index original translation scores mean z_scores z_mean 0 “But this seems to have been a ploy because the same group informed police about his return,” claimed an intelligence operative. પરંતુ આ એક કાવતરું હોવાનું જણાય છે, કારણ કે તે જ જૂથે તેના પરત ફરવાની જાણ પોલીસને કરી હતી. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1 Fortunately, no one sustained injuries in these incidents. સદનસીબે આ ઘટનાઓમાં કોઈ જાનહાનિ થઈ નથી. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 2 “However, we are not complacent. જોકે, અમે સંતુષ્ટ નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3 The RJD, JD(U) and the Congress had contested the 2015 assembly elections together. આરજેડી, જેડીયુ અને કોંગ્રેસે 2015ની વિધાનસભાની ચૂંટણી સાથે મળીને લડી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4 We can’t allow them to move out. અમે તેમને બહાર નીકળવાની મંજૂરી આપી શકતા નથી. [90, 100, 80] 90.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, -0.35502656543456174] 0.36110410517812075 5 I believe that Gujarat has perhaps the largest equestrian force with a single state police not only in India but perhaps in the world. હું માનું છું કે ગુજરાત કદાચ ભારતમાં જ નહીં પરંતુ કદાચ વિશ્વમાં એક જ રાજ્ય પોલીસ સાથે સૌથી વધુ અશ્વારોહી દળ ધરાવતું રાજ્ય છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6 She has three children, two of whom are married. તેમને ત્રણ બાળકો છે, જેમાંથી બે પરિણીત છે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 7 The documents are forged to hide identity of the third child. આ દસ્તાવેજો ત્રીજા બાળકની ઓળખ છુપાવવા માટે બનાવટી છે. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 8 “These are all rumours. આ બધી અફવાઓ છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 9 Besides, the CBDT will soon come out with over two dozen FAQs based on the queries it has received from various stakeholders, including chartered accountants and industry chambers. આ ઉપરાંત CBDT ટૂંક સમયમાં ચાર્ટર્ડ એકાઉન્ટન્ટ્સ અને ઇન્ડસ્ટ્રી ચેમ્બર્સ સહિત વિવિધ હિતધારકો પાસેથી મળેલા પ્રશ્રોના આધારે બે ડઝનથી વધુ FAQ રજૂ કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 10 The shooting happened on the road just outside the market in South City-2 at 3.30pm when weekend shoppers were present in large numbers and traffic was heavy. બપોરે 3.30 વાગે સાઉથ સિટી-2ના માર્કેટની બહારના રસ્તા પર શૂટિંગ થયું હતું, ત્યારે સપ્તાહના અંતે મોટી સંખ્યામાં ખરીદદારો હાજર હતા અને ટ્રાફિક ભારે હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 11 About 1.5 lakh pilgrims from India perform Haj every year. દર વર્ષે ભારતમાંથી આશરે દોઢ લાખ યાત્રાળુઓ હજ યાત્રાએ જાય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 12 ” Another kite maker, Raju Patangwala, said the effects of the slowdown in the economy are affecting the kite industry as well. અન્ય પતંગ ઉત્પાદક રાજુ પાટંગવાલાએ જણાવ્યું હતું કે, અર્થતંત્રમાં મંદીની અસર પતંગ ઉદ્યોગને પણ અસર કરી રહી છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 13 Official sources said that the borders with Gujarat state have been sealed to prevent the workers residing in Vapi and working in the factories in Daman from entering into the territory for few days. સત્તાવાર સૂત્રોએ જણાવ્યું હતું કે, ગુજરાત રાજ્ય સાથેની સરહદો સીલ કરી દેવામાં આવી છે જેથી વાપીમાં રહેતા કામદારો અને દમણની ફેક્ટરીઓમાં કામ કરતા કામદારોને કેટલાક દિવસો સુધી આ વિસ્તારમાં પ્રવેશતા અટકાવી શકાય. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 14 However, agriculture minister Babu Bokhiria said that the rains were not more than 5mm and hence it would not cause large-scale damage to the crop. જોકે, કૃષિ મંત્રી બાબુ બોખિરિયાએ જણાવ્યું હતું કે, 5 મીમીથી વધુ વરસાદ પડ્યો નથી અને તેથી પાકને મોટું નુકસાન નહીં થાય. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 15 NEW DELHI: BJP picked Union urban development and I&B minister M Venkaiah Naidu on Monday as its candidate for Vice-President of India . નવી દિલ્હીઃભારતીય જનતા પાર્ટીએ સોમવારે કેન્દ્રીય શહેરી વિકાસ મંત્રી અને માહિતી અને પ્રસારણ મંત્રી એમ. વેંકૈયા નાયડુને ભારતના ઉપરાષ્ટ્રપતિ પદના ઉમેદવાર તરીકે પસંદ કર્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 16 We will investigate the matter. અમે આ મામલે તપાસ કરીશું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 17 Shaktisinh Gohil of Congress is next with 19%. કોંગ્રેસના શક્તિસિંહ ગોહિલ 19% સાથે બીજા સ્થાને છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 18 “In most cities, people took a pledge to reduce plastic usage and said they are willing to make a change in their lifestyle,” she said. મોટાભાગના શહેરોમાં લોકોએ પ્લાસ્ટિકનો ઉપયોગ ઘટાડવાનો સંકલ્પ લીધો છે અને કહ્યું છે કે, તેઓ પોતાની જીવનશૈલીમાં પરિવર્તન લાવવા માટે તૈયાર છે. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 19 However, statistics show that it can be a distant dream in cities like Ahmedabad where the vehicle to road capacity ratio is much higher — the current vehicle population is three times more,” said Avashia. જોકે, આંકડાઓ દર્શાવે છે કે અમદાવાદ જેવા શહેરોમાં આ એક દૂરનું સ્વપ્ન હોઈ શકે છે, જ્યાં રોડ કેપેસિટી રેશિયો ઘણો ઊંચો છે-વર્તમાન વાહનોની વસ્તી ત્રણ ગણી છે. [40, 50, 50] 46.666666666666664 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -2.0141374738837077 20 it can seriously affect the health of school children. જે શાળાના બાળકોના સ્વાસ્થ્ય પર ગંભીર અસર કરી શકે છે. [70, 100, 90] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.10866760975439836 21 “We are looking into it,” he added. અમે તેની તપાસ કરી રહ્યા છીએ, એમ તેમણે ઉમેર્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 22 After preliminary investigation, police found out that the victim was stabbed to death. પોલીસની પ્રાથમિક તપાસમાં મૃતકની ગળું દબાવીને હત્યા કરવામાં આવી હોવાનું બહાર આવ્યું છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 23 In the past too, the accused had tried to claim ownership over the temple and the issue reached the court. અગાઉ પણ આરોપીઓએ મંદિર પર માલિકીનો દાવો કરવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો અને આ મુદ્દો અદાલત સુધી પહોંચ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 24 Upon seeing the team, a man rushed forward, identifying himself as the caller, Amarsinh Gamit, (name changed). ટીમને જોઈને એક વ્યક્તિ આગળ વધી અને પોતાની જાતને અમરસિંહ ગામિત (નામ બદલ્યું છે) તરીકે ઓળખાવી. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 25 This is growing rapidly. આ ઝડપથી વધી રહ્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 26 A complaint in this regard was lodged at Mahila (west) police station. આ અંગે મહુવા પોલીસ મથકે ફરિયાદ નોંધાઇ હતી. [60, 80, 30] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, -2.760122818257489] -1.404671699967711 27 The three-judge bench also examined the retrospective application of Section 6 and ruled that daughters would get the rights from 1956 when the law came into being. ત્રણ જજોની ખંડપીઠે કલમ 6ની ભૂતલક્ષી અમલીકરણની પણ તપાસ કરી હતી અને ચુકાદો આપ્યો હતો કે દીકરીઓને કાયદો 1956 થી અસ્તિત્વમાં આવ્યો ત્યારથી જ અધિકાર મળશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 28 Globally, there were an estimated 219 million cases of malaria in 2017, whereas deaths reached 4,35,000 in the same year. વૈશ્વિક સ્તરે 2017માં મેલેરિયાના 219 મિલિયન કેસ નોંધાયા હતા, જ્યારે તે જ વર્ષે 4,35,000 લોકોના મોત થયા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 29 The railway tracks fall on the busiest Delhi-Mumbai railway route. દિલ્હી-મુંબઇ રેલવેના સૌથી વ્યસ્ત રૂટ પર રેલવે ટ્રેક પડી ગયા છે. [50, 70, 100] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.6611379143497935 30 In the last 24 hours ending at 6am on Sunday, Gujarat received an average of 35mm rain. રવિવારે સવારે 6 વાગ્યાથી છેલ્લા 24 કલાકમાં ગુજરાતમાં સરેરાશ 35 મિમી વરસાદ નોંધાયો છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 31 The minimum punishment for rape of a girl below 12 years will be 20 years of imprisonment extendable to life in prison or death sentence. 12 વર્ષથી ઓછી ઉંમરની બાળકી સાથે બળાત્કાર કરવા બદલ ઓછામાં ઓછી સજા 20 વર્ષની જેલની સજા થશે, જે આજીવન કેદ અથવા તો ફાંસીની સજા સુધી લંબાવવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 32 The Pirana landfill, apart from pushing out methane, is also spewing a cocktail of volatile organic compounds (VOC), toxic gases released from burning. પિરાના લેન્ડફિલ, મિથેન બહાર કાઢવા ઉપરાંત, બળવાથી નીકળતા ઝેરી ગેસ, વોલેટાઇલ ઓર્ગેનિક કમ્પાઉન્ડ (VOC) નો કોકટેલ પણ ફેંકી રહ્યું છે. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 33 The incident occurred on Monday evening. આ ઘટના સોમવારે સાંજે બની હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 34 Besides, the convicts were also liable to be fine, which may extend up to Rs 5 lakh, he said. આ ઉપરાંત દોષિતોને 5 લાખ રૂપિયા સુધીનો દંડ પણ થઈ શકે છે. [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 35 Joshi and Gohil were booked at Nandesari police station on Sunday for rape, blackmailing, and for the violation of the Information Technology Act. રવિવારે નંદેસરી પોલીસ સ્ટેશનમાં જોશી અને ગોહિલ સામે બળાત્કાર, બ્લેક મેલિંગ અને ઇન્ફોર્મેશન ટેકનોલોજી એક્ટના ઉલ્લંઘનનો કેસ નોંધવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 36 They have yielded good results also. તેમને સારા પરિણામો પણ મળ્યા છે. [100, 100, 70] 90.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] 0.40715247779588454 37 The suit was filed in 2006 for Rs 7.1 lakh compensation. આ દાવો વર્ષ 2006માં 7.1 લાખ રૂપિયાનાં વળતર માટે કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 38 The bench, however, dismissed his petition, saying “having regard to the fact that tattoos engraved on the body of the petitioner is not in conformity with the relaxation granted in the advertisement, we do not find any infirmity in the impugned order of cancellation of his appointment. જોકે, ખંડપીઠે તેમની અરજીને ફગાવી દીધી હતી અને કહ્યું હતું કે, “અરજદારના શરીર પર કોતરવામાં આવેલા ટેટૂ જાહેરાતમાં આપવામાં આવેલી છૂટછાટને અનુરૂપ નથી, અમને તેમની નિમણૂક રદ કરવાના આક્ષેપિત આદેશમાં કોઈ ખામી જણાતી નથી. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 39 Jashwant Patel, chairman of Gujarat State Chemists and Druggists Association, confirmed that stocks of the Vitamin C tablets has indeed dried up. ગુજરાત સ્ટેટ કેમિસ્ટ એન્ડ ડ્રગિસ્ટ એસોસિએશનના ચેરમેન જશવંત પટેલે પુષ્ટિ કરી હતી કે, વિટામિન સીની ટેબ્લેટનો જથ્થો ખરેખર સૂકાઈ ગયો છે. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 40 AHMEDABAD: In a rare instance in the Ahmedabad Municipal Corporation (AMC) history, no contractors have come forward to bid for Rs 132 crore worth of road repair works in posh West and New West zones! અમદાવાદઃ અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (AMC) ના ઈતિહાસમાં એક પણ કોન્ટ્રાક્ટરે પોશ વેસ્ટ અને ન્યૂ વેસ્ટ ઝોનમાં 132 કરોડ રૂપિયાની કિંમતના રોડ રિપેરિંગના કામો માટે બોલી લગાવી નથી. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 41 He is currently stable and doing fine. હાલ તે સ્વસ્થ છે અને તેની તબિયત સ્થિર છે. [50, 70, 100] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.6611379143497935 42 The quantum of charges for such consumer durable loans are lower than credit card charges making them more pocket friendly compared to a credit card purchase. આ પ્રકારની કન્ઝ્યુમર ડ્યુરેબલ લોન માટે ચાર્જ ક્રેડિટ કાર્ડ ચાર્જ કરતા ઓછો છે, જે તેમને ક્રેડિટ કાર્ડ ખરીદીની તુલનામાં વધુ પોકેટ ફ્રેન્ડલી બનાવે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 43 Police said the four men threatened him “for wearing a skull cap despite being a Hindu”. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર આ ચારેય શખ્સોએ હિંદુ હોવા છતાં ટોપી પહેરવા બદલ તેમને ધમકી આપી હતી. [80, 80, 70] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, -0.8360458159991471] -0.35053645360301283 44 Recently Rahul Gandhi and Congress Twitter accounts got hacked. તાજેતરમાં જ રાહુલ ગાંધી અને કોંગ્રેસના ટ્વિટર એકાઉન્ટ હેક કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 45 It features personalities and media brands in 22 categories, such as Bollywood, Music, News, Politics, Sports, Business and TV. તેમાં બોલિવૂડ, મ્યુઝિક, ન્યૂઝ, પોલિટિક્સ, સ્પોર્ટ્સ, બિઝનેસ અને ટીવી જેવી 22 કેટેગરીમાં વ્યક્તિઓ અને મીડિયા બ્રાન્ડ્સને સ્થાન આપવામાં આવ્યું છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 46 Credit card volumes up, but value of transactions drops ક્રેડિટ કાર્ડના વોલ્યુમમાં વધારો થયો છે, પરંતુ વ્યવહારોનું મૂલ્ય ઘટ્યું છે [75, 75, 90] 80.0 [-0.34683818877716777, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.21927918607634686 47 One of them told Mumbai Mirror: “Work will go on. તેમાંથી એક વ્યક્તિએ મુંબઈ મિરરને જણાવ્યું હતું કે, “કામ ચાલુ રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 48 However, after several failed attempts during past 10 years to get a government job as teacher, she applied for conductor’s job with Haryana Roadways and was selected. જોકે, છેલ્લાં 10 વર્ષમાં શિક્ષક તરીકે સરકારી નોકરી મેળવવાનાં અનેક નિષ્ફળ પ્રયાસો કર્યા પછી, તેમણે હરિયાણા રોડવેઝમાં કંડક્ટરની નોકરી માટે અરજી કરી હતી અને તેમની પસંદગી થઈ હતી. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 49 Navy too has ordered an inquiry into the incident. નૌસેનાએ પણ આ ઘટનાની તપાસના આદેશ આપ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 50 India vs England, 1st T20I: Kuldeep five-for, Rahul ton power India to 8-wicket win over England IND vs ENG, 1st T20I: કુલદીપ યાદવની શાનદાર બોલિંગની મદદથી ભારતે ઈંગ્લેન્ડને 8 વિકેટે હરાવ્યું [40, 55, 30] 41.666666666666664 [-2.513913478239735, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -2.248588802813353 51 Rishi Kapoor, Rajat Kapoor and Ratna Pathak Shah also play pivotal roles in the movie. આ ફિલ્મમાં ઋષિ કપૂર, રજત કપૂર અને રત્ના પાઠક પણ મહત્વની ભૂમિકામાં છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 52 People have lost faith in the government. લોકોએ સરકાર પરથી વિશ્વાસ ગુમાવી દીધો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 53 Click here to know more. વધુ માહિતી માટે અહીં ક્લિક કરો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 54 “Tax authorities have so far collected around Rs 6,000 crore,” said Pasayat, who with SIT chairman Justice M B Shah supervises the drive against black money by the CBI, Enforcement Directorate, Central Board of Direct Taxes and other agencies. પસાયતે કહ્યું હતું કે, અત્યાર સુધીમાં કરવેરા સત્તામંડળોએ આશરે રૂ. 6,000 કરોડની વસૂલાત કરી છે. તેમણે એસઆઈટીના ચેરમેન જસ્ટિસ એમ. બી. શાહ સાથે મળીને સીબીઆઈ, એન્ફોર્સમેન્ટ ડિરેક્ટોરેટ, સેન્ટ્રલ બોર્ડ ઓફ ડાયરેક્ટ ટેક્સિસ અને અન્ય એજન્સીઓ દ્વારા કાળા નાણાં સામે હાથ ધરવામાં આવેલી કામગીરીનું નિરીક્ષણ કર્યું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 55 But it’s not easy. પરંતુ તે સરળ નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 56 In the final state tally, of the seven seats, BJP won 2, Shiv Sena 2 while the NCP bagged one seat. રાજ્યની સાત બેઠકોમાંથી ભાજપને 2, શિવસેનાને 2 અને એનસીપીને એક બેઠક મળી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 57 The loss was pegged at `6,000 crore. 6, 000 કરોડનું નુકસાન થયું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 58 A delegation led by Ahmed Patel, political secretary to the Congress chief Sonia Gandhi, and Gujarat Congress chief Bharatsinh Solanki met President Pranab Mukherjee and sought his intervention in the matter through the governor. કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ સોનિયા ગાંધીના રાજકીય સચિવ અહેમદ પટેલ અને ગુજરાત કોંગ્રેસના પ્રમુખ ભરતસિંહ સોલંકીના નેતૃત્વમાં એક પ્રતિનિધિમંડળે રાષ્ટ્રપતિ પ્રણવ મુખર્જીને મળીને આ મામલે હસ્તક્ષેપ કરવાની માંગ કરી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 59 When teams of Kirti Mandir police station reached Kharwavad, those who had teased the girl had left from the spot. જ્યારે કીર્તિમંદિર પોલીસ સ્ટેશનની ટીમ ખારવાડ પહોંચી હતી, ત્યારે જે લોકો બાળકીને ચિડવતા હતા તેઓ ત્યાંથી જતા રહ્યા હતા. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 60 Not only did Amrut Desai pay from the wedding ceremony attended by over 3,000 people, but he also gifted the eight couples with essential household items that they will require to begin a new life. અમૃત દેસાઇએ લગ્નમાં હાજરી આપી હતી અને 3000થી વધુ લોકોએ આ લગ્નમાં ભાગ લીધો હતો. તેમણે આઠ યુગલોને ઘરની જરૂરી ચીજવસ્તુઓ પણ ભેટમાં આપી હતી. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 61 "co/giInNz3nx7— Rahul Gandhi (@RahulGandhi) 1598070603000In a sharp reaction to the Congress member's comments, railway minister Piyush Goyal claimed that people within Congress feel that Gandhi was obsessed with the Rafale deal to wash off his father's ""sins""." રાહુલ ગાંધી (@RahulGandhi) 1598070603000કોંગ્રેસ સભ્યની ટિપ્પણીઓ પર તીખી પ્રતિક્રિયા આપતા રેલવે મંત્રી પિયુષ ગોયલે દાવો કર્યો હતો કે, કોંગ્રેસમાં લોકોને લાગે છે કે, રાહુલ ગાંધી પોતાના પિતાનાં ‘પાપ’ ધોવા માટે રાફેલ સોદાથી પરેશાન છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 62 There is 24-hour power supply, roads are best in the country, no one can question success of welfare schemes. દેશમાં 24 કલાક વીજળીનો પુરવઠો છે, માર્ગ શ્રેષ્ઠ છે, કલ્યાણકારી યોજનાઓની સફળતા પર કોઈ સવાલ ઉઠાવી શકે તેમ નથી. [80, 60, 100] 80.0 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.21442988882540703 63 Infosys CEO Vishal Sikka said the first hub, which will open in Indiana in August this year, will create 2,000 jobs by 2021 for American workers . ઇન્ફોસિસના સીઇઓ વિશાલ સિક્કાએ જણાવ્યું હતું કે, આ વર્ષે ઓગસ્ટમાં ઇન્ડિયાનામાં ખુલ્લું પ્રથમ હબ અમેરિકન કામદારો માટે 2021 સુધીમાં 2,000 રોજગારીનું સર્જન કરશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 64 The Supreme Court had recently ordered restoration of ‘criminal conspiracy’ charges against senior BJP leaders L K Advani, Murli Manohar Joshi and Uma Bharti in Babri Masjid demolition case. સુપ્રીમ કોર્ટે તાજેતરમાં જ બાબરી મસ્જિદ વિધ્વંસ કેસમાં ભાજપના વરિષ્ઠ નેતાઓ લાલકૃષ્ણ અડવાણી, મુરલી મનોહર જોશી અને ઉમા ભારતી સામે ગુનાહિત ષડયંત્રના આરોપો પુનઃસ્થાપિત કરવાનો આદેશ આપ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 65 What’s wrong in that? એમાં ખોટું શું છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 66 Officials said that the prices of onion at the end of July was around Rs6 to Rs7 per kg in the wholesale market, and it has increased to Rs27.50 per kg. અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, જુલાઈના અંત સુધીમાં ડુંગળીનો ભાવ જથ્થાબંધ બજારમાં આશરે 6 થી 7 રૂપિયા પ્રતિ કિલો હતો અને તે વધીને 27.50 રૂપિયા પ્રતિ કિલો થઈ ગયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 67 India's first Bullet Train will run at a maximum speed of 350 km per hour and will cover the stretch in under three hours compared to the seven hours now. ભારતની પ્રથમ બુલેટ ટ્રેન મહત્તમ 350 કિમી પ્રતિ કલાકની ઝડપે દોડશે અને અત્યારે સાત કલાકની સરખામણીમાં ત્રણ કલાકમાં દોડશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 68 However, someone has to do that hard work of classification, and that too on a continuous and consistent basis. પરંતુ કોઈએ વર્ગીકરણની આ મહેનત કરવી પડશે અને તે પણ સતત અને સાતત્યપૂર્ણ રીતે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 69 All lung transplants in India, except for one, have been performed at private hospitals where the procedure can cost Rs 20-30 lakh or more. ભારતમાં એક સિવાયના તમામ ફેફસાના ટ્રાન્સપ્લાન્ટ ખાનગી હોસ્પિટલોમાં કરવામાં આવ્યા છે, જ્યાં આ પ્રક્રિયામાં રૂ. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 70 . . ,” he had said. એમ તેમણે જણાવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 71 "MUMBAI: In a strong pitch for phasing out the government role in top-level appointments at public sector banks, RBI governor Raghuram Rajan on Tuesday suggested empowering their boards to take all major governance decisions freely without having multiple "" constituencies to satisfy ""." મુંબઈઃજાહેર ક્ષેત્રની બેંકોમાં ટોચના સ્તરની નિમણૂકોમાં સરકારની ભૂમિકાને તબક્કાવાર રીતે નાબૂદ કરવા માટે રિઝર્વ બેંકના ગવર્નર રઘુરામ રાજને મંગળવારે તેમના બોર્ડને તમામ મોટા વહીવટી નિર્ણયો સંતોષવા માટે બહુવિધ ક્ષેત્રો વિના મુક્ત રીતે લેવા માટે સશક્ત બનાવવાની સલાહ આપી હતી. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 72 Six persons have been arrested. છ લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 73 Two police teams had been formed to nab the accused. આરોપીઓને પકડવા માટે પોલીસની બે ટીમો બનાવવામાં આવી હતી. [100, 100, 80] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, -0.35502656543456174] 0.5674922279840796 74 But we will not stop. પરંતુ અમે અટકવાના નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 75 He had breathing difficulty. તેમને શ્વાસ લેવામાં તકલીફ પડતી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 76 Desai had suffered a bus accident in Rajkot in 1994 and suffered severe injuries on his spinal cord. દેસાઈને 1994માં રાજકોટમાં એક બસ અકસ્માતમાં ગંભીર ઈજા થઈ હતી અને તેમને કરોડરજ્જુમાં ગંભીર ઈજા થઈ હતી. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 77 “Classone officers of Banaskantha district administration are conducting an inquiry into dummy job cards. બનાસકાંઠા જિલ્લા વહીવટીતંત્રના વર્ગના અધિકારીઓ ડમી જોબ કાર્ડ અંગે તપાસ કરી રહ્યા છે. [60, 70, 100] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.45474979154383477 78 He would leave for Delhi at 6.45pm. તેઓ સાંજે 6.45 વાગ્યે દિલ્હી જવા રવાના થશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 79 Three people were killed and six others were grievously injured. જેમાં ત્રણ લોકોના મોત થયા હતા અને છ લોકો ગંભીર રીતે ઘાયલ થયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 80 The function was attended by VP Hamid Ansari, PM Modi, former PMs Manmohan Singh and H D Deve Gowda, LS Speaker Sumitra Mahajan, Congress chief Sonia Gandhi, Congress VP Rahul Gandhi, Union ministers and MPs. આ કાર્યક્રમમાં ઉપરાષ્ટ્રપતિ હામિદ અંસારી, પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી, પૂર્વ પ્રધાનમંત્રી મનમોહન સિંહ, એચડી દેવગૌડા, લોકસભા અધ્યક્ષ સુમિત્રા મહાજન, કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ સોનિયા ગાંધી, કોંગ્રેસ ઉપાધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધી, કેન્દ્રીય મંત્રીઓ અને સાંસદો હાજર રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 81 this seems highly impossible for Kapil as Sunil Grover, Chandan Prabhakar, Ali Asgar and Sugandha Mishra are not in any mood to return. કપિલ માટે આ અશક્ય લાગે છે કારણ કે સુનીલ ગ્રોવર, ચંદન પ્રભાકર, અલી અસગર અને સુગંધા મિશ્રા પાછા ફરવાના મૂડમાં નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 82 ” Ashish Bhatia, state DGP, said that they will verify the figures and check the criteria. રાજ્યના ડીજીપી આશિષ ભાટિયાએ જણાવ્યું હતું કે, તેઓ આંકડા ચકાસશે અને માપદંડોની ચકાસણી કરશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 83 The deceased included two Kenya-based NRIs — Ketan Haria (55) and his wife Kundan (54). મૃતકોમાં કેન્યાના બે એનઆરઆઈ કેતન હરિયા (55) અને તેમની પત્ની કુંદન (54) નો સમાવેશ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 84 "While 256 cases were reported in first six months, 322 cases were recorded in July and 1305 cases recorded in 15 days of August"", Chaudhary said." પ્રથમ છ મહિનામાં 256 કેસ નોંધાયા હતા, જ્યારે જુલાઈમાં 322 અને ઓગસ્ટના 15 દિવસમાં 1305 કેસ નોંધાયા હતા. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 85 Farheen stabbed Devang to death and then chopped his body into pieces. ફરહીને દેવાંગની ચાકૂ મારીને હત્યા કરી હતી અને પછી તેના શરીરના ટુકડા કરી નાખ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 86 We had discussions with them. અમે તેમની સાથે ચર્ચા કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 87 On getting news of the ruckus, police also reached the spot. ઘટનાની જાણ થતાં પોલીસ પણ ઘટના સ્થળે પહોંચી ગઈ હતી. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 88 She was rushed to a local hospital but had died by then. તેમને તાત્કાલિક સ્થાનિક હોસ્પિટલમાં લઈ જવામાં આવ્યા હતા, પરંતુ ત્યાં સુધીમાં તેમનું મોત નીપજ્યું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 89 After that incident, Dr Vekariya started raping her frequently. આ ઘટના બાદ ડોક્ટર વેકારિયાએ વારંવાર બળાત્કાર કરવાનું શરૂ કરી દીધું હતું. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 90 Now that her three-year-old daughter has started going to school, she has decided to return to the arc-lights with Siddharth Kumar Tewary’s 'Shani'. હવે જ્યારે તેમની ત્રણ વર્ષની દીકરીએ શાળામાં જવાનું શરૂ કર્યું છે, ત્યારે તેમણે સિદ્ધાર્થ કુમાર તિવારીની ‘શની’ સાથે આર્ક-લાઇટ્સ પર પાછા ફરવાનો નિર્ણય લીધો છે. [80, 55, 100] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.300658060272152 91 However a crime branch team rushed to Pune found that both had left for Gandhidham, where Ajabsinh was working in a private factory. જોકે ક્રાઇમ બ્રાન્ચની એક ટીમને જાણવા મળ્યું હતું કે, બંને ગાંધીધામ ગયા હતા, જ્યાં અજાબસિંહ એક ખાનગી ફેક્ટરીમાં કામ કરતા હતા. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 92 "In the complaint, Sagar alleged that ""the stand of Asaduddin Owaisi and his remarks is boosting the morale of anti-nationals and giving oxygen to terrorists." સાગરિતે પોતાની ફરિયાદમાં આરોપ લગાવ્યો છે કે અસદુદ્દીન ઓવૈસીનું વલણ અને તેમની ટિપ્પણીથી દેશદ્રોહીઓનું મનોબળ વધી રહ્યું છે અને આતંકવાદીઓને ઓક્સિજન મળી રહ્યું છે. [70, 50, 100] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.5932743545248557 93 Actor Sushant Singh Rajput’s death by suicide on June 14 has once again triggered the insider-outsider debate in Bollywood. 14 જૂનના રોજ અભિનેતા સુશાંત સિંહ રાજપૂતની આત્મહત્યાએ ફરી એકવાર બોલિવુડમાં આંતરિક અને બહારના લોકો વચ્ચે વિવાદ ઉભો કર્યો છે. [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 94 Failure to follow the process will be treated as a criminal offence by authentication agencies, punishable with imprisonment and fine under Section 42 and 43 of the Aadhaar Act, 2016, sources said. આ પ્રક્રિયાનું પાલન કરવામાં નિષ્ફળ જવાને આધાર અધિનિયમ, 2016ની કલમ 42 અને 43 હેઠળ કેદ અને દંડની સજાની જોગવાઈ કરવામાં આવશે તેમ સૂત્રોએ જણાવ્યું હતું. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 95 I don’t know how to manage the expenses. હું નથી જાણતો કે ખર્ચને કેવી રીતે મેનેજ કરવો. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 96 Deputy commissioner of police, traffic (West), Ajit Rajian said that he will seek clarification on the court’s order before implementing the helmet rule. ડેપ્યુટી કમિશ્નર ઓફ પોલીસ, ટ્રાફિક (વેસ્ટ) અજીત રાજિયાને જણાવ્યું હતું કે, તેઓ હેલ્મેટ નિયમને લાગુ કરતા પહેલા કોર્ટના આદેશ અંગે સ્પષ્ટતા માંગશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 97 The final results will be announced on July 29. અંતિમ પરિણામ 29 જુલાઇના રોજ જાહેર કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 98 SBI sees record Rs 7,718cr loss in Q4 ચોથા ત્રિમાસિકમાં SBIને ₹7,718 કરોડનું નુકસાન [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 99 The rupee on Tuesday made a strong comeback against the US dollar, recouping by a steep 23 paise to end at 68.57 on fresh dollar selling by exporters and corporates. મંગળવારે ડોલર સામે રૂપિયો 23 પૈસાના મજબૂત ઉછાળા સાથે 68.57 પર પહોંચી ગયો હતો. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 100 Why’s he doing what he’s doing? તે જે કરી રહ્યો છે તે શા માટે કરી રહ્યો છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 101 This has been happening for the past two weeks,” he said. તેમણે કહ્યું હતું કે, છેલ્લાં બે અઠવાડિયાથી આવું થઈ રહ્યું છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 102 A police team along with dog squad and bomb disposal squad immediately rushed to the spot. ઘટનાની જાણ થતા જ પોલીસની ટીમ ડોગ સ્કવોડ અને બોમ્બ ડિસ્પોઝલ સ્ક્વોડ સાથે ઘટના સ્થળે પહોંચી ગઈ હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 103 Industry experts said if the volatility continues, the investments in gold will come to a standstill. નિષ્ણાતોના જણાવ્યા અનુસાર જો અસ્થિરતા ચાલુ રહેશે તો સોનાના રોકાણમાં ઘટાડો થશે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 104 Banks also reported having filed 26 cases with police and the Central Bureau of Investigation (CBI) wherever criminal cases were involved, he added. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, બેંકોએ પોલીસ અને કેન્દ્રીય તપાસ બ્યુરો (સીબીઆઈ) સમક્ષ 26 કેસ દાખલ કર્યા છે, જેમાં ગુનાહિત કેસ સામેલ છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 105 Cops have registered a case against the bus driver. પોલીસે બસ ચાલક સામે ગુનો નોંધી તપાસ હાથ ધરી છે. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 106 ‘Ro-Ro ferry service from Hazira to Saurashtra in 2018’ 2018માં હજીરાથી સૌરાષ્ટ્ર સુધી રો-રો ફેરી સેવા [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 107 Rizwana also abused her. રિજવાનાએ પણ તેની સાથે દુર્વ્યવહાર કર્યો હતો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 108 There is no clear idea about when the schools will reopen. શાળાઓ ફરી ક્યારે ખોલવામાં આવશે તે અંગે કોઈ સ્પષ્ટતા કરવામાં આવી નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 109 The list of banks include State Bank of India, State Bank of Travancore, Canara Bank, Corporation Bank, Bank of India, IDBI Bank, UCO Bank, Punjab National Bank, Indian Bank, Bank of Baroda, Indian Overseas Bank, Federal Bank, Union Bank of India and Andhra Bank. આ બેંકોની યાદીમાં સ્ટેટ બેંક ઓફ ઇન્ડિયા, સ્ટેટ બેંક ઓફ ત્રાવણકોર, કેનેરા બેંક, કોર્પોરેશન બેંક, બેંક ઓફ ઇન્ડિયા, આઈડીબીઆઈ બેંક, યુકો બેંક, પંજાબ નેશનલ બેંક, ઇન્ડિયન બેંક, બેંક ઓફ બરોડા, ઇન્ડિયન ઓવરસીઝ બેંક, ફેડરલ બેંક, યુનિયન બેંક ઓફ ઇન્ડિયા અને આંધ્રા બેંકનો સમાવેશ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 110 A prominent diamond trader from Palanpur, Dilip Shah, said that all the three alleged fraudsters lived in the same lane at one point. પાલનપુરના જાણીતા હીરા વેપારી દિલીપ શાહે જણાવ્યું હતું કે, ત્રણેય કથિત છેતરપિંડી એક સમયે એક જ લેનમાં રહેતા હતા. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 111 This Rajeev Jhaveri directorial features Rajeev Khandelwal along with three beautiful women ' Gauahar Khan, Bond girl Caterina Murino (of 'Casino Royale' fame) and Gemma Atkinson. રાજીવ ઝાવેરીના નિર્દેશનમાં બનેલી આ ફિલ્મમાં રાજીવ ખંડેલવાલ ઉપરાંત ત્રણ સુંદર મહિલા ગૌહર ખાન, બોન્ડ ગર્લ કેટરીના મુરીનો (કેસિનો રોયલ ફેમ) અને જેમ્મા એટકિન્સન પણ છે. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 112 Ahmedabad city recorded 6 mm rainfall between 6 pm and 10 pm as several areas in the western parts experienced drizzle. અમદાવાદ શહેરમાં સાંજે 6 થી 10 વાગ્યા દરમિયાન 6 મિમી વરસાદ નોંધાયો હતો. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 113 Mumbai Police had claimed that a TRP racket was being run by some TV channels to manipulate Broadcast Audience Research Council (BARC) TRP on October 8. ASP Mirzapur, city, Sanjai Kumar said that Tripathi was arrested from Kachhwa police station. મુંબઈ પોલીસે દાવો કર્યો હતો કે, 8 ઓક્ટોબરના રોજ કેટલીક ટીવી ચેનલો બ્રોડકાસ્ટ ઓડિયન્સ રિસર્ચ કાઉન્સિલ (BARC) ની ટીઆરપી સાથે ચેડાં કરવા માટે ટીઆરપી રેકેટ ચલાવી રહી હતી. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 114 He will address a gathering at Sahakar Sammelan in Amreli. તેઓ અમરેલીમાં સહકાર સંમેલનમાં જનમેદનીને સંબોધન કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 115 A similar case was reported with Prayag Raj Express on March 7 2017, where train reached Allahabad at 6:50 am, but records also mentioned that train left Subedarganj, a station prior to Allahabad at 7:45 am. 7 માર્ચ, 2017ના રોજ પ્રયાગરાજ એક્સપ્રેસમાં આવો જ એક કિસ્સો નોંધાયો હતો, જ્યાં ટ્રેન સવારે 6:50 વાગ્યે અલ્હાબાદ પહોંચી હતી, પરંતુ રેકોર્ડ્સમાં એવો પણ ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો હતો કે ટ્રેન સવારે 7:45 વાગ્યે અલ્હાબાદ પહેલા સુબેદારગંજ સ્ટેશન પરથી નીકળી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 116 Gujarat has this year recorded 3,591 cases and 297 deaths till August 23. Over the past five days, 55 were killed by swine flu and 1,091 new cases were reported across Gujarat. ગુજરાતમાં આ વર્ષે 23 ઓગસ્ટ સુધી 3,591 કેસ નોંધાયા છે અને 297 લોકોના મોત થયા છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 117 Police suspect it to be a case of suicide. પોલીસને આ આત્મહત્યા હોવાની શંકા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 118 Also consider this, it takes around 3.5 hours to reach Ahmedabad from Garbada. આ પણ વિચારો કે, ગરબાડાથી અમદાવાદ આવવામાં લગભગ સાડા ત્રણ કલાક લાગે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 119 Sriganganagar remained coldest in the state with a minimum temperature of 7.7 degrees Celsius, the Met reports said on Sunday. શ્રીગંગાનગરમાં લઘુત્તમ તાપમાન 7.7 ડિગ્રી સેલ્સિયસ નોંધાયું હતું. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 120 That’s what we do. એ જ આપણે કરીએ છીએ. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 121 Admitting the plea, the first bench of Chief Justice Indira Banerjee and Justice M Sundar passed the interim direction on Friday. મુખ્ય ન્યાયાધીશ ઇન્દિરા બેનર્જી અને ન્યાયમૂર્તિ એમ સુંદરની પ્રથમ ખંડપીઠે શુક્રવારે આ અરજી સ્વીકારીને વચગાળાનો આદેશ આપ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 122 This is the reason why I have urged all political parties to unite and insist that 2019 polls are not conducted through EVMs but through ballot paper. આ જ કારણ છે કે મેં તમામ રાજકીય પક્ષોને એક થઈને આગ્રહ કર્યો છે કે 2019ની ચૂંટણી ઈવીએમથી નહીં, પરંતુ બેલેટ પેપરથી થાય. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 123 Likewise, 7,484 deaths out of the total toll of 12,888 had been declared in June. એ જ રીતે, જૂન મહિનામાં કુલ 12,888માંથી, 484 દર્દીઓ મૃત્યુ પામ્યા હોવાનું જાહેર કરવામાં આવ્યું હતું. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 124 GANDHINAGAR: The Gujarat BJP as well as the Congress on Tuesday claimed majority in 1,423 village panchayats. ગાંધીનગરઃ ગુજરાત વિધાનસભાની ચૂંટણીમાં ભાજપ અને કોંગ્રેસે 1423 ગ્રામ પંચાયતોમાં બહુમતી હાંસલ કરી છે. [50, 75, 80] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.895589243279439 125 Bhadra’s family lives in his native Beleghata locality of Kolkata and he was staying in Rajula for the last one-and-a-half-year for the project. ભદ્રનો પરિવાર કોલકાતાના તેમના મૂળ બેલેઘાટા વિસ્તારમાં રહે છે અને તેઓ આ પ્રોજેક્ટ માટે છેલ્લા દોઢ વર્ષથી રાજુલામાં રહેતા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 126 ” On his way to file nomination papers, he said: “I teach the IPC (Indian Penal Code) in the law college. ઉમેદવારી પત્ર ભરવા જતી વખતે તેમણે કહ્યું હતું કે, “હું લૉ કોલેજમાં આઇપીસી (ભારતીય દંડ સંહિતા) ભણાવું છું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 127 Tushar Dhameliya, director of the company, told TOI: “Ahmedabad collector office will give the permission for home delivery on the condition that all of us follow the coronavirus guidelines strictly. કંપનીના ડિરેક્ટર તુષાર ધામેલિયાએ TOIને જણાવ્યું હતું કે, “અમદાવાદ કલેક્ટર ઓફિસ કોરોના વાયરસની માર્ગદર્શિકાનું ચુસ્ત પાલન કરવાની શરત પર હોમ ડિલિવરી માટે મંજૂરી આપશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 128 Gujarat will be part of the census in the second phase, during which the NTCA and a team of scientists will conduct a special ‘sign survey’ and lay camera traps. બીજા તબક્કામાં ગુજરાત વસ્તીગણતરીનો હિસ્સો બનશે, જે દરમિયાન એનટીસીએ અને વૈજ્ઞાનિકોની ટીમ વિશેષ ‘સાઇન સર્વે’ કરશે અને કેમેરા ટ્રેપ લગાવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 129 The virus is also spreading fast. આ વાયરસ ઝડપથી ફેલાઈ રહ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 130 He handled crucial legal issues related to PM Modi and national BJP president Amit Shah after the crisis following Patidar reservation stir. પાટીદાર અનામત આંદોલન પછી ઉભી થયેલી કટોકટી પછી તેમણે પ્રધાનમંત્રી મોદી અને ભાજપના રાષ્ટ્રીય અધ્યક્ષ અમિત શાહ સાથે સંબંધિત મહત્વપૂર્ણ કાયદાકીય મુદ્દાઓ સંભાળ્યા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 131 The judges commented that there may be genuine difficulties in some cases, but the government cannot place a blanket ban on fee collection. જજોએ ટિપ્પણી કરી હતી કે, કેટલાક કેસોમાં વાસ્તવિક મુશ્કેલીઓ હોઈ શકે છે, પરંતુ સરકાર ફી ઉઘરાવવા પર પ્રતિબંધ મૂકી શકે નહીં. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 132 At present only one case is active, while 24 have recovered from the infection. હાલમાં માત્ર એક કેસ સક્રિય છે જ્યારે 24 દર્દીઓ ચેપમાંથી સાજા થઇ ગયા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 133 Your father’s sacrifice will always be remembered. તમારા પિતાનું બલિદાન હંમેશા યાદ રહેશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 134 What does this entail? આનો અર્થ શું થાય? [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 135 But it will be a lengthy process. પરંતુ આ એક લાંબી પ્રક્રિયા હશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 136 Will you believe such people? શું તમે આવા લોકો પર વિશ્વાસ કરશો? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 137 He was supposed to identify suspects who had participated in conspiracy meetings, but the identification did not materialize because of Maniyar’s retraction, said a defence lawyer. તેમણે ષડયંત્રની બેઠકોમાં ભાગ લેનારા શંકાસ્પદોની ઓળખ કરવાની હતી, પરંતુ મણિયારના પાછો ખેંચવાના કારણે તેમની ઓળખ થઈ શકી નહોતી, એમ બચાવ પક્ષના એક વકીલે જણાવ્યું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 138 Her only son Raghav, the father of Manish and Ghanshyam, died of heart attack in July. મનીષ અને ઘનશ્યામના પિતા તેમના એકમાત્ર પુત્ર રાઘવનું જુલાઇ મહિનામાં હૃદયરોગના હુમલાના કારણે નિધન થયું હતું. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 139 Sunjay and Karisma got married on September 29, 2003. The couple filed for legal separation on May 23, 2014 in the Bandra Family Court. સંજય અને કરિશ્માએ 29 સપ્ટેમ્બર, 2003ના રોજ લગ્ન કર્યા હતા. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 140 But I didn’t give up. પરંતુ મેં હાર ન માની. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 141 Police is investigating the matter. પોલીસ આ મામલે તપાસ કરી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 142 BJP, on the other hand, blamed Congress for the situation in Gujarat. બીજી તરફ કોંગ્રેસે આ સ્થિતિ માટે ભાજપને જવાબદાર ઠેરવ્યું છે. [40, 50, 10] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, -3.7221613193866596] -2.655496474636488 143 PM Modi unlikely to visit Gujarat on his birthday PM મોદી જન્મદિવસ પર ગુજરાતની મુલાકાતે નહીં આવે [50, 70, 100] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.6611379143497935 144 AHMEDABAD: The state government on Monday asserted in the Gujarat high court that demanding parking charges from visitors to malls and multiplexes amounts to an offence. અમદાવાદઃ ગુજરાત સરકારે સોમવારે ગુજરાત હાઇકોર્ટમાં જણાવ્યું હતું કે, મોલ અને મલ્ટીપ્લેક્સમાં આવતા લોકો પાસેથી પાર્કિંગ ચાર્જ વસૂલવો ગુનો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 145 "I am hopeful that after this film lot of producers, directors and actors will like to be part of this kind of cinema, that is less of songs and more of content,"" he said." મને આશા છે કે આ ફિલ્મ પછી ઘણા નિર્માતાઓ, દિગ્દર્શકો અને અભિનેતાઓ આ પ્રકારની સિનેમાનો ભાગ બનવાનું પસંદ કરશે, જે ગીતો કરતાં ઓછી અને સામગ્રી વધારે છે. [70, 55, 90] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.12599268513002365] -0.6673859332663059 146 After northerly winds, the state is again experiencing northeasterly winds. ઉત્તર પૂર્વના પવનો ફૂંકાયા બાદ રાજ્યમાં ફરી એકવાર ઉત્તર પૂર્વના પવનો ફૂંકાઈ રહ્યા છે. [60, 60, 70] 63.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.1082253850019101 147 "UPDATE: The general secretary of the Ram Janmabhoomi Teerth Kshetra Trust, Champat Rai, has denied reports about placing of a time capsule under the ground at Ram Temple construction site on August 5. ""All reports about placing of a time capsule under the ground at Ram Temple construction site on August 5 are false." રામ જન્મભૂમિ તીર્થ ક્ષેત્ર ટ્રસ્ટના જનરલ સેક્રેટરી ચંપત રાયે 5 ઓગસ્ટના રોજ રામ મંદિર નિર્માણ સ્થળ પર જમીન નીચે ટાઈમ કેપ્સૂલ મૂકવાના અહેવાલોને ફગાવી દીધા છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 148 “The decisions of the GST council will certainly help the BJP in Rajkot during polls,” said Parth Ganatra, the vice-president of the Rajkot Chamber of Commerce and Industry. જીએસટી કાઉન્સિલના નિર્ણયો ચોક્કસપણે ચૂંટણી દરમિયાન રાજકોટમાં ભાજપને મદદ કરશે તેમ રાજકોટ ચેમ્બર ઓફ કોમર્સ એન્ડ ઇન્ડસ્ટ્રીના ઉપાધ્યક્ષ પાર્થ ગણત્રાએ જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 149 But it will take some time. પરંતુ તેમાં થોડો સમય લાગશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 150 Chinese firm Fosun Health Holdings and KKR-backed Radiant Life Care had also made non-binding expression of interests in FHL. ચાઇનીઝ કંપની ફોસુન હેલ્થ હોલ્ડિંગ્સ અને કેકેઆરના ટેકા ધરાવતી રેડિયન્ટ લાઇફ કેરે પણ એફએચએલમાં રસ દાખવ્યો હતો. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 151 The local companies include two each from the Lava group (Lava and Sojo), Dixon Technologies (Dixon and Padget Electronics), apart from single applications by Bhagwati (Micromax), Optiemus Infra and United Telelinks. સ્થાનિક કંપનીઓમાં લાવા ગ્રૂપ (લાવા અને સોજો) ની બે-બે, ડિક્સન ટેકનોલોજીસ (ડિક્સન અને પેજેટ ઇલેક્ટ્રોનિક્સ) ની બે-બે કંપનીઓનો સમાવેશ થાય છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 152 The accused were booked under various sections of Indian Penal Code including section 365 (abducting with intent to wrongfully confine a person) and section 366 (abducting woman to compel her for marriage). આરોપીઓ વિરુદ્ધ ભારતીય દંડ સંહિતાની કલમ 365 (ખોટી રીતે કોઈ વ્યક્તિને કેદમાં રાખવા માટે અપહરણ) અને કલમ 366 (લગ્ન માટે મહિલાનું અપહરણ) સહિત વિવિધ કલમો હેઠળ કેસ દાખલ કરવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 153 The hostel rent is Rs 10 per month and students there are as old as 35-40 years and fail every year. હોસ્ટેલનું ભાડું દર મહિને 10 રૂપિયા છે અને ત્યાં વિદ્યાર્થીઓ 35-40 વર્ષ જૂના છે અને દર વર્ષે નિષ્ફળ જાય છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 154 "Vimala Devi, the deceased man's wife, said, ""My husband would have been alive had the agitators allowed the ambulance to pass." મૃતકની પત્ની વિમલા દેવીએ કહ્યું હતું કે, જો આંદોલનકારીઓએ એમ્બ્યુલન્સને પસાર થવાની મંજૂરી આપી હોત તો મારા પતિ જીવતા હોત. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 155 He was brought to Fatehgunj police station but there was no evidence of him leaving the building. તેમને ફતેહગંજ પોલીસ સ્ટેશન લાવવામાં આવ્યા હતા, પરંતુ બિલ્ડિંગમાંથી બહાર નીકળવાના કોઈ પુરાવા મળ્યા નહોતા. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 156 The film will have a leading Punjabi actor. આ ફિલ્મમાં પંજાબી અભિનેતા મુખ્ય ભૂમિકામાં જોવા મળશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 157 AHMEDABAD: The Gujarat Secondary and Higher Secondary Education Board (GSHSEB) on Tueday announced that the Diwali vacation will be from October 29 to November 18 for all state board schools. ગુજરાત માધ્યમિક અને ઉચ્ચતર માધ્યમિક શિક્ષણ બોર્ડ (GSHSEB) એ 29 ઓક્ટોબરથી 18 નવેમ્બર સુધી તમામ રાજ્ય બોર્ડની શાળાઓમાં દિવાળીની રજા જાહેર કરી છે. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 158 He would use the stolen cars to woo women for a few days and then sell it for a meagre Rs 1-1.5 lakh in Siliguri, West Bengal. તે ચોરીની કારનો ઉપયોગ મહિલાઓને થોડા દિવસો સુધી લુભાવવા માટે કરતો હતો અને પછી તેને પશ્ચિમ બંગાળના સિલીગુડીમાં 1-1.5 લાખ રૂપિયામાં વેચતો હતો. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 159 The movie is based on the book 'Kashi Ka Assi' by Kashi Nath Singh, an award winning author. આ ફિલ્મ પુરસ્કાર વિજેતા લેખક કાશીનાથ સિંહના પુસ્તક ‘કાશી કા અસ્સી’ પર આધારિત છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 160 The film stars Madhuri Dixit, Anil Kapoor, Ajay Devgn, Riteish Deshmukh, Javed Jaaferi and Esha Gupta in the pivotal roles. આ ફિલ્મમાં અજય દેવગણ, અનિલ કપૂર, માધુરી દીક્ષિત, રિતેશ દેશમુખ, જાવેદ જાફરી અને ઇશા ગુપ્તા મુખ્ય ભૂમિકામાં છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 161 Manager of Rajpur cow shelters in Deesa Jagdish Solanki said, “Police used force against protesting cow keepers and wailed sticks on the cows. ડીસા સ્થિત રાજપુર ગૌશાળાના મેનેજર જગદીશ સોલંકીએ જણાવ્યું હતું કે, “પોલીસે વિરોધ કરી રહેલા ગૌરક્ષકો પર બળપ્રયોગ કર્યો હતો અને ગાયો પર લાકડીઓ વગાડી હતી. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 162 Apart from a large number of documents, receipts and transaction records, we have also seized digital data on laptops, hard drives and mobile phones. મોટી સંખ્યામાં દસ્તાવેજો, રસીદો અને વ્યવહારના રેકોર્ડ ઉપરાંત અમે લેપટોપ, હાર્ડ ડ્રાઇવ અને મોબાઇલ ફોન પર ડિજિટલ ડેટા પણ જપ્ત કર્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 163 The film is set to be released on July 13. આ ફિલ્મ 13 જુલાઇના રોજ રિલીઝ થવાની છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 164 In October 2019, it was directed to put up portraits of Sardar Patel during the ‘Run for Unity’ event. ઓક્ટોબર, 201માં ‘રન ફોર યુનિટી’ કાર્યક્રમ દરમિયાન સરદાર પટેલની પ્રતિમાઓ લગાવવાનો નિર્દેશ આપવામાં આવ્યો હતો. [50, 75, 50] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -1.7980843171283178] -1.3766084938440244 165 Pakistan accuses Jadhav of being an Indian spy. પાકિસ્તાન જાધવને ભારતીય જાસૂસ ગણાવે છે. [80, 75, 70] 75.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.4367646250497577 166 While still in college, I lost my father and I had to earn a living. કોલેજમાં ભણતા જ મેં મારા પિતાને ગુમાવી દીધા અને મારે ગુજરાન ચલાવવાનું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 167 Gujarat Gas raises CNG, PNG prices ગુજરાત ગેસે CNG અને PNGના ભાવમાં વધારો કર્યો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 168 On April 27, Ahmedabad had recorded five deaths. 27 એપ્રિલના રોજ અમદાવાદમાં પાંચ લોકોના મૃત્યુ નોંધાયા હતા. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 169 This was in February. આ ફેબ્રુઆરીમાં થયું હતું. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 170 NEW DELHI: A day after the deadly terrorist attack in Dhaka in which 20 people were killed, al-Qaida on Sunday asked Indian Muslims to carry out lone-wolf attacks in the country on the lines of the strikes in Europe. નવી દિલ્હીઃઢાકામાં થયેલા ઘાતક આતંકવાદી હુમલામાં 20 લોકો માર્યા ગયા બાદ અલકાયદાએ રવિવારે ભારતીય મુસ્લિમોને યુરોપમાં થયેલા હુમલાની જેમ જ દેશમાં એકલા ભેંસો પર હુમલો કરવા જણાવ્યું છે. [50, 25, 10] 28.333333333333332 [-1.8947491098218585, -3.023837197984244, -3.7221613193866596] -2.8802492090642544 171 Over-confidence, failure to read SP-BSP tie-up did us in: Yogi AdityanathIt is being discussed in UP’s political circles that if BSP candidate wins the Rajya Sabha seat with the support of SP-led combined opposition, there are fair chances that Mayawati would support the SP candidate in Kairana. યુપીના રાજકીય વર્તુળોમાં એવી ચર્ચા ચાલી રહી છે કે, જો બીએસપીના ઉમેદવાર સમાજવાદી પાર્ટીના નેતૃત્વમાં સંયુક્ત વિપક્ષના સમર્થનથી રાજ્યસભાની બેઠક જીતશે તો કૈરાનામાં માયાવતીએ સમાજવાદી પાર્ટીના ઉમેદવારને ટેકો આપવો પડશે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 172 He explains, 'Every revolutionary poet or lyricist has been criticised for something. """તેઓ સમજાવે છે,"" ""દરેક ક્રાંતિકારી કવિ અથવા ગીતકારની કંઈક ને કંઈક માટે ટીકા કરવામાં આવે છે.""" [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 173 RAJKOT: A doctor has been booked for repeatedly raping a 21-year-old nurse for the past one year at his hospital. રાજકોટઃ રાજકોટની એક હોસ્પિટલમાં છેલ્લા એક વર્ષથી એક 21 વર્ષીય નર્સ પર વારંવાર બળાત્કાર ગુજારવા બદલ એક ડૉક્ટરની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 174 One of the six, Kadir Pataliya, died of cardiac arrest in January this year, said special prosecutor J M Panchal. છ લોકોમાંથી એક કાદિર પાટલીયાનું આ વર્ષે જાન્યુઆરીમાં હૃદયરોગના હુમલાના કારણે નિધન થયું હોવાનું વિશેષ સરકારી વકીલ જે. એમ. પંચાલે જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 175 Looking at the situation, police completely stopped commutation on the Udaipur- Ahmedabad highway. પરિસ્થિતિને ધ્યાનમાં રાખીને પોલીસે ઉદયપુર-અમદાવાદ હાઇવે પર અવરજવર સંપૂર્ણપણે બંધ કરી દીધી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 176 NEW DELHI: Rahul Gandhi is likely to campaign in the forthcoming Gujarat and Himachal Pradesh polls as Congress president with the party’s organisational elections likely to wrap up soon, paving the way for the leader’s formal elevation as party chief next month. નવી દિલ્હી: કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધી આગામી મહિને ગુજરાત અને હિમાચલ પ્રદેશમાં યોજાનારી વિધાનસભાની ચૂંટણીઓ માટે પ્રચાર કરી શકે છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 177 AHMEDABAD: The Gujarat high court has held that the two-finger test to check the virginity of rape victims is unconstitutional. અમદાવાદઃ ગુજરાત હાઈકોર્ટે બળાત્કારનો ભોગ બનેલી મહિલાઓના કૌમાર્ય પરીક્ષણ માટે બે આંગળીઓનો ટેસ્ટ કરાવવો ગેરબંધારણીય ગણાવ્યો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 178 This is very true. આ વાત ખૂબ જ સાચી છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 179 However, another 35 areas in the city will continue to be under micro-containment zones. જોકે, શહેરના અન્ય 35 વિસ્તારો માઈક્રો કન્ટેઇન્મેન્ટ ઝોન હેઠળ રહેશે. [70, 95, 100] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.1827791884958486 180 Where is the independence of the judiciary then? તો પછી ન્યાયતંત્રની સ્વતંત્રતા ક્યાં છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 181 “They were talking about the sequel of Delhi Crimes and asked me about my knowledge of how things function in Delhi Police. તેઓ દિલ્હી ક્રાઇમની સીક્વલ વિશે વાત કરી રહ્યા હતા અને મને દિલ્હી પોલીસની કામગીરીની મારી જાણકારી વિશે પૂછ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 182 His son is living with his wife and a kid at a separate apartment in Nanpura. તેમનો પુત્ર પોતાની પત્ની અને એક બાળક સાથે નાનપુરામાં એક અલગ એપાર્ટમેન્ટમાં રહે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 183 The situation here is critical. અહીંની સ્થિતિ ચિંતાજનક છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 184 Police said a case under Section 66 of the IT Act was registered and a probe has been initiated. પોલીસે આઈટી એક્ટની કલમ 66 હેઠળ ગુનો નોંધી તપાસ શરૂ કરી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 185 I have sought the board’s advice if these students should be allowed to take the examination or not and what actions including blacklisting should be taken against them. મેં બોર્ડની સલાહ માંગી છે કે આ વિદ્યાર્થીઓને પરીક્ષા આપવાની મંજૂરી આપવી જોઈએ કે નહીં અને તેમની સામે બ્લેક લિસ્ટ કરવા સહિત કયા પગલાં લેવા જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 186 He had got bail from the Supreme Court later. બાદમાં તેમને સુપ્રીમ કોર્ટમાંથી જામીન મળી ગયા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 187 Doctor, hubby & 2 kids found dead at home ડોક્ટર, પતિ અને 2 બાળકો ઘરમાં મૃત હાલતમાં મળી આવ્યા [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 188 Any false declaration of PAN can now land an individual or a company executive in prison for up to seven years with a fine. હવે કોઈ પણ વ્યક્તિને અથવા કંપનીના એક્ઝિક્યુટિવને સાત વર્ષ સુધીની જેલની સજા થઈ શકે છે અને દંડ પણ થઈ શકે છે. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 189 HC to appoint arbitrator in the Tusshar v/s 'Mastizaade' producers તુષાર વિ/એસ ‘મસ્તીજાદે’ નિર્માતાઓના કેસમાં હાઈકોર્ટે મધ્યસ્થીની નિમણૂક કરી [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 190 As per the master development plan of lighthouses, some key attractions are museums, aquarium, children play area and gardens, along with water bodies. લાઈટહાઉસના માસ્ટર ડેવલપમેન્ટ પ્લાન અનુસાર, કેટલાક મુખ્ય આકર્ષણોમાં સંગ્રહાલયો, માછલીઘર, બાળકો માટે રમતનું ક્ષેત્ર અને બગીચાઓ તેમજ જળસ્ત્રોતો સામેલ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 191 Who does this belong to? આ કોની માલિકી છે? [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 192 “We expect it increase in the coming weeks,” he added. આગામી અઠવાડિયાઓમાં તેમાં વધારો થવાની આશા છે. [60, 50, 100] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.7996624773308145 193 Upadhyay didn’t give the money back so Pandya lodged a complaint at Warasia police station. ઉપાધ્યાયે પૈસા પરત ન આપ્યા તો પંડ્યાએ વરાસિયા પોલીસ સ્ટેશનમાં ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 194 My first date wasn't that special. મારી પહેલી ડેટ એટલી ખાસ નહોતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 195 ” Officials said this indicates that those travelling longer distances are using buses. અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, આ બાબત સૂચવે છે કે, જે લોકો લાંબા અંતરની મુસાફરી કરી રહ્યા છે તેઓ બસનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 196 Airlines operating domestic flights can now provide pre-packed snacks, meals and hot beverages. એરલાઇન્સ હવે સ્થાનિક ફ્લાઇટ્સમાં પ્રી-પેક્ડ નાસ્તો, ભોજન અને ગરમ પીણાં ઉપલબ્ધ કરાવી શકશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 197 So far, 248 people have died here. અત્યાર સુધીમાં 248 લોકોના મોત થયા છે. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 198 Chandrakant, 25, who works in a textile mill, fell in love with Meena three months ago. કાપડ મિલમાં કામ કરતા ચંદ્રકાંત (25) ને ત્રણ મહિના પહેલા મીના સાથે પ્રેમ થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 199 The woman told the court that she did not have any problem with her husband and that they can live together. મહિલાએ અદાલતને જણાવ્યું હતું કે, તેમને પોતાના પતિ સાથે કોઈ સમસ્યા નથી અને તેઓ સાથે રહી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 200 In an article in the Daily Beast, Riedel said the attacks in Pathankot and on the Indian consulate in Mazar-e Sharif in northern Afghanistan was the handiwork of Pakistani terror group Jaish-e-Muhammad which the Inter-Services Intelligence (ISI) created 15 years ago. ડેઇલી બીસ્ટમાં પ્રકાશિત થયેલા એક લેખમાં રીડેલે કહ્યું હતું કે, પઠાણકોટ અને ઉત્તર અફઘાનિસ્તાનમાં મઝાર-એ-શરીફમાં ભારતીય વાણિજ્ય દૂતાવાસ પર થયેલા હુમલાઓ પાકિસ્તાની આતંકવાદી જૂથ જૈશ-એ-મોહમ્મદનું કામ હતું, જેની રચના 15 વર્ષ અગાઉ ઇન્ટર-સર્વિસીસ ઇન્ટેલિજન્સ (આઈએસઆઈ) એ કરી હતી. [100, 65, 100] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.28457452823325546 201 Workers believe new leadership can infuse fresh energy. કામદારોનું માનવું છે કે નવું નેતૃત્વ નવી ઊર્જા આપી શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 202 Parth, a resident of Savarkundla in Amreli district, suffers from subacute sclerosing panencephalitis (SSPE), a rare neurological disorder, which causes spasms or jerks and the patient loses control over movement. અમરેલી જિલ્લાના સાવરકુંડલાનો રહેવાસી પાર્થ સબએક્યુટ સ્ક્લેરોઝિંગ પેનેસેફેલાઈટિસ (SSPE) નામની દુર્લભ ન્યુરોલોજિકલ બીમારીથી પીડાય છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 203 The mobile medical vans will be accompanied by a team of comprising an allopathic doctor, an AYUSH doctor, lab technicians, pharmacists and paramedical staff. આ મોબાઇલ મેડિકલ વાનમાં એલોપેથિક ડોક્ટર, આયુષ ડોક્ટર, લેબ ટેકનિશિયન, ફાર્માસિસ્ટ અને પેરામેડિકલ સ્ટાફની ટીમ સામેલ હશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 204 The girl’s mother lodged a complaint with police after the terrorised girl narrated the incident to her. બાળકીએ આ ઘટના અંગે પોલીસને જાણ કરતાં તેની માતાએ પોલીસ ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [50, 55, 20] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -3.2411420688220742] -2.2025404301955893 205 One of the guys then asked me about my experience as an actor to which I laughed and replied that I was not one. ત્યારબાદ એક વ્યક્તિએ મને એક અભિનેતા તરીકે મારા અનુભવ વિશે પૂછ્યું, જેના પર હું હસ્યો અને જવાબ આપ્યો કે હું એક નથી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 206 "History tells us that this will not be the last pandemic, and epidemics are a fact of life,"" said Tedros." ટેડ્રોસે કહ્યું હતું કે, ઇતિહાસ આપણને જણાવે છે કે, આ છેલ્લી મહામારી નહીં હોય અને રોગચાળો જીવનની હકીકત છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 207 In a circular sent to travel agents on December 12, it has listed a comprehensive seat selection fee chart, which charges different fees depending not just on the destination, but also the month and date of travel. 12 ડિસેમ્બરના રોજ ટ્રાવેલ એજન્ટોને મોકલવામાં આવેલા સર્ક્યુલરમાં એક વ્યાપક સીટ સિલેક્શન ફી ચાર્ટ સૂચવવામાં આવ્યો છે, જે માત્ર ગંતવ્ય સ્થળના આધારે જ નહીં, પરંતુ મુસાફરીના મહિના અને તારીખના આધારે અલગ-અલગ ફી વસૂલે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 208 Rinil Routh, a multitalented artiste, will kick-start her Bollywood journey with writer-director-producer Vivek Kumar���s upcoming film 'Rhythm. બહુપ્રતિભાશાળી કલાકાર રિનિલ રૂથ લેખક-દિગ્દર્શક વિવેક કુમારની આગામી ફિલ્મ ‘રિધમ’થી પોતાની બોલીવૂડ કારકિર્દીની શરૂઆત કરશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 209 Macron arrived for a four-day visit to India on Friday night. મેક્રોન શુક્રવારે રાત્રે ભારતની ચાર દિવસની મુલાકાતે આવ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 210 He won’t give up contesting polls despite 36 defeats in 50 years 50 વર્ષમાં 36 હાર છતાં ચૂંટણી લડવાનું છોડશે નહીં [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 211 Aadim Noor, secretary of Kutch Livestock Exporters Association, said, “We won’t be able to fulfil our export commitments. કચ્છ લાઇવસ્ટોક એક્સપોર્ટર્સ એસોસિએશનના સચિવ આદિમ નૂરે જણાવ્યું હતું કે, “અમે અમારી નિકાસ પ્રતિબદ્ધતાઓ પૂર્ણ કરી શકીશું નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 212 This was the second incident of suicide in the city in the last 24 hours. શહેરમાં છેલ્લા 24 કલાકમાં આત્મહત્યાની આ બીજી ઘટના છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 213 According to senior IMD officials, the minimum temperature is further likely to dip to 11°C on Wednesday. હવામાન વિભાગના વરિષ્ઠ અધિકારીઓના જણાવ્યા અનુસાર, બુધવારે લઘુત્તમ તાપમાન ઘટીને 11 ડિગ્રી સેલ્સિયસની આસપાસ રહેવાની સંભાવના છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 214 The total recoveries have jumped to 13,78,105, with 49,769 patients getting better in the last 24 hours. છેલ્લા 24 કલાકમાં 4,6 દર્દીઓ સાજા થતા કુલ સાજા થયેલા દર્દીઓની સંખ્યા વધીને 13,8,105 થઇ ગઇ છે. [50, 50, 30] 43.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -2.760122818257489] -2.128428851454139 215 Over 24 lakh people remain affected. જ્યારે 24 લાખથી વધુ લોકો અસરગ્રસ્ત થયા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 216 We have been assured this won’t happen again. અમને ખાતરી આપવામાં આવી છે કે આવું ફરીથી નહીં થાય. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 217 Police have booked the woman and her son. પોલીસે મહિલા અને તેના પુત્રની ધરપકડ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 218 The policeman probing the case said the women had worked together for a long period before becoming close friends. આ કેસની તપાસ કરી રહેલા પોલીસકર્મીએ જણાવ્યું હતું કે, આ મહિલાઓ મિત્રો બનતા પહેલા લાંબા સમયથી સાથે કામ કરી રહી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 219 Its total rose to 1,335 cases with 12 deaths. કુલ કેસની સંખ્યા વધીને 1,335 થઇ ગઇ છે અને 12 લોકોના મૃત્યુ નીપજ્યાં છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 220 Read AlsoI am IIT engineer, know 10 ways to tamper EVMs: Arvind KejriwalDelhi CM and AAP convener Arvind Kejriwal said that he is an engineer from IIT and can tell 10 ways of tampering with EVMs. દિલ્હીના મુખ્યમંત્રી અને આમ આદમી પાર્ટીના સંયોજક અરવિંદ કેજરીવાલે કહ્યું કે, હું આઈઆઈટી એન્જિનિયર છું અને ઇવીએમ સાથે ચેડાં કરવાના 10 રસ્તા જાણું છું. [60, 45, 50] 51.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.687589399718535 221 In 24 hours ending Sunday evening, the total number of Covid-19 cases in Vadodara had reached 12,265 with addition of 115 fresh cases in city and district. રવિવારે સાંજે સમાપ્ત થતા 24 કલાકમાં વડોદરામાં કોવિડ-19ના કુલ કેસોની સંખ્યા 12,265 પર પહોંચી ગઇ છે જેમાં શહેર અને જિલ્લામાં 115 નવા કેસ નોંધાયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 222 NEW DELHI: The apex court upheld on Monday amendments to the SC/ST (Prevention of Atrocities) Act which restored the law to its earlier rigour. નવી દિલ્હી: સુપ્રીમ કોર્ટે સોમવારે એસસી/એસટી (અત્યાચાર નિવારણ) કાયદામાં સુધારાને યથાવત રાખ્યો છે. [50, 50, 70] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.4870698507013584 223 The president of district unit of BJP, Harish Shakya, said that the party has expelled district president of BJP Yuva Morcha, Kuldeep Varshnay for six years. ભાજપના જિલ્લા એકમના પ્રમુખ હરીશ શાક્યએ જણાવ્યું હતું કે, પાર્ટીએ ભાજપ યુવા મોરચાના જિલ્લા પ્રમુખ કુલદીપ વાર્ષ્ણેયને છ વર્ષ માટે હાંકી કાઢ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 224 She then went to Delhi. ત્યારબાદ તેઓ દિલ્હી જવા રવાના થયા હતા. [40, 100, 100] 80.0 [-2.513913478239735, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.3501570084752829 225 Every employee in the organised sector contributes 12% of basic salary and dearness allowance to EPF. સંગઠિત ક્ષેત્રના દરેક કર્મચારી ઈપીએફમાં બેઝિક સેલેરી અને મોંઘવારી ભથ્થાનો 12 ટકા હિસ્સો આપે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 226 Govind had requested Salman Khan to visit his wife's nephew who's at Tata Memorial Hospital and he not only met him also met other kids who were admitted there. ગોવિંદે સલમાન ખાનને તેમની પત્નીના ભત્રીજાને મળવા માટે વિનંતી કરી હતી, જે ટાટા મેમોરિયલ હોસ્પિટલમાં છે. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 227 “At present, no movie is being shot. હાલમાં એક પણ ફિલ્મનું શૂટિંગ ચાલી રહ્યું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 228 Prime Minister Narendra Modi will be flying into Hyderabad, Ahmedabad and Pune on Saturday to take stock of Covid-19 vaccine development work at facilities there. પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી શનિવારે હૈદરાબાદ, અમદાવાદ અને પૂણેની મુલાકાત લેશે. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 229 “It was a good pastime for us. એ અમારા માટે એક સારો મોજ-શોખ હતો. [80, 60, 30] 56.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -2.760122818257489] -1.3368081401427732 230 Three people were reported missing in Jamnagar after their car got swept in flood waters of Ruparail river near Aliyabada in Jamnagar on Saturday morning. જામનગરમાં શનિવારે સવારે જામનગરમાં અલિયાબાડા નજીક રૂપારેલ નદીમાં કાર પૂરમાં તણાઈ જવાના કારણે ત્રણ લોકો ગુમ થયા હોવાની માહિતી મળી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 231 The maximum temperature in Ahmedabad city may hover around 42°C on Wednesday. અમદાવાદમાં બુધવારે મહત્તમ તાપમાન 42 ડિગ્રી સેલ્સિયસની આસપાસ રહેવાની સંભાવના છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 232 Neighbours heard him screaming and rushed him to a local hospital. તેમની ચીસો સાંભળી પડોશીઓએ તેમને તાત્કાલિક હોસ્પિટલ પહોંચાડ્યા હતા. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 233 The diva will be seen playing Ramika Sen in the film. આ ફિલ્મમાં તે રમિકા સેનના રોલમાં જોવા મળશે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 234 This will stop the further spread of the virus. આનાથી વાયરસનો વધુ ફેલાવો અટકશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 235 He has over 3.6 million Twitter followers. ટ્વિટર પર તેમના 3.6 મિલિયન ફોલોઅર્સ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 236 While this will help the government raise resources, it will also help the PSUs improve the earning per share as the number of shares will come down. તેનાથી સરકારને સંસાધનો વધારવામાં મદદ મળશે, સાથે જ જાહેર ક્ષેત્રના એકમોને શેર દીઠ આવક વધારવામાં પણ મદદ મળશે, કારણ કે શેરોની સંખ્યા ઘટશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 237 Salaries and honorarium of ministers, MLAs, board members and elected members of local self-government institutions would be slashed by 30% for a year. મંત્રીઓ, ધારાસભ્યો, બોર્ડના સભ્યો અને સ્થાનિક સ્વરાજ્ય સંસ્થાઓના ચૂંટાયેલા સભ્યોના પગારમાં એક વર્ષ માટે 30 ટકાનો ઘટાડો કરવામાં આવશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 238 He was taken to a hospital subsequently. ત્યારબાદ તેમને હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 239 Satyanaran Paan Parlor, next to the famous Lakhnavi Jalebi in Kankaria; and Chandan Bhajiya house at Ashram Road were selling food items without licence. કંકરીયામાં લખનવી જલેબીની બાજુમાં સત્યનારાણ પાન પાર્લર અને આશ્રમ રોડ પર ચંદન ભાજીયાનું ઘર લાઇસન્સ વગર ખાદ્ય ચીજવસ્તુઓનું વેચાણ કરી રહ્યા હતા. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 240 Nirali and I have been watching baby videos to know more about parenthood. નિરાલી અને હું પેરેન્ટહુડ વિશે વધુ જાણવા માટે બેબી વીડિયો જોઈ રહ્યા છીએ. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 241 “We are still waiting for the response,” he said. અમે હજુ પણ જવાબની રાહ જોઈ રહ્યા છીએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 242 1,372 new cases, 15 deaths in state રાજ્યમાં 1,372 નવા કેસ નોંધાયા છે અને 15 લોકોના મૃત્યુ નીપજ્યાં છે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 243 Police inspector J A Rathwa of Vadaj police station said Nath and other members of her community have lived in Sardarnagar for 15 years and were mainly dependent on begging to make ends meet. વડજ પોલીસ સ્ટેશનના પોલીસ ઇન્સ્પેક્ટર જે. એ. રાથવાએ જણાવ્યું હતું કે, કમલનાથ અને તેના સમાજના અન્ય સભ્યો 15 વર્ષથી સરદારનગરમાં રહે છે અને તેઓ મુખ્યત્વે ભીખ માંગવા પર નિર્ભર છે. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 244 Destinations of these 40 trains include 10 trains to Bihar, six trains to Jharkhand, eight to Uttar Pradesh, 12 trains to Odisha and four to other states. આ 40 ટ્રેનોમાં 10 ટ્રેનો બિહાર, છ ટ્રેનો ઝારખંડ, આઠ ટ્રેનો ઉત્તર પ્રદેશ, 12 ટ્રેનો ઓડિશા અને ચાર ટ્રેનો અન્ય રાજ્યો માટે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 245 Sukhdev Kacha, another resident of Rajkot, had gone to purchase a refrigerator from a shop last week. રાજકોટના રહેવાસી સુખદેવ કચા ગયા અઠવાડિયે એક દુકાનમાંથી રેફ્રિજરેટર ખરીદવા ગયા હતા. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 246 ’ It’s a niche area still, but ‘wedding tourism’ is slowly gaining momentum in several cities like Jaipur, Delhi and Mumbai. પરંતુ જયપુર, દિલ્હી અને મુંબઈ જેવા કેટલાક શહેરોમાં 'વેડિંગ ટૂરિઝમ' ધીમે-ધીમે ગતિ પકડી રહ્યું છે. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 247 "Around 2012, arrogance crept into Congress party and we stopped having conversations with people,"" he said when asked about the Congress party's path forward and whether it had any shortcomings." 2012 ની આસપાસ કોંગ્રેસ પક્ષમાં અહંકાર ઘુસી ગયો હતો અને અમે લોકો સાથે વાતચીત બંધ કરી દીધી હતી. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 248 He was hospitalised with serious injuries. તેમને ગંભીર ઈજાઓ થતા હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 249 That will require a lot of work. આ માટે ઘણી મહેનત કરવી પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 250 PATIALA: The Congress won 59 seats out of 60 wards in Patiala, the hometown of Punjab chief minister Captain Amarinder Singh. પટિયાલાઃ પંજાબના મુખ્યમંત્રી કેપ્ટન અમરિન્દરસિંહના વતન પટિયાલામાં કોંગ્રેસે 60માંથી 59 બેઠકો જીતી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 251 Our members did tear the posters. અમારા સભ્યોએ પોસ્ટરો ફાડી નાખ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 252 Several multinational stent companies had threatened to withdraw their stents from India claiming that they were superior to Indian ones and hence deserved a higher price. કેટલીક બહુરાષ્ટ્રીય સ્ટેન્ટ કંપનીઓએ પોતાને ભારતીય સ્ટેન્ટ કરતાં શ્રેષ્ઠ ગણાવતા ભારતમાં સ્ટેન્ટ પાછું ખેંચવાની ધમકી આપી હતી. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 253 In Assam, 11.46 lakh people were affected and 2.45 lakh were in relief camps. આસામમાં 11.46 લાખ લોકો અસરગ્રસ્ત થયા છે અને 2.45 લાખ લોકો રાહત શિબિરોમાં છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 254 Security forces also recovered one AK-47, one AK-56 and six AK magazines from the site. સુરક્ષાદળોએ ઘટના સ્થળેથી એક એકે-47, એક એકે-56 અને છ એકે મેગેઝિન પણ જપ્ત કર્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 255 Written by Neeraj and Vipul Rawal, the romance thriller, set in the ‘50s, marks the directorial debut of Tinu Desai. નીરજ અને વિપુલ રાવલ દ્વારા લખાયેલી આ રોમેન્ટિક થ્રિલર ફિલ્મ 50ના દાયકાની પૃષ્ઠભૂમિ પર આધારિત છે અને ટીનૂ દેસાઇએ આ ફિલ્મથી નિર્દેશન ક્ષેત્રે પદાર્પણ કર્યું છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 256 But it’s not true. પરંતુ તે સાચું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 257 In 1971-72, he had to quit studies due to personal reasons. 1971-72માં તેમને અંગત કારણોસર અભ્યાસ છોડવો પડ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 258 A registered applicant will get a password, using which he/she would be able to use Wi-Fi for a period of 45 minutes per day. નોંધણી કરાવનાર અરજદારને પાસવર્ડ મળશે, જેનો ઉપયોગ કરીને તે/તેણી દરરોજ 45 મિનિટના સમયગાળા માટે વાઇ-ફાઇ વાપરી શકશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 259 But what is the use? પરંતુ તેનો શું ફાયદો? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 260 Vaghela started his political career with Jana Sangh that later took form of Janata Party. વાઘેલાએ પોતાની રાજકીય કારકિર્દીની શરૂઆત જનસંઘથી કરી હતી, જે પછી જનતા પાર્ટીનું રૂપ ધારણ કર્યું હતું. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 261 "General manager of central railway, who inspected the train at the Chhatrapati Shivaji Terminus, Mumbai (CSTM), on Sunday, likened Tejas Express with an ""aeroplane moving on the ground"" ." મુંબઈના છત્રપતિ શિવાજી ટર્મિનસ (સીએસટીએમ) પર ટ્રેનનું નિરીક્ષણ કરનારા મધ્ય રેલવેના જનરલ મેનેજરે રવિવારે તેજસ એક્સપ્રેસની સરખામણી જમીન પર ચાલતા વિમાન સાથે કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 262 NEW DELHI: The Rashtriya Swayamsewak Sangh (RSS) on Tuesday welcomed the Supreme Court’s reprimand of Congress vice-president Rahul Gandhi for his remark that “RSS had killed Mahatma Gandhi”. નવી દિલ્હી: રાષ્ટ્રીય સ્વયંસેવક સંઘ (RSS) એ મંગળવારે કોંગ્રેસ ઉપાધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધીની મહાત્મા ગાંધીની હત્યા RSS દ્વારા કરવામાં આવી હોવાના નિવેદન પર તેમની ટીકા કરવા બદલ સર્વોચ્ચ અદાલતની પ્રશંસા કરી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 263 No one does that. આવું કોઈ કરતું નથી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 264 "Referring to his famous hug, after a no-holds-barred attack during a Parliament debate last month, Gandhi said, ""When I hugged PM Modi in Parliament, some within my party did not like it." ગયા મહિને સંસદમાં ચર્ચા દરમિયાન બેફામ પ્રહાર કર્યા બાદ તેમને ગળે મળવાના સંદર્ભમાં રાહુલ ગાંધીએ કહ્યું હતું કે, “જ્યારે મેં સંસદમાં પ્રધાનમંત્રી મોદીને ગળે લગાવ્યા હતા, ત્યારે મારી પાર્ટીમાં કેટલાક લોકોને આ પસંદ નહોતું. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 265 The HC, however, has permitted CBI to continue with the investigation. જોકે, હાઈકોર્ટે સીબીઆઈને તપાસ ચાલુ રાખવાની મંજૂરી આપી છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 266 SP and BSP are fighting strategically to defeat BJP in these states. સપા અને બસપા આ રાજ્યોમાં ભાજપને હરાવવા માટે વ્યૂહાત્મક રીતે લડાઈ લડી રહ્યા છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 267 The numbers have also been steadily increased by 10% to 20% a year. દર વર્ષે આ સંખ્યામાં પણ 10 ટકાથી 20 ટકાનો વધારો થયો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 268 Prime Minister Modi accepted Virat Kohli's challenge and said he'll be sharing his fitness challenge video soon પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીએ વિરાટ કોહલીની ચેલેન્જનો સ્વીકાર કર્યો છે અને કહ્યું છે કે તે ટૂંક સમયમાં પોતાની ફિટનેસ ચેલેન્જનો વીડિયો શેર કરશે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 269 "However, people still need to be careful,"" he said." જોકે, લોકોએ હજુ પણ સાવચેત રહેવાની જરૂર છે. [90, 50, 100] 80.0 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.18049810891293813 270 It’s a second marriage for both Sameksha and Shael. સમીક્ષા અને શૈલ બંનેના આ બીજા લગ્ન છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 271 According to Koppal traffic police sources, Anwar Ali Ekalaspur, 18,w as a resident of Devaraj Urs Colony, Koppal. કોપ્પલ ટ્રાફિક પોલીસ સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર, અનવર અલી એકલાસપુર (18) કોપ્પલના દેવરાજ ઉર્સ કોલોનીનો રહેવાસી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 272 But then, such problems can happen. પરંતુ પછી આવી સમસ્યાઓ ઉભી થઈ શકે છે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 273 ”The 3 km area encompasses parts of coastal highway, where seafood sold in some star-rated hotels are a big draw for tourists, especially for those from outside Gujarat. 3 કિલોમીટરના વિસ્તારમાં દરિયાકિનારાના ધોરીમાર્ગોનો સમાવેશ થાય છે, જ્યાં કેટલીક સ્ટાર રેટેડ હોટલોમાં વેચાતું સીફૂડ પ્રવાસીઓ માટે, ખાસ કરીને ગુજરાતથી બહારના પ્રવાસીઓ માટે ખૂબ જ આકર્ષક છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 274 APMC (Agricultural Produce Market Committee) sources said that Navratri has pushed down onion consumption across India, so prices were under control though on the higher side. APMC (કૃષિ પેદાશ બજાર સમિતિ) ના સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર નવરાત્રીના કારણે સમગ્ર ભારતમાં ડુંગળીના વપરાશમાં ઘટાડો થયો છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 275 He has two children, Narayan Sai and Bharti Devi. તેમને બે બાળકો નારાયણ સાઈ અને ભારતી દેવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 276 The film was shot in Coimbatore and London. ફિલ્મનું શૂટિંગ કોયમ્બટૂર અને લંડનમાં કરવામાં આવ્યું છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 277 When Ekta heard the song, she told music composers Sajid-Wajid that she loved it but felt the need for one change. જ્યારે એક્તાએ આ ગીત સાંભળ્યું, ત્યારે તેણે સંગીતકારો સાજિદ-વાજિદને કહ્યું હતું કે, તેને આ ગીત પસંદ છે, પરંતુ તેને એક પરિવર્તનની જરૂર છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 278 Each apprentice under the scheme will receive support for a year. આ યોજના અંતર્ગત દરેક એપ્રેન્ટિસને એક વર્ષ માટે સહાયતા આપવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 279 Total 47 patients were discharged on Wednesday. બુધવારે કુલ 47 દર્દીઓને રજા આપવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 280 According to the report, Delhi has the highest share of 45% of people using their private cars for commuting while in Bengaluru their share is 38%. અહેવાલ અનુસાર, દિલ્હીમાં સૌથી વધુ 45 ટકા લોકો તેમની ખાનગી કારનો ઉપયોગ કરે છે જ્યારે બેંગાલુરુમાં તેનો હિસ્સો 38 ટકા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 281 The average kesar mango production of three regions of Gir area is nearly 2 lakh metric tonne per season,” he added. ગીરનાં ત્રણ ક્ષેત્રોમાં સરેરાશ કેસર કેરીનું ઉત્પાદન આશરે 2 લાખ મેટ્રિક ટન પ્રતિ સિઝન થાય છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 282 A 'Shramik Special' train carries around 1,700 passengers, instead of the earlier 1,200, to ferry as many workers home as possible. ‘શ્રમિક સ્પેશ્યલ’ ટ્રેનમાં લગભગ 1,700 મુસાફરો મુસાફરી કરે છે, જે અગાઉના 1,200 મુસાફરોને બદલે છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 283 UBL has nominated CY Pal, one of the directors, as acting chairman. યુબીએલના એક ડિરેક્ટર સીવાય પાલની કાર્યકારી ચેરમેન તરીકે નિમણૂક કરવામાં આવી છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 284 Recite 'Hanuman Chalisa' five times a day at your home from July 25 to August 5. Conclude this ritual by lighting lamps on August 5 and offering ‘aarti’ to Lord Ram at home. 25 જુલાઈથી 5 ઓગસ્ટ સુધી પોતાના ઘરે હનુમાન ચાલીસાનો પાંચ વખત પાઠ કરો. 5 ઓગસ્ટના રોજ ઘરમાં દીપ પ્રગટાવીને અને ભગવાન રામની આરતી કરીને આ વિધિ પૂર્ણ કરો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 285 “Modules have been created for the beneficiaries. લાભાર્થીઓ માટે મોડ્યુલ તૈયાર કરવામાં આવ્યા છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 286 Authorities believe the shooter may have targeted his first victims but then began attacking randomly. સત્તાધીશોનું માનવું છે કે, શૂટરે પોતાના પ્રથમ પીડિતોને નિશાન બનાવ્યા હશે, પરંતુ પછી તેણે રેન્ડમ રીતે હુમલો કરવાનું શરૂ કર્યું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 287 When the new season starts in November, price falls, but this year it remained high till February. જ્યારે નવેમ્બરમાં નવી સિઝન શરૂ થાય છે, ત્યારે ભાવમાં ઘટાડો થાય છે, પરંતુ આ વર્ષે ફેબ્રુઆરી સુધી ભાવ ઊંચા રહે છે. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 288 Y V Subba Reddy of YSR Congress wrote to the Lok Sabha secretariat to put his notice in the revised list of business for Monday. વાઇએસઆર કોંગ્રેસના વાય. વી. સુબ્બા રેડ્ડીએ લોકસભા સચિવાલયને પત્ર લખીને સોમવારના કામકાજની સુધારેલી યાદીમાં તેમની નોટિસ મૂકવા જણાવ્યું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 289 AMC assistant manager administration (central zone) Pranav Barot explained that in “communally-sensitive” areas, a request from the state DGP or police commissioner to allot municipal property for personnel cannot be turned down. AMCના આસિસ્ટન્ટ મેનેજર એડમિનિસ્ટ્રેશન (સેન્ટ્રલ ઝોન) પ્રણવ બારોટે સમજાવ્યું હતું કે, કોમી રીતે સંવેદનશીલ વિસ્તારોમાં રાજ્ય DGP અથવા પોલીસ કમિશનર દ્વારા કર્મચારીઓને મ્યુનિસિપલ મિલકતો ફાળવવાની વિનંતી નકારી શકાય નહીં. [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 290 Jiviben’s family members, however, have alleged medical negligence on the part of hospital authorities and have filed a complaint at Shahibaug police Station. જીવીબેનનાં પરિવારજનોએ હોસ્પિટલ સત્તાધીશોની બેદરકારીનો આરોપ લગાવ્યો છે અને શાહીબાગ પોલીસ સ્ટેશનમાં ફરિયાદ નોંધાવી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 291 Around 70% of these works have been completed. જેમાંથી 70 ટકા કામ પૂર્ણ થઇ ગયું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 292 Singh will address a press conference on Tuesday at the Congress headquarters in Ahmedabad. રાજનાથ સિંહ મંગળવારે અમદાવાદમાં કોંગ્રેસ મુખ્યાલયમાં એક પત્રકાર પરિષદને સંબોધિત કરશે. [50, 70, 90] 70.0 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.8214776645379888 293 When asked why the trip was cancelled, Sabir stated that Tsunami was announced and hence they had to return. જ્યારે સાબિરને પૂછવામાં આવ્યું કે આ યાત્રા કેમ રદ કરવામાં આવી તો તેમણે કહ્યું કે સુનામીની જાહેરાત કરવામાં આવી હતી અને આથી તેમને પરત ફરવું પડ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 294 We had to get the best of singers like Rahat sahab, Shreya Ghoshal, Neeti Mohan, Palak Muchhal and Siddharth Mahadevan to do justice to Nadeem 'sahab's' compositions. નદીમ સાહેબની રચનાઓ સાથે ન્યાય કરવા માટે આપણે રાહત સાહેબ, શ્રેયા ઘોષાલ, નીતિ મોહન, પલક મુચ્છલ અને સિદ્ધાર્થ મહાદેવન જેવા શ્રેષ્ઠ ગાયક મેળવવાના હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 295 They will be given a stock of ayurvedic medicines to deal with any health-related issue, said officials. અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, તેમને આરોગ્ય સંબંધિત કોઈ પણ સમસ્યાનો સામનો કરવા માટે આયુર્વેદિક દવાઓનો જથ્થો આપવામાં આવશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 296 The film is a taut thriller and revolves around filmstar RK and how a series of incidents throws his life out of gear. આ ફિલ્મ એક ટોટ થ્રિલર છે અને ફિલ્મસ્ટાર આર. કે. આસપાસ ફરે છે અને કેવી રીતે શ્રેણીબદ્ધ ઘટનાઓ તેમના જીવનને બરબાદ કરે છે. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 297 After forensic investigation, the cyber crime police tracked the beneficiaries of the refunds to Chennai, Bengaluru, and other parts of Karnataka. ફોરેન્સિક તપાસ પછી સાયબર ક્રાઇમ પોલીસે ચેન્નઈ, બેંગાલુરુ અને કર્ણાટકના અન્ય ભાગોમાં રિફંડના લાભાર્થીઓને ટ્રેક કર્યા હતા. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 298 The number of active cases stands at 4,266. હાલમાં સક્રિય કેસોની સંખ્યા 4,266 છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 299 Dhaman-3, the advanced version of the ventilator, which has just completed the testing stage is ready to hit the market. ધમન-3 વેન્ટિલેટરનું એડવાન્સ વર્ઝન છે, જેણે હાલમાં જ પરીક્ષણનો તબક્કો પૂરો કર્યો છે અને તે બજારમાં આવવા માટે તૈયાર છે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 300 Cops said that when Arvind returned home, nobody opened the house when he knocked. પોલીસે જણાવ્યું હતું કે, જ્યારે અરવિંદ ઘરે પરત ફર્યો ત્યારે કોઈએ દરવાજો નહોતો ખોલ્યો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 301 Dr Falguni Chaudhari, associate professor at the psychiatry department, said, “The very thought of getting infected and fear of possible dreaded consequences is severe in the elderly even with mild symptoms at the time of admission. ફાલ્ગુની ચૌધરીએ જણાવ્યું હતું કે, “ચેપ લાગવાનો વિચાર અને સંભવિત જોખમી પરિણામોનો ડર વૃદ્ધોમાં ગંભીર છે, જેમાં દાખલ થતા સમયે હળવા લક્ષણો જોવા મળે છે. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 302 Auto driver Mukesh Rathod, howeverm told reporters that Chavda had boarded the rickshaw from Tran Bati area. ઓટો ચાલક મુકેશ રાઠોડે પત્રકારોને જણાવ્યું હતું કે, ચાવડા ત્રાણબાટી વિસ્તારમાંથી રિક્ષામાં બેઠા હતા. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 303 Sushant Singh Rajput's death case is being investigated by the Central Bureau of Investigation. સુશાંત સિંહ રાજપૂતના મોત કેસની તપાસ સેન્ટ્રલ બ્યૂરો ઓફ ઇન્વેસ્ટિગેશન કરી રહી છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 304 Akola: With 43 new cases reported in last 24 hours, Akola’s total Covid-19 case count reached 10,376. On the other hand, 40 patients recovered in a day. અકોલાઃ છેલ્લા 24 કલાકમાં 43 નવા કેસો નોંધાતા અકોલામાં કોવિડ-1ના કુલ કેસોની સંખ્યા 10,376 પર પહોંચી ગઇ છે. [50, 40, 50] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.9802056939712385 305 At a time when economists are painting a gloomy picture, Kutchi native businessmen settled in mega cities like Mumbai and Pune, are seeing new business opportunities in agriculture in Kutch. જ્યારે અર્થશાસ્ત્રીઓ નિરાશાજનક સ્થિતિમાં છે, ત્યારે મુંબઈ અને પૂણે જેવા મોટા શહેરોમાં વસેલા કચ્છીના મૂળ વેપારીઓને કચ્છમાં ખેતીમાં વેપારની નવી તકો જોવા મળી રહી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 306 On April 1, special CBI court judge Lallu Singh held the group guilty. 1 એપ્રિલના રોજ સીબીઆઈની વિશેષ અદાલતના ન્યાયાધીશ લલ્લૂ સિંહે આ ગુનેગારને દોષિત જાહેર કર્યો હતો. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 307 “I have four daughters. મારી ચાર દીકરીઓ છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 308 Trump was joined by senior Indian-American members of his administration including Nikki Haley, his Ambassador to the United Nations and Seema Verma Administrator, Centers for Medicare and Medicaid Services. ટ્રમ્પની સાથે સંયુક્ત રાષ્ટ્રમાં તેમના રાજદૂત નિક્કી હેલી અને સેન્ટર્સ ફોર મેડિકેર એન્ડ મેડિકેડ સર્વિસિસના વહીવટી અધિકારી સીમા વર્મા સહિત તેમના વહીવટી તંત્રના વરિષ્ઠ ભારતીય-અમેરિકન સભ્યો પણ જોડાયા હતા. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 309 This can be extremely harmful to one's health. જે વ્યક્તિના સ્વાસ્થ્ય માટે ખૂબ જ હાનિકારક સાબિત થઇ શકે છે. [80, 100, 90] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.3150557325603571 310 Along with participants from Gujarat, many from other neighbouring states including Maharashtra, Madhya Pradesh and Rajasthan are also participating. ગુજરાત ઉપરાંત મહારાષ્ટ્ર, મધ્યપ્રદેશ અને રાજસ્થાન સહિત અન્ય પડોશી રાજ્યોમાંથી પણ ઘણા લોકો ભાગ લઇ રહ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 311 The patient had died on Friday evening. દર્દીનું શુક્રવારે સાંજે મૃત્યુ નીપજ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 312 They, however, said that the police would soon conduct a probe on the basis of the CDR. જોકે પોલીસ સીડીઆરના આધારે ટૂંક સમયમાં તપાસ હાથ ધરશે તેમ તેમણે જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 313 He has an estimated `107 crore invested in different schemes of the fund house (see table) while Sankaran Naren, CIO of ICICI Prudential Mutual Fund, has over `20 crore invested in the ICICI Pru Dynamic Fund. તેમણે ફંડ હાઉસની વિવિધ યોજનાઓમાં અંદાજે 107 કરોડ રૂપિયાનું રોકાણ કર્યું છે, જ્યારે ICICI પ્રુડેન્શિયલ મ્યુચ્યુઅલ ફંડના CIO શંકરન નરેને ICICI પ્રુડેન્શિયલ ડાયનેમિક ફંડમાં અંદાજે 20 કરોડ રૂપિયાનું રોકાણ કર્યું છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 314 In Indonesia, Israel, Malaysia and Iran, it is 21 years. ઇન્ડોનેશિયા, ઇઝરાયલ, મલેશિયા અને ઈરાનમાં 21 વર્ષ થઇ ગયા છે. [75, 60, 30] 55.0 [-0.34683818877716777, -1.2130455976026007, -2.760122818257489] -1.4400022015457523 315 An agency source in Mumbai further said that the CBI will ask for the call detail records of Sushant, his girlfriend Rhea Chakraborty and others. મુંબઇમાં એજન્સીના સૂત્રોએ વધુમાં જણાવ્યું હતું કે સીબીઆઈ સુશાંત, તેની ગર્લફ્રેન્ડ રિયા ચક્રવર્તી અને અન્ય લોકોના કોલ ડિટેલ રેકોર્ડ મંગાવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 316 Investors in commodity funds, global funds and gold funds lost the most. કોમોડિટી ફંડ્સ, ગ્લોબલ ફંડ્સ અને ગોલ્ડ ફંડ્સના રોકાણકારોને સૌથી વધુ નુકસાન થયું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 317 The foreign ministry in New Delhi said it was in touch with Afghan authorities and was ascertaining details of the incident. નવી દિલ્હીમાં વિદેશ મંત્રાલયે કહ્યું કે તે અફઘાનિસ્તાનના અધિકારીઓ સાથે સંપર્કમાં છે અને આ ઘટનાની વિગતોની ખાતરી કરી રહી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 318 UP jail authorities have two hangmen, one in Meerut and the other in Lucknow, on retainership basis. યુપી જેલ સત્તાવાળાઓ પાસે બે હેંગમેન છે, જેમાંથી એક મેરઠ અને બીજો લખનઉમાં છે. [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 319 The injured persons were rushed to private hospital in the city. ઘાયલોને શહેરની ખાનગી હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 320 I am immensely happy today. હું આજે ખૂબ જ ખુશ છું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 321 ” Former deputy CM Sushil Kumar Modi and state BJP president Nityanand Rai were also present on the occasion. આ પ્રસંગે પૂર્વ નાયબ મુખ્યમંત્રી સુશીલ કુમાર મોદી અને પ્રદેશ ભાજપ અધ્યક્ષ નિત્યાનંદ રાય પણ ઉપસ્થિત રહ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 322 Police had set up the barricades at the Dwarkadheesh Temple of Dakor to ensure devotees who came to glimpse the Lord maintained social distance and avoided overcrowding. પોલીસે ડાકોરના દ્વારકાધીશ મંદિરમાં બેરિકેડ લગાવ્યા હતા જેથી ભગવાન શિવને નિહાળવા આવતા ભક્તોએ સામાજિક અંતર જાળવી રાખ્યું હતું અને ભીડ ટાળવામાં આવી હતી. [50, 70, 50] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.4628366652907692 323 Filmmaker Sanjay Leela Bhansali has already said that there is no romantic scene between Allauddin Khilji and Padmaavat even in a dream sequence in movie. ફિલ્મમેકર સંજય લીલા ભણસાલીએ ફિલ્મ પદ્માવતમાં અલાઉદ્દીન ખિલજી અને પદ્માવતની વચ્ચે કોઈ રોમેન્ટિક સીન નથી હોવાનો દાવો કર્યો છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 324 He used to guide and support in organizing sailing competition organised at Magdalla every year. તેઓ દર વર્ષે મગદલ્લામાં આયોજિત નૌકા સ્પર્ધામાં માર્ગદર્શન આપતા હતા અને સહકાર આપતા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 325 The German ATC contacted a Delhi-London flight of Jet Airways (9W 122), which was flying ahead of 9W 118 last Thursday (Feb 16). જર્મન એટીસી દ્વારા જેટ એરવેઝની દિલ્હી-લંડન ફ્લાઈટ (9W 122) નો સંપર્ક કરવામાં આવ્યો હતો, જે ગત ગુરુવારે (16 ફેબ્રુઆરી) ના રોજ 9W 118 થી આગળ ચાલી રહી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 326 “Going by the estimated deal size of Rs 102 crore, the rate per square yard works out to be Rs 2.05 lakh,” said sources aware of the development. 102 કરોડના અંદાજિત ડીલના કદ અનુસાર, દર ચોરસ યાર્ડ દીઠ દર 2.05 લાખ રૂપિયા છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 327 A key officer of the state finance department said, “We have demanded a special package of Rs 31,190 crore to cater for state-specific grants. રાજ્યના નાણાં વિભાગના એક મુખ્ય અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, “અમે રાજ્ય વિશેષ ભંડોળ માટે રૂપિયા 31,190 કરોડના વિશેષ પેકેજની માંગ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 328 We too are willing to sponsor the trains to bring back workers. અમે પણ શ્રમિકોને પાછા લાવવા માટે ટ્રેનોને સ્પોન્સર કરવા માટે તૈયાર છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 329 She was probably `iced' like so many other people. તે કદાચ અન્ય લોકોની જેમ 'બરફ' થઈ ગઈ હતી. [80, 50, 10] 46.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, -3.7221613193866596] -1.829943983412653 330 Ahmedabad: CNG stations across Gujarat will not sell the fuel on Tuesday, as part of their day-long strike. અમદાવાદઃ સમગ્ર ગુજરાતમાં CNG સ્ટેશનો મંગળવારે હડતાળના ભાગરૂપે પેટ્રોલ-ડીઝલનું વેચાણ નહીં કરે. [90, 50, 100] 80.0 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.18049810891293813 331 Sun TV soars 10% after exit polls predict DMK win એક્ઝિટ પોલમાં ડીએમકેની જીતનું અનુમાન, સન ટીવીમાં 10 ટકાનો ઉછાળો [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 332 Hundreds of lives have been lost, while several thousand people have been rendered homeless, many houses have been completely damaged. સેંકડો લોકો મૃત્યુ પામ્યા છે, હજારો લોકો બેઘર થયા છે, ઘણા ઘરો સંપૂર્ણપણે ક્ષતિગ્રસ્ત થયા છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 333 We’re looking into the matter. અમે આ મામલે તપાસ કરી રહ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 334 This is going on for past many years. આવું ઘણા વર્ષોથી ચાલી રહ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 335 “International flights and metro rail services will also remain suspended. આંતરરાષ્ટ્રીય ફ્લાઇટ્સ અને મેટ્રો સેવાઓ પર પણ પ્રતિબંધ રહેશે. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 336 His report had arrived on Wednesday. તેમનો રિપોર્ટ બુધવારે આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 337 The video emerged during 2014 Lok Sabha polls when Modi was the prime ministerial nominee. આ વીડિયો 2014ની લોકસભા ચૂંટણી દરમિયાન સામે આવ્યો હતો, જ્યારે મોદી પ્રધાનમંત્રી પદના ઉમેદવાર હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 338 A case under POCSO act was registered against the accused. આરોપી સામે પોક્સો એક્ટ હેઠળ કેસ દાખલ કરવામાં આવ્યો છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 339 I live at an old-age home. હું એક વૃદ્ધાશ્રમમાં રહું છું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 340 On the work front, Ruslaan was seen in the TV show 'Main Maayke Chali Jaungi', last year. વર્કફ્રન્ટની વાત કરીએ તો, રુસલાન ગયા વર્ષે ટીવી શો ‘મેં મૈકે ચલી જૌંગી’માં જોવા મળ્યા હતા. [70, 60, 50] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.2225167625723417 341 It uses 12 video projectors, 600 lights, soundscape and pyrotechnics. તેમાં 12 વીડિયો પ્રોજેક્ટર, 600 લાઇટ, સાઉન્ડસ્કેપ અને પાયરોટેકનિકનો ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 342 If containment and contact-tracing is poor, active cases will keep rising. જો કન્ટેઇન્મેન્ટ અને કોન્ટેક્ટ ટ્રેસિંગ નબળી હશે તો સક્રિય કેસોની સંખ્યા વધતી રહેશે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 343 It’s a natural antibiotic that kills bacteria. તે એક કુદરતી એન્ટીબાયોટિક છે જે બેક્ટેરિયાને મારી નાખે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 344 After his arrest, police raided his house and found several bundles of inner garments dumped in one of the rooms. ધરપકડ પછી, પોલીસે તેના ઘરે દરોડા પાડ્યા હતા અને એક રૂમમાં આંતરિક વસ્ત્રોના કેટલાક બંડલ ફેંકવામાં આવ્યા હતા. [70, 70, 80] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.35502656543456174] -0.5690411691142663 345 AHMEDABAD: In a landmark judgement, the Supreme Court on Wednesday annulled a 77-year-old law, and ruled that sex between a man and his wife would be rape if the wife was less than 18 years of age. અમદાવાદઃ સુપ્રીમ કોર્ટે બુધવારે એક ઐતિહાસિક ચુકાદો આપતા 77 વર્ષના જૂના કાયદાને રદ કર્યો છે અને જો પત્ની 18 વર્ષથી ઓછી ઉંમરની હોય તો પતિ અને તેની પત્ની વચ્ચેના સેક્સને બળાત્કાર ગણવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 346 Decorators, caterers, lighting and mandap vendors, florists, among others are suffering massive losses due to cancelled bookings. સજાવટ કરનારા, કેટરર્સ, લાઇટિંગ અને મંડપ વિક્રેતાઓ, ફૂલોના વેપારીઓ વગેરેને બુકિંગ રદ થવાને કારણે ભારે નુકસાન થઈ રહ્યું છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 347 According to my knowledge, the film is based on drug addiction and it delivers a social message. મારી જાણકારી અનુસાર, આ ફિલ્મ ડ્રગ વ્યસન પર આધારિત છે અને એક સામાજિક સંદેશ આપે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 348 Adopting healthy eating habits and regular exercise should be incorporated into your lifestyle. તંદુરસ્ત આહારની આદતો અપનાવવી જોઈએ અને નિયમિત કસરત કરવી જોઈએ. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 349 However, it is likely to be decided soon. જોકે, ટૂંક સમયમાં આ અંગે નિર્ણય લેવાય તેવી શક્યતા છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 350 It will be operational early next year. તે આગામી વર્ષની શરૂઆતમાં કાર્યરત થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 351 "” Sandip Singh, superintendent of police, Bharuch told: TOI: ""Mansukh Radadiya is owns a pharma company and dealing in real estate too." ભરૂચના પોલીસ અધિક્ષક સંદીપ સિંહે જણાવ્યું હતું કે, “મનસુખ રાદડિયા એક ફાર્મા કંપનીના માલિક છે અને રિયલ એસ્ટેટમાં પણ કામ કરે છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 352 In 2012, the district had registered 69.6 per cent voting. 2012માં જિલ્લામાં 69.6 ટકા મતદાન થયું હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 353 IPL, India versus Pakistan (#indvpak) matches were the other favourites. ભારત અને પાકિસ્તાન (#indvpak) વચ્ચેની મેચ પણ ફેવરિટ હતી. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 354 Each head of the department, right from camera to production, came back with hisher respective research. વિભાગના દરેક વડા, કેમેરાથી લઈને ઉત્પાદન સુધી, તેમના સંબંધિત સંશોધન સાથે પાછા આવ્યા હતા. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 355 you'll happy and calm. તમે ખુશ અને શાંત રહેશો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 356 The temple - Saryu Kunj - is approximately 500 years old and is situated next to the Ramjanmabhoomi-Babri Masjid site. આ મંદિર આશરે 500 વર્ષ જૂનું છે અને રામજન્મભૂમિ-બાબરી મસ્જિદની બાજુમાં આવેલું છે. [50, 70, 90] 70.0 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.8214776645379888 357 The rupee had gained 22 paise to close at 72.67 against the US dollar Tuesday. ડોલર સામે રૂપિયો 22 પૈસા વધીને 72.67 પર પહોંચી ગયો હતો. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 358 Students can do better in their studies. વિદ્યાર્થીઓ પોતાના અભ્યાસમાં સારું પ્રદર્શન કરી શકશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 359 Section 33 of the The Gujarat Road Safety Authority Act, 2018, empowers the state government to restrict citizens from owning and purchasing more than one vehicle. ગુજરાત રોડ સેફ્ટી ઓથોરિટી એક્ટ, 2018ની કલમ 33 રાજ્ય સરકારને નાગરિકોને એકથી વધુ વાહનોની માલિકી અને ખરીદી પર પ્રતિબંધ મૂકવાનો અધિકાર આપે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 360 On the other hand, Punjab had 13 convicts and 20 undertrials, Rajasthan had five convicts and six undertrials while Jammu and Kashmir had one convict and 24 undertrials. બીજી તરફ, પંજાબમાં 13 ગુનેગાર અને 20 અંડરટ્રાયલ હતા, રાજસ્થાનમાં પાંચ ગુનેગાર અને છ અંડરટ્રાયલ હતા જ્યારે જમ્મુ અને કાશ્મીરમાં એક ગુનેગાર અને 24 અંડરટ્રાયલ હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 361 Three organisations — Pfizer, Serum Institute of India and Bharat Biotech — have applied for emergency authorisation of their candidate vaccines, which are currently in phase III trial. ત્રણ સંસ્થાઓ-ફાઇઝર, સીરમ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ ઇન્ડિયા અને ભારત બાયોટેકે તેમના ઉમેદવારની રસીઓને ઇમરજન્સી મંજૂરી માટે અરજી કરી છે, જે હાલમાં ત્રીજા તબક્કાના પરીક્ષણમાં છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 362 Overnight rainfall leaves many areas in city waterlogged રાતભર વરસાદથી શહેરના અનેક વિસ્તારો પાણીમાં ગરકાવ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 363 Congress workers put pressure on the police to register complaint against BJP workers for attacking them. કોંગ્રેસના કાર્યકર્તાઓએ ભાજપ કાર્યકર્તાઓ પર હુમલો કરવા બદલ ફરિયાદ નોંધાવવા માટે પોલીસ પર દબાણ કર્યું હતું. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 364 Meanwhile, 50 patients were discharged after recovery. જ્યારે 50 દર્દીઓ સાજા થતા તેમને રજા આપવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 365 Some were even impounded. કેટલાકને તો અટકાયતમાં પણ લેવામાં આવ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 366 While interns in Maharashtra get a stipend of Rs 6,000, it was recently hiked to Rs 11,000 by the state. મહારાષ્ટ્રમાં ઇન્ટર્નને 6,000 રૂપિયા સ્ટાઇપેન્ડ આપવામાં આવે છે, જ્યારે તાજેતરમાં રાજ્ય દ્વારા તેને વધારીને 11,000 રૂપિયા કરવામાં આવ્યો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 367 The NCERT-led National Achievement Survey (NAS) of class X students across 358 government and government-aided school in Gujarat found that our children are performing much below the national average in the Secondary School Certificate (SSC) or class X. એનસીઈઆરટીની આગેવાનીમાં ગુજરાતમાં 358 સરકારી અને સરકારી સહાય પ્રાપ્ત શાળાઓમાં ધોરણ 10ના વિદ્યાર્થીઓના નેશનલ એચીવમેન્ટ સર્વે (એનએએસ) માં જાણવા મળ્યું છે કે આપણા બાળકો માધ્યમિક શાળા પ્રમાણપત્ર (એસએસસી) અથવા ધોરણ 10માં રાષ્ટ્રીય સરેરાશ કરતા ઘણું ઓછું પ્રદર્શન કરી રહ્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 368 The central ground water board (CGWB) figures presented by Union MoS water resources, Arjun Ram Meghwal, in the Lok Sabha recently, suggests that 21 districts of Gujarat have reported issues of high salinity levels, 19 districts have reported high fluoride content, while 21 districts have high nitrate presence in groundwater. કેન્દ્રીય જળ સંસાધન રાજ્યમંત્રી અર્જુન રામ મેઘવાલે તાજેતરમાં લોકસભામાં રજૂ કરેલા સેન્ટ્રલ ગ્રાઉન્ડ વોટર બોર્ડ (સીજીડબલ્યુબી) ના આંકડા સૂચવે છે કે ગુજરાતના 21 જિલ્લાઓમાં ખારા પાણીના ઊંચા સ્તરની સમસ્યા છે, 19 જિલ્લાઓમાં ફ્લોરાઇડની માત્રા વધારે છે, જ્યારે 21 જિલ્લાઓમાં ભૂગર્ભ જળમાં નાઇટ્રેટનું પ્રમાણ વધારે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 369 “Yoga is a science and has nothing do with religion. યોગ એક વિજ્ઞાન છે અને તેને ધર્મ સાથે કોઈ લેવાદેવા નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 370 “But, it has aggravated in the last 15 days. પરંતુ છેલ્લા 15 દિવસમાં તેમાં વધારો થયો છે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 371 Both parties levelled charges of manhandling against each other. બંને પક્ષોએ એકબીજા પર આરોપ-પ્રત્યારોપ લગાવ્યા હતા. [60, 50, 70] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.2806817278953997 372 Police have registered a case of rape and also booked the unidentified accused under The Protection of Children from Sexual Offences Act. પોલીસે અજાણ્યા આરોપીઓ સામે પ્રોટેક્શન ઓફ ચિલ્ડ્રન ફ્રોમ સેક્સ્યુઅલ ઓફેન્સિસ એક્ટ હેઠળ ગુનો નોંધી તપાસ હાથ ધરી છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 373 When we caught Gohel, he revealed Devyani's name, leading to her detention,” said Gadhvi. જ્યારે અમે ગોહેલની ધરપકડ કરી, ત્યારે તેણે દેવયાનીનું નામ જાહેર કર્યું, જેના કારણે તેની અટકાયત કરવામાં આવી. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 374 He had not taken calls from my lawyer even. તેમણે મારા વકીલનો ફોન પણ લીધો નહોતો. [70, 90, 50] 70.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -1.7980843171283178] -0.7051477338918719 375 PANCHKULA: Panchkula police on Sunday slapped sedition charges against Dera Sacha Sauda chief Gurmeet Ram Rahim Singh’s confidants for allegedly inciting followers for violence after the CBI court held him guilty of rape. પંચકુલાઃ ડેરા સચ્ચા સૌદાના પ્રમુખ ગુરમીત રામ રહીમને બળાત્કારના કેસમાં સીબીઆઇ કોર્ટે દોષી ઠેરવ્યા પછી હિંસા માટે કથિત રીતે તેમના અનુયાયીઓને ઉશ્કેરવા બદલ પંચકુલા પોલીસે રવિવારે તેમની સામે રાજદ્રોહનો આરોપ લગાવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 376 Senior excise officials said other than the 41 Scotch bottles, Armaan had 35 bottles of Scotch that had been consumed at private parties. વરિષ્ઠ આબકારી અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, અરમાનમાં 41 સ્કોચ બોટલ સિવાય 35 બોટલ સ્કૉચ હતી, જે ખાનગી પાર્ટીઓમાં વપરાતી હતી. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 377 Reason 1: Around 1,500 migrant workers in the UTs, mostly from Odisha and Uttarakhand, employed in the hotels and restaurants in Diu have gone home. કારણ 1: કેન્દ્ર શાસિત પ્રદેશોમાં આશરે 1,500 વિસ્થાપિત કામદારો, જેમાંથી મોટાભાગના ઓડિશા અને ઉત્તરાખંડના છે, જેઓ દીવની હોટેલો અને રેસ્ટોરન્ટમાં કામ કરતા હતા, તેઓ ઘરે પરત ફર્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 378 Following a complaint filed by the deceased’s father, police have registered an FIR in the matter. મૃતકના પિતાની ફરિયાદના આધારે પોલીસે ગુનો નોંધી તપાસ હાથ ધરી છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 379 Confirming the news, Salman said, 'A Bengali man, who moved from India to America in the late 60s, struggled and created one of America's most iconic brands. સલમાને આ સમાચારની પુષ્ટિ કરતા કહ્યું હતું કે, ’60 ના દાયકાના અંતમાં ભારતથી અમેરિકા સ્થળાંતરિત થયેલા એક બંગાળી માણસે સંઘર્ષ કર્યો અને અમેરિકાની સૌથી પ્રતિષ્ઠિત બ્રાન્ડ્સમાંથી એક બ્રાન્ડ બનાવી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 380 Three people died on the spot and three others succumbed to injuries in the hospital. આ અકસ્માતમાં ત્રણ લોકોના ઘટના સ્થળે જ મોત નીપજ્યા હતા જ્યારે અન્ય ત્રણને ઈજા પહોંચતા સારવાર માટે હોસ્પિટલમાં ખસેડવામાં આવ્યા હતા. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 381 You should be careful about eating habits. ખાવા-પીવામાં સાવધાની રાખવી પડશે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 382 After few days, Ashok came to pick up Nisha and took her to Bhutbheda village of Dediyapada in Narmada where Juliyesh also came to meet her. થોડા દિવસ પછી અશોક નિશાને લેવા આવ્યો અને તેને નર્મદાના દેડિયાપાડાના ભુતભેડા ગામ લઈ ગયો જ્યાં જુલિયેશ પણ તેને મળવા આવ્યો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 383 This can prevent coronavirus infection. જેનાથી કોરોના વાયરસના સંક્રમણથી બચી શકાય છે. [80, 100, 70] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] -0.005623767816033132 384 Doka La is the Indian name for the region which Bhutan recognises as Dokalam, while China claims it as part of its Donglang region. ડોકા લા એ ક્ષેત્રનું ભારતીય નામ છે, જેને ભૂતાન ડોકલામ તરીકે ઓળખાવે છે, જ્યારે ચીન તેને પોતાના ડોંગલાંગ ક્ષેત્રનો ભાગ માને છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 385 MUMBAI: SBI has cut its base rate benchmark by 30 basis points to 8.65 per cent. SBIએ બેઝ રેટમાં 30 બેસિસ પોઇન્ટનો ઘટાડો કરીને 8.65 ટકા કર્યો છે. [50, 70, 70] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.142157164914379 386 "If Nitin Patel joins the party with 10 MLAs, we will make him the CM of Gujarat,"" Thummar said." જો નીતિન પટેલ 10 ધારાસભ્યો સાથે ભાજપમાં જોડાય છે તો અમે તેમને ગુજરાતના મુખ્યમંત્રી બનાવીશું. [60, 50, 30] 46.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, -2.760122818257489] -1.9220407286481802 387 CM Devendra Fadnavis, state BJP chief Raosaheb Danve and Union transport minister Nitin Gadkari, too, are to address public meetings in Gujarat. મુખ્યમંત્રી દેવેન્દ્ર ફડણવીસ, પ્રદેશ ભાજપ પ્રમુખ રાવસાહેબ દાનવે અને કેન્દ્રીય પરિવહન મંત્રી નીતિન ગડકરી પણ ગુજરાતમાં જાહેર સભાઓને સંબોધિત કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 388 ” ET had also reported that the status of all other oil companies such as Oil India Ltd (OIL) and Indian Oil Corp. ઓઇલ ઇન્ડિયા લિમિટેડ (ઓઆઈએલ) અને ઇન્ડિયન ઓઇલ કોર્પોરેશન જેવી અન્ય તમામ ઓઇલ કંપનીઓની સ્થિતિ અંગે પણ ઇટીએ અહેવાલ આપ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 389 Further, Gujarat ranks fourth among the states with the most highly polluted rivers. વધુમાં, ગુજરાત સૌથી વધુ પ્રદૂષિત નદીઓ ધરાવતા રાજ્યોમાં ચોથા ક્રમે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 390 “Bhatia and his associates, Vipin and Ravi, had committed a series of auto thefts in and around west district. ભાટિયા અને તેના સાથીઓ વિપિન અને રવિએ પશ્ચિમ જિલ્લામાં અને આસપાસના વિસ્તારોમાં ઓટો ચોરીની શ્રેણીબદ્ધ ઘટનાઓ કરી હતી. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 391 You may face some health problems. સ્વાસ્થ્ય સંબંધિત કેટલીક સમસ્યાઓનો સામનો કરવો પડી શકે છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 392 The treatment is being offered at Civil Hospital and SVP Hospital. આ સારવાર સિવિલ હોસ્પિટલ અને SVP હોસ્પિટલમાં આપવામાં આવી રહી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 393 She filed the complaint at Sardarnagar police station. તેમણે સરદારનગર પોલીસ સ્ટેશનમાં ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [80, 100, 70] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] -0.005623767816033132 394 Besides state BJP president Vijay Rupani, he also met minister in the state cabinet Nitin Patel; state BJP general secretary Bikhu Dalsaniya; treasurer Surendra Patel and several other leaders. મુખ્યમંત્રી વિજય રૂપાણી, પ્રદેશ પ્રમુખ જીતુ વાઘાણી, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, પ્રદેશ મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, મહામંત્રી ભીખજાનચી સુરેન્દ્ર પટેલ, મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા, મહામંત્રી ભીખુ દલસાણિયા સહિતના આગેવાનો ઉપસ્થિત રહ્યા હતા. [30, 15, 10] 18.333333333333332 [-3.1330778466576112, -3.5412062266647135, -3.7221613193866596] -3.465481797569661 395 Mumbai: Kotak Mahindra Bank promoter Uday Kotak has brought down his stake in the bank by nearly 1% to below 30% by offloading 1.8 crore shares in the stock market. મુંબઈઃકોટક મહિન્દ્રા બેંકના પ્રમોટર ઉદય કોટકે શેરબજારમાં 1.8 કરોડ શેરોનું વેચાણ કરીને બેંકમાં પોતાનો હિસ્સો 1 ટકા ઘટાડીને 30 ટકાથી નીચે લાવી દીધો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 396 The PM’s Lok Sabha 2014 election affidavit stated his educational qualifications to be MA from Gujarat University, Ahmedabad (1983), BA from DUU (1978) and SSC from Board of Gujarat (1967). લોકસભા ચૂંટણી 2014ના સોગંદનામામાં તેમણે ગુજરાત યુનિવર્સિટી, અમદાવાદ (1983) થી એમએ, ડીયુયુ (1978) થી બીએ અને બોર્ડ ઓફ ગુજરાત (1967) થી એસએસસી સુધીની શૈક્ષણિક લાયકાત દર્શાવી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 397 But inflation was lower at 6.3% during this period, so the investor was saddled with a small taxable amount of Rs 3,862 after indexation. પરંતુ આ સમયગાળા દરમિયાન ફુગાવો નીચો 6.3 ટકા હતો, તેથી રોકાણકારોને ઇન્ડેક્સેશન પછી રૂ. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 398 The increase pushed the petrol price in Delhi to Rs 80.38 per litre. આ વધારા સાથે દિલ્હીમાં પેટ્રોલની કિંમત 80.38 રૂપિયા પ્રતિ લીટર થઈ ગઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 399 It’s difficult to explain what a wondrous, beautiful, overwhelming, painful and exciting this journey has been. આ યાત્રા કેટલી અદભૂત, સુંદર, પીડાદાયક અને રોમાંચક રહી છે તે સમજાવવું મુશ્કેલ છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 400 Watch Anupam Kher replaces Gajendra Chauhan as new FTII chairman FTIIના નવા ચેરમેન તરીકે ગજેન્દ્ર ચૌહાણની જગ્યા લેશે અનુપમ ખેર [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 401 Seven accused have been arrested in the case. આ કેસમાં સાત આરોપીઓની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 402 Hackers deposit Rs 1 in Trai chief’s account હેકર્સે ટ્રાઈ પ્રમુખના ખાતામાં 1 રૂપિયા જમા કરાવ્યા [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 403 In his address, Tillerson had also said that in this period of uncertainty and angst, India needed a reliable partner on the world stage. ટિલરસને પોતાના સંબોધનમાં એવું પણ કહ્યું હતું કે, અનિશ્ચિતતા અને ચિંતાનાં આ સમયગાળામાં ભારતને વૈશ્વિક મંચ પર એક વિશ્વસનીય ભાગીદારની જરૂર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 404 In 2014, the BJP had declared Modi as the PM candidate. વર્ષ 2014માં ભારતીય જનતા પાર્ટીએ નરેન્દ્ર મોદીને પ્રધાનમંત્રી પદના ઉમેદવાર જાહેર કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 405 “If a Covid-19 patient touches the bell, he can put the lives of other devotees at risk. જો કોવિડ-19નો કોઈ દર્દી ઘંટડીને અડકે છે તો તે અન્ય ભક્તોના જીવનને જોખમમાં મૂકી શકે છે. [95, 70, 100] 88.33333333333333 [0.891490548058585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.2676086382770209 406 The matter is currently in litigation. આ મુદ્દો હાલમાં ચર્ચામાં છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 407 But it was the first time that any bootlegger in Narmada had employed this innovative trick to ferry liquor. પરંતુ સૌપ્રથમ વખત નર્મદામાં કોઈ બુટલેગરે દારૂની હેરફેર કરવા માટે આ નવીન યુક્તિનો ઉપયોગ કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 408 On Thursday, DPT handed over the letter of acceptance to Adani Ports. ગુરુવારે, ડીપીટીએ અદાણી પોર્ટ્સને સ્વીકૃતિ પત્ર સુપરત કર્યો હતો. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 409 Another hotspot in the state is a cancer hospital in east Delhi — Delhi State Cancer Institute — where 26 persons including doctors, nurses and some patients have been found positive for the novel coronavirus. રાજ્યમાં અન્ય એક હોટસ્પોટ પૂર્વ દિલ્હીમાં આવેલી કેન્સર હોસ્પિટલ છે-દિલ્હી સ્ટેટ કેન્સર ઇન્સ્ટિટ્યુટ-જ્યાં ડૉક્ટરો, નર્સો અને કેટલાક દર્દીઓ સહિત 26 વ્યક્તિઓ નોવલ કોરોના વાયરસના પોઝિટીવ નોંધાયા છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 410 “The government has taken serious cognisance of this. સરકારે આ બાબતને ગંભીરતાથી લીધી છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 411 ” Police said Vishnu has been sent to judicial custody. પોલીસે વિષ્ણુને જ્યુડિશિયલ કસ્ટડીમાં મોકલી આપ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 412 On the other hand, Katrina Kaif will be next seen in 'Zero' along with Shah Rukh Khan and Anushka Sharma. બીજી તરફ કેટરિના કૈફ શાહરૂખ ખાન અને અનુષ્કા શર્મા સાથે ફિલ્મ ઝીરોમાં જોવા મળશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 413 There’s also the Covid-19 situation. ત્યાં પણ કોવિડ-19ની સ્થિતિ છે. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 414 Together, we can set an example to the world, and contribute to a healthier planet,’’ he said. સાથે મળીને આપણે દુનિયા માટે એક ઉદાહરણ સ્થાપિત કરી શકીએ છીએ અને એક સ્વસ્થ ગ્રહમાં યોગદાન આપી શકીએ છીએ. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 415 This is a beautiful project. આ એક સુંદર પ્રોજેક્ટ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 416 His body was later sent for postmortem. ત્યારબાદ તેમના મૃતદેહને પોસ્ટમોર્ટમ માટે મોકલવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 417 MEERUT: Meerut police on Thursday registered a case against a local journalist for posting what they called a “derogatory video against Prime Minister Narendra Modi” on the official WhatsApp group of Meerut SSP Manzil Saini. મેરઠઃ મેરઠના એસએસપી મંજિલ સૈનીના સત્તાવાર વોટ્સએપ ગ્રુપમાં પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી વિરુદ્ધ અપમાનજનક વીડિયો પોસ્ટ કરવા બદલ મેરઠ પોલીસે ગુરુવારે એક સ્થાનિક પત્રકાર સામે કેસ દાખલ કર્યો છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 418 com, Webvan, Myspace and other expensive failures. com, Webvan, Myspace અને અન્ય મોંઘા નિષ્ફળતા. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 419 The film is all set to release on Christmas 2020 and it was supposed to face a clash with Akshay Kumar’s ‘Bachchan Pandey’. આ ફિલ્મ ક્રિસમસ 2020 પર રિલીઝ થવાની હતી અને તેની ટક્કર અક્ષય કુમારની ‘બચ્ચન પાંડે’ સાથે થવાની હતી. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 420 During the investigation it was revealed that the four arrested accused were acting allegedly on behalf of cryptocurrency case accused Shailesh Bhatt, from whom Desai had borrowed Rs 4 crore in 2015 at 1.5% monthly rate of interest. તપાસ દરમિયાન જાણવા મળ્યું હતું કે ચાર આરોપીઓ ક્રિપ્ટોકરન્સી કેસમાં આરોપી શૈલેષ ભટ્ટ તરફથી કથિત રીતે કામ કરી રહ્યા હતા, જેની પાસેથી દેસાઈએ 2015માં 1.5 ટકાના માસિક વ્યાજદર પર રૂ. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 421 “You can call it ‘unlocking supply’,” said founder and CEO of OYO Ritesh Agarwal. તમે તેને અનલૉકિંગ સપ્લાય કહી શકો છો, એમ ઓયોના ફાઉન્ડર અને સીઇઓ રિતેશ અગ્રવાલે જણાવ્યું હતું. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 422 Defence minister Rajnath Singh had on August 9 said that India would stop importing 101 items of military equipment that can be made by domestic manufacturers. સંરક્ષણ મંત્રી રાજનાથ સિંહે 9 ઓગસ્ટે કહ્યું હતું કે, ભારત 101 સૈન્ય ઉપકરણોની આયાત બંધ કરશે, જે સ્થાનિક ઉત્પાદકો દ્વારા બનાવવામાં આવી શકે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 423 The Anand-headquartered National Dairy Development Board (NDDB) on Thursday will unveil the quality mark logo which will be launched by union minister for agriculture and farmers welfare Radha Mohan Singh at Krishi Bhavan in New Delhi. આણંદમાં નેશનલ ડેરી ડેવલપમેન્ટ બોર્ડ (એનડીડીબી) ગુરુવારે નવી દિલ્હીમાં કૃષિ ભવન ખાતે કેન્દ્રીય કૃષિ અને ખેડૂત કલ્યાણ મંત્રી શ્રી રાધામોહન સિંહ દ્વારા લોન્ચ કરવામાં આવનાર ગુણવત્તાયુક્ત લોગોનું અનાવરણ કરશે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 424 Till 8 pm on Tuesday, only a few talukas in south Gujarat received light to moderate rainfall. મંગળવારે રાત્રે 8 વાગ્યા સુધી દક્ષિણ ગુજરાતમાં માત્ર કેટલાક તાલુકાઓમાં જ હળવાથી મધ્યમ વરસાદ થયો હતો. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 425 To this, the court said, if it was already covered under the other laws, why should there be exception in Section 375 of the IPC, which says intercourse by a man with his wife is not rape. આ અંગે અદાલતે કહ્યું, જો તે પહેલેથી જ અન્ય કાયદા હેઠળ આવરી લેવામાં આવ્યું છે, તો આઇપીસીની કલમ 375માં અપવાદ કેમ હોવો જોઈએ, જે કહે છે કે પતિ દ્વારા તેની પત્ની સાથે શારીરિક સંબંધ બાંધવો બળાત્કાર નથી. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 426 This was Virat���s third double century in this calendar year. આ કેલેન્ડર વર્ષમાં વિરાટ કોહલીની આ ત્રીજી બેવડી સદી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 427 I don’t know what happened. મને ખબર નથી શું થયું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 428 For instance, a litre of diesel costs Rs 74.35 in Bidar, while it is Rs 80.35 per litre at Zahirabad, 10km away, in Telangana. ઉદાહરણ તરીકે, બીદરમાં ડિઝલની કિંમત 74.35 રૂપિયા પ્રતિ લિટર છે, જ્યારે તેલંગાણાના 10 કિલોમીટર દૂર ઝહીરાબાદમાં 80.35 રૂપિયા પ્રતિ લિટર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 429 "Advertisement has been withdrawn and action taken against the officer concerned,"" said the CM." જાહેરાત પાછી ખેંચી લેવામાં આવી છે અને સંબંધિત અધિકારી સામે કાર્યવાહી કરવામાં આવી છે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 430 Even till this date nearly 80% of the tocilizumab injections are administered to patients in government facilities. આજની તારીખ સુધી લગભગ 80 ટકા ટોસિલિઝુમેબ ઇન્જેક્શન સરકારી હોસ્પિટલોમાં દર્દીઓને આપવામાં આવે છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 431 “Only hotels registered with the tourism department will be allowed to start,” he said. માત્ર પ્રવાસન વિભાગ સાથે રજિસ્ટર્ડ હોટલોને જ શરૂ કરવાની મંજૂરી આપવામાં આવશે. [60, 60, 100] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.6272061344373246 432 Kejriwalji told me that party leaders in Gujarat can form a forum and contest elections without the party symbol, so we may expand our Sadbhavana Manch and contest more seats in other parts of the state. કેજરીવાલજીએ મને કહ્યું હતું કે, ગુજરાતમાં પાર્ટીના નેતાઓ એક મંચ બનાવી શકે છે અને પાર્ટી ચિહ્ન વિના ચૂંટણી લડી શકે છે, જેથી અમે અમારા સદભાવના મંચનું વિસ્તરણ કરી શકીએ અને રાજ્યના અન્ય ભાગોમાં વધુ બેઠકો પર ચૂંટણી લડી શકીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 433 Ahmedabad: Father ends life after son commits suicide અમદાવાદઃ દીકરાએ આત્મહત્યા કર્યા બાદ પિતાએ આત્મહત્યા કરી [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 434 The last date of submitting applications is 25 January. અરજી કરવાની છેલ્લી તારીખ 25 જાન્યુઆરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 435 ” He also questioned the leak of chats bearing Rhea’s and Showik’s signatures of August 10. તેમણે રિયા અને શોવિકની 10 ઓગસ્ટની સહી ધરાવતી ચેટ લીક થવા પર પણ સવાલ ઉઠાવ્યા હતા. [95, 70, 100] 88.33333333333333 [0.891490548058585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.2676086382770209 436 The source adds that a particular scene unravels Veerappan's plot to kidnap the legend of Indian cinema, Rajinikanth, in the same way he had kidnapped Kannada superstar Rajkumar. એક ચોક્કસ દ્રશ્યમાં ભારતીય સિનેમાની મહાન હસ્તી રજનીકાંતનું અપહરણ કરવાની વીરપ્પનની કાવતરાનો પર્દાફાશ થાય છે, જે રીતે તેણે કન્નડ સુપરસ્ટાર રાજકુમારનું અપહરણ કર્યું હતું. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 437 The Centre had claimed 85% of transportation cost will be borne by railways and states have to bear the remaining 15%. કેન્દ્ર સરકારે દાવો કર્યો હતો કે, પરિવહનનો 85 ટકા ખર્ચ રેલવે ઉઠાવશે અને બાકીનો 15 ટકા ખર્ચ રાજ્યો ઉઠાવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 438 From November 10 to 21, three new videos under the ‘Pakko Gujarati’ series were posted on social media websites including YouTube, Facebook and Twitter. 10 થી 21 નવેમ્બર સુધી ‘પક્કો ગુજરાતી’ શ્રેણી અંતર્ગત ત્રણ નવા વીડિયો યુટ્યુબ, ફેસબુક અને ટ્વિટર સહિત સોશિયલ મીડિયા વેબસાઈટ પર પોસ્ટ કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 439 AHMEDABAD: Gujarat was among the late starters when it came to first Covid-19 cases in the country. અમદાવાદઃ દેશમાં કોવિડ-19ના સૌથી મોડા કેસો ધરાવતા રાજ્યોમાં ગુજરાતનો સમાવેશ થાય છે. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 440 How ‘Shahrukh’ helped reunite Jaipur teen with family શાહરૂખે કેવી રીતે જયપુરના કિશોરને પરિવાર સાથે જોડવામાં મદદ કરી [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 441 “Nobody was wearing mask, nor were the invitees maintaining social distancing. કોઈએ પણ માસ્ક પહેર્યો નહોતો અને આમંત્રિત મહેમાનોએ પણ સોશિયલ ડિસ્ટન્સિંગનું પાલન કર્યું નહોતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 442 Petrol and diesel prices have in the last two days have been cut by 8 paise and 6 paise a litre and the government is keen to show a visible reduction which can be possible only if retailers are subsidised. છેલ્લા બે દિવસમાં પેટ્રોલ અને ડીઝલના ભાવમાં 8 પૈસા અને 6 પૈસાનો ઘટાડો કરવામાં આવ્યો છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 443 Mercedes India had suspended the production on Saturday. મર્સિડીઝ ઇન્ડિયાએ શનિવારે ઉત્પાદન બંધ કરી દીધું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 444 Final tally shows BJP won 44 seats while Congress got 21 seats. અંતિમ આંકડા મુજબ ભાજપને 44 બેઠકો મળી છે જ્યારે કોંગ્રેસને 21 બેઠકો મળી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 445 “We keep thinking about how we can give more comfort to our team, how can we make the working environment human-friendly, how can we make the working environment healthy and friendly,” he added. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, અમે સતત વિચારતા રહીએ છીએ કે, કેવી રીતે અમે અમારી ટીમને વધારે આરામ આપી શકીએ, કેવી રીતે કાર્યસ્થળના વાતાવરણને માનવ-મૈત્રીપૂર્ણ બનાવી શકીએ, કેવી રીતે કાર્યસ્થળના વાતાવરણને તંદુરસ્ત અને મૈત્રીપૂર્ણ બનાવી શકીએ. [90, 55, 100] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.09426993746619321 446 We appeal to people to stay home. અમે લોકોને ઘરમાં રહેવાની અપીલ કરીએ છીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 447 Hakam Singh, a resident of Samana in Punjab, moved the high court to get compensation for his 25-year-old son Harinder Singh, who lost his memory after a collision with stray animals in September last year. પંજાબના સમાનાના રહેવાસી હાકમ સિંહે પોતાના 25 વર્ષના દીકરા હરિન્દર સિંહને વળતર આપવા માટે હાઇકોર્ટમાં અરજી કરી હતી. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 448 “We hope the state would provide us financial assistance. અમને આશા છે કે રાજ્ય સરકાર અમને નાણાકીય સહાય પૂરી પાડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 449 Refusing to comment on the purchase order, he said, “If you want to know the real success of our ventilators, check with doctors that are using them. ખરીદીના ઓર્ડર પર ટિપ્પણી કરવાનો ઇનકાર કરતાં તેમણે કહ્યું હતું કે, જો તમે અમારા વેન્ટિલેટર્સની સાચી સફળતા જાણવા માંગતા હો તો, તેનો ઉપયોગ કરતા ડૉક્ટરોની સલાહ લો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 450 I can do anything for the person I love. હું જે વ્યક્તિને પ્રેમ કરું છું તેના માટે કંઈપણ કરી શકું છું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 451 “The long-term investment horizon of the investors aligns well with the capital needs and business cycles of Bharti Infratel”. રોકાણકારોની લાંબા ગાળાની રોકાણ ક્ષિતિજ મૂડીની જરૂરિયાતો અને ભારતી ઇન્ફ્રાટેલના બિઝનેસ ચક્ર સાથે સારી રીતે સંકળાયેલી છે. [80, 55, 100] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.300658060272152 452 Four fire engines were deployed to douse the flames. આગને કાબૂમાં લેવા માટે ફાયર બ્રિગેડની ચાર ગાડીઓ કામે લગાડવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 453 BJP government had announced a compensation of Rs 5 lakh to the kin of the deceased boy. ગુજરાત સરકારે મૃતકોના પરિવારજનોને 5 લાખ રૂપિયાની સહાય આપવાની જાહેરાત કરી છે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 454 “Legal action will be taken against those who flout rules,” he said. નિયમોનું ઉલ્લંઘન કરનારાઓ સામે કાયદેસરની કાર્યવાહી કરવામાં આવશે. [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 455 Today, a variety of authorities — Parliament, the Department of Financial Services, the Bank Board Bureau, the board of the bank, the vigilance authorities, and of course various regulators and supervisors including the RBI — monitor the performance of the public sector banks. આજે, વિવિધ સત્તામંડળો – સંસદ, નાણાકીય સેવા વિભાગ, બેંક બોર્ડ બ્યૂરો, બેંકનું બોર્ડ, સતર્કતા સત્તામંડળો અને આરબીઆઈ સહિત વિવિધ નિયંત્રકો અને સુપરવાઇઝરો – જાહેર ક્ષેત્રની બેંકોના પ્રદર્શન પર નજર રાખે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 456 Jaitley had raised excise duty nine times between November 2014 and January 2016 to shore up finances as global oil prices fell, but then cut the tax just once in October last year by Rs 2 a litre. જેટલીએ નવેમ્બર 2014થી જાન્યુઆરી 2016 વચ્ચે 9 વખત એક્સાઇઝ ડ્યુટીમાં વધારો કર્યો હતો. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 457 Considering the volatility of the situation, Bhavnagar district collector Harshad Patel has imposed a ban on internet in Mahuva town for five days beginning Thursday night. પરિસ્થિતિની અસ્થિરતાને ધ્યાનમાં રાખીને ભાવનગરના જિલ્લા કલેક્ટર હર્ષદ પટેલે મહુવા શહેરમાં ગુરુવારથી પાંચ દિવસ માટે ઇન્ટરનેટ પર પ્રતિબંધ મૂકી દીધો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 458 On October 27, the woman called up Vishal and asked on why he had stopped talking with her. 27 ઓક્ટોબરના રોજ મહિલાએ વિશાલને ફોન કર્યો અને પૂછ્યું કે તેણે તેની સાથે વાત કરવાનું કેમ બંધ કરી દીધું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 459 Schools and colleges are closed. શાળા અને કોલેજોમાં રજા આપવામાં આવી છે. [50, 70, 70] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.142157164914379 460 Parmar said he deserved a ticket as he had ensured victory for the party twice in the district panchayat polls. પરમારે કહ્યું હતું કે, તેઓ ટિકિટના હકદાર છે, કારણ કે તેમણે જિલ્લા પંચાયત ચૂંટણીમાં બે વાર પાર્ટીની જીત સુનિશ્ચિત કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 461 Today you should be careful about your parent’s health. આજે તમારે તમારા માતાપિતાના સ્વાસ્થ્યનું ધ્યાન રાખવું જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 462 The government should give us work. સરકારે અમને કામ આપવું જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 463 He has identified two of the accused. તેમણે બે આરોપીઓની ઓળખ કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 464 Hardik was later joined by Congress MLAs Kirit Patel from Patan and Lalit Kagathara from Tankara. હાર્દિક પટેલની સાથે પાટણના કોંગ્રેસના ધારાસભ્ય કિરીટ પટેલ અને ટંકારાના ધારાસભ્ય લલિત કગથરા પણ જોડાયા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 465 Filled with happiness, good luck and prosperity. સુખ, સમૃદ્ધિ અને સમૃદ્ધિથી ભરપૂર. [60, 50, 100] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.7996624773308145 466 ED attaches Sterling Biotech assets worth over 4,700 crore EDએ સ્ટર્લિંગ બાયોટેકની 4,700 કરોડ રૂપિયાની સંપત્તિ ટાંચમાં લીધી [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 467 Police nabbed the suspect, Venkatramanan, on Thursday. પોલીસે ગુરુવારે શંકાસ્પદની ધરપકડ કરી હતી. [50, 70, 50] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.4628366652907692 468 Another huge cave-in Bapunagar, whose estimates are being drawn and will also involve rehabilitation of a drainage line, is expected to cost anywhere between Rs 8 crore and Rs 9 crore towards repairs. બાપુનગરમાં અન્ય એક વિશાળ ગુફા, જેનો અંદાજ કાઢવામાં આવી રહ્યો છે અને તેમાં ડ્રેનેજ લાઈનનું પુનર્વસન પણ સામેલ છે, તેના સમારકામ માટે રૂ. 8 કરોડથી રૂ. 9 કરોડની વચ્ચે ખર્ચ થવાની અપેક્ષા છે. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 469 Chakravarti too is a former Congressman, who joined the BJP four years ago. ચક્રવર્તી પણ ભૂતપૂર્વ કોંગ્રેસી છે, જેઓ ચાર વર્ષ પહેલા ભાજપમાં જોડાયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 470 It is not correct that only 13% ATMs are working. માત્ર 13 ટકા એટીએમ જ કામ કરી રહ્યા છે તે યોગ્ય નથી. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 471 "The US President also said he greatly valued his ""very strong relationship"" with PM Modi." અમેરિકાના રાષ્ટ્રપતિએ પ્રધાનમંત્રી મોદી સાથે પોતાના મજબૂત સંબંધોને ખૂબ મહત્વ આપ્યું છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 472 “Indira Gandhi also lost power, but her sons never condoned anti-India slogans,” she said in a remark which articulated BJP’s charge that Rahul, along with Sonia Gandhi, had aligned Congress with the Left fringe. ઈન્દિરા ગાંધીએ પણ સત્તા ગુમાવી હતી, પરંતુ તેમના પુત્રોએ ક્યારેય ભારત વિરોધી સૂત્રોને માફ કર્યા નહોતા. [40, 30, 30] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.679729660047078 473 One industry but many Film Cities (sic). એક ઉદ્યોગ, પરંતુ ઘણા ફિલ્મ શહેરો. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 474 Though it was MP/MLA day, very few BJP MPs/MLAs visited Gandhinagar. એમપી/એમએલએ દિવસ હોવા છતાં ભાજપનાં સાંસદો/ધારાસભ્યોએ ગાંધીનગરની મુલાકાત લીધી હતી. [50, 55, 30] 45.0 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -2.042200680007394 475 AHMEDABAD: Fifty nine persons, including kar sevaks (volunteers), lost their lives in the Sabarmati Express S-6 coach fire tragedy on February 27, 2002, while returning from Ayodhya. અમદાવાદઃ 27 ફેબ્રુઆરી, 2002ના રોજ અયોધ્યાથી પરત ફરતી વખતે સાબરમતી એક્સપ્રેસ એસ-6 કોચમાં આગ લાગવાની દુર્ઘટનામાં કારસેવક (સ્વયંસેવકો) સહિત 59 લોકોનાં મોત નીપજ્યાં હતાં. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 476 AHMEDABAD: Gujarat University Academic Council decided to implement the directive by University Grants Commission (UGC) and update the syllabus of respective faculties every three years. અમદાવાદઃ ગુજરાત યુનિવર્સિટી એકેડેમિક કાઉન્સિલ (જીયુસી) એ યુનિવર્સિટી ગ્રાન્ટ કમિશન (યુજીસી) ના નિર્દેશોનો અમલ કરવાનો અને દર ત્રણ વર્ષે સંબંધિત ફેકલ્ટીનો અભ્યાસક્રમ અપડેટ કરવાનો નિર્ણય લીધો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 477 According to IMD forecast, the city is very likely to witness intermittent rains with a few heavy showers on Monday. હવામાન વિભાગની આગાહી અનુસાર શહેરમાં સોમવારથી હળવા વરસાદની સંભાવના છે. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 478 When the officials opened the LED lamps in the presence of the offender, they found eight gold bars, weighing roughly 800 grams, deftly concealed inside the back covers of the lamps. અધિકારીઓએ આરોપીની હાજરીમાં એલઈડી લેમ્પ ખોલ્યો ત્યારે તેમને આઠ સોનાની બાર મળી આવી, જેનું વજન આશરે 800 ગ્રામ હતું અને તે દીવાઓના પાછળના આવરણમાં છુપાયેલી હતી. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 479 He had, however, not paid them their wages. તેમ છતાં તેમને પગાર મળતો નહોતો. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 480 However, regular/relaxed fits still sell well in conservative markets such as Kerala, Andhra Pradesh and Bihar. જોકે, કેરળ, આંધ્રપ્રદેશ અને બિહાર જેવા રૂઢિચુસ્ત બજારોમાં રેગ્યુલર/રિલેક્સ્ડ ફિટ્સનું હજુ પણ સારું વેચાણ થાય છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 481 Meanwhile, earlier in the day, Abhishek Bachchan had shared an unmissable childhood picture of his father as he celebrates his 78th birthday. અભિષેક બચ્ચને પોતાના 78મા જન્મદિવસની ઉજવણી કરતા પોતાના પિતાની બાળપણની તસવીર શેર કરી હતી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 482 The report, accessed by ET, revealed that Rs 400 crore of Fake Indian Currency Notes (FICN) were in circulation. 400 કરોડની નકલી ભારતીય ચલણી નોટો (FICN) પ્રચલન હેઠળ હોવાનો ખુલાસો થયો છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 483 The complainant sent her original photos while the accused sent some other girl’s pictures. ફરિયાદીએ તેના મૂળ ફોટા મોકલી આપ્યા હતા જ્યારે આરોપીએ અન્ય કેટલીક છોકરીઓના ફોટા મોકલી આપ્યા હતા. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 484 She has been visiting an Ahmedabad psychiatrist for the past year. તેઓ છેલ્લા એક વર્ષથી અમદાવાદના મનોચિકિત્સક પાસે જાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 485 Only one person would be permitted on two wheelers and two in cars. ટુ વ્હીલર પર એક અને કાર પર બે વ્યક્તિઓને બેસવાની મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 486 HAMBURG: Prime Minister Narendra Modi on Friday arrived in the German city Hamburg to attend the G20 Summit , after wrapping up his historic three-day visit to Israel. હેમ્બર્ગઃ પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી ત્રણ દિવસની ઇઝરાયલની ઐતિહાસિક યાત્રા બાદ જી-20 શિખર સંમેલનમાં ભાગ લેવા માટે શુક્રવારે જર્મન શહેર હેમ્બર્ગ પહોંચ્યા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 487 “Our target is to increase accessibility of tertiary care by 6,000 to 7,000 patients per day,” Arora said. અમારો લક્ષ્યાંક દરરોજ 6,000 થી 7,000 દર્દીઓ સુધી ત્રીજા સ્તરની સારવારની પહોંચ વધારવાનો છે. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 488 With this the total number of cases has risen to 52,199 with 192 deaths. આ સાથે કુલ કેસોની સંખ્યા વધીને 52,199 થઇ ગઇ છે અને 192 લોકોના મૃત્યુ નીપજ્યાં છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 489 The court will conduct further hearing of the case on July 6. કોર્ટ આ કેસની વધુ સુનાવણી 6 જુલાઇના રોજ કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 490 The assembly polls in Bihar will be held in three phases on October 28, November 3 and November 7. The results will be declared in November 10. બિહાર વિધાનસભાની ચૂંટણી ત્રણ તબક્કામાં 28 ઓક્ટોબર, 3 નવેમ્બર અને 7 નવેમ્બરના રોજ યોજાશે. [50, 50, 70] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.4870698507013584 491 “She will be able to enjoy her pension benefits as she has served over 20 years in service,” a senior official said. એક વરિષ્ઠ અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, તેઓ 20 વર્ષથી વધારે સેવા આપી ચૂક્યાં હોવાથી પેન્શનનો લાભ મેળવી શકશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 492 Further, a standard deduction of 30% is allowed and I-T is payable on the balance component. વધુમાં, 30 ટકા પ્રમાણભૂત કપાતની મંજૂરી આપવામાં આવે છે અને બાકીના ઘટક પર આવકવેરો ચુકવવો પડે છે. [80, 45, 100] 75.0 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, 0.6070119356946091] -0.4731144031656418 493 The Jat-dominated Kairana seat was a stronghold of Ajit Singh’s RLD until 2009 Lok Sabha elections when BSP’s Tabbassum Begum defeated Hukum Singh by over 20,000 votes. જાટ બહુમતી ધરાવતી કૈરાના બેઠક 2009 લોકસભા ચૂંટણી સુધી અજીત સિંહની આરએલડીનો ગઢ રહી હતી, જ્યારે બસપાના તબસ્સુમ બેગમએ હુકુમ સિંહને 20,000 મતથી હરાવ્યા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 494 HC: Marriage can be dissolved only according to Hindu Marriage Act However, the high court’s rejection of the petition was on the grounds that a valid marriage can be dissolved only according to the Hindu Marriage Act, when the court is satisfied with the reasons. હાઇકોર્ટઃ હિન્દુ મેરેજ એક્ટ અનુસાર જ લગ્નનું વિસર્જન થઈ શકે છે. જોકે, હાઈકોર્ટે આ અરજીને આ આધાર પર ફગાવી દીધી હતી કે, જ્યારે કોર્ટ કારણોથી સંતુષ્ટ થાય ત્યારે હિન્દુ મેરેજ એક્ટ અનુસાર જ માન્ય લગ્નનું વિસર્જન થઈ શકે છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 495 He was taken to a nearby hospital where he died during treatment. તેમને નજીકની હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા, જ્યાં સારવાર દરમિયાન તેમનું મોત નીપજ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 496 Harmanpreet, at present, is an employee of the Western Railways. હરમનપ્રીત હાલમાં પશ્ચિમ રેલવેમાં કર્મચારી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 497 The moment I wore the costume and held a gun in my hand, I started feeling like the character. જ્યારથી મેં આ પોશાક પહેર્યો અને મારા હાથમાં બંદૂક પકડી, મને આ પાત્ર જેવું લાગવા લાગ્યું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 498 In Assam, the first phase of polls will be held on April 4 for 65 seats while the second phase will be held on April 11 for 61 seats. આસામમાં પહેલા તબક્કામાં 65 બેઠકો માટે 4 એપ્રિલના રોજ મતદાન થશે જ્યારે બીજા તબક્કામાં 61 બેઠકો માટે 11 એપ્રિલના રોજ મતદાન થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 499 “No new case has been reported in Dilshad Garden in the last 10 days due to Operation Shield. છેલ્લા 10 દિવસમાં ઓપરેશન શિલ્ડના કારણે દિલશાદ ગાર્ડનમાં કોઈ નવો કેસ નોંધાયો નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 500 Norms include providing sanitizers, wearing masks and maintaining social distancing. નિયમોમાં સેનિટાઇઝર્સ પૂરાં પાડવા, માસ્ક પહેરવા અને સામાજિક અંતર જાળવવાનો સમાવેશ થાય છે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 501 However, even as hotels reopen, restaurants will only be open for takeaways. જોકે, હોટેલો ફરી ખોલવામાં આવી હોવાથી, રેસ્ટોરન્ટ્સ માત્ર ટેકઅવે માટે જ ખુલ્લા રહેશે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 502 He has two sisters and a brother. તેમને બે બહેનો અને એક ભાઈ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 503 Other factors are — failure on part of the Self-Certified Syndicate Banks (SCSBs) to make bids in the concerned exchange system even after the amount has been blocked in the investors’ bank account and any other failures on part of an SCSB which has resulted in the rejection of the application form. અન્ય પરિબળો છેઃ સેલ્ફ સર્ટિફાઇડ સિન્ડિકેટ બેંકો (એસસીએસબી) દ્વારા રોકાણકારોના બેંક ખાતામાં રકમ બ્લોક કર્યા પછી પણ સંબંધિત એક્સચેન્જ સિસ્ટમમાં બિડ કરવામાં નિષ્ફળતા અને એસસીએસબી દ્વારા અન્ય કોઈ પણ પ્રકારની નિષ્ફળતા જેના કારણે અરજી ફોર્મ ફગાવી દેવામાં આવ્યા છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 504 MUMBAI: Bandra-Kurla Complex (BKC) police on Tuesday registered a first information report (FIR) against a diamond merchant, his partner and three accomplices for allegedly conning two traders by pretending to offer them raw diamonds at reduced prices in Moscow, Russia, and then threatening the duo with fake arrest to knock off Rs 5.4 crore. મુંબઈઃબાંદ્રા-કુર્લા કોમ્પ્લેક્સ (બીકેસી) પોલીસે મંગળવારે એક હીરાના વેપારી, તેના ભાગીદાર અને ત્રણ સાથીઓ સામે રશિયાના મોસ્કોમાં ઓછા ભાવે બે વેપારીઓને કાચો હીરો આપવાનો ઢોંગ કરીને તેમની સાથે છેતરપિંડી કરવાનો અને પછી તેમને 5.4 કરોડ રૂપિયાની નકલી ધરપકડ કરવાની ધમકી આપવાનો કેસ નોંધ્યો છે. [60, 60, 100] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.6272061344373246 505 HYDERABAD: World Championships silver medallist PV Sindhu extended her good run by storming into the semifinals of the Korea Open Super Series in Seoul on Friday. વર્લ્ડ ચેમ્પિયનશિપની સિલ્વર મેડલિસ્ટ પીવી સિંધુએ કોરિયા ઓપન સુપર સિરીઝની સેમિફાઇનલમાં પ્રવેશ મેળવી લીધો છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 506 He has requested the Centre to help the state government in this regard. તેમણે કેન્દ્ર સરકારને આ મામલે મદદ કરવા વિનંતી કરી છે. [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 507 Altogether 15 teams of the National Disaster Response Force (NDRF) are engaged in rescue and relief operations in Assam, the NERC said. નેશનલ ડિઝાસ્ટર રિસ્પોન્સ ફોર્સ (NDRF) ની કુલ 15 ટીમો આસામમાં બચાવ અને રાહત કામગીરીમાં લાગેલી છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 508 The owner lives in Iscon Bungalows. તેનો માલિક ઇસ્કોન બંગલામાં રહે છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 509 50 lakh worth of iPhone 7s, gold seized 50 લાખની કિંમતના આઇફોન, સોનું જપ્ત [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 510 Rules for accounts and records propose to make mandatory the maintenance of separate accounts and records for each activity, including manufacturing, trading and provision of services. એકાઉન્ટ્સ અને રેકોર્ડ્સ માટેના નિયમોમાં ઉત્પાદન, વેપાર અને સેવાઓની જોગવાઈ સહિત દરેક પ્રવૃત્તિ માટે અલગ એકાઉન્ટ્સ અને રેકોર્ડ્સની જાળવણી ફરજિયાત બનાવવાનો પ્રસ્તાવ છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 511 We both have no prior relationship experience, so sex is new for us. અમે બંનેને સંબંધનો અગાઉનો અનુભવ નથી, તેથી સેક્સ અમારા માટે નવી બાબત છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 512 “If AAP wants to do a political iftar, they should spend the party’s funds. જો AAP રાજકીય ઈફ્તાર કરવા માંગે છે તો તેમણે પાર્ટીના ભંડોળનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 513 The fire destroyed the third and fourth floor of the building. આગને કારણે બિલ્ડિંગના ત્રીજા અને ચોથા માળે આગ લાગી હતી. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 514 In all, 73 medical staff members and employees have been given compensation of Rs 11.3 lakh till date. અત્યાર સુધીમાં 73 મેડિકલ સ્ટાફના સભ્યો અને કર્મચારીઓને રૂ. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 515 Children from farming background are not able to compete in the general category. ખેતીવાડીની પૃષ્ઠભૂમિ ધરાવતા બાળકો સામાન્ય શ્રેણીમાં સ્પર્ધા કરી શકતા નથી. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 516 Mahendra alias Dahya Tadvi, a 65-year-old murder convict’s game ended as soon as Vadodara rural police knocked at his door at Kamrej in Surat on Monday. વડોદરા ગ્રામીણ પોલીસે સોમવારે સુરતના કામરેજ ખાતે મહેન્દ્રા ઉર્ફે દાહયા તડવીનો દરવાજો ખખડાવતા જ 65 વર્ષના હત્યારાની રમતનો અંત આવી ગયો હતો. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 517 A bench of Chief Justice Rajendra Menon and Justice I S Mehta, on Thursday, took on record the report submitted by senior advocate Dayan Krishnan and advocate Rushab Aggarwal who were appointed as amicus in the case to assist the court. ચીફ જસ્ટીસ રાજેન્દ્ર મેનન અને જસ્ટીસ આઈ. એસ. મહેતાની ખંડપીઠે ગુરુવારે વરિષ્ઠ વકીલ દયાન કૃષ્ણન અને એડવોકેટ ઋષભ અગ્રવાલે રજૂ કરેલા અહેવાલને ધ્યાનમાં લીધો હતો. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 518 I would have to also pay a fine of Rs 5 crore if I fell in love with a co-actor or technician. જો મને કોઈ કો-એક્ટર અથવા ટેકનિશિયન સાથે પ્રેમ થઇ જાય તો મારે 5 કરોડ રૂપિયાનો દંડ પણ ભરવો પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 519 Women and children will be accommodated on priority. મહિલાઓ અને બાળકોને પ્રાથમિકતાના ધોરણે સ્થાન આપવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 520 Aziz, 35, recalled that he first underwent a transplant in 2005 after his kidney stopped functioning due to a condition called urinary reflux. અઝીઝ (35) એ યાદ કર્યું હતું કે, તેમની કિડનીનું ટ્રાન્સપ્લાન્ટ 2005માં થયું હતું, કારણ કે પેશાબ રિફ્લક્સ નામની બીમારીને કારણે તેમની કિડની બંધ થઈ ગઈ હતી. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 521 There are 22 Covid-19 patients at the isolation facility. આ આઇસોલેશન સુવિધામાં કોવિડ-19ના 22 દર્દીઓ છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 522 Balbir is survived by wife, a son, daughter in law and two grand-daughters. બલબીરનાં પરિવારમાં પત્ની, એક દીકરો, વહુ અને બે પૌત્રીઓ છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 523 She approached the Surat district consumer dispute redressal forum seeking compensation from the railways authorities for the negligence by not keeping a standard distance between the steps of the coach and the platform so that the passengers do not face any difficulty. તેમણે સુરત જિલ્લા ગ્રાહક વિવાદ નિવારણ મંચનો સંપર્ક કર્યો હતો અને કોચ અને પ્લેટફોર્મ વચ્ચે પ્રમાણભૂત અંતર ન રાખીને બેદરકારી બદલ રેલવે સત્તાધીશો પાસેથી વળતર માંગ્યું હતું જેથી મુસાફરોને કોઈ મુશ્કેલીનો સામનો ન કરવો પડે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 524 Police began to gather CCTV footage from the college and will question other professors and students about the professor’s conduct. પોલીસે કોલેજમાંથી સીસીટીવી ફૂટેજ એકત્ર કરવાનું શરૂ કર્યું છે અને પ્રોફેસરના વર્તન વિશે અન્ય પ્રોફેસરો અને વિદ્યાર્થીઓની પૂછપરછ કરશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 525 “The path towards a year-end agreement is now clearer,” said Hiroshige Seko, Japan’s trade minister, during the joint-press conference. જાપાનના વેપાર મંત્રી હિરોશિગે સેકોએ સંયુક્ત પત્રકાર પરિષદમાં જણાવ્યું હતું કે, “વર્ષના અંતમાં સમજૂતીનો માર્ગ હવે વધુ સ્પષ્ટ થઈ ગયો છે. [80, 75, 100] 85.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.04425462551482769 526 Nurani, who lives on Ghod Dod Road, told police that he had met Salman at a party and later they developed friendship. ઘોડદોડ રોડ પર રહેતા નુરાનીએ પોલીસને જણાવ્યું હતું કે, તે સલમાનને એક પાર્ટીમાં મળ્યો હતો અને બાદમાં તેમની વચ્ચે મિત્રતા થઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 527 India ranks 70th on 'Good Country' index, Sweden first ‘ગુડ કન્ટ્રી’ ઇન્ડેક્સમાં ભારત 70માં ક્રમે, સ્વીડન પ્રથમ [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 528 None of this is now possible. આમાંથી કંઈ પણ હવે શક્ય નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 529 When I was passing SoBo Centre, the cops stopped me and asked me why I wasn’t wearing a mask. જ્યારે હું સોબો સેન્ટરમાંથી પસાર થઈ રહ્યો હતો, ત્યારે પોલીસે મને રોક્યો અને મને પૂછ્યું કે મેં માસ્ક કેમ નથી પહેર્યું. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 530 Their bodies have been sent for postmortem. તેમના મૃતદેહોને પોસ્ટમોર્ટમ માટે મોકલી દેવામાં આવ્યા છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 531 None of my scenes have been cut before. આ પહેલા મારો એક પણ સીન કાપવામાં આવ્યો નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 532 The police have arrested four persons in this connection. આ મામલે પોલીસે ચાર લોકોની ધરપકડ કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 533 After investigating the case, the UIDAI in its interim order barred Bharti Airtel and Airtel Payments Bank from conducting Aadhaar linked e-KYC verification of SIM cards and bank clients. આ કેસની તપાસ કર્યા બાદ UIDAIએ પોતાના વચગાળાના આદેશમાં ભારતી એરટેલ અને એરટેલ પેમેન્ટ્સ બેંકને સિમ કાર્ડ અને બેંક ગ્રાહકોનું આધાર લિંક્ડ ઇ-KYC વેરિફિકેશન હાથ ધરવા પર પ્રતિબંધ મૂક્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 534 AHMEDABAD: Vadodara’s Chirag Bhatt has to be content with $40 after Korean Airlines served him chicken by mistake on its flight, though he is a strict vegetarian Brahmin. અમદાવાદઃ વડોદરાના ચિરાગ ભટ્ટને કોરિયન એરલાઈન્સની ફ્લાઈટમાં ભૂલથી ચિકન પીરસવામાં આવ્યું હતું, જોકે તે કડક શાકાહારી બ્રાહ્મણ છે. [50, 40, 50] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.9802056939712385 535 In absolute terms, out of 139 outborn infants admitted at GAIMS, 52 died. GAIMSમાં દાખલ કરાયેલા 139 આઉટબોર્ન બાળકોમાંથી 52 બાળકોના મૃત્યુ થયા છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 536 The number of active patients reached 16,108. Share of active, discharged and deceased patients was 13.4%, 83.9% and 2.7% respectively. સક્રિય દર્દીઓની સંખ્યા વધીને 16,108 થઇ ગઇ છે જેમાંથી સક્રિય દર્દીઓની સંખ્યા 13.4 ટકા, રજા આપવામાં આવેલી દર્દીઓની સંખ્યા 83.9 ટકા અને મૃત્યુ પામેલા દર્દીઓની સંખ્યા 2.7 ટકા છે. [80, 75, 30] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -2.760122818257489] -1.0781236258025382 537 AHMEDABAD: After putting up the world’s largest wooden charkha for the Delhi airport, the Khadi and Village Industries Commission (KVIC) formally began work on Saturday to install a large stainless steel charkha on the east bank of the riverfront in Ahmedabad, opposite the Sabarmati Ashram. અમદાવાદઃ દિલ્હી એરપોર્ટ પર દુનિયાનો સૌથી મોટો લાકડાનો ચરખો લગાવ્યા બાદ ખાદી અને ગ્રામોદ્યોગ પંચ (કેવીઆઇસી) એ અમદાવાદમાં રિવરફ્રન્ટના પૂર્વ કિનારે સાબરમતી આશ્રમની સામે મોટી સ્ટેઈનલેસ સ્ટીલ ચરખા લગાવવાનું ઔપચારિક કામ શનિવારે શરૂ કર્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 538 When contacted, a village barber, Vijay Limbachiya, said that they cannot cut the hair or shave beards of dalit community members, because darbar community members, who are dominant in the village, will take objection. જ્યારે ગામનાં વાળંદ વિજય લિમ્બાચિયાનો સંપર્ક કરવામાં આવ્યો તો તેમણે કહ્યું કે, તેઓ દલિત સમુદાયનાં સભ્યોનાં વાળ નહીં કાપી શકે અને તેમની દાઢી નહીં કાપી શકે, કારણ કે ગામડાંમાં પ્રભુત્વ ધરાવતાં દરબાર સમુદાયનાં સભ્યો વાંધો ઉઠાવશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 539 So far Maharashtra, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Rajasthan, Gujarat, Andhra Pradesh, Bihar, Chandigarh and Odisha have finalized their rules. અત્યાર સુધી મહારાષ્ટ્ર, ઉત્તરપ્રદેશ, મધ્યપ્રદેશ, રાજસ્થાન, ગુજરાત, આંધ્રપ્રદેશ, બિહાર, ચંદીગઢ અને ઓડિશાએ તેમના નિયમોને અંતિમ રૂપ આપ્યું છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 540 After online registration, the officer said, the voters will get a unique ID with which they can check the status of the application till the completion of the registration process. અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, ઑનલાઇન નોંધણી પછી મતદાતાઓને એક યુનિક આઇડી મળશે, જેની મદદથી તેઓ નોંધણી પ્રક્રિયા પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી અરજીની સ્થિતિ ચકાસી શકશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 541 At the 2010 Games in Delhi, Kashinath Nayak had won the bronze. કાશીનાથ નાયકે 2010માં દિલ્હીમાં યોજાયેલી રમતોત્સવમાં કાંસ્ય પદક જીત્યો હતો. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 542 Tamil Nadu is the third biggest forging cluster in India after Ludhiana-Delhi and Gujarat-Pune. લુધિયાણા-દિલ્હી અને ગુજરાત-પૂણે પછી તમિલનાડુ ભારતનું ત્રીજું સૌથી મોટું ફોર્જિંગ ક્લસ્ટર છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 543 When contacted, he said, “I am really excited about President Donald Trump and the first lady’s visit to Gujarat and India. તેમણે કહ્યું હતું કે, હું રાષ્ટ્રપતિ ડોનાલ્ડ ટ્રમ્પ અને પ્રથમ મહિલાની ગુજરાત અને ભારતની મુલાકાતને લઈને ખરેખર ઉત્સાહિત છું. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 544 The film is slated to release on November 11, 2016. આ ફિલ્મ 11 નવેમ્બર, 2016ના રોજ રિલીઝ થવાની છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 545 ” When contacted, T Natarajan, joint managing director, GSPC, confirmed the development, but said, “It’s nothing but an accounting procedure. જીએસપીસીના જોઈન્ટ મેનેજિંગ ડિરેક્ટર ટી નટરાજને આ વાતની પુષ્ટિ કરી હતી, પરંતુ તેમણે કહ્યું હતું કે, આ એકાઉન્ટિંગ પ્રક્રિયા સિવાય બીજું કંઇ નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 546 The Union Budget for 2016-17 will be presented by finance minister Arun Jaitley on Monday. નાણામંત્રી અરુણ જેટલી 2016-17નું કેન્દ્રીય બજેટ સોમવારે રજૂ કરશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 547 Formerly known as the national highway (NH) 8C, the proposed road will be named as NH 147, and will spread across a stretch of 44km. અગાઉ રાષ્ટ્રીય ધોરીમાર્ગ (એનએચ) 8સી તરીકે ઓળખાતો આ પ્રસ્તાવિત રસ્તો એનએચ 14ના નામે ઓળખાશે અને 44 કિલોમીટરના પટ્ટામાં ફેલાશે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 548 Gujarat Technological University conducted a three-day placement for a finance company which made it clear beforehand that it would offer not more than Rs 1.44 lakh to Rs 1.80 lakh per annum to students from Ahmedabad, Rajkot, Vadodara and Surat. ગુજરાત ટેકનોલોજીકલ યુનિવર્સિટીએ અમદાવાદ, રાજકોટ, વડોદરા અને સુરતના વિદ્યાર્થીઓને વાર્ષિક રૂ. [40, 45, 30] 38.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.421045145706843 549 ” Guru said the Gujarat government last year gave Rs 40 as subsidy to potato farmers. ગુરુએ જણાવ્યું હતું કે, ગયા વર્ષે ગુજરાત સરકારે બટાટાનાં ખેડૂતોને સબસિડી સ્વરૂપે રૂ. [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 550 At present, there are 70,925 patients are under treatment for Coronavirus infection while a total of 4,54,774 people have so far recovered from the disease in the state. હાલમાં રાજ્યમાં કોરોના વાયરસથી ચેપગ્રસ્ત 70,25 દર્દીઓ સારવાર હેઠળ છે જ્યારે અત્યાર સુધીમાં કુલ 4,54,74 દર્દીઓ આ બીમારીમાંથી સાજા થઇ ગયા છે. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 551 His second sister Vanita Nandania had come to meet them from Junagadh. તેમની બીજી બહેન વનિતા નંદાનિયા તેમને મળવા માટે જૂનાગઢથી આવી હતી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 552 The Central Information Commission (CIC) on Friday directed Delhi and Gujarat universities to provide information on Modi's educational qualifications. કેન્દ્રીય માહિતી પંચ (CIC) એ શુક્રવારે દિલ્હી અને ગુજરાત યુનિવર્સિટીઓને નિર્દેશ આપ્યો હતો કે તેઓ મોદીની શૈક્ષણિક લાયકાત અંગે માહિતી પૂરી પાડે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 553 “There are no engine repair shops in India and we are forced to send aircraft engines for repair outside,” said the executive. ભારતમાં એન્જિન રિપેરિંગની કોઈ દુકાન નથી અને અમે એરક્રાફ્ટ એન્જિનને રિપેર કરવા માટે બહાર મોકલવા માટે મજબૂર છીએ. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 554 How a farmer’s son became a kabaddi crorepati ખેડૂતનો દીકરો કેવી રીતે કબડ્ડી કરોડપતિ બન્યો? [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 555 A recent Ahmedabad Municipal Corporation (AMC) study has revealed that an average Amdavadi consumes 260-280 litres a day against the supposed 143 to 171 litres a day required for day-today needs. અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (AMC) દ્વારા તાજેતરમાં કરાયેલા એક અભ્યાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે, આજની જરૂરિયાત માટે 143થી 171 લિટર પાણીની જરૂર પડે છે, જ્યારે અમદાવડી દરરોજ 260-280 લિટર પાણીનો વપરાશ કરે છે. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 556 Five years ago, the figure was 29%. પાંચ વર્ષ અગાઉ આ આંકડો 29 ટકા હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 557 The Civil Hospital authorities received only three applications for the 90 pulmonologist posts and only 20 doctors applied for 165 medical officer posts. સિવિલ હોસ્પિટલના સત્તાધીશોને 90 પલ્મોનોલોજિસ્ટની જગ્યાઓ માટે માત્ર ત્રણ અરજીઓ મળી હતી અને માત્ર 20 ડૉક્ટરોએ 165 મેડિકલ ઓફિસરની જગ્યાઓ માટે અરજી કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 558 AHMEDABAD: Prime Minister Narendra Modi will visit poll-bound Gujarat on Sunday for the third time this month, where he will inaugurate and lay foundation stones for a number of projects in Bhavnagar and Vadodara districts. અમદાવાદઃ પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી આ મહિને ત્રીજી વખત ગુજરાતની મુલાકાત લેશે. [40, 35, 10] 28.333333333333332 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -3.7221613193866596] -2.9141809889767227 559 ” Congress spokesman Manish Doshi told TOI, “Congress has tried to give maximum representation to various castes and communities. કોંગ્રેસના પ્રવક્તા મનીષ દોશીએ જણાવ્યું હતું કે, “કોંગ્રેસે વિવિધ જાતિઓ અને સમુદાયોને મહત્તમ પ્રતિનિધિત્વ આપવાનો પ્રયાસ કર્યો છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 560 ” Till the time he had been allowed inside the ward, said Patni, they had to get masks, sanitizers and gloves at their own expense. જ્યાં સુધી તેમને વોર્ડની અંદર જવાની મંજૂરી ન આપવામાં આવે ત્યાં સુધી તેમણે પોતાના ખર્ચે માસ્ક, સેનિટાઇઝર અને ગ્લોવ્ઝ લેવા પડતા હતા. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 561 The hospital is likely to be reopened on October 1. આ હોસ્પિટલ 1 ઓક્ટોબરથી ફરી શરૂ થવાની સંભાવના છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 562 Based on the information, police identified him as Sunny Sabharwal. આ બાતમીના આધારે પોલીસે તેની ઓળખ સન્ની સભરવાલ તરીકે કરી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 563 “Items like ‘charas’ and ‘ganja’ are offered to Aghoris, but since these items are prohibited under the law, the practice of offering cigarettes began,” explained Sevak. અઘોરીઓને ચરસ અને ગાંજા જેવી ચીજો આપવામાં આવે છે, પરંતુ કાયદા હેઠળ આ ચીજો પર પ્રતિબંધ હોવાથી, સિગારેટ અર્પણ કરવાની પ્રથા શરૂ થઈ ગઈ છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 564 “The vaccine has no side-effects. આ રસીના કોઈ સાઇડ ઇફેક્ટ્સ નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 565 AMC officials said the civic body took the decision after it realized that no social distancing was being followed at tea stalls and customers were not wearing masks. AMCના અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, ચાની દુકાનો પર કોઈ સોશિયલ ડિસ્ટન્સિંગનું પાલન થતું નથી અને ગ્રાહકો માસ્ક પહેરતા નથી તે વાતને ધ્યાનમાં રાખીને પાલિકા દ્વારા આ નિર્ણય લેવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 566 ” The CM’s comments come hours after a court directed Delhi government to file a status report by April 3 on the issue. દિલ્હીની એક અદાલતે દિલ્હી સરકારને આ મુદ્દે 3 એપ્રિલ સુધીમાં સ્ટેટસ રિપોર્ટ રજૂ કરવાનો આદેશ આપ્યો છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 567 Officials said that 1,782 passengers of three trains — from Delhi, Gorakhpur and Muzaffarpur — were checked and 19 tested positive for Covid. અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, દિલ્હી, ગોરખપુર અને મુઝફ્ફરપુરથી આવતી ત્રણ ટ્રેનોમાં 1,782 મુસાફરોનું પરીક્ષણ કરવામાં આવ્યું હતું અને 19 લોકોને કોવિડ-19નો પોઝિટીવ ટેસ્ટ આવ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 568 Police have detained some people in the case. પોલીસે આ મામલે કેટલાક લોકોની અટકાયત કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 569 While all along the upstream between Sardar Sarovar, Sinor, Jhagadia up to Golden Bridge the Narmada maintains its total solids levels from 10 mg/ L to 188 mg/L. જ્યારે સરદાર સરોવર, સિનોર, ઝાગડીયા વચ્ચે ગોલ્ડન બ્રિજ સુધી અપસ્ટ્રીમ પર નર્મદા તેના કુલ ઘન પદાર્થોનું સ્તર 10 mg/L થી 188 mg/L સુધી જાળવી રાખે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 570 His wife Sonal, who is a Pakistani citizen, was not allowed entry then. તેમની પત્ની સોનલ પાકિસ્તાનની નાગરિક છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 571 The aim of this march is to spread awareness among masses and to make them aware about their constitutional rights. આ માર્ચનો ઉદ્દેશ્ય લોકોમાં જાગૃતિ ફેલાવવાનો અને તેમને તેમના બંધારણીય અધિકારો વિશે જાગૃત કરવાનો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 572 Salman Khan set to rock this awards show સલમાન ખાનનો આ એવોર્ડ શો [50, 50, 10] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -3.7221613193866596] -2.4491083518305294 573 Prime Minister Narendra Modi would be the chief guest in International Yoga Day programme in Chandigarh. પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી ચંદીગઢમાં આંતરરાષ્ટ્રીય યોગ દિવસના કાર્યક્રમમાં મુખ્ય અતિથિ તરીકે ઉપસ્થિત રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 574 The execution is left to the investors. અમલીકરણ રોકાણકારો પર છોડી દેવામાં આવ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 575 Congress won by impressive margins in 20 out of these 23 seats, while the remaining three seats went to candidates of the Janata Congress Chhattisgarh-BSP alliance. આ 23 બેઠકોમાંથી 20 બેઠકો પર કોંગ્રેસનો ભવ્ય વિજય થયો હતો, જ્યારે બાકીની ત્રણ બેઠકો જનતા કોંગ્રેસ છત્તીસગઢ-બસપા ગઠબંધનના ઉમેદવારોએ જીતી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 576 This is the only section waiting for a double track between Ahmedabad and Delhi. અમદાવાદ અને દિલ્હી વચ્ચે ડબલ ટ્રેકની આ એક માત્ર સેક્શન છે જે રાહ જોઈ રહ્યું છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 577 Sarkhej Police had received six applications stating that Jadeja and his accomplices had started a new ponzi scheme and have cheated them of Rs 28 lakh. સરખેજ પોલીસને જાડેજા અને તેના સાથીદારોએ નવી પોન્ઝી યોજના શરૂ કરી હતી અને તેમને 28 લાખ રૂપિયાની છેતરપિંડી કરી હોવાની ફરિયાદ મળી હતી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 578 But Bhati allegedly started demanding higher interest rate. પરંતુ ભાટીએ કથિત રીતે ઊંચા વ્યાજદરની માંગણી શરૂ કરી દીધી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 579 In reply to the RTI application, the public information officer of city traffic police replied, “There is no information available related to the questions in the form of record. એક આરટીઆઈ અરજીના જવાબમાં સિટી ટ્રાફિક પોલીસના જાહેર માહિતી અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, ‘આ પ્રશ્નોના રેકોર્ડના રૂપમાં કોઈ માહિતી ઉપલબ્ધ નથી. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 580 When the NBE paved the way for the National Entrance cum Eligibility Test (NEET) in 2015, Patel decided to take the entrance test for a super-specialty course. જ્યારે NBEએ 2015માં નેશનલ એન્ટ્રન્સ કમ એલિજિબિલિટી ટેસ્ટ (NEET) નો માર્ગ પ્રશસ્ત કર્યો, ત્યારે પટેલે સુપર-સ્પેશિયાલિટી કોર્સ માટે એન્ટ્રન્સ ટેસ્ટ લેવાનો નિર્ણય લીધો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 581 AHMEDABAD: In a revelation that runs contrary to Gujarat’s so-called progressive image, the state reported 30 cases of honour killings in three years, the third highest number in the country. અમદાવાદઃ ગુજરાતની તથાકથિત પ્રગતિશીલ છબીથી વિપરિત એક પ્રકાશમાં રાજ્યમાં ત્રણ વર્ષમાં ઓનર કિલિંગના 30 કેસ નોંધાયા છે, જે દેશમાં ત્રીજા ક્રમનો સૌથી મોટો આંકડો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 582 “We are in touch with our counterparts in Punjab to locate the drug dealers involved in the case there,” said an ATS official. અમે પંજાબમાં અમારા સમકક્ષો સાથે સંપર્કમાં છીએ જેથી આ કેસમાં સામેલ ડ્રગ ડીલરોને શોધી શકાય. [50, 65, 90] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.9077058359847338 583 AHMEDABAD/RAJKOT: Dr Rachit Agrawal, a MBBS student from Rajkot, has emerged the top ranker in the all-India PG NEET examination, for admission to postgraduate medical courses, having scored 975 out of 1,200 marks. અમદાવાદ/રાજકોટઃ પોસ્ટ ગ્રેજ્યુએટ મેડિકલ અભ્યાસક્રમોમાં પ્રવેશ માટે યોજાયેલી અખિલ ભારતીય નીટ પરીક્ષામાં રાજકોટના એમબીબીએસના વિદ્યાર્થી ડૉ. રચિત અગ્રવાલે 1,200માંથી 975 ગુણ મેળવીને ટોચનું સ્થાન પ્રાપ્ત કર્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 584 “An investigation is under way,” an officer claimed. તપાસ ચાલી રહી છે, એમ એક અધિકારીએ જણાવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 585 It is usually during the normal course of investigations that opinions of the civic fire department, FSL and independent explosives experts is sought by the police. સામાન્ય રીતે તપાસ દરમિયાન પોલીસ નાગરિક ફાયર વિભાગ, એફએસએલ અને સ્વતંત્ર વિસ્ફોટક નિષ્ણાતોના મંતવ્યો મેળવે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 586 Dance teacher held for alleged molestation કથિત છેડતીના આરોપમાં ડાન્સ ટીચરની ધરપકડ [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 587 Congress failed in office and in opposition, relies on untruths: PM Modi કોંગ્રેસ કાર્યાલયમાં અને વિપક્ષમાં નિષ્ફળ રહી છે, અસત્ય પર આધાર રાખે છેઃ પીએમ મોદી [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 588 As the girl did not heed his threats, he made one of the pictures his cover photo on Facebook,” said the officer. યુવતીએ તેની ધમકીની અવગણના કરી હોવાથી તેણે ફેસબુક પર તેનો એક કવર ફોટો બનાવ્યો હતો. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 589 The court is likely to hear the case on Thursday. કોર્ટ આ મામલે ગુરુવારે સુનાવણી કરે તેવી શક્યતા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 590 So far 2,256 persons were arrested and 5,521 vehicles were detained by police. પોલીસે અત્યાર સુધીમાં 2,256 લોકોની ધરપકડ કરી છે અને 5,521 વાહનોની અટકાયત કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 591 Earlier, the entry of female aged between 10 and 50 years was prohibited into the shrine. અગાઉ મંદિરમાં 10થી 50 વર્ષની મહિલાઓના પ્રવેશ પર પ્રતિબંધ હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 592 Late last year, Priyanka Chopra was roped in as brand ambassador. ગયા વર્ષના અંતમાં પ્રિયંકા ચોપરાને બ્રાન્ડ એમ્બેસેડર બનાવવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 593 Earnings before interest, tax, depreciation and amortisation (ebitda) for the quarter at Rs 1,680 crore grew by 24% compared to Rs 1,355 crore last year. વ્યાજ, ટેક્સ, ડેપ્રિસિએશન અને એમોર્ટાઇઝેશન અગાઉના ત્રિમાસિક ગાળામાં આવક 24 ટકા વધીને 1,680 કરોડ રૂપિયા થઈ હતી, જે ગયા વર્ષના સમાન ગાળામાં 1,355 કરોડ રૂપિયા હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 594 “My mother has lost 10kg, father 20kg and chachu 30kg from an earlier 140. In fact, I tease my father that he’s losing weight so that he can wear imported branded clothes,” Mihir adds with a laugh. મારી માતાએ 10 કિલો વજન ઘટાડ્યું છે, પિતા 20 કિલો અને ચાચુ 30 કિલો વજન ઘટાડ્યું છે. [40, 30, 20] 30.0 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.840069410235273 595 However, it needs time. જોકે, તેમાં સમય લાગશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 596 In other social indices like quality education, affordable and clean energy, decent work and economic growth, reduced inequalities and industry and innovation, the state has been graded as a “frontrunner”. અન્ય સામાજિક સૂચકાંકોમાં જેમ કે ગુણવત્તાયુક્ત શિક્ષણ, પરવડે તેવી અને સ્વચ્છ ઊર્જા, યોગ્ય કાર્ય અને આર્થિક વૃદ્ધિ, અસમાનતામાં ઘટાડો અને ઉદ્યોગ અને નવીનતા જેવા સૂચકાંકોમાં રાજ્યને અગ્રણી સ્થાન આપવામાં આવ્યું છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 597 I am happy doing that. આમ કરવાથી મને આનંદ થાય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 598 Senior coach of the district coaching centre at Godhra, Pratap Pasaya, said Baria had to struggle against all odds to reach this level. ગોધરા ખાતે જિલ્લા કોચિંગ સેન્ટરના વરિષ્ઠ કોચ પ્રતાપ પસાયએ જણાવ્યું હતું કે, બારિયાએ આ સ્તર સુધી પહોંચવા માટે તમામ અવરોધો સામે સંઘર્ષ કરવો પડ્યો હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 599 However, nothing much could be done. આમ છતાં, કશું જ થઈ શક્યું નહીં. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 600 The scheme was launched in 2016. આ યોજના વર્ષ 2016માં શરૂ કરવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 601 In 2016, Aam Aadmi leader and Delhi Chief Minister Arvind Kejriwal is planning to offer pooja at the Somanth Temple on Saturday before he starts AAP’s campaign in the state in the run-up to the assembly election in 2017. Along with Kejriwal and his family, Delhi deputy CM Manish Sisodia and AAP leader Kumar Vishwas will also visit the temple. 2016માં આમ આદમી પાર્ટીના નેતા અને દિલ્હીના મુખ્યમંત્રી અરવિંદ કેજરીવાલ શનિવારે સોમનાથ મંદિરમાં પૂજા કરવાની યોજના બનાવી રહ્યા છે. [40, 25, 30] 31.666666666666668 [-2.513913478239735, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -2.765957831493823 602 The exceptions are Kerala, Goa and West Bengal where the disease has somewhat slowed compared to last month, but they still remain in the danger zone. અપવાદ કેરળ, ગોવા અને પશ્ચિમ બંગાળ છે, જ્યાં ગયા મહિનાની સરખામણીએ રોગ ધીમો પડ્યો છે, પરંતુ તેઓ હજુ પણ જોખમી ઝોનમાં છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 603 However, no casualty was reported in the incident. જોકે આ ઘટનામાં કોઈ જાનહાની થઈ નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 604 We are monitoring the situation. અમે સ્થિતિ પર નજર રાખી રહ્યા છીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 605 Sekar, a businessman from the village offered to give a one-gram gold coin while village head Selvaraj came forward to offer Rs 5,000 each for the first 10 students. ગામના વેપારી સેકરે એક ગ્રામનો સોનાના સિક્કો આપવાની ઓફર કરી હતી, જ્યારે ગામના વડા સેલ્વરાજ પ્રથમ 10 વિદ્યાર્થીઓને 5,000 રૂપિયા આપવા માટે આગળ આવ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 606 So far, 2,04,388 patients have recovered from the coronavirus infection and 20,449 active cases remain in hospitals. અત્યાર સુધીમાં 2,04,388 દર્દીઓ કોરોનાના ચેપમાંથી સાજા થઇ ગયા છે અને 20,449 સક્રિય કેસ હોસ્પિટલમાં સારવાર હેઠળ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 607 The lucrative courses, including degree and diploma engineering, degree and diploma pharmacy, MBA, MCA and architecture are still attracting students. ડિગ્રી અને ડિપ્લોમા એન્જિનિયરિંગ, ડિગ્રી અને ડિપ્લોમા ફાર્મસી, એમબીએ, એમસીએ અને આર્કિટેક્ચર જેવા આકર્ષક અભ્યાસક્રમો હજુ પણ વિદ્યાર્થીઓને આકર્ષે છે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 608 That’s all I’ll say about that. હું તે વિશે એટલું જ કહીશ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 609 “Teams of Gandhinagar police, Gujarat ATS and crime branch are currently camping in Rajasthan, Madhya Pradesh, Maharashtra, Delhi and Karnataka to track and nab members of the Delhi-based gang who are suspected to have leaked question papers of several competitive exams held across the country,” said a top police official. ગાંધીનગર પોલીસ, ગુજરાત એટીએસ અને ક્રાઈમ બ્રાન્ચની ટીમો હાલમાં રાજસ્થાન, મધ્યપ્રદેશ, મહારાષ્ટ્ર, દિલ્હી અને કર્ણાટકમાં દિલ્હી સ્થિત ગેંગના સભ્યોને શોધવા અને પકડવા માટે કેમ્પ કરી રહી છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 610 AHMEDABAD: Prime Minister Narendra Modi and his Japanese counterpart Shinzo Abe will lay the foundation stone for the Ahmedabad-Mumbai bullet train project at the athletics ground near Sabarmati railway station on September 14. Ahmedabad division of Indian Railways has started cleaning up the ground to prepare it for the foundation stone laying ceremony, which will likely be on September 14. The volleyball net and football goalposts will make way for a public meeting at the venue. અમદાવાદઃ પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી અને જાપાનના પ્રધાનમંત્રી શિન્ઝો આબે 14 સપ્ટેમ્બરના રોજ સાબરમતી રેલવે સ્ટેશન નજીક એથ્લેટિક્સ ગ્રાઉન્ડ ખાતે અમદાવાદ-મુંબઈ બુલેટ ટ્રેન પ્રોજેક્ટનો શિલાન્યાસ કરશે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 611 Patel said that the government will pay Rs 28-30 crore assistance in each of the 45 talukas under the package. પટેલે જણાવ્યું હતું કે, સરકાર પેકેજ હેઠળ 45 તાલુકાઓમાં દરેક તાલુકામાં રૂ. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 612 The project is expected to be complete by December. આ પ્રોજેક્ટ ડિસેમ્બર સુધીમાં પૂર્ણ થવાની અપેક્ષા છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 613 In this case, it is to investigate the role of the police in handling the case. આ કેસમાં પોલીસની ભૂમિકાની તપાસ કરવાની છે. [60, 80, 100] 80.0 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.28229344865034495 614 Dr Bharat Gadhvi, president of Ahmedabad Hospitals and Nursing Homes Association (AHNA), told TOI that they have to send cancer and general surgery patients back due to lack of testing facilities. અમદાવાદ હોસ્પિટલ્સ એન્ડ નર્સિંગ હોમ્સ એસોસિએશન (AHNA) ના પ્રમુખ ડૉ. ભરત ગઢવીએ TOIને જણાવ્યું હતું કે, તેઓ પરીક્ષણ સુવિધાઓના અભાવે કેન્સર અને જનરલ સર્જરીના દર્દીઓને પાછા મોકલે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 615 Jail sources said that the meeting would be disallowed after January 20, two days before the hanging. જેલ સુત્રોએ જણાવ્યું હતું કે, ફાંસીના બે દિવસ પહેલા 20 જાન્યુઆરી પછી આ બેઠકની મંજૂરી આપવામાં આવશે નહીં. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 616 She is also the first women vice president, the first Black and African-American woman to this position. તેઓ આ પદ પર પહોંચનાર પ્રથમ મહિલા, પ્રથમ અશ્વેત અને આફ્રિકન-અમેરિકન મહિલા છે. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 617 NEW DELHI/BENGALURU: The launch of India’s eighth navigation satellite, IRNSS- 1H, on Thursday will open a new chapter in the country’s history of space exploration as, for the first time, the private sector has been actively involved in assembling and testing of a satellite. નવી દિલ્હી/બેંગલુરુઃભારતના આઠમા નેવિગેશન સેટેલાઈટ IRNSS-1Hના ગુરુવારે લોન્ચ થવાથી દેશના અંતરિક્ષ સંશોધનના ઇતિહાસમાં એક નવો અધ્યાય શરૂ થશે. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 618 The film releases on April 6. આ ફિલ્મ 6 એપ્રિલના રોજ રિલીઝ થશે. [90, 100, 90] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.5214438553663159 619 Investigation revealed that Gupta used to provide content to a European-based adult video website ‘Chaturbate’ and hired women for video chatting with viewers in exchange for some tokens. તપાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે, ગુપ્તા યુરોપિયન-આધારિત એડલ્ટ વીડિયો વેબસાઇટ ‘ચતુર્બેટ’ને સામગ્રી પૂરી પાડતો હતો અને કેટલાક ટોકનના બદલામાં દર્શકો સાથે વીડિયો ચેટિંગ કરવા માટે મહિલાઓને ભાડે રાખતો હતો. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 620 According to the police, accused Rohan (name changed) committed the offence on Thursday night when his mother was sleeping in the house. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર આરોપી રોહન (નામ બદલ્યું છે) એ ગુરુવારે રાત્રે જ્યારે તેની માતા ઘરમાં સૂતી હતી ત્યારે આ ગુનો કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 621 According to the FIR, Vaghela used to visit the girl’s house as he was her brother’s friend. FIR અનુસાર, વાઘેલા યુવતીના ઘરે આવતા હતા કારણ કે તે તેના ભાઈનો મિત્ર હતો. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 622 He said that according to instructions from Modi, the track of this project will be parallel to the railway track and surrounding land of Railways. તેમણે જણાવ્યું હતું કે, મોદીના નિર્દેશો અનુસાર, આ પ્રોજેક્ટનો ટ્રેક રેલવે ટ્રેક અને તેની આસપાસની જમીનને સમાંતર હશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 623 I had announced in the budget speech that political funding needs to be cleansed up. મેં બજેટ ભાષણમાં જાહેરાત કરી હતી કે રાજકીય ભંડોળને સાફ કરવાની જરૂર છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 624 ” Ravi Shukla said that he had to wait for three hours at Civil Hospital to get the body of his mother. રવિ શુક્લાએ જણાવ્યું હતું કે, તેમને પોતાની માતાનું શબ લેવા માટે સિવિલ હોસ્પિટલમાં ત્રણ કલાક સુધી રાહ જોવી પડી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 625 He subsequently took various amounts of money from him, in cash and through bank transactions. ત્યારબાદ તેની પાસેથી રોકડ રકમ અને બેંક ટ્રાન્ઝેક્શન દ્વારા વિવિધ રકમ લેવામાં આવી હતી. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 626 So, I thought it my duty as a human being and also their neighbour to stand by them in such a difficult time,” said Wajid Khan Pathan, an electrician. એટલે મેં વિચાર્યું હતું કે, એક માણસ તરીકે અને તેમના પડોશી તરીકે પણ આ મુશ્કેલ સમયમાં તેમની પડખે ઊભા રહેવું મારી ફરજ છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 627 The Dow Jones Industrial Average has shed more than 4,000 points this week. ડાઉ જોન્સ ઇન્ડસ્ટ્રીયલ એવરેજ આ અઠવાડિયે 4,000 પોઇન્ટથી વધુ ઘટ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 628 Police have detained both the accused. પોલીસે બંને આરોપીઓની ધરપકડ કરી છે. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 629 There are 523 lions in Gujarat, according to the May 2015 lion census. મે 2015ની સિંહ ગણતરી અનુસાર ગુજરાતમાં 523 સિંહ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 630 Police have started raids to nab the accused. પોલીસે આરોપીઓને પકડવા માટે ચક્રો ગતિમાન કર્યા છે. [80, 50, 100] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.38688623171889686 631 “We have details of the ATM centre from which the money was withdrawn and the account numbers the money was transferred to,” an investigator said. અમારી પાસે એ એટીએમ કેન્દ્રની વિગતો છે જ્યાંથી પૈસા ઉપાડવામાં આવ્યા હતા અને જે એકાઉન્ટ નંબરો પર પૈસા ટ્રાન્સફર કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 65, 90] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.08215334476089851 632 Two months into her pregnancy, she had been sent away to a shelter while police investigated if she had been “forcibly” converted by her Muslim husband, a 21-year-old. તેની ગર્ભાવસ્થાના બે મહિના પછી, તેને આશ્રયમાં મોકલવામાં આવી હતી, જ્યારે પોલીસે તપાસ કરી હતી કે શું તેના 21 વર્ષીય મુસ્લિમ પતિ દ્વારા તેનું બળજબરીથી ધર્માંતરણ કરવામાં આવ્યું હતું. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 633 The court finally directed police to provide protection to the couple, who wished to go to Pilvai. કોર્ટે આખરે પોલીસને પિલવઈ જવા માંગતા દંપતીને સુરક્ષા પૂરી પાડવાનો આદેશ આપ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 634 “When the news of Covid-19 pandemic first broke, she played a pivotal role in readying the Covid-19 isolation beds. જ્યારે કોવિડ-1 રોગચાળાના સમાચાર સૌપ્રથમ ફેલાયા ત્યારે તેમણે કોવિડ-1 આઇસોલેશન બેડ તૈયાર કરવામાં મહત્વની ભૂમિકા ભજવી હતી. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 635 A case has been registered against them under the NDPS Act. તેમની સામે એનડીપીએસ એક્ટ હેઠળ કેસ દાખલ કરવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 636 Dehradun: Arvind Kejriwal-led Aam Aadmi Party (AAP) secured a thumping majority in Delhi assembly polls on Tuesday. દિલ્હી વિધાનસભાની ચૂંટણીમાં અરવિંદ કેજરીવાલની આગેવાનીમાં આમ આદમી પાર્ટીને પ્રચંડ બહુમતી મળી છે. [60, 85, 90] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.35640502739179514 637 Jaydev Vaghela, a resident of Kalavad Road in Rajkot, said he had visited around 10 ATMs in Rajkot two days ago. રાજકોટના કલાવાડ રોડના રહેવાસી જયદેવ વાઘેલાએ જણાવ્યું હતું કે, તેમણે બે દિવસ પહેલા રાજકોટમાં આશરે 10 એટીએમની મુલાકાત લીધી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 638 Police booked four accused in this connection, two of them are still absconding. આ મામલે પોલીસે ચાર આરોપીઓની ધરપકડ કરી છે, જેમાંથી બે હજુ પણ ફરાર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 639 All three died on the spot. આ ત્રણેયના ઘટના સ્થળે જ મોત નીપજ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 640 AHMEDABAD: The Ahmedabad Municipal Corporation (AMC) has announced that diamond industries (cutting and polishing) and even processing houses in the city can commence their production. અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (AMC) એ હીરા ઉદ્યોગ (કટિંગ અને પોલિશિંગ) અને શહેરમાં પ્રોસેસિંગ હાઉસનું ઉત્પાદન શરૂ કરવાની જાહેરાત કરી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 641 One of the positive persons was son of Dr Gunvant Rathod, superintendent of Civil Hospital in Ahmedabad. આ પોઝિટીવ દર્દીઓમાં અમદાવાદની સિવિલ હોસ્પિટલના સુપરિન્ટેન્ડેન્ટ ડો. [50, 50, 20] 40.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -3.2411420688220742] -2.2887686016423343 642 AHMEDABAD: The body of a 29-year-old woman was found below an apartment building in Chandlodia. અમદાવાદઃ ચાંદલોડિયામાં એક એપાર્ટમેન્ટની નીચે 29 વર્ષીય મહિલાનો મૃતદેહ મળી આવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 643 Trustee-secretary of Somnath temple P K Lahiri said, “The work of gold plating has been assigned to artists from New Delhi. સોમનાથ મંદિરના ટ્રસ્ટી-સચિવ પી. કે. લાહિરીએ જણાવ્યું હતું કે, “ગોલ્ડ પ્લેટિંગનું કામ નવી દિલ્હીના કલાકારોને સોંપવામાં આવ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 644 Health ministry joint secretary Lav Agarwal said no new Covid-19 cases has been reported from 78 districts in the last 14 days. આરોગ્ય મંત્રાલયના સંયુક્ત સચિવ લવ અગ્રવાલે જણાવ્યું હતું કે, છેલ્લા 14 દિવસમાં 78 જિલ્લાઓમાં કોવિડ-19નો એકપણ નવો કેસ નોંધાયો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 645 The ICMR, from July through September, enrolled 86 individuals — all above 60 — for the BCG vaccine study: 54 in the vaccinated and 32 in the unvaccinated arm. ICMR દ્વારા જુલાઈથી સપ્ટેમ્બર સુધી BCG વેક્સિન અભ્યાસ માટે 86 વ્યક્તિઓની નોંધણી કરવામાં આવી હતી, જેમાં તમામ 60 વર્ષથી વધુ ઉંમરના હતા. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 646 Around 60-70% cases fall in this category on a daily basis. દરરોજ લગભગ 60-70% કેસ આ કેટેગરીમાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 647 The CBI found that the assessment system tags revised returns and gives pop-up messages to draw the attention of the person processing them and also to assessing officers who approve refunds. સીબીઆઈને જાણવા મળ્યું હતું કે, આકારણી પ્રણાલીના ટેગ સંશોધિત રીટર્ન આપે છે અને પોપ-અપ સંદેશાઓ આપે છે, જેથી રિફંડની પ્રક્રિયા કરતી વ્યક્તિનું ધ્યાન ખેંચવામાં આવે અને રિફંડને મંજૂરી આપતા અધિકારીઓનું પણ ધ્યાન ખેંચવામાં આવે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 648 Man gets 10 years in jail for raping minor girl સગીરા પર બળાત્કાર કરનારને 10 વર્ષની સજા [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 649 Kalank'. Madhuri Dixit and Sanjay Dutt, along with Alia Bhatt and Varun Dhawan, will feature in the movie, which stars Sonakshi Sinha and Aditya Roy Kapur. કલંકમાં સંજય દત્ત, માધુરી દીક્ષિત, વરુણ ધવન અને આલિયા ભટ્ટ ઉપરાંત આદિત્ય રોય કપૂર અને સોનાક્ષી સિંહા પણ જોવા મળશે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 650 He had contested as a Congress candidate in 2002 but in the post-Godhra wave he lost against Dilip Patel alias Mani. તેમણે 2002માં કોંગ્રેસના ઉમેદવાર તરીકે ચૂંટણી લડી હતી, પરંતુ ગોધરા લહેર પછી તેઓ દિલીપ પટેલ ઉર્ફે મણિ સામે હારી ગયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 651 A Junglee Picture and Chrome Pictures film, it is directed by Amit Ravindranath Sharma and produced by Vineet Jain, Amit Ravindranath Sharma, Aleya Sen Sharma and Hemant Bhandari and is co-produced by Priti Shahani. જંગલી પિક્ચર અને ક્રોમ પિક્ચર્સની આ ફિલ્મને અમિત રવીન્દ્રનાથ શર્માએ ડિરેક્ટ કરી છે અને વિનીત જૈન, અમિત રવીન્દ્રનાથ શર્મા, અલેયા સેન શર્મા અને હેમંત ભંડારીએ પ્રોડ્યુસ કરી છે. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 652 We don’t have any kind of political interference. અમારી પાસે કોઈ પ્રકારની રાજકીય દખલગીરી નથી. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 653 Similarly, the survey re sults revealed that less than 40% of the youth in all three cities could correctly sing the national anthem. એ જ રીતે, સર્વેક્ષણમાં જાણવા મળ્યું કે ત્રણેય શહેરોમાં 40 ટકાથી ઓછા યુવાનો યોગ્ય રીતે રાષ્ટ્રગીત ગાઈ શકે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 654 It will submit its report within three months. આ સમિતિ ત્રણ મહિનામાં પોતાનો અહેવાલ સુપરત કરશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 655 A video of the incident went viral and is being widely shared across social media platforms. આ ઘટનાનો એક વીડિયો વાયરલ થયો છે અને સોશિયલ મીડિયા પર ખૂબ શેર કરવામાં આવી રહ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 656 The groundnut yield in Gujarat last year was 31.4 lakh tonne. ગત વર્ષે ગુજરાતમાં મગફળીનું ઉત્પાદન 31.4 લાખ ટન હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 657 Sensex ends above 27,000 after 7 months સેન્સેક્સ સાત મહિના બાદ 27,000ને પાર [80, 100, 90] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.3150557325603571 658 India GDP in PPP terms more than Bangladesh’s: Government ભારતની જીડીપી પીપીપીની દ્રષ્ટિએ બાંગ્લાદેશથી વધારે છેઃ સરકાર [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 659 The video of the firing had gone viral on social media in no time. આ ગોળીબારનો વીડિયો થોડા જ સમયમાં સોશિયલ મીડિયા પર વાયરલ થઈ ગયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 660 Notices were slapped on 249 establishments to provide free parking to their members and visitors. 249 સંસ્થાઓને તેમના સભ્યો અને મુલાકાતીઓને મફત પાર્કિંગની સુવિધા પૂરી પાડવા માટે નોટિસ ફટકારવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 661 A quick glimpse at his filmography, and you will notice that he has transitioned from action to romance, comedy to social films as smoothly as a gladiator. તેમની ફિલ્મોગ્રાફીની એક ટૂંકી ઝાંખી, અને તમે જોશો કે તેઓ એક ગ્લેડિયેટરની જેમ એકશનથી રોમાંસ, કોમેડી થી સામાજિક ફિલ્મોમાં રૂપાંતરિત થયા છે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 662 Cops gathered CCTV footage of the incident. પોલીસે ઘટનાના સીસીટીવી ફૂટેજ મેળવી લીધા છે. [100, 80, 100] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.5432590425734902 663 Najma Heptulla , the minority affairs minister who had resigned from the Union Cabinet earlier this week, is no more a member of the panel. લઘુમતી બાબતોના મંત્રી નજમા હેપતુલ્લા, જેમણે આ અઠવાડિયાની શરૂઆતમાં કેન્દ્રીય મંત્રીમંડળમાંથી રાજીનામું આપ્યું હતું, હવે સમિતિના સભ્ય નથી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 664 I’m very proud of what she’s doing. તે જે કરી રહી છે તેના પર મને ખૂબ ગર્વ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 665 GM had earlier announced that it will cease vehicle production at its Halol plant from April 28 this year. GMએ અગાઉ જાહેરાત કરી હતી કે, તે આ વર્ષે 28 એપ્રિલથી પોતાના હલોલ પ્લાન્ટમાં વાહનોનું ઉત્પાદન બંધ કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 666 While 38% of those polled said they wouldn’t vote for Congress if a non-Gandhi were to be its leader, almost an equal number (37%) said they would vote for the party if another leader from outside the family were to lead it. સર્વેમાં 38 ટકા લોકોએ કહ્યું હતું કે, જો કોઈ બિન-ગાંધી વ્યક્તિ કોંગ્રેસનું નેતૃત્વ કરશે તો તેઓ કોંગ્રેસને મત નહીં આપે, જ્યારે 37 ટકા લોકોએ કહ્યું હતું કે, જો પરિવારની બહારનો કોઈ નેતા નેતૃત્વ કરશે તો તેઓ કોંગ્રેસને મત આપશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 667 The meeting of BJP MLAs is expected on Friday. શુક્રવારે ભાજપના ધારાસભ્યોની બેઠક થવાની સંભાવના છે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 668 Sources from the prohibition department said that the state home department has directed them to verify health liquor permits of persons aged above 70 years. દારૂબંધી વિભાગના સૂત્રોએ જણાવ્યું હતું કે, રાજ્યના ગૃહ વિભાગે તેમને 0 વર્ષથી વધુ ઉંમરની વ્યક્તિઓની આરોગ્ય દારૂની પરમિટ ચકાસવા માટે નિર્દેશો આપ્યા છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 669 “There was an atmosphere of fear and uncertainty among the employees. કર્મચારીઓમાં ભય અને અનિશ્ચિતતાનો માહોલ હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 670 His body was found on Saturday. શનિવારે તેમનો મૃતદેહ મળી આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 671 Gusty wind (30-40 kmph) along with thunderstorm and lightning is expected in almost all districts of of Gujarat from Monday to Wednesday. સોમવારથી બુધવાર સુધી ગુજરાતના લગભગ તમામ જિલ્લાઓમાં તોફાની પવન (30-40 કિમી પ્રતિ કલાક) સાથે વરસાદ અને વીજળી પડવાની શક્યતા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 672 Ahmedabad: After the arrest of one more accused person from Mumbai, in connection with the alleged conspiracy to kill BJP leader and former MoS Gordhan Zadafia, the Gujarat anti-terrorism squad (ATS) has invoked the GujCTOC (Gujarat Control Of Terrorism and Organised Crime) Act against two accused persons. અમદાવાદઃ ભાજપના નેતા અને પૂર્વ રાજ્યમંત્રી ગોરધન ઝદાફિયાની હત્યાના કથિત ષડયંત્રના સંબંધમાં મુંબઇથી વધુ એક આરોપીની ધરપકડ કર્યા પછી ગુજરાત એન્ટી-ટેરરિઝમ સ્કવોડ (એટીએસ) એ બે આરોપીઓ સામે ગુજરાત કંટ્રોલ ઓફ ટેરરિઝમ એન્ડ ઓર્ગેનાઈઝડ ક્રાઈમ એક્ટ (જીસીટીઓસી) લગાવ્યો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 673 However, the government will need to borrow substantially to pay salaries and pension by the month end. જોકે, સરકારને મહિનાના અંત સુધીમાં પગાર અને પેન્શનની ચૂકવણી કરવા માટે મોટી રકમ ઉધાર લેવી પડશે. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 674 On Sunday, Modi will make his first visit to his birthplace Vadnagar after becoming the PM. રવિવારે પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી પોતાના જન્મસ્થળ વડનગરની મુલાકાત લેશે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 675 In 2015, a case was registered against a Gandhinagar-based agency named Gujarat Enterprise, for its alleged involvement in leaking the paper for the panchayat talati recruitment exam. 2015માં ગુજરાત એન્ટરપ્રાઇઝ નામની એક એજન્સી સામે પંચાયતની ભરતી પરીક્ષાનું પેપર લીક કરવામાં સંડોવણી બદલ કેસ નોંધવામાં આવ્યો હતો. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 676 Thus, around 200 AIS and around 600 state service officers, in total 800 officers serving in the state government, have not got benefits of this scheme like their peers. આમ, રાજ્ય સરકારમાં સેવારત કુલ 800 અધિકારીઓમાં આશરે 200 AIS અને લગભગ 600 રાજ્ય સેવા અધિકારીઓને તેમના સહયોગીઓની જેમ આ યોજનાનો લાભ મળ્યો નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 677 The train will leave from Ahmedabad at 6pm on Thursday and will reach Indore at 4.45am on Friday. આ ટ્રેન ગુરુવારે સાંજે 6 વાગે અમદાવાદથી રવાના થશે અને શુક્રવારે સવારે 4.45 વાગે ઇન્દોર પહોંચશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 678 50% of season’s rain in 8 days 8 દિવસમાં સિઝનનો 50 ટકા વરસાદ [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 679 He hit four sixes and a four so far in the innings. તેણે અત્યાર સુધી પોતાની ઈનિંગમાં ચાર છગ્ગા અને એક ચોગ્ગો ફટકાર્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 680 The company has grown 4X since last year. ગયા વર્ષથી કંપનીએ 4X વૃદ્ધિ નોંધાવી છે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 681 Around 10-12 assailants led by Chhagan Koli and his brother Magan were attacked them with swords, scythes, axes and iron pipes. છગન કોલી અને તેમના ભાઈ મગન કોલીના નેતૃત્વમાં આશરે 10-12 હુમલાખોરોએ તેમના પર તલવાર, કાતર, કુહાડી અને લોખંડની પાઇપોથી હુમલો કર્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 682 The more transparent I am, the happier I feel. હું જેટલો પારદર્શક હોઈશ એટલો જ ખુશ થઈશ. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 683 Such hi-tech strategizing was used in Uttar Pradesh assembly elections too. આવી હાઈ-ટેક સ્ટ્રેટેજીંગનો ઉપયોગ ઉત્તર પ્રદેશ વિધાનસભાની ચૂંટણીઓમાં પણ કરવામાં આવ્યો હતો. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 684 “ Rahul Gandhi did the same in Gujarat. રાહુલ ગાંધીએ ગુજરાતમાં પણ આવું જ કર્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 685 5. CapacityThe 20 coach train will have one executive AC chair car with 56 seating capacity and 12 AC chair cars with 78 seat capacity of each coach. 5 ક્ષમતા 20 કોચ ધરાવતી ટ્રેનમાં 56 બેઠકોની ક્ષમતા ધરાવતી એક એક્ઝિક્યુટિવ એસી ચેર કાર અને દરેક કોચની 8 બેઠકોની ક્ષમતા ધરાવતી 12 એસી ચેર કાર હશે. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 686 Next year will be the best year for India and the country will soon emerge as a superpower. આગામી વર્ષ ભારત માટે શ્રેષ્ઠ વર્ષ હશે અને દેશ ટૂંક સમયમાં સુપર પાવર તરીકે ઉભરી આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 687 But this has is not been happening. પરંતુ આવુ થઈ રહ્યુ નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 688 all are going on smoothly. બધા સરળતાથી ચાલી રહ્યા છે. [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 689 Kejriwal tweeted: “BJP says that these (farm) laws do not have any disadvantage for farmers. કેજરીવાલે ટ્વીટ કર્યું, ‘ભાજપ કહે છે કે આ (કૃષિ) કાયદાથી ખેડૂતોને કોઈ નુકસાન નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 690 After their big fat wedding in Italy, the most-talked-about couple - Anushka Sharma and Virat Kohli threw a luxurious reception in Delhi on Friday night. ઈટાલીમાં મોટા વેડિંગ બાદ વિરાટ કોહલી અને અનુષ્કા શર્માએ શુક્રવારે રાત્રે દિલ્હીમાં ભવ્ય રિસેપ્શન આપ્યું હતું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 691 I didn’t have time then. ત્યારે મારી પાસે સમય નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 692 With the appointment of Indira Banerjee as chief justice of the Madras HC on March 31, women created history by heading the 4 historical HCs. 31 માર્ચના રોજ મદ્રાસ હાઇકોર્ટના મુખ્ય ન્યાયાધીશ તરીકે ઇન્દિરા બેનર્જીની નિમણૂંક થવાથી મહિલાઓએ 4 ઐતિહાસિક હાઇકોર્ટોનું નેતૃત્વ કરીને ઈતિહાસ રચ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 693 This is not true. આ વાત સાચી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 694 Harikrishna’s family said he was very tense over the last few days after Indravadan’s death. હરિકૃષ્ણના પરિવારના જણાવ્યા અનુસાર, તેઓ છેલ્લા કેટલાક દિવસોથી ખૂબ જ તણાવમાં હતા. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 695 While the death figures are mounting in the city, some of the crematoriums have increased the timings to accommodate the maximum bodies, said sources. જ્યારે શહેરમાં મૃત્યુના આંકડા વધી રહ્યા છે, ત્યારે કેટલાક સ્મશાનગૃહોમાં મહત્તમ મૃતદેહોને સમાવવા માટેના સમયમાં વધારો કરવામાં આવ્યો છે. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 696 A fight erupted over this issue. આ મુદ્દે ઝઘડો થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 697 AHMEDABAD: At the ‘Genes, Gene Editing and the New Biotechnology,’ seminar at the Vibrant Gujarat Global Summit, James Greenwood, president and CEO Biotechnology Innovation Organizations, said that if India joined the global intellectual property rights regime, the biotech industry would see a tidal wave of expansion. અમદાવાદઃ વાઇબ્રન્ટ ગુજરાત ગ્લોબલ સમિટમાં 'જીન્સ, જીન એડિટિંગ અને ન્યૂ બાયોટેકનોલોજી' સેમિનારમાં બાયોટેકનોલોજી ઇનોવેશન ઓર્ગેનાઇઝેશનના પ્રમુખ અને સીઇઓ જેમ્સ ગ્રીનવુડે જણાવ્યું હતું કે, જો ભારત વૈશ્વિક બૌદ્ધિક સંપદા અધિકાર વ્યવસ્થામાં જોડાશે, તો બાયોટેક ઉદ્યોગમાં વિસ્તરણની લહેર જોવા મળશે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 698 “Going by the recommendation of Hashim panel, 41% households in urban areas could have been included for assessment to find whether they are eligible for getting benefits from government schemes. હાશિમ પેનલની ભલામણોને ધ્યાનમાં રાખીને શહેરી વિસ્તારોમાં 41 ટકા પરિવારોને સરકારી યોજનાઓનો લાભ મેળવવા માટે લાયક છે કે નહીં તેની ચકાસણી માટે સામેલ કરી શકાય છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 699 Raising the issue during zero hour, Agarwal said, “There are 12 nominated members in RS according to provisions of the Constitution. શૂન્ય કલાક દરમિયાન આ મુદ્દો ઉઠાવતા અગ્રવાલે જણાવ્યું હતું કે, બંધારણની જોગવાઈઓ અનુસાર રાજ્યસભામાં 12 નામાંકિત સભ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 700 The enquiry is likely to continue for two more days. આ તપાસ હજુ બે દિવસ ચાલવાની શક્યતા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 701 It was no different five years ago. પાંચ વર્ષ પહેલા પણ આવું જ હતું. [80, 90, 70] 80.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] -0.17808011070952298 702 1. If you submit application with copies of Aadhar, Voter ID and PAN Card with an affidavit of no criminal case, we will issue the Passport. જો તમે કોઈ ફોજદારી કેસ ન હોવાના સોગંદનામાની સાથે આધાર, મતદાર ઓળખ પત્ર અને પાન કાર્ડની નકલો સાથે અરજી સબમિટ કરશો તો અમે પાસપોર્ટ ઇશ્યૂ કરીશું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 703 Following the state government’s nod, malls, hotels and restaurants and worship places had reopened on June 8 after a hiatus of 77 days. રાજ્ય સરકારની મંજૂરી પછી, 8 જૂનના રોજ મોલ્સ, હોટેલ્સ અને રેસ્ટોરન્ટ્સ તેમજ પૂજાના સ્થળો ફરી ખોલવામાં આવ્યા હતા. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 704 However, the entire incident was captured on CCTV camera and their lie was exposed. જોકે આ સમગ્ર ઘટના સીસીટીવી કેમેરામાં કેદ થઈ ગઈ હતી અને તેમના જૂઠ્ઠાણાનો પર્દાફાશ થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 705 Sinha said, “If four senior most Supreme Court judges say democracy is under threat, we have to take their words very seriously. સિંહાએ કહ્યું, જો સુપ્રીમ કોર્ટના ચાર વરિષ્ઠ જજો કહે છે કે લોકશાહી ખતરામાં છે, તો આપણે તેમના શબ્દોને ખૂબ ગંભીરતાથી લેવાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 706 Police have registered a case of theft and are probing the matter. પોલીસે ચોરીનો ગુનો નોંધી તપાસ હાથ ધરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 707 Patel had learnt the technicalities of sound systems from his father who was in the business since 1988. “We had basic systems at that time. શ્રી પટેલે તેમના પિતા પાસેથી સાઉન્ડ સિસ્ટમની ટેકનિકલ જાણકારી મેળવી હતી, જેઓ 1988થી આ બિઝનેસમાં હતા. [50, 50, 70] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.4870698507013584 708 Deputy CM Nitin Patel said that authorised private laboratories will now charge Rs 2,500 instead of Rs 4,000. નાયબ મુખ્યમંત્રી નીતિન પટેલે જણાવ્યું હતું કે, અધિકૃત ખાનગી લેબોરેટરીઓ હવે 4,000 રૂપિયાને બદલે 2,500 રૂપિયા લેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 709 Bihar Chief Minister Nitish Kumar met Congress president Sonia Gandhi on Thursday at her residence. બિહારના મુખ્યમંત્રી નીતિશ કુમારે ગુરુવારે કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ સોનિયા ગાંધી સાથે તેમના નિવાસસ્થાને મુલાકાત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 710 Gujarat government had recently formed a special purpose vehicle (SPV) for speedy implementation of redevelopment of this railway station. ગુજરાત સરકારે તાજેતરમાં આ રેલવે સ્ટેશનના પુનર્વિકાસના ઝડપી અમલીકરણ માટે સ્પેશ્યલ પર્પઝ વ્હિકલ (એસપીવી) ની રચના કરી હતી. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 711 The five banks that are set to merge with SBI are State Bank of Bikaner and Jaipur, State Bank of Travancore, State Bank of Patiala (SBP), State Bank of Mysore and State Bank of Hyderabad (SBH). આ પાંચ બેંકોમાં સ્ટેટ બેંક ઓફ બિકાનેર એન્ડ જયપુર, સ્ટેટ બેંક ઓફ ત્રાવણકોર, સ્ટેટ બેંક ઓફ પટિયાલા, સ્ટેટ બેંક ઓફ મૈસુર અને સ્ટેટ બેંક ઓફ હૈદરાબાદ સામેલ છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 712 Manoj Das, principal secretary to the CM and industry and mines department, said, “We expect that investments worth more than Rs 1.5 lakh crore will materialize in two-three years. મુખ્યમંત્રીના મુખ્ય સચિવ અને ઉદ્યોગ તેમજ ખાણ વિભાગના સચિવ શ્રી મનોજ દાસે જણાવ્યું હતું કે, “અમને આશા છે કે, આગામી બે-ત્રણ વર્ષમાં રૂ. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 713 It says that the global market for flying cars is estimated to be US$ 1.6 to 2.9 trillion for the next 20 years. તેમાં કહેવામાં આવ્યું છે કે આગામી 20 વર્ષ માટે ફ્લાઈંગ કારનું વૈશ્વિક બજાર 1.6 થી 2.9 ટ્રિલિયન અમેરિકન ડોલર રહેવાનું અનુમાન છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 714 “However, the report of the sample of the second patient with the same name was received at around 7 pm and it was positive. જોકે, આ જ નામના બીજા દર્દીના નમૂનાનો રિપોર્ટ સાંજે 7 વાગે પ્રાપ્ત થયો હતો અને તે પોઝિટિવ આવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 715 An NDRF team has joined the rescue operation. એનડીઆરએફની ટીમ રાહત અને બચાવ કાર્યમાં જોડાઈ ગઈ છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 716 On the night of May 7, 2006 she called him to her house where her brother, Azam Pathan, and six of his friends had gathered. 7 મે, 2006ની રાત્રે તેણીએ તેને પોતાના ઘરે બોલાવ્યો, જ્યાં તેનો ભાઈ આઝમ પઠાણ અને તેના છ મિત્રો ભેગા થયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 717 Operation Clean Money was launched soon after demonetisation to ensure that those with undeclared incomes were brought into the tax fold. વિમુદ્રીકરણ પછી તરત જ ઓપરેશન ક્લીન મની શરૂ કરવામાં આવ્યું હતું, જેથી અઘોષિત આવક ધરાવતા લોકોને કરવેરાના દાયરામાં લાવી શકાય. [100, 65, 100] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.28457452823325546 718 Talking to TOI, Singhal said, “An inquiry has been assigned to deputy SP, Jamnagar rural. TOI સાથે વાત કરતા સિંઘલે જણાવ્યું હતું કે, “જામનગર ગ્રામીણના ડેપ્યુટી એસપી દ્વારા તપાસ હાથ ધરવામાં આવી છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 719 ” On the power struggle within the party, sources in the Congress said, “Hardik has emerged as a challenger to leader of opposition Paresh Dhanani, who is seen as the strongest Patidar leader in the party. પાર્ટીની અંદર સત્તાની લડાઈ અંગે કોંગ્રેસના સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર હાર્દિક વિપક્ષના નેતા પરેશ ધાનાણીના પડકાર તરીકે ઉભરી આવ્યો છે, જેને પક્ષમાં સૌથી મજબૂત પાટીદાર નેતા તરીકે જોવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 720 On the other hand, 60 patients recovered. જ્યારે 60 દર્દીઓ સાજા થયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 721 This procedure has been repeated for the past 50 years,” he said. આ પ્રક્રિયા છેલ્લાં 50 વર્ષથી પુનરાવર્તિત થઈ રહી છે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 722 Section 139 AA (2) of the Income Tax Act says that every person having PAN as on July 1, 2017, and eligible to obtain Aadhaar, must intimate his Aadhaar number to the tax authorities. આવકવેરા કાયદાની કલમ 139 એએ (2) માં જણાવવામાં આવ્યું છે કે, 1 જુલાઈ, 2017ના રોજ પાન કાર્ડ ધરાવતી અને આધાર મેળવવા માટે પાત્ર દરેક વ્યક્તિએ કરદાતાને પોતાનો આધાર નંબર આપવો પડશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 723 Yet, no one heard a thing. છતાં પણ કોઈએ સાંભળ્યું નહીં. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 724 The TDS wing of the I-T has initiated prosecution against these firms and in some cases, warrants have been issued, sources said. સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર આવકવેરા વિભાગની ટીડીએસ શાખાએ આ કંપનીઓ સામે કાર્યવાહી શરૂ કરી છે અને કેટલાક કેસમાં વોરંટ ઇશ્યૂ કરવામાં આવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 725 According to the police, Bodiyo was wanted in three different offences registered at Navapura and Raopura police station. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર, નવાપુરા અને રાવપુરા પોલીસ સ્ટેશનમાં ત્રણ અલગ-અલગ ગુનાઓમાં બોડીયો વોન્ટેડ હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 726 The duo got married in April 2019 in an arranged relationship. બંનેએ એપ્રિલ 2019માં અરેન્જ્ડ રિલેશનશિપમાં લગ્ન કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 727 AHMEDABAD: Chandkheda police on Sunday lodged an FIR against a man under the sections of adultery on a complaint filed by his wife after she allegedly caught him red-handed with another woman in a guesthouse in Adalaj area of Gandhinagar. અમદાવાદઃ ચાંદખેડા પોલીસે રવિવારે ગાંધીનગરના અદલાજ વિસ્તારમાં એક ગેસ્ટ હાઉસમાં અન્ય મહિલા સાથે પકડાયેલા એક પતિ સામે તેની પત્નીની ફરિયાદ પર વ્યભિચારની કલમો હેઠળ એફઆઈઆર દાખલ કરી છે. [80, 55, 60] 65.0 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.9420170610249325 728 "We cannot give special category status on the ground of backwardness because on that count it is Bihar which should be considered first,"" a senior BJP leader said." અમે પછાતના આધાર પર વિશેષ રાજ્યનો દરજ્જો આપી શકીએ નહીં, કારણ કે આ મામલે સૌથી પહેલા બિહાર પર વિચાર કરવો જોઈએ. [50, 85, 100] 78.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.40245340000955876 729 Qureshi said her research is on the subject of the teacher-disciple tradition as depicted in the Vedas, the Upanishadas and the Puranas. કુરેશીએ જણાવ્યું હતું કે, તેમનું સંશોધન વેદો, ઉપનિષદો અને પુરાણોમાં દર્શાવેલા શિક્ષક-શિષ્ય પરંપરાના વિષય પર છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 730 The police detained him on suspicion. પોલીસે શંકાના આધારે તેની અટકાયત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 731 However, the ruling BJP managed to win 11 seats out of the 17 in panchayat samiti election. જોકે, પંચાયત સમિતિની ચૂંટણીમાં 17માંથી 11 બેઠકો જીતવામાં સત્તાધારી ભાજપને સફળતા મળી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 732 More trains will be sent soon. વધુ ટ્રેનો ટૂંક સમયમાં મોકલવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 733 So, when are you getting married? તો તમે ક્યારે લગ્ન કરી રહ્યા છો? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 734 The accused, Adam Purinton, 51, was arrested on Thursday morning, five hours after the incident. આરોપી એડમ પુરિન્ટન (51) ની ગુરુવારે સવારે ઘટના પછી પાંચ કલાક પછી ધરપકડ કરવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 735 For the last 2-3 generations, there has been no illiterate person here. વીતેલી બે-ત્રણ પેઢીઓથી અહિયાં કોઈ નિરક્ષર વ્યક્તિ નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 736 Covid-19: India second after US to top 7 million cases; last 1 million rise in 13 days કોવિડ-19ના કેસોમાં અમેરિકા પછી ભારત બીજા નંબરે, છેલ્લા 13 દિવસમાં 10 લાખથી વધુ કેસ નોંધાયા [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 737 ISLAMABAD/NEW DELHI: Pakistan Prime Minister Imran Khan on Saturday reacted in “Trumpesque” fashion on Twitter, lashing out at India’s cancellation of a meeting between Indian and Pakistani foreign ministers, describing the decision as “arrogant” and insinuating that PM Narendra Modi lacked vision. નવી દિલ્હીઃ પાકિસ્તાનના પ્રધાનમંત્રી ઈમરાન ખાને ભારત અને પાકિસ્તાનના વિદેશ મંત્રીઓ વચ્ચેની બેઠક રદ કરવાના ભારતના નિર્ણયને ‘અહંકાર’ ગણાવ્યો છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 738 To do some good work it was necessary to call a meeting. કોઈ સારું કામ કરવા માટે એક બેઠક બોલાવવી જરૂરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 739 The businessman could not arrange the money and the caller called him again at around 8.30am on May 24, warning him against approaching the police. આ બિઝનેસમેન પૈસાની વ્યવસ્થા ન કરી શક્યો અને 24 મેના રોજ સવારે 8.30 વાગ્યે કોલ કરનારને ફરીથી ફોન કર્યો અને પોલીસને સંપર્ક ન કરવાની ચેતવણી આપી. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 740 A unique feature about the bank is that customers with an Airtel mobile connection will have the mobile number as an account number. બેંકની વિશેષતા એ છે કે એરટેલ મોબાઇલ કનેક્શન ધરાવતા ગ્રાહકો પાસે એકાઉન્ટ નંબર તરીકે મોબાઇલ નંબર હશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 741 ” Though the state government permitted Mumbai airport to handle 100 daily departures and arrivals, it handles 75-80 daily due to poor demand. રાજ્ય સરકારે મુંબઈ હવાઇમથકને 100 દૈનિક પ્રસ્થાન અને આગમનની મંજૂરી આપી હોવા છતાં તે ઓછી માગને કારણે દરરોજ 75-80 ફ્લાઇટ્સનું સંચાલન કરે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 742 The fact remains, though, that an effort which fetches 54 off 114 balls is difficult to defend in today's time where strike rates have sky-rocketed. હકીકતમાં 114 બોલમાં 54 રન બનાવવાના પ્રયાસને આજના સમયમાં બચાવવો મુશ્કેલ છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 743 Five persons including the driver of the vehicle were injured in the accident. આ અકસ્માતમાં કાર ચાલક સહિત પાંચ વ્યક્તિઓને ઇજા પહોંચી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 744 GANDHINAGAR: Four-term MLA from Anklav in Anand district and incumbent chief whip of Congress party in the state assembly Amit Chavda (42) has been appointed the new president of the Gujarat Pradesh Congress Committee (GPCC). આણંદ જિલ્લાના અંકલાવના ચાર ટર્મ ધારાસભ્ય અને ગુજરાત વિધાનસભામાં કોંગ્રેસના ચીફ વ્હિપ અમિત ચાવડા (42) ની ગુજરાત પ્રદેશ કોંગ્રેસ સમિતિના નવા અધ્યક્ષ તરીકે નિમણૂક કરવામાં આવી છે. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 745 The court has further ordered the registry to send the report to the Bar Council. કોર્ટે રજિસ્ટ્રીને આ અહેવાલ બાર કાઉન્સિલને મોકલવાનો પણ આદેશ કર્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 746 In its new order dated November 26, issued under various sections of the Epidemic Diseases Act and the Disaster Management Act, the department has directed oxygen production units to keep their production uninterrupted and at their maximum production capacity. મહામારી બીમારી ધારા અને આપત્તિ વ્યવસ્થાપન ધારાની વિવિધ જોગવાઈઓ અંતર્ગત 26 નવેમ્બરના રોજ બહાર પાડવામાં આવેલા નવા આદેશમાં વિભાગે ઓક્સિજન ઉત્પાદન એકમોને તેમના ઉત્પાદનને અવિરત અને તેમની મહત્તમ ઉત્પાદન ક્ષમતામાં જાળવી રાખવાનો નિર્દેશ આપ્યો છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 747 More water is expected to be released in the coming days. આગામી દિવસોમાં વધુ પાણી છોડવામાં આવશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 748 Avoid alcohol and smoking. આલ્કોહોલ અને ધુમ્રપાનથી દૂર રહો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 749 Bengaluru-based marketing professional Avinash Chandnani travels a lot and hardly gets the time to study his investments. બેંગ્લોર સ્થિત માર્કેટિંગ પ્રોફેશનલ અવિનાશ ચંદનાની ઘણી મુસાફરી કરે છે અને તેમના રોકાણનો અભ્યાસ કરવા માટે ભાગ્યે જ સમય મળે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 750 A complaint has been lodged with police. આ અંગે પોલીસમાં ફરિયાદ નોંધાઈ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 751 There are no friends or enemies in politics. રાજકારણમાં કોઈ મિત્ર અથવા શત્રુ હોતા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 752 Sushant Singh Rajput lately has been under the radar after reports of the actor sexually harassing his 'Kizie Aur Manny' co-star Sanjana Sanghi started doing rounds. સુશાંત સિંહ રાજપૂતની ફિલ્મ ‘કિઝી ઔર મેની’માં તેની કો-સ્ટાર સંજના સાંઘી પર યૌન શોષણનો આરોપ લાગ્યો છે. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 753 Commenting on a newspaper report on a Congress statement, Rijiju tweeted on Monday, “Hindu population is reducing in India because Hindus never convert people. . . Minorities in India are flourishing unlike some countries abroad. કોંગ્રેસના નિવેદન પર એક અખબારના અહેવાલ પર ટિપ્પણી કરતા રિજીજુએ સોમવારે ટ્વીટ કર્યું હતું કે, ભારતમાં હિન્દુઓની વસ્તી ઘટી રહી છે કારણ કે હિંદુઓ ક્યારેય લોકોનો ધર્મ પરિવર્તન કરતા નથી. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 754 NEW DELHI: Former Reserve Bank of India governor Raghuram Rajanhas said that he had cautioned the government about the short-term costs of demonetisation outweighing the long-term benefits, and suggested “alternatives” to achieve the goal of stamping out black money. નવી દિલ્હી: ભારતીય રિઝર્વ બેંકના પૂર્વ ગવર્નર રઘુરામ રાજને નોટબંધીના ટૂંકા ગાળાના ખર્ચ અંગે સરકારને ચેતવણી આપી હતી. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 755 The police registered a case of abetment and began investigations. પોલીસે દુષ્કર્મનો ગુનો નોંધી તપાસ શરૂ કરી હતી. [50, 65, 80] 65.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.35502656543456174] -1.0680455861729288 756 It was embarrassing and very evident to everyone that I was being humiliated,” she wrote. તે શરમજનક હતું અને દરેક માટે ખૂબ જ સ્પષ્ટ હતું કે મને અપમાનિત કરવામાં આવી રહી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 757 The construction of some seven new flyovers along the road, will take place at at Infocity Gh-0 circle and Sargasan Kh-0 Circle – in Gandhinagar and Uvarsad Junction, Vaishnodevi Junction, Pakwan Junction, Sanand Junction and Ujala Junction, in Ahmedabad. ગાંધીનગર અને ઉવર્સાડ જંક્શન, વૈષ્ણોદેવી જંક્શન, પાકવાન જંક્શન, સાણંદ જંક્શન અને ઉજાલા જંક્શન ખાતે સાત નવા ફ્લાયઓવરનું નિર્માણ કરવામાં આવશે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 758 But experts say investors should not shun ELSS. પરંતુ નિષ્ણાતોનું માનવું છે કે રોકાણકારોએ ELSSથી દૂર રહેવું જોઈએ નહીં. [90, 100, 90] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.5214438553663159 759 An investigation is underway, he added. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, તપાસ ચાલી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 760 The police took the accused into custody and registered the case. પોલીસે આ મામલે ગુનો નોંધી આરોપીની ધરપકડ કરી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 761 Ravi said that India’s national average of testing is 392.5 tests per million people. તેમણે જણાવ્યું હતું કે, ભારતમાં પ્રત્યેક દસ લાખની વસ્તીએ સરેરાશ 32.5 પરીક્ષણ કરવામાં આવે છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 762 Therefore, people need not panic,” he added. આથી લોકોએ ગભરાવાની જરૂર નથી તેમ તેમણે ઉમેર્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 763 The film will hit the screens on January 25. આ ફિલ્મ 25 જાન્યુઆરીનાં રોજ રિલીઝ થશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 764 ” The files, which are in our possession, contain hundreds of pages of hand and typewritten letters to the trustees of Sir Ratan Tata Trust and the board of Tata Sons over many years — right up till Nov 18, 2016. They convey his unhappiness over a range of decisions, including the appointment of Harvard Business School dean Nitin Nohria to the board of the Tata group’s holding company about three years ago. અમારી પાસે જે ફાઈલો છે તેમાં ઘણા વર્ષોથી 18 નવેમ્બર, 2016 સુધી સર રતન ટાટા ટ્રસ્ટના ટ્રસ્ટીઓ અને ટાટા સન્સના બોર્ડને હાથ અને ટાઈપ કરેલા પત્રો છે. [35, 25, 10] 23.333333333333332 [-2.823495662448673, -3.023837197984244, -3.7221613193866596] -3.189831393273192 765 Traders who have huge stock are also paying interest on finance, rent and electricity bill of cold storage. જે વેપારીઓ પાસે જંગી જથ્થો છે તેઓ નાણાં, ભાડું અને કોલ્ડ સ્ટોરેજના વીજળીના બિલ પર પણ વ્યાજ ચૂકવી રહ્યા છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 766 "I hope Karan will launch new faces""." હું આશા રાખું છું કે કરણ નવા ચહેરાઓ લોન્ચ કરશે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 767 "Alisher, a well-known singer in the Punjabi community, was driving a Brisbane City Council bus when he was targeted by the man who threw an ""incendiary device"" at him which sparked the fire." પંજાબી સમુદાયના જાણીતા ગાયક અલીશેર બ્રિસબેન સિટી કાઉન્સિલની બસ ચલાવી રહ્યા હતા ત્યારે એક વ્યક્તિએ તેમના પર આગ લગાડવાનું ઉપકરણ ફેંકી દીધું હતું. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 768 Of the latest cases, Shimla district recorded the highest 212 cases, followed by 124 cases in Mandi and 114 new infections were detected in Kullu. તાજેતરના કેસોમાંથી, શિમલા જિલ્લામાં સૌથી વધુ 212 કેસ નોંધાયા છે, ત્યારબાદ મંડીમાં 124 અને કુલ્લૂમાં 114 નવા કેસો નોંધાયા છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 769 I waived their rent for three months (March, April and May). મેં ત્રણ મહિના (માર્ચ, એપ્રિલ અને મે) માટે તેમનું ભાડું માફ કર્યું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 770 “Ten Rabari families have sent their daughters to Patan for higher studies, after my daughters landed government jobs,” says Rukhiben. મારી દીકરીઓને સરકારી નોકરી મળ્યા પછી દસ રબારી પરિવારોએ તેમની દીકરીઓને ઉચ્ચ અભ્યાસ માટે પાટણ મોકલી છે. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 771 ” The school which started in 1996 with 165 students gradually started losing sheen as residents of the largely agrarian Konarpalayam shifted to neighbouring places due to crop failure. વર્ષ 1996માં 165 વિદ્યાર્થીઓ સાથે શરૂ થયેલી આ શાળાએ ધીમે ધીમે પોતાની ચમક ગુમાવવાની શરૂઆત કરી હતી, કારણ કે મોટાભાગે કૃષિ ક્ષેત્રના કોનારપાલયમના રહેવાસીઓ પાક નિષ્ફળ જવાના કારણે પડોશી વિસ્તારોમાં સ્થળાંતરિત થયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 772 The planners and policymakers need to use all the available tools to analyze traffic levels and impacts and make critical infrastructure decisions. યોજનાકારો અને નીતિ નિર્માતાઓએ ટ્રાફિકના સ્તરનું વિશ્લેષણ કરવા અને તેની અસરો તથા મહત્વપૂર્ણ માળખાગત નિર્ણયો લેવા માટે તમામ ઉપલબ્ધ સાધનોનો ઉપયોગ કરવાની જરૂર છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 773 The accused is married and father of a son. આરોપી પરિણીત છે અને એક બાળકનો પિતા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 774 The police have impounded the vehicle. પોલીસે કાર જપ્ત કરી લીધી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 775 He warned Hizbul’s “struggle” wouldn’t remain confined to Kashmir but “take the entire region into its fold”. તેમણે હિઝબુલના સંઘર્ષને કાશ્મીર સુધી મર્યાદિત ન રાખવાની ચેતવણી આપી હતી. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 776 It will cost around Rs 75 crore. આ માટે લગભગ 75 કરોડ રૂપિયાનો ખર્ચ થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 777 Out of 94, then special SIT judge Jyotsna Yagnik convicted 31 persons and acquitted 63 others. વિશેષ એસઆઈટીની ન્યાયાધીશ જ્યોત્સના યાજ્ઞિકે 94માંથી 31 લોકોને દોષિત ઠેરવ્યા હતા અને 63ને નિર્દોષ જાહેર કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 778 I love Malaika Arora, Shilpa Shetty Kundra, Jennifer Lopez and I love the way they carry themselves. મને મલાઈકા અરોરા, શિલ્પા શેટ્ટી કુન્દ્રા, જેનિફર લોપેઝ ખૂબ ગમે છે. [50, 55, 90] 65.0 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.12599268513002365] -1.0801621788782234 779 The minister also challenged cricketer Virat Kohli, actor Hrithik Roshan, and badminton player Saina Nehwal to join in – all of them have happily accepted the challenge. કેન્દ્રીય મંત્રીએ ક્રિકેટર વિરાટ કોહલી, અભિનેતા હૃતિક રોશન અને બેડમિન્ટન ખેલાડી સાઇના નહેવાલને પણ આ ચેલેન્જ સ્વીકારવા ચેલેન્જ આપી હતી. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 780 How does this work? આ કેવી રીતે કામ કરે છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 781 Recently, the actress posted a picture of herself on Instagram post her new haircut. તાજેતરમાં જ અભિનેત્રીએ પોતાના ઇન્સ્ટાગ્રામ એકાઉન્ટ પર એક તસવીર પોસ્ટ કરી છે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 782 Around 10 pm on Sunday, the duo was run over on the road going towards Surat near Waghodiya bridge. રવિવારે રાત્રે લગભગ 10 વાગ્યે વાઘોડિયા પુલ નજીક સુરત તરફ જતા રસ્તા પર બંને લોકો ઉપર ચડી ગયા હતા. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 783 "We pray that the tolerance of Modi to such attacks should end,"" an editorial in the Shiv Sena mouthpiece 'Saamana' said." અમે પ્રાર્થના કરીએ છીએ કે આવા હુમલાઓ પ્રત્યે મોદીની સહનશીલતાનો અંત આવે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 784 In the second post, we can see Shah Rukh happily posing with the AD team of 'Raees' wearing the same t-shirt. બીજી પોસ્ટમાં શાહરૂખ ‘રઈસ’ની ટીમ સાથે ખુશીથી પોઝ આપતો જોવા મળી રહ્યો છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 785 ” a DTC official said. તેમ ડીટીસીના એક અધિકારીએ જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 786 Ranveer Singh and Deepika Padukone tied the knot on 14th and 15th of November in the presence of their families and close friends. રણવીર સિંહ અને દીપિકા પાદુકોણે 14 અને 15 નવેમ્બરના રોજ તેમના પરિવારજનો અને નજીકના મિત્રોની હાજરીમાં લગ્ન કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 787 SBI reduces FD rates by 40bps, RBI stops sale of 7.75% bond SBIએ FD રેટમાં 40 બેસિસ પોઇન્ટનો ઘટાડો કર્યો, RBIએ 7.75% બોન્ડનું વેચાણ બંધ કર્યું [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 788 AMC officials said that in only seven of the 180 deaths did the patient stay for 10 or more days in hospital. AMCના અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, 180 મૃત્યુમાંથી માત્ર સાત દર્દીઓએ હોસ્પિટલમાં 10 દિવસ અથવા તેથી વધુ સમય સુધી રહેવું પડ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 789 Then there's the Giving Pledge, which Warren Buffett and Bill and Melinda Gates, created in order to invite the world's wealthiest people to pledge more than half of their riches to charitable causes either during their lives or in their wills. પછી ત્યાં ગિવિંગ પ્લેજ છે, જે વોરેન બફેટ અને બિલ અને મેલિન્ડા ગેટ્સે બનાવ્યું, વિશ્વના સૌથી ધનાઢ્ય લોકોને આમંત્રિત કરવા માટે તેમની સંપત્તિનો અડધાથી વધુ ભાગ તેમના જીવન દરમિયાન અથવા તેમની વસીયતમાં પરોપકારી કાર્યો માટે. [70, 45, 50] 55.0 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.4812012769125762 790 AHMEDABAD: Reigniting the debate on banning pornographic websites in India, renowned Jain monk Acharya Vijayratnasundar Surishwarji said that he has filed a petition in court seeking a nationwide ban. અમદાવાદઃ ભારતમાં પોર્નોગ્રાફિક વેબસાઇટ્સ પર પ્રતિબંધ મૂકવાની ચર્ચાને ફરીથી વેગ આપતા જાણીતા જૈન સન્યાસી આચાર્ય વિજયરત્નસુંદર સુરીશ્વરજીએ જણાવ્યું હતું કે, તેમણે અદાલતમાં એક અરજી દાખલ કરીને દેશવ્યાપી પ્રતિબંધ લગાવવાની માંગ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 791 We are trying to resolve the issue and relaunch it afresh. અમે સમસ્યાનું સમાધાન કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ અને તેને નવેસરથી શરૂ કરી રહ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 792 Police failed to find any eyewitness or a CCTV footage during their probe. પોલીસ તપાસ દરમિયાન કોઈ પણ પ્રત્યક્ષદર્શી અથવા સીસીટીવી ફૂટેજ મેળવી શકી નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 793 Ahmedabad: The Gujarat government today issued fresh guidelines for universities to conduct exams for terminal semester students. અમદાવાદઃ ગુજરાત સરકારે આજે ટર્મિનલ સેમિસ્ટરના વિદ્યાર્થીઓ માટે પરીક્ષાઓ યોજવા માટે યુનિવર્સિટીઓ માટે નવી માર્ગદર્શિકા બહાર પાડી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 794 He had also visited Ahmedabad twice, while on the run, said ATS sources. એટીએસના સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર તે બે વાર અમદાવાદની મુલાકાત પણ લઈ ચૂક્યો છે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 795 If any negligence is found on the side of the car owner, a complaint will be filed against him. જો કાર માલિકની કોઈ બેદરકારી જોવા મળશે તો તેની સામે ફરિયાદ દાખલ કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 796 The accused are between 20-22 years of ages. આરોપીઓની ઉંમર 20-22 વર્ષની વચ્ચે છે. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 797 PATNA: Union HRD minister Smriti Irani on Tuesday had a spat on Twitter with Bihar education minister Ashok Choudhary for addressing her as 'dear'. કેન્દ્રીય માનવ સંસાધન વિકાસ મંત્રી સ્મૃતિ ઈરાનીએ મંગળવારે બિહારના શિક્ષણ મંત્રી અશોક ચૌધરી સાથે ટ્વિટર પર ઝઘડો કર્યો હતો. [50, 65, 10] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -3.7221613193866596] -2.190423837490295 798 For instance, among women a 50.7% rise in uterine cancer was reported, followed by 47% rise in colon and rectum cancer, 36% rise in thyroid cancer, 28.1 % rise in breast cancers and roughly 20% rise in ovarian cancers. ઉદાહરણ તરીકે, મહિલાઓમાં ગર્ભાશયના કેન્સરમાં 50.7% નો વધારો નોંધાયો હતો, ત્યારબાદ કોલોન અને મલાશયના કેન્સરમાં 47% નો, થાઇરોઇડ કેન્સરમાં 36% નો, સ્તન કેન્સરમાં 28.1% નો અને અંડાશયના કેન્સરમાં અંદાજે 20% નો વધારો નોંધાયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 799 The Maharashtra government has not taken any action in the case of mob lynching of two saints in Palghar. પાલઘરમાં બે સાધુઓની મોબ લિંચિંગના કેસમાં મહારાષ્ટ્ર સરકારે કોઈ કાર્યવાહી કરી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 800 A 10-year-old boy, Hritik Roshan Kurmi, died after being hit by a city bus while trying to catch a kite on the BRTS track in Pandesara. પાંડેસરામાં BRTS ટ્રેક પર પતંગ પકડવાના પ્રયાસમાં સિટી બસની અડફેટે આવતા 10 વર્ષના બાળક હૃતિક રોશન કુર્મીનું મોત થયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 801 Trouble in Sohail and Seema Khan's marriage? સોહેલ ખાન અને સીમા ખાનના લગ્નમાં મુશ્કેલી? [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 802 Seventh, resolve to not shop during a vacation. સાતમો, વેકેશન દરમિયાન ખરીદી ન કરવાનો સંકલ્પ લો. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 803 “When we reached our village we were told we will have to stay in the school building for 14 days. જ્યારે અમે અમારા ગામ પહોંચ્યા ત્યારે અમને કહેવામાં આવ્યું હતું કે અમારે 14 દિવસ સ્કૂલ બિલ્ડિંગમાં રહેવું પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 804 If things are good, his ECMO treatment may be stopped in the coming days as his lungs have expanded” WHAT IS ECMO TREATMENT? જો સ્થિતિ સારી હોય તો આગામી દિવસોમાં તેમની ECMO સારવાર બંધ થઈ શકે છે કારણ કે તેમના ફેફસાના વિસ્તારને કારણે ECMO ટ્રીટમેન્ટ શું છે? [60, 60, 100] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.6272061344373246 805 Later, Chidambaram said Pillai was equally responsible for the changes in the affidavit. બાદમાં ચિદમ્બરમે કહ્યું હતું કે, પિલ્લાઈ સોગંદનામામાં ફેરફારો માટે સમાન રીતે જવાબદાર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 806 AHMEDABAD: After sealing the Ahmedabad One Mall in Vastrapur on Monday, a team of the solid waste department of the Ahmedabad Municipal Corporation (AMC) sealed the office of one Saviour Pharmaceuticals and the McDonald’s outlet in Himalaya Mall on Tuesday, for violations of social distancing and people not wearing masks. અમદાવાદઃ અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (AMC) ના ઘન કચરા વિભાગની ટીમે સોમવારે વસ્ત્રાપુરમાં અમદાવાદ વન મોલ સીલ કર્યા પછી મંગળવારે હિમાલય મોલમાં એક સેવિયર ફાર્માસ્યુટિકલ્સ અને મેકડોનાલ્ડ્સના આઉટલેટને સામાજિક અંતરના ઉલ્લંઘન અને માસ્ક ન પહેરવા બદલ સીલ કરી દીધું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 807 All were tested for Covid-19 infection and only 16 were found to be positive. તમામનો કોવિડ-19નો ટેસ્ટ કરવામાં આવ્યો હતો અને તેમાંથી માત્ર 16 પોઝિટીવ મળ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 808 The NDA, comprising 23 political parties, has a combined vote value of 48.64% in the Electoral College for the presidential election, according to rough calculations by ET. 23 રાજકીય પક્ષો ધરાવતા એનડીએ પાસે રાષ્ટ્રપતિની ચૂંટણી માટે ઇલેક્ટોરલ કોલેજમાં સંયુક્ત મત મૂલ્ય 48.64 ટકા છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 809 Heavy rain in Mumbai likely today: Met મુંબઇમાં આજે ભારે વરસાદની આગાહી [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 810 She had been under treatment for some time. છેલ્લા કેટલાક સમયથી તેમની સારવાર ચાલી રહી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 811 AHMEDABAD: Kawnene (pronounced Conan) Reza Fidahoussen, a young Madagascan, who participated in the African Development Bank (AfDB) Annual Meetings with his father, is excited to be in Gujarat. અમદાવાદઃ આફ્રિકન ડેવલપમેન્ટ બેંક (AfDB) ની વાર્ષિક બેઠકોમાં ભાગ લેનાર મેડાગાસ્કરનો યુવાન કાવાનેની (કોનન) રેઝા ફિદાહોસેન ગુજરાતમાં આવવા માટે ઉત્સાહિત છે. [50, 70, 100] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.6611379143497935 812 ” The company has even got a patent from the Indian Patents Office for its product. કંપનીએ તેના ઉત્પાદન માટે ભારતીય પેટન્ટ ઓફિસ પાસેથી પેટન્ટ પણ મેળવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 813 SURAT: The in-charge civil surgeon of Navsari Civil Hospital and two staff nurses were detained on Tuesday on charges of abetting suicide of a young nurse. નવસારી સિવિલ હોસ્પિટલના ઇન્ચાર્જ સિવિલ સર્જન અને બે સ્ટાફ નર્સોની યુવા નર્સને આત્મહત્યા માટે ઉશ્કેરવાના આરોપમાં મંગળવારે અટકાયત કરવામાં આવી હતી. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 814 The budget size in 2017-18 was Rs 25,141 crore. વર્ષ 2017-18માં બજેટનું કદ 25,141 કરોડ રૂપિયા હતું. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 815 ” The principal of a reputed school said, “The only transportation cost we are saving on is of fuel. એક પ્રતિષ્ઠિત શાળાના આચાર્યએ જણાવ્યું હતું કે, “આપણે પરિવહન ખર્ચમાં માત્ર ઇંધણની જ બચત કરી રહ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 816 BJP had swept the Lok Sabha polls in UP in 2014, winning 73 of the 80 seats with its allies. 2014માં યોજાયેલી લોકસભાની ચૂંટણીમાં યુપીની 80 બેઠકોમાંથી 73 બેઠકો પર ભાજપનો વિજય થયો હતો. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 817 ” Cases were registered under section 304A (causing death by negligence), section 337 (causing hurt by act endangering life or personal safety of others) and other sections of the IPC. કલમ 304 એ (બેદરકારીના કારણે મૃત્યુ), કલમ 337 (અન્ય લોકોના જીવન અથવા વ્યક્તિગત સુરક્ષાને જોખમમાં મૂકીને ઈજા પહોંચાડવી) અને આઇપીસીની અન્ય કલમો હેઠળ કેસ નોંધવામાં આવ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 818 Some money was spent on my education. મારા ભણતરમાં થોડો ખર્ચ થયો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 819 Ahmed Patel is seeking a fifth term to the Rajya Sabha from Gujarat. અહેમદ પટેલ પાંચમી વખત રાજ્યસભાની ચૂંટણી લડી રહ્યા છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 820 “I have suffered 15 days of isolation, fever and stress,” the doctor says. મને 15 દિવસ સુધી આઇસોલેશન, તાવ અને તણાવનો સામનો કરવો પડ્યો છે. [60, 90, 90] 80.0 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2701768559450503 821 Rishi Kapoor passed away on Thursday in Mumbai after fighting a prolonged battle with cancer. ઋષિ કપૂરનું ગુરુવારે કેન્સર સામે લાંબી લડાઈ પછી મુંબઈમાં નિધન થયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 822 Police and the para medical staff rushed to the spot. પોલીસ અને પેરામેડિકલ સ્ટાફ ઘટના સ્થળે દોડી ગયો હતો. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 823 BENGALURU: Twelve teachers from a private school on Mysuru Road goes from door to door selling packets of noodles, at times to their own students, to earn some form of income and support their families. બેંગલુરુઃમૈસૂર રોડ પર આવેલી એક ખાનગી શાળાના 12 શિક્ષકો ઘરે ઘરે જઈને પોતાના વિદ્યાર્થીઓને નૂડલ્સના પેકેટ વેચી રહ્યા છે, જેથી તેઓ કોઈ ને કોઈ રીતે આવક મેળવી શકે અને પોતાના પરિવારનું ગુજરાન ચલાવી શકે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 824 Is Begum Jaan a remake of the 2015 Bengali film, Rajkahini? શું ‘બેગમ જાન’ 2015ની બંગાળી ફિલ્મ ‘રાજકહિની’ની રિમેક છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 825 The shoot will begin in November. આ ફિલ્મનું શૂટિંગ નવેમ્બરમાં શરૂ થશે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 826 We are suspecting the involvement of a staff from the civil hospital in this racket,” said Gadhvi. અમને આ રેકેટમાં સિવિલ હોસ્પિટલના સ્ટાફની સંડોવણી હોવાની શંકા છે. [55, 65, 90] 70.0 [-1.5851669256129204, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.8045117745817542 827 Diesel price too increased from Rs 72.21 per litre to Rs 72.48 per litre. ડીઝલની કિંમત પણ 72.21 રૂપિયાથી વધીને 72.48 રૂપિયા પ્રતિ લીટર થઈ ગઈ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 828 JD(U) spokesman K C Tyagi told TOI, “Our party is of the view that the opposition parties should join hands and field a joint candidate against the BJP-led NDA. જેડીયુના પ્રવક્તા કે. સી. ત્યાગીએ જણાવ્યું હતું કે, “અમારી પાર્ટીનું માનવું છે કે વિપક્ષી દળોએ હાથ મિલાવવો જોઈએ અને ભાજપના નેતૃત્વ હેઠળના એનડીએ સામે સંયુક્ત ઉમેદવાર ઉભા કરવા જોઈએ. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 829 How is India progressing in finding a vaccine for coronavirus? કોરોના વાયરસની રસી શોધવામાં ભારત કેવી રીતે આગળ વધી રહ્યું છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 830 However, for the Gujarati community, he is known as one of the founders of Gujarati Samaj in Germany, which was formed in 2013. Before the Samaj, there were Gujarati organizations Germany, but the step worked as umbrella organization representing the ever-increasing number of Gujaratis in that country. જોકે ગુજરાતી સમુદાય માટે તેઓ જર્મનીમાં 2013માં રચાયેલા ગુજરાતી સમાજના સ્થાપકોમાંના એક તરીકે જાણીતા છે. [40, 35, 30] 35.0 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.593501488600333 831 He cited the example of a 14-year-old girl who slapped her father for taking away her phone for a day. તેમણે 14 વર્ષની છોકરીનું ઉદાહરણ આપ્યું હતું, જેણે પોતાનો ફોન એક દિવસ માટે લઈ જવા બદલ તેના પિતાને થપ્પડ મારી હતી. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 832 He said that the next date of the examination would be announced shortly. તેમણે કહ્યું હતું કે, પરીક્ષાની આગામી તારીખ ટૂંક સમયમાં જાહેર કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 833 "Mehbooba said that the situation in Kashmir has been bad since 2008. ""The UPA government had ignored the situation after the 2008 unrest." મહેબુબાએ કહ્યું હતું કે, વર્ષ 2008થી કાશ્મીરમાં સ્થિતિ ખરાબ છે, યુપીએ સરકારે વર્ષ 2008ની અશાંતિ પછી સ્થિતિની અવગણના કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 834 On his birthday, some family members came with cake in the hospital and celebrated here in the hospital,'' said another critical care specialist at the hospital Dr Kalpesh Chopda. તેમના જન્મદિવસ પર, પરિવારના કેટલાક સભ્યો હોસ્પિટલમાં કેક લઈને આવ્યા હતા અને અહીં હોસ્પિટલમાં ઉજવણી કરી હતી, એમ હોસ્પિટલના અન્ય ક્રિટિકલ કેર સ્પેશિયાલિસ્ટ ડૉ. કલ્પેશ ચોપડાએ જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 835 ” Dr Pina Soni, the medical superintendent of the hospital, could not be contacted for comment. હોસ્પિટલના મેડિકલ સુપરિન્ટેન્ડેન્ટ ડૉ. પીના સોનીનો સંપર્ક થઈ શક્યો નહોતો. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 836 Bihar has 40 Lok Sabha seats. બિહારમાં લોકસભાની 40 બેઠકો છે. [100, 80, 100] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.5432590425734902 837 Subsequently, a writ petition was filed in the high court. ત્યારબાદ હાઈકોર્ટમાં એક અરજી દાખલ કરવામાં આવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 838 In Jamnagar, Ravi Chauhan (27) drowned in Rangmati River while he had stepped for bathing. જામનગરમાં રાવી ચૌહાણ (27) રંગમતી નદીમાં ડૂબી ગયા હતા. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 839 Government opens five new routes in Ladakh સરકારે લદ્દાખમાં પાંચ નવા રુટ ખોલ્યા [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 840 GST will end tax terrorism: Vijay Rupani GSTથી ટેક્સ આતંકવાદ ખતમ થશેઃ વિજય રૂપાણી [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 841 A TOI study shows Delhi, TN, Rajasthan, Karnataka and Maharashtra, in that order, have carried out maximum tests per million population. TOIના અભ્યાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે, આ ક્રમમાં દિલ્હી, તામિલનાડુ, રાજસ્થાન, કર્ણાટક અને મહારાષ્ટ્રમાં પ્રત્યેક દસ લાખની વસ્તીએ મહત્તમ પરીક્ષણો કરવામાં આવ્યા છે. [90, 45, 100] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.989099140623305, 0.6070119356946091] -0.26672628035968304 842 Rajkot: Two Covid-19 positive prisoners escaped from Surendranagar Gandhi Hospital on early Monday morning while another Covid-19 positive prisoner fled from Sanathan Dharamshala, a quarantine centre, in Junagadh on the same day. બે કોવિડ-19 પોઝિટીવ કેદીઓ સોમવારે વહેલી સવારે સુરેન્દ્રનગર ગાંધી હોસ્પિટલમાંથી ભાગી ગયા હતા જ્યારે અન્ય એક કોવિડ-19 પોઝિટીવ કેદી જૂનાગઢના સનાતન ધર્મશાળા ક્વૉરેન્ટાઇન સેન્ટરમાંથી તે જ દિવસે ભાગી ગયો હતો. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 843 ' Then dad called me and asked me to meet the Indian embassy officials. ત્યારબાદ પિતાએ મને ફોન કર્યો અને ભારતીય દૂતાવાસના અધિકારીઓને મળવા માટે કહ્યું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 844 Similarly, on Wednesday, police were attacked by a mob in Palanpur. એ જ રીતે બુધવારે પાલનપુરમાં ટોળાએ પોલીસ પર હુમલો કર્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 845 Patel then asked Chauhan if he would stop chewing tobacco, to which the latter replied in the negative. ત્યારબાદ પટેલે ચૌહાણને તમાકુ ખાવાનું બંધ કરવા માટે પૂછ્યું, જેનો ચૌહાણે નકારાત્મક જવાબ આપ્યો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 846 ” “We have already taken in-principle decision to buy new aircraft and helicopter that meet all safety specifications. અમે પહેલેથી જ નવા વિમાન અને હેલિકોપ્ટર ખરીદવાનો સૈદ્ધાંતિક નિર્ણય લઈ લીધો છે, જે તમામ સુરક્ષા માપદંડો પૂર્ણ કરે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 847 Coronavirus has brought the world to a standstill. કોરોના વાયરસે દુનિયાને હચમચાવી દીધી છે. [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 848 Although for security reasons there is a punch-in at work, we don't track how many hours an employee is clocking. જો કે સુરક્ષાના કારણોસર કામમાં પંચ-ઇન કરવામાં આવે છે, પરંતુ કોઈ કર્મચારી કેટલા કલાક કામ કરે છે તેના પર અમે નજર રાખતા નથી. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 849 However, there is still a long way to go. જોકે, હજુ લાંબી મજલ કાપવાની છે. [90, 100, 30] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, -2.760122818257489] -0.44059464576285495 850 There have been 13 deaths in Sangrur so far. સંગરૂરમાં અત્યાર સુધીમાં 13 લોકોના મૃત્યુ થયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 851 On each of the last two days, city police fined at least 3,000 persons for not wearing masks. છેલ્લા બે દિવસમાં શહેરની પોલીસે માસ્ક ન પહેરવા બદલ ઓછામાં ઓછા 3,000 લોકોને દંડ ફટકાર્યો છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 852 Two patients died within 24 hours of their admission to hospital. બે દર્દીઓ હોસ્પિટલમાં દાખલ થયાના 24 કલાકની અંદર મૃત્યુ પામ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 853 State assembly elections are due in Gujarat in December next year. ગુજરાતમાં આગામી વર્ષે ડિસેમ્બરમાં વિધાનસભાની ચૂંટણી યોજાવાની છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 854 “We start by 6am every day and return very late in the evening. અમે દરરોજ સવારે 6 વાગ્યાથી શરૂ કરીએ છીએ અને સાંજે ખૂબ મોડી સાંજે પાછા આવીએ છીએ. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 855 More than 500 cases have been reported from the area. આ વિસ્તારમાં 500થી વધુ કેસ નોંધાયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 856 Aviation minister H S Puri had said on June 20: “We can start regular international flights when our domestic traffic reaches about 50-60% & other countries open up to international traffic without present conditionalities. ઉડ્ડયન મંત્રી એચ. એસ. પુરીએ 20 જૂને કહ્યું હતું કે, જ્યારે આપણો સ્થાનિક ટ્રાફિક આશરે 50-60% સુધી પહોંચે અને અન્ય દેશો વર્તમાન શરતો વિના આંતરરાષ્ટ્રીય ટ્રાફિક માટે ખુલ્લા રહે ત્યારે આપણે નિયમિત આંતરરાષ્ટ્રીય ફ્લાઇટ્સ શરૂ કરી શકીએ છીએ [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 857 MUMBAI: Ratan Tata on Friday said that “over the last two months there has been a definite move to damage my personal reputation and the reputation of this great group—the Tata Group”. મુંબઈઃટાટા ગ્રૂપના ચેરમેન રતન ટાટાએ શુક્રવારે કહ્યું હતું કે, છેલ્લાં બે મહિનામાં મારી વ્યક્તિગત પ્રતિષ્ઠા અને આ મહાન જૂથ – ટાટા ગ્રૂપની પ્રતિષ્ઠાને નુકસાન પહોંચાડવાનું નિશ્ચિત પગલું ભરવામાં આવ્યું છે. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 858 "Read this story in Gujarati""We want India and Pakistan to talk." ગુજરાતીમાં આ સ્ટોરી વાંચો, અમે ઈચ્છીએ છીએ કે ભારત અને પાકિસ્તાન વાત કરે. [95, 65, 100] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.18138046683027606 859 A man called Mamaniya Gadhvi who lived here was a close confidant of the ruler of the area. મમાનિયા ગઢવી નામનો એક માણસ અહીં રહેતો હતો અને તે આ વિસ્તારના શાસનકર્તાનો નજીકનો વિશ્વાસુ હતો. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 860 Sushant Singh Rajput. . . a bright young actor gone too soon. પ્રધાનમંત્રીએ કહ્યું હતું કે, “સુશાંત સિંહ રાજપૂત, એક તેજસ્વી યુવા અભિનેતા બહુ જલદી ચાલ્યો ગયો. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 861 The event will see Mohan Bhagwat, all top RSS functionaries including state in-charges and the BJP president Amit Shah taking part. આ કાર્યક્રમમાં સંઘ પ્રમુખ મોહન ભાગવત, રાષ્ટ્રીય સ્વયંસેવક સંઘના પ્રદેશ પ્રભારીઓ અને ભારતીય જનતા પાર્ટીના રાષ્ટ્રીય અધ્યક્ષ અમિત શાહ સહિત રાષ્ટ્રીય સ્વયંસેવક સંઘના તમામ વરિષ્ઠ નેતાઓ ભાગ લેશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 862 By doing this, you ensure that you do not end up in debts and are not taken for granted. આમ કરીને તમે એ બાબતની ખાતરી રાખી શકો છો કે તમે દેવું ન લો અને તેને હળવાશમાં ન લો. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 863 “We will integrate the physical and digital marketplaces in a uniquely collaborative “Bharat-India Jodo” enterprise,” Ambani said. અમે ભૌતિક અને ડિજિટલ માર્કેટપ્લેસને અનોખા સહયોગપૂર્ણ ‘ભારત-ઇન્ડિયા જોડો’ એન્ટરપ્રાઇઝમાં એકીકૃત કરીશું. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 864 This never happened earlier. આવું અગાઉ ક્યારેય બન્યું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 865 The IMF expects economic growth to pick up to about 7.3 per cent for fiscal year 2018-19 and 7.5 per cent in 2019-20 on strengthening investment and robust private consumption. આંતરરાષ્ટ્રીય નાણાં ભંડોળ (આઇએમએફ) ને નાણાકીય વર્ષ 2018-19 માટે આર્થિક વૃદ્ધિ દર 7.3 ટકા અને નાણાકીય વર્ષ 2019-20માં 7.5 ટકા રહેવાની આશા છે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 866 Timely intervention can surely reduce mortality,” he said. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, સમયસર હસ્તક્ષેપ ચોક્કસપણે મૃત્યુદરમાં ઘટાડો કરી શકે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 867 Upon searching the interiors, police found bags containing currency notes of Rs 2,000, Rs 500 and Rs 100, all worth Rs 6.34 lakh. પોલીસને તેની અંદર તપાસ કરતા બે હજાર, પાંચ સો અને એક સો રૂપિયાની નોટો ભરેલી બેગમાંથી 6.34 લાખ રૂપિયાની નોટો મળી આવી હતી. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 868 According to Delhi Police's latest data on crimes against women, 1,241 rape cases were reported this year till September 30 compared with 1,723 cases in the corresponding period of year 2019. 1,527 cases of molestation of women were reported in 2020 as against 2,276 cases last year. મહિલાઓ સામેના ગુનાઓ પર દિલ્હી પોલીસના તાજેતરના આંકડા અનુસાર, આ વર્ષે 30 સપ્ટેમ્બર સુધી 1,241 બળાત્કારના કેસ નોંધાયા છે, જ્યારે વર્ષ 201ના સમાન ગાળામાં 1,723 કેસ નોંધાયા હતા. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 869 They did the swab test and advised me to remain home quarantined for 14 days. તેમણે સ્વેબ ટેસ્ટ કરાવ્યો અને મને 14 દિવસ સુધી હોમ ક્વૉરેન્ટાઇનમાં રહેવાની સલાહ આપી. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 870 The opposition Congress organised a protest demonstration at the hospital on Sunday alleging apathy of the state’s BJP government towards children of poor families. વિપક્ષી કોંગ્રેસે રવિવારે ગરીબ પરિવારોના બાળકો પ્રત્યે રાજ્ય સરકારની બેદરકારીનો આરોપ મૂકીને હોસ્પિટલ ખાતે વિરોધ પ્રદર્શન કર્યું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 871 Retired Sanskrit professor Vasant Bhatt says it is known to all that Ravana abducted Sita and that “Raghuvansham”, too, depicts the same. નિવૃત્ત સંસ્કૃતના પ્રોફેસર વસંત ભટ્ટે જણાવ્યું હતું કે, રાવણએ સીતાનું અપહરણ કર્યું હતું અને રઘુવંશમ પણ એવું જ દર્શાવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 872 In 2015-16, the country's economy expanded at 7.6 per cent. વર્ષ 2015-16માં દેશના અર્થતંત્રમાં 7.6 ટકાનો વધારો થયો હતો. [80, 100, 70] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] -0.005623767816033132 873 SIPs have been the preferred route for retail investors to invest in mutual funds as it helps them reduce market timing risk, he added. રિટેલ રોકાણકારો માટે મ્યુચ્યુઅલ ફંડોમાં રોકાણ કરવા માટે SIP એ પસંદગીનો માર્ગ છે કારણ કે તેનાથી તેમને બજારના સમયના જોખમમાં ઘટાડો કરવામાં મદદ મળે છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 874 “This is not true. 'આ સાચું નથી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 875 According to official figures, the income from VAT rose from Rs 765 crore in May 2020 to Rs 1,132 crore in June. સત્તાવાર આંકડા અનુસાર, વેટની આવક મે 2020માં 765 કરોડ રૂપિયાથી વધીને જૂન મહિનામાં 1,132 કરોડ રૂપિયા થઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 876 For the petitioner, advocate Dipen Desai highlighted that Jadeja has been convicted to life imprisonment for an offence under the Terrorist and Disruptive Activities (Prevention) Act. અરજદાર માટે વકીલ દિપેન દેસાઈએ જણાવ્યું હતું કે જાડેજાને આતંકવાદી અને વિઘટનકારી પ્રવૃત્તિઓ (નિવારણ) અધિનિયમ હેઠળ એક ગુના માટે આજીવન કેદની સજા ફટકારવામાં આવી છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 877 A video of him admitting it has gone viral on social media. તેનો એક વીડિયો સોશિયલ મીડિયા પર વાયરલ થઈ રહ્યો છે, જેમાં તે સ્વીકારી રહ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 878 After working with her, I realised that she is loving, motherly and a protective sister. તેની સાથે કામ કર્યા પછી મને સમજાયું કે તે પ્રેમાળ, માતા સમાન અને સુરક્ષાત્મક બહેન છે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 879 NEW DELHI: President Pranab Mukherjee's daughter Sharmistha, a Congress member, has exposed a man's bid to sexually harass her on Facebook by posting screenshots of the explicit messages he sent her. નવી દિલ્હી: રાષ્ટ્રપતિ પ્રણવ મુખર્જીની પુત્રી અને કોંગ્રેસના સભ્ય શર્મિષ્ઠા મુખર્જીએ ફેસબુક પર એક વ્યક્તિની જાતીય સતામણીની કોશિશનો પર્દાફાશ કર્યો છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 880 An FIR has been registered against them. તેમની સામે એફઆઈઆર નોંધવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 881 But it is not active. પરંતુ તે સક્રિય નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 882 Elections were held for 56 municipalities — the BJP won 45 and the Congress just nine. 56 નગરપાલિકાઓની ચૂંટણી યોજાઈ હતી, જેમાં ભાજપને 45 અને કોંગ્રેસને માત્ર નવ બેઠકો મળી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 883 Among others who would be present include mayor Shakuntala Dharade, MLA Laxman Jagtap, and MLA Mahesh Landge. મેયર શકુંતલા ધરાડે, ધારાસભ્ય લક્ષ્મણ જગતાપ અને ધારાસભ્ય મહેશ લાંડગે પણ ઉપસ્થિત રહેશે. [80, 90, 70] 80.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] -0.17808011070952298 884 He said that the life span of thalessemia major patients used to be between 15 to 20 years but due to advanced therapy which removes excess iron from the body , the life span of 50 years can easily be achieved. તેમણે જણાવ્યું હતું કે, થેલેસેમિયાનાં મોટા દર્દીઓનું આયુષ્ય 15થી 20 વર્ષની વચ્ચે રહેતું હતું, પરંતુ આધુનિક ઉપચાર પદ્ધતિ શરીરમાંથી વધારાનું આયર્ન દૂર કરે છે, જેના કારણે 50 વર્ષનું આયુષ્ય સરળતાથી પ્રાપ્ત કરી શકાય છે. [70, 55, 30] 51.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -1.629424434395477 885 Her parents were in deep sleep then and didn’t realize why she was crying for. તે સમયે તેના માતા-પિતા ઊંઘી ગયા હતા અને તેમને ખબર નહોતી કે તે શા માટે રડી રહી છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 886 Apart from 16 BJP MLAs, five other legislators, including one from BSP, proposed her name. ભાજપના 16 ધારાસભ્યો ઉપરાંત બસપાના એક ધારાસભ્ય સહિત પાંચ અન્ય ધારાસભ્યોએ તેમના નામનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 887 CMs and ministers from all BJP-ruled states and state and national office-bearers of the party wil all attend the meeting headed by Prime Minister Narendra Modi and national president of BJP, Amit Shah. પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી અને ભાજપના રાષ્ટ્રીય અધ્યક્ષ અમિત શાહના નેતૃત્વમાં યોજાનારી આ બેઠકમાં ભાજપ શાસિત તમામ રાજ્યોના મુખ્યમંત્રી અને મંત્રીઓ તથા પાર્ટીના રાષ્ટ્રીય પદાધિકારીઓ ભાગ લેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 888 Before NEET was made mandatory in 2016, the cut-offs for admission were 50% marks for the general category, and 40% for the reserved categories. વર્ષ 2016માં NEETને ફરજિયાત બનાવવામાં આવ્યું તે પહેલાં પ્રવેશ માટે કટ-ઓફ જનરલ કેટેગરી માટે 50 ટકા અને આરક્ષિત કેટેગરીઓ માટે 40 ટકા હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 889 Parents protest fee hike in school વાલીઓએ શાળામાં ફી વધારાનો વિરોધ કર્યો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 890 Bhalara’s wife Ranjan (63), son Anshil (30) and daughter-in-law Beena (28) died on the spot. તેમની પત્ની રંજન (63), પુત્ર અંશિલ (30) અને પુત્રવધૂ બીના (28) નું ઘટના સ્થળે જ મોત નીપજ્યું હતું. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 891 K L N Rao, special commissioner of police, Sector I, told media on Friday that the drive to implement prohibition laws has been initiated since December 22, which will continue till December 31 in a sustained manner. સેક્ટર 1ના વિશેષ પોલીસ કમિશનર કે. એલ. એન. રાવે શુક્રવારે મીડિયાને જણાવ્યું હતું કે, દારૂબંધી કાયદાઓના અમલીકરણની કામગીરી 22 ડિસેમ્બરથી શરૂ કરવામાં આવી છે, જે 31 ડિસેમ્બર સુધી ચાલુ રહેશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 892 A separate state police control room has been set up along with two separate control rooms — one each for Ahmedabad district and Ahmedabad city. અમદાવાદ જિલ્લા અને અમદાવાદ શહેર માટે એક-એક અલગ કંટ્રોલ રૂમ સાથે એક અલગ રાજ્ય પોલીસ કંટ્રોલ રૂમ સ્થાપિત કરવામાં આવ્યો છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 893 Ventilator (Marathi): Written and helmed by Rajesh Mapuskar, the director of Ferrari Ki Sawaari, this ‘dramedy’ features a sterling ensemble cast from Marathi theatre and films. વેન્ટિલેટર (મરાઠી): ‘ફેરારી કી સવારી’ના ડિરેક્ટર રાજેશ માપુસ્કર દ્વારા લખવામાં અને ડિરેક્ટ કરવામાં આવેલી આ ડ્રામા ફિલ્મમાં મરાઠી થિયેટર અને ફિલ્મોની સ્ટારકાસ્ટ છે. [80, 55, 30] 55.0 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -1.4230363115895177 894 But by that time, trouble had started brewing for him from the Congress camp within his board. પરંતુ ત્યાં સુધીમાં તેમના બોર્ડની અંદર કોંગ્રેસ છાવણીમાંથી તેમની મુશ્કેલી વધવા લાગી હતી. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 895 Ahmedabad: Wife gets vaginal infection, man ‘gives her triple talaq’ અમદાવાદઃ પત્નીને યોનિમાર્ગનો ચેપ, પતિએ મહિલાને આપ્યો ટ્રિપલ તલાક [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 896 You should be careful about your kid's health. તમારે તમારા બાળકના સ્વાસ્થ્યનું ધ્યાન રાખવું પડશે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 897 Within the family life front, there'll be happiness, you will relish your romantic moments with your loved one. પારિવારિક જીવનમાં ખુશીઓ આવશે, તમે તમારા પ્રિયજન સાથે રોમેન્ટિક ક્ષણો પસાર કરશો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 898 It would cost Rs 2.6 lakh. તેની કિંમત 2.6 લાખ રૂપિયા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 899 “The party and the government have asked the ministries on the status of projects currently going on in the state of Uttar Pradesh by August 15,” said a government official aware of the development. પાર્ટી અને સરકારે ઉત્તર પ્રદેશમાં 15 ઓગસ્ટ સુધી ચાલી રહેલા પ્રોજેક્ટની સ્થિતિ અંગે મંત્રાલયોને પૂછ્યું છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 900 4. Haryana's Deputy Advocate General Gurdass Singh Salwara has been sacked for carrying the luggage of Gurmeet Ram Rahim Singh. હરિયાણાના ડેપ્યુટી એડવોકેટ જનરલ ગુરદાસસિંહ સલવારાને ગુરમીત રામ રહીમનો સામાન લઈ જવા બદલ બરતરફ કરવામાં આવ્યા છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 901 Each time Sunny Leone appears in a foot-tapping number, she wins over more fans with her sizzling moves. જ્યારે પણ સની લિયોની ફૂટ ટેપીંગ નંબરમાં જોવા મળે છે, ત્યારે તે પોતાના અદભૂત મૂવ્ઝથી વધારે ચાહકોને આકર્ષિત કરે છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 902 Akash’s family lives at Lohanipur in Patna, he said. આકાશનો પરિવાર પટણાના લોહાનીપુરમાં રહે છે. [100, 50, 50] 66.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.775808737047955 903 Asking not to be named, the officer said there is a serious lack of political will on this issue, and thus officials are unable to take strict action. નામ ન જણાવતાં અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, આ મુદ્દે રાજકીય ઇચ્છાશક્તિનો ગંભીર અભાવ છે અને આથી અધિકારીઓ કડક પગલાં લેવામાં અસમર્થ છે. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 904 let’s find out why. . . આવો જાણીએ તેનું કારણ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 905 Farmers’ strike: Veggies, fodder prices register sharp hike ખેડૂતોની હડતાળઃ શાકભાજી અને ઘાસચારાના ભાવમાં વધારો [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 906 From there on, we are looking at setting up a supply chain and perhaps an assembly line in the near future. ત્યાંથી અમે સપ્લાય ચેઇન અને કદાચ નજીકના ભવિષ્યમાં એસેમ્બલી લાઇન સ્થાપિત કરવા વિચારી રહ્યા છીએ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 907 Police have lodged a case in this connection and begun investigation. આ મામલે પોલીસે ગુનો નોંધી તપાસ શરૂ કરી છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 908 The flick is slated to release on February 23 in the US. આ ફિલ્મ 23 ફેબ્રુઆરીના રોજ અમેરિકામાં રિલીઝ થવાની છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 909 ” The Sarvaiyas in Pasvi village near Talaja had also taken the same decision a few months ago. કેટલાક મહિના પહેલા જ તળાજા નજીકના પાસ્વી ગામમાં સરવૈયાઓએ પણ આવો જ નિર્ણય લીધો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 910 Speaking to ET, Election Commission’s deputy commissioner, Sudeep Jain, said, “The referred cases (except Gujarat) are cases of loot during the election from polling stations and not thefts. ઈટી સાથે વાત કરતા ચૂંટણી પંચ અને આરસ્ક્વોના ડેપ્યુટી કમિશનર સુદીપ જૈને જણાવ્યું હતું કે, “ચૂંટણી દરમિયાન (ગુજરાત સિવાય) મતદાન કેન્દ્રોમાંથી લૂંટના કિસ્સાઓ છે, ચોરી નહીં. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 911 How many seats is the BJP going to win? ભાજપ કેટલી બેઠકો જીતશે? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 912 Like last year, CBSE's totalling errors are again torturing thousands of Class X and Class XII students. ગયા વર્ષની જેમ, CBSEની કુલ ભૂલો ફરીથી ધોરણ 10 અને ધોરણ 12ના હજારો વિદ્યાર્થીઓને પરેશાન કરી રહી છે. [70, 50, 70] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.074293605089441 913 While Raju originally belongs to Porbandar, Patel is a resident of Ahmedabad. રાજુ મૂળ પોરબંદરનો છે જ્યારે પટેલ અમદાવાદનો રહેવાસી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 914 The study says that finding individuals with high viral and moderate viral loads and isolating and treating them can bring down the overall infection rate. અભ્યાસમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે, ઉચ્ચ વાયરલ અને મધ્યમ વાયરલ લોડ ધરાવતા વ્યક્તિઓને શોધવા અને તેમને આઇસોલેટ કરવા અને તેમની સારવાર કરવાથી સમગ્ર ચેપના દરમાં ઘટાડો થઈ શકે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 915 It is located at a spot where two hillocks merged. આ એક એવી જગ્યા પર સ્થિત છે જ્યાં બે ટેકરીઓ ભેગી થઈ ગઈ છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 916 View this post on Instagram A post shared by RajKummar Rao (@rajkummar_rao) View this post on Instagram A post shared by Rajkummar Rao (@rajkummar _ Rao) ઇન્સ્ટાગ્રામ પર એક પોસ્ટ શેર કરી છે. [20, 10, 100] 43.333333333333336 [-3.7522422150754875, -3.799890741004948, 0.6070119356946091] -2.315040340128609 917 Let's take a look at who engaged their followers the best in 2015. ચાલો આપણે જોઈએ કે 2015માં તેમના ફોલોઅર્સને કોણે સૌથી વધુ એન્ગેજ કર્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 918 "NEW DELHI: Congress president Rahul Gandhi will lead a protest at the Raj Ghat on Monday as part of a nationwide ""fast"" of the party to protest against the Narendra Modi government and non-functioning of Parliament." નવી દિલ્હી: કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધી સોમવારે નરેન્દ્ર મોદી સરકાર અને સંસદની નિષ્ક્રિયતા વિરુદ્ધ રાષ્ટ્રવ્યાપી ઉપવાસના ભાગરૂપે રાજઘાટ પર ઉપવાસનું નેતૃત્વ કરશે. [70, 55, 70] 65.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -0.9880654336426961 919 AHMEDABAD: After a probe by temporary Special Investigation Team (SIT) formed by Mahisagar SP, inspector of Santrampur police station has filed a complaint with Dabhoda police on Tuesday against a serving police sub-inspector (PSI) for getting job on the basis of forged certificate of his status as a scheduled tribe (ST) member. અમદાવાદઃ મહિસાગરના એસપી દ્વારા બનાવવામાં આવેલી કામચલાઉ વિશેષ તપાસ ટીમ (SIT) દ્વારા તપાસ બાદ સંતરામપુર પોલીસ સ્ટેશનના ઇન્સ્પેક્ટરે મંગળવારે દભોડા પોલીસ સ્ટેશનમાં એક સેવારત પોલીસ સબ-ઇન્સ્પેક્ટર (PSI) સામે અનુસૂચિત જનજાતિ (ST) ના સભ્ય તરીકેના બનાવટી પ્રમાણપત્રના આધારે નોકરી મેળવવા બદલ ફરિયાદ દાખલ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 920 Grandmaster Shifuji Shaurya Bhardwaj, who also trains commandos in various defence organisations, has donned many hats for this film. ગ્રાન્ડમાસ્ટર શિફુજી શૌર્ય ભારદ્વાજ વિવિધ સંરક્ષણ સંગઠનોમાં કમાન્ડોને તાલીમ આપે છે. [40, 55, 50] 48.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.927909302436963 921 For the first time, there was no Patel minister of cabinet rank in the Gujarat ministry. ગુજરાતમાં પ્રથમ વખત કોઈ પટેલને કેબિનેટ મંત્રીનો દરજ્જો મળ્યો નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 922 I now appreciate my make-up artist’s efforts. હવે હું મારા મેકઅપ આર્ટિસ્ટના પ્રયાસોની પ્રશંસા કરું છું. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 923 The 23-year-old is a registered nurse at aged care in the coastal city of Wollongong. 23 વર્ષીય મહિલા દરિયાકાંઠાના શહેર વોલોંગોંગમાં વૃદ્ધ લોકોની સારસંભાળ કરતી એક રજિસ્ટર્ડ નર્સ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 924 The helicopter operations are, however, expected to continue with the dousing operations on Monday. જોકે હેલિકોપ્ટરનું ઓપરેશન સોમવારે પણ ચાલુ રહેશે તેવી અપેક્ષા છે. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 925 He later approached police and lodged a complaint. ત્યારબાદ તેમણે પોલીસ સ્ટેશન જઈને ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 926 At least 273 patients are currently undergoing treatment. ઓછામાં ઓછા 273 દર્દીઓ હાલમાં સારવાર હેઠળ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 927 Army ‘holding’ clash area, PLA blocking 8km Pangong stretch સેનાએ સંઘર્ષનું ક્ષેત્ર જાળવી રાખ્યું, PLAએ 8 કિમી પેંગોંગ વિસ્તારને બ્લોક કર્યો [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 928 Even the producers are fighting to make the film on a certain budget, so that they can recover their investment. નિર્માતાઓ પણ એક નિશ્ચિત બજેટમાં ફિલ્મ બનાવવા માટે સંઘર્ષ કરી રહ્યા છે, જેથી તેઓ પોતાનું રોકાણ પાછું મેળવી શકે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 929 We didn’t protest then. ત્યારે અમે વિરોધ કર્યો નહોતો. [80, 100, 90] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.3150557325603571 930 Today, it is not like that. આજે એવું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 931 ” Miyawaki forestation method has been is pioneered by Japanese botanist Akira Miyawaki. જાપાનના વનસ્પતિશાસ્ત્રી અકીરા મિયાવાકી દ્વારા મિયાવાકી વનીકરણ પદ્ધતિ અપનાવવામાં આવી છે. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 932 A number of city schools and colleges hosted the Holi parties on Thursday ahead of the long weekend as friends and colleagues coloured each other in rainbow of colours. શહેરની અનેક શાળાઓ અને કોલેજોએ ગુરુવારે લાંબો વીકેન્ડ પહેલા હોળી પાર્ટીઓનું આયોજન કર્યું હતું અને મિત્રો અને સહયોગીઓએ રંગોના મેઘધનુષ્યમાં એકબીજાને રંગી નાખ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 933 The India Meteorological Department (IMD) has issued a rainfall forecast for the South Gujarat region for next four days. ભારતીય હવામાન વિભાગે આગામી ચાર દિવસ માટે દક્ષિણ ગુજરાતમાં વરસાદની આગાહી કરી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 934 My husband also works as a valuer at a leading car dealership. મારા પતિ એક અગ્રણી કાર ડીલરશીપમાં વેલ્યુઅર તરીકે પણ કામ કરે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 935 Ahmedabad has the second-highest number of positive cases in an Indian city after Mumbai and has remained a subject of intensive focus by the state government to reduce cases and mortality. અમદાવાદ મુંબઇ પછી ભારતના બીજા સૌથી વધુ પોઝિટીવ કેસો ધરાવતા શહેર તરીકે છે અને રાજ્ય સરકાર દ્વારા કેસો અને મૃત્યુદરમાં ઘટાડો કરવા માટે સતત ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવામાં આવી રહ્યું છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 936 While four from Maharashtra made it to the top 10, the others were from Karnataka, Jharkhand, Tamil Nadu, Telangana, Uttarakhand and West Bengal. ટોપ 10માં મહારાષ્ટ્રના ચાર, કર્ણાટક, ઝારખંડ, તમિલનાડુ, તેલંગાણા, ઉત્તરાખંડ અને પશ્ચિમ બંગાળના અન્ય રાજ્યોનો સમાવેશ થાય છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 937 ” The next date of hearing of the case has been fixed at December 21. આ કેસની આગામી સુનાવણી 21 ડિસેમ્બરના રોજ નક્કી કરવામાં આવી છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 938 This time, they took the help of the ‘Bhabhuti wale Babaji’ who assured them that they would be blessed with a normal child. આ વખતે તેમણે ‘ભાભૂતિવાલે બાબાજી’ની મદદ લીધી હતી, જેમણે તેમને ખાતરી આપી હતી કે, તેમને એક સામાન્ય બાળક થશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 939 Kedarnath doors to open on April 29 કેદારનાથ મંદિરના કપાટ 29 એપ્રિલના રોજ ખુલશે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 940 The woman had sustained severe injuries on her body. મહિલાને શરીર પર ગંભીર ઈજાઓ થઈ હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 941 AHMEDABAD: Those living in bungalows and flats in posh areas should expect a steep rise in their property tax bill this municipal election year. અમદાવાદઃ જે લોકો પોશ વિસ્તારોમાં બંગલા અને ફ્લેટમાં રહે છે તેમણે આ મ્યુનિસિપલ ચૂંટણી વર્ષમાં તેમના પ્રોપર્ટી ટેક્સ બિલમાં ભારે વધારાની અપેક્ષા રાખવી જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 942 Asian Games: Deepak Kumar wins 10m air rifle silver એશિયન ગેમ્સઃ દીપક કુમારે 10 મીટર એર રાઇફલ સ્પર્ધામાં જીત્યો સિલ્વર મેડલ [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 943 However, the matter was not reported to police. જોકે, આ મામલે પોલીસને જાણ કરવામાં આવી ન હતી. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 944 It has an unparalleled camera setup - Along with a quad-camera setup at the back with a 48MP primary shooter and a 16MP ultrawide snapper, there’s a 5MP macro lens and 2MP portrait lens in the front. તેમાં એક અદ્વિતીય કેમેરા સેટઅપ છે-પાછળના ભાગમાં 48 એમપી પ્રાઇમરી શૂટર અને 16 એમપી અલ્ટ્રા-વાઇડ સેન્સર સાથે 5 એમપી મેક્રો લેન્સ અને 2 એમપી પોર્ટ્રેટ લેન્સ છે. [60, 60, 100] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.6272061344373246 945 A notification regarding this may be issued shortly. આ અંગે ટૂંક સમયમાં જાહેરનામું બહાર પાડી શકાશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 946 Bharti refused to comment on the matter. ભારતીએ આ મુદ્દે ટિપ્પણી કરવાનો ઇનકાર કર્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 947 One of the conditions imposed by the court for bail was that Hardik will not enter Ramol till the disposal of the case. જામીન માટે એક શરત એ હતી કે જ્યાં સુધી કેસનો નિકાલ નહીં થાય ત્યાં સુધી હાર્દિક રામોલમાં પ્રવેશ નહીં કરે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 948 The other states include Bihar, Chhattisgarh, Delhi, Haryana, Jammu and Kashmir, Karnataka, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh and West Bengal. અન્ય રાજ્યોમાં બિહાર, છત્તીસગઢ, દિલ્હી, હરિયાણા, જમ્મુ અને કાશ્મીર, કર્ણાટક, મધ્યપ્રદેશ, રાજસ્થાન, ઉત્તરપ્રદેશ અને પશ્ચિમ બંગાળનો સમાવેશ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 949 However, demand for bullion or jewellery remains low key. જોકે, બુલિયન અથવા જ્વેલરીની માંગમાં ઘટાડો જોવા મળ્યો છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 950 Majority of the pockets in Dungra police station area have migrant workers from various states employed in factories of Vapi GIDC and Silvassa industrial estates. ડુંગરા પોલીસ સ્ટેશનના મોટાભાગના વિસ્તારોમાં વાપી GIDC અને સિલવાસા ઔદ્યોગિક એસ્ટેટની ફેક્ટરીઓમાં વિવિધ રાજ્યોમાંથી આવેલા વિસ્થાપિત શ્રમિકો કામ કરે છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 951 “These brands are licenced and distributed through GlaxoSmithKline Consumer Healthcare, a publicly listed company in India, in which GSK owns a 72.5% stake. આ બ્રાન્ડ્સને લાઇસન્સ આપવામાં આવ્યું છે અને તેનું વિતરણ ભારતમાં જાહેર રીતે લિસ્ટેડ કંપની ગ્લેક્સો સ્મિથક્લાઇન કન્ઝ્યુમર હેલ્થકેર મારફતે કરવામાં આવે છે, જેમાં જીએસકે 72.5 ટકા હિસ્સો ધરાવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 952 The highest rainfall in city for the day, 74mm, was reported from Gota, followed by 66.5mm in Bodakdev area. શહેરમાં દિવસ દરમિયાન સૌથી વધુ 74 મીમી વરસાદ ગોટામાં નોંધાયો હતો, ત્યારબાદ બોડકદેવ વિસ્તારમાં 66.5 મીમી વરસાદ નોંધાયો હતો. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 953 After a meeting with the PM at which Manushi’s family was present, her father Mitra Basu Chhillar told TOI that the PM had praised the young medical student and said, “Beti ne Bharat ka naam roshan kiya hai (Our daughter has made India proud). પ્રધાનમંત્રી સાથે મુલાકાત બાદ માનુષીના પિતા મિત્રા બાસુ છિલ્લરે જણાવ્યું હતું કે, પ્રધાનમંત્રીએ આ યુવાન મેડિકલ વિદ્યાર્થીની પ્રશંસા કરી હતી અને કહ્યું હતું, ‘બેટી ને ભારત કા નામ રોશન કિયા હૈ’. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 954 'Patel Ki Punjabi Shaadi', presented by Bholenath Movies and Cinekorn Entertainment, and produced by Bharat Patel and Kalapi Nagada, releases today. ભોલેનાથ મૂવીજ અને સિનેકોર્ન એન્ટરટેનમેન્ટ દ્વારા પ્રસ્તુત અને ભારત પટેલ અને કલાપી નાગાડા દ્વારા નિર્મિત ‘પટેલ કી પંજાબી શાદી’ આજે રિલીઝ થશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 955 It’s unfortunate that people are believing a scripted story and that too, after my acquittal. આ કમનસીબ છે કે લોકો મને નિર્દોષ જાહેર કર્યા પછી એક સ્ક્રિપ્ટ કરેલી સ્ટોરી પર વિશ્વાસ કરી રહ્યા છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 956 ” “There are around 200 AIS officers (IAS/IPS/IFS) serving the state government at Gandhinagar who have not received benefits under the said policy. ગાંધીનગર ખાતે રાજ્ય સરકારની સેવામાં 200 જેટલા AIS અધિકારીઓ (IAS/IPS/IFS) છે, જેમને આ નીતિ હેઠળ લાભ મળ્યો નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 957 The device, which resembles an LED lamp, cleans up the air in a room within an hour. આ ઉપકરણ એલઈડી દીવા જેવું લાગે છે, જે એક કલાકની અંદર રૂમમાં હવા સાફ કરે છે. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 958 “First, a committee can represent different viewpoints and studies show that its decisions are typically better than an individual’s. પ્રથમ, સમિતિ વિવિધ દ્રષ્ટિકોણોનું પ્રતિનિધિત્વ કરી શકે છે અને અભ્યાસો દર્શાવે છે કે તેના નિર્ણયો સામાન્ય રીતે વ્યક્તિના નિર્ણયો કરતા વધુ સારા હોય છે. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 959 So we immediately contacted the Ahmedabad-based Institute of Kidney Diseases and Research Centre (IKDRC) for organ donation. આથી અમે અંગ દાન માટે તાત્કાલિક અમદાવાદ સ્થિત ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ કિડની ડિસીઝ એન્ડ રિસર્ચ સેન્ટર (IKDRC) નો સંપર્ક કર્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 960 The market cap of Hindustan Unilever Ltd (HUL) surged Rs 7,828.61 crore to Rs 2,89,159.40 crore and that of Maruti Suzuki India spurted Rs 7,601.85 crore to Rs 2,67,738.09 crore. હિન્દુસ્તાન યુનિલિવર લિમિટેડનું માર્કેટકેપ ₹7,828.61 કરોડના ઉછાળા સાથે ₹2,89,159.40 કરોડ અને મારુતિ સુઝુકી ઇન્ડિયાનું માર્કેટકેપ ₹7,601.85 કરોડના ઉછાળા સાથે ₹2,67,738.09 કરોડ નોંધાયું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 961 Their visas had also expired. તેમના વિઝાની મુદત પણ પૂરી થઈ ગઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 962 Other top companies have also created similar facilities to skill employees. અન્ય ટોચની કંપનીઓએ પણ કર્મચારીઓને કુશળ બનાવવા માટે આવી જ સુવિધાઓ ઊભી કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 963 He was taken to JLN Hospital for treatment. તેમને સારવાર માટે જે. એલ. એન. હોસ્પિટલમાં ખસેડવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 964 More recently, Varun Dhawan is said to have entered into a Rs 300crore deal with a leading channel for his entire bouquet with the exception of the upcoming 'Judwaa 2.' તાજેતરમાં જ વરૂણ ધવને પોતાની આગામી ફિલ્મ ‘જુડવા 2’ને છોડીને એક અગ્રણી ચેનલ સાથે 300 કરોડ રૂપિયાનો સોદો કર્યો છે. [70, 50, 100] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.5932743545248557 965 The verdict held that though Parliament has power to amend the Constitution under Article 368, it did not have the power to change its basic features. ચુકાદામાં કહેવામાં આવ્યું હતું કે, કલમ 368 હેઠળ સંસદને બંધારણમાં સુધારો કરવાની સત્તા છે, પરંતુ સંસદને તેની મૂળભૂત ખાસિયતોમાં ફેરફાર કરવાની સત્તા નથી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 966 Born in the hill station of Mussoorie in 1950, Alter was a third-generation American in India who studied at Woodstock School in the Himalayas and then briefly at Yale University in the USA, before returning to India in the early 70s. 1950માં મસૂરીના હિલ સ્ટેશન પર જન્મેલા ઓલ્ટર ભારતમાં ત્રીજી પેઢીના અમેરિકન હતા, જેમણે હિમાલયની વુડસ્ટોક સ્કૂલમાં અભ્યાસ કર્યો હતો અને પછી અમેરિકાની યેલ યુનિવર્સિટીમાં ટૂંકા ગાળામાં અભ્યાસ કર્યો હતો. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 967 Today, I have lost faith in the party and therefore I resigned. આજે મેં પાર્ટી પરથી વિશ્વાસ ગુમાવી દીધો છે અને એટલા માટે મેં રાજીનામું આપ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 968 However, the GMCH had not revealed this information. જોકે, જીએમસીએચે આ માહિતી જાહેર કરી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 969 She was working in a textile company. તે એક ટેક્સટાઇલ કંપનીમાં કામ કરતો હતો. [70, 60, 30] 53.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -2.760122818257489] -1.543196262948732 970 At a 5-star hotel in Udaipur, a few months before their wedding, Dhwanit and Neha struck bold poses by the pool, on a terrace garden and inside a suite. લગ્નના થોડા મહિના પહેલા ઉદયપુરની એક 5 સ્ટાર હોટલમાં, ધ્વનિત અને નેહાએ પૂલ, ટેરેસ ગાર્ડન અને સ્યુટની અંદર બોલ્ડ પોઝ આપ્યા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 971 In Mohali, petrol prices were nearing Rs 90 mark, as it costs Rs 89.38 per litre, while diesel costs Rs 74.36 per litre. નવી કિંમતો લાગુ થયા બાદ મુંબઈમાં પેટ્રોલ 89.38 રૂપિયા પ્રતિ લીટર અને ડીઝલ 74.36 રૂપિયા પ્રતિ લીટર થઈ ગયું છે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 972 The police have launched a search for the absconding truck driver and further investigations in this regard are underway. પોલીસે ફરાર ટ્રક ચાલકની શોધખોળ હાથ ધરી છે અને આગળની કાર્યવાહી હાથ ધરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 973 A consortium led by Bengaluru-based Alpha Design Technologies successfully completed 25% of the development work of IRNSS-1H, under the guidance of Isro scientists. બેંગલોર સ્થિત આલ્ફા ડિઝાઇન ટેક્નોલોજીસના નેતૃત્વમાં એક કોન્સોર્ટિયમે ઇસરોના વૈજ્ઞાનિકોના માર્ગદર્શન હેઠળ આઈઆરએનએસએસ-1એચના વિકાસના કાર્યોનો 25 ટકા હિસ્સો સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ કર્યો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 974 Though Arjun has faced the camera for several years, he was still nervous while shooting for his Bollywood debut. અર્જુન ઘણા વર્ષોથી કેમેરાનો સામનો કરી રહ્યો છે, પરંતુ બોલીવુડમાં પદાર્પણ કરતી વખતે તે હજુ પણ નર્વસ હતો. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 975 Also, you don’t need much time to prepare these. આ ઉપરાંત તેને તૈયાર કરવા માટે વધારે સમય પણ લાગતો નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 976 Therefore, the failure to grow hair was not his fault, he said. એટલે વાળ ઉછેરવામાં નિષ્ફળતા એ એમની ભૂલ નહોતી. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 977 But now, I am in sync with life. પરંતુ હવે હું જીવન સાથે સુસંગત છું. [70, 100, 90] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.10866760975439836 978 "Baloch nation hopes that the United States and Europe will join Prime Minister Modi and hold Pakistan accountable for the crimes against humanity and the war crimes it has committed against the Baloch nation in 68 years of its occupation of Balochistan and during the five wars that the Baloch nation has fought with Pakistan to win its national freedom,"" Baloch said." બલોચ રાષ્ટ્રને આશા છે કે, અમેરિકા અને યુરોપ પ્રધાનમંત્રી મોદીની સાથે જોડાશે અને બલૂચિસ્તાન પર કબજો જમાવીને 68 વર્ષના સમયગાળા દરમિયાન બલૂચ રાષ્ટ્ર વિરુદ્ધ કરાયેલા યુદ્ધ અપરાધો અને રાષ્ટ્રીય સ્વતંત્રતા મેળવવા માટે બલૂચ રાષ્ટ્રે પાકિસ્તાન સાથે કરેલા પાંચ યુદ્ધ માટે પાકિસ્તાનને જવાબદાર ઠેરવશે. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 979 The police rushed to the spot and sent the body for the postmortem. examination. પોલીસે ઘટના સ્થળે પહોંચી લાશને પોસ્ટમોર્ટમ માટે મોકલી આપી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 980 Incidentally, Bombay HC has the highest number of women judges, 11, against 61 male judges. બોમ્બે હાઈકોર્ટમાં 61 પુરુષ જજોની સરખામણીએ સૌથી વધુ 11 મહિલા જજો છે. [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 981 The private lender recently launched its `Thought Factory' in Bengaluru -a design lab for innovation that's testing adoption of new technology , including biometric identifiers. ખાનગી બેંકે તાજેતરમાં બેંગાલુરુમાં ‘થોટ ફેક્ટરી’ લોન્ચ કરી છે, જે બાયોમેટ્રિક આઇડેન્ટિફાયર્સ સહિત નવી ટેકનોલોજીનો સ્વીકાર કરીને તેનું પરીક્ષણ કરી રહી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 982 But that’ll take time. પરંતુ તેમાં સમય લાગશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 983 What is new in this? આમાં નવી વાત શું છે? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 984 In an unusual case, both mother and daughter simultaneously underwent knee-replacement surgery at an Ahmedabad hospital. એક અસામાન્ય કિસ્સામાં માતા અને પુત્રીની અમદાવાદની એક હોસ્પિટલમાં એક સાથે ઘૂંટણ બદલવાની સર્જરી કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 985 She explained, “Many things in my life have been unplanned. તેણીએ સમજાવ્યું હતું કે, “મારા જીવનમાં ઘણી બાબતો અનિયોજિત રહી છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 986 Jadaja was lodged in the jail in a murder case of 2019, while Mathasuria was jailed for a murder case in Vadhwan in 2017. After 60 prisoners of the Surendranagar sub-jail tested positive, a special Covid-19 ward had been created in Surendranagar Gandhi Hospital. જાદજાને 201માં એક હત્યાના કેસમાં જેલમાં રાખવામાં આવ્યા હતા, જ્યારે માથસુરિયાને 201માં વધવાનમાં એક હત્યાના કેસમાં જેલમાં મોકલવામાં આવ્યા હતા. [40, 45, 30] 38.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.421045145706843 987 Why isn't there a time frame within which cases should end? કેસોની સમયમર્યાદા કેમ નથી હોતી? [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 988 Maharashtra chief minister Devendra Fadnavis had a narrow escape on Thursday when the chopper carrying him crash-landed at Latur. મહારાષ્ટ્રના મુખ્યમંત્રી દેવેન્દ્ર ફડણવીસનું હેલિકોપ્ટર ગુરુવારે લાતૂર ખાતે ક્રેશ લેન્ડિંગ થયું હતું. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 989 I’m not aware of any such thing. મને આવી કોઈ બાબતની જાણકારી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 990 It’s a long journey. આ એક લાંબી યાત્રા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 991 250 Covid-19 cases in Bihar in 24 hours, tally nears 6,000-mark બિહારમાં છેલ્લા 24 કલાકમાં કોવિડ-19ના 250થી વધુ કેસ નોંધાયા [50, 50, 70] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.4870698507013584 992 A total of 139 deaths have been reported in the district so far. જિલ્લામાં અત્યાર સુધીમાં કુલ 139 દર્દીનાં મૃત્યુ નીપજ્યાં છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 993 Gujarat Garment Manufacturers’ Association (GGMA) too announced a shutdown of their units. ગુજરાત ગાર્મેન્ટ મેન્યુફેક્ચરર્સ એસોસિએશન (GGMA) એ પણ પોતાના એકમો બંધ કરવાની જાહેરાત કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 994 He is also unhappy at the circulation of purported Hardik Patel CDs and says, “Hardik has a personal life and one should not intrude. હાર્દિક પટેલની કથિત સીડીના સર્ક્યુલેશનથી પણ તેઓ નાખુશ છે અને કહે છે, “હાર્દિકનું અંગત જીવન છે અને કોઈએ તેમાં દખલ ન કરવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 995 This was revealed by the Association of Democratic Reforms (ADR) on Tuesday, based on an analysis of the annual reports submitted by electoral trusts to the Election Commission of India. મંગળવારે એસોસિએશન ઓફ ડેમોક્રેટિક રિફોર્મ્સ (એડીઆર) દ્વારા ભારતના ચૂંટણી પંચને ઇલેક્શન ટ્રસ્ટો દ્વારા રજૂ કરવામાં આવેલા વાર્ષિક રિપોર્ટના વિશ્લેષણના આધારે આ ખુલાસો કરવામાં આવ્યો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 996 States such as Punjab, Delhi-NCR region, UP, Madhya Pradesh, Chhattisgarh and Rajasthan are impacted. પંજાબ, દિલ્હી-એનસીઆર ક્ષેત્ર, ઉત્તરપ્રદેશ, મધ્યપ્રદેશ, છત્તીસગઢ અને રાજસ્થાન જેવા રાજ્યોને અસર થઈ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 997 Over the past fortnight, about 5,000 doctors and health professionals from government and private set-ups have been trained to identify and treat COVID-19. Jayanti Ravi, the state’s principal secretary (health & family welfare), said on Friday that Gujarat has the capacity for 2,000 screenings for COVID-19 infections. છેલ્લા પખવાડિયામાં, સરકારી અને ખાનગી સંસ્થાઓના આશરે 5,000 ડૉક્ટરો અને આરોગ્ય વ્યાવસાયિકોને કોવિડ-1ની ઓળખ અને સારવાર માટે તાલીમ આપવામાં આવી છે. રાજ્યના અગ્ર સચિવ (આરોગ્ય અને પરિવાર કલ્યાણ) જયંતી રવિએ શુક્રવારે જણાવ્યું હતું કે, ગુજરાતમાં કોવિડ-1ના ચેપ માટે 2,000 સ્ક્રિનિંગ કરવાની ક્ષમતા છે. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 998 With these, the total number of patients who have recovered stands at 3,731 in the state. આ સાથે રાજ્યમાં કુલ સાજા થયેલા દર્દીઓની સંખ્યા વધીને 3,731 થઇ ગઇ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 999 AMC also told the court that it has already proposed the state government to bring a law - Gujarat Keeping and Restricting Movement of Cattle in Urban Areas Control Act in line with a legislation in Maharashtra. AMCએ અદાલતને જણાવ્યું હતું કે, તેમણે પહેલાંથી જ રાજ્ય સરકારને એક કાયદો લાવવાની દરખાસ્ત કરી છે-ગુજરાત કીપિંગ એન્ડ રિસ્ટ્રિક્ટિંગ મૂવમેન્ટ ઓફ કેટલ ઇન અર્બન એરિયા કન્ટ્રોલ એક્ટ. [90, 55, 70] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -0.5752891880307786 1000 “When Rupani left for Banaskantha, it was decided that Patel would take care of the day-to-day functioning of the secretariat. જ્યારે રૂપાણી બનાસકાંઠા જવા રવાના થયા ત્યારે પટેલ સચિવાલયની રોજિંદી કામગીરીનું ધ્યાન રાખશે તેવો નિર્ણય લેવામાં આવ્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 1001 The weather remained pleasant during the day. દિવસ દરમિયાન વાતાવરણમાં ઠંડક પ્રસરી હતી. [65, 70, 30] 55.0 [-0.9660025571950441, -0.6956765689221313, -2.760122818257489] -1.4739339814582213 1002 India vs Australia: Australia level series against India with 146-run victory IND vs AUS: ઓસ્ટ્રેલિયાએ ભારતને 146 રનથી હરાવ્યું [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1003 Rates at the last revision on September 1 were hiked by Rs 73.5 to Rs 597.50 per bottle. છેલ્લી વખત 1 સપ્ટેમ્બરના રોજ ભાવ 73.5 રૂપિયા વધીને 597.50 રૂપિયા પ્રતિ બોટલ થયા હતા. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1004 The estimated Rohingya population in Myanmar is pegged at 13L and the diaspora spread across South and South-East Asia is about 15L. મ્યાનમારમાં અંદાજે 13 લાખ રોહિંગ્યાઓની વસ્તી છે અને દક્ષિણ અને દક્ષિણ-પૂર્વ એશિયામાં આશરે 15 લાખ રોહિંગ્યાઓ વસે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1005 Ahmedabad: The Crisil Credit Rating Agency has for the second year in a row upgraded the rating of Ahmedabad Municipal Corporation. અમદાવાદ: ક્રિસિલ ક્રેડિટ રેટિંગ એજન્સીએ સતત બીજા વર્ષે અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનનું રેટિંગ અપગ્રેડ કર્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1006 To date, 342 people have been cured in the state. રાજ્યમાં અત્યાર સુધીમાં કુલ 342 દર્દીઓ સાજા થઇ ગયા છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 1007 Things are getting worse every day. દરેક દિવસ વસ્તુઓ ખરાબ થઈ રહી છે. [80, 55, 100] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.300658060272152 1008 The disorder takes place when a copy of the defective PGAP1 gene is passed on to children from both parents. આ વિકાર ત્યારે થાય છે જ્યારે ખામીયુક્ત PGAP1 જનીનની નકલ બંને માતાપિતા પાસેથી બાળકોમાં પસાર થાય છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 1009 In August 2019, the accused raped her in the company premises and threatened to stop her salary if she opened her mouth,” said a police official. ઓગસ્ટ 2019માં આરોપીએ કંપની પરિસરમાં તેની સાથે બળાત્કાર કર્યો હતો અને જો તેણીએ પોતાનું મોં ખોલ્યું તો પગાર રોકવાની ધમકી આપી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1010 A total of 19 vehicles from Ahmedabad Fire and Emergency Services (AFES) were pressed into operation as the blaze continued in the unit. અમદાવાદ ફાયર એન્ડ ઇમરજન્સી સર્વિસીસ (AFES) ની કુલ 19 ગાડીઓ આગ બુઝાવવાની કામગીરીમાં જોડાઈ હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1011 US President Donald Trump's daughter and advisor to the president Ivanka Trump. અમેરિકાના રાષ્ટ્રપતિ ડોનાલ્ડ ટ્રમ્પની પુત્રી અને તેમના સલાહકાર ઈવાન્કા ટ્રમ્પે આ માહિતી આપી છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1012 Doctors said his condition was critical. તેમની હાલત ગંભીર હોવાનું તબીબોએ જણાવ્યું હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1013 View this post on Instagram Here's a sneak peek at @virat. View this post on Instagram અહીં @virat પર એક ઝલક છે. [30, 35, 100] 55.0 [-3.1330778466576112, -2.5064681693037745, 0.6070119356946091] -1.6775113600889258 1014 Party’s state leaders resent Alpesh’s movesWith Alpesh Thakor directly communicating with Congress vice-president Rahul Gandhi, a number of senior Gujarat Congress leaders are seemingly upset. અલ્પેશ ઠાકોરે કોંગ્રેસ ઉપાધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધી સાથે સીધો સંવાદ કર્યો હોવાથી ગુજરાત કોંગ્રેસના અનેક વરિષ્ઠ નેતાઓ નારાજ થયા છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1015 The official pointed out that a large number of trees are cut illegally by contractors, but it seldom gets reported. અધિકારીઓએ ધ્યાન દોર્યું હતું કે, કોન્ટ્રાક્ટરો દ્વારા મોટી સંખ્યામાં વૃક્ષો ગેરકાયદેસર રીતે કાપવામાં આવે છે, પરંતુ ભાગ્યે જ તેની જાણ કરવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1016 He reached the spot at 11am and plunged into work. તેઓ સવારે 11 વાગે ઘટના સ્થળે પહોંચ્યા હતા અને કામમાં લાગી ગયા હતા. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1017 The complaint was first lodged by the developer on April 12, 2010, with the CBI's anti-corruption bureau against the two officers for demanding a bribe to reduce tax liabilities of M/s Ram Developers where he was a partner. ડેવલપર દ્વારા સૌપ્રથમ 12 એપ્રિલ, 2010ના રોજ સીબીઆઈના ભ્રષ્ટાચાર વિરોધી બ્યૂરોમાં બંને અધિકારીઓ વિરુદ્ધ ફરિયાદ દાખલ કરવામાં આવી હતી, જેમાં તેમણે મેસર્સ રામ ડેવલપર્સની કરવેરાની જવાબદારીઓ ઘટાડવા માટે લાંચ માંગી હતી, જ્યાં તેઓ ભાગીદાર હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1018 Govind Maheria, a dalit villager, said two years ago his son-in-law was made to walk and not allowed to ride a horse during his daughter Nita Maheria’s wedding. દલિત ગામડાના ગોવિંદ મહેરિયાએ જણાવ્યું હતું કે, બે વર્ષ અગાઉ તેમની પુત્રી નીતા મહેરિયાના લગ્નમાં તેમના જમાઈને ચાલવા દેવામાં આવ્યો હતો અને તેમને ઘોડો ચલાવવાની મંજૂરી આપવામાં આવી નહોતી. [70, 40, 30] 46.666666666666664 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.8881089487357112 1019 Such types of incidents has been occuring frequently. આવી ઘટનાઓ અવારનવાર બનતી રહે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1020 Ahmedabad on Tuesday received 3mm of rainfall with light to moderate showers in several areas. અમદાવાદમાં મંગળવારે કેટલાક વિસ્તારોમાં 3 મિમી વરસાદ પડ્યો હતો. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 1021 If the claim succeeds, then all assets in Srichand’s name would pass on to his daughter and her immediate family, including the entire shareholding in Hinduja Bank, the three brothers had said, according to the ruling. જો દાવો સફળ થાય છે, તો શ્રીચંદના નામની તમામ સંપત્તિ તેમની પુત્રી અને તેમના પરિવારને હસ્તાંતરિત થઈ જશે, જેમાં હિંદુજા બેંકમાં સંપૂર્ણ હિસ્સો સામેલ છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1022 In Ahmedabad, 616% rise in mask rule violations અમદાવાદમાં, માસ્ક નિયમોના ઉલ્લંઘનમાં 616% નો વધારો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1023 The fishermen from Gujarat include those from Maroli, Bhatkhadi, Kalgam, Dandi, Nargol and few other villages in Valsad. ગુજરાતના માછીમારોમાં મારોલી, ભટખાડી, કલગામ, દાંડી, નારગોલ અને વલસાડના કેટલાક અન્ય ગામોના માછીમારો સામેલ છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1024 A total of 7287 patients have recovered so far. અત્યાર સુધીમાં કુલ 7287 દર્દીઓ સાજા થઇ ગયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1025 He hasn’t been seen since. ત્યારથી તે ક્યાંય જોવા મળ્યો નથી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1026 “The Chennai-Guwahati flight was assigned 35,000 feet by ATC Kolkata while the other was at 36,000 feet. ચેન્નાઈ-ગુવાહાટી ફ્લાઇટને એટીસી કોલકાતા દ્વારા 35,000 ફૂટ સોંપવામાં આવી હતી, જ્યારે અન્ય ફ્લાઇટની ઊંચાઈ 36,000 ફૂટ હતી. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 1027 Maharashtra: Actor Vijay Raaz arrested on charges of harassment મહારાષ્ટ્રઃ અભિનેતા વિજય રાઝની છેડતીના આરોપમાં ધરપકડ [90, 100, 90] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.5214438553663159 1028 Sources in the Airport Authority of India (AAI) said that the CISF probe will try to find out how the cow had got into the high-security and sensitive runway area. એરપોર્ટ ઓથોરિટી ઓફ ઇન્ડિયા (AAI) ના સૂત્રોએ જણાવ્યું હતું કે, CISFની તપાસ ઉચ્ચ સુરક્ષા અને સંવેદનશીલ રનવે વિસ્તારમાં ગાય કેવી રીતે આવી ગઈ તે શોધવાનો પ્રયાસ કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1029 On November 7, RBI had said that the total deposits post demonetisation had crossed Rs 11.5 crore. 7 નવેમ્બરના રોજ આરબીઆઈએ કહ્યું હતું કે નોટબંધી પછી કુલ જમા 11.5 કરોડ રૂપિયાને પાર કરી ગઈ છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1030 NEW DELHI: The collapse of an 88-year-old bridge on the Mumbai-Goa highway has come as a reminder of the price we might pay for the long absence of an assessment mechanism for bridges in India. મુંબઈ-ગોવા હાઇવે પર 88 વર્ષ જૂનો પુલ તૂટી પડવાની ઘટના એ યાદ અપાવે છે કે ભારતમાં પુલો માટે લાંબા સમયથી આકારણી તંત્રની ગેરહાજરી માટે આપણે કેટલી કિંમત ચૂકવવી પડી શકે છે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 1031 He returned to Bengaluru on Thursday. તેઓ ગુરુવારે બેંગલોર પરત ફર્યા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1032 ’’ According to Mitra Basu, Manushi — who earlier this year won the fbb Colors Femina Miss India title — told the PM that her achievements were possible because the country had given her so much. આ વર્ષની શરૂઆતમાં એફબીબી કલર્સ ફેમિના મિસ ઇન્ડિયાનો ખિતાબ જીતનારી માનુષીએ પ્રધાનમંત્રીને જણાવ્યું હતું કે, તેમની સિદ્ધિઓ શક્ય છે, કારણ કે દેશે તેમને ઘણું આપ્યું છે. [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 1033 Over the last four years, 15 others, including BJP chief Amit Shah and former senior Gujarat police officer D G Vanzara, have been discharged in the case. છેલ્લા ચાર વર્ષમાં ભાજપના અધ્યક્ષ અમિત શાહ અને ગુજરાતના પૂર્વ વરિષ્ઠ પોલીસ અધિકારી ડી. જી. વણઝારા સહિત 15 લોકોને આ કેસમાં આરોપમુક્ત કરવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1034 The 22 deaths reported during the day were in Ernakulam, Thrissur, Idukki, Pathanamthitta and Chengannur districts. દિવસ દરમિયાન 22 લોકોના મૃત્યુ એર્નાકુલમ, થ્રિસુર, ઈડુક્કી, પથનમથિટ્ટા અને ચેંગન્નુર જિલ્લામાં નોંધાયા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1035 The successful completion of the proposed transaction is expected to create significant value for all stakeholders,” said Axis Bank managing director and CEO Amitabh Chaudhry. એક્સિસ બેંકના મેનેજિંગ ડિરેક્ટર અને સીઇઓ અમિતાભ ચૌધરીએ જણાવ્યું હતું કે, ’પ્રસ્તાવિત ટ્રાન્ઝેક્શનને સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ કરવાથી તમામ હિતધારકો માટે નોંધપાત્ર મૂલ્ય પેદા થશે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 1036 For the examiners, this period is three months. પરીક્ષકો માટે આ સમયગાળો ત્રણ મહિનાનો છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 1037 Alvares said the elephant was from a spice farm in Goa and demanded that the forest department take action against the “errant parties” for allowing the animal to be used for the procession. અલ્વારેસે જણાવ્યું હતું કે, હાથી ગોવામાં એક મસાલાના ખેતરમાં કામ કરે છે અને તેમણે આ પ્રાણીને શોભાયાત્રામાં ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપવા બદલ ‘ખોટા પક્ષીઓ’ સામે વન વિભાગે પગલાં લેવાની માંગ કરી હતી. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 1038 This is the first time in the history of Indian Parliament that both chambers have been integrated for holding a session. ભારતીય સંસદના ઈતિહાસમાં પહેલીવાર સત્ર યોજવા માટે બંને ચેમ્બર્સને સંકલિત કરવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1039 One of the accused, Ram Singh, committed suicide in jail during the trial. તેમાંથી એક આરોપી રામ સિંહે જેલમાં જ આત્મહત્યા કરી લીધી હતી. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 1040 These staff members have been extended compensation of Rs 25,000, Rs 15,000, and Rs 10,000 respectively. આ સ્ટાફના સભ્યોને અનુક્રમે રૂ. 25,000, રૂ. 15,000 અને રૂ. 10,000 વળતર આપવામાં આવ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1041 About 250-odd villages near the China border and the Nepal border have no mobile network. ચીન સરહદ અને નેપાળ સરહદ નજીકના આશરે 250 ગામડાઓ પાસે કોઈ મોબાઇલ નેટવર્ક નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1042 The eight banks identified earlier were Corporation Bank, Oriental Bank of Commerce, Dena Bank, Central Bank of India, IDBI Bank, Indian Overseas Bank, Bank of Maharashtra and UCO Bank. આ આઠ બેંકોમાં કોર્પોરેશન બેંક, ઓરિએન્ટલ બેંક ઓફ કોમર્સ, દેના બેંક, સેન્ટ્રલ બેંક ઓફ ઇન્ડિયા, આઈડીબીઆઈ બેંક, ઇન્ડિયન ઓવરસીઝ બેંક, બેંક ઓફ મહારાષ્ટ્ર અને યુકો બેંકનો સમાવેશ થાય છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1043 “The government keeps supporting the system, so more industries are encouraged to hire people for perennial jobs on contract,” he added. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, સરકાર સિસ્ટમને ટેકો આપે છે, જેથી વધુ ઉદ્યોગોને કોન્ટ્રાક્ટ પર કાયમી નોકરીઓ માટે લોકોને નિયુક્ત કરવા માટે પ્રોત્સાહન આપવામાં આવે છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1044 What could possibly be the reason? શું કારણ હોઈ શકે છે? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1045 We are all good! અમે બધા સારા છીએ! [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1046 "NEW DELHI: Nearly two years after the process was initiated, the government on Wednesday cleared the sale of three India Tourism Development Corporation (ITDC) hotels - in Bhopal, Guwahati and Bharatpur - to state governments in what will be shown as part of the Centre's ""strategic sale"" programme." નવી દિલ્હીઃલગભગ બે વર્ષ બાદ સરકારે બુધવારે ભોપાલ, ગુવાહાટી અને ભરતપુરમાં આવેલી ત્રણ ભારતીય પ્રવાસન વિકાસ નિગમ (આઇટીડીસી) હોટેલોને રાજ્ય સરકારોને વેચવાની મંજૂરી આપી દીધી છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1047 Just 12% of drivers in Agra got their licences the honest way, with 88% of the respondents admitting they did not give a driving test. આગ્રામાં માત્ર 12 ટકા ડ્રાઇવરોએ પ્રામાણિકપણે લાઇસન્સ મેળવ્યું હતું અને 88 ટકા લોકોએ સ્વીકાર્યું હતું કે તેમણે ડ્રાઇવિંગ ટેસ્ટ આપ્યો નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1048 Both sides filed police complaints against each other. બંને પક્ષોએ સામસામે પોલીસ ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1049 When Girish Kumar signed up for the urban musical romcom, 'Loveshhuda', he knew he had to put his best foot forward for every song. જ્યારે ગિરીશ કુમારે અર્બન મ્યુઝિકલ રોમકોમ ‘લવશુદા’ માટે સાઇન અપ કર્યું હતું, ત્યારે તેમને ખબર હતી કે તેમણે દરેક ગીત માટે પોતાનો શ્રેષ્ઠ પગ મૂકવો પડશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1050 Estimates by hoteliers, event managers and travel agents indicate that the tariffs in hotels have shot up by at least 30% and in some cases have doubled. હોટલ માલિકો, ઇવેન્ટ મેનેજરો અને ટ્રાવેલ એજન્ટોના અંદાજ દર્શાવે છે કે હોટેલોમાં ટેરિફમાં ઓછામાં ઓછો 30 ટકાનો વધારો થયો છે અને કેટલાક કિસ્સાઓમાં બમણો વધારો થયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1051 ” More than a month after Prime Minister Narendra Modi banned the use of Rs 500 and Rs 1,000 currency notes for transactions, there is not sufficient cash to replace the withdrawn notes. પ્રધાનમંત્રી શ્રી નરેન્દ્ર મોદીએ 500 અને 1000 રૂપિયાની ચલણી નોટો પર પ્રતિબંધ મૂક્યા પછી એક મહિનાથી વધુ સમયથી ચલણી નોટો બદલવા માટે પૂરતી રોકડ ઉપલબ્ધ નથી. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 1052 Minimum temperature was 6°C. લઘુતમ તાપમાન 6 ડિગ્રી સેલ્સિયસ હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1053 “Such incidents are becoming common. આવી ઘટનાઓ સામાન્ય બની રહી છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 1054 According to police, people caught strolling without any valid reason are being booked under section 188 of IPC, while vehicles are being seized under Motor Vehicle Act. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર, કોઇપણ યોગ્ય કારણ વગર ફરતા પકડાયેલા લોકો સામે આઇપીસીની કલમ 188 હેઠળ કેસ નોંધવામાં આવી રહ્યો છે, જ્યારે વાહનો મોટર વ્હીકલ એક્ટ હેઠળ જપ્ત કરવામાં આવી રહ્યા છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1055 Police also took the case lightly. પોલીસે પણ આ કેસને હળવાશથી લીધો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1056 Rahul Gandhi is expected to start his 4,000km yatra by road from September 22. Gandhi will travel through Saurashtra and North Gujarat for four days in the firstphase of the yatra, from September 22 to 26. After that he will hold similar roadshows in central and south Gujarat. રાહુલ ગાંધી 22 સપ્ટેમ્બરથી 4 હજાર કિલોમીટરની યાત્રા શરૂ કરશે. [20, 25, 10] 18.333333333333332 [-3.7522422150754875, -3.023837197984244, -3.7221613193866596] -3.4994135774821302 1057 What did you observe? તમે શું જોયું? [100, 100, 70] 90.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] 0.40715247779588454 1058 Over 20 lawmakers from both the Republican and Democratic parties have come out in support of India, officials pointed out. રિપબ્લિકન અને ડેમોક્રેટિક એમ બંને પક્ષોના 20થી વધુ સાંસદોએ ભારતની તરફેણમાં અવાજ ઉઠાવ્યો છે. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 1059 According to rules, the staff should have put the skids. નિયમો અનુસાર સ્ટાફને સ્કિડ લગાવવી જોઈએ. [100, 65, 100] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.28457452823325546 1060 Sources said the SHOs told senior officers at the district's monthly crime meeting chaired by SSP Manu Maharaaj on Tuesday that rats had consumed the liquor after nibbling the sealed bottle caps. સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર SSP મનુ મહારાજની અધ્યક્ષતામાં મંગળવારે જિલ્લાની માસિક અપરાધ બેઠકમાં SHOએ વરિષ્ઠ અધિકારીઓને જણાવ્યું હતું કે ઉંદરોએ સીલબંધ બોટલની ટોપી ખાધા પછી દારૂ પીધો હતો. [70, 50, 100] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.5932743545248557 1061 N Srivastava, commissioner for tourism and managing director of Gujarat Tourism, says, “Come race with… was just a catch phrase. પ્રવાસન કમિશનર અને ગુજરાત ટુરિઝમના મેનેજિંગ ડિરેક્ટર એન. શ્રીવાસ્તવે જણાવ્યું હતું કે, “આવો રેસ સાથે. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 1062 Vejalpur police said that the body of Zafarulla Khan, 40, a resident of Millat-e-Ibrahim Apartment, Fatewadi, was found on the terrace of the apartment on the fourth floor at 2:30 am by his brother Imran Khan and other relatives. વેજલપુર પોલીસે જણાવ્યું હતું કે, મિલાત-એ-ઈબ્રાહિમ એપાર્ટમેન્ટ, ફતેવાડી નિવાસી 40 વર્ષીય જફરુલ્લા ખાનનો મૃતદેહ સવારે 2.30 વાગે તેના ભાઈ ઇમરાન ખાન અને અન્ય સંબંધીઓને એપાર્ટમેન્ટના ચોથા માળે ટેરેસ પર મળ્યો હતો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1063 I do believe that 99 per cent of the virus’ affect is because it plays on a person’s mind. હું માનું છું કે 99 ટકા વાયરસની અસર વ્યક્તિના મન પર થાય છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1064 More than 50 were injured. જ્યારે 50થી વધુ લોકો ઘાયલ થયા છે. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 1065 However, food safety officials dismissed it as rumours. જોકે, ખાદ્ય સુરક્ષા અધિકારીઓએ તેને અફવા ગણાવી ફગાવી દીધી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1066 The deceased’s two kidneys were donated to a 31-year-old woman and a 29-year-old man, while the liver was donated to a 41-year-old man. મૃતકની બે કિડની 31 વર્ષીય મહિલા અને 29 વર્ષીય પુરુષને દાન કરવામાં આવી હતી, જ્યારે યકૃત 41 વર્ષીય પુરુષને દાન કરવામાં આવ્યું હતું. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1067 Moreover, the systems in Bay of Bengal, that travel to Arabian Sea in westerly/northwesterly direction through Odisha, Chhattisgarh, Madhya Pradesh, Maharashra and Gujarat as low-pressure areas or depression are missing so far this year,” he said. વધુમાં, બંગાળની ખાડીમાં પશ્ચિમ/ઉત્તર પશ્ચિમ દિશામાં ઓડિશા, છત્તીસગઢ, મધ્યપ્રદેશ, મહારાષ્ટ્ર અને ગુજરાતમાંથી પસાર થઈને આ વર્ષે અત્યાર સુધી લો-પ્રેશર એરિયા અથવા ડિપ્રેશન ગુમ થયું છે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 1068 Rehman recently shared the muhurath picture on his Instagram page. તાજેતરમાં જ રેહમાને પોતાના ઇન્સ્ટાગ્રામ એકાઉન્ટ પર એક તસવીર શેર કરી છે. [70, 75, 50] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -1.7980843171283178] -0.9638322482321068 1069 Police have begun investigation in the case. હાલ પોલીસે આ મામલે તપાસ શરૂ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1070 Such behaviour of the advocate is required to be strictly condemned. વકીલોના આવા વર્તનની કડક નિંદા થવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1071 “The scheme is proposed to be rolled out within two months,” Sisodia said. આ યોજના બે મહિનાની અંદર શરૂ કરવાની દરખાસ્ત છે. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 1072 BULDHANA: The district reported 63 new cases while 48 patients recovered and were discharged. બુલઢાણા જિલ્લામાં 63 નવા કેસ નોંધાયા છે જ્યારે 48 દર્દીઓ સાજા થયા છે અને તેમને રજા આપવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1073 The latest is choreographer-turned-actor Salman Yusuff Khan (of 'Any Body Can Dance' fame), who has bagged the main negative role in Duane Adler's dance flick, 'Heartbeats. તાજેતરમાં જ કોરિયોગ્રાફર અને અભિનેતા સલમાન યુસુફ ખાને (‘એની બોડી કેન ડાન્સ’ ફેમ) ડ્યુએન એડલરની ડાન્સ ફિલ્મ ‘હાર્ટબીટ’માં મુખ્ય નકારાત્મક ભૂમિકા ભજવી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1074 She was aided in this by her mother. આ કામમાં તેની માતાએ મદદ કરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1075 Do you still want to view it? શું તમે હજુ પણ તેને જોવા માંગો છો? [90, 100, 90] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.5214438553663159 1076 NEW DELHI: Is radiation from mobile phones harmful? નવી દિલ્હીઃશું મોબાઇલ ફોનથી રેડિયેશન હાનિકારક છે? [90, 85, 70] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.05792015935030911 1077 The mehendi ceremony will take place on Sunday, followed by a grand reception on Monday evening. મહેંદી સેરેમની રવિવારે થશે અને ત્યારબાદ સોમવારે સાંજે ભવ્ય સ્વાગત કરવામાં આવશે. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 1078 The response was good. તેનો પ્રતિસાદ પણ સારો મળ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1079 “Almost half the people who get Covid-19 stay healthy even after having a similar amount of the virus compared with patients who fall ill. કોવિડ-19 ધરાવતા લગભગ અડધા લોકો બીમાર પડતા દર્દીઓની સરખામણીએ વાયરસની એટલી જ માત્રા હોવા છતાં સ્વસ્થ રહે છે. [100, 55, 100] 85.0 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] 0.11211818533976563 1080 It's fun to work with men. પુરુષો સાથે કામ કરવાની મજા આવે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1081 A tree can live up to 150 years. એક વૃક્ષ 150 વર્ષ સુધી જીવી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1082 It’s a difficult task at the moment. અત્યારે આ કામ અઘરું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1083 However, on Tuesday, when his mother returned and they showed that her reports were normal, things were better. જોકે, મંગળવારે જ્યારે તેની માતા પાછી આવી અને તેમણે દેખાડ્યું કે તેમનો રિપોર્ટ નોર્મલ છે, તો સ્થિતિ સુધરી હતી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1084 The two were told that if they failed to pay up the sum, they would either be killed in an encounter or sent to a Moscow jail. બંનેને કહેવામાં આવ્યું હતું કે જો તેઓ રકમ ચૂકવવામાં નિષ્ફળ જશે તો તેઓ અથડામણમાં માર્યા જશે અથવા મોસ્કોની જેલમાં મોકલવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1085 What is the problem? “શું પ્રોબ્લેમ છે? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1086 Surat: A middle-aged man was arrested by police for molesting a 10-year-old girl outside a primary school in Jalalpore in Navsari district on Tuesday. સુરતઃ નવસારી જિલ્લાના જલાલપોર ખાતે પ્રાથમિક શાળાની બહાર 10 વર્ષની બાળકી સાથે છેડછાડ કરનારા મધ્યમવયના વ્યક્તિની પોલીસે ધરપકડ કરી છે. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 1087 Sanam Re,' directed by Divya Khosla Kumar stars Yami Gautam, Pulkit Samrat and Urvashi Rautela in lead roles. દિવ્યા ખોસલા કુમાર નિર્દેશિત ‘સનમ રે’માં યામી ગૌતમ, પુલકિત સમ્રાટ અને ઉર્વશી રૌતેલા મુખ્ય ભૂમિકામાં છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1088 ” Dhruv Goyal, cofounder of online craft company ExclusiveLane, which sells products on Flipkart, said the sale will be massive. ફ્લિપકાર્ટ પર પ્રોડક્ટ્સનું વેચાણ કરતી ઓનલાઇન ક્રાફ્ટ કંપની એક્સક્લુઝિવલેનના કો-ફાઉન્ડર ધ્રુવ ગોયલે જણાવ્યું હતું કે, “આ સેલ ખૂબ જ મોટો હશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1089 The Act capped fee of primary, secondary and higher secondary schools at Rs 15,000, Rs 25,000 and Rs 27,000 per annum, respectively. આ કાયદામાં પ્રાથમિક, માધ્યમિક અને ઉચ્ચતર માધ્યમિક શાળાઓની વાર્ષિક ફી અનુક્રમે 15,000 રૂપિયા, 25,000 રૂપિયા અને 27,000 રૂપિયા નક્કી કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1090 This is particularly the case with women. ખાસ કરીને મહિલાઓમાં આ સ્થિતિ વધારે જોવા મળે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1091 In his speech, Modi said that he had received the book from Kinkhabwala some time ago. મોદીએ પોતાના સંબોધનમાં કહ્યું હતું કે, તેમને થોડા સમય પહેલા કિન્ખાબવાલા પાસેથી આ પુસ્તક મળ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1092 To date, Kerala has reported 3,92,930 cases. કેરળમાં અત્યાર સુધીમાં 3,92,30 કેસ નોંધાયા છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1093 I hope he understands and forgives me. મને આશા છે કે તે મને સમજે અને માફ કરે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1094 However, with the cost inflation index (CII) shooting up 9.3% during the same period, the investor would have booked a notional loss of Rs 2,034 on the investment. જોકે, આ સમયગાળા દરમિયાન કોસ્ટ ઇન્ફ્લેશન ઇન્ડેક્સ (સીઆઈઆઈ) 9.3 ટકા વધ્યો હોવાથી રોકાણકારે રોકાણ પર રૂ. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1095 In Chamarajanagar, 41 cases were reported on Sunday. રવિવારે ચામરાજનગરમાં 41 કેસ નોંધાયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1096 Sai had earlier directed Kangana in 'Revolver Rani'. સાઈએ અગાઉ ‘રિવોલ્વર રાની’માં કંગનાનું નિર્દેશન કર્યું હતું. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1097 ICICI Bank CEO Chanda Kochhar resigns before probe ends ICICI બેંકના CEO ચંદા કોચરનું રાજીનામું [50, 50, 60] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.6474096008895538 1098 Her father Annadurai, 50, is a weaver. તેમના પિતા અન્નાદુરઈ (50) એક વણકર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1099 The police on Saturday recorded statements of 45 girls, where all confirmed the incident. પોલીસે શનિવારે 45 છોકરીઓના નિવેદનો નોંધ્યા હતા, જેમણે આ ઘટનાની પુષ્ટિ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1100 I’ve no idea what to do? મારે શું કરવું તે સમજાતું નથી? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1101 On November 8, Prime Minister Narendra Modi announced demonetisation of Rs 500 and Rs 1,000 notes to clamp down on hoarders of black money. પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીએ 8 નવેમ્બરના રોજ 500 અને 1000 રૂપિયાની નોટો બંધ કરવાની જાહેરાત કરી હતી. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1102 Pravin Patel, the standing committee chairman of the Ahmedabad Municipal Corporation, said: “We have taken up the construction of the new bridge. અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશનની સ્ટેન્ડિંગ કમિટીના ચેરમેન પ્રવીણ પટેલે જણાવ્યું હતું કે, “અમે નવા પુલનું બાંધકામ હાથ ધર્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1103 Earlier in March, a Muslim youth Farzan Syed was attacked with swords while his mother's figures were chopped off by unknown assailants in Chhatral. માર્ચની શરૂઆતમાં છતરલમાં એક મુસ્લિમ યુવક ફરઝાન સૈયદને તલવાર વડે હુમલો કરવામાં આવ્યો હતો, જ્યારે અજાણ્યા હુમલાખોરોએ તેની માતાની પ્રતિમા કાપી નાખી હતી. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 1104 MUMBAI: Arnab Goswami, editor-in-chief of Republic TV, had to spend his second night in custody as the Bombay high court on Thursday granted him no relief but posted his urgent plea for interim release to 3pm on Friday. રિપબ્લિક ટીવીના એડિટર-ઇન-ચીફ અર્નબ ગોસ્વામીને ગુરુવારે બોમ્બે હાઈકોર્ટે જામીન ન આપતા બીજી રાત જેલમાં જ પસાર કરવી પડી હતી. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 1105 About 20 minutes later, the cops saw five persons, Anil Rajpal, Pradeep Aswani, Hemant Hanswani, Vijay Bhulchandani and Surajmal Jain, taking a stroll in the same garden. લગભગ 20 મિનિટ પછી પોલીસે અનિલ રાજપાલ, પ્રદીપ અશ્વિની, હેમંત હંસવાની, વિજય ભુલચંદાની અને સુરજમલ જૈનને એક જ બગીચામાં ફરતા જોયા હતા. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1106 Police had subsequently arrested another four accused. ત્યારબાદ પોલીસે અન્ય ચાર આરોપીઓની ધરપકડ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1107 Not just the false riots case, but two other fake cases and the case of a mobile theft has also been registered against me,” he said. માત્ર ખોટા રમખાણો જ નહીં, પરંતુ મારી સામે બે અન્ય બનાવટી કેસ અને મોબાઈલ ચોરીનો કેસ પણ નોંધવામાં આવ્યો છે. [70, 70, 90] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.40870141892607115 1108 So his visit this week seems unlikely. એટલે આ અઠવાડિયે તેમની મુલાકાત લેવાની શક્યતા ઓછી છે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 1109 Ajit Ishwar Nikudiya had gone for a marriage function with friends on Monday night and had returned late. અજીત ઈશ્વર નિકુડિયા સોમવારે રાત્રે પોતાના મિત્રો સાથે એક લગ્ન સમારંભમાં ગયા હતા અને મોડી રાત્રે પરત ફર્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1110 “Total seven 108 ambulances are dedicated to ferrying Covid-19 positive patients to hospitals in the city. કુલ સાત 108 એમ્બ્યુલન્સ કોવિડ-1 પોઝિટીવ દર્દીઓને શહેરની હોસ્પિટલોમાં લઇ જવા માટે સમર્પિત છે. [70, 50, 70] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.074293605089441 1111 Police said the accused was arrested on Wednesday evening. પોલીસે આરોપીની બુધવારે રાત્રે ધરપકડ કરી હતી. [70, 70, 50] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.0500604196788517 1112 Will a strong Congress and leaders like Hardik Patel, Alepsh Thakor and Jignesh Mevani pose a bigger challenge for the coming Lok Sabha elections? મજબૂત કોંગ્રેસ અને હાર્દિક પટેલ, અલેક્ષ ઠાકોર અને જિગ્નેશ મેવાણી જેવા નેતાઓ આગામી લોકસભા ચૂંટણી માટે મોટો પડકાર ઊભો કરશે? [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 1113 this has been reported many occasions. આ અનેક પ્રસંગોએ નોંધાયું છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1114 The society has been ordered to create its own infrastructure for waste collection. સોસાયટીને કચરો એકત્ર કરવા માટે પોતાનું ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર તૈયાર કરવાનો આદેશ આપવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1115 Patel defended himself in court by claiming that Goraniya did not take proper care during post-operative treatment. પટેલે કોર્ટમાં પોતાનો બચાવ કર્યો હતો અને દાવો કર્યો હતો કે, ઓપરેશન પછીની સારવાર દરમિયાન ગોરાનીયાએ યોગ્ય સંભાળ લીધી નહોતી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1116 But the doctor continued to harass her. પરંતુ ડોક્ટર સતત તેમને હેરાન કરતા રહ્યા. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 1117 So far, 643 cases have been reported in the district. રાજ્યમાં અત્યાર સુધીમાં કુલ 643 કેસ નોંધાયા છે. [65, 50, 70] 61.666666666666664 [-0.9660025571950441, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.1774876664924205 1118 Established in 1829, the Mumbai mint is one of four in India. 1829માં સ્થાપવામાં આવેલી મુંબઈ ટંકશાળ ભારતમાં ચાર ટંકશાળમાંથી એક છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1119 But it has not been approved till date. પરંતુ હજુ સુધી તેને મંજૂરી મળી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1120 The delivery boy, who has been working for the online grocery portal for over a year, narrated the incident to his family, who advised him to approach the police. એક વર્ષથી વધુ સમયથી ઓનલાઈન ગ્રોસરી પોર્ટલ પર કામ કરી રહેલા ડિલિવરી બોયે આ ઘટના અંગે પોતાના પરિવારને જણાવ્યું હતું, જેમણે તેને પોલીસનો સંપર્ક કરવાની સલાહ આપી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1121 The doubling time had deteriorated last week after some states like Maharashtra, Gujarat and the national capital of Delhi reported significant increase in cases. મહારાષ્ટ્ર, ગુજરાત અને રાષ્ટ્રીય રાજધાની દિલ્હી જેવા કેટલાક રાજ્યોમાં કેસોની સંખ્યામાં નોંધપાત્ર વધારો નોંધાયો હોવાથી ગયા અઠવાડિયે કેસ બમણા થવાનો સમય વધ્યો હતો. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 1122 This temple located by a lakeside has nearly 3,000 members of which 500 are Muslims. તળાવ પાસે સ્થિત આ મંદિરમાં આશરે 3,000 સભ્યો છે, જેમાંથી 500 મુસ્લિમ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1123 The two were handed over to police subsequently. ત્યારબાદ બંનેને પોલીસને સોંપવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1124 Amazon, which posted a 27 per cent increase in net sales to $136 billion in 2016, is currently preparing to open its first grocery in Seattle. એમેઝોન 2016માં ચોખ્ખું વેચાણ 27 ટકા વધીને 136 અબજ ડોલર થયું હતું. [40, 50, 50] 46.666666666666664 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -2.0141374738837077 1125 Sources said local recruitment is up despite the neutralisation of 203 terrorists last year and around 60 so far this year. સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર ગયા વર્ષે 203 આતંકવાદીઓ માર્યા ગયા હોવા છતાં સ્થાનિક ભરતીમાં વધારો થયો છે અને આ વર્ષે અત્યાર સુધી આશરે 60 આતંકવાદીઓ માર્યા ગયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1126 The minimum temperature on Saturday was 9.7 degrees Celsius, one degree below normal. શનિવારે લઘુત્તમ તાપમાન 9.7 ડિગ્રી નોંધાયું હતું જે સામાન્યથી એક ડિગ્રી ઓછું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1127 We hope to arrest the accused soon. અમે ટૂંક સમયમાં આરોપીઓની ધરપકડ કરવાની આશા રાખીએ છીએ. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1128 The case was registered and proved by the CBI and the ED. સીબીઆઇ અને ઇડી દ્વારા આ કેસ નોંધવામાં આવ્યો હતો અને સાબિત કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1129 When Mulla was referred to by senior advocate Salman Khurshid on Thursday, Justice Nariman said, “Mulla was not only a great scholar on Muslim law but also a qualified priest like me in the Parsi community. જ્યારે વરિષ્ઠ વકીલ સલમાન ખુર્શીદે ગુરુવારે મુલ્લાનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો, ત્યારે જસ્ટીસ નરીમાને કહ્યું હતું કે, ‘મુલ્લા માત્ર મુસ્લિમ કાયદાના વિદ્વાન જ નહોતા પરંતુ પારસી સમુદાયમાં મારા જેવા એક યોગ્ય પાદરી પણ હતા. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 1130 On Tuesday (April 14), eight new cases were reported in state; four in Kannur, three in Kozhikode and one in Kasaragod. મંગળવારે (14 એપ્રિલ) રાજ્યમાં આઠ નવા કેસો નોંધાયાં હતાં – કન્નૂરમાં ચાર, કોઝિકોડમાં ત્રણ અને કાસરગોડમાં એક કેસ નોંધાયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1131 On receiving the information, forest department officials immediately rushed to the spot. આ અંગેની જાણ થતા વન વિભાગના અધિકારીઓ તાત્કાલિક ઘટના સ્થળે દોડી આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1132 Sensex, Nifty hit new highs on strong global cues મજબૂત વૈશ્વિક સંકેતોથી સેન્સેક્સ અને નિફ્ટી નવી ઊંચાઈઓ પર [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1133 What is government’s Plan B? સરકારનો પ્લાન બી શું છે? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1134 We don’t have any problem. અમને કોઈ તકલીફ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1135 Eight patients were killed due to the fire in Ahmedabad and 10 in Vijayawada. અમદાવાદમાં લાગેલી આગમાં આઠ અને વિજયવાડામાં લાગેલી આગમાં 10 દર્દીઓના મોત થયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1136 The high credit spreads of 2013 and 2014 were still fresh in the minds of investors, and stiff bank deposit rates meant good returns in the short-term debt markets. વર્ષ 2013 અને 2014ના ઊંચા ક્રેડિટ સ્પ્રેડ રોકાણકારોના મનમાં હજુ પણ તાજા હતા અને ટૂંકા ગાળાના ઋણ બજારોમાં આકરા બેંક ડિપોઝિટ દરનો અર્થ સારો વળતર હતો. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 1137 Asutosh College authorities lodged a complaint at the Kolkata Police’s cybercrime police station. આશુતોષ કોલેજના સત્તાધીશોએ કોલકાતાના સાયબર ક્રાઈમ પોલીસ સ્ટેશનમાં ફરિયાદ નોંધાવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1138 PALANPUR: A 22-year-old man was arrested on Saturday for allegedly raping his 46-year-old biological mother in Jal Chowk area of Patan town. પાલનપુરઃ પાટણ શહેરના જલ ચોક વિસ્તારમાં પોતાની 46 વર્ષીય જૈવિક માતા પર બળાત્કાર ગુજારનાર 22 વર્ષીય યુવકની શનિવારે ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 1139 By 2019-20, the turnover was Rs 48,429 crore. વર્ષ 2019-20 સુધીમાં ટર્નઓવર 48,429 કરોડ રૂપિયા હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1140 Police have, however, claimed that their investigations are going on in right direction. જોકે, પોલીસ યોગ્ય દિશામાં તપાસ કરી રહી હોવાનો દાવો કરી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1141 While granting bail, the court instructed Patel to remain outside Gujarat for six months. જામીન આપતી વખતે કોર્ટે પટેલને છ મહિના સુધી ગુજરાતની બહાર રહેવાનો આદેશ આપ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1142 Police have so far arrested seven accused in the case. પોલીસે આ કેસમાં અત્યાર સુધીમાં સાત આરોપીઓની ધરપકડ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1143 The IMD has forecast light to moderate rain or thundershowers at a few places in all districts of South Gujarat, Saurashtra and North Gujarat for the next five days. હવામાન વિભાગે આગામી પાંચ દિવસ દરમિયાન દક્ષિણ ગુજરાત, સૌરાષ્ટ્ર અને ઉત્તર ગુજરાતમાં કેટલાક સ્થળોએ હળવાથી મધ્યમ વરસાદની આગાહી કરી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1144 Congress currently holds 16 out of the 27 seats reserved for the Scheduled Tribes in Gujarat, while BJP holds 10 and one is with JDU. ગુજરાતમાં અનુસૂચિત જનજાતિ માટે અનામત 27 બેઠકોમાંથી હાલ 16 બેઠકો કોંગ્રેસ પાસે છે, જ્યારે 10 બેઠકો ભાજપ પાસે છે અને એક જેડીયુ પાસે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1145 The ultimatum given by Hardik to the Congress over the OBC quota has put the party in a fix. ઓબીસી અનામતને લઈને હાર્દિક દ્વારા કોંગ્રેસને આપવામાં આવેલો અલ્ટીમેટમ પાર્ટીને મુશ્કેલીમાં મૂકી દીધો છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1146 However, till financial year 2011-12, certain divisions had raised invoices at the old rates only. જોકે નાણાકીય વર્ષ 2011-12 સુધી કેટલાક વિભાગોએ માત્ર જૂના દરે જ ઇનવોઇસ ઊભા કર્યા હતા. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 1147 GMB chief nautical officer Capt A B Solanki told TOI over the phone that the Kandla Port Health Organization (PHO) has issued an advisory to all stakeholders, including pilots, customs and immigration officials and ship masters, demanding strict compliance. GMBના ચીફ નોટિકલ ઓફિસર કેપ્ટન એ. બી. સોલંકીએ TOIને ફોન પર જણાવ્યું હતું કે, કંડલા પોર્ટ હેલ્થ ઓર્ગેનાઇઝેશન (PHO) એ પાયલોટ, કસ્ટમ અને ઇમિગ્રેશન અધિકારીઓ અને શિપ માસ્ટર્સ સહિત તમામ હિતધારકોને એક એડવાઇઝરી ઇશ્યૂ કરી છે. [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 1148 Based on the conclusions in the report, the CoA is of the view that no further actions/ proceedings under the BCCI anticorruption code are warranted. રિપોર્ટના તારણો પર આધારિત સીઓએનું માનવું છે કે બીસીસીઆઈની ભ્રષ્ટાચાર વિરોધી સંહિતા હેઠળ આગળની કાર્યવાહી કરવાની જરૂર નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1149 I am a bit nervous. હું થોડો નર્વસ છું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1150 The three beat him and took Rs 50,000 and his mobile phone from him. આ ત્રણેય શખ્સોએ તેને માર મારીને તેની પાસેથી 50,000 રૂપિયા અને મોબાઈલ ફોન છીનવી લીધો હતો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1151 In Gujarat, BJP didn’t raise temple issue, Congress did: Amit Shah ગુજરાતમાં કોંગ્રેસે મંદિર મુદ્દો ઉઠાવ્યો, પણ ભાજપે મંદિર મુદ્દો ઉઠાવ્યો નથીઃ અમિત શાહ [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1152 But they do not. પરંતુ તેઓ એમ કરતા નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1153 Pompeo and defence secretary Jim Mattis are headed to India for the talks on Thursday with external affairs minister Sushma Swaraj and defence minister Nirmala Sitharaman. પોમ્પિયો અને સંરક્ષણ મંત્રી જિમ મેટિસ ગુરુવારે વિદેશ મંત્રી સુષ્મા સ્વરાજ અને સંરક્ષણ મંત્રી નિર્મલા સીતારમણ સાથે વાતચીત કરવા માટે ભારત આવી રહ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1154 The police registered a case of unnatural death and started probe. પોલીસે અકસ્માતે મોતનો ગુનો નોંધી તપાસ શરૂ કરી હતી. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 1155 Further hearing in the case is posted for December 16. આ કેસની વધુ સુનાવણી 16 ડિસેમ્બરના રોજ થશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1156 They'll stay in Florida through February. તેઓ ફેબ્રુઆરીમાં ફ્લોરિડામાં રહેશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1157 He had reached India on March 10. તેઓ 10 માર્ચના રોજ ભારત આવ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1158 ” The draft also says, “Schools shall focus on keeping children physically and mentally healthy. ડ્રાફ્ટમાં એમ પણ કહેવામાં આવ્યું છે કે, શાળાઓ બાળકોને શારીરિક અને માનસિક રીતે સ્વસ્થ રાખવા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરશે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 1159 Altogether 1,928 new cases registered in Bihar in the past 24 hours, pushed the state’s infection count to 1,38,265 on Tuesday. બિહારમાં છેલ્લા 24 કલાકમાં કોરોના વાયરસના 1,928 નવા કેસ નોંધાયા છે જેના કારણે મંગળવારે રાજ્યમાં કુલ ચેપગ્રસ્ત લોકોની સંખ્યા 1,38,265 પર પહોંચી ગઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1160 "I got the name Tiger because I used to bite and scratch people as a child,"" Tiger admits shyly." ટાઈગર કહે છે, “મને ટાઈગર નામ એટલા માટે મળ્યું કારણ કે હું બાળપણમાં લોકોને ડંખતો હતો અને સ્ક્રેચ કરતો હતો. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 1161 The project cost was around Rs500 crore. આ પ્રોજેક્ટનો ખર્ચ આશરે 500 કરોડ રૂપિયા હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1162 Police also seized the car. પોલીસે એક કાર પણ જપ્ત કરી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1163 Hardik was joined by 30-odd supporters who had sneaked into the venue through alternative routes to join him in the protest. હાર્દિકના 30 જેટલા સમર્થકો તેમની સાથે જોડાયા હતા જેઓ તેમની સાથે વિરોધ પ્રદર્શનમાં જોડાવા માટે વૈકલ્પિક માર્ગો દ્વારા સ્થળ પર પહોંચ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1164 Municipal commissioner Vijay Nehra said on Sunday that five bridges — Dadhichi Bridge, Gandhi Bridge, Nehru Bridge, Sardar Bridge and Ambedkar Bridge — connecting the eastern and the western parts will now be closed for traffic. મ્યુનિસિપલ કમિશનર વિજય નહેરાએ રવિવારે જણાવ્યું હતું કે, દધીચી પુલ, ગાંધી પુલ, નહેરુ પુલ, સરદાર પુલ અને આંબેડકર પુલ – જે પૂર્વીય અને પશ્ચિમી ભાગોને જોડે છે તેમને હવે ટ્રાફિક માટે બંધ કરી દેવામાં આવ્યા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1165 PC’s jibe: Modi will declare Gujarat poll dates ગુજરાત ચૂંટણીની તારીખો જાહેર કરશે મોદી [50, 50, 70] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.4870698507013584 1166 Many Congress-governed states and even NDA ally JD(U) have questioned new fields in the NPR form — such as date and place of parents’ birth — and suggested a review. કોંગ્રેસ શાસિત ઘણા રાજ્યો અને એનડીએના સહયોગી જેડીયુએ એનપીઆર ફોર્મમાં નવા ક્ષેત્રો પર સવાલ ઉઠાવ્યા છે. [50, 50, 70] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.4870698507013584 1167 Based on that, further action will be taken in the matter. તેના આધારે આગળની કાર્યવાહી કરવામાં આવશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1168 A 2015-16 study conducted by the school of social sciences of Jawaharlal Nehru University called 'Estimates of internal migration in India', said that Gujarat ranks fourth in the country when it comes to interstate migration - 1.64 of every 100 persons migrate to Gujarat from others states for work. જવાહરલાલ નહેરુ યુનિવર્સિટીના સ્કૂલ ઓફ સોશિયલ સાયન્સિસ દ્વારા વર્ષ 2015-16માં હાથ ધરવામાં આવેલા એક અભ્યાસમાં ‘ભારતમાં આંતરિક સ્થળાંતરનો અંદાજ’ તરીકે ઓળખાય છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 1169 Vatsal and Ishita hardly dated and decided to get married soon after seeing each other within a few months. વત્સલ અને ઇશિતાએ ભાગ્યે જ ડેટિંગ કર્યું હતું અને થોડા મહિનાઓમાં એકબીજાને મળ્યા પછી તરત જ લગ્ન કરવાનો નિર્ણય લીધો હતો. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1170 He has penned 311 books and was awarded the Golden Book of World Records for writing over 275 books in a single Gujarati language. તેમણે 311 પુસ્તકો લખ્યા છે અને એક જ ગુજરાતી ભાષામાં 25થી વધુ પુસ્તકો લખવા બદલ તેમને ગોલ્ડન બુક ઓફ વર્લ્ડ રેકોર્ડથી સન્માનિત કરવામાં આવ્યા છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1171 June 21was declared International Day of Yoga by the UN General Assembly in December 2014, following a request from PM Modi. સંયુક્ત રાષ્ટ્રની મહાસભાએ ડિસેમ્બર, 2014માં પ્રધાનમંત્રી શ્રી નરેન્દ્ર મોદીની વિનંતી પર 21 જૂનને આંતરરાષ્ટ્રીય યોગ દિવસ જાહેર કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1172 A similar meet will also be organised at Ahmedabad on Sunday. આવી જ એક બેઠક રવિવારે અમદાવાદમાં યોજાશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1173 We are increasing the number of containment zones. અમે કન્ટેઇન્મેન્ટ ઝોનની સંખ્યા વધારી રહ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1174 Only his parents and a close friend attended the marriage. આ લગ્નમાં માત્ર તેના માતા-પિતા અને નજીકના મિત્રો જ સામેલ થયા હતા. [90, 100, 50] 80.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, -1.7980843171283178] -0.11991514538646464 1175 However, the HC rejected Rhea’s brother Showik’s bail plea. જોકે, હાઈકોર્ટે રિયાના ભાઈ શોવિકની જામીન અરજી ફગાવી દીધી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1176 Total 72 new cases were reported in the district, while 198 patients were discharged. જિલ્લામાં કુલ 72 નવા કેસ નોંધાયા છે જ્યારે 198 દર્દીઓને રજા આપવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1177 "Asked if the department is providing any assistance to the Indian government in tracing Modi, the spokesperson said, ""We refer you to the department of justice for questions on legal assistance to the Indian authorities in relation to their investigation of Mr. Modi"". The department of justice declined to comment on Modi." જ્યારે પ્રવક્તાને પૂછવામાં આવ્યું કે શું વિભાગ ભારત સરકારને મોદીને શોધવા માટે કોઈ મદદ કરી રહ્યું છે તો તેમણે કહ્યું, અમે તમને ન્યાય વિભાગને મોદીના સંબંધમાં ભારતીય અધિકારીઓને કાયદેસર સહાય આપવા અંગેના પ્રશ્નો પૂછવા માટે મોકલીએ છીએ. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1178 The report came positive on Sunday. રવિવારે તેમનો રિપોર્ટ પોઝિટિવ આવ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1179 From March to June 2010, Dave was a member of the Parliamentary Forum on Global Warming and Climate Change. માર્ચ થી જૂન 2010 સુધી, દવે ગ્લોબલ વોર્મિંગ અને આબોહવા પરિવર્તન પર સંસદીય મંચના સભ્ય હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1180 In his ‘Mann ki Baat’ on December 25, PM Narendra Modi had emphasized that cashless transactions will help ending exploitation of informal sector workers, while enumerating benefits of demonetization and moving to cashless economy. 25 ડિસેમ્બરનાં રોજ ‘મન કી બાત’માં પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીએ ભારપૂર્વક જણાવ્યું હતું કે, કેશલેસ વ્યવહારોથી અનૌપચારિક ક્ષેત્રનાં કામદારોનું શોષણ અટકાવવામાં મદદ મળશે. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 1181 Recent reports have identified detection of SARS-CoV-2 in the wastewater at an early stage of a local outbreak and thus highlighted the importance of wastewater-based epidemiology. તાજેતરના અહેવાલોમાં સ્થાનિક રોગચાળાના પ્રારંભિક તબક્કામાં ગંદા પાણીમાં SARS-CoV-2ની ઓળખ કરવામાં આવી છે અને આ રીતે વેસ્ટ વોટર આધારિત રોગચાળાના મહત્વ પર પ્રકાશ પાડવામાં આવ્યો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1182 On the other hand, the Congress representative, Balubhai Patel, has insisted that radio jammers be installed outside EVM strongrooms to prevent hacking of VVPATS and EVMs using wireless devices. બીજી તરફ કોંગ્રેસના પ્રતિનિધિ બાલુભાઈ પટેલે વાયરલેસ ઉપકરણોનો ઉપયોગ કરીને વીવીપેટ અને ઇવીએમ હેકિંગ અટકાવવા ઇવીએમ સ્ટ્રોંગરૂમની બહાર રેડિયો જેમર્સ લગાવવા પર ભાર મૂક્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1183 What measures will the Ministry take? મંત્રાલય શું પગલાં લેશે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1184 Don't live on debtEven though Kingfisher Airlines was not doing well, Mallya continued to borrow heavily from banks to sustain the troubled airline. કિંગફિશર એરલાઇન્સ સારી રીતે કામ ન કરી રહી હોવા છતાં માલ્યાએ મુશ્કેલીમાં મુકાયેલી એરલાઈનને ટકાવી રાખવા માટે બેંકો પાસેથી ધિરાણ લેવાનું ચાલુ રાખ્યું હતું. [60, 50, 100] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.7996624773308145 1185 The Congress had to revise its first list to accommodate two PAAS supporters, including Dhiru Gajera and Ashok Jirawala from Varachha Road and Kamrej constituencies of Surat. કોંગ્રેસે સુરતના વરછા રોડ અને કામરેજ મતવિસ્તારમાંથી ધીરુ ગજેરા અને અશોક જીરાવાલા સહિત પાસ (PAAS) ના બે સમર્થકોને સમાવવા માટે પોતાની પ્રથમ યાદીમાં સુધારો કરવો પડ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1186 To repay this, he took loans from different apps offering quick loans. આ ચુકવણી કરવા માટે તેમણે વિવિધ એપ્સમાંથી લોન લીધી હતી, જે ઝડપી લોન આપે છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1187 It’s been great being on the set, meeting my entire team and soaking in the madness of a shoot. સેટ પર હોવું, મારી આખી ટીમને મળવું અને શૂટિંગના ઉન્માદમાં ડૂબી જવું ખૂબ જ સારું રહ્યું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1188 The 20 army personnel martyred belonged to the 16th battalion of Bihar Regiment. શહીદ થયેલા 20 જવાનો બિહાર રેજિમેન્ટની 16મી બટાલિયનના હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1189 But the Jatavs, who hail from Baah tehsil in Agra district, are not only worried about the government procedure, but also about how to purchase tickets or manage food. પરંતુ આગ્રા જિલ્લાના બાહ તાલુકામાંથી આવતા જાટવો માત્ર સરકારી પ્રક્રિયાને લઈને જ ચિંતિત નથી, પરંતુ તેઓ ટિકિટ કેવી રીતે ખરીદવી અથવા ખોરાકનું વ્યવસ્થાપન કેવી રીતે કરવું તે વિશે પણ ચિંતિત છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1190 Following the complaints, a two-member officials’ team from Gandhinagar visited the hospital and directed it to clean up its dialysis machinery and install fresh equipment. આ ફરિયાદો બાદ ગાંધીનગરથી બે અધિકારીઓની ટીમે હોસ્પિટલની મુલાકાત લીધી હતી અને તેને ડાયાલિસિસ મશીનરી સાફ કરવા અને નવા ઉપકરણો લગાવવાનો નિર્દેશ આપ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1191 He has two kids — aged five and six. તેમને પાંચ અને છ વર્ષના બે બાળકો છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 1192 A notification was issued by the state government for this. આ માટે રાજ્ય સરકારે જાહેરનામું બહાર પાડ્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1193 N95 masks sold at higher rates from Amul outlets, alleges Cong અમૂલના આઉટલેટ્સ પરથી N95 માસ્કનું ઊંચા ભાવે વેચાણ થયુંઃ કોંગ્રેસ [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 1194 Seven trains were arranged from Surat to Odisha, along with one train each for Jharkhand and Bihar. સુરતથી ઓડિશા સુધી સાત ટ્રેનોની વ્યવસ્થા કરવામાં આવી છે, જ્યારે ઝારખંડ અને બિહાર માટે એક-એક ટ્રેનની વ્યવસ્થા કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1195 Dr Shashank Pandya, director of GCRI, said that the facility will have 150 doctors, 150 medical staff, 50 technicians, 50 paramedical staff and 120 helpers. શશાંક પંડ્યાએ જણાવ્યું હતું કે, આ સુવિધામાં 150 ડૉક્ટર, 150 મેડિકલ સ્ટાફ, 50 ટેકનિશિયન, 50 પેરામેડિકલ સ્ટાફ અને 120 હેલ્પર્સ હશે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1196 Finance minister Arun Jaitley will present the Budget at the end of the month. નાણામંત્રી અરુણ જેટલી આ મહિનાના અંતમાં બજેટ રજૂ કરશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1197 Compared to rural areas, BJP is banking high on the urban areas to sail through in the upcoming assembly elections. આગામી વિધાનસભાની ચૂંટણીમાં શહેરી વિસ્તારોની સરખામણીમાં ગ્રામીણ વિસ્તારોની સરખામણીમાં ભાજપનો વિજય થયો છે. [40, 50, 10] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, -3.7221613193866596] -2.655496474636488 1198 This is not a situation created by CBFC. આ સ્થિતિ સીબીએફસી દ્વારા ઊભી કરવામાં આવી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1199 Informed about the incident, police made inquiries and arrived at the residence. ઘટનાની જાણ થતા પોલીસ ઘટના સ્થળે પહોંચી તપાસ હાથ ધરી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1200 A super-spreader, who is believed to have transmitted the disease to at least 200 people in Pedapudi and neighbouring mandals in East Godavari district, died within half-an-hour after being admitted to a hospital in Kakinada. પૂર્વ ગોદાવરી જિલ્લાના પેડાપુડી અને પડોશી મંડલમાં ઓછામાં ઓછા 200 લોકોને ચેપ ફેલાવનારા સુપર સ્પ્રેડરનું કાકીનાડાની હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા પછી અડધા કલાકમાં જ મૃત્યુ થયું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1201 BJP got 56 votes while the Congress polled 29 votes. ભાજપને 56 અને કોંગ્રેસને 29 મત મળ્યા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1202 Two-month-old Aahil Sumara had difficulty in breathing and suffered from excessive sweating few weeks after he was born. બે મહિનાનો આહિલ સુમારાને શ્વાસ લેવામાં તકલીફ પડતી હતી અને તેના જન્મ પછી થોડા અઠવાડિયા સુધી વધારે પડતા પરસેવાની સમસ્યાનો સામનો કરવો પડતો હતો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1203 Arora put Joshi on his back and carried him for half a km to finish the race in 55 minutes. અરોરાએ જોશીને પોતાની પીઠ પર બેસાડીને દોડીને અડધો કિલોમીટર સુધી દોડીને 55 મિનિટમાં દોડ પૂરી કરી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1204 It immediately triggered a debate. આ સાથે જ વિવાદ શરૂ થઈ ગયો હતો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1205 “The driver of the bus is yet to be identified. બસ ડ્રાઈવરની ઓળખ હજુ સુધી થઈ શકી નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1206 Upon his return on Friday morning, he found the door of the house locked from inside. જ્યારે તેઓ શુક્રવારે સવારે ઘરે પરત ફર્યા તો ઘરનો દરવાજો અંદરથી તાળું મરાયેલું હતું. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1207 He was admitted to hospital on April 6 and had chronic kidney disease. તેમને 6 એપ્રિલના રોજ હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા અને તેમને કિડનીની ગંભીર બીમારી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1208 DCP Zone IV, Neeraj Badgujar said the familys of the accused and the victim, being neighbours first tried to settle the matter between themselves. ડીસીપી ઝોન IVના નીરજ બડગુજારના જણાવ્યા અનુસાર આરોપી અને પીડિતાના પરિવારે પડોશી હોવાને કારણે પહેલા પોતાની વચ્ચે સમાધાન કરાવવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1209 Bhushan Punani, chairperson of ICEVI West Asia, welcomed the decision of the apex court which will pave the way for medical aspirants who have vision or hearing impairment. ICEVIના પશ્ચિમ એશિયાના ચેરમેન ભૂષણ પુનાનીએ સુપ્રીમ કોર્ટના નિર્ણયને આવકાર્યો હતો, જે દ્રષ્ટિ ધરાવતા અથવા શ્રવણદોષ ધરાવતા તબીબી ઉમેદવારો માટે માર્ગ મોકળો કરશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1210 So far 62,43,612 samples have been tested in Bihar, Pandey claimed. બિહારમાં અત્યાર સુધીમાં 62,43,612 સેમ્પલનું પરીક્ષણ કરવામાં આવ્યું છે. [50, 65, 90] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.9077058359847338 1211 He said the government would support all the initiatives taken in this direction. તેમણે કહ્યું હતું કે, સરકાર આ દિશામાં હાથ ધરવામાં આવેલી તમામ પહેલોને ટેકો આપશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1212 Cases and deaths are on decline for over last two weeks. છેલ્લા બે અઠવાડિયાથી કેસો અને મૃત્યુદરમાં ઘટાડો થઈ રહ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1213 Clinical trials carried out by team of Department of Foods and Nutrition led by Dr Vanisha Nambiar threw up encouraging results. વનીશા નંબિયારના નેતૃત્વમાં ખાદ્ય અને પોષણ વિભાગની ટીમ દ્વારા હાથ ધરવામાં આવેલા તબીબી પરીક્ષણો પ્રોત્સાહક પરિણામો આપે છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1214 He has done 14 Hollywood movies besides hundreds of Hindi films. તેમણે 14 હોલિવૂડ ફિલ્મો ઉપરાંત સેંકડો હિન્દી ફિલ્મોમાં કામ કર્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1215 “We immediately sent a team from Vadodara and alerted Vapi police too. અમે તાત્કાલિક વડોદરાથી એક ટીમ મોકલી અને વાપી પોલીસને પણ જાણ કરી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1216 As many as 23 results of the 2017 assembly polls were challenged before the high court. 2017ની વિધાનસભા ચૂંટણીના 23 પરિણામોને હાઇકોર્ટમાં પડકારવામાં આવ્યા હતા. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1217 Earlier, the government had rolled out the service with a hired ship just before the 2017 Gujarat assembly polls. અગાઉ સરકારે 2017માં ગુજરાત વિધાનસભાની ચૂંટણી પહેલા ભાડાના જહાજ સાથે આ સેવા શરૂ કરી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1218 When she did not return home, her family started looking for her and found her body in a sugarcane field. જ્યારે તે ઘરે પરત ન ફર્યો તો તેના પરિવારે તેની શોધખોળ શરૂ કરી અને શેરડીના ખેતરમાં તેનો મૃતદેહ મળ્યો. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 1219 ” The family of Shyamsundar Prajapati lives in Mahavirnagar on the 132 Feet Ring Road and the family make a living by running a fruit cart. શ્યામસુંદર પ્રજાપતિનો પરિવાર 132 ફીટ રિંગ રોડ પર મહાવીર નગરમાં રહે છે અને તેમનો પરિવાર ફળની ગાડી ચલાવીને ગુજરાન ચલાવે છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 1220 Last week, senior BJP leader and former finance minister Yashwant Sinha had criticized the government for making a “mess” of the economy. ગયા અઠવાડિયે ભાજપના વરિષ્ઠ નેતા અને પૂર્વ નાણાં મંત્રી યશવંત સિંહાએ અર્થવ્યવસ્થાની સ્થિતિ માટે સરકારની ટીકા કરી હતી. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1221 The external affairs minister, referring to recent announcement of policies by several countries for the Indo-Pacific region, said that harmonising various perspectives would never be a challenge if there is commitment to international cooperation. વિદેશ મંત્રીએ ઇન્ડો-પેસિફિક ક્ષેત્ર માટે કેટલાંક દેશો દ્વારા તાજેતરમાં કરવામાં આવેલી નીતિઓની જાહેરાતના સંદર્ભમાં કહ્યું હતું કે, જો આંતરરાષ્ટ્રીય સહયોગ માટે પ્રતિબદ્ધતા હોય તો વિવિધ પરિપ્રેક્ષ્યોમાં સંવાદિતા લાવવી ક્યારેય એક પડકાર નહીં હોય. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1222 “We gave her a combination of Lopinavir 200mg/Ritonavir 50mg twice a day,” said Rohit Kumar Singh, additional chief secretary (health department). અમે તેને દિવસમાં બે વાર લોપિનવીર 200 એમજી/રિતોનવીર 50 એમજીનું સંયોજન આપ્યું હતું. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1223 He was treated for 14 days following which the tests were conducted. તેમનો 14 દિવસ સુધી ઈલાજ કરવામાં આવ્યો હતો અને ત્યારબાદ તેમનો ટેસ્ટ કરવામાં આવ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1224 This campaign will continue until May 31. આ અભિયાન 31 મે સુધી ચાલુ રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1225 Singh stated that most passengers who have booked the trip are from Ahmedabad itself. સિંહે જણાવ્યું હતું કે, મોટાભાગના મુસાફરો અમદાવાદના જ છે. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 1226 After testing the product among consumers, Trifed has now signed a MoU with NRDC for enabling technology transfer to suitable entrepreneurs to produce and market the beverage. ગ્રાહકો વચ્ચે ઉત્પાદનનું પરીક્ષણ કર્યા પછી, ટ્રાઇફેડે હવે પીણાના ઉત્પાદન અને માર્કેટિંગ માટે યોગ્ય ઉદ્યોગસાહસિકોને ટેકનોલોજીનું હસ્તાંતરણ કરવા માટે એનઆરડીસી સાથે સમજૂતી કરાર પર હસ્તાક્ષર કર્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1227 I don’t want to set any boundaries; I would like to work with different directors and actors. હું કોઈ સીમા નક્કી કરવા માંગતો નથી, હું જુદા-જુદા નિર્દેશકો અને અભિનેતાઓ સાથે કામ કરવા માંગુ છું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1228 Rishi Kapoor breathed his last at HN Reliance Hospital in Mumbai on Thursday. ઋષિ કપૂરે ગુરુવારે મુંબઈની એચએન રિલાયન્સ હોસ્પિટલમાં અંતિમ શ્વાસ લીધા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1229 Nick Jonas and Priyanka Chopra recently made their relationship official with a Roka ceremony in Mumbai. પ્રિયંકા ચોપરા અને નિક જોનાસે તાજેતરમાં જ પોતાના સંબંધોને સત્તાવાર રીતે જાહેર કર્યા છે. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 1230 Bhatia said, “They have caught about 41 accused who either had been on the run, or jumped parole or furlough or had escaped police custody. ભાટિયાએ જણાવ્યું હતું કે, “તેમણે લગભગ 41 આરોપીઓને પકડી લીધા છે, જેઓ કાં તો ફરાર હતા અથવા તો પેરોલ પર હતા અથવા તો પોલીસની કસ્ટડીમાંથી ભાગી ગયા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1231 Amazon Go already has three stores in the US and announced the opening of its New York one recently. એમેઝોન ગોના અમેરિકામાં પહેલેથી જ ત્રણ સ્ટોર છે અને તાજેતરમાં જ તેણે ન્યૂ યોર્કમાં એક સ્ટોર ખોલવાની જાહેરાત કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1232 Election Commission figures show that nine out of 11 districts of Malwa saw voter percentages jump to more than a record 80 per cent this time. ચૂંટણી પંચના આંકડા દર્શાવે છે કે માલવાના 11માંથી નવ જિલ્લાઓમાં આ વખતે રેકોર્ડ 80 ટકાથી વધુ મતદાન થયું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1233 Actor Aditi Rao Hydari, who plays, Dutt’s daughter in their upcoming film 'Bhoomi', was also present during the puja as was his childhood buddy Sanjay Arora. તેમની આગામી ફિલ્મ ‘ભૂમિ’માં દત્તની પુત્રીની ભૂમિકા ભજવનાર અભિનેત્રી અદિતિ રાવ હૈદરી અને તેમના બાળપણના મિત્ર સંજય અરોરા પણ પૂજા દરમિયાન ઉપસ્થિત રહ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1234 The boy’s mother Madhu Vaghela, “We had lost all hopes after knowing about his critical condition last month. બાળકની માતા મધુ વાઘેલાએ જણાવ્યું હતું કે, “ગયા મહિને તેની ગંભીર સ્થિતિ વિશે જાણીને અમે બધી આશા ગુમાવી દીધી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1235 14 killed, 31 injured as bus rams stationary truck on Agra-Lucknow Expressway આગ્રા-લખનૌ એક્સપ્રેસવે પર બસ અને ટ્રક વચ્ચે ગમખ્વાર અકસ્માત, 14ના મોત, 31 ઘાયલ [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 1236 “My sister had gotten weak as she was had been fasting during Ramazan. મારી બહેન નબળી પડી ગઈ હતી કારણ કે તે રમઝાન દરમિયાન ઉપવાસ કરતી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1237 The other new cases were from Kunchi Kurve Nagar, Rajiv Gandhi Nagar, Fatima Chawl, KM Chawl, Madina Compound, Muslim Nagar and New Municipal chawl. નવા નોંધાયેલા કેસોમાં કુંચી કુર્વે નગર, રાજીવ ગાંધી નગર, ફાતિમા ચાળ, કેએમ ચાળ, મદીના કમ્પાઉન્ડ, મુસ્લિમ નગર અને ન્યુ મ્યુનિસિપલ ચોલનો સમાવેશ થાય છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1238 Some of the underperformance in schemes from fundhouses such as HSBC and IDFC is attributable to recent fund management changes. એચએસબીસી (HSBC) અને આઇડીએફસી (IDFC) જેવા ફંડહાઉસની યોજનાઓમાં કેટલીક નબળી કામગીરી તાજેતરના ફંડ મેનેજમેન્ટના ફેરફારોને કારણે છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1239 Otherwise, it can’t be used. નહિંતર, તેનો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1240 You might know soon. તમને ટૂંક સમયમાં ખબર પડી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1241 They lodged fabricated cases against our MLAs. તેમણે અમારા ધારાસભ્યો સામે ખોટા કેસ દાખલ કર્યા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1242 The Indian Meteorological Department officials have predicted heavy rains in the region in next 48 hours. ભારતીય હવામાન વિભાગના અધિકારીઓએ આગામી 48 કલાકમાં આ વિસ્તારમાં ભારે વરસાદની આગાહી કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1243 After the civic elections, the municipality had 18 BJP councilors and 26 independents. નગરપાલિકાની ચૂંટણી પછી નગરપાલિકામાં ભાજપના 18 કાઉન્સિલર અને 26 અપક્ષ ધારાસભ્યો હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1244 PM Narendra Modi to inaugurate Mahatma Gandhi Museum પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી મહાત્મા ગાંધી મ્યુઝિયમનું ઉદઘાટન કરશે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1245 US secretary of state Mike Pompeo is understood to have made the point during the talks with foreign minister S Jaishankar and defence minister Rajnath Singh. વિદેશ મંત્રી એસ. જયશંકર અને સંરક્ષણ મંત્રી રાજનાથ સિંહ સાથે વાતચીત દરમિયાન અમેરિકાના વિદેશ મંત્રી માઇક પોમ્પિયોએ આ મુદ્દો ઉઠાવ્યો હોવાનું માનવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1246 The Council also decided to rework the GST structure for maintenance, repair and overhaul (MRO) services for aircraft and slashed the tax from 18% to 5%, along with providing the benefit of full tax credit on inputs. પરિષદે એરક્રાફ્ટ માટે મેન્ટેનન્સ, રિપેર અને ઓવરહોલ (એમઆરઓ) સેવાઓ માટે જીએસટીનું માળખું ફરી તૈયાર કરવાનો નિર્ણય લીધો છે અને ઇનપુટ ટેક્સ ક્રેડિટનો લાભ પ્રદાન કરવાની સાથે ટેક્સને 18 ટકાથી ઘટાડીને 5 ટકા કર્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1247 “According to her, her 13-year-old daughter, Jhanvi, saw a flashlight in the balcony of the first floor, and opened the door only to be confronted by masked robbers,” said a senior police official. તેણીના જણાવ્યા અનુસાર, તેની 13 વર્ષની પુત્રી જ્હાન્વીએ પહેલા માળે બાલ્કનીમાં ફ્લેશ લાઈટ જોઈ અને દરવાજો ખોલ્યો. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1248 In 2019, 758 cases were registered under the act. વર્ષ 2019માં આ કાયદા હેઠળ 758 કેસ નોંધાયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1249 Despite the failure of this scale, police have initiated action against only 47 police officials in 20 cases over the past one-and-a-half years. આટલા મોટા પાયે નિષ્ફળ ગયા હોવા છતાં છેલ્લા દોઢ વર્ષમાં પોલીસે 20 કેસોમાં માત્ર 47 પોલીસ અધિકારીઓ સામે કાર્યવાહી શરૂ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1250 Workers from West Bengal, Jharkhand, Bihar, Assam, Odisha, Tamil Nadu, Chhattisgarh, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, Andhra Pradesh and Karnataka are working in these industries in state. આ ઉદ્યોગોમાં પશ્ચિમ બંગાળ, ઝારખંડ, બિહાર, આસામ, ઓડિશા, તામિલનાડુ, છત્તીસગઢ, મધ્યપ્રદેશ, ઉત્તરપ્રદેશ, આંધ્રપ્રદેશ અને કર્ણાટકના શ્રમિકો કામ કરી રહ્યા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1251 Tapan Singhel, MD & CEO, Bajaj Allianz General Insurance, said that considering neither banks or telecom companies have denied service for want of Aadhaar, he expected authorities to be reasonable in respect of claims that have to be paid out immediately. બજાજ આલિયાન્ઝ જનરલ ઇન્શ્યોરન્સનાં એમડી અને સીઇઓ તપન સિંઘેલે જણાવ્યું હતું કે, આધાર કાર્ડ ન હોવાને કારણે બેંકો અને ટેલિકોમ કંપનીઓએ સેવાઓ આપવાનો ઇનકાર કર્યો નથી. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1252 This happens every year. આવું દર વર્ષે થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1253 According to Geojit Financial Services head of research Vinod Nair, Indian markets tracked weak global cues as the uncertainty witnessed in the last few days gave way to negativity, with the broader markets also underperforming. જિયોજિત ફાઇનાન્શિયલ સર્વિસિસના હેડ (રિસર્ચ) વિનોદ નાયરના જણાવ્યા અનુસાર, છેલ્લા કેટલાક દિવસોમાં જોવા મળેલી અનિશ્ચિતતાને કારણે ભારતીય બજારો નબળા વૈશ્વિક સંકેતો પર નજર રાખી રહ્યા છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1254 He had got married in 1962 in Gujarat to a woman who had a Pakistani passport, which said she was born in Mumbai. તેમણે ગુજરાતમાં 1962માં પાકિસ્તાની પાસપોર્ટ ધરાવતી એક મહિલા સાથે લગ્ન કર્યા હતા, જેનો જન્મ મુંબઈમાં થયો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1255 Kotadiya said he was in Ahmedabad to care for his ailing mother on the day the incident and hence denied having any role in the case,” said a CID crime official. સીઆઇડીના એક અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, “કોટાદિયાએ કહ્યું હતું કે, તે ઘટના દિવસે તેની બીમાર માતાની સંભાળ લેવા માટે અમદાવાદ આવ્યો હતો અને તેથી તેણે આ કેસમાં પોતાની કોઈ ભૂમિકા હોવાનો ઇનકાર કર્યો હતો. [60, 70, 100] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.45474979154383477 1256 The body has been sent for a postmortem,” a police official said. પોલીસ અધિકારીના જણાવ્યાં મુજબ મૃતદેહને પોસ્ટમોર્ટમ માટે મોકલી દેવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1257 Jaydeepsinh Jadeja, DCP (crime) said Bodiyo sped away when the cops tried to stop him. ડીસીપી (ક્રાઇમ) જયદીપસિંહ જાડેજાએ જણાવ્યું હતું કે, જ્યારે પોલીસે બોડીયોને રોકવાનો પ્રયાસ કર્યો ત્યારે તે ભાગી ગયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1258 But the project was delayed due to Covid-19 outbreak. પરંતુ કોવિડ-19 મહામારીના કારણે આ પ્રોજેક્ટમાં વિલંબ થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1259 Gujarat: On Uttarayan, Muslim performs gau seva as homage to Brahmin friend ગુજરાતઃ ઉત્તરાયણના દિવસે મુસ્લિમોએ બ્રાહ્મણ મિત્રને શ્રદ્ધાંજલિ સ્વરૂપે ગૌસેવા કરી [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 1260 (This story originally appeared in on Sep 24, 2017)KOLKATA | MUMBAI: The 57% cut in interconnect usage charge and decision to scrap it altogether from January 2020 is likely to drive incumbent telecom operators such as Bharti Airtel, Vodafone India and Idea Cellular to rapidly launch and expand calling over VoLTE technology, and unveil more bundled offers to protect their turf, said analysts and industry experts. વિશ્લેષકો અને ઉદ્યોગ નિષ્ણાતોના જણાવ્યા અનુસાર કોલકાતાઃ જાન્યુઆરી 2020થી ઇન્ટરકનેક્ટ યુસેજ ચાર્જીસમાં 57 ટકાનો ઘટાડો અને તેને સંપૂર્ણપણે રદ કરવાનો નિર્ણય ભારતી એરટેલ, વોડાફોન ઇન્ડિયા અને આઇડિયા સેલ્યુલર જેવા વર્તમાન ટેલિકોમ ઓપરેટરોને ઝડપથી VoLTE ટેકનોલોજી પર કોલિંગ શરૂ કરવા અને વિસ્તારવા અને તેમના ટર્ફને સુરક્ષિત રાખવા માટે વધુ બંડલ ઓફર રજૂ કરે તેવી શક્યતા છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1261 BJP wins Kheda, Cong retains Banaskantha ખેડામાં ભાજપનો વિજય, બનાસકાંઠામાં કોંગ્રેસનો વિજય [100, 70, 80] 83.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.35502656543456174] 0.05012319930361007 1262 The cheating came to light when Aarti went to an ATM to withdraw money for her children’s fee on April 7. “She discovered that her SBI and ICICI bank account had a balance of Rs 200 and Rs 500 respectively. આ છેતરપિંડી ત્યારે સામે આવી જ્યારે આરતી 7 એપ્રિલના રોજ પોતાના બાળકોની ફી ભરવા માટે એટીએમ પર ગઈ હતી. [40, 45, 50] 45.0 [-2.513913478239735, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -2.1003656453304527 1263 There is no politics behind this. આની પાછળ કોઈ રાજકારણ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1264 Rajkot: Members of Karadia Rajput community in Bhavnagar, Junagadh and Gir-Somnath are up in arms against state BJP president Jitu Vaghani, accusing him of being vindictive towards their community members. રાજકોટઃ ભાવનગર, જૂનાગઢ અને ગીર-સોમનાથમાં કરડિયા રાજપૂત સમાજના લોકોએ ભાજપના પ્રદેશ પ્રમુખ જીતુ વાઘાણીની સામે વિરોધ નોંધાવ્યો છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1265 On her oral complaint, the chief justice immediately asked Rajkot’s principal district judge to send his remarks on the complaint. આ મૌખિક ફરિયાદના આધારે મુખ્ય ન્યાયાધિશે રાજકોટના મુખ્ય જિલ્લા જજને ફરિયાદના આધારે પોતાની ટિપ્પણી મોકલવા જણાવ્યું હતું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1266 After the patients get discharged, they were being asked to be under home quarantine for 14 days. દર્દીઓને રજા આપવામાં આવ્યા પછી, તેમને 14 દિવસ સુધી હોમ ક્વૉરેન્ટાઇનમાં રહેવા માટે કહેવામાં આવ્યું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1267 Ashok Bhatt held key positions in government. અશોક ભટ્ટ સરકારમાં મહત્વના હોદ્દાઓ પર રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1268 Police are yet to arrest the accused. પોલીસ હજુ આરોપીઓની ધરપકડ કરી શકી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1269 APMC officials said that a good sign was that in the last couple of days prices had stabilized to a certain extent. APMCના અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, છેલ્લા કેટલાક દિવસોમાં કિંમતોમાં અમુક હદ સુધી સ્થિરતા આવી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1270 However, police restored traffic immediately. જોકે પોલીસે તાત્કાલિક ટ્રાફિકને પૂર્વવત કર્યો હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1271 Modi also talked about the National Health Protection Scheme that aims to provide a cover of Rs 5 lakh annually to 10 crore vulnerable families. મોદીએ રાષ્ટ્રીય સ્વાસ્થ્ય સુરક્ષા યોજના વિશે પણ વાત કરી હતી, જેનો ઉદ્દેશ 10 કરોડ નબળા પરિવારોને વાર્ષિક 5 લાખ રૂપિયાનું કવર પ્રદાન કરવાનો છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1272 Students who were poor in studies wanted dummy candidates to write papers for them for which they were willing to pay Rs 5,000 to Rs 15,000 per paper. અભ્યાસમાં નબળા વિદ્યાર્થીઓ ઇચ્છતા હતા કે ડમી ઉમેદવારો તેમના માટે પેપર લખે, જેના માટે તેઓ પ્રતિ પેપર 5,000 રૂપિયાથી 15,000 રૂપિયા ચૂકવવા તૈયાર હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1273 Riddhima Kapoor Sahni shares a super rare picture of Rishi Kapoor posing with siblings and mom Krishna Raj Kapoor રિદ્ધિમા કપૂરે ઋષિ કપૂરની માતા ક્રિષ્ના રાજ કપૂર સાથેની તસવીર શેર કરી [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 1274 The city’s outskirts such as Bopal, Shilaj, and Shela received showers, leading to waterlogging for a short duration. શહેરની બહારના વિસ્તારો જેમ કે બોપલ, શિલાજ અને શેલામાં વરસાદ પડ્યો હતો, જેના કારણે ટૂંકા ગાળા માટે જળબંબાકારની સ્થિતિ સર્જાઈ હતી. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1275 Jayesh Patel, PAAS convener in Ahmedabad city, said, “We conducted door-to-door meetings and met community members to ensure their support in the polls. અમદાવાદ શહેરમાં પાસ સંયોજક જયેશ પટેલે જણાવ્યું હતું કે, “અમે ડોર-ટુ-ડોર બેઠકો યોજી હતી અને ચૂંટણીમાં સમુદાયના સભ્યોનો ટેકો સુનિશ્ચિત કરવા તેમની સાથે મુલાકાત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1276 Read this story in Bengali The railways had to relax the minimum qualification for its 62,907 vacancies of trackmen, helpers etc by dropping the requirement of an Industrial Training Institute (ITI) or equivalent certificate. રેલવેએ ટ્રેકમેન, હેલ્પર વગેરેની 62,907 ખાલી જગ્યાઓ માટે ઔદ્યોગિક તાલીમ સંસ્થા (ITI) અથવા સમકક્ષ પ્રમાણપત્રની જરૂરિયાત દૂર કરીને લઘુતમ લાયકાત હળવી કરવી પડી હતી. [50, 60, 90] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.12599268513002365] -0.9939340074314785 1277 Arjun Kapoor comments about Ranveer Singh's pants as the latter shares a cool picture on Instagram! રણવીર સિંહે પોતાના ઇન્સ્ટાગ્રામ એકાઉન્ટ પર એક ફોટો શેર કર્યો છે, જેમાં અર્જુન કપૂરે કોમેન્ટ કરી છે. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 1278 Three days ago police seized Indian Made Foreign Liquor (IMFL) worth Rs 40,000 from an ambulance in Vapi and arrested two Ankleshwar residents. ત્રણ દિવસ અગાઉ પોલીસે વાપીમાં એક એમ્બ્યુલન્સમાંથી 40,000 રૂપિયાની કિંમતની ઇન્ડિયન મેડ ફોરેન લિકર (આઇએમએફએલ) જપ્ત કરી હતી અને બે અંકલેશ્વરવાસીઓની ધરપકડ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1279 K K Nirala, district collector, wished Kishan and the couple for their better future. જિલ્લા કલેક્ટર શ્રી કે. કે. નિરાલાએ કિશન અને આ દંપતીને તેમના ઉજ્જવળ ભવિષ્ય માટે શુભેચ્છા પાઠવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1280 The prices have soared by almost 100% in the past few days. છેલ્લાં કેટલાંક દિવસોમાં કિંમતોમાં લગભગ 100 ટકાનો વધારો થયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1281 Also being revamped are Arise Icon Road near SG Highway, the Shilaj-Rancharda village road, the SP Ring Road to Shilaj Bridge stretch, the International Global School to Tragad stretch, Vishesh Residency Road in Gota area, and the Doctor House to CK Patel Party Plot stretch. આ ઉપરાંત એસજી હાઇવે નજીક એરાઈઝ આઇકન રોડ, શિલાજ-રાંચરડા ગામ રોડ, એસપી રિંગ રોડથી શિલાજ બ્રિજ સ્ટ્રેચ, ઇન્ટરનેશનલ ગ્લોબલ સ્કૂલથી ત્રાગડ સ્ટ્રેચ, ગોતા વિસ્તારમાં વિશેષ રેસિડેન્સી રોડ અને ડોક્ટર હાઉસથી સીકે પટેલ પાર્ટી પ્લોટ સ્ટ્રેચનું પણ નવીનીકરણ કરવામાં આવ્યું છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1282 "Manish Rajput, who is associated with the Swargashram Nagar panchayat, said that the group "" cleaned an almost 500 metre-stretch from Ramjhoola to Ved Niketan Ashram on Thursday." સ્વર્ગાશ્રમ નગર પંચાયત સાથે સંકળાયેલા મનીષ રાજપૂતે જણાવ્યું હતું કે, આ જૂથે ગુરુવારે રામઝૂલાથી વેદ નિકેતન આશ્રમ સુધીના લગભગ 500 મીટર વિસ્તારની સફાઈ કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1283 We are proud to have her perform in India. અમે ભારતમાં તેમનું પ્રદર્શન જોઈને ગર્વ અનુભવીએ છીએ. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1284 Pradipsinh Jadeja, MoS (home), on Saturday announced that 1,360 cameras in Ahmedabad will be generating the E-memo. ગૃહ રાજ્યમંત્રી પ્રદીપસિંહ જાડેજાએ શનિવારે જાહેરાત કરી હતી કે, અમદાવાદમાં 1,360 કેમેરા ઈ-મેમો તૈયાર કરશે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1285 They were the recipients of the largest payout from the state government—about Rs 23.4 crore—for surrendering 9.5 acres of their 16-acre ancestral agricultural land for the upcoming Mumbai-Nagpur Samruddhi Expressway. તેમને મુંબઇ-નાગપુર સમૃદ્ધિ એક્સપ્રેસવે માટે તેમની 16 એકર પૈતૃક ખેતીની જમીન સમર્પણ કરવા બદલ રાજ્ય સરકાર પાસેથી સૌથી વધુ 23.4 કરોડ રૂપિયાની ચુકવણી મળી હતી. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 1286 When contacted, Siddharth confirmed the news, stating, 'With Stallone announcing his retirement from the Rambo universe, this is the perfect time to reboot the franchise in India. જ્યારે સિદ્ધાર્થનો સંપર્ક કરવામાં આવ્યો તો તેમણે આ સમાચારની પુષ્ટિ કરતા કહ્યું હતું કે, સ્ટેલોને રેમ્બો બ્રહ્માંડમાંથી નિવૃત્તિ જાહેર કરી હોવાથી ભારતમાં ફ્રેન્ચાઇઝને ફરીથી શરૂ કરવા માટે આ યોગ્ય સમય છે. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 1287 She argued with us that they were in love and would marry soon,” police said. તેણીએ અમારી સાથે ઝઘડો કર્યો હતો કે તેઓ પ્રેમમાં છે અને ટૂંક સમયમાં લગ્ન કરશે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 1288 Recently, TV actress and model Kate Sharma also accused the director of forcefully hugging and kissing her. તાજેતરમાં ટીવી અભિનેત્રી અને મોડલ કેટ શર્માએ પણ ડાયરેક્ટર પર જબરદસ્તી ગળે મળવાનો અને કિસ કરવાનો આરોપ લગાવ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1289 Mumbai: State Bank of India (SBI) has cut savings account interest rate by 50 basis points to 3.5% for deposits below Rs 1 crore (100bps = 1 percentage point). સ્ટેટ બેંક ઓફ ઇન્ડિયા (SBI) એ 1 કરોડ રૂપિયાથી ઓછી રકમ (100bps = 1 percent point) માટે બચત ખાતા પરના વ્યાજદરમાં 50 બેસિસ પોઇન્ટનો ઘટાડો કરીને 3.5 ટકા કર્યો છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1290 Interns posted in central government-run hospitals are paid the highest, Rs 23,500 a month. કેન્દ્ર સરકાર દ્વારા સંચાલિત હોસ્પિટલોમાં ઇન્ટર્નને દર મહિને સૌથી વધુ 23,500 રૂપિયા આપવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1291 The earlier format cursorily asked whether the donor had a reason to believe he or she may be infected by hepatitis, malaria, HIV or AIDS, or any venereal disease. અગાઉના ફોર્મેટમાં પૂછવામાં આવ્યું હતું કે, શું દાતાને હેપેટાઇટિસ, મેલેરિયા, એચઆઇવી કે એઇડ્સ અથવા અન્ય કોઈ વેનીરિયલ બીમારીનો ચેપ લાગ્યો છે? [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 1292 She had won an Olympic quota place for India after winning a bronze in the ISSF World Cup in Changwon, Korea in April last year. તેમણે ગયા વર્ષે એપ્રિલમાં કોરિયામાં ચાંગવોનમાં આઈએસએસએફ વર્લ્ડ કપમાં કાંસ્ય પદક જીતીને ભારત માટે ઓલિમ્પિક ક્વોટા મેળવ્યો હતો. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1293 He was injured critically. જેમાં તે ગંભીર રીતે ઘાયલ થયો હતો. [70, 100, 80] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, -0.35502656543456174] -0.051672140433796775 1294 Rajkot: Rajkot police commissioner on Wednesday issued a notification prohibiting bursting of fire crackers during the night time and on public roads during Diwali. રાજકોટઃ રાજકોટ પોલીસ કમિશ્નરે બુધવારે એક જાહેરનામું બહાર પાડીને દિવાળી દરમિયાન રાત્રે અને જાહેર માર્ગો પર ફટાકડા ફોડવા પર પ્રતિબંધ મૂક્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1295 The five judges whose cover was withdrawn included former Chief Justice J B Shah and Justice Z K Saiyed. જે પાંચ જજોનું કવર પાછું ખેંચવામાં આવ્યું હતું તેમાં પૂર્વ મુખ્ય ન્યાયાધીશ જેબી શાહ અને ન્યાયમૂર્તિ જેડ કે સૈયદ સામેલ છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1296 We are doing our level best to reduce corruption not only in Ahmedabad Central Jail, but also in jails across the state. અમે માત્ર અમદાવાદ સેન્ટ્રલ જેલમાં જ નહીં પરંતુ રાજ્યભરની જેલોમાં પણ ભ્રષ્ટાચાર ઘટાડવા માટે અમારો શ્રેષ્ઠ પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1297 When contacted police commissioner Manoj Agrawal said that he was away from the office so hasn’t seen the application. જ્યારે પોલીસ કમિશનર મનોજ અગ્રવાલને સંપર્ક કરવામાં આવ્યો તો તેમણે કહ્યું હતું કે, તેઓ ઓફિસથી દૂર છે એટલે તેમણે અરજી જોઈ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1298 However, the pandemic has changed it all. જોકે, મહામારીએ બધું જ બદલી નાખ્યું છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1299 CHENNAI: Though new infections are on the rise in Tamil Nadu, with 4,244 cases reported on Sunday, the number of active cases has remained under the 47,000-mark throughout the week. તામિલનાડુમાં રવિવારે 4,244 નવા કેસો નોંધાયા હોવા છતાં સમગ્ર અઠવાડિયા દરમિયાન સક્રિય કેસોની સંખ્યા 47,000 થી નીચે રહી છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1300 The crash is said to have injured three people. આ દુર્ઘટનામાં ત્રણ લોકો ઘાયલ થયા હોવાનું કહેવાય છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1301 The produce is sold at Rs 200 per kilo in the local market and can fetch even much higher price once the hotels start functioning in hill station Saputara again. સ્થાનિક બજારમાં આ ઉત્પાદન 200 રૂપિયા પ્રતિ કિલોના ભાવે વેચાય છે અને સપુતારા હિલ સ્ટેશનમાં હોટલો ફરી શરૂ થયા પછી વધુ ભાવ મળી શકે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1302 He cleared the NEET (UG) as a physically handicapped candidate. તેમણે શારીરિક રીતે વિકલાંગ ઉમેદવાર તરીકે NEET (UG) ની પરીક્ષા પાસ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1303 A few days ago, her father came to Hyderabad along with Saudi Arabia embassy officials. થોડા દિવસો પહેલા તેણીના પિતા સાઉદી અરેબિયા દૂતાવાસના અધિકારીઓ સાથે હૈદરાબાદ આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1304 The highest number of tourists came from the UK followed by the United States and Russia. સૌથી વધુ પ્રવાસીઓ યુકે, અમેરિકા અને રશિયામાંથી આવ્યા હતા. [60, 70, 100] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.45474979154383477 1305 The exam will begin at 10 am and conclude at 1 pm. પરીક્ષા સવારે 10 વાગ્યાથી બપોરે 1 વાગ્યા સુધી ચાલશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1306 But what has upset Sharon the most is a little-known detail: they are now paying 153% in taxes over the per litre price at which petrol is sold by refineries to oil companies. પરંતુ શેરોને જે વાતની સૌથી વધુ ચિંતા છે તે ઓછી જાણીતી વિગતોઃ તેઓ હવે રિફાઇનરીઓ દ્વારા ઓઇલ કંપનીઓને વેચવામાં આવતા પેટ્રોલ પર પ્રતિ લીટર 153 ટકા ટેક્સ ચૂકવી રહ્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1307 It was so frightening. તે ખૂબ જ ડરામણી હતી. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 1308 FB mom' from US comes to attend wedding of her 'son' in Gorakhpur અમેરિકાથી 'FB mom' ગોરખપુરમાં પોતાના 'દીકરા' ના લગ્નમાં ભાગ લેવા આવી [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1309 Deputy CM Nitin Patel will now have to go to some other district. નાયબ મુખ્યમંત્રી નીતિન પટેલે હવે બીજા જિલ્લામાં જવું પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1310 Gujarat also recorded death of nine patients on Thursday, taking the death toll to 112. The deaths were recorded from Ahmedabad (seven), Surat and Vadodara (one each). ગુજરાતમાં પણ ગુરુવારે નવ દર્દીઓના મૃત્યુ નોંધાતા કુલ મૃત્યુઆંક 112 પર પહોંચી ગયો છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1311 “Are you saying that? """"" ""શું તમે કહો છો?""" [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 1312 Police have recovered jewellery, cash and car from the accused. પોલીસે આરોપીઓ પાસેથી દાગીના, રોકડ અને કાર જપ્ત કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1313 His mother also lives with them. તેમની સાથે તેમની માતા પણ રહે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1314 The Rule: The wives of Team India's players and support staff can stay with them for only two weeks, irrespective of the duration of the overseas tour. નિયમ: ટીમ ઇન્ડિયાના ખેલાડીઓ અને સપોર્ટ સ્ટાફની પત્નીઓ વિદેશી પ્રવાસના સમયગાળાને ધ્યાનમાં લીધા વગર માત્ર બે અઠવાડિયા સુધી તેમની સાથે રહી શકે છે. [100, 55, 30] 61.666666666666664 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -1.0102600659776002 1315 She has shot for a film called Love Affair, but so far we haven't heard about any new love-interest in her life. તેણીએ લવ અફેર નામની ફિલ્મ માટે શૂટિંગ કર્યું છે, પરંતુ અત્યાર સુધી આપણે તેના જીવનમાં કોઈ નવા પ્રેમ-રસ વિશે સાંભળ્યું નથી. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 1316 Maruti, which has a substantial wait-list on models such as Baleno hatchback and Brezza mini SUV, reported a 14% growth in November wholesale deliveries that are despatched to dealerships. મારુતિ, જેની પાસે બલેનો હેચબેક અને બ્રેઝા મિની એસયુવી જેવા મોડેલો પર નોંધપાત્ર વેઇટિંગ લિસ્ટ છે, તેણે નવેમ્બરમાં હોલસેલ ડિલિવરીમાં 14 ટકાનો વધારો નોંધાવ્યો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1317 There was a injury on her head. તેના માથા પર ઈજા થઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1318 The National Weather Service issued a red flag warning of high fire danger across the Bay Area and along the Central Coast, beginning from Sunday morning to Monday afternoon. રાષ્ટ્રીય હવામાન વિભાગે રવિવારની સવારે થી સોમવારે બપોર સુધી ખાડી વિસ્તાર અને મધ્ય દરિયાકાંઠાના વિસ્તારોમાં આગના ઉચ્ચ જોખમની ચેતવણી જાહેર કરી છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1319 Mohammed Abdul Ghani (8), a resident of Pandal Mohalla in Nanavat, was playing with other kids on Friday afternoon when he accidentally fell into the manhole. નાનવતના પંડલ મોહલ્લામાં રહેતો મોહમ્મદ અબ્દુલ ગની (8) શુક્રવારે બપોરે અન્ય બાળકો સાથે રમી રહ્યો હતો ત્યારે તે અચાનક મેનહોલમાં પડી ગયો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1320 This film was a massive hit at the box office as well. આ ફિલ્મ પણ બોક્સ ઓફિસ પર સુપરહિટ રહી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1321 On Saturday, Saurashtra and Kutch received the maximum rainfall. શનિવારે સૌરાષ્ટ્ર અને કચ્છમાં સૌથી વધુ વરસાદ નોંધાયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1322 These vans have successfully conducted over 4.27 lakh OPD consultations. આ વાન દ્વારા અત્યાર સુધીમાં 4.2 લાખથી વધુ OPD કન્સલ્ટેશન સફળતાપૂર્વક હાથ ધરવામાં આવ્યા છે. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 1323 “Normal body temperatures of birds range from 104 oF to 109 oF. પક્ષીઓના શરીરનું સામાન્ય તાપમાન 104 થી 109 ડિગ્રી ફેરનહીટ હોય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1324 Officials stated that Geetaben said she and her partner fell in love 15 years ago. અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે ગીતાબેને જણાવ્યું હતું કે, તેઓ અને તેમના પાર્ટનર 15 વર્ષ પહેલા પ્રેમમાં પડ્યા હતા. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 1325 In 2017, 68.24 % students had cleared the examination. વર્ષ 2017માં 68.24 ટકા વિદ્યાર્થીઓ પાસ થયા હતા. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1326 Both PM Narendra Modi and Congress president-elect Rahul Gandhi appealed to voters to cast their vote in Gujarati on December 14,” he said. પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી અને કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધીએ 14 ડિસેમ્બરના રોજ ગુજરાતીમાં મતદાન કરવાની અપીલ કરી હતી. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 1327 In its report for the year ending March 2018, the CAG stated that 78 habitations were checked during a verification drive and 188 water samples were tested. માર્ચ, 2018માં સમાપ્ત થયેલા વર્ષ માટેના પોતાના અહેવાલમાં કેગે જણાવ્યું હતું કે, ચકાસણી અભિયાન દરમિયાન 78 વસાહતો પર તપાસ કરવામાં આવી હતી અને 188 પાણીના નમૂનાઓનું પરીક્ષણ કરવામાં આવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1328 They have been quarantined and undergoing treatment. તેમને ક્વૉરેન્ટાઇન કરવામાં આવ્યા છે અને તેમની સારવાર ચાલી રહી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1329 Union IT minister Ravi Shankar Prasad wrote to Facebook CEO Mark Zuckerberg accusing the India management of deleting pages to reduce the reach of “right-of-centre ideology. કેન્દ્રીય આઇટી મંત્રી રવિશંકર પ્રસાદે ફેસબુકના સીઈઓ માર્ક ઝુકરબર્ગને પત્ર લખીને ભારત મેનેજમેન્ટ પર રાઈટ-ઓફ-સેન્ટર વિચારધારાની પહોંચ ઘટાડવા માટે પેજો ડિલીટ કરવાનો આરોપ લગાવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1330 When he returned from France, he was told by his wife on October 2 that the bag containing the cash was missing. જ્યારે તેઓ ફ્રાંસથી પરત ફર્યા ત્યારે 2 ઓક્ટોબરના રોજ તેમની પત્નીએ તેમને કહ્યું હતું કે તેમની બેગમાં રોકડ હતી તે ગાયબ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1331 ” According to Moradiya, the gold content in the jewellery is only 2 grams, which makes it affordable for the consumers. મોરાદિયાના જણાવ્યા અનુસાર જ્વેલરીમાં સોનાની સામગ્રી માત્ર 2 ગ્રામ છે, જે ગ્રાહકોને પરવડે તેવી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1332 Can the court restrain a convicted person from propagating his political views? શું અદાલત દોષિત વ્યક્તિને તેના રાજકીય વિચારોનો પ્રચાર કરવાથી રોકી શકે છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1333 Delhi, meanwhile, recorded five deaths of coronavirus patients in the past 24 hours, the highest single-day toll in the capital so far, even as the number of new cases continued to remain high at 166. Delhi has so far recorded 1,069 cases, the second city after Mumbai to cross the four-figure mark. દરમિયાન, દિલ્હીમાં છેલ્લા 24 કલાકમાં કોરોનાના પાંચ દર્દીઓના મૃત્યુ નોંધાયા છે, જે રાજધાનીમાં અત્યાર સુધીમાં એક જ દિવસમાં સૌથી વધુ મૃત્યુ નોંધાયા છે, જ્યારે નવા કેસોની સંખ્યા 166 રહી છે. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 1334 “This is the time to be with friends especially when they or their family members are infected with Covid-19,” she added. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, આ મિત્રો સાથે રહેવાનો સમય છે, ખાસ કરીને જ્યારે તેઓ અથવા તેમના પરિવારના સભ્યો કોવિડ-19થી ચેપગ્રસ્ત હોય. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1335 “I have been campaigning in Saurashtra since a long time and the people of Saurashtra have made up their mind against the BJP government. હું લાંબા સમયથી સૌરાષ્ટ્રમાં ચૂંટણી પ્રચાર કરી રહ્યો છું અને સૌરાષ્ટ્રની જનતાએ ભાજપ સરકાર સામે પોતાનું મન બનાવી લીધું છે. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 1336 While Uttar Pradesh chief minister Yogi Adityanath has announced that he will build a Ram statue that will be 201 metres tall, the Karnataka government is keen to build a statue of Mother Cauvery which will be 125 feet tall. ઉત્તર પ્રદેશના મુખ્યમંત્રી યોગી આદિત્યનાથે 201 મીટર ઉંચી રામની પ્રતિમા બનાવવાની જાહેરાત કરી છે જ્યારે કર્ણાટક સરકાર 125 મીટર ઉંચી માતા કાવેરીની પ્રતિમા બનાવવાની ઈચ્છા ધરાવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1337 “I needed more money. મારે વધારે પૈસાની જરૂર હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1338 Altogether 12 patients, on the other hand, were discharged from hospitals in the last 24 hours after they recovered from the disease. બીજી તરફ છેલ્લા 24 કલાકમાં 12 દર્દીઓ આ બીમારીમાંથી સાજા થતા તેમને હોસ્પિટલમાંથી રજા આપવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1339 Obviously, I've been working very hard through these years. દેખીતી રીતે, હું આ વર્ષોમાં ખૂબ મહેનત કરી રહ્યો છું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1340 Females are more prone to having the strokes compared to males. પુરુષોની સરખામણીએ મહિલાઓમાં સ્ટ્રોક આવવાની શક્યતા વધારે હોય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1341 The queries raised are very specific and in some cases tax officials are demanding that bank account holders submit scanned copies of their PAN and Aadhaar cards. પૂછવામાં આવેલા પ્રશ્નો ખૂબ જ વિશિષ્ટ છે અને કેટલાક કિસ્સાઓમાં કરવેરા અધિકારીઓ બેંક ખાતાધારકોને તેમના પાન અને આધાર કાર્ડની સ્કેન કોપી જમા કરાવવાની માંગ કરી રહ્યા છે. [100, 80, 100] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.5432590425734902 1342 This included making sure all the safety precautions were taken and protocols were followed. આમાં સલામતીની તમામ સાવચેતીઓ અને પ્રોટોકોલનું પાલન થાય તે સુનિશ્ચિત કરવું સામેલ હતું. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 1343 We then started checking online for records and then approached Limca Book of Records and World Record India before approaching Guinness World Records,” he said. ત્યારબાદ અમે રેકોર્ડ માટે ઓનલાઇન તપાસ શરૂ કરી અને પછી ગિનીઝ વર્લ્ડ રેકોર્ડનો સંપર્ક કરતા પહેલા લિમ્કા બુક ઓફ રેકોર્ડ અને વર્લ્ડ રેકોર્ડ ઇન્ડિયાનો સંપર્ક કર્યો. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 1344 Arrangements have to be made for cleaning and disinfecting all areas, furniture, equipment, stationery, storage places, water tanks, kitchens, canteens, washrooms, libraries on the school campus. શાળા સંકુલમાં તમામ વિસ્તારો, ફર્નિચર, ઉપકરણો, સ્ટેશનરી, સંગ્રહ સ્થળો, પાણીની ટાંકીઓ, રસોડા, કેન્ટીન, વોશરૂમ, પુસ્તકાલયો વગેરેની સફાઇ અને ડિસઇન્ફેક્શનની વ્યવસ્થા કરવી પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1345 ” added the official. ” એમ અધિકારીએ ઉમેર્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1346 The Congress has just 24 members in the 200-seat assembly. 200 બેઠકોવાળી વિધાનસભામાં કોંગ્રેસના માત્ર 24 સભ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1347 Using caller ID tracker, the NSG found that the call was made from Mumbai-based number and alerted its Mumbai unit and the city police. કોલર આઇડી ટ્રેકરનો ઉપયોગ કરીને એનએસજીને જાણવા મળ્યું હતું કે, આ કોલ મુંબઇ સ્થિત નંબરથી કરવામાં આવ્યો હતો અને તેણે તેના મુંબઈ એકમ અને શહેરની પોલીસને જાણ કરી હતી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1348 Horoscope Today, 30 December 2020: Check astrological prediction for Aries, Taurus, Gemini, Cancer and other signs આજનું રાશિફળ 30 ડિસેમ્બર 2020: જાણો મેષ, વૃષભ, મિથુન, કર્ક અને અન્ય રાશિઓનું રાશિફળ [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1349 Notices have been sent to them. તેમને નોટિસ પાઠવવામાં આવી છે. [100, 100, 70] 90.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] 0.40715247779588454 1350 On Monday, 24k gold was priced at Rs 53,700 per 10 grams, while silver was being sold for Rs 64,000 per kilogram. સોમવારના રોજ 24 કેરેટના સોનાની કિંમત 53,700 રૂપિયા પ્રતિ 10 ગ્રામ હતી જ્યારે ચાંદીની કિંમત 64,000 રૂપિયા પ્રતિ કિલોગ્રામ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1351 But I don’t want this time to rush by. પરંતુ હું આ વખતે ઉતાવળ કરવા માંગતો નથી. [80, 40, 100] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -2.2477836549635395, 0.6070119356946091] -0.5593425746123867 1352 Joy said PF money should be withdrawn only for major purposes like housing, education of children, or serious hospitalisation. “. . . Only then will people get social security. જોયે કહ્યું હતું કે, પીએફના નાણાં મુખ્ય હેતુઓ જેમ કે આવાસ, બાળકોના શિક્ષણ અથવા ગંભીર હોસ્પિટલમાં દાખલ થવા માટે જ ઉપાડવા જોઈએ, ત્યારે જ લોકોને સામાજિક સુરક્ષા મળશે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 1353 The CISF IG himself is monitoring the inquiry,” an official said. સીઆઈએસએફના આઈજી પોતે આ તપાસ પર નજર રાખી રહ્યા છે. [60, 60, 90] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.12599268513002365] -0.7875458846255198 1354 Out of 14 new cases, 8 are recorded from Ahmedabad, followed by two each from Surat and Bhavnagar and one each from Vadodara and Chhota Udepur. નવા નોંધાયેલા 14 કેસોમાંથી અમદાવાદમાં 8, સુરત અને ભાવનગરમાં બે-બે અને વડોદરા અને છોટા ઉદેપુરમાં એક-એક કેસ નોંધાયો છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1355 They later made him to call his sister, Dr Hina Oza and his brother-in-law Dr Vipul Oza, reads the complaint. હિના ઓઝા અને તેમના સાળા ડૉ. વિપુલ ઓઝાને ફોન કર્યો હતો. [30, 40, 30] 33.333333333333336 [-3.1330778466576112, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.7136614399595467 1356 Stay home and stay healthy. ઘરમાં રહો અને સ્વસ્થ રહો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1357 Presently, workers of a private contractor are working as attendants at the petrol pump, which was inaugurated in April this year. હાલમાં એક ખાનગી કોન્ટ્રાક્ટરના કામદારો પેટ્રોલ પંપ પર એટેન્ડન્ટ તરીકે કામ કરી રહ્યા છે, જેનું ઉદઘાટન આ વર્ષે એપ્રિલમાં થયું હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1358 Dixit could also be purportedly heard saying that “after receiving the payment, Congress would protest against the discom just as a formality to gather public support”. દીક્ષિતને કથિત રીતે કહેતા પણ સાંભળવામાં આવી શકે છે કે “ચૂકવણી પ્રાપ્ત કર્યા પછી, કોંગ્રેસ જાહેર સમર્થન એકત્ર કરવા માટે ઔપચારિકતા તરીકે ડિસ્કોમ સામે વિરોધ કરશે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1359 So far, NIA has arrested 12 persons in the case. NIAએ આ કેસમાં અત્યાર સુધીમાં 12 લોકોની ધરપકડ કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1360 However, the actress was still taken aback by some comments when she was having a live chat with her fans last week. જોકે, ગયા અઠવાડિયે જ્યારે તે પોતાના પ્રશંસકો સાથે લાઇવ ચેટ કરી રહી હતી ત્યારે કેટલીક ટિપ્પણીઓથી અભિનેત્રી હજુ પણ અચંબિત હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1361 Occasionally they find space for themselves at a youth club. ક્યારેક-ક્યારેક તેઓ યુથ ક્લબમાં પોતાની માટે જગ્યા શોધી લે છે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 1362 Fewer than 800 samples have been tested till now. અત્યાર સુધીમાં 800થી ઓછા સેમ્પલનું પરીક્ષણ કરવામાં આવ્યું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1363 Multimodality treatment (a varied combination of surgery, chemotherapy and radiation therapy) was administered for cancers of breast and head & neck, while cancer cervix was treated mainly with radiotherapy and chemotherapy. મલ્ટીમોડલિટી ટ્રીટમેન્ટ (સર્જરી, કેમોથેરાપી અને રેડિયેશન થેરાપીનું વિવિધ સંયોજન) સ્તન અને માથાના કેન્સર અને ગર્ભાશયના કેન્સરની સારવાર મુખ્યત્વે રેડિયોથેરાપી અને કેમોથેરાપીથી કરવામાં આવી હતી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1364 Police have launched a probe to ascertain the cause of the accident. અકસ્માતનું કારણ જાણવા માટે પોલીસે તપાસ શરૂ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1365 There were 425 recoveries and 309 new cases detected over the past 24 hours. છેલ્લા 24 કલાકમાં 425 દર્દી સાજા થયા છે અને 309 નવા કેસ નોંધાયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1366 These multiple spot beams will cover the entire country. આ મલ્ટીપલ સ્પોટ બીમ સમગ્ર દેશને આવરી લેશે. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 1367 The FIR has also given a detailed account of how circle officer, Bilhaur, Devendra Mishra, was dragged by the attackers into the home of Prem Kumar Pandey, the maternal uncle of Dubey, and killed with an axe. FIRમાં સર્કલ ઓફિસર બિલ્હૌર દેવેન્દ્ર મિશ્રાને હુમલાખોરોએ દુબેના મામા પ્રેમ કુમાર પાંડેના ઘરે ખેંચીને કુહાડીથી મારી નાખવાની વિગતવાર માહિતી પણ આપવામાં આવી છે. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 1368 Only 37% said they would support Congress in such an event. માત્ર 37% લોકોએ કહ્યું કે તેઓ આ પ્રકારના કાર્યક્રમમાં કોંગ્રેસને ટેકો આપશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1369 "Between 1914 and 2014, the average height of Indian men increased by about 3cm to reach 165cm (5'5"") while women grew taller by 5cm to become 153cm (5'1"")." 1914 અને 2014 વચ્ચે ભારતીય પુરુષોની સરેરાશ ઊંચાઈ લગભગ 3 સેન્ટીમીટર વધીને 165 સેન્ટીમીટર (5 '5') થઈ હતી, જ્યારે મહિલાઓની સરેરાશ ઊંચાઈ 5 સેન્ટીમીટર વધીને 153 સેન્ટીમીટર (5 '1') થઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1370 The GTU has raised its passing mark from 35% to 40%, which means students will have to score 28 instead of 23 marks in a 70-mark paper. GTUએ પોતાનો પાસ થવાનો માર્ક 35 ટકાથી વધારીને 40 ટકા કર્યો છે, એટલે કે વિદ્યાર્થીઓએ 70 માર્કના પેપરમાં 23 માર્કની જગ્યાએ 28 માર્ક્સ મેળવવાના રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1371 Kabir Bedi essays the role of police commissioner AA Khan, who is known for his dedication and patriotism. આ ફિલ્મમાં કબીર બેદી પોલીસ કમિશનર એ. એ. ખાનનું પાત્ર ભજવી રહ્યા છે, જે પોતાના સમર્પણ અને દેશભક્તિ માટે જાણીતા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1372 So far, no adverse effects have been reported. અત્યાર સુધી કોઈ આડઅસરો જોવા મળી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1373 “Different ministries and states are working together, from screening people arriving in India to providing prompt medical attention,” he tweeted. વિવિધ મંત્રાલયો અને રાજ્યો ભારતમાં આવી રહેલા લોકોનું સ્ક્રિનિંગ કરવાથી લઈને તાત્કાલિક તબીબી સારવાર પૂરી પાડવા માટે સાથે મળીને કામ કરી રહ્યા છે. [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 1374 Those injured have been identified as Nimu Sakaria (45) and Smruti Joshi (18), residents of Bhandaria village in Jasdan taluka. ઈજાગ્રસ્તોની ઓળખ જસદણ તાલુકાના ભંડારિયા ગામના નિમુ સકારિયા (45) અને સ્મૃતિ જોશી (18) તરીકે થઈ છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1375 Mumbai need to win each of their final five games to be in the play-offs. પ્લે ઓફમાં પહોંચવા માટે મુંબઈને પોતાની છેલ્લી પાંચ મેચ જીતવી પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1376 I hardly take time to get ready and it takes me seconds to choose my clothes. મને તૈયાર થવામાં ભાગ્યે જ સમય લાગે છે અને મારા કપડાં પસંદ કરવામાં મને સેકન્ડ લાગે છે. [80, 85, 90] 85.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.056371218220122365 1377 AHMEDABAD: Shahpur police on Wednesday arrested Sunil Damor, in-charge principal of Municipal English School near Shankar Bhuvan in Shahpur, in connection with rape of an eight-year-old student. અમદાવાદઃ શાહપુર પોલીસે આઠ વર્ષની બાળકી સાથે બળાત્કારના કેસમાં બુધવારે શાહપુરમાં શંકર ભુવન નજીક મ્યુનિસિપલ ઈંગ્લિશ સ્કૂલના ઇન્ચાર્જ પ્રિન્સિપાલ સુનીલ દામોરની ધરપકડ કરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1378 It’s become such an important part of the city. તે શહેરનો એક મહત્વનો ભાગ બની ગયો છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1379 The Bharatiya Janata Party (BJP) has targeted Congress President Sonia Gandhi and Rahul Gandhi over the arrest. ભારતીય જનતા પાર્ટીએ કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ સોનિયા ગાંધી અને રાહુલ ગાંધી પર નિશાન સાધ્યું છે. [50, 70, 70] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.142157164914379 1380 As per government estimate, sugarcane production in Gujarat would be 10 lakh tonne this year against 7 lakh tonne last year. સરકારના અંદાજ મુજબ, ગુજરાતમાં આ વર્ષે શેરડીનું ઉત્પાદન 10 લાખ ટન થશે, જે ગયા વર્ષે 7 લાખ ટન હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1381 Police said that they removed the section of abduction from the FIR, added the murder section and arrested Kalpana. પોલીસે કહ્યું હતું કે, તેમણે એફઆઈઆરમાંથી અપહરણની કલમને દૂર કરી હતી, હત્યાની કલમને ઉમેરી હતી અને કલ્પનાની ધરપકડ કરી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1382 TOI has learnt that the coach has been training Sindhu and Saina at separate academies over the last few days as they are no longer comfortable training together. ટીઓઆઈને જાણવા મળ્યું છે કે, કોચ છેલ્લા કેટલાક દિવસોથી સિંધુ અને સાઇનાને અલગ-અલગ એકેડેમીઓમાં તાલીમ આપી રહ્યા છે, કારણ કે બંને એક સાથે તાલીમ લેવા માટે હવે આરામદાયક નથી. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 1383 AHMEDABAD: The Ahmedabad Municipal Corporation has finally increased the parking charges on CG road by 166%. અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશને સીજી રોડ પરની પાર્કિંગ ચાર્જમાં 166 ટકાનો વધારો કર્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1384 The situation may turn worse in the days to come. આવનારા દિવસોમાં સ્થિતિ વધુ ખરાબ થઈ શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1385 The Book Café, which opened last year, has now become a popular hangout for locals to browse through the shelves over a cup of coffee or tea. ગયા વર્ષે ખોલવામાં આવેલું પુસ્તક કાફે, હવે સ્થાનિક લોકો માટે એક કપ કોફી અથવા ચા પીવા માટે એક લોકપ્રિય હેન્ગઆઉટ બની ગયું છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1386 So far the design, involving a turbine, has managed to yield nearly 2.5 kilowatts of power, said those aware of the research project. અત્યાર સુધી આ ડિઝાઇનમાં ટર્બાઇન સામેલ છે, જેનાથી આશરે 2.5 કિલોવોટ વીજળી ઉત્પન્ન થઈ છે, એમ સંશોધન પ્રોજેક્ટ વિશે જાણકાર લોકોએ જણાવ્યું હતું. [80, 75, 100] 85.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.04425462551482769 1387 The recovery rate was 94.95 % with 1,527 patients still undergoing treatment. દર્દીઓ સાજા થવાનો દર વધીને 94.95% નોંધાયો છે જેમાંથી 1,527 દર્દીઓ હજુ પણ સારવાર હેઠળ છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1388 Known for writing songs like 'Vaadaa Raha Sanam', he also penned lyrics for iconic movies like #Vijaypath & #Yaraana. ‘વાદા રહા સનમ’ જેવા ગીતો લખવા માટે જાણીતા તેમણે #વિજયપથ અને #યારાના જેવી આઇકોનિક ફિલ્મો માટે પણ ગીતો લખ્યા હતા. [60, 70, 100] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.45474979154383477 1389 She was awarded Padma Vibhushan in 2016. તેમને 2016માં પદ્મ વિભૂષણથી સન્માનિત કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1390 They couldn’t be more different. તેઓ વધુ અલગ ન હોઈ શકે. [100, 45, 100] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.989099140623305, 0.6070119356946091] -0.060338157553724216 1391 The total number of vehicles registered in the state, which was 1.01 crore in 2007, rose to 2.38 crore in 2017 — a 135% increase in 10 years. રાજ્યમાં નોંધાયેલા વાહનોની કુલ સંખ્યા 2007માં 1.01 કરોડ હતી, જે 2017માં વધીને 2.38 કરોડ થઈ ગઈ છે, જે 10 વર્ષમાં 135 ટકાનો વધારો દર્શાવે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1392 Job seekers will hear excellent news for a new job opportunity. નોકરી કરવા માંગતા લોકોને નવી નોકરી માટે સારા સમાચાર મળી શકે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1393 “Some 20 cases related to those protesting against the release of “Padmaavat” have been registered in Gujarat and over 100 persons have been arrested. ગુજરાતમાં ‘પદ્માવત’ની રજૂઆતનો વિરોધ કરનારાઓ સામે 20 કેસ નોંધાયા છે અને 100થી વધુ લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1394 NEW DELHI: Delhi Police on Friday received the AIIMS medical board's 'advice' on the FBI lab report on viscera samples of Sunanda Pushkar, wife of Congress MP Shashi Tharoor, to identify the cause of her death. નવી દિલ્હીઃ દિલ્હી પોલીસને શશી થરૂરની પત્ની સુનંદા પુષ્કરના વિસરા સેમ્પલ પર એફબીઆઈ લેબ રિપોર્ટ પર AIIMSના મેડિકલ બોર્ડની ‘સલાહ’ મળી છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1395 The banks weren’t part of negotiations but have the right to exit at the same price, he said. તેમણે કહ્યું હતું કે, બેંકો વાટાઘાટોનો ભાગ નહોતી, પરંતુ સમાન ભાવે બહાર નીકળવાનો અધિકાર ધરાવે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1396 Suicides among the professional or salaried persons particularly among those getting salary from private sector enterprises is also high (776). વ્યવસાયિક અથવા પગારદાર વ્યક્તિઓમાં, ખાસ કરીને ખાનગી ક્ષેત્રના ઉદ્યોગોમાંથી પગાર મેળવતા લોકોમાં આત્મહત્યાનું પ્રમાણ પણ વધારે છે (6%). [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 1397 Both have no travel history. બંનેની કોઈ ટ્રાવેલ હિસ્ટ્રી નથી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1398 A fly on the wall says that Aamir and Anurag were reportedly discussing the subject. દિવાલ પર એક ફ્લાય ઓન કહે છે કે આમિર અને અનુરાગ આ વિષય પર ચર્ચા કરી રહ્યા હતા. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1399 Artists from across the country are participating in the exhibition. આ પ્રદર્શનમાં દેશભરના કલાકારો ભાગ લઇ રહ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1400 When police raided his flat, they found 40 ganja plants neatly placed in flower pots in two rooms. જ્યારે પોલીસે તેમના ફ્લેટ પર દરોડા પાડ્યા તો તેમને બે રૂમમાં ફૂલના વાસણોમાં સુશોભિત 40 ગાંજાના છોડ મળ્યા હતા. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1401 According to the leader, a similar experiment was also successfully carried out in Delhi local bodies polls in 2017, where all the sitting councillors were denied tickets. નેતાના જણાવ્યા અનુસાર, 2017માં દિલ્હી સ્થાનિક સ્વરાજની ચૂંટણીમાં પણ આવો જ પ્રયોગ સફળતાપૂર્વક હાથ ધરવામાં આવ્યો હતો, જેમાં તમામ વર્તમાન કાઉન્સિલરોને ટિકિટ આપવામાં આવી નહોતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1402 GANDHINAGAR: BJP president Amit Shah on Monday made it clear at the Gujarat Gaurav Mahasammelan in Bhat, Gandhinagar, that the party was seeking votes in the name of Prime Minister Narendra Modi to retain power in Gujarat. ગાંધીનગરઃ ભારતીય જનતા પાર્ટીના રાષ્ટ્રીય અધ્યક્ષ અમિત શાહે સોમવારે ગાંધીનગરના ભટ ખાતે ગુજરાત ગૌરવ મહાસંમેલનમાં સ્પષ્ટ કર્યું હતું કે, ગુજરાતમાં સત્તા જાળવી રાખવા માટે પાર્ટી પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીના નામે મત માંગી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1403 DEHRADUN: Uttarakhand BJP lawmaker Ganesh Joshi, who has been accused of attacking a police horse, Shaktimaan, was on Friday sent to judicial custody for 14 days. પોલીસ ઘોડા શક્તિમાન પર હુમલો કરવાના આરોપી ઉત્તરાખંડના ભાજપના ધારાસભ્ય ગણેશ જોશીને શુક્રવારે 14 દિવસની ન્યાયિક કસ્ટડીમાં મોકલી દેવામાં આવ્યા છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 1404 According to RTO sources, 340 licences have already been suspended and notices have been issued to the rest for hearing. આરટીઓ સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર 340 લાઇસન્સ પહેલાંથી જ સસ્પેન્ડ કરી દેવામાં આવ્યા છે અને બાકીના લાઇસન્સને સુનાવણી માટે નોટિસ આપવામાં આવી છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1405 "No face in the BJP is bad,"" said Punjab BJP chief and Union social justice minister Vijay Sampla." પંજાબ ભાજપના પ્રમુખ અને કેન્દ્રીય સામાજિક ન્યાય મંત્રી વિજય સાંપલાએ કહ્યું, ભાજપમાં કોઈ ચહેરો ખરાબ નથી. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 1406 MUMBAI: Anant Ambani, son of billionaire Mukesh Ambani, has reportedly shed close to 70 kgs - almost half of what he weighed a few months back. મુંબઈઃમુકેશ અંબાણીના પુત્ર અનંત અંબાણીએ લગભગ 70 કિલો વજન ઘટાડ્યું છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1407 It’s due ever since the introduction of BRTS in the city as there is a transport system but no matching parking space that can encourage citizens to park their vehicles and take the bus. આ શહેરમાં બીઆરટીએસની શરૂઆત થઈ ત્યારથી જ છે કારણ કે ત્યાં પરિવહન વ્યવસ્થા છે પરંતુ કોઈ મેચિંગ પાર્કિંગની જગ્યા નથી જે નાગરિકોને તેમના વાહનો પાર્ક કરવા અને બસમાં બેસવા માટે પ્રોત્સાહિત કરી શકે. [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 1408 Upadhyay is accused of cheating Devraj Pandya of Rs21.8 lakh. ઉપાધ્યાય પર દેવરાજ પંડ્યા સાથે 21.8 લાખ રૂપિયાની છેતરપિંડીનો આરોપ છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1409 Saira and Israfil kept meeting secretly, though. જોકે, સાયરા અને ઇઝરાફિલ ગુપ્ત રીતે મળતા રહ્યા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1410 They, however, want to study in different IIMs and pursue different careers in their lives. પરંતુ તેઓ જુદી જુદી આઈઆઈએમમાં ભણવા માંગે છે અને પોતાની જિંદગીમાં જુદી જુદી કારકિર્દી બનાવવા માંગે છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 1411 The half a dozen new temples are coming up in Illinois, New Jersey, Kentucky, Ohio and California. ઇલિનોઇસ, ન્યૂ જર્સી, કેન્ટુકી, ઓહિયો અને કેલિફોર્નિયામાં અડધો ડઝન નવા મંદિરો બનાવવામાં આવી રહ્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1412 Puja, who was playing the lead role in 'Maa Vaishnodevi', quit the show in June, citing personal reasons. ‘મા વૈષ્ણોદેવી’માં મુખ્ય ભૂમિકા ભજવનાર પૂજાએ જૂનમાં અંગત કારણોસર આ શો છોડી દીધો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1413 Since October 2019, when home loan rates were linked to the repo rate, interest has been cut by 1.4 percentage points. ઓક્ટોબર, 2019થી જ્યારે હોમ લોનના દરને રેપો રેટ સાથે જોડવામાં આવ્યા હતા, ત્યારથી વ્યાજમાં 1.4 ટકાનો ઘટાડો કરવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1414 Manoj Gangal, the director of the city airport, could not be reached for comment. શહેરના હવાઇમથકના નિદેશક મનોજ ગંગલનો ટિપ્પણી માટે સંપર્ક થઈ શક્યો ન હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1415 What are the authorities doing? સત્તાધીશો શું કરી રહ્યા છે? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1416 For HDFC, home loan disbursements in October 2020 have been the second-highest in any month in the institution’s history. HDFC માટે, ઓક્ટોબર 2020માં હોમ લોનની વહેંચણી સંસ્થાના ઇતિહાસમાં કોઈ પણ મહિનામાં બીજી સૌથી વધુ રહી છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1417 “The woman had got married 22 years ago and divorced six months after the wedding. મહિલાએ 22 વર્ષ પહેલા લગ્ન કર્યા હતા અને લગ્નના છ મહિના પછી છૂટાછેડા લીધા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1418 One of these options is that if schools were to re-open in September, the planning of the academic calendar and course curriculum had to be done in accordance with it. આમાંથી એક વિકલ્પ એ છે કે જો શાળાઓ સપ્ટેમ્બરમાં ફરી ખોલવાની હોય તો, શૈક્ષણિક કેલેન્ડર અને અભ્યાસક્રમનું આયોજન તે અનુસાર કરવું પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1419 In 2018, India received close to $4.8 billion from Kuwait as remittances. વર્ષ 2018માં ભારતને કુવૈતમાંથી આશરે 4.8 અબજ ડોલરનું રેમિટન્સ મળ્યું હતું. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1420 Reportedly, Sushant had called Mahesh hours before he died, but the call didn’t go through. અહેવાલો અનુસાર, સુશાંતે મૃત્યુ પહેલા મહેશને ફોન કર્યો હતો, પરંતુ કોલ આવ્યો ન હતો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1421 EDII has also extended seed funding of Rs 9 lakh to six students for developing their startup ideas. EDIIએ છ વિદ્યાર્થીઓને તેમના સ્ટાર્ટઅપ વિચારો વિકસાવવા માટે રૂ. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 1422 GANDHINAGAR: Statue of Unity, expected to be the world’s tallest statue, will cost around Rs 3,000 crore. ગાંધીનગરઃ વિશ્વની સૌથી ઊંચી પ્રતિમા સ્ટેચ્યુ ઓફ યુનિટીની કિંમત આશરે 3,000 કરોડ રૂપિયા છે. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 1423 It will have a 21-km underground tunnel of which 7 km will be under the sea. તેમાં 21 કિલોમીટરની ભૂગર્ભ ટનલ હશે, જેમાંથી 7 કિલોમીટરની લંબાઈ દરિયાની નીચે હશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1424 PALANPUR: Mehsana police arrested six persons who allegedly gang-raped a 20-year-old married woman from Ahmedabad on August 2. The woman was on way to her parents house in Radhanpur town of Patan district. મહેસાણાઃ મહેસાણા પોલીસે અમદાવાદમાં 2 ઓગસ્ટના રોજ 20 વર્ષની પરિણીત યુવતી સાથે ગેંગરેપ કરનારા છ લોકોની ધરપકડ કરી છે. [40, 45, 50] 45.0 [-2.513913478239735, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -2.1003656453304527 1425 “When Deepika was 18, she decided to go to Mumbai. જ્યારે દીપિકા 18 વર્ષની હતી ત્યારે તેણે મુંબઈ જવાનું નક્કી કર્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1426 Surat is the largest supplier of art silk yarn to the Banarasi sari weavers in Varanasi and Mau districts — the main manufacturing hubs for the famed saris. સુરત વારાણસી અને મઉ જિલ્લાના બનારસી સાડી વણકરોને આર્ટ સિલ્ક યાર્નનું સૌથી મોટું સપ્લાયર છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1427 The state government had in November 2012 made it mandatory for all new vehicles to have HSRP number plates. રાજ્ય સરકારે નવેમ્બર 2012માં તમામ નવા વાહનો માટે HSRP નંબર પ્લેટ ફરજિયાત કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1428 NEW DELHI: When the process of extradition of Vijay Mallya begins in Westminster Court next month, the UK's Crown Prosecution Service (CPS) will have to prove “dual criminality“ of the former liquor baron ­­ cheating Indian banks of crores of rupees and money laundering ­­ in line with British laws. નવી દિલ્હીઃવિજય માલ્યાના પ્રત્યાર્પણની પ્રક્રિયા આવતા મહિને વેસ્ટમિન્સ્ટર કોર્ટમાં શરૂ થશે ત્યારે યુકેની ક્રાઉન પ્રોસિક્યુશન સર્વિસ (સીપીએસ) એ ભારતીય બેંકો સાથે કરોડો રૂપિયાની છેતરપિંડી અને મની લોન્ડ્રિંગ સાથે જોડાયેલા બ્રિટિશ કાયદાઓને અનુરૂપ પૂર્વ લિકર બેરનની બેવડી અપરાધિતા સાબિત કરવી પડશે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 1429 M Karunanidhi, DMK chief and icon of Dravidian politics, passes away at 94 ડીએમકે પ્રમુખ એમ કરુણાનિધિનું 94 વર્ષની વયે નિધન [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 1430 Rohan was always good in studies and was ranked 66th in the state in class 12 board exams with 99.97 %. રોહન હંમેશાથી અભ્યાસમાં સારો હતો અને ધોરણ 12 બોર્ડની પરીક્ષાઓમાં 99.97% સાથે રાજ્યમાં 66મું સ્થાન મેળવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1431 The situation is almost the same in both wholesale and retail. જથ્થાબંધ અને છૂટક એમ બંનેમાં સ્થિતિ લગભગ સમાન છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1432 The note had State Bank of Pakistan written on it. આ નોટ પર સ્ટેટ બેંક ઓફ પાકિસ્તાન લખેલું હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1433 According to the Abhayam counsellors, the girl had reached Gita Mandir bus depot at 2 am on Sunday. અભયમ કાઉન્સેલરોના જણાવ્યા અનુસાર, છોકરી રવિવારે સવારે 2 વાગે ગીતા મંદિર બસ ડેપો પહોંચી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1434 The fire was doused after an hour. એક કલાક બાદ આગ પર કાબૂ મેળવવામાં આવ્યો હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1435 We all know what happens when a party with less than majority gets the invite to form government. આપણે બધા જાણીએ છીએ કે જ્યારે બહુમતી કરતા ઓછી સંખ્યા ધરાવતી પાર્ટીને સરકાર બનાવવાનું આમંત્રણ મળે છે ત્યારે શું થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1436 Diamond units are working in full swing and getting back to normalcy. ડાયમંડ એકમો ઝડપથી કામ કરી રહ્યા છે અને સામાન્ય સ્થિતિમાં પાછા આવી રહ્યા છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1437 Stock exchanges remained closed on Monday on account of 'Ganesh Chaturthi'. સોમવારે ગણેશ ચતુર્થીના કારણે સ્ટોક એક્સચેન્જો બંધ રહ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1438 AURANGABAD: A controversy erupted over reports of policemen being allegedly forced to sell tickets for a live concert of Maharashtra chief minister Devendra Fadnavis's wife Amruta in Aurangabad. ઔરંગાબાદઃ મહારાષ્ટ્રના ઔરંગાબાદમાં મુખ્યમંત્રી દેવેન્દ્ર ફડણવીસની પત્ની અમૃતા ફડણવીસના લાઇવ કોન્સર્ટ માટે પોલીસકર્મીઓને કથિત રીતે ટિકિટ વેચવા માટે મજબૂર કરવાના અહેવાલો પર વિવાદ ઉભો થયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1439 GANDHINAGAR: Vijay Rupani and Nitin Patel were sworn in as Gujarat CM and deputy CM, respectively, for the second successive term along with 18 other ministers in the presence of PM Narendra Modi and a galaxy of top BJP members at a ceremony in Gandhinagar on Tuesday. ગાંધીનગરઃ ગુજરાતના મુખ્યમંત્રી તરીકે વિજય રૂપાણી અને નાયબ મુખ્યમંત્રી તરીકે નીતિન પટેલે બીજી વખત શપથ લીધા છે. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 1440 My congratulations to all countrymen on the passage of the GST Bill. જીએસટી બિલ પસાર થવા બદલ હું તમામ દેશવાસીઓને અભિનંદન પાઠવું છું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1441 The Gujarat high court on Wednesday ordered Raghubhai Sohla, a murder convict, to maintain social distancing and follow all rules and regulations that the civic bodies and the state government have framed to curb the spread of the novel coronavirus, if he wanted to go out of prison temporarily. ગુજરાત ઉચ્ચ અદાલતે બુધવારે હત્યાના ગુનેગાર રઘુભાઈ સોહલાને સામાજિક અંતર જાળવવાનો અને નોવલ કોરોનાવાયરસના પ્રસારને નિયંત્રણમાં લેવા માટે નાગરિક સંસ્થાઓ અને રાજ્ય સરકાર દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવેલા તમામ નિયમોનું પાલન કરવાનો આદેશ આપ્યો હતો. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1442 The injured have been moved to the military hospital. ઘાયલોને સેનાની હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1443 The couple has two sons, both government employees. આ દંપતિને બે પુત્રો છે, જે બંને સરકારી કર્મચારી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1444 Let me tell you, Pakistan is doing the same,” he had said. હું તમને જણાવી દઉં કે પાકિસ્તાન પણ આવું જ કરી રહ્યું છે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 1445 AHMEDABAD: Daanish Qureshi is one of the first persons to have approached the Gujarat high court to challenge the constitutional validity of the Disturbed Areas Act on the grounds that its enactment and implementation is aimed at targeting a particular community in the state. અમદાવાદઃ દાનીશ કુરેશી એવા પ્રથમ વ્યક્તિ છે જેમણે અશાંત વિસ્તાર અધિનિયમની બંધારણીય માન્યતાને પડકારવા માટે ગુજરાત હાઇકોર્ટમાં અરજી કરી છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 1446 He had a small farm while his wife Meena used to work as a farm labourer to supplement the family income. તેમની પાસે એક નાનો ખેતરો હતો, જ્યારે તેમની પત્ની મીના પરિવારની આવક વધારવા માટે ખેત મજૂર તરીકે કામ કરતી હતી. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 1447 Over the last two years, the gold holdings of Muthoot Finance, the largest of Kerala's gold loan companies, grew from 116 tonnes to 150 tonnes. છેલ્લાં બે વર્ષમાં કેરળની સૌથી મોટી ગોલ્ડ લોન કંપની મુથૂટ ફાઇનાન્સનું સોનું હોલ્ડિંગ 116 ટનથી વધીને 150 ટન થયું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1448 But some villagers were already present there. પરંતુ કેટલાક ગામલોકો ત્યાં પહેલેથી જ હાજર હતા. [100, 100, 90] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.7278319781722747 1449 In Vadodara, the list of those who have held the mayor’s post and are seeking a ticket is quite long. વડોદરામાં મેયર પદ પર બેઠેલા અને ટિકિટ માંગનારા લોકોની યાદી ઘણી લાંબી છે. [90, 70, 90] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] 0.004074826685846374 1450 But you fight back. પરંતુ તમે લડત આપો છો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1451 He was arrested and was handed over to the police. તેને પકડીને પોલીસના હવાલે કરી દેવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1452 Five people were injured in the accident. આ અકસ્માતમાં પાંચ લોકો ઘાયલ થયા છે. [80, 75, 100] 85.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.04425462551482769 1453 I’m 46 years old now. હું 46 વર્ષનો છું. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 1454 The proposed project is said to be completed by 2022. આ પ્રસ્તાવિત પ્રોજેક્ટ 2022 સુધીમાં પૂર્ણ થવાનો અંદાજ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1455 In second-biggest post-Budget Day loss, Sensex dives 840 points બજેટ પછીના બીજા સૌથી મોટા ઘટાડામાં સેન્સેક્સ 840 પોઇન્ટનો ઘટાડો [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1456 According to figures from the State Traffic Branch (STB), in 2016, of the 21,171 road accidents in the state, 6,289 involved two-wheelers. સ્ટેટ ટ્રાફિક બ્રાન્ચ (એસટીબી) ના આંકડા અનુસાર વર્ષ 2016માં રાજ્યમાં થયેલા 21,171 માર્ગ અકસ્માતોમાંથી 6,289 અકસ્માતોમાં દ્વિચક્રી વાહનો સામેલ હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1457 A rape survivor girl child below 14 years of age will get Rs 4.50 lakh and women will get Rs 3 lakh compensation according to the law. કાયદા અનુસાર, 14 વર્ષથી ઓછી ઉંમરની બળાત્કારનો ભોગ બનેલી બાળકીઓને 4.50 લાખ રૂપિયા અને મહિલાઓને 3 લાખ રૂપિયાનું વળતર મળશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1458 ” In another complaint, Abha Keswala, a resident of Pratiksha Apartments in Sola, has stated that he had been visiting relatives at Surya Mandir in Vastrapur when he was robbed. અન્ય એક ફરિયાદમાં સોલામાં પ્રતીક્ષા એપાર્ટમેન્ટના રહેવાસી આભા કેસવાલાએ જણાવ્યું હતું કે, તે વસ્ત્રાપુરમાં સૂર્ય મંદિરમાં સગા-સંબંધીઓની મુલાકાત લેતા હતા ત્યારે તેમની ચોરી થઈ હતી. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1459 The collaboration of two production houses and a corporate studio with Akshay is exactly a set-up that Virendra Arora had wanted to achieve for their company's foray into this industry. અક્ષય સાથે બે પ્રોડક્શન હાઉસ અને એક કોર્પોરેટ સ્ટુડિયોનું જોડાણ એ એવું સેટઅપ છે જે તેમની કંપનીએ આ ઉદ્યોગમાં પ્રવેશ કરવા માટે હાંસલ કરવાનું હતું. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 1460 Ahmedabad: Three youths from the city drowned in the Sabarmati near Karai during Ganesha immersion on Thursday afternoon. અમદાવાદઃ શહેરના ત્રણ યુવાનો ગુરુવારે બપોરે સાબરમતીમાં ગણેશ વિસર્જન દરમિયાન ડૂબી ગયા હતા. [60, 60, 100] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.6272061344373246 1461 Do they realize the rising frustration levels of the workers working in the same environment day-in and day-out? શું તેઓ એક જ વાતાવરણમાં કામ કરતા કામદારોની વધતી હતાશાને સમજે છે? [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 1462 The girl was taken to Damnagar government hospital for treatment. બાળકીને દામનગર સરકારી હોસ્પિટલમાં સારવાર માટે ખસેડવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1463 GANDHINAGAR: After the Gujarat high court issued directions to the state home department, the latter issued a notification to all departments to put in place relief measures for the poor and destitute, who have been stranded due to the Covid-19 lockdown. ગાંધીનગરઃ ગુજરાત ઉચ્ચ અદાલતે રાજ્યના ગૃહ વિભાગને નિર્દેશો આપ્યા પછી, ગૃહ વિભાગે કોવિડ-19 લોકડાઉનના કારણે ફસાયેલા ગરીબો અને નિરાશ્રિતો માટે રાહતના પગલાં લેવા માટે તમામ વિભાગોને એક જાહેરનામું બહાર પાડ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1464 Total 113 patients have recovered, while one person died in Telangana. કુલ 113 દર્દીઓ સાજા થયા છે જ્યારે તેલંગણામાં એક વ્યક્તિનું મૃત્યુ થયું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1465 And now, Aishwarya Rai Bachchan who is quite active on Instagram uploaded photos of her posing with hubby Abhishek Bachchan and their daughter Aaradhya. હવે ઐશ્વર્યા રાય બચ્ચને પોતાના ઇન્સ્ટાગ્રામ એકાઉન્ટ પર પતિ અભિષેક બચ્ચન અને પુત્રી આરાધ્યા સાથેના ફોટા પોસ્ટ કર્યા છે. [60, 55, 70] 61.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.1944535564486547 1466 Class XII science examinations will continue till March 22 and class XII general stream exams will end on March 28. ધોરણ 12ની વિજ્ઞાન વિષયની પરીક્ષાઓ 22 માર્ચ સુધી ચાલુ રહેશે અને ધોરણ 12ની સામાન્ય પ્રવાહની પરીક્ષાઓ 28 માર્ચના રોજ પૂર્ણ થશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1467 So I had decided to keep away wishing India the best. એટલા માટે મેં ભારતથી દૂર રહેવાનો નિર્ણય કર્યો હતો. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 1468 A prototype has been designed and is being tweaked to generate more electricity. આ માટે એક પ્રોટોટાઇપ તૈયાર કરવામાં આવ્યો છે અને વધારે વીજળી પેદા કરવા માટે તેમાં ફેરફાર કરવામાં આવી રહ્યા છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1469 Consumers in rural markets usually make transactions in cash compared to urban areas where around 70 per cent of sales are financed. શહેરી વિસ્તારોની સરખામણીમાં ગ્રામીણ બજારોમાં ગ્રાહકો સામાન્ય રીતે રોકડ વ્યવહારો કરે છે, જ્યાં આશરે 70 ટકા વેચાણને ધિરાણ આપવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1470 According to the police, two people on one scooter or motorbike is not considered social distancing. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર એક સ્કૂટર અથવા મોટરબાઈક પર બેઠેલા બે લોકોને સોશિયલ ડિસ્ટન્સિંગ માનવામાં આવતું નથી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1471 However, police arrested him by late afternoon. જોકે, મોડી સાંજે પોલીસે તેની ધરપકડ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1472 Also, the 'responsible press' will take away focus from the match, and I don't want to give anybody that kind of mileage. જવાબદાર પ્રેસ પણ મેચમાંથી ધ્યાન હટાવી લેશે અને હું કોઈને પણ તે માઇલેજ આપવા માંગતો નથી. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 1473 NEW DELHI: Tamil Nadu Chief Minister J Jayalalithaa suffered a cardiac arrest late on Sunday. નવી દિલ્હી: તમિલનાડુના મુખ્યમંત્રી જયલલિતાને રવિવારે મોડી રાત્રે હૃદયરોગનો હુમલો આવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1474 A police complaint was lodged with Lalpur police station. આ અંગે લાલપુર પોલીસ સ્ટેશનમાં ફરિયાદ નોંધાઈ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1475 Now it has come down by 60% after GST. હવે જીએસટી પછી તેમાં 60 ટકાનો ઘટાડો થયો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1476 Parents filed a complaint with DD Nagar police station. વાલીઓએ ડી. એન. નગર પોલીસ સ્ટેશનમાં ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [70, 70, 50] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.0500604196788517 1477 The woman was two months pregnant. મહિલા બે મહિનાની ગર્ભવતી હતી. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1478 Varun is busy wrapping up another film with Anushka Sharma while Alia is filming 'Brahmastra' with Ranbir Kapoor and Amitabh Bachchan. વરૂણ ધવન અનુષ્કા શર્મા સાથે ફિલ્મ ‘બ્રહ્માસ્ત્ર’ના શૂટિંગમાં વ્યસ્ત છે જ્યારે આલિયા ભટ્ટ રણબીર કપૂર અને અમિતાભ બચ્ચન સાથે ‘બ્રહ્માસ્ત્ર’ના શૂટિંગમાં વ્યસ્ત છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1479 Gamar said that the two were declared brought dead at the hospital after which a case of accidental death was registered. ગમારે જણાવ્યું હતું કે, બંનેને હોસ્પિટલમાં મૃત જાહેર કરવામાં આવ્યા હતા, ત્યારબાદ અકસ્માતે મોતનો કેસ નોંધવામાં આવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1480 Some have even got damaged. કેટલાકને નુકસાન પણ થયું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1481 "In its order passed on December 18, NCLAT termed the appointment of N Chandrasekaran, as ""illegal"" following the October 2016 sacking of Mistry as Tata Sons' executive chairman." એનસીએલએટીએ 18 ડિસેમ્બરના રોજ પોતાના આદેશમાં ઓક્ટોબર 2016ના રોજ મિસ્ત્રીને ટાટા સન્સના એક્ઝિક્યુટિવ ચેરમેન પદેથી હટાવ્યા પછી એન ચંદ્રશેખરનની નિમણૂકને ગેરકાયદેસર ગણાવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1482 Neha finally selects Jasmin as the winner. આખરે નેહા જાસ્મીનને વિજેતા તરીકે પસંદ કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1483 Meanwhile, her result was declared on Tuesday in which she cleared the exam with 75%,” said an official from Udhna police station. દરમિયાન, મંગળવારે તેણીનું પરિણામ જાહેર કરવામાં આવ્યું હતું જેમાં તેણીએ 75% સાથે પરીક્ષા પાસ કરી હતી, એમ ઉધના પોલીસ સ્ટેશનના એક અધિકારીએ જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1484 AHMEDABAD: In an FIR lodged with police, a 32-year-old woman, a resident of Sardarnagar, has lodged a complaint of mental and physical harassment against her husband. અમદાવાદઃ સરદારનગરની રહેવાસી 32 વર્ષીય મહિલાએ પોતાના પતિ વિરુદ્ધ પોલીસ ફરિયાદ નોંધાવી છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1485 In 2017, China grew at 6.8 per cent, 0.1 per cent more than that of India, while in 2018, its growth rate is projected at 6.4 per cent. વર્ષ 2017માં ચીનનો વિકાસ દર 6.8 ટકા હતો, જે ભારત કરતાં 0.1 ટકા વધારે હતો, જ્યારે વર્ષ 2018માં તેનો વિકાસ દર 6.4 ટકા રહેવાનો અંદાજ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1486 “Our police staff will be part of teams of doctors and district administration officials which will go to every household where persons have returned from foreign countries,” said police commissioner Anupam Singh Gahlaut. અમારા પોલીસ સ્ટાફ ડૉક્ટરો અને જિલ્લા વહીવટીતંત્રના અધિકારીઓની ટીમોનો ભાગ હશે, જે વિદેશથી પરત આવેલા દરેક ઘરમાં જશે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1487 “For self-drive holidays, the US, western Europe, and New Zealand are the most popular countries (for Indians). સેલ્ફ ડ્રાઇવ રજાઓ માટે અમેરિકા, પશ્ચિમ યુરોપ અને ન્યૂઝીલેન્ડ ભારતીયો માટે સૌથી વધુ લોકપ્રિય છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 1488 Out of the 20 deaths reported in past 24 hours, 11 were men and 9 were women. છેલ્લા 24 કલાકમાં નોંધાયેલા 20 મૃત્યુમાંથી 11 પુરુષો અને 9 મહિલાઓ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1489 A constable was injured in the attack. આ હુમલામાં એક કોન્સ્ટેબલ ઘાયલ થયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1490 She was first taken to a community health centre (CHC) nearby and then was sent to Civil Hospital in Ahmedabad in hope to save her life. તેણીને પહેલા નજીકના સામુદાયિક સ્વાસ્થ્ય કેન્દ્ર (સીએચસી) માં લઈ જવામાં આવી હતી અને પછી તેનો જીવ બચાવવા માટે તેને અમદાવાદની સિવિલ હોસ્પિટલમાં મોકલવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1491 Prabhu laid the foundation stone for MSME Research Block and launched ‘Global Entrepreneurship Monitor (GEM) India Report 2016-17’ at EDII. શ્રી પ્રભુએ MSME રિસર્ચ બ્લોકનો શિલાન્યાસ કર્યો હતો અને EDIIમાં ગ્લોબલ આંત્રપ્રિન્યોરશિપ મોનિટર (GEM) ઇન્ડિયા રિપોર્ટ 2016-17નો શુભારંભ કર્યો હતો. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1492 The Gujarat Secondary and Higher Secondary Education Board in a major policy decision has decided to permit students who have failed in two subjects to appear for the supplementary examination scheduled in July this year. ગુજરાત માધ્યમિક અને ઉચ્ચતર માધ્યમિક શિક્ષણ બોર્ડે આ વર્ષે જુલાઈમાં યોજાનારી પૂરક પરીક્ષામાં બે વિષયોમાં નિષ્ફળ ગયેલા વિદ્યાર્થીઓને બેસવાની મંજૂરી આપવાનો મોટો નીતિગત નિર્ણય લીધો છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1493 The police came to the area in the morning and took custody of the accused. સવારે પોલીસ ઘટના સ્થળે પહોંચી હતી અને આરોપીની ધરપકડ કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1494 Tulsiyan is a fourth-generation entrepreneur in a 60-yearold textile business. 60 વર્ષના કાપડ ઉદ્યોગમાં ચૌથી પેઢીના ઉદ્યોગસાહસિક તુલસીયાન છે. [90, 65, 80] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.35502656543456174] -0.24249309494909363 1495 Police detained the accused on Thursday. પોલીસે ગુરુવારે આરોપીની ધરપકડ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1496 Both of them seem healthy though. બંને તંદુરસ્ત દેખાઈ રહ્યા છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1497 He said in addition to the discounts, the marketplace will offer 10 big benefits to all customers. તેમણે કહ્યું હતું કે, ડિસ્કાઉન્ટ ઉપરાંત માર્કેટપ્લેસ તમામ ગ્રાહકોને 10 મોટા લાભ આપશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1498 "K Sivan, director of the Vikram Sarabhai Space Centre, Thiruvananthapuram, says, ""These are just the first baby steps towards the big Hanuman leap." વિક્રમ સારાભાઈ સ્પેસ સેન્ટર, તિરુવનંતપુરમના ડિરેક્ટર કે. સિવને જણાવ્યું હતું કે, “હનુમાનની મોટી છલાંગ લગાવવાની દિશામાં આ માત્ર પ્રથમ પગલું છે. [90, 40, 100] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -2.2477836549635395, 0.6070119356946091] -0.35295445180642787 1499 Police registered a case, conducted raids and arrested 11 accused. પોલીસે આ મામલે ગુનો નોંધીને 11 આરોપીઓની ધરપકડ કરી હતી. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 1500 Earlier in 2010, a fast track court in Rajkot had acquitted Jadeja in the case. અગાઉ 2010માં રાજકોટની ફાસ્ટ ટ્રેક કોર્ટે જાડેજાને આ કેસમાં નિર્દોષ જાહેર કર્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1501 VADODARA: Three brothers, who were missing since Tuesday afternoon, were found dead from a pond in Karjan taluka on Wednesday morning. વડોદરાઃ મંગળવારથી ગુમ થયેલા ત્રણ ભાઈઓ બુધવારે સવારે કરજણ તાલુકાના એક તળાવમાંથી મૃત હાલતમાં મળી આવ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1502 Whoever is responsible for it should be prosecuted. જે પણ તેના માટે જવાબદાર છે તેના પર કાર્યવાહી થવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1503 “We developed a machine which converts flowers into fertilizer,” he said. તેમણે કહ્યું હતું કે, અમે એક એવું મશીન વિકસાવ્યું છે, જે ફૂલોને ખાતરમાં પરિવર્તિત કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1504 The rape complaint was lodged by the girl’s father with Udhna police station on Tuesday. બાળકીના પિતાએ ઉધના પોલીસ સ્ટેશનમાં મંગળવારે બળાત્કારની ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1505 The tally of cured patients has now reached 39, 836 in the state. રાજ્યમાં કુલ સાજા થયેલા દર્દીઓની સંખ્યા વધીને 3,836 થઇ ગઇ છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 1506 According to a recent report by the Federation of American Scientists (FAS), Pakistan has stored its nuclear forces at nine different locations across the country. ફેડરેશન ઓફ અમેરિકન સાયન્ટિસ્ટસ (એફએએસ) ના તાજેતરના અહેવાલ અનુસાર, પાકિસ્તાને દેશભરમાં નવ જુદા જુદા સ્થળો પર પોતાના પરમાણુ દળોનો સંગ્રહ કર્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1507 Last week, DGCEI raided India’s largest gold jewellery chain, the Thrissur-based Joyalukkas, and found that the company had sold more than 5.7 tonnes of gold jewellery, worth over Rs 1,500 crore, between April and November. ગયા અઠવાડિયે, DGCEIએ ભારતની સૌથી મોટી સોનાની જ્વેલરી ચેઇન, ત્રિશૂર સ્થિત જોયાલુક્કાસ પર દરોડા પાડ્યા હતા અને જોયું હતું કે કંપનીએ એપ્રિલ અને નવેમ્બર વચ્ચે રૂ. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 1508 Police is not taken any action. પોલીસ દ્વારા કોઈ કાર્યવાહી કરવામાં આવતી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1509 According to the NCB officials, working on prior information, they had kept a watch near Aslali crossroads on Saturday morning when a truck with Punjab registration had approached the road towards Ahmedabad. NCBના અધિકારીઓના જણાવ્યા અનુસાર, અગાઉની માહિતી પર કામ કરતા, તેમણે શનિવારે સવારે અસલાલી ક્રોસરોડ નજીક નજર રાખી હતી, જ્યારે પંજાબની નોંધણી ધરાવતો એક ટ્રક અમદાવાદ તરફ જઈ રહ્યો હતો. [100, 55, 70] 75.0 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -0.36890106522481975 1510 Sharma said Alibaba would not have any direct ownership in the proposed payments bank. શર્માએ જણાવ્યું હતું કે, પ્રસ્તાવિત પેમેન્ટ બેંકમાં અલીબાબાની કોઈ સીધી માલિકી રહેશે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1511 Pakistan had initially given a visa only to Chetna but relented when India pressed that mother Avanti should also be allowed access. પાકિસ્તાને શરૂઆતમાં માત્ર ચેતનાને જ વિઝા આપ્યા હતા, પરંતુ જ્યારે ભારતે દબાણ કર્યું કે માતા અવંતિને પણ પ્રવેશની મંજૂરી આપવી જોઈએ, ત્યારે પાકિસ્તાને હાર માની લીધી હતી. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1512 Meteorologists predict rainfall is likely to intensify over next few days. આગામી દિવસોમાં વરસાદ વધવાની શક્યતા હવામાન વિભાગે વ્યક્ત કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1513 The country’s largest lender has been the first to roll out a protocol for restructuring loans of retail borrowers who were affected by Covid-19. Other lenders including HDFC and ICICI Bank are expected to follow suit before the end of the month. કોવિડ-1થી અસરગ્રસ્ત રિટેલ ઋણધારકોની લોનના પુનર્ગઠન માટે પ્રોટોકોલ બહાર પાડનાર દેશની સૌથી મોટી બેંક HDFC અને ICICI બેંક સહિત અન્ય ધિરાણકર્તાઓ આ મહિનાના અંત સુધીમાં તેનું પાલન કરશે તેવી અપેક્ષા છે. [40, 45, 50] 45.0 [-2.513913478239735, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -2.1003656453304527 1514 His married daughter Dharmishta Chauhan lodged a complaint on Monday with Bhanvad police station accusing her mother Sanjana, her lover who is from Rajasthan and his father named Mohan of the crime. સોમવારે તેમની પરિણીત પુત્રી ધર્મિષ્ઠા ચૌહાણે ભાણવડ પોલીસ સ્ટેશનમાં ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [50, 40, 10] 33.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -3.7221613193866596] -2.6215646947240194 1515 This, the NIOH team suggests, can be easily done if labs begin to officially record and report cycle threshold (Ct) values to authorities. NIOHની ટીમ સૂચવે છે કે, જો લેબોરેટરીઓ સત્તાધીશોને સાયકલ થ્રેશોલ્ડ (Ct) મૂલ્યો સત્તાવાર રીતે રેકોર્ડ કરવાનું અને અહેવાલ આપવાનું શરૂ કરે તો આ સરળતાથી કરી શકાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1516 Within 15 days, the number of those who had come in contact with Covid-19 positive people jumped to 1.90 lakh people, turning the whole area “dark pink”. 15 દિવસની અંદર, કોવિડ-1 પોઝિટીવ લોકોના સંપર્કમાં આવેલા લોકોની સંખ્યા વધીને 1.90 લાખ થઇ ગઇ છે, જેનાથી સમગ્ર વિસ્તાર ઘેરો ગુલાબી થઇ ગયો છે. [60, 65, 50] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.3426767139315554 1517 Last year in September, a 25-year-old woman fell to her death from a hill top in Pavagadh in Panchmahal district of Gujarat while taking a selfie. ગયા વર્ષે સપ્ટેમ્બરમાં ગુજરાતના પંચમહાલ જિલ્લાના પાવાગઢમાં સેલ્ફી લેવા દરમિયાન એક 25 વર્ષીય મહિલાનું પહાડ પરથી નીચે પડવાથી મોત થયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1518 It will start at Sola Bhagwat Junction and Terminate at Zydus Hospital Junction and merge into the Thaltej Underpass located at SG Highway currently. તે સોલા ભાગવત જંક્શન અને ઝાયડસ હોસ્પિટલ જંક્શન ખાતે ટર્મિનટ પર શરૂ થશે અને હાલમાં એસજી હાઇવે પર સ્થિત થલતેજ અંડરપાસમાં ભળી જશે. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 1519 In contrast, the neighbouring BJP-ruled Maharashtra government received Rs 55 lakh in 2016-17 for the programme. તેનાથી વિપરિત, પડોશી ભાજપ શાસિત મહારાષ્ટ્ર સરકારને 2016-17માં આ કાર્યક્રમ માટે 55 લાખ રૂપિયા મળ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1520 Mumbai: In a move that will provide liquidity to non-banking finance companies (NBFCs), State Bank of India (SBI) has said that it will buy loans worth up to Rs 45,000 crore this year. ભારતીય સ્ટેટ બેંક (SBI) એ આ વર્ષે રૂ. 45,000 કરોડ સુધીની લોન ખરીદવાની જાહેરાત કરી છે, જે નોન-બેંકિંગ ફાઇનાન્સ કંપનીઓ (NBFC) ને તરલતા પ્રદાન કરશે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 1521 Rajesh had a meeting with villagers and the idea to incentivise children was born. રાજેશે ગામવાસીઓ સાથે બેઠક કરી અને બાળકોને પ્રોત્સાહન આપવાનો વિચાર આવ્યો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1522 There will be a divide in the family. પરિવારમાં મતભેદ થશે. [80, 100, 50] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, -1.7980843171283178] -0.3263032681924234 1523 Sushant Singh Rajput's demise has left a permanent void in the film industry. સુશાંત સિંહ રાજપૂતના નિધનથી ફિલ્મ ઈન્ડસ્ટ્રીમાં એક કાયમી શૂન્યતા આવી ગઈ છે. [90, 55, 100] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.09426993746619321 1524 MUMBAI: Normal weekday life came to a standstill in the city, especially the suburbs, on Friday morning as very heavy rain lashed Mumbai. મુંબઈમાં શુક્રવારે સવારે ભારે વરસાદના કારણે શહેર અને ખાસ કરીને ઉપનગરોમાં સામાન્ય જનજીવન અસ્તવ્યસ્ત થઈ ગયું હતું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1525 So I had asked my husband to come to India for a long break so that we can live together. એટલા માટે મેં મારા પતિને લાંબા વિરામ માટે ભારત આવવા કહ્યું હતું, જેથી અમે સાથે રહી શકીએ. [100, 80, 100] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.5432590425734902 1526 But, all 182 constituencies equally need his attention. પરંતુ તમામ 182 બેઠકો પર સમાન ધ્યાન આપવાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1527 Gujarat high court notice to government over pending transitional credit ગુજરાત હાઈકોર્ટે ટ્રાન્ઝિશનલ ક્રેડિટને લઈને સરકારને નોટિસ ફટકારી [70, 85, 70] 75.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.47069640496222664 1528 Researchers are upbeat about the prospects as the treatment is helping save lives. સંશોધકો સંભાવનાઓ વિશે ઉત્સાહિત છે કારણ કે આ સારવાર જીવન બચાવવામાં મદદ કરી રહી છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1529 In Rajkot city, 58 people were arrested, while in Jamnagar district, 308 people were held for the offence. રાજકોટ શહેરમાં 58 લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી છે જ્યારે જામનગર જિલ્લામાં 308 લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 1530 Debina knocks off 10 kilos દેબીનાએ 10 કિલો વજન ઘટાડ્યું [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1531 The traders have already suffered huge losses due to the GST, floods in Bihar and Uttar Pradesh and now the violence by Dera supporters. જીએસટી, બિહાર અને ઉત્તરપ્રદેશમાં પૂર અને હવે ડેરા સમર્થકોની હિંસાને કારણે વેપારીઓને મોટું નુકસાન થયું છે. [60, 35, 30] 41.666666666666664 [-1.2755847414039823, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.1807252429884154 1532 AHMEDABAD: Ahmedabad Municipal Corporation (AMC) has issued notices to Prahlad Modi, brother of Prime Minister Narendra Modi, for carrying out illegal construction near his public distribution system (PDS) shop in Rabari Colony. અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (AMC) એ રબારી કોલોનીમાં જાહેર વિતરણ વ્યવસ્થા (PDS) ની દુકાન નજીક ગેરકાયદેસર બાંધકામ કરવા બદલ પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીના ભાઈ પ્રહલાદ મોદીને નોટિસ ફટકારી છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1533 A: The BJP can go to any extent to defame me and to finish me. જવાબઃ મને બદનામ કરવા અને મને ખતમ કરવા માટે ભાજપ કોઈ પણ હદ સુધી જઈ શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1534 "The village has 15 temples for a population of about 6,000,"" he said." ગામમાં આશરે 6,000 લોકોની વસ્તી માટે 15 મંદિરો છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 1535 NEW DELHI: NDA vice-presidential candidate M Venkaiah Naidu romped home to a strong victory, trouncing opposition nominee Gopalkrishna Gandhi by 516 votes to 244, which places BJP nominees on the top constitutional posts of President and vice-president for the first time. નવી દિલ્હીઃએનડીએના ઉપરાષ્ટ્રપતિ પદના ઉમેદવાર એમ. વેંકૈયા નાયડુએ વિપક્ષના ઉમેદવાર ગોપાલકૃષ્ણ ગાંધીને 516 મતોથી હરાવીને 244 મતથી વિજય મેળવ્યો છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 1536 She got up at around 3.30am to check on the girl and found her husband not beside her. તે સવારે 3.30 વાગે છોકરીને જોવા માટે ઉઠી અને જોયું કે તેનો પતિ તેની બાજુમાં નથી. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 1537 Ahmedabad: Alfred Brush Ford and his wife Sharmila organized a fundraiser at Iskcon temple on Saturday evening for the ambitious Sri Mayapur Chandrodaya Mandir (Temple of the Vedic Planetarium). અમદાવાદઃ અલ્ફ્રેડ બ્રશ ફોર્ડ અને તેમના પત્ની શર્મિલાએ શનિવારે સાંજે ઇસ્કોન મંદિરમાં મહત્વાકાંક્ષી શ્રી માયાપુર ચંદ્રોદય મંદિર (વૈદિક તારામંડળનું મંદિર) માટે ભંડોળ એકત્ર કર્યું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1538 The entire scheme is funded by GOI and the state government has already completed works worth over Rs 400 crore under MNREGA. સમગ્ર યોજનાને ભારત સરકાર દ્વારા ભંડોળ પૂરું પાડવામાં આવે છે અને રાજ્ય સરકારે મનરેગા હેઠળ રૂ. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1539 Major symptoms of Covid-19 are dry cough, high fever and respiratory problem. કોવિડ-19ના મુખ્ય લક્ષણોમાં સૂકી ઉધરસ, તીવ્ર તાવ અને શ્વાસ લેવામાં તકલીફ સામેલ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1540 I had no option. મારી પાસે કોઈ વિકલ્પ નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1541 Many questions were left unanswered. ઘણા પ્રશ્નોના જવાબ ન મળ્યા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1542 Patel also referred to Patidar community as “upper caste”. પટેલે પાટીદાર સમુદાયને ઉચ્ચ જાતિ તરીકે પણ ઓળખાવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1543 There may be some improvement in the relationships with the loved ones. પ્રિયજનો સાથેના સંબંધોમાં થોડો સુધારો આવી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1544 He died three days later. તેઓ ત્રણ દિવસ પછી મૃત્યુ પામ્યા હતા. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1545 Electricity generation from wind remained above 3,500MW on Saturday and Sunday as well. પવનમાંથી વીજળીનું ઉત્પાદન શનિવારે અને રવિવારે પણ 3,500 મેગાવોટથી ઉપર રહ્યું હતું. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1546 According to Riya, the CCTV grab on the challan shows a family of three including a young kid riding the Activa. રિયાના જણાવ્યા અનુસાર, ચલાન પરના CCTV કેપ્ચરમાં એક યુવાન બાળક સહિત ત્રણ સભ્યોના પરિવારને એક્ટિવા ચલાવતા દર્શાવવામાં આવ્યા છે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 1547 NEW DELHI: You could soon be boarding a ‘Pepsi Rajdhani’ or ‘Coke Shatabdi’ and from a “branded” station at that. નવી દિલ્હીઃતમે ટૂંક સમયમાં પેપ્સી રાજધાની અથવા કોક શતાબ્દી પર જઈ શકો છો અને તે બ્રાન્ડેડ સ્ટેશનથી જઈ શકો છો. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 1548 But the supply has not come down. પરંતુ પુરવઠો ઓછો થયો નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1549 Police registered a case under Section 5(j)(ii) read with 6 of POCSO Act. પોલીસે પોક્સો એક્ટની કલમ 5 (જે) (ii) અને 6 હેઠળ ગુનો નોંધ્યો છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1550 The dam’s active storage capacity reached around 5,935 million cubic meter, said a SSNL official. ડેમની સક્રિય સંગ્રહ ક્ષમતા લગભગ 5,935 મિલિયન ક્યુબિક મીટર સુધી પહોંચી ગઈ છે, એમ એસએસએનએલના અધિકારીએ જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1551 However, no reply was received. જોકે, તેનો કોઈ જવાબ મળ્યો ન હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1552 He reportedly had a debt of between Rs 50 lakh to Rs 1 crore. 50 લાખથી 1 કરોડ સુધીનું દેવું હતું. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 1553 We are now supporting him and he is under his grandparents care. હવે અમે તેને ટેકો આપી રહ્યા છીએ અને તે તેના દાદા-દાદીની દેખભાળ હેઠળ છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1554 Jaipur MP Ramcharan Bohra said, “We learnt that he was jail in Pakistan from news reports in Punjab but we’re not sure what he was imprisoned for. જયપુરના સાંસદ રામચરણ વોહરાએ કહ્યું, ‘અમને ખબર પડી કે તેઓ પાકિસ્તાનની જેલમાં છે, પરંતુ અમને ખબર નથી કે તેમને શા માટે કેદ કરવામાં આવ્યા હતા. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1555 ” The family members alleged that though the girl was sexually assaulted in the morning police didn’t lodge an FIR till late evening, which allowed the perpetrator of the crime to escape. સવારે બાળકીનું જાતીય શોષણ કરવામાં આવ્યું હોવા છતાં પોલીસે મોડી સાંજ સુધી એફઆઈઆર નોંધી ન હતી, જેના કારણે ગુનેગારને ભાગી જવાનો મોકો મળ્યો હતો. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 1556 Gujarat Co-operative Milk Marketing Federation (GCCMMF), which markets milk and milk products under Amul brand, will pay Rs 1 crore to the Indian Olympic Association (IOA) for the sponsorship. ગુજરાત કો-ઓપરેટિવ મિલ્ક માર્કેટિંગ ફેડરેશન (જીસીસીએમએમએફ) અમૂલ બ્રાન્ડ હેઠળ દૂધ અને દૂધના ઉત્પાદનોનું વેચાણ કરે છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 1557 Among the companies represented at the conference were L&T, Adani Group, Shapoorji Pallonji Group, GMR Group, Cube Construction Engineering Ltd. આ કોન્ફરન્સમાં એલ એન્ડ ટી, અદાણી ગ્રુપ, શાપૂરજી પાલોનજી ગ્રુપ, જીએમઆર ગ્રુપ, ક્યૂબ કન્સ્ટ્રક્શન એન્જિનિયરિંગ લિમિટેડ જેવી કંપનીઓએ ભાગ લીધો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1558 Saurashtra, on the other hand, is a picture of homogeneity, with 99% of people in Amreli district declaring Gujarati their mother tongue. બીજી તરફ સૌરાષ્ટ્ર એ એકરૂપતાનું ચિત્ર છે, જેમાં અમરેલી જિલ્લાના 99% લોકો ગુજરાતીને તેમની માતૃભાષા જાહેર કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1559 Tamil Nadu reported 11,169 cases that included doctors, nurses and Asha workers. તામિલનાડુમાં ડૉક્ટરો, નર્સો અને આશા કાર્યકર્તાઓ સહિત 11,169 કેસ નોંધાયા છે. [100, 85, 70] 85.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] 0.14846796345564975 1560 After the accident, driver Raju Rathod abandoned the bus and fled from the spot. અકસ્માત બાદ બસ ચાલક બસ મૂકીને ફરાર થઇ ગયો હતો. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 1561 Congress win writ large on Narendra Modi’s face: Rahul Gandhi at Shamlaji નરેન્દ્ર મોદીના ચહેરા પર કોંગ્રેસની મોટી જીત: રાહુલ ગાંધી [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 1562 Some of the criticism faced by education in the state is related to poor understanding of students of Gujarati and English languages along with that of science and mathematics. રાજ્યમાં શિક્ષણને પડતી કેટલીક ટીકાઓ વિજ્ઞાન અને ગણિતની સાથે સાથે ગુજરાતી અને અંગ્રેજી ભાષાના વિદ્યાર્થીઓની નબળી સમજણ સાથે સંબંધિત છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1563 The ACPUGMEC has decided that the second round of admission in the state medical college will begin only after the second round of admission for all India quota is complete. ACPUGMECએ નિર્ણય લીધો છે કે, અખિલ ભારતીય ક્વોટાનો બીજો રાઉન્ડ પૂર્ણ થયા પછી જ રાજ્ય મેડિકલ કોલેજમાં પ્રવેશનો બીજો રાઉન્ડ શરૂ થશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1564 During the corresponding period last year, the cultivation was done on around 40,000 hectare land in Banaskantha district. ગયા વર્ષે આ સમયગાળા દરમિયાન બનાસકાંઠા જિલ્લામાં આશરે 40,000 હેક્ટર જમીનમાં વાવેતર કરવામાં આવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1565 These entry operators are chartered accountants or middlemen who launder money on behalf of clients by operating multiple bank accounts. આ એન્ટ્રી ઓપરેટર્સ ચાર્ટર્ડ એકાઉન્ટન્ટ અથવા વચેટિયાઓ છે, જેઓ બહુવિધ બેંક ખાતાઓનું સંચાલન કરીને ગ્રાહકો વતી નાણાંની લેવડદેવડ કરે છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1566 When Gandhi died on Wednesday, Kirit was contacted. બુધવારે જ્યારે ગાંધીજીનું નિધન થયું ત્યારે કિરીટનો સંપર્ક કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1567 At the moment, I’m only focussing on my career. અત્યારે હું માત્ર મારી કારકિર્દી પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરી રહ્યો છું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1568 The rioters first stopped a BRTS bus near Green Park Society 3 and forced the driver and three passengers to get down. તોફાનીઓએ સૌપ્રથમ ગ્રીન પાર્ક સોસાયટી 3 નજીક એક બીઆરટીએસ બસને રોકી હતી અને ડ્રાઇવર અને ત્રણ મુસાફરોને નીચે ઉતરવા માટે મજબૂર કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1569 Also, my producers are so accommodating and sweet that they had once told me that even during pregnancy, I can continue doing the show, and later go on maternity leave. મારા નિર્માતાઓ એટલા ઉદાર અને મીઠા છે કે તેમણે મને એક વાર કહ્યું હતું કે ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન પણ હું આ શો ચાલુ રાખી શકું છું અને પછી મેટરનિટી લીવ પર જઈ શકું છું. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 1570 Mangukiya's liver, kidneys and pancreas were transplanted into four different patients at the Institute of Kidney Diseases and Research Centre (IKDRC), also in Ahmedabad. મંગુકિયાની યકૃત, કિડની અને સ્વાદુપિંડનું અમદાવાદમાં આવેલા ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ કિડની ડિસીઝ એન્ડ રિસર્ચ સેન્ટર (IKDRC) ખાતે ચાર અલગ-અલગ દર્દીઓમાં પ્રત્યારોપણ કરવામાં આવ્યું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1571 Automobile giants such as Suzuki Motor Corporation (SMC) and Ford India, which have set up their manufacturing facilities in the state, are now pushing their vendors to establish production units to the state. સુઝુકી મોટર કોર્પોરેશન (SMC) અને ફોર્ડ ઇન્ડિયા જેવી ઓટોમોબાઇલ જાયન્ટ્સ, જેમણે રાજ્યમાં તેમના ઉત્પાદન એકમો સ્થાપિત કર્યા છે, હવે રાજ્યમાં ઉત્પાદન એકમો સ્થાપિત કરવા માટે તેમના વેન્ડર્સને દબાણ કરી રહી છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 1572 There was, however, no damage to the aircraft and all passengers were deplaned safely. જોકે, વિમાનને કોઈ નુકસાન થયું નથી અને તમામ મુસાફરોને સુરક્ષિત રીતે ઉતારવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1573 Also, banks are running campaigns encouraging customers to use debit cards at shops for payments and not visit their branches or ATMs. આ ઉપરાંત, બેંકો ગ્રાહકોને ચુકવણી માટે દુકાનો પર ડેબિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરવા અને તેમની શાખાઓ અથવા એટીએમની મુલાકાત ન લેવા માટે પ્રોત્સાહિત કરવા અભિયાન ચલાવી રહી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1574 As a result, the state ended 2016-17 with net loss of Rs 14,764 crore on PSUs front. પરિણામે, રાજ્યને 2016-17માં રૂ. 14,764 કરોડનું ચોખ્ખું નુકસાન થયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1575 The overall e-commerce industry, valued at $25 billion, has been growing at a compounded annual growth rate of about 35 - 40% each year, the study said, adding that it is expected to cross the $100 billion mark in five years. એકંદરે 25 અબજ ડોલરની કિંમતનો ઇ-કોમર્સ ઉદ્યોગ દર વર્ષે લગભગ 35થી 40 ટકાના ચક્રવૃદ્ધિ વાર્ષિક દરે વિકસી રહ્યો છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 1576 According to the IPCC report, poverty is expected to increase with rise in global warming. આઈપીસીસીના અહેવાલ અનુસાર ગ્લોબલ વોર્મિંગમાં વધારો થવાથી ગરીબી વધવાની સંભાવના છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1577 In-charge inspector of Amraiwadi police station, M S Kotwal, said a case for rape and under the POCSO act has been registered. અમરાઈવાડી પોલીસ સ્ટેશનના ઇન્સ્પેક્ટર એમ. એસ. કોટવાલનું કહેવું છે કે, બળાત્કાર અને પોક્સો એક્ટ હેઠળ કેસ દાખલ કરવામાં આવ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1578 Her death comes nine days after her daughter’s marriage. તેમની દીકરીના લગ્નના નવ દિવસ પછી તેમનું નિધન થયું છે. [80, 75, 100] 85.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.04425462551482769 1579 When the high court summoned the girl and inquired with her, she told the judges that she and her boyfriend eloped and married on April 3 and were living in Kamrej near Surat. જ્યારે હાઈકોર્ટે યુવતીને સમન્સ પાઠવીને પૂછપરછ કરી તો તેણીએ જજોને જણાવ્યું હતું કે, તે અને તેનો બોયફ્રેન્ડ 3 એપ્રિલના રોજ ભાગી ગયા હતા અને લગ્ન કર્યા હતા અને સુરત નજીક કામરેજમાં રહે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1580 “The date of inauguration has not been decided yet. ઉદ્ઘાટનની તારીખ હજુ નક્કી કરવામાં આવી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1581 I got one each of Rs 2,000 and Rs 500 notes. મને 2000 અને 500 રૂપિયાની એક-એક નોટ મળી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1582 Today, none of that happens. આજે એવું કંઈ થતું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1583 Light rain may occur in some areas. કેટલાક વિસ્તારોમાં હળવો વરસાદ પડી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1584 Vadgam, reserved for scheduled castes, is one of the nine assembly seats in Banaskantha district, which had given Congress more seats than the BJP in 2012 - five versus four. વડગામ અનુસૂચિત જાતિ માટે અનામત બનાસકાંઠા જિલ્લાની નવ વિધાનસભા બેઠકોમાંથી એક છે, જેણે 2012-5માં ચાર સામે કોંગ્રેસને ભાજપથી વધુ બેઠકો આપી હતી. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 1585 Similarly, he has taken a bold step to introduce tax uniformity on the motto of ‘one nation, one tax and one market’. એ જ રીતે તેમણે એક રાષ્ટ્ર, એક કર અને એક બજારના સૂત્ર પર કરવેરામાં એકરૂપતા લાવવા માટે એક સાહસિક પગલું ભર્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1586 “There would be many who want to apply for passport. એવા ઘણા લોકો હશે જેઓ પાસપોર્ટ માટે અરજી કરવા માંગે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1587 The family alleged that they were being constantly threatened by Raiyani and his associates who demanded extortion money. પરિવારજનોએ આરોપ લગાવ્યો હતો કે, તેમને રેયાની અને તેના સાથીદારો દ્વારા સતત ધમકાવવામાં આવી રહ્યા હતા અને ખંડણી માંગી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1588 Sushant Singh Rajput died by suicide on June 14 at his Bandra residence in Mumbai. સુશાંત સિંહ રાજપૂતે 14 જૂનના રોજ મુંબઈના બાંદ્રા સ્થિત પોતાના ઘરમાં ગળેફાંસો ખાઈને આત્મહત્યા કરી લીધી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1589 Among the specialists, 22% were regularly recruited and 6% were on contract, whereas in labs, 33% of the staff was on contractual employment. નિષ્ણાતોમાં 22% નિયમિતપણે ભરતી કરવામાં આવ્યા હતા અને 6% કોન્ટ્રાક્ટ પર હતા, જ્યારે લેબમાં 33% સ્ટાફ કોન્ટ્રાક્ટ પર હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1590 Gujarat Chamber of Commerce and Industry poll race heats up ગુજરાત ચેમ્બર ઓફ કોમર્સ એન્ડ ઇન્ડસ્ટ્રીની ચૂંટણીનો માહોલ ગરમાયો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1591 The complainant had said that he had fallen down due to dog's attack and suffered multiple fractures. ફરિયાદીએ જણાવ્યું હતું કે, તે કૂતરાના હુમલાને કારણે નીચે પડી ગયો હતો અને તેને અનેક ફ્રેક્ચર થયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1592 Up to 7 years’ jail for attack on health workers: Ordinance આરોગ્ય કર્મચારીઓ પર હુમલા માટે 7 વર્ષની જેલની સજા [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 1593 But his health deteriorated again three days ago. પરંતુ ત્રણ દિવસ પહેલા તેમની તબિયત ફરી બગડી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1594 Amit Shah set to be re-elected as BJP chief today અમિત શાહ ફરી એકવાર ભારતીય જનતા પાર્ટીના અધ્યક્ષ તરીકે ચૂંટાયા છે [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 1595 Talala Marketing Yard, the biggest trading centre for kesar, has already started getting mangoes. કેસરના સૌથી મોટા વેપારી કેન્દ્ર તલાલા માર્કેટિંગ યાર્ડમાં કેરી આવવા લાગ્યા છે. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 1596 He will be playing the negative role in the movie. આ ફિલ્મમાં તે નેગેટિવ રોલમાં જોવા મળશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1597 They can also be fined up to Rs100 crore. 100 કરોડ સુધીનો દંડ પણ થઈ શકે છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 1598 An hour before he was killed by terrorists in an ambush yesterday, in Jammu and Kashmir, CRPF Commandant Pramod Kumar unfurled the tricolour near Nowkhatta in Srinagar. જમ્મુ અને કાશ્મીરમાં ગઇકાલે આતંકવાદીઓ દ્વારા હુમલામાં માર્યા ગયા તે પહેલા સીઆરપીએફના કમાન્ડન્ટ પ્રમોદ કુમારે શ્રીનગરમાં નૌખટ્ટા નજીક તિરંગો લહેરાવ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1599 I tried to convince them that the film is not exactly based on Hardik Patel. મેં તેમને સમજાવવાનો પ્રયાસ કર્યો કે આ ફિલ્મ હાર્દિક પટેલ પર આધારિત નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1600 The group has offices in Maharashtra, Andhra, Telangana and overseas in Bahrain, Qatar, Saudi Arabia, Dubai, Oman and Kuwait, employing more than 500 in all. આ ગ્રૂપની ઓફિસો મહારાષ્ટ્ર, આંધ્રપ્રદેશ, તેલંગાણા અને વિદેશમાં બહેરીન, કતાર, સાઉદી અરેબિયા, દુબઈ, ઓમાન અને કુવૈતમાં છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1601 In a move to improve their career prospects, the University Grants Commission (UGC) has approved a proposal to allow students to pursue two degree programmes at the same time. યુનિવર્સિટી ગ્રાન્ટ કમિશન (યુજીસી) એ વિદ્યાર્થીઓની કારકિર્દીની સંભાવનાઓ સુધારવા માટે એક જ સમયે બે ડિગ્રી અભ્યાસક્રમોને આગળ ધપાવવાની મંજૂરી આપવાના પ્રસ્તાવને મંજૂરી આપી દીધી છે. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 1602 Three deaths were reported. જેમાં ત્રણ લોકોના મોત થયા હોવાની માહિતી મળી છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1603 The success of his maiden album, 'Koi Chehra' and an award for the song 'Move Your Body' further consolidated his India connect. તેમના પ્રથમ આલ્બમ ‘કોઈ છેરા’ની સફળતા અને ‘મૂવ યોર બોડી’ ગીતને મળેલા એવોર્ડે તેમના ભારત સાથેના સંબંધોને વધુ મજબૂત બનાવ્યા હતા. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 1604 The private sector power generation and distribution company filed petitions with the Gujarat Electricity Regulatory Commission (GERC) to determine the power tariff for 2017-18. TPL has proposed a tariff increase of 31 paise per unit for Ahmedabad (including Gandhinagar) and 18 paise/unit for the Surat supply area. ખાનગી ક્ષેત્રની વીજ ઉત્પાદન અને વિતરણ કંપનીએ ગુજરાત ઇલેક્ટ્રિસિટી રેગ્યુલેટરી કમિશન (GERC) સમક્ષ 2017-18 માટે વીજળીના દર નક્કી કરવા અરજીઓ દાખલ કરી છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1605 The company branch transferred the goods amounting to Rs 40 crore, but no document for dispatching and statutory forms were produced. કંપનીની શાખાએ રૂ. 40 કરોડની ચીજવસ્તુઓનું હસ્તાંતરણ કર્યું હતું, પરંતુ રવાનગી અને બંધારણીય ફોર્મ માટે કોઈ દસ્તાવેજ રજૂ કરવામાં આવ્યા નહોતા. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1606 “One child died on the spot,” he said. જેમાં એક બાળકનું ઘટના સ્થળે જ મોત નીપજ્યું હતું. [55, 65, 90] 70.0 [-1.5851669256129204, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.8045117745817542 1607 Justice R H Shukla issued notice and scheduled a further hearing on this matter for July 12. ન્યાયમૂર્તિ આર. એચ. શુક્લાએ નોટિસ ઇશ્યૂ કરી હતી અને આ મામલે વધુ સુનાવણી 12 જુલાઈ સુધી મુલતવી રાખી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1608 “At present, regulations around homestays and Airbnb type of accommodation are in the grey,” said an industry expert. હાલમાં, હોમસ્ટે અને એરબીએનબી પ્રકારનાં રહેઠાણની આસપાસ નિયમો અસ્પષ્ટ છે, એમ એક ઉદ્યોગ નિષ્ણાતે જણાવ્યું હતું. [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 1609 The doctors declared him brought dead. તબીબોએ તેમને મૃત જાહેર કર્યા હતા. [70, 100, 90] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.10866760975439836 1610 The Gujarat government on Monday announced Rs 8.25 lakh compensation for Vaniya’s family. ગુજરાત સરકારે સોમવારે વાનિયાના પરિવારને 8.25 લાખ રૂપિયાનું વળતર આપવાની જાહેરાત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1611 “My friends and I were planning to start a community kitchen for these people many were sleeping hungry. હું અને મારા મિત્રો આ લોકો માટે એક સામુદાયિક રસોડું શરૂ કરવાનું વિચારી રહ્યા હતા. ઘણા લોકો ભૂખ્યા સૂઈ રહ્યા હતા. [80, 90, 50] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, -1.7980843171283178] -0.4987596110859132 1612 Indian economy is currently growing at 7.6 per cent. અત્યારે ભારતની આર્થિક વૃદ્ધિ દર 7.6 ટકા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1613 A while later Malek took the woman and her son to a private clinic in Thuvavi where she was administered primary treatment. થોડા સમય પછી માલેક મહિલા અને તેના પુત્રને થુવાવીના એક ખાનગી ક્લિનિકમાં લઈ ગયો જ્યાં તેની પ્રાથમિક સારવાર કરવામાં આવી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1614 In Gujarat, we have observed that 80%-85% of mutations are from hotspots such as Ahmedabad,” said an official, adding that if the ultimate vaccine is not designed based on such hotspots, it won’t work as expected. એક અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, “ગુજરાતમાં, અમે જોયું છે કે 80%-85% મ્યુટેશન અમદાવાદ જેવા હોટસ્પોટમાંથી આવે છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 1615 While leaving the room, the man told the boy that the check-up would be done again and that he shouldn't tell anyone about it. રૂમમાંથી બહાર નીકળતી વખતે, તે વ્યક્તિએ છોકરાને કહ્યું કે ફરીથી તપાસ કરવામાં આવશે અને તેણે આ વિશે કોઈને ન કહેવું જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1616 IoJ represents 32 Jain organizations in the UK and has been pivotal in establishing the Jain All-party Parliamentary Group and introducing the celebration of Ahimsa Day and Mahavir Jayanti to the British Parliament. આઈઓજે યુકેમાં 32 જૈન સંગઠનોનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે અને જૈન સર્વપક્ષીય સંસદીય જૂથની સ્થાપના કરવામાં તથા બ્રિટિશ સંસદમાં અહિંસા દિવસ અને મહાવીર જયંતીની ઉજવણીની શરૂઆત કરવામાં મહત્વપૂર્ણ ભૂમિકા નિભાવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1617 The family informed police. પરિવારે પોલીસને જાણ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1618 We used 40 mini-tractors to ferry food from the cooking area to the serving area. અમે 40 મિની-ટ્રેક્ટરનો ઉપયોગ રાંધણ વિસ્તારમાંથી ભોજન સેવા ક્ષેત્ર સુધી પહોંચાડવા માટે કર્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1619 Presence of other fungi – fusarium, Rhizopus and Alternaria spp was also found on the coins,” said Arya. સિક્કા પર અન્ય ફૂગ-ફ્યુઝરિયમ, રાઇઝોપસ અને અલ્ટરનેરીયા એસપીપી પણ જોવા મળ્યા હતા. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1620 But they split soon after. પરંતુ ટૂંક સમયમાં જ તેમના છૂટાછેડા થઈ ગયા. [60, 80, 50] 63.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, -1.7980843171283178] -1.0839921995913206 1621 The liquor was being transported to Ahmedabad. આ દારૂનો જથ્થો અમદાવાદ લાવવામાં આવ્યો હતો. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 1622 Leader of opposition Paresh Dhanani said that the figure of 3.84 lakh was arrived from various questions asked by our MLAs whose reply were tabled today. વિપક્ષના નેતા પરેશ ધાનાણીએ જણાવ્યું હતું કે, અમારા ધારાસભ્યો દ્વારા પૂછવામાં આવેલા વિવિધ પ્રશ્નોના જવાબમાં 3.84 લાખનો આંકડો આવ્યો છે, જેનો જવાબ આજે રજૂ કરવામાં આવ્યો હતો. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 1623 The reason behind the incident is yet to be ascertained. આ ઘટના પાછળનું કારણ હજુ અકબંધ છે. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1624 MUMBAI: Petrol and diesel prices continued to drop in Mumbai for the fourth consecutive day on Sunday. મુંબઈમાં સતત ચોથા દિવસે પેટ્રોલ અને ડીઝલના ભાવમાં ઘટાડો જોવા મળ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1625 Two days ago, there were rumours in the diamond market about a owner of the angadia firm in question committing suicide in Mehsana. બે દિવસ પહેલા ડાયમંડ માર્કેટમાં એવી અફવાઓ ફેલાઈ હતી કે મહેસાણામાં અંગડિયા કંપનીના માલિકે આત્મહત્યા કરી લીધી છે. [50, 85, 100] 78.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.40245340000955876 1626 In the mornings, Hussain would venture out of the High Commission and spend his day standing outside Sena Bhawan and central secretariat. સવારે હુસૈન હાઈ કમિશનની બહાર નીકળીને સેના ભવન અને કેન્દ્રીય સચિવાલયની બહાર ઊભા રહીને પોતાનો દિવસ પસાર કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1627 Directed by Eric Lartigau, the film, which released in 2014, received both critical acclaim and commercial success. એરિક લારિતિગોએ નિર્દેશિત કરેલી આ ફિલ્મ 2014માં રજૂ થઈ હતી, જેને વિવેચકોએ પ્રશંસા કરી હતી અને વ્યાવસાયિક સફળતા પણ મળી હતી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1628 Meanwhile, Congress president Rahul Gandhi refused to comment on the issue. બીજી તરફ કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધીએ આ મુદ્દે ટિપ્પણી કરવાનો ઇનકાર કર્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1629 Chief minister Vjay Rupani and deputy chief minister Nitin Patel visited the site on Saturday. મુખ્યમંત્રી વિજય રૂપાણી અને નાયબ મુખ્યમંત્રી નીતિન પટેલે શનિવારે સ્થળ મુલાકાત લીધી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1630 These included two of murder, seven under Prohibition Act, four of assault and other crimes like criminal intimidation, kidnapping and forcible land acquisition. તેમાં હત્યાના બે, પ્રતિબંધક કાયદા હેઠળ સાત, હુમલા અને ગુનાહિત ધમકી, અપહરણ અને જમીન સંપાદન જેવા અન્ય અપરાધોનો સમાવેશ થાય છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1631 The locals called up 108 emergency services and police rushed to the spot. સ્થાનિકોએ તાત્કાલિક 108 એમ્બ્યુલન્સને ફોન કર્યો હતો અને પોલીસ કાફલો ઘટના સ્થળે દોડી આવ્યો હતો. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1632 Police arrested at least 35 persons in connection with these cases. પોલીસે આ કેસમાં 35 લોકોની ધરપકડ કરી છે. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 1633 MANILA: Prime Minister Narendra Modi on Monday attended the opening ceremony of the 31st Asean Summit here. પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીએ સોમવારે 31મી આસિયાન સમિટના ઉદ્ઘાટન સમારોહમાં હાજરી આપી હતી. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 1634 She always wanted to be pregnant. તે હંમેશા પ્રેગ્નેન્ટ રહેવા માંગતી હતી. [60, 60, 50] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.4289048853783004 1635 The body was sent for postmortem and the matter is being investigated, police said. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર મૃતદેહને પોસ્ટમોર્ટમ માટે મોકલી દેવામાં આવ્યો છે અને આ મામલે તપાસ ચાલી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1636 There are 100 ship breaking yards in Alang and almost all have work but insufficient hands. અલંગમાં 100 શિપ બ્રેકિંગ યાર્ડ છે અને લગભગ તમામ પાસે કામ છે પરંતુ અપૂરતા હાથ છે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 1637 The government has provided Rs 2.83 lakh crore for agriculture, farmer welfare and rural development. સરકારે કૃષિ, ખેડૂત કલ્યાણ અને ગ્રામીણ વિકાસ માટે 2.83 લાખ કરોડ રૂપિયાની ફાળવણી કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1638 On checking his license, it was known that the license for the gun was issued in Sharma’s name in 1995 by the home department of former state of Jammu & Kashmir and was later renewed in 2014 and 2017. Police found it strange as Sharma was born in 1988 and it was not possible that a seven-year-old boy would have been issued a weapon’s license. તેના લાઇસન્સની તપાસ કરતા જાણવા મળ્યું હતું કે, 1995માં ભૂતપૂર્વ જમ્મુ અને કાશ્મીર રાજ્યના ગૃહ વિભાગે તેના નામે બંદૂકનું લાઇસન્સ ઇશ્યૂ કર્યું હતું અને બાદમાં 2014 અને 2017માં તેનું નવીનીકરણ કરવામાં આવ્યું હતું. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 1639 Both of them are now in hospital with severe injuries. બંનેને ગંભીર ઈજા પહોંચતા સારવાર માટે હોસ્પિટલમાં ખસેડવામાં આવ્યા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1640 So, I went ahead and read our Hindu scriptures, the Bhagavad Gita, Ramayan, Mahabharat, Shiv Puran and Ganesh Puran. એટલે મેં આગળ વધીને આપણા હિંદુ ધર્મગ્રંથો, ભગવદ ગીતા, રામાયણ, મહાભારત, શિવપુરાણ અને ગણેશ પુરાણ વાંચ્યા. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 1641 Here, 238 people have died so far. અહીં અત્યાર સુધીમાં 238 લોકોના મૃત્યુ નીપજ્યાં છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1642 The displaced people can cast their votes in Lok Sabha polls but not in the elections to the Jammu & Kashmir assembly. વિસ્થાપિત લોકો લોકસભાની ચૂંટણીમાં મતદાન કરી શકે છે પરંતુ જમ્મુ અને કાશ્મીર વિધાનસભાની ચૂંટણીમાં મતદાન કરી શકતા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1643 The film was a massive hit. આ ફિલ્મ જબરદસ્ત હિટ રહી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1644 The division bench of Chief Justice Rajendra Menon and Justice Anil Kumar Upadhyay dismissed the CBI appeal against the order by the single bench of Justice Ahsanuddin Amanullah. મુખ્ય ન્યાયાધીશ રાજેન્દ્ર મેનન અને ન્યાયમૂર્તિ અનિલકુમાર ઉપાધ્યાયની ખંડપીઠે સીબીઆઈની અરજીને ફગાવી દીધી હતી. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 1645 The complainant lodged a complaint on Monday. ફરિયાદીએ સોમવારે ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1646 The automatic version is priced 30,000 more than Kwid version. ઓટોમેટિક વર્ઝનની કિંમત ક્વિડ વર્ઝનથી 30,000 વધારે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1647 Everybody in my village is happy. મારા ગામમાં દરેક વ્યક્તિ ખુશ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1648 Conferred the Padma Shri in 2014 for his sterling contributions to India’s atomic energy programme, Basu had spearheaded the development of the highly complex reactor for the country’s first nuclear-powered submarine INS Arihant. ભારતના પરમાણુ ઊર્જા કાર્યક્રમમાં તેમના ઉત્કૃષ્ટ યોગદાન માટે 2014માં તેમને પદ્મશ્રીથી સન્માનિત કરવામાં આવ્યા હતા, બાસુએ દેશની પ્રથમ પરમાણુ સંચાલિત સબમરીન આઈએનએસ અરિહંત માટે અત્યંત જટિલ રિએક્ટરના વિકાસનું નેતૃત્વ કર્યું હતું. [100, 65, 100] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.28457452823325546 1649 More than 15,000 people died in road accidents in 2017 due to non-wearing of helmets. 2017માં હેલ્મેટ ન પહેરવાને કારણે માર્ગ અકસ્માતમાં 15,000 થી વધુ લોકોના મોત થયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1650 He said officials were investigating the reason for such a huge number of whales reaching the shore. તેમણે જણાવ્યું હતું કે, અધિકારીઓ આટલી મોટી સંખ્યામાં વ્હેલ માછલીઓ કિનારા પર શા માટે પહોંચી છે તેની તપાસ કરી રહ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1651 The court had rejected his bail pleas. કોર્ટે તેમની જામીન અરજી ફગાવી દીધી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1652 Ahmedabad: Nayan Rami (30) and six of his family members were grieving the loss of their father on Wednesday when they received a call from Ahmedabad Municipal Corporation (AMC) that the test report of their deceased father confirmed him as Covid-19 positive. અમદાવાદઃ બુધવારે અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (AMC) તરફથી ફોન આવ્યો હતો કે, તેમના પિતાનો કોવિડ-1 ટેસ્ટ રિપોર્ટ પોઝિટીવ આવ્યો છે ત્યારે, નયન રામી (30) અને તેમના પરિવારના છ સભ્યો તેમના પિતાના નિધનથી શોકમાં હતા. [60, 55, 60] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.35479330663685 1653 The minister said that they will meet again soon. મંત્રીએ કહ્યું હતું કે, તેઓ ટૂંક સમયમાં ફરી મળશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1654 Not only this, seats with high Patidar population also registered a decline ranging from nearly 12% to 6% even in constituencies which were centres of the quota agitation. એટલું જ નહીં, અનામત આંદોલનના કેન્દ્રો તરીકે ઓળખાતી બેઠકો પર પણ પાટીદારોની વસ્તીમાં 12 ટકાથી 6 ટકાનો ઘટાડો નોંધાયો છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1655 "He stopped going to school after Class II and I had to teach him at home,"" Puja said." તેણે ધોરણ-2 પછી શાળામાં જવાનું બંધ કરી દીધું અને મારે તેને ઘરે જ ભણાવવું પડ્યું. [50, 70, 90] 70.0 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.8214776645379888 1656 ” CM Vijay Rupani and deputy CM Nitin Patel were among the leaders expected to attend the session. આ બેઠકમાં મુખ્યમંત્રી વિજય રૂપાણી, નાયબ મુખ્યમંત્રી નીતિન પટેલ સહિતના નેતાઓ ઉપસ્થિત રહેશે. [70, 100, 70] 80.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] -0.21201189062199188 1657 The court also referred to judgements of Gujarat, Patna and Delhi high courts and the Supreme Court on the same issue. કોર્ટે આ મુદ્દે ગુજરાત, પટના અને દિલ્હી હાઇકોર્ટના ચુકાદાઓનો પણ ઉલ્લેખ કર્યો હતો. [70, 50, 50] 56.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3949731054658312 1658 His elder son Rajiv called an ambulance and rushed him to the New Civil Hospital (NCH) where he died during treatment due to excessive blood loss. તેમના મોટા દીકરા રાજીવે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવી અને તેમને નવી સિવિલ હોસ્પિટલ (એનસીએચ) લઈ જવામાં આવ્યા જ્યાં વધુ લોહી વહી જવાના કારણે સારવાર દરમિયાન તેમનું મૃત્યુ થયું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1659 “We thank the government. અમે સરકારનો આભાર વ્યક્ત કરીએ છીએ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 1660 So, we are cautious. એટલા માટે અમે સતર્ક છીએ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1661 Even now we offer people the same services,” he said. તેમણે કહ્યું હતું કે, અત્યારે પણ અમે લોકોને સમાન સેવાઓ પ્રદાન કરીએ છીએ. [80, 85, 70] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.26430828215626784 1662 Total infections in the state now stand at 8,65,931 and of them 11,578 patients have died. રાજ્યમાં કુલ ચેપગ્રસ્ત દર્દીઓની સંખ્યા વધીને 8,65,31 થઇ ગઇ છે જેમાંથી 11,578 દર્દીઓના મૃત્યુ નીપજ્યાં છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1663 Kriti, calling him an amazing actor, says, “Sushant is much more experienced than me. ક્રિતીએ તેમને એક અદભૂત અભિનેતા ગણાવતા કહ્યું કે, ’સુશાંત મારાથી વધારે અનુભવી છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1664 We do not know. આપણે જાણતા નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1665 The high court ordered the Dahod SP to register an FIR against the PSI and get the case investigated by a senior officer. ઉચ્ચ અદાલતે દાહોદ એસપીને પીએસઆઈ વિરુદ્ધ એફઆઈઆર નોંધવા અને એક વરિષ્ઠ અધિકારી દ્વારા કેસની તપાસ કરાવવાનો આદેશ આપ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1666 Police are investigating the case. પોલીસ આ કેસની તપાસ કરી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1667 Organisations like HDFC Securities, CDSL, Corporation Bank and Muthoot Securities have partnered with Willjini to offer online wills as a value-add product for customers. HDFC સિક્યોરિટીઝ, CDSL, કોર્પોરેશન બેંક અને મુથૂટ સિક્યોરિટીઝ જેવી સંસ્થાઓએ ગ્રાહકો માટે વેલ્યુ એડેડ પ્રોડક્ટ તરીકે ઓનલાઇન વિલ ઓફર કરવા માટે વિલ્જિની સાથે ભાગીદારી કરી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1668 Telangana on Friday reported nine deaths and 1,921 new Covid-19 cases, taking the total tally to 88,396. While the number of active cases in the state stood at 23,438, so far 674 people have succumbed to the virus in the state. તેલંગાણામાં શુક્રવારે કોવિડ-1ના કારણે નવ વ્યક્તિનાં મૃત્યુ નીપજ્યાં છે અને 1,921 નવા કેસો નોંધાતાં રાજ્યમાં કુલ કેસોની સંખ્યા વધીને 88,36 થઇ ગઇ છે જ્યારે સક્રિય કેસોની સંખ્યા 23,438 છે. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 1669 The Covid-19 infection would worsen this inflammation. કોવિડ-19નો ચેપ આ બળતરાને વધારે ખરાબ કરશે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 1670 But for the last two months, it has had a clean slate. પરંતુ છેલ્લાં બે મહિનાઓથી આ સ્થિતિ સાફ જોવા મળી રહી છે. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 1671 Mahila police officers including DCP Panna Momaya remained tight-lipped. ડીસીપી પન્ના મોમાયા સહિત મહિલા પોલીસ અધિકારીઓએ મૌન સેવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1672 The number has now grown to 26 lakh. હવે આ સંખ્યા વધીને 26 લાખ થઈ ગઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1673 The CM added that the central government will decide on extending the lockdown but the state is preparing to put containment measures in place. મુખ્યમંત્રીએ ઉમેર્યું હતું કે, કેન્દ્ર સરકાર લૉકડાઉનને લંબાવવાનો નિર્ણય લેશે પરંતુ રાજ્ય સરકાર નિયંત્રણના પગલાં લેવા માટે તૈયારીઓ કરી રહી છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1674 His whereabouts are still unknown. તે ક્યાં છે તે હજુ સુધી જાણી શકાયું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1675 MUMBAI: The Reserve Bank of India (RBI) on Friday amended its ‘know your customer’ (KYC) guidelines, making Aadhaar key to conducting customer due diligence by banks and finance companies. મુંબઈઃરિઝર્વ બેંક ઓફ ઇન્ડિયા (RBI) એ શુક્રવારે પોતાની ‘KYC’ માર્ગદર્શિકામાં સુધારો કર્યો છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1676 From the airport, he drove straight to the Siddhivinayak Temple at Prabhadevi, escorted by security. એરપોર્ટથી તેઓ સીધા સિદ્ધિવિનાયક મંદિર પહોંચ્યા હતા. [50, 55, 70] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.4008416792546134 1677 Modi reached the hospital at around 7.15 pm and spent about 50 minutes there. મોદી સાંજે 7.15 વાગે હોસ્પિટલ પહોંચ્યા અને ત્યાં લગભગ 50 મિનિટ રોકાયા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1678 This is what Ahmedabad district police believes, as they have booked two persons in two incidents on Tuesday for spreading infectious disease as they did not wear masks while riding their scooters in Bopal. અમદાવાદ જિલ્લા પોલીસે મંગળવારે બે બનાવમાં બોપાલમાં સ્કૂટર ચલાવતી વખતે માસ્ક ન પહેરવા બદલ બે વ્યક્તિઓ સામે ચેપી રોગ ફેલાવવા બદલ કેસ નોંધ્યો છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1679 Modi's policies have created the space for terrorists in Kashmir. મોદીની નીતિઓએ કાશ્મીરમાં આતંકવાદીઓ માટે જગ્યા બનાવી છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 1680 This is equivalent of Rs 7 to Rs 10 in Indian currency. ભારતીય ચલણમાં આ 7 રૂપિયાથી 10 રૂપિયાની કિંમતની નોટો છે. [80, 65, 90] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.2885414675668572 1681 Eight accused have been arrested till now. અત્યાર સુધીમાં આઠ આરોપીઓની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1682 Against 197 cases in September 2017, there were 396 cases in September 2018. Officials said that the number of cases of chikungunya, cholera and typhoid have spiked. સપ્ટેમ્બર, 201માં 197 કેસો સામે સપ્ટેમ્બર, 2018માં 396 કેસો નોંધાયા હતા. [40, 30, 30] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.679729660047078 1683 Police launched a vehicle check. પોલીસે વાહનોની તપાસ શરૂ કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1684 But if the patients are young or there are any chances of dispute about nature of death, we advise approaching police so that the post-mortem can reveal cause of death,” he said. પરંતુ જો દર્દીઓ યુવાન હોય અથવા મૃત્યુની પ્રકૃતિ વિશે કોઈ વિવાદ હોય તો અમે પોલીસને સંપર્ક કરવાની સલાહ આપીએ છીએ જેથી પોસ્ટમોર્ટમ મોતનું કારણ બહાર આવી શકે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1685 Officials said that a clear division has been seen in the state, with south Gujarat, parts of Saurashtra and central Gujarat getting adequate rain, but Kutch, north Gujarat and the districts of Surendranagar and Ahmedabad have not received much rain. દક્ષિણ ગુજરાત, સૌરાષ્ટ્ર અને મધ્ય ગુજરાતના કેટલાક ભાગોમાં પૂરતા પ્રમાણમાં વરસાદ થયો છે, પરંતુ કચ્છ, ઉત્તર ગુજરાત અને સુરેન્દ્રનગર અને અમદાવાદ જિલ્લામાં પૂરતો વરસાદ થયો નથી. [50, 50, 60] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.6474096008895538 1686 He, however, did not cite any specific reason. જોકે તેમણે કોઈ ચોક્કસ કારણ આપ્યું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1687 The Indian contingent, comprising 17 players, is due to participate at the ITTF World Tour Australian Open scheduled to start from Monday. 17 ખેલાડીઓની ભારતીય ટુકડી સોમવારથી શરૂ થનારી આઈટીટીએફ વર્લ્ડ ટૂર ઓસ્ટ્રેલિયન ઓપનમાં ભાગ લેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1688 According to the complaint filed by the survivor’s mother, the woman , a teacher in a private school, was on her way to work in the morning. પીડિતાની માતાએ દાખલ કરેલી ફરિયાદ અનુસાર, એક ખાનગી શાળામાં શિક્ષિકા મહિલા સવારે કામ કરવા માટે જઈ રહી હતી. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 1689 We have to start preparations three months ahead. આપણે ત્રણ મહિના પહેલા જ તૈયારીઓ શરૂ કરવી પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1690 I knew I wanted to be a dancer after watching an enchanting performance at the Radio City Hall Christmas Show. રેડિયો સિટી હોલ ક્રિસમસ શોમાં મનમોહક પ્રદર્શન જોયા પછી હું જાણતો હતો કે મારે ડાન્સર બનવું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1691 But it is expected that PM Modi will personally escort Trump through the ashram and the recently inaugurated Charkha museum within the ashram campus. પરંતુ એવી અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે કે પ્રધાનમંત્રી મોદી વ્યક્તિગત રીતે આશ્રમ અને આશ્રમ પરિસરની અંદર તાજેતરમાં શરૂ થયેલા ચરખા સંગ્રહાલયના માધ્યમથી ટ્રમ્પને એસ્કૉર્ટ કરશે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 1692 41-year-old Bhateri Devi is a postgraduate and national eligibility test (NET) qualifier, and the mother of two is one of the eight woman conductors recruited by the state carrier Haryana Roadways recently. 41 વર્ષીય ભાટેરી દેવી અનુસ્નાતક અને રાષ્ટ્રીય પાત્રતા પરીક્ષા (NET) ક્વોલિફાયર છે અને બે બાળકોની માતા હરિયાણા રોડવેઝ દ્વારા તાજેતરમાં ભરતી કરવામાં આવેલી આઠ મહિલા કંડક્ટરોમાંથી એક છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1693 AHMEDABAD: Three days after two policemen from Aslali police station in Ahmedabad district were caught red handed receiving a bribe from an alleged woman bootlegger, city crime branch sleuths nabbed a constable, Govind Mori, of Narol police station and two Home Guard jawans, Hitesh Patni and Ghanshyam Shrimali, for Rs 12 lakh from two men who had robbed a petrol pump in Churu, Rajasthan. અમદાવાદઃ અમદાવાદ જિલ્લાના અસલાલી પોલીસ સ્ટેશનના બે પોલીસ કર્મચારીઓ એક કથિત મહિલા દારૂડીયા પાસેથી લાંચ લેતા ઝડપાયા બાદ ત્રણ દિવસ પછી શહેરની ક્રાઇમ બ્રાન્ચે નરોળ પોલીસ સ્ટેશનના કોન્સ્ટેબલ ગોવિંદ મોરી અને બે હોમગાર્ડ જવાનો હિતેશ પટણી અને ઘનશ્યામ શ્રીમાલીને રાજસ્થાનના ચુરૂમાં પેટ્રોલ પંપ લૂંટનાર બે લોકો પાસેથી 12 લાખ રૂપિયાની લાંચ લેતા ઝડપ્યા હતા. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1694 ED: Nirav Modi's brother fled with 50kg gold jewellery નીરવ મોદીનો ભાઈ 50 કિલો સોનાના દાગીના લઈને ભાગી ગયો [70, 70, 90] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.40870141892607115 1695 Squaring off against Parmar and Mevani, is BJP’s Vijay Chakravarti. પરમાર અને મેવાણી સામે ભાજપના વિજય ચક્રવર્તી મેદાનમાં છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1696 A week later on August 18, the rainfall recorded was 695mm or 83.6% of the seasonal rainfall. એક અઠવાડિયા પછી 18 ઓગસ્ટના રોજ 695 મિમી અથવા 83.6 ટકા વરસાદ નોંધાયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1697 WASHINGTON: US President Donald Trump phoned PM Narendra Modi and congratulated him on BJP victory in Uttar Pradesh , White House press secretary Sean Spicer revealed on Monday, promising a more detailed readout later in the day on the conversation. વૉશિંગ્ટનઃ અમેરિકાના રાષ્ટ્રપતિ ડોનાલ્ડ ટ્રમ્પે ઉત્તર પ્રદેશમાં ભાજપની જીત પર પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીને ફોન કરીને અભિનંદન પાઠવ્યા છે, એમ વ્હાઇટ હાઉસના પ્રેસ સચિવ સીન સ્પાઈસરે જણાવ્યું હતું. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1698 The woman sent him two pictures of women on WhatsApp, and he picked a 26-year-old woman and deposited Rs 22,400. The cheats later made the victim pay a total of Rs 4,59,415 on various pretexts before he realized he had been cheated. મહિલાએ વોટ્સએપ પર મહિલાઓની બે તસવીરો મોકલી અને તેણે એક 26 વર્ષીય મહિલાને પસંદ કરી અને 22,400 રૂપિયા જમા કરાવ્યા. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1699 The wedding will take place between 5 pm and 7 pm. લગ્ન સાંજે 5 વાગ્યાથી સાંજે 7 વાગ્યા સુધી થશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1700 The eight districts that have been designated in red zone in state include Jaipur, Jodhpur, Kota, Ajmer, Bharatpur, Nagaur, Banswara, and Jhalawar. રેડ ઝોનમાં જયપુર, જોધપુર, કોટા, અજમેર, ભરતપુર, નાગૌર, બાંસવાડા અને ઝાલાવાડ છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 1701 Further, he wrote, 'For me, religion is about personal introspection. વધુમાં તેમણે લખ્યું હતું કે, મારા માટે ધર્મ વ્યક્તિગત આત્મનિરીક્ષણનો વિષય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1702 The high-profile wedding was attended by actor Katrina Kaif, sources said. સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર આ લગ્નમાં અભિનેત્રી કેટરિના કૈફે હાજરી આપી હતી. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 1703 Of the five cases in Jharkhand, he has been convicted in two. ઝારખંડમાં પાંચ કેસોમાંથી બેમાં તેમને દોષિત ઠેરવવામાં આવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1704 There were 14 cops deployed to guard the prisoners at the hospital. હોસ્પિટલમાં કેદીઓની સુરક્ષા માટે 14 પોલીસકર્મીઓ તૈનાત કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1705 For those availing home loans above Rs 30 lakh, the bank is offering credit score-based concessions of up to 10 basis points (100bps = 1 percentage point). 30 લાખ રૂપિયાથી વધુની હોમ લોન લેનારાઓને બેંક 10 બેસિસ પોઇન્ટ (100bps = 1 ટકા) સુધીની ક્રેડિટ સ્કોર આધારિત છૂટછાટ ઓફર કરી રહી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1706 “The majority of candidates are yet to get appointment letters,” he said. મોટાભાગના ઉમેદવારોને હજુ એપોઇન્ટમેન્ટ લેટર મળવાના બાકી છે. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 1707 Harshad Solanki, director of Solid Waste Management, AMC, said the city generates about 3700 to 4000 tonnes of solid waste daily. AMCના સોલિડ વેસ્ટ મેનેજમેન્ટના ડાયરેક્ટર હર્ષદ સોલંકીએ જણાવ્યું હતું કે, શહેરમાં દરરોજ 3700થી 4000 ટન ઘન કચરાનું ઉત્પાદન થાય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1708 Varun and Jacqueline stole people's hearts at the press conference. વરુણ અને જેક્લિને પ્રેસ કોન્ફરન્સમાં લોકોના દિલ જીતી લીધા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1709 Lunar Eclipse June 2020: How will it affect your Luck, based on your zodiac sign ચંદ્ર ગ્રહણ જૂન 2020: તમારી રાશિ અનુસાર તમારા નસીબ પર કેવી અસર પડશે? [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1710 Late on Saturday night, as many as 58 IPS officers were transferred by the Gujarat government. શનિવારે મોડી રાત્રે ગુજરાત સરકારે 58 આઈપીએસ અધિકારીઓની બદલી કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1711 We didn't intend to hurt anyone. અમારો ઈરાદો કોઈને ઠેસ પહોંચાડવાનો નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1712 She was rushed to Ram Manohar Lohia hospital where doctors declared her brought dead. તેમને રામ મનોહર લોહિયા હોસ્પિટલમાં લઈ જવામાં આવ્યા હતા, જ્યાં તબીબોએ તેમને મૃત જાહેર કર્યા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1713 Music played in the background. બેકગ્રાઉન્ડમાં સંગીત વગાડવામાં આવ્યું હતું. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 1714 Your ability are going to be high. તમારી ક્ષમતા વધવા જઈ રહી છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1715 Appearing for Shah, senior advocate Mukul Rohatgi submitted before a three-judge bench of the apex court on Tuesday that any relaxation that Shah was seeking due to the Covid-19 pandemic with regard to his surrender and serving the sentence in prison would now be sought from the Gujarat HC after his surrender. અમિત શાહ વતી હાજર રહેલા વરિષ્ઠ વકીલ મુકુલ રોહતગીએ મંગળવારે સર્વોચ્ચ અદાલતની ત્રણ જજોની ખંડપીઠ સમક્ષ રજૂઆત કરી હતી કે, કોવિડ-19 મહામારીના કારણે શાહ હવે શરણાગતિ અને જેલમાં સજા ભોગવવાના સંબંધમાં જે પણ છૂટછાટની માંગણી કરી રહ્યા છે તે હવે તેમના સમર્પણ પછી ગુજરાત ઉચ્ચ ન્યાયાલય પાસેથી માંગવામાં આવશે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 1716 We plan to provide information and support to 150 women to enable them to take care of newborn babies, and seven frontline workers will be given training and on-the-job assistance. અમે 150 મહિલાઓને નવજાત બાળકોની સારસંભાળ લેવા માટે માહિતી અને સહાયતા પૂરી પાડવાની યોજના બનાવી છે અને સાત ફ્રન્ટલાઇન વર્કર્સને તાલીમ અને નોકરી પર સહાયતા પૂરી પાડવામાં આવશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1717 NEW DELHI: India's basmati rice exports to Iran are likely to be affected because of rising tensions between the US and the Islamic republic, with domestic trade body AIREA asking exporters not to undertake any shipment till the situation improves. નવી દિલ્હીઃઅમેરિકા અને ઇસ્લામિક પ્રજાસત્તાક વચ્ચે વધતા તણાવના કારણે ઈરાનને ભારતની બાસમતી ચોખાની નિકાસને અસર થવાની શક્યતા છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1718 Hence, I decided to make one myself. એટલે મેં જાતે જ તેને બનાવવાનું નક્કી કર્યું. [90, 100, 90] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.5214438553663159 1719 Maneesha will turn 16 on the 23rd of this month. મનિષા આ મહિનાની 23 તારીખે 16 વર્ષની થશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1720 Pandey added that the state police have registered 50 complaints related to violence in dalit-led protests on Wednesday and Thursday. પાંડેએ ઉમેર્યું હતું કે, રાજ્ય પોલીસે બુધવાર અને ગુરુવારે દલિતોના નેતૃત્વમાં વિરોધ પ્રદર્શનોમાં હિંસા સંબંધિત 50 ફરિયાદો દાખલ કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1721 The money is supposed to be deposited directly into the beneficiary’s bank account. આ રકમ સીધા જ લાભાર્થીના બેંક ખાતામાં જમા કરાવવાની રહેશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1722 He is undergoing treatment at hospital. તેમની હોસ્પિટલમાં સારવાર ચાલી રહી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1723 Actor Mohnish Bahl, who plays Dr Shashank Gupta in 'Sanjivani', recently ended his journey on the show. ‘સંજીવની’માં ડૉ. શશાંક ગુપ્તાની ભૂમિકા ભજવનાર અભિનેતા મોહનીશ બહલે તાજેતરમાં જ શોમાં પોતાની કારકિર્દીનું સમાપન કર્યું છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 1724 However, the exact motive of her suicide is still unknown. જોકે, તેના આપઘાતનું સાચું કારણ હજુ અકબંધ છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1725 Meanwhile, chilling details of the violence which led to killing of inspector Subodh Kumar Singh have emerged in the FIR. આ દરમિયાન પોલીસ ઇન્સ્પેક્ટર સુબોધ કુમાર સિંહની ગોળી મારીને હત્યા કરવામાં આવી હતી. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 1726 iCreate’s Anupam Jalote said, “Ashish and Navneet have used core science and adapted it quickly to create a product that is affordable and easy to use by the common man, and it is very effective. આઇક્રિએટ (iCreate) ના અનુપમ જલોટેએ જણાવ્યું હતું કે, “આશિષ અને નવનીતે મુખ્ય વિજ્ઞાનનો ઉપયોગ કર્યો છે અને સામાન્ય લોકો માટે પરવડે તેવી અને વાપરવા માટે સરળ હોય તેવી પ્રોડક્ટ બનાવવા માટે તેને ઝડપથી અનુકૂળ કર્યું છે અને તે ખૂબ જ અસરકારક છે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 1727 Kriti Sanon, Athiya Shetty and Lisa Haydon, who made their calendar debut got along like a house on fire. ક્રિતી સેનન, આથિયા શેટ્ટી અને લીઝા હેડન, જેમણે પોતાના કૅલેન્ડરની શરૂઆત કરી હતી, તેઓ આગ લગાડતા ઘરની જેમ સાથે રહ્યા હતા. [40, 30, 30] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.679729660047078 1728 Some people offered him water, called for an 108 ambulance and informed local police. કેટલાક લોકોએ તેને પાણી આપ્યું, 108 એમ્બ્યુલન્સને બોલાવી અને સ્થાનિક પોલીસને જાણ કરી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1729 Rest of the employees will have to work from home. બાકીના કર્મચારીઓને ઘરેથી કામ કરવાનું રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1730 Presently, the ruling BJP has 107 MLAs, while Congress has 92 after exit of 22 legislators in March. હાલમાં સત્તાધારી ભાજપ પાસે 107 ધારાસભ્યો છે જ્યારે માર્ચમાં 22 ધારાસભ્યોના રાજીનામા બાદ કોંગ્રેસ પાસે 92 ધારાસભ્યો છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1731 The complainant, who works as a supervisor instructor at Chanasma ITI, had married a man from Vavol in Gandhinagar in December 2013. Her husband is a clerk at a public sector bank in Ghatlodia, Ahmedabad. ચનાસ્મા આઈટીઆઈમાં સુપરવાઇઝર ઇન્સ્ટ્રક્ટર તરીકે કામ કરતી ફરિયાદીએ ડિસેમ્બર 2013માં ગાંધીનગરના વાવોલના એક વ્યક્તિ સાથે લગ્ન કર્યા હતા. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1732 Police sources said Ranjan Solanki had had a divorce and was in a relationship with Parmar for three and a half years. પોલીસ સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર રંજન સોલંકીના છૂટાછેડા થયા હતા અને પરમાર સાથે સાડા ત્રણ વર્ષથી સંબંધ હતા. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 1733 Ahmedabad, as per 2017 state road transport department data, has about 43 lakh registered vehicles against 2,813 km road length. 2017ના રાજ્ય માર્ગ પરિવહન વિભાગના આંકડાઓ અનુસાર, અમદાવાદમાં લગભગ 43 લાખ રજિસ્ટર્ડ વાહનો છે, જ્યારે 2,813 કિલોમીટરની લંબાઈ ધરાવે છે. [70, 45, 50] 55.0 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.4812012769125762 1734 A 22-year-old youth died on Friday evening after his throat was slit by kite strings coated with glass-dust manjha on Hatkeshwar flyover, said police on Sunday. શુક્રવારે સાંજે હાટકેશ્વર ફ્લાયઓવર પર કાચની ધૂળથી લપેટેલા પતંગથી ગળું કાપવામાં આવતાં 22 વર્ષના એક યુવાનનું મૃત્યુ થયું હોવાનું પોલીસે જણાવ્યું હતું. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 1735 It earns a revenue of Rs 95,000 per month. દર મહિને 95,000 રૂપિયાની આવક થાય છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 1736 Three directors of Mumbai firm held for Rs 4,000 crore bank fraud 4, 000 કરોડ રૂપિયાની બેંક છેતરપિંડી મામલે મુંબઇ કંપનીના ત્રણ ડાયરેક્ટરની ધરપકડ [70, 100, 30] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, -2.760122818257489] -0.8533708913747725 1737 Delhi Police has appealed to people residing in north-east Delhi that if they had witnessed violent incidents, they should come forward and share their ordeal and videos with the police. દિલ્હી પોલીસે ઉત્તર-પૂર્વ દિલ્હીમાં રહેતા લોકોને અપીલ કરી છે કે, જો તેમણે હિંસાની ઘટનાઓ જોઈ હોય તો, તેઓ આગળ આવે અને પોતાની પીડા અને વીડિયોને પોલીસ સાથે શેર કરે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1738 Kalupur police lodged a case of abetment to suicide against Ankit Jain and Suresh. કાલુપુર પોલીસે અંકિત જૈન અને સુરેશ સામે આત્મહત્યા માટે ઉશ્કેરવાનો કેસ દાખલ કર્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1739 Party members will be asked to hold regular interactions with people to acquaint them with the party’s ideology and also the achievements of Modi government. પક્ષના સભ્યોને પક્ષની વિચારધારા અને મોદી સરકારની સિદ્ધિઓથી પરિચિત કરાવવા માટે લોકો સાથે નિયમિત વાતચીત કરવા માટે કહેવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1740 The government on Monday said it will implement rules for compulsory badges for all drivers under the Gujarat Motor Vehicle Rules. સરકારે સોમવારે જણાવ્યું હતું કે, તે ગુજરાત મોટર વાહન કાયદા હેઠળ તમામ ડ્રાઇવરો માટે ફરજિયાત બેજ માટેના નિયમોનો અમલ કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1741 “Communication between the party and the Election Commission of India falls under the privileged category, hence I will prefer not to comment,” Swain said. પાર્ટી અને ભારતના ચૂંટણી પંચ વચ્ચે સંચાર વિશેષાધિકાર ધરાવતી કેટેગરી હેઠળ આવે છે, તેથી હું ટિપ્પણી કરવાનું પસંદ કરીશ નહીં. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 1742 The girl has been shifted to Rajkot Civil Hospital. બાળકીને સારવાર માટે રાજકોટ સિવિલ હોસ્પિટલમાં ખસેડવામાં આવી છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 1743 Sources said according to directions of city police chief A K Singh, six teams including women police officials were formed to raid the spas. શહેરના પોલીસ વડા એ. કે. સિંહના નિર્દેશો અનુસાર, સ્પા પર દરોડા પાડવા માટે મહિલા પોલીસ અધિકારીઓ સહિત છ ટીમોની રચના કરવામાં આવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1744 Three others were injured in the incident. આ ઘટનામાં અન્ય ત્રણ લોકો ઘાયલ થયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1745 The cause behind the deaths is yet to be ascertained. હત્યા પાછળનું કારણ હજુ સુધી જાણી શકાયું નથી. [50, 70, 100] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.6611379143497935 1746 There were 8,44,382 tests conducted in India on Monday, as per the covid19india website quoting ICMR data. ICMRના ડેટા અનુસાર, ભારતમાં સોમવારે 8,44,382 સેમ્પલનું કોવિડ-19 માટે પરીક્ષણ કરવામાં આવ્યું હતું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1747 However, he later came back and was arrested by the police. જોકે, બાદમાં તેઓ પરત ફર્યા હતા અને પોલીસે તેમની ધરપકડ કરી હતી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1748 1,407 fresh cases, 17 deaths in 24 hours છેલ્લા 24 કલાકમાં 1,407 નવા કેસ નોંધાયા છે અને 17 લોકોના મોત થયા છે [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1749 While the cops were sent to police custody till October 6, while scribe was remanded till October 1. The accused including police inspector L P Bodana, ASI Kiransinh Parmar, constable Ajay Bhopala and scribe Mukesh Kulkarni were produced before additional chief judicial magistrate in Mandvi court. બોડાના, એએસઆઈ કિરણસિંહ પરમાર, કોન્સ્ટેબલ અજય ભોપાલા અને પત્રકાર મુકેશ કુલકર્ણી સહિત આરોપીઓને માંડવી કોર્ટમાં એડિશનલ ચીફ જ્યુડિશિયલ મેજિસ્ટ્રેટ સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવ્યા હતા. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1750 For example, in case of termination of employment with an Indian subsidiary company, any severance pay received from a foreign holding company may be covered under this amendment. ઉદાહરણ તરીકે, ભારતીય પેટાકંપની સાથે નોકરીની સમાપ્તિ થવાના કિસ્સામાં, વિદેશી હોલ્ડિંગ કંપની પાસેથી મળતા કોઈ પણ સેવરેન્સ પગારને આ સુધારા હેઠળ આવરી લેવામાં આવી શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1751 We need to allay this fear. આપણે આ ભય દૂર કરવાની જરૂર છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1752 Intra-day, it cracked 59.67 per cent to Rs 246.25 -- its 52-week low. ઈન્ટ્રા-ડેમાં તે 59.67 ટકા ઘટીને 246.25 રૂપિયા પર આવી ગયો, જે 52 અઠવાડિયાની નીચી સપાટીએ છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1753 Police investigation revealed that the accused were allegedly issuing threats to Qureshi of getting a portion of his under construction building demolished. પોલીસની તપાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે આરોપીઓ કથિત રીતે કુરેશીને તેની નિર્માણાધીન બિલ્ડિંગનો એક ભાગ તોડી પાડવાની ધમકી આપી રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1754 The police reached the spot and arrested the youth. પોલીસે ઘટના સ્થળે પહોંચી યુવકની અટકાયત કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1755 According to the new rules, a maximum of 15 grace marks per student will be given irrespective of the number of subjects. નવા નિયમો અનુસાર દરેક વિદ્યાર્થી દીઠ મહત્તમ 15 ગ્રેસ માર્ક આપવામાં આવશે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1756 On January 5, Shah Rukh Khan kicked off the New Year with the second schedule of his upcoming thriller, ‘Raees’, in Mumbai. 5 જાન્યુઆરીના રોજ શાહરૂખ ખાને પોતાની આગામી થ્રિલર ફિલ્મ ‘રઈસ’ના બીજા શેડ્યૂલ સાથે નવા વર્ષની શરૂઆત કરી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1757 A case under Section 376 (rape) of Indian Penal Code has been registered. ભારતીય દંડ સંહિતાની કલમ 376 (બળાત્કાર) હેઠળ કેસ દાખલ કરવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1758 She was rushed to the hospital but died during treatment. તેણીને તાત્કાલિક હોસ્પિટલ લઈ જવામાં આવી હતી, પરંતુ સારવાર દરમિયાન તેનું મોત નીપજ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1759 The driver has been handed over to the police. ડ્રાઈવરને પોલીસના હવાલે કરી દેવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1760 AHMEDABAD: Heavy rain, heralded by thunder and lightning, lashed most parts of Ahmedabad on Monday. અમદાવાદઃ સોમવારથી અમદાવાદના મોટાભાગના વિસ્તારોમાં ધોધમાર વરસાદ પડ્યો છે. [60, 80, 70] 70.0 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, -0.8360458159991471] -0.7633126992149304 1761 The gap in the two variants is narrower than 75 bps for as many as 38 schemes. 38 યોજનાઓ માટે બંને પ્રકારોમાં અંતર 75 બીપીએસ કરતા પણ ઓછું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1762 Despite India’s growing ties to both the US and Israel, Russia remains India’s steadfast defence ally and its number one arms supplier. અમેરિકા અને ઇઝરાયલ બંને સાથે ભારતના સંબંધો વધતા જતા હોવા છતાં રશિયા ભારતનો મજબૂત સંરક્ષણ સહયોગી અને તેનો સૌથી મોટો શસ્ત્ર પુરવઠો પૂરો પાડતો દેશ છે. [90, 55, 100] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.09426993746619321 1763 She, however, had denied any such possibility then. જોકે, તેમણે આ પ્રકારની કોઈ પણ શક્યતાને નકારી કાઢી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1764 Surat: For the third consecutive day, tension gripped the city after Udhna and Amroli when groups belonging to two different communities came face to face with each other at Limbayat in the early hours of Sunday. સુરતઃ ઉધના અને અમરોલી પછી શહેરમાં સતત ત્રીજા દિવસે રવિવારે વહેલી સવારે બે જુદી જુદી સમાજના જૂથો સામસામે આવી જતા તણાવ ફેલાયો હતો. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 1765 “However, we did not receive any response. જોકે, અમને કોઈ પ્રતિભાવ મળ્યો નહોતો. [95, 95, 100] 96.66666666666667 [0.891490548058585, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.6987494955107456 1766 In December last year, the EPFO trustees had decided to lower the rate of interest on EPF to 8.65 per cent for 2016-17 from 8.8 per cent provided for 2015-16. ગયા વર્ષે ડિસેમ્બરમાં ઈપીએફઓના ટ્રસ્ટીઓએ વર્ષ 2015-16 માટે ઈપીએફ પર વ્યાજદર 8.8 ટકાથી ઘટાડીને 8.65 ટકા કરવાનો નિર્ણય લીધો હતો. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1767 “People are losing jobs,” he said. લોકોએ નોકરીઓ ગુમાવી છે. [50, 50, 80] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.35502656543456174] -1.3267301005131635 1768 She doesn't trust anyone. તેને કોઈના પર ભરોસો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1769 On the other hand, the petitioner, the woman’s new husband, told the court that his wife was being separated even after he paid Rs 3 lakh to her father, who denied having received the money. બીજી તરફ, મહિલાના નવા પતિએ અદાલતને જણાવ્યું હતું કે, તેના પિતાને રૂપિયા 3 લાખ આપ્યા પછી પણ તેની પત્નીને છૂટાછેડા આપવામાં આવી રહ્યા છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1770 This was also higher than 6.8% expected by HSBC. આ એચએસબીસી દ્વારા અપેક્ષિત 6.8 ટકા કરતાં પણ વધારે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1771 You could read a prediction today that says the next quarter’s EPS of a company would be 10.25 and it might actually turn out that way. તમે આજે એક આગાહી વાંચી શકો છો કે કંપનીનું આગામી ત્રિમાસિક ગાળાનું EPS 10.25 હશે અને તે ખરેખર તે રીતે પરિણમી શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1772 We have submitted the proposal to union minister of state for shipping, Mansukh Mandaviya and state BJP president, C R Paatil for the same. અમે આ માટે કેન્દ્રીય જહાજ રાજ્યમંત્રી મનસુખ માંડવિયા અને પ્રદેશ ભાજપ પ્રમુખ સી. આર. પાટિલને દરખાસ્ત સુપરત કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1773 How to stay safeHow to quarantine yourself at home કેવી રીતે ઘરે પોતાને ક્વૉરેન્ટાઇન કરવા માટે [50, 60, 100] 70.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.8335942572432833 1774 We started walking towards the Metro station. અમે મેટ્રો સ્ટેશન તરફ ચાલવા લાગ્યા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1775 The ill-fated plane has been the subject of much intrigue over the decades. દાયકાઓથી આ વિમાન કૌભાંડનો વિષય રહ્યું છે. [40, 30, 100] 56.666666666666664 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, 0.6070119356946091] -1.5573514087297118 1776 The pandemic has so far claimed the lives of over 3.50 lakh persons worldwide and close to 5,000 persons in India . આ મહામારીથી અત્યાર સુધીમાં સમગ્ર વિશ્વમાં 3.50 લાખથી વધુ લોકો મૃત્યુ પામ્યા છે અને ભારતમાં આશરે 5,000 લોકો મૃત્યુ પામ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1777 The incident has spread a gloom in the entire village. આ ઘટનાથી સમગ્ર ગામમાં શોકની લાગણી ફેલાઇ ગઇ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1778 Sarath Kumar and Radikaa played the lead roles in the film. આ ફિલ્મમાં શરથ કુમાર અને રાધિકા મુખ્ય ભૂમિકામાં હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1779 The power to fix compensation amount lies with the District Legal Services Authority (DLSA) only. વળતરની રકમ નક્કી કરવાની સત્તા માત્ર જિલ્લા કાનૂની સેવા સત્તામંડળ (ડીએલએસએ) પાસે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1780 After torturing her for nearly four hours, Athuba dropped the woman near Jayadeva Hospital around 3 am. લગભગ ચાર કલાક સુધી ત્રાસ આપ્યા પછી, આથુબાએ મહિલાને સવારે 3 વાગ્યે જયદેવ હોસ્પિટલ નજીક છોડી દીધી. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 1781 A kg of onion was sold for Rs 20-22 in the wholesale market, while potato was sold for Rs22-25 per kg. બજારમાં ડુંગળી 20-22 રૂપિયા પ્રતિ કિલોના ભાવે વેચાઇ હતી, જ્યારે બટાટા 22-25 રૂપિયા પ્રતિ કિલોના ભાવે વેચાઈ રહ્યો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1782 AHMEDABAD: Amid the murderous hysteria spurred by suspicions of child-lifting, police took swift action when they came across a woman from Nepal with two kids and reunited her with her husband. અમદાવાદઃ બાળકોની ચોરી કરવાની શંકાના કારણે ઉશ્કેરવામાં આવેલા ખૂની ઉન્માદ વચ્ચે નેપાળની એક મહિલાને બે બાળકો સાથે મળી આવતા પોલીસે તાત્કાલિક કાર્યવાહી કરી હતી અને તેને તેના પતિ સાથે ફરીથી જોડી હતી. [70, 35, 100] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -2.5064681693037745, 0.6070119356946091] -0.8519588688650904 1783 Their execution will be held on January 22 at 7 am in Tihar jail. 22 જાન્યુઆરીએ સવારે 7 વાગે તિહાર જેલમાં ફાંસી આપવામાં આવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1784 There is a kissing scene in the film for which you had to do 33 retakes. ફિલ્મમાં એક કિસિંગ સીન છે જેના માટે તમારે 33 રીટેક કરવાના હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1785 However, the percentage of students who had passed from the government engineering colleges was much higher than those from the self-financed colleges. જોકે, સરકારી એન્જિનિયરિંગ કોલેજોમાંથી પાસ થયેલા વિદ્યાર્થીઓની ટકાવારી સ્વ-ભંડોળ ધરાવતી કોલેજોની ટકાવારી કરતાં ઘણી વધારે હતી. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 1786 Two others were injured. જ્યારે અન્ય બે લોકો ઘાયલ થયા છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1787 Max Hospital said they have begun a “detailed inquiry” and sent the doctor involved in the child’s delivery on forced leave. મેક્સ હોસ્પિટલના જણાવ્યા અનુસાર, તેમણે વિસ્તૃત તપાસ શરૂ કરી છે અને બાળકીના પ્રસૂતિમાં સંકળાયેલા ડૉક્ટરને ફરજિયાત રજા પર મોકલી દીધા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1788 Last year also, 10,000 students were given admission in the city, whereas 4,200 students got admission in rest of the district. ગયા વર્ષે પણ શહેરમાં 10,000 વિદ્યાર્થીઓને પ્રવેશ આપવામાં આવ્યો હતો, જ્યારે બાકીના જિલ્લામાં 4,200 વિદ્યાર્થીઓને પ્રવેશ મળ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1789 Police have registered an FIR in the case. પોલીસે આ મામલે એફઆઈઆર નોંધી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1790 SURAT: While the Surat Municipal Corporation (SMC) is grappling with rising Covid-19 cases and arranging for more beds in private hospitals, the isolation facility created in train coaches by the Western Railway (WR) is gathering dust at the Surat railway station. સુરતઃ જ્યારે સુરત મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (SMC) કોવિડ-19ના વધતા કેસો સામે ઝઝૂમી રહ્યું છે અને ખાનગી હોસ્પિટલોમાં વધુ બેડની વ્યવસ્થા કરી રહ્યું છે, ત્યારે પશ્ચિમ રેલવે (WR) દ્વારા ટ્રેનના ડબ્બાઓમાં તૈયાર કરવામાં આવેલી આઇસોલેશન સુવિધા સુરત રેલવે સ્ટેશન પર ધૂળ એકત્ર કરી રહી છે. [70, 50, 70] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.074293605089441 1791 “In case schools are to re-open in October, the syllabus will have to be downsized by 30%. ઓક્ટોબરમાં શાળાઓ ફરી ખોલવાની સ્થિતિમાં અભ્યાસક્રમમાં 30 ટકાનો ઘટાડો કરવો પડશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1792 "After the introduction of Aadhaar, 80,000 such teachers have been identified and action will be considered against them,"" said Javadekar." આધાર કાર્ડ રજૂ કર્યા પછી આવા 80,000 શિક્ષકોની ઓળખ કરવામાં આવી છે અને તેમની સામે કાર્યવાહી પર વિચાર કરવામાં આવશે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 1793 A few months ago, Bharti Airtel offered free incoming calls, free texts to India and data benefits along with free India calling minutes across all popular overseas destinations. થોડા મહિના પહેલા ભારતી એરટેલે ભારતને મફત ઇનકમિંગ કોલ, મફત એસએમએસ અને તમામ લોકપ્રિય વિદેશી સ્થળો પર મિનીટ કોલિંગ સાથે ડેટા લાભની ઓફર કરી હતી. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 1794 One of the two lifts that takes people to the viewing gallery at the height of 153 metres of the statue has not been functioning properly over last few days. પ્રતિમાની 153 મીટરની ઉંચાઈ પર બે લિફ્ટમાંથી એક લિફ્ટ છેલ્લા કેટલાક દિવસોથી યોગ્ય રીતે કામ કરી રહી નથી. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 1795 “We hope this judgement will embolden many women, who are suffering in silence due to their complexion, to speak out,” said Leena Gangopadhyay, the state women’ commission chairperson. રાજ્ય મહિલા પંચના અધ્યક્ષ લીના ગંગોપાધ્યાયએ કહ્યું, અમને આશા છે કે આ ચુકાદાથી ઘણી મહિલાઓને બોલવાની હિંમત મળશે, જેઓ પોતાના રંગને કારણે મૌન સેવી રહી છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 1796 The BJP wrested the seat in 2012 elections. 2012ની ચૂંટણીમાં આ બેઠક પર ભાજપનો વિજય થયો હતો. [100, 80, 100] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.5432590425734902 1797 The first is an 11-year-old kid and the other is a 35-year-old woman. એક બાળકી 11 વર્ષની છે અને બીજી 35 વર્ષની છે. [60, 60, 10] 43.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -3.7221613193866596] -2.0702638861310807 1798 This was decided at a meeting of the Gujarat State School Management Association, state education minister Bhupendrasinh Chudasama and senior government officials. આ નિર્ણય ગુજરાત સ્ટેટ સ્કૂલ મેનેજમેન્ટ એસોસિએશન, રાજ્યના શિક્ષણ મંત્રી ભૂપેન્દ્રસિંહ ચુડાસમા અને વરિષ્ઠ સરકારી અધિકારીઓની બેઠકમાં લેવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1799 She was afraid her marriage would break. તેમને ડર હતો કે તેમના લગ્ન તૂટી જશે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 1800 In India, the study covered some 50 hospitals – mostly private, but a handful of them were government-run – across major cities. ભારતમાં આ અભ્યાસમાં લગભગ 50 હોસ્પિટલોને આવરી લેવામાં આવી હતી, જેમાં મોટાભાગે ખાનગી હોસ્પિટલો હતી, પરંતુ તેમાંથી કેટલાક મોટા શહેરોમાં સરકાર દ્વારા સંચાલિત હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1801 The earlier GR had stated that the trustees of the temple and devotees should be permitted to stay within the sanctuary. અગાઉ જીઆરએ કહ્યું હતું કે, મંદિરના ટ્રસ્ટીઓ અને શ્રદ્ધાળુઓને અભયારણ્યની અંદર રહેવાની મંજૂરી આપવી જોઈએ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1802 AHMEDABAD: It was a shock of his life for the man who approached the Gujarat high court (HC) for his wife’s custody, but the latter appeared before the court with another husband. અમદાવાદઃ પત્નીની કસ્ટડી માટે ગુજરાત હાઈકોર્ટનો દરવાજો ખખડાવનાર પતિને આંચકો લાગ્યો હતો, પરંતુ તે બીજા પતિ સાથે કોર્ટમાં હાજર થયો હતો. [70, 30, 50] 50.0 [-0.6564203729861059, -2.765152683644009, -1.7980843171283178] -1.739885791252811 1803 We are trying to complete the project as soon as we can. અમે શક્ય તેટલી વહેલી તકે આ પ્રોજેક્ટને પૂર્ણ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1804 For Honda, which leads the scooter market, the share of women is at 35%. સ્કૂટર બજારમાં અગ્રણી હોન્ડા માટે મહિલાઓનો હિસ્સો 35 ટકા છે. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 1805 The book is to be published in 2018. આ પુસ્તક 2018માં પ્રકાશિત થવાનું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1806 The apex court had rejected the Congress plea. સુપ્રીમ કોર્ટે કોંગ્રેસના દાવાને ફગાવી દીધો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1807 This video was shot by beat guard R S Sarla. આ વીડિયો બીટ ગાર્ડ આર. એસ. સરલાએ શૂટ કર્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1808 An additional GST compensation cess is also levied on certain products. કેટલાક ઉત્પાદનો પર વધારાનો જીએસટી વળતર સેસ પણ લગાવવામાં આવે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1809 This means lakhs of seats were available for other passengers. એટલે કે લાખો સીટો અન્ય મુસાફરો માટે ઉપલબ્ધ હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1810 Bigg Boss 12: Salman Khan returns with the new season of 'Bigg Boss' Bigg Boss 12: સલમાન ખાન બિગ બોસની નવી સિઝન લઈને આવી રહ્યો છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 1811 “Our petroleum minister has also said this but till the time states come up with a proposal, the GST (goods and services tax) council cannot take a call on including fuel in GST. અમારા પેટ્રોલિયમ મંત્રીએ પણ આ વાત કહી છે, પરંતુ જ્યાં સુધી રાજ્યો કોઈ પ્રસ્તાવ ન લાવે ત્યાં સુધી જીએસટી કાઉન્સિલ ઇંધણને જીએસટીમાં સામેલ કરવા અંગે વિચારી શકે નહીં. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1812 “Our task is not only to provide answers to queries but also to assure people that if needed, they can get help including hospitalization,” said Pooja Patel, another executive. અમારું કામ માત્ર પ્રશ્નોના જવાબ આપવાનું નથી પરંતુ લોકોને ખાતરી આપવાનું પણ છે કે જો જરૂર પડે તો તેમને હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવા સહિત મદદ મળી શકે છે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 1813 What was your biggest challenge while making this film? આ ફિલ્મ બનાવતી વખતે સૌથી મોટો પડકાર કયો હતો? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1814 ALLAHABAD: UP chief minister Yogi Adityanath on Saturday said Allahabad will soon be re-christened Prayagraj. ઉત્તરપ્રદેશના મુખ્યમંત્રી યોગી આદિત્યનાથે શનિવારે એલાહાબાદનું નામ બદલીને પ્રયાગરાજ કરવાની જાહેરાત કરી હતી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1815 Meanwhile, Surat city police have stepped up effort to strictly implement the lockdown. દરમિયાન, સુરત શહેર પોલીસે લૉકડાઉનનો ચુસ્ત અમલ કરવા માટે પ્રયાસો વધારી દીધા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1816 “I don’t know whether Covid-19, his already deteriorating health conditions or the sheer apathy from multiple fronts killed my father. મને ખબર નથી કે કોવિડ-19, તેમની પહેલેથી જ બગડી રહેલી સ્વાસ્થ્ય સ્થિતિ અથવા વિવિધ મોરચે નિતાંત ઉદાસીનતા મારા પિતાને મોતને ઘાટ ઉતારી દીધી છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 1817 A source revealed, “The question was never ‘would they’ but ‘when would they’ get married? એક સૂત્રએ જણાવ્યું હતું કે, પ્રશ્ન એ હતો કે, તેઓ ક્યારેય લગ્ન કરશે નહીં, પરંતુ તેઓ ક્યારે લગ્ન કરશે? [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 1818 The number of envelopes are increasing each day. કવરની સંખ્યા દિવસેને દિવસે વધી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1819 The next hearing is scheduled on November 8. આ મામલે આગામી સુનાવણી 8 નવેમ્બરના રોજ થશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1820 After recording the month's hottest day so far on May 19 with a temperature of 48 degree Celsius, Ahmedabad continued to witness a gradual fall in the maximum temperature. અમદાવાદમાં 19 મેના રોજ 48 ડિગ્રી તાપમાન સાથે મહિનાનો સૌથી ગરમ દિવસ નોંધાયો હતો. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1821 Overall, 5.2% of the married girls in the 15-19 age group were mothers or pregnant at the time of the survey. એકંદરે 15-19 વર્ષની વયજૂથની પરિણીત છોકરીઓમાંથી 5.2 ટકા છોકરીઓ સર્વેક્ષણ સમયે માતાઓ અથવા ગર્ભવતી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1822 Modi asked MPs to adhere to the campaign schedule and also rope in other political representatives including MLAs. મોદીએ સાંસદોને પ્રચાર અભિયાનના સમયપત્રકનું પાલન કરવા અને ધારાસભ્યો સહિત અન્ય રાજકીય પ્રતિનિધિઓને સામેલ કરવા જણાવ્યું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1823 The accused is absconding. આરોપી ફરાર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1824 While they were talking, she turned emotional and even took Rs 3,000 from him. જ્યારે તેઓ વાત કરી રહ્યા હતા ત્યારે તે ભાવુક થઈ ગઈ અને તેની પાસેથી 3,000 રૂપિયા પણ લીધા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1825 DBS head of markets (India) Ashish Vaidya said, “At the margin, it is positive. ડીબીએસના હેડ ઓફ માર્કેટ (ઇન્ડિયા) આશિષ વૈદ્યાએ જણાવ્યું હતું કે, માર્જિન પર, તે હકારાત્મક છે. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1826 The estimated cost to complete the project is Rs 60 crore. આ પ્રોજેક્ટનો અંદાજિત ખર્ચ 60 કરોડ રૂપિયા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1827 There are more than 2 lakh workers in this industry. આ ઉદ્યોગમાં 2 લાખથી વધુ કામદારો કામ કરે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1828 The case is under investigation. કેસની તપાસ ચાલી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1829 Jain temple demolished in Lahore લાહોરમાં જૈન મંદિર તોડી પાડવામાં આવ્યું [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1830 AHMEDABAD: An real estate broker from the Krishnagar area of city on Thursday filed a complaint of extortion against a model, 20, and her mother alleging that they sought Rs 10 lakh from him threatening him to implicate his son, who was in relationship with the model, in a fabricated case. અમદાવાદઃ શહેરના કૃષ્ણનગર વિસ્તારના એક રિયલ એસ્ટેટ બ્રોકરે ગુરુવારે એક મોડેલ (20) અને તેની માતા સામે છેતરપિંડીની ફરિયાદ નોંધાવી છે. [40, 25, 10] 25.0 [-2.513913478239735, -3.023837197984244, -3.7221613193866596] -3.0866373318702127 1831 We have sent a proposal in this regard. અમે આ સંબંધમાં એક પ્રસ્તાવ મોકલ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1832 ) Apart from Jio, there would be similar subscribers (who have been given SIM cards only on the basis of Aadhaar authentication) in the fold of almost all the other phone companies — Bharti Airtel, Vodafone-Idea, and state-owned BSNL and MTNL. જિયો ઉપરાંત લગભગ અન્ય તમામ ફોન કંપનીઓ-ભારતી એરટેલ, વોડાફોન-આઈડિયા અને સરકારી માલિકીની બીએસએનએલ અને એમટીએનએલમાં પણ આવા જ ગ્રાહકો હશે (જેમને માત્ર આધાર પ્રમાણીકરણના આધારે સિમ કાર્ડ આપવામાં આવ્યા છે). [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 1833 He says, “Now over 18 years has passed. તેમણે કહ્યું હતું કે, “હવે 18 વર્ષ થઈ ગયા છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 1834 While inspections are on at the American pharmaceutical company’s facilities across the country, the regulator has issued prohibitory orders to two plants so far — Baddi and Mumbai. જ્યારે સમગ્ર દેશમાં અમેરિકન ફાર્માસ્યુટિકલ કંપનીના એકમોનું નિરીક્ષણ ચાલી રહ્યું છે, ત્યારે નિયમનકારે અત્યાર સુધી બે પ્લાન્ટ-બદ્દી અને મુંબઇમાં પ્રતિબંધના આદેશો જાહેર કર્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1835 Garden Reach has priced its shares in the range of Rs 115-118 apiece, which will fetch the government around Rs 345 crore from selling its 25 per cent stake. ગાર્ડન રીચનો 25 ટકા હિસ્સો વેચીને સરકારને આશરે 345 કરોડ રૂપિયાની આવક થશે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 1836 A Malad resident was among the three people who died in a luxury bus-trailer collision at Indapur near Panvel on the Mumbai-Goa highway early on Monday. સોમવારે સવારે મુંબઈ-ગોવા હાઇવે પર પનવેલ નજીક ઇંદાપુર નજીક એક લક્ઝરી બસ અને ટ્રેલર વચ્ચે અકસ્માતમાં મૃત્યુ પામેલા ત્રણ લોકોમાં એક મલાડનો રહેવાસી પણ હતો. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1837 Of these, as many as 9,456 are in home quarantine, while 15,525 are in hospital isolation. આમાંથી 9,456 લોકો હોમ ક્વૉરેન્ટાઇનમાં છે, જ્યારે 15,525 લોકો હોસ્પિટલોમાં ક્વૉરેન્ટાઇનમાં છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1838 Currently, there is only one Umiya Mata temple in North America at Macon in Georgia, US. હાલમાં ઉત્તર અમેરિકામાં માત્ર એક ઉમિયા માતા મંદિર છે, જે જ્યોર્જિયામાં મેકોન ખાતે આવેલું છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1839 According to the Delhi Statistical Handbook, there are around 80,000 registered taxis in the capital and majority of them run on diesel. દિલ્હી સ્ટેટિસ્ટિકલ હેન્ડબુકના જણાવ્યા અનુસાર રાજધાનીમાં આશરે 80,000 રજિસ્ટર્ડ ટેક્સી છે અને તેમાંથી મોટાભાગની ટેક્સી ડીઝલ પર ચાલે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1840 There are no pictures of the actors together outside the professional stage in their alleged relationship that spanned seven years. સાત વર્ષના કથિત સંબંધોમાં પ્રોફેશનલ સ્ટેજની બહાર અભિનેતાઓની એક સાથે કોઈ તસવીર નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1841 Gujarat’s forest department has pulled out a wildlife drawcard by proposing to set up a new ‘lion safari’ 25 km away near Gujarat International Finance Tec-City (GIFT) city in Gandhinagar, and a tiger safari near Kevadia in Narmada district. ગુજરાતના વન વિભાગે ગાંધીનગરમાં ગુજરાત ઇન્ટરનેશનલ ફાઇનાન્સ ટેક-સિટી (GIFT) ની નજીક 25 કિમી દૂર એક નવી ‘લાયન સફારી’ અને નર્મદા જિલ્લાના કેવડિયા નજીક એક વાઘ સફારી સ્થાપિત કરવાની દરખાસ્ત કરીને વન્યજીવન ડ્રોકાર્ડ ખેંચી લીધું છે. [80, 45, 50] 58.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.2748131541066174 1842 Based on scientific inputs of study by GUIDE and GEC (Gujarat Ecology Commission), a pilot project for rejuvenating Banni grasslands has been taken up by the Gujarat forest department. ગુજરાત વન વિભાગ દ્વારા GUIDE અને GEC (ગુજરાત ઇકોલોજી કમિશન) ના અભ્યાસના વૈજ્ઞાનિક ઇનપુટ્સના આધારે બન્ની ઘાસના મેદાનોના કાયાકલ્પ માટે એક પાયલોટ પ્રોજેક્ટ હાથ ધરવામાં આવ્યો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1843 BJP has not kept its promise of providing two crore jobs: Rahul Gandhi બે કરોડ લોકોને રોજગારી આપવાનું વચન પાળ્યું નથીઃ રાહુલ ગાંધી [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1844 Currently, the company has a turnover of close to Rs 1,600 crore. હાલમાં કંપનીનું ટર્નઓવર આશરે 1,600 કરોડ રૂપિયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1845 More specifically, and significantly, Khan has sought a meeting between Sushma Swaraj and Shah Mehmood Qureshi, the Indian and Pakistan foreign minister respectively, on the sidelines of UNGA in New York later this month. ખાસ કરીને ઈમરાન ખાને આ મહિનાના અંતમાં ન્યૂયોર્કમાં સંયુક્ત રાષ્ટ્ર મહાસભાની બેઠક દરમિયાન ભારતીય વિદેશ મંત્રી સુષ્મા સ્વરાજ અને પાકિસ્તાની વિદેશ મંત્રી શાહ મહેમૂદ કુરેશી વચ્ચે બેઠક યોજવાની માંગણી કરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1846 Patadia’s father told the police that his son was called to Bhanvad by Panna’s relatives on the pretext that they would get both of them married. પન્નાના પિતાએ પોલીસને જણાવ્યું હતું કે, તેમના પુત્રને પન્નાના સંબંધીઓએ બંનેના લગ્ન કરાવવાના બહાને ભાણવાડ બોલાવ્યા હતા. [60, 45, 30] 45.0 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.0082689000949254 1847 Another 30% population is marginally above poverty line. અન્ય 30 ટકા વસ્તી ગરીબી રેખાથી થોડી ઉપર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1848 We used to see jawans writing long letters to their families from the places of postings. આપણે જોતા હતા કે જવાનો પોસ્ટિંગ સ્થળેથી પોતાના પરિવારજનોને લાંબા પત્રો લખી રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1849 He was shifted to a hospital where he succumbed to his injury. ઈજાગ્રસ્ત હાલતમાં તેમને હોસ્પિટલમાં ખસેડવામાં આવ્યા હતા. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1850 Since we do not know how this person got infected, we need to isolate maximum number of people. આપણે જાણતા નથી કે આ વ્યક્તિ કેવી રીતે ચેપ લાગ્યો છે, તેથી આપણે વધુમાં વધુ લોકોને આઇસોલેટ કરવાની જરૂર છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1851 The long drawn divorce battle took an ugly turn last week when Karisma filed a case of domestic violence against Sunjay and his mother Rani Surinder Kapur. કરિશ્માએ ગયા અઠવાડિયે સંજય અને તેની માતા રાની સુરિન્દર કપૂર વિરુદ્ધ ઘરેલુ હિંસાનો કેસ દાખલ કર્યો હતો. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 1852 Watch 'Hello, I am an ISI agent; want to stay in India': Pakistani man makes startling claim at Delhi's IGI airport પાકિસ્તાની યુવકે દિલ્હી એરપોર્ટ પર કર્યો ચોંકાવનારો દાવો, 'હેલો, હું ISI એજન્ટ છું અને ભારતમાં રહેવા માંગુ છું' [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1853 If they want pictures, I will step out and do that but if they are going to harass me and call me names, I will obviously react. જો તેમને ચિત્રો જોઈએ છે, તો હું બહાર આવીશ અને તે કરીશ પરંતુ જો તેઓ મને હેરાન કરશે અને મને નામ આપશે તો હું ચોક્કસપણે પ્રતિક્રિયા આપીશ. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 1854 Dengue virus (DENV) is usually of four types – DENV Type-1, DENV Type-2, DENV Type-3 and DENV Type-4. According to AMC health officials, most of the dengue cases that are reported are predominantly that of DENV stereotype-3. The Aedes aegypti mosquito, which causes dengue, also carries the Zika virus. ડેન્ગ્યુ વાયરસ (DENV) સામાન્ય રીતે ચાર પ્રકારના હોય છે – ડેન્ગ્યુ ટાઈપ-1, ડેન્ગ્યુ ટાઈપ-2, ડેન્ગ્યુ ટાઈપ-3 અને ડેન્ગ્યુ ટાઈપ-4. AMC આરોગ્ય અધિકારીઓના જણાવ્યા અનુસાર ડેન્ગ્યુ વાયરસના મોટા ભાગના કેસ ડેન્ગ્યુ સ્ટીરિયોટાઈપ-3ના છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 1855 The main contestants from the BJP are Gujarat Chief Minister Vijay Rupani (Rajkot West), Deputy Chief Minister Nitin Patel (Mehsana) and state BJP unit president Jitu Vaghani (Bhavnagar West). ગુજરાતના મુખ્યમંત્રી વિજય રૂપાણી (રાજકોટ પશ્ચિમ), નાયબ મુખ્યમંત્રી નીતિન પટેલ (મહેસાણા) અને પ્રદેશ ભાજપ પ્રમુખ જીતુ વાઘાણી (ભાવનગર પશ્ચિમ) ચૂંટણી મેદાનમાં છે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 1856 For the state to provide security cover, there has to be some reasonable relation between the threat and security cover. રાજ્ય સુરક્ષા કવચ પ્રદાન કરે તે માટે જોખમ અને સુરક્ષા કવચ વચ્ચે કેટલાક વાજબી સંબંધ હોવા જોઈએ. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 1857 However, no symptom of coronavirus was detected in them. જોકે, તેમનામાં કોરોના વાયરસના કોઈ લક્ષણો જોવા મળ્યા નથી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1858 According to ICMR, the country currently conducts up to 10,000 tests a day. ICMR અનુસાર, દેશમાં હાલમાં દરરોજ 10,000 પરીક્ષણો કરવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1859 Closure of classes 9 and 10 is imminent at the school if it fails to get the required number of students by July, the principal said. જો શાળાને જુલાઈ સુધીમાં જરૂરી સંખ્યામાં વિદ્યાર્થીઓ નહીં મળે તો ધોરણ 9 અને 10 બંધ કરી દેવાશે તેમ આચાર્યએ જણાવ્યું હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1860 I am looking forward to doing films and shows. હું ફિલ્મો અને શોમાં કામ કરવા આતુર છું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1861 In the next financial year, 2014-15, he said: “The party had Rs 65.52 crore in its accounts but declared only Rs 32.46 crore to EC, and on its website it declared that it had only Rs 27.48 crore. આગામી નાણાકીય વર્ષ 2014-15માં તેમના ખાતામાં 65.52 કરોડ રૂપિયા હતા, પરંતુ તેમણે ચૂંટણી પંચને માત્ર 32.46 કરોડ રૂપિયા જાહેર કર્યા હતા અને તેમની વેબસાઇટ પર માત્ર 27.48 કરોડ રૂપિયા જાહેર કર્યા હતા. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 1862 I still can’t believe they are no more. હું હજુ પણ માની શકતો નથી કે તેઓ હવે નથી રહ્યા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1863 In Madhav Singh Solanki’s ministry, immediately preceding the record win, (1980-85) for the first time in Gujarat, there were no Patels in the cabinet ministry, and this pattern continued in the next cabinet. માધવ સિંહ સોલંકીના મંત્રીમંડળમાં રેકોર્ડ જીત (1980-85) ની તરત પહેલા ગુજરાતમાં પ્રથમ વખત કેબિનેટ મંત્રીમંડળમાં કોઈ પટેલ નહોતા અને આ પેટર્ન આગામી મંત્રીમંડળમાં ચાલુ રહી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1864 The government has allotted Rs 20 crore for this scheme. સરકારે આ યોજના માટે 20 કરોડ રૂપિયાની ફાળવણી કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1865 Instead, the Sensex declined around 6%. તેના બદલે સેન્સેક્સ લગભગ 6 ટકા ઘટ્યો હતો. [90, 100, 70] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] 0.20076435498992562 1866 Also, IMEIs could be changed only once using the software. આ ઉપરાંત સોફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરીને માત્ર એક જ વાર IMEI બદલી શકાય છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1867 India’s food regulator Food Safety and Standards Authority of India (FSSAI) has directed sweet shop owners to declare ‘Best Before Date’ on non-packaged or loose sweets so that consumers get to buy fresh products. ફૂડ સેફ્ટી એન્ડ સ્ટાન્ડર્ડ ઓથોરિટી ઓફ ઇન્ડિયા (FSSAI) એ મીઠાઈના દુકાનદારોને ‘બેસ્ટ બિફોર ડેટ’ જાહેર કરવાનો નિર્દેશ આપ્યો છે. [55, 50, 50] 51.666666666666664 [-1.5851669256129204, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.7045552896747695 1868 Was the transformation easy? શું પરિવર્તન સરળ હતું? [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1869 That’s exactly what happened to me. મારી સાથે પણ એવું જ થયું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1870 The accused, however, is still absconding. જોકે, આરોપી હજુ પણ ફરાર છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 1871 The complainant was subinspector Sanjay Kumar Gupta, in-charge of Darulshafa local police outpost. ફરિયાદી દારૂલશાફા લોકલ પોલીસ આઉટપોસ્ટના ઇન્ચાર્જ સબ ઇન્સ્પેક્ટર સંજય કુમાર ગુપ્તા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1872 Rahul Gandhi began his three-day tour of North Gujarat (the last leg of his ‘Navsarjan Yatra’) with an unplanned visit to Akshardham temple in Gandhinagar where he offered prayers. રાહુલ ગાંધીએ ત્રણ દિવસીય ઉત્તર ગુજરાત પ્રવાસની શરૂઆત ગાંધીનગરના અક્ષરધામ મંદિરની અનિયોજિત મુલાકાતથી કરી હતી. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 1873 Both the cave-ins are located near the pillars of the under-construction Ahmedabad Metro. બંને ગુફાઓ નિર્માણાધીન અમદાવાદ મેટ્રોના થાંભલાઓ પાસે આવેલી છે. [80, 50, 100] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.38688623171889686 1874 The most passionate music expresses the sound of feelings. સૌથી વધુ ઉત્સાહી સંગીત લાગણીઓનો અવાજ વ્યક્ત કરે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1875 In 2016-2017, it had risen to ₹1,57,000 crore, he added. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, વર્ષ 2016-17માં આ રકમ વધીને 1,57,000 કરોડ રૂપિયા થઈ ગઈ હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1876 On Tuesday, the state police through additional DGP Vikas Sahay issued an advertisement which announced a monthly salary of Rs 1.20 lakh for a senior K-9 training consultant. મંગળવારે રાજ્ય પોલીસે એડિશનલ ડીજીપી વિકાસ સહાય દ્વારા એક જાહેરાત બહાર પાડી હતી જેમાં સિનિયર કે-9 ટ્રેનિંગ કન્સલ્ટન્ટ માટે દર મહિને રૂપિયા 1.20 લાખના પગારની જાહેરાત કરવામાં આવી હતી. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 1877 Taiwanese company Wistron, an original equipment manufacturer (OEM) of Apple, will make the iPhones out of its facility in the city's industrial hub of Peenya. એપલની ઓરિજિનલ ઇક્વિપમેન્ટ મેન્યુફેક્ચરર (OEM) કંપની વિસ્ટ્રોન શહેરના ઔદ્યોગિક કેન્દ્ર પીન્યામાં આવેલા પ્લાન્ટમાંથી આઇફોન બનાવશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1878 Allahabad SSP Akash Kulhary suspended three policemen on charges of dereliction of duties. અલ્હાબાદના એસએસપી આકાશ કુલહરીએ ફરજમાં બેદરકારી દાખવવા બદલ ત્રણ પોલીસ કર્મચારીઓને સસ્પેન્ડ કરી દીધા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1879 If they do so, action will be taken against them. જો તેઓ આમ કરશે તો તેમની સામે કાર્યવાહી કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1880 The HC also asked the judicial magistrate to continue his monitoring and guidance for the couple for six months by calling the couple to court at regular intervals. હાઇકોર્ટે ન્યાયિક મેજિસ્ટ્રેટને આ દંપતિને નિયમિત અંતરાલ પર કોર્ટમાં બોલાવવા માટે છ મહિના સુધી તેમના નિરીક્ષણ અને માર્ગદર્શન ચાલુ રાખવા પણ કહ્યું હતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1881 Amrutiya later said, “No one can force me to make a statement. અમૃતિયાએ બાદમાં કહ્યું હતું કે, “કોઈ પણ મને નિવેદન આપવા માટે દબાણ કરી શકે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1882 Gujarat board will summon erring teachersLast year, 1,237 errors involving more than 10 marks were reported by the board. ગુજરાત બોર્ડ શિક્ષકોને બોલાવશે ગયા વર્ષે બોર્ડ દ્વારા 10થી વધુ માર્ક્સની 1,237 ભૂલો નોંધાઈ હતી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 1883 “We are not scared. """"" ""અમે ડરતા નથી.""" [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1884 In December, Jayesh could not pay the rent for two months. ડિસેમ્બરમાં જયેશ બે મહિનાથી ભાડું ચૂકવી શક્યો નહોતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1885 In December 2019, she had a baby. ડિસેમ્બર, 2019માં તેમને એક બાળક થયું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1886 The regulator received 40,000 investor complaints during 2016-17, a rise of nearly 3 per cent over the previous fiscal, according to the report. વર્ષ 2016-17 દરમિયાન રોકાણકારોએ 40,000 ફરિયાદો નોંધાવી હતી, જે અગાઉના નાણાકીય વર્ષની સરખામણીએ લગભગ 3 ટકા વધારે છે. [50, 65, 90] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.9077058359847338 1887 Indian Bank, Bank of India, Canara Bank, Punjab National Bank, Vijaya Bank and State Bank of India were among those who put up stalls. જેમાં ઇન્ડિયન બેંક, બેંક ઓફ ઇન્ડિયા, કેનેરા બેંક, પંજાબ નેશનલ બેંક, વિજયા બેંક અને સ્ટેટ બેંક ઓફ ઇન્ડિયાએ સ્ટોલ લગાવ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1888 Neeri, a constituent laboratory of the Council of Scientific and Industrial Research (CSIR), based its research on a mathematical model. નીરી, કાઉન્સિલ ઓફ સાયન્ટિફિક એન્ડ ઇન્ડસ્ટ્રીયલ રીસર્ચ (CSIR) ની એક ઘટક પ્રયોગશાળા છે, જેણે ગાણિતિક મોડલ પર પોતાના સંશોધનને આધારિત કર્યું છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1889 Five men were arrested, including four members of the Karni Sena and one member of the Vishwa Hindu Parishad (VHP). પાંચ લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી હતી, જેમાં કરણી સેનાના ચાર સભ્યો અને વિશ્વ હિન્દુ પરિષદ (વીએચપી) ના એક સભ્ય સામેલ હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1890 The winner gets a cash prize of Rs 1.5 lakh and the runner-up gets Rs 1 lakh cash prize. વિજેતા ટીમને 1.5 લાખ રૂપિયા અને ઉપવિજેતા ટીમને 1 લાખ રૂપિયાનું રોકડ ઇનામ આપવામાં આવશે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 1891 Faces of the burglars were not covered, police said. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર લૂંટારાઓના ચહેરા ઢંકાયેલા નહોતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1892 NEW DELHI: Reliance Jio may end up paying a penalty of just up to Rs 500 for using Prime Minister Narendra Modi’s photograph in print and electronic advertisements without permission. નવી દિલ્હીઃપ્રિન્ટ અને ઈલેક્ટ્રોનિક જાહેરાતોમાં પરવાનગી વગર પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીની તસવીરનો ઉપયોગ કરવા બદલ રિલાયન્સ જિયોને માત્ર 500 રૂપિયાનો દંડ ભરવો પડી શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1893 The driver of the SUV also died. એસયુવીના ડ્રાઈવરનું પણ મોત થયું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1894 Separately, in January, Tata raised $1.3 billion by selling dollar-denominated bonds to overseas investors. જાન્યુઆરીમાં ટાટાએ વિદેશી રોકાણકારોને ડોલર-ડિનોમિનેટેડ બોન્ડ્સ વેચીને 1.3 અબજ ડોલર એકત્ર કર્યા હતા. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1895 Over 65% of queries from Gujarat are from small towns like Anand, Vapi, Bhavnagar and Ankleshwar. ગુજરાતના 65 ટકાથી વધુ પ્રશ્નો આણંદ, વાપી, ભાવનગર અને અંકલેશ્વર જેવા નાના શહેરોમાંથી આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1896 “Earlier also, the state government had held negotiations with us and then made promises before TV cameras. અગાઉ પણ રાજ્ય સરકારે અમારી સાથે વાટાઘાટો કરી હતી અને પછી ટીવી કેમેરા સામે વચનો આપ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1897 There'll be excellent news related to your siblings. ભાઈ-બહેનો સાથે જોડાયેલા સારા સમાચાર મળશે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1898 The baby was kept in NICU for five days. બાળકીને પાંચ દિવસ સુધી NICUમાં રાખવામાં આવી હતી. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 1899 The couple married in 2005 and they started living apart due to marital disputes later. બંનેએ 2005માં લગ્ન કર્યા હતા અને બાદમાં પારિવારિક મતભેદોને કારણે તેઓ એકબીજાથી અલગ રહેવા લાગ્યા હતા. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1900 Ganguly has also taken up the issue of early allotment of Tests to host associations so that the state unit gets enough time to prepare for Tests. ગાંગુલીએ યજમાન એસોસિએશનોને ટેસ્ટની વહેલી ફાળવણી કરવાનો મુદ્દો પણ ઉઠાવ્યો છે, જેથી રાજ્ય એકમને ટેસ્ટ માટે તૈયારી કરવા માટે પૂરતો સમય મળી શકે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1901 Students of Kendriya Vidhyalaya I, Ichhanath, the sisters did not take coaching from any tuition class and were completely dependent on school studies. કેન્દ્રીય વિદ્યાલય I, ઇછાનાથના વિદ્યાર્થીઓ, બહેનો કોઇપણ ટ્યુશન ક્લાસમાંથી કોચિંગ લેતી નહોતી અને સંપૂર્ણપણે શાળા અભ્યાસ પર નિર્ભર હતી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1902 Police also recovered vehicles and cash, collectively worth Rs 5 lakh, from them. પોલીસે તેમની પાસેથી રૂપિયા 5 લાખની કિંમતની કાર અને રોકડ રકમ પણ જપ્ત કરી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1903 Veteran film actor Om Puri passed away in Mumbai after suffering a heart attack on Thursday (January 5) evening. ફિલ્મ અભિનેતા ઓમ પુરીનું ગુરુવારે (5 જાન્યુઆરી) સાંજે હૃદયરોગના હુમલાને કારણે મુંબઈમાં નિધન થયું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1904 Vadodara now has 3,994 cases in the district. વડોદરા જિલ્લામાં હવે 3,94 કેસ નોંધાયા છે. [50, 65, 30] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -2.760122818257489] -1.8697443371139044 1905 This share sale is part of stake reduction exercise by its promoter Uday Kotak, the vice-chairman of the bank, as per the RBI advice. આરબીઆઈની સલાહ મુજબ આ શેર વેચવો બેંકના વાઇસ ચેરમેન ઉદય કોટક દ્વારા હિસ્સો ઘટાડવાની કવાયતનો ભાગ છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1906 (Names of victims have been changed) (પીડિતોના નામ બદલ્યાં છે) [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1907 So far, 2,000 vegetable vendors have been scanned and suspected cases are being separated. અત્યાર સુધીમાં 2,000 શાકભાજી વિક્રેતાઓને સ્કેન કરવામાં આવ્યા છે અને શંકાસ્પદ કેસોને અલગ કરવામાં આવી રહ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1908 I never thought about it. મેં તેના વિશે ક્યારેય વિચાર્યું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1909 Presently, I am on dialysis. અત્યારે હું ડાયાલિસિસ પર છું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1910 Polling will take place from 7 am to 5 pm. મતદાન સવારે 7 વાગ્યાથી સાંજે 5 વાગ્યા સુધી થશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1911 Amdavadis are taking baths and washing hands more often now. હવે તો અમદાવડી લોકો સ્નાન કરીને વારંવાર હાથ ધોઈ રહ્યા છે. [60, 45, 30] 45.0 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.0082689000949254 1912 The police nabbed 17 persons in connection with the murder. પોલીસે હત્યાના આરોપમાં 17 લોકોની ધરપકડ કરી છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 1913 Apart from Mouni and Akshay, the film also stars Vineet Kumar Singh, Amit Sadh, Sunny Kaushal and Kunal Kapoor in significant roles. આ ફિલ્મમાં મૌની અને અક્ષય ઉપરાંત વિનીત કુમાર સિંહ, અમિત સાધ, સની કૌશલ અને કુણાલ કપૂર પણ મહત્વની ભૂમિકામાં છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1914 Codenamed ‘Operation Arjun’, the measure has seen BSF framing a robust response to Pakistan’s use of snipers to kill jawans, besides firing on civilians and shelling villages along the border over the last month. ‘ઓપરેશન અર્જુન’ નામથી ઓળખાતા આ પગલાથી બીએસએફ જવાનોની હત્યા કરવા માટે પાકિસ્તાની સ્નાઈપર્સનો ઉપયોગ કરવા ઉપરાંત છેલ્લા એક મહિનાથી નાગરિકો પર ગોળીબાર અને સરહદ પર આવેલા ગામડાઓ પર ગોળીબાર કરવા સામે કડક પ્રતિક્રિયા આપી રહ્યું છે. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 1915 I-T raids on Wednesday on Bank of Maharashtra in Pune revealed that 15 lockers were acquired by one person in August at the bank's Parvati branch. આવકવેરા વિભાગે બુધવારે પૂણેમાં બેંક ઓફ મહારાષ્ટ્ર પર દરોડા પાડ્યા હતા જેમાં એક વ્યક્તિએ ઓગસ્ટમાં બેંકની પાર્વતી શાખામાં 15 લોકર મેળવ્યા હોવાનું બહાર આવ્યું હતું. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1916 The Gujarat Secondary and Higher Secondary Education Board (GSHSEB) has identified at least 40,000 errors in totalling made by teachers assessing class 10 exam papers. ગુજરાત સેકન્ડરી એન્ડ હાયર સેકન્ડરી એજ્યુકેશન બોર્ડ (GSHSEB) એ ધોરણ 10 પરીક્ષાના પેપરનું મૂલ્યાંકન કરતા શિક્ષકોએ કરેલી કુલ પરીક્ષામાં ઓછામાં ઓછી 40,000 ભૂલો ઓળખી કાઢી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 1917 BSE ties up with Twitter to provide live stock updates લાઇવ સ્ટોક અપડેટ આપવા બીએસઇએ ટ્વિટર સાથે જોડાણ કર્યું [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1918 “This is that time when all that matters is the lives of our people. આ તે સમય છે જ્યારે આપણા લોકોનું જીવન જ મહત્વનું છે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 1919 Gehlot was relieved of his responsibilities in Gujarat where Congress MP Rajeev Satav has been made the new AICC in-charge of the state. ગુજરાતના નવા પ્રભારી તરીકે કોંગ્રેસના સાંસદ રાજીવ સાતવની નિમણૂંક કરવામાં આવી છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1920 The Gujarat government on Tuesday said that its patient discharge rate was 69.17%, which it says has been impressive compared to the rate of many states in the country. ગુજરાત સરકારે મંગળવારે જણાવ્યું હતું કે, રાજ્યમાં દર્દીઓને રજા આપવાનો દર 69.17 ટકા છે, જે દેશમાં ઘણા રાજ્યોની સરખામણીએ પ્રભાવશાળી છે. [100, 90, 10] 66.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -3.7221613193866596] -0.7273423662267762 1921 They packed more than 10 passengers in cars which had the capacity only for nine persons. તેમણે 10થી વધુ મુસાફરોને બેસાડવાની ક્ષમતા ધરાવતી કારમાં બેસાડ્યા હતા. [40, 50, 10] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, -3.7221613193866596] -2.655496474636488 1922 He adds, “The programme included museums of history anthropology, archaeology and ethnography along with an exhibition area, restaurants and an open air theatre. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, આ કાર્યક્રમમાં ઈતિહાસના માનવશાસ્ત્ર, પુરાતત્વ અને નૃવંશશાસ્ત્રના સંગ્રહાલયો ઉપરાંત પ્રદર્શન વિસ્તાર, રેસ્ટોરન્ટ્સ અને ઓપન એર થિયેટરનો સમાવેશ થાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1923 Even some of the more popular restaurants earn around Rs 70,000 per month. કેટલાક લોકપ્રિય રેસ્ટોરાં પણ દર મહિને લગભગ 70,000 રૂપિયા કમાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1924 "High level officials of Kerala government were briefed in a meeting convened by chief minister on August 9 about the strong monsoon conditions with heavy rainfall activity,"" said the ministry of earth science (MoES), adding even additional chief secretary (revenue & disaster management) was briefed orally over phone on all occasions." કેરળ સરકારના ઉચ્ચ સ્તરીય અધિકારીઓને 9 ઓગસ્ટના રોજ મુખ્યમંત્રીએ બોલાવેલી બેઠકમાં ભારે વરસાદ સાથે ચોમાસાની સ્થિતિ અંગે માહિતી આપવામાં આવી હતી, એમ પૃથ્વી વિજ્ઞાન મંત્રાલયે જણાવ્યું હતું. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 1925 Police released photos of the three prime suspects — Pankaj, Nishu and Manish — who are still at large. પોલીસે ત્રણ મુખ્ય શંકાસ્પદો પંકજ, નિશુ અને મનીષની તસવીરો જાહેર કરી છે, જે હજુ પણ ફરાર છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1926 I will learn from them as well. હું તેમની પાસેથી પણ શીખીશ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1927 While Bharti Airtel’s subscriber base declined from 1.03 crore subscribers in April to 99.5 lakh in May, Vodafone-Idea lost some 4.06 lakh subscribers during the same period declining from 2.65 crore to 2.61 crore. ભારતી એરટેલના ગ્રાહકોની સંખ્યા એપ્રિલમાં 1.03 કરોડ હતી જે મે મહિનામાં ઘટીને 99.5 લાખ થઈ ગઈ છે જ્યારે વોડાફોન-આઈડિયાએ આ સમયગાળા દરમિયાન આશરે 4.06 લાખ ગ્રાહકો ગુમાવ્યા છે જે 2.65 કરોડથી ઘટીને 2.61 કરોડ થઈ ગઈ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1928 His post comes after the ruling of the Supreme Court that ordered a court-monitored CBI probe into the death of Sushant. સુશાંતના મોતના કેસમાં સુપ્રીમ કોર્ટની દેખરેખમાં સીબીઆઈ તપાસનો આદેશ આપ્યા બાદ આ પોસ્ટ કરવામાં આવી છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1929 Many took to the streets to protest. ઘણા લોકો વિરોધ કરવા માટે રસ્તા પર ઉતરી આવ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1930 NEW DELHI: Congress on Saturday set up three key committees to prepare for 2019 Lok Sabha elections, the crucial being a compact group of senior leaders for strategic planning. નવી દિલ્હીઃકોંગ્રેસે 2019ની લોકસભાની ચૂંટણીની તૈયારીઓ માટે ત્રણ મહત્વની સમિતિઓની રચના કરી છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 1931 Other cars that could be impacted due to the measure may include Maruti’s Ciaz, Honda’s City and Jeep’s Compass. આ પગલાંની અસર મારુતિ સિયાઝ, હોન્ડાની સિટી અને જીપની કમ્પાસને પણ થઈ શકે છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 1932 Two officials of the company in Ahmedabad — Chirag Rana and Diptesh Mathur —told Mehta that he had been cheated. અમદાવાદમાં કંપનીના બે અધિકારીઓએ ચિરાગ રાણા અને દિપેશ માથુરે મહેતાને તેમની સાથે છેતરપિંડી થઈ હોવાનું જણાવ્યું હતું. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1933 The motive for the murder is still unclear. હત્યાનું કારણ હજુ અકબંધ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1934 Indravijaysinh Gohil, Congress candidate from Nikol, said he had offered prayers for his victory at Bhathiji Maharaj Temple in Odhav and Khodiyar Mataji temple. નિકોલથી કોંગ્રેસના ઉમેદવાર ઇન્દ્રવિજયસિંહ ગોહિલે ઓઢવના ભાથીજી મહારાજ મંદિર અને ખોડીયાર માતાજી મંદિરમાં તેમની જીત માટે પ્રાર્થના કરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1935 Police soon detained him. પોલીસે તરત જ તેની ધરપકડ કરી લીધી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1936 "In India, growth is projected to rebound to 7.2 per cent in FY2017-18 and further to 7.7 per cent in FY2018-19,"" the IMF said." આઈએમએફના જણાવ્યા અનુસાર નાણાકીય વર્ષ 2017-18માં ભારતનો વિકાસ દર 7.2 ટકા રહેવાનું અનુમાન છે અને નાણાકીય વર્ષ 2018-19માં તે વધીને 7.7 ટકા રહેશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1937 Two persons were arrested in that case. આ કેસમાં બે લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1938 Chennai-based FSS manages 40,000 ATMs on behalf of 34 banks, including ICICI Bank, HDFC Bank and State Bank of India. ચેન્નાઈ સ્થિત એફએસએસ આઇસીઆઇસીઆઇ બેંક, એચડીએફસી બેંક અને સ્ટેટ બેંક ઓફ ઇન્ડિયા સહિત 34 બેંકો વતી 40,000 એટીએમનું સંચાલન કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1939 The police are investigating the matter to ascertain the actual cause of death. મોતનું સાચું કારણ જાણવા માટે પોલીસે તપાસ હાથ ધરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1940 By the end of October this year, China had installed or upgraded 68,000 toilets at tourist destinations, 19.3% more than the target number. ચાલુ વર્ષના ઓક્ટોબરના અંત સુધીમાં ચીને પ્રવાસન સ્થળો પર 68,000 શૌચાલયો સ્થાપિત અથવા અપગ્રેડ કર્યા છે, જે લક્ષિત સંખ્યા કરતા 19.3 ટકા વધારે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1941 The apex court has directed that the trial be concluded in two years. સર્વોચ્ચ અદાલતે આ કેસની સુનાવણી બે વર્ષમાં પૂર્ણ કરવાનો આદેશ આપ્યો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1942 I do believe that if a woman feels like wearing a bikini or a short skirt than she should wear one. હું માનું છું કે જો કોઈ મહિલાને બિકિની અથવા ટૂંકી સ્કર્ટ પહેરવાની ઇચ્છા થાય છે તો તેણે પહેરવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1943 He has been charged with rape, abduction and attempt to murder. તેના પર બળાત્કાર, અપહરણ અને હત્યાના પ્રયાસનો આરોપ લગાવવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1944 The company reported a profit of Rs 62.1 crore for the same period during the previous fiscal. અગાઉના વર્ષના સમાન ગાળામાં કંપનીએ 62.1 કરોડ રૂપિયાનો નફો નોંધાવ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1945 We try to make it cordial as much as possible. અમે તેને વધુમાં વધુ સૌહાર્દપૂર્ણ બનાવવાનો પ્રયાસ કરીએ છીએ. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1946 The BJP won eight seats but the Congress did not win a single one. ભાજપને આઠ બેઠકો મળી હતી પરંતુ કોંગ્રેસને એક પણ બેઠક મળી નહોતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1947 GANDHINAGAR: Prime Minister Narendra Modi is likely to go on a inauguration-cum-foundation stone laying spree when he two-day visit to Gujarat on September 12 and 13, and one day in October. ગાંધીનગરઃ પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી 12 અને 13 સપ્ટેમ્બરના રોજ ગુજરાતની બે દિવસની મુલાકાતે આવે તેવી શક્યતા છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 1948 The evidence shared with MHA by NIA included phone conversations of the four fidayeen terrorists who had stormed the IAF base, their addresses, family members’ details, financial details of Al-Rehmat Trust, thousands of chats/messages of JeM handlers and their voice samples. NIA દ્વારા ગૃહ મંત્રાલય સાથે રજૂ કરાયેલા પુરાવાઓમાં IAF બેઝ પર ઘૂસણખોરી કરનારા ચાર ફિદાયીન આતંકવાદીઓની ફોન પર વાતચીત, તેમના સરનામું, પરિવારના સભ્યોની વિગતો, અલ-રહમત ટ્રસ્ટની નાણાકીય વિગતો, JeM સંચાલકોની હજારો ચેટ/સંદેશાઓ અને તેમના અવાજના નમૂનાઓ સામેલ છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1949 “The PM on every occasion claims that he does not indulge in corruption and does not allow anyone to do so,” he said. દરેક પ્રસંગે પ્રધાનમંત્રી દાવો કરે છે કે તેઓ ભ્રષ્ટાચારમાં સામેલ નથી અને કોઈને પણ આવું કરવા દેતા નથી. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 1950 Nasal swabs, though, had a positivity of 73.3% in severe cases and 72.1% in mild ones while it was further down for throat swabs (60%, 61.3%, respectively). જોકે, નાસલ સ્વેબમાં ગંભીર કેસોમાં 73.3% અને હળવા કેસોમાં 72.1% પોઝિટીવિટી જોવા મળી હતી, જ્યારે તે થોડાક ઓછા હતા (અનુક્રમે 60%, 61.3%). [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 1951 That made me so happy. જેનાથી મને ખૂબ આનંદ થયો. [100, 100, 70] 90.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, -0.8360458159991471] 0.40715247779588454 1952 Both men and women who felt lonely were three times more likely to report symptoms of anxiety and depression, and had a significantly lower quality of life than those who did not feel lonely. એકલતા અનુભવતા પુરુષો અને સ્ત્રીઓ બંનેમાં ચિંતા અને હતાશાના લક્ષણો જોવા મળવાની શક્યતા ત્રણ ગણી વધારે હતી અને એકલતા અનુભવતા ન હતા તેવા લોકોની તુલનામાં જીવનની ગુણવત્તા નોંધપાત્ર રીતે ઓછી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1953 Cases have been rising. કેસો વધી રહ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1954 In 24 hours, 308 new cases were reported, taking the caseload to 6,824. Of these, 31 are from Bengaluru. છેલ્લા 24 કલાકમાં 308 નવા કેસો નોંધાતા કુલ કેસોની સંખ્યા 6,824 પર પહોંચી ગઇ છે જેમાંથી 31 કેસ બેંગાલુરુમાંથી નોંધાયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1955 TCS added Rs 11,619.72 crore to its valuation to reach Rs 7,81,871.62 crore, while HDFC's m-cap soared by Rs 6,004.20 crore to Rs 3,24,392.15 crore. TCSનું માર્કેટકેપ ₹11,619.72 કરોડના ઉછાળા સાથે ₹7,81,871.62 કરોડ જ્યારે HDFCનું માર્કેટકેપ ₹6,004.20 કરોડના ઉછાળા સાથે ₹3,24,392.15 કરોડ નોંધાયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1956 They needed a tall, dark, handsome hero and a petite heroine with an innocent face for their film. તેમને તેમની ફિલ્મ માટે એક ઊંચા, શ્યામ, સુંદર હીરો અને એક નાની નાયિકાની જરૂર હતી, જેનો ચહેરો નિર્દોષ હોય. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 1957 Over 500 students took part in the program. આ કાર્યક્રમમાં 500થી વધુ વિદ્યાર્થીઓએ ભાગ લીધો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1958 She never did that. તેણીએ ક્યારેય આવું કર્યું નથી. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1959 Chandigarh: On Tuesday, the BCCI announced Ravi Shastri as the head coach of the national side until the 2019 World Cup along with Zaheer Khan named as bowling consultant for the same tenure, while Rahul Dravid will be India's batting consultant for overseas Test series. BCCIએ મંગળવારે રવિ શાસ્ત્રીને 2019 વિશ્વ કપ સુધી રાષ્ટ્રીય ટીમના મુખ્ય કોચ બનાવવાની જાહેરાત કરી હતી, સાથે જ ઝહીર ખાનને બોલિંગ સલાહકાર તરીકે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યો છે, જ્યારે રાહુલ દ્રવિડને વિદેશી પ્રવાસ માટે ભારતીય ટીમના બેટિંગ સલાહકાર બનાવવામાં આવ્યા છે. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 1960 NEW DELHI: India became the second country after the US to cross seven million confirmed Covid-19 cases on Saturday. નવી દિલ્હીઃ ભારત શનિવારે કોવિડ-19ના 70 લાખ નવા કેસ નોંધાયા બાદ અમેરિકા પછી બીજો દેશ બની ગયો છે. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 1961 The law for bankruptcy should have been in place many years ago. નાદારીનો કાયદો ઘણા વર્ષો પહેલા જ આવી જવો જોઈતો હતો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 1962 Sagittarius :Today, your energy level will be high. વૃષભઃ-આજનો દિવસ તમારો ઉત્સાહ વધારશે. [50, 90, 10] 50.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, -3.7221613193866596] -1.75928298025657 1963 India’s biggest carmaker Maruti Suzuki reported an 18 per cent growth in bookings and 15 per cent increase in volumes during Navratri, while Hyundai Motor India’s sales rose 50 per cent , making this festive season a record of sorts for the carmaker. ભારતની સૌથી મોટી કાર નિર્માતા કંપની મારુતિ સુઝુકીએ નવરાત્રી દરમિયાન બુકિંગમાં 18 ટકાનો વધારો અને વોલ્યુમમાં 15 ટકાનો વધારો નોંધાવ્યો છે, જ્યારે હ્યુન્ડાઈ મોટર ઇન્ડિયાનું વેચાણ 50 ટકા વધ્યું છે. [60, 50, 50] 53.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.60136122827179 1964 He wanted to pay off the amount and separate from her. તે આ રકમ ચૂકવવા માંગતો હતો અને તેની પાસેથી અલગ થવા માંગતો હતો. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 1965 Even if we try and work with few actors then also we have enough people on set because of our star cast. જો અમે થોડા કલાકારો સાથે કામ કરવાનો પ્રયાસ કરીએ તો પણ અમારી સ્ટાર કાસ્ટને કારણે અમારી પાસે સેટ પર પૂરતા લોકો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1966 Amreli and Surendranagar were the second hottest places, at 43.0°C. અમરેલી અને સુરેન્દ્રનગર 43.0 ડિગ્રી સાથે બીજા સૌથી ગરમ સ્થળો રહ્યા હતા. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1967 According to the AMC officials, the top of a drainage line — known as crown — had collapsed on Sunday, resulting in the cave-in. AMCના અધિકારીઓના જણાવ્યા અનુસાર, ‘ક્રાઉન’ તરીકે ઓળખાતી ગટર લાઇનની ટોચ રવિવારે ધરાશાયી થઈ ગઈ હતી. [60, 55, 70] 61.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -0.8360458159991471] -1.1944535564486547 1968 I only attended the President’s event and did not meet Dushyant Singh or shake hands with him. હું માત્ર રાષ્ટ્રપતિના કાર્યક્રમમાં ગયો હતો અને દુષ્યંત સિંહને મળ્યો નહોતો કે તેમની સાથે હાથ મિલાવ્યો નહોતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1969 In November 2018, one Vikas Dangar called, saying he was from the Delhi office and Avtani would have to pay Rs 1 crore to have his file cleared. નવેમ્બર 2018માં વિકાસ ડાંગરે ફોન કરીને કહ્યું હતું કે, તે દિલ્હીની ઓફિસમાંથી છે અને અવતાનીએ ફાઈલ ક્લીયર કરાવવા માટે 1 કરોડ રૂપિયા ચૂકવવા પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1970 Now we are ready for the big final assault. હવે આપણે મોટા અંતિમ હુમલા માટે તૈયાર છીએ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1971 NEW DELHI: The security agencies have advised that Prime Minister Narendra Modi address the nation from within a bulletproof enclosure at Red Fort this Independence Day. નવી દિલ્હી: સુરક્ષા એજન્સીઓએ સલાહ આપી છે કે આ સ્વતંત્રતા દિવસ પર પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી લાલ કિલ્લા પર બુલેટપ્રૂફ એન્ક્લોઝરથી રાષ્ટ્રને સંબોધિત કરે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1972 Besides this, over 13,000 food packets have been distributed by Dungra Police station. આ ઉપરાંત ડુંગરા પોલીસ સ્ટેશન દ્વારા 13,000 ફુડ પેકેટનું વિતરણ કરવામાં આવ્યું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1973 The deputy chief minister, Nitin Patel, in reply to the two questions told the state assembly that feasibility studies for project are still under way. રાજ્યના નાયબ મુખ્યમંત્રી નીતિન પટેલે વિધાનસભામાં બે પ્રશ્નોના જવાબમાં જણાવ્યું હતું કે, આ પ્રોજેક્ટ માટે વ્યવહારિક અભ્યાસ હજુ પણ ચાલી રહ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1974 There has been intense speculation in the past few weeks on whether or not Swaraj and Qureshi were going to meet at UNGA. છેલ્લા કેટલાક અઠવાડિયાઓમાં સ્વરાજ અને કુરેશી વચ્ચે યુએનજીએમાં મુલાકાત થશે કે નહીં તે અંગે અટકળો ચાલી રહી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 1975 His daughter Gianna passed away too in the crash. તેમની પુત્રી ગિયાના પણ આ દુર્ઘટનામાં મૃત્યુ પામી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1976 According to police, one of the residents of the apartment called at the police control room at 3.00 am on Saturday, stating that a woman has jumped off the third floor. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર, એપાર્ટમેન્ટના રહેવાસીઓમાંથી એક વ્યક્તિએ શનિવારે સવારે 3 વાગે પોલીસ કંટ્રોલ રૂમમાં ફોન કરીને જણાવ્યું હતું કે, એક મહિલા ત્રીજા માળેથી કૂદી ગઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1977 INDORE: Vestiya (35) of Sorva village in Madhya Pradesh's tribal belt of Alirajpur recently picked up his bow and shot an arrow at his friend when he was not invited for a beer party. મધ્યપ્રદેશના અલીરાજપુરના આદિવાસી પટ્ટા સોરવા ગામના વેસ્તિયા (35) એ તાજેતરમાં જ પોતાનો ધનુષ્ય ઉઠાવ્યો અને તેના મિત્ર પર તીર ચલાવ્યો જ્યારે તેને બીયરની પાર્ટી માટે આમંત્રણ આપવામાં આવ્યું ન હતું. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 1978 Currently, 200 trains are in operation. હાલમાં 200 ટ્રેનો દોડાવવામાં આવી રહી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1979 Sources said that certain banks in north Gujarat districts of Aravalli, Sabarkantha, Mehsana and Unjha have put up notices indicating limited cash flow. ઉત્તર ગુજરાતના અરાવલી, સાબરકાંઠા, મહેસાણા અને ઉંઝા જિલ્લામાં કેટલીક બેંકોએ મર્યાદિત રોકડ પ્રવાહનો સંકેત આપતી નોટિસ મોકલી છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 1980 The crimes included 66 murders, 231 cases of hurt and 531 cases of thefts. આ ગુનાઓમાં 66 હત્યા, 231 ઇજા અને 531 ચોરીના કેસ સામેલ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1981 “He was my younger brother. તે મારો નાનો ભાઈ હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1982 Vodafone Idea and its promoters — Vodafone group of the UK and India’s Aditya Birla group — have already said that the survival of the company hinges on a relief from the government, and the top court. વોડાફોન આઇડિયા અને તેના પ્રમોટર્સ-બ્રિટનનું વોડાફોન ગ્રૂપ અને ભારતનું આદિત્ય બિરલા ગ્રૂપ-પહેલેથી જ કહી ચૂક્યા છે કે કંપનીનું અસ્તિત્વ સરકાર અને સર્વોચ્ચ ન્યાયાલય પાસેથી રાહત પર નિર્ભર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1983 India’s total caseload has now risen to 25,90,572. Saturday again saw more than 55,000 Covid-19 patients being declared cured, taking the total recoveries to over 18.5 lakh. ભારતમાં કોવિડ-1ના કુલ કેસોની સંખ્યા વધીને 25,0,572 થઇ ગઇ છે. શનિવારે ફરી એકવાર 55,000થી વધુ દર્દીઓ સાજા થયા હોવાની જાહેરાત કરવામાં આવી છે. [40, 30, 10] 26.666666666666668 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -3.7221613193866596] -3.0004091604234677 1984 ‘Challa’, has vocals by Romy, Vivek Hariharan and Shashwat Sachdev and this rousing number aims to evoke strong patriotic feelings within the listeners. ‘ચલ્લા’માં રોમી, વિવેક હરિહરન અને શાશ્વત સચદેવ દ્વારા અવાજ આપવામાં આવ્યો છે અને આ ઉત્તેજક ગીતનો ઉદ્દેશ શ્રોતાઓમાં મજબૂત દેશભક્તિની લાગણીઓ જગાડવાનો છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 1985 Patel has always been close to Narendra Modi but he also built a relationship with his junior, the rising star Amit Shah. પટેલ હંમેશા નરેન્દ્ર મોદીના નજીકના રહ્યા છે પરંતુ તેમણે પોતાના જુનિયર, ઉભરતા સ્ટાર અમિત શાહ સાથે પણ સંબંધ બનાવ્યો હતો. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 1986 Several IT professionals who work late also tend to order food late. કેટલાંક આઇટી પ્રોફેશનલ્સ પણ મોડા કામ કરે છે અને તેઓ મોડા ભોજન મંગાવે છે. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 1987 The officials further said that on July 14, the 203 dams in the state had received 221.95mcm of water in just one day. અધિકારીઓએ વધુમાં જણાવ્યું હતું કે 14 જુલાઇના રોજ રાજ્યનાં 203 ડેમમાં માત્ર એક જ દિવસમાં 221.95 એમએમસીએમ પાણી આવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 1988 “A group of village youths are stationed right at the entrance of the village with the temperature gun and a register. ગામડાના યુવાનોનું એક જૂથ તાપમાનની બંદૂક અને રજિસ્ટર સાથે ગામડાના પ્રવેશદ્વાર પર જ ઊભું છે. [70, 50, 100] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.5932743545248557 1989 The film was a huge hit. આ ફિલ્મ ખૂબ જ હિટ રહી હતી. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 1990 Upon its default, the HC cancelled the sale and ordered the OL to get the lands valued afresh. ડિફોલ્ટ થયા બાદ હાઈકોર્ટે વેચાણ રદ કરી દીધું હતું અને જમીનનું નવેસરથી મૂલ્ય નક્કી કરવાનો આદેશ આપ્યો હતો. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 1991 ” Reacting to the state government’s decision, Siddique Gandhi, vice president of Baroda Tours and Travels Association said that they welcome the state government's decision of withdrawing the circular. રાજ્ય સરકારના નિર્ણય પર પ્રતિક્રિયા આપતા બરોડા ટુર્સ એન્ડ ટ્રાવેલ્સ એસોસિએશનના ઉપાધ્યક્ષ સિદ્દીક ગાંધીએ કહ્યું કે, તેઓ રાજ્ય સરકારના પરિપત્ર પાછો ખેંચવાના નિર્ણયને આવકારે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 1992 Her younger brother Daneshwar, who studies in Industrial Training Institute (ITI) but works as farm labourer during vacations. તેમનો નાનો ભાઈ દાનેશ્વર ઔદ્યોગિક તાલીમ સંસ્થા (આઈટીઆઈ) માં અભ્યાસ કરે છે, પરંતુ વેકેશન દરમિયાન ખેત મજૂર તરીકે કામ કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1993 A senior BJP leader from Gujarat said Yogi was the third most popular figure in the party after Narendra Modi and BJP chief Amit Shah, and the most popular chief minister in the country. ગુજરાતના એક વરિષ્ઠ ભાજપના નેતાએ જણાવ્યું હતું કે, યોગી ભાજપમાં નરેન્દ્ર મોદી અને અમિત શાહ પછી ત્રીજા સૌથી લોકપ્રિય નેતા છે અને દેશમાં સૌથી લોકપ્રિય મુખ્યમંત્રી છે. [100, 90, 70] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] 0.2346961349023947 1994 However, no decision has been taken in this regard so far. જોકે, આ અંગે હજુ સુધી કોઈ નિર્ણય લેવામાં આવ્યો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1995 “Raabta is a love story but with a twist. ‘રાબ્તા’ એક લવ સ્ટોરી છે, પરંતુ તેમાં એક ટ્વિસ્ટ છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 1996 Ask him about Dipika’s decision to quit 'SSK' and he replies, “I will always support her in all decisions that make her happy. ‘SSK’ છોડવાના દીપિકાના નિર્ણય વિશે પૂછતાં તેમણે કહ્યું, ‘હું હંમેશા દીપિકાને ખુશ રાખનારા તમામ નિર્ણયોમાં ટેકો આપીશ. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 1997 But I have all the documents. પરંતુ મારી પાસે તમામ દસ્તાવેજો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 1998 Her husband, actor Abhinav Kohli, and their families are quite elated with the news. તેના પતિ અભિનવ કોહલી અને તેનો પરિવાર આ સમાચારથી ખૂબ જ ખુશ છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 1999 Earlier, Riddhima had shared another adorable photo from her childhood days for brother Ranbir Kapoor’s birthday eve. રિદ્ધિમાએ રણબીર કપૂરના જન્મદિવસની પૂર્વ સંધ્યાએ બાળપણની એક તસવીર શેર કરી હતી. [50, 90, 90] 76.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.47656497875100895 2000 In his address, Rajan said a growth rate of 7% per year for 25 years is “very very strong”, but in some sense this has become the new Hindu rate of growth, which earlier used to be 3.5%”. પોતાના સંબોધનમાં રાજને કહ્યું હતું કે, 25 વર્ષ માટે દર વર્ષે 7 ટકાનો વૃદ્ધિ દર ખૂબ જ મજબૂત છે, પરંતુ એક અર્થમાં આ નવો હિંદુ વૃદ્ધિદર બની ગયો છે, જે અગાઉ 3.5 ટકા હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2001 FY20 GDP estimates could also see a downward revision from 5% to 4.5% with Q4GDP growth at 2.5%,” the SBI note said. નાણાકીય વર્ષ 20માં જીડીપીનો અંદાજ પણ 5 ટકાથી ઘટીને 4.5 ટકા થઈ શકે છે અને ચોથા ત્રિમાસિક ગાળામાં જીડીપી વૃદ્ધિ 2.5 ટકા રહી શકે છે. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 2002 You'll expect new partnerships in terms of business. વેપારની દ્રષ્ટિએ તમને નવી ભાગીદારીની આશા રહેશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2003 The case pertains to Santarampur town in Panchmahal district. આ કેસ પંચમહાલ જિલ્લાના સંતરામપુર શહેરનો છે. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 2004 However, so far there have been no desired results. જોકે, હજુ સુધી કોઈ ઇચ્છિત પરિણામ મળ્યું નથી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2005 Two unattended children reach Ambala from Mumbai બે બાળકો મુંબઇથી અંબાલા પહોંચ્યા [60, 50, 70] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.2806817278953997 2006 “But Congress is dreaming and we want them to continue to do so. પરંતુ કોંગ્રેસ સપના જોઈ રહી છે અને અમે ઈચ્છીએ છીએ કે તેઓ આમ કરવાનું ચાલુ રાખે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2007 Besides, mutual funds added 53 lakh investor accounts in the just concluded fiscal, taking the total number of folios to a record 4.7 crore. આ ઉપરાંત મ્યુચ્યુઅલ ફંડ્સે તાજેતરમાં સમાપ્ત થયેલા નાણાકીય વર્ષમાં રોકાણકારોના 53 લાખ ખાતામાં વધારો કર્યો છે, જેથી ફોલિયોની કુલ સંખ્યા 4.7 કરોડ થઈ ગઈ છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2008 “The patient was a businessman in his sixties. આ દર્દી સાઠના દાયકામાં વેપારી હતા. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 2009 Of them, 118 were positive. જેમાંથી 118 લોકો પોઝિટિવ આવ્યા છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2010 We’re ready with our regulations. અમે અમારા નિયમો સાથે તૈયાર છીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2011 ATM operators say they need to focus on rural areas now. એટીએમ ઓપરેટરોનું કહેવું છે કે તેમણે હવે ગ્રામીણ વિસ્તારો પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવાની જરૂર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2012 Rehnuma had been in love with Allarakha Shaikh (alias Shahrukh), a resident of Sankalitnagar for long. રેહનુમા લાંબા સમયથી સંકલિતનગરના નિવાસી અલ્લારખા શેખ (ઉર્ફે શાહરુખ) સાથે પ્રેમમાં હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2013 Earlier in the day, British business minister Sajid Javid met Tata Steel chairman Cyrus Mistry and its top management. આ અગાઉ બ્રિટનના બિઝનેસ મિનિસ્ટર સાજિદ જાવિદે ટાટા સ્ટીલના ચેરમેન સાયરસ મિસ્ત્રી અને ટોચના મેનેજમેન્ટ સાથે મુલાકાત કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2014 But that doesn’t happen. પરંતુ એવું થતું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2015 Scindia and tribal leader Harsh Chouhan have been named as BJP candidates for Rajya Sabha from Madhya Pradesh. સિંધિયા અને આદિવાસી નેતા હર્ષ ચૌહાણને મધ્ય પ્રદેશથી રાજ્યસભાના ઉમેદવાર બનાવવામાં આવ્યા છે. [60, 50, 100] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.7996624773308145 2016 When asked whether labour ministry has sought the EPFO trustees’ approval, Dattatreya said: “The issue was discussed twice in the CBT (Central Board of Trustee) meeting. શ્રમ મંત્રાલયે EPFOના ટ્રસ્ટીઓની મંજૂરી માંગી છે કે નહીં તે અંગેના સવાલના જવાબમાં દત્તાત્રેયે કહ્યું હતું કે, ’આ મુદ્દે CBT (સેન્ટ્રલ બોર્ડ ઓફ ટ્રસ્ટી) ની બેઠકમાં બે વાર ચર્ચા થઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2017 The patient has been admitted to the Covid 19 Hospital. દર્દીને કોવિડ-19 હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2018 ” The video has got over 1,200 views, 136 comments and counting. આ વીડિયોને અત્યાર સુધીમાં 1,200 વ્યૂઝ અને 136 કોમેન્ટ્સ મળી ચૂકી છે. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 2019 India occupies fourth position now. ભારત અત્યારે ચોથા ક્રમે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2020 Anushka Sharma and Virat Kohli wedding: Bridal couture that impressed અનુષ્કા શર્મા અને વિરાટ કોહલીના લગ્નની તૈયારીઓ શરૂ [40, 30, 40] 36.666666666666664 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -2.2791035676929035] -2.5193899098588823 2021 As the protest continued, the mayor had to adjourn the meeting for half an hour. વિરોધ પ્રદર્શન ચાલુ રહેતા મેયરને અડધો કલાક માટે બેઠક મુલતવી રાખવી પડી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2022 No one was injured. કોઈને ઈજા થઈ નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2023 Earlier this year, the AMC introduced segregation of waste at source on a pilot basis for two wards — Naranpura and Bodakdev. આ વર્ષની શરૂઆતમાં, AMCએ બે વોર્ડ-નારણપુરા અને બોડકદેવ માટે પાયલોટ ધોરણે કચરાને સ્રોત પર અલગ કરવાની શરૂઆત કરી હતી. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 2024 The film is produced by Shobha Kapoor, Ekta Kapoor, Sameer Nair, Aman Gill, Ashok Thakeria, Sri Adhikari Brothers and Anand Pandit. આ ફિલ્મને શોભા કપૂર, એકતા કપૂર, સમીર નાયર, અમન ગિલ, અશોક ઠકેરિયા, શ્રી અધિકારી બ્રધર્સ અને આનંદ પંડિતે પ્રોડ્યુસ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2025 ” she had asked. 'તેણીએ પૂછ્યું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2026 Munshi is currently posted as ACP in the special branch at Ahmedabad. તેઓ હાલમાં અમદાવાદ સ્પેશિયલ બ્રાન્ચમાં એસીપી તરીકે ફરજ બજાવે છે. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 2027 “Situation is especially serious in Indore (MP), Mumbai and Pune (Maharashtra), Jaipur (Rajasthan) and Kolkata, Howrah, Mednipore East, 24-Parganas North, Darjeeling, Kalimpong and Jalpaiguri (West Bengal). ખાસ કરીને ઇન્દોર (મધ્યપ્રદેશ), મુંબઇ અને પૂણે (મહારાષ્ટ્ર), જયપુર (રાજસ્થાન) અને કોલકાતા, હાવરા, મેદિનીપુર પૂર્વ, 24 પરગણા ઉત્તર, દાર્જિલિંગ, કાલિમ્પોંગ અને જલપાઇગુડીમાં સ્થિતિ ગંભીર છે. [90, 100, 90] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.5214438553663159 2028 Dharmesh Pawar, manager of Jahangirpura crematorium, said, “We receive around 30 bodies daily against 10-12 bodies before the lockdown. જહાંગીરપુરા સ્મશાનનાં મેનેજર ધર્મેશ પવારે જણાવ્યું હતું કે, “લોકડાઉન પહેલાં દરરોજ 10-12 મૃતદેહો મળતા હતા. [40, 45, 50] 45.0 [-2.513913478239735, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -2.1003656453304527 2029 Police said they have arrested two persons in this connection. પોલીસે આ મામલે બે લોકોની ધરપકડ કરી હોવાનું જાણવા મળ્યું છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2030 “We need to know whether she tried some other things to dispose of the body before setting it on fire,” said the police officer. પોલીસ અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, ‘અમારે જાણવાની જરૂર છે કે, તેમણે આગ લગાડતા પહેલા મૃતદેહ ફેંકવા માટે અન્ય કોઈ પ્રયાસ કર્યો હતો કે નહીં. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2031 Rai said they made the boy feel comfortable by offering him chocolates, ice cream and other food as the family was surviving on stale food for days together. રાયે જણાવ્યું હતું કે, તેમણે છોકરાને ચોકલેટ, આઈસ્ક્રીમ અને અન્ય ખોરાક આપીને આરામદાયક અનુભવ કરાવ્યો હતો, કારણ કે તેમનો પરિવાર ઘણા દિવસોથી બાસી ખોરાક પર જીવતો હતો. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 2032 “The demand for gold is pretty high this year. આ વર્ષે સોનાની માંગમાં ઘણો વધારો થયો છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2033 On the contrary, many patients with heart failure may not be able to go in for transplants because of multi-organ failure or other complications, said Frontier Lifeline chief Dr K M Cherian. તેનાથી વિપરિત, હૃદયની નિષ્ફળતા ધરાવતા ઘણા દર્દીઓ મલ્ટિ-ઓર્ગન નિષ્ફળતા અથવા અન્ય જટિલતાઓના કારણે ટ્રાન્સપ્લાન્ટ કરાવી શકતા નથી, એમ ફ્રન્ટિયર લાઇફલાઇનના વડા ડૉ. [70, 45, 50] 55.0 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.4812012769125762 2034 After accusing actor Nana Patekar of sexual harassment, actress Tanushree Dutta triggered the #MeToo movement in Bollywood. અભિનેત્રી તનુશ્રી દત્તાએ નાના પાટેકર પર જાતીય સતામણીનો આરોપ લગાવ્યા બાદ બોલિવુડમાં #MeToo અભિયાનની શરૂઆત થઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2035 The government can hire private individuals in the social sector and in areas like public health, agriculture, education, social welfare, housing, roads and buildings, finance and even industry. સરકાર સામાજિક ક્ષેત્ર અને જાહેર આરોગ્ય, કૃષિ, શિક્ષણ, સામાજિક કલ્યાણ, આવાસ, માર્ગ અને મકાન, નાણાં અને ઉદ્યોગ જેવા ક્ષેત્રોમાં ખાનગી વ્યક્તિઓને રોજગારી આપી શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2036 Himmat Ladumor, the Surat-based producer of the film, says his film got the censor nod as “it is in nation’s interest as it talks about abolition of reservation”. આ ફિલ્મના નિર્માતા હિમ્મત લાડુમોરે જણાવ્યું હતું કે, તેમની ફિલ્મને સેન્સરની મંજૂરી મળી છે કારણ કે, આ ફિલ્મ અનામત નાબૂદ કરવાની વાત કરે છે, જે રાષ્ટ્રહિતમાં છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2037 Under him, India won the 2007 World Twenty20, the 2011 ODI World Cup and the 2013 Champions Trophy. તેમના નેતૃત્વમાં ભારતે 2007માં ટ્વેન્ટી-20 વિશ્વ કપ, 2011માં વન-ડે વિશ્વ કપ અને 2013માં ચેમ્પિયન્સ ટ્રોફી જીતી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2038 The outbreak of Covid-19 has already created havoc in all our lives. કોવિડ-19 રોગચાળાએ આપણા બધાના જીવનમાં પહેલેથી જ વિનાશ લાવી દીધો છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 2039 A Rajya Sabha question answered on February 8 shows that the largest chunk is the over 10 lakh vacant positions for teachers in elementary (9 lakh) and secondary schools (1.1 lakh). રાજ્યસભામાં 8 ફેબ્રુઆરીના રોજ એક પ્રશ્નનો જવાબ આપવામાં આવ્યો હતો, જે દર્શાવે છે કે સૌથી વધુ 10 લાખ જગ્યાઓ પ્રાથમિક (9 લાખ) અને માધ્યમિક (1.1 લાખ) શાળાઓમાં શિક્ષકોની ખાલી છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 2040 He is being interrogated. તેની પૂછપરછ કરવામાં આવી રહી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2041 ACP, J-Division, Rajpalsinh Rana said that one of the girls wanted a mobile phone and told the accused. એસીપી જે-ડિવિઝનના રાજપાલસિંહ રાણાએ જણાવ્યું હતું કે, તેમાંથી એક છોકરી મોબાઇલ ફોન ઈચ્છતી હતી અને તેણે આરોપીને જણાવ્યું હતું. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2042 A total of 47,156 patients have recovered so far. અત્યાર સુધીમાં કુલ 47,156 દર્દીઓ સાજા થયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2043 Hence fishermen are advised not to venture into these areas. આથી માછીમારોને દરિયો ન ખેડવાની સલાહ આપવામાં આવી છે. [60, 65, 30] 51.666666666666664 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -2.760122818257489] -1.663356214307946 2044 The case has been transferred to the CID. આ કેસની તપાસ સીઆઈડી ક્રાઈમને સોંપવામાં આવી છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 2045 India received intelligence inputs from Pakistan that around 10 Lashkar-e-Toiba and Jaish-e-Mohammed militants had sneaked into Gujarat. પાકિસ્તાન પાસેથી મળેલી ગુપ્ત માહિતી મુજબ લશ્કર-એ-તૈયબા અને જૈશ-એ-મોહમ્મદના આશરે 10 આતંકીઓ ગુજરાતમાં ઘૂસ્યા છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2046 Doctors revealed that most of the patients are above 50 years of age and suffer from severe infections or have high oxygen requirements. ડૉક્ટરોએ જણાવ્યું હતું કે, મોટાભાગના દર્દીઓની ઉંમર 50 વર્ષથી વધુ છે અને તેઓ ગંભીર ચેપથી પીડાય છે અથવા તેમને ઓક્સિજનની વધારે જરૂરિયાત હોય છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2047 “I don't know why everyone’s speculating that our six-year relationship has ended and that we are no longer together. મને ખબર નથી શા માટે દરેક લોકો અનુમાન લગાવી રહ્યા છે કે આપણો છ વર્ષનો સંબંધ સમાપ્ત થઈ ગયો છે અને આપણે હવે સાથે નથી. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 2048 An intelligence officer said that while the number of terrorists active in the Valley was 150-200 last year, it is estimated to be close to 300 now. એક ઇન્ટેલિજન્સ અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, ગયા વર્ષે ઘાટીમાં 150-200 આતંકવાદીઓ સક્રિય હતા, જે હવે 300 જેટલા થવાની ધારણા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2049 The project was completed in 2017 at an estimated cost of Rs 300 crore. 300 કરોડનાં ખર્ચે આ પ્રોજેક્ટ 2017માં પૂર્ણ થયો હતો. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 2050 His family of five brothers pooled in Rs 15 lakh while his employer committed Rs 20 lakh. તેમના પાંચ ભાઈઓના પરિવારને 15 લાખ રૂપિયા મળ્યા જ્યારે તેમના માલિકે 20 લાખ રૂપિયા આપ્યા. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 2051 “An estimate states that by 2020, as many as 1,32,574 cases of blood cancer are expected to be reported every year. એક અંદાજ અનુસાર વર્ષ 2020 સુધીમાં દર વર્ષે લોહીના કેન્સરના 1,32,574 કેસ નોંધાય તેવી અપેક્ષા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2052 Arun Mahesh Babu, the district development officer of Ahmedabad, said that with restrictions easing, people are being careless. અમદાવાદના જિલ્લા વિકાસ અધિકારી અરુણ મહેશ બાબુએ જણાવ્યું હતું કે, પ્રતિબંધોમાં છૂટછાટ આપવામાં આવી હોવાથી લોકો બેદરકારી દાખવી રહ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2053 He mentioned how the Budget had rolled out one of the country's biggest health scheme that aims to provide a Rs 5 lakh for serious ailments to 10 crore marginalized families. તેમણે ઉલ્લેખ કર્યો હતો કે, બજેટમાં દેશની સૌથી મોટી સ્વાસ્થ્ય યોજનાઓમાંની એક યોજના કેવી રીતે શરૂ કરવામાં આવી છે, જેનો ઉદ્દેશ 10 કરોડ વંચિત પરિવારોને ગંભીર બીમારીઓ માટે રૂ. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 2054 “We have even visited her home. અમે તેમના ઘરે પણ ગયા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2055 Her soaring popularity has attracted the attention of so many companies. તેની વધતી લોકપ્રિયતાએ ઘણી કંપનીઓનું ધ્યાન ખેંચ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2056 Civic officials admit that a majority of the 867 small hospitals — which have less than 20 beds — have violations under the National Building Code (NBC) when it comes to fire safety and space for rescue operations. નાગરિક અધિકારીઓએ સ્વીકાર્યું છે કે, 20 પથારીથી ઓછી ક્ષમતા ધરાવતી 867 નાની હોસ્પિટલોમાંથી મોટાભાગની હોસ્પિટલોમાં ફાયર સેફ્ટી અને બચાવ કામગીરી માટે જગ્યાની બાબતમાં નેશનલ બિલ્ડિંગ કોડ (એનબીસી) હેઠળ ઉલ્લંઘન કરવામાં આવ્યું છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2057 However, the plans did not materialise. જોકે, આ યોજનાઓ અમલમાં મૂકવામાં આવી નથી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2058 In May 2018, Arun Jaitley who as finance minister spearheaded the insolvency law was recuperating from an ailment and Goyal, then power minister, was given additional charge. મે, 2018માં નાણાં મંત્રી તરીકે નાદારી કાયદાનું નેતૃત્વ કરનાર અરુણ જેટલી બીમારીથી સાજા થઈ રહ્યા હતા અને તે સમયે ઊર્જા મંત્રી ગોયલ પાસે વધારાનો હવાલો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2059 “Most of these migrants are from Uttar Pradesh, Bihar, Jharkhand and Bengal. આમાંથી મોટાભાગના મજૂરો ઉત્તરપ્રદેશ, બિહાર, ઝારખંડ અને બંગાળના છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2060 I dedicated my life to raising my two sons. મેં મારું જીવન મારા બે દીકરાઓના ઉછેર માટે સમર્પિત કરી દીધું. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2061 As many as 5,594 people died in last 24 hours. છેલ્લા 24 કલાકમાં 5,594 લોકોના મૃત્યુ નીપજ્યાં છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2062 The initiative began last Wednesday and has picked up pace since then. આ પહેલની શરૂઆત ગયા બુધવારે થઈ હતી અને ત્યારથી તેમાં ઝડપ આવી છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2063 The minister said since the enactment of the repatriation of Prisoners Act, 2003, 170 applications for repatriation have been received and 61 Indian prisoners have been repatriated from foreign prisons. મંત્રીશ્રીએ જણાવ્યું હતું કે, કેદીઓ સ્વદેશ પરત ફરવા માટેનો કાયદો, 2003 અમલમાં આવ્યા પછી, સ્વદેશ પરત ફરવા માટે 170 અરજીઓ પ્રાપ્ત થઈ છે અને 61 ભારતીય કેદીઓને વિદેશી જેલોમાંથી સ્વદેશ પરત મોકલવામાં આવ્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2064 People have been arrested. લોકોની અટકાયત કરવામાં આવી છે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 2065 Deepika and Ranveer’s wedding festivities started with Phool Muddi ceremony which was followed by an engagement ceremony. દીપિકા અને રણવીરના લગ્નની વિધિની શરૂઆત ફૂલ મુદ્દીથી થઈ હતી. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 2066 Police have seized his mobile phone and laptop. પોલીસે તેની પાસેથી લેપટોપ અને મોબાઈલ જપ્ત કર્યા છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2067 “Kasturba Hospital, for instance, has not reported any infections among doctors and staffers,” he said. ઉદાહરણ તરીકે, કસ્તુરબા હોસ્પિટલમાં ડૉક્ટરો અને સ્ટાફમાં કોઈ ચેપ લાગ્યો નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2068 ’ But that is false. પરંતુ આ વાત ખોટી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2069 But on Friday, five people have been quarantined in Maharashtra. પરંતુ શુક્રવારે મહારાષ્ટ્રમાં પાંચ લોકોને ક્વૉરેન્ટાઇનમાં રાખવામાં આવ્યા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2070 It was always with myself I had problems. તે હંમેશા મારી સાથે સમસ્યાઓ હતી. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 2071 TOKYO: Princess Mako, the eldest granddaughter of Japanese Emperor Akihito, will wed a former classmate, the Imperial Household said on Sunday, confirming a marriage that will further deplete the royal family since she must become a commoner. ટોક્યોઃ જાપાનના સમ્રાટ અકિહિતોની સૌથી મોટી પૌત્રી રાજકુમારી માકોએ રવિવારે એક પૂર્વ વર્ગમિત્ર સાથે લગ્ન કરવાની જાહેરાત કરી છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 2072 Why is he not saying this? તે આવું કેમ નથી કહેતા? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2073 She said, “My father-in-law believes I am possessed by some spirit and if I have sex with my husband the spirit will enter his body. તેણીએ કહ્યું હતું કે, મારા સસરાનું માનવું છે કે, હું કોઈ ભાવનાથી ગ્રસ્ત છું અને જો હું મારા પતિ સાથે સેક્સ કરીશ તો આત્મા તેમના શરીરમાં પ્રવેશ કરશે. [50, 40, 50] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.9802056939712385 2074 CHANDIGARH: Haryana BJP leader Suraj Pal Amu, who reportedly offered a Rs 10 crore bounty for beheading ‘Padmavati’ actor Deepika Padukone and director Sanjay Leela Bhansali , on Wednesday resigned as the chief media coordinator of the state unit of the party. ચંડીગઢઃ ફિલ્મ ‘પદ્માવત’ની અભિનેત્રી દીપિકા પાદુકોણ અને દિગ્દર્શક સંજય લીલા ભણસાલીનું માથું કાપીને લાવનારને 10 કરોડ રૂપિયાનું ઈનામ આપવાની જાહેરાત કરનારા હરિયાણા ભાજપના નેતા સુરજપાલ અમુએ બુધવારે પાર્ટીના રાજ્ય એકમના મુખ્ય મીડિયા સંયોજક પદેથી રાજીનામું આપી દીધું છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2075 A senior citizen of Rajkot city, Gunvant Mehta, purchased a TVS Jupiter by paying Rs 52,150 in September 2014 from a local showroom. રાજકોટ શહેરના એક વરિષ્ઠ નાગરિક ગુણવંત મહેતાએ સપ્ટેમ્બર 2014માં સ્થાનિક શોરૂમમાંથી 52,150 રૂપિયામાં ટીવીએસ જુપિટર ખરીદ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2076 ” According to Agarwal, cops have been getting several complaints that people are gathering in their own ‘mohallas’ to talk or play cricket or for any other kind of social gathering. અગ્રવાલના જણાવ્યા અનુસાર પોલીસને ઘણી ફરિયાદો મળી રહી છે કે લોકો તેમના પોતાના મોહલ્લાઓમાં ક્રિકેટ રમવા અથવા અન્ય કોઈ પણ પ્રકારના સામાજિક મેળાવડા માટે ભેગા થઈ રહ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2077 “We also came across one couple who had never thought of having a baby, till they retired. અમે એક દંપતીને પણ મળ્યા જેમણે ક્યારેય બાળકને જન્મ આપવાનો વિચાર કર્યો નહોતો. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 2078 A senior Congress leader who preferred not to be named, said, “At present, all the remaining 65 MLAs have pledged allegiance to the Congress, but we cannot be completely sure if they will vote for Congress candidates. કોંગ્રેસના એક વરિષ્ઠ નેતાએ નામ જાહેર ન કરવાની શરતે કહ્યું હતું કે, ’હાલમાં બાકીના 65 ધારાસભ્યોએ કોંગ્રેસ પ્રત્યે નિષ્ઠા વ્યક્ત કરી છે, પરંતુ તેઓ કોંગ્રેસના ઉમેદવારોને મત આપશે કે નહીં તેની અમને ખાતરી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2079 “Mylan had manufactured these vials at its Bengaluru facility and its first batch arrived in Gujarat after they were permitted by DCGI in early July,” said a senior state health official. રાજ્યના એક વરિષ્ઠ આરોગ્ય અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, મિલાને આ વાયલ્સનું ઉત્પાદન બેંગાલુરુના પ્લાન્ટમાં કર્યું હતું અને તેની પ્રથમ બેચ ડીસીજીઆઈ દ્વારા જુલાઈની શરૂઆતમાં મંજૂરી મળ્યા પછી ગુજરાતમાં આવી પહોંચી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2080 The tax department attached 29 properties and over 100 bank accounts linked to Modi and his family. આવકવેરા વિભાગે મોદી અને તેમના પરિવાર સાથે જોડાયેલી 29 મિલકતો અને 100થી વધુ બેંક ખાતાઓ ટાંચમાં લીધા છે. [100, 60, 100] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] 0.19834635678651055 2081 The accused closed their business, but did not return money to the investors. આરોપીઓએ તેમનો બિઝનેસ તો બંધ કરી દીધો હતો પરંતુ રોકાણકારોને પૈસા પરત કર્યા ન હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2082 Individually, the prisoners have donated from Rs 100 to Rs 5,000,” he added. તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, કેદીઓએ વ્યક્તિગત રીતે 100 રૂપિયાથી 5,000 રૂપિયા સુધીનું દાન આપ્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2083 He was rushed to a nearby hospital for treatment. તેમને તાત્કાલિક સારવાર માટે નજીકની હોસ્પિટલમાં ખસેડવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2084 HYDERABAD: Enforcement Directorate (ED) investigations revealed that gold biscuits worth Rs 2,700 crore in cash was bought with demonitised notes in November 2016 in Hyderabad alone. એન્ફોર્સમેન્ટ ડિરેક્ટોરેટ (ઇડી) ની તપાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે, નવેમ્બર, 2016માં માત્ર હૈદરાબાદમાં જ 2,700 કરોડ રૂપિયાની રોકડ રકમના સોનાના બિસ્કિટ વિમુદ્રીકૃત નોટો વડે ખરીદવામાં આવ્યા હતા. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2085 The new Assembly building will also have two galleries – the first one at 80 metres accommodating 300 people and the second one at 250 metres accommodating 20 people and will give a view of Amaravati city. નવી એસેમ્બલી બિલ્ડિંગમાં બે ગેલેરી હશે – પ્રથમ ગેલેરી 80 મીટરની હશે, જેમાં 300 લોકો બેસી શકે છે અને બીજી ગેલેરી 250 મીટરની હશે, જેમાં 20 લોકો બેસી શકે છે. [80, 55, 30] 55.0 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -1.4230363115895177 2086 Maharashtra’s cases went up to 153 on Friday from 130. Though that meant 23 new cases, the state government said 27 fresh cases had been added but kept the total count at 153. The discrepancy could possibly be on account of some of Thursday night’s patients being added to Friday’s list, it is said. મહારાષ્ટ્રમાં શુક્રવારે નવા 130થી વધીને 153 કેસ નોંધાયા છે. [15, 30, 10] 18.333333333333332 [-4.061824399284426, -2.765152683644009, -3.7221613193866596] -3.5163794674383646 2087 The film will be released on June 15. આ ફિલ્મ 15 જૂનના રોજ રિલીઝ થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2088 Happy Birthday to our PM, Narendra Modi ji! આપણા પ્રધાનમંત્રી શ્રી નરેન્દ્ર મોદીજીને જન્મદિવસની શુભેચ્છાઓ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2089 But the state government has not taken any steps in this regard. પરંતુ રાજ્ય સરકારે આ દિશામાં કોઈ પગલા લીધા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2090 Kutch district received 257.58% of annual average rainfall of 412 mm, followed by Saurashtra with 166.41%, north Gujarat 107.85% and south Gujarat 105.21%, the SEOC said. કચ્છ જિલ્લામાં વાર્ષિક સરેરાશ 412 મીમી વરસાદ 257.58 ટકા, સૌરાષ્ટ્રમાં 166.41 ટકા, ઉત્તર ગુજરાતમાં 107.85 ટકા અને દક્ષિણ ગુજરાતમાં 105.21 ટકા વરસાદ નોંધાયો છે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 2091 The attack injured a Manipur Rifles jawan. આ હુમલામાં મણિપુર રાઇફલ્સનો એક જવાન ઘાયલ થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2092 “It’s good that we lost in 2014. The badgering by BJP has helped me a lot and the defeat was an eyeopener,” he told the gathering. 2014માં અમે હારી ગયા તે સારું છે. [30, 20, 10] 20.0 [-3.1330778466576112, -3.2825217123244785, -3.7221613193866596] -3.379253626122916 2093 Hasmukh Saxena, convener of Shri Veermaya Vankar Samaj Sudharak Samiti which has organized the mass marriage, said that all payments for purchasing wedding gifts for the couples, payments to caterers, mandap owners etc have been made either by cheque or RTGS payments. આ સામૂહિક લગ્નનું આયોજન કરનારી શ્રી વીરમાયા વણકર સમાજ સુધારક સમિતિના સંયોજક હસમુખ સક્સેનાએ જણાવ્યું હતું કે, યુગલ માટે લગ્નની ભેટ ખરીદવા માટે તમામ ચૂકવણીઓ, ભોજન પૂરું પાડનારાઓ, મંડપના માલિકો વગેરેને ચુકવણી ચેક અથવા આરટીજીએસ ચુકવણી દ્વારા કરવામાં આવી છે. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 2094 “It has not even downgraded its diplomatic ties with Pakistan. તેણે પાકિસ્તાન સાથે પોતાના રાજદ્વારી સંબંધોનું સ્તર પણ ઘટાડ્યું નથી. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2095 Track the pollution level in your cityAir quality at Pirana was the worst with an AQI reading of 345, which is considered ‘very poor’, whereas the lowest AQI value was in Satellite, at 282, which is ‘poor’. તમારા શહેરમાં પ્રદૂષણના સ્તરને ટ્રેક કરો પિરાનામાં એર ક્વોલિટી સૌથી ખરાબ હતી, જેમાં એક્યુઆઈ 345 હતી, જેને ‘ખૂબ જ ખરાબ 'માનવામાં આવે છે, જ્યારે સેટેલાઈટમાં સૌથી ઓછી એક્યુઆઈ વેલ્યુ 282 હતી, જે ‘ખરાબ' છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2096 Today, the actress took to Instagram to share an adorable picture of her niece Inaaya Naumi Kemmu, daughter of Kunal Kemmu and Soha Ali Khan. કુણાલ ખેમુ અને સોહા અલી ખાનની પુત્રી ઇનાયા નૌમી ખેમુએ ઇન્સ્ટાગ્રામ પર એક તસવીર શેર કરી છે. [40, 50, 50] 46.666666666666664 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -2.0141374738837077 2097 After a few hours, the doctors declared her dead. થોડા કલાકો પછી, ડૉક્ટરોએ તેને મૃત જાહેર કરી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2098 All they are entitled to is four days off per month. તેમને દર મહિને ચાર દિવસની રજા આપવામાં આવે છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2099 Meanwhile, rain led to waterlogging in various parts of the city. આ દરમિયાન શહેરના અનેક વિસ્તારોમાં વરસાદી પાણી ભરાઈ ગયા હતા. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 2100 “We have adequate stock of the drugs. અમારી પાસે દવાઓનો પૂરતો જથ્થો છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2101 The trailer of 'Direct Ishq' is being noticed for its one-liners and action sequences. ‘ડાયરેક્ટ ઇશ્ક’નું ટ્રેલર તેના વન-લાઇનર્સ અને એક્શન સીન્સ માટે જાણીતું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2102 The father absconded after the Protection of Children from Sexual Offences (Pocso) Act Court rejected his plea for anticipatory bail. પ્રોટેક્શન ઓફ ચિલ્ડ્રન ફ્રોમ સેક્સ્યુઅલ ઓફેન્સિસ (પોક્સો) એક્ટ કોર્ટે આગોતરા જામીન અરજી ફગાવી દેતા પિતા ફરાર થઈ ગયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2103 Later, police arrested Rajnesh Kumar. ત્યારબાદ પોલીસે રાજેશ કુમારની ધરપકડ કરી હતી. [90, 70, 80] 80.0 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.35502656543456174] -0.15626492350234875 2104 “We have asked to renegotiate rental terms. અમે ભાડાની શરતો પર ફરી વાટાઘાટો કરવા માટે કહ્યું છે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 2105 Indian Meteorological Department said the heat wave conditions are very likely to prevail over Gujarat for next two days. ભારતીય હવામાન વિભાગના જણાવ્યા અનુસાર ગુજરાતમાં આગામી બે દિવસ સુધી ગરમીનો પ્રકોપ યથાવત રહેશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2106 “The application has a ‘geo fencing’ feature, which alerts authorities if a home-quarantined person moves out of a specific area,” Ravi added. આ એપ્લિકેશનમાં 'જિયો ફેન્સિંગ' સુવિધા છે, જે જો કોઈ હોમ-ક્વૉરેન્ટાઇન વ્યક્તિ કોઈ ચોક્કસ વિસ્તારની બહાર જાય તો સત્તાધીશોને એલર્ટ કરે છે. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 2107 She didn’t suffer any major injuries. તેણીને કોઈ મોટી ઈજા થઈ નહોતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2108 Despite the sketchy information, if the President-elect does have an ancestor who worked for the East India Company and lived in India, Christopher seems to be a likely candidate for a belated shot at a different kind of fame. આ માહિતી હોવા છતાં જો ચૂંટાયેલા પ્રમુખની પાસે કોઈ પૂર્વજ હોય, જે ઇસ્ટ ઇન્ડિયા કંપની માટે કામ કરતો હોય અને ભારતમાં રહેતો હોય, તો ક્રિસ્ટોફર એક અલગ પ્રકારની પ્રસિદ્ધિ માટે સંભવિત ઉમેદવાર હોય તેવું લાગે છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 2109 By then the videos had already logged in over two lakh views. અત્યાર સુધીમાં આ વીડિયોને બે લાખથી વધુ લોકો જોઈ ચૂક્યા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2110 In last four days, 62 cases have come to light. છેલ્લા ચાર દિવસમાં 62 કેસ નોંધાયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2111 Nothing has changed even today. આજે પણ કશું બદલાયું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2112 “Mask isn’t required to be worn by all. દરેક વ્યક્તિએ માસ્ક પહેરવાની જરૂર નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2113 ONGC added Rs 9,240.57 crore to Rs 2,31,126.57 crore and HDFC Bank's m-cap rose by Rs 6,095.67 crore to Rs 5,34,530.67 crore. ONGCનું માર્કેટકેપ ₹9,240.57 કરોડના ઉછાળા સાથે ₹2,31,126.57 કરોડ અને HDFC બેન્કનું માર્કેટકેપ ₹6,095.67 કરોડના ઉછાળા સાથે ₹5,34,530.67 કરોડ નોંધાયું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2114 He was speaking on the topic, ‘Indian Economy–Challenges and Way Forward’, at a meeting of Chartered Accountants (CAs) in the city. તેઓ શહેરમાં ચાર્ટર્ડ એકાઉન્ટન્ટ્સ (સીએ) ની બેઠકમાં ‘ભારતીય અર્થતંત્ર-પડકારો અને આગળનો માર્ગ’ વિષય પર વાત કરી રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2115 In 1982, the then Punjab government had announced a cash award of Rs 1 lakh after he won the gold medal in the New Delhi Asiad. વર્ષ 1982માં તત્કાલિન પંજાબ સરકારે નવી દિલ્હી એશિયાડમાં સુવર્ણ ચંદ્રક જીતવા બદલ તેમને એક લાખ રૂપિયાનું રોકડ ઇનામ આપવાની જાહેરાત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2116 “They were rescued from Amraiwadi, Naranpura and Ghodasar by our volunteers. અમારા સ્વયંસેવકોએ તેમને અમરાઈવાડી, નારણપુરા અને ઘોડાસરથી બચાવ્યા હતા. [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 2117 Seemanth Kumar Singh, additional commissioner of police (east), said: “We’ve taken up a case of murder against the gang, including the shopowner, Ali. એડિશનલ પોલીસ કમિશ્નર (ઈસ્ટ) સીમંથ કુમાર સિંહે કહ્યું, “અમે દુકાનદાર અલી સહિત ગેંગ વિરુદ્ધ હત્યાનો કેસ નોંધ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2118 However, the actual cause of death has yet not been ascertained. જોકે, મોતનું સાચું કારણ હજુ સુધી સામે આવ્યું નથી. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 2119 In Ahmedabad, the mercury soared to 41.4 degree celsius, and the city was the second hottest in Gujarat after Bhavnagar which was hottest with 42.1 degree celsius maximum temperature. અમદાવાદમાં પારો 41.4 ડિગ્રીને પાર પહોંચ્યો હતો અને ભાવનગર બાદ ગુજરાતનું બીજું સૌથી ગરમ શહેર હતું, જ્યાં મહત્તમ તાપમાન 42.1 ડિગ્રી સેલ્સિયસ નોંધાયું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2120 Jayesh Patel undergoes potency test જયેશ પટેલે કરાવ્યો પોટેન્સી ટેસ્ટ [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2121 The first wife of the suspect is from Bengaluru. શંકાસ્પદની પ્રથમ પત્ની બેંગાલુરુની રહેવાસી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2122 Rajesh Bhatt, additional chief fire officer, Ahmedabad Fire and Emergency Services (AFES), said that hospitals must take extra precautions because critical patients may not be able to evacuate on their own. અમદાવાદ ફાયર એન્ડ ઇમરજન્સી સર્વિસીસ (AFES) ના એડિશનલ ચીફ ફાયર ઓફિસર રાજેશ ભટ્ટે જણાવ્યું હતું કે, હોસ્પિટલોએ વધારાની સાવચેતી રાખવી જોઇએ કારણ કે, ગંભીર દર્દીઓ પોતાની રીતે બહાર નીકળી શકતા નથી. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 2123 Arjun laughs and adds, 'Waise bhi reputation kharaab hai? અર્જુન હસે છે અને કહે છે, ‘વાહ ભી રેપ્યુટેશન ખરાબ હૈ? [70, 100, 50] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, -1.7980843171283178] -0.5326913909983821 2124 “There should be no doubt about this. આ બાબતે કોઈ શંકા ન હોવી જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2125 Passengers arriving from the UK would be screened through RT-PCR tests at airports. બ્રિટનથી આવી રહેલા મુસાફરોનું એરપોર્ટ પર RT-PCR ટેસ્ટ દ્વારા સ્ક્રિનિંગ કરવામાં આવશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2126 The upcoming film, Veerappan, directed by Ram Gopal Varma, showcases one of the biggest manhunts in history. રામ ગોપાલ વર્માની આગામી ફિલ્મ વીરપ્પનમાં ઈતિહાસના સૌથી મોટા માનવ હંટરમાંથી એક દર્શાવવામાં આવશે. [70, 45, 50] 55.0 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.4812012769125762 2127 The Mecca of my childhood dream. મારા બાળપણના સપનાનું મક્કા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2128 He had been beaten up. તેને માર મારવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2129 The two got involved in a relationship and the shooter promised to marry her, the woman said. બંને વચ્ચે સંબંધ બંધાયો હતો અને શૂટરે તેની સાથે લગ્ન કરવાનું વચન આપ્યું હતું. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 2130 ” The local hospitality industry calls it “Covid tourism”. સ્થાનિક આતિથ્ય ઉદ્યોગ તેને ‘કોવિડ પ્રવાસન’ કહે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2131 Sanjay Leela Bhansali to launch Jaaved Jaaferi’s son Meezan જાવેદ જાફરીના દીકરા મીઝાનને લોન્ચ કરશે સંજય લીલા ભણસાલી [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2132 As TOI reported on Thursday, the work on WhatsApp-Jio collaboration had already started as the $5.7-billion deal was being announced by Facebook and Jio Platforms. જ્યારે ફેસબુક અને જિયો પ્લેટફોર્મ દ્વારા 5.7 અબજ ડોલરના આ સોદાની જાહેરાત કરવામાં આવી રહી હતી, ત્યારે ગુરુવારે TOIએ અહેવાલ આપ્યો હતો કે, વોટ્સએપ-જિયો જોડાણ પર કામ શરૂ થઈ ગયું છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2133 However, Najaf Ali Khan, who heads the Nizam’s Family Welfare Association, and others claimed a share in the funds. જોકે, નિઝામના ફેમિલી વેલફેર એસોસિએશનના વડા નજફ અલી ખાન અને અન્ય લોકોએ આ ફંડમાં હિસ્સો હોવાનો દાવો કર્યો હતો. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2134 He had called the charges against him baseless. તેમણે પોતાના પર લાગેલા આરોપોને પાયાવિહોણા ગણાવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2135 The matter is pending in the court of law. આ મામલો અદાલતમાં પેન્ડિંગ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2136 In December 2011, an appeal was filed in the Supreme Court challenging the HC order. ડિસેમ્બર, 2011માં હાઈકોર્ટના આદેશને પડકારતી એક અપીલ સુપ્રીમ કોર્ટમાં દાખલ કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2137 Shah counted the money which turned out to be Rs 19.5 lakh. શાહે 19.5 લાખ રૂપિયા ગણ્યા હતા. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2138 The deaths have also reduced significantly. મૃત્યુદરમાં પણ નોંધપાત્ર ઘટાડો થયો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2139 17 (Munjka) and (11) GUDA TP Scheme No. 17 (મુંજકા) અને (11) ગુડા ટીપી યોજના નં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2140 "The Reserve Bank of India (RBI) and market regulator Sebi said on Sunday that they were closely monitoring the developments in the financial sector and were ready to take ""appropriate actions"" to calm the jittery investors." ભારતીય રિઝર્વ બેંક (RBI) અને બજાર નિયામક સેબીએ રવિવારે જણાવ્યું હતું કે તેઓ નાણાકીય ક્ષેત્રની સ્થિતિ પર નજીકથી નજર રાખી રહ્યા છે અને રોકાણકારોને શાંત કરવા માટે યોગ્ય પગલાં લેવા તૈયાર છે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 2141 Under his leadership, India will not only just become the global master, but many countries will also come into the shelter of India. તેમના નેતૃત્વમાં ભારત માત્ર ગ્લોબલ માસ્ટર જ નહીં પરંતુ ઘણા દેશો ભારતની આશ્રયમાં પણ આવશે. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2142 A scientific study of 1,000 patients with acute chest pain of less than 15 days duration has revealed that many persons had severe central chest pain due to food pipe injury caused by pills! 15 દિવસથી ઓછા સમયગાળામાં છાતીમાં તીવ્ર પીડા ધરાવતા 1000 દર્દીઓના વૈજ્ઞાનિક અભ્યાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે, ફૂડ પાઇપની ગોળીઓથી થયેલી ઈજાને કારણે ઘણા લોકોને છાતીમાં ગંભીર દુખાવો થતો હતો. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 2143 KOLKATA: Scientists from the Geological Survey of India (GSI) have discovered the presence of millions of tonnes of precious metals and minerals deep under the waters that surround peninsular India. કોલકાતાઃ જિયોલોજિકલ સર્વે ઓફ ઇન્ડિયા (GSI) ના વૈજ્ઞાનિકોએ ભારતીય દ્વિપકલ્પની આસપાસના પાણીની અંદર લાખો ટન કિંમતી ધાતુઓ અને ખનીજોની શોધ કરી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2144 I got intimate with my tailor and now I am pregnant! હું મારા દર્જી સાથે ઈન્ટીમેટ થઈ ગયો અને હવે હું ગર્ભવતી છું. [70, 55, 10] 45.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -3.7221613193866596] -1.9501039347718667 2145 Vivek says, “I have been a fan of Divyanka’s sugar-free and gluten-free cakes that she prepares all year round for me, but for Diwali, we decided to make the traditional halwa together, and it turned out just perfect. વિવેક કહે છે, “હું દિવ્યાંકાનાં શુગર-ફ્રી અને ગ્લુટેન-ફ્રી કેકનો પ્રશંસક રહ્યો છું, જે તે મારા માટે આખા વર્ષ તૈયાર કરે છે, પરંતુ દિવાળી માટે, અમે સાથે મળીને પરંપરાગત હલવો બનાવવાનો નિર્ણય કર્યો અને તે એકદમ પરફેક્ટ સાબિત થયું. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2146 During this confusion, Sujoy would say something, Nawaz would look bewildered and I would laugh. આ મૂંઝવણ દરમિયાન સુજોય કંઈક કહેતો હતો, નવાઝ ગભરાઈ જતા હતા અને હું હસી પડતો હતો. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2147 In 1990, the BJP and Janata Dal bagged 17 seats each, with the Congress reduced to just five. 1990માં ભાજપ અને જનતા દળને 17-17 બેઠકો મળી હતી, જ્યારે કોંગ્રેસને માત્ર પાંચ બેઠકો મળી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2148 ” Senior advocate R Venkataramani, appearing for the advocate, argued that due to deletion of the appellant’s name from the selection list, a stigma was attached to him, and the SC must entertain his appeal against the HC order for removal of the stigma. વકીલ વતી હાજર રહેલા વરિષ્ઠ વકીલ આર વેંકટરમાનીએ દલીલ કરી હતી કે, પસંદગી યાદીમાંથી અપીલકર્તાનું નામ નાબૂદ થવાને કારણે તેમને એક કલંક લાગ્યો છે અને આ કલંકને દૂર કરવા માટે હાઇકોર્ટના આદેશ સામે તેમની અપીલ પર સુપ્રીમ કોર્ટે વિચાર કરવો જોઈએ. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 2149 "If I had two sisters, I would definitely get one of them married a Muslim,"" he is quoted as saying." જો મારી પાસે બે બહેનો હોત, તો હું ચોક્કસપણે તેમાંથી એક મુસ્લિમ સાથે લગ્ન કરી હોત. [50, 40, 90] 60.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, 0.12599268513002365] -1.338846693218458 2150 But I was not happy. પણ હું ખુશ નહોતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2151 Newly elected Congress president Rahul Gandhi. કોંગ્રેસ અધ્યક્ષ તરીકે રાહુલ ગાંધીની નિમણૂંક કરવામાં આવી છે. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 2152 According to the last guidelines from the state education, officials at schools and college need to ‘work from home’ till July 31. The Central government released new directives on Unlock-3, according to which the ‘work from home’ deadline has been extended to August 31. In absence of fresh directives from the state, the Gujarat University Educational Association demanded that ‘work from home’ be extended in the state till August 31, in lines with the Centre’s directives. રાજ્ય શિક્ષણની છેલ્લી માર્ગદર્શિકા અનુસાર, શાળાઓ અને કોલેજોના અધિકારીઓએ 31 જુલાઈ સુધી ઘરેથી કામ કરવાની જરૂર છે. કેન્દ્ર સરકારે અનલૉક-3 પર નવા નિર્દેશો જાહેર કર્યા છે, જે અનુસાર ‘વર્ક ફ્રોમ હોમ’ની સમયમર્યાદા લંબાવીને 31 ઓગસ્ટ કરવામાં આવી છે. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 2153 Thereafter, at Anil Ambani's residence, at a dinner, a major squabble took place and that too on behalf of Jaya Bachchan and he became a party to my dispute with Mrs Bachchan' Please go and pose this question to Arun Jaitley, the agencies which are probing Mr Bachchan or Mr Bachchan himself. ત્યારબાદ અનિલ અંબાણીના નિવાસસ્થાને એક ડિનર દરમિયાન જયા બચ્ચન તરફથી મોટો ઝઘડો થયો હતો અને તેઓ શ્રીમતી બચ્ચન સાથેના મારા વિવાદમાં પક્ષકાર બન્યા હતા. [50, 25, 30] 35.0 [-1.8947491098218585, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -2.5595697086878637 2154 During the course of the trial, the judge had asked Ganga to pay a court fee of Rs 312, which she did. સુનાવણી દરમિયાન જજે ગંગાને 312 રૂપિયાની કોર્ટ ફી ચૂકવવા કહ્યું હતું. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 2155 Sawai Madhopur collector Kailash Chand Verma said the letter was addressed to the superintendent of police and that he should have acted on it. સવાઈ માધોપુરના કલેક્ટર કૈલાશ ચંદ વર્માએ જણાવ્યું હતું કે, આ પત્ર પોલીસ અધિક્ષકને લખવામાં આવ્યો હતો અને તેમણે આ અંગે કાર્યવાહી કરવી જોઈતી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2156 It expressed shock and asked the city police commissioner to take disciplinary action against the investigating officer and the officer in-charge of the police station for the “illegality”. તેમણે આશ્ચર્ય વ્યક્ત કર્યું હતું અને શહેરના પોલીસ કમિશનરને તપાસ અધિકારી અને પોલીસ સ્ટેશનના પ્રભારી અધિકારી સામે ‘ગેરકાયદેસર’ માટે શિસ્તભંગની કાર્યવાહી કરવા જણાવ્યું હતું. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2157 The 16-coach train had pulled out of platform 2 at 7.45 am though it had to wait at a red-signal. રેડ સિગ્નલ પર રાહ જોવી પડી હોવા છતાં 16 કોચની આ ટ્રેન સવારે 7.45 કલાકે પ્લેટફોર્મ 2માંથી બહાર નીકળી ગઈ હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2158 According to investigators, Ankit Saxena, 30, resident of an apartment near CG Road, Navrangpura, works as a manager at Vastrapur branch of a private bank. તપાસકર્તાઓના જણાવ્યા અનુસાર નવરંગપુરામાં સીજી રોડ નજીક એક એપાર્ટમેન્ટમાં રહેતો અંકિત સક્સેના (30) એક ખાનગી બેંકની વસ્ત્રાપુર શાખામાં મેનેજર તરીકે કામ કરે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2159 An FIR has been filed against the accused and cops are investigating the case. આરોપીઓ સામે FIR દાખલ કરવામાં આવી છે અને પોલીસ આ કેસની તપાસ કરી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2160 He smashed 11 fours and four sixes to score a classy 115 off 126 balls. તેણે 126 બોલમાં 11 ચોગ્ગા અને ચાર છગ્ગાની મદદથી 115 રન ફટકાર્યા હતા. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2161 He, however, couldn't survive. જોકે, તે બચી શક્યો ન હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2162 AirAsia India executives warned board chairman Ramadorai and director Vasani about potential losses, and the way the airline was being run. એર એશિયાના એક્ઝિક્યુટિવ્સે બોર્ડના ચેરમેન રામાદોરઈ અને ડિરેક્ટર વસાનીને સંભવિત નુકસાન અને એરલાઈનના સંચાલન અંગે ચેતવણી આપી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2163 The actor took all the necessary precautions while flying to Amritsar. આ અભિનેતાએ અમૃતસર માટે ઉડાન ભરતી વખતે તમામ જરૂરી સાવચેતી રાખી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2164 On Tuesday, Joti will hold meetings with nodal election officers—officers of income-tax, prohibition commissioner, RBI and banking officials—for election expenditure management, and for law and order. મંગળવારે જોતિ ચૂંટણી ખર્ચ વ્યવસ્થાપન અને કાયદો અને વ્યવસ્થા માટે નોડલ ચૂંટણી અધિકારીઓ – આવકવેરા અધિકારીઓ, મદ્ય નિષેધ કમિશનર, આરબીઆઈ અને બેંકિંગ અધિકારીઓ સાથે બેઠક કરશે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 2165 Neelam told mediapersons that Sanjay had used abusive language with. નીલમે મીડિયાને જણાવ્યું હતું કે, સંજય કપૂરે અભદ્ર ભાષાનો ઉપયોગ કર્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2166 He had dreams and would have supported us too. તેમણે સપનાઓ જોયા હતા અને તેઓ અમને સાથ પણ આપતા હતા. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 2167 The societies have made arrangements to receive groceries, fruits and vegetables outside the society. સોસાયટીઓએ કરિયાણું, ફળ અને શાકભાજી સમાજની બહાર મેળવવાની વ્યવસ્થા કરી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2168 I got scared and tried to convince them that I was not Modi so why were they targeting me? હું ડરી ગયો અને તેમને સમજાવવાનો પ્રયાસ કર્યો કે હું મોદી નથી, તો પછી તેઓ મને ટાર્ગેટ કેમ કરી રહ્યા છે? [80, 75, 100] 85.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.04425462551482769 2169 “Presently, there are 812 active cases in the district. હાલમાં રાજ્યમાં સક્રિય કેસની સંખ્યા 812 છે. [90, 100, 50] 80.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, -1.7980843171283178] -0.11991514538646464 2170 “However, they never took part. જોકે, તેમણે ક્યારેય ભાગ લીધો ન હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2171 Police have also started gathering CCTV footage of the area to ascertain the identity of the two men. પોલીસે બંને શખ્સોની ઓળખ મેળવવા માટે આસપાસના વિસ્તારના સીસીટીવી ફૂટેજ મેળવવાની કામગીરી શરૂ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2172 “When I decided to resume shooting for my new project a few days back, my mom was very sceptical and scared. મેં જ્યારે થોડા દિવસો પહેલા મારા નવા પ્રોજેક્ટનું શૂટિંગ ફરી શરૂ કરવાનું નક્કી કર્યું ત્યારે મારી માતા ખૂબ જ શંકાસ્પદ અને ડરી ગઈ હતી. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2173 People from the villages, including caregivers and children, will be screened for malnutrition. સંભાળ લેનારા અને બાળકો સહિત ગામડાના લોકોની કુપોષણ માટે તપાસ કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2174 Sources, however, claim that there is a possibility that he may contest from either Gandhinagar North or Bayad on a BJP ticket. જોકે, સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર તેઓ ગાંધીનગર ઉત્તર અથવા બાયડથી ભાજપની ટિકિટ પર ચૂંટણી લડી શકે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2175 The IMD forecast said dry weather is most likely to prevail in the Gujarat region, Saurashtra and Kutch. હવામાન વિભાગે ગુજરાત, સૌરાષ્ટ્ર અને કચ્છમાં હવામાન શુષ્ક રહેવાની આગાહી કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2176 I decided to take up the job as I am preparing for other competitive exams. હું અન્ય સ્પર્ધાત્મક પરીક્ષાઓની તૈયારી કરી રહ્યો હોવાથી મેં આ નોકરી કરવાનો નિર્ણય કર્યો છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2177 “Almost all parts of Gujarat can get light to moderate showers in next five days,” Sarkar said. આગામી પાંચ દિવસમાં ગુજરાતના લગભગ તમામ ભાગોમાં હળવાથી મધ્યમ વરસાદ પડી શકે છે. [60, 70, 90] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.6150895417320299 2178 He is now recovering. હવે તેઓ સાજા થઇ રહ્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2179 “It is because of groundwater levels in South Gujarat and parts of Central Gujarat that Gujarat seems to have presented 68% utilisation. દક્ષિણ ગુજરાત અને મધ્ય ગુજરાતના કેટલાક ભાગોમાં ભૂગર્ભ જળના સ્તરને કારણે ગુજરાતમાં 68 ટકા ઉપયોગ થયો હોવાનું જણાય છે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 2180 Fortunately though, no one was injured. જોકે સદનસીબે કોઈ જાનહાનિ થઈ નથી. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 2181 Schools are of the opinion that maintaining social distancing might turn out to be a very challenging task in schools. શાળાઓનું માનવું છે કે, શાળાઓમાં સોશિયલ ડિસ્ટન્સિંગ જાળવવું ખૂબ જ પડકારજનક કામ બની શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2182 "The earlier one weighed 70 kg, while the current one is between 46 and 47 kg,"" said Gupta." અગાઉ તેનું વજન 70 કિલો હતું, જ્યારે વર્તમાન વજન 46 થી 47 કિલો છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 2183 “Yashpal was arrested from his home in Mahisagar on Wednesday night by Mahisagar police and handed over to the Gandhinagar police. યશપાલની મહિસાગર પોલીસે બુધવારે રાત્રે તેમના ઘરેથી ધરપકડ કરી હતી અને ગાંધીનગર પોલીસને સોંપી હતી. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2184 The said will was in fact given to us by Gopal Singh’s brother Sanjay after his death. આ વસીયત ગોપાલસિંહના ભાઈ સંજય સિંહે તેમના મૃત્યુ પછી અમને આપી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2185 Upon arrival, Bhatt sued the airline before the Vadodara district Consumer Dispute Redressal Forum and demanded Rs 3 lakh for causing mental agony, Rs 50,000 for legal expenditure and requested the court to fine the company with Rs 1 lakh for deficiency in service and hurting his religious feelings. ભટ્ટે વડોદરા ડિસ્ટ્રિક્ટ કન્ઝ્યુમર ડિસ્પ્યુટ રિડ્રેસલ ફોરમ સમક્ષ એરલાઇન સામે કેસ કર્યો હતો અને માનસિક પીડા માટે 3 લાખ રૂપિયા, કાયદાકીય ખર્ચ માટે 50,000 રૂપિયા અને સેવામાં ખામી અને ધાર્મિક લાગણીઓને ઠેસ પહોંચાડવા માટે કંપનીને 1 લાખ રૂપિયાનો દંડ કરવાની વિનંતી કરી હતી. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 2186 Dr Chandrakant Vaje from the nursing home called up Dr Rajendra Chandorkar of Anandi Maternity & Child Hospital, located 1.5km away, which has the NICU. ચંદ્રકાન્ત વાજેએ 1.5 કિમી દૂર આવેલી આનંદી મેટરનિટી એન્ડ ચાઈલ્ડ હોસ્પિટલના ડૉ. રાજેન્દ્ર ચાંદોરકરને ફોન કર્યો હતો. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2187 He has now been put in the isolation ward. હવે તેમને આઇસોલેશન વોર્ડમાં રાખવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2188 “My daughter studies in the city and my wife too is an advocate. મારી પુત્રી શહેરમાં અભ્યાસ કરે છે અને મારી પત્ની પણ વકીલ છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2189 One hour of day time parking, between 8:30am and 4pm, will cost Rs 10 for two-wheelers and Rs 20 for cars. દિવસના એક કલાકના પાર્કિંગમાં સવારે 8.30 થી સાંજે 4 વાગ્યા સુધી ટુ-વ્હીલર માટે 10 રૂપિયા અને કાર માટે 20 રૂપિયા ચાર્જ લેવામાં આવશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2190 Actor Shardool Kunal Pandit, who has featured in TV shows like 'Bandini', 'Kitani Mohabbat Hai 2', 'Kuldeepak' and 'Siddhi Vinayak', has bid adieu to the entertainment industry and Mumbai. ‘બંદીની’, ‘કિતાની મોહબ્બત હૈ 2’, ‘કુલદીપક’ અને ‘સિદ્ધિ વિનાયક’ જેવા ટીવી શોમાં કામ કરી ચૂકેલા અભિનેતા શરદુલ કુણાલ પંડિતે મનોરંજન ઉદ્યોગ અને મુંબઈને અલવિદા કહી દીધું છે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 2191 Preity was seen dining out with Salman Khan and Sussanne in Mumbai a fortnight ago. પ્રીતિ સલમાન ખાન અને સુઝેન સાથે એક પખવાડિયા પહેલા મુંબઈમાં ડિનર કરતી જોવા મળી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2192 Actors are known to alter their appearances to slip into their roles. અભિનેતાઓ તેમની ભૂમિકાઓમાં સ્લીપ થવા માટે તેમના દેખાવ બદલવા માટે જાણીતા છે. [60, 75, 100] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.36852162009708983 2193 Kesoram had posted a standalone loss of Rs 463 crore in 2017-18 while the consolidated loss was a whopping Rs 577 crore. કેસોરામે વર્ષ 2017-18માં એકલા હાથે 463 કરોડ રૂપિયાનું નુકસાન નોંધાવ્યું હતું, જ્યારે કોન્સોલિડેટેડ લોસ 577 કરોડ રૂપિયા હતું. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2194 “We had indications that H2O – the familiar water we know – might be present on the sunlit side of the moon,” said Paul Hertz, director of the astrophysics division in the science mission directorate at Nasa headquarters in Washington. વોશિંગ્ટનમાં નાસાના મુખ્યાલય ખાતે વિજ્ઞાન મિશન ડાયરેક્ટરેટના એસ્ટ્રોફિઝિક્સ વિભાગના નિદેશક પોલ હર્ટ્ઝે જણાવ્યું હતું કે, “અમારી પાસે એવા સંકેત હતા કે H2O-આપણે જાણીએ છીએ તે પરિચિત પાણી-ચંદ્રની સૂર્યની રોશની બાજુ પર હાજર હોઈ શકે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2195 Recordings will have to be submitted to respective police stations the next day. રેકોર્ડિંગ બીજા દિવસે સંબંધિત પોલીસ સ્ટેશનમાં જમા કરાવવાનું રહેશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2196 Following heavy rains in eastern parts of the district, the authorities are planning to release waters from Dev Dam in Waghodia. જિલ્લાના પૂર્વીય ભાગોમાં ભારે વરસાદને પગલે વાઘોડિયામાં દેવ ડેમમાંથી પાણી છોડવાનું આયોજન કરવામાં આવ્યું છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2197 Sources said that senior officials of industry & mine, revenue, finance, forest & environment, labour & employment and other departments took part in the meeting. આ બેઠકમાં ઉદ્યોગ અને ખાણ, મહેસૂલ, નાણાં, વન અને પર્યાવરણ, શ્રમ અને રોજગાર તથા અન્ય વિભાગોના વરિષ્ઠ અધિકારીઓએ ભાગ લીધો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2198 “I kept the tickets folded in my pockets and did not even bother to check the results. મેં ટિકિટ મારા ખિસ્સામાં મુકી રાખી અને પરિણામો તપાસવાની પણ ચિંતા ન કરી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2199 In fact, a student of computer engineering department of Chandubhai S Patel Institute of Technology (CSPIT) has bagging highest salary package of Rs 30 lakh per annum, which is a record for the institute. હકીકતમાં, ચંદૂભાઈ એસ પટેલ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ ટેકનોલોજી (CSPIT) ના કમ્પ્યુટર એન્જિનિયરિંગ વિભાગના એક વિદ્યાર્થીને વાર્ષિક 30 લાખ રૂપિયાનું સૌથી વધુ વેતન પેકેજ મળ્યું છે, જે સંસ્થા માટે એક રેકોર્ડ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2200 NEW DELHI: The government on Friday announced a steep cut in interest rates on small savings schemes such as Public Provident Fund (PPF), National Savings Certificate (NSC) and Kisan Vikas Patras - which will fetch up to 90 basis points lower returns during the April-June quarter. નવી દિલ્હીઃસરકારે પબ્લિક પ્રોવિડન્ટ ફંડ (PPF), નેશનલ સેવિંગ સર્ટિફિકેટ (NSC) અને કિસાન વિકાસ પત્ર જેવી નાની બચત યોજનાઓના વ્યાજદરમાં ઘટાડો કરવાની જાહેરાત કરી છે. [50, 50, 30] 43.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -2.760122818257489] -2.128428851454139 2201 Police made preventive arrests to disperse the crowd. પોલીસે ટોળાને વિખેરવા માટે અટકાયત કરી હતી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2202 The new policy is in line with the Trump administration’s goal to protect American workers from discrimination and replacement by foreign labour, the website Number USA said. નવી નીતિ ટ્રમ્પ વહીવટીતંત્રના અમેરિકન કામદારોને ભેદભાવ અને વિદેશી કામદારોના પ્રતિસ્થાપનથી બચાવવાના લક્ષ્યને અનુરૂપ છે, એમ વેબસાઇટ નંબર યુએસએએ જણાવ્યું હતું. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 2203 Police have detained the accused. પોલીસે આરોપીઓની ધરપકડ કરી લીધી છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2204 ’ Obviously, this was before the 1993 blasts in Mumbai and I didn’t think of Dawood as a fugitive on the run. સ્પષ્ટ છે કે આ 1993ના મુંબઇ બ્લાસ્ટ પહેલા થયું હતું અને મેં દાઉદને ભાગેડુ ગણાવ્યો નહોતો. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 2205 Vidya Balan bonds with soldiers at India-Pakistan border ભારત-પાકિસ્તાન બોર્ડર પર સૈનિકો સાથે વિદ્યા બાલન [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2206 However, since 2001 this has not been given. જોકે, 2001 પછી આ સુવિધા આપવામાં આવી નથી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2207 But, that hasn’t happened. પરંતુ, એવું થયું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2208 The total cases in the state has now crossed the 500-mark. રાજ્યમાં કુલ કેસોની સંખ્યા હવે 500નો આંકડો વટાવી ગઇ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2209 One of them is Zeelkuvar Chhapiya, a martial arts champion and a final year science student at Samarpan Science and Commerce College at Gandhinagar, which is affiliated with the Gujarat University. તેમાંથી એક છે, માર્શલ આર્ટ્સ ચેમ્પિયન અને ગુજરાત યુનિવર્સિટી સાથે સંકળાયેલી ગાંધીનગરની સમર્પણ સાયન્સ એન્ડ કોમર્સ કોલેજમાં વિજ્ઞાન વિષયના અંતિમ વર્ષના વિદ્યાર્થી ઝીલકુવર છાપિયા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2210 Going forward, Indian Bank ATMs will have only Rs 100, Rs 200 and Rs 500 notes. ઇન્ડિયન બેંકના એટીએમમાં 100,200 અને 500 રૂપિયાની નોટો જ હશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2211 However, there has been only one death in October so far. જોકે, ઓક્ટોબરમાં અત્યાર સુધીમાં માત્ર એક વ્યક્તિનું મૃત્યુ થયું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2212 However, that has not materialized. જોકે, તેનો અમલ થયો નથી. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 2213 These sinners are somebody’s sons! આ પાપીઓ કોઈના દીકરા છે! [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2214 Additional superintendent of police, Vasai, Yogesh Kumar, said he would look into the case. વસઈના એડિશનલ સુપરિન્ટેન્ડેન્ટ ઓફ પોલીસ યોગેશ કુમારે જણાવ્યું હતું કે, તેઓ આ કેસની તપાસ કરશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2215 Some locals called up 108 ambulance and took them to a hospital. કેટલાક સ્થાનિક લોકોએ 108 એમ્બ્યુલન્સને બોલાવી હતી અને તેમને હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2216 Toyota, Suzuki to badge vehicles as per their brand philosophyToyota and Suzuki have concluded a basic agreement toward the mutual supply of hybrid and other vehicles between the two companies for the Indian market. ટોયોટા અને સુઝુકીની બ્રાન્ડ ફિલોસોફી અનુસાર બંને કંપનીઓએ ભારતીય બજાર માટે હાઇબ્રિડ અને અન્ય વાહનોના પારસ્પરિક પૂરવઠા માટે મૂળભૂત સમજૂતી કરી છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 2217 The police have registered an offence of dacoity against the gang. પોલીસે આ ગેંગ સામે ચોરીનો ગુનો નોંધી તપાસ હાથ ધરી છે. [50, 85, 100] 78.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.40245340000955876 2218 VADODARA: BJP gained marginally in central Gujarat wining two more seats as compared to 2012. However, the Congress can take solace from the fact that while it lost two seats, the two independents who won here are rebels and may remain with the party. વડોદરાઃ 2012ની સરખામણીમાં મધ્ય ગુજરાતમાં ભાજપને થોડો ફાયદો થયો છે. [30, 30, 10] 23.333333333333332 [-3.1330778466576112, -2.765152683644009, -3.7221613193866596] -3.206797283229427 2219 Officials said that apart from the RTO office, the two -wheeler and four-wheeler dealers in the state have been authorized to fit the HSRP number plates. અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, RTO ઓફિસ ઉપરાંત રાજ્યમાં ટુ-વ્હીલર અને ફોર-વ્હીલર ડીલરોને HSRP નંબર પ્લેટ ફિટ કરવા માટે અધિકૃત કરવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2220 AHMEDABAD: Thanks to the festive season and a high demand for leisure travel, economy class airfares have skyrocketed in the run-up to Diwali. અમદાવાદઃ તહેવારોની મોસમ અને ફુરસદની મુસાફરીની ઊંચી માગને કારણે દિવાળી પહેલા ઇકોનોમી ક્લાસના ભાડામાં વધારો થયો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2221 Soon, a fight erupted between the two. થોડીવારમાં જ બંને વચ્ચે ઝઘડો શરૂ થઈ ગયો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2222 If the husband compels his wife to indulge in oral sex, whether the same would constitute an offence of cruelty within the meaning of Section 498A of the IPC? જો પતિ તેની પત્નીને મૌખિક સેક્સમાં સામેલ થવા માટે દબાણ કરે છે, તો શું તે આઇપીસીની કલમ 498Aના અર્થમાં ક્રૂરતા અપરાધ ગણાશે? [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2223 “It is not India alone. """"" ""તે માત્ર ભારત નથી.""" [60, 90, 70] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] -0.5908563563214405 2224 We have not known what it is to be happy after an earlier baby of ours died minutes after birth in 2011. My wife had delivered after a full-term pregnancy then. અમને ખબર નથી કે 2011માં અમારા પહેલા જન્મેલા બાળકના જન્મ પછી મિનિટોમાં જ મૃત્યુ થયા પછી ખુશ થવું શું છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 2225 The 103.9kg gold that is missing was part of gold bars weighing a collective 400.5kg seized by the CBI in 2012 when it raided premises of gold importer Surana Corporation Limited in Chennai. સીબીઆઈએ 2012માં ચેન્નાઈમાં સુરાના કોર્પોરેશન લિમિટેડના પરિસરમાં દરોડા પાડ્યા હતા ત્યારે ગુમ થયેલા 103.9 કિલોગ્રામ સોનાની બારનો ભાગ હતો, જેનું કુલ વજન 400.5 કિલોગ્રામ હતું. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 2226 Rohit Khandelwal becomes the first Indian to bag the Mr. રોહિત ખંડેલવાલ ‘મિસ્ટર ઇન્ડિયા’નો ખિતાબ જીતનાર પ્રથમ ભારતીય બન્યો [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2227 Minister of state for animal husbandry and cow-breeding Bachu Khabad said he does not immediately have details of the deal with Kerala. પશુપાલન અને ગૌવંશ ઉછેર રાજ્યમંત્રી બાચુ ખાબાદે કહ્યું કે, તેમની પાસે કેરળ સાથેના આ સોદાની તાત્કાલિક વિગતો નથી. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2228 It’s not that I was on a break. એવું નથી કે હું રજા પર હતો. [80, 100, 50] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, -1.7980843171283178] -0.3263032681924234 2229 She then met Sonu Goaswami over social media about nine months ago and entered into a live-in relationship with him and shifted to Junagadh. ત્યારબાદ તે સોનુ ગોસ્વામીને સોશિયલ મીડિયા પર મળી અને તેની સાથે લિવ-ઇન રિલેશનશીપમાં રહી અને જૂનાગઢ શિફ્ટ થઈ ગઈ. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2230 Niyomi was one of the first Covid-19 patients to be admitted in SVP Hospital in Ahmedabad. નિયોમી અમદાવાદની SVP હોસ્પિટલમાં દાખલ થયેલા પ્રથમ કોવિડ-19 દર્દીઓમાંથી એક હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2231 This way, the SC will be indirectly imposing sanction not only against a candidate but also against a political party. આ રીતે સુપ્રીમ કોર્ટ પરોક્ષ રીતે માત્ર ઉમેદવારની સામે જ નહીં પરંતુ એક રાજકીય પક્ષની સામે પણ મંજૂરી લાદશે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 2232 We immediately performed an MRI scan and learnt there was a clot in one of the arteries of the child, due to which the blood supply to the left side of the brain was obstructed. અમે તરત જ એમઆરઆઈ સ્કેન કરાવ્યું અને બાળકની એક ધમનીમાં લોહીનો ગંઠન હોવાનું જાણવા મળ્યું, જેના કારણે મગજની ડાબી બાજુએ લોહીનો પુરવઠો અટકી ગયો હતો. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2233 Despite lodging a complaint, no case was registered. ફરિયાદ કરવા છતાં કેસ નોંધવામાં આવ્યો નથી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2234 Jewellers say the Union government must rationalize basic customs duty on gold so retail demand revives as high prices are deterring jewellery purchases. જ્વેલર્સનું કહેવું છે કે કેન્દ્ર સરકારે સોના પરની મૂળભૂત કસ્ટમ ડ્યુટીને તર્કસંગત બનાવવી જોઈએ, જેથી રિટેલ ડિમાન્ડ પુનઃજીવિત થાય, કારણ કે ઊંચી કિંમતો જ્વેલરીની ખરીદીને અટકાવી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2235 It had been very difficult. તે ખૂબ જ મુશ્કેલ હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2236 “We are developing an app for pensioners and hope to roll it out by early next year,” V P Joy, central provident fund commissioner told TOI. અમે પેન્શનરો માટે એક એપ વિકસાવી રહ્યા છીએ અને આગામી વર્ષની શરૂઆતમાં તેને રજૂ કરવાની આશા છે, એમ સેન્ટ્રલ પ્રોવિડન્ટ ફંડ કમિશનર વી. પી. જોયે જણાવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2237 Over the 26-year period, researchers said, the age-standardised rate of breast cancer in women has increased by 39.1%, with increase observed in every state. સંશોધકોએ જણાવ્યું હતું કે, 26 વર્ષના સમયગાળામાં મહિલાઓમાં સ્તન કેન્સરનો ઉંમર પ્રમાણભૂત દર 39.1% વધ્યો છે, જેમાં દરેક રાજ્યમાં વધારો જોવા મળ્યો છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2238 After filing her complaint, the woman did not want to pursue it first because they struck a compromise in July 2016. An agreement was also drawn up. ફરિયાદ દાખલ કર્યા પછી મહિલાએ પહેલા તેને આગળ વધારવાની ઈચ્છા દર્શાવી નહોતી, કારણ કે તેમણે જુલાઈ, 2016માં સમાધાન કરી લીધું હતું. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2239 Along with Ma Umiya temple, the complex will have an NRI guest house, a convention hall, boys/girls hostel, senior citizen care facilities, medical facilities, recreation and sports facilities, career and business development facilities etc. મા ઉમિયા મંદિરની સાથે સંકુલમાં એનઆરઆઈ ગેસ્ટ હાઉસ, કન્વેન્શન હોલ, બોયઝ/ગર્લ્સ હોસ્ટેલ, વરિષ્ઠ નાગરિકોની સારસંભાળની સુવિધાઓ, તબીબી સુવિધાઓ, મનોરંજન અને રમતગમતની સુવિધાઓ, કારકિર્દી અને વ્યવસાય વિકાસ સુવિધાઓ વગેરે હશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2240 I hope that will happen soon,” she says. હું આશા રાખું છું કે તે ટૂંક સમયમાં થશે, ” તેણી કહે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2241 Teaser of Hrithik Roshan's 'Kaabil' out today રિતિક રોશનની ફિલ્મ ‘કાબિલ’નું ટ્રેલર રિલીઝ [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 2242 By July 21, Gujarat has received 51.3% of the seasonal rain with 426.7 mm rainfall. ગુજરાતમાં 21 જુલાઈ સુધીમાં 426.7 મીમી વરસાદ સાથે 51.3 ટકા વરસાદ વરસ્યો છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2243 “The first time, I jumped into the lake to save a person and a sharp iron rod pierced left of my chest and shoulder. પહેલી વાર મેં એક વ્યક્તિને બચાવવા માટે તળાવમાં કૂદકો માર્યો હતો અને મારી છાતી અને ખભાની ડાબી બાજુએ લોખંડની તીક્ષ્ણ છડી વાગી હતી. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2244 Police have launched an investigation. પોલીસે ઝીણવટભરી તપાસ હાથ ધરી છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 2245 We will provide it to them. અમે તેમને તે પૂરી પાડીશું. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2246 Saina Nehwal won the first medal - bronze - for India in badminton in 2012 London Olympics. સાયના નેહવાલે 2012 લંડન ઓલિમ્પિકમાં બેડમિન્ટનમાં ભારતને પ્રથમ બ્રોન્ઝ મેડલ અપાવ્યો હતો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2247 Inspector general of police (IGP), border range, JR Mothaliya said the exact motive of the murder will established once the accused are interrogated. પોલીસ મહાનિરીક્ષક (બોર્ડર રેન્જ) જે. આર. મોથાલિયાએ જણાવ્યું હતું કે, આરોપીઓની પૂછપરછ કર્યા પછી હત્યાનું સાચું કારણ બહાર આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2248 The next hearing of the case is on July 6 (Thursday). આ કેસની આગામી સુનાવણી 6 જુલાઈ (ગુરુવાર) ના રોજ થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2249 IDBI Capital Markets, ICICI Securities, Nomura Financial Advisory and SBI Capital Markets are managing the IPO. આઇડીબીઆઇ કેપિટલ માર્કેટ્સ, આઇસીઆઇસીઆઇ સિક્યોરિટીઝ, નોમુરા ફાઇનાન્શિયલ એડવાઇઝરી અને એસબીઆઇ કેપિટલ માર્કેટ્સ આઇપીઓનું સંચાલન કરી રહી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2250 Also, the cover comes into effect only after the film is released. વધુમાં, કવર ફિલ્મ રિલીઝ થયા પછી જ અમલમાં આવશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2251 Despite being advised rest at home for a month-and-a-half, he has preferred joining duty just a day after the accident. દોઢ મહિના સુધી ઘરમાં આરામ કરવાની સલાહ આપવામાં આવી હોવા છતાં, તેમણે અકસ્માતના એક દિવસ પછી જ ફરજ પર જોડાવાનું પસંદ કર્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2252 Both of them had put up a post advertising their kidney for sale. બંનેએ પોતાની કિડની વેચાણની જાહેરાત કરતી પોસ્ટ મૂકી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2253 Next hearing on the matter is slated on April 9, 2018. આ મામલે આગામી સુનાવણી 9 એપ્રિલ, 2018ના રોજ થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2254 Almost all of us know of at least a few cases where someone—often a housewife or an older person—had stored large amounts of cash as savings. આપણામાંના લગભગ બધા ઓછામાં ઓછા એવા કેટલાક કિસ્સાઓ વિશે જાણીએ છીએ જ્યાં કોઈએ-ઘણીવાર ગૃહિણી અથવા વૃદ્ધ વ્યક્તિએ બચત તરીકે મોટી માત્રામાં રોકડ જમા કરાવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2255 The sessions court also imposed a fine of Rs 5,000 on the woman for the gruesome attack. સેશન્સ કોર્ટે આ ભયાનક હુમલા માટે મહિલાને 5,000 રૂપિયાનો દંડ પણ ફટકાર્યો હતો. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 2256 Enough N-95 masks and PPE are available, he said. N-95 માસ્ક અને PPE પૂરતા પ્રમાણમાં ઉપલબ્ધ છે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 2257 The EPFO had announced 8.65% rate of interest on deposits for 2016-17 and in 2015-16 it was fixed at 8.8%. ઇપીએફઓએ 2016-17 માટે થાપણો પર 8.65 ટકાના દરે વ્યાજ આપવાની જાહેરાત કરી હતી અને 2015-16માં તે 8.8 ટકા નક્કી કરવામાં આવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2258 The matter will be heard on January 13. આ મામલે 13 જાન્યુઆરીના રોજ સુનાવણી થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2259 ” When asked if he had suggested to the leadership to prevail on Kandhal Jadeja to vote against BJP candidates in the Rajaya Sabha election, Vaghela said, “No such discussion took place as I was supposed to go to Mumbai after the lockdown was lifted. જ્યારે વાઘેલાને પૂછવામાં આવ્યું કે શું તેમણે કંધાલ જાડેજાને રાજ્યસભા ચૂંટણીમાં ભાજપના ઉમેદવારોની વિરુદ્ધ મત આપવા માટે નેતૃત્વને સૂચન કર્યું છે, તો વાઘેલાએ કહ્યું, “આવી કોઈ ચર્ચા થઈ નથી કારણ કે લૉકડાઉન દૂર થયા પછી મારે મુંબઈ જવાનું હતું. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2260 My 🌎💖#everydayphenomenal A post shared by Rhea Kapoor (@rheakapoor) on May 6, 2018 at 7:22am PDT My Signess #every dayexponding A post shared by Rhea Kapoor (@rheakapoor) on May 6,2018 at 7:22am PDT આ ફિલ્મની અભિનેત્રી રિયા કપૂર છે. [20, 10, 100] 43.333333333333336 [-3.7522422150754875, -3.799890741004948, 0.6070119356946091] -2.315040340128609 2261 According to the FIR, in March 2016, he bought two insurance policies worth Rs 50,000 each from a private bank, for his granddaughters. FIR અનુસાર, માર્ચ 2016માં તેમણે પોતાની પૌત્રીઓ માટે એક ખાનગી બેંક પાસેથી 50,000 રૂપિયાની બે વીમા પોલિસી ખરીદી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2262 We will send the second samples on Tuesday. અમે મંગળવારે બીજા સેમ્પલ મોકલીશું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2263 Bangladesh PM Hasina was also given a red carpet welcome in New Delhi on her arrival in India on Friday. બાંગ્લાદેશના પ્રધાનમંત્રી શેખ હસીનાનું શુક્રવારે નવી દિલ્હીમાં સ્વાગત કરવામાં આવ્યું હતું. [80, 70, 70] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5229927964965027 2264 Navadiya added, “After a long fight, we were successful in convincing public sector banks to extend finance credits to small and medium enterprises in the diamond sector. નાવડિયાએ ઉમેર્યું હતું કે, “લાંબી લડાઈ પછી, અમે હીરા ક્ષેત્રમાં નાના અને મધ્યમ ઉદ્યોગોને ફાઇનાન્સ ક્રેડિટ આપવા માટે જાહેર ક્ષેત્રની બેંકોને સમજાવવામાં સફળ રહ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2265 Bodies of two have been fished out and the search is on for the remaining two. બેના મૃતદેહ બહાર કાઢવામાં આવ્યા છે અને બાકીના બે લોકોની શોધખોળ ચાલુ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2266 The chief minister immediately instructed the resident commissioner of Karnataka Bhavan in New Delhi to take necessary action to ensure the pilgrims’ safety,” he added. મુખ્યમંત્રીએ નવી દિલ્હીમાં કર્ણાટક ભવનના રેસિડેન્ટ કમિશનરને યાત્રાળુઓની સલામતી સુનિશ્ચિત કરવા માટે જરૂરી પગલાં લેવાનો નિર્દેશ આપ્યો છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2267 “As there will be limited space in the evenings, parking rates will more than double,” said Bhatt. સાંજે મર્યાદિત જગ્યા હોવાથી પાર્કિંગના દર બમણાથી વધારે હશે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 2268 Additional district and sessions judge, H A Shah, observed that this issue would be decided after the trial in this case. એડિશનલ ડિસ્ટ્રિક્ટ અને સેશન્સ જજ એચ. એ. શાહે નોંધ્યું હતું કે, આ કેસની સુનાવણી બાદ આ મુદ્દે નિર્ણય લેવામાં આવશે. [100, 70, 10] 60.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -3.7221613193866596] -1.072255052013756 2269 However, the commission concluded that the company could not prove that the car had a major accident resulting in damage to its underbody. જોકે, પંચે એવું તારણ કાઢ્યું હતું કે, કંપની સાબિત કરી શકી નથી કે, કારનો અકસ્માત થયો હતો અને તેના કારણે તેના અન્ડરબોડીને નુકસાન થયું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2270 In the 56 cases there were 37 male and 19 females victims. 56 કેસોમાં 37 પુરુષો અને 19 મહિલાઓનો સમાવેશ થાય છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 2271 In fact, VCB's general manager Vitthal Dhanani also cycles to work on every Saturday. હકીકતમાં વીસીબીના જનરલ મેનેજર વિઠ્ઠલ ધનાની પણ દર શનિવારે સાયકલ ચલાવીને કામ કરે છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 2272 2,751 new Covid-19 cases, nine deaths in Telangana તેલંગાણામાં કોવિડ-19ના 2,751 નવા કેસ, નવ લોકોના મોત [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2273 Satyawart's father Arjuna awardee Satyavan Pehelwan said the wedding day was not yet confirmed. સત્યવર્તના પિતા અને અર્જુન પુરસ્કાર વિજેતા સત્યવાન પહેલવાનના જણાવ્યા અનુસાર લગ્નની તારીખ હજુ નક્કી નથી થઈ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2274 What's more, the humble lemon too has become pricey selling at Rs 120-150 per kg depending upon the area and awareness. આ ઉપરાંત, વિસ્તારના આધારે અને જાગૃતિના આધારે લીંબુ પણ 120-150 રૂપિયા પ્રતિ કિલોના ભાવે વેચાઈ રહ્યું છે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 2275 Where will I go? હું ક્યાં જઈશ? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2276 Where does he draw his inspiration from? તેમને પ્રેરણા ક્યાંથી મળે છે? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2277 Two persons have been arrested and sent to jail in this case. આ કેસમાં બે લોકોની ધરપકડ કરવામાં આવી છે અને તેમને જેલમાં મોકલવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2278 Pradeep, Vakita and Kamlesh succumbed later during the treatment. જ્યારે પ્રદીપ, વકિતા અને કમલેશનું સારવાર દરમિયાન મોત નીપજ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2279 With the trailer releasing today, producer Ashok Thakeria claims, 'Great Grand Masti' is the third instalment of India's first adult comedy franchise, carrying forward the tone set in the first two parts. ફિલ્મ નિર્માતા અશોક ઠાકેરિયાએ દાવો કર્યો છે કે, ‘ગ્રેટ ગ્રાન્ડ મસ્તી’ ભારતની પ્રથમ એડલ્ટ કોમેડી ફ્રેન્ચાઇઝીનો ત્રીજો ભાગ છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 2280 Rajshri went to Delhi recently to buy her lehenga. રાજશ્રી તાજેતરમાં જ લહેંગા ખરીદવા માટે દિલ્હી ગઈ હતી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2281 “Her cremation will be conducted as per Covid-19 protocol,” he added. કોવિડ-19 પ્રોટોકોલ અનુસાર તેમના અંતિમ સંસ્કાર કરવામાં આવશે. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 2282 “The collision between the Himalayan plate in the north and the Indo-Burmese plate in the east and the risk created as a result is the highest at this moment,” according to NIDM experts. એનઆઈડીએમના નિષ્ણાતોના જણાવ્યા અનુસાર, ઉત્તરમાં હિમાલયન પ્લેટ અને પૂર્વમાં ઇન્ડો-બર્મી પ્લેટ વચ્ચે અથડામણ અને તેના પરિણામે ઊભું થયેલું જોખમ અત્યારે સૌથી વધુ છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 2283 The father’s case was it was a “romantic relationship” while the mother claimed it was a marriage as per Hindu rites. પિતાનો દાવો હતો કે આ સંબંધ રોમેન્ટિક હતો જ્યારે માતાએ દાવો કર્યો હતો કે આ હિન્દુ રીતિરિવાજો મુજબ લગ્ન છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2284 Talking about Shweta, who has acted opposite him in his debut film 'Shaapit', Aditya shared, “Shweta is an extremely calm and polite girl. પોતાની પ્રથમ ફિલ્મ 'શાપિત' માં તેમની સાથે કામ કરનારી શ્વેતા વિશે વાત કરતાં આદિત્યએ કહ્યું, 'શ્વેતા ખૂબ જ શાંત અને વિનમ્ર છોકરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2285 ” Babu Bhatiya, a local activist, said that Ven was Sarpanch for five years and she was replaced by a woman from Chaudhary community whose husband, Vanabhai Chaudhary, manages affair of the village on her behalf. સ્થાનિક કાર્યકર બાબુ ભાટિયાએ જણાવ્યું હતું કે, વેન પાંચ વર્ષથી સરપંચ હતા અને તેમની જગ્યાએ ચૌધરી સમુદાયની એક મહિલાએ લીધી હતી, જેમના પતિ વનભાઈ ચૌધરી તેમના વતી ગામની બાબતોનું સંચાલન કરે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2286 These figures do not include unregistered migrant workers who left the state on foot, bicycle and or other vehicles after being unable to register. આ આંકડાઓમાં બિનનોંધણી થયેલા વિસ્થાપિત કામદારોનો સમાવેશ થતો નથી, જેઓ નોંધણી કરાવવામાં અસમર્થ થયા પછી પગપાળા, સાયકલ અથવા અન્ય વાહનો પર રાજ્ય છોડીને જતા રહ્યા છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2287 However, in states of Bihar, Madhya Pradesh and Meghalaya, more than 40% children are still stunted. આમ છતાં, બિહાર, મધ્યપ્રદેશ અને મેઘાલયમાં 40 ટકાથી વધુ બાળકો હજુ પણ કુપોષિત છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2288 When she enquired further, his father said that he has left without informing anyone. જ્યારે તેણીએ વધુ પૂછ્યું, તો તેના પિતાએ કહ્યું કે તે કોઈને જાણ કર્યા વગર ચાલ્યા ગયા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2289 Police arrived at the scene after being informed. આ અંગે પોલીસને જાણ કરવામાં આવતા પોલીસ ઘટના સ્થળે પહોંચી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2290 "Sunil Sharma, city coordinator, BJYM, said, "". . . we will enter the Taj wearing saffron attire on Saturday." BJYMના સિટી કોઓર્ડિનેટર સુનીલ શર્માએ કહ્યું, “અમે શનિવારે ભગવા રંગના કપડાં પહેરીને તાજમાં પ્રવેશ કરીશું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2291 The duo left the car and returned on Sameer’s bike. બંને કાર છોડીને સમીરની બાઇક પર પરત ફર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2292 June’s normal rainfall is currently pegged at 166.9mm. જૂનમાં સામાન્ય વરસાદ 166.9 મીમી નોંધાયો છે. [80, 100, 90] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.3150557325603571 2293 CBI has now sought permission from the govt to reopen its investigation. સીબીઆઈએ હવે પોતાની તપાસ ફરી શરૂ કરવા માટે સરકાર પાસેથી મંજૂરી માગી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2294 The researchers said the purpose of the exercise was to identify hotspots for mutations. સંશોધકોએ જણાવ્યું હતું કે, આ કવાયતનો ઉદ્દેશ મ્યુટેશન માટે હોટસ્પોટ ઓળખવાનો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2295 Bharat Gadhvi, President of Ahmedabad Hospitals and Nursing Home Association (AHNA). અમદાવાદ હોસ્પિટલ્સ એન્ડ નર્સિંગ હોમ એસોસિએશન (AHNA) ના અધ્યક્ષ ડો. [50, 45, 40] 45.0 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -2.054317272712689 2296 “The first was the low pressure system in Arabian Sea in the end of May, which later intensified into Cyclone Nisarga. પહેલું અરબ સાગરમાં મે મહિનાના અંતમાં નીચું દબાણ હતું, જે પછીથી ચક્રવાત નિસર્ગમાં તીવ્ર બન્યું હતું. [80, 75, 100] 85.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.04425462551482769 2297 Sources say the Narendra Modi government early in 2002 had decided to introduce English in class I and even got textbooks printed, but the decision was reversed following protests by right-wing organizations. સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર નરેન્દ્ર મોદી સરકારે 2002ની શરૂઆતમાં ધોરણ 1માં અંગ્રેજી ભણાવવાનો નિર્ણય કર્યો હતો અને પાઠ્યપુસ્તકોનું પ્રિન્ટિંગ પણ કરાવ્યું હતું, પરંતુ જમણેરી સંગઠનોના વિરોધ પછી આ નિર્ણય પાછો ખેંચવામાં આવ્યો હતો. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 2298 Police subsequently gave a chase and nabbed him. ત્યારબાદ પોલીસે તેનો પીછો કરીને તેને ઝડપી લીધો હતો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2299 SpiceJet strikes Rs 1.5 lakh crore deal with Boeing for 205 planes સ્પાઈસજેટે બોઈંગ સાથે 1.5 લાખ કરોડ રૂપિયાનો 205 વિમાનોનો સોદો કર્યો [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2300 Four of the injured were in a critical condition. ઘાયલોમાં ચારની હાલત ગંભીર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2301 My job as a filmmaker is to give you a complete experience. એક ફિલ્મમેકર તરીકે મારું કામ તમને સંપૂર્ણ અનુભવ આપવાનું છે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 2302 More recently, about a year ago, some of the families hiked the price of each roti to Rs 2.50, while others still sell rotis for two rupees each. હમણાં તાજેતરમાં એક વર્ષ અગાઉ કેટલાક પરિવારોએ એક રોટલીની કિંમત વધારીને અઢી રૂપિયા કરી દીધી હતી, જ્યારે અન્ય પરિવારો હજુ પણ બે રૂપિયા પ્રતિ રોટલી વેચે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2303 During their conversation, Bansal offered to ‘reward’ Chetan Rs 50,000 if he agreed to steal money from the ATM at the bank’s Dheemanpur Road branch,” said an officer. તેમની વાતચીત દરમિયાન બંસલે ચેતનને બેંકની ધીમાનપુર રોડ શાખાના એટીએમમાંથી રૂપિયા ચોરી કરવા માટે સંમત થવા બદલ 50,000 રૂપિયાનું ઇનામ આપવાની ઓફર કરી હતી. [70, 55, 100] 75.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5070461830781107 2304 Rami was considered to be the brain of Ahmedabad Medical Association (AMA) due to his association with the doctors’ body for four decades as office superintendent. ચાર દાયકા સુધી ઓફિસ સુપરિન્ટેન્ડેન્ટ તરીકે કામ કરનારા રામીને અમદાવાદ મેડિકલ એસોસિએશન (એએમએ) ના બ્રેન તરીકે ઓળખવામાં આવતા હતા. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2305 In the last elections, Modi polled 1.20 lakh votes — 86,373 more than Congress candidate and wife of suspended IPS officer Sanjiv Bhatt, Shweta Bhatt. ગત ચૂંટણીમાં મોદીને 1.20 લાખ મત મળ્યા હતા, જે કોંગ્રેસના ઉમેદવાર અને સસ્પેન્ડેડ આઈપીએસ અધિકારી સંજીવ ભટ્ટની પત્ની શ્વેતા ભટ્ટની સરખામણીમાં 86,373 વધુ હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2306 These constables will patrol around schools, colleges and places frequented by women on two-wheelers that have been provided by the department. આ કોન્સ્ટેબલ શાળાઓ, કોલેજો અને વિભાગ દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલા ટુ-વ્હીલર પર મહિલાઓ દ્વારા વારંવાર આવતા સ્થળોની આસપાસ પેટ્રોલિંગ કરશે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2307 It will grant Rs 3,000 crore to the state government. 3, 000 કરોડનું ભંડોળ આપશે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 2308 Income Tax Department officials on Friday raided TN Health Minister C Vijayabaskar's residence on the Greenways Road in Chennai. આવકવેરા વિભાગના અધિકારીઓએ શુક્રવારે ચેન્નઇમાં ગ્રીનવેઝ રોડ પર તામિલનાડુના આરોગ્ય મંત્રી સી વિજયભાસ્કરના ઘરે દરોડા પાડ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2309 On the other hand, Alia has several films lined ahead like 'Gangubai Kathiawadi', 'Takht', 'Sadak 2' and 'Brahmastra'. બીજી તરફ આલિયા પાસે ‘ગંગુબાઈ કાઠિયાવાડી’, ‘તખ્ત’, ‘સડક 2’ અને ‘બ્રહ્માસ્ત્ર’ જેવી ફિલ્મો છે. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 2310 Ahmedabad: Passports dispatched in 7.5 days on average અમદાવાદઃ સરેરાશ 7.5 દિવસમાં પાસપોર્ટ મોકલવામાં આવે છે [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2311 Among other areas included in micro-containment are Sector-I in Vivekanandnagar, Mirapark, Jainnagar Society, 440/122 Lane Choksi ni Chawl and Seema Park (Odhav ward) in East Zone and in South Zone the new micro-containment areas include house no 31 to 48 Parash Prabhu Society (Isanpur), Vijay Tower (Kankaria), Gagan Vihar (Shahwadi), house No. માઇક્રો કન્ટેઇન્મેન્ટ ઝોનમાં સામેલ અન્ય ક્ષેત્રોમાં વિવેકાનંદનગરમાં સેક્ટર-1, મિરાપાર્ક, જૈનનગર સોસાયટી, પૂર્વ ઝોનમાં 440/122 લેન ચોક્સી ની ચાલ અને સીમા પાર્ક (ઓઢવ) અને દક્ષિણ ઝોનમાં નવા માઇક્રો કન્ટેઇન્મેન્ટ ઝોનમાં મકાન નંબર 31થી 48 પરશપ્રભુ સોસાયટી (ઈસનપુર), વિજય ટાવર (કાંકરિયા), ગગન વિહાર (શાહવાડી), મકાન નંબર 440/122 લેન ચોક્સી ની ચાલ અને સીમા પાર્ક (ઓઢવ) નો સમાવેશ થાય છે. [60, 50, 100] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.7996624773308145 2312 GANDHINAGAR: The Gujarat government has initiated a project to develop the-first-of-its-kind Robotics Museum at the Science City in Ahmedabad, featuring a few original and more than 50 replicas of the world’s most famous robots. ગાંધીનગરઃ ગુજરાત સરકારે અમદાવાદના સાયન્સ સિટી ખાતે વિશ્વના સૌથી પ્રસિદ્ધ રોબોટ્સની કેટલીક મૂળ અને 50 થી વધુ પ્રતિકૃતિઓ ધરાવતા રોબોટિક્સ મ્યુઝિયમને વિકસાવવા માટેનો પ્રોજેક્ટ શરૂ કર્યો છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2313 After five years of research, Ahmedabad-based National Institute of Design (NID) has come up with a new all-weather, visually appealing ‘smart uniform’ which will be standardised across all states, Union Territories and central paramilitary forces. પાંચ વર્ષના સંશોધન પછી અમદાવાદ સ્થિત નેશનલ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ ડિઝાઇન (એનઆઇડી) તમામ ઋતુઓ માટે એક નવો ‘સ્માર્ટ યુનિફોર્મ’ લાવશે, જે તમામ રાજ્યો, કેન્દ્ર શાસિત પ્રદેશો અને કેન્દ્રીય અર્ધલશ્કરી દળોમાં પ્રમાણભૂત હશે. [60, 60, 100] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.6272061344373246 2314 Imran, his only child, was working in a hotel in London and settled there for the last 10 years. તેમનો એકમાત્ર પુત્ર ઈમરાન લંડનની એક હોટલમાં કામ કરતો હતો અને છેલ્લાં 10 વર્ષથી ત્યાં સ્થાયી થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2315 NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi exhorted students and their families on Sunday to treat exams as a festival and not as a burden. નવી દિલ્હી: પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીએ રવિવારે વિદ્યાર્થીઓ અને તેમના પરિવારજનોને પરીક્ષાને એક તહેવાર તરીકે લેવાની અપીલ કરી હતી. [60, 70, 100] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.45474979154383477 2316 Take for instance the lead pair ' Pulkit Samrat and Yami Gautam ' of Divya Khosla Kumar's upcoming romantic film, 'Sanam Re. દિવ્યા ખોસલા કુમારની આગામી રોમેન્ટિક ફિલ્મ ‘સનમ રે’માં પુલકિત સમ્રાટ અને યામી ગૌતમ મુખ્ય ભૂમિકામાં છે. [60, 70, 100] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.45474979154383477 2317 Alexandre Ziegler had visited Khajuraho on Thursday, along with his wife and two daughters. એલેક્ઝાન્ડર જીગલર ગુરુવારે પોતાની પત્ની અને બે દીકરીઓ સાથે ખજુરાહો ગયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2318 BENGALURU: The Indian government's decision to ban 59 Chinese apps may not significantly impact their revenues, but it is a big setback for many internet giants with global ambitions. બેંગાલુરુઃભારત સરકારે 59 ચાઇનીઝ એપ્સ પર પ્રતિબંધ લગાવવાના નિર્ણયથી તેમની આવક પર કોઈ ખાસ અસર નહીં પડે, પરંતુ વૈશ્વિક મહત્વાકાંક્ષા ધરાવતી ઘણી ઇન્ટરનેટ કંપનીઓ માટે આ એક મોટો ઝટકો છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2319 According to police, the incident took place on Sunday night. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર આ ઘટના રવિવારે રાત્રે બની હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2320 Besides, thunderstorm accompanied by lightning and gusty winds 30-40 Km per hour is likely at a few places in the state. આ ઉપરાંત રાજ્યમાં કેટલાક સ્થળોએ વીજળી પડવાની સાથે 30-40 કિમી પ્રતિ કલાકની ઝડપે પવન ફૂંકાવાની શક્યતા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2321 It’s a very cool time for us. આ અમારા માટે ખૂબ જ સારો સમય છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2322 The dispute involved one Kalpesh Bharatbhai Thaker from Naranpura, who has three postpaid mobile connections from Bharti Airtel Ltd. આ વિવાદમાં નારણપુરાનાં કલ્પેશ ભરતભાઈ ઠાકરનો સમાવેશ થતો હતો, જેમની પાસે ભારતી એરટેલ લિમિટેડ તરફથી ત્રણ પોસ્ટપેઇડ મોબાઇલ કનેક્શન છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2323 We take immense pride in being the employer of choice and believe in rewarding employees by making them partners in the organisation’s success. અમને પસંદગીના નોકરીદાતા હોવા પર ગર્વ છે અને અમે કર્મચારીઓને સંસ્થાની સફળતામાં ભાગીદાર બનાવીને તેમને પુરસ્કૃત કરવામાં વિશ્વાસ ધરાવીએ છીએ. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 2324 We understand it is a tough time for retailers with zero revenue and we have assured to support them in whatever way possible. અમે સમજીએ છીએ કે શૂન્ય આવક ધરાવતા રિટેલર્સ માટે આ મુશ્કેલ સમય છે અને અમે તેમને શક્ય તમામ પ્રકારે ટેકો આપવાની ખાતરી આપી છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2325 You may face obstacles in your professional path. તમને તમારા વ્યાવસાયિક માર્ગમાં અવરોધો આવી શકે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2326 Today, almost one million people are testing WhatsApp payments in India. અત્યારે ભારતમાં લગભગ એક મિલિયન લોકો વોટ્સએપ પેમેન્ટનું પરીક્ષણ કરી રહ્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2327 Inspired by a real-life incident, the film revolves around professor Siras (Manoj Bajpayee), who was reportedly suspended by Aligarh University because of his sexual orientation. વાસ્તવિક ઘટનાથી પ્રેરિત આ ફિલ્મ પ્રોફેસર સિરસ (મનોજ બાજપેયી) ની આસપાસ ફરે છે, જેમને કથિત રીતે તેમના જાતીય અભિગમના કારણે અલીગઢ યુનિવર્સિટીએ સસ્પેન્ડ કરી દીધા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2328 In Gujarat, for example, in the mechanical stream only 9.45% of the students found campus placements, while it was over 27% in self-financed colleges. ઉદાહરણ તરીકે, ગુજરાતમાં મિકેનિકલ સ્ટ્રીમમાં માત્ર 9.45 ટકા વિદ્યાર્થીઓને કેમ્પસ પ્લેસમેન્ટ મળ્યું છે, જ્યારે સ્વ-ભંડોળ ધરાવતી કોલેજોમાં 27 ટકાથી વધુ વિદ્યાર્થીઓને કેમ્પસ પ્લેસમેન્ટ મળ્યું છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2329 A Covid-19 test came positive. તેમનો કોવિડ-19 ટેસ્ટ પોઝિટિવ આવ્યો હતો. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 2330 PRO for PM Narendra Modi’s office, Jagdish Thakkar, dies પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીના કાર્યાલયના પીઆરઓ જગદીશ ઠક્કરનું નિધન [90, 100, 90] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.5214438553663159 2331 Ahmedabad: India Meteorological Department (IMD) on Saturday said that for next five days, districts of South Gujarat and Saurashtra are expected to get heavy to very heavy rainfall. અમદાવાદઃ ભારતીય હવામાન વિભાગે શનિવારે દક્ષિણ ગુજરાત અને સૌરાષ્ટ્રમાં આગામી પાંચ દિવસ માટે ભારેથી અતિભારે વરસાદની આગાહી કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2332 Police said that the deceased’s family was informed about the accident. આ અકસ્માત અંગે મૃતકના પરિવારજનોને જાણ કરવામાં આવી હોવાનું પોલીસે જણાવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2333 Since December 2015, the petition for child’s custody by the biological parents was placed before seven different judges, but there is no progress in the case till date. ડિસેમ્બર, 2015થી બાળકના માતાપિતા દ્વારા બાળકની દેખરેખ માટેની અરજી સાત અલગ-અલગ જજો સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવી હતી, પરંતુ આજદિન સુધી આ કેસમાં કોઈ પ્રગતિ થઈ નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2334 While the first trailer had fans intrigued with its high-octane action sequences, breathtaking locations and an interesting story line, the second trailer tugs at your heartstrings. પહેલું ટ્રેલર તેના હાઈ-ઓક્ટેન એક્શન સીન્સ, અદભૂત લોકેશન્સ અને રસપ્રદ સ્ટોરી લાઇનથી દર્શકોમાં ઉત્સુકતા જગાવી રહ્યું છે, જ્યારે બીજુ ટ્રેલર તમારા હૃદયને સ્પર્શી રહ્યું છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 2335 “Everyone has the right to express their views. દરેકને પોતાના વિચારો વ્યક્ત કરવાનો અધિકાર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2336 I also found the children well-raised compared to a few European nations,” she said. કેટલાક યુરોપીયન દેશોની સરખામણીમાં મને બાળકો સારી રીતે ઉછર્યા હોવાનું પણ જોવા મળ્યું છે. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 2337 Police have registered an FIR but no arrests have been made. પોલીસે એફઆઈઆર નોંધી છે, પરંતુ હજુ સુધી કોઈ ધરપકડ કરવામાં આવી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2338 A student scoring 60% marks cannot pursue BA-English today, but can definitely go in for engineering. 60 ટકા માર્કસ મેળવનાર વિદ્યાર્થી આજે બીએ-અંગ્રેજી કરી શકતો નથી, પરંતુ ચોક્કસપણે એન્જિનિયરિંગ માટે જઈ શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2339 "In a police statement, he stated, ""I will make a list of all my belongings and then file a formal complaint." પોલીસ સ્ટેટમેન્ટમાં તેમણે કહ્યું હતું કે, ‘હું મારા તમામ સામાનની યાદી બનાવીશ અને પછી ઔપચારિક ફરિયાદ દાખલ કરીશ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2340 Meanwhile on Sunday, Chamarajanagar recorded 10 new Covid-19 cases. દરમિયાન, રવિવારે ચામરાજનગરમાં કોવિડ-19ના નવા 10 કેસ નોંધાયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2341 These areas have had a 79% drop in cases in June, compared to May. આ વિસ્તારોમાં મે મહિનાની સરખામણીએ જૂન મહિનામાં કેસોમાં 79 ટકાનો ઘટાડો નોંધાયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2342 Nearly 10.7% of the accident victims admitted in hospitals were car, SUV and taxi occupants. હોસ્પિટલમાં દાખલ થયેલા અકસ્માતના પીડિતોમાં આશરે 10.7 ટકા લોકો કાર, એસયુવી અને ટેક્સીમાં સવાર હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2343 Instead of performing her duty, she preferred to throw him on the garbage heap like a non-living thing. પોતાની ફરજ બજાવવાને બદલે તેમણે તેને નિર્જીવ વસ્તુની જેમ કચરાના ઢગલા પર ફેંકવાનું પસંદ કર્યું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2344 But he refused to show the certificate. પરંતુ તેમણે પ્રમાણપત્ર આપવાની ના પાડી દીધી હતી. [70, 85, 70] 75.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.47069640496222664 2345 It’s something that everyone wants to hear, be it a man or a woman. આ કંઈક એવું છે જે દરેક વ્યક્તિ સાંભળવા માંગે છે, પછી તે પુરુષ હોય કે સ્ત્રી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2346 Ghanshyam Patel, chairman of the Mahuva market yard, said there is not enough water in Saurashtra this year and farmers hence chose not to sow onions. મહુવા માર્કેટ યાર્ડના ચેરમેન ઘનશ્યામ પટેલે જણાવ્યું હતું કે, આ વર્ષે સૌરાષ્ટ્રમાં પૂરતા પ્રમાણમાં પાણી નથી અને તેથી ખેડૂતોએ ડુંગળીનું વાવેતર કરવાનું પસંદ કર્યું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2347 'Padmavat' won’t be released in Rajasthan: Vasundhara Raje ‘પદ્માવત’ રાજસ્થાનમાં રિલીઝ નહીં થાય: વસુંધરા રાજે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2348 COIMBATORE: A woman and her daughter on Tuesday beat a 46-year-old man to death at Periyar Nagar in Karamadai here after he allegedly made inappropriate phone calls to the younger woman over the past week. કોઈમ્બાટોરઃ એક મહિલા અને તેની દીકરીએ ગત અઠવાડિયે યુવાન મહિલાને અયોગ્ય ફોન કોલ કર્યા બાદ એક 46 વર્ષીય વ્યક્તિને માર મારીને હત્યા કરી દીધી. [50, 40, 50] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.9802056939712385 2349 As per the MoU details listed with the state government, the company has sought 150 acres land from the government for the food park. રાજ્ય સરકાર સાથે થયેલા એમઓયુની વિગતો અનુસાર, કંપનીએ ફૂડ પાર્ક માટે સરકાર પાસેથી 150 એકર જમીન માંગી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2350 It is also a matter of concern that children of Gujarat too face difficulties in speaking or understanding the Gujarati language. એ પણ ચિંતાનો વિષય છે કે ગુજરાતના બાળકોને પણ ગુજરાતી ભાષા બોલવામાં કે સમજવામાં મુશ્કેલી પડે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2351 Her father was dead. તેના પિતાનું અવસાન થયું હતું. [100, 85, 100] 95.0 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.6294872140202351 2352 “About 25-30% of the safai workers are absent in the morning shift and around 50% in the afternoon shift. સફાઇ કર્મચારીઓ પૈકી 25-30 ટકા સવારની પાળીમાં અને 50 ટકા બપોરની પાળીમાં ગેરહાજર રહે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2353 We acted very carefully, every member of the team observed restraint despite provocation,’’ a senior cabinet member told TOI. અમે ખૂબ જ કાળજીપૂર્વક કામ કર્યું, ટીમના દરેક સભ્યોએ ઉશ્કેરણી હોવા છતાં સંયમ રાખ્યો હતો, એમ એક વરિષ્ઠ કેબિનેટ સભ્યએ જણાવ્યું હતું. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2354 Smart city award The Ahmedabad Municipal Corporation (AMC) has been awarded for the most robust and implementable smart city plan in the fifth smart city conclave held in New Delhi. અમદાવાદ મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન (AMC) ને નવી દિલ્હીમાં આયોજિત પાંચમા સ્માર્ટ સિટી કોન્ક્લેવમાં સૌથી મજબૂત અને અમલીકરણ કરી શકાય તેવા સ્માર્ટ સિટી પ્લાન માટે એવોર્ડ આપવામાં આવ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2355 Sarda, 39, had registered as a donor five years ago and got a call to donate stem cells earlier this month. સારદા (39) એ પાંચ વર્ષ પહેલા ડોનર તરીકે નોંધણી કરાવી હતી અને આ મહિનાની શરૂઆતમાં તેમને સ્ટેમ સેલ દાન કરવા માટે કહેવામાં આવ્યું હતું. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2356 Khan met Uppal in February and dropped out of contact from April 24, according to the lawyer. વકીલના જણાવ્યા અનુસાર ખાન ફેબ્રુઆરીમાં ઉપ્પલને મળ્યો હતો અને 24 એપ્રિલથી સંપર્ક તૂટી ગયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2357 We will go on indefinite strike from March 1 if the government does not meet our demands by Tuesday. જો સરકાર મંગળવાર સુધી અમારી માંગણીઓ નહીં માને તો અમે 1 માર્ચથી અનિશ્ચિતકાલીન હડતાળ પર જઇશું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2358 Currently, the judicial side of the high court has a five-day week. હાલમાં, હાઇકોર્ટની ન્યાયિક બાજુએ પાંચ દિવસનું અઠવાડિયું છે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 2359 “It would be wrong to say that all the cases are withdrawn because the debtor pays up, but we are seeing that dues are cleared in a large number of cases once a case is filed,” a senior official said. એક વરિષ્ઠ અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, “એવું કહેવું ખોટું હશે કે તમામ કેસો પાછા ખેંચી લેવામાં આવ્યા છે કારણ કે દેવાદાર ચૂકવણી કરે છે, પરંતુ અમે જોઈ રહ્યા છીએ કે એક વખત કેસ દાખલ થયા પછી મોટી સંખ્યામાં કેસોમાં બાકી નીકળતી રકમ ચૂકવી દેવામાં આવે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2360 I liked the way it was made. જે રીતે તેને બનાવવામાં આવ્યું છે તે મને ખૂબ જ ગમી ગયું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2361 After a preliminary hearing, Justice Biren Vaishnav on Tuesday issued notices to the state government and bodies concerned, including the AMC, seeking their responses to the villagers’ objections by August 18, when it has scheduled a further hearing, said Vikram Thakor, the petitioners’ advocate. અરજદારોના વકીલ વિક્રમ ઠાકોરે જણાવ્યું હતું કે, પ્રાથમિક સુનાવણી પછી જસ્ટિસ બીરેન વૈષ્ણવે મંગળવારે રાજ્ય સરકાર અને AMC સહિત સંબંધિત સંસ્થાઓને નોટિસ મોકલી હતી અને 18 ઓગસ્ટ સુધી ગ્રામજનોના વાંધા અંગે જવાબ માંગ્યો હતો. [60, 45, 50] 51.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.687589399718535 2362 Members of the Gujarat State Federation of Chemists and Druggists Associations (GSFCDA) will join the AIOCD protest, to oppose the Union government’s alleged inaction against online pharmacies. ગુજરાત સ્ટેટ ફેડરેશન ઓફ કેમિસ્ટ એન્ડ ડ્રગિસ્ટ એસોસિએશન્સ (જીએસએફસીડીએ) ના સભ્યો એઆઇઓસીડી વિરોધમાં જોડાશે. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 2363 He should have been more careful. તેમણે વધુ સાવચેત રહેવું જોઈતું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2364 Nick Jonas buys a house worth $6.5 million for fiancé Priyanka Chopra; see pictures પ્રિયંકા ચોપરાના મંગેતર નિક જોનાસે 6.5 મિલિયન ડોલરનું ઘર ખરીદ્યું [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 2365 There were 731 cases registered in Chennai, which was followed by Madurai with 89 cases, Coimbatore-45 and Trichy 36 cases. ચેન્નઇમાં 31 કેસ નોંધાયા છે, ત્યારબાદ મદુરાઈમાં 89 કેસ, કોઇમ્બતુરમાં 45 અને ત્રિચીમાં 36 કેસ નોંધાયા છે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 2366 Police arrested the accused on Thursday. પોલીસે ગુરુવારે આરોપીની ધરપકડ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2367 In fact, when TOI did a random check across 25 ATMs on Ashram Road, CG Road, Paldi, Mithakali and Navrangpura, only three were found to be operational and dispensing cash. હકીકતમાં જ્યારે ટીઓઆઈએ આશ્રમ રોડ, સીજી રોડ, પાલડી, મિઠાકલી અને નવરંગપુરા સ્થિત 25 એટીએમની રેન્ડમ તપાસ કરી તો તેમાંથી માત્ર ત્રણ જ કાર્યરત હતા અને રોકડ રકમ વહેંચી રહ્યા હતા. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 2368 From participation in the programme to learning — the entire study process was from home amid the pandemic conditions. આ કાર્યક્રમમાં ભાગ લેવાથી લઈને શીખવા સુધીની સમગ્ર અભ્યાસ પ્રક્રિયા મહામારીની સ્થિતિમાં ઘરેથી કરવામાં આવી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2369 But there are downsides, too. પરંતુ ત્યાં પણ ગેરફાયદા છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2370 But the two did not relent. પરંતુ બંનેએ હાર ન માની. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2371 One group of the protesters blamed the Akhil Bharatiya Vidyarthi Parishad (ABVP) and, in turn, BJP for the attack on the JNU students. પ્રદર્શનકારીઓના એક જૂથે અખિલ ભારતીય વિદ્યાર્થી પરિષદ (ABVP) ને જવાબદાર ઠેરવ્યું હતું અને તેના બદલામાં JNUના વિદ્યાર્થીઓ પર હુમલા માટે ભાજપ પર આરોપ લગાવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2372 Vadodara, which ranked 10th this time did not have a place among the 10 cleanest cities of the country. વડોદરા, જે આ વખતે 10 માં સ્થાન પર હતું, તે દેશના 10 સૌથી સ્વચ્છ શહેરોમાં સ્થાન પામ્યું નહોતું. [100, 80, 100] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.5432590425734902 2373 Based on a complaint from the girl’s mother, a case was registered against the man under sections of Pocso Act. બાળકીની માતાની ફરિયાદના આધારે આરોપી સામે પોક્સો એક્ટ હેઠળ કેસ દાખલ કરવામાં આવ્યો છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2374 “Almost 70% people from rural areas cast their vote. ગ્રામીણ વિસ્તારોમાંથી લગભગ 70% લોકોએ પોતાનો મત આપ્યો છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2375 However, they returned home on November 13 morning and Hansa went to Katargam police station and said that they found her husband dead in the house. જોકે, તેઓ 13 નવેમ્બરના રોજ સવારે ઘરે પરત ફર્યા હતા અને હંસા કટારગામ પોલીસ સ્ટેશન ગઈ હતી અને કહ્યું હતું કે, તેમને તેમના પતિ ઘરમાં મૃત હાલતમાં મળ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2376 Before this, the dog had bit Patel’s son Jay, his nephew Takshil and another kid named Vyom Kayasth. આ પહેલા આ કૂતરાએ પટેલના પુત્ર જય, ભત્રીજા તક્ષશીલ અને અન્ય એક બાળક વ્યોમ કાયસ્થ ને ડંખ્યો હતો. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 2377 “The moment there are Rs 500 notes at an ATM, people tend to queue up and keep the cash with them even if they don’t need it,” said Anand Garollu, India services general manager, NCR Corporation, which makes and manages cash dispensers. 500 રૂપિયાની નોટ એટીએમમાં હોય ત્યારે લોકો લાઈનમાં ઊભા રહે છે અને જરૂર ન હોય તો પણ પોતાની પાસે રોકડ રાખી શકે છે, તેમ એનસીઆર કોર્પોરેશનના ઇન્ડિયા સર્વિસીસ જનરલ મેનેજર આનંદ ગરોલુએ જણાવ્યું હતું. [90, 45, 50] 61.666666666666664 [0.5819083638496467, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.0684250313006587 2378 The court also observed that the mere filing of complaint for domestic violence and cruelty against husband is not defamation. કોર્ટે એ પણ નોંધ્યું હતું કે, માત્ર ઘરેલું હિંસા અને પતિ વિરુદ્ધ ક્રૂરતા માટે ફરિયાદ દાખલ કરવી એ બદનક્ષી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2379 Both BJP and Congress have rubbished the exit poll results. ભાજપ અને કોંગ્રેસ બંનેએ એક્ઝિટ પોલના પરિણામોને બકવાસ ગણાવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2380 “It is really a shocking incident. આ ખરેખર આઘાતજનક ઘટના છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2381 "Speaking at the India Today conclave on Thursday, RSS joint general secretary Dattatreya Hosabale said, ""Why should RSS have an opinion on homosexuality?" ગુરુવારે ઈન્ડિયા ટુડે કોન્ક્લેવમાં આરએસએસના સંયુક્ત મહાસચિવ દત્તાત્રેય હોસબાલેએ કહ્યું હતું કે, ‘સમલૈંગિકતા પર આરએસએસનો અભિપ્રાય કેમ હોવો જોઈએ? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2382 After he succumbed, his mother Manju Valvi was extremely worried about taking her son’s body to the village for cremation. તેમના મૃત્યુ પછી, તેમની માતા મંજુ વાલ્વી તેમના પુત્રના મૃતદેહને અંતિમ સંસ્કાર માટે ગામ લઈ જવાથી ખૂબ ચિંતિત હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2383 Raja Singh was referring to Rahul Gandhi’s tweet which read, “BJP & RSS control Facebook & Whatsapp in India. રાજા સિંહે રાહુલ ગાંધીના ટ્વીટનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો જેમાં લખ્યું હતું, “ભાજપ અને આરએસએસ ભારતમાં ફેસબુક અને વોટ્સએપ નિયંત્રિત કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2384 The Antonov-26 transport aircraft crashed at around 8:50 pm local time (17:50 GMT), two kilometres (1 mile) from the Chuhuiv military air base, the emergency services said. કટોકટી સેવાઓના જણાવ્યા અનુસાર એન્ટોનોવ-26 પરિવહન વિમાન સ્થાનિક સમયાનુસાર સાંજે લગભગ 8:50 વાગે (17:50 GMT) ચુહુઇવ સૈન્ય હવાઈ મથકથી બે કિલોમીટર (1 માઇલ) દૂર ક્રેશ થયું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2385 The UN Committee Against Torture, in its findings published last week, has expressed concerns over Pakistan government “authorising military courts to try civilians for terrorism related offences”. યાતના સામે સંયુક્ત રાષ્ટ્રની સમિતિએ ગયા અઠવાડિયે પ્રકાશિત પોતાના નિષ્કર્ષમાં પાકિસ્તાન સરકાર દ્વારા આતંકવાદ સંબંધિત અપરાધો માટે નાગરિકો પર કેસ ચલાવવા માટે સૈન્ય અદાલતોને અધિકૃત કરવા પર ચિંતા વ્યક્ત કરી છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2386 A special CBI court on Friday found Dera Sacha Sauda chief Gurmeet Ram Rahim Singh guilty of rape. સીબીઆઈની વિશેષ અદાલતે ડેરા સચ્ચા સૌદાના પ્રમુખ ગુરમીત રામ રહીમને બળાત્કારના કેસમાં દોષિત જાહેર કર્યા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2387 Not only are they snatching eatables from students, the monkeys are entering unlocked hostel rooms, destroying valuable electronic items, upturning dustbins and even sleeping on students' beds. તેઓ ન માત્ર વિદ્યાર્થીઓ પાસેથી ખાવાનું છીનવી રહ્યા છે, પરંતુ વાંદરાઓ અનલૉક કરેલા હોસ્ટેલના રૂમમાં પ્રવેશ કરી રહ્યા છે, મૂલ્યવાન ઇલેક્ટ્રોનિક ચીજવસ્તુઓને નષ્ટ કરી રહ્યા છે, કચરાપેટીઓ તોડી રહ્યા છે અને વિદ્યાર્થીઓના બેડ પર પણ સૂઈ રહ્યા છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2388 He is admitted to an Apollo hospital. તેમને એપોલો હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2389 Prime Minister Narendra Modi met the US President Donald Trump at the White House today. પ્રધાનમંત્રી શ્રી નરેન્દ્ર મોદીએ આજે વ્હાઈટ હાઉસમાં અમેરિકાના રાષ્ટ્રપતિ ડોનાલ્ડ ટ્રમ્પ સાથે મુલાકાત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2390 This does not mean that a mother cannot take proper care of the child, the Gujarat high court said, ordering a man to hand over custody of their only son to his wife. આનો અર્થ એ નથી કે માતા બાળકની યોગ્ય સંભાળ રાખી શકે નહીં, એમ ગુજરાત હાઇકોર્ટે કહ્યું હતું. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 2391 AHMEDABAD: Yet another cave-in occurred in the Jivraj Park area on Sunday. અમદાવાદઃ જીવરાજ પાર્ક વિસ્તારમાં રવિવારે વધુ એક ગુફાનું નિર્માણ થયું છે. [50, 40, 100] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, 0.6070119356946091] -1.178506943030263 2392 The number of coronavirus patients in the state has now reached 850, of which 339 are being treated and 491 have been cured. રાજ્યમાં કોરોના વાયરસથી ચેપગ્રસ્ત દર્દીઓની સંખ્યા વધીને 850 થઇ ગઇ છે જેમાંથી 339 દર્દીઓ હાલમાં સારવાર હેઠળ છે અને 491 દર્દીઓ સાજા થઇ ગયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2393 Rajiv Kumar Gupta, additional chief secretary, forests and environment, who is in charge of Covid management in Ahmedabad city, said that during the festive period people came out in large numbers and social distancing and wearing of masks were neglected. અમદાવાદ શહેરમાં કોવિડ વ્યવસ્થાપનનો હવાલો સંભાળતા વન અને પર્યાવરણના અધિક મુખ્ય સચિવ રાજીવકુમાર ગુપ્તાએ જણાવ્યું હતું કે, તહેવારોના સમયગાળા દરમિયાન લોકો મોટી સંખ્યામાં બહાર નીકળ્યા હતા અને સામાજિક અંતર તેમજ માસ્ક પહેરવાની અવગણના કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2394 Police launched a search for the accused and nabbed him on Wednesday. પોલીસે બુધવારે આરોપીની ધરપકડ કરી વધુ તપાસ હાથ ધરી છે. [40, 50, 100] 63.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.212438722942732 2395 AHMEDABAD: Counting of votes started on Monday morning for the high-stakes Gujarat Assembly polls, considered a prestige battle for Prime Minister Narendra Modi in his home state and a litmus test for new Congress president Rahul Gandhi. અમદાવાદઃ ગુજરાત વિધાનસભાની ચૂંટણીની મતગણતરી સોમવારથી શરૂ થઇ ગઇ છે. [30, 25, 10] 21.666666666666668 [-3.1330778466576112, -3.023837197984244, -3.7221613193866596] -3.293025454676172 2396 Most schools don’t have certification for electric wiring and structural safety as well,” says a senior fire official. મોટાભાગની શાળાઓ પાસે ઈલેક્ટ્રિક વાયરિંગ અને માળખાગત સલામતી માટે પ્રમાણપત્રો નથી, એમ એક વરિષ્ઠ ફાયર અધિકારીએ જણાવ્યું હતું. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2397 A team of experts including Dr Jaishri Ramji, Dr Jolly Vaishnav and Dr Charul Purani oversaw the surgical procedure and the follow-up. ડૉ. જયશ્રી રામજી, ડૉ. જોલી વૈષ્ણવ અને ડૉ. ચારુલપુરાણી સહિત નિષ્ણાતોની ટીમે સર્જિકલ પ્રક્રિયા અને ફોલોઅપ પર દેખરેખ રાખી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2398 I came back home. હું ઘરે પાછો આવ્યો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2399 I don’t know who that was though,” he says. તે કહે છે, “મને ખબર નથી તે કોણ હતું. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 2400 “Moreover, private hospitals are not submitting figures. આ ઉપરાંત ખાનગી હોસ્પિટલો પણ આંકડાઓ રજૂ કરતી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2401 Ahmedabad rural police officials said that there are over 150 major and minor farmhouses on the Ahmedabad city periphery and 13 clubs. અમદાવાદ ગ્રામ્ય પોલીસના અધિકારીઓના જણાવ્યા અનુસાર અમદાવાદ શહેરની આસપાસ 150થી વધુ મોટા અને નાના ફાર્મહાઉસ અને 13 ક્લબો આવેલા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2402 When he was produced in the court, his remand till May 5 was granted. જ્યારે તેમને કોર્ટમાં રજૂ કરવામાં આવ્યા ત્યારે 5 મે સુધી તેમના રિમાન્ડ મંજુર કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2403 ” Rakesh, a Koli Patel, said he also wanted to give out a message to all those who still lament the birth of daughters and consider them to be a liability. કોળી પટેલ રાકેશ પટેલે જણાવ્યું હતું કે, જે લોકો હજુ પણ દીકરીઓના જન્મ પર શોક વ્યક્ત કરે છે અને તેમને જવાબદારી માને છે તેમને હું એક સંદેશ આપવા માંગુ છું. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2404 However, there is no word on its India launch as of now. જોકે, ભારતમાં તેને ક્યારે લોન્ચ કરવામાં આવશે તે અંગે કોઈ જાણકારી આપવામાં આવી નથી. [60, 95, 100] 85.0 [-1.2755847414039823, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] -0.023608934310110203 2405 But this time, there’s a new contender. પરંતુ આ વખતે એક નવો દાવેદાર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2406 We must defeat it. આપણે તેને હરાવવાનું છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2407 ” According to sources, the forest department teams are also investigating possibility of lions being fed some poisoned animals by villagers in order to protect their livestock. સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર, વન વિભાગની ટીમો સિંહોને તેમના પશુધનની રક્ષા કરવા માટે ગામલોકો દ્વારા કેટલાક ઝેરી પ્રાણીઓને ખવડાવવામાં આવે તેવી શક્યતાની પણ તપાસ કરી રહી છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 2408 Surat city recorded 16 mm rainfall in 24 hours ending 6pm Monday. સુરત શહેરમાં સોમવારે સાંજે 6 વાગ્યા સુધી 24 કલાકમાં 16 મિમી વરસાદ નોંધાયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2409 Nitish Rana was named Man of the Match નીતિશ રાણાને મેન ઓફ ધ મેચ જાહેર કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2410 He will also perform puja at the Lord Somnath temple on July 12. Meanwhile, BJP national president Amit Shah who is scheduled to be in Ahmedabad on July 14-15 is also expected to take part in the RSS meet at Somnath. તેઓ 12 જુલાઇના રોજ ભગવાન સોમનાથ મંદિરમાં પૂજા પણ કરશે. [35, 35, 30] 33.333333333333336 [-2.823495662448673, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.6966955500033123 2411 A high-level investigation should be carried out. તેની ઉચ્ચ સ્તરીય તપાસ થવી જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2412 The North Zone includes areas like Thakkarnagar, Saraspur, India Colony, Naroda Road, Asarwa, Meghaninagar, Saijpur, Kubernagar, Nobelnagar and Naroda. ઉત્તર ઝોનમાં ઠક્કરનગર, સરસપુર, ઇન્ડિયા કોલોની, નરોડા રોડ, અસારવા, મેઘનીનગર, સૈજપુર, કુબેરનગર, નોબેલનગર અને નરોડા જેવા વિસ્તારો આવે છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 2413 "Sharma said that after this scientific study, there will be a proper document, so that ""no one can raise questions on the colour of the 17the century mausoleum or claim that it's turning yellow or brown""." શર્માએ કહ્યું હતું કે, આ વૈજ્ઞાનિક અભ્યાસ પછી, એક યોગ્ય દસ્તાવેજ હશે, જેથી કોઈ પણ વ્યક્તિ 17મી સદીના મકબરના રંગ પર સવાલ ન ઉઠાવી શકે અથવા તેનો રંગ પીળો કે ભૂરો થઈ ગયો છે એવો દાવો ન કરી શકે. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 2414 Banks can review MCLR once a quarter till March 2017, after which they will have to publish the MCLR monthly. બેંકો માર્ચ, 2017 સુધી ત્રિમાસિક ગાળામાં એકવાર એમસીએલઆરની સમીક્ષા કરી શકે છે. [40, 50, 100] 63.333333333333336 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.212438722942732 2415 “He has been kept in ICU. તેમને આઈસીયુમાં રાખવામાં આવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2416 Petitioner Manubhai Chavada opposed Rule 56(D) (2) of the Conduct of Elections Rules conferring discretionary power on the returning officer to refuse counting of VVPAT. અરજદાર મનુભાઈ ચાવડાએ ચૂંટણી સંચાલન નિયમાવલીના નિયમ 56 (ડી) (2) નો વિરોધ કર્યો હતો, જેમાં રિટર્નિંગ ઓફિસરને વીવીપેટની ગણતરી કરવાનો ઇનકાર કરવાનો અધિકાર આપવામાં આવ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2417 Why did Kattappa kill Baahubali? કટપ્પાએ બાહુબલીને કેમ માર્યો? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2418 Police said that from one of the phones seized from Zarda, five sim cards were found to have been used in it. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર ઝરદા પાસેથી જપ્ત કરાયેલા એક ફોનથી પાંચ સિમ કાર્ડ મળી આવ્યા છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2419 The minimum temperature was at 26.2 degrees celsius for the city, which was 1.6 degrees higher than normal. શહેરમાં લઘુત્તમ તાપમાન 26.2 ડિગ્રી નોંધાયું હતું, જે સામાન્યથી 1.6 ડિગ્રી વધારે હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2420 I have never claimed such a thing. મેં ક્યારેય આવો દાવો કર્યો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2421 Chavda approached the Bhaktinagar police station in Rajkot and then submitted an application of complaint with the Shahpur police station in Ahmedabad naming Rinku and the agents — Kalbhai of Jetpur, Punam Soma of Ahmedabad, and Raju Thakkar of Modasa — as the suspects. ચાવડાએ રાજકોટના ભક્તિનગર પોલીસ સ્ટેશનનો સંપર્ક કર્યો હતો અને ત્યારબાદ અમદાવાદના શાહપુર પોલીસ સ્ટેશનમાં રિંકુ અને એજન્ટ-જેતપુરના કલભાઈ, અમદાવાદના પૂનમ સોમા અને મોડાસાના રાજુ ઠક્કરને શંકાસ્પદ જણાવીને ફરિયાદ નોંધાવી હતી. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 2422 In Sri Lanka an LNG terminal and port development in the north will also be linked by the two countries. શ્રીલંકામાં ઉત્તરમાં એલએનજી ટર્મિનલ અને બંદરોના વિકાસને પણ બંને દેશો જોડશે. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 2423 New Delhi: The government on Wednesday appointed Atanu Chakraborty, a 1985 batch IAS officer of the Gujarat cadre, as head of the Directorate General of Hydrocarbons (DGH), the oil ministry's technical arm overseeing hydrocarbons exploration and production in the country. ગુજરાત કેડરના 1985ની બેચના આઈએએસ અધિકારી અતનુ ચક્રવર્તીને પેટ્રોલિયમ મંત્રાલયની ટેકનિકલ શાખા ડાયરેક્ટોરેટ જનરલ ઓફ હાઇડ્રોકાર્બન (ડીજીએચ) ના વડા તરીકે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યા છે. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 2424 The PMO had replied that only one farmer committed suicide due to crop failure in a decade. PMOએ જવાબ આપ્યો હતો કે એક દાયકામાં પાક નિષ્ફળ જવાના કારણે માત્ર એક ખેડૂતે આત્મહત્યા કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2425 JAIPUR: Be it the character of Ishwar Kaka in Aamir Khan’s famous film ‘Lagaan’ or Jinnah in Ketan Mehta’s film ‘Sardar’, Shrivallabh Vyas enacted them with élan. જયપુરઃ પછી તે આમિર ખાનની પ્રસિદ્ધ ફિલ્મ ‘લગાન’માં ઈશ્વર કાકાનું પાત્ર હોય કે પછી કેતન મહેતાની ફિલ્મ ‘સરદાર’માં ઝીણાનું પાત્ર, શ્રીવલ્લભ વ્યાસે તેને અદભૂત રીતે ભજવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2426 When most institutions have started functioning and the commercial activities are running full-fledged, the chief justice may consider opening the courtrooms in a phased manner. જ્યારે મોટાભાગની સંસ્થાઓએ કામ કરવાનું શરૂ કરી દીધું છે અને વ્યવસાયિક પ્રવૃત્તિઓ સંપૂર્ણપણે ચાલી રહી છે, ત્યારે મુખ્ય ન્યાયાધીશ તબક્કાવાર રીતે કોર્ટ રૂમ ખોલવા પર વિચાર કરી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2427 Maximum temperature in Ahmedabad city is likely to be around 43°C on Monday. સોમવારે અમદાવાદમાં મહત્તમ તાપમાન 43 ડિગ્રી સેલ્સિયસની આસપાસ રહેવાની સંભાવના છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2428 A senior AMC official revealed that on an average the Sabarmati riverfront stores close to 10-12 million cubic meters of water (1 cubic meter equals 1,000 liters), which could have been used for other key requirements. AMCના એક વરિષ્ઠ અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, સરેરાશ સાબરમતી રિવરફ્રન્ટ સ્ટોર્સ 10-12 મિલિયન ક્યુબિક મીટર પાણી (1 ક્યુબિક મીટર = 1,000 લીટર) ની આસપાસ છે, જેનો ઉપયોગ અન્ય મુખ્ય જરૂરિયાતો માટે થઈ શકે છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2429 TOI was the first to report on the deal on its January 8, 2020 edition. TOI એ 8 જાન્યુઆરી, 2020ના રોજ આ સોદા અંગે સૌથી પહેલા અહેવાલ આપ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2430 The survey also analysed the traders’ responses towards the Covid-19 situation and the market condition. આ સર્વેક્ષણમાં કોવિડ-19ની સ્થિતિ અને બજારની સ્થિતિ અંગે વેપારીઓની પ્રતિક્રિયાઓનું વિશ્લેષણ પણ કરવામાં આવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2431 The state government has notified 800 hectare land at Khoraj near Sanand for Japan Industrial Park II where a Japanese investment of Rs 20,000 crore is expected. રાજ્ય સરકારે જાપાન ઇન્ડસ્ટ્રીયલ પાર્ક-2 માટે સાણંદ નજીક ખોરાજમાં 800 હેક્ટર જમીનને સૂચિત કરી છે, જ્યાં જાપાનનું રોકાણ રૂ. [50, 45, 70] 55.0 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -0.8360458159991471] -1.5732980221481034 2432 Minister and government spokesperson Nitin Patel said films are a good medium to promote Gujarati culture. કેન્દ્રીય મંત્રી અને સરકારના પ્રવક્તા નીતિન પટેલે જણાવ્યું હતું કે, ગુજરાતી સંસ્કૃતિને પ્રોત્સાહન આપવા માટે ફિલ્મો એક સારું માધ્યમ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2433 A source close to the couple tells us, “Charu and Rajeev had serious compatibility issues right from the beginning. આ દંપતીની નજીકના સૂત્રોએ જણાવ્યું હતું કે, “ચારુ અને રાજીવને શરૂઆતથી જ ગંભીર અનુકૂલન સમસ્યાઓ હતી. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 2434 While the officials refused to divulge the amount of cash and jewellery seized from various premises, they said that they got details of 14 lockers in different banks which are sealed for further probe. અધિકારીઓએ વિવિધ સંકુલોમાંથી રોકડ રકમ અને દાગીનાની રકમ જાહેર કરવાનો ઇનકાર કર્યો હતો, પરંતુ અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે તેમને વિવિધ બેંકોમાં 14 લોકર્સની વિગતો મળી છે, જેને આગળની તપાસ માટે સીલ કરવામાં આવ્યા છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2435 Modi also expressed his condolences on the untimely demise of former high commissioner of Bangladesh to India Syed Muazzem Ali. મોદીએ ભારતમાં બાંગ્લાદેશના પૂર્વ હાઈ કમિશ્નર સૈયદ મુઅઝ્ઝમ અલીના નિધન પર શોક વ્યક્ત કર્યો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2436 However, for government institutions online semester examination is not likely to be recommended due to multiple factors include accessibility and online infrastructure issue, said the government official. જોકે, સરકારી સંસ્થાઓ માટે ઑનલાઇન સેમિસ્ટર પરીક્ષાની ભલામણ કરવામાં આવે તેવી શક્યતા નથી, કારણ કે ઍક્સેસિબિલિટી અને ઓનલાઇન ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચરની સમસ્યા સહિત અનેક પરિબળો છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2437 “But business is slowly picking up. પરંતુ ધીમે ધીમે બિઝનેસ વધી રહ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2438 However, I will try my best to reduce weight. જોકે, વજન ઓછું કરવા માટે હું મારાથી બનતું બધું જ કરીશ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2439 They included notes of Rs 10, Rs 20, Rs 50 and Rs 100. જેમાં 10 રૂપિયા, 20 રૂપિયા, 50 રૂપિયા અને 100 રૂપિયાની નોટ સામેલ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2440 In September 2017, we got in-principle approval for NIMZ status, but have not got final approval yet. સપ્ટેમ્બર, 2017માં અમને એનઆઈએમઝેડનો દરજ્જો માટે સૈદ્ધાંતિક મંજૂરી મળી હતી, પરંતુ હજુ સુધી અંતિમ મંજૂરી મળી નથી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2441 Soon after the restrictions were eased, Dhiren took Diksha at an event held at the Ram Pavan Bhumi in Pal in presence of a few family members. પ્રતિબંધો હળવા કર્યા પછી તરત જ ધીરેને પરિવારના કેટલાક સભ્યોની હાજરીમાં પાલમાં રામ પવન ભૂમિ પર આયોજિત એક કાર્યક્રમમાં દીક્ષા લીધી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2442 “A team of 15 experts from England visited India to set up the facility in Sandila which took us four months,” he said. તેમણે કહ્યું હતું કે, “ઈંગ્લેન્ડના 15 નિષ્ણાતોની એક ટીમે સેન્ડીલામાં આ સુવિધા સ્થાપિત કરવા માટે ભારતની મુલાકાત લીધી હતી, જેમાં અમને ચાર મહિના લાગ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2443 What’s so good about it? એમાં આટલું સારું શું છે? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2444 The northern parts of the state including Chennai will receive moderate to heavy rain in the next 24 to 48 hours. આગામી 24 કલાકમાં ચેન્નઇ સહિત રાજ્યના ઉત્તરીય ભાગોમાં હળવાથી ભારે વરસાદ પડવાની સંભાવના છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2445 AHMEDABAD: In May, the AMC requisitioned 1,745 beds in 74 designated Covid hospitals, but since then the corporation has not added a single bed to its quota — thanks to the Rs 280 crore bill. અમદાવાદઃ મે મહિનામાં AMCએ 74 નિર્ધારિત કોવિડ હોસ્પિટલોમાં 1,745 બેડની માંગ કરી હતી, પરંતુ ત્યારથી કોર્પોરેશને 280 કરોડ રૂપિયાના બિલને કારણે તેના ક્વોટામાં એક પણ બેડ ઉમેર્યો નથી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2446 The price of diesel surpassed that of petrol for the first time here on Saturday. ડિઝલની કિંમત પહેલી વાર પેટ્રોલની કિંમતને વટાવી ગઈ છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 2447 The government gets Rs 10,800 crore a month on account of GST, excise, stamps and registration, mining and other heads. જીએસટી, એક્સાઇઝ, સ્ટેમ્પ અને નોંધણી, ખાણકામ અને અન્ય બાબતોના કારણે સરકારને દર મહિને 10,800 કરોડ રૂપિયા મળે છે. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 2448 “There are some extremely proactive steps that have been introduced by the government to increase international visitors. આંતરરાષ્ટ્રીય મુલાકાતીઓની સંખ્યા વધારવા માટે સરકાર દ્વારા કેટલાક અતિ સક્રિય પગલાં લેવામાં આવ્યા છે. [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 2449 She was grievously injured. તેણીને ગંભીર ઇજા પહોંચી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2450 ” NAFED, the apex organization of marketing cooperatives for farm produce under union agriculture ministry, had recently levelled serious allegations of massive corruption in groundnut procurement against the Gujarat government. કેન્દ્રીય કૃષિ મંત્રાલય હેઠળ કૃષિ પેદાશો માટે માર્કેટિંગ કોઓપરેટિવ્સની ટોચની સંસ્થા નાફેડે તાજેતરમાં ગુજરાત સરકાર પર મગફળીની ખરીદીમાં મોટા પાયે ભ્રષ્ટાચારના ગંભીર આક્ષેપો કર્યા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2451 An email sent to LG India did not elicit a response. આ અંગે એલજી ઇન્ડિયાને મોકલવામાં આવેલા ઇ-મેઇલનો જવાબ મળ્યો ન હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2452 You may likely to hear good news from your kids. તમારા બાળકો તરફથી તમને સારા સમાચાર મળી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2453 Under GST, rolled out on July 1, taxes have been imposed on the reimport of aircraft engines and parts after service, which is set to cost the industry about Rs 2,000 crore extra per year. 1 જુલાઇથી અમલમાં મુકવામાં આવેલા જીએસટી અંતર્ગત એરક્રાફ્ટ એન્જિન અને સર્વિસ પછીના પાર્ટ્સની પુનઃઆયાત પર કરવેરો લાદવામાં આવ્યો છે, જેના કારણે ઉદ્યોગોને દર વર્ષે લગભગ 2,000 કરોડ રૂપિયાનો વધારાનો ખર્ચ થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2454 Police say that they have also recovered a kitchen knife that was used for the murder. પોલીસને હત્યામાં વપરાયેલી ચાકૂ પણ મળી આવી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2455 “When we reached the place, the atmosphere was tense. જ્યારે અમે ત્યાં પહોંચ્યા ત્યારે વાતાવરણ તંગ હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2456 The police rushed to the spot and started investigation into the matter. જેથી પોલીસે ઘટના સ્થળે દોડી જઈ તપાસ શરૂ કરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2457 We also need competition because sometimes we have to pay very high prices and get much cheaper flights from Ahmedabad or Vadodara. આપણે સ્પર્ધાની પણ જરૂર છે, કારણ કે ક્યારેક ક્યારેક આપણે ખૂબ ઊંચો ભાવ ચૂકવવો પડે છે અને અમદાવાદ કે વડોદરાથી ઘણી સસ્તી ફ્લાઇટ મેળવવી પડે છે. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 2458 After spot panchnama, the bodies were sent for post mortem. પંચનામા બાદ મૃતદેહોને પોસ્ટમોર્ટમ માટે મોકલવામાં આવ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2459 “We have suggested an expert team assess the situation. અમે એક નિષ્ણાતની ટીમને પરિસ્થિતિનું મૂલ્યાંકન કરવાનું સૂચન કર્યું છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 2460 The State Bank of India (SBI) refused to extend education loan to a student from Vadodara because his father, who is also a co-borrower, has poor credit score. ભારતીય સ્ટેટ બેંક (SBI) એ વડોદરાના એક વિદ્યાર્થીને એજ્યુકેશન લોન આપવાનો ઇનકાર કરી દીધો છે. [50, 100, 50] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, -1.7980843171283178] -0.9454676366102998 2461 Read this news in Marathi આ સમાચાર મરાઠી ભાષામાં વાંચો [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2462 Police have formed multiple teams to arrest the accused. પોલીસે આરોપીઓને પકડવા માટે અલગ-અલગ ટીમો બનાવી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2463 The notification for 71 seats going to polls in the first phase of Bihar Assembly elections was issued on Thursday. બિહાર વિધાનસભા ચૂંટણીના પ્રથમ તબક્કામાં 71 બેઠકો માટે ગુરુવારે જાહેરનામું બહાર પાડવામાં આવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2464 Gujarat is the only state where lions have survived. ગુજરાત એકમાત્ર રાજ્ય છે જ્યાં સિંહો બચી ગયા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2465 Juhu police senior inspector Sunil Ghosalkar said the cloned card was used to withdraw money, not for shopping. જુહુ પોલીસના સિનિયર ઇન્સ્પેક્ટર સુનીલ ઘોષાલકરે જણાવ્યું હતું કે, ક્લોન કાર્ડનો ઉપયોગ પૈસા ઉપાડવા માટે કરવામાં આવ્યો હતો, શોપિંગ માટે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2466 The plot was unearthed after an eight-month-long investigation conducted by Amreli collector, SP and the team of directorate of forensic sciences (DFS), Gandhinagar. અમરેલી કલેક્ટર, એસપી અને ગાંધીનગરના ફોરેન્સિક સાયન્સ ડિરેક્ટોરેટની ટીમે આઠ મહિના સુધી તપાસ કર્યા બાદ આ પ્લોટનો પર્દાફાશ થયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2467 ” Covaxin has been developed by the Hyderabad-based Bharat Biotech in collaboration with the Indian Council of Medical Research (ICMR) and the National Institute of Virology (NIV). કોવેક્સિનને હૈદરાબાદ સ્થિત ભારત બાયોટેક દ્વારા ઇન્ડિયન કાઉન્સિલ ઓફ મેડિકલ રિસર્ચ (ICMR) અને નેશનલ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ વાયરોલોજી (NIV) ના સહયોગથી વિકસિત કરવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2468 MUMBAI: One of the toughest business calls Mukesh Ambani had to take during his separation with younger brother Anil in 2005 was letting go of telecom company Reliance Infocomm. મુંબઈઃ2005માં નાના ભાઈ અનિલ સાથે છૂટાછેડા દરમિયાન મુકેશ અંબાણીએ ટેલિકોમ કંપની રિલાયન્સ ઇન્ફોકોમને છોડી દીધી હતી. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 2469 The actress, who has featured in several shows, like 'Thodi Khushi Thode Gham' and 'Mata Ki Chowki', had an intimate roka ceremony on December 10 with Prashant Motwani, a corporate official and actress Hansika Motwani’s brother. ‘થોડી ખુશી થોડે ગમ’ અને ‘માતા કી ચૌકી’ જેવા અનેક શોમાં કામ કરી ચૂકેલી આ અભિનેત્રીએ 10 ડિસેમ્બરના રોજ કોર્પોરેટ ઓફિસર અને અભિનેત્રી હંસિકા મોટવાનીના ભાઈ પ્રશાંત મોટવાનીની સાથે રોકા સેરેમની કરી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2470 I still remember the first time someone told me about blow jobs. મને હજુ પણ યાદ છે જ્યારે મને કોઈ વ્યક્તિએ બ્લોજોબ વિશે પહેલી વાર કહ્યું હતું. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 2471 "They are artistes and not terrorists,"" Salman had said on Saturday." સલમાને શનિવારે કહ્યું હતું કે, આ લોકો કલાકાર છે, આતંકવાદી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2472 The shoot for the film is over. આ ફિલ્મનું શૂટિંગ પૂરું થઈ ગયું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2473 A district categorised as a red zone is moved to orange if it doesn’t see a single new case for 14 days and green if there are no cases for another 14 days. રેડ ઝોન તરીકે વર્ગીકૃત થયેલા જિલ્લાઓમાં 14 દિવસ સુધી એક પણ નવો કેસ ન નોંધાય તો તેને ઓરેન્જ અને 14 દિવસ સુધી કોઈ કેસ ન નોંધાય તો તેને ગ્રીન ઝોન જાહેર કરવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2474 The report shows the horrifying state of cattle in 451 milk producing centres from country’s ten leading milk producing states including Gujarat, NCT Delhi, Haryana, Punjab, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Rajasthan, Maharashtra, Telangana and Tamil Nadu. આ અહેવાલમાં ગુજરાત, એનસીટી દિલ્હી, હરિયાણા, પંજાબ, ઉત્તરપ્રદેશ, મધ્યપ્રદેશ, રાજસ્થાન, મહારાષ્ટ્ર, તેલંગાણા અને તમિલનાડુ સહિત દેશના દસ અગ્રણી દૂધ ઉત્પાદક રાજ્યોમાંથી 451 દૂધ ઉત્પાદન કેન્દ્રોમાં પશુઓની ભયાનક સ્થિતિ દર્શાવવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2475 Nearly 1.6 crore tourists had visited Kerala in 2017, which included close to 11 lakh foreign tourists and 1.46 crore from India. વર્ષ 2017માં અંદાજે 1.6 કરોડ પ્રવાસીઓએ કેરળની મુલાકાત લીધી હતી, જેમાં 11 લાખ વિદેશી પ્રવાસીઓ અને 1.46 કરોડ ભારતમાંથી આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2476 However, in the western parts of the city — Bodakdev, Jodhpur, Thaltej, Stadium and Navrangpura wards — violators instantly hand over even Rs 1,000 fines. જોકે શહેરના પશ્ચિમ ભાગમાં-બોડકદેવ, જોધપુર, થલતેજ, સ્ટેડિયમ અને નવરંગપુરા વોર્ડમાં ઉલ્લંઘન કરનારાઓને તરત જ રૂપિયા 1,000નો દંડ ફટકારવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2477 This will be a big help. આનાથી મોટી મદદ મળશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2478 A 13-year-old boy was taken into custody on allegation of impregnating his 15-year-old neighbour. 15 વર્ષના પડોશીને ગર્ભવતી બનાવવાના આરોપમાં 13 વર્ષના બાળકની ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 2479 The two had formed an alliance in the 2012 elections. આ બંનેએ 2012ની ચૂંટણીમાં ગઠબંધન કર્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2480 Four other passengers were injured in the accident. આ અકસ્માતમાં અન્ય ચાર મુસાફરોને ઇજા પહોંચી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2481 Leo Today you may be happy. સિંહ – આજે તમે ખુશ હોઈ શકો છો. [80, 100, 80] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, -0.35502656543456174] 0.15471598237216197 2482 But today it is very different. પરંતુ આજે તે ખૂબ જ અલગ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2483 Jama was married into the same village and as their house got flooded, she along with some 24 other members of the neighbourhood climbed up a house terrace, hoping to be safe. જામાના એ જ ગામમાં લગ્ન કર્યા હતા અને તેમના ઘરમાં પૂરનું પાણી ફરી વળ્યું હતું, ત્યારે તે અને પડોશના અન્ય 24 સભ્યો સલામત હોવાની આશા સાથે એક ઘરની છત પર ચઢી ગયા હતા. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 2484 Police have taken one man into custody and an investigation is on. પોલીસે એક શખ્સની અટકાયત કરી વધુ તપાસ હાથ ધરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2485 The boy's family claimed they had spent Rs 4.50 lakh for the ceremony. બાળકના પરિવારજનોએ લગ્ન માટે 4.50 લાખ રૂપિયાનો ખર્ચ કર્યો હોવાનો દાવો કર્યો હતો. [60, 55, 100] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.7134343058840695 2486 “Collectively, the loss of overall income of the state government may extend to Rs 3,000-4,000 crore,” he said. તેમણે કહ્યું હતું કે, રાજ્ય સરકારની કુલ આવકમાં રૂ. 3,000-4,000 કરોડનું નુકસાન થઈ શકે છે. [40, 95, 100] 78.33333333333333 [-2.513913478239735, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] -0.43638517992202774 2487 The incident occurred earlier this month. આ ઘટના આ મહિનાની શરૂઆતમાં બની હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2488 She also visited hospitals and talked to officers and staff there. તેમણે હોસ્પિટલોની મુલાકાત પણ લીધી હતી અને ત્યાં અધિકારીઓ અને કર્મચારીઓ સાથે વાતચીત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2489 Principal of the school Ashwin Patel said that the incident took place on Thursday during recess time. શાળાના આચાર્યશ્રી અશ્વિન પટેલે જણાવ્યું હતું કે, આ ઘટના ગુરુવારે રજા દરમિયાન બની હતી. [60, 55, 30] 48.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -1.8358125572014352 2490 Coimbatore: Unable to pay the school fees of Rs 40,000, a 25-year-old woman killed her daughter by forcing her to drink water mixed with pesticide at Avinashi in Tirupur district on Monday evening. કોઇમ્બતુરઃ તિરુપુર જિલ્લાના અવિનાશીમાં સોમવારે સાંજે શાળાની ફી ચૂકવી ન શકી એટલે 25 વર્ષની એક મહિલાએ તેની દીકરીને જંતુનાશક પાણી પીવા માટે દબાણ કરીને હત્યા કરી દીધી. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2491 Gujarat education minister Bhupendrasinh Chudasma on Thursday said that the fee regulation committees will decide the fee structure under the Gujarat Self-Financed School (Regulation of Fees) Act-2017. Schools that want to charge fees higher than the upper limit fixed by the state government can apply to the committee of their zone. ગુજરાતના શિક્ષણમંત્રી ભૂપેન્દ્રસિંહ ચુડાસમાએ ગુરુવારે જણાવ્યું હતું કે, ગુજરાત સેલ્ફ-ફાઇનાન્સ સ્કૂલ (ફીનું નિયમન) અધિનિયમ-2017 હેઠળ ફી નિયમન સમિતિઓ ફી માળખું નક્કી કરશે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 2492 The meeting was organized by NITI Aayog, on the theme “Economic Policy – The Road Ahead. આ બેઠકનું આયોજન નીતિ આયોગ દ્વારા ‘આર્થિક નીતિ – આગળનો માર્ગ’ વિષય પર કરવામાં આવ્યું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2493 The actress is currently living in the US with her husband Nick Jonas. અભિનેત્રી હાલમાં પોતાના પતિ નિક જોનસ સાથે અમેરિકામાં છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2494 Sheikh’s son, meanwhile, approached the Gujarat high court that asked the cops to file a detailed inquiry report. આ દરમિયાન શેખના પુત્રએ ગુજરાત હાઇકોર્ટમાં અરજી કરી હતી, જેમાં પોલીસને વિસ્તૃત તપાસ અહેવાલ રજૂ કરવા જણાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2495 The DGS will generally take about three months to complete the investigation and send the report to the anti-profiteering authority. ડીજીએસ સામાન્ય રીતે તપાસ પૂર્ણ કરવામાં અને નફાખોરી વિરોધી સત્તામંડળને અહેવાલ મોકલવામાં ત્રણ મહિનાનો સમય લેશે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2496 The antiques could fetch up to Rs 50 crore at international auction. આંતરરાષ્ટ્રીય હરાજીમાં આ કલાકૃતિઓની કિંમત 50 કરોડ રૂપિયા સુધીની હોઈ શકે છે. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2497 The petitioners cited Gujarat’s reports to the National Crime Records Bureau (NCRB) has been consistently showing that the state does not witness communal violence at a higher rate than other states. અરજદારોએ નેશનલ ક્રાઈમ રેકોર્ડ બ્યૂરો (NCRB) ને આપેલા ગુજરાતના અહેવાલોનો હવાલો ટાંકીને જણાવ્યું હતું કે, રાજ્યમાં અન્ય રાજ્યોની સરખામણીએ કોમી હિંસા વધુ પ્રમાણમાં જોવા મળી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2498 “With PSI B B Solanki of the surveillance squad, we quickly laid a watch on the road. સર્વેલન્સ સ્ક્વોડના પીએસઆઈ બી. બી. સોલંકી સાથે અમે ઝડપથી રસ્તા પર નજર રાખી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2499 Two prominent astrologers of the city said most of their clients are assuming BJP candidates as their immediate rival. શહેરના બે જાણીતા જ્યોતિષીઓએ જણાવ્યું હતું કે, તેમના મોટાભાગના ગ્રાહકો ભાજપના ઉમેદવારોને તેમના નજીકના હરીફ માને છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2500 Music review - Tanhaji: The Unsung Warrior tanhaji music review: તાનાજીઃ ધ અનસંગ વોરિયર [25, 50, 30] 35.0 [-3.4426600308665494, -1.7304146262830702, -2.760122818257489] -2.6443991584690365 2501 A source revealed, “Only after Bieber lands in Mumbai will we get to know about his plans. એક સૂત્રએ જણાવ્યું હતું કે, “બીબર મુંબઇમાં ઉતર્યા પછી જ આપણને તેમની યોજનાઓ વિશે ખબર પડશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2502 Late on Thursday, there were reports of violence against North Indians in Nandasan and Kadi towns in Mehsana district. ગુરુવારે મોડી રાત્રે મહેસાણા જિલ્લાના નંદાસન અને કડી શહેરોમાં ઉત્તર ભારતીયો વિરુદ્ધ હિંસાના અહેવાલો મળ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2503 The first private sector-driven redevelopment plan at Habibganj (near Bhopal) is expected to be flagged off by Prime Minister Narendra Modi soon, paving the way for the other projects. હબીબગંજ (ભોપાલ નજીક) ખાતે પ્રથમ ખાનગી ક્ષેત્ર સંચાલિત પુનર્વિકાસ યોજનાને પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી દ્વારા ટૂંક સમયમાં લીલી ઝંડી આપવામાં આવે તેવી અપેક્ષા છે, જે અન્ય યોજનાઓ માટે માર્ગ મોકળો કરશે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2504 Police have started an inquiry. પોલીસે તપાસનો ધમધમાટ શરૂ કર્યો છે. [80, 50, 100] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.38688623171889686 2505 “I had asked Doon hospital to take her immediately but the question is that how three government hospitals can turn her away when she was so critical. મેં દૂન હોસ્પિટલને કહ્યું હતું કે તેને તાત્કાલિક લઈ જાવ, પરંતુ સવાલ એ છે કે જ્યારે તે આટલી ગંભીર છે ત્યારે ત્રણ સરકારી હોસ્પિટલો તેને કેવી રીતે લઇ જશે. [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 2506 An FIR was registered against Katheria and police subsequently submitted a chargesheet. કઠેરિયા સામે એફઆઈઆર નોંધવામાં આવી હતી અને બાદમાં પોલીસે ચાર્જશીટ દાખલ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2507 In all, 134 patients have recovered of the 338 who had tested positive. કુલ 338 પોઝિટીવ દર્દીઓમાંથી 134 દર્દીઓ સાજા થયા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2508 Interest rates on home loans above Rs 30 lakh will become cheaper, with the Reserve Bank of India (RBI) making it less expensive for banks and finance companies to extend big-ticket home loans. 30 લાખ રૂપિયાથી વધુની હોમ લોન પર વ્યાજદર સસ્તા થશે, જેના કારણે બેંકો અને ફાઇનાન્સ કંપનીઓ માટે મોટી લોન આપવી સસ્તી થશે. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 2509 The boat Navik Deep capsized about 60 nautical miles off Kutch coast. નાવિક ડીપ નામની હોડી કચ્છના દરિયાકાંઠાથી લગભગ 60 નોટિકલ માઇલ દૂર ડૂબી ગઈ હતી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2510 The dose will have to be taken twice with a gap of 14 days. ડોઝ 14 દિવસના અંતરાલ સાથે બે વાર લેવો પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2511 SURAT: Cyber Crime police on Wednesday arrested a 27-year-old woman for allegedly sending defamatory messages about a female jewellery designer in the city. સુરત સાયબર ક્રાઈમ પોલીસે બુધવારે 27 વર્ષની એક મહિલાની ધરપકડ કરી છે. [40, 35, 30] 35.0 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.593501488600333 2512 In Surat district, 55 fresh Covid-19 cases were reported on Monday taking the total cases to 4,518 in the district. સુરતમાં સોમવારે કોવિડ-19ના નવા 55 કેસ નોંધાતા જિલ્લામાં કુલ કેસોની સંખ્યા 4,518 પર પહોંચી ગઇ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2513 Latest government figures say that this year, 1.14 lakh workers have already joined work in rural areas under MNREGA projects, while the corresponding figure for May 2019 was 21,727 workers. તાજેતરના સરકારી આંકડા જણાવે છે કે, આ વર્ષે 1.14 લાખ કામદારો મનરેગા યોજનાઓ અંતર્ગત ગ્રામીણ વિસ્તારોમાં કામ કરવા માટે જોડાયા છે, જ્યારે મે 201માં આ આંકડો 21,27 કામદારોનો હતો. [60, 45, 50] 51.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.687589399718535 2514 Mayabhai Rana, principal of a government primary school principal in Dhanpura said, “We have 16 teachers and 350 students. ધનપુરામાં સરકારી પ્રાથમિક શાળાના આચાર્યશ્રી માયાભાઈ રાણાએ જણાવ્યું હતું કે, “અમારી પાસે 16 શિક્ષકો અને 350 વિદ્યાર્થીઓ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2515 Actress Prachi Tehlan, who was last seen in Mammootty starrer Mamangam, is planning to tie the knot with a Delhi-based businessman in the first week of August. અભિનેત્રી પ્રાચી તેહલાન ઓગસ્ટના પ્રથમ અઠવાડિયામાં દિલ્હીના એક બિઝનેસમેન સાથે લગ્ન કરવાની યોજના બનાવી રહી છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2516 In 2016, only nine states and UTs, including Delhi, recorded decline in fatalities with Bihar leading the list. વર્ષ 2016માં દિલ્હી સહિત માત્ર નવ રાજ્યો અને કેન્દ્ર શાસિત પ્રદેશોમાં મૃત્યુદરમાં ઘટાડો નોંધાયો હતો. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 2517 Ishrat and three others were shot dead on June 15, 2004 in the outskirts of Ahmedabad. 15 જૂન, 2004ના રોજ અમદાવાદ બહારના વિસ્તારમાં ઇશરત અને અન્ય ત્રણ લોકોની ગોળી મારીને હત્યા કરવામાં આવી હતી. [100, 80, 100] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.5432590425734902 2518 'Love Shagun,' an upcoming romantic comedy depicts the uncertainties of today's youth in different emotional scenarios. લવ શગુન એક આગામી રોમેન્ટિક કોમેડી ફિલ્મ છે, જેમાં આજના યુવાનોની વિવિધ ભાવનાત્મક પરિસ્થિતિઓમાં રહેલી અનિશ્ચિતતાઓને દર્શાવવામાં આવી છે. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 2519 Senior police officials rushed to the spot after the incident. આ ઘટનાને પગલે પોલીસના ઉચ્ચ અધિકારીઓ ઘટના સ્થળે દોડી આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2520 Works in this regard have already been commenced. આ દિશામાં પહેલાંથી જ કામગીરી શરૂ કરી દેવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2521 In rural areas, the figure was 6.7%; it was 2.6% in urban areas. ગ્રામીણ વિસ્તારોમાં આ આંકડો 6.7 ટકા હતો જ્યારે શહેરી વિસ્તારોમાં આ આંકડો 2.6 ટકા હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2522 Mustaq Ali Shaikh, 24, a carpenter from West Bengal, is now in police custody, arrested under IPC sections for outraging the modesty of a woman, and under 67 and 67-A of the IT Act. પશ્ચિમ બંગાળના એક સુથાર મુસ્તાક અલી શેખ (24) ની મહિલાની ગરિમાને ઠેસ પહોંચાડવાના આરોપસર આઈપીસીની કલમો અને આઈટી એક્ટની કલમ 67 અને 67-એ હેઠળ ધરપકડ કરવામાં આવી છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 2523 The accused, Suresh Shah, had bought a car from his share of the proceeds of crime. આરોપી સુરેશ શાહે ગુનાની આવકમાંથી પોતાના હિસ્સામાંથી એક કાર ખરીદી હતી. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2524 “His (Pravinsinh's) wife Sumanben Chauhan, who is district panchayat member representing BJP, will also join Congress soon,” Solanki said. તેમની પત્ની અને જિલ્લા પંચાયતના સભ્ય સુમનબેન ચૌહાણ પણ ટૂંક સમયમાં કોંગ્રેસમાં જોડાશે. [50, 50, 70] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.4870698507013584 2525 A formal notification, however, is yet to be issued in this regard. જોકે આ અંગે હજુ સુધી કોઈ સત્તાવાર જાહેરનામું બહાર પાડવામાં આવ્યું નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2526 Bihar: Floods hit 53 lakh people in 14 districts બિહારના 14 જિલ્લાઓમાં પૂરથી 53 લાખ લોકો પ્રભાવિત થયા છે [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2527 The average daily growth in cases is declining in Mumbai, for instance, but increasing in Pune. ઉદાહરણ તરીકે મુંબઈમાં સરેરાશ દૈનિક કેસોની સંખ્યામાં ઘટાડો થઈ રહ્યો છે, પરંતુ પુણેમાં તેમાં વધારો થઈ રહ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2528 Now everything is exhausted. હવે બધું જ થાકી ગયું છે. [60, 50, 100] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.7996624773308145 2529 Further action will be taken after investigation. તપાસ બાદ આગળની કાર્યવાહી કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2530 GANDHINAGR: In a populist measure ahead of state elections, the Gujarat government is set to introduce a new bill to regulate fees charged by private schools in the state. ગાંધીનગરઃ ગુજરાત વિધાનસભાની ચૂંટણી પહેલા રાજ્ય સરકાર ખાનગી શાળાઓ દ્વારા લેવામાં આવતી ફીના નિયમન માટે એક નવો કાયદો લાવવા જઈ રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2531 We had roped in our staffers to monitor her oxygen-level and check on her health on a regular interval. અમે અમારા સ્ટાફને તેના ઓક્સિજન લેવલ પર નજર રાખવા અને નિયમિત અંતરાલ પર તેના સ્વાસ્થ્યની તપાસ કરવા માટે નિયુક્ત કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2532 All educationists agreed on one point that schools in present situation cannot be opened before Diwali vacation – at the end of October or in the beginning of November. તમામ શિક્ષણવિદો એક મુદ્દા પર સંમત થયા હતા કે હાલની સ્થિતિમાં શાળાઓ દિવાળી વેકેશન પહેલા-ઓક્ટોબરના અંત અથવા નવેમ્બરની શરૂઆતમાં ખોલી શકાશે નહીં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2533 DCP city control, Harshad Patel, said that people are still taking coronavirus lightly. ડીસીપી સિટી કંટ્રોલ હર્ષદ પટેલે જણાવ્યું હતું કે, લોકો હજુ પણ કોરોના વાયરસને હળવાશથી લઈ રહ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2534 ” Of about 410 tree species in Gujarat state, over 200 tree species are present in urban Ahmedabad. ગુજરાત રાજ્યમાં વૃક્ષ પ્રજાતિઓની 410 પ્રજાતિઓમાંથી 200 થી વધુ પ્રજાતિઓ શહેરી અમદાવાદમાં જોવા મળે છે. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 2535 There are other hospitals like the general hospital in Kheda, from where 20 nurses have been deputed to Civil Hospital. ખેડામાં જનરલ હોસ્પિટલ જેવી અન્ય હોસ્પિટલો પણ છે, જેમાંથી 20 નર્સોને સિવિલ હોસ્પિટલમાં નિયુક્ત કરવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2536 We’ve bought the rights and will tweak the script to suit the sensibilities of audiences here. અમે રાઇટ્સ ખરીદ્યા છે અને અહીંના પ્રેક્ષકોની સંવેદનશીલતાને અનુરૂપ સ્ક્રિપ્ટમાં ફેરફાર કરીશું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2537 The removed bone was disinfected and inserted in liquid nitrogen kept at a temperature of -185 degrees Celsius for 20 minutes. આ દૂર કરવામાં આવેલા હાડકાને જીવાણું રહિત કરવામાં આવ્યું હતું અને 20 મિનિટ સુધી 185 ડિગ્રી સેલ્સિયસ તાપમાન પર રાખવામાં આવ્યું હતું. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 2538 The India Meteorological Department (IMD) has issued heavy rainfall warnings for the next 48 hours in South Gujarat. ભારતીય હવામાન વિભાગે દક્ષિણ ગુજરાતમાં આગામી 48 કલાક માટે ભારેથી અતિભારે વરસાદની ચેતવણી આપી છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2539 - Best Actress in a Supporting Role ' Alicia Vikander for 'The Danish Girl' બેસ્ટ સપોર્ટિંગ એક્ટ્રેસઃ એલિસિયા વિકંદર (ધ ડેનિશ ગર્લ) [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2540 The smartphone is also expected to be powered by Qualcomm Snapdragon 845 processor. આ ઉપરાંત આ સ્માર્ટફોનમાં ક્વોલકોમ સ્નેપડ્રેગન 845 પ્રોસેસર આપવામાં આવશે. [50, 85, 100] 78.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.40245340000955876 2541 The bride’s uncle Dhudharsinh Chauhan and others intervened and rescued the bride’s father. દુલ્હનના કાકા ધૂધરસિંહ ચૌહાણ અને અન્ય લોકોએ હસ્તક્ષેપ કરીને દુલ્હનના પિતાને બચાવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2542 The BJP has held the seat only thrice, including 2002. Before this, CK Raulji had won from the BJP in 1991 and again in a bypoll in 1995. Raulji, a Kshatriya close to Shankersinh Vaghela, won from the Congress in 2007 and 2012. He has switched sides again and is now contesting on a BJP ticket. શંકરસિંહ વાઘેલાની નજીકના ક્ષત્રિય સી. કે. રાઉલજી વર્ષ 2007 અને 2012માં કોંગ્રેસમાંથી જીત્યા હતા. [40, 40, 30] 36.666666666666664 [-2.513913478239735, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.507273317153588 2543 On the other hand, Reliance Jio added 1.27 lakh new subscribers in the state rising from 2.38 crore in April to 2.39 crore in May. બીજી તરફ, રિલાયન્સ જિયોએ રાજ્યમાં 1.27 લાખ નવા ગ્રાહકો ઉમેર્યા છે, જે એપ્રિલમાં 2.38 કરોડથી વધીને મે મહિનામાં 2.39 કરોડ થયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2544 They were seen twinning in white and blue attires. તેઓ સફેદ અને વાદળી રંગના આઉટફિટમાં જોવા મળ્યા હતા. [70, 50, 90] 70.0 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, 0.12599268513002365] -0.7536141047130509 2545 However, Kerala Police is probing all aspects of the accident. જોકે કેરળ પોલીસ અકસ્માતના તમામ પાસાઓની તપાસ કરી રહી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2546 AHMEDABAD: India Meteorology Department (IMD) forecast on Thursday mentioned that the city may experience light thunderstorm with lightning and gusty winds on Sunday. અમદાવાદઃ ભારતીય હવામાન વિભાગે ગુરુવારે આગાહી કરી હતી કે, શહેરમાં રવિવારે વીજળી અને તોફાની પવનની સાથે હળવા વરસાદની સંભાવના છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 2547 The CBI is currently investigating the case and has been interrogating SSR's girlfriend Rhea Chakraborty, her brother Showik, father Indrajit, former manager Shruti Modi, flatmate Siddharth Pithani, staff member Dipesh Sawant and others. સીબીઆઈ હાલમાં આ કેસની તપાસ કરી રહી છે અને સુશાંત સિંહ રાજપૂતની ગર્લફ્રેન્ડ રિયા ચક્રવર્તી, તેના ભાઈ શોવિક, પિતા ઇન્દ્રજીત, પૂર્વ મેનેજર શ્રુતિ મોદી, ફ્લેટમેટ સિદ્ધાર્થ પિઠાની, સ્ટાફ મેમ્બર દીપેશ સાવંત અને અન્ય લોકોની પૂછપરછ કરી રહી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2548 On Friday morning, Panna Singh pakorewala surrendered Rs 60 lakh to the Income Tax department, after a day-long survey conducted on Thursday. પન્ના સિંહ પકોડેવાલાએ ગુરુવારે એક દિવસીય સર્વે કર્યા બાદ આવકવેરા વિભાગને 60 લાખ રૂપિયાનું સમર્પણ કર્યું હતું. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 2549 ” Southern Gujarat Chamber of Commerce and Industry’s former president Pravin Nanavati said, “Angadias are the backbone of the diamond business. દક્ષિણ ગુજરાત ચેમ્બર ઓફ કોમર્સ એન્ડ ઇન્ડસ્ટ્રીના પૂર્વ પ્રમુખ પ્રવીણ નાનાવતીએ જણાવ્યું હતું કે, અંગડિયા હીરાના વેપારની કરોડરજ્જુ છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2550 Bank ordered to pay Rs 10 lakh to customer for rejecting valid cheque માન્ય ચેક નામંજૂર કરવા બદલ બેંકનો ગ્રાહકને 10 લાખ રૂપિયાનો દંડ [40, 65, 100] 68.33333333333333 [-2.513913478239735, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.9537542086024974 2551 According to police, the body of Vipul Pandya, a resident of Borij, was found on April 19 in a car near the Narmada canal on Karai Road. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર, બોરીજમાં રહેતા વિપુલ પંડ્યાનો મૃતદેહ 19 એપ્રિલના રોજ કરાઇ રોડ પર નર્મદા નહેર નજીક એક કારમાં મળી આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2552 And my elder brother was in the diamond business. અને મારો મોટો ભાઈ હીરા ઉદ્યોગમાં હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2553 One of the shareholders of Numetal is Rewant Ruia, the son of Essar Steel’s co-founder Ravi Ruia. એસ્સાર સ્ટીલના સહ-સ્થાપક રવિ રુઈયાના પુત્ર રેવંત રુઈયા ન્યૂમેટલના શેરહોલ્ડર્સમાંથી એક છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2554 “My father owns a small tea stall in Palanpur and sent me to Ahmedabad after his close friend was kind enough to support me,” says Rathi. મારા પિતાની પાલનપુરમાં એક નાનકડી ચાની દુકાન છે અને તેમના નજીકના મિત્રની મદદ બાદ તેમણે મને અમદાવાદ મોકલ્યો હતો. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 2555 AIIMS stated there's no trace of poison in Sushant Rajput's body as per viscera report. AIIMSના વિસરા રિપોર્ટ અનુસાર, સુશાંત રાજપૂતના શરીરમાં ઝેર હોવાની કોઈ ખૂબી નથી. [70, 70, 50] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.0500604196788517 2556 (Names have been changed to protect identities) (ઓળખ છુપાવવા નામ બદલ્યાં છે) [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2557 The cash comprise3d new currency notes of Rs 2,000 and Rs 500. 2, 000 અને 500 રૂપિયાની 3ડી નવી નોટોનો સમાવેશ થાય છે. [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 2558 “We have been hearing about this for the past six years. છેલ્લાં છ વર્ષથી આપણે આ વિશે સાંભળતા આવ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2559 But this hasn’t been the case in the past three years. પરંતુ છેલ્લા ત્રણ વર્ષમાં આવું થયું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2560 Fearing attacks by self-styled cow vigilantes, Raju had also sought assurance of a safe passage through Gujarat and Maharashtra. સ્વઘોષિત ગૌરક્ષકોના હુમલાથી ડરીને રાજુએ ગુજરાત અને મહારાષ્ટ્રમાંથી સુરક્ષિત પસાર થવાની ખાતરી માંગી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2561 He was injured in his thigh. તેમને ખભામાં ઈજા થઈ હતી. [60, 45, 30] 45.0 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.0082689000949254 2562 And now, as per latest reports, Sushant's cousin brother's wife, Sudha Devi has passed away at his native, Purnia in Bihar. સુશાંતના પિતરાઈ ભાઈની પત્ની સુધા દેવીનું તેમના વતન બિહારના પૂર્ણિયામાં નિધન થયું છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2563 NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi has sought popular participation to make the Swachh Bharat campaign a success, saying even a 1,000 Gandhis and a lakh Modis and all the CMs will not succeed unless the mission is adopted by India’s 125 crore population. નવી દિલ્હીઃપ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીએ સ્વચ્છ ભારત અભિયાનને સફળ બનાવવા માટે લોકોની ભાગીદારી માગી છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 2564 Chief minister Vijay Rupani inaugurated the Pink Auto Service at Dr Shyama Prasad Community Hall, Aye Mata Chowk, Magob Dumbhal Road here on Sunday. મુખ્યમંત્રી વિજય રૂપાણીએ રવિવારે અહીં ડૉ. શ્યામા પ્રસાદ કોમ્યુનિટી હોલ, આય માતા ચોક, મગોબ ડમ્બલ રોડ ખાતે પિંક ઓટો સર્વિસનું ઉદઘાટન કર્યું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2565 Police said the accused were drunk at the time of the incident. પોલીસના જણાવ્યા અનુસાર આ ઘટના બની ત્યારે આરોપી નશામાં ધૂત હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2566 In all, 5.5 lakh students had taken the class XII general stream examination. બારમા ધોરણની જનરલ સ્ટ્રીમની પરીક્ષામાં કુલ 5.5 લાખ વિદ્યાર્થીઓ બેઠા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2567 The police have so far not registered any case against anyone. પોલીસે હજુ સુધી કોઈની સામે ગુનો નોંધ્યો નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2568 What is wrong in that? એમાં ખોટું શું છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2569 A crowd had gathered by the time the police reached the spot. પોલીસ ઘટના સ્થળે પહોંચતા જ લોકોના ટોળા એકઠા થઈ ગયા હતા. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2570 If that’s how it is, then it’s best I enjoy it. જો આવું હોય તો હું તેનો આનંદ માણી શકું છું. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 2571 For this, no prior approval of the government is required. આ માટે સરકારની અગાઉથી મંજૂરી લેવાની જરૂર નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2572 To fight the enemies of our country, a strong leader like PM Narendra Modi is required. દેશના દુશ્મનો સામે લડવા માટે પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદી જેવા મજબૂત નેતાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2573 He died the next morning at 10am. બીજા દિવસે સવારે 10 વાગે તેમનું નિધન થયું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2574 In Thane city, 124 new cases were registered within 24 hours, but no new deaths were reported. થાણે શહેરમાં 24 કલાકમાં 124 નવા કેસો નોંધાયાં હતાં, પરંતુ કોઈ નવો કેસ નોંધાયો નહોતો. [50, 50, 100] 66.66666666666667 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -1.0060506001367733 2575 The ball came on for the first 35 overs in both innings. બંને ઇનિંગ્સમાં પ્રથમ 35 ઓવરમાં બોલ આવ્યો હતો. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2576 The skin of the lizard contains a certain bacteria which is toxic by nature. ગરોળીની ત્વચામાં ચોક્કસ બેક્ટેરિયા હોય છે જે કુદરતી રીતે ઝેરી હોય છે. [100, 65, 100] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.28457452823325546 2577 The government is also planning 12 educational channels dedicated to each class – from Class I to Class XII. સરકાર ધોરણ 1થી ધોરણ 12 સુધી દરેક ધોરણ માટે 12 શૈક્ષણિક ચેનલોનું પણ આયોજન કરી રહી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2578 “My works are an extension of my life, philosophy and dreams, trying to create treasury of the architectural spirit,” Doshi said after winning the prize. પુરસ્કાર જીત્યા પછી દોશીએ કહ્યું હતું કે, “મારું કાર્ય મારા જીવન, દર્શન અને સપનાઓનું વિસ્તરણ છે, જે સ્થાપત્યની ભાવનાનો ખજાનો બનાવવાનો પ્રયાસ કરે છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2579 Dalit leader Jignesh Mewani, who also reached the hospital on Tuesday said, “This is the third such crime against young women in Bhavnagar in the last three or four months. દલિત નેતા જિગ્નેશ મેવાણીએ જણાવ્યું હતું કે, ભાવનગરમાં છેલ્લા ત્રણ-ચાર મહિનામાં યુવાન મહિલાઓ વિરુદ્ધ આ ત્રીજો અપરાધ છે. [50, 80, 100] 76.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.4886815714563037 2580 There are 77 SPUS in the state. રાજ્યમાં કુલ 77 સ્પસ છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 2581 Gautam Nagar, a residential area near AIIMS in Delhi, is known for the large number of medical graduates and aspiring students who live there. દિલ્હીની એઈમ્સની નજીક રહેણાંક વિસ્તાર ગૌતમ નગર મોટી સંખ્યામાં તબીબી સ્નાતકો અને મહત્વાકાંક્ષી વિદ્યાર્થીઓ માટે જાણીતો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2582 After switching sides, Ramsinh even got elected as chairman of the Gujarat Co-operative Milk Marketing Federation (GCMMF) – the apex marketing body of all the 18 district dairy unions of Gujarat – in January this year. આ વર્ષે જાન્યુઆરીમાં ગુજરાતના તમામ 18 જિલ્લા ડેરી યુનિયનોની ટોચની માર્કેટિંગ સંસ્થા ગુજરાત કો-ઓપરેટિવ મિલ્ક માર્કેટિંગ ફેડરેશન (જીસીએમએમએફ) ના અધ્યક્ષ તરીકે પણ ચૂંટાયા હતા. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 2583 With the update, Ahmedabad, Surat and Vadodara now have cumulative death tolls of 1,568, and 335 and 65 respectively. આ અપડેટ સાથે, અમદાવાદ, સુરત અને વડોદરામાં કુલ મૃત્યુઆંક અનુક્રમે 1,568 અને 335 અને 65 થયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2584 The hospital has a total 750 beds. આ હોસ્પિટલમાં કુલ 750 પથારી છે. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 2585 Kumarpal Hada (68) and his wife Sushila Hada (65), residents of Mumbai; Namrata Kumari, a resident of Bangalore; Neha Bamani (22) and Nidhi Bamani (19), two sisters from Chennai; and Heta Kumari, a resident of Toronto, Canada, would be initiated into monkhood at a grand ceremony in the city. મુંબઈના રહેવાસી કુમારપાલ હાડા (68) અને તેમની પત્ની સુશીલા હાડા (65), બેંગાલુરુની રહેવાસી નમ્રતા કુમારી (22) અને નિધિ બમાની (19), ચેન્નઈની બે બહેનો અને કેનેડાના ટોરેન્ટોની રહેવાસી હેતા કુમારીને શહેરમાં એક ભવ્ય સમારોહમાં ભિક્ષુ બનવાની શરૂઆત કરવામાં આવશે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 2586 He had said they were taken to the ATS office at Dafnala where four officers came later and gave empty cartridges to a senior officer sitting there. તેમણે કહ્યું હતું કે, તેમને દફનાલામાં એટીએસ કાર્યાલયમાં લઈ જવામાં આવ્યા હતા, જ્યાં બાદમાં ચાર અધિકારીઓ આવ્યા હતા અને ત્યાં બેઠેલા એક વરિષ્ઠ અધિકારીને ખાલી કારતૂસ આપ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2587 My mind was blown. મારું મન ચકરાવે ચડી ગયું. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 2588 Satish Patel, relief director, who heads the SWWG, said: “The state has made all necessary arrangements for rescue and relief operations during the monsoon. SWWGના વડા અને રાહત નિર્દેશક સતીશ પટેલે જણાવ્યું હતું કે, “રાજ્યમાં ચોમાસા દરમિયાન બચાવ અને રાહત કામગીરી માટે તમામ જરૂરી વ્યવસ્થા કરવામાં આવી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2589 Deputy commissioner of police, Zone-2, Dharmedra Sharma said all 29 have been sent for Covid-19 tests. ઝોન-2ના ડેપ્યુટી કમિશનર ધર્મેન્દ્ર શર્માએ જણાવ્યું હતું કે, તમામ 29 લોકોને કોવિડ-1ના પરીક્ષણ માટે મોકલવામાં આવ્યા છે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 2590 “They had said that when they go home from such areas, there is the risk of carrying the virus to their homes,” said Tomar. તેમણે કહ્યું હતું કે, જ્યારે તેઓ આવા વિસ્તારોમાંથી ઘરે જાય છે, ત્યારે તેમના ઘરે વાયરસ પહોંચાડવાનું જોખમ રહે છે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 2591 Police and social justice officers directed the barbers to end the practice of untouchability and met the village sarpanch as well. પોલીસ અને સામાજિક ન્યાય અધિકારીઓએ વાળંદને અસ્પૃશ્યતા દૂર કરવાના નિર્દેશ આપ્યા હતા અને ગામના સરપંચને પણ મળ્યા હતા. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2592 The movie also stars Amitabh Bachchan, Dimple Kapadia, Nagarjuna Akkineni and Mouni Roy in pivotal roles. આ ફિલ્મમાં અમિતાભ બચ્ચન, ડિમ્પલ કાપડિયા, નાગાર્જુન અને મૌની રોય પણ મહત્વની ભૂમિકામાં જોવા મળશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2593 The Central government had cut excise duty by Rs 2 per litre in October 2017, when petrol price reached Rs 70.88 per litre in Delhi and diesel Rs. કેન્દ્ર સરકારે ઓક્ટોબર 2017માં એક્સાઇઝ ડ્યુટીમાં 2 રૂપિયાનો ઘટાડો કર્યો હતો. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 2594 The figures, which were released recently, further indicate that 0.1 % women in urban areas of Gujarat and 0.4% of rural background consume liquor. તાજેતરમાં જાહેર થયેલા આંકડા દર્શાવે છે કે ગુજરાતના શહેરી વિસ્તારોમાં 0.1 ટકા મહિલાઓ અને ગ્રામીણ વિસ્તારોમાં 0.4 ટકા મહિલાઓ દારૂનું સેવન કરે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2595 The PIL urged the HC to restrain the state government and its agencies from using 'Amdavad', as the city is called colloquially, in official documents. જનહિત અરજીમાં રાજ્ય સરકાર અને તેની એજન્સીઓને સત્તાવાર દસ્તાવેજોમાં ‘અમદાવાદ શહેર’નો ઉપયોગ કરવા પર પ્રતિબંધ મૂકવાની વિનંતી કરવામાં આવી છે. [60, 50, 70] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, -0.8360458159991471] -1.2806817278953997 2596 Gupta said that each rath will be in an area for two hours and will examine and treat about 120 patients in a day, thus the AMC will screen nearly 5,000 to 6,000 persons in a day. ગુપ્તાએ જણાવ્યું હતું કે, દરેક રથ બે કલાક સુધી એક વિસ્તારમાં રહેશે અને એક દિવસમાં આશરે 120 દર્દીઓની તપાસ અને સારવાર કરશે, જેથી AMC એક દિવસમાં આશરે 5,000 થી 6,000 વ્યક્તિઓનું સ્ક્રિનિંગ કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2597 Three main conspirators – Umashankar Patel, Motilal Paswan and Mukesh Yadav – are already in NIA custody. ત્રણ મુખ્ય ષડયંત્રકારો-ઉમાશંકર પટેલ, મોતીલાલ પાસવાન અને મુકેશ યાદવ પહેલાથી જ NIAની કસ્ટડીમાં છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2598 Sushant Singh Rajput case: Kshitij Ravi Prasad of Karan Johar’s Dharma Productions arrested by the NCB સુશાંત સિંહ રાજપૂત કેસઃ કરણ જોહરની ધર્મા પ્રોડક્શનના ક્ષિતિજ પ્રસાદની NCBએ કરી ધરપકડ [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2599 Pakistan's National Assembly comprises a total of 342 members, of which 272 are directly elected. પાકિસ્તાનની નેશનલ એસેમ્બલીમાં કુલ 342 સભ્યો હોય છે, જેમાંથી 272 સભ્યો સીધા ચૂંટાયેલા હોય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2600 That apart, the companies will have to enter into an agreement with direct sellers or agents, and give full refund or buy-back guarantee for goods and services sold to them. આ ઉપરાંત કંપનીઓએ પ્રત્યક્ષ વિક્રેતાઓ અથવા એજન્ટો સાથે સમજૂતી કરવી પડશે અને તેમને વેચાતા સામાન અને સેવાઓ માટે સંપૂર્ણ રિફંડ અથવા બાયબેક ગેરંટી આપવી પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2601 His creations recently won him the CIINID Design Excellence Award 2017, at the 17th CIINID India Design Summit. એમણે તાજેતરમાં 17મી સીઆઈઆઇએનઆઇડી ઇન્ડિયા ડિઝાઇન સમિટમાં સીઆઈઆઇએનઆઇડી ડિઝાઇન એક્સલન્સ એવોર્ડ 2017નો ખિતાબ જીત્યો હતો. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 2602 It will make you stronger and boost your confidence. તેનાથી તમારો આત્મવિશ્વાસ વધશે અને તમે વધુ મજબૂત બનશો. [80, 55, 100] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.300658060272152 2603 However, that was not meant to be. જોકે, એવું થવાનું નહોતું. [70, 95, 100] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.1827791884958486 2604 When we asked them to refrain from this, they started beating me,” Naresh said. જ્યારે અમે તેમને આનાથી દૂર રહેવાનું કહ્યું તો તેમણે મને મારવાનું શરૂ કરી દીધું. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 2605 The maximum (day) temperature in Ludhiana was recorded at 33.7 degrees Celsius, which is a degree more than normal. લુધિયાણામાં મહત્તમ તાપમાન 33.7 ડિગ્રી નોંધાયું હતું જે સામાન્ય કરતા એક ડિગ્રી વધારે હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2606 “Three cases of Zika virus have been confirmed in the Amraiwadi area of Ahmedabad,” a top source told TOI. અમદાવાદના અમરાઈવાડી વિસ્તારમાં ઝીકા વાયરસના ત્રણ કેસોની પુષ્ટિ થઈ છે. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 2607 He finished with a total effort of 317 kg (144kg snatch+173kg clean and jerk). તેમણે કુલ 317 કિલોગ્રામ (144 કિલોગ્રામ સ્નેચ + 173 કિલોગ્રામ ક્લીન એન્ડ જર્ક) વજન ઉઠાવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2608 "Speaking with TOI over phone, her 42-year-old father said, ""We were desperate to hold our baby in our arms and it's a magical moment." ટેલિફોન પર TOI સાથે વાત કરતા 42 વર્ષીય પિતાએ જણાવ્યું હતું કે, “અમે અમારા બાળકને હાથમાં રાખવા માટે આતુર હતા અને આ એક જાદુઈ ક્ષણ છે. [80, 55, 100] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.300658060272152 2609 Kingfisher has accumulated losses of `4,301 crore and owes over `9,000 crore to banks. કિંગફિશરને 4,301 કરોડ રૂપિયાનું નુકસાન થયું છે અને તેના પર બેંકોનું 9,000 કરોડ રૂપિયાનું દેવું છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2610 Congress and BJP win 4 TPs each Of the 10 taluk panchayats of the district, the Congress and BJP won four each. જિલ્લાની 10 તાલુકા પંચાયતોમાંથી 4 બેઠકો પર ભાજપ અને કોંગ્રેસનો વિજય થયો છે. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 2611 Gold price stood at Rs 52,800 per 10 gram on Saturday. ચાંદીનો ભાવ પ્રતિ 10 ગ્રામ 52,800 રૂપિયા રહ્યો હતો. [100, 30, 30] 53.333333333333336 [1.2010727322675232, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.441400923211325 2612 The operation was performed almost immediately at 11 pm on January 9 itself,” he said. આ ઓપરેશન 9 જાન્યુઆરીના રોજ રાત્રે 11 વાગ્યે તાત્કાલિક કરવામાં આવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2613 With Yuzvendra Chahal, Kuldeep Yadav and Axar Patel giving a good account of themselves, it was going to be very difficult for Ashwin and Jadeja to make a comeback. યુજવેન્દ્ર ચહલ, કુલદીપ યાદવ અને અક્ષર પટેલે સારી બોલિંગ કરી હોવાથી અશ્વિન અને જાડેજા માટે વાપસી કરવી મુશ્કેલ હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2614 The Sensex had lost 858 points in the previous three days. છેલ્લાં ત્રણ દિવસમાં સેન્સેક્સમાં 858 પોઇન્ટનો ઘટાડો થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2615 By 10 am the temperature reached around 40 degree Celsius. સવારે 10 વાગ્યા સુધીમાં તાપમાન 40 ડિગ્રીની આસપાસ પહોંચી ગયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2616 He patiently clicked pictures with 300 people. તેમણે ધૈર્યપૂર્વક 300 લોકો સાથે તસવીરો ક્લિક કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2617 The number of cases filed is almost four times higher, sources said, but many are withdrawn before they are admitted as the borrower agrees to settle the dues. સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર, દાખલ કરવામાં આવેલા કેસોની સંખ્યા લગભગ ચાર ગણી વધારે છે, પરંતુ ઘણા કેસો દાખલ થતા પહેલા પાછા ખેંચી લેવામાં આવે છે કારણ કે ઋણધારકો બાકી નીકળતી રકમ ચૂકવવા માટે સંમત થાય છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2618 Dr J V Modi, the head of the orthopaedics department at Civil Hospital, said that all three patients posed specific challenges for surgeons. સિવિલ હોસ્પિટલના ઓર્થોપેડિક્સ વિભાગના વડા ડૉ. જે. વી. મોદીએ જણાવ્યું હતું કે, ત્રણેય દર્દીઓ સર્જન માટે ચોક્કસ પડકારો ઊભા કરે છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 2619 She has been admitted to a hospital now. તેમને હવે હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2620 Gandhinagar: On the eve of Diwali and a few days before the election code of conduct for the assembly elections come into force, Gujarat’s BJP government has announced a significant hike in the salary of fixed-pay school teaching and non-teaching staff, and also ITI employees and municipality workers. ગાંધીનગરઃ દિવાળીની પૂર્વ સંધ્યાએ અને વિધાનસભાની ચૂંટણી માટેનો આચારસંહિતા અમલમાં આવવાના થોડા દિવસ પહેલાં ગુજરાત સરકારે ફિક્સ્ડ પે સ્કૂલ ટીચિંગ અને નોન-ટીચિંગ સ્ટાફ તેમજ ITI કર્મચારીઓ અને નગરપાલિકાના કર્મચારીઓના પગારમાં નોંધપાત્ર વધારો કરવાની જાહેરાત કરી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2621 ” To achieve this, the Railways will have to undertake upgradation of tracks, bridges, signalling and over head equipment installations, besides removal of some permanent speed restrictions (PSR). આ માટે રેલવેએ ટ્રેક, પુલો, સિગ્નલિંગ અને ઓવર હેડ ઇક્વિપમેન્ટ ઇન્સ્ટોલેશનનું અપગ્રેડેશન કરવું પડશે તેમજ કેટલાક કાયમી ઝડપ પ્રતિબંધો (PSR) દૂર કરવા પડશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2622 Total 62 patients are under treatment. કુલ 62 દર્દીઓ હાલમાં સારવાર હેઠળ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2623 "The buzz got stronger after a video emerged of Kangana's mother Asha, a former Sanskrit teacher, thanking PM Narendra Modi and Union home minister Amit Shah for standing by her family ""despite knowing we supported the Congress""." કંગનાની માતા અને સંસ્કૃતની પૂર્વ શિક્ષિકા આશાએ પીએમ નરેન્દ્ર મોદી અને ગૃહમંત્રી અમિત શાહનો આભાર માન્યો છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 2624 The length is almost 30 metres. તેની લંબાઈ લગભગ 30 મીટર છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2625 ” The independent directors also said that their decision was being made public because IHCL is a listed entity and it was essential for them to let the company’s investors and public at large know of their views so that they could take an informed decision on its stock. સ્વતંત્ર ડિરેક્ટરોએ એવું પણ જણાવ્યું હતું કે, તેમનો નિર્ણય જાહેર કરવામાં આવ્યો છે કારણ કે, આઇએચસીએલ એક લિસ્ટેડ કંપની છે અને તેમના માટે કંપનીના રોકાણકારો અને મોટા પાયે જનતાને તેમના મંતવ્યો અંગે જાણકારી આપવી જરૂરી છે, જેથી તેઓ તેના સ્ટોક અંગે માહિતગાર નિર્ણય લઇ શકે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2626 The mobile handset was traced through the IMEI number and Shah was shocked to discover that the culprit was none other than her 19-year-old grandson Dev. આ મોબાઇલ હેન્ડસેટને IMEI નંબર દ્વારા ટ્રેસ કરવામાં આવ્યો હતો અને શાહને તે જાણીને આઘાત લાગ્યો હતો કે આ ગુનેગાર તેણીનો 19 વર્ષનો પૌત્ર દેવ છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2627 Former Prime Minister and chief of the Foreign Relations Department of the ruling Nepal Communist Party, Madhav Kumar Nepal objected to Jaishanker's statement. પૂર્વ પ્રધાનમંત્રી અને સત્તાધારી નેપાળ કમ્યુનિસ્ટ પાર્ટીના વિદેશી સંબંધો વિભાગના વડા માધવ કુમાર નેપાળએ જયશંકરના નિવેદનનો વિરોધ કર્યો હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2628 The activities of Hindu right-wing organisations have made Hindus in the village of Mohangarh, Nachna and Pokaharan more concerned about their religion. હિન્દુ જમણેરી સંસ્થાઓની પ્રવૃત્તિઓએ મોહનગઢ, નચણા અને પોકહારાન ગામમાં હિન્દુઓને તેમના ધર્મ પ્રત્યે વધુ ચિંતિત બનાવ્યા છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2629 I was mostly clueless when the boys cracked adult jokes for the scenes. જ્યારે છોકરાઓએ દ્રશ્યો માટે પુખ્ત વયની મજાક ઉડાવી ત્યારે હું મોટે ભાગે અજાણ હતો. [70, 40, 70] 60.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -0.8360458159991471] -1.2467499479829307 2630 “We have now received permission to open theatres with 50% occupancy. હવે અમને 50 ટકા દર્શક સાથે થિયેટર ખોલવાની મંજૂરી મળી ગઈ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2631 Police have detained two of the accused. પોલીસે બે આરોપીઓની ધરપકડ કરી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2632 Both, the father and daughter died on the spot. જેમાં પિતા-પુત્રીનું ઘટના સ્થળે જ મોત નીપજ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2633 The police launched a search and located him. પોલીસે તેની શોધખોળ હાથ ધરી હતી અને તેને ઝડપી પાડ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2634 Both the Shila Lekh Society which has 78 duplexes, 60 apartments and around 33 shops and Patra Ni Chawl which is home to nearly 200 residents are located 200 m away from the platform number six of the railway station. શીલાલેખ સોસાયટી, જેમાં 78 ડુપ્લેક્સ, 60 એપાર્ટમેન્ટ્સ અને આશરે 33 દુકાનો છે અને પાત્રા ની ચાલ, જેમાં આશરે 200 રહેવાસીઓ રહે છે, તે રેલવે સ્ટેશનના પ્લેટફોર્મ નંબર 6થી 200 મીટર દૂર સ્થિત છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 2635 He also said that the whole of Australia, India as well as Sharon’s family will be proud of her. તેમણે એમ પણ કહ્યું હતું કે, સમગ્ર ઓસ્ટ્રેલિયા, ભારત તેમજ શેરોનના પરિવારને તેમના પર ગર્વ થશે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 2636 Aamir Khan's 'Dangal' has been on a record-breaking spree ever since its release. આમિર ખાનની ફિલ્મ ‘દંગલ’ જ્યારથી રિલીઝ થઈ છે ત્યારથી જ રેકોર્ડ બ્રેક કમાણી કરી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2637 It changed my life. તેનાથી મારું જીવન બદલાઈ ગયું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2638 The hospital authorities said that the family left for Raipur on Tuesday. હોસ્પિટલના અધિકારીઓએ જણાવ્યું હતું કે, પરિવાર મંગળવારે રાયપુર જવા રવાના થયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2639 At around 2.15pm, Solanki called up his cousin Gunjan Parmar, 33, and informed him that his motorcycle had slipped near Kargil petrol pump on SG Road in Sola. બપોરે લગભગ 2.15 વાગ્યે સોલંકીએ 33 વર્ષના પોતાના પિતરાઈ ભાઈ ગુંજન પરમારને ફોન કર્યો હતો અને સોલામાં એસજી રોડ પર કારગીલ પેટ્રોલ પંપ નજીક તેમની મોટરસાઇકલ સ્લીપ થઈ ગઈ હોવાની જાણકારી આપી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2640 "I am confident that the vibrant India-US ties will get even stronger with your support and leadership,"" he said." મને વિશ્વાસ છે કે તમારા સમર્થન અને નેતૃત્વથી ભારત અને અમેરિકાના સંબંધો વધુ મજબૂત બનશે. [80, 80, 90] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.029856953226622546 2641 This shows how Congress is making hollow efforts to attract voters when elections are nearing. આ દર્શાવે છે કે જ્યારે ચૂંટણીઓ નજીક આવી રહી છે ત્યારે કોંગ્રેસ મતદારોને આકર્ષવા માટે ખોખલા પ્રયાસો કરી રહી છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2642 However, there was no progress after that. જોકે, તે પછી કોઈ પ્રગતિ થઈ ન હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2643 This came to public knowledge on Friday when the Madras high court ordered a probe by Tamil Nadu's CB-CID. શુક્રવારે મદ્રાસ હાઇકોર્ટે તામિલનાડુની સીબી-સીઆઇડી દ્વારા તપાસનો આદેશ આપ્યો ત્યારે આ બાબત જાહેર કરવામાં આવી હતી. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 2644 Students are likely to perform better today in terms of study. વિદ્યાર્થીઓને અભ્યાસની દ્રષ્ટિએ આજે સારું પ્રદર્શન કરવાની સંભાવના છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 2645 “It is under investigation and we will trace them soon,” he said. તેની તપાસ ચાલી રહી છે અને અમે ટૂંક સમયમાં તેને શોધી લઈશું. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 2646 The Border Security Force deployed on the Indo-Pak border will get Ayurveda OPD service by Ayush ministry in Gandhinagar. ભારત-પાકિસ્તાન સરહદ પર તૈનાત બોર્ડર સિક્યોરિટી ફોર્સને ગાંધીનગરમાં આયુષ મંત્રાલય દ્વારા આયુર્વેદ ઓપીડી સેવા મળશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2647 NEW DELHI: Effecting a major reshuffle in the party, Congress president Rahul Gandhi on Friday handed the key charge of party organisation to senior leader and general secretary Ashok Gehlot, removing Janardan Dwivedi who held the post for over a decade. નવી દિલ્હીઃકોંગ્રેસ અધ્યક્ષ રાહુલ ગાંધીએ શુક્રવારે પાર્ટીમાં મોટા ફેરફારો કરીને પાર્ટીના સંગઠનની ચાવીરૂપ જવાબદારી વરિષ્ઠ નેતા અને મહાસચિવ અશોક ગેહલોતને સોંપી છે. [50, 40, 50] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.9802056939712385 2648 The government had on November 8 demonetised Rs 500 and Rs 1,000 currency notes but allowed limited use of these currencies till November 24 as also exchange and deposits. સરકારે 8 નવેમ્બરના રોજ 500 અને 1000 રૂપિયાની નોટો બંધ કરી દીધી હતી, પરંતુ 24 નવેમ્બર સુધી આ નોટોનો મર્યાદિત ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી આપી હતી. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 2649 ” The RMO of the hospital said, “The woman’s positive mindset played a very important role in her recovery. હોસ્પિટલના આરએમઓએ જણાવ્યું હતું કે, મહિલાની સકારાત્મક માનસિકતાએ તેના સાજા થવામાં ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ ભૂમિકા ભજવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2650 We will not let you break the country. અમે તમને દેશને તોડવા નહીં દઈએ. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2651 With global exposure making English the preferred language of communication and business, more and more parents are preferring to send their wards to English medium schools. વૈશ્વિક સ્તરે અંગ્રેજીને સંદેશાવ્યવહાર અને વ્યવસાયની પસંદગીની ભાષા બનાવવાની સાથે, વધુ અને વધુ માતાપિતા તેમના બાળકોને અંગ્રેજી માધ્યમની શાળાઓમાં મોકલવાનું પસંદ કરી રહ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2652 "He says Yeddyurappa ran the most corrupt Govt ever. . . True""." તેઓ કહે છે કે યેદિયુરપ્પાએ અત્યાર સુધીની સૌથી ભ્રષ્ટ સરકાર ચલાવી છે. [70, 65, 90] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.494929590372816 2653 Police are questioning his colleagues and family members. પોલીસ તેના મિત્રો અને પરિવારજનોની પૂછપરછ કરી રહી છે. [100, 70, 100] 90.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.3708026996800003 2654 Major industries in the city include financial services, real estate and media. શહેરમાં મુખ્ય ઉદ્યોગોમાં નાણાકીય સેવાઓ, રિયલ એસ્ટેટ અને મીડિયાનો સમાવેશ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2655 External Affairs Minister Sushma Swaraj speaks in the Rajya Sabha in New Delhi on Thursday. વિદેશ મંત્રી સુષ્મા સ્વરાજે ગુરુવારે નવી દિલ્હીમાં રાજ્યસભામાં આ માહિતી આપી હતી. [80, 80, 100] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.1304827969615726 2656 While the overall toll jumped to 4,276, as many as 12,334 Covid-19 patients were declared cured on Friday, making it the highest single-day recoveries so far in the state. રાજ્યમાં શુક્રવારે કોવિડ-1ના કુલ 12,334 દર્દીઓ સાજા થયા હોવાની પુષ્ટિ થતા કુલ મૃત્યુઆંક વધીને 4,276 થયો છે, જે રાજ્યમાં એક જ દિવસમાં સાજા થયેલા દર્દીઓની સૌથી વધુ સંખ્યા છે. [50, 55, 100] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.9198224286900283 2657 However, this is not confirmed. જોકે આ વાતની પુષ્ટિ થઈ શકી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2658 “Even in Islamic countries, including Pakistan, we have not heard of violations of the government’s instructions,” Patel had stated. પાકિસ્તાન સહિત ઇસ્લામિક દેશોમાં પણ અમે સરકારની સૂચનાઓના ઉલ્લંઘન વિશે સાંભળ્યું નથી. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 2659 On the same day, 173 patients also recovered. તે જ દિવસે 173 દર્દીઓ સાજા થયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2660 “While we have stepped up production and capacity, it is difficult to meet demand and importing components takes time. જ્યારે અમે ઉત્પાદન અને ક્ષમતામાં વધારો કર્યો છે, ત્યારે માંગને પહોંચી વળવી મુશ્કેલ છે અને આયાતના ઘટકોને સમય લાગે છે. [80, 50, 100] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.38688623171889686 2661 In the 2014 elections, it had contested four Lok Sabha and 21 assembly seats in Telangana but won only the Hyderabad Lok Sabha seat and seven assembly seats. 2014ની ચૂંટણીમાં તેલંગાણામાં ચાર લોકસભા અને 21 વિધાનસભાની બેઠકો પર ચૂંટણી લડી હતી, પરંતુ માત્ર હૈદરાબાદ લોકસભા બેઠક અને સાત વિધાનસભાની બેઠકો જીતી શકી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2662 There are times when I feel that the reverb is so good that I take a mic and record Armaan there itself. ક્યારેક ક્યારેક મને લાગે છે કે રિવર્બ એટલું સારું છે કે હું માઇક લઈને અરમાન રેકોર્ડ કરી લઉં છું. [80, 50, 50] 60.0 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1885849826598724 2663 Out of 2,300 plus cases in Maharashtra, more than 1,700 are in Mumbai. મહારાષ્ટ્રમાં 2,300થી વધુ કેસોમાંથી 1,700થી વધુ કેસો મુંબઇમાં છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2664 I was really happy. હું ખરેખર ખુશ હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2665 Schools and colleges have been closed in the state for more than eight months now. રાજ્યમાં શાળાઓ અને કોલેજો આઠ મહિનાથી વધુ સમયથી બંધ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2666 More than Rs 950 crore worth of investments in the PCPIR region have also been proposed by foreign firms. વિદેશી કંપનીઓએ પીસીપીઆઈઆર ક્ષેત્રમાં રૂ. 50 કરોડથી વધુ રોકાણની દરખાસ્ત કરી છે. [70, 50, 50] 56.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3949731054658312 2667 NEW DELHI: The UIDAI on Tuesday made a startling charge before the Supreme Court that Google and the smart card lobby did not want Aadhaar to succeed because if UID emerges as a foolproof way to authenticate identity, they will be out of business. નવી દિલ્હીઃUIDAIએ મંગળવારે સુપ્રીમ કોર્ટ સમક્ષ એક ચોંકાવનારો આરોપ લગાવ્યો છે કે ગૂગલ અને સ્માર્ટ કાર્ડ લોબી આધારને સફળ બનાવવા નથી ઈચ્છતી કારણ કે જો UID ઓળખ પ્રમાણિત કરવા માટે એક પુખ્તા માર્ગ તરીકે બહાર આવશે, તો તેઓ ધંધામાંથી બહાર નીકળી જશે. [90, 60, 30] 60.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -2.760122818257489] -1.1304200173368144 2668 However, Khodaldham trust, the apex body for the community, said their chariman Naresh Patel would not be attending the function. જોકે સમુદાયની સર્વોચ્ચ સંસ્થા ખોડલધામ ટ્રસ્ટે જણાવ્યું હતું કે, તેમના અધ્યક્ષ નરેશ પટેલ આ સમારોહમાં ભાગ લેશે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2669 He should be tried in court like any other person and the law should be equal for all. કોઇપણ અન્ય વ્યક્તિની જેમ તેમની પણ કોર્ટમાં સુનાવણી થવી જોઈએ અને કાયદો બધા માટે સમાન હોવો જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2670 But within just 36 days, Surat is topping the Gujarat cities with recovered patients from various walks of life - jobless migrant workers, businessmen and doctors - all trooping into Surat Municipal Corporation-run (SMC) SMIMER Hospital and government-run New Civil Hospital (NCH) to donate their plasma. પરંતુ માત્ર 36 દિવસની અંદર, સુરત જીવનના વિવિધ ક્ષેત્રોમાંથી સાજા થયેલા દર્દીઓ-બેરોજગાર વિસ્થાપિત શ્રમિકો, વેપારીઓ અને ડૉક્ટરો-તમામ સુરત મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન દ્વારા સંચાલિત SMIMER હોસ્પિટલ અને સરકાર દ્વારા સંચાલિત નવી સિવિલ હોસ્પિટલ (NCH) માં પ્લાઝ્મા દાન કરવા માટે આવી રહ્યા છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2671 According to temple sources, even after issuing one free laddu to every devotee, the temple administration will save Rs 250 crore per annum by removing the subsidies. મંદિરના સૂત્રોના જણાવ્યા અનુસાર, દરેક શ્રદ્ધાળુને એક મફત લાડુ ઇશ્યૂ કર્યા પછી પણ મંદિર વહીવટીતંત્ર સબસિડી દૂર કરીને દર વર્ષે 250 કરોડ રૂપિયાની બચત કરશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2672 But they have failed to do so. પરંતુ તેઓ આમ કરવામાં નિષ્ફળ ગયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2673 People in the adjacent area were evacuated from their houses immediately after the accident. અકસ્માતની જાણ થતાં જ આસપાસના વિસ્તારના લોકોને તેમના ઘરોમાંથી બહાર કાઢવામાં આવ્યા હતા. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2674 “We will begin work on the Rs 200 cr world-class sports complex and by the end of this budget year we are planning a gymnasium, swimming pool and mini sports complex in every ward. 200 કરોડના ખર્ચે વિશ્વસ્તરીય રમતગમત સંકુલ પર કામ શરૂ કરીશું અને આ બજેટ વર્ષના અંત સુધીમાં અમે દરેક વોર્ડમાં એક જિમ્નેશિયમ, સ્વિમિંગ પૂલ અને મિની સ્પોર્ટ્સ સંકુલ બનાવવાની યોજના બનાવી રહ્યા છીએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2675 The bench quashed and set aside two orders passed by the additional district magistrate (ADM) of Beed district and the Majalgaon city police in Beed. ખંડપીઠે બીડ જિલ્લાના એડિશનલ ડિસ્ટ્રિક્ટ મેજિસ્ટ્રેટ (એડીએમ) અને બીડમાં માજલગાંવ સિટી પોલીસ દ્વારા પસાર કરાયેલા બે આદેશોને રદ કર્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2676 Personal comments do not make any impact in polls. વ્યક્તિગત ટિપ્પણીઓની ચૂંટણીમાં કોઈ અસર થતી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2677 But this time it’s different. પરંતુ આ વખતે વાત જુદી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2678 "NEW DELHI: Nearly three years after the UPA government ordered the hanging of Afzal Guru, P Chidambaram, who held the home and finance portfolios in the UPA government, told ET that he felt it was possible to hold an ""honest opinion"" that the case was ""perhaps not correctly decided"" and that there were ""grave doubts about the extent of his involvement"" in the 2001 Parliament attack." યુપીએ સરકારે અફઝલ ગુરૂને ફાંસી આપવાના આદેશ આપ્યા લગભગ ત્રણ વર્ષ બાદ યુપીએ સરકારમાં ગૃહ અને નાણાં મંત્રાલયનો હવાલો સંભાળનાર પી. ચિદમ્બરમે ઈટીને જણાવ્યું હતું કે તેમને લાગે છે કે આ કેસ કદાચ યોગ્ય રીતે નક્કી થયો નહોતો અને વર્ષ 2001માં સંસદ પર થયેલા હુમલામાં તેમની સંડોવણી અંગે ગંભીર શંકા છે. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2679 ‘Udta Punjab’ is a movie based on drug abuse in the state of Punjab. ‘ઉડતા પંજાબ’ ફિલ્મ પંજાબમાં ડ્રગ્સના દુરૂપયોગ પર આધારિત છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2680 During interrogation, Sarita confessed to having murdered her husband Sahdev in 2004, said police. પોલીસ પૂછપરછ દરમિયાન સરિતાએ પોતાના પતિ સહદેવની 2004માં હત્યા કરી હોવાની કબૂલાત કરી હતી. [90, 80, 100] 90.0 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.3368709197675314 2681 Their reports were negative. તેમના રિપોર્ટ નેગેટિવ આવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2682 It's good to explore this kind of a role. આ પ્રકારની ભૂમિકાને એક્સપ્લોર કરવી સારું છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 2683 Several other such cases were reported. આવા બીજા પણ અનેક કિસ્સાઓ સામે આવ્યા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2684 He was trying to make pasta, but it got cut into so many pieces that it eventually looked like a khichdi-pasta. તે પાસ્તા બનાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો હતો, પરંતુ તે આટલા ટુકડાઓમાં કાપવામાં આવ્યો કે તે આખરે ખિચડી-પાસ્તા જેવો દેખાતો હતો. [70, 40, 100] 70.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, 0.6070119356946091] -0.7657306974183454 2685 (With inputs from PTI) (પીટીઆઈના ઈનપુટ સાથે) [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 2686 The company clocked a Rs 712-crore revenue in the 2016-17 financial year compared to Rs 720 crore in the previous year. કંપનીએ 2016-17માં 712 કરોડ રૂપિયાની આવક મેળવી હતી, જે અગાઉના વર્ષમાં 720 કરોડ રૂપિયા હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2687 The Chairperson of National Commission for Women(NCW) Lalitha Kumaramangalam on Wednesday said it is looking into Khan's response which is 'not apologetic'. રાષ્ટ્રીય મહિલા પંચ (NCW) ના અધ્યક્ષ લલિતા કુમારમંગલમે બુધવારે કહ્યું હતું કે, તે ખાનના પ્રતિભાવ પર વિચાર કરી રહી છે, જે ‘માફી માંગનાર’ નથી. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 2688 If the figures provided by the Surat Diamond Association (SDA) is anything to go by, then whooping 12,000 applications have been received in last two days. જો સુરત ડાયમંડ એસોસિએશન (SDA) દ્વારા પૂરા પાડવામાં આવેલા આંકડા જોઈએ તો છેલ્લા બે દિવસમાં 12,000 અરજીઓ પ્રાપ્ત થઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2689 The documents were taken by the CBI during raids at the office of chief minister Arvind Kejriwal's principal secretary Rajendra Kumar on December 15 last year. ગયા વર્ષે 15 ડિસેમ્બરના રોજ મુખ્યમંત્રી અરવિંદ કેજરીવાલના મુખ્ય સચિવ રાજેન્દ્ર કુમારના કાર્યાલય પર દરોડા દરમિયાન સીબીઆઈએ આ દસ્તાવેજો લીધા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2690 Inspector H B Vaghela of Naroda police station said Patel was rushed to a private hospital where his condition is said to be critical. નરોડા પોલીસ સ્ટેશનના ઇન્સ્પેક્ટર એચ. બી. વાઘેલાએ જણાવ્યું હતું કે, પટેલને તાત્કાલિક ખાનગી હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા, જ્યાં તેમની હાલત ગંભીર હોવાનું કહેવાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2691 Road transport minister Nitin Gadkari on Wednesday cleared the proposal for capping the speed limit for all types of vehicles on four categories of roads. માર્ગ પરિવહન મંત્રી નીતિન ગડકરીએ બુધવારે તમામ પ્રકારના વાહનો માટે ચાર કેટેગરીના માર્ગો પર સ્પીડ લિમિટ નક્કી કરવાના પ્રસ્તાવને મંજૂરી આપી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2692 He was then asked to pay the remaining amount. ત્યારબાદ બાકીની રકમ ચૂકવવા જણાવ્યું હતું. [70, 80, 100] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.07590532584438618 2693 The police also found the involvement of one Kalpesh in the crime and launched a manhunt for him. પોલીસને આ ગુનામાં કલ્પેશ નામના વ્યક્તિની સંડોવણી પણ મળી આવી હતી અને તેની શોધખોળ શરૂ કરી હતી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2694 Zaverba died while Sardar argued in court Vadodara: It was at the age of 16 that Sardar Patel had married Zaverba in 1891 after which the couple had a daughter Maniben, born in 1904 and son Dahyabhai, born in 1905. Sardar had started his practice as a lawyer. સરદાર પટેલે 16 વર્ષની ઉંમરે 1891માં ઝવેરબા સાથે લગ્ન કર્યા હતા, ત્યારબાદ તેમને એક પુત્રી મણિબેન અને દીકરો દહિયાભાઈ થયો હતો, જેનો જન્મ 1905માં થયો હતો. [50, 25, 30] 35.0 [-1.8947491098218585, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -2.5595697086878637 2695 ” Three districts are now notified as red zone, 17 districts in orange zone and 13 districts are categorised in green zone. હવે ત્રણ જિલ્લાઓને રેડ ઝોન, 1 જિલ્લાઓને ઓરેન્જ ઝોન અને 13 જિલ્લાઓને ગ્રીન ઝોન તરીકે જાહેર કરવામાં આવ્યા છે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 2696 “Banks in urban centres such as Ahmedabad, Vadodara, Surat and Rajkot are getting merely 20% of the actual cash requirement. અમદાવાદ, વડોદરા, સુરત અને રાજકોટ જેવા શહેરી કેન્દ્રોની બેંકોને વાસ્તવિક રોકડ જરૂરિયાતનો માત્ર 20 ટકા હિસ્સો મળી રહ્યો છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2697 But he rejected the offer. પરંતુ તેમણે આ ઓફર નકારી કાઢી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2698 Police quizzed the family members since only they knew the PIN of the card in the elderly man’s possession. પોલીસે પરિવારના સભ્યોની પૂછપરછ કરી હતી કારણ કે માત્ર તેમને જ વૃદ્ધ વ્યક્તિના હાથમાં રહેલા કાર્ડનો પિન નંબર ખબર હતો. [50, 75, 100] 75.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.5749097429030486 2699 I have been giving live performances since childhood and I continue to do so professionally. હું બાળપણથી જ લાઈવ પર્ફોર્મન્સ આપું છું અને હજુ પણ પ્રોફેશનલ રીતે આપું છું. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 2700 Police also seized two motorcycles, a knife and a mobile phone from them. પોલીસે તેમની પાસેથી બે મોટર સાયકલ, છરી અને મોબાઈલ ફોન પણ જપ્ત કર્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2701 The proposal was discussed in the meeting between Airport Authority of India (AAI) chairman and Gujarat chief secretary on February 23. Apart of development of the exisiting airport, the meeting also discussed developing an alternate airport for which the state government agreed to identify few sites and forward the coordinates to AAI for examination. એરપોર્ટ ઓથોરિટી ઓફ ઇન્ડિયા (AAI) ના ચેરમેન અને ગુજરાતના મુખ્ય સચિવ વચ્ચે 23 ફેબ્રુઆરીના રોજ યોજાયેલી બેઠકમાં આ દરખાસ્ત પર ચર્ચા કરવામાં આવી હતી. [45, 40, 30] 38.333333333333336 [-2.204331294030797, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.404079255750608 2702 After Naganoken, the popularity of Jainism is spreading in Osaka and Tokyo too. નાગનોકેન પછી ઓસાકા અને ટોકિયોમાં પણ જૈનધર્મની લોકપ્રિયતા વધી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2703 It’s not anyone’s fault. એમાં કોઈનો વાંક નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2704 "Prime Minister Narendra Modi, who termed the incident as ""heart-rending"" and ""shocking"", announced Rs two lakh each as compensation for the next of the kin of the dead and Rs 50,000 each for the injured." પ્રધાનમંત્રી નરેન્દ્ર મોદીએ આ ઘટનાને હૃદયવિદારક અને આઘાતજનક ગણાવી મૃતકોના પરિવારજનોને બે લાખ રૂપિયા અને ઈજાગ્રસ્તોને 50,000 રૂપિયાનું વળતર આપવાની જાહેરાત કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2705 And usper Megha re Megha . . just couldn’t resist! અને મેઘા રે મેઘા. માત્ર રોકી શક્યા નહીં. [60, 40, 100] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -2.2477836549635395, 0.6070119356946091] -0.9721188202243042 2706 Our tradition has been seriously affected. આપણી પરંપરાને ગંભીર અસર થઈ છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 2707 However, no government has taken the proposal forward. જોકે, સરકારે આ પ્રસ્તાવને આગળ વધાર્યો નથી. [70, 70, 90] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.40870141892607115 2708 The market value of the said land is around Rs 35 lakh. આ જમીનની બજાર કિંમત આશરે 35 લાખ રૂપિયા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2709 M M Pathan, an officer on special duty with the board, said the students’ foundation in maths is weak and this is reflected in the poor results. બોર્ડમાં વિશેષ ફરજ બજાવતા અધિકારી એમ. એમ. પઠાણે જણાવ્યું હતું કે, ગણિતમાં વિદ્યાર્થીઓનું ફાઉન્ડેશન નબળું છે અને તે નબળા પરિણામોમાં પ્રતિબિંબિત થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2710 There are reports that the yet-to-release Rajnikanth’s Enthiran 2 (Robot), which has a budget of Rs 450 crore, is insured for Rs 300 crore by state-owned insurers, which makes it the largest film cover. એવા અહેવાલો છે કે, હજુ રિલીઝ થવાની બાકી રહેલી રજનીકાંતની ફિલ્મ ‘એન્થિરન 2’ (રોબોટ) નો વીમો રાજ્ય સંચાલિત વીમા કંપનીઓ દ્વારા 300 કરોડ રૂપિયામાં લેવામાં આવ્યો છે, જે તેને સૌથી મોટી ફિલ્મ કવચ બનાવે છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 2711 The budget for this is Rs 14.9 crore. આ માટેનું બજેટ 14.9 કરોડ રૂપિયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2712 The woman had never been to Mumbai before. આ મહિલા અગાઉ ક્યારેય મુંબઈ આવી નહોતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2713 ” Gautam said the project was delayed only because the earlier UPA-led Union government did not give approval. ગૌતમે જણાવ્યું હતું કે, અગાઉની યુપીએ નીત કેન્દ્ર સરકારે મંજૂરી ન આપી હોવાના કારણે આ પ્રોજેક્ટમાં વિલંબ થયો હતો. [80, 85, 70] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.26430828215626784 2714 But I must say that every day of this year, my government has worked round the clock with full vigour, taking and implementing these decisions,” he said. પરંતુ હું એ અવશ્ય કહીશ કે આ વર્ષના દરેક દિવસે મારી સરકારે આ નિર્ણયો લેવા અને તેનો અમલ કરવા માટે સંપૂર્ણ શક્તિ સાથે ચોવીસ કલાક કામ કર્યું છે. [70, 100, 90] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.10866760975439836 2715 A lot of people think I take steroids, which is not true at all. ઘણા લોકોને લાગે છે કે હું સ્ટેરોઇડ લઉં છું, જે બિલકુલ સાચું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2716 But barely anyone knew that she was India's ace athlete who would go on to make the country proud in the continent's biggest athletic meet - the Asian Games. પરંતુ કોઈને ખબર નહોતી કે તે ભારતની દિગ્ગજ એથલીટ છે જે ખંડની સૌથી મોટી એથ્લેટિક સ્પર્ધા-એશિયન ગેમ્સમાં દેશનું ગૌરવ વધારશે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2717 The state government claimed that the fund will benefit 58 castes, including Brahmins, Patidars and Vaniks. રાજ્ય સરકારે દાવો કર્યો છે કે આ ભંડોળથી બ્રાહ્મણ, પાટીદાર અને વાણિક સહિત 58 જાતિઓને લાભ થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2718 He wrote: “I am at a loss for words to express my deep grief and sadness today as we all mourn the passing away of one of India’s tallest statesmen, Atal Bihari Vajpayee. તેમણે લખ્યું હતું કે, “આજે ભારતના સૌથી ઊંચા રાજનેતાઓમાંથી એક અટલ બિહારી વાજપેયીના નિધન પર શોક વ્યક્ત કરવા માટે મારી પાસે શબ્દો નથી. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 2719 That would mean India would be part of the East Asia Summit but there won't be a formal summit with India. તેનો અર્થ એ છે કે ભારત પૂર્વ એશિયા શિખર સંમેલનનો ભાગ હશે પરંતુ ભારત સાથે ઔપચારિક શિખર સંમેલન નહીં થાય. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2720 On Tuesday, Cyberabad and Hyderabad police arrested 19 people from Hyderabad and Gurgaon in the nation-wide instant money-lending app scam. મંગળવારે, સાયબરાબાદ અને હૈદરાબાદ પોલીસે દેશવ્યાપી ઇન્સ્ટન્ટ મની લેન્ડિંગ એપ કૌભાંડમાં હૈદરાબાદ અને ગુડગાંવમાંથી 19 લોકોની ધરપકડ કરી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2721 The transplant committee at IKDRC carried out rigorous scrutiny of the case, including asking the sisters for their DNA test, to verify every aspect. IKDRCની ટ્રાન્સપ્લાન્ટ કમિટીએ આ કેસની સઘન તપાસ કરી હતી, જેમાં બહેનોને તેમના DNA પરીક્ષણ માટે કહેવામાં આવ્યું હતું, જેથી દરેક પાસાની ચકાસણી કરી શકાય. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2722 The three were residents of Vinayak Society in the Vastral area of the city. આ ત્રણેય શહેરના વસ્ત્રાલ વિસ્તારમાં વિનાયક સોસાયટીના રહેવાસી હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2723 He will replace Acting Chief Justi ce Jayant Patel, who has been transferred to Karnataka high court, said HC's registrar general B N Karia. તેઓ કાર્યકારી ચીફ જસ્ટીસ જયંત પટેલનું સ્થાન લેશે, જેમની ટ્રાન્સફર કર્ણાટક હાઇકોર્ટમાં કરવામાં આવી છે, એમ હાઈકોર્ટના રજિસ્ટ્રાર જનરલ બી એન કારિયાએ જણાવ્યું હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2724 There had been a theft at the village earlier that day. તે દિવસે ગામમાં ચોરીની ઘટના બની હતી. [80, 85, 100] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.21671096840831752 2725 Ahmedabad: The woman police sub-inspector, Shweta Jadeja, who was arrested in an alleged graft case, sought bail from the city sessions court on Wednesday. અમદાવાદઃ કથિત ભ્રષ્ટાચારના કેસમાં ધરપકડ કરાયેલી મહિલા પોલીસ સબ-ઇન્સ્પેક્ટર શ્વેતા જાડેજાએ બુધવારે શહેરની સેશન્સ કોર્ટમાં જામીન અરજી કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2726 "So, they should work with determination in delivering desired results,"" he added." તેમણે ઉમેર્યું હતું કે, તેમણે ઇચ્છિત પરિણામો આપવા માટે દ્રઢ નિશ્ચય સાથે કામ કરવું જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2727 India’s Covid count remained below 40,000 for more than 10 days when 31,755 new cases were reported in the country on Wednesday. બુધવારે દેશમાં કોવિડ-19ના નવા 31,755 કેસ નોંધાયા હતા, જે પછી 10 દિવસથી વધુ સમયથી ભારતમાં કોવિડ-19ના કેસોની સંખ્યા 40,000થી ઓછી રહી હતી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2728 “There is an alarming increase in coronavirus cases. કોરોના વાયરસના કેસોમાં ચિંતાજનક વધારો થઈ રહ્યો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2729 By the end of this month, the agency will file a chargesheet against Lashkar-e-Taiba terrorist Bahadur Ali, who was arrested a few days after Wani’s killing (on July 8). આ મહિનાના અંત સુધીમાં એજન્સી લશ્કર-એ-તૈયબાના આતંકવાદી બહાદુર અલી વિરુદ્ધ ચાર્જશીટ દાખલ કરશે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 2730 Vadodara: Ghashyam Patel, a resident of Godhra, would rather want to erase 2020 from the calendar and his memory. ગોધરાના રહેવાસી શ્રી ઘનશ્યામ પટેલ વર્ષ 2020ને પોતાની યાદશક્તિમાંથી ભૂંસી નાંખવા માંગતા હતા. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 2731 According to officials, the third track will solve the problem. અધિકારીઓના જણાવ્યા અનુસાર ત્રીજો ટ્રેક સમસ્યાનું સમાધાન કરશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2732 “Follow the directives of the central and state governments 100%. કેન્દ્ર અને રાજ્ય સરકારોના નિર્દેશોનું 100% પાલન કરો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2733 In Ahmedabad, extreme heat conditions broke a 100-year-old record with the maximum temperature in the city touching 48 degrees celsius. અમદાવાદમાં ગરમીનો 100 વર્ષનો રેકોર્ડ તોડતા શહેરમાં મહત્તમ તાપમાન 48 ડિગ્રી સુધી પહોંચી ગયું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2734 The stage is set for Canadian pop sensation Justin Bieber’s concert, which is scheduled to be held at Navi Mumbai’s Dr D Y Patil Stadium tomorrow. કેનેડાના પોપ સ્ટાર જસ્ટિન બીબરનો કોન્સર્ટ આવતીકાલે નવી મુંબઈના ડૉ. ડી. વાય. પાટિલ સ્ટેડિયમ ખાતે યોજાશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2735 However, 11 patients were cured and were discharged from the hospital. જોકે, 11 દર્દીઓ સાજા થતા તેમને હોસ્પિટલમાંથી રજા આપવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2736 “I was fascinated by the kind of respect he received at the village,” he said. તેમણે કહ્યું હતું કે, ગામમાં તેમને જે પ્રકારનું સન્માન મળ્યું હતું તેનાથી હું પ્રભાવિત થયો હતો. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2737 In the past, state education department has claimed that the onus of making schools and tuition classes fire-safety compliant is upon the fire department. અગાઉ રાજ્યના શિક્ષણ વિભાગે દાવો કર્યો હતો કે, શાળાઓ અને ટ્યુશન ક્લાસને ફાયર સેફ્ટીનું પાલન કરાવવાની જવાબદારી ફાયર વિભાગની છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2738 Definers allegedly “encouraged the depiction of Facebook’s critics as anti-Semites and had published news articles criticising Facebook’s competitors”. ડેફનર્સે કથિત રીતે ફેસબુકના ટીકાકારોને એન્ટિ-સેમિટ્સ તરીકે દર્શાવવા પ્રોત્સાહન આપ્યું હતું અને ફેસબુકના પ્રતિસ્પર્ધીઓની ટીકા કરતા સમાચાર લેખો પ્રકાશિત કર્યા હતા. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 2739 She said Ishika had been continuously watching the news of Sushant’s suicide on TV channels and social media platforms in her cellphone till late Monday night. ઇશિકા સોમવારે મોડી રાત સુધી ટીવી ચેનલો અને સોશિયલ મીડિયા પ્લેટફોર્મ પર સુશાંતની આત્મહત્યાના સમાચાર જોઈ રહી હતી. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 2740 “Besides him, Samtanandpurna Saraswati Mataji (35) and two sevaks, Mohan Luhar and Karman Luhar, also stayed in the temple for work that was under way. તેમની સાથે સંતાનંદપૂર્ણા સરસ્વતી માતાજી (35) અને બે સેવક મોહન લુહાર અને કર્મન લુહાર પણ ચાલી રહેલા કામ માટે મંદિરમાં રોકાયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2741 “Trusha Shah, the choreographer, worked closely with the girls for two hours daily for two months,” Shah said. કોરિયોગ્રાફર તૃષા શાહ બે મહિના સુધી દરરોજ બે કલાક સુધી છોકરીઓ સાથે ખૂબ નજીકથી કામ કરતી હતી. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 2742 Choudhari, who has a master of arts degree, was posted at the BSF Gandhidham headquarter as a clerk. માસ્ટર ઓફ આર્ટ્સની ડિગ્રી ધરાવતા ચૌધરી બીએસએફ ગાંધીધામના હેડક્વાર્ટરમાં ક્લર્ક તરીકે ફરજ બજાવતા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2743 In the second phase, police and sanitation staff will be vaccinated, post which the vaccine will be administered to those above 50 years. બીજા તબક્કામાં, પોલીસ અને સેનિટેશન સ્ટાફને રસી આપવામાં આવશે, જે પછી 50 વર્ષથી વધુ વયના લોકોને રસી આપવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2744 There are no roads as well. રસ્તાઓ પણ નથી. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 2745 The exhaustive list includes Kutchi Rogan painting, Kutch embroidery pieces or garments, khadi kurta and replica of Mahatma Gandhi’s charkha and tribal artwork, which will be vetted by Prime Minister’s Office (PMO) for final approval. આ સંપૂર્ણ યાદીમાં કચ્છ રોગન પેઇન્ટિંગ, કચ્છની કશીદાકારી અથવા વસ્ત્રો, ખાદી કુર્તા અને મહાત્મા ગાંધીના ચરખા અને આદિવાસી કલાકૃતિઓની પ્રતિકૃતિ સામેલ છે, જેની અંતિમ મંજૂરી માટે પ્રધાનમંત્રી કાર્યાલય (પીએમઓ) દ્વારા ચકાસણી કરવામાં આવશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 2746 Kashtriya has alleged in her complaint that local residents Chetna Pitroda, Deep, and Ranjeet Hansraj had closed the gates of the school and said that unless she give money for Ganesh pandal the gates will not be opened. કાશ્ત્રીયાએ પોતાની ફરિયાદમાં આરોપ લગાવ્યો છે કે સ્થાનિક રહેવાસીઓ ચેતના પિત્રોડા, દીપ અને રંજીત હંસરાજએ શાળાના દરવાજા બંધ કરી દીધા હતા અને કહ્યું હતું કે, જ્યાં સુધી તે ગણેશ પંડાલ માટે પૈસા નહીં આપે ત્યાં સુધી દરવાજા ખોલવામાં નહીં આવે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2747 India has no stake in it. તેમાં ભારતનો કોઈ હિસ્સો નથી. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 2748 While the savings account yields only 3.5% pre-tax interest on your money, a liquid or low duration fund will fetch 7-7.5% return. બચત ખાતામાં કરવેરા પૂર્વેના તમારા નાણાં પર માત્ર 3.5 ટકા વ્યાજ મળે છે, જ્યારે લિક્વિડ અથવા લો ડ્યુરેશન ફંડમાં 7-7.5 ટકા વ્યાજ મળે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2749 An Energy Policy Institute at the University of Chicago (EPIC) report warns that productivity of workers in the state may drop by up to 8%, if Gujarat continues to drag its feet on climate change action plans. શિકાગો યુનિવર્સિટી (EPIC) ના એક અહેવાલમાં ચેતવણી આપવામાં આવી છે કે જો ગુજરાતે જળવાયુ પરિવર્તન કાર્યયોજનાઓ પર પગલું ભરવાનું ચાલુ રાખ્યું તો રાજ્યમાં કામદારોની ઉત્પાદકતા 8 ટકા સુધી ઘટી શકે છે. [60, 60, 100] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.6272061344373246 2750 The recovery rate was above 90% in all districts. તમામ જિલ્લાઓમાં દર્દીઓ સાજા થવાનો દર 90% થી વધારે નોંધાયો છે. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 2751 Himachal Pradesh transport minister G S Bali said that around 50 people are feared to have been washed away in the incident. હિમાચલ પ્રદેશના પરિવહન મંત્રી જી. એસ. બાલીએ જણાવ્યું હતું કે, આ દુર્ઘટનામાં આશરે 50 લોકો પાણીમાં તણાઈ ગયા હોવાની આશંકા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2752 Seven cholera cases were reported in the city, with two cases each reported in Ramol and Vatva and one case each in Behrampura, Shahpur and Jamalpur. શહેરમાં કોલેરાના સાત કેસ નોંધાયા હતા, જેમાં રામોલ અને વટવામાં બે-બે કેસ અને બહેરામપુરા, શાહપુર અને જમાલપુરમાં એક-એક કેસ નોંધાયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2753 Kohli will be back with the team once India land in Ireland to embark on what will be a long series of two T20Is in Ireland, followed by three T20Is in England, three ODIs in England and the five Tests. કોહલી આયર્લેન્ડમાં બે ટી૨૦, ઇંગ્લેન્ડમાં ત્રણ ટી૨૦, ઈંગ્લેન્ડમાં ત્રણ વન-ડે અને પાંચ ટેસ્ટ મેચોની સીરિઝ માટે ભારત પરત ફરશે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 2754 “Police are in no way related to the incident. પોલીસ આ ઘટના સાથે કોઈ રીતે સંકળાયેલી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2755 This status dwindled to 964 women during the 1991 census and touched rock bottom at 907 women against 1,000 men in 2011. Mehsana, which gained national notoriety in India for one of the lowest sex ratios, 926, in 2001 and in 2011, had 1,003 women in 1921 against 1,000 men. વર્ષ 1991ની વસ્તી ગણતરીમાં આ આંકડો ઘટીને 964 સુધી પહોંચી ગયો હતો અને વર્ષ 2011માં 1000 પુરૂષોની સરખામણીએ 0 ટકા મહિલાઓની સરખામણીએ 0 ટકા મહિલાઓની સરખામણીએ આ આંકડો નીચે પહોંચી ગયો હતો. [40, 30, 10] 26.666666666666668 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -3.7221613193866596] -3.0004091604234677 2756 This September, 11 people have died and 448 persons contracted the H1N1 virus, of which 159 are being treated at state-run hospitals. સપ્ટેમ્બરમાં H1N1 વાયરસથી 11 લોકોના મૃત્યુ થયા છે અને 448 લોકોને ચેપ લાગ્યો છે જેમાંથી 159 લોકોની સારવાર સરકારી હોસ્પિટલોમાં ચાલી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2757 Police have registered a case against the truck driver. પોલીસે ટ્રક ચાલક સામે ગુનો નોંધી તપાસ હાથ ધરી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2758 Justice Bhatkar said while the woman could have indulged in infidelity, there was no material to prove she had actively instigated or abetted the suicide. જસ્ટિસ ભટકરે કહ્યું હતું કે, મહિલા બેવફાઈ કરી શકે છે, પરંતુ આ સાબિત કરવા માટે કોઈ પુરાવો નથી કે તેણે આત્મહત્યા માટે ઉશ્કેરણી કરી હતી અથવા ઉશ્કેરણી કરી હતી. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 2759 Police have lodged a rape case against the accused under sections of the IPC and Pocso Act. પોલીસે આરોપી સામે આઈપીસીની કલમ અને પોસ્કો એક્ટ હેઠળ ગુનો નોંધ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2760 “The best part is that in the current spell, regions like south Gujarat, Saurashtra and Kutch have got rain,” said Sarkar. સૌથી સારી બાબત એ છે કે દક્ષિણ ગુજરાત, સૌરાષ્ટ્ર અને કચ્છ જેવા વિસ્તારોમાં વરસાદ પડ્યો છે. [60, 65, 90] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.12599268513002365] -0.701317713178775 2761 We didn’t want to take any chances,” said Class XI student, Tanisha Lister. અમે કોઈ જોખમ લેવા માંગતા નહોતા, તેમ ધોરણ અગિયારની વિદ્યાર્થીની તનિષા લિસ્ટરે જણાવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2762 Areas like Ambawadi, Bopal, Bodakdev, Sarkhej and Subhash bridge have now been emerging as the Covid hotspots since the lockdown eased in September. સપ્ટેમ્બરમાં લૉકડાઉનમાં છૂટછાટ આપવામાં આવી ત્યારથી અંબાવાડી, બોડાકદેવ, બોપલ, સરખેજ અને સુભાષ પુલ જેવા વિસ્તારો હવે કોવિડ હોટસ્પોટ તરીકે ઉભરી આવ્યા છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2763 Samir Rawal, president of Karnavati Vidvat Parishad, said the sound of ringing bells release positive energy in the area. કર્ણાવતી વિદ્વત પરિષદના અધ્યક્ષ સમીર રાવલે જણાવ્યું હતું કે, ઘંટડી વગાડવાથી વિસ્તારમાં સકારાત્મક ઉર્જા ઉત્પન્ન થાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2764 The CAT also termed the government’s action of suppressing information regarding the CDs as breach of “its sanctified responsibility under Raja Dharma”. CATએ સીડી સંબંધિત માહિતી છુપાવવાની સરકારની કાર્યવાહીને રાજા ધર્મ અંતર્ગત તેની પવિત્ર જવાબદારીનું ઉલ્લંઘન ગણાવ્યું છે. [70, 70, 100] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.24836166873787602 2765 Jennifer was the second in our family who served for 20 years and now her daughter is in her final year of nursing. અમારા કુટુંબમાં જેનિફર બીજાં હતાં, જેમણે ૨૦ વર્ષ સેવા આપી અને હવે તેમની દીકરી નર્સિંગના છેલ્લા વર્ષમાં છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2766 Other celebrities who are speculated to be part of the show are Nishant Singh Malkani, Sara Gurpal, Eijaz Khan, Rubina Dilaik, Abhinav Shukla, Nikki Tamboli, Rahul Vaidya, Jasmin Bhasin. આ શોમાં નિશાંત સિંહ મલકાની, સારા ગુરપાલ, એજાઝ ખાન, રુબીના દિલૈક, અભિનવ શુક્લા, નિક્કી તંબોલી, રાહુલ વૈદ્ય અને જાસ્મિન ભસીન પણ જોવા મળશે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2767 On Friday, the state recorded 453 heat-related emergencies which included 104 cases from Ahmedabad. શુક્રવારે રાજ્યમાં ગરમી સંબંધિત 453 ઇમરજન્સી નોંધાઈ હતી, જેમાં અમદાવાદના 104 કેસ સામેલ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2768 “Vehicle-checking will be intensified during night hours to identify liquor mafias and drug-peddlers,” a police officer said. એક પોલીસ અધિકારીએ જણાવ્યું હતું કે, રાત્રે દારૂ માફિયાઓ અને ડ્રગ પેડલર્સની ઓળખ કરવા માટે વાહન ચેકીંગ સઘન બનાવવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2769 The report was released by road transport and highways minister Nitin Gadkari on Tuesday. કેન્દ્રીય માર્ગ પરિવહન અને રાજમાર્ગ મંત્રી નીતિન ગડકરીએ મંગળવારે આ રિપોર્ટ જાહેર કર્યો હતો. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 2770 It can also record weather data and can hold camera at the top. તે હવામાનનો ડેટા પણ રેકોર્ડ કરી શકે છે અને ટોચ પર કેમેરા પકડી શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2771 The ministers’ tenure is on a two-year rotation. મંત્રીઓનો કાર્યકાળ બે વર્ષના રોટેશન પર છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2772 The Prime Minister was received by Punjab chief minister Parkash Singh Badal, deputy chief minister Sukhbir Badal, Union minister Harsimrat Kaur and Union minister of state VK Singh. પંજાબના મુખ્યમંત્રી પ્રકાશસિંહ બાદલ, નાયબ મુખ્યમંત્રી સુખબીર સિંહ બાદલ, કેન્દ્રીય મંત્રી હરસિમરત કૌર અને કેન્દ્રીય રાજ્યમંત્રી વી. કે. સિંહે વડાપ્રધાનનું સ્વાગત કર્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2773 MYSURU: Film actor and director Prakash Rai on Tuesday lodged a private complaint against BJP MP Pratap Simha accusing him of insulting remarks on social networking sites. ફિલ્મ અભિનેતા અને દિગ્દર્શક પ્રકાશ રાયે મંગળવારે ભાજપના સાંસદ પ્રતાપ સિમ્હા વિરુદ્ધ એક ખાનગી ફરિયાદ નોંધાવી છે. [50, 50, 50] 50.0 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.8077493510777487 2774 People from various arenas fields — art, literature and theatre, among others — including Gujarati novelist, Raghuvir Chaudhary and Bollywood actors Sarita Joshi, Manoj Joshi and Apara Mehta, were at the inauguration ceremony. ઉદ્ઘાટન સમારોહમાં ગુજરાતી નવલકથાકાર રઘુવીર ચૌધરી અને બોલીવૂડ કલાકારો સરિતા જોશી, મનોજ જોશી અને અપરા મહેતા સહિત કલા, સાહિત્ય અને રંગભૂમિના વિવિધ ક્ષેત્રોના લોકો ઉપસ્થિત રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2775 One of the employees, Rohit Pandey, has said in his police statement that Hussain had sampled at least 10 wines at the workshop. એક કર્મચારી રોહિત પાંડેએ પોતાના પોલીસ નિવેદનમાં જણાવ્યું હતું કે, હુસૈને વર્કશોપમાં ઓછામાં ઓછા 10 વાઇનના નમૂના લીધા હતા. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 2776 The earlier cook was not charging anything for cooking meal. પહેલા રસોઇયા ભોજન માટે કશું જ ચાર્જ કરતો નહોતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2777 Police handed the body over to family members of the deceased after postmortem. પોલીસે મૃતકના પરિવારજનોને પોસ્ટમોર્ટમ બાદ મૃતદેહ સોંપી દીધો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2778 In Delhi, petrol price has breached the previous high of Rs 76.06 touched on September 14, 2013. Diesel rates are also at the all-time high level. દિલ્હીમાં પેટ્રોલની કિંમત 14 સપ્ટેમ્બર, 2013ના રોજ 76.06 રૂપિયાની સપાટી વટાવી ગઈ હતી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2779 Among the non-listed carriers, GoAir is the only profit-making airline, the others being Air India, Vistara and Air Asia India. નોન-લિસ્ટેડ કેરિયર્સમાં ગોએર એકમાત્ર નફો કરતી એરલાઇન છે, અન્ય એર ઇન્ડિયા, વિસ્તારા અને એર એશિયા ઇન્ડિયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2780 Health are ok now. હવે તબિયત સારી છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2781 The work is slated to be completed in two years. આ કામ બે વર્ષમાં પૂર્ણ થવાનું છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 2782 This situation is dangerous for pedestrians. આ સ્થિતિ રાહદારીઓ માટે જોખમી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2783 In Gir, which is famed for kesar, the mango production is expected to reduce by 33,000 metric tonnes compared to last year. કેસર માટે જાણીતા ગીરમાં કેરીનું ઉત્પાદન ગયા વર્ષની સરખામણીએ 33,000 મેટ્રિક ટન ઘટવાની અપેક્ષા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2784 PATNA: Altogether 78 constituencies, across 15 districts in north Bihar, will go to the polls in the third and knock-out phase of the state assembly election to be held today. પટનાઃ ઉત્તર બિહારના 15 જિલ્લાની કુલ 78 બેઠકો પર આજે ત્રીજા અને નોકઆઉટ તબક્કામાં મતદાન થશે. [50, 55, 30] 45.0 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -2.042200680007394 2785 A group of protestors were sloganeering against his release but they were soon whisked away by the police. પ્રદર્શનકારીઓનું એક જૂથ તેમની મુક્તિના વિરોધમાં સૂત્રોચ્ચાર કરી રહ્યું હતું, પરંતુ પોલીસ દ્વારા તેમને તરત જ દૂર કરી દેવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2786 Her first sample was tested negative. તેનું પહેલું સેમ્પલ નેગેટિવ આવ્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2787 The police was apprised of the incident. આ ઘટનાની જાણ પોલીસને કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2788 NEW DELHI: Five members of a family, including three children, were found murdered in their house in northeast Delhi's Bhajanpura on Wednesday. નવી દિલ્હીના ભજનપુરામાં એક જ પરિવારના પાંચ સભ્યોની હત્યા કરી દેવામાં આવી છે. [40, 40, 30] 36.666666666666664 [-2.513913478239735, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.507273317153588 2789 Judge Yadav said the restriction on his transfer - and hence on his promotion - is due to the SC order that he could not be changed till the trial was on. ન્યાયાધીશ યાદવે કહ્યું હતું કે, તેમની ટ્રાન્સફર પર પ્રતિબંધ-અને તેથી તેમની બઢતી પર પ્રતિબંધ-સુપ્રીમ કોર્ટના આદેશને કારણે છે કે જ્યાં સુધી સુનાવણી ચાલુ ન હોય ત્યાં સુધી તેમને બદલી શકાશે નહીં. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 2790 The planned Kartarpur corridor will connect a gurdwara in India’s Gurdaspur to Kartarpur Sahib, the final resting place of Sikhism's founder Guru Nanak Dev. કરતારપુર કોરિડોર ભારતના ગુરદાસપુરમાં એક ગુરુદ્વારાને શીખ ધર્મના સ્થાપક ગુરુનાનક દેવના અંતિમ વિશ્રામસ્થળ કરતારપુર સાહિબ સાથે જોડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2791 “The switched off mobile strengthened our suspicions about Munir’s involvement in the murder,” Amin added. મોબાઈલ સ્વીચ ઓફ થવાથી હત્યામાં મુનીરની સંડોવણી અંગેની અમારી શંકા વધુ મજબૂત થઈ છે. [70, 70, 90] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.40870141892607115 2792 Eye witnesses said first there was a blast-like sound and then the hoardings collapsed. પ્રત્યક્ષદર્શીઓના જણાવ્યા અનુસાર પહેલા બ્લાસ્ટ જેવો અવાજ આવ્યો અને પછી હોર્ડિંગ્સ તૂટી પડ્યા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2793 In her blog, Gautami had written, 'It is heartbreaking for me to have to say today that I and Mr Haasan are no longer together. ગૌતમીએ પોતાના બ્લોગમાં લખ્યું હતું કે, 'આજે એ કહેવું મારા માટે હૃદયવિદારક છે કે હું અને શ્રી હાસન હવે સાથે નથી. [100, 55, 100] 85.0 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] 0.11211818533976563 2794 For instance, 2+3+1is marked 16 instead of 6. Similarly, 4+2+6+3 is marked 34 instead of 15,” an official said. ઉદાહરણ તરીકે, 2 + 3 + 1 ને 6 ના બદલે 16 અને 4 + 2 + 6 + 3 ને 15 ના બદલે 34 માર્ક આપવામાં આવ્યા છે. [55, 80, 100] 78.33333333333333 [-1.5851669256129204, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.3854875100533243 2795 Hailing Shah, Modi tweeted, “Congratulations to Shri Amit Shah on being elected BJP president. પીએમ મોદીએ ટ્વીટ કરીને અમિત શાહને ભાજપના અધ્યક્ષ બનવા બદલ અભિનંદન પાઠવ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2796 Registrar of co-operatives (housing) for Ahmedabad, Chetan Parmar, said, “Re-development is allowed in housing which are under Gujarat Flat Owners Act. અમદાવાદ સહકારી (હાઉસિંગ) ના રજિસ્ટ્રાર ચેતન પરમારે જણાવ્યું હતું કે, “ગુજરાત ફ્લેટ ઓનર્સ એક્ટ હેઠળ આવતા હાઉસિંગમાં રિ-ડેવલપમેન્ટને મંજૂરી આપવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2797 But he didn’t have any major source of income. પરંતુ તેમની પાસે આવકનો કોઈ મોટો સ્ત્રોત નહોતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2798 Mostly men tend to undergo annual cardiac check-ups once a year only in their late 40s. મોટાભાગે પુરુષો 40 વર્ષના અંતમાં વર્ષમાં એક વખત હૃદયની તપાસ કરાવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2799 Around 400 students attended the session. આ સેમિનારમાં 400 જેટલા વિદ્યાર્થીઓએ ભાગ લીધો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2800 It is imperative for the Union Government as well as the State Governments to make out a complete list of all child care institutions along with their addresses and the person in charge or the principal officer as well as full details of the children residing in these child care institutions. કેન્દ્ર સરકાર અને રાજ્ય સરકારો માટે તમામ બાળ સંભાળ સંસ્થાઓની સંપૂર્ણ યાદી તૈયાર કરવી જરૂરી છે, જેમાં તેમના સરનામાં અને આ સંસ્થાઓમાં રહેતા બાળકોની સંપૂર્ણ વિગતો સામેલ છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 2801 To put it simply, the money or the asset should be tainted (say, undeclared or result of criminal activity) but being shown as legitimate by being routed through (the impugned) transactions meant to give it the colour of legitimacy. સરળ શબ્દોમાં કહીએ તો, નાણાં અથવા અસ્કયામતો દાગદાર હોવા જોઈએ (ઉદાહરણ તરીકે, અઘોષિત અથવા ગુનાહિત પ્રવૃત્તિનું પરિણામ) પરંતુ તેને કાયદેસર રંગ આપવાના હેતુથી (આક્ષેપિત) વ્યવહારો દ્વારા કાયદેસર દર્શાવવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2802 Insofar as the instant submission is concerned, we have no hesitation in affirming, that unless the context requires otherwise, the provisions of the , can be applied, for a rightful and effective understanding of the provisions of the Constitution. જ્યાં સુધી તાત્કાલિક રજૂઆતની વાત છે, અમને ખાતરી આપવામાં કોઈ સંકોચ નથી કે જ્યાં સુધી સંદર્ભની અન્યથા જરૂર ન હોય, ત્યાં સુધી બંધારણની જોગવાઈઓની યોગ્ય અને અસરકારક સમજણ માટે, ની જોગવાઈઓ લાગુ કરી શકાય છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 2803 Taking into consideration said judgment, this Court has also in the case of Sangamitra Ramakant Royalwar V/s. Ramakant Gangaram Royalwar, 2009 (1) Bom.C.R.316, has taken a same view. આ ચુકાદાને ધ્યાનમાં રાખીને, આ અદાલતે સંઘમિત્ર રમાકાંત રોયલવાર વી/એસ. રમાકાંત ગંગારામ રોયલવાર, 2009 (1) બોમ. સી. આર. 316 કેસમાં પણ આ જ અભિપ્રાય લીધો છે. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 2804 Alternatively, the institution has the option of realigning its curriculum with the National Vocation Education Qualification Framework (NVEQF) and proceed further. વૈકલ્પિક રીતે, સંસ્થા પાસે નેશનલ વોકેશનલ એજ્યુકેશન ક્વોલિફિકેશન ફ્રેમવર્ક (NVEQF) સાથે તેના અભ્યાસક્રમમાં ફેરફાર કરવાનો અને આગળ વધવાનો વિકલ્પ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2805 The first sub-license agreement was executed by the third plaintiff in favour of the first defendant on 21.02.2004 for a period of ten years, it having been extended by a communication exchanged in due course till 31.03.2015. પ્રથમ સબ-લાયસન્સ કરારનો અમલ ત્રીજા વાદી દ્વારા 21.02.2004ના રોજ પ્રથમ પ્રતિવાદીની તરફેણમાં 10 વર્ષના સમયગાળા માટે કરવામાં આવ્યો હતો, જેને યોગ્ય સમયે 31.03.2015 સુધી આદાનપ્રદાન દ્વારા લંબાવવામાં આવ્યો હતો. [100, 90, 80] 90.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.3950358850905898 2806 Whether the petitioner has no locus standi to file the present petition? શું અરજદારને વર્તમાન અરજી દાખલ કરવાનો કોઈ અધિકાર નથી? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2807 Umesh Prasad son of Late Yadu Prasad, resident of Village- Nehalpur, P.O.- Nehalpur, P.S- Parsa Bigha, Prakhand- Ratni Faridpur, District- Jehanabad (Bihar). ઉમેશ પ્રસાદ, સ્વ. યદુ પ્રસાદના પુત્ર, ગામ-નેહાલપુર, પો.-નેહાલપુર, પી. એસ.-પારસા બીઘા, પ્રખંડ-રત્ની ફરીદપુર, જીલ્લા-જહાનાબાદ (બિહાર). [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2808 Learned counsel further submitted that under these circumstances, the withdrawal of No Dues/No Claim Certificate, which was given under duress, is not an afterthought and in a number of decisions of this Court it has been held that if a party who has executed the discharge agreement or discharge voucher alleges that execution of such document was on account of fraud/coercion/undue influence practiced by the other party then such discharge of the contract by such agreement would be rendered void and cannot be acted upon. વિદ્વત વકીલે વધુમાં રજૂઆત કરી હતી કે, આ સંજોગોમાં દબાણ હેઠળ અપાયેલું ‘નો ડ્યૂઝ/નો ક્લેઈમ સર્ટિફિકેટ’ પાછું ખેંચવું એ પછીથી વિચારણા કરવા જેવું નથી અને આ અદાલતના સંખ્યાબંધ નિર્ણયોમાં એવું માનવામાં આવ્યું છે કે, જો કોઈ પક્ષ કે જેણે ડિસ્ચાર્જ કરાર અથવા ડિસ્ચાર્જ વાઉચરનો અમલ કર્યો છે તેમણે એવો આરોપ મૂક્યો છે કે, આ પ્રકારનાં દસ્તાવેજનો અમલ અન્ય પક્ષકારો દ્વારા આચરવામાં આવતા છેતરપિંડી/દબાણ/બિનજરૂરી પ્રભાવને કારણે કરવામાં આવ્યો છે, તો આવી સમજૂતી દ્વારા કરારને પાછો ખેંચવાનો નિર્ણય રદ કરી દેવામાં આવશે અને તેના પર કાર્યવાહી કરી શકાશે નહીં. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 2809 The respondent has no right to claim protection of her services. પ્રતિવાદીને પોતાની સેવાઓના સંરક્ષણનો દાવો કરવાનો કોઈ અધિકાર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2810 Nothing of the kind was done. એવું કશું જ નહોતું થયું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2811 THE LAW CODES OF APASTAMBA, GAUTAMA, BAUDHAYANA, AND VASISTHA 264 (Translation by Patrick Olivelle, Oxford University Press, 1999). APASTAMBA, GAUTAMA, BAUDHAYANA, અને VASISTHA 264 (પેટ્રિક ઓલિવેલે, ઓક્સફર્ડ યુનિવર્સિટી પ્રેસ, 1999 દ્વારા ભાષાંતર). [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 2812 The writ petitioner was appointed by the Divisional Forest Officer, Wild Life Division, Meghalaya, Shillong on 02.12.1980 temporarily as Forest Guard. રિટ અરજદારની નિમણૂક મેઘાલયના વન્ય જીવન વિભાગ, શિલોંગ ખાતેના ડિવિઝનલ ફોરેસ્ટ ઓફિસરે 02.12.1980 ના રોજ હંગામી ધોરણે ફોરેસ્ટ ગાર્ડ તરીકે કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2813 He had been running the said garage for repairing vehicles. તે વાહનોના સમારકામ માટે ગેરેજ ચલાવતો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2814 The evidence of P.Ws.1, 2, 5, 7, 8 and 10 show that they have reached the spot and found that the dead body of the deceased was lying with bleeding injuries on his head and other parts of the body. 1, 2, 5, 7, 8 અને 10ના પુરાવા દર્શાવે છે કે તેઓ ઘટના સ્થળે પહોંચી ગયા છે અને તેમને જાણવા મળ્યું કે મૃતક વ્યક્તિના માથા અને શરીરના અન્ય ભાગોમાં લોહીના ઘા હતા. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2815 It was entirely for them to adopt such policy of appointment as they deem fit. તેમને યોગ્ય લાગે તેવી નિમણૂંકની નીતિ અપનાવવી એ સંપૂર્ણપણે તેમના હાથમાં હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2816 No.25 did not take away the rights of the appellants from being considered on their own merits as pointed out by the Madras Bench. 25એ અપીલકર્તાઓના અધિકારો છીનવી લીધા ન હતા, જેમ કે મદ્રાસ ખંડપીઠ દ્વારા સૂચવવામાં આવ્યા હતા. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 2817 He has further submitted that the respondent no.2/complainant filed a Regular First Appeal (OS) 121/2010 against the impugned order dated 09.09.2010 before the Division Bench of this Court and the said appeal was dismissed for non-prosecution vide order dated 10.07.2012. તેમણે વધુમાં રજૂ કર્યું છે કે પ્રતિવાદી નં. 2/ફરિયાદીએ આ અદાલતની ડિવિઝન બેન્ચ સમક્ષ 09.09.2010ના રોજ આક્ષેપિત આદેશ સામે રેગ્યુલર ફર્સ્ટ અપીલ (ઓએસ) 121/2010 દાખલ કરી હતી અને કથિત અપીલ બિન-અભિયોજન માટે 10.07.2012ના રોજ ફગાવી દેવામાં આવી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2818 It is pointed out that Respondent 1 was getting Rs.4,700/-p.m. અહીં નોંધનીય છે કે, પ્રતિવાદી 1ને દર મહિને રૂ. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 2819 Clause (a) of protects original work whereas clauses (b) and (c) protect derivative works. કલમ (ક) મૂળ કાર્યોનું રક્ષણ કરે છે જ્યારે કલમ (ખ) અને (ગ) ડેરિવેટિવ કાર્યોનું રક્ષણ કરે છે. [60, 75, 80] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.6892011204734801 2820 He also seized blood stains, which were fallen on the floor. તેમણે ફ્લોર પર પડેલા લોહીના ડાઘા પણ જપ્ત કર્યા હતા. [85, 75, 80] 80.0 [0.2723261796407086, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.17323081345858318 2821 By the above mentioned judgment, the applicant has been convicted for the offences punishable under Section 302 read with Section 120B of the Indian Penal Code, 1860, and sentenced to undergo life imprisonment. ઉપરોક્ત ચુકાદા દ્વારા અરજદારને ભારતીય દંડ સંહિતા, 1860ની કલમ 302 અને કલમ 120બી હેઠળ દંડનીય ગુના માટે દોષિત ઠેરવવામાં આવ્યો છે અને આજીવન કેદની સજા ફટકારવામાં આવી છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 2822 As per the prosecution version ransom was demanded by Uma Shankar father of accused Ramendra on 21.02.2009 while FIR was lodged on 22.02.2009, but this fact was not mentioned in the FIR. ફરિયાદી પક્ષ મુજબ આરોપી રમેન્દ્રના પિતા ઉમાશંકરે 21.02.2009ના રોજ ખંડણીની માંગણી કરી હતી, જ્યારે એફઆઈઆર 22.02.2009ના રોજ દાખલ કરવામાં આવી હતી, પરંતુ એફઆઈઆરમાં આ હકીકતનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો ન હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2823 Extended period for admission in school ()-- (1) Extended period of admission shall be three months from the date of commencement of the academic year of a school i.e. 30th September after the commencement of the session. શાળામાં પ્રવેશ માટે લંબાવવામાં આવેલી મુદત (1) કોઈ પણ શાળાના શૈક્ષણિક વર્ષ શરૂ થયાની તારીખથી એટલે કે સત્ર શરુ થયા પછી 30 સપ્ટેમ્બર સુધી એડમિશન માટે લંબાવવામાં આવેલી મુદત ત્રણ મહિના રહેશે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2824 That should not be understood to mean, that it can never be a valid method for disposal of natural resources (refer to paragraphs 186 to 188 of my instant opinion). તેનો અર્થ એ ન સમજવો જોઈએ કે કુદરતી સંસાધનોના નિકાલ માટે આ ક્યારેય એક માન્ય પદ્ધતિ નથી (મારા તાત્કાલિક અભિપ્રાયના ફકરા 186થી 188 નો સંદર્ભ લો). [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2825 You can search your Rajya Sabha MP by their name તમે તમારા રાજ્યસભાના સાંસદને તેમના નામથી શોધી શકો છો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2826 The case of the petitioners is this: They are residents of C.Rayavaram Colony. અરજદારોનો મામલો આ છેઃ તેઓ સી. રાયવરમ કોલોનીના રહેવાસી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2827 Firstly, it will apply except where the provisions of the are inconsistent with the provisions of the Antiquities Act. પહેલું, પુરાતત્વ અધિનિયમની જોગવાઈઓ સાથે અસંગત હોય તે સિવાય તે લાગુ પડશે. [60, 85, 90] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.35640502739179514 2828 In the complaint lodged by Rakesh Kumar Tiwari (PW-6), he has mentioned that only RC Mishra is the person, who was asking for bribe. રાકેશ કુમાર તિવારી (PW-6) દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી ફરિયાદમાં તેમણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે માત્ર આર. સી. મિશ્રા જ તે વ્યક્તિ છે જે લાંચ માંગી રહ્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2829 The Joint Parliamentary Committee Report of April, 2016 [―Joint Parliamentary Committee Report‖] on the Insolvency and Bankruptcy Code also agreed with these observations but modified so as to permit operational creditors to be present at the meetings of the committee of creditors, albeit without voting rights, if operational creditors aggregate to 10% or more of the total debts owed by the corporate debtor. નાદારી અને દેવાળિયાપણાની આચારસંહિતા પર એપ્રિલ, 2016ના સંયુક્ત સંસદીય સમિતિના અહેવાલમાં પણ આ અવલોકનો સાથે સંમતિ વ્યક્ત કરવામાં આવી હતી, પરંતુ તેમાં સુધારો કરવામાં આવ્યો હતો, જેથી ઓપરેશનલ લેણદારોને ઋણદાતાઓની સમિતિની બેઠકોમાં ઉપસ્થિત રહેવાની મંજૂરી આપવામાં આવે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 2830 Prabha Sharma to marry against her will. પ્રભા શર્મા તેની ઈચ્છા વિરુદ્ધ લગ્ન કરશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2831 It should be a natural transition over a period of time effected smoothly and with the minimum of inconvenience. આ સમયગાળા દરમિયાન ઓછામાં ઓછી અસુવિધા અને સરળતાથી અસરગ્રસ્ત થવું સ્વાભાવિક પરિવર્તન હોવું જોઈએ. [90, 100, 95] 95.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.6016137304604134 2832 He was found to be a paedophile with 'extremely violent propensities . તેઓ અત્યંત હિંસક પ્રવૃતિવાળા બાળ યૌન શોષક હોવાનું જાણવા મળ્યું હતું. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 2833 Safety and security of the community is its concern. સમુદાયની સુરક્ષા અને સલામતી તેની ચિંતા છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 2834 Munsif Court was running in four rooms situated in middle of city. મુંસિફ કોર્ટ શહેરની મધ્યમાં આવેલા ચાર રૂમમાં ચાલી રહી હતી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 2835 This was a drag on the economy. તેનાથી અર્થતંત્રને ફટકો પડ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2836 220. MANISH BHARTI, SON OF BIJAY UADAV, AT- BAGRA, PO- BHAIROGANJ, CHANDAN, BANKA, 813106. 220, મનિષ ભારતી, પુત્ર, વિજય UADAV, AT-BAGRA, PO-BHARROGANJ, ચંદનનગર, બાંકા, 813106. [40, 60, 70] 56.666666666666664 [-2.513913478239735, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.5210016306138276 2837 On 28.11.2005 morning pretending to go to school I eloped with Tafajul Hoque to Kotahi. સવારે 28.11.2005ના રોજ શાળાએ જવાનો ઢોંગ કરીને હું તફાજુલ હક સાથે કોટાહી ભાગી ગયો હતો. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 2838 In our view, therefore, the Central Government has rightly refused to approve the decision of the University Grants Commission. એટલે અમારી દ્રષ્ટિએ કેન્દ્ર સરકારે યુનિવર્સિટી ગ્રાન્ટ કમિશનના નિર્ણયને મંજૂરી આપવાનો ઇનકાર કરવો યોગ્ય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2839 It was intelligible to the elder brother of her husband તે તેના પતિના મોટા ભાઈને સમજાતું હતું [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 2840 After detailed deliberations, the Board agreed to the proposal subject to the condition that the funds for these projects are made available by the parties and are backed by their commitments in the shape of connectivity and long term Open Access Applications. વિગતવાર ચર્ચાવિચારણા કર્યા પછી, બોર્ડ આ દરખાસ્ત પર સંમત થયું હતું, જે આ શરતોને આધિન છે કે, આ પ્રોજેક્ટ્સ માટે ભંડોળ પક્ષો દ્વારા ઉપલબ્ધ કરાવવામાં આવે અને કનેક્ટિવિટીના રૂપમાં તેમની કટિબદ્ધતાઓ અને લાંબા ગાળાના ઓપન એક્સેસ એપ્લિકેશન્સને ટેકો આપવામાં આવે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2841 No objection or opposition to the proposed scheme has been received by the Court from any of the unsecured creditors of the petitioner company સૂચિત યોજના સામે અરજદાર કંપનીના કોઇપણ અસુરક્ષિત ધિરાણકર્તાઓ તરફથી અદાલતને કોઈ વાંધો કે વિરોધ પ્રાપ્ત થયો નથી [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 2842 PW1 in his cross-examination has stated that the said incidents were taken place in the afternoon and therefore no neighbours came to his house. પી. ડબલ્યુ. 1એ પોતાની ક્રોસ-એક્ઝામિનેશનમાં જણાવ્યું છે કે આ ઘટનાઓ બપોરે બની હતી અને આથી કોઈ પડોશી તેમના ઘરે આવ્યા નહોતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2843 Additional Central assistance for shifting cultivation સ્થળાંતર ખેતી માટે વધારાની કેન્દ્રીય સહાય [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 2844 Sandflies are small insects, about one fourth of a mosquito. The length of a snadfly body ranges from 1. 5 to 3. 5 mm. માખીના શરીરની લંબાઈ 1.5 થી 3.5 મીમી હોય છે. [40, 30, 30] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.679729660047078 2845 The right to file an appeal is a statutory right. અપીલ કરવાનો અધિકાર એ બંધારણીય અધિકાર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2846 This will not only add new dimensions to the bilateral discourse of India with these friendly countries, but it will also create yet another layer of co-operation and mutual understanding. તેનાથી આ મિત્ર દેશોની સાથે ભારતના દ્વિપક્ષીય સંવાદમાં નવા આયામ ઉમેરવાની સાથે સાથે સહયોગ અને પારસ્પરિક સમજણનું વધુ એક સ્તર ઊભું થશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2847 Coordination, compilation and printing and laying in Parliament of the Detailed Demand for Grants (DDG) and the Outcome Budget of the Ministry of Finance. નાણાં મંત્રાલયનાં વિગતવાર અનુદાન માંગણી (ડીડીજી) અને પરિણામી બજેટનું સંકલન અને સંકલન તથા સંસદમાં મૂકવો. [60, 80, 80] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.6029729490267351 2848 These petitions are, with the above directions, disposed of. ઉપરોક્ત નિર્દેશો સાથે આ અરજીઓનો નિકાલ કરવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2849 While coming to the above noted valuation of Rs.1,46,58,548/ adjustment on account of the following aspects have not been made. 1, 46, 58, 548/નીચેના પાસાઓને ધ્યાનમાં રાખીને એડજસ્ટમેન્ટ કરવામાં આવ્યું નથી. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 2850 He submitted that this witness has further admitted in his evidence that if two persons commit rape on a woman, there may be injuries to Labia Majora. તેમણે કહ્યું હતું કે, આ સાક્ષીએ પોતાના પુરાવાઓમાં વધુમાં કબૂલ્યું છે કે, જો બે વ્યક્તિઓ એક મહિલા પર બળાત્કાર કરે છે, તો લાબિયા મજોરાને ઈજા થઈ શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2851 As per the case of complainant as stated in the court, total three gun shots were fired and all three were fired by accused No.2-Kalusinh. અદાલતમાં ફરિયાદીના જણાવ્યા અનુસાર, કુલ ત્રણ બંદૂક ગોળી ચલાવવામાં આવી હતી અને ત્રણેયને આરોપી નંબર 2-કાલુસિન દ્વારા ગોળી ચલાવવામાં આવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2852 Therefore, such a provision has lost its rationality and purpose. એટલે આ પ્રકારની જોગવાઈ પોતાની તાર્કિકતા અને હેતુ ગુમાવી ચૂકી છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2853 The name of her landlord is Parshotam Singh Katal. તેના મકાનમાલિકનું નામ પરશોતમ સિંહ કટલ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2854 The ship never had an intention of visiting Indian ports, because the captain was waiting for further instructions and for getting provisions and fuel. વહાણનો ક્યારેય ભારતીય બંદરોની મુલાકાત લેવાનો ઈરાદો નહોતો, કારણ કે કેપ્ટન આગળની સૂચનાઓ, જરૂરી સામગ્રી અને ઇંધણની રાહ જોતો હતો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2855 This witness, in his cross- examination, has deposed that the Investigating Officer did not make any inquiry from the accused in his presence. આ સાક્ષીએ પોતાની ક્રોસ-એક્ઝામિનેશનમાં કબૂલ્યું હતું કે, તપાસ અધિકારીએ તેની હાજરીમાં આરોપી પાસેથી કોઈ પૂછપરછ કરી નહોતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2856 It, however, certainly puts this Court on its guard to scrutinize their evidence more carefully, keeping in view their unnatural conduct. જોકે, તેમના અપ્રાકૃતિક વર્તનને ધ્યાનમાં રાખીને તેમના પુરાવાઓની વધુ કાળજીપૂર્વક ચકાસણી કરવા માટે આ કોર્ટ પર ચોક્કસ ભાર મૂકવામાં આવ્યો છે. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 2857 Similar situation prevailed in Anshuman Shukla's case. અંશુમન શુક્લાના કેસમાં પણ આવી જ સ્થિતિ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2858 In arriving at its decision it at no stage has any form of lis or quasi-lis before it nor can it be said that there are two parties before it. તેના નિર્ણય પર પહોંચવામાં તેની પાસે કોઈ પણ તબક્કે કોઈ પણ પ્રકારની લિસીસ કે અર્ધ-લિસીસ નથી અને ન તો એવું કહી શકાય કે તેની સામે બે પક્ષો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2859 In this context, we may profitably reproduce a few passages from [12]:- [Emphasis supplied] The said principle has been reiterated in [13], S.K. Sattar v. State of Maharashtra[14] and [15]. સત્તાર વિરુદ્ધ મહારાષ્ટ્ર રાજ્ય [14] અને [15] માં આ સિદ્ધાંતનો પુનરોચ્ચાર કરવામાં આવ્યો છે. [40, 30, 30] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.679729660047078 2860 More so, as there was no interim order of this court in Society’s appeal, petitioners could purchase the land. વધુમાં, સોસાયટીની અપીલમાં આ અદાલતનો કોઈ વચગાળાનો આદેશ ન હોવાથી, અરજદારો જમીન ખરીદી શકતા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2861 The aforesaid adumbration calls for restatement of the law pertaining to writ of habeas corpus which has always been considered as ‘a great constitutional privilege’ or ‘the first security of civil liberty’. ઉપરોક્ત અધિગ્રહણમાં બંદી પ્રત્યક્ષીકરણની રિટ સંબંધિત કાયદાનું પુનર્વસન કરવાની માંગ કરવામાં આવી છે, જેને હંમેશા ‘મહાન બંધારણીય વિશેષાધિકાર’ અથવા ‘નાગરિક સ્વતંત્રતાની પ્રથમ સુરક્ષા’ ગણવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2862 Monitoring & Evaluation of Government Schemes. સરકારી યોજનાઓનું નિરીક્ષણ અને મૂલ્યાંકન. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2863 Constitutional issues are not decided on concession. છૂટછાટ પર બંધારણીય મુદ્દાઓ નક્કી થતા નથી. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 2864 This defect was removed. આ ખામી દૂર કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2865 The Act provided for granting his estate to his son. આ કાયદામાં તેમના પુત્રને એસ્ટેટ આપવાની જોગવાઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2866 While passing the said judgment, the Apex Court has also referred to the decision of Bodh Raj case (supra). ઉપરોક્ત ચુકાદો આપતી વખતે, સર્વોચ્ચ અદાલતે બોધ રાજ કેસ (ઉપર) ના નિર્ણયનો પણ ઉલ્લેખ કર્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2867 - and Shaw Wallace fixes the price of DIL products અને શો વોલેસે DIL ઉત્પાદનોની કિંમત નક્કી કરી [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 2868 Additionally, it was the submission of learned counsel, that the action taken in this case, was akin to the one where the Governor requires the ruling party (or combination) to demonstrate its majority/strength, on the floor of the House. વધુમાં, વિદ્વત વકીલની રજૂઆત હતી કે, આ કેસમાં લેવામાં આવેલી કાર્યવાહી એવી કામગીરી જેવી હતી, જેમાં રાજ્યપાલે સત્તાધારી પક્ષ (અથવા સંયોજનની) ને ગૃહમાં બહુમતી/શક્તિ દર્શાવવાની જરૂર હોય. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 2869 Option of TOD facility upto Rs. 2, 500 રૂ. 2,500 સુધીની ટીઓડી સુવિધાનો વિકલ્પ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2870 6.8 That the theory regarding the torch is unreliable. 6. 8 મશાલ સંબંધિત થિયરી અવિશ્વસનીય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2871 So, he did nothing for 10 hours. એટલે તેમણે 10 કલાક કંઈ જ કર્યું નહીં. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 2872 Health Day at Anganwadi level on a fixed day / month for provision of immunization, ante / post natal checkups and services related to mother & child healthcare, including nutrition. આંગણવાડી સ્તરે રસીકરણ, પ્રસૂતિ પૂર્વે/પ્રસૂતિ પછી ચેકઅપ અને પોષણ સહિત માતા અને બાળકની આરોગ્ય સંભાળ સાથે સંબંધિત સેવાઓની જોગવાઈ માટે નિયત દિવસ/મહિને આરોગ્ય દિવસ. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 2873 Mrs. J. Mazumdar, learned counsel for the petitioners submits that she is not pressing the case of the petitioner No.5. શ્રીમતી જે. મજૂમદાર, અરજદારોના વિદ્વત વકીલ રજૂ કરે છે કે તેઓ અરજદાર નં. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 2874 Section - 144BA, Income-tax Act, 1961-2018 કલમ-144BA, આવકવેરા અધિનિયમ, 1961-2018 [95, 80, 90] 88.33333333333333 [0.891490548058585, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.27972523098231566 2875 On 27.02.2001 I had visited Jammu and had returned to R.S.Pura and reached R.S.Pura bus stand at 7.30 pm in the evening. મેં 27.02.2001ના રોજ જમ્મુની મુલાકાત લીધી હતી અને આર. એસ. પુરા પરત ફર્યો હતો અને સાંજે 7.30 વાગે આર. એસ. પુરા બસ સ્ટેન્ડ પહોંચ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2876 He had a fracture of spine with paraphegia. તેમને પેરાફેજિયાની સાથે કરોડરજ્જુમાં ફ્રેક્ચર થયું હતું. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 2877 The liability to pay, would stand discharged only by actual payment, of the amount due. ચુકવણીની જવાબદારી, બાકી નીકળતી રકમની વાસ્તવિક ચુકવણી દ્વારા જ ચુકવવામાં આવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2878 Don 't bunt. બાંધો નહીં. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 2879 There will be no necessity to prove that any party actually discussed the prices by actively taking part in the meeting. કોઈ પણ પક્ષએ બેઠકમાં સક્રિયપણે ભાગ લઈને કિંમતો પર ચર્ચા કરી છે તે સાબિત કરવાની જરૂર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2880 Each member is elected for a term of six years. દરેક સભ્ય છ વર્ષના કાર્યકાળ માટે ચૂંટાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2881 The legislative intendment is also very clear by incorporating the proviso. આ જોગવાઈમાં કાયદાકીય સુધારા પણ ખૂબ જ સ્પષ્ટ છે. [40, 75, 90] 68.33333333333333 [-2.513913478239735, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.9416376158972026 2882 Chairman – Senior most officer in the officers appointed in the Central Government offices situated in the town. ચેરમેન – શહેરમાં આવેલી કેન્દ્ર સરકારની કચેરીઓમાં નિમણૂક પામેલા અધિકારીઓમાં સૌથી વરિષ્ઠ અધિકારી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2883 Ajar could not be oblivious to the observations contained in the judgment of the Calcutta High Court particularly when the clause for renewal in the original lease deed did not stipulate an absolute or indefeasible right of renewal. કલકત્તા હાઇકોર્ટના ચુકાદામાં સામેલ અવલોકનો પ્રત્યે અઝર અજાણ ન રહી શક્યા હોત, ખાસ કરીને ત્યારે જ્યારે મૂળ લીઝ ડીડમાં નવીનીકરણ માટેની કલમમાં નવીનીકરણના સંપૂર્ણ અથવા અજેય અધિકારની જોગવાઈ નહોતી. [90, 80, 90] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1765311695793362 2884 Even A6 was arrested more than one year, and the TI parade for A6 was conducted more than one year later. A6ની પણ એક વર્ષથી વધુ સમય પછી ધરપકડ કરવામાં આવી હતી અને A6 માટે TI પરેડ એક વર્ષ પછી યોજવામાં આવી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 2885 He further submitted that a sum of Rs.5 Crores, has been paid, as early as in the year 2015 and it is lying with the 2nd respondent-Bank, due to which, the petitioner is losing interest. તેમણે વધુમાં જણાવ્યું હતું કે વર્ષ 2015ની શરૂઆતમાં જ રૂ. 5 કરોડની રકમની ચુકવણી કરવામાં આવી હતી અને તે બીજી પ્રતિવાદી બેંકમાં પડતર છે, જેના કારણે અરજદારને વ્યાજ ગુમાવવું પડી રહ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2886 The second element, i.e. permitting stake holders to make submissions, too, was followed: one open house and two workshops were apparently organized. બીજા તત્વનું પાલન કરવામાં આવ્યું હતું, એટલે કે હિતધારકોને રજૂઆતો કરવાની મંજૂરી આપવી, જેમાં એક ઓપન હાઉસ અને બે વર્કશોપનું આયોજન કરવામાં આવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2887 (3) The protection under sub-section (1) shall include necessary provision for providing 77 Presumptions. Protection of victims, complainants and witnesses. (૩) પેટા-કલમ (૧) હેઠળના સંરક્ષણમાં 77 ધારણાઓ પૂરી પાડવા માટે જરૂરી જોગવાઈ સામેલ હશે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 2888 The respondents opposed the same on the ground that without executing sale deed, the petitioners are not entitled to withdraw the amount. પ્રતિવાદીઓએ આ વાતનો વિરોધ આ આધાર પર કર્યો હતો કે, વેચાણ કરારનો અમલ કર્યા વિના, અરજદારો આ રકમ ઉપાડવા માટે હકદાર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2889 However, foreign investors enter a country through the government procurement process, for example, through infrastructure projects. જોકે, વિદેશી રોકાણકારો સરકારી ખરીદીની પ્રક્રિયા મારફતે દેશમાં પ્રવેશ કરે છે, ઉદાહરણ તરીકે, ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર પ્રોજેક્ટ્સ મારફતે. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 2890 When the amount due was not paid due to a termination of the contract, the worker filed a criminal case against the appellant for criminal breach of trust. જ્યારે કોન્ટ્રાક્ટ રદ થવાને કારણે બાકી નીકળતી રકમ ચુકવવામાં આવી ન હતી, ત્યારે કામદારે અપીલકર્તા સામે વિશ્વાસનો ભંગ કરવા બદલ ફોજદારી કેસ દાખલ કર્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2891 Models to promote awareness about accessibility features in public buildings જાહેર ઇમારતોમાં સુલભતા સુવિધાઓ વિશે જાગૃતિ ફેલાવવા મોડલ [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 2892 It is further submitted that, there is no reason to approach the Tahsildar to get information about the legal heirs of the respondent sole since the legal heirs were already brought on record in the execution proceeding on 17-08-2009. વધુમાં એવી પણ રજૂઆત કરવામાં આવી છે કે, 1-08-200ના રોજ ફાંસીની કાર્યવાહીમાં કાયદેસર વારસદારોને પહેલેથી જ રેકોર્ડ પર લાવવામાં આવ્યા હોવાથી પ્રતિવાદી સોલના કાયદેસર વારસદારો વિશેની માહિતી મેળવવા માટે તહસીલદારનો સંપર્ક કરવાનું કોઈ કારણ નથી. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 2893 It is considered that a minor is incapable of thinking rationally and giving any consent. એવું માનવામાં આવે છે કે સગીર વયસ્ક તાર્કિક રીતે વિચારવા અને કોઈ સંમતિ આપવા માટે અસમર્થ છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2894 The conduct of the respondent- wife in filing a complaint making unfounded, indecent and defamatory allegation against her mother-in-law, in filing revision seeking enhancement of the sentence awarded to the appellant-husband, in filing appeal questioning the acquittal of the appellant-husband and acquittal of his parents indicates that she made all attempts to ensure that he and his parents are put in jail and he is removed from his job. સાસુ વિરુદ્ધ ફરિયાદ દાખલ કરવામાં પ્રતિવાદી-પત્નીનું વર્તન, અપીલકર્તા-પતિની સજાને વધારવા માટે સુધારાની માંગણી કરવામાં, અપીલકર્તા-પતિની મુક્તિને પડકારતી અપીલ દાખલ કરવામાં અને તેના માતાપિતાને નિર્દોષ જાહેર કરવા સૂચવે છે કે, તેણે એ સુનિશ્ચિત કરવા માટે તમામ પ્રયાસો કર્યા હતા કે, પતિ અને તેના માતાપિતાને જેલમાં નાખવામાં આવે અને પતિને નોકરીમાંથી દૂર કરવામાં આવે. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 2895 296. Md. Sohrab Alam S/o Abdus Shakoor At- Birbanna, P.O.- Sangeet Baita, P.S.- Anti Chak, Bhagalpur. સોહરાબ આલમ પુત્ર અબ્દુસ શકૂર અત-બીરબન્ના, પી. ઓ.-સંગીત બૈતા, પો. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 2896 MINISTERS OF STATE (INDEPENDENT CHARGE) રાજ્ય મંત્રી (સ્વતંત્ર હવાલો) [100, 100, 90] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.7278319781722747 2897 From the perusal of the entire complaint, it is clear that the colour of Maruti Van was dark blue only and, hence, there is no interpolation. સમગ્ર ફરિયાદના અવલોકન પરથી એ સ્પષ્ટ છે કે મારુતિ વાનનો રંગ માત્ર ઘેરો વાદળી હતો અને આથી તેમાં કોઈ ઇન્ટરપોલેશન થયું નથી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2898 Sub-rule (1) of Rule 5 lists the number of factors, which the Central Government has to take into consideration while prohibiting or restricting the carrying on of processes and operations in different areas. નિયમ 5ના પેટા નિયમ (1) માં એવા પરિબળોની યાદી આપવામાં આવી છે, જેને કેન્દ્ર સરકારે વિવિધ ક્ષેત્રોમાં પ્રક્રિયાઓ અને કામગીરીને પ્રતિબંધિત કરતી વખતે ધ્યાનમાં લેવાની જરૂર છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 2899 (emphasis supplied) These principles were reiterated by this Court in Shashikant Laxman Kale. (ભાર પૂરો પાડવામાં આવ્યો છે) આ સિદ્ધાંતો આ અદાલતે શશિકાંત લક્ષ્મણ કાલમાં પુનરાવર્તિત કર્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2900 Being aggrieved by this judgment and order the present Special Leave Petition (now converted into criminal Appeal) has been filed. આ ચુકાદાથી વ્યથિત થઇને વર્તમાન સ્પેશ્યલ લીવ પિટીશન (હવે ફોજદારી અપીલમાં રૂપાંતરિત) દાખલ કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2901 In this case the Cooperative Society has not yet refused the permission and the contract has not been unenforceable. આ કિસ્સામાં સહકારી સોસાયટીએ હજુ સુધી મંજૂરી આપવાનો ઇનકાર કર્યો નથી અને કોન્ટ્રાક્ટ અમલમાં મૂકવામાં આવ્યો નથી. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 2902 Therefore, it is stated that the Rules 2013 provides for certain procedure to be followed whereas in the instant case, it would reveal that on the date when the caste certificate was applied, without verification of the mandate of Rules of 2013, the caste certificate was issued. એટલે એવું જણાવવામાં આવ્યું છે કે, નિયમો 2013 ચોક્કસ પ્રક્રિયાનું પાલન કરવાની જોગવાઈ કરે છે, જ્યારે તાત્કાલિક કિસ્સામાં, તે દર્શાવશે કે જાતિ પ્રમાણપત્ર જે તારીખે લાગુ કરવામાં આવ્યું હતું, તે તારીખે જાતિ પ્રમાણપત્ર 2013ના નિયમોની ચકાસણી કર્યા વગર ઇશ્યૂ કરવામાં આવ્યું હતું. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 2903 Learned counsel appearing for the State contended that the reason why the Government has agreed to give weightage of seven years’ practice at the Bar is that because in the case of direct recruitments to the Delhi Higher Judicial Service, a member should have seven years’ practice at the Bar and that is why the Government thought it fit to give weightage of seven years. રાજ્ય તરફથી રજૂ થયેલા વિદ્વત વકીલે દલીલ કરી હતી કે, સરકાર બાર ખાતે સાત વર્ષની પ્રેક્ટિસ પર ભાર આપવા સંમત થવા પાછળનું કારણ એ છે કે, દિલ્હી ઉચ્ચ ન્યાયિક સેવામાં સીધી ભરતીના કિસ્સામાં, એક સભ્યએ બારમાં સાત વર્ષની પ્રેક્ટિસ કરવી જોઈએ અને એટલા માટે સરકારે સાત વર્ષની પ્રેક્ટિસ યોગ્ય ગણી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2904 The undersigned is directed to refer to this Ministry નીચેના હસ્તાક્ષર કરાયેલા અધિકારીઓને આ મંત્રાલયનો સંદર્ભ લેવાનો નિર્દેશ આપવામાં આવ્યો છે [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2905 Altogether a different statement was given to the investigating authorities and in the Court. તપાસ અધિકારીઓ અને અદાલતમાં એકંદરે જુદું નિવેદન આપવામાં આવ્યું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2906 The judgments cited by the RJIL, are of no assistance to accept the case of collusion and/or conspiracy. આરજેઆઈએલ દ્વારા ટાંકવામાં આવેલા ચુકાદાઓથી મિલીભગત અને/અથવા કાવતરાનો કેસ સ્વીકારવામાં કોઈ મદદ મળતી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2907 The learned Trial Judge, in our opinion, has rightly held that the said order is not a reasoned order. અમારા અભિપ્રાયમાં, વિદ્વાન ટ્રાયલ જજે યોગ્ય રીતે ચુકાદો આપ્યો છે કે કથિત ઓર્ડર તર્કસંગત નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2908 The above guidelines are issued in exercise of powers conferred under , (read with S.O.1435 (E) dated May 5, 2017 issued by the Government of India) and 35AB of the Banking Regulation Act, 1949; and, of the Reserve Bank of India Act, 1934. ઉપરોક્ત માર્ગદર્શિકા ભારત સરકાર દ્વારા 5 મે, 201ના રોજ બહાર પાડવામાં આવેલા એસ. ઓ. 1435 (ઈ) અને બેંકિંગ નિયમન ધારા, 1949ના 35એ. બી. અને ભારતીય રિઝર્વ બેંક ધારા, 1934ના અંતર્ગત આપવામાં આવેલા અધિકારોનો ઉપયોગ કરીને બહાર પાડવામાં આવી છે. [50, 40, 40] 43.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.1405454441594336 2909 The Government of Karnataka, through its Department of Personnel and Administrative Reforms, submitted the Ratna Prabha Committee report to the Law Commission of Karnataka on 8 June 2017. કર્ણાટક સરકારે પોતાના કાર્મિક અને વહીવટી સુધારા વિભાગ મારફતે 8 જૂન, 2017ના રોજ કર્ણાટકના કાયદા પંચને રત્નપ્રભા સમિતિનો અહેવાલ સુપરત કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2910 In Gajanan Krishnaji Bapat (supra), the Supreme Court while referring to the decision rendered in case of AIR 1971 SC1295 has reiterated that to prove the corrupt practice of incurring or authorizing expenditure beyond the prescribed limit, it is not sufficient for the petitioner to merely prove that the expenditure beyond the prescribed limit had been incurred in connection with the election of returned candidate, but he must go further and prove that the excess expenditure was authorized or incurred with the consent of the returned candidate or his election agent. ગજાનન ક્રિષ્ણાજી બાપટ (ઉપર) માં, સર્વોચ્ચ અદાલતે AIR 1971 SC1295ના કેસમાં આપવામાં આવેલા નિર્ણયનો સંદર્ભ આપતા પુનરોચ્ચાર કર્યો હતો કે, નિર્ધારિત મર્યાદાથી વધુ ખર્ચ કરવાની કે ખર્ચને અધિકૃત કરવાની ભ્રષ્ટ પધ્ધતિ સાબિત કરવા માટે, અરજદાર માટે માત્ર એ સાબિત કરવું પૂરતું નથી કે, નિર્ધારિત મર્યાદાથી વધુ ખર્ચ પરત આવેલા ઉમેદવારની ચૂંટણીના સંબંધમાં કરવામાં આવ્યો હતો, પરંતુ તેમણે વધુ આગળ વધીને સાબિત કરવું જોઈએ કે, વધારાનો ખર્ચ પરત આવેલા ઉમેદવાર અથવા તેના ચૂંટણી એજન્ટની સંમતિ સાથે કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 75, 65] 80.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -1.0765554412814398] -0.10415825453193765 2911 The principal findings of the High Court are summarised below : હાઇકોર્ટના મુખ્ય તારણો નીચે મુજબ છેઃ [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2912 The Division Bench has correctly opined that such a decision could not have been taken unilaterally by the State of Jharkhand but the fact remains that it had been taken and some employees were absorbed. ડિવિઝન બેંચે સાચો અભિપ્રાય વ્યક્ત કર્યો છે કે, ઝારખંડ રાજ્ય દ્વારા એકતરફી નિર્ણય ન લઈ શકાયો હોત, પરંતુ હકીકત એ છે કે, આ નિર્ણય લેવામાં આવ્યો હતો અને કેટલાક કર્મચારીઓને સમાવી લેવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2913 In fact, difference in the pricing of the petroleum product which is ultimately sold to the consumer, is more so, because of the method adopted by the Corporation and other Oil Companies in the matter of transportation of the product from Barauni to Patna. હકીકતમાં પેટ્રોલિયમ પેદાશોના ભાવમાં તફાવત છે, જે છેવટે ગ્રાહકોને વેચાય છે, કારણ કે બરૌનીથી પટના સુધી ઉત્પાદનના પરિવહનની બાબતમાં કોર્પોરેશન અને અન્ય ઓઇલ કંપનીઓ દ્વારા અપનાવવામાં આવેલી પદ્ધતિને કારણે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2914 It is further averred in the counter affidavit that, as the petitioner used to commit the misdeeds regularly, the actual date, time and place and nature of each occurrences were not mentioned in the charge memo. પ્રતિસોગંદનામામાં વધુમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે, અરજદાર નિયમિત રીતે દુષ્કર્મો કરતો હોવાથી આરોપ પત્રમાં દરેક ઘટનાઓની વાસ્તવિક તારીખ, સમય, સ્થળ અને પ્રકૃતિનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો નથી. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 2915 He has to follow the professional ethics and also to maintain high standards. તેમણે વ્યાવસાયિક નીતિનિયમોનું પાલન કરવું પડશે અને ઉચ્ચ ધોરણો જાળવવા પડશે. [70, 100, 95] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.18883748484849594 2916 FC 33] and affirmed that when excise was levied on a manufacturer at the point of the first sale by him 'that may be because the taxation authority imposing a duty of excise finds it convenient to impose that duty at the moment when the excisable article leaves the factory or workshop for the first time on the occasion of its sale. તેમણે પુષ્ટિ કરી હતી કે, જ્યારે ઉત્પાદકો પર તેમના દ્વારા પ્રથમ વેચાણના સમયે આબકારી લાદવામાં આવે છે, ત્યારે આબકારી જકાત લાદનાર કરવેરા સત્તામંડળને વેચાણના અવસર પર પ્રથમ વખત ફેક્ટરી કે વર્કશોપ છોડતી વખતે તે જકાત લાદવી અનુકૂળ લાગે છે. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 2917 By way of sample, Shipping Bill No.000810 is for the quantity of 3568 Kgs with value at Rs.7,88,830 whereas the corresponding Exchange Control Declaration (GR) mentions the quantity as 23568 Kgs i.e. to say digit 2 stands added and the value shown is Rs.57,88,830 i.e. to say digit 5 stands added. નમૂના સ્વરૂપે, શિપિંગ બિલ નંબર 000810 3568 કિલોના જથ્થા માટે છે, જેની કિંમત રૂ., 88,830 છે, જ્યારે સંબંધિત એક્સચેન્જ કંટ્રોલ ડિક્લેરેશન (જીઆર) માં જથ્થો 23568 કિલોનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે, એટલે કે આંકડો 2 ઉમેરવામાં આવ્યો છે અને દર્શાવવામાં આવેલી કિંમત 57,88,830 એટલે કે આંકડો 5 ઉમેરવામાં આવ્યો છે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 2918 Indira Gandhi National Widow Pension Scheme (IGNWPS) (External website that opens in a new window) ઇન્દિરા ગાંધી રાષ્ટ્રીય વિધવા પેન્શન યોજના (IGNWPS) (બહારની વેબસાઇટ જે નવી વિંડોમાં ખુલે છે) [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2919 Both these aspects were completely overlooked by the High Court. આ બંને પાસાઓને ઉચ્ચ અદાલતે સંપૂર્ણપણે અવગણી દીધા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 2920 However, according to the plaintiff, Mr. Madhukar Angur played financial and administrative havoc both with the University and the Sponsoring Body. જોકે, ફરિયાદીના જણાવ્યા અનુસાર, શ્રી મધુકર અંગુરે યુનિવર્સિટી અને પ્રાયોજક સંસ્થા એમ બંનેને નાણાકીય અને વહીવટી નુકસાન પહોંચાડ્યું હતું. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 2921 , In the cross examination, he stated that he and his friend were taken to police by one Dileepbhai and moved around Ujjain for about 6 to 7 days. પૂછપરછમાં તેમણે જણાવ્યું હતું કે, તેમને અને તેમના મિત્રને એક દિલીપભાઇ પોલીસ પાસે લઈ ગયો હતો અને આશરે 6 થી 7 દિવસ સુધી ઉજ્જૈનની ફરતે ફર્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2922 Leo Tolstoy was fascinated by Hindu and Buddhist scriptures. લિયો ટોલ્સટોય હિંદુ અને બૌદ્ધ ધર્મગ્રંથોથી પ્રભાવિત હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2923 No tax thereon could be levied by the central government in terms of the said provision. આ જોગવાઈની દ્રષ્ટિએ કેન્દ્ર સરકાર તેના પર કોઈ વેરો લાદી શકતી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2924 The special drive shall continue for a period of ten days after the date of declaration of result of Vidhansabha election. આ વિશેષ અભિયાન વિધાનસભાની ચૂંટણીનાં પરિણામ જાહેર થયાની તારીખથી દસ દિવસ સુધી ચાલુ રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2925 The defendants aggrieved by the judgment of the trial court filed appeal. ટ્રાયલ કોર્ટના ચુકાદાથી નારાજ થયેલા આરોપીઓએ અપીલ કરી હતી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 2926 What is the last date to submit Annual Returns to the Exchange? એક્સચેન્જમાં વાર્ષિક રિટર્ન જમા કરાવવાની છેલ્લી તારીખ શું છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2927 The deceased was survived by his widow, two daughters, one son and mother who filed the claim petition before the learned Tribunal મૃતક પોતાની પાછળ વિધવા, બે દીકરીઓ, એક દીકરો અને માતાને છોડી ગયો હતો, જેમણે વિદ્વત ન્યાયાધિકરણ સમક્ષ દાવાની અરજી દાખલ કરી હતી [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2928 In the said case, Hari Ram was the respondent. આ કેસમાં હરિરામ પ્રતિવાદી હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2929 Insurance Regulatory & Development Authority Act, 1999: - વીમા નિયામક અને વિકાસ સત્તામંડળ અધિનિયમ, 1999: - [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2930 There is no evidence of drawing or sealing the samples. સેમ્પલ દોરવાનો કે સીલ કરવાનો કોઈ પુરાવો નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2931 In this Order, it was stated that since SMB had been discontinued by the Army since 2006, the effect thereof was the restoration of earlier Policy of 1993 which contained bar for permanent Secondment in respect of those officers who had incurred disqualification because of their final supersession. આ આદેશમાં જણાવવામાં આવ્યું હતું કે, વર્ષ 2006થી સેના દ્વારા એસએમબીની કામગીરી બંધ કરવામાં આવી હોવાથી તેની અસર વર્ષ 1993ની અગાઉની નીતિને પુનઃસ્થાપિત કરવાની હતી, જેમાં તેમના અંતિમ અધિગ્રહણને કારણે ગેરલાયક ઠરેલા અધિકારીઓના સંબંધમાં કાયમી સેકન્ડમેન્ટ પર પ્રતિબંધ મૂકવામાં આવ્યો હતો. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 2932 The learned trial judge though did not exclusively rely on such affidavit, he held it to be admissible in evidence, overruling the objection of the defendant no.1. વિદ્વત ટ્રાયલ જજે આ પ્રકારનાં સોગંદનામા પર વિશેષ ભરોસો ન રાખ્યો હોવા છતાં પ્રતિવાદી નં. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 2933 Now they could not approbate and reprobate and say that the arbitration was foreign. હવે તેઓ મંજૂરી આપી શકતા નહોતા અને કહી શકતા કે મધ્યસ્થતા વિદેશી હતી. [70, 50, 50] 56.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3949731054658312 2934 8. Information regarding Voluntary Hindi Organisations / Persons / Scholors 8. સ્વૈચ્છિક હિન્દી સંસ્થાઓ/વ્યક્તિઓ/વિદ્વાનોને લગતી માહિતી [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2935 He also arranged for the dialysis immediately. તેમણે તાત્કાલિક ડાયાલિસીસની પણ વ્યવસ્થા કરી હતી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 2936 After taking possession, the Municipal Commissioner or the authorised officer, as indicated above, shall see that the demolition proceeding is complete in all respect within fifteen days therefrom. મ્યુનિસિપલ કમિશનર કે અધિકૃત અધિકારી કબજામાં લીધા પછી, ઉપર દર્શાવ્યા અનુસાર, તે જોશે કે તોડી પાડવાની પ્રક્રિયા તમામ રીતે 15 દિવસની અંદર પૂર્ણ થઈ ગઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2937 However, as the dying declarations suffer from inherent weaknesses, such as the same being not made on oath nor in the presence of the accused nor it could be tested by the cross-examination, the law has been laid down that while scrutinizing the dying declarations meticulous circumspection is called for. આમ છતાં મૃત્યુ પામનારા નિવેદનો આંતરિક નબળાઈઓથી પીડાય છે, જેમ કે શપથ પર કે આરોપીની હાજરીમાં કે ક્રોસ-એક્ઝામિનેશન દ્વારા તેનું પરીક્ષણ થઈ શકતું નથી. કાયદામાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે મૃત્યુ પામનારા નિવેદનોની તપાસ કરતી વખતે સાવધાનીપૂર્વક તપાસ કરવાની જરૂર છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2938 We find no reason not to draw an inference that being a prudent buyer petitioner must have seen contents of said power of Atorney and was well aware of the reason of execution of same. અમને આ નિષ્કર્ષ ન કાઢવાનું કોઈ કારણ દેખાતું નથી કે એક સમજદાર ખરીદદાર અરજદાર હોવાના નાતે એટોર્નીની કથિત શક્તિની સામગ્રી જોવી જોઈએ અને તેના અમલીકરણના કારણથી સારી રીતે વાકેફ હોવી જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2939 It is further observed in the said judgment that if there is any change in the policy or the position is altered by a rule or legislation in public interest, no question of legitimate expectation would arise. ઉપરોક્ત ચુકાદામાં વધુમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે જો નીતિમાં કોઈ ફેરફાર થાય અથવા જાહેર હિતમાં કોઈ નિયમ કે કાયદા દ્વારા સ્થિતિમાં ફેરફાર થાય તો કાયદેસર અપેક્ષાનો કોઈ પ્રશ્ન ઊભો થતો નથી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 2940 The use of local materials and energy and cost efficient building technologies can lead to a paradigm shift in low cost housing. સ્થાનિક સામગ્રી, ઊર્જા અને વાજબી ખર્ચે બાંધકામની ટેકનોલોજીનો ઉપયોગ ઓછો ખર્ચ ધરાવતા આવાસમાં ધરમૂળથી પરિવર્તન લાવી શકે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2941 This reasoning of the High Court can be found in paras 10 and 11 of the impugned judgment which are reproduced hereinbelow: હાઈકોર્ટના આ તર્કને આક્ષેપિત ચુકાદાના ફકરા 10 અને 11માં જોઈ શકાય છે, જે નીચે રજૂ કરવામાં આવ્યા છેઃ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2942 Request was made to take necessary action. જરૂરી પગલાં લેવાની માંગણી કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2943 He further admits that in his application made for securing appointment in question he had in fact annexed such incorrect mark-sheet. તેમણે વધુમાં કબૂલ્યું હતું કે, તેમણે નિમણૂંક મેળવવા માટે કરેલી અરજીમાં વાસ્તવમાં આ પ્રકારની ખોટી માર્ક શીટ જોડવામાં આવી હતી. [90, 80, 90] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1765311695793362 2944 5.2 The necessary arrangements were made for the transport of the car to Ahmedabad. 5. 2 અમદાવાદ સુધી કારના પરિવહન માટે જરૂરી વ્યવસ્થા કરવામાં આવી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2945 He submits that A3 is not a signatory to the balance sheet and the same is admitted and is evident from the balance sheet. તે સબમિટ કરે છે કે A3 બેલેન્સ શીટમાં હસ્તાક્ષરકર્તા નથી અને તે સ્વીકારવામાં આવ્યું છે અને બેલેન્સ શીટમાંથી તે સ્પષ્ટ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2946 The President of India, Shri Pranab Mukherjee has condoled the passing away of Swami Nityananda Maharaj, Founder Secretary of Ramakrishana Vivekananda Mission. રાષ્ટ્રપતિ શ્રી પ્રણવ મુખર્જીએ રામકૃષ્ણ વિવેકાનંદ મિશનના સ્થાપક સચિવ સ્વામી નિત્યાનંદ મહારાજના નિધન પર શોક વ્યક્ત કર્યો છે. [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 2947 It held that not all the eyewitnesses to the incident needed to be named in the chargesheet and that the respondents had failed to ask Bhagchand any question during the cross examination so as to cast any doubt on the veracity of his statement. અદાલતે ચુકાદો આપ્યો હતો કે, આ ઘટનાના તમામ ચશ્મદીદોનું નામ ચાર્જશીટમાં લેવાની જરૂર નથી અને પ્રતિવાદીઓ પૂછપરછ દરમિયાન ભાગચંદને કોઈ પ્રશ્ન પૂછવામાં નિષ્ફળ ગયા હતા જેથી તેમના નિવેદનની સત્યતા પર કોઈ શંકા ઉભી કરી શકાય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2948 No interest is payable on this account આ ખાતામાં કોઈ વ્યાજ ચૂકવવામાં આવતું નથી [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2949 Next question falling for consideration is whether in the facts of this case, the Micro, Small and , 2006 would apply. વિચારણા માટે આવતા આગામી પ્રશ્ન એ છે કે શું આ કેસના તથ્યોમાં માઇક્રો, સ્મોલ અને 2006 લાગુ થશે? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2950 The Appeal is partly allowed. અપીલને અંશતઃ મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2951 There is no indication of fabrication and merely because there are some minor contradictions and inconsistencies in testimony of the injured eye-witnesses would not make testimony untrustworthy and unreliable. બનાવટીપણાના કોઈ સંકેત નથી અને ફક્ત કેટલાક નાના વિરોધાભાસ અને ઇજાગ્રસ્ત પ્રત્યક્ષદર્શીઓની સાક્ષીમાં વિસંગતતા હોવાના કારણે સાક્ષીઓને બિનભરોસાપાત્ર અને બિનભરોસાપાત્ર નહીં બનાવે. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 2952 In other words, accountability refers to the extent to which actual policies and their implementation coincide with a normative ideal in terms of what they ought to be… બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો જવાબદારીનો અર્થ એ થાય છે કે, વાસ્તવિક નીતિઓ અને તેના અમલીકરણને આદર્શ આદર્શની સાથે કેટલી હદે જોડવામાં આવે છે. [70, 30, 30] 43.333333333333336 [-0.6564203729861059, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.060565291629201 2953 The appellant- company claims that the process of purchase of tickets as aforementioned was a commercial arrangement that was legally permissible and did not involve any violation of FERA. અપીલકર્તા કંપનીનો દાવો છે કે ઉપર દર્શાવ્યા અનુસાર ટિકિટ ખરીદવા માટેની પ્રક્રિયા એક વ્યવસાયિક વ્યવસ્થા હતી, જે કાયદેસર રીતે માન્ય હતી અને તેમાં ફેરાનું કોઈ ઉલ્લંઘન સામેલ નહોતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2954 Prevention of commercialisation of teacher education, etc. શિક્ષક શિક્ષણ વગેરેનું વાણિજ્યીકરણ અટકાવવું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2955 The petitioners claim that ‘Elgar’ is a clarion call. અરજદારો દાવો કરે છે કે, ‘એલ્ગર’ એક સ્પષ્ટ અપીલ છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 2956 In view of the reasons contained in the body of this judgment, this basis of the impugned decision of the High Court is erroneous. આ ચુકાદાનાં મુખ્ય કારણોને ધ્યાનમાં રાખીને, ઉચ્ચ અદાલતનાં આક્ષેપિત નિર્ણયનો આ આધાર ખોટો છે. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 2957 P-5, an amount of Rs.1 lakh was sent by the husband of the plaintiff to his father by way of bank draft and cash. પી-5 દ્વારા રૂ. 1 લાખની રકમ ફરિયાદીના પતિએ તેના પિતાને બેંક ડ્રાફ્ટ અને રોકડ સ્વરૂપે મોકલી હતી. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 2958 125] Santosh Stifen, Electronic City, Hosur Road, Attibele Hobali, Bengaluru. સંતોષ સ્ટિફેન, ઇલેક્ટ્રોનિક સિટી, હોસુર રોડ, અટ્ટીબેલે હોબાલી, બેંગાલુરુ. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 2959 The Present Bill seeks to achieve the objects as mentioned above and also to provide for the validation of the levy and collection of Forest Development Tax (FDT). વર્તમાન ખરડો ઉપરોક્ત ઉલ્લેખિત લક્ષ્યાંકો હાંસલ કરવા ઇચ્છે છે અને વન વિકાસ કર (એફડીટી) ની લેવી અને ઉઘરાવની માન્યતા પ્રદાન કરે છે. [65, 65, 60] 63.333333333333336 [-0.9660025571950441, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.079142902340381 2960 The accused then threatened the deceased that he would see him anytime. ત્યારબાદ આરોપીએ તેને ગમે ત્યારે જોવાની ધમકી આપી હતી. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 2961 As per the principle laid down in A.B.C. Laminart [(1989) 2 SCC 163], any clause which ousts the jurisdiction of all courts having jurisdiction and conferring jurisdiction on a court not otherwise having jurisdiction would be invalid. એ. બી. સી. લેમિનાર્ટ [(1989) 2 એસ. સી. સી. 163] માં જણાવેલા સિદ્ધાંત અનુસાર, હકૂમત ધરાવતી તમામ અદાલતોના હકૂમતને બાકાત રાખતી અને હકૂમત ન ધરાવતી અદાલતોને હકૂમત આપતી કોઈ પણ કલમ ગેરકાયદેસર ગણાશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2962 There is no legal evidence to give benefit of any doubt to the Appellants. અપીલકર્તાઓને કોઇપણ શંકાનો લાભ આપવા માટે કોઈ કાનૂની પુરાવા નથી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 2963 The applicant was convicted in the case. આ કેસમાં અરજદારને દોષિત ઠેરવવામાં આવ્યો હતો. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 2964 Create gainful employment opportunities (especially self - employment) in industrial and allied sectors for the local populations of Arunachal Pradesh; અરૂણાચલ પ્રદેશની સ્થાનિક વસ્તી માટે ઔદ્યોગિક અને આનુષંગિક ક્ષેત્રોમાં રોજગારીની લાભદાયક તકો (ખાસ કરીને સ્વરોજગારી) ઊભી કરવી [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2965 Thus, there is no fundamental right to hold property. આમ, મિલકત પર માલિકીનો કોઈ મૂળભૂત અધિકાર નથી. [50, 85, 80] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.723132900385949 2966 The aforesaid order of the Adjudicating Authority has been affirmed by the Commissioner as well as CESTAT resulting into dismissal of appeals filed by the appellant herein. ન્યાય આપનાર સત્તામંડળના ઉપરોક્ત આદેશને કમિશનર તેમજ CESTAT દ્વારા પુષ્ટિ આપવામાં આવી છે, જેના પરિણામે અહીં અપીલકર્તા દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી અપીલો ફગાવી દેવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2967 As already observed by us in the earlier part of this order it is only the question of condonation of delay in filing the D.B. Special Appeal that would require our consideration. આ આદેશના અગાઉના ભાગમાં અમે પહેલેથી જ નોંધ્યું છે કે, માત્ર ડી. બી. સ્પેશ્યલ અપીલ દાખલ કરવામાં વિલંબ માફ કરવાનો પ્રશ્ન છે, જેના પર અમારો વિચાર કરવાની જરૂર છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 2968 PRESIDENT OF INDIA SENDS HIS GREETINGS TO ALL RANKS OF THE BSF ON ITS RAISING DAY, Rashtrapati Bhavan : 01.12.2014 ભારતનાં રાષ્ટ્રપતિએ બીએસએફનાં સ્થાપના દિવસ પર બીએસએફનાં તમામ રેન્કોને શુભેચ્છા પાઠવી, રાષ્ટ્રપતિ ભવન: 01.12.2014 [95, 65, 100] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.18138046683027606 2969 Such a restriction on freedom of speech and expression under Article 19(2) cannot be said to be violative of Article 19(1)(a). કલમ 19 (2) હેઠળ વાણી અને અભિવ્યક્તિની સ્વતંત્રતા પર આ પ્રકારનાં પ્રતિબંધને કલમ 19 (1) (એ) નું ઉલ્લંઘન ન કહી શકાય. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2970 112 I-113 A) An undertaking to the court confers no personal right or remedy on any other party. 112-113-A) અદાલતને આપવામાં આવેલો કોઈ પણ પ્રકારનો અંગત અધિકાર કે ઉપાય અન્ય કોઈ પક્ષને આપવામાં આવતો નથી. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 2971 This provision empowers to call for information and not to record such confessional statements. આ જોગવાઈ માહિતી મંગાવવાની અને આ પ્રકારનાં કબૂલાત નિવેદનો નોંધવાની સત્તા આપે છે. [50, 90, 95] 78.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.3963951036569114 2972 A fresh enquiry resulted in the finding that the claim of the respondent to belong to a Scheduled Caste was invalid. એક નવી તપાસમાં જાણવા મળ્યું કે પ્રતિવાદીનો અનુસૂચિત જાતિનો હોવાનો દાવો અમાન્ય હતો. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 2973 But the sweep of import duties is quite wide. પરંતુ આયાત ડ્યુટીનો વ્યાપ ઘણો વ્યાપક છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2974 The respondent presented the cheque to the Bank at Kayamkulam Branch of Syndicate Bank. પ્રતિવાદીએ સિંડિકેટ બેંકની કાયમકુલમ શાખામાં બેંકને ચેક સુપરત કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2975 It is contended that Protest Petition has been allowed without adverting to the material collected by the IO. એવી દલીલ કરવામાં આવી છે કે, વિરોધ અરજીને IO દ્વારા એકત્ર કરવામાં આવેલી સામગ્રીની નોંધ લીધા વગર મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 2976 It is pure science, a certain manner in which the brain and genitals of an individual function and react. તે શુદ્ધ વિજ્ઞાન છે, જે એક ચોક્કસ રીતે મગજ અને વ્યક્તિગત કાર્ય અને પ્રતિક્રિયા જનનાંગો છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2977 The constitutional functionaries are expected to cultivate the understanding of constitutional renaissance by realisation of their constitutional responsibility and sincere acceptance of the summon to be obeisant to the constitutional conscience with a sense of reawakening to the vision of the great living document so as to enable true blossoming of the constitutional ideals. બંધારણીય કાર્યકર્તાઓ પાસેથી અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે કે તેઓ પોતાની બંધારણીય જવાબદારીની અનુભૂતિ કરીને બંધારણીય પુનર્જાગરણની સમજણ વિકસાવે અને બંધારણીય આદર્શોને સાચા અર્થમાં વિકસાવવા માટે મહાન જીવંત દસ્તાવેજના વિઝનને ફરીથી જાગૃત કરવાની ભાવના સાથે બંધારણીય અંતઃકરણને અનુસરવા માટે સમનને નિષ્ઠાપૂર્વક સ્વીકારે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 2978 (c) 'Indian Institute of Technology' shall have the same meaning as that of 'Institute' in clause (g) of section 3 of the Institutes of Technology Act, 1961 (59 of 1961); (ગ) ઇન્સ્ટીટયુટ ઓફ ટેકનોલોજી એક્ટ, ૧૯૬૧ (૧૯૬૧નો ૫૯) ની કલમ ૩ની કલમ (છ) માં ‘ઇન્સ્ટીટયુટ ઓફ ટેકનોલોજી’નો જે અર્થ થાય છે તે જ અર્થ ઇન્સ્ટીટયુટ ઓફ ટેકનોલોજીનો પણ થશે [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 2979 The restaurant is divided into two floors: the mezzanine floor and the ground floor with the bars in the middle. રેસ્ટોરન્ટ બે માળમાં વહેંચાયેલું છેઃ મધ્યમાં માળ અને મધ્યમાં બાર સાથે ગ્રાઉન્ડ ફ્લોર. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 2980 We need to do much better. આપણે ઘણું સારું કરવાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2981 The Infosys Prizes has been established by the Infosys Science Foundation with the aim of making heroes and role models of exemplary researchers, whose work makes a difference to their field or the state of the world and who will inspire the next generation to consider a career in research. ઇન્ફોસિસ સાયન્સ ફાઉન્ડેશન દ્વારા આ પુરસ્કારોની સ્થાપના આદર્શ સંશોધકોના હીરો અને રોલ મોડલ બનાવવા માટે કરવામાં આવી છે, જેમનું કાર્ય તેમના ક્ષેત્ર અથવા દુનિયાની સ્થિતિમાં પરિવર્તન લાવશે અને જે આગામી પેઢીને સંશોધનમાં કારકિર્દી બનાવવા માટે પ્રેરિત કરશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2982 124. Sunil Kumar, son of Late Prabhu Lal Baitha, resident of Village/ Mohallah- Pakri, PO- Paakri Pakohi, PS- Karja, Prakhand- Marwan, District- Muzaffarpur (Bihar). સુનીલ કુમાર, સ્વર્ગીય પ્રભુ લાલ બૈઠાના પુત્ર, ગ્રામ/મોહલ્લા-પકરી, પો-પાકરી પકોહી, પી. એસ.-કરજા, પ્રખંડ-મારવાન, જિલ્લો-મુઝફ્ફરપુર (બિહાર). [70, 90, 80] 80.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.2241284833272866 2983 In the fourth meeting held on December 22, 2006, various aspects of proposed data elements and their formats were discussed. 22 ડિસેમ્બર, 2006નાં રોજ યોજાયેલી ચોથી બેઠકમાં પ્રસ્તાવિત ડેટા ઘટકો અને તેના સ્વરૂપો સાથે સંબંધિત વિવિધ પાસાઓ પર ચર્ચા થઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2984 Justice which was particularly invoked, to ameliorate the ruinous effect, which the appellants would have to suffer, consequent to the cancellation of their admission to the MBBS course. એમબીબીએસ અભ્યાસક્રમમાં તેમનું પ્રવેશ રદ થવાને પરિણામે અપીલકર્તાઓએ ભોગવવી પડતી વિનાશક અસરને સુધારવા માટે ખાસ કરીને ન્યાયની માંગ કરવામાં આવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 2985 It is submitted by the learned senior counsel that certification as to the meeting of security requirements as certified by VISA/MASTER CARD, the security pertains only to the peripheral security that is required to be certified. વિદ્વત વરિષ્ઠ વકીલ દ્વારા રજૂ કરવામાં આવે છે કે વીઝા/માસ્ટર કાર્ડ દ્વારા પ્રમાણિત સુરક્ષાની જરૂરિયાતો પૂર્ણ કરવા માટે, સુરક્ષા ફક્ત પરિધીય સુરક્ષા સાથે સંબંધિત છે જેને પ્રમાણિત કરવાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2986 For this, it pledges itself to the principle of ‘Sabka Saath, Sabka Vikas’; which can be fulfilled only through your active participation. આ માટે તે સૌનો સાથ, સૌનો વિકાસનાં સિદ્ધાંત પ્રત્યે કટિબદ્ધ છે, જે તમારી સક્રિય ભાગીદારીથી જ સિદ્ધ થઈ શકે છે. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 2987 Every man has in himself a continent of undiscovered character. દરેક માણસની પોતાની અંદર એક એવો મહાદ્વીપ હોય છે, જે અજ્ઞાત હોય છે. [60, 65, 50] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.3426767139315554 2988 The account statement is enclosed hereto. એકાઉન્ટ સ્ટેટમેન્ટ અહીં સંલગ્ન છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 2989 If the returned candidate's nomination is declared to have been improperly accepted it would mean that he could not have contested the election and that the result of the election of the returned candidate was materially affected need not be proved further. જો પરત ફરેલા ઉમેદવારનું નામાંકન અયોગ્ય રીતે સ્વીકારવામાં આવ્યું હોય તો તેનો અર્થ એ થાય કે તે ચૂંટણી લડી શક્યો ન હોત અને પરત ફરેલા ઉમેદવારનું પરિણામ ભૌતિક રીતે અસરગ્રસ્ત થયું હોય તો તેને વધુ સાબિત કરવાની જરૂર નથી. [90, 90, 80] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.1886477622846309 2990 It is stated that the writ petitioner submitted an application on 15.6.2002, within a period of three years from the date of the demise of the deceased employee, seeking appointment on compassionate grounds. એવું જણાવવામાં આવ્યું છે કે, રીટ અરજદારએ 15.6.2002ના રોજ, મૃતક કર્મચારીનાં નિધનની તારીખથી ત્રણ વર્ષના સમયગાળાની અંદર, કરુણાના આધારે નિમણૂંક માટે અરજી કરી હતી. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 2991 The ad hoc Board shall continue to function till O.S. No.184 of 2014 is disposed of and appropriate orders in C.P. No.36 of 2014 are passed thereafter. એડ હોક બોર્ડ ત્યાં સુધી કાર્યરત રહેશે જ્યાં સુધી વર્ષ 2014ની ઓ. એસ. સંખ્યા 184નો નિકાલ કરવામાં ન આવે અને વર્ષ 2014ની સી. પી. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 2992 It is submitted that the right of the plaintiff to choose its own technicians was never interfered with and the plaintiff always had the option and freedom to choose its own technicians - the only anxiety being that all the members of the defendant no.1 should be given an opportunity to work and a rotational system is maintained so that there may not be any dissention amongst the members. એવી રજૂઆત કરવામાં આવી છે કે, ફરિયાદીના પોતાના ટેકનિશિયનોની પસંદગી કરવાના અધિકારમાં ક્યારેય હસ્તક્ષેપ કરવામાં આવ્યો નથી અને ફરિયાદીને હંમેશા પોતાના ટેકનિશિયનની પસંદગી કરવાનો વિકલ્પ અને સ્વતંત્રતા હતી-એક માત્ર ચિંતા એ હતી કે, 1 નંબરના તમામ સભ્યોને કામ કરવાની તક આપવી જોઈએ અને રોટેશનલ સિસ્ટમ જાળવી રાખવી જોઈએ જેથી સભ્યોમાં કોઈ મતભેદ ન થાય. [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 2993 It was stated that, on 24.12.2013, she was physically assaulted at the house in Kerala. એવું જણાવવામાં આવ્યું હતું કે 24.12.2013ના રોજ કેરળમાં તેમના ઘરે શારીરિક હુમલો કરવામાં આવ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 2994 One of the ways of giving effect to the said policy is to make that instruction applicable retrospectively to all pending appeals as on the date of the circular. આ નીતિને અમલમાં મૂકવાની એક રીત એ છે કે પરિપત્રની તારીખે તમામ વિલંબિત અપીલોને આ સૂચના ભૂતલક્ષી રીતે લાગુ કરવામાં આવે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 2995 In our opinion, what was said about unused foreign patents and their adverse effect in US, equally applies to foreign patents registered in India but not used. અમારા મતે બિનઉપયોગી વિદેશી પેટન્ટ અને અમેરિકામાં તેની વિપરિત અસરો વિશે જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે ભારતમાં રજિસ્ટર્ડ વિદેશી પેટન્ટ પર પણ એટલું જ લાગુ પડે છે, પરંતુ તેનો ઉપયોગ થતો નથી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 2996 It is pointed out that Bihar has 12 river basins and most of them are perennial Himalayan rivers. અહીં નોંધનીય છે કે, બિહારમાં 12 નદીઓ છે અને તેમાંથી મોટાભાગની હિમાલયની નદીઓ છે. [60, 85, 90] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.35640502739179514 2997 We are surprised at the manner in which the disclosure statements were recorded by the investigating agency and relied upon by the Designated Court. તપાસ એજન્સી દ્વારા જે રીતે ખુલાસાના નિવેદનો રેકોર્ડ કરવામાં આવ્યા અને નિયુક્ત અદાલત દ્વારા જે રીતે તેના પર ભરોસો કરવામાં આવ્યો તેનાથી અમે આશ્ચર્યચકિત છીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 2998 S.38 therefore provides for the transfer or assignment of a policy of life insurance by an endorsement upon the policy itself or by separate instrument signed by the transferor/ assigner or by any authorized agent and attested by one witness setting forth the fact of transferring assignment. કલમ 38માં જીવન વીમાની પોલિસીનું હસ્તાંતરણ અથવા સોંપણી પોતે પોલિસી પર સમર્થન દ્વારા અથવા હસ્તાંતરણકર્તા/સોંપનાર દ્વારા અથવા કોઈ અધિકૃત એજન્ટ દ્વારા હસ્તાક્ષર કરીને અને સોંપણી હસ્તાંતરણની હકીકત દર્શાવતા એક સાક્ષી દ્વારા પ્રમાણિત કરીને કરવાની જોગવાઈ કરવામાં આવી છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 2999 In the assessment year 2002-2003(01.06.2001 to 31.03.2002) and 2003-2004 (01.04.2002 to 31.03.2003), the appellant paid a sum of Rs.2,56,75,165/- and Rs.2,29,65,922/- to various accredited Agencies, with whom they had entered into the aforementioned agreement for telecasting the advertisements given by these Agencies relating to products manufactured by several consumer companies. આકારણી વર્ષ 2002-2003 (01.06.2001થી 31.03.2002) અને 2003-2004 (01.04.2002થી 31.03.2003) માં અપીલકર્તાએ વિવિધ માન્યતા પ્રાપ્ત એજન્સીઓને રૂ. [35, 30, 10] 25.0 [-2.823495662448673, -2.765152683644009, -3.7221613193866596] -3.103603221826447 3000 Bombay Rent Act, 1925 was repealed by the Bombay Rent Protection Act, 1939. બોમ્બે રેન્ટ પ્રોટેક્શન એક્ટ, 1939 દ્વારા બોમ્બે રેન્ટ એક્ટ, 1925 રદ કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3001 Constitution of Board of Company Law Administration. કંપની લૉ એડમિનિસ્ટ્રેશન બોર્ડની રચના. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3002 He is the doctor who performed the postmortem upon the body of the deceased. તે એ ડૉક્ટર છે જેમણે મૃતકોના શરીર પર પોસ્ટમોર્ટમ કર્યું હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3003 But what is to be considered is whether the plea of such ineligibility can be taken by a party who appoints such arbitrator. પરંતુ વિચારણા કરવાની બાબત એ છે કે, આ પ્રકારની ગેરલાયકાતની દલીલ આવા લવાદની નિમણૂક કરનારો પક્ષ કરી શકે છે કે નહીં. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3004 If so, what percentage? જો એમ હોય તો, કેટલી ટકાવારી? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3005 Income from subletting. ઉપભાડાપટ્ટામાંથી આવક. [90, 50, 100] 80.0 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.18049810891293813 3006 Hande Wavare and Company હેન્ડ વેવર એન્ડ કંપની [60, 25, 20] 35.0 [-1.2755847414039823, -3.023837197984244, -3.2411420688220742] -2.5135213360701 3007 This provision also does not distinguish between the first Chancellor and the subsequent Chancellor. આ જોગવાઈ પ્રથમ ચાન્સેલર અને પછીના ચાન્સેલર વચ્ચે પણ કોઈ તફાવત રાખતી નથી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3008 The knife has been recovered at the instance of the accused from a place shown by him. આરોપીના ઇશારે તેણે બતાવેલી જગ્યાએથી છરી જપ્ત કરવામાં આવી છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 3009 The functioning of courts which lack even rudimentary infrastructure is affected, as a result. પરિણામે મૂળભૂત માળખાગત સુવિધાઓનો અભાવ ધરાવતી અદાલતોની કામગીરી પ્રભાવિત થાય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3010 SMS / phone / Internet banking free. એસએમએસ/ફોન/ઇન્ટરનેટ બેંકિંગ નિઃશુલ્ક. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3011 CRA No.1367/2005 Radhacharan Mishra was waiting for them at the bus-stand. સીઆરએ નંબર 1367/2005 રાધાચરણ મિશ્રા બસ સ્ટેન્ડ પર તેમની રાહ જોઈ રહ્યા હતા. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3012 The submission is obviously unsustainable. આ રજૂઆત ચોક્કસપણે ટકાઉ નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3013 You should know that you have a past which is steeped in glory, and a future that is full of promise. તમારે જાણવું જોઈએ કે તમારી પાસે ગૌરવથી ભરેલો ભૂતકાળ છે અને તમારું ભવિષ્ય આશાથી ભરેલું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3014 PW 159 - Rajagopalan પીડબલ્યુ 159-રાજગોપાલન [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3015 But in a case where the judgment and decree is challenged before the appellate court or the court exercising revisional jurisdiction, the jurisdiction of such court would be wider. પરંતુ એવા કિસ્સામાં કે જેમાં ચુકાદો અને ડિક્રી અપીલીય અદાલત અથવા પુનર્વિચાર અધિકારનો ઉપયોગ કરતી અદાલત સમક્ષ પડકારવામાં આવે છે, તો આવી અદાલતનું કાર્યક્ષેત્ર વ્યાપક હશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3016 Accused Rajesh thereafter fired another shot upon Ram Sanehi by which Ram Sanehi injured and fell down on the ground and Om Saran started assaulting and cutting Ram Sanehi also. ત્યારબાદ આરોપી રાજેશે રામ સાનેહી પર વધુ એક ગોળી ચલાવી જેનાથી રામ સાનેહી ઘાયલ થયો અને જમીન પર પડી ગયો અને ઓમ સરને રામ સાનેહીને પણ મારવાનું અને કાપવાનું શરૂ કર્યું. [70, 85, 80] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.3103566547740315 3017 When the Trial Court had exercised its discretion and granted extension of two months' time for making payment of the balance consideration amount, even then the Plaintiff-Buyer failed to pay on time and in the prescribed mode. જ્યારે ટ્રાયલ કોર્ટે પોતાના વિવેકાધિકારનો ઉપયોગ કર્યો હતો અને બાકીની રકમની ચૂકવણી કરવા માટે બે મહિનાનો સમય લંબાવવાની મંજૂરી આપી હતી, ત્યારે પણ ગ્રાહક નિર્ધારિત સમયે અને નિર્ધારિત પદ્ધતિમાં ચૂકવણી કરવામાં નિષ્ફળ ગયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3018 The two important parameters for consideration are, 'larger interest of administration of justice , and 'preventing manifest injustice . વિચારણાના બે મહત્વના માપદંડો છેઃ ન્યાયના વહીવટમાં વ્યાપક હિત અને સ્પષ્ટ અન્યાયને અટકાવવો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3019 Even the taxing structure, the labour conditions and other factors like cost of electricity etc. were bound to be different. કરવેરાનું માળખું, શ્રમિકોની સ્થિતિ અને વીજળીનો ખર્ચ જેવા અન્ય પરિબળો પણ અલગ હોવા જરૂરી હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3020 Now, we have to examine whether the appellant has caused the death of his wife, as suggested by the prosecution, or not. હવે, આપણે તપાસ કરવી પડશે કે શું ફરિયાદી પક્ષે સૂચવ્યા મુજબ અપીલકર્તાએ પોતાની પત્નીનું મૃત્યુ કરાવ્યું છે કે નહીં. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 3021 Ghatal Vidyasagar High School is one of the oldest schools in West Bengal, established at a time when Indian nationalism was in its nascent stages. ઘાટલ વિદ્યાસાગર હાઈ સ્કૂલ પશ્ચિમ બંગાળની સૌથી જૂની શાળાઓમાંથી એક છે, જેની સ્થાપના એવા સમયે થઈ હતી જ્યારે ભારતીય રાષ્ટ્રવાદ તેના પ્રારંભિક તબક્કામાં હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3022 On the other hand, learned senior counsel for the CBI, after taking us through their confessional statements, confessional statements of other co-accused, the evidence of PW-2 (Approver), eye-witnesses and recoveries as well as the loss of lives and damage to properties submitted that the Special Court was justified in awarding capital punishment. બીજી તરફ સીબીઆઈના વરિષ્ઠ વકીલે અમને તેમના કબૂલાત નિવેદનો, અન્ય સહ-આરોપીઓના કબૂલાત નિવેદનો, પીડબ્લ્યુ-2 (એપ્રોવર) ના પુરાવા, પ્રત્યક્ષદર્શીઓ અને રિકવરીના પુરાવા તેમજ જાનહાનિ અને સંપત્તિને નુકસાન પહોંચાડવાના પુરાવા આપ્યા હતા. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 3023 Ultimately if the Tribunal should hold that the appellant is the party responsible for payment of bonus the question as between the company on the one hand and appellant on the other may have to be decided by arbitration as provided in the contract between them or otherwise. છેવટે જો ટ્રિબ્યુનલ એમ માને છે કે અપીલકર્તા એક તરફ કંપની અને બીજી તરફ અપીલકર્તા વચ્ચે પ્રશ્નની બોનસ ચૂકવણી માટે જવાબદાર પક્ષ છે, તો તેમની વચ્ચેના કરારમાં જોગવાઈ મુજબ અથવા અન્યથા મધ્યસ્થતા દ્વારા નિર્ણય લેવાની જરૂર પડી શકે છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3024 Therefore, post-1-4-1989, power to re-open is much wider. એટલે 1-4-1989 પછી ફરી ખોલવાની સત્તા વધુ વ્યાપક બની છે. [95, 75, 80] 83.33333333333333 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.033157309347375596 3025 The green shows the fertility, growth and auspiciousness of the land. લીલો રંગ જમીનની ફળદ્રુપતા, વૃદ્ધિ અને પવિત્રતાને દર્શાવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3026 This will be with an objective to create employment potential in the state in IT industries. આનો ઉદ્દેશ આઈટી ઉદ્યોગોમાં રાજ્યમાં રોજગારીની સંભવિતતા ઊભી કરવાનો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3027 (15) The Central Government shall, for the purposes of this section, constitute one or more Approving Panels as may be necessary and each panel shall consist of three members including a Chairperson. (૧૫) કેન્દ્ર સરકાર, આ કલમના હેતુઓ માટે, જરૂરિયાત મુજબ એક કે વધુ માન્ય પેનલની રચના કરશે અને દરેક પેનલમાં એક અધ્યક્ષ સહિત ત્રણ સભ્યો હશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3028 India does not consist only of Hindi-speaking areas. ભારત માત્ર હિન્દી ભાષી ક્ષેત્રોનો બનેલો દેશ નથી. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 3029 Inasmuch as, in absence of any express provision about the procedure for registration of such document, that requirement cannot be considered as mandatory. કારણ કે, આવા દસ્તાવેજની નોંધણી માટેની પ્રક્રિયા વિશે કોઈ સ્પષ્ટ જોગવાઈ ન હોય તો, તે જરૂરિયાતને ફરજિયાત માનવામાં નહીં આવે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3030 He had finished his dinner and was out on the road for a stroll. તેમણે પોતાનું ભોજન પૂરું કર્યું હતું અને રોડ પર ફરવા માટે નીકળી ગયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3031 There is no salary, retirement benefits like pension etc. પગાર, પેન્શન વગેરે જેવા નિવૃત્તિ લાભો મળતા નથી. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 3032 Whereas Udai Singh (PW-4) is of no assistance to the prosecution as he arrived after the incident had taken place. જ્યારે ઉદય સિંહ (પીડબલ્યુ-4) ઘટના પછી આવ્યા હોવાથી ફરિયાદમાં કોઈ મદદ નથી કરી રહ્યા. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 3033 The conduct of the propounder of the scheme is also a relevant consideration. આ યોજનાના દરખાસ્તકારનું આચરણ પણ પ્રાસંગિક વિચારણા છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3034 The theatre was constructed well before the Kerala Land Reforms Act coming into force. આ થિયેટરનું નિર્માણ કેરળ જમીન સુધારણા કાયદો અમલમાં આવ્યા તે અગાઉ કરવામાં આવ્યું હતું. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 3035 Apart from this, she is married and quite old age, no question of sexual intercourse can be probable at the instance of the appellant. આ ઉપરાંત, તે પરિણીત છે અને ઘણી વૃદ્ધાવસ્થામાં છે, અરજદારના કહેવાથી જાતીય સંભોગનો કોઈ પ્રશ્ન ઊભો થઈ શકે તેમ નથી. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 3036 RLC No.322 of 1978 was closed with an observation to start a case under the OPLE Act. OPLE કાયદા હેઠળ કેસ શરૂ કરવા માટે અવલોકન સાથે 1978ના RLC નંબર 322ને બંધ કરવામાં આવ્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3037 Tamil Nadu Mines and Minerals Department, Thanjavur District, Thanjavur. તામિલનાડુ ખાણ અને ખનીજ વિભાગ, તંજાવુર જિલ્લો, તંજાવુર. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3038 Proper procedure is that first the measurements of WBM work are recorded, thereafter Bitumen work is executed and it is only thereafter measurements of Bitumen work are recorded. યોગ્ય પ્રક્રિયા એ છે કે સૌપ્રથમ ડબલ્યુબીએમ કાર્યની માપણી નોંધવામાં આવે, ત્યારબાદ બિટુમેન કાર્ય હાથ ધરવામાં આવે અને ત્યારબાદ બિટુમેન કાર્યની માપણી નોંધવામાં આવે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 3039 These include delay in filling of attendance sheet, delay in measurement of work, delay in check measurement, delay in generation of wage list and non- submission or partial submission of requisite documents by the States to the Ministry of Rural Development etc. આમાં હાજરી શીટ ભરવામાં વિલંબ, કાર્યનાં માપમાં વિલંબ, ચકાસણીમાં વિલંબ, વેતન યાદીનાં નિર્માણમાં વિલંબ અને રાજ્યો દ્વારા ગ્રામીણ વિકાસ મંત્રાલયને જરૂરી દસ્તાવેજો આંશિક રીતે રજૂ ન કરવા વગેરે સામેલ છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3040 An aptitude for entrepreneurship for societal development must be fostered. સામાજિક વિકાસ માટે ઉદ્યોગસાહસિકતાની અભિગમને પ્રોત્સાહન આપવું પડશે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3041 Monarchies produce great paintings, but democracy teaches citizens to put their art into action, to take their creative impulses and build a world around them. રાજતંત્રો મહાન ચિત્રો પેદા કરે છે, પરંતુ લોકશાહી નાગરિકોને તેમની કળાને ક્રિયામાં મૂકવાનું, તેમની સર્જનાત્મક લાગણીઓ લેવા અને તેમની આસપાસ એક વિશ્વનું નિર્માણ કરવાનું શીખવે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3042 Rs. 10. 00 lacs (In case liquid collateral security is offered like TDRs, NSCs, IVPs, KVPs, LIC Policy (Surrender Value) etc. atleast equal to 100% of loan amount sanctioned) 00 લાખ (જો મંજૂર કરવામાં આવેલી લોનની રકમના ઓછામાં ઓછા 100 ટકા જેટલી લિક્વિડ કોલેટરલ સિક્યોરિટી જેવી કે ટીડીઆર, એનએસસી, આઇવીપી, કેવીપી, એલઆઇસી પોલિસી (સરેન્ડર વેલ્યુ) વગેરે ઓફર કરવામાં આવે છે) [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 3043 We have been informed that they have taken loans from public financial institutions and have invested hard-earned earnings towards the plots which they have purchased. અમને જણાવવામાં આવ્યું છે કે તેમણે સરકારી નાણાકીય સંસ્થાઓ પાસેથી લોન લીધી છે અને સખત મહેનતની કમાણી કરીને જે પ્લોટ ખરીદ્યા છે તેમાં રોકાણ કર્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3044 It cannot be regulated by legislation alone. માત્ર કાયદાથી તેનું નિયમન ન થઈ શકે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3045 In this context, it is necessary to refer to the Criminal Courts and Court Martial (Adjustment of Jurisdiction) Rules, 1978. આ સંદર્ભમાં ફૌજદારી અદાલતો અને કોર્ટ માર્શલ (એડજસ્ટમેન્ટ ઓફ જ્યુરિડિક્શન) નિયમો, 1978નો સંદર્ભ લેવો જરૂરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3046 That analysis was in conformity with the approach of the House of Lords, which moreover did not discuss the author’s intention with respect to the moral element of the offence. તે વિશ્લેષણ હાઉસ ઓફ લોર્ડ્સના અભિગમને અનુરૂપ હતું, જેમાં વધુમાં અપરાધના નૈતિક તત્વના સંબંધમાં લેખકના ઈરાદાની ચર્ચા કરવામાં આવી નહોતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3047 Writ Petition is thus partly allowed. આમ, રિટ પિટિશનને આંશિક મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [90, 80, 90] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1765311695793362 3048 In the execution petition filed by the Bank, the land and building belonging to Ummar Saheb were brought to sale. બેંક દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી નિષ્પાદન અરજીમાં ઉમ્માર સાહેબની જમીન અને ઈમારત વેચાણ માટે લાવવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3049 Mr. D. Saikia, learned Senior Additional Advocate General, Assam, on the other hand, contends that the impugned levy is based on amendments carried out to the Fourth Schedule of the Act of 1971, which forms a part of the Act. બીજી તરફ આસામના સિનિયર એડિશનલ એડવોકેટ જનરલ શ્રી ડી. સૈકિયાએ દલીલ કરી હતી કે, આક્ષેપિત કર 1971ના અધિનિયમની ચોથી અનુસૂચિમાં કરવામાં આવેલા સુધારા પર આધારિત છે, જે આ અધિનિયમનો એક ભાગ છે. [70, 55, 60] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.1484051838308913 3050 The defendants submit that TICAGRELOR can be achieved from substitution and preferences listed in IN 229. પ્રતિવાદીઓ સબમિટ કરે છે કે IN 229માં સૂચિબદ્ધ વિકલ્પો અને પસંદગીઓથી TICAGRELOR હાંસલ કરી શકાય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3051 Any observations made hereinabove shall have no bearings upon the merits of the case. ઉપર જણાવેલા કોઈપણ અવલોકનને કેસના ગુણ-દોષ પર કોઈ પ્રભાવ નહીં પડે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3052 All that is necessary for us to say is this: legislatures resort to inclusive definitions (1) to enlarge the meaning of words or phrases so as to take in the ordinary, popular and natural sense of the words and also the sense which the statute wishes to attribute to it; (2) to include meanings about which there might be some dispute; or (3) to bring under one nomenclature all transactions possessing certain similar features but going under different names. આપણા માટે એટલું જ કહેવું જરૂરી છેઃ (1) સામાન્ય, લોકપ્રિય અને સ્વાભાવિક અર્થમાં શબ્દોનો અર્થ સમજવા માટે અને કાયદો તેને જે અર્થમાં વ્યક્ત કરવા માંગે છે તેનો અર્થ સમજવા માટે વિધાયિકાઓ સર્વસમાવેશક પરિભાષાઓનો ઉપયોગ કરે છે. (2) એવા અર્થોનો સમાવેશ કરવા માટે કે જેના વિશે કેટલાક વિવાદ હોઈ શકે છે. અથવા (3) સમાન સુવિધાઓ ધરાવતા પરંતુ વિવિધ નામો ધરાવતા તમામ વ્યવહારોને એક નામ હેઠળ લાવવા. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 3053 Filing of Income Tax Returns (ITR) is a legal obligation of every person whose total income for the previous year has exceeded the maximum amount that is not chargeable for income tax under the provisions of the I. T. Act, 1961. આવકવેરા રિટર્ન (આઇટીઆર) ભરવું એ દરેક વ્યક્તિની કાયદેસર જવાબદારી છે, જેની અગાઉના વર્ષ માટે કુલ આવક મહત્તમ રકમથી વધારે છે, જે આઇટી ધારા, 1961ની જોગવાઈઓ અંતર્ગત આવકવેરા માટે લેવામાં આવતી નથી. [90, 60, 70] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.48906101658403367 3054 (7) That no Judge or Judges can give direc- tions to the Registry for listing any case be- fore him or them which runs counter to the directions given by the Chief Justice. (૭) મુખ્ય ન્યાયાધિશે આપેલા નિર્દેશોથી વિપરિત કોઈ પણ ન્યાયાધીશ અથવા ન્યાયાધિશો રજિસ્ટ્રીને કોઈ પણ કેસની યાદી તૈયાર કરવા માટે નિર્દેશો આપી શકશે નહીં. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3055 District Project Committee or District e - Governance Society (DeGS) to provide overall guidance to the project implementation partners / team, plan for building capacity at various levels of the district administration જિલ્લા પરિયોજના સમિતિ અથવા જિલ્લા ઇ-ગવર્નન્સ સોસાયટી (ડીઇજીએસ) પ્રોજેક્ટ અમલીકરણ ભાગીદારો/ટીમને એકંદરે માર્ગદર્શન પૂરું પાડશે, જિલ્લા વહીવટીતંત્રના વિવિધ સ્તરે ક્ષમતા નિર્માણ માટે યોજના બનાવશે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3056 Any admission contrary to Regulation 9A is void. નિયમ 9Aનું ઉલ્લંઘન કરનારું કોઈ પણ સ્વીકાર્ય માન્ય નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3057 This is the nub of the controversy. આ વિવાદનો વિષય છે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 3058 | | |Heroin |37.534 kg. હેરોઇન | 37.534 કિલો. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 3059 This was on 10th August 2004. આ 10 ઓગસ્ટ, 2004ના રોજ થયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3060 The term 'any court' would include even ordinary criminal courts. ‘કોઈપણ અદાલત’ શબ્દમાં સામાન્ય ફોજદારી અદાલતોનો પણ સમાવેશ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3061 Applying the said criteria it must be held that the enforcement of a foreign award would be refused on the ground that it is contrary to public policy if such enforcement would be contrary to (i) fundamental policy of Indian law ઉપરોક્ત માપદંડોનો અમલ કરીને એવું માનવું જરૂરી છે કે જો આ પ્રકારનું અમલીકરણ ભારતીય કાયદાની મૂળભૂત નીતિની વિરુદ્ધ હશે તો તે જાહેર નીતિની વિરુદ્ધ હોવાના કારણે વિદેશી રોકાણનો અમલ કરવાનો ઇનકાર કરવામાં આવશે [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 3062 The complaint shows the demand of money and acceptance was made by accused No. 2. ફરિયાદમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે આરોપી નં. [40, 35, 30] 35.0 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.593501488600333 3063 The want of demonstration of deceit or misrepresentation? છેતરપિંડી કે ખોટી રજૂઆત કરવાની જરૂર છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3064 Necessarily, therefore, if the entire scheme including the information about TDR/FSI is not disclosed, then the promoter looses his right to use the residual FSI. એટલે જો ટીડીઆર/એફએસઆઈ વિશેની માહિતી સહિત સંપૂર્ણ યોજના જાહેર ન કરવામાં આવે તો પ્રમોટર બાકીના એફએસઆઈનો ઉપયોગ કરવાનો અધિકાર ગુમાવી બેસે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3065 Salaries to the staff are paid by the society. કર્મચારીઓનો પગાર સોસાયટી દ્વારા ચૂકવવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3066 Paras 1 to 24 of these are required to be looked into and suitable remedial measures should be taken by the Temple Committee. તેમાંથી 1 થી 24 ફકરા પર ધ્યાન આપવાની જરૂર છે અને મંદિર સમિતિ દ્વારા યોગ્ય ઉપચારાત્મક પગલાં લેવાની જરૂર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3067 The said creditors have filed 31 cases in various Courts. આ ધિરાણકર્તાઓએ વિવિધ અદાલતોમાં 31 કેસ દાખલ કર્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3068 Nomination facility is available for FCNR (B) deposits. FCNR (B) ડિપોઝિટ માટે નોમિનેશનની સુવિધા ઉપલબ્ધ છે. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 3069 As such, the motive behind the crime is also proved. આમ, ગુનાની પાછળનું કારણ પણ પુરવાર થયું છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3070 Its non-observance is bound to cast some shadow on the case, obviously to its detriment, because of the adverse inference. તેનું પાલન ન થવું એ કેસ પર થોડો પડછાયો નાખવા માટે બંધાયેલું છે, દેખીતી રીતે જ તેના માટે નુકસાનકારક છે, કારણ કે તે વિપરિત નિષ્કર્ષ છે. [60, 35, 30] 41.666666666666664 [-1.2755847414039823, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.1807252429884154 3071 Therefore, this Court held that the excavation work carried by some third person in his own independent right, would not make the petitioner liable for the penalty under Section 247(7) of the Code. આથી, આ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો હતો કે, કોઇપણ ત્રીજા વ્યક્તિ દ્વારા પોતાના સ્વતંત્ર અધિકારથી કરવામાં આવેલ ઉત્ખનન કાર્યને કારણે, અરજદારને સંહિતાની કલમ 247 (7) હેઠળ દંડની જોગવાઈ કરવામાં આવશે નહીં. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 3072 We have heard the parties at length. અમે પક્ષોને લાંબા સમય સુધી સાંભળ્યા છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3073 The petitioner already knows, who officers are and, therefore, there is no question of there being any threat to their lives. અરજદારો પહેલેથી જ જાણે છે કે, અધિકારીઓ કોણ છે અને તેથી, તેમના જીવનને કોઈ જોખમ હોવાનો કોઈ પ્રશ્ન જ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3074 Admittedly, A2 also sustained injury and he was arrested only in the hospital, while he was taking treatment. ખરું કે, A2ને પણ ઈજા થઈ હતી અને સારવાર દરમિયાન જ તેની ધરપકડ કરવામાં આવી હતી. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 3075 All necessary steps not provided for in these Rules for recruitment under these Rules shall be decided by the recruitment authority. આ નિયમો હેઠળ ભરતી માટે આ નિયમોમાં જે જરૂરી પગલાં ભરવાની જોગવાઈ કરવામાં આવી નથી તે તમામ પગલાં ભરતી સત્તામંડળ દ્વારા નક્કી કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3076 The Petitioner has filed this Petition on 23 December 2009. અરજદાર દ્વારા 23 ડિસેમ્બર, 2009ના રોજ આ અરજી દાખલ કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3077 No such notice was issued by the petitioner. અરજદાર દ્વારા આવી કોઈ નોટિસ જાહેર કરવામાં આવી ન હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3078 By the explanation, which is for the removal of doubts, the legislature declares that where before dissolution of a firm, full payment is not received in respect of income that has been earned pre-dissolution, then notwithstanding such dissolution, the said income will be deemed to be the income of the firm in the year in which it is received or receivable and the firm shall be deemed to be in existence for such year for the purposes of assessment. આ સમજૂતી દ્વારા, જે શંકાઓ દૂર કરવા માટે છે, વિધાનમંડળ જાહેર કરે છે કે, જ્યાં કંપનીના વિઘટન પહેલાં, વિઘટન પૂર્વે પ્રાપ્ત થયેલી આવકના સંબંધમાં સંપૂર્ણ ચુકવણી પ્રાપ્ત થતી નથી, તો આવા વિઘટન છતાં, તે આવક જે વર્ષમાં પ્રાપ્ત થઈ છે અથવા પ્રાપ્ય છે તે વર્ષમાં કંપનીની આવક ગણાશે અને આકારણીના હેતુઓ માટે તે કંપની આવા વર્ષ માટે અસ્તિત્વમાં હોવાનું માનવામાં આવશે. [90, 30, 30] 50.0 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.6477890460172837 3079 In support of the submission that Respondent No.2 had acquired those shares from his own funds, reliance was placed upon a typewritten extract showing debit entries of Rs.1250/-, Rs.1250/- and Rs.500/- dated 04.05.1993, 08.06.1994 and 15.10.1994 which extract was however without any details. પ્રતિવાદી નં. 2 એ પોતાના ભંડોળમાંથી તે શેર મેળવ્યા હોવાની રજૂઆતને ટેકો આપવા માટે, 1250/- રૂપિયા, 1250/- રૂપિયા અને 500/- રૂપિયાની ડેબિટ એન્ટ્રીઓ દર્શાવતા ટાઈપ કરેલા અર્ક પર ભરોસો મૂકવામાં આવ્યો હતો, જે કોઈ વિગતો વિના હતું. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 3080 (3) Can the present petitioner as a subsequent purchaser of land in question, which is not acquired but whose possession is with respondent authorities, be deprived of his right to property on the ground that when the sale deed was executed, the possession of the land in question was not with the predecessor-in-title? (૩) શું વર્તમાન અરજદારને જમીનના અનુગામી ખરીદનાર તરીકે, કે જેને સંપાદિત કરવામાં આવ્યો નથી પરંતુ જેમનો કબજો પ્રતિવાદી સત્તામંડળની પાસે છે, તેના મિલકતના અધિકારથી આ આધાર પર વંચિત કરી શકાય કે જ્યારે વેચાણ કરારનો અમલ કરવામાં આવ્યો ત્યારે પ્રશ્નાર્થ ધરાવતી જમીનનો કબજો તેના પૂર્વવર્તી માલિકની પાસે ન હતો? [80, 90, 80] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.017740360521327842 3081 But with the publication of this statement by the accused the medals and appreciation of the Martyrs has blown up the entire sacrifice of the martyrs. પરંતુ આરોપી દ્વારા આ નિવેદનના પ્રકાશન સાથે મેડલ અને શહીદોની પ્રશંસા એ શહીદોના સંપૂર્ણ બલિદાનને ઉડાવી દીધું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3082 However, no heed has been paid by the railway administration for redressal of the grievance raised by the Members. જોકે, રેલવે વહીવટીતંત્ર દ્વારા સભ્યોએ કરેલી ફરિયાદોના નિવારણ માટે કોઈ ધ્યાન આપવામાં આવ્યું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3083 All the appeals are allowed in the terms as indicated in the table above with interest. ઉપરોક્ત કોષ્ટકમાં દર્શાવ્યા અનુસાર તમામ અપીલોને વ્યાજ સાથે મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3084 The second general election of the respondent no.4 society was conducted on 18th September, 2013 for a period from 2013 to 2018. પ્રતિવાદી નં. 4 સોસાયટીની બીજી સામાન્ય ચૂંટણી 18 સપ્ટેમ્બર, 2013ના રોજ વર્ષ 2013થી 2018 સુધીના સમયગાળા માટે યોજાઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3085 The Monthly Remuneration Received By Each Of Its Officers And Employees, Including The System Of Compensation As Provided In Its Regulations તેના દરેક અધિકારીઓ અને કર્મચારીઓને મળેલું માસિક વેતન, જેમાં તેના નિયમોમાં આપવામાં આવેલી વળતરની વ્યવસ્થા સામેલ છે [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3086 It is to be conducted expeditiously. તે ઝડપથી હાથ ધરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3087 But when an acquisition is made under Part VII, the conditions and precedents therefor as contained in the Companies Rules must be satisfied. પરંતુ જ્યારે ભાગ VII હેઠળ સંપાદન કરવામાં આવે છે, ત્યારે કંપની નિયમોમાં સમાયેલી શરતો અને પૂર્વધારણાઓ પૂર્ણ કરવી જરૂરી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3088 43.In view of the above, the aforesaid Division Bench Judgment, though has been heavily relied upon by the respondents side, may not advance the case of the respondents, because, the cases in hand have to be dealt with only on the basis of the Scheme framed by the respondent/TANGEDCO and the modifications and clarifications to the said Scheme by way of Board proceedings issued by the respondents from time to time. 43. ઉપરોક્ત બાબતોને ધ્યાનમાં રાખીને, ઉપરોક્ત ડિવિઝન બેંચનો ચુકાદો, જોકે પ્રતિવાદીઓ દ્વારા તેના પર ખૂબ જ ભરોસો કરવામાં આવ્યો છે, પણ તે પ્રતિવાદીઓના કેસને આગળ વધારી શકશે નહીં, કારણ કે, જે કેસો હાથમાં છે તે માત્ર પ્રતિવાદી/ટેન્જેડકો દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવેલી યોજનાના આધારે અને પ્રતિવાદીઓ દ્વારા સમયાંતરે ઇશ્યૂ કરવામાં આવતી બોર્ડ કાર્યવાહીના માધ્યમથી સદરહુ યોજનાના સુધારા અને સ્પષ્ટીકરણોના આધારે જ હાથ ધરવામાં આવશે. [90, 90, 80] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.1886477622846309 3089 Both these post-cards were produced before the police during investigation. આ બંને પોસ્ટકાર્ડ તપાસ દરમિયાન પોલીસ સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3090 Ltd. v. Harmeet Singh Paintal, (2010) લિમિટેડ વિ. હરમીત સિંહ પેઇન્ટલ, (2010) [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3091 It was further alleged that, using the aforesaid PoA the accused no. 1, attempted to transfer the property of complainant by executing a mortgage deed in favour of accused no. 2, (Rajapandi) for a sum of Rs.50,000/-. વધુમાં એવો આરોપ મૂકવામાં આવ્યો હતો કે ઉપરોક્ત પીઓએ (PoA) નો ઉપયોગ કરીને આરોપી નં. ૧ (રાજપંડી) ની તરફેણમાં મોર્ટગેજ ડીડ કરીને ફરિયાદીની મિલકતોને રૂપિયા ૫૦, ૦૦૦/- ની રકમ આપવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો. [50, 75, 70] 65.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -1.0559289934676341 3092 But there is again no evidence to support, and much to refute, the theory that those who deviate from conventional sexual morality are in other ways hostile to society. 352 Despite countering Devlin, Hart was not completely opposed to a relationship between law and morality, and in fact, he emphasised that the two are closely related: 352 ડેવલિનને પડકાર ફેંકવા છતાં, હાર્ટ કાયદા અને નૈતિકતા વચ્ચેના સંબંધોના સંપૂર્ણ વિરોધી નહોતા અને હકીકતમાં, તેમણે ભારપૂર્વક જણાવ્યું હતું કે બંને ગાઢ રીતે સંકળાયેલા છેઃ [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 3093 Basically the gist of the mail dated 05.05.2015 sent to the respondent no.8 is in adherence to the terms and conditions of the NIT with respect to giving extra time for making up the loss due to the technical snag which had occurred. મૂળભૂત રીતે પ્રતિવાદી નં. 8 ને 05.05.2015ના રોજ મોકલવામાં આવેલા મેઇલનો સાર એનઆઇટીના નિયમો અને શરતોનું પાલન કરવા સાથે સંબંધિત છે, જે ટેકનિકલ ખામીને કારણે થયેલ નુકસાનની ભરપાઈ કરવા માટે વધારાનો સમય આપવા સાથે સંબંધિત છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3094 It is only because of delay and laches on part of the respondents, petitioner had not been relieved on time and has been made to suffer. માત્ર પ્રતિવાદીઓ તરફથી વિલંબ અને અવ્યવસ્થાના કારણે અરજદારને સમયસર રાહત આપવામાં આવી નહોતી અને તેને પીડા ભોગવવી પડી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3095 They are centrally administered but retain their independent entity. તેઓ કેન્દ્રિય વહીવટ ધરાવે છે પરંતુ તેમની સ્વતંત્ર સત્તા જાળવી રાખે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 3096 They involve only a small fraction of each participant 's total activities. તેઓ દરેક સહભાગીઓની કુલ પ્રવૃત્તિઓનો માત્ર એક નાનો ભાગ જ સામેલ કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3097 In view of the above, while answering the referral order, Civil Appeal No.3148 of 2012, along with all connected matters, is remanded back to an appropriate two-Judge Bench of this Court for adjudication. ઉપરોક્ત બાબતોને ધ્યાનમાં રાખીને, જ્યારે રેફરલ ઓર્ડરનો જવાબ આપવામાં આવે છે, ત્યારે તમામ સંબંધિત બાબતો સાથે 2012ની સિવિલ અપીલ નંબર 3148ને ચુકાદો આપવા માટે આ અદાલતની ઉચિત બે ન્યાયાધીશોની ખંડપીઠને પાછી મોકલવામાં આવે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3098 Had it been raised, we would have called upon the detaining authority to file affidavit in this Court. જો આ મુદ્દો ઉઠાવવામાં આવ્યો હોત તો અમે આ અદાલતમાં સોગંદનામું દાખલ કરવા માટે અટકાયત અધિકારીને બોલાવ્યા હોત. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3099 These facts could not be placed before the High Court, as the State was not impleaded as a party in Writ Petition આ હકીકતો હાઈકોર્ટ સમક્ષ રજૂ કરી શકાઈ નહોતી, કારણ કે રિટ પિટિશનમાં રાજ્યને પક્ષકાર તરીકે સામેલ કરવામાં આવ્યું નહોતું [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3100 The evidence available on record for damages is scanty. નુકસાન માટે રેકોર્ડ પર ઉપલબ્ધ પુરાવા ઓછા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3101 In addition about 5000 MW of power can be produced, if the sugar mills in the country switch over to modern techniques of cogeneration. આ ઉપરાંત જો દેશમાં ખાંડ મિલો કો-જનરેશનની આધુનિક તકનીકો અપનાવે તો આશરે 5000 મેગાવોટ વીજળીનું ઉત્પાદન થઈ શકે છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 3102 Returnable forthwith by consent of the parties. પક્ષોની સંમતિ સાથે તાત્કાલિક પરત કરી શકાશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3103 Therefore, he has perfected the title as Bhumiswami. એટલા માટે તેમણે ભૂમિસ્વામી તરીકેનું ટાઇટલ પૂર્ણ કર્યું છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 3104 The court can examine the previous record of public service rendered by the organisation bringing public interest litigation. કોર્ટ જાહેર હિતની અરજીઓ દાખલ કરીને સંસ્થા દ્વારા કરવામાં આવેલી જાહેર સેવાના અગાઉના રેકોર્ડની તપાસ કરી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3105 However these erring persons, i.e., the respondents herein had been continuously in the spot even for 2, 3 days, thereafter. જોકે, આ ભૂલ કરનારી વ્યક્તિઓ એટલે કે અહીં હાજર પ્રતિવાદીઓ 2,3 દિવસ સુધી સ્થળ પર જ રહ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3106 Where the owner or occupier of the land with respect to which a declaration has been made under sub-section (1) of (a) constructs any building or any other structure, or (b) constructs or excavates any well, tank, reservoir or dam, or (c) plants any tree, on that land, the Court of the District Judge within the local limits of whose jurisdiction such land is situate may, on an application made to it by the competent authority and after holding such inquiry as it may deem fit, cause the building, structure, reservoir, dam or tree to be removed or the well or tank to be filled up, and the costs of such removal or filling up shall be recoverable from such owner or occupier in the same manner as if the order for the recovery of such costs were a decree made by that Court. (ક) ની પેટા-કલમ (૧) હેઠળ જે જમીનના સંબંધમાં જાહેરાત કરવામાં આવી હોય તે જમીનનો માલિક અથવા કબજો ધરાવનાર કોઈ મકાન અથવા અન્ય કોઈ માળખું બાંધશે અથવા (ખ) તે જમીન પર કોઈ કૂવો, ટાંકી, જળાશય અથવા બંધનું નિર્માણ અથવા ઉત્ખનન કરશે અથવા (ગ) કોઈ વૃક્ષનું વાવેતર કરશે, તો સક્ષમ સત્તામંડળ દ્વારા તેને કરેલી અરજી પર અને એવી તપાસ કર્યા પછી કે જે યોગ્ય લાગે તે મકાન, માળખું, જળાશય, ડેમ અથવા ઝાડને દૂર કરશે અથવા કૂવો અથવા ટાંકી ભરશે અને આવા દૂર કરવા અથવા ભરવા માટેનો ખર્ચ આવા માલિક અથવા કબજો ધરાવતા વ્યક્તિ પાસેથી એ જ રીતે વસૂલ કરી શકાશે, જેમ કે તે અદાલતે ફરમાન આપ્યાં હોય. [80, 40, 40] 53.333333333333336 [-0.037256004568229584, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.5213810757415576 3107 There had to be some basis for this. આ માટે કોઈ આધાર હોવો જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3108 The provisions of Rules, 10, 11 and 14 of Rules, 1998 have to be read as a continuous chain of different determinations/actions. નિયમો, 1998ના નિયમો 10,11 અને 14ની જોગવાઈઓને વિવિધ નિર્ણયો/કાર્યોની સતત સાંકળ તરીકે વાંચવી પડશે. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 3109 The suit is still pending. આ કેસ હજુ પણ પેન્ડિંગ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3110 Pleadings between the parties, except the State-opposite parties, having been exchanged, the matter is disposed of at the stage of admission on perusal of records. રાજ્ય વિરોધી પક્ષો સિવાયની પક્ષો વચ્ચેની અરજીઓનું આદાનપ્રદાન કરવામાં આવે છે, તે બાબતને દસ્તાવેજોની ચકાસણી પછી સ્વીકારના તબક્કામાં જ ઉકેલી દેવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3111 Dr. R.K. Sharma, PW-1 has proved the injuries found on the person of Anil Kumar and has proved the injury report. પીડબલ્યુ-1ના ડો. આર. કે. શર્માએ અનિલ કુમારની વ્યક્તિને થયેલી ઇજાઓ સાબિત કરી છે અને ઈજાનો અહેવાલ સાબિત કર્યો છે. [90, 30, 30] 50.0 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.6477890460172837 3112 The nation is proud of this achievement, which has demonstrated, yet again, India’s increasing space capabilities. દેશને આ સિદ્ધિ પર ગર્વ છે, જેણે ફરી એકવાર ભારતની વધતી અવકાશ ક્ષમતાનું પ્રદર્શન કર્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3113 The proper function of a proviso is to except and to deal with a case which would otherwise fall within the general language of the main enactment and its effect is confined to that case. પરંતુકનું યોગ્ય કાર્ય મુખ્ય અધિનિયમની સામાન્ય ભાષામાં આવતા હોય તેવા કેસને છોડીને તેની સાથે વ્યવહાર કરવો અને તેની અસર તે કેસ સુધી મર્યાદિત હોય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3114 Again, the Court had an occasion to examine in great detail the concept of mental cruelty. એક વાર ફરી, અદાલતને માનસિક ક્રૂરતા વિશે વિગતવાર તપાસ કરવાનો અવસર મળ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3115 The construction was to be made in accordance with the prevailing Municipal Regulations, Town Planning requirements and Statutory Regulations. આ બાંધકામ પ્રવર્તમાન મ્યુનિસિપલ નિયમો, ટાઉન પ્લાનિંગની જરૂરિયાતો અને કાયદેસર નિયમોને અનુરૂપ થવાનું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3116 PW-1, Beli Ram, in this cross-examination admitted that old house had fallen but he specifically denied that all the responsibility was taken by defendant No.1 with regard to family. પીડબલ્યુ-1, બેલી રામે આ ક્રોસ-એક્ઝામિનેશનમાં કબૂલ્યું હતું કે, જૂનું મકાન તૂટી ગયું હતું, પરંતુ તેમણે સ્પષ્ટ રીતે નકાર્યું હતું કે, પરિવાર સાથે સંબંધિત તમામ જવાબદારી પ્રતિવાદી નં. [50, 60, 60] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.4749532579960638 3117 The assessee carried the catch to the destination after clearance at Chennai. કરદાતાએ આ માછલીને ચેન્નઇ ખાતે ક્લિયરન્સ આપ્યા પછી ગંતવ્ય સ્થળે પહોંચાડી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3118 There is a possibility of a situation where the cases of the advocate who had given a complaint against the judge may be listed before the same judge. એવી સ્થિતિ ઊભી થઈ શકે છે કે, જે એડવોકેટ દ્વારા ન્યાયાધીશ સામે ફરિયાદ કરવામાં આવી હોય, તેમના કેસો એ જ જજ સમક્ષ લિસ્ટેડ થઈ શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3119 It was 5 p.m. સાંજે 5 વાગ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3120 On a conspectus of the decisions cited supra, it is evident that Sec.80 CPC imposes a statutory and unqualified obligation upon the Court and in the absence of compliance with Sec.80 CPC, the suit is not maintainable. ઉપરોક્ત ટાંકવામાં આવેલા નિર્ણયોની સંક્ષિપ્તમાં એ સ્પષ્ટ છે કે સીપીસીની કલમ 80 ન્યાયાલય પર કાયદેસર અને બિનશરતી જવાબદારી લાદે છે અને સીપીસીની કલમ 80ના અનુપાલનના અભાવમાં દાવો ચલાવી શકાય તેમ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3121 Learned counsel, accordingly, submitted that in the facts of the case, it is a case for clean acquittal. તદનુસાર, વિદ્વત વકીલે રજૂઆત કરી હતી કે, કેસની હકીકતોમાં, તે નિર્દોષ છૂટવાનો કેસ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3122 For reasons best known, prosecution has not examined them. સૌથી વધુ જાણીતા કારણોસર ફરિયાદી પક્ષે તેમની તપાસ કરી નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3123 Provided that where it is proposed after such inquiry to impose upon him any such penalty, such penalty may be imposed on the basis of the evidence adduced during such inquiry and it shall not be necessary to give such persons any opportunity of making representation on the penalty proposed. પરંતુ જ્યાં આવી તપાસ પછી તેમના પર આવી કોઈ પેનલ્ટી લગાવવાનો પ્રસ્તાવ મૂકવામાં આવે છે, ત્યાં આવી પેનલ્ટી એવી તપાસ દરમિયાન રજૂ કરાયેલા પુરાવાના આધારે લગાવી શકાશે અને પ્રસ્તાવિત પેનલ્ટી પર રજૂઆત કરવાની આ પ્રકારની વ્યક્તિઓને કોઇપણ તક આપવાની જરૂર રહેશે નહીં. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3124 Likewise, the High Court has not recorded any finding either on fact or on law. એ જ રીતે, ઉચ્ચ અદાલતે હકીકત કે કાયદા પર કોઈ તારણો નોંધ્યા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3125 He has a duty towards the court. કોર્ટ પ્રત્યે તેમની ફરજ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3126 Premeditation is the process of conceiving and preparing an attack on another person before the actual execution of the attack. પૂર્વચિંતન એ હુમલાની વાસ્તવિક કામગીરી પૂર્વે અન્ય વ્યક્તિ પર હુમલાની કલ્પના કરવાની અને તેની તૈયારી કરવાની પ્રક્રિયા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3127 The High Court was pleased to reject the petition as it had come to the conclusion that the pay of the appellant had been wrongly fixed and therefore, the impugned action of the respondent-employer with regard to recovery of the excess salary paid and reduction in the pension was justified. ઉચ્ચ અદાલતે અરજીને ફગાવી દીધી હતી કારણ કે તે આ નિષ્કર્ષ પર પહોંચી ગઈ હતી કે અપીલકર્તાનો પગાર ખોટી રીતે નક્કી કરવામાં આવ્યો હતો અને તેથી ચૂકવવામાં આવેલા વધારાના પગારની વસૂલાત અને પેન્શનમાં ઘટાડાના સંબંધમાં પ્રતિવાદી-માલિકની આક્ષેપિત કાર્યવાહી વાજબી હતી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3128 Moreso, Aneeta Hada's case (supra) was a case under the , relating to dishonour of cheque. મોરેસો, અનીતા હાડાનો કેસ (ઉપર) ચેક બાઉન્સ થવા સાથે સંબંધિત કેસ હતો. [95, 75, 80] 83.33333333333333 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.033157309347375596 3129 On the fateful day as well, Ravina's father, husband of the deceased, had gone to Ahmedabad due to the death of a relative. રવિનાના પિતા, મૃતકના પતિ, એક સંબંધીના નિધનના કારણે અમદાવાદ ગયા હતા. [60, 85, 70] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.6770845277681854 3130 The units prescribed for disposal must provide adequate incentives to attend to complex and time consuming cases. નિકાલ માટે સૂચિત એકમોએ જટીલ અને સમય માંગી લે તેવા કેસોને પહોંચી વળવા માટે પૂરતા પ્રમાણમાં પ્રોત્સાહન આપવું પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3131 Let the undertaking, arrears of rent, damages for three months and cost awarded by this Court be deposited within 15 days from the date of this order. ઉપક્રમો, ભાડાની બાકી રકમ, ત્રણ મહિના માટે નુકશાન અને આ અદાલતે આપેલા ખર્ચને આ આદેશના 15 દિવસની અંદર જમા કરાવવા જોઇએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3132 The decree is ex-parte. આ ડિક્રી એકપક્ષીય છે. [80, 60, 100] 80.0 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.21442988882540703 3133 Indeed, he would be the best person to opine about the fitness of the dying man to make the statement and to record the same where he finds that life is fast ebbing out of the dying man and there is no time to call the police or the Magistrate. હકીકતમાં તેઓ મૃત્યુ પામનારા વ્યક્તિની તંદુરસ્તી વિશે નિવેદન આપવા અને જ્યાં તેમને લાગે છે કે મૃત્યુ પામનારા વ્યક્તિમાંથી જીવન ઝડપથી ઓછું થઈ રહ્યું છે અને પોલીસ અથવા મેજિસ્ટ્રેટને ફોન કરવાનો સમય નથી ત્યાં તેને રેકોર્ડ કરવા માટે શ્રેષ્ઠ વ્યક્તિ હશે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3134 The appellant being dissatisfied with the amount of compensation, approached the High Court of Judicature at Madras in C.M.A. No.554/2013, wherein vide impugned judgment dated 27.2.2013, the High Court refused to interfere with the findings of the tribunal on the ground that the appellant has suffered only simple injuries. અપીલકર્તા વળતરની રકમથી અસંતુષ્ટ હોવાથી સી. એમ. એ. નં. 554/2013માં મદ્રાસ ઉચ્ચ ન્યાયાલયનો સંપર્ક કર્યો હતો, જેમાં 27.2.2013ના રોજ આપવામાં આવેલા આક્ષેપિત ચુકાદામાં ઉચ્ચ અદાલતે આ આધાર પર હસ્તક્ષેપ કરવાનો ઇનકાર કર્યો હતો કે, અપીલકર્તાને માત્ર સામાન્ય ઇજા પહોંચી છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3135 The correctness of the statement made by Sciemed was examined threadbare not only by the learned Single Judge but also by the Division Bench સ્કિમ્ડ દ્વારા આપવામાં આવેલા નિવેદનની સચોટતાની તપાસ માત્ર વિદ્વાન સિંગલ જજે જ નહીં પરંતુ ડિવિઝન બેંચે પણ કરી હતી [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3136 From their depositions, it is clear that both of them were already privy to the dispute between PW-9 and A-1 over the refund of loan and interest. તેમના નિવેદનો પરથી સ્પષ્ટ થાય છે કે, બંને લોન અને વ્યાજના રિફંડ અંગે પીડબલ્યુ-9 અને એ-1 વચ્ચેના વિવાદમાં પહેલેથી જ માહિતગાર હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3137 The Registering Officer cannot make a roving enquiry to ascertain the correct market value of the property by examining the parties. નોંધણી અધિકારી પક્ષોની ચકાસણી કરીને મિલકતની સાચી બજાર કિંમત નક્કી કરવા માટે તપાસ કરી શકે નહીં. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3138 He had brought up a certain Sayeed Mohammed Yousuf Sahib of Lahore as his son. તેમણે લાહોરના સઈદ મોહમ્મદ યુસુફ સાહેબને પોતાના પુત્ર તરીકે ઉછેર્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3139 It was also suggested, that the Bench should be reconstituted, by requesting Anil R. Dave, J. to preside over the Bench. એવી પણ ભલામણ કરવામાં આવી હતી કે ખંડપીઠની અધ્યક્ષતા ન્યાયમૂર્તિ અનિલ આર દવેને કરવાની વિનંતી કરીને ખંડપીઠનું પુનર્ગઠન કરવામાં આવે. [100, 90, 80] 90.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.3950358850905898 3140 The prosecutrix was medically examined through application, Ex. PW-10/B. અરજી, એક્સ-પીડબલ્યુ-10/બી દ્વારા ફરિયાદીની તબીબી તપાસ કરવામાં આવી હતી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3141 In view of the above, we are of the considered opinion that it is not permissible to say that in case the petitioners had purchased the suit property during the pendency of the appeal filed by respondent no.3 before this Court, the petitioners are not bound by the final orders of this Court. ઉપરોક્ત બાબતોને ધ્યાનમાં રાખીને, અમારું માનવામાં આવે છે કે અરજદારોએ આ કોર્ટ સમક્ષ પ્રતિવાદી નં. ૩ દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી અપીલની લંબાણતા દરમિયાન સૂટ પ્રોપર્ટી ખરીદી હોય તો અરજદારો આ કોર્ટના અંતિમ આદેશોથી બંધાયેલા નથી એમ કહેવાની મંજૂરી નથી. [80, 75, 70] 75.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.4367646250497577 3142 Head Office of the Authority ઓથોરિટીની હેડ ઓફિસ [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 3143 32 |125 |4,000 32 | 125 | 4,000 [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3144 But looking to the charge-sheet material even when the investigation was conducted at the first instance also, it is the contention of the prosecution that petitioner/accused held some of the properties benami in the names of his mother and brothers when he was serving as a public servant. પરંતુ ચાર્જશીટ સામગ્રીને ધ્યાનમાં રાખીને જ્યારે પ્રથમ તબક્કામાં પણ તપાસ હાથ ધરવામાં આવી હતી ત્યારે પણ ફરિયાદી પક્ષની દલીલ છે કે અરજદાર/આરોપીએ જાહેર સેવક તરીકે ફરજ બજાવતા સમયે પોતાની માતા અને ભાઈઓના નામે કેટલીક સંપત્તિઓ બેનામી રાખી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3145 The authorities were directed to pass appropriate order on the prayer for renewal of the permit. સત્તાધીશોને પરમિટના નવીનીકરણ માટે કરેલી પ્રાર્થના અંગે યોગ્ય આદેશ બહાર પાડવાનો નિર્દેશ આપવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3146 The concept ensures the dignity of the individual. આ વિચાર વ્યક્તિની ગરિમાને સુનિશ્ચિત કરે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3147 It will not only be illogical but also absurd to contend that once the contract has been terminated by a party, it will still subsist in the background and either of the parties may be able to waive a condition attached to that contract so as to revive that contract from a period of slumber. એકવાર કોઈ પક્ષ દ્વારા કોન્ટ્રાક્ટ રદ થઈ જાય પછી, તે હજુ પણ પૃષ્ઠભૂમિમાં રહેશે અને કોઈ પણ પક્ષ તે કોન્ટ્રાક્ટ સાથે જોડાયેલી શરતોને માફ કરી શકે છે જેથી તે કોન્ટ્રાક્ટને ઊંઘના સમયગાળામાંથી પુનર્જીવિત કરી શકે. [50, 40, 40] 43.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.1405454441594336 3148 The Awami League also won 288 seats out of 300 in East Pakistan Legislative Assembly. અવામી લીગે પૂર્વ પાકિસ્તાન વિધાનસભાની 300 બેઠકોમાંથી 288 બેઠકો જીતી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3149 It is submitted by Mr. Ranjit Kumar, learned Solicitor General appearing for the Union of India, that ભારત સરકાર તરફથી રજૂઆત કરતા સોલિસિટર જનરલ શ્રી રંજીત કુમારે રજૂઆત કરી હતી કે, [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3150 A3 answered to the said questions that her confessional statement read over to her was false and the facts stated therein were not stated by her. A3એ ઉપરોક્ત સવાલોના જવાબો આપ્યા હતા કે તેમનું કબૂલાત નિવેદન ખોટું હતું અને તેમાં જણાવેલા તથ્યો તેમના દ્વારા જણાવવામાં આવ્યા નહોતા. [60, 75, 80] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.6892011204734801 3151 The accused persons were known to her. આરોપીઓ તેને જાણતા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3152 He also issued notice dated 16.1.2004 to respondent No.4 informing the latter that if the needful is not done, action will be taken under Cr.P.C. 28. તેમણે પ્રતિવાદી નં. 4 ને 16.1.2004ની તારીખની નોટિસ પણ ઇશ્યૂ કરી હતી અને જણાવ્યું હતું કે જો જરૂરી પગલાં લેવામાં નહીં આવે તો સીઆરપીસી 28 હેઠળ પગલાં લેવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3153 3.10.3 A country’s decision to abolish or retain the death penalty is not necessarily linked to its socio- economic or development profile; rather, political will and leadership are key. 3. 10. 3 મૃત્યુદંડને નાબૂદ કરવાનો કે જાળવી રાખવાનો કોઈ દેશનો નિર્ણય તેના સામાજિક-આર્થિક કે વિકાસ પ્રોફાઇલ સાથે જરૂરી નથી, પરંતુ રાજકીય ઈચ્છાશક્તિ અને નેતૃત્વ કી છે. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 3154 In acknowledging the inalienable dignity and worth of every individual, these notions are prohibited by the guarantee against untouchability and by the freedoms that underlie the Constitution. દરેક વ્યક્તિની અવિભાજ્ય ગરિમા અને મૂલ્યને સ્વીકારતા, આ ધારણાઓ અસ્પૃશ્યતા સામે બાંયધરી દ્વારા અને બંધારણ હેઠળ રહેલી સ્વતંત્રતાઓથી પ્રતિબંધિત છે. [100, 75, 60] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.1843281296260352 3155 , i.e. it was an accident physically unavoidable. એટલે કે અકસ્માત શારીરિક રીતે ટાળી ન શકાય તેવો હતો. [95, 75, 100] 90.0 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.35383680972376585 3156 The ocular witnesses namely PWs 1 to 3 are interested and inimical witnesses and in their testimonies they have not stated as to how the appellants/accused mentioned above sustained injuries during the occurrence પી. ડબલ્યુ. એસ. 1 થી 3 નામના ઓક્યુલર સાક્ષીઓ રસ ધરાવતા અને દ્વેષપૂર્ણ સાક્ષીઓ છે અને તેમના નિવેદનોમાં તેમણે ઉપરોક્ત ઉલ્લેખ કરેલા અપીલકર્તાઓ/આરોપીઓને ઘટના દરમિયાન કેવી રીતે ઈજા પહોંચી તે જણાવ્યું નથી [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 3157 It proceeds to do so. આમ કરવાથી તે આગળ વધે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3158 The second part of the last limb of permits prosecution for fraudulent evasion or attempt to evade the prohibition contained in any other law for the time being in force. છેતરપિંડીથી કરચોરી કરવા અથવા તત્કાળ અમલમાં હોય તેવા અન્ય કોઈ કાયદામાં સામેલ પ્રતિબંધને ટાળવાનો પ્રયાસ કરવા બદલ ફોજદારી કાર્યવાહીની મંજૂરી આપવાનો છેલ્લો ભાગ [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3159 We do not find the conclusion so arrived at by the Tribunal to be incorrect. અમને ટ્રિબ્યુનલ દ્વારા આ રીતે કરવામાં આવેલો નિષ્કર્ષ ખોટો લાગ્યો નથી. [100, 100, 95] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.8080018532663723 3160 It is not in dispute that the petitioner/plaintiff filed original suit before the Civil Judge (Jr.Dn.), Mysuru, for permanent injunction on the ground that the value of the suit schedule property is less than five lakhs. અરજદાર/ફરિયાદીએ મૈસૂરના સિવિલ જજ (જુનિયર ડીએન) સમક્ષ મૂળ દાવો દાખલ કર્યો હતો, જેમાં કાયમી ઈન્જંક્શન માટે આ આધાર પર દલીલ કરવામાં આવી હતી કે, દાવાની અનુસૂચિ મિલકતનું મૂલ્ય પાંચ લાખથી ઓછું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3161 EVERY INDIVIDUAL/ACCUSED HAS A RIGHT TO SILENCE. દરેક વ્યક્તિને મૌન રહેવાનો અધિકાર છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 3162 and 1/3rd of the remaining to each of the Petitioners અને બાકીની 1/3 રકમ દરેક અરજદારને આપવામાં આવશે [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 3163 He denied that on the day of incident, they wanted to bring the agricultural produce from the field to the house and Bharat and Shatrughan opposed the same by saying that unless property was partitioned and given to them, they would not allow him and Shriram to take the agricultural produce. તેમણે આ વાતનો ઇનકાર કર્યો હતો કે, ઘટનાના દિવસે તેઓ ખેતરમાંથી ખેત પેદાશો ઘરે લાવવા માંગતા હતા અને ભરત અને શત્રુઘ્ને તેનો વિરોધ કર્યો હતો. તેમણે કહ્યું હતું કે, જ્યાં સુધી મિલકતનું વિભાજન નહીં થાય અને તેમને આપવામાં નહીં આવે, ત્યાં સુધી તેઓ તેમને અને શ્રીરામને ખેત પેદાશો લેવા નહીં દે. [80, 85, 90] 85.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.056371218220122365 3164 Any other remarks: અન્ય ટીપ્પણીઓઃ [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3165 The police personnel present there got the report written. ત્યાં હાજર પોલીસ કર્મચારીઓએ અહેવાલ મેળવ્યો. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 3166 Secondly, the provisions of section 139(4) are different from the section 276 (CC) of the Income Tax Act. બીજું, કલમ 139 (4) ની જોગવાઈ આવકવેરા કાયદાની કલમ 276 (સીસી) થી અલગ છે. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 3167 The concept has today gained greater importance and relevance than ever before because of the increasing recognition of its inseparable link to social welfare and public good. સામાજિક કલ્યાણ અને જાહેર કલ્યાણ સાથે તેની અવિભાજ્ય કડીની વધતી જતી માન્યતાને કારણે આ ખ્યાલ આજે પહેલા કરતા વધારે મહત્વ અને પ્રાસંગિકતા ધરાવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3168 In this context, in the judgment in Haryana Wakf Board vs. Mahesh Kumar, (2014) 16 SCC 45, this Court has laid down that the question as to whether the suit property is a Wakf property is a question which has to be decided by the Tribunal. આ સંદર્ભમાં હરિયાણા વકફ બોર્ડ વિરુદ્ધ મહેશ કુમાર, (2014) 16 એસસીસી 45ના ચુકાદામાં, આ અદાલતે જણાવ્યું છે કે દાવો કરતી મિલકત વક્ફ મિલકત છે કે નહીં તે એક એવો પ્રશ્ન છે જેનો નિર્ણય ટ્રિબ્યુનલ દ્વારા લેવાનો છે. [95, 65, 60] 73.33333333333333 [0.891490548058585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.45997853392250443 3169 The application was considered by the Committee on conservation of seashore of Government of Tamil Nadu since the plant had to be set up at the sea shore. તામિલનાડુ સરકારના દરિયાકિનારાના સંરક્ષણ પર બનેલી સમિતિ દ્વારા આ અરજી પર વિચાર કરવામાં આવ્યો હતો, કારણ કે આ પ્લાન્ટ દરિયાકિનારા પર લગાવવાનો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3170 Such reasoning, to my mind, is taboo and cannot be adopted. મારા મતે આ પ્રકારની દલીલ વર્જિત છે અને તેનો સ્વીકાર કરી શકાય તેમ નથી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3171 It does not require containing neither the exhaustive details of occurrence nor a catalogue of the particulars. તેમાં ઘટનાની સંપૂર્ણ વિગતો અથવા વિગતોની સૂચિ સામેલ કરવાની જરૂર નથી. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 3172 This dispute has been raised by another branch of Arun Nath Sahdeo i.e. legal heirs of Deepak. આ વિવાદ અરૂણ નાથ સહદેવની એક અન્ય શાખા એટલે કે દીપકના કાનૂની વારસદારો દ્વારા ઉઠાવવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3173 Sub-section (2) of casts a duty on the Tribunal to consider whether the measures taken by the secured creditor for enforcement of security interest are in accordance with the provisions of the Act and the Rules made thereunder. ટ્રિબ્યુનલની પેટા-કલમ (2) માં એ બાબત પર વિચાર કરવાની જવાબદારી સોંપવામાં આવી છે કે સુરક્ષા હિતોના અમલીકરણ માટે સુરક્ષિત ધિરાણકર્તા દ્વારા લેવામાં આવેલા પગલાં કાયદા અને તે અંતર્ગત બનાવેલા નિયમોની જોગવાઈઓ અનુસાર છે કે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3174 The said authorities recorded the statement of the victim and the information was forwarded to the Kolathur Police Station. અધિકારીઓએ પીડિતાનું નિવેદન નોંધ્યું હતું અને આ માહિતી કોલાથુર પોલીસ સ્ટેશનને મોકલી આપી હતી. [60, 100, 95] 85.0 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] -0.017550637957462867 3175 They are significant for the attitudes and approaches to the Constitution that they evoke, rather than the content or substance of their strictures . તેઓ બંધારણ પ્રત્યે તેમના દ્રષ્ટિકોણો અને અભિગમો માટે મહત્વપૂર્ણ છે, જે તેઓ જાગૃત કરે છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 3176 Reformation in such cases is impossible and the question of leading evidence by the prosecution on this aspect does not arise. આવા કેસોમાં સુધારા અશક્ય છે અને આ પાસા પર ફરિયાદી દ્વારા અગ્રણી પુરાવાનો પ્રશ્ન જ પેદા થતો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3177 Anti Dumping Guidelines issued by the Government of India must be understood and complied with while carrying out import of goods. ભારત સરકાર દ્વારા બહાર પાડવામાં આવેલી એન્ટી ડમ્પિંગ માર્ગદર્શિકાને માલની આયાત કરતી વખતે સમજવી જોઈએ અને તેનું પાલન કરવું જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3178 Appellant was also with ASI Devender in police jeep. અપીલકર્તા પોલીસ જીપમાં એએસઆઈ દેવેન્દ્ર સાથે પણ હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3179 There is, however, a qualitative difference between the approach that the Court adopts and the evidence adduced at the stage of taking cognizance and summoning the accused and that recorded at the trial. જોકે, અદાલતે અપનાવેલા અભિગમ અને આરોપીને સમન્સ પાઠવવાના તબક્કે રજૂ કરેલા પુરાવા અને ટ્રાયલમાં નોંધાયેલા પુરાવા વચ્ચે ગુણાત્મક તફાવત છે. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 3180 It is to be expressly provided for in the statute or in the treaty. આ માટે કાયદામાં અથવા સંધિમાં સ્પષ્ટપણે જોગવાઈ કરવી પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3181 Omitted by Rajasthan Act રાજસ્થાન અધિનિયમ દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યો [70, 60, 90] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.12599268513002365] -0.581157761819561 3182 I am, therefore, slightly surprised that FDI equity inflows from Finland into India since April, 2000 have only been 288 million US Dollars, representing only 0.13 per cent of the total FDI equity inflows of 228 billion US Dollars into our country during this period. એટલે મને થોડું આશ્ચર્ય થયું છે કે એપ્રિલ, 2000થી ભારતમાં ફિનલેન્ડથી એફડીઆઈ ઇક્વિટી પ્રવાહ માત્ર 288 મિલિયન અમેરિકન ડોલર રહ્યો છે, જે આ સમયગાળા દરમિયાન આપણા દેશમાં કુલ 228 બિલિયન અમેરિકન ડોલરના એફડીઆઈ ઇક્વિટી પ્રવાહના માત્ર 0.13 ટકા છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 3183 They noticed kerosene stains on the spot of incident. તેમણે ઘટના સ્થળ પર કેરોસીનના ડાઘા જોયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3184 The question was referred to the Constitution Bench to determine whether the burden of proof is on the person who seeks to challenge the election and that he must prove that the result of the election has been materially affected by the improper rejection of the nomination paper. આ પ્રશ્ન બંધારણીય બેંચને એ નક્કી કરવા માટે મોકલવામાં આવ્યો હતો કે, જે વ્યક્તિ ચૂંટણીને પડકાર ફેંકવા માંગે છે તેના પર પ્રૂફનો બોજ છે કે નહીં અને તેણે એ સાબિત કરવું પડશે કે નોમિનેશન પત્રક અયોગ્ય રીતે રદ થવાથી ચૂંટણીના પરિણામો પર અસર પડી છે કે નહીં. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3185 It is stated that on 16.5.2005 Lokayukta police visited the Kangrali B.K. Grama Panchayath on the allegations that four works have not been done in spite of release of the funds and that was mis-used by the accused persons. એવું જણાવવામાં આવ્યું છે કે 16.5.2005ના રોજ લોકાયુક્ત પોલીસે કાંગરાલી બી. કે. ગ્રામ પંચાયતની મુલાકાત લીધી હતી. [45, 30, 20] 31.666666666666668 [-2.204331294030797, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.7368753488322937 3186 It has been held by the Supreme Court that rule of res judicata is not merely a technical rule but is based on public policy. સર્વોચ્ચ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો છે કે, res judicata નો નિયમ માત્ર એક ટેકનિકલ નિયમ નથી પરંતુ તે જાહેર નીતિ પર આધારિત છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3187 Thirdly, predictability: Parties should be able to predict with some measure of accuracy the sum which is likely to be awarded in a particular case, for by this means cases can be settled peaceably and not brought to Court, a thing very much to the public good. ત્રીજું, પૂર્વાનુમાનઃ પક્ષકારોએ ચોક્કસ કેસમાં ચૂકવણી થવાની સંભવિત રકમની ચોક્કસ માપણી સાથે આગાહી કરવામાં સક્ષમ હોવું જોઈએ, કારણ કે આ રીતે કેસોનું સમાધાન શાંતિપૂર્વક થઈ શકે છે અને તેને અદાલતમાં લાવવામાં નહીં આવે, જે જાહેર હિતમાં છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3188 The trial Court did not believe the defence plea. ટ્રાયલ કોર્ટે બચાવ પક્ષની દલીલ પર વિશ્વાસ કર્યો નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3189 Inspecting documents meets the requirement of principles of natural justice. દસ્તાવેજોનું નિરીક્ષણ કુદરતી ન્યાયના સિદ્ધાંતોની જરૂરિયાતને પૂર્ણ કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3190 Launching of National Agricultural Technology Project (NATP) in 1998 and National Agricultural Innovation Project (NAIP) in 2005 વર્ષ 1998માં રાષ્ટ્રીય કૃષિ ટેકનોલોજી પ્રોજેક્ટ (એનએટીપી) અને વર્ષ 2005માં રાષ્ટ્રીય કૃષિ નવીનીકરણ પ્રોજેક્ટ (એનએઆઇપી) ની શરૂઆત [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3191 It is further submitted that even the detailed itinerary/tour programme of A3 and the deceased, which was in the handwriting of A3 was recovered from A1 and it was established and proved that wherever A3 and the deceased went as per the tour programme, A1 and A2 also followed. વધુમાં એવી પણ રજૂઆત કરવામાં આવી છે કે A3 અને મૃતકોના વિગતવાર પ્રવાસ કાર્યક્રમ, જે A3ના હસ્તલેખમાં હતું, તે પણ A1માંથી મળી આવ્યા હતા અને એ સાબિત થયું હતું કે જ્યાં પણ A3 અને મૃતક પ્રવાસ કાર્યક્રમ અનુસાર ગયા હતા, A1 અને A2નું પણ પાલન કરવામાં આવ્યું હતું. [40, 75, 90] 68.33333333333333 [-2.513913478239735, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.9416376158972026 3192 Much light may have been thrown on persons who entered and exited from the premises that night. તે રાત્રે જે લોકો અંદર આવ્યા હતા અને ત્યાંથી નીકળ્યા હતા તેમના પર ઘણું પ્રકાશ પાડવામાં આવ્યો હશે. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 3193 Stock Holding Corporation of India Ltd, functions as custodian for NPS. સ્ટોક હોલ્ડિંગ કોર્પોરેશન ઓફ ઇન્ડિયા લિમિટેડ એનપીએસના કસ્ટોડિયન તરીકે કામ કરે છે. [90, 100, 95] 95.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.6016137304604134 3194 The details furnished show that in 26 cases in which the accused persons were charged with various offences under read with , though court concerned has granted bail, the State has moved an application for cancellation of the same. પૂરી પાડવામાં આવેલી વિગતો દર્શાવે છે કે 26 કેસોમાં આરોપી વ્યક્તિઓ પર વિવિધ અપરાધોનો આરોપ મૂકવામાં આવ્યો હતો, જોકે સંબંધિત અદાલતે જામીન મંજૂર કર્યા છે, રાજ્ય સરકારે તેને રદ કરવા માટે અરજી કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3195 Our mineral endowment poses both a challenge and an opportunity for geo-scientists. અમારું ખનિજ ભંડોળ ભૂ-વિજ્ઞાનીઓ માટે પડકાર પણ છે અને તક પણ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3196 Privacy protects the individual from the searching glare of publicity in matters which are personal to his or her life. ગોપનીયતા વ્યક્તિને તેના અથવા તેણીના જીવન માટે વ્યક્તિગત બાબતોમાં જાહેરાતની ચકાસણીથી બચાવે છે. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 3197 Was the Portuguese Supreme Court at Lisbon succeeded by the Supreme Court of India for the purpose of the aforesaid Articles 677 and 722 of the Portuguese Code? શું પોર્ટુગીઝ સંહિતાની ઉપરોક્ત કલમ 677 અને 722ના હેતુથી ભારતની સર્વોચ્ચ અદાલતે લિસ્બન ખાતેની પોર્ટુગીઝ સર્વોચ્ચ અદાલતની જગ્યા લીધી હતી? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3198 The learned Counsel also highlighted incriminating facts as per the records viz. the raid team was led by PW.6 - Gunabalan, Superintendent along with the PW.10 A. Senthil Murugan, Intelligence Officer and one Aruldoss, Intelligence officer. વિદ્વત વકીલે રેકોર્ડ મુજબ આક્ષેપાર્હ હકીકતો પર પણ પ્રકાશ પાડ્યો હતો જેમ કે દરોડાની ટીમની આગેવાની પીડબલ્યુ. 6-ગુનાબાલન, સુપરિન્ટેન્ડેન્ટ, પીડબલ્યુ. 10 એ. સેંથિલ મુરુગન, ઇન્ટેલિજન્સ ઓફિસર અને એક અરુલડોસ, ઇન્ટેલિજન્સ ઓફિસર દ્વારા કરવામાં આવી હતી. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 3199 Simultaneously, the Kerala Government also requested the Central Government to depute a team from Central Water Commission (CWC) to inspect the dam and suggest strengthening measures. આ સાથે જ કેરળ સરકારે કેન્દ્ર સરકારને કેન્દ્રીય જળ પંચ (સીડબલ્યુસી) ની એક ટીમને ડેમની તપાસ કરવા માટે નિયુક્ત કરવા અને મજબૂત ઉપાયો સૂચવવા વિનંતી કરી હતી. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 3200 And that there may have been a subsequent agreement between the informers to vary the sharing ratio to 80:20, is evidenced by Exhibit P-104, whereby CW-50, one of the informers has agreed to the said sharing ratio. અને ત્યારબાદ માહિતી આપનારાઓ વચ્ચે 80:20 સુધી વહેંચણીના ગુણોત્તરમાં ફેરફાર કરવા માટે સમજૂતી થઈ શકે છે, જે એક્ઝિબિટ પી-104 દ્વારા સાબિત થાય છે, જેમાં સીડબલ્યુ-50 દ્વારા માહિતી આપનારમાંથી એક કથિત વહેંચણીના ગુણોત્તરમાં સંમત થયો છે. [55, 100, 100] 85.0 [-1.5851669256129204, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.04057482426634466 3201 Therefore, in the context of a prosecution under , the concept of taking cognizance of the offence but not the offender is not appropriate. એટલે અંતર્ગત ફરિયાદના સંદર્ભમાં ગુનાની નોંધ લેવાનો ખ્યાલ યોગ્ય નથી, પણ ગુનેગાર નહીં. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 3202 However, preliminary decree in the instant case identifies different modes and manners under which equities could be adjusted at the time of final decree proceedings. જોકે, તાત્કાલિક કેસમાં પ્રાથમિક ફરમાન વિવિધ રીતો અને રીતભાતોને ઓળખે છે, જે અંતર્ગત અંતિમ ફરમાન કાર્યવાહીના સમયે ઇક્વિટીઝને એડજસ્ટ કરી શકાય છે. [80, 95, 100] 91.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.3891673113018073 3203 In reckoning the 5 years period service rendered by the employee in any other Office/Department of Government should also be considered. કર્મચારી દ્વારા અન્ય કોઈ ઓફિસ/સરકારી વિભાગમાં પાંચ વર્ષના સમયગાળાની સેવા પર પણ વિચાર કરવો જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3204 The said material was sent for being tested by him after getting the docket prepared, which was taken by Constable Jaishankar Rai. કોન્સ્ટેબલ જયશંકર રાયે ડોકેટ તૈયાર કર્યા પછી આ સામગ્રીને તેમના દ્વારા પરીક્ષણ માટે મોકલવામાં આવી હતી. [50, 40, 40] 43.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.1405454441594336 3205 After referring to the several previous authorities this Court further held: (Para 57 of AIR) Writ Appeal No :: 58/2017 For the foregoing reasons we hold that the President or the Governor acts on the aid and advice of the Council of Ministers with the Prime Minister at the head in the case of Union and the Chief Minister at the head in the case of State in all matters which vest in the executive whether those functions are executive or legislative in character. અગાઉના કેટલાંક સત્તામંડળોનો ઉલ્લેખ કર્યા પછી આ અદાલતે વધુમાં ચુકાદો આપ્યો હતોઃ (AIR ના પરિચ્છેદ 57) રીટ અપીલ નંબર: 58/2017 ઉપરોક્ત કારણો માટે અમે માનીએ છીએ કે રાષ્ટ્રપતિ અથવા રાજ્યપાલ તમામ બાબતોમાં મંત્રીમંડળની મદદ અને સલાહ પર કાર્ય કરે છે, જેમાં કેન્દ્ર અને રાજ્યના મામલામાં વડા વડા પ્રધાન હોય છે. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3206 We may also mention, at this stage, that in the aforesaid Standing Order, jurisdiction of various Benches constituted at different places, have been given in detail and jurisdiction of Delhi Bench has been given at Serial No.11 and it covers District Gautam Budh Nagar also. આ તબક્કે આપણે એ પણ ઉલ્લેખ કરી શકીએ કે ઉપરોક્ત સ્ટેન્ડિંગ ઓર્ડરમાં વિવિધ સ્થળોએ રચાયેલી વિવિધ ખંડપીઠોના કાર્યક્ષેત્રની વિગતો આપવામાં આવી છે અને દિલ્હી ખંડપીઠોનો કાર્યક્ષેત્ર અનુક્રમ નંબર 11 પર આપવામાં આવ્યો છે અને તેમાં જિલ્લા ગૌતમબુદ્ધ નગર પણ આવરી લેવામાં આવ્યું છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3207 Other direct taxes are also governed through similar arrangements. અન્ય પ્રત્યક્ષ કરવેરા પણ સમાન વ્યવસ્થાઓ દ્વારા સંચાલિત થાય છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3208 The Sale Deed executed by the defendant No.1 in favour of defendant No.2 and in turn the Sale Deed executed by the defendant No.2 in favour of the defendant No.3 were held to be bad, illegal, fraudulent and the Power Of Attorney executed by the plaintiffs in favour of the defendant No.1 to be bad and without authority of law and non-existent. પ્રતિવાદી નં. 1 દ્વારા પ્રતિવાદી નં. 2ની તરફેણમાં કરવામાં આવેલ સેલ ડીડ અને તેના બદલામાં પ્રતિવાદી નં. 2 દ્વારા પ્રતિવાદી નં. 3ની તરફેણમાં કરવામાં આવેલ સેલ ડીડને ખરાબ, ગેરકાયદેસર, છેતરપિંડી અને પ્રતિવાદી નં. 1ની તરફેણમાં કરવામાં આવેલ પાવર ઓફ એટર્ની અને કાયદાકીય સત્તા વિના અને અસ્તિત્વમાં ન હોવાની માન્યતા આપવામાં આવી હતી. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 3209 He also relied strongly upon this Court’s judgment in Kollipara Sriramulu (Dead) by his LR vs. T. Aswatha Narayana (Dead) by his LRs & Others, (1968) 3 SCR 387 to state that merely because a future formal contract may have to be entered into between the parties, this does not mean that if such future formal contract is not entered into, then an agreement could not otherwise be established on facts. તેમણે કોલ્લિપારા શ્રીરામુલુ (મૃત) માં તેમના એલ. આર. વિ. ટી. અશ્વથા નારાયણ (મૃત) દ્વારા તેમના એલ. આર. અને અન્ય, (1968) 3 એસ. સી. આર. 387 દ્વારા આ કોર્ટના ચુકાદા પર પણ આધાર રાખ્યો હતો. [40, 30, 20] 30.0 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.840069410235273 3210 It is part of the different entries falling under the main entry. આ મુખ્ય પ્રવેશ હેઠળ આવતી જુદી જુદી એન્ટ્રીઓનો ભાગ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3211 Even if erstwhile owners of the land in question have disposed of the land in question after the declaration/publication of scheme even then the petitioners have no right because the petitioners never participated in the acquisition proceedings initiated under Section 48 of the Act of 1960 by the trust and never submitted their objections, therefore, at this belated stage, petitioners cannot claim any right, title or interest in any manner over survey numbers as mentioned in the impugned notice. જો યોજનાની જાહેરાત/પ્રકાશન પછી પ્રશ્નાર્થ ધરાવતી જમીનના અગાઉના માલિકોએ જમીનનો નિકાલ કર્યો હોય તો પણ અરજદારોને કોઈ અધિકાર નથી, કારણ કે અરજદારોએ ટ્રસ્ટ દ્વારા 1960ના કાયદાની કલમ 48 હેઠળ શરૂ કરવામાં આવેલી અધિગ્રહણની કાર્યવાહીમાં ક્યારેય ભાગ લીધો નહોતો અને ક્યારેય પોતાનો વાંધો રજૂ કર્યો નહોતો. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3212 It is further submitted that after granting stay, the High Court also issued directions for the admission of newly added Respondent as per the list of successful candidates declared in the proceedings of the Chandigarh Administration and the Government Medical College, Chandigarh dated 23.06.2014, in which the name of the said impleaded Respondent found place at serial No.5. વધુમાં એવી પણ રજૂઆત કરવામાં આવી છે કે, સ્ટે આપ્યા પછી, ઉચ્ચ અદાલતે ચંદીગઢ વહીવટીતંત્ર અને સરકારી મેડિકલ કોલેજ, ચંદીગઢની 23.06.2014ની કાર્યવાહીમાં જાહેર કરવામાં આવેલી સફળ ઉમેદવારોની યાદી અનુસાર નવા ઉમેરાયેલા પ્રતિવાદીઓને પ્રવેશ આપવા માટે નિર્દેશો પણ જારી કર્યા હતા, જેમાં ક્રમ નંબર 5માં કથિત પ્રતિવાદીનું નામ સ્થાન મળ્યું હતું. [70, 70, 50] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.0500604196788517 3213 It had to be cancelled. તેને રદ કરવાની ફરજ પડી હતી. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 3214 The argument is wholly unsustainable. આ દલીલ સંપૂર્ણપણે બિનસલાહભર્યું છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 3215 The judgment of reversal passed by the High Court by coming to the aforesaid conclusion is wholly perverse and contrary to law. ઉપરોક્ત નિષ્કર્ષ પર પહોંચીને ઉચ્ચ અદાલતે જે ચુકાદો આપ્યો છે તે સંપૂર્ણપણે વિપરીત અને કાયદાથી વિરુદ્ધ છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3216 As per [2], the applicant-plot holder has to submit various documents, which include proof of his ownership or proof of his lawful possession, existing layout plan, plan of existing construction, plan of rectification warranted and an undertaking to remove un- compoundable infringements. [2] અનુસાર, અરજદારને વિવિધ દસ્તાવેજો જમા કરાવવા પડશે, જેમાં તેની માલિકીનો પુરાવો અથવા કાયદેસર કબજો, વર્તમાન લેઆઉટ પ્લાન, વર્તમાન નિર્માણની યોજના, સુધારણાની યોજના અને બિનસંયોજિત ઉલ્લંઘનોને દૂર કરવાની ખાતરી સામેલ છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3217 It was also ordered that in doing so, the relevant service rules of the BPCL-KRL, with regard to the qualification and age of recruitment will have to be relaxed since the canteen workers were seen to have put in long years of service. એવો પણ આદેશ આપવામાં આવ્યો હતો કે આમ કરવામાં, BPCL-KRLના યોગ્યતા અને ભરતીની ઉંમર સાથે સંબંધિત સંબંધિત સેવાના નિયમોમાં છૂટછાટ આપવી પડશે કારણ કે કેન્ટીનના કામદારોએ લાંબા સમયની સેવા પૂરી કરી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3218 In that context, the Union of India, the State Governments and their instrumentalities should take steps to regularize as a one-time measure, the services of such irregularly appointed, who have worked for ten years or more in duly sanctioned posts but not under cover of orders of the courts or of tribunals and should further ensure that regular recruitments are undertaken to fill those vacant sanctioned posts that require to be filled up, in cases where temporary employees or daily wagers are being now employed. આ સંદર્ભમાં ભારત સરકાર, રાજ્ય સરકારો અને તેમની સંસ્થાઓએ એક વખતના પગલા તરીકે આવા અનિયમિત રીતે નિયુક્ત થયેલા કર્મચારીઓની સેવાઓને નિયમિત કરવા માટે પગલાં લેવા જોઈએ, જેમણે 10 વર્ષ કે તેથી વધુ સમય સુધી યોગ્ય રીતે મંજૂર કરેલા પદો પર કામ કર્યું છે, પરંતુ અદાલતોના આદેશ કે ટ્રિબ્યુનલના આદેશ હેઠળ કામ કર્યું નથી અને એ બાબતની પણ ખાતરી કરવી જોઈએ કે જ્યાં કામચલાઉ કર્મચારીઓ અથવા દૈનિક વેતનદારોને રોજગારી આપવામાં આવે છે ત્યાં ખાલી પડેલી જગ્યાઓ ભરવા માટે નિયમિત ભરતી હાથ ધરવામાં આવે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 3219 Legislative measures to emphasise prohibition against tampering with witness, victim or informant have become the imminent and inevitable need of the day. સાક્ષીઓ, પીડિતો અથવા માહિતી આપનારાઓ સાથે ચેડાં કરવા પર પ્રતિબંધ મૂકવા માટે કાયદાકીય પગલાં લેવાની જરૂર છે. [60, 60, 50] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.4289048853783004 3220 (6) To strike the constitutional balance it is necessary and desirable to ear-mark certain percentage of seats out of permissible limit of 27% for socially and economically backward classes. (૬) બંધારણીય સમતુલા જાળવવા સામાજિક અને આર્થિક રીતે પછાત વર્ગો માટે 27 ટકાની માન્ય મર્યાદામાંથી ચોક્કસ ટકાવારી નક્કી કરવી જરૂરી અને ઇચ્છનીય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3221 For the reasons recorded in the Reportable judgment, which is placed on the file, the appeal is allowed. ફાઇલ પર મૂકવામાં આવેલા રિપોર્ટેબલ જજમેન્ટમાં નોંધવામાં આવેલા કારણોને કારણે અપીલ કરવાની મંજૂરી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3222 Accordingly, the writ appeal stands dismissed. તદનુસાર, રિટ અરજી રદ કરવામાં આવે છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3223 The State Government/U.P. Development Board as well as many land owners have challenged the said Full Bench decision of the High Court. રાજ્ય સરકાર/યુ. પી. ડેવલપમેન્ટ બોર્ડ તેમજ ઘણા જમીન માલિકોએ હાઇકોર્ટના આ સંપૂર્ણ ખંડપીઠના નિર્ણયને પડકાર્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3224 They are stated to have been sent by the deceased by post or by hand delivery to the Plaintiff in the USA. આ તમામને મૃત વ્યક્તિએ ટપાલ અથવા હેન્ડ ડિલિવરી દ્વારા યુએસએમાં ફરિયાદીને મોકલી દીધા હોવાનું કહેવાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3225 It cannot be awarded in isolation or, for that matter, during the period when the respondents were not in employment at all. તેને અલગથી અથવા તો પ્રતિવાદીઓ જ્યારે નોકરીમાં ન હતા તે સમયગાળા દરમિયાન આપી શકાતી નથી. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 3226 The Customer who wishes to make payment utility payments like Electricity, Telephone Bills, etc., should apply through the branch and get registered under the scheme. જે ગ્રાહક વીજળી, ટેલિફોન બિલ વગેરે જેવી ચુકવણી યુટિલિટી ચુકવણી કરવા માંગે છે તેમણે શાખા મારફતે અરજી કરવી જોઈએ અને યોજના હેઠળ નોંધણી કરાવવી જોઈએ. [100, 75, 60] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.1843281296260352 3227 ... A.K.Telgi was treated as C class Prisoner. એ. કે. તેલગી સાથે સી-ક્લાસ કેદી તરીકે વ્યવહાર કરવામાં આવતો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3228 It was also found that the entire trial was a farce. એ પણ જાણવા મળ્યું હતું કે, સંપૂર્ણ ટ્રાયલ એક મજાક હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3229 Certain types of industries require a particular type of climate. ચોક્કસ પ્રકારનાં ઉદ્યોગોને ચોક્કસ પ્રકારનાં વાતાવરણની જરૂર હોય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3230 Narmadabai died before 10/12 years. નર્મદાબાઈનું મૃત્યુ 10/12 વર્ષ અગાઉ થયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3231 Yes, and I am obliged to you for asking me that question. હા, અને એ સવાલ મને પૂછવા બદલ હું તમારો આભારી છું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3232 They submit that such an approach is contrary to the principles settled by the Hon'ble Supreme Court in such matters. તેઓ જણાવે છે કે આ પ્રકારનો અભિગમ આ પ્રકારની બાબતોમાં માનનીય સર્વોચ્ચ અદાલતે નક્કી કરેલા સિદ્ધાંતોની વિરુદ્ધ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3233 Defendant No.1 further denied that they were owners of the said consignment under the or any other Act. પ્રતિવાદી નં. 1 એ વધુમાં આ વાતનો ઇનકાર કર્યો હતો કે તેઓ કે અન્ય કોઈ કાયદા હેઠળ કથિત કન્સાઇન્મેન્ટના માલિક હતા. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3234 Lastly, it is submitted that co-accused Bhoora @ Piyush and Sanju @ Sanjay have already been granted bail by this Court, vide order dated 26/07/2017 and 08/09/2017 respectively passed in M.Cr.C. Nos. 6177/2017 and 9158/2017. છેલ્લે, એમ. સી. આર. નં. 6177/2017 અને 9158/2017માં અનુક્રમે 26/07/2017ના અને 08/09/2017ના રોજ આપેલા આદેશમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે સહ આરોપી ભૂરા ઉર્ફે પિયુષ અને સંજુ ઉર્ફે સંજયને આ અદાલતે પહેલેથી જ જામીન આપી દીધા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3235 Counsel further submits that as a result of this misrepresentation and encashment on the goodwill of the plaintiff, defendants have caused irreparable loss and damage to the plaintiff. વકીલ આગળ જણાવે છે કે આ ખોટી રજૂઆતના પરિણામે અને ફરિયાદીની સદભાવના પર રોકડને કારણે, પ્રતિવાદીઓએ અપૂરણીય નુકસાન અને ફરિયાદીને નુકસાન પહોંચાડ્યું છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3236 The appellant, as the planning authority, was requested to take up further action for issuance of a planning permission. અપીલકર્તાને આયોજન સત્તામંડળ તરીકે યોજનાની મંજૂરી ઇશ્યૂ કરવા માટે આગળની કાર્યવાહી હાથ ધરવા વિનંતી કરવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3237 This Court in , AIR 1957 SC 540, , (1975) 2 SCC 840, , (1994) 4 SCC 602, , (1999) 8 SCC 16, and , (2001) 8 SCC 24, has elaborately discussed the scope and ambit of an amending legislation and its retrospectivity and held that every litigant has a vested right in substantive law but no such right exists in procedural law. આ અદાલતે, AIR 1957 SC 540, (1975) 2 SCC 840, (1994) 4 SCC 602, (1999) 8 SCC 16 અને (2001) 8 SCC 24માં સુધારાત્મક કાયદાના વ્યાપ અને વ્યાપકતા પર વિસ્તૃત ચર્ચા કરી છે અને ચુકાદો આપ્યો છે કે દરેક દાવેદારને મૂળભૂત કાયદામાં નિહિત અધિકાર છે પરંતુ પ્રક્રિયાગત કાયદામાં આવો કોઈ અધિકાર અસ્તિત્વમાં નથી. [95, 85, 80] 86.66666666666667 [0.891490548058585, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.20561365224086545 3238 These 13 foreign companies desired to invest in the shares of Escorts Ltd, taking advantage of the Scheme. આ 13 વિદેશી કંપનીઓ આ યોજનાનો લાભ લઈને એસ્કોર્ટ્સ લિમિટેડના શેર્સમાં રોકાણ કરવા ઈચ્છતી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3239 The objection with regard to Claim No.9 is considered first. દાવો નંબર 9 અંગેના વાંધાને સૌપ્રથમ ધ્યાનમાં લેવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3240 Under the Act, the farmers’ rights are: - આ કાયદા હેઠળ ખેડૂતોના અધિકારો નીચે મુજબ છેઃ - [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3241 Section - 19, Interest-Tax Act, 1974 કલમ-19, વ્યાજ કર ધારો, 1974 [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3242 (emphasis supplied) 4) Information contained in the abovementioned documents and facts revealed during the enquiry prima-facie disclose that Shri Virbhadra Singh while functioning as Union Minister, Government of India during the check period 29.05.2009 to 26.06.2012 acquired assets, disproportionate to his known sources of income to the tune of Rs, 6,03,70,782/- and further tried to justify the same in the form of agricultural income. (ભાર મૂકવામાં આવ્યો છે) ઉપરોક્ત દસ્તાવેજો અને હકીકતોમાં સમાયેલી માહિતી પ્રાથમિક દ્રષ્ટિએ દર્શાવે છે કે શ્રી વીરભદ્ર સિંહે 29.05.200થી 26.06.2012 દરમિયાન ભારત સરકારના કેન્દ્રીય મંત્રી તરીકે કામ કરતી વખતે રૂ. [50, 30, 20] 33.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.633681287429314 3243 But to ensure the right of the tenants the Court can impose necessary conditions in the order of eviction also. પરંતુ ભાડુઆતોનો અધિકાર સુનિશ્ચિત કરવા માટે કોર્ટ ખાલી કરાવવાના આદેશમાં પણ જરૂરી શરતો લાદી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3244 Anirudh Yadav had also fired, Ram Sharan Yadav died instantaneously. અનિરુદ્ધ યાદવે પણ ગોળી ચલાવી હતી, રામશરણ યાદવનું તાત્કાલિક મૃત્યુ થયું હતું. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 3245 No further remarks of the assessor. આકલનકર્તાની કોઈ વધુ ટિપ્પણી નહીં. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 3246 The private sector has also been encouraged to set up generating capacities and to make third party sales outside the State ખાનગી ક્ષેત્રને ઉત્પાદન ક્ષમતા સ્થાપિત કરવા અને રાજ્યની બહાર ત્રીજા પક્ષનું વેચાણ કરવા માટે પણ પ્રોત્સાહન આપવામાં આવ્યું છે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3247 Each of those two features are relied upon by either side to put the liability on the opposite side. આ બંને લાક્ષણિકતાઓમાંથી દરેક પર બંને પક્ષો ભરોસો મૂકે છે, જેથી જવાબદારીને વિરુદ્ધ બાજુ પર મૂકી શકાય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3248 The Prime Minister's Office, New Delhi. પ્રધાનમંત્રીનું કાર્યાલય, નવી દિલ્હી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3249 Non - resident Indians - Rs. 25 lacs બિનનિવાસી ભારતીયો – રૂ. 25 લાખ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3250 Friends, our higher education institutions are short of good faculty. મિત્રો, આપણી ઉચ્ચ શિક્ષણ સંસ્થાઓમાં સારા ફેકલ્ટીની અછત છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3251 It is to be seen as to whether as to at what point of time sale is effected, namely, whether it is on factory gate or at a later point of time i.e. when the delivery of the goods is effected to the buyer at his premises. વેચાણ કયા સમયે થાય છે, એટલે કે ફેક્ટરીના દરવાજા પર હોય કે પછી પાછળના સમયે એટલે કે જ્યારે ખરીદદારને તેના સંકુલમાં ચીજવસ્તુઓની ડિલિવરી કરવામાં આવે છે ત્યારે? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3252 WITH CIVIL APPEAL NO.10853/2017 સિવિલ અપીલ નંબર 10853/2017 સાથે [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3253 Ministers may belong to either House of Parliament. મંત્રીઓ સંસદના કોઈ પણ ગૃહના હોઈ શકે છે. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 3254 The requests made by him were duly considered, and appropriate orders were passed, to ensure that his business ventures would not be adversely affected. તેમણે કરેલી વિનંતીઓ પર યોગ્ય રીતે વિચાર કરવામાં આવ્યો હતો અને તેમના વ્યવસાયિક સાહસોને કોઈ પ્રતિકૂળ અસર ન થાય તે સુનિશ્ચિત કરવા માટે યોગ્ય ઓર્ડર આપવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3255 The Government is committed to promote research and development in this area. સરકાર આ ક્ષેત્રમાં સંશોધન અને વિકાસને પ્રોત્સાહન આપવા માટે પ્રતિબદ્ધ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3256 The reptilian world has 38 species to show off. રેપ્ટિલિયન વિશ્વમાં 38 પ્રજાતિઓ છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3257 If the contention of the appellants is upheld, the order of the High Court must be set aside because if there was in law a first information report disclosing the commission of a cognizable offence, the police had the power and jurisdiction to investigate, and in the process of investigation to conduct search and seizure. જો અપીલકર્તાઓની દલીલ માન્ય રાખવામાં આવે, તો હાઈકોર્ટના આદેશને રદ કરવો જોઈએ કારણ કે જો કાયદામાં કોઈ સંજ્ઞેય ગુના થયાની જાણકારી આપતો પ્રથમ માહિતી અહેવાલ હોય, તો તેની તપાસ કરવાની અને તપાસ કરવાની પ્રક્રિયામાં પોલીસ પાસે સત્તા અને અધિકાર હોય છે. [50, 90, 80] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.6369047289392041 3258 He has also relied upon emails exchanged between the parties to show that Rajat and the other directors and shareholders of the company had taken steps for setting up logo and registration of the mark Spartan. તેમણે બંને પક્ષો વચ્ચે ઇમેઇલના આદાન-પ્રદાન પર પણ આધાર રાખ્યો હતો, જે દર્શાવે છે કે રજત અને કંપનીના અન્ય ડિરેક્ટરો અને શેરધારકોએ સ્પાર્ટાનનો લોગો સ્થાપિત કરવા અને રજિસ્ટ્રેશન કરાવવા માટે પગલાં લીધા હતા. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3259 Therefore, it is necessary for the employee to plead that he was not gainfully employed from the date of his termination. આથી, કર્મચારીએ એવી દલીલ કરવી જરૂરી છે કે તેમની નોકરીની બરતરફીની તારીખથી તેમને લાભદાયક રીતે રોજગારી મળી નથી. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3260 From the above, it is clear that except Complainant Raman Mishra, no other witness saw Raman Mishra giving the bribe money to the Appellant. ઉપરોક્ત બાબતોમાંથી એ સ્પષ્ટ છે કે ફરિયાદી રમણ મિશ્રા સિવાય અન્ય કોઈ સાક્ષીએ રમન મિશ્રાને અપીલકર્તાને લાંચ આપતા જોયા નહોતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3261 Even, as per writ file, the petitioners also made representations to the Governor of State on 22.04.2011. રિટ ફાઇલ મુજબ પણ અરજદારોએ 22.04.2011ના રોજ રાજ્યના રાજ્યપાલ સમક્ષ રજૂઆતો કરી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3262 In this circumstance the sanctity of test identification parade is of no value and has lost its significance. આ સંજોગોમાં ટેસ્ટ આઇડેન્ટિફિકેશન પરેડની પવિત્રતાનું કોઈ મૂલ્ય નથી અને તેનું મહત્વ પણ ગુમાવી દીધું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3263 If that is the position, then the appellant was liable to pay duty. જો આ સ્થિતિ હોય, તો અપીલકર્તા ડ્યુટી ચૂકવવા માટે જવાબદાર હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3264 Although a statutory authority, it is said to be under the administrative control of Ministry of Consumer Affairs. બંધારણીય સત્તામંડળ હોવા છતાં, તે ગ્રાહક બાબતોના મંત્રાલયના વહીવટી નિયંત્રણ હેઠળ હોવાનું કહેવાય છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3265 Out of the said extent of 565 acres, about 171 acres was said to have been in the occupation of tenants and occupancy rights are said to have been conferred on the tenants by the Land Tribunal, Shiggaon in respect of 19 such tenants. કથિત 565 એકર જમીનમાંથી આશરે 1 એકર જમીન ભાડુઆતોના કબજામાં હતી અને જમીન ન્યાયાધિકરણ, શિંગગાંવ દ્વારા આવા 1 ભાડુઆતોના સંબંધમાં ભાડુઆતોના અધિકારો આપવામાં આવ્યા હોવાનું કહેવાય છે. [50, 30, 20] 33.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.633681287429314 3266 Suman told him that her husband Kailash, father-in-law Roshan Lal, mother-in-law Sonwati and brother-in-law Surjeet had burnt her and her two daughters, namely Diksha and Gudiya by pouring kerosene oil on her and set them ablaze due to which Diksha and Gudiya have become unconscious and she received serious burn injuries. સુમને જણાવ્યું હતું કે, તેના પતિ કૈલાશ, સસરા રોશન લાલ, સાસુ સોનવતી અને સાળાએ દીક્ષા અને ગુડિયા પર કેરોસીન ઓઈલ રેડીને તેમને અને તેમની બે દીકરીઓને સળગાવી દીધી હતી, જેના કારણે દીક્ષા અને ગુડિયા બેભાન થઈ ગઈ હતી અને તેમને ગંભીર ઈજાઓ થઈ હતી. [60, 90, 95] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.19000698085095272 3267 The Panchayat also constructed stone check dam to store water. પંચાયતે પાણીનો સંગ્રહ કરવા માટે પથ્થર ચેક ડેમનું પણ નિર્માણ કર્યું હતું. [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 3268 Thereafter, the family members also came there and the police also arrived. ત્યારબાદ પરિવારના સભ્યો પણ આવ્યા હતા અને પોલીસ પણ આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3269 There may be a case where a judgment of acquittal has been rendered not on merit of the matter but by way of giving benefit of doubt or for certain reasons unrelated to the adjudication on merits as for example dropping of the proceeding as the prosecution witnesses did not turn up despite service of summons. એવો કેસ હોઈ શકે છે કે જેમાં દોષમુક્તિનો ચુકાદો આ બાબતની યોગ્યતાના આધારે નહીં પરંતુ શંકાનું લાભ આપીને અથવા ગુણના આધારે ન્યાય નિર્ણય સાથે સંબંધિત ન હોય તેવા ચોક્કસ કારણોસર આપવામાં આવ્યો હોય, જેમ કે ફરિયાદના સાક્ષીઓ સમન્સ મોકલવા છતાં હાજર ન થયા હોય. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 3270 Son of Sri Jagdish Mishra. જગદીશ મિશ્રાનો પુત્ર. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 3271 The person to be joined must be one whose presence is necessary as a party. જોડાનાર વ્યક્તિ એવી હોવી જોઈએ જેમની હાજરી પક્ષ તરીકે જરૂરી હોય. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3272 Be it noted that, Ganpati Maruti Mandir has not even been impleaded as a party. ગણપતિ મારુતિ મંદિરને પાર્ટી તરીકે પણ સામેલ કરવામાં આવ્યું નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3273 , 6.3.The petitioners have no lucus-standi to file the writ petitions as the arrangement between this respondent and the Sipcot with regard to the supply of water is purely contractual. અરજદારો પાસે રિટ અરજીઓ દાખલ કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ કારણ નથી કારણ કે પાણીના પુરવઠાના સંબંધમાં આ પ્રતિવાદી અને સિપકોટ વચ્ચેની વ્યવસ્થા સંપૂર્ણપણે કરારબદ્ધ છે. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 3274 There cannot be any doubt that the registered place of business may not be the principal place of business. તેમાં કોઈ શંકા ન હોઈ શકે કે વ્યવસાયનું રજિસ્ટર્ડ સ્થળ એ વ્યવસાયનું મુખ્ય સ્થળ નથી. [60, 85, 80] 75.0 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.5167447775799903 3275 Children with more frequent or severe attacks also need to take drugs even when they are not having attacks. વારંવાર અથવા ગંભીર હુમલાઓ ધરાવતા બાળકોને જ્યારે એટેક ન આવે ત્યારે પણ ડ્રગ્સ લેવાની જરૂર પડે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3276 Associated Cement Company Ltd. for expansion at Wadi Cement Works in Karnataka કર્ણાટકમાં વાડી સિમેન્ટ વર્ક્સમાં વિસ્તરણ માટે એસોસિએટેડ સિમેન્ટ કંપની લિમિટેડ [95, 60, 50] 68.33333333333333 [0.891490548058585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.7065464555574446 3277 PW 2 supported the pleadings in the plaint and in the cross-examination he deposed that he knew about the allotment of the land to the father of the defendant/ respondent No.1 though he deposed that he could not identify the land allotted to the father of the defendant/respondent No.1. પીડબલ્યુ 2 એ ફરિયાદમાં કરાયેલી દલીલોને ટેકો આપ્યો હતો અને પ્રતિવાદી/પ્રતિવાદી નં. 1ના પિતાને જમીનની ફાળવણી અંગે જાણકારી હોવા છતાં પ્રતિવાદી/પ્રતિવાદી નં. 1ના પિતાને ફાળવવામાં આવેલી જમીનની ઓળખ કરી શક્યા નહોતા. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 3278 This witness had examined the prosecutrix immediately on the next day of occurrence i.e. on 19.6.2010 and the history had also been recorded. આ સાક્ષીઓએ ઘટનાના બીજા દિવસે એટલે કે 1-6-2010ના રોજ તરત જ ફરિયાદીની તપાસ કરી હતી અને ઈતિહાસ પણ નોંધવામાં આવ્યો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3279 To say that it shall have effect as a decree of the civil court would not be consistent with the existing provisions in the AC Act. દીવાની અદાલતનો નિર્ણય એસી એક્ટની હાલની જોગવાઈઓ સાથે સુસંગત નહીં હોય. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 3280 The police officials were neither party nor summoned by the High Court before making such disparaging remarks and giving directions against them in the appeal against the conviction. આ પ્રકારની અપમાનજનક ટિપ્પણીઓ કરતા પહેલા અને દોષસિદ્ધિ વિરુદ્ધ અપીલમાં તેમના વિરુદ્ધ નિર્દેશો આપતા પહેલા પોલીસ અધિકારીઓને ન તો પક્ષ બનાવવામાં આવ્યો હતો અને ન તો ઉચ્ચ અદાલતે તેમને સમન્સ પાઠવ્યા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 3281 The Corporation issued an order dated 22.02.2003 directing the respondents to deposit an amount of Rs.1,01,04,672/- towards the conversion charges. કોર્પોરેશને 22.02.2003ના રોજ એક આદેશ બહાર પાડીને કન્વર્ઝન ચાર્જ પેટે રૂ. 1,01,04,672/- જમા કરાવવાની સૂચના આપી હતી. [80, 65, 50] 65.0 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9299004683196378 3282 To recognise the value of privacy as a constitutional entitlement and interest is not to fashion a new fundamental right by a process of amendment through judicial fiat. ગોપનીયતાના મૂલ્યને બંધારણીય હકદારીના રૂપમાં ઓળખવું અને તેમાં રસ દાખવવો એ ન્યાયિક પ્રક્રિયા દ્વારા સુધારાની પ્રક્રિયા દ્વારા એક નવા મૂળભૂત અધિકારની રચના નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3283 The court is competent to exercise such power even suo motu if no such application has been filed by either of the parties. જો બેમાંથી કોઈ પણ પક્ષ દ્વારા આવી કોઈ અરજી દાખલ કરવામાં આવી ન હોય તો પણ અદાલત આ પ્રકારની શક્તિનો ઉપયોગ કરવા સક્ષમ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3284 The programme throws light on the resources, which are necessary for self - employment, like economic, physical, technological and human resources. આ કાર્યક્રમમાં આર્થિક, ભૌતિક, ટેકનોલોજીકલ અને માનવ સંસાધન જેવા સ્વરોજગાર માટે જરૂરી સંસાધનો પર પ્રકાશ પાડવામાં આવ્યો છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3285 Brochure of Your Business તમારા વ્યવસાયનું બ્રોશર [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3286 This order has been challenged both by the project proponent by amending the appeal and by the original applicant by filing a separate appeal. આ આદેશને પ્રોજેક્ટના પ્રસ્તાવક દ્વારા અપીલમાં સુધારો કરીને અને મૂળ અરજદાર દ્વારા અલગથી અપીલ કરીને પડકારવામાં આવ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3287 According to those learned counsel, the above definition does not require that in order to be an agriculturist within the meaning of Section 89 of the Act, such a person must at the time of purchase cultivate personally on the soil of Gujarat. ઉપરોક્ત પરિભાષા મુજબ કાયદાની કલમ 89ના અર્થમાં ખેડૂત બનવા માટે આવી વ્યક્તિએ ખરીદીના સમયે ગુજરાતની ધરતી પર વ્યક્તિગત રીતે ખેતી કરવી જરૂરી નથી. [60, 40, 40] 46.666666666666664 [-1.2755847414039823, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.934157321353475 3288 Hence the accused has pleaded for his acquittal and for cancellation of the death sentence awarded by the court below. આથી આરોપીએ તેની દોષમુક્તિ અને નીચલી અદાલત દ્વારા આપવામાં આવેલી ફાંસીની સજાને રદ કરવાની વિનંતી કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3289 Cane Weaving Bamboo making classes are conducted regularly. વાંસ બનાવવાના વર્ગો નિયમિત રીતે હાથ ધરવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3290 The submission made by the counsel for the appellants is misconceived and is hereby rejected. અપીલકર્તાઓના વકીલે કરેલી રજૂઆત ખોટી છે અને તેના દ્વારા નકારી કાઢવામાં આવે છે. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 3291 She was the first India - born woman to go to Space. તેઓ અંતરિક્ષમાં જનાર પ્રથમ ભારતીય મહિલા હતા. [65, 75, 70] 70.0 [-0.9660025571950441, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.7463468092586959 3292 We thus conclude that although, there is no rigid separation of powers under the Constitution of India, but functions of all the three wings have been sufficiently differentiated and each has freedom to carry out its functions unhindered by any other wing of the State. આમ અમે એ નિષ્કર્ષ પર પહોંચ્યા છીએ કે ભારતના બંધારણ હેઠળ સત્તાઓનું કોઈ કડક વિભાજન નથી, પરંતુ ત્રણેય પાંખોની કામગીરીમાં પર્યાપ્ત તફાવત છે અને દરેક પાસે રાજ્યની કોઈ પણ પાંખ દ્વારા અવરોધ વગર પોતાનું કાર્ય કરવાની સ્વતંત્રતા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3293 Both men and women are to keep their reproductive organs always clean. પુરુષો અને મહિલાઓ બંનેએ પોતાના પ્રજનન અંગોને હંમેશા સ્વચ્છ રાખવા જોઈએ. [100, 100, 95] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.8080018532663723 3294 This is especially true when a witness' credibility is at issue. આ ખાસ કરીને ત્યારે સાચું છે જ્યારે કોઈ સાક્ષીની વિશ્વસનીયતા પર પ્રશ્ન ઉભો થાય છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3295 The Division Bench after hearing the counsel for the parties has observed that the learned single judge has correctly held that it is not necessary to implead Mr. Sharad Maheshwari as the plaintiff as the company being a legal entity is entitled to file a suit in its own name through an authorized representative. ડિવિઝન બેન્ચે પક્ષોના વકીલોને સાંભળ્યા પછી નોંધ્યું હતું કે, વિદ્વાન સિંગલ જજે યોગ્ય રીતે ચુકાદો આપ્યો છે કે, શ્રી શરદ મહેશ્વરીને વાદી તરીકે દાખલ કરવાની જરૂર નથી, કારણ કે કાનૂની સંસ્થા હોવાના કારણે કંપની અધિકૃત પ્રતિનિધિ દ્વારા પોતાના નામે દાવો દાખલ કરવા માટે હકદાર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3296 In view of the same the appellant-Corporation has the right to determine the said lease deed dated 5th September, 1979. આ બાબતને ધ્યાનમાં રાખીને અપીલકર્તા-કોર્પોરેશનને 5 સપ્ટેમ્બર, 1979ના રોજ કથિત લીઝ ડીડ નક્કી કરવાનો અધિકાર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3297 Set up Merchant Banking Division મર્ચન્ટ બેંકિંગ ડિવિઝનની સ્થાપના [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3298 The Division has done pioneering research in the field of Agricultural Meteorology and has published over 400 research papers / reports. આ વિભાગે કૃષિ હવામાન વિજ્ઞાનના ક્ષેત્રમાં પથપ્રદર્શક સંશોધન કર્યું છે અને 400થી વધુ સંશોધન પત્રો/અહેવાલો પ્રકાશિત કર્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3299 There is an additional reason which dissuades us to show any indulgence to the petitioner. એક વધારાનું કારણ છે, જે અમને અરજદારને કોઇપણ પ્રકારની દયા બતાવવા માટે મનાવે છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3300 It is pleaded in this petition that it came to the knowledge of the petitioner that the opposite party No.1 and the pro-forma opposite parties (since struck-off) executed various sale deeds on 13.10.2011 and 14.10.2011 in respect of land including the land covered under the agreement for sale dated 1.2.2011 during the pendency of the Title Suit No.342/2011 to one M/s Brahmaputra Realtors Private Limited. આ અરજીમાં દલીલ કરવામાં આવી છે કે, અરજદારની જાણમાં આવ્યું છે કે, વિરોધી પક્ષ નં. ૧ અને પ્રો-ફોર્મા વિરોધી પક્ષોએ (રદ થયા પછી) મેસર્સ બ્રહ્મપુત્ર રિયલ્ટર્સ પ્રાઇવેટ લિમિટેડને ટાઇટલ સૂટ નં. ૩૪૨/૨૦૧૧ની લંબાણના સમયગાળા દરમિયાન તારીખ ૧. ૨. ૨૦૧૧ ના વેચાણ કરાર હેઠળ આવરી લેવામાં આવેલી જમીન સહિત જમીનના સંબંધમાં ૧૩. ૧૦. ૨૦૧૧ અને ૧૪. ૧૦. ૨૦૧૧ ના રોજ વિવિધ વેચાણ કરારોનું નિષ્પાદન કર્યું હતું. [80, 60, 70] 70.0 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.6954491393899924 3301 (However, the entrances to the drainage canals are usually working and not blocked.) (જોકે, ડ્રેનેજ નહેરોના પ્રવેશદ્વાર સામાન્ય રીતે કામ કરે છે અને તેમને બ્લોક કરવામાં આવતા નથી.) [90, 90, 80] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.1886477622846309 3302 A Writ Petition (Civil) રિટ પિટિશન (સિવિલ) [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3303 It is also pertinent to note that no other family members of PW-Popat Ruda came out from the house. અહીં એ પણ નોંધવું જરૂરી છે કે, પીડબ્લ્યુ-પોપટ રુડાના પરિવારના અન્ય સભ્યો ઘરની બહાર નીકળ્યા નહોતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3304 They sought correctives from local rulers and their external friends. તેમણે સ્થાનિક શાસકો અને તેમના બહારના મિત્રો પાસેથી સુધારાની માંગ કરી હતી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3305 122. Manoj Kumar, Son of Mukhlal Ram, Resident of Village- Sadokhar, Police Station- Chenari, District- Rohtas. મનોજ કુમાર, પુત્ર મુખલાલ રામ, નિવાસી ગામ-સદોખર, પોલીસ સ્ટેશન-ચેનારી, જિલ્લા-રોહતાસ. [70, 60, 50] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.2225167625723417 3306 The Tribunal rejects this submission. ટ્રિબ્યુનલ આ રજૂઆતને ફગાવી દે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3307 PART XVII ભાગ 17 [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3308 It states that certain files/ records relating to the enquiry are yet to be received, and some witnesses are yet to be examined. તેમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે તપાસ સાથે સંબંધિત કેટલીક ફાઈલો/રેકોર્ડ હજુ પ્રાપ્ત થયા નથી અને કેટલાંક સાક્ષીઓની તપાસ હજુ બાકી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3309 Reliance placed by learned counsel for the appellant on Condition No.15 of the agreement (supra) in our view is misconceived. અપીલકર્તાના વિદ્વત વકીલ દ્વારા સમજૂતીની શરત નં. ૧૫ (ઉપર) પર અમારા દ્રષ્ટિકોણમાં મૂકવામાં આવેલી રિલાયન્સ ખોટી ધારણા છે. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 3310 They can also be made liable under Section 141(2) by making necessary averments relating to consent and connivance or negligence, in the complaint, to bring the matter under that subsection. ફરિયાદમાં સંમતિ અને મૌનાનુકૂળતા અથવા બેદરકારી સાથે સંબંધિત જરૂરી નિવેદન આપીને કલમ 141 (2) હેઠળ પણ તેમને જવાબદાર ઠેરવી શકાય છે, જેથી આ બાબતને પેટાકલમ હેઠળ લાવી શકાય. [80, 65, 50] 65.0 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9299004683196378 3311 Bye-laws, Regulations and Usage of the Exchange. એક્સચેન્જનો પેટા-કાયદા, નિયમન અને ઉપયોગ. [40, 65, 100] 68.33333333333333 [-2.513913478239735, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.9537542086024974 3312 A recorded khatedar stands on a different footing compared to a claimant seeking a decree of their khatedari rights. નોંધવામાં આવેલો ખાતેદાર દાવેદાર પોતાના ખાતેદારી અધિકારોના હુકમની માંગણી કરે છે તેની સરખામણીમાં અલગ સ્તર પર છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3313 Hence, there is no question of penalty being imposed on such employees as alleged. આથી, આવા કર્મચારીઓ પર કથિત રીતે દંડ લાદવાનો કોઈ પ્રશ્ન જ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3314 However, we may only refer to a Constitution Bench judgment of this Court in 1979 (3) SCC 431. જોકે, આપણે આ અદાલતની બંધારણીય ખંડપીઠના 1979 (3) SCC 431ના ચુકાદાનો જ ઉલ્લેખ કરી શકીએ છીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3315 The High Court has held that deceased Savita caused these injuries on the accused as a result of resistance. ઉચ્ચ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો છે કે મૃતક સવિતાએ પ્રતિકારના પરિણામે આરોપીઓ પર આ ઇજાઓ પહોંચાડી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3316 The decision in Alister Anthony Pereira's case (supra) or that delivered in Sanjeev Nanda’s case (supra) does not lay down any specific test for determining whether the accused had the knowledge that his act was likely to cause death. એલિસ્ટર એન્થોની પરેરાના કેસમાં (ઉપર) અથવા સંજીવ નંદાના કેસમાં (ઉપર) આપવામાં આવેલો નિર્ણય, આરોપીને તેના કૃત્યથી મૃત્યુની શક્યતા હોવાની જાણકારી હતી કે નહીં તે નક્કી કરવા માટે કોઈ ચોક્કસ પરીક્ષણ આપતો નથી. [90, 75, 60] 75.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.39071625243199404 3317 Governor of the State having authority to pass the order. રાજ્યના રાજ્યપાલને આદેશ આપવાનો અધિકાર છે. [70, 100, 90] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.10866760975439836 3318 The horse is a useful animal. (CM) ઘોડો ઉપયોગી પ્રાણી છે. [70, 90, 70] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] -0.3844682335154817 3319 Four applications were filed, one by the Agarwals in their personal capacity and the other seeking to represent the company in each set of petitions under / of the Act of 1956, protesting the right of the Ghoshes to engage advocates on behalf of the company when the Ghoshes stood removed as directors of the company on account of their default and by operation of law. ચાર અરજીઓ દાખલ કરવામાં આવી હતી, એક અગરવાલ દ્વારા તેમની વ્યક્તિગત ક્ષમતામાં અને બીજી અરજીઓ 1956ના કાયદા/કાયદા હેઠળ અરજીઓના દરેક સેટમાં કંપનીનું પ્રતિનિધિત્વ કરવા માંગતી હતી, જેમાં ઘોષને જ્યારે કંપનીના ડિરેક્ટરોના પદ પરથી દૂર કરવામાં આવ્યા ત્યારે કંપની વતી વકીલોને સામેલ કરવાના ઘોષના અધિકારનો વિરોધ કરવામાં આવ્યો હતો. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 3320 The rickshaw driver was prosecuted by police. પોલીસે રિક્ષા ચાલકની અટકાયત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3321 In this situation to say that any number of permits can be issued to any eligible operator without any upper limit is to overstep the limits of delegation of statutory power and to make a mockery of an important economic activity like the motor transport. આ સ્થિતિમાં કોઇપણ લાયકાત ધરાવતી ઓપરેટરને કોઈ પણ પ્રકારની મહત્તમ મર્યાદા વગર કોઇપણ સંખ્યામાં પરમિટ ઇશ્યૂ કરી શકાશે, એ કાયદેસર સત્તા સુપરત કરવાની મર્યાદાનું ઉલ્લંઘન છે અને મોટર ટ્રાન્સપોર્ટ જેવી મહત્ત્વપૂર્ણ આર્થિક પ્રવૃત્તિની મજાક ઉડાવવામાં આવી છે. [90, 80, 90] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1765311695793362 3322 We are of the considered view that since there is no misrepresentation on the part of the opposite party no.1 and he has already retired from service, hence the judgment rendered in the case of State of Punjab and others etc. અમારું માનવું છે કે, વિરોધી પક્ષ નં. 1 તરફથી કોઈ ખોટી રજૂઆત કરવામાં આવી નથી અને તેઓ પહેલેથી જ સેવામાંથી નિવૃત્ત થઈ ગયા છે, તેથી પંજાબ રાજ્ય અને અન્યના કેસમાં ચુકાદો આપવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3323 We shall make reference to some leading cases decided by the Supreme Court of India while interpreting these Entries in List I, II and III. ભારતની સર્વોચ્ચ અદાલતે લીસ્ટ I, II અને III માં આ નોંધોનું અર્થઘટન કરતી વખતે લીડિંગ કેસનો સંદર્ભ લઈશું. [50, 85, 90] 75.0 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.5627931501977539 3324 But, since it is not being clarified as to for which survey number the said certificate is, it is requested to make clarification thereof with the requisite proofs and evidences. પરંતુ કયા સર્વે નંબર માટે કથિત પ્રમાણપત્ર છે તે અંગે સ્પષ્ટતા કરવામાં આવી નથી એટલે વિનંતી કરવામાં આવે છે કે, જરૂરી પૂરાવા અને પુરાવાઓ સાથે તેની સ્પષ્ટતા કરવામાં આવે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3325 It comes to the State Information Commission only at the appellate stage when rights and contentions require adjudication. જ્યારે અધિકારો અને દાવાઓ માટે ન્યાયિક નિર્ણયની જરૂર હોય ત્યારે જ તે રાજ્ય માહિતી પંચમાં આવે છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3326 In SMS Tea Estates (supra), this Court was confronted with an arbitration clause, namely, Clause 35 of a lease deed dated 21.12.2006 for a term of 30 years in regard to two tea estates. એસએમએસ ટી એસ્ટેટ્સ (ઉપર) માં, આ અદાલતને બે ચા એસ્ટેટ્સના સંબંધમાં 30 વર્ષના સમયગાળા માટે 21.12.2006ના રોજ લીઝ ડીડની કલમ 35 નામની મધ્યસ્થતા જોગવાઈનો સામનો કરવો પડ્યો હતો. [95, 65, 60] 73.33333333333333 [0.891490548058585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.45997853392250443 3327 Similarly no human being can put any monetary value of his limb or of any other human being. એ જ રીતે કોઈ પણ વ્યક્તિ પોતાના અંગોનું કે અન્ય કોઈ માણસનું કોઈ પણ પ્રકારનું આર્થિક મૂલ્ય નથી નાખી શકતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3328 It was admitted by the Registrar of the High Court on 20.05.1974 and was directed to be placed before the court for hearing under Order XLI, Rule 11. તેને 20.05.1974ના રોજ ઉચ્ચ ન્યાયાલયના રજિસ્ટ્રારે સ્વીકારી હતી અને તેને આદેશ XLI, નિયમ 11 હેઠળ સુનાવણી માટે કોર્ટ સમક્ષ રજૂ કરવાનો નિર્દેશ આપ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3329 Production of goods is the domain of 'Industry'. ચીજવસ્તુઓનું ઉત્પાદન એ ‘ઉદ્યોગ’નું ક્ષેત્ર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3330 Next to it is the Krishna basin in the region, while the Mahanadi has the third largest basin. આ પ્રદેશમાં કૃષ્ણા બેસિન આગળ છે, જ્યારે મહાનદી ત્રીજા નંબરનું સૌથી મોટું બેસિન ધરાવે છે. [60, 65, 50] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.3426767139315554 3331 With the above said observations, the petition stands disposed of. ઉપરોક્ત અવલોકનો સાથે અરજીનો નિકાલ કરવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3332 21.03.2017:- Shri Vivek Dalal, learned counsel for the petitioner. 21-03-2017: શ્રી વિવેક દલાલ, અરજદારના વકીલ [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3333 P.C. to permit the appellant to lead additional evidence is a question to be answered. એમ. પી. સી. દ્વારા અપીલકર્તાને વધારાના પુરાવા રજૂ કરવાની મંજૂરી આપવી એ જવાબ મેળવવાનો પ્રશ્ન છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3334 So far as cross objection filed by the claimant in MAC No.1064 of 2014 is concerned, the Tribunal has assessed the income of the deceased at Rs.3000/- per month. જ્યાં સુધી વર્ષ 2014ના મેકનં. 1064માં દાવેદાર દ્વારા દાખલ કરાયેલા ક્રોસ ઓબ્જેક્શનનો સવાલ છે, ટ્રિબ્યુનલે મૃતક વ્યક્તિની આવકનું મૂલ્યાંકન રૂ. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 3335 (1B) Notwithstanding anything contained in sub-section (1), the Board or the Director General or Chief Commissioner or Commissioner, if so authorised by the Board, may, by order in writing, transfer any appeal which is pending before a Deputy Commissioner (Appeals) and any matter arising out of or connected with such appeal and which is so pending, to the Commissioner (Appeals) if the Board or, as the case may be, the Director General, Chief Commissioner or Commissioner (at the request of the appellant or otherwise) is satisfied that it is necessary or expedient so to do having regard to the nature of the case, the complexities involved and other relevant considerations and the Commissioner (Appeals) may proceed with such appeal or matter from the stage at which it was before it was so transferred : (૧ખ) પેટા-કલમ (૧) માં ગમે તે મજકૂર હોય તે છતાં, બોર્ડ અથવા ડાયરેક્ટર જનરલ અથવા ચીફ કમિશનર અથવા કમિશનર, જો બોર્ડ એ રીતે અધિકૃત કરે તો, લેખિત હુકમ કરીને ડેપ્યુટી કમિશનર (અપીલ) સમક્ષ પડતર હોય તેવી કોઇપણ અપીલ અને આવી અપીલ સાથે ઊભી થતી કે તેની સાથે સંકળાયેલી કોઇપણ બાબતને કમિશનર (અપીલ) ને હસ્તાંતરિત કરી શકશે, જો બોર્ડ અથવા ડાયરેક્ટર જનરલ, ચીફ કમિશનર અથવા કમિશનર (અપીલકર્તાની વિનંતીથી અથવા અન્યથા) સંતુષ્ટ થાય કે કેસની પ્રકૃતિ, સંકળાયેલી જટિલતાઓ અને અન્ય સુસંગત વિચારણાઓને ધ્યાનમાં રાખીને આમ કરવું જરૂરી અથવા સમીચીન છે અને કમિશનર (અપીલ) એ રીતે હસ્તાંતરિત કરવામાં આવી હતી તે તબક્કામાંથી આવી અપીલ અથવા અન્ય સુસંગત વિચારણાઓ સાથે આગળ વધી શકશેઃ [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 3336 This casts a shadow of doubt on the prosecution story. આ બાબત ફરિયાદી પક્ષની વાર્તા પર શંકાનું વાતાવરણ પેદા કરે છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 3337 Nobody knew how the wire was cut and how it came to be lying on the ground. કોઈ જાણતું નહોતું કે વાયર કેવી રીતે કાપવામાં આવ્યો હતો અને જમીન પર કેવી રીતે પડ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3338 It is then contended that the finding on title in a suit for injunction, as in the present case, would not be binding in a subsequent case for declaration of title and for which reason also, the observation made by the High Court cannot be faulted. ત્યારબાદ એવી દલીલ કરવામાં આવે છે કે, વર્તમાન કેસની જેમ, ઇન્જંક્શન માટેના દાવામાં હક અંગેના તારણો, હક જાહેર કરવા માટે પછીના કેસમાં બાધ્યકારી નહીં હોય અને આ કારણોસર પણ, ઉચ્ચ અદાલતે કરેલા અવલોકનમાં ભૂલ કરી શકાય નહીં. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 3339 The interim order shall continue till 31 December 2017 or until further order, whichever is earlier. વચગાળાનો આદેશ 31 ડિસેમ્બર, 201 સુધી અથવા આગામી આદેશ સુધી, બેમાંથી જે વહેલું હોય ત્યાં સુધી ચાલુ રહેશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3340 He urges that if indeed compensation had been determined, the same could have been offered or paid to petitioners. તેમણે વિનંતી કરી હતી કે, જો ખરેખર વળતર નક્કી કરવામાં આવ્યું હોત, તો આ રકમ અરજદારોને આપી શકાઈ હોત અથવા ચૂકવી શકાઈ હોત. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3341 They also said that this had been an empowering, engaging and motivating experience for them and made them feel more responsible to excel in their role as teachers. તેમણે એમ પણ કહ્યું હતું કે, આ તેમના માટે એક સશક્ત, આકર્ષક અને પ્રેરક અનુભવ રહ્યો છે અને શિક્ષકો તરીકે તેમની ભૂમિકામાં ઉત્કૃષ્ટતા હાંસલ કરવા માટે તેમને વધુ જવાબદારી અનુભવાય છે. [90, 80, 90] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1765311695793362 3342 Admittedly they are not proceeded against for the offence relating to Parbhani and Jalna. અલબત્ત, પરભણી અને જાલના સંબંધિત ગુના માટે તેમની સામે કાર્યવાહી થતી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3343 I am unable to appreciate this argument. હું આ દલીલને સમજી શકતો નથી. [80, 60, 100] 80.0 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.21442988882540703 3344 No balance of convenience lies in his favour. સુવિધાનું કોઈ સંતુલન તેમની તરફેણમાં નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3345 After the occurrence the sole accused-appellant fled away from the place of occurrence along with the lathi by which he assaulted his father. ઘટના બાદ એકમાત્ર આરોપી અપીલકર્તા લાઠી સાથે ઘટના સ્થળેથી ભાગી ગયો હતો, જે દ્વારા તેણે તેના પિતા પર હુમલો કર્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3346 Some members with criminal background are appointed. અપરાધિક પૃષ્ઠભૂમિ ધરાવતા કેટલાક સભ્યોની નિમણૂક કરવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3347 There is no order as to Costs. ખર્ચનો કોઈ ઓર્ડર નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3348 If we were to recognize a similar right, it would only mean that an individual who is no longer desirous of his personal data to be processed or stored, should be able to remove it from the system where the personal data/ information is no longer necessary, relevant, or is incorrect and serves no legitimate interest. જો આપણે સમાન અધિકારને ઓળખવા માંગતા હોઈએ, તો તેનો અર્થ એ થશે કે જે વ્યક્તિ હવે તેના વ્યક્તિગત ડેટાની પ્રક્રિયા અથવા સંગ્રહની ઇચ્છા રાખતી નથી, તે તેને સિસ્ટમમાંથી દૂર કરવામાં સક્ષમ હોવી જોઈએ જ્યાં વ્યક્તિગત ડેટા/માહિતી હવે જરૂરી નથી, સંબંધિત છે, અથવા ખોટી છે અને કોઈ કાયદેસર હિત ધરાવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3349 PW-1 noticed that the Appellant's clothes were soaked in blood. PW-1એ નોંધ્યું હતું કે, અપીલકર્તાના કપડાં લોહીમાં ભીંજાઈ ગયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3350 Here the applicant is not faced with a choice between alternative rights. અહીં અરજદારને વૈકલ્પિક અધિકારો વચ્ચે પસંદગીનો સામનો કરવો પડતો નથી. [100, 60, 70] 76.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.28267289377807486 3351 In any case, the prosecution story rests on direct evidence. કોઈ પણ કિસ્સામાં ફરિયાદીની વાર્તા પ્રત્યક્ષ પુરાવા પર આધારિત હોય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3352 No such notice was issued when such procedure is not complied by the parties, the order passed by the court is liable to be set aside. જ્યારે પક્ષકારો દ્વારા આ પ્રકારની પ્રક્રિયાનું પાલન કરવામાં આવ્યું ન હોય ત્યારે આવી કોઈ નોટિસ જાહેર કરવામાં આવી નથી, કોર્ટ દ્વારા પસાર કરવામાં આવેલો આદેશ રદ કરવામાં આવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3353 PW 11 was an officer of Idea Cellular Ltd. પીડબલ્યુ 11 આઇડિયા સેલ્યુલરના અધિકારી હતા. [70, 85, 60] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -1.3170650665637325] -0.6310361551504218 3354 They, along with other persons in the neighbourhood, intervened in the fight and got the parties separated. તેઓએ પડોશના અન્ય લોકોની સાથે મળીને ઝઘડામાં હસ્તક્ષેપ કર્યો અને પક્ષોને અલગ કરી દીધા. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3355 The road at the place of occurrence is metalled and there was no other vehicle near the place of accident. ઘટના સ્થળ પર રસ્તો ખાડાવાળો છે અને અકસ્માત સ્થળ નજીક અન્ય કોઈ વાહન નહોતું. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 3356 In other words, the incidents of cruelty alleged had taken place even, according to the respondent, immediately after marriage. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો પ્રતિવાદીના જણાવ્યા અનુસાર, કથિત ક્રૂરતાની ઘટનાઓ લગ્ન પછી તરત જ થઈ હતી. [95, 40, 30] 55.0 [0.891490548058585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.3721386417208146 3357 But PW-3 did not get information specifically about the injuries sustained from the hands of Accused Nos.1 and 2 at the scene of crime. પરંતુ પીડબલ્યુ-3ને ગુનો સ્થળ પર આરોપી નં. 1 અને 2 ના હાથમાં થયેલી ઇજાઓ વિશે ખાસ માહિતી મળી નહોતી. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 3358 The Court observed that as the revision application was concluded by concurrent finding of fact recorded by the original authority as well as the appellate authority, no interference by the High Court was called for. કોર્ટે નોંધ્યું હતું કે, મૂળ સત્તામંડળ તેમજ અપીલીય સત્તામંડળ દ્વારા નોંધવામાં આવેલી હકીકતના સહવર્તી તારણો દ્વારા સુધારાની અરજીનું તારણ કાઢવામાં આવ્યું હોવાથી, ઉચ્ચ ન્યાયાલય દ્વારા કોઇપણ પ્રકારની દખલગીરીની જરૂર પડતી નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3359 The appearance of injustice is the denial of justice. અન્યાયનો દેખાવ એ ન્યાયનો ઇનકાર છે. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 3360 There was a talk with Dr. Jalees Ansari in the restaurant and જલીસ અંસારી સાથે રેસ્ટોરન્ટમાં વાતચીત થઈ હતી અને [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3361 But PW-12 has nowhere stated in his evidence that he either entrusted the original chance finger prints or the developed finger prints at Exs-P10 and 11 to the Investigating Officer or to PW-15 at any point of time. પરંતુ પીડબલ્યુ-12 દ્વારા તેમના પુરાવાઓમાં ક્યાંય જણાવવામાં આવ્યું નથી કે તેમણે એક્સએસ-પી10 અને 11માં ફિંગર પ્રિન્ટ અથવા વિકસિત ફિંગર પ્રિન્ટ તપાસ અધિકારીને અથવા પીડબલ્યુ-15 ને કોઈ પણ સમયે સોંપ્યા હતા. [100, 70, 60] 76.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -0.27055630107278017 3362 He relied upon Dicey, Morris & Collins[26] to submit that in most cases, seat is sufficiently indicated by the country chosen as the place of the arbitration. તેમણે ડાયસી, મોરિસ એન્ડ કોલિન્સ [26] પર ભરોસો મૂક્યો હતો અને કહ્યું હતું કે, મોટાભાગના કિસ્સાઓમાં મધ્યસ્થતાના સ્થળ તરીકે પસંદ કરવામાં આવેલા દેશ દ્વારા બેઠક પૂરતી સૂચવવામાં આવી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3363 But where no compromise or settlement is signed by the parties and the order of the Lok Adalat does not refer to any settlement, but directs the respondent to either make payment if it agrees to the order, or approach the High Court for disposal of appeal on merits, if it does not agree, is not an award of the Lok Adalat. પરંતુ જ્યાં પક્ષો દ્વારા કોઈ સમાધાન અથવા સમાધાન પર હસ્તાક્ષર કરવામાં આવ્યા નથી અને લોક અદાલતનો આદેશ કોઈ સમાધાનનો સંદર્ભ આપતો નથી, પરંતુ પ્રતિવાદીને જો તે આદેશ સાથે સંમત થાય તો ચૂકવણી કરવા અથવા ગુણદોષ પર અપીલ નિકાલ માટે ઉચ્ચ અદાલતનો સંપર્ક કરવા માટે નિર્દેશ આપે છે, જો તે સહમત ન હોય તો, લોક અદાલતનો પુરસ્કાર નથી. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 3364 It was reiterated that transit passes to such mines should not be issued by the State Government so as to stop any additional outgo. એવો પુનરોચ્ચાર કરવામાં આવ્યો હતો કે, રાજ્ય સરકાર દ્વારા આ પ્રકારની ખાણોને ટ્રાન્ઝિટ પાસ ઇશ્યૂ કરવા જોઇએ નહીં જેથી કોઇપણ વધારાના ખર્ચને રોકી શકાય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3365 This Court is not inclined to concede to the drastic measure put forth of demolition; especially when the statutory rule provides an enabling measure of regularization. ખાસ કરીને જ્યારે કાયદાકીય નિયમ નિયમિતતાનો સક્ષમ માપદંડ પૂરો પાડે છે ત્યારે આ અદાલત તોડી પાડવાના કડક પગલાંને સ્વીકારવા તૈયાર નથી. [95, 55, 50] 66.66666666666667 [0.891490548058585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.7927746270041894 3366 The motive for committing the crime has been reasonably proved. આ ગુનાનો ઉદ્દેશ પૂરવાર થયો છે. [50, 70, 70] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.142157164914379 3367 Release of property .- (1) Where any property is attached under , the claimant thereof may, within three months from the date of knowledge of such attachment, make a representation to the District Magistrate showing the circumstances in and the sources by which such property was acquired by him. (૧) કોઈ મિલકત તેની હેઠળ જપ્ત કરવામાં આવી હોય તો તેનો દાવેદાર, તે જપ્ત કરવાની જાણકારી મળ્યાની તારીખથી ત્રણ મહિનાની અંદર જિલ્લા મેજિસ્ટ્રેટને તે મિલકતના સંજોગો અને તેના સ્ત્રોતો દર્શાવતા રજૂઆત કરી શકશે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3368 The Court went on to say that circumstantial applicability, one additional or different fact may make a world of difference between conclusions in two cases. અદાલતે વધુમાં જણાવ્યું હતું કે પરિસ્થિતિની અનુકૂળતા, એક વધારાની અથવા જુદી જુદી હકીકતો બે કિસ્સાઓમાં તારણો વચ્ચે તફાવત ઉભી કરી શકે છે. [65, 75, 90] 76.66666666666667 [-0.9660025571950441, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.4256673088823056 3369 In the said case, the Court took note of the fact the compromise entered into between the Oriental Bank of Commerce and the accused pertaining to repayment of loan could not form the foundation of discharge of the accused. ઉપરોક્ત કેસમાં અદાલતે એ હકીકતની નોંધ લીધી હતી કે, ઓરિએન્ટલ બેંક ઓફ કોમર્સ અને લોનની પુનઃચુકવણી સાથે સંબંધિત આરોપી વચ્ચે થયેલી સમજૂતી આરોપીને મુક્ત કરવાનો પાયો બનાવી શકી નથી. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 3370 Its a voluntary association of like minded persons. આ સમાન વિચારધારા ધરાવતા લોકોનું સ્વૈચ્છિક સંગઠન છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3371 It has further pleaded that impugned judgment and order under challenge is absolutely contrary to the fundamental principles of natural justice and it is perverse in law and facts both. તેમણે વધુમાં દલીલ કરી હતી કે, દાવો કરવામાં આવેલો ચુકાદો અને પડકાર હેઠળ વ્યવસ્થા કુદરતી ન્યાયના મૂળભૂત સિદ્ધાંતોથી તદ્દન વિપરીત છે અને તે કાયદો અને હકીકતો બંનેમાં વિકૃત છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3372 Therefore, the learned counsel for petitioner is unjustified in claiming that there is no co-relation between the petitioner and the allegedly forged letters, as he is not the source of these letters. તેથી, અરજદાર માટેના વિદ્વાન વકીલે દાવો કર્યો છે કે અરજદાર અને કથિત રીતે બનાવટી પત્રો વચ્ચે કોઈ સંબંધ નથી, કારણ કે તે આ પત્રોનો સ્રોત નથી. [50, 75, 70] 65.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -1.0559289934676341 3373 Article 326 of the Constitution had fixed the minimum qualifying age of voting at 21 years. બંધારણની કલમ 326માં મતદાનની લઘુતમ લાયકાત વય 21 વર્ષ નક્કી કરવામાં આવી હતી. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 3374 All other terms and conditions not in contradiction with the above as per GAFTA 48 Arbitration as per GAFTA 12 in London. અન્ય તમામ નિયમો અને શરતો લંડનમાં જીએએફટીએ 12 મુજબ જીએએફટીએ 48 મધ્યસ્થતા મુજબ ઉપરોક્ત સાથે વિરોધાભાસી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3375 In other words, the effect of this section is that if a notification had been issued properly under the provisions of the earlier Act and its validity could not have been impeached if the said provisions were themselves valid, it would be deemed to have been validly issued under the provisions of the Act, provided, of course, it is not inconsistent with the other provisions of the Act. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, આ કલમની અસર એ છે કે જો અગાઉના કાયદાની જોગવાઈઓ હેઠળ યોગ્ય રીતે કોઈ જાહેરનામું બહાર પાડવામાં આવ્યું હોત અને તેની માન્યતા પર મહાભિયોગની કાર્યવાહી ન થઈ શકી હોત, તો તે કાયદાની જોગવાઈઓ હેઠળ કાયદેસર રીતે બહાર પાડવામાં આવ્યું હોવાનું માનવામાં આવશે, જોકે, તે કાયદાની અન્ય જોગવાઈઓ સાથે અસંગત નથી. [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 3376 Therefore, the petitioners have come up with the above writ petition seeking to issue a writ of Mandamus to declare the norms and standards laid down by AICTE as arbitrary and illegal offending Articles 14 and 30(1) of the Constitution. આથી, અરજદારો ઉપરોક્ત રિટ પિટીશન સાથે આવ્યા છે, જેમાં એઆઈસીટીઈએ નક્કી કરેલા ધોરણો અને માપદંડોને બંધારણની કલમ 14 અને 30 (1) નું મનમાની અને ગેરકાયદેસર ઉલ્લંઘન કરનારા તરીકે જાહેર કરવા માટે રિટ ઇશ્યૂ કરવાની માંગણી કરવામાં આવી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3377 It has also been pleaded by counsel for the petitioners that there is no mandate to revoke the licence if ration shop holders in Fair Price Shops are less than 500 ration cards. અરજદારોના વકીલે એવી પણ વિનંતી કરી હતી કે, જો વાજબી ભાવની દુકાનોમાં રાશનની દુકાનદારોની સંખ્યા 500થી ઓછી હોય તો લાઇસન્સ રદ કરવાની કોઈ જોગવાઈ નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3378 (2) If any person fails to pay the penalty imposed by the Adjudicating Officer or fails to comply with any of his directions or orders, he shall be punishable with imprisonment for a term which shall not be less than one month, but which may extend to ten years or with fine, which may extend to twenty-five crore rupees or with both. (૨) જો કોઈ વ્યક્તિ ન્યાય આપનાર અધિકારી દ્વારા લાદવામાં આવેલો દંડ ભરવામાં નિષ્ફળ જાય અથવા તેના કોઈ પણ નિર્દેશો અથવા આદેશોનું પાલન કરવામાં નિષ્ફળ જાય, તો તે એક મહિનાથી ઓછા ન હોય તેવી પરંતુ 10 વર્ષ સુધી લંબાવવામાં આવી હોય તેવી કેદની સજા અથવા 25 કરોડ રૂપિયા સુધીનો દંડ અથવા બંને સાથે સજા કરવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3379 Vehicle Tracking System (VTS) વાહન ટ્રેકિંગ સિસ્ટમ (વીટીએસ) [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3380 The question referred before this larger Bench is answered accordingly. આ મોટી ખંડપીઠ સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવેલા સવાલનો તે મુજબ જવાબ આપવામાં આવે છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 3381 The relevant portion of the said order is reproduced as under આ આદેશનો પ્રસ્તુત ભાગ નીચે મુજબ છેઃ [80, 65, 50] 65.0 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9299004683196378 3382 The exercise of discretion by the State Government and affiliating body has to be within the framework of the Act, the Regulations and conditions of recognition. રાજ્ય સરકાર અને સંલગ્ન સંસ્થાઓ દ્વારા વિવેકાધિકારનો ઉપયોગ કાયદા, નિયમો અને માન્યતાની શરતોના માળખાની અંદર હોવો જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3383 In any event, it is submitted that if there is any dispute, there is a mechanism for reference to the State Government under the provisions of the Act. કોઇપણ સંજોગોમાં, એવી રજૂઆત કરવામાં આવે છે કે જો કોઈ વિવાદ હોય તો, કાયદાની જોગવાઈઓ હેઠળ રાજ્ય સરકારને સંદર્ભ આપવા માટે એક વ્યવસ્થા છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3384 As against the said arguments, Shri Arvind P. Datar, learned senior counsel appearing on behalf of the respondent SEBI, has argued before us that there is no necessity to interfere with the well reasoned Appellate Tribunal judgment, which according to him ought not to be interfered with unless found to be perverse under 15-Z of the SEBI Act. આ દલીલોની સામે પ્રતિવાદી સેબી તરફથી હાજર થયેલા વરિષ્ઠ વકીલ શ્રી અરવિંદ પી. દાતરે અમારી સમક્ષ દલીલ કરી હતી કે, સુવિચારિત અપીલીય ટ્રિબ્યુનલના નિર્ણયમાં દખલગીરી કરવાની કોઈ જરૂર નથી. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 3385 The nature of adverse inference shall be that it shall be considered that workman has completed 240 days of work in the preceding year from the date of his termination. વિપરિત નિષ્કર્ષની પ્રકૃતિ એ માનવામાં આવશે કે કાર્યકર્તાએ તેની સમાપ્તિ તારીખથી અગાઉના વર્ષમાં 240 દિવસ કામ પૂર્ણ કર્યું છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3386 On 12.04.2012, Piyush Kumar Singh stayed there. 12. 04. 2012ના રોજ પિયુષ કુમાર સિંહ ત્યાં રોકાયા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3387 Financial Action Task Force (FATF) ફાઇનાન્શિયલ એક્શન ટાસ્ક ફોર્સ (એફએટીએફ) [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3388 The effect of which was that the interim order passed by the Court earlier on 05.01.2015 would continue till 28.04.2015, subject to the bank guarantees in question being kept alive. તેની અસર એ હતી કે, અગાઉ 05.01.2015ના રોજ અદાલતે આપેલો વચગાળાનો આદેશ 28.04.2015 સુધી ચાલુ રહેશે, જે પ્રશ્નાર્થ ધરાવતી બેંક ગેરન્ટીને આધિન રહેશે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 3389 So a lifespan must be fixed for each remedy. એટલે દરેક ઉપાય માટે જીવનકાળ નક્કી થવો જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3390 Under sub-section (2) of , every requesting entity is bound to obtain the consent of the individual before collecting his or her identity information for the purpose of authentication. કલમ (2) હેઠળ દરેક વિનંતી કરનારી સંસ્થા પ્રમાણીકરણના હેતુ માટે પોતાની ઓળખની માહિતી એકત્ર કરતા પહેલા વ્યક્તિની સંમતિ મેળવવી ફરજિયાત છે. [65, 75, 90] 76.66666666666667 [-0.9660025571950441, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.4256673088823056 3391 The consequences of such an action can be drastic. આવા પગલાંના પરિણામો ગંભીર હોઈ શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3392 Prosecution story is that victim was being attacked by four persons. અભિયોજન પક્ષની વાર્તા એ છે કે પીડિતા પર ચાર લોકો દ્વારા હુમલો કરવામાં આવ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3393 It is not that in every case where the witness who had given evidence before court wants to change his mind and is prepared to speak differently, that the court concerned should readily accede to such request by lending its assistance. દરેક કેસમાં કે જેમણે અદાલતમાં પુરાવો આપ્યો હતો તે પોતાનો મત બદલવા માંગે છે અને જુદી રીતે વાત કરવા તૈયાર છે, ત્યારે સંબંધિત અદાલતે તેની સહાય આપીને આ પ્રકારની વિનંતીને સ્વીકારવી જોઈએ નહીં. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3394 The authorities for the purposes of the Act referred to and appointed under and of the said Act are not police officers. આ કાયદાના હેતુઓ માટે જે સત્તાધિકારીઓનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે અને જે અધિકારીઓની નિમણૂક કરવામાં આવી છે તેઓ પોલીસ અધિકારી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3395 Dissemination of debt related information to the public ઋણ સંબંધિત માહિતીનો લોકોમાં પ્રસાર કરવો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3396 Out of these, six were convicted and eight were acquitted. જેમાંથી છ લોકોને દોષિત ઠેરવવામાં આવ્યા હતા અને આઠ લોકોને નિર્દોષ જાહેર કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 85, 70] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.05792015935030911 3397 Hence a strict construction cannot be given to it. એટલા માટે તેને કોઈ નક્કર બાંધકામ ન આપી શકાય. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 3398 On the same analogy the exemption is also in respect of net income. આ જ રીતે આ મુક્તિ ચોખ્ખી આવકના સંદર્ભમાં પણ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3399 Aggrieved, the appellants filed LC Suit No.456 of 2016 in the City Civil Court, challenging the aforesaid letter dated 17.01.2015 issued by respondent no.2 to be illegal and void. પીડિત, અપીલકર્તાઓએ સિટી સિવિલ કોર્ટમાં 2016ના એલસી સૂટ નંબર 456 દાખલ કર્યો હતો, જેમાં પ્રતિવાદી નં. 2 દ્વારા તારીખ 17.01.2015ના રોજ બહાર પાડવામાં આવેલા ઉપરોક્ત પત્રને ગેરકાયદેસર અને ખોટો ગણાવ્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3400 Further, according to the Plaintiffs, they have not sold or agreed to sell a single flat. વધુમાં, ફરિયાદીઓ અનુસાર, તેમણે એક પણ ફ્લેટ વેચ્યો નથી અથવા વેચવા માટે સંમત થયા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3401 This Court is completely in conformity with the said principle, rather bound by the said principle. આ કોર્ટ કથિત સિદ્ધાંતને સંપૂર્ણપણે અનુરૂપ છે, પરંતુ કથિત સિદ્ધાંત સાથે બંધાયેલી છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3402 The proposed defendant no.126 is the transferee of the defendant no.79 in respect of a property at Katihar in Bihar. પ્રસ્તાવિત પ્રતિવાદી નંબર 126 બિહારમાં કટિહારની મિલકતના સંબંધમાં પ્રતિવાદી નંબર 79નું હસ્તાંતરણકર્તા છે. [70, 90, 80] 80.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.2241284833272866 3403 Part B of Chapter III deals with ‘jurisdiction of a single judge and the Benches of the Court’. ચેપ્ટર III નો ભાગ B સિંગલ જજના અધિકાર ક્ષેત્ર અને કોર્ટની બેંચો સાથે સંબંધિત છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3404 38 In the result, the Special Criminal Applications Nos.7489 of 2016 and 7502 of 2016 are allowed. 38 પરિણામે, 2016ની વિશેષ ફોજદારી અરજી સંખ્યા 7489 અને 2016ની 7502ને મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 3405 The aforesaid view of the Supreme Court has been followed in a number of cases of this Court and of other High Courts. સર્વોચ્ચ અદાલતના ઉપરોક્ત દ્રષ્ટિકોણને આ અદાલત અને અન્ય ઉચ્ચ અદાલતોના સંખ્યાબંધ કેસોમાં અનુસરવામાં આવ્યું છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3406 Dhvani is the applicant of Criminal Misc. ધ્વનિ ક્રિમિનલ Misc માટે અરજદાર છે. [55, 100, 100] 85.0 [-1.5851669256129204, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.04057482426634466 3407 PW-2 informed the Court that he had obtained the passport in January, 1987 and his passport પીડબ્લ્યુ-2એ અદાલતને માહિતી આપી હતી કે, તેમણે જાન્યુઆરી, 1987માં પાસપોર્ટ મેળવ્યો હતો અને તેમનો પાસપોર્ટ મેળવી લીધો હતો [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3408 In such cases, the tender shall be summarily rejected. આવા કિસ્સાઓમાં ટેન્ડરને તાત્કાલિક નામંજૂર કરવામાં આવશે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3409 COLONY BANGALORE-560 037 REP BY ITS MANAGER ... APPELLANT (BY SRI B.M. SHYAM PRASAD, SENIOR COUNSEL A/W SRI JOSEPH ANILKUMAR A., ADVOCATE) AND: 1 CHIKKEGOWDA AGED ABOUT 48 YEARS, S/O BAYYANNA R/A IMMADIHALLI, WHITEFIELD POST, BANGALORE-560066 2 M/S. શ્રી બી. એમ. શ્યામ પ્રસાદ સીનિયર કાઉન્સીલ એ/ડબલ્યુ શ્રી જોસેફ અનિલકુમાર એ એડવોકેટ દ્વારા કોલોની બેંગલોર-56037 રીપ અને 1 ચિકેગોવડા આશરે 48 વર્ષ ઉંમર, એસ/ઓ બયાન્ના આર/એ ઇમ્મડિયાહલ્લી, વ્હાઈટફિલ્ડ પોસ્ટ, બેંગલોર-005666 2 એમ/એસ. [50, 85, 80] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.723132900385949 3410 Some of the learned Judges mentioned certain features which according to them constitute basic or essential features etc. of the Constitution. કેટલાક વિદ્વાન ન્યાયાધીશોએ કેટલીક ખાસિયતોનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો, જે તેમના અનુસાર બંધારણની મૂળભૂત અથવા આવશ્યક ખાસિયતો વગેરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3411 In deciding this case, this Court must also bear in mind the settled principle that unless the founder of a math or religious institution has laid down the principle governing succession to the endowment, succession is regulated by the custom or usage of the institution. આ કેસનો નિર્ણય કરતી વખતે, આ અદાલતે એ સ્થાપિત સિદ્ધાંતને પણ ધ્યાનમાં રાખવો જોઈએ કે જ્યાં સુધી મઠ અથવા ધાર્મિક સંસ્થાના સ્થાપકે ઉત્તરાધિકારીને નિયંત્રિત કરતા સિદ્ધાંતને નિર્ધારિત ન કર્યો હોય, ત્યાં સુધી ઉત્તરાધિકારીનું નિયમન સંસ્થાના રિવાજ અથવા ઉપયોગ દ્વારા થાય છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3412 There is no regular cadre. કોઈ નિયમિત કેડર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3413 It would be for this court to pass such orders as it thought fit as to whether the petitioner should be granted bail or should surrender to his sentence or to pass such other or further orders as this court might deem fit in all the circumstances of the case. અરજદારને જામીન મળવા જોઈએ કે પછી તેણે આત્મસમર્પણ કરવું જોઈએ કે પછી આ કોર્ટ કેસના તમામ સંજોગોમાં યોગ્ય સમજે તેવા અન્ય અથવા વધુ આદેશો પસાર કરવા જોઈએ તે આ અદાલતનું કામ હશે. [70, 60, 50] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.2225167625723417 3414 The appeal thus succeeds and is allowed with cost throughout. આ રીતે અપીલ સફળ થાય છે અને તેને સંપૂર્ણ ખર્ચ સાથે મંજૂરી આપવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3415 Comparing the bottle cap of impugned registration with those of previous publications, it has to be avowed that nothing new design has been emerged from the impugned registration. આક્ષેપિત રજીસ્ટ્રેશનની બોટલ કેપની અગાઉના પ્રકાશનો સાથે સરખામણી કરીને, આક્ષેપિત રજીસ્ટ્રેશનમાંથી કોઈ નવી ડિઝાઇન બહાર આવી નથી એવી ખાતરી આપવી પડશે. [90, 60, 70] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.48906101658403367 3416 Rs.8,00,000 was paid in cash. 8, 00, 000ની ચુકવણી કરવામાં આવી હતી. [60, 75, 80] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.6892011204734801 3417 The legislature has amended the in 1985 with a social purpose viz. to protect the dues of the workmen. ધારાસભાએ 1985માં સામાજિક ઉદ્દેશ્ય એટલે કે કામદારોની બાકી નીકળતી રકમનું રક્ષણ કરવા માટે આ કાયદામાં સુધારો કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3418 Establishment of silage making Units. સાઇલેજ બનાવતા એકમોની સ્થાપના. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3419 PW-8 and PW-9 and other prosecution witnesses is legal and valid and requires interference? શું પીડબલ્યુ-8 અને પીડબલ્યુ-9 અને અન્ય ફરિયાદી સાક્ષીઓને કાયદેસર અને માન્ય છે અને તેમાં દખલગીરીની જરૂર છે? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3420 (vi) Public auction is not the only mode to secure the best price by inviting maximum public participation, tender and negotiation could also be adopted. મહત્તમ જનભાગીદારી મંગાવીને શ્રેષ્ઠ ભાવ મેળવવા માટે જાહેર હરાજી એકમાત્ર પદ્ધતિ નથી, ટેન્ડર અને વાટાઘાટો પણ અપનાવી શકાય છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3421 In view of the settled law, the High Court ought not have interfered with the order of acquittal passed by the trial Court. સ્થાયી કાયદાને ધ્યાનમાં રાખીને, ઉચ્ચ અદાલતે ટ્રાયલ કોર્ટ દ્વારા પસાર કરવામાં આવેલા દોષમુક્તિના આદેશમાં દખલ ન કરવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3422 Vikash Ranjan, S/O Uday Kumar Srivastava, R/O Vill- Vishunpur, Basant P.O. Basantpur Patti P.S.- Saraiya Dist- Muzaffarpur. વિકાસ રંજન, એસ/ઓ ઉદય કુમાર શ્રીવાસ્તવ, આર/ઓ ગામ-વિશુનપુર, બસંત પી. ઓ. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3423 He had returned to his house after that. ત્યારબાદ તેઓ પોતાના ઘરે પરત ફર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3424 It is further submitted by the learned counsel appearing on behalf of the appellantState that the High Court has misread the decision of this Court in the case of Shiji (supra), while quashing the respective FIRs. અપીલકર્તા રાજ્ય તરફથી હાજર થયેલા વિદ્વાન વકીલ દ્વારા વધુમાં રજૂઆત કરવામાં આવે છે કે, ઉચ્ચ અદાલતે સંબંધિત એફઆઈઆરને રદ કરતી વખતે શિજી (ઉપર) ના કેસમાં આ અદાલતના નિર્ણયનો ખોટો અર્થ કાઢ્યો છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 3425 The authority may also devise other means to ensure that admission is granted to an aided professional institution on the basis of merit. સત્તામંડળ અન્ય માધ્યમો પણ શોધી શકે છે, જેથી એ બાબતની ખાતરી કરી શકાય કે લાયકાતના આધારે કોઈ સહાયક વ્યાવસાયિક સંસ્થામાં પ્રવેશ મળે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3426 Standards of Weights and Measures (Extension to Kohima and Mokochung Districts) Act, Act 25 of 1967 Category: Consumer Affairs Recommendation: Repeal The Act extended the Standards of Weights and Measures Act, 1956 to the Kohima and Mokochung districts in the State of Nagaland. વજન અને માપદંડોનો ધારાધોરણ (કોહિમા અને મોકોચુંગ જિલ્લાઓ સુધી વિસ્તરણ) ધારો, 16નો કાયદો 25 કેટેગરીઃ ગ્રાહક બાબતોની ભલામણઃ રદ કરો આ ધારામાં નાગાલેન્ડ રાજ્યમાં કોહિમા અને મોકોચુંગ જિલ્લાઓ સુધી વજન અને માપદંડોનો કાયદો, 156નો સમાવેશ કરવામાં આવ્યો છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 3427 Therefore, before adducing rebuttal evidence, the Court has to take the evidence on record as a whole. એટલા માટે ખંડન પૂરાવા રજૂ કરતા પહેલા અદાલતે સંપૂર્ણ રીતે પુરાવા રેકોર્ડ પર લેવા પડશે. [95, 90, 95] 93.33333333333333 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.532351448969903 3428 But the above argument loses sight of one important distinction. પરંતુ ઉપરોક્ત દલીલ એક મહત્વનો તફાવત ભૂલી જાય છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3429 He supported the impugned Judgment and order . તેમણે ખોટા ચુકાદા અને આદેશને ટેકો આપ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3430 183. SRI. AJAI SINGH CHAUHAN AGED 50 YEARS, S/O LATE LSRI. શ્રી અજય સિંહ ચૌહાણની ઉંમર 50 વર્ષ છે, એસ/ઓ લેટ શ્રી. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 3431 Provided that the Court may, if it thinks fit for some special reason, give it to him free of cost. પરંતુ જો કોર્ટ કોઈ ખાસ કારણોસર યોગ્ય લાગે તો તેને તે મફતમાં આપી શકશે. [80, 60, 50] 63.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.0161286397663827 3432 It is in evidence against you that you were having bank account No.5715 with PNB, R.K. Puram, New Delhi during the relevant time. તમારી સામે પુરાવા છે કે સંબંધિત સમય દરમિયાન તમારી પાસે પીએનબી, આર. કે. પુરમ, નવી દિલ્હીમાં બેંક એકાઉન્ટ નંબર 5715 હતું. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 3433 The attitude of the respondent is nothing but to defeat the judgment and decree in the earlier http://www.judis.nic.in suit that was passed on merits. પ્રતિવાદીનું વલણ અગાઉના http:// www. judis. nic. in કેસમાં ચુકાદો અને ડિક્રીને નિષ્ફળ બનાવવા સિવાય બીજું કંઈ નથી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3434 In this appeal, we heard Mr. Kaleeswaram Raj, learned Advocate for the appellants and Mr. P.B. Suresh, learned Advocate for the respondents. આ અપીલમાં, અમે શ્રી કલીશ્વરમ રાજ, અપીલકર્તાઓ માટે ભણેલા વકીલ અને શ્રી પી. બી. સુરેશ, પ્રતિવાદીઓ માટે ભણેલા એડવોકેટ સાંભળ્યા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3435 At the same time we often find that a person injured in an accident leaves his family in greater distress vis-à-vis a family in a case of death. તે જ સમયે, આપણે અવારનવાર જોયું છે કે અકસ્માતમાં ઈજાગ્રસ્ત વ્યક્તિ પોતાના પરિવારને મૃત્યુના કેસમાં પરિવારની સરખામણીમાં વધુ સંકટમાં મૂકી દે છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 3436 The arrear rent was collected from 1956 onwards. આ એરિયર ભાડું 1956 પછી લેવામાં આવ્યું હતું. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 3437 They are reliable on all counts. તેઓ તમામ બાબતોમાં વિશ્વસનીય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3438 The sins of a sinner can be condoned only by the person, who is sinned against and not by a third party. પાપીના પાપોની માફી તે વ્યક્તિ જ આપી શકે છે જેની સામે કોઈ ત્રીજા પક્ષ દ્વારા પાપ કરવામાં આવ્યું હોય. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3439 Accepting the recommendation of the Revenue Divisional Officer, Kancheepuram made in the year 1991, by an order dated 30.03.2015, the District Collector, Kancheepuram fixed the value of the land at the rate of Rs.260/- per cent and the total value of the land was arrived at Rs.22,490/-. કાંચીપુરમના રેવન્યુ ડિવિઝનલ ઓફિસરની 1991ની ભલામણને સ્વીકારીને 30.03.2015ના આદેશમાં કાંચીપુરમના જિલ્લા કલેક્ટરે જમીનની કિંમત 260 રૂપિયા પ્રતિ ટકાના દરે નક્કી કરી હતી અને જમીનની કુલ કિંમત રૂ. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3440 (40) Whether the executive action taken by Karnataka in constructing Kabini, Hemavathi, Harangi, Suvarnavathy and other projects and expanding its ayacuts has prejudicially affected the interests of Tamil Nadu and Pondicherry, materially diminished the supply of waters to Tamil Nadu and Pondicherry and materially affected the prescriptive rights claimed by Tamil Nadu and Pondicherry on behalf of their ayacutdars? શું કર્ણાટક દ્વારા કાબિની, હેમાવતી, હારંગી, સુવર્ણવતી અને અન્ય પ્રોજેક્ટના નિર્માણ અને તેના આયાતોના વિસ્તરણમાં લેવામાં આવેલા વહીવટી કાર્યવાહીથી તમિલનાડુ અને પોંડિચેરીના હિતોને અસર થઈ છે, તમિલનાડુ અને પોંડિચેરીને પાણીનો પુરવઠો ઓછો થયો છે અને તમિલનાડુ અને પોંડિચેરીએ તેમના આયાતદારો વતી દાવો કરેલા સૂચનાત્મક અધિકારોને ભૌતિક રીતે અસર થઈ છે? [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 3441 It was argued that in the case of GSK the arrangement is a trade mark licensing agreement. એવી દલીલ કરવામાં આવી હતી કે જીએસકેના કેસમાં આ વ્યવસ્થા એક ટ્રેડ માર્ક લાઇસન્સિંગ એગ્રીમેન્ટ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3442 CHAPTER VI. SUBORDINATE COURTS પ્રકરણ-૬ અધીનસ્થ ન્યાયાલયો [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3443 A number of infectious agents have been identified સંખ્યાબંધ ચેપી એજન્ટોની ઓળખ કરવામાં આવી છે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3444 Plaintiff No.1/appellant is also a signatory to the said document. વાદી નંબર 1/અપીલકર્તા પણ આ દસ્તાવેજમાં હસ્તાક્ષરકર્તા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3445 In this manner, the compensation that is payable to the appellant is worked out as under: The appellant shall also be entitled to the interest, as awarded by the High Court, as well as costs of this appeal. આ રીતે, અપીલકર્તાને ચૂકવવાપાત્ર વળતર નીચે મુજબ નક્કી કરવામાં આવે છેઃ અપીલકર્તા ઉચ્ચ અદાલતે આપેલા વ્યાજ અને આ અપીલના ખર્ચનો પણ હકદાર હશે. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 3446 According to the Index of Industrial Production, capital goods sector posted a growth of 20. 8 per cent during April - November (2007 - 08). ઔદ્યોગિક ઉત્પાદન સૂચકાંક મુજબ કેપિટલ ગૂડ્ઝ સેક્ટરે એપ્રિલ-નવેમ્બર (2007-08) દરમિયાન 20.8 ટકાની વૃદ્ધિ નોંધાવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3447 Our society also demands death sentence as retribution for a ghastly crime having been committed, although again there is no conclusive study whether retribution by itself satisfies society. આપણો સમાજ પણ મૃત્યુદંડની માંગ કરે છે, કારણ કે આ પ્રકારનો કાયરતાપૂર્ણ અપરાધ કરવામાં આવ્યો છે, તેમ છતાં આ અંગે કોઈ નિર્ણાયક અભ્યાસ કરવામાં આવ્યો નથી કે શું પ્રતિકાર પોતે જ સમાજને સંતુષ્ટ કરે છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3448 By its judgment dated 27 April 2015, the SCDRC came to the conclusion that a case of medical negligence was established. 27 એપ્રિલ, 2015ના રોજ આપેલા ચુકાદામાં એસસીડીઆરસીએ કહ્યું હતું કે, તબીબી બેદરકારીનો કેસ સ્થાપિત કરવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3449 At the very highest, such an opinion can only be regarded as ambivalent, as rightly noted by the learned Tribunal in para 13 of the impugned award. ખૂબ જ ઊંચા સ્તરે, આ પ્રકારનાં અભિપ્રાયને માત્ર વિરોધાભાસી ગણાવી શકાય છે, જેની નોંધ આક્ષેપિત નિર્ણયનાં પરિચ્છેદ 13માં વિદ્વાન ટ્રિબ્યુનલે યોગ્ય રીતે લીધી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3450 The fact that the petitioner does not belong to scheduled tribe community was raised by the NLC ST Employees Welfare Association, which was referred to the Revenue Divisional Officer. અરજદાર અનુસૂચિત જનજાતિ સમુદાયનો નથી તે હકીકતનો ઉલ્લેખ એનએલસી એસટી એમ્પ્લોયીઝ વેલફેર એસોસિએશન દ્વારા કરવામાં આવ્યો હતો, જેને રેવન્યુ ડિવિઝનલ ઓફિસરને મોકલવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3451 (2006) 7 SCC 1 wherein this Court held that nature of federalism in the Indian Constitution is no longer res integra. (2006) 7 એસસીસી 1, જેમાં આ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો હતો કે ભારતીય બંધારણમાં સંઘવાદની પ્રકૃતિ હવે એકીકૃત નથી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3452 Surprising all the transactions worth more than 500 crore has been handled single handedly by Navneet and akhil sureka without involving any of the directors and employees. 500 કરોડથી વધુની તમામ લેવડ-દેવડ એકલા હાથે નવનીત અને આખિલ સુરેખા દ્વારા હાથ ધરવામાં આવી છે, જેમાં કોઇપણ ડિરેક્ટર અને કર્મચારીને સામેલ કરવામાં આવ્યા નથી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 3453 Whether the nature of excavation to be undertaken by the person would attract payment of royalty is a question of fact that has to be determined by the authorized officer keeping in mind the relevant provisions of the governing Act and the Rules made thereunder. વ્યક્તિ દ્વારા હાથ ધરવામાં આવનાર ઉત્ખનનના સ્વરૂપમાં રોયલ્ટીની ચુકવણી કરવામાં આવશે કે નહીં તે હકીકતનો પ્રશ્ન છે, જે સત્તાવાર અધિકારી દ્વારા ગવર્નિંગ એક્ટ અને તે અંતર્ગત બનાવેલા નિયમોની સંબંધિત જોગવાઈઓને ધ્યાનમાં રાખીને નક્કી કરવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3454 The SRA accordingly carried out a detailed survey by visiting the site. તદઅનુસાર એસઆરએએ આ સ્થળની મુલાકાત લઈને વિગતવાર સર્વે કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3455 Interactive methods of training have been launched through which farmers learn about new technologies by experiencing them first hand. તાલીમની ઇન્ટરેક્ટિવ પદ્ધતિઓ શરૂ કરવામાં આવી છે, જેના માધ્યમથી ખેડૂતો નવી ટેકનોલોજીનો પ્રત્યક્ષ અનુભવ કરી શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3456 Submission of returns.-(1) (૧) રિટર્ન સબમિટ કરવું [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 3457 This witness has specifically identified the respondent accused and has also specifically described the place where the respondent accused had taken her. આ સાક્ષીએ ખાસ કરીને પ્રતિવાદી આરોપીની ઓળખ કરી છે અને તે સ્થળનું વર્ણન પણ કર્યું છે જ્યાં પ્રતિવાદી આરોપી તેને લઈ ગયો હતો. [100, 75, 60] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.1843281296260352 3458 And no reasons were specified in the final Report for concluding this expenditure. અને આ ખર્ચને પૂર્ણ કરવા માટે અંતિમ અહેવાલમાં કોઈ કારણ જણાવવામાં આવ્યું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3459 We are grateful to Finland for standing by India on certain issues that we consider to be important and urgent. કેટલાંક મહત્ત્વપૂર્ણ અને તાકીદના મુદ્દાઓ પર ભારતની પડખે ઊભા રહેવા બદલ અમે ફિનલેન્ડના આભારી છીએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3460 He caught the prosecutrix and by applying force he committed rape with her. તેણે ફરિયાદીને પકડી લીધો અને બળજબરીથી તેની સાથે બળાત્કાર કર્યો. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3461 Clause 14.1 incorporated a non-compete agreement whereby HITL was restrained directly or indirectly from carrying on, engaging in or being economically interested in within India any business carried on in competition with the business now carried on by HEL or its subsidiaries. કલમ 14.1માં નોન-કોમ્પિટીશન એગ્રીમેન્ટનો સમાવેશ કરવામાં આવ્યો છે, જેમાં એચઆઇટીએલને પ્રત્યક્ષ કે પરોક્ષ રીતે ભારતની અંદર એચઈએલ કે તેની પેટાકંપનીઓ દ્વારા હાલમાં હાથ ધરવામાં આવતા વ્યવસાય સાથે સ્પર્ધા કરીને હાથ ધરવામાં આવતા કોઈ પણ વ્યવસાયમાં સામેલ થવા કે આર્થિક રીતે રસ દાખવવા પર પ્રતિબંધ મૂકવામાં આવ્યો છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 3462 Trial court held that respondent No.1 failed to prove that he has acquired title by way of adverse possession. ટ્રાયલ કોર્ટે ચુકાદો આપ્યો હતો કે, પ્રતિવાદી નં. [40, 35, 20] 31.666666666666668 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.753841238788528 3463 After being enlarged on bail, he claimed that he was attempting to meet P.W.2 and used to do so once a week. જામીન પર છૂટ્યા પછી, તેણે દાવો કર્યો કે તે પી. ડબલ્યુ. 2 ને મળવાનો પ્રયાસ કરતો હતો અને અઠવાડિયામાં એક વાર મળતો હતો. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3464 List of the banks offering banking services on mobile handset: મોબાઇલ હેન્ડસેટ પર બેંકિંગ સેવાઓ પૂરી પાડતી બેંકોની યાદીઃ [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3465 Before proceeding further, it is useful to briefly note the evidence tendered by each witness. આગળ વધતા પહેલા, દરેક સાક્ષી દ્વારા રજૂ કરવામાં આવેલા પુરાવાની ટૂંકમાં નોંધ લેવી ઉપયોગી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3466 The counsel for the appellants and in particular accused No.1 had drawn our attention to cross-examination of PW- 15. અપીલકર્તાઓ અને ખાસ કરીને આરોપી નં. 1ના વકીલે પીડબલ્યુ-15ની ક્રોસ એક્ઝામિનેશન તરફ અમારું ધ્યાન દોર્યું હતું. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3467 Unstarred Questions: These are Questions to which written answers are given by Ministers which are deemed to have been laid on the Table of the House at the end of the Question Hour. અતારાંકિત પ્રશ્નોઃ આ એવા પ્રશ્નો છે જેના લેખિત જવાબો મંત્રીઓ દ્વારા આપવામાં આવે છે, જેને પ્રશ્નકાળના અંતે ગૃહમાં મૂકવામાં આવ્યા હોવાનું માનવામાં આવે છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 3468 The distinction between two should be made while sustaining preliminary objection as to tenability of petition. અરજીની યોગ્યતા અંગે પ્રારંભિક વાંધો ઉઠાવતી વખતે બંને વચ્ચેનો તફાવત દર્શાવવો જોઈએ. [100, 60, 50] 70.0 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.6033523941544651 3469 It also does not adversely affect the conjugal or post-divorce rights of either party to marriage or the availability of matrimonial remedies under the law applicable. તેનાથી લગ્નના બંને પક્ષોના વૈવાહિક અથવા છૂટાછેડા પછીના અધિકારો પર પણ કોઈ વિપરિત અસર થતી નથી અથવા લાગુ પડતા કાયદા હેઠળ લગ્નલક્ષી ઉપાયોની ઉપલબ્ધતા પર પણ કોઈ વિપરિત અસર થતી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3470 It was also emphasised that there were official visits by foreign dignitaries to this capital city on a regular basis and any untoward incident as a consequence of such public meetings, processions, demonstrations, dharnas, etc had potentials of damaging the reputation of the country itself. આ બાબત પર પણ ભાર મૂકવામાં આવ્યો હતો કે, આ પાટનગર શહેરમાં નિયમિત ધોરણે વિદેશી મહાનુભાવો દ્વારા સત્તાવાર મુલાકાતો લેવામાં આવે છે અને આવી જાહેર બેઠકો, જુલૂસ, પ્રદર્શન, ધરણા વગેરેના પરિણામે કોઈ પણ અનિચ્છનીય ઘટના દેશની પ્રતિષ્ઠાને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. [80, 70, 60] 70.0 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -0.6833325466846979 3471 Since the writ petition, SWP 115/2006, filed by Anil Suri and Rajiv Kumar has already been dismissed, as such on the parity of reasoning given in the aforesaid Judgment, both the writ petitions of the petitioner are also found to be without any merit and, therefore, dismissed accordingly. અનિલ સુરી અને રાજીવ કુમાર દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી SWP 115/2006 નામની રિટ પીટિશન પહેલાંથી જ ફગાવી દેવામાં આવી છે, એટલે ઉપરોક્ત ચુકાદામાં આપવામાં આવેલા તર્કની સમાનતાના આધારે, અરજદારની બંને રિટ પીટિશન પણ કોઈ લાયકાત વગરની હોવાનું જણાયું છે અને તેથી તે મુજબ ફગાવી દેવામાં આવે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 3472 Clause 4 of the appointment letter is very important. એપોઈન્ટમેન્ટ લેટરની કલમ 4 ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3473 The vendor had agreed to execute the registered sale deed within three months from the date of the agreement of sale, but he died on 06.03.2007 and the defendants did not come forward to perform their part of contract by receiving the balance sale consideration amount. વિક્રેતા વેચાણની સમજૂતીની તારીખથી ત્રણ મહિનાની અંદર રજીસ્ટર્ડ વેચાણ ડીડનો અમલ કરવા સંમત થયો હતો, પરંતુ 06.03.2007ના રોજ તેનું મૃત્યુ થયું હતું અને બાકીની વેચાણની રકમ મેળવીને પ્રતિવાદી કોન્ટ્રાક્ટનો પોતાનો હિસ્સો પૂર્ણ કરવા માટે આગળ આવ્યા ન હતા. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 3474 No. 3, his son Osama and other unknown persons. નં. 3, તેમનો દીકરો ઓસામા અને અન્ય અજાણ્યા લોકો. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3475 No.6734/1994 and Suit No.2939/1999 નંબર 6734/1994 અને સૂટ નંબર 2939/1999 [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3476 Repeated complaints were filed by the appellant against the respondent before the police authorities. અપીલકર્તા દ્વારા પોલીસ અધિકારીઓ સમક્ષ પ્રતિવાદી સામે વારંવાર ફરિયાદો દાખલ કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3477 The argument advanced by Shri Anoop George Chaudhari, learned Senior Counsel appearing for the appellant State of Himachal Pradesh centres around two principal issues. અપીલકર્તા રાજ્ય હિમાચલ પ્રદેશ તરફથી રજૂ થયેલા વરિષ્ઠ વકીલ શ્રી અનૂપ જ્યોર્જ ચૌધરીએ રજૂ કરેલી દલીલ બે મુખ્ય મુદ્દાઓ પર કેન્દ્રિત છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3478 What has weighed with the Tribunal is the factum of issuance of subsequent orders extending the suspension for a further period referred to in the respective orders. ટ્રિબ્યુનલે જે બાબત ધ્યાનમાં લીધી છે તે સંબંધિત આદેશમાં ઉલ્લેખિત સમયગાળા માટે સસ્પેન્શનને લંબાવવા માટે આગામી આદેશો ઇશ્યૂ કરવાની હકીકત છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3479 This Court observed that the prosecution has failed to establish that the seized articles were not or could not be tampered with before it reached the Bureau for examination. આ અદાલતે નોંધ્યું હતું કે, ફરિયાદી પક્ષ એ સાબિત કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યો છે કે, જપ્ત કરવામાં આવેલી ચીજવસ્તુઓ તપાસ માટે બ્યૂરો સુધી પહોંચે તે પહેલાં તેની સાથે છેડછાડ કરવામાં આવી ન હતી અથવા ન હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3480 The aforesaid judgment of the apex Court is binding on the police authorities. સર્વોચ્ચ અદાલતનો ઉપરોક્ત ચુકાદો પોલીસ સત્તામંડળોને બંધનકર્તા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3481 Substantive due process is now to be applied to the fundamental right to life and liberty. હવે જીવન અને સ્વતંત્રતાના મૂળભૂત અધિકાર માટે મૂળ પ્રક્રિયા લાગુ કરવી પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3482 Sub-rule (1) specifically provides that the vacancy shall be advertised subject wise and such advertisement shall, inter-alia, mention the pay and allowances relating to the posts, minimum academic qualifications for appointment thereto and such other information as may be considered necessary. પેટા-નિયમ (1) માં ખાસ કરીને જોગવાઈ કરવામાં આવી છે કે ખાલી પડેલી જગ્યાની જાહેરાત વિષયવાર કરવામાં આવશે અને આ પ્રકારની જાહેરાતમાં અન્ય બાબતોની સાથે પગાર અને ભથ્થાં સાથે સંબંધિત પગાર અને ભથ્થાં, નિમણૂક માટે લઘુતમ શૈક્ષણિક લાયકાત અને જરૂરી લાગે તેવી અન્ય માહિતીનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવશે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 3483 The Balloting Unit has provision for 16 candidates. મતદાન એકમમાં 16 ઉમેદવારો માટે જોગવાઈ કરવામાં આવી છે. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 3484 There existed a long standing dispute between the parties with regard to the business of cable discs and an altercation took place with regard to it. કેબલ ડિસ્કના વ્યવસાયને લઈને બંને પક્ષો વચ્ચે લાંબા સમયથી વિવાદ ચાલી રહ્યો હતો અને તેને લઈને વિવાદ થયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3485 Proof of facts by oral evidence. મૌખિક પુરાવા દ્વારા હકીકતોની સાબિતી. [100, 85, 80] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.3088077136438449 3486 Both the applications shall appear as Motion Adjourned on the first available Monday in July, 2017. બંને અરજીઓ જુલાઈ, 2017માં પ્રથમ ઉપલબ્ધ સોમવારના રોજ પ્રસ્તાવ મુલતવી તરીકે રજૂ થશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3487 Before we conclude, we must advert to one part which struck us as incongruent. આપણે નિષ્કર્ષ પર પહોંચતા પહેલાં, આપણે એવા એક ભાગનો ઉલ્લેખ કરવો જોઈએ જેણે આપણને અસંગત ગણ્યા છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3488 There is only one day difference in execution of these two dates. આ બંને તારીખોના અમલીકરણમાં માત્ર એક દિવસનો તફાવત છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3489 The revision is disposed of accordingly. તે મુજબ સુધારાનો નિકાલ કરવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3490 The red branches on either sides depict the branching out of leadership competencies at individual levels and also across levels through the process of mentoring. બંને બાજુની લાલ શાખાઓ વ્યક્તિગત સ્તરે અને માર્ગદર્શન પ્રક્રિયા દ્વારા તમામ સ્તરે નેતૃત્વની ક્ષમતાને દર્શાવે છે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 3491 However, considering the facts and circumstances of this case,I am not inclined to grant the nature of the reliefs sought in this arbitration petition. જોકે, આ કેસના તથ્યો અને સંજોગોને ધ્યાનમાં રાખીને, હું આ લવાદ અરજીમાં માંગવામાં આવેલી રાહતો આપવા તૈયાર નથી. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 3492 The scheme is a document of transfer. આ યોજના હસ્તાંતરણનો દસ્તાવેજ છે. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 3493 I also thank you for your immense contribution to our nation and wish you good health as well as long years of continued service to our people. આપના રાષ્ટ્રમાં આપના અપાર યોગદાન માટે પણ હું આપનો આભાર માનું છું અને આપના સારા સ્વાસ્થ્યની સાથે-સાથે આપણાં લોકોની લાંબા સમયની નિરંતર સેવા માટે શુભેચ્છા પાઠવું છું. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3494 We are compelled to note here that we have come across many cases where the High Courts, after recording the non- challenge to the conviction, have proceeded to dwell upon the proportionality of the quantum of sentence. અમે અહીં નોંધ લેવાની ફરજ પડી છે કે, આપણે એવા ઘણા કેસો જોયા છે, જેમાં ઉચ્ચ ન્યાયાલયોએ, દોષસિદ્ધિને પડકાર્યા વગરની નોંધ લઈને, સજાના પ્રમાણ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કર્યું છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 3495 At this stage, we think it apposite to advert to another aspect which is some times highlighted. આ તબક્કે, આપણે એવું માનીએ છીએ કે એક અન્ય પાસાની જાહેરાત કરવી યોગ્ય છે, જેને ક્યારેક રેખાંકિત કરવામાં આવે છે. [70, 95, 100] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.1827791884958486 3496 It is for the legislature to amend the law and not the Court (vide State of Jharkhand. કાયદામાં સુધારો કરવાનો અધિકાર વિધાનસભાનો છે, અદાલતનો નહીં (ઝારખંડ રાજ્ય દ્વારા). [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3497 Avoid planting in rocks and in poorly drained soils. ખડકો અને નબળી માટીમાં વાવેતર કરવાનું ટાળો. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 3498 Shri Sibal argued that the moment of the PPA is attracted, this would necessarily mean that the Appellants have waived the requirement of 95% of the contracted capacity as existing on the effective date mentioned in According to him, this would mean that scheduled power would have to be supplied, which in turn can only be done if there is waiver of the aforesaid requirement. શ્રી સિબ્બલે દલીલ કરી હતી કે, પીપીએની ક્ષણ આવી ગઈ છે, તેનો અર્થ એ થશે કે અપીલકર્તાઓએ અસરકારક રીતે ઉલ્લેખિત તારીખે કોન્ટ્રાક્ટ ક્ષમતાના 95 ટકા હિસ્સાની જરૂરિયાત માફ કરી દીધી છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3499 The main policy, framework and support is enumerated by the Centre while the States devise their own models of accomplishing the Central Government 's health related goals. મુખ્ય નીતિ, માળખું અને સમર્થન કેન્દ્ર દ્વારા ગણવામાં આવે છે જ્યારે રાજ્ય સરકારો કેન્દ્ર સરકારના આરોગ્ય સંબંધિત લક્ષ્યાંકો હાંસલ કરવા માટે પોતાનાં મોડલ તૈયાર કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3500 The basic principle of appreciation of evidence of a rustic witness who is not educated and comes from a poor strata of society is that the evidence of such a witness should be appreciated as a whole. ગામડાઓમાં રહેતા સાક્ષીઓ જેઓ ભણેલા-ગણેલા નથી અને સમાજના ગરીબ વર્ગોમાંથી આવે છે તેમના સાબિતીની પ્રશંસા કરવાનો મૂળભૂત સિદ્ધાંત એ છે કે આવા સાક્ષીઓના સાબિતીની સમગ્ર રીતે પ્રશંસા કરવી જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3501 The government houses which have been turned into memorial were allotted on lease to respective Trusts/Societies by the Cabinet Committee on Accommodation in accordance with the guidelines framed for the purpose as per direction of the Supreme Court in C.P. (W) સ્મારકમાં રૂપાંતરિત થયેલા સરકારી મકાનોને સી. પી. (ડબલ્યુ) માં સર્વોચ્ચ અદાલતના નિર્દેશ અનુસાર આ હેતુ માટે તૈયાર કરવામાં આવેલી માર્ગદર્શિકા અનુસાર આવાસ પર મંત્રીમંડળીય સમિતિ દ્વારા સંબંધિત ટ્રસ્ટ/સોસાયટીઓને ભાડાપટ્ટે ફાળવવામાં આવ્યા હતા [100, 60, 50] 70.0 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.6033523941544651 3502 (d) Deposition of Upendra G. Patel (PW-33) (ઘ) ઉપેન્દ્ર જી. પટેલનું નિવેદન (પી. ડબલ્યુ-૩૩) [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3503 A society takes the form of a creative enterprise when educated masses, with their interlinked rivers of thoughts and ideas, give rise to a sea of innovations. જ્યારે શિક્ષિત જનતા પોતાના વિચારો અને વિચારોથી એકબીજા સાથે જોડાયેલી હોય છે, ત્યારે સમાજ સર્જનાત્મક ઉદ્યોગનું સ્વરૂપ ધારણ કરે છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3504 It was held by the Court that the amounts received were not by way of revenue subsidy but for augmenting the capital expenditure incurred. કોર્ટ દ્વારા એવું માનવામાં આવ્યું હતું કે, પ્રાપ્ત થયેલી રકમ મહેસૂલ સબસિડી તરીકે નહીં, પરંતુ ખર્ચવામાં આવેલા મૂડી ખર્ચમાં વધારો કરવા માટે હતી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3505 By the said order, the learned Special Judge had directed the petitioner to deposit his passport in the Court and also that he shall not leave India without permission of the Court. ઉપરોક્ત આદેશ દ્વારા, વિદ્વાન વિશેષ જજે અરજદારને પોતાનો પાસપોર્ટ અદાલતમાં જમા કરાવવાનો નિર્દેશ આપ્યો હતો અને એ પણ જણાવ્યું હતું કે, કોર્ટની મંજૂરી વિના તે ભારત છોડી શકશે નહીં. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3506 5.22.4 Section 385: Putting a person in fear of injury (or attempting to do so) in order to commit extortion — maximum punishment is 2 years or fine or both. 5. 22. 4 કલમ 385: ખંડણી ઉઘરાવવા માટે વ્યક્તિને ઇજા પહોંચાડવાનો ભય રાખવો (અથવા કરવાનો પ્રયાસ કરવો)-મહત્તમ સજા 2 વર્ષ અથવા દંડ અથવા બંને છે. [70, 75, 60] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.8034924980439117 3507 Though he failed to identify the persons, his version supported the case as regards the location and the time of incident. જોકે તેઓ વ્યક્તિઓની ઓળખ કરવામાં નિષ્ફળ ગયા હતા, પરંતુ તેમના નિવેદનોએ સ્થળ અને ઘટનાના સમયના સંદર્ભમાં કેસને ટેકો આપ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3508 Mr. M.N. Singh through the Jail Authorities. જેલ સત્તાધીશો મારફતે શ્રી એમ. એન. [100, 65, 100] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.28457452823325546 3509 (judge is condemned when guilty is acquitted) and this doctrine must be used as a beacon light while explaining the ambit and the spirit underlying the enactment of Code of Criminal Procedure. (જ્યારે જજને દોષિત જાહેર કરવામાં આવે છે ત્યારે તેની નિંદા કરવામાં આવે છે) અને આ સિદ્ધાંતનો ઉપયોગ ફોજદારી પ્રક્રિયા સંહિતાના અધિનિયમના દાયરા અને ભાવનાને સમજાવતી વખતે કરવો જોઈએ. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 3510 Shri Sidharth Luthra, learned ASG, has further submitted that the issue of decriminalisation of politics as part of electoral reforms is under consideration before this Court in Writ Petition (C) શ્રી સિદ્ધાર્થ લૂથરાએ કહ્યું હતું કે, ચૂંટણી સુધારાના ભાગરૂપે રાજકારણને અપરાધીકરણ મુક્ત કરવાનો મુદ્દો આ કોર્ટ સમક્ષ રિટ પિટીશન (સી) માં વિચારાધીન છે [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3511 We are concerned with , and we find nothing there which clothes the provision with a dual character, a charging provision as well as a provision defining the measure of the charge. અમે તેનાથી ચિંતિત છીએ અને અમને ત્યાં એવું કશું મળતું નથી જે બેવડા ચારિત્ર્ય, ચાર્જિંગ જોગવાઈની સાથે-સાથે ચાર્જનાં માપદંડને પરિભાષિત કરતી જોગવાઈનો ઉપયોગ કરે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3512 From 2004, he was unauthorisedly absent and a departmental enquiry was initiated against him. 2004થી તેઓ ગેરકાયદેસર રીતે ગેરહાજર હતા અને તેમની સામે વિભાગીય તપાસ શરૂ કરવામાં આવી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3513 Shri A.S. Rathore, learned counsel for the petitioner. શ્રી એ. એસ. રાઠોડ, અરજદારના વકીલ [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3514 His father had fallen on the ground. તેના પિતા જમીન પર પડી ગયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3515 The weakness in defence established by the accused persons is no help to prosecution, because the prosecution has to prove its case beyond all shadow of doubt. આરોપી વ્યક્તિઓ દ્વારા સ્થાપિત કરવામાં આવેલા બચાવમાં નબળાઈ એ અભિયોજન માટે કોઈ મદદ નથી, કારણ કે ફરિયાદી પક્ષે તમામ શંકાઓથી ઉપર ઉઠીને પોતાનો કેસ પુરવાર કરવો પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3516 When the matter came up for consideration before this Court on 14.08.2013, considering the nature of reliefs sought for and pleadings raised by the parties, an interim order was granted as sought for on that day itself, which is continuing. જ્યારે 14.08.2013ના રોજ આ મુદ્દો આ અદાલત સમક્ષ વિચારણા માટે આવ્યો, ત્યારે પક્ષો દ્વારા માંગવામાં આવેલી રાહતની પ્રકૃતિ અને દલીલોને ધ્યાનમાં રાખીને તે જ દિવસે માંગવામાં આવેલા વચગાળાના આદેશને મંજૂરી આપવામાં આવી હતી, જે ચાલુ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3517 CHAPTER I. ― LANGUAGE OF THE UNION પ્રકરણ-૧ સંઘની ભાષા [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3518 Therefore, there was no claim either by Rahmatullah or by the Department that in the mind of the public a connection in the course of trade had been established between the specified goods and Rahmatullah. એટલે રહેમતુલ્લા અથવા તો વિભાગ દ્વારા એવો કોઈ દાવો કરવામાં આવ્યો નહોતો કે જાહેર જનતાના મનમાં ચોક્કસ ચીજવસ્તુઓ અને રહમતુલ્લા વચ્ચે વેપારની પ્રક્રિયામાં કોઈ જોડાણ સ્થાપિત થયું હતું. [90, 90, 80] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.1886477622846309 3519 If the workmen resume duty accordingly, the management would be still willing to pay salary according to the recommendations of the Wage Board on and with effect from January 1, 1969. જો કામદારો ફરજ પર પરત ફરશે તો મેનેજમેન્ટ 1 જાન્યુઆરી, 1969થી વેતન બોર્ડની ભલામણો અનુસાર પગાર ચૂકવવા તૈયાર રહેશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3520 It is well settled now that the courts can scrutinise the award of the contracts by the Government or its agencies in exercise of their powers of judicial review to prevent arbitrariness or favouritism. હવે એ બાબત સારી રીતે નક્કી થઈ ગઈ છે કે કોર્ટ સરકાર કે તેની સંસ્થાઓ દ્વારા અપાયેલા કોન્ટ્રાક્ટની ચકાસણી કરી શકે છે, જેથી મનમાની કે પક્ષપાત અટકાવવા માટે તેમની ન્યાયિક સમીક્ષાની સત્તાનો ઉપયોગ કરી શકાય. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3521 Upon their death their children would take their share. તેમના મૃત્યુ પછી તેમના બાળકો તેમનો હિસ્સો લેશે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3522 Vaishali came to India in July, 2002 to stay with her paternal grandparents in Faridabad and went back to U.K. in January, 2003. વૈશાલી જુલાઈ, 2002માં ફરીદાબાદમાં પોતાના દાદા-દાદી સાથે રહેવા માટે ભારત આવી હતી અને જાન્યુઆરી, 2003માં યુકે પરત ગઈ હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3523 (1) The incident in question reported to have occurred on 25.9.1989 for which an FIR came to be lodged on the next day i.e. on 25.9.1989 by one Mr.Vitthalbhai Kuvarji Patel. (૧) પ્રશ્નાર્થ ઘટના 25.9.1989ના રોજ થઈ હોવાનું જણાયું હતું, જેના માટે બીજા દિવસે એટલે કે 25.9.1989ના રોજ શ્રી વિઠ્ઠલભાઈ કુવરજી પટેલ દ્વારા એફઆઈઆર દાખલ કરવામાં આવી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3524 However, in the opinion of this Court, the objection is not sustainable because the request is reasonable. જોકે, આ અદાલતના અભિપ્રાયમાં, આ વાંધો ટકી શકે તેમ નથી કારણ કે આ વિનંતી વાજબી છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3525 He has deposed that the marriage of the deceased was solemnized about one year prior to the incident. તેમણે કહ્યું હતું કે, આ ઘટના બની એના એક વર્ષ અગાઉ જ મૃત્યુ પામેલા વ્યક્તિના લગ્ન થયા હતા. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3526 Raja Kumar Das S/o Sushil Das Resident of Village- Khagra Kalu Chowk Kishanganj, P.S.- Kishanganj, District- Kishanganj. રાજા કુમાર દાસના પુત્ર સુશીલ દાસ ગામનો રહેવાસી-ખાગરા કાલૂ ચોક કિશનગંજ, પો. [40, 40, 30] 36.666666666666664 [-2.513913478239735, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.507273317153588 3527 Various meanings of the expression belonging to are suggested in the arguments before us. આ અભિવ્યક્તિના વિવિધ અર્થો આપણી સમક્ષ થયેલી દલીલોમાં સૂચવવામાં આવ્યા છે. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 3528 Rules cannot be elevated to such a status so as to come on par with the substantive provisions of RP Act and Conduct of Election Rules. નિયમોને આ પ્રકારનાં દરજ્જો ન આપી શકાય, જેથી તેઓ જનપ્રતિનિધિત્વ કાયદો અને ચૂંટણીનાં નિયમોનાં સંચાલનની મૂળ જોગવાઈઓને અનુરૂપ બની શકે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3529 The record of the Trial Court was summoned by this Court. આ કોર્ટ દ્વારા ટ્રાયલ કોર્ટનો રેકોર્ડ મંગાવવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3530 It would be noticed that there is a conflict of opinion between the judgments of Hon'ble Delhi High Court on the one side and the Hon'ble Madras and Karnataka High Courts on the other side. એક તરફ માનનીય દિલ્હી હાઇકોર્ટના ચુકાદાઓ અને બીજી તરફ માનનીય મદ્રાસ અને કર્ણાટક હાઇકોર્ટના ચુકાદાઓ વચ્ચે મતભેદો જોવા મળે છે. [100, 40, 40] 60.0 [1.2010727322675232, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.10860483012964 3531 It is wrong to allege that records were not made available to the petitioner as the petitioner did not want to refer to any record and he did not make any request even during the course of the cross examination of the witness. આ આરોપ ખોટો છે કે અરજદારને રેકોર્ડ ઉપલબ્ધ કરાવવામાં આવ્યા નહોતા કારણ કે અરજદાર કોઈ રેકોર્ડનો સંદર્ભ લેવા માંગતો ન હતો અને તેણે સાક્ષીની પૂછપરછ દરમિયાન પણ કોઈ વિનંતી કરી ન હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3532 Therefore, the arguments of the learned counsel for the parties that there cannot be any partition without being recorded in the revenue record, is having no force. આથી, પક્ષોના વિદ્વાન વકીલની એવી દલીલ કે મહેસૂલ રેકોર્ડમાં નોંધવામાં આવ્યા વગર કોઈ પણ પ્રકારનું વિભાજન થઈ શકે નહીં. [60, 95, 100] 85.0 [-1.2755847414039823, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] -0.023608934310110203 3533 In the statement under CrPC, the accused persons made a bald denial of every aspect and did not offer any explanation and chose not to adduce any evidence. સીઆરપીસી હેઠળના નિવેદનમાં આરોપી વ્યક્તિઓએ દરેક પાસાંનો સ્પષ્ટ ઇનકાર કર્યો હતો અને કોઈ ખુલાસો કર્યો નહોતો અને કોઈ પુરાવો રજૂ ન કરવાનો નિર્ણય લીધો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3534 Therefore the accused person only on this basis cannot complain against the complainant that he violated the provisions of the , more particularly of the said provision. એટલે માત્ર આ આધાર પર આરોપી વ્યક્તિ ફરિયાદીની સામે ફરિયાદ કરી શકે નહીં કે તેણે ખાસ કરીને કથિત જોગવાઈઓનું ઉલ્લંઘન કર્યું છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3535 There is no explanation as to why such an important document has not come on record. આ મહત્વપૂર્ણ દસ્તાવેજ શા માટે રેકોર્ડ પર આવ્યો નથી તેનો કોઈ ખુલાસો નથી. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 3536 The State has asserted that in keeping with its objective of bringing down alcohol sale it has devised and implemented a 10 per cent cut in the number of FL shops. રાજ્ય સરકારે ભારપૂર્વક જણાવ્યું છે કે, દારૂના વેચાણમાં ઘટાડો કરવાના ઉદ્દેશને ધ્યાનમાં રાખીને એફએલ દુકાનોની સંખ્યામાં 10 ટકા કપાત લાવવામાં આવી છે અને તેનો અમલ કરવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3537 The seizures of arms and ammunitions from Sagun Murmu and Suksanti Baskey and at the instance of the accused Chhatradhar Mahato and their testing positive at the forensics are clinching pieces of evidence pointing towards their guilt. સગુન મુર્મુ અને સુકસંતી બાસ્કી પાસેથી હથિયારો અને દારૂગોળો જપ્ત કરવામાં આવ્યો છે અને ફોરેન્સિક તપાસમાં તેમનો રિપોર્ટ પોઝિટિવ આવ્યો છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3538 The seller shall get all clearances and approvals required for the sale and transfer of the said property by that date from relevant authorities. વિક્રેતાને આ મિલકતનાં વેચાણ અને હસ્તાંતરણ માટે જરૂરી તમામ મંજૂરીઓ અને મંજૂરીઓ સંબંધિત સત્તામંડળો પાસેથી તે તારીખ સુધીમાં મળશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3539 He has stated that his aunt was murdered on 24.06.2004 at about 3.00 A.M. in the morning. તેમણે જણાવ્યું છે કે 24.06.2004ના રોજ સવારે 3.00 વાગે તેમની માસીની હત્યા કરી દેવામાં આવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3540 The Aryans came from Central Europe and settled down in India. આર્યો મધ્ય યુરોપમાંથી આવ્યા હતા અને ભારતમાં સ્થાયી થયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3541 Aggrieved by this order, the Applicant/Petitioner filed Appeal No.454/2000 which was dismissed by the Appellate Bench of the Court of Small Causes on 25.11.2010. Aggrieved by this order CRA No.193/2011 has been filed. આ આદેશથી વ્યથિત અરજદાર/અરજદાર દ્વારા અપીલ નંબર 454/2000 દાખલ કરવામાં આવી હતી જે 25.11.2010ના રોજ કોર્ટ ઓફ સ્મોલ કોઝની અપીલીય ખંડપીઠે રદ કરી હતી. [80, 65, 50] 65.0 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9299004683196378 3542 The third proposition is that, if we can discover the reasoning on which the minority based their decision, we should reject it. ત્રીજી દરખાસ્ત એ છે કે, જો આપણે એવા કારણો શોધી શકીએ, જેના આધારે લઘુમતીઓએ નિર્ણય લીધો છે, તો આપણે તેને નકારી કાઢવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3543 Revised Liquidity Management Framework સુધારેલું પ્રવાહિતા વ્યવસ્થાપન માળખું [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3544 According to the said communication the apprenticeship period was to expire on 19.3.1998 and the transport manager was informed to relieve the claimants accordingly. ઉપરોક્ત સંદેશાવ્યવહાર મુજબ એપ્રેન્ટિસશિપનો ગાળો 19-3-1998ના રોજ પૂરો થવાનો હતો અને પરિવહન મેનેજરને તે મુજબ દાવેદારોને રાહત આપવા જણાવવામાં આવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3545 In the said case there was evidence on behalf of the prosecution that there was demand for dowry by the appellant from the parents of the deceased. કથિત કેસમાં ફરિયાદી પક્ષ તરફથી પુરાવા હતા કે અપીલકર્તા દ્વારા મૃતકના માતા-પિતા પાસેથી દહેજની માંગણી કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3546 There are no exceptional circumstances, clear and compelling reasons for reconsideration, nor can it be said that the Second Judges case was plainly erroneous or that it has a baneful effect on the public. તેમાં કોઈ અપવાદરૂપ સંજોગો, પુનર્વિચારણા માટે સ્પષ્ટ અને બાધ્યકારી કારણો નથી, કે એવું કહી શકાય નહીં કે બીજા ન્યાયાધીશનો કેસ સ્પષ્ટ રીતે ખોટો હતો અથવા તેની જનતા પર હાનિકારક અસર પડી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3547 Further, the attendant circumstances, the condition of the deceased at the relevant time, the medical evidence, the voluntariness and genuineness of the statement made by the deceased, physical and mental fitness of the deceased and possibility of the deceased being tutored are some of the factors which would guide the exercise of judicial discretion by the Court in such matters. વધુમાં, આનુષંગિક સંજોગો, સંબંધિત સમયે મૃતકની સ્થિતિ, તબીબી પુરાવા, મૃત્યુ પામેલા વ્યક્તિએ કરેલા નિવેદનની સ્વૈચ્છિકતા અને વાસ્તવિકતા, મૃતકની શારીરિક અને માનસિક તંદુરસ્તી અને મૃત વ્યક્તિને ટ્યુશન આપવામાં આવે તેવી સંભાવના એ કેટલાક પરિબળો છે જે આ પ્રકારની બાબતોમાં કોર્ટ દ્વારા ન્યાયિક વિવેકાધિકારનો ઉપયોગ કરવામાં માર્ગદર્શન આપશે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3548 He has had a bad reaction to another immunization વધુ એક રસીકરણને કારણે તેમની પ્રતિક્રિયા ખરાબ રહી છે [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3549 (Sanjay Kumar Gupta Judge Jammu, 24.11.2017 Ram Krishan It is now well settled by a catena of decisions of this Court that the power to grant bail is not to be exercised, as if the punishment before trial is being imposed. સંજય કુમાર ગુપ્તા ન્યાયાધીશ જમ્મુ, 24.11.201 આ અદાલતના કેટલાક નિર્ણયોથી હવે તે સારી રીતે સ્થાપિત થઈ ગયું છે કે, જામીન આપવાની શક્તિનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ નહીં, જાણે કે સુનાવણી પહેલાં સજા લાદવામાં આવે છે. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 3550 Such slight variance of age of the testator in different documents is not sufficient to hold that the age given by the testator himself in the Will is wrong or is sufficient to vitiate the Will itself. વિવિધ દસ્તાવેજોમાં વસીયતદારની ઉંમરમાં આ પ્રકારનો થોડો તફાવત વસિયતમાં વસીયતદાર દ્વારા પોતે આપવામાં આવેલી ઉંમર ખોટી છે અથવા વસિયતને દૂષિત કરવા માટે પૂરતો નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3551 Thus, the Government of Pondicherry, cannot be blamed and the delay occurred on account of the improper proposals submitted by the school-management. એટલે પોંડિચેરીની સરકારને દોષ આપી શકાય તેમ નથી અને શાળા સંચાલકોએ રજૂ કરેલા અયોગ્ય પ્રસ્તાવોને કારણે વિલંબ થયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3552 Under these circumstances the prosecution had a duty to explain those injuries.... આ સંજોગોમાં ફરિયાદીની ફરજ હતી કે તે ઈજાઓને સમજાવે.... [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3553 When the deceased cried to save, the accused persons inflicted injuries on us. જ્યારે મૃતક બચાવવા માટે બૂમો પાડતો હતો, ત્યારે આરોપીઓએ અમને ઇજા પહોંચાડી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3554 The return of income tax for the assessment year was later revised, on 07.10.2009, declaring an income of Rs.30,08,606/-, which included capital gains of Rs.27,58,436/-. 30, 08, 606/- ની આવક જાહેર કરી હતી, જેમાં રૂ. [30, 35, 20] 28.333333333333332 [-3.1330778466576112, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.9602293615944872 3555 The case that a revolver, a licence and four live cartridges were recovered from Pai Vihar Hotel, Bangalore where the appellant was staying is false because on 10/7/1995 at 11.30 p.m., the appellant was brought to Delhi. બેંગલોરની પાઈ વિહાર હોટલમાંથી એક રિવોલ્વર, એક લાઇસન્સ અને ચાર જીવંત કારતૂસ મળી આવવાનો કેસ ખોટો છે, કારણ કે 10/7/1995ના રોજ રાત્રે 11.30 વાગ્યે અપીલકર્તાને દિલ્હી લાવવામાં આવ્યો હતો. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 3556 It is stated by the DCI that the Dental Institutions are supposed to maintain the Library at two levels. ડીસીઆઈ દ્વારા જણાવવામાં આવ્યું છે કે, ડેન્ટલ સંસ્થાઓએ આ લાયબ્રેરીને બે સ્તર પર જાળવવી જોઈએ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3557 As mentioned supra, since the appellant was residing at Mangalore, she would not have been benefitted, had the citation been issued at Chikmagalur. ઉપરોક્ત જણાવ્યા અનુસાર, અપીલકર્તા મેંગલોરમાં રહેતી હોવાથી, જો ચિકમંગલૂર ખાતે પ્રશસ્તિ પત્ર ઇશ્યૂ કરવામાં આવ્યું હોત તો તેને કોઈ લાભ ન થયો હોત. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3558 It should not be difficult to forge consensus on such issues. આવા મુદ્દાઓ પર સર્વસંમતિ સાધવી મુશ્કેલ ન હોવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3559 In so far as the gas-based plants are concerned, the 42nd Parliamentary Standing Committee Report referred to the same tale of woe as in coal based power plants – gas, in which the power sector was originally given priority, was later placed in 2013-14 under a no-cut category, leading to drastic reduction in supply of gas to the power sector. જ્યાં સુધી ગેસ આધારિત પ્લાન્ટ્સની વાત છે, 42મી સંસદીય સ્થાયી સમિતિના અહેવાલમાં કોલસા આધારિત પાવર પ્લાન્ટ્સની જેમ જ ગેસનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે, જેમાં વીજ ક્ષેત્રને મૂળભૂત રીતે પ્રાથમિકતા આપવામાં આવી હતી, જેને વર્ષ 2013-14માં નો-કટ કેટેગરીમાં મૂકવામાં આવ્યો હતો, જેના કારણે વીજ ક્ષેત્રને ગેસના પુરવઠામાં નોંધપાત્ર ઘટાડો થયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3560 It is not as if that the mere enactment of the law put an end to the constitutional challenge. માત્ર કાયદાના અમલીકરણથી બંધારણીય પડકારનો અંત આવ્યો છે એવું નથી. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 3561 | | | |131 |Amount paid to R.V. Tower | | | 131 | આર. વી. ટાવરને ચુકવવામાં આવેલી રકમ [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3562 If the DNA fingerprint of a person matches with that of a sample, it means that the sample has come from that person only. જો કોઈ વ્યક્તિની ડીએનએ ફિંગરપ્રિન્ટ તેના સેમ્પલ સાથે મેળ ખાય છે તો તેનો અર્થ એ થાય છે કે તે સેમ્પલ તે વ્યક્તિ પાસેથી જ આવ્યું છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3563 The emphasis now is on four factors: (i) Rainfall deficiency; (ii) Extent of area sown; (iii) Normalized Difference Vegetation Index, and (iv) Moisture Adequacy Index. હવે ચાર પરિબળો પર ભાર મૂકવામાં આવી રહ્યો છેઃ (i) વરસાદની ઊણપ, (ii) વાવેતરનો વિસ્તાર, (iii) સામાન્ય તફાવત, વનસ્પતિ સૂચકાંક અને (iv) ભેજ, પર્યાપ્તતા સૂચકાંક. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3564 Appellant nos. 1, 2, 3 and 6 were further convicted for the offence under Section 34 of the Indian Penal code and were sentenced to undergo R.I. for two years. અપીલકર્તા નં. ૧, ૨, ૩ અને ૬ ને ભારતીય દંડ સંહિતાની કલમ ૩૪ હેઠળ ગુના માટે દોષિત ઠેરવવામાં આવ્યા હતા અને તેમને બે વર્ષ માટે આરઆઈ પસાર કરવાની સજા ફટકારવામાં આવી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3565 To appreciate what is sought to be conveyed by this prayer requires an understanding of the procedure followed by the Government of India in the implementation of the Scheme. આ પ્રાર્થના દ્વારા જે સમજાવવામાં આવે છે તેની પ્રશંસા કરવા માટે યોજનાના અમલીકરણમાં ભારત સરકાર દ્વારા અનુસરવામાં આવતી પ્રક્રિયાની સમજણ જરૂરી છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3566 The prosecution evidence contains one fatal flaw in their story. અભિયોજન પક્ષના પુરાવા તેમની વાર્તામાં એક ઘાતક ખામી ધરાવે છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 3567 The next diary proceeding is dated 28-12-2015. આગળની ડાયરી કાર્યવાહી 28-12-2015ની છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3568 The terms ‘Solar Power Projects’ and ‘Solar Energy Projects’ are identical. સોલર પાવર પ્રોજેક્ટ્સ અને સોલર એનર્જી પ્રોજેક્ટ્સ એક સમાન છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 3569 2509-08 sum of Rs. 5 crore is received from the present Petitioner towards full and final settlement of the Applicants' claim. અરજદારોના દાવાની સંપૂર્ણ અને અંતિમ પતાવટ માટે વર્તમાન અરજદાર પાસેથી રૂ. 2509-08 ની રકમ પ્રાપ્ત થઈ છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3570 (3) The registering officer shall thereupon- (a) enquire whether or not such document was executed by the person by whom it purports to have been executed; (b) satisfy himself as to the identity of the persons appearing before him and alleging that they have executed the document; and (c) in the case of any person appearing as a representative, assignee or agent, satisfy himself of the right of such person so to appear. (૩) નોંધણીકર્તા અધિકારીએ પૂછવું જોઇશે કે જેમણે આવા દસ્તાવેજને અમલમાં મૂક્યો હોવાનું કહેવાય છે તે વ્યક્તિ દ્વારા આવા દસ્તાવેજનો અમલ કરવામાં આવ્યો હતો કે નહીં. (ખ) તેની સામે હાજર થયેલા લોકોની ઓળખ અંગે પોતાની જાતને ખાતરી કરાવવી જોઇશે અને આરોપ લગાવવો કે તેમણે દસ્તાવેજનું અમલીકરણ કર્યું છે. અને (ગ) પ્રતિનિધિ, સોંપણીકર્તા અથવા એજન્ટ તરીકે હાજર થયેલા કોઇપણ વ્યક્તિના કિસ્સામાં, આવી વ્યક્તિના હાજર રહેવાના અધિકારની પોતાની જાતને ખાતરી કરાવવી જોઇશે. [60, 85, 100] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1960652772036 3571 No date or period is fixed for furnishing stamp papers. સ્ટેમ્પ પેપર આપવા માટે કોઈ તારીખ અથવા સમયગાળો નક્કી કરવામાં આવ્યો નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3572 It was his conclusion that the appellant was well within its right to use fly ash for sub grade work. તેમણે એવું તારણ કાઢ્યું હતું કે, અપીલકર્તા પેટા ગ્રેડના કામ માટે ફ્લાય એશનો ઉપયોગ કરવાનો અધિકાર ધરાવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3573 Total weight of the contraband was 250 gms. Two samples of 5 gms each were prepared. આ ડ્રગ્સનું કુલ વજન 250 ગ્રામ હતું અને દરેકના 5 ગ્રામના બે નમૂના તૈયાર કરવામાં આવ્યા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3574 This is in terms of proviso to Section 73 of the Gujarat Cooperative Societies Act, 1961 (hereinafter referred to as the Act). આ ગુજરાત કો-ઓપરેટિવ સોસાયટી ધારા, 1961ની કલમ 73 (જેનો હવે પછી અધિનિયમ તરીકે ઉલ્લેખ કરાયો છે) ની જોગવાઈના સંદર્ભમાં છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 3575 The grievance is that on the bus stops/bus shelters erected by the Petitioner under the Agreement on built, operate and transport basis, the illegal sky-signs and advertisements are being displayed. ફરિયાદ એ છે કે અરજદાર દ્વારા બાંધવામાં આવેલા બસ સ્ટોપ/બસ શેલ્ટર પર બિલ્ટ, ઓપરેટ અને ટ્રાન્સપોર્ટેશનના આધારે ગેરકાયદેસર આકાશ ચિન્હો અને જાહેરાતો દર્શાવવામાં આવી રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3576 Whether a valuation on a liquidation basis could at all be adopted for a Company which has a going concern, was sought to be placed in issue and it was urged that MSL is not a Company which is unable to pay its debts. શું લિક્વિડેશનના આધારે કોઈ કંપની માટે મૂલ્યાંકન અપનાવી શકાય છે કે કેમ, જે ચિંતાજનક બાબત છે અને એવી વિનંતી કરવામાં આવી હતી કે, એમએસએલ એવી કંપની નથી કે જે તેનું દેવું ચુકવવામાં અસમર્થ હોય. [100, 60, 60] 73.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.44301264396627 3577 Appointment was purely temporary and to continue till regular selection and appointment in the prescribed pay scale is made. આ નિમણૂક સંપૂર્ણપણે કામચલાઉ હતી અને જ્યાં સુધી નિર્ધારિત પગાર ધોરણમાં નિયમિત પસંદગી અને નિમણૂક ન થાય ત્યાં સુધી ચાલુ રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3578 Firstly, he contended that the detenu through his lawyer submitted his representation dated 23/6/2012 to the jail authority for forwarding it to the State Government. પ્રથમ, તેમણે દલીલ કરી હતી કે તેમના વકીલના માધ્યમથી તેમની અટકાયત 23-6-2012ના રોજ જેલ સત્તામંડળને રાજ્ય સરકારને મોકલવા માટે રજૂ કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3579 In view of the promotional avenues available to the Internal Auditors and the high pay scales which are available in the promotional position, opting for Internal Auditors, is it not a 'preferred option ? આંતરિક ઓડિટર્સ માટે પ્રમોશનલ તકો ઉપલબ્ધ છે અને પ્રમોશનલ સ્થિતિમાં ઉપલબ્ધ ઊંચા પગારધોરણોને ધ્યાનમાં રાખીને આંતરિક ઓડિટર્સ માટે પસંદગી કરવી એ ‘પસંદગીનો વિકલ્પ’ નથી? [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3580 It is argued that since it was supplied in sealed tins, they had no knowledge that those were sub standard as no specific complain was received by ABSD after the tins were sent to different units. એવી દલીલ કરવામાં આવે છે કે, આ ચીજવસ્તુઓનો પુરવઠો સીલ કરેલા ડબ્બાઓમાં પૂરો પાડવામાં આવતો હોવાથી તેમને આ ચીજવસ્તુઓની કોઈ જાણકારી નહોતી કારણ કે આ ડબ્બાઓ અલગ અલગ એકમોને મોકલવામાં આવ્યા પછી એબીએસડીને કોઈ ચોક્કસ ફરિયાદ મળી નહોતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3581 The dead body of Raj was sent for post-mortem. રાજના મૃતદેહને પોસ્ટમોર્ટમ માટે મોકલી આપવામાં આવ્યો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3582 But she could alienate the property only for necessity or benefit of the estate. પરંતુ તે એસ્ટેટની જરૂરિયાત અથવા લાભ માટે જ મિલકતનું હસ્તાંતરણ કરી શકતી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3583 If all these benefits are given to the persons who had already opted under the Scheme and had retired, the real purpose with which the Scheme had been framed would be frustrated. જો આ તમામ લાભ તે વ્યક્તિઓને આપવામાં આવે જેમણે આ યોજના હેઠળ વિકલ્પ પસંદ કર્યો છે અને નિવૃત્ત થયા છે, તો જે વાસ્તવિક હેતુ સાથે આ યોજના તૈયાર કરવામાં આવી છે તે નિષ્ફળ જશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3584 In view of sudden fight without any premeditation, the conviction of the appellant for an offence under is not made out. કોઇપણ પૂર્વવિચારણા વિના અચાનક લડત આપવાના કારણે, નીચેના ગુના માટે અપીલકર્તાને દોષિત ઠેરવવામાં આવતો નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3585 Galileo Express Travel Award - 2008 for the best short haul international airline. ગેલીલિયો એક્સપ્રેસ ટ્રાવેલ એવોર્ડ – 2008 બેસ્ટ શોર્ટ હોલ ઇન્ટરનેશનલ એરલાઇન માટે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3586 The contention raised by the learned counsel for the petitioner is that, having membership in two societies of the same type is not a disqualification in terms of Section 28 of the Act, read with Rule 44 of the Kerala Co-operative Societies Rules, 1969 (for brevity 'the Rules'). અરજદાર માટે વિદ્વાન વકીલે દલીલ કરી હતી કે, એક જ પ્રકારની બે સોસાયટીઓમાં સભ્યપદ હોવું એ કેરળ સહકારી સોસાયટી નિયમો, 1969ના નિયમ 44 (ટૂંકા ગાળા માટે) સાથે વાંચવામાં આવેલા અધિનિયમની કલમ 28ની દ્રષ્ટિએ ગેરલાયક નથી. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 3587 The Privy Council in Hari Chand (supra) considered the submissions urged during the compensation proceedings with respect to acquisition of building and not the land. હરિચંદ (ઉપર) માં પ્રિવી કાઉન્સિલે જમીન નહીં, પરંતુ બિલ્ડિંગના સંપાદન સાથે સંબંધિત વળતરની કાર્યવાહી દરમિયાન કરવામાં આવેલી રજૂઆતો પર વિચાર કર્યો હતો. [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 3588 She was on one side of the railway track and Kunvarben and the deceased were on the other side. તે એક બાજુ રેલવે ટ્રેક પર હતી અને બીજી બાજુ કુંવરબેન હતી. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3589 In fact, a Direct Tax Laws Committee delivered a report in 1978 called the Choksi Committee after its Chairman. હકીકતમાં પ્રત્યક્ષ કરવેરા કાયદા સમિતિએ 1978માં તેના અધ્યક્ષ પછી ચોક્સી સમિતિ નામનો અહેવાલ રજૂ કર્યો હતો. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3590 The first part of the definition defines the meaning of the word 'sale price' and must, in our view, be given its ordinary popular or natural meaning. પરિભાષાનો પ્રથમ ભાગ ‘વેચાણ કિંમત’ શબ્દના અર્થને વ્યાખ્યાયિત કરે છે અને અમારા મતે તેને તેનો સામાન્ય લોકપ્રિય અથવા કુદરતી અર્થ આપવો જોઈએ. [100, 90, 80] 90.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.3950358850905898 3591 It is relevant to note that this number and the said blue Maruti Van has been identified by PWs-5, 6 and 13 in their depositions as the vehicle which was involved in the said incident at Fishermen’s Colony. અહીં નોંધનીય છે કે, આ નંબર અને કથિત વાદળી મારુતિ વાનની ઓળખ પીડબલ્યુએસ-5,6 અને 13 દ્વારા તેમના નિવેદનોમાં વાહન તરીકે કરવામાં આવી છે, જે માછીમારોની કોલોનીમાં કથિત ઘટનામાં સામેલ હતું. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 3592 In the States/Union Territories, where rules to regulate sale of acid and other corrosive substances are not operational, until such rules are framed and made operational, the Chief Secretaries of the concerned States/Administrators of the Union Territories shall ensure the compliance of the following directions with immediate effect: (i) જે રાજ્યો/કેન્દ્ર શાસિત પ્રદેશોમાં એસિડ અને અન્ય ક્ષારક પદાર્થોના વેચાણના નિયમન માટેના નિયમો કાર્યરત નથી, ત્યાં સુધી આ પ્રકારનાં નિયમો તૈયાર કરવામાં ન આવે અને તેમને કાર્યરત કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી સંબંધિત રાજ્યોના મુખ્ય સચિવો/કેન્દ્ર શાસિત પ્રદેશોના વહીવટકર્તાઓએ તાત્કાલિક અસરથી નીચે દર્શાવેલા નિર્દેશોનું પાલન સુનિશ્ચિત કરવું જોઈએઃ (i) એસીડ અને અન્ય ક્ષારક પદાર્થોના વેચાણના નિયમન માટેના નિયમો અમલમાં ન હોય તેવા રાજ્યો/કેન્દ્ર શાસિત પ્રદેશોના મુખ્ય સચિવો/વહીવટકર્તાઓએ તાત્કાલિક અસરથી નીચે દર્શાવેલા નિર્દેશોનું પાલન કરવાનું રહેશે [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 3593 It creates reasonable, legally protected expectations between the parties and reliance on its results. તે પક્ષો વચ્ચે વાજબી, કાયદેસર રીતે સુરક્ષિત અપેક્ષાઓ ઊભી કરે છે અને તેના પરિણામો પર આધાર રાખે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3594 This approach is necessary to secure the ends of justice, to sub-serve the concept of personal liberty under law and also to avoid double vexation of the person, who was specifically prosecuted and faced trial, on account of omission in expression of recording acquittal at the end of trial. આ અભિગમ ન્યાયના હેતુને સુરક્ષિત કરવા માટે, કાયદા હેઠળ વ્યક્તિગત સ્વતંત્રતાના ખ્યાલને પેટા-સેવા આપવા માટે અને ટ્રાયલના અંતે નિર્દોષ છૂટવાની અભિવ્યક્તિને કારણે જે વ્યક્તિને ખાસ કરીને કેસ ચલાવવામાં આવ્યો હતો અને જેણે ટ્રાયલનો સામનો કર્યો હતો તે વ્યક્તિને બેવડી હેરાનગતિ ટાળવા માટે પણ જરૂરી છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 3595 A number of people had gathered there. ત્યાં મોટી સંખ્યામાં લોકો એકઠા થયા હતા. [100, 90, 70] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] 0.2346961349023947 3596 Anoop Chitkara, Judge અનૂપ ચિતકારા, ન્યાયાધીશ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3597 They found two gun shot injuries on the body of the deceased, one on the chest and the other on the brain. મૃતકના શરીર પર બે ગોળી વાગી હતી, જેમાંથી એક છાતી પર અને બીજો મગજમાં વાગી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3598 The Central Government therefore directed MCI to review the case. આથી કેન્દ્ર સરકારે MCIને આ કેસની સમીક્ષા કરવાનો નિર્દેશ આપ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3599 She also refers to para-1715 relating to unloading tally book to show that it was the responsibility of the appellant that the goods should be carefully tallied out of wagon and the details of the number of packages and consignment taken out of each wagon should be entered in the unloading tally book. તેમણે અનલોડિંગ ટેલબુક સાથે સંબંધિત પેરા-1715નો પણ સંદર્ભ આપ્યો હતો, જે દર્શાવે છે કે, અપીલકર્તાની જવાબદારી હતી કે, માલસામાનની કાળજીપૂર્વક વેગનમાંથી ગણતરી કરવી જોઈએ અને દરેક વેગનમાંથી લેવામાં આવેલા પેકેજો અને કન્સાઇન્મેન્ટની વિગતો અનલોડિંગ ટેલબુકમાં દાખલ કરવી જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3600 This list of families and children shall be revised every year. પરિવારો અને બાળકોની આ યાદીમાં દર વર્ષે સુધારો કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3601 This witness has identified the accused persons in the Court. આ સાક્ષીએ કોર્ટમાં આરોપીઓની ઓળખ કરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3602 Thereafter, the investigation was taken over by another Investigating Officer Brahm Singh P.W.5, who also completed the left over part of the investigation. ત્યારબાદ અન્ય એક તપાસ અધિકારી બ્રહ્મ સિંહ પી. ડબલ્યુ. 5 દ્વારા તપાસ હાથ ધરવામાં આવી હતી, જેમણે તપાસના બાકીના ભાગને પણ પૂર્ણ કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3603 In case of unavailability of post/vacancy and upon furnishing their written consent, retrenched employees shall also be adjusted at minimum salary. જો પોસ્ટ/ખાલી જગ્યા ઉપલબ્ધ ન હોય અને તેમની લેખિત સંમતિ રજૂ કરવામાં આવે તો, બરતરફ થયેલા કર્મચારીઓને પણ ઓછામાં ઓછા પગાર પર એડજસ્ટ કરવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3604 I was careful that no one should suspect me. કોઈ મારા પર શંકા ન કરે તેનું હું ધ્યાન રાખતો હતો. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3605 After completing the investigation he submitted the charge-sheet in the case. તપાસ પૂર્ણ થયા બાદ તેમણે આ કેસમાં ચાર્જશીટ દાખલ કરી હતી. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 3606 PRESIDENT OF INDIA TO HONOUR THE FREEDOM FIGHTERS ON THE OCCASION OF ANNIVERSARY OF 'QUIT INDIA MOVEMENT' TOMORROW, Rashtrapati Bhavan : 08.08.2012 ભારતના રાષ્ટ્રપતિ આવતીકાલે ‘ભારત છોડો આંદોલન’ની વર્ષગાંઠ નિમિત્તે સ્વતંત્રતા સેનાનીઓને સમ્માનિત કરશે, રાષ્ટ્રપતિ ભવન: 08.08.2012 [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3607 The acquisition and the public purpose lapsed in view of the fact that no steps were taken for acquiring the land. જમીન સંપાદિત કરવા માટે કોઈ પગલાં લેવામાં આવ્યા ન હતા તે હકીકતને ધ્યાનમાં રાખીને આ સંપાદન અને જાહેર હેતુઓ નિષ્ફળ ગયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3608 The M.O.U further contains a specific term that the BWL is entitled to buy back the said equity preferential shares issued to GVL within a maximum period of six months from the date of M.O.U at a premium of Rs. 58/- per share. આ એમ. ઓ. યુ. માં એક ચોક્કસ મુદ્દત સામેલ છે કે બીડબલ્યુએલ જીવીએલને ઇશ્યૂ થયેલા કથિત ઇક્વિટી પ્રેફરન્શિયલ શેર એમઓ. યુ. ની તારીખથી મહત્તમ છ મહિનાની અંદર શેર દીઠ રૂ. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 3609 Before we deal with the factual backdrop, in which the question whether the Ansal Brothers were occupiers of the Cinema has to be answered, we must steer clear of the impression that an occupier must be the owner of the premises. હકીકતની પૃષ્ઠભૂમિ પર વિચાર કરતા પહેલા, જેમાં અંસલ ભાઈઓ સિનેમામાં કામ કરતા હતા કે નહીં તે પ્રશ્નનો જવાબ આપવો જરૂરી છે, આપણે એવી ધારણાથી દૂર રહેવું જોઈએ કે કોઈ વ્યક્તિ પરિસરનો માલિક જ હોવો જોઈએ. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 3610 The gallantry of the Sikhs and Gurkhas in the battlefields of Gallipoli is well - known. ગાલીપોલીના યુદ્ધના મેદાનમાં શીખો અને ગોરખાઓની બહાદુરી જાણીતી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3611 The coffee beans have an independent identity distinct from the raw material from which it was manufactured. કોફી બીન્સની એક સ્વતંત્ર ઓળખ છે, જે કાચા માલથી તેનું ઉત્પાદન કરવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3612 The appellant (A-122) had then gone down to the Creek with the police constables escorting him, as well as the panch witnesses. ત્યારબાદ અપીલકર્તા (એ-122) પોલીસ કોન્સ્ટેબલ અને પંચ સાક્ષીઓની સાથે ક્રીક પર ગયો હતો. [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 3613 Neelkanth Sahu, corroborating the above facts, states that he came to know about the incident at about mid night through Gangaram Sahu and Chaitram Yadav, who knocked his door. ઉપરોક્ત હકીકતોને સમર્થન આપતા નીલકંઠ સાહૂએ જણાવ્યું હતું કે, તેમને ગંગારામ સાહુ અને ચૈત્રમ યાદવ મારફતે મોડી રાત્રે આ ઘટનાની જાણ થઈ હતી, જેમણે તેમનો દરવાજો ખટખટાવ્યો હતો. [90, 75, 60] 75.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.39071625243199404 3614 Such assessment can not be in isolation. આ પ્રકારની આકારણી એકલા હાથે ન થઈ શકે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 3615 The excuse of the State Government that some of the Lecturers had obtained interim order from the Court for being continued till the regular GPSC recruits were available, also was not found genuine. રાજ્ય સરકારનું બહાનું કે કેટલાક લેક્ચરરોએ કાયમી જીપીએસસી ભરતી ન થાય ત્યાં સુધી કામ ચાલુ રાખવા માટે કોર્ટ પાસેથી વચગાળાનો આદેશ મેળવ્યો હતો, પણ સાચો સાબિત થયો નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3616 It may be noticed that in the cases referred to in the passage, quoted above, the reasons for holding the articles 'not marketable' are different, however they are not exhaustive. અહીં નોંધનીય છે કે, ઉપર ઉલ્લેખિત પરિચ્છેદમાં ઉલ્લેખિત કિસ્સાઓમાં, આ લેખો ‘વેચાણપાત્ર નથી’ તે રાખવા માટેના કારણો અલગ છે, જોકે તે સંપૂર્ણ નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3617 The primary principle of interpretation is that a Constitutional or statutory provision should be construed according to the intent of they that made it (Coke). અર્થઘટનનો મુખ્ય સિદ્ધાંત એ છે કે બંધારણીય અથવા કાયદેસર જોગવાઈનો અર્થ જે લોકોએ તેને બનાવ્યું છે (કોક) તેમના ઈરાદા અનુસાર કરવો જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3618 The President invited Chinese companies to increase their involvement in India’s manufacturing sector, stating that there is no reason why Chinese companies should not take advantage of India’s ‘Make in India’ initiative. રાષ્ટ્રપતિએ ચીનની કંપનીઓને ભારતના ઉત્પાદન ક્ષેત્રમાં તેમની ભાગીદારી વધારવા આમંત્રણ આપ્યું હતું અને કહ્યું હતું કે, ચીનની કંપનીઓએ ભારતની ‘મેક ઇન ઇન્ડિયા’ પહેલનો લાભ ન ઉઠાવવાનું કોઈ કારણ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3619 Indeed, liberty was given to the Administrator in the last paragraph of the order dated 4th December, 2017. હકીકતમાં, 4 ડિસેમ્બર, 201ના રોજ બહાર પાડવામાં આવેલા આદેશના છેલ્લા ફકરામાં વહીવટકર્તાને સ્વતંત્રતા આપવામાં આવી હતી. [70, 60, 50] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.2225167625723417 3620 It is the established principle of criminal jurisprudence that the burden always lies on the prosecution to prove all the ingredients of the offence charged, and that the burden never shifts on to the accused to disprove the charge framed against him. ગુનાહિત ન્યાયશાસ્ત્રનો સ્થાપિત સિદ્ધાંત એ છે કે આરોપ લગાવવામાં આવેલા તમામ ઘટકોને સાબિત કરવા માટેનો બોજ હંમેશા ફરિયાદી પર રહે છે અને આરોપ લગાવવામાં આવેલા આરોપને સાબિત કરવા માટેનો બોજ આરોપી પર ક્યારેય બદલાતો નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3621 Accused No.2 is also stated to have told the Panch witnesses that the clothes he was wearing on that day were the same as those worn by him on the day of the incident. આરોપી નં. 2 એ પંચના સાક્ષીઓને જણાવ્યું હતું કે, તેમણે જે કપડાં પહેર્યા હતા તે જ કપડાં તેમણે ઘટનાના દિવસે પહેર્યા હતા. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3622 Whereas under 1995 Act, the Wakf Board after examining the report forwards it back to Government within a period of 6 months for publication in the Official Gazette in the State. જ્યારે 1995 કાયદા હેઠળ વક્ફ બોર્ડ અહેવાલની તપાસ કર્યા પછી 6 મહિનાની અંદર સરકારને રાજ્યમાં સત્તાવાર રાજપત્રમાં પ્રકાશિત કરવા માટે પાછો મોકલે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3623 By 2020, the average age of an Indian will be 29 years, 8 years younger than an American or a Chinese. વર્ષ 2020 સુધીમાં ભારતીયોની સરેરાશ ઉંમર 29 વર્ષ હશે, જે અમેરિકા અને ચીનથી 8 વર્ષ ઓછી હશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3624 In the present case, the purchase order was issued by the Appellant in which it was categorically mentioned that the supply would be as per the terms mentioned therein and in the attached standard terms and conditions. વર્તમાન કેસમાં, અપીલકર્તા દ્વારા ખરીદીનો ઓર્ડર ઇશ્યૂ કરવામાં આવ્યો હતો, જેમાં સ્પષ્ટપણે ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો હતો કે, પૂરવઠો તેમાં ઉલ્લેખિત નિયમો અનુસાર અને સંલગ્ન પ્રમાણભૂત નિયમો અને શરતોમાં હશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3625 Writ petitions are disposed of in the terms as above and in view of the order passed in the writ petitions; contempt Petition No.88/2016 is closed. રિટ અરજીઓનો ઉપર દર્શાવેલી શરતોમાં નિકાલ કરવામાં આવે છે અને રિટ અરજીઓમાં આપેલા આદેશને ધ્યાનમાં રાખીને અવમાનના અરજી નંબર 88/2016 બંધ કરવામાં આવે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3626 It is a matter of great satisfaction that we, in India, celebrate this day by acknowledging the achievements of exceptional women and men, the spirit and fortitude exhibited by them in challenging circumstances and the outstanding effort of individual women and institutions for the cause of women. આ ખૂબ જ સંતોષની વાત છે કે, આપણે ભારતમાં આ દિવસની ઉજવણી અસાધારણ મહિલાઓ અને પુરુષોની સિદ્ધિઓ, પડકારજનક સંજોગોમાં તેમનાં જુસ્સા અને હિંમત તથા મહિલાઓનાં હિત માટે વ્યક્તિગત મહિલાઓ અને સંસ્થાઓનાં ઉત્કૃષ્ટ પ્રયાસોને બિરદાવીને કરીએ છીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3627 ‘Dealer’ means any person who carries on the business of buying, selling, supplying or distributing goods, directly or otherwise, whether for cash or for deferred payment, or for commission, remuneration or other valuable consideration, and includes-......... 2(32) """"" """" """" ""ડીલર"" """" ""એટલે કોઈ પણ વ્યક્તિ કે જે રોકડ અથવા વિલંબિત ચૂકવણી માટે અથવા કમિશન, મહેનતાણું અથવા અન્ય કિંમતી પ્રતિભાવ માટે સીધા અથવા અન્યથા માલની ખરીદી, વેચાણ, પુરવઠો અથવા વિતરણનો વ્યવસાય કરે છે અને તેમાં.... 2 (32) નો સમાવેશ થાય છે"" """"" [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 3628 Besides, a Tourism Policy has been formulated by the State Government in order to promote the State as a destination for tourism and attract investment into the sector. આ ઉપરાંત રાજ્યને પ્રવાસનનું કેન્દ્ર બનાવવા અને આ ક્ષેત્રમાં રોકાણને આકર્ષવા માટે રાજ્ય સરકાર દ્વારા પ્રવાસન નીતિ તૈયાર કરવામાં આવી છે. [95, 75, 70] 80.0 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.1271824408408195 3629 It believes that with best practices, adequate controls and transparency in place, decisions taken will be professionally efficient, effective and consistent leading to the corporate excellence. તેમાં એવું માનવામાં આવે છે કે શ્રેષ્ઠ પદ્ધતિઓ, પર્યાપ્ત નિયંત્રણ અને પારદર્શકતા સાથે લેવામાં આવેલા નિર્ણયો વ્યવસાયિક રીતે કાર્યદક્ષ, અસરકારક અને સુસંગત હશે, જે કોર્પોરેટ ઉત્કૃષ્ટતા તરફ દોરી જશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3630 Wherever certain consumers have deposited this surcharge, the same may be refunded through subsequent energy bills. જ્યાં પણ કેટલાક ગ્રાહકોએ આ સરચાર્જ જમા કરાવ્યો હોય, ત્યાં આગામી ઊર્જા બિલના માધ્યમથી તેને રિફંડ કરી શકાશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3631 Significantly, the application under section 11 of the Act did not allege or refer to the existence of any arbitration agreement between the first respondent and the appellant. નોંધપાત્ર બાબત એ છે કે, કાયદાની કલમ 11 હેઠળની અરજીમાં પ્રથમ પ્રતિવાદી અને અપીલકર્તા વચ્ચે કોઈ મધ્યસ્થતા કરારના અસ્તિત્વનો આરોપ મૂકવામાં આવ્યો નથી અથવા તેનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3632 List in the week commencing 1st May, 2017 along with Writ Petition No.7375 of 2016 and Writ Petition Nos.19/2017, 1211/2017 and 141/2017 in which identical issues are involved. 1 મે, 2017થી શરૂ થતા અઠવાડિયાની યાદી, 2016ની રિટ પિટીશન નંબર 7375 અને રિટ પિટીશન નંબર 19/2017,1211/2017 અને 141/2017, જેમાં સમાન મુદ્દાઓ સામેલ છે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 3633 That fact cannot be presumed. આ હકીકત માની શકાય તેમ નથી. [50, 65, 100] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.7473660857965386 3634 From the decisions noticed herein above as also on a careful perusal of the provisions of Order 15 Rule 5 CPC, the legal principles which emerge, and ought to be applied while examining as to whether the defence of a tenant ought to be struck off or not on account of default in making deposit, are as follows: (a) The power to strike off defence vests in a court on default of the defendant either in depositing the admitted amount due with prescribed interest on the first date of hearing of the suit or in making timely monthly deposit throughout the continuance of the suit. ઉપરોક્ત નોંધેલા નિર્ણયો અને સીપીસીનાં આદેશ 15નાં નિયમ 5ની જોગવાઈઓનું કાળજીપૂર્વક નિરીક્ષણ કર્યા પછી, ભાડુઆતનો બચાવ રદ થવો જોઈએ કે નહીં તે અંગે તપાસ કરતી વખતે જે કાયદાકીય સિદ્ધાંતો બહાર આવ્યા છે અને લાગુ થવા જોઈએ તે નીચે મુજબ છેઃ (ક) સુનાવણીની પ્રથમ તારીખે નિર્ધારિત વ્યાજ સાથે ફરજિયાત રકમ જમા કરાવવામાં અથવા સમગ્ર કેસમાં સમયસર માસિક ડિપોઝિટ કરવામાં પ્રતિવાદીની ચૂકવણીમાં ચૂક થવા પર અદાલતમાં ડિફેન્સ વેસ્ટ રદ કરવાની સત્તા. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 3635 Likewise, State of Assam has framed the Assam Right of Children to Free and Compulsory Education Rules, 2011. એ જ રીતે આસામ રાજ્ય દ્વારા આસામ રાઈટ ઓફ ચિલ્ડ્રન ટુ ફ્રી એન્ડ કમ્પલસરી એજ્યુકેશન રૂલ્સ, 2011 તૈયાર કરવામાં આવ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3636 It is alleged that accused No.6 was fully aware of these facts. આરોપ છે કે, આરોપી નંબર 6 આ હકીકતોથી સંપૂર્ણપણે વાકેફ હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3637 All I would say is that such cancellation deeds which are executed bilaterally by both the parties to the earlier document can be registered by the Registering Officer, provided, the other requirements of the Indian Registration Act are satisfied. હું એટલું જ કહીશ કે અગાઉના દસ્તાવેજમાં બંને પક્ષો દ્વારા દ્વિપક્ષીય રીતે અમલમાં મૂકવામાં આવેલા આવા રદ કરારોને નોંધણી અધિકારી દ્વારા નોંધણી કરાવી શકાય છે, પરંતુ ભારતીય નોંધણી કાયદાની અન્ય જરૂરિયાતો સંતોષવામાં આવે છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 3638 All payments indicated above shall be made by the Union of India. ઉપર દર્શાવેલી તમામ ચૂકવણીઓ ભારત સરકાર દ્વારા કરવામાં આવશે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3639 The principles indicated above would give a clear indication that the compassionate appointment is not a vested right which can be exercised at any time in future. ઉપર દર્શાવેલા સિદ્ધાંતો સ્પષ્ટ સંકેત આપે છે કે કરુણામય નિમણૂંક કોઈ નિહિત અધિકાર નથી કે જેનો ઉપયોગ ભવિષ્યમાં કોઈ પણ સમયે કરી શકાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3640 Then came the day when the alleged occurrence took place. પછી એ દિવસ આવ્યો જ્યારે કથિત ઘટના બની. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3641 The report of the same is still awaited. તેના રિપોર્ટની હજુ રાહ જોવાઇ રહી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3642 The power must be exercised in the clearest possible term. આ શક્તિનો ઉપયોગ શક્ય તેટલી સ્પષ્ટ રીતે થવો જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3643 The Revenue's appeal was accordingly rejected on this issue. તદઅનુસાર આ મુદ્દે મહેસૂલની અરજીને નકારી કાઢવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3644 This scheme of compassionate appointment is in recognition of the employers commitment to look after the members of the family of the employee who had premature death/forced to retire from service on him/her being declared as medically unfit, much before he/she would attain the age of superannuation leaving the family members in the lurch. કરુણામય નિમણૂંકની આ યોજના કર્મચારીનું અકાળે મૃત્યુ થયું હોય અથવા તેણીને તબીબી રીતે બિનતંદુરસ્ત જાહેર કરવામાં આવી હોય તેવા કર્મચારીનાં પરિવારનાં સભ્યોની સંભાળ લેવા માલિકની પ્રતિબદ્ધતાને ધ્યાનમાં રાખીને છે. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 3645 It is also duty bound to perform such functions as may be prescribed or as may be deemed necessary by the Commission for advancing the cause of higher education in India. તે ભારતમાં ઉચ્ચ શિક્ષણના હેતુને આગળ વધારવા માટે પંચ દ્વારા સૂચિત અથવા જરૂરી જણાય તેવા કાર્યો કરવા માટે પણ બંધાયેલું છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3646 Chapter IV-B came to be inserted with effect from 03/01/1969. પ્રકરણ IV-B 03/01/1969થી ઉમેરવામાં આવ્યું હતું. [70, 75, 100] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.1621334972911311 3647 Relevant portion is quoted below for ready reference:- [Quoted from page no.78 of the Appeal paper-book. પ્રસ્તુત સંદર્ભ માટે સંબંધિત ભાગ નીચે ટાંકવામાં આવ્યો છેઃ-[અપીલ પેપર-બુકના પેજ નંબર 78માંથી ટાંકવામાં આવ્યો છે.] [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3648 Another plea of the appellant was that interest should have been granted at the rate of 9% instead of 6%. અપીલકર્તાએ બીજી દલીલ કરી હતી કે વ્યાજ 6 ટકાના બદલે 9 ટકાના દરે આપવું જોઈએ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3649 There are two Wills. ત્યાં બે વિલ્સ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3650 The High Court should not unduly interfere. હાઇકોર્ટે બિનજરૂરી હસ્તક્ષેપ ન કરવો જોઈએ. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3651 In fact, involvement of the appellants in this case was outcome of internecine struggle/dissension among rival gangs of dacoits operating in the area. હકીકતમાં, આ કેસમાં અપીલકર્તાઓની સંડોવણી એ વિસ્તારમાં કાર્યરત ડકૈતોના પ્રતિસ્પર્ધી ગેંગ વચ્ચે આંતરિક સંઘર્ષ/મતભેદોનું પરિણામ હતું. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3652 He then verified the bunch of keys recovered from the spot disclosed by the accused by applying it on the cupboard in the house of deceased Raman. ત્યારબાદ તેમણે મૃત રમણના ઘરમાં કબાટ પર ચાવી લગાવીને આરોપીએ જણાવેલા સ્થળેથી મળી આવેલી ચાવીઓની ચકાસણી કરી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3653 All the respondents then went inside along with Akash and did not come out for about half an hour. ત્યારબાદ તમામ પ્રતિવાદીઓ આકાશની સાથે અંદર ગયા અને લગભગ અડધો કલાક સુધી બહાર નીકળ્યા નહીં. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 3654 But this fact is not mentioned in F.I.R. પરંતુ આ હકીકતનો ઉલ્લેખ એફઆઇઆરમાં કરવામાં આવ્યો નથી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3655 Sexually transmitted - can be in vagina without any symptoms સેક્સ્યુઅલી ટ્રાન્સમિટેડ-કોઈપણ લક્ષણો વિના યોનિમાં હોઈ શકે છે [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 3656 PRESIDENT’S MESSAGE ON THE EVE OF 39TH ANNIVERSARY OF INDIAN COAST GUARD, Rashtrapati Bhavan : 31.01.2016 ઇન્ડિયન કોસ્ટ ગાર્ડની 39મી વર્ષગાંઠની પૂર્વ સંધ્યા પર રાષ્ટ્રપતિનો સંદેશ, રાષ્ટ્રપતિ ભવન: 31.01.2016 [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3657 Visit your dentist regularly and have your teeth professionally cleaned as required તમારા ડેન્ટિસ્ટની નિયમિત મુલાકાત લો અને તમારા દાંતને જરૂર મુજબ વ્યાવસાયિક રીતે સાફ કરો [100, 40, 40] 60.0 [1.2010727322675232, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.10860483012964 3658 8.4] Mr. Pujara, learned advocate thereafter placed reliance on decision rendered by the Division Bench of this Court in the case of Bhavya S. Desai v/s. State of Gujarat and others reported in 2006 (3) GLH 122 and contended that this Court has held that allocation of seats in the form of fixation of quota is not to be equated with usual form of communal reservation and the Government possess right and authority to decide from which source the admissions in educational institutions should be made and in what proportion. ૮. ૪) શ્રી પુજારાએ 2006 (3) GLH 122માં નોંધાયેલા ગુજરાત રાજ્ય અને અન્યના કેસમાં આ કોર્ટની ડિવિઝન બેંચે આપેલા નિર્ણય પર ભરોસો મૂક્યો હતો અને દલીલ કરી હતી કે, આ કોર્ટે માન્ય રાખ્યું છે કે અનામતના રૂપમાં બેઠકોની ફાળવણીને સાંપ્રદાયિક અનામતના સામાન્ય સ્વરૂપ સાથે સરખાવી શકાય નહીં અને સરકાર પાસે શૈક્ષણિક સંસ્થાઓમાં પ્રવેશ કયા સ્રોતમાંથી અને કયા પ્રમાણમાં આપવો તે નક્કી કરવાનો અધિકાર અને અધિકાર છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3659 Civil Application No.7022 of 2016 was preferred by respondent No.5 of the first petition seeking to vacate the interim order dated 1.7.2016 passed in the first petition. પ્રથમ અરજીમાં 1.7.2016ના રોજ પસાર કરવામાં આવેલા વચગાળાના આદેશને ખાલી કરવાની માંગ કરતી પ્રથમ અરજીમાં પ્રતિવાદી નં. 5 દ્વારા સિવિલ એપ્લિકેશન નં. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 3660 The Board can exercise its power where it has reasonable grounds to believe that such company has been indulging in insider trading or fraudulent and unfair trade practices relating to securities market. બોર્ડ પોતાની શક્તિનો ઉપયોગ કરી શકે છે, જ્યાં તેની પાસે એવું માનવા માટે વાજબી આધાર હોય કે આવી કંપની ઇન્સાઇડર ટ્રેડિંગ અથવા સિક્યોરિટીઝ માર્કેટ સાથે સંબંધિત છેતરપિંડી અને અનુચિત વેપાર પદ્ધતિઓમાં સંકળાયેલી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3661 (SCC p. 691, para 6) (એસસીસી પાન 691, પેરા 6) [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3662 Hence, to deal with this situation, independent analysis of evidence is also warranting in the present fact situation. આથી, આ સ્થિતિનો સામનો કરવા માટે, વર્તમાન હકીકતની સ્થિતિમાં પુરાવાઓનું સ્વતંત્ર વિશ્લેષણ પણ જરૂરી છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3663 In the first place, the mining leases have been held to have expired in the year 2007. સૌપ્રથમ, ખાણકામની લીઝ વર્ષ 2007માં પૂરી થઈ ગઈ હોવાનું મનાય છે. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 3664 Now coming to the effect of the sale deed alleged to have been executed by said defendant No.1 in the year 1967, immediately after the surrender of the lands by Sri Shivappa. હવે શ્રી શિવપ્પાએ જમીન સુપરત કર્યા પછી તરત જ વર્ષ 1967માં કથિત પ્રતિવાદી નં. [50, 30, 20] 33.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.633681287429314 3665 In a criminal proceeding, the accused has to be proven guilty beyond reasonable doubt whereas in a departmental proceeding a preponderance of probability would suffice to penalise the delinquent employee. ફોજદારી કાર્યવાહીમાં આરોપીને વાજબી શંકા વગર દોષિત સાબિત કરવો પડે છે, જ્યારે વિભાગીય કાર્યવાહીમાં ગુનેગાર કર્મચારીને સજા કરવા માટે સંભાવનાની મહત્તા પૂરતી છે. [100, 40, 40] 60.0 [1.2010727322675232, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.10860483012964 3666 Ltd./appellant herein to obtain clearance as per requirement of law. લિમિટેડ/અપીલકર્તા કાયદાની જરૂરિયાત અનુસાર મંજૂરી મેળવી શકે છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3667 Returns were filed by those parties. તે પક્ષોએ રીટર્ન ભર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3668 As on 01.04.1992 losses were reflected at Rs. 44,53,045/-. 04. 1992 સુધીમાં રૂ. 44,53,045/- નું નુકસાન થયું હતું. [60, 75, 60] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -1.0098806208498703 3669 Aadi Shankaracharya appointed Aacharyas of the four Peeths in India. આદિ શંકરાચાર્યએ ભારતમાં ચાર પીઠોના આચાર્યોની નિમણૂક કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3670 The trial court acquitted the accused mainly in view of the retraction of the statement of the complainant and lack of evidence in support of the charge. ટ્રાયલ કોર્ટે ફરિયાદીના નિવેદનને પાછું ખેંચવા અને આરોપોના સમર્થનમાં પૂરાવાના અભાવને ધ્યાનમાં રાખીને આરોપીને નિર્દોષ જાહેર કર્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3671 In this background, there was some quarrel between the husband and wife. આ પૃષ્ઠભૂમિમાં પતિ-પત્ની વચ્ચે થોડો ઝઘડો થયો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3672 The definition itself clarifies that a public company which has any of its securities listed in any of the recognised stock exchange will be termed as listed public company. આ પરિભાષામાં સ્પષ્ટતા કરવામાં આવી છે કે, કોઈ પણ માન્યતા પ્રાપ્ત સ્ટોક એક્સચેન્જમાં તેની કોઈ પણ સિક્યોરિટીઝ લિસ્ટેડ હોય તો તેને લિસ્ટેડ પબ્લિક કંપની ગણવામાં આવશે. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 3673 The allegation for violation of principles of natural justice is rhetorical, without any details and the prejudice caused thereby. કુદરતી ન્યાયના સિદ્ધાંતોનું ઉલ્લંઘન કરવાનો આરોપ રેટરિકલ છે, જેમાં કોઈ વિગત નથી અને તેના કારણે પૂર્વગ્રહ પેદા થયો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3674 It was not disputed that prayer for stay of operation of both these orders was made, but no orders have been passed yet. આ બંને આદેશોના અમલીકરણ પર રોક લગાવવા માટે પ્રાર્થના કરવામાં આવી હતી, પરંતુ હજુ સુધી કોઈ આદેશ આપવામાં આવ્યો નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3675 The sum and substance of the submissions of learned counsel for the appellants is that if the decree dated 24th November, 1980 is a collusive decree, then Bhagwana had, in reality, gifted the disputed property to Ram Singh and the gift was required to be compulsorily registered; but if the decree is not a collusive decree then an interest had been created in the disputed property in favour of Ram Singh for the first time by a decree of a court and therefore the transfer of the disputed property was required to be compulsorily registered. અપીલકર્તાઓ માટે વિદ્વત વકીલની રજૂઆતની રકમ અને સાર એ છે કે જો 24 નવેમ્બર, 1980 નો હુકમ એક કપટ ફરમાન છે, તો ભગવાનાએ વાસ્તવમાં વિવાદિત મિલકત રામસિંહને ભેટ આપી હતી અને ભેટ ફરજિયાત નોંધણી કરાવવી જરૂરી હતી, પરંતુ જો ડિક્રી એક કપટ ફરમાન નથી, તો અદાલતના ફરમાન દ્વારા પહેલી વાર વિવાદિત મિલકતમાં રામ સિંહની તરફેણમાં હિત સર્જાયું હતું અને તેથી વિવાદિત મિલકતના હસ્તાંતરણને ફરજિયાત નોંધણી કરાવવી જરૂરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3676 India continues to be the largest producer of milk in the World. ભારત હજુ પણ વિશ્વમાં દૂધનું સૌથી મોટું ઉત્પાદક છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3677 ( [(1975) 1 SCC 774] .) ([(1975) 1 SCC 774]. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3678 The appellant and co-accused pleaded not guilty and claimed to be tried. અપીલકર્તા અને સહ-આરોપીએ પોતાને નિર્દોષ ગણાવ્યા હતા અને કેસ ચલાવવાનો દાવો કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3679 We will be failing in our duty if we do not address a submission, albeit the last straw, of Mr. Jain that any provision relating to grant of exemption, be it under a rule or notification, should be considered liberally. જો આપણે શ્રી જૈનની આ રજૂઆતને ધ્યાનમાં નહીં લઈએ તો આપણે આપણી ફરજમાં નિષ્ફળ જઈશું, ભલે તે નિયમ અથવા જાહેરનામું હેઠળ મુક્તિ આપવાની કોઈ પણ જોગવાઈ ઉદાર રીતે ધ્યાનમાં લેવી જોઈએ. [60, 60, 70] 63.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.1082253850019101 3680 RCR.362/2017 The appreciation of evidence by the authorities below was in its proper perspective and accordingly, the finding on bonafide need does not call for interference. આરસીઆર. 362/2017 નીચે દર્શાવેલા સત્તાધીશો દ્વારા પુરાવાની પ્રશંસા તેના યોગ્ય પરિપ્રેક્ષ્યમાં કરવામાં આવી છે અને તે મુજબ, વાસ્તવિક જરૂરિયાત પર તારણ કાઢવા માટે દખલગીરીની જરૂર નથી. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 3681 The said petition, which was similar to the earlier petition of the petitioner, was allowed by this Court by the Judgment and Order dated 22.3.2007 and the said Circulars were declared to be illegal and null and void. કથિત અરજી, જે અરજદારની અગાઉની અરજીને સમાન હતી, તેને આ અદાલતે 22.3.2007ના રોજ ચુકાદો અને આદેશ દ્વારા મંજૂરી આપી હતી અને કથિત પરિપત્રોને ગેરકાયદે અને અમાન્ય જાહેર કર્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3682 No. 5 in the Third Schedule read with Section 207 of the Tenancy Act ત્રીજી અનુસૂચિમાં નંબર 5 અને ભાડાપટ્ટા અધિનિયમની કલમ 207 સાથે વાંચવામાં આવે છે [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3683 (5) The Appellate Authority, having regard to the nature of the case or the complexities involved, may permit parties to the appeal to be represented by their respective legal practitioners. (૫) અપીલીય સત્તામંડળ કેસની પ્રકૃતિ અને તેમાં સંકળાયેલી જટીલતાને ધ્યાનમાં રાખીને પક્ષકારોને તેમના સંબંધિત કાયદાકીય વ્યાવસાયિકો દ્વારા અપીલ કરવાની મંજૂરી આપી શકે છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 3684 The claims of other persons should have arisen out of or incidental to the transaction done on the Exchange or requirements laid down by the Exchange, provided that if the amount available be insufficient to pay all such claims in full, they shall be paid pro rata, and, '(d) Dues to any other recognized stock exchange: After meeting the claims under (c) above, the remaining amounts, if any, shall be disbursed to any other recognized Stock Exchange for the purpose of meeting the obligations of the defaulter as a member of that Exchange. એક્સચેન્જ પર થયેલા ટ્રાન્ઝેક્શનમાંથી અથવા એક્સચેન્જ દ્વારા નિર્ધારિત જરૂરિયાતોમાંથી અન્ય વ્યક્તિઓના દાવાઓ ઊભા થવા જોઈએ, પરંતુ જો ઉપલબ્ધ રકમ આ પ્રકારનાં તમામ દાવાઓની સંપૂર્ણ ચૂકવણી કરવા માટે અપૂરતી હોય, તો તેમને પ્રોરાટા ધોરણે ચૂકવવામાં આવશે અને, (ડી) ઉપરોક્ત (સી) હેઠળ દાવાઓ પૂર્ણ કર્યા પછી, બાકીની રકમ, જો કોઈ હોય, તો તે એક્સચેન્જના સભ્ય તરીકે ડિફોલ્ટરની જવાબદારીઓ પૂર્ણ કરવા માટે કોઈ અન્ય માન્યતા પ્રાપ્ત સ્ટોક એક્સચેન્જમાં વિતરિત કરવામાં આવશે. [80, 65, 60] 68.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7695607181314426 3685 The manner in which Valarmathi (PW-1), mother of deceased Manikandan gave the detail of occurrence which took place on 4th April, 2004 shows as if she had seen every stage, the manner in which the accused abducted the deceased Manikandan, beaten up in the Mariyamman Temple, taken in the autorickshaw, reached from one place to another place and then went to the Police Station. મૃતક મણિકંદનની માતા વલારમથીએ (પી. ડબલ્યુ.-1) જે રીતે 4 એપ્રિલ, 2004ના રોજ બનેલી ઘટનાની વિગતો આપી હતી, તે દર્શાવે છે કે, તેમણે દરેક તબક્કે જોયું હતું કે, આરોપીએ કેવી રીતે મૃત મણિકંદનનું અપહરણ કર્યું હતું, ઓટોરિક્ષામાં લઈ જઈને મરિયમ્મન મંદિરમાં મારઝૂડ કરી હતી, એક સ્થળેથી બીજી જગ્યાએ પહોંચી હતી અને પછી પોલીસ સ્ટેશન ગયા હતા. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 3686 Learned senior advocate appearing for the bank submits that, the writ petition is pre-mature. બેંક વતી હાજર રહેલા વરિષ્ઠ વકીલે કહ્યું કે, રિટ પિટિશન અપરિપક્વ છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 3687 (Vide Delhi Transport Corporation Vs. D.T.C. Mazdoor Congress & Ors., AIR 1991 SC 101; and Hansraj H. Jain Vs. State of Maharashtra & ors. (1993) 3 SCC 634). (Delhi Transport Corporation vs D. T. C. Mazdoor Congress & Ors, AIR 1991 SC 101 અને હંસરાજ એચ. [10, 15, 30] 18.333333333333332 [-4.371406583493364, -3.5412062266647135, -2.760122818257489] -3.5575785428051887 3688 Thus the episode dated 20.01.1997 which has not been disputed, needs to be accepted. એટલે 20.01.1997ના રોજ જે એપિસોડ વિવાદિત નથી, તેને સ્વીકારવાની જરૂર છે. [85, 85, 80] 83.33333333333333 [0.2723261796407086, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.0007744705650933695 3689 19] It is also pleaded that at the time of death of Parija Bibi @ Khanam, one of her full blooded brother, Antui Ali was living and her husband Abdul Baich Choudhury was also living. એવી પણ દલીલ કરવામાં આવી રહી છે કે પરિજા બીબી @ખાનમના મૃત્યુ સમયે તેમના એક ભાઈ અંતુઈ અલી જીવિત હતા અને તેમના પતિ અબ્દુલ બૈચ ચૌધરી પણ જીવિત હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3690 The Section also goes on to freeze all work on the dam allowed by this Court in 2006 judgment. આ સેક્શન વર્ષ 2006ના ચુકાદામાં આ કોર્ટ દ્વારા મંજૂરી આપવામાં આવેલા ડેમ પરના તમામ કામો પર રોક લગાવવાનું કામ પણ ચાલુ રાખશે. [100, 100, 95] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.8080018532663723 3691 The Rules lay down the manner in which claims can be made. આ નિયમોમાં દાવો કરવાની રીત નક્કી કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3692 It is up to the 3rd and 4th respondents to expand their port facilities within the framework of the BOOT Policy, Concession Agreement and the agreements executed thereafter. બીઓઓટી નીતિ, કન્સેશન એગ્રીમેન્ટ અને ત્યારબાદ થયેલા કરારોના માળખાની અંદર પોતાનાં બંદરોની સુવિધાઓ વધારવાની જવાબદારી ત્રીજા અને ચોથા પ્રતિવાદીઓ પર છે. [100, 75, 75] 83.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] 0.056181495656257484 3693 That at present, in India, cigarettes are being packed in very attractive colours and the same are being displayed openly in shops. અત્યારે ભારતમાં સિગારેટ ખૂબ જ આકર્ષક રંગોમાં પેક કરવામાં આવે છે અને તેને ખુલ્લેઆમ દુકાનોમાં પ્રદર્શિત કરવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3694 It is nearly 5 years thereafter, that the present Review Petition was filed. તેના લગભગ 5 વર્ષ પછી વર્તમાન સમીક્ષા અરજી દાખલ કરવામાં આવી હતી. [95, 100, 95] 96.66666666666667 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.7048077918633928 3695 Since, the method of determination is the fulcrum of the dispute, assumes importance for the purposes of deciding the issue in these appeals. આ વિવાદનું કેન્દ્ર બિંદુ નક્કી કરવાની પદ્ધતિ હોવાથી આ અપીલોમાં મુદ્દાને નક્કી કરવાના હેતુથી તેનું મહત્વ છે. [90, 30, 30] 50.0 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.6477890460172837 3696 The learned Counsel appearing for State of Haryana adopted the submissions of the learned Amicus Curiae and submitted that if this Court were to come to the conclusion that the exercise of power by the functionaries of the State in the present case was colourable and such exercise was fraud on power, then not only should the guilty be booked on criminal side, but on the civil side the mechanism suggested by the learned Amicus Curiae be adopted. હરિયાણા રાજ્ય તરફથી હાજર થયેલા વિદ્વાન વકીલે વિદ્વત એમિકસ ક્યૂરીની રજૂઆતો સ્વીકારી હતી અને રજૂઆત કરી હતી કે, જો આ કોર્ટ એ નિષ્કર્ષ પર આવે કે વર્તમાન કેસમાં રાજ્યના કાર્યકર્તાઓ દ્વારા સત્તાનો ઉપયોગ રંગીન છે અને આવી કવાયત સત્તા સાથે છેતરપિંડી છે, તો પછી ગુનેગારો સામે ગુનાહિત બાજુ પર જ નહીં પરંતુ સિવિલ બાજુ પર વિદ્વત એમિકસ ક્યૂરી દ્વારા સૂચવવામાં આવેલી વ્યવસ્થા અપનાવવી જોઈએ. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 3697 The Wakf Tribunal answered the question of jurisdiction in affirmative and decreed the suit which was affirmed by the High Court. વક્ફ ટ્રિબ્યુનલે અધિકારક્ષેત્રના પ્રશ્નનો હકારાત્મક જવાબ આપ્યો હતો અને આ દાવો નક્કી કર્યો હતો, જેની ઉચ્ચ અદાલતે પુષ્ટિ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3698 The word attempt is not itself defined, and must, therefore, be taken in its ordinary meaning. પ્રયાસ શબ્દ પોતે વ્યાખ્યાયિત નથી અને તેથી તેને તેના સામાન્ય અર્થમાં લેવો જોઈએ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3699 The implication of the above decision is subtle yet significant. ઉપરોક્ત નિર્ણયની અસર સૂક્ષ્મ પણ નોંધપાત્ર છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3700 These Rules were forwarded by the Registrar General of the Court to the State Government on 26 December 2004. આ નિયમો અદાલતના રજિસ્ટ્રાર જનરલ દ્વારા 26 ડિસેમ્બર, 2004ના રોજ રાજ્ય સરકારને મોકલવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3701 The Respondents must prove that there is apparent ambiguity in the document and in the formula, otherwise, it is difficult to accept the submission that such unilateral clarification and/or amendment to the agreed formula, is permissible and so also its effect on the claim raised by the Petitioners. પ્રતિવાદીઓએ સાબિત કરવું પડશે કે દસ્તાવેજમાં અને ફોર્મ્યુલામાં સ્પષ્ટપણે અસ્પષ્ટતા છે, અન્યથા, આ પ્રકારની એકપક્ષીય સ્પષ્ટતા અને/અથવા સંમત ફોર્મ્યુલામાં સુધારો સ્વીકાર્ય છે અને અરજદારો દ્વારા કરવામાં આવેલા દાવા પર તેની અસર પડે છે તે સ્વીકારવું મુશ્કેલ છે. [90, 90, 80] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.1886477622846309 3702 I find considerable force in the submissions of the petitioners. મને અરજદારોની રજૂઆતમાં નોંધપાત્ર શક્તિ મળી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3703 Mizoram University, Aizawl (External website that opens in a new window) મિઝોરમ યુનિવર્સિટી, આઇઝોલ (બહારની વેબસાઇટ જે નવી વિંડોમાં ખુલે છે) [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3704 Thus, the written notice of intention to make the motion expressing want of confidence in the Pramukh was signed by at least half of the total elected members of the Kshettra Panchayat. આમ, પ્રમુખ પર વિશ્વાસની અછત વ્યક્ત કરતા પ્રસ્તાવની લેખિત નોટિસ પર ક્ષેત્રની પંચાયતના કુલ ચૂંટાયેલા સભ્યોમાંથી ઓછામાં ઓછા અડધા સભ્યોએ હસ્તાક્ષર કર્યા હતા. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3705 Shri K.V. Viswanathan, learned senior advocate, appearing on behalf of the Appellant, has submitted before us, that given the provisions of the , 1899, it is clear that a foreign award would be covered by the said Act. અપીલકર્તા તરફથી વરિષ્ઠ વકીલ શ્રી કે. વી. વિશ્વનાથને અમારી સમક્ષ રજૂઆત કરી છે કે, 1899ની જોગવાઈઓને ધ્યાનમાં રાખીને એ સ્પષ્ટ છે કે, કથિત કાયદામાં વિદેશી એવોર્ડ આવરી લેવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3706 The first clause does not mention transport service in particular. પ્રથમ કલમમાં ખાસ કરીને પરિવહન સેવાનો ઉલ્લેખ નથી. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 3707 The planned experimental mission of GSLV Mark 3 is a huge step forward in the development of heavy - lift space transportation system in the country. જીએસએલવી માર્ક 3નું યોજનાબદ્ધ પ્રાયોગિક મિશન દેશમાં હેવી લિફ્ટ સ્પેસ ટ્રાન્સપોર્ટેશન સિસ્ટમના વિકાસમાં એક મોટું પગલું છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3708 I have in the past often sat on this platform of Hriday Kunj, which is a special place. હું ભૂતકાળમાં ઘણી વાર હૃદય કુંજના આ મંચ પર બેઠો છું, જે એક વિશેષ સ્થાન છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 3709 In that sense it is failing to meet to be just and democratic. તે અર્થમાં તે ન્યાયપૂર્ણ અને લોકશાહી બનવા માટે મળવામાં નિષ્ફળ રહ્યું છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3710 Paragraph 17 of the impugned judgment, is extracted hereunder:- આક્ષેપિત ચુકાદાનો ફકરો 17 નીચે મુજબ છેઃ [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3711 What attracts the incentives under / is the generation of profits (operational profits). / હેઠળ પ્રોત્સાહનોને જે આકર્ષે છે તે નફાનું સર્જન (ઓપરેશનલ નફો) છે. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 3712 e - Gov Initiatives in Rajasthan રાજસ્થાનમાં ઇ-ગવર્નન્સ પહેલ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3713 Secondly, the averments made in the Memo of Appeal as also in Paragraph 26 of the writ application - that the petitioner never accepted his guilt - had remained uncontroverted in the reply affidavit filed by the appellants. બીજુ, મેમો ઓફ અપીલ અને રિટ અરજીના ફકરો 26માં આપેલા નિવેદનો-કે અરજદાર પોતાનો ગુનો ક્યારેય સ્વીકારતો નથી-અપીલકર્તાઓ દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી જવાબ સોગંદનામામાં વિરોધાભાસી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3714 In other words, while a reserved category candidate entitled to admission on the basis of his merit will have the option of taking admission to the colleges where a specified number of seats have been kept reserved for reserved category but બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, અનામત કેટેગરીના ઉમેદવારો તેમની યોગ્યતાના આધારે તે કોલેજોમાં પ્રવેશ મેળવવાનો વિકલ્પ ધરાવશે, જ્યાં ચોક્કસ સંખ્યામાં બેઠકો અનામત કેટેગરી માટે અનામત રાખવામાં આવી છે, પરંતુ. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 3715 In cases where the property is already let out, actual rate at which the property is let out becomes the amount at which the land or building is reasonably expected to fetch. જે કિસ્સાઓમાં મિલકત પહેલેથી જ ભાડે આપવામાં આવી છે, તે મિલકતનો વાસ્તવિક દર જમીન કે મકાનને મળવાની વાજબી અપેક્ષા છે તે રકમ બની જાય છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3716 Quite often, the cause of the misunderstanding in a matrimonial dispute is trivial and can be sorted. ઘણીવાર વૈવાહિક વિવાદમાં ગેરસમજણનું કારણ નગણ્ય હોય છે અને તેને ઉકેલી શકાય છે. [95, 75, 80] 83.33333333333333 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.033157309347375596 3717 With respect to the other issues, the learned Counsel for the respondent has stated that the same points had been dealt with during trial and the facts that have been determined by the trial Court do not warrant any reason to upset the same. અન્ય મુદ્દાઓના સંદર્ભમાં, પ્રતિવાદી માટે વિદ્વત વકીલે જણાવ્યું છે કે, સુનાવણી દરમિયાન સમાન મુદ્દાઓ પર વિચાર કરવામાં આવ્યો હતો અને ટ્રાયલ કોર્ટ દ્વારા નક્કી કરવામાં આવેલી હકીકતો તેને પરેશાન કરવાનું કોઈ કારણ આપતી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3718 While affirming the several suggestions by the High Court, we add the following suggestions to the government for consideration and implementation: હાઇકોર્ટના કેટલાક સૂચનોની પુષ્ટિ કરતી વખતે, અમે વિચારણા અને અમલીકરણ માટે સરકારને નીચેના સૂચનો ઉમેરીએ છીએઃ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3719 235] Sandya Boarding & Lodging, Yerga village, Udupi Taluk. 235) સંધ્યા બોર્ડિંગ એન્ડ લોજીંગ, યેરગા ગામ, ઉડુપી તાલુકા [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 3720 While denying the ground of bona fide need, it was contended that the appellant has entered into an agreement on 13.05.1993 with the respondent for purchase of the suit house and pursuant thereto he has also paid huge amount to the respondent. યોગ્ય જરૂરિયાતનો આધાર નકારતા દલીલ કરવામાં આવી હતી કે અપીલકર્તાએ 13.05.1993ના રોજ પ્રતિવાદી સાથે સ્યુટ હાઉસની ખરીદી માટે સમજૂતી કરી હતી અને તે મુજબ તેમણે પ્રતિવાદીને મોટી રકમ ચૂકવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3721 It was further contended that he had paid Rs.18,000/- towards the rent by way of bank draft from 1.4.2001 to 31.1.2004. વધુમાં દલીલ કરવામાં આવી હતી કે તેમણે 1.4.2001 થી 31.1.2004 સુધી બેંક ડ્રાફ્ટના માધ્યમથી ભાડાના રૂપમાં રૂ. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 3722 In regard to the above issue, this Court has to consider as to what is the substance of the resistance to the claim of these employees by the EPFO. ઉપરોક્ત મુદ્દાના સંબંધમાં, આ અદાલતે વિચારણા કરવી પડશે કે ઈપીએફઓ દ્વારા આ કર્મચારીઓના દાવાના વિરોધનો સાર શું છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 3723 He also states that his vendors were in possession of the land for more than 40 to 50 years prior to his purchase. તેમણે એવું પણ જણાવ્યું હતું કે, તેમની ખરીદીના 40 થી 50 વર્ષથી વધુ સમય પહેલા તેમના વિક્રેતાઓએ તેમની જમીન પર કબજો જમાવ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3724 The said GC notes were then picked up from the ground by panch witness-Anoop Kumar Verma on the instructions of Inspector-Sunder Dev. ત્યારબાદ ઇન્સ્પેક્ટર સુંદરદેવની સૂચના પર પંચના સાક્ષી-અનૂપ કુમાર વર્મા દ્વારા આ જીસી નોટ્સ મેદાનમાંથી લેવામાં આવી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3725 Computerized processing of Income Tax Returns આવકવેરા રિટર્નની કમ્પ્યુટરીકૃત પ્રક્રિયા [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3726 Author: Mulk Raj Anand લેખક: મુકુલ રાજ આનંદ [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 3727 I am aware that there are grievances. હું જાણું છું કે ત્યાં ફરિયાદો છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 3728 During the course of the proceedings, this Court by its interim order had allowed the National Investigation Agency to assist the Court. આ કાર્યવાહી દરમિયાન આ અદાલતે પોતાના વચગાળાના આદેશ દ્વારા રાષ્ટ્રીય તપાસ એજન્સીને અદાલતને મદદ કરવાની મંજૂરી આપી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3729 Be that as it may, as far as the High Court was concerned, the stand was that the entirety of the , 1994 was adopted and, therefore, whatever stipulations contained in the Act relating to reservation was applicable as adopted. જ્યાં સુધી હાઈકોર્ટની વાત છે, ત્યાં સુધી એવું માનવામાં આવતું હતું કે, 1994ની સંપૂર્ણ જોગવાઈ અપનાવવામાં આવી હતી અને એટલે અનામત સાથે સંબંધિત કાયદામાં જે પણ શરતો હતી, તે અપનાવવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3730 The learned senior counsel in support of the case of the petitioner, has relied upon the following judgments. અરજદારના સમર્થનમાં વિદ્વાન વરિષ્ઠ વકીલે નીચેના ચુકાદાઓ પર આધાર રાખ્યો છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3731 Justice is based substantially on natural ideals and human values. ન્યાય કુદરતી આદર્શો અને માનવીય મૂલ્યો પર આધારિત હોય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3732 How do we transform our universities into great learning centres. આપણે કેવી રીતે આપણી યુનિવર્સિટીઓને મહાન શિક્ષણ કેન્દ્રોમાં પરિવર્તિત કરી શકીએ? [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 3733 It is also pertinent to mention here that neither the State Bank of Travancore nor the Kotak Mahindra Bank informed the respondent- Company regarding the alleged Assignment Deed either before or after the alleged assignment. અહીં એ પણ ઉલ્લેખ કરવો જરૂરી છે કે, સ્ટેટ બેંક ઓફ ત્રાવણકોર કે કોટક મહિન્દ્રા બેંકે કથિત સોંપણી અગાઉ કે પછી કથિત એસાઈનમેન્ટ ડીડ અંગે પ્રતિવાદી કંપનીને જાણ કરી નહોતી. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 3734 Plaintiff has also categorically stated that goods sold by the defendants are of inferior quality and the customers often complain of poor quality of product sold under the trade name 'Panchhi' by the defendants. ફરિયાદીએ સ્પષ્ટપણે એવું પણ જણાવ્યું છે કે, પ્રતિવાદીઓ દ્વારા વેચાતો સામાન નીચી ગુણવત્તાનો છે અને ગ્રાહકો અવારનવાર પ્રતિવાદીઓ દ્વારા ‘પંચિ’ નામથી વેચાતા ઉત્પાદનોની નબળી ગુણવત્તાની ફરિયાદ કરે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3735 Thereafter, he went in a police van to the Police Station. ત્યારબાદ તે પોલીસ વાહનમાં પોલીસ સ્ટેશન ગયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3736 Larynx and Tracheal rings intact lipoid bone intact. સ્વરયંત્ર અને ટ્રેચીયલ રીંગ્સ લિપોઇડ અસ્થિ અકબંધ રહે છે. [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 3737 He was used to circulate fake currency notes. તેનો ઉપયોગ નકલી ચલણી નોટો ફેલાવવા માટે થતો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3738 Many a times, when dharnas, agitations, processions, etc. are on their peak specially during Parliament session, the residents are even prevented or with great difficulty they are able to walk down to their residences because the Police for the purpose of maintaining law and order puts barricades and even close the road. ઘણી વખત જ્યારે ધરણા, આંદોલન, જુલૂસ વગેરે તેમના ચરમ પર હોય છે, ખાસ કરીને સંસદ સત્ર દરમિયાન, ત્યારે રહેવાસીઓને અટકાવવામાં આવે છે અથવા ઘણી મુશ્કેલી પડે છે કારણ કે કાયદો અને વ્યવસ્થા જાળવવા માટે પોલીસ બેરિકેડ લગાવે છે અને રસ્તાઓ પણ બંધ કરી દે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3739 We need not, however, say anything more. જોકે, આપણે વધુ કંઇ કહેવાની જરૂર નથી. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3740 The potential of India now has a stronger resonance. ભારતની સંભવિતતા હવે મજબૂત પ્રતિધ્વનિ ધરાવે છે. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 3741 2 bigha 12 biswa land thus, remained unacquired. આમ, 2 બીઘા 12 બિસ્વા જમીન બિનસંપાદિત રહી હતી. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 3742 However, documentary evidence was produced by them, i.e., exhibits D-1 to D-5. જોકે, તેમણે દસ્તાવેજી પુરાવા રજૂ કર્યા હતા, એટલે કે D-1 થી D-5. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3743 The society today is impatient with the old system of governance which is not coming up to its expectations. આજે સમાજ જુની શાસન વ્યવસ્થાથી અધીરો છે, જે પોતાની અપેક્ષાઓ પર ખરી ઉતરતી નથી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3744 I am of the view that there is considerable merit in the submission of Mr. Aggarwal. હું માનું છું કે શ્રી અગ્રવાલની રજૂઆતમાં નોંધપાત્ર યોગ્યતા છે. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 3745 The people who had come with PW.2 were stating to search and assault the witness. જે લોકો પીડબલ્યુ. 2 સાથે આવ્યા હતા તેઓ સાક્ષીની શોધખોળ કરવા અને હુમલો કરવા માટે જણાવી રહ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3746 Development of Non - Metro Airports by AAI એએઆઈ દ્વારા નોન-મેટ્રો એરપોર્ટનો વિકાસ [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3747 The State aggrieved by the judgment of the High Court has come up in this appeal. હાઇકોર્ટના ચુકાદાથી વ્યથિત રાજ્ય આ અપીલમાં આગળ આવ્યું છે. [100, 60, 50] 70.0 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.6033523941544651 3748 The said Rules have been superseded subsequently in 2002. આ નિયમો 2002માં રદ કરવામાં આવ્યા હતા. [55, 75, 90] 73.33333333333333 [-1.5851669256129204, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.6320554316882644 3749 On these, among other grounds, the trial Court acquitted the accused. આ ઉપરાંત અન્ય કારણોસર ટ્રાયલ કોર્ટે આરોપીઓને નિર્દોષ જાહેર કર્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3750 What made the hardship on the debtor a glaring one was that the debt still remained unpaid and could be recovered from the feoffor notwithstanding that he had actually forfeited the land to the mortgagee. દેનારને જે મુશ્કેલી પડતી હતી તે એ હતી કે દેવું હજુ ચૂકવવામાં આવ્યું નહોતું અને જમીન ગીરદારને સોંપવામાં આવી હોવા છતાં દેવું વસૂલી શકાતું હતું. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3751 Culpable homice is a genus, whereas murder is a species. ગુનેગાર હોમીસ એક વંશ છે, જ્યારે હત્યા એક પ્રજાતિ છે. [60, 70, 50] 60.0 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.2564485424848104 3752 He engaged himself in commission of acts furthering the object of conspiracy which was heinous having scant disregard for human life. તેમણે પોતાને કાવતરાના હેતુને આગળ વધારવાના કામોમાં લગાવી દીધા હતા, જે માનવ જીવન માટે ખૂબ જ જઘન્ય હતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3753 Therefore, the Appellant deserves to get benefit of doubt. આથી, અપીલકર્તાને શંકાનો લાભ મળવો જોઈએ. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3754 Consequently, the orders passed by DRT and DRAT were quashed. પરિણામે, ડીઆરટી અને ડીઆરએટી દ્વારા પસાર કરવામાં આવેલા આદેશો રદ કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3755 In fact the procedure up to final declaration under the BDA Act is different from the procedure under the relating to acquisition proceedings up to the stage of final notification. હકીકતમાં બીડીએ કાયદા હેઠળ અંતિમ જાહેરાત સુધીની પ્રક્રિયા અંતિમ જાહેરનામાના તબક્કા સુધી સંપાદન પ્રક્રિયા સાથે સંબંધિત પ્રક્રિયાથી અલગ હોય છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3756 No catalogue can be prescribed for adequacy of reasons nor instance can be cited regarding special reasons, as they may differ from case to case. કોઈ પણ કેટેલોગ કારણોની પર્યાપ્તતા માટે સૂચવી શકાશે નહીં અને વિશેષ કારણોના સંદર્ભમાં કોઈ પણ ઉદાહરણ ટાંકી શકાશે નહીં, કારણ કે તે દરેક કેસમાં અલગ અલગ હોઈ શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3757 In view of foregoing discussion, we cannot concur with the reasoning and the conclusion arrived at by the Commission. અગાઉની ચર્ચાને ધ્યાનમાં રાખીને, આપણે પંચ દ્વારા આપવામાં આવેલા તર્ક અને નિષ્કર્ષ સાથે સહમત થઈ શકીએ નહીં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3758 From the evidence adduced it is quite clear that there is a consistent evidence that the deceased was being tortured for demand of dowry. જે પુરાવાઓ રજૂ કરવામાં આવ્યા છે તે સ્પષ્ટ છે કે દહેજની માંગણી માટે મૃતકને યાતનાઓ આપવામાં આવતી હોવાના સતત પુરાવા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3759 As indicated hereinbefore, while filing such an application the basis for making a request for re-counting of votes is required to be disclosed. અહીં અગાઉ સૂચવ્યા મુજબ, આ પ્રકારની અરજી દાખલ કરતી વખતે મતની પુનઃગણતરી માટે વિનંતી કરવા માટેનો આધાર જાહેર કરવો જરૂરી છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3760 FACT: In many cases cataract patients notice a change in their vision immediately following surgery; however, some people will continue to improve in vision for a few months after that. હકીકતઃ મોતિયાના દર્દીઓમાં મોતિયાની સર્જરી પછી તરત જ તેમની દ્રષ્ટિમાં ફેરફાર જોવા મળે છે, જોકે, કેટલાક લોકો તે પછી થોડા મહિના સુધી દ્રષ્ટિમાં સુધારો કરવાનું ચાલુ રાખશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3761 Lead to a conflict between sub - section (2) of Section 2 on the one hand and sub - sections (4) and (5) of Section on the other. એક તરફ સેક્શન 2ની પેટા-કલમ (2) અને બીજી તરફ સેક્શનની પેટા-કલમો (4) અને (5) વચ્ચે સંઘર્ષ તરફ દોરી જાય છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3762 Both the parties have substantially argued the matter by referring to the affidavit and the documents/charts, which are necessary to adjudicate the issues so raised. બંને પક્ષોએ સોગંદનામું અને દસ્તાવેજો/ચાર્ટનો સંદર્ભ આપીને આ બાબતે નોંધપાત્ર દલીલો કરી છે, જે આ રીતે ઉઠાવેલા મુદ્દાઓનો નિર્ણય કરવા માટે જરૂરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3763 The said section further provides that in such a case the proper officer may direct that the duty leviable on such goods be assessed provisionally. ઉપરોક્ત કલમમાં વધુમાં જોગવાઈ કરવામાં આવી છે કે, આવા કિસ્સામાં યોગ્ય અધિકારી આ પ્રકારની ચીજવસ્તુઓ પર લાદવામાં આવતી જકાત કામચલાઉ ધોરણે નક્કી કરવાની સૂચના આપી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3764 After discussing the facts and figures in Safiya's case, the subsequent Bench held in Uma's case that according to the Bench, Safiya's case cannot be understood as laying down any proposition that if a final report has already been filed, no documents other than the final report in respect of the crime in question need be placed before the detaining authority. સાફિયાના કેસમાં તથ્યો અને આંકડાઓની ચર્ચા કર્યા પછી, પછીની ખંડપીઠે ઉમાનાં કેસમાં ચુકાદો આપ્યો હતો કે બેંચ અનુસાર, સાફિયાના કેસમાં કોઈ દરખાસ્ત મૂકવામાં આવી નથી કે જો અંતિમ અહેવાલ પહેલેથી જ દાખલ કરી દેવામાં આવ્યો હોય, તો ગુનાનાં સંબંધમાં અંતિમ અહેવાલ સિવાય અન્ય કોઈ દસ્તાવેજો અટકાયત સત્તામંડળ સમક્ષ રજૂ કરવાની જરૂર નથી. [95, 75, 70] 80.0 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.1271824408408195 3765 As we have stated earlier, it was a procedural provision. જેમ કે આપણે અગાઉ જણાવ્યું હતું કે, આ એક પ્રક્રિયાત્મક જોગવાઈ હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3766 The accused also led the Investigating Officer and the panchas to the lodge where accused and deceased stayed together. આરોપી તપાસ અધિકારી અને પંચને લોજ સુધી લઈ ગયો હતો જ્યાં આરોપી અને મૃતક સાથે રહેતા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3767 The appellant then returned to the van after which, the other three persons also got into the van. ત્યારબાદ અપીલકર્તા વાન પર પાછો ફર્યો અને ત્યારબાદ અન્ય ત્રણ લોકો પણ વાન પર ચઢી ગયા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3768 It must, however, be incidental to or connected with it. જોકે, તે આકસ્મિક હોવું જોઈએ અથવા તેની સાથે જોડાયેલું હોવું જોઈએ. [70, 95, 100] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.1827791884958486 3769 Instalments of advance tax and due dates. એડવાન્સ ટેક્સ અને નિયત તારીખો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3770 Select committees are appointed by the House to perform a wide range of functions on the House’s behalf. સદન દ્વારા વિવિધ કાર્યો કરવા માટે પસંદગી સમિતિઓની નિમણૂક કરવામાં આવે છે. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 3771 Private educational institutions — including minority educational institutions ખાનગી શૈક્ષણિક સંસ્થાઓ – લઘુમતી શૈક્ષણિક સંસ્થાઓ સહિત [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3772 He refers to the judgment of , (2003) 8 SCC 752 relied upon by the prosecution to contend that an objection relating to admissibility can be raised even at the appellate stage. તેમણે ફરિયાદી પક્ષે દલીલ કરવા માટે (2003) 8 એસસીસી 752ના ચુકાદાનો સંદર્ભ આપ્યો હતો કે સ્વીકાર્યતા સાથે સંબંધિત વાંધો અપીલના તબક્કે પણ ઉઠાવી શકાય છે. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 3773 Maharashtra has excellent infrastructural facilities to play a key role in the growth of its industrial units and promote overall development of the economy. મહારાષ્ટ્રમાં તેના ઔદ્યોગિક એકમોની વૃદ્ધિમાં મુખ્ય ભૂમિકા ભજવવા અને અર્થતંત્રના એકંદર વિકાસને પ્રોત્સાહન આપવા માટે ઉત્કૃષ્ટ માળખાગત સુવિધાઓ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3774 She accordingly appeared in Marriage Petition No. 294 of 2010 તદનુસાર તેઓ 2010ની મેરેજ પિટીશન નંબર 294માં હાજર થયા હતા [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3775 This may hamper any possible reconciliation and reunion of a couple. આનાથી યુગલોના સંભવિત સમાધાન અને પુનર્મિલનમાં વિક્ષેપ પડી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3776 The ground to challenge Section 29 is that it permits sharing of identity information. કલમ 29ને પડકારવાનો આધાર એ છે કે તે ઓળખની માહિતી વહેંચવાની મંજૂરી આપે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3777 The suit was instituted on 17.10.1975. આ દાવો 17.10.1975 ના રોજ કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 3778 The LLC shall pass orders expeditiously in the matter. એલએલસી આ મામલે ઝડપથી આદેશ આપશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3779 Mr. Vashi contended that the Bar Council ought not to have held elections within two days of the stay by the Supreme Court, particularly, since by then the voters were under the impression that Rule 32(g) which compulsorily required the indication of 10 preferences had been struck down by the High Court. શ્રી વાશીએ દલીલ કરી હતી કે, બાર કાઉન્સિલે સુપ્રીમ કોર્ટના સ્ટે પછી બે દિવસની અંદર ચૂંટણીઓ યોજવાની જરૂર નહોતી, ખાસ કરીને ત્યારથી મતદાતાઓને એવું લાગતું હતું કે, નિયમ 32 (જી) માં 10 પસંદગીઓ દર્શાવવી ફરજિયાત હતી, જેને ઉચ્ચ અદાલતે રદ કરી દીધી છે. [90, 70, 60] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -0.476944423878739 3780 But I find no force in this argument. પરંતુ મને આ વાતમાં કોઈ દમ દેખાતો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3781 It is a section which gives a certain concession as to set off, provided its conditions are fulfilled. આ એક એવો વિભાગ છે, જે શરતો પૂર્ણ થાય તો મુક્કામાં ચોક્કસ છૂટછાટ આપે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3782 To suggest that women cannot keep the Vratham is to stigmatize them and stereotype them as being weak and lesser human beings. મહિલાઓ ‘વ્રત’ને જાળવી રાખી શકે નહીં તે સૂચવવું તેમને કલંકિત કરવા અને તેમને નબળા અને નીચા માણસો તરીકે સ્ટીરિયોટાઇપ કરવા જેવું છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 3783 As we have already held, in the present case, the first accused, with the active assistance of second accused, had committed the murder of the deceased. જેમ કે અમે પહેલાથી જ કહ્યું છે કે, વર્તમાન કેસમાં પ્રથમ આરોપીએ બીજા આરોપીની સક્રિય મદદથી મૃતકની હત્યા કરી હતી. [90, 30, 30] 50.0 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.6477890460172837 3784 2.On a perusal of the order of rejection issued by the respondent in proceedings dated 18.04.2013, it is seen that the writ petitioner has not submitted any application, seeking compassionate appointment within a period of three years from the date of death of the deceased employee. ૨. ૨ 18.04.2013ની કાર્યવાહીમાં પ્રતિવાદી દ્વારા નામંજુર કરવાના આદેશના અવલોકન પર એવું જોવા મળે છે કે રિટ અરજદાર દ્વારા મૃત કર્મચારીનું મૃત્યુ થયાની તારીખથી ત્રણ વર્ષના સમયગાળામાં કરુણામય નિમણૂંકની માંગણી કરતી કોઈ અરજી રજૂ કરવામાં આવી નથી. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 3785 Large variations in blood pressure levels can be dangerous, so it always helps to keep your pressure under control. બ્લડ પ્રેશર લેવલમાં મોટો તફાવત જોખમી હોઈ શકે છે, તેથી તે હંમેશા તમારા દબાણને નિયંત્રણમાં રાખવામાં મદદ કરે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3786 Leaving everything aside, perusal of medical opinion rendered by the medical officer nowhere suggests that at the time of examination, injury, if any, much less grievous was witnessed/seen on the body of the complainant/victim with the alleged blow of sickle (darat). તમામ બાબતોને બાજુએ મૂકીને, તબીબી અધિકારીના અભિપ્રાય પર નજર કરીએ તો ક્યાંય પણ એવું જણાતું નથી કે પરિક્ષણ સમયે ફરિયાદી/પીડિતાના શરીર પર દાતરના કથિત ઘા વડે કોઈ પણ પ્રકારની ઈજા, ઈજા, જો કોઈ પણ પ્રકારની ગંભીર ઘટના જોવા મળી હોય તો તેનાથી ઘણી ઓછી ગંભીર ઘટના જોવા મળી હતી. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 3787 The passports issued to the plaintiffs in 2009 recording the address of the suit flat; the HDFC bank statement of plaintiff No.1; the ICICI bank Credit Card Statement of plaintiff No.1 during the relevant time, all indicating the address of the suit flat were duly relied upon by the Appellate Court in coming to its conclusion. વર્ષ 2009માં ફરિયાદીઓને જારી કરવામાં આવેલા પાસપોર્ટ, જેમાં દાવેદાર નં. 1 નું સરનામું, એચડીએફસી બેંકનું સ્ટેટમેન્ટ, આઇસીઆઇસીઆઇ બેંકનું ક્રેડિટ કાર્ડ, સંબંધિત સમય દરમિયાન વાદી નં. 1 નું સ્ટેટમેન્ટ, જે દાવેદાર ફ્લેટનું સરનામું દર્શાવે છે, તેના પર અપીલીય અદાલતે તેના નિષ્કર્ષ પર પહોંચવા માટે યોગ્ય રીતે આધાર રાખ્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3788 He recorded the statements of PWs.4,5,6,7,8 & 27. તેમણે 4,5,6,7,8 અને 27 પીડબ્લ્યુનું નિવેદન નોંધ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3789 The logic behind the theory in fact cracks and gives-up. આ થિયરી પાછળનો તર્ક હકીકતમાં તિરાડો અને ત્યાગનો છે. [60, 90, 70] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] -0.5908563563214405 3790 The application filed by Defendant No.5 was rejected. પ્રતિવાદી નં. 5 દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી અરજીને નકારી કાઢવામાં આવી હતી. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 3791 Therefore, it cannot be said that the Tractor in its popular meaning is only used for agricultural purposes and, thus, is not a Motor Vehicle as defined under the Act. એટલે એવું ન કહી શકાય કે ટ્રેક્ટરનો ઉપયોગ તેના લોકપ્રિય અર્થમાં માત્ર કૃષિ હેતુઓ માટે થાય છે અને આ રીતે આ કાયદા હેઠળ પરિભાષિત મોટર વાહન નથી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3792 The appellant stands squarely implicated by the dying declaration. અપીલકર્તા મૃત્યુના નિવેદનમાં સીધી રીતે સંડોવાયેલો છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 3793 Subsequently, Meesha locks horns with a local strongman named Karumathara Ittichan and rumors went around that Meesha was killed in fight with Ittichan. ત્યારબાદ, મીશાએ કરુમથારા ઇટ્ટિચન નામના સ્થાનિક તાકાતવર વ્યક્તિ સાથે ઝઘડો કર્યો હતો અને તેની આસપાસ અફવાઓ ફેલાઈ હતી કે મીશાને ઈટ્ટિચન સાથેની લડાઈમાં મારી નાખવામાં આવી હતી. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 3794 Hence the learned government advocate sought to dismiss these petitions. આથી સરકારી વકીલે આ અરજીઓને ફગાવી દેવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો. [55, 90, 100] 81.66666666666667 [-1.5851669256129204, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.21303116715983447 3795 In addition, we also took up SLP(C)No.18588 of 2006 filed by the State of Haryana against Surinder Kumar and Others, in respect of the Notification dated 26th May, 1981, relating to the lands situated within the District of Ambala. આ ઉપરાંત અમે 26 મે, 1981ના રોજ અંબાલા જિલ્લામાં આવેલી જમીનો સાથે સંબંધિત અધિસૂચનાના સંબંધમાં હરિયાણા રાજ્ય દ્વારા સુરિન્દર કુમાર અને અન્ય વિરુદ્ધ દાખલ કરવામાં આવેલી 2006ની એસએલપી (સી) નંબર 18588નો પણ ઉલ્લેખ કર્યો હતો. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 3796 It is further contended that a severe cyclonic storm Hudhud was anticipated by the Government for which for safe storage of paddy and also to provide certain facilities on emergent basis, the Collector, Sambalpur had instructed to all R.M.Cs. to take all possible measures to withstand the calamity and heavy rainfall and therefore, the petitioner being the Secretary of the R.M.C. was duty bound to implement the Government instruction for the best interest of the farmers and he could not have questioned his higher authorities that such expenses would exceed the approved budgetary limit of the OSAM Board. વધુમાં એવી દલીલ કરવામાં આવી છે કે, સરકાર દ્વારા ગંભીર ચક્રવાતી તોફાન ‘હુડહુડ’ની આગાહી કરવામાં આવી હતી, જેના માટે ડાંગરના સલામત સંગ્રહ માટે અને આકસ્મિક ધોરણે ચોક્કસ સુવિધાઓ પૂરી પાડવા માટે, સંબલપુરના કલેક્ટરે તમામ આરએમસીને આ આપત્તિ અને ભારે વરસાદનો સામનો કરવા માટે શક્ય હોય તેવા તમામ પગલાં લેવાની સૂચના આપી હતી અને આથી, અરજદાર આરએમસીના સચિવ હોવાના નાતે ખેડૂતોના શ્રેષ્ઠ હિત માટે સરકારના નિર્દેશોનો અમલ કરવા માટે બંધાયેલા હતા અને તેઓ તેમના ઉચ્ચ અધિકારીઓ પર સવાલ ઉઠાવી શક્યા નહોતા કે, આ પ્રકારનો ખર્ચ ઓએસએએમ બોર્ડની મંજૂર કરવામાં આવેલી અંદાજપત્રીય મર્યાદાથી વધી જશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 3797 JUSTICE ANANDA SEN ---- જસ્ટિસ આનંદ સેન-- [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3798 Any exercise in structured thinking is premised on conceptual clarity. રચનાત્મક વિચારસરણીની કોઈ પણ કવાયત વૈચારિક સ્પષ્ટતા પર આધારિત હોય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3799 The Government also considered a large number of representations received, after finalisation of the Report of the Review Committee, from the transport operators . સરકારે ટ્રાન્સપોર્ટ ઓપરેટરો પાસેથી સમીક્ષા સમિતિના અહેવાલને અંતિમ ઓપ આપ્યા પછી પ્રાપ્ત થયેલી મોટી સંખ્યામાં રજૂઆતો પર પણ વિચાર કર્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3800 Thirdly, the said judgment also states that the amount payable towards income tax is liable to be deducted while determining the compensation under the Act. ત્રીજું, કથિત ચુકાદામાં એવું પણ જણાવવામાં આવ્યું છે કે, કાયદા હેઠળ વળતર નક્કી કરતી વખતે આવકવેરા માટેની ચુકવણીની રકમ કાપવામાં આવશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3801 These facts also stand proved on record beyond reasonable doubt. આ હકીકતો કોઈ પણ શંકા વગર રેકોર્ડ પર પુરવાર થાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3802 He has next contended that 85% regime abrogates the right to commercial speech under and also affects the consumer's right to know. તેમણે આગળ દલીલ કરી હતી કે 85% શાસન અંતર્ગત વ્યવસાયિક ભાષણના અધિકારને રદ કરે છે અને ગ્રાહકના જાણવાના અધિકારને પણ અસર કરે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3803 Innovating in the areas of education, skill development, and entrepreneurship can enable our youth to emerge as the work force not only for India, but also for the world, as working age populations decline globally. શિક્ષણ, કૌશલ્ય વિકાસ અને ઉદ્યોગસાહસિકતાનાં ક્ષેત્રોમાં નવીનતા આપણા યુવાનોને માત્ર ભારત માટે જ નહીં, પરંતુ સમગ્ર વિશ્વ માટે એક કાર્યબળ તરીકે ઉભરવા સક્ષમ બનાવી શકે છે, કારણ કે વૈશ્વિક સ્તરે કાર્યશીલ લોકોની સંખ્યામાં ઘટાડો થઈ રહ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3804 Moreover, there is no express stipulation to deposit the tax dues in respect of which the appeal is preferred, at the time of its filing, institution or presentation as such. વધુમાં, ફાઇલ કરતી વખતે, સંસ્થા અથવા પ્રેઝન્ટેશનના સમયે કરવેરાની બાકી રકમ જમા કરાવવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ શરત નથી. [50, 95, 100] 81.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] -0.229997057116069 3805 It does not exist under law. કાયદામાં તેનું કોઈ સ્થાન નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3806 9) The pith and substance of the contention of AGP is that GO is equivalent to law and therefore despite the same being not mentioned in the contract, the parties are expected to know its existence and act upon accordingly. એજીપીની દલીલનો સાર અને સાર એ છે કે જીઓ કાયદાને સમકક્ષ છે અને તેથી કરારમાં તેનો ઉલ્લેખ ન કરવામાં આવ્યો હોવા છતાં પક્ષકારોને તેનું અસ્તિત્વ જાણવાની અને તે મુજબ કામગીરી કરવાની અપેક્ષા છે. [60, 65, 50] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.3426767139315554 3807 In view of the aforesaid, we are of the view that end of justice be served in giving liberty to the petitioner to submit proposal for settlement by 16.12.2013. ઉપરોક્ત બાબતોને ધ્યાનમાં રાખીને, અમારું માનવું છે કે 16.12.2013 સુધીમાં સમાધાન માટે દરખાસ્ત રજૂ કરવા અરજદારને સ્વતંત્રતા આપીને ન્યાયનો અંત લાવવો જોઈએ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3808 In para-6 of the impugned order, the Sessions Court has observed as under:- Looking to the record, the applicant itself has stated in affidavit that the opponent accused was under the fear that if such details are produced by him, then, certain other cases of evasion of duty or havala transactions or black transactions may be initiated against him and his Taiwan based company. આક્ષેપિત આદેશના પેરા-6માં સેશન્સ કોર્ટે નીચેની નોંધ લીધી છેઃ રેકોર્ડ પર નજર કરીએ તો, અરજીકર્તાએ પોતે સોગંદનામામાં જણાવ્યું છે કે, વિરોધી આરોપીને ડર હતો કે, જો તે આ પ્રકારની વિગતો રજૂ કરશે, તો તેની અને તેની તાઈવાન સ્થિત કંપની સામે ફરજ ચોરી અથવા હવાલા વ્યવહારોના કેટલાક અન્ય કેસો શરૂ થઈ શકે છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3809 It was submitted, that this may not be true for other branches of law, wherein judgments are not revisited, because the Courts were expected to clearly and unambiguously follow the principle of stare decisis, with reference to laws dealing with private rights. એવી રજૂઆત કરવામાં આવી હતી કે, કાયદાની અન્ય શાખાઓ માટે આ સાચું ન હોઈ શકે, જેમાં ચુકાદાઓની સમીક્ષા થતી નથી, કારણ કે અદાલતો પાસેથી અપેક્ષા રાખવામાં આવતી હતી કે, તેઓ ખાનગી અધિકારો સાથે સંબંધિત કાયદાઓના સંદર્ભમાં સ્પષ્ટ અને સ્પષ્ટ રીતે ‘નિહાળવાના નિર્ણય’ના સિદ્ધાંતનું પાલન કરે. [70, 70, 60] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -0.8897206694906566 3810 The petitioners are not entitled to challenge the view taken by the Settlement Commission. અરજદારો સમાધાન પંચ દ્વારા લેવામાં આવેલા વિચારોને પડકાર ફેંકવા માટે હકદાર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3811 Asset Class G - Investment in Government Securities અસ્કયામત વર્ગ G-સરકારી સિક્યોરિટીઝમાં રોકાણ [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3812 It was also mentioned that Respondents manipulated a fake identity for themselves and have floated several companies from the ill-gotten wealth. એવો પણ ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો હતો કે, પ્રતિસાદકર્તાઓએ પોતાની જાતને બનાવટી ઓળખાણમાં હેરફેર કરી હતી અને ખોટી રીતે મેળવેલી સંપત્તિમાંથી કેટલીક કંપનીઓ શરૂ કરી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3813 Mr. President, we laud your vision for Seychelles and your efforts to revitalize its growth and development. રાષ્ટ્રપતિ મહોદય, અમે સેશેલ્સ માટે તમારા દ્રષ્ટિકોણ અને તેની વૃદ્ધિ અને વિકાસને પુનર્જીવિત કરવાના તમારા પ્રયાસોની પ્રશંસા કરીએ છીએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3814 Though it was suggested during the course of cross examination that the accused persons were at Thadkod in which they were having the property and from there, they were secured, but the said suggestion has been denied by the witness. પ્રતિપરીક્ષા દરમિયાન એવું સૂચન કરવામાં આવ્યું હતું કે આરોપી વ્યક્તિઓ થાડકોડમાં હતી જ્યાં તેઓ સંપત્તિ ધરાવતા હતા અને ત્યાંથી તેમને સુરક્ષિત કરવામાં આવ્યા હતા, પરંતુ સાક્ષી દ્વારા કથિત સૂચનને નકારી કાઢવામાં આવ્યું છે. [60, 85, 70] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.6770845277681854 3815 The cause of action in latter case is a fresh cause of action. પાછળના કેસમાં કાર્યવાહીનું કારણ નવા કાર્યવાહીનું કારણ છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 3816 Extensive in size. કદમાં વિશાળ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3817 The forms require four years' details (2010-11, 2011-12, 2012-13 and 2013-14) that dealers were to furnish. આ ફોર્મ ભરવા માટે ચાર વર્ષની વિગતો (2010-11,2011-12,2012-13 અને 2013-14) ની જરૂર પડશે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3818 What makes the entire story unacceptable is that the mother PW-4 and the son PW-1 wait till 10.00 p.m. when the police arrive to untie the hands of the deceased. જે બાબત સમગ્ર ઘટનાને અસ્વીકાર્ય બનાવે છે તે એ છે કે માતા પીડબલ્યુ-4 અને પુત્ર પીડબલ્યુ-1 રાત્રે 10 વાગ્યા સુધી રાહ જુએ છે જ્યારે પોલીસ મૃતકોના હાથ ખોલવા માટે આવે છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3819 22 The claimants/victims and owners/drivers, when they are registered and their details captured with mobile numbers, are given an One Time Password (OTP) with which they can have access to the uploaded DAR compilation for a small fee of Rs.10/- per document. 22 દાવેદારો/પીડિતો અને માલિકો/ડ્રાઇવરો જ્યારે નોંધણી કરાવે છે અને તેમની વિગતો મોબાઇલ નંબર સાથે કેપ્ચર કરવામાં આવે છે ત્યારે તેમને એક વખતના પાસવર્ડ (ઓટીપી) આપવામાં આવે છે, જેના દ્વારા તેઓ પ્રતિ ડોક્યુમેન્ટ રૂ. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 3820 Delay in filing special leave petition is condoned. સ્પેશ્યલ લીવ પિટિશન ફાઇલ કરવામાં વિલંબ માફ કરવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3821 If we apply this principle then the contention of the State in the present case has to be upheld. જો આપણે આ સિદ્ધાંતનો અમલ કરીએ તો વર્તમાન કેસમાં રાજ્યની દલીલને જાળવી રાખવી પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3822 Finally the trial court accordingly passed the impugned judgment and decree. છેવટે ટ્રાયલ કોર્ટે આક્ષેપિત ચુકાદો અને હુકમનામું બહાર પાડ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3823 The prosecution in support of its case, examined 43 witnesses. આ કેસમાં સરકારી પક્ષ તરફથી 43 સાક્ષીઓની પૂછપરછ કરવામાં આવી હતી. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 3824 Acceptability of the Recommendations of the CEC with regard to (i) categorization, (ii) Reclamation and Rehabilitation (i) વર્ગીકરણ, (ii) પુનઃપ્રાપ્તિ અને પુનર્વસન સંબંધિત સીઈસીની ભલામણોની સ્વીકાર્યતા [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 3825 Ordinarily, therefore, the power of High Courts and the Supreme Court to test the constitutional validity of legislations can never be ousted or excluded. એટલે સામાન્ય રીતે ઉચ્ચ ન્યાયાલયો અને સર્વોચ્ચ અદાલતોને કાયદાની બંધારણીય માન્યતાની ચકાસણી કરવાની સત્તા ક્યારેય રદ અથવા બાકાત કરી શકાતી નથી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3826 New Delhi; December 14, 2017 નવી દિલ્હી, 14-12-2017 [80, 65, 50] 65.0 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9299004683196378 3827 Provided further that an individual or a Hindu undivided family, whose total sales, gross receipts or turnover from the business or profession carried on by him exceed the monetary limits specified under clause (a) or clause (b) of section 44AB during the financial year immediately preceding the financial year in which such income by way of rent is credited or paid, shall be liable to deduct income-tax under this section : વધુમાં, કોઈ વ્યકિત કે હિંદુ અવિભક્ત કુટુંબ કે જેમણે પોતાના વ્યવસાય કે વ્યવસાયમાંથી કુલ વેચાણ, કુલ આવક અથવા ટર્ન ઓવર જે નાણાકીય વર્ષમાં ભાડાના રૂપમાં આવી આવક જમા કરવામાં આવે કે ચૂકવવામાં આવે તે નાણાકીય વર્ષ અગાઉના નાણાકીય વર્ષ દરમિયાન કલમ ૪૪કબીના ખંડ (ક) અથવા ખંડ (ખ) હેઠળ નિર્દિષ્ટ કરેલી નાણાકીય મર્યાદાથી વધુ હોય તે આ વિભાગ હેઠળ આવક વેરાની કપાત માટે જવાબદાર હશેઃ [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 3828 I believe you like your job. મને વિશ્વાસ છે કે તમને તમારી નોકરી પસંદ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3829 If such a challenge is accepted, on the ground of violation of the 'basic structure , it would mean that the bunch of Articles of the Constitution (including the preamble thereof, wherever relevant), which constitute the particular 'basic feature , had been violated. જો આ પ્રકારનો પડકાર ‘મૂળભૂત માળખા’ના ઉલ્લંઘનનાં આધાર પર સ્વીકારવામાં આવે, તો એનો અર્થ એ થશે કે બંધારણની કલમોનો સમૂહ (પ્રસ્તાવના સહિત, જ્યાં પણ સંબંધિત હોય), જે ચોક્કસ ‘મૂળભૂત વિશેષતા’નું નિર્માણ કરે છે, તેનું ઉલ્લંઘન કરવામાં આવ્યું છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3830 Therefore, the apprehensions expressed on behalf of the petitioners in this regard are not well founded. આથી, આ સંબંધમાં અરજદારો તરફથી વ્યક્ત કરવામાં આવેલી આશંકાઓ સંપૂર્ણપણે પાયાવિહોણી નથી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3831 20.2 Each Part of the Scheme is independent. 20. 2 યોજનાનો દરેક ભાગ સ્વતંત્ર છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3832 Now, by ‘the 2014 ’, the function of taking cognizance has been vested with Special Court, conferred with the responsibility to conduct trials. હવે વર્ષ 2014થી વિશેષ અદાલતમાં સુનાવણી હાથ ધરવાની જવાબદારી સોંપવામાં આવી છે. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3833 As such, the question of delay in initiating the proceeding against the petitioner does not arise. એટલે અરજદાર સામે કાર્યવાહી શરૂ કરવામાં વિલંબ કરવાનો કોઈ સવાલ જ પેદા થતો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3834 This Court held that either the minor, or his legal representative in the event of his death, or his successor-in-interest claiming under him by reason of transfer inter vivos, must bring action within the period prescribed for such a suit, i.e. three years. આ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો હતો કે, સગીર વયના વ્યક્તિનું મૃત્યુ થવાના કિસ્સામાં અથવા તેના કાયદાકીય પ્રતિનિધિ અથવા આંતર-વિભાગીય હસ્તાંતરણના કારણે તેમના હેઠળ દાવો કરનાર ઉત્તરાધિકારી દ્વારા આ પ્રકારનાં દાવાઓ માટે નિર્ધારિત સમયગાળાની અંદર એટલે કે ત્રણ વર્ષની અંદર કાર્યવાહી કરવી જોઈએ. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 3835 Learned State counsel would submit that such a notice is strictly in accordance with law. વિદ્વત સરકારી વકીલ રજૂ કરશે કે આવી નોટિસ કાયદાનું ચુસ્ત પાલન કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3836 Democracy gives opportunity to common people to fulfill their aspirations. લોકશાહી સામાન્ય લોકોને તેમની આકાંક્ષાઓ પૂર્ણ કરવાની તક આપે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3837 It is also settled that the High Court under can remit the matter for reconsideration if a person was not properly considered for a promotion for which he was eligible. એવું પણ નક્કી કરવામાં આવ્યું છે કે, જો કોઈ વ્યક્તિની પદોન્નતિ માટે યોગ્ય રીતે વિચારણા કરવામાં ન આવે, તો ઉચ્ચ ન્યાયાલય આ બાબતને પુનર્વિચારણા માટે મોકલી શકે છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3838 The Indian tradition of respecting and caring for elders has been passed on from generations. વડીલોને સન્માન આપવાની, તેમની સંભાળ રાખવાની ભારતીય પરંપરા પેઢીઓથી ચાલતી આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3839 Clothes of the victim and underwear were seized. મૃતકના કપડાં અને અંડરવિયર જપ્ત કરવામાં આવ્યા છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 3840 But that is no ground to throw the case overboard, if true, in the main. પરંતુ જો તે સાચું હોય તો, કેસને ઓવરબોર્ડ ફેંકવા માટે તે કોઈ આધાર નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3841 All matters not expressly provided for in this Act or in any other law for the time being in force. આ કાયદા કે હાલમાં અમલમાં હોય તેવા અન્ય કોઈ કાયદામાં સ્પષ્ટપણે જોગવાઈ ન હોય તેવી તમામ બાબતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3842 The suit land had been allotted equally between the plaintiffs. દાવાવાળી જમીન ફરિયાદીઓ વચ્ચે સરખી રીતે ફાળવવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3843 Jairaj have not been accounted for. જયરાજની ગણતરી કરવામાં આવી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3844 The 1979 Rules provided for regularization of ad hoc appointment of persons possessing requisite qualifications for regular appointment on completion of three years continuous service. 1979ના નિયમોમાં સતત ત્રણ વર્ષની સેવા પૂરી થયા પછી નિયમિત નિયુક્તિ માટે જરૂરી લાયકાત ધરાવતી વ્યક્તિઓની કામચલાઉ નિમણૂંકને નિયમિત કરવાની જોગવાઈ કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3845 Procedure of Appellate Tribunal. અપીલીય ટ્રિબ્યુનલની પ્રક્રિયા. [80, 65, 30] 58.333333333333336 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -2.760122818257489] -1.2505799686960282 3846 A girl child was born to appellant no.3 and respondent no.2 from their wedlock on 9.12.2000. અપીલકર્તા નં. ૩ અને પ્રતિવાદી નં. ૨ ના લગ્નથી ૯. ૧૨. ૨૦૦૦ના રોજ એક બાળકીનો જન્મ થયો હતો. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3847 Whether the cross objection is entitled to be allowed. શું ક્રોસ ઓબ્જેક્શનને મંજૂરી આપવાનો અધિકાર છે? [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3848 On the contrary there are adequate circumstances which establish the ingredients of the offences in respect of which he was charged. તેનાથી વિપરિત, પૂરતા સંજોગો છે, જે સાબિત કરે છે કે જે ગુનાના સંબંધમાં તેમને આરોપી બનાવવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3849 We have heard learned counsel for the parties and perused the materials on record. અમે પક્ષો માટે વિદ્વત વકીલો સાંભળ્યા છે અને રેકોર્ડ કરેલી સામગ્રીનો અભ્યાસ કર્યો છે. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 3850 The appellant was not allowed to work w.e.f. અપીલકર્તાને 01.01.2018થી કામ કરવાની મંજૂરી આપવામાં આવી નહોતી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3851 When grove was already in possession of the complainant and decased and the same was given to Lala Hari Sharan for a consideration of Rs.50,000/- then what was the occasion for the deceased to go with the accused for executing the documents. જ્યારે ગ્રોવ પહેલેથી જ ફરિયાદીના કબજામાં હતું અને તેને નષ્ટ કરી દેવામાં આવ્યું હતું અને લાલા હરિ શરણને રૂ. [50, 30, 20] 33.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.633681287429314 3852 Intensive Cotton Development Programme સઘન કપાસ વિકાસ કાર્યક્રમ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3853 As soon as a man is enrolled, his character, antecedents, connections and age shall be verified in accordance with the procedure prescribed by the Central Government from time to time. જેમ જેમ કોઈ વ્યક્તિની નોંધણી થાય છે, તેના ચરિત્ર, પૂર્વવર્તીઓ, જોડાણો અને ઉંમર કેન્દ્ર સરકાર દ્વારા સમયાંતરે સૂચિત પ્રક્રિયા અનુસાર ચકાસવામાં આવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3854 Mrs. Kiran Suri, Senior Advocate and other learned counsel appearing for the contractors argued that the impugned orders are liable to be set aside because the learned Designated Judge and the Division Bench of the High Court misconstrued the relevant clauses of the agreements. કોન્ટ્રાક્ટરો તરફથી રજૂ થયેલા વરિષ્ઠ વકીલ શ્રીમતી કિરણ સુરીએ દલીલ કરી હતી કે, આક્ષેપિત આદેશો રદ કરવા માટે જવાબદાર છે, કારણ કે ઉચ્ચ અદાલતના નિયુક્ત ન્યાયાધીશ અને ડિવિઝન બેંચે સમજૂતીઓની સંબંધિત કલમોનો ખોટો અર્થ કાઢ્યો છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3855 As far as Panchayats are concerned, the employees are governed by provisions of section 227 of the Gujarat Panchayats Act which reads as under: 227.PANCHAYAT SERVICE TO BE REGULATED BY RULES. જ્યાં સુધી પંચાયતોનો સંબંધ છે, કર્મચારીઓ ગુજરાત પંચાયત અધિનિયમની કલમ 227ની જોગવાઈઓ દ્વારા સંચાલિત છે, જે નીચે મુજબ છેઃ 227 પંચાયત સેવા નિયમો દ્વારા નિયંત્રિત કરવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3856 It is also a non-speaking order and hence requires to be quashed and set aside. આ એક નોન-સ્પીકિંગ ઓર્ડર પણ છે અને તેથી તેને રદ કરીને એક બાજુ મૂકવાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3857 Total cost of the project is Rs.274.00 Crores. આ પ્રોજેક્ટનો કુલ ખર્ચ રૂ. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 3858 101. Panchanama Exhibit 109 does not refer to number of memory card. 109 પ્રદર્શનમાં મેમરી કાર્ડની સંખ્યા દર્શાવવામાં આવી નથી. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3859 However, appointment has to be considered in view of terms and conditions laid down in the Advertisement. જોકે, જાહેરાતમાં નિર્ધારિત કરવામાં આવેલા નિયમો અને શરતોને ધ્યાનમાં રાખીને નિમણૂંકને ધ્યાનમાં લેવી પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3860 In our opinion, if the dominant intention of the Act of felony is to kill any particular person then such killing is not an accidental murder but is a murder simpliciter, while if the cause of murder or act of murder was originally not intended and the same was caused in furtherance of any other felonious act then such murder is an accidental murder. અમારા મતે જો ગુનાહિત કાયદાનો મુખ્ય ઈરાદો કોઈ ચોક્કસ વ્યક્તિની હત્યા કરવાનો છે તો આ પ્રકારની હત્યા આકસ્મિક હત્યા નથી પરંતુ એક ખૂની સરળ હત્યા છે, જ્યારે જો હત્યા અથવા હત્યાના કૃત્યનો મૂળ હેતુ ન હતો અને તે અન્ય કોઈ ગુનાહિત કૃત્યને આગળ વધારવા માટે કરવામાં આવ્યું હતું તો આવી હત્યા આકસ્મિક હત્યા છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3861 He also admitted that after the death of the said deceased, the plaintiff, the elder brother Mr.Dhananjay had accompanied the defendant to Panchvati, Nashik to immerse the ashes of the deceased and to perform the last rites. તેમણે એમ પણ કબૂલ્યું હતું કે, કથિત મૃતક, ફરિયાદીના મૃત્યુ પછી, મોટા ભાઈ શ્રી ધનંજય, મૃતક વ્યક્તિની અસ્થિ વિસર્જિત કરવા અને અંતિમ વિધિ કરવા માટે પ્રતિવાદીની સાથે નાસિકના પંચવટી ગયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3862 The harmony of faiths in India stands out as an important moral example in a world where several regions have been torn apart by sectarian conflicts. ભારતમાં આસ્થાઓની સંવાદિતા વિશ્વમાં એક મહત્વપૂર્ણ નૈતિક ઉદાહરણ તરીકે જોવા મળે છે, જ્યાં અનેક પ્રદેશો સાંપ્રદાયિક સંઘર્ષથી વિખેરાઈ ગયા છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3863 However, there does not seem to be any observation on the assessee's arguments that no incriminating material had been found at the time of search pertaining to the suppression of professional receipts. જોકે, કરદાતાઓની એવી દલીલ પર કોઈ અવલોકન જણાતું નથી કે, વ્યાવસાયિક રસીદોને દબાવવા સંબંધિત તપાસ દરમિયાન કોઈ દોષિત સામગ્રી મળી આવી ન હતી. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 3864 But that is not all. પરંતુ એટલું જ પૂરતું નથી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3865 It was also observed that upon the lapse of the period of limitation prescribed, the right of the Department to assess an assessee gets extinguished and this extension confers a very valuable right on the assessee. એવું પણ જોવા મળ્યું હતું કે, સૂચિત મર્યાદાનો સમયગાળો પૂરો થયા પછી કરદાતાનો આકારણી કરવાનો વિભાગનો અધિકાર સમાપ્ત થઈ જાય છે અને આ મુદત લંબાવવાથી કરદાતાને ખૂબ જ મૂલ્યવાન અધિકાર પ્રાપ્ત થાય છે. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 3866 As a result of orders passed by this Court from time to time, the Central Bureau of Investigation (for short ‘the CBI’) filed a charge sheet against the appellant Girish Kumar Suneja and others. આ અદાલતે સમયાંતરે આપેલા આદેશોના પરિણામે, કેન્દ્રીય તપાસ બ્યુરો (ટૂંકમાં ‘સીબીઆઈ’) એ અપીલકર્તા ગિરીશ કુમાર સુનેજા અને અન્ય લોકો સામે ચાર્જશીટ દાખલ કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3867 A contract has been defined to mean a contract for or relating to purchase or sale of securities. કરારનો અર્થ થાય છે સિક્યોરિટીઝની ખરીદી અથવા વેચાણ માટે અથવા સંબંધિત કરાર. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3868 That the Commission is empowered to frame Regulations under Section 26 of the UGC Act, 1956, for the promotion and coordination of university education and for the determination and maintenance of standards of teaching, examination and research, cannot be denied. યુજીસી ધારા, 1956ની કલમ 26 હેઠળ યુનિવર્સિટી એજ્યુકેશનના સંવર્ધન અને સંકલન માટે અને શિક્ષણ, પરીક્ષા અને સંશોધનના ધારાધોરણોના નિર્ધારણ અને જાળવણી માટે નિયમો ઘડવાની સત્તા પંચને આપવામાં આવી છે. [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 3869 From his evidence, it is also apparent that he too did not name the appellants in his statement recorded under Cr.P.C. and for the time he disclosed the participation of the appellants in the present incident before the trial Court for shooting the deceased by the appellants with countrymade pistol and further stated that he had witnessed the incident while he was going with PW1 to meet the Pradhan of the village Madasana for some personal work. પોતાના પુરાવાઓમાંથી એ પણ સ્પષ્ટ છે કે તેમણે પણ સીઆરપીસી હેઠળ નોંધાયેલા પોતાના નિવેદનમાં અપીલકર્તાઓનું નામ લીધું નહોતું અને તે સમયે તેમણે અપીલકર્તાઓ દ્વારા મૃતક વ્યક્તિને દેશી પિસ્તોલથી ગોળી મારવા માટે ટ્રાયલ કોર્ટ સમક્ષ હાલની ઘટનામાં સામેલ હોવાનો ખુલાસો કર્યો હતો. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 3870 Accused No. 2 had indulged in financing for purchase of heroin for which he entered India without registering himself as a foreigner. આરોપી નં. 2 હેરોઇનની ખરીદી માટે નાણાકીય મદદ કરતો હતો, જેના માટે તે પોતાની જાતને વિદેશી તરીકે નોંધણી કરાવ્યા વગર ભારતમાં દાખલ થયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3871 Competent agency as per the EOI guideline. ઇઓઆઈની માર્ગદર્શિકા અનુસાર સક્ષમ એજન્સી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3872 (2A) Where the amounts referred to in clauses (a) and (b) of sub-section (2) are paid on account of preventive health check-up, the deduction for such amounts shall be allowed to the extent it does not exceed in the aggregate five thousand rupees. (૨ક) પેટા-કલમ (૨) ની જોગવાઈઓ (ક) અને (ખ) માં ઉલ્લેખિત રકમો નિવારક આરોગ્ય ચકાસણીના કારણે ચુકવવામાં આવે છે, તો આવી રકમો માટે કપાત તે કુલ પાંચ હજાર રૂપિયાથી વધારે ન હોય ત્યાં સુધી મંજૂર કરવામાં આવશે. [70, 60, 50] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.2225167625723417 3873 The landlord was thus not at liberty to claim rent with enhancement @ 10% per annum. આમ મકાનમાલિક દર વર્ષે 10 ટકાના ભાડામાં વધારો કરીને ભાડાનો દાવો કરવા માટે સ્વતંત્ર નહોતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3874 Health: A dispensary with a doctor is available and regular health camps are conducted. સ્વાસ્થ્યઃ ડૉક્ટરની ડિસ્પેન્સરી ઉપલબ્ધ છે અને નિયમિત આરોગ્ય શિબિરોનું આયોજન કરવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3875 http://www.presidentofindia.nic.in/press-release-detail.htm?1330 presidentofindia. nic. in/press-release-detail. htm? [50, 65, 70] 61.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.228385336361124 3876 The averments contained in the affidavit appended to the said miscellaneous petition are briefly stated as follows: 12.1. વિવિધ અરજીઓ સાથે જોડાયેલ સોગંદનામામાં આપેલી સ્પષ્ટતા નીચે મુજબ છેઃ 12.1. [50, 75, 70] 65.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -1.0559289934676341 3877 It could also dictate who was authorised to enter the areas reserved for it. તે નક્કી કરી શકતું હતું કે તેના માટે અનામત રાખવામાં આવેલા વિસ્તારોમાં કોણ પ્રવેશ કરી શકે છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 3878 We may say, however, that annoyance must assume sufficiently grave proportions to bring the matter within interests of public order. જો કે, આપણે કહી શકીએ કે આ બાબતને જાહેર વ્યવસ્થાના હિતમાં લાવવા માટે અસંતોષ પૂરતા પ્રમાણમાં ગંભીર સ્વરૂપ ધારણ કરવું જોઈએ. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 3879 As the same was not considered by the State Government, the appellant filed a revision before the Central Government. રાજ્ય સરકારે તેના પર વિચાર ન કર્યો હોવાથી, અપીલકર્તાએ કેન્દ્ર સરકાર સમક્ષ સુધારાની અરજી દાખલ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3880 Statutes may protect fundamental rights; they may also infringe them. કાયદાઓ મૂળભૂત અધિકારોનું રક્ષણ કરી શકે છે અને તેઓ તેનો ભંગ પણ કરી શકે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3881 I was shocked when I heard the unexpected news of his demise. તેમના નિધનના અનપેક્ષિત સમાચાર સાંભળીને મને આઘાત લાગ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3882 THE DEPUTY COMMISSIONER GADAG DISTRICT, GADAG. નાયબ કમિશનર, ગુજરાત જીલ્લા, જી. [50, 25, 10] 28.333333333333332 [-1.8947491098218585, -3.023837197984244, -3.7221613193866596] -2.8802492090642544 3883 Tej Properties Pvt. Ltd. તેજ પ્રોપર્ટીઝ પ્રા. [50, 60, 60] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.4749532579960638 3884 The accused in the dock is my father. ડોકમાં આરોપી મારા પિતા છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 3885 The law requires that the Welfare Board shall be a body corporate having perpetual succession and a common seal. કાયદામાં જોગવાઈ કરવામાં આવી છે કે કલ્યાણ બોર્ડ એક કોર્પોરેટ બોડી હોવું જોઈએ, જેની કાયમી માલિકી અને સામાન્ય મોહર હોવી જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3886 The occupiers accepted that direction. માલિકોએ એ દિશાનો સ્વીકાર કર્યો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3887 There was no evidence placed on record by the FCL to show that MTNL, when supplied with the goods, refused to accept them. એફસીએલ દ્વારા એવો કોઈ પુરાવો રજૂ કરવામાં આવ્યો ન હતો કે, એમટીએનએલને માલ પૂરો પાડવામાં આવ્યો હતો, ત્યારે એમટીએનએલએ માલ સ્વીકારવાનો ઇનકાર કર્યો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3888 (b) That a man heard or saw something, is a fact. (ખ) કોઈ વ્યક્તિએ કંઈક સાંભળ્યું અથવા જોયું, તે એક હકીકત છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3889 Whether the appellate courts were right in ignoring the relevant legal aspect of the case viz. whether the vendors, who had mortgaged the schedule property to the banks, had the right to enter into agreement and whether such agreement is valid and in that case, do the plaintiffs then have the right of enforcing such agreement without asking the vendor to redeem the mortgage in relation to the suit schedule property and obtaining a valid discharge? શું અપીલીય અદાલતોએ કેસના પ્રસ્તુત કાયદાકીય પાસાને અવગણવાનો અધિકાર છે, જેમ કે વેન્ડર્સ જેમણે શેડ્યુલ પ્રોપર્ટીને બેંકોને ગીરવે મૂકી હતી, તેમને સમજૂતી કરવાનો અધિકાર છે અને શું આ પ્રકારની સમજૂતી માન્ય છે અને તે કિસ્સામાં વાદી પાસે આ પ્રકારની સમજૂતીનો અમલ કરવાનો અધિકાર છે? [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3890 PW-4 could not wait indefinitely. પીડબલ્યુ-4 અનિશ્ચિત સમય સુધી રાહ જોઈ શક્યું નહીં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3891 There is need for utmost caution in matters of legislation, money and finance. કાયદા, નાણાં અને નાણાકીય બાબતોમાં અત્યંત સાવચેતી રાખવાની જરૂર છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3892 More than that becomes a health hazard. તેનાથી પણ વધુ સ્વાસ્થ્ય માટે ખતરો ઊભો થાય છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3893 The claimant was confronted with certain portions of that statement and they were marked as A to G. દાવેદારને તે નિવેદનના કેટલાક ભાગો સાથે સામનો કરવો પડ્યો હતો અને તેમને એ ટુ જી તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3894 This contradictory stand of the plaintiff was completely brushed aside by the trial Court while passing the order under revision. ફરિયાદીની આ વિરોધાભાસી સ્થિતિને ટ્રાયલ કોર્ટે સંપૂર્ણપણે નકારી કાઢી હતી, જ્યારે સુધારા હેઠળ આદેશ પસાર કરવામાં આવ્યો હતો. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 3895 As stated in the Statement of Objects and Reasons, NPA arises on account of mismatch between asset and liability. હેતુઓ અને કારણોનાં નિવેદનમાં જણાવ્યા અનુસાર, મિલકત અને જવાબદારી વચ્ચે અસંતુલનને કારણે એનપીએ ઊભી થાય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3896 Haribhakti & Co. as to whether the said report is realistic or not. આ અહેવાલ વાસ્તવિક છે કે નહીં તે અંગે હરિભક્તિ એન્ડ કંપની. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3897 Once he has been examined no question to draw any adverse inference against the prosecution arises. એકવાર તેની ચકાસણી થઈ જાય પછી અભિયોજન પક્ષ સામે કોઈ પ્રતિકૂળ નિષ્કર્ષ કાઢવાનો કોઈ પ્રશ્ન ઊભો થતો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3898 He has admitted that there was no transportation facility for village Dabkeghar. તેમણે કબૂલ્યું હતું કે, ડબકેઘર ગામ માટે કોઈ પરિવહનની સુવિધા નહોતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3899 Since the condition of Narinder Singh was serious, he was immediately referred to PGI Chandigarh and Chanda Singh shifted injured Narinder Singh to PGI Chandigarh. નરેન્દ્ર સિંહની હાલત ગંભીર હોવાથી તેમને તાત્કાલિક પીજીઆઈ ચંદીગઢ અને ચંદા સિંહને પીજીઆઈ ચંદીગઢ મોકલવામાં આવ્યા હતા. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3900 He along with his son, defendant no.4, was in possession of the suit land. તેઓ તેમના પુત્ર, પ્રતિવાદી નં. 4 સાથે આ જમીન પર કબજો ધરાવતા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3901 Further, even where a claim is found to be justified and correct, the amount that is deposited need not be refunded to the successful claimant. વધુમાં, જ્યાં દાવો વાજબી અને યોગ્ય જણાય છે, ત્યાં પણ જમા થયેલી રકમ સફળ દાવેદારને પરત કરવાની જરૂર નથી. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 3902 Inability to maintain herself is the pre-condition for grant of maintenance to the wife. પોતાની સંભાળ રાખવાની અક્ષમતા એ પત્નીને ગુજરાન ચલાવવા માટેની પૂર્વ શરત છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3903 The President said time is ripe for new measures for sustainable intensification of agriculture. રાષ્ટ્રપતિએ કહ્યું હતું કે, કૃષિને સતત સઘન બનાવવા માટે નવા પગલાં લેવાનો સમય પાકી ગયો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3904 On the question whether any persisting deterioration has occurred, it is to be remembered that invalidation from service does not necessarily imply that the member's health has deteriorated during service. આ પ્રશ્ન પર કે શું કોઈ સતત ઘટાડો થયો છે, એ યાદ રાખવું જરૂરી છે કે સેવામાંથી ગેરકાયદેસર ઠરાવવાનો અર્થ એ નથી કે સેવા દરમિયાન સભ્યનું સ્વાસ્થ્ય બગડી ગયું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3905 He further that the appellant also confessed that he has killed his wife and also tried to kill his sister-in-law (P.W.3) and the police drafted the said confessional panchanama and obtained his signature. તેમણે વધુમાં જણાવ્યું હતું કે અપીલકર્તાએ કબૂલ્યું હતું કે, તેણે પોતાની પત્નીની હત્યા કરી છે અને પોતાની ભાભી (પી. ડબલ્યુ. ૩) ની પણ હત્યા કરવાનો પ્રયાસ કર્યો છે. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3906 208. Tikla (PW-9) (pg 170); Hemant (PW-10) (pg 184) and Gajender Singh (PW-11) (pg 202) do not mention the presence of any Indica and also do not name Hemant Garg as present outside the Chintoo Car Point. ટિક્લા (પીડબલ્યુ-9) (પીડબલ્યુ-170) કમલેશ હેમંત (પીડબલ્યુ-10) (પીડબલ્યુ-184) અને ગજેન્દ્ર સિંહ (પીડબલ્યુ-11) (પીડબલ્યુ-202) માં કોઈ ઇન્ડિકાની હાજરીનો ઉલ્લેખ નથી અને ચિંટૂ કાર પોઇન્ટની બહાર હાજર હેમંત ગર્ગનું નામ પણ નથી. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 3907 Any problem' does not mean, admission in the hostel or continuance in the course. કોઇપણ સમસ્યાનો અર્થ હોસ્ટેલમાં પ્રવેશ અથવા અભ્યાસક્રમમાં ચાલુ રહેવું એવો નથી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3908 Under the circumstances, the decision of the authorities to shortlist respondent No.3 for awarding the contract is set aside. આ સંજોગોમાં સત્તાધીશોએ કોન્ટ્રાક્ટ આપવા માટે પ્રતિવાદી નંબર 3ની પસંદગી કરવાનો નિર્ણય રદ કરવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3909 Thereafter, she was identified by PW-15. ત્યારબાદ, PW-15 દ્વારા તેની ઓળખ કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3910 In the matter on hand, the presence of the witnesses is not in dispute, and the fact that 24 witnesses have suffered injuries cannot be disputed either. હાલના મામલામાં સાક્ષીઓની હાજરી વિવાદનો વિષય નથી અને 24 સાક્ષીઓને ઈજા પહોંચી હોવાના તથ્યને પણ વિવાદિત કરી શકાય નહીં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3911 In the instant case, the petitioner has not filed the affidavit in the prescribed Form 25 in accordance with Rule 94-A of the Conduct of Election Rules, 1961. વર્તમાન કેસમાં અરજીકર્તાએ ચૂંટણી આચારસંહિતા નિયમો, 1961ના નિયમ 4-એ અનુસાર નિર્ધારિત ફોર્મ 25માં સોગંદનામું દાખલ કર્યું નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3912 Upon receiving the information, Asokan fell ill. આ માહિતી મળતા જ અશોકન બીમાર પડી ગયા હતા. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3913 Name of Scheme Savings Bank A / c યોજનાનું નામ બચત બેંક ખાતા [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3914 In so far as A-1 is concerned, there is no reason why the said part of the testimony of PW-1 cannot be read either against him, or in his defense, if it could be so used, particularly because it was also a deposition recorded in the course of same trial. જ્યાં સુધી એ-1નો સંબંધ છે, ત્યાં સુધી કોઈ કારણ નથી કે શા માટે પીડબલ્યુ-1નો કથિત ભાગ તેની સામે કે તેના બચાવમાં ન વાંચી શકાય, જો તેનો ઉપયોગ એટલા માટે થઈ શકે, ખાસ કરીને કારણ કે તે પણ એ જ ટ્રાયલ દરમિયાન નોંધાયેલ નિવેદન હતું. [80, 75, 85] 80.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.11451694015226903] -0.196254999767465 3915 As stated above, the prosecution have proved beyond doubt that TVS XL Super motorcycle bearing Registration No.TN-42-B-6931 [M.O.36] belonged to Thangavel [D1]. ઉપર જણાવ્યા અનુસાર ફરિયાદી પક્ષે સાબિત કર્યું છે કે ટીવીએસ એક્સએલ સુપર મોટરસાઇકલ જે રજિસ્ટ્રેશન નંબર TN-42-B-6931 [MO. 36] ધરાવે છે તે થાંગાવેલ [D1] ની છે. [95, 60, 70] 75.0 [0.891490548058585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.3858669551810543 3916 2) The fact must have been discovered. (૨) હકીકતનો ખુલાસો થયો હશે. [40, 100, 100] 80.0 [-2.513913478239735, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.3501570084752829 3917 When relatives, who are alleged to be interested witnesses, are cited by the prosecution, it is the obligation of the court to scrutinize their evidence with care, caution and circumspection. જ્યારે ફરિયાદી પક્ષ દ્વારા કથિત રીતે રસ ધરાવતા સગાસંબંધીઓનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવે છે, ત્યારે તેમના પુરાવાની કાળજીપૂર્વક, સાવધાનીપૂર્વક અને સાવચેતી સાથે ચકાસણી કરવી અદાલતની જવાબદારી છે. [100, 60, 60] 73.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.44301264396627 3918 The same deserves to be quashed. આ જ બાબત રદ થવી જોઈએ. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3919 As already discussed hereinabove, the basic responsibility in an unaided recognized school to pay salary to its employees is on the management of the school. અગાઉ ચર્ચા કરવામાં આવી છે તેમ બિન-માન્યતા પ્રાપ્ત શાળાઓમાં કર્મચારીઓને પગાર ચૂકવવાની મૂળભૂત જવાબદારી શાળાના સંચાલકોની છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3920 While India’s total merchandise exports expanded by 2. 71 times during the last decade ending 2014 - 15, engineering exports saw an increase of 3. 65 times during the corresponding time period. વર્ષ 2014-15માં સમાપ્ત થયેલા છેલ્લા દાયકામાં ભારતની કુલ ચીજવસ્તુઓની નિકાસમાં 2.71 ગણો વધારો થયો છે, જ્યારે સમાન સમયગાળા દરમિયાન એન્જિનિયરિંગની નિકાસમાં 3.65 ગણો વધારો થયો છે. [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 3921 The impugned awards are, therefore, liable to be set aside. આથી, આક્ષેપિત પુરસ્કારો રદ કરવા પાત્ર છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3922 The Supreme Court enunciated that as regards the applicability of [1997] 227 ITR 260 (SC) 45 three tests are required to be applied. સર્વોચ્ચ અદાલતે સ્પષ્ટતા કરી હતી કે [1997] 227 ITR 260 (SC) 45 ત્રણ પરીક્ષણો લાગુ કરવાની જરૂર છે. [90, 40, 40] 56.666666666666664 [0.5819083638496467, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.3149929529355988 3923 Therefore, the first respondent ought not to have set aside the said promotions given to these two persons. આથી, પ્રથમ પ્રતિસાદકર્તાએ આ બે વ્યક્તિઓને આપવામાં આવેલી કથિત પ્રમોશનને અલગ રાખવી ન જોઈએ. [70, 95, 100] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.1827791884958486 3924 It would thus be unfair to the complainant/victim to judge the veracity of her accusation on the basis of RTS displayed by her. આમ ફરિયાદી/પીડિતાએ દર્શાવેલા આરટીએસના આધારે તેના આરોપોની સચોટતાનો ન્યાય કરવો તે અનુચિત હશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3925 As per the evidence, her brother is also politically connected and also Member of Parliament for some time. પુરાવાઓ અનુસાર, તેમનો ભાઈ પણ રાજકીય રીતે જોડાયેલો છે અને થોડા સમય માટે સાંસદ પણ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3926 Similarly, in Om Prakash Maurya, there was a restriction under the Regulations to extend the period of probation. એ જ રીતે ઓમપ્રકાશ મૌર્યમાં પણ પ્રોબેશનનો ગાળો વધારવા માટે નિયમો હેઠળ પ્રતિબંધ મૂકવામાં આવ્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3927 He assembled all the parts of the mobile and pushed the key button which connected the mobile to one number to whom he informed that the girl in possession of the said mobile is dead. તેમણે મોબાઇલના તમામ ભાગોને ભેગા કર્યા હતા અને કી બટન દબાવ્યું હતું, જેના કારણે મોબાઇલ એક નંબર સાથે જોડાઈ ગયો હતો. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 3928 Vol.7 – Pg 19-124 PW 221 - R.Kesava Ramanujam વોલ્યુમ 7-પીજી 19-124 પીડબલ્યુ 221-આર. કેશવ રામાનુજમ [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 3929 Reference may be had to the judgment of the Supreme Court in (2010) 1 SCC 164 where it was held as follows:- 25. સર્વોચ્ચ અદાલતના (2010) 1 એસસીસી 164ના નિર્ણયનો સંદર્ભ લઇ શકાય છે, જેમાં નીચે મુજબ નિર્ણય લેવામાં આવ્યો હતોઃ-25. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3930 The Bureau of Indian Standards (BIS) has notified 10 standards on biodegradable plastics. બ્યૂરો ઓફ ઇન્ડિયન સ્ટાન્ડર્ડ્સ (BIS) એ બાયોડિગ્રેડેબલ પ્લાસ્ટિક પર 10 ધોરણોને અધિસૂચિત કર્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3931 The meeting was Chaired by the Managing Director of the lead procurer i.e. M.P. Power Management Company Limited. આ બેઠકની અધ્યક્ષતા લીડ પ્રોક્યોરર એટલે કે એમ. પી. પાવર મેનેજમેન્ટ કંપની લિમિટેડના મેનેજિંગ ડિરેક્ટર દ્વારા કરવામાં આવી હતી. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 3932 Closed off from the public, the high-walled vadi vasal is a torture chamber. જાહેર જનતાથી દૂર, ઊંચી દિવાલો ધરાવતી વાડી એક યાતના કક્ષ છે. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 3933 And also the rapidly growing eBusiness / eCommerce applications market અને ઝડપથી વિકસતું ઇ-બિઝનેસ/ઇ-કોમર્સ એપ્લિકેશન્સ બજાર પણ [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 3934 This complicated question of fact and law could not have been decided by the alleged delegatee of the State Government in exercise of its administrative power, as he is not the competent authority on behalf of the State Government to make an order of reference to the Industrial Tribunal. હકીકતો અને કાયદાના આ જટિલ પ્રશ્નનો નિર્ણય રાજ્ય સરકારનાં કથિત પ્રતિનિધિ દ્વારા તેની વહીવટી શક્તિનો ઉપયોગ કરીને ન કરી શકાયો હોત, કારણ કે તે રાજ્ય સરકાર તરફથી ઔદ્યોગિક ટ્રિબ્યુનલને સંદર્ભ આદેશ આપવા સક્ષમ અધિકારી નથી. [100, 60, 50] 70.0 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.6033523941544651 3935 This requires to be reflected in S.7 (1) itself. આ બાબત કલમ 7 (1) માં જ પ્રતિબિંબિત કરવાની જરૂર છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3936 Legal aid activities of Delhi Legal Services Authority દિલ્હી કાનૂની સેવા સત્તામંડળની કાયદાકીય સહાય પ્રવૃત્તિઓ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3937 She lodged the offence report against the accused-appellant, vide Ext.2. She found 28 kgs of suspected ganja in the car and seized the same, vide Ext. 1. તેણીને કારમાં 28 કિલો શંકાસ્પદ ગાંજો મળી આવ્યો હતો અને તેને જપ્ત કરી લીધો હતો. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 3938 The de facto doctrine is doctrine born out of necessity. વાસ્તવિક સિદ્ધાંત એ આવશ્યકતામાંથી જન્મેલો સિદ્ધાંત છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3939 Every country feels a constant longing for good governance, righteous use of power and transparency in administration. સુશાસન, સત્તાનો યોગ્ય ઉપયોગ અને વહીવટીતંત્રમાં પારદર્શકતા માટે દરેક દેશને સતત લાલસા હોય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3940 The services to be provided for through the cable operators are also recognised. કેબલ ઓપરેટરો દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવતી સેવાઓને પણ માન્યતા આપવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3941 Mr. Ravinder Gupta, AAG for R-3&4. શ્રી રવિન્દર ગુપ્તા, એએજી, આર-3 અને 4 માટે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3942 The petition has been supported by an affidavit. આ અરજીને સોગંદનામું દ્વારા ટેકો આપવામાં આવ્યો છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3943 If so, how much and from whom? જો એમ હોય તો, કેટલી અને કોની પાસેથી? [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 3944 This court applied the doctrine of finality of judgment and res-judicata and refused to reopen these very proceedings. આ અદાલતે ચુકાદાની આખરી તારીખ અને ફરી ન્યાય આપવાના સિદ્ધાંતને લાગુ કર્યો હતો અને આ જ કાર્યવાહીઓને ફરી ખોલવાનો ઇનકાર કર્યો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 3945 Mere improper acceptance assuming that any such improper acceptance was supported by assertion of material facts by the appellant- petitioner, would not disclose a cause of action to call for trial of the election petition on merit unless the same is alleged to have materially affected the result of the returned candidate. અપીલકર્તા-અરજદાર દ્વારા ભૌતિક હકીકતોના દાવા દ્વારા આ પ્રકારની કોઇપણ અનુચિત સ્વીકૃતિને ટેકો આપવામાં આવ્યો હોવાની ધારણા સાથે માત્ર અયોગ્ય સ્વીકૃતિથી યોગ્યતા પર ચૂંટણી અરજીની સુનાવણી કરવા માટેના હેતુનો ખુલાસો નહીં થાય, જ્યાં સુધી આ કથિત રીતે પરત ફરેલા ઉમેદવારના પરિણામને ભૌતિક રીતે અસર ન થાય. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 3946 These compounds believed to have Antifungal, Antibacterial and Antibiotic property. આ સંયોજનો એન્ટિફંગલ, એન્ટિબેક્ટેરિયલ અને એન્ટિબાયોટિક ગુણધર્મો ધરાવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3947 It should not be utilized for any other purposes. અન્ય કોઈ હેતુઓ માટે તેનો ઉપયોગ ન કરવો જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3948 Therefore, failure to furnish copies of documents to which reference is made in the grounds of detention is not an infringement of or fatal to the order of detention. એટલે જે દસ્તાવેજોનો સંદર્ભ અટકાયતના કારણોસર લેવામાં આવ્યો છે, તેની નકલો રજૂ કરવામાં નિષ્ફળતા એ અટકાયતના આદેશનો ભંગ કે ઘાતક નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3949 The consequence of non-compliance with the obligation under sub-section (1) is spelt out in sub-section (3). પેટા-કલમ (1) હેઠળ જવાબદારીનું પાલન ન કરવાનું પરિણામ પેટા-કલમ (3) માં સ્પષ્ટ કરવામાં આવ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3950 Shri Shankar Chillage, learned counsel appearing for the prosecution, on the other hand, submitted that the Courts below have correctly appreciated the evidence of PW2, PW3, PW8 and PW9 and have come to the conclusion that the victim was last seen in the company of the accused and all the principles laid down by this Court to establish the last seen theory have been completely satisfied, so far as the present case is concerned. બીજી તરફ ફરિયાદી પક્ષ તરફથી હાજર થયેલા વિદ્વત વકીલ શ્રી શંકર ચિલ્લાગેએ જણાવ્યું હતું કે, નીચેની અદાલતે પીડબલ્યુ2, પીડબલ્યુ3, પીડબલ્યુ8 અને પીડબલ્યુ9ના પુરાવાની યોગ્ય રીતે પ્રશંસા કરી છે અને આ નિષ્કર્ષ પર આવ્યા છે કે, પીડિતાને છેલ્લે આરોપીની સાથે જોવામાં આવી હતી અને છેલ્લે જોયેલા સિદ્ધાંતને સ્થાપિત કરવા માટે આ અદાલતે નક્કી કરેલા તમામ સિદ્ધાંતો જ્યાં સુધી વર્તમાન મામલો છે ત્યાં સુધી સંપૂર્ણ સંતુષ્ટ છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3951 Training as lawyers and exposure to legal systems in India and abroad helped them to lay the philosophical foundations of our national movement. વકીલો તરીકે તાલીમ અને ભારત અને વિદેશમાં કાયદાકીય વ્યવસ્થાઓ સાથે સંપર્કમાં રહેવાથી તેમને આપણી રાષ્ટ્રીય ચળવળનો દાર્શનિક પાયો નાખવામાં મદદ મળી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3952 The suit properties have been all along treated by the plaintiffs, defendant no.1 and his other brothers except Nandkumar, as joint family properties. આ દાવાની મિલકતોને ફરિયાદીઓ, પ્રતિવાદી નં. 1 અને નંદકુમાર સિવાયના તેમના અન્ય ભાઈઓ દ્વારા સંયુક્ત કૌટુંબિક મિલકતો તરીકે ગણવામાં આવી છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3953 (g) 'Vice-chairman' means the Vice-chairman of the Authority. (છ) 'વાઇસ ચેરમેન' એટલે સત્તામંડળના વાઇસ ચેરમેન. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3954 They made only one deposit of Rs.5,120 crores on 5.12.2012. તેમણે 5.12.2012ના રોજ 5,120 કરોડ રૂપિયાની માત્ર એક જ રકમ જમા કરાવી હતી. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 3955 The main part of the palace is now preserved as a museum displaying a large and diverse array of artifacts. મહેલનો મુખ્ય ભાગ હવે સંગ્રહાલયના રૂપમાં સંરક્ષિત છે, જેમાં વિશાળ અને વૈવિધ્યસભર કલાકૃતિઓ પ્રદર્શિત કરવામાં આવી છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3956 This order has not been challenged by the appellants. આ આદેશને અરજદારોએ પડકાર્યો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3957 The list of ration cards attached to that outlet, and their respective entitlements, are stored in the PoS machine and updated every month. તે આઉટલેટ સાથે જોડાયેલ રેશન કાર્ડની યાદી અને તેમની સંબંધિત હકદારોની યાદી પીઓએસ મશીનમાં સંગ્રહિત કરવામાં આવે છે અને દર મહિને અપડેટ કરવામાં આવે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3958 Only that private person who has contributed can be heard to make grievance about entrustment and criminal breach of trust. માત્ર તે જ ખાનગી વ્યક્તિ કે જેમણે યોગદાન આપ્યું છે તેને વિશ્વાસઘાત અને ગુનાહિત વિશ્વાસઘાત અંગે ફરિયાદ કરવા માટે સાંભળવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3959 11.2. Rule 6 deals with method of preparation of panels. નિયમ ૬ પેનલ તૈયાર કરવાની પદ્ધતિ સાથે સંબંધિત છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 3960 Vidyasagar University (External website that opens in a new window) વિદ્યાસાગર યુનિવર્સિટી (બહારની વેબસાઇટ જે નવી વિંડોમાં ખુલે છે) [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3961 He further contended that in the absence of any pleading with regard to right of easement and when an alternative way of passage is available to the suit property, the plaintiff is not entitled to any relief of easementary right. તેમણે વધુમાં દલીલ કરી હતી કે સુખાકારીના અધિકારના સંબંધમાં કોઈ દલીલ ન હોવાને કારણે અને જ્યારે વાદ મિલકતને પસાર થવાનો કોઈ વૈકલ્પિક માર્ગ ઉપલબ્ધ હોય ત્યારે, વાદી સરળ અધિકારની કોઇપણ રાહતનો હકદાર નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3962 They need not surrender in this case. આ કેસમાં તેમને આત્મસમર્પણ કરવાની જરૂર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3963 Call 108 to obtain medical assistance if the child is not breathing. જો બાળકને શ્વાસ લેવામાં તકલીફ પડે તો 108ને ફોન કરો. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 3964 The first chamber is filled up with gravel (6 - 10mm), middle chamber with pebbles (12 - 20 mm) and last chamber with bigger pebbles (20 - 40 mm). પ્રથમ ખંડ કાંકરા (6-10 મીમી), મધ્ય ખંડ પથ્થરો (12-20 મીમી) અને છેલ્લા ખંડ મોટા પથ્થરો (20-40 મીમી) સાથે ભરવામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3965 Besides this one danda (stick) was also seized. આ ઉપરાંત એક ડંડા પણ જપ્ત કરવામાં આવ્યો છે. [70, 80, 70] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.8360458159991471] -0.5569245764089715 3966 Nowhere do the PPAs state that coal is to be procured only from Indonesia at a particular price. પીપીએમાં ક્યાંય એવું જણાવવામાં આવ્યું નથી કે કોલસાની ખરીદી ઇન્ડોનેશિયાથી ચોક્કસ ભાવે કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3967 The riots erupted in and around District Muzaffarnagar, Uttar Pradesh as a result of communal tension prevailing in the city, which wrecked lives of a large number of people who fled from their homes out of anxiety and fear. ઉત્તર પ્રદેશના મુઝફ્ફરનગર જિલ્લામાં અને આસપાસના વિસ્તારોમાં સાંપ્રદાયિક તણાવના કારણે રમખાણો ફાટી નીકળ્યા હતા, જેણે મોટી સંખ્યામાં લોકોનું જીવન બરબાદ કરી નાખ્યું હતું. [40, 75, 60] 58.333333333333336 [-2.513913478239735, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -1.4226568664617878 3968 CRMP No.12896 of 2011 seeking impleadment as a party is dismissed. પક્ષકાર તરીકે જોડાવા માટેની 2011ની સીઆરએમપી સંખ્યા 12896 રદ કરવામાં આવે છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3969 He organized all the activities for making arrangements for the accused and other terrorists. તેમણે આરોપીઓ અને અન્ય આતંકવાદીઓ માટે તમામ પ્રવૃત્તિઓનું આયોજન કર્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3970 Tourism has been recognized as one of the most significant sectors of the economy in Himachal Pradesh and as a major engine of growth for future. હિમાચલ પ્રદેશમાં પ્રવાસન ક્ષેત્રને અર્થતંત્રના સૌથી મહત્વપૂર્ણ ક્ષેત્રોમાંથી એક અને ભવિષ્યના વિકાસના મુખ્ય એન્જિન તરીકે ઓળખવામાં આવ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3971 Sentencing a person to jail is a 'mode of enforcement'. કોઈ વ્યક્તિને જેલમાં મોકલવી એ અમલીકરણની પદ્ધતિ છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 3972 According to them, it was not necessary to grant leave to file separate dispute. તેમના અનુસાર, અલગથી વિવાદ દાખલ કરવા માટે રજા આપવાની જરૂર નહોતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3973 21 These submissions fall for our consideration. 21 આ રજૂઆતો આપણા વિચારણામાં આવે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 3974 Noticeably, on 01.02.1995 i.e. after four years the accused- respondent Maninder Singh was arrested by CBI from IGI Airport and the CMM vide order dated 16.09.1995 framed charges against accused respondent Maninder Singh and other accused. નોંધનીય છે કે 01.02.1995ના રોજ એટલે કે ચાર વર્ષ પછી સીબીઆઈએ આરોપી-પ્રતિવાદી મનિન્દર સિંહની આઈજીઆઈ એરપોર્ટ પરથી ધરપકડ કરી હતી અને સીએમએમ દ્વારા 16.09.1995ના રોજ આરોપી પ્રતિવાદી મનિન્દર સિંહ અને અન્ય આરોપીઓ સામે આરોપ નક્કી કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3975 Geeta Johri, the then IGP prepared a note sheet on 05.01.2006 mentioning therein inter alia the permission to go to Udaipur to interrogate the aforesaid two associates of Sohrabuddin viz., Sylvester and Tulsiram Prajapati, of whom, she mentioned that Tulsriram Prajapati was encountered by the Police…. તે વખતની આઇજીપી ગીતા જોહરીએ 05.01.2006ના રોજ એક નોટ શીટ તૈયાર કરી હતી, જેમાં અન્ય બાબતોની સાથે સાથે સોહરાબુદ્દીનના ઉપરોક્ત બે સાથીઓ – સિલ્વેસ્ટર અને તુલસીરામ પ્રજાપતિની પૂછપરછ કરવા માટે ઉદયપુર જવાની મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 3976 The aforesaid judgment alongwith host of other judgments was taken note of by a Co-ordinate Bench of this Court (Justice Rajiv Sharma,J.) ઉપરોક્ત ચુકાદાની સાથે અન્ય અનેક ચુકાદાઓની નોંધ આ અદાલતની કો-ઓર્ડિનેટ બેન્ચ (જસ્ટિસ રાજીવ શર્મા, જે.) દ્વારા લેવામાં આવી હતી [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3977 As can be noted from the chronology of events and the material that has been placed before this Court that the defence raised by the accused is not at all probable. ઘટનાક્રમ અને આ કોર્ટ સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવેલી સામગ્રીમાંથી નોંધ લેવામાં આવે છે કે આરોપી દ્વારા ઉઠાવવામાં આવેલો બચાવ સંભવ નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3978 The issue surfaced in the said year as to whether the consultation of Chief Minister is necessary before nomination by the Central Government. ઉપરોક્ત વર્ષમાં આ મુદ્દો સામે આવ્યો હતો કે, કેન્દ્ર સરકાર દ્વારા નામાંકન પહેલાં મુખ્યમંત્રીની સલાહ લેવી જરૂરી છે કે નહીં. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3979 After all, in our criminal justice system an accused has a right not to be convicted for an offence which the prosecution has failed to prove to the hilt. છેવટે, આપણી ગુનાહિત ન્યાય વ્યવસ્થામાં આરોપીને એ અધિકાર છે કે તેને કોઈ અપરાધ માટે દોષિત ન ઠરાવી શકાય, જેને સાબિત કરવામાં સરકારી પક્ષ નિષ્ફળ રહ્યો છે. [70, 95, 100] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.1827791884958486 3980 Third, the failure of the arbitral tribunal to decide the objection as to its jurisdiction at the very threshold as required under the IA Act had deprived IPL of the opportunity to file a possible appeal if such a decision had been rendered before pronouncement of the Final Award. ત્રીજું, મધ્યસ્થી ન્યાયાધિકરણની નિષ્ફળતાને કારણે આઇએ કાયદા હેઠળ તેના અધિકાર ક્ષેત્ર અંગે વાંધો નક્કી કરવામાં નિષ્ફળતા મળી હતી, જે આઇપીએલ માટે સંભવિત અપીલ દાખલ કરવાની તકથી વંચિત રહી હતી, જો આ પ્રકારનો નિર્ણય અંતિમ ચુકાદો આપતા પહેલા લેવામાં આવ્યો હોત. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 3981 Such evidence is lacking in this case. આ કેસમાં આવા પૂરાવાનો અભાવ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3982 At this stage, it may be relevant to note that the resolution passed by G Company authorised Mr. Arun Gupta, director to negotiate as well as execute the conveyance deed. આ તબક્કે, આ બાબત નોંધવી જરૂરી છે કે, જી કંપનીએ પસાર કરેલા ઠરાવમાં ડાયરેક્ટર શ્રી અરૂણ ગુપ્તાને કન્વેન્સ ડીડ પર વાટાઘાટો કરવા અને તેને અમલમાં મૂકવા માટે અધિકૃત કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3983 Liberty is, however, reserved to the petitioner to seek revival of these proceedings should there be any cogent reason for such revival at any time in future. જોકે, આ કાર્યવાહીને ફરી શરૂ કરવા માટે અરજદાર માટે સ્વતંત્રતા અનામત છે, ભવિષ્યમાં કોઈ પણ સમયે આ પ્રકારની કાર્યવાહીને ફરી શરૂ કરવા માટે કોઈ ઠોસ કારણ હોવું જોઈએ. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3984 The said purported award dated April 10, 2013 is not enforceable, interalia, being vitiated by fraud and/or corruption as morefully stated above. 10 એપ્રિલ, 2013ના રોજ આપવામાં આવેલો કથિત નિર્ણય અમલમાં મૂકવા યોગ્ય નથી, અન્ય બાબતોની સાથે સાથે ઉપર જણાવ્યા મુજબ છેતરપિંડી અને/અથવા ભ્રષ્ટાચારથી દૂષિત છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 3985 Rule 4(1) refers to the business of the Government in relation to matters with respect to which the Council is required under Section 44 of the Act to aid and advise the Administrator in exercise of his functions. નિયમ 4 (1) નો સંદર્ભ એ બાબતોના સંબંધમાં સરકારના કાર્યનો છે, જેના સંબંધમાં કાયદાની કલમ 44 હેઠળ કાઉન્સિલની વહીવટકર્તાને તેમના કાર્યો કરવા માટે સહાયતા અને સલાહ આપવાની જરૂર છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3986 KA-05/MY-2708 drove the vehicle in a rash and negligent manner as to endanger human life on J.P. Nagar 8th phase. KA-05/MY-2708 એ જે. પી. નગર ખાતે આઠમા તબક્કામાં ઉતાવળમાં અને બેદરકારીપૂર્વક વાહન ચલાવ્યું હતું, જેથી માનવ જીવન જોખમમાં મુકાઈ શકે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3987 Furthermore, all relevant documents were taken into consideration. વધુમાં, તમામ સંબંધિત દસ્તાવેજોને ધ્યાનમાં લેવામાં આવ્યા હતા. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 3988 The Inspection Committee shall, have to be entertained and would be facilitated to carry out physical inspection of the hospital where the free treatment has been provided and would also be shown the records of having provided free treatment. નિરીક્ષણ સમિતિએ વિચારણા કરવી પડશે અને જે હોસ્પિટલમાં મફત સારવાર પૂરી પાડવામાં આવી છે તેનું ભૌતિક નિરીક્ષણ કરવા માટે સુવિધા પૂરી પાડવી પડશે અને મફત સારવારનો રેકોર્ડ પણ બતાવવો પડશે. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 3989 They may be designed as Junior Engineers or Stipendiary Engineers in the first phase. તેઓ પ્રથમ તબક્કામાં જુનિયર એન્જિનિયર્સ અથવા સ્ટાઇપેન્ડરી એન્જિનિયર્સ તરીકે ડિઝાઇન કરી શકે છે. [80, 75, 70] 75.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.4367646250497577 3990 Denture fixative pastes, powders and tablets. ડેન્ચર ફિક્સેટિવ પેસ્ટ, પાવડર અને ટેબ્લેટ. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 3991 Social and economic justice is a constitutional ...6... right enshrined for the protection of the society. સામાજિક અને આર્થિક ન્યાય એક બંધારણીય અધિકાર છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 3992 This law deals with punishment for murder in aid of section 34 of RPC. Further, this law has been evolved after full trial. આ કાયદો આરપીસીની કલમ ૩૪ની મદદથી હત્યા કરવા બદલ સજા સાથે સંબંધિત છે. [50, 75, 80] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.895589243279439 3993 All such pending cases will, accordingly, be decided in accordance with law. આ પ્રકારનાં તમામ પડતર કેસોનો નિર્ણય કાયદા અનુસાર કરવામાં આવશે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 3994 A witness may be untruthful in some aspects but the other part of the evidence may be worthy of acceptance. સાક્ષી કેટલાંક પાસાંઓમાં અસત્ય હોઈ શકે છે, પરંતુ પૂરાવાનો અન્ય ભાગ સ્વીકાર્ય હોઈ શકે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 3995 The surrounding area was developed on the date of acquisition. આજુબાજુનો વિસ્તાર સંપાદન તારીખે વિકસાવવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 3996 At the relevant time, he was an auto-rickshaw driver. તે સમયે તેઓ ઓટો રિક્ષા ચાલક હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 3997 We are, therefore, of the considered view that the jurisdiction of the Civil Courts to try the civil Suits with respect to the lands, which were subjected to ceiling proceedings under the Act, are held to be impliedly barred, since the Act excludes the jurisdiction of the Civil Court. આથી, અમે એ વિચારણા ધરાવીએ છીએ કે કાયદા હેઠળ મહત્તમ કાર્યવાહીને આધિન જમીન સાથે સંબંધિત દીવાની દાવાઓ પર સુનાવણી કરવા માટે દીવાની અદાલતોના અધિકાર ક્ષેત્રને પ્રત્યક્ષ રીતે પ્રતિબંધિત માનવામાં આવે છે, કારણ કે આ કાયદો દીવાની અદાલતના અધિકારક્ષેત્રને બાકાત રાખે છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 3998 This has not been determined by analysing as to who were the two persons who were earlier working on the post of Vyakaran Teachers for which only two posts are sanctioned. વ્યાકરણ શિક્ષકોની જગ્યા પર અગાઉ કામ કરતી બે વ્યક્તિઓ કોણ હતી, જેના માટે માત્ર બે જગ્યાઓ મંજૂર કરવામાં આવે છે, તેનું વિશ્લેષણ કરીને આ બાબત નક્કી કરવામાં આવી નથી. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 3999 It was set out that as per the information furnished by the Respondent No.11 in clause No.9 (A) of the Form he disclosed that the ordinary residence of his forefathers is Taluka Rahuri, District Ahmednagar. એવું જણાવવામાં આવ્યું હતું કે ફોર્મની જોગવાઈ નં. 9 (એ) માં પ્રતિવાદી નં. 11 દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવેલી માહિતી અનુસાર તેમણે જણાવ્યું હતું કે તેમના પૂર્વજોનું સામાન્ય નિવાસસ્થાન તાલુકા રાહુરી, જિલ્લા અહમદનગર છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4000 145B. Taxability of certain income.—(1) Notwithstanding anything to the contrary contained in section 145, the interest received by an assessee on any compensation or on enhanced compensation, as the case may be, shall be deemed to be the income of the previous year in which it is received. ૧૪૫ખ. (૧) કલમ ૧૪૫માં ગમે તે વિપરિત જણાય તે છતાં, કોઈ વળતર અથવા વધેલા વળતર ઉપર કરદાતાએ મેળવેલું વ્યાજ તે અગાઉના વર્ષની આવક ગણાશે. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 4001 The order passed by the learned Principal District and Sessions Judge, Banaskantha at Palanpur, dated 03.05.2006 is, therefore, set aside. આથી, પાલનપુર ખાતે વિદ્વત મુખ્ય જિલ્લા અને સત્ર ન્યાયાધીશ, બનાસકાંઠા દ્વારા તા. ૦૩. ૦૫. ૨૦૦૬ના રોજ આપવામાં આવેલ આદેશને રદ કરવામાં આવે છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4002 It also advised Chief Ministers to obtain similar consent letters from persons who have already been or may in future be proposed for initial appointment as Judges of the High Court. તેમણે મુખ્યમંત્રીઓને એવી વ્યક્તિઓ પાસેથી આ પ્રકારનાં સંમતિ પત્રો મેળવવાની સલાહ પણ આપી હતી, જેઓ અગાઉ હાઇકોર્ટનાં ન્યાયાધિશ તરીકે પ્રારંભિક નિમણૂક માટે સૂચિત કરી ચૂક્યાં છે અથવા ભવિષ્યમાં પણ કરી શકે છે. [70, 90, 80] 80.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.2241284833272866 4003 The pulse rate of one of the patient who was a PSVT (tachycardia) case was noted as 72/min at the time of admission. PSVT (ટેક્સીકાર્ડિયા) કેસ ધરાવતા દર્દીઓમાંથી એક દર્દીનો પલ્સ રેટ દાખલ કરતા સમયે 2/મિનિટ નોંધવામાં આવ્યો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4004 There is no duty imposed upon the Registrar to act judicially. રજિસ્ટ્રાર પર ન્યાયિક કામગીરી કરવાની કોઈ ફરજ લાદવામાં આવી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4005 Fyuchura Travels ફ્યુચુરા ટ્રાવેલ્સ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4006 PRESIDENT OF INDIA TO ADDRESS THE NATION TOMORROW ON THE EVE OF INDEPENDENCE DAY 2015, Rashtrapati Bhavan : 13.08.2015 ભારતના રાષ્ટ્રપતિ સ્વતંત્રતા દિવસ 2015ની પૂર્વ સંધ્યા પર આવતીકાલે રાષ્ટ્રજોગ સંબોધન કરશે, રાષ્ટ્રપતિ ભવન: 13.08.2015 [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4007 The Superintendent telephonically directed A.C Malla, I.O. to organize a surveillance operation and constitute a team of NCB for intercepting the accused. સુપરિન્ટેન્ડેન્ટે ટેલીફોન મારફતે એ. સી. મલ્લા, આઇ. ઓ. ને એક સર્વેલન્સ ઓપરેશન હાથ ધરવા અને આરોપીઓને પકડવા માટે એનસીબીની ટીમ રચવા નિર્દેશો આપ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4008 In Rule 10 a provision was made for recovery of duties or charges short-levied or erroneously refunded. નિયમ 10માં ડ્યુટી કે ચાર્જની વસૂલાત માટે જોગવાઈ કરવામાં આવી હતી. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 4009 Registration in a country other than India has not been made a ground for the cancellation of a registered design. ભારત સિવાયના કોઈ પણ દેશમાં નોંધાયેલી ડિઝાઇન રદ કરવા માટે આધાર બનાવવામાં આવ્યો નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4010 If the person is not present or is not represented before the Collector, then the application for reference has to be made within six weeks of the receipt of notice under Section 12(2) or within six months from the date of the passing of the award by the Collector, whichever period shall first expire. જો કોઈ વ્યક્તિ કલેક્ટર સમક્ષ હાજર ન હોય અથવા તેમનું પ્રતિનિધિત્વ ન કરે તો કલમ 12 (2) હેઠળ નોટિસ મળ્યાના છ અઠવાડિયાની અંદર અથવા કલેક્ટર દ્વારા એવોર્ડ આપવામાં આવ્યાની તારીખથી છ મહિનાની અંદર, જે પણ સમયગાળો પહેલા પૂરો થશે, સંદર્ભ માટે અરજી કરવી પડશે. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 4011 To every application, under this Section the transferee or the sub- tenant or the purported transferee or the sub-tenant, as the case may be, shall be joined as a party. આ કલમ હેઠળ દરેક અરજીમાં ટ્રાન્સફરી અથવા સબટેન્ન્ટ અથવા તથાકથિત ટ્રાન્સફરી અથવા સબટેન્ન્ટને પક્ષકાર તરીકે સામેલ કરવામાં આવશે. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 4012 In his testimony PW-1 for the first time brings out a new story that since 6 a.m., on the fateful day i.e., 15/3/1999 the absconded main accused Devpal, Ajab Singh alongwith all the appellants herein had collected in the adjoining field belonging to the appellant Ajay Singh and were cooking and eating food and consuming alcohol and when it was around 4 p.m., all of them came down to the field where injured PW- 1 Virdha and his relatives were harvesting crop and started abusing and assaulting. પોતાની સાક્ષી પીડબ્લ્યુ-૧માં પ્રથમ વખત એક નવી વાર્તા બહાર આવે છે કે સવારે ૬ વાગ્યાથી એટલે કે ૧૫/૩/૧૯૯૯ થી ફરાર મુખ્ય આરોપી દેવપાલ, અજબ સિંહ અને તમામ અપીલકર્તાઓ અપીલકર્તા અજય સિંહના નજીકના ખેતરમાં ભેગા થયા હતા અને ભોજન બનાવી રહ્યા હતા અને દારૂ પી રહ્યા હતા. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4013 However, the ground of sickness did not appeal to the trial Court. જોકે, બિમારીનો આધાર ટ્રાયલ કોર્ટ સુધી પહોંચ્યો ન હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4014 With regard to the Quota-Rota rule, there is no doubt that this is a mandatory requirement of the Rules. ક્વોટા-રોટા નિયમોના સંબંધમાં કોઈ શંકા નથી કે આ નિયમોની ફરજિયાત જરૂરિયાત છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4015 Be that as it may, the fact remains that this group of encroachers and squatters came to occupy a public park for a period of two years without any State intervention. ભલે ગમે તે હોય, પરંતુ હકીકત એ છે કે અતિક્રમણ કરનારા અને બેફામ વસાહતીઓનું આ જૂથ કોઈ પણ પ્રકારની સરકારી દખલગીરી વિના બે વર્ષના સમયગાળા માટે એક જાહેર પાર્કમાં આવ્યું હતું. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4016 The police recorded his statement on the next day. બીજા દિવસે પોલીસે તેમનું નિવેદન નોંધ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4017 In the light of the aforesaid principles, the effect of order dated 21.05.1996 of Metropolitan Sessions Judge, Hyderabad and Designated Court is required to be considered. ઉપરોક્ત સિદ્ધાંતોને ધ્યાનમાં રાખીને 21.05.1996ના રોજ મેટ્રોપોલિટન સેશન્સ જજ, હૈદરાબાદ અને ડેજિગ્નેટેડ કોર્ટના આદેશની અસરને ધ્યાનમાં લેવાની જરૂર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4018 For Individuals / HUFs being partners in firms and not carrying out business or profession under any proprietorship ITR 3 (PDF - 291 KB) (PDF file that opens in a new window) વ્યક્તિઓ/એચયુએફ કંપનીઓમાં ભાગીદાર હોય અને કોઈ પણ પ્રોપ્રાઇટરશિપ હેઠળ વ્યવસાય કે વ્યવસાય ન કરતા હોય તેમના માટે આઇટીઆર 3 (પીડીએફ-291 કેબી) (પીડીએફ ફાઇલ જે નવી વિંડોમાં ખુલે છે) [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4019 It is a matter of satisfaction that India’s ties with Australia have grown in strength over recent years in a wide range of areas of our common interest. એ સંતોષની વાત છે કે છેલ્લા કેટલાક વર્ષોમાં ઓસ્ટ્રેલિયા સાથે ભારતના સંબંધો આપણા સહિયારા હિતોના વિવિધ ક્ષેત્રોમાં મજબૂત થયા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4020 All the contentions of all the parties were kept open. તમામ પક્ષોની તમામ દલીલો ખુલ્લી રાખવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4021 It shall be immediately cancelled. તેને તાત્કાલિક રદ કરવામાં આવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4022 Necessary corrections be made out in the cause title. કારણ શીર્ષકમાં જરૂરી સુધારા કરવામાં આવશે. [100, 70, 50] 73.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -0.43089605126097535 4023 Their daughter Shivangi was married to Nitin Kumar Sharma, son of Prem Kumar Sharma resident of Bhatipura, P.S. Kithaur, district Meerut about 2-3 years ago. તેમની પુત્રી શિવાંગીના લગ્ન 2-3 વર્ષ અગાઉ નીતિન કુમાર શર્મા સાથે થયા હતા. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 4024 In case any tendered quantity of Zone-1 remains unallocated as above, it shall flow to the next step of allotment. જો ઝોન-1નો કોઈ ટેન્ડર જથ્થો ઉપર જણાવ્યા અનુસાર ફાળવવામાં આવ્યો ન હોય તો તે ફાળવણીના આગામી તબક્કામાં વહેંચાશે. [85, 90, 100] 91.66666666666667 [0.2723261796407086, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.40613320125804186 4025 The plaintiff filed a suit on 19.09.1987. ફરિયાદીએ 19.09.1987ના રોજ દાવો દાખલ કર્યો હતો. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 4026 In the present case the grinding stone was found in tall grass. હાલના કિસ્સામાં પીસવાનો પથ્થર ઊંચા ઘાસમાં મળી આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4027 We reiterate that we have made the observations as aforesaid, with respect to the order of the CESTAT dated 01.09.2010, only for the limited purpose of deciding the level of the benchmark that it sets for the adjudicating authorities in respect of future imports. અમે ભારપૂર્વક જણાવીએ છીએ કે અમે 01.09.2010ના રોજ CESTAT દ્વારા આપવામાં આવેલા આદેશના સંદર્ભમાં ઉપરોક્ત અવલોકનો કર્યા છે, જેનો હેતુ માત્ર ભવિષ્યની આયાતના સંબંધમાં નિર્ણય લેનાર સત્તામંડળો માટે નિર્ધારિત માપદંડોનું સ્તર નક્કી કરવાનો મર્યાદિત છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4028 While we proceed to assess the correctness or otherwise of the award, we are fully cognizant that while the workmen deserve protection of all their legitimate rights, they cannot under such colour, claim or be entitled to benefits that are not eligible to them. જ્યારે અમે એવોર્ડની ખરાઈ અથવા અન્યથા આકારણી કરવા આગળ વધી રહ્યા છીએ, ત્યારે અમે સંપૂર્ણપણે સંજ્ઞાન લીધું છે કે, જ્યારે કામદારો તેમના તમામ કાયદેસર અધિકારોના સંરક્ષણના હકદાર છે, ત્યારે તેઓ આવા રંગ હેઠળ દાવો કરી શકતા નથી કે તેઓ લાભો મેળવવા માટે હકદાર નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4029 It is accordingly set aside. તે મુજબ તેને અલગ રાખવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4030 He also relied upon paragraph 21 of AIR 1989 SC 1247 () and upon the judgment reported in (2003) 4 SCC 147 () which are not related to the facts of this case. તેમણે AIR 1989 SC 1247 () ના ફકરા 21 અને (2003) 4 SCC 147 () માં અહેવાલ થયેલા ચુકાદાનો પણ આધાર લીધો હતો, જે આ કેસની હકીકતો સાથે સંબંધિત નથી. [100, 55, 60] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.5292408154130149 4031 It is also directed that whenever an accused, who physically appears to be a juvenile, is produced before a Magistrate, he or she should form a prima facie opinion on the juvenility of the accused and record it. એવો પણ નિર્દેશ આપવામાં આવ્યો છે કે જ્યારે પણ કોઈ આરોપી, જે શારીરિક રીતે સગીર હોવાનું જણાય છે, તેને મેજિસ્ટ્રેટ સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવે ત્યારે તેણે કે તેણીએ આરોપીની સગીર વયની બાબત પર પ્રથમ દ્રષ્ટિએ અભિપ્રાય બનાવવો જોઈએ અને તેની નોંધ લેવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4032 It is alleged that she misbehaved and created a scene. તેણીએ ગેરવર્તણૂક કરી હતી અને એક દ્રશ્ય બનાવ્યું હોવાનો આરોપ છે. [50, 40, 100] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, 0.6070119356946091] -1.178506943030263 4033 Sri Agarwal contended that no amount, under different heads, over and above what is contemplated and provided under Rule 220A of U.P. Rules, 1998, can be awarded. શ્રી અગ્રવાલે દલીલ કરી હતી કે, યુપી નિયમો, 1998ના નિયમ 220એ હેઠળ જે જોગવાઈ કરવામાં આવી છે અને જે જોગવાઈ કરવામાં આવી છે તે ઉપરાંત વિવિધ હેડ્સ હેઠળ કોઈ રકમ આપી શકાતી નથી. [60, 75, 80] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.6892011204734801 4034 In some cases like in the case of respondent કેટલાક કિસ્સાઓમાં જેમ કે પ્રતિવાદીના કિસ્સામાં [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4035 The case of the defence, is that they are innocent and have been intentionally implicated by the informant and other covillagers to escape punishment for committing murder of Kishore Kerketta and to prevent the accused persons from deposing as witnesses to the murder of Kishore Kerketta. બચાવ પક્ષનો કેસ એ છે કે, તેઓ નિર્દોષ છે અને કિશોર કેરકેટ્ટની હત્યા કરવા બદલ સજાની સજાને ટાળવા અને કિશોર કેરકેટ્ટની હત્યામાં સાક્ષી તરીકે સાક્ષી તરીકે હાજર થવાથી આરોપીઓને અટકાવવા માટે જાણબુઝ અને અન્ય સહયોગીઓએ જાણી જોઈને તેમને ફસાવ્યાં છે. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 4036 He is also a witness to the seizure memo (Ext. 17). તેઓ સીઝ મેમો (વધારાના 1) ના સાક્ષી પણ છે. [60, 60, 50] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.4289048853783004 4037 It has been my good fortune that there have never been any problems with communicating the greatness of our music. મારું સૌભાગ્ય રહ્યું છે કે અમારા સંગીતની મહાનતાને વ્યક્ત કરવામાં ક્યારેય કોઈ સમસ્યા આવી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4038 Manas Tiger Reserve માનસ ટાઇગર રિઝર્વ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4039 The learned Advocate General rightly relied upon the decision of the Supreme Court in , wherein the Supreme Court held that the High Court should have first taken up the stay matter without any threat to the respondents of being punished for contempt. વિદ્વત એડવોકેટ જનરલે યોગ્ય રીતે સર્વોચ્ચ અદાલતના નિર્ણય પર ભરોસો રાખ્યો હતો, જેમાં સર્વોચ્ચ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો હતો કે ઉચ્ચ અદાલતે પહેલા પ્રતિવાદીઓને અવમાનના માટે દંડિત કરવાની કોઈ ધમકી આપ્યા વિના સ્ટે-મેટર હાથ ધરવો જોઈએ. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 4040 It is settled legal position that even if the absence of motive, as alleged, is accepted, that is of no consequence and pales into insignificance when direct evidence establishes the crime. તે કાયદેસર સ્થિતિ છે કે, જો કથિત હેતુની ગેરહાજરી સ્વીકારાય તો પણ, જ્યારે પ્રત્યક્ષ પુરાવાઓ ગુનાની પુષ્ટિ કરે છે ત્યારે તેનું કોઈ મહત્વ રહેતું નથી અને તેનું મહત્વ ઓછું થઈ જાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4041 We have heard learned counsel for the parties and have also gone through the record of the case. અમે પક્ષો માટે જાણીતા વકીલને સાંભળ્યા છે અને કેસના રેકોર્ડને પણ વાંચ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4042 Realising that pesticides in cotton caused many of these problems, the organisation decided to work on the Non - Pesticidal Management (NPM). કપાસમાં જંતુનાશકો આવી ઘણી સમસ્યાઓ ઊભી કરે છે એ સમજીને સંસ્થાએ બિન-જંતુનાશક વ્યવસ્થાપન (NPM) પર કામ કરવાનો નિર્ણય લીધો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4043 ‘may’ in Kerala Abkari Act, 1902. કેરળ અબ્કારી અધિનિયમ, 1902માં 'મે' નો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 4044 The refrigerator was also opened. રેફ્રિજરેટર પણ ખોલવામાં આવ્યું હતું. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4045 The prosecution case, as noted in brief was that on 27.11.2010 at about 5 a.m. while the patrol party including the complainant-SHO Gurbachan Singh, PW-6 was on duty at the Patarna Bridge, a person was seen coming with a rucksack on his back. અભિયોજન પક્ષનો કેસ ટૂંકમાં જણાવ્યા અનુસાર 27.11.2010ના રોજ સવારે 5 વાગે જ્યારે ફરિયાદી-એસએચઓ ગુરબચન સિંહ, પીડબલ્યુ-6 સહિત પેટ્રોલિંગ પાર્ટી પાતરણા પુલ પર ફરજ બજાવી રહી હતી, ત્યારે એક વ્યક્તિ તેની પીઠ પર રકસેક લઈને આવતો જોવા મળ્યો હતો. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4046 Therefore, I defer very gladly to what I have no doubts is in this case Mr. Justice Bannerji's better judgment on the matter, I am quite in accord with him that there must be a substantial period of imprisonment and, therefore, we alter the nature of the punishment which Badri Prasad must undergo, and we sentence him to twelve months' rigorous imprisonment with effect from the date of his arrest. એટલા માટે મને કોઈ શંકા નથી કે આ કેસમાં શ્રી જસ્ટીસ બેનરજીનો વધુ સારો ચુકાદો, હું તેમની સાથે ખૂબ જ સહમત છું કે કેદમાં નોંધપાત્ર સમયગાળો હોવો જોઈએ અને તેથી અમે બદ્રીપ્રસાદને જે સજા આપવી જોઈએ તેના સ્વરૂપને બદલીએ છીએ અને અમે તેની ધરપકડ થયાની તારીખથી તેને 12 મહિનાની સશ્રમ કેદની સજા આપીએ છીએ. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 4047 In view of the allegations of match fixing and non-reporting of the offences, he is banned from playing or representing for life. મેચ ફિક્સિંગ અને ગુનાઓની રિપોર્ટિંગ ન કરવાના આરોપોને ધ્યાનમાં રાખીને તેના પર આજીવન રમવા અથવા પ્રતિનિધિત્વ કરવા પર પ્રતિબંધ મૂકવામાં આવ્યો છે. [95, 85, 90] 90.0 [0.891490548058585, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.36595340242906055 4048 If the disciplinary authority, having regard to its findings on all or any of the articles of charge, is of the opinion that any of the penalties specified in Regulation 4 should be imposed on the officer employee, it shall, notwithstanding anything contained in Regulation 8, make an order imposing such penalty. જો શિસ્તપાલન સત્તામંડળને તમામ અથવા કોઈ પણ આરોપની કલમો પર પોતાનાં તારણો ધ્યાનમાં રાખીને એવું લાગે કે નિયમન 4માં નિર્દિષ્ટ કોઈ પણ દંડને અધિકારી કર્મચારી પર લાદવો જોઈએ, તો તે નિયમન 8માં ગમે તે સામેલ હોવા છતાં આ પ્રકારનો દંડ લાદવાનો આદેશ આપશે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 4049 In view thereof, nothing remains in the application. આ બાબતને ધ્યાનમાં રાખીને અરજીમાં કશું જ બાકી રહેતું નથી. [100, 60, 70] 76.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.28267289377807486 4050 To my mind, any effort, big or small, is equally valuable– it is the spirit and attitude that these initiatives inculcate within us – which I consider most important. મારા મતે, કોઈ પણ પ્રયાસ, પછી તે નાનો હોય કે મોટો, એટલું જ મૂલ્યવાન છે – આ પહેલો એ ભાવના અને અભિગમ છે, જેને હું સૌથી વધુ મહત્વ આપું છું. [50, 80, 100] 76.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.4886815714563037 4051 He admitted that PSI Suryavanshi did not make any entry in the station diary though he was at the police station for about three hours and though the articles recovered from the accused were required to be sealed, it was not done so and the articles came to be handed over to Shri Suryavanshi. તેમણે કબૂલ્યું હતું કે, પીએસઆઈ સૂર્યવંશીએ સ્ટેશન ડાયરીમાં કોઈ એન્ટ્રી કરી નહોતી, જોકે તે લગભગ ત્રણ કલાક સુધી પોલીસ સ્ટેશનમાં હતો. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4052 Out of the 11 persons named in the charge-sheet, chargers were framed against five persons under , and read with IPC and also of the Arms Act, 1959 read with IPC, which included the Appellant herein. ચાર્જશીટમાં નામિત 11 વ્યક્તિઓમાંથી પાંચ વ્યક્તિઓ સામે આઇપીસી અને આર્મ્સ એક્ટ, 1959 હેઠળ ચાર્જશીટ તૈયાર કરવામાં આવી હતી, જેમાં અપીલકર્તા સામેલ હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4053 The Government of India wrote a letter to the Government of Kerala, recommending Air India for awarding contract on the ground that Air India is national carrier and has better experience. ભારત સરકારે કેરળ સરકારને પત્ર લખીને એર ઇન્ડિયાને કોન્ટ્રાક્ટ આપવા માટે ભલામણ કરી છે કારણ કે એર ઇન્ડિયા રાષ્ટ્રીય વાહક છે અને તેની પાસે સારો અનુભવ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4054 They reached there while patrolling on foot. તેઓ પગપાળા પેટ્રોલિંગ કરી રહ્યા હતા ત્યારે ત્યાં પહોંચ્યા હતા. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 4055 The ld. trial judge has used this important circumstance to explain some of the prosecution witnesses' inability to identify the accused persons while at the same time believing the identification by others, despite this position. ટ્રાયલ જજે આ મહત્વપૂર્ણ સંજોગોનો ઉપયોગ આ સ્થિતિ હોવા છતાં અન્ય લોકો દ્વારા ઓળખ પર વિશ્વાસ કરતી વખતે ફરિયાદી પક્ષના કેટલાક સાક્ષીઓની આરોપીઓની ઓળખ કરવામાં અસમર્થતાને સમજાવવા માટે કર્યો છે. [50, 90, 80] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.6369047289392041 4056 Three of them held both the affidavit and deposition were admissible evidence, whereas two Judges held that only affidavit was admissible, but not the deposition. તેમાંથી ત્રણેયે સોગંદનામું અને નિવેદનને સ્વીકાર્ય પુરાવા ગણાવ્યા હતા, જ્યારે બે ન્યાયાધીશોએ માત્ર સોગંદનામું સ્વીકાર્યું હતું, પરંતુ નિવેદનને સ્વીકાર્યું નહોતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4057 They are injured witnesses. તેઓ ઘાયલ સાક્ષીઓ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4058 It cannot be wished away by presuming that the Law Minister and the two distributors will not be influenced by any extraneous consideration. કાયદામંત્રી અને બે વિતરકો કોઇપણ બહારના વિચારણાથી પ્રભાવિત નહીં થાય એવી ધારણા રાખીને આ વાતને નકારી શકાય નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4059 As such this Court held that the action of the employer in not permitting the respondent to join the training due to suppression of truth in the attestation form, was not sustainable. આ રીતે આ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો હતો કે, એટેચમેન્ટ ફોર્મમાં સત્યને છુપાવવાના કારણે એમ્પ્લોયરની પ્રતિવાદીને તાલીમમાં સામેલ થવાની મંજૂરી ન આપવી એ ટકાઉક્ષમ નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4060 They have each produced stalwarts in multifarious fields such as politics, administration, arts, sports and culture. તેમણે રાજનીતિ, વહીવટ, કળા, રમત-ગમત અને સંસ્કૃતિ જેવા વિવિધ ક્ષેત્રોમાં મહાન વ્યક્તિઓ પેદા કરી છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4061 If so, it will flounder with every gust of the wind from different directions. જો એમ હોય તો, તે અલગ-અલગ દિશાઓમાંથી આવતા પવનના દરેક તોફાન સાથે તૂટી જશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4062 Does a citizen shed off his fundamental right to life, the moment a policeman arrests him ? શું કોઈ નાગરિક પોતાના જીવનના મૂળભૂત અધિકારને છીનવી લે છે, જ્યારે કોઈ પોલીસ તેની ધરપકડ કરે છે? [70, 35, 30] 45.0 [-0.6564203729861059, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.9743371201824562 4063 Thus, there was no occasion for the revisional authority to examine the issue of maintainability of revision on the ground of delay in filing such revision vis--vis the facts of the case and defense of unofficial respondents. આમ, રિવિઝનલ ઓથોરિટી માટે કેસના તથ્યો અને બિનસત્તાવાર પ્રતિવાદીઓના બચાવની સાથે આ પ્રકારનાં રિવિઝન ફાઇલ કરવામાં વિલંબના આધાર પર સુધારાની જાળવણીના મુદ્દાની તપાસ કરવાનો કોઈ અવસર નહોતો. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 4064 It cannot be disputed that for the purpose of implementing the provisions of the Act, complete mechanism is in place, authorizing various officers, enabling them to discharge the statutory functions, so prescribed under the Act. એમાં કોઈ શંકા નથી કે કાયદાની જોગવાઈઓના અમલીકરણ માટે સંપૂર્ણ વ્યવસ્થાતંત્ર અસ્તિત્વમાં છે, જેમાં વિવિધ અધિકારીઓને અધિકૃત કરવામાં આવ્યા છે, જેથી તેઓ કાયદામાં સૂચવવામાં આવેલા કાયદેસર કાર્યો કરી શકે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4065 The appellants in the L.P.A's and the petitioners in the two writ petitions are entitled to all the consequential benefits. એલપીએના અપીલકર્તાઓ અને બે રિટ અરજીઓમાં અરજદારો પરિણામી તમામ લાભો મેળવવા માટે હકદાર છે. [95, 75, 80] 83.33333333333333 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.033157309347375596 4066 Parking space for a Maruti Car in the Driveway. ડ્રાઇવવેમાં મારુતિ કાર માટે પાર્કિંગની જગ્યા [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4067 However, in the year, 2000, he had lost the election of Sarpanch to accused Ishwar Deen Upadhyay, who had died during the trial. જોકે, વર્ષ 2000માં તેઓ સુનાવણી દરમિયાન મૃત્યુ પામેલા આરોપી ઈશ્વર દીન ઉપાધ્યાય સામે સરપંચની ચૂંટણી હારી ગયા હતા. [95, 95, 100] 96.66666666666667 [0.891490548058585, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.6987494955107456 4068 Any other approach will mean that whatever is stated by the police will be final, without the same being considered by the High Court on the administrative side. અન્ય કોઈ પણ અભિગમનો અર્થ એ થશે કે પોલીસ દ્વારા જે પણ કહેવામાં આવશે તે આખરી હશે, જેમાં વહીવટી બાજુએ ઉચ્ચ ન્યાયાલય દ્વારા વિચારણા કરવામાં આવશે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4069 Learned trial Court did not commit any mistake in finding the appellants guilty for the aforesaid offences. નિચલી અદાલતે ઉપરોક્ત ગુના માટે અપીલકર્તાઓને દોષિત જાહેર કરવામાં કોઈ ભૂલ કરી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4070 R-2 should maintain a minimum number of traffic policemen – as per the road conditions and population – in a region. આર-2 એ વિસ્તારમાં રસ્તાની સ્થિતિ અને વસ્તી અનુસાર ઓછામાં ઓછી સંખ્યામાં ટ્રાફિક પોલીસ રાખવી જોઈએ. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4071 This is a wrong assumption.... આ ખોટી ધારણા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4072 The report in its introduction has dealt with the origin of the concept of euthanasia. રિપોર્ટની શરૂઆતમાં ઇચ્છામૃત્યુની વિભાવનાના મૂળ વિશે વાત કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4073 And finally, we have concluded, that the exercise of such power, while issuing the repeal notification, was based on due consideration. અને છેવટે, અમે નિષ્કર્ષ કાઢ્યો છે કે આ પ્રકારની સત્તાનો ઉપયોગ, રદ કરવાની અધિસૂચના બહાર પાડતી વખતે, યોગ્ય વિચારણા પર આધારિત હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4074 The conviction of the appellant was, however, confirmed. જોકે, અપીલકર્તાની સજાની પુષ્ટિ થઈ હતી. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4075 This violated the Petitioner’s right to equality and created an unjustifiable distinction in the context of employee benefits. આ અરજદારના સમાનતાનાં અધિકારનું ઉલ્લંઘન કરે છે અને કર્મચારીનાં લાભનાં સંદર્ભમાં અન્યાયપૂર્ણ ભેદભાવનું સર્જન કરે છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4076 She has stated in the medical application about the illness she is suffering and also underwent surgery and delivery of a baby. તેણીએ તબીબી અરજીમાં પોતાની બીમારી વિશે જણાવ્યું છે અને એક બાળકની સર્જરી અને ડિલિવરી પણ કરાવી છે. [40, 75, 90] 68.33333333333333 [-2.513913478239735, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.9416376158972026 4077 Later Professor Anshul Kumar was replaced by Professor C.M. Bhatia as the Enquiry Officer. ત્યારબાદ પ્રોફેસર અંશુલ કુમારના સ્થાને પ્રોફેસર સી. એમ. ભાટિયાને તપાસ અધિકારી તરીકે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4078 Learned Senior Counsel appearing on behalf of the defendants had relied upon the judgment in the case of Wellington Associates Ltd. પ્રતિવાદીઓ તરફથી રજૂ થયેલા વરિષ્ઠ વકીલે વેલિંગ્ટન એસોસિએટ્સ લિમિટેડના કેસમાં ચુકાદા પર આધાર રાખ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4079 That apart, it has power to supervise the conduct of free and fair election. આ ઉપરાંત તેની પાસે સ્વતંત્ર અને નિષ્પક્ષ ચૂંટણીઓ પર નજર રાખવાની સત્તા છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4080 But the American Courts in recent cases have expanded the concept of the public trust doctrine. પરંતુ તાજેતરના કેસોમાં અમેરિકન ન્યાયાલયોએ જાહેર વિશ્વાસ સિદ્ધાંતની વિભાવનાનો વિસ્તાર કર્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4081 It was urged that in case a petition at the instance of one life member is entertained, the restriction imposed by the statute would be circumvented. એવી વિનંતી કરવામાં આવી હતી કે, જો એક આજીવન સભ્યની વિનંતી પર કોઈ અરજી સ્વીકારવામાં આવે, તો કાયદો દ્વારા લાદવામાં આવેલા પ્રતિબંધોને દૂર કરવામાં આવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4082 The certificate would have to be proved by the Doctor. આ સર્ટિફિકેટ ડોક્ટર દ્વારા પૂરું પાડવું પડશે. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 4083 Ltd. and whether they were in fact લિમિટેડ દ્વારા કરવામાં આવી હતી અને શું તેઓ ખરેખર હતા? [50, 75, 70] 65.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -1.0559289934676341 4084 130. Accused-appellant Pawan was also not asked any question to the effect that he was owner of the Flat concerned in his statement recorded under Cr.P.C. 131. On the basis of aforesaid We are of the view that prosecution could not prove by evidence adduced by it that accused-appellant Pawan was the owner of the Flat concerned. આરોપી-અપીલકર્તા પવનને દંડ પ્રક્રિયા સંહિતા 131 હેઠળ નોંધાયેલા નિવેદનમાં તે સંબંધિત ફ્લેટનો માલિક હતો કે નહીં તે અંગે પણ કોઈ પ્રશ્ન પૂછવામાં આવ્યો ન હતો. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4085 However, I will decide the issue of Gopal's caveatable interest at this stage only if I find that it is mandatory to do so in law. જોકે, હું આ તબક્કે ગોપાલના કેવિટેબલ હિતોના મુદ્દાનો નિર્ણય ત્યારે જ કરીશ જ્યારે મને કાયદામાં આવું કરવું ફરજિયાત લાગશે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4086 Improve working and living conditions of workers. કામદારોના કામ કરવાની અને રહેવાની સ્થિતિમાં સુધારો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4087 32.Commission of suicide in the State is at rampage. 32. રાજ્યમાં આત્મહત્યાનું પંચ તોડી પાડવામાં આવ્યું છે. [40, 100, 100] 80.0 [-2.513913478239735, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.3501570084752829 4088 Our country has done well in terms of economic development. આપણો દેશ આર્થિક વિકાસમાં ખૂબ આગળ વધી રહ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4089 The witnesses Ramgopal (PW10) and Indra Bai (PW3) have also seen the incident. સાક્ષી રામગોપાલ (PW10) અને ઈન્દ્રબાઈ (PW3) એ પણ આ ઘટનાને જોઈ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4090 Miya Faruqui, R/o 383 Dayra Bahadurganj, Allahabad. મિયાં ફારૂકી, નિવાસી 383, દયારા બહાદુરગંજ, અલ્હાબાદ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4091 A matter is constructively in issue when it 'might and ought' to have been made a ground of defence or attack in the former suit. કોઈ પણ બાબતને જ્યારે અગાઉના દાવામાં પ્રતિકાર અથવા હુમલાનો આધાર બનાવવામાં આવ્યો હોય ત્યારે તે રચનાત્મક રીતે વિવાદીત હોય છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4092 There is no independent witness of recovery of assault weapon. હુમલામાં ઉપયોગમાં લેવાયેલા હથિયારોની બરામદગી અંગે કોઈ સ્વતંત્ર સાક્ષી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4093 The respondent claimed a deduction of this amount from its income. પ્રતિવાદીએ તેની આવકમાંથી આ રકમ કપાતનો દાવો કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4094 He was happy at the news of her success. તેમની સફળતાના સમાચાર સાંભળીને આનંદ થયો હતો. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 4095 The proper course, according to the learned counsel, was to allow the State Government to take a final view on the show cause notice after considering the response which the respondent-company may have to make. વિદ્વત વકીલના જણાવ્યા અનુસાર યોગ્ય માર્ગ એ હતો કે રાજ્ય સરકારને પ્રતિવાદી કંપનીએ જે પ્રતિભાવ આપવો પડશે તે ધ્યાનમાં લીધા પછી કારણ બતાવો નોટિસ પર અંતિમ અભિપ્રાય લેવાની મંજૂરી આપવી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4096 The Madhya Pradesh Amendment extracted above has shifted the forum of trial from the Court of a Magistrate of First Class to the Court of Sessions. મધ્ય પ્રદેશના ઉપરોક્ત સુધારાને કારણે ટ્રાયલના મંચને ફર્સ્ટ ક્લાસ મેજિસ્ટ્રેટની અદાલતમાંથી સેશન્સ કોર્ટમાં સ્થાનાંતરિત કરવામાં આવ્યું છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4097 c. The land shall be free from Encumbrances. આ જમીન મુશ્કેલીઓથી મુક્ત હશે. [50, 85, 90] 75.0 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.5627931501977539 4098 It is quite natural that the neighbours may not support the prosecution case in a case of murder, but, the evidence of P.W.8 is clear that she heard the noise of P.W.1 from her house and that she had seen the appellant / accused getting away holding M.O.2- blood stained knife dripping with blood. એ સ્વાભાવિક છે કે પડોશીઓ હત્યાના કેસમાં ફરિયાદી પક્ષને ટેકો આપતા નથી, પરંતુ પી. ડબલ્યુ. 8ના પુરાવા સ્પષ્ટ છે કે, તેણીએ પોતાના ઘરમાંથી પી. ડબલ્યુ. 1નો અવાજ સાંભળ્યો હતો અને તેણે અપીલકર્તા/આરોપીને એમ. ઓ. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 4099 In this context, we are presently making the recommendation for making the offence of criminal conspiracy under Section 120-B IPC as compoundable provided it relates to other compoundable offences and to amend sub-section (3) of Section 320 accordingly. આ સંદર્ભમાં અમે અત્યારે આઈપીસીની કલમ 120-બી હેઠળ ગુનાહિત કાવતરાનો ગુનો બનાવવા માટે ભલામણ કરી રહ્યા છીએ, જે અન્ય શમનીય અપરાધો સાથે સંબંધિત છે અને તે મુજબ કલમ 320ની પેટા કલમ (3) માં સુધારો કરવા માટે છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4100 However, when the matter was taken up today, the petitioner changed his counsel, who tried to impress upon this Court for adjournment or for waiving the condition of refund of the fees. જોકે, આજે જ્યારે આ મામલે સુનાવણી હાથ ધરવામાં આવી ત્યારે અરજીકર્તાએ પોતાના વકીલને બદલી નાખ્યો હતો, જેમણે આ અદાલતને મુલતવી રાખવા અથવા ફી પરત કરવાની શરત માફ કરવા માટે દબાણ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો. [80, 95, 100] 91.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.3891673113018073 4101 One consequence of this is that the court will not review findings of facts reached by the inferior Court or Tribunal, even if they be erroneous. આનું એક પરિણામ એ છે કે અદાલત નીચલી અદાલત કે ટ્રિબ્યુનલ દ્વારા પ્રાપ્ત કરવામાં આવેલા તથ્યો ખોટા હોવા છતાં તેની સમીક્ષા કરશે નહીં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4102 In this case, request for referring the dispute to the arbitrator was received on 10.6.2015 i.e. approximately four months prior to the date of coming into operation of the amending Act, 2015. આ કેસમાં આ વિવાદને મધ્યસ્થીને મોકલવાની વિનંતી 10.6.2015ના રોજ પ્રાપ્ત થઈ હતી, જે સુધારાત્મક કાયદો, 2015ના અમલીકરણની તારીખથી અંદાજે ચાર મહિના અગાઉ પ્રાપ્ત થઈ હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4103 We, thus, dispose of the writ petition without any further directions. આથી, અમે કોઈ પણ નિર્દેશ વગર રિટ પિટિશનનો નિકાલ કરીએ છીએ. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 4104 The infant mortality rate is 12 per 1000 live births, while the maternal mortality rate is 81 per 1 lakh live births, which are much below the national average. શિશુ મૃત્યુદર દર 1000 જન્મ દીઠ 12 છે, જ્યારે માતૃત્વ મૃત્યુદર 81 પ્રતિ 1 લાખ જન્મ છે, જે રાષ્ટ્રીય સરેરાશ કરતા ઘણો ઓછો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4105 On 17. 01. 2008 the accused filed third application pleading guilty to the charges framed against him. ૧૭. ૦૧. ૨૦૦૮ ના રોજ આરોપીએ ત્રીજી અરજી દાખલ કરી પોતાની સામે ઘડવામાં આવેલા આરોપો માટે કબૂલાત કરી હતી. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 4106 The judgment in the case of Ramesh Hirachand Kundanmal is also distinguishable, as the complainants who sought to add them as parties did not raise any objection as to the two chattels on the terrace stated to have been erected by the owner of the property. રમેશ હીરાચંદ કુંદનમલના કેસમાં ચુકાદો પણ અલગ છે, કારણ કે ફરિયાદીઓએ તેમને ઉમેરવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો, કારણ કે બંને પક્ષોએ છત પર બે છાપરાં પર કોઈ વાંધો ઉઠાવ્યો નહોતો, જે મિલકતના માલિકે બનાવ્યાં હોવાનું જણાવાયું હતું. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4107 It is further contended that immediately after joining of the appellant after availing the casual leave, shortage was detected and accordingly reported by the appellant to the concerned authority and even the said Upendra Prasad Nayak faced a proceeding in that respect. વધુમાં દલીલ કરવામાં આવી છે કે કેઝ્યુઅલ રજા મેળવ્યા પછી અપીલકર્તામાં જોડાયા પછી તરત જ અછત જોવા મળી હતી અને તે મુજબ અપીલકર્તા દ્વારા સંબંધિત સત્તામંડળને જાણ કરવામાં આવી હતી અને કથિત ઉપેન્દ્ર પ્રસાદ નાયકે પણ આ સંબંધમાં કાર્યવાહીનો સામનો કરવો પડ્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4108 In that case, a mining contract was sub-contracted to the petitioner before the Supreme Court. તે કિસ્સામાં સુપ્રીમ કોર્ટ સમક્ષ અરજદારને ખાણનો કોન્ટ્રાક્ટ આપવામાં આવ્યો હતો. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 4109 Niraj Kishore, Advocate. નીરજ કિશોર, એડવોકેટ [95, 65, 70] 76.66666666666667 [0.891490548058585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.29963878373430936 4110 Appellant Nos.2 & 6 are reported to be in jail. અપીલકર્તા નંબર 2 અને 6 જેલમાં હોવાનું જાણવા મળ્યું છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4111 Section - 271BA, Income-tax Act, 1961-2018 કલમ-271BA, આવકવેરા અધિનિયમ, 1961-2018 [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4112 Whether it is available to other persons in other situations does not call for decision in this case. અન્ય પરિસ્થિતિઓમાં તે અન્ય વ્યક્તિઓને ઉપલબ્ધ છે કે નહીં તે આ કિસ્સામાં નિર્ણય લેવાની જરૂર નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4113 Pending the IBC proceedings, the respondents are justified in not giving preferential treatment to the petitioner towards satisfaction of the compromise decree. આઇબીસીની કાર્યવાહી બાકી હોવા છતાં, પ્રતિવાદીઓ સમાધાન હુકમની સંતુષ્ટિ માટે અરજદારને પ્રાથમિકતા ન આપવા માટે વાજબી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4114 However, the default sentence can be slightly reduced. જોકે, ડિફૉલ્ટ વાક્ય થોડું ઓછું કરી શકાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4115 However, even as governments implement facilitating measures, greater trade can be realised only if businesses on both sides participate wholeheartedly in this process. જોકે, સરકારો સુવિધાજનક ઉપાયોનો અમલ કરે છે, ત્યારે વધારે વેપાર ત્યારે જ હાંસલ થઈ શકે છે, જ્યારે બંને પક્ષોના વેપારીઓ આ પ્રક્રિયામાં સંપૂર્ણ હૃદયથી ભાગ લે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 4116 It was held that the medical evidence on record clearly showed that she was subjected to sexual intercourse. મેડિકલ પુરાવાઓ દર્શાવે છે કે તેણીએ જાતીય સંભોગ કર્યો હતો. [50, 85, 70] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.8834726505741441 4117 Undoubtedly, it is within the discretion of the High Court to grant relief under despite the existence of an alternative remedy. નિઃશંકપણે, વૈકલ્પિક ઉપાયો હોવા છતાં રાહત આપવી એ હાઇકોર્ટના વિવેકાધિકાર હેઠળ છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 4118 Under ), the payment had to be made in full when due even if the entire portion or a portion of the invoice is disputed. ) હેઠળ ચૂકવણી કરવાની રહેશે, ભલે ઇન્વોઇસનો સંપૂર્ણ હિસ્સો કે તેનો કોઈ ભાગ વિવાદિત હોય. [60, 75, 60] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -1.0098806208498703 4119 This is because a situation where the High Courts are divested of all other judicial functions apart from that of constitutional interpretation, is equally to be avoided. એનું કારણ એ છે કે જ્યાં ઉચ્ચ ન્યાયાલયોને બંધારણીય અર્થઘટન સિવાય અન્ય તમામ ન્યાયિક કાર્યોથી વંચિત રાખવામાં આવે છે તે સ્થિતિને પણ એટલી જ ટાળી દેવી જોઈએ. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 4120 If the intention of the authorities in passing a detention order is to prevent the commission of an offence by the proposed detenue in the future, then after the passage of a number of years, the concerned authorities will have to consider whether the order of preventive detention should at all be executed in the absence of any information that the proposed detenue had continued with unlawful activities. જો અટકાયતનો આદેશ પસાર કરવામાં સત્તાધીશોનો ઇરાદો ભવિષ્યમાં પ્રસ્તાવિત અટકાયત દ્વારા કોઈ અપરાધ થતો અટકાવવાનો છે, તો સંખ્યાબંધ વર્ષો પસાર થયા પછી, સંબંધિત સત્તાધીશોએ વિચારવું પડશે કે પ્રસ્તાવિત અટકાયતમાં ગેરકાયદેસર પ્રવૃત્તિઓ ચાલુ રહી હોવાની કોઈ માહિતીના અભાવે નિવારક અટકાયતનો આદેશ લાગુ કરવો જોઈએ કે નહીં. [90, 75, 60] 75.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.39071625243199404 4121 For the purpose of introducing reforms, support for this initiative was garnered from the apex to the grassroots level and the required trust to be invested in grassroots functionaries. સુધારાઓ લાવવાના ઉદ્દેશ માટે આ પહેલને ઉપરથી પાયાના સ્તર સુધી ટેકો મળ્યો હતો અને પાયાના સ્તરના કાર્યકર્તાઓમાં રોકાણ કરવા માટે જરૂરી વિશ્વાસ પ્રાપ્ત થયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4122 Before the learned Magistrate it was contended by the respondent that the application preferred by the wife was barred by limitation and that she could not have raised claim as regards Stridhan after the decree of judicial separation passed by the competent court. વિદ્વત મેજિસ્ટ્રેટ સમક્ષ પ્રતિવાદી દ્વારા દલીલ કરવામાં આવી હતી કે પત્ની દ્વારા રજૂ કરવામાં આવેલી અરજી મર્યાદાથી પ્રતિબંધિત હતી અને સક્ષમ અદાલત દ્વારા ન્યાયિક અલગતાનો ઠરાવ પસાર થયા પછી તે સ્ત્રીધનના સંબંધમાં દાવો ઉઠાવી શકી ન હોત. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4123 Date : 23-11-2017 તારીખઃ 23-11-2017 [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4124 Besides supporting the stand taken by the other respondents, they submit that in the fact situation of the present case no relief in equity is warranted in favour of the appellant. અન્ય પ્રતિવાદીઓ દ્વારા લેવામાં આવેલા વલણને ટેકો આપવા ઉપરાંત, તેઓ પ્રસ્તુત કરે છે કે વર્તમાન કેસની હકીકતમાં અપીલકર્તાના પક્ષમાં ઇક્વિટીમાં કોઈ રાહતની જરૂર નથી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4125 The failure to discover the motive of an offence does not signify its non- existence. કોઈ અપરાધનો હેતુ શોધવામાં નિષ્ફળ રહેવાનો અર્થ એ નથી કે તે અસ્તિત્વમાં નથી. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 4126 Whether the reporters of Local Papers may be allowed to see the judgement? શું લોકલ પેપર્સના પત્રકારોને ચુકાદો જોવા માટે મંજૂરી આપી શકાય? [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4127 (AICTE) Grant of Approval for starting new technical institutions, introduction of courses or programmes and increase/variation of intake capacity of seats for the courses or programmes and Extension of approval for the existing technical institutions and maintenance of norms and standards in Universities including Deemed to be Universities Regulations, 2005 (2005 AICTE Regulations, for short) were issued. (AICTE) નવી ટેકનિકલ સંસ્થાઓ શરૂ કરવા માટે મંજૂરી, અભ્યાસક્રમો કે કાર્યક્રમોની શરૂઆત અને અભ્યાસક્રમો કે કાર્યક્રમો માટે બેઠકોની પ્રવેશ ક્ષમતામાં વધારો/તફાવત અને હાલની ટેકનિકલ સંસ્થાઓ માટે મંજૂરીની મુદત વધારવી અને ડીમ્ડ ટુ બી યુનિવર્સિટીઝ રેગ્યુલેશન્સ, 2005 (ટૂંકમાં AICTE રેગ્યુલેશન્સ, 2005) સહિત યુનિવર્સિટીઓમાં ધોરણો અને ધારાધોરણોની જાળવણી ઇશ્યૂ કરવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4128 The disability as well has to exceed a particular percentage. વિકલાંગતા પણ એક ચોક્કસ ટકાવારી કરતા વધારે હોવી જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4129 She inquired about the Sadhu Ram with Smt. Sarman. તેમણે શ્રીમતી સરમન સાથે સાધુ રામ વિશે પૂછપરછ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4130 I also take this opportunity to convey to your Excellency my best wishes for your personal well-being and for the continued progress and prosperity of the friendly people of Trinidad and Tobago. મહામહિમ, હું આ અવસરે તમારી વ્યક્તિગત સુખાકારી અને ત્રિનિદાદ અને ટોબેગોના મૈત્રીપૂર્ણ લોકોની સતત પ્રગતિ અને સમૃદ્ધિ માટે શુભેચ્છા પાઠવું છું. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4131 The Tribunal has also stated that it was not recording any finding of 'skewed split-up'. ટ્રિબ્યુનલે એવું પણ જણાવ્યું હતું કે, તે કોઈ પણ પ્રકારનાં ‘છૂટાછેડા’નાં તારણો રેકોર્ડ કરી રહી નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4132 Therefore, the parties would have no opportunity to meet with any additional material that is taken into consideration while recording the final findings, therefore, reliance on any material in respect of which the parties have not been granted any opportunity to deal with, would be violative of the principles of natural justice. એટલે પક્ષો પાસે કોઈ પણ વધારાની સામગ્રી સાથે મળવાની તક નહીં હોય, જે અંતિમ તારણો રેકોર્ડ કરતી વખતે ધ્યાનમાં લેવામાં આવે છે, તેથી, કોઈ પણ સામગ્રી પર ભરોસો, જેના સંબંધમાં પક્ષોને કોઈ પણ તક આપવામાં આવી નથી, તે કુદરતી ન્યાયના સિદ્ધાંતોનું ઉલ્લંઘન કરશે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 4133 It was the case, where an application was made by the seller to the Collector for taking out proceedings under the Fragmentation Act and summary eviction of the buyer. આ એવો કેસ હતો, જેમાં વિક્રેતાએ કલેક્ટરને ફ્રેગમેન્ટેશન એક્ટ હેઠળ કાર્યવાહી હાથ ધરવા માટે અને ખરીદનારને ટૂંકમાં બેદખલ કરવા માટે અરજી કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4134 Admittedly, no such confirmation letter was issued to the respondent. અલબત્ત, પ્રતિવાદીને આ પ્રકારનો કોઈ પુષ્ટિ પત્ર બહાર પાડવામાં આવ્યો નહોતો. [100, 85, 80] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.3088077136438449 4135 Therefore, the evidence to prove the identity of the land in dispute by way of boundary marks, as mentioned in the sale deed, is nothing else but is absurd and also baseless. આથી, વેચાણ કરારમાં જણાવ્યા અનુસાર, સીમા ચિહ્નો દ્વારા વિવાદમાં આવેલી જમીનની ઓળખ સાબિત કરવા માટેના પુરાવા અન્ય કંઇ નથી પરંતુ હાસ્યાસ્પદ અને પાયાવિહોણા પણ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4136 All these materials were sent for examination. આ તમામ સામગ્રીને તપાસ માટે મોકલી આપવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4137 Thereafter, the cases are not unknown when the party challenging the court’s order approaches the High Court by way of revision petition u/s 115 of the Code of Civil Procedure. ત્યારબાદ, સિવિલ પ્રક્રિયા સંહિતાની કલમ 115 હેઠળ પુનર્વિચાર અરજી દ્વારા કોર્ટના આદેશને પડકારનાર પક્ષ ક્યારે હાઈકોર્ટમાં પહોંચ્યો તે અંગે કોઈ જાણકારી મળી નથી. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 4138 (Annexure Ex.1 to Ex. 4 for perusal). (પરિશિષ્ટ x. 1 થી x. 4 અવલોકન માટે). [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 4139 It is what every honest man would mean to do. દરેક ઇમાનદાર માણસનો આ જ અર્થ રહેતો હશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4140 During our discussion today, you had mentioned the allocation close to Kolkata may be considered. આજે અમારી ચર્ચા દરમિયાન તમે કોલકાતાની નજીકની ફાળવણીનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4141 The provisions of the Act provide a complete mechanism for ‘deprivation of property in accordance with the law’ as stated under the Act. કાયદાની જોગવાઈઓ કાયદા અનુસાર સંપત્તિથી વંચિત રાખવા માટે સંપૂર્ણ વ્યવસ્થા પ્રદાન કરે છે. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 4142 They had no information about the accused. આરોપીઓ અંગે કોઇ માહિતી મળી નથી. [60, 65, 50] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.3426767139315554 4143 Alternatively, it is submitted by the learned counsel appearing for A-4 that the appellant/A-4 is aged 49 years and he had already undergone half of the sentence of imprisonment and if this Court concludes that the ingredients of the offence under I.P.C. are not made out, the sentence of imprisonment may be restricted to one already undergone and prays for modification of the sentence of imprisonment. વૈકલ્પિક રીતે એ-4 માટે હાજર થયેલા વિદ્વત વકીલ દ્વારા રજૂઆત કરવામાં આવે છે કે અપીલકર્તા/એ-4 ની ઉંમર 49 વર્ષની છે અને તે કેદની સજાનો અડધો ભાગ ભોગવી ચૂક્યો છે અને જો આ કોર્ટ એ નિષ્કર્ષ પર આવે કે ભારતીય દંડ સંહિતા હેઠળના ગુના માટેના ઘટકો નક્કી કરવામાં આવ્યા નથી, તો કેદની સજાની મર્યાદા જેલની સજાનો સુધારો કરવા માટે પ્રાર્થના કરી શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4144 Ismail had become the owners of the respective plots. ઈસ્માઈલ સંબંધિત પ્લોટના માલિક બન્યા હતા. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 4145 As per of the Act 1887, the Additional District Judges are empowered to discharge any of the function of the District Judge within the local limits of its jurisdiction which may be assigned to them by the District Judge and in discharging those functions, they shall exercise the same powers as that of the District Judge. 1887ના કાયદા અનુસાર, વધારાના જિલ્લા ન્યાયાધીશોને જિલ્લા ન્યાયાધીશોના અધિકારક્ષેત્રની સ્થાનિક મર્યાદાની અંદર જિલ્લા ન્યાયાધીશ દ્વારા તેમને સોંપવામાં આવેલા કોઈ પણ કાર્યનું પાલન કરવાની સત્તા આપવામાં આવી છે અને તે કાર્યોનું નિર્વહન કરવા માટે તેઓ જિલ્લા ન્યાયાધીશની જેમ જ સત્તાઓનો ઉપયોગ કરશે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 4146 NALSAR stands tall amongst the National Law Universities that have revolutionized legal education in India and helped the prestige of the legal profession. નાલસર રાષ્ટ્રીય કાયદા યુનિવર્સિટીઓમાંથી એક છે, જેમણે ભારતમાં કાયદાકીય શિક્ષણમાં ક્રાંતિ લાવી છે અને કાયદાકીય વ્યવસાયની પ્રતિષ્ઠામાં મદદ કરી છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 4147 An attempt shall however be made to harmonise this provision in with the powers of investigation available to the police. જોકે, આ જોગવાઈને પોલીસ તપાસના ઉપલબ્ધ અધિકારો સાથે સુસંગત કરવાનો પ્રયાસ કરવામાં આવશે. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 4148 This witness narrates the entire statement of Deepmala verbatim, which she has denied in her crossexamination. આ સાક્ષી દીપમાલા શબ્દના સંપૂર્ણ નિવેદનનું વર્ણન કરે છે, જેનો તેમણે પોતાની ક્રોસએક્ઝામિનેશનમાં ઇનકાર કર્યો છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4149 In the controversy which came up for consideration before the Privy Council, there were two main issues. પ્રિવી કાઉન્સિલ સમક્ષ જે વિવાદ વિચારણા માટે આવ્યો હતો, તેમાં બે મુખ્ય મુદ્દા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4150 Further, the Minister is not statutorily required to consider the objections. વધુમાં, મંત્રીશ્રીએ કાયદેસર રીતે વાંધાઓ પર વિચાર કરવાની જરૂર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4151 Such is not the case here. અહીં એવું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4152 The Janata Front formed by the four opposition parties and Independents supported by it, secured an absolute majority in the new House. ચાર વિપક્ષી દળો અને તેના દ્વારા સમર્થિત અપક્ષો દ્વારા રચાયેલા જનતા ફ્રન્ટને નવા ગૃહમાં સંપૂર્ણ બહુમતી મળી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4153 The first judgment in this category that deserves consideration, which was also referred to by Mr. Vinod Bobde, learned senior counsel for Tamil Nadu is Liyanage12. આ કેટેગરીમાં જે પ્રથમ ચુકાદો વિચારણાને પાત્ર છે, જેનો ઉલ્લેખ શ્રી વિનોદ બોબડે દ્વારા પણ કરવામાં આવ્યો હતો, તમિલનાડુ માટે વરિષ્ઠ વકીલ લિયાનેજ 12 છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 4154 It is propounded by him that the same would serve the spirit and core values of the Constitution, the values of constitutionalism and the legitimate expectations of the citizens of this country. તેમણે એવું પ્રતિપાદિત કર્યું હતું કે, એનાથી બંધારણની ભાવના અને મૂળભૂત મૂલ્યો, બંધારણવાદનાં મૂલ્યો અને આ દેશના નાગરિકોની વાજબી અપેક્ષાઓ પૂર્ણ થશે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4155 He is a neutral person. તે એક તટસ્થ વ્યક્તિ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4156 It is for the court to decide that question. આ પ્રશ્ન પર નિર્ણય કોર્ટનો છે. [70, 90, 70] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -0.8360458159991471] -0.3844682335154817 4157 As mentioned earlier, at the stage of granting bail, a detailed examination of evidence and elaborate documentation of the merit of the case need not be undertaken. અગાઉ જણાવ્યા અનુસાર જામીન આપવાના તબક્કે પુરાવાની વિગતવાર ચકાસણી કરવાની અને કેસની યોગ્યતાના વિસ્તૃત દસ્તાવેજીકરણની જરૂર નથી. [95, 65, 70] 76.66666666666667 [0.891490548058585, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.29963878373430936 4158 The said application is said to have been allowed by this Court and the arbitral proceeding is said to have been commenced before the sole arbitrator. કથિત અરજીને આ અદાલતે મંજૂરી આપી હોવાનું કહેવાય છે અને એકમાત્ર લવાદ સમક્ષ લવાદની કાર્યવાહી શરૂ થઈ હોવાનું કહેવાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4159 Transfer of certain pending proceedings.- (1) On such date as may be notified by the Central Government in this કેટલીક વિલંબિત કાર્યવાહીઓનું હસ્તાંતરણ-(૧) આ અંગે કેન્દ્ર સરકાર દ્વારા સૂચિત કરવામાં આવે તેવી તારીખે [75, 75, 70] 73.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.5399586864527371 4160 Community and religious leaders, teachers, doctors and volunteers - including popular film stars and other celebrities and thousands of silent supporters selflessly joined this grand national effort. સમુદાય અને ધાર્મિક આગેવાનો, શિક્ષકો, ડૉક્ટરો અને સ્વયંસેવકો-લોકપ્રિય ફિલ્મ સ્ટાર્સ અને અન્ય સેલિબ્રિટીઓ અને હજારો મૌન સમર્થકો નિઃસ્વાર્થ ભાવથી આ ભવ્ય રાષ્ટ્રીય પ્રયાસમાં જોડાયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4161 The Court directed the counsel to produce death certificate, which was accordingly filed on 11.9.2014 and the proceedings against accused No.2 Ramesh Kumar were dropped on the said date. અદાલતે વકીલને મૃત્યુ પ્રમાણપત્ર રજૂ કરવા નિર્દેશ આપ્યો હતો, જે 11.9.2014ના રોજ દાખલ કરવામાં આવ્યું હતું અને આરોપી નંબર 2 રમેશ કુમાર સામેની કાર્યવાહીને કથિત તારીખે રદ કરવામાં આવી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4162 The respondent no.3 did not conduct inquiry in proper manner as he, without verifying the fact, came to the conclusion that 86 members did not participate in the General Body meeting held on 30.11.2016. પ્રતિવાદી નં. 3એ યોગ્ય રીતે તપાસ હાથ ધરી નહોતી, કારણ કે તેમણે હકીકતની ચકાસણી કર્યા વિના એ નિષ્કર્ષ પર આવ્યા હતા કે, 30-11-2016ના રોજ યોજાયેલી સામાન્ય સભાની બેઠકમાં 86 સભ્યોએ ભાગ લીધો નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4163 It is admitted that there are permanent staff, sanctioned contract posts and sanctioned regular posts at Jharkhand Bhawan, and the petitioners are working on these posts. ઝારખંડ ભવનમાં કાયમી સ્ટાફ, મંજૂર કરેલી કોન્ટ્રાક્ટ પોસ્ટ અને મંજૂર કરેલી નિયમિત પોસ્ટ છે અને અરજદારો આ પોસ્ટ પર કામ કરી રહ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4164 The rights have been sold by the producer of the respective movies which rights have now flowed in favour of the respondent no.1. આ રાઇટ્સ સંબંધિત ફિલ્મોના નિર્માતાઓ દ્વારા વેચવામાં આવ્યા છે, જે રાઇટ્સ હવે પ્રતિવાદી નં. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 4165 Evasion of taxes is integral to such activity. કરચોરી આ પ્રકારની કામગીરીનું અભિન્ન અંગ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4166 If public opinion were to be decisive there would be no need for constitutional adjudication. જો લોકોનું મંતવ્ય નિર્ણાયક હોય તો બંધારણીય નિર્ણય લેવાની જરૂર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4167 Shri P. Vinay Kumar, learned counsel appearing on behalf of the Appellant, assailed the High Court judgment by stating that he adopted the arguments of Shri A. Raghunathan where Shri Raghunathan assailed the allegation that the Appellant had raped the 10 years old girl. અપીલકર્તા તરફથી હાજર થયેલા વિદ્વત વકીલ શ્રી પી. વિનય કુમારે ઉચ્ચ અદાલતના નિર્ણયની ટીકા કરી હતી અને જણાવ્યું હતું કે, તેમણે શ્રી એ. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 4168 The Petition is rejected. આ અરજી ફગાવી દેવામાં આવે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4169 In view thereof, Issue-5 is also answered against Election-Petitioner. આ બાબતને ધ્યાનમાં રાખીને ચૂંટણી-અરજદાર સામે ઇશ્યૂ-5નો પણ જવાબ આપવામાં આવે છે. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4170 Hasty action of Government of Tamil Nadu in appointing Mr. Bhavani Singh is ill-advised and such non-est action of the Government of Tamil Nadu does not whittle down the provisions of law. શ્રી ભવાની સિંહની નિમણૂંક કરવા માટે તમિલનાડુ સરકાર દ્વારા લેવામાં આવેલી ઉતાવળ ખોટી સલાહ છે અને તામિલનાડુ સરકાર દ્વારા લેવામાં આવેલી આ પ્રકારની બિનઅસરકારક કામગીરી કાયદાની જોગવાઈઓને હળવી નથી કરતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4171 Thereupon, he denied all the suggestions put to him. ત્યારબાદ તેમણે તેમને આપવામાં આવેલા તમામ સૂચનોને નકારી કાઢ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4172 It is only if the second FIR relates to the same cause of action, the same incident, there is sameness of occurrence and an attempt has been made to improvise the case, would the second FIR be liable to be quashed. જો બીજી FIR એક જ કારણથી સંબંધિત હોય, એક જ ઘટના સાથે સંબંધિત હોય, ઘટના સમાન હોય અને કેસને સુધારવાનો પ્રયાસ કરવામાં આવ્યો હોય, તો શું બીજી FIR રદ કરવામાં આવશે? [50, 90, 95] 78.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.3963951036569114 4173 (A) The respondent filed an appeal before the CIT(A) against the assessment order which was allowed by an order dated 1 st August, 2008. (ક) 1 ઓગસ્ટ, 2008ના એક આદેશ દ્વારા મંજૂર કરવામાં આવેલા આકારણી આદેશ સામે પ્રતિવાદીએ સીઆઇટી (એ) સમક્ષ અપીલ દાખલ કરી હતી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4174 Hence, the above discussion would satisfy this Court to come to the conclusion that the monetary interest involved in the bank guarantee, which is to the benefit of the beneficiary, would fall within the definition of property under IPC.', 12. આથી, ઉપરોક્ત ચર્ચા આ અદાલતને આ નિષ્કર્ષ પર લાવવા માટે સંતુષ્ટ કરશે કે બેંક ગેરંટીમાં સામેલ નાણાકીય હિત, જે લાભાર્થીના લાભ માટે છે, આઇપીસી હેઠળ મિલકતની વ્યાખ્યામાં આવશે. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 4175 Once an operator is blacklisted or suspended, further enrolments cannot be carried out by it until the order of blacklisting/suspension is valid. એકવાર ઓપરેટરને બ્લેકલિસ્ટ કરી દેવામાં આવે અથવા સસ્પેન્ડ કરી દેવામાં આવે તો જ્યાં સુધી બ્લેકલિસ્ટ/સસ્પેન્શનનો આદેશ માન્ય ન હોય ત્યાં સુધી તેના દ્વારા વધુ નોંધણીઓ કરી શકાશે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4176 Greater research is today required in agro-forestry, focused on creating eco-technologies that purposefully blend traditional ecological prudence with renewable energy technology. આજે કૃષિ-વનીકરણમાં વધારે સંશોધનની જરૂર છે, જે ઇકો-ટેકનોલોજી ઊભી કરવા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે, જે પરંપરાગત ઇકોલોજીકલ ડહાપણને પુનઃપ્રાપ્ય ઊર્જા ટેકનોલોજી સાથે હેતુપૂર્ણ રીતે ભેળવે છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4177 Now we may advert to the second substantial question of law. હવે આપણે કાયદાના બીજા મહત્વપૂર્ણ પ્રશ્નનો ઉલ્લેખ કરી શકીએ છીએ. [90, 100, 95] 95.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.6016137304604134 4178 We have heard Mr. Gautam Narayan, learned counsel for the appellants. અમે અપીલકર્તાઓના વકીલ શ્રી ગૌતમ નારાયણને સાંભળ્યા છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 4179 The High Court has referred to these aspects in detail in the impugned judgments. ઉચ્ચ અદાલતે આક્ષેપિત ચુકાદાઓમાં આ પાસાઓનો વિગતવાર ઉલ્લેખ કર્યો છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4180 Halsbury, in Halsbury's Law of England, 4th ed. હેલ્સબરી, હેલ્સબરીઝ લો ઓફ ઈંગ્લેન્ડમાં, ચોથું સંસ્કરણ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4181 The place of occurrence was isolated, as found from the sketch map. સ્કેચ મેપમાંથી મળેલી ઘટનાનું સ્થળ અલગ પાડવામાં આવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4182 Therefore, the present petitions appear to have been filed. આથી, વર્તમાન અરજીઓ દાખલ કરવામાં આવી હોવાનું જણાય છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 4183 Fulwanti Kumari, daughter of Sri Sachitanand, resident of Village - Belaur, P.O. - Belaur, P.S. - Udwantnagar, Prakhand - Udwantnagar, District - Bhojpur (Bihar). ફુલવંતી કુમારી, શ્રી સચિતાનંદની પુત્રી, બેલોર, પોસ્ટ ઓફિસ-બેલોર, પીએસ-ઉદવતનગર, પ્રખંડ-ઉદવતનગર, જિલ્લા-ભોજપુર (બિહાર). [60, 75, 90] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.528861370285285 4184 (d) [Omitted by the Finance Act, 1988, w.e.f. 1-4-1989.] (ઘ) [નાણાં અધિનિયમ, ૧૯૮૮ દ્વારા ૧-૪-૧૯૮૯થી રદ કર્યો છે. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 4185 Therefore, I am not relying on the said Pleader-Commissioner's report. અને એટલા માટે હું આ લીડર-કમિશનરના અહેવાલ પર આધાર રાખતો નથી. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 4186 This acquisition of land was challenged by the owner by a writ petition filed in the Allahabad High Court. આ જમીન સંપાદનને માલિકે અલ્હાબાદ હાઈકોર્ટમાં રિટ પિટિશન દાખલ કરીને પડકાર્યો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4187 The complainant is represented by her Power of Attorney Holder Mr. Sudhir Gulvady, her husband as the complainant is unable to come to the Court due to her not keeping good health and the whole transaction is also within the knowledge of her Power of Attorney holder who is her husband . ફરિયાદીનું પ્રતિનિધિત્વ તેણીના પાવર ઓફ એટર્ની હોલ્ડર શ્રી સુધીર ગુલવાડી દ્વારા કરવામાં આવે છે, કારણ કે ફરિયાદી તેણીની તબિયત સારી ન હોવાના કારણે કોર્ટમાં આવી શકતી નથી અને આખો વ્યવહાર તેણીના પતિ પાવર ઓફ એટર્ની હોલ્ડરની જાણકારીમાં છે. [100, 55, 50] 68.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.6895805656012101 4188 This right to represent and to have the representation considered at the earliest flows from the constitutional guarantee of the right to personal liberty-the right which is highly cherished in our Republic and its protection against arbitrary and unlawful invasion. આ પ્રતિનિધિત્વનો અધિકાર અને વહેલામાં વહેલી તકે વ્યક્તિગત સ્વતંત્રતાના અધિકારની બંધારણીય બાંયધરીમાંથી મળતા પ્રતિનિધિત્વનો વિચાર કરવાનો અધિકાર – જે અધિકાર આપણા પ્રજાસત્તાકમાં ખૂબ જ મૂલ્યવાન છે અને મનમાની અને ગેરકાયદેસર આક્રમણ સામે તેનું રક્ષણ કરે છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4189 And here, palpably without taking the trouble of referring to and reading the precedents alluded to, casually accepting to be correct a careless and incorrect editorial note, the Single Judge has done exactly so. અને અહીં, અગાઉના ઉદાહરણોનો સંદર્ભ લેવાની અને વાંચવાની તકલીફ લીધા વગર, બેદરકારી અને ખોટી સંપાદકીય નોંધ સ્વીકારીને સિંગલ જજે બરાબર કર્યું છે. [90, 35, 10] 45.0 [0.5819083638496467, -2.5064681693037745, -3.7221613193866596] -1.8822403749469292 4190 [5.0] Shri Mukesh Patel, learned Advocate and Shri S.N. Soparkar, learned Senior Advocate have appeared on behalf of the respective petitioners and respective assessees and Shri M.R. Bhatt, learned Senior Advocate has appeared on behalf of the Revenue. શ્રી મુકેશ પટેલ, વિદ્વાન અધિવક્તા અને શ્રી એસ. એન. સોપારકર, વિદ્વાન વરિષ્ઠ અધિવક્તા સંબંધિત અરજદારો અને સંબંધિત કરદાતાઓ વતી હાજર રહ્યા હતા અને શ્રી એમ. આર. ભટ્ટ, વિદ્વાન વરિષ્ઠ અધિવક્તા મહેસૂલ વતી હાજર રહ્યા હતા. [70, 75, 60] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.8034924980439117 4191 In Ghasi Ram and Others (supra) while making a distinction between the provisions prior to the amendment brought in 1976 in CPC and the situation after the amendment, a two-Judge Bench observed thus:- ઘાસી રામ અને અન્ય (ઉપર) કેસમાં સીપીસીમાં 1976માં લાવવામાં આવેલા સુધારા પહેલાની જોગવાઈઓ અને સુધારા પછીની સ્થિતિ વચ્ચે તફાવત કરતાં બે ન્યાયાધીશોની ખંડપીઠે આ રીતે નોંધ્યું હતુંઃ [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4192 Sufficient and cogent reasons are required to be assigned by the court so as to satisfy the ingredients of the provisions. આ જોગવાઈઓના ઘટકોને સંતુષ્ટ કરવા માટે અદાલત દ્વારા પૂરતા અને યોગ્ય કારણો આપવાની જરૂર છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4193 Whether a particular visit is casual or frequent so as to amount to practice is a question of fact to be determined from situation to situation. કોઈ વ્યક્તિની મુલાકાત સામાન્ય હોય કે વારંવાર, જેથી તે પ્રેક્ટિસ કરી શકે, એ એક હકીકત છે જે દરેક પરિસ્થિતિથી નક્કી કરવામાં આવે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4194 For the said assaults, a counter case was lodged, which is an admitted fact. કથિત હુમલાઓ માટે, એક કાઉન્ટર કેસ દાખલ કરવામાં આવ્યો હતો, જે એક સ્વીકૃત હકીકત છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4195 With the help of this property we can find the height of all mountain peaks, distances between stars and their sizes. આ સંપત્તિની મદદથી આપણે તમામ પર્વત શિખરોની ઊંચાઈ, તારાઓ અને તેમના કદ વચ્ચેનું અંતર શોધી શકીએ છીએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4196 Your State Visit is a testimony to our enduring bonds and time-tested friendship. તમારી સત્તાવાર મુલાકાત આપણા લાંબા ગાળાના સંબંધો અને સમયની કસોટીની મિત્રતાનો પુરાવો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4197 These are general words and take every person connected with a company within their sweep. આ સામાન્ય શબ્દો છે અને એક કંપની સાથે જોડાયેલ દરેક વ્યક્તિને તેમના કાર્યક્ષેત્રમાં લઈ જાય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4198 The issue was regarding his citizenship. મુદ્દો તેમની નાગરિકતા સાથે જોડાયેલો હતો. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 4199 But when they do run into such conflict, the sovereignty and the integrity of the Republic and the supremacy of the constituted legislatures in making the laws may not be subjected to external rules except to the extent legitimately accepted by the constituted legislatures themselves. પરંતુ જ્યારે તેઓ આ પ્રકારનાં સંઘર્ષમાં ફસાય છે, ત્યારે પ્રજાસત્તાકની સંપ્રભુતા અને અખંડિતતા અને કાયદા ઘડવામાં રચવામાં આવેલી વિધાનસભાઓની સર્વોપરિતા બહારનાં નિયમોને આધીન ન હોય, સિવાય કે રચાયેલી વિધાનસભાઓ પોતે કાયદેસર રીતે તેનો સ્વીકાર કરે. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 4200 Public Sector Undertakings and Autonomous Bodies જાહેર ક્ષેત્રના સાહસો અને સ્વાયત્ત સંસ્થાઓ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4201 The aforesaid being the fulcrum of cavil, we are obliged to refer to the relevant paragraphs of SO No. 480 dated 22.12.1995. ઉપરોક્ત કેવિલનો આધાર હોવાથી અમે 22.12.1995ના રોજ બહાર પાડવામાં આવેલા એસઓ નં. 480ના સંબંધિત ફકરાઓનો સંદર્ભ લેવાની ફરજ પાડે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4202 Depletion of sand in the streambed and along coastal areas causes the deepening of rivers which may result in destruction of aquatic and riparian habitats as well. નદીના કાંઠાના વિસ્તારોમાં રેતીમાં ઘટાડો થવાથી નદીઓ વધુ ઊંડી બને છે, જેના કારણે જળચર અને રિપેરિયન વસાહતોનો વિનાશ થઈ શકે છે. [70, 75, 75] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.562982872761619 4203 A counter affidavit has been filed on behalf of the State-respondents sworn by the Director, Ayurvedic, U.P., Lucknow. આયુર્વેદિક નિદેશક, યુ. પી., લખનૌ દ્વારા શપથ લેનાર રાજ્ય વતી એક પ્રતિસોગંદનામું દાખલ કરવામાં આવ્યું છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4204 A scuffle took place between them. આ દરમિયાન તેમની વચ્ચે ઝઘડો થયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4205 Depending on the facts and circumstances, a separate date may be required for hearing on sentence, but it is equally permissible to argue on the question of sentence on the same day if the parties wish to do so. હકીકતો અને સંજોગોને આધારે, સજા પર સુનાવણી માટે અલગ તારીખની જરૂર પડી શકે છે, પરંતુ જો પક્ષકારો એમ કરવા માંગતા હોય તો તે જ દિવસે સજાના પ્રશ્ન પર દલીલ કરવાની મંજૂરી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4206 She has categorically stated that she became permanently handicapped and disabled. તેમણે સ્પષ્ટપણે જણાવ્યું છે કે, તેઓ કાયમ માટે વિકલાંગ અને વિકલાંગ બની ગયા છે. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 4207 They chose not to file it. તેઓએ આ ફાઇલ ન કરવાનું પસંદ કર્યું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4208 Learned counsel for the appellants has invited our attention to the documents relied upon by the appellants as well as the documents relied upon by the respondents and submitted that when the said documentary evidence is tested on the touch-stone of preponderance of probabilities, the only conclusion possible is in favour of the appellants. અપીલકર્તાઓના વિદ્વત્તાપૂર્ણ વકીલે અપીલકર્તાઓ દ્વારા ભરોસાપાત્ર દસ્તાવેજો તેમજ પ્રતિવાદીઓ દ્વારા ભરોસાપાત્ર દસ્તાવેજો તરફ અમારું ધ્યાન દોર્યું છે અને રજૂઆત કરી છે કે જ્યારે કથિત દસ્તાવેજી પુરાવાની ચકાસણી શક્યતાઓની પ્રબલતાની ટચસ્ટોન પર થાય છે, ત્યારે એકમાત્ર શક્ય નિષ્કર્ષ અપીલકર્તાઓની તરફેણમાં છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4209 The President has also been convening regularly conferences of Directors of NITs, IITs, IISERs and IISC. રાષ્ટ્રપતિ નિયમિત રીતે NIT, IIT, IISER અને IISCના નિદેશકોના સંમેલનનું આયોજન પણ કરે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4210 In view of the Rules of business and the instructions their determination became the determination of Government and no exception could be taken. કામકાજના નિયમો અને સૂચનાઓને ધ્યાનમાં રાખીને તેમનો નિર્ણય સરકારનો નિર્ણય બની ગયો હતો અને કોઈ અપવાદ ન હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4211 The memorandum of the said TIP prepared by PW-59 is Exh.P-415. 45. પીડબલ્યુ-59 દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવેલ કથિત ટીઆઇપીનું મેમોરેન્ડમ એક્સટેન્શન પી-415.45 છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4212 Record of the trial Court is not available. ટ્રાયલ કોર્ટનો રેકોર્ડ ઉપલબ્ધ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4213 The National System of Education as envisaged in the NPE is based on a national curricular framework, which envisages a common core along with other flexible and region - specific components. એનપીઈમાં પરિકલ્પિત રાષ્ટ્રીય શિક્ષણ પ્રણાલી રાષ્ટ્રીય અભ્યાસક્રમ માળખા પર આધારિત છે, જે અન્ય લવચીક અને પ્રદેશ-વિશિષ્ટ ઘટકોની સાથે સામાન્ય કોરની કલ્પના કરે છે. [80, 75, 70] 75.0 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.4367646250497577 4214 There the Petitioner was forced to write a note that the money which was being carried by him was obtained by corrupt means. ત્યાં અરજદારને એક નોંધ લખવાની ફરજ પડી હતી કે તેના દ્વારા જે નાણાં લઇ જવામાં આવ્યા હતા તે ભ્રષ્ટ માધ્યમો દ્વારા મેળવવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4215 In making the aforesaid appointment we have taken note of the fact that the name of Justice Sanjay Misra appears in the common list of names that were discussed as mentioned in the letters of the Hon'ble Chief Justice of the High Court and the Hon'ble Chief Minister referred to above. ઉપરોક્ત નિમણૂંક કરતી વખતે અમે એ હકીકતની નોંધ લીધી છે કે ન્યાયમૂર્તિ સંજય મિશ્રાનું નામ તે નામોની સામાન્ય યાદીમાં સામેલ છે, જેની ચર્ચા ઉચ્ચ અદાલતના માનનીય મુખ્ય ન્યાયાધીશ અને માનનીય મુખ્યમંત્રીના પત્રોમાં કરવામાં આવી છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4216 In the event the Bye-laws are struck down in their entirety, as has been done by the impugned judgment dated 10 th August, 2017 of the Delhi High Court, NDMC will stand to lose a huge portion of its revenue, in the absence of which NDMC will not be in a position to provide the services that it currently provides in the New Delhi area. જો પેટા-નિયમો સંપૂર્ણપણે રદ કરવામાં આવે છે, જેમ કે દિલ્હી હાઇકોર્ટના 10 ઓગસ્ટ, 201ના રોજ આપેલા આક્ષેપિત ચુકાદા દ્વારા કરવામાં આવ્યા છે, તો એનડીએમસીને તેની આવકનો મોટો હિસ્સો ગુમાવવો પડશે, જેના અભાવ માં એનડીએમસી નવી દિલ્હી વિસ્તારમાં હાલમાં પ્રદાન કરવામાં આવતી સેવાઓ પૂરી પાડવાની સ્થિતિમાં નહીં હોય. [60, 60, 50] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.4289048853783004 4217 , Sub-Inspector B.S. Yadav (PW-10) and Constable Rajiv Kumar (PW-5) along with other members of the raiding party left for Ditchau Kalan Bus Stand in a government vehicle and reached the spot at around 5.45 p.m. At around 7.00 p.m., appellant reached the spot and had conversation with complainant-Jai Bhagwan. યાદવ (પીડબલ્યુ-10) અને કોન્સ્ટેબલ રાજીવ કુમાર (પીડબલ્યુ-5) સહિત દરોડા પાડનાર ટીમના અન્ય સભ્યો સરકારી વાહનમાં દીચાઉ કલાં બસ સ્ટેન્ડ તરફ ગયા હતા અને સાંજે લગભગ 5.45 વાગે સ્થળ પર પહોંચ્યા હતા. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4218 The words of the two enactments are not materially equal. બંને અધિનિયમોના શબ્દો ભૌતિક રીતે સમાન નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4219 In considering whether there is ambiguity, the Court must look at the statute as a whole and consider the appropriateness of the meaning in a particular context avoiding absurdity and inconsistencies or unreasonableness. આ બાબતમાં કોઈ અસ્પષ્ટતા છે કે નહીં, એ બાબતને ધ્યાનમાં રાખીને અદાલતે સમગ્ર કાયદા તરફ ધ્યાન આપવું જોઈએ અને ચોક્કસ સંદર્ભમાં અર્થની ઉપયુક્તતા પર વિચાર કરવો જોઈએ, જેથી નિરર્થકતા અને અસંગતતા અથવા અવાજવીપણાથી બચી શકાય. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4220 The appeal is partly allowed in the above terms by modifying the judgment of the High Court, by reducing the sentence to 10 years in total, the remainder of which he must serve. ઉપરોક્ત શરતોમાં અપીલ આંશિક રીતે ઉચ્ચ અદાલતના ચુકાદામાં સુધારો કરીને મંજૂર કરવામાં આવી છે, જેમાં સજાને ઘટાડીને કુલ 10 વર્ષ કરવામાં આવી છે, જેમાંથી બાકીની સજા તેમણે પૂરી કરવી પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4221 He submitted that a right has been given under the said Article only to a citizen of India. તેમણે રજૂઆત કરી હતી કે, આ કલમ હેઠળ માત્ર ભારતના નાગરિકોને જ અધિકાર આપવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4222 Nagpur has also been perused. નાગપુરને પણ ધ્યાનમાં લેવામાં આવ્યું છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4223 The writ Court accepted the aforementioned statement of the intervener and on that basis set aside the order of the Tribunal impugned by respondent રિટ કોર્ટે દખલદારના ઉપરોક્ત નિવેદનનો સ્વીકાર કર્યો હતો અને તેના આધારે પ્રતિવાદી દ્વારા આક્ષેપિત ટ્રિબ્યુનલનો આદેશ રદ કર્યો હતો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4224 Matters not subject to investigation.- (1) Except as hereinafter provided, the Lokayukta or an Upa-lokayukta shall not conduct any investigation under this Act in the case of a complaint involving a grievance in respect of any action, - (a) if such action relates to any matter specified in the Second Schedule; or (b) if the complainant has or had, any remedy by way of appeal, revision, review or other proceedings before any Tribunal, Court Officer or other authority and has not availed of the same. (૧) હવે પછી જોગવાઈ કરવામાં આવી હોય તે સિવાય, લોકાયુક્ત અથવા ઉપ-લોકાયુક્ત કોઈ કાર્યવાહીની ફરિયાદના કેસમાં આ અધિનિયમ હેઠળ કોઈ તપાસ કરી શકશે નહીં. (ક) જો આવી કાર્યવાહી બીજી અનુસૂચિમાં નિર્દિષ્ટ કરેલી કોઈ બાબત સાથે સંબંધિત હોય, તો અથવા (ખ) જો ફરિયાદી પાસે કોઈ ટ્રિબ્યુનલ, કોર્ટ ઓફિસર અથવા અન્ય સત્તામંડળ સમક્ષ અપીલ, પુનરીક્ષણ, સમીક્ષા અથવા અન્ય કાર્યવાહીના માધ્યમથી કોઈ ઉપાય હોય અને તેનો લાભ ઉઠાવ્યો ન હોય. [50, 90, 80] 73.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.6369047289392041 4225 The promotion quota may continue at 33% of annual vacancy. પ્રમોશનનો ક્વોટા વાર્ષિક ખાલી જગ્યાના 33 ટકા સુધી ચાલુ રાખી શકાશે. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 4226 I am sure central institutions as well as participating industries will find it a useful document. મને ખાતરી છે કે કેન્દ્રીય સંસ્થાઓ તેમજ સહભાગી ઉદ્યોગોને આ ઉપયોગી દસ્તાવેજ લાગશે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 4227 First and foremost, the 2009 Quality of Service Regulation is made under , which is the very Section which is claimed to be the source of the Impugned Regulation. પ્રથમ અને સૌથી મહત્વની બાબત એ છે કે, વર્ષ 2009માં ક્વોલિટી ઑફ સર્વિસ રેગ્યુલેશનની જોગવાઈ હેઠળ આ સેક્શન બનાવવામાં આવ્યું છે, જેને આક્ષેપાર્હ રેગ્યુલેશનનો સ્રોત માનવામાં આવે છે. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 4228 The said appeal came to be dismissed on 09.03.1968. કથિત અપીલ 09.03.1968ના રોજ ફગાવી દેવામાં આવી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4229 Assistance under the Scheme is only available for projects for the production of coir fibre / yarn / products etc. coming under coir sector. આ યોજના હેઠળ સહાય માત્ર કોયર ક્ષેત્ર હેઠળ આવતા કોયર ફાઇબર/યાર્ન/ઉત્પાદનો વગેરેના ઉત્પાદન માટેના પ્રોજેક્ટ માટે ઉપલબ્ધ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4230 (1-A) Notwithstanding anything contained in sub-section (1), for the purpose of this Section, the Government shall also be the appropriate authority in respect of any trustee of any religious institution. (૧-ક) પેટા-કલમ (૧) માં ગમે તે મજકૂર હોય તે છતાં, આ કલમના હેતુ માટે, સરકાર કોઈ ધાર્મિક સંસ્થાના કોઇપણ ટ્રસ્ટીના સંબંધમાં પણ યોગ્ય સત્તામંડળ બનશે. [95, 60, 70] 75.0 [0.891490548058585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.3858669551810543 4231 Thus, the view expressed by the learned trial Judge in acquitting Jaswinder Kaur and Kumar Kumar and further the acquittal recorded by the High Court acquitting Sukhpal Singh is based on cogent reasoning and, in our considered opinion, it is a plausible view. આમ, જસવિંદર કૌર અને કુમાર કુમારને નિર્દોષ જાહેર કરવામાં વિદ્વત ટ્રાયલ જજે વ્યક્ત કરેલો મત અને સુખપાલ સિંહને નિર્દોષ જાહેર કરવામાં ઉચ્ચ અદાલતે નોંધેલો ચુકાદો તર્કસંગત તર્ક પર આધારિત છે અને અમારા વિચારણામાં, તે વાજબી મત છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4232 In Sahib Hussain (supra), the Court took note of the decision in [34] wherein this Court had commuted the death sentence imposed on the appellant therein and directed that the appellant shall undergo the sentence of imprisonment for life with the further direction that the appellant shall not be released from the prison unless he had served out at least 20 years of imprisonment including the period already undergone by him. સાહિબ હુસૈનમાં (ઉપર), કોર્ટે [34] ના નિર્ણયની નોંધ લીધી હતી જેમાં આ અદાલતે અપીલકર્તા પર લાદવામાં આવેલી મોતની સજાને લઘુતમ કરી હતી અને નિર્દેશો આપ્યા હતા કે અપીલકર્તાને આજીવન કેદની સજા ભોગવવી પડશે. [50, 30, 20] 33.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.633681287429314 4233 Since the financial creditors are in the business of money lending, banks and financial institutions are best equipped to assess viability and feasibility of the business of the corporate debtor. નાણાકીય ધિરાણદારો નાણાકીય ધિરાણના વ્યવસાયમાં હોવાથી બેંકો અને નાણાકીય સંસ્થાઓ કોર્પોરેટ ધિરાણદારના વ્યવસાયની વ્યવહારિકતા અને વ્યવહારિકતાનું મૂલ્યાંકન કરવા શ્રેષ્ઠ રીતે સજ્જ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4234 I do not find any merit in such contention. મને આવી દલીલોમાં કોઈ યોગ્યતા નથી લાગતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4235 SCC Online SC 339. SCC ઓનલાઇન SC 339. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4236 Even if it is permissible for Courts to evolve a new head of public policy under extraordinary circumstances giving rise to incontestable harm to the society, wager is not one of such instances of exceptional gravity, for it has been recognized for centuries and has been tolerated by the public and the State alike. ભલે અદાલતોને અસામાન્ય સંજોગોમાં સમાજને નુકસાન પહોંચાડતી જાહેર નીતિના નવા વડાની રચના કરવાની મંજૂરી હોય, પરંતુ દાવ અપવાદરૂપ ગંભીરતાના આવા ઉદાહરણોમાંથી એક નથી, કારણ કે તેને સદીઓથી માન્યતા આપવામાં આવી છે અને તેને જનતા અને રાજ્ય દ્વારા સમાન રીતે સહન કરવામાં આવી છે. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 4237 Not Verified Digitally signed by JAYANT KUMAR ARORA Date: જયંત કુમાર અરોરા દ્વારા ડિજિટલ હસ્તાક્ષર ન કરાયેલ તારીખઃ [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4238 The appeal is thus dismissed. આથી આ અરજી ફગાવી દેવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4239 11 indicators under three broad heads i.e. social, economic and educational, details of which are indicated below, were identified. ત્રણ વ્યાપક શીર્ષકો એટલે કે સામાજિક, આર્થિક અને શૈક્ષણિક હેઠળ 11 સૂચકાંકોની ઓળખ કરવામાં આવી હતી, જેની વિગતો નીચે દર્શાવવામાં આવી છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 4240 New constructions were also made on existing property of Jyotirmath/Jyotishpeeth. જ્યોતિર્મઠ/જ્યોતિષ્પીઠની હાલની મિલકતો પર પણ નવા બાંધકામ કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 95] 95.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.6016137304604134 4241 The said land was on the outskirts of Town of Nagpur and with the passage of time is now within the Municipal limits of City of Nagpur. આ જમીન નાગપુરના બહારના વિસ્તારમાં હતી અને સમયની સાથે હવે તે નાગપુર શહેરની મ્યુનિસિપલ મર્યાદામાં આવે છે. [80, 85, 90] 85.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.056371218220122365 4242 With spectacular trees and flowers of all colours, Phawngpui presents a fairytale view of the blue hazed hills, and vales unfolding below. તમામ રંગના શાનદાર વૃક્ષો અને ફૂલો સાથે, ફાવનગપુઇ વાદળી ઝાકળવાળી ટેકરીઓ અને નીચે ખીણોનું એક કાલ્પનિક દ્રશ્ય પ્રસ્તુત કરે છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 4243 There is no question of estoppel, waiver or abandonment. બંધનાવકાશ, મુક્તિ કે ત્યાગનો કોઈ પ્રશ્ન જ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4244 Tag Reachers (P) Ltd., Kolkata. ટેગ રીચર્સ (પી) લિમિટેડ, કોલકાતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4245 Parties have settled the dispute. પક્ષોએ વિવાદનો ઉકેલ લાવી દીધો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4246 Mr.Pradeep Jain contends that the detenue was not known to the woman nor the detenue was aware about the alleged smuggling of gold, as detenue was not at all concerned with the same. શ્રી પ્રદીપ જૈને દાવો કર્યો હતો કે, મહિલાને આ ડિટેન્યુની જાણકારી નહોતી અને સોનાની દાણચોરી અંગે પણ ડિટેન્યુને જાણકારી નહોતી, કારણ કે ડિટેન્યુનો આ સાથે કોઈ સંબંધ નહોતો. [80, 85, 75] 80.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, -0.5955361907168544] -0.1841384070621703 4247 It is further the case of the petitioner that the respondent miserably failed to submit any meaningful report regarding Russian part of the contract. આ ઉપરાંત અરજદારનો કેસ છે કે પ્રતિવાદી કરારના રશિયન ભાગ અંગે કોઈ અર્થપૂર્ણ અહેવાલ રજૂ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યો છે. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 4248 The judgment of Nehru Jain (Supra) is not of any support to the counsel as it relates to some other issues નહેરુ જૈન (સુપ્રા) નો ચુકાદો વકીલને કોઈ આધાર આપતો નથી કારણ કે તે અન્ય કેટલાક મુદ્દાઓ સાથે સંબંધિત છે [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4249 There are 723 universities and over 37,000 colleges in our country. આપણા દેશમાં 723 યુનિવર્સિટીઓ અને 37,000થી વધુ કોલેજો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4250 (iv) 'Tea Board' means the Tea Board established under section 4 of the Tea Act, 1953 (29 of 1953). (૪) 'ચા બોર્ડ' એટલે ચા અધિનિયમ, ૧૯૫૩ (૧૯૫૩નો ૨૯) ની કલમ ૪ હેઠળ સ્થાપિત ચા બોર્ડ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4251 He reiterated the submissions that the distinction between the establishments is based not on the type of dance performance but on the basis of class of such establishments. તેમણે એ વાતનો પુનરોચ્ચાર કર્યો હતો કે, સંસ્થાઓ વચ્ચે તફાવત નૃત્ય પ્રદર્શનના પ્રકાર પર આધારિત નથી, પરંતુ આવી સંસ્થાઓના વર્ગના આધારે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4252 3963 of 2009 in the High Court of Punjab and Haryana, but unsuccessfully inasmuch as the High Court has dismissed the appeal vide judgment dated February 10, 2014. પંજાબ અને હરિયાણા હાઇકોર્ટમાં વર્ષ 2009ની કલમ 3963ને મંજૂરી આપવામાં આવી હતી, પરંતુ હાઇકોર્ટે 10 ફેબ્રુઆરી, 2014ના રોજ આપેલા ચુકાદામાં અપીલ નામંજૂર કરી હોવાથી આ અરજી નિષ્ફળ નીવડી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4253 Therefore, the said agreement expired after 50 years in the year 1974. એટલે આ કરાર 50 વર્ષ પછી 1974માં પૂરો થયો હતો. [85, 75, 90] 83.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.012891063270388062 4254 12.20 The SSA began with a matching fund requirement of 15 per cent from states in 2001-02. 12. 20 એસએસએની શરૂઆત 2001-02માં રાજ્યોમાંથી 15 ટકાની જરૂરિયાત સાથે થઈ હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4255 Both the parties appeared on 27.08.2011 on which date arbitral tribunal had directed the respondent to file the statement of claim. બંને પક્ષો 27.08.2011ના રોજ હાજર થયા હતા, જે તારીખે લવાદ ટ્રિબ્યુનલે પ્રતિવાદીને દાવાનું નિવેદન દાખલ કરવાનો નિર્દેશ આપ્યો હતો. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 4256 We are of the opinion that an inquiry/investigation such as the one sought for by the petitioner with reference to the named LEGISLATORS would amount to selective scrutiny of the matter in the absence of any permanent mechanism regularly monitoring the growth of the assets of all the LEGISLATORS and/or their ASSOCIATES as a class. અમારું માનવું છે કે નામવાળા LEGISLATORS ના સંદર્ભમાં અરજીકર્તા દ્વારા માંગવામાં આવેલી તપાસ/તપાસ તમામ LEGISLATORS અને/અથવા તેમના સંગઠનોની અસ્કયામતોની વૃદ્ધિ પર નિયમિત દેખરેખ રાખવા માટે કોઈ કાયમી વ્યવસ્થાતંત્રની ગેરહાજરીમાં આ બાબતની પસંદગીની ચકાસણી થશે. [70, 40, 40] 50.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.7277691985475163 4257 Even on perusal of the self-statement of the informant-Inspector, Chainpur P.S., it would appear that there is alleged recovery of a loaded country made pistol along with a live cartridge from the possession of co-accused Sunita Devi (wife of the petitioner). ઇન્ફોર્મ-ઇન્સ્પેક્ટર, ચૈનપુર પી. એસ. ના સ્વ-નિવેદનનો અભ્યાસ કર્યા પછી પણ એવું જણાશે કે સહ-આરોપી સુનિતા દેવી (અરજદારની પત્ની) પાસેથી એક જીવંત કારતૂસ સાથે લોડેડ કન્ટ્રી મેડ પિસ્તોલ મળી આવ્યું છે. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 4258 As regards the on-line registration form filled in June 2011, it is the appellants' case that the Government policy is to give preference to the students who have passed out from the school in the same area and, therefore, since appellant No.2 had passed his ICSE examination from RBK School at Mira Road, appellant No.2 had given the help centre name as RBK School at Mira Road, Mumbai and guidance centre was also shown as Science and Commerce Junior College, Mira Road. જૂન, ૨૦૧૧માં ભરવામાં આવેલ ઓનલાઈન રજીસ્ટ્રેશન ફોર્મના સંબંધમાં, આ અપીલકર્તાઓનો કેસ છે કે સરકારી નીતિ એ જ વિસ્તારમાં શાળામાંથી પાસ થયેલા વિદ્યાર્થીઓને અગ્રતા આપવાની છે અને આથી, અપીલકર્તા નં. ૨ એ મીરા રોડ ખાતે આવેલી આરબીકે સ્કૂલમાંથી આઇસીએસઇ પરીક્ષા પાસ કરી હોવાથી, અપીલકર્તા નં. ૨ એ હેલ્પ સેન્ટરનું નામ આરબીકે સ્કૂલ આપ્યું હતું અને માર્ગદર્શન કેન્દ્રને સાયન્સ એન્ડ કોમર્સ જુનિયર કોલેજ તરીકે દર્શાવવામાં આવ્યું હતું. [90, 90, 80] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.1886477622846309 4259 In view of above, the foremost contention of appellants advanced by learned senior counsel Mr. Desai that the Division Bench erred in deciding the locus or status of the Debutter Board represented by the appellants cannot be accepted. ઉપરોક્ત બાબતોને ધ્યાનમાં રાખીને, વિદ્વત વરિષ્ઠ વકીલ શ્રી દેસાઇએ અપીલકર્તાઓની અગ્રણી દલીલ રજૂ કરી હતી કે ડિવિઝન બેંચે અપીલકર્તાઓ દ્વારા રજૂ કરવામાં આવેલા ડેબિયન બોર્ડનું સ્થાન અથવા દરજ્જો નક્કી કરવામાં ભૂલ કરી છે તે સ્વીકારી શકાશે નહીં. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4260 In the given case, there is no evidence to prove that A-6 was abetting or aiding the original conspirators. આ કેસમાં એ-6 મૂળ ષડયંત્રકારોને ઉશ્કેરતો હતો કે મદદ કરતો હતો તેનો કોઈ પુરાવો નથી. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 4261 It has not been amended. તેમાં કોઈ સુધારો કરવામાં આવ્યો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4262 Learned advocate Mrs. Kantharia submitted that the Medical Certificates concerning these two victims were not relied upon and that is how those documents were not supplied and no fault, therefore, can be found for not supplying the said Medical Certificates to the petitioner. વિદ્વત વકીલ શ્રીમતી કંથારિયાએ રજૂઆત કરી હતી કે, આ બંને પીડિતો સંબંધિત તબીબી પ્રમાણપત્રો પર ભરોસો મૂકવામાં આવ્યો નથી અને આ રીતે તે દસ્તાવેજો પૂરા પાડવામાં આવ્યા નથી અને તેથી અરજદારને કથિત તબીબી પ્રમાણપત્રો પૂરા પાડવામાં કોઈ ખામી શોધી શકાતી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4263 There are only 2 Pre-operative beds. માત્ર 2 પ્રી-ઓપરેટિવ બેડ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4264 Learned A.G.A. appearing for the State-respondent has submitted that prosecution has proved its case beyond shadow of reasonable doubt against all the appellants. રાજ્ય તરફથી રજૂ થયેલા વિદ્વાન એ. જી. એ. એ. એ. એ રજૂ કર્યું છે કે ફરિયાદે તમામ અપીલકર્તાઓ સામે પોતાનો કેસ શંકાના દાયરાથી પાર પાડ્યો છે. [60, 35, 30] 41.666666666666664 [-1.2755847414039823, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.1807252429884154 4265 The political, economic and cultural DNA of nations acts as the limit of the potential that exists for development and flowering of peoples. રાષ્ટ્રોનું રાજકીય, આર્થિક અને સાંસ્કૃતિક ડીએનએ લોકોના વિકાસ અને સમૃદ્ધિ માટે અસ્તિત્વમાં રહેલી સંભવિતતાની મર્યાદા તરીકે કાર્ય કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4266 Two Courts below have, thus, returned a finding, based on the evidence produced on record, that conspiracy between the appellants to kill the deceased stood established. નીચેની બે અદાલતે રેકોર્ડ પર રજૂ કરાયેલા પુરાવાઓના આધારે એક તારણ પાછું આપ્યું છે કે, મૃતક વ્યક્તિને મારવા માટે અપીલકર્તાઓ વચ્ચે કાવતરું ઘડ્યું હતું તે સાબિત થયું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4267 It is pointed out that no objection to the jurisdiction of the Uttarakhand High Court was taken by THDC when suddenly a reference was made by that Court. અત્રે નોંધનીય છે કે, ટીએચડીસી દ્વારા ઉત્તરાખંડ હાઈકોર્ટના અધિકાર ક્ષેત્ર સામે કોઈ વાંધો ઉઠાવવામાં આવ્યો ન હતો, જ્યારે તે અદાલતે એકાએક તેનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 4268 Since the charge sheet was filed and the petitioner's application for discharge was pending before the trial Court, so also the application filed by the prosecution keeping the learned Magistrate informed about their decision to carry out further investigation, this Court disposed of the writ petition vide order dated 27-7-2009,with directions to the Magistrate to dispose of both the applications after hearing all the parties within time frame. ચાર્જશીટ દાખલ કરવામાં આવી હતી અને અરજદારની ડિસ્ચાર્જ માટેની અરજી ટ્રાયલ કોર્ટ સમક્ષ પેન્ડીંગ હતી, તેથી ફરિયાદી દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી અરજીમાં પણ આગળ તપાસ હાથ ધરવાના તેમના નિર્ણય વિશે માહિતી આપવામાં આવી હતી, આ અદાલતે 27-7-2009ના રોજ રિટ અરજીનો નિકાલ કર્યો હતો, જેમાં મેજિસ્ટ્રેટને તમામ પક્ષોની સુનાવણી કર્યા પછી સમયમર્યાદાની અંદર બંને અરજીઓનો નિકાલ કરવાના નિર્દેશો આપવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4269 Anniversaries are occasions for rejoicing, and for introspection. વર્ષગાંઠ એ આનંદનો અવસર છે, આત્મનિરીક્ષણ કરવાનો અવસર છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4270 The Writ Petition fails and is, accordingly, dismissed. રિટ પિટિશન નિષ્ફળ જાય છે અને તે મુજબ તેને રદ કરવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4271 Therefore, Writ-A No.38867 of 2012 deserves to be dismissed. એટલે 2012ની રિટ-એ નં. 38867 રદ કરવી જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4272 It came to be unequivocally recorded that tribunals vested with judicial power (hitherto before vested in, or exercised by courts), should possess the same independence, security and capacity, as the courts which the tribunals are mandated to substitute. તે સ્પષ્ટ રીતે નોંધવામાં આવ્યું હતું કે, ન્યાયિક સત્તા ધરાવતી ટ્રિબ્યુનલોને (અત્યાર સુધી ન્યાયાલયોમાં નિહિત અથવા અદાલતો દ્વારા તેનો ઉપયોગ કરવામાં આવતો હતો) સમાન સ્વતંત્રતા, સુરક્ષા અને ક્ષમતા હોવી જોઈએ, જે ન્યાયાલયોને બદલવા માટે ફરજિયાત છે. [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 4273 The eligibility of a particular stock for being selected for Nifty index depends on the liquidity of the stock as well as the floating stock of the company. નિફ્ટી ઇન્ડેક્સ માટે પસંદ થવા માટે ચોક્કસ સ્ટોકની યોગ્યતા સ્ટોકની તરલતા તેમજ કંપનીના ફ્લોટિંગ સ્ટોક પર નિર્ભર કરે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4274 Quality of life is integral to dignity. જીવનની ગુણવત્તા એ સન્માનનું અભિન્ન અંગ છે. [90, 55, 100] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.09426993746619321 4275 Sultana Ibrahim and Others[6]. સુલતાના ઇબ્રાહિમ અને અન્ય [6]. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4276 After due consideration, application (IA No.269/2017) is allowed and the delay in filing the revision is hereby condoned. યોગ્ય વિચારણા કર્યા પછી, અરજી (આઈએ નં. 269/2017) ને મંજૂરી આપવામાં આવે છે અને સુધારા દાખલ કરવામાં વિલંબ માફ કરવામાં આવે છે. [100, 100, 95] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.8080018532663723 4277 The appellant submitted his application form before the due date and was subsequently issued the admit card to appear in the examination. અપીલકર્તાએ નિયત તારીખ અગાઉ પોતાનું અરજી ફોર્મ જમા કરાવ્યું હતું અને ત્યારબાદ તેમને પરીક્ષામાં બેસવા માટે પ્રવેશ પત્ર ઇશ્યૂ કરવામાં આવ્યા હતા. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4278 They may discuss but may disagree તેઓ ચર્ચા કરી શકે છે પરંતુ અસહમત પણ થઇ શકે છે [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 4279 Thereafter Nabisa filed an application for regrant of the said lands exclusively in his name. ત્યારબાદ નબિસાએ માત્ર તેના નામે જ આ જમીનોને ફરી ફાળવવા માટે અરજી કરી હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4280 Poor monitoring of results પરિણામોની નબળી દેખરેખ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4281 We have already referred to the certificate issued by GMDC in favour of the appellant and the documents filed by the appellant. અમે અપીલકર્તાની તરફેણમાં જીએમડીસી દ્વારા ઇશ્યૂ કરાયેલા પ્રમાણપત્ર અને અપીલકર્તા દ્વારા દાખલ કરાયેલા દસ્તાવેજોનો ઉલ્લેખ કર્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4282 In view of the above, we do not find any force in the appeal, which lacks merit and is accordingly, dismissed. ઉપરોક્ત બાબતોને ધ્યાનમાં રાખીને, અમને અપીલમાં એવું કોઈ બળ મળતું નથી, જેમાં યોગ્યતાનો અભાવ હોય અને તે મુજબ તેને રદ કરવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4283 India, however, is not a signatory to this Convention.’ ° The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980), Article 1 7 Supra note 1 11 ll. આમ છતાં, ભારત આ સંધિમાં હસ્તાક્ષરકર્તા દેશ નથી. આંતરરાષ્ટ્રીય બાળ અપહરણના સિવિલ પાસાઓ પર હેગ સંધિપત્ર (1980), કલમ 1 અને પરિશિષ્ટ નોંધ 1 અને 11. [60, 75, 80] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.6892011204734801 4284 Three petitioner associations submitted their written representations to the Chair. ત્રણ અરજદાર સંગઠનોએ અધ્યક્ષને તેમની લેખિત રજૂઆતો સુપરત કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4285 As such Hemant Garg had proved the fact that he was using the said mobile at the relevant time. આ રીતે હેમંત ગર્ગે એ હકીકતને સાબિત કરી દીધી હતી કે તે સંબંધિત સમયે કથિત મોબાઇલનો ઉપયોગ કરી રહ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4286 I told them that I wanted to be moved to another hospital immediately. મેં તેમને કહ્યું કે મારે તરત જ બીજી હોસ્પિટલમાં શિફ્ટ થવું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4287 Be that as it may, the learned Additional Government Advocate further submitted that the petitioner is a very mighty person and in view of his influence in the locality, he should not be allowed to go on bail. ભલે તે ગમે તે હોય, વધારાના સરકારી વકીલે આગળ રજૂઆત કરી હતી કે અરજદાર ખૂબ જ શક્તિશાળી વ્યક્તિ છે અને વિસ્તારમાં તેના પ્રભાવને ધ્યાનમાં રાખીને, તેને જામીન પર જવા દેવા જોઈએ નહીં. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4288 Processing fees for Re - evaluation of answer sheet for Sr. Secondary Public Examination સિનિયર સેકન્ડરી જાહેર પરીક્ષા માટે ઉત્તરપત્રકના પુનઃમૂલ્યાંકન માટે પ્રોસેસિંગ ફી [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4289 ROHIT KUMAR S/O NANHA LAL AGE: 20 YEARS, OCC: STUDENT 6. રોહિત કુમાર એસ/ઓ નાના લાલ ઉંમરઃ 20 વર્ષ, ઓસીસીઃ અભ્યાસ 6. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 4290 The respective submissions have been considered. સંબંધિત રજૂઆતો પર વિચાર કરવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4291 It is not emerging anywhere from the record that the said lease of the land for the growing of the fruits in any manner had been either terminated or there was any change or amendment in any of the terms and conditions of the grant of lease. કોઈ પણ રીતે ફળોના ઉત્પાદન માટે જમીનનું કથિત ભાડું રદ કરવામાં આવ્યું હતું કે લીઝની મંજૂરીની કોઈ પણ શરતોમાં કોઈ ફેરફાર અથવા સુધારો કરવામાં આવ્યો હતો તે બાબતના રેકોર્ડમાંથી આ બાબત બહાર આવી નથી. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 4292 Please provide a copy of the minutes of the PRAGATI meeting held on dd/mm/yyyy. કૃપા કરીને dd/mm/yyyy ના રોજ યોજાયેલી પ્રગતિની બેઠકની કાર્યવાહીની નકલ ઉપલબ્ધ કરાવો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4293 If there is any complaint of torture then medical examination has to be ordered and thereafter he shall be sent to judicial custody. જો કોઈ સતામણીની ફરિયાદ આવે તો તબીબી તપાસના આદેશ આપવા પડશે અને ત્યારબાદ તેને ન્યાયિક કસ્ટડીમાં મોકલી દેવામાં આવશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4294 Consequently Silchar P.S. Case No.202/2002 was registered. ત્યારબાદ સિલ્ચર પી. એસ. કેસ નંબર 202/2002 નોંધવામાં આવ્યો હતો. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4295 The refinance will be provided to SCBs / CCBs in the form of credit limit which can be sanctioned any time during the year. એસસીબી/સીસીબીને પુનઃધિરાણ ધિરાણ મર્યાદાના રૂપમાં પ્રદાન કરવામાં આવશે, જે વર્ષ દરમિયાન કોઈ પણ સમયે મંજૂર કરી શકાય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4296 This clearly suggests that the witness had been tutored. આ સ્પષ્ટપણે સૂચવે છે કે સાક્ષીને શિક્ષણ આપવામાં આવ્યું હતું. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 4297 This again points to fabrication of records. આ ફરી એકવાર રેકોર્ડ બનાવવાનો સંકેત આપે છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4298 What are the major changes envisaged? મુખ્ય ફેરફારો શું છે? [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4299 Speech by The Hon 'ble President of India, Shri Pranab Mukherjee at the 4th convocation of Lalit Narayan Mithila University લલિત નારાયણ મિથિલા યુનિવર્સિટીના ચોથા પદવીદાન સમારંભમાં ભારતના માનનીય રાષ્ટ્રપતિ શ્રી પ્રણવ મુખરજીનું સંબોધન [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4300 Employees State Insurance (ESI) Scheme કર્મચારી રાજ્ય વીમા (ઈએસઆઈ) યોજના [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4301 She submitted that her husband must have appeared in some bail applications of persons associated with this party, but she has never appeared in any such case. તેમણે કહ્યું હતું કે, તેમના પતિ આ પક્ષ સાથે સંકળાયેલા લોકોની જામીન અરજીઓમાં હાજર રહ્યા હશે, પરંતુ તેઓ આવા કોઈ કેસમાં ક્યારેય હાજર થયા નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4302 Resultantly, the appeal fails and is dismissed. પરિણામે, અપીલ નિષ્ફળ જાય છે અને રદ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4303 Advertisements - Release of press ads જાહેરાતો-પ્રેસ જાહેરાતો જાહેર કરવી [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4304 As against this, the petitioner has not stated that the inland letters were given through Mamta Rai to her, thereby Mamta Rai had contradicted the averments. તેની સામે, અરજીકર્તાએ જણાવ્યું નથી કે આંતરિક પત્ર તેમને મમતા રાય દ્વારા આપવામાં આવ્યા હતા, જેથી મમતા રાયે આ નિવેદનોનો વિરોધ કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4305 MR number given to this entry is 108/08. આ એન્ટ્રીનો MR નંબર 108/08 આપવામાં આવ્યો છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4306 In the aforesaid meeting, family members of the appellant and respondent were present. ઉપરોક્ત બેઠકમાં, અપીલકર્તા અને પ્રતિવાદીના પરિવારના સભ્યો હાજર રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4307 He said that the nation is proud of their performance. તેમણે કહ્યું હતું કે, દેશને તેમના પ્રદર્શન પર ગર્વ છે. [100, 100, 90] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.12599268513002365] 0.7278319781722747 4308 The Chairman of the Departmental Related Parliament Standing Committee of Personnel, Public Grievances Law and Justice in its 28 Report presented to the Hon’ble Chairman of Rajya Sabha on August 2008 has stated thus:- 'T would like to conclude by saying that the Government should expeditiously see to it that appointment of Judges in High Courts and Supreme Court are done in a transparent way. કાર્મિક, જાહેર ફરિયાદ, કાયદા અને ન્યાયની વિભાગીય સંબંધિત સંસદની સ્થાયી સમિતિના અધ્યક્ષે ઓગસ્ટ, 2008ના રોજ રાજ્યસભાના આદરણીય અધ્યક્ષને રજૂ કરેલા પોતાના 28 અહેવાલમાં જણાવ્યું છે કેઃ [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4309 In the performance of this duty the judges do not act as computers into which are fed the statues and the rules for the construction of statues and from whom issue forth the mathematically correct answer. આ ફરજ અદા કરતી વખતે ન્યાયાધીશો કોમ્પ્યુટર તરીકે કામ કરતા નથી, જેમાં પ્રતિમાઓ અને પ્રતિમાઓના નિર્માણ માટેના નિયમો આપવામાં આવે છે અને જેમની પાસેથી ગાણિતિક રીતે સાચો જવાબ આપવામાં આવે છે. [50, 75, 80] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.895589243279439 4310 Rs.10,00,000/- per acre. રૂ. 10,00,000/- પ્રતિ એકર. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4311 The printing device is a customized Dot Matrix Printer. પ્રિન્ટિંગ ઉપકરણ કસ્ટમાઇઝ્ડ ડોટ મેટ્રિક્સ પ્રિન્ટર છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4312 Assuming such a challenge would not be maintainable because Respondent No.4 was only appointed as an In-Charge Headmistress, in any event, the Petitioner was aware of the fact that an advertisement had been issued for filling the post of Headmistress in the Koparkhairane school. ધારો કે આ પ્રકારનો પડકાર ચલાવી શકાય તેમ નથી, કારણ કે પ્રતિવાદી નં. ૪ ની નિમણૂક માત્ર પ્રભારી વડા પ્રધાન તરીકે જ કરવામાં આવી હતી, કોઇપણ સંજોગોમાં, અરજદાર જાણતો હતો કે કોપરખૈરાને શાળામાં આચાર્યનું પદ ભરવા માટે જાહેરાત બહાર પાડવામાં આવી છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4313 It is stated:- Simultaneously if we consider the provisions contained in Order 39 Rule 1(b), of the Civil Procedure Code we find that while passing an order of injunction, the Court is not required to find out as to whether there is every possibility of passing a decree in favour of the plaintiff in the suit. તેમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે, સાથે સાથે જો આપણે સિવિલ પ્રોસીજર કોડના ઓર્ડર 39ના નિયમ 1 (બી) ની જોગવાઈઓ પર વિચાર કરીએ તો આપણને જાણવા મળે છે કે, ઇન્જંક્શનનો ઓર્ડર આપતી વખતે, અદાલતે એ શોધવાની જરૂર નથી કે, દાવામાં ફરિયાદીની તરફેણમાં ડિક્રી પસાર કરવાની દરેક શક્યતા છે કે નહીં. [80, 70, 70] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5229927964965027 4314 He has propounded that neither the Union Government nor the State of Mysore acted otherwise and the agreement continued to remain in force. તેમણે એવું પણ કહ્યું હતું કે, કેન્દ્ર સરકાર કે મૈસૂરની સરકાર બંનેમાંથી કોઈએ પણ અન્યથા કામ કર્યું નથી અને આ સમજૂતી અમલમાં જ રહી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4315 Field office of Development Commissioner (MSME) New Delhi વિકાસ આયુક્ત (એમએસએમઈ) નવી દિલ્હીની ફિલ્ડ ઓફિસ [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4316 Premises required for branches in Thane Zone થાણે ઝોનની શાખાઓ માટે જરૂરી સંકુલો [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4317 Therefore, I do find that the petitioners are entitled to be absorbed in the services of JHALCO from the date when they have made applications for their absorption, pursuant to direction given by the Hon'ble Supreme Court on 13.1.2005 એટલે મને એવું લાગે છે કે, 13.1.2005ના રોજ માનનીય સર્વોચ્ચ અદાલતે આપેલા નિર્દેશો અનુસાર, અરજદારોએ તેમના શોષણ માટે અરજી કરી છે તે તારીખથી જ તેઓ ઝાલ્કોની સેવાઓમાં સમાવી લેવાના હકદાર છે [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4318 However, we do not think that the delay in the case at hand has been so culpable as to disentitle the appellants for any relief. જોકે, અમને નથી લાગતું કે આ કેસમાં વિલંબ એટલો ગુનાહિત છે કે અરજદારોને કોઇપણ રાહત માટે હકદાર બનાવ્યા છે. [70, 95, 100] 88.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.1827791884958486 4319 Clause (e) of sub-section (1) of the Section is pressed into service against the accused. સેક્શનની પેટા કલમ (1) ની જોગવાઈ (ઇ) ને આરોપી સામે લાગુ કરવામાં આવે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4320 Chandrachud, C.J., speaking for himself, Gupta, Untwalia and Kailasam, JJ. ચંદ્રચુડ, ગુપ્તા, ઉંતવાલિયા અને કૈલાસમ, જે. [40, 35, 30] 35.0 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.593501488600333 4321 The engrossment of the decree on stamp paper would relate back to the date of the decree, namely, 7-8-1981, in the present case. સ્ટેમ્પ કાગળ પર ડિક્રીનો અમલ ડિક્રીની તારીખથી સંબંધિત હશે, એટલે કે વર્તમાન કેસમાં 7-8-1981. [90, 45, 50] 61.666666666666664 [0.5819083638496467, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.0684250313006587 4322 Respondent No.2 was a close friend of petitioner No.2 and had also engaged petitioner No.2 as his counsel in taxation related cases. પ્રતિવાદી નં. 2 અરજદાર નં. 2ના નજીકના મિત્ર હતા અને તેમણે કરવેરા સંબંધિત કેસોમાં પોતાના વકીલ તરીકે અરજદાર નં. 2ને પણ સામેલ કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4323 Thereafter, letter of offer has to be dispatched to the shareholders not earlier than 21 days from its submission to the Board. ત્યારબાદ ઓફરનો પત્ર બોર્ડ સમક્ષ રજૂ થયાના 21 દિવસ અગાઉ શેરધારકોને મોકલવો પડશે. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 4324 We all want to wipe out rural indebtedness. આપણે સૌ ગ્રામીણ ઋણગ્રસ્તતાને ખતમ કરવા માંગીએ છીએ. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 4325 The buyer alleged that the preliminary report on the quality is not satisfactory. ખરીદદારોએ ગુણવત્તા પર પ્રાથમિક અહેવાલ સંતોષકારક ન હોવાનો આક્ષેપ કર્યો હતો. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 4326 He (A-46) was present at the airport and a sum of Rs. 50,000/- was paid to him for distribution among other co-accused. તેઓ (એ-46) એરપોર્ટ પર હાજર હતા અને તેમને અન્ય સહઆરોપીઓમાં વહેંચવા માટે રૂ. 50,000/- ચૂકવવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4327 He took note of the suggestions forwarded by Mr. Francis, the counsel for the respondents, to the effect that reference to the court was required in certain specific cases, i.e., (1) where there was known to be a medical disagreement as to the diagnosis or prognosis, and (2) problems had arisen with the patient‘s relatives-disagreement by the next of kin with the medical recommendation; actual or apparent conflict of interest between the next of kin and the patient; dispute between members of the patient‘s family; or absence of any next of kin to give consent. તેમણે પ્રતિવાદીઓના વકીલ શ્રી ફ્રાન્સિસ દ્વારા મોકલવામાં આવેલા સૂચનોની નોંધ લીધી હતી કે, ચોક્કસ ચોક્કસ કિસ્સાઓમાં, એટલે કે (1) જ્યાં નિદાન અથવા આગાહીના સંબંધમાં તબીબી અસહમતિ હોવાનું જાણીતું હતું અને (2) દર્દીના સંબંધીઓ દ્વારા તબીબી ભલામણો સાથે અસહમતિ વ્યક્ત કરવામાં આવી હતી-દર્દીના પરિવારના સભ્યો અને દર્દીના પરિવારના સભ્યો વચ્ચે વાસ્તવિક અથવા સ્પષ્ટ હિતના સંઘર્ષ અથવા સંમતિ આપવા માટે કોઈ નજીકના સંબંધીની ગેરહાજરી સાથે સમસ્યાઓ ઊભી થઈ હતી. [70, 90, 80] 80.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.2241284833272866 4328 No steps have been taken for acquisition of the land. જમીન સંપાદન માટે કોઈ પગલા લેવામાં આવ્યા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4329 The Transferor Company has no secured creditors. ટ્રાન્સફરર કંપની પાસે કોઈ સુરક્ષિત ધિરાણકર્તા નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4330 Provided that after the commencement of the Constitution (Application to Jammu and Kashmir) Order, 1954, no decision affecting the disposition of the State of Jammu and Kashmir shall be made by the Government of India without the consent of the Government of that State. પરંતુ બંધારણ (જમ્મુ અને કાશ્મીરને લાગુ પડે છે) હુકમ, ૧૯૫૪ના આરંભ પછી, જમ્મુ અને કાશ્મીર રાજ્યના સ્વભાવ પર અસર કરતા કોઈ પણ નિર્ણયો તે રાજ્યની સરકારની સંમતિ વિના ભારત સરકાર દ્વારા લેવામાં આવશે નહિ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4331 It is on the basis of this compromise that the application was filed in the High Court for quashing of proceedings which has been dismissed by the impugned order. આ સમજૂતીના આધારે ઉચ્ચ અદાલતમાં કાર્યવાહીને રદ કરવા માટે અરજી દાખલ કરવામાં આવી હતી, જે આક્ષેપિત આદેશમાં નામંજૂર કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4332 Cause of death : Excessive hemorrhage and shock. મૃત્યુનું કારણઃ અતિશય રક્તસ્ત્રાવ અને આઘાત. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4333 India and Nigeria enjoy warm and friendly relations, exemplified by our close mutual understanding and shared views on global and regional issues. ભારત અને નાઇજીરિયા વચ્ચે ઉષ્માસભર અને મૈત્રીપૂર્ણ સંબંધો છે, જે વૈશ્વિક અને પ્રાદેશિક મુદ્દાઓ પર અમારી ગાઢ પારસ્પરિક સમજણ અને સહિયારા વિચારોનું ઉદાહરણ છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4334 It is contended, that the 'fact in issue , is the bomb blasts that took place in local trains of Mumbai Suburban Railways, on 11.7.2006. એવી દલીલ કરવામાં આવે છે કે, મુદ્દામાં ‘હકીકત’ એ મુંબઈ ઉપનગરીય રેલવેની લોકલ ટ્રેનોમાં 11.7.2006ના રોજ થયેલા બોમ્બ વિસ્ફોટનો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4335 Aggrieved by the same the complainant has preferred the present appeal. તેનાથી વ્યથિત ફરિયાદીએ વર્તમાન અપીલ પસંદ કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4336 Rule 3(g) defines bio-medical waste treatment and disposal facility to mean any facility wherein treatment, disposal of bio- medical waste or processes incidental to such treatment and disposal is carried out, and includes common bio-medical waste treatment facilities. નિયમ 3 (જી) માં બાયો-મેડિકલ વેસ્ટ ટ્રીટમેન્ટ અને ડિસ્પોઝલ ફેસિલિટીને કોઈ પણ ફેસિલિટી તરીકે વ્યાખ્યાયિત કરવામાં આવી છે, જેમાં બાયો-મેડિકલ વેસ્ટની ટ્રીટમેન્ટ, ડિસ્પોઝલ અથવા આ પ્રકારની ટ્રીટમેન્ટ અને ડિસ્પોઝલ સાથે સંબંધિત પ્રક્રિયાઓ હાથ ધરવામાં આવે છે અને તેમાં સામાન્ય બાયો-મેડિકલ વેસ્ટ ટ્રીટમેન્ટ સુવિધાઓ સામેલ છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4337 The appellant be released from custody if not required in connection with any other case. જો કોઈ અન્ય કેસમાં અરજદારની જરૂર ન હોય તો તેને કસ્ટડીમાંથી મુક્ત કરવામાં આવશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4338 The appellant asserts that the filing of the counter-claim by it in the Bombay suit can have no impact on the present proceedings; but, in the event such counter-claim had not been filed and the appellant was either unable to succeed in this court or unable to realise its debt, its claim would have been barred by limitation. અપીલકર્તા દાવો કરે છે કે બોમ્બે સૂટમાં તેના દ્વારા કાઉન્ટર-ક્લેમની ફાઇલિંગની વર્તમાન કાર્યવાહી પર કોઈ અસર થઈ શકે નહીં, પરંતુ જો આ પ્રકારનો કાઉન્ટર-ક્લેમ ફાઇલ કરવામાં આવ્યો ન હોત અને અપીલકર્તા આ અદાલતમાં સફળ ન થયો હોત અથવા તેનું દેવું વસૂલી ન શક્યો હોત, તો તેના દાવાને મર્યાદાથી પ્રતિબંધિત કરી દેવામાં આવ્યો હોત. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4339 The accused used to beat the deceased suspecting her fidelity. આરોપીઓ મૃતક યુવતીના ચારિત્ર્ય પર શંકા કરીને તેને માર મારતા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4340 13 The Indian Divorce Act, however, says that it will apply even if only one party is a Christian. 13 જોકે, ભારતીય છૂટાછેડા કાયદો કહે છે કે, જો માત્ર એક પક્ષ ખ્રિસ્તી હોય તો પણ તે લાગુ પડશે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4341 It is further incumbent upon the person relying upon those entries to prove that they were in accordance with facts. વધુમાં તે વ્યક્તિ કે જે તે એન્ટ્રીઓ પર આધાર રાખે છે તે સાબિત કરે કે તે હકીકતો અનુસાર હતી. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 4342 Sub-section (5) of deals with suspension of a member. સભ્યના સસ્પેન્શન સાથે સંબંધિત પેટા કલમ (5) [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4343 Ergo, the order passed by the High Court is indefensible. તેમણે કહ્યું હતું કે, “ઉચ્ચ અદાલતે આપેલો આદેશ અસમર્થનીય છે. [50, 70, 60] 60.0 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -1.302496915102574 4344 The State of Manipur & 4 others, reported in (1989) 2 GLR 142. મણિપુર રાજ્ય અને 4 અન્ય રાજ્યો, (1989) 2 જીએલઆર 142માં અહેવાલ. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4345 The Court, interpreting the clause, expressed the view that in such a situation, the Court has no power to appoint an arbitrator for resolution of the disputes. ખંડનો અર્થ સમજાવતા અદાલતે એવો મત વ્યક્ત કર્યો હતો કે, આવી સ્થિતિમાં અદાલતને વિવાદોનો ઉકેલ લાવવા માટે મધ્યસ્થ નિયુક્ત કરવાનો કોઈ અધિકાર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4346 Thus, we do not find any merits in both the writ petitions, which are hereby dismissed. આથી, અમને બંને રીટ અરજીઓમાં કોઈ યોગ્યતા જણાતી નથી, જે આ રીતે ફગાવી દેવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4347 Civil Revision Application No.447 of 1997 filed by the respondents against the order of the trial Court was allowed by the learned Single Judge of the Bombay High Court and it was held that Clause 30 of B-1 Agreement cannot be treated as an arbitration clause. ટ્રાયલ કોર્ટના આદેશ સામે પ્રતિવાદીઓ દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી 1997ની સિવિલ રિવીઝન અરજી નંબર 447ને બોમ્બે હાઇકોર્ટના વિદ્વાન સિંગલ જજે મંજૂરી આપી હતી અને એવું માનવામાં આવ્યું હતું કે બી-1 સમજૂતીની કલમ 30ને મધ્યસ્થતાની જોગવાઈ તરીકે ગણવી જોઈએ નહીં. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4348 According to the plaintiff he used to reside at Gulbarga and later shifted to Pune. ફરિયાદીના જણાવ્યા અનુસાર તેઓ ગુલબર્ગામાં રહેતા હતા અને બાદમાં પૂણે શિફ્ટ થઇ ગયા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4349 We agree that no person accused of an offence can move the court for bail under CrPC unless he is in custody. અમે સંમત છીએ કે કોઈ અપરાધનો આરોપી વ્યક્તિ જ્યાં સુધી તે કસ્ટડીમાં ન હોય ત્યાં સુધી સીઆરપીસી હેઠળ જામીન માટે અદાલતમાં જઈ શકે નહીં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4350 My government will launch a ‘National Sports Talent Search System’. મારી સરકાર નેશનલ સ્પોર્ટ્સ ટેલેન્ટ સર્ચ સિસ્ટમ શરૂ કરશે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4351 Eight days prior to the occurrence, the appellant had come to his village and abused him and again threatened to kill either him or his son. આ ઘટનાના આઠ દિવસ પહેલા અપીલકર્તા પોતાના ગામમાં આવ્યો હતો અને તેને ગાળો આપી હતી અને ફરી એકવાર તેને અથવા તેના પુત્રને જાનથી મારી નાખવાની ધમકી આપી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4352 Affirming the view expressed by the High Court, this Court held 'Having heard the counsel and read the evidence adduced in the case, we have no doubt that the hire-purchase agreement produced by the appellant does not spell the true relationship between the appellant and the second respondent. ઉચ્ચ અદાલતે વ્યક્ત કરેલા અભિગમને સમર્થન આપતા, આ અદાલતે ચુકાદો આપ્યો હતો કે, 'આ કેસમાં રજૂ કરેલા પુરાવા સાંભળ્યા પછી અને વાંચ્યા પછી, અમને કોઈ શંકા નથી કે અપીલકર્તા દ્વારા રજૂ કરાયેલા ભાડા-ખરીદી કરારમાં અપીલકર્તા અને બીજા પ્રતિવાદી વચ્ચેના સાચા સંબંધનો ઉલ્લેખ નથી. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 4353 Prakash may or may not be one of them. પ્રકાશ તેમાંથી એક હોઈ શકે છે અને ન પણ શકે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4354 Without any inquiry or disciplinary proceeding, it is not possible to hold that the petitioner was unauthorizedly absent for the disputed period. કોઇપણ પ્રકારની તપાસ કે શિસ્તભંગની કાર્યવાહી વિના અરજદાર વિવાદિત સમયગાળા માટે ગેરકાયદેસર રીતે ગેરહાજર હતો એવું માનવું શક્ય નથી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4355 The intersection between one's mental integrity and privacy entitles the individual to freedom of thought, the freedom to believe in what is right, and the freedom of self- વ્યક્તિની માનસિક અખંડિતતા અને ગોપનીયતા વચ્ચેનું આંતરછેદ વ્યક્તિને વિચારવાની સ્વતંત્રતા, જે સાચું છે તેમાં માનવાની સ્વતંત્રતા અને સ્વ-સ્વતંત્રતાની સ્વતંત્રતા આપે છે – [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4356 On 12 September, 1999, the Petitioners submitted its bid. 12 સપ્ટેમ્બર, 1999ના રોજ અરજદારોએ પોતાની બિડ રજૂ કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4357 As he knew accused No.1 as the relative of PW.1, he left them and he went to ATM counter to draw the money. આરોપી નં. 1ને પીડબલ્યુ. 1ના સગા તરીકે ઓળખતા હોવાથી તેમણે તેમને છોડી દીધા અને પૈસા લેવા એટીએમ કાઉન્ટર પર ગયા. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 4358 Museums (External website that opens in a new window) સંગ્રહાલયો (બહારની વેબસાઇટ જે નવી વિંડોમાં ખુલે છે) [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4359 After the intervention of the elders and relatives a settlement was arrived at and thereafter she came to stay in her in- laws house. વડીલો અને સંબંધીઓની દરમિયાનગીરી પછી સમાધાન થયું અને ત્યારબાદ તે સાસુ-સસરાના ઘરમાં રહેવા લાગી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4360 (2-B) Under only the empowered officer can give the authorisation to his subordinate officer to carry out the arrest of a person or search as mentioned therein. (૨-ખ) માત્ર સત્તા ધરાવતા અધિકારી જ કોઈ વ્યક્તિની ધરપકડ કરવા અથવા તેમા જણાવ્યા અનુસાર તપાસ કરવા માટે તેમના અધીનસ્થ અધિકારીને અધિકાર આપી શકે છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4361 The truth of the statement is, in the submission of the learned Senior Counsel, another and distinct issue. આ નિવેદનનું સત્ય એ છે કે, વિદ્વાન વરિષ્ઠ વકીલની રજૂઆતમાં અન્ય એક અને અલગ મુદ્દો છે. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4362 It has not really carved out an exception, but has preserved a power untrammelled by the other provisions of the article.‖ 113 Subsequently, in N M Thomas, the Constitution Bench adopted an interpretation of Articles 15 and 16 which recognized these provisions as but a facet of the doctrine of equality under Justice 113 ત્યારબાદ એન. એમ. થોમસની બંધારણીય પીઠે અનુચ્છેદ 15 અને 16નું અર્થઘટન અપનાવ્યું હતું, જેમાં આ જોગવાઈઓને ન્યાય અંતર્ગત સમાનતાના સિદ્ધાંતના એક પાસા તરીકે માન્યતા આપવામાં આવી હતી [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 4363 While coming back the driver and my husband- Amar Singh stopped the car near the bridge of river Kali by saying that the car had become hot. જ્યારે હું પાછો આવી રહ્યો હતો તો મારા પતિ અમરસિંહે કાર રોકીને કહ્યું કે કાર ગરમ થઈ ગઈ છે. [40, 30, 30] 33.333333333333336 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.679729660047078 4364 Rule 58.2 refers to the ‘specialist list? which is a specialist list for claims proceeding in the Commercial Court. નિયમ 58.2 ‘નિષ્ણાતોની યાદી’નો ઉલ્લેખ કરે છે, જે વાણિજ્યિક અદાલતમાં દાવાઓની કાર્યવાહી માટે નિષ્ણાતોની યાદી છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4365 Different flavours may have different processes. અલગ-અલગ સ્વાદની અલગ-અલગ પ્રક્રિયાઓ હોઈ શકે છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4366 SPEECH BY THE PRESIDENT OF INDIA, SHRI PRANAB MUKHERJEE AT THE PLENARY SESSION OF THE JOINT SEMINAR ON BUSINESS, SCIENCE AND TECHNOLOGY HELD AT CONFEDERATION OF NORWEGIAN ENTERPRISE (NHO) નોર્વેજિયન એન્ટરપ્રાઇઝ (NHO) સંમેલનમાં વ્યાપાર, વિજ્ઞાન અને ટેકનોલોજી પર આયોજિત સંયુક્ત સેમિનારના સમાપન સત્ર દરમિયાન ભારતના રાષ્ટ્રપતિ શ્રી પ્રણવ મુખર્જીનું સંબોધન [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 4367 This has led to the communication from the State Government to the Collector dated 18.12.2009 that the Government had granted the necessary permission to respondent No.5 to purchase the land, treating it as a special case. આના કારણે રાજ્ય સરકાર દ્વારા કલેક્ટરને તારીખ 18.12.2009ના રોજ સંદેશાવ્યવહાર કરવામાં આવ્યો હતો કે સરકારે પ્રતિવાદી નં. 5ને જમીન ખરીદવા માટે જરૂરી મંજૂરી આપી દીધી છે અને તેને વિશેષ કેસ ગણવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4368 The petitioning creditor is based in Mumbai. અરજીકર્તા લેણદાર મુંબઈ સ્થિત છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4369 On February 16, 2001 at about 11:30 a.m. 16 ફેબ્રુઆરી, 2001ના રોજ સવારે લગભગ 11:30 વાગ્યે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4370 Such determination on a question of fact made by the trial court could not be disturbed by the High Court in exercise of its revisional powers. ટ્રાયલ કોર્ટ દ્વારા તથ્યના પ્રશ્ન પર આ પ્રકારનો નિર્ણય ઉચ્ચ ન્યાયાલય દ્વારા તેની પુનરીક્ષણ સત્તાઓનો ઉપયોગ કરીને અટકાવી શકાય નહીં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4371 The legislature possesses the greatest freedom in such areas. આવા ક્ષેત્રોમાં વિધાનમંડળને સૌથી વધુ સ્વતંત્રતા છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4372 Linemen were deputed to visit the places where the telephones have gone out of order to attend those complaints. લાઈનમેનને એ સ્થળોની મુલાકાત લેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યા હતા, જ્યાં ટેલિફોન ખરાબ થઈ ગયા હતા. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4373 Information Regarding Any Arrangement That Exists For Consultation or Representation By Member of The Public, In Relation To The Formulation of Policy And Implementation નીતિ ઘડતર અને અમલીકરણના સંબંધમાં જાહેર જનતાના સભ્ય દ્વારા સલાહ કે રજૂઆત માટે અસ્તિત્વમાં હોય તેવી કોઈ પણ વ્યવસ્થા અંગે માહિતી [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4374 Electricity is provided to public places like Schools, Panchayat Office, Health Centers, Dispensaries, Community centers etc. શાળાઓ, પંચાયત કચેરીઓ, આરોગ્ય કેન્દ્રો, દવાખાનાઓ, સામુદાયિક કેન્દ્રો વગેરે જેવા જાહેર સ્થળો પર વીજળી પૂરી પાડવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4375 He cannot make any entry upon himself. તે પોતાની જાતને કોઈ પ્રવેશ આપી શકતો નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4376 She highlighted the fact that though the works were completed in the year 2002, when even the constructed complex was inaugurated and the respondent had preferred the claims with the appellant with request to take up those claims with SCOPE way back in October, 2002. તેમણે એ હકીકત પર પ્રકાશ પાડ્યો હતો કે, ભલે કામ વર્ષ 2002માં પૂર્ણ થયું હતું, જ્યારે બાંધવામાં આવેલા સંકુલનું ઉદઘાટન કરવામાં આવ્યું હતું અને પ્રતિવાદીએ ઓક્ટોબર, 2002માં સ્કોપ સમક્ષ તે દાવાઓ રજૂ કરવાની વિનંતી સાથે અરજદાર સમક્ષ દાવો રજૂ કર્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4377 Obviously, such cases are those where the accused persons have been found guilty by the trial court, which means the serious charge of IPC has been proved beyond reasonable doubt at the level of the trial court. સ્વાભાવિક છે કે, આવા કેસોમાં ટ્રાયલ કોર્ટ દ્વારા આરોપી વ્યક્તિઓને દોષિત ઠેરવવામાં આવ્યા છે, જેનો અર્થ એ થાય છે કે આઇપીસીનો ગંભીર આરોપ ટ્રાયલ કોર્ટના સ્તરે વાજબી શંકાસ્પદ રીતે સાબિત થયો છે. [90, 75, 65] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -1.0765554412814398] -0.3105463773378965 4378 The petitioners also learnt that M.C.D had also encroached upon the part of Plot no.17. By letter, dated 12.05.1978, D.D.A asked M.C.D to remove the encroachment. અરજદારોને એમ. સી. ડી. દ્વારા પ્લોટ નં. 17ના ભાગ ઉપર પણ અતિક્રમણ કરવામાં આવ્યું હોવાનું પણ જાણવા મળ્યું હતું. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4379 In response to the same, the State has furnished that against 26 accused persons, the State has moved for cancellation of bail before the Court of Sessions. તેના જવાબમાં રાજ્ય સરકારે 26 આરોપીઓ સામે સેશન્સ કોર્ટ સમક્ષ જામીન રદ કરવા માટે અરજી કરી છે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4380 Thus, though the affidavit in reply did not intend admitting that the mark MADHUR is used as a trademark it admitted as a question of fact that the defendant used the mark MANGALDEEP Madhur as a sub-brand. આમ, સોગંદનામાનો જવાબ આપવાનો આશય એ સ્વીકારવાનો નહોતો કે MADHUR ટ્રેડમાર્ક તરીકે ઉપયોગમાં લેવામાં આવે છે, પરંતુ તેણે હકીકતના પ્રશ્ન તરીકે સ્વીકાર્યું હતું કે, પ્રતિવાદીએ “MANGALDEP MAHUR” માર્કનો ઉપયોગ સબ-બ્રાન્ડ તરીકે કર્યો હતો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4381 He stayed there overnight. તે આખી રાત ત્યાં જ રોકાયા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4382 The Defendant- Seller sold the property in question to Sri Rajesh on 20.06.2007, under a registered sale deed. ડિફેન્ટ-સેલર દ્વારા 20.06.2007ના રોજ શ્રી રાજેશને એક રજિસ્ટર્ડ સેલ ડીડ હેઠળ આ મિલકતનું વેચાણ કરવામાં આવ્યું હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4383 Appeals are allowed as above. ઉપર જણાવ્યા મુજબ અપીલ કરવાની મંજૂરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4384 Civil proceedings are of many kinds and need not be confined to suits, appeals or applications which are made only in Courts stricto sensu. સિવિલ કાર્યવાહીના અનેક પ્રકારો હોય છે અને તે દાવાઓ, અપીલો અથવા અરજીઓ સુધી મર્યાદિત રહેવાની જરૂર નથી, જે ફક્ત અદાલતોમાં જ કરવામાં આવે છે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4385 A Statistical Analysis of Child Marriage in India, ભારતમાં બાળ લગ્નનું આંકડાકીય વિશ્લેષણ [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4386 The High Court also erred in analyzing and understanding the Notification dated 18.06.2009 as if it introduced the CST concession @ 1 per cent with effect from the date of issuance of notification. ઉચ્ચ અદાલતે 18.06.2009ના જાહેરનામાનું વિશ્લેષણ કરીને તેને સમજવામાં પણ ભૂલ કરી હતી, જેમ કે જાહેરનામું બહાર પાડવાની તારીખથી જ સીએસટીમાં 1 ટકાની છૂટછાટ આપવામાં આવી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4387 These three circumstances include taking of cognizance upon a Police report of such facts which may constitute an offence. આ ત્રણ સંજોગોમાં આવા તથ્યોના પોલીસ અહેવાલને ધ્યાનમાં લેવાનો સમાવેશ થાય છે કે જે ગુનો બની શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4388 The stamp portion of the pronote was torn. પ્રોનોટનો સ્ટેમ્પ ભાગ ફાટી ગયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4389 CHILD LABOUR બાળ શ્રમ [70, 100, 50] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, -1.7980843171283178] -0.5326913909983821 4390 Further more in the year 1984 the Deputy Tahasildar in his order dated 23.09.1984 observed that, the land has been granted in favour of plaintiff's father. વધુમાં વર્ષ ૧૯૮૪માં નાયબ તહસીલદારએ ૨૩મી સપ્ટેમ્બર, ૧૯૮૪ના તેમના આદેશમાં નોંધ્યું હતું કે, જમીન ફરિયાદીના પિતાને આપવામાં આવી છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4391 In my considered view, when such private institutions, organizations, associations and clubs etc., are governed by any statute, the Courts have to test the validity of their actions on the touch stone of such statute. મારા વિચારણામાં, જ્યારે આવી ખાનગી સંસ્થાઓ, સંસ્થાઓ, સંગઠનો અને ક્લબો વગેરે કોઈ પણ કાયદાથી સંચાલિત હોય છે, ત્યારે ન્યાયાલયોએ આવા કાયદાના સ્પર્શ પર તેમની કામગીરીની માન્યતા ચકાસવી પડશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4392 If possible, implied repeal shall be avoided. જો શક્ય હોય તો, સૂચિત રદ કરવાનું ટાળવામાં આવશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4393 In other words, the term consider postulates consideration of all relevant aspects of a matter. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, “વિચાર કરો ” શબ્દનો અર્થ કોઈ બાબતના તમામ સંબંધિત પાસાઓ પર વિચાર કરવાનો થાય છે. [95, 80, 90] 88.33333333333333 [0.891490548058585, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.27972523098231566 4394 These were within the acceptable limits. આ સ્વીકાર્ય મર્યાદાની અંદર હતી. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 4395 SRI. T. S. AMAR KUMAR, ADV. FOR R-7. શ્રી ટી. એસ. અમાર કુમાર, આર-7 માટે એડીવી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4396 The attack was definitely over by 2.00 p.m. આ હુમલો બપોરે 2 વાગ્યા સુધીમાં ચોક્કસ પૂરો થયો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4397 The Delhi Wakf Board shall withdraw its claim to these properties. દિલ્હી વક્ફ બોર્ડ આ સંપત્તિઓ પર પોતાનો દાવો પાછો ખેંચશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4398 India’s famed IT industry has demonstrated the capabilities and potential inherent in the Indian services sector. ભારતના વિખ્યાત આઇટી ઉદ્યોગે ભારતીય સેવા ક્ષેત્રમાં રહેલી ક્ષમતાઓ અને સંભવિતતાનું પ્રદર્શન કર્યું છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4399 The factual matrix, as delineated above, is undisputed. ઉપર દર્શાવ્યા અનુસાર તથ્યાત્મક મેટ્રિક્સ નિર્વિવાદ છે. [95, 85, 90] 90.0 [0.891490548058585, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.36595340242906055 4400 Archives of all broadcasts of courtroom proceedings which have been live-streamed should be made available on the website of the Supreme Court કોર્ટરૂમની કાર્યવાહીના તમામ પ્રસારણોનું જીવંત પ્રસારણ સર્વોચ્ચ અદાલતની વેબસાઇટ પર ઉપલબ્ધ કરાવવું જોઈએ [60, 85, 70] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.6770845277681854 4401 It commenced at 11: 50 A.M. and completed at 12:30 P.M., the same day. આ પરીક્ષા સવારે 11:50 કલાકે શરૂ થઈ હતી અને તે જ દિવસે બપોરે 12:30 કલાકે પૂર્ણ થઈ હતી. [45, 100, 100] 81.66666666666667 [-2.204331294030797, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.2469629470723035 4402 He also made submission that, the complaint averments also go to show that, on the very day itself when he tendered Rs.500/- to accused No.1, he has not personally received, but he instructed accused No.2 to receive the said amount and accordingly as instructed by accused No.1, he paid the amount into the hands of accused No.2. તેમણે એવી પણ રજૂઆત કરી હતી કે, ફરિયાદની સ્પષ્ટતા દર્શાવે છે કે, જે દિવસે તેમણે આરોપી નં. 1 ને રૂ. 500/- ની રકમની રજૂઆત કરી હતી તે જ દિવસે તેમણે વ્યક્તિગત રીતે રકમ પ્રાપ્ત કરી નહોતી, પરંતુ તેમણે આરોપી નં. 2 ને કથિત રકમ પ્રાપ્ત કરવાની સૂચના આપી હતી અને તે મુજબ આરોપી નં. 1 દ્વારા આપવામાં આવેલી સૂચના મુજબ, તેમણે આરોપી નં. 2 ના હાથમાં રકમ ચૂકવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4403 That apart, Vimal Karmakar (PW/13) has categorically stated that the accused/appellant had pawned some ornaments with him. આ ઉપરાંત, વિમલ કરમાકર (પીડબલ્યુ/13) એ સ્પષ્ટપણે જણાવ્યું છે કે આરોપી/અપીલકર્તાએ તેની સાથે કેટલાક આભૂષણોને બાંધી રાખ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4404 A freeze in fresh farm jobs owing to over-employment and increasing inability of the non-farm sector in rural areas to absorb excess rural workforce have led to the teeming of manpower in urban areas. વધુ પડતી રોજગારી અને ગ્રામીણ વિસ્તારોમાં બિન-કૃષિ ક્ષેત્રની વધારાના ગ્રામીણ કાર્યબળને સમાવી લેવાની વધતી અસમર્થતાને કારણે નવા કૃષિ રોજગારમાં ઘટાડો થયો છે, જેના કારણે શહેરી વિસ્તારોમાં માનવબળમાં વધારો થયો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4405 The aforementioned Rule contemplates a scenario wherein a business, owned by a dealer, is under the control of, inter alia, the official trustee or receiver or manager, including any other person who manages the business of the said dealer, who is appointed by an order of a Court. ઉપરોક્ત નિયમમાં એવી સ્થિતિની કલ્પના કરવામાં આવી છે, જેમાં ડીલરની માલિકીનો વ્યવસાય અન્ય બાબતોની સાથે-સાથે સત્તાવાર ટ્રસ્ટી અથવા રીસીવર અથવા મેનેજરના નિયંત્રણમાં હોય, જેમાં કોઈ અન્ય વ્યક્તિ હોય, જે કોર્ટના આદેશ દ્વારા નિયુક્ત કરવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4406 The petitioner is facing trial in the aforesaid C.T Case for commission of murder of three persons and attempting to murder some others. અરજદાર ઉપર ઉપરોક્ત સીટી કેસમાં ત્રણ વ્યક્તિઓની હત્યા અને અન્ય કેટલાકની હત્યાના પ્રયાસના આરોપનો સામનો કરી રહ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4407 Office is directed to issue bailable warrant of arrest of Rs.25,000/- (Rupees Twenty Five Thousand) to secure presence of the respondent No.7 Sunil before this court. આ કોર્ટ સમક્ષ પ્રતિવાદી નં. ૭ સુનીલની હાજરી સુનિશ્ચિત કરવા માટે રૂ. 25,000/- (પચ્ચીસ હજાર) ના જામીનપાત્ર વોરંટ ઇશ્યૂ કરવા માટે કચેરીને નિર્દેશો આપવામાં આવ્યા છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4408 Broad co- relationship is all that is necessary. વ્યાપક સહ-સંબંધ જરૂરી છે. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 4409 The Hon'ble Supreme Court specifically observed that the State has not been able to make any distinction between import and export of spirit and potable liquor. માનનીય સર્વોચ્ચ અદાલતે ખાસ નોંધ્યું હતું કે, રાજ્ય સ્પિરિટ અને પીવાલાયક દારૂની આયાત અને નિકાસ વચ્ચે કોઈ તફાવત કરી શક્યું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4410 Hence reason explained by you is not acceptable. એટલા માટે તમે જે કારણ સમજાવ્યું છે તે સ્વીકાર્ય નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4411 This Court finds that the 3rd respondent has made inconsistent pleas contrary to records. આ અદાલતને જાણવા મળ્યું છે કે ત્રીજા પ્રતિવાદીએ રેકોર્ડની વિરુદ્ધ અસંગત દલીલો કરી છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4412 The accused- appellant Karthick, besides being a neighbour of the prosecutrix Poomari (the prosecutrix Poomari (PW1)) also belonged to the same caste as the prosecutrix. આરોપી-અપીલકર્તા કાર્તિક, પ્રોસીક્યુટ્રિક્સ પૂમારી (પ્રોસીક્યુટ્રિક્સ પૂમારી (PW1)) નો પડોશી હોવા ઉપરાંત, તે પણ પ્રોસીક્યુટ્રિક્સની જ જાતિનો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4413 However, before the Bill could be considered and passed by the Rajya Sabha, the 12th Lok Sabha was dissolved on 26.4.1999 and, consequently, the CVC Bill, 1999 lapsed. આમ છતાં, રાજ્યસભામાં આ બિલ પર વિચાર કરવામાં આવે અને પસાર કરવામાં આવે તે પહેલાં 26.4.1999ના રોજ 12મી લોકસભાનું વિસર્જન કરવામાં આવ્યું હતું અને પરિણામે સીવીસી બિલ, 1999 નિષ્ફળ ગયું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4414 | | | |(4) A decision by the ICADR on a matter | |entrusted to it by sub-rule (2) or sub rule (3) | |will be final and binding on the parties. પેટા નિયમ (2) અથવા પેટા નિયમ (3) દ્વારા આઇસીએડીઆર (ICADR) ને સોંપવામાં આવેલી કોઈ બાબત પર આઇસીએડીઆર (ICADR) દ્વારા લેવાયેલો નિર્ણય અંતિમ અને પક્ષકારો પર બંધનકર્તા હશે. [60, 60, 50] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.4289048853783004 4415 The contractor shall be responsible to coordinate with service provider/concerned authorities for cutting of trees, shifting of utilities, removal of encroachments and arranging all approvals and any other activities from any other authorities required for implementation of the project, etc and making the site unencumbered from the project construction area required for completion of work. કોન્ટ્રાક્ટર વૃક્ષો કાપવા, ઉપયોગિતાઓનું સ્થળાંતરણ કરવા, અતિક્રમણ દૂર કરવા અને પ્રોજેક્ટના અમલીકરણ માટે જરૂરી અન્ય કોઈ પણ સત્તામંડળ પાસેથી તમામ મંજૂરીઓ અને અન્ય કોઈ પણ પ્રવૃત્તિઓની વ્યવસ્થા કરવા માટે સેવા પ્રદાતા/સંબંધિત સત્તામંડળ સાથે સંકલન કરવા માટે જવાબદાર હશે અને કામ પૂર્ણ કરવા માટે જરૂરી પ્રોજેક્ટ નિર્માણ વિસ્તારમાંથી સાઇટ પર કોઈ પણ પ્રકારનો બોજો નહીં પડે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4416 That is not said in this judgment. આ ચુકાદામાં એવું કહેવામાં આવ્યું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4417 As the hiding persons came out, they started getting assaulted. જ્યારે છૂપાયેલા લોકો બહાર આવ્યા તો તેમના પર હુમલા થવા લાગ્યા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4418 Learned Counsel further submitted that the convenience of wife is to be looked at in the proceeding filed by the husband. વિદ્વત વકીલે વધુમાં જણાવ્યું હતું કે પતિએ દાખલ કરેલી કાર્યવાહીમાં પત્નીની સુવિધા પર ધ્યાન આપવું જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4419 So far as second substantial question of law with regard to penalty is concerned, the same stands decided in the negative. જ્યાં સુધી દંડના સંબંધમાં કાયદાના બીજા નોંધપાત્ર પ્રશ્નનો સંબંધ છે, તો નકારાત્મક રીતે જ નિર્ણય લેવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4420 It is expected that the Prison Manual will also take care of establishing a creche in respect of women prisoners who have children. એવી અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે કે જેલની મેન્યુઅલમાં બાળકો ધરાવતી મહિલા કેદીઓના સંબંધમાં એક ક્રેચ સ્થાપિત કરવાની પણ કાળજી લેવામાં આવશે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4421 The learned counsel for the Appellant stated that this court would have to determine whether the testator Bagyalakshmi was in a sound and disposing state of mind in view of the advanced stage of cancer and would also have to determine whether the Will was executed in a manner known to law. અપીલકર્તાના વિદ્વાન વકીલે જણાવ્યું હતું કે આ અદાલતે નક્કી કરવું પડશે કે વસીયતકર્તા બગયાલક્ષ્મી કેન્સરના એડવાન્સ તબક્કાને ધ્યાનમાં રાખીને સ્વસ્થ અને નિકાલ કરવાની સ્થિતિમાં છે કે નહીં અને તેમણે એ પણ નક્કી કરવું પડશે કે વસીયતનો અમલ કાયદાકીય રીતે કરવામાં આવ્યો હતો કે નહીં. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4422 NSE is setting the agenda for change in the securities markets in India. NSE ભારતમાં સિક્યોરિટીઝ માર્કેટમાં પરિવર્તન માટે એજન્ડા નક્કી કરી રહ્યું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4423 It is a case of there being no marriage at all. આ એક એવો કેસ છે કે જ્યાં લગ્ન જ નથી થયા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4424 These observations of the AJN Supreme Court though made at an interim stage are vital and would be very relevant even at the stage of discharge application. એજેએન સુપ્રીમ કોર્ટના આ અવલોકનો વચગાળાના તબક્કામાં કરવામાં આવ્યા હોવા છતાં મહત્વપૂર્ણ છે અને ડિસ્ચાર્જ અરજીના તબક્કામાં પણ તે ખૂબ જ પ્રાસંગિક રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4425 About 8-9 months ago, on knowing that accused had beaten deceased very badly, he had rushed to their house alongwith his relatives. આશરે 8-9 મહિના પહેલા, આરોપીએ મૃતકને ખૂબ જ માર્યો હોવાની જાણ થતાં, તે પોતાના સંબંધીઓ સાથે તેમના ઘરે દોડી આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4426 The occurrence had taken 10-15 minutes. આ ઘટનાને 10-15 મિનિટ લાગી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4427 However, the Court declined to entertain that plea of NTC as it was not so specifically pleaded in the written statement. જોકે, અદાલતે NTCની આ દલીલ સ્વીકારવાનો ઇનકાર કરી દીધો હતો, કારણ કે લેખિત નિવેદનમાં તેની ખાસ વિનંતી કરવામાં આવી નહોતી. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 4428 The respondent on being served of the summons of the suit also filed affidavit opposing the suit of the appellant. પ્રતિવાદીએ પણ અપીલકર્તાના દાવાનો વિરોધ કરતા સોગંદનામું દાખલ કર્યું હતું. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 4429 The classical requirements of acquisition of title by adverse possession are that such possession in denial of the true owner's title must be peaceful, open and continuous. પ્રતિકૂળ કબજો દ્વારા માલિકીનો હક મેળવવાની પરંપરાગત જરૂરિયાતો એ છે કે માલિકની માલિકીની માલિકીની માલિકીની માલિકીનો અધિકાર ન મળતો હોય તો તે શાંતિપૂર્ણ, ખુલ્લો અને સતત હોવો જોઈએ. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 4430 If yes, at what rate? જો હા, તો કયા દરે? [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 4431 However, communication in north Bihar is difficult as there is only one railway bridge at Mokamah. જોકે, ઉત્તર બિહારમાં સંચાર મુશ્કેલ છે કારણ કે મોકામામાં માત્ર એક જ રેલવે પુલ છે. [100, 85, 80] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.3088077136438449 4432 He said greater efforts should be made to locate and research the history of art objects transferred from Calcutta and Shimla to Delhi as well as those left behind. તેમણે કહ્યું હતું કે, કોલકાતા અને શિમલાથી દિલ્હી સ્થળાંતરિત થયેલી તેમજ પાછળ રહી ગયેલી કલાકૃતિઓના ઇતિહાસને શોધવા અને સંશોધન કરવા માટે વ્યાપક પ્રયાસો કરવા જોઈએ. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 4433 According to the prosecution, the accused were not satisfied with the quality and quantity of the dowry given at the time of marriage. ફરિયાદના જણાવ્યા અનુસાર આરોપીઓ લગ્ન સમયે આપવામાં આવતી દહેજની ગુણવત્તા અને જથ્થાથી સંતુષ્ટ નહોતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4434 It was not intended to cover the optees who had already completed 20 years’ service as the provisions contained in Regulation 29 met that contingency. તેનો આશય એવા લોકોને આવરી લેવાનો નહોતો, જેમણે પહેલાંથી જ 20 વર્ષની સેવા પૂરી કરી લીધી હોય, કારણ કે નિયમાવલી 29માં સમાયેલી જોગવાઈઓ આકસ્મિક સ્થિતિને પહોંચી વળતી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4435 Provisions of Rule 59 have also been referred to. નિયમ 59ની જોગવાઈઓનો પણ ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4436 Learned senior counsel pointed out that the institution of Lokayukta has been set up for improving the standards of public administration so as to examine the complaints made against administrative actions, including the cases of corruption, favouritism and official indiscipline in administrative machinery. વરિષ્ઠ વકીલે ધ્યાન દોર્યું હતું કે, લોકાયુક્ત સંસ્થાની સ્થાપના જાહેર વહીવટીતંત્રના ધોરણો સુધારવા માટે કરવામાં આવી છે, જેથી ભ્રષ્ટાચાર, પક્ષપાત અને વહીવટી તંત્રમાં સત્તાવાર શિસ્તભંગના કેસો સહિત વહીવટી પગલાં સામે કરવામાં આવેલી ફરિયાદોની તપાસ કરી શકાય. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4437 06.10.2017- Parawise comments sought from the District Magistrate, Nagaon. 06. 10. 2017-નાગાંવના જિલ્લા મેજિસ્ટ્રેટ પાસેથી પેરાવાઇસ ટિપ્પણીઓ મંગાવવામાં આવી હતી. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 4438 So far as the observations made in the impugned order with regard to the findings of the learned single Judge are concerned, we are of the view that the said observations cannot be said to be incorrect. જ્યાં સુધી વિદ્વત સિંગલ જજના નિષ્કર્ષોના સંબંધમાં આક્ષેપિત આદેશમાં કરવામાં આવેલા અવલોકનોનો સંબંધ છે, ત્યાં સુધી અમારો મત છે કે કથિત અવલોકનોને ખોટા ન કહી શકાય. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4439 Tainur Phansopkar. તૈનૂર ફાંસોપકર. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4440 The figures given in the additional affidavit’s Para A(f) were misleading, for if properly calculated as against the total sanctioned strength of 214, 302 employees were engaged. વધારાના સોગંદનામાના પરિચ્છેદ એ (એફ) માં આપવામાં આવેલા આંકડા ભ્રામક છે, કારણ કે જો યોગ્ય રીતે ગણતરી કરવામાં આવે તો કુલ મંજૂર કરાયેલા 214 કર્મચારીઓની સરખામણીમાં 302 કર્મચારીઓને કામે લગાડવામાં આવ્યા હતા. [95, 55, 50] 66.66666666666667 [0.891490548058585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.7927746270041894 4441 The Expert Committee includes eminent persons from academia, science and also from various Ministries and Departments concerned. નિષ્ણાત સમિતિમાં શૈક્ષણિક સમુદાય, વિજ્ઞાન અને વિવિધ મંત્રાલયો તેમજ સંબંધિત વિભાગોના પ્રખ્યાત વ્યક્તિઓ સામેલ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4442 Before relying upon a dying declaration, the court should be satisfied that the deceased was in a fit state of mind to make the statement. મૃત્યુના નિવેદનનો ભરોસો કરતા પહેલા, અદાલતે સંતુષ્ટ થવું જોઈએ કે મૃતક નિવેદન આપવા માટે યોગ્ય સ્થિતિમાં હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4443 For the current year, the Commission would not like to increase the burden on the industries on account of minimum charge and has therefore attempted to keep it at the existing level. ચાલુ વર્ષ માટે પંચ લઘુતમ ચાર્જને કારણે ઉદ્યોગો પર ભારણ વધારવા માંગતું નથી અને આથી તેને વર્તમાન સ્તરે જાળવી રાખવાનો પ્રયાસ કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4444 Moreover, considering the wider interpretation of the provisions of the Constitution and involved in the matter, we consider it fit to refer the matter to the Constitution Bench for an authoritative interpretation on the same. વધુમાં, બંધારણની જોગવાઈઓના વ્યાપક અર્થઘટનને ધ્યાનમાં રાખીને અને આ બાબતમાં સામેલ હોવાને કારણે અમે આ બાબતને અધિકૃત અર્થઘટન માટે બંધારણીય બેંચને સુપરત કરવા યોગ્ય ગણીએ છીએ. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 4445 In paragraph 26 the principle of law qua consultation has been laid down as under: - There should be meeting of minds between the proposer and the persons to be consulted on the subject of consultation. પરિચ્છેદ 26માં કાયદાનો સિદ્ધાંત નીચે મુજબ નિર્ધારિત કરવામાં આવ્યો છેઃ-સૂચવનારા અને સલાહ-સૂચનાના વિષય પર સલાહ લેનાર વ્યક્તિઓ વચ્ચે વિચારોની બેઠક થવી જોઈએ. [90, 60, 70] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.48906101658403367 4446 What is involved is the rendering of advice and assistance in obtaining extensions of credit and compromises of indebtedness. તેમાં ધિરાણની મુદત વધારવા અને ઋણગ્રસ્તતાની સમજૂતીઓ કરવામાં સલાહ અને સહાય આપવાનો સમાવેશ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4447 The accused was a superior officer to the deceased. આરોપી મૃતક કરતાં વરિષ્ઠ અધિકારી હતો. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 4448 Thus there is ample evidence to hold accused/appellants Shyamsundar Khatri, Raj Kishore Gupta, Dhananjay, Nimmo alias Nirmal Kumar (since deceased) and Hanumant alias Annu (since deceased) guilty for committing the murder of Jai Prakash alias Dudha by hatching beforehand conspiracy while sitting in a hotel and being so the findings recorded by the Court below convicting and sentencing them for the offences detailed above cannot to be said to be faulted with warranting interference by this Court. એટલે આરોપી/અપીલકર્તાઓ શ્યામસુંદર ખત્રી, રાજ કિશોર ગુપ્તા, ધનંજય, નિમ્મો ઉર્ફે નિર્મલ કુમાર (હવે મૃત) અને હનુમંત ઉર્ફે અન્નુને હોટલમાં બેસીને અગાઉથી ષડયંત્ર રચીને જય પ્રકાશ ઉર્ફે દુધાની હત્યા કરવા માટે દોષિત ઠેરવવા માટે પૂરતા પુરાવા છે. [50, 30, 20] 33.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.633681287429314 4449 It appears that the list of admitted candidates by the private institutions as provided by them was examined by the Principal DIET. એવું લાગે છે કે ખાનગી સંસ્થાઓ દ્વારા આપવામાં આવેલી પ્રવેશ યાદીની પ્રિન્સિપલ ડાઈટ દ્વારા ચકાસણી કરવામાં આવી હતી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4450 6.8 The Committee also recommended an amendment section 4 of Identification of Prisoners Act, 1920 in line with section 27 of the Prevention of Terrorism Act, 2002 which empowers the Court to direct the accused/suspect in writing to give: (1) samples of hand _ writing, finger-prints, foot-prints, photographs, blood, saliva, semen, hair, voice to the police officer either through a medical practitioner or otherwise, as the case may be. 6. 8 સમિતિએ પ્રિવેન્શન ઓફ ટેરરિઝમ એક્ટ, 2002ની કલમ 27ને અનુરૂપ કેદીઓની ઓળખ અધિનિયમ, 1920ની કલમ 4માં સુધારાની પણ ભલામણ કરી છે, જે અદાલતને આરોપીઓ/શંકાસ્પદોને લેખિતમાં નીચેની બાબતો આપવાનો અધિકાર આપે છેઃ (1) હેન્ડ-રાઇટિંગ, આંગળીની છાપ, ફૂટ-પ્રિન્ટ, ફોટોગ્રાફ, લોહી, લાળ, વીર્ય, વાળ, અવાજ, જે પણ બને તે મેડિકલ પ્રેક્ટિશનરના માધ્યમથી કે અન્યથા પોલીસ અધિકારીઓને આપવાનો અધિકાર આપે છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 4451 The highest standards of ethics must be maintained at all times. નૈતિકતાના ઉચ્ચ ધોરણો હંમેશા જાળવી રાખવા જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4452 The deceased, however, succumbed to his injuries. જોકે, મૃત્યુ પામેલા વ્યક્તિને ઈજાઓ પહોંચતા તેનું મોત નીપજ્યું હતું. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 4453 The instant Civil Appeal also arose from a suit filed by the respondents/plaintiffs seeking a decree for declaration, partition and injunction against the appellants. તાત્કાલિક સિવિલ અપીલ પ્રતિવાદીઓ/ફરિયાદીઓ દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલા દાવામાંથી પણ ઉભી થઈ હતી, જેમાં અપીલકર્તાઓ સામે ડિક્રી, પાર્ટીશન અને ઈન્જંક્શન આપવાની માંગણી કરવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4454 Dr. Zakir Husain’s demise in 1969 led to an early Presidential election and a new turn to Indian politics. 1969માં ડૉ. ઝાકીર હુસૈનના નિધનથી રાષ્ટ્રપતિની વહેલી ચૂંટણી યોજાઈ અને ભારતીય રાજકારણમાં નવો વળાંક આવ્યો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4455 Merely because the gunshot fired by the appellant did not enter the body of the deceased or was misfired, the accused – Prabhu cannot be said to be innocent, and it will not be possible for the witnesses to meticulously specify the overt acts of each of the accused, particularly when the incident had taken place at 1:00 a.m. માત્ર એટલા માટે કે અપીલકર્તાએ ગોળીબાર કર્યો હતો તે મૃતકોના શરીરમાં પ્રવેશ્યો નહોતો કે તેને ખોટી રીતે ગોળી ચલાવવામાં આવી હતી, આરોપી – પ્રભુને નિર્દોષ ન કહી શકાય અને દરેક આરોપીએ કરેલા કૃત્યો વિશે સાક્ષીઓએ કાળજીપૂર્વક સ્પષ્ટતા કરવી શક્ય નથી, ખાસ કરીને જ્યારે આ ઘટના સવારે 1:00 વાગે બની હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4456 However, when the Ankadedar's name is not to be found in the Village Form No.7/12, it shows that he has no title to the land; therefore, he cannot give a better title than he himself possesses. જો કે, જ્યારે અંકાદરનું નામ ગામ ફોર્મ નં. 7/12માં જોવા મળતું નથી, તો તે બતાવે છે કે તેને જમીન માટે કોઈ હક નથી. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4457 According to Dr. B. R. Ambedkar, as specifically referred to by my learned brother at pargraph-70 of the leading judgment, such things were only to be left to the good sense of the Prime Minister, and for that matter, the Chief Minister of State, since it was expected that the two great constitutional functionaries would not dare to do any infamous thing by inducting an otherwise unfit person to the Council of Ministers. ડૉ. બી. આર. આંબેડકરના જણાવ્યા અનુસાર, જેમનો ઉલ્લેખ મારા વિદ્વાન ભાઈએ ફકરા-70માં કર્યો છે, આવી બાબતો માત્ર પ્રધાનમંત્રીની અને રાજ્યના મુખ્યમંત્રીની સદભાવના પર છોડી દેવામાં આવી હતી, કારણ કે એવી અપેક્ષા રાખવામાં આવતી હતી કે બંધારણના બે મહાન કાર્યકર્તાઓ મંત્રીમંડળમાં અન્યથા અયોગ્ય વ્યક્તિને સામેલ કરીને કોઈ કુખ્યાત કાર્ય કરવાની હિંમત કરશે નહીં. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4458 In the instant case, the appellant-assessee would place reliance on the decision of this Court in Madras Port Trust case, draw similarity between the provisions of TN Act and the Act and therefore, submit that the observations of the Madras Port Trust would be applicable to the instant case. વર્તમાન કેસમાં, અપીલકર્તા-કરદાતા મદ્રાસ પોર્ટ ટ્રસ્ટ કેસમાં આ કોર્ટના નિર્ણય પર ભરોસો રાખશે, તમિલનાડુ કાયદા અને કાયદાની જોગવાઈઓ વચ્ચે સમાનતા લાવશે અને એટલે, સબમિટ કરશે કે મદ્રાસ પોર્ટ ટ્રસ્ટના અવલોકનો તાત્કાલિક કેસને લાગુ પડશે. [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 4459 We have heard learned counsel for the parties and have also gone through the records of the case as well as judgment passed by learned trial Court. અમે પક્ષોના વિદ્વત વકીલોને સાંભળ્યા છે અને કેસના રેકોર્ડ તેમજ વિદ્વત ટ્રાયલ કોર્ટે આપેલા ચુકાદાઓને પણ જોયા છે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 4460 In the first place, the examination then was not bi-lingual. પ્રથમ, તે સમયે પરીક્ષા દ્વિભાષી નહોતી. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4461 List this matter on 17.8.2016 under the heading For Orders. આ બાબતની યાદી 17 ઓગસ્ટ, 2016ના રોજ ‘ફોર ઓર્ડર્સ’ શીર્ષક હેઠળ તૈયાર કરવામાં આવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4462 The status of land under acquisition is agriculture land as per entry in Revenue Records and the same is used exclusively for agriculture and yield crops every year. સંપાદન હેઠળની જમીનની સ્થિતિ મહેસૂલ રેકોર્ડમાં નોંધણી મુજબ ખેતીની જમીન છે અને તેનો ઉપયોગ દર વર્ષે કૃષિ અને પાક ઉત્પાદન માટે થાય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4463 2 SCC 840, , (1994) 4 SCC 602, , (1999) 8 SCC 16, and , (2001) 8 SCC 24, has elaborately discussed the scope and ambit of an amending legislation and its retrospectivity and held that every litigant has a vested right in substantive law but no such right exists in procedural law. 2 SCC 840, (1994) 4 SCC 602, (1999) 8 SCC 16, અને (2001) 8 SCC 24એ સુધારાત્મક કાયદાના અવકાશ અને વ્યાપકતા પર વિસ્તૃત ચર્ચા કરી છે અને ચુકાદો આપ્યો છે કે, દરેક દાવેદારને મૂળભૂત કાયદામાં નિહિત અધિકાર છે પરંતુ પ્રક્રિયાગત કાયદામાં આવો કોઈ અધિકાર નથી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4464 Much emphasis has been placed on the provisions contained under (e), 3 (2), 3 (7), 3 (8), 3(11), 3 (12) 5 (8) and on the basis of aforesaid provisions he has tried to submit that the said provisions would also attract in the case of guarantor. (ઇ), 3 (2), 3 (7), 3 (8), 3 (11), 3 (12) અને 5 (8) ની જોગવાઈઓ પર ખૂબ ભાર મૂકવામાં આવ્યો છે અને ઉપરોક્ત જોગવાઈઓના આધારે તેમણે રજૂ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો છે કે કથિત જોગવાઈઓ ગેરન્ટરના કિસ્સામાં પણ લાગુ પડશે. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4465 (4) The principle underlying the guarantee of is not that the same rules of law should be applicable to all persons within the Indian territory or that the same remedies should be made available to them irrespective of differences of circumstances. (૪) ની ગેરન્ટી પાછળનો સિદ્ધાંત એ નથી કે કાયદાનાં સમાન નિયમો ભારતીય પ્રદેશની તમામ વ્યક્તિઓને લાગુ પડવા જોઈએ અથવા સંજોગો અલગ હોવા છતાં તેમને સમાન ઉપાયો ઉપલબ્ધ કરાવવા જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4466 The President of India, Shri Pranab Mukherjee paid homage to Shri Neelam Sanjiva Reddy, former President of India on his Birth Anniversary at Rashtrapati Bhavan today (May 19, 2015). રાષ્ટ્રપતિ શ્રી પ્રણવ મુખર્જીએ આજે (19 મે, 2015) રાષ્ટ્રપતિ ભવનમાં ભારતના પૂર્વ રાષ્ટ્રપતિ શ્રી નીલમ સંજીવ રેડ્ડીને તેમની જન્મ જયંતિ પર શ્રદ્ધાંજલિ અર્પણ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4467 As long back as 1971, the Law Commission in its 4274 report pleaded for obliterating Section 309 from the Statute Book. વર્ષ 1971માં કાયદા પંચે તેના 4274ના અહેવાલમાં કાયદાના પુસ્તકમાંથી કલમ 309ને નાબૂદ કરવાની વિનંતી કરી હતી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4468 The Court is concerned with the latter and not with the former, although circumstances may exist which justify a genuine exercise of the power of simple termination. કોર્ટ પાછળની બાબતોથી ચિંતિત છે અને પહેલાની બાબતમાં નહીં, તેમ છતાં એવા સંજોગો ઊભા થઈ શકે છે કે જે સરળ સમાપ્તિ કરવાની શક્તિના વાસ્તવિક ઉપયોગને યોગ્ય ઠેરવે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4469 The trades took place on 12.03.2007, 15.03.2007, 23.03.2007, 26.03.2007 and 28.03.2007 and the total profit made by Tungarli was Rs 64.52 lakhs. 03. 2007,15.03.2007,23.03.2007,26.03.2007 અને 28.03.2007ના રોજ વેપાર થયો હતો અને તુંગારલીનો કુલ નફો રૂ. [50, 40, 40] 43.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.1405454441594336 4470 If investigation is by CBI, the Central Government may direct the Public Prosecutor to present an appeal. જો સીબીઆઈ દ્વારા તપાસ કરવામાં આવે તો કેન્દ્ર સરકાર સરકારી વકીલને અપીલ રજૂ કરવાનો નિર્દેશ આપી શકે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4471 Under , interest was payable to the assessee for delay in payment of refund as a result of an order passed in appeal, etc. આ અંતર્ગત, અપીલ વગેરેમાં પસાર કરવામાં આવેલા ઓર્ડરના પરિણામે રિફંડની ચૂકવણીમાં વિલંબ માટે કરદાતાને વ્યાજ ચૂકવવામાં આવતું હતું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4472 KANCHIKERI. કાંચીચેરી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4473 In ordinary parlance, Amendment means correction of an error. સામાન્ય ભાષામાં, સુધારાનો અર્થ ભૂલને સુધારવી થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4474 The right of the member to remain in occupation of the plot allotted by the Society would be entirely dependent on that decision. સોસાયટી દ્વારા ફાળવવામાં આવેલા પ્લોટમાં સભ્યનો અધિકાર સંપૂર્ણપણે તે નિર્ણય પર આધારિત હશે. [60, 90, 80] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.43051660613324544 4475 The appellant - PVR Limited - in Civil Appeal Nos. 10091 of 2010 and 10092 of 2010 is engaged in the business of exhibiting movies at various locations across the country including Bangalore. અપીલકર્તા-પીવીઆર લિમિટેડ-વર્ષ 2010ની સિવિલ અપીલ નંબર 10091 અને વર્ષ 2010ની 10092 માં બેંગલોર સહિત સમગ્ર દેશમાં વિવિધ સ્થળોએ ફિલ્મોના પ્રદર્શનના વ્યવસાયમાં સંકળાયેલ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4476 If any grievance was there, that should have been (sic raised) by the respondent and not by the appellant. જો કોઈ ફરિયાદ હોય તો તે અરજદાર દ્વારા નહીં પણ પ્રતિવાદી દ્વારા ઉઠાવવી જોઈતી હતી. [70, 70, 60] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -0.8897206694906566 4477 The police parties were separated when they reached near Sai Baba temple. સાંઈ બાબા મંદિર નજીક પહોંચતા જ પોલીસ અલગ થઈ ગઈ હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4478 At a joint sitting of the two Houses the Speaker of the House of the People, or in his absence such person as may be determined by rules of procedure made under clause (3), shall preside. (૨) બંને ગૃહોની સંયુક્ત બેઠકમાં લોકસભાના અધ્યક્ષ અથવા તેમની ગેરહાજરીમાં ખંડ (૩) હેઠળ કરેલી કાર્યરીતિના નિયમોથી નક્કી કરવામાં આવે તેવી વ્યક્તિનું અધ્યક્ષસ્થાન રહેશે. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 4479 Taking the said argument further, it was submitted on behalf of the appellants Rajesh Pandey (A-5) and Hemant Garg (A-2) that order dated 20.04.2009 (page 2263-65 of the TCR) on the application for anticipatory bail moved on behalf of Hemant Garg (A-2), passed by the learned additional sessions judge reveals that the police was clueless as to the identity of the perpetrators except for the fact that the name of the appellant Sushil Arora (A-1) had figured in the FIR and that he had surrendered on 24.02.2009 on his own. ઉપરોક્ત દલીલને આગળ વધારતા, હેમંત ગર્ગ (એ-2) દ્વારા પસાર કરવામાં આવેલી આગોતરા જામીન માટેની અરજી પર 20 એપ્રિલ, 2009ના રોજ આપેલા આદેશ (ટીસીઆરનું પૃષ્ઠ 2263-65) માં અપીલકર્તા રાજેશ પાંડે (એ-5) અને હેમંત ગર્ગ (એ-2) તરફથી રજૂઆત કરવામાં આવી હતી. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 4480 In our considered opinion, due to injuries in both legs which is also duly proved in evidence by the claimant and his doctor, he cannot freely move and attend to his duties. અમારા સુવિચારિત અભિપ્રાયમાં બંને પગમાં ઈજાના કારણે, જે દાવેદાર અને તેના ડોક્ટર દ્વારા પૂરવાર કરવામાં આવ્યું છે, તે મુક્ત રીતે ફરજ બજાવી શકતો નથી અને પોતાની ફરજો બજાવી શકતો નથી. [60, 65, 50] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.3426767139315554 4481 But, on the contrary, if there are two or more Trustees, for the offence committed by the Trust, as we have concluded above, the Trustees can also be prosecuted provided they were incharge of the daytoday affairs and conduct of the Trust. પરંતુ તેનાથી વિપરિત, જો ટ્રસ્ટ દ્વારા કરવામાં આવેલા અપરાધ માટે બે કે તેથી વધુ ટ્રસ્ટી હોય, જેમ કે અમે ઉપર તારણ કાઢ્યું છે, તો ટ્રસ્ટીઓ પર પણ કેસ ચલાવી શકાય છે, જો તેઓ ટ્રસ્ટના આજના કાર્યો અને વર્તણૂકના પ્રભારી હોય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4482 Ayurveda - Basic Concepts આયુર્વેદ-મૂળભૂત ખ્યાલો [90, 75, 60] 75.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.39071625243199404 4483 The order in original is dated September 29, 2016 and the same was received by the respondent at Kolkata on December 19, 2016. મૂળ આદેશ 29 સપ્ટેમ્બર, 2016નો છે અને તે કોલકાતામાં 19 ડિસેમ્બર, 2016ના રોજ પ્રતિવાદી દ્વારા પ્રાપ્ત કરવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4484 It is nobody’s case that public interest was adequately achieved and therefore the acquisition was required to be dropped. આ કોઈનો કેસ નથી કે જનહિત પૂરતા પ્રમાણમાં હાંસલ થયું અને એટલા માટે આ સંપાદન બંધ કરવાની જરૂર પડી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4485 He stressed that other innovative uses of technology have to be explored. તેમણે ભારપૂર્વક જણાવ્યું હતું કે, ટેકનોલોજીનાં અન્ય નવીન ઉપયોગો શોધવા પડશે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4486 We would first of all, like to deal with the lapses committed by the investigating and prosecuting agencies in the process of establishing the guilt of the accused before the Trial Court. અમે સૌ પ્રથમ ટ્રાયલ કોર્ટ સમક્ષ આરોપીઓનો દોષ સ્થાપિત કરવાની પ્રક્રિયામાં તપાસ અને અભિયોજન એજન્સીઓ દ્વારા કરવામાં આવેલી ખામીઓ સાથે કામ કરવા માંગીએ છીએ. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 4487 No separate standards to determine the cause laid by the State vis-a-vis private litigant could be laid to prove strict standards of sufficient cause. રાજ્ય દ્વારા ખાનગી વાદી સામે કારણ નક્કી કરવા માટે કોઈ અલગથી ધારાધોરણો નક્કી કરી શકાયા નથી, જેથી પૂરતા પ્રમાણમાં કડક માપદંડો સ્થાપિત કરી શકાય. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 4488 Molai was a guard in a Central Jail and Santosh was undergoing a sentence in that jail. મોલાઈ સેન્ટ્રલ જેલમાં ગાર્ડ હતો અને સંતોષ તે જેલમાં સજા ભોગવી રહ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4489 We have furnished above, the reasons for doing so. અમે આ માટેના કારણો ઉપર દર્શાવ્યા છે. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 4490 358 Santosh Kumar Satishbhushan Bariyar v. State of Maharashtra, (2009) 6 SCC 498. 94 censure and communicative aspect are better achieved through life imprisonment, rather than by imposing the death penalty on the offender. 358 સંતોષ કુમાર સતીષભૂષણ બરિયાર વિ. મહારાષ્ટ્ર રાજ્ય, (2009) 6 એસ. સી. સી. 498. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 4491 They are the foremost of all creatures existing in all of creation. તેઓ “સર્વ સૃષ્ટિમાં રહેલા સર્વ પ્રાણીઓમાં અગ્રગણ્ય છે. ” [95, 55, 50] 66.66666666666667 [0.891490548058585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.7927746270041894 4492 (2) Every pleading shall, when necessary, be divided into paragraphs, numbered consecutively, each allegation being, so far as is convenient, contained in a separate paragraph. (૨) દરેક દલીલ, જરૂર જણાય ત્યારે, ફકરાઓમાં વહેંચવામાં આવશે અને દરેક આરોપ, જ્યાં સુધી અનુકૂળ હોય ત્યાં સુધી, અલગ પરિચ્છેદમાં સમાવી લેવામાં આવશે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4493 This fundamental document of governance also contains principle of federalism wherein the Union is assigned certain powers and likewise powers of the State are also prescribed. શાસનના આ મૂળભૂત દસ્તાવેજમાં સંઘવાદનો સિદ્ધાંત પણ સમાવવામાં આવ્યો છે, જેમાં સંઘને કેટલીક સત્તાઓ સુપરત કરવામાં આવી છે અને તેવી જ રીતે રાજ્યની સત્તાઓ પણ સૂચિત કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4494 C.A.@ SLP(C)No.36299/2016 RBT1251/95/92 on the file of Sub-Judge, First Class Jawali, Kangra, Himachal Pradesh, stands dismissed, with no order as to costs. સી. એ. @એસએલપી (સી) નં. 36299/2016 આરબીટી 1251/95/92ને હિમાચલ પ્રદેશના કાંગડા ખાતે ફર્સ્ટ ક્લાસ જવાલી સબ-જજની ફાઈલ પર ખર્ચ અંગે કોઈ ઓર્ડર આપ્યા વિના રદ કરવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4495 As has been pointed out above, there has been no breach of contract by the appellant. ઉપર જણાવ્યા અનુસાર, અપીલકર્તાએ કોઈ કરારનું ઉલ્લંઘન કર્યું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4496 Exports to Continental Europe in particular have witnessed steady growth. ખાસ કરીને કોન્ટિનેન્ટલ યુરોપમાં નિકાસમાં સતત વૃદ્ધિ જોવા મળી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4497 Considering the facts and circumstances of the case, this Court is inclined to fix a reasonable amount of compensation and accordingly, the same is fixed at Rs.600/- per sq. કેસની હકીકતો અને સંજોગોને ધ્યાનમાં રાખીને, આ કોર્ટ વળતરની વાજબી રકમ નક્કી કરવા માંગે છે અને તે મુજબ, આ રકમ પ્રતિ ચોરસ મીટર રૂ. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 4498 Discretion must be exercised in accordance with the sound and reasonable judicial principles. વિવેકબુદ્ધિ મજબૂત અને વાજબી ન્યાયિક સિદ્ધાંતો અનુસાર હોવી જોઈએ. [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 4499 Mr. D. C. Raina, learned Senior Counsel for the petitioners in SWP No.992/2006, SWP No.874/2006 and SWP No.415/2007 submits that the petitioners in the aforesaid writ petitions are admittedly senior to the petitioners in SWP No.874/2006, therefore they are entitled to the benefit of SRO 149 of 1973, as has been granted to the petitioners of SWP No.874/2006. સી. રૈના, એસડબલ્યુપી નં. 992/2006, એસડબલ્યુપી નં. 874/2006 અને એસડબલ્યુપી નં. 415/2007માં અરજદારો માટે વરિષ્ઠ વકીલ, રજૂ કરે છે કે ઉપરોક્ત રિટ અરજીઓમાં અરજદારો એસડબલ્યુપી નં. 874/2006માં અરજદારો કરતા વરિષ્ઠ છે, આથી તેઓ એસડબલ્યુપી નં. 874/2006ના અરજદારોને આપવામાં આવેલ લાભ 1973ના એસઆરઓ 149નો હકદાર છે. [80, 30, 30] 46.666666666666664 [-0.037256004568229584, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.8541771688232425 4500 The judgment in Dashrath now stands superseded by virtue of the Negotiable Instruments (Amendment) Second Ordinance, 2015. દશરથનો ચુકાદો હવે નેગોશિએબલ ઇન્સ્ટ્રુમેન્ટ્સ (એમેન્ડમેન્ટ) સેકન્ડ ઓર્ડિનન્સ, 2015ના કારણે રદ થઈ ગયો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4501 He resided there, along with his family. તેઓ તેમના પરિવાર સાથે ત્યાં રહેતા હતા. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4502 Cranium and Spinal Canal Scalp and skull : Cut injuries present as described. ક્રેનિયમ અને કરોડરજ્જુ નહેરોની ખોપરી અને ખોપરીઃ વર્ણન મુજબ કટ ઈજાઓ. [60, 40, 30] 43.333333333333336 [-1.2755847414039823, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.0944970715416704 4503 This process of giving relaxation of 10 years continued fairly for a period of more than 10 years. 10 વર્ષથી વધુ સમયગાળા માટે આ રાહત આપવાની પ્રક્રિયા ન્યાયી રીતે ચાલુ રહી હતી. [50, 75, 70] 65.0 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -1.0559289934676341 4504 Present status of energy use in India ભારતમાં ઊર્જાનાં ઉપયોગની વર્તમાન સ્થિતિ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4505 … Ordinarily, a taxing statute lays down a regular machinery for making assessment of the tax proposed to be imposed by the statute. સામાન્ય રીતે કરવેરાનો કાયદો કાયદો કાયદો દ્વારા પ્રસ્તાવિત કરવેરાની આકારણી કરવા માટે નિયમિત મશીનરી નિર્ધારિત કરે છે. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 4506 The Committee forwarded the views of these experts/organisations to the Ministry of Personnel, Public Grievances and Pensions for its comments. સમિતિએ આ નિષ્ણાતો/સંગઠનોના મંતવ્યો તેમની ટિપ્પણીઓ માટે કાર્મિક, જાહેર ફરિયાદ અને પેન્શન મંત્રાલયને મોકલી આપ્યા હતા. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 4507 The Court cautioned that reservation had to be used in a limited sense, otherwise it would perpetuate casteism in the country. કોર્ટે ચેતવણી આપી હતી કે, અનામતનો મર્યાદિત અર્થમાં ઉપયોગ કરવો પડશે, અન્યથા તે દેશમાં જાતિવાદને કાયમ રાખશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4508 He used to make entries in their pass books in his own hand but would not account money in the account books of the bank nor did he pass it to the cashier. તે પોતાના હાથમાં પાસબુકમાં એન્ટ્રી કરતો હતો, બેંકના ખાતામાં પૈસા રાખતો નહોતો અને કેશિયરને પણ આપતો નહોતો. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4509 But it contains the signature of one Santosh whereas the complainants have not produced any documents to show that in what way the said Santosh is related to her. પરંતુ તેમાં સંતોષ નામના વ્યક્તિની સહી છે, જ્યારે ફરિયાદીઓએ આ દર્શાવવા માટે કોઈ દસ્તાવેજ રજૂ કર્યા નથી કે કથિત સંતોષ તેમની સાથે કઈ રીતે સંકળાયેલો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4510 Rampant development is threatening the existence of gardens and recreational areas which constitute the lungs of the cities. વ્યાપક વિકાસ બગીચાઓ અને મનોરંજન ક્ષેત્રોના અસ્તિત્વને જોખમમાં મૂકી રહ્યો છે, જે શહેરોના ફેફસાં બનાવે છે. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 4511 Protection of the Caste Disabilities Removal Act 1850 will be available to the Hindus, Sikhs, Buddhists and Jains marrying under the Special Marriage Act 1872. વિશેષ મેરેજ એક્ટ 1872 અંતર્ગત લગ્ન કરનારા હિંદુઓ, શીખો, બૌદ્ધો અને જૈનો માટે જાતિ વિકલાંગતા દૂર કરવાનો કાયદો 1850 ઉપલબ્ધ થશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4512 (A-90) Confessional statement of A-90 under Section 15 of TADA has been recorded on 29.04.1993 and 30.04.1993 (14:30 hrs.) (એ-90) ટાડાની કલમ 15 હેઠળ એ-90નું કબૂલાત નિવેદન 29.04.1993 અને 30.04.1993 (14:30 કલાક) ના રોજ નોંધવામાં આવ્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4513 3.12. The problem of criminal jurisdiction presented some difficulty. ફોજદારી હકૂમતની સમસ્યાએ કેટલીક મુશ્કેલી ઊભી કરી હતી. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 4514 Heard Mr. R. Hussain, learned counsel for the petitioner. અરજદાર તરફથી વકીલ શ્રી આર. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4515 Mustfa, carrying lathies and assaulting the deceased. મુસ્તફા, લાઠી લઈને અને મૃતક પર હુમલો કરે છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4516 In the case on hand, the Corporation did not choose to examine the checking officials. હાલના કિસ્સામાં કોર્પોરેશને ચેકિંગ અધિકારીઓની તપાસ કરવાનું પસંદ કર્યું નથી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4517 I hope this achievement will inspire our scientists and all Armed Forces and defence personnel to make even greater efforts to boostIndia’s indigenous defence capabilities in technologically challenging areas. મને આશા છે કે આ સિદ્ધિ આપણા વૈજ્ઞાનિકો અને તમામ સશસ્ત્ર દળો અને સંરક્ષણ કર્મચારીઓને ટેકનોલોજીકલ રીતે પડકારજનક ક્ષેત્રોમાં ભારતની સ્વદેશી સંરક્ષણ ક્ષમતાઓને વધારવા માટે વધુ પ્રયાસો કરવા માટે પ્રેરિત કરશે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4518 We, therefore, allow these appeals. એટલે અમે આ અપીલોને મંજૂરી આપીએ છીએ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4519 The next plank of submission pertains to the constitutional infraction of reads as follows:- 86. જમા કરાવવાનો આગામી મુદ્દો નીચે મુજબના વાચકોના બંધારણીય ઉલ્લંઘન સાથે સંબંધિત છેઃ-86. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4520 The Plaintiffs will carry out the remaining work in respect of the said building as agents of Court Receiver and the Court Receiver shall obtain the Occupation Certificate in respect thereto. વાદી કોર્ટ રિસીવરના એજન્ટ તરીકે ઉપરોક્ત બિલ્ડિંગના સંબંધમાં બાકીનું કામ કરશે અને કોર્ટ રિસીવર આ સંબંધમાં ઓક્યુપેશન સર્ટિફિકેટ મેળવશે. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 4521 We may now see what a Mobile Tower is and consists of. હવે આપણે જોઈ શકીએ છીએ કે મોબાઇલ ટાવર શું છે અને તેમાં શું સમાયેલું છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4522 In the said suit, Pandit Ramdhan Joshi has not been impleaded as defendant. આ કેસમાં પંડિત રામધન જોશીને પ્રતિવાદી તરીકે રજૂ કરવામાં આવ્યા નથી. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 4523 The deceased went to live in the house of her parents because of the ill-treatment meted out to her by the appellant. અપીલકર્તાએ તેની સાથે ખરાબ વર્તન કર્યું હોવાથી મૃતક તેના માતાપિતાનાં ઘરે રહેવા ગયો હતો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4524 It is true, whenever there is any suspicious circumstances, the 1st respondent is entitled to conduct enquiry and take any decision as to whether any licence conditions are violated by the petitioner. એ સાચું છે કે, જ્યારે પણ કોઈ શંકાસ્પદ સંજોગો ઊભા થાય છે, ત્યારે પ્રથમ પ્રતિવાદીને તપાસ હાથ ધરવાનો અને અરજદાર દ્વારા લાઇસન્સની શરતોનું ઉલ્લંઘન થયું છે કે નહીં તે અંગે કોઇપણ નિર્ણય લેવાનો હક છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4525 In a court of law it is otherwise: when the plaintiff is found to be entitled to judgment, the law must take its course; no terms can be imposed. કાયદાની અદાલતમાં તે અન્યથા છેઃ જ્યારે ફરિયાદી ચુકાદાનો હકદાર હોવાનું જણાય છે, ત્યારે કાયદો તેનું કામ કરે છે – કોઈ શરતો લાદી શકાતી નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4526 Provision for horizontal expansion for connectivity at all levels તમામ સ્તરે જોડાણ માટે આડા વિસ્તારની જોગવાઈ [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4527 Inquest report and post mortem report are silent to that effect. તપાસ અહેવાલ અને પોસ્ટમોર્ટમ અહેવાલ આ સંબંધમાં મૌન છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4528 In recent times, there has been concern over the need to ensure that the corridors of power remain untainted by corruption or nepotism and that there is optimum utilization of resources and funds for their intended purposes. તાજેતરના સમયમાં, સત્તાના કોરીડોરમાં ભ્રષ્ટાચાર કે ભાઈ-ભતીજાવાદ ન થાય અને તેમના હેતુઓ માટે સંસાધનો અને ભંડોળનો મહત્તમ ઉપયોગ થાય તે સુનિશ્ચિત કરવાની જરૂરિયાત પર ચિંતા વ્યક્ત કરવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4529 When parties have entered into a contract, and have settled on a procedure, due importance should be given by the High Court to such a procedure. જ્યારે પક્ષકારોએ કરાર કર્યો હોય અને પ્રક્રિયા પર સમાધાન થયું હોય, ત્યારે ઉચ્ચ અદાલતે આ પ્રક્રિયાને ઉચિત મહત્વ આપવું જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4530 Securitisation trust to be assessee in default. સિક્યુરિટીઝેશન ટ્રસ્ટને ડિફોલ્ટમાં કરદાતાને ગણવા બાબત. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4531 But so far as the overall grading, according his opinion, the petitioner is not improving after several instructions, he needs more involvement in the programme to improve his hospital administration as a whole. પરંતુ જ્યાં સુધી એકંદર ગ્રેડીંગની વાત છે, તેમના મત અનુસાર, અરજદાર ઘણી સૂચનાઓ પછી સુધરી રહ્યો નથી, તેને સમગ્ર રીતે હોસ્પિટલનો વહીવટ સુધારવા માટે આ કાર્યક્રમમાં વધુ ભાગીદારીની જરૂર છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4532 On a perusal of the above guidelines, what comes to be known is that none of the charges framed against the petitioner comes under the above category of cases. ઉપરોક્ત માર્ગદર્શિકાઓનું અવલોકન કરવાથી જાણવા મળે છે કે, અરજદાર સામે લાગેલા કોઈ પણ આરોપો ઉપરોક્ત કેટેગરીમાં આવતા નથી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4533 Petitioner : Shanti Kumar Jain અરજદારઃ શાંતિ કુમાર જૈન [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4534 Pre-existing scheme of appointment of judges stands revived. ન્યાયાધીશોની નિમણૂંકની અગાઉની યોજનાને પુનર્જીવિત કરવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4535 For purposes of argument, we will assume the factual correctness of the premise that if the petitioners are evicted from their dwellings, they will be deprived of their livelihood. દલીલોના હેતુઓ માટે, અમે આવરણની વાસ્તવિક સચોટતા માનીશું કે જો અરજદારોને તેમના આવાસમાંથી હાંકી કાઢવામાં આવશે, તો તેઓ તેમની આજીવિકાથી વંચિત રહેશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4536 It is not the domain of the Court to evaluate the advantages of competitive bidding vis-à-vis other methods of distribution/disposal of natural resources. કુદરતી સંસાધનોના વિતરણ/નિકાલની અન્ય પદ્ધતિઓ સામે સ્પર્ધાત્મક બિડીંગના ફાયદાઓનું મૂલ્યાંકન કરવું અદાલતનું કામ નથી. [90, 30, 30] 50.0 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.6477890460172837 4537 Therefore, directions of the Supreme Court regarding further disclosure of assets and educational qualifications stood reversed by this amendment. આથી, આ સુધારા દ્વારા અસ્કયામતો અને શૈક્ષણિક લાયકાતોના વધુ ખુલાસા સંબંધિત સર્વોચ્ચ અદાલતના નિર્દેશો ઉલટાવી દેવામાં આવ્યા હતા. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 4538 She admitted the suggestion that her maternal aunt i.e. Vishav Sharma was a police Constable and was posted at Mandi. તેમણે એવું સૂચન કર્યું હતું કે તેમની માસી એટલે વિશ્વ શર્મા એક પોલીસ કોન્સ્ટેબલ છે અને મંડી ખાતે તૈનાત છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 4539 The writ petitions are allowed as indicated above. ઉપર દર્શાવ્યા અનુસાર રિટ અરજીઓને મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4540 Ans : The Rajya Sabha Website: http://rajyasabha.nic.in has a section on members which has a search form for getting information on members. જવાબઃ રાજ્યસભાની વેબસાઇટઃ http:// rajyasabha. nic. in પર સભ્યોની માહિતી મેળવવા માટે એક સર્ચ ફોર્મ છે. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 4541 As already observed, the contractual agreement as well as the tender conditions which contain the arbitration clause have not been produced by the Investigating Oficer before the Special Court along with the final report. અગાઉ જણાવ્યા અનુસાર કરારની સમજૂતી તેમજ લવાદની જોગવાઈ ધરાવતી ટેન્ડરની શરતોને તપાસકર્તા અધિકારી દ્વારા અંતિમ અહેવાલ સાથે વિશેષ અદાલત સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવી નથી. [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 4542 Conference Hall and Auditorium: કોન્ફરન્સ હોલ અને ઓડિટોરિયમઃ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4543 The defendant entered appearance and filed written statement. પ્રતિવાદીએ હાજરી આપી અને લેખિત નિવેદન દાખલ કર્યું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4544 At this stage the decision of the Division Bench of Madras High Court in B. Raman & others (Supra) may also be referred to. આ તબક્કે બી. રમણ અને અન્ય (ઉપર) માં મદ્રાસ હાઇકોર્ટની ડિવિઝન બેંચના નિર્ણયનો પણ ઉલ્લેખ કરી શકાય છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 4545 Suman Singh along with Nand Kumar Nishad was on one motorcycle and this Informant along with nephew Agnideo Nishad was on another motorcycle. સુમન સિંહ અને નંદ કુમાર નિષાદ એક મોટરસાઇકલ પર સવાર હતા અને આ ઇન્ફોર્મન્ટ ભત્રીજા અગ્નિદેવ નિષાદ સાથે બીજી મોટરસાઇકલ પર સવાર હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4546 This Court noticed that although a limited exception has no doubt been carved out in Video Electronics but that exception cannot be enlarged lest it eat up the main provision. આ અદાલતે નોંધ્યું હતું કે, વીડિયો ઇલેક્ટ્રોનિક્સમાં મર્યાદિત અપવાદ હોવા છતાં આ અપવાદમાં વધારો કરી શકાય નહીં, જેથી તે મુખ્ય જોગવાઈને ગળી જાય. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4547 Under SRI paddy fields are not flooded but kept moist during vegetative phase. Later only one inch water is maintained. શ્રી હેઠળ ડાંગરના ખેતરોમાં પાણી આવતું નથી પરંતુ વનસ્પતિના તબક્કા દરમિયાન તેને ભીનું રાખવામાં આવે છે. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4548 There are two conditions for such winding up: - આ પ્રકારનાં સમાપન માટે બે શરતો છેઃ - [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4549 Earlier, she served as Joint Secretary (Seeds), Ministry of Agriculture, Govt. of India. અગાઉ તેમણે ભારત સરકારના કૃષિ મંત્રાલયમાં સંયુક્ત સચિવ (બિયારણ) તરીકે સેવા આપી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4550 The general scheme of rules 97 to 103 has been altered on the lines of the amendments proposed to rules 58 to 63. નિયમ 58થી 63માં પ્રસ્તાવિત સુધારાને અનુરૂપ નિયમ 97થી 103ની સામાન્ય યોજનામાં ફેરફાર કરવામાં આવ્યો છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 4551 Of them one is the Thanthri of the temple who can authoritatively speak about the usage followed in the temple. તેમાંથી એક છે મંદિરની થાંથરી જે મંદિરમાં અનુસરવામાં આવતા ઉપયોગ વિશે સત્તાવાર રીતે વાત કરી શકે છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 4552 It is immaterial to whom the declaration is made. જેમને આ જાહેરાત કરવામાં આવી છે તે મહત્વનું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4553 The High Court has further directed that the fine amount by all the accused persons to be deposited within three months with the stipulation that the same shall be paid to the injured Sumer Singh and on their failure to deposit the amount of fine to suffer rigorous imprisonment for two years. ઉચ્ચ અદાલતે વધુમાં નિર્દેશો આપ્યા છે કે તમામ આરોપીઓએ ત્રણ મહિનાની અંદર દંડની રકમ જમા કરાવવી પડશે અને આ રકમ ઈજાગ્રસ્ત સુમેર સિંહને ચુકવવી પડશે અને જો તેઓ દંડની રકમ જમા કરાવવામાં નિષ્ફળ જાય તો બે વર્ષની આકરી સજા ભોગવવી પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4554 Indian and Bangladesh businessmen are already collaborating in fields such as readymade garments, textiles, leather and pharmaceuticals. ભારત અને બાંગ્લાદેશના ઉદ્યોગપતિઓ પહેલાંથી જ રેડીમેડ ગાર્મેન્ટ્સ, ટેક્સટાઇલ, ચામડા અને ફાર્માસ્યુટિકલ્સ જેવા ક્ષેત્રોમાં સહયોગ કરી રહ્યા છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4555 However, it is made clear that observations made while deciding this petition will not prejudice any of the parties in any pending litigation or other proceedings. જોકે, સ્પષ્ટતા કરવામાં આવે છે કે, આ અરજીનો નિર્ણય લેતી વખતે કરવામાં આવેલા અવલોકનો કોઇપણ વિલંબિત મુકદ્દમા કે અન્ય કાર્યવાહીમાં કોઇપણ પક્ષને નુકસાન પહોંચાડશે નહીં. [80, 95, 100] 91.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.3891673113018073 4556 Plaintiff is claiming to be a representative of Swami Krishna Bodhashram , hence present suit is also barred by Order 22 Rule 9 C.P.C. KVP has no right to install Shankaracharya of Jyotirmath/Jyotishpeeth nor B.D.M., VNS or any particular Sadhu or group of Sadhus have any right to appoint Shankaracharya. વાદી સ્વામી કૃષ્ણ બોધરામના પ્રતિનિધિ હોવાનો દાવો કરે છે, આથી વર્તમાન દાવો પણ સી. પી. સી. ના ઓર્ડર 22 રૂલ દ્વારા પ્રતિબંધિત છે. કેવીપીને જ્યોતિર્મઠ/જ્યોતિષ્પીઠ અથવા બીડીએમ, વીએનએસ અથવા કોઈ ચોક્કસ સાધુ અથવા સાધુઓના સમૂહને શંકરાચાર્યની નિમણૂક કરવાનો કોઈ અધિકાર નથી. [60, 75, 70] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.8495408706616753 4557 The mere pronouncing of words of arrest is not an arrest, unless the person sought to be arrested submits to the process and goes with the arresting officer. ધરપકડ કરવાના શબ્દો માત્ર ઉચ્ચારવા એ ધરપકડ નથી, જ્યાં સુધી તે વ્યક્તિ ધરપકડ કરવાની પ્રક્રિયામાં સામેલ ન થાય અને ધરપકડ કરનાર અધિકારી સાથે ન જાય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4558 He had no disease / pest attack in 2008, but in 2007 he had used a pheromone trap against Stem - borer. તેમને 2008માં કોઈ રોગ/પીડાનો હુમલો થયો નહોતો, પરંતુ 2007માં તેમણે સ્ટેમ-બોરર સામે ફેરોમોન ટ્રેપનો ઉપયોગ કર્યો હતો. [70, 65, 100] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.33458984018462085 4559 (105/PA/CF/Part/09/4582 dated 27.11.2009). (તારીખ 27.11.2009ના રોજ બહાર પાડવામાં આવેલ). [30, 30, 30] 30.0 [-3.1330778466576112, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.886117782853036 4560 They express the intent of the legislature which is not far to seek. તેઓ વિધાનમંડળનો ઇરાદો વ્યક્ત કરે છે, જે બહુ દૂર નથી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4561 The Deputy Superintendent shall enter daily in his journal:- (a) the time the wards were opened ડેપ્યુટી સુપરિન્ટેન્ડેન્ટ તેમની જર્નલમાં દરરોજ દાખલ કરશેઃ-(ક) જ્યારે વોર્ડ ખોલવામાં આવશે ત્યારે [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4562 In Ex. PB/2 recorded by P.W. 2 the deceased stated that her mother- in-law sprinkled kerosene oil from behind and burnt her. પી. ડબલ્યુ. 2 દ્વારા નોંધવામાં આવેલા એક્સ-પીબી/2માં મૃતક મહિલાએ જણાવ્યું હતું કે તેની સાસુએ પાછળથી કેરોસીન ઓઈલ છંટકાવ કર્યો હતો અને તેને સળગાવી દીધી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4563 Similarly, the entitlement of food grains at 5 kg per person per month (as per the NFS Act) is a goal that must be achieved by the State at the earliest particularly in drought affected areas. એ જ રીતે, વ્યક્તિ દીઠ દર મહિને 5 કિલો ખાદ્યાન્નનો જથ્થો (એનએફએસ કાયદા અનુસાર) એક એવો લક્ષ્યાંક છે, જેને રાજ્ય દ્વારા વહેલામાં વહેલી તકે હાંસલ કરવો જોઈએ, ખાસ કરીને દુષ્કાળગ્રસ્ત વિસ્તારોમાં. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4564 PW-10/A was written by the deceased on 24.07.2008. મૃત્યુ પામેલા વ્યક્તિએ 24.07.2008ના રોજ PW-10/A લખ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4565 If the three issues referred by the appellant are the only disputes, it may be possible to refer them to arbitration. જો અપીલકર્તા દ્વારા મોકલવામાં આવેલા ત્રણ મુદ્દાઓ જ એકમાત્ર વિવાદ હોય, તો તેમને મધ્યસ્થતા માટે મોકલવા શક્ય બની શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4566 The matter was next listed on 13.12.2017, when this Court directed to list it again on 18.12.2017 indicating the name of Mr. P.P. Behera in the cause list. ત્યારબાદ આ મામલો 13.12.201નાં રોજ સૂચીબદ્ધ કરવામાં આવ્યો હતો, જ્યારે આ અદાલતે 18.12.201નાં રોજ ફરી સૂચીબદ્ધ કરવાનો નિર્દેશ આપ્યો હતો, જેમાં કારણ યાદીમાં શ્રી પી. પી. બેહરાનું નામ સૂચવવામાં આવ્યું હતું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4567 He must use all his powers during the block assessment so that the computation is complete once for all and each rupee of total income which is in excess of the contingencies provided for in (a) to (f) to sub-section (1) of section 158BB gets taxed as undisclosed income. બ્લોક આકારણી દરમિયાન તેમણે પોતાની તમામ સત્તાઓનો ઉપયોગ કરવો પડશે, જેથી ગણતરી એકવાર માટે પૂર્ણ થઈ જાય અને કુલ આવકના દરેક રૂપિયો કે જે કલમ 158BBની પેટા કલમ (1) (a) થી (f) માં આપવામાં આવેલી આકસ્મિક જોગવાઈઓ કરતા વધારે હોય, તેના પર અઘોષિત આવક તરીકે કરવેરો લાદવામાં આવે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4568 Ibid, at page 14 Ibid, at Pages 15-16 Ibid, પૃષ્ઠ 14 પર Ibid, પૃષ્ઠ 15-16 [50, 80, 80] 70.0 [-1.8947491098218585, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.809361071832694 4569 FIIs / RFPIs can now invest up to 49 per cent under PIS in M / s Gammon Infrastructure Projects Limited એફઆઈઆઈ/આરએફપીઆઈ હવે મેસર્સ ગેમોન ઇન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર પ્રોજેક્ટ્સ લિમિટેડમાં પીઆઈએસ હેઠળ 49 ટકા સુધી રોકાણ કરી શકશે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4570 Thus, the respondent's intention was always to come back to India. આમ, પ્રતિવાદીનો ઇરાદો હંમેશા ભારત પરત ફરવાનો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4571 Reliance is again placed on the judgment of the Supreme Court in (supra) to contend that in the absence of enhanced efficacy, the said product would not be patentable. રિલાયન્સને ફરી એકવાર સર્વોચ્ચ અદાલતના ચુકાદા (ઉપર) પર મૂકવામાં આવી છે, જેમાં દલીલ કરવામાં આવી છે કે, વધુ કાર્યદક્ષતાના અભાવમાં, કથિત ઉત્પાદન પેટન્ટ માટે યોગ્ય નહીં હોય. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4572 Let the matter be listed on 14.03.2017, as prayed. આ બાબતને પ્રાર્થના મુજબ 14.03.201ના રોજ સૂચીબદ્ધ કરવામાં આવે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4573 According to Glanville Williams in ‘Learning the Law’, this maxim 'is slightly ambiguous. 'લર્નિંગ ધ લો' માં ગ્લેનવિલે વિલિયમ્સના જણાવ્યા અનુસાર, આ કહેવત થોડી અસ્પષ્ટ છે. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 4574 Secondly, as noted by the Tribunal, a consistent view has been taken in favour of the assessee on the questions raised, starting with the assessment year 1992-93, that the benefits under the advance licences or under the duty entitlement pass book do not represent the real income of the assessee. બીજું, ટ્રિબ્યુનલે નોંધ્યું છે કે, આકારણી વર્ષ 1992-93થી શરૂ કરીને કરવામાં આવેલા પ્રશ્નો પર કરદાતાનાં પક્ષમાં સતત મત વ્યક્ત કરવામાં આવ્યો છે કે, એડવાન્સ લાઇસન્સ અથવા ડ્યુટી એન્ટિટેલમેન્ટ પાસ બુક હેઠળ મળતા લાભો કરદાતાની વાસ્તવિક આવકનું પ્રતિનિધિત્વ કરતા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4575 In my opinion, Points No.6 & 7 framed by the trial court are too vague and imprecise. મારા મતે ટ્રાયલ કોર્ટ દ્વારા રચાયેલા પોઇન્ટ નંબર 6 અને 7 ખૂબ જ અસ્પષ્ટ અને અયોગ્ય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4576 The Oversight Committee informed the MCI that it had decided in its meeting held on 13.06.2016 to permit all colleges which had not been afforded an opportunity of hearing to present their compliance deficiencies communicated by MCI in the inspection/verification reports for 2016-2017 be given an opportunity to furnish their compliance reports to respondent No. 1. નિરીક્ષણ સમિતિએ એમસીઆઈને જાણકારી આપી હતી કે, તેમણે 13.06.2016ના રોજ યોજાયેલી પોતાની બેઠકમાં એવો નિર્ણય લીધો હતો કે, જે તમામ કોલેજોને વર્ષ 2016-201ના નિરીક્ષણ/ચકાસણી અહેવાલમાં એમસીઆઈ દ્વારા તેમની અનુપાલન ખામીઓ રજૂ કરવાની તક આપવામાં આવી ન હતી, તેમને પ્રતિવાદી નં. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4577 PRESIDENT OF INDIA ADDRESSES STUDENTS AND FACULTY OF INSTITUTES OF HIGHER LEARNING THROUGH VIDEO CONFERENCING, Rashtrapati Bhavan : 10.08.2015 ભારતના રાષ્ટ્રપતિએ વીડિયો કોન્ફરન્સના માધ્યમથી ઉચ્ચ શિક્ષણ સંસ્થાઓના વિદ્યાર્થીઓ અને એકમોને સંબોધન કર્યું, રાષ્ટ્રપતિ ભવન: 10.08.2015 [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4578 In Imtiaz Ahmad versus State of U.P.6 the issue taken up for consideration was delay in disposal of criminal cases where stay was granted by the High Court. ઈમ્તિયાઝ અહમદ વિરુદ્ધ યુપી 6 કેસમાં ઉચ્ચ અદાલતે સ્ટે આપેલા ગુનાહિત કેસોના નિકાલ માટે વિલંબ કરવાનો મુદ્દો વિચારણા માટે લેવામાં આવ્યો હતો. [95, 75, 70] 80.0 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.1271824408408195 4579 Learned counsel who appeared for these petitioners have drawn our attention to the relevant provisions of the standing orders on the basis of which they were classified as permanent. આ અરજદારો માટે રજૂ થયેલા વિદ્વાન વકીલે સ્થાયી હુકમની સંબંધિત જોગવાઈઓ તરફ અમારું ધ્યાન દોર્યું છે, જેના આધારે તેમને કાયમી તરીકે વર્ગીકૃત કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4580 That applies only to those amendments of the Constitution which do not touch what are called the basic features of the Constitution as understood in the Kesavananda Bharati case. આ માત્ર બંધારણના તે જ સુધારાઓ પર લાગુ પડે છે, જે કેશવાનંદ ભારતીના કેસમાં સમજવામાં આવેલા બંધારણના મૂળભૂત લક્ષણોને સ્પર્શતા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4581 There is no independent consideration. તેમાં કોઈ સ્વતંત્ર વિચાર નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4582 Vide order dated 21.08.2000, the Administrative Judge dismissed the appeal. વહીવટી જજે 21.08.2000ના રોજ આપેલા આદેશમાં આ અપીલ ફગાવી દીધી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4583 The objection to enforcement of a foreign award is extremely limited. વિદેશી રોકાણના અમલીકરણ સામે વાંધો અત્યંત મર્યાદિત છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4584 Hence the said judgment is applicable to this case. આથી આ ચુકાદો આ કેસને લાગુ પડે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4585 In the said case, the cargo was sold in auction on 06/02/1964 and as the Defendants did not pay the amount of deficit, Plaintiffs filed a suit for recovery of the sum of Rs 33,082.86 on 20/03/1968. ઉપરોક્ત કેસમાં માલસામાનનું હરાજીમાં વેચાણ 06/02/1964ના રોજ થયું હતું અને પ્રતિવાદીઓએ ખોટની રકમ ચૂકવી ન હોવાથી ફરિયાદીઓએ 20/03/1968ના રોજ રૂ. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4586 Seizures may occur for many reasons, especially in children. સિઝેરિયન ઘણા કારણોસર થઇ શકે છે, ખાસ કરીને બાળકોમાં. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 4587 The petitioner is statutorily obliged, under the EPF & MP Act to remit the contribution to the provident fund constituted under the central enactment, to the extent of 24%; 12% each as the contribution of the employee and the employer. અરજદાર ઇપીએફ અને એમપી કાયદા હેઠળ કાયદેસર રીતે કેન્દ્રીય કાયદા હેઠળ રચાયેલા પ્રોવિડન્ટ ફંડમાં કર્મચારી અને એમ્પ્લોયરના યોગદાન તરીકે 24 ટકા સુધીનું યોગદાન જમા કરાવવા માટે બાધ્ય છે – 12 ટકા. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 4588 Therefore, what applies to an Assessee should equally apply to the Revenue particularly since the legislature has not couched the language in a manner that brings out any difference in the treatment of both the parties to the appeal. એટલે કરદાતાને જે લાગુ પડે છે તે મહેસૂલને પણ સમાન રીતે લાગુ પડવું જોઈએ, ખાસ કરીને કારણ કે વિધાનમંડળે આ ભાષાને એવી રીતે તૈયાર કરી નથી કે જે અપીલમાં બંને પક્ષોની વર્તણૂકમાં કોઈ તફાવત લાવે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4589 The arbitrator had also corrected certain arithmetical errors while dealing with this part of the claim. દાવાના આ ભાગ સાથે વ્યવહાર કરતી વખતે લવાદરે કેટલીક અંકગણિતીય ભૂલોને પણ સુધારી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4590 Why no action has been taken till date on the resignation letters of other 15 MLAs who till date has not withdrawn their resignation letters? અત્યાર સુધી અન્ય 15 ધારાસભ્યોના રાજીનામા પત્ર પર કેમ કોઈ કાર્યવાહી કરવામાં આવી નથી? [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 4591 Viewed from such a perspective, it is evident that Assam Legislative Assembly did not have legislative competence to enact the Assam Health Act in the teeth of enactment of COTPA by the Union Parliament. આ દ્રષ્ટિકોણથી જોઈએ તો એ સ્પષ્ટ છે કે આસામ વિધાનસભાને કેન્દ્રીય સંસદ દ્વારા સીઓટીપીએ કાયદો ઘડવાની સ્થિતિમાં આસામ આરોગ્ય કાયદો ઘડવાની કાયદેસર ક્ષમતા નહોતી. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 4592 Ultra Home Construction Pvt Ltd- Shareholders did not bring capital of their own, but used funds of home buyers in other entities/projects to pay for allotment of shares in UHCPL. અલ્ટ્રા હોમ કન્સ્ટ્રક્શન પ્રાઇવેટ લિમિટેડ-શેરધારકો પોતાની મૂડી લાવતા નથી, પરંતુ યુએચસીપીએલમાં શેરોની ફાળવણી માટે ચૂકવણી કરવા માટે અન્ય સંસ્થાઓ/પ્રોજેક્ટ્સમાં ઘર ખરીદનારાઓના ભંડોળનો ઉપયોગ કરે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4593 Cops standing on a tractor carriage in the passageway between the main arena and collection yard often hit the bulls with long wooden sticks. મુખ્ય એરેના અને કલેક્શન યાર્ડ વચ્ચે પેસેજવે પર ટ્રેક્ટર કેરેજ પર ઊભેલા પોલીસકર્મીઓ અવારનવાર લાકડાની લાકડીઓ વડે બળદોને ફટકારતા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4594 At the same time, prohibition on vague moral grounds without a proper assessment of social ends and purposes which surrogacy can serve would be irrational. સાથે સાથે સામાજિક ઉદ્દેશો અને હેતુઓનું યોગ્ય મૂલ્યાંકન કર્યા વગર અસ્પષ્ટ નૈતિક આધાર પર સરોગેસી પર પ્રતિબંધ લગાવવો અતાર્કિક છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4595 In view of the territorially articulated nature of the system of institutions of higher learning including institutions of professional education, there is no objection, however, to stipulating reservation or preference for a reasonable quantum in undergraduate courses for students hailing from the school system of educational hinterland of the institutions. વ્યાવસાયિક શિક્ષણ સંસ્થાઓ સહિત ઉચ્ચ શિક્ષણ સંસ્થાઓની પ્રાદેશિક સ્વરૂપને ધ્યાનમાં રાખીને સંસ્થાઓની શૈક્ષણિક અંતરિયાળ વિસ્તારની શાળા વ્યવસ્થાના વિદ્યાર્થીઓ માટે અંડરગ્રેજ્યુએટ અભ્યાસક્રમોમાં વાજબી માત્રામાં અનામત કે પસંદગીની જોગવાઈ કરવામાં કોઈ વાંધો નથી. [90, 85, 70] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.8360458159991471] -0.05792015935030911 4596 The petitioners also submit that the grade sheets pertaining to the 2005 selection in the department of CTVS were put up to the Governing Body on 16 January 2012 for scrutiny. અરજદારોએ એવી પણ રજૂઆત કરી હતી કે, સીટીવીએસના વિભાગમાં 2005ની પસંદગી સાથે સંબંધિત ગ્રેડ શીટને 16 જાન્યુઆરી, 2012ના રોજ ચકાસણી માટે ગવર્નિંગ બૉડી સમક્ષ રજૂ કરવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4597 Most of the respondents, except a few, are in favour of the proposals made in this question. કેટલાક લોકોને છોડીને મોટાભાગના પ્રતિવાદીઓ આ પ્રશ્નમાં કરવામાં આવેલી દરખાસ્તોની તરફેણમાં છે. [95, 90, 95] 93.33333333333333 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.532351448969903 4598 However, since it failed, parallel action through board hiring was taken to ensure continuity of services to field personnel. જોકે, તે નિષ્ફળ રહ્યું હોવાથી ફિલ્ડ કર્મચારીઓને સેવાઓ ચાલુ રહે તે સુનિશ્ચિત કરવા બોર્ડ હાયરિંગ દ્વારા સમાંતર કામગીરી હાથ ધરવામાં આવી હતી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4599 This witness was given the charge of investigation. આ સાક્ષીને તપાસનો હવાલો આપવામાં આવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4600 In the notices, it was alleged that the Petitioner's activity is not covered by the said Notification and therefore the notices demanded duty by taking the full value. નોટિસોમાં એવો આરોપ મૂકવામાં આવ્યો હતો કે, અરજદારની પ્રવૃત્તિઓ કથિત જાહેરનામામાં આવરી લેવામાં આવી નથી અને આથી નોટિસોએ સંપૂર્ણ મૂલ્ય લઈને ફરજની માંગણી કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4601 No.4 Sri Sundar is the son of the Managing Director being the respondent 4 શ્રી સુંદર મેનેજિંગ ડિરેક્ટરનો પુત્ર છે. [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 4602 Dr. M. Veera Raghava Reddy, a practicing neurologist was examined as PW4. પ્રેક્ટિસિંગ ન્યુરોલોજિસ્ટ ડૉ. એમ. વીરા રાઘવ રેડ્ડીની PW4 તરીકે તપાસ કરવામાં આવી હતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4603 This proviso gives the window for not prosecuting a person who had been allotted a premise but continues to occupy so unauthorisedly after the authority to occupy the premises ceases to be valid. આ જોગવાઈ એ વ્યક્તિને કેસ ચલાવવા માટે મંજૂરી આપે છે, જેને કોઈ પરિસરની ફાળવણી કરવામાં આવી હતી, પરંતુ સત્તામંડળ દ્વારા પરિસરને કબજે કરવાની માન્યતા રદ થયા પછી પણ તે અનધિકૃત રીતે તેના પર કબજો જાળવી રાખે છે. [100, 90, 80] 90.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.3950358850905898 4604 In fact, registration of FIR and arrest of an accused person are two entirely different concepts under the law, and there are several safeguards available against arrest. હકીકતમાં, કાયદો હેઠળ એફઆઈઆર નોંધવી અને આરોપી વ્યક્તિની ધરપકડ કરવી એ બે સંપૂર્ણપણે અલગ ખ્યાલો છે અને ધરપકડ સામે ઘણા સલામતી પગલાં ઉપલબ્ધ છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4605 Where it is not possible for the employer to conclude due to certain unavoidable causes arising in the proceedings within the time frame then efforts should be made to conclude within reasonably extended period depending upon the cause and the nature of inquiry but not more than a year. જો સમયમર્યાદાની અંદર કાર્યવાહીમાં ઉત્પન્ન થતા ચોક્કસ અનિવાર્ય કારણોને કારણે નિયોક્તા માટે નિષ્કર્ષ કાઢવો શક્ય ન હોય તો તપાસનાં કારણ અને સ્વરૂપને આધારે વાજબી રીતે લંબાવવામાં આવેલા સમયગાળાની અંદર નિષ્કર્ષ કાઢવાનો પ્રયાસ કરવો જોઈએ, પરંતુ એક વર્ષથી વધુ નહીં. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4606 Microbiology department: 6 Service laboratories are available against requirement of 7. 10. માઈક્રોબાયોલોજી વિભાગઃ જરૂરિયાતની સામે 6 સર્વિસ લેબોરેટરી ઉપલબ્ધ છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 4607 About a dozen of houses have started producing vegetables in homestead garden without the use of any chemical inputs. આશરે એક ડઝન ઘરોએ કોઈપણ રાસાયણિક ઈનપુટનો ઉપયોગ કર્યા વગર હોમસ્ટેડ ગાર્ડનમાં શાકભાજીનું ઉત્પાદન શરૂ કરી દીધું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4608 The witness further corroborated the entire version of the recovery સાક્ષીએ વધુમાં રિકવરીના સંપૂર્ણ સંસ્કરણની પુષ્ટિ કરી હતી [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4609 The period of 2 weeks can be extended by the DCP concerned for reasons to be recorded in writing. સંબંધિત ડીસીપી લેખિત કારણોસર 2 અઠવાડિયાનો સમય લંબાવી શકે છે. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 4610 Regulation of Claim to Pension:- પેન્શનના દાવાઓનું નિયમન: - [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4611 Concentrating collectors are likely to be more useful for higher temperature applications such as power generation and industrial use. વીજળી ઉત્પાદન અને ઔદ્યોગિક ઉપયોગ જેવી ઉચ્ચ તાપમાનની એપ્લિકેશન્સ માટે એકાગ્રતા ધરાવતા કલેક્ટરો વધુ ઉપયોગી નીવડે તેવી શક્યતા છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4612 The evidence of P.W.5 cannot be relied upon. પી. ડબલ્યુ. 5ના પુરાવા પર ભરોસો રાખી શકાય નહીં. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4613 In the court Nagesh (PW.4) and Chandrashekar (PW.6) corroborated the prosecution case to the extent that they had seen the deceased in the company of all the three appellants on 8.8.2005 at about 12.45 P.M. Pranesh (PW.11) and Sadananda (PW.13) supported the case of extra-judicial confession as made by Madhuranatha (A.1) before (PW.11). નાગેશ (પી. ડબલ્યુ. 4) અને ચંદ્રશેખર (પી. ડબલ્યુ. 6) એ ફરિયાદી પક્ષના કેસની એ હદ સુધી પુષ્ટિ કરી કે તેમણે તમામ ત્રણ અપીલકર્તાઓની સાથે 8 ઓગસ્ટ, 2005ના રોજ બપોરે લગભગ 12.45 વાગે મૃતક જોયું હતું. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4614 Agri Bioinformatics Promotion Program એગ્રી બાયોઇન્ફોર્મેટિક્સ પ્રમોશન પ્રોગ્રામ [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4615 Noticeably, in the earlier round of litigation, there was no scope to examine the purport of the contents of the letter dated 04-05-2010, which to reiterate only affirmed the decision of withdrawal and closure of SPINE with effect from 23-02-2007. નોંધનીય છે કે, અગાઉના તબક્કાની અરજીમાં 04-05-2010ના પત્રની સામગ્રીના અર્થની ચકાસણી કરવાની કોઈ ગુંજાઇશ નહોતી, જેમાં 23-02-2007થી SPINE પાછું ખેંચવા અને બંધ કરવાના નિર્ણયની પુષ્ટિ કરવામાં આવી હતી. [100, 75, 60] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.1843281296260352 4616 Provided that any extension of the period of corporate insolvency resolution process under this section shall not be granted more than once. પરંતુ આ ધારા હેઠળ કોર્પોરેટ નાદારી ઠરાવ પ્રક્રિયાનો ગાળો એક કરતા વધુ વખત લંબાવવામાં આવશે નહીં. [90, 30, 30] 50.0 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.6477890460172837 4617 In absence of such rule, the proviso could not apply. આ પ્રકારનાં નિયમોની ગેરહાજરીમાં આ શરતો લાગુ થઈ શકતી નથી. [80, 75, 90] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.11608512467336746 4618 The petitioner shall also give an undertaking to the Court that he shall not indulge in any criminal activity. અરજદાર કોઈ પણ ગુનાહિત પ્રવૃત્તિમાં સંડોવાશે નહીં તેવું પણ કોર્ટ સમક્ષ વચન આપશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4619 Multiplicity of litigation enures to the benefit, unfortunately for the decree holder, of those who seek to delay the fruits of a decree reaching those to whom the decree is meant. ડિક્રી ધારકો માટે, કમનસીબે, સંખ્યાબંધ કેસો એવા લોકોને લાભ પહોંચાડે છે જેઓ ડિક્રી મેળવવામાં વિલંબ કરે છે. [80, 30, 30] 46.666666666666664 [-0.037256004568229584, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.8541771688232425 4620 It is not dependent on the nerve supply as it also develops in the paralysed limbs. તે નર્વ સપ્લાય પર નિર્ભર નથી કારણ કે તે લકવાગ્રસ્ત અંગોમાં પણ વિકસે છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4621 There is no dearth of cases where pilots, even after ejections, have been promoted to the highest ranks on the sheer strength of their performances in their re-assigned tasks. એવા કિસ્સાઓમાં કોઈ કમી નથી કે જ્યાં પાયલોટને તેમના પુનઃસોંપવામાં આવેલા કાર્યોમાં તેમના પ્રદર્શનના આધારે સર્વોચ્ચ રેન્કમાં બઢતી આપવામાં આવી હોય. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 4622 Borrowings against usance bills and / or promissory notes are under Section 17 (4) (c) of the Reserve Bank of India Act, 1934. Following a change in the accounting practise for LAF transactions with effect from July 11, 2014, as per the recommendations of Malegam Committee formed to review the Format of Balance Sheet and the Profit and Loss Account of the Bank, the transactions in case of Repo / Term Repo / MSF are reflected under 'Borrowings from RBI'. બેંકના બેલેન્સ શીટ અને લાભ અને નુકશાન ખાતાની સમીક્ષા માટે રચાયેલી માલેગામ સમિતિની ભલામણો અનુસાર 11 જુલાઈ, 2014થી એલએએફ લેવડ-દેવડ માટે એકાઉન્ટિંગ પ્રેક્ટિસમાં થયેલા ફેરફારોને પગલે રિપો/ટર્મ રેપો/એમએસએફના કેસમાં લેવડ-દેવડ રિઝર્વ બેંક પાસેથી લેવડ-દેવડ હેઠળ પ્રતિબિંબિત થાય છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4623 Follow these steps to check the daily cause list of Supreme Court of India: ભારતની સર્વોચ્ચ અદાલતની દૈનિક કારણ યાદી ચકાસવા માટે આ પગલાંઓ અનુસરોઃ [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4624 The learned counsel for the appellant / accused further contended that the evidence of P.W.1 is contrary to the evidence of P.W.4 with regard to the time of complaint. અપીલકર્તા/આરોપીના વિદ્વત વકીલે વધુમાં દલીલ કરી હતી કે, પી. ડબલ્યુ. ૧ની સાબિતી ફરિયાદના સમયના સંબંધમાં પી. ડબલ્યુ. ૪ની સાબિતીથી વિપરીત છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4625 Then he returned to his jhuggi. પછી તે પોતાની ઝુગ્ગી પર પાછો ફર્યો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4626 Cheques were returned as account was closed. ખાતું બંધ હોવાથી ચેક પાછો મળ્યો હતો. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 4627 Accordingly, judgment is dictated in the open court. તે મુજબ, ચુકાદો ખુલ્લી અદાલતમાં લખાય છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 4628 In giving expression to the concerns of citizens, Parliamentary speech enhances democracy. પ્રધાનમંત્રીએ કહ્યું હતું કે, “નાગરિકોની ચિંતાઓ વ્યક્ત કરવામાં સંસદના ભાષણથી લોકશાહીમાં વધારો થાય છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4629 Another important aspect of the Act is that the activity of the Securitisation Companies (SC) and Reconstruction Companies (RC) are given a statutory recognition. આ કાયદાનું અન્ય એક મહત્વપૂર્ણ પાસું એ છે કે સિક્યોરિટીઝેશન કંપનીઓ (એસસી) અને રિકન્સ્ટ્રક્શન કંપનીઓ (આરસી) ની પ્રવૃત્તિઓને બંધારણીય માન્યતા આપવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4630 It can be based on (i) demographic information તે (i) વસ્તી વિષયક માહિતી પર આધારિત હોઈ શકે છે [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4631 The appellant was not compelled to execute the said agreement. અપીલકર્તાને કથિત સમજૂતીનો અમલ કરવા માટે ફરજ પાડવામાં આવી ન હતી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4632 No protection attaches to it. તેને કોઈ સુરક્ષા આપતું નથી. [70, 75, 70] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.6431527478557165 4633 For complete discussion - see paras 86 to 104. સંપૂર્ણ ચર્ચા માટે-ફકરા 86 થી 104 જુઓ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4634 Shri Kamble after disclosing his identity inspected the shop and found the accused selling palm oil from a loose and unlabeled barrel of about 180 kg capacity, containing about 90 kg palm oil in it. શ્રી કાંબળે પોતાની ઓળખ જાહેર કર્યા પછી દુકાનનું નિરીક્ષણ કર્યું હતું અને આરોપીને લગભગ 180 કિલોગ્રામની ઢીલી અને બિનલેબલ બેરલમાંથી પામ ઓઇલનું વેચાણ કરતા જોયા હતા, જેમાં 90 કિલોગ્રામનું પામ ઓઇલ હતું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4635 Of the five Judges who constituted the majority, three have given a common opinion but two others have given separate opinions projecting a view partly different from the views expressed in the opinion of the other three Judges. બહુમતી ધરાવતા પાંચ જજોમાંથી ત્રણેએ એક સમાન અભિપ્રાય આપ્યો છે, પરંતુ અન્ય બે જજોએ અન્ય ત્રણ જજોના અભિપ્રાયથી આંશિક રીતે અલગ અભિપ્રાય આપ્યો છે. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 4636 Since the appeal has been filed in the Sessions Court, the Sessions Court, being the Appellate Court, should have passed an appropriate order as regards the passports of the applicants. સેશન્સ કોર્ટમાં અપીલ દાખલ કરવામાં આવી હોવાથી સેશન્સ કોર્ટ અપીલેટ કોર્ટ હોવાથી અરજદારોના પાસપોર્ટના સંબંધમાં યોગ્ય આદેશ આપવો જોઈએ. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 4637 In the RFP no reserved price was mentioned. આરએફપીમાં કોઈ અનામત કિંમતનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો નહોતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4638 It is agriculture that has the potential not only to revitalise the economy of the state, but also bring about greater social inclusion and sustainable rehabilitation even while preserving the unique cultural and religious heritage of the state. આ કૃષિ જ છે કે જે માત્ર રાજ્યના અર્થતંત્રને નવેસરથી જીવંત કરવાની ક્ષમતા ધરાવે છે, પરંતુ રાજ્યની અનોખી સાંસ્કૃતિક અને ધાર્મિક વિરાસતને જાળવી રાખીને સામાજિક સર્વસમાવેશકતા અને સ્થાયી પુનર્વસન પણ લાવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4639 Witnesses were interrogated. સાક્ષીઓની પૂછપરછ કરવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4640 He also relied upon certain judgments, which we will discuss later. તેમણે કેટલાંક નિર્ણયોનો પણ આધાર લીધો હતો, જેની આપણે પછીથી ચર્ચા કરીશું. [100, 100, 95] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.8080018532663723 4641 We have already referred to this judgment by Lord Phillips MR and two other learned Judges in extenso. અમે લોર્ડ ફિલિપ્સ એમઆર અને અન્ય બે વિદ્વાન જજોના આ ચુકાદાનો ઉલ્લેખ કર્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4642 Preventive detention is provided for in List I, item 9, for reasons connected with defence, foreign affairs and the security of India, and in item 3 of List III for reasons connected with the security of a State, the maintenance of public order, or the maintenance of supplies and services essential to the community. આઇટમ 1માં ભારતની રક્ષા, વિદેશી બાબતો અને સુરક્ષા સાથે સંબંધિત કારણોસર અને યાદીની આઇટમ 3માં રાજ્યની સુરક્ષા, જાહેર વ્યવસ્થાની જાળવણી અથવા સમુદાય માટે આવશ્યક પુરવઠાની જાળવણી સાથે સંબંધિત કારણોસર અટકાયતની જોગવાઈ કરવામાં આવી છે. [40, 40, 40] 40.0 [-2.513913478239735, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.3469335669653923 4643 This view is confirmed by the Apex Court in K. Kalpana Saraswathi's case (supra). સર્વોચ્ચ અદાલતે કે. કલ્પના સરસ્વતીના કેસમાં (ઉપર) આ દ્રષ્ટિકોણની પુષ્ટિ કરી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4644 Hindrance No.4 Delay in communicating the decision on use of alternative material by the respondent. 4 પ્રતિવાદી દ્વારા વૈકલ્પિક સામગ્રીના ઉપયોગ પર નિર્ણય જાહેર કરવામાં વિલંબ. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4645 Therefore, that part of the testimony also remained unshaken. તેથી, સાક્ષીનો એ ભાગ પણ હચમચાવી ન શક્યો. [60, 95, 100] 85.0 [-1.2755847414039823, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] -0.023608934310110203 4646 (v) A-30 went to Police Sub-Inspector Patil. એ-30 પોલીસ સબ-ઇન્સ્પેક્ટર પાટીલ પાસે ગયો. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 4647 This Court abstracted those principles from various judgments of this Court. આ અદાલતે આ અદાલતના વિવિધ ચુકાદાઓમાંથી આ સિદ્ધાંતો મેળવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4648 Following facts are not in dispute. નીચેની હકીકતો વિવાદમાં નથી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4649 Appeals to the [Commissioner (Appeals)]. [કમિશનર (અપીલ)] ને અપીલ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4650 However, merely because an application is filed, it is not obligatory on the part of the respondents to consider the same for extension of waterfront and backup area whenever it was asked for. જોકે, ફક્ત અરજી દાખલ કરવામાં આવે છે એટલે પ્રતિવાદીઓએ જ્યારે પણ વિનંતી કરવામાં આવે ત્યારે વોટરફ્રન્ટ અને બેકઅપ એરિયાની લંબાઈ વધારવા પર વિચાર કરવો ફરજિયાત નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4651 The constable did not ask Suman or Simmi or Sameer to come to the police station. કોન્સ્ટેબલે સુમન, સિમ્મી અથવા સમીરને પોલીસ સ્ટેશન આવવા કહ્યું નહોતું. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4652 Quite apart from this, it also went on to further quote from a portion of the said property tax judgment which was rendered in the context of whether an educational society is supported wholly or in part by voluntary contributions, something which is completely foreign to (iiiad). આ ઉપરાંત, તેણે મિલકત વેરાના કથિત ચુકાદાના એક ભાગને પણ ટાંક્યો હતો, જે આ સંદર્ભમાં આપવામાં આવ્યો હતો કે શૈક્ષણિક સમાજને સ્વૈચ્છિક યોગદાન દ્વારા સંપૂર્ણ અથવા આંશિક રીતે ટેકો આપવામાં આવે છે, જે (iiad) માટે સંપૂર્ણપણે વિદેશી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4653 Before the AFT, the appellants could not cite a single deviation to the aforesaid practice. એએફટી અગાઉ અપીલકર્તાઓ ઉપરોક્ત પ્રક્રિયામાં એક પણ વિચલનનો ઉલ્લેખ કરી શક્યા નહોતા. [55, 100, 100] 85.0 [-1.5851669256129204, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.04057482426634466 4654 The following are the principles which they should abide by in their dealings: નીચે આપેલા સિદ્ધાંતો છે જેનું તેઓ પોતાના વ્યવહારમાં પાલન કરશેઃ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4655 Though, notice was served on the respondent No.2, but he did not participate in the said arbitration proceeding. જોકે, પ્રતિવાદી નં. ૨ પર નોટિસ આપવામાં આવી હતી, પરંતુ તેમણે કથિત લવાદ પ્રક્રિયામાં ભાગ લીધો ન હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4656 The Block Panchayat Officer has conducted the enquiry and submitted its report. બ્લોક પંચાયત અધિકારીએ તપાસ હાથ ધરી છે અને તેનો અહેવાલ સુપરત કર્યો છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4657 It rather involves procuring vegetables from the whole-sale market or the farmers and then selling it off in the retail market. તેના બદલે તેમાં સંપૂર્ણ વેચાણ બજાર અથવા ખેડૂતોમાંથી શાકભાજી ખરીદવાનો અને પછી તેને છૂટક બજારમાં વેચવાનો સમાવેશ થાય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4658 In this way only meager source of income of complainant has been snatched. આ રીતે ફરિયાદીની ઓછી આવકનો સ્ત્રોત છીનવી લેવામાં આવ્યો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4659 This becomes necessary at least to find out what are the charges that are admitted and what are the charges not admitted. આ ઓછામાં ઓછું એ જાણવું જરૂરી બની જાય છે કે કયા આરોપો સ્વીકારવામાં આવ્યા છે અને કયા આરોપો સ્વીકારવામાં આવ્યા નથી. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 4660 Own Your Telephone (OYT) General: Open to all ઓન યોર ટેલીફોન (ઓવાયટી) જનરલઃ બધા માટે ખુલ્લું છે [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4661 The treatment of the Division Bench is identical. ડિવિઝન બેંચની સારવાર સમાન છે. [70, 40, 40] 50.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.7277691985475163 4662 He has admitted that he had not recorded the details of the verandah in the case diary. તેમણે સ્વીકાર્યું છે કે, તેમણે કેસ ડાયરીમાં વરાંડાની વિગતો લખી નહોતી. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4663 Though, the narration of facts is reflective of a different contour of controversy. જોકે, હકીકતોનું વર્ણન વિવાદના એક અલગ પરિપ્રેક્ષ્યને પ્રતિબિંબિત કરે છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 4664 (Virender Singh) Judge Amit CRR No.1049/2017 22/09/2017 :- On payment of P.F. within a week, notice be issued to the respondent, returnable within six weeks. (વિરેન્દ્ર સિંહ) ન્યાયાધીશ અમિત સીઆરઆર નં. 1049/2017 22/09/2017:-એક અઠવાડિયાની અંદર પીએફ ચૂકવણી કરવા પર, પ્રતિવાદીને નોટિસ ઇશ્યૂ કરવી, જે છ અઠવાડિયાની અંદર પરત કરી શકાય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4665 In other words, it must first satisfy the definition of a ‘concluded contract’ as provided under that Section. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, આ કાયદામાં આપવામાં આવેલી ‘સંપૂર્ણ કરાર’ની પરિભાષાને પ્રથમ પૂર્ણ કરવી પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4666 If the intention is to transfer for a price a chattel in which the transferee had no previous property, then the contract is a contract for sale. જો હસ્તાંતરણકર્તાની અગાઉની મિલકત ન હોય તેવી મિલકતની કિંમતે હસ્તાંતરણ કરવાનો ઇરાદો હોય તો આ કરાર વેચાણ માટેનો કરાર છે. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 4667 An interest is contingent if the right of enjoyment is dependent upon an event which may or may not happen. જો આનંદનો અધિકાર કોઈ ઘટના પર આધારિત હોય તો તે આકસ્મિક છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 4668 He expressed the hope that his visit will further deepen and add substance to the strategic partnership. તેમણે આશા વ્યક્ત કરી હતી કે, તેમની મુલાકાત બંને દેશો વચ્ચેની વ્યૂહાત્મક ભાગીદારીને વધારે ગાઢ બનાવશે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4669 In their Lordships’ opinion this objection is not well-founded. તેમના લોર્ડશિપ્સના મતે આ વાંધો સારી રીતે સ્થાપિત નથી. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 4670 See: Shardha v. Dharam Pal, 2003 (4) SCC 493. જુઓ: શારધા વિરુદ્ધ ધરમ પાલ, 2003 (4) એસસીસી 493. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 4671 Therefore, another meeting of general body was held on 10.08.1997. આથી, 10.08.1997ના રોજ સામાન્ય સભાની બીજી બેઠક યોજાઈ હતી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4672 However, the Division Bench is wholly wrong in entering a finding that there is no violation of the order dated 23.02.2011 in utilising the refund. જોકે, રિફંડનો ઉપયોગ કરવામાં 23.02.2011નાં રોજ આપવામાં આવેલા આદેશનું કોઈ ઉલ્લંઘન થયું નથી તેવું તારણ કાઢીને ડિવિઝન બેંચે સંપૂર્ણપણે ખોટું કર્યું છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 4673 Such a nomination can be made when effecting the policy or at any time before the policy matures and can be changed or cancelled by an endorsement or a will. આ પ્રકારનું નામાંકન પોલિસી અમલમાં આવે ત્યારે અથવા પોલિસી પરિપક્વ થાય તે પહેલાં કોઇપણ સમયે કરી શકાય છે અને તેને સમર્થન અથવા વીલ દ્વારા બદલી અથવા રદ કરી શકાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4674 It was a litigation between the two parties and the decision given thereon would be binding only on them. આ બંને પક્ષો વચ્ચે એક કેસ હતો અને તેના પર આપવામાં આવેલો નિર્ણય માત્ર તેમના પર જ બંધનકર્તા હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4675 FOUNDATION STONE LAYING CEREMONY: 27. ફાઉન્ડેશન સ્ટોન લેઇંગ સેરેમોનીઃ 27. [90, 20, 30] 46.666666666666664 [0.5819083638496467, -3.2825217123244785, -2.760122818257489] -1.8202453889107737 4676 While the Tribunal may decide upon a dispute involving the interpretation of a regulation, for which an appeal under would be maintainable, no appeal can lie before the Tribunal on the validity of a regulation. ટ્રિબ્યુનલ નિયમનાં અર્થઘટન સાથે સંબંધિત વિવાદ પર નિર્ણય કરી શકે છે, જે અંતર્ગત અપીલ સંભાળી શકાશે, પરંતુ નિયમની માન્યતા પર ટ્રિબ્યુનલ સમક્ષ કોઈ અપીલ થઈ શકશે નહીં. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4677 Even the complainant, PW-3, Ranjeet Sahu, has turned hostile and has not named the present accused persons as the persons involved for setting his Gumti on fire. ફરિયાદી પીડબલ્યુ-3, રંજીત સાહુ પણ પોતાની ગુમતીમાં આગ લગાવવા માટે સંડોવાયેલા વ્યક્તિઓ તરીકે હાલના આરોપીઓનું નામ લીધું નથી. [60, 90, 80] 76.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] -0.43051660613324544 4678 The TRIPS Agreement covers following categories of intellectual property: - ટ્રિપ્સ સમજૂતીમાં બૌદ્ધિક સંપત્તિની નીચેની કેટેગરીઓને આવરી લેવામાં આવી છેઃ [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4679 This letter never stated that A-3 had 'completed' 25% work. આ પત્રમાં ક્યારેય જણાવવામાં આવ્યું નથી કે એ-3એ 25 ટકા કામ પૂર્ણ કર્યું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4680 Kalikho Pul, another INC MLA, was chosen to replace the Chief Minister. કોંગ્રેસના વધુ એક ધારાસભ્ય કાલિખો પુલની મુખ્યમંત્રીના સ્થાને પસંદગી કરવામાં આવી છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 4681 To address adverse impacts arising out of climate change it is essential that countries come together to address this issue in a collective manner. જળવાયુ પરિવર્તનનાં કારણે ઊભી થયેલી વિપરિત અસરનો સામનો કરવા માટે એ જરૂરી છે કે આ સમસ્યાનું સમાધાન કરવા માટે તમામ દેશો સાથે મળીને કામ કરે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4682 Although the delivery period had expired on 20th February, 2009 the respondent could not complete the supply under the contract. ડિલિવરીનો ગાળો 20 ફેબ્રુઆરી, 2009ના રોજ પૂરો થયો હોવા છતાં પ્રતિવાદી કોન્ટ્રાક્ટ હેઠળ પુરવઠો પૂરો કરી શક્યો નહોતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4683 He was admitted in the hospital at about 10 AM, where the doctor declared him dead. તેમને સવારે લગભગ 10 વાગ્યે હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા, જ્યાં ડૉક્ટરે તેમને મૃત જાહેર કર્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4684 Having regard to the identity of the fund on which interest is earned and interest is payable, the company should be allowed to set off its income against interest payment payable by it on the same fund. જે ભંડોળ પર વ્યાજ મેળવવામાં આવે છે અને વ્યાજ ચૂકવવામાં આવે છે તેની ઓળખ ધ્યાનમાં રાખીને કંપનીને તે જ ભંડોળ પર તેના દ્વારા ચૂકવવાપાત્ર વ્યાજ ચુકવણી સામે પોતાની આવકને મુકિત આપવાની મંજૂરી આપવી જોઈએ. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 4685 The Plaintiff has also produced two pass books of Bank of India bearing Account Nos. 20467 and 20249. ફરિયાદીએ બેંક ઓફ ઇન્ડિયાના બે પાસબુક પણ રજૂ કર્યા છે, જેમાં એકાઉન્ટ નંબર 20467 અને 20249નો સમાવેશ થાય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4686 Nilima and PW-4 Sarathi made mistakes in identifying the accused. નીલિમા અને પીડબ્લ્યુ-4 સારથીએ આરોપીઓની ઓળખ કરવામાં ભૂલ કરી હતી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 4687 Definition - Chronic Renal Failure વ્યાખ્યા-ક્રોનિક રેનલ નિષ્ફળતા [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4688 The discretion must be exercised only by the authority. આ વિવેકાધિકારનો ઉપયોગ માત્ર સત્તાધીશો દ્વારા જ કરવો જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4689 Appellant and other co-accused admitted before him that they had murdered Prabhudas. અપીલકર્તા અને અન્ય સહઆરોપીઓએ તેમની સામે પ્રભુદાસની હત્યા કરી હોવાની કબૂલાત કરી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4690 A-5 is still absconding. એ-5 હજુ પણ ફરાર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4691 Learned counsel referred to the report of the District Town Planner to show that the scheme framed by the Trust was deficient in several aspects and argued that such a defective scheme cannot be effectively implemented and the plots of the appellants cannot be acquired to give benefit to private developers, who are likely to grab the acquired land by the methodology of allotment through lottery or by auction. વિદ્વત વકીલે જિલ્લા ટાઉન પ્લાનરના અહેવાલના સંદર્ભમાં ઉલ્લેખ કર્યો હતો કે ટ્રસ્ટ દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવેલી યોજનામાં અનેક પાસાઓની ખામી છે અને એવી દલીલ કરી હતી કે આવી ખામી ધરાવતી યોજનાનો અસરકારક રીતે અમલ કરી શકાતો નથી અને ખાનગી ડેવલપર્સને લાભ આપવા માટે અપીલકર્તાઓના પ્લોટ મેળવી શકાશે નહીં, જેઓ લોટરી અથવા હરાજી દ્વારા ફાળવણીની પદ્ધતિ દ્વારા સંપાદિત જમીન કબજે કરી શકે છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 4692 94-95/119 dated 16.04.2001 purporting to clarify the applicability of partial exemption notification dated 06.05.1986 94-95/119 તારીખ 16.04.2001ના આદેશાનુસાર 06.05.1986ના રોજ આંશિક મુક્તિના જાહેરનામાની અમલીયતાની સ્પષ્ટતા કરવામાં આવી હતી [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4693 There was no intention of conferring occupancy right on the lessee nor any other right except to cultivate it annually on payment of lease money. લીઝ મનીની ચૂકવણી પર વાર્ષિક ધોરણે ખેતી કરવા સિવાયનો કોઈ અન્ય અધિકાર અથવા લીઝ લેનારને કબજો આપવાનો ઇરાદો નહોતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4694 The same is only an interlocutory order. આ માત્ર એક ઇન્ટરલોક્યુટરી ઓર્ડર છે. [90, 60, 70] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.48906101658403367 4695 Be that as it may, in , (1998) 9 SCC 268, this Court dealt with a case under the provisions of Act 1988, wherein the prosecuting agency had submitted a very detailed report before the Asanctioning Authority and on consideration of the same, the competent authority had accorded the sanction. તે ગમે તે હોય, (1998) 9 એસસીસી 268 માં, આ કોર્ટે અધિનિયમ 1988ની જોગવાઈઓ હેઠળ એક કેસની સુનાવણી કરી, જેમાં ફરિયાદી એજન્સીએ સહાયક સત્તામંડળ સમક્ષ ખૂબ જ વિગતવાર અહેવાલ સુપરત કર્યો હતો અને તેને ધ્યાનમાં રાખીને, સક્ષમ સત્તામંડળે મંજૂરી આપી હતી. [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 4696 http://pranabmukherjee.nic.in/pr171214.html http:// pranabhukherjee. nic. in/pr171214. html [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4697 This provision is to be viewed in the backdrop that is the core provision. આ જોગવાઈને મુખ્ય જોગવાઈની પૃષ્ઠભૂમિમાં જોવી પડશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4698 3. SUBSTANTIALLY FINANCED 5.43 A reading of the section 2(h) of the RTI Act establishes that a body owned, controlled or ‘substantially financed’ as well as a non-Governmental Organisation ‘substantially financed’, directly or indirectly, by the appropriate Government, is a ‘public authority’, within the purview of the definition given in the said section. 43 RTI એક્ટની કલમ 2 (h) નો અભ્યાસ એ સાબિત કરે છે કે યોગ્ય સરકાર દ્વારા પ્રત્યક્ષ કે પરોક્ષ રીતે માલિકીની, નિયંત્રિત અથવા નોંધપાત્ર રીતે ભંડોળ પૂરું પાડવામાં આવતી સંસ્થા ‘જાહેર સત્તામંડળ’ છે. [40, 35, 10] 28.333333333333332 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -3.7221613193866596] -2.9141809889767227 4699 She erected machinery for starting a bottle manufacturing unit. તેમણે બોટલ ઉત્પાદન એકમ શરૂ કરવા માટે મશીનરી ઊભી કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4700 It was this resolution which was challenged by the appellant before the Himachal Pradesh High Court. આ ઠરાવને અપીલકર્તાએ હિમાચલ પ્રદેશ હાઈકોર્ટમાં પડકાર્યો હતો. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 4701 For this reason also, it is not possible to accept the contention of learned counsel appearing for Rajendra Singh and Raj Bala that so long as the award is not recalled, they should not be asked to refund the amount. આ કારણોસર રાજેન્દ્રસિંહ અને રાજબાલા તરફથી રજૂ થયેલા વિદ્વત વકીલની આ દલીલ સ્વીકારવી શક્ય નથી કે જ્યાં સુધી એવોર્ડ પાછો ખેંચવામાં ન આવે ત્યાં સુધી તેમને રકમ પરત કરવા માટે ન કહેવામાં આવે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4702 General tips for oral health મોઢાની તંદુરસ્તી માટે સામાન્ય ટીપ્સ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4703 The condition contained in provision 6.4 speaks that untrained candidates selected as per the relaxed standard shall have to furnish an affidavit at the time of engagement to the effect that they shall acquire the required training qualification within the stipulated period in accordance with the provisions of the Act or as decided by the Government of India from time to time. જોગવાઈ 6.4ની શરતમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે હળવા ધોરણો અનુસાર પસંદ થયેલા બિનતાલીમબદ્ધ ઉમેદવારોએ જોગવાઈ સમયે સોગંદનામું રજૂ કરવું પડશે કે તેઓ કાયદાની જોગવાઈઓ અનુસાર અથવા ભારત સરકાર દ્વારા સમયાંતરે નક્કી કરવામાં આવેલા સમયગાળાની અંદર જરૂરી તાલીમ લાયકાત મેળવશે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 4704 It has also been contended that the FIR was sent belatedly to the Court which also casts a doubt on Patna High Court CR. એવી પણ દલીલ કરવામાં આવી છે કે, એફઆઈઆર વિલંબ સાથે અદાલતમાં મોકલી દેવામાં આવી હતી, જેનાથી પટણા ઉચ્ચ ન્યાયાલય પર પણ શંકા ઉભી થાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4705 Court after appreciating the evidence has acquitted the accused on the grounds that there are contradictions in the statements of material witnesses. કોર્ટે પુરાવાઓની પ્રશંસા કર્યા પછી આરોપીને આ આધાર પર નિર્દોષ જાહેર કર્યો છે કે, તથ્યાત્મક સાક્ષીઓના નિવેદનોમાં વિરોધાભાસ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4706 The LSC functions on the pattern of a call centre. એલએસસી કોલ સેન્ટરની જેમ કામ કરે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4707 There is no evidence on record which suggest that siblings were prevented in any manner from meeting or spending time with the testatrix. રેકોર્ડ પર એવા કોઈ પુરાવા નથી કે ભાઈ-બહેનોને કોઈ પણ રીતે ટેસ્ટેટ્રિક્સ સાથે મળવાથી કે સમય પસાર કરવાથી અટકાવવામાં આવ્યા હતા. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4708 Facts giving rise to the issue may be briefly stated. આ મુદ્દાને જન્મ આપનાર હકીકતો ટૂંકમાં જણાવી શકાય છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4709 This section had become irrelevant since the nationalization and establishment of LIC, therefore should have been repealed long back. એલઆઈસીના રાષ્ટ્રીયકરણ અને સ્થાપના પછી આ કલમ અપ્રાસંગિક બની ગઈ હતી, તેથી તેને ઘણા સમય પહેલા જ રદ કરી દેવાની જરૂર હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4710 This can hardly be described as a reasonable period. આને ભાગ્યે જ વાજબી સમયગાળા તરીકે વર્ણવી શકાય. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 4711 A decision is a precedent on its own facts. કોઈ નિર્ણય પોતાનાં તથ્યોના આધારે એક ઉદાહરણ છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4712 Inasmuch as all these factual aspects, particularly, the peculiar position about the number of accused and voluminous oral and documentary evidence, the Designated Judge not only apprised the accused regarding the offences for which they were found to be guilty but also of the reasoning adopted and the materials relied on by him. આ તમામ તથ્યાત્મક પાસાઓ, ખાસ કરીને, આરોપીઓની સંખ્યા અને વિશાળ મૌખિક અને દસ્તાવેજી પુરાવા વિશેની વિચિત્ર સ્થિતિને ધ્યાનમાં રાખીને નિયુક્ત જજે આરોપીઓને તેઓ જે ગુના માટે દોષિત ઠેરવવામાં આવ્યા હતા તે વિશે જ નહીં, પરંતુ તેમણે અપનાવેલા તર્ક અને તેના પર આધારિત સામગ્રી વિશે પણ માહિતગાર કર્યા હતા. [100, 90, 80] 90.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.35502656543456174] 0.3950358850905898 4713 Thereafter, he lodged the complaint (Ex. 1). ત્યારબાદ તેમણે ફરિયાદ નોંધાવી (ઉદા. 1). [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4714 Both have to be, therefore, protected. એટલા માટે બંનેને સુરક્ષિત રાખવાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4715 Lying entirely in the northern hemisphere, the mainland extends between latitudes 8° 4' and 37° 6' north, longitudes 68° 7' and 97° 25' east and measures about 3,214 km from north to south between the extreme latitudes and about 2,933 km from east to west between the extreme longitudes. It has a land frontier of about 15,200 km. સંપૂર્ણપણે ઉત્તર ગોળાર્ધમાં સ્થિત મેઇનલેન્ડ 8 ° 4 'અને 3 ° 6' ઉત્તર અક્ષાંશ, 68 ° 7 'અને 97 ° 25' પૂર્વ અક્ષાંશ વચ્ચે ફેલાયેલો છે અને આત્યંતિક અક્ષાંશ વચ્ચે ઉત્તરથી દક્ષિણ સુધી 3,214 કિમી અને આત્યંતિક રેખાંશ વચ્ચે પૂર્વથી પશ્ચિમ સુધી 2,933 કિમી ની લંબાઈ ધરાવે છે. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 4716 It noted that the fulcrum of the prosecution case was founded on the confessional statement of the accused, which came to be recorded under the provisions of TADA. એમાં નોંધ્યું હતું કે, ફરિયાદી પક્ષના કેસનો આધાર આરોપીના કબૂલાત નિવેદન પર આધારિત હતો, જે ટાડાની જોગવાઈઓ હેઠળ નોંધવામાં આવ્યું હતું. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4717 According to him, in pursuance of the said amendment, the suit was to be transferred to the High Court and only with an intention to see that the suit is transferred to the High Court on its original side, the plaintiff wanted to amend the plaint. તેમના જણાવ્યા અનુસાર, કથિત સુધારાને અનુસરીને, આ દાવો ઉચ્ચ અદાલતમાં સ્થાનાંતરિત કરવામાં આવ્યો હતો અને માત્ર મૂળ પક્ષે આ દાવો ઉચ્ચ અદાલતમાં સ્થાનાંતરિત થાય તે જોવાના આશય સાથે, ફરિયાદી ફરિયાદમાં સુધારો કરવા માંગતો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4718 He is hearsay witness; further in his statement recorded on same day he has stated that some unidentified militants have committed crime. તે જ દિવસે નોંધવામાં આવેલા પોતાના નિવેદનમાં તેમણે જણાવ્યું હતું કે કેટલાક અજાણ્યા આતંકવાદીઓએ ગુનો કર્યો છે. [60, 75, 60] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -1.0098806208498703 4719 I do not know the details of the said documents of formation of sites. મને સ્થળોની રચનાના કથિત દસ્તાવેજોની વિગતોની જાણકારી નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4720 Since the comments written by the petitioner were circulated and were placed in public domain by sending the envelope through Speed Post, we are prima facie convinced that the petitioner in the garb of public spirited person, has a different agenda of not only pursuing tirade against his colleagues working in the same organization, but, also has the audacity to make irresponsible and unsubstantiated allegations against the Judges of this Court who had occasion to deal with his matter at some stage, which is unacceptable. યાચિકાકર્તા દ્વારા લખાયેલી ટિપ્પણીઓને સ્પીડ પોસ્ટ દ્વારા જાહેર કરવામાં આવી હતી અને અમે પ્રથમ દ્રષ્ટીએ આશ્વસ્ત છીએ કે જાહેર ઉત્સાહી વ્યક્તિના રૂપમાં અરજદાર પાસે એક જ સંસ્થામાં કામ કરતા પોતાના સહયોગીઓ સામે ટીપ્પણી કરવાનો અલગ એજન્ડા જ નથી, પરંતુ આ અદાલતના ન્યાયાધીશો સામે બેજવાબદાર અને અપ્રમાણિક આક્ષેપો કરવાની હિંમત પણ છે, જેમને કોઈ તબક્કે તેમની બાબત સાથે વ્યવહાર કરવાનો અવસર મળ્યો છે, જે અસ્વીકાર્ય છે. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 4721 Section - 270, Income-tax Act, 1961-2018 કલમ-270, આવકવેરા ધારો, 1961-2018 [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4722 There is no quarrel that the Helsinki Rules on the use of waters of international rivers lack statutory status of binding nature, yet the same, having been adopted by the International Law Association in its Conference held at Helsinki in August, 1966, set down the criteria to determine equitable utilization of waters of an international drainage basin. કોઈ વિવાદ નથી કે આંતરરાષ્ટ્રીય નદીઓનાં પાણીનાં ઉપયોગ પર હેલસિંકી નિયમોમાં બંધનકારક પ્રકૃતિનો કાયદેસર દરજ્જો નથી, છતાં આંતરરાષ્ટ્રીય કાયદા સંગઠને ઓગસ્ટ, 1966માં હેલસિંકી ખાતે યોજાયેલી પરિષદમાં આ નિયમોનો સ્વીકાર કર્યો હતો, જેમાં આંતરરાષ્ટ્રીય ડ્રેનેજ બેસિનનાં પાણીનાં સમાન ઉપયોગને નિર્ધારિત કરવા માપદંડ નક્કી કરવામાં આવ્યાં હતાં. [100, 75, 100] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.4570308711267453 4723 To answer this question it is necessary to understand the real nature of the activity of the petitioner as disclosed by the incident communicated to him. આ પ્રશ્નનો જવાબ આપવા માટે અરજદારની પ્રવૃત્તિના વાસ્તવિક સ્વરૂપને સમજવાની જરૂર છે, જે તેમને આ ઘટના દ્વારા જણાવવામાં આવ્યું છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4724 In the said context the learned defence counsel tried to urge that prosecution having not declared the said witness hostile, his evidence would be binding upon the prosecution. કથિત સંદર્ભમાં, વિદ્વત બચાવ પક્ષના વકીલે વિનંતી કરવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો કે ફરિયાદીએ કથિત સાક્ષીઓને વિરોધી જાહેર કર્યા ન હોવાથી, તેનો પુરાવો ફરિયાદી પક્ષ પર બંધનકર્તા રહેશે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4725 The same is being granted to meet exigency created because of the death of bread earner. આ જ રકમ રોટલી કમાવનાર વ્યક્તિના મોતને કારણે ઉભી થયેલી કટોકટીને પહોંચી વળવા માટે આપવામાં આવે છે. [80, 65, 50] 65.0 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9299004683196378 4726 Management challenged the decision of the Labour Court. મેનેજમેન્ટે શ્રમ અદાલતના નિર્ણયને પડકાર્યો હતો. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4727 Shri Gopal Jain, learned senior counsel appearing for the appellants in C.A.No.3453 of 2002 submits that the Constitutional Scheme is a well crafted architecture which must be read holistically. 2002ની સી. એ. નંબર 3453માં અપીલકર્તાઓ વતી હાજર રહેલા વિદ્વાન વરિષ્ઠ વકીલ શ્રી ગોપાલ જૈને કહ્યું કે બંધારણીય યોજના સારી રીતે તૈયાર કરવામાં આવી છે જેને સમગ્રપણે વાંચવી જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4728 Speedy determination by a body of experts of the preventive, ameliorative, remedial and other measures which need to be taken with respect to such companies. આ પ્રકારની કંપનીઓના સંબંધમાં સુરક્ષાત્મક, સુધારાત્મક, ઉપચારાત્મક અને અન્ય પગલાંના નિષ્ણાતોના જૂથ દ્વારા ઝડપથી નિર્ણય લેવો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4729 (b) Reasonable apprehensions of the witnesses being tampered with or the apprehension of there being a threat for the complainant should also weigh with the Court in the matter of grant of bail. (ખ) સાક્ષીઓની સાથે છેડછાડ થવાની અથવા ફરિયાદી માટે જોખમ હોવાની આશંકાની વાજબી આશંકાઓ પણ જામીન મંજૂર કરવાની બાબતમાં કોર્ટ સમક્ષ વિચારણા કરવી જોઈએ. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4730 The Fourth Amendment does not prohibit the obtaining of information revealed to a third party and conveyed by him to Government authorities. ચોથો સુધારો ત્રીજા પક્ષને માહિતી પ્રાપ્ત કરવા પર પ્રતિબંધ મૂકતો નથી અને તેના દ્વારા સરકારી સત્તામંડળોને જાણ કરવામાં આવે છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4731 , (emphasis supplied) Plaintiffs' claim was for Rs.3.70 crores and the Court found that damage to the ship amounted to Rs.52.21 lakhs, but large part of the plaintiffs claim was in respect of the amount to remove the wreck from the sea which the plaintiffs themselves are under a statutory duty to carry out. 70 કરોડનો દાવો કર્યો હતો અને અદાલતને જાણવા મળ્યું હતું કે વહાણને નુકસાન રૂ. 52.21 લાખનું હતું, પરંતુ ફરિયાદીના દાવાનો મોટો હિસ્સો દરિયામાંથી ભંગારને દૂર કરવાની રકમના સંબંધમાં હતો, જે ફરિયાદી પોતે કાનૂની ફરજ હેઠળ છે. [40, 65, 50] 51.666666666666664 [-2.513913478239735, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.755452959543473 4732 The Bank also publishes its quarterly and annual results / reports in the Bank 's website and in the news papers. બેંક તેના ત્રિમાસિક અને વાર્ષિક પરિણામો/અહેવાલો પણ બેંકની વેબસાઇટ અને અખબારોમાં પ્રકાશિત કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4733 We will do no more than to say that these are undoubtedly relevant circumstances and must be given great weight in the determination of sentence. આપણે એવું કહીશું કે આ નિઃશંકપણે પ્રાસંગિક સંજોગો છે અને તેને સજા નક્કી કરવામાં ખૂબ જ મહત્વ આપવું જોઈએ. [60, 75, 60] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -1.0098806208498703 4734 R.F. Nariman, J. Leave granted in S.L.P. (Civil) એફ. નરીમન, જે. રજા એસ. એલ. પી. [40, 35, 30] 35.0 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.593501488600333 4735 The selection pursuant to the said advertisement was challenged by means of Writ Petition No.1957 (SS) of 2000 (supra) by an amendment application. ઉપરોક્ત જાહેરાતને અનુસરીને થયેલી પસંદગીને એક સુધારા અરજી દ્વારા રિટ પિટીશન નંબર 1957 (એસએસ) ઓફ 2000 (ઉપર) દ્વારા પડકારવામાં આવી હતી. [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 4736 Accused No.9 was running M/s. Citizen Enterprises at Bangalore. આરોપી નં. 9 બેંગલોરમાં મેસર્સ સિટિઝન એન્ટરપ્રાઇઝ ચલાવતો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4737 Appearance by Public Prosecutors.- (1) The Public Prosecutor or Assistant Public Prosecutor in charge of a case may appear and plead without any written authority before any Court in which that case is under inquiry, trial or appeal. (૧) કોઈ કેસના હવાલાદાર જાહેર અભિયોજક અથવા સહાયક જાહેર અભિયોજક, જે કેસની તપાસ, સુનાવણી અથવા અપીલ ચાલી રહી હોય તે કોઇપણ કોર્ટ સમક્ષ લેખિત અધિકાર વિના હાજર રહી શકશે અને દલીલ કરી શકશે. [50, 75, 90] 71.66666666666667 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.7352494930912439 4738 However, during the course of audit, the payment made by the NHAI towards increase in Royalty charges was considered to be irregular by the Government auditors on the ground that no such separate payment was required to be made under Sub-clause 70.8 of COPA as payment was already made under the Price Adjustment formula for price increase. જોકે, ઓડિટ દરમિયાન એનએચએઆઈ દ્વારા રોયલ્ટી ચાર્જમાં વધારો કરવા માટે કરવામાં આવેલી ચૂકવણીને સરકારી ઓડિટરો દ્વારા અનિયમિત ગણવામાં આવી હતી, કારણ કે સીઓપીએના પેટા-ખંડ 0.8 હેઠળ આવી કોઈ અલગથી ચુકવણી કરવાની જરૂર નથી, કારણ કે કિંમતમાં વધારો કરવા માટે મૂલ્ય ગોઠવણ ફોર્મ્યુલા હેઠળ પહેલાંથી જ ચુકવણી કરવામાં આવી હતી. [60, 75, 80] 71.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.6892011204734801 4739 Hence, all of them are equally responsible for the offence. એટલે આ તમામ લોકો આ અપરાધ માટે સમાન રીતે જવાબદાર છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4740 This is not so in the present case. હાલના કેસમાં એવું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4741 It is also wrong in stating that as the 2001 is a special enactment, general principles applicable under the Code of Civil Procedure would not apply, for the reasons given by us above. એ કહેવું પણ ખોટું છે કે વર્ષ 2001નો વિશેષ કાયદો હોવાથી સિવિલ પ્રોસીજર કોડ હેઠળ લાગુ થનારા સામાન્ય સિદ્ધાંતો ઉપર દર્શાવેલા કારણોસર લાગુ નહીં પડે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4742 Recharge Pits may be of any shape and size. They are generally constructed 1 to 2 m. wide and 2 to 3 m deep. The pits are filled with boulders (5 - 20 cm), gravels (5 - 10mm) and coarse sand (1. 5 - 2mm) in graded form. રીચાર્જ ખાડાઓ કોઇપણ આકાર અને કદના હોઇ શકે છે. તેઓ સામાન્ય રીતે 1 થી 2 મીટર પહોળા અને 2 થી 3 મીટર ઊંડા બાંધવામાં આવે છે. આ ખાડાઓ 5 થી 20 સેમી, કાંકરા (5 થી 10 મીમી) અને જાડા રેતી (1.5 થી 2 મીમી) થી તબક્કાવાર ભરવામાં આવે છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4743 Such phone calls continued for one month. આ પ્રકારનાં ફોન કોલ એક મહિના સુધી ચાલુ રહ્યાં હતાં. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4744 This is a critical period of your transit from political emancipation to economic development. રાજકીય મુક્તિથી આર્થિક વિકાસ તરફના તમારા પરિવહનનો આ એક મહત્વપૂર્ણ તબક્કો છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4745 The plaintiffs have further averred that it is only from the reply of the said notice that they could come to know of the true facts and the conduct of the defendants in conspiring to cheat the plaintiffs. ફરિયાદીઓએ વધુમાં જણાવ્યું છે કે કથિત નોટિસના જવાબથી જ તેમને સાચો તથ્યો અને ફરિયાદીઓને છેતરવા માટે કાવતરું ઘડવામાં પ્રતિવાદીઓના વર્તનની જાણકારી મળી શકે છે. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 4746 The issue is purely technical. મુદ્દો સંપૂર્ણપણે ટેકનિકલ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4747 2(2) states that leave shall not be given unless the Court is satisfied that the proceedings are (a) not an abuse of the process of the Court, and (b) there is prima facie ground for the proceedings. 2 (2) માં જણાવવામાં આવ્યું છે કે જ્યાં સુધી કોર્ટ સંતુષ્ટ ન થાય કે કાર્યવાહીમાં (ક) અદાલતની પ્રક્રિયાનો દુરુપયોગ નથી, અને (ખ) કાર્યવાહી માટે પ્રથમ દ્રષ્ટિએ આધાર છે ત્યાં સુધી મંજૂરી આપવામાં આવશે નહીં. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4748 When he went near his brother, he was dead. જ્યારે તે પોતાના ભાઈની નજીક ગયો, ત્યારે તે મૃત્યુ પામ્યો હતો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 4749 Subsequently, this witness has been declared hostile. ત્યારબાદ આ સાક્ષીને પ્રતિકૂળ જાહેર કરવામાં આવ્યો હતો. [80, 60, 70] 70.0 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.6954491393899924 4750 38 AIR 1975 SC 1331. 32 agency or instrumentality of the government for carrying on a business for the benefit of the public. 32 જનતાના લાભ માટે વ્યવસાય હાથ ધરવા માટે સરકારની એજન્સી અથવા સાધન. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4751 We are satisfied, that the different approved practices of talaq among Muslims, have their origin in ‘hadiths’ and other sources of Muslim jurisprudence. અમે સંતુષ્ટ છીએ કે મુસ્લિમોમાં તલાકની જુદી જુદી માન્યતાપ્રાપ્ત પરંપરાઓ હદીસ અને મુસ્લિમ ન્યાયશાસ્ત્રના અન્ય સ્રોતોમાં છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4752 The groovings are not very striking or artistic, so as to immediately attract the attention of the viewer. આ ચિત્રો ખૂબ જ આકર્ષક કે કલાત્મક નથી, જેથી દર્શકોનું ધ્યાન તરત જ ખેંચી શકાય. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4753 At the final hearing of the suit the level of proof required is higher - the matter requiring to be proved viz. extensive or substantial use remaining the same. દાવાની અંતિમ સુનાવણીમાં પૂરાવાની જરૂરિયાતનું સ્તર વધારે હોય છે – આ બાબતને સાબિત કરવાની જરૂર હોય છે કે તેનો વ્યાપક અથવા નોંધપાત્ર ઉપયોગ સમાન રહે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4754 All of them together were proceeding towards western direction. આ બધા સાથે મળીને પશ્ચિમ દિશા તરફ આગળ વધી રહ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4755 Interactive MOOCs can offer vocational aspirants equal opportunity to learn. ઇન્ટરેક્ટિવ MOOC વ્યાવસાયિક ઉમેદવારોને શીખવાની સમાન તક આપી શકે છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4756 He has also denied that the complainant was untied by the police from the tree of apricot. તેમણે આ વાતનો પણ ઇનકાર કર્યો હતો કે, પોલીસ દ્વારા ફરિયાદીને ખૂબાની ઝાડમાંથી મુક્ત કરવામાં આવી હતી. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 4757 Tiwari should be done away by Mehman. મહેમાને તિવારીને દૂર કરી દેવો જોઈએ. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4758 The Finance Department of the respondent State has ad- mitted that it was a bonafide mistake. પ્રતિવાદી રાજ્યના નાણાં વિભાગે સ્વીકાર્યું છે કે તે એક વાસ્તવિક ભૂલ હતી. [100, 60, 70] 76.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.28267289377807486 4759 So far seventeen Conferences have been held. અત્યાર સુધીમાં 17 પરિષદો યોજાઈ ચૂકી છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 4760 We, thus, are of the view that District Council does not have any power to make any law with regard to grant of mining lease. એટલે અમારું માનવું છે કે જિલ્લા પરિષદને ખાણકામ લીઝ આપવા સંબંધિત કોઈ કાયદો બનાવવાની સત્તા નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4761 Both these witnesses reached the place of incidence after receiving information about the incident. આ બંને સાક્ષીઓ ઘટનાની જાણકારી મળતા જ ઘટના સ્થળે પહોંચી ગયા હતા. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 4762 We shall deal with that aspect at the appropriate stage. અમે યોગ્ય તબક્કે આ મુદ્દા પર વિચાર કરીશું. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4763 Thus, I find that the accused do not have any acceptable explanation for the very serious grievous and fatal injuries sustained by PW1 and PW2. On an appreciation of the evidence given by the material witnesses, I find that the factual aspects are well proved in this case by the prosecution. આમ, મને લાગે છે કે આરોપીઓ પાસે પીડબલ્યુ૧ અને પીડબલ્યુ૨ દ્વારા થયેલી ગંભીર અને ઘાતક ઇજાઓ માટે કોઈ સ્વીકાર્ય સમજૂતી નથી. [40, 30, 20] 30.0 [-2.513913478239735, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -2.840069410235273 4764 In a communication dated 27th March, 1997 the NHRC expressed its distress to all the Chief Ministers on the quality of post-mortem reports being prepared and sent to the NHRC. 27 માર્ચ, 1997ના રોજ એનએચઆરસીએ તમામ મુખ્યમંત્રીઓ સમક્ષ પોસ્ટ મોર્ટમ રિપોર્ટ તૈયાર કરીને એનએચઆરસીને મોકલવાની ગુણવત્તા પર ચિંતા વ્યક્ત કરી હતી. [90, 30, 20] 46.666666666666664 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -3.2411420688220742] -1.808128796205479 4765 As held in [(2004) 8 SCC 579: AIR 2004 SC 4778] a decision cannot be relied on without disclosing the factual situation. જેમ કે [(2004) 8 SCC 579: AIR 2004 SC4778] માં જણાવવામાં આવ્યું છે કે વાસ્તવિક પરિસ્થિતિનો ખુલાસો કર્યા વગર કોઇપણ નિર્ણય પર ભરોસો મૂકી શકાય નહીં. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4766 PC is still required to be examined. પીસી હજુ પણ ચકાસવાની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4767 Section 391(a) defines ‘litigation’ as civil litigation commenced in a State or federal Court. કલમ 391 (એ) માં 'મુકદમેબાજી' ની વ્યાખ્યા રાજ્ય અથવા સંઘીય અદાલતમાં શરૂ થયેલા દીવાની મુકદમેબાજી તરીકે કરવામાં આવી છે. [100, 75, 70] 81.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.023988379437840084 4768 In other words, exemption only means O.P.(MAC).No.53/2017. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો મુક્તિ એટલે માત્ર O. P. (MAC). No. 53/2017. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 4769 Both countries should look at steps to enhance connectivity between our two nations. બંને દેશોએ આપણા બંને દેશો વચ્ચે જોડાણ વધારવા માટેના પગલાં પર ધ્યાન આપવું જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4770 Certified copy today on payment of necessary charges. આવશ્યક ચાર્જીસની ચૂકવણી પર આજે પ્રમાણિત નકલ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4771 The same was, therefore, not entertained. એટલા માટે એ જ મનોરંજક નહોતું. [40, 50, 50] 46.666666666666664 [-2.513913478239735, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -2.0141374738837077 4772 That has not been shown in the present matter. હાલની બાબતમાં તે દર્શાવવામાં આવ્યું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4773 Mahesh Kumar Mishra had not asked Dr. Rajesh Talwar to provide the key of the lock put on door of the terrace. મહેશ કુમાર મિશ્રાએ ડૉ. રાજેશ તલવારને ઘરના દરવાજા પર મૂકવામાં આવેલા તાળાની ચાવી આપવા કહ્યું ન હતું. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4774 The medical evidence showed that the wife died due to asphyxia as a result of strangulation and not on account of burn injuries. તબીબી પુરાવાઓ દર્શાવે છે કે પત્નીનું મૃત્યુ ગળું દબાવવાના કારણે થયું છે, બર્નના કારણે નહીં. [70, 30, 30] 43.333333333333336 [-0.6564203729861059, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.060565291629201 4775 According to Shri Parasaran, neither all Saivas nor all Vaishnavas are ipso facto denominational. શ્રી પરાસરનના જણાવ્યા અનુસાર, ન તો તમામ શૈવો અને ન તો તમામ વૈષ્ણવો વાસ્તવમાં સાંપ્રદાયિક છે. [100, 75, 85] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.11451694015226903] 0.21652124584445262 4776 It was the appellant therein who shot one while his companions assaulted the other to death with sharp-edged weapons and a lathi. તેમાં અપીલકર્તાએ એકને ગોળી મારી હતી જ્યારે તેના સાથીઓએ બીજા પર તીક્ષ્ણ હથિયારો અને લાઠી વડે હુમલો કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4777 If an interim or an interlocutory order passed by a foreign court has to be disregarded, there must be some special reason for doing so. જો કોઈ વિદેશી અદાલત દ્વારા પસાર કરવામાં આવેલા વચગાળાના અથવા આંતરવર્તી આદેશની અવગણના કરવામાં આવે તો આવું કરવા માટે ચોક્કસ કોઈ વિશેષ કારણ હશે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 4778 The judgment of the Full Bench of the Gujarat High Court was binding upon Raju, J. If the learned Judge was of the view that the decision of Bhagwati, J., in Pinjare Karimbhai case, (1962) 3 Guj LR 529 and of Macleod, C.J., in Haridas case, AIR 1922 Bom 149(2) did not lay down the correct law or rule of practice, it was open to him to recommend to the Chief Justice that the question be considered by a larger Bench. ગુજરાત હાઇકોર્ટની સંપૂર્ણ ખંડપીઠે આપેલો ચુકાદો રાજુને બંધનકર્તા હતો. જો વિદ્વત ન્યાયાધીશનો મત હોય કે પિંજરે કરીમભાઈ કેસમાં (1962) 3 ગુજરાત એલ. આર. 529 અને હરિદાસ કેસમાં સી. જે. મેકલિયોડના નિર્ણયમાં સાચો કાયદો કે વ્યવહારનો નિયમ નથી, તો તેઓ મુખ્ય ન્યાયમૂર્તિને ભલામણ કરી શકે છે કે આ પ્રશ્ન મોટી ખંડપીઠે વિચારવો જોઈએ. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4779 It has demonstrated that it’s a doable proposition. તે દર્શાવે છે કે આ શક્ય દરખાસ્ત છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4780 Shankar beat Kanji with farsi and Phool Singh with sword. શંકરે કાંજીને ફારસી અને ફૂલ સિંહને તલવારથી હરાવ્યા હતા. [40, 75, 60] 58.333333333333336 [-2.513913478239735, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -1.4226568664617878 4781 Reasoning contained in the Award reveals following salient findings returned by the Arbitral Tribunal: ચુકાદામાં સામેલ તાર્કિકતાથી લવાદ ટ્રિબ્યુનલ દ્વારા મળેલા નીચેના મુખ્ય તારણો બહાર આવે છેઃ [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4782 Since the plaintiff Sushil K.C. was not represented in CS (OS) no. 1348 of 1996 after 3.6.2003, the said suit came to be dismissed in default for non-prosecution, on 14.10.2004. ફરિયાદી સુશીલ કે. સી. ૩. ૬. ૨૦૦૩ પછી સીએસ (ઓએસ) નં. [30, 25, 20] 25.0 [-3.1330778466576112, -3.023837197984244, -3.2411420688220742] -3.1326857044879763 4783 The notice to the sixth respondent was returned with an endorsement that he left without intimation. છઠ્ઠા પ્રતિવાદીની નોટિસ એક સમર્થન સાથે પાછું મોકલવામાં આવી હતી કે તેમણે કોઇપણ પ્રકારની સૂચના આપ્યા વગર છોડી દીધી હતી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4784 To conclude, we again make it clear that questionable observations made in Ismail Faruqui's case as noted above were made in context of land acquisition. અંતે, અમે ફરી એકવાર સ્પષ્ટ કરીએ છીએ કે જમીન સંપાદનના સંદર્ભમાં ઈસ્માઈલ ફારુકીના કેસમાં કરવામાં આવેલા શંકાસ્પદ અવલોકનો કરવામાં આવ્યા હતા. [60, 95, 100] 85.0 [-1.2755847414039823, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] -0.023608934310110203 4785 In the set of appeals pertaining to TISCO, the first appeal is Civil Appeal No.303/2004 filed by TISCO against the judgment and order dated 23rd July, 2002 passed by the Jharkhand High Court. ટિસ્કો સાથે સંબંધિત અપીલોના સમૂહમાં પ્રથમ અપીલ 23 જુલાઈ, 2002ના ઝારખંડ હાઇકોર્ટના ચુકાદા અને આદેશ સામે ટિસ્કો દ્વારા દાખલ કરવામાં આવેલી સિવિલ અપીલ નંબર 303/2004 છે. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4786 Ms. Pooja Jain, learned counsel for the appellant. સુશ્રી પૂજા જૈન, અપીલકર્તા માટે વિદ્વત વકીલ. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4787 It needs emphasis, that entries in different lists, have been relied upon only to demarcate the executive domain. આ બાબત પર ભાર મૂકવાની જરૂર છે કે, વિવિધ યાદીઓમાં સામેલ એન્ટ્રીઓ પર માત્ર એક્ઝિક્યુટિવ ડોમેનનું સીમાંકન કરવા માટે ભરોસો મૂકવામાં આવ્યો છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4788 The same degree of care and caution must attach in the evaluation of her evidence as in the case of an injured complainant or witness and no more. ઈજાગ્રસ્ત ફરિયાદી અથવા સાક્ષીની જેમ તેના પુરાવાના મૂલ્યાંકનમાં પણ એટલી જ કાળજી અને સાવચેતી રાખવી જોઈએ. [50, 40, 40] 43.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.1405454441594336 4789 On 21.7.2005 the appellant filed an application for the execution of the compromise decree alleging that the respondent failed to fulfil his obligations arising out of the compromise decree and, therefore, the appellant is entitled to recover possession of the premises. અપીલકર્તાએ 21.7.2005ના રોજ સમાધાન હુકમના અમલીકરણ માટે અરજી દાખલ કરી હતી, જેમાં આરોપ લગાવવામાં આવ્યો હતો કે, પ્રતિવાદી સમાધાન હુકમથી ઊભી થયેલી પોતાની જવાબદારીઓ પૂર્ણ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યો છે અને તેથી, અપીલકર્તા સંકુલનો કબજો પરત મેળવવાનો હકદાર છે. [100, 60, 70] 76.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.28267289377807486 4790 Therefore, in the first instance, the Tribunal will have to spell out as to what was the vested right which had already accrued to the respondent and that is taken away by the Policy decision dated April 23, 2010. એટલે, પ્રથમ તબક્કામાં ટ્રિબ્યુનલે સ્પષ્ટ કરવું પડશે કે કયા નિહિત અધિકારો પ્રતિવાદીને પહેલેથી જ પ્રાપ્ત થયા હતા અને તે 23 એપ્રિલ, 2010ના રોજ લેવામાં આવ્યા હતા. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 4791 J.S. Khehar, J., while concurring with the main opinion has stated that auction is certainly not a constitutional mandate in the manner expressed, but it can be applied in some situations to maximise revenue returns, to satisfy legal and constitutional requirements. ન્યાયમૂર્તિ જે. એસ. ખેહરે મુખ્ય અભિપ્રાય સાથે સંમત થઇને જણાવ્યું હતું કે હરાજી ચોક્કસ રીતે બંધારણીય આદેશ નથી, પરંતુ કાયદાકીય અને બંધારણીય જરૂરિયાતો પૂર્ણ કરવા મહત્તમ મહેસૂલ વળતર મેળવવા કેટલીક પરિસ્થિતિઓમાં તેનો ઉપયોગ કરી શકાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4792 This principle has also been noticed in the Central Bank case (supra). આ સિદ્ધાંત સેન્ટ્રલ બેંકના કેસમાં પણ જોવા મળ્યો છે. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 4793 Share experiences, lessons learned and best practices on overseas employment. વિદેશી રોજગારી પર અનુભવો, શીખવા અને શ્રેષ્ઠ પદ્ધતિઓ વહેંચવી. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4794 We, thus, do not agree with the appellants that CCI could have dealt with this matter at this stage itself without availing the inquiry by TRAI. આથી, અમે અપીલકર્તાઓ સાથે સંમત નથી કે ટ્રાઇ દ્વારા તપાસ કર્યા વગર સીસીઆઈ આ તબક્કે જ આ મામલે કાર્યવાહી કરી શકી હોત. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4795 It was urged by Mr. R. Balasubramanian, learned counsel appearing for the respondents, that this has been done to ensure that immediately on suffering a loss, ex-servicemen or their family members are rehabilitated for a certain period of time and after they have been rehabilitated and earned for 5 years they can earn their own livelihood without any support from the Army and other persons, who had suffered during this period, can be given this benefit. પ્રતિવાદીઓ વતી હાજર રહેલા વિદ્વત વકીલ શ્રી આર. બાલાસુબ્રમણ્યમે વિનંતી કરી હતી કે, આ નિર્ણય એ બાબતની ખાતરી કરવા માટે લેવામાં આવ્યો છે કે, નુકસાનનો સામનો કરી રહેલા ભૂતપૂર્વ સૈનિકો અથવા તેમના પરિવારના સભ્યોનું ચોક્કસ સમયગાળા માટે પુનર્વસન કરવામાં આવે અને તેમનું પુનર્વસન કરવામાં આવે અને પાંચ વર્ષ સુધી કમાણી કર્યા પછી તેઓ સેના અને આ સમયગાળા દરમિયાન ભોગ બનેલી અન્ય વ્યક્તિઓ પાસેથી કોઇપણ સહાય વિના પોતાની આજીવિકા કમાઇ શકે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4796 Oligohydramnios (too little amniotic fluid) occurs in about 8 out of 100 of pregnancies. ઓલિગોહાઇડ્રેમ્નીઓસ (ખૂબ ઓછો ઉલ્વદ્રવ) ગર્ભાવસ્થાના 100માંથી 8% માં થાય છે. [80, 80, 90] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.029856953226622546 4797 After the reference order was pronounced, the petitioners were offered two cheques dated 8.4.2011 thereby tendering the amount which had been enhanced during reference proceedings. સંદર્ભ આદેશ જાહેર થયા પછી, અરજદારોને 08.04.2011ના રોજ બે ચેક ઓફર કરવામાં આવ્યા હતા, જેથી સંદર્ભ કાર્યવાહી દરમિયાન વધારવામાં આવેલી રકમ ટેન્ડર કરવામાં આવી હતી. [50, 75, 80] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.895589243279439 4798 On admission, learned Counsel waives service of notice for the respondents. પ્રવેશ પર, વિદ્વત કાઉન્સેલ પ્રતિવાદીઓ માટે નોટિસ સેવામાંથી મુક્તિ આપે છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4799 PRIME MINISTER OF KUWAIT CALLS ON THE PRESIDENT OF INDIA, Rashtrapati Bhavan : 09.11.2013 કુવૈતના પ્રધાનમંત્રીએ ભારતના રાષ્ટ્રપતિ સાથે મુલાકાત કરી, રાષ્ટ્રપતિ ભવન: 09.11.2013 [95, 60, 50] 68.33333333333333 [0.891490548058585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.7065464555574446 4800 Orders of the nature passed by the Respondent have the effect of depriving the general public of medical facilities that a 100 bedded Multi Super-Speciality Hospital has to offer. પ્રતિવાદી દ્વારા પસાર કરવામાં આવેલા પ્રકૃતિના આદેશો સામાન્ય જનતાને તબીબી સુવિધાઓથી વંચિત રાખે છે, જે 100 પથારીની મલ્ટી સુપર-સ્પેશિયાલિટી હોસ્પિટલ ઓફર કરે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4801 2013 Act puts in place entirely new regime for compulsory acquisition of land and provides for new scheme for compensation, rehabilitation and resettlement to the affected families whose land has been acquired or proposed to be acquired or affected by such acquisition. 2013 કાયદો જમીનનું ફરજિયાત સંપાદન કરવા માટે સંપૂર્ણપણે નવી વ્યવસ્થા સ્થાપિત કરે છે અને આ સંપાદન દ્વારા જે અસરગ્રસ્ત પરિવારોની જમીન સંપાદિત થઈ છે અથવા સંપાદિત થવાની દરખાસ્ત છે તેમને વળતર, પુનર્વસન અને પુનર્વસન માટે નવી યોજના પૂરી પાડે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4802 In furtherance thereof, the contraband, including arms and ammunition were smuggled into India, on 9.1.1993 within the limits of their territorial jurisdiction. તેને આગળ વધારવા માટે, 9.1.1993ના રોજ શસ્ત્રો અને દારૂગોળો સહિત ગેરકાયદેસર ચીજવસ્તુઓની તેમના પ્રાદેશિક અધિકારક્ષેત્રની મર્યાદામાં ભારતમાં દાણચોરી કરવામાં આવી હતી. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4803 Noticeably, the amount of bank Guarantee is less than the amount which a candidate would be receiving as a stipend/salary. નોંધનીય છે કે, બેંક ગેરન્ટીની રકમ ઉમેદવારને સ્ટાઇપેન્ડ/પગાર તરીકે મળનારી રકમ કરતાં ઓછી છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 4804 He also submitted that there were serious contradictions in the sequence of events and therefore, there was sufficient doubt in the prosecution version. તેમણે એવી પણ રજૂઆત કરી હતી કે, ઘટનાક્રમમાં ગંભીર વિરોધાભાસ છે અને એટલા માટે ફરિયાદનાં સંસ્કરણમાં પર્યાપ્ત શંકા છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4805 In support of the appeal, learned Counsel for the appellant made the following submissions. અપીલના સમર્થનમાં, અપીલકર્તા માટે વિદ્વત વકીલે નીચેની રજૂઆતો કરી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4806 After completion of investigation, police presented Challan under IPC against the accused before the Chief Judicial Magistrate, Chamba, who further committed the case to the learned Sessions Judge, Chamba. તપાસ પૂર્ણ થયા પછી, પોલીસે આરોપી સામે આઇપીસી અંતર્ગત ચલાન મુખ્ય ન્યાયિક મેજિસ્ટ્રેટ, ચંબા સમક્ષ રજૂ કર્યું હતું, જેમણે આગળ કેસ વિદ્વત સેશન્સ જજ, ચંબાને સોંપી દીધો હતો. [90, 75, 70] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.8360458159991471] -0.2303765022437989 4807 However, in an area where 10,000 beds are not available within a radius of 150 Km, another CBWTF may be allowed to cater the healthcare units situated outside the said 150 km. જોકે, 150 કિલોમીટરની ત્રિજ્યાની અંદર 10,000 બેડ ઉપલબ્ધ ન હોય તેવા વિસ્તારમાં 150 કિલોમીટરની બહાર આવેલા આરોગ્ય સંભાળ એકમોને અન્ય સીબીડબલ્યુટીએફની મંજૂરી આપી શકાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4808 Rebate has been deducted from the provisional sum because the offered rebate of 28% was applicable to all rates quoted in the Bill of Quantities which included the provisional sum also. પ્રોવિઝનલ રકમમાંથી રિબેટ કાપવામાં આવ્યું છે, કારણ કે 28 ટકાની ઓફર કરેલી રિબેટ બિલ ઓફ ક્વોન્ટિટીમાં ટાંકવામાં આવેલા તમામ દરો પર લાગુ પડે છે, જેમાં પ્રોવિઝનલ રકમ પણ સામેલ છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 4809 Fees and charges should be commensurate with the facilities provided by the institution. ફી અને ચાર્જ સંસ્થા દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવતી સુવિધાઓને અનુરૂપ હોવા જોઈએ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4810 He does not know whether PW4 asked the boy anything. તે જાણતો નથી કે PW4 એ છોકરાને કંઈ પૂછ્યું છે કે નહીં. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4811 On the same day, he called Vijay Ramji Wala (PW-454), Supervisor and Mr. Ajit Vanjari (PW-651) of Vasan Automobiles and એ જ દિવસે તેમણે વાસન ઓટોમોબાઇલ્સના વિજય રામજી વાલા (પીડબલ્યુ-454), સુપરવાઇઝર અને શ્રી અજિત વંજારી (પીડબલ્યુ-651) ને ફોન કર્યો હતો [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4812 Several colour options were considered and label shapes were also considered. કેટલાંક રંગ વિકલ્પો પર વિચાર કરવામાં આવ્યો હતો અને લેબલ આકારો પર પણ વિચાર કરવામાં આવ્યો હતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4813 Therefore the above said averments are false, misleading and unsustainable. એટલે ઉપર જણાવેલી સ્પષ્ટતા ખોટી, ભ્રામક અને ટકાઉ નથી. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 4814 The constitutionality of the Acts ought to be decided, brushing aside the feeble, nay, apologetical plea of the learned Attorney General that the Acts have been brought into force and their validity cannot be challenged, and failing to come forward and state in candid terms that the Acts are the will of the people, spoken through their elected representatives and that too without any division, unanimous. કાયદાની બંધારણીયતા પર નિર્ણય લેવો જોઈએ, જેમાં વિદ્વાન એટર્ની જનરલની નબળી, ના, માફી માંગવાની દલીલને નકારી કાઢવી જોઈએ કે આ કાયદાઓ અમલમાં મૂકવામાં આવ્યા છે અને તેમની માન્યતા સામે પડકાર ફેંકી શકાય નહીં. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 4815 After the investigation, firstly, the chargesheet was filed against accused no.1 only as at that time accused no.2 was absconding. તપાસ પછી સૌથી પહેલા આરોપી નં. 1 સામે ચાર્જશીટ દાખલ કરવામાં આવી હતી, કારણ કે તે સમયે આરોપી નં. 2 ફરાર હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4816 These bilateral agreements have, by and large, standard elements and provide a legal basis for enforcing the rights of the investors in the countries involved. આ દ્વિપક્ષીય સમજૂતીઓમાં મોટે ભાગે પ્રમાણભૂત તત્વો છે અને તેમાં સામેલ દેશોમાં રોકાણકારોના અધિકારોને લાગુ કરવા માટે કાયદાકીય આધાર પૂરો પાડવામાં આવ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4817 While it is true that all stakeholders were consulted, but unfortunately nothing is disclosed as to why service providers were incorrect when they said that call drops were due to various reasons, some of which cannot be said to be because of the fault of the service provider. જ્યારે એ વાત સાચી છે કે તમામ હિતધારકો સાથે ચર્ચા કરવામાં આવી હતી, પરંતુ કમનસીબે એવું કશું જાહેર કરવામાં આવ્યું નથી કે શા માટે સેવા પ્રદાતાઓએ વિવિધ કારણોસર કોલ ડ્રોપ કર્યા હતા, જેમાંથી કેટલાકને સેવા પ્રદાતાઓની ભૂલને કારણે ન કહી શકાય. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 4818 Therefore, the finding of the High Court in its judgment, on the contentious issue regarding the competency of the first respondent by placing reliance upon first proviso to Rule 16 of the Rules is correct in law. આથી, નિયમોના નિયમ 16ના પ્રથમ પરંતુક પર ભરોસો મૂકીને પ્રથમ પ્રતિવાદીની સક્ષમતા સંબંધિત વિવાદાસ્પદ મુદ્દા પર હાઇકોર્ટના નિર્ણયનો નિષ્કર્ષ કાયદાકીય રીતે યોગ્ય છે. [100, 60, 60] 73.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.44301264396627 4819 The appellants were named in the FIR. અરજદારોના નામ એફઆઈઆરમાં છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4820 That being so, the High Court's order is modified to the extent that the insurer shall pay an amount of Rs.50,000/- with interest awarded to claimants. 50, 000/- સુધીની રકમ ચૂકવવી પડશે, જેમાં દાવેદારોને વ્યાજની ચૂકવણી પણ સામેલ છે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4821 But as the tasks of the government multiplied with the advent of the welfare State, it began to be increasingly felt that the framework of civil service was not sufficient to handle the new tasks which were often specialised and highly technical in character and which called for flexibility of approach and quick decision making. પરંતુ કલ્યાણકારી રાજ્યોના ઉદય સાથે સરકારના કાર્યોમાં વધારો થતો ગયો તેમ વધુને વધુ એવું લાગવા લાગ્યું કે સિવિલ સર્વિસનું માળખું નવા કાર્યોને હાથ ધરવા માટે પૂરતું નથી, જે ઘણીવાર વિશિષ્ટ અને અત્યંત ટેકનિકલ સ્વરૂપે હોય છે અને જે અભિગમ અને ઝડપી નિર્ણય લેવાની જરૂરિયાત ઉભી કરે છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 4822 It is further important to notice that if a person is entrusted with exercise of any power or authority, such power or authority is to be exercised fairly and reasonably and in conformity with the principles of natural justice. વધુમાં એ બાબતની નોંધ લેવી જરૂરી છે કે, જો કોઈ વ્યક્તિને કોઈ સત્તા અથવા સત્તાનો ઉપયોગ સોંપવામાં આવે તો, આવી સત્તા અથવા સત્તાનો ઉપયોગ વાજબી અને વાજબી રીતે અને કુદરતી ન્યાયના સિદ્ધાંતોને અનુરૂપ કરવો જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4823 They were necessary witnesses. તેઓ જરૂરી સાક્ષી હતા. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4824 After hearing their shouts, Hazarilal and Harcharan also reached there. તેમની ચીસો સાંભળીને હઝારીલાલ અને હરચરણ પણ ત્યાં પહોંચ્યા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4825 It says full cost recovery a) is not possible without inappropriate cross subsidy; b) limits arbitrarily the nature and quality of the service provided within the civil justice system; c) may limit access to Courts; and d) is wrong in principle. તેમાં કહેવામાં આવ્યું છે કે, અયોગ્ય ક્રોસ સબસિડી વિના સંપૂર્ણ ખર્ચની વસૂલાત શક્ય નથી. બી) નાગરિક ન્યાય વ્યવસ્થાની અંદર પ્રદાન કરવામાં આવતી સેવાઓની પ્રકૃતિ અને ગુણવત્તાની મર્યાદાઓ. સી) કોર્ટની કામગીરીને મર્યાદિત કરી શકે છે અને ડી) સૈદ્ધાંતિક રીતે ખોટી છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 4826 University Grants Commission http: / / www. ugc. ac. in યુનિવર્સિટી ગ્રાન્ટ કમિશન http:// www. ugc. ac. in [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4827 The learned senior counsel then contended that while interpreting of the Limitation Act, it was held that Arbitration Proceedings are to be treated on par with civil proceedings. ત્યારબાદ વિદ્વત વરિષ્ઠ વકીલે દલીલ કરી હતી કે, મર્યાદિત અધિનિયમનો અર્થ સમજાવતી વખતે એવો નિર્ણય લેવામાં આવ્યો હતો કે, મધ્યસ્થતા કાર્યવાહીને નાગરિક કાર્યવાહીની જેમ જ ગણવી જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4828 Coming to the question of filing a fresh affidavit in obedience of the consequential direction of the High Court, the ELECTION PETITIONER submitted that such a course of action was pursued by him by way of abundant caution. હાઇકોર્ટના આદેશાનું પાલન કરીને નવેસરથી સોગંદનામું દાખલ કરવાના સવાલ પર ચૂંટણી અરજદારે કહ્યું હતું કે, તેમણે આ પ્રકારની કામગીરી અત્યંત સાવચેતીના ધોરણે હાથ ધરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4829 The First Respondent refused even to negotiate in good faith and thereafter failed to appoint an arbitrator until the date of the institution of the petition. પ્રથમ પ્રતિસાદકારે સારા વિશ્વાસથી વાટાઘાટો કરવાની પણ ના પાડી દીધી હતી અને ત્યારબાદ અરજીની સ્થાપનાની તારીખ સુધી મધ્યસ્થીની નિમણૂક કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યા હતા. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4830 However, he did not choose to examine any witnesses. જોકે, તેમણે કોઈ પણ સાક્ષીની પૂછપરછ કરવાનું પસંદ કર્યું ન હતું. [90, 95, 100] 95.0 [0.5819083638496467, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.5955554341077661 4831 At the outset, we must mention that admittedly the plea of juvenility was not raised by the appellant in the trial court. શરૂઆતમાં, આપણે એ વાતનો ઉલ્લેખ કરવો જોઈએ કે અપીલકર્તાએ ટ્રાયલ કોર્ટમાં સગીર વયની દલીલ કરી ન હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4832 The above statement of law in our view is legally unexceptionable. અમારા મતે ઉપરોક્ત કાયદાનું નિવેદન કાયદેસર રીતે અપવાદરૂપ નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4833 It cannot be said that in that Roop, Ravana actually depicted a true 'Sanyasi'. એવું ન કહી શકાય કે તે રૂપમાં રાવણે ખરેખર એક સાચા સંન્યાસીનું ચિત્રણ કર્યું હતું. [95, 60, 70] 75.0 [0.891490548058585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.3858669551810543 4834 The NGT then heard final arguments and dictated the impugned order on 15.12.2018, in which it substantially accepted the Committee’s recommendations. ત્યારબાદ એનજીટીએ અંતિમ દલીલો સાંભળી હતી અને 15.12.2018ના રોજ આક્ષેપિત આદેશ આપ્યો હતો, જેમાં સમિતિની ભલામણોને નોંધપાત્ર રીતે સ્વીકારવામાં આવી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4835 The gravity of the charge against a judge of the Supreme Court or a High Court, the uniqueness of impeachment proceedings, and the forbidding consequence if the charges are held proved, make it practical, safe and necessary to insist upon a high degree of proof. સર્વોચ્ચ ન્યાયાલય કે ઉચ્ચ અદાલતના ન્યાયાધીશ સામે લાગેલા આરોપોની ગંભીરતા, મહાભિયોગની કાર્યવાહીની વિશિષ્ટતા અને જો આરોપ સાબિત થાય તો તેના પ્રતિબંધાત્મક પરિણામો ઉચ્ચ સ્તરના પુરાવા પર ભાર મૂકવા વ્યવહારુ, સલામત અને જરૂરી બનાવે છે. [95, 75, 90] 86.66666666666667 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.19349705953557073 4836 The Plaintiff is alleged to have launched various projects with the word Lotus as follows: Lotus Greens Sports City, Lotus Isle, Lotus Arena, CS(COMM) No.400/2017 5 of 21 Lotus Arena- 2, Lotus Arena- 7 etc. ફરિયાદીએ લોટસ એરેના-2, લોટસ ગ્રીન્સ સ્પોર્ટ્સ સિટી, લોટસ આઇલ, લોટસ એરેના, સીએસ (સીઓએમએમ) નં. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4837 It has come on record that atleast 41 candidates have not joined. રેકોર્ડ પર આવ્યું છે કે ઓછામાં ઓછા 41 ઉમેદવારો જોડાયા નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4838 We do not have to adumbrate the facts in entirety as the facts of the instant case have been elaborately stated in W.P. આપણે હકીકતોને સંપૂર્ણપણે સ્વીકારવાની જરૂર નથી કારણ કે તાત્કાલિક કેસની હકીકતો ડબ્લ્યુ. પી. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 4839 This model of innovation must pervade our working environment if we are to truly empower people of our nation. જો આપણે આપણા દેશના લોકોને સાચા અર્થમાં સશક્ત બનાવવા હોય તો નવીનતાનાં આ મોડલ આપણા કામકાજના વાતાવરણમાં હોવા જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4840 Mohinder Singh and Ravinder had also reached the place of occurrence. મોહિન્દર સિંહ અને રવિન્દર પણ ઘટના સ્થળે પહોંચ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4841 Before an investigating officer is imputed with castigating remarks the courts should not overlook the fact that usually such an officer is not heard in respect of such remarks made against them. તપાસ અધિકારીને દોષિત ઠેરવવામાં આવે તે પહેલાં અદાલતે આ હકીકતને નજરઅંદાજ ન કરવી જોઈએ કે સામાન્ય રીતે આવા અધિકારીની સામે આવી ટિપ્પણીઓના સંબંધમાં સુનાવણી થતી નથી. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 4842 Such a law does not violate the Constitution. આ પ્રકારનો કાયદો બંધારણનું ઉલ્લંઘન કરતો નથી. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4843 Now when the respondent was appearing in this case in the same Civil Court premises and obtaining bail and furnishing bail bond and was also appearing on the date fixed by filing hazries himself, can it be believed that the respondent absconded or that he intentionally did not appear in the case of the year 1986, particularly when in case of the year 1986 co-accused were acquitted. હવે જ્યારે પ્રતિવાદી આ કેસમાં એ જ સિવિલ કોર્ટ પરિસરમાં હાજર હતો અને જામીન મેળવતો હતો અને જામીન બોન્ડ ભરતો હતો અને પોતે પણ ફાઈલ કરીને નક્કી કરેલી તારીખે હાજર થતો હતો, ત્યારે શું એવું માનવામાં આવે છે કે પ્રતિવાદી ફરાર થઈ ગયો હતો અથવા તે જાણીજોઈને વર્ષ 1986ના કેસમાં હાજર થયો ન હતો, ખાસ કરીને જ્યારે વર્ષ 1986ના સહ-આરોપીઓને નિર્દોષ જાહેર કરવામાં આવ્યા હતા. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4844 The matter was referred by the Government to Public Service Commission for its approval in regard to imposition of punishment. સજાની જોગવાઈ કરવાના સંબંધમાં આ બાબતને મંજૂરી માટે સરકાર દ્વારા જાહેર સેવા પંચને મોકલવામાં આવી હતી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4845 The correctness of the ratio of the said decision has been questioned before us. આ નિર્ણયના ગુણોત્તરની સચોટતા આપણી સામે સવાલ ઉઠાવવામાં આવ્યો છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4846 Under it, banks are compulsorily required to ensure that defined percentage of their overall lending is made to the priority sectors, which includes small industries. આ અંતર્ગત બેંકોએ સુનિશ્ચિત કરવું જરૂરી છે કે તેમના ધિરાણની નિર્ધારિત ટકાવારી પ્રાથમિકતા ધરાવતા ક્ષેત્રોને આપવામાં આવે, જેમાં નાના ઉદ્યોગો સામેલ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4847 Thus, the officials mentioned in (2) have been empowered to act even on personal information that if a person is involved in the commission of offence under the , the place where the contraband has been kept can be searched and the person may be arrested. આમ, (2) માં ઉલ્લેખિત અધિકારીઓને એવી વ્યક્તિગત માહિતી પર પણ કાર્યવાહી કરવાની સત્તા આપવામાં આવી છે કે, જો કોઈ વ્યક્તિ એ હેઠળ ગુનો કરવામાં સંકળાયેલી હોય, તો જ્યાં પ્રતિબંધિત પદાર્થ રાખવામાં આવ્યો છે તે સ્થળની તપાસ કરી શકાય છે અને વ્યક્તિની ધરપકડ કરી શકાય છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 4848 However, the Single Judge declined to give any clarification. જોકે સિંગલ જજે કોઈ સ્પષ્ટતા કરવાનો ઇનકાર કર્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4849 She is depriving M all that M is entitled to and got used to in terms of love, attention, care, facilities, amenities, upbringing and environment, before she left the shores of USA. M did not make her choice to return to India, and not go back to USA. તેમણે અમેરિકાનાં દરિયાકિનારાઓ છોડતાં પહેલાં પ્રેમ, ધ્યાન, સંભાળ, સુવિધાઓ, પાલન-પોષણ અને પર્યાવરણની દ્રષ્ટિએ એમ જે કંઈ પણ મેળવવાનો તેઓ હકદાર છે તે બધું જ એમથી છીનવી રહી છે અને એમણે ભારત પરત ફરવાની અને અમેરિકા પરત ફરવાની પસંદગી નહોતી કરી. [70, 65, 50] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1362885911255967 4850 On the analysis as above, all the substantial questions of law framed by the Revenue are answered against it. ઉપરોક્ત વિશ્લેષણ પર મહેસૂલ વિભાગ દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવેલા કાયદાના તમામ મહત્વપૂર્ણ પ્રશ્નોના જવાબ તેની સામે આપવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4851 (1B) No deduction under sub-section (1A) shall be allowed for any assessment year commencing on or after the 1st day of April, 2018. (૧ખ) 1 એપ્રિલ, 2018ના રોજ કે તે પછી શરૂ થતા કોઈ આકારણી વર્ષ માટે પેટા-કલમ (૧ક) હેઠળ કોઈ કપાત કરવાની મંજૂરી આપવામાં આવશે નહીં. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4852 The Government of Sikkim is encouraging private participation in the developmental and commercial activities of the tourism sector. સિક્કિમ સરકાર પ્રવાસન ક્ષેત્રના વિકાસ અને વાણિજ્યિક પ્રવૃત્તિઓમાં ખાનગી ભાગીદારીને પ્રોત્સાહન આપી રહી છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4853 It is stated that earlier, the admissions to above courses were given by different universities of the State following different rules made by the respective universities. અગાઉ, રાજ્યની વિવિધ યુનિવર્સિટીઓ દ્વારા સંબંધિત યુનિવર્સિટીઓ દ્વારા બનાવેલા જુદા-જુદા નિયમોનું પાલન કરીને ઉપરોક્ત અભ્યાસક્રમોમાં પ્રવેશ આપવામાં આવતા હતા. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4854 Thus, the appellant has failed to prove that he was provoked by the situation and under the said sudden and grave provocation, he lost the power of self control. આમ, અપીલકર્તા એ પુરવાર કરવામાં નિષ્ફળ ગયો છે કે તેને પરિસ્થિતિથી ઉશ્કેરવામાં આવ્યો હતો અને કથિત અચાનક અને ગંભીર ઉશ્કેરણીમાં તેણે આત્મ નિયંત્રણની શક્તિ ગુમાવી દીધી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4855 We make it clear that we have not expressed any opinion on the dispute between the appellant and the respondent as to whether the Facilitation Deed was voidable or not on account of fraud and misrepresentation. અમે સ્પષ્ટ કરીએ છીએ કે, અમે અપીલકર્તા અને પ્રતિવાદી વચ્ચેના વિવાદ પર કોઈ અભિપ્રાય વ્યક્ત કર્યો નથી કે, છેતરપિંડી અને ખોટી રજૂઆતને કારણે સુવિધાજનક ડીડ રદ થઈ શકે છે કે નહીં. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4856 Provided always that nothing herein contained shall be held to interfere with the exercise of any Jurisdiction in matters matrimonial by any court not established by Royal Charter within the said Presidency lawfully possessed thereof. પરંતુ તેમાં સમાવિષ્ટ કોઈ પણ બાબત સદરહુ રાષ્ટ્રપતિની કાયદેસર માલિકીની અંદર રોયલ ચાર્ટર દ્વારા સ્થાપિત ન થયેલી કોઇપણ અદાલત દ્વારા વૈવાહિક બાબતોમાં કોઇપણ હકૂમતના ઉપયોગમાં દખલગીરી કરવા માટે ગણાશે નહીં. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 4857 In exercising writ jurisdiction, if the High Court found that the exercise of power in passing an order of cancellation was not arbitrary and unreasonable, it should normally desist from giving any finding on disputed or complicated questions of fact as to whether there was a contract, and relegate the petitioner to the remedy of a civil suit. રિટ અધિકારક્ષેત્રનો ઉપયોગ કરતી વખતે જો ઉચ્ચ અદાલતને લાગે કે રદ કરવાનો આદેશ આપતી વખતે સત્તાનો ઉપયોગ મનમાની અને અતાર્કિક નથી, તો તેણે સામાન્ય રીતે વિવાદિત અથવા જટિલ તથ્યો પર કોઈ નિષ્કર્ષ આપવાનું બંધ કરવું જોઈએ. [50, 70, 60] 60.0 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -1.302496915102574 4858 Patwari (Lekhpal) was not authorised to enter the name of any person or confer any right. પટવારી (લેખપાલ) ને કોઇપણ વ્યક્તિનું નામ દાખલ કરવા અથવા કોઈ અધિકાર આપવા માટે અધિકૃત કરવામાં આવી ન હતી. [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 4859 His oral retraction was made on 29.07.03; written retraction on 11.08.03. 197. A8 stated that he undertook arms training in Pakistan. એ8એ જણાવ્યું હતું કે, તેમણે પાકિસ્તાનમાં શસ્ત્રોની તાલીમ લીધી હતી. [40, 35, 20] 31.666666666666668 [-2.513913478239735, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.753841238788528 4860 Appeal No.982/2006 was preferred by respondent No.1 herein before this Court and this Court by its order dated 18-12- 2013 allowed the appeal and remitted the matter back to the learned District Judge for hearing and disposal in accordance with law. આ અદાલતમાં પ્રતિવાદી નં. 1 દ્વારા અપીલ નં. 982/2006 દાખલ કરવામાં આવી હતી અને આ અદાલતે તારીખ 18-12-2013ના તેના આદેશ દ્વારા અપીલ મંજૂર કરી હતી અને સુનાવણી અને કાયદા અનુસાર નિકાલ માટે વિદ્વત જિલ્લા ન્યાયાધીશને આ બાબતને પાછી મોકલી હતી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4861 All animals are not anatomically designed to be performing animals. બધા પ્રાણીઓ પ્રાણીઓ પ્રદર્શન કરવા માટે શારીરિક રીતે રચાયેલા નથી. [60, 65, 60] 61.666666666666664 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.1823369637433603 4862 Some of the organs from the dead bodies were sent to the Centre for DNA Fingerprinting and Diagnostics, Hyderabad (CDFD) for DNA test and the skulls sent to the Forensic Laboratory, Kalina, Bombay for super-imposition tests. મૃતદેહોમાંથી કેટલાક અંગોને ડીએનએ પરીક્ષણ માટે સેન્ટર ફોર ડીએનએ ફિંગરપ્રિન્ટિંગ એન્ડ ડાયગ્નોસ્ટિક્સ, હૈદરાબાદ (સીડીએફડી) ખાતે મોકલવામાં આવ્યા હતા અને કપાળોને સુપર-ઇમ્પોજીશન પરીક્ષણ માટે ફોરેન્સિક લેબોરેટરી, કાલિના, બોમ્બે મોકલવામાં આવ્યા હતા. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 4863 In the instant case, this Court was unable to lay its hand on any evidence, be it ocular or documentary, suggestive of the fact that petitioner had ever proclaimed publically or teased the complainant that she was not his legally wedded wife and similarly, this Court was unable to see any evidence on record that the petitioner ever proclaimed publically that he was not the father of the child born to the complainant. આ કેસમાં, આ કોર્ટ કોઇપણ પુરાવા પર હાથ મૂકવામાં અસમર્થ હતી, પછી તે ઓક્યુલર હોય કે ડોક્યુમેન્ટરી, તે હકીકતનું સૂચન કરે છે કે અરજીકર્તાએ ક્યારેય જાહેરમાં જાહેરાત કરી હતી કે તે તેની કાયદેસર પરિણીત પત્ની નથી અને તેવી જ રીતે, આ કોર્ટ કોઈ પણ પુરાવા રેકોર્ડ પર જોવામાં અસમર્થ હતી કે અરજીકર્તા ક્યારેય જાહેરમાં જાહેર રીતે જાહેર કરે છે કે તે ફરિયાદીના જન્મેલા બાળકનો પિતા નથી. [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 4864 100. Justice demands that courts should impose punishment befitting the crime so that the courts reflect public abhorrence of the crime. ન્યાયની માંગણી છે કે અદાલતોએ ગુનો માટે યોગ્ય સજા આપવી જોઈએ, જેથી અદાલતોમાં અપરાધની જનતાની નફરત પ્રતિબિંબિત થાય. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4865 I accept that the role of the Lord Chancellor in relation to High Court and Court of Appeal appointments should be limited. હું સ્વીકારું છું કે હાઈ કોર્ટ અને કોર્ટ ઑફ અપીલના સંબંધમાં લોર્ડ ચાન્સેલરની ભૂમિકા મર્યાદિત હોવી જોઈએ. [70, 85, 60] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -1.3170650665637325] -0.6310361551504218 4866 Judicial review of the Speaker’s decision, on whether a Bill is a Money Bill, is therefore necessary to protect the basic structure of the Constitution. આથી બંધારણના મૂળભૂત માળખાનું રક્ષણ કરવા માટે બિલ નાણાં વિધેયક છે કે નહીં તેના પર અધ્યક્ષના નિર્ણયની ન્યાયિક સમીક્ષા જરૂરી છે. [70, 75, 90] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.3224732474793262 4867 We cannot help observing that there is one obvious anomaly in the Railway policy, which can be a source of arbitrariness. આપણે એ બાબત ધ્યાનમાં રાખતા અચકાવું ન જોઈએ કે રેલવે નીતિમાં એક સ્પષ્ટ વિસંગતતા છે, જે મનમાનીનો સ્રોત બની શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4868 e. The Sole Arbitrator has completely missed the purport of Circular dated 24.09.2015 issued by IRDAI. એટલે કે એકમાત્ર મધ્યસ્થી ઈરડા દ્વારા 24.09.2015ના રોજ બહાર પાડવામાં આવેલા પરિપત્રથી સંપૂર્ણપણે વંચિત રહી ગયો છે. [50, 65, 50] 55.0 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.5490648367375142 4869 Minimum wages fixed for scheduled employments including agricultural sector are applicable to organized as well as unorganized sectors. કૃષિ ક્ષેત્ર સહિત અનુસૂચિત રોજગારીઓ માટે નિર્ધારિત લઘુતમ વેતન સંગઠિત અને અસંગઠિત ક્ષેત્રોને લાગુ પડે છે. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4870 A report was submitted that the name of Amar Singh had been recorded surreptitiously by the Record Operation Officials. એક અહેવાલ સુપરત કરવામાં આવ્યો હતો કે, રેકોર્ડ ઓપરેશન અધિકારીઓ દ્વારા અમરસિંહનું નામ ગુપ્ત રીતે નોંધવામાં આવ્યું હતું. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4871 Because of associations rooted in history and culture, reinforced by the shared experience of colonial domination, the thought of an Asian dimension to the nationalist awareness of emerging India was not a strange one. ઇતિહાસ અને સંસ્કૃતિમાં જોડાયેલા હોવાથી, સંસ્થાનવાદી વર્ચસ્વના સહિયારા અનુભવના કારણે, ઉભરતા ભારતની રાષ્ટ્રવાદી જાગૃતિના એશિયન પરિમાણનો વિચાર વિચિત્ર નહોતો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4872 The normal term of the Board is five years but it may be curtailed as well as extended. બોર્ડનો સામાન્ય કાર્યકાળ પાંચ વર્ષ છે, પરંતુ તેને ઘટાડી શકાય છે અને લંબાવી શકાય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4873 Gold imports spiked in the month of March and remained elevated in April owing to festival demand and regulatory relaxations. સોનાની આયાતમાં માર્ચ મહિનામાં વધારો થયો હતો અને તહેવારોની માંગ અને નિયમનકારી છૂટછાટોને કારણે એપ્રિલમાં તેમાં વધારો થયો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4874 They sought employment with the Company. તેમણે કંપનીમાં રોજગારી માંગી હતી. [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4875 Chapter 2 deals with the Approach to Nuclear and Radiological Emergency Management, which spells out a four-pronged strategy to be adopted for a holistic management of nuclear/radiological emergencies. પ્રકરણ 2 ન્યુક્લિયર અને રેડિયોલોજીકલ ઇમરજન્સી મેનેજમેન્ટના અભિગમ સાથે સંબંધિત છે, જેમાં ન્યુક્લિયર/રેડિયોલોજીકલ ઇમરજન્સીઓના સંપૂર્ણ વ્યવસ્થાપન માટે અપનાવવામાં આવનારી ચાર સ્તરીય વ્યૂહરચના દર્શાવવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4876 Thereafter, I was frightened and we decided that the matter should be reported to the police. ત્યારબાદ હું ડરી ગયો અને અમે નક્કી કર્યું કે આ બાબતની જાણ પોલીસને કરવામાં આવે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4877 However, no witness from the CFSL has been examined; no photographs have been produced and no independent witness has been examined. જોકે, સીએફએસએલમાંથી કોઈ સાક્ષીની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી – કોઈ ફોટોગ્રાફ રજૂ કરવામાં આવ્યા નથી અને કોઈ સ્વતંત્ર સાક્ષીની ચકાસણી કરવામાં આવી નથી. [95, 75, 80] 83.33333333333333 [0.891490548058585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.033157309347375596 4878 The only sensible course of action would be to disallow Tamil Nadu's Kuruvai double crop and allow only the Samba single crop. એકમાત્ર સમજદારીભર્યો ઉપાય એ હશે કે તમિલનાડુના કુરુવઈ ડબલ પાકની મંજૂરી ન આપવી અને માત્ર સાંબા એક જ પાકની મંજૂરી આપવી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4879 The Consumer Grievance Redressal Forum, Kolahapur framed three issues. ગ્રાહક ફરિયાદ નિવારણ ફોરમ, કોલાહાપુર દ્વારા ત્રણ મુદ્દા નક્કી કરવામાં આવ્યા હતા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4880 PW4 Daya Nand Pundir is the second I.O. of this case, who after receiving the report from the Forensic Science Laboratory has filed charge sheet in this case. પીડબલ્યુ4 દયાનંદ પુંડિર આ કેસનો બીજો આઇઓ છે, જેમણે ફોરેન્સિક સાયન્સ લેબોરેટરીના અહેવાલ મળ્યા પછી આ કેસમાં ચાર્જશીટ દાખલ કરી છે. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 4881 Inclusion of Income of Close relatives for enhanced loan ધિરાણ વધારવા માટે નજીકના સંબંધીઓની આવકનો સમાવેશ [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4882 Committees select a small percentage for consideration, and those not addressed often receive no further action. સમિતિઓ વિચારણા માટે એક નાની ટકાવારી પસંદ કરે છે, અને જેને સંબોધવામાં આવતી નથી તેમને ઘણીવાર આગળ કોઈ કાર્યવાહી મળતી નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4883 To provide 'Sustainable inclusive learning with universal and flexible access to quality school education and skill development.' ગુણવત્તાયુક્ત શાળાકીય શિક્ષણ અને કૌશલ્ય વિકાસને સાર્વત્રિક અને લવચીક સુલભતા સાથે સ્થાયી સમાવેશી શિક્ષણ પ્રદાન કરવું. [65, 75, 90] 76.66666666666667 [-0.9660025571950441, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.4256673088823056 4884 Nearly 35000 notices have been issued to Hawala beneficiaries involving a quantum of nearly Rs.1,000 Crores. હવાલા લાભાર્થીઓને આશરે રૂ. 1,000 કરોડની આશરે 35000 નોટિસ આપવામાં આવી છે. [55, 100, 100] 85.0 [-1.5851669256129204, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.04057482426634466 4885 He then worked for seven years in various hospitals in England as a Surgeon and returned to India in 1978 and settled in Calcutta. ત્યારબાદ તેમણે સાત વર્ષ ઇંગ્લેન્ડની વિવિધ હોસ્પિટલોમાં સર્જન તરીકે કામ કર્યું અને 1978માં ભારત પરત ફર્યા અને કલકત્તામાં સ્થાયી થયા. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4886 Those cases cannot be compared with corruption cases. તે કેસોની તુલના ભ્રષ્ટાચારના કેસો સાથે ન કરી શકાય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4887 When the matter could not be settled, accused Nitin Shah requested his friend Om Prakash Srivastava @ Babloo to eliminate Lalit Suneja and assured him to provide cash likely to be spent in doing the act. જ્યારે મામલો થાળે પડી શક્યો ન હતો ત્યારે આરોપી નીતિન શાહે પોતાના મિત્ર ઓમ પ્રકાશ શ્રીવાસ્તવને લલિત સુનેજાને મારવા વિનંતી કરી હતી. [50, 70, 50] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -1.4628366652907692 4888 Mr. Subramanium, learned senior counsel, in the course of hearing has referred to certain passages from the text books which are critical of Mahatma Gandhi, his life and his thoughts. વરિષ્ઠ વકીલ શ્રી સુબ્રમણ્યમે સુનાવણી દરમિયાન પાઠ્યપુસ્તકોમાંથી કેટલાક અંશોનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો, જે મહાત્મા ગાંધી, તેમના જીવન અને તેમના વિચારોની ટીકા કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4889 He was very much present at the event and had even participated and sloganeered (which the Petitioner admits). તેઓ આ કાર્યક્રમમાં ખૂબ જ ઉપસ્થિત રહ્યા હતા અને તેમણે તેમાં ભાગ લીધો હતો અને સૂત્રોચ્ચાર કર્યા હતા (જે અરજદાર સ્વીકારે છે). [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4890 However, the foundational facts for challenging the impugned judgment of the High Court are recapitulated for ready reference. જોકે, હાઈકોર્ટના આક્ષેપિત ચુકાદાને પડકારવા માટેના પાયાના તથ્યો તાત્કાલિક સંદર્ભ માટે ફરી રજૂ કરવામાં આવ્યા છે. [90, 100, 95] 95.0 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.36650231041231635] 0.6016137304604134 4891 We are of the view that in the present case, even if it is assumed that there was no common object of killing, but only of stopping the deceased and others from contesting the elections, it cannot be ruled out that the common intention to kill might have arisen on the spur of the moment. અમારો મત છે કે, હાલનાં કેસમાં, ભલે એવું માનવામાં આવે કે હત્યાનો કોઈ સામાન્ય ઉદ્દેશ ન હતો, પરંતુ માત્ર મૃતક અને અન્ય લોકોને ચૂંટણી લડવાથી રોકવા માટે, આ બાબતને નકારી શકાય નહીં કે, હત્યાનો સામાન્ય ઇરાદો ઉશ્કેરણીજનક હોઇ શકે છે. [90, 75, 90] 85.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.09030299813259131 4892 Relevant Provisions: 9) In order to answer the rival contentions, it is desirable to quote the relevant provision of the Act. સંબંધિત જોગવાઈઓઃ (9) પ્રતિસ્પર્ધી દલીલોનો જવાબ આપવા કાયદાની સંબંધિત જોગવાઈઓ ટાંકવી ઇચ્છનીય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 4893 [b] Several helipads were constructed. (ખ) અનેક હેલિપેડ બનાવવામાં આવ્યા હતા. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 4894 (Section 8 of the NJAC Act). (એનજેએસી કાયદાની કલમ 8). [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4895 It is widely used in several industrial applications as it possesses high resistance to chemical attack, excellent high - temperature characteristics, and stable electrical properties. તે રાસાયણિક હુમલા સામે ઊંચો પ્રતિકાર ધરાવે છે, ઉચ્ચ તાપમાનની ઉત્કૃષ્ટ લાક્ષણિકતાઓ ધરાવે છે અને સ્થિર ઇલેક્ટ્રિકલ ગુણધર્મો ધરાવે છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 4896 Economic Affairs (External website that opens in a new window) આર્થિક બાબતો (બહારની વેબસાઇટ જે નવી વિંડોમાં ખુલે છે) [100, 75, 90] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] 0.29669112093855016 4897 Upon filing of the said charge sheet, cognizance was taken by the Special Court and above stated POTA Special Case No.1/2004 was registered. કથિત આરોપપત્ર દાખલ કર્યા પછી વિશેષ અદાલતે તેની નોંધ લીધી હતી અને ઉપરોક્ત જણાવેલ પોટા વિશેષ કેસ નંબર 1/2004 નોંધવામાં આવ્યો હતો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4898 The said contention is wholly untenable in law as the Standing Orders of the Corporation certainly apply to the concerned workmen as they have been rendering their services in the Corporation even prior to the year 1985, being appointed through contractors, the Co-operative Society and directly thereafter vide memorandum of appointment in the year 1988 by issuing appointment orders on different dates during that year on the condition that the Certified Standing Orders of the ONGC will not be applicable to them. કથિત દલીલ કાયદાકીય રીતે સંપૂર્ણપણે અસમર્થનીય છે, કારણ કે કોર્પોરેશનનાં સ્ટેન્ડિંગ ઓર્ડર્સ નિશ્ચિત રીતે સંબંધિત કામદારોને લાગુ પડે છે, કારણ કે તેઓ કોન્ટ્રાક્ટરો, કો-ઓપરેટિવ સોસાયટી મારફતે વર્ષ 1988માં નિયુક્ત થયેલા છે અને ત્યારબાદ ઓએનજીસીનાં સર્ટિફાઇડ સ્ટેન્ડિંગ ઓર્ડર્સ તેમને લાગુ નહીં થાય એવી શરતે વર્ષ દરમિયાન જુદી જુદી તારીખે નિયુક્તિનાં આદેશો ઇશ્યૂ કરીને સીધી જ તેમની સેવાઓ આપે છે. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 4899 Industry Department, Bihar ઉદ્યોગ વિભાગ, બિહાર [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4900 Severe stress may also produce ulcerative colitis. તીવ્ર તણાવથી અલ્સેરેટિવ કોલાઇટિસ પણ થઈ શકે છે. [78, 90, 100] 89.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.26166151529387066 4901 Not infrequently, a prognosis of doom proves wrong, and the patient survives, showing that the prognosticator had seen a disaster greater than was in stored for the patient. અવારનવાર, વિનાશનું પૂર્વાનુમાન ખોટું સાબિત થતું નથી, અને દર્દી બચી જાય છે, જે દર્શાવે છે કે દર્દી માટે સંગ્રહિત કરતાં મોટી આપત્તિ જોઇ હતી. [60, 60, 60] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.268565135190105 4902 Then, when the person relaxes suddenly, the constricted muscles expand, stretching the blood-vessel wall. પછી, જ્યારે વ્યક્તિ અચાનક આરામ કરે છે, ત્યારે સંકુચિત સ્નાયુઓ વિસ્તરે છે, જે લોહી-વાહિનીની દિવાલને ખેંચે છે. [76, 85, 90] 83.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.02618403090226114 4903 Some mothers will experience an intense thirst as their baby latches on. બાળકને જન્મ આપતી વખતે કેટલીક માતાઓને તીવ્ર તરસ લાગે છે. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 4904 "For the purpose of the surveillance system all cases listed under "" probable"" should be taken as a positive case." સર્વેલન્સ સિસ્ટમના ઉદ્દેશ માટે સંભવિત હેઠળ સૂચિબદ્ધ તમામ કેસોને પોઝિટિવ કેસ તરીકે લેવા જોઈએ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 4905 Having made a diagnosis, treatment is not a must. નિદાન કર્યા પછી, સારવાર જરૂરી નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 4906 Signs that your baby is ready for interaction; this is a good time to hold, talk to, feed and or play with your baby. તમારું બાળક વાતચીત કરવા માટે તૈયાર છે તે સંકેતો – આ તમારા બાળકને રાખવા, તેની સાથે વાત કરવા, તેને ખવડાવવા અથવા તેની સાથે રમવા માટે સારો સમય છે. [87, 60, 55] 67.33333333333333 [0.39615905332428386, -1.2130455976026007, -1.5575746918460251] -0.791487078708114 4907 The only known source of this magical fluid is a mother’s breast, and it’s not giving up its secrets easily. આ જાદુઈ પ્રવાહીનો એકમાત્ર જાણીતો સ્રોત માતાનું સ્તન છે, અને તે તેના રહસ્યોને સરળતાથી છોડતું નથી. [74, 55, 60] 63.0 [-0.40875462561895537, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.0658499347085078 4908 Percent daily values are listed in the right-hand column in percentages, and they tell how much of a certain nutrient a person will get from eating one serving of that food. ટકાવારી દૈનિક મૂલ્યો ટકાવારીમાં જમણા હાથના સ્તંભમાં સૂચિબદ્ધ છે, અને તેઓ જણાવે છે કે વ્યક્તિને તે ખોરાકની એક સેવા ખાવાથી કેટલું ચોક્કસ પોષક તત્વ મળશે. [60, 55, 60] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.35479330663685 4909 This is like removing the flesh of the orange. આ નારંગીનું માંસ દૂર કરવા જેવું છે. [31, 55, 100] 62.0 [-3.0711614098158235, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -1.31195986202135 4910 Encourage your child to take participation in sport activities. બાળકને રમતગમતની પ્રવૃત્તિઓમાં ભાગ લેવા માટે પ્રોત્સાહિત કરો. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 4911 An experimental treatment, enzyme potentiated desensitization (EPD), has been tried for decades but is not generally accepted as effective. એક પ્રાયોગિક સારવાર, એન્ઝાઇમ પોટેન્શિએટેડ ડિસેન્સિટાઇઝેશન (ઇપીડી), દાયકાઓથી અજમાવવામાં આવી છે, પરંતુ તેને સામાન્ય રીતે અસરકારક તરીકે સ્વીકારવામાં આવતી નથી. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 4912 You may take non-vegetarian food in small quantities. તમે ઓછી માત્રામાં નોન-વેજિટેરિયન ભોજન લઈ શકો છો. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 4913 "It is plausible that the common approach of targeting women of reproductive age for health or nutrition interventions may overlook ""influential others"" in childcare and therefore miss useful avenues of influence." તે વાજબી છે કે પ્રજોત્પતિની ઉંમરની મહિલાઓને સ્વાસ્થ્ય અથવા પોષણ હસ્તક્ષેપો માટે લક્ષિત કરવાનો સામાન્ય અભિગમ બાળકની સારસંભાળમાં “પ્રભાવશાળી” અન્ય લોકોની અવગણના કરી શકે છે અને તેથી પ્રભાવના ઉપયોગી માર્ગો ચૂકી જાય છે. [70, 55, 55] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.5575746918460251] -1.2285750589249889 4914 "Persons who are ill and meet the case definition for the outbreak disease should be entered onto what is called a ""line-listing""." જે લોકો બીમાર છે અને રોગચાળાની પરિભાષાને પૂર્ણ કરે છે તેમને ‘લાઇન-લિસ્ટિંગ’ તરીકે ઓળખાતી યાદીમાં દાખલ કરવા જોઈએ. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 4915 Most antenatal classes are offered in the last trimester, concentrate on delivery and are used preferentially by more middle class parents. મોટાભાગના પ્રસૂતિ પૂર્વેના વર્ગો છેલ્લા ત્રિમાસમાં ઓફર કરવામાં આવે છે, ડિલિવરી પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે અને વધુ મધ્યમ વર્ગના માતાપિતા દ્વારા તેનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 4916 They persist in the blood stream for a long time, being reinforced occasionally by fresh ones manufactured in the liver and the lymphatic system So if the same germ should return, the correct antibodies are waiting to repel the attack. તેઓ લાંબા સમય સુધી લોહીના પ્રવાહમાં રહે છે, ક્યારેક-ક્યારેક યકૃત અને લિમ્ફેટિક સિસ્ટમમાં ઉત્પાદિત નવા એન્ટિબોડીઝ દ્વારા પ્રબલિત થાય છે. તેથી જો તે જ રોગાણુ પરત આવે તો, યોગ્ય એન્ટિબોડીઝ હુમલાને દૂર કરવા માટે રાહ જુએ છે. [90, 65, 65] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.4830027202313863 4917 The frequency and duration of follow-up visits will depend on many factors and decisions will have to be taken at the local level. ફોલો-અપ મુલાકાતોની આવર્તન અને સમયગાળો ઘણા પરિબળો પર નિર્ભર કરશે અને સ્થાનિક સ્તરે નિર્ણયો લેવા પડશે. [85, 65, 60] 70.0 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6663666567284633 4918 Generally the vitamins and minerals in breast milk are in forms that are especially well absorbed and used by an infant. સામાન્ય રીતે સ્તનપાનમાં વિટામિનો અને ખનિજો સ્વરૂપમાં હોય છે જે ખાસ કરીને બાળક દ્વારા સારી રીતે શોષી લેવામાં આવે છે અને ઉપયોગમાં લેવામાં આવે છે. [81, 55, 50] 62.0 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0817179989325318 4919 If the blood sugar is high, insulin or other anti-diabetic drugs may be needed and then the time of meals should be adjusted according to medication. જો બ્લડ શુગર વધારે હોય, તો ઇન્સ્યુલિન અથવા અન્ય એન્ટિ-ડાયાબિટીસ દવાઓની જરૂર પડી શકે છે અને પછી ભોજનનો સમય દવાઓ અનુસાર ગોઠવવો જોઈએ. [82, 65, 70] 72.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5679433433820558 4920 Such cancers' constitute tumour systems against which drugs are tested. આ પ્રકારના કેન્સરથી ટ્યુમર સિસ્ટમ બને છે, જેની સામે દવાઓનું પરીક્ષણ કરવામાં આવે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 4921 The most common of several form of cirrhosis is portal cirrhosis, also known as haennoc's cirrhosis. સિરોસિસના ઘણા સ્વરૂપોમાં સૌથી સામાન્ય પોર્ટલ સિરોસિસ છે, જેને હેનોક્સ સિરોસિસ તરીકે પણ ઓળખવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 4922 One of the United Nations Millennium Development Goals is to reduce the mortality rate of children under five by two-thirds between 1990 and 2015. સંયુક્ત રાષ્ટ્રનાં સહસ્ત્રાબ્દી વિકાસ લક્ષ્યાંકોમાંથી એક લક્ષ્યાંક વર્ષ 1990થી વર્ષ 2015 વચ્ચે પાંચ વર્ષથી ઓછી ઉંમરનાં બાળકોનાં મૃત્યુદરમાં બે તૃતિયાંશ ઘટાડો કરવાનો છે. [71, 70, 70] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7087421070218655 4923 Keep your child's temperament in mind when you're trying to introduce new foods. જ્યારે તમે નવા ખોરાક રજૂ કરવાનો પ્રયાસ કરો છો ત્યારે તમારા બાળકનો સ્વભાવ ધ્યાનમાં રાખો. [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 4924 All drugs against hypertension without exception are toxic and have distressing side-effects. હાઇપરટેન્શન માટેની તમામ દવાઓ કોઈ અપવાદ વિના ઝેરી હોય છે અને તેની આડઅસરો ચિંતાજનક હોય છે. [76, 80, 90] 82.0 [-0.2849217519353801, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.11241220234900605 4925 But all the effort is often worth it in the long run - for both the mother and her baby. પરંતુ, લાંબા ગાળે માતા અને બાળક બંને માટે આ બધા પ્રયત્નો સાર્થક થાય છે. [70, 60, 50] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.2225167625723417 4926 Consequently, the number of new cases arising each year is still increasing globally and in the WHO regions of Africa, the Eastern Mediterranean and South-East Asia. પરિણામે, દર વર્ષે ઉત્પન્ન થતા નવા કેસોની સંખ્યા હજુ પણ વૈશ્વિક સ્તરે વધી રહી છે અને આફ્રિકાના WHO વિસ્તારો, પૂર્વ ભૂમધ્ય અને દક્ષિણ-પૂર્વ એશિયામાં વધી રહી છે. [73, 65, 70] 69.33333333333333 [-0.47067106246074303, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7536926539074186 4927 In rare cases, Hepatitis A may cause death. દુર્લભ કિસ્સાઓમાં, હિપેટાઇટિસ એ મૃત્યુનું કારણ બની શકે છે. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 4928 Forty years ago people were dying of cholera, small pox and plague. 40 વર્ષ પહેલા લોકો કોલેરા, ચેચક અને પ્લેગથી મૃત્યુ પામતા હતા. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 4929 The most frequently used medication is lithium carbonate. સૌથી વધુ વપરાતી દવા લિથિયમ કાર્બોનેટ છે. [77, 100, 100] 92.33333333333333 [-0.22300531509359248, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4134790459067646 4930 Carcinoma of the lung in a smoker, or carcinoma of the stomach in a gourmet, or carcinoma of the cervix in a woman who has loved live, is no Dostoevskian story of Crime and Punishment. ધૂમ્રપાન કરનારમાં ફેફસાનું કાર્સિનોમા, અથવા ભોજનમાં પેટનું કાર્સિનોમા, અથવા જીવંત પ્રેમ કરનારી મહિલામાં ગર્ભાશયનું કાર્સિનોમા, અપરાધ અને સજાની કોઈ દસ્તયેવસ્કિયન વાર્તા નથી. [80, 45, 45] 56.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -1.3549830292007148 4931 Oil serves as a stimulant for the production of bile and lipase, the fat digesting enzymes. તેલ પિત્ત અને લાઇપેસ, ચરબીને પચાવનાર એન્ઝાઇમના ઉત્પાદન માટે ઉત્તેજક તરીકે કામ કરે છે. [61, 50, 50] 53.666666666666664 [-1.2136683045621945, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.5807224159911941 4932 Mothers are aware of the importance and necessity of a measles vaccination to all children within their first year of life. માતાઓ તેમના જીવનના પ્રથમ વર્ષમાં તમામ બાળકોને ખસરા રસીકરણના મહત્વ અને જરૂરિયાત વિશે જાગૃત છે. [50, 90, 95] 78.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.3963951036569114 4933 The Office of Health Protection (OHP) is engaged in a range of activities to reduce the incidence, and thereby the social and economic impact of communicable disease. આરોગ્ય સુરક્ષા કાર્યાલય (ઓએચપી) ચેપી રોગની સામાજિક અને આર્થિક અસરને ઘટાડવા માટે વિવિધ પ્રવૃત્તિઓમાં સંકળાયેલું છે. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 4934 The patient may not fall. દર્દી પડી શકે નહીં. [75, 70, 100] 81.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.14516760733489664 4935 Fortunately, many of the harmful effects of malnutrition can be reversed, especially if a child is only mildly or briefly malnourished. સદનસીબે, કુપોષણની ઘણી હાનિકારક અસરો દૂર કરી શકાય છે, ખાસ કરીને જો બાળક માત્ર હળવા અથવા ટૂંકા ગાળામાં કુપોષિત હોય તો. [62, 90, 95] 82.33333333333333 [-1.151751867720407, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.14872935628976097 4936 If you suspect your child has a problem with binge eating, call your doctor or health care provider for advice and referrals to qualified mental health professionals who have experience treating eating disorders in kids. જો તમને લાગે કે તમારા બાળકને વધારે પ્રમાણમાં ખાવાની સમસ્યા છે, તો તમારા ડૉક્ટર અથવા આરોગ્ય સંભાળ પ્રદાતાનો સંપર્ક કરો અને યોગ્ય માનસિક આરોગ્ય વ્યાવસાયિકોને સલાહ અને રેફરલ આપો, જેમને બાળકોમાં ખાવાપીવાની વિકૃતિઓની સારવાર કરવાનો અનુભવ છે. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 4937 Rehydration therapy should continue to replace ongoing loss of fluids and salts. રેહાઇડ્રેશન થેરાપી પ્રવાહી અને મીઠાના વર્તમાન નુકસાનને બદલવાનું ચાલુ રાખવું જોઈએ. [76, 70, 70] 72.0 [-0.2849217519353801, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6055480456188861 4938 The number of polio cases in India declined from 1,934 in 1998 to 268 in 2001. ભારતમાં પોલિયો કેસોની સંખ્યા 1998માં 1,34થી ઘટીને 2001માં 268 થઈ હતી. [81, 55, 50] 62.0 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0817179989325318 4939 Avoid all sweets, chocolates, cakes, pastries, cream, and ice creams. તમામ મીઠાઈઓ, ચોકલેટ, કેક, પેસ્ટ્રી, ક્રીમ અને આઈસ્ક્રીમથી દૂર રહો. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 4940 In the United Kingdom, TB incidences range from 40 per 100,000 in London to less than 5 per 100,000 in the rural South West of England; the national average is 13 per 100,000. યુનાઇટેડ કિંગડમમાં, ટીબીની ઘટનાઓ લંડનમાં 100,000 દીઠ 40 થી ઈંગ્લેન્ડના ગ્રામીણ દક્ષિણ પશ્ચિમમાં 100,000 દીઠ 5 થી ઓછી છે – રાષ્ટ્રીય સરેરાશ 100,000 દીઠ 13 છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 4941 Obesity is a lifelong problem so these drugs are hardly of any value. સ્થૂળતા એક જીવનભરની સમસ્યા છે, તેથી આ દવાઓનું ભાગ્યે જ કોઈ મૂલ્ય છે. [75, 55, 60] 63.333333333333336 [-0.34683818877716777, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.0452111224279117 4942 Special diets are prescribed for persons suffering from certain diseases. ચોક્કસ બિમારીઓથી પીડાતા લોકો માટે વિશેષ આહાર સૂચવવામાં આવે છે. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 4943 Many sufferers do not have behavioural complications. ઘણા દર્દીઓને વર્તણૂકની જટિલતા હોતી નથી. [69, 60, 100] 76.33333333333333 [-0.7183368098278936, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.4414568239119618 4944 Stick with breast milk or infant formula as your baby's major source of nutrition during the first year. પ્રથમ વર્ષ દરમિયાન તમારા બાળકના પોષણના મુખ્ય સ્રોત તરીકે સ્તનપાન અથવા નવજાત સૂત્રને જાળવી રાખો. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 4945 There are 29 districts with high prevalence, particularly in the states of West Bengal, Orissa, Rajasthan and Bihar. ખાસ કરીને પશ્ચિમ બંગાળ, ઓરિસ્સા, રાજસ્થાન અને બિહારના 29 જિલ્લાઓમાં આ બીમારી સૌથી વધુ ફેલાયેલી છે. [87, 80, 80] 82.33333333333333 [0.39615905332428386, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.04572501745064653 4946 The amount of each vitamin per serving is measured in percent daily values - so eating a food with a daily value of 80% vitamin C gives you 80% of the vitamin C you need for the day. દરેક વિટામિન દૈનિક મૂલ્યોમાં માપવામાં આવે છે-તેથી દરરોજ 80% વિટામિન સી સાથે ખોરાક ખાવાથી તમને દિવસ માટે 80% વિટામિન સી મળે છે. [100, 35, 40] 58.333333333333336 [1.2010727322675232, -2.5064681693037745, -2.2791035676929035] -1.194833001576385 4947 When both modus are integrated the child is aware that he’s pretending and then we speak of mentalization. જ્યારે બંને પદ્ધતિઓને સંકલિત કરવામાં આવે છે ત્યારે બાળક જાણે છે કે તે ઢોંગ કરી રહ્યો છે અને પછી આપણે માનસિકતાની વાત કરીએ છીએ. [90, 85, 100] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.42309909121427625 4948 Avoid bringing home ice-cream, cakes, and readymade baked goodies. ઘરે આઈસ્ક્રીમ, કેક અને રેડીમેડ બેક્ડ ગૂડીઝ લાવવાનું ટાળો. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 4949 Reservoirs of HEV and HGV are unknown. એચઈવી (HEV) અને એચજીવી (HGV) ના જળાશયો અજ્ઞાત છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 4950 Influenza is spread through the air when an infected person breathes, coughs or sneezes. ઇન્ફ્લુએન્ઝા હવા દ્વારા ફેલાય છે જ્યારે ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિ શ્વાસ લે છે, ઉધરસ લે છે અથવા છીંક લે છે. [74, 40, 40] 51.333333333333336 [-0.40875462561895537, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.645213949425133 4951 Thus the individuals get more support in moments of emotional crisis. આમ, ભાવનાત્મક કટોકટીની ક્ષણોમાં વ્યક્તિઓને વધુ સમર્થન મળે છે. [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 4952 Only warm water may be taken during the period to compensate for the loss of fluids. આ સમયગાળા દરમિયાન પ્રવાહીના નુકસાનની ભરપાઈ કરવા માટે માત્ર ગરમ પાણી જ પીવું જોઈએ. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 4953 The syndrome can cause new muscle pain and weakness, and can also leave you feeling fatigued and lethargic. સિન્ડ્રોમ નવા સ્નાયુ પીડા અને નબળાઈનું કારણ બની શકે છે, અને તમને થાક અને સુસ્તીનો અનુભવ પણ કરાવી શકે છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 4954 Children who have not been vaccinated and who develop mumps should be kept away from school and from as many people as possible for several days from the onset of swelling glands. જે બાળકોનું રસીકરણ કરવામાં આવ્યું નથી અને જે બાળકોમાં મમ્પ વિકસે છે તેમને સોજો ગ્રંથિની શરૂઆતથી ઘણા દિવસો સુધી શક્ય હોય તેટલા લોકોથી દૂર રાખવા જોઈએ. [80, 85, 80] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.10396853196807276 4955 Transportation of liquid specimens soaked on filter paper is a simple and safe procedure. ફિલ્ટર પેપર પર ભીના પ્રવાહી નમૂનાઓનું પરિવહન એક સરળ અને સલામત પ્રક્રિયા છે. [74, 70, 50] 64.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -0.9675051705564682 4956 The amount of fat in an average American's diet has reached an astounding figure of up to 44% of the total calories. સરેરાશ અમેરિકન ભોજનમાં ચરબીની માત્રા કુલ કેલરીના 44% સુધી પહોંચી ગઈ છે. [85, 50, 50] 61.666666666666664 [0.2723261796407086, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.085390921256893 4957 At the time of the birth my son he was given BCG vaccination on time, but no scar appeared and the same was repeated after three-four months but still no scar appeared. મારા પુત્રના જન્મ સમયે તેને સમયસર બીસીજી રસીકરણ આપવામાં આવ્યું હતું, પરંતુ કોઈ નિશાન દેખાયું નહોતું અને તે જ ત્રણ-ચાર મહિના પછી પુનરાવર્તન કરવામાં આવ્યું હતું પરંતુ હજુ સુધી કોઈ નિશાન દેખાયું નહોતું. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 4958 Women who are thinking about getting pregnant should make sure they have been properly vaccinated for certain diseases that could harm a developing fetus (such as chicken pox or rubella). જે મહિલાઓ સગર્ભા થવાનું વિચારી રહી છે તેમણે ચોક્કસ બીમારીઓ (જેમ કે ચિકન પોક્સ અથવા રુબેલા) માટે યોગ્ય રસી આપવામાં આવી છે તેની ખાતરી કરવી જોઈએ. [74, 55, 50] 59.666666666666664 [-0.40875462561895537, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2261896848967029 4959 Antitoxin treatment is given within the first 48 hours of symptoms developing and a blood sample is also needed to measure your antibodies to the diphtheria toxin (poison). લક્ષણો વિકસાવવાના પ્રથમ 48 કલાકની અંદર એન્ટિટોક્સિન સારવાર આપવામાં આવે છે અને ડિપ્થેરિયા ટોક્સિન (ઝેર) ના તમારા એન્ટિબોડીઝને માપવા માટે લોહીના નમૂનાની પણ જરૂર પડે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 4960 In endemic areas, sporadic cases may occur throughout the year. સ્થાનિક વિસ્તારોમાં, સમગ્ર વર્ષ દરમિયાન છૂટાછવાયા કેસો નોંધાઇ શકે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 4961 The extent of the adverse effects was astonishingly small in intensity. પ્રતિકૂળ અસરની તીવ્રતા આશ્ચર્યજનક રીતે ઓછી હતી. [76, 70, 50] 65.33333333333333 [-0.2849217519353801, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -0.9262275459952765 4962 Since there is nothing like a cure for cancer, insist on being treated symptom-far and no further. કેન્સરની સારવાર જેવું કશું જ નથી. [50, 20, 10] 26.666666666666668 [-1.8947491098218585, -3.2825217123244785, -3.7221613193866596] -2.9664773805109985 4963 Historically, home treatment for paralytic polio and abortive polio with neurological symptoms wasn't sufficient. ઐતિહાસિક રીતે, પક્ષાઘાત પોલિયો અને ગર્ભપાત પોલિયો માટે ન્યૂરોલોજિકલ લક્ષણો સાથે ઘરગથ્થુ સારવાર પૂરતી નહોતી. [82, 80, 90] 84.0 [0.08657686911534569, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.011420671334569213 4964 An open space is preferable; or a garden, a park or a room with windows opened. ખુલ્લી જગ્યા એ બગીચો, બગીચો અથવા બારીઓ ખુલ્લી હોય તેવા રૂમને વધુ સારું ગણે છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 4965 Celia agreed, and together, Katherine and Celia sought funding to bring the program to families in the general community. સીલિયા સંમત થઈ, અને સાથે મળીને, કેથરીન અને સીલિયાએ સામાન્ય સમુદાયમાં પરિવારો સુધી કાર્યક્રમ લાવવા માટે ભંડોળ માંગ્યું. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 4966 Aedes aegypti breed easily in stored water, puddles, etc. એડિસ ઇજિપ્તી સંગ્રહિત પાણી, ખાડા વગેરેમાં સરળતાથી પ્રજનન કરે છે. [74, 80, 80] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.31402957709839296 4967 A large proportion of the diet should consist of raw foods. ખોરાકમાં મોટા ભાગનો હિસ્સો કાચા ખોરાકનો હોવો જોઈએ. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 4968 The sleep-wake cycle is usually disrupted, and the fluctuations are usually more prominent in the evenings and at night. ઊંઘ-જાગરણનું ચક્ર સામાન્ય રીતે વિક્ષેપિત થાય છે અને સામાન્ય રીતે સાંજે અને રાત્રે વધઘટ વધુ જોવા મળે છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 4969 Persons who devote their entire life to physical development are likely to have a better physique than say those who lead sedentary lives, like scientists, lawyers or doctors. જે લોકો પોતાનું આખું જીવન શારીરિક વિકાસ માટે સમર્પિત કરે છે, તેઓ વૈજ્ઞાનિકો, વકીલો અથવા ડૉક્ટરો જેવા બેઠાડુ જીવન જીવતા લોકો કરતા વધુ સારી શારીરિક ધરાવે છે. [83, 55, 50] 62.666666666666664 [0.1484933059571333, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.04044037437134 4970 Despecializing cancer would help achieve this. કેન્સરને ડિસ્પેશિયલાઇઝ કરવાથી તેને પ્રાપ્ત કરવામાં મદદ મળશે. [71, 100, 100] 90.33333333333333 [-0.5945039361443183, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2896461722231894 4971 To be sure you may place the palm of your hand on the abdomen to feel the movement. તમે તમારા હાથની હથેળીને પેટ પર મૂકી શકો છો જેથી તમે હિલચાલનો અનુભવ કરી શકો. [93, 65, 70] 76.0 [0.7676576743750096, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.3409164082955011 4972 We call this nervous tension. અમે તેને નર્વસ ટેન્શન કહીએ છીએ. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 4973 During 1996, there was a large outbreak reported from Delhi when 10,252 cases and 423 deaths have been reported to the State Directorate. વર્ષ 1996 દરમિયાન દિલ્હીમાંથી મોટી સંખ્યામાં રોગચાળો ફાટી નીકળ્યો હતો, જેમાં 10,252 કેસ નોંધાયા હતા અને 423 લોકોના મૃત્યુ થયા હતા. [76, 60, 65] 67.0 [-0.2849217519353801, -1.2130455976026007, -1.0765554412814398] -0.8581742636064735 4974 They engage parents in their children's learning and help them in making progress toward their educational, literacy and employment goals. તેઓ માતા-પિતાને તેમના બાળકોના અભ્યાસમાં સામેલ કરે છે અને તેમને તેમના શૈક્ષણિક, સાક્ષરતા અને રોજગારીના લક્ષ્યાંકો તરફ પ્રગતિ કરવામાં મદદ કરે છે. [78, 80, 95] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] 0.009035297306283255 4975 Child Lung Health Project demonstrated that use of standard case management and other training and management techniques developed for tuberculosis control could also be effective with child pneumonia. ચાઇલ્ડ લંગ હેલ્થ પ્રોજેક્ટએ દર્શાવ્યું હતું કે, ટ્યુબરક્યુલોસિસ નિયંત્રણ માટે વિકસાવવામાં આવેલી પ્રમાણભૂત કેસ મેનેજમેન્ટ અને અન્ય તાલીમ અને મેનેજમેન્ટ તકનીકોનો ઉપયોગ પણ ચાઇલ્ડ ન્યુમોનિયામાં અસરકારક હોઈ શકે છે. [75, 65, 70] 70.0 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7124150293462268 4976 By this non-insulin dependent mechanism the liver fructose is ultimately converted into glycogen and triglycerides. આ ઇન્સ્યુલિન આધારિત વ્યવસ્થા દ્વારા લીવર ફ્રુક્ટોઝ આખરે ગ્લાયકોજન અને ટ્રાઇગ્લિસરાઇડમાં રૂપાંતરિત થાય છે. [100, 65, 65] 76.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.2766145974254275 4977 Breastfeeding also releases endorphins, the body's natural opiates, for both mother and baby (Tay, 1991), underlining the pleasurable aspects for both partners in this amazing and rewarding relationship. સ્તનપાન કરાવવાથી માતા અને બાળક બંને માટે શરીરની કુદરતી ઓપિયેટ્સ એન્ડોર્ફિન પણ બહાર આવે છે (ટેય, 1991), જે આ અદ્ભુત અને ફળદાયક સંબંધોમાં બંને ભાગીદારો માટે આનંદદાયક પાસાઓને રેખાંકિત કરે છે. [90, 45, 50] 61.666666666666664 [0.5819083638496467, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.0684250313006587 4978 The bacteria are spread through the air when the infected person talks, coughs or sneezes. જ્યારે ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિ વાત કરે છે, ઉધરસ અથવા છીંક ખાય છે ત્યારે બેક્ટેરિયા હવામાં ફેલાય છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 4979 Unfortunately, randomised controlled trials of prevention and early intervention programmes have, in general, proven to be of only short term benefit in indicated groups and of little or no value in heterogeneous “at risk” populations. કમનસીબે, નિવારણ અને પ્રારંભિક હસ્તક્ષેપ કાર્યક્રમોના રેન્ડમાઇઝ્ડ નિયંત્રિત પરીક્ષણો, સામાન્ય રીતે, સૂચિત જૂથોમાં માત્ર ટૂંકા ગાળાના લાભ માટે સાબિત થયા છે અને જોખમ ધરાવતી વસ્તીમાં તેનું મૂલ્ય ઓછું અથવા કોઈ મૂલ્ય નથી. [80, 45, 40] 55.0 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.4351529042948126 4980 This is especially true if the sharp increase in adult mortality shifts the responsibility and blame from the family to the government in caring for these orphans. આ ખાસ કરીને સાચું છે જો પુખ્ત વયના મૃત્યુદરમાં તીવ્ર વધારો આ અનાથોની સંભાળ લેવાની જવાબદારી અને દોષને પરિવારમાંથી સરકારને સ્થાનાંતરિત કરે છે. [83, 55, 60] 66.0 [0.1484933059571333, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.8801006241831448 4981 "The emotional ""food"" is the most important: touching, the proximity of the parents." ભાવનાત્મક ભોજન સૌથી મહત્વનું છેઃ માતા-પિતાની નિકટતા. [60, 90, 90] 80.0 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2701768559450503 4982 Recruiting younger kids can mean a little extra work, but it's often worth it. નાના બાળકોની ભરતી કરવાનો અર્થ થોડું વધારાનું કામ થઈ શકે છે, પરંતુ તે ઘણીવાર વર્થ છે. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 4983 You are likely to experience constipation and stomach pains and may have a rash of flat, rose-coloured spots. તમને કબજિયાત અને પેટનો દુખાવો થવાની સંભાવના છે અને સપાટ, ગુલાબી રંગના ફોલ્લીઓ થઈ શકે છે. [75, 90, 90] 85.0 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.039405328263887894 4984 However, if the condition does not respond, or the impetigo is widespread and severe, antibiotic tablets (oral antibiotics) will be prescribed. આમ છતાં, જો સ્થિતિ પ્રતિભાવ આપતી નથી, અથવા ઇમ્પેટિગો વ્યાપક અને ગંભીર છે, તો એન્ટિબાયોટિક ટેબ્લેટ (મૌખિક એન્ટિબાયોટિક) સૂચવવામાં આવશે. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 4985 The number of people who consult their GP with flu-like illness during the winter varies considerably from year to year (usually between 50 and 200 for every 100,000 population). શિયાળા દરમિયાન ફ્લૂ જેવી બીમારી ધરાવતા લોકોની સંખ્યા દર વર્ષે નોંધપાત્ર પ્રમાણમાં બદલાય છે (સામાન્ય રીતે દર 100,000 વસ્તીએ 50 થી 200 વચ્ચે). [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 4986 Your body’s defence system protected you from germs. તમારા શરીરની સંરક્ષણ પ્રણાલી તમને જીવાણુઓથી બચાવે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 4987 It also leads to numerous traffic violations and accidents. તેના કારણે અનેક અકસ્માતો અને ટ્રાફિકનું ઉલ્લંઘન પણ થાય છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 4988 In cases of dehydration, should be offered as soon as initial rehydration therapy has been completed. ડિહાઇડ્રેશનના કિસ્સાઓમાં, પ્રારંભિક પુનઃહાઇડ્રેશન થેરાપી પૂર્ણ થયા પછી તરત જ ઓફર કરવી જોઈએ. [74, 85, 90] 83.0 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.0674616554634529 4989 Juicy fruits such as apples, pears, grapes, grapefruits, oranges, pine- apples, peaches and melons may be taken during this period at five -hourly intervals. આ સમયગાળા દરમિયાન સફરજન, નાશપતી, દ્રાક્ષ, દ્રાક્ષ, નારંગી, સફરજન, પીચ અને તરબૂચ જેવા રસદાર ફળો પાંચ કલાકના અંતરાલ પર લઈ શકાય છે. [70, 60, 100] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.42081801163136584 4990 The opportunity to include such a programme, covering infant mental health within the umbrella of parenthood in the Personal and Social. આ પ્રકારનાં કાર્યક્રમને સામેલ કરવાની તક, જેમાં બાળકોના માનસિક સ્વાસ્થ્યને વ્યક્તિગત અને સામાજીક રીતે આવરી લેવાશે. [82, 75, 80] 79.0 [0.08657686911534569, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.23514725030037084 4991 From individualized care for mother and baby to special attention to the needs of the family, we offer many outstanding resources, services, and special touches to celebrate your delivery. માતા અને બાળકની વ્યક્તિગત સારસંભાળથી લઈને પરિવારની જરૂરિયાતો પર વિશેષ ધ્યાન આપવા સુધી, અમે તમારી પ્રસૂતિની ઉજવણી કરવા માટે ઘણા ઉત્કૃષ્ટ સંસાધનો, સેવાઓ અને વિશેષ સ્પર્શ પ્રદાન કરીએ છીએ. [84, 60, 60] 68.0 [0.21040974279892094, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7732336404558041 4992 See a doctor if the symptoms persist or worsen. જો લક્ષણો ચાલુ રહે અથવા ખરાબ થાય તો ડૉક્ટરની સલાહ લો. [77, 100, 100] 92.33333333333333 [-0.22300531509359248, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4134790459067646 4993 Certain microbe-sensing proteins, known as Toll-like receptors, found on the surface of cells in the body are also thought to be involved in these processes. શરીરમાં કોશિકાઓની સપાટી પર જોવા મળતા ટોલ-જેવા રિસેપ્ટર્સ તરીકે ઓળખાતા કેટલાક માઇક્રોબ સેન્સિંગ પ્રોટીન પણ આ પ્રક્રિયાઓમાં સામેલ હોવાનું માનવામાં આવે છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 4994 Raw Eggs and Raw Milk are not appropriate for babies. કાચા ઇંડા અને કાચા દૂધ બાળકો માટે યોગ્ય નથી. [88, 100, 100] 96.0 [0.45807549016607146, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6405059809933192 4995 A buoyant, dynamic health is a big treasure. એક ઉત્સાહી, ગતિશીલ સ્વાસ્થ્ય એક મોટો ખજાનો છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 4996 Cover and let sit for 10 minutes. Infants take 1 tsp tea 3-4 times a day. તેને ઢાંકીને 10 મિનિટ સુધી રહેવા દો, બાળક દિવસમાં 3 થી 4 વાર એક ચમચી ચા પીવે છે. [53, 80, 90] 74.33333333333333 [-1.7089997992964958, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.5871048848027113 4997 It has a self defence mechanism. તેની પાસે સેલ્ફ ડિફેન્સ મિકેનિઝમ છે. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 4998 When you feel tired you must rest. જ્યારે તમે થાક અનુભવો છો ત્યારે તમારે આરામ કરવો જોઈએ. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 4999 Wash in running tap water or several changes of clean water. ચાલતા નળના પાણીમાં અથવા સ્વચ્છ પાણીના કેટલાક ફેરફારોથી ધોઈ લો. [68, 50, 50] 56.0 [-0.7802532466696812, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.436250730027023 5000 The liver and the pancreas are massaged by the diaphragm. ડાયાફ્રામ લીવર અને સ્વાદુપિંડની માલિશ કરે છે. [74, 70, 70] 71.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.646825670180078 5001 Establishment of new control units in urban endemic areas. શહેરી સ્થાનિક વિસ્તારોમાં નવા નિયંત્રણ એકમોની સ્થાપના. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5002 Trans-fatty acids (TFAs) are found in hydrogenated oils and fried foods i.e. breads, crackers, cookies, pastries, cereal, infant cereals and formula, potato chips, pudding, frozen foods, fast foods, etc. ટ્રાન્સ-ફેટી એસિડ્સ (ટીએફએ) હાઇડ્રોજનીકૃત તેલ અને તળેલા ખોરાક એટલે કે બ્રેડ, ફટાકડા, કુકીઝ, પેસ્ટ્રીઝ, અનાજ, બાળ અનાજ અને ફોર્મ્યુલા, બટાટાની ચિપ્સ, પુડિંગ, ફ્રોઝન ફૂડ્સ, ફાસ્ટ ફૂડ્સ વગેરેમાં જોવા મળે છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 5003 Teach him better ways to think and his power to act effectively increases. તેને સારી રીતે વિચારવાની રીત શીખવો અને અસરકારક રીતે કામ કરવાની તેની શક્તિ વધે છે. [78, 85, 90] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.015093593658930616 5004 Women grow old much faster than men, because, men keep themselves more active. પુરુષોની સરખામણીમાં મહિલાઓ વધુ ઝડપથી વૃદ્ધ થાય છે, કારણ કે પુરુષો પોતાની જાતને વધુ સક્રિય રાખે છે. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5005 Modern genetics has given up its one-gene-one-character concept, accepting that a single character is controlled by many genes, and vice versa. આધુનિક આનુવંશિકતાએ તેના એક-જાતિ-એક-પાત્રની વિભાવનાને છોડી દીધી છે, જે સ્વીકારે છે કે એક જ પાત્ર ઘણા જનીનો દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે, અને તેનાથી વિપરિત. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 5006 Other disturbed sleep patterns are difficulty in falling asleep, nightmares and repeated waking from midnight onwards. અન્ય અશાંત ઊંઘ પેટર્ન ઊંઘ આવવામાં મુશ્કેલી, દુઃસ્વપ્નો અને મધ્યરાત્રિથી વારંવાર જાગવાની છે. [61, 70, 70] 67.0 [-1.2136683045621945, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.9151302298278242 5007 The virus responsible for chikungunya is alphavirus, which belongs to the togoviridae family. ચિકનગુનિયા માટે જવાબદાર વાયરસ આલ્ફા વાયરસ છે, જે ટોગોવિરિડે પરિવારનો છે. [87, 85, 90] 87.33333333333333 [0.39615905332428386, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2008429041842935 5008 It also alters the blood sugar level and depletes the body's vitamin B reserve. તે લોહીમાં શર્કરાના સ્તરને પણ બદલે છે અને શરીરમાં વિટામિન બી રિઝર્વને ઓછું કરે છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 5009 The mind is like a television camera. મન ટીવી કેમેરા જેવું છે. [84, 65, 100] 83.0 [0.21040974279892094, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.04564646825627864 5010 Soviet and American scientists have come together to advise that the more you cut down your daily sugar intake the healthier the heart and body will be. સોવિયત અને અમેરિકન વૈજ્ઞાનિકો એક સાથે મળીને સલાહ આપે છે કે જેટલું તમે તમારા રોજિંદા ખાંડના સેવનમાં ઘટાડો કરશો તેટલું હૃદય અને શરીર તંદુરસ્ત રહેશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5011 NICD undertakes operational research on prevalence and spread of communicable diseases and their prevention. એનઆઈસીડી ચેપી રોગોના પ્રસાર અને પ્રસાર તથા તેને અટકાવવા માટે સંચાલનગત સંશોધન હાથ ધરે છે. [72, 65, 70] 69.0 [-0.5325874993025307, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7743314661880145 5012 The best way to reduce weight is to combine exercise with low calorie diet. વજન ઘટાડવાની શ્રેષ્ઠ રીત ઓછી કેલરી ડાયેટ અને વ્યાયામ છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5013 A thorough cleansing of the system and adoption of natural laws in diet and general living alone can help eliminate conjunctivitis. સિસ્ટમની સંપૂર્ણ સફાઇ અને ખોરાકમાં કુદરતી નિયમોનો સ્વીકાર તથા એકલા રહેવાથી નેત્રદાહ દૂર કરવામાં મદદ મળી શકે છે. [72, 75, 80] 75.66666666666667 [-0.5325874993025307, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.4415353731063296 5014 Breathe in while lying down and breathe out while coming up and touching the toes. સૂતી વખતે શ્વાસ અંદર લો અને પગના અંગૂઠાને સ્પર્શતી વખતે શ્વાસ બહાર કાઢો. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 5015 Chicken Pox is an ubiquitous and extremely contagious viral illness. ચિકન પોક્સ એક સર્વવ્યાપી ચેપી રોગ છે. [66, 90, 95] 83.66666666666667 [-0.9040861203532564, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.06617410716737743 5016 A patient with eclampsia has seizures and sometimes fall into a coma. એક્લેમ્પસિયાથી પીડાતા દર્દીને દૌરે પડે છે અને ક્યારેક કોમામાં જવું પડે છે. [60, 80, 80] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.6029729490267351 5017 The hope, the vision, the dream, he can fulfil them all. તે આશા, તે દ્રષ્ટિ, તે સપનું, તે તમામને પૂરું કરી શકે છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5018 Detecting depression in the elderly may be complicated by several factors. વૃદ્ધાવસ્થામાં ડિપ્રેશનનું નિદાન કરવું ઘણા પરિબળો દ્વારા જટિલ બની શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5019 Alcohol tends to be habit-forming. આલ્કોહોલ આદત બનાવે છે. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 5020 The intensity of feeling makes you happy. લાગણીની તીવ્રતા તમને ખુશ કરે છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 5021 But every attempt must be made to complete full immunization, before the age of 1 year. પરંતુ એક વર્ષ પહેલા સંપૂર્ણ રસીકરણ પૂરું કરવાનો પ્રયાસ થવો જોઈએ. [70, 85, 95] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] -0.06984702949173884 5022 The new training curriculum will begin for clinicians in May, 2008. ક્લિનિશિયનો માટે નવું તાલીમ અભ્યાસક્રમ મે, 2008થી શરૂ થશે. [82, 55, 50] 62.333333333333336 [0.08657686911534569, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0610791866519358 5023 It could be 2-5 pounds a day in the beginning. શરૂઆતમાં તે દિવસમાં 2-5 પાઉન્ડ હોઈ શકે છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 5024 Surprisingly, barring a few hospitals, the staffs of most hospitals and nursing homes are not vaccinated. આશ્ચર્યજનક બાબત એ છે કે, કેટલીક હોસ્પિટલો સિવાય મોટાભાગની હોસ્પિટલો અને નર્સિંગ હોમના સ્ટાફને રસી આપવામાં આવતી નથી. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 5025 Spread all over the country JRC / YRC has more than a lakh members. સમગ્ર દેશમાં ફેલાયેલા જેઆરસી/વાયઆરસીમાં એક લાખથી વધુ સભ્યો છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5026 HIV tests are usually performed on venous blood. એચઆઇવી ટેસ્ટ સામાન્ય રીતે શિરાનાં લોહી પર કરવામાં આવે છે. [75, 70, 100] 81.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.14516760733489664 5027 l0 ampoules containing 5 ml each are supplied with each package of VDRL antigen. વીડીઆરએલ એન્ટિજનના દરેક પેકેજ સાથે 5 એમએલ ધરાવતા 0 એમ્પ્યુલ્સનો પૂરવઠો પૂરો પાડવામાં આવે છે. [60, 90, 95] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.19000698085095272 5028 Typhoid fever is usually characterized by gradual onset of malaise, lethargy, headache, and myalgia, loss of appetite and fever that increases in stepwise fashion to reach 39-41 ° C in 5-7 days period. ટાઈફોઇડ તાવ સામાન્ય રીતે બેચેની, સુસ્તી, માથાનો દુઃખાવો અને પેશીનો દુખાવો દ્વારા વર્ગીકૃત થાય છે, ભૂખ ઓછી થવી અને તાવ આવે છે જે તબક્કાવાર વધીને 5થી 7 દિવસમાં 39-41 ડિગ્રી સેલ્સિયસ સુધી પહોંચી જાય છે. [90, 60, 65] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.0765554412814398] -0.5692308916781312 5029 Insomnia deprives the person of mental rest and thereby interferes with his activities in the day time. અનિદ્રા વ્યક્તિને માનસિક સ્વસ્થતાથી વંચિત રાખે છે અને તેના કારણે દિવસના સમયે તેની પ્રવૃત્તિઓમાં હસ્તક્ષેપ કરે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5030 The effectiveness of influenza vaccine depends primarily on the age and immunocompetence of the vaccine recipient and the degree of similarity between the viruses in the vaccine and those in circulation. ઇન્ફ્લુએન્ઝા રસીની અસરકારકતા મુખ્યત્વે રસી મેળવનારની ઉંમર અને ઇમ્યુનોકોમ્પિટિશન તથા રસી અને પ્રસરણમાં રહેલા વાયરસ વચ્ચેની સમાનતા પર નિર્ભર કરે છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 5031 Blockage in a coronary artery causes heart attack. કોરોનરી ધમનીમાં બ્લોકેજ હાર્ટ એટેકનું કારણ બને છે. [87, 90, 100] 92.33333333333333 [0.39615905332428386, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4474108258192336 5032 Savasana (the corpse poses) is a powerful asana for relaxation which was extensively advocated by the late cardiologist Dr K .K. Datey. સાવસન (શબનો પોઝ) આરામ માટે એક શક્તિશાળી આસન છે, જેની સ્વર્ગીય કાર્ડિયોલોજિસ્ટ ડૉ. કે. કે. દાતે દ્વારા વ્યાપક રીતે હિમાયત કરવામાં આવી હતી. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 5033 The National Institute of Communicable Disease (NICD) was envisaged to act as a centre par excellence for providing multi disciplinary and integrated expertise in the control of communicable disease. રાષ્ટ્રીય ચેપી રોગ સંસ્થા (NICD) એ ચેપી રોગના નિયંત્રણમાં બહુવિષયક અને સંકલિત કુશળતા પૂરી પાડવા માટે ઉત્કૃષ્ટ કેન્દ્ર તરીકે કામ કરવાની કલ્પના કરવામાં આવી હતી. [69, 65, 65] 66.33333333333333 [-0.7183368098278936, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.9164177781238997 5034 It is characterized by sudden onset of high fever, myalgia, headache and severe malaise, non-productive cough, sore throat, and rhinitis. તેને અચાનક તાવ આવવો, પેશીનો દુખાવો, માથાનો દુઃખાવો અને તીવ્ર અસ્વસ્થતા, બિન-ઉત્પાદક ઉધરસ, ગળામાં દુઃખાવો અને સોજો આવવા જેવા લક્ષણો જોવા મળે છે. [82, 35, 35] 50.666666666666664 [0.08657686911534569, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.6465014977212082 5035 I did not smoke for 3 months. મેં ત્રણ મહિના સુધી ધુમ્રપાન નથી કર્યું. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5036 Control of preventable diseases (e.g. diarrhoea, malaria), especially in women and and children. ખાસ કરીને મહિલાઓ અને બાળકોમાં ડાયેરિયા, મેલેરિયા જેવી અટકાવી શકાય તેવી બીમારીઓનું નિયંત્રણ. [89, 90, 90] 89.66666666666667 [0.5199919270078591, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.3283487001922302 5037 The body itself is keener to get rid of diseases and it has got the capacity. શરીર પોતે જ બીમારીઓથી છુટકારો મેળવવા માટે આતુર છે અને તેને ક્ષમતા મળી ગઈ છે. [74, 65, 65] 68.0 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.8132237167209203 5038 "He says, ""Any seed or root vegetable that will grow again will renew human vitality""." તેઓ કહે છે કે, કોઈ પણ બીજ કે મૂળ ધરાવતી શાકભાજી કે જે ફરીથી વધશે તે માનવ જીવનને નવેસરથી ભરી દેશે. [74, 60, 60] 64.66666666666667 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.9796217632617629 5039 The morning dry friction and breathing and other exercises should form regular daily features of the treatment. સવારે સૂકા ઘર્ષણ અને શ્વાસ તથા અન્ય કસરતોના કારણે સારવારની નિયમિત દિનચર્યા બનાવવી જોઈએ. [85, 75, 75] 78.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.2534006885526807 5040 HBsAg, often available, cannot distinguish between acute new infection and exacerbation of chronic hepatitis B. એચબીએસએજી (HBsAg), જે ઘણીવાર ઉપલબ્ધ હોય છે, નવા ચેપ અને ક્રોનિક હિપેટાઇટિસ બી (Hepatitis B) ના વધારા વચ્ચેનો ભેદ પારખી શકતી નથી. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 5041 Active surveillance should be maintained until the outbreak is over (usually it is when the double incubation period has elapsed after the last case). રોગચાળો પૂર્ણ ન થાય ત્યાં સુધી સક્રિય સર્વેલન્સ જાળવવું જોઈએ (સામાન્ય રીતે તે ત્યારે હોય છે જ્યારે છેલ્લા કેસ પછી ડબલ ઇન્ક્યુબેશનનો ગાળો પૂરો થઇ ગયો હોય). [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 5042 It is a better cleaning work than the one done from outside - taking a bath. બહારથી નહાવા કરતાં આ કામ વધારે સારું છે. [83, 55, 50] 62.666666666666664 [0.1484933059571333, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.04044037437134 5043 Hence, the pressure of the blood to get through rises in proportion to the pressure on the heart. તેથી, હૃદયના દબાણના પ્રમાણમાં લોહીનું દબાણ વધે છે. [70, 45, 30] 48.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -1.8018807772889665 5044 In other words, be prepared to disrupt your own nights for a while to make some important, worthwhile long-term changes. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, કેટલાક મહત્વપૂર્ણ, સાર્થક લાંબા ગાળાના ફેરફારો કરવા માટે થોડીવાર માટે તમારી પોતાની રાતોમાં વિક્ષેપ લાવવા માટે તૈયાર રહો. [64, 80, 80] 74.66666666666667 [-1.0279189940368316, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.5204176999043516 5045 While most attacks average a couple of minutes, occasionally they can last for up to ten minutes. જ્યારે મોટાભાગના હુમલાઓ સરેરાશ બે મિનિટ સુધી થાય છે, ક્યારેક તેઓ દસ મિનિટ સુધી ટકી શકે છે. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 5046 Specifically, the AAP recommends that babies be breastfed exclusively for about the first 6 months. ખાસ કરીને, AAPએ ભલામણ કરી છે કે બાળકોને પ્રથમ 6 મહિના સુધી ખાસ કરીને સ્તનપાન કરાવવામાં આવે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5047 Both interaction and cognitive outcome, which at this stage is strongly related to mother-infant interaction, were improved by giving mothers the opportunity to appreciate the capacities of their babies and so to foster more responsive interactions. આ તબક્કે માતા અને બાળકના આદાનપ્રદાન સાથે મજબૂત રીતે સંકળાયેલા પારસ્પરિક આદાનપ્રદાન અને જ્ઞાનાત્મક પરિણામો બંનેમાં સુધારો થયો છે, જે માતાઓને તેમના બાળકોની ક્ષમતાઓની પ્રશંસા કરવાની તક આપીને અને વધુ પ્રતિભાવક આદાનપ્રદાનને પ્રોત્સાહન આપીને કરવામાં આવ્યું છે. [70, 55, 60] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.1484051838308913 5048 Instead of soda or juice drinks (which often contain as much added sugar as soft drinks), offer kids low-fat milk, water, or 100% fruit juice. સોડા અથવા જ્યુસ ડ્રિંક્સને બદલે (જેમાં ઘણીવાર સોફ્ટ ડ્રિંક્સ જેટલું ખાંડ ઉમેરવામાં આવે છે) બાળકોને ઓછી ચરબીવાળું દૂધ, પાણી અથવા 100% ફળનો રસ પીવડાવો. [83, 70, 70] 74.33333333333333 [0.1484933059571333, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.461076359654715 5049 During your pregnancy, make sure you attend all of your prenatal care appointments, even if you're feeling fine. તમારી ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન, ખાતરી કરો કે તમે તમારી તમામ પ્રસૂતિ પહેલાની સંભાળ એપોઇન્ટમેન્ટમાં હાજરી આપો, ભલે તમને સારું લાગે. [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 5050 Constant scratching will inevitably cause further irritation, and potentially a secondary problem such as a bacterial or fungal infection. સતત ખંજવાળ અનિવાર્ય રીતે વધુ બળતરાનું કારણ બનશે અને બેક્ટેરિયા અથવા ફંગલ ચેપ જેવી દ્વિતીયક સમસ્યા ઊભી થઈ શકે છે. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 5051 I certainly disagree, and so would my baby! It is probably the most positive, natural, pleasant sleep association a baby can have. હું એ વાત સાથે સહમત નથી અને મારું બાળક પણ સહમત થશે! ’ [82, 35, 30] 49.0 [0.08657686911534569, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.726671372815306 5052 Allergic conjunctivitis occurs when your eye comes into contact with an 'allergen'. એલર્જીક કન્જક્ટિવાઇટીસ ત્યારે થાય છે જ્યારે તમારી આંખ એલર્જનના સંપર્કમાં આવે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5053 Home treatment is usually all that is needed for flu symptoms. ફ્લૂના લક્ષણો માટે સામાન્ય રીતે ઘરગથ્થુ સારવારની જરૂર હોય છે. [68, 90, 90] 82.66666666666667 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.10506635770028326 5054 The diagnosis is based on the symptoms that you have been experiencing and the physical signs, for example, the grey throat membrane and swollen neck. નિદાન એ લક્ષણો પર આધારિત છે જેનો તમે અનુભવ કરી રહ્યા છો અને શારીરિક ચિહ્નો, ઉદાહરણ તરીકે, ભૂખરા ગળાની પટલ અને સોજો ગરદન. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 5055 The critical stage of DHF/DSS occurs most frequently from 24 hours before to 24 hours after the temperature falls to or below normal. DHF/DSSનો ગંભીર તબક્કો સામાન્ય તાપમાનમાં ઘટાડો થયા પછી સૌથી વધુ વખત 24 કલાક પહેલા અને 24 કલાક પછી થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5056 During small illness like cold, flu, diarrhoea or mild pain, go on a short fast. શરદી હોય, ફ્લૂ હોય, ડાયેરિયા હોય, હળવો દુખાવો હોય, નાની બીમારી હોય તો ખૂબ જ ટૂંકા સમયમાં ઉપવાસ કરો. [72, 35, 35] 47.333333333333336 [-0.5325874993025307, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.852889620527167 5057 Take fruits, cow's milk or low fat milk for breakfast. સવારના નાસ્તામાં ફળ, ગાયનું દૂધ અથવા ઓછી ચરબીવાળા દૂધનું સેવન કરો. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5058 Raise your chin and then let it fall. તમારી ઠોડી ઊભી કરો અને પછી તેને નીચે પડવા દો. [73, 35, 30] 46.0 [-0.47067106246074303, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.9124206833406687 5059 Most oils are high in monounsaturated or polyunsaturated fats. મોટા ભાગના તેલમાં મોનોઅનસેચ્યુરેટેડ અથવા પોલીઅનસેચ્યુરેટેડ ચરબી વધારે હોય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5060 HIV can take up to six months after infection for these antibodies to appear. આ એન્ટીબોડીઝ જોવા માટે ચેપ લાગ્યા પછી એચઆઇવી છ મહિના સુધી લાગી શકે છે. [88, 85, 90] 87.66666666666667 [0.45807549016607146, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.22148171646488937 5061 The tissues are swollen due to irritation. બળતરાને કારણે પેશીઓમાં સોજો આવે છે. [73, 90, 100] 87.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.15846745389089129 5062 Sharing and reusing syringes contaminated with HIV-infected blood represents a major risk for infection with not only HIV, but also hepatitis B and hepatitis C. એચઆઇવી ચેપગ્રસ્ત લોહીથી દૂષિત સિરિન્જનો વહેંચણી અને પુનઃઉપયોગ માત્ર એચઆઇવી જ નહીં, પરંતુ હેપેટાઇટિસ બી અને હેપેટાઇટિસ સીથી પણ ચેપ લાગવાનું મોટું જોખમ રજૂ કરે છે. [84, 80, 85] 83.0 [0.21040974279892094, -0.1783075402416617, -0.11451694015226903] -0.027471579198336597 5063 You must have often heard your mother telling you to keep food and water covered. તમે ઘણી વાર સાંભળ્યું હશે કે તમારી માતા તમને કહે છે કે ભોજન અને પાણીને ઢાંકીને રાખો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5064 It is believed that the major cause of allergy is feeding babies such food as cereals, meat, corns, whole milk, etc before they reach the age of 10 to 12 months. એવું માનવામાં આવે છે કે એલર્જીનું મુખ્ય કારણ બાળકોને અનાજ, માંસ, મકાઈ, આખા દૂધ વગેરે જેવા ખોરાક તેઓ 10થી 12 મહિનાની ઉંમર સુધી પહોંચે તે પહેલાં જ ખવડાવવાનું છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5065 Other components which are crucial in the development of the child and also mainly dependent on the quality of the attachment to the parent are “attention regulation” and “affect regulation”. અન્ય ઘટકો કે જે બાળકના વિકાસમાં મહત્વપૂર્ણ છે અને મુખ્યત્વે માતાપિતા સાથે જોડાણની ગુણવત્તા પર નિર્ભર છે તે ધ્યાન નિયમન છે અને નિયમન પર અસર કરે છે. [74, 45, 40] 53.0 [-0.40875462561895537, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.558985777978388 5066 If you suffer from a chronic disease you may go on a longer fast. જો તમે કોઈ લાંબી બિમારીથી પીડાતા હોવ તો તમે ઝડપથી આગળ વધી શકો છો. [68, 25, 30] 41.0 [-0.7802532466696812, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -2.188071087637138 5067 On the level of the household, AIDS results in both the loss of income and increased spending on healthcare by the household. ઘરના સ્તર પર, એઇડ્સના પરિણામે આવક ઘટી જાય છે અને ઘર દ્વારા આરોગ્ય સંભાળ પર ખર્ચમાં વધારો થાય છે. [76, 65, 65] 68.66666666666667 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.7719460921597285 5068 The risk of transmitting HIV to blood transfusion recipients is extremely low in developed countries where improved donor selection and HIV screening is performed. વિકસિત દેશોમાં બ્લડ ટ્રાન્સફ્યુઝન મેળવનારાઓને એચઆઇવી ફેલાવવાનું જોખમ ખૂબ ઓછું છે, જ્યાં દાતા પસંદગી અને એચઆઇવી સ્ક્રીનિંગ કરવામાં આવે છે. [75, 85, 80] 80.0 [-0.34683818877716777, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.20716259337105214 5069 Alcoholism is also a very serious social problem. દારૂ પણ એક ગંભીર સામાજિક સમસ્યા છે. [78, 65, 100] 81.0 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.16947934193985392 5070 The disease results from structural changes in the articular cartilage in the joints, usually those which are weight-bearing such as the spine and knees. આ રોગ સાંધામાં આર્ટિકુલર કાર્ટિલેજમાં માળખાગત ફેરફારોને કારણે થાય છે, સામાન્ય રીતે જે કરોડરજ્જુ અને ઘૂંટણ જેવા વજન વહન કરે છે. [70, 70, 75] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.6492110442083638 5071 It varies in size and position depending on how much food it contains. તે કદ અને સ્થિતિમાં બદલાય છે જે તેમાં કેટલું ખોરાક છે તેના પર આધાર રાખે છે. [74, 70, 75] 73.0 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.5666557950859804 5072 The pulse rate is also affected by emotion. પલ્સનો દર પણ લાગણીઓથી પ્રભાવિત થાય છે. [71, 90, 90] 83.66666666666667 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.043149920858495616 5073 Antigen is produced in limited quantities for operational research and outbreak investigations at the National Institute of Virology (NIV), Pune. ઓપરેશનલ રિસર્ચ અને રોગચાળાની તપાસ માટે પૂણેની નેશનલ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ વાયરોલોજી (એનઆઇવી) માં મર્યાદિત માત્રામાં એન્ટિજનનું ઉત્પાદન થાય છે. [89, 70, 70] 76.33333333333333 [0.5199919270078591, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.33724348597113973 5074 Come up and touch outside the right foot. ઉપર આવો અને જમણા પગની બહાર સ્પર્શ કરો. [81, 85, 100] 88.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.2373497806889134 5075 Laboratory confirmation will be required between annual influenza epidemics. વાર્ષિક ઇન્ફ્લુએન્ઝા રોગચાળા વચ્ચે લેબોરેટરીના કન્ફર્મેશનની જરૂર પડશે. [56, 80, 100] 78.66666666666667 [-1.523250488771133, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.3648486977727285 5076 Besides, the medical care it provides all homely comforts to the inmates under the supervision and guidance of a Superintendent and paramedical staff. આ ઉપરાંત તબીબી સંભાળ સુપરિન્ટેન્ડેન્ટ અને પેરામેડિકલ સ્ટાફની દેખરેખ અને માર્ગદર્શન હેઠળ કેદીઓને તમામ પ્રકારની ઘરેલું સુવિધાઓ પૂરી પાડે છે. [100, 55, 50] 68.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.6895805656012101 5077 When the baby is two months old the mother will be taught to prepare supplementary foods. જ્યારે બાળક બે મહિનાનો થશે ત્યારે માતાને પૂરક આહાર તૈયાર કરવાનું શીખવવામાં આવશે. [78, 90, 100] 89.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.26166151529387066 5078 People with typhoid fever, who are treated with antibiotics, usually improve within 2-3 days and death is extremely rare. ટાઈફોઇડ તાવ ધરાવતા લોકો, જેમની એન્ટિબાયોટિક્સ દ્વારા સારવાર કરવામાં આવે છે, સામાન્ય રીતે 2-3 દિવસમાં સુધારો થાય છે અને મૃત્યુ ખૂબ જ દુર્લભ છે. [72, 65, 70] 69.0 [-0.5325874993025307, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7743314661880145 5079 She was in an advanced stage of delivery and had developed complications that the untrained village Dai (traditional midwife) could not handle. તે પ્રસૂતિના એડવાન્સ સ્ટેજમાં હતી અને તેને એવી સમસ્યાઓ થઈ ગઈ હતી કે અપ્રશિક્ષિત દાઇ (પરંપરાગત દાઈ) ગામ તેને સંભાળી શકતું નહોતું. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 5080 All these are capable of generating unhealthy tension. આ તમામ બાબતો બિનઆરોગ્યપ્રદ તણાવ પેદા કરવામાં સક્ષમ છે. [87, 100, 100] 95.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6198671687127234 5081 Having the capacity to laugh at ourselves now and then allows us to relax. પોતાની જાતને હસાવવાની ક્ષમતા હોવાને કારણે ક્યારેક-ક્યારેક આપણને આરામ મળે છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 5082 Infection usually spreads through contaminated water and food. ચેપ સામાન્ય રીતે દૂષિત પાણી અને ખોરાકથી ફેલાય છે. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 5083 Of equal importance, whose results will be analysed and made available quickly so that necessary changes in the overall programme can be made when necessary. જેમના પરિણામોનું વિશ્લેષણ કરવામાં આવશે અને ઝડપથી ઉપલબ્ધ કરાવવામાં આવશે, જેથી જરૂર જણાય ત્યારે એકંદર કાર્યક્રમમાં જરૂરી ફેરફારો કરી શકાય. [71, 70, 70] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7087421070218655 5084 Breathing exercises are a great help in 'retraining' in breathing. શ્વાસ લેવાની કસરતો શ્વાસની પુનઃતાલીમમાં ખૂબ જ મદદરૂપ થાય છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5085 In India, education has been shown to explain the spatial clustering of malnutrition and death, and even low levels of education have been shown to increase child survival prospects and health-related behaviors. ભારતમાં, શિક્ષણને કુપોષણ અને મૃત્યુના સ્થાનિક સમૂહને સમજાવવા માટે દર્શાવવામાં આવ્યું છે, અને શિક્ષણનું નીચું સ્તર પણ બાળકોના જીવવાની સંભાવનાઓ અને આરોગ્ય સંબંધિત વર્તણૂકોમાં વધારો કરે છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 5086 These include herbal remedies such as St John's Wort, recreational drugs, such as cocaine and over-the-counter (OTC) medicines. આમાં સેન્ટ જ્હોન્સ વોર્ટ જેવા હર્બલ ઉપચારો, કોકીન અને ઓવર-ધ-કાઉન્ટર (ઓટીસી) દવાઓ જેવી મનોરંજક દવાઓ સામેલ છે. [87, 60, 60] 69.0 [0.39615905332428386, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7113172036140165 5087 On the ninth day, add a cup of milk with fruits for breakfast, boiled vegetables plus two chapattis for lunch and dinner. નવમા દિવસે નાસ્તો માટે ફળો સાથે એક કપ દૂધ, ઉકાળેલા શાકભાજી અને લંચ અને ડિનર માટે બે ચપાતી ઉમેરો. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5088 Excessive tea or coffee is to be avoided. વધારે ચા અથવા કોફીનું સેવન ટાળવું જોઈએ. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5089 In five minutes after stopping the exercises, it should come to normal. કસરત બંધ કર્યા પછી પાંચ મિનિટમાં તે સામાન્ય થવી જોઈએ. [72, 70, 70] 70.66666666666667 [-0.5325874993025307, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6881032947412696 5090 So that organs or parts of the body which are not diseased are not affected. જેથી રોગગ્રસ્ત ન હોય તેવા અંગો કે શરીરના ભાગોને અસર ન થાય. [82, 65, 70] 72.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5679433433820558 5091 The tight muscles squeeze the arteries and reduce blood flow. ચુસ્ત સ્નાયુઓ રક્તવાહિનીઓને સંકોચે છે અને લોહીનો પ્રવાહ ઘટાડે છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 5092 There may be an outpouring of mucus and a reduction in the secretion of hydrochloric acid during acute attacks and also in most cases of chronic gastritis. તીવ્ર હુમલા દરમિયાન અને ક્રોનિક ગેસ્ટ્રાઇટિસના મોટા ભાગના કિસ્સાઓમાં મ્યુકસનો પ્રવાહ અને હાઇડ્રોક્લોરિક એસિડના સ્ત્રાવમાં ઘટાડો થઈ શકે છે. [74, 70, 70] 71.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.646825670180078 5093 Always be sure that exercises you do can be done easily. હંમેશા ખાતરી કરો કે તમે જે કસરત કરો છો તે સરળતાથી કરી શકાય છે. [76, 90, 95] 87.0 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.14021401563858135 5094 The President's illness is expected to leave the legacy of the prestigious linear accelerator to the major cancer centres in India. રાષ્ટ્રપતિની બીમારી ભારતમાં મુખ્ય કેન્સર કેન્દ્રોને પ્રતિષ્ઠિત લીનિયર એક્સલરેટરનો વારસો છોડે તેવી અપેક્ષા છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 5095 Due to rapid means of transport and increase in the number of travellers, there is a potential risk of importation of these infections. પરિવહનના ઝડપી માધ્યમો અને પ્રવાસીઓની સંખ્યામાં વધારાના કારણે, આ ચેપના આયાતનું જોખમ ઊભું થાય છે. [83, 80, 80] 81.0 [0.1484933059571333, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.12828026657303004 5096 In DPT there can be fever, there can be little bit of pain and can be avoided by giving paracetamol. ડીપીટીમાં તાવ આવી શકે છે, થોડો દુખાવો થઈ શકે છે અને પેરાસિટામોલ આપીને તેને ટાળી શકાય છે. [91, 70, 75] 78.66666666666667 [0.6438248006914344, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.2157959863158504 5097 Researchers have found evidence of reduction of blood pressure. સંશોધકોને બ્લડ પ્રેશર ઓછું થવાના પુરાવા મળ્યા છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 5098 Do not have a prolonged fast without the help of a good guide. એક સારા માર્ગદર્શકની મદદ વિના લાંબા સમય સુધી ઉપવાસ ન કરો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5099 Current recommendations state that when replacement feeding is acceptable, feasible, affordable, sustainable and safe, HIV-infected mothers should avoid breast-feeding their infant. હાલની ભલામણોમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે જ્યારે રિપ્લેસમેન્ટ ફીડિંગ સ્વીકાર્ય, વ્યવહારુ, વાજબી, ટકાઉ અને સલામત હોય ત્યારે એચઆઇવી ચેપગ્રસ્ત માતાઓએ તેમના બાળકને સ્તનપાન કરાવવાનું ટાળવું જોઈએ. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 5100 Most people can safely take zanamivir, although in the UK, it is normally used by people over 65 or those who have medical problems such as asthma, chronic obstructive pulmonary disease (COPD), heart disease, kidney disease, a weak immune system or diabetes. મોટા ભાગના લોકો ઝાનામિવિર સલામત રીતે લઈ શકે છે, તેમ છતાં યુકેમાં તેનો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે 65 વર્ષથી વધુ ઉંમરના લોકો અથવા અસ્થમા, ક્રોનિક ઓબ્સટ્રક્ટિવ પલ્મોનરી ડિસીઝ (સીઓપીડી), હૃદય રોગ, કિડની રોગ, નબળી રોગપ્રતિકારક શક્તિ અથવા ડાયાબિટીસ જેવી તબીબી સમસ્યાઓ ધરાવતા લોકો દ્વારા થાય છે. [100, 60, 70] 76.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.28267289377807486 5101 The patient comes back with the impression that there is nothing wrong and he need not worry and that he can carry on with almost the same diet with little restrictions. દર્દી એવી લાગણી સાથે પાછો આવે છે કે કશું ખોટું નથી અને તેને ચિંતા કરવાની જરૂર નથી અને તે થોડાં નિયંત્રણો સાથે લગભગ સમાન આહાર લઈ શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5102 Such practices need to be studied further and understood. આ પ્રકારની પદ્ધતિઓનો વધુ અભ્યાસ કરવાની અને તેને સમજવાની જરૂર છે. [77, 100, 100] 92.33333333333333 [-0.22300531509359248, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4134790459067646 5103 VDRL slide flocculation is a test with high sensitivity and specificity and can be used for rapid and exact quantitative titration of the reactive sera samples. વીડીઆરએલ સ્લાઇડ ફ્લોક્યુલેશન એ ઉચ્ચ સંવેદનશીલતા અને વિશિષ્ટતા સાથે એક પરીક્ષણ છે અને તેનો ઉપયોગ પ્રતિક્રિયાશીલ સેરાનાં નમૂનાઓના ઝડપી અને ચોક્કસ જથ્થાત્મક મૂલ્યાંકન માટે થઈ શકે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5104 Worldwide, as many as 27% of children younger than age 5 are underweight. વિશ્વભરમાં 5 વર્ષથી ઓછી ઉંમરના 27 ટકા બાળકોનું વજન ઓછું છે. [76, 90, 90] 85.33333333333333 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.06004414054448378 5105 Do not exert, do not suffocate yourself. મહેનત ન કરો, તમારી જાતને ગૂંગળાવી ન દો. [60, 60, 50] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.4289048853783004 5106 On the basis of ICT report, India was declared as Guinea Worm disease free country. ICTના અહેવાલના આધારે ભારતને ગિનિ વોર્મ રોગ મુક્ત દેશ જાહેર કરવામાં આવ્યો છે. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 5107 It is better to develop an ideal body weight concept. આદર્શ બોડી વેટ કન્સેપ્ટ વિકસાવવો એ વધુ સારું છે. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 5108 In India 23 per cent of children are initiated with breastfeeding within one hour of birth. ભારતમાં 23 ટકા બાળકો જન્મના એક કલાકની અંદર સ્તનપાન કરાવે છે. [85, 40, 30] 51.666666666666664 [0.2723261796407086, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.5785267645267733 5109 Signs that your baby is overwhelmed by stimulation, in need of your help to make a change, experiencing exhaustion, discomfort or even pain. તમારા બાળકને ઉત્તેજનની જરૂર છે, પરિવર્તન લાવવા માટે તમારી મદદની જરૂર છે, થાક, અસુવિધા અથવા પીડાનો અનુભવ કરવો. [60, 55, 60] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.35479330663685 5110 The mite can burrow into your skin within 30 minutes. આ ડાઘ 30 મિનિટમાં તમારી ત્વચામાં પ્રવેશ કરી શકે છે. [78, 90, 100] 89.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.26166151529387066 5111 Thanks to the development of the smallpox vaccine, the disease was officially eradicated in 1979. વર્ષ 1979માં શીતળાની રસી વિકસાવવાના કારણે આ બીમારીને સત્તાવાર રીતે નાબૂદ કરવામાં આવી હતી. [50, 60, 60] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.4749532579960638 5112 In the two years after birth home visiting continued and the intervention group had fewer non-accidental injuries and ingestions. જન્મ પછી બે વર્ષમાં ઘરની મુલાકાત ચાલુ રહી અને હસ્તક્ષેપ સમૂહને ઓછી બિન-આકસ્મિક ઇજાઓ અને દાખલ કરવામાં આવ્યા હતા. [74, 85, 90] 83.0 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.0674616554634529 5113 The auditors report and recommendations were approved by the Board. ઓડિટરનો અહેવાલ અને ભલામણોને બોર્ડ દ્વારા મંજૂરી આપવામાં આવી હતી. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5114 A few days rest will be necessary after delivery. પ્રસૂતિ પછી થોડા દિવસ આરામ કરવો જરૂરી છે. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 5115 It is caused by tiny mites called sarcoptes scabiei which burrow into the skin. આ રોગ સાર્કોપ્ટસ સ્કેબેઈ નામના નાના જીવાણુઓથી થાય છે, જે ત્વચામાં ઘુસી જાય છે. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 5116 Some studies had determined that the protein content of breastmilk could be enhanced with an increase in dietary protein, while other more complete studies make no such correlation. કેટલાંક અભ્યાસોએ નક્કી કર્યું હતું કે, સ્તનપાનમાં પ્રોટીનની માત્રા આહારમાં પ્રોટીનના વધારા સાથે વધારી શકાય છે, જ્યારે અન્ય વધુ સંપૂર્ણ અભ્યાસો આ પ્રકારનો કોઈ સહસંબંધ દર્શાવતા નથી. [64, 65, 70] 66.33333333333333 [-1.0279189940368316, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.9394419644327815 5117 It may cause destruction of protective vitamins and unsaturated fatty acids, serious liver damage, miscarriage during pregnancy and delayed or premature births. તે સુરક્ષાત્મક વિટામિનો અને અસંતૃપ્ત ફેટી એસિડ્સનો નાશ કરી શકે છે, યકૃતને ગંભીર નુકસાન પહોંચાડી શકે છે, ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન કસુવાવડ અને વિલંબિત અથવા અકાળે જન્મ આપી શકે છે. [84, 65, 70] 73.0 [0.21040974279892094, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.526665718820864 5118 Resist the temptation to drown your sorrows with alcohol. તમારા દુઃખને દારૂથી ડૂબાડવાની લાલચનો સામનો કરો. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 5119 The sick animals are seperated and treated. બીમાર પ્રાણીઓને અલગ કરીને સારવાર આપવામાં આવે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5120 The normal volume of urine passed daily is about three pints, but in the diabetic condition it can vary from eight to forty pints. દરરોજ પસાર થનારું સામાન્ય પેશાબનું પ્રમાણ લગભગ ત્રણ પિન્ટ હોય છે, પરંતુ ડાયાબિટીસની સ્થિતિમાં તે 8થી 40 પિન્ટની વચ્ચે હોઈ શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5121 The acute attack generally lasts for a week or so. તીવ્ર હુમલો સામાન્ય રીતે એક અઠવાડિયા સુધી ચાલે છે. [82, 65, 100] 82.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.08692409281747038 5122 PEP has a very demanding four week schedule of dosage. PEPમાં ચાર અઠવાડિયાના ડોઝની ખૂબ જ માંગ છે. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 5123 Some children do indeed grow out of their baby fat as they grow older, but many do not. કેટલાંક બાળકો જેમ જેમ મોટા થાય છે તેમ તેમ તેમનાં બાળકોની ચરબીમાંથી મોટા થાય છે, પરંતુ ઘણા નથી થતા. [82, 25, 30] 45.666666666666664 [0.08657686911534569, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -1.8991277157087956 5124 If you are thinking about getting pregnant, talk to your health care provider about how best to promote a healthy pregnancy, in a way that takes your medical history and lifestyle into consideration. જો તમે ગર્ભવતી બનવા વિશે વિચારી રહ્યા છો, તો તમારા આરોગ્ય સંભાળ પ્રદાતા સાથે વાત કરો કે કેવી રીતે સ્વસ્થ ગર્ભાવસ્થાને પ્રોત્સાહન આપવું, જે તમારા તબીબી ઇતિહાસ અને જીવનશૈલીને ધ્યાનમાં લે છે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 5125 After the juices, the patient should adopt a well- balanced diet which should contain an adequate amount of all the essential nutrients. રસ પીધા પછી, દર્દીએ સંતુલિત આહાર લેવો જોઈએ જેમાં તમામ આવશ્યક પોષક તત્વોનો પૂરતો જથ્થો હોવો જોઈએ. [69, 90, 100] 86.33333333333333 [-0.7183368098278936, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.07591220476850775 5126 NICD teams visited a total of 14 villages in four PHCs and two localities of urban Saharanpur. NICDની ટીમોએ ચાર PHCમાં કુલ 14 ગામોની મુલાકાત લીધી હતી અને શહેરી સહારનપુરના બે વિસ્તારોની મુલાકાત લીધી હતી. [73, 90, 100] 87.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.15846745389089129 5127 No dengue vaccine is available. ડેન્ગ્યુની કોઈ રસી ઉપલબ્ધ નથી. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5128 Treatment may be more than once a week, lasting for several weeks or months. સારવાર અઠવાડિયામાં એકથી વધુ વાર થઈ શકે છે, જે ઘણા અઠવાડિયા અથવા મહિનાઓ સુધી ચાલી શકે છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 5129 Avoiding the irritant and not rubbing your eyes will help. ચીડિયાપણું ટાળવા અને આંખોને ન ઘસવાથી મદદ મળશે. [64, 100, 100] 88.0 [-1.0279189940368316, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.14517448625901827 5130 Evaluation of the DEC coverage and compliance during MDD, from 1996 to 1998 through health services indicated that only half of the targeted populations have actually consumed the drug. 1996થી 1998 દરમિયાન MDD દરમિયાન આરોગ્ય સેવાઓ દ્વારા DECના કવરેજનું મૂલ્યાંકન અને અનુપાલન સૂચવે છે કે લક્ષિત વસ્તીમાંથી માત્ર અડધી વસ્તી જ વાસ્તવમાં દવાનો ઉપયોગ કરે છે. [69, 65, 70] 68.0 [-0.7183368098278936, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8362479030298022 5131 Alcohol damages the liver and over stimulates the heart. આલ્કોહોલ લીવરને નુકસાન પહોંચાડે છે અને હૃદયને ઉત્તેજિત કરે છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5132 Isolation of the dengue virus from serum, plasma, leukocytes, or autopsy Samples. ડેન્ગ્યુ વાયરસનું સીરમ, પ્લાઝ્મા, લ્યુકોસાઇટ્સ કે ઓટોપ્સી સેમ્પલમાંથી આઇસોલેશન. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5133 Re-reading the book six years later, her message seems less radical. છ વર્ષ પછી આ પુસ્તક ફરી વાંચીને તેમનો સંદેશ ઓછો કટ્ટરપંથી લાગે છે. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 5134 It is frequently claimed that we know enough to bring about a significant improvement in nutritional health. ઘણીવાર એવો દાવો કરવામાં આવે છે કે આપણે પોષણયુક્ત આરોગ્યમાં નોંધપાત્ર સુધારો લાવવા માટે પૂરતા પ્રમાણમાં જાણીએ છીએ. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5135 Now start breathing in slowly, expand the chest, abdomen and straighten the neck. હવે ધીમે ધીમે શ્વાસ લેવાનું શરૂ કરો, છાતી, પેટને વિસ્તૃત કરો અને ગરદનને સીધી કરો. [82, 80, 90] 84.0 [0.08657686911534569, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.011420671334569213 5136 Even if the baby is brought late for vaccinations, she should still receive all the vaccinations. જો બાળકને રસીકરણમાં મોડુ લાવવામાં આવે તો પણ તેને તમામ રસીકરણ મળવું જોઈએ. [80, 60, 50] 63.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.0161286397663827 5137 Among the various complications, dehydration poses a serious problem, especially when diarrhoea is accompanied by vomiting. વિવિધ જટિલતાઓમાં ડીહાઇડ્રેશન એક ગંભીર સમસ્યા છે, ખાસ કરીને જ્યારે અતિસાર સાથે ઉલટી થાય છે. [68, 55, 40] 54.333333333333336 [-0.7802532466696812, -1.4717301119428354, -2.2791035676929035] -1.5103623087684734 5138 The disease is now considered to be endemic in many countries and the pathogen causing cholera cannot currently be eliminated from the environment. હવે આ બીમારીને ઘણા દેશોમાં સ્થાનિક બીમારી માનવામાં આવે છે અને કોલેરાનું કારણ બનતા રોગકારકને હાલમાં પર્યાવરણમાંથી નાબૂદ કરી શકાતો નથી. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5139 Anyone who is not immunized or who did not have the disease in the past can get mumps. જે વ્યક્તિનું રસીકરણ કરવામાં આવ્યું નથી અથવા જેને ભૂતકાળમાં આ રોગ થયો નથી, તેને મમ્પ્સ થઈ શકે છે. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 5140 During your review, ask them for an asthma medicine card and a personal asthma action plan. તમારી સમીક્ષા દરમિયાન, તેમને અસ્થમા દવા કાર્ડ અને વ્યક્તિગત અસ્થમા એક્શન પ્લાન માટે પૂછો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5141 As you listen attentively to her noises, and watch her, you will learn the difference between sleeping snorts and “I'm waking up and I need you now” noises. જ્યારે તમે તેના અવાજને ધ્યાનથી સાંભળો છો, અને તેને જુઓ છો, ત્યારે તમે ઊંઘતા સ્નોર્ટ્સ વચ્ચેનો તફાવત શીખી શકશો અને “હું જાગી રહ્યો છું અને મને હવે તમારી જરૂર છે” અવાજ. [70, 65, 65] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.8957789658433039 5142 Also be wary if your child has self-imposed a very restrictive diet. જો તમારા બાળકે પોતે ખૂબ જ મર્યાદિત આહાર લીધો હોય તો પણ સાવધાન રહો. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5143 "If you adjust well to the ""no breakfast"" plan, it may do wonders to your system. Then you can try to improve the dinner and lunch requirements." જો તમે નાસ્તો નહીં કરવાની યોજના સાથે સારી રીતે એડજસ્ટ કરો છો તો તમારી સિસ્ટમમાં અદ્દભુત પરિણામ આવી શકે છે અને પછી તમે ડિનર અને લંચની જરૂરિયાતો સુધારવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો. [85, 65, 70] 73.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5060269065402682 5144 The above comment by a member of the National Institute of Health (USA) study section, on an application for funds, exemplifies what Hixson' found out about cancerology - when ignorant of what to do, ask for more funds. નેશનલ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઓફ હેલ્થ (યુએસએ) ના અભ્યાસ વિભાગના એક સભ્યની ઉપરોક્ત ટિપ્પણી, ભંડોળ માટેની અરજી પર, ઉદાહરણ આપે છે કે હિક્સનને કેન્સરવિજ્ઞાન વિશે શું મળ્યું-જ્યારે શું કરવું તે વિશે અજાણ હોય, વધુ ભંડોળ માટે પૂછો. [80, 40, 40] 53.333333333333336 [-0.037256004568229584, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.5213810757415576 5145 The weight loss is a source of moral support to patients and they are motivated easily. વજન ઘટાડવું એ દર્દીઓને નૈતિક ટેકો આપવાનો સ્રોત છે અને તેઓ સરળતાથી પ્રેરિત થાય છે. [63, 80, 80] 74.33333333333333 [-1.0898354308786193, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.5410565121849475 5146 Moses fasted and prayed for many days in the mountains. મુસાએ પર્વતો પર ઘણા દિવસો સુધી ઉપવાસ અને પ્રાર્થના કરી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5147 Children with mild illness should be permitted to return to school when they feel well enough to participate in all activities, regardless of the state of the rash. હળવી બીમારી ધરાવતા બાળકોને શાળાએ પાછા ફરવાની મંજૂરી ત્યારે મળવી જોઈએ જ્યારે તેઓ તમામ પ્રવૃત્તિઓમાં ભાગ લેવા માટે પૂરતી તંદુરસ્તી અનુભવતા હોય, પછી ભલે તેઓ ગમે તે સ્થિતિમાં હોય. [82, 65, 60] 69.0 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7282830935702509 5148 Epidemiological and entomological investigations are useful in leading to a presumptive diagnosis of JE. રોગચાળા અને જંતુવિજ્ઞાન સંબંધિત તપાસ JE ના સંભવિત નિદાન તરફ દોરી જવા માટે ઉપયોગી છે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 5149 This type of breathing raises only the ribs, top of the shoulders and the collar bone. આ પ્રકારનો શ્વાસ માત્ર પાંસળીઓ, ખભાની ટોચ અને કોલર હાડકાને જ ઊંચો કરે છે. [70, 85, 100] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.010322845602358743 5150 Correct the confusion created by years of mixed messages regarding measurement of the ingredients in rehydration solutions. રિહાઇડ્રેશન સોલ્યુશન્સમાં ઘટકોના માપન વિશે વર્ષોથી મિશ્ર સંદેશાઓ દ્વારા ઊભી થયેલી મૂંઝવણ દૂર કરવી. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 5151 Historically, all forms of hypersensitivity were classified as allergies, and all were thought to be caused by an improper activation of the immune system. ઐતિહાસિક રીતે, અતિસંવેદનશીલતાના તમામ સ્વરૂપોને એલર્જી તરીકે વર્ગીકૃત કરવામાં આવ્યા હતા અને આ તમામ રોગપ્રતિકારક તંત્રની અયોગ્ય સક્રિયતાને કારણે થાય છે તેવું માનવામાં આવતું હતું. [79, 85, 80] 81.33333333333333 [-0.09917244141001721, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.12460734424866864 5152 The primary illness, characterised by a generalised skin rash, is caused by the Varicella Zoster virus. પ્રાથમિક બીમારી, સામાન્ય ત્વચાના રેશ દ્વારા વર્ગીકૃત થાય છે, જે વરિસેલા ઝોસ્ટર વાયરસને કારણે થાય છે. [72, 80, 80] 77.33333333333333 [-0.5325874993025307, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.3553072016595847 5153 Insert one/two rectal swabs taken from the same patient into the medium so that the whole swab is dipped into the medium. એક જ દર્દીમાંથી લેવામાં આવેલા એક/બે રેક્ટલ સ્વેબને માધ્યમમાં દાખલ કરો જેથી સમગ્ર સ્વેબ માધ્યમમાં ડુબાડવામાં આવે. [70, 75, 60] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.8034924980439117 5154 The facility has been registered with the committee for the purpose of control and supervision of experiments on animals (CPCSEA), Ministry of Social Justice and Empowerment, New Delhi with registration no. 16/1999/CPCSEA. આ સુવિધા નવી દિલ્હીના સામાજિક ન્યાય અને અધિકારીતા મંત્રાલયના પ્રાણીઓ પરના પ્રયોગોના નિયંત્રણ અને દેખરેખ માટે રજીસ્ટર કરવામાં આવી છે. [50, 40, 30] 40.0 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.3008851943476287 5155 A person with Hepatitis B usually needs a lot of rest. હિપેટાઇટિસ બી ધરાવતી વ્યક્તિને સામાન્ય રીતે ખૂબ જ આરામની જરૂર હોય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5156 Therefore, if possible, you should avoid taking mefloquine if you have a history of serious psychiatric illness. તેથી, જો શક્ય હોય, તો તમારે મેફ્લોક્વિન લેવાનું ટાળવું જોઈએ જો તમારી પાસે ગંભીર માનસિક બીમારીનો ઇતિહાસ હોય. [90, 65, 65] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.4830027202313863 5157 It's no wonder the snack food vending machine looks so appealing at the end of the day. આમાં કોઈ આશ્ચર્ય નથી કે નાસ્તો વેચવાનું મશીન દિવસના અંતે એટલું આકર્ષક લાગે છે. [88, 65, 70] 74.33333333333333 [0.45807549016607146, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.4441104696984805 5158 In recent years, post-polio syndrome has become a more common condition in the UK, largely due to the high number of polio cases during the 1940s and 1950s. તાજેતરના વર્ષોમાં, પોલિયો પછીના સિન્ડ્રોમ યુકેમાં વધુ સામાન્ય સ્થિતિ બની ગઈ છે, જે મુખ્યત્વે 1940 અને 1950 દરમિયાન પોલિયો કેસોની મોટી સંખ્યાને કારણે છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 5159 The larvae then change into a round pupal stage for one or two days after which the adult mosquito emerges, ready to bite. લાર્વા પછી એક કે બે દિવસ માટે રાઉન્ડ પ્યૂપલ સ્ટેજમાં બદલાય છે, ત્યારબાદ પુખ્ત મચ્છર બહાર આવે છે અને કરડવા માટે તૈયાર હોય છે. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 5160 Alcoholism results from excessive drinking. દારૂનું વ્યસન વધારે પડતું પીવાથી થાય છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5161 Patients should have confidence in the therapist. દર્દીઓને થેરાપિસ્ટ પર વિશ્વાસ હોવો જોઈએ. [59, 100, 100] 86.33333333333333 [-1.33750117824577, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.04198042485603881 5162 Rub mud over the body and sit in the sun. શરીર પર કાદવ લગાવો અને સૂર્યમાં બેસો. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5163 The WHO report noted that the current five million tobacco-related deaths every year will climb to eight million a year unless governments take strong action. વિશ્વ આરોગ્ય સંસ્થાના અહેવાલમાં જણાવવામાં આવ્યું છે કે જો સરકાર કડક પગલાં ન લે તો તમાકુથી થતા હાલના 50 લાખ મૃત્યુ દર વર્ષે 80 લાખ થશે. [74, 70, 75] 73.0 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.5666557950859804 5164 Deaths are rare with appropriate antimicrobial therapy. યોગ્ય એન્ટીમાઇક્રોબાયલ થેરાપી સાથે મૃત્યુ ભાગ્યે જ થાય છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5165 World Health Organisation (WHO) estimates that one fourth of the world’s population is chronically infected with soil transmitted helminths including at least 400 million school age children. વિશ્વ આરોગ્ય સંસ્થા (ડબલ્યુએચઓ) ના અંદાજ મુજબ વિશ્વની એક ચતુર્થાંશ વસ્તી ઓછામાં ઓછા 400 મિલિયન શાળાની ઉંમરના બાળકો સહિત જમીનથી સંક્રમિત હેલ્મિન્થથી ચેપગ્રસ્ત છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5166 Mercury is one proton (neutron and electron) heavier than gold – the atomic number of gold is 79; mercury, 80. બુધ સોનાની સરખામણીમાં એક પ્રોટોન (ન્યુટ્રોન અને ઇલેક્ટ્રોન) વધારે વજનદાર છે. [83, 25, 20] 42.666666666666664 [0.1484933059571333, -3.023837197984244, -3.2411420688220742] -2.038828653616395 5167 If you feel feverish or weak, take rest. જો તમને તાવ અથવા નબળાઇ લાગે, તો આરામ કરો. [77, 90, 100] 89.0 [-0.22300531509359248, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.2410227030132748 5168 Diphtheria is a serious and highly contagious disease caused by bacteria called Corynebacterium diptheriae. ડિપ્થેરિયા એક ગંભીર ચેપી રોગ છે, જે કોરીનેબેક્ટેરિયમ ડિપ્થેરિયા નામના બેક્ટેરિયાને કારણે થાય છે. [85, 80, 80] 81.66666666666667 [0.2723261796407086, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.08700264201183827 5169 Cancer of the lung usually starts in a large bronchus, and thus is often referred to as bronchial cancer or bronchial carcinoma. ફેફસાનું કેન્સર સામાન્ય રીતે મોટા બ્રોન્કસથી શરૂ થાય છે અને તેથી તેને બ્રોન્કિયલ કેન્સર અથવા બ્રોન્કિયલ કાર્સિનોમા તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5170 You will feel that the world has become your enemy. તમને લાગશે કે દુનિયા તમારો દુશ્મન બની ગઈ છે. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5171 If your child is a poor eater, invite some other children over during mealtimes who are of the same age and are good eaters. જો તમારું બાળક ખરાબ ખાવાનું પસંદ કરે છે, તો ભોજન સમયે તે જ ઉંમરના અને સારા ખાવાથી સારા હોય તેવા અન્ય બાળકોને ત્યાં બોલાવવા. [83, 55, 50] 62.666666666666664 [0.1484933059571333, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.04044037437134 5172 The first year of life is a time of more rapid growth and development than any other time of life. જીવનનું પ્રથમ વર્ષ એ જીવનના અન્ય કોઈ પણ સમયની સરખામણીમાં વધુ ઝડપી વૃદ્ધિ અને વિકાસનો સમય છે. [55, 100, 100] 85.0 [-1.5851669256129204, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.04057482426634466 5173 It can cause strokes, heart failure or gangrene. તે સ્ટ્રોક, હૃદયની નિષ્ફળતા અથવા ગેંગ્રીનનું કારણ બની શકે છે. [78, 65, 100] 81.0 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.16947934193985392 5174 The reasons are still unknown as to why the immune system that usually attacks any viruses, germs or bacteria, begins to attack the body, mistaking organs as one of these foreign bodies. રોગપ્રતિકારક શક્તિ સામાન્ય રીતે કોઈ પણ વાયરસ, જીવાણુ કે બેક્ટેરિયા પર હુમલો કરે છે અને શરીર પર હુમલો કરવાનું શરૂ કરે છે. [50, 35, 25] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.0006324435397813] -2.4672832408884715 5175 Ethyl alcohol, the main intoxicating ingredient in wine, beer and distilled liquor is a toxic drug which depresses the brain and nervous system. વાઇન, બીયર અને ડિસ્ટિલ્ડ લિકરમાં મુખ્ય માદક ઘટક ઇથાઇલ આલ્કોહોલ એક ઝેરી દવા છે જે મગજ અને ચેતાતંત્રને દબાવી દે છે. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 5176 Influenza viruses A and B cause the classic flu. ઇન્ફ્લુએન્ઝા વાયરસ એ અને બી ક્લાસિક ફ્લૂનું કારણ બને છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5177 A noisy atmosphere tires us faster. એક ઘોંઘાટ વાળું વાતાવરણ આપણને ઝડપથી થાકી જાય છે. [75, 55, 60] 63.333333333333336 [-0.34683818877716777, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.0452111224279117 5178 The patient should avoid vegetables containing large quantities of oxalic acid such as spinach and rhubarb. દર્દીએ મોટી માત્રામાં ઓક્સેલિક એસિડ ધરાવતા શાકભાજી જેમકે પાલક અને રુબર્બ ખાવાનું ટાળવું જોઈએ. [46, 90, 100] 78.66666666666667 [-2.142414857189009, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3987804776851975 5179 One study found that fewer than a third of parents included a cold pack when packing yogurt, deli-meat sandwiches, and other foods that need refrigeration. એક અભ્યાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે એક તૃતિયાંશ કરતા ઓછા માતાપિતાએ દહીં, ડેલી-મીટ સેન્ડવીચ અને અન્ય ખોરાક કે જે રેફ્રિજરેટરની જરૂર હોય તે પેકિંગ કરતી વખતે કોલ્ડ પેકનો સમાવેશ કર્યો હતો. [78, 55, 50] 61.0 [-0.16108887825180485, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1436344357743193 5180 Any of these care providers is a good choice if you're healthy and there's no reason to anticipate complications with your pregnancy and delivery. જો તમે તંદુરસ્ત હોવ અને તમારી ગર્ભાવસ્થા અને પ્રસૂતિ સાથે જટિલતાઓની આગાહી કરવાનું કોઈ કારણ નથી તો આમાંથી કોઈપણ સંભાળ પ્રદાતાઓ એક સારી પસંદગી છે. [68, 65, 70] 67.66666666666667 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8568867153103982 5181 It helps to relax and induces sleep. તેનાથી આરામ મળે છે અને ઊંઘ પણ આવે છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 5182 Social phobia is an intense fear of being humiliated in social situations, specifically of embarrassing themselves in front of other people. સોશિયલ ફોબિયા એ સામાજિક પરિસ્થિતિઓમાં અપમાનિત થવાનો તીવ્ર ભય છે, ખાસ કરીને અન્ય લોકોની સામે પોતાને શરમજનક લાગે છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5183 The number of servings per container tells you how many serving sizes are in the whole package. દરેક કન્ટેનર દીઠ સર્વિંગની સંખ્યા તમને સંપૂર્ણ પેકેજમાં કેટલા સેવા માપો છે તે બતાવે છે. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 5184 Though mosquito coils may be effective, the long-term effects of exposure to the smoke are unknown. મચ્છરના કોઇલની અસરકારકતા હોવા છતાં, ધુમાડાના સંપર્કમાં આવવાની લાંબા ગાળાની અસરો અજ્ઞાત છે. [85, 90, 95] 90.0 [0.2723261796407086, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.32596332616394424 5185 To examine independent effects of mothers’, fathers’ and grandmothers’ education on child height-for-age and weight-for-age z-score, and the role of community-level maternal literacy over and above parental education and other individual-level factors. માતાઓ, પિતાઓ અને દાદીમાઓના શિક્ષણની બાળકની ઉંચાઈ-ઉંમર અને વજન-ફોર-ઉંમર ઝેડ-સ્કોર પર સ્વતંત્ર અસરોની ચકાસણી કરવી અને માતાપિતા અને અન્ય વ્યક્તિગત સ્તરના પરિબળો ઉપરાંત સામુદાયિક સ્તરની માતૃસાક્ષરતાની ભૂમિકા ચકાસવી. [70, 55, 35] 53.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -2.519613192975196] -1.5492545593013791 5186 "Those with the ""G"" version have no IQ advantage." """"" ""જી"" ""વર્ઝન ધરાવતા લોકો પાસે કોઈ IQ લાભ નથી.""" [42, 80, 80] 67.33333333333333 [-2.3900806045561596, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.9744715700774611 5187 At least, it helps in proper ventilation. ઓછામાં ઓછું, તે યોગ્ય વેન્ટિલેશનમાં મદદ કરે છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5188 If you are using commercially prepared baby food in jars, spoon some of the food into a bowl to feed your baby. જો તમે વેપારમાં તૈયાર કરાયેલા બાળકના ખોરાકનો જારમાં ઉપયોગ કરો છો, તો તમારા બાળકને ખવડાવવા માટે બાઉલમાં કેટલાક ખોરાકને ચમચી આપો. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 5189 For healthy living we have to build it and make it stronger and above all develop a harmony between body senses and the mind. તંદુરસ્ત જીવન માટે આપણે તેનું નિર્માણ કરવું પડશે અને તેને મજબૂત બનાવવું પડશે અને આ બધાથી ઉપર શરીર અને મન વચ્ચે સંવાદિતા વિકસાવવી પડશે. [71, 80, 90] 80.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.21560626375198547 5190 Millions of women and their families live in a social environment that works against seeking and enjoying good health. લાખો મહિલાઓ અને તેમના પરિવારો સામાજિક વાતાવરણમાં રહે છે, જે સારા સ્વાસ્થ્યની ઇચ્છા અને આનંદ સામે કામ કરે છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5191 If you have already been vaccinated before being bitten (the pre-exposure vaccine), two doses of the rabies vaccine will be given: one at the time of the bite, and one 3-7 days later. જો તમને કરડતા પહેલા રસી આપવામાં આવી હોય (એક્સપોઝર રસી), તો રેબીઝ રસીના બે ડોઝ આપવામાં આવશેઃ એક કરડતા સમયે અને એક 3-7 દિવસ પછી. [80, 65, 50] 65.0 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9299004683196378 5192 It is proven that chickenpox vaccine to be very effective for almost lifelong. તે સાબિત થઈ ગયું છે કે ચિકનપોક્સ રસી લગભગ આજીવન ખૂબ જ અસરકારક છે. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 5193 While undergoing treatment, maintaining good general hygiene is important as bacteria may continue to be present in your body. સારવાર દરમિયાન સારી સામાન્ય સ્વચ્છતા જાળવવી મહત્વપૂર્ણ છે કારણ કે તમારા શરીરમાં બેક્ટેરિયા સતત હાજર રહી શકે છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 5194 Foster care are also formally assessed using a structured clinical interview which includes in particular the meaning of the child to the foster parent.. ફોસ્ટર કેરનું ઔપચારિક રીતે માળખાગત ક્લિનિકલ ઇન્ટરવ્યુનો ઉપયોગ કરીને મૂલ્યાંકન કરવામાં આવે છે જેમાં ખાસ કરીને પાલક માતાને બાળકનો અર્થ સામેલ હોય છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 5195 If he is relaxed, he only hears a slow clicking. જો તે રિલેક્સ હોય તો તેને ધીમી ક્લિક જ સંભળાય છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5196 the necessary coordination occurring within the health delivery system to provide the vaccination to children within the first year of their life બાળકોનું તેમના જીવનના પ્રથમ વર્ષની અંદર રસીકરણ કરવા માટે આરોગ્ય વિતરણ વ્યવસ્થામાં જરૂરી સંકલન [72, 55, 50] 59.0 [-0.5325874993025307, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2674673094578948 5197 In hospitals where good management of dehydration is practised, virtually all mortality from diarrhoea is in undernourished children. જે હોસ્પિટલોમાં નિર્જલીકરણનું સારૂ વ્યવસ્થાપન કરવામાં આવે છે, ત્યાં ડાયેરિયાથી થતા તમામ મૃત્યુ કુપોષિત બાળકોમાં થાય છે. [85, 90, 100] 91.66666666666667 [0.2723261796407086, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.40613320125804186 5198 The good news is that in Tamil Nadu and other southern states with high HIV burden where effective interventions have been in place for several years, HIV prevalence has begun to decline or stabilize. સારા સમાચાર એ છે કે તામિલનાડુ અને એચઆઇવીનું વધુ ભારણ ધરાવતા અન્ય દક્ષિણી રાજ્યોમાં જ્યાં ઘણા વર્ષોથી અસરકારક હસ્તક્ષેપ ચાલી રહ્યો છે, એચઆઇવીનો વ્યાપ ઘટવાનું અથવા સ્થિર થવાનું શરૂ થયું છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 5199 The pain rages on only one side of the head and often radiates from the eye. પીડા માથાની માત્ર એક બાજુ થાય છે અને ઘણી વાર આંખમાંથી ફેલાય છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 5200 There are no particular signs or symptoms that will allow your GP to distinguish between a bacterial infection and a viral infection. કોઈ ચોક્કસ ચિહ્નો અથવા લક્ષણો નથી જે તમારા જીપીને બેક્ટેરિયલ ચેપ અને વાયરલ ચેપ વચ્ચે તફાવત કરવા દેશે. [78, 90, 95] 87.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.18149164019977312 5201 For management of a case of acute watery diarrhoea during cholera outbreak, cholera should be suspected in all patients. કોલેરા રોગચાળા દરમિયાન તીવ્ર પાણીયુક્ત ડાયેરિયાના કેસના વ્યવસ્થાપન માટે, કોલેરા અંગે તમામ દર્દીઓમાં શંકા હોવી જોઈએ. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 5202 Its natural history has been studied for centuries. તેના કુદરતી ઇતિહાસનો સદીઓથી અભ્યાસ કરવામાં આવ્યો છે. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 5203 A mother’s death is a tragedy unlike others, because of the deeply held feeling that no one should die in the course of the normal process of reproduction and because of the devasta-ting effects on her family. માતાનું મૃત્યુ અન્ય લોકોથી વિપરીત એક કરૂણાંતિકા છે, કારણ કે પ્રજોત્પતિની સામાન્ય પ્રક્રિયા દરમિયાન કોઈ પણ વ્યક્તિનું મૃત્યુ ન થવું જોઈએ એવી ઊંડી લાગણી અને તેના પરિવાર પર વિનાશક અસરને કારણે. [50, 40, 50] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.9802056939712385 5204 More than 50% of HEV infections may remain anicteric. 50% થી વધુ HEV ચેપ એનીક્ટેરીક રહી શકે છે. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 5205 Until effective anti-tuberculosis drugs were introduced about 50 years ago, TB was one of the main causes of death. આશરે 50 વર્ષ અગાઉ અસરકારક ટીબી વિરોધી દવાઓ રજૂ કરવામાં આવી ત્યાં સુધી, ટીબી મૃત્યુનું મુખ્ય કારણ હતું. [81, 80, 95] 85.33333333333333 [0.02466043227355805, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] 0.07095173414807089 5206 Studies reveal that people who eat small mid meals suffer less from fatigue and nervousness, think more clearly and are more efficient than those who eat only three meals daily. અભ્યાસો દર્શાવે છે કે જે લોકો નાના ભોજનનું સેવન કરે છે તેઓ થાક અને ગભરાટથી ઓછો પીડાય છે, વધુ સ્પષ્ટ રીતે વિચારો અને વધુ કાર્યક્ષમ હોય છે. [72, 60, 55] 62.333333333333336 [-0.5325874993025307, -1.2130455976026007, -1.5575746918460251] -1.1010692629170522 5207 However, there are also long periods of complete normality. જોકે, સંપૂર્ણ સામાન્યતાના લાંબા ગાળા પણ હોય છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5208 Some depression may follow infections such as influenza. કેટલીક ડિપ્રેશન ઇન્ફ્લુએન્ઝા જેવા ઇન્ફેક્શનને અનુસરી શકે છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 5209 Agility, endurance, flexibility and strength are the test of fitness. કુશળતા, સહનશક્તિ, સુગમતા અને તાકાત એ તંદુરસ્તીની કસોટી છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5210 The nodal officer at the district level, in consultation with the concerned programme officers, must ensure that essential supplies are in place in the peripheral health facilities and that adequate buffer stocks are maintained at the district level. જિલ્લા સ્તરે નોડલ અધિકારીઓએ સંબંધિત કાર્યક્રમ અધિકારીઓ સાથે ચર્ચાવિચારણા કરીને એ બાબતની ખાતરી કરવી પડશે કે પરિધીય આરોગ્ય સુવિધાઓમાં આવશ્યક ચીજવસ્તુઓનો પૂરવઠો જળવાઇ રહે અને જિલ્લા સ્તરે પૂરતા પ્રમાણમાં બફર સ્ટોક જળવાઇ રહે. [100, 55, 50] 68.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.6895805656012101 5211 In the process they give off oxygen. આ પ્રક્રિયામાં તેઓ ઓક્સિજન છોડે છે. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 5212 Meditation helps in two ways - first it induces a relaxed state of your body and mind which is useful in moments of stress. ધ્યાન બે રીતે મદદ કરે છે-પ્રથમ તે તમારા શરીર અને મનની સ્થિતિને શાંત કરે છે જે તણાવની ક્ષણોમાં ઉપયોગી છે. [100, 75, 75] 83.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] 0.056181495656257484 5213 After bringing down the sugar level by dieting, do not start gobbling all sorts of food because the sugar level will climb in no time. ડાયેટિંગ દ્વારા ખાંડનું સ્તર નીચે લાવ્યા પછી, તમામ પ્રકારનાં ખોરાકને ચાવવાનું શરૂ ન કરો કારણ કે ખાંડનું સ્તર ટૂંક સમયમાં વધશે. [87, 50, 50] 62.333333333333336 [0.39615905332428386, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.0441132966957014 5214 Households were selected using a method equivalent to random sampling. રેન્ડમ સેમ્પલિંગની સમકક્ષ પદ્ધતિનો ઉપયોગ કરીને પરિવારોની પસંદગી કરવામાં આવી હતી. [82, 65, 100] 82.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.08692409281747038 5215 The sun has many good effects on the body apart from the environmental factors. પર્યાવરણના પરિબળો ઉપરાંત સૂર્યની શરીર પર ઘણી સારી અસરો હોય છે. [100, 85, 80] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.3088077136438449 5216 They are not strenuous. તેઓ સખત મહેનત કરતા નથી. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 5217 But we often become prisoners of our own habits. પરંતુ આપણે ઘણીવાર આપણી પોતાની આદતોના કેદી બની જઈએ છીએ. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5218 Report accident and illness promptly to the concerned officials. અકસ્માત અને બીમારીની જાણ તાત્કાલિક સંબંધિત અધિકારીઓને કરવી. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5219 This care can be provided by a doctor, midwife or other health care professional. આ સારસંભાળ ડોક્ટર, મિડવાઈફ અથવા અન્ય આરોગ્ય સંભાળ પ્રોફેશનલ દ્વારા પૂરી પાડી શકાય છે. [80, 80, 80] 80.0 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.19019670341481767 5220 STD cannot be spread through casual social contact such as kissing and shaking hands or by sharing eating utensils or using public washrooms. ચુંબન અને હાથ મિલાવવાથી અથવા વાસણો વહેંચીને અથવા જાહેર વોશરૂમનો ઉપયોગ કરીને એસટીડીનો ફેલાવો થઈ શકે નહીં. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 5221 The level of glucose in plasma (the liquid part of the blood) starts going down as soon as we go on calorie restrictive diet, even before significant weight loss. પ્લાઝમા (લોહીનો પ્રવાહી ભાગ) માં ગ્લુકોઝનું સ્તર વજન ઘટાડતા પહેલા જ ઘટવાનું શરૂ થઈ જાય છે. [50, 60, 60] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.4749532579960638 5222 Eat healthy meals and do exercise. તંદુરસ્ત આહાર લો અને કસરત કરો. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 5223 A UN report also says the countries were not making adequate progress in providing health care. સંયુક્ત રાષ્ટ્રના એક અહેવાલમાં પણ કહેવામાં આવ્યું છે કે, આ દેશો આરોગ્ય સંભાળ પૂરી પાડવામાં પૂરતી પ્રગતિ કરી રહ્યા નથી. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 5224 The word 'arthritis' means 'inflammation of joints'. """"" ""સંધિવા"" ""શબ્દનો અર્થ છે"" ""સાંધાની બળતરા"" "".""" [68, 60, 100] 76.0 [-0.7802532466696812, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.4620956361925576 5225 A fast in some religions is undertaken during mourning. કેટલાક ધર્મોમાં શોક દરમિયાન ઉપવાસ રાખવામાં આવે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 5226 The ear is divided into three parts The outer ear is the area most visible. કાનને ત્રણ ભાગોમાં વહેંચવામાં આવે છે – બહારનો કાન એ સૌથી વધુ દૃશ્યમાન વિસ્તાર છે. [95, 70, 100] 88.33333333333333 [0.891490548058585, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.2676086382770209 5227 The pain usually increases after exercise. સામાન્ય રીતે કસરત કર્યા પછી દુખાવો વધે છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 5228 Left untreated, a person with active TB will infect an average of 10 to 15 other people every year. સારવાર ન કરાવવાથી, સક્રિય ટીબી ધરાવતી વ્યક્તિ દર વર્ષે સરેરાશ 10થી 15 લોકોને ચેપ લગાડે છે. [79, 85, 90] 84.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.03573240593952649 5229 This can be supplemented by games or gymnastics whenever possible. શક્ય હોય ત્યારે તેને રમતો અથવા જિમ્નાસ્ટિક્સ દ્વારા પૂરક બનાવી શકાય છે. [74, 85, 100] 86.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.09287809472474225 5230 Families and their children were recruited from 10 research sites across the United States. યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં 10 સંશોધન સ્થળોમાંથી પરિવારો અને તેમના બાળકોની ભરતી કરવામાં આવી હતી. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5231 Over-the-counter medications are generally considered off-limits because of their potential effects on the fetus. ગર્ભ પર તેની સંભવિત અસરને કારણે ઓવર-ધ-કાઉન્ટર દવાઓને સામાન્ય રીતે મર્યાદિત ગણવામાં આવે છે. [83, 60, 60] 67.66666666666667 [0.1484933059571333, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7938724527363998 5232 A total of 110 surveys have been undertaken in various states of the country. દેશના વિવિધ રાજ્યોમાં કુલ 110 સર્વે હાથ ધરવામાં આવ્યા છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5233 "Buy one with large handles and a lid (a ""sippy cup""), and teach your baby how to maneuver and drink from it." મોટા હેન્ડલ અને ઢાંકણ (સિપ્પી કપ) ધરાવતી એક ખરીદી કરો અને તમારા બાળકને તેમાંથી કેવી રીતે ચાલવું અને પીવું તે શીખવો. [71, 70, 70] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7087421070218655 5234 They do not have to collect huge sums for their house, marriage of their daughters and for old age. તેમને પોતાના ઘર માટે, દીકરીઓના લગ્ન માટે, વૃદ્ધાવસ્થા માટે મોટી રકમ એકત્ર કરવાની જરૂર નથી. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 5235 Your health care provider will ask many questions - including details about your menstrual cycle, use of contraceptives, past pregnancies, and allergies or other medical conditions. તમારી હેલ્થકેર પ્રોવાઇડર તમારી માસિક ચક્ર, ગર્ભનિરોધકોનો ઉપયોગ, ભૂતકાળની ગર્ભાવસ્થા અને એલર્જી અથવા અન્ય તબીબી પરિસ્થિતિઓની વિગતો સહિત ઘણા પ્રશ્નો પૂછશે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5236 All told, medical prognostication is more of an art than a science. તબીબી પૂર્વાનુમાન એ વિજ્ઞાન કરતાં વધુ એક કળા છે. [84, 70, 70] 74.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.4404375473741191 5237 Although genetic factors fundamentally govern susceptibility to atopic disease, increases in atopy have occurred within too short a time frame to be explained by a genetic change in the population. જો કે આનુવંશિક પરિબળો મૂળભૂત રીતે એટોપિક રોગની સંવેદનશીલતાને નિયંત્રિત કરે છે, એટપીમાં વધારો ખૂબ ટૂંકા ગાળામાં થયો છે જે વસ્તીમાં આનુવંશિક પરિવર્તન દ્વારા સમજાવી શકાય તેમ નથી. [76, 50, 50] 58.666666666666664 [-0.2849217519353801, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.2711402317822562 5238 Mumps is no longer a common disease the infection is caused by a virus. મમ્પ્સ હવે સામાન્ય બીમારી નથી રહી, ચેપ વાયરસથી થાય છે. [82, 65, 100] 82.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.08692409281747038 5239 In turn, undernutrition contributes to the problem of diarrhoea. તેના બદલામાં, કુપોષણ અતિસારની સમસ્યામાં યોગદાન આપે છે. [68, 95, 100] 87.66666666666667 [-0.7802532466696812, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.14150156393465682 5240 Developing a nutritional supplement program for all children under the age of five. પાંચ વર્ષથી ઓછી ઉંમરના તમામ બાળકો માટે પોષક પૂરક કાર્યક્રમ વિકસાવવો. [77, 65, 70] 70.66666666666667 [-0.22300531509359248, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6711374047850351 5241 In case an allergic reaction to a newly introduced food is noticed, it should be discontinued and a new food tried. જો કોઈ નવા ખોરાકમાં એલર્જીક રિએક્શન જોવા મળે તો તેને બંધ કરીને નવા ખોરાકનો પ્રયાસ કરવો જોઈએ. [100, 60, 55] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.5575746918460251] -0.5231825190603675 5242 This has been the greatest challenge to our ancient sages. આપણા પ્રાચીન ઋષિઓ માટે આ સૌથી મોટો પડકાર રહ્યો છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5243 Someone protested, but his voice was drowned in the din of the Establishment. કોઈએ વિરોધ કર્યો, પરંતુ સંસ્થાના શોરબકોરમાં તેમનો અવાજ ડૂબી ગયો. [71, 90, 95] 85.33333333333333 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.03701995423560195 5244 This will help to decrease the sugar level in blood. આ લોહીમાં શર્કરાના સ્તરને ઘટાડવામાં મદદ કરે છે. [62, 100, 100] 87.33333333333333 [-1.151751867720407, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.10389686169782646 5245 People who suffer from dysthymia are at increased risk for episodes of major depression. ડિસ્થીમિયાથી પીડાતા લોકોને મુખ્ય હતાશાના એપિસોડનું જોખમ વધી જાય છે. [80, 60, 50] 63.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.0161286397663827 5246 Higher quality child care was associated with increased maternal sensitivity. બાળકોની ઉચ્ચ ગુણવત્તાયુક્ત સારસંભાળ માતાની વધતી સંવેદનશીલતા સાથે સંકળાયેલી છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 5247 In these cases, symptoms arise in areas in contact with air, such as eyes, nose and lungs. આ કિસ્સાઓમાં, આંખો, નાક અને ફેફસાં જેવા હવાના સંપર્કમાં આવતા વિસ્તારોમાં લક્ષણો ઉત્પન્ન થાય છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 5248 Painkillers, such as Panadol, can ease these discomforts. પેનાડોલ જેવા દર્દનાશક દવાઓ આ તકલીફોમાં રાહત આપી શકે છે. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 5249 The Thyroid hormones are used to increase the oxygen consumption of the body. થાઇરોઇડ હોર્મોન્સનો ઉપયોગ શરીરમાં ઓક્સિજનનો વપરાશ વધારવા માટે થાય છે. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 5250 Raw green vegetables are rich in this mineral. કાચા લીલા શાકભાજી આ ખનીજથી ભરપૂર હોય છે. [76, 65, 100] 80.33333333333333 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.21075696650104567 5251 In young children, the distressing dreams may evolve into nightmares of monsters or threats to self or others. નાના બાળકોમાં, દુઃખદાયક સ્વપ્નો રાક્ષસોના દુઃસ્વપ્નો અથવા પોતાને અથવા અન્યને ધમકીરૂપ બની શકે છે. [78, 45, 35] 52.666666666666664 [-0.16108887825180485, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.556600403950102 5252 It makes no difference if the shot is given late and if by mistake a dose is repeated as there is no evidence that this is harmful. જો શોટ મોડો આપવામાં આવે તો કોઈ ફરક પડતો નથી અને જો ભૂલથી ડોઝ પુનરાવર્તન કરવામાં આવે તો તે નુકસાનકારક છે તેવો કોઈ પુરાવો નથી. [76, 90, 95] 87.0 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.14021401563858135 5253 It is quite apparent that the use of functional tests is a subject that merits a much greater research input. એ સ્પષ્ટ છે કે, કાર્યાત્મક પરીક્ષણોનો ઉપયોગ એક એવો વિષય છે, જે વધારે સંશોધન ઇનપુટ મેળવવા લાયક છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 5254 The symptoms of a cold tend to develop over a couple of days, whereas the symptoms of flu have a more abrupt onset, often developing over a matter of hours. શરદીના લક્ષણો બે દિવસમાં વિકસે છે, જ્યારે ફ્લૂના લક્ષણો વધુ અચાનક શરૂ થાય છે, ઘણીવાર કલાકોની બાબતમાં વિકસે છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 5255 These are areas where the protection of adolescents and young women against early or unwanted pregnancy is most inadequate, mortality from unsafe abortion most pronounced, giving birth most hazardous and childhood most difficult to survive. આ એવા ક્ષેત્રો છે જ્યાં કિશોરો અને યુવાન મહિલાઓનું પ્રારંભિક અથવા બિનજરૂરી ગર્ભાવસ્થા સામે રક્ષણ સૌથી અપૂરતું છે, અસુરક્ષિત ગર્ભપાતથી મૃત્યુ સૌથી વધુ સ્પષ્ટ છે, જન્મ આપવો સૌથી જોખમી છે અને બાળપણ જીવવું સૌથી મુશ્કેલ છે. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 5256 Printed versions of the rhymes and songs are supplied at the end of a series of meetings when the participants have had time to internalise some of the material and use it in their everyday lives. કવિતાઓ અને ગીતોની પ્રિન્ટેડ આવૃત્તિઓ શ્રેણીબદ્ધ બેઠકોના અંતે પૂરી પાડવામાં આવે છે જ્યારે સહભાગીઓને કેટલીક સામગ્રીને આંતરિક બનાવવા અને તેમના રોજિંદા જીવનમાં તેનો ઉપયોગ કરવા માટે સમય મળે છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 5257 Today, providers follow an immunization schedule, prepared by the CDC and approved by the AAP and AAFP, that includes 13 vaccines given, with variable numbers of booster shots, 33 times before a child reaches the age of 2 (when the development of the brain is completed). આજે, પ્રદાતાઓ સીડીસી દ્વારા તૈયાર કરવામાં આવેલા અને AAP અને AAP દ્વારા મંજૂર કરવામાં આવેલા રસીકરણના સમયપત્રકનું પાલન કરે છે, જેમાં બાળકને 2 વર્ષની ઉંમર સુધી પહોંચે તે પહેલાં 33 વખત બૂસ્ટર શોટની સંખ્યા સાથે 13 રસી આપવામાં આવે છે (જ્યારે મગજનો વિકાસ પૂર્ણ થાય છે). [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 5258 Since Chicken Pox has a high secondary attack rate, people susceptible to Chicken Pox should avoid coming into contact with patients suffering from the infection. ચિકન પોક્સમાં ઉચ્ચ સેકન્ડરી એટેક રેટ હોવાથી, ચિકન પોક્સથી સંવેદનશીલ લોકોએ ચેપગ્રસ્ત દર્દીઓના સંપર્કમાં આવવાનું ટાળવું જોઈએ. [81, 85, 90] 85.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.07701003050071825 5259 Some patients suffer from constipation alternating with periods of loose bowel movements. કેટલાક દર્દીઓને કબજિયાતની સાથે ધીમે ધીમે આંતરડાની હલનચલનની સમસ્યાનો સામનો કરવો પડે છે. [83, 55, 40] 59.333333333333336 [0.1484933059571333, -1.4717301119428354, -2.2791035676929035] -1.200780124559535 5260 Anteroposterior displacement is greater than lateral displacement. એન્ટેરોપોસ્ટેરીઅર વિસ્થાપન એ લેટરલ વિસ્થાપન કરતા વધારે છે. [73, 90, 100] 87.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.15846745389089129 5261 If facilities permit, investigate all suspect cases to confirm diagnosis. જો સુવિધાઓ પરવાનગી આપે તો, નિદાન સુનિશ્ચિત કરવા માટે તમામ શંકાસ્પદ કેસોની તપાસ કરો. [77, 60, 100] 79.0 [-0.22300531509359248, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.2763463256671947 5262 For local treatment, hot fomentation should be applied to open up the pores and squeeze out the waste matter. સ્થાનિક પ્રક્રિયા માટે, પોર્સને ખોલવા અને કચરાને બહાર કાઢવા માટે હોટ ફોમેન્ટેશન લગાવવું જોઈએ. [78, 90, 90] 86.0 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.10132176510567553 5263 Hydrotherapy is known to help the insomniacs in a big way. હાઇડ્રોથેરાપી નિદ્રાહીનતાને મોટા પાયે મદદ કરવા માટે જાણીતી છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5264 Do not put any pressure; otherwise the circle will become angular. કોઇપણ પ્રકારનું દબાણ કરશો નહીં તો વર્તુળ કોણીય બની જશે. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5265 Diphtheria is very contagious and can be passed from person to person through the tiny droplets in sneezes and coughs. ડિપ્થેરિયા ખૂબ જ ચેપી રોગ છે અને તે છીંક અને ઉધરસમાં રહેલા નાના ટીપાં દ્વારા એક વ્યક્તિથી બીજા વ્યક્તિમાં ફેલાય છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 5266 Part of this is an increase in the adipose tissue which serves as a store against the demands of lactation. આનો એક ભાગ ચરબી પેશીઓમાં વધારો છે જે સ્તનપાન કરાવવાની માંગ સામે સ્ટોર તરીકે કામ કરે છે. [82, 80, 80] 80.66666666666667 [0.08657686911534569, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.1489190788536259 5267 Moreover, there is generally no clear protocols for treatment of childhood pneumonia, so if sick children present in an emergency room, they may not be treated using evidence-based techniques. વધુમાં, બાળપણના ન્યુમોનિયાની સારવાર માટે સામાન્ય રીતે કોઈ સ્પષ્ટ પ્રોટોકોલ નથી, તેથી જો માંદા બાળકો ઇમરજન્સી રૂમમાં હાજર હોય, તો તેમની સારવાર પુરાવા-આધારિત તકનીકોનો ઉપયોગ કરીને ન કરવામાં આવે. [69, 90, 95] 84.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.004257670325589824 5268 If you eat 2,800 calories every day and use only 2,400 calories in routine work, 400 calories left will be stored. જો તમે દરરોજ 2,800 કેલરી ખાઓ છો અને નિયમિત કામમાં માત્ર 2,400 કેલરીનો ઉપયોગ કરો છો, તો 400 કેલરી સંગ્રહિત થશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5269 The risk of fulminant disease may reach 10% for clinical HDV-HBV coinfections and 20% in HDV superinfections. ક્લિનિકલ HDV-HBV કોઇન્ફેક્શન્સ માટે ફુલ્મિનાન્ટ રોગનું જોખમ 10% અને HDV સુપરઇન્ફેક્શન્સ માટે 20% સુધી પહોંચી શકે છે. [84, 85, 90] 86.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.13892646734250588 5270 To be realistic, however, it will be some time before there are completely reliable statistics for most developing countries, but even quite simple retrospective studies on relatively small samples can be valuable. જોકે વાસ્તવિક રીતે જોઈએ તો, મોટાભાગના વિકાસશીલ દેશો માટે સંપૂર્ણપણે વિશ્વસનીય આંકડાઓ તૈયાર કરવામાં થોડો સમય લાગશે, પરંતુ પ્રમાણમાં નાના નમૂના પર ખૂબ જ સરળ પૂર્વવ્યાપી અભ્યાસ પણ મૂલ્યવાન હોઈ શકે છે. [100, 60, 60] 73.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.44301264396627 5271 Use gloves for all those procedures that may involve accidental, direct contact with blood or infectious materials. લોહી અથવા ચેપી સામગ્રીનો આકસ્મિક, સીધો સંપર્ક ધરાવતી તમામ પ્રક્રિયાઓ માટે હાથમોજાંનો ઉપયોગ કરો. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 5272 In between whenever you feel like eating something eat a fruit or drink a glass of juice. આ દરમિયાન જ્યારે પણ તમને કંઈક ખાવાનું મન થાય છે તો ફળ ખાઓ અથવા એક ગ્લાસ જ્યુસ પીઓ. [74, 80, 80] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.31402957709839296 5273 A hypertension patient should start the process of healing by living on all- fruit diet for atleast a week, and take fruits at five-hourly intervals, thrice a day. હાયપરટેન્શન ધરાવતા દર્દીએ ઓછામાં ઓછા એક અઠવાડિયા સુધી તમામ ફળોના આહાર પર જીવવું જોઈએ અને દિવસમાં ત્રણ વખત પાંચ કલાકના અંતરાલે ફળ ખાવા જોઈએ. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 5274 You have zest for living. તમે જીવવા માટે ઉત્સાહી છો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5275 Events in life are contributing factors to depression. જીવનની ઘટનાઓ ડિપ્રેશનના પરિબળો છે. [82, 90, 90] 87.33333333333333 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.18387701422805902 5276 Antigen amouples should be stored in a cool, dark place. Ampoules showing precipitate should be discarded. એન્ટિજેન નમૂનાને ઠંડી, અંધારાવાળી જગ્યાએ સંગ્રહ કરવો જોઈએ. [74, 55, 50] 59.666666666666664 [-0.40875462561895537, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2261896848967029 5277 Your job will be a challenging one. તમારું કામ પડકારજનક રહેશે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5278 During the first visit, you also can expect to provide a urine sample for testing and to have a Pap test (or smear) for cervical cancer. પ્રથમ મુલાકાત દરમિયાન, તમે પરીક્ષણ માટે પેશાબનું નમૂના પ્રદાન કરવાની અને ગર્ભાશયના કેન્સર માટે પેપ ટેસ્ટ (અથવા સ્મીયર) કરવાની અપેક્ષા પણ રાખી શકો છો. [80, 75, 75] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.3565947499556601 5279 In all this, there are opportunities for electronic media and technology to open up access to those for whom a booklet may not be an appealing mode of receiving information. આ તમામ બાબતોમાં ઈલેક્ટ્રોનિક મીડિયા અને ટેકનોલોજી માટે એવા લોકો સુધી પહોંચવાની તકો રહેલી છે, જેમને માહિતી મેળવવા માટે બુકલેટ આકર્ષક માધ્યમ ન બની શકે. [82, 60, 50] 64.0 [0.08657686911534569, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.974851015205191 5280 It seems logical; if you breathe slowly and deeply, health will improve. જો તમે ધીમે ધીમે અને ઊંડા શ્વાસ લો તો તમારા સ્વાસ્થ્યમાં સુધારો થશે. [76, 55, 60] 63.666666666666664 [-0.2849217519353801, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.024572310147316 5281 Altogether, around 2,000 cases of malaria are brought into the UK each year. યુકેમાં દર વર્ષે મેલેરિયાના આશરે 2,000 કેસ આવે છે. [86, 65, 60] 70.33333333333333 [0.3342426164824962, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6457278444478675 5282 This article covers all types of therapies aimed at children from behavioural, psychodynamic or other fields. આ લેખમાં વર્તણૂક, સાઇકોડાયનેમિક અથવા અન્ય ક્ષેત્રોમાંથી બાળકો પર લક્ષિત તમામ પ્રકારના ઉપચારોને આવરી લેવામાં આવ્યા છે. [81, 70, 70] 73.66666666666667 [0.02466043227355805, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5023539842159067 5283 Nausea, vomiting, fever or jaundice may accompany this. આ સાથે ઉબકા, ઉલટી, તાવ કે કમળો આવી શકે છે. [88, 100, 100] 96.0 [0.45807549016607146, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6405059809933192 5284 He estimates that one to two grams or 1000 mg. to 2000 mg. per day is approximately the optimum amount of this vitamin. તેમનો અંદાજ છે કે દરરોજ એકથી બે ગ્રામ અથવા 1000 થી 2000 મિલીગ્રામ આ વિટામિનની મહત્તમ માત્રા છે. [75, 65, 60] 66.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.872754779534422 5285 You may experience frequent urination, urgency and incontinence. તમને વારંવાર પેશાબ, તાકીદ અને અસંયમનો અનુભવ થઈ શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5286 Although Hepatitis C has been around for many years, we have only recently developed a test for the antibody. જોકે હિપેટાઇટિસ સી ઘણા વર્ષોથી ફેલાયેલું છે, પરંતુ આપણે તાજેતરમાં જ એન્ટીબોડી માટે એક પરીક્ષણ વિકસાવ્યું છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5287 Sexual transmission occurs with the contact between sexual secretions of one partner with the rectal, genital or oral mucous membranes of another. સેક્સ્યુઅલ ટ્રાન્સમિશન એક પાર્ટનરના ગુદા, જનનાંગ અથવા મૌખિક શ્લેષ્મ પટલ સાથે જાતીય સ્રાવ વચ્ચે સંપર્ક દ્વારા થાય છે. [68, 90, 95] 84.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.024896482606185693 5288 However, one in ten latent infections will progress to active TB disease, which, if left untreated, kills more than half of its victims. તેમ છતાં, દસમાંથી એક છૂપો ચેપ સક્રિય ટીબી રોગ તરફ આગળ વધશે, જે જો સારવાર ન કરવામાં આવે તો, તેના અડધાથી વધુ દર્દીઓ મૃત્યુ પામે છે. [31, 75, 75] 60.333333333333336 [-3.0711614098158235, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -1.367896551704858 5289 Packs should be applied and kept on for half an hour and then washed off with cold water. આ પેકને અડધા કલાક સુધી લગાવવું જોઈએ અને પછી ઠંડા પાણીથી ધોઈ નાખો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5290 Cancer does not always kill, nor does it always connote a short post-diagnosis or post-treatment life. કેન્સર હંમેશા મૃત્યુ પામતું નથી, અથવા તે હંમેશા નિદાન પછી અથવા સારવાર પછીના ટૂંકા જીવનને દર્શાવતું નથી. [69, 25, 30] 41.333333333333336 [-0.7183368098278936, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -2.1674322753565423 5291 It may come suddenly when we are actively engaged in work or in the peak of achievement and prosperity and in fact even while enjoying good health in our forties. તે અચાનક આવી શકે છે જ્યારે આપણે સક્રિય રીતે કામ કરીએ છીએ અથવા સિદ્ધિ અને સમૃદ્ધિના શિખર પર હોઈએ છીએ અને હકીકતમાં આપણા ચાળીસના દાયકામાં પણ સારા સ્વાસ્થ્યનો આનંદ માણીએ છીએ. [74, 85, 80] 79.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.22780140565164805 5292 Coliform bacteria present in water may not be harmful, but they indicate that water supply is contaminated with faecal matter and water is, therefore, liable to contamination with more dangerous organisms. પાણીમાં રહેલા કોલીફોર્મ બેક્ટેરિયા હાનિકારક ન હોઈ શકે, પરંતુ તે સૂચવે છે કે પાણીનો પુરવઠો મળ પદાર્થથી દૂષિત છે અને તેથી પાણી વધુ જોખમી જીવાણુઓથી દૂષિત થઈ શકે છે. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 5293 Recently, outbreaks of hepatitis B occurred in defined rural communities of Gujarat, Haryana and Rajasthan states which were epidemiologically linked to the use of unsafe injections by unqualified medical practitioners. તાજેતરમાં ગુજરાત, હરિયાણા અને રાજસ્થાનના ગ્રામીણ સમુદાયોમાં હિપેટાઇટિસ બી ફેલાયો હતો, જે બિનલાયકાત ધરાવતા તબીબી પ્રેક્ટિશનરો દ્વારા અસુરક્ષિત ઇન્જેક્શનના ઉપયોગ સાથે રોગચાળાની દ્રષ્ટિએ જોડાયેલા હતા. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5294 In some cases, X-rays or other imaging may be helpful to identify what was eaten or to look for bowel problems, such as an obstruction. કેટલાક કિસ્સાઓમાં, શું ખાવામાં આવ્યું હતું તે ઓળખવા અથવા આંતરડાની સમસ્યાઓ, જેમ કે અવરોધ શોધવા માટે એક્સ-રે અથવા અન્ય ઇમેજિંગ મદદરૂપ થઈ શકે છે. [75, 65, 70] 70.0 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7124150293462268 5295 At this point of time, the joints are a little stiff and the heart slows down after the night's rest. આ સમયે સાંધા થોડાં કડક હોય છે અને રાત્રે આરામ કર્યા પછી હૃદય ધીમું થઇ જાય છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 5296 "The conclusion was that ""Interventions with an exclusively behavioural focus on maternal sensitivity appear to be most effective not only in enhancing maternal sensitivity but also in promoting children's attachment security.""" નિષ્કર્ષ એ હતો કે, “માતાની સંવેદનશીલતા પર વિશિષ્ટ વર્તણૂંક કેન્દ્રિત હસ્તક્ષેપો માત્ર માતાની સંવેદનશીલતા વધારવામાં જ નહીં પરંતુ બાળકોની જોડાણની સુરક્ષાને પ્રોત્સાહન આપવામાં પણ સૌથી અસરકારક હોવાનું જણાય છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5297 Christians have some food during the fasting days. ખ્રિસ્તીઓને ઉપવાસના દિવસો દરમિયાન થોડું ભોજન આપવામાં આવે છે. [73, 65, 70] 69.33333333333333 [-0.47067106246074303, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7536926539074186 5298 Allergy services may also be delivered by immunologists. એલર્જી સેવાઓ ઇમ્યુનોલોજિસ્ટ પણ આપી શકે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 5299 The illness normally starts with a mild fever, headache and achiness for a few days, a red rash starts on the face that looks like a “slapped-cheek” can be caused of a Fifth Disease. આ બીમારી સામાન્ય રીતે હળવા તાવ, માથાનો દુઃખાવો અને થોડા દિવસો માટે પીડા સાથે શરૂ થાય છે, ચહેરા પર લાલ રેશ શરૂ થાય છે જે પાંચમી બિમારીના કારણે થઈ શકે છે. [80, 50, 50] 60.0 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1885849826598724 5300 However, it didn't help prevent complications of flu (such as pneumonia) and it may cause breathing difficulties if you have asthma or lung problems. જોકે, તેનાથી ફ્લૂની જટિલતાઓને રોકવામાં મદદ મળી નથી (જેમ કે ન્યુમોનિયા) અને જો તમને અસ્થમા અથવા ફેફસાની સમસ્યાઓ હોય તો તેને કારણે શ્વાસ લેવામાં મુશ્કેલી થઈ શકે છે. [71, 70, 75] 72.0 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.6285722319277679 5301 Although there's no right or wrong choice, the American Academy of Pediatrics (AAP) joins other organizations such as the American Medical Association (AMA), the American Dietetic Association (ADA), and the World Health Organization (WHO) in recommending breastfeeding as the best for babies. જોકે, યોગ્ય કે ખોટી પસંદગી નથી, અમેરિકન એકેડમી ઓફ પીડિયાટ્રિક્સ (AAP) અન્ય સંસ્થાઓ જેવી કે અમેરિકન મેડિકલ એસોસિએશન (AMA), અમેરિકન ડાયેટિક એસોસિએશન (ADA), અને વિશ્વ આરોગ્ય સંસ્થા (WHO) સાથે સ્તનપાનને બાળકો માટે શ્રેષ્ઠ તરીકે ભલામણ કરે છે. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 5302 Other causes of bronchitis are excessive smoking, living or working in a stuffy atmosphere and the use of drugs to suppress earlier diseases. શ્વાસનળીનો સોજો થવાનાં અન્ય કારણોમાં અતિશય ધૂમ્રપાન, ઊલટાનું વાતાવરણ અને અગાઉના રોગોને દબાવવા માટે દવાઓનો ઉપયોગ સામેલ છે. [74, 80, 80] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.31402957709839296 5303 Some people are carriers and have no symptoms, remaining healthy whilst clearing the virus from their bodies. કેટલાક લોકો વાહક હોય છે અને કોઈ લક્ષણો ધરાવતા નથી, તેમના શરીરમાંથી વાયરસ દૂર કરતી વખતે તેઓ તંદુરસ્ત રહે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5304 Test yourself and you will know how far you can go. તમારી જાતને ચકાસો અને તમને ખબર પડશે કે તમે કેટલું આગળ વધી શકો છો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 5305 To begin with, the patient should be placed on an exclusive fruit diet for first few days. શરૂઆતમાં, દર્દીને શરૂઆતના કેટલાક દિવસો સુધી વિશેષ ફળ આહાર પર રાખવો જોઈએ. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5306 Other people wanting Hepatitis B vaccine can call Your nearest Public Health Centre for more information. અન્ય લોકો કે જેઓ હિપેટાઇટિસ બી રસી ઈચ્છે છે તેઓ વધુ માહિતી માટે તમારા નજીકના જાહેર આરોગ્ય કેન્દ્રનો સંપર્ક કરી શકે છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 5307 Carrot juice in combination with the juice of spinach is considered highly beneficial in the treatment of gastritis. ગાજરનો રસ અને પાલકના રસના સંયોજનને ગેસ્ટ્રિટિસની સારવારમાં ખૂબ જ ફાયદાકારક માનવામાં આવે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5308 He did not prescribe milk. તેમણે દૂધ આપવાનું કહ્યું નહોતું. [85, 90, 90] 88.33333333333333 [0.2723261796407086, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.24579345106984665 5309 Glaucoma is also caused by prolonged stress and is usually a reaction of adrenal exhaustion. ગ્લુકોમા પણ લાંબા સમયના તણાવના કારણે થાય છે અને સામાન્ય રીતે એડ્રેનલ થકાવટની પ્રતિક્રિયા છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 5310 The Governor may also close all non-mandatory State services and order mandatory services to remain operational. રાજ્યપાલ તમામ બિન-ફરજિયાત રાજ્ય સેવાઓ બંધ કરી શકે છે અને ફરજિયાત સેવાઓ ચાલુ રાખવાનો આદેશ આપી શકે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5311 People who have abortive polio or nonparalytic polio usually make a full recovery. જે લોકોને ગર્ભપાત કરાવનાર પોલિયો અથવા નોન-પેરાલિટિક પોલિયો હોય તેઓ સામાન્ય રીતે સંપૂર્ણપણે સાજાં થઈ જાય છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 5312 Parents often worry that kids who seem to live on peanut butter sandwiches or hide at the sight of vegetables might not eat enough to stay healthy. માતા-પિતા ઘણી વાર ચિંતા કરે છે કે જે બાળકો મગફળીના માખણ સેન્ડવીચ પર રહે છે અથવા શાકભાજી જોઈને સંતાઈ જાય છે તેઓ તંદુરસ્ત રહેવા માટે પૂરતા પ્રમાણમાં ખાય નહીં. [38, 35, 40] 37.666666666666664 [-2.6377463519233104, -2.5064681693037745, -2.2791035676929035] -2.4744393629733294 5313 British Columbia residents take note: Produce grown in BC is subjected to a lot fewer chemicals than other provinces and countries. બ્રિટીશ કોલંબિયાના રહેવાસીઓએ નોંધ લીધી છેઃ BC માં ઉગાડવામાં આવતા ઉત્પાદનો અન્ય પ્રાંતો અને દેશોની સરખામણીએ ઘણા ઓછા રસાયણોને આધિન છે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 5314 More people are dying of heart attack, blood pressure, cancer, and diabetes. વધુ લોકો હૃદયરોગનો હુમલો, બ્લડ પ્રેશર, કેન્સર અને ડાયાબિટીસથી મૃત્યુ પામે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 5315 For these reasons, readers should take special care to consider definitions of terms in this article. આ કારણોસર, વાચકોએ આ લેખમાં પરિભાષાઓ પર ધ્યાન આપવું જોઈએ. [86, 85, 85] 85.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] 0.10003421680960006 5316 The disease results from prolonged irritation of the delicate membrane which lines the walls of the colon. આ રોગ આંતરડાની દિવાલોમાં લાંબી લાંબી બળતરાને કારણે થાય છે. [84, 50, 50] 61.333333333333336 [0.21040974279892094, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1060297335374891 5317 Medical science regards severe eye-strain and prolonged working under bad lighting conditions as the chief cause of glaucoma. તબીબી વિજ્ઞાન ગંભીર આંખોમાં તણાવ અને ખરાબ પ્રકાશની સ્થિતિમાં લાંબા સમય સુધી કામ કરવાનું કાચબિંદુનું મુખ્ય કારણ માને છે. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5318 "A cold virus enters your body through your mouth or nose, but it's likely you also had a ""hand"" in your own illness." એક શરદી વાયરસ તમારા મોં અથવા નાક દ્વારા તમારા શરીરમાં પ્રવેશ કરે છે, પરંતુ તે સંભાવના છે કે તમારી પોતાની બીમારીમાં તમારો હાથ પણ હતો. [34, 70, 70] 58.0 [-2.885412099290461, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.472378161403913 5319 They are acute watery diarrhea (incubation period: a few days) and typhoid fever (incubation period: 1-3 weeks). તેઓ તીવ્ર પાણીયુક્ત અતિસાર (ઇન્ક્યુબેશન સમયગાળોઃ થોડા દિવસો) અને ટાઇફોઇડ તાવ (ઇન્ક્યુબેશન સમયગાળોઃ 1-3 અઠવાડિયા) છે. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 5320 Heart diseases are more in the U.S.A. than in Japan. જાપાનની સરખામણીએ અમેરિકામાં હૃદયની બીમારીઓ વધારે છે. [94, 100, 100] 98.0 [0.8295741112167972, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7643388546768946 5321 Doing so now helps your health care provider estimate the duration of your pregnancy and predict your delivery date. આમ કરવાથી હવે તમારા આરોગ્ય સંભાળ પ્રદાતાને તમારી ગર્ભાવસ્થાના સમયગાળાનો અંદાજ કાઢવામાં અને તમારા પ્રસૂતિની તારીખની આગાહી કરવામાં મદદ મળશે. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 5322 Such people become old and feeble before time. આવા લોકો સમય પહેલા જ વૃદ્ધ અને નબળા થઈ જાય છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5323 "With this new classification, the word ""allergy"" was restricted to only type I hypersensitivities (also called immediate hypersensitivity), which are characterized as rapidly developing reactions." આ નવા વર્ગીકરણ સાથે એલર્જી શબ્દ માત્ર પ્રકાર I અતિસંવેદનશીલતા (જેને તાત્કાલિક અતિસંવેદનશીલતા પણ કહેવામાં આવે છે) સુધી જ મર્યાદિત હતો, જેને ઝડપથી વિકસતી પ્રતિક્રિયાઓ તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. [90, 55, 55] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.5575746918460251] -0.8157988133130712 5324 Improved health outcomes in young children have long-lasting health effects throughout the life-span, including increased performance and productivity, and reduced risk of certain non-communicable diseases. નાના બાળકોમાં સુધારેલા આરોગ્યના પરિણામો જીવનકાળ દરમિયાન લાંબા ગાળાની આરોગ્ય અસરો ધરાવે છે, જેમાં કામગીરી અને ઉત્પાદકતા વધે છે અને કેટલીક બિન-ચેપી બિમારીઓનું જોખમ ઘટે છે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 5325 This dissociation may be realized from the fact that natural or autochthonous cancer is 100% resistant to the drugs that are 100% effective against the so-called transplanted cancer. આ અલગતા એ હકીકતમાંથી સમજી શકાય છે કે કુદરતી અથવા ઓટોકોથોનસ કેન્સર દવાઓ માટે 100% પ્રતિરોધક છે જે કહેવાતા ટ્રાન્સપ્લાન્ટેડ કેન્સર સામે 100% અસરકારક છે. [73, 70, 70] 71.0 [-0.47067106246074303, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6674644824606738 5326 The mythology of cancer includes such facts as, that cancer is caused by an agent, ( and hence can be prevented by ridding humanity of that agent), that it can be diagnosed at a stage when a pre-emptive strike at it would assure a cure, and that these are the only essentials that need bother us about the nature of cancer. કેન્સરની પૌરાણિક કથાઓમાં આ પ્રકારની હકીકતોનો સમાવેશ થાય છે કે, કેન્સર કોઈ એજન્ટ દ્વારા થાય છે, (અને તેથી તે એજન્ટને માનવતાને દૂર કરીને તેને અટકાવી શકાય છે), કે તેનું નિદાન એવા તબક્કામાં થઈ શકે છે જ્યારે તેના પર પૂર્વ-અસરકારક સ્ટ્રાઈક સારવારની ખાતરી આપશે, અને તે એકમાત્ર આવશ્યક છે કે જેને કેન્સરની પ્રકૃતિ વિશે આપણને ચિંતા કરવાની જરૂર છે. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 5327 No country requires travelers to have a cholera vaccination certificate. કોઈ પણ દેશને પ્રવાસીઓને કોલેરા રસીકરણ પ્રમાણપત્ર રાખવાની જરૂર નથી. [64, 85, 100] 83.0 [-1.0279189940368316, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.1135100280812165 5328 Which of a human cell's 100,000 genes controls the conversion of such a cell into a cancerous one is unknown, more so since the precise definition of gene itself is unknown. માનવ કોષના 100,000 જનીનોમાંથી કયા જનીનો આ પ્રકારનાં કોષોને કેન્સર ધરાવતા જનીનમાં રૂપાંતરિત થવાને નિયંત્રિત કરે છે તે અજ્ઞાત છે, કારણ કે જનીનની ચોક્કસ વ્યાખ્યા અજ્ઞાત છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 5329 However, Asia, Latin America, the Middle East and parts of Europe are also affected. જોકે એશિયા, લેટિન અમેરિકા, મધ્ય પૂર્વ અને યુરોપના કેટલાક ભાગોને પણ અસર થઈ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5330 Most adults had Fifth Disease when they were children and will not get it again if they are in contact with an infected person. મોટાભાગના પુખ્ત વયના લોકોને જ્યારે તેઓ બાળકો હતા ત્યારે પાંચમી બીમારી હતી અને જો તેઓ ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિના સંપર્કમાં આવે તો તે ફરીથી નહીં થાય. [83, 90, 95] 89.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.2846857016027525 5331 Once a person is infected with HIV, the body produces antibodies to try to fight the virus. એકવાર કોઈ વ્યક્તિને એચઆઇવીનો ચેપ લાગ્યો હોય તો શરીર વાયરસ સામે લડવા માટે એન્ટીબોડીઝ ઉત્પન્ન કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5332 Fletchet considered complete mastication as the most important rule of all. ફ્લેટચેટ સંપૂર્ણ માસ્ટિકેશનને સૌથી મહત્વપૂર્ણ નિયમ ગણતો હતો. [66, 90, 90] 82.0 [-0.9040861203532564, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.146343982261475 5333 Fanconi anemia is also a risk factor for developing acute myelogenous leukemia. ફેનકોની એનિમિયા એક્યુટ માયલોજેનસ લ્યુકેમિયા વિકસાવવા માટેનું જોખમ પરિબળ પણ છે. [100, 35, 35] 56.666666666666664 [1.2010727322675232, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.2750028766704824 5334 Age is no bar for doing exercise. કસરત કરવા માટે ઉંમર કોઈ અવરોધ નથી. [87, 90, 100] 92.33333333333333 [0.39615905332428386, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4474108258192336 5335 If your breathing has gone on smoothly you can start proper Ujjayi pranayama. જો તમારો શ્વાસ સરળતાથી ચાલ્યો હોય તો તમે યોગ્ય રીતે ઉજ્જયી પ્રાણાયામ શરૂ કરી શકો છો. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 5336 Focus your mind on mantras or breathe. મંત્રો પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો અથવા શ્વાસ લો. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5337 Immunisations now cover over 98% of the children in these target villages. હવે આ લક્ષિત ગામડાઓમાં 98 ટકાથી વધુ બાળકોનું રસીકરણ કરવામાં આવ્યું છે. [74, 85, 85] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.14763153055755046 5338 Obesity can occur at any age in either sex. સ્થૂળતા કોઈ પણ ઉંમરે બંને લિંગમાં જોવા મળી શકે છે. [86, 65, 100] 83.66666666666667 [0.3342426164824962, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.00436884369508687 5339 This enlargement is usually benign, but malignancy (cancer) can occur. આ વધારો સામાન્ય રીતે સૌમ્ય હોય છે, પરંતુ કેન્સર થઈ શકે છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5340 "A study shows that breastmilk can raise IQ by 7 points if the infants had a ""C"" version of the FADS2 gene." એક અભ્યાસ દર્શાવે છે કે જો બાળકોમાં FADS2 જનીનનું સી વર્ઝન હોય તો સ્તનપાન IQ માં 7 પોઇન્ટનો વધારો કરી શકે છે. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 5341 A combination of qualities that enables a person to perform well in vigorous physical activities leads to physical fitness. ગુણોનું મિશ્રણ કે જે વ્યક્તિને સખત શારીરિક પ્રવૃત્તિઓમાં સારું પ્રદર્શન કરવા સક્ષમ બનાવે છે તે શારીરિક તંદુરસ્તી તરફ દોરી જાય છે. [55, 85, 90] 76.66666666666667 [-1.5851669256129204, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.4595990887947745 5342 He did it sitting in the same posture. તેમણે એ જ મુદ્રામાં બેસીને આ કામ કર્યું. [51, 100, 100] 83.66666666666667 [-1.832832672980071, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.12313007338872821 5343 A medical specialist examined 63 patients, of village Banyani, of fever. એક તબીબી નિષ્ણાતે બરિયાણી ગામના 63 દર્દીઓની તપાસ કરી હતી. [50, 60, 50] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.6352930081842592 5344 Adolescents and black women, who often have smaller babies, are now strongly advised to gain a greater amount. કિશોરો અને અશ્વેત મહિલાઓ કે જેમને નાના બાળકો હોય તેમને હવે વધુ રકમ મેળવવાની સલાહ આપવામાં આવે છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5345 Some people may need a shot of Immune Globulin and Hepatitis B vaccine to prevent Hepatitis B from developing. કેટલાક લોકોને હિપેટાઇટિસ-બીનો વિકાસ અટકાવવા ઇમ્યુન ગ્લોબ્યુલિન અને હિપેટાઇટિસ-બીની રસીની જરૂર પડી શકે છે. [63, 65, 70] 66.0 [-1.0898354308786193, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.9600807767133773 5346 A few will do by a deliberate rejection of therapy, but in most cases it is because of less proper understanding of the disease. પરંતુ, મોટા ભાગના કિસ્સાઓમાં આ રોગ વિષે ઓછી સમજણ હોવાને કારણે આવું થાય છે. [75, 45, 35] 51.666666666666664 [-0.34683818877716777, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.6185168407918897 5347 This exercise will strengthen your back and abdominal muscles. આ કસરતથી તમારી પીઠ અને પેટની માંસપેશીઓ મજબૂત થશે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5348 Test samples of water for the presence of Escherichia coli. એસ્ચેરિચિયા કોલીની હાજરી માટે પાણીના નમૂના ચકાસવા. [86, 65, 100] 83.66666666666667 [0.3342426164824962, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.00436884369508687 5349 Mothers were rated in terms of their sensitivity to the child when the child was not distressed. જ્યારે બાળક દુઃખી ન હોય ત્યારે માતાઓને બાળક પ્રત્યે સંવેદનશીલતાના સંદર્ભમાં મૂલ્યાંકન કરવામાં આવતું હતું. [70, 75, 75] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.562982872761619 5350 Sensitivity findings were based on 81 studies involving 7,636 families. સંવેદનશીલતાના તારણો 7,636 પરિવારો સાથે 81 અભ્યાસો પર આધારિત હતા. [82, 70, 70] 74.0 [0.08657686911534569, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.48171517193531094 5351 Full Epsom salt baths should also be taken three times a week. અઠવાડિયામાં ત્રણ વાર ફુલ એપ્સમ સોલ્ટ બાથ પણ લેવો જોઈએ. [90, 80, 95] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] 0.25670104467343374 5352 Cranial (head) irradiation plus spinal tap or intrathecal (IT) delivery (into the space around the spinal cord and brain) of the drug methotrexate. મેથોટ્રેક્સેટ દવાના ક્રેનિયલ (હેડ) ઇરેડિયેશન પ્લસ સ્પાઇનલ ટેપ અથવા ઇન્ટ્રાથેકલ (આઇટી) ડિલિવરી (કરોડરજ્જુ અને મગજની આસપાસની જગ્યામાં). [86, 55, 50] 63.666666666666664 [0.3342426164824962, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.9785239375295524 5353 This causes constant tiredness and mental depression. આ સતત થાક અને માનસિક તણાવનું કારણ બને છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5354 The life cycle of the pinworm lasts from two to eight weeks. પીનવર્મનું જીવન ચક્ર બેથી આઠ અઠવાડિયા સુધી ચાલે છે. [100, 95, 100] 98.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.8019435569137249 5355 Infants in foster care are often dysregulated at physiological, behavioral and emotional levels. પોષણ સંભાળમાં શિશુઓ ઘણીવાર શારીરિક, વર્તણૂકીય અને ભાવનાત્મક સ્તરે અનિયંત્રિત હોય છે. [70, 80, 90] 80.0 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2362450760325813 5356 Cattle, horses, deer and other herbivores can become infected with rabies and although they could potentially transmit the virus to other animals and to people, this rarely occurs. પશુઓ, ઘોડા, હરણ અને અન્ય શાકાહારી પ્રાણીઓ રેબીઝથી ચેપ લગાવી શકે છે અને જોકે તેઓ અન્ય પ્રાણીઓ અને લોકોમાં વાયરસ ફેલાવી શકે છે, પરંતુ આવું ભાગ્યે જ બને છે. [87, 65, 60] 70.66666666666667 [0.39615905332428386, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6250890321672715 5357 This can lead to an increased risk of suicide attempt. આનાથી આત્મહત્યાના પ્રયાસોનું જોખમ વધી શકે છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 5358 It was experimented in a crime-ridden village of Bhusandpur in Puri district, Orissa. ઓરિસ્સાના પુરી જિલ્લાના ભુસાંડપુર ગામમાં આ પ્રયોગ કરવામાં આવ્યો હતો. [84, 50, 50] 61.333333333333336 [0.21040974279892094, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1060297335374891 5359 Biofeedback helps to master the technique of self-relaxation. બાયોફીડબેક સ્વ-શિથિલતાની તકનીકમાં નિપુણતા મેળવવામાં મદદ કરે છે. [69, 70, 100] 79.66666666666667 [-0.7183368098278936, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.2690004810184719 5360 The oxygen consumption of respiratory muscles increases over ten times in respiratory diseases due to extra force put in by the muscle. શ્વસનતંત્રના સ્નાયુઓ દ્વારા આપવામાં આવતા વધારાના બળને કારણે શ્વસનતંત્રના રોગોમાં ઓક્સિજનનો વપરાશ દસ ગણો વધી જાય છે. [100, 90, 85] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, -0.11451694015226903] 0.47520576018468735 5361 Presence of nuchal rigidity and positive Kerning and Brudzinski signs confirm the clinical diagnosis. ન્યુચલ કઠોરતા અને સકારાત્મક કર્નિંગ અને બ્રુડઝિન્સ્કી સંકેતોની હાજરી તબીબી નિદાન પુષ્ટિ કરે છે. [63, 55, 50] 56.0 [-1.0898354308786193, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.4532166199832577 5362 An authorized accountant audited LMCC account of the years 1996-99. અધિકૃત એકાઉન્ટન્ટે વર્ષ 1996-99ના એલએમસીસી ખાતાનું ઓડિટ કર્યું હતું. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5363 It also includes family day care providers who are non-relatives who care for one or more unrelated children in the provider’s home. તેમાં ફેમિલી ડે કેર પ્રોવાઇડર્સનો પણ સમાવેશ થાય છે, જે બિન-સગાસંબંધીઓ હોય છે, જે પ્રોવાઇડરના ઘરમાં એક કે વધારે અસંબંધિત બાળકોની સંભાળ રાખે છે. [73, 60, 60] 64.33333333333333 [-0.47067106246074303, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0002605755423588 5364 Children whose mothers have some education but have not completed middle school are much less likely to be stunted, wasted, or underweight than are children whose mothers are illiterate. જે બાળકોની માતાઓએ શિક્ષણ લીધું છે પરંતુ માધ્યમિક શિક્ષણ પૂરું કર્યું નથી, તેમના બાળકોની તુલનામાં જેમની માતાઓ નિરક્ષર છે, તેમના બાળકોની વૃદ્ધિ ધીમી પડી જાય છે, બરબાદ થઈ જાય છે અથવા ઓછું વજન હોય છે. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 5365 This vaccine enables your body to create antibodies against the tetanus toxin, which then protects you from the illness if you were to become infected with the bacteria. આ રસી તમારા શરીરને ટેટનસ ટોક્સિન સામે એન્ટિબોડીઝ બનાવવા સક્ષમ બનાવે છે, જે તમને બેક્ટેરિયાથી ચેપ લાગવાથી બચાવે છે. [68, 65, 60] 64.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.0172264654985932 5366 About 10 percent of people recover and feel well again but can still spread Hepatitis B to other people. આશરે 10 ટકા લોકો સાજા થઈ જાય છે અને ફરીથી સ્વસ્થ લાગે છે પરંતુ હજુ પણ અન્ય લોકોમાં હિપેટાઇટિસ બી ફેલાવી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5367 Do it sitting and keep your spine straight. બેસીને કરોડરજ્જુને સીધા રાખો. [81, 60, 100] 80.33333333333333 [0.02466043227355805, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.1937910765448112 5368 The AIDS pandemic can also be seen as several epidemics of separate subtypes. એઈડ્સ રોગચાળાને અલગ અલગ પેટાપ્રકારનાં કેટલાંક રોગચાળા તરીકે પણ જોઇ શકાય છે. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 5369 There must be data on issues such as the meaning of inducement in resource-poor settings; minimum standards of informed consent processes, counselling procedures and confidentiality requirements. સંસાધનો-નબળા સેટિંગ્સમાં પ્રલોભનનો અર્થ, સૂચિત સંમતિ પ્રક્રિયાઓના લઘુતમ ધોરણો, કાઉન્સેલિંગ પ્રક્રિયાઓ અને ગોપનીયતાની જરૂરિયાતો જેવા મુદ્દાઓ પર ડેટા હોવો જોઈએ. [70, 55, 60] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.1484051838308913 5370 Puncture is made with a sterile disposable lancet and the first drop of blood is wiped away with sterile dry gauze. પંચર સ્ટેરાઇલ ડિસ્પોઝેબલ લેન્સેટથી બનાવવામાં આવે છે અને લોહીના પ્રથમ ટીપાંને સ્ટેરાઇલ ડ્રાય ગોઝથી સાફ કરવામાં આવે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5371 Children with pertussis must complete 5 days of antimicrobial therapy before they can return. પર્ટુસિસથી પીડાતા બાળકોએ પાછા ફરતા પહેલા 5 દિવસ એન્ટીમાઇક્રોબાયલ થેરાપી પૂરી કરવી જોઈએ. [73, 65, 60] 66.0 [-0.47067106246074303, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9140324040956139 5372 Around six months, therapeutic iron will also be provided as needed. આશરે છ મહિના સુધી જરૂરિયાત મુજબ થેરાપેટિક આયર્ન પણ પૂરું પાડવામાં આવશે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 5373 A high carbohydrate diet will bring a slower reduction in obesity because with a high carbohydrate diet, there is a tendency to take in more salt. ઉચ્ચ કાર્બોહાઇડ્રેટ આહાર મેદસ્વીતામાં ધીમી ઘટાડો કરશે કારણ કે ઉચ્ચ કાર્બોહાઇડ્રેટ આહાર સાથે, વધુ મીઠું લેવાનું વલણ છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5374 Extra calories start depositing fat in the body. વધારાની કેલરી શરીરમાં ચરબી જમા કરવાનું શરૂ કરે છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5375 It shows a theoretical frequency distribution that is bell shaped, symmetrical and of infinite extent. તે સૈદ્ધાંતિક આવર્તન વિતરણ દર્શાવે છે કે જે ઘંટડી આકારનું, સમમિતીય અને અનંત વિસ્તારનું છે. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 5376 Walking is important for a quick recovery. ઝડપી રિકવરી માટે ચાલવું ખૂબ જરૂરી છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5377 And today's busy families have fewer free moments to prepare nutritious, home-cooked meals, day in and day out. અને આજના વ્યસ્ત પરિવારો પાસે પોષણયુક્ત, ઘરેથી રાંધેલું ભોજન તૈયાર કરવા માટે દિવસ-રાત ઓછી મુક્ત ક્ષણો છે. [82, 45, 35] 54.0 [0.08657686911534569, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.4740451548277183 5378 In order for adults to relax and participate fully in the group, an assistant may be available to supervise walking children in the Infant program, and for childcare in a playroom during storytelling in the Two-to-Four Program. પુખ્ત વયના લોકો આરામ કરી શકે અને ગ્રૂપમાં સંપૂર્ણ ભાગ લઇ શકે તે માટે સહાયક નવજાત કાર્યક્રમમાં ચાલતા બાળકો પર દેખરેખ રાખવા માટે અને બે થી ચાર કાર્યક્રમમાં વાર્તાલાપ દરમિયાન રમતગમતમાં બાળકોની સંભાળ માટે ઉપલબ્ધ હોઈ શકે છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 5379 It will help the skin to stay soft. તે ત્વચાને નરમ રાખવામાં મદદ કરે છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5380 Oubreaks should be seen as excellent opportunities to analyse why they occur, identify high risk areas and groups, and evaluate control measures. ઓબ્રીક્સને શા માટે થાય છે તેનું વિશ્લેષણ કરવા, ઊંચું જોખમ ધરાવતા વિસ્તારો અને જૂથોની ઓળખ કરવા અને નિયંત્રણના પગલાઓનું મૂલ્યાંકન કરવાની શ્રેષ્ઠ તકો તરીકે જોવી જોઈએ. [92, 60, 50] 67.33333333333333 [0.705741237533222, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.7684628923992322 5381 If you have difficulty in getting sleep, try the following method. જો તમને ઊંઘ ન આવે તો નીચેની રીતો અજમાવો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5382 Additionally, the report notes that more than half of the world's population lives in countries with little or no information about the scope of the tobacco pandemic in their country. વધુમાં, અહેવાલમાં નોંધ્યું છે કે, વિશ્વની અડધાથી વધુ વસ્તી એવા દેશોમાં રહે છે જ્યાં તેમના દેશમાં તમાકુ રોગચાળાના વ્યાપ વિશે ઓછી અથવા કોઈ માહિતી નથી. [85, 70, 60] 71.66666666666667 [0.2723261796407086, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -0.5801384852817183 5383 The Pilot project has been started in 13 districts since 1997. આ પાયલોટ પ્રોજેક્ટ 13 જિલ્લાઓમાં 1997થી શરૂ કરવામાં આવ્યો છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 5384 A cerebral vascular stroke, with partial or complete paralysis of one side of the body may result, if there is blockage with a blood clot. જો લોહીના ગંઠાવાથી બ્લોકેજ થાય તો શરીરની એક બાજુના આંશિક અથવા સંપૂર્ણ પક્ષાઘાત સાથે સેરેબ્રલ વેસ્કુલર સ્ટ્રોક થઇ શકે છે. [84, 80, 80] 81.33333333333333 [0.21040974279892094, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.10764145429243417 5385 Hence, after malaria, filaria and dengue, chikungunya has become one more reason to exterminate mosquitoes. એટલે મેલેરિયા, ફાઇલેરિયા અને ડેન્ગ્યુ પછી ચિકનગુનિયા મચ્છરોને નાબૂદ કરવાનું વધુ એક કારણ બની ગયું છે. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 5386 This elevated mass is named as plaque. આ એલિવેટેડ માસને પ્લેક તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 5387 Results are read and graded under the microscope as before. પરિણામો માઇક્રોસ્કોપ હેઠળ વાંચવામાં આવે છે અને અગાઉની જેમ ગ્રેડ કરવામાં આવે છે. [76, 60, 50] 62.0 [-0.2849217519353801, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.0986838888887662 5388 Make sure the cloth isn't so hot, that it would burn your baby's skin. કાપડ એટલું ગરમ ન હોય તેનું ધ્યાન રાખો કે તે તમારા બાળકની ત્વચાને બાળી નાખે. [95, 60, 60] 71.66666666666667 [0.891490548058585, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.5462067053692494 5389 Many government development initiatives have bypassed these tribal areas as they are so isolated and transport is always a major problem. ઘણી સરકારી વિકાસલક્ષી પહેલોએ આ આદિવાસી વિસ્તારોની અવગણના કરી છે કારણ કે તેઓ ખૂબ જ અલગ-થલગ છે અને પરિવહન હંમેશા એક મોટી સમસ્યા છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 5390 You must remember also that aids cannot spread by through the air, that is, sneezing, coughing, through cups, glasses, plates, water or food. તમારે એ પણ યાદ રાખવું જોઈએ કે એઇડ્સ હવામાં, એટલે કે છીંક, ઉધરસ, કપ, ગ્લાસ, પ્લેટ, પાણી કે ખોરાકથી ફેલાઈ શકે નહીં. [81, 80, 80] 80.33333333333333 [0.02466043227355805, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.1695578911342218 5391 The symptoms of non-bullous impetigo begin with the appearance of red sores; usually on the area around the nose and mouth. બિન-બુલસ ઇમ્પેટિગોના લક્ષણો સામાન્ય રીતે નાક અને મોઢાની આસપાસના વિસ્તારમાં લાલ ફોલ્લીઓના દેખાવથી શરૂ થાય છે. [74, 65, 100] 79.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.2520345910622374 5392 Culex mosquitoes generally breed in water bodies with luxuriant vegetation. ક્યુલેક્સ મચ્છરો સામાન્ય રીતે સમૃદ્ધ વનસ્પતિ સાથે જળસ્ત્રોતોમાં પ્રજનન કરે છે. [68, 70, 100] 79.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.28963929329906785 5393 It is advisable not to take jowar or maize chapatti all the year round. આખા વર્ષ દરમિયાન જ્વાર અથવા મકાઈની ચટણી ન લેવાની સલાહ આપવામાં આવે છે. [50, 40, 20] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -3.2411420688220742] -2.461224944535824 5394 If there is a sudden increase or clustering of cases or deaths due to DF/DHF, it must be reported immediately to the district health office or to the immediate supervisor. જો ડીએફ/ડીએચએફના કારણે અચાનક કેસોની સંખ્યા વધે કે મૃત્યુ થાય તો તાત્કાલિક જિલ્લા આરોગ્ય કચેરી અથવા તાત્કાલિક સુપરવાઇઝરને જાણ કરવી જોઈએ. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 5395 Russian author, SP Bodkin, advocated breathing exercises for those who have suffered a heart attack so that they will not feel short of breath on slight exertion. રશિયાના લેખક એસ. પી. બોડકિને હૃદયરોગના હુમલાનો ભોગ બનેલા લોકોને શ્વાસ લેવાની કસરતની સલાહ આપી હતી, જેથી તેમને થોડો પરિશ્રમ કરીને શ્વાસ લેવામાં તકલીફ ન પડે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5396 After this initial fast, a diet of a very restricted nature should be followed for two weeks. આ પ્રારંભિક ઉપવાસ પછી, ખૂબ જ મર્યાદિત પ્રકારનો આહાર બે અઠવાડિયા સુધી લેવો જોઈએ. [67, 70, 70] 69.0 [-0.8421696835114688, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.791297356144249 5397 This is due to the narrowing of blood vessels. આ રક્ત વાહિનીઓ સંકુચિત થવાને કારણે થાય છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5398 Gradually, by the exercise of the joints, mobility will increase. ધીમે ધીમે સાંધાઓની કસરતથી ગતિશીલતા વધશે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5399 All of these doses will be of the DTaP/IPV/Hib vaccine. આ તમામ ડોઝ DTaP/IPV/Hib રસી હશે. [82, 85, 90] 85.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.09764884278131414 5400 If you have or your partner has a family history of a significant genetic disorder and you suspect either of you may be a carrier, then genetic testing may be advisable. જો તમારી પાસે અથવા તમારા જીવનસાથીની નોંધપાત્ર આનુવંશિક વિકૃતિનો કૌટુંબિક ઇતિહાસ છે અને તમને શંકા છે કે તમારામાંથી કોઈ એક વાહક હોઈ શકે છે, તો આનુવંશિક પરીક્ષણ સલાહભર્યું હોઈ શકે છે. [80, 40, 40] 53.333333333333336 [-0.037256004568229584, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.5213810757415576 5401 Learn to deal with your business or job effectively if it is causing tension. જો તમારા વ્યવસાય અથવા નોકરીથી તણાવ પેદા થાય તો અસરકારક રીતે કામ કરવાનું શીખો. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5402 In a year's time you may be jogging or doing strenuous exercise like any normal person of your age and capable of taking the strain which you were incapable to take before. એક વર્ષના સમયગાળામાં તમે તમારી ઉંમરના કોઈ પણ સામાન્ય વ્યક્તિની જેમ જોગિંગ કરી શકો છો અથવા સખત કસરત કરી શકો છો અને જે તણાવનો સામનો કરવા માટે તમે પહેલા સક્ષમ નહોતા. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5403 Growing gaps will exert even greater pressure on the outflow of health workers from poorer regions. વધતી જતી જતી ખામીઓ ગરીબ ક્ષેત્રોમાંથી સ્વાસ્થ્ય કર્મચારીઓના બહાર નીકળવા પર વધુ દબાણ પેદા કરશે. [75, 55, 50] 60.0 [-0.34683818877716777, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.205550872616107 5404 Outbreaks of new and reemerging infections may also occur. નવા અને ફરી ઉભરી રહેલા ચેપનો ફેલાવો પણ થઇ શકે છે. [79, 90, 100] 89.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.28230032757446655 5405 Influenza is passed on with ease from the affected person to many others who are also in an equally low vital state. ઇન્ફ્લુએન્ઝા અસરગ્રસ્ત વ્યક્તિ પાસેથી સરળતાથી અન્ય ઘણા લોકોને પસાર થાય છે જેઓ પણ એટલી જ ઓછી મહત્વપૂર્ણ સ્થિતિમાં હોય છે. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 5406 Have a cheerful disposition. આનંદી સ્વભાવ રાખો. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5407 Do not get into arguments or get excited. વાદ-વિવાદમાં ન પડો અને ઉત્તેજિત ન થાવ. [88, 90, 100] 92.66666666666667 [0.45807549016607146, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4680496380998294 5408 These can often be treated successfully if identified early. આ બીમારીની શરૂઆતમાં જ ઓળખ થઈ જાય તો તેનો સફળતાપૂર્વક ઈલાજ થઇ શકે છે. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 5409 Diseases for which eradication or elimination goals have been set. રોગો કે જેના નાબૂદી કે નાબૂદીના લક્ષ્યાંકો નક્કી કરવામાં આવ્યા છે. [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 5410 Later for 6months I carried a cigarette pack and a match box in my pocket. બાદમાં 6 મહિના સુધી હું સિગારેટનું પેક અને માચિસ બોક્સ મારા ખિસ્સામાં રાખતો હતો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5411 With affluence, national dairies are churning out a lot of butter, cheese and milk. સમૃદ્ધિની સાથે રાષ્ટ્રીય ડેરીઓ બટર, ચીઝ અને દૂધનું ઉત્પાદન કરી રહી છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5412 Oral decongestants can cause a rise in blood pressure and heart rate, leading to a feeling of being more alert. મૌખિક ડિકન્જેસ્ટેન્ટ બ્લડ પ્રેશર અને હૃદયના ધબકારામાં વધારો કરી શકે છે, જે વધુ સતર્ક હોવાની લાગણી તરફ દોરી જાય છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 5413 Most women lose this extra weight in the birth process or within several weeks thereafter. મોટાભાગની સ્ત્રીઓ જન્મ સમયે અથવા તે પછી કેટલાક અઠવાડિયાઓમાં આ વધારાનું વજન ઘટાડે છે. [87, 80, 80] 82.33333333333333 [0.39615905332428386, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.04572501745064653 5414 Approximately 50% of infected bites lead to the disease. આશરે 50% ચેપગ્રસ્ત કરડવાથી આ રોગ થાય છે. [64, 90, 90] 81.33333333333333 [-1.0279189940368316, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.18762160682266674 5415 Anaesthesia is the use of drugs and special techniques to allow a patient to undergo surgery without experiencing any pain. એનેસ્થેસિયા એ દવાઓ અને વિશેષ તકનીકોનો ઉપયોગ છે જે દર્દીને કોઈ પીડા વિના શસ્ત્રક્રિયા કરવાની મંજૂરી આપે છે. [85, 65, 70] 73.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5060269065402682 5416 The re-experiencing can also be in the form of nightmares. પુનઃઅનુભવ પણ દુઃસ્વપ્નના રૂપમાં હોઈ શકે છે. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 5417 Likewise, current surveys of pre-school-child malnutrition do not show a change from a survey carried out in 1975/76. એ જ રીતે, પ્રિ-સ્કૂલ-ચાઇલ્ડ કુપોષણના વર્તમાન સર્વેક્ષણમાં 1975/76માં હાથ ધરવામાં આવેલા સર્વેક્ષણની સરખામણીમાં કોઈ ફેરફાર જોવા મળતો નથી. [75, 60, 100] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.31762395022838646 5418 The severity of the disease depends on the extent of the spread of infection which is aggravated by exposure to cold, damp and smoke. રોગની તીવ્રતા ચેપના પ્રસારની હદ પર નિર્ભર કરે છે જે ઠંડી, ભીના અને ધુમાડાના સંપર્કમાં આવવાથી વધે છે. [100, 55, 55] 70.0 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -1.5575746918460251] -0.6094106905071125 5419 The disease can be eradicated in 4-6 weeks using antibiotic treatment. એન્ટિબાયોટિક સારવારનો ઉપયોગ કરીને 4-6 અઠવાડિયામાં આ બીમારીને નાબૂદ કરી શકાય છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5420 Red Cross MCW units impart training to auxiliary nurse midwives, dais and housewives on home nursing. રેડ ક્રોસ એમસીડબલ્યુ એકમો હોમ નર્સિંગ પર સહાયક નર્સ, દાઈઓ, મંચ અને ગૃહિણીઓને તાલીમ આપે છે. [64, 70, 70] 68.0 [-1.0279189940368316, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.8532137929860367 5421 Meals rich in fats may cause an attack of gall-bladder pain or gall-stone colic. ચરબીથી ભરપૂર ભોજનથી પિત્તાશયમાં પીડા અથવા કોલિક-પથ્થરના હુમલાનું કારણ બની શકે છે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 5422 Like family size, household economic status has a strong effect on chronic child malnutrition, shown by data on stunting and underweight, but no significant effect on acute malnutrition, indicated by wasting. પરિવારના કદની જેમ, ઘરની આર્થિક સ્થિતિ પણ બાળકોના કુપોષણ પર મજબૂત અસર કરે છે, જે સ્ટંટિંગ અને ઓછું વજન ધરાવતા આંકડાઓ દ્વારા દર્શાવવામાં આવે છે, પરંતુ તીવ્ર કુપોષણ પર કોઈ નોંધપાત્ર અસર થતી નથી, જે વેસ્ટિંગ દ્વારા સૂચવવામાં આવે છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5423 HIV infects special cells, called CD4 cells, which are found in your blood, and are responsible for fighting infection. એચઆઇવી વિશેષ કોશિકાઓને ચેપ લગાવે છે, જેને સીડી4 કોશિકાઓ કહેવામાં આવે છે, જે તમારા લોહીમાં જોવા મળે છે અને ચેપ સામે લડવા માટે જવાબદાર છે. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 5424 It proved that there is a group of people who are more prone to diabetes if they consume more sugar. તેનાથી સાબિત થયું છે કે એવા લોકોનું એક જૂથ છે જેમને ખાંડનું વધારે સેવન કરવાથી ડાયાબિટીસનું જોખમ વધારે હોય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5425 NO other foodstuff should be added to this diet. આ ખોરાકમાં અન્ય કોઈ વસ્તુનો સમાવેશ ન કરવો જોઈએ. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 5426 The currently available evidence does not indicate major role of cattle in transmission of JE. હાલમાં ઉપલબ્ધ પુરાવાઓ જેઇના પ્રસારમાં પશુઓની મુખ્ય ભૂમિકા દર્શાવતું નથી. [78, 85, 90] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.015093593658930616 5427 These patients are much fewer in number than those with diabetes mellitus. આ દર્દીઓની સંખ્યા ડાયાબિટીસના દર્દીઓની સરખામણીએ ઘણી ઓછી છે. [74, 65, 70] 69.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7330538416268227 5428 The health agenda is explicit in three of the eight goals, eight of the 18 targets, and 18 of the 48 indicators. આરોગ્ય એજન્ડા આઠ લક્ષ્યાંકોમાંથી ત્રણ, 18 લક્ષ્યાંકોમાંથી આઠ અને 48 સૂચકાંકોમાંથી 18 સૂચકાંકોમાં સ્પષ્ટ છે. [100, 40, 40] 60.0 [1.2010727322675232, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.10860483012964 5429 These patients should carry sugar cubes or biscuits and eat them when such a situation arises. આ દર્દીઓએ ખાંડના ક્યૂબ અથવા બિસ્કિટ સાથે રાખવી જોઈએ અને જ્યારે આવી સ્થિતિ ઉભી થાય ત્યારે ખાવું જોઈએ. [67, 65, 100] 77.33333333333333 [-0.8421696835114688, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.39650627702640856 5430 We believe it will be a place where the tremendously talented people of the Tropical Disease Foundation can advance and share their knowledge for the benefit of patients throughout the region. અમારું માનવું છે કે આ એક એવી જગ્યા છે જ્યાં ટ્રોપિકલ ડિસીઝ ફાઉન્ડેશનના અત્યંત પ્રતિભાશાળી લોકો આગળ વધી શકે છે અને સમગ્ર પ્રદેશમાં દર્દીઓના લાભ માટે તેમના જ્ઞાનને વહેંચી શકે છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5431 Unresolved emotional problems can also result in fatigue. ન ઉકેલાયેલી ભાવનાત્મક સમસ્યાઓ પણ થાક પરિણમી શકે છે. [67, 60, 100] 75.66666666666667 [-0.8421696835114688, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.48273444847315344 5432 The infection of JE is transmitted through the bite of an infected culicine mosquito. જેઇનો ચેપ ચેપગ્રસ્ત ક્લિસિન મચ્છરના કરડવાથી ફેલાય છે. [95, 55, 50] 66.66666666666667 [0.891490548058585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.7927746270041894 5433 Attachment security involved 29 studies and 1,503 participants. જોડાણની સુરક્ષામાં 29 અભ્યાસ અને 1,503 સહભાગીઓનો સમાવેશ થાય છે. [83, 65, 70] 72.66666666666667 [0.1484933059571333, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5473045311014598 5434 A blood sample should be checked for malaria parasites. મેલેરિયા પરજીવી માટે લોહીના નમૂનાની તપાસ થવી જોઈએ. [78, 85, 100] 87.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.17543334384712575 5435 Good health and physical fitness are the same. સારું સ્વાસ્થ્ય અને શારીરિક તંદુરસ્તી એક સરખી જ હોય છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 5436 It is generally recommended that supplementation be provided as iron is so crucial in infant development. સામાન્ય રીતે એવી ભલામણ કરવામાં આવે છે કે બાળકના વિકાસમાં આયર્ન ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. [50, 85, 95] 76.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] -0.4826232751036563 5437 "For every drug, there is a ""side effect""." દરેક દવાની આડઅસર હોય છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 5438 Although consumption of some items may be harmless, pica is considered to be a serious eating disorder that can sometimes result in serious health problems such as lead poisoning and iron-deficiency anemia. કેટલીક ચીજોનું સેવન નુકસાનકારક ન હોવા છતાં, પિકાને એક ગંભીર આહાર વિકાર ગણવામાં આવે છે, જે કેટલીક વખત સીસાના ઝેરને કારણે અને લોખંડની અછતને કારણે એનીમિયા જેવી ગંભીર આરોગ્ય સમસ્યાઓ પેદા કરી શકે છે. [60, 65, 55] 60.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.5575746918460251] -1.2625068388374578 5439 Malaria is considered as the cause of the outbreak. મેલેરિયાને રોગચાળાનું કારણ માનવામાં આવે છે. [91, 100, 100] 97.0 [0.6438248006914344, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.702422417835107 5440 Outcome data published in 2001 revealed a 68% reduction in maltreatment recidivism for the same child returning to its parent(s) and a 75% reduction in recidivism for a subsequent child of the same mother. વર્ષ 2001માં પ્રકાશિત પરિણામોના આંકડાઓ દર્શાવે છે કે, એક જ બાળક તેના માતાપિતા પાસે પાછું ફર્યું હોય તો તેની સાથે દુર્વ્યવહાર કરવામાં 68 ટકા ઘટાડો થયો છે અને તે જ માતાના અનુવર્તી બાળક સાથે દુર્વ્યવહાર કરવામાં 75 ટકા ઘટાડો થયો છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 5441 Preventive HIV vaccines are designed to prevent HIV infection whereas therapeutic HIV vaccines are designed to boost the immune response of a person already infected with the virus. પ્રિવેન્ટિવ એચઆઇવી રસી એચઆઇવી ઇન્ફેક્શનને રોકવા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવે છે જ્યારે થેરાપેટિક એચઆઇવી રસી વાયરસથી પહેલેથી ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિની ઇમ્યુન રિસ્પોન્સને વધારવા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવે છે. [82, 65, 70] 72.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5679433433820558 5442 Right upper quadrant abdominal tenderness and hepatomegaly are important findings. જમણા ઉપલા ચતુર્થાંશ પેટની કોમલતા અને હેપેટોમેગાલી મહત્વપૂર્ણ તારણો છે. [68, 70, 100] 79.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.28963929329906785 5443 There is also distortion of the vascular system which interferes with the portal blood flow through the liver. રક્તવાહિની તંત્રમાં પણ વિકૃતિ જોવા મળે છે, જે યકૃતમાંથી રક્તના પ્રવાહમાં અવરોધ પેદા કરે છે. [74, 70, 70] 71.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.646825670180078 5444 This is the way most men breathe when they stand erect or sit in a crowded room, or cinema or. મોટાભાગના પુરુષો જ્યારે સીધા ઊભા રહે છે અથવા ભીડવાળા રૂમમાં બેસે છે, અથવા સિનેમા અથવા તો આ જ રીતે શ્વાસ લે છે. [76, 60, 30] 55.333333333333336 [-0.2849217519353801, -1.2130455976026007, -2.760122818257489] -1.4193633892651565 5445 The use of area-based indices of need rather than individual assessment and the background of good health visiting services available both to intervention and control families may have attenuated any general group effects. વ્યક્તિગત આકારણીને બદલે જરૂરિયાતના ક્ષેત્ર આધારિત સૂચકાંકોનો ઉપયોગ અને પરિવારો પર નિયંત્રણ અને હસ્તક્ષેપ બંને માટે ઉપલબ્ધ સારી આરોગ્ય મુલાકાત સેવાઓની પૃષ્ઠભૂમિથી કોઈ પણ સામાન્ય જૂથની અસરો ઓછી થઈ શકે છે. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 5446 Anxiety disorders have a number of complications. ચિંતાજનક વિકારોમાં ઘણી જટીલતા હોય છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5447 For patients who do not respond to interferon, autologous or allogeneic stem cell transplantation is the only alternative. જે દર્દીઓ ઇન્ટરફેરોન, ઓટોલોગસ અથવા એલોજેનિક સ્ટેમ સેલ ટ્રાન્સપ્લાન્ટનો પ્રતિભાવ આપતા નથી તેઓ માટે એકમાત્ર વિકલ્પ છે. [85, 25, 30] 46.666666666666664 [0.2723261796407086, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -1.8372112788670083 5448 While this form of immunotherapy is very effective in treating several types of atopy, it should not be used in treating the majority of people with food allergies. જ્યારે ઇમ્યુનોથેરાપીનું આ સ્વરૂપ અનેક પ્રકારની એટોપીની સારવારમાં ખૂબ અસરકારક છે, ત્યારે તેનો ઉપયોગ ફૂડ એલર્જીથી પીડાતા મોટાભાગના લોકોની સારવારમાં કરવો જોઈએ નહીં. [81, 85, 90] 85.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.07701003050071825 5449 Share any family history of congenital abnormalities or genetic diseases. જન્મજાત વિકૃતિઓ અથવા આનુવંશિક બિમારીઓના કોઈ પણ કૌટુંબિક ઇતિહાસને શેર કરો. [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 5450 The work of the infectiologist, therefore, entails working with both patients and general practitioners, as well as laboratory scientists, immunologists, bacteriologists and other specialists. ચેપ વિજ્ઞાનીનું કામ દર્દીઓ અને સામાન્ય પ્રેક્ટિશનરો તેમજ લેબોરેટરી વૈજ્ઞાનિકો, ઇમ્યુનોલોજિસ્ટ, બેક્ટેરિઓલોજિસ્ટ અને અન્ય નિષ્ણાતો સાથે કામ કરવાનું છે. [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 5451 Food we eat is important. આપણે જે ખોરાક ખાઈએ છીએ તે મહત્વનું છે. [82, 85, 90] 85.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.09764884278131414 5452 In addition, certain medications and exposures in the environment can be harmful to the fetus and it is important to avoid them during pregnancy. વધુમાં, વાતાવરણમાં કેટલીક દવાઓ અને એક્સપોઝર ભ્રૂણ માટે હાનિકારક હોઈ શકે છે અને ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન તેમનાથી બચવું મહત્વપૂર્ણ છે. [74, 95, 100] 89.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.2653344376182321 5453 Spread of Pinworms can be prevented to wash hands well with soap and water after using the toilet and before preparing and eating food. શૌચાલયનો ઉપયોગ કર્યા પછી અને ભોજન તૈયાર કરતાં અને ખાતાં પહેલાં સાબુ અને પાણીથી હાથ સારી રીતે ધોવા માટે પિનવર્મનો ફેલાવો રોકી શકાય છે. [85, 55, 50] 63.333333333333336 [0.2723261796407086, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.9991627498101483 5454 The need for folic acid is essential to the formation of red blood cells. લાલ રક્તકણોની રચના માટે ફોલિક એસિડની જરૂર પડે છે. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 5455 If your condition is persistent, you will have an eye swab to determine the cause of the infection (see 'diagnosis' section). જો તમારી સ્થિતિ સતત રહે છે, તો તમારી પાસે ચેપનું કારણ નક્કી કરવા માટે આંખનું સ્વેબ હશે ('નિદાન' વિભાગ જુઓ). [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 5456 Making a quick buck at the cost of health can be a dangerous business. સ્વાસ્થ્યની કિંમત પર ઝડપથી પૈસા બનાવવો એક ખતરનાક વ્યવસાય બની શકે છે. [83, 65, 70] 72.66666666666667 [0.1484933059571333, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5473045311014598 5457 Trans rectal ultrasound (TRUS) usually takes 15 to 20 minutes. ટ્રાન્સ રેક્ટલ અલ્ટ્રાસાઉન્ડ (TRUS) સામાન્ય રીતે 15થી 20 મિનિટ લે છે. [74, 70, 100] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.16580641961549256 5458 Invert the water sample 25 times to mix. પાણીના નમૂનાને 25 વખત ઉલટીને મિક્સ કરો. [75, 85, 90] 83.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.04682284318285703 5459 The unfairness of this situation has made it obvious that the health of mothers and children is an issue of rights, entitlements and day-to-day struggle to secure these entitlements. આ સ્થિતિની અન્યાયથી એ સ્પષ્ટ થઇ ગયું છે કે માતાઓ અને બાળકોનું સ્વાસ્થ્ય એ હક્ક, હક્ક અને રોજિંદા સંઘર્ષનો મુદ્દો છે. [69, 40, 40] 49.666666666666664 [-0.7183368098278936, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.7484080108281121 5460 Polygenic inheritance has been invoked to explain the occurrence of a wide variety of diseases ranging from congenital malformations like cleft plata to common diseases like peptic ulcer, heart attack, diabetes, or hypertension. પેપ્ટિક અલ્સર, હૃદયરોગનો હુમલો, ડાયાબિટીસ અથવા હાયપરટેન્શન જેવી સામાન્ય બિમારીઓ માટે ક્લેફ્ટ પ્લાટા જેવી જન્મજાત વિકૃતિઓથી માંડીને વિવિધ પ્રકારની બિમારીઓની ઘટનાને સમજાવવા માટે પોલીજેનિક વારસાનો ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો છે. [80, 65, 60] 68.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7695607181314426 5461 This information though is not disinterested, and even apparently scientific and unbiased advice is manipulated - it is false advice, advertising. આ માહિતી કોઈ રસ ધરાવતી નથી, અને દેખીતી રીતે જ વૈજ્ઞાનિક અને તટસ્થ સલાહ પણ હેરફેર કરવામાં આવે છે-તે ખોટી સલાહ છે, જાહેરાત છે. [60, 85, 80] 75.0 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.5167447775799903 5462 Once in the central nervous system, the virus spreads to the salivary glands, lungs, kidneys and other organs. સેન્ટ્રલ નર્વસ સિસ્ટમમાં પ્રવેશ કર્યા પછી, વાયરસ લાળ ગ્રંથિ, ફેફસાં, કિડની અને અન્ય અંગોમાં ફેલાય છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 5463 By killing off mainly young adults, AIDS seriously weakens the taxable population. મુખ્યત્વે યુવાનોને મારી નાખવાથી, એઇડ્સ કરપાત્ર વસ્તીને ગંભીર રીતે નબળી બનાવે છે. [78, 80, 80] 79.33333333333333 [-0.16108887825180485, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.23147432797600942 5464 Researchers have found out that they manifest less biochemical activity than men in response to stressful and challenging situations and also tend to unwind more quickly. સંશોધકોને જાણવા મળ્યું છે કે તેઓ તણાવપૂર્ણ અને પડકારજનક પરિસ્થિતિઓની પ્રતિક્રિયામાં પુરુષોની સરખામણીએ ઓછો બાયોકેમિકલ પ્રવૃત્તિ કરે છે અને વધુ ઝડપથી છૂટકારો મેળવે છે. [84, 70, 70] 74.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.4404375473741191 5465 Gandhiji did many fasts lasting 21 days. ગાંધીજીએ 21 દિવસ સુધી અનેક ઉપવાસ કર્યા હતા. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 5466 According to a recent report of the Indian Council of Medical Research the current maternal mortality rate is 4 - 7 per 1000 live births. ઇન્ડિયન કાઉન્સિલ ઓફ મેડિકલ રિસર્ચના તાજેતરના અહેવાલ અનુસાર હાલમાં માતાનો મૃત્યુદર દર 1000 જીવિત જન્મદીઠ 4-7 છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5467 Although egg yolks can be added to the diet around 10 months, egg whites or whole eggs should not be given to your baby until the end of the first year. જો કે ઇંડાની જર્દી લગભગ 10 મહિના સુધી ખોરાકમાં સામેલ કરી શકાય છે, પરંતુ પ્રથમ વર્ષના અંત સુધી તમારા બાળકને ઇંડાની સફેદી અથવા સંપૂર્ણ ઇંડા આપવો જોઈએ નહીં. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 5468 You will need a strong mind and a will to do it. આ કરવા માટે તમારે મજબૂત મન અને ઇચ્છાશક્તિની જરૂર પડશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5469 This rapid social change has taken its toll among adults, leading to cases of chronic fatigue, irritability, insomnia, ulcers and high blood pressure. આ ઝડપી સામાજિક પરિવર્તને પુખ્ત વયના લોકોમાં તેની અસર કરી છે, જે ક્રોનિક થાક, ચિડચિડાપણું, અનિદ્રા, અલ્સર અને હાઈ બ્લડ પ્રેશરના કેસો તરફ દોરી જાય છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5470 This will bring down the sugar level to some extent. તેનાથી ખાંડનું સ્તર થોડું ઓછું થઈ જાય છે. [79, 70, 100] 83.0 [-0.09917244141001721, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.06261235821251314 5471 The fat cells increase in number and size and the process continues throughout the childhood. ચરબી કોશિકાઓની સંખ્યા અને કદમાં વધારો થાય છે અને આ પ્રક્રિયા સમગ્ર બાળપણમાં ચાલુ રહે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5472 The two most widely used treatments for scabies are permethrin cream and malathion cream. સ્કેબીઝ માટે સૌથી વધુ ઉપયોગમાં લેવાતી બે સારવાર પર્મેથ્રીન ક્રીમ અને મેલેથિયોન ક્રીમ છે. [85, 80, 80] 81.66666666666667 [0.2723261796407086, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.08700264201183827 5473 Some women are concerned about preexisting medical conditions, such as diabetes, and how they could affect a pregnancy. કેટલીક મહિલાઓને ડાયાબિટીસ જેવી પહેલેથી જ રહેલી બીમારીઓની ચિંતા હોય છે અને તેઓ ગર્ભાવસ્થાને કેવી રીતે અસર કરી શકે છે. [79, 65, 60] 68.0 [-0.09917244141001721, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7901995304120385 5474 The long dark winter of North India and many North European countries, also lead to a forced and prolonged confinement of infants indoors. ઉત્તર ભારત અને ઘણા ઉત્તર યુરોપિયન દેશોમાં લાંબી અંધારી ઠંડીના કારણે પણ બાળકો લાંબા સમય સુધી ઘરમાં જ રહે છે. [60, 80, 80] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.6029729490267351 5475 Hepatitis B has a more prolonged course than hepatitis A. હિપેટાઇટિસ બી હેપેટાઇટિસ બી કરતા લાંબો સમય ચાલે છે. [81, 25, 30] 45.333333333333336 [0.02466043227355805, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -1.9197665279893916 5476 The first step in the conditioning programme for heart patients is to do an exercise test. હૃદયના દર્દીઓ માટે કન્ડીશનીંગ કાર્યક્રમનું પ્રથમ પગલું કસરત પરીક્ષણ છે. [83, 85, 90] 86.0 [0.1484933059571333, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.11828765506191001 5477 No power or circumstances can entirely frustrate him. કોઈ પણ શક્તિ કે કોઈ પણ સંજોગો તેમને નિરાશ ન કરી શકે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5478 Freshly-extracted juices from red beets, lemon, papaya and grapes may be taken during this period. આ સમયગાળા દરમિયાન લાલ બીટ, લીંબુ, પપૈયા અને ગ્રેપમાંથી તાજા કાઢેલા જ્યુસ લઈ શકાય છે. [85, 65, 70] 73.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5060269065402682 5479 This type of medicine can be taken by mouth (oral decongestants) or used as a spray in your nose (nasal decongestants). આ પ્રકારની દવા મોઢાથી (ઓરલ ડીકન્જેસ્ટેન્ટ) લઈ શકાય છે અથવા તમારા નાકમાં સ્પ્રે (નાસિકા ડિકન્જેસ્ટેન્ટ) તરીકે ઉપયોગ કરી શકાય છે. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 5480 It also eliminates gas and helps digestion. તે ગેસને પણ દૂર કરે છે અને પાચનમાં મદદ કરે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5481 They work by reducing the swelling in the passageways of your nose and help to ease breathing. તેઓ તમારા નાકનાં માર્ગમાં સોજો ઘટાડીને અને શ્વાસ લેવામાં સરળતા લાવીને કામ કરે છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 5482 Lower the amount of calories you take, bigger the weight loss. કેલરીની માત્રા ઓછી કરવાથી વજન ઓછું થાય છે. [68, 65, 50] 61.0 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.1775662156867883 5483 Sedentary habits put an unnatural pressure on the body. બેસવાની આદતો શરીર પર અકુદરતી દબાણ લાવે છે. [60, 65, 100] 75.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.5409779629905798 5484 At each examination, your weight and blood pressure are usually recorded. દરેક તપાસમાં તમારું વજન અને બ્લડ પ્રેશર સામાન્ય રીતે નોંધવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5485 A yearly immunization is necessary because the influenza virus changes every year. દર વર્ષે રસીકરણ જરૂરી છે કારણ કે ઇન્ફ્લુએન્ઝા વાયરસ દર વર્ષે બદલાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5486 There are two ways to keep our body healthy. આપણા શરીરને સ્વસ્થ રાખવા માટે બે રીતો છે. [91, 100, 100] 97.0 [0.6438248006914344, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.702422417835107 5487 The real reduction takes place when the fat is shed. જ્યારે ચરબી ઓછી થાય છે ત્યારે વાસ્તવિક ઘટાડો થાય છે. [82, 65, 100] 82.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.08692409281747038 5488 He will suggest reducing the risk factors and blood pressure to avoid stroke and heart attack. તેઓ સ્ટ્રોક અને હાર્ટ એટેકથી બચવા માટે જોખમ પરિબળો અને બ્લડ પ્રેશરને ઘટાડવાનું સૂચન કરશે. [78, 85, 90] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.015093593658930616 5489 It can be temporary or chronic. તે અસ્થાયી અથવા ક્રોનિક હોઈ શકે છે. [79, 90, 100] 89.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.28230032757446655 5490 Infants and adults who get measles usually get very sick. ખસરા ધરાવતા બાળકો અને પુખ્ત વયના લોકો સામાન્ય રીતે ખૂબ જ બીમાર પડે છે. [87, 70, 100] 85.66666666666667 [0.39615905332428386, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1024981400322539 5491 Malaria can be a potentially fatal condition, but with a prompt diagnosis and treatment, many people make a full recovery. મેલેરિયા એક સંભવિત ઘાતક સ્થિતિ હોઈ શકે છે, પરંતુ તાત્કાલિક નિદાન અને સારવાર સાથે, ઘણા લોકો સંપૂર્ણપણે સાજા થઈ જાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5492 They only suppress the action of the sebaceous glands temporarily. તેઓ માત્ર વસામય ગ્રંથીઓની ક્રિયાને કામચલાઉ રીતે દબાવી દે છે. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 5493 Rabies Laboratory carries out isolation and characterisation of virus from samples of suspected rabid animals. રેબીઝ લેબોરેટરી શંકાસ્પદ રેબીઝ પ્રાણીઓના નમૂનાઓમાંથી વાયરસનું આઇસોલેશન અને લક્ષણ નિરૂપણ કરે છે. [88, 55, 40] 61.0 [0.45807549016607146, -1.4717301119428354, -2.2791035676929035] -1.097586063156556 5494 A baby does not need the nutrients in solid foods before age 4 to 6 months. બાળકને 4 થી 6 મહિના અગાઉ નક્કર ખોરાકમાં પોષક તત્વોની જરૂર પડતી નથી. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 5495 Some people react unfavourably to certain foods like beans, cabbage, onions, cucumber, radishes and sea-foods. કેટલાક લોકો કઠોળ, કોબી, ડુંગળી, કાકડી, મૂળો અને દરિયાઈ ખોરાક જેવા કેટલાક ખાદ્ય પદાર્થો પર પ્રતિકૂલ પ્રતિક્રિયા આપે છે. [64, 90, 95] 83.0 [-1.0279189940368316, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.10745173172856916 5496 He’s done things this way since the day he was born, and he’d be perfectly happy to keep things as they are. તે જન્મ થયો ત્યારથી જ આ રીતે કામ કરે છે, અને તે વસ્તુઓ જેવી છે તેવી જ રાખવામાં સંપૂર્ણ રીતે ખુશ રહેશે. [72, 60, 50] 60.666666666666664 [-0.5325874993025307, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.1812391380111498 5497 It is caused by parasites of the species Plasmodium that are spread from person to person through the bites of infected mosquitoes. આ રોગ પ્લાઝમોડિયમ નામની પ્રજાતિના પરોપજીવીઓના કારણે થાય છે, જે ચેપગ્રસ્ત મચ્છરોના કરડવાથી વ્યક્તિથી વ્યક્તિમાં ફેલાય છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 5498 With proper treatment, the fatality rate should stay below 1%. યોગ્ય સારવારની સાથે મૃત્યુદર 1 ટકાથી ઓછો હોવો જોઈએ. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5499 Reports, literature and evaluations were received from other services, including the Anna Freud Parent-Infant Project, the Buttercup Project, Getting Ahead and the Acorn Project. આના ફ્રોઇડ પેરેન્ટ-ઇન્ફેન્ટ પ્રોજેક્ટ, બટરકપ પ્રોજેક્ટ, ગેટિંગ અહેડ અને એકોર્ન પ્રોજેક્ટ સહિત અન્ય સેવાઓમાંથી અહેવાલો, સાહિત્ય અને મૂલ્યાંકન પ્રાપ્ત થયા હતા. [85, 65, 70] 73.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5060269065402682 5500 An exercise programme should be developed gradually. ધીમે ધીમે કસરત કાર્યક્રમ વિકસાવવો જોઈએ. [77, 90, 100] 89.0 [-0.22300531509359248, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.2410227030132748 5501 Yoga asana exercises made the body fit and healthy, then went deeper into the unknown recesses of the mind by meditation to know its vast power to control the body. યોગ આસન કસરતો શરીરને ફિટ અને સ્વસ્થ બનાવે છે, પછી ધ્યાન દ્વારા શરીરને નિયંત્રિત કરવાની તેની વિશાળ શક્તિને સમજવા માટે મનની અજાણ્યા અંતરોમાં ઊંડે સુધી જાય છે. [82, 70, 75] 75.66666666666667 [0.08657686911534569, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.40154529684121326 5502 If there is any uncertainty as to what is causing your or your child's symptoms, a simple blood test can be carried out to identify the virus. જો તમારા અથવા તમારા બાળકના લક્ષણોનું કારણ શું છે તે અંગે કોઈ અનિશ્ચિતતા હોય, તો વાયરસની ઓળખ કરવા માટે સરળ રક્ત પરીક્ષણ કરી શકાય છે. [73, 85, 85] 81.0 [-0.47067106246074303, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.16827034283814635 5503 By the age of 1 year a baby should be eating a variety of foods and drinking only about 2 cups of milk a day. એક વર્ષની ઉંમર સુધીમાં બાળકને વિવિધ પ્રકારના ખોરાક ખાવા જોઈએ અને દિવસમાં માત્ર 2 કપ દૂધ પીવું જોઈએ. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5504 This discovery was a real great boon and our Yogis worked on this idea for centuries. આ શોધ ખરેખર એક મોટો આશીર્વાદ હતો અને આપણા યોગીઓએ સદીઓથી આ વિચાર પર કામ કર્યું છે. [72, 85, 95] 84.0 [-0.5325874993025307, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] -0.028569404930547104 5505 The risk of outbreaks due to HEV is higher in the summer, monsoon and post-monsoon periods. ઉનાળા, ચોમાસા અને ચોમાસા પછીના સમયગાળામાં એચઈવીને કારણે રોગચાળાનું જોખમ વધારે હોય છે. [85, 80, 90] 85.0 [0.2723261796407086, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.07333710817635684 5506 Watch for signs of Infectious Mononucleosis; these may occur 4 to 6 weeks after contact. ચેપી મોનોન્યૂક્લિયોસિસના લક્ષણો માટે ધ્યાન રાખો – આ સંપર્કના 4 થી 6 અઠવાડિયા પછી થઇ શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5507 The tablets must be taken long after he or she feels better, to ensure that all the TB bacteria are killed. ટીબીના તમામ બેક્ટેરિયાને મારવામાં આવે તે સુનિશ્ચિત કરવા માટે તેને સારું લાગે તે પછી ટેબ્લેટ લેવાની જરૂર છે. [76, 60, 50] 62.0 [-0.2849217519353801, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.0986838888887662 5508 Overeating should be avoided. વધારે પડતું ખાવાનું ટાળવું જોઈએ. [87, 100, 100] 95.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6198671687127234 5509 Tests are not normally needed to diagnose chickenpox, because an initial mild fever followed by a rash, blisters and scabs are very characteristic. ચિકનપોક્સનું નિદાન કરવા માટે સામાન્ય રીતે પરીક્ષણોની જરૂર પડતી નથી, કારણ કે શરૂઆતમાં હળવો તાવ આવે છે અને પછી ફોલ્લીઓ, ફોલ્લીઓ અને સ્કેબ્સ થાય છે. [69, 50, 50] 56.333333333333336 [-0.7183368098278936, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.4156119177464273 5510 The incubation period (time from coming into contact with the virus to developing the infection) is between one and six months. ઇન્ક્યુબેશનનો ગાળો (વાયરસના સંપર્કમાં આવવાથી લઈને ચેપ વિકસાવવા સુધીનો) એક થી છ મહિનાનો હોય છે. [73, 85, 90] 82.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.08810046774404878 5511 The seventh pandemic, which is still ongoing, started in 1961 in South Asia, reached Africa in 1971 and the Americas in 1991. સાતમી મહામારી કે જે હજુ પણ ચાલી રહી છે તે 1961માં દક્ષિણ એશિયામાં શરૂ થઈ હતી, 1971માં આફ્રિકા અને 1991માં અમેરિકા સુધી પહોંચી હતી. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 5512 They often are used to control blood counts in patients who cannot undergo SCT or who do not respond to interferon therapy because of age or medical considerations. તેનો ઉપયોગ મોટે ભાગે એવા દર્દીઓમાં લોહીની ગણતરી નિયંત્રિત કરવા માટે થાય છે જે એસસીટી કરાવી શકતા નથી અથવા ઉંમર અથવા તબીબી કારણોસર ઇન્ટરફેરોન થેરાપીનો પ્રતિભાવ આપતા નથી. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 5513 Manage the existing increase in diarrhea and/or typhoid fever cases, and take corrective measures to prevent the impending outbreak of viral hepatitis. અતિસાર અને/અથવા ટાઇફોઇડ તાવના કેસોમાં વર્તમાન વધારા પર નિયંત્રણ મેળવવું અને વાયરલ હેપેટાઇટિસના પ્રકોપને અટકાવવા માટે સુધારાત્મક પગલાં લેવા. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 5514 Deaths from diarrhoea are, in fact, usually associated with undernutrition. હકીકતમાં ડાયેરિયાના કારણે થતા મૃત્યુને સામાન્ય રીતે અપોષણ સાથે જોડવામાં આવે છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5515 Swimming is excellent. સ્વિમિંગ ઉત્તમ છે. [71, 90, 100] 87.0 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.11718982932969953 5516 Isolation of virus from CSF is not routinely done for diagnostic purposes. સીએસએફમાંથી વાયરસનું આઇસોલેશન નિયમિત રીતે નિદાન હેતુઓ માટે કરવામાં આવતું નથી. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5517 At lower levels, caffeine can make people feel more alert and like they have more energy. નીચલા સ્તરે, કેફીન લોકોને વધુ સતર્ક અને તેમની પાસે વધુ ઊર્જા હોય તેવું લાગે છે. [78, 60, 60] 66.0 [-0.16108887825180485, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8970665141393793 5518 About 38 per cent of children in the developing countries are initiated to breastfeeding within one hour of birth. વિકાસશીલ દેશોમાં આશરે 38 ટકા બાળકો જન્મના એક કલાકની અંદર સ્તનપાન કરાવે છે. [70, 60, 10] 46.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -3.7221613193866596] -1.8638757633251222 5519 Therefore antibiotics have no role in treating influenza in otherwise healthy people, although they are used to treat complications. તેથી એન્ટિબાયોટિક્સની ઇન્ફ્લુએન્ઝાની સારવાર કરવામાં કોઈ ભૂમિકા નથી, અન્યથા તંદુરસ્ત લોકોમાં, જોકે તેનો ઉપયોગ જટિલતાઓની સારવાર માટે થાય છે. [67, 35, 30] 44.0 [-0.8421696835114688, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.036253557024244 5520 The essential oils lavender, roman chamomile and/or tea tree can be added to the water or dropped onto the heat pack. આવશ્યક તેલો લેવેન્ડર, રોમન કેમોમાઇલ અને/અથવા ચા વૃક્ષને પાણીમાં ઉમેરી શકાય છે અથવા ગરમી પેક પર મૂકી શકાય છે. [64, 60, 60] 61.333333333333336 [-1.0279189940368316, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.1860098860677217 5521 Individual oncology programs often establish protocols for their patients based on their clinical experience and their interpretation of the literature. વ્યક્તિગત ઓન્કોલોજી કાર્યક્રમો ઘણીવાર તેમના દર્દીઓ માટે ક્લિનિકલ અનુભવ અને સાહિત્યના તેમના અર્થઘટનના આધારે પ્રોટોકોલ સ્થાપિત કરે છે. [100, 60, 60] 73.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.44301264396627 5522 If there is a sudden increase in cases or clustering of cases in an area, field investigations should be carried out and necessary corrective action taken. જો કોઈ વિસ્તારમાં અચાનક કેસોની સંખ્યામાં વધારો થાય કે કેસોની સંખ્યામાં વધારો થાય તો ફિલ્ડ તપાસ હાથ ધરવી જોઈએ અને જરૂરી સુધારાત્મક પગલાં લેવા જોઈએ. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5523 Insist that a glass syringe and needle are boiled for 20 minutes before reuse OR a sealed disposable syringe and needle is used. કાચની સિરિન્જ અને સોયને ફરીથી ઉપયોગ કરતા પહેલા 20 મિનિટ સુધી ઉકાળવા અથવા સીલ કરેલી ડિસ્પોઝેબલ સિરિન્જ અને સોયનો ઉપયોગ કરવા પર ભાર મૂકો. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5524 In this more politicized view, women’s relative lack of decision-making power and their unequal access to employment, finances, education, basic health care and other resources are considered to be the root causes of their ill-health. આ વધુ રાજકીય દ્રષ્ટિકોણમાં, મહિલાઓની નિર્ણય લેવાની શક્તિનો તુલનાત્મક અભાવ અને રોજગારી, નાણાકીય, શિક્ષણ, મૂળભૂત આરોગ્ય સંભાળ અને અન્ય સંસાધનો સુધી તેમની અસમાન પહોંચ તેમના ખરાબ સ્વાસ્થ્યનું મૂળ કારણ માનવામાં આવે છે. [100, 55, 50] 68.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.6895805656012101 5525 Sadly it is not that healthy, it takes away all vitamin C from the food due to high temperature. કમનસીબે, તે એટલું તંદુરસ્ત નથી, તે ઉચ્ચ તાપમાનને કારણે ખોરાકમાંથી તમામ વિટામિન સી દૂર કરે છે. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5526 Lie back on a hard surface. સખત સપાટી પર સૂઈ જાવ. [45, 100, 100] 81.66666666666667 [-2.204331294030797, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.2469629470723035 5527 Due to her pain she could not even digest water. પીડાને કારણે તે પાણી પણ પચી શકતી નહોતી. [71, 65, 100] 78.66666666666667 [-0.5945039361443183, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.313951027904025 5528 In some instances, endocrine problems, genetic syndromes, and medications can be associated with excessive weight gain. કેટલાક કિસ્સાઓમાં, એંડોક્રાઇન સમસ્યાઓ, આનુવંશિક સિન્ડ્રોમ અને દવાઓ વધુ પડતા વજન સાથે સંકળાયેલી હોઈ શકે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5529 Under all safety precautions collect bubo aspirate by puncturing the bubo with a sterile hypodermic syringe and withdraw the exudate. સલામતીની તમામ સાવચેતીઓ હેઠળ બુબોમાં જીવાણુરહિત હાયપોડર્મિક સિરિન્જ વડે પંચર કરીને બુબો એસ્પિરેટ એકત્ર કરવામાં આવે છે અને એક્સ્યુડેટને પાછું ખેંચી લેવામાં આવે છે. [81, 55, 50] 62.0 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0817179989325318 5530 Haemorrhagic fever can also be caused by chikungunya virus. હેમોરેજિક તાવ પણ ચિકનગુનિયા વાયરસને કારણે થઈ શકે છે. [68, 90, 90] 82.66666666666667 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.10506635770028326 5531 Eat fresh fruits (except banana) and drink juices for a few days or take to soups and boiled vegetables for a few days. તાજા ફળો (બનાના સિવાય) ખાઓ અને થોડા દિવસ માટે રસ પીઓ અથવા થોડા દિવસ સૂપ અને બાફેલા શાકભાજી લો. [44, 90, 95] 76.33333333333333 [-2.2662477308725846, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.5202279773404869 5532 Other low-risk individuals, ie, individuals aged 16 to 54 years who want to reduce their risk of meningococcal disease, are also eligible for the vaccine. અન્ય ઓછું જોખમ ધરાવતી વ્યક્તિઓ એટલે કે 16 થી 54 વર્ષની વયની વ્યક્તિઓ કે જેઓ મેનિન્ગોકોકલ બીમારીનું જોખમ ઘટાડવા માંગે છે તેઓ પણ રસી માટે પાત્ર છે. [56, 70, 70] 65.33333333333333 [-1.523250488771133, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.0183242912308037 5533 Until the age of six months, babies need either breast milk or commercial formula as their main source of nutrients even though babies will begin to eat other foods. છ મહિનાની ઉંમર સુધી બાળકોને સ્તનપાન કરાવવું પડે છે અથવા તો તેમના મુખ્ય પોષક તત્ત્વોના સ્ત્રોત તરીકે વ્યવસાયિક સૂત્રની જરૂર પડે છે, જો કે બાળકો અન્ય ખોરાક ખાવાનું શરૂ કરે છે. [89, 70, 70] 76.33333333333333 [0.5199919270078591, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.33724348597113973 5534 These conditions foster transmission of contagious diseases. આ પરિસ્થિતિઓ ચેપી રોગોના પ્રસારને પ્રોત્સાહન આપે છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 5535 Cow's milk was chosen because it was so easily available worldwide. ગાયનું દૂધ દુનિયાભરમાં સરળતાથી મળી શકતું હોવાથી તેની પસંદગી કરવામાં આવી હતી. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 5536 Hence, medical science is not trusted enough where chikungunya is concerned. એટલે જ્યાં ચિકનગુનિયાની વાત આવે છે ત્યાં તબીબી વિજ્ઞાન પર પૂરતો ભરોસો નથી. [78, 90, 100] 89.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.26166151529387066 5537 Important mechanisms of transmission of HBV are mother to infant in perinatal period, parenteral (through infected needles and syringes, blood transfusion), and sexual routes. એચબીવી (HBV) ના પ્રસારની મહત્વની પદ્ધતિઓમાં જન્મના સમયગાળામાં માતાથી બાળકને, પેરેન્ટલ (ચેપગ્રસ્ત સોય અને સિરિન્જ દ્વારા, લોહી ચઢાવવા અને જાતીય માર્ગો દ્વારા) નો સમાવેશ થાય છે. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 5538 The immunization status of each case must be carefully investigated to ascertain the number of doses of the vaccine received by the patient. દર્દી દ્વારા પ્રાપ્ત રસીના ડોઝની સંખ્યા નક્કી કરવા માટે દરેક કેસની રસીકરણની સ્થિતિની કાળજીપૂર્વક તપાસ કરવી જોઈએ. [78, 65, 70] 71.0 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6504985925044393 5539 First we draw in the abdomen, press the lower ribs together and finally we lower the collar bone and shoulders. પ્રથમ અમે પેટમાં ખેંચીએ છીએ, નીચેની પાંસળીઓને એકસાથે દબાવીએ છીએ અને છેવટે અમે કોલર હાડકાં અને ખભાને નીચે લાવીએ છીએ. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 5540 Cancer cytology is highly arbitrary and therefore unreliable. કેન્સર સાયટોલોજી ખૂબ જ મનમાની છે અને તેથી અવિશ્વસનીય છે. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 5541 Having a STD does not protect against future infection. એસટીડી હોવું એ ભવિષ્યમાં ચેપ સામે રક્ષણ આપતું નથી. [81, 65, 100] 82.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.10756290509806625 5542 Training in the Solihull Approach has been shown to be effective in supporting joint work across a number of disciplines and agencies with a reduction in parental anxiety and the severity of children’s problems. સોલીહલ અભિગમમાં તાલીમ માતા-પિતાની ચિંતા અને બાળકોની સમસ્યાઓની ગંભીરતા ઘટાડવા સાથે સંખ્યાબંધ શાખાઓ અને સંસ્થાઓમાં સંયુક્ત કાર્યને ટેકો આપવામાં અસરકારક સાબિત થઈ છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 5543 That's because your liver makes enough for healthy body function. કારણ કે તમારું યકૃત તંદુરસ્ત શરીરની કામગીરી માટે પૂરતું બનાવે છે. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 5544 Each follows its own specific pattern. તેમને દરેક તેના પોતાના પેટર્ન અનુસરે છે. [85, 85, 100] 90.0 [0.2723261796407086, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.3199050298112969 5545 After one to two weeks, the crusting skin will fall off naturally. એક થી બે અઠવાડિયા પછી, ક્રસ્ટિંગ ત્વચા કુદરતી રીતે પડી જશે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5546 The patients should avoid overeating and take four or five small meals a day rather than three large ones. દર્દીઓએ વધારે પડતું ખાવાનું ટાળવું જોઈએ અને દિવસમાં ત્રણ મોટા ભોજનની જગ્યાએ ચાર કે પાંચ નાના ભોજનનું સેવન કરવું જોઈએ. [87, 90, 95] 90.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.367240950725136 5547 Meningococcus is recommended vaccine against meningitis. મેનિન્ગોકોક્સને મેનિન્જાઇટિસ સામે રસીકરણ કરવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે. [85, 50, 50] 61.666666666666664 [0.2723261796407086, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.085390921256893 5548 If the sugar level in the blood is high, further testing may be done to diagnose gestational diabetes. જો લોહીમાં ખાંડનું સ્તર ઊંચું હોય, તો સગર્ભાવસ્થામાં ડાયાબિટીસનું નિદાન કરવા માટે વધુ પરીક્ષણ કરી શકાય છે. [100, 50, 50] 66.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.775808737047955 5549 In laparoscopic surgery, special instruments can be inserted through small incisions. લેપ્રોસ્કોપિક સર્જરીમાં નાના-નાના કાંટો મારફતે વિશેષ સાધનો દાખલ કરી શકાય છે. [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 5550 Infection – particularly frequent or persistent diarrhoea, pneumonia, measles and malaria – undermines nutritional status. ચેપ – ખાસ કરીને વારંવાર અથવા સતત અતિસાર, ન્યુમોનિયા, ખસરા અને મેલેરિયા – પોષણની સ્થિતિને નબળી બનાવે છે. [80, 80, 80] 80.0 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.19019670341481767 5551 Once inside your body, the bacteria release a toxin (poison) which then causes tetanus, although the illness can take up to 21 days to develop. એકવાર તમારા શરીરમાં પ્રવેશ કર્યા પછી, બેક્ટેરિયા એક ઝેરી ઝેર (ઝેર) છોડે છે જે પછી ટેટનસ પેદા કરે છે, જોકે આ બીમારી વિકસવામાં 21 દિવસ લાગી શકે છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 5552 And, often, foods like colas and candy provide no required nutrients, so we really don't need to eat them at all. અને, ઘણીવાર, કોલા અને કેન્ડી જેવા ખોરાક જરૂરી પોષક તત્ત્વો પ્રદાન કરતા નથી, તેથી આપણે ખરેખર તેમને ખાવાની જરૂર નથી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5553 A later related very long term study looked at the effect of giving 6-24 months old children in Guatemala a high protein-energy drink as a dietary supplement. એક લાંબા ગાળાના અભ્યાસમાં ગ્વાટેમાલામાં 6-24 મહિનાના બાળકોને ડાયેટરી સપ્લીમેન્ટ તરીકે ઉચ્ચ પ્રોટિન-એનર્જી પીણું આપવાની અસરનો અભ્યાસ કરવામાં આવ્યો હતો. [74, 75, 75] 74.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.48042762363923536 5554 For prevention of anaemia, it is essential to take the entire B complex range which includes B-12, as well as the natural foods mentioned above. એનિમિયાને અટકાવવા માટે B કોમ્પ્લેક્સની સંપૂર્ણ રેન્જ લેવી જરૂરી છે, જેમાં B-12 અને ઉપર દર્શાવેલા કુદરતી ખોરાકનો સમાવેશ થાય છે. [87, 55, 60] 67.33333333333333 [0.39615905332428386, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.7975453750607614 5555 This comes also in competitions with your relatives, friends and your neighbours. તે તમારા સંબંધીઓ, મિત્રો અને પડોશીઓ સાથે સ્પર્ધાઓમાં પણ આવે છે. [100, 60, 50] 70.0 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.6033523941544651 5556 Hunger is the body's signal that it needs food. ભૂખ એ શરીરનો સંકેત છે કે તેને ખોરાકની જરૂર છે. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 5557 We have to resort to hasty, short breathing. આપણે ઉતાવળમાં, ટૂંકા શ્વાસ લેવાની જરૂર છે. [56, 90, 100] 82.0 [-1.523250488771133, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.1923923548792387 5558 A fat body harbours diseases better. ચરબીવાળું શરીર બીમારીઓને વધારે સારી રીતે આશ્રય આપે છે. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5559 However, for others, polio is a potentially fatal condition, which can cause severe muscle paralysis (paralytic polio). જોકે, અન્ય લોકો માટે પોલિયો એક સંભવિત જીવલેણ સ્થિતિ છે, જે ગંભીર સ્નાયુ પક્ષાઘાત (પેરાલિટિક પોલિયો) નું કારણ બની શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5560 Hence, your genetic constitution and your life experiences determine whether you will suffer an anxiety disorder. તેથી, તમારી આનુવંશિક રચના અને તમારા જીવનના અનુભવો નક્કી કરે છે કે તમને ચિંતા ડિસઓર્ડર થશે કે નહીં. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 5561 In adult diabetics, the insulin secretion is still present and as the low calorie diet proceeds in, it can be stimulated further and the need of the drug will no more be necessary. પુખ્ત ડાયાબિટીસના દર્દીઓમાં, ઇન્સ્યુલિન સ્ત્રાવ હજુ પણ અસ્તિત્વમાં છે અને જેમ જેમ ઓછી કેલરી આહાર આગળ વધે છે, તેમ તેમ તેને વધુ ઉત્તેજિત કરી શકાય છે અને દવાની જરૂર પડશે નહીં. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 5562 Glaucoma has also been associated with giddiness, sinus condition, allergies, diabetes, hypoglycaemia, arteriosclerosis and an imbalance of the autonomic nervous system. ગ્લુકોમા ચક્કર, સાઇનસની સ્થિતિ, એલર્જી, ડાયાબિટીસ, હાયપોગ્લાઇકેમિયા, આર્ટેરિઓસ્ક્લેરોસિસ અને સ્વાયત્ત ચેતાતંત્રના અસંતુલન સાથે પણ સંકળાયેલું છે. [68, 65, 60] 64.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.0172264654985932 5563 The symptoms of diphtheria can come on suddenly. ડિપ્થીરિયાના લક્ષણો અચાનક દેખાઈ શકે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5564 From the very moment he was born, he slept beside me, nursing to sleep for every nap and every bedtime. જન્મેલી ક્ષણથી જ તેઓ મારી બાજુમાં સૂતા હતા, દરેક ઉંઘ અને દરેક પથારીની સંભાળ લેતા હતા. [70, 40, 40] 50.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.7277691985475163 5565 A review by the Mayo Clinic in Rochester confirmed the safety and efficacy of allergen immunotherapy for allergic rhinitis and conjunctivitis, allergic forms of asthma, and stinging insect based on numerous well-designed scientific studies. રોચેસ્ટરમાં મેયો ક્લિનિકની સમીક્ષામાં એલર્જિક રાઈનાઇટિસ અને કન્જંક્ટિવાઇટિસ, અસ્થમાના એલર્જી સ્વરૂપો અને અસંખ્ય સારી રીતે ડિઝાઇન કરેલા વૈજ્ઞાનિક અભ્યાસોના આધારે ડંખ મારતા જંતુઓ માટે એલર્જન ઇમ્યુનોથેરાપીની સલામતી અને કાર્યદક્ષતાની પુષ્ટિ કરવામાં આવી છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5566 What food you take really is not important. તમે શું ખાઓ છો તે મહત્વનું નથી. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5567 The skin itches at all stages. ત્વચા દરેક તબક્કે ખંજવાળ અનુભવે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5568 Do not gulp down a big lunch or dinner. બપોરના ભોજન અથવા રાત્રિના ભોજનમાં ન ખાશો. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5569 A number of misconceptions have arisen surrounding HIV/AIDS. એચઆઇવી/એઈડ્સને લઈને અનેક ગેરમાન્યતાઓ ઊભી થઈ છે. [89, 90, 100] 93.0 [0.5199919270078591, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.48868845038042535 5570 About half of the people who develop infectious mononucleosis have few or no symptoms. ચેપી મોનોન્યુક્લિયોસિસ ધરાવતા લગભગ અડધા લોકોમાં ઓછા અથવા કોઈ લક્ષણો નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5571 National AIDS Control Programme takes measures to promote safe sex behaviour to prevent HIV infection. રાષ્ટ્રીય એઇડ્સ નિયંત્રણ કાર્યક્રમ એચઆઇવી ચેપને રોકવા માટે સલામત જાતીય વર્તણૂકને પ્રોત્સાહન આપવા માટે પગલાં લે છે. [95, 90, 100] 95.0 [0.891490548058585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6125213240640006 5572 This creates the characteristic 'hamster' appearance of a swollen face, particularly just below, and in front of, the ear. આ ચહેરો, ખાસ કરીને કાનની નીચે અને તેની સામે, સોજો આવતો હોય તેવો વિશિષ્ટ ‘હેમ્સ્ટર’ દેખાય છે. [87, 35, 35] 52.333333333333336 [0.39615905332428386, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.5433074363182289 5573 Medical treatment will do more harm than good if we are only depending on drugs, doing nothing to change the lifestyle. જો આપણે માત્ર દવાઓ પર નિર્ભર રહીશું, જીવનશૈલીમાં કોઈ પરિવર્તન નહીં લાવીશું તો તબીબી સારવાર સારા કરતાં વધુ નુકસાન પહોંચાડશે. [79, 85, 80] 81.33333333333333 [-0.09917244141001721, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.12460734424866864 5574 It may take quite a few tries before your child warms up to certain foods. તમારા બાળકને અમુક ખોરાક ગરમ કરવા માટે થોડો પ્રયત્ન કરવો પડે છે. [72, 30, 30] 44.0 [-0.5325874993025307, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.0192876670680096 5575 BMI is a calculation that uses a child's height and weight to estimate how much body fat he or she has. BMI એ એક ગણતરી છે જે બાળકની ઊંચાઈ અને વજનનો ઉપયોગ કરીને તેની અથવા તેણીની શરીરની ચરબીનો અંદાજ કાઢે છે. [80, 65, 60] 68.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7695607181314426 5576 Given that 9 of the 22 high-burden countries are in Africa, and that Africa is home to more than 60% of those living with HIV, African health ministers followed suit by declaring TB an emergency in Africa in 2005. આફ્રિકામાં એચઆઇવી ધરાવતા 60 ટકાથી વધુ લોકો રહે છે. આફ્રિકાના આરોગ્ય મંત્રીએ 2005માં ટીબીને આફ્રિકામાં કટોકટી જાહેર કરી હતી. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 5577 Infants and toddlers require fat for proper development. બાળકો અને બાળકોને યોગ્ય વિકાસ માટે ચરબીની જરૂર હોય છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5578 Blood tests also can reveal whether you've been exposed to syphilis, measles, mumps, rubella or hepatitis B. You may be offered a test for HIV, the virus that causes AIDS. બ્લડ ટેસ્ટ તમને સિફિલિસ, મીઝલ્સ, મમ્પ્સ, રુબેલા અથવા હેપેટાઇટિસ બીના સંપર્કમાં આવ્યા છે કે નહીં તે પણ જાણી શકે છે. તમને એચઆઇવી માટે ટેસ્ટ ઓફર કરવામાં આવી શકે છે, જે વાયરસ એઈડ્સનું કારણ બને છે. [60, 60, 70] 63.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.1082253850019101 5579 It can be spread by touching anything that an infected person has used e. g. tissue, cup or by close, face-to-face contact. ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિએ ઉપયોગ કરેલી કોઇપણ વસ્તુને સ્પર્શ કરીને તેનો ફેલાવો થઈ શકે છે, જેમ કે ટિશ્યુ, કપ અથવા નજીકના સંપર્કથી. [76, 80, 80] 78.66666666666667 [-0.2849217519353801, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.27275195253720114 5580 Take it for 45 minutes in the afternoon or before going to bed. તેને બપોરે અથવા સૂતા પહેલા 45 મિનિટ સુધી લગાવો. [74, 80, 90] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.1536898269101978 5581 After a chickenpox infection, the virus stays in the body's nerve tissues (remains dormant). ચિકનપોક્સ ચેપ પછી, વાયરસ શરીરની ચેતાપેશીઓમાં રહે છે (નિષ્ક્રિય રહે છે). [72, 80, 80] 77.33333333333333 [-0.5325874993025307, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.3553072016595847 5582 Adjusting for maternal cognitive ability as measured by IQ and education eliminated the association between lower IQ and tobacco smoking. IQ અને શિક્ષણ દ્વારા માપવામાં આવેલી માતૃત્વની જ્ઞાનાત્મક ક્ષમતાને સમાયોજિત કરીને ઓછી IQ અને તમાકુના ધુમ્રપાન વચ્ચેના સંબંધને દૂર કરવામાં આવ્યો હતો. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 5583 This defeats the very purpose of mass vaccination. આ સામૂહિક રસીકરણના હેતુને પરાજય આપે છે. [89, 65, 100] 84.66666666666667 [0.5199919270078591, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.05754759314670077 5584 And you'll still bond with your baby just fine. અને તમે હજુ પણ તમારા બાળક સાથે જોડાણ કરશો. [88, 90, 100] 92.66666666666667 [0.45807549016607146, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4680496380998294 5585 Yoga asanas make the body healthy and the nerves strong. યોગ કરવાથી શરીર સ્વસ્થ રહે છે અને મગજ પણ મજબૂત રહે છે. [98, 35, 30] 54.333333333333336 [1.0772398585839478, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.3964503763257718 5586 The result of the survey showed that most of the children who benefited from the LMCC Pre-school are now enrolled in primary schools. સર્વેક્ષણના પરિણામો દર્શાવે છે કે એલએમસીસી પ્રી-સ્કૂલમાંથી લાભ મેળવનાર મોટાભાગના બાળકો હવે પ્રાથમિક શાળાઓમાં નોંધણી કરાવી ચૂક્યા છે. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 5587 The right kind of carbohydrates are the single most important element in the diet, they can be the cheapest kind of food, most nourishing and least fattening. યોગ્ય પ્રકારનું કાર્બોહાઇડ્રેટ ખોરાકમાં સૌથી મહત્વપૂર્ણ ઘટક છે, તેઓ સૌથી સસ્તું ભોજન હોઈ શકે છે, સૌથી વધુ પૌષ્ટિક અને ઓછામાં ઓછું ચરબી ધરાવતા. [74, 85, 95] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.012708219630644668 5588 Tuberculosis (TB) is unique among infections associated with HIV. ટીબી (ટ્યુબરક્યુલોસિસ) એ એચઆઇવી સાથે સંકળાયેલ ચેપ છે. [84, 90, 90] 88.0 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.22515463878925082 5589 The first is an acute response that occurs immediately after exposure to an allergen. પ્રથમ તીવ્ર પ્રતિક્રિયા છે જે એલર્જનના સંપર્કમાં આવ્યા પછી તરત જ થાય છે. [71, 85, 85] 80.33333333333333 [-0.5945039361443183, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.2095479673993381 5590 Foot bath with increasing temperature will help relieve chest pain. વધતા તાપમાનની સાથે પગ ધોવાથી છાતીના દુઃખાવામાં રાહત મળશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5591 If you need to have your sutures removed, your nurse will inform you of the date to do so. જો તમારે તમારા સ્તનને દૂર કરવાની જરૂર હોય, તો તમારી નર્સ તમને એ કરવાની તારીખ જણાવશે. [61, 45, 35] 47.0 [-1.2136683045621945, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.9074602127202318 5592 With the publication of The Mental Health of Children and Young People: A Framework for Promotion, Prevention and Care (FPPC) in October 2005, the Executive set the policy context. ઓક્ટોબર, 2005માં ‘ધ મેન્ટલ હેલ્થ ઓફ ચિલ્ડ્રન એન્ડ યંગ પીપલ: એ ફ્રેમવર્ક ફોર પ્રમોશન, પ્રિવેન્શન એન્ડ કેર (એફપીપીસી) ’ પ્રકાશિત થયા પછી એક્ઝિક્યુટિવ દ્વારા નીતિ સંદર્ભની રૂપરેખા નક્કી કરવામાં આવી હતી. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5593 Steam and sauna should not be taken when blood pressure is high. જ્યારે બ્લડ પ્રેશર વધારે હોય ત્યારે સ્ટીમ અને સોનાના સેવનથી બચવું જોઈએ. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 5594 It will increase the potency of other risk factors. તેનાથી અન્ય જોખમી પરિબળોની ક્ષમતામાં વધારો થશે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5595 "Limited financial and human resources and competing priorities have resulted in a ""crisis mentality"" with emphasis on implementing so-called emergency control methods in response to epidemics rather than on developing programs to prevent epidemic transmission." મર્યાદિત નાણાકીય અને માનવ સંસાધનો અને સ્પર્ધાત્મક પ્રાથમિકતાઓના પરિણામે કટોકટીની માનસિકતા સર્જાઈ છે, જેમાં રોગચાળાના પ્રસારને અટકાવવા માટે કાર્યક્રમો વિકસાવવાને બદલે રોગચાળાની પ્રતિક્રિયામાં તથાકથિત ઇમરજન્સી નિયંત્રણ પદ્ધતિઓના અમલીકરણ પર ભાર મૂકવામાં આવ્યો છે. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 5596 The proportion considered helpful in this combination are carrot ten ounces and spinach six ounces to make sixteen ounces or one pint of juice. આ સંયોજનમાં જે પ્રમાણને મદદરૂપ ગણવામાં આવે છે તે ગાજર દસ આઉન્સ અને પાલક છ આઉન્સ છે જે સોળ આઉન્સ અથવા એક પિન્ટ જ્યુસ બનાવે છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 5597 The study of environmental conditions and the dynamics of its interaction with the population and causative agents will help in the formulation of hypothesis on genesis of the epidemic, which will make the basis for the control measures to be taken. પર્યાવરણની સ્થિતિનો અભ્યાસ અને વસ્તી તેમજ કારણકારક એજન્ટો સાથે તેના સંપર્કની ગતિશીલતા આ રોગચાળાની ઉત્પત્તિ પર પૂર્વધારણાની રચનામાં મદદરૂપ થશે, જે નિયંત્રણના પગલાંઓ માટે આધાર બનશે. [90, 55, 55] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.5575746918460251] -0.8157988133130712 5598 These may include general weakening of health due to loss of vitamins A, D, E and K and other nutrients as food is rushed through the body without giving the nutrients a chance of being absorbed, dehydration due to loss of body fluids and washing out of minerals from the body, and nervous conditions. તેમાં વિટામિન એ, ડી, ઇ અને કે અને અન્ય પોષક તત્વોના નુકસાનને કારણે સ્વાસ્થ્ય સામાન્ય રીતે નબળુ પડી શકે છે, કારણ કે ખોરાક પોષક તત્ત્વોને શોષવાની તક આપ્યા વગર શરીરમાં પ્રવેશી જાય છે, શરીરના પ્રવાહીના નુકસાનને કારણે નિર્જલીકરણ થાય છે અને શરીરમાંથી ખનિજો બહાર નીકળી જાય છે અને ચેતાતંત્રની સ્થિતિઓ પણ તેમાં સામેલ છે. [90, 65, 55] 70.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.5575746918460251] -0.6433424704195815 5599 The subject of mother and child health begins very much earlier than the time of conception. માતા અને બાળકના સ્વાસ્થ્યનો વિષય ગર્ભધારણના સમયથી ઘણો વહેલો શરૂ થાય છે. [100, 60, 55] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.5575746918460251] -0.5231825190603675 5600 The duration of the attack varies with each individual. હુમલાનો સમયગાળો દરેક વ્યક્તિને અલગ અલગ હોય છે. [69, 90, 100] 86.33333333333333 [-0.7183368098278936, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.07591220476850775 5601 Better all round healthcare and awareness of health needs of pregnant women and children less than five years. પાંચ વર્ષથી ઓછી ઉંમરના સગર્ભા મહિલાઓ અને બાળકોની આરોગ્યની જરૂરિયાતો અંગે બહેતર સર્વાંગી આરોગ્ય સંભાળ અને જાગૃતિ. [74, 60, 10] 48.0 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -3.7221613193866596] -1.7813205142027384 5602 At times, several different groups of nerves in various parts of the body may be involved. ક્યારેક ક્યારેક શરીરના જુદા જુદા ભાગોમાં વિવિધ પ્રકારના ચેતાતંત્રો સંકળાયેલા હોય છે. [69, 80, 80] 76.33333333333333 [-0.7183368098278936, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.41722363850137234 5603 Parenting can be complicated and is frequently a difficult job. માતા-પિતા બનવું એ અઘરું કામ છે. [76, 60, 50] 62.0 [-0.2849217519353801, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.0986838888887662 5604 Some pregnant women, for example, will stop eating nonfood items after being treated for iron deficiency anemia, a common condition among pregnant women with pica. દાખલા તરીકે, કેટલીક ગર્ભવતી મહિલાઓ આયર્નની ઉણપ એનિમિયાની સારવાર કર્યા પછી બિન-ખાદ્ય ચીજો ખાવાનું બંધ કરી દે છે, જે પીકા ધરાવતી ગર્ભવતી મહિલાઓની સામાન્ય સ્થિતિ છે. [74, 70, 70] 71.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.646825670180078 5605 The only effective treatment for dyspepsia is a thorough cleansing of the digestive tract and adoption of sensible dietary habits thereafter, along with change in style of living. ડિસ્પેસિયા માટે એકમાત્ર અસરકારક સારવાર પાચન તંત્રની સંપૂર્ણ સફાઇ છે અને તે પછી જીવનશૈલીમાં પરિવર્તન સાથે સમજુ આહારની આદતો અપનાવવી છે. [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 5606 A house to house survey revealed 27 cases of jaundice in 1435 population within a reference period of 3 months. ઘરે ઘરે કરાયેલા સર્વેક્ષણમાં 3 મહિનાના સમયગાળામાં 1435 વસ્તીમાં પીળાસના 27 કેસો સામે આવ્યા હતા. [64, 80, 80] 74.66666666666667 [-1.0279189940368316, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.5204176999043516 5607 Malnutrition during childhood can also affect growth potential and the risk of morbidity and mortality in later years of life. બાલ્યાવસ્થા દરમિયાન કુપોષણથી વિકાસની સંભવિતતા અને જીવનના પછીના વર્ષોમાં બીમારી અને મૃત્યુનું જોખમ પણ પ્રભાવિત થઈ શકે છે. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 5608 You must have only undergarments or loose clothing. તમારી પાસે માત્ર અંડરગાર્મેન્ટ અથવા ઢીલા કપડાં હોવા જોઈએ. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 5609 Splaying of fingers (“stop in the name of love” sign) is often the first sign babies give when they are starting to get overwhelmed. આંગળીઓ વગાડવી (‘પ્રેમનાં નામે અટકાવો’) એ જ્યારે બાળક અભિભૂત થવાનું શરૂ કરે છે ત્યારે બાળકની પ્રથમ નિશાની હોય છે. [65, 65, 65] 65.0 [-0.9660025571950441, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.9989730272462832 5610 But as fasting continues, improvement will manifest itself. પરંતુ જેમ જેમ ઉપવાસ ચાલુ રહેશે તેમ તેમ તેમાં સુધારો જોવા મળશે. [82, 85, 90] 85.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.09764884278131414 5611 During fasting you don't lose strength quickly. ઉપવાસ દરમિયાન તમે ઝડપથી શક્તિ ગુમાવશો નહીં. [71, 100, 100] 90.33333333333333 [-0.5945039361443183, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2896461722231894 5612 This is good preparation for the toddler years when your child will take charge of self-feeding. બાળકના વર્ષો માટે આ સારી તૈયારી છે જ્યારે તમારું બાળક સ્વ-ખવડાવવાની જવાબદારી સંભાળશે. [68, 45, 50] 54.333333333333336 [-0.7802532466696812, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.522478901473768 5613 The Food and Drug Administration (FDA) regulates formula companies to ensure that they provide all the known necessary nutrients in their formulas. ફૂડ એન્ડ ડ્રગ એડમિનિસ્ટ્રેશન (એફડીએ) ફોર્મ્યુલા કંપનીઓનું નિયમન કરે છે જેથી તેઓ પોતાના ફોર્મ્યુલામાં જરૂરી તમામ જરૂરી પોષક તત્વો પ્રદાન કરે તે સુનિશ્ચિત કરી શકે. [74, 65, 70] 69.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7330538416268227 5614 However, whether tuberculosis originated in cattle and then transferred to humans, or diverged from a common ancestor, is currently unclear. જોકે, ક્ષયરોગનો ઉદ્ભવ પશુઓમાં થયો હતો અને પછી મનુષ્યોમાં સ્થાનાંતરિત થયો હતો કે પછી સામાન્ય પૂર્વજોથી અલગ થયો હતો, તે હાલમાં અસ્પષ્ટ છે. [73, 85, 90] 82.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.08810046774404878 5615 Suspect case definition may be used to identify cases. કેસોની ઓળખ કરવા માટે શંકાસ્પદ કેસની વ્યાખ્યાનો ઉપયોગ થઈ શકે છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 5616 Let your doctor advise you when to stop. જ્યારે રોકવા માટે તમારા ડૉક્ટરની સલાહ લો. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 5617 When the wife does not co-operate with the husband જ્યારે પત્ની પતિને સહકાર આપતી નથી [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 5618 Non-sleepers lose contact with reality and begin day dreaming. નોન-સ્લીપર્સ વાસ્તવિકતા સાથે સંપર્ક ગુમાવે છે અને દિવસના સપના જોવાનું શરૂ કરે છે. [67, 70, 100] 79.0 [-0.8421696835114688, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.3102781055796637 5619 When it has cooled, remove it and reheat it for another application. જ્યારે તે ઠંડુ થઈ જાય, ત્યારે તેને દૂર કરો અને અન્ય એપ્લિકેશન માટે ફરીથી ગરમ કરો. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5620 Plague Surveillance Unit performs bacteriological and serological examination of wild rodents for evidence of plague infection. પ્લેગ સર્વેલન્સ યુનિટ પ્લેગ ઇન્ફેક્શનના પુરાવા માટે જંગલી ઉંદરોનું બેક્ટેરીયોલોજિકલ અને સેરોલોજિકલ પરીક્ષણ કરે છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 5621 The female mosquito lays eggs in clean water containers in and around houses, schools and work places. માદા મચ્છર ઘરો, શાળાઓ અને કાર્યસ્થળોની આસપાસ સ્વચ્છ પાણીના કન્ટેનરમાં ઇંડા મૂકે છે. [78, 85, 90] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.015093593658930616 5622 Obese women gain weight with each pregnancy. દરેક ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન સ્થૂળ મહિલાઓનું વજન વધે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 5623 It gets deposited slowly and gradually in your account. ધીમે ધીમે તમારા ખાતામાં જમા થાય છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5624 Side effects when multiple vaccines are given together are no greater than when each vaccine is given on separate occasions. જ્યારે બહુવિધ રસીઓ એક સાથે આપવામાં આવે છે ત્યારે તેની આડઅસરો દરેક રસીને અલગ-અલગ પ્રસંગોએ આપવામાં આવે છે તે કરતાં વધારે નથી હોતી. [61, 85, 95] 80.33333333333333 [-1.2136683045621945, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] -0.2555963400171017 5625 The spine is like the battery of your body. કરોડરજ્જુ તમારા શરીરની બેટરી જેવું છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5626 The zoonosis Division has also been recognized by the World Health Organisation as WHO Collaborative Centre for Rabies Epidemiology for South East Asia Region. ઝૂનોસિસ ડિવિઝનને વર્લ્ડ હેલ્થ ઓર્ગેનાઇઝેશન દ્વારા દક્ષિણ પૂર્વ એશિયા ક્ષેત્ર માટે રેબીઝ રોગવિજ્ઞાન માટે ડબલ્યુએચઓ કોલોબોરેટિવ સેન્ટર તરીકે પણ માન્યતા આપવામાં આવી છે. [83, 65, 60] 69.33333333333333 [0.1484933059571333, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.707644281289655 5627 Treatment apart, the only cost-effective method of controlling Hepatitis B would be to break the cycle of the virus. સારવારની સાથે સાથે હિપેટાઇટિસ-બીને નિયંત્રણમાં રાખવાની એકમાત્ર સસ્તી પદ્ધતિ વાયરસના ચક્રને તોડવાની છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5628 We can do a lot to prevent the occurrence of life style diseases. જીવનશૈલીના રોગોને રોકવા માટે આપણે ઘણું બધું કરી શકીએ છીએ. [84, 65, 70] 73.0 [0.21040974279892094, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.526665718820864 5629 The rate and the depth of respiration increases. દર અને શ્વસનની ઊંડાઈ વધે છે. [54, 60, 100] 71.33333333333333 [-1.647083362454708, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.7510390081209 5630 If someone touches the object a short time later and then touches their mouth, nose or eyes, they may become infected. જો કોઈ થોડો સમય પછી આ વસ્તુને અડકે અને પછી તેના મોં, નાક અથવા આંખને અડકે તો તે ચેપ લગાવી શકે છે. [66, 65, 70] 67.0 [-0.9040861203532564, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8981643398715898 5631 The leading causes of morbidity and mortality such as sudden infant death syndrome, accidents and injuries, violence, obesity, and infections are better controlled through preventive interventions than with any potential improvements in early diagnostic or management efforts. આકસ્મિક શિશુ મૃત્યુ સિન્ડ્રોમ, અકસ્માતો અને ઇજાઓ, હિંસા, જાડાપણું અને ચેપ જેવા અસ્વસ્થતા અને મૃત્યુના મુખ્ય કારણો પ્રારંભિક નિદાન અથવા વ્યવસ્થાપનના પ્રયાસોમાં સંભવિત સુધારા કરતા નિવારક હસ્તક્ષેપો દ્વારા વધુ સારી રીતે નિયંત્રિત થાય છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 5632 Steps to reduce the frequency of mosquito bites in endemic areas are important. સ્થાનિક વિસ્તારોમાં મચ્છરોના કરડવાની ઘટનાને ઘટાડવા માટેના પગલાં લેવાની જરૂરિયાત છે. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 5633 HGV has been linked to acute and chronic hepatitis. એચજીવી એક્યુટ અને ક્રોનિક હિપેટાઇટિસ સાથે સંકળાયેલ છે. [75, 80, 100] 85.0 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] 0.027288735558593197 5634 Chronic disease compared with ageing people, they have generally been given little health and nutrition attention, except for reproductive health concerns. વૃદ્ધ લોકોની સરખામણીમાં ક્રોનિક ડિસીઝ, પ્રજોત્પતિ આરોગ્ય સમસ્યાઓ સિવાય સામાન્ય રીતે તેમના સ્વાસ્થ્ય અને પોષણ પર ઓછું ધ્યાન આપવામાં આવે છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5635 The oceanic mass of facts' on cancer - the outcome of the devoted work of many scientists the world over for so many years - may appear forbiddingly large to permit a useful, practicable synthesis. કેન્સર પરની હકીકતોનો દરિયાઇ જથ્થો – સમગ્ર વિશ્વમાં ઘણા વૈજ્ઞાનિકોએ આટલા વર્ષોથી કરેલા સમર્પિત કાર્યોનું પરિણામ – ઉપયોગી, વ્યવહારુ સંશ્લેષણની મંજૂરી આપવા માટે અત્યંત વિશાળ હોવાનું જણાય છે. [60, 40, 40] 46.666666666666664 [-1.2755847414039823, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.934157321353475 5636 Influenza is what is known as germ disease. ઇન્ફ્લુએન્ઝાને જીવાણુ રોગ તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 5637 In contrast with delirium, the symptoms of dementia occur gradually. ડેલિરિયમથી વિપરીત, ડિમેન્શિયાના લક્ષણો ધીમે ધીમે જોવા મળે છે. [65, 60, 100] 75.0 [-0.9660025571950441, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.5240120730343453 5638 What is commonly known as diabetes is medically termed as diabetes mellitus (sweet diabetes) because of the patient passing sugar in the urine. સામાન્ય રીતે જેને ડાયાબિટીસ કહેવામાં આવે છે તેને ડાયાબિટીસ મેલીટસ (મીઠો ડાયાબિટીસ) કહેવામાં આવે છે કારણ કે દર્દી પેશાબમાં ખાંડ પસાર કરે છે. [70, 40, 40] 50.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.7277691985475163 5639 It is estimated that 80 to 85 per cent of all individuals with diabetes mellitus are 45 years of age or older. એક અંદાજ મુજબ ડાયાબિટીસ મેલિટસ ધરાવતા 80 થી 85 ટકા લોકો 45 વર્ષ કે તેથી વધુ ઉંમરના છે. [76, 65, 60] 67.0 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.8521159672538262 5640 If a surgeon is not available, and the substance is not removed, the pain will increase, inflammation will set in around the foreign invader. જો સર્જન ઉપલબ્ધ નહીં હોય, અને પદાર્થ દૂર કરવામાં આવ્યો નથી, પીડા વધશે, બળતરા વિદેશી આક્રમણકારની આસપાસ સેટ થશે. [85, 65, 60] 70.0 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6663666567284633 5641 The extent of the paralysis will depend on how many nerve cells have been affected. લકવો કેટલી હદ સુધી થાય છે તે કેટલી ચેતાકોષોને અસર થઈ છે તેના પર આધાર રાખે છે. [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 5642 The only real treatment for colds is a proper diet. શરદી-ખાંસીનો એકમાત્ર ઈલાજ યોગ્ય આહાર છે. [80, 70, 70] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5229927964965027 5643 If they fail to achieve their desired goal, they refuse to settle for the second best. જો તેઓ ઇચ્છિત લક્ષ્ય હાંસલ કરવામાં નિષ્ફળ જાય છે, તો તેઓ બીજા શ્રેષ્ઠ માટે તૈયાર થવાનો ઇનકાર કરે છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 5644 The truth is that it is in the very nature of cancer to be painless during the major part of its existence in the patient's body. સત્ય એ છે કે કેન્સરની પ્રકૃતિમાં જ દર્દીના શરીરમાં તેના અસ્તિત્વના મોટા ભાગ દરમિયાન પીડારહિત હોય છે. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5645 If field investigations indicate malariogenic, conditions illness is clinically compatible and anti-malaria treatment is effective, a probable digresses of malaria in made. જો ફિલ્ડ તપાસ મેલેરીયોજેનિક સંકેત આપે છે, તો બીમારીની સ્થિતિ તબીબી રીતે સુસંગત છે અને મેલેરિયા વિરોધી સારવાર અસરકારક છે, જે મેલેરિયાની સંભવિત સારવાર છે. [90, 75, 75] 80.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.15020662714970137 5646 Sometimes the child will whoop then be sick (vomit) at the end of a bout of coughing. કેટલીકવાર બાળક ઉધરસ ખાવાથી પછી બીમાર (ઉલટી) થઈ જાય છે. [87, 80, 80] 82.33333333333333 [0.39615905332428386, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.04572501745064653 5647 You may feel weak, giddy or may develop chest pain. તમને નબળાઈ, ચક્કર અથવા છાતીમાં દુખાવો થઈ શકે છે. [62, 90, 90] 80.66666666666667 [-1.151751867720407, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.22889923138385856 5648 The patient recovers spontaneously or recovers after a brief period of therapy. દર્દી તરત જ સાજો થઈ જાય છે અથવા ટૂંકા સમયગાળા પછી સાજો થઈ જાય છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 5649 Since transmission of hepatitis A and E is faecal-oral, measures of personal hygiene and environmental sanitation that apply to control of other enteric infections are the basis for their control in any settings. હિપેટાઇટિસ એ અને ઇ ફેકલ-ઓરલ હોવાથી વ્યક્તિગત સ્વચ્છતા અને પર્યાવરણીય સ્વચ્છતાના પગલાં જે અન્ય આંતરડાના ચેપના નિયંત્રણને લાગુ પડે છે તે કોઈપણ સેટિંગમાં તેમના નિયંત્રણનો આધાર છે. [80, 45, 45] 56.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -1.3549830292007148 5650 Drink water in small quantities and more frequently rather than in large quantities at a time. એક જ સમયે મોટા જથ્થામાં પીવાને બદલે નાના જથ્થામાં અને વધુ વારંવાર પીવો. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 5651 Do exercise for one day and yoga asana the next. એક દિવસ કસરત કરો અને બીજા દિવસે યોગ કરો. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5652 The main centre is called 'Makkala Ashraya Kendra' which means 'shelter of refuge for children who are in crisis'. મુખ્ય કેન્દ્રને ‘મક્કલા આશ્રય કેન્દ્ર’ કહેવામાં આવે છે, જેનો અર્થ ‘સંકટમાં મુકાયેલા બાળકો માટે આશ્રય’ થાય છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5653 The patient usually complaints of weakness, fatigue, lack of energy and dizziness. દર્દીઓ સામાન્ય રીતે નબળાઇ, થાક, ઊર્જાની ઉણપ અને ચક્કર આવવાની ફરિયાદ કરે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5654 In severe cases, antibiotics can reduce the volume and duration of diarrhoea and can shorten the period during which the cholera vibrios are excreted. ગંભીર કિસ્સાઓમાં, એન્ટિબાયોટિક્સ ઝાડાના જથ્થા અને સમયગાળાને ઘટાડી શકે છે અને કોલેરા વાઇબ્રિયોસ છોડવાનો સમયગાળો ઘટાડી શકે છે. [75, 70, 70] 71.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.626186857899482 5655 If agency management believes that an employee has symptoms associatedwith a communicable disease, management may require the employee not to report to work and to use any available compensatory leave, sick leave, vacation leave or bonus leave. જો એજન્સી મેનેજમેન્ટને લાગે કે કોઈ કર્મચારીમાં ચેપી રોગ સાથે સંકળાયેલા લક્ષણો છે, તો મેનેજમેન્ટને કર્મચારીને કામ પર રિપોર્ટ ન કરવાની અને ઉપલબ્ધ કોઇપણ વળતર રજા, માંદગી રજા, વેકેશન રજા અથવા બોનસ રજાનો ઉપયોગ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5656 Now when we are not obliged to fight or flee we may get palpitation, sitting at our desk. હવે જ્યારે આપણે લડવા કે નાસવા માટે મજબૂર ન હોઈએ, ત્યારે આપણે આપણા ડેસ્ક પર બેસીને ધબકારા અનુભવીએ છીએ. [74, 55, 100] 76.33333333333333 [-0.40875462561895537, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.42449093395572723 5657 Hepatitis is not spread as easily by contact with saliva. લાળ સાથે સંપર્ક થવાથી હિપેટાઇટિસ સરળતાથી ફેલાય છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5658 A good quality seed will give a good produce. સારી ગુણવત્તાના બીજ સારી ઉપજ આપે છે. [87, 100, 100] 95.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6198671687127234 5659 Any successful treatment for this ailment should, therefore, aim at a complete toning up and revitalisation of the whole organism To achieve this, it will be essential to under-take a thorough cleansing of the system and adopt vitality-building measures. આ બીમારી માટે કોઇપણ સફળ સારવારનો ઉદ્દેશ સંપૂર્ણ શરીરને ટોનિંગ અને રિવાઇવલ કરવાનો હોવો જોઈએ. આ લક્ષ્યાંક હાંસલ કરવા માટે સિસ્ટમની સંપૂર્ણ સફાઇ કરવી જરૂરી છે અને જીવનશક્તિ વધારવા માટેના પગલાં લેવા જરૂરી છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 5660 Smoking is another unsuspected cause of insomnia as it irritates the nervous system, especially the nerves of the digestive system. ધૂમ્રપાન અનિદ્રાનું અન્ય એક કારણ છે કારણ કે તે ચેતાતંત્રને બળતરા કરે છે, ખાસ કરીને પાચન તંત્રની ચેતાતંત્રને. [78, 65, 50] 64.33333333333333 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.9711780928808297 5661 Sleeping pills are no remedy for sleeplessness. ઊંઘની ગોળીઓ ઊંઘ ન આવવા માટે કોઈ ઉપાય નથી. [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 5662 Avoid the collection of surface water as it contains organic matter. સપાટીના પાણીનો સંગ્રહ કરવાનું ટાળો કારણ કે તેમાં ઓર્ગેનિક પદાર્થ હોય છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 5663 High CFR (up to 20%) has been seen in pregnant women having hepatitis due to HEV. એચઈવીને કારણે હેપેટાઇટિસ ધરાવતી ગર્ભવતી મહિલાઓમાં ઉચ્ચ સીએફઆર (20% સુધી) જોવા મળે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5664 Other treatments include rituximab infusion or self-injection with Interferon-alpha. અન્ય સારવારોમાં રિટુક્સિમાબ ઇન્ફ્યૂઝન અથવા ઇન્ટરફેરોન-આલ્ફા સાથે સ્વ-ઇન્જેક્શનનો સમાવેશ થાય છે. [84, 60, 100] 81.33333333333333 [0.21040974279892094, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.13187463970302357 5665 This can either reduce the severity or eliminate hypersensitivity altogether. આ કાં તો તીવ્રતા ઘટાડી શકે છે અથવા અતિસંવેદનશીલતાને સંપૂર્ણપણે દૂર કરી શકે છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5666 An animal stops eating when it is sick and has no appetite. બીમાર હોય અને ભૂખ ન લાગે ત્યારે પ્રાણી ખાવાનું બંધ કરી દે છે. [87, 90, 100] 92.33333333333333 [0.39615905332428386, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4474108258192336 5667 Watch them as a child would. તેમને બાળકની જેમ જુઓ. [64, 100, 100] 88.0 [-1.0279189940368316, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.14517448625901827 5668 There may be swelling around the ovaries (in girls) or testes (in boys after puberty). અંડાશયની આસપાસ (છોકરીઓમાં) અથવા વૃષણમાં (યુવાવસ્થા પછી છોકરાઓમાં) સોજો આવી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5669 If the person stops exercising, the heart gradually slows down. જો વ્યક્તિએ કસરત કરવાનું બંધ કરી દે છે, તો હૃદય ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે ધીમે આગળ વધે છે. [7, 10, 10] 9.0 [-4.5571558940187264, -3.799890741004948, -3.7221613193866596] -4.026402651470112 5670 Mental health interventions for children vary with respect to the problem being addressed and to the age and other individual characteristics of the child. બાળકો માટે માનસિક આરોગ્ય હસ્તક્ષેપો સમસ્યાનું સમાધાન કરવા અને બાળકની ઉંમર અને અન્ય વ્યક્તિગત લાક્ષણિકતાઓના સંદર્ભમાં અલગ અલગ હોય છે. [83, 60, 60] 67.66666666666667 [0.1484933059571333, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7938724527363998 5671 The patient should also undertake plenty of exercise and walking in fresh air. દર્દીએ પુષ્કળ કસરત કરવી જોઈએ અને તાજી હવામાં ચાલવું જોઈએ. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 5672 In fact, its function of heightening the probability of death is more severe when it affects a young individual. હકીકતમાં, જ્યારે તે યુવાન વ્યક્તિને અસર કરે છે ત્યારે મૃત્યુની સંભાવનાને વધારવાનું તેનું કાર્ય વધુ ગંભીર બને છે. [91, 100, 100] 97.0 [0.6438248006914344, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.702422417835107 5673 This requires careful monitoring with regular blood tests to check for effective levels. આ માટે અસરકારક સ્તર ચકાસવા માટે નિયમિત રક્ત પરીક્ષણો દ્વારા સાવચેતી પૂર્વક દેખરેખ રાખવી જરૂરી છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 5674 Typically taking months to years to progress, the cells are produced at a much higher rate than normal cells, resulting in many abnormal white blood cells in the blood. સામાન્ય રીતે પ્રગતિ કરવા માટે મહિનાઓથી વર્ષો લાગી જાય છે, કોષો સામાન્ય કોષો કરતાં ખૂબ ઊંચા દરે ઉત્પન્ન થાય છે, જેના પરિણામે લોહીમાં ઘણા અસામાન્ય શ્વેત રક્તકણો થાય છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 5675 If you strip off rice from bran, it looks clean and whiter. જો તમે ચોખા પરથી ચોખા કાઢો છો તો તે સ્વચ્છ અને સફેદ દેખાય છે. [64, 50, 50] 54.666666666666664 [-1.0279189940368316, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.5188059791494064 5676 The Parent-Child Mother Goose Program Teacher Training Workshop covers the materials, methods and underlying ideas of the program. માતાપિતા-બાળ માતા હંસ કાર્યક્રમ શિક્ષક તાલીમ વર્કશોપ કાર્યક્રમની સામગ્રી, પદ્ધતિઓ અને મૂળભૂત વિચારોને આવરી લે છે. [60, 90, 95] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.19000698085095272 5677 In the region of the eyes, the excess fluid causes the eye ball to harden, losing its softness and resilience. આંખોના વિસ્તારમાં, વધારે પ્રવાહી આંખના ગોળાને સખત બનાવે છે, તેની મૃદુતા અને સ્થિતિસ્થાપકતા ગુમાવે છે. [84, 55, 50] 63.0 [0.21040974279892094, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0198015620907441 5678 Give rest to your digestive system till lunch time. બપોરના ભોજન સુધી તમારા પાચનતંત્રને આરામ આપો. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 5679 Arboviruses Laboratory provides serological diagnosis of arboviral infections like JE, Dengue, WN and Chikungunya. આર્બોવાયરસ લેબોરેટરી JE, ડેન્ગ્યુ, WN અને ચિકનગુનિયા જેવા આર્બોવાયરસ ઇન્ફેક્શનનું સેરોલોજિકલ નિદાન પૂરું પાડે છે. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5680 Scarlet fever is also known as scarletina, although this term is sometimes used to refer to a mild form of the disease. સ્કાર્લેટ તાવને સ્કાર્લેટિના તરીકે પણ ઓળખવામાં આવે છે, જોકે આ શબ્દનો ઉપયોગ કેટલીકવાર રોગના હળવા સ્વરૂપનો ઉલ્લેખ કરવા માટે થાય છે. [86, 80, 80] 82.0 [0.3342426164824962, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.06636382973124241 5681 Following the introduction of solid foods, breastfeeding should continue through the first year of life and beyond, if desired. નક્કર ખોરાકની શરૂઆત પછી, જો ઇચ્છા હોય તો સ્તનપાન જીવનના પ્રથમ વર્ષ સુધી અને પછી પણ ચાલુ રાખવું જોઈએ. [100, 60, 60] 73.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.44301264396627 5682 Despite such ignorance, an all too common pitfall is the urge to make favourable prognoses on the basis of early treatment. આ પ્રકારની અજ્ઞાનતા હોવા છતાં, એક ખૂબ જ સામાન્ય જોખમ વહેલા સારવારના આધારે અનુકૂળ આગાહી કરવાની ઇચ્છા છે. [76, 65, 60] 67.0 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.8521159672538262 5683 During the rithu kaala the woman should avoid sleeping in the daytime, anointing the body, running, hearing loud sounds, indulging in upavaasa or any heavy and strenuous work. રિતુ કાળ દરમિયાન મહિલાઓએ દિવસના સમયે સૂવાનું, શરીરને અભિષેક કરવાનું, દોડવાનું, ભારે અવાજો સાંભળવાનું, ઉપવાસ અથવા કોઈ પણ ભારે અને સખત કામ કરવાનું ટાળવું જોઈએ. [64, 90, 95] 83.0 [-1.0279189940368316, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.10745173172856916 5684 Over years, cancer operations were done more for personal gain than for the patient's benefit; things are not altogether different now. વર્ષોથી, કેન્સરની શસ્ત્રક્રિયા દર્દીના લાભ માટે કરતાં વ્યક્તિગત લાભ માટે વધુ કરવામાં આવતી હતી. [82, 45, 40] 55.666666666666664 [0.08657686911534569, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.393875279733621 5685 However, there's no quick fix for any eating disorder. જોકે, ખાવા-પીવાની સમસ્યાનું કોઈ ઝડપી સમાધાન નથી. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 5686 During sleep, this material dries, making the lashes stick together. ઊંઘ દરમિયાન, આ સામગ્રી સૂકાઈ જાય છે, જે લાકડીઓને એકસાથે લાકડી બનાવે છે. [71, 45, 100] 72.0 [-0.5945039361443183, -1.989099140623305, 0.6070119356946091] -0.6588637136910048 5687 When adrenal hormones production is low, blood vessels are more prone to dilation. જ્યારે એડ્રેનલ હોર્મોન્સનું ઉત્પાદન ઓછું હોય છે, ત્યારે રક્તવાહિનીઓ ડાઇલેશન થવાની શક્યતા વધારે હોય છે. [82, 90, 95] 89.0 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.2640468893221566 5688 On 18th may, 1933 when Gandhiji was on his 10th day of fasting, he was examined by his physicians. 18 મે, 1933ના રોજ જ્યારે ગાંધીજી ઉપવાસના 10મા દિવસે હતા, ત્યારે તેમના ડૉક્ટરોએ તેમની તપાસ કરી હતી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5689 Most chronic arthritis patients are heavy eaters and often take food furnishing 3,500 to 4,000 calories. મોટાભાગના ક્રોનિક સંધિવાના દર્દીઓ ભારે ખાય છે અને ઘણીવાર 3,500થી 4,000 કેલરી ધરાવતા ખોરાક લે છે. [83, 60, 60] 67.66666666666667 [0.1484933059571333, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7938724527363998 5690 Worldwide more than 60 million women aged 20-24 were married before the age of 18. દુનિયાભરમાં 20 થી 24 વર્ષની ઉંમરની 60 મિલિયનથી વધુ મહિલાઓના 18 વર્ષની ઉંમર પહેલા લગ્ન થયા હતા. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 5691 Both the highest number of deaths and the highest mortality per capita are in the Africa Region. સૌથી વધુ મૃત્યુદર અને માથાદીઠ મૃત્યુદર બંને આફ્રિકા પ્રદેશમાં છે. [76, 60, 30] 55.333333333333336 [-0.2849217519353801, -1.2130455976026007, -2.760122818257489] -1.4193633892651565 5692 Aedes albopictus also transmits the dengue disease. એડિસ એલ્બોપિક્ટસ પણ ડેન્ગ્યુ રોગ ફેલાવે છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 5693 If the coronary arteries are involved, the patient may have sharp pains, characteristic of angina pectoris. જો કોરોનરી ધમનીઓ સામેલ હોય, તો દર્દીને તીવ્ર પીડા થઈ શકે છે, જે એન્જિના પેક્ટોરિસની લાક્ષણિકતા છે. [90, 85, 85] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] 0.18258946593198358 5694 This is an all-important factor politically and socially in shaping national policy. રાષ્ટ્રીય નીતિને આકાર આપવા માટે રાજકીય અને સામાજિક દ્રષ્ટિએ આ એક મહત્વનું પરિબળ છે. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 5695 In uncooked cereals we do have one perfect food for perfect health which contains the essential vitamins and energy creators. બિનરાંધેલા અનાજમાં આપણી પાસે સંપૂર્ણ સ્વાસ્થ્ય માટે એક સંપૂર્ણ ખોરાક હોય છે જેમાં આવશ્યક વિટામિન્સ અને ઊર્જા સર્જકો હોય છે. [82, 80, 90] 84.0 [0.08657686911534569, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.011420671334569213 5696 If, after this time, no symptoms of rabies have been observed, it can be assumed that the animal is not rabid. જો, આ સમય પછી, રેબીઝના કોઈ લક્ષણો જોવા મળ્યા ન હોય તો, તે માની શકાય છે કે પ્રાણી રેબીઝ નથી. [76, 80, 80] 78.66666666666667 [-0.2849217519353801, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.27275195253720114 5697 If you let her try her hand at more than one sport at a time, something like tennis and swimming, your child may show an obvious aptitude and liking towards one sport, which you can then help her focus on. જો તમે તેને એક સમયે એકથી વધુ રમતો પર હાથ અજમાવવા દો, ટેનિસ અને સ્વિમિંગ જેવી રમતો, તો તમારું બાળક એક રમત પ્રત્યે સ્પષ્ટ અભિરુચિ અને પસંદ બતાવી શકે છે, જે પછી તમે તેને ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવામાં મદદ કરી શકો છો. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 5698 Breathe slowly and deeply throughout. ધીમે ધીમે અને ઊંડો શ્વાસ લો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5699 He imagines things much faster. તે વસ્તુઓની કલ્પના ખૂબ ઝડપથી કરે છે. [87, 65, 100] 84.0 [0.39615905332428386, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.016269968585508998 5700 Twenty four years back, he was my Professor of Surgery, now he was ailing. 24 વર્ષ પહેલા તેઓ મારા સર્જરીના પ્રોફેસર હતા, હવે તેઓ બીમાર હતા. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5701 If your doctor thinks you may have diphtheria, swabs will be taken from your nose, throat and any skin wounds, cuts or ulcers so that the infection or bacteria can be examined under the microscope in a laboratory. જો તમારા ડૉક્ટરને લાગે છે કે તમને ડિપ્થીરિયા છે, તો તમારા નાક, ગળા અને ત્વચાના કોઈ પણ ઘાવ, કટ અથવા અલ્સરમાંથી સ્વેબ લેવામાં આવશે જેથી ઇન્ફેક્શન અથવા બેક્ટેરિયાની તપાસ લેબોરેટરીમાં માઇક્રોસ્કોપથી કરી શકાય. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 5702 When you start exercising you will develop soreness, sprains or strain in your joints. જ્યારે તમે કસરત કરવાનું શરૂ કરો છો ત્યારે તમને દુખાવો, ખંજવાળ અથવા તમારા સાંધામાં ખેંચાણ થશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5703 Massage from along the back of the ear down toward the jaw line in repeated strokes. કાનની પાછળથી નીચે તરફ જડબાની રેખા તરફ વારંવાર મસાજ કરો. [87, 70, 70] 75.66666666666667 [0.39615905332428386, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.37852111053233145 5704 Your capacity and skills increase. તમારી ક્ષમતા વધે છે, તમારી કુશળતા વધે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5705 Generally, blood pressure is treated with the hope to prevent a stroke or heart attack. સામાન્ય રીતે, બ્લડ પ્રેશરની સારવાર સ્ટ્રોક અથવા હાર્ટ એટેકથી બચવાની આશા સાથે કરવામાં આવે છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5706 Keeping blood pressure in check with the help of drugs is easy but to check the athermanous changes in blood vessels is not. દવાઓની મદદથી બ્લડ પ્રેશરને નિયંત્રણમાં રાખવું સરળ છે પરંતુ રક્તવાહિનીઓમાં થતો ચેપ તપાસવો સરળ નથી. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5707 If a well fed and healthy animal is starved to death the length of time it takes to reach its doom will depend on the condition of its body and the stored fat. જો સારી રીતે પોષિત અને તંદુરસ્ત પ્રાણી ભૂખમરાથી મરી જાય તો તે કેટલો સમય લે છે તે તેના શરીરની સ્થિતિ અને સંગ્રહિત ચરબી પર આધાર રાખે છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 5708 "Subsequent efforts were directed at ""catch-up"" immunization and by the year 2000, significant reductions in incidence of disease were appreciated." ત્યારબાદ ‘કેચ-અપ’ રસીકરણ માટે પ્રયાસો હાથ ધરવામાં આવ્યા હતા અને વર્ષ 2000 સુધીમાં રોગની ઘટનાઓમાં નોંધપાત્ર ઘટાડાની પ્રશંસા કરવામાં આવી હતી. [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 5709 Allergist-immunologists who are listed as ABAI-certified have successfully passed the certifying examination of the American Board of Allergy and Immunology (ABAI), following their fellowship. એબીએઆઈ-પ્રમાણિત એલર્જીસ્ટ-ઇમ્યુનોલોજિસ્ટો અમેરિકન બોર્ડ ઓફ એલર્જી એન્ડ ઇમ્યુનોલોજી (એબીએઆઈ) ની પ્રમાણિત પરીક્ષામાં તેમની ફેલોશિપ પછી સફળતાપૂર્વક પાસ થયા છે. [89, 65, 70] 74.66666666666667 [0.5199919270078591, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.42347165741788456 5710 The street children are easily drawn in to gangs and then become involved in violence and petty theft. શેરીમાં રહેતા બાળકોને સરળતાથી ગેંગમાં ખેંચી લેવામાં આવે છે અને પછી તેઓ હિંસા અને નાની નાની ચોરીમાં સામેલ થઈ જાય છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 5711 Teacher Training Workshops are taught by accredited facilitators who teach participants the principles and methods of the Parent-Child Mother Goose Program. શિક્ષક તાલીમ કાર્યશાળાઓ માન્યતા પ્રાપ્ત મદદનીશો દ્વારા શીખવવામાં આવે છે જે સહભાગીઓને માતા-બાળ માતા હંસ કાર્યક્રમના સિદ્ધાંતો અને પદ્ધતિઓ શીખવે છે. [86, 40, 40] 55.333333333333336 [0.3342426164824962, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.3975482020579821 5712 Immunizing against tuberculosis was called 'BCG' (Bacillus of Calmette and Guerin). ક્ષય રોગ સામે રસીકરણને ‘બીસીજી’ (બેસીલસ ઓફ કેલ્મેટ એન્ડ ગુએરિન) કહેવામાં આવતું હતું. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 5713 Hot towels wrung out and applied over the upper chest are also helpful. ઉપરની છાતી પર લગાવેલા ગરમ ટુવાલ પણ મદદરૂપ થાય છે. [84, 80, 80] 81.33333333333333 [0.21040974279892094, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.10764145429243417 5714 It is also important to let your insurer know, to make sure that you will be covered if you have to delay or cancel your holiday, or if you need to extend your stay until your child is well enough to fly home. વીમા કંપનીને એ પણ જણાવવું મહત્વપૂર્ણ છે કે, જો તમારે તમારી રજાઓમાં વિલંબ કરવો પડે અથવા રદ કરવું પડે, અથવા જો તમારે તમારા બાળકને ઘરે જવા માટે પૂરતા પ્રમાણમાં સારી રીતે તૈયાર ન થાય ત્યાં સુધી તમારા રોકાણને લંબાવવાની જરૂર હોય તો તમને આવરી લેવામાં આવશે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5715 However, if this is the case, your GP may agree to prescribe antibiotics. જોકે, જો આવું થાય તો, તમારું જીપી એન્ટીબાયોટીક્સ લખવા માટે સહમત થઈ શકે છે. [79, 65, 65] 69.66666666666667 [-0.09917244141001721, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.7100296553179409 5716 Home visiting has been considered the ideal model to support families with young children. નાના બાળકો સાથે પરિવારોને ટેકો આપવા માટે ઘરની મુલાકાત એક આદર્શ મોડલ માનવામાં આવે છે. [81, 80, 80] 80.33333333333333 [0.02466043227355805, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.1695578911342218 5717 It has been explained on a biological level that there is a decrease in circulating catecholamine's and increase in beta endorphins that occur during and following an exercise. જૈવિક સ્તરે સમજાવવામાં આવ્યું છે કે, કેટેકોલામાઇનનું પરિભ્રમણ ઓછું થાય છે અને કસરત દરમિયાન અને પછી બીટા એન્ડોર્ફિનમાં વધારો થાય છે. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 5718 Penicilliosis due to Penicillium marneffei is now the third most common opportunistic infection (after extrapulmonary tuberculosis and cryptococcosis) in HIV-positive individuals within the endemic area of Southeast Asia. પેનિસિલિયમ માર્નેફેઈને કારણે પેનિસિલિયોસિસ હવે દક્ષિણપૂર્વ એશિયાના સ્થાનિક વિસ્તારમાં એચઆઇવી પોઝિટિવ વ્યક્તિઓમાં ત્રીજો સૌથી સામાન્ય તકો ધરાવતો ચેપ (એક્સ્ટ્રા પલ્મોનરી ટ્યુબરક્યુલોસિસ અને ક્રિપ્ટોકોકોસિસ પછી) છે. [82, 55, 50] 62.333333333333336 [0.08657686911534569, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0610791866519358 5719 According to the World Health Organization (WHO), nearly 2 billion people—one–third of the world's population—have been exposed to the tuberculosis pathogen. વિશ્વ આરોગ્ય સંસ્થા (ડબલ્યુએચઓ) ના જણાવ્યા અનુસાર, આશરે 2 અબજ લોકો-વિશ્વની એક તૃતિયાંશ વસ્તી-ટીબીના રોગકારકના સંપર્કમાં છે. [79, 75, 75] 76.33333333333333 [-0.09917244141001721, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.377233562236256 5720 Slides should be stored in packages of l0 which should be wrapped in thick paper and secured with adhesive tape or rubber bands. સ્લાઇડ્સને l0ના પેકેજમાં સંગ્રહિત કરવા જોઈએ, જે જાડા કાગળમાં લપેટેલા હોવા જોઈએ અને ચિપકતી ટેપ અથવા રબર બેન્ડથી સુરક્ષિત હોવા જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5721 This will increase the storage of glycogen in the muscles. તેનાથી સ્નાયુઓમાં ગ્લાયકોજનનો સંગ્રહ વધે છે. [91, 100, 100] 97.0 [0.6438248006914344, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.702422417835107 5722 The International Labour Organization proposed legal standards for the protection of maternity at work in 1919. આંતરરાષ્ટ્રીય શ્રમ સંગઠને વર્ષ 1919માં કાર્યસ્થળે માતૃત્વની સુરક્ષા માટે કાયદાકીય માપદંડોનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો હતો. [87, 75, 75] 79.0 [0.39615905332428386, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.21212306399148897 5723 However, the medications have to be taken for 18 months ($300/month), and gallstones tend to recur. જો કે, આ દવાઓ 18 મહિના (દર મહિને 300 ડોલર) માટે લેવી પડે છે અને પિત્તાશયની પથરી વારંવાર થાય છે. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 5724 None of patients of village Banyani had signs of meningitis. ગામડાના એક પણ દર્દીમાં મેનિન્જાઇટિસના લક્ષણો જોવા મળ્યા નથી. [75, 70, 70] 71.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.626186857899482 5725 You will never realise, when you drop into a restful refreshing sleep. જ્યારે તમે આરામદાયક ઊંઘ લો છો ત્યારે તમને ક્યારેય ખ્યાલ નહીં આવે. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 5726 Minor hemorrhagic manifestations like petechae, bleeding from nose or gums may occur. પેટચેઝ જેવા નાના રક્તસ્ત્રાવ, નાક કે પેઢામાંથી લોહી નીકળવું વગેરે થઇ શકે છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 5727 A specific phobia is a fear of a particular object or situation. ચોક્કસ ફોબિયા એ કોઈ ચોક્કસ વસ્તુ અથવા પરિસ્થિતિનો ભય છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 5728 Incubation period is different for different diseases. વિવિધ રોગો માટે ઇન્ક્યુબેશનનો ગાળો અલગ અલગ હોય છે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 5729 Mumps virus is also found in tissues used by the infected person to wipe or blow the nose and can be spread to someone who touches the used tissues. મમ્પ્સ વાયરસ ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિ દ્વારા નાકને લૂછવા અથવા ફૂંકાવવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતી પેશીઓમાં પણ જોવા મળે છે અને ઉપયોગમાં લેવાયેલી પેશીઓને સ્પર્શ કરતી વ્યક્તિમાં ફેલાવી શકે છે. [60, 70, 75] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.8555991670143226 5730 A movement of physical culture idea has become vitally necessary in modern life. આધુનિક જીવનમાં ભૌતિક સંસ્કૃતિના વિચારોની ચળવળ અત્યંત આવશ્યક બની ગઈ છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 5731 The side-effects of sleeping pills include indigestion, skin rashes, lowered resistance to infection, circulatory and respiratory problems, poor appetite, high blood pressure, kidney and liver problems and mental confusion. ઊંઘની ગોળીઓની આડઅસરોમાં અપચો, ત્વચામાં ફોલ્લીઓ, ચેપ સામે ઓછી પ્રતિકાર, પરિભ્રમણ અને શ્વસનની સમસ્યાઓ, ભૂખ ઓછી, ઉચ્ચ રક્તચાપ, કિડની અને યકૃત સમસ્યાઓ અને માનસિક મૂંઝવણનો સમાવેશ થાય છે. [70, 75, 80] 75.0 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.48281299766752134 5732 Your body is a more sophisticated machine than a car and it deserves better care. તમારું શરીર કાર કરતાં વધુ અત્યાધુનિક મશીન છે અને તે વધુ સારી સારસંભાળની હકદાર છે. [84, 85, 95] 88.0 [0.21040974279892094, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.21909634243660345 5733 Cards with incorporated filter paper strips having marked circle (usually 0.6 to 1.8 cm diameter) are commercially available. માર્ક્ડ સર્કલ (સામાન્ય રીતે 0.6 થી 1.8 સેમી વ્યાસ) ધરાવતી ઇન્કોર્પોરેટેડ ફિલ્ટર પેપર સ્ટ્રિપ્સ સાથેના કાર્ડ વ્યવસાયિક રીતે ઉપલબ્ધ છે. [68, 50, 60] 59.333333333333336 [-0.7802532466696812, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.2759109798388282 5734 Public health campaigns tried to halt the spread of TB. જાહેર આરોગ્ય અભિયાનોએ ટીબીને ફેલાતો અટકાવવાનો પ્રયાસ કર્યો હતો. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 5735 Patients with advanced-phase disease may be treated with cytotoxic drugs. એડવાન્સ ફેઝ ડિસીઝ ધરાવતા દર્દીઓની સારવાર સાયટોટોક્સિક દવાઓથી થઈ શકે છે. [78, 70, 100] 82.66666666666667 [-0.16108887825180485, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.083251170493109 5736 Most of the vaccine is made in chicken eggs. મોટાભાગની રસી ચિકન ઇંડામાં બનાવવામાં આવે છે. [82, 70, 100] 84.0 [0.08657686911534569, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.0006959213707254941 5737 It has been estimated that 1 out of 12 chronic alcoholics in the United States develops cirrhosis. એક અંદાજ મુજબ, અમેરિકામાં ૧૨ લાંબા સમયથી દારૂ પીનારાઓમાંથી એક વ્યક્તિને સિરોસિસ થાય છે. [71, 70, 70] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7087421070218655 5738 Drop out was one of the problems observed during the first survey of 1994. વર્ષ ૧૯૯૪ના પ્રથમ સર્વે દરમિયાન ડ્રોપ આઉટ એક સમસ્યા હતી. [74, 80, 80] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.31402957709839296 5739 Recent research has shown that some common parasites, such as intestinal worms (e.g. hookworms), secrete chemicals into the gut wall (and hence the bloodstream) that suppress the immune system and prevent the body from attacking the parasite. તાજેતરના સંશોધનમાં જાણવા મળ્યું છે કે કેટલાક સામાન્ય પરોપજીવીઓ, જેમ કે આંતરડાના કીડા (જેમ કે હુકવોર્મ), આંતરડાની દીવાલ (અને તેથી લોહીનો પ્રવાહ) માં રાસાયણિક સ્ત્રાવ કરે છે જે રોગપ્રતિકારક તંત્રને દબાવે છે અને પરોપજીવી પર હુમલો કરવાથી શરીરને અટકાવે છે. [80, 75, 75] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.3565947499556601 5740 Although the disease is more common during the cold months, it may strike at any time. આ રોગ ઠંડા મહિનાઓ દરમિયાન વધુ સામાન્ય હોવા છતાં, તે કોઈ પણ સમયે આવી શકે છે. [79, 90, 90] 86.33333333333333 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.12196057738627142 5741 The air we breathe is filtered by the hair in the nose to remove dust particles and small insects. આપણે જે હવામાં શ્વાસ લઈએ છીએ તે નાકમાં રહેલા વાળ દ્વારા ફિલ્ટર કરવામાં આવે છે જેથી ધૂળના કણો અને નાના જંતુઓને દૂર કરી શકાય. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 5742 Prevention of human rabies must be a community effort involving both veterinary and public health officials. માનવ રેબીઝની અટકાયત પશુ ચિકિત્સા અને જાહેર આરોગ્ય અધિકારીઓ બંનેને સામેલ કરીને સામુદાયિક પ્રયાસ હોવો જોઈએ. [78, 85, 90] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.015093593658930616 5743 The developing brain and other organs of the young child need a certain amount of fat for proper development. વિકાસશીલ મગજ અને નાના બાળકના અન્ય અંગોને યોગ્ય વિકાસ માટે ચોક્કસ પ્રમાણમાં ચરબીની જરૂર છે. [82, 90, 90] 87.33333333333333 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.18387701422805902 5744 Esophagitis is an inflammation of the lining of the lower end of the esophagus (gullet or swallowing tube leading to the stomach). અન્નનળીનો સોજો અન્નનળીના નીચલા છેડા (પેટ તરફ દોરી જતી ગલેટ અથવા ગળી જતી નળી) ની અસ્તર છે. [60, 90, 90] 80.0 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2701768559450503 5745 One of the hospital social workers will speak to you and your family. હોસ્પિટલનો એક સામાજિક કાર્યકર્તા તમારી સાથે અને તમારા પરિવારની સાથે વાત કરશે. [89, 100, 100] 96.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6611447932739152 5746 In ancient religions, fasting had been related to the desire to keep gods friendly, or to improve food supply. પ્રાચીન ધર્મોમાં, ઉપવાસને ઈશ્વરને મૈત્રીપૂર્ણ રાખવા અથવા ખોરાકનો પુરવઠો સુધારવાની ઇચ્છા સાથે સંબંધિત કરવામાં આવ્યો હતો. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 5747 Outbreaks have been invariably linked to contaminated water supply. રોગચાળાને હંમેશા દૂષિત પાણી પુરવઠા સાથે જોડવામાં આવે છે. [77, 100, 100] 92.33333333333333 [-0.22300531509359248, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4134790459067646 5748 A constant panic turns itself into a situation which gives rise to clammy hands, racing pulse, high blood pressure, stomach hyper secretion, and a nervous system that goes hay-wire. સતત ગભરાટ પોતાને એવી સ્થિતિમાં ફેરવી લે છે કે જેના કારણે હાથ સાંધાઈ જાય છે, પલ્સ દોડે છે, હાઈ બ્લડ પ્રેશર થાય છે, પેટ હાઇપર સ્રાવ થાય છે અને ચેતાતંત્ર હાઈ વાયર પર જાય છે. [60, 60, 60] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.268565135190105 5749 They should participate in games. તેમણે રમતોમાં ભાગ લેવો જોઈએ. [94, 100, 100] 98.0 [0.8295741112167972, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7643388546768946 5750 When developing countries have limited resources and there are competing demands for them, it is inevitable that there will be pressures to set priorities, with demonstrable success scoring highly. જ્યારે વિકાસશીલ દેશો પાસે મર્યાદિત સંસાધનો છે અને તેમની માટે સ્પર્ધાત્મક માંગ છે, ત્યારે એ અનિવાર્ય છે કે પ્રાથમિકતાઓ નક્કી કરવા માટે દબાણ હશે, જેમાં નોંધપાત્ર સફળતા પ્રાપ્ત થશે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5751 If the typhoid bacterium is detected, a correct diagnosis can be made. જો ટાઈફોઇડ બેક્ટેરિયમ શોધી કાઢવામાં આવે, તો યોગ્ય નિદાન કરી શકાય છે. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 5752 These measures should be put into place rapidly, and should not be delayed while waiting for laboratory con- firmation of the disease in question. આ પગલાંઓ ઝડપથી અમલમાં મૂકવા જોઈએ અને જ્યારે લેબોરેટરી દ્વારા આ બીમારીની પુષ્ટિ થાય તેની રાહ જોવી જોઈએ ત્યારે તેમાં વિલંબ થવો જોઈએ નહીં. [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 5753 Pregnant women who have medical conditions that increase their risk for complications from influenza should be vaccinated before the influenza season—regardless of the state of pregnancy. સગર્ભા સ્ત્રીઓ કે જેમને ઇન્ફ્લુએન્ઝાની તબીબી સ્થિતિ હોય છે, જેમને ઇન્ફ્લુએન્ઝાની જટિલતાઓનું જોખમ વધે છે, તેમને ગર્ભાવસ્થાની સ્થિતિ ધ્યાનમાં લીધા વિના ઇન્ફ્લુએન્ઝાની મોસમ પહેલાં રસી આપવી જોઈએ. [85, 85, 95] 88.33333333333333 [0.2723261796407086, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.2397351547171993 5754 Our ignorance starts with the apparently simple problem of defining cancer. આપણી અજ્ઞાનતાની શરૂઆત કેન્સરને વ્યાખ્યાયિત કરવાની સરળ સમસ્યાથી થાય છે. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 5755 You are ready to retain your breath after breathing out. શ્વાસ બહાર કાઢ્યા પછી તમે તમારા શ્વાસને જાળવી રાખવા માટે તૈયાર છો. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 5756 It is useful to have a short list of `warning signals' which should trigger an investigation. ચેતવણી સંકેતોની એક ટૂંકી યાદી હોવી ઉપયોગી છે, જે તપાસને વેગ આપશે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5757 Colds can also spread through direct and indirect contact. શરદીનો ફેલાવો પ્રત્યક્ષ અને પરોક્ષ સંપર્કથી પણ થઈ શકે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5758 Here's what to expect at the first few prenatal appointments. અહીં પ્રથમ કેટલાક પ્રસૂતિ પહેલાની મુલાકાતોમાં શું અપેક્ષા રાખવી જોઈએ તે અહીં છે. [84, 70, 100] 84.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.04058170319046626 5759 Take rest for a day and you will recover. એક દિવસ આરામ કરો અને તમે સ્વસ્થ થશો. [88, 90, 100] 92.66666666666667 [0.45807549016607146, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4680496380998294 5760 India is on track to achieve parity in primary education - for 100 boys in primary school, there are 96 girls in school. ભારત પ્રાથમિક શિક્ષણમાં સમાનતા હાંસલ કરવાના માર્ગે અગ્રેસર છે – પ્રાથમિક શાળામાં 100 છોકરાઓ માટે 96 છોકરીઓ છે. [83, 90, 95] 89.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.2846857016027525 5761 Sometimes something as simple as shading your baby’s eyes from the direct light will help her open her eyes and show you that she really is awake and alert for feeding or interaction. ક્યારેક ક્યારેક તમારા બાળકની આંખોને સીધા પ્રકાશથી છાંયડો જેવું સરળ કામ તેની આંખો ખોલવામાં મદદ કરશે અને તમને બતાવશે કે તે ખરેખર જાગૃત છે અને ખવડાવવા અથવા વાતચીત કરવા માટે સતર્ક છે. [80, 45, 35] 53.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.5153227793889101 5762 Naturopathy, however, believes in dietetic cure of the disease. નેચરોપેથી, જોકે, આ બીમારીના ડાયટેટિક ઉપચારમાં માને છે. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 5763 All states require diphtheria, tetanus, polio, measles, and rubella; all but 6 states require pertussis and all but 5 require hepatitis B immunization. તમામ રાજ્યોમાં ડિપ્થેરિયા, ટેટનસ, પોલિયો, મીઝલ્સ અને રુબેલા પેલેબ્યુલન્સની જરૂર પડે છે, પરંતુ 6 રાજ્યોને પર્ટુસિસની જરૂર પડે છે અને 5 રાજ્યો સિવાયના તમામ રાજ્યોને હેપેટાઇટિસ બી રસીકરણની જરૂર પડે છે. [69, 55, 50] 58.0 [-0.7183368098278936, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3293837462996823 5764 They seem to face a great danger not being able to dress up properly or put on their shoes or even walk. તેઓ યોગ્ય રીતે કપડાં પહેરી શકતા નથી અથવા તેમના પગરખા પહેરી શકતા નથી અથવા ચાલવા પણ સક્ષમ નથી તેવું લાગે છે. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 5765 In a health farm you can rest physically and mentally. હેલ્થ ફાર્મમાં તમે શારીરિક અને માનસિક રીતે આરામ કરી શકો છો. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 5766 Others, especially babies and children, will have symptoms that come and go. અન્ય લોકો, ખાસ કરીને બાળકો અને બાળકોમાં એવા લક્ષણો જોવા મળશે જે આવે છે અને જાય છે. [78, 55, 50] 61.0 [-0.16108887825180485, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1436344357743193 5767 Getting early and regular prenatal care is important for both the mother and the developing baby. માતા અને વિકસતા બાળક બંને માટે વહેલી અને નિયમિત પ્રસૂતિ પૂર્વે સંભાળ લેવી મહત્વપૂર્ણ છે. [85, 65, 60] 70.0 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6663666567284633 5768 An allergic reaction may occur when there is contact between a foreign protein - an allergen - and body tissues that are sensitive to it. જ્યારે વિદેશી પ્રોટીન-એલર્જન અને તેના પ્રત્યે સંવેદનશીલ હોય તેવા શરીરની પેશીઓ વચ્ચે સંપર્ક થાય છે ત્યારે એલર્જીક પ્રતિક્રિયા થઈ શકે છે. [75, 55, 50] 60.0 [-0.34683818877716777, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.205550872616107 5769 The value of selective chemotherapy of household contacts is also doubtful. ઘરના સંપર્કોની પસંદગીની કીમોથેરાપીનું મૂલ્ય પણ શંકાસ્પદ છે. [72, 60, 50] 60.666666666666664 [-0.5325874993025307, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.1812391380111498 5770 Among people developing symptoms, 80% of episodes are of mild or moderate severity. લક્ષણો વિકસાવનારા લોકોમાં, 80% એપિસોડ હળવા અથવા મધ્યમ તીવ્રતાના હોય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5771 The tribal community needs to be aware of the fact that to some extent their ignorance about mother and childcare is also responsible for the high MMR and IMR in the district. આદિવાસી સમુદાયે એ હકીકત અંગે જાગૃત રહેવાની જરૂર છે કે અમુક હદ સુધી માતાઓ અને બાળકોની સંભાળ વિશે તેમની અજ્ઞાનતા પણ જિલ્લામાં એમએમઆર અને આઈએમઆર માટે જવાબદાર છે. [95, 60, 70] 75.0 [0.891490548058585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.3858669551810543 5772 The kidney gears itself up during exercise. કસરત દરમિયાન કિડની પોતાની જાતને તૈયાર કરે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5773 laboratories are expected to undertake tests of public health as well as clinical relevance. લેબોરેટરીઓ જાહેર આરોગ્યની સાથે સાથે તબીબી પ્રસ્તુતતાના પરીક્ષણો હાથ ધરશે તેવી અપેક્ષા છે. [65, 65, 70] 66.66666666666667 [-0.9660025571950441, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.9188031521521857 5774 Heredity is an important factor in causing this disease and certain races are prone to gout. વારસો આ બીમારીનું કારણ બની શકે છે અને કેટલીક જાતિઓ ગઠિયાની શક્યતા ધરાવે છે. [60, 60, 60] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.268565135190105 5775 "We have seen five years olds who are impatient with themselves or always in a hurry"", a professor of Psychiatry claims." મનોરોગ વિભાગના એક પ્રોફેસર દાવો કરે છે કે, “અમે પાંચ વર્ષના બાળકોને જોયા છે, જેઓ પોતાની જાતને લઈને અધીરા હોય છે અથવા હંમેશા ઉતાવળમાં હોય છે. [90, 75, 75] 80.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.15020662714970137 5776 Paralytic poliomyelitis is most often confused with Guillain-Barre syndrome (GBS), transverse myelitis, and traumatic paralysis due to sciatic nerve injury. પક્ષાઘાતી પોલિયોમાઇલિટિસને ઘણી વાર ગુલેન-બેરી સિન્ડ્રોમ (જીબીએસ), ટ્રાન્સવર્સ મજ્જાતંતુશોપ અને સાયટિક નર્વ ઈજાને કારણે આઘાતજનક પક્ષાઘાત સાથે મૂંઝવવામાં આવે છે. [75, 65, 50] 63.333333333333336 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.033094529722617 5777 It has been on the increase in the developed world in recent years, probably because of increased air travel and movement of people from areas where it is common. તાજેતરના વર્ષોમાં વિકસિત વિશ્વમાં તેમાં વધારો થયો છે, કદાચ હવાઈ મુસાફરીમાં વધારો થયો છે અને જ્યાં તે સામાન્ય છે તે વિસ્તારોમાંથી લોકોની અવરજવર વધી છે. [80, 70, 70] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5229927964965027 5778 Gradually, as time goes on the body begins to show the strain of high blood pressure, may be after 5 years, 10 years or even more. ધીમે ધીમે, જેમ સમય પસાર થતો જાય છે તેમ શરીરમાં હાઈ બ્લડ પ્રેશરનું દબાણ દેખાવા લાગે છે, તે 5 વર્ષ કે 10 વર્ષ કે તેનાથી પણ વધુ હોઈ શકે છે. [64, 80, 80] 74.66666666666667 [-1.0279189940368316, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.5204176999043516 5779 By contrast, maintenance treatment involves drug doses that are lower than those administered during the induction phase. તેનાથી વિપરિત, જાળવણી સારવારમાં દવાઓના ડોઝનો સમાવેશ થાય છે જે ઇન્ડક્શન તબક્કા દરમિયાન આપવામાં આવેલા ડોઝની સરખામણીએ ઓછો છે. [76, 65, 70] 70.33333333333333 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6917762170656311 5780 Try to recognise symptoms early, as it is sometimes possible to stop a mood change from becoming more intense either by early drug treatment or by avoiding difficult situations. લક્ષણોને વહેલાસર ઓળખવાનો પ્રયાસ કરો, કારણ કે કેટલીકવાર દવાઓની વહેલી સારવાર અથવા મુશ્કેલ પરિસ્થિતિઓથી બચવાથી મૂડ ચેન્જને વધુ તીવ્ર બનતા અટકાવી શકાય છે. [72, 75, 80] 75.66666666666667 [-0.5325874993025307, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.4415353731063296 5781 This high mortality rate was almost entirely due to an epidemic of diarrhea diseases and inadequate water supply. આ ઊંચો મૃત્યુદર લગભગ સંપૂર્ણપણે ડાયેરિયા રોગની મહામારી અને અપૂરતા પાણીના પુરવઠાને કારણે હતો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5782 Preeclampsia affects about 5-8 percent of pregnant women. લગભગ 5-8 ટકા ગર્ભવતી મહિલાઓને પ્રીક્લેમ્પ્સિયા થાય છે. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 5783 Child Health Insurance Program provides free health insurance to children. બાળ આરોગ્ય વીમા કાર્યક્રમ બાળકોને નિઃશુલ્ક આરોગ્ય વીમો પ્રદાન કરે છે. [97, 100, 100] 99.0 [1.0153234217421603, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8262552915186822 5784 Widal test is an agglutination test for detection of antibodies against Salmonella typhi and Salmonella paratyphi, the common causal agents of enteric fevers. વાઇડલ ટેસ્ટ એ સાલ્મોનેલા ટાઇફી અને સાલ્મોનેલા પેરાટાઇફી સામે એન્ટિબોડીઝનું નિદાન કરવા માટે એક એગ્લુટીનેશન ટેસ્ટ છે, જે આંતરડાના તાવના સામાન્ય કારણ એજન્ટ્સ છે. [89, 90, 90] 89.66666666666667 [0.5199919270078591, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.3283487001922302 5785 To plan more family meals, look over the calendar to choose a time when everyone can be there. વધુને વધુ કુટુંબના ભોજનની યોજના કરવા માટે, કૅલેન્ડર પર એક સમય પસંદ કરો જ્યારે દરેક વ્યક્તિ ત્યાં હોઈ શકે છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 5786 Studies at INCAP in Guatemala have likewise demonstrated that energy intake of pre-school children can be reduced from 90 to 80 kcal/kg without affecting nitrogen balance or growth. ગ્વાટેમાલામાં આઇએનસીએપીના અભ્યાસોએ એ જ રીતે દર્શાવ્યું છે કે પૂર્વ-શાળાના બાળકોમાં નાઇટ્રોજનનું સંતુલન કે વૃદ્ધિને અસર કર્યા વિના 90 kcal/kg થી ઘટાડીને 80 kcal/kg કરી શકાય છે. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 5787 If you are pregnant, breastfeeding or have a weakened immune system you are more at risk of developing complications. જો તમે ગર્ભવતી છો, સ્તનપાન કરાવો છો અથવા તમારી રોગપ્રતિકારક શક્તિ નબળી છે, તો તમને જટિલતાઓનું જોખમ વધારે છે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 5788 Food difficult to digest should not be taken every day. પચાવવા માટે મુશ્કેલ ખોરાક દરરોજ ન લેવો જોઈએ. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 5789 In women, obesity is liable to occur after pregnancy and at menopause. મહિલાઓમાં ગર્ભાવસ્થા અને મેનોપોઝ પછી મેદસ્વીપણું જોવા મળે છે. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 5790 Exercises done during lactation will keep the body in shape. સ્તનપાન દરમિયાન કરવામાં આવતી કસરતો શરીરને આકાર આપે છે. [49, 100, 100] 83.0 [-1.9566655466636462, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.1644076979499199 5791 Many doctors prescribe a low-salt diet for patients with certain heart or kidney diseases. ઘણા ડૉક્ટરો હૃદય અથવા કિડનીની બીમારીથી પીડાતા દર્દીઓને ઓછી માત્રામાં મીઠાનો આહાર લેવાની સલાહ આપે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5792 The attack may occur again after several weeks or months. આ હુમલો કેટલાક અઠવાડિયા કે મહિનાઓ પછી ફરી થઈ શકે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5793 In these countries, typhoid sometimes causes epidemics. આ દેશોમાં, ટાઇફોઇડ ક્યારેક મહામારીનું કારણ બને છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5794 The American Academy of Allergy, Asthma and Immunology estimates that up to 2 million, or 8%, of children in the United States are affected by food allergies, and that eight foods account for 90% of food allergy reactions: milk, eggs, peanuts, wheat, soy, fish, shellfish, and tree nuts. અમેરિકન એકેડેમી ઓફ એલર્જી, અસ્થમા અને ઇમ્યુનોલોજીનો અંદાજ છે કે યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં 2 મિલિયન બાળકો અથવા 8% સુધી ફૂડ એલર્જીથી અસરગ્રસ્ત છે, અને તે આઠ ખાદ્ય પદાર્થો 90% ફૂડ એલર્જીની પ્રતિક્રિયાઓ માટે જવાબદાર છેઃ દૂધ, ઇંડા, મગફળી, ઘઉં, સોયા, માછલી, શેલફિશ અને વૃક્ષ બદામ. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 5795 dengue virus strains and serotypes will likely continue to be introduced into many areas where the population densities of Ae. aegypti are at high levels. ડેન્ગ્યુ વાયરસનાં પ્રકારો અને સેરોટાઈપ્સ એવા ઘણા વિસ્તારોમાં લાગુ થવાનું ચાલુ રહેશે, જ્યાં એ. ઇજિપ્તીની વસ્તીની ઘનતા વધારે છે. [80, 75, 75] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.3565947499556601 5796 LSPSS was decided that a detailed survey would be undertaken to elicit information regarding various traditional practices in the area of Mother and Child Health. એલએસપીએસએસનો નિર્ણય લેવાયો હતો કે માતા અને બાળ આરોગ્યના ક્ષેત્રમાં વિવિધ પરંપરાગત પદ્ધતિઓ વિશે માહિતી મેળવવા માટે વિસ્તૃત સર્વેક્ષણ હાથ ધરવામાં આવશે. [91, 80, 90] 87.0 [0.6438248006914344, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1971699818599321 5797 Height-for-age measures linear growth retardation, primarily reflecting chronic (long-term) malnutrition. ઉંચાઈ માટે ઉંમર રેખીય વૃદ્ધિ મંદીને માપે છે, જે મુખ્યત્વે ક્રોનિક (લાંબા ગાળાના) કુપોષણને પ્રતિબિંબિત કરે છે. [79, 75, 80] 78.0 [-0.09917244141001721, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2970636871421584 5798 Supplementation should begin two weeks after birth. પૂરક બાળકના જન્મ પછી બે અઠવાડિયા પછી શરૂ થવું જોઈએ. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 5799 Also, don't forget to motivate your child to be involved in regular physical activities and exercise, which are very important to bone health. વધુમાં, તમારા બાળકને નિયમિત શારીરિક પ્રવૃત્તિઓ અને કસરતમાં સામેલ થવા માટે પ્રેરિત કરવાનું ભૂલશો નહીં, જે હાડકાઓના સ્વાસ્થ્ય માટે ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. [82, 80, 80] 80.66666666666667 [0.08657686911534569, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.1489190788536259 5800 He should also avoid the intake of excessive quantities of meat and other protein and fatty foods, strong tea and coffee, too much salt, condiments and sauces. તેમણે માંસ અને અન્ય પ્રોટીન અને ચરબીયુક્ત ખોરાક, મજબૂત ચા અને કોફી, ખૂબ વધારે મીઠું, મસાલા અને ચટણી ખાવાનું ટાળવું જોઈએ. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5801 In areas where Aedes aegypti is absent or very scarce and dengue outbreaks occur, a special effort should be made to identify the local vector(s) to develop vector surveillance accordingly. જે વિસ્તારોમાં એડિસ ઇજિપ્તી ગેરહાજર છે અથવા ખૂબ જ દુર્લભ છે અને ડેન્ગ્યુનો ફેલાવો થાય છે, ત્યાં વેક્ટર સર્વેલન્સ વિકસાવવા માટે સ્થાનિક વેક્ટર (ઓ) ને ઓળખવા માટે વિશેષ પ્રયાસ કરવો જોઈએ. [67, 70, 70] 69.0 [-0.8421696835114688, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.791297356144249 5802 If you, or your child has recently been exposed to the chickenpox virus, you may not be able to visit friends or relatives in hospital - you should telephone the ward to check first. જો તમને અથવા તમારા બાળકને તાજેતરમાં ચિકનપોક્સ વાયરસનો ચેપ લાગ્યો હોય, તો તમે હોસ્પિટલમાં તમારા મિત્રો અથવા સંબંધીઓની મુલાકાત ન લઈ શકો-તમારે પહેલા વોર્ડને ફોન કરીને તપાસ કરવી જોઈએ. [90, 80, 95] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] 0.25670104467343374 5803 Sometimes the link is obvious, for example when your symptoms start within minutes of coming into contact with a cat or pollen. ક્યારેક લિંક સ્પષ્ટ હોય છે, ઉદાહરણ તરીકે, જ્યારે તમારા લક્ષણો બિલાડી અથવા પરાગના સંપર્કમાં આવતાની મિનિટોમાં શરૂ થાય છે. [82, 50, 50] 60.666666666666664 [0.08657686911534569, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1473073580986808 5804 Mosquito breeding can occur in any water catching or water storage containers such as desert coolers, overhead tanks, discarded buckets, tyres, utensils and large containers used for collecting rain water which are not emptied and cleaned periodically. વોટર કેચિંગ અથવા વોટર સ્ટોરેજ કન્ટેનર જેમકે રેગિસ્તાન કૂલર, ઓવરહેડ ટેન્ક, ફેંકી દેવાયેલી ડોલ, ટાયર, વાસણો અને વરસાદના પાણીને એકત્રિત કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા મોટા કન્ટેનરમાં મચ્છરનું પ્રજનન થઈ શકે છે જેને સમયાંતરે ખાલી અને સાફ કરવામાં આવતું નથી. [70, 35, 30] 45.0 [-0.6564203729861059, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.9743371201824562 5805 Although there are not many cases of measles in England, there are around 30 million cases worldwide, and around one million deaths every year. જોકે ઇંગ્લેન્ડમાં ખસરાના ઘણા કેસ નથી, વિશ્વભરમાં આશરે 30 મિલિયન કેસ છે અને દર વર્ષે આશરે એક મિલિયન મૃત્યુ થાય છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5806 Avoid worries, share responsibilities. ચિંતાઓ ટાળો, જવાબદારીઓ વહેંચો. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 5807 After the age of 1, strict vegan diets may not offer growing toddlers enough essential vitamins and minerals, such as vitamin D, vitamin B12, iron, calcium, and zinc. 1 વર્ષની ઉંમર પછી, કડક શાકાહારી ખોરાક બાળકોને વિટામીન ડી, વિટામિન બી 12, આયર્ન, કેલ્શિયમ અને ઝિંક જેવા જરૂરી વિટામિનો અને ખનિજો પૂરા પાડશે નહીં. [74, 65, 65] 68.0 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.8132237167209203 5808 While you may not feel able to work, it is always good to try to keep up some light activities such as housework. જો તમે કામ કરી શકતા ન હોવ, તો ઘરનું કામ કરવા જેવી કેટલીક હળવી પ્રવૃત્તિઓ ચાલુ રાખવી એ હંમેશા સારું રહેશે. [74, 70, 70] 71.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.646825670180078 5809 You can have them every day if you want to, but boiled. જો તમે ઇચ્છો તો તમે તેને દરરોજ લઈ શકો છો, પરંતુ ઉકાળો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 5810 In addition, Inpatient treatment also helps to protect the patient from the consequences of the illness, such as rash judgments in mania or suicide attempts in severe depression. વધુમાં, ઇન્પેશન્ટ સારવાર દર્દીને બીમારીના પરિણામોથી બચાવવામાં પણ મદદ કરે છે, જેમ કે મેનિયામાં ઉતાવળા નિર્ણયો અથવા ગંભીર ડિપ્રેશનમાં આત્મહત્યાના પ્રયાસો. [95, 85, 90] 90.0 [0.891490548058585, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.36595340242906055 5811 For smaller children, and older ones who might refuse to eat it, infused garlic oil can be rubbed onto the soles of the feet. નાના બાળકો અને મોટી ઉંમરના લોકો માટે, જે તેને ખાવાનો ઇનકાર કરી શકે છે, લસણનું તેલ તેમના પગના તળિયા પર લગાવી શકાય છે. [75, 60, 60] 65.0 [-0.34683818877716777, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.958982950981167 5812 Malaria is relatively common in our country. આપણા દેશમાં મેલેરિયા પ્રમાણમાં સામાન્ય છે. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 5813 In January 1984, a report on heart, after 10 years of research by a heart, lung and blood institute in the U.S. clearly showed that heart diseases are associated with high cholesterol levels in blood. જાન્યુઆરી 1984માં અમેરિકામાં એક હૃદય, ફેફસાં અને લોહીની સંસ્થાના 10 વર્ષના સંશોધન પછી હૃદયના એક અહેવાલમાં સ્પષ્ટપણે દર્શાવવામાં આવ્યું હતું કે હૃદયની બીમારીઓ લોહીમાં કોલેસ્ટ્રોલના ઊંચા સ્તર સાથે સંકળાયેલી છે. [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 5814 Blood may be taken from you for tests to ensure that you are in good health and fit for the surgery. તમે તંદુરસ્ત છો અને સર્જરી માટે ફિટ છો તે સુનિશ્ચિત કરવા માટે ટેસ્ટ માટે તમારા પાસેથી લોહી લઈ શકાય છે. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 5815 The capillaries open up and the blood pressure will not shoot up high. કેશિકાઓ ખુલી જાય છે અને બ્લડ પ્રેશર વધશે નહીં. [82, 90, 90] 87.33333333333333 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.18387701422805902 5816 After an absence of 35 years, epidemic dengue fever reemerged in both Taiwan and the People's Republic of China in the 1980s. 35 વર્ષ પછી 1980ના દાયકામાં તાઈવાન અને પીપલ્સ રિપબ્લિક ઓફ ચાઇનામાં ડેન્ગ્યુ રોગચાળો ફરી ઉભો થયો હતો. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5817 Heart attack or myocardial infarction will occur when the blood supply is suddenly cut off completely by a clot of blood or atheroma lodged in the coronary artery the artery which supplies blood to the heart. હૃદયરોગનો હુમલો અથવા માયોકાર્ડિયલ ઇન્ફાર્ક્શન ત્યારે થાય છે જ્યારે કોરોનરી ધમનીમાં રહેલા લોહીના ગંઠાવાથી અથવા એથેરોમાથી અચાનક લોહીનો પુરવઠો સંપૂર્ણપણે બંધ થઈ જાય છે. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 5818 The sun can be blazing and hot in summer in the deserts of Rajasthan. રાજસ્થાનના રણપ્રદેશોમાં ઉનાળામાં સૂર્ય પ્રજ્વલિત અને ગરમ થઈ શકે છે. [78, 90, 95] 87.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.18149164019977312 5819 Add half litre of milk for breakfast along with fruits, some curd or butter milk for lunch and dinner and fruits in the afternoon. સવારના નાસ્તામાં અડધો લીટર દૂધ, ફળો, બપોરના ભોજન માટે દહીં અથવા બટરનું દૂધ અને બપોરના સમયે ફળો ઉમેરવા. [42, 50, 30] 40.666666666666664 [-2.3900806045561596, -1.7304146262830702, -2.760122818257489] -2.293539349698906 5820 The result is that the differences between regions are growing. પરિણામ એ આવ્યું છે કે પ્રદેશો વચ્ચેનો તફાવત વધી રહ્યો છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5821 When these people return to work after holidaying in the sun the skin remains tanned for a few weeks. જ્યારે આ લોકો સૂર્યના તાપમાં રજાઓ માણી કામ પર પરત આવે છે તો ત્વચા થોડા અઠવાડિયા સુધી ટેનિંગ રહે છે. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 5822 Ask a prematurely aged woman whether she enjoys her beauty. સમયસર વયોવૃદ્ધ મહિલાને પૂછો કે શું તે તેની સુંદરતાનો આનંદ માણે છે. [83, 45, 60] 62.666666666666664 [0.1484933059571333, -1.989099140623305, -1.3170650665637325] -1.0525569670766346 5823 The aim was to develop a programme for designing foster care as an intervention. તેનો ઉદ્દેશ હસ્તક્ષેપના રૂપમાં પોષણ સંભાળ માટે એક કાર્યક્રમ તૈયાર કરવાનો હતો. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 5824 Transmission by brief and limited physical contact, such as a handshake, or a hug, is unlikely. ટૂંકા અને મર્યાદિત શારીરિક સંપર્ક દ્વારા ટ્રાન્સમિશન, જેમ કે હેન્ડશેક, અથવા આલિંગન, અશક્ય છે. [76, 70, 70] 72.0 [-0.2849217519353801, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6055480456188861 5825 Honey may contain certain spores that, while harmless to adults, can cause botulism in babies. મધમાં કેટલાક બીજાણુ હોય છે જે પુખ્ત વયના લોકો માટે નુકસાનકારક નથી, પરંતુ બાળકોમાં બોટુલિઝમનું કારણ બની શકે છે. [73, 80, 90] 81.0 [-0.47067106246074303, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.17432863919079367 5826 Unfortunately people keep on doing the same wrong thing in spite of the fact that they know that is not good for them. કમનસીબે લોકો એ જ ખોટું કામ કરતા રહે છે, તેમ છતાં પણ તેઓ જાણે છે કે તે તેમના માટે સારું નથી. [76, 90, 90] 85.33333333333333 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.06004414054448378 5827 As with zanamivir, you need to start taking oseltamivir within 48 hours of getting the first symptoms of flu. ઝાનામિવિરની જેમ, તમારે ફ્લૂના પ્રથમ લક્ષણો મળ્યાના 48 કલાકની અંદર ઓસેલ્ટામિવિર લેવાનું શરૂ કરવું જોઈએ. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5828 Early detection and treatment are proven to be the most effective weapons in fighting TB, but there is a critical shortage of technical, financial and human resources to do the basics. ટીબી સામે લડવા માટે પ્રારંભિક નિદાન અને સારવાર સૌથી અસરકારક હથિયાર સાબિત થયા છે, પરંતુ મૂળભૂત કામગીરી કરવા માટે ટેકનિકલ, નાણાકીય અને માનવ સંસાધનોની ગંભીર અછત છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 5829 The body should be kept warm at all times. શરીરને હંમેશા ગરમ રાખવું જોઈએ. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 5830 Knee arthritis is common among the obese. ઘૂંટણ સંધિવા સ્થૂળતામાં સામાન્ય છે. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 5831 Permethrin is usually recommended first, and malathion cream is used if the permethrin cream proves ineffective. સામાન્ય રીતે પ્રથમ પર્મેથ્રિનની ભલામણ કરવામાં આવે છે અને જો પર્મેથ્રિન ક્રીમ બિનઅસરકારક સાબિત થાય તો મેલેથિયોન ક્રીમનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 5832 A second dose given in childhood, usually as a measles-mumps-rubella (MMR) is now routine. બાળપણમાં આપવામાં આવતો બીજો ડોઝ, સામાન્ય રીતે ખસરા-મમ્પ-રુબેલા (MMR) તરીકે, હવે નિયમિત છે. [80, 85, 95] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.13654109331421993 5833 To reflect on experiences in their own histories that affects their current caregiving patterns. તેમના પોતાના ઇતિહાસના અનુભવો પર પ્રતિબિંબિત કરવું કે જે તેમની વર્તમાન સંભાળ લેવાની પેટર્ન પર અસર કરે છે. [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 5834 Poverty, cultural traditions and legal barriers restrict their access to financial resources, making it even more difficult to seek health care for themselves or for their children. ગરીબી, સાંસ્કૃતિક પરંપરાઓ અને કાયદાકીય અવરોધો નાણાકીય સંસાધનો સુધી તેમની પહોંચ મર્યાદિત કરે છે, જેનાથી તેમના માટે અથવા તેમના બાળકો માટે આરોગ્ય સંભાળ મેળવવી વધુ મુશ્કેલ બની જાય છે. [66, 85, 80] 77.0 [-0.9040861203532564, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.39291190389641506 5835 The construction of new villages and housing developments in rural areas brings people into contact with animals--and the microbes they harbor. નવા ગામડાઓનું નિર્માણ અને ગ્રામીણ વિસ્તારોમાં આવાસોનો વિકાસ લોકોને પ્રાણીઓ અને તેઓ જે જીવાણુઓને આશ્રય આપે છે તેમની સાથે સંપર્કમાં લાવે છે. [64, 55, 50] 56.333333333333336 [-1.0279189940368316, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.4325778077026616 5836 Telephone facilities are expected at the PHC level. પીએચસી સ્તરે ટેલીફોન સુવિધાઓ ઉપલબ્ધ થવાની અપેક્ષા છે. [79, 90, 100] 89.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.28230032757446655 5837 The authors know of a general practitioner's wife, in her forties, declared by some eminent cardiologists of Bombay to be free from any heart problem, dying suddenly of a heart attack barely fifteen days after being given a clean bill of health. લેખકો એક જનરલ પ્રેક્ટિશનરની પત્ની વિશે જાણે છે, તેની ઉંમર ચાળીસ વર્ષની છે, જેને બોમ્બેના કેટલાક જાણીતા કાર્ડિયોલોજિસ્ટ દ્વારા હૃદયની સમસ્યાથી મુક્ત જાહેર કરવામાં આવી છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 5838 The stem cells then are stored until they are transplanted back into the patient. પછી સ્ટેમ કોશિકાઓને ત્યાં સુધી સંગ્રહિત કરવામાં આવે છે જ્યાં સુધી તેઓ દર્દીમાં પાછા રોપવામાં ન આવે. [86, 90, 95] 90.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.34660213844454013 5839 Groups are small enough to ensure that the needs of individuals as well as of the group as a whole can be met. જૂથો એટલા નાનાં હોય છે કે વ્યક્તિઓ અને એકંદરે જૂથની જરૂરિયાતો પૂર્ણ થઈ શકે છે. [75, 60, 60] 65.0 [-0.34683818877716777, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.958982950981167 5840 That is if we can understand the factors which have-been contributing to heart disease and modify our way of living. જો આપણે તે પરિબળોને સમજી શકીએ કે જે હૃદયની બીમારીમાં યોગદાન આપી રહ્યા છે અને આપણી જીવનશૈલીમાં સુધારો લાવી રહ્યા છે. [60, 90, 90] 80.0 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2701768559450503 5841 Anti-anxiety drugs such as diazepam are not antidepressants. ડાયઝેપામ જેવી એન્ટીએન્ટી એન્ટીડિપ્રેસન્ટ દવાઓ નથી. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 5842 Impetigo is normally not serious, though it is important to take precautions to avoid spreading it to other people, especially newborn babies. સામાન્ય રીતે ઈમ્પેટીગો ગંભીર નથી, તેમ છતાં તે અન્ય લોકો, ખાસ કરીને નવજાત શિશુઓમાં ફેલાતો અટકાવવા માટે સાવચેતી રાખવી મહત્વપૂર્ણ છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5843 Cover the eyes with the palms, right palm over the right eye and the left over the left eye. હથેળીથી આંખોને ઢાંકી દો, જમણી હથેળી જમણી આંખ પર અને ડાબી હથેળી ડાબી આંખ પર રાખો. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5844 Even over-the-counter medication-for example, antihistamines or pain medications that contain aspirin or ibuprofen-can be harmful to a developing baby. ઓવર-ધ-કાઉન્ટર મેડિકેશન-ઉદાહરણ તરીકે, એસ્પિરિન અથવા આઇબુપ્રોફેન ધરાવતી એન્ટિહિસ્ટામાઇન અથવા પીડાની દવાઓ વિકાસશીલ બાળક માટે હાનિકારક હોઈ શકે છે. [69, 65, 70] 68.0 [-0.7183368098278936, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8362479030298022 5845 Another important cholesterol lowering herb is alfalfa. કોલેસ્ટ્રોલને ઘટાડતી અન્ય એક મહત્વપૂર્ણ જડીબુટ્ટી અલ્ફાલ્ફા છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5846 Gandhiji was quite lean and thin. ગાંધીજી ખૂબ પાતળા અને પાતળા હતા. [34, 60, 60] 51.333333333333336 [-2.885412099290461, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.805174254485598 5847 Dengue haemorrhagic fever (fever, abdominal pain, vomiting, bleeding) is a potentially lethal complication, affecting mainly children. ડેન્ગ્યુ હેમોરેજિક તાવ (તાવ, પેટનો દુખાવો, ઉલટી, રક્તસ્ત્રાવ) એ જીવલેણ જટિલતા છે, જે મુખ્યત્વે બાળકોને અસર કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5848 Dietitians generally recommend that no more than 30% of calories come from fat over the course of the day. આહારના નિષ્ણાતો સામાન્ય રીતે ભલામણ કરે છે કે દિવસમાં ચરબીમાંથી 30 ટકાથી વધુ કેલરી ન આવે. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 5849 This will prepare you to go on a 3 day's fast and get used to the idea of fasting. આ તમને 3 દિવસના ઉપવાસમાં જવા માટે તૈયાર કરશે અને ઉપવાસના વિચારની ટેવ પાડશે. [81, 60, 60] 67.0 [0.02466043227355805, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8351500772975916 5850 During this period, a warm water enema should be taken daily to cleanse the bowels and all other measures adopted to eradicate constipation. આ સમયગાળા દરમિયાન, આંતરડાને સાફ કરવા માટે અને કબજિયાત દૂર કરવા માટે અપનાવવામાં આવેલા અન્ય તમામ પગલાંઓ માટે દરરોજ હૂંફાળું પાણી એનીમા લેવું જોઈએ. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 5851 The combined juices of these two vegetables have proved very effective. આ બંને શાકભાજીઓનું મિશ્રણ ખૂબ જ અસરકારક પુરવાર થયું છે. [85, 50, 50] 61.666666666666664 [0.2723261796407086, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.085390921256893 5852 The description of many long fasts and meditation has been given in the Bhagwat Gita and Ramayana. ઘણા લાંબા ઉપવાસ અને ધ્યાનનું વર્ણન ભાગવત ગીતા અને રામાયણમાં આપવામાં આવ્યું છે. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 5853 That way if they end up having two bites of potato for dinner, you can be confident that they at least had a great lunch, snack, etc. આ રીતે જો તેઓ રાત્રે બે વાર બટાટા ખાય તો તમે વિશ્વાસ રાખી શકો છો કે તેઓ ઓછામાં ઓછું લંચ, નાસ્તો વગેરે ખાય છે. [86, 40, 30] 52.0 [0.3342426164824962, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.5578879522461773 5854 However, if you have had the infection, you may still be carrying the bacteria in your system. જો કે, જો તમને ચેપ લાગ્યો હોય, તો તમે હજુ પણ તમારી સિસ્ટમમાં બેક્ટેરિયા લઈ જઈ રહ્યા છો. [70, 40, 40] 50.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.7277691985475163 5855 Although only some of HBV infections cause icterus, most of the HDV infections (co-infection or super infection) cause an episode of clinical acute hepatitis with jaundices. જોકે માત્ર કેટલાક HBV ચેપ જ આઇસીટીરસનું કારણ બને છે, મોટાભાગના HDV ચેપ (સહ-ચેપ અથવા સુપર ચેપ) જૌન્ડિસીસ સાથે ક્લિનિકલ એક્યુટ હેપેટાઇટિસના એપિસોડનું કારણ બને છે. [90, 75, 75] 80.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.15020662714970137 5856 During the alarm reaction, millions of body cells are destroyed and large quantities of uric acid freed from these cells enter the tissues. એલાર્મ રિએક્શન દરમિયાન શરીરના લાખો કોષોનો નાશ થાય છે અને આ કોષોમાંથી મુક્ત થયેલો યુરિક એસિડ મોટી સંખ્યામાં પેશીઓમાં પ્રવેશે છે. [88, 80, 90] 86.0 [0.45807549016607146, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1352535450181445 5857 Sit in padmasana or vajrasana if you can. જો તમે કરી શકો તો પદ્માસન અથવા વજ્રાસનમાં બેસો. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 5858 There may be some abdominal pain and loss of weight. પેટનો દુખાવો અને વજનમાં ઘટાડો થઈ શકે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 5859 If you are unable to eat, due to gastrointestinal (stomach and gut) problems, you may be given an intravenous drip. જો તમે જઠરાંત્ર (પેટ અને આંતરડા) ની સમસ્યાઓના કારણે ખાવામાં અસમર્થ છો, તો તમને ઇન્ટ્રાવેનસ ડ્રિપ આપવામાં આવી શકે છે. [56, 90, 100] 82.0 [-1.523250488771133, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.1923923548792387 5860 Interpretation can be complicated by large swings in seasonal incidence, as observed in the Gambia, Nigeria, and Nepal. ગામ્બિયા, નાઇજીરિયા અને નેપાળમાં જોવા મળતા મોસમી ઘટનાઓમાં મોટા ફેરફારો દ્વારા અર્થઘટન જટિલ બની શકે છે. [80, 85, 90] 85.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.056371218220122365 5861 On the tenth day, add a small portion of dal for lunch and dinner. દસમા દિવસે, લંચ અને ડિનર માટે દાલનો એક નાનો ભાગ ઉમેરો. [54, 70, 70] 64.66666666666667 [-1.647083362454708, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.0596019157919956 5862 Specifically, the AAP says babies should be breastfed exclusively for the first 6 months and that breastfeeding should continue until 12 months (and beyond) if both the mother and baby are willing. ખાસ કરીને AAPનું કહેવું છે કે, બાળકને પ્રથમ 6 મહિના સુધી ખાસ કરીને સ્તનપાન કરાવવું જોઈએ અને જો માતા અને બાળક બંને તૈયાર હોય તો સ્તનપાન 12 મહિના (અને તે પછી) સુધી ચાલુ રાખવું જોઈએ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 5863 Children may have difficulty sleeping when their skin is itchy and sore, but sleep is vital in helping the body heal itself. જ્યારે બાળકોની ત્વચા ખંજવાળ અને પીડા અનુભવે છે ત્યારે તેમને ઊંઘવામાં મુશ્કેલી પડી શકે છે, પરંતુ શરીરને સાજા કરવામાં મદદ કરવા માટે ઊંઘ મહત્વપૂર્ણ છે. [72, 80, 90] 80.66666666666667 [-0.5325874993025307, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.19496745147138958 5864 A significantly positive and fairly substantial effects was found on increasing the probability of attending school and of passing the first grade, increasing the grade attained by age 13, increasing completed schooling attainment, and for adults aged 25-40 increasing IQ test scores. શાળામાં હાજરી આપવાની અને પ્રથમ ધોરણ પાસ કરવાની સંભાવના વધારવા, 13 વર્ષની ઉંમર સુધીમાં પ્રાપ્ત થયેલા ગ્રેડમાં વધારો કરવા, શાળાકીય અભ્યાસ પૂર્ણ કરવાની પ્રાપ્તિમાં વધારો કરવા અને 25-40 વર્ષની ઉંમરના પુખ્ત વયના લોકો માટે IQ પરીક્ષણના સ્કોરમાં વધારો કરવા પર નોંધપાત્ર હકારાત્મક અને નોંધપાત્ર અસર જોવા મળી હતી. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 5865 Physical labour was involved in every step. દરેક પગલામાં શારીરિક શ્રમનો સમાવેશ થતો હતો. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5866 Usually penicillin is preferred, but erythromycin, tetracycline, or chloramphenicol can also be used. સામાન્ય રીતે પેનિસિલિન પસંદ કરવામાં આવે છે, પરંતુ એરિથ્રોમાઇસિન, ટેટ્રાસાઇક્લાઇન અથવા ક્લોરામફેનિકોલનો પણ ઉપયોગ કરી શકાય છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 5867 Try not to think of anything else, watch the fishes coming and going, swimming, gliding, turning, meeting, crossing, chasing one another. માછલીઓ આવતી જતી હોય, તરતી હોય, ગ્લાઈડિંગ કરતી હોય, ટર્ન લેતી હોય, મળતી હોય, ક્રોસ કરતી હોય, એકબીજાનો પીછો કરતી હોય. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 5868 Always using a condom during sex, including oral, and anal sex, is the best way to prevent getting sexually transmitted infections (STI), including HIV. મૌખિક અને ગુદા મૈથુન સહિત સેક્સ દરમિયાન હંમેશા કોન્ડોમનો ઉપયોગ કરવો એ HIV સહિત સેક્સ્યુઅલ ટ્રાન્સમિટેડ ઇન્ફેક્શન (STI) ને અટકાવવાનો શ્રેષ્ઠ માર્ગ છે. [88, 90, 100] 92.66666666666667 [0.45807549016607146, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4680496380998294 5869 The occurrence of cancer in an individual is governed by many unidentifiable genes (hence called polygenic/multi-factorial inheritance) which in coordination with the genes of the entire herd, determine whether or not cancer would occur. વ્યક્તિમાં કેન્સરની ઘટના ઘણા બિનઓળખી શકાય તેવા જનીનો (તેથી પોલિજેનિક/મલ્ટિ-ફેક્ટોરિયલ વારસો કહેવાય છે) દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે, જે સમગ્ર ટોળાના જનીનોની સાથે સંકલનમાં, કેન્સર થશે કે નહીં તે નક્કી કરે છે. [70, 35, 30] 45.0 [-0.6564203729861059, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.9743371201824562 5870 A little curd can be taken along with lunch and dinner. લંચ અને ડિનરની સાથે થોડું દહીં પણ લઈ શકાય છે. [92, 100, 100] 97.33333333333333 [0.705741237533222, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7230612301157029 5871 The first gives the pressure of the contraction of the heart as it pushes the blood on its journey through the body and indicates the activity of the heart. પ્રથમ, હૃદયના સંકોચનનું દબાણ આપે છે કારણ કે તે લોહીને તેના શરીરની મુસાફરી દરમિયાન દબાવે છે અને હૃદયની પ્રવૃત્તિને સૂચવે છે. [65, 65, 70] 66.66666666666667 [-0.9660025571950441, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.9188031521521857 5872 When an employee is quarantined, the employee shall be granted paid leave until the specified period of time ends or the employee becomes ill with the communicable disease, whichever comes first. જ્યારે કોઈ કર્મચારીઓને ક્વૉરેન્ટાઇન કરવામાં આવે છે, ત્યારે કર્મચારીઓને ચોક્કસ સમયગાળો પૂરો ન થાય ત્યાં સુધી અથવા કર્મચારી ચેપી રોગથી પીડાય ત્યાં સુધી, બેમાંથી જે પણ પહેલા આવે ત્યાં સુધી પગાર રજા આપવામાં આવશે. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 5873 Before interview, informed consent was obtained from participants. ઇન્ટરવ્યૂ પહેલાં, સહભાગીઓ પાસેથી સૂચિત સંમતિ મેળવવામાં આવી હતી. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 5874 Water, sanitation, education and communication are among the other sectors usually involved. પાણી, સ્વચ્છતા, શિક્ષણ અને સંચાર સામાન્ય રીતે સામેલ અન્ય ક્ષેત્રો છે. [50, 90, 90] 76.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.47656497875100895 5875 New mothers who want to return to work have often been able to combine breastfeeding with formula-feeding, especially after the first few weeks, when the milk supply has been well established. કામ પર પરત ફરવા માંગતી નવી માતાઓ ઘણીવાર સ્તનપાન અને ફોર્મ્યુલા-ફીડિંગનું મિશ્રણ કરી શકે છે, ખાસ કરીને પ્રથમ કેટલાક અઠવાડિયા પછી, જ્યારે દૂધનો પૂરવઠો સારી રીતે સ્થાપિત થઈ ગયો છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5876 This treatment is suitable only for pure cholesterol stones. આ સારવાર માત્ર શુદ્ધ કોલેસ્ટ્રોલ પથ્થરો માટે જ યોગ્ય છે. [84, 55, 100] 79.66666666666667 [0.21040974279892094, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.21810281114976848 5877 Blood pressure rises with emotion and exertion. લાગણીઓ અને શ્રમથી બ્લડ પ્રેશર વધે છે. [68, 55, 100] 74.33333333333333 [-0.7802532466696812, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.5483238076393026 5878 Raw vegetable juices, especially carrot juice in combination with spinach juice, have proved highly beneficial in the treatment of eczema. કાચા શાકભાજીનો રસ, ખાસ કરીને ગાજરનો રસ અને પાલક નો રસ એક્ઝિમાની સારવારમાં ખૂબ જ ફાયદાકારક સાબિત થયા છે. [70, 40, 30] 46.666666666666664 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.8881089487357112 5879 Arteriosclerosis is more frequent in men than women, especially in the younger age group. આર્ટેરિઓસ્ક્લેરોસિસ મહિલાઓની સરખામણીએ પુરૂષોમાં વધુ જોવા મળે છે, ખાસ કરીને યુવાન વયજૂથમાં. [42, 90, 100] 77.33333333333333 [-2.3900806045561596, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.4813357268075809 5880 If these breathing muscles become paralysed, the body is unable to get enough oxygen, and a ventilator (artificial breathing machine) is normally required. જો આ શ્વાસ લેવાના સ્નાયુઓ લકવાગ્રસ્ત થઈ જાય છે, તો શરીર પૂરતા પ્રમાણમાં ઓક્સિજન મેળવી શકતું નથી અને સામાન્ય રીતે વેન્ટિલેટર (કૃત્રિમ શ્વાસ લેવાનું મશીન) ની જરૂર પડે છે. [78, 90, 95] 87.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.18149164019977312 5881 Beets and spinach have high concentrations of naturally-occurring nitrates that can reduce the ability of the baby's haemoglobin to transport oxygen. બીટ અને પાલકમાં કુદરતી રીતે જોવા મળતા નાઇટ્રેટનું પ્રમાણ વધારે હોય છે, જે બાળકના હિમોગ્લોબિનની ઓક્સિજનનું પરિવહન કરવાની ક્ષમતાને ઘટાડી શકે છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 5882 The pain increases on the right side on pressing the left side of the abdomen. પેટની ડાબી બાજુ દબાવવાથી જમણી બાજુ પીડા વધે છે. [89, 90, 100] 93.0 [0.5199919270078591, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.48868845038042535 5883 It occurs more often than all other diseases. તે અન્ય તમામ રોગો કરતાં વધુ વારંવાર થાય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5884 Long term fasts by the obese may cause anaemia, potassium depletion, ketosis, liver dysfunction and hypotension. મેદસ્વીતા ધરાવતા લોકો લાંબા ગાળાના ઉપવાસથી એનિમિયા, પોટેશિયમ અવક્ષય, કેટોસિસ, યકૃત નિષ્ક્રિયતા અને હાયપોટેન્શન થઇ શકે છે. [69, 90, 100] 86.33333333333333 [-0.7183368098278936, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.07591220476850775 5885 The majority of pediatric experts say a lacto-ovo vegetarian diet (eating dairy products and eggs, but no meat) is a healthy choice for most children (although allergists suggest not introducing eggs until after 1 year of age). મોટાભાગના બાળરોગ નિષ્ણાતોનું કહેવું છે કે લેક્ટો-ઓવો શાકાહારી આહાર (ડેરી ઉત્પાદનો અને ઇંડા ખાય છે, પરંતુ કોઈ માંસ નથી) મોટાભાગના બાળકો માટે તંદુરસ્ત પસંદગી છે (જોકે એલર્જી નિષ્ણાતોએ 1 વર્ષ પછી ઇંડા રજૂ ન કરવાનું સૂચન કર્યું છે). [60, 90, 90] 80.0 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2701768559450503 5886 This amount varies from person to person. આ રકમ દરેક વ્યક્તિ માટે અલગ અલગ હોય છે. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 5887 Bulman and Camille interviewed 29 people suffering from paralysis caused by different types of automobile accidents, or a fall or by injury in the football field. બુલમેન અને કેમિલે વિવિધ પ્રકારના ઓટોમોબાઇલ અકસ્માતોના કારણે અથવા ફૂટબોલ મેદાનમાં પડી જવાના કારણે અથવા ઇજાથી પીડાતા 29 લોકોની મુલાકાત લીધી હતી. [65, 60, 60] 61.666666666666664 [-0.9660025571950441, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.165371073787126 5888 "Rheumatoid arthritis is often called the ""cooked food disease.""" ઘણીવાર રુમેટોઇડ સંધિવાને રાંધેલા ખોરાક રોગ તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 5889 28. Raw apples and pears are especially beneficial. કાચા સફરજન અને નાશપતીનો ખાસ કરીને ફાયદાકારક છે. [68, 90, 90] 82.66666666666667 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.10506635770028326 5890 Leisure is not for all, it is meant for those who are busy mentally or physically. આરામ બધા માટે નથી, તે માનસિક અને શારીરિક રીતે વ્યસ્ત લોકો માટે છે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 5891 For example, researchers have determined that infants who are exclusively breastfed for 4 or more months have 40% fewer episodes of ear infections. ઉદાહરણ તરીકે, સંશોધકોએ નક્કી કર્યું છે કે જે બાળકોને માત્ર 4 કે તેથી વધુ મહિના સુધી સ્તનપાન કરાવવામાં આવે છે તેમને કાનના ચેપના 40% ઓછા એપિસોડ હોય છે. [75, 60, 50] 61.666666666666664 [-0.34683818877716777, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.119322701169362 5892 Treatment of viral hepatitis does not depend on the results of laboratory examination. વાયરલ હિપેટાઇટિસની સારવાર લેબોરેટરી તપાસના પરિણામો પર નિર્ભર નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5893 The body should be sponged with tepid water after removing the pack. પેક દૂર કર્યા પછી શરીરને હૂંફાળા પાણીથી ઢાંકવું જોઈએ. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 5894 One of my friends told me that there is no use of the chickenpox vaccination as it is ineffective after 10 years, and he told me even if I give the vaccination my child may get infected with chickenpox. મારા એક મિત્રએ મને કહ્યું કે ચિકનપોક્સ રસીકરણનો કોઈ ઉપયોગ નથી, કારણ કે તે 10 વર્ષ પછી બિનઅસરકારક છે, અને તેમણે મને કહ્યું કે હું રસીકરણ આપું તો પણ મારા બાળકને ચિકનપોક્સ ચેપ લાગી શકે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5895 During fasting, you become mentally weak due to increasing weakness. ઉપવાસ દરમિયાન વધતી નબળાઈને કારણે તમે માનસિક રીતે નબળા થઈ જાવ છો. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 5896 Diabetes mellitus affects 2-4% of the total population, whereas 2% of the total diabetic patients are juvenile diabetics. ડાયાબિટીસ મેલિટસ કુલ વસ્તીના 2-4% ને અસર કરે છે, જ્યારે ડાયાબિટીસના કુલ દર્દીઓમાંથી 2% સગીર વયના છે. [65, 90, 90] 81.66666666666667 [-0.9660025571950441, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.1669827945420709 5897 We recommend that antenatal classes, particularly for vulnerable families, should be offered, for example, through Family Learning Centres or Sure Start centres at around 20 weeks gestation concentrating on infant capabilities and parental responsiveness. અમે ભલામણ કરીએ છીએ કે પ્રસૂતિ પૂર્વેના વર્ગો, ખાસ કરીને નબળા પરિવારો માટે, ઉદાહરણ તરીકે, લગભગ 20 અઠવાડિયાની સગર્ભાવસ્થા દરમિયાન ફેમિલી લર્નિંગ સેન્ટર્સ અથવા શ્યોર સ્ટાર્ટ સેન્ટર્સ મારફતે શિશુની ક્ષમતાઓ અને માતાપિતાની જવાબદારીઓ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરીને ઓફર કરવી જોઈએ. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 5898 "You may also have to encourage the person to visit the psychiatrist, or ask for urgent help whenever the sufferer is so ""high"" that he or she is no longer aware that anything is wrong." તમારે વ્યક્તિને મનોચિકિત્સક પાસે જવા માટે પ્રોત્સાહન આપવું પડશે, અથવા જ્યારે પણ દર્દી એટલો ઊંચો હોય ત્યારે તાત્કાલિક મદદ માંગવી પડશે કે તેને કંઈ પણ ખોટું હોવાની જાણ જ ન થાય. [60, 65, 60] 61.666666666666664 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.1823369637433603 5899 The dengue virus circulates in the blood of the infected humans for 3 - 14 days (average 4 to 6 days). ડેન્ગ્યુ વાયરસ ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિના લોહીમાં 3થી 14 દિવસ (સરેરાશ 4થી 6 દિવસ) સુધી ફેલાય છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 5900 The American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG) recommends that women wait at least one month after getting vaccinated before trying to get pregnant. અમેરિકન કોલેજ ઓફ ઓબ્સ્ટેટ્રિશિયન્સ એન્ડ ગાયનેકોલોજિસ્ટ (ACOG) ભલામણ કરે છે કે, મહિલાઓએ ગર્ભવતી બનવાનો પ્રયાસ કરતા પહેલા રસી લીધા પછી ઓછામાં ઓછો એક મહિનો રાહ જોવી જોઈએ. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 5901 People with flu are usually infectious a day before symptoms start and remain infectious for approximately 5 days after the start of the flu symptoms. ફ્લૂ ધરાવતા લોકો સામાન્ય રીતે લક્ષણો શરૂ થવાના એક દિવસ પહેલા ચેપી હોય છે અને ફ્લૂના લક્ષણો શરૂ થયા પછી લગભગ 5 દિવસ સુધી ચેપી રહે છે. [80, 70, 70] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5229927964965027 5902 Mr. Olds of Runwell Hospital, Wickford, Essex, says that sound we hear in our sub-conscious has potentially a huge therapeutic effect. એસેક્સમાં વિકફોર્ડની રનવેલ હોસ્પિટલના શ્રી ઓલ્ડ્સ જણાવે છે કે, આપણે આપણા ઉપચેતનમાં સાંભળતા અવાજનો સંભવિત વ્યાપક ઉપચારાત્મક પ્રભાવ પડે છે. [82, 50, 60] 64.0 [0.08657686911534569, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -0.9869676079104858 5903 Mandatory employees may be excused from work if they are quarantined or ill, if they are required to care for a member of the immediate family who is quarantined or ill. જો કર્મચારીઓને ક્વૉરેન્ટાઇન કરવામાં આવે અથવા તેઓ બીમાર હોય તો, જો તેમને ક્વૉરેન્ટાઇન અથવા બિમાર હોય તેવા પરિવારના નજીકના સભ્યની સંભાળ રાખવાની જરૂર હોય તો ફરજિયાત કર્મચારીઓને કામમાંથી બાકાત રાખી શકાય છે. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 5904 Donnelly and Cox produced a sophisticated stochastic model of the badger population which was used to make detailed quantitative predictions about the effects of various policies. ડોનેલી અને કોક્સે બેજર વસ્તીનું એક અત્યાધુનિક સ્ટોકેસ્ટિક મોડેલ તૈયાર કર્યું હતું જેનો ઉપયોગ વિવિધ નીતિઓની અસરો વિશે વિગતવાર જથ્થાત્મક આગાહી કરવા માટે કરવામાં આવ્યો હતો. [76, 50, 50] 58.666666666666664 [-0.2849217519353801, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.2711402317822562 5905 Give a fractional pause after each expiration and inspiration. દરેક સમાપ્તિ અને પ્રેરણા પછી અપૂર્ણાંક વિરામ આપો. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 5906 When you do exercises, do them with all concentration. જ્યારે તમે વ્યાયામ કરો છો, ત્યારે તેને સંપૂર્ણ એકાગ્રતા સાથે કરો. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5907 The joint stiffness and contraction improves slowly and needs a lot of patience and perseverance on the part of both the physician and the patient. સાંધાની મજબૂતાઈ અને સંકોચન ધીમે ધીમે સુધરે છે અને ડૉક્ટર અને દર્દી બંને તરફથી ખૂબ ધીરજ અને દ્રઢતાની જરૂર છે. [76, 70, 70] 72.0 [-0.2849217519353801, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6055480456188861 5908 The project is currently in its seventh year and in 2006, UCOA has made a commitment to provide $22,500 in financial support. આ પ્રોજેક્ટ હાલમાં સાતમા વર્ષમાં છે અને 2006માં યુસીઓએ 22,500 ડોલરની નાણાકીય સહાયતા પૂરી પાડવાની પ્રતિબદ્ધતા વ્યક્ત કરી છે. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 5909 "In Germany, Dr. Adolph Mayor said ""fasting is the most efficient means of correcting any disease""." જર્મનીમાં, ડૉ. એડોલ્ફ મેયરે કહ્યું હતું કે, “ઉપવાસ એ કોઈ પણ રોગની સારવારનું સૌથી અસરકારક માધ્યમ છે. [73, 85, 90] 82.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.08810046774404878 5910 These claims are the greatest frauds perpetrated on unwary people. આ દાવાઓ અસાવધાન લોકો સાથે કરવામાં આવતી સૌથી મોટી છેતરપિંડી છે. [85, 85, 100] 90.0 [0.2723261796407086, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] 0.3199050298112969 5911 Skimmed milk, butter- milk, barley water, fruit juices, green steamed vegetables and raw salads are good for reducing weight. દૂધ, દૂધ, જવ પાણી, ફળોનો રસ, લીલા શાકભાજી અને કાચા સલાડ વજન ઘટાડવા માટે સારા છે. [80, 65, 60] 68.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7695607181314426 5912 In viral conjunctivitis, the white of the eye looks pink and the eyes may be sore and are usually watery. વાયરલ કન્જક્ટિવાઇટિસમાં આંખનો સફેદ ભાગ ગુલાબી દેખાય છે અને આંખોમાં ખંજવાળ આવી શકે છે અને સામાન્ય રીતે પાણીયુક્ત હોય છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 5913 Vaccination of humans against JE is the only measure currently available for prevention of JE on long-term basis. જેઈ સામે માનવોનું રસીકરણ એ એકમાત્ર પગલું છે જે લાંબા ગાળાના આધાર પર જેઈના નિવારણ માટે હાલમાં ઉપલબ્ધ છે. [64, 90, 100] 84.66666666666667 [-1.0279189940368316, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.02728185663447158 5914 With treatment, most people recover after 4 to 5 days. સારવાર સાથે, મોટાભાગના લોકો 4થી 5 દિવસ પછી સાજા થાય છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5915 In areas where water supply is intermittent, on-line-booster pumps can create negative pressure in the pipeline leading to suction of sewage into the water pipeline. જે વિસ્તારોમાં પાણીનો પુરવઠો અવારનવાર મળતો રહે છે, ત્યાં ઓન-લાઇન-બૂસ્ટર પંપો પાઇપલાઇનમાં નકારાત્મક દબાણ પેદા કરી શકે છે, જે પાણીની પાઇપલાઇનમાં ગંદકીનું શોષણ કરે છે. [80, 55, 55] 63.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.5575746918460251] -1.02218693611903 5916 Recipes such as garlic bread, hummus, and guacamole are popular. લસણની બ્રેડ, હમ્મસ અને ગુઆકામોલ જેવી રેસિપીઓ લોકપ્રિય છે. [76, 70, 70] 72.0 [-0.2849217519353801, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6055480456188861 5917 The Division is the focal point for planning, guiding, Coordinating and evaluating the implementation of the Guinea Worm Eradication Programme (GWEP) in the seven endemic States viz., Rajasthan, Madhya Pradesh, Karnataka, Maharashtra, Gujarat, Andhra Pradesh and Tamil Nadu as well as non-endemic states throughout the country. આ ડિવિઝન સાત સ્થાનિક રાજ્યો એટલે કે રાજસ્થાન, મધ્યપ્રદેશ, કર્ણાટક, મહારાષ્ટ્ર, ગુજરાત, આંધ્રપ્રદેશ અને તમિલનાડુ તેમજ સમગ્ર દેશમાં બિનસ્થાનિક રાજ્યોમાં ગિનિ વોર્મ નાબૂદી કાર્યક્રમ (જીડબલ્યુઇપી) ના અમલીકરણનું આયોજન, માર્ગદર્શન, સંકલન અને મૂલ્યાંકન કરવા માટેનું કેન્દ્ર બિંદુ છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 5918 For instance, medications used to treat various diseases and conditions can affect the growth and development of the fetus. દાખલા તરીકે, વિવિધ રોગો અને પરિસ્થિતિઓની સારવાર માટે ઉપયોગમાં લેવાતી દવાઓ ભ્રૂણની વૃદ્ધિ અને વિકાસને અસર કરી શકે છે. [68, 90, 95] 84.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.024896482606185693 5919 Plague Surveillance Unit carries out studies on seasonal prevalence of wild rodents. પ્લેગ સર્વેલન્સ યુનિટ જંગલી ઉંદરોની મોસમી વ્યાપકતા પર અભ્યાસ કરે છે. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 5920 The operation should also leave smaller scars compared to the traditional method. ઓપરેશન પરંપરાગત પદ્ધતિની સરખામણીમાં નાના નિશાન પણ છોડવું જોઈએ. [91, 85, 90] 88.66666666666667 [0.6438248006914344, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.283398153306677 5921 Between 12 and 18 months of age is a good time for transition to a cup. 12 થી 18 મહિનાની ઉંમર કપ માટે યોગ્ય સમય છે. [71, 45, 45] 53.666666666666664 [-0.5945039361443183, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -1.540732339726078 5922 Absolutely no food should be given. કોઈ પણ પ્રકારનું ભોજન ન આપવું જોઈએ. [78, 90, 90] 86.0 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.10132176510567553 5923 Things like diet, physical activity, medications, smoking, alcohol or drug use, and environmental factors can all affect pregnancy. આહાર, શારીરિક પ્રવૃત્તિ, દવાઓ, ધૂમ્રપાન, દારૂ અથવા નશીલા પદાર્થોનો ઉપયોગ અને પર્યાવરણીય પરિબળો જેવી બાબતો ગર્ભાવસ્થા પર અસર કરી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5924 This generally leads to central obesity, fat deposits around the abdomen and chest. આ સામાન્ય રીતે કેન્દ્રીય સ્થૂળતા તરફ દોરી જાય છે, પેટ અને છાતીની આસપાસ ચરબી જમા થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5925 The findings appear in the November issue of Developmental Psychology. આ તારણો નવેમ્બરના ‘ડેવલપમેન્ટલ સાઇકોલોજી’ના અંકમાં પ્રકાશિત થયા છે. [58, 100, 100] 86.0 [-1.3994176150875575, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.02134161257544298 5926 Bakermans-Kranenburg et al selected a group of mothers on the basis of the adult attachment style. બેકરમૅન્સ-ક્રેનેનબર્ગ એટ અલ દ્વારા પુખ્ત વયની જોડણી શૈલીના આધારે માતાઓના એક જૂથની પસંદગી કરવામાં આવી હતી. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5927 The air of crowded places may contain disease causing germs. ભીડભાડવાળી જગ્યાઓના હવામાં બીમારીના જીવાણુઓ હોઈ શકે છે. [79, 90, 100] 89.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.28230032757446655 5928 Influenza vaccination can reduce both health-care costs and productivity losses associated with influenza illness. ઇન્ફ્લુએન્ઝાનું રસીકરણ ઇન્ફ્લુએન્ઝા બીમારી સાથે સંકળાયેલ આરોગ્ય સંભાળ ખર્ચ અને ઉત્પાદકતા નુકસાન બંનેને ઘટાડી શકે છે. [56, 60, 60] 58.666666666666664 [-1.523250488771133, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.3511203843124886 5929 Short duration training programmes are organized for state/ district level health officials in prevention and control of epidemic prone diseases like Japanese encephalitis,dengue, cholera, viral hepatitis, meningococcal meningitis etc. જાપાનીઝ એન્સેફેલાઈટિસ, ડેન્ગ્યુ, કોલેરા, વાયરલ હેપેટાઇટિસ, મેનિન્ગોકોકલ મેનિન્જાઇટિસ વગેરે જેવી રોગચાળાની શક્યતા ધરાવતી બિમારીઓના નિવારણ અને નિયંત્રણમાં રાજ્ય/જિલ્લા સ્તરના આરોગ્ય અધિકારીઓ માટે ટૂંકા ગાળાના તાલીમ કાર્યક્રમો યોજવામાં આવે છે. [72, 55, 50] 59.0 [-0.5325874993025307, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2674673094578948 5930 The heart rate falls by about 5 beats a minute. હૃદયના ધબકારા એક મિનિટમાં લગભગ 5 ધબકારા ઘટે છે. [87, 100, 100] 95.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6198671687127234 5931 Sputum should be collected in a sterile wide mouthed container with a tight lid. કફ એક ચુસ્ત ઢાંકણ સાથે જીવાણુરહિત પહોળા મુખવાળા કન્ટેનરમાં એકત્રિત કરવો જોઈએ. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 5932 Properly using a condom every time you have sex can lessen the risk of getting most STD, but condoms do not provide 100 percent protection. જ્યારે પણ તમે સેક્સ કરો છો ત્યારે કોન્ડોમનો યોગ્ય ઉપયોગ કરવાથી મોટાભાગના એસટીડીના જોખમને ઘટાડી શકાય છે, પરંતુ કોન્ડોમ 100 ટકા સુરક્ષા પ્રદાન કરતું નથી. [90, 55, 60] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.7356289382189738 5933 The authors looked at associations between the amount, quality and stability of child care and mother-child interactions when the children were 6, 15, 24 and 36 months old. લેખકોએ જ્યારે બાળકો 6,15,24 અને 36 મહિના હતા ત્યારે બાળકની સંભાળની રકમ, ગુણવત્તા અને સ્થિરતા અને માતા-બાળકની ક્રિયાપ્રતિક્રિયાઓ વચ્ચેના જોડાણને જોયું હતું. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5934 Scabies is a contagious skin condition that causes intense itching. ખીલ એક ચેપી ત્વચાની સ્થિતિ છે જે તીવ્ર ખંજવાળનું કારણ બને છે. [78, 75, 100] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.0029770009536359185 5935 Burnet has alluded to the current illusion that what can happen in E.Coli can also be made to happen in an elephant. બર્નેટે વર્તમાન ભ્રમ તરફ સંકેત કર્યો છે કે ઇ. કોલીમાં જે થઈ શકે છે તે હાથીમાં પણ થઈ શકે છે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 5936 It also presents a chance to say grace, thank the cook, wish everyone a good meal, or to raise a glass of milk and toast each other. તે ‘ગ્રેસ’ કહેવાની, રસોઈયાનો આભાર માનવાની, દરેકને સારા ભોજનની શુભેચ્છા આપવાની, અથવા એક ગ્લાસ દૂધ વધારવાની અને એકબીજાને ટોસ્ટ કરવાની તક પણ આપે છે. [77, 55, 60] 64.0 [-0.22300531509359248, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.00393349786672 5937 The vaccine is reported to be 93% effective in protecting against cutaneous anthrax. આ રસી ત્વચાના એન્થ્રેક્સ સામે રક્ષણ આપવામાં 93% અસરકારક હોવાનું જણાવવામાં આવ્યું છે. [100, 80, 90] 90.0 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.3829192923852951 5938 A group of largely African American urban first-grade children and their caregivers were evaluated using self-report, interview, and standardized tests, including IQ tests. મોટાભાગે આફ્રિકન અમેરિકન શહેરી પ્રથમ શ્રેણીના બાળકો અને તેમની સંભાળ લેનારાઓના સમૂહનું મૂલ્યાંકન સ્વ-અહેવાલ, ઇન્ટરવ્યૂ અને IQ પરીક્ષણો સહિત પ્રમાણભૂત પરીક્ષણો દ્વારા કરવામાં આવ્યું હતું. [83, 50, 50] 61.0 [0.1484933059571333, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1266685458180847 5939 Put your right thumb on your right palm and close with all fingers. તમારા જમણા હાથના અંગૂઠા તમારા જમણા હાથના અંગૂઠા પર મૂકો અને તમામ આંગળીઓ સાથે બંધ કરો. [72, 25, 30] 42.333333333333336 [-0.5325874993025307, -3.023837197984244, -2.760122818257489] -2.1055158385147545 5940 Eating food frequently helps to remain less fat. વારંવાર ભોજન કરવાથી ચરબી ઓછી થાય છે. [74, 70, 100] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.16580641961549256 5941 Treatment for the measles is normally not necessary because the body's immune system (defence against viruses) can usually fight off infection in a couple of weeks. ખસરા માટેની સારવાર સામાન્ય રીતે જરૂરી નથી કારણ કે શરીરની રોગપ્રતિકારક શક્તિ (વાયરસ સામે રક્ષણ) સામાન્ય રીતે બે અઠવાડિયામાં ચેપ સામે લડી શકે છે. [84, 55, 50] 63.0 [0.21040974279892094, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0198015620907441 5942 The traditional family has won a massive vote of confidence with special emphasis on the need for children to be brought up by both parents. પરંપરાગત પરિવારોએ માતા-પિતા બંને દ્વારા બાળકોને ઉછેરવાની જરૂરિયાત પર વિશેષ ભાર મૂકીને મોટા પાયે વિશ્વાસનો મત જીત્યો છે. [86, 65, 60] 70.33333333333333 [0.3342426164824962, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6457278444478675 5943 Not long ago, an Irish leader Bobby Sands died after 66 days of hunger strike in the Belfast jail, in Northern Ireland. થોડા સમય પહેલાં, ઉત્તરી આયર્લેન્ડની બેલફાસ્ટ જેલમાં 66 દિવસ સુધી ભૂખ હડતાળ કર્યા પછી એક આયરિશ નેતા બોબી સેન્ડસનું મૃત્યુ થયું હતું. [91, 80, 80] 83.66666666666667 [0.6438248006914344, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.03683023167173699 5944 Immunisation against hepatitis A is recommended if you are travelling to countries where the virus is common, such as the Indian subcontinent, Africa, Central and South America, the Far East, and Eastern Europe. હિપેટાઇટિસ એ સામે રસીકરણની ભલામણ કરવામાં આવે છે, જો તમે ભારતીય ઉપખંડ, આફ્રિકા, મધ્ય અને દક્ષિણ અમેરિકા, ફાર ઇસ્ટ અને પૂર્વ યુરોપ જેવા એવા દેશોમાં મુસાફરી કરો જ્યાં વાયરસ સામાન્ય છે. [100, 50, 50] 66.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.775808737047955 5945 The intrinsicness does not admit of a cancerogen. આંતરિક રીતે કેન્સરનો સ્વીકાર નથી થતો. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 5946 Once a food has been completely eliminated, observe any changes in your child’s skin. એકવાર ખોરાક સંપૂર્ણપણે દૂર થઈ જાય પછી, તમારા બાળકની ત્વચામાં કોઈ પણ ફેરફાર પર નજર રાખો. [67, 65, 60] 64.0 [-0.8421696835114688, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.037865277779189 5947 common cold spreads from person to person while high blood pressure does not. સામાન્ય શરદી એક વ્યક્તિથી બીજા વ્યક્તિમાં ફેલાય છે જ્યારે હાઈ બ્લડ પ્રેશર ફેલાતું નથી. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 5948 The patient is asked not to strain himself during defecation. દર્દીને શૌચ દરમિયાન પોતાને તણાવમુક્ત રાખવા માટે કહેવામાં આવે છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 5949 Talk to your doctor or public health nurse if you have questions about vaccines or your child’s health. જો તમારી પાસે રસી અથવા તમારા બાળકના આરોગ્ય વિશે પ્રશ્નો હોય તો તમારા ડૉક્ટર અથવા જાહેર આરોગ્ય નર્સ સાથે વાત કરો. [82, 85, 95] 87.33333333333333 [0.08657686911534569, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.1778187178754117 5950 Central Plague Laboratory runs a programme for maintenance of quality assurance between the laboratories. સેન્ટ્રલ પ્લેગ લેબોરેટરી લેબોરેટરી વચ્ચે ગુણવત્તાની ખાતરી જાળવવા માટે એક કાર્યક્રમ ચલાવે છે. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 5951 We can learn the technique to relax the mind and the body whenever we desire. આપણે જ્યારે ઈચ્છીએ ત્યારે મન અને શરીરને શાંત રાખવાની ટેકનિક શીખી શકીએ છીએ. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 5952 Such diabetes is to be distinguished from diabetes insipidus, wherein the patient passes large quantities of insipid' urine. આ પ્રકારનો ડાયાબિટીસ ડાયાબિટીસ ઇન્સિપિડસથી અલગ છે, જેમાં દર્દી મોટા પ્રમાણમાં ઇન્સિપિડ પેશાબ પસાર કરે છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 5953 The cell count should be done by the usual procedure of WBC count using a Neubauer's chamber and count the number of leukocytes per cmm of fluid. ન્યૂબાયર ચેમ્બરનો ઉપયોગ કરીને ડબલ્યુબીસી (WBC) ગણતરીની સામાન્ય પ્રક્રિયા દ્વારા સેલ ગણતરી કરવી જોઈએ અને પ્રવાહીના સેન્ટિમીટર દીઠ લ્યુકોસાઇટ્સની સંખ્યા ગણવી જોઈએ. [100, 45, 50] 65.0 [1.2010727322675232, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -0.8620369084946998 5954 "The next time a person comes in contact with that food by touching or eating it or inhaling its particles, the body releases chemicals, including one called histamine, to ""protect"" itself." બીજી વાર જ્યારે કોઈ વ્યક્તિ આ ખોરાકને સ્પર્શ કરીને અથવા ખાવાથી અથવા તેના કણોને શ્વાસમાં લેવાથી તેના સંપર્કમાં આવે છે, ત્યારે શરીર પોતાને સુરક્ષિત રાખવા માટે હિસ્ટામાઇન નામની રસાયણો સહિત અન્ય રસાયણો છોડે છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5955 You can picture some pleasant thoughts or you may make your mind feel vacant or empty; enjoy the state of light sleep. તમે કેટલાક સુખદ વિચારોની કલ્પના કરી શકો છો અથવા તમે તમારા મનને ખાલી અનુભવો છો અથવા ખાલી ઊંઘની સ્થિતિનો આનંદ માણો છો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 5956 People were not, however, aware of its different composition, and its use led to disasters: children died. જોકે, લોકોને તેની જુદી જુદી રચના વિશે ખબર ન હતી અને તેના ઉપયોગથી આપત્તિ આવી હતીઃ બાળકો મૃત્યુ પામ્યા. [83, 85, 90] 86.0 [0.1484933059571333, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.11828765506191001 5957 The procedure is to take the juice of an orange, in a glass of warm water, if desired, every two hours from 8 am to 8 pm. આ પ્રક્રિયા એક નારંગીનો રસ એક ગ્લાસ ગરમ પાણીમાં, જો ઇચ્છિત હોય તો, દર બે કલાકે સવારે 8 વાગ્યાથી રાત્રે 8 વાગ્યા સુધી લેવાની છે. [75, 85, 95] 85.0 [-0.34683818877716777, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.033347031911240534 5958 Any effort to develop one at the cost of other will be self-defeating. એકના ખર્ચે બીજાને વિકસાવવાનો કોઈ પણ પ્રયાસ આત્મ-પરાજય હશે. [85, 70, 100] 85.0 [0.2723261796407086, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.061220515471062144 5959 With no bottles to mix and sterilize and no last-minute runs to the store for more formula, breast milk is always fresh and available. મિશ્રણ અને જીવાણુરહિત કરવા માટે કોઈ બોટલ ન હોવાથી અને વધુ ફોર્મ્યુલા માટે અંતિમ ક્ષણમાં સ્ટોર પર ન જવું, સ્તનનું દૂધ હંમેશા તાજા અને ઉપલબ્ધ હોય છે. [81, 65, 65] 70.33333333333333 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.6687520307567492 5960 Immediate measures are called for to reduce the density of mosquitoes by spray of insecticides. જંતુનાશકોના છંટકાવ દ્વારા મચ્છરોની ઘનતા ઘટાડવા માટે તાત્કાલિક પગલાં લેવાની જરૂર છે. [69, 80, 90] 79.66666666666667 [-0.7183368098278936, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2568838883131772 5961 The foot can be placed against a padded board to prevent foot-drops. ફૂટડ્રોપ્સને રોકવા માટે પગને પેડેડ બોર્ડ સામે મૂકી શકાય છે. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 5962 All current inactivated influenza vaccines contain trace levels of egg protein and should not be used by individuals with egg protein allergies. તમામ હાલની નિષ્ક્રિય ઇન્ફ્લુએન્ઝા રસીમાં ઇંડાના પ્રોટીનનું પ્રમાણ હોય છે અને ઇંડાના પ્રોટીનની એલર્જી ધરાવતી વ્યક્તિઓએ તેનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ નહીં. [72, 55, 50] 59.0 [-0.5325874993025307, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2674673094578948 5963 But vaccines are hugely effective and very good to health of any child. પરંતુ રસી ખૂબ જ અસરકારક હોય છે અને કોઈ પણ બાળકના સ્વાસ્થ્ય માટે ખૂબ સારી હોય છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 5964 Give yourself permission and time to grieve. શોક કરવા માટે સમય અને પરવાનગી આપો. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 5965 It is very important to slow down while breaking the fast. ઉપવાસ તોડતી વખતે ધીમો પડવો ખૂબ જ જરૂરી છે. [75, 70, 70] 71.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.626186857899482 5966 In 1986, the Parent-Child Mother Goose Program (P-CMGP) offered one group for parents and infants in the Lakeshore area of Etobicoke, Ontario. વર્ષ 1986માં પેરેન્ટ ચાઈલ્ડ મધર ગૂઝ પ્રોગ્રામ (પી-સીએમજીપી) એ ઓન્ટેરીયોના એટોબિકોકના લેકશોર વિસ્તારમાં માતા-પિતા અને બાળકો માટે એક જૂથ તૈયાર કર્યું હતું. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 5967 Other high-risk groups that should receive the vaccine include microbiologists, travelers to endemic or epidemic regions, military recruits, and those with complement deficiencies or asplenia. રસી મેળવનાર અન્ય ઉચ્ચ જોખમ ધરાવતા જૂથોમાં માઇક્રોબાયોલોજિસ્ટ, સ્થાનિક અથવા રોગચાળાગ્રસ્ત વિસ્તારોના પ્રવાસીઓ, સૈન્ય ભરતી અને પૂરક ખામીઓ અથવા એસ્પેલેનિયાનો સમાવેશ થાય છે. [71, 50, 50] 57.0 [-0.5945039361443183, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3743342931852354 5968 The study of tuberculosis dates back to The Canon of Medicine written by Ibn Sina (Avicenna) in the 1020s. ક્ષયરોગનો અભ્યાસ 1020ના દાયકામાં ઈબ્ન સિના (એવિસેના) દ્વારા લખાયેલા ધ કેનન ઓફ મેડિસિન દ્વારા કરવામાં આવ્યો હતો. [65, 50, 50] 55.0 [-0.9660025571950441, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.4981671668688108 5969 When we take a sun bath it helps to relieve body pain and is relaxing. જ્યારે આપણે સૂર્યને સ્નાન કરીએ છીએ ત્યારે તેનાથી શરીરના દુઃખાવામાં રાહત મળે છે અને આરામ મળે છે. [85, 35, 30] 50.0 [0.2723261796407086, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.6647549359735183 5970 His team of researchers found that there was a significant decline in the activity of the white blood cells which are responsible for the defence of the body in diseases. તેમના સંશોધકોની ટીમને જાણવા મળ્યું હતું કે, સફેદ રક્તકણોની પ્રવૃત્તિમાં નોંધપાત્ર ઘટાડો થયો છે, જે બિમારીઓમાં શરીરની સુરક્ષા માટે જવાબદાર છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 5971 Allergic conjunctivitis is caused by an allergy and may occur at certain times of the year, especially if a person has hay fever or other environmental allergies. એલર્જિક કન્જક્ટિવાઇટિસ એલર્જીને કારણે થાય છે અને વર્ષના ચોક્કસ સમયે થઈ શકે છે, ખાસ કરીને જો વ્યક્તિને પરાગરજ તાવ હોય અથવા અન્ય પર્યાવરણીય એલર્જી હોય તો. [62, 85, 90] 79.0 [-1.151751867720407, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.3151274028306034 5972 To maintain a healthy womb and normal aarthava one should observe certain regimen during the rithu kaala (during menstruation or menstrual periods). સ્વસ્થ ગર્ભાશય અને સામાન્ય અર્થવાને જાળવવા માટે વ્યક્તિએ રિતુ કાલા (માસિક ધર્મ અથવા માસિક ધર્મ દરમિયાન) દરમિયાન ચોક્કસ નિયમોનું પાલન કરવું જોઈએ. [82, 50, 60] 64.0 [0.08657686911534569, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -0.9869676079104858 5973 Approximately 50% of patients have generalised lymphadenopathy. અંદાજે 50% દર્દીઓમાં લિમ્ફાડેનોપેથીનું સામાન્યીકરણ થયું છે. [64, 65, 100] 76.33333333333333 [-1.0279189940368316, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.45842271386819616 5974 While most health-related agencies like to brush aside hepatitis as a non-issue, data forces you to believe otherwise. જ્યારે મોટાભાગની આરોગ્ય સંબંધિત એજન્સીઓ હેપેટાઇટિસને નોન-ઇશ્યૂ તરીકે બાજુએ મૂકવાનું પસંદ કરે છે, ડેટા તમને અન્યથા માનવા માટે મજબૂર કરે છે. [82, 70, 70] 74.0 [0.08657686911534569, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.48171517193531094 5975 Let children learn how to listen to their bodies - many adults have forgotten. બાળકોને તેમના શરીરને કેવી રીતે સાંભળવું તે શીખવા દો-ઘણા પુખ્ત વયના લોકો ભૂલી ગયા છે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 5976 It will implement an automated drug inventory system, new to the Philippines, but implemented in other nations -- that will ensure a reliable supply of fresh medications and reduce the costs of managing, storing, and distributing vital TB medicines, making health care more effective and economic. તે ઓટોમેટિક ડ્રગ ઇન્વેન્ટરી સિસ્ટમનો અમલ કરશે, ફિલિપાઇન્સમાં નવી, પરંતુ અન્ય દેશોમાં અમલમાં મૂકવામાં આવશે-જે તાજી દવાઓનો વિશ્વસનીય પુરવઠો સુનિશ્ચિત કરશે અને મહત્વપૂર્ણ ટીબી દવાઓના વ્યવસ્થાપન, સંગ્રહ અને વિતરણના ખર્ચમાં ઘટાડો કરશે, સ્વાસ્થ્ય સંભાળને વધુ અસરકારક અને આર્થિક બનાવશે. [70, 65, 65] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.8957789658433039 5977 Walk every morning till you feel tired. જ્યાં સુધી તમને થાક ન લાગે ત્યાં સુધી દરરોજ સવારે ચાલવું. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 5978 In other countries of Asia where DHF is endemic, the epidemics have become progressively larger in the last 15 years. એશિયાના અન્ય દેશોમાં જ્યાં DHF સ્થાનિક છે, ત્યાં છેલ્લા 15 વર્ષોમાં આ રોગચાળો ઉત્તરોત્તર વધી રહ્યો છે. [64, 80, 95] 79.66666666666667 [-1.0279189940368316, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] -0.27990807462205897 5979 They should preferably be taken raw. તેમને કાચા જ લેવા જોઈએ. [87, 100, 100] 95.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6198671687127234 5980 Healing packs made of grated cucumbers, oatmeal cooked in milk, creamed carrots, used externally, have been found effective. ખમણેલા કાકડીના પેક, દૂધમાં રાંધેલા ઓટમીલ, ક્રીમ કરેલા ગાજર, બહારથી ઉપયોગમાં લેવાતા પેક અસરકારક હોવાનું જાણવા મળ્યું છે. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 5981 There has been remarkable progress in measles immunization worldwide particularly in developing countries. વિશ્વભરમાં, ખાસ કરીને વિકાસશીલ દેશોમાં ખસરા રસીકરણમાં નોંધપાત્ર પ્રગતિ થઈ છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 5982 At least two helpings of citrus fruits and other ascorbic acid rich foods should be taken daily. સિટ્રસ ફળો અને અન્ય એસ્કોર્બિક એસિડ સમૃદ્ધ ખોરાકની ઓછામાં ઓછી બે મદદ દરરોજ લેવી જોઈએ. [82, 40, 30] 50.666666666666664 [0.08657686911534569, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.640443201368561 5983 The library has a total of 29825 books and bound journals, 251 maps, 89 photocopies on various subjects and about 1276 annual reports from various organisations. આ પુસ્તકાલયમાં કુલ 29825 પુસ્તકો અને સામયિકો, 251 નકશો, વિવિધ વિષયો પર 89 ફોટોકોપી અને વિવિધ સંસ્થાઓના આશરે 1276 વાર્ષિક અહેવાલો છે. [84, 65, 60] 69.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6870054690090592 5984 Others may crumble under much milder stress. કેટલાક લોકો હળવા તણાવમાં પડી જાય છે. [87, 90, 100] 92.33333333333333 [0.39615905332428386, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4474108258192336 5985 Tetanus is quite rare in the UK because many people are vaccinated against it. યુકેમાં ટેટનસ ખૂબ જ દુર્લભ છે કારણ કે ઘણા લોકોને તેની સામે રસી આપવામાં આવે છે. [65, 80, 80] 75.0 [-0.9660025571950441, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.49977888762375583 5986 The most important thing is that you should be hopeful. સૌથી મહત્વની વાત એ છે કે તમારે આશાવાદી બનવું જોઈએ. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 5987 You should consult you GP before taking doxycyline because some medicines that you may be taking to control your epilepsy can make doxycyline less effective. ડોક્સીલાઇન લેતા પહેલા તમારે તમારા જીપીની સલાહ લેવી જોઈએ કારણ કે કેટલીક દવાઓ કે જે તમે તમારા મિર્ગી પર નિયંત્રણ મેળવવા માટે લઈ રહ્યા છો તે ડોક્સીલાઇનને ઓછી અસરકારક બનાવી શકે છે. [74, 80, 80] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.31402957709839296 5988 A liquid diet of fruit juice in large amounts is necessary to neutralise the acid condition of the blood and hot drinks are needed to help clear kidneys. લોહીની એસિડની સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરવા માટે મોટી માત્રામાં ફળોના રસના પ્રવાહી આહારની જરૂર છે અને કિડનીને સાફ કરવામાં મદદ કરવા માટે ગરમ પીણાંની જરૂર છે. [86, 90, 90] 88.66666666666667 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.26643226335044257 5989 It strikes the lens if that part has become weak through strain, excessive use of the eyes or local irritation. જો તે ભાગ તણાવ, આંખોના વધુ પડતા ઉપયોગ અથવા સ્થાનિક બળતરાને કારણે નબળો પડી જાય તો તે લેન્સ પર પ્રહાર કરે છે. [83, 65, 60] 69.33333333333333 [0.1484933059571333, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.707644281289655 5990 It is also important that the public and administrators are aware of inappropriate measures so that much time and resources are not diverted for measures which are ineffective. તે પણ મહત્વપૂર્ણ છે કે જનતા અને વહીવટકર્તાઓ અયોગ્ય પગલાંથી વાકેફ હોય, જેથી બિનઅસરકારક પગલાં લેવા માટે ઘણો સમય અને સંસાધનોનો ઉપયોગ ન થાય. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 5991 Breast-milk is likely to be far better, nutritionally, than any other food the child will receive, particularly in the developing world. ખાસ કરીને વિકાસશીલ વિશ્વમાં બાળકને મળતા અન્ય કોઈ પણ ખોરાક કરતા સ્તનપાન વધુ સારું હોય છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 5992 Most of the diagnostic kits are imported, expensive and require an ELISA reader. મોટાભાગની ડાયગ્નોસ્ટિક કીટ્સ આયાત કરવામાં આવે છે, તે મોંઘી છે અને એલિસા રીડરની જરૂર પડે છે. [75, 80, 90] 81.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.13305101462960195 5993 HDL is significantly higher in women than men in all age groups. તમામ ઉંમરના પુરુષોની સરખામણીએ મહિલાઓમાં એચડીએલ નોંધપાત્ર રીતે વધારે જોવા મળે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 5994 This may make it difficult for you to get around, or carry out everyday tasks and activities. એનાથી તમારા માટે રોજિંદા કાર્યો અને પ્રવૃત્તિઓ કરવી મુશ્કેલ બની શકે છે. [75, 65, 50] 63.333333333333336 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.033094529722617 5995 Experimental facility fis seperate from the breeding area so as to protect the animals from any possible infections. પ્રાયોગિક સુવિધાઓ પ્રજોત્પતિ ક્ષેત્રથી અલગ હોય છે જેથી પ્રાણીઓને કોઇપણ સંભવિત ચેપથી બચાવી શકાય. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 5996 HIV is genetically variable and exists as different strains, which cause different rates of clinical disease progression. એચઆઇવી આનુવંશિક રીતે પરિવર્તનશીલ હોય છે અને વિવિધ પ્રકારનાં સ્વરૂપે અસ્તિત્વ ધરાવે છે, જે તબીબી બિમારીઓની પ્રગતિનાં વિવિધ દરનું કારણ બને છે. [84, 80, 90] 84.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.052698295895760965 5997 When the red blood cells are affected, the condition is known as immunohemolytic anemia, characterized by decreased numbers of red blood cells, which may cause fatigue, dizziness, and shortness of breath. જ્યારે લાલ રક્તકણો અસરગ્રસ્ત થાય છે, ત્યારે આ સ્થિતિને ઇમ્યુનોહેમોલિટિક એનીમિયા તરીકે ઓળખવામાં આવે છે, જે લાલ રક્તકણોની સંખ્યામાં ઘટાડો દ્વારા વર્ગીકૃત થાય છે, જે થાક, ચક્કર અને શ્વાસની તકલીફ પેદા કરી શકે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 5998 A defect in these cells causes problems with the balance of salt and water in the body, leading it to produce thick mucus, which clogs the lungs, setting the stage for infections and other breathing problems. આ કોશિકાઓમાં ખામી શરીરમાં મીઠું અને પાણીના સંતુલન સાથે સમસ્યાઓનું કારણ બને છે, જે જાડા શ્લેષ્માને ઉત્પન્ન કરે છે, જે ફેફસાને બંધ કરે છે, ચેપ અને શ્વાસની અન્ય સમસ્યાઓ માટે મંચ તૈયાર કરે છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 5999 All Red Cross MCW hospitals and centres carry out family welfare planning work. તમામ રેડ ક્રોસ એમસીડબલ્યુ હોસ્પિટલો અને કેન્દ્રો પરિવાર કલ્યાણ આયોજનનું કામ કરે છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 6000 A substance, that on introduction into the body, excites a highly specific response in the form of antibody (a protein) and/or cells (lymphocytes). એક પદાર્થ, જે શરીરમાં પ્રવેશ કરે છે, એન્ટિબોડી (પ્રોટીન) અને/અથવા કોશિકાઓ (લિમ્ફોસાઇટ્સ) ના રૂપમાં ખૂબ જ ચોક્કસ પ્રતિક્રિયાને ઉત્તેજિત કરે છે. [85, 65, 60] 70.0 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6663666567284633 6001 Visits also give you the opportunity to ask questions. મુલાકાત તમને પ્રશ્નો પૂછવાની તક પણ આપે છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 6002 Despite the recent craze to cut carbs, the bottom line is that not all foods containing carbohydrates are bad for your child, whether they're complex, as in whole grains, or simple carbohydrates, such as those found in fruits. કાર્બોહાઈડ્રેટ કાપવાની તાજેતરની ક્રેઝ હોવા છતાં, બોટમ લાઇન એ છે કે કાર્બોહાઈડ્રેટ ધરાવતા તમામ ખોરાક તમારા બાળક માટે ખરાબ નથી, ભલે તે આખા અનાજમાં હોય, અથવા સરળ કાર્બોહાઇડ્રેટ, જેમ કે ફળોમાં જોવા મળે છે. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 6003 Researchers are confident that continuing improvements in therapy will mean that a person with HIV will have the same life-span as somebody who does not have the conditionThe therapy involves using a combination of medicines. સંશોધકોને વિશ્વાસ છે કે, થેરાપીમાં સતત સુધારાનો અર્થ એ થશે કે એચઆઈવી ધરાવતી વ્યક્તિનું આયુષ્ય તે વ્યક્તિની જેમ જ હશે જેમની પાસે આ સ્થિતિ નથી. આ થેરાપીમાં દવાઓનું મિશ્રણ સામેલ છે. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 6004 These rates compare with 113 per 100,000 in China and 64 per 100,000 in Brazil. આ દર ચીનમાં 100,000 દીઠ 113 અને બ્રાઝિલમાં 100,000 દીઠ 64 છે. [74, 65, 50] 63.0 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.053733342003213 6005 demographic changes have resulted in substandard housing and inadequate water, sewer, and waste management systems, all of which increase Ae. aegypti population densities and facilitate transmission of Ae. aegypti-borne disease. વસ્તી વિષયક ફેરફારોને પરિણામે નીચા સ્તરના આવાસ અને અપૂરતા પાણી, ગટર અને કચરા વ્યવસ્થાપન પ્રણાલીઓ પરિણમી છે, જે એ. ઇજિપ્તીની વસ્તીની ઘનતામાં વધારો કરે છે અને એ. ઇજિપ્તીથી ફેલાતા રોગોના પ્રસારની સુવિધા આપે છે. [81, 50, 50] 60.333333333333336 [0.02466043227355805, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1679461703792766 6006 Health care workers (nurses, laboratory workers, doctors etc) are also concerned, although more rarely. સ્વાસ્થ્ય સંભાળ કર્મચારીઓ (નર્સો, લેબોરેટરી વર્કર્સ, ડૉક્ટરો વગેરે) પણ ચિંતિત છે, જોકે ભાગ્યે જ. [57, 60, 60] 59.0 [-1.4613340519293452, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.3304815720318928 6007 It invigorates the heart and respiration. તે હૃદય અને શ્વાસને મજબૂત બનાવે છે. [87, 100, 100] 95.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6198671687127234 6008 When you are ready to get up, say to yourself that you are completely relaxed. જ્યારે તમે ઊભા થવા તૈયાર થાવ, ત્યારે પોતાને કહો કે તમે એકદમ હળવાશ અનુભવો છો. [84, 90, 95] 89.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.3053245138833484 6009 A nuclear war in Europe, it is estimated, will wipe out instantly some 150 million people. એક અંદાજ પ્રમાણે, યુરોપમાં અણુયુદ્ધ થવાથી લગભગ ૧૫ કરોડ લોકો તરત જ નાશ પામશે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 6010 It may be necessary to consider seeking professional mental health assistance as they may be suffering from symptoms of Post Traumatic Stress Disorder or PTSD. તેઓ પોસ્ટ ટ્રોમેટિક સ્ટ્રેસ ડિસઓર્ડર અથવા પીટીએસડીના લક્ષણોથી પીડાઈ રહ્યા હોય તો વ્યાવસાયિક માનસિક આરોગ્યની સહાય મેળવવી જરૂરી બની શકે છે. [75, 85, 90] 83.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.04682284318285703 6011 Although they will cause profuse perspiration, the weight loss effect is temporary says the Food and Drug Administration of the United States. યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સના ફુડ એન્ડ ડ્રગ એડમિનિસ્ટ્રેશનના જણાવ્યા અનુસાર, એનાથી પુષ્કળ પરસેવો થતો હોવા છતાં, વજન ઘટાડવાની અસર કામચલાઉ છે. [68, 65, 60] 64.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.0172264654985932 6012 Swimming is one of the best forms of exercise, because you are buoyant and capable of moving all your limbs and body in every possible direction. સ્વિમિંગ એ કસરતના શ્રેષ્ઠ સ્વરૂપોમાંથી એક છે, કારણ કે તમે ઉત્સાહી છો અને તમારા તમામ અંગો અને શરીરને દરેક શક્ય દિશામાં ખસેડવા માટે સક્ષમ છો. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6013 NICD undertakes field studies on the taxonomy, biology, ecology, dynamics of disease transmission and control measures of vector borne diseases. એનઆઈસીડી ટેક્સોનોમી, બાયોલોજી, ઇકોલોજી, રોગના પ્રસારની ગતિશીલતા અને વેક્ટર દ્વારા ફેલાતા રોગોના નિયંત્રણના પગલાં પર ફિલ્ડ અભ્યાસ કરે છે. [90, 45, 100] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.989099140623305, 0.6070119356946091] -0.26672628035968304 6014 "For instance when they repeated the phrase ""my hands are warm"" their hands did in fact grow warmer." દાખલા તરીકે, જ્યારે તેઓ ‘મારા હાથ ગરમ છે’ કહેતા હતા, ત્યારે તેમના હાથ ગરમ થતા હતા. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 6015 Focal neurological deficits may or may not be present. ફોકલ ન્યુરોલોજીકલ ખામીઓ હોઈ શકે છે અથવા ન પણ શકે. [74, 45, 30] 49.666666666666664 [-0.40875462561895537, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -1.7193255281665831 6016 The majority of patients - up to 80% - can be treated adequately through the administration of oral rehydration salts (WHO/UNICEF ORS standard sachet). મોટાભાગના દર્દીઓ-80% સુધી-મૌખિક પુનઃહાઇડ્રેશન સોલ્ટ (WHO/UNICEF ORS સ્ટાન્ડર્ડ સેકેટ) ના વહીવટ દ્વારા પૂરતા પ્રમાણમાં સારવાર મેળવી શકે છે. [78, 85, 90] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.015093593658930616 6017 It will be more soothing for a child to be asked if his problem has been eased rather than enquire about the score he got in the test? જો કોઈ બાળકને પૂછવામાં આવે કે તેને ટેસ્ટમાં કેટલા ગુણ મળ્યા છે તે પૂછવાને બદલે તેની સમસ્યા હળવી થઈ ગઈ છે તો તેને વધારે રાહત મળશે. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 6018 Thirty years ago, the National Research Council's Food and Nutrition Board advised women to gain 20 to 25 pounds during pregnancy. 30 વર્ષ અગાઉ રાષ્ટ્રીય સંશોધન પરિષદના ફૂડ એન્ડ ન્યુટ્રિશન બોર્ડે મહિલાઓને ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન 20 થી 25 પાઉન્ડ વધારવાની સલાહ આપી હતી. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 6019 An important objective of outbreak investigations is to reduce mortality rates by early diagnosis and appropriate treatment. રોગચાળાની તપાસનો એક મહત્વપૂર્ણ ઉદ્દેશ વહેલું નિદાન અને યોગ્ય સારવાર દ્વારા મૃત્યુદરમાં ઘટાડો કરવાનો છે. [89, 90, 90] 89.66666666666667 [0.5199919270078591, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.3283487001922302 6020 The observance of regular hours for meals, elimination and sleep, a balanced diet, sufficient exercise, and a high standard of general health with good muscular tone are essential in the treatment of constipation. કબજિયાતની સારવારમાં ખોરાક, ઊંઘ, સંતુલિત આહાર, પૂરતા પ્રમાણમાં કસરત અને સ્નાયુયુક્ત ટોન સાથે સામાન્ય આરોગ્યના ઉચ્ચ ધોરણોનું પાલન કરવું જરૂરી છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 6021 When it is functioning, it flattens out more and more, pressing the abdominal organs downwards and arching the abdomen outwards. જ્યારે તે કામ કરે છે, ત્યારે તે વધુને વધુ સપાટ બને છે, પેટમાં અંગોને નીચે તરફ દબાવે છે અને પેટને બહારની તરફ ધકેલે છે. [76, 85, 90] 83.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.02618403090226114 6022 Your physician might ask you to boost his nutrient and calorie intake. તમારા ડૉક્ટર તમને પોષક દ્રવ્યો અને કેલરીની માત્રા વધારવા માટે કહી શકે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 6023 We know now that the solar ultraviolet radiation is necessary for synthesis of calciferol, the forerunner of vitamin D. હવે આપણે જાણીએ છીએ કે વિટામિન ડીના અગ્રદૂત કેલ્સીફેરોલના સંશ્લેષણ માટે સૌર અલ્ટ્રાવાયોલેટ રેડિયેશન જરૂરી છે. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 6024 The next time you pass your urine, the bleeding should have stopped. આગળની વખતે જ્યારે તમે તમારું પેશાબ પસાર કરો છો, તો લોહી નીકળવું બંધ થવું જોઈએ. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 6025 Large and devastating epidemics can occur in areas where people have had little contact with the malaria parasite, and therefore have little or no immunity. એવા વિસ્તારોમાં મોટી અને વિનાશક મહામારીઓ થઈ શકે છે જ્યાં લોકો મેલેરિયા પરજીવી સાથે ઓછો સંપર્ક ધરાવે છે અને તેથી તેમની રોગપ્રતિકારક શક્તિ ઓછી અથવા બિલકુલ નથી. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 6026 Certain foods, especially if they are not properly cooked, cause dyspepsia. કેટલાક ખોરાક, ખાસ કરીને જો તેઓ યોગ્ય રીતે રાંધેલા ન હોય તો, ડિસ્પેપ્સીયાનું કારણ બને છે. [100, 85, 95] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.5493173389261375 6027 Each state agency will likewise adhere to any communicable disease orders of the State or local public health agencies to prevent transmission of a communicable disease. તેવી જ રીતે દરેક રાજ્ય એજન્સી ચેપી રોગના પ્રસારને અટકાવવા માટે રાજ્ય કે સ્થાનિક જાહેર આરોગ્ય સંસ્થાઓના કોઇપણ ચેપી રોગના આદેશોનું પાલન કરશે. [81, 55, 40] 58.666666666666664 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -2.2791035676929035] -1.242057749120727 6028 There are over half a dozen forms of acne. અડધો ડઝનથી વધુ પ્રકારના ખીલ હોય છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6029 Gradually the patient starts building up his muscle control. ધીમે ધીમે દર્દી તેના સ્નાયુ નિયંત્રણનું નિર્માણ કરવાનું શરૂ કરે છે. [77, 85, 90] 84.0 [-0.22300531509359248, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.005545218621665256 6030 Many people believe that exercise should be done only in childhood. ઘણા લોકો માને છે કે કસરત બાળપણમાં જ કરવી જોઈએ. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 6031 During the prenatal and neonatal stages, the one substance that plays an important role in growth, neurologic development and function, and learning and behaviour is fat. પ્રસૂતિ પૂર્વે અને નવજાત શિશુના તબક્કા દરમિયાન, એક પદાર્થ જે વૃદ્ધિ, ચેતાતંત્રના વિકાસ અને કાર્યમાં મહત્વપૂર્ણ ભૂમિકા ભજવે છે, અને શીખવું અને વર્તન ચરબી છે. [69, 65, 65] 66.33333333333333 [-0.7183368098278936, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.9164177781238997 6032 About 69 percent of children with suspected pneumonia are taken to a health facility and 13 percent are treated with antibiotics. લગભગ 69 ટકા શંકાસ્પદ ન્યુમોનિયા ધરાવતા બાળકોને આરોગ્ય કેન્દ્રમાં લઈ જવામાં આવે છે અને 13 ટકા બાળકોને એન્ટિબાયોટિક દવાઓ દ્વારા સારવાર આપવામાં આવે છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6033 Carbon dioxide from the blood gets eliminated in to the air while we breathe out. જ્યારે આપણે શ્વાસ લઈએ છીએ ત્યારે લોહીમાંથી કાર્બન ડાયોક્સાઇડ હવામાં બહાર નીકળી જાય છે. [75, 40, 20] 45.0 [-0.34683818877716777, -2.2477836549635395, -3.2411420688220742] -1.945254637520927 6034 It is more prevalent in women than men. પુરુષોની સરખામણીએ મહિલાઓમાં આ રોગ વધુ જોવા મળે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6035 If you take fewer calories than normally required you will reduce the weight. જો તમે સામાન્ય કરતાં ઓછી કેલરી લો છો, તો તમે વજન ઘટાડશો. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6036 B-cell ALL usually is not cured by standard ALL therapy. B-cell સામાન્ય રીતે સ્ટાન્ડર્ડ ALL થેરાપી દ્વારા સાજો થતો નથી. [42, 70, 70] 60.666666666666664 [-2.3900806045561596, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.307267663159146 6037 Peanut reactions can be very severe, even with extremely small amounts of exposure. મગફળીની પ્રતિક્રિયાઓ ખૂબ જ ગંભીર હોઈ શકે છે, ભલે તે ખૂબ જ ઓછી માત્રામાં હોય. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6038 You may feel sore the next day after exercise. બીજા દિવસે કસરત કર્યા પછી તમને પીડા થઈ શકે છે. [71, 70, 70] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7087421070218655 6039 Do not add cereal to your baby's bottle unless your child's doctor instructs you to do so, as this can cause babies to become overweight and doesn't help the baby learn how to eat solid foods. તમારા બાળકની બોટલમાં અનાજ ઉમેરશો નહીં જ્યાં સુધી તમારા બાળકના ડૉક્ટર તમને આવું કરવાની સૂચના ન આપે, કારણ કે તેનાથી બાળકનું વજન વધી શકે છે અને બાળકને નક્કર ખોરાક કેવી રીતે ખાવો તે શીખવામાં મદદ મળતી નથી. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 6040 Put the glassware in a bowl containing detergent solution and scrub the inside with a brush. કાચની સામગ્રીને ડિટર્જન્ટ સોલ્યુશન ધરાવતા બાઉલમાં મૂકો અને બ્રશથી અંદર સ્ક્રબ કરો. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6041 In single-parent families, the resident parent is the designated parent. સિંગલ-પેરેન્ટ પરિવારોમાં, નિવાસી માતાપિતા નિયુક્ત માતાપિતા છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 6042 "The trend towards mothers working away from the home, the cult of the childrearing ""expert"", and the advice that a mother's own milk is less suitable for her baby than a scientific formula, have all contributed to the decline of extended breastfeeding." ઘરથી દૂર કામ કરતી માતાઓ તરફનો વલણ, બાળકને જન્મ આપનાર નિષ્ણાતની પંથ અને વૈજ્ઞાનિક પદ્ધતિની સરખામણીએ માતાનું પોતાનું દૂધ તેના બાળક માટે ઓછું યોગ્ય હોવાની સલાહએ વિસ્તૃત સ્તનપાન ઘટાડવામાં યોગદાન આપ્યું છે. [80, 60, 65] 68.33333333333333 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.0765554412814398] -0.7756190144840899 6043 If you persevere in this exercise you will succeed and one day you will be able to master it. જો તમે આ કવાયતમાં મક્કમ રહેશો તો તમે સફળ થશો અને એક દિવસ તમે તેમાં મહારત મેળવી શકશો. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 6044 You must try to struggle and win. તમારે સંઘર્ષ કરવો પડશે અને જીતવાનો પ્રયાસ કરવો પડશે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6045 Shorter and less intense programmes seemed to be as effective as longer programmes and those of 10-12 weeks were considered the most cost-effective. ટૂંકા અને ઓછા સઘન કાર્યક્રમો લાંબા કાર્યક્રમો જેટલા જ અસરકારક જણાતા હતા અને 10-12 અઠવાડિયાના કાર્યક્રમોને સૌથી વધુ અસરકારક માનવામાં આવતા હતા. [61, 70, 70] 67.0 [-1.2136683045621945, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.9151302298278242 6046 All in all the team was highly appreciative of what LMCC has done for the welfare of the children of the community and that it should intensify efforts also in the future. તમામ ટીમોએ એલએમસીસીએ સમુદાયના બાળકોના કલ્યાણ માટે જે કર્યું છે તેની ખૂબ પ્રશંસા કરી હતી અને ભવિષ્યમાં પણ તેના પ્રયાસોને સઘન બનાવવા જોઈએ. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6047 Researchers have strong suspicions about four possible causes: natural or artificial ionizing radiation, certain kinds of chemicals, some viruses genetic predispositions સંશોધકોને ચાર સંભવિત કારણો વિશે મજબૂત શંકા છેઃ કુદરતી અથવા કૃત્રિમ આયોનાઇઝિંગ રેડિયેશન, કેટલાક પ્રકારનાં રસાયણો, કેટલાક વાયરસની આનુવંશિક પૂર્વવૃત્તિ [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 6048 Head Start is a national program that promotes school readiness by enhancing the social and cognitive development of children through the provision of educational, health, nutritional, social and other services to enrolled children and families. હેડ સ્ટાર્ટ એક રાષ્ટ્રીય કાર્યક્રમ છે, જે નોંધણી કરાવેલા બાળકો અને પરિવારોને શૈક્ષણિક, સ્વાસ્થ્ય, પોષણ, સામાજિક અને અન્ય સેવાઓ પૂરી પાડીને બાળકોના સામાજિક અને જ્ઞાનાત્મક વિકાસને વધારીને શાળાઓની તૈયારીને પ્રોત્સાહન આપે છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 6049 In this regimen, he should have three meals a day of fresh juicy fruits such as apples, pears, grapes, oranges, and pineapples, but no bananas. આ નિયમમાં, તેમણે સફરજન, નાશપતી, દ્રાક્ષ, નારંગી અને અનાનસ જેવા તાજા રસદાર ફળોનું દિવસમાં ત્રણ વખત ભોજન કરવું જોઈએ, પરંતુ કેળા નહીં. [87, 65, 60] 70.66666666666667 [0.39615905332428386, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6250890321672715 6050 Signs and symptoms of dengue haemorrhagic fever and dengue shock syndrome similar to dengue fever. ડેન્ગ્યુ હેમોરેજિક તાવ અને ડેન્ગ્યુ શૉક સિન્ડ્રોમના ચિહ્નો અને લક્ષણો ડેન્ગ્યુ તાવ જેવા જ છે. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 6051 An old man found to have a hard but silent prostatic nodule on routine checkup' need not be benevolently dragged into the consciousness of having cancer. એક વૃદ્ધ માણસને રૂટીન ચેકઅપ દરમિયાન હાર્ડ પરંતુ મૂક પ્રોસ્ટેટિક નોડ્યુલ મળી આવ્યું હતું. તેને પરોપકારી રીતે કેન્સર હોવાની ચેતનામાં ખેંચવાની જરૂર નથી. [68, 55, 50] 57.666666666666664 [-0.7802532466696812, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.350022558580278 6052 These include pollen, dust, cosmetics, and animal hair; poisonous plants, serums, vaccines and drugs; physical agents such as heat, cold and sunlight; as well as a variety of foods. આમાં પરાગ, ધૂળ, સૌંદર્ય પ્રસાધનો અને પ્રાણીઓના વાળ, ઝેરી છોડ, સીરમ, રસીઓ અને દવાઓ, ગરમી, ઠંડી અને સૂર્યપ્રકાશનો સમાવેશ થાય છે. [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 6053 The chief symptoms of osteoarthritis are pain and stiffness in the joints. સંધિવાનાં મુખ્ય લક્ષણો સાંધામાં પીડા અને ખેંચાણ છે. [74, 80, 80] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.31402957709839296 6054 As they come off of breast milk or formula around 1 year (although vegans often breastfeed longer), children are at risk for nutritional deficiencies. તેઓ લગભગ 1 વર્ષ સુધી સ્તનપાન કરાવતા હોય છે (શાકાહારી લોકો ઘણીવાર લાંબા સમય સુધી સ્તનપાન કરાવે છે), તેથી બાળકોમાં પોષણની ઉણપનું જોખમ રહે છે. [70, 85, 90] 81.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1500169045858364 6055 The loss of cognitive abilities affects the memory, abstract thinking, problem solving, and judgement, reading, writing, drawing and speaking. જ્ઞાનાત્મક ક્ષમતાઓની ખોટ મેમરી, અમૂર્ત વિચારસરણી, સમસ્યાનું સમાધાન અને નિર્ણય, વાંચન, લેખન, રેખાંકન અને બોલવાની ક્ષમતા પર અસર કરે છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 6056 DENGUE FEVER can affect both children and adults. ડેન્ગ્યુ તાવ બાળકો અને પુખ્ત વયના લોકોને અસર કરી શકે છે. [81, 80, 90] 83.66666666666667 [0.02466043227355805, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.009218140946026668 6057 The acid in the soured milk also fights germs and bacteria. દૂધમાં રહેલું એસિડ જીવાણુઓ અને બેક્ટેરિયા સામે પણ લડે છે. [45, 65, 65] 58.333333333333336 [-2.204331294030797, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -1.411749272858201 6058 They may not even know they have been affected. તેમને કદાચ ખબર પણ નહીં હોય કે તેમની ઉપર શું અસર થઈ છે. [53, 100, 100] 84.33333333333333 [-1.7089997992964958, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.08185244882753646 6059 In the western diet the fibre content has to be increased by adding gaur gum, bran and other sources of fibre, but the Indian dietary pattern, cereals and pulses is a natural source of high fibre. પશ્ચિમી આહારમાં ગૌરગમ, ચોખા અને ફાઇબરના અન્ય સ્રોતોને ઉમેરીને ફાઇબરની સામગ્રી વધારવી પડશે, પરંતુ ભારતીય આહાર પેટર્ન, અનાજ અને કઠોળ ઉચ્ચ ફાઇબરનો કુદરતી સ્રોત છે. [90, 55, 35] 60.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -2.519613192975196] -1.1364783136894616 6060 A corrective diet designed to alter body chemistry and improve the quality of general nutritional intake can, in many cases, reverse the degenerative changes which have occurred in the heart and blood vessels. શરીરના રસાયણશાસ્ત્રમાં ફેરફાર કરવા અને સામાન્ય પોષણની ગુણવત્તામાં સુધારો કરવા માટે રચાયેલ સુધારાત્મક આહાર ઘણા કિસ્સાઓમાં હૃદય અને રક્તવાહિનીઓમાં થયેલા ડિજનરેટિવ ફેરફારોને ઉલટાવી શકે છે. [90, 55, 60] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.7356289382189738 6061 They are habit-forming and become less effective when taken continuously. તેઓ આદત બનાવે છે અને જ્યારે સતત લેવામાં આવે છે ત્યારે ઓછી અસરકારક બને છે. [80, 80, 90] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.029856953226622546 6062 Appendicitis, rheumatism, arthritis, high blood pressure, cataract and cancer are only a few of the diseases in which chronic constipation is an important predisposing factor. એપેન્ડિસાઇટિસ, સંધિવા, સંધિવા, હાઈ બ્લડ પ્રેશર, મોતિયાબિંદ અને કેન્સર એવા કેટલાંક રોગો છે જેમાં ક્રોનિક કબજિયાત એક મહત્વપૂર્ણ પરિબળ છે. [78, 50, 50] 59.333333333333336 [-0.16108887825180485, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.2298626072210643 6063 "To enjoy good health you need not be a ""Sadhu"" (Saint) or a ""Satwik"" (eating all veg, non-fried food)." સારા સ્વાસ્થ્યનો આનંદ માણવા માટે તમારે સાધુ અથવા સાત્વિક બનવાની જરૂર નથી. [72, 60, 60] 64.0 [-0.5325874993025307, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0208993878229544 6064 Some 26 percent of rape victims did not feel that they had recovered from assault even after four to six years after. લગભગ 26 ટકા બળાત્કારનો ભોગ બનેલા લોકોને લાગ્યું કે તેઓ ચાર-છ વર્ષ પછી પણ હુમલામાંથી સાજા થયા નથી. [89, 65, 70] 74.66666666666667 [0.5199919270078591, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.42347165741788456 6065 The power to fulfil is in him. તેને પૂર્ણ કરવાની શક્તિ તેમનામાં છે. [55, 100, 100] 85.0 [-1.5851669256129204, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.04057482426634466 6066 There are prominent vaccinations for children between the ages of 10 to 15 in India. ભારતમાં 10થી 15 વર્ષની ઉંમરના બાળકોનું રસીકરણ કરવામાં આવે છે. [70, 75, 75] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.562982872761619 6067 An employee shall not be paid for leave at the time of the emergency lay-off; however, vacation and sick leave will continue to accrue during the lay-off to be credited to the employee’s account upon return from the lay-off. ઇમરજન્સી લેઓફ દરમિયાન કર્મચારીઓને રજા માટે ચૂકવણી કરવામાં આવશે નહીં. જોકે, વેકેશન અને બિમાર રજા લે-ઓફ દરમિયાન કર્મચારીઓના ખાતામાં જમા થવાનું ચાલુ રહેશે. [80, 40, 30] 50.0 [-0.037256004568229584, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.6817208259297527 6068 Foods that are high in added sugar (soda, cookies, cake, candy, frozen desserts, and some fruit drinks) tend to also be high in calories and low in other valuable nutrients. વધારાની ખાંડ (સોડા, કૂકીઝ, કેક, કેન્ડી, ફ્રોઝન મીઠાઈઓ અને કેટલાક ફળ પીણાં) ધરાવતા ખોરાકમાં પણ કેલરીની માત્રા વધારે હોય છે અને અન્ય મૂલ્યવાન પોષક તત્વોની માત્રા ઓછી હોય છે. [61, 90, 90] 80.33333333333333 [-1.2136683045621945, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2495380436644544 6069 The result is the chemical mixture turning into solid form or sediments. પરિણામે રાસાયણિક મિશ્રણ નક્કર સ્વરૂપ અથવા કાદવમાં પરિવર્તિત થાય છે. [75, 55, 50] 60.0 [-0.34683818877716777, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.205550872616107 6070 Few children - even the most nutrition conscious - would say they crave a good fiber-rich meal. બહુ ઓછા બાળકો-સૌથી વધુ પોષણનું ધ્યાન રાખનારા પણ-કહેશે કે તેમને ફાઇબર સમૃદ્ધ ભોજનની ઈચ્છા છે. [59, 90, 90] 79.66666666666667 [-1.33750117824577, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2908156682256462 6071 Cholera is an endemic in India and several outbreaks of the disease have been reported. ભારતમાં કોલેરા એક સ્થાનિક બીમારી છે અને આ બીમારીના કેટલાંક પ્રકોપ નોંધાયા છે. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 6072 Food allergies will need to be identified and avoided until the body is reasonably strong enough to resist an inappropriate immune response. ખોરાકની એલર્જીને ત્યાં સુધી ઓળખવી અને ટાળવી જરૂરી છે જ્યાં સુધી શરીર અયોગ્ય રોગપ્રતિકારક પ્રતિસાદનો સામનો કરવા માટે પૂરતું મજબૂત ન થાય. [82, 65, 70] 72.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5679433433820558 6073 Constant worry and tension stimulates the adrenal glands to produce more adrenaline and cartisons. સતત ચિંતા અને તણાવ એડ્રેનલ ગ્રંથીઓને વધુ એડ્રેનાલિન અને કાર્ટીસોન ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉત્તેજિત કરે છે. [84, 55, 50] 63.0 [0.21040974279892094, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0198015620907441 6074 The highest priority was assigned to implementing new measures to prevent the spread of HIV and AIDS. એચઆઇવી અને એઇડ્સના પ્રસારને અટકાવવા માટે નવા પગલાંના અમલીકરણને સર્વોચ્ચ પ્રાથમિકતા આપવામાં આવી હતી. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6075 You're setting the mood and modeling good manners and patience. તમે મૂડ સેટ કરી રહ્યા છો અને સારા શિષ્ટાચાર અને ધીરજ મોડેલિંગ કરી રહ્યા છો. [69, 60, 100] 76.33333333333333 [-0.7183368098278936, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.4414568239119618 6076 To get rid of your child's cough, wrap some Aniseed (ajwain) in a piece of cloth and make it into a ball. બાળકની ઉધરસમાંથી છુટકારો મેળવવા માટે, કેટલાક અનીસીડ (અજવાઇન) ને એક કપડામાં લપેટીને તેને એક દડામાં બનાવો. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 6077 Cases of viral hepatitis must be reported monthly to the Central Bureau of Health Intelligence through the concerned state health officer. વાયરલ હિપેટાઇટિસના કેસો સંબંધિત રાજ્ય આરોગ્ય અધિકારીના માધ્યમથી દર મહિને સેન્ટ્રલ બ્યૂરો ઓફ હેલ્થ ઇન્ટેલિજન્સને જાણ કરવી જોઈએ. [86, 90, 95] 90.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.34660213844454013 6078 Horace Fletcher followed these rules for five months. હોરેસ ફ્લેચર પાંચ મહિના સુધી આ નિયમોનું પાલન કરતા રહ્યા. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6079 NICD develops newer tools, techniques, methodologies aimed at early detection/ improvement of diagnosis and epidemiological assessment of infections in the community. એનઆઇસીડી નવા સાધનો, તકનીકો, પદ્ધતિઓ વિકસાવે છે જેનો ઉદ્દેશ સમુદાયમાં ચેપનું વહેલું નિદાન/નિદાન અને રોગચાળાની આકારણીમાં સુધારો કરવાનો છે. [70, 75, 75] 73.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.562982872761619 6080 And although the majority of people with other eating disorders are female, it's estimated that more than a third of individuals with binge eating disorder are male. અને જો કે અન્ય ખાવાની વિકૃતિઓ ધરાવતા મોટાભાગના લોકો મહિલાઓ છે, તે અનુમાન છે કે એક તૃતિયાંશ કરતાં વધુ વ્યક્તિઓ ખાવાની વિકૃતિઓ ધરાવતા પુરુષો છે. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 6081 The currently used childhood vaccines do not have any interference with one another, and can, therefore, be used simultaneously. હાલમાં ઉપયોગમાં લેવાતી બાળપણની રસી એકબીજા સાથે કોઈ હસ્તક્ષેપ કરતી નથી અને આથી તેનો એક સાથે ઉપયોગ કરી શકાય છે. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 6082 Offer your child three meals and two or three snacks a day, but keep in mind that it's not uncommon for toddlers to skip meals. તમારા બાળકને દિવસમાં ત્રણ ભોજન અને બે અથવા ત્રણ નાસ્તો આપો, પરંતુ યાદ રાખો કે બાળકો માટે ભોજન છોડવું અસામાન્ય નથી. [83, 65, 60] 69.33333333333333 [0.1484933059571333, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.707644281289655 6083 Left untreated, acute glaucoma can result in a permanent loss of vision. જો તેની સારવાર કરવામાં ન આવે તો, તે કાયમ માટે આંખની રોશની ગુમાવી શકે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 6084 Depression is a very common experience. ડિપ્રેશન એક સામાન્ય અનુભવ છે. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 6085 Thereafter, the patient may gradually adopt a well- balanced low-protein vegetarian diet. તે પછી, દર્દી ધીમે ધીમે સારી રીતે સંતુલિત ઓછી પ્રોટીન ધરાવતો શાકાહારી આહાર અપનાવી શકે છે. [70, 70, 75] 71.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.6492110442083638 6086 In India, this number is estimated to be about one million, which means a quarter of all neo-natal deaths in the world occur in India. ભારતમાં આ સંખ્યા આશરે એક મિલિયન હોવાનો અંદાજ છે, જેનો અર્થ છે કે વિશ્વમાં નવજાત શિશુઓના કુલ મૃત્યુમાંથી એક ચતુર્થાંશ મૃત્યુ ભારતમાં થાય છે. [67, 65, 70] 67.33333333333333 [-0.8421696835114688, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.877525527590994 6087 Steamed vegetables, whole wheat chapattis and butter-milk may be taken for lunch. બપોરના ભોજન માટે બાફેલી શાકભાજી, આખા ઘઉંની ચટણી અને બટર-દૂધ લઈ શકાય છે. [50, 45, 30] 41.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.214657022900884 6088 Nevertheless, the mortality rates of children under five years of age provide a good indicator of the progress made - or the tragic lack of it. તેમ છતાં, પાંચ વર્ષથી ઓછી ઉંમરના બાળકોનું મૃત્યુ દર પ્રગતિ અથવા તેની ખેદજનક ઉણપનો સારો સંકેત આપે છે. [67, 65, 70] 67.33333333333333 [-0.8421696835114688, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.877525527590994 6089 Your body heals itself by producing antibodies to the virus, which provides immunity for the rest of your life. તમારું શરીર વાયરસ માટે એન્ટિબોડીનું ઉત્પાદન કરીને પોતાને સ્વસ્થ કરે છે, જે તમારા બાકીના જીવન માટે રોગપ્રતિકારક શક્તિ પ્રદાન કરે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6090 As soon as they put their head to the pillow, in no time they are in a deep sleep. માથું ઓશીકું પર મૂકીને તરત ઊંઘ આવી જાય છે. [60, 35, 30] 41.666666666666664 [-1.2755847414039823, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.1807252429884154 6091 While diarrhoeal episodes may also occur in adults, these usually do not result in severe dehydration or death. પુખ્ત વયના લોકોમાં પણ ઝાડાના લક્ષણો જોવા મળી શકે છે, પરંતુ આ સામાન્ય રીતે ગંભીર નિર્જલીકરણ અથવા મૃત્યુમાં પરિણમતા નથી. [80, 85, 90] 85.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.056371218220122365 6092 They must be taken in their natural state. તેમને તેમની કુદરતી સ્થિતિમાં લેવાની જરૂર છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 6093 Scientists are trying to find out why human beings need to sleep and how it restores vigour to the body. વૈજ્ઞાનિકો એ શોધવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છે કે મનુષ્યને શા માટે ઊંઘની જરૂર છે અને તે કેવી રીતે શરીરને તાકાત આપે છે. [91, 70, 70] 77.0 [0.6438248006914344, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.29596586140994796 6094 It may be complicated by brain disorders associated with aging such as Alzheimer's disease or organic brain syndrome. તે અલ્ઝાઇમર રોગ અથવા ઓર્ગેનિક બ્રેન સિન્ડ્રોમ જેવી વૃદ્ધાવસ્થા સાથે સંકળાયેલ મગજની વિકૃતિઓ દ્વારા જટિલ બની શકે છે. [82, 65, 70] 72.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5679433433820558 6095 Infective conjunctivitis occurs when the conjunctiva (the thin layer of cells covering the white of your eye and the inner surface of your eyelids) becomes inflamed as a result of an infection. ચેપી નેત્રદાહ ત્યારે થાય છે જ્યારે નેત્રદાહ (તમારી આંખની સફેદ અને આંખની આંતરિક સપાટી આવરી લેતી કોશિકાઓનું પાતળું સ્તર) ચેપના પરિણામે બળતરા થાય છે. [70, 55, 60] 61.666666666666664 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.1484051838308913 6096 It is a powerful, effective and harmless antibiotic and aids digestion. તે એક શક્તિશાળી, અસરકારક અને હાનિકારક એન્ટીબાયોટિક છે અને પાચનમાં મદદ કરે છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6097 there are certain deficiency diseases also like night blindness which occurs because of vitamin A deficiency. વિટામિન ‘એ’ની ઉણપને કારણે કેટલીક ઊણપ સંબંધિત બીમારીઓ પણ થાય છે, જેમ કે રાતનું અંધાપન. [71, 65, 70] 68.66666666666667 [-0.5945039361443183, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7949702784686105 6098 It has been pointed out, however, that specific care giver response to attachment (the precursors to secure attachments) were not measured. જોકે, એવું જણાવવામાં આવ્યું છે કે, એટેચમેન્ટ (એટેચમેન્ટ) ને ચોક્કસ સંભાળ આપનારનો પ્રતિભાવ (એટેચમેન્ટ) માપવામાં આવ્યો નથી. [50, 75, 80] 68.33333333333333 [-1.8947491098218585, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.895589243279439 6099 It has a tonic action on the heart. તે હૃદય પર એક ટોનિક ક્રિયા ધરાવે છે. [72, 60, 50] 60.666666666666664 [-0.5325874993025307, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.1812391380111498 6100 So a vegetarian diet is better for diabetes. તેથી ડાયાબિટીસ માટે શાકાહારી આહાર વધુ સારો છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6101 Children suffering from eczema due to insanitary bottle feeds can get relief if kept on fruit juices or water with a teaspoon of honey added. અસ્વચ્છ બોટલ ફીડના કારણે એક્ઝિમાથી પીડાતા બાળકોને જો ફળોનો રસ અથવા એક ચમચી મધ ઉમેરેલા પાણીમાં નાખવામાં આવે તો રાહત મળી શકે છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6102 When the sun is too hot we receive heat from the sun. જ્યારે સૂર્ય ખૂબ ગરમ હોય છે ત્યારે આપણે સૂર્યમાંથી તાપ મેળવીએ છીએ. [75, 85, 95] 85.0 [-0.34683818877716777, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.033347031911240534 6103 Globally, we are making progress towards the MDGs in maternal and child health. વૈશ્વિક સ્તરે, અમે માતૃ અને બાળ સ્વાસ્થ્યમાં એમડીજીની દિશામાં પ્રગતિ કરી રહ્યા છીએ. [61, 65, 60] 62.0 [-1.2136683045621945, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.1616981514627645 6104 Current cannabis use was found to be significantly correlated in a dose-dependent manner with a decline in IQ scores. ભાંગનો વર્તમાન ઉપયોગ ડોઝ-આધારિત રીતે નોંધપાત્ર રીતે સંકળાયેલો હોવાનું જાણવા મળ્યું છે, જેમાં IQ સ્કોરમાં ઘટાડો થયો છે. [61, 75, 75] 70.33333333333333 [-1.2136683045621945, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.7487321832869819 6105 Scientists are also examining how brain function and body metabolism (the way the body uses energy) may affect binge eating. વૈજ્ઞાનિકો એ પણ ચકાસી રહ્યા છે કે કઈ રીતે મગજની કામગીરી અને શરીરની ચયાપચયક્રિયા (જે રીતે શરીર ઊર્જાનો ઉપયોગ કરે છે) ખાવાપીવાની આદતને અસર કરી શકે છે. [89, 85, 85] 86.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] 0.1619506536513877 6106 Generally these people consume up to 12gms of salt. સામાન્ય રીતે આ લોકો 12 ગ્રામ સુધી મીઠું ખાય છે. [61, 100, 100] 87.0 [-1.2136683045621945, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.08325804941723063 6107 Using the same wooden stick or an inoculating wire loop, spread this material uniformly over a large area, covering at least two thirds of the slide. એ જ લાકડાની લાકડી અથવા રસીકરણ કરતી વાયર લૂપનો ઉપયોગ કરીને, આ સામગ્રીને મોટા વિસ્તારમાં એકસરખી રીતે ફેલાવો, જે સ્લાઇડના ઓછામાં ઓછા બે તૃતિયાંશ ભાગને આવરી લે છે. [84, 55, 60] 66.33333333333333 [0.21040974279892094, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.8594618119025489 6108 It was a frequent cause of death and paralysis all over the world, particularly in young children. તે સમગ્ર વિશ્વમાં, ખાસ કરીને નાના બાળકોમાં મૃત્યુ અને લકવાગ્રસ્ત થવાનું વારંવાર કારણ હતું. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 6109 What I didn't understand, though, is that babies make sounds in their sleep. મને સમજાયું નહીં કે બાળકો તેમની ઊંઘમાં અવાજ કરે છે. [90, 70, 100] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] 0.1644145768740415 6110 The interval becomes shorter if the disease is not treated properly. જો આ બીમારીની સારવાર યોગ્ય રીતે ન કરવામાં આવે તો આ સમયગાળો ટૂંકો થઈ જાય છે. [81, 90, 95] 88.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.24340807704156076 6111 Still, though, fat is an important part of a healthy diet when your child eats the right kinds of fats (especially those from certain kinds of fish) in recommended amounts. તેમ છતાં, જ્યારે તમારું બાળક યોગ્ય પ્રમાણમાં યોગ્ય પ્રકારની ચરબી (ખાસ કરીને અમુક પ્રકારની માછલીની ચરબી) ખાય છે ત્યારે ચરબી તંદુરસ્ત આહારનો એક મહત્વપૂર્ણ ભાગ છે. [82, 65, 60] 69.0 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7282830935702509 6112 Sometimes the infection is only in the nose and can cause a nasty smelling, bloodstained discharge. કેટલીકવાર ચેપ માત્ર નાકમાં હોય છે અને ખરાબ ગંધ, લોહીથી ભરેલા સ્રાવનું કારણ બની શકે છે. [75, 90, 90] 85.0 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.039405328263887894 6113 You should also contact your GP if your baby has been in contact with the chickenpox virus and is less than four weeks old. જો તમારું બાળક ચિકનપોક્સ વાયરસના સંપર્કમાં હોય અને ચાર અઠવાડિયાથી ઓછી ઉંમરનું હોય તો તમારે તમારા જીપીનો સંપર્ક કરવો જોઈએ. [62, 65, 70] 65.66666666666667 [-1.151751867720407, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.9807195889939733 6114 Changes in the cervix and in the size of your uterus can help confirm the stage of your pregnancy. ગર્ભાશયના ગ્રીવા અને તમારા ગર્ભાશયના કદમાં ફેરફારો તમારી ગર્ભાવસ્થાના તબક્કાની પુષ્ટિ કરવામાં મદદ કરી શકે છે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 6115 Pending a decision on renewing these provisions, the employee may be allowed to take leave (compensatory, sick, vacation, bonus), if available, until a decision is made. આ જોગવાઈઓનું નવીનીકરણ કરવાનો નિર્ણય ન થાય ત્યાં સુધી કર્મચારીઓને જો ઉપલબ્ધ હોય તો, નિર્ણય ન થાય ત્યાં સુધી રજા (વળતર, માંદગી, રજા, બોનસ) લેવાની મંજૂરી આપી શકાય છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6116 Most of you must have heard of AIDS which stands for Acquired Immuno Deficiency Syndrome. તમારામાંથી મોટાભાગના લોકોએ એઇડ્સ વિશે સાંભળ્યું હશે, જેનો અર્થ થાય છે એક્વાયર્ડ ઇમ્યુનો ડેફિશિયન્સી સિન્ડ્રોમ. [88, 90, 100] 92.66666666666667 [0.45807549016607146, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4680496380998294 6117 Stop taking food completely. સંપૂર્ણપણે ખોરાક લેવાનું બંધ કરો. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6118 Asthma can start at any age. અસ્થમા કોઈ પણ ઉંમરે શરૂ થઈ શકે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6119 The patient should eat healthy foods which supply energy to the body. દર્દીએ તંદુરસ્ત ખોરાક ખાવો જોઈએ જે શરીરને ઊર્જા પૂરી પાડે છે. [90, 80, 90] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.1765311695793362 6120 Sometimes deficiencies of vitamin B6 and folic acid are also involved. કેટલીકવાર વિટામિન બી 6 અને ફોલિક એસિડની ઉણપ પણ તેમાં સામેલ હોય છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6121 Juice fasting may be repeated at intervals of two months or so, depending on the progress being made. રસ ઉપવાસ બે મહિના કે તેથી વધુ સમયગાળા પછી કરી શકાય છે, જે પ્રગતિને આધારે છે. [70, 85, 80] 78.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.3103566547740315 6122 When you go under a cold shower on a winter morning, you hold your breath in the beginning of the shower to gather more strength to fight better the on-coming cold water. જ્યારે તમે શિયાળાની સવારે ઠંડા શાવરમાં જાઓ છો, ત્યારે શાવરની શરૂઆતમાં તમે તમારો શ્વાસ રોકી રાખો છો જેથી આવનારા ઠંડા પાણીથી વધુ સારી રીતે લડવા માટે વધુ તાકાત ભેગી કરી શકો. [100, 60, 50] 70.0 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.6033523941544651 6123 Heat some coconut oil with powdered camphor and allow it to cool down to a lukewarm state. થોડું નારિયેળ તેલ પાવડર સાથે ગરમ કરો અને તેને હૂંફાળા રાજ્ય સુધી ઠંડુ થવા દો. [70, 30, 25] 41.666666666666664 [-0.6564203729861059, -2.765152683644009, -3.0006324435397813] -2.140735166723299 6124 If funds are not available, the employee shall be granted the additional half-time pay at a later date or one-half compensatory time. જો ભંડોળ ઉપલબ્ધ નહીં હોય, તો કર્મચારીઓને પછીની તારીખે અથવા અડધા વળતર સમયે વધારાનો અડધો પગાર આપવામાં આવશે. [74, 65, 60] 66.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.893393591815018 6125 High winds, coastal storms, mud slides and even earthquakes can all result in standing water, especially where a “cascade” of physical effects occurs. ભારે પવન, દરિયાકિનારાના તોફાન, કાદવના સ્લાઇડ અને ધરતીકંપ પણ પાણીને સ્થિર કરી શકે છે, ખાસ કરીને જ્યાં ભૌતિક અસરો થાય છે. [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 6126 A look of exhaustion or generally uncomfortable posturing indicates that your baby needs your assistance to get into a more comfortable position and get some rest. થાક અથવા સામાન્ય રીતે અસુવિધાજનક મુદ્રાનો દેખાવ સૂચવે છે કે તમારા બાળકને વધુ આરામદાયક સ્થિતિમાં આવવા અને આરામ કરવા માટે તમારી મદદની જરૂર છે. [73, 70, 70] 71.0 [-0.47067106246074303, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6674644824606738 6127 Health is man's birth right. આરોગ્ય એ માનવીનો જન્મસિદ્ધ અધિકાર છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6128 The prevention and cure of rickets by the formation of vitamin D through the skin by sunlight is of course firmly established. સૂર્યપ્રકાશ દ્વારા ત્વચા મારફતે વિટામિન ડીની રચના દ્વારા રિકેટની રોકથામ અને સારવાર ચોક્કસપણે સ્થાપિત છે. [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 6129 See 'treatment' section for more information about this. આ વિશે વધુ માહિતી માટે 'સારવાર' વિભાગ જુઓ. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 6130 The work load that organs normally do is reduced. સામાન્ય રીતે જે અંગો કામ કરે છે તે ઓછું થઈ જાય છે. [84, 65, 70] 73.0 [0.21040974279892094, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.526665718820864 6131 But, of course, some carbohydrate-dense foods are healthier than others. પરંતુ, અલબત્ત, કેટલાક કાર્બોહાઇડ્રેટ-ગાઢ ખોરાક અન્ય કરતા વધુ તંદુરસ્ત હોય છે. [74, 70, 70] 71.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.646825670180078 6132 The line between normal anxiety and anxiety disorder occurs when overwhelming tension occurs even when there is no real danger, or when extreme measures are taken to avoid the source of anxiety. સામાન્ય ચિંતા અને ચિંતા વિકાર વચ્ચેની રેખા ત્યારે થાય છે જ્યારે કોઈ વાસ્તવિક જોખમ ન હોય ત્યારે પણ ભારેખમ તણાવ થાય છે, અથવા જ્યારે ચિંતાનું કારણ ટાળવા માટે આત્યંતિક પગલાં લેવામાં આવે છે. [90, 85, 85] 86.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] 0.18258946593198358 6133 A person can develop mumps within 12 to 25 days (usually 16 to 18 days) after contact with someone who has the disease. આ બીમારી ધરાવતી વ્યક્તિના સંપર્કમાં આવ્યા પછી 12થી 25 દિવસની અંદર (સામાન્ય રીતે 16થી 18 દિવસ) વ્યક્તિમાં મમ્પ વિકસી શકે છે. [72, 65, 100] 79.0 [-0.5325874993025307, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.2933122156234292 6134 Obstetric ultrasounds are most commonly performed during the second trimester at approximately week 20. પ્રસૂતિ અલ્ટ્રાસાઉન્ડ સામાન્ય રીતે બીજા ત્રિમાસિક દરમિયાન લગભગ 20 અઠવાડિયામાં કરવામાં આવે છે. [73, 90, 95] 86.0 [-0.47067106246074303, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.07829757879679371 6135 Instruments are then inserted through other tiny incisions. પછી નાના નાના ચીરા મારીને સાધનો દાખલ કરવામાં આવે છે. [79, 90, 100] 89.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.28230032757446655 6136 The implication is that one would have done these men no favour by treating them for a disease that was not causing them any problem'. એનો અર્થ એ થાય કે જો કોઈ વ્યક્તિને કોઈ તકલીફ ન થતી તો તે વ્યક્તિએ તેની સારવાર કરીને કોઈ ઉપકાર ન કર્યો હોત. [83, 55, 50] 62.666666666666664 [0.1484933059571333, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.04044037437134 6137 Specific neurological impairments are manifested by cognitive, behavioral, and motor abnormalities that occur after years of HIV infection and is associated with low CD4+ T cell levels and high plasma viral loads. ચોક્કસ ચેતાતંત્રની ખામી સંજ્ઞાનાત્મક, વર્તણૂકીય અને મોટર ખામીઓ દ્વારા પ્રગટ થાય છે જે એચઆઇવી ચેપના વર્ષો પછી થાય છે અને ઓછો સીડી4 + ટી સેલ સ્તર અને ઉચ્ચ પ્લાઝમા વાયરલ લોડ સાથે સંકળાયેલ છે. [90, 65, 55] 70.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.5575746918460251] -0.6433424704195815 6138 Obstructive jaundice may be associated with intense itching. અવરોધક કમળો તીવ્ર ખંજવાળ સાથે સંકળાયેલો હોઈ શકે છે. [67, 65, 100] 77.33333333333333 [-0.8421696835114688, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.39650627702640856 6139 In late 1992, large-scale epidemics occurred in India and Bangladesh caused by a new serogroup - V.cholerae O139. 1992ના અંતમાં ભારત અને બાંગ્લાદેશમાં નવા સેરોગ્રૂપ-વી. કોલેરા ઓ139ના કારણે મોટા પાયે રોગચાળો ફેલાયો હતો. [90, 85, 95] 90.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.3429292161201787 6140 Use distractions (blow bubbles, read a book), suggest deep breathing, remain calm and physically comfort your child (cuddle, hold hands) during the needle. સોય દરમિયાન ધ્યાન ભટકાવવાનો ઉપયોગ કરો (બબલ્સ ફૂંકો, પુસ્તક વાંચો), ઊંડા શ્વાસ લેવાની સલાહ આપો, શાંત રહો અને તમારા બાળકને શારીરિક રીતે આરામ આપો (આલિંગન, હાથ પકડો). [74, 55, 50] 59.666666666666664 [-0.40875462561895537, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2261896848967029 6141 Therapist might share some of his thoughts about the behaviour of the child with the parent and by doing so offering the parent an alternative way of experiencing the child. થેરાપિસ્ટ બાળકના વર્તન વિશે તેના કેટલાક વિચારો માતા-પિતા સાથે શેર કરી શકે છે અને આમ કરીને માતાપિતાને બાળકનો અનુભવ કરવાની વૈકલ્પિક રીત આપી શકે છે. [67, 90, 95] 84.0 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.04553529488678156 6142 This will enable him to get used to the new eating habits. આનાથી તે ખાવાની નવી આદતોથી ટેવાઈ જશે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6143 Bananas contain pectin and encourage the growth of beneficial bacteria. કેળામાં પેક્ટિન હોય છે અને તે ફાયદાકારક બેક્ટેરિયાના વિકાસને પ્રોત્સાહન આપે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6144 Keep to organic, untreated, unprocessed foods as far as possible, and you will eliminate another set of hazards such as pesticides, various sprays and other poisons. શક્ય હોય ત્યાં સુધી કાર્બનિક, પ્રક્રિયા ન કરેલા, પ્રક્રિયા ન કરેલા ખોરાકનો ઉપયોગ કરો અને તમે જંતુનાશકો, વિવિધ છંટકાવ અને અન્ય ઝેર જેવા જોખમોને દૂર કરશો. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 6145 By the third week of the refugee influx, relief efforts began to have a significant impact. શરણાર્થીઓના આગમનના ત્રીજા અઠવાડિયા સુધીમાં, રાહત પ્રયાસોની નોંધપાત્ર અસર થવા લાગી હતી. [81, 80, 80] 80.33333333333333 [0.02466043227355805, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.1695578911342218 6146 It may also be a reaction to a disturbing event such as the death of a friend or relative, a break-up with a boyfriend or girlfriend, or failure at school. જેમ કે, કોઈ મિત્ર કે સંબંધીનું મૃત્યુ, બોયફ્રેન્ડ કે ગર્લફ્રેન્ડ સાથે બ્રેકઅપ કે સ્કૂલમાં નિષ્ફળતા. [67, 50, 30] 49.0 [-0.8421696835114688, -1.7304146262830702, -2.760122818257489] -1.7775690426840092 6147 There is also the Medical After-Care Fund created in 1941 to financially help needy ex-servicemen who participated in World War I and II, Kashmir, NEFA and Ladakh operations and Indo-Pakistani conflicts. 1941માં મેડિકલ આફ્ટર કેર ફંડની પણ રચના કરવામાં આવી હતી, જે પ્રથમ અને બીજા વિશ્વયુદ્ધ, કાશ્મીર, એનઇએફએ અને લદ્દાખની કામગીરીમાં તથા ભારત-પાકિસ્તાન સંઘર્ષમાં ભાગ લેનાર જરૂરિયાતમંદ ભૂતપૂર્વ સૈનિકોને નાણાકીય સહાય પૂરી પાડે છે. [70, 65, 55] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.5575746918460251] -1.0561187160314989 6148 Your doctor will ask for your medical history and examine you. તમારા ડૉક્ટર તમારી મેડિકલ હિસ્ટ્રી પૂછશે અને તમારી તપાસ કરશે. [92, 100, 100] 97.33333333333333 [0.705741237533222, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7230612301157029 6149 At that time women started working in factories, which had an unnatural effect on childcare. તે સમયે મહિલાઓએ કારખાનાઓમાં કામ કરવાનું શરૂ કર્યું હતું, જેની અકુદરતી અસર બાળકોની સંભાળ પર પડી હતી. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6150 Babies born to infected mothers are given an injection of antibodies called immunoglobulin after they are born to help prevent being infected. ચેપગ્રસ્ત માતાઓને જન્મેલા બાળકોને ચેપ લાગવાથી બચવા માટે ઇમ્યુનોગ્લોબ્યુલિન નામનું એન્ટિબોડીનું ઇન્જેક્શન આપવામાં આવે છે. [76, 65, 60] 67.0 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.8521159672538262 6151 When you have a very high ambition which you know you are incapable to achieve in your lifetime you are likely to be tense. જ્યારે તમારી પાસે ખૂબ જ ઊંચી મહત્વાકાંક્ષા હોય છે જે તમે જાણો છો કે તમે તમારા જીવનકાળમાં હાંસલ કરવામાં અસમર્થ છો ત્યારે તમે તણાવમાં હોવાની સંભાવના છે. [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 6152 Patients who need treatment, which includes most newly diagnosed HCL cases, usually receive either cladribine or pentostatin, which are both in a class of chemotherapeutic drugs known as purine analogs or nucleosides. જે દર્દીઓને સારવારની જરૂર છે, જેમાં મોટાભાગના નવા નિદાન થયેલા એચસીએલ કેસોનો સમાવેશ થાય છે, તેઓ સામાન્ય રીતે ક્લેડ્રિબાઇન અથવા પેન્ટોસ્ટેટિન મેળવે છે, જે બંને પ્યૂરિન એનાલોગ અથવા ન્યૂક્લિઓસાઇડ્સ તરીકે ઓળખાતી કીમોથેરાપ્યુટિક દવાઓના વર્ગમાં હોય છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6153 The muscles can work for a longer time. સ્નાયુઓ લાંબા સમય સુધી કામ કરી શકે છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6154 Stilling (stopping movement) shows that your baby is focusing his or her attention – you can help your baby to calm his or her movement by swaddling in a blanket or simply holding his or her arms contained in your hands. સ્ટિલિંગ (હિલચાલ બંધ કરવી) બતાવે છે કે તમારું બાળક પોતાનું ધ્યાન કેન્દ્રિત કરી રહ્યું છે-તમે તમારા બાળકને ધાબળોમાં લપેટીને અથવા ફક્ત તમારા હાથમાં રહેલા તેના હાથને પકડીને તેની હિલચાલ શાંત કરવામાં મદદ કરી શકો છો. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 6155 If you can master the sleep technique, you will feel relaxed and feel that the body is like a piece of cloth and that you are thoroughly relaxed from toe to head. જો તમે ઊંઘની ટેકનીક શીખી શકશો, તો તમને આરામ મળશે અને તમને લાગશે કે તમારું શરીર કપડાના ટુકડાની જેમ છે અને તમારા અંગૂઠાથી માથું સુધી તમને સંપૂર્ણ આરામ મળે છે. [70, 60, 70] 66.66666666666667 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.9018372621959513 6156 Outrageous as this proposition may seem, it pleads that the patient be spared mental death prior to the cancer's turning obtrusive on the patient's senses. આ દરખાસ્ત ખૂબ જ અપમાનજનક લાગી શકે છે, તે વિનંતી કરે છે કે દર્દીને કેન્સરના કારણે માનસિક મૃત્યુથી બચાવી લેવામાં આવે તે પહેલાં દર્દીની ઇન્દ્રિયો પર અવરોધક બની જાય છે. [81, 60, 60] 67.0 [0.02466043227355805, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8351500772975916 6157 One pound of carrot may be cooked in five ounces of water until it is soft. એક પાઉન્ડ ગાજરને પાંચ ઔંસ પાણીમાં રાંધવામાં આવે છે જ્યાં સુધી તે નરમ ન થાય. [69, 80, 80] 76.33333333333333 [-0.7183368098278936, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.41722363850137234 6158 Of the children currently living with HIV, almost 90% live in sub-Saharan Africa. હાલમાં એચઆઇવી સાથે રહેતા 90 ટકા બાળકો પેટા-સહારા આફ્રિકામાં રહે છે. [90, 60, 100] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.008041766019448282 6159 If you stick to this regimen recovery will be fast, and you can work out the future course without any more heart attacks, with normal physical activity and enjoy a long life with the help of exercise, diet, relaxation but avoiding all risk factors like smoking, drinking, high calorie food and tension. જો તમે આ નિયમને વળગી રહેશો તો સાજા થવાની પ્રક્રિયા ઝડપી બનશે અને તમે કોઈ પણ પ્રકારનો હાર્ટ એટેક આવ્યા વગર સામાન્ય શારીરિક પ્રવૃત્તિ સાથે ભવિષ્યનો કોર્સ તૈયાર કરી શકો છો અને કસરત, આહાર, આરામ સાથે લાંબા જીવનનો આનંદ માણી શકો છો પરંતુ ધૂમ્રપાન, દારૂ, ઉચ્ચ કેલરી ખોરાક અને તણાવ જેવા તમામ જોખમી પરિબળોથી દૂર રહો. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 6160 The time of such occurrence is normally distributed. આ પ્રકારની ઘટનાનો સમય સામાન્ય રીતે વહેંચવામાં આવે છે. [63, 100, 100] 87.66666666666667 [-1.0898354308786193, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.12453567397842236 6161 The fundamental factor in all heart diseases is the diet. હૃદયની તમામ બીમારીઓનું મુખ્ય કારણ ખોરાક છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 6162 One - two litres of water at body temperature is introduced through the anus buy the help of a nozzle. એક-બે લિટર પાણી શરીરના તાપમાને ગુદા દ્વારા નોઝલની મદદ મેળવીને આપવામાં આવે છે. [84, 50, 50] 61.333333333333336 [0.21040974279892094, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1060297335374891 6163 The information that was thus gathered was analysed and evaluated from the view point of Aayurveda. આ રીતે એકત્ર કરવામાં આવેલી માહિતીનું આયુર્વેદના દ્રષ્ટિકોણથી વિશ્લેષણ અને મૂલ્યાંકન કરવામાં આવ્યું હતું. [66, 90, 100] 85.33333333333333 [-0.9040861203532564, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.013995767926720156 6164 There are no documented cases of person to person transmission. વ્યક્તિથી વ્યક્તિમાં સંક્રમણનો કોઈ દસ્તાવેજી કેસ નોંધાયો નથી. [78, 90, 100] 89.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.26166151529387066 6165 If you think that your child may have the measles infection, you should isolate them from other children for at least five days until after the rash has appeared. જો તમને લાગે કે તમારા બાળકને ખસરા (measles) નો ચેપ લાગ્યો છે, તો તમારે ઓછામાં ઓછા પાંચ દિવસ સુધી તેને અન્ય બાળકોથી અલગ રાખવું જોઈએ. [82, 80, 80] 80.66666666666667 [0.08657686911534569, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.1489190788536259 6166 Plus, now, more than ever, life is sedentary - children spend more time playing with electronic devices, from computers to handheld video game systems, than actively playing outside. વધુમાં, હવે, પહેલા કરતા વધુ, જીવન બેઠાડુ છે-બાળકો ઇલેક્ટ્રોનિક ઉપકરણો સાથે રમવામાં વધુ સમય પસાર કરે છે, કમ્પ્યુટરથી લઈને હેન્ડહેલ્ડ વીડિયો ગેમ સિસ્ટમ સુધી, સક્રિય રીતે બહાર રમવા કરતાં. [72, 60, 65] 65.66666666666667 [-0.5325874993025307, -1.2130455976026007, -1.0765554412814398] -0.940729512728857 6167 If an outbreak of JE is suspected it must be reported immediately to the district health office. જો JE ફેલાવાની શંકા હોય તો તાત્કાલિક જિલ્લા આરોગ્ય કચેરીને જાણ કરવી જોઈએ. [42, 100, 100] 80.66666666666667 [-2.3900806045561596, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.3088793839140911 6168 This explains why there is a widespread outbreak of chikungunya in India currently, which has just recovered from heavy floods in July-August. આ બાબત સમજાવે છે કે શા માટે ભારતમાં હાલમાં ચિકનગુનિયાનો ફેલાવો ફેલાયો છે, જે જુલાઈ-ઓગસ્ટમાં આવેલા ભારે પૂરમાંથી સાજો થયો છે. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 6169 Immunization is a way of protecting the human body against infectious diseases through vaccination. રસીકરણ એ રસીકરણ દ્વારા માનવ શરીરને ચેપી રોગોથી બચાવવાની એક રીત છે. [69, 60, 50] 59.666666666666664 [-0.7183368098278936, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.2431555748529375 6170 If you are feeling well, you may be able to take low fat food. જો તમે તંદુરસ્ત છો, તો તમે ઓછી ચરબીવાળું ભોજન લઈ શકો છો. [81, 85, 90] 85.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.07701003050071825 6171 Insomnia indicates physical or emotional disorders. અનિદ્રાનો અર્થ શારીરિક અથવા ભાવનાત્મક વિકાર થાય છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6172 The strategy aims to strengthen infrastructure to facilitate more timely and effective disease outbreak responses. આ વ્યૂહરચનાનો ઉદ્દેશ રોગચાળાને વધુ સમયસર અને અસરકારક રીતે પ્રતિભાવ આપવા માટે માળખાગત સુવિધાઓને મજબૂત કરવાનો છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6173 The patient should be given daily dry friction and sponge. દર્દીને દરરોજ સૂકું ઘર્ષણ અને સ્પંજ આપવું જોઈએ. [80, 70, 100] 83.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.04197354593191727 6174 Boys and girls with an inferiority complex or a feeling of guilt tend to draw their shoulders forward pressing their chest together. જે છોકરાઓ અને છોકરીઓ નીચી ભાવના ધરાવતા હોય અથવા અપરાધની લાગણી ધરાવતા હોય તેઓ પોતાની છાતી સાથે આગળ ખેંચીને આગળ વધે છે. [72, 65, 60] 65.66666666666667 [-0.5325874993025307, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9346712163762098 6175 In particular, children who drink too much soda (which usually starts between the third and eighth grades) may miss getting the calcium they need from milk to build strong bones and teeth. ખાસ કરીને, જે બાળકો વધારે સોડા પીવે છે (જે સામાન્ય રીતે ત્રીજા અને આઠમા ધોરણની વચ્ચે શરૂ થાય છે) તેઓ મજબૂત હાડકા અને દાંત બનાવવા માટે જરૂરી કેલ્શિયમ મેળવવાનું ચૂકી શકે છે. [60, 90, 100] 83.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.10983710575685512 6176 You should take care to avoid getting steam in your eyes as this can burn. તમારે તમારી આંખોમાં વરાળ આવવાથી બચવાનું ધ્યાન રાખવું જોઈએ કારણ કે તે સળગી શકે છે. [72, 50, 50] 57.333333333333336 [-0.5325874993025307, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3536954809046395 6177 In patients with severe bleeding, evidence of pleural effusion and/or hypoproteinaemia may indicate plasma leakage. ગંભીર રક્તસ્ત્રાવ ધરાવતા દર્દીઓમાં, પ્લુરલ ઇફ્યુઝન અને/અથવા હાયપોપ્રોટીન એમીયાના પુરાવા પ્લાઝમા લિકેજ દર્શાવી શકે છે. [79, 60, 100] 79.66666666666667 [-0.09917244141001721, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.23506870110600295 6178 To prevent diseases and bring them under control and to cut drugs to the minimum, dieting is the only means. રોગોને અટકાવવા માટે અને તેમને નિયંત્રણમાં લાવવા માટે અને ઓછામાં ઓછા દવાઓ ઘટાડવા માટે, ડાયેટિંગ એ એકમાત્ર ઉપાય છે. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 6179 Treatment should start without waiting for serological laboratory results. સેરોલોજીકલ લેબોરેટરીના પરિણામોની રાહ જોયા વગર સારવાર શરૂ કરવી જોઈએ. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 6180 In September 1999 the intake was limited to 75 children. સપ્ટેમ્બર 1999માં 75 બાળકોને જ પ્રવેશ આપવામાં આવ્યો હતો. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 6181 The body demands more food. શરીર વધુ ખોરાકની માંગ કરે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6182 In these cases, your GP may prescribe you antibiotics. આ કિસ્સાઓમાં, તમારા જીપી તમને એન્ટિબાયોટિક્સ સૂચવી શકે છે. [76, 95, 100] 90.33333333333333 [-0.2849217519353801, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.3066120621794239 6183 "However, some ingredients that could trigger an allergic reaction may be listed under an unfamiliar name (for example, ""arachis oil"" is another term for peanut oil, which should be avoided by anyone with a peanut allergy)." જો કે, એલર્જીક પ્રતિક્રિયાને ઉત્તેજિત કરી શકે તેવા કેટલાક ઘટકોને અજાણ્યા નામ હેઠળ સૂચિબદ્ધ કરી શકાય છે (ઉદાહરણ તરીકે, મગફળીના તેલનો બીજો શબ્દ છે, જેને મગફળીની એલર્જી ધરાવતી વ્યક્તિએ ટાળવો જોઈએ). [60, 45, 40] 48.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.8479291499067303 6184 The instrument recorded an increase in temperature in their hands. આ સાધનમાં તેમના હાથમાં તાપમાનમાં વધારો નોંધાયો હતો. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6185 The child cries after vaccination, particularly DPT, because this is one of the vaccines which can lead to a lot of crying and it is not sure that every time a child gets DPT he will cry. રસીકરણ પછી, ખાસ કરીને DPT પછી બાળક રડે છે, કારણ કે આ રસીમાંથી એક છે જે ખૂબ રડી શકે છે અને તે ખાતરી નથી કે દરેક વખતે બાળકને DPT મળશે તો તે રડશે. [80, 45, 30] 51.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -1.5954926544830077 6186 The disease was not seen in Europe until the 1950s, after thimerosal was added to vaccines used there. આ રોગ 1950ના દાયકા સુધી યુરોપમાં જોવા મળ્યો નહોતો, ત્યાં વપરાતી રસીઓમાં થિમેરોસલ ઉમેરવામાં આવ્યા પછી. [75, 55, 50] 60.0 [-0.34683818877716777, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.205550872616107 6187 Intersperse small meals with soups or light snacks like chips and biscuits with vegetable toppings. સૂપ અથવા શાકભાજીની ટોપિંગ સાથે ચિપ્સ અને બિસ્કિટ જેવા હળવા નાસ્તા સાથે નાના ભોજનમાં ભાગ લો. [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 6188 The diet should be made up of three basic food groups, namely seeds, nuts and grains, vegetables and fruits, with special emphasis on whole grains, particularly whole wheat, brown rice, raw and sprouted seeds, raw milk, especially in the sore form and home-made cheese. આખા અનાજ, ખાસ કરીને આખા ઘઉં, ભુરો ચોખા, કાચા અને અંકુરિત બીજ, કાચા દૂધ, ખાસ કરીને ઘાવ સ્વરૂપે અને ઘરે બનાવેલા ચીઝ પર વિશેષ ભાર મૂકીને ત્રણ મૂળભૂત ખાદ્ય સમૂહો એટલે કે બીજ, બદામ અને અનાજ, શાકભાજી અને ફળોનો સમાવેશ થવો જોઈએ. [70, 35, 35] 46.666666666666664 [-0.6564203729861059, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.8941672450883587 6189 It was the same painlessness of cancer that allowed a Mayo, a Willkie, or a Dorn to continue to work peacefully up to the time the widespread and inoperable cancer was diagnosed, and death followed fairly soon after the open and close procedure. તે કેન્સરની સમાન પીડા હતી જેણે મેયો, વિલ્કી અથવા ડોર્નને વ્યાપક અને અઓપરેશનલ કેન્સરનું નિદાન થાય ત્યાં સુધી શાંતિથી કામ કરવાની મંજૂરી આપી હતી, અને ખુલ્લી અને બંધ પ્રક્રિયા પછી ટૂંક સમયમાં મૃત્યુ થયું હતું. [60, 60, 60] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.268565135190105 6190 This will aid the heart to regain vitality. આ હૃદયને તાજગી પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં મદદ કરશે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 6191 Currently, the CDC and American Academy of Pediatrics (AAP) recommend three spaced doses of IPV given before the age of 18 months, and an IPV booster given between the ages of 4 to 6, when children are entering school. હાલમાં સીડીસી અને અમેરિકન એકેડેમી ઓફ પીડિયાટ્રિક્સ (AAP) 18 મહિનાની ઉંમર પહેલા IPVના ત્રણ અંતરાળ ડોઝની ભલામણ કરે છે અને જ્યારે બાળકો શાળામાં પ્રવેશ કરે છે ત્યારે 4 થી 6 વર્ષની ઉંમર વચ્ચે IPV બુસ્ટર આપવામાં આવે છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 6192 Eczema as a result of dyspepsia, gout or diabetes can be cured only after these diseases have been successfully treated. ડિસ્પેસિયા, ગાઉટ અથવા ડાયાબિટીસના પરિણામે એક્ઝીમા આ રોગો સફળતાપૂર્વક સારવાર કર્યા પછી જ મટાડી શકાય છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 6193 They are useful for regaining control of voluntary muscles. તેઓ સ્વૈચ્છિક સ્નાયુઓના નિયંત્રણ માટે ઉપયોગી છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 6194 On Joan’s experience in the New York City Head Start Program and her deep conviction of the value of using rhymes and stories orally with children and adults. ન્યૂ યોર્ક શહેરના હેડ સ્ટાર્ટ પ્રોગ્રામમાં જોનના અનુભવ અને બાળકો અને પુખ્ત વયના લોકો સાથે મૌખિક રીતે છંદ અને વાર્તાઓનો ઉપયોગ કરવાના મૂલ્યમાં તેમના ઊંડા વિશ્વાસની ચર્ચા કરી હતી. [81, 50, 60] 63.666666666666664 [0.02466043227355805, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.0076064201910817 6195 His wife being a worldly woman not keen on martial happenings, out of sheer boredom fell asleep while Arjun waxed eloquent about his prowess in the field of the battle. તેમની પત્ની એક સાંસારિક મહિલા હોવાના કારણે યુદ્ધના મેદાનમાં તેમની શક્તિ વિશે બોલતા હતા ત્યારે માત્ર કંટાળાને કારણે તેઓ ઊંઘી ગયા હતા. [74, 45, 45] 54.666666666666664 [-0.40875462561895537, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -1.4788159028842902 6196 There is a lot of faddism regarding diet. ડાયેટને લઈને ઘણી બધી ભ્રાંતિ છે. [82, 55, 30] 55.666666666666664 [0.08657686911534569, -1.4717301119428354, -2.760122818257489] -1.3817586870283263 6197 The district health office must inform the concerned health officer by the quickest mode of communication (Preferably through telephone, Fax or E-mail). જિલ્લા આરોગ્ય કચેરીએ સંદેશાવ્યવહારના ઝડપી માધ્યમ (ટેલિફોન, ફેક્સ અથવા ઇ-મેલ દ્વારા) દ્વારા સંબંધિત આરોગ્ય અધિકારીઓને જાણ કરવી જોઈએ. [69, 65, 60] 64.66666666666667 [-0.7183368098278936, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9965876532179972 6198 The warning when expressly denied by the physician does not spare a patient sudden cancerous or cardiac illness or death. જો ડૉક્ટરે ચેતવણી આપવાનો સ્પષ્ટ ઇનકાર કર્યો હોય, તો તે દર્દીને અચાનક કેન્સર અથવા હૃદયની બીમારી અથવા મૃત્યુથી બાકાત રાખતી નથી. [80, 70, 75] 75.0 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.4428229214024051 6199 There are a number of known factors that make people more susceptible to TB infection. ટીબીના ચેપ માટે ઘણા પરિબળો જાણીતા છે જે લોકોને વધુ સંવેદનશીલ બનાવે છે. [79, 90, 90] 86.33333333333333 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.12196057738627142 6200 There is no specific treatment of Japanese ncephalitis. જાપાનીઝ નેફેલાઈટિસની કોઈ ચોક્કસ સારવાર નથી. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6201 Programmes will be supplemented and supported by booklets, leaflets, posters and informational guides in Marathi and English, and made freely available at health worker stations, hospitals, schools, and more. આ કાર્યક્રમોને મરાઠી અને અંગ્રેજીમાં બુકલેટ, લીફલેટ, પોસ્ટર્સ અને માહિતીપ્રદ માર્ગદર્શિકાઓ દ્વારા પૂરક અને ટેકો આપવામાં આવશે અને સ્વાસ્થ્ય કાર્યકર્તા સ્ટેશનો, હોસ્પિટલો, શાળાઓ અને અન્ય સ્થળો પર વિનામૂલ્યે ઉપલબ્ધ કરાવવામાં આવશે. [75, 65, 65] 68.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.7925849044403245 6202 Restrictive clothing should not be worn. મર્યાદિત કપડાં પહેરવા ન જોઈએ. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 6203 Babies' birth-weight, height, and head circumference relative to gestational age at birth are crucial parameters. બાળકના જન્મ સમયે તેનું વજન, ઊંચાઈ અને માથાના પરિઘને જન્મ સમયે ગર્ભની ઉંમર સાથે સંબંધિત મહત્વપૂર્ણ પરિમાણો છે. [82, 60, 60] 67.33333333333333 [0.08657686911534569, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8145112650169958 6204 The country completed three years of guinea worm disease free period in July 1999. દેશએ જુલાઈ, 1999માં ગિનિ વોર્મ રોગ મુક્ત સમયગાળા દરમિયાન ત્રણ વર્ષ પૂર્ણ કર્યા હતા. [81, 35, 30] 48.666666666666664 [0.02466043227355805, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.7473101850959019 6205 The bacillus causing tuberculosis, Mycobacterium tuberculosis, was identified and described on March 24, 1882 by Robert Koch. રોબર્ટ કોચે 24 માર્ચ, 1882ના રોજ માઇકોબેક્ટેરિયમ ટ્યુબરક્યુલોસિસ નામના બેસિલસને ઓળખી તેનું વર્ણન કર્યું હતું. [74, 50, 50] 58.0 [-0.40875462561895537, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3124178563434477 6206 Signs and symptoms of dengue fever are Abrupt onset of high fever,Severe frontal headache. ડેન્ગ્યુ તાવના લક્ષણોમાં અચાનક તાવ આવવો, ગંભીર માથાનો દુખાવો વગેરે સામેલ છે. [82, 85, 90] 85.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.09764884278131414 6207 The disease still exists in animals and humans in most countries of sub-Sahelian Africa and Asia, in several southern European countries, in the Americas, and certain areas of Australia. આ રોગ હજુ પણ આફ્રિકા અને એશિયાના મોટા ભાગના દેશો, કેટલાક દક્ષિણ યુરોપિયન દેશો, અમેરિકા અને ઓસ્ટ્રેલિયાના કેટલાક વિસ્તારોમાં પ્રાણીઓ અને માનવોમાં જોવા મળે છે. [85, 70, 60] 71.66666666666667 [0.2723261796407086, -0.6956765689221313, -1.3170650665637325] -0.5801384852817183 6208 Hill-Burton facilities are hospitals and nursing homes that have received money from the federal government and now must provide a certain amount of free or reduced-cost health services every year to those who cannot pay. હિલ-બર્ટન સુવિધાઓ એ હોસ્પિટલો અને નર્સિંગ હોમ છે કે જેમને સંઘીય સરકાર પાસેથી નાણાં પ્રાપ્ત થયા છે અને હવે દર વર્ષે જે લોકો ચૂકવણી કરી શકતા નથી તેમને ચોક્કસ રકમ મફત અથવા ઓછા ખર્ચની આરોગ્ય સેવાઓ પૂરી પાડવી જોઈએ. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 6209 Cheese and yoghurt in small amounts may be added to the diet now. હવે ઓછી માત્રામાં ચીઝ અને દહીંને આહારમાં ઉમેરવામાં આવી શકે છે. [80, 85, 90] 85.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.056371218220122365 6210 These blisters can also form on the palms of your hands and the soles of your feet. આ ફોલ્લીઓ તમારા હાથની હથેળી પર અને તમારા પગની તલવા પર પણ બની શકે છે. [69, 65, 100] 78.0 [-0.7183368098278936, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.3552286524652168 6211 Sunbathing is also beneficial as it kills the harmful bacteria and should be resorted to early in the morning, in the first light of dawn. સૂર્યસ્નાન પણ ફાયદાકારક છે કારણ કે તે હાનિકારક બેક્ટેરિયાને મારી નાખે છે અને વહેલી સવારે વહેલી સવારે તેનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ. [50, 70, 70] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.142157164914379 6212 There are four different types of the dengue virus and infection by one provides immunity only against that type. ડેન્ગ્યુ વાયરસનાં ચાર અલગ-અલગ પ્રકારો છે અને એક વાયરસ દ્વારા ચેપ ફક્ત તે પ્રકારની સામે રોગપ્રતિકારક શક્તિ પૂરી પાડે છે. [79, 85, 90] 84.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.03573240593952649 6213 Your doctor will prescribe the lowest possible dose. તમારા ડૉક્ટર તમને ઓછામાં ઓછો ડોઝ આપશે. [63, 100, 100] 87.66666666666667 [-1.0898354308786193, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.12453567397842236 6214 Hold the breath as long as possible then inhale normally, continue for 10 minutes. શક્ય હોય ત્યાં સુધી શ્વાસ રોકો અને પછી સામાન્ય રીતે શ્વાસ લો, 10 મિનિટ સુધી ચાલુ રાખો. [74, 85, 90] 83.0 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.0674616554634529 6215 Treat soiled water and prevent the spread of disease by promoting the practice of boiling water and the usage of chlorine, iodine, or even household bleach, to conduct home water disinfection. ગંદા પાણીને સાફ કરો અને ઘરમાં પાણી ડિસઇન્ફેક્શન કરવા માટે ઉકળતા પાણીની પ્રેક્ટિસ અને ક્લોરીન, આયોડીન અથવા ઘરગથ્થું બ્લીચના ઉપયોગને પ્રોત્સાહન આપીને રોગના પ્રસારને અટકાવો. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 6216 Fried foods as well as rich and spicy foods often cause abdominal discomfort and gas or aggravate the existing condition. તળેલા ખોરાક તેમજ સમૃદ્ધ અને મસાલેદાર ખોરાક ઘણીવાર પેટની પીડા અને ગેસ પેદા કરે છે અથવા હાલની સ્થિતિને વધારે ખરાબ કરે છે. [78, 70, 70] 72.66666666666667 [-0.16108887825180485, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5642704210576944 6217 Lack of social support in Stressful circumstances also plays a part. તણાવપૂર્ણ સંજોગોમાં સામાજિક સમર્થનનો અભાવ પણ તેમાં ભાગ ભજવે છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6218 For example, you will need to have a blood test. ઉદાહરણ તરીકે, તમારે બ્લડ ટેસ્ટ કરાવવો પડશે. [89, 100, 100] 96.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6611447932739152 6219 For those nights when dinner is hours away, you could opt for a more substantial snack such as half a sandwich or a quesadilla made with a whole-wheat tortilla, low-fat cheese, and salsa warmed in the microwave. રાત્રિભોજન માટે કલાકો દૂર હોય ત્યારે, તમે વધુ નોંધપાત્ર નાસ્તો પસંદ કરી શકો છો, જેમ કે અડધો સેન્ડવિચ અથવા સંપૂર્ણ ઘઉંનો ટોરટિલા, ઓછી ચરબીવાળા ચીઝ અને માઇક્રોવેવમાં ગરમ સાલ્સા સાથે બનાવેલું ક્વિડિલા. [90, 35, 35] 53.333333333333336 [0.5819083638496467, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.4813909994764412 6220 Much as a Үormal cell and all its manifestations are a mystery to us, so are a cancer cell and its manifestations. જેમ એક સામાન્ય કોશિકા અને તેની તમામ અભિવ્યક્તિઓ આપણા માટે એક રહસ્ય છે, તેમ કેન્સર સેલ અને તેની અભિવ્યક્તિઓ પણ છે. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 6221 Salt helps to retain water in the body. મીઠું શરીરમાં પાણીને જાળવી રાખવામાં મદદ કરે છે. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 6222 One of the complications of P.falciparum malaria is encephalopathy. પી. ફાલ્સીપેરમ મેલેરિયાની જટિલતાઓમાંની એક એન્સેફેલોપથી છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6223 Co-infection with HIV is a particular problem in Sub-Saharan Africa, due to the high incidence of HIV in these countries. એચઆઇવી સાથેનો સહ-ચેપ એ પેટા-સહારા આફ્રિકામાં એક ખાસ સમસ્યા છે, કારણ કે આ દેશોમાં એચઆઇવીનો ફેલાવો ઘણો વધારે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6224 Eat more fibre diet along with it like boiled vegetables, salads and fruits. શાકભાજી, સલાડ અને ફળો જેવા વધુ ફાયબર યુક્ત ખોરાકનું સેવન કરો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 6225 The project is based on the contention that, in spite of the billions of dollars spent on global challenges by the United Nations, the governments of wealthy nations, foundations, charities, and non-governmental organizations. આ પ્રોજેક્ટ એ દલીલ પર આધારિત છે કે, સંયુક્ત રાષ્ટ્ર દ્વારા વૈશ્વિક પડકારો પર અબજો ડોલર ખર્ચ કરવા છતાં, સમૃદ્ધ રાષ્ટ્રો, ફાઉન્ડેશનો, ચેરિટીઝ અને બિન-સરકારી સંસ્થાઓ. [80, 40, 30] 50.0 [-0.037256004568229584, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.6817208259297527 6226 It refers to the cheesy, sebaceous matter that collects between the glands, penis and foreskin in a male, or around the clitoris, labia and minora in a female. તે ચીઝી, સેબેશિયસ પદાર્થનો સંદર્ભ આપે છે જે પુરુષમાં ગ્રંથિ, શિશ્ન અને અગ્રત્વચા વચ્ચે અથવા સ્ત્રીમાં ક્લિટોરિસ, લેબિયા અને મિનોરાની આસપાસ એકત્રિત થાય છે. [72, 50, 50] 57.333333333333336 [-0.5325874993025307, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3536954809046395 6227 Similarly, the lack of an effect of grandmothers’ education in Vietnam (in contrast with India) may be explained, partly at least, by the small number of grandmothers included in the sample. એ જ રીતે, વિયેતનામમાં (ભારતની તુલનામાં) દાદીમાઓના શિક્ષણની અસરને નમૂનામાં સામેલ નાની સંખ્યામાં દાદીમાઓ દ્વારા સમજાવી શકાય છે. [50, 70, 70] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.142157164914379 6228 A healthy diet, weight level, and regular physical activity level can help to reduce problems for both mother and fetus during pregnancy. તંદુરસ્ત આહાર, વજનનું સ્તર અને નિયમિત શારીરિક પ્રવૃત્તિનું સ્તર ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન માતા અને ભ્રૂણ બંનેની સમસ્યાઓને ઘટાડવામાં મદદ કરી શકે છે. [90, 75, 75] 80.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.15020662714970137 6229 A 9-year scientific study by an Independent Study Group of the likely efficacy of badger culling reported on 18 June 2007 that it was unlikely to be effective and could actually increase the spread of TB. સ્વતંત્ર અભ્યાસ જૂથ દ્વારા 18 જૂન 2007ના રોજ બેજર કિલિંગની સંભવિત અસરકારકતા અંગેના 9 વર્ષના વૈજ્ઞાનિક અભ્યાસમાં જણાવવામાં આવ્યું હતું કે તે અસરકારક હોવાની શક્યતા ઓછી છે અને વાસ્તવમાં ટીબીનો ફેલાવો વધારી શકે છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 6230 Creams should be applied to all exposed areas of the body and should be reapplied every four to five hours. ક્રીમને શરીરના તમામ ખુલ્લા વિસ્તારોમાં લગાવવી જોઈએ અને દર ચારથી પાંચ કલાકે ફરી લગાવવી જોઈએ. [90, 65, 50] 68.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.723512345513679 6231 You are most contagious when you have the sneezing, runny nose and cough that are the first signs of a cold developing. જ્યારે તમને છીંક, નાક અને ઉધરસ આવે છે, જે શરદીના વિકાસનાં પ્રથમ ચિહ્નો છે, ત્યારે તમે સૌથી વધુ ચેપી છો. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 6232 Psychotherapy and antidepressant medications can be used to treat depressive disorders. ડિપ્રેશન ડિસઓર્ડરની સારવાર માટે સાયકોથેરાપી અને એન્ટીડિપ્રેસન્ટ દવાઓનો ઉપયોગ કરી શકાય છે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 6233 Tea should be taken only in moderation. ચા નું સેવન મર્યાદિત માત્રામાં જ કરવું જોઈએ. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6234 Between 6 and 10% of the refugee population died during the month after arrival in Zaire. ઝાયરમાં આવ્યાના મહિના દરમિયાન 6 થી 10 ટકા શરણાર્થી મૃત્યુ પામ્યા હતા. [68, 90, 95] 84.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.024896482606185693 6235 Ringer's lactate solution is the preferred fluid for intravenous rehydration. રીંગરનું લેક્ટેટ સોલ્યુશન ઇન્ટ્રાવેનસ રીહાઇડ્રેશન માટે પસંદગીનું પ્રવાહી છે. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 6236 Many providers offer an ultrasound examination to all pregnant women. ઘણા પ્રદાતાઓ તમામ ગર્ભવતી મહિલાઓને અલ્ટ્રાસાઉન્ડ પરીક્ષણ ઓફર કરે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6237 Once the patient is in remission, he or she will receive consolidation or maintenance therapy, for example, consolidation therapy with high-dose ara-C (HDAC) with/without anthracycline drugs). એકવાર દર્દીને રાહત મળી જાય પછી તેને કન્સોલિડેશન અથવા મેઇન્ટેનન્સ થેરાપી આપવામાં આવે છે, ઉદાહરણ તરીકે, એન્થ્રાસાઇક્લિન દવાઓ સાથે અથવા વગર હાઈ ડોઝ એઆરએ-સી (એચડીએસી) સાથે કોન્સોલિડેશન થેરાપી). [88, 65, 70] 74.33333333333333 [0.45807549016607146, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.4441104696984805 6238 Members of families that are known to have a history of premature disease are fit candidates for a stroke or hypertension. અકાલ રોગનો ઇતિહાસ ધરાવતા પરિવારોના સભ્યો સ્ટ્રોક અથવા હાયપરટેન્શન માટે તંદુરસ્ત છે. [50, 40, 50] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.9802056939712385 6239 When the blood sugar level falls much below normal, symptoms such as palpitations, excessive sweating, nervousness, irritability, fatigue, depression, disturbed vision and headache appear. જ્યારે લોહીમાં ખાંડનું સ્તર સામાન્ય કરતા ઓછું થઇ જાય છે ત્યારે ચક્કર આવવા, અતિશય પરસેવો આવવો, ગભરામણ, ચિડચિડાપણું, થાક, હતાશા, અશાંત દ્રષ્ટિ અને માથાનો દુઃખાવો જેવા લક્ષણો જોવા મળે છે. [78, 85, 95] 86.0 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.09526346875302817 6240 This explains why women are less susceptible to heart diseases. આ જ કારણ છે કે મહિલાઓને હૃદયની બીમારી થવાની શક્યતા ઓછી હોય છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6241 Pfizer has been supporting the Arpana Research and Charities Trust, in rural Haryana, since June 2002, for a three-year term, with the objective of conducting an effective Mother and Child Primary Health Care initiative to reduce anaemia in pregnant women and adolescent girls. ફાઇઝર ત્રણ વર્ષના કાર્યકાળ માટે ગ્રામીણ હરિયાણામાં અર્પના રિસર્ચ એન્ડ ચેરિટીઝ ટ્રસ્ટને ટેકો આપી રહી છે, જેનો ઉદ્દેશ ગર્ભવતી મહિલાઓ અને કિશોરીઓમાં લોહીની કમીને ઘટાડવા માટે અસરકારક મધર એન્ડ ચાઇલ્ડ પ્રાઇમરી હેલ્થ કેર પહેલ હાથ ધરવાનો છે. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 6242 Apprenticeship Training is hands-on training with an experienced, accredited P-CMGP teacher. એપ્રેન્ટિસશિપ તાલીમ અનુભવી, માન્યતાપ્રાપ્ત પી-સીએમજીપી શિક્ષક સાથે હાથ ધરવામાં આવે છે. [64, 90, 90] 81.33333333333333 [-1.0279189940368316, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.18762160682266674 6243 About 16% of the people in Singapore suffer from minor mental disorders. સિંગાપોરમાં લગભગ 16% લોકો નાના માનસિક વિકારોથી પીડાય છે. [71, 100, 100] 90.33333333333333 [-0.5945039361443183, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2896461722231894 6244 Leishmania Laboratory is engaged in isolation, cryopreservation and maintenance of Leishmania strains. લીશમેનિયા લેબોરેટરી લીશમેનિયાની પ્રજાતિઓના આઇસોલેશન, ક્રાયોરિઝર્વેશન અને જાળવણીમાં સંકળાયેલી છે. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 6245 All the four types of the dengue virus have been isolated and reported from different parts of India. આ ચારેય પ્રકારના ડેન્ગ્યુ વાયરસને અલગ કરવામાં આવ્યા છે અને ભારતના વિવિધ ભાગોમાં તેની જાણ કરવામાં આવી છે. [82, 40, 30] 50.666666666666664 [0.08657686911534569, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.640443201368561 6246 Consider making your child's school lunches, as well as snacks and treats to take to parties, play dates, sleepovers, school functions, and other outings. તમારા બાળકની શાળામાં બપોરનું ભોજન બનાવવાની સાથે સાથે પાર્ટીઓમાં જવાનું, તારીખ રમવાનું, સ્લીપઓવર રમવાનું, શાળાના કાર્યક્રમો અને અન્ય પ્રવાસો માટે નાસ્તો અને ટ્રીટ્સ બનાવવાનો વિચાર કરો. [60, 70, 70] 66.66666666666667 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.93576904210842 6247 Disasters affect people in many ways. આપત્તિઓ અનેક રીતે લોકોને અસર કરે છે. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 6248 If you were taking aspirin before the operation, you can resume it after a week, provided your urine is not heavily bloodstained. જો તમે ઓપરેશન પહેલાં એસ્પિરિન લેતા હોવ તો, એક અઠવાડિયા પછી તમે તેને ફરીથી શરૂ કરી શકો છો, જો તમારું પેશાબ ભારે લોહીથી રંગાયેલું ન હોય. [74, 40, 40] 51.333333333333336 [-0.40875462561895537, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.645213949425133 6249 Later on take a cold pack on the legs. પછી પગ પર ઠંડું પેક લો. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 6250 Dengue fever /DHF can also occur in rural areas where the environment is friendly for mosquito breeding. ડેન્ગ્યુ તાવ/ડીએચએફ ગ્રામીણ વિસ્તારોમાં પણ થઇ શકે છે જ્યાં મચ્છરોના ઉછેર માટે અનુકૂળ વાતાવરણ હોય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6251 Mild nausea, occasional vomiting and giddiness are not adequate reasons for stopping the anti-malarial drug. હળવી કબજિયાત, ક્યારેક ઊબકા અને ચક્કર મેલેરિયા વિરોધી દવાને રોકવા માટે પૂરતા કારણો નથી. [87, 60, 60] 69.0 [0.39615905332428386, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7113172036140165 6252 They avoid any situation that would make them feel helpless if a panic attack occurs. તેઓ એવી કોઈ પણ પરિસ્થિતિથી દૂર રહે છે, જેમાં ગભરાટનો અનુભવ થાય તો તેઓ પોતાને અસહાય અનુભવે છે. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 6253 A discharge of pus from the genital or urinary openings. જનનાંગ અથવા પેશાબની જગ્યાઓમાંથી મવાદ નીકળવો. [67, 70, 100] 79.0 [-0.8421696835114688, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.3102781055796637 6254 Direct contact means you actually touch a person who has the disease. સીધા સંપર્કનો અર્થ એ થાય છે કે તમે ખરેખર એવી વ્યક્તિને સ્પર્શ કરો છો જેને રોગ છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6255 Without stress, life would be dull and boring. તણાવ વગર જીવન કંટાળાજનક અને કંટાળાજનક બની જશે. [81, 55, 60] 65.33333333333333 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.9213782487443366 6256 The varied experiences provided by the program support the continuum of children's growth and development, which includes the physical, social, emotional, and cognitive development of each child. કાર્યક્રમ દ્વારા પ્રદાન કરવામાં આવેલા વિવિધ અનુભવો બાળકોની વૃદ્ધિ અને વિકાસને સતત ટેકો આપે છે, જેમાં દરેક બાળકનું શારીરિક, સામાજિક, ભાવનાત્મક અને જ્ઞાનાત્મક વિકાસ સામેલ છે. [73, 65, 70] 69.33333333333333 [-0.47067106246074303, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7536926539074186 6257 Most people who mind what they eat and do regular exercises, still have an urge to go 'off the wagon', and feast on a candy or a cake. મોટાભાગના લોકો જે તેઓ શું ખાય છે અને નિયમિત કસરત કરે છે, તેમને હજુ પણ ‘વેગન’માંથી બહાર નીકળવાની અને કેન્ડી અથવા કેક પર ભોજન કરવાની ઇચ્છા હોય છે. [62, 60, 65] 62.333333333333336 [-1.151751867720407, -1.2130455976026007, -1.0765554412814398] -1.1471176355348158 6258 The sores quickly burst leaving thick, yellow-brown golden crusts. ફોલ્લીઓ ઝડપથી ફૂટી જાય છે અને જાડા, પીળા-ભૂરા સોનેરી ક્રસ્ટ્સ છોડી દે છે. [83, 65, 100] 82.66666666666667 [0.1484933059571333, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.0662852805368745 6259 ACIP and the American Academy of Pediatrics also recommend that women wait at least one month after getting vaccinated before trying to get pregnant. એસીઆઇપી અને અમેરિકન એકેડેમી ઓફ પીડિયાટ્રિક્સ પણ ભલામણ કરે છે કે મહિલાઓએ ગર્ભવતી બનવાનો પ્રયાસ કરતા પહેલા રસી લીધા પછી ઓછામાં ઓછો એક મહિનો રાહ જોવી જોઈએ. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 6260 Now, a child dying of cancer dies of a senescent process. હવે એક બાળક કેન્સરથી મૃત્યુ પામે છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 6261 In most cases, microorganisms live in harmony with their hosts. મોટા ભાગના કિસ્સાઓમાં, સુક્ષ્મજીવો તેમના યજમાન સાથે સંવાદિતામાં રહે છે. [79, 70, 70] 73.0 [-0.09917244141001721, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5436316087770985 6262 Vitamin A and beta carotene can be found in egg yolks, sweet potatoes, cantaloupe, and apricots. વિટામિન એ અને બીટા કેરોટીન ઇંડાની જર્દી, મીઠા બટાકા, કેન્ટાલોપ અને સફરજનમાં મળી આવે છે. [75, 90, 95] 86.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.11957520335798545 6263 The practice of pranayama should not be a mechanical act. પ્રાણાયામની પ્રેક્ટિસ મિકેનિકલ એક્ટ ન હોવી જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6264 You feel less tempted and have much less appetite for different snacks and fats. તમે ઓછું લલચાતા હોવ છો અને વિવિધ નાસ્તા અને ચરબી માટે ઓછી ભૂખ હોય છે. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 6265 Laboratories are supposed to carry out limited basic investigations eg. micros copy for malaria and Tuberculosis other than these, these laboratories should concentrate on people collection, storage and temporisations of clinical samples to district laboratory. લેબોરેટરીઓએ મર્યાદિત મૂળભૂત તપાસ હાથ ધરવી જોઈએ, જેમ કે મેલેરિયા અને ટ્યુબરક્યુલોસિસ માટે માઈક્રોસની નકલ. આ ઉપરાંત, આ લેબોરેટરીઓએ જિલ્લા લેબોરેટરીમાં તબીબી નમૂનાઓના એકત્રીકરણ, સંગ્રહ અને ટેમ્પોરાઇઝેશન પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવું જોઈએ. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 6266 Asthma 10 million suffer from allergic asthma (about 3% of the population). અસ્થમા 10 મિલિયન લોકોને એલર્જીક અસ્થમા (લગભગ 3% વસ્તી) ની સમસ્યા છે. [74, 65, 60] 66.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.893393591815018 6267 Cary-Blair transport medium should be stored in air tight container so as to avoid drying. કેરી-બ્લેયરનું પરિવહન માધ્યમ હવાચુસ્ત કન્ટેનરમાં સંગ્રહિત થવું જોઈએ જેથી સુકાવાનું ટાળી શકાય. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 6268 Rice is less likely to cause allergic reactions than other grains. ચોખામાં અન્ય અનાજની સરખામણીમાં એલર્જીક પ્રતિક્રિયાઓ થવાની શક્યતા ઓછી હોય છે. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 6269 While data does suggest declining HIV prevalence levels among sex workers in the southern states, overall prevalence levels among this group continues to spiral upwards. જ્યારે આંકડાઓ સૂચવે છે કે દક્ષિણના રાજ્યોમાં સેક્સ વર્કર્સમાં એચઆઇવીના ફેલાવાના સ્તરમાં ઘટાડો થયો છે, ત્યારે આ જૂથમાં એકંદરે ફેલાવાના સ્તરમાં સતત વધારો થઈ રહ્યો છે. [90, 75, 75] 80.0 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.15020662714970137 6270 Ideally all measures of cholera avoid should done at every well when the water is collected. જ્યારે પાણી ભેગું થાય ત્યારે દરેક કૂવા પર કોલેરાના તમામ પગલાંથી બચવું જોઈએ. [73, 50, 50] 57.666666666666664 [-0.47067106246074303, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3330566686240435 6271 HIV is a retrovirus that primarily infects vital organs of the human immune system such as CD4+ T cells (a subset of T cells), macrophages and dendritic cells. એચઆઇવી એ રેટ્રોવાયરસ છે જે મુખ્યત્વે સીડી4 + ટી કોશિકાઓ (ટી કોશિકાઓનો સમૂહ), મેક્રોફેઝ અને ડેન્ડ્રિટિક કોશિકાઓ જેવા માનવ રોગપ્રતિકારક તંત્રના મહત્વપૂર્ણ અંગોને ચેપ લગાવે છે. [78, 55, 50] 61.0 [-0.16108887825180485, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1436344357743193 6272 It will relax you and will bring down the cholesterol level. તેનાથી કોલેસ્ટ્રોલ ઓછું થાય છે અને વજન ઓછું થાય છે. [86, 50, 50] 62.0 [0.3342426164824962, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.0647521089762975 6273 They are secreted in the liver in a larger quantity. તેઓ યકૃતમાં મોટા પ્રમાણમાં છુપાયેલા હોય છે. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 6274 In famine conditions in some countries of Asia and Africa, people do not get adequate food. એશિયા અને આફ્રિકાના કેટલાક દેશોમાં દુકાળની સ્થિતિમાં લોકોને પૂરતા પ્રમાણમાં ભોજન મળતું નથી. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6275 An 8- to 9-month baby will have one or two teeth and can probably handle lumpy foods. 8થી 9 મહિનાના બાળકને એક કે બે દાંત હોય છે અને તે કદાચ જંક ફૂડ સંભાળી શકે છે. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 6276 He should be told about the difference between tense and relaxed muscles. તેમને તણાવ અને હળવા સ્નાયુઓ વચ્ચેના તફાવત વિશે જણાવવું જોઈએ. [69, 85, 90] 81.33333333333333 [-0.7183368098278936, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.1706557168664323 6277 To be effective, passive immunisation must be given within six days after an exposure. અસરકારક બનવા માટે, પેસિવ રસીકરણ એક્સપોઝર પછી છ દિવસની અંદર આપવું જોઈએ. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 6278 And your child is probably eating them without even knowing it. અને તમારું બાળક કદાચ અજાણતા પણ ખાય છે. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 6279 If you have been obese for a long time you have more chances of getting diabetes. જો તમે લાંબા સમયથી સ્થૂળ છો તો તમને ડાયાબિટીસ થવાની સંભાવના વધારે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 6280 It is advisable that in the beginning of the treatment, the patient is given a suitable substitute to relieve the craving for alcohol if and when such a craving occurs. સારવારની શરૂઆતમાં દર્દીને દારૂની ભૂખ દૂર કરવા માટે યોગ્ય વિકલ્પ આપવામાં આવે તે સલાહભર્યું છે. [87, 60, 60] 69.0 [0.39615905332428386, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7113172036140165 6281 Colon and rectal cancer is more common in developed countries. વિકસિત દેશોમાં કોલોન અને રેક્ટલ કેન્સર વધારે જોવા મળે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6282 Anxiety disorders have a number of complications. ચિંતાજનક વિકારોમાં ઘણી જટીલતા હોય છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6283 Cover your mouth and nose when coughing or sneezing and teach children to do the same to avoid meningitis. ઉધરસ કે છીંક ખાતી વખતે તમારા મોં અને નાકને ઢાંકીને રાખો અને બાળકોને મેનિન્જાઇટિસથી બચવા માટે શીખવો. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 6284 If they are crinkle cut or thinly cut they will absorb more oil as their surface area increases. જો તેઓ ક્રેન્કલ કટ અથવા પાતળા કાપે છે, તો તેઓ તેમની સપાટીનો વિસ્તાર વધે તેમ વધુ તેલ શોષી લેશે. [82, 45, 35] 54.0 [0.08657686911534569, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.4740451548277183 6285 In annual influenza epidemics 5-15% of the population are affected with upper respiratory tract infections. વાર્ષિક ઇન્ફ્લુએન્ઝા રોગચાળામાં 5-15% વસ્તી ઉપલા શ્વસન માર્ગના ચેપથી અસરગ્રસ્ત હોય છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6286 But is this feasible? Packets of oral rehydration salts (ORS) are not universally available and the simpler sugar-salt solution can have dangerous effects if it is improperly mixed or administered. ઓરલ રીહાઇડ્રેશન સોલ્ટ (ઓઆરએસ) ના પેકેટ્સ સાર્વત્રિક રીતે ઉપલબ્ધ નથી અને સરળ ખાંડ-મીઠું સોલ્યુશનને જો અયોગ્ય રીતે મિશ્રિત અથવા આપવામાં આવે તો તે જોખમી અસર કરી શકે છે. [78, 45, 40] 54.333333333333336 [-0.16108887825180485, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.4764305288560042 6287 Cases of shock syndrome have not been reported and case fatality rates are low. આઘાત સિન્ડ્રોમના કેસો નોંધાયા નથી અને મૃત્યુદર ઓછો છે. [86, 65, 65] 72.0 [0.3342426164824962, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.5655579693537698 6288 Mr Patsani admits they are paid Rs 50 each per month as compensation for their lost working hours since 90 percent of the villagers live by fishing on the Chilka. શ્રી પતસાણીએ સ્વીકાર્યું હતું કે, દર મહિને તેમને તેમના કામકાજના કલાકો ગુમાવવા બદલ વળતર તરીકે 50 રૂપિયા આપવામાં આવે છે, કારણ કે 90 ટકા ગામડાઓ ચિલ્કા પર માછીમારી કરીને જીવે છે. [60, 90, 90] 80.0 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2701768559450503 6289 There are at least six viruses which can cause viral hepatitis. ત્યાં ઓછામાં ઓછા છ વાયરસ છે જે વાયરલ હિપેટાઇટિસનું કારણ બની શકે છે. [66, 90, 100] 85.33333333333333 [-0.9040861203532564, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.013995767926720156 6290 It is actually a cry of the heart for more blood. તે ખરેખર વધુ લોહી માટે હૃદયની રડવું છે. [51, 50, 50] 50.333333333333336 [-1.832832672980071, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.7871105387971529 6291 There are global hypotonia and global absence of deep tendon reflexes. વૈશ્વિક હાઇપોટોનિયા છે અને ઊંડા ટેન્ડન રિફ્લેક્સની વૈશ્વિક ગેરહાજરી છે. [62, 90, 90] 80.66666666666667 [-1.151751867720407, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.22889923138385856 6292 Such predictors of the quality of mother-child interaction include family income, maternal education, maternal depression, and mothers' marital status (or the status of having a partner). માતા અને બાળકના સંપર્કની ગુણવત્તાના આવા પૂર્વાનુમાનોમાં પરિવારની આવક, માતૃત્વ શિક્ષણ, માતૃત્વ હતાશા અને માતાઓની વૈવાહિક સ્થિતિ (અથવા ભાગીદાર હોવાની સ્થિતિ) નો સમાવેશ થાય છે. [89, 55, 50] 64.66666666666667 [0.5199919270078591, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.9166075006877646 6293 At the same time, the amount of slum areas, as well as the number of children living on the streets has also grown. સાથે-સાથે ઝૂંપડપટ્ટી વિસ્તારની સંખ્યા અને શેરીઓમાં રહેતા બાળકોની સંખ્યામાં પણ વધારો થયો છે. [86, 75, 60] 73.66666666666667 [0.3342426164824962, -0.43699205458189644, -1.3170650665637325] -0.4732715015543776 6294 Viral hepatitis may cause serious illness in pregnant women. વાયરલ હિપેટાઇટિસ ગર્ભવતી મહિલાઓમાં ગંભીર બીમારીનું કારણ બની શકે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6295 When you have good, sound health, you are vibrant. જ્યારે તમારી પાસે સારું, તંદુરસ્ત સ્વાસ્થ્ય હોય છે, ત્યારે તમે જીવંત છો. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 6296 If your child has a fever, or if their skin is sore and aggravated, then dress them appropriately to avoid overheating, or shivering. જો તમારા બાળકને તાવ હોય, અથવા તેમની ત્વચામાં ખંજવાળ હોય અને તે વધતી જાય, તો વધુ ગરમી ટાળવા માટે યોગ્ય કપડાં પહેરો. [71, 45, 50] 55.333333333333336 [-0.5945039361443183, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.4605624646319804 6297 In contrast, mothers in most traditional cultures breastfeed their babies into at least the second year, as did most mothers in Western Europe until this century (Dettwyler, 1995). તેનાથી વિપરિત, મોટાભાગની પરંપરાગત સંસ્કૃતિઓમાં માતાઓ ઓછામાં ઓછા બીજા વર્ષમાં તેમના બાળકને સ્તનપાન કરાવે છે, જેમ આ સદી સુધી પશ્ચિમ યુરોપમાં મોટાભાગની માતાઓએ કર્યું હતું (ડેટવાઈલર, 1995). [90, 90, 85] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, -0.11451694015226903] 0.2688176373787285 6298 In fact, most of them eat less. હકીકતમાં, મોટાભાગના લોકો ઓછું ખાય છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6299 Diet plays an important part in the treatment of colitis. કોલાઇટિસની સારવારમાં આહાર મહત્વનો ભાગ ભજવે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6300 It produces bile, cholesterol, lecithin, blood albumin which is vital to the removal of tissue wastes, prothrombin necessary for the clotting of blood and numerous enzymes. તે પિત્ત, કોલેસ્ટ્રોલ, લેસિથિન, બ્લડ અલ્બુમિન ઉત્પન્ન કરે છે જે પેશીઓનો કચરો દૂર કરવા માટે મહત્વપૂર્ણ છે, લોહી અને અસંખ્ય એન્ઝાઇમોના લોહી માટે જરૂરી પ્રોથ્રોમ્બિન. [68, 65, 60] 64.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.0172264654985932 6301 The broad Objectives and Functions of the NICD is to advise Government on issues related to prevention and control of communicable diseases in the country. એનઆઈસીડીનો વ્યાપક ઉદ્દેશ અને કામગીરી દેશમાં ચેપી રોગોના નિવારણ અને નિયંત્રણ સાથે સંબંધિત મુદ્દાઓ પર સરકારને સલાહ આપવાનો છે. [71, 70, 70] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7087421070218655 6302 Also, practice some comforting techniques, such as rocking your baby or talking or singing softly to her. જેમ કે, બાળકને હલાવવું કે તેની સાથે હળવા હાથે વાત કરવી કે ગાવું. [61, 40, 30] 43.666666666666664 [-1.2136683045621945, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.0738582592610744 6303 Food Stamp Program helps persons with low-incomes to obtain food. ફૂડ સ્ટેમ્પ પ્રોગ્રામ ઓછી આવક ધરાવતા લોકોને ભોજન પ્રાપ્ત કરવામાં મદદ કરે છે. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 6304 Saline (salt water) nose drops can help if used just before feeding. ખારા પાણીના ટીપાં જો ખોરાક આપતા પહેલાં ઉપયોગ કરવામાં આવે તો મદદ કરી શકે છે. [71, 70, 70] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7087421070218655 6305 This may be followed by the fruit and milk diet for two to three weeks. આ પછી બે થી ત્રણ અઠવાડિયા સુધી ફળ અને દૂધનો આહાર લેવો જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6306 Fasting helps the heart, arteries and blood. ઉપવાસ કરવાથી હૃદય, રક્તવાહિનીઓ અને લોહીને લાભ થાય છે. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 6307 In very severe cases, the patient may even develop suicidal tendencies. ખૂબ જ ગંભીર કિસ્સાઓમાં, દર્દી આત્મહત્યા કરવાની વૃત્તિ પણ વિકસાવી શકે છે. [100, 85, 90] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.46914746383204003 6308 The development of electronic games and their wide familiarity to children and young people opens up new options for introducing health education material to children and young people. ઈલેક્ટ્રોનિક ગેમ્સનો વિકાસ અને બાળકો અને યુવાનો માટે તેમની વ્યાપક ઓળખાણ બાળકો અને યુવાનો માટે આરોગ્ય શિક્ષણ સામગ્રી રજૂ કરવા માટે નવા વિકલ્પો ખોલે છે. [67, 60, 60] 62.333333333333336 [-0.8421696835114688, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.124093449225934 6309 In such persons the basal metabolic rate is low and they keep gaining weight unless they take a low- calorie diet. આવા લોકોમાં બેઝલ મેટાબોલિક રેટ ઓછો હોય છે અને જ્યાં સુધી તેઓ ઓછો કેલરી આહાર ન લે ત્યાં સુધી તેમનું વજન વધતું રહે છે. [89, 60, 60] 69.66666666666667 [0.5199919270078591, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6700395790528247 6310 This is like the taming of a dog or the training of a tiger or an elephant by an expert trainer. આ એક પ્રકારનું પ્રશિક્ષણ છે, જે એક કુશળ પ્રશિક્ષક દ્વારા એક કૂતરો કે વાઘ કે હાથીને વળગી રહેવાની તાલીમ આપવા જેવું છે. [91, 50, 50] 63.666666666666664 [0.6438248006914344, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9615580475733179 6311 Diabetes can be treated effectively with the co-operation of the patient. દર્દીના સહયોગથી ડાયાબિટીસની અસરકારક સારવાર થઈ શકે છે. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 6312 The media, however, tell us the opposite, but often they have been forced to change their stance because of pressure from us. જોકે, મીડિયા તેનાથી ઊલટું કહે છે, પરંતુ ઘણી વાર અમારા દબાણને કારણે તેમને પોતાનું વલણ બદલવું પડે છે. [78, 80, 80] 79.33333333333333 [-0.16108887825180485, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.23147432797600942 6313 High-grade B cell lymphomas such as Burkitt's lymphoma, Burkitt's-like lymphoma, diffuse large B-cell lymphoma (DLBCL), and primary central nervous system lymphoma present more often in HIV-infected patients. હાઈ-ગ્રેડ બી સેલ લિમ્ફોમા જેમકે બર્કિટનું લિમ્ફોમા, બર્કિટનું લિમ્ફોમા જેવું લિમ્ફોમા, ડિફ્યૂઝ લાર્જ બી સેલ લિમ્ફોમા (ડીએલબીસીએલ) અને પ્રાઇમરી સેન્ટ્રલ નર્વસ સિસ્ટમ લિમ્ફોમા એચઆઇવી ચેપગ્રસ્ત દર્દીઓમાં વધારે જોવા મળે છે. [84, 45, 40] 56.333333333333336 [0.21040974279892094, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.3525976551724292 6314 The doctor also thanked Kamala for bringing Madhu to the hospital in time, as otherwise, it would have been difficult to save her life. ડોક્ટરે સમયસર મધુને હોસ્પિટલ લાવવા બદલ પણ કમલાનો આભાર માન્યો હતો, અન્યથા તેનો જીવ બચાવવો મુશ્કેલ હોત. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 6315 Third generation cephalosporins such as ceftriaxone are often used. સેફ્ટ્રિયાક્સોન જેવી ત્રીજી પેઢીના સેફાલોસ્પોરિનનો ઉપયોગ ઘણીવાર થાય છે. [77, 90, 100] 89.0 [-0.22300531509359248, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.2410227030132748 6316 When specific agents are introduced into the body so that it develops the needed protective response, it is called active immunization. જ્યારે શરીરમાં ચોક્કસ એજન્ટો દાખલ કરવામાં આવે છે જેથી તે જરૂરી સુરક્ષાત્મક પ્રતિભાવ વિકસાવે છે, ત્યારે તેને સક્રિય રસીકરણ કહેવામાં આવે છે. [81, 55, 60] 65.33333333333333 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.9213782487443366 6317 The first twelve nights after the cessation of the menstrual flow are considered to be the proper (best) period for conception. માસિક સ્રાવ બંધ થયા પછી પ્રથમ બાર રાતો ગર્ભધારણ માટે યોગ્ય (શ્રેષ્ઠ) સમય માનવામાં આવે છે. [73, 80, 80] 77.66666666666667 [-0.47067106246074303, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.3346683893789888 6318 Routine and ongoing screening of foreign students and foreign tourists who come to India. નિયમિત અને હાલમાં ભારતમાં આવતા વિદેશી વિદ્યાર્થીઓ અને વિદેશી પ્રવાસીઓનું સ્ક્રિનિંગ. [75, 90, 95] 86.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.11957520335798545 6319 After the hue and cry of the medical men and scientists some restrictions have been put on such advertising and an effort has been made to tell people that breast milk is better than baby food. તબીબી કર્મચારીઓ અને વૈજ્ઞાનિકોના હોબાળો પછી આવી જાહેરાતો પર કેટલાક નિયંત્રણો મૂકવામાં આવ્યા છે અને લોકોને જણાવવાનો પ્રયાસ કરવામાં આવ્યો છે કે સ્તનપાન બાળક માટે ખોરાક કરતાં વધુ સારું છે. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 6320 Young and malnourished children need special attention. નાના અને કુપોષિત બાળકો પર વિશેષ ધ્યાન આપવાની જરૂર છે. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 6321 Try to increase this pause slowly and smoothly. આ વિરામ ધીમે ધીમે અને સરળતાથી વધારવાનો પ્રયાસ કરો. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6322 Hairy cell leukemia (HCL) is an incurable, indolent blood disorder in which mutated, partly matured B cells accumulate in the bone marrow. હેયરી સેલ લ્યુકેમિયા (એચસીએલ) એ એક અસાધ્ય, નિષ્ક્રિય રક્ત વિકાર છે જેમાં રૂપાંતરિત, આંશિક રીતે પરિપક્વ બી કોષો અસ્થિમજ્જામાં જમા થાય છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 6323 Some people may need a shot of Immune Globulin to prevent Hepatitis A from developing. કેટલાક લોકોને હિપેટાઇટિસ-એથી બચવા માટે ઇમ્યુન ગ્લોબ્યુલિનના શોટની જરૂર પડી શકે છે. [74, 85, 95] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.012708219630644668 6324 There was not even a tremor in their bodies. તેમના શરીરમાં પણ કોઈ કંપન નહોતું. [78, 70, 50] 66.0 [-0.16108887825180485, -0.6956765689221313, -1.7980843171283178] -0.8849499214340847 6325 For people with binge eating disorder, at first food may provide sustenance or comfort, but later it's the focus of incredible guilt and distress. બિન્જ ઈટિંગ ડિસઓર્ડર ધરાવતા લોકો માટે, શરૂઆતમાં ખોરાક પોષણ અથવા આરામ પ્રદાન કરી શકે છે, પરંતુ પછીથી તે અવિશ્વસનીય અપરાધબોધ અને દુઃખનું ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે. [78, 80, 80] 79.33333333333333 [-0.16108887825180485, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.23147432797600942 6326 Some recover with the help of family, friends or religious leaders. કેટલાક લોકો પરિવાર, મિત્રો અથવા ધાર્મિક નેતાઓની મદદથી સાજા થઈ જાય છે. [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 6327 Progress has slowed down and is increasingly uneven, with a widening gap between rich and poor countries as well as, often, between the poor and the rich within countries. પ્રગતિ ધીમી પડી છે અને અમીર અને ગરીબ દેશો વચ્ચે વધતી જતી તફાવત તેમજ ઘણીવાર ગરીબ અને અમીર દેશો વચ્ચે અસમાનતા વધી રહી છે. [75, 65, 70] 70.0 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7124150293462268 6328 They are at a higher surgical risk. તેમને સર્જિકલ રિસ્ક વધારે હોય છે. [68, 60, 100] 76.0 [-0.7802532466696812, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.4620956361925576 6329 It sticks so firmly to the surface that any attempt to remove it with forceps causes bleeding. તે સપાટીને એટલી મજબૂત રીતે વળગી રહે છે કે તેને દબાણથી દૂર કરવાના કોઈ પણ પ્રયાસથી લોહી નીકળી જાય છે. [74, 75, 75] 74.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.48042762363923536 6330 Religious groups, through fasting, seek pardon for their misdeeds and sins. ધાર્મિક જૂથો ઉપવાસ કરીને પોતાના દુષ્કર્મો અને પાપો માટે માફી માંગતા હોય છે. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 6331 If you develop chickenpox whilst you are pregnant you may have to take an antiviral medicine, known as aciclovir. જો તમને ગર્ભાવસ્થા દરમિયાન ચિકનપોક્સ થાય તો તમારે એસીક્લોવિર તરીકે ઓળખાતી એન્ટીવાયરલ દવા લેવી પડી શકે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6332 If you feed your baby with a commercially prepared formula, be assured that your baby's nutritional needs will be met. જો તમે તમારા બાળકને વ્યવસાયિક રીતે તૈયાર કરેલી ફોર્મ્યુલા સાથે ખવડાવો છો, તો ખાતરી કરો કે તમારા બાળકની પોષણની જરૂરિયાતો પૂરી થશે. [75, 65, 70] 70.0 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7124150293462268 6333 In addition, only 15 per cent of mothers receive complete antenatal care and only 58 per cent receive iron or folate tablets or syrup. વધુમાં, માત્ર 15 ટકા માતાઓને પ્રસૂતિ પૂર્વે સંપૂર્ણ સંભાળ મળે છે અને માત્ર 58 ટકા માતાઓને જ આયર્ન અથવા ફોલેટ ટેબલેટ અથવા સિરપ મળે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6334 Signs of inadequate blood supply generally appear first in the legs. લોહીનો પૂરવઠો અપૂરતો હોવાના સંકેતો સામાન્ય રીતે પગમાં જોવા મળે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6335 Her skin became clear and the tongue clean and red. તેની જીભ સ્વચ્છ અને લાલ થઈ ગઈ હતી. [85, 55, 50] 63.333333333333336 [0.2723261796407086, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.9991627498101483 6336 This can be supplied by adding a glass of milk, a slightly larger serving of meat, and an egg or a slice of bread. આ એક ગ્લાસ દૂધ, થોડું વધારે માંસ અને એક ઇંડા અથવા બ્રેડનો ટુકડો ઉમેરીને પૂરો પાડી શકાય છે. [68, 65, 60] 64.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.0172264654985932 6337 Sharing articles that contain saliva, such as toothbrushes, eating utensils or drinking cups may spread Hepatitis disease. ટૂથબ્રશ, ખાવાના વાસણો અથવા પીવાના કપ જેવા લાળ ધરાવતા લેખો વહેંચવાથી હિપેટાઇટિસ રોગ ફેલાય છે. [79, 30, 30] 46.333333333333336 [-0.09917244141001721, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.8748159811038383 6338 Arthritis assumes various forms, the most frequent being osteoarthritis and rheumatoid arthritis. સંધિવા વિવિધ સ્વરૂપો ધારણ કરે છે, જેમાં સૌથી વધુ વારંવાર સંધિવા અને સંધિવા થાય છે. [73, 45, 35] 51.0 [-0.47067106246074303, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.6597944653530814 6339 Similar health improvement materials have been produced and used in schools as part of smoking cessation programmes at reasonable cost and if distributed to schools could provide a valuable resource. આવી જ આરોગ્ય સુધારણા સામગ્રીનું ઉત્પાદન કરવામાં આવ્યું છે અને તેનો ઉપયોગ શાળાઓમાં વાજબી ખર્ચે ધૂમ્રપાન નિવારણ કાર્યક્રમના ભાગરૂપે કરવામાં આવ્યો છે અને જો શાળાઓમાં તેનું વિતરણ કરવામાં આવે તો તે મૂલ્યવાન સંસાધન પ્રદાન કરી શકે છે. [68, 65, 60] 64.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.0172264654985932 6340 It consists of the individual himself. તે વ્યક્તિના પોતાના બનેલા છે. [84, 55, 60] 66.33333333333333 [0.21040974279892094, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.8594618119025489 6341 I appreciate the individual attention they give to each one of my children. તેઓ મારા દરેક બાળક પર જે વ્યક્તિગત ધ્યાન આપે છે એની હું કદર કરું છું. [78, 85, 90] 84.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.015093593658930616 6342 The extremely short incubation period - two hours to five days - enhances the potentially explosive pattern of outbreaks, as the number of cases can rise very quickly. અત્યંત ટૂંકા ઇન્ક્યુબેશન સમયગાળા-બેથી પાંચ દિવસ-રોગચાળાની સંભવિત વિસ્ફોટક પેટર્નને વધારે છે, કારણ કે કેસોની સંખ્યા ખૂબ ઝડપથી વધી શકે છે. [67, 70, 70] 69.0 [-0.8421696835114688, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.791297356144249 6343 Elimination is increased by fasting and the excess of toxic matter accumulated in the system is thrown out. ઉપવાસ કરીને નાબૂદી વધે છે અને સિસ્ટમમાં ભેગા થયેલા ઝેરી પદાર્થોને બહાર ફેંકી દેવામાં આવે છે. [68, 80, 90] 79.33333333333333 [-0.7802532466696812, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.2775227005937731 6344 Bacterial conjunctivitis is caused by bacteria and is easily spread to others. બેક્ટેરિયલ કન્જક્ટિવાઇટિસ બેક્ટેરિયાને કારણે થાય છે અને તે સરળતાથી અન્ય લોકોમાં ફેલાય છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6345 Specifically, the equivalent modus and the pretend modus. ખાસ કરીને, સમકક્ષ મોડસ અને પ્રિટેન્ડ મોડસ. [45, 90, 100] 78.33333333333333 [-2.204331294030797, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.41941928996579336 6346 If you have been in close contact with an infected person or if you do not have time for the immunisation before you travel, you can get short-term protection (lasting 3-6 months) from an injection of antibodies called immunoglobulin. જો તમે ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિના નજીકના સંપર્કમાં છો અથવા મુસાફરી પહેલાં તમારી પાસે રસીકરણ માટે સમય નથી, તો તમે ઇમ્યુનોગ્લોબ્યુલિન નામના એન્ટિબોડીના ઇન્જેક્શનથી ટૂંકા ગાળાનું રક્ષણ (3-6 મહિના સુધી ટકી શકે છે) મેળવી શકો છો. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 6347 Anthrax is primarily a disease of herbivorous mammals, although other mammals and some birds have been known to contract it. એન્થ્રેક્સ મુખ્યત્વે શાકાહારી સસ્તન પ્રાણીઓનો રોગ છે, તેમ છતાં અન્ય સસ્તન પ્રાણીઓ અને કેટલાક પક્ષીઓને તે ચેપ લાગે છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6348 Hepatitis C tends to be milder during the acute phase and tends to progress to chronicity much more frequently than hepatitis B. હિપેટાઇટિસ સી તીવ્ર તબક્કા દરમિયાન હળવા હોય છે અને હેપેટાઇટિસ બી કરતાં વધુ વારંવાર ક્રોનિસિટી તરફ આગળ વધે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6349 "It may also be due to a chemical imbalance affecting that area of the brain responsible for ""moods"", thus causing changes in feelings and behaviour." """તે"" ""મૂડ"" ""માટે જવાબદાર મગજના તે ભાગને અસર કરતા રાસાયણિક અસંતુલનને કારણે પણ હોઈ શકે છે, જેથી લાગણીઓ અને વર્તણૂકમાં ફેરફાર થાય છે.""" [82, 70, 70] 74.0 [0.08657686911534569, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.48171517193531094 6350 Village folks walked around the well every morning singing while collecting the water. ગામડાના લોકો દરરોજ સવારે પાણી એકત્ર કરતી વખતે ગાતા ગાતા કૂવાની આસપાસ ફરતા હતા. [76, 80, 80] 78.66666666666667 [-0.2849217519353801, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.27275195253720114 6351 Transient fever and rash develop about one week after vaccination in 5 - 15 percent of children. 5-15 ટકા બાળકોમાં રસીકરણ પછી લગભગ એક અઠવાડિયા પછી ક્ષણિક તાવ અને રેશ વિકસે છે. [77, 65, 70] 70.66666666666667 [-0.22300531509359248, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6711374047850351 6352 Chickenpox is a notifiable disease under the Public Heath Act. ચિકનપોક્સ જાહેર આરોગ્ય અધિનિયમ હેઠળ સૂચનીય બીમારી છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6353 Many of diseases have seasonal and cyclic trend, which can be detected through the surveillance system. ઘણી બીમારીઓમાં મોસમી અને ચક્રીય વલણ હોય છે, જેને સર્વેલન્સ સિસ્ટમ મારફતે શોધી શકાય છે. [71, 100, 100] 90.33333333333333 [-0.5945039361443183, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2896461722231894 6354 This will relax and induce good sleep. તેનાથી તમને આરામ મળશે અને સારી ઊંઘ આવશે. [98, 90, 100] 96.0 [1.0772398585839478, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.6744377609057883 6355 A person can develop hand-foot-and-mouth disease in three to seven days after contact with a person who has the disease. આ રોગ ધરાવતી વ્યક્તિના સંપર્કમાં આવ્યા પછી ત્રણ થી સાત દિવસમાં વ્યક્તિને હાથ-પગ અને મોઢાની બીમારી થઈ શકે છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6356 A recent theory suggests that early childhood stress may affect the developing brain and cause negative effects. તાજેતરની એક થિયરી સૂચવે છે કે બાળપણની શરૂઆતની તણાવ વિકસતા મગજને અસર કરી શકે છે અને નકારાત્મક અસરો પેદા કરી શકે છે. [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 6357 The threat, however, lies in the fact that each one of these carriers can infect countless other people without showing any symptoms or illness themselves. જોકે, જોખમ એ હકીકતમાં છે કે આમાંથી દરેક વાહક કોઈ પણ લક્ષણો અથવા બીમારી બતાવ્યા વગર અસંખ્ય લોકોને ચેપ લગાવી શકે છે. [100, 75, 80] 85.0 [1.2010727322675232, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] 0.13635137075035503 6358 Patients suspected of suffering from cholera should be treated in a place set aside for this purpose. કોલેરાથી પીડાતા શંકાસ્પદ દર્દીઓની સારવાર આ હેતુ માટે અલગ રાખવામાં આવેલી જગ્યાએ કરવી જોઈએ. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 6359 "In the Gambia the unanimous first reason given by pregnant and lactating mothers for the popularity of the biscuit supplement was that it gave them more ""power"" for work." ગામ્બિયામાં ગર્ભવતી અને સ્તનપાન કરાવતી માતાઓએ સર્વસંમતિ સાથે બિસ્કિટ સપ્લિમેન્ટની લોકપ્રિયતા પાછળનું પહેલું કારણ એ હતું કે તેનાથી તેમને કામ કરવા માટે વધુ શક્તિ મળે છે. [76, 85, 90] 83.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.02618403090226114 6360 Yogurt, cottage cheese and a tablespoon of olive oil twice a day should also be included in the diet. દિવસમાં બે વાર દહીં, કોટેજ ચીઝ અને એક ચમચી ઓલિવ ઓઇલનો પણ આહારમાં સમાવેશ કરવો જોઈએ. [100, 80, 95] 91.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] 0.46308916747939266 6361 The World Lung Foundation is proud to support the creation of a technologically advanced center devoted to fighting TB in the Philippines and around Asia. વર્લ્ડ લંગ ફાઉન્ડેશન ફિલિપાઇન્સ અને આસપાસના એશિયામાં ટીબી સામે લડવા માટે સમર્પિત ટેકનોલોજીકલ રીતે અદ્યતન કેન્દ્રની રચનાને ટેકો આપવા માટે ગર્વ અનુભવે છે. [70, 85, 85] 80.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.23018677967993395 6362 If you are using permethrin cream, you should apply it to your whole body, from your chin and ears downwards making sure that your include the ears. જો તમે પર્મેથ્રિન ક્રીમનો ઉપયોગ કરો છો, તો તમારે તેને તમારા આખા શરીર પર, તમારી ઠોડી અને કાનમાંથી નીચે તરફ લગાવવું જોઈએ. [71, 85, 80] 78.66666666666667 [-0.5945039361443183, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.2897178424934357 6363 They cannot predict when an attack will occur and may develop intense anxiety between episodes, worrying when and where the next one will strike. તેઓ આગાહી કરી શકતા નથી કે હુમલો ક્યારે થશે અને એપિસોડ વચ્ચે તીવ્ર ચિંતા થઈ શકે છે, જ્યારે અને જ્યાં આગામી હુમલો થશે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 6364 Ones to be given at birth are BCG, oral polio vaccine and hepatitis B. જન્મ સમયે જ બીસીજી, ઓરલ પોલિયો વેક્સીન અને હિપેટાઇટિસ બી આપવામાં આવે છે. [90, 60, 70] 73.33333333333333 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.48906101658403367 6365 From them the practitioner recognizes the wind direction; he knows nothing of wind velocity, or of weather conditions such as temperature, humidity or visibility. તેમની પાસેથી પ્રેક્ટિશનર પવનની દિશા, પવનના વેગ, તાપમાન, ભેજ અથવા દ્રશ્યતા જેવી હવામાનની સ્થિતિની જાણકારી મેળવે છે. [50, 90, 90] 76.66666666666667 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.47656497875100895 6366 The time course relationship between the fall in platelet count and a rise in haematocrit level appears to be unique to DHF. પ્લેટલેટ્સ ગણતરીમાં ઘટાડો અને હેમેટોક્રિટ સ્તરમાં વધારો વચ્ચે સમયનો સંબંધ DHF માટે અનન્ય લાગે છે. [65, 80, 80] 75.0 [-0.9660025571950441, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.49977888762375583 6367 To present a comprehensive view of the regular weekly experiences of children under 15 years old, this report also shows the incidence of children enrolled in school and enrichment activities (such as sports, lessons, clubs, and after- and before-school care programs). 15 વર્ષથી ઓછી ઉંમરના બાળકોના નિયમિત સાપ્તાહિક અનુભવોના વ્યાપક દ્રષ્ટિકોણને રજૂ કરવા માટે, આ અહેવાલ શાળામાં દાખલ થયેલા બાળકોની ઘટનાઓ અને સમૃદ્ધિ પ્રવૃત્તિઓ (જેમ કે રમત-ગમત, પાઠ, ક્લબ અને શાળા પહેલા અને પછી સંભાળ કાર્યક્રમો) પણ દર્શાવે છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6368 If you restrict calories (food) to a modest degree your energy will be maintained, you will be able to carry on your routine work and take exercises also. જો તમે કેલરી (ભોજન) ને મર્યાદિત કરો છો, તો તમારી ઊર્જા જળવાઈ રહેશે, તમે તમારું નિયમિત કાર્ય ચાલુ રાખી શકશો અને કસરત પણ કરી શકશો. [84, 80, 90] 84.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.052698295895760965 6369 Hats, in particular, can aggravate scalp conditions if they restrict air-flow for too long or trap moisture. ખાસ કરીને હાટ્સ માથાની ચામડીની સ્થિતિ વધારે ખરાબ કરી શકે છે, જો તેઓ હવાના પ્રવાહને ખૂબ લાંબા સમય સુધી રોકે છે અથવા ભેજ જાળવી રાખે છે. [70, 35, 35] 46.666666666666664 [-0.6564203729861059, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.8941672450883587 6370 It is clear that now superior health can be achieved by anybody who is prepared to make an effort and a small sacrifice. એ સ્પષ્ટ છે કે હવે જે કોઈ પણ વ્યક્તિ પ્રયાસ કરવા માટે તૈયાર હોય, નાનું બલિદાન આપવા માટે તૈયાર હોય, તે જ શ્રેષ્ઠ સ્વાસ્થ્ય પ્રાપ્ત કરી શકે છે. [74, 90, 95] 86.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.0989363910773896 6371 The specimen should be kept cool preferably at 2-8oC and sent to laboratory as early as possible. આ નમૂનાને 2-8 ડિગ્રી સેલ્સિયસ પર ઠંડુ રાખવું જોઈએ અને શક્ય તેટલી વહેલી તકે લેબોરેટરીમાં મોકલવું જોઈએ. [70, 75, 85] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.43699205458189644, -0.11451694015226903] -0.4026431225734238 6372 A tense relationship can tire you faster. તણાવપૂર્ણ સંબંધ તમને ઝડપથી થાકી શકે છે. [85, 50, 50] 61.666666666666664 [0.2723261796407086, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.085390921256893 6373 The report found that only about 5% of the world's population is protected by any one of the leading five tobacco control policies: taxation, ad bans, public education, smoke-free places, and access to cessation support. આ અહેવાલમાં જાણવા મળ્યું છે કે વિશ્વની માત્ર 5 ટકા વસ્તી જ કરવેરા, જાહેરાત પર પ્રતિબંધ, જાહેર શિક્ષણ, ધૂમ્રપાન મુક્ત સ્થળો અને સમાપ્તિ ટેકો જેવી પાંચ અગ્રણી તમાકુ નિયંત્રણ નીતિઓમાંથી કોઈ એક દ્વારા સુરક્ષિત છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6374 Providing nurturance when it does not come naturally. જ્યારે કુદરતી રીતે પોષણ મળતું નથી ત્યારે પોષણ પૂરું પાડવું. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6375 Symptoms of a common cold usually appear about one to three days after exposure to a cold virus. સામાન્ય શરદીના લક્ષણો સામાન્ય રીતે શરદીના વાયરસના સંપર્કમાં આવતા એકથી ત્રણ દિવસ પછી જોવા મળે છે. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 6376 Of the two main meals, one should consist of a large mixed salad and the other should be protein based. બે મુખ્ય ભોજનમાંથી એક ભોજનમાં મોટા મિશ્રિત કચુંબર હોવા જોઈએ અને બીજો ભોજન પ્રોટીન આધારિત હોવો જોઈએ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6377 Manufacturers often use a variety of ‘sugars’, thus reducing the individual ingrediant weights. ઉત્પાદકો ઘણીવાર વિવિધ 'ખાંડ' નો ઉપયોગ કરે છે, જેથી વ્યક્તિગત સામગ્રી વજનમાં ઘટાડો થાય છે. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 6378 Many kids just like Alex, learn to crawl, walk, run, jump and play – to just be kids – with the help of physical therapists (PTs). એલેક્સની જેમ જ ઘણા બાળકો ફિઝિકલ થેરાપિસ્ટની મદદથી ક્રોલ કરવાનું, ચાલવાનું, દોડવાનું, કૂદવાનું અને રમવાનું શીખે છે. [57, 65, 50] 57.333333333333336 [-1.4613340519293452, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.4045931507733431 6379 Although such interventions share some approaches, treatment methods can be quite different from each other. આ પ્રકારના હસ્તક્ષેપો કેટલાક અભિગમો વહેંચે છે તેમ છતાં, સારવારની પદ્ધતિઓ એકબીજાથી ઘણી અલગ હોઈ શકે છે. [81, 85, 90] 85.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.07701003050071825 6380 Adenoids are useful, so do not be in a hurry to cut them off when you have tonsillitis because many a time the problem of a bad throat persist even after the tonsils are removed. એડેનોઇડ્સ ઉપયોગી છે, તેથી જ્યારે તમને ટોન્સિલાઇટિસ હોય ત્યારે તેને કાપવાની ઉતાવળ ન કરો કારણ કે ઘણી વખત ટોન્સિલને દૂર કર્યા પછી પણ ગળામાં ખરાબીની સમસ્યા રહે છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6381 In the running of public health programmes there is always a danger of an overemphasis on assessment and evaluation. જાહેર આરોગ્ય કાર્યક્રમો ચલાવવામાં હંમેશા મૂલ્યાંકન અને મૂલ્યાંકન પર વધુ પડતો ભાર મૂકવાનું જોખમ રહેલું છે. [83, 50, 50] 61.0 [0.1484933059571333, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1266685458180847 6382 In medical terms, phagocytises set in, pus is formed and the foreign body is either digested or expelled along with the pus. તબીબી શબ્દોમાં કહીએ તો, ફેગોસાઇટિસ સેટ કરવામાં આવે છે, મવાદ રચાય છે અને મવાદ સાથે બાહ્ય શરીર કાં તો પચી જાય છે અથવા બહાર કાઢવામાં આવે છે. [42, 55, 60] 52.333333333333336 [-2.3900806045561596, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.7262919276875757 6383 The external intercostals muscles help in inspiration. બાહ્ય આંતરકોસ્ટલ સ્નાયુઓ પ્રેરણામાં મદદ કરે છે. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 6384 You can do passive exercise in the form of massage. તમે માલિશના રૂપમાં નિષ્ક્રિય કસરત કરી શકો છો. [78, 65, 60] 67.66666666666667 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.8108383426926343 6385 The condition should normally respond to treatment within seven days. આ સ્થિતિમાં સામાન્ય રીતે સાત દિવસમાં સારવારનો પ્રતિભાવ મળવો જોઈએ. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6386 Take one fruit at a time about 250gms at a time and 3-4 times a day. એક સમયે 250 ગ્રામ અને દિવસમાં 3-4 વખત એક ફળ લો. [85, 55, 50] 63.333333333333336 [0.2723261796407086, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.9991627498101483 6387 Elderly AML patients have special treatment concerns. વૃદ્ધ AML દર્દીઓને વિશેષ સારવારની ચિંતા હોય છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6388 You will get up with a clear mind, full of energy and with a bouncing heart. તમે એક સ્વચ્છ મન, ઊર્જાથી ભરપૂર અને ઉછળતા હૃદય સાથે ઊભા થશો. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 6389 This virus is transmitted through mosquito bites. આ વાયરસ મચ્છરોના કરડવાથી ફેલાય છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6390 Researchers have found that people who take potassium-rich diets have a low incidence of hypertension even if they do not control their salt-intake. સંશોધનકારોએ શોધી કાઢ્યું છે કે જે લોકો પોટેશિયમ સમૃદ્ધ આહાર લે છે તેમને ઉચ્ચ રક્તચાપની શક્યતા ઓછી હોય છે, ભલે તેઓ તેમના મીઠું-ખાવાના સેવનને નિયંત્રિત ન કરે. [82, 65, 70] 72.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5679433433820558 6391 However, the pathogens stay in their faeces for 7 to 14 days and are shed back into the environment, potentially infecting other individuals. જોકે, આ જીવાણુઓ 7થી 14 દિવસ સુધી તેમના મલમાં રહે છે અને પર્યાવરણમાં પાછા આવી જાય છે, જેનાથી અન્ય વ્યક્તિઓને ચેપ લાગી શકે છે. [80, 65, 60] 68.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7695607181314426 6392 Recovering once from the serious lung disease tuberculosis offers no protection against catching the disease again, doctors have discovered. તબીબોએ શોધી કાઢ્યું છે કે, ફેફસાંની ગંભીર બીમારીમાંથી એકવાર સાજા થવાથી આ બીમારીને ફરીથી ચેપ લાગવાથી કોઈ રક્ષણ મળતું નથી. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 6393 A balanced diet provides all the food substance for health, proper growth and development. સંતુલિત આહાર સ્વાસ્થ્ય, યોગ્ય વૃદ્ધિ અને વિકાસ માટે તમામ ખાદ્ય પદાર્થો પ્રદાન કરે છે. [84, 80, 90] 84.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.052698295895760965 6394 Larger effects were seen for increased competencies rather than decreased child maltreatment as such but one would hope that there might be a positive chain of events from the former. બાળકોની સાથે દુર્વ્યવહાર ઓછો થવાને બદલે વધતી ક્ષમતાઓ માટે મોટી અસરો જોવા મળી હતી, પરંતુ કોઈ આશા રાખશે કે પહેલાંની ઘટનાઓની હકારાત્મક સાંકળ બની શકે છે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 6395 For the first time in 2003, more people died from rabies following bites from wildlife than from dogs in South America. વર્ષ 2003માં પ્રથમ વખત દક્ષિણ અમેરિકામાં શ્વાનોની સરખામણીએ જંગલી પ્રાણીઓના કરડવાથી રેબીઝના કારણે વધુ લોકોના મોત થયા હતા. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6396 Recently, the development of antibiotic resistant organisms is causing much concern. તાજેતરમાં, એન્ટિબાયોટિક પ્રતિરોધક જીવોનો વિકાસ ખૂબ ચિંતાજનક છે. [76, 95, 100] 90.33333333333333 [-0.2849217519353801, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.3066120621794239 6397 Raw vegetable juices, especially carrot juice, taken separately or in combination with juices of beets and cucumbers, are highly valuable in overcoming fatigue. કાચો શાકભાજીનો રસ, ખાસ કરીને ગાજરનો રસ, અલગથી અથવા બીટ અને કાકડીના રસ સાથે લેવામાં આવે છે, જે થાક દૂર કરવામાં ખૂબ જ મૂલ્યવાન છે. [86, 75, 80] 80.33333333333333 [0.3342426164824962, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.15259200117798732 6398 Shellfish may be contaminated by sewage containing infected stools and in the past, contaminated tinned meat products have caused typhoid epidemics in Britain. શેલફિશ ચેપગ્રસ્ત સ્ટૂલ ધરાવતા ગંદા પાણીથી દૂષિત થઈ શકે છે અને ભૂતકાળમાં, બ્રિટનમાં દૂષિત ટીન કરેલા માંસ ઉત્પાદનોના કારણે ટાઇફોઇડ રોગચાળો ફેલાયો છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 6399 Globally, it occurs at the rate of 2 to 3 cases per a population of 100,000 per year with little variation from country to country. વૈશ્વિક સ્તરે, દર વર્ષે 100,000 લોકોની વસતિદીઠ 2થી 3 કેસોના દરે આ બીમારી જોવા મળે છે, જેમાં દેશ-દેશ વચ્ચે બહુ ઓછી તફાવત જોવા મળે છે. [85, 65, 70] 73.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5060269065402682 6400 Diarrhoea is an important cause of undernutrition. પોષણની ઉણપનું એક મહત્વનું કારણ ડાયેરિયા છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6401 Each clinician must assess their practice setting, focusing primarily on potential missed opportunities and eliminating all office barriers. દરેક તબીબે તેમની પ્રેક્ટિસ સેટિંગનું મૂલ્યાંકન કરવું જોઈએ, મુખ્યત્વે સંભવિત તકો ગુમાવવા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવું જોઈએ અને ઓફિસના તમામ અવરોધો દૂર કરવા જોઈએ. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 6402 Vasomotor rhinitis, for example, is one of many maladies that shares symptoms with allergic rhinitis, underscoring the need for professional differential diagnosis. ઉદાહરણ તરીકે, વાસોમોટર રાઇનાઇટિસ ઘણી બીમારીઓમાંથી એક છે જે એલર્જીક રાઇનાઇટિસ સાથે લક્ષણો વહેંચે છે, જે વ્યાવસાયિક તફાવત નિદાન માટે જરૂરિયાત પર ભાર મૂકે છે. [85, 65, 60] 70.0 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6663666567284633 6403 The causality / curability of cancer are one such question. કેન્સરનું કારણ/સારવાર એક એવો જ પ્રશ્ન છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6404 This helps us to become acquainted with the ways of relaxation. એનાથી આપણને મનની શાંતિ મળે છે. [71, 50, 50] 57.0 [-0.5945039361443183, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3743342931852354 6405 At rest it arches upwards towards the thoracic cavity. બાકીની સ્થિતિમાં તે વક્ષની ગુહા તરફ ઉપર તરફ વળે છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6406 Those who do not care for their health also commit suicide, slowly and painfully. જે લોકો પોતાના સ્વાસ્થ્યની ચિંતા નથી કરતા તેઓ પણ ધીમે ધીમે અને પીડાદાયક રીતે આત્મહત્યા કરે છે. [82, 75, 75] 77.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.3153171253944684 6407 Influenza, like all other acute diseases, is a natural attempt at self-cleansing and if rightly treated in a natural way, immense good can ensue so far as the future health of the patient is concerned. ઇન્ફ્લુએન્ઝા, અન્ય ગંભીર બિમારીઓની જેમ, સ્વ-સફાઇ માટેનો એક કુદરતી પ્રયાસ છે અને જો યોગ્ય રીતે સારવાર કરવામાં આવે તો, જ્યાં સુધી દર્દીના ભવિષ્યના સ્વાસ્થ્યની વાત છે, તો ઘણું સારું પરિણામ આવી શકે છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 6408 The patient should get as much fresh air as possible. દર્દીને શક્ય એટલી તાજી હવા મળવી જોઈએ. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 6409 When you can feel, slow it down, come back to your normal breathing and keep on feeling the touch of air on the upper lip and nostrils. જ્યારે તમે અનુભવ કરી શકો છો, તેને ધીમું કરો, તમારા સામાન્ય શ્વાસ પર પાછા આવો અને ઉપલા હોઠ અને નખ પર હવાનો સ્પર્શ અનુભવતા રહો. [79, 55, 50] 61.333333333333336 [-0.09917244141001721, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1229956234937235 6410 Community participation for safe practices with regard to storing water and food handling are essential to prevent outbreaks. રોગચાળાને અટકાવવા માટે પાણીનો સંગ્રહ કરવા અને ખોરાક સંભાળવા સંબંધિત સલામત પદ્ધતિઓ માટે સમુદાયની ભાગીદારી આવશ્યક છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 6411 A thermostat is fitted to control the temperature. તાપમાનને નિયંત્રિત કરવા માટે થર્મોસ્ટેટ લગાવવામાં આવ્યું છે. [87, 100, 100] 95.66666666666667 [0.39615905332428386, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6198671687127234 6412 In a few weeks he was bouncing with joy both physically and mentally. થોડા અઠવાડિયામાં તે શારીરિક અને માનસિક બંને રીતે આનંદથી છલકાઈ રહ્યો હતો. [89, 100, 100] 96.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6611447932739152 6413 Psycho geriatrics is the study of the behavioural and mental problems of the elderly. સાયકો જેરિયાટ્રિક્સ એ વૃદ્ધોની વર્તણૂક અને માનસિક સમસ્યાઓનો અભ્યાસ છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6414 After the full milk diet, the patient should gradually embark upon a well- balanced diet with emphasis on fresh fruits and green leafy vegetables. સંપૂર્ણ દૂધનું ભોજન કર્યા પછી, દર્દીએ તાજા ફળો અને લીલા પાંદડાવાળા શાકભાજી પર ભાર મૂકીને ધીમે ધીમે સારી રીતે સંતુલિત આહાર લેવો જોઈએ. [78, 65, 60] 67.66666666666667 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.8108383426926343 6415 Children and pregnant mothers need not take high fibre diet. બાળકો અને સગર્ભા માતાઓને વધારે પ્રમાણમાં ફાઇબર યુક્ત આહાર લેવાની જરૂર નથી. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 6416 You have noted above that the germs take some time to grow and produce the disease in body. તમે ઉપર નોંધ્યું છે કે જીવાણુઓને વધવામાં અને શરીરમાં રોગ પેદા કરવામાં થોડો સમય લાગે છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 6417 Dengue (DF) and dengue hemorrhagic fever (DHF) are primarily diseases of tropical and sub tropical areas, and the four different dengue serotypes are maintained in a cycle that involves humans and the Aedes mosquito. ડેન્ગ્યુ (ડીએફ) અને ડેન્ગ્યુ હેમોરેજિક ફીવર (ડીએચએફ) મુખ્યત્વે ઉષ્ણકટિબંધીય અને ઉપ-ઉષ્ણકટિબંધીય વિસ્તારોના રોગો છે અને ચાર અલગ-અલગ ડેન્ગ્યુ સેરોટાઇપ્સ એક ચક્રમાં જાળવવામાં આવે છે જેમાં મનુષ્ય અને એડીસ મચ્છર સામેલ હોય છે. [100, 45, 45] 63.333333333333336 [1.2010727322675232, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -0.9422067835887974 6418 Sleep is disturbed when you have a maladjusted family. જ્યારે તમારી પાસે અનિયમિત કુટુંબ હોય છે ત્યારે ઊંઘ પરેશાન થાય છે. [85, 55, 100] 80.0 [0.2723261796407086, -1.4717301119428354, 0.6070119356946091] -0.19746399886917257 6419 To prevent the sense of powerlessness, the children should be involved in deciding about things concerning them. શક્તિહીનતાની લાગણીને અટકાવવા માટે, બાળકોએ તેમની સાથે સંબંધિત બાબતોનો નિર્ણય લેવામાં સામેલ થવું જોઈએ. [83, 90, 90] 87.66666666666667 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.20451582650865494 6420 Universal Immunisation Programme is essential for healthy living of children. સાર્વત્રિક રસીકરણ કાર્યક્રમ બાળકોના સ્વસ્થ જીવન માટે આવશ્યક છે. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 6421 If the patient has previously taken strong drugs for many years, he should not leave off entirely, all at once. જો દર્દી અગાઉ ઘણા વર્ષોથી મજબૂત દવાઓ લઈ ચૂક્યો હોય, તો તેને એક જ સમયે સંપૂર્ણપણે છોડી ન દેવી જોઈએ. [73, 55, 60] 62.666666666666664 [-0.47067106246074303, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.0864887469891036 6422 Chewable and liquid vitamin C supplements are available for children. બાળકો માટે સસ્તા અને પ્રવાહી વિટામીન સી પૂરવણીઓ ઉપલબ્ધ છે. [64, 100, 100] 88.0 [-1.0279189940368316, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.14517448625901827 6423 Learning to accept a variety of favours and textures is important. વિવિધ પ્રકારની અનુકૂળતાઓ અને લખાણોને સ્વીકારવાનું શીખવું મહત્વપૂર્ણ છે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 6424 If you are taking either of these medicines you should check with your GP or pharmacist before taking oral decongestants. જો તમે આમાંની કોઈપણ દવાઓ લઈ રહ્યા છો, તો તમારે મૌખિક ડિકન્જેસ્ટેન્ટ લેતા પહેલા તમારા જીપી અથવા ફાર્માસિસ્ટ સાથે તપાસ કરવી જોઈએ. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 6425 The burrows of scabies mites can be highlighted by using an ink test. એક શાહી પરીક્ષણનો ઉપયોગ કરીને સ્કેબીઝ માઇટ્સના બોરો પર પ્રકાશ પાડી શકાય છે. [76, 50, 50] 58.666666666666664 [-0.2849217519353801, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.2711402317822562 6426 Approximately 6 to 8 pounds of the total weight is the baby, and the remaining weight consists of an increased fluid volume, larger breasts and uterus, amniotic fluid, and placenta. કુલ વજનના અંદાજે 6 થી 8 પાઉન્ડ બાળક હોય છે અને બાકીના વજનમાં પ્રવાહીનું પ્રમાણ વધે છે, સ્તન અને ગર્ભાશય, ઉલ્વદ્રવ અને અંડાશયનો સમાવેશ થાય છે. [87, 65, 60] 70.66666666666667 [0.39615905332428386, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.6250890321672715 6427 Gram stains are typically done on cultures/subcultures, bubo aspirates, spleen, liver and sputum smears. ચણાના ડાઘ સામાન્ય રીતે કલ્ચર/પેટા-કલ્ચર, બુબો એસ્પિરેટ, પ્લીહા, લીવર અને થૂંકણો પર લગાવવામાં આવે છે. [79, 35, 35] 49.666666666666664 [-0.09917244141001721, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -1.708417934562996 6428 Other major disparities include automated systems to remind patients about follow-up care, give patients test results or warn of harmful drug interactions. અન્ય મુખ્ય અસમાનતાઓમાં દર્દીઓને ફોલો-અપ કેર વિશે યાદ કરાવવા, દર્દીઓને પરીક્ષણના પરિણામો આપવા અથવા હાનિકારક દવા ક્રિયાપ્રતિક્રિયાઓની ચેતવણી આપવા માટે સ્વચાલિત સિસ્ટમનો સમાવેશ થાય છે. [80, 50, 50] 60.0 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1885849826598724 6429 A person whose calorie requirement is 2,000 calories will lose of 2/3lb. a day. જે વ્યક્તિની કેલરીની જરૂરિયાત 2,000 કેલરીની હોય તે એક દિવસમાં 2/3 પાઉન્ડનું નુકસાન કરે છે. [80, 55, 60] 65.0 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.9420170610249325 6430 Unlike benzodiazepines, they do not cause dependence. બેન્ઝોડિયાઝેપાઇનથી વિપરીત, તેઓ નિર્ભરતાનું કારણ બનતા નથી. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 6431 The number of different viruses that can cause a cold is the reason why it is possible to have several colds, one after the other - each one caused by a different virus. વિવિધ વાયરસની સંખ્યા જે શરદીનું કારણ બની શકે છે તે જ કારણ છે કે એક પછી એક વિવિધ શરદીઓ હોવી શક્ય છે-દરેક એક અલગ વાયરસના કારણે થાય છે. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 6432 Infectivity seems to vary during the course of illness and is not constant between individuals. બીમારીના સમયગાળા દરમિયાન ચેપ અલગ-અલગ હોય છે અને વ્યક્તિઓ વચ્ચે તે સતત રહેતો નથી. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 6433 Acute forms of leukemia can occur in children and young adults. લ્યુકેમિયાનાં તીવ્ર સ્વરૂપો બાળકો અને યુવાન પુખ્ત વયના લોકોમાં જોવા મળે છે. [80, 80, 80] 80.0 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.19019670341481767 6434 Encourage kids' natural tendency to be active and offer children a variety of healthy foods. બાળકોમાં સક્રિય રહેવાની કુદરતી પ્રવૃતિને પ્રોત્સાહન આપો અને બાળકોને વિવિધ પ્રકારના તંદુરસ્ત ખોરાક ઓફર કરો. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 6435 They produce cardio vascular distress which is physiological and rapidly reversible. તેઓ કાર્ડિયો વેસ્ક્યુલર ડિસ્ટ્રેસ પેદા કરે છે જે શારીરિક અને ઝડપથી રિવર્સ કરી શકે છે. [82, 40, 40] 54.0 [0.08657686911534569, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.4801034511803657 6436 Try to very gently hold his mouth closed with your finger under his chin, or apply pressure to his chin, just under his lip, at the same time rocking or swaying with him. ખૂબ જ હળવાશથી તેનું મોં તમારી આંગળીથી તેની ઠોડી નીચે બંધ રાખવાનો પ્રયાસ કરો, અથવા તેની ઠોડી પર દબાણ લગાવો, તે જ સમયે, તેના હોઠ નીચે, તેને હલાવો અથવા તેની સાથે હલાવો. [80, 30, 30] 46.666666666666664 [-0.037256004568229584, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.8541771688232425 6437 If you require more information, an educational pamphlet is available. જો તમને વધુ માહિતીની જરૂર હોય તો, એક શૈક્ષણિક પત્રિકા ઉપલબ્ધ છે. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 6438 Place the palms and fingers on your knee or thigh facing downwards. હથેળીઓ અને આંગળીઓને ઘૂંટણ પર અથવા ઘૂંટણ પર મૂકો. [71, 65, 60] 65.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9553100286568056 6439 As of 1998, it is estimated that each year, approximately 30,800 individuals will be diagnosed with leukemia in the United States and 21,700 individuals will die of the disease. વર્ષ ૧૯૯૮માં અમેરિકામાં દર વર્ષે આશરે ૩૦, ૮૦૦ લોકો લ્યુકેમિયાથી પીડાય છે અને ૨૧, ૭૦૦ લોકો આ બીમારીથી મૃત્યુ પામે છે. [64, 50, 30] 48.0 [-1.0279189940368316, -1.7304146262830702, -2.760122818257489] -1.8394854795257967 6440 The laboratory carries out outbreak investigations in cases of bite to multiple victims by a single rabid animal. આ લેબોરેટરી એક જ રેબીડ પ્રાણી દ્વારા અનેક પીડિતોને કરડવાના કિસ્સામાં રોગચાળાની તપાસ કરે છે. [80, 60, 70] 70.0 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -0.6954491393899924 6441 This involves taking daily nose and throat swabs from each person for 7 days. આમાં દરરોજ 7 દિવસ સુધી દરેક વ્યક્તિના નાક અને ગળાના સ્વેબ લેવાનો સમાવેશ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6442 Bacterial and viral conjunctivitis may be spread by the hands. બેક્ટેરિયલ અને વાયરલ કન્જંક્ટિવાઇટીસ હાથ દ્વારા ફેલાય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6443 Alert health personnel and hospitals to report increase or clustering of cases or deaths. કેસો અથવા મૃત્યુની સંખ્યામાં વધારો અથવા સમૂહ નોંધાવવા માટે આરોગ્ય કર્મચારીઓ અને હોસ્પિટલોને એલર્ટ કરવામાં આવે છે. [45, 85, 90] 73.33333333333333 [-2.204331294030797, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.6659872116007334 6444 This procedure is used during the first trimester for the same purposes as an amniocentesis. આ પ્રક્રિયાનો ઉપયોગ એમીનોસેન્ટેસિસના સમાન હેતુઓ માટે પ્રથમ ત્રિમાસિક દરમિયાન થાય છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 6445 This will usually be penicillin taken by mouth. આ સામાન્ય રીતે મોઢામાંથી પેનિસિલિન લેવામાં આવે છે. [89, 75, 100] 88.0 [0.5199919270078591, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.23000393604019057 6446 The data from the first round of the Young Lives study are available from the UK Public Archive, study no. SN5307. યંગ લાઇવ્સ સ્ટડીના પ્રથમ રાઉન્ડનો ડેટા યુકે પબ્લિક આર્કાઇવ, અભ્યાસ નંબર SN5307 પરથી ઉપલબ્ધ છે. [95, 50, 50] 65.0 [0.891490548058585, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.8790027984509344 6447 Social distancing is designed to limit the spread of a disease by reducing the opportunities for close contact between people. સોશિયલ ડિસ્ટન્સિંગ એ લોકો વચ્ચે નજીકના સંપર્કની તકો ઘટાડીને રોગના પ્રસારને મર્યાદિત કરવા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવ્યું છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 6448 Fruits and vegetables provide vitamins and minerals. ફળો અને શાકભાજીમાં વિટામિન્સ અને મિનરલ્સ હોય છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6449 The best treatment for migraine is to prevent it. માઇગ્રેન માટે શ્રેષ્ઠ સારવાર તેને રોકવા માટે છે. [80, 65, 100] 81.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.12820171737866212 6450 If you are using the cream on a child who is under two years of age, you should also apply the cream to their scalp, face, and ears. જો તમે બે વર્ષથી ઓછી ઉંમરના બાળક પર ક્રીમનો ઉપયોગ કરો છો, તો તમારે તેમના માથાની ચામડી, ચહેરા અને કાનમાં પણ ક્રીમ લગાડવી જોઈએ. [59, 90, 90] 79.66666666666667 [-1.33750117824577, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2908156682256462 6451 This can be combined with simple free hand exercises or exercises with steps, cycle with a meter or a tread mill. તેને સરળ ફ્રી હેન્ડ એક્સરસાઇઝ અથવા પગલાંઓ સાથે કસરત, મીટર અથવા ટ્રેડ મિલ સાથે સાઇકલ સાથે જોડી શકાય છે. [75, 65, 70] 70.0 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7124150293462268 6452 In more serious cases, there is pus formation. વધુ ગંભીર કિસ્સાઓમાં, મવાદ રચના થાય છે. [76, 65, 100] 80.33333333333333 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.21075696650104567 6453 Liver cells from different animals look and behave similarly; cancer cells don't. વિવિધ પ્રાણીઓમાંથી યકૃત કોશિકાઓ સમાન રીતે દેખાય છે અને વર્તે છે કેન્સર કોશિકાઓ નથી. [74, 60, 60] 64.66666666666667 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.9796217632617629 6454 The virus is usually caught by putting something in your mouth that has been contaminated with the stools (faeces) of someone with hepatitis A. Hepatitis A is usually an acute (short term) infection and though the symptoms can be unpleasant, it is very rarely serious. હિપેટાઇટિસ એ સામાન્ય રીતે તીવ્ર (ટૂંકા ગાળાનો) ચેપ છે અને લક્ષણો અપ્રિય હોઈ શકે છે, જોકે તે ભાગ્યે જ ગંભીર હોય છે. [50, 20, 20] 30.0 [-1.8947491098218585, -3.2825217123244785, -3.2411420688220742] -2.806137630322804 6455 A Care Coordinator will help plan for the discharge of your baby and will collaborate with other care providers to ensure a smooth transition from hospital to home. કેર કોઓર્ડિનેટર તમારા બાળકને ડિસ્ચાર્જ કરવાની યોજના બનાવવામાં મદદ કરશે અને હોસ્પિટલથી ઘરે સરળતાથી સંક્રમણ સુનિશ્ચિત કરવા માટે અન્ય સંભાળ પ્રદાતાઓ સાથે સહયોગ કરશે. [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 6456 Pica is most common in people with developmental disabilities, including autism and mental retardation, and in children between the ages of 2 and 3. ઓટીઝમ અને માનસિક મંદતા સહિત વિકાસલક્ષી વિકલાંગતા ધરાવતા લોકોમાં અને 2 થી 3 વર્ષની ઉંમરના બાળકોમાં પિકા સૌથી વધુ સામાન્ય છે. [68, 60, 60] 62.666666666666664 [-0.7802532466696812, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.1034546369453382 6457 However, before developing a rash, you or your child may experience some mild flu-like symptoms. જો કે, ઉધરસ વિકસાવતા પહેલાં, તમને અથવા તમારા બાળકને હળવા તાવ જેવા લક્ષણો અનુભવી શકે છે. [82, 40, 40] 54.0 [0.08657686911534569, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.4801034511803657 6458 Initially, body sponging twice a day will be good. શરૂઆતમાં, દિવસમાં બે વાર બોડી સ્પોન્જિંગ સારું રહેશે. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 6459 Cryptococcal meningitis can cause fevers, headache, fatigue, nausea, and vomiting. ક્રિપ્ટોકોકલ મેનિન્જાઇટિસના કારણે તાવ, માથાનો દુખાવો, થાક, ઉબકા અને ઉલટી થઈ શકે છે. [89, 100, 100] 96.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6611447932739152 6460 In most populations the prevalence of wasting decreases after the first two years, while that of stunting increases. મોટાભાગની વસ્તીમાં પ્રથમ બે વર્ષ પછી બગાડવાનું પ્રમાણ ઘટે છે, જ્યારે સ્ટંટિંગ વધે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6461 Someone can be malnourished for a long or short period of time, and the condition may be mild or severe. કોઈ વ્યક્તિ લાંબા અથવા ટૂંકા સમયગાળા માટે કુપોષિત થઈ શકે છે અને સ્થિતિ હળવી અથવા ગંભીર હોઈ શકે છે. [78, 90, 100] 89.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.26166151529387066 6462 The viruses that cause a cold attack the lining of the nose and throat, making these areas become inflamed. ઠંડીનું કારણ બનતા વાયરસ નાક અને ગળાની અસ્તર પર હુમલો કરે છે, જે આ વિસ્તારોને બળતરા બનાવે છે. [82, 85, 90] 85.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.09764884278131414 6463 Measures of population dynamics are always more revealing than single assessments of mortality. વસ્તીની ગતિશીલતાના માપદંડો હંમેશા મૃત્યુદરના એકલ મૂલ્યાંકનની તુલનામાં વધુ પ્રકાશમાં આવે છે. [69, 80, 80] 76.33333333333333 [-0.7183368098278936, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.41722363850137234 6464 Diarrhoea refers to the frequent passage of loose or watery unformed stools. ડાયેરિયા એ ઢીલા અથવા પાણીયુક્ત અવ્યવસ્થિત સ્ટૂલનો વારંવાર પસાર થવાનો ઉલ્લેખ કરે છે. [84, 60, 100] 81.33333333333333 [0.21040974279892094, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.13187463970302357 6465 The disease becomes chronic due to recurring attacks of acute bronchitis and wrong food habits. તીવ્ર બ્રોન્કાઇટીસ અને ખોટી ખાણીપીણીની આદતોના વારંવાર હુમલાઓને કારણે આ રોગ ક્રોનિક બની જાય છે. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 6466 It is easier to play than walk or exercise. ચાલવા અથવા કસરત કરતાં રમવું સરળ છે. [89, 100, 100] 96.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6611447932739152 6467 There is no use in having an indicator unless it is useful for making decisions. જ્યાં સુધી તે નિર્ણયો લેવા માટે ઉપયોગી ન હોય ત્યાં સુધી સૂચક હોવાનો કોઈ ઉપયોગ નથી. [71, 90, 90] 83.66666666666667 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.043149920858495616 6468 Therefore the condition can be spread through sexual intercourse, including oral, and anal, sex. એટલે આ સ્થિતિ મૌખિક અને ગુદા મૈથુન સહિત જાતીય સંભોગ દ્વારા ફેલાઇ શકે છે. [84, 90, 95] 89.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.3053245138833484 6469 The positive effect of maternal education is, nevertheless, not universal. માતૃ શિક્ષણની હકારાત્મક અસર સાર્વત્રિક નથી. [73, 65, 70] 69.33333333333333 [-0.47067106246074303, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7536926539074186 6470 A blood test is carried out to detect the virus. વાયરસને ઓળખવા માટે લોહીનું પરીક્ષણ કરવામાં આવે છે. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 6471 Giving the baby extra vitamins and minerals is probably unnecessary under normal conditions and can be dangerous if excessive amounts are given. સામાન્ય સ્થિતિમાં બાળકને વધારાના વિટામિન્સ અને મિનરલ્સ આપવાની જરૂર નથી અને જો તેને વધારે પ્રમાણમાં આપવામાં આવે તો તે જોખમી બની શકે છે. [74, 65, 60] 66.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.893393591815018 6472 If you live in a congested area or in a noisy and busy road side or beside a railway track, your sleep will be disturbed. જો તમે ભીડભાડવાળા વિસ્તારમાં રહેતા હોવ, રસ્તાઓ પર અથવા રેલવે ટ્રેકની બાજુમાં રહેતા હોવ, તો તમારી ઊંઘ હરામ થઈ જશે. [90, 70, 75] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.2364347985964463 6473 Workers’ movements, women’s groups, charities and professional organizations took up the cause of the health of women and children in many different ways. કામદારોની ચળવળો, મહિલા જૂથો, સખાવતી સંસ્થાઓ અને વ્યાવસાયિક સંગઠનોએ મહિલાઓ અને બાળકોના સ્વાસ્થ્યને લઈને અનેક પ્રકારની કામગીરી હાથ ધરી હતી. [80, 45, 35] 53.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.5153227793889101 6474 A recent study has shown that if you have lower blood pressure and are loaded with other risk factors you have a much higher risk than high blood pressure alone. તાજેતરના એક અભ્યાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે જો તમારી પાસે ઓછું બ્લડ પ્રેશર હોય અને અન્ય જોખમ પરિબળો સાથે લોડ હોય તો તમારી પાસે એકલા હાઈ બ્લડ પ્રેશર કરતા ઘણું વધારે જોખમ હોય છે. [73, 65, 60] 66.0 [-0.47067106246074303, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9140324040956139 6475 Kids between the ages of 1 and 3 need 500 milligrams of calcium per day, while 4- to 8-year-olds need 800 milligrams. 1 થી 3 વર્ષની ઉંમરના બાળકોને દરરોજ 500 મિલીગ્રામ કેલ્શિયમની જરૂર છે, જ્યારે 4 થી 8 વર્ષની ઉંમરના બાળકોને 800 મિલીગ્રામ કેલ્શિયમની જરૂર છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6476 Always handle the cleaned slides by the edges to avoid finger marks. આંગળીના નિશાનથી બચવા માટે હંમેશા કિનારે સાફ કરેલી સ્લાઇડ્સને હેન્ડલ કરો. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 6477 The Division of AIDS has been identified as Nodal Institution by National AIDS Control Organisation, Government of India to carry out this activity. આ પ્રવૃત્તિ હાથ ધરવા માટે રાષ્ટ્રીય એઇડ્સ નિયંત્રણ સંગઠન, ભારત સરકાર દ્વારા એઇડ્સ ડિવિઝનને નોડલ સંસ્થા તરીકે ઓળખવામાં આવી છે. [67, 85, 90] 80.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.21193334142762402 6478 Investigators have shown that there is a direct relationship between increasing doses of mercury in vaccines and autism. તપાસકર્તાઓએ દર્શાવ્યું છે કે રસીમાં પારાના વધતા જતા ડોઝ અને ઓટીઝમ વચ્ચે સીધો સંબંધ છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 6479 It will depend on the individual. તે વ્યક્તિ પર આધાર રાખે છે. [86, 80, 80] 82.0 [0.3342426164824962, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.06636382973124241 6480 Several days after the appearance of the rash, the fever abates. દાંત દેખાયા પછી કેટલાક દિવસો પછી તાવ ઓછો થઈ જાય છે. [70, 45, 45] 53.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -1.561371152006674 6481 Malnutrition limits development and the capacity to learn. કુપોષણ વિકાસ અને શીખવાની ક્ષમતાને મર્યાદિત કરે છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6482 Osteomalacia has been observed in 25 to 30% of bone biopsies among elderly patients who have suffered hip fracture in Scandinavia and Great Britain. સ્કેન્ડિનેવિયા અને ગ્રેટ બ્રિટનમાં હિપ ફ્રેક્ચરનો ભોગ બનેલા વૃદ્ધ દર્દીઓમાં 25 થી 30% અસ્થિ બાયોપ્સીમાં ઓસ્ટિયોમલેસિયા જોવા મળ્યું છે. [45, 40, 40] 41.666666666666664 [-2.204331294030797, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.2437395055624134 6483 You are infectious from about two days before the rash appears until roughly five days after. દાંત દેખાતા લગભગ બે દિવસ પહેલાં થી લઈને લગભગ પાંચ દિવસ પછી સુધી તમને ચેપ લાગે છે. [60, 40, 30] 43.333333333333336 [-1.2755847414039823, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -2.0944970715416704 6484 However, the slow decline in incidence rates per capita is offset by population growth. જોકે, માથાદીઠ મૃત્યુદરમાં ધીમો ઘટાડો વસ્તી વૃદ્ધિ દ્વારા ઓફસેટ થાય છે. [80, 85, 90] 85.0 [-0.037256004568229584, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.056371218220122365 6485 It starts working even before birth inside the womb. તે ગર્ભાશયમાં જન્મ પહેલા જ કામ કરવાનું શરૂ કરી દે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6486 Rabies is an infection of the central nervous system that can affect all warm-blooded creatures, including humans. રેબીઝ એ કેન્દ્રીય ચેતાતંત્રનો ચેપ છે જે માણસો સહિત તમામ ગરમ લોહીવાળા પ્રાણીઓને અસર કરી શકે છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 6487 In pregnant women, however, measles (rubeola) unlike German measles (rubella) does not cause any congenital anomalies. સગર્ભા સ્ત્રીઓમાં જર્મન મીઝલ્સ (રૂબેલા) ની જેમ મીઝલ્સ (રૂબેલા) કોઈ જન્મજાત વિસંગતતા પેદા કરતા નથી. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6488 This document, Infant Mental Health: a Guide for Practitioners is the output of the work undertaken by Dr. Puckering and her colleagues. ‘ઇન્ફેન્ટ મેન્ટલ હેલ્થઃ એ ગાઈડ ફોર પ્રેક્ટિશનર્સ’ ડોક્ટર પકરિંગ અને તેમના સાથીઓએ કરેલા કાર્યોનું પરિણામ છે. [72, 55, 50] 59.0 [-0.5325874993025307, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2674673094578948 6489 To begin with, the patient should undertake a juice fast for seven to ten days, juices of lemon, grapefruit, orange, pineapple, cabbage, and celery may be taken during this period. શરૂઆતમાં દર્દીએ સાત થી દસ દિવસ સુધી જ્યુસ લેવું જોઈએ, આ સમયગાળા દરમિયાન લીંબુ, ગ્રેપફ્રૂટ, નારંગી, અનાનસ, કોબી અને સેલરીનો રસ લઈ શકાય છે. [80, 90, 95] 88.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.22276926476096484 6490 Prop your child’s head up at a 30 degree angle while lying down. સૂતી વખતે બાળકનું માથું 30 ડિગ્રી ખૂણામાં ઊંચું રાખવું. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 6491 Even after we stop doing exercises, the heart continues to beat faster and we still keep on breathing heavily till the three worst toxins are eliminated. આપણે કસરત બંધ કર્યા પછી પણ હૃદય ઝડપથી ધડકવાનું ચાલુ રાખે છે અને ત્રણ સૌથી ખરાબ ઝેરી પદાર્થો દૂર ન થાય ત્યાં સુધી આપણે હજુ પણ ભારે શ્વાસ લેતા રહીએ છીએ. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6492 Gather as much information as you can about any prenatal test your health care provider offers you. તમારા આરોગ્ય સંભાળ પ્રદાતા તમને કોઈ પણ પ્રસૂતિ પૂર્વ પરીક્ષણ વિશે શક્ય તેટલી માહિતી ભેગી કરો. [83, 85, 90] 86.0 [0.1484933059571333, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.11828765506191001 6493 The composition of fat found in your milk is highly variable and very much under the influence of your diet. તમારા દૂધમાં જોવા મળતી ચરબીની રચના ખૂબ જ બદલાતી રહે છે અને તમારા આહારની અસર હેઠળ હોય છે. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 6494 If you become ill when you get back, you should see your GP and mention where you have been on holiday, and that you may have been exposed to malaria. જો તમે પાછા ફર્યા પછી બીમાર પડો છો તો તમારે તમારા જીપીને જોવું જોઈએ અને ઉલ્લેખ કરવો જોઈએ કે તમે રજા પર ક્યાં છો અને તમને મેલેરિયા થયો હોય તો. [78, 55, 60] 64.33333333333333 [-0.16108887825180485, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.9832946855861243 6495 TB incidence varies widely, even in neighboring countries, apparently because of differences in health care systems. ટીબીના કિસ્સામાં વ્યાપક તફાવત જોવા મળે છે, પડોશી દેશોમાં પણ, દેખીતી રીતે આરોગ્ય સંભાળ વ્યવસ્થાઓમાં તફાવતને કારણે. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 6496 This may gradually result in nervous irritability, exhaustion and depression. આ ધીમે ધીમે નર્વસ ચિડચિડાપણું, થાક અને હતાશામાં પરિણમી શકે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6497 They may also complain of nausea and dizziness. તેઓ ઉબકા અને ચક્કર આવવાની ફરિયાદ પણ કરી શકે છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6498 Drinking plenty of water will help provide the needed liquid. પૂરતા પ્રમાણમાં પાણી પીવાથી શરીરને જરૂરી પ્રવાહી મળી રહે છે. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 6499 Understand that you may have to lock away or hide household poisons or tablets on certain occasions or at other times go out and find the sufferer. તમે સમજી શકો કે અમુક સમયે અથવા બીજા સમયે તમારે ઘરમાંથી ઝેરી પદાર્થો કે ગોળીઓ દૂર કરવી પડશે અથવા છુપાવવી પડશે અને દર્દીને શોધવો પડશે. [72, 55, 50] 59.0 [-0.5325874993025307, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2674673094578948 6500 This provision applies to ALL employees who are exempt and non-exemptunder the Fair Labor Standards Act (FLSA). આ જોગવાઈ એવા તમામ કર્મચારીઓને લાગુ પડે છે, જેમને ફેયર લેબર સ્ટાન્ડર્ડ્સ એક્ટ (એફએલએસએ) હેઠળ મુક્તિ આપવામાં આવી છે અને જેમને છૂટ આપવામાં આવી નથી. [75, 70, 75] 73.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.5460169828053845 6501 The greatest incidence occurs in middle or older aged persons. સૌથી વધુ કેસ વૃદ્ધ અથવા મધ્યમ વયના લોકોમાં જોવા મળે છે. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 6502 They lived and struggled for food and shelter. તેઓ રહેતા હતા અને ભોજન અને આશ્રય માટે સંઘર્ષ કરતા હતા. [83, 60, 50] 64.33333333333333 [0.1484933059571333, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.9542122029245951 6503 People who go hungry all the time are likely to be underweight, weighing significantly less than an average person of their size. જે લોકો હંમેશા ભૂખ્યા રહે છે તેમનું વજન ઓછું હોય છે, જે તેમના કદની સરેરાશ વ્યક્તિથી ઓછું હોય છે. [74, 60, 60] 64.66666666666667 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.9796217632617629 6504 These cells are efficient and put less load on the eliminative organs of the body. આ કોષો કાર્યક્ષમ હોય છે અને શરીરના વિવિધ અંગો પર ઓછો ભાર મૂકે છે. [64, 90, 90] 81.33333333333333 [-1.0279189940368316, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.18762160682266674 6505 The health and survival of newborn children is closely linked to that of their mothers. નવજાત બાળકોનું સ્વાસ્થ્ય અને તેમનું અસ્તિત્વ તેમની માતાઓ સાથે ગાઢ રીતે જોડાયેલું છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6506 Iron deficiency can affect a child's growth and may lead to learning and behavioral problems. આયર્નની ઉણપ બાળકના વિકાસ પર અસર કરી શકે છે અને શીખવાની અને વર્તણૂકની સમસ્યાઓ તરફ દોરી શકે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6507 Proper nutrition, exercise, rest and sleep, cleanliness and medical and dental care are essential parts of hygiene. યોગ્ય પોષણ, કસરત, આરામ અને ઊંઘ, સ્વચ્છતા અને તબીબી અને દાંતની સંભાળ સ્વચ્છતાના આવશ્યક ભાગો છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6508 Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) is a term that is used to describe the latter stages of HIV, when the immune system has stopped working and the person develops a life-threatening condition, such as pneumonia (infection of the lungs). એક્વાયર્ડ ઇમ્યુન ડેફિશિયન્સી સિન્ડ્રોમ (એઇડ્સ) એ એક શબ્દ છે જેનો ઉપયોગ એચઆઇવીના પછીના તબક્કાઓને વર્ણવવા માટે થાય છે, જ્યારે રોગપ્રતિકારક તંત્ર કામ કરવાનું બંધ કરી દે છે અને વ્યક્તિને ન્યુમોનિયા (ફેફસાનો ચેપ) જેવી જીવલેણ સ્થિતિ વિકસિત થાય છે. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 6509 Only with good health can they enjoy and have fun and the fruits of life. માત્ર સારા સ્વાસ્થ્ય વડે જ તેઓ આનંદ માણી શકે છે અને જીવનના ફળનો આનંદ માણી શકે છે. [34, 80, 80] 64.66666666666667 [-2.885412099290461, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -1.1395820683222282 6510 In this regimen, the patient should take three meals a day of fresh juicy fruits such as apples, pears, grapes, oranges, pineapples, peaches and melons at five-hourly intervals. આ નિયમમાં દર્દીએ સફરજન, નાશપતી, દ્રાક્ષ, નારંગી, અનાનસ, પીચ અને તરબૂચ જેવા તાજા રસદાર ફળોનું દિવસમાં ત્રણ વખત ભોજન કરવું જોઈએ. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 6511 "You are benefited by Asanas only when the ""asan"" or your sitting posture is correct while doing it." તમને આસનોનો લાભ ત્યારે જ મળે છે જ્યારે આસન અથવા બેસવાની મુદ્રા યોગ્ય હોય. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 6512 The lung volume established passively by the elastic properties is the functional residual volume of the lung, normally varying around 3000ml. લવચીક ગુણધર્મો દ્વારા નિષ્ક્રિય રીતે સ્થાપિત ફેફસાના વોલ્યુમ ફેફસાના કાર્યાત્મક અવશેષ વોલ્યુમ છે, જે સામાન્ય રીતે 3000 એમએલની આસપાસ બદલાય છે. [90, 70, 75] 78.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.2364347985964463 6513 Programs are based on the training and resources of the Parent-Child Mother Goose Program. આ કાર્યક્રમો માતા-પિતા-બાળક માતા હંસ કાર્યક્રમની તાલીમ અને સંસાધનો પર આધારિત છે. [44, 55, 50] 49.666666666666664 [-2.2662477308725846, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.8453540533145791 6514 To be effective, treatment should be initiated early. અસરકારક બનવા માટે, સારવાર વહેલી તકે શરૂ કરવી જોઈએ. [81, 65, 100] 82.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.10756290509806625 6515 When families are not similar in terms of these other predictors of the quality of mother-child interaction, the link between hours spent in child care and mother-child interaction can be difficult to detect. જ્યારે માતા અને બાળકના સંપર્કની ગુણવત્તાના આ અન્ય પૂર્વાનુમાનોના સંદર્ભમાં પરિવારો સમાન ન હોય, ત્યારે બાળકની સંભાળ અને માતા અને બાળક વચ્ચેના સંપર્કને ઓળખવો મુશ્કેલ બની શકે છે. [90, 40, 40] 56.666666666666664 [0.5819083638496467, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.3149929529355988 6516 The survey provides a unique opportunity to study the levels and determinants of child malnutrition in India. આ સર્વેક્ષણ ભારતમાં બાળ કુપોષણના સ્તરો અને નિર્ધારકોના અભ્યાસ માટે એક વિશિષ્ટ તક પૂરી પાડે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6517 According to a study, Children growing up in flats in skyscrapers have more mental problems. એક અભ્યાસ અનુસાર, ગગનચુંબી ઇમારતોમાં ફ્લેટમાં ઉછરતા બાળકોમાં માનસિક સમસ્યાઓ વધુ હોય છે. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717 6518 Each year, tens of millions of cases of DF occur and, depending on the year, up to hundreds of thousands of cases of DHF. દર વર્ષે ડીએફના કરોડો કેસ સામે આવે છે અને વર્ષના આધારે ડીએચએફના લાખો કેસ સામે આવે છે. [95, 80, 80] 85.0 [0.891490548058585, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.1193854807941205 6519 Diagnostic services are provided for opportunistic parasitic and other pathogens that may affect AIDS case. એઇડ્સના કેસને અસર કરી શકે તેવા તકવાદી પરોપજીવી અને અન્ય રોગકારકો માટે નિદાન સેવાઓ પૂરી પાડવામાં આવે છે. [64, 70, 70] 68.0 [-1.0279189940368316, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.8532137929860367 6520 The skin, covering the entire body, is a marvellous and intricate mechanism. આખા શરીરને આવરી લેતી ત્વચા એક અદભૂત અને જટિલ પ્રક્રિયા છે. [71, 90, 100] 87.0 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.11718982932969953 6521 Visual focusing is a way that babies can still their movements and calm down. વિઝ્યુઅલ ફોકસિંગ એ એક રીત છે કે બાળકો તેમની હિલચાલ ચાલુ રાખી શકે છે અને શાંત થઈ શકે છે. [84, 60, 50] 64.66666666666667 [0.21040974279892094, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.9335733906439992 6522 Diagnosis of Hepatitis B viral infection is very important, not only in case of viral hepatitis and liver cirrhosis patients, but also in the screening of donor blood samples, to ensure safe blood transfusion and to control or check the spread of hepatitis B infection through unsafe blood transfusion. હિપેટાઇટિસ બી વાયરલ ઇન્ફેક્શનનું નિદાન ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે, તે માત્ર વાયરલ હિપેટાઇટિસ અને લીવર સિરોસિસના દર્દીઓના કિસ્સામાં જ નહીં, પરંતુ દાતાઓના લોહીના નમૂનાઓનું સ્ક્રિનિંગ, સલામત લોહીની આપ-લે સુનિશ્ચિત કરવા અને અસુરક્ષિત લોહી ચઢાવીને હિપેટાઇટિસ બી ઇન્ફેક્શનના પ્રસારને નિયંત્રિત કે નિયંત્રિત કરવા માટે પણ છે. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 6523 Scabies mites are resistant to soap and hot water, and they cannot be scrubbed out of the skin. ખંજવાળ માઇટ સાબુ અને ગરમ પાણીની પ્રતિરોધક હોય છે અને તેને ત્વચામાંથી બહાર કાઢી શકાતી નથી. [80, 50, 50] 60.0 [-0.037256004568229584, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1885849826598724 6524 Phthisis is a Greek term for tuberculosis; around 460 BC, Hippocrates identified phthisis as the most widespread disease of the times involving coughing up blood and fever, which was almost always fatal. હિપોક્રેટીસે તેને ઉધરસ અને લોહી સાથે સંકળાયેલ સૌથી વ્યાપક રોગ તરીકે ઓળખી કાઢ્યો હતો, જે લગભગ હંમેશા જીવલેણ હતો. [50, 40, 25] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -3.0006324435397813] -2.3810550694417265 6525 They are quite often given in combination so that their doses can be reduced and thus the side effects. તેઓ ઘણીવાર સંયોજનમાં આપવામાં આવે છે જેથી તેમનો ડોઝ ઘટાડી શકાય અને આમ આડઅસરો ઘટાડી શકાય. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6526 The symptoms are fever that comes on quickly (38-40C), sweating and feeling feverish, general muscle aches and pains, a feeling of general tiredness, dry, chesty cough, sneezing, running or blocked nose, anddifficulty sleeping. લક્ષણોમાં તાવ કે જે ઝડપથી આવે છે (38-40 ડિગ્રી સેલ્સિયસ), પરસેવો અને તાવ, સામાન્ય સ્નાયુ પીડા અને પીડા, સામાન્ય થાક, સૂકા, ઉધરસ, છીંક, વહેતું નાક અને ઊંઘમાં મુશ્કેલી સામેલ છે. [50, 55, 35] 46.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -2.519613192975196] -1.9620308049132966 6527 Eight hundred patients taking oral anti-diabetic drugs were researched for 3-8 years. મૌખિક રીતે ડાયાબિટીસ વિરોધી દવાઓ લેતા 800થી વધુ દર્દીઓ પર 3થી 8 વર્ષ સુધી સંશોધન કરવામાં આવ્યું હતું. [74, 80, 90] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.1536898269101978 6528 A warm water enema should be taken each day while fasting to cleanse the bowels of the toxic matter thrown off by the self-cleansing process resulting from the fast. ઉપવાસના પરિણામે સ્વ-સફાઇ પ્રક્રિયા દ્વારા ફેંકવામાં આવેલા ઝેરી પદાર્થની આંતરડાને સાફ કરવા માટે દરરોજ ગરમ પાણીની એનીમા લેવી જોઈએ. [74, 75, 90] 79.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.43699205458189644, 0.12599268513002365] -0.2399179983569427 6529 Otherwise a dose at the first sign of symptoms, and every 3-4 hours thereafter may prevent the problem from progressing. નહીંતર લક્ષણો દેખાતા પહેલા ડોઝ લેવો અને તે પછી દર 3-4 કલાકે ડોઝ લેવો આ સમસ્યાને વધતી અટકાવી શકે છે. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 6530 Gleevec, is one of a new class of cancer drugs that disables an abnormal enzyme in the cancerous cell, kills it, but leaves healthy cells virtually untouched. ગ્લીવેક (Gleevec) એ કેન્સરની દવાઓનો એક નવો વર્ગ છે, જે કેન્સરની કોશિકામાં અસામાન્ય એન્ઝાઇમને નિષ્ક્રિય કરે છે, તેને મારી નાખે છે, પરંતુ તંદુરસ્ત કોશિકાઓને વાસ્તવમાં સ્પર્શ્યા વિના છોડી દે છે. [100, 85, 80] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.3088077136438449 6531 Glandular meats are especially harmful. ગ્રંથીયુક્ત માંસ ખાસ કરીને હાનિકારક છે. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 6532 If they do not fade, the rash is more likely to be due to septicaemia. જો તેઓ ઝાંખા પડતા નથી, તો ફોલ્લીઓ સેપ્ટિસીમિયાને કારણે થવાની શક્યતા વધારે છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 6533 Child engagement and positive mood during mother-child interaction were also rated. માતા અને બાળકના આદાનપ્રદાન દરમિયાન બાળકની સંલગ્નતા અને સકારાત્મક મૂડ પણ મૂલ્યાંકન કરવામાં આવ્યું હતું. [90, 85, 90] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.2627593410260811 6534 The characteristics have been noticed as early as Kindergarten. આ લાક્ષણિકતાઓ કિંડરગાર્ટનમાં જ જોવા મળી છે. [50, 50, 60] 53.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.6474096008895538 6535 The consumption of salt should be reduced as an excessive intake of salt causes loss of blood potassium, which causes blood sugar to drop. મીઠાના વપરાશને ઓછો કરવો જોઈએ કારણ કે મીઠાના વધુ સેવનથી લોહીમાં પોટેશિયમની ખોટ થાય છે, જેના કારણે લોહીમાં ખાંડનું પ્રમાણ ઘટે છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 6536 Salt helps to retain water in the body, causing a rise in blood pressure. મીઠું શરીરમાં પાણીને જાળવી રાખવામાં મદદ કરે છે, જેના કારણે બ્લડ પ્રેશર વધે છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6537 Hepatomegaly is common but is not accompanied by jaundice. હીપેટોમેગેલી સામાન્ય છે પરંતુ કમળો સાથે નથી. [84, 65, 70] 73.0 [0.21040974279892094, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.526665718820864 6538 It is not necessary to fumigate furniture, pets, or carpets. ફર્નિચર, પાલતુ અથવા કાર્પેટને ધુમ્રપાન કરવાની જરૂર નથી. [85, 30, 30] 48.333333333333336 [0.2723261796407086, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.7509831074202633 6539 If your parents have high blood pressure you are a more suitable candidate for high blood pressure. જો તમારા માતાપિતાને હાઈ બ્લડ પ્રેશર હોય તો તમે હાઈ બ્લડ પ્રેશર માટે વધુ યોગ્ય ઉમેદવાર છો. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 6540 It is usually three to four inches long. તે સામાન્ય રીતે ત્રણ થી ચાર ઇંચ લાંબો હોય છે. [84, 90, 100] 91.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.385494388977446 6541 No wonder we are out shopping for linear accelerators. એમાં કોઈ આશ્ચર્ય નથી કે આપણે રેખીય પ્રવેગકો માટે ખરીદી કરી રહ્યા છીએ. [78, 90, 100] 89.33333333333333 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.26166151529387066 6542 Bacterial meningitis is caused by several different types of germs, which live naturally at the back of the nose and throat in one in ten people and can be spread by close prolonged contact, coughing, sneezing and kissing. બેક્ટેરિયલ મેનિન્જાઇટિસ વિવિધ પ્રકારના જીવાણુઓને કારણે થાય છે, જે કુદરતી રીતે નાક અને ગળાની પાછળ દસમાંથી એક વ્યક્તિમાં રહે છે અને લાંબા સમય સુધી સંપર્ક, ઉધરસ, છીંક અને ચુંબનથી ફેલાય છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 6543 Many people acquire malaria during travel to tropical and subtropical countries. ઘણા લોકોને ઉષ્ણકટિબંધીય અને ઉપોષ્ણકટિબંધીય દેશોની યાત્રા દરમિયાન મેલેરિયા થાય છે. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 6544 Communicable diseases spread through air, water, food and contact. હવા, પાણી, ખોરાક અને સંપર્કથી ચેપી રોગો ફેલાય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6545 However, the report indicates that up to 3.2 million babies die each year in the first 12 weeks after birth. તેમ છતાં, અહેવાલ બતાવે છે કે જન્મ પછી પ્રથમ ૧૨ અઠવાડિયામાં દર વર્ષે ૩૨ લાખ બાળકો મૃત્યુ પામે છે. [82, 85, 90] 85.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.09764884278131414 6546 You will acquire control over your breath gradually, although it takes time. ધીમે ધીમે તમે તમારા શ્વાસ પર નિયંત્રણ મેળવી શકશો, જોકે તેમાં સમય લાગે છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6547 It's likely that more Americans are allergic to peanuts than any other food. તે શક્ય છે કે અમેરિકનોને અન્ય કોઈ પણ ખોરાક કરતા મગફળીની એલર્જી હોય છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6548 The surgery can even be carried out with the patient remaining awake. આ સર્જરી દર્દીને જાગૃત રાખીને પણ કરી શકાય છે. [82, 80, 80] 80.66666666666667 [0.08657686911534569, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.1489190788536259 6549 Prepare a smear in the centre of the slide using the collected throat swab by gently rubbing the swab in a rotatory fashion, covering at least middle 2/3 rd of the slide. સ્લાઇડની મધ્યમાં ઓછામાં ઓછા 2/3 rd ને આવરી લેતી રોટેટરી ફેશનમાં સ્વેબને હળવા હાથે ઘસીને એકત્રિત થ્રોટ સ્વેબનો ઉપયોગ કરીને સ્લાઇડની મધ્યમાં એક સ્મીયર તૈયાર કરો. [60, 60, 60] 60.0 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.268565135190105 6550 Typical findings on physical examination include: acute flaccid paralysis, muscle tenderness, no sensory loss, absent or depressed deep tendon reflexes, and asymmetrical findings. શારીરિક તપાસ પર લાક્ષણિક તારણોમાં નીચેનાનો સમાવેશ થાય છેઃ તીવ્ર ફ્લેસિડ પેરાલિસિસ, સ્નાયુ ટેન્ડરનેસ, કોઈ સેન્સરી લોસ, ગેરહાજર અથવા ડિપ્રેસ્ડ ડીપ ટેન્ડન રિફ્લેક્સ, અને અસમપ્રમાણ તારણો. [69, 65, 70] 68.0 [-0.7183368098278936, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8362479030298022 6551 These cereals are corn seeds. આ અનાજ મગફળીના બીજ છે. [65, 30, 100] 65.0 [-0.9660025571950441, -2.765152683644009, 0.6070119356946091] -1.0413811017148147 6552 Get enough rest to increase your reserve strength. તમારી અનામત શક્તિ વધારવા માટે પૂરતો આરામ કરો. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6553 If your baby is 28 days old, or younger, and displays symptoms of infective conjunctivitis, it is important to contact your GP straight away. જો તમારું બાળક 28 દિવસ કે તેથી ઓછી ઉંમરનું હોય અને ચેપી નેત્રપટલાનાં લક્ષણો દર્શાવે, તો તરત જ તમારા જીપીનો સંપર્ક કરવો મહત્વપૂર્ણ છે. [82, 90, 95] 89.0 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.2640468893221566 6554 The national health demonstration project Starting Well was undertaken in Glasgow, based on the Olds model. ઓલ્ડ્સ મોડેલના આધારે ગ્લાસગોમાં રાષ્ટ્રીય આરોગ્ય પ્રદર્શન પ્રોજેક્ટ ‘સ્ટાર્ટ-અપ’ હાથ ધરવામાં આવ્યો હતો. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6555 Milk and other dairy products are excellent calcium sources. દૂધ અને અન્ય ડેરી ઉત્પાદનો કેલ્શિયમનો ઉત્તમ સ્રોત છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6556 Breathe out slowly as you raise your chest and legs up, hold your breath as you bring them down. ધીમે ધીમે શ્વાસ બહાર કાઢો જ્યારે તમે તમારી છાતી અને પગ ઉપર ઉઠાવો, તેમને નીચે લાવતા તમારા શ્વાસને પકડી રાખો. [78, 65, 70] 71.0 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6504985925044393 6557 Leukapheresis usually takes 3 or 4 hours to complete. લ્યુકેફેરેસિસ સામાન્ય રીતે 3 કે 4 કલાક સુધી ચાલે છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 6558 In a few cases, symptoms of hantavirus may not appear for up to 45 days after contact. કેટલાક કિસ્સાઓમાં હન્ટા વાયરસના લક્ષણો સંપર્કમાં આવ્યા પછી 45 દિવસ સુધી દેખાતા નથી. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 6559 After the preliminary diagnosis, you will have a blood sample taken in order to confirm the condition. પ્રારંભિક નિદાન પછી, તમારી સ્થિતિની પુષ્ટિ કરવા માટે લોહીનું નમૂના લેવામાં આવશે. [74, 80, 90] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.1536898269101978 6560 She should not pare her nails, should not weep or apply collyrium. તેમણે નખ કાપવા ન જોઈએ, રડવું ન જોઈએ અથવા કોલીરિયમ લગાવવું ન જોઈએ. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6561 An overwhelming flow of anxiety for instance can cause the child to fall back in to an equivalent modus of operating. ઉદાહરણ તરીકે, ચિંતાનો જબરજસ્ત પ્રવાહ બાળકને ઓપરેટિંગની સમકક્ષ પદ્ધતિમાં પાછા ફરવા માટે કારણ બની શકે છે. [81, 85, 85] 83.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.003159844593379313 6562 Psychosis in old age is associated with hearing and visual impairment and social isolation. વૃદ્ધાવસ્થામાં મનોવિકૃતિ સાંભળવાની ક્ષમતા અને દ્રષ્ટિની ખામી તેમજ સામાજિક અલગતા સાથે સંકળાયેલી હોય છે. [85, 80, 80] 81.66666666666667 [0.2723261796407086, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.08700264201183827 6563 Bottle-feeding can offer more freedom and flexibility for the mother, and it makes it easier to know how much the baby is getting. બોટલ-ફીડિંગ માતાને વધુ સ્વતંત્રતા અને લવચીકતા આપી શકે છે, અને તે બાળકને કેટલું મળી રહ્યું છે તે જાણવું સરળ બનાવે છે. [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 6564 Lemon juice may be used in salad dressing. લીંબુનો રસ કચુંબર ડ્રેસિંગમાં પણ ઉપયોગમાં લઈ શકાય છે. [92, 100, 100] 97.33333333333333 [0.705741237533222, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7230612301157029 6565 Bananas should, however, not be taken. જોકે કેળાનું સેવન ન કરવું જોઈએ. [84, 90, 90] 88.0 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.22515463878925082 6566 The ideal diet for hypoglycaemia should be based on three basic food groups, namely grains, seeds and nuts, vegetables and fruits, supplemented by milk, milk products and vegetable oils. હાયપોગ્લાયકેમિયા માટે આદર્શ આહાર ત્રણ મૂળભૂત ખોરાક જૂથો પર આધારિત હોવો જોઈએ – અનાજ, બીજ અને બદામ, શાકભાજી અને ફળ, દૂધ, દૂધ ઉત્પાદનો અને વનસ્પતિ તેલ દ્વારા પૂરક. [61, 80, 80] 73.66666666666667 [-1.2136683045621945, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.5823341367461393 6567 Almost two-thirds of Americans are overweight or obese, and more than half of them get too little physical activity. લગભગ બે તૃતિયાંશ અમેરિકનોનું વજન વધારે હોય છે અથવા તેઓ મેદસ્વી હોય છે અને તેમાંથી અડધાથી વધુ લોકો ખૂબ ઓછી શારીરિક પ્રવૃત્તિ કરે છે. [89, 100, 100] 96.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6611447932739152 6568 If you are careless, if you cannot control yourself, cannot push yourself to doing exercise or you do not have enough determination to stick to the right diet, then you are taking a great risk. જો તમે બેદરકારી ધરાવો છો, જો તમે તમારી જાતને નિયંત્રિત કરી શકતા નથી, તમારી જાતને કસરત કરવા માટે દબાણ કરી શકતા નથી અથવા તમારી પાસે યોગ્ય આહારને વળગી રહેવાનો પૂરતો નિર્ધાર નથી, તો તમે મોટું જોખમ ઉઠાવી રહ્યા છો. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6569 People often regard scabies as a condition that results from poor personal hygiene and living conditions, but there is no evidence that this is the case. લોકો ઘણીવાર ખંજવાળને એક એવી સ્થિતિ તરીકે જુએ છે જે વ્યક્તિગત સ્વચ્છતા અને રહેવાની સ્થિતિને કારણે થાય છે, પરંતુ આ બાબત છે તેવો કોઈ પુરાવો નથી. [75, 80, 80] 78.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.2933907648177971 6570 In general, infectious materials should be kept at a low temperature during storage and transport, except the CSF samples collected from cases of pyogenic meningitis which should be maintained at room temperature. સામાન્ય રીતે, સંગ્રહ અને પરિવહન દરમિયાન ચેપી સામગ્રીને ઓછી ગરમી પર રાખવી જોઈએ, સિવાય કે પાયોજેનિક મેનિન્જાઇટિસના કેસોમાંથી એકત્ર કરવામાં આવેલા સીએસએફ નમૂનાઓ કે જે ઓરડાના તાપમાને જાળવી રાખવી જોઈએ. [80, 80, 80] 80.0 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.19019670341481767 6571 You will lose weight if you are overweight and gain weight if you are underweight. જો તમારું વજન વધારે છે અને તમે ઓછું વજન ધરાવો છો તો તમારું વજન ઘટશે. [74, 30, 30] 44.666666666666664 [-0.40875462561895537, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.9780100425068177 6572 Psychologists, psychiatrists, child psychotherapists and other professionals with a particular expertise could offer such a resource. મનોવૈજ્ઞાનિકો, મનોવૈજ્ઞાનિકો, બાળ મનોચિકિત્સક અને અન્ય વ્યાવસાયિકો કે જેઓ ખાસ કુશળતા ધરાવે છે તેઓ આવા સંસાધનો ઓફર કરી શકે છે. [84, 85, 90] 86.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.13892646734250588 6573 Generally, infections are initially diagnosed by primary care physicians or internal medicine specialists. સામાન્ય રીતે, ચેપનું નિદાન શરૂઆતમાં પ્રાથમિક સંભાળ ચિકિત્સક અથવા આંતરિક દવા નિષ્ણાતો દ્વારા કરવામાં આવે છે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 6574 It is rare to have a severe reaction. આ પ્રકારની પ્રતિક્રિયા ભાગ્યે જ જોવા મળે છે. [82, 90, 90] 87.33333333333333 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.18387701422805902 6575 Prevention is better than cure. ઈલાજ કરતાં પ્રિવેન્શન સારું છે. [78, 45, 60] 61.0 [-0.16108887825180485, -1.989099140623305, -1.3170650665637325] -1.155751028479614 6576 Humans as well as nonhuman animals are possible reservoirs for HEV; HEV is transmissible to chimpanzees, pigs, tamarins and cynomolgus macaques. માનવ અને બિન-માનવ પ્રાણીઓ બંને HEV માટે સંભવિત જળાશયો છે. HEV ચિંપાંઝી, ડુક્કર, ટેમરિન્સ અને સાયનોમોલ્ગસ મેકાક્સમાં ફેલાય છે. [70, 85, 85] 80.0 [-0.6564203729861059, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.23018677967993395 6577 Constipation, dyspepsia, overeating at night, excessive intake of starches, sweets, tea or coffee and going to bed hungry are among the other causes. કબજિયાત, કબજિયાત, રાત્રે વધારે ખાવું, સ્ટાર્ચ, મીઠાઈઓ, ચા અથવા કોફી ખાવું અને ભૂખ્યા સૂવા જવાનું અન્ય કારણો છે. [60, 60, 50] 56.666666666666664 [-1.2755847414039823, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.4289048853783004 6578 The most recent list of reportable diseases as compiled by the State Health Commission is found in the Administrative Code 10A NCAC41A.0101. રાજ્ય આરોગ્ય પંચ દ્વારા સંકલિત રિપોર્ટેબલ બીમારીઓની તાજેતરની યાદી વહીવટી કોડ 10A NCAC41A0101માં મળી આવે છે. [70, 45, 45] 53.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -1.561371152006674 6579 It may also result from the use of antibiotic drugs. તે એન્ટિબાયોટિક દવાઓના ઉપયોગને કારણે પણ થઇ શકે છે. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 6580 This is due to the fact that high risk men are already eliminated before the age of 50 by death or they already have had their first heart attack. આ હકીકતને કારણે છે કે ઊંચું જોખમ ધરાવતા પુરુષોને 50 વર્ષની ઉંમર પહેલાં જ મૃત્યુ દ્વારા નાબૂદ કરી દેવામાં આવે છે અથવા તેમને પહેલીવાર હૃદયરોગનો હુમલો આવ્યો હોય છે. [80, 75, 75] 76.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.3565947499556601 6581 The mosquitoes are outdoor as well as indoor feeders. મચ્છરો આઉટડોર અને ઇન્ડોર ફીડર હોય છે. [74, 80, 80] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.31402957709839296 6582 A few stretching exercises are permitted to keep up the mobility. ગતિશીલતા જાળવી રાખવા માટે કેટલીક સ્ટ્રેચિંગ કસરતોને મંજૂરી આપવામાં આવી છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6583 If bleeding is profuse they can be modified. જો રક્તસ્ત્રાવ વધારે હોય તો તેમાં સુધારો કરી શકાય છે. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 6584 There was also a 61% reduction in pain or discomfort with the acute infection and a 66% reduction in post-herpetic neuralgia. તીવ્ર ચેપ સાથે પીડા અથવા અસુવિધામાં 61% ઘટાડો થયો હતો અને પોસ્ટ-હર્પેટિક ચેતાકોષમાં 66% ઘટાડો થયો હતો. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 6585 World lung foundation grant results in FIRST Center In Asia to Combat Multi-Drug Resistant Tuberculosis. મલ્ટિ-ડ્રગ રેઝિસ્ટન્ટ ટ્યુબરક્યુલોસિસ સામે લડવા માટે એશિયામાં પ્રથમ સેન્ટરમાં વર્લ્ડ લંગ ફાઉન્ડેશનની ગ્રાન્ટના પરિણામો [89, 40, 30] 53.0 [0.5199919270078591, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.4959715154043896 6586 If the child has not received the hepatitis B vaccine, hepatitis A vaccine and MMR vaccine then these are the vaccines, which one can receive between 10 to 15 years. જો બાળકને હિપેટાઇટિસ બી રસી નથી મળી, હેપેટાઇટિસ એ રસી નથી મળી, એમએમઆર રસી નથી મળી તો આ રસી છે, જે 10 થી 15 વર્ષની વચ્ચે મળી શકે છે. [82, 55, 50] 62.333333333333336 [0.08657686911534569, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0610791866519358 6587 Family members develop skills in baby care with the guidance of their nurse as she cares for both mother and baby in the nurturing environment of mother's room. પરિવારના સભ્યો તેમની નર્સના માર્ગદર્શન સાથે બાળકની સારસંભાળમાં કુશળતા વિકસાવે છે કારણ કે તે માતાના રૂમના વાતાવરણમાં માતા અને બાળક બંનેની સંભાળ રાખે છે. [72, 70, 75] 72.33333333333333 [-0.5325874993025307, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.6079334196471721 6588 "Exploitation and abuse of human trafficking victims, mainly taken from Mozambique to South Africa, has seen a surge in media headlines but experts warn this is just ""the tip of the iceberg.""" મોઝામ્બિકથી દક્ષિણ આફ્રિકા સુધી માનવ તસ્કરીનો ભોગ બનેલા લોકોનું શોષણ અને દુરુપયોગ, મીડિયામાં હેડલાઇન્સમાં વધારો જોવા મળ્યો છે, પરંતુ નિષ્ણાતોએ ચેતવણી આપી છે કે આ તો માત્ર બરફની ટોચ છે. [70, 45, 45] 53.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.989099140623305, -2.0385939424106105] -1.561371152006674 6589 Fasting is done for a quick weight reduction. ઝડપી વજન ઘટાડવા માટે ઉપવાસ કરવામાં આવે છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6590 Water borne and food borne diseases can present with a variety of clinical symptoms. પાણીના કારણે અને ખોરાકથી ફેલાતા રોગો વિવિધ પ્રકારના તબીબી લક્ષણો રજૂ કરી શકે છે. [84, 90, 90] 88.0 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.22515463878925082 6591 A small amount of soured milk and home-made cottage cheese can be included in the diet. ઓછી માત્રામાં દૂધનો જથ્થો અને ઘરે બનાવેલા કોટેજ ચીઝને આહારમાં સામેલ કરી શકાય છે. [80, 90, 90] 86.66666666666667 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.14259938966686728 6592 But when the vata dosha is vitiated, then disease conditions may set in. પરંતુ જ્યારે વાત દોષ દૂષિત થાય છે, ત્યારે રોગની સ્થિતિ પેદા થઈ શકે છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6593 Knowledge of antibiotic sensitivity patterns in the immediate or adjacent areas is important. તાત્કાલિક અથવા આસપાસના વિસ્તારોમાં એન્ટિબાયોટિક સંવેદનશીલતાની પેટર્નનું જ્ઞાન મહત્વપૂર્ણ છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6594 Cholesterol can become a problem if the amount in the blood is too high, though, which can increase the risk of developing atherosclerosis, a blockage and hardening of arteries that can lead to a heart attack or stroke. જો લોહીમાં કોલેસ્ટ્રોલનું પ્રમાણ વધારે હોય, તો કોલેસ્ટ્રોલ સમસ્યા બની શકે છે, જે એથેરોસ્ક્લેરોસિસના વિકાસનું જોખમ વધારી શકે છે, રક્તવાહિનીઓમાં અવરોધ અને સખત થવાથી હાર્ટ એટેક અથવા સ્ટ્રોક થઈ શકે છે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 6595 This is a serious condition as the poisonous waste products which are normally removed by the kidneys accumulate in the blood. આ એક ગંભીર સ્થિતિ છે કારણ કે સામાન્ય રીતે કિડની દ્વારા દૂર કરવામાં આવતા ઝેરી કચરા ઉત્પાદનો લોહીમાં જમા થાય છે. [74, 60, 50] 61.333333333333336 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.1399615134499579 6596 If you can recite God's name with faith and confidence it will help you. જો તમે વિશ્વાસ અને વિશ્વાસ સાથે ઈશ્વરનું નામ લખી શકો છો તો તમને મદદ મળશે. [69, 50, 50] 56.333333333333336 [-0.7183368098278936, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.4156119177464273 6597 If India is to reach the MDG Goal of 38 by 2015, the average annual rate of reduction in the next nine years has to be about 7.6 per cent. જો ભારતે વર્ષ 2015 સુધીમાં એમડીજી લક્ષ્યાંક 38 સુધી પહોંચવું હોય તો આગામી નવ વર્ષમાં ઘટાડાનો સરેરાશ વાર્ષિક દર 7.6 ટકા હોવો જોઈએ. [76, 80, 80] 78.66666666666667 [-0.2849217519353801, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.27275195253720114 6598 The disease covers a wide variety of forms, the majority of them, being of a chronic variety. આ રોગ વિવિધ સ્વરૂપોને આવરી લે છે, તેમાંના મોટા ભાગના લાંબા ગાળાના છે. [85, 65, 65] 71.66666666666667 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.5861967816343657 6599 The percentage of children age 6-9 months in the developing world who are given complementary food is 56 per cent - the corresponding figure for India is 57 per cent. વિકાસશીલ દેશોમાં 6 થી 9 મહિનાની ઉંમરના બાળકોની સંખ્યા 56 ટકા છે, જે ભારતમાં 57 ટકા છે. [50, 35, 20] 35.0 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -3.2411420688220742] -2.547453115982569 6600 l0 ml or 20 ml syringe, armed with l8/l9 guage needle and a few ml of sterile saline drawn into the syringe, should be used for aspiration of bubo aspirate. એલ0 એમએલ અથવા 20 એમએલ સિરિન્જ, એલ8/એલ9 ગેજ સોયથી સજ્જ અને સિરિન્જમાં ખેંચવામાં આવેલી કેટલીક એમએલ જીવાણુરહિત સેલીનનો ઉપયોગ બુબો એસ્પિરેટની આકાંક્ષા માટે કરવો જોઈએ. [70, 35, 30] 45.0 [-0.6564203729861059, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.9743371201824562 6601 After the fast, the patient should take fruit and vegetable juices for a few days. ઉપવાસ પછી દર્દીએ થોડા દિવસ સુધી ફળ અને શાકભાજીનો રસ પીવો જોઈએ. [95, 70, 70] 78.33333333333333 [0.891490548058585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.21341061228756444 6602 Prime examples are threats contingent upon behavior to have the child removed or taken away. મુખ્ય ઉદાહરણો બાળકને દૂર કરવા અથવા દૂર કરવા માટે વર્તણૂક પર આધારિત જોખમો છે. [60, 65, 65] 63.333333333333336 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -1.1021670886492627 6603 Exercises should never be done before or after meals. કસરત ક્યારેય જમ્યા પહેલા અને પછી ન કરવી જોઈએ. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 6604 The universe of respondents in the SIPP child care module consists of adults who are the parents of children under 15 years old. એસઆઇપીપી ચાઇલ્ડ કેર મોડ્યુલમાં પ્રતિવાદીઓના બ્રહ્માંડમાં પુખ્ત વયના લોકોનો સમાવેશ થાય છે, જેઓ 15 વર્ષથી ઓછી ઉંમરના બાળકોના માતાપિતા છે. [76, 65, 70] 70.33333333333333 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6917762170656311 6605 Hepatitis B vaccine administered alone in three or four dose schedule, beginning within 24 hours of birth, is 70 to 95 per cent effective in preventing the infection from passing from the mother to the baby. હિપેટાઇટિસ બી રસી જન્મના 24 કલાકની અંદર એકલા ત્રણ કે ચાર ડોઝમાં આપવામાં આવે છે, જે માતાથી બાળકમાં ચેપને ફેલાતો અટકાવવામાં 70 થી 95 ટકા અસરકારક છે. [50, 45, 50] 48.333333333333336 [-1.8947491098218585, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.8939775225244937 6606 Later, it became clear that several different disease mechanisms were implicated, with the common link to a disordered activation of the immune system. પછીથી, તે સ્પષ્ટ થઈ ગયું હતું કે, રોગપ્રતિકારક તંત્રની અવ્યવસ્થિત સક્રિયતા સાથે સામાન્ય કડી સાથે કેટલાંક વિવિધ રોગ તંત્રો સંકળાયેલા હતા. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6607 Just as important is keeping things that can be dangerous out of the mother's body. એટલું જ મહત્વપૂર્ણ છે માતાનાં શરીરની બહાર જોખમી ચીજોને રાખવી. [71, 65, 60] 65.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9553100286568056 6608 The joint gradually becomes damaged by arthritis. સંધિવાના કારણે સાંધા ધીમે ધીમે બગડી જાય છે. [69, 85, 100] 84.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.08037697409857304, 0.6070119356946091] -0.010315966678237162 6609 If dengue fever/ dengue haemorrahagic fever is suspected or confirmed, vector surveillance and vector control activities should be taken up with high priority. જો ડેન્ગ્યુ તાવ/ડેન્ગ્યુ હેમોરેજિક તાવ શંકાસ્પદ અથવા પુષ્ટિ થાય તો વેક્ટર સર્વેલન્સ અને વેક્ટર નિયંત્રણ પ્રવૃત્તિઓને ઉચ્ચ પ્રાથમિકતા આપવી જોઈએ. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6610 Taking meals late in the night often leads to sleeplessness. રાત્રે મોડા ખાવાથી ઘણીવાર ઊંઘ આવતી હોય છે. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 6611 Sometimes a person sinks comparatively rapidly into alcoholism and at other times, years may pass before a person becomes a full-fledged alcoholic. કેટલીકવાર વ્યક્તિ મદ્યપાનમાં ઝડપથી ડૂબી જાય છે અને અન્ય સમયે, વ્યક્તિ સંપૂર્ણ મદ્યપાન કરે તે પહેલાં વર્ષો પસાર થઈ શકે છે. [82, 45, 40] 55.666666666666664 [0.08657686911534569, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.393875279733621 6612 The skin is one of the excretory organs of the body through which large quantities of toxic matter are easily eliminated. ત્વચા એ શરીરના ઉત્સર્જન કરતા અંગોમાંનું એક અંગ છે, જેના દ્વારા મોટી માત્રામાં ઝેરી પદાર્થોને સરળતાથી દૂર કરી શકાય છે. [89, 65, 60] 71.33333333333333 [0.5199919270078591, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5838114076060797 6613 The common cold, also known as acute coryza, is an inflammation of the upper respiratory tract caused by infection with virus. સામાન્ય શરદી, જે તીવ્ર કોરિઝા તરીકે પણ ઓળખાય છે, એ વાયરસના ચેપને કારણે ઉપલા શ્વસનતંત્રમાં થતી બળતરા છે. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 6614 Many farm chemicals are tested and approved for 150 pound males, not children. ઘણા ખેત રસાયણોનું પરીક્ષણ કરવામાં આવે છે અને 150 પાઉન્ડ પુરુષો માટે મંજૂરી આપવામાં આવે છે, બાળકો માટે નહીં. [68, 85, 85] 79.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.2714644042411257 6615 It is always better to take rest for 10-15 minutes before the pressure is taken. પ્રેશર લેતાં પહેલાં 10-15 મિનિટ આરામ કરવો જોઈએ. [50, 100, 100] 83.33333333333333 [-1.8947491098218585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.143768885669324 6616 Though kids need less frequent snacks as they get older, it's not surprising that most are hungry after school. બાળકો જેમ જેમ મોટાં થાય છે તેમ તેમને વારંવાર નાસ્તાની જરૂર ઓછી પડે છે, તેમ તેમ મોટાભાગના લોકો શાળા પછી ભૂખ્યા હોય છે એમાં કોઈ નવાઈ નથી. [60, 90, 90] 80.0 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2701768559450503 6617 As a parent, I understand the overwhelming pressures to feed children sugary snacks and fast-food meals. એક માતાપિતા તરીકે હું બાળકોને ખાંડવાળું નાસ્તો અને ફાસ્ટ ફૂડ ખવડાવવા માટેના દબાણને સમજી શકું છું. [73, 40, 30] 47.666666666666664 [-0.47067106246074303, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.8261925118939237 6618 The responsibility for one's health lies within oneself. વ્યક્તિના સ્વાસ્થ્યની જવાબદારી તેની પોતાની છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6619 With better nutrition, sun, fresh air, exercise and mental relaxation your health will bloom. સારું પોષણ, સૂર્ય, તાજી હવા, વ્યાયામ અને માનસિક વિશ્રામથી તમારું સ્વાસ્થ્ય ખીલશે. [70, 90, 100] 86.66666666666667 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.09655101704910367 6620 Insulin is a substance that's made by the pancreas. ઇન્સ્યુલિન એક પદાર્થ છે જે સ્વાદુપિંડ દ્વારા બનાવવામાં આવે છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6621 During the 1960s and 1970s, some countries did reduce their maternal mortality by half over a period of 10 years or less. 1960થી 1970ના સમયગાળા દરમિયાન કેટલાંક દેશોએ 10 વર્ષ કે તેનાથી ઓછા સમયગાળામાં તેમના માતૃત્વ મૃત્યુદરમાં અડધો ઘટાડો કર્યો હતો. [85, 70, 70] 75.0 [0.2723261796407086, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.4197987350935232 6622 But if you have been suffering from insomnia you are likely to have better sleep, for as many as 20 hours a day. પરંતુ જો તમે અનિદ્રાથી પીડાતા હોવ તો તમને દિવસમાં 20 કલાક સુધી વધુ સારી રીતે ઊંઘ આવવાની સંભાવના છે. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 6623 The influenza virus enters the body through the nose or throat. ઇન્ફ્લુએન્ઝા વાયરસ નાક અથવા ગળાના માધ્યમથી શરીરમાં પ્રવેશ કરે છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6624 Here most of our pregnant women are following the precautions except a few who can’t take rest during this period due to their family problems. અહીં આપણી મોટાભાગની ગર્ભવતી મહિલાઓ સાવચેતીનું પાલન કરી રહી છે, પરંતુ કેટલીક એવી મહિલાઓ છે જે પારિવારિક સમસ્યાઓના કારણે આ સમયગાળા દરમિયાન આરામ કરી શકતી નથી. [75, 85, 90] 83.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.04682284318285703 6625 You should sit on the ground preferably covered by a blanket or cloth. તમારે જમીન પર બેસવું જોઈએ, ખાસ કરીને ધાબળો અથવા કાપડ વડે ઢંકાયેલું. [78, 90, 95] 87.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.18149164019977312 6626 It is important that you/your child finish the course of antibiotics even if the symptoms clear up. લક્ષણો સ્પષ્ટ થાય તો પણ તમારા બાળકે એન્ટીબાયોટીક્સનો કોર્સ પૂરો કરવો મહત્વપૂર્ણ છે. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 6627 Coordinators would promote infant mental health across agencies and disciplines and safeguard programme maintenance and fidelity. સંકલનકર્તાઓ તમામ સંસ્થાઓ અને શાખાઓમાં બાળકોના માનસિક સ્વાસ્થ્યને પ્રોત્સાહન આપશે તથા કાર્યક્રમની જાળવણી અને વિશ્વસનીયતાનું રક્ષણ કરશે. [90, 30, 30] 50.0 [0.5819083638496467, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -1.6477890460172837 6628 10 to 20 percent patients do not respond to oral agents and treatment is termed as primary failure. 10 થી 20 ટકા દર્દીઓ ઓરલ એજન્ટ્સને પ્રતિસાદ આપતા નથી અને સારવારને પ્રાથમિક નિષ્ફળતા કહેવામાં આવે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6629 Yet in 2004, an estimated 700 million people in India were not using improved sanitation facilities. છતાં પણ 2004માં ભારતમાં અંદાજે 70 કરોડ લોકો સુધરી ગયેલી સ્વચ્છતા સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરતા નહોતા. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6630 It is a breathing disorder affecting the expiratory function. આ એક શ્વાસ સંબંધિત વિકાર છે, જે શ્વાસ સંબંધિત કાર્યને અસર કરે છે. [64, 80, 100] 81.33333333333333 [-1.0279189940368316, -0.1783075402416617, 0.6070119356946091] -0.19973819952796137 6631 In this plan, one main meal should be based on raw foods while the second main meal may consist of cooked foods. આ યોજનામાં એક મુખ્ય ખોરાક કાચા ખોરાક પર આધારિત હોવો જોઈએ જ્યારે બીજા મુખ્ય ખોરાકમાં રાંધેલા ખોરાકનો સમાવેશ થઈ શકે છે. [100, 85, 80] 88.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.3088077136438449 6632 There are small, painful ulcers accompanying inflammation of the mouth. મોઢાના સોજા સાથે નાના, પીડાદાયક અલ્સર હોય છે. [85, 75, 80] 80.0 [0.2723261796407086, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.17323081345858318 6633 Since you have more body mass, you need more oxygen. તમારી બોડી માસ વધારે હોવાથી તમારે ઓક્સિજનની વધારે જરૂર પડે છે. [73, 65, 100] 79.33333333333333 [-0.47067106246074303, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.2726734033428333 6634 You probably won't need another pelvic exam until later in your pregnancy. ગર્ભાવસ્થાના અંત સુધી તમારે કદાચ બીજી પેલ્વિક ટેસ્ટની જરૂર નહીં પડે. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 6635 Most people recover from Hepatitis B in about three months and are protected from getting the disease again. મોટાભાગના લોકો આશરે ત્રણ મહિનામાં હિપેટાઇટિસ-બીમાંથી સાજા થઈ જાય છે અને ફરીથી આ બીમારી થવાથી બચી જાય છે. [74, 90, 95] 86.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.0989363910773896 6636 He had not been able to sleep well for years. વર્ષોથી તેઓ સારી રીતે ઊંઘી શક્યા નહોતા. [59, 75, 100] 78.0 [-1.33750117824577, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] -0.38916043237768577 6637 Primary health care workers in five European countries were trained to conduct health promotion interviews with all prospective mothers one month before and one month after delivery. પાંચ યુરોપિયન દેશોમાં પ્રાથમિક આરોગ્ય સંભાળ કર્મચારીઓને પ્રસૂતિના એક મહિના પહેલા અને એક મહિના પછી તમામ સંભવિત માતાઓ સાથે સ્વાસ્થ્ય સંવર્ધન ઈન્ટરવ્યુ હાથ ધરવા માટે તાલીમ આપવામાં આવી હતી. [84, 85, 80] 83.0 [0.21040974279892094, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.021413282845689257 6638 Many young children in India are malnourished. ભારતમાં અનેક બાળકો કુપોષિત છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 6639 "Current optimal HAART options consist of combinations (or ""cocktails"") consisting of at least three drugs belonging to at least two types, or ""classes,"" of antiretroviral agents." વર્તમાન શ્રેષ્ઠ HAART વિકલ્પોમાં એન્ટીરેટ્રોવાયરલ એજન્ટ્સના ઓછામાં ઓછી બે પ્રકારો અથવા ઓછામાં ઓછી ત્રણ દવાઓનું સંયોજન (અથવા કોકટેલ્સ) હોય છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 6640 Later it will come down to about 1-2 kgs a week. ત્યારબાદ તે દર અઠવાડિયે 1-2 કિલો સુધી ઘટી જશે. [93, 100, 100] 97.66666666666667 [0.7676576743750096, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7437000423962988 6641 "Skin allergies frequently cause rashes, or swelling and inflammation within the skin, in what is known as a ""wheal and flare"" reaction characteristic of hives and angioedema." ત્વચાની એલર્જી અવારનવાર ત્વચાની અંદર ફોલ્લીઓ અથવા સોજો અને બળતરા પેદા કરે છે, જેને “વ્હીલ એન્ડ ફ્લેયર” રિએક્શન લાક્ષણિકતા તરીકે ઓળખવામાં આવે છે. [84, 70, 70] 74.66666666666667 [0.21040974279892094, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.4404375473741191 6642 The channels of loss are conduction, convection (evaporation of sweat and moisture from lungs) and radiation. આ નુકસાનની ચેનલો વહન, સંવહન (ફેફસામાંથી પરસેવો અને ભેજનું બાષ્પીકરણ) અને રેડિયેશન છે. [77, 100, 100] 92.33333333333333 [-0.22300531509359248, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4134790459067646 6643 They randomly allocated 249 patients, with inoperable bronchial carcinoma confined to the chest, to four different groups, each treated differently. તેમણે 249 દર્દીઓને રેન્ડમ ધોરણે ફાળવ્યા હતા, જેમને અઓપરેબલ બ્રોન્કિયલ કાર્સિનોમા છે, જે છાતી સુધી મર્યાદિત છે, તેમને ચાર જુદા જુદા જૂથોમાં વહેંચવામાં આવ્યા હતા, જેમને અલગ અલગ રીતે સારવાર આપવામાં આવી હતી. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 6644 Cohabitation during the daytime is held to be harmful. દિવસ દરમિયાન સહવાસ હાનિકારક માનવામાં આવે છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 6645 Dengue (DF) and dengue hemorrhagic fever (DHF) are caused by one of four closely related, but antigenically distinct, virus serotypes (DEN-1, DEN-2, DEN-3, and DEN-4), of the genus Flavivirus. ડેન્ગ્યુ (ડીએફ) અને ડેન્ગ્યુ હેમોરેજિક ફીવર (ડીએચએફ) ફ્લેવીવાયરસ પ્રજાતિના વાયરસ સેરોટાઇપ્સ (ડીઇએન-1, ડીઇએન-2, ડીઇએન-3 અને ડીઇએન-4) માં નજીકનાં પરંતુ એન્ટિજેનિક રીતે અલગ છે. [75, 65, 65] 68.33333333333333 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.7925849044403245 6646 Now it has a 10-month long tourist season. હવે 10 મહિનાની પ્રવાસન મોસમ ચાલી રહી છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6647 About 220 cases of anaphylaxis and 3 deaths per year are due to latex allergy. દર વર્ષે એનાફિલેક્સિસના આશરે 220 કેસ અને 3 મોત લેટેક્સ એલર્જીને કારણે થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6648 Hookworms, pinworms, roundworms and tape-worms feed on the supply of blood as well as the vitamins. હુકવોર્મ્સ, પિનવોર્મ્સ, રાઉન્ડ વોર્મ્સ અને ટેપ-વોર્મ્સ લોહીની સાથે-સાથે વિટામિન્સનો પુરવઠો પૂરો પાડે છે. [74, 25, 10] 36.333333333333336 [-0.40875462561895537, -3.023837197984244, -3.7221613193866596] -2.384917714329953 6649 The Mother Goose Enrichment Program was based on Barry’s experiments using rhymes and stories with the children in his care. મધર ગૂઝ એનરિચમેન્ટ પ્રોગ્રામ બેરીના પ્રયોગો પર આધારિત હતો, જેમાં તેમની દેખરેખમાં રહેલા બાળકો સાથે છડા અને વાર્તાઓનો ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો હતો. [76, 80, 90] 82.0 [-0.2849217519353801, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.11241220234900605 6650 You should abstain from sexual activity for one month after the surgery. સર્જરી પછી એક મહિના સુધી તમારે સેક્સથી દૂર રહેવું જોઈએ. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6651 Secondary Level - Mobile Health Teams: Mobile clinics, linked to the referral base, visit all the project villages monthly to deliver a wide range of health care services for mother and child, including immunisation, and family planning components. સેકન્ડરી લેવલ – મોબાઇલ હેલ્થ ટીમોઃ રેફરલ બેઝ સાથે જોડાયેલ મોબાઇલ ક્લિનિક, માતા અને બાળક માટે રસીકરણ અને પરિવાર નિયોજન ઘટકો સહિત વ્યાપક શ્રેણીની આરોગ્ય સંભાળ સેવાઓ પૂરી પાડવા માટે દર મહિને તમામ પ્રોજેક્ટ ગામડાઓની મુલાકાત લે છે. [90, 55, 50] 65.0 [0.5819083638496467, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8959686884071688 6652 The patient should undertake a fast in both acute and chronic cases. દર્દીએ એક્યુટ અને ક્રોનિક બંને કિસ્સાઓમાં ઉપવાસ કરવો જોઈએ. [74, 70, 90] 78.0 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, 0.12599268513002365] -0.32614616980368766 6653 Even a slight tension causes wasting of nerve energy. થોડો તણાવ પણ નર્વ એનર્જીને બરબાદ કરી દે છે. [57, 90, 100] 82.33333333333333 [-1.4613340519293452, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.1717535425986428 6654 An exception may be if your cold leads to complications such as sinusitis, ear infection, or tonsillitis, or if you have chronic bronchitis. અપવાદરૂપ સ્થિતિ એ હોઈ શકે છે કે જો તમારી ઠંડી સાયનુસાઇટિસ, કાનનો ચેપ અથવા ટોન્સિલાઇટિસ જેવી સમસ્યાઓ તરફ દોરી જાય, અથવા જો તમને ક્રોનિક બ્રોન્કાઇટિસ હોય. [72, 50, 50] 57.333333333333336 [-0.5325874993025307, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.3536954809046395 6655 A relaxed body will help achieve good sleep. આરામદાયક શરીર સારી ઊંઘ લાવવામાં મદદ કરે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6656 It may cause cardiac irregularities. તે હૃદયની અનિયમિતતાનું કારણ બની શકે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6657 Vitamin C foods greatly enhance iron absorption, so try to include one with each meal. વિટામિન સી યુક્ત ખોરાક આયર્નને અવશોષિત કરે છે, તેથી દરેક ભોજનમાં એક ખોરાક સામેલ કરવાનો પ્રયાસ કરો. [73, 90, 100] 87.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.15846745389089129 6658 Even from the onset of the disease when the pain is acute, a gentle local joint movement should be started for a short period, once or twice a day. રોગની શરૂઆતથી જ જ્યારે પીડા તીવ્ર હોય ત્યારે દિવસમાં એક કે બે વાર ટૂંકા ગાળા માટે સ્થાનિક સાંધાનું હલનચલન શરૂ કરવું જોઈએ. [87, 80, 80] 82.33333333333333 [0.39615905332428386, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.04572501745064653 6659 This time period can protect against any lingering traces of the vaccine/illness that may affect the fetus. આ સમયગાળો ગર્ભાશયને અસર કરી શકે તેવી રસી/બિમારીના કોઈ પણ લાંબા સમયથી ટકતા ચિહ્નો સામે રક્ષણ આપી શકે છે. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 6660 Animals lacking in essential fatty acids and magnesium also develop nephritis. આવશ્યક ફેટી એસિડ અને મેગ્નેશિયમનો અભાવ ધરાવતા પ્રાણીઓમાં પણ નેફ્રાઇટિસ વિકસે છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 6661 This is an interesting study, but given the labour intensive nature of the Adult Attachment Interview it is not likely to have an immediate application in clinical practice until a more economical method of recognising adult attachment style is available. આ એક રસપ્રદ અભ્યાસ છે, પરંતુ પુખ્ત વયની વ્યક્તિઓના ઇન્ટરવ્યુની શ્રમ સઘન પ્રકૃતિને ધ્યાનમાં રાખીને જ્યાં સુધી પુખ્ત વયની વ્યક્તિઓની જોડાણ શૈલીને ઓળખવાની વધુ સસ્તી પદ્ધતિ ઉપલબ્ધ ન થાય ત્યાં સુધી ક્લિનિકલ પ્રેક્ટિસમાં તેનો તાત્કાલિક ઉપયોગ થવાની સંભાવના નથી. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 6662 The diet should be adequate in all essential nutrients. ખોરાક તમામ જરૂરી પોષક તત્વોથી ભરપૂર હોવો જોઈએ. [64, 100, 100] 88.0 [-1.0279189940368316, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.14517448625901827 6663 Policy recommendations to increase availability of micronutrient supplements have been made and justified in part by the potential to counteract intelligence-related developmental problems. સૂક્ષ્મ પોષક પૂરકની ઉપલબ્ધતા વધારવા માટે નીતિગત ભલામણો કરવામાં આવી છે અને ગુપ્તચર સંબંધિત વિકાસલક્ષી સમસ્યાઓનો સામનો કરવાની સંભવિતતા દ્વારા અંશતઃ તેને યોગ્ય ઠેરવવામાં આવી છે. [70, 50, 60] 60.0 [-0.6564203729861059, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.2346333552776363 6664 As far as breaking the cycle of the virus is concerned, India will have to follow the example of the over 80 countries who have already vanquished the virus through mass immunisation or vaccinating children below one year of age. જ્યાં સુધી વાયરસનું ચક્ર તોડવાની વાત છે, ભારતે 80થી વધુ દેશોનું ઉદાહરણ અનુસરવું પડશે, જેમણે સામૂહિક રસીકરણ અથવા એક વર્ષથી ઓછી ઉંમરના બાળકોનું રસીકરણ કરીને વાયરસનો સામનો કર્યો છે. [70, 65, 55] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.5575746918460251] -1.0561187160314989 6665 He could work long hours and was a regular walker. તેઓ લાંબો સમય કામ કરી શકતા હતા અને નિયમિત રીતે ચાલતા હતા. [93, 100, 100] 97.66666666666667 [0.7676576743750096, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7437000423962988 6666 All this will depend upon age, the patient's endeavour and how determined he is to come out of it quickly. આ બધું ઉંમર, દર્દીના પ્રયાસો અને તેમાંથી ઝડપથી બહાર આવવા માટે તે કેટલો મક્કમ છે તેના પર નિર્ભર કરે છે. [79, 90, 100] 89.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.28230032757446655 6667 Isolation of patients and disinfection of secretions and excretions are not required as JE virus is not transmitted from person to person. દર્દીઓને આઇસોલેટ કરવાની અને સ્ત્રાવ તેમજ વિસર્જનના ડિસઇન્ફેક્શનની જરૂર નથી કારણ કે JE વાયરસ એક વ્યક્તિથી બીજા વ્યક્તિમાં ફેલાય છે. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 6668 Drinking a lot of water with lemon juice will protect the damaged liver cells. લીંબુનો રસ સાથે ખૂબ પાણી પીવાથી લીવરના ક્ષતિગ્રસ્ત કોષોનું રક્ષણ થાય છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6669 Currently the two most important sources of mercury exposure for Americans are dental amalgams and vaccinations. હાલમાં અમેરિકનો માટે પારાના સંપર્કના બે સૌથી મહત્વપૂર્ણ સ્રોતો ડેન્ટલ એમેલગમ અને રસીકરણ છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 6670 Auto-suggestion can help relieve tension. આપમેળે સૂચનો કરવાથી તણાવ ઓછો કરવામાં મદદ મળી શકે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6671 Encourage your child to choose cafeteria meals that include fruits, vegetables, lean meats, and whole grains, such as wheat bread instead of white. તમારા બાળકને કેફેટેરિયા ખોરાક પસંદ કરવા માટે પ્રોત્સાહિત કરો જેમાં ફળો, શાકભાજી, લીન મીટ અને આખા અનાજ, જેમ કે સફેદ બદલે ઘઉંની રોટલી શામેલ છે. [53, 85, 80] 72.66666666666667 [-1.7089997992964958, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] -0.6612164635441614 6672 Child malnutrition has long been recognized as a serious problem in India, but national-level data on levels and causes of malnutrition have been scarce. બાળ કુપોષણને લાંબા સમયથી ભારતમાં એક ગંભીર સમસ્યા તરીકે ઓળખવામાં આવે છે, પરંતુ કુપોષણના સ્તર અને કારણો પર રાષ્ટ્રીય સ્તરનો ડેટા દુર્લભ છે. [90, 85, 80] 85.0 [0.5819083638496467, 0.08037697409857304, -0.35502656543456174] 0.102419590837886 6673 They may be cut into small pieces and sprinkled with a little salt and the juice of a lemon added to them so as to make them more palatable. તેમને નાના ટુકડાઓમાં કાપી શકાય છે અને થોડું મીઠું છાંટવામાં આવે છે અને તેમાં લીંબુનો રસ ઉમેરવામાં આવે છે જેથી તેમને વધુ સ્વાદિષ્ટ બનાવી શકાય. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 6674 In the past, many people were reluctant to take a HIV test because they thought that if they were diagnosed with the condition, there was nothing that could be done to help them. ભૂતકાળમાં ઘણા લોકો એચઆઇવી ટેસ્ટ કરાવવા તૈયાર ન હતા, કારણ કે તેમને લાગતું હતું કે જો તેમને એચઆઇવી થયો હોય તો, તેમને મદદ કરવા માટે કંઈ જ કરી શકાય તેમ નથી. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 6675 Appropriate feeding practices stimulate bonding with the caregiver and psycho-social development. યોગ્ય આહારની આદતો સંભાળ લેનાર અને માનસિક-સામાજિક વિકાસ સાથે જોડાણને પ્રોત્સાહન આપે છે. [69, 80, 80] 76.33333333333333 [-0.7183368098278936, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.41722363850137234 6676 Chickenpox in higher age group is often serious and large number of patients need to be admitted in health facility, particularly Infectious Diseases Hospitals. ઉચ્ચ વયજૂથમાં ચિકનપોક્સ ઘણી વાર ગંભીર હોય છે અને મોટી સંખ્યામાં દર્દીઓને આરોગ્ય સુવિધામાં દાખલ કરવાની જરૂર પડે છે, ખાસ કરીને ચેપી રોગો ધરાવતી હોસ્પિટલોમાં. [58, 80, 80] 72.66666666666667 [-1.3994176150875575, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.6442505735879269 6677 A doctor used to visit him every day. દરરોજ ડોક્ટર તેમની મુલાકાત લેતા હતા. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 6678 The most meaningful measurements are weight-for-height and thigh circumference. સૌથી અર્થપૂર્ણ માપ ઊંચાઈ માટે વજન અને જાંઘના પરિઘ છે. [76, 65, 100] 80.33333333333333 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.21075696650104567 6679 Avoid all white flour products, oils and sugar, they are high-calorie sources. તમામ સફેદ લોટ ઉત્પાદનો, તેલ અને ખાંડથી દૂર રહો, તેઓ ઉચ્ચ કેલરી સ્રોતો છે. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 6680 These emotions are usually of sadness, fear or anger. આ લાગણીઓ સામાન્ય રીતે ઉદાસી, ભય અથવા ગુસ્સાની હોય છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6681 Straighten the arms, lift the body and raise the hip to the highest point. તમારા હાથને સીધા કરો, તમારા શરીરને ઉઠાવો અને તમારા હિપને સૌથી ઉંચા બિંદુ પર ઉઠાવો. [83, 70, 70] 74.33333333333333 [0.1484933059571333, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.461076359654715 6682 The best sources of vitamin B are whole grains. વિટામિન બીનો સૌથી સારો સ્ત્રોત આખા અનાજ છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6683 It knows no age limit, economic status, race or religion. તેને ઉંમર, આર્થિક સ્થિતિ, જાતિ કે ધર્મની કોઈ સીમા નથી. [67, 85, 90] 80.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.21193334142762402 6684 In case the child has not been vaccinated and develops the infection as he grows, the cost of treatment works up to lakhs. જો બાળકને રસી નથી આપવામાં આવી અને જેમ જેમ તે મોટું થાય છે તેમ તેમ તેનો ચેપ લાગે છે, તો સારવારનો ખર્ચ લાખો રૂપિયા સુધીનો થાય છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 6685 Everyone feels fed up, miserable or sad sometimes. દરેક વ્યક્તિ ક્યારેક કંટાળી જાય છે, ક્યારેક ઉદાસી અનુભવે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6686 person, such as by kissing. વ્યક્તિ, જેમ કે ચુંબન. [77, 90, 100] 89.0 [-0.22300531509359248, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.2410227030132748 6687 One to four days later, a lace-like rash appears on the arms, legs and body, the rash comes and goes over the next one to three weeks and A child will usually feel better once the rash appears. એક થી ચાર દિવસ પછી, હાથ, પગ અને શરીર પર ફીત જેવા રેશ દેખાય છે, રેશ આવે છે અને આગામી એક થી ત્રણ અઠવાડિયામાં જાય છે અને એક બાળક સામાન્ય રીતે રેશ દેખાય તે પછી સારું અનુભવે છે. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 6688 The hands are open and facing upwards. હાથ ખુલ્લા હોય છે અને ઉપરની તરફ હોય છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6689 Parents will often use over-the-counter pharmaceuticals such as Benedryl for relief and to induce sleep. માતા-પિતા ઘણી વાર રાહત માટે અને ઊંઘ લાવવા માટે બેનેડ્રીલ જેવી ઓવર-ધ-કાઉન્ટર ફાર્માસ્યુટિકલ્સનો ઉપયોગ કરે છે. [90, 75, 100] 88.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, 0.6070119356946091] 0.2506427483207865 6690 Sometimes, it is hard to express your real feelings even to close friends. કેટલીકવાર, નજીકના મિત્રો સમક્ષ પણ તમારી સાચી લાગણીઓ વ્યક્ત કરવી મુશ્કેલ હોય છે. [67, 100, 100] 89.0 [-0.8421696835114688, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.20709092310080587 6691 You should avoid alcohol as it will interfere with the tablets and make you too drowsy. તમારે દારૂથી દૂર રહેવું જોઈએ કારણ કે તે ટેબ્લેટમાં હસ્તક્ષેપ કરશે અને તમને ખૂબ ઊંઘ આવશે. [78, 65, 70] 71.0 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6504985925044393 6692 However, the time needed for such treatment may extend from six months to three years. જોકે, આ પ્રકારની સારવાર માટે 6 મહિનાથી 3 વર્ષ સુધીનો સમય લાગી શકે છે. [95, 70, 75] 80.0 [0.891490548058585, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.13324073719346688 6693 All ounce equivalent is like a serving. દરેક આઉન્સ બરાબર એક સેવા સમાન છે. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 6694 A woman who is old enough to have a baby should have a blood test to see if she is protected against Rubella before she gets pregnant. બાળકને જન્મ આપવાની ઉંમર ધરાવતી મહિલાએ સગર્ભા બનતા પહેલા રૂબેલાથી બચવા માટે બ્લડ ટેસ્ટ કરાવવો જોઈએ. [81, 70, 70] 73.66666666666667 [0.02466043227355805, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5023539842159067 6695 The highest pressure reached during each heartbeat is called systolic pressure and the lowest between two beats is known as diastolic pressure. દરેક હૃદયના ધબકારા દરમિયાન સૌથી વધુ દબાણ સિસ્ટોલિક દબાણ તરીકે ઓળખાય છે અને બે ધબકારા વચ્ચે સૌથી ઓછું દબાણ ડાયાસ્ટોલિક દબાણ તરીકે ઓળખાય છે. [81, 55, 50] 62.0 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0817179989325318 6696 Prolonged neutral immersion baths at bed time on alternate days are also beneficial. વૈકલ્પિક દિવસોમાં પથારીના સમયે લાંબા સમય સુધી તટસ્થ નિમજ્જન સ્નાન પણ ફાયદાકારક છે. [51, 55, 50] 52.0 [-1.832832672980071, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.700882367350408 6697 Children participating in the study were placed in a variety of child care arrangements, ranging from the most informal (care with relatives) to the most formal (center care). અભ્યાસમાં ભાગ લેનારા બાળકોને અનૌપચારિક (સગાસંબંધીઓ સાથે સંભાળ) થી લઈને સૌથી ઔપચારિક (કેન્દ્રની સંભાળ) સુધીની વિવિધ બાળ સંભાળ વ્યવસ્થાઓમાં મૂકવામાં આવ્યા હતા. [78, 65, 65] 69.33333333333333 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.7306684675985369 6698 In the alternative, short fasts may be repeated at an interval of one or two months, depending on the progress being made. વૈકલ્પિક રીતે, એક કે બે મહિનાના અંતરાલે ટૂંકા ઉપવાસનું પુનરાવર્તન કરી શકાય છે, જે પ્રગતિને આધારે કરવામાં આવે છે. [75, 65, 60] 66.66666666666667 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.872754779534422 6699 Antidepressants and mood stabilizers as well as anxiety-reducing medications can ease the symptoms of depression, flashbacks, hyper arousal and sleep problems. એન્ટિડિપ્રેસન્ટ્સ અને મૂડ સ્ટેબલાઈઝર્સ તેમજ ચિંતા ઘટાડતી દવાઓ ડિપ્રેશન, ફ્લેશબેક, હાઇપર ઉત્તેજના અને ઊંઘની સમસ્યાઓના લક્ષણોને હળવા કરી શકે છે. [84, 85, 90] 86.33333333333333 [0.21040974279892094, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.13892646734250588 6700 India went beyond this and invented yoga and meditation, and delved into the vastness of mind power. ભારતે આ બધાથી આગળ વધીને યોગ અને ધ્યાનની શોધ કરી હતી અને માનસિક શક્તિની વિશાળતામાં પ્રવેશ કર્યો હતો. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 6701 The outbreak in SD Block was due to hepatitis E. એસડી બ્લોકમાં હિપેટાઇટિસ ઇ રોગનો ફેલાવો થયો હતો. [79, 55, 50] 61.333333333333336 [-0.09917244141001721, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1229956234937235 6702 Vaccines like all other medicines under go extensive and rigorous tests regarding their safety. અન્ય તમામ દવાઓની જેમ રસીઓનું પણ તેમની સલામતીના સંદર્ભમાં વ્યાપક અને કડક પરીક્ષણ કરવામાં આવે છે. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6703 In a medical college in 1959, in Kanpur, one day in the early hours of the morning, we were taken to the Central Jail, to witness a hanging. વર્ષ 1959માં કાનપુરમાં એક મેડિકલ કોલેજમાં, એક દિવસ વહેલી સવારે, અમને ફાંસી જોવા માટે સેન્ટ્રલ જેલ લઈ જવામાં આવ્યા હતા. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 6704 Whereas people with binge eating disorder consistently overeat, people with anorexia starve themselves, causing potentially life-threatening damage to their bodies. જ્યારે લોકો સતત વધુ પડતી ખાવાની વિકૃતિથી પીડાતા હોય છે, ત્યારે એનોરેક્સિયા ધરાવતા લોકો પોતાને ભૂખ્યા રાખે છે, જેનાથી તેમના શરીરને સંભવિત જીવલેણ નુકસાન થાય છે. [100, 70, 70] 80.0 [1.2010727322675232, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.11021655088458504 6705 You can do the same exercise more effectively by not raising your heels. એ જ કસરત વધારે અસરકારક રીતે કરી શકો છો. [50, 60, 70] 60.0 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -0.8360458159991471] -1.314613507807869 6706 Repeat the 15-second cycle 5 to10 times. 15 સેકન્ડનું ચક્ર 5 થી 10 વખત પુનરાવર્તન કરો. [79, 90, 100] 89.66666666666667 [-0.09917244141001721, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.28230032757446655 6707 We used to think that immunization is harmful for newborns so we used to hide our children when the doctors came to our village. અમે વિચારતા હતા કે રસીકરણ નવજાત માટે નુકસાનકારક છે અને એટલા માટે જ્યારે ડોક્ટર અમારા ગામમાં આવતા હતા તો અમે અમારા બાળકોને સંતાડી રાખતા હતા. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 6708 Alcoholics have a puffy face with bloodshot eyes, hoarse voice and rapid pulse. મદ્યપાન કરનારાઓનો ચહેરો લોહીવાળો હોય છે અને આંખો લાલ હોય છે, અવાજ ભારે હોય છે અને પલ્સ ઝડપી હોય છે. [82, 35, 10] 42.333333333333336 [0.08657686911534569, -2.5064681693037745, -3.7221613193866596] -2.047350873191696 6709 Therefore, your goal should be to eat highly nutritious foods while avoiding excessive calories, fat, sugar, and sodium. તેથી, તમારો ધ્યેય વધારે કેલરી, ચરબી, ખાંડ અને સોડિયમથી દૂર રહીને ખૂબ જ પૌષ્ટિક ખોરાક ખાવાનો હોવો જોઈએ. [71, 85, 95] 83.66666666666667 [-0.5945039361443183, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] -0.04920821721114297 6710 It has side effects like headaches and flushing, high doses can cause spells of dizziness, if one remains on his feet. તેનાથી માથાનો દુઃખાવો અને ફ્લશિંગ જેવી આડઅસરો થાય છે, જો કોઈ વ્યક્તિ તેના પગ પર રહે તો ઊંચા ડોઝથી ચક્કર આવી શકે છે. [85, 70, 70] 75.0 [0.2723261796407086, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.4197987350935232 6711 With appropriate complementary feeding from six months and continued breastfeeding for two years or beyond, with supplementation of vitamin A and other micronutrients as needed. છ મહિનાથી યોગ્ય પૂરક આહાર અને બે વર્ષ કે તેથી વધુ સમય સુધી સ્તનપાન ચાલુ રાખીને વિટામિન એ અને અન્ય સૂક્ષ્મ પોષક તત્વોની જરૂરિયાત મુજબ પૂરક આહાર પૂરો પાડવો. [78, 60, 60] 66.0 [-0.16108887825180485, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8970665141393793 6712 Don't be unduly upset about not sleeping. ઊંઘ ન આવવાથી પરેશાન ન થાવ. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6713 Fifth Disease is spread the same way that the common cold is spread. પાંચમી બીમારી એ જ રીતે ફેલાય છે જેવી રીતે સામાન્ય શરદી ફેલાય છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6714 It will bring you opportunities, get you friends and love. તે તમને તકો આપશે, તમને મિત્રો અને પ્રેમ મળશે. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 6715 The Vaccines for Children (VFC) program has been shown to be more successful when managed by primary care providers than by state or city administered health clinics. રાજ્ય અથવા શહેરના સંચાલિત આરોગ્ય ક્લિનિકની સરખામણીએ પ્રાથમિક સંભાળ પ્રદાતાઓ દ્વારા સંચાલિત રસીઓ ફોર ચિલ્ડ્રન (VFC) કાર્યક્રમ વધુ સફળ સાબિત થયો છે. [70, 90, 90] 83.33333333333333 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.06378873313909149 6716 Pressure cooking is convenient and a quick method of modern cooking. પ્રેશર કુકિંગ એ આધુનિક રસોઈની અનુકૂળ અને ઝડપી પદ્ધતિ છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6717 In six and seven year olds asthma increased from 18.4% to 20.9% over five years, during the same time the rate decreased from 31% to 24.7% in 13 to 14 year olds. છ અને સાત વર્ષના અસ્થમાનાં દર્દીઓનો દર પાંચ વર્ષમાં 18.4 ટકાથી વધીને 20.9 ટકા થયો છે, એ જ સમયે 13 થી 14 વર્ષની ઉંમરના દર્દીઓનો દર 31 ટકાથી ઘટીને 24.7 ટકા થયો છે. [95, 100, 100] 98.33333333333333 [0.891490548058585, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.7849776669574905 6718 Unfortunately many cases are detected very late after the onset of heart attack or stroke or after death. કમનસીબે, ઘણા કેસો હૃદયરોગનો હુમલો અથવા સ્ટ્રોકની શરૂઆત પછી અથવા મૃત્યુ પછી ખૂબ મોડા ઓળખી કાઢવામાં આવે છે. [78, 90, 90] 86.0 [-0.16108887825180485, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.10132176510567553 6719 A child with a minor illness can safely be immunized. નાની બીમારી ધરાવતા બાળકનું રસીકરણ સલામત રીતે થઈ શકે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6720 Their fatness is more around their limbs. તેમની ચરબી તેમના અંગોની આસપાસ વધુ હોય છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 6721 Many cases of malaria can be prevented by checking whether or not the area you are visiting is at risk, taking anti-malarial medicines in the correct way, and getting prompt medical advice if you become ill. You can check whether you need to take preventative malaria treatment for the country that you are visiting by looking at the 'destinations' section of the fit for travel website (see the 'selected links' section). મેલેરિયાના ઘણા કેસો તમે જે વિસ્તારની મુલાકાત લો છો તે જોખમમાં છે કે નહીં તેની ચકાસણી કરીને, યોગ્ય રીતે મેલેરિયા વિરોધી દવાઓ લઈને અને જો તમે બીમાર પડો તો તાત્કાલિક તબીબી સલાહ મેળવીને અટકાવી શકાય છે. તમે ચકાસી શકો છો કે તમે જે દેશની મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે દેશ માટે પ્રિવેન્ટિવ મેલેરિયા સારવાર લેવાની જરૂર છે કે નહીં. [50, 35, 30] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.3871133657943737 6722 There should not be any long-term memory loss. લાંબા ગાળાની યાદશક્તિ ગુમાવવી ન જોઈએ. [72, 65, 100] 79.0 [-0.5325874993025307, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.2933122156234292 6723 When a foreign substance gets embedded in the body, say after an accident, it may be removed surgically but healing is done by nature. જ્યારે કોઈ વિદેશી પદાર્થ શરીરમાં સમાઈ જાય છે, જેમ કે અકસ્માત પછી, તેને શસ્ત્રક્રિયા દ્વારા દૂર કરવામાં આવે છે પરંતુ ઉપચાર કુદરતી રીતે કરવામાં આવે છે. [81, 50, 40] 57.0 [0.02466043227355805, -1.7304146262830702, -2.2791035676929035] -1.328285920567472 6724 If you are suffering from infective conjunctivitis, you may also have the symptoms of an upper respiratory tract infection. જો તમે ચેપી નેત્રપટલનો ચેપ અનુભવો છો, તો તમને ઉપરના શ્વસન માર્ગના ચેપના લક્ષણો પણ હોઈ શકે છે. [72, 85, 90] 82.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.10873928002464467 6725 Confounders were selected on the basis of UNICEF’s model for the determinants of malnutrition, which incorporates biological and socioeconomic causes at both micro and macro levels. કુપોષણના નિર્ધારકો માટે યુનિસેફના મોડેલના આધારે કન્ફાઉન્ડર્સની પસંદગી કરવામાં આવી હતી, જેમાં સૂક્ષ્મ અને મેક્રો બંને સ્તરે જૈવિક અને સામાજિક આર્થિક કારણોનો સમાવેશ થાય છે. [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 6726 Day by day, year by year, as we grow to maturity we must think of piling up our health capital in the bank of health. દરરોજ, દર વર્ષે, જેમ જેમ આપણે પરિપક્વતા તરફ આગળ વધી રહ્યા છીએ, તેમ તેમ આપણે આપણી આરોગ્ય મૂડી આરોગ્યની બેંકમાં જમા કરાવવાનો વિચાર કરવો જોઈએ. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 6727 Although treatments for AIDS and HIV exist to decelerate the virus's progression, there is currently no known cure. એઈડ્સ અને એચઆઇવી માટેની સારવારો વાયરસનો વિકાસ ઘટાડવા માટે અસ્તિત્વમાં હોવા છતાં, હાલમાં કોઈ જાણીતો ઈલાજ નથી. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 6728 Antimalarial treatment policies will vary between countries depending on the epidemiology of the disease, transmission, patterns of drug resistance and political and economic contexts. એન્ટીમેલેરિયલ સારવાર નીતિઓ રોગના રોગચાળા, પ્રસાર, દવા પ્રતિકારકતાની પેટર્ન અને રાજકીય અને આર્થિક સંદર્ભો પર નિર્ભર કરે છે. [75, 55, 50] 60.0 [-0.34683818877716777, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.205550872616107 6729 The immunity acquired may be for a short period like in viral fever or life long as in case of measles or chicken pox. આ રોગપ્રતિકારક શક્તિ ટૂંકા ગાળા માટે હોઈ શકે છે, જેમ કે વાયરલ તાવ અથવા મીઝલ્સ અથવા ચિકન પોક્સના કિસ્સામાં આજીવન હોઈ શકે છે. [70, 65, 60] 65.0 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9759488409374013 6730 The presence of risk factors such as the vector and amplifying hosts supports the diagnosis of JE. વેક્ટર અને એમ્પ્લીફાઇંગ હોસ્ટ જેવા જોખમ પરિબળોની હાજરી જેઇના નિદાન માટે ટેકો આપે છે. [61, 90, 90] 80.33333333333333 [-1.2136683045621945, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.2495380436644544 6731 Its structure is made of the same tough fibrous outer covering that protects the entire alimentary canal. તેનું માળખું એ જ સખત રેશાયુક્ત બાહ્ય આવરણથી બનેલું છે જે સંપૂર્ણ આહાર નળીનું રક્ષણ કરે છે. [100, 90, 95] 95.0 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.6355455103728825 6732 This is an examination of the vagina and cervix with an instrument called colposcope that provides illumination and magnification. આ કોલપોસ્કોપ નામના સાધનથી યોનિ અને ગર્ભાશયની ચકાસણી છે, જે પ્રકાશ અને મેગ્નિફિકેશન પ્રદાન કરે છે. [65, 40, 40] 48.333333333333336 [-0.9660025571950441, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.8309632599504957 6733 List any prescription or over-the-counter medications you're taking. તમે કોઈ પણ પ્રિસ્ક્રિપ્શન અથવા ઓવર-ધ-કાઉન્ટર દવાઓ લઈ રહ્યા છો તેની યાદી બનાવો. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6734 Earthquakes can trigger landslides that block rivers, causing flooding. ભૂકંપના કારણે ભૂસ્ખલન થઈ શકે છે, જે નદીઓને અવરોધે છે, જેના કારણે પૂર આવે છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6735 Whenever it has claimed to cause' a cancer, the fallacy has been of post hoc, ergo propter hoc. જ્યારે પણ તે ‘કેન્સર’નું કારણ બનવાનો દાવો કરે છે, ત્યારે પોસ્ટ હોક, એર્ગો પ્રોપ્ટર હોકની ભૂલ થઈ જાય છે. [63, 30, 30] 41.0 [-1.0898354308786193, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2050369775933727 6736 She should not miss a single day's exercise. તેમણે એક પણ દિવસની કસરત ચૂકી ન જવી જોઈએ. [79, 80, 90] 83.0 [-0.09917244141001721, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.050495765507218425 6737 The internal intercostals muscles help in expiration. આંતરિક આંતરકોસ્ટલ સ્નાયુઓ સમયસમાપ્તિમાં મદદ કરે છે. [75, 90, 100] 88.33333333333333 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.19974507845208303 6738 Aleukemia can occur in any of the four major types of leukemia, and is particularly common in hairy cell leukemia. એલ્યુકેમિયા લ્યુકેમીયાના ચાર મુખ્ય પ્રકારોમાંથી કોઇપણ પ્રકારમાં થઇ શકે છે અને ખાસ કરીને વાળ વાળા સેલ લ્યુકેમીયામાં સામાન્ય છે. [70, 90, 95] 85.0 [-0.6564203729861059, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.01638114195500608 6739 Transmission occurs through direct faecal-oral contamination or through ingestion of contaminated water and food. આ ચેપ સીધા મળ-મૌખિક ચેપ દ્વારા અથવા દૂષિત પાણી અને ખોરાકના સેવન દ્વારા ફેલાય છે. [56, 90, 95] 80.33333333333333 [-1.523250488771133, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.2725622299733363 6740 As the symptoms of post-polio syndrome are very similar to a number of other conditions, such as arthritis, your GP will be looking to rule out any other possible causes of your illness. પોસ્ટ-પોલિયો સિન્ડ્રોમના લક્ષણો સંધિવા જેવી અન્ય ઘણી પરિસ્થિતિઓ સાથે ખૂબ સમાન હોય છે, તેથી તમારું જીપી તમારી બીમારીના અન્ય કોઈ સંભવિત કારણોને નકારી કાઢશે. [70, 65, 70] 68.33333333333333 [-0.6564203729861059, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.8156090907492063 6741 This happens due to the massaging effect on the small and the large bowels by the contracting abdominal wall. આ પેટની દિવાલ દ્વારા નાના અને મોટા આંતરડા પર મસાજ અસરને કારણે થાય છે. [75, 65, 50] 63.333333333333336 [-0.34683818877716777, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -1.033094529722617 6742 Secondhand smoke has been proven by research to increase a child’s risk of ear infections. બાળકોના કાનમાં ચેપ લાગવાનું જોખમ વધારવા માટે સંશોધન દ્વારા સેકન્ડ હેન્ડ ધુમાડો સાબિત થયો છે. [60, 65, 60] 61.666666666666664 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.1823369637433603 6743 They provide antenatal, post-natal family welfare services, immunise children and carry out regular health check-ups, attend confinement cases and run nurseries. તેઓ પ્રસૂતિ પૂર્વે, પ્રસૂતિ પછીની પરિવાર કલ્યાણ સેવાઓ પૂરી પાડે છે, બાળકોનું રસીકરણ કરે છે અને નિયમિત આરોગ્ય તપાસ કરે છે, કેસોમાં હાજરી આપે છે અને નર્સરી ચલાવે છે. [61, 65, 70] 65.33333333333333 [-1.2136683045621945, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.001358401274569 6744 There is increasingly strong evidence supporting extended breastfeeding. વિસ્તૃત સ્તનપાનને ટેકો આપતા મજબૂત પુરાવા મળી રહ્યા છે. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6745 Globally, 2.5 billion people live in areas where dengue viruses can be transmitted. વૈશ્વિક સ્તરે 2.5 અબજ લોકો એવા વિસ્તારોમાં રહે છે જ્યાં ડેન્ગ્યુ વાયરસ ફેલાય છે. [82, 65, 70] 72.33333333333333 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5679433433820558 6746 For roasting you may prefer potatoes, brinjal, tomatoes, parwal, ladies fingers or even tinda. શેકવા માટે તમે બટાકા, ડુંગળી, ટામેટાં, પરવલ, મહિલાઓની આંગળીઓ અથવા ટીંડા પણ પસંદ કરી શકો છો. [59, 35, 30] 41.333333333333336 [-1.33750117824577, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -2.201364055269011 6747 Spray permethrin or a similar insecticide or light a mosquito coil that gives out pyrethrum in the living or sleeping areas. પર્મેથ્રિન અથવા તેના જેવા અન્ય જંતુનાશકોનો છંટકાવ કરો અથવા મચ્છરની કોઇલને પ્રકાશિત કરો જે જીવંત અથવા ઊંઘતા વિસ્તારોમાં પાયરેથ્રમ આપે છે. [71, 60, 60] 63.666666666666664 [-0.5945039361443183, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0415382001035505 6748 It results from an absolute or relative lack of insulin which leads to abnormalities in carbohydrate metabolism as well as in the metabolism of protein and fat. તે ઇન્સ્યુલિનના સંપૂર્ણ અથવા સંબંધિત અભાવને કારણે થાય છે જે કાર્બોહાઇડ્રેટ ચયાપચયની સાથે સાથે પ્રોટીન અને ચરબીના ચયાપચયમાં અસામાન્યતા તરફ દોરી જાય છે. [100, 50, 50] 66.66666666666667 [1.2010727322675232, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.775808737047955 6749 It may occur due to worry or lack of sleep. તે ચિંતાનાં કારણે અથવા ઊંઘ ન આવવાના કારણે થઈ શકે છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 6750 Most cases and deaths are in sub-Saharan Africa. મોટાભાગના કેસો અને મૃત્યુ સબ-સહારા આફ્રિકામાં નોંધાયા છે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 6751 The third session is usually where I show a VCD of a labour and delivery and walk the patient through the entire process with husbands in attendance for this session. ત્રીજા સત્રમાં સામાન્ય રીતે હું પ્રસૂતિ અને પ્રસૂતિની વીસીડી બતાવું છું અને આ સત્રમાં હાજર રહેલા પતિઓ સાથે દર્દીને સમગ્ર પ્રક્રિયા દરમિયાન ચલાવું છું. [81, 65, 70] 72.0 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.5885821556626517 6752 Celery is also considered beneficial in the treatment of insomnia. અનિદ્રાની સારવારમાં પણ તુલસીને ફાયદાકારક માનવામાં આવે છે. [85, 35, 30] 50.0 [0.2723261796407086, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.6647549359735183 6753 NICD publishes scientific results, technical guidelines, training manuals and bulletins. એનઆઈસીડી વૈજ્ઞાનિક પરિણામો, ટેકનિકલ માર્ગદર્શિકા, તાલીમ મેન્યુઅલ અને બુલેટિન પ્રકાશિત કરે છે. [76, 100, 100] 92.0 [-0.2849217519353801, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.39284023362616877 6754 It also provides technical training and advice to branches and other organizations. તે શાખાઓ અને અન્ય સંસ્થાઓને ટેકનિકલ તાલીમ અને સલાહ પણ આપે છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6755 In the lungs the carbon dioxide is removed and oxygen is added to the blood. ફેફસામાં કાર્બન ડાયોક્સાઇડ દૂર થાય છે અને લોહીમાં ઓક્સિજન ઉમેરવામાં આવે છે. [80, 65, 70] 71.66666666666667 [-0.037256004568229584, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6092209679432475 6756 It has its own mechanism to fight diseases. બિમારીઓ સામે લડવા માટે તેની પોતાની એક વ્યવસ્થા છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 6757 The muscles constitute almost half of the total body. શરીરના લગભગ અડધા ભાગ સ્નાયુઓ હોય છે. [71, 90, 100] 87.0 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.11718982932969953 6758 Risks and complications include excessive bleeding or infection. જોખમો અને જટિલતાઓમાં વધારે રક્તસ્ત્રાવ અથવા ચેપનો સમાવેશ થાય છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6759 When applied, mercury and hydroquinone absorbs through the skin into bloodstream. જ્યારે તેને લગાવવામાં આવે છે ત્યારે પારા અને હાઇડ્રોક્વિનોન ત્વચામાંથી લોહીના પ્રવાહમાં શોષી લે છે. [71, 65, 60] 65.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9553100286568056 6760 Cancerology's outstanding limitation is its ignorance on its legit motif - the cancer cell. કેન્સરની મુખ્ય મર્યાદા તેની કાયદેસર રૂપરેખા – કેન્સર સેલ અંગે તેની અજ્ઞાનતા છે. [64, 70, 70] 68.0 [-1.0279189940368316, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.8532137929860367 6761 Head Start programs promote school readiness by enhancing the social and cognitive development of children through the provision of educational, health, nutritional, social and other services to enrolled children and families. મુખ્ય પ્રારંભ કાર્યક્રમો નોંધણી કરાવેલા બાળકો અને પરિવારોને શૈક્ષણિક, સ્વાસ્થ્ય, પોષણ, સામાજિક અને અન્ય સેવાઓ પૂરી પાડીને બાળકોના સામાજિક અને જ્ઞાનાત્મક વિકાસને વધારીને શાળાની તૈયારીને પ્રોત્સાહન આપે છે. [90, 60, 50] 66.66666666666667 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.8097405169604239 6762 Bananas, dried or stewed or tinned fruits, should not be taken. કેળા, સૂકા અથવા બાફેલા અથવા ડિબ્બાબંદ ફળો ન લેવા જોઈએ. [100, 60, 50] 70.0 [1.2010727322675232, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -0.6033523941544651 6763 The designers note Mary Doziers program to foster the development of relationships between children and foster cares (ABC) and her work showing the connection between foster children's symptomology and foster cares attachment status. ડિઝાઇનરોએ બાળકો અને પાલક સંભાળ (એબીસી) વચ્ચેના સંબંધોના વિકાસને પ્રોત્સાહન આપવા માટે મેરી ડોઝિયરના કાર્યક્રમની નોંધ લીધી છે અને તેણીનું કામ પાલક બાળકોના લક્ષણો અને પાલક કાળજી જોડાણની સ્થિતિ વચ્ચેના જોડાણને દર્શાવે છે. [80, 45, 40] 55.0 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -2.2791035676929035] -1.4351529042948126 6764 If the vesicles rupture, a raw, moist surface is formed. જો વેસિકલ ફાટે છે, તો એક કાચા, ભેજવાળી સપાટી રચાય છે. [85, 65, 100] 83.33333333333333 [0.2723261796407086, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.025007655975682736 6765 A total of 13 encephalitis deaths were also reported by the district health authorities of Mujaffarnagar between 1.11.2002 till 5.12.2002. મુઝફ્ફરનગરમાં જિલ્લા આરોગ્ય સત્તામંડળો દ્વારા 1.11.2002થી 5.12.2002 વચ્ચે કુલ 13 લોકોનાં મૃત્યુ થયાના અહેવાલ પણ પ્રાપ્ત થયા હતા. [100, 65, 50] 71.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.7980843171283178] -0.5171242227077202 6766 Medical studies have shown that there is a link between treating children who have chickenpox with aspirin, and the potentially fatal condition, known as Reye's syndrome. તબીબી અભ્યાસોએ દર્શાવ્યું છે કે એસ્પિરિન સાથે ચિકનપોક્સ ધરાવતા બાળકોની સારવાર અને રેઇઝ સિન્ડ્રોમ તરીકે ઓળખાતી સંભવિત ઘાતક સ્થિતિ વચ્ચે સંબંધ છે. [73, 55, 50] 59.333333333333336 [-0.47067106246074303, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.246828497177299 6767 Buffered saline is required for preparing the antigen emulsion for the test. આ પરીક્ષણ માટે એન્ટિજેન ઇમલ્શન તૈયાર કરવા માટે બફર કરેલી સેલીનની જરૂર પડે છે. [76, 70, 70] 72.0 [-0.2849217519353801, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.6055480456188861 6768 Cancer cannot be caused, cannot be prevented. કેન્સર થઈ શકે તેમ નથી, તેને રોકી શકાય તેમ નથી. [74, 60, 100] 78.0 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.3382627625089823 6769 Transit time is the length of time food takes to pass through the body. પરિવહનનો સમય એટલે ખોરાક શરીરમાંથી પસાર થવામાં લાંબો સમય લાગે છે. [82, 90, 95] 89.0 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.2640468893221566 6770 The US Department of Agriculture (USDA) has created dietary guidelines to provide practical advice on how to give your child a healthy, balanced diet. યુએસ ડિપાર્ટમેન્ટ ઓફ એગ્રીકલ્ચર (યુએસડીએ) એ તમારા બાળકને તંદુરસ્ત, સંતુલિત આહાર આપવા માટે વ્યવહારિક સલાહ આપવા માટે આહાર માર્ગદર્શિકા બનાવી છે. [63, 65, 70] 66.0 [-1.0898354308786193, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.9600807767133773 6771 It should not be allowed to cross the normal level of blood sugar. તેને લોહીમાં ખાંડના સામાન્ય સ્તરને વટાવી ન દેવા જોઈએ. [80, 45, 50] 58.333333333333336 [-0.037256004568229584, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.2748131541066174 6772 PEP involves taking anti-HIV medicines for four weeks. પીઇપીમાં ચાર અઠવાડિયા માટે એન્ટી-એચઆઇવી દવાઓ લેવાનો સમાવેશ થાય છે. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 6773 Today, predictably, most maternal deaths occur in the poorest countries. આજે, અનુમાન મુજબ, મોટાભાગના માતાઓના મૃત્યુ સૌથી ગરીબ દેશોમાં થાય છે. [72, 90, 100] 87.33333333333333 [-0.5325874993025307, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.1378286416102954 6774 The pace is slow and relaxed with plenty of time for repetition of material and casual discussion of issues and questions that arise. તેની ગતિ ધીમી અને હળવી છે, જેમાં સામગ્રીનું પુનરાવર્તન કરવા માટે પૂરતો સમય મળે છે અને જે મુદ્દાઓ અને પ્રશ્નો ઊભા થાય છે તેની સામાન્ય ચર્ચા થાય છે. [87, 70, 70] 75.66666666666667 [0.39615905332428386, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.37852111053233145 6775 Scientists have studied the effects of fasting on the body. વૈજ્ઞાનિકોએ શરીર પર ઉપવાસની અસરનો અભ્યાસ કર્યો છે. [69, 100, 100] 89.66666666666667 [-0.7183368098278936, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2483685476619976 6776 There is no single known cause for all of the different types of leukemia. તમામ પ્રકારના લ્યુકેમિયાનું કોઈ એક જ કારણ નથી. [68, 90, 90] 82.66666666666667 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] -0.10506635770028326 6777 Because of the increased risk of stones in the urinary tract, patients should maintain a good intake of non-alcoholic fluids. પેશાબની નળીઓમાં પથ્થરોના વધતા જોખમને કારણે દર્દીઓએ બિન-આલ્કોહોલિક પ્રવાહીઓનું સેવન જાળવી રાખવું જોઈએ. [86, 100, 100] 95.33333333333333 [0.3342426164824962, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5992283564321276 6778 Before many of today’s vaccines were available, children often got very sick or even died from diseases that can now be prevented. આજની ઘણી રસીઓ ઉપલબ્ધ થાય તે પહેલાં, બાળકો ઘણી વાર ખૂબ જ બીમાર થઈ જતા હતા અથવા રોકી શકાય તેવી બિમારીઓથી મૃત્યુ પામતા હતા. [85, 70, 70] 75.0 [0.2723261796407086, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.4197987350935232 6779 The window period (the time between initial infection and the development of detectable antibodies against the infection) can vary since it can take 3–6 months to seroconvert and to test positive. વિન્ડો પીરિયડ (પ્રારંભિક ચેપ અને ચેપ સામે ઓળખી શકાય તેવા એન્ટીબોડીના વિકાસ વચ્ચેનો સમય) અલગ અલગ હોઈ શકે છે કારણ કે સેરોકન્વર્ટ થવામાં અને પોઝિટીવ ટેસ્ટ કરવામાં 3-6 મહિનાનો સમય લાગી શકે છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 6780 They may have tremors in the hands, their eyes may twitch when closed, and they may have a short movement pattern in their chest region as they are all the while conscious of their breathing. તેમને હાથમાં ધરતીકંપ થઈ શકે છે, જ્યારે બંધ કરવામાં આવે ત્યારે તેમની આંખો ઝગમગી શકે છે અને તેમની છાતીના વિસ્તારમાં હલનચલનની ટૂંકી પેટર્ન હોઈ શકે છે કારણ કે તેઓ તેમના શ્વાસ પ્રત્યે સજાગ હોય છે. [60, 35, 35] 43.333333333333336 [-1.2755847414039823, -2.5064681693037745, -2.519613192975196] -2.1005553678943176 6781 A case of cholera should be suspected when, in an area where the disease is not known to be present, a patient aged 5 years or more develops severe dehydration or dies from acute watery diarrhoea; કોલેરાનો કેસ શંકાસ્પદ હોવો જોઈએ, જ્યારે 5 વર્ષ કે તેથી વધુ ઉંમરના દર્દીને ગંભીર ડિહાઇડ્રેશન થાય અથવા તીવ્ર પાણીના ઝાડાના કારણે મૃત્યુ થાય [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 6782 If you find that the side effects from HIV treatment are adversely affecting your quality of life, you should inform the staff at your HIV clinic. જો તમને એચઆઇવી સારવારની આડઅસરો તમારા જીવનની ગુણવત્તા પર પ્રતિકૂળ અસર કરે છે, તો તમારે તમારા એચઆઇવી ક્લિનિકના સ્ટાફને જાણ કરવી જોઈએ. [74, 65, 70] 69.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.7330538416268227 6783 It's important to distinguish binge eating disorder from other eating disorders, such as bulimia nervosa and anorexia nervosa. બીન્જ ઈટિંગ ડિસઓર્ડરને અન્ય ખાવાની વિકૃતિઓથી અલગ પાડવું મહત્વપૂર્ણ છે, જેમ કે બુલિમિયા નર્વોઝા અને એનોરેક્સિયા નર્વોઝા. [84, 50, 100] 78.0 [0.21040974279892094, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.3043309825965134 6784 At the height of the polio epidemic in 1952, nearly 60,000 cases with more than 3,000 deaths were reported in the United States alone. વર્ષ 1952માં પોલિયો રોગચાળાની ચરમસીમાએ, એકલા અમેરિકામાં જ 3,000થી વધુ મૃત્યુ સાથે લગભગ 60,000 કેસ નોંધાયા હતા. [81, 90, 100] 90.33333333333333 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.3235779521356583 6785 Flatulence, bloating, dyspepsia, and diaphragmatic hernia are common. ફ્લેટ્યુલેન્સ, બ્લોટિંગ, ડિસ્પેસિયા અને ડાયાફ્રામેટિક હર્નિયા સામાન્ય છે. [71, 40, 100] 70.33333333333333 [-0.5945039361443183, -2.2477836549635395, 0.6070119356946091] -0.7450918851377496 6786 Symptoms of DHF include fever, severe headache, pain behind the eyes, joint pains and body aches, nausea and vomiting and skin rashes. ડીએચએફના લક્ષણોમાં તાવ, માથાનો દુઃખાવો, આંખો પાછળ દુખાવો, સાંધામાં દુખાવો અને શરીરમાં દુઃખાવો, ઉબકા અને ઉલટી અને ત્વચામાં ફોલ્લીઓ સામેલ છે. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 6787 They need not worry; cancer will not let them down; Public understanding of cancer may. તેમને ચિંતા કરવાની જરૂર નથી – એન્ઝાઇમ કેન્સર તેમને નિરાશ કરશે નહીં – કેન્સર વિશે જાહેર સમજણ હોઈ શકે છે. [50, 30, 30] 36.666666666666664 [-1.8947491098218585, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.4733415372411187 6788 Only those people at high risk of contracting TB will be vaccinated, as opposed to all school children in the UK. યુકેમાં શાળાના તમામ બાળકોની સરખામણીમાં ટીબીના ચેપનું ઊંચું જોખમ ધરાવતા લોકોને જ રસી આપવામાં આવશે. [69, 80, 95] 81.33333333333333 [-0.7183368098278936, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] -0.17671401321907965 6789 Additionally, they will receive a 2-sided spoon to correctly measure salt and sugar. વધુમાં, તેમને મીઠું અને ખાંડને યોગ્ય રીતે માપવા માટે 2 બાજુએ ચમચી આપવામાં આવશે. [65, 55, 50] 56.666666666666664 [-0.9660025571950441, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.4119389954220658 6790 Some people refer to a bad cold as flu (influenza). કેટલાંક લોકો શરદીને ફ્લૂ (ઇન્ફ્લુએન્ઝા) કહે છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 6791 Otherwise, you should have one injection 4-6 weeks before you travel and a booster dose 6-12 months later. નહીંતર 4-6 અઠવાડિયા પહેલા એક ઈન્જેક્શન લગાવવું જોઈએ અને 6-12 મહિના પછી બૂસ્ટર ડોઝ આપવો જોઈએ. [80, 70, 70] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5229927964965027 6792 The vaccine is given into the arm and is relatively painless, with minimal side effects that may include headaches, fever, nausea, muscle aches, and dizziness. આ રસી હાથમાં આપવામાં આવે છે અને તુલનાત્મક રીતે પીડારહિત હોય છે, જેની ઓછામાં ઓછી આડઅસરો હોય છે જેમાં માથાનો દુખાવો, તાવ, ઉબકા, સ્નાયુમાં દુખાવો અને ચક્કર આવવાનો સમાવેશ થાય છે. [81, 90, 90] 87.0 [0.02466043227355805, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.16323820194746316 6793 Nicotine increases heart beat and is bad for the heart. નિકોટિન હૃદયની ધબકારાને વધારે છે અને હૃદય માટે નુકસાનકારક છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6794 Risks may reside in the baby, in terms of prematurity, illness, congenital and obstetric complications. બાળકોમાં અપરિપક્વતા, બીમારી, જન્મજાત અને પ્રસૂતિ જટિલતાઓની દ્રષ્ટિએ જોખમ રહેલું હોય છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6795 Chronic production of ketones can result in a mentally retarded child. કિટોનનું ક્રોનિક ઉત્પાદન માનસિક રીતે મંદ બાળકમાં પરિણમી શકે છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 6796 There are two implications for nutrition policy emerging from this research. આ સંશોધનમાંથી પોષણ નીતિ માટે બે અસરો ઉભી થઈ છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 6797 Different types of therapy can help treat binge eating disorder. વિવિધ પ્રકારની થેરાપી ખાવા-પીવાની બીમારીની સારવારમાં મદદ કરી શકે છે. [74, 90, 90] 84.66666666666667 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.018766515983292025 6798 Fasting in a group is much easier. એક જૂથમાં ઉપવાસ રાખવો ખૂબ સરળ છે. [72, 100, 100] 90.66666666666667 [-0.5325874993025307, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3102849845037852 6799 An estimated 21 thousand children are infected each year through mother to child transmission. દર વર્ષે અંદાજે 21 હજાર બાળકો માતાથી બાળકમાં સંક્રમણના કારણે ચેપગ્રસ્ત થાય છે. [100, 55, 50] 68.33333333333333 [1.2010727322675232, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.6895805656012101 6800 A list of the laboratories with full address, telephone and fax numbers along with the type of tests conducted is recommended to be maintained. સંપૂર્ણ સરનામું, ટેલિફોન અને ફેક્સ નંબરની સાથે લેબોરેટરીની યાદી હાથ ધરવાની ભલામણ કરવામાં આવે છે. [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 6801 A health care provider may discuss many issues, such as nutrition and physical activity, what to expect during the birth process, and basic skills for caring for an infant. સ્વાસ્થ્ય સંભાળ પૂરી પાડનાર પોષણ અને શારીરિક પ્રવૃત્તિ, જન્મ પ્રક્રિયા દરમિયાન શું અપેક્ષા રાખવી અને બાળકની સંભાળ રાખવા માટે મૂળભૂત કુશળતા જેવા ઘણા મુદ્દાઓ પર ચર્ચા કરી શકે છે. [90, 50, 50] 63.333333333333336 [0.5819083638496467, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -0.9821968598539138 6802 This will require 95% of the world's population to be immunised. આ માટે દુનિયાની 95 ટકા વસ્તીને રસીકરણ કરાવવું પડશે. [88, 80, 80] 82.66666666666667 [0.45807549016607146, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.02508620517005065 6803 Sugar is also an occasional concern in pregnancy. ગર્ભાવસ્થામાં પણ ક્યારેક ક્યારેક ખાંડ ચિંતાનો વિષય બની જાય છે. [84, 65, 100] 83.0 [0.21040974279892094, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.04564646825627864 6804 Half the survivors would have permanent injuries. બચી ગયેલા અડધા લોકોને કાયમી ઇજાઓ થશે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 6805 Rabies is also known as hydrophobia (fear of water). રેબીઝને હાઈડ્રોફોબિયા (પાણીનો ભય) તરીકે પણ ઓળખવામાં આવે છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6806 Hold your breath till you come to the starting position. જ્યાં સુધી તમે શરૂઆતની સ્થિતિમાં ન આવો ત્યાં સુધી તમારા શ્વાસને રોકો. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 6807 Children who have hyperleukocytosis (too many white blood cells), especially monocytic M5 leukemia, have a poor prognosis. જે બાળકોમાં હાઇપરલ્યુકોસાઇટોસિસ (ખૂબ વધારે શ્વેત રક્તકણો) હોય છે, ખાસ કરીને મોનોસાયટિક એમ 5 લ્યુકેમિયા, તેમની આગાહી નબળી હોય છે. [66, 100, 100] 88.66666666666667 [-0.9040861203532564, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.18645211082021 6808 The Nagpur Diocese of the Church of North India is responsible for coordinating the Mother and Childcare project. ચર્ચ ઓફ નોર્થ ઇન્ડિયાના નાગપુર ડાયોસીસ મધર એન્ડ ચાઇલ્ડ કેર પ્રોજેક્ટના સંકલન માટે જવાબદાર છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 6809 Cause of death is routinely reported for only 100 countries of the world, covering one third of the world’s population. મૃત્યુનું કારણ નિયમિત રીતે વિશ્વના માત્ર 100 દેશોમાં જણાવવામાં આવે છે, જે વિશ્વની એક તૃતિયાંશ વસ્તીને આવરી લે છે. [80, 75, 80] 78.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.2764248748615626 6810 A blood test is then taken one month after the third dose to check that the immunisations have worked. ત્યારબાદ ત્રીજા ડોઝના એક મહિના પછી રસીકરણ સફળ થયું છે કે નહીં તે ચકાસવા માટે બ્લડ ટેસ્ટ લેવામાં આવે છે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 6811 Enrollment in kindergarten/grade school and time spent in self-care are shown in the tables for informational purposes even though they are not considered to be child care arrangements. કિન્ડરગાર્ટન/ગ્રેડ સ્કૂલમાં નામાંકન અને સેલ્ફ-કેરમાં વિતાવેલો સમય સૂચનાત્મક હેતુઓ માટે કોષ્ટકોમાં દર્શાવવામાં આવ્યો છે, જોકે તેને બાળ સંભાળની વ્યવસ્થા ગણવામાં આવતી નથી. [74, 60, 65] 66.33333333333333 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -1.0765554412814398] -0.8994518881676653 6812 Some persons develop it around the fingers when they wear rings because of allergy to metals. કેટલાક લોકો જ્યારે ધાતુઓની એલર્જીને કારણે રિંગ પહેરે છે ત્યારે આંગળીની આસપાસ તેનો વિકાસ થાય છે. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 6813 It shows that high carbohydrates-high fibre diet is ideal for diabetes. તે દર્શાવે છે કે ડાયાબિટીસ માટે હાઈ કાર્બોહાઇડ્રેટ-હાઈ ફાઇબર ડાયેટ આદર્શ છે. [67, 90, 100] 85.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.034634580207316024 6814 Older kids may be able to pitch in even more, such as getting ingredients, washing produce, mixing and stirring, and serving. મોટા બાળકો ઘટકો, ધોવા ઉત્પાદન, મિશ્રણ અને હલાવવા અને પીરસવા જેવી બાબતોમાં વધુ યોગદાન આપી શકે છે. [74, 45, 50] 56.333333333333336 [-0.40875462561895537, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.3986460277901926 6815 Insulin resistance comes down with the increase in the number of insulin receptors. ઇન્સ્યુલિન રિસેપ્ટર્સની સંખ્યામાં વધારો થવાથી ઇન્સ્યુલિનનો પ્રતિકાર ઓછો થાય છે. [100, 80, 80] 86.66666666666667 [1.2010727322675232, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.22257954219709997 6816 But you must also be able to know the optimum stress level that you can bear. પરંતુ તમે સહન કરી શકો તે મહત્તમ તણાવ સ્તર જાણવામાં પણ સક્ષમ હોવા જોઈએ. [86, 80, 80] 82.0 [0.3342426164824962, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.06636382973124241 6817 People at increased risk for complications that require hospitalization are young children, adults age 65 and older, and those with serious medical problems. નાના બાળકો, 65 વર્ષથી વધુ ઉંમરના પુખ્ત વયના લોકો અને ગંભીર તબીબી સમસ્યાઓ ધરાવતા લોકોને હોસ્પિટલમાં દાખલ કરવાની જરૂર હોય તેવી જટિલતાઓનું જોખમ વધે છે. [90, 60, 60] 70.0 [0.5819083638496467, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.6494007667722288 6818 Japanese Encephalitis is caused by a group B arbovirus (flavivirus). જાપાનીઝ એન્સેફેલાઈટીસ બી-આર્બોવાયરસ (ફ્લેવીવાયરસ) નામના જૂથને કારણે થાય છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6819 There is no evidence that the presence of thimerosal in vaccines causes brain damage in children. રસીમાં થિમેરોસલની હાજરી બાળકોમાં મગજને નુકસાન પહોંચાડે છે તેવા કોઈ પુરાવા નથી. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6820 In developing countries, it is still one of the first indications of AIDS in untested individuals, although it does not generally occur unless the CD4 count is less than 200 per µL વિકાસશીલ દેશોમાં, હજુ પણ પરીક્ષણ વગરની વ્યક્તિઓમાં એઇડ્સના પ્રથમ સંકેતોમાંનું એક છે, જોકે જ્યાં સુધી CD4ની સંખ્યા પ્રતિ વ્યક્તિ 200 થી ઓછી ન હોય ત્યાં સુધી સામાન્ય રીતે તે થતી નથી [70, 70, 70] 70.0 [-0.6564203729861059, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.7293809193024613 6821 Milk stimulates acid secretion. દૂધ એસિડના સ્રાવને ઉત્તેજિત કરે છે. [83, 65, 100] 82.66666666666667 [0.1484933059571333, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.0662852805368745 6822 One of them was walking straight and looked fearless. તેમાંથી એક સીધો ચાલતો હતો અને નિર્ભય દેખાતો હતો. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6823 These diseases produce a higher mortality among the obese, compared to thinner people. આ રોગો પાતળા લોકોની સરખામણીમાં સ્થૂળતાના કારણે મૃત્યુ પામતા લોકોની સંખ્યા વધારે છે. [60, 50, 100] 70.0 [-1.2755847414039823, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.7996624773308145 6824 Red blood cells carry oxygen, so it's important to get adequate iron. લાલ રક્તકણો ઓક્સિજન વહન કરે છે, તેથી પર્યાપ્ત આયર્ન મેળવવું મહત્વપૂર્ણ છે. [100, 90, 100] 96.66666666666667 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.7157153854669801 6825 From fast food to electronics, quick and easy seems to be the mindset of many people, young and old, in the new millennium. ફાસ્ટ ફૂડથી લઈને ઇલેક્ટ્રોનિક્સ સુધી, નવી સદીમાં યુવાનો અને વૃદ્ધો સહિત ઘણા લોકોની માનસિકતા ઝડપી અને સરળ લાગે છે. [87, 80, 80] 82.33333333333333 [0.39615905332428386, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.04572501745064653 6826 At times a sensation of strangling in the throat is experienced. ક્યારેક ગળામાં ગળું દબાવવાનો અહેસાસ થાય છે. [93, 55, 50] 66.0 [0.7676576743750096, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.8340522515653812 6827 The most frequent cause of gastritis is a dietetic indiscretion such as habitual overeating; eating of badly combined or improperly cooked foods, excessive intake of strong tea, coffee or alcoholic drinks, habitual use of large quantities of condiments, sauces, etc. જઠરાંત્રિકરણનું સૌથી વધુ સામાન્ય કારણ ડાયેટીક ગેરસમજ છે, જેમ કે ખરાબ રીતે મિશ્રિત અથવા અયોગ્ય રીતે રાંધેલા ખોરાકનું આદતથી વધારે ખાવું, મજબૂત ચા, કોફી અથવા આલ્કોહોલિક પીણાનું વધારે પડતું સેવન, મસાલા, સૉસ વગેરેના મોટા જથ્થાનો આદતથી ઉપયોગ. [60, 55, 50] 55.0 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.515133056825045 6828 In the absence of a detailed clinical trial protocol of the proposed HIV vaccine trial in India, with details of risk and benefits- and how they were assessed-the value of community consultations is reduced to a public relations exercise. ભારતમાં પ્રસ્તાવિત એચઆઇવી રસીના પરીક્ષણના વિસ્તૃત ક્લિનિકલ ટ્રાયલ પ્રોટોકોલના અભાવમાં, જોખમ અને લાભોની વિગતો સાથે-અને તેઓ કેવી રીતે આકારણી કરવામાં આવ્યા હતા-સામુદાયિક પરામર્શોના મૂલ્યને જાહેર સંબંધોની કવાયત સુધી ઘટાડવામાં આવે છે. [80, 55, 50] 61.666666666666664 [-0.037256004568229584, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.1023568112131275 6829 The female mosquitoes can survive upto 3 weeks under normal temperature and humidity. માદા મચ્છર સામાન્ય તાપમાન અને ભેજમાં 3 અઠવાડિયા સુધી ટકી શકે છે. [81, 70, 70] 73.66666666666667 [0.02466043227355805, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5023539842159067 6830 This is only one of the many mythical stories. આ અનેક પૌરાણિક કથાઓમાંથી એક છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 6831 In other words, once many kids get home from school, virtually all of their free time before dinner, doing homework, and getting ready for bed is spent in front of one screen or another! બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, જ્યારે ઘણા બાળકો સ્કૂલમાંથી ઘરે જાય છે, ત્યારે તેમનો લગભગ પૂરો ખાલી સમય ડિનર પહેલાં જ વીતી જાય છે. [50, 40, 25] 38.333333333333336 [-1.8947491098218585, -2.2477836549635395, -3.0006324435397813] -2.3810550694417265 6832 In the United States, food manufacturers fortify some common foods with vitamins and minerals to prevent certain nutritional deficiencies. યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં, ખાદ્ય ઉત્પાદકો વિટામિનો અને ખનિજો સાથે કેટલાક સામાન્ય ખોરાકને મજબૂત કરે છે જેથી ચોક્કસ પોષણની ઉણપને અટકાવી શકાય. [73, 80, 95] 82.66666666666667 [-0.47067106246074303, -0.1783075402416617, 0.36650231041231635] -0.09415876409669612 6833 Our workshops have been purchased by agencies and organisations across Canada and internationally. અમારી કાર્યશાળાઓ કેનેડા અને આંતરરાષ્ટ્રીય સ્તરે સંસ્થાઓ અને સંગઠનો દ્વારા ખરીદી લેવામાં આવી છે. [92, 85, 90] 89.0 [0.705741237533222, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] 0.30403696558727294 6834 There is a normal reaction after the B.C.G. injection. બી. સી. જી. ઇન્જેક્શન પછી સામાન્ય પ્રતિક્રિયા જોવા મળે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6835 Soon after coming into care the children are intensively assessed, in foster care, and then receive multi modal treatments. સંભાળમાં આવ્યા પછી તરત જ બાળકોનું સઘન મૂલ્યાંકન કરવામાં આવે છે, પોષણ સંભાળ લેવામાં આવે છે અને પછી મલ્ટિ મોડલ સારવાર આપવામાં આવે છે. [86, 80, 80] 82.0 [0.3342426164824962, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.06636382973124241 6836 This less-common condition is called aleukemia. આ ઓછી સામાન્ય સ્થિતિને એલ્યુકેમિયા કહેવામાં આવે છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 6837 Side effects may be breathlessness and swelling of the ankles. આડઅસરો શ્વાસ લેવાની તકલીફ અને પગની ઘૂંટીઓમાં સોજો હોઈ શકે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6838 Children with purulent conjunctivitis, defined as pink or red conjunctivae with white or yellow eye discharge, should remain home unless approved by a clinician for readmission. સફેદ અથવા પીળા આંખના સ્રાવ સાથે ગુલાબી અથવા લાલ નેત્રદ્રવ્ય તરીકે વ્યાખ્યાયિત પ્રુલુલેન્ટ નેત્રદ્રવ્ય ધરાવતા બાળકોએ ડોકટરની મંજૂરી વિના ઘરે રહેવું જોઈએ. [74, 50, 60] 61.333333333333336 [-0.40875462561895537, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.1520781061552527 6839 The citrus fruits and apples are good. સિટ્રસ ફળો અને સફરજન સારા હોય છે. [80, 90, 100] 90.0 [-0.037256004568229584, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.30293913985506243 6840 Those lost in the polar region are likely to die of extreme cold and not the lack of food as it is erroneously believed. ધ્રુવીય પ્રદેશમાં જે લોકો ગુમાવ્યા છે, તેમનું મૃત્યુ અતિશય ઠંડીના કારણે થવાની સંભાવના છે, ખોટી માન્યતા અનુસાર ખોરાકની અછત કારણે નહીં. [88, 45, 35] 56.0 [0.45807549016607146, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.3502122811441433 6841 Specimens/isolates to be sent to other laboratories require special attention for packing of the material and strict guidelines for transportation of samples should be followed. અન્ય લેબોરેટરીમાં મોકલવા માટેના નમૂના/આઇસોલેટ્સને સામગ્રીના પેકિંગ માટે વિશેષ ધ્યાન આપવાની જરૂર છે અને સેમ્પલના પરિવહન માટે કડક માર્ગદર્શિકાનું પાલન કરવું જોઈએ. [74, 65, 60] 66.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.893393591815018 6842 The breakfast may consist of fresh fruits and milk. સવારના નાસ્તામાં તાજા ફળો અને દૂધ હોઈ શકે છે. [88, 100, 100] 96.0 [0.45807549016607146, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6405059809933192 6843 In other states such as Goa and Gujarat the epidemic is concentrated in a few districts. ગોવા અને ગુજરાત જેવા અન્ય રાજ્યોમાં રોગચાળો કેટલાક જિલ્લાઓમાં કેન્દ્રિત છે. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6844 It is the most efficient of the three ways of breathing but still inadequate. તે શ્વાસ લેવાની ત્રણ રીતોમાં સૌથી અસરકારક છે પરંતુ હજુ પણ અપૂરતી છે. [88, 100, 100] 96.0 [0.45807549016607146, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6405059809933192 6845 The combined Family is still a tradition with us and permissiveness a few steps away. આ સંકલિત પરિવાર હજુ પણ આપણી પરંપરા છે અને થોડા પગલા દૂર છે. [82, 35, 30] 49.0 [0.08657686911534569, -2.5064681693037745, -2.760122818257489] -1.726671372815306 6846 The patient should avoid meats, sugar, tea, coffee, condiments, pickles, refined and processed foods, soft drinks, candies, ice cream and products made from sugar and white flour. દર્દીએ મીટ, ખાંડ, ચા, કોફી, મસાલા, અથાણાં, રિફાઇન્ડ અને પ્રોસેસ્ડ ફૂડ, સોફ્ટ ડ્રિંક્સ, કેન્ડી, આઈસ્ક્રીમ અને ખાંડ અને સફેદ લોટમાંથી બનેલા ઉત્પાદનો ટાળવા જોઈએ. [89, 90, 95] 91.33333333333333 [0.5199919270078591, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4085185752863278 6847 "The immune system ""walls off"" the TB bacilli which, protected by a thick waxy coat, can lie dormant for years." રોગપ્રતિકારક તંત્ર ટીબી બેક્ટેરિયાને દૂર કરે છે, જે જાડા મીણનાં આવરણ દ્વારા સુરક્ષિત છે, જે વર્ષો સુધી નિષ્ક્રિય રહી શકે છે. [71, 85, 90] 82.0 [-0.5945039361443183, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.12937809230524053 6848 Digestion suffers, the secretion of gastric juices appears to increase and the stomach may ache. પાચનતંત્રને નુકસાન થાય છે, જઠરાંત્રિય રસના સ્રાવમાં વધારો થાય છે અને પેટમાં દુઃખાવો થઈ શકે છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6849 It, therefore, emerges and multiplies like any other cell, and it falls prey to cytotoxic agents - drugs, X-rays - with no greater willingness than other normal cells of the body. એટલે તે અન્ય કોષોની જેમ બહાર આવે છે અને વૃદ્ધિ પામે છે અને શરીરના અન્ય સામાન્ય કોષોની સરખામણીએ કોઈ પણ પ્રકારની ઇચ્છા વગર તે સાયટોટોટોક્સિક એજન્ટ્સ-ડ્રગ્સ, એક્સ-રેનો શિકાર બને છે. [70, 40, 40] 50.0 [-0.6564203729861059, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.7277691985475163 6850 The mosquito becomes infected by biting a patient with dengue infection. મચ્છર ડેન્ગ્યુના દર્દીને કરડવાથી ચેપ લાગે છે. [60, 30, 30] 40.0 [-1.2755847414039823, -2.765152683644009, -2.760122818257489] -2.2669534144351604 6851 Freeze the specimen only if transport is assured at -20oC. જો પરિવહન-20 ડિગ્રી સેલ્સિયસ પર સુનિશ્ચિત હોય તો જ નમૂનાને ફ્રીઝ કરો. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6852 Children and people with lowered immune systems may remain infectious for longer. બાળકો અને ઓછી રોગપ્રતિકારક શક્તિ ધરાવતા લોકો લાંબા સમય સુધી ચેપી બની શકે છે. [83, 80, 90] 84.33333333333333 [0.1484933059571333, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] 0.032059483615165085 6853 Large quantities of mucus are secreted and poured into the windpipe to protect the inflamed mucous membranes. વીન્ડપાઇપમાં મોટા પ્રમાણમાં શ્લેષ્મ સ્ત્રાવિત થાય છે અને તે પ્રવાહી પટલનું રક્ષણ કરવા માટે તેમાં નાખવામાં આવે છે. [60, 85, 90] 78.33333333333333 [-1.2755847414039823, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.35640502739179514 6854 This is primarily due to co-infection with an oncogenic DNA virus, especially Epstein-Barr virus (EBV), Kaposi's sarcoma-associated herpesvirus (KSHV), and human papillomavirus (HPV). આ મુખ્યત્વે ઓન્કોજેનિક ડીએનએ વાયરસ, ખાસ કરીને એપસ્ટીન-બાર વાયરસ (ઇબીવી), કેપોસીસ સાર્કોમા-સંબંધિત હર્પીસવાયરસ (કેએસએચવી) અને હ્યુમન પેપિલોમા વાયરસ (એચપીવી) સાથે સહ-ચેપને કારણે થાય છે. [100, 65, 70] 78.33333333333333 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.19644472233132992 6855 Another study found that breastfeeding increases 8.3 points in IQ. અન્ય એક અભ્યાસમાં જાણવા મળ્યું છે કે સ્તનપાન કરાવવાથી IQમાં 8.3 પોઇન્ટનો વધારો થાય છે. [88, 90, 100] 92.66666666666667 [0.45807549016607146, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4680496380998294 6856 The prevalence of wasting among young children in India is about 8 times the level in the international reference population, and the prevalence of severe wasting is about 25 times the international level. ભારતમાં યુવાન બાળકોમાં વેસ્ટિંગનો વ્યાપ આંતરરાષ્ટ્રીય સંદર્ભ વસ્તીની તુલનામાં લગભગ 8 ગણો છે અને ગંભીર વેસ્ટિંગનો વ્યાપ આંતરરાષ્ટ્રીય સ્તરની તુલનામાં લગભગ 25 ગણો છે. [60, 65, 70] 65.0 [-1.2755847414039823, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -1.0219972135551652 6857 Children with typhoid fever often vomit and have diarrhoea. ટાઈફોઇડ તાવ ધરાવતા બાળકો વારંવાર ઉલટી કરે છે અને ઝાડા પાડે છે. [74, 65, 100] 79.66666666666667 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.2520345910622374 6858 The response to the diet in the lowering of blood sugar is faster. લોહીમાં ખાંડનું પ્રમાણ ઓછું થવાથી ખોરાકની પ્રતિક્રિયા ઝડપી બને છે. [74, 80, 90] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.1536898269101978 6859 This smaller labor force will be predominantly young people, with reduced knowledge and work experience leading to reduced productivity. આ નાનું શ્રમ બળ મુખ્યત્વે યુવાન લોકો હશે, જેમની પાસે જ્ઞાન અને કાર્યનો અનુભવ ઓછો હશે, જે ઉત્પાદકતા તરફ દોરી જશે. [75, 45, 50] 56.666666666666664 [-0.34683818877716777, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.3780072155095968 6860 Chronic fatigue can result from a variety of factors. ક્રોનિક થાક વિવિધ પરિબળોને કારણે થઇ શકે છે. [56, 100, 100] 85.33333333333333 [-1.523250488771133, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] -0.01993601198574883 6861 Diabetes or a high level of fats (cholesterol and triglycerides) in blood is passed on to the offspring's. ડાયાબિટીસ અથવા લોહીમાં ચરબી (કોલેસ્ટ્રોલ અને ટ્રાઇગ્લિસરાઇડ્સ) નું ઉચ્ચ સ્તર સંતાનોમાં પસાર થાય છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6862 "This was an attempt to collect and synthesise the data to try to come to ""evidence based"" conclusions on the best intervention practices for attachment in infants." આ બાળકોમાં જોડાણ માટે શ્રેષ્ઠ હસ્તક્ષેપ પદ્ધતિઓ પર “પુરાવા આધારિત” તારણો પર આવવાનો પ્રયાસ કરવા માટે ડેટા એકત્રિત અને સંશ્લેષિત કરવાનો પ્રયાસ હતો. [81, 70, 70] 73.66666666666667 [0.02466043227355805, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5023539842159067 6863 It takes between 1-4 days (average 2 days) to go from being infected to having the full symptoms. ચેપ લાગવાથી સંપૂર્ણ લક્ષણો ધરાવવામાં 1-4 દિવસ (સરેરાશ 2 દિવસ) લાગે છે. [86, 65, 70] 73.66666666666667 [0.3342426164824962, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.4853880942596723 6864 If the infected person is not treated and symptoms have developed (see symptoms), rabies is said to be established. જો ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિની સારવાર કરવામાં ન આવે અને લક્ષણો વિકસિત થયા હોય (લક્ષણો જુઓ), તો રેબીઝ સ્થાપિત થઈ જાય છે. [90, 65, 100] 85.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] 0.07818640542729664 6865 Early detection and proper treatment is crucial to prevent unnecessary suffering. બિનજરૂરી પીડાને રોકવા માટે વહેલું નિદાન અને યોગ્ય સારવાર ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6866 In addition, a rising number of people in the developed world are contracting tuberculosis because their immune systems are compromised by immunosuppressive drugs, substance abuse, or HIV/AIDS. વધુમાં, વિકસિત દેશોમાં મોટી સંખ્યામાં લોકો ટીબીથી પીડાય છે, કારણ કે તેમની રોગપ્રતિકારક શક્તિ રોગપ્રતિકારક શક્તિને દબાવતી દવાઓ, નશીલા પદાર્થોનો દુરુપયોગ, અથવા એચઆઇવી/એઇડ્સના કારણે જોખમમાં છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6867 Indirectly there are also important implications on the supply chain. અપ્રત્યક્ષ રીતે સપ્લાય ચેઇન પર પણ તેની મહત્વપૂર્ણ અસરો જોવા મળી રહી છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6868 Healthy” cholera carriers (i.e. people carrying Vibrio cholerae with no manifest disease) are now common in the general population of many developing countries. તંદુરસ્ત કોલેરા વાહકો (એટલે કે કોઈ સ્પષ્ટ રોગ વગર વિબ્રિયો કોલેરા ધરાવતા લોકો) હવે ઘણા વિકાસશીલ દેશોની સામાન્ય વસ્તીમાં સામાન્ય છે. [74, 60, 60] 64.66666666666667 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.9796217632617629 6869 In the western world which has suffered the ravages of heart related ailments, there is a growing awareness regarding the food to eat and the life style they should adapt. હૃદયને લગતી બીમારીઓથી પીડાતા પશ્ચિમી દેશોમાં ખાવા-પીવા અને જીવનશૈલીને અનુકૂળ કરવા અંગે જાગૃતિ વધી રહી છે. [76, 50, 50] 58.666666666666664 [-0.2849217519353801, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.2711402317822562 6870 Women turn to these experts as they have lost their instinctive understanding of growth, and no longer know when to wean their babies. મહિલાઓ આ નિષ્ણાતો પાસે જાય છે કારણ કે તેઓ વૃદ્ધિ અંગેની તેમની સહજ સમજ ગુમાવી દે છે અને હવે તેઓ જાણતી નથી કે તેમના બાળકને ક્યારે સ્તનપાન કરાવવું. [50, 65, 60] 58.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -1.388725086549319 6871 Hold the breath for a few moments and start breathing out slowly and reverse the movement of the arms and heels. થોડી ક્ષણો માટે શ્વાસ રોકો અને ધીમે ધીમે શ્વાસ બહાર મૂકવો શરૂ કરો અને હાથ અને હીલ્સની હિલચાલને ઉલટી કરો. [80, 70, 75] 75.0 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.4428229214024051 6872 Starchy, protein and fatty foods should be restricted. ચરબી, પ્રોટીન અને ચરબીયુક્ત ખોરાક પર પ્રતિબંધ હોવો જોઈએ. [81, 50, 100] 77.0 [0.02466043227355805, -1.7304146262830702, 0.6070119356946091] -0.366247419438301 6873 Both HIV-1 and HIV-2 are of primate origin. એચઆઇવી-1 અને એચઆઇવી-2 બંને પ્રાઇમેટ મૂળના છે. [78, 100, 100] 92.66666666666667 [-0.16108887825180485, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.43411785818736054 6874 You need not exercise 365 days of a year. તમારે વર્ષના 365 દિવસ કસરત કરવાની જરૂર નથી. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6875 Just keep yourself in a tranquil condition. માત્ર તમારી જાતને શાંત સ્થિતિમાં રાખો. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 6876 It means, not threatening health or life; opposite of malignant; non-cancerous. તેનો અર્થ એ છે કે, સ્વાસ્થ્ય અથવા જીવનને જોખમમાં ન મૂકવો – ઘાતક બિન-કેન્સરથી વિપરીત. [50, 70, 70] 63.333333333333336 [-1.8947491098218585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -1.142157164914379 6877 The diet should be predominantly alkaline. આહાર મુખ્યત્વે ક્ષારયુક્ત હોવો જોઈએ. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 6878 These treatments can restore a sense of control and diminish the power of past events over current experience. આ સારવાર નિયંત્રણની લાગણીને પુનઃસ્થાપિત કરી શકે છે અને વર્તમાન અનુભવ પર ભૂતકાળની ઘટનાઓની શક્તિને ઘટાડી શકે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6879 There is currently one anthrax vaccine for humans licensed for use in the United States. હાલમાં યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં ઉપયોગ માટે લાઇસન્સ ધરાવતા લોકો માટે એક એન્થ્રેક્સ રસી છે. [81, 65, 60] 68.66666666666667 [0.02466043227355805, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7489219058508468 6880 With the usual fanfare he was flown to the Mecca of cancer research - the Sloan-Kettering Institute, New York. સામાન્ય ઉત્સાહ સાથે તેમને કેન્સર સંશોધનના મક્કા-સ્લોન-કેટરિંગ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ, ન્યૂ યોર્ક લઈ જવામાં આવ્યા હતા. [80, 60, 60] 66.66666666666667 [-0.037256004568229584, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.8557888895781876 6881 IRCS also reunites families who have been separated under similar circumstances. IRCS એ સમાન સંજોગોમાં અલગ થયેલા પરિવારોને પણ ફરી એકઠા કરે છે. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 6882 It can also be a problem for some pregnant women, as well as people with epilepsy. કેટલીક સગર્ભા સ્ત્રીઓ માટે પણ આ સમસ્યા હોઈ શકે છે, સાથે સાથે મિર્ગી ધરાવતા લોકો માટે પણ. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6883 More speculatively, other nutrients may prove important in the future. વધુ અટકળો મુજબ, ભવિષ્યમાં અન્ય પોષક તત્ત્વો પણ મહત્વપૂર્ણ સાબિત થઈ શકે છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6884 A high level can also indicate that the date of conception was miscalculated. એક ઉચ્ચ સ્તર એ પણ સૂચવે છે કે ગર્ભધારણની તારીખની ખોટી ગણતરી કરવામાં આવી હતી. [64, 85, 90] 79.66666666666667 [-1.0279189940368316, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.27384977826941165 6885 There is also a perceived association between AIDS and all male-male sexual behavior, including sex between uninfected men. એઇડ્સ અને તમામ પુરુષ જાતીય વર્તણૂક વચ્ચે કથિત સંબંધ પણ છે, જેમાં ચેપમુક્ત પુરુષો વચ્ચેનું સેક્સ પણ સામેલ છે. [74, 55, 50] 59.666666666666664 [-0.40875462561895537, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2261896848967029 6886 Grains also provide other important nutrients such as vitamin B-complex (folate), which helps your child's body use the protein needed to build muscle. અનાજ વિટામિન બી કોમ્પ્લેક્સ (ફોલેટ) જેવા અન્ય મહત્વપૂર્ણ પોષક તત્વો પણ પ્રદાન કરે છે, જે તમારા બાળકના શરીરને સ્નાયુ બનાવવા માટે જરૂરી પ્રોટીનનો ઉપયોગ કરવામાં મદદ કરે છે. [73, 85, 90] 82.66666666666667 [-0.47067106246074303, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.08810046774404878 6887 Humidity also makes a lot of difference. ભેજથી પણ ઘણો ફરક પડે છે. [71, 100, 100] 90.33333333333333 [-0.5945039361443183, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2896461722231894 6888 Equally the risk may reside in the nature of the environment the baby encounters: in poverty, parental mental or physical ill health, or in the environment created by immature parents. એટલું જ નહીં, બાળક જે વાતાવરણનો સામનો કરે છે તેમાં પણ જોખમ રહેલું હોય છેઃ ગરીબી, માતાપિતાનું માનસિક અથવા શારીરિક સ્વાસ્થ્ય, અથવા અપરિપક્વ માતાપિતા દ્વારા સર્જાયેલા વાતાવરણમાં. [78, 65, 70] 71.0 [-0.16108887825180485, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6504985925044393 6889 Anyone who is not immunized or who did not have the disease in the past can get measles. જેમણે રસીકરણ કરાવ્યું નથી અથવા જેમને ભૂતકાળમાં આ રોગ થયો નથી તેમને ખસરા થઈ શકે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6890 The notion of mothers and children as vulnerable groups was also central to the primary health care movement launched at Alma-Ata (now Almaty, Kazakhstan) in 1978. 1978માં અલ્મા-આટા (હવે અલ્માટી, કઝાકિસ્તાન) માં શરૂ થયેલા પ્રાથમિક આરોગ્ય સંભાળ આંદોલનમાં પણ માતાઓ અને બાળકોની નબળાઈ ધરાવતા જૂથો તરીકે કલ્પના કેન્દ્રમાં હતી. [71, 65, 60] 65.33333333333333 [-0.5945039361443183, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.9553100286568056 6891 STD cannot be spread through casual social contact such as kissing and shaking hands or by sharing eating utensils or using public washrooms. ચુંબન અને હાથ મિલાવવાથી અથવા વાસણો વહેંચીને અથવા જાહેર વોશરૂમનો ઉપયોગ કરીને એસટીડીનો ફેલાવો થઈ શકે નહીં. [62, 80, 80] 74.0 [-1.151751867720407, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.5616953244655435 6892 Dengue outbreaks have also been attributed to Aedes albopictus. ડેન્ગ્યુ રોગનો ફેલાવો એડિસ એલ્બોપિક્ટસને કારણે પણ થયો હોવાનું માનવામાં આવે છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6893 The report of even a single case of haemorrahagic fever from an area which has a reported increase of acute fever cases compatible with dengue fever as well as a high density of Aedes aegypti is a strong indication in favour of dengue fever. ડેન્ગ્યુ તાવ સાથે સુસંગત એક્યુટ ફીવરના કેસોમાં વધારો નોંધાયો હોય તેવા વિસ્તારમાંથી રક્તસ્ત્રાવ તાવ પણ ડેન્ગ્યુ તાવની તરફેણમાં મજબૂત સંકેત આપે છે. [90, 25, 20] 45.0 [0.5819083638496467, -3.023837197984244, -3.2411420688220742] -1.894356967652224 6894 They are, in fact, spending the vitality from their forefathers. હકીકતમાં, તેઓ તેમના પૂર્વજોની જીવનશક્તિ ખર્ચી રહ્યા છે. [75, 90, 90] 85.0 [-0.34683818877716777, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.039405328263887894 6895 Warm baths or carefully graduated cold baths are helpful. ગરમ સ્નાન અથવા કાળજીપૂર્વક સ્નાતક ઠંડા સ્નાન ઉપયોગી છે. [83, 90, 90] 87.66666666666667 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.20451582650865494 6896 Last night he was nursing and I pulled him off and put my finger under his chin. ગઇકાલે રાત્રે તે નર્સિંગ કરી રહ્યો હતો અને મેં તેને બહાર કાઢ્યો અને તેની ઠોડી નીચે મારી આંગળી મૂકી. [82, 40, 50] 57.333333333333336 [0.08657686911534569, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.3197637009921703 6897 The diet of persons suffering from depression should completely exclude tea, coffee, alcohol, chocolate and cola, all white flour products, sugar, food colourings, chemical additives, white rice and strong condiments. ડિપ્રેશનથી પીડાતા લોકોના આહારમાં ચા, કોફી, આલ્કોહોલ, ચોકલેટ અને કોલા, તમામ સફેદ લોટ ઉત્પાદનો, ખાંડ, ખાદ્ય રંગો, રાસાયણિક ઉમેરણો, સફેદ ચોખા અને મજબૂત મસાલાઓને સંપૂર્ણપણે બાકાત રાખવા જોઈએ. [89, 65, 60] 71.33333333333333 [0.5199919270078591, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5838114076060797 6898 Space available in peripheral laboratories should include at least one laboratory-cum-office/record room (16 ft x10 ft ) and one store-room combined with other services (16 ft x10 ft). પેરિફેરલ લેબોરેટરીઓમાં ઓછામાં ઓછું એક લેબોરેટરી-કમ-ઓફિસ/રેકોર્ડ રૂમ (16 ફૂટ x 10 ફૂટ) અને અન્ય સેવાઓ (16 ફૂટ x 10 ફૂટ) સાથે સંયુક્ત એક સ્ટોર રૂમ હોવો જોઈએ. [80, 70, 70] 73.33333333333333 [-0.037256004568229584, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5229927964965027 6899 The second centre was established in the second half of 2002, and is a day centre located in a hall that a local church has allowed the project to use. બીજા કેન્દ્રની સ્થાપના 2002ના બીજા અર્ધવાર્ષિક ગાળામાં કરવામાં આવી હતી અને તે એક હોલ ખાતે સ્થિત એક ડે સેન્ટર છે, જેનો ઉપયોગ સ્થાનિક ચર્ચે પ્રોજેક્ટને કરવાની મંજૂરી આપી છે. [73, 75, 75] 74.33333333333333 [-0.47067106246074303, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.5010664359198312 6900 Lie on your side, leg straight, lower arm stretched over the head along the floor, top arm used for balancing. તમારી બાજુ પર આવેલા, પગ સીધા, ફ્લોર પર માથા પર નીચલા હાથને ફેલાવો, ટોચના હાથનો ઉપયોગ સંતુલન જાળવવા માટે કરો. [82, 50, 50] 60.666666666666664 [0.08657686911534569, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1473073580986808 6901 Low calorie food will bring down cholesterol and reduce strain on the heart. ઓછી કેલરી ધરાવતું ભોજન કોલેસ્ટ્રોલ ઘટાડે છે અને હૃદય પરનો તણાવ ઓછો કરે છે. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 6902 So the increased demand of the body for oxygen is met and more waste carbon dioxide produced by the more active body is eliminated through the lungs. તેથી ઓક્સિજનની વધતી માંગને પહોંચી વળવામાં આવે છે અને વધુ સક્રિય શરીર દ્વારા ઉત્પન્ન થતા વેસ્ટ કાર્બન ડાયોક્સાઈડને ફેફસાં દ્વારા દૂર કરવામાં આવે છે. [74, 65, 65] 68.0 [-0.40875462561895537, -0.9543610832623659, -1.0765554412814398] -0.8132237167209203 6903 They have failed. તેઓ નિષ્ફળ ગયા છે. [68, 100, 100] 89.33333333333333 [-0.7802532466696812, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.22772973538140173 6904 Surveillance should include epidemiological, entomological and laboratory parameters. સર્વેલન્સમાં રોગચાળા, જંતુવિજ્ઞાન અને પ્રયોગશાળાના માપદંડોનો સમાવેશ થવો જોઈએ. [83, 100, 100] 94.33333333333333 [0.1484933059571333, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5373119195903399 6905 This lasts for about one or two months but this should not be an excuse to delay DPT vaccine, which contains tetanus. આ સ્થિતિ એક કે બે મહિના સુધી રહે છે, પરંતુ ટેટનસ ધરાવતી DPT રસી આપવામાં વિલંબ કરવાનું બહાનું ન બનવું જોઈએ. [86, 50, 50] 62.0 [0.3342426164824962, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.0647521089762975 6906 The early Christians blamed the Devil for these convulsions. શરૂઆતના ખ્રિસ્તીઓએ આ હલચલ માટે શેતાનને જવાબદાર ઠેરવ્યો હતો. [72, 65, 100] 79.0 [-0.5325874993025307, -0.9543610832623659, 0.6070119356946091] -0.2933122156234292 6907 Physiotherapy uses a range of treatments, such as massage, exercise and hydrotherapy, to help improve your ability to use the parts of your body which have been affected by the virus. ફિઝિયોથેરાપી મસાજ, વ્યાયામ અને હાઇડ્રોથેરાપી જેવી સારવારનો ઉપયોગ કરે છે, જેથી વાયરસને કારણે તમારા શરીરના ભાગોનો ઉપયોગ કરવાની તમારી ક્ષમતામાં વધારો થાય છે. [50, 55, 50] 51.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.7215211796310037 6908 Amongst the tests of public health relevance, diseases of greater epidemiological importance should be accorded priority. જાહેર આરોગ્યની પ્રસ્તુતતાના પરીક્ષણોમાં રોગચાળાના મહત્વના રોગોને પ્રાથમિકતા આપવી જોઈએ. [88, 90, 90] 89.33333333333333 [0.45807549016607146, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.3077098879116343 6909 Take a few deep breaths and do savasana. કેટલાક ઊંડા શ્વાસ લો અને યોગાસન કરો. [88, 100, 100] 96.0 [0.45807549016607146, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6405059809933192 6910 These three indices are expressed in terms of standard deviations from the median for an international reference population specified by the World Health Organization (WHO). આ ત્રણ સૂચકાંકો વિશ્વ આરોગ્ય સંસ્થા (ડબલ્યુએચઓ) દ્વારા નિર્દિષ્ટ આંતરરાષ્ટ્રીય સંદર્ભ વસ્તી માટે મધ્યમ સ્તરથી પ્રમાણભૂત વિચલનના સંદર્ભમાં વ્યક્ત કરવામાં આવે છે. [82, 50, 60] 64.0 [0.08657686911534569, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -0.9869676079104858 6911 Sometimes other viral infections or impetigo may resemble chicken pox. કેટલીકવાર અન્ય વાયરલ ચેપ અથવા ઈમ્પેટિગો ચિકન પોક્સ જેવો દેખાય છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6912 Symptoms are usually mild and some people with Rubella have no symptoms at all. સામાન્ય રીતે લક્ષણો હળવા હોય છે અને રુબેલા ધરાવતા કેટલાક લોકોમાં કોઈ લક્ષણો જોવા મળતા નથી. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 6913 In swimming every part of the body is exercised as you are free to move in all directions, like a bird in the air. સ્વિમિંગમાં શરીરના દરેક ભાગને કસરત કરવામાં આવે છે કારણ કે તમે હવામાં પક્ષીની જેમ બધી દિશામાં ફરવા માટે સ્વતંત્ર છો. [74, 55, 50] 59.666666666666664 [-0.40875462561895537, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.2261896848967029 6914 The most important nutrient in the treatment of diabetes is manganese which is vital in the production of natural insulin. ડાયાબિટીસની સારવારમાં સૌથી મહત્વપૂર્ણ પોષક તત્વ મેંગેનીઝ છે જે કુદરતી ઇન્સ્યુલિનના ઉત્પાદનમાં મહત્વપૂર્ણ છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6915 After the establishment in the 1880s that the disease was contagious, TB was made a notifiable disease in Britain. 1880ના દાયકામાં આ રોગ ચેપી હોવાની સ્થાપના પછી, બ્રિટનમાં ટીબીને સૂચનીય રોગ જાહેર કરવામાં આવ્યો હતો. [82, 70, 100] 84.0 [0.08657686911534569, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.0006959213707254941 6916 First, because healthier mothers have healthier babies. પ્રથમ, કારણ કે તંદુરસ્ત માતાઓને તંદુરસ્ત બાળકો હોય છે. [85, 95, 100] 93.33333333333333 [0.2723261796407086, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.4923613727047867 6917 The current recommendation is to wait until the baby is 4 to 6 months old. હાલની ભલામણ એ છે કે બાળકને 4 થી 6 મહિના સુધી રાહ જોવી જોઈએ. [60, 90, 95] 81.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.19000698085095272 6918 Blood may be taken (if this has not been done in the clinic) to ensure that you are fit for surgery. લોહી લેવું (જો ક્લિનિકમાં આવું ન થયું હોય તો) એ સુનિશ્ચિત કરવા માટે કે તમે સર્જરી માટે ફિટ છો. [90, 75, 80] 81.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.07003675205560382 6919 It is voluntary and we have control over it. તે સ્વૈચ્છિક છે અને તેના પર આપણું નિયંત્રણ છે. [82, 100, 100] 94.0 [0.08657686911534569, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.516673107309744 6920 Westerners who were learning yoga invariably said that yoga gave them peace of mind. જે પશ્ચિમી લોકો યોગ શીખી રહ્યા હતા તેઓ હંમેશા કહેતા હતા કે યોગ કરવાથી તેમને મનની શાંતિ મળે છે. [86, 90, 90] 88.66666666666667 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.26643226335044257 6921 The duration of the cold will depend on the amount of poisons accumulated in the body and the rapidity with which they are expelled. ઠંડીનો સમયગાળો શરીરમાં જમા થયેલા ઝેર અને તેને કેટલી ઝડપથી બહાર કાઢવામાં આવે છે તેના પર આધાર રાખે છે. [70, 55, 50] 58.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.3087449340190862 6922 Do not exercise in a haphazard and careless manner. બેદરકારી અને બેદરકારીથી કસરત ન કરો. [78, 45, 50] 57.666666666666664 [-0.16108887825180485, -1.989099140623305, -1.7980843171283178] -1.3160907786678093 6923 Encephalitis may be acute or chronic, after measles infection. ચેપ લાગ્યા પછી એન્સેફેલાઈટિસ તીવ્ર અથવા ક્રોનિક હોઈ શકે છે. [84, 100, 100] 94.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5579507318709358 6924 The increasing involvement of a variety of authorities - medical and lay, charitable and governmental - resonated with the rising expectations and political activism of civil society. વિવિધ સત્તાવાળાઓની વધતી જતી ભાગીદારી – તબીબી અને સામાન્ય, પરોપકારી અને સરકારી – નાગરિક સમાજની વધતી અપેક્ષાઓ અને રાજકીય સક્રિયતાને પ્રતિબિંબિત કરે છે. [76, 65, 70] 70.33333333333333 [-0.2849217519353801, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.6917762170656311 6925 He was struck by the fact that few diseases common in the west were not common in third world countries, like diabetes and heart diseases. તેઓ એ હકીકતથી પ્રભાવિત થયા હતા કે પશ્ચિમમાં સામાન્ય રીતે જોવા મળતી કેટલીક બીમારીઓ ત્રીજા વિશ્વના દેશોમાં સામાન્ય નથી, જેમ કે ડાયાબિટિસ અને હૃદયની બીમારીઓ. [100, 100, 100] 100.0 [1.2010727322675232, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.8881717283604699 6926 Each year, around 2,000 travellers return to the UK with malaria, with the majority having acquired it in Africa. દર વર્ષે આશરે 2,000 પ્રવાસીઓ મેલેરિયા સાથે યુકે પરત આવે છે, જેમાંથી મોટાભાગના આફ્રિકામાં આવે છે. [78, 75, 80] 77.66666666666667 [-0.16108887825180485, -0.43699205458189644, -0.35502656543456174] -0.31770249942275436 6927 When the infected person touches his or her anus, the eggs can then spread to other people or can re-infect the same person. જ્યારે ચેપગ્રસ્ત વ્યક્તિ તેની ગુદાને અડકે છે, ત્યારે ઇંડા અન્ય લોકોમાં ફેલાય છે અથવા તે જ વ્યક્તિને ફરીથી ચેપ લગાવી શકે છે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 6928 The former is exemplified by a puritanical non-smoker ending up with a lung-cancer and the latter by a chain smoker smoking his way joyfully into his nineties without any cancer, of the lung or elsewhere. પહેલું ઉદાહરણ એ છે કે જે વ્યક્તિ ધૂમ્રપાન નથી કરતી તે ફેફસાના કેન્સર સાથે સમાપ્ત થાય છે અને બીજું એ કે જે ચેઇન સ્મોકર છે તે કોઈ પણ કેન્સર વિના, ફેફસાના કે અન્ય કોઈ પણ જગ્યાએ નબ્બઈના દાયકામાં ખુશીથી ધૂમ્રપાન કરે છે. [70, 60, 60] 63.333333333333336 [-0.6564203729861059, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.0621770123841463 6929 Kidney failure is also seen sometimes in Falciparum Malaria. કિડનીની નિષ્ફળતા પણ ક્યારેક ફાલ્સીપેરમ મેલેરિયામાં જોવા મળે છે. [73, 100, 100] 91.0 [-0.47067106246074303, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.33092379678438116 6930 The chronic leukaemia offer frequent examples of cases living for long, when left untreated or treated only when dis-eased. ક્રોનિક લ્યુકેમિયા લાંબા સમય સુધી જીવતા કેસોનાં વારંવાર ઉદાહરણો આપે છે, જ્યારે સારવાર ન કરવામાં આવે અથવા સારવાર ન કરવામાં આવે ત્યારે જ સારવાર કરવામાં આવે છે. [50, 60, 60] 56.666666666666664 [-1.8947491098218585, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -1.4749532579960638 6931 Fat people have more problems with their tummies. વજનવાળા લોકોને પેટની સમસ્યાઓ વધારે હોય છે. [71, 90, 100] 87.0 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.11718982932969953 6932 The mandatory employees shall be granted time and one-half pay for all hours worked or all hours that the employee is required to remain on-site, subject to the availability of funds. ફરજિયાત કર્મચારીઓને ભંડોળની ઉપલબ્ધતાને આધિન તમામ કલાકો કામ કરવા અથવા કર્મચારીને સ્થળ પર જ રહેવાની જરૂર હોય તેવા તમામ કલાકો માટે સમય અને અડધો પગાર આપવામાં આવશે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 6933 In upper breathing, it is the upper part of the lungs which fills up with air. ઉપરના શ્વાસમાં, ફેફસાનો ઉપરનો ભાગ હવાથી ભરાઈ જાય છે. [90, 90, 95] 91.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.4291573875669236 6934 This form of polio is a potentially fatal condition. પોલિયોનું આ સ્વરૂપ જીવલેણ સ્થિતિ છે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6935 Half the infants are assigned to the Developmental Education for Families programme as a comparison intervention. અડધા બાળકોને તુલનાત્મક હસ્તક્ષેપ તરીકે ડેવલપમેન્ટલ એજ્યુકેશન ફોર ફેમિલીઝ કાર્યક્રમમાં સોંપવામાં આવે છે. [90, 100, 100] 96.66666666666667 [0.5819083638496467, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.6817836055545111 6936 Wrinkles, blotches, decolouration and pimples disappear during fasting. ઉપવાસ દરમિયાન કરચલીઓ, ફોલ્લીઓ, ડીકલર અને ફોલ્લીઓ અદૃશ્ય થઈ જાય છે. [74, 70, 100] 81.33333333333333 [-0.40875462561895537, -0.6956765689221313, 0.6070119356946091] -0.16580641961549256 6937 Fruit juice is a source of fructose and potassium and will help in the recovery of the heart. ફળોનો રસ ફ્રુક્ટોઝ અને પોટેશિયમનો સ્રોત છે અને હૃદયને પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં મદદ કરે છે. [81, 55, 60] 65.33333333333333 [0.02466043227355805, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -0.9213782487443366 6938 Ayurveda treats chikungunya as a vata dosha disorder. આયુર્વેદમાં ચિકનગુનિયાની વાત દોષ તરીકે સારવાર કરવામાં આવે છે. [68, 90, 100] 86.0 [-0.7802532466696812, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.05527339248791189 6939 Viral meningitis is more common but normally less serious. વાયરલ મેનિન્જાઇટિસ વધુ સામાન્ય છે પરંતુ સામાન્ય રીતે ઓછો ગંભીર છે. [86, 90, 100] 92.0 [0.3342426164824962, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.4267720135386377 6940 In a few cases, diabetes may develop in childhood, juvenile diabetes. કેટલાક કિસ્સાઓમાં ડાયાબિટીસ બાળપણમાં, કિશોર ડાયાબિટીસ વિકસી શકે છે. [90, 40, 40] 56.666666666666664 [0.5819083638496467, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.3149929529355988 6941 Professor Dettwyler lists the areas that have been studied so far, including: dental malocclusion, gastrointestinal disease, Sudden Infant Death Syndrome, ear infections, childhood cancer and childhood diabetes. પ્રોફેસર ડેટવાઈલરે અત્યાર સુધી અભ્યાસ થયેલા ક્ષેત્રોની યાદી આપી છે, જેમાં ડેન્ટલ મેલોક્લ્યુઝન, ગેસ્ટ્રોઇન્ટેસ્ટાઇનલ ડિસીઝ, સડન ઇન્ફેન્ટ ડેથ સિન્ડ્રોમ, કાનમાં ચેપ, બાળપણનું કેન્સર અને બાળપણનો ડાયાબિટીસ સામેલ છે. [81, 70, 70] 73.66666666666667 [0.02466043227355805, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.5023539842159067 6942 Overall, boys have a higher risk of developing allergy than girls,although for some diseases, namely asthma in young adults, females are more likely to be affected. એકંદરે છોકરીઓની સરખામણીએ છોકરાઓમાં એલર્જી વિકસાવવાનું જોખમ વધારે હોય છે, જોકે યુવાનોમાં અસ્થમા જેવી કેટલીક બીમારીઓ માટે મહિલાઓને અસર થવાની શક્યતા વધારે હોય છે. [60, 70, 75] 68.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.6956765689221313, -0.5955361907168544] -0.8555991670143226 6943 "Skin testing is also known as ""puncture testing"" and ""prick testing"" due to the series of tiny puncture or pricks made into the patient's skin." દર્દીની ત્વચામાં નાના નાના પંચર અથવા પ્રિક્સની શ્રેણીને કારણે ત્વચા પરીક્ષણને પંચર પરીક્ષણ અને પ્રિક પરીક્ષણ તરીકે પણ ઓળખવામાં આવે છે. [85, 55, 50] 63.333333333333336 [0.2723261796407086, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -0.9991627498101483 6944 Light means that the product has 50% less fat than the same regular product. પ્રકાશનો અર્થ એ થાય છે કે ઉત્પાદનમાં સમાન નિયમિત ઉત્પાદનની તુલનામાં 50 ટકા ઓછી ચરબી હોય છે. [70, 80, 80] 76.66666666666667 [-0.6564203729861059, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.39658482622077645 6945 The photochemical effects are restricted to a limited spectrum. ફોટોકેમિકલ અસરો મર્યાદિત સ્પેક્ટ્રમ સુધી મર્યાદિત છે. [65, 100, 100] 88.33333333333333 [-0.9660025571950441, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.1658132985396141 6946 Some people's lives become greatly restricted. કેટલાક લોકોનું જીવન ખૂબ જ મર્યાદિત થઇ જાય છે. [74, 100, 100] 91.33333333333333 [-0.40875462561895537, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.35156260906497705 6947 Once the polio virus enters your body, it begins to multiply in you throat and intestines. જ્યારે પોલિયો વાયરસ તમારા શરીરમાં પ્રવેશ કરે છે, ત્યારે તે તમારા ગળામાં અને આંતરડાઓમાં વૃદ્ધિ શરૂ કરે છે. [81, 40, 40] 53.666666666666664 [0.02466043227355805, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.5007422634609615 6948 The blood which circulates through the arteries within the body supplies every cell with nourishment and oxygen. રક્તવાહિનીઓ મારફતે શરીરમાં ફરતા લોહી દરેક કોષને પોષણ અને ઓક્સિજન પૂરું પાડે છે. [84, 90, 95] 89.66666666666667 [0.21040974279892094, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] 0.3053245138833484 6949 Sprouting is an excellent way to eat seeds, beans and grains in raw form Sprouting increases the nutritional value of foods and many new vitamins are created or multiplied in seeds during sprouting. અંકુરણ એ કાચા સ્વરૂપમાં બિયારણ, કઠોળ અને અનાજ ખાવાની શ્રેષ્ઠ રીત છે. અંકુરણ એ ખોરાકના પોષક મૂલ્યમાં વધારો કરે છે અને અંકુરણ દરમિયાન બિયારણમાં ઘણા નવા વિટામિન્સનું સર્જન અથવા ગુણાકાર થાય છે. [40, 40, 40] 40.0 [-2.513913478239735, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.3469335669653923 6950 Anyone who goes without sleep for three days may have great difficulty in thinking, seeing and hearing clearly. જે વ્યક્તિ ત્રણ દિવસ સુધી ઊંઘ ન લે છે તેને સ્પષ્ટ રીતે વિચારવામાં, જોવામાં અને સાંભળવામાં ઘણી મુશ્કેલી પડે છે. [82, 65, 60] 69.0 [0.08657686911534569, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.7282830935702509 6951 Adult prevalence in 2007 was an estimated 5.0%, and AIDS continued to be the single largest cause of mortality in Sub-Saharan region. 2007માં પુખ્ત વયના લોકોની સંખ્યા અંદાજે 5.0 ટકા હતી અને સબ-સહારન વિસ્તારમાં મૃત્યુનું સૌથી મોટું કારણ એઈડ્સ હતું. [73, 45, 35] 51.0 [-0.47067106246074303, -1.989099140623305, -2.519613192975196] -1.6597944653530814 6952 The average human body contains 3000 millions of them. માનવ શરીરની સરેરાશ ક્ષમતા 3000 મિલિયન છે. [95, 70, 70] 78.33333333333333 [0.891490548058585, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.21341061228756444 6953 There is an adequate supply of the measles vaccination for all children within their first year of life in the state of Maharashtra. મહારાષ્ટ્ર રાજ્યમાં તમામ બાળકો માટે તેમના જીવનના પ્રથમ વર્ષમાં ખસરા રસીકરણનો પૂરતો પુરવઠો છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6954 There are only a few who want to keep their health vibrant till their end. માત્ર થોડા એવા લોકો છે જેઓ પોતાના સ્વાસ્થ્યને અંત સુધી જીવંત રાખવા માંગે છે. [60, 100, 100] 86.66666666666667 [-1.2755847414039823, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.06261923713663471 6955 Disaster-affected people are particularly vulnerable to communicable diseases when the disaster and its immediate consequences reduce resistance to disease because of malnutrition, stress, fatigue, etc. and when post-disaster living conditions are unsanitary. જ્યારે આપત્તિ અને તેના તાત્કાલિક પરિણામો કુપોષણ, તણાવ, થાક વગેરેને કારણે રોગની પ્રતિકારકતામાં ઘટાડો કરે છે અને જ્યારે આપત્તિ પછીની જીવન સ્થિતિ અસ્વચ્છ હોય છે ત્યારે આપત્તિ અસરગ્રસ્ત લોકો ખાસ કરીને ચેપી રોગોના જોખમમાં હોય છે. [60, 45, 30] 45.0 [-1.2755847414039823, -1.989099140623305, -2.760122818257489] -2.0082689000949254 6956 Instead, it was the mother's IQ that had a significant correlation with the IQ of her offspring, whether the offspring was breastfed or was not breastfed. તેના બદલે, તે માતાનું IQ હતું જે તેના બાળકના IQ સાથે નોંધપાત્ર સહસંબંધ ધરાવે છે, ભલે સંતાન સ્તનપાન કરાવ્યું હોય કે ન કરાવ્યું હોય. [83, 60, 60] 67.66666666666667 [0.1484933059571333, -1.2130455976026007, -1.3170650665637325] -0.7938724527363998 6957 The sugar raising quality of carbohydrates is much reduced if there are plenty of fibres. જો કાર્બોહાઇડ્રેટ પુષ્કળ પ્રમાણમાં હોય તો ખાંડની ગુણવત્તા ખૂબ ઓછી થઈ જાય છે. [40, 40, 40] 40.0 [-2.513913478239735, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -2.3469335669653923 6958 Massage can also be very relaxing. મસાજ પણ ખૂબ જ આરામદાયક હોઈ શકે છે. [70, 100, 100] 90.0 [-0.6564203729861059, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.2690073599425935 6959 Outbreaks of typhoid in developing countries result in high mortality. વિકાસશીલ દેશોમાં ટાઇફોઇડના પ્રકોપને કારણે મૃત્યુદર વધી જાય છે. [83, 80, 80] 81.0 [0.1484933059571333, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.12828026657303004 6960 The combined juice of carrot and spinach is especially beneficial. ગાજર અને પાલકનો સંયુક્ત રસ ખાસ કરીને ફાયદાકારક છે. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6961 The most up-to-date equipment and therapies are available. સૌથી અદ્યતન સાધનો અને ઉપચારો ઉપલબ્ધ છે. [75, 100, 100] 91.66666666666667 [-0.34683818877716777, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.3722014213455729 6962 Listen to your body when you are tensed up from long months of a routine existence. જ્યારે તમે રોજિંદા જીવનના લાંબા મહિનાઓથી તણાવમાં હોવ ત્યારે તમારા શરીરની વાત સાંભળો. [81, 75, 75] 77.0 [0.02466043227355805, -0.43699205458189644, -0.5955361907168544] -0.33595593767506426 6963 However, some allergies are not consistent along genealogies; parents who are allergic to peanuts, may have children who are allergic to ragweed, or siblings that are allergic to different things. જોકે, કેટલીક એલર્જી વંશાવળીઓની સાથે સુસંગત નથી હોતી, જેમને મગફળીની એલર્જી છે, જેમને બાળકો હોઈ શકે છે, જેમને રાગવીડથી એલર્જી છે, અથવા ભાઈ-બહેનો કે જે વિવિધ વસ્તુઓથી એલર્જી ધરાવે છે. [60, 80, 80] 73.33333333333333 [-1.2755847414039823, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.6029729490267351 6964 Incubate all tubes at 37oC for l8-24 hours. 8-24 કલાક માટે 37 ડિગ્રી સેલ્સિયસ પર તમામ ટ્યુબને ઇન્ક્યુબ કરો. [76, 90, 90] 85.33333333333333 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.06004414054448378 6965 As the memory loss in dementia is usually gradual, families may not be aware of changes till more than six months have passed. ડિમેન્શિયામાં યાદશક્તિ ઓછી થવી સામાન્ય રીતે ધીમે ધીમે થતી હોવાથી છ મહિનાથી વધુ સમય પસાર થાય ત્યાં સુધી પરિવારોને આ પરિવર્તનની જાણકારી હોતી નથી. [81, 85, 85] 83.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.08037697409857304, -0.11451694015226903] -0.003159844593379313 6966 As with polio, there is no specific medicine, or treatment, which can cure post-polio syndrome. પોલિયોની જેમ, કોઈ ચોક્કસ દવા કે સારવાર નથી જે પોલિયો પછીના સિન્ડ્રોમની સારવાર કરી શકે. [90, 70, 70] 76.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.6956765689221313, -0.8360458159991471] -0.31660467369054385 6967 Potassium is especially needed for protection against fatigue. પોટેશિયમ ખાસ કરીને થાક સામે રક્ષણ માટે જરૂરી છે. [83, 90, 100] 91.0 [0.1484933059571333, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.36485557669685004 6968 Frequent visits with your healthcare provider allow you to follow the progress of your baby's development. તમારા હેલ્થકેર પ્રદાતા સાથે વારંવાર મુલાકાતો તમને તમારા બાળકના વિકાસની પ્રગતિને અનુસરવાની મંજૂરી આપે છે. [67, 85, 90] 80.66666666666667 [-0.8421696835114688, 0.08037697409857304, 0.12599268513002365] -0.21193334142762402 6969 Even quitting in the last month of pregnancy can help your baby by increasing the amount of oxygen available to him/her during delivery. ગર્ભાવસ્થાના છેલ્લા મહિનામાં પણ છોડવાથી તમારા બાળકને પ્રસૂતિ દરમિયાન ઓક્સિજનની માત્રા વધારવામાં મદદ મળી શકે છે. [90, 65, 70] 75.0 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -0.8360458159991471] -0.40283284513728873 6970 The light warms the earth but the heat it creates cannot easily pass through the atmosphere into space. પ્રકાશ પૃથ્વીને ગરમ કરે છે પરંતુ તે જે ગરમી પેદા કરે છે તે સરળતાથી વાતાવરણમાંથી પસાર થઈને અવકાશમાં જઈ શકતી નથી. [100, 65, 60] 75.0 [1.2010727322675232, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.35678447251952505 6971 The cancer cell goes a step further. કેન્સર સેલ એક પગલું આગળ વધે છે. [71, 90, 100] 87.0 [-0.5945039361443183, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.11718982932969953 6972 Chronic hunger and malnutrition can cause significant health problems. લાંબા સમયથી ચાલતી ભૂખ અને કુપોષણને કારણે સ્વાસ્થ્ય સંબંધિત સમસ્યાઓ ઉભી થઈ શકે છે. [79, 100, 100] 93.0 [-0.09917244141001721, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.4547566704679564 6973 You must be firm to make adjustments to lessen your personal susceptibility. તમારે તમારી વ્યક્તિગત લાગણીઓને ઓછી કરવા માટે ફેરફારો કરવા માટે મક્કમ રહેવું પડશે. [67, 90, 95] 84.0 [-0.8421696835114688, 0.3390614884388078, 0.36650231041231635] -0.04553529488678156 6974 During fast the digestive system tends to reduce digestive juices. ઉપવાસ દરમિયાન પાચન તંત્ર પાચન રસ ઘટાડે છે. [80, 100, 100] 93.33333333333333 [-0.037256004568229584, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.47539548274855226 6975 Our emphasis is on providing a caring and supportive environment, focusing on nurturing their existing strengths and skills to reach their full potential. અમારો ભાર સંભાળ લેનારું અને સહાયક વાતાવરણ પૂરું પાડવા પર છે, જેમાં તેમની હાલની શક્તિઓ અને કૌશલ્યોને તેમની સંપૂર્ણ ક્ષમતા સુધી પહોંચાડવા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવામાં આવ્યું છે. [90, 80, 80] 83.33333333333333 [0.5819083638496467, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] 0.016191419391141087 6976 Anyone who has not had the mumps or a mumps vaccine can get the vaccine at any Public Health Centre. જેમની પાસે મમ્પ અથવા મમ્પની રસી નથી તે કોઇપણ જાહેર આરોગ્ય કેન્દ્રમાં રસી મેળવી શકે છે. [65, 60, 100] 75.0 [-0.9660025571950441, -1.2130455976026007, 0.6070119356946091] -0.5240120730343453 6977 In 1996 Govt. of India started a pilot project of annual mass DEC chemotherapy through celebration of National Filaria Day in 13 districts. વર્ષ 1996માં ભારત સરકારે 13 જિલ્લાઓમાં રાષ્ટ્રીય ફાઇલેરિયા દિવસની ઉજવણી કરીને વાર્ષિક માસ ડીઈસી કીમોથેરાપીનો પ્રાયોગિક પ્રોજેક્ટ શરૂ કર્યો હતો. [82, 90, 100] 90.66666666666667 [0.08657686911534569, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.34421676441625415 6978 Congenital heart disease is an ailment present at birth. જન્મજાત હૃદય રોગ એ જન્મજાત રોગ છે. [87, 90, 90] 89.0 [0.39615905332428386, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.28707107563103845 6979 Do not use force at any point. કોઈ પણ સમયે બળનો ઉપયોગ કરશો નહીં. [85, 100, 100] 95.0 [0.2723261796407086, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.5785895441515316 6980 Information on national surveillance schemes routinely reported in CDI are detailed in the document Surveillance systems reported in CDI. સીડીઆઈમાં નિયમિતપણે નોંધાતી રાષ્ટ્રીય દેખરેખ યોજનાઓની માહિતી સીડીઆઈમાં અહેવાલ કરાતી દસ્તાવેજ દેખરેખ સિસ્ટમમાં વિગતવાર દર્શાવવામાં આવી છે. [73, 80, 90] 81.0 [-0.47067106246074303, -0.1783075402416617, 0.12599268513002365] -0.17432863919079367 6981 Some of the signs and symptoms of mental illness include confused and unrealistic thinking, talking to oneself, laughing or crying without good reason, talking rapidly and non-stop, jumping from one topic to another, prolonged sadness and irritability, feelings of extreme highs and lows, excessive fears, worries and anxieties, social withdrawal, dramatic changes in eating or sleeping habits, strong feelings of anger, delusions or hallucinations, inability to cope with daily activities, suicidal thoughts, numerous unexplained physical complaints, denial of obvious problems etc. માનસિક બિમારીના કેટલાક ચિહ્નો અને લક્ષણોમાં મૂંઝવણમાં મૂંઝવણમાં મૂકાયેલા અને અવાસ્તવિક વિચારોનો સમાવેશ થાય છે, પોતાની સાથે વાત કરવી, કારણ વગર હસવું અથવા રડવું, ઝડપથી અને સતત વાત કરવી, એક વિષયથી બીજા પર કૂદકો મારવો, લાંબા સમય સુધી ઉદાસી અને ચિડચિડાપણું, ખૂબ જ ઊંચા અને નીચા લાગણીઓ, વધુ ભય, ચિંતા અને ચિંતાઓ, સામાજિક ત્યાગ, ખાવા અથવા ઊંઘની આદતોમાં નાટકીય ફેરફારો, ગુસ્સાની તીવ્ર લાગણી, ભ્રમ અથવા ભ્રમ, રોજિંદા પ્રવૃત્તિઓનો સામનો કરવામાં અસમર્થતા, આત્મહત્યા કરવાના વિચારો, અસંખ્ય અસ્પષ્ટ શારીરિક ફરિયાદો, સ્પષ્ટ સમસ્યાઓનો ઇનકાર વગેરે. [60, 55, 60] 58.333333333333336 [-1.2755847414039823, -1.4717301119428354, -1.3170650665637325] -1.35479330663685 6982 The sores are not painful, but they may be itchy. ફોલ્લીઓ પીડાદાયક નથી, પરંતુ તેઓ ખંજવાળ હોઈ શકે છે. [74, 60, 50] 61.333333333333336 [-0.40875462561895537, -1.2130455976026007, -1.7980843171283178] -1.1399615134499579 6983 My advice is to have shorter fasts of 2-3 weeks and repeat them after a few months if required. મારી સલાહ છે કે 2-3 અઠવાડિયાનાં નાનાં ઉપવાસો રાખો અને જો જરૂર પડે તો થોડા મહિનાઓ પછી તેને પુનરાવર્તન કરો. [84, 85, 95] 88.0 [0.21040974279892094, 0.08037697409857304, 0.36650231041231635] 0.21909634243660345 6984 The parent EFAs (linoleic acid and linolenic acid) are converted into arachidonic acid (AA), eicosapentaenoic acid (EPA), and docosahexaenoic acid (DHA). ઇએફએ (લિનોલેઇક એસિડ અને લિનોલેનિક એસિડ) ને એરાકિડોનિક એસિડ (એએ), ઇકોસેપેન્ટેનોઇક એસિડ (ઇપીએ) અને ડોકોસેહેક્સેનોઇક એસિડ (ડીએચએ) માં રૂપાંતરિત કરવામાં આવે છે. [79, 50, 60] 63.0 [-0.09917244141001721, -1.7304146262830702, -1.3170650665637325] -1.0488840447522734 6985 who is suffering from typhoid, must have consumed food infected with typhoid germs, say 2-3 weeks earlier. જેમને ટાઈફોઇડની બીમારી છે, તેમણે 2-3 અઠવાડિયા અગાઉ ટાઈફોઇડના જીવાણુઓથી ચેપગ્રસ્ત ખોરાકનું સેવન કર્યું હશે. [90, 90, 100] 93.33333333333333 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.5093272626610212 6986 They frequently experience acute abdominal pain shortly before the onset of shock. તેઓ ઘણીવાર પેટમાં તીવ્ર પીડાનો અનુભવ કરે છે. [80, 40, 30] 50.0 [-0.037256004568229584, -2.2477836549635395, -2.760122818257489] -1.6817208259297527 6987 In a few places it is not possible to reach the baby at birth, for this the government has delayed the hepatitis B vaccine a little later to six weeks. કેટલાંક સ્થળોએ જન્મ સમયે બાળક સુધી પહોંચવું શક્ય નથી, તેના કારણે સરકારે હેપેટાઇટિસ બી રસીને થોડા સમય પછી છ અઠવાડિયા સુધી લંબાવી દીધી છે. [90, 90, 90] 90.0 [0.5819083638496467, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.34898751247282606 6988 The disease has been produced in many species of animals by diets deficient in the B vitamin choline. પ્રાણીઓની ઘણી પ્રજાતિઓમાં બી વિટામિન કોલીનની ઉણપના કારણે આ રોગ પેદા થયો છે. [80, 80, 80] 80.0 [-0.037256004568229584, -0.1783075402416617, -0.35502656543456174] -0.19019670341481767 6989 Use a condom or avoid sexual intercourse to avoid Hepatitis B. હિપેટાઇટિસ-બીથી બચવા માટે કોન્ડોમનો ઉપયોગ કરો અથવા જાતીય સંભોગ ટાળો. [76, 90, 100] 88.66666666666667 [-0.2849217519353801, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.22038389073267894 6990 If you’ve been part of the animated discussions at schools and playgrounds about whether to give your child a particular shot or not you’ll know exactly what I mean. જો તમે શાળાઓ અને રમતગમતના મેદાનો પર એનિમેટેડ ચર્ચામાં ભાગ લીધો હોય તો તમારા બાળકને ચોક્કસ શોટ આપવો કે નહીં તે વિશે તમને બરાબર ખબર પડશે કે મારો અર્થ શું છે. [85, 40, 40] 55.0 [0.2723261796407086, -2.2477836549635395, -2.2791035676929035] -1.418187014338578 6991 Most important, data has shown a 97% rate of protection against severe disease. સૌથી મહત્વપૂર્ણ બાબત એ છે કે, આંકડાઓમાં ગંભીર બીમારી સામે સુરક્ષાનો દર 97% દર્શાવવામાં આવ્યો છે. [100, 90, 90] 93.33333333333333 [1.2010727322675232, 0.3390614884388078, 0.12599268513002365] 0.555375635278785 6992 Often sticky mucus or phlegm is produced. ઘણીવાર સ્ટીકી મ્યુકસ અથવા શ્લેષ્મ ઉત્પન્ન થાય છે. [50, 90, 100] 80.0 [-1.8947491098218585, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] -0.3162252285628138 6993 General measures to prevent hepatitis B, C, D, and G include sterilisation of needles and instruments that penetrate the skin, screening of blood for hepatitis B and hepatitis C markers and promotion of safe sex behaviour. હેપેટાઇટિસ બી, સી, ડી અને જીને રોકવા માટેના સામાન્ય પગલામાં ત્વચામાં પ્રવેશ કરતી સોય અને સાધનોનું સ્ટરિલાઇઝેશન, હેપેટાઇટિસ બી અને હેપેટાઇટિસ સી માર્કર્સ માટે લોહીનું સ્ક્રિનિંગ અને સલામત જાતીય વર્તણૂકને પ્રોત્સાહન સામેલ છે. [90, 40, 50] 60.0 [0.5819083638496467, -2.2477836549635395, -1.7980843171283178] -1.1546532027474035 6994 Childhood cholesterol levels weren't tracked until recently, but some experts think that high cholesterol in kids is a major underreported public health problem. બાળકોમાં કોલેસ્ટ્રોલનું સ્તર તાજેતરમાં સુધી ટ્રેક કરવામાં આવ્યું ન હતું, પરંતુ કેટલાક નિષ્ણાતોનું માનવું છે કે બાળકોમાં ઉચ્ચ કોલેસ્ટ્રોલ જાહેર આરોગ્ય સમસ્યા છે. [90, 65, 60] 71.66666666666667 [0.5819083638496467, -0.9543610832623659, -1.3170650665637325] -0.5631725953254839 6995 NICD team visited the affected area during 1-3 November 1991. એનઆઈસીડીની ટીમે 1-3 નવેમ્બર, 1991 દરમિયાન અસરગ્રસ્ત વિસ્તારની મુલાકાત લીધી હતી. [81, 100, 100] 93.66666666666667 [0.02466043227355805, 0.8564305171192773, 0.6070119356946091] 0.49603429502914814 6996 However, they are still infectious up until this time. જોકે, તેઓ હજુ પણ આ સમયગાળા સુધી ચેપગ્રસ્ત છે. [76, 95, 100] 90.33333333333333 [-0.2849217519353801, 0.5977460027790426, 0.6070119356946091] 0.3066120621794239 6997 However, his detecting cancer at one or more sites is no guarantee that the cancer is not additionally present elsewhere. જોકે, એક કે વધુ સ્થળો પર કેન્સરની ઓળખ એ વાતની કોઈ ગેરંટી નથી કે કેન્સર બીજે ક્યાંય વધારે જોવા મળતું નથી. [84, 55, 50] 63.0 [0.21040974279892094, -1.4717301119428354, -1.7980843171283178] -1.0198015620907441 6998 I suspect that this because of the sleep-association affect that I explained earlier. મને શંકા છે કે આ ઊંઘ-જોડાણને કારણે અસર થાય છે જે મેં અગાઉ સમજાવ્યું હતું. [84, 50, 50] 61.333333333333336 [0.21040974279892094, -1.7304146262830702, -1.7980843171283178] -1.1060297335374891 6999 This can be regulated according to one's age and strength. તેની ઉંમર અને તાકાત અનુસાર તેનું નિયમન થઇ શકે છે. [74, 90, 100] 88.0 [-0.40875462561895537, 0.3390614884388078, 0.6070119356946091] 0.17910626617148717