File size: 63,207 Bytes
b45988f |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 |
1
00:00:11,280 --> 00:00:12,620
Ustalam.
2
00:00:15,250 --> 00:00:17,330
Esencją srebro i stal.
3
00:00:17,330 --> 00:00:20,500
Fundamentem skała i Arcyksiążę Kontraktów.
4
00:00:20,960 --> 00:00:23,550
Wznieś mur, który runie pod naporem wiatru.
5
00:00:24,250 --> 00:00:26,010
Zamknij bramy czterech stron świata.
6
00:00:26,010 --> 00:00:27,720
Zstąp ze swego tronu
7
00:00:27,720 --> 00:00:30,800
i podążaj ku rozdrożu prowadzącym do królestwa.
8
00:00:31,930 --> 00:00:36,980
Wypełnij, wypełnij, wypełnij, wypełnij, wypełnij!
9
00:00:37,930 --> 00:00:40,270
Powtórz pięć razy.
10
00:00:40,270 --> 00:00:42,270
Gdy każdy się wypełni, zniszcz.
11
00:00:43,900 --> 00:00:45,190
Bacz na me słowa.
12
00:00:45,190 --> 00:00:47,320
Moja wola daje tobie ciało,
13
00:00:47,320 --> 00:00:50,110
a twój miecz wykuwa me przeznaczenie.
14
00:00:50,110 --> 00:00:56,120
Jeśli stawisz się na wezwanie Graala
i będziesz posłuszny mej woli, odpowiedz!
15
00:01:09,300 --> 00:01:13,010
Naprawdę musimy się aż tak bardzo spinać
16
00:01:13,010 --> 00:01:15,560
ze względu na tę całą Wojnę Świętego Graala?
17
00:01:16,010 --> 00:01:17,850
Pytasz poważnie?
18
00:01:17,850 --> 00:01:18,640
Faldeusie?
19
00:01:18,930 --> 00:01:20,270
Nie, ja...
20
00:01:20,270 --> 00:01:22,940
Przepraszam, profesorze Langalu.
21
00:01:23,400 --> 00:01:27,860
Ile ci wiadomo na temat Wojny Świętego Graala?
22
00:01:27,860 --> 00:01:30,860
Zapoznałem się ze wszystkimi dokumentami,
które mi przekazano.
23
00:01:31,570 --> 00:01:33,320
Więc z pewnością rozumiesz.
24
00:01:33,320 --> 00:01:37,290
Jeśli istnieje choćby nikła szansa, że objawi się
coś noszącego miano Świętego Graala,
25
00:01:37,290 --> 00:01:39,250
musimy mieć w tym swój udział.
26
00:01:39,870 --> 00:01:43,170
Ponieważ dla magów to najbardziej upragnione życzenie
27
00:01:43,170 --> 00:01:45,210
oraz krok do osiągnięcia dalszych celów.
28
00:01:45,710 --> 00:01:48,460
Ale naprawdę odbędzie się tutaj?
29
00:01:48,460 --> 00:01:51,510
Wojna Świętego Graala to system stworzony w Japonii
30
00:01:51,510 --> 00:01:55,300
przez rodziny Einzbernów, Makirich i Tosaków, prawda?
31
00:01:55,930 --> 00:01:58,560
Póki co badamy pojawiające się znaki.
32
00:01:59,100 --> 00:02:03,350
Lord El-Melloi z Wieży Zegarowej
wykrył anomalię w liniach geomantycznych.
33
00:02:03,850 --> 00:02:07,190
Jesteśmy tu, by przyjrzeć się temu bliżej.
34
00:02:07,190 --> 00:02:07,980
Dobrze.
35
00:02:07,980 --> 00:02:11,820
Osobiście mam nadzieję, że skończy się na pogłoskach.
36
00:02:13,320 --> 00:02:15,910
Trochę się to kłóci z pana wcześniejszymi słowami.
37
00:02:15,910 --> 00:02:18,740
O tym, że Święty Graal jest naszym
najbardziej upragnionym życzeniem.
38
00:02:19,330 --> 00:02:20,910
Tak, masz rację.
39
00:02:20,910 --> 00:02:26,000
Wszyscy magowie biorący udział w wojnie rzucają na szalę honor swych klanów
40
00:02:26,000 --> 00:02:29,340
i korzystają z katalizatorów służących
do przyzwania Dusz Bohaterów.
41
00:02:29,750 --> 00:02:33,050
Poprzysięgają zwycięstwo w imię
odziedziczonych magicznych pieczęci.
42
00:02:33,680 --> 00:02:35,720
W takim razie co, gdyby Dusze Bohaterów...
43
00:02:35,720 --> 00:02:38,470
Co, gdyby potwierdzono przywołanie Sługi?
44
00:02:38,470 --> 00:02:43,640
Sług nie da się przywołać bez podwalin
położonych przez Świętego Graala.
45
00:02:44,230 --> 00:02:45,100
W końcu
46
00:02:45,650 --> 00:02:50,230
to prawdziwi herosi, którzy zapisali się
na kartach ludzkiej historii.
47
00:02:55,780 --> 00:02:57,410
Udało się!
48
00:03:00,580 --> 00:03:01,910
Odpowiadaj.
49
00:03:01,910 --> 00:03:06,620
Tyś jest zuchwałym magiem,
który pragnie pławić się w majestacie króla?
50
00:03:06,920 --> 00:03:10,590
Zaiste. Jestem twym Mistrzem!
51
00:03:16,130 --> 00:03:17,510
Cóż to?
52
00:03:17,510 --> 00:03:19,100
Czyżbyś był błaznem?
53
00:03:19,890 --> 00:03:23,140
W takim razie zabaw mnie jakimś
bardziej przekonującym krzykiem.
54
00:03:23,140 --> 00:03:24,060
Co do...
55
00:03:24,060 --> 00:03:24,980
Z całym szacunkiem
56
00:03:25,730 --> 00:03:30,400
ta uniżona służka prosi o pozwolenie, by móc
stanąć przed obliczem Jego Królewskiej Mości.
57
00:03:30,650 --> 00:03:32,030
Zezwalam.
58
00:03:32,030 --> 00:03:35,530
Przyznaję ci zaszczyt audiencji.
59
00:03:35,530 --> 00:03:37,030
Jestem niezmiernie wdzięczna.
60
00:03:37,360 --> 00:03:38,360
Coś ty za jedna?
61
00:03:38,360 --> 00:03:39,990
Jak się przedostałaś przez moją barierę...
62
00:03:39,990 --> 00:03:44,830
Godne pochwały, że nie przyszło ci do głowy
przelewać krwi tego kundla w mojej obecności.
63
00:03:45,080 --> 00:03:50,210
Dosięgnął mnie jednak odór palonego mięsa.
64
00:03:50,710 --> 00:03:53,380
Jeśli masz coś na swą obronę, wysłucham cię.
65
00:03:53,380 --> 00:03:56,800
Uznałam, że człowiek ten nie jest godzien twego osądu,
66
00:03:56,800 --> 00:04:00,760
więc postanowiłam sama wymierzyć mu karę
za wykradnięcie klucza do skarbca.
67
00:04:01,930 --> 00:04:03,560
Tego klucza?
68
00:04:03,560 --> 00:04:04,850
Bzdura.
69
00:04:04,850 --> 00:04:09,770
Owszem, kazałem go stworzyć, jednak wkrótce potem
wyrzuciłem, bo nie był mi do niczego potrzebny.
70
00:04:10,360 --> 00:04:12,860
Jak Wasza Królewska Mość uważa za stosowne.
71
00:04:13,400 --> 00:04:15,690
Proszę opuścić to miejsce.
72
00:04:17,200 --> 00:04:19,530
Dzięki temu obejdzie się bez zbędnego rozlewu krwi.
73
00:04:23,200 --> 00:04:25,160
Pochłoń ich wszystkich, baelwielm!
74
00:04:28,960 --> 00:04:29,710
Chyba żartujesz!
75
00:04:41,340 --> 00:04:44,600
Niezmiernie mi przykro, że musiałeś
być świadkiem tej godnej pożałowania sceny.
76
00:04:44,600 --> 00:04:47,600
Korzystasz z linii geomantycznych tych ziem.
77
00:04:47,600 --> 00:04:52,400
Czyżby twój rodzaj sprawował
nad nimi władzę pod moją nieobecność?
78
00:04:52,650 --> 00:04:55,860
Skądże znowu. My nie władamy, a jedynie koegzystujemy.
79
00:04:56,400 --> 00:04:57,990
Jak zapewne Wasza Wysokość się domyśla,
80
00:04:57,990 --> 00:05:02,870
poza granicami Snowfield mój lud nie różni się
niczym od zwykłych śmiertelników.
81
00:05:03,160 --> 00:05:05,700
Kundle zawsze pozostaną kundlami.
82
00:05:05,700 --> 00:05:09,160
Magia czy też jej brak nie ma na to wpływu.
83
00:05:10,790 --> 00:05:12,830
Zapytam więc ponownie.
84
00:05:13,130 --> 00:05:14,670
Tyś jest zuchwałym magiem,
85
00:05:15,170 --> 00:05:19,090
który pragnie pławić się w majestacie króla?
86
00:05:40,860 --> 00:05:44,030
I dlatego naprawdę chcę wziąć udział, psorze!
87
00:05:44,030 --> 00:05:47,450
W Wojnie Świętego Graala, która ma się odbyć w Stanach!
88
00:05:50,210 --> 00:05:51,160
Shit.
89
00:05:52,170 --> 00:05:53,750
Wiesz co?
90
00:05:53,750 --> 00:05:56,630
Gdybym miał cię opisać jednym słowem,
byłby nim „palant”.
91
00:05:56,630 --> 00:05:57,710
Niemożliwe!
92
00:05:58,050 --> 00:06:00,670
Proszę mnie opisać przynajmniej w dwóch słowach!
93
00:06:00,670 --> 00:06:02,550
W takim razie „głupi palant”.
94
00:06:03,800 --> 00:06:05,640
Błagam, psorze!
95
00:06:05,640 --> 00:06:08,100
Nie, najwspanialszy instruktorze w całej Wieży Zegarowej!
96
00:06:08,100 --> 00:06:10,100
Great Big Ben London Star!
97
00:06:10,100 --> 00:06:12,480
Wypchaj się tą niedorzeczną ksywką!
98
00:06:12,480 --> 00:06:14,940
Nie dość, że głupi palant, to jeszcze bezczelny!
99
00:06:15,560 --> 00:06:18,530
W ogóle jak się o tym dowiedziałeś?
100
00:06:18,530 --> 00:06:20,280
Nie nazwałbym tych informacji ściśle tajnymi,
101
00:06:20,280 --> 00:06:22,900
ale na pewno nie powinien ich znać byle żółtodziób, co...
102
00:06:22,900 --> 00:06:23,990
Nie, czekaj.
103
00:06:24,530 --> 00:06:25,570
Nic nie mów.
104
00:06:25,570 --> 00:06:29,620
Miał psor wczoraj spotkanie z szychami w podziemnej auli.
105
00:06:29,620 --> 00:06:31,830
Ciekawe, czy już badają temat.
106
00:06:32,210 --> 00:06:35,080
Pan Langal to ten słynny lalkarz...
107
00:06:35,080 --> 00:06:39,000
Prosiłem, żebyś nic nie mówił!
108
00:06:39,000 --> 00:06:40,840
To była ściśle tajna odprawa!
109
00:06:40,840 --> 00:06:43,220
Otoczona kilkoma różnymi barierami!
110
00:06:43,220 --> 00:06:45,550
Czułem się trochę głupio,
111
00:06:45,550 --> 00:06:47,640
ale zżerała mnie ciekawość!
112
00:06:52,810 --> 00:06:55,770
Czasami nie wiem, co z tobą począć.
113
00:06:58,060 --> 00:07:00,610
Będę udawał, że tego nie słyszałem.
114
00:07:00,610 --> 00:07:04,240
Nie komplikuj więcej mojego życia.
115
00:07:04,240 --> 00:07:05,450
Spokojna głowa!
116
00:07:05,450 --> 00:07:07,870
Przysięgam, że nie wejdę psorowi w paradę!
117
00:07:08,240 --> 00:07:12,080
Ale do przywołania bohatera
potrzebny jest przedmiot, prawda?
118
00:07:12,080 --> 00:07:14,540
Jak mógłbym taki zdobyć?
119
00:07:14,540 --> 00:07:19,340
Gdybym miał portret Napoleona,
stawiłby się na moje wezwanie?
120
00:07:20,300 --> 00:07:22,050
Na miejscu Napoleona
121
00:07:22,340 --> 00:07:26,970
prędzej bym cię zastrzelił, niż zawarł z tobą kontrakt.
122
00:07:30,310 --> 00:07:35,440
Siedem przywołanych Dusz Bohaterów
zmaterializuje się pod postacią Sług.
123
00:07:35,690 --> 00:07:38,730
Przywołujący magowie zostaną Mistrzami, a Słudzy będą walczyć na śmierć i życie,
124
00:07:38,730 --> 00:07:40,850
by zdobyć Świętego Graala.
125
00:07:41,400 --> 00:07:43,230
Na tym polega Wojna Świętego Graala.
126
00:07:43,780 --> 00:07:46,360
Dusze Sług poległych w boju
127
00:07:46,360 --> 00:07:49,070
przelewane są do naczynia mającego stać się Graalem,
128
00:07:49,070 --> 00:07:52,950
a gdy wypełni się ono do końca,
spełniacz życzeń jest kompletny.
129
00:07:52,950 --> 00:07:54,540
Zgadza się?
130
00:07:54,830 --> 00:07:59,330
O ile wierzyć słowom Lorda,
który doświadczył tego na własnej skórze.
131
00:07:59,330 --> 00:08:02,380
Może być też tak, że za sznurki pociąga tu grupa magów,
132
00:08:02,380 --> 00:08:06,050
która dzięki swoim rozmiarom
przejęła kontrolę nad całym Snowfield.
133
00:08:06,550 --> 00:08:07,550
Niemożliwe!
134
00:08:07,550 --> 00:08:09,050
To tylko przypuszczenia.
135
00:08:09,800 --> 00:08:14,100
Słyszałem, że trzy wcześniej wspomniane rody
były zdolne do wszystkiego, byleby zdobyć Graala
136
00:08:14,890 --> 00:08:16,980
i dotrzeć do Źródła.
137
00:08:17,350 --> 00:08:20,690
Do ostatecznego celu wszystkich magów?
138
00:08:21,860 --> 00:08:26,650
W razie gdyby Święty Graal
jakimś cudem się tu zmaterializował,
139
00:08:26,650 --> 00:08:29,240
mielibyśmy do czynienia z niewyobrażalnym bałaganem.
140
00:08:29,530 --> 00:08:31,070
Już przez sam fakt,
141
00:08:31,070 --> 00:08:34,490
że kraj z tak krótką historią próbuje zepchnąć
Wieżę Zegarową na boczny tor, by go posiąść.
142
00:08:35,620 --> 00:08:36,830
Flat...
143
00:08:36,830 --> 00:08:39,080
W jakim celu pragniesz zdobyć Graala?
144
00:08:39,370 --> 00:08:44,250
Jakoś nie sądzę, by zależało ci
na znalezieniu drogi do Źródła Magii.
145
00:08:45,590 --> 00:08:47,510
Chcę go zobaczyć!
146
00:08:48,130 --> 00:08:49,300
Co?
147
00:08:49,300 --> 00:08:52,550
Święty Graal brzmi jak coś super-hiper czadowego!
148
00:08:53,100 --> 00:08:56,890
Jeśli naprawdę istnieje, chyba każdy
chciałby się przekonać, jak wygląda!
149
00:08:59,190 --> 00:09:04,150
Pojmujesz w ogóle, do czego sprowadza się
konflikt między dwoma magami?
150
00:09:04,770 --> 00:09:06,990
Może cię spotkać coś gorszego niż śmierć,
151
00:09:06,990 --> 00:09:11,360
a potem możesz zostać brutalnie zamordowany,
nie zdoławszy nic osiągnąć.
152
00:09:11,660 --> 00:09:15,120
Ale wszyscy i tak go szukają pomimo ryzyka, prawda?
153
00:09:15,450 --> 00:09:17,950
Tym bardziej chcę go zobaczyć!
154
00:09:18,540 --> 00:09:23,170
Zatem jesteś gotowy, by w tym celu
odebrać życie swojemu przeciwnikowi?
155
00:09:24,380 --> 00:09:28,880
A nie dałoby się tego rozstrzygnąć bez zabijania?
Na przykład grając w szachy!
156
00:09:29,920 --> 00:09:31,260
Znakomity pomysł!
157
00:09:31,840 --> 00:09:36,850
Jeśli wrogi mag okaże się mistrzem świata w szachach,
być może przystanie na twoją propozycję.
158
00:09:36,850 --> 00:09:39,180
Niezły dylemat.
159
00:09:39,770 --> 00:09:42,770
Bardzo chciałbym spotkać wszystkich herosów.
160
00:09:42,770 --> 00:09:45,360
I się z nimi zaprzyjaźnić!
161
00:09:46,110 --> 00:09:46,770
Gdybym...
162
00:09:47,480 --> 00:09:50,280
Gdybym zaprzyjaźnił się z całą siódemką,
163
00:09:50,990 --> 00:09:54,240
mógłbym nawet zawojować świat!
164
00:09:59,450 --> 00:10:00,540
Psorze?
165
00:10:03,710 --> 00:10:05,500
O jeny...
166
00:10:05,500 --> 00:10:06,920
O jeny...
167
00:10:09,210 --> 00:10:11,670
Psor strasznie się wściekł.
168
00:10:11,670 --> 00:10:13,430
O, świetnie się składa!
169
00:10:13,970 --> 00:10:16,890
Przyszła paczka dla twojego profesora.
170
00:10:16,890 --> 00:10:18,560
Mógłbyś mu ją przekazać?
171
00:10:18,560 --> 00:10:19,640
Okej.
172
00:10:21,180 --> 00:10:22,690
To jest...
173
00:10:23,650 --> 00:10:24,400
Chwileczkę!
174
00:10:33,700 --> 00:10:34,740
Psorze!
175
00:10:34,740 --> 00:10:37,120
Ta paczka... Ja...
176
00:10:37,580 --> 00:10:39,160
Dla mnie...
177
00:10:39,160 --> 00:10:40,870
A, to?
178
00:10:41,370 --> 00:10:42,540
Chcesz go?
179
00:10:44,290 --> 00:10:46,540
W takim razie możesz sobie wziąć.
180
00:10:46,540 --> 00:10:48,960
Mnie nie będzie potrzebny.
181
00:10:50,510 --> 00:10:51,760
Bardzo dziękuję!
182
00:10:52,010 --> 00:10:52,920
Jeszcze raz...
183
00:10:52,920 --> 00:10:54,550
Naprawdę bardzo psorowi dziękuję!
184
00:10:55,300 --> 00:10:58,760
Tak się cieszę, że jestem pańskim uczniem, psorze!
185
00:11:03,270 --> 00:11:05,980
Strasznie łatwo się rozprasza.
186
00:11:05,980 --> 00:11:07,020
No ale...
187
00:11:07,020 --> 00:11:11,860
jeśli dzięki temu zapomni o wojnie, nie mam nic przeciwko.
188
00:11:12,990 --> 00:11:16,530
Że też wpadł na pomysł, by zjednać sobie
inne Sługi i razem z nimi podbić świat...
189
00:11:20,120 --> 00:11:23,960
Zastanawia mnie, jakie Sługi zostaną przywołane
190
00:11:23,960 --> 00:11:27,000
w mieście, które tak bardzo różni się
od miejsca pierwotnego rytuału.
191
00:11:27,330 --> 00:11:30,040
Prawda. Ciężko cokolwiek przewidzieć.
192
00:11:30,500 --> 00:11:34,590
Nie licząc Zabójcy, tożsamość pozostałej piątki
będzie zależeć od przywołujących.
193
00:11:34,590 --> 00:11:38,220
Hej, poza Zabójcą powinna być ich szóstka!
194
00:11:38,220 --> 00:11:40,310
Przecież Sług jest w sumie siedem!
195
00:11:40,310 --> 00:11:41,970
Myśl trochę!
196
00:11:42,560 --> 00:11:43,560
Nie.
197
00:11:43,560 --> 00:11:45,560
Jest ich szóstka.
198
00:11:45,560 --> 00:11:46,850
Panie Langalu.
199
00:11:47,190 --> 00:11:48,270
Co?
200
00:11:48,270 --> 00:11:54,110
Według zasad wojny, która odbyła się w Japonii,
klas rzeczywiście było siedem.
201
00:11:54,110 --> 00:11:56,990
Jednak w tym mieście jest ich sześć.
202
00:11:56,990 --> 00:11:59,910
Klasa Szermierza, która ponoć góruje nad pozostałymi,
203
00:11:59,910 --> 00:12:03,830
nie istnieje w tej Fałszywej Wojnie Świętego Graala.
204
00:12:04,200 --> 00:12:08,040
System stworzony przez te trzy rody jest genialny!
205
00:12:08,420 --> 00:12:12,300
Chciałem go odtworzyć co do joty,
206
00:12:12,300 --> 00:12:17,760
ale trzecia wojna, która służyła mi
za materiał źródłowy, była usiana problemami.
207
00:12:17,760 --> 00:12:20,000
Znalazłem się w kropce.
208
00:12:20,350 --> 00:12:21,800
Ty draniu...
209
00:12:21,800 --> 00:12:24,350
Nie jesteś Faldeusem?
210
00:12:24,850 --> 00:12:27,020
Ależ jestem.
211
00:12:27,020 --> 00:12:31,900
Choć nigdy nie wyjawiłem panu na swój temat
żadnej prawdy poza imieniem.
212
00:12:32,360 --> 00:12:37,030
Aż do tej chwili wiele się od pana nauczyłem.
213
00:12:37,030 --> 00:12:41,200
Z tego względu wypada, bym wpierw podziękował.
214
00:12:41,780 --> 00:12:45,410
Powiedział pan, że ten kraj wciąż jest młody.
215
00:12:45,410 --> 00:12:49,170
Tym bardziej warto, byś zapamiętał tę lekcję, starcze.
216
00:12:49,170 --> 00:12:50,630
Że co?
217
00:12:50,630 --> 00:12:55,050
Młodych nacji nie należy lekceważyć.
218
00:12:56,130 --> 00:12:58,260
A ty nie lekceważ mnie, szczeniaku!
219
00:12:58,260 --> 00:13:00,090
Nie śmiałbym.
220
00:13:00,090 --> 00:13:03,280
I dlatego rzucę przeciw panu wszystkie swoje siły!
221
00:13:07,730 --> 00:13:09,350
Zwykła sztuczka...
222
00:13:09,350 --> 00:13:10,810
Żadna magia.
223
00:13:14,400 --> 00:13:18,530
Nie nazwałbym nas grupą magów.
224
00:13:18,530 --> 00:13:21,320
Jesteśmy urzędnikami państwowymi
potrafiącymi korzystać z magii.
225
00:13:21,320 --> 00:13:24,910
Służącymi państwu, które pan nazywa młodym.
226
00:13:24,910 --> 00:13:27,370
Nie mów mi, że Stany Zjednoczone...
227
00:13:41,590 --> 00:13:43,930
Dziękuję za komiczny taniec.
228
00:13:43,930 --> 00:13:45,760
Odmłodniał pan tak ze trzydzieści lat,
229
00:13:46,310 --> 00:13:47,850
panie Langalu.
230
00:13:56,940 --> 00:13:57,900
Dziwne.
231
00:13:58,570 --> 00:13:59,940
Lordzie Jesterze?
232
00:14:02,660 --> 00:14:08,040
Słyszałem, że wszystkie Dusze Bohaterów
o klasie Zabójcy noszą białe maski w kształcie czaszki.
233
00:14:10,040 --> 00:14:11,500
Rzeknij.
234
00:14:13,670 --> 00:14:19,670
Tyś jest magiem, który mnie przywołał,
by zdobyć Świętego Graala?
235
00:14:21,720 --> 00:14:22,970
Tak, zgadza się!
236
00:14:23,300 --> 00:14:25,180
Zatop się w agonii...
237
00:14:24,090 --> 00:14:25,930
Jestem twoim...
238
00:14:25,180 --> 00:14:25,930
Zabaniya.
239
00:14:36,310 --> 00:14:37,940
Nasz bóg
240
00:14:37,940 --> 00:14:40,400
nie posiada kielicha.
241
00:14:46,570 --> 00:14:48,200
Zabaniya!
242
00:14:51,660 --> 00:14:53,830
Heretycy zwani magami zostaną...
243
00:14:53,830 --> 00:14:55,540
wyeliminowani.
244
00:14:58,040 --> 00:15:00,090
Teren czysty.
245
00:15:00,090 --> 00:15:01,510
Dobra robota.
246
00:15:02,090 --> 00:15:08,050
Nie wiecie za wiele o magach,
więc coś wam szybko wyjaśnię.
247
00:15:08,810 --> 00:15:11,270
Oczywiście krwawią i giną jak każdy człowiek...
248
00:15:11,270 --> 00:15:13,830
Przeważnie nie są też odporni na fizyczne ataki.
249
00:15:14,100 --> 00:15:19,020
Nawet najpotężniejszy mag nie ma szans
w bezpośrednim starciu z pociskiem przeciwpancernym.
250
00:15:19,020 --> 00:15:23,070
Wyjątkiem jest ktoś taki jak on,
kogo nie było tu od samego początku.
251
00:15:23,900 --> 00:15:24,950
Co...
252
00:15:25,200 --> 00:15:27,780
Sztuczne ciało. A raczej marionetka.
253
00:15:28,280 --> 00:15:32,120
Pan Langal to przezorny szpieg.
254
00:15:32,120 --> 00:15:36,420
Pewnie siedzi teraz w swoim warsztacie
i przeżywa atak paniki.
255
00:15:36,420 --> 00:15:39,540
Czy to nie oznacza, że słyszał wcześniejszą rozmowę?
256
00:15:39,880 --> 00:15:42,170
Żaden problem. Wszystko zgodnie z planem.
257
00:15:43,130 --> 00:15:46,680
Wygłosiłem mu na odchodne
to niedorzeczne przemówienie,
258
00:15:46,680 --> 00:15:50,760
bo chciałem, by przekazał je Stowarzyszeniu.
259
00:15:51,510 --> 00:15:54,730
W ten sposób dajemy magom znać o naszym istnieniu
260
00:15:54,730 --> 00:15:57,230
i udzielamy im ostrzeżenia,
261
00:15:57,560 --> 00:16:03,110
że Fałszywa Wojna Świętego Graala
właśnie się rozpoczyna.
262
00:16:33,140 --> 00:16:36,680
Nie pragniemy Świętego Graala.
263
00:16:36,680 --> 00:16:38,230
Chcemy tylko przegnać magów,
264
00:16:38,230 --> 00:16:43,900
którzy wybrali Snowfield
na arenę fałszywej wojny i je zbezcześcili.
265
00:16:44,730 --> 00:16:46,570
To nasze jedyne życzenie.
266
00:16:47,280 --> 00:16:49,200
Było ci Tiné?
267
00:16:49,200 --> 00:16:50,780
Błahostka.
268
00:16:50,780 --> 00:16:54,120
Wszystkie ziemie są częścią mojego ogrodu,
nieważne, kto po nich stąpa.
269
00:16:54,870 --> 00:16:57,790
Normalnie nie zawracałbym sobie tym głowy,
270
00:16:57,790 --> 00:17:02,710
ale sprawy mają się inaczej,
kiedy ktoś wyciąga łapska po moje skarby.
271
00:17:03,040 --> 00:17:07,840
Nasze plemię koegzystowało
z tymi ziemiami przez ostatnie tysiąc lat.
272
00:17:08,340 --> 00:17:13,140
Ale odkąd część rządu zbratała się z niejakimi magami,
273
00:17:13,140 --> 00:17:16,270
przejęli je w zaledwie siedemdziesiąt.
274
00:17:19,350 --> 00:17:25,690
To członkowie miejskiej organizacji
założonej, by stawić im opór.
275
00:17:26,280 --> 00:17:28,110
Poszłam w ślady ojca
276
00:17:28,110 --> 00:17:31,030
i zostałam naszą reprezentantką w tej wojnie.
277
00:17:31,410 --> 00:17:34,240
Widzę, że w swym pragnieniu, bym użyczył ci mej siły,
278
00:17:34,240 --> 00:17:38,410
wyruszyłaś w bój z odrobiną przekonania.
279
00:17:38,870 --> 00:17:41,370
Jednak to zwykła imitacja.
280
00:17:41,370 --> 00:17:46,210
Prócz mnie zebrała się tu tylko nic niewarta hołota.
281
00:17:46,960 --> 00:17:50,510
Póki nie pojawi się przeciwnik
godny mej niepodzielnej uwagi,
282
00:17:50,510 --> 00:17:53,260
będę przebywał pod inną postacią.
283
00:17:57,520 --> 00:18:02,020
No dobrze, lada chwila
Faldeus powinien nagłośnić sprawę.
284
00:18:02,020 --> 00:18:06,230
Wkrótce Święty Graal przyzna
sześciu magom Zaklęcia Rozkazu.
285
00:18:06,230 --> 00:18:08,690
A wtedy z pewnością pojawią się również na mojej ręce.
286
00:18:09,110 --> 00:18:10,110
Oczywiście.
287
00:18:10,110 --> 00:18:13,570
W końcu przygotowaliśmy relikt,
który sam w sobie jest Szlachetnym Widmem.
288
00:18:13,570 --> 00:18:14,370
Tak.
289
00:18:14,910 --> 00:18:18,410
Powiedzieli też, że funkcje
rozrodcze Tsubaki nie są zagrożone.
290
00:18:20,080 --> 00:18:22,370
Poszczęściło się nam.
291
00:18:38,560 --> 00:18:40,480
Wciąż nie mogę w to uwierzyć.
292
00:18:40,480 --> 00:18:42,770
Że też Faldeus okazał się szpiegiem.
293
00:18:42,770 --> 00:18:46,150
Ale taka jest prawda.
I z pewnością nie odgrywa podwójnego agenta.
294
00:18:46,770 --> 00:18:50,150
Profesorze, może zrobiłby pan coś z tą marionetką?
295
00:18:50,150 --> 00:18:51,820
Wszyscy się na pana patrzą.
296
00:18:51,820 --> 00:18:56,160
Mnie też jest wstyd, że muszę się poruszać
w na szybko skleconym naczyniu.
297
00:18:56,160 --> 00:19:00,830
Niestety Faldeus mógł coś umieścić w pozostałych!
298
00:19:01,540 --> 00:19:03,500
Nie czas martwić się o wygląd!
299
00:19:08,210 --> 00:19:10,630
Panie Langalu, czemu zawdzięczam tę wizytę?
300
00:19:11,050 --> 00:19:13,720
Nawet w takiej chwili
udzielasz wykładów, jakby nigdy nic?
301
00:19:13,720 --> 00:19:15,260
Niczego się nie lękasz, Lordzie.
302
00:19:15,680 --> 00:19:19,760
Nie jestem w stanie
zbyt wiele zdziałać w obecnej sytuacji.
303
00:19:19,760 --> 00:19:24,140
Tylko moja zwyczajowa rutyna sprawia,
że nie odchodzę od zmysłów.
304
00:19:24,560 --> 00:19:26,270
Zbędna skromność.
305
00:19:26,270 --> 00:19:29,820
Z pewnością masz ochotę ruszyć na miejsce jako pierwszy.
306
00:19:30,440 --> 00:19:34,990
Przy moim braku doświadczenia mogę tylko
uważnie obserwować rozwój wypadków.
307
00:19:35,410 --> 00:19:39,530
Zależy mi na opinii tak przezornego człowieka jak ty.
308
00:19:39,530 --> 00:19:42,160
Co do ich celów.
309
00:19:42,700 --> 00:19:43,830
Pomówmy gdzie indziej.
310
00:19:45,960 --> 00:19:47,080
Ależ Lordzie...
311
00:19:47,540 --> 00:19:52,300
Mówisz, że uważnie obserwujesz rozwój wypadków,
jednak chytry z ciebie lis.
312
00:19:52,300 --> 00:19:53,800
O czym pan mówi?
313
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
Nie udawaj, że nie wiesz.
314
00:19:55,800 --> 00:19:59,600
Jeden z twoich uczniów jest już na miejscu, czyż nie?
315
00:19:59,850 --> 00:20:00,640
Mój uczeń?
316
00:20:00,890 --> 00:20:01,930
Tak.
317
00:20:01,930 --> 00:20:07,690
Członek Stowarzyszenia, który wczoraj wylądował,
mówił, że widział w mieście twojego ucznia.
318
00:20:08,230 --> 00:20:09,060
Lordzie?
319
00:20:11,730 --> 00:20:15,280
Wybrany numer jest tymczasowo niedostępny
320
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
lub poza zasięgiem...
321
00:20:18,320 --> 00:20:19,070
Tak, tu...
322
00:20:19,070 --> 00:20:21,830
To ja! Chcę, żebyś szybko coś dla mnie sprawdziła!
323
00:20:21,830 --> 00:20:23,830
Dokumenty dotyczące wylotu ucznia za granicę!
324
00:20:23,830 --> 00:20:27,120
Mogłabyś się upewnić, czy Flat Escardos
opuścił granice tego kraju?
325
00:20:27,500 --> 00:20:32,130
Flat Escardos wsiadł do samolotu lecącego
do Stanów Zjednoczonych trzy dni temu.
326
00:20:32,130 --> 00:20:34,010
Jako powód wyprawy podał zwiedzanie i...
327
00:20:34,380 --> 00:20:37,720
„Dziękuję, psorze! Hurra dla Gwiazdy Londynu”.
328
00:20:37,720 --> 00:20:39,340
Ciekawe, o co mu chodziło.
329
00:20:39,800 --> 00:20:42,060
Nieważne, tyle wystarczy.
330
00:20:42,060 --> 00:20:43,680
Dzięki za pomoc.
331
00:20:44,600 --> 00:20:46,180
Shit!
332
00:20:50,400 --> 00:20:53,730
Muszę podziękować psorowi po powrocie!
333
00:20:53,730 --> 00:20:54,940
Mimo tego, co mówił,
334
00:20:55,530 --> 00:20:59,410
specjalnie dla mnie załatwił taki czadowy relikt!
335
00:21:05,330 --> 00:21:09,000
Czyli twój uczeń wyruszył do Stanów na własną rękę?
336
00:21:09,000 --> 00:21:12,840
Błędnie myśląc, że zabawka, którą wygrałeś na loterii,
337
00:21:12,840 --> 00:21:15,920
jest reliktem należącym do bohatera?
338
00:21:15,920 --> 00:21:18,260
Na to wygląda.
339
00:21:18,720 --> 00:21:22,680
Ale gdzie dowiedział się o Snowfield?
340
00:21:22,680 --> 00:21:28,060
Podsłuchiwał podczas naszej ostatniej
ściśle tajnej odprawy.
341
00:21:30,600 --> 00:21:31,940
Chyba żartujesz.
342
00:21:32,520 --> 00:21:37,070
Przecież całe spotkanie było otoczone
wieloma ochronnymi barierami.
343
00:21:37,070 --> 00:21:41,490
Musiałby być magiem w stopniu Dumy, żeby...
344
00:21:41,490 --> 00:21:46,950
Tak. Cały problem polega na tym,
że mag o imieniu Flat Escardos
345
00:21:46,950 --> 00:21:50,830
z łatwością jest w stanie się przedrzeć
przez tego typu bariery.
346
00:21:56,880 --> 00:21:59,630
Ciekawe, czy znikną, jak ich użyję.
347
00:22:00,760 --> 00:22:03,050
Nie wykorzystują mojej magicznej energii.
348
00:22:03,720 --> 00:22:05,890
Są połączone bezpośrednio z moimi obwodami?
349
00:22:06,260 --> 00:22:09,350
Trzy przewody, każdy niezależny...
350
00:22:11,270 --> 00:22:13,100
Łapię, czyli znikną.
351
00:22:13,810 --> 00:22:17,230
Dobra! Postaram się z nich nie korzystać!
352
00:22:17,230 --> 00:22:18,820
Rzeknij.
353
00:22:20,150 --> 00:22:23,700
Tyś jest Mistrzem, który mnie przywołał?
354
00:22:24,200 --> 00:22:25,660
Tak?
355
00:22:28,540 --> 00:22:31,460
Mogę uznać tę odpowiedź za twierdzącą?
356
00:22:31,870 --> 00:22:33,540
W takim wypadku
357
00:22:40,220 --> 00:22:41,800
kontrakt został zawarty.
358
00:22:42,470 --> 00:22:47,260
Obaj poszukujemy Graala, więc liczę,
że nasza współpraca będzie układać się pomyślnie.
359
00:22:47,260 --> 00:22:48,260
Cóż...
360
00:22:48,260 --> 00:22:50,180
Nie do wiary.
361
00:22:50,180 --> 00:22:55,560
Przywołałeś mnie w miejscu publicznym i to bez ołtarza?
362
00:22:55,560 --> 00:22:57,360
Nie, chwila...
363
00:22:57,860 --> 00:23:00,320
Fakt, że nie ma tu ołtarza, oznacza,
364
00:23:00,320 --> 00:23:02,700
że nie korzystałeś z żadnych inkantacji?
365
00:23:02,700 --> 00:23:04,200
Przepraszam.
366
00:23:04,200 --> 00:23:07,120
Trochę majstrowałem przy przepływie magicznej energii
367
00:23:07,870 --> 00:23:09,910
i jakoś mnie z tobą połączyło.
368
00:23:10,700 --> 00:23:12,290
Nie szkodzi.
369
00:23:12,290 --> 00:23:15,710
To tylko dowodzi, jak utalentowanym jesteś magiem.
370
00:23:15,710 --> 00:23:16,420
No więc...
371
00:23:17,130 --> 00:23:20,380
Mógłbyś mi powiedzieć, jak się nazywasz?
372
00:23:20,380 --> 00:23:21,920
Ej, ty!
373
00:23:25,090 --> 00:23:27,260
Nareszcie się pokazałeś!
374
00:23:28,010 --> 00:23:29,510
O czym ty gadasz?
375
00:23:30,270 --> 00:23:32,600
Nie, ja tylko... To nie tak!
376
00:23:35,520 --> 00:23:37,060
Zaskoczony?
377
00:23:38,900 --> 00:23:40,070
Czekaj...
378
00:23:45,530 --> 00:23:51,160
Chciałem, żebyś poznał moje cechy szczególne,
zanim się przedstawię.
379
00:23:54,370 --> 00:23:56,710
Przejdźmy więc do rzeczy...
380
00:23:57,250 --> 00:23:58,920
Moje prawdziwe imię to...
381
00:24:01,300 --> 00:24:04,550
Szczerze mówiąc, sam nie wiem.
382
00:24:04,550 --> 00:24:05,550
No weź!
383
00:24:05,880 --> 00:24:11,930
To, jak się nazywam, wiedzą jedynie moje prawdziwe, nielegendarne ja
384
00:24:11,930 --> 00:24:14,850
oraz ci, którzy położyli kres moim zbrodniom.
385
00:24:15,730 --> 00:24:19,230
Jednak mam powszechnie znany przydomek.
386
00:24:19,230 --> 00:24:23,030
Pseudonim, którym ponoć podpisywałem listy.
387
00:24:23,030 --> 00:24:24,780
Brzmi on...
388
00:24:24,780 --> 00:24:27,200
Kuba Rozpruwacz.
389
00:24:29,200 --> 00:24:33,410
Czyli dlatego, że nie posiadasz tożsamości,
390
00:24:33,410 --> 00:24:36,330
potrafisz przybrać dowolną postać?
391
00:24:36,710 --> 00:24:38,750
Do której klasy należysz?
392
00:24:38,750 --> 00:24:39,830
Zabójca?
393
00:24:40,790 --> 00:24:42,420
Wybacz.
394
00:24:42,420 --> 00:24:44,670
Jestem Berserkerem.
395
00:24:45,760 --> 00:24:50,300
W legendach przedstawia się mnie
jako symbol szaleństwa.
396
00:24:50,300 --> 00:24:54,270
To jedyna klasa, która pasuje do tego opisu.
397
00:24:54,680 --> 00:24:58,350
Czyli tak w skrócie minus razy minus daje plus!
398
00:25:00,190 --> 00:25:01,230
No więc...
399
00:25:01,230 --> 00:25:04,860
O co chcesz poprosić, jak już znajdziesz Graala?
400
00:25:05,900 --> 00:25:07,740
Tylko się ze mnie nie śmiej.
401
00:25:08,360 --> 00:25:10,780
Kim ja właściwie jestem?
402
00:25:10,780 --> 00:25:12,660
Chcę się po prostu dowiedzieć.
403
00:25:13,120 --> 00:25:15,250
Kim jesteś?
404
00:25:15,250 --> 00:25:18,250
Stanowię legendę rozpowszechnioną w Londynie
405
00:25:18,250 --> 00:25:22,790
oraz istnienie, które zmienia swój kształt
zależnie od opowieści bądź hipotezy.
406
00:25:23,420 --> 00:25:27,340
I to mnie niesamowicie przeraża.
407
00:25:27,340 --> 00:25:33,050
Możesz tego nie zrozumieć, ponieważ sam
posiadasz ciało, imię i przeszłość, które pamiętasz.
408
00:25:33,050 --> 00:25:35,520
A co, jak już się tego dowiesz?
409
00:25:35,970 --> 00:25:41,310
Sługa nie zachowuje żadnych wspomnień z materializacji, kiedy wraca do Tronu, jednak pozostaje po nich ślad.
410
00:25:41,860 --> 00:25:44,070
Jeśli uda mi się poznać moje prawdziwe ja,
411
00:25:44,070 --> 00:25:48,650
przy kolejnym przywołaniu powinienem być w stanie
zbliżyć się do swej oryginalnej postaci.
412
00:25:49,030 --> 00:25:52,570
Teraz to dopiero zabrzmiałeś
jak ktoś pozbawiony tożsamości.
413
00:25:52,570 --> 00:25:56,700
Mówił ci już ktoś, że nie masz za grosz wyczucia?
414
00:25:57,410 --> 00:25:58,960
Bez przerwy!
415
00:25:59,250 --> 00:26:01,170
Wielkie dzięki!
416
00:26:01,170 --> 00:26:03,380
To nie był komplement.
417
00:26:03,380 --> 00:26:05,630
Nieważne, puszczę to mimo uszu.
418
00:26:05,630 --> 00:26:08,590
Zapewne już nigdy nie wrócimy do tego tematu.
419
00:26:08,590 --> 00:26:11,090
Ale ja lubię takich jak ty.
420
00:26:11,090 --> 00:26:14,430
Tajemnicze istoty, o których nic nie wiadomo!
421
00:26:14,430 --> 00:26:15,720
Co?
422
00:26:15,720 --> 00:26:18,140
Brzmi jak odlot!
423
00:26:18,560 --> 00:26:21,310
Cieszę się, że równy z ciebie gość!
424
00:26:26,110 --> 00:26:26,980
Mistrzu...
425
00:26:27,780 --> 00:26:29,780
Dzięki mojej zdolności
426
00:26:29,780 --> 00:26:31,820
możemy zinfiltrować każde miejsce!
427
00:26:31,820 --> 00:26:34,870
Unicestwienie pozostałych Mistrzów
nie powinno stanowić problemu!
428
00:26:35,330 --> 00:26:38,370
Jaki masz plan?
429
00:26:40,580 --> 00:26:43,670
Póki co skorzystajmy z ładnej pogody
i poopalajmy się trochę!
430
00:26:44,630 --> 00:26:46,840
Tu jest cudnie!
431
00:26:46,840 --> 00:26:48,050
Co...
432
00:26:56,680 --> 00:26:58,350
A to ci niespodzianka!
433
00:26:58,350 --> 00:27:01,940
Graal zesłał mi coś bardzo nietypowego.
434
00:27:03,390 --> 00:27:09,320
Nie sądziłem, że wciąż drzemią
we mnie resztki ludzkich emocji!
435
00:27:12,150 --> 00:27:13,780
Taka piękna.
436
00:27:14,070 --> 00:27:20,200
Śliczna? Zachwycająca? Czarująca?
Idealna? Malownicza? Słodka?
437
00:27:20,750 --> 00:27:24,420
Tak nie przystoi. Przecież czasu miałem pod dostatkiem.
438
00:27:24,420 --> 00:27:26,670
Gdybym tylko poświęcił go na zgłębianie poezji...
439
00:27:26,960 --> 00:27:30,380
Brak mi słów, by opisać jej przekonania!
440
00:27:30,840 --> 00:27:38,600
Jednak żeby tak korzystać z wielu straszliwych
Szlachetnych Widm z rzędu bez żadnego wahania...
441
00:27:39,220 --> 00:27:44,480
Mag o przeciętnej ilości magicznej energii
już dawno wyzionąłby ducha z wyczerpania.
442
00:27:48,110 --> 00:27:52,690
Ten świat chyba jednak
nie jest taki nudny, jak mi się zdawało.
443
00:27:53,530 --> 00:27:55,820
Ta piękna Zabójczyni!
444
00:27:55,820 --> 00:27:57,530
Jej wiara!
445
00:27:57,530 --> 00:28:00,490
Czy mogę pozwolić, by rozpłynęła się
w nicości jako bezimienna?
446
00:28:00,490 --> 00:28:01,910
Nie!
447
00:28:01,910 --> 00:28:05,250
Absolutnie nie dopuszczę do takiego marnotrawstwa!
448
00:28:05,710 --> 00:28:07,500
Ja nadam jej imię!
449
00:28:07,790 --> 00:28:12,840
Tej pięknej buzi, duszy, mocy, wierze...
450
00:28:13,210 --> 00:28:17,970
Splamić, zszargać, zniesławić, ujarzmić, zniszczyć!
451
00:28:18,300 --> 00:28:21,510
Nie ma na tym świecie większej rozkoszy!
452
00:28:21,510 --> 00:28:23,640
Ależ to musi być ubaw!
453
00:28:23,640 --> 00:28:27,770
Taka ulotna. Taka piękna.
454
00:28:27,770 --> 00:28:31,730
Jestem ciekawy, jaką miną mnie uraczy,
kiedy już sprawię, że przede mną uklęknie.
455
00:28:31,730 --> 00:28:36,860
Zniszczę jej przekonania i wyssę z niej całą moc.
456
00:28:48,710 --> 00:28:51,000
Król Bohaterów został przywołany?
457
00:28:51,000 --> 00:28:51,840
Tak.
458
00:28:51,840 --> 00:28:56,470
Doniesiono nam, że Tiné Chelc zdołała go okiełznać.
459
00:28:56,470 --> 00:29:00,300
Co z małżeństwem Kuruoka,
którym zaoferowaliśmy przymierze?
460
00:29:00,300 --> 00:29:04,390
Straciliśmy z nimi kontakt mniej więcej
w tym samym czasie, gdy doszło do proklamacji.
461
00:29:04,390 --> 00:29:10,060
Co do pozostałych Mistrzów, potwierdziliśmy
wkroczenie wielu magów na teren miasta,
462
00:29:10,060 --> 00:29:14,230
lecz nie udało nam się ustalić,
którzy z nich posiadają Zaklęcia Rozkazu.
463
00:29:14,230 --> 00:29:15,280
Rozumiem.
464
00:29:15,570 --> 00:29:19,910
Miejski monitoring jest mniej użyteczny, niż sądziłem.
465
00:29:19,910 --> 00:29:23,620
Jednak w Parku Centralnym
zauważyliśmy jednego z magów,
466
00:29:23,620 --> 00:29:26,540
który otwarcie wpatrywał się w swoje Zaklęcia.
467
00:29:26,540 --> 00:29:29,750
Po pokazie iluzji będącym sprawką jego Sługi
468
00:29:30,080 --> 00:29:32,210
zaczął się opalać.
469
00:29:32,210 --> 00:29:36,170
Mimo to z łatwością zgubił nadzór,
który mu przydzieliliśmy,
470
00:29:36,170 --> 00:29:38,970
więc musi znać się na rzeczy.
471
00:29:38,970 --> 00:29:41,680
Wciąż próbujemy ustalić jego tożsamość.
472
00:29:41,970 --> 00:29:45,720
W obecnej sytuacji wszyscy będą stąpać ostrożnie.
473
00:29:45,720 --> 00:29:49,440
Te rządowe kundle wiedzą, jak narobić zamieszania.
474
00:29:51,190 --> 00:29:52,310
Nieważne.
475
00:29:52,310 --> 00:29:56,280
W każdym razie Król Bohaterów
będzie dla nas największą przeszkodą.
476
00:29:56,280 --> 00:29:58,820
Jeśli tylko się z nim uporamy, nic nas nie zatrzyma.
477
00:29:58,820 --> 00:29:59,990
Wezwij ich.
478
00:30:12,670 --> 00:30:15,500
Dziękuję, tato, mamo!
479
00:30:15,880 --> 00:30:17,510
Nie ma za co, Tsubaki!
480
00:30:17,510 --> 00:30:19,670
Bardzo się starałaś.
481
00:30:19,670 --> 00:30:20,840
Właśnie.
482
00:30:20,840 --> 00:30:24,140
Jesteś naszym najcenniejszym skarbem.
483
00:30:28,520 --> 00:30:29,520
Dziękuję ci!
484
00:30:29,520 --> 00:30:32,850
Ty tu przyprowadziłeś tatę i mamę, prawda?
485
00:30:45,450 --> 00:30:46,280
To ja.
486
00:30:46,280 --> 00:30:47,370
Siema!
487
00:30:47,370 --> 00:30:49,660
Co tam u ciebie, brachu?
488
00:30:51,040 --> 00:30:52,290
To ty, Zaklinaczu?
489
00:30:52,290 --> 00:30:53,250
Czego chcesz?
490
00:30:53,250 --> 00:30:55,500
Nie wyjeżdżaj mi z takim pytaniem!
491
00:30:55,500 --> 00:30:58,800
Właśnie zobaczyłem coś ciekawego w telewizji!
492
00:30:58,800 --> 00:31:04,010
To prawda, że jest w tym kraju jakaś super-ekstra dziunia,
którą można przelecieć za grube miliony?
493
00:31:04,590 --> 00:31:06,220
Nawet jeśli, co z tego?
494
00:31:06,220 --> 00:31:09,060
Pomożesz mi ułożyć sobie z nią
życie na jedną noc, brachu?
495
00:31:09,060 --> 00:31:10,520
Tylko nie zrozum mnie źle!
496
00:31:11,020 --> 00:31:12,980
Nie próbuję jej kupić.
497
00:31:12,980 --> 00:31:17,110
Upichcę jej jakąś kolację i spróbuję uwieść
jak prawdziwy casanova.
498
00:31:17,110 --> 00:31:19,440
Nie przypominam sobie, bym się z tobą zbratał.
499
00:31:19,440 --> 00:31:20,400
Co?
500
00:31:20,740 --> 00:31:22,900
Chyba nie zapomniałeś,
501
00:31:22,900 --> 00:31:25,200
że piliśmy z tego samego kielicha!
502
00:31:25,200 --> 00:31:28,990
Jestem Mistrzem, a ty jako Dusza Bohatera
zawarłeś ze mną kontrakt.
503
00:31:28,990 --> 00:31:31,080
Ni mniej, ni więcej.
504
00:31:31,080 --> 00:31:33,500
Nie kapujesz!
505
00:31:34,580 --> 00:31:38,040
Moja robota polega na tworzeniu bohaterów.
506
00:31:38,040 --> 00:31:40,760
Sam jestem gówno, a nie bohater.
507
00:31:40,760 --> 00:31:44,930
Ale nie mam nic przeciwko,
żeby być wychwalanym w ten sam sposób.
508
00:31:44,930 --> 00:31:53,180
Mów mi „zdumiewający podrywacz, który uwodził kobiety
z całego świata od Jedwabnego Szlaku aż po Antarktydę”!
509
00:31:53,600 --> 00:31:55,770
Zmyślasz.
510
00:31:55,770 --> 00:31:57,860
Wracaj w końcu do roboty.
511
00:31:57,860 --> 00:32:00,570
O rany! Dalej mam się z tym babrać?
512
00:32:00,570 --> 00:32:05,570
Mnie i tak zależy tylko na dobrym jedzeniu
i pięknych kobietach.
513
00:32:05,570 --> 00:32:11,540
Poza tym chcę zobaczyć,
jaki dramat zgotują nam uczestnicy tej wojny
514
00:32:11,540 --> 00:32:13,580
i jaki koniec ich czeka!
515
00:32:13,580 --> 00:32:15,500
Nic poza tym!
516
00:32:15,500 --> 00:32:17,170
Ale wiesz co?
517
00:32:17,420 --> 00:32:20,630
W takim tempie umrę z przepracowania,
zanim doczekam się zakończenia!
518
00:32:21,170 --> 00:32:23,800
Załatwię ci kobiety i jedzenie.
519
00:32:23,800 --> 00:32:26,550
Tylko nie ociągaj się przy sublimacji.
520
00:32:26,550 --> 00:32:30,930
Tak w ogóle to są Słudzy, którzy nadają się
do tworzenia replik lepiej ode mnie!
521
00:32:31,350 --> 00:32:34,020
Zwykłe podróbki nie wystarczą.
522
00:32:34,020 --> 00:32:36,980
Muszą przewyższyć oryginał, by móc
konkurować ze skarbcem Króla Bohaterów.
523
00:32:37,730 --> 00:32:44,900
Gdybym wcześniej o tym wiedział, nie żartowałbym sobie,
że moje kopie są lepsze od tych prawdziwych.
524
00:32:45,240 --> 00:32:47,030
Nie zrozum mnie źle.
525
00:32:47,030 --> 00:32:51,780
Nie wybrałem cię ze względu na anegdotę
o twojej wątpliwej autentyczności.
526
00:32:52,240 --> 00:32:54,410
Po prostu uznałem, że posiadasz dostateczną moc,
527
00:32:54,410 --> 00:32:59,080
by nadpisać nawet najwspanialszą legendę
i faktycznie ją urzeczywistnić.
528
00:32:59,420 --> 00:33:02,550
Nie rajcują mnie komplementy od facetów!
529
00:33:02,550 --> 00:33:06,090
Ale powinniśmy uwzględnić tę kwestię w scenariuszu.
Nada się na pogaduszki do poduszki.
530
00:33:06,670 --> 00:33:09,760
A, i jak już skończysz go pisać, daj mi przeczytać.
531
00:33:09,760 --> 00:33:13,640
Bardziej niż na legendach znam się
na poprawianiu kiepskich scenariuszy i...
532
00:33:14,770 --> 00:33:16,980
Gilgamesz, Król Bohaterów.
533
00:33:16,980 --> 00:33:21,730
Ponoć jego najbardziej kłopotliwymi Widmami
są bezimienny miecz oraz bezdenny skarbiec.
534
00:33:23,780 --> 00:33:28,610
Stworzenie momentu słabości, nim zdąży go dobyć,
535
00:33:28,610 --> 00:33:31,510
jest jedynym sposobem, by mu się przeciwstawić.
536
00:33:31,820 --> 00:33:33,790
Lecz nasz przeciwnik to Dusza Bohatera.
537
00:33:33,790 --> 00:33:37,330
Bez Szlachetnego Widma, ucieleśnienia
wielkiego mistycyzmu, nawet go nie draśniemy.
538
00:33:37,830 --> 00:33:43,210
Ale co, gdyby ludzkie ciało było w stanie wykorzystać
Szlachetne Widmo przewyższające oryginał?
539
00:33:44,210 --> 00:33:49,220
I co, gdyby wielu ludzi było w stanie władać
tego typu Szlachetnymi Widmami?
540
00:33:53,180 --> 00:33:54,680
Klan Calatin.
541
00:33:55,140 --> 00:33:59,730
Tak w celtyckich mitach zwano wojowników,
którzy walczyli z Cú Chulainnem.
542
00:33:59,980 --> 00:34:04,650
Traktujcie ten przydomek jako swój obecny kryptonim.
543
00:34:05,190 --> 00:34:06,860
Moje słowa mogą wydawać się tanie,
544
00:34:06,860 --> 00:34:10,030
ale jako komisarz policji gwarantuję wam
545
00:34:10,030 --> 00:34:12,820
i przysięgam jako mag!
546
00:34:12,820 --> 00:34:14,240
Jesteście
547
00:34:14,240 --> 00:34:15,160
sprawiedliwością.
548
00:34:28,970 --> 00:34:30,340
Czego tu szukasz?
549
00:34:30,630 --> 00:34:34,800
Ojoj, strasznie żeś oziębły!
550
00:34:34,800 --> 00:34:36,890
Nie wolno mi cię odwiedzić bez powodu?
551
00:34:37,220 --> 00:34:40,890
To nie miejsce, po którym mogą kręcić się obcy.
552
00:34:40,890 --> 00:34:44,110
Co? Teraz traktujesz mnie jak obcego?
553
00:34:44,110 --> 00:34:47,530
Aleś ty apodyktyczny, żółtodziobie.
554
00:34:47,900 --> 00:34:50,740
„Jesteście sprawiedliwością”, tak?
555
00:34:50,740 --> 00:34:52,990
To się nazywa talent aktorski!
556
00:34:52,990 --> 00:34:56,330
Gdybym była jurorką w plebiscycie Złotej Maliny,
557
00:34:56,330 --> 00:34:59,330
głosowałabym na ciebie w kategorii głównej roli męskiej.
558
00:34:59,580 --> 00:35:01,710
To nie było tylko na pokaz.
559
00:35:01,710 --> 00:35:03,920
Mówiłem prawdę.
560
00:35:03,920 --> 00:35:05,840
Co? Że co?
561
00:35:06,130 --> 00:35:11,130
Naprawdę ci się wydaje, że macie
cokolwiek wspólnego ze sprawiedliwością?
562
00:35:11,130 --> 00:35:14,140
W szczególności ty, jeden z pomysłodawców tego
563
00:35:14,140 --> 00:35:15,350
wielkiego przekrętu?
564
00:35:16,550 --> 00:35:17,350
Owszem.
565
00:35:17,680 --> 00:35:19,890
Niewiarygodne!
566
00:35:19,890 --> 00:35:22,730
Jednak poczuciem patriotyzmu bym tego nie nazwała.
567
00:35:22,730 --> 00:35:27,770
Gdybyś naprawdę kochał ten kraj,
nigdy nie określiłbyś tego mianem sprawiedliwości.
568
00:35:28,270 --> 00:35:29,860
Być może.
569
00:35:30,280 --> 00:35:34,360
Ale mam pewność, że moje działania
są efektem wiary w to, co właściwe.
570
00:35:35,160 --> 00:35:36,490
Chociaż
571
00:35:36,490 --> 00:35:40,580
Graal może mieć co do tego inne zdanie.
572
00:35:40,580 --> 00:35:42,500
Nic się nie bój!
573
00:35:42,500 --> 00:35:46,500
Władca nie będzie nadzorował tej wojny.
574
00:35:47,130 --> 00:35:47,880
Co?
575
00:35:51,010 --> 00:35:55,800
Wojna Świętego Graala w Snowfield
przeistoczy się z fałszywej w prawdziwą
576
00:35:55,800 --> 00:35:58,100
i zboczy z utartej ścieżki!
577
00:35:58,100 --> 00:36:01,810
A wtedy Władca nie zdoła się wtrącić!
578
00:36:02,060 --> 00:36:05,440
Będziemy mogli pogwałcać jej zasady do woli,
579
00:36:05,440 --> 00:36:10,320
jeśli tylko zostanie przywołany jeszcze jeden Sługa!
580
00:36:10,320 --> 00:36:12,440
To niesamowite, rozumiesz?
581
00:36:12,820 --> 00:36:15,660
Móc znowu odegrać się na świętej dziewicy
582
00:36:15,660 --> 00:36:19,530
i obrócić ją w popiół, którym pogardzą nawet świnie!
583
00:36:19,530 --> 00:36:21,040
Ale ekstra!
584
00:36:21,040 --> 00:36:22,250
Po prostu wypas!
585
00:36:22,250 --> 00:36:25,750
Jednak bym chciała, żeby Władca się pojawił!
586
00:36:26,540 --> 00:36:30,380
Nie sądzisz, że to cudowne?
587
00:36:30,710 --> 00:36:33,090
Jeśli zajdzie taka potrzeba, nie zawaham się,
588
00:36:33,090 --> 00:36:35,680
ale nie uważam, by tego rodzaju czyny
były godne pochwały.
589
00:36:35,680 --> 00:36:38,800
Sztywniak z ciebie! Jakbyś miał kija w dupie!
590
00:36:39,100 --> 00:36:41,600
Nie męczy cię to biadolenie o sprawiedliwości?
591
00:36:41,600 --> 00:36:43,310
Dużo łatwiej jest udawać złoczyńcę!
592
00:36:43,850 --> 00:36:47,310
Każdy problem można wtedy rozwiązać,
mówiąc, że jest się złoczyńcą.
593
00:36:47,310 --> 00:36:49,650
Udawać szaleńca też jest łatwiej!
594
00:36:49,650 --> 00:36:53,990
Każdy problem można wtedy rozwiązać,
mówiąc, że jest się szalonym.
595
00:36:55,280 --> 00:36:57,780
Fakt, przecież ze sprawiedliwością można tak samo!
596
00:36:57,780 --> 00:37:02,830
A, właśnie! Fałszywy Zaklinacz chciał kobiety, prawda?
597
00:37:03,160 --> 00:37:07,080
Może w takim razie ja mogłabym
dotrzymać mu towarzystwa?
598
00:37:07,460 --> 00:37:10,130
Nie wtrącaj się w nieswoje sprawy i zjeżdżaj stąd.
599
00:37:10,750 --> 00:37:12,300
Tak, tak!
600
00:37:12,300 --> 00:37:16,800
Będę siedzieć cicho, póki nie nadejdzie moja kolej.
601
00:37:18,300 --> 00:37:20,970
Udawaj, że pociągasz za sznurki, póki możesz,
602
00:37:21,550 --> 00:37:23,140
stara wiedźmo.
603
00:37:34,110 --> 00:37:36,190
Jeszcze się musiałem za tobą nabiegać!
604
00:37:36,190 --> 00:37:39,860
Że też akurat ty otrzymałeś Zaklęcia Rozkazu!
605
00:37:39,860 --> 00:37:42,780
Myślisz, że po jaką cholerę cię stworzyłem?!
606
00:37:43,160 --> 00:37:47,410
Po jaką cholerę powiększyłem twoje
magiczne obwody do granic możliwości?
607
00:37:47,410 --> 00:37:49,080
Po jaką cholerę?
608
00:37:49,080 --> 00:37:51,210
Jesteś katalizatorem!
609
00:37:51,210 --> 00:37:54,300
Czemu nie chcesz przyjąć zaszczytu bycia
katalizatorem służącym do przyzwania boga?
610
00:37:55,260 --> 00:37:57,470
Zamiast tego gryziesz rękę, która cię karmi!
611
00:37:57,470 --> 00:37:58,420
Żyć...
612
00:37:58,420 --> 00:38:00,970
No trudno. Mam zapasowe okazy.
613
00:38:00,970 --> 00:38:04,970
Najpierw musisz mi zwrócić Zaklęcia Rozkazu,
a potem możesz zdychać.
614
00:38:04,970 --> 00:38:09,390
Żyć... Żyć... Będę żyć!
615
00:38:23,910 --> 00:38:25,080
Tyś jest
616
00:38:25,080 --> 00:38:27,660
Mistrzem, który mnie przywołał?
617
00:38:35,960 --> 00:38:37,210
Dziękuję.
618
00:38:37,840 --> 00:38:39,880
Kontrakt został zawarty.
619
00:38:41,050 --> 00:38:42,800
Niemożliwe!
620
00:38:43,220 --> 00:38:44,260
Niemożliwe!
621
00:38:44,260 --> 00:38:45,810
To się nie dzieje naprawdę!
622
00:38:45,810 --> 00:38:47,140
Zwykła bestia...
623
00:38:47,140 --> 00:38:48,560
Chimera została Mistrzem?!
624
00:38:48,560 --> 00:38:49,980
Chyba kpisz!
625
00:38:49,980 --> 00:38:52,600
Proszę, opuść tę broń.
626
00:38:52,600 --> 00:38:55,360
Mój Mistrz nie żywi wobec ciebie chęci zemsty.
627
00:38:55,940 --> 00:38:58,900
Rozumiem jego mowę,
628
00:38:58,900 --> 00:39:01,570
a widząc obecną sytuację,
629
00:39:01,570 --> 00:39:03,910
potrafię sobie wyobrazić, jak go traktowałeś.
630
00:39:04,450 --> 00:39:08,290
Jednak mój Mistrz nie pragnie twojej śmierci.
631
00:39:08,290 --> 00:39:10,080
Rozumiesz, co to oznacza, prawda?
632
00:39:10,910 --> 00:39:12,080
Czekaj!
633
00:39:12,080 --> 00:39:14,330
Ty też chcesz zdobyć Świętego Graala, prawda?
634
00:39:14,330 --> 00:39:19,050
Zamiast słuchać się tego pieprzonego kundla,
połącz siły ze mną i...
635
00:39:27,760 --> 00:39:30,180
Nie pozwolę, żeby to się tak skończyło!
636
00:39:30,180 --> 00:39:33,520
Jeśli wypuszczę wszystkie chimery,
z łatwością schwytam tego pchlarza...
637
00:39:33,520 --> 00:39:35,150
Tego byśmy nie chcieli.
638
00:39:37,400 --> 00:39:41,990
Mielibyśmy nie lada problem, gdybyś
narobił zamieszania w miejscu publicznym.
639
00:39:42,450 --> 00:39:46,070
Nie możemy sobie pozwolić,
by cywile obrócili się przeciwko nam.
640
00:39:46,530 --> 00:39:48,870
W końcu jesteśmy urzędnikami państwowymi.
641
00:39:50,200 --> 00:39:52,870
Straszny ze mnie gaduła.
642
00:39:52,870 --> 00:39:56,330
Ale nie potrafię się rozluźnić,
póki mój rozmówca nie jest trupem.
643
00:39:57,460 --> 00:40:00,840
Doprowadziłeś do bardzo niezręcznej sytuacji.
644
00:40:00,840 --> 00:40:06,090
Nie sądziłem, że będziesz usiłował
przyzwać Boską Duszę zamiast Duszy Bohatera.
645
00:40:06,090 --> 00:40:09,060
Według systemu to wbrew zasadom.
646
00:40:09,680 --> 00:40:11,350
Nie wiedziałeś?
647
00:40:11,350 --> 00:40:13,730
Nawet wojny mają zasady.
648
00:40:14,350 --> 00:40:17,310
Ale pomyśleć, że on...
649
00:40:17,310 --> 00:40:21,360
Nie, równie dobrze to może być „ona”,
więc na wszelki wypadek powiem „ono”.
650
00:40:22,110 --> 00:40:25,450
Pomyśleć, że zjawi się tu jako Dusza Bohatera...
651
00:40:25,450 --> 00:40:26,870
Jasny gwint.
652
00:40:26,870 --> 00:40:30,910
Twój zwierzak przywołał coś zdumiewającego.
653
00:40:33,160 --> 00:40:34,790
Ulżyło mi.
654
00:40:34,790 --> 00:40:40,090
Myślałem, że cały świat został pogrzebany tak jak Uruk.
655
00:40:40,340 --> 00:40:43,760
Jednak wciąż jest równie piękny, co kiedyś.
656
00:40:47,470 --> 00:40:48,510
Nie wierzę!
657
00:40:48,510 --> 00:40:49,850
To ty?
658
00:40:54,480 --> 00:40:57,310
Nareszcie możemy dokończyć nasz pojedynek.
659
00:40:57,310 --> 00:40:59,650
Zapowiada się dobra zabawa.
660
00:41:06,490 --> 00:41:08,990
Aura Sługi?
661
00:41:09,280 --> 00:41:10,740
Ogromna.
662
00:41:10,740 --> 00:41:12,660
Ten głos...
663
00:41:13,750 --> 00:41:15,290
To naprawdę ty?
664
00:41:22,340 --> 00:41:25,420
Raduj się, mały kundlu!
665
00:41:25,420 --> 00:41:30,300
Zdaje się, że ta wojna jest jednak
godna mej niepodzielnej uwagi.
666
00:41:30,890 --> 00:41:33,010
Eliksir młodości.
667
00:41:33,010 --> 00:41:38,230
W tym wieku nie będzie ci potrzebny,
ale zezwalam ci zachować go na przyszłość.
668
00:41:38,230 --> 00:41:40,310
Tak jest!
669
00:41:40,770 --> 00:41:42,860
Skoro pragniesz zostać moim wasalem,
670
00:41:42,860 --> 00:41:45,240
zawczasu muszę ci wydać pewien rozkaz.
671
00:41:46,400 --> 00:41:49,410
Jesteś jeszcze dzieckiem, więc zachowuj się,
jak na dziecko przystało.
672
00:41:49,410 --> 00:41:51,910
Póki nie poznasz twardych reguł tego świata,
673
00:41:51,910 --> 00:41:55,870
wystarczy, że będziesz napawać się
blaskiem swego króla.
674
00:41:58,830 --> 00:42:00,630
Dołożę wszelkich starań.
675
00:42:06,380 --> 00:42:10,970
Niech ci się nie wydaje, że to taki sam klucz
jak ten znaleziony przez tamtego błazna.
676
00:42:11,260 --> 00:42:13,970
To rodzaj namacalnego kontraktu,
677
00:42:13,970 --> 00:42:17,390
który zawarłem z samym sobą.
678
00:42:21,310 --> 00:42:22,560
Tiné,
679
00:42:22,560 --> 00:42:24,820
udowodnij mi swą wartość.
680
00:42:25,110 --> 00:42:27,900
Jeśli wynik tej dziecinnej zabawy
wystarczy, by cię przytłoczyć,
681
00:42:28,400 --> 00:42:31,410
wiedz, że nie jesteś godna zwać się mym poddanym.
682
00:42:40,290 --> 00:42:41,750
Eo...
683
00:42:41,750 --> 00:42:43,750
Wybacz, że wybudzam cię ze snu.
684
00:42:44,210 --> 00:42:47,260
Jednak będziesz musiała mi towarzyszyć
podczas tej biesiady.
685
00:42:47,760 --> 00:42:51,010
Bez obaw, nie zamierzam zanudzać...
686
00:42:51,300 --> 00:42:52,430
żadnego z was!
687
00:42:59,140 --> 00:43:02,810
Mistrzu, chciałbym, byś tu na mnie poczekał.
688
00:43:03,940 --> 00:43:05,770
Muszę iść.
689
00:43:06,360 --> 00:43:09,690
Mógłbym go powitać tutaj,
690
00:43:09,690 --> 00:43:12,160
ale skazałbym cały las na zagładę.
691
00:43:12,160 --> 00:43:15,030
A poza tym nie byłbym w stanie
zapewnić ci bezpieczeństwa.
692
00:43:15,450 --> 00:43:17,240
Pozwolisz mi?
693
00:43:18,750 --> 00:43:20,790
Dziękuję, Mistrzu.
694
00:43:21,040 --> 00:43:23,630
Przysięgam, że wrócę po ciebie,
695
00:43:23,630 --> 00:43:26,880
o ile moje życie nie dobiegnie końca.
696
00:43:30,420 --> 00:43:31,670
Niedobrze!
697
00:43:31,670 --> 00:43:32,970
Wycofujemy się stąd.
698
00:43:32,970 --> 00:43:34,550
Przepływ many uległ zmianie.
699
00:43:34,550 --> 00:43:37,680
Obawiam się, że cały las jest już pod jego kontrolą!
700
00:43:40,520 --> 00:43:44,230
Podczas odwrotu w miarę możliwości
trzymajcie się z dala od pustyni.
701
00:43:44,230 --> 00:43:46,940
Poślę tam drony i chowańce!
702
00:43:48,360 --> 00:43:49,610
To przecież
703
00:43:49,610 --> 00:43:50,740
nie może być.
704
00:43:51,240 --> 00:43:54,860
Nawet nie zdążyli się rozeznać w sytuacji.
705
00:43:54,860 --> 00:43:57,030
Naprawdę chcą już zaczynać?
706
00:44:01,750 --> 00:44:03,580
Coś nie tak, Mistrzu?
707
00:44:04,920 --> 00:44:09,130
Wyglądasz trochę jak zabawkowy budzik, Kubo.
708
00:44:09,130 --> 00:44:14,680
Ty mi kazałeś przybrać tę postać,
żeby wyglądać czadowo jak szpieg, czyż nie?
709
00:44:17,100 --> 00:44:19,060
Czujesz coś?
710
00:44:21,560 --> 00:44:23,940
Dwa głośne szumy magicznej energii...
711
00:44:24,310 --> 00:44:26,230
Przemieszczają się na wschód.
712
00:44:27,190 --> 00:44:28,650
Cóż to?
713
00:44:29,190 --> 00:44:32,320
Jeden z magów wysłał na pustynię
chowańca w celu rozpoznania,
714
00:44:32,320 --> 00:44:34,490
więc pożyczyłem chwilowo jego wzrok.
715
00:44:34,490 --> 00:44:36,990
Nie ryzykujesz zbytnio?
716
00:44:36,990 --> 00:44:39,660
Jeśli prześledzą twój sygnał,
domyślą się, gdzie jesteśmy.
717
00:44:40,080 --> 00:44:42,200
Robię, co mogę, żeby nie wpaść.
718
00:44:42,540 --> 00:44:46,790
A w razie czego po prostu przeproszę!
719
00:44:46,790 --> 00:44:52,090
Odnoszę dziwne wrażenie,
że po zabiciu człowieka mówiłbyś to samo.
720
00:45:29,580 --> 00:45:32,880
W mieście wykryto mnóstwo
drobnych sygnałów magicznej energii.
721
00:45:33,130 --> 00:45:38,220
Podejrzewam, że wszyscy przybyli magowie
wysłali na pustynię swoje chowańce.
722
00:45:38,220 --> 00:45:40,930
Co z tożsamością piątego Sługi?
723
00:45:41,180 --> 00:45:43,770
Nie mamy jeszcze całkowitej pewności, ale wywiad donosi,
724
00:45:44,180 --> 00:45:45,350
że jest nim Enkidu.
725
00:45:48,770 --> 00:45:49,650
Eo!
726
00:45:50,190 --> 00:45:52,150
Niech niesie się twa pieśń!
727
00:45:57,360 --> 00:45:58,780
Jestem rad,
728
00:45:58,780 --> 00:46:00,660
że znów mam okazję
729
00:46:00,660 --> 00:46:03,240
sprawdzić się przeciwko tobie.
730
00:46:03,790 --> 00:46:07,410
A mówiąc we współczesnym języku...
731
00:46:07,870 --> 00:46:09,540
Zamierzam dać czadu,
732
00:46:09,870 --> 00:46:11,040
Gil!
733
00:46:22,100 --> 00:46:23,510
Opowiem ci o początkach.
734
00:46:24,180 --> 00:46:27,350
Niebo i ziemia rozeszły się,
nicość pozdrowiła stworzenie,
735
00:46:27,680 --> 00:46:30,350
a moje ostrze rozerwało świat na strzępy!
736
00:46:30,900 --> 00:46:32,770
Moździerzu gwiazd,
737
00:46:32,770 --> 00:46:37,610
niebiańskie piekło kończy się w przeddzień stworzenia.
738
00:46:38,990 --> 00:46:41,070
Rozbudzę tchnienie planety,
739
00:46:41,950 --> 00:46:44,620
ponieważ kroczę wraz z ludzkością.
740
00:46:45,240 --> 00:46:46,200
Dlatego też...
741
00:46:49,410 --> 00:46:50,750
Enuma...
742
00:46:50,750 --> 00:46:51,370
...Elisz!
743
00:47:04,140 --> 00:47:05,680
Co to było?
744
00:47:10,350 --> 00:47:11,390
Błyskawica!
745
00:47:14,400 --> 00:47:15,980
Przepraszam!
746
00:47:16,440 --> 00:47:17,780
Przepraszam!
747
00:47:18,320 --> 00:47:19,820
Błyskawica!
748
00:47:20,240 --> 00:47:22,610
Boję się!
749
00:47:40,300 --> 00:47:41,970
Odetchnąłem z ulgą.
750
00:47:41,970 --> 00:47:44,970
Przez chwilę zdumiała mnie twa nostalgiczna postać,
751
00:47:44,970 --> 00:47:48,060
ale to, co w środku, pozostało bez zmian.
752
00:47:48,510 --> 00:47:51,810
Że też kłopotałeś się, by powitać mnie na pustyni...
753
00:47:51,810 --> 00:47:53,690
Tylko ty jesteś na tyle głupi,
754
00:47:53,690 --> 00:47:58,820
by bardziej troszczyć się o las
niż zapewnienie mi ciepłego przyjęcia.
755
00:47:59,190 --> 00:48:04,610
Choć okolica wydaje się opustoszała, z pewnością
kryją się tutaj jakieś gryzonie czy insekty.
756
00:48:05,070 --> 00:48:10,080
Czyżbyś w końcu dojrzał na tyle,
by dyskryminować między formami życia?
757
00:48:10,790 --> 00:48:13,330
Nie mam do tego prawa.
758
00:48:13,330 --> 00:48:17,540
Jestem narzędziem i tylko od mojego Mistrza
zależy, jak ze mnie skorzysta.
759
00:48:17,540 --> 00:48:21,710
Jednak tę decyzję podjąłem sam.
760
00:48:21,710 --> 00:48:24,180
Pustynia powinna żywić urazę wyłącznie do mnie.
761
00:48:24,880 --> 00:48:27,680
Wciąż wygadujesz te bzdury?
762
00:48:27,680 --> 00:48:29,970
Nawet po śmierci nic się nie zmieniłeś.
763
00:48:29,970 --> 00:48:33,940
Powiedział człowiek, który jeszcze za życia
przeistoczył się w tyrana.
764
00:48:35,190 --> 00:48:36,730
Słusznie prawisz.
765
00:48:36,730 --> 00:48:39,230
Gdyby młody ja zobaczył, kim się stałem,
766
00:48:39,230 --> 00:48:41,860
zakończyłby swój żywot.
767
00:48:42,650 --> 00:48:43,900
Jesteś pewien?
768
00:48:44,280 --> 00:48:47,320
Jeśli za młodu byłeś taki, jak opisywała cię Shamhat,
769
00:48:47,990 --> 00:48:51,240
z pewnością postanowiłbyś żyć dalej
770
00:48:51,240 --> 00:48:53,330
dla dobra mieszkańców Uruk.
771
00:49:27,740 --> 00:49:30,120
Zbliża się jakaś odrażająca istota.
772
00:49:32,370 --> 00:49:35,000
Coś w rodzaju mojego naturalnego wroga.
773
00:49:35,000 --> 00:49:36,660
Klątwa śmierci...
774
00:49:37,370 --> 00:49:41,710
Zatraciłem się w uciesze do tego stopnia,
775
00:49:41,710 --> 00:49:45,840
że niemal zapomniałem o rabusiach,
którzy chcą położyć łapska na moich skarbach.
776
00:49:45,840 --> 00:49:49,760
Mnie również postrzegasz jako rabusia?
777
00:49:49,760 --> 00:49:52,600
Przecież Święty Graal ci niepotrzebny.
778
00:49:52,850 --> 00:49:56,600
Gdybyś zechciał, sam mógłbyś się stać
nieco ograniczonym spełniaczem życzeń.
779
00:49:56,600 --> 00:50:00,020
Mam jednak obowiązek chronić swego Mistrza.
780
00:50:00,020 --> 00:50:04,440
Nie mogę dać się trafić
i zniknąć z powodu jakiegoś intruza.
781
00:50:04,440 --> 00:50:06,780
Dlatego zamierzam stąd uciec.
782
00:50:07,070 --> 00:50:11,200
W takim razie wznówmy naszą biesiadę,
gdy już pozbędziemy się buntowników.
783
00:50:11,700 --> 00:50:13,410
Tak nie przystoi, Gil.
784
00:50:13,410 --> 00:50:15,830
Król nie powinien pokazywać przygnębionej miny.
785
00:50:17,000 --> 00:50:20,540
Masz czelność mnie pouczać, jak zachowuje się król,
mimo że sam bierzesz nogi za pas?
786
00:50:20,540 --> 00:50:24,920
Choć potrafisz przybrać dowolną postać,
doprawdy nic się nie zmieniłeś.
787
00:50:28,470 --> 00:50:30,930
Oto ostatni atak tego wieczoru!
788
00:50:30,930 --> 00:50:34,390
Potraktuj go jako gwarancję ponownego spotkania!
789
00:50:34,390 --> 00:50:36,770
Taki miałem zamiar.
790
00:50:50,360 --> 00:50:51,820
Cudownie!
791
00:50:51,820 --> 00:50:53,700
To przekracza wszelkie wyobrażenia!
792
00:50:53,700 --> 00:50:58,750
Moc zdolna zmiażdżyć mojego Sługę!
793
00:51:09,340 --> 00:51:11,220
Ekstra!
794
00:51:13,260 --> 00:51:14,390
A więc to jest
795
00:51:15,890 --> 00:51:17,890
Wojna Świętego Graala.
796
00:51:21,940 --> 00:51:24,020
Zapraszamy na Discorda
discord.gg/szisza
797
00:53:57,470 --> 00:54:00,140
Ta oś się nie zgadza,
798
00:54:00,140 --> 00:54:02,810
a ta linia została unicestwiona.
799
00:54:03,220 --> 00:54:05,770
O, ten wycinek jest całkiem...
800
00:54:06,390 --> 00:54:07,980
Nie, najgorszy z możliwych.
801
00:54:07,980 --> 00:54:10,060
Przebudzi się wielki pająk.
802
00:54:10,690 --> 00:54:12,690
Jak byśmy nie próbowali się z tym uporać,
803
00:54:12,690 --> 00:54:15,490
nie skończy się to dobrze dla Stowarzyszenia.
804
00:54:15,900 --> 00:54:19,570
Jednak to niewystarczający powód, bym się wtrącał.
805
00:54:21,070 --> 00:54:23,540
Znaleźliśmy się w impasie.
806
00:54:23,830 --> 00:54:25,750
Co o tym sądzisz?
807
00:54:25,750 --> 00:54:28,670
Proszę wybaczyć. A więc mnie zauważyłeś.
808
00:54:29,040 --> 00:54:32,880
Uważasz mnie za starca, który lubi gadać do siebie?
809
00:54:32,880 --> 00:54:34,340
Czego chcesz?
810
00:54:34,340 --> 00:54:38,340
Niestety mam teraz ręce pełne roboty.
811
00:54:38,340 --> 00:54:40,760
I właśnie dlatego tu jestem.
812
00:54:40,760 --> 00:54:41,510
Co?
813
00:54:41,840 --> 00:54:45,890
Jeśli zamierzasz wziąć pod obserwację
jeden incydent ze Snowfield,
814
00:54:45,890 --> 00:54:47,640
nie wybieraj maga.
815
00:54:47,640 --> 00:54:51,310
Lepiej wybrać świat w oparciu o intruza.
816
00:54:54,610 --> 00:54:57,070
Czyli ta dziewczyna powinna być główną bohaterką?
817
00:54:57,400 --> 00:54:58,400
Tak.
818
00:54:58,400 --> 00:55:01,410
Ale lepiej, żebyś się pochopnie nie wtrącał,
819
00:55:01,410 --> 00:55:03,660
bo inaczej przyszłość tego świata
może zostać przesądzona.
820
00:55:03,910 --> 00:55:05,240
Rozumiem.
821
00:55:05,240 --> 00:55:08,250
On z pewnością wziąłby to pod uwagę.
822
00:55:08,250 --> 00:55:15,040
Zatem pozostanę osobą postronną
w stosunku do tej Wojny Świętego Graala.
823
00:55:15,040 --> 00:55:15,840
Dobrze.
824
00:55:16,130 --> 00:55:20,880
Czy jej wszechświat okaże się protokołem,
a może wręcz przeciwnie?
825
00:55:20,880 --> 00:55:23,850
Przekonajmy się na własne oczy,
zachowując dozę antycypacji.
826
00:55:30,350 --> 00:55:31,310
Rzeknij.
827
00:55:35,480 --> 00:55:37,780
Tyś jest mym Mistrzem?
828
00:55:39,690 --> 00:55:40,900
Nie.
829
00:55:44,450 --> 00:55:46,240
Już nigdy nie będę tańczyć,
830
00:55:46,240 --> 00:55:49,200
jak mi zagracie!
|