BUFFET / xnli /ru /xnli_16_42_dev.tsv
akariasai's picture
Upload 185 files
c577209
premise: Я помню дни , когда в юридических офисах было только несколько людей , которые говорили по-испански , dudovitz сказал . [SEP] hypothesis: Не многие из них говорили по-испански . entailment
premise: Типичным для его гения была новая религия , которую он предложил своей божественной вере ( din-илахи ) , предназначенной для удовлетворения православных мусульман и тех , кто , как и он , и индусы , оценили идею в правителя . [SEP] hypothesis: И он , и индусы любят думать о линейке как о богоподобный значении . entailment
premise: О да , все , что я имею в виду , все было сделано хорошо , это было просто ты знаешь , [SEP] hypothesis: Все было безупречно . entailment
premise: " Баррио " - один из классических рабочих мест в Мадриде . [SEP] hypothesis: Этот район является домом для многих семей , работающих в Мадриде . entailment
premise: На основе информации , представленной в ходе публичных слушаний , и в замечаниях , полученных по предлагаемому правилу , аоос опубликовало дополнительное уведомление о предлагаемой нормотворческой деятельности в федеральном регистре 13 марта 1995. года . [SEP] hypothesis: Аоос опубликовало дополнительное уведомление о возможной нормотворческой деятельности . entailment
premise: ( определение женщин здесь достаточно широко , чтобы включать трансвеститов и транссексуалов . ) [SEP] hypothesis: Здесь женщины также трансвеститов и транссексуалов . entailment
premise: Все было устроено семьей как покаяние за то , что она не работает . [SEP] hypothesis: Семья организовала все вещи , чтобы избежать работы . entailment
premise: 2 ) Каковы последствия этих скидок на почтовые отправления и на нацию ? [SEP] hypothesis: Как мейлер скидки влияют на страну ? entailment
premise: " интересный материал , " он прокомментировал , как будто только технический характер этих вещей предложил ему какую-то проблему . [SEP] hypothesis: Он был знаком с органическими частями материала , но технические вещи его перепутали . entailment
premise: Ларингит , я сказал . [SEP] hypothesis: Я сказал , что у меня ларингит . entailment
premise: Да да , они видят , как ты иди проблемы , и все равно выходи , хорошо работая вместе . [SEP] hypothesis: Работа вместе решает проблемы entailment
premise: Да , я очень хорошо знаком с этой областью . [SEP] hypothesis: Я знаю местность . entailment
premise: Я помню на Рождество единственное , что я , когда ты говорил о в , единственное , что сделал наш город , это то , что они сделали нам место , где мы могли бы взять наши рождественские елки . [SEP] hypothesis: Город предоставил нам место для компост наших рождественских деревьев в Рождество . entailment
premise: Интерактивные презентации сотрудников службы безопасности для различных групп пользователей на рынке [SEP] hypothesis: Учетом выступления специализированных сотрудников для различных пользователей . entailment
premise: Присоединившись к бизнес-делу как ключ к успеху , руководители программ в ведущих коммерческих компаниях являются консервативной в своих оценках и агрессивными в сокращении рисков . [SEP] hypothesis: Менеджеры ведущих компаний агрессивны в снижении риска . entailment
premise: Не думайте ничего великолепно , говорит старая японская пословица , пока вы не видели nikko . [SEP] hypothesis: Есть старая японская пословица , подразумевая , что " nikko " великолепен . entailment
premise: Получить покупки от заинтересованных сторон в штате . [SEP] hypothesis: Заинтересованные стороны обеспечивают участие в проекте . neutral
premise: С таким количеством людей , упакованные в такую сгущенное область , анджелеса постоянно борются за создание уникальных личностей для себя , что было бы более проблемой , если бы город не имел такого отношения к себе . [SEP] hypothesis: Город пытается изменить свое отношение к созданию уникальной личности . neutral
premise: Это было что-то в глазах мужчины . [SEP] hypothesis: Его глаза рассказали историю тысячи слов , но этого было недостаточно для оправдания претензий . neutral
premise: О , да ну , я бы хотел сказать , что ты знаешь , что они их здесь , потому что ты знаешь , что они не знают , какой мексиканец ты знаешь , что такое мексиканская еда . [SEP] hypothesis: Мексиканская еда здесь не очень хорошо . neutral
premise: Ты знаешь , что это очень важно , но с другой стороны , я понял , что могу выйти на улицу и вести себя как полный псих . [SEP] hypothesis: Я невидимка , так что люди не будут возражать , если я буду вести себя как полный псих . neutral
premise: Я сам не свой с тех пор . " " какого черта им нужно с вертолетов ? " -спросил хэнсон . [SEP] hypothesis: Хэнсон не был уверен , зачем им нужны вертолеты . neutral
premise: И бюджет [SEP] hypothesis: И бюджет neutral
premise: . Причина , по которой евреи имеют запрет на представление Бога , это то , что неандертальцы не могут рисовать . [SEP] hypothesis: У евреев есть запрет на то , чтобы показать Бога из-за того , как их искусство создано . neutral
premise: В районе Графтон-стрит находится ряд новых торговых комплексов . [SEP] hypothesis: В районе Графтон-стрит часто проводятся уличные ярмарки . neutral
premise: Хотя я надеюсь , что многие из ваших читателей имели возможность прочитать электронную версию статьи Тима ( студента ) , Льюис совершенно не прав насчет баллотирование . [SEP] hypothesis: Надеюсь , ваши читатели видели статью , но я не согласен с тем , что она сказала . neutral
premise: ( пинкер отрицает обвинение , утверждая , что он пытается понять infanticidal поведение , а не потворствовать ему . ) [SEP] hypothesis: Пинкер не знал , что они неправильно поймут его намерения . neutral
premise: Я тоже , если они будут о , я знаю , что мы сейчас спасаем наши пакеты с продуктами . [SEP] hypothesis: Мы пытаемся " пойти на зеленый сохраняя наши сумки . neutral
premise: Театр ворот на площади парнелл имеет аналогичную традицию , и он является частью в mix ирландского и международного театра . [SEP] hypothesis: Театр врат показывает аналогичное сочетание пьес , как и другие театры в городе . neutral
premise: Да , да , он сказал . [SEP] hypothesis: Он ответил " Да " на ее вопрос . neutral
premise: Несмотря на то , что все диалоги и повествования находятся на японском языке , всегда имеется английское устройство для устного перевода или английская программа . [SEP] hypothesis: Кроме того , имеются программы на испанском и французском языках . neutral
premise: Основные моменты тура - это сами награды , лежа на голубом бархат в безопасном стеклянной кабинете в в зале . [SEP] hypothesis: Экскурсия позволяет вам взглянуть на почетные звания короля Джеймса . neutral
premise: Программы развития , а также стандарты оплаты и продвижения по работе с организационной миссией , видением и культурой . [SEP] hypothesis: У них не было четких стандартов , когда дело пришло к оплате . contradiction
premise: На углу mercaderes и обиспо - недавно ремонт , 1920-х-эпоху отель скорые mundos ; Хемингуэй жил в комнате 511 на протяжении нескольких лет в 1930 годах . [SEP] hypothesis: Отель скорые mundos не был недавно обновлен . contradiction
premise: Коптский христиане основали в сообщество для молитв и созерцание здесь , в четвертом веке нашей эры , когда многие монахи решили жить своей жизнью в качестве отшельники . [SEP] hypothesis: Коптский монахи никогда не жили своей жизнью в качестве отшельники . contradiction
premise: Да , да , я так же , как и все в образовании , хотя это должно начаться и прямо в первом классе , и ваши самые лучшие учителя по моей оценке должны быть первым вторым или третьим классом , чтобы дети разрабатывали хорошие учебные модели . И иметь некоторый успех и хочется продолжать учиться и продолжать учиться и не ждать пока они не будут в средней школе и тогда уже слишком поздно пытаться изменить их вокруг в тот момент [SEP] hypothesis: Дети должны научиться голосовать раньше , чтобы не голосовать за таких людей , как трамп . contradiction
premise: Все вещи , о которых я не думаю , что ты знаешь , мы обычно делаем не так много времени , чтобы поговорить . [SEP] hypothesis: Мы любим говорить об этом . contradiction
premise: Возможно ли , что он спросит ливингстон , что запрудера был растение ? [SEP] hypothesis: Ливингстон знал , что запрудера не растение . contradiction
premise: Когда республика была провозглашена в Париже в 1848 году , шольшера разработал указ об эмансипации , который освободил 87,500 рабов в гваделупы и 72,000-на мартиника . [SEP] hypothesis: Республика была провозглашена в 1829. году . contradiction
premise: С 1996 года объем правовой помощи увеличил свои ежегодные поступления на 6 млн. долл . США , ремонт все ее отделения и увеличение заработной платы персонала , что помогает объяснить , почему 7 из 13 главных ( или управляющих ) адвокатов по всему государству - это бывшие юристы по оказанию юридической помощи , которые вернулись после того , как они попадали в частную или государственную [SEP] hypothesis: За период с 1996. года по линии правовой помощи были приняты некоторые меры по сокращению окладов для contradiction
premise: Чтобы начать как пару тысяч долларов , но должен быть предел , по которому они все вернутся в государство все , что они заработали , пока они в тюрьме , должны вернуться в государство , за исключением того , что ты знаешь , что это должно быть . Какое-то пособие , когда кто-то выходит , что у них есть деньги , чтобы начать с [SEP] hypothesis: Государство не имеет никакого отношения к этому . contradiction
premise: 16 по данным бук , этот ограниченный промежуток времени является недостаточным для определения того , является ли ставка в размере 16 16 [SEP] hypothesis: Бук заявляет , что очень длительный период времени все еще слишком короткий , чтобы определить ставку . contradiction
premise: Джексон , критик из архитектуры , который заметил , что большая американская архитектура не предназначена для последнего . [SEP] hypothesis: Джексон отметил , что американская архитектура , как правило , построена для того , чтобы выдержать как можно больше лет . contradiction
premise: Нет , нет , у меня нет , просто у меня их нет . [SEP] hypothesis: Да , у меня есть несколько . contradiction
premise: Потому что я имею в виду , что когда ты снял видео-видео конечно не дешевле либо и хм , так что идея получить немного больше с этим я думаю это хорошая идея потому что они делают пачки денег от этих вещей [SEP] hypothesis: Они делают большие потери от проката видео . contradiction
premise: Точно так же , когда словари все онлайн , случайный дом может удержать игроков в мире и копировать редакторов . [SEP] hypothesis: Случайный дом не может никого задержать . contradiction
premise: Например , домашнее хозяйство может переводить суммы из имеющихся активов для того , чтобы получить правительство , а затем увеличить потребление в ответ на его увеличение богатства . [SEP] hypothesis: Домашние хозяйства никогда не должны передавать свои активы . contradiction
premise: Я не думаю , что так или иначе , я думаю , что они становятся хуже , потому что условия такие плохие . [SEP] hypothesis: Я думаю , что ситуация лучше для них . contradiction