DioLiu commited on
Commit
5019b2e
·
1 Parent(s): 2487f6b

Upload validation.txt

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. validation.txt +3601 -0
validation.txt ADDED
@@ -0,0 +1,3601 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ SLY:
3
+ Ay, it stands so that I may hardly
4
+ tarry so long. But I would be loath to fall into
5
+ my dreams again: I will therefore tarry in
6
+ despite of the flesh and the blood.
7
+
8
+ Messenger:
9
+ Your honour's players, heating your amendment,
10
+ Are come to play a pleasant comedy;
11
+ For so your doctors hold it very meet,
12
+ Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,
13
+ And melancholy is the nurse of frenzy:
14
+ Therefore they thought it good you hear a play
15
+ And frame your mind to mirth and merriment,
16
+ Which bars a thousand harms and lengthens life.
17
+
18
+ SLY:
19
+ Marry, I will, let them play it. Is not a
20
+ comondy a Christmas gambold or a tumbling-trick?
21
+
22
+ Page:
23
+ No, my good lord; it is more pleasing stuff.
24
+
25
+ SLY:
26
+ What, household stuff?
27
+
28
+ Page:
29
+ It is a kind of history.
30
+
31
+ SLY:
32
+ Well, well see't. Come, madam wife, sit by my side
33
+ and let the world slip: we shall ne'er be younger.
34
+
35
+ LUCENTIO:
36
+ Tranio, since for the great desire I had
37
+ To see fair Padua, nursery of arts,
38
+ I am arrived for fruitful Lombardy,
39
+ The pleasant garden of great Italy;
40
+ And by my father's love and leave am arm'd
41
+ With his good will and thy good company,
42
+ My trusty servant, well approved in all,
43
+ Here let us breathe and haply institute
44
+ A course of learning and ingenious studies.
45
+ Pisa renown'd for grave citizens
46
+ Gave me my being and my father first,
47
+ A merchant of great traffic through the world,
48
+ Vincetino come of Bentivolii.
49
+ Vincetino's son brought up in Florence
50
+ It shall become to serve all hopes conceived,
51
+ To deck his fortune with his virtuous deeds:
52
+ And therefore, Tranio, for the time I study,
53
+ Virtue and that part of philosophy
54
+ Will I apply that treats of happiness
55
+ By virtue specially to be achieved.
56
+ Tell me thy mind; for I have Pisa left
57
+ And am to Padua come, as he that leaves
58
+ A shallow plash to plunge him in the deep
59
+ And with satiety seeks to quench his thirst.
60
+
61
+ TRANIO:
62
+ Mi perdonato, gentle master mine,
63
+ I am in all affected as yourself;
64
+ Glad that you thus continue your resolve
65
+ To suck the sweets of sweet philosophy.
66
+ Only, good master, while we do admire
67
+ This virtue and this moral discipline,
68
+ Let's be no stoics nor no stocks, I pray;
69
+ Or so devote to Aristotle's cheques
70
+ As Ovid be an outcast quite abjured:
71
+ Balk logic with acquaintance that you have
72
+ And practise rhetoric in your common talk;
73
+ Music and poesy use to quicken you;
74
+ The mathematics and the metaphysics,
75
+ Fall to them as you find your stomach serves you;
76
+ No profit grows where is no pleasure ta'en:
77
+ In brief, sir, study what you most affect.
78
+
79
+ LUCENTIO:
80
+ Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
81
+ If, Biondello, thou wert come ashore,
82
+ We could at once put us in readiness,
83
+ And take a lodging fit to entertain
84
+ Such friends as time in Padua shall beget.
85
+ But stay a while: what company is this?
86
+
87
+ TRANIO:
88
+ Master, some show to welcome us to town.
89
+
90
+ BAPTISTA:
91
+ Gentlemen, importune me no farther,
92
+ For how I firmly am resolved you know;
93
+ That is, not bestow my youngest daughter
94
+ Before I have a husband for the elder:
95
+ If either of you both love Katharina,
96
+ Because I know you well and love you well,
97
+ Leave shall you have to court her at your pleasure.
98
+
99
+ GREMIO:
100
+
101
+ KATHARINA:
102
+ I pray you, sir, is it your will
103
+ To make a stale of me amongst these mates?
104
+
105
+ HORTENSIO:
106
+ Mates, maid! how mean you that? no mates for you,
107
+ Unless you were of gentler, milder mould.
108
+
109
+ KATHARINA:
110
+ I'faith, sir, you shall never need to fear:
111
+ I wis it is not half way to her heart;
112
+ But if it were, doubt not her care should be
113
+ To comb your noddle with a three-legg'd stool
114
+ And paint your face and use you like a fool.
115
+
116
+ HORTENSIA:
117
+ From all such devils, good Lord deliver us!
118
+
119
+ GREMIO:
120
+ And me too, good Lord!
121
+
122
+ TRANIO:
123
+ Hush, master! here's some good pastime toward:
124
+ That wench is stark mad or wonderful froward.
125
+
126
+ LUCENTIO:
127
+ But in the other's silence do I see
128
+ Maid's mild behavior and sobriety.
129
+ Peace, Tranio!
130
+
131
+ TRANIO:
132
+ Well said, master; mum! and gaze your fill.
133
+
134
+ BAPTISTA:
135
+ Gentlemen, that I may soon make good
136
+ What I have said, Bianca, get you in:
137
+ And let it not displease thee, good Bianca,
138
+ For I will love thee ne'er the less, my girl.
139
+
140
+ KATHARINA:
141
+ A pretty peat! it is best
142
+ Put finger in the eye, an she knew why.
143
+
144
+ BIANCA:
145
+ Sister, content you in my discontent.
146
+ Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
147
+ My books and instruments shall be my company,
148
+ On them to took and practise by myself.
149
+
150
+ LUCENTIO:
151
+ Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.
152
+
153
+ HORTENSIO:
154
+ Signior Baptista, will you be so strange?
155
+ Sorry am I that our good will effects
156
+ Bianca's grief.
157
+
158
+ GREMIO:
159
+ Why will you mew her up,
160
+ Signior Baptista, for this fiend of hell,
161
+ And make her bear the penance of her tongue?
162
+
163
+ BAPTISTA:
164
+ Gentlemen, content ye; I am resolved:
165
+ Go in, Bianca:
166
+ And for I know she taketh most delight
167
+ In music, instruments and poetry,
168
+ Schoolmasters will I keep within my house,
169
+ Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
170
+ Or Signior Gremio, you, know any such,
171
+ Prefer them hither; for to cunning men
172
+ I will be very kind, and liberal
173
+ To mine own children in good bringing up:
174
+ And so farewell. Katharina, you may stay;
175
+ For I have more to commune with Bianca.
176
+
177
+ KATHARINA:
178
+ Why, and I trust I may go too, may I not? What,
179
+ shall I be appointed hours; as though, belike, I
180
+ knew not what to take and what to leave, ha?
181
+
182
+ GREMIO:
183
+ You may go to the devil's dam: your gifts are so
184
+ good, here's none will hold you. Their love is not
185
+ so great, Hortensio, but we may blow our nails
186
+ together, and fast it fairly out: our cakes dough on
187
+ both sides. Farewell: yet for the love I bear my
188
+ sweet Bianca, if I can by any means light on a fit
189
+ man to teach her that wherein she delights, I will
190
+ wish him to her father.
191
+
192
+ HORTENSIO:
193
+ So will I, Signior Gremio: but a word, I pray.
194
+ Though the nature of our quarrel yet never brooked
195
+ parle, know now, upon advice, it toucheth us both,
196
+ that we may yet again have access to our fair
197
+ mistress and be happy rivals in Bianco's love, to
198
+ labour and effect one thing specially.
199
+
200
+ GREMIO:
201
+ What's that, I pray?
202
+
203
+ HORTENSIO:
204
+ Marry, sir, to get a husband for her sister.
205
+
206
+ GREMIO:
207
+ A husband! a devil.
208
+
209
+ HORTENSIO:
210
+ I say, a husband.
211
+
212
+ GREMIO:
213
+ I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though
214
+ her father be very rich, any man is so very a fool
215
+ to be married to hell?
216
+
217
+ HORTENSIO:
218
+ Tush, Gremio, though it pass your patience and mine
219
+ to endure her loud alarums, why, man, there be good
220
+ fellows in the world, an a man could light on them,
221
+ would take her with all faults, and money enough.
222
+
223
+ GREMIO:
224
+ I cannot tell; but I had as lief take her dowry with
225
+ this condition, to be whipped at the high cross
226
+ every morning.
227
+
228
+ HORTENSIO:
229
+ Faith, as you say, there's small choice in rotten
230
+ apples. But come; since this bar in law makes us
231
+ friends, it shall be so far forth friendly
232
+ maintained all by helping Baptista's eldest daughter
233
+ to a husband we set his youngest free for a husband,
234
+ and then have to't a fresh. Sweet Bianca! Happy man
235
+ be his dole! He that runs fastest gets the ring.
236
+ How say you, Signior Gremio?
237
+
238
+ GREMIO:
239
+ I am agreed; and would I had given him the best
240
+ horse in Padua to begin his wooing that would
241
+ thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the
242
+ house of her! Come on.
243
+
244
+ TRANIO:
245
+ I pray, sir, tell me, is it possible
246
+ That love should of a sudden take such hold?
247
+
248
+ LUCENTIO:
249
+ O Tranio, till I found it to be true,
250
+ I never thought it possible or likely;
251
+ But see, while idly I stood looking on,
252
+ I found the effect of love in idleness:
253
+ And now in plainness do confess to thee,
254
+ That art to me as secret and as dear
255
+ As Anna to the queen of Carthage was,
256
+ Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
257
+ If I achieve not this young modest girl.
258
+ Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
259
+ Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
260
+
261
+ TRANIO:
262
+ Master, it is no time to chide you now;
263
+ Affection is not rated from the heart:
264
+ If love have touch'd you, nought remains but so,
265
+ 'Redime te captum quam queas minimo.'
266
+
267
+ LUCENTIO:
268
+ Gramercies, lad, go forward; this contents:
269
+ The rest will comfort, for thy counsel's sound.
270
+
271
+ TRANIO:
272
+ Master, you look'd so longly on the maid,
273
+ Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
274
+
275
+ LUCENTIO:
276
+ O yes, I saw sweet beauty in her face,
277
+ Such as the daughter of Agenor had,
278
+ That made great Jove to humble him to her hand.
279
+ When with his knees he kiss'd the Cretan strand.
280
+
281
+ TRANIO:
282
+ Saw you no more? mark'd you not how her sister
283
+ Began to scold and raise up such a storm
284
+ That mortal ears might hardly endure the din?
285
+
286
+ LUCENTIO:
287
+ Tranio, I saw her coral lips to move
288
+ And with her breath she did perfume the air:
289
+ Sacred and sweet was all I saw in her.
290
+
291
+ TRANIO:
292
+ Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
293
+ I pray, awake, sir: if you love the maid,
294
+ Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
295
+ Her eldest sister is so curst and shrewd
296
+ That till the father rid his hands of her,
297
+ Master, your love must live a maid at home;
298
+ And therefore has he closely mew'd her up,
299
+ Because she will not be annoy'd with suitors.
300
+
301
+ LUCENTIO:
302
+ Ah, Tranio, what a cruel father's he!
303
+ But art thou not advised, he took some care
304
+ To get her cunning schoolmasters to instruct her?
305
+
306
+ TRANIO:
307
+ Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.
308
+
309
+ LUCENTIO:
310
+ I have it, Tranio.
311
+
312
+ TRANIO:
313
+ Master, for my hand,
314
+ Both our inventions meet and jump in one.
315
+
316
+ LUCENTIO:
317
+ Tell me thine first.
318
+
319
+ TRANIO:
320
+ You will be schoolmaster
321
+ And undertake the teaching of the maid:
322
+ That's your device.
323
+
324
+ LUCENTIO:
325
+ It is: may it be done?
326
+
327
+ TRANIO:
328
+ Not possible; for who shall bear your part,
329
+ And be in Padua here Vincentio's son,
330
+ Keep house and ply his book, welcome his friends,
331
+ Visit his countrymen and banquet them?
332
+
333
+ LUCENTIO:
334
+ Basta; content thee, for I have it full.
335
+ We have not yet been seen in any house,
336
+ Nor can we lie distinguish'd by our faces
337
+ For man or master; then it follows thus;
338
+ Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
339
+ Keep house and port and servants as I should:
340
+ I will some other be, some Florentine,
341
+ Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
342
+ 'Tis hatch'd and shall be so: Tranio, at once
343
+ Uncase thee; take my colour'd hat and cloak:
344
+ When Biondello comes, he waits on thee;
345
+ But I will charm him first to keep his tongue.
346
+
347
+ TRANIO:
348
+ So had you need.
349
+ In brief, sir, sith it your pleasure is,
350
+ And I am tied to be obedient;
351
+ For so your father charged me at our parting,
352
+ 'Be serviceable to my son,' quoth he,
353
+ Although I think 'twas in another sense;
354
+ I am content to be Lucentio,
355
+ Because so well I love Lucentio.
356
+
357
+ LUCENTIO:
358
+ Tranio, be so, because Lucentio loves:
359
+ And let me be a slave, to achieve that maid
360
+ Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
361
+ Here comes the rogue.
362
+ Sirrah, where have you been?
363
+
364
+ BIONDELLO:
365
+ Where have I been! Nay, how now! where are you?
366
+ Master, has my fellow Tranio stolen your clothes? Or
367
+ you stolen his? or both? pray, what's the news?
368
+
369
+ LUCENTIO:
370
+ Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,
371
+ And therefore frame your manners to the time.
372
+ Your fellow Tranio here, to save my life,
373
+ Puts my apparel and my countenance on,
374
+ And I for my escape have put on his;
375
+ For in a quarrel since I came ashore
376
+ I kill'd a man and fear I was descried:
377
+ Wait you on him, I charge you, as becomes,
378
+ While I make way from hence to save my life:
379
+ You understand me?
380
+
381
+ BIONDELLO:
382
+ I, sir! ne'er a whit.
383
+
384
+ LUCENTIO:
385
+ And not a jot of Tranio in your mouth:
386
+ Tranio is changed into Lucentio.
387
+
388
+ BIONDELLO:
389
+ The better for him: would I were so too!
390
+
391
+ TRANIO:
392
+ So could I, faith, boy, to have the next wish after,
393
+ That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
394
+ But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise
395
+ You use your manners discreetly in all kind of companies:
396
+ When I am alone, why, then I am Tranio;
397
+ But in all places else your master Lucentio.
398
+
399
+ LUCENTIO:
400
+ Tranio, let's go: one thing more rests, that
401
+ thyself execute, to make one among these wooers: if
402
+ thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good
403
+ and weighty.
404
+
405
+ First Servant:
406
+ My lord, you nod; you do not mind the play.
407
+
408
+ SLY:
409
+ Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely:
410
+ comes there any more of it?
411
+
412
+ Page:
413
+ My lord, 'tis but begun.
414
+
415
+ SLY:
416
+ 'Tis a very excellent piece of work, madam lady:
417
+ would 'twere done!
418
+
419
+ PETRUCHIO:
420
+ Verona, for a while I take my leave,
421
+ To see my friends in Padua, but of all
422
+ My best beloved and approved friend,
423
+ Hortensio; and I trow this is his house.
424
+ Here, sirrah Grumio; knock, I say.
425
+
426
+ GRUMIO:
427
+ Knock, sir! whom should I knock? is there man has
428
+ rebused your worship?
429
+
430
+ PETRUCHIO:
431
+ Villain, I say, knock me here soundly.
432
+
433
+ GRUMIO:
434
+ Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir, that
435
+ I should knock you here, sir?
436
+
437
+ PETRUCHIO:
438
+ Villain, I say, knock me at this gate
439
+ And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
440
+
441
+ GRUMIO:
442
+ My master is grown quarrelsome. I should knock
443
+ you first,
444
+ And then I know after who comes by the worst.
445
+
446
+ PETRUCHIO:
447
+ Will it not be?
448
+ Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
449
+ I'll try how you can sol, fa, and sing it.
450
+
451
+ GRUMIO:
452
+ Help, masters, help! my master is mad.
453
+
454
+ PETRUCHIO:
455
+ Now, knock when I bid you, sirrah villain!
456
+
457
+ HORTENSIO:
458
+ How now! what's the matter? My old friend Grumio!
459
+ and my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
460
+
461
+ PETRUCHIO:
462
+ Signior Hortensio, come you to part the fray?
463
+ 'Con tutto il cuore, ben trovato,' may I say.
464
+
465
+ HORTENSIO:
466
+ 'Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor
467
+ mio Petruchio.' Rise, Grumio, rise: we will compound
468
+ this quarrel.
469
+
470
+ GRUMIO:
471
+ Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin.
472
+ if this be not a lawful case for me to leave his
473
+ service, look you, sir, he bid me knock him and rap
474
+ him soundly, sir: well, was it fit for a servant to
475
+ use his master so, being perhaps, for aught I see,
476
+ two and thirty, a pip out? Whom would to God I had
477
+ well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst.
478
+
479
+ PETRUCHIO:
480
+ A senseless villain! Good Hortensio,
481
+ I bade the rascal knock upon your gate
482
+ And could not get him for my heart to do it.
483
+
484
+ GRUMIO:
485
+ Knock at the gate! O heavens! Spake you not these
486
+ words plain, 'Sirrah, knock me here, rap me here,
487
+ knock me well, and knock me soundly'? And come you
488
+ now with, 'knocking at the gate'?
489
+
490
+ PETRUCHIO:
491
+ Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
492
+
493
+ HORTENSIO:
494
+ Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
495
+ Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
496
+ Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
497
+ And tell me now, sweet friend, what happy gale
498
+ Blows you to Padua here from old Verona?
499
+
500
+ PETRUCHIO:
501
+ Such wind as scatters young men through the world,
502
+ To seek their fortunes farther than at home
503
+ Where small experience grows. But in a few,
504
+ Signior Hortensio, thus it stands with me:
505
+ Antonio, my father, is deceased;
506
+ And I have thrust myself into this maze,
507
+ Haply to wive and thrive as best I may:
508
+ Crowns in my purse I have and goods at home,
509
+ And so am come abroad to see the world.
510
+
511
+ HORTENSIO:
512
+ Petruchio, shall I then come roundly to thee
513
+ And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
514
+ Thou'ldst thank me but a little for my counsel:
515
+ And yet I'll promise thee she shall be rich
516
+ And very rich: but thou'rt too much my friend,
517
+ And I'll not wish thee to her.
518
+
519
+ PETRUCHIO:
520
+ Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
521
+ Few words suffice; and therefore, if thou know
522
+ One rich enough to be Petruchio's wife,
523
+ As wealth is burden of my wooing dance,
524
+ Be she as foul as was Florentius' love,
525
+ As old as Sibyl and as curst and shrewd
526
+ As Socrates' Xanthippe, or a worse,
527
+ She moves me not, or not removes, at least,
528
+ Affection's edge in me, were she as rough
529
+ As are the swelling Adriatic seas:
530
+ I come to wive it wealthily in Padua;
531
+ If wealthily, then happily in Padua.
532
+
533
+ GRUMIO:
534
+ Nay, look you, sir, he tells you flatly what his
535
+ mind is: Why give him gold enough and marry him to
536
+ a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er
537
+ a tooth in her head, though she have as many diseases
538
+ as two and fifty horses: why, nothing comes amiss,
539
+ so money comes withal.
540
+
541
+ HORTENSIO:
542
+ Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
543
+ I will continue that I broach'd in jest.
544
+ I can, Petruchio, help thee to a wife
545
+ With wealth enough and young and beauteous,
546
+ Brought up as best becomes a gentlewoman:
547
+ Her only fault, and that is faults enough,
548
+ Is that she is intolerable curst
549
+ And shrewd and froward, so beyond all measure
550
+ That, were my state far worser than it is,
551
+ I would not wed her for a mine of gold.
552
+
553
+ PETRUCHIO:
554
+ Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:
555
+ Tell me her father's name and 'tis enough;
556
+ For I will board her, though she chide as loud
557
+ As thunder when the clouds in autumn crack.
558
+
559
+ HORTENSIO:
560
+ Her father is Baptista Minola,
561
+ An affable and courteous gentleman:
562
+ Her name is Katharina Minola,
563
+ Renown'd in Padua for her scolding tongue.
564
+
565
+ PETRUCHIO:
566
+ I know her father, though I know not her;
567
+ And he knew my deceased father well.
568
+ I will not sleep, Hortensio, till I see her;
569
+ And therefore let me be thus bold with you
570
+ To give you over at this first encounter,
571
+ Unless you will accompany me thither.
572
+
573
+ GRUMIO:
574
+ I pray you, sir, let him go while the humour lasts.
575
+ O' my word, an she knew him as well as I do, she
576
+ would think scolding would do little good upon him:
577
+ she may perhaps call him half a score knaves or so:
578
+ why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in
579
+ his rope-tricks. I'll tell you what sir, an she
580
+ stand him but a little, he will throw a figure in
581
+ her face and so disfigure her with it that she
582
+ shall have no more eyes to see withal than a cat.
583
+ You know him not, sir.
584
+
585
+ HORTENSIO:
586
+ Tarry, Petruchio, I must go with thee,
587
+ For in Baptista's keep my treasure is:
588
+ He hath the jewel of my life in hold,
589
+ His youngest daughter, beautiful Binaca,
590
+ And her withholds from me and other more,
591
+ Suitors to her and rivals in my love,
592
+ Supposing it a thing impossible,
593
+ For those defects I have before rehearsed,
594
+ That ever Katharina will be woo'd;
595
+ Therefore this order hath Baptista ta'en,
596
+ That none shall have access unto Bianca
597
+ Till Katharina the curst have got a husband.
598
+
599
+ GRUMIO:
600
+ Katharina the curst!
601
+ A title for a maid of all titles the worst.
602
+
603
+ HORTENSIO:
604
+ Now shall my friend Petruchio do me grace,
605
+ And offer me disguised in sober robes
606
+ To old Baptista as a schoolmaster
607
+ Well seen in music, to instruct Bianca;
608
+ That so I may, by this device, at least
609
+ Have leave and leisure to make love to her
610
+ And unsuspected court her by herself.
611
+
612
+ GRUMIO:
613
+ Here's no knavery! See, to beguile the old folks,
614
+ how the young folks lay their heads together!
615
+ Master, master, look about you: who goes there, ha?
616
+
617
+ HORTENSIO:
618
+ Peace, Grumio! it is the rival of my love.
619
+ Petruchio, stand by a while.
620
+
621
+ GRUMIO:
622
+ A proper stripling and an amorous!
623
+
624
+ GREMIO:
625
+ O, very well; I have perused the note.
626
+ Hark you, sir: I'll have them very fairly bound:
627
+ All books of love, see that at any hand;
628
+ And see you read no other lectures to her:
629
+ You understand me: over and beside
630
+ Signior Baptista's liberality,
631
+ I'll mend it with a largess. Take your paper too,
632
+ And let me have them very well perfumed
633
+ For she is sweeter than perfume itself
634
+ To whom they go to. What will you read to her?
635
+
636
+ LUCENTIO:
637
+ Whate'er I read to her, I'll plead for you
638
+ As for my patron, stand you so assured,
639
+ As firmly as yourself were still in place:
640
+ Yea, and perhaps with more successful words
641
+ Than you, unless you were a scholar, sir.
642
+
643
+ GREMIO:
644
+ O this learning, what a thing it is!
645
+
646
+ GRUMIO:
647
+ O this woodcock, what an ass it is!
648
+
649
+ PETRUCHIO:
650
+ Peace, sirrah!
651
+
652
+ HORTENSIO:
653
+ Grumio, mum! God save you, Signior Gremio.
654
+
655
+ GREMIO:
656
+ And you are well met, Signior Hortensio.
657
+ Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
658
+ I promised to inquire carefully
659
+ About a schoolmaster for the fair Bianca:
660
+ And by good fortune I have lighted well
661
+ On this young man, for learning and behavior
662
+ Fit for her turn, well read in poetry
663
+ And other books, good ones, I warrant ye.
664
+
665
+ HORTENSIO:
666
+ 'Tis well; and I have met a gentleman
667
+ Hath promised me to help me to another,
668
+ A fine musician to instruct our mistress;
669
+ So shall I no whit be behind in duty
670
+ To fair Bianca, so beloved of me.
671
+
672
+ GREMIO:
673
+ Beloved of me; and that my deeds shall prove.
674
+
675
+ GRUMIO:
676
+ And that his bags shall prove.
677
+
678
+ HORTENSIO:
679
+ Gremio, 'tis now no time to vent our love:
680
+ Listen to me, and if you speak me fair,
681
+ I'll tell you news indifferent good for either.
682
+ Here is a gentleman whom by chance I met,
683
+ Upon agreement from us to his liking,
684
+ Will undertake to woo curst Katharina,
685
+ Yea, and to marry her, if her dowry please.
686
+
687
+ GREMIO:
688
+ So said, so done, is well.
689
+ Hortensio, have you told him all her faults?
690
+
691
+ PETRUCHIO:
692
+ I know she is an irksome brawling scold:
693
+ If that be all, masters, I hear no harm.
694
+
695
+ GREMIO:
696
+ No, say'st me so, friend? What countryman?
697
+
698
+ PETRUCHIO:
699
+ Born in Verona, old Antonio's son:
700
+ My father dead, my fortune lives for me;
701
+ And I do hope good days and long to see.
702
+
703
+ GREMIO:
704
+ O sir, such a life, with such a wife, were strange!
705
+ But if you have a stomach, to't i' God's name:
706
+ You shall have me assisting you in all.
707
+ But will you woo this wild-cat?
708
+
709
+ PETRUCHIO:
710
+ Will I live?
711
+
712
+ GRUMIO:
713
+ Will he woo her? ay, or I'll hang her.
714
+
715
+ PETRUCHIO:
716
+ Why came I hither but to that intent?
717
+ Think you a little din can daunt mine ears?
718
+ Have I not in my time heard lions roar?
719
+ Have I not heard the sea puff'd up with winds
720
+ Rage like an angry boar chafed with sweat?
721
+ Have I not heard great ordnance in the field,
722
+ And heaven's artillery thunder in the skies?
723
+ Have I not in a pitched battle heard
724
+ Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
725
+ And do you tell me of a woman's tongue,
726
+ That gives not half so great a blow to hear
727
+ As will a chestnut in a farmer's fire?
728
+ Tush, tush! fear boys with bugs.
729
+
730
+ GRUMIO:
731
+ For he fears none.
732
+
733
+ GREMIO:
734
+ Hortensio, hark:
735
+ This gentleman is happily arrived,
736
+ My mind presumes, for his own good and ours.
737
+
738
+ HORTENSIO:
739
+ I promised we would be contributors
740
+ And bear his charging of wooing, whatsoe'er.
741
+
742
+ GREMIO:
743
+ And so we will, provided that he win her.
744
+
745
+ GRUMIO:
746
+ I would I were as sure of a good dinner.
747
+
748
+ TRANIO:
749
+ Gentlemen, God save you. If I may be bold,
750
+ Tell me, I beseech you, which is the readiest way
751
+ To the house of Signior Baptista Minola?
752
+
753
+ BIONDELLO:
754
+ He that has the two fair daughters: is't he you mean?
755
+
756
+ TRANIO:
757
+ Even he, Biondello.
758
+
759
+ GREMIO:
760
+ Hark you, sir; you mean not her to--
761
+
762
+ TRANIO:
763
+ Perhaps, him and her, sir: what have you to do?
764
+
765
+ PETRUCHIO:
766
+ Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
767
+
768
+ TRANIO:
769
+ I love no chiders, sir. Biondello, let's away.
770
+
771
+ LUCENTIO:
772
+ Well begun, Tranio.
773
+
774
+ HORTENSIO:
775
+ Sir, a word ere you go;
776
+ Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
777
+
778
+ TRANIO:
779
+ And if I be, sir, is it any offence?
780
+
781
+ GREMIO:
782
+ No; if without more words you will get you hence.
783
+
784
+ TRANIO:
785
+ Why, sir, I pray, are not the streets as free
786
+ For me as for you?
787
+
788
+ GREMIO:
789
+ But so is not she.
790
+
791
+ TRANIO:
792
+ For what reason, I beseech you?
793
+
794
+ GREMIO:
795
+ For this reason, if you'll know,
796
+ That she's the choice love of Signior Gremio.
797
+
798
+ HORTENSIO:
799
+ That she's the chosen of Signior Hortensio.
800
+
801
+ TRANIO:
802
+ Softly, my masters! if you be gentlemen,
803
+ Do me this right; hear me with patience.
804
+ Baptista is a noble gentleman,
805
+ To whom my father is not all unknown;
806
+ And were his daughter fairer than she is,
807
+ She may more suitors have and me for one.
808
+ Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
809
+ Then well one more may fair Bianca have:
810
+ And so she shall; Lucentio shall make one,
811
+ Though Paris came in hope to speed alone.
812
+
813
+ GREMIO:
814
+ What! this gentleman will out-talk us all.
815
+
816
+ LUCENTIO:
817
+ Sir, give him head: I know he'll prove a jade.
818
+
819
+ PETRUCHIO:
820
+ Hortensio, to what end are all these words?
821
+
822
+ HORTENSIO:
823
+ Sir, let me be so bold as ask you,
824
+ Did you yet ever see Baptista's daughter?
825
+
826
+ TRANIO:
827
+ No, sir; but hear I do that he hath two,
828
+ The one as famous for a scolding tongue
829
+ As is the other for beauteous modesty.
830
+
831
+ PETRUCHIO:
832
+ Sir, sir, the first's for me; let her go by.
833
+
834
+ GREMIO:
835
+ Yea, leave that labour to great Hercules;
836
+ And let it be more than Alcides' twelve.
837
+
838
+ PETRUCHIO:
839
+ Sir, understand you this of me in sooth:
840
+ The youngest daughter whom you hearken for
841
+ Her father keeps from all access of suitors,
842
+ And will not promise her to any man
843
+ Until the elder sister first be wed:
844
+ The younger then is free and not before.
845
+
846
+ TRANIO:
847
+ If it be so, sir, that you are the man
848
+ Must stead us all and me amongst the rest,
849
+ And if you break the ice and do this feat,
850
+ Achieve the elder, set the younger free
851
+ For our access, whose hap shall be to have her
852
+ Will not so graceless be to be ingrate.
853
+
854
+ HORTENSIO:
855
+ Sir, you say well and well you do conceive;
856
+ And since you do profess to be a suitor,
857
+ You must, as we do, gratify this gentleman,
858
+ To whom we all rest generally beholding.
859
+
860
+ TRANIO:
861
+ Sir, I shall not be slack: in sign whereof,
862
+ Please ye we may contrive this afternoon,
863
+ And quaff carouses to our mistress' health,
864
+ And do as adversaries do in law,
865
+ Strive mightily, but eat and drink as friends.
866
+
867
+ GRUMIO:
868
+ O excellent motion! Fellows, let's be gone.
869
+
870
+ HORTENSIO:
871
+ The motion's good indeed and be it so,
872
+ Petruchio, I shall be your ben venuto.
873
+
874
+ BIANCA:
875
+ Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
876
+ To make a bondmaid and a slave of me;
877
+ That I disdain: but for these other gawds,
878
+ Unbind my hands, I'll pull them off myself,
879
+ Yea, all my raiment, to my petticoat;
880
+ Or what you will command me will I do,
881
+ So well I know my duty to my elders.
882
+
883
+ KATHARINA:
884
+ Of all thy suitors, here I charge thee, tell
885
+ Whom thou lovest best: see thou dissemble not.
886
+
887
+ BIANCA:
888
+ Believe me, sister, of all the men alive
889
+ I never yet beheld that special face
890
+ Which I could fancy more than any other.
891
+
892
+ KATHARINA:
893
+ Minion, thou liest. Is't not Hortensio?
894
+
895
+ BIANCA:
896
+ If you affect him, sister, here I swear
897
+ I'll plead for you myself, but you shall have
898
+ him.
899
+
900
+ KATHARINA:
901
+ O then, belike, you fancy riches more:
902
+ You will have Gremio to keep you fair.
903
+
904
+ BIANCA:
905
+ Is it for him you do envy me so?
906
+ Nay then you jest, and now I well perceive
907
+ You have but jested with me all this while:
908
+ I prithee, sister Kate, untie my hands.
909
+
910
+ KATHARINA:
911
+ If that be jest, then all the rest was so.
912
+
913
+ BAPTISTA:
914
+ Why, how now, dame! whence grows this insolence?
915
+ Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.
916
+ Go ply thy needle; meddle not with her.
917
+ For shame, thou helding of a devilish spirit,
918
+ Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
919
+ When did she cross thee with a bitter word?
920
+
921
+ KATHARINA:
922
+ Her silence flouts me, and I'll be revenged.
923
+
924
+ BAPTISTA:
925
+ What, in my sight? Bianca, get thee in.
926
+
927
+ KATHARINA:
928
+ What, will you not suffer me? Nay, now I see
929
+ She is your treasure, she must have a husband;
930
+ I must dance bare-foot on her wedding day
931
+ And for your love to her lead apes in hell.
932
+ Talk not to me: I will go sit and weep
933
+ Till I can find occasion of revenge.
934
+
935
+ BAPTISTA:
936
+ Was ever gentleman thus grieved as I?
937
+ But who comes here?
938
+
939
+ GREMIO:
940
+ Good morrow, neighbour Baptista.
941
+
942
+ BAPTISTA:
943
+ Good morrow, neighbour Gremio.
944
+ God save you, gentlemen!
945
+
946
+ PETRUCHIO:
947
+ And you, good sir! Pray, have you not a daughter
948
+ Call'd Katharina, fair and virtuous?
949
+
950
+ BAPTISTA:
951
+ I have a daughter, sir, called Katharina.
952
+
953
+ GREMIO:
954
+ You are too blunt: go to it orderly.
955
+
956
+ PETRUCHIO:
957
+ You wrong me, Signior Gremio: give me leave.
958
+ I am a gentleman of Verona, sir,
959
+ That, hearing of her beauty and her wit,
960
+ Her affability and bashful modesty,
961
+ Her wondrous qualities and mild behavior,
962
+ Am bold to show myself a forward guest
963
+ Within your house, to make mine eye the witness
964
+ Of that report which I so oft have heard.
965
+ And, for an entrance to my entertainment,
966
+ I do present you with a man of mine,
967
+ Cunning in music and the mathematics,
968
+ To instruct her fully in those sciences,
969
+ Whereof I know she is not ignorant:
970
+ Accept of him, or else you do me wrong:
971
+ His name is Licio, born in Mantua.
972
+
973
+ BAPTISTA:
974
+ You're welcome, sir; and he, for your good sake.
975
+ But for my daughter Katharina, this I know,
976
+ She is not for your turn, the more my grief.
977
+
978
+ PETRUCHIO:
979
+ I see you do not mean to part with her,
980
+ Or else you like not of my company.
981
+
982
+ BAPTISTA:
983
+ Mistake me not; I speak but as I find.
984
+ Whence are you, sir? what may I call your name?
985
+
986
+ PETRUCHIO:
987
+ Petruchio is my name; Antonio's son,
988
+ A man well known throughout all Italy.
989
+
990
+ BAPTISTA:
991
+ I know him well: you are welcome for his sake.
992
+
993
+ GREMIO:
994
+ Saving your tale, Petruchio, I pray,
995
+ Let us, that are poor petitioners, speak too:
996
+ Baccare! you are marvellous forward.
997
+
998
+ PETRUCHIO:
999
+ O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
1000
+
1001
+ GREMIO:
1002
+ I doubt it not, sir; but you will curse your
1003
+ wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am
1004
+ sure of it. To express the like kindness, myself,
1005
+ that have been more kindly beholding to you than
1006
+ any, freely give unto you this young scholar,
1007
+ that hath been long studying at Rheims; as cunning
1008
+ in Greek, Latin, and other languages, as the other
1009
+ in music and mathematics: his name is Cambio; pray,
1010
+ accept his service.
1011
+
1012
+ BAPTISTA:
1013
+ A thousand thanks, Signior Gremio.
1014
+ Welcome, good Cambio.
1015
+ But, gentle sir, methinks you walk like a stranger:
1016
+ may I be so bold to know the cause of your coming?
1017
+
1018
+ TRANIO:
1019
+ Pardon me, sir, the boldness is mine own,
1020
+ That, being a stranger in this city here,
1021
+ Do make myself a suitor to your daughter,
1022
+ Unto Bianca, fair and virtuous.
1023
+ Nor is your firm resolve unknown to me,
1024
+ In the preferment of the eldest sister.
1025
+ This liberty is all that I request,
1026
+ That, upon knowledge of my parentage,
1027
+ I may have welcome 'mongst the rest that woo
1028
+ And free access and favour as the rest:
1029
+ And, toward the education of your daughters,
1030
+ I here bestow a simple instrument,
1031
+ And this small packet of Greek and Latin books:
1032
+ If you accept them, then their worth is great.
1033
+
1034
+ BAPTISTA:
1035
+ Lucentio is your name; of whence, I pray?
1036
+
1037
+ TRANIO:
1038
+ Of Pisa, sir; son to Vincentio.
1039
+
1040
+ BAPTISTA:
1041
+ A mighty man of Pisa; by report
1042
+ I know him well: you are very welcome, sir,
1043
+ Take you the lute, and you the set of books;
1044
+ You shall go see your pupils presently.
1045
+ Holla, within!
1046
+ Sirrah, lead these gentlemen
1047
+ To my daughters; and tell them both,
1048
+ These are their tutors: bid them use them well.
1049
+ We will go walk a little in the orchard,
1050
+ And then to dinner. You are passing welcome,
1051
+ And so I pray you all to think yourselves.
1052
+
1053
+ PETRUCHIO:
1054
+ Signior Baptista, my business asketh haste,
1055
+ And every day I cannot come to woo.
1056
+ You knew my father well, and in him me,
1057
+ Left solely heir to all his lands and goods,
1058
+ Which I have better'd rather than decreased:
1059
+ Then tell me, if I get your daughter's love,
1060
+ What dowry shall I have with her to wife?
1061
+
1062
+ BAPTISTA:
1063
+ After my death the one half of my lands,
1064
+ And in possession twenty thousand crowns.
1065
+
1066
+ PETRUCHIO:
1067
+ And, for that dowry, I'll assure her of
1068
+ Her widowhood, be it that she survive me,
1069
+ In all my lands and leases whatsoever:
1070
+ Let specialties be therefore drawn between us,
1071
+ That covenants may be kept on either hand.
1072
+
1073
+ BAPTISTA:
1074
+ Ay, when the special thing is well obtain'd,
1075
+ That is, her love; for that is all in all.
1076
+
1077
+ PETRUCHIO:
1078
+ Why, that is nothing: for I tell you, father,
1079
+ I am as peremptory as she proud-minded;
1080
+ And where two raging fires meet together
1081
+ They do consume the thing that feeds their fury:
1082
+ Though little fire grows great with little wind,
1083
+ Yet extreme gusts will blow out fire and all:
1084
+ So I to her and so she yields to me;
1085
+ For I am rough and woo not like a babe.
1086
+
1087
+ BAPTISTA:
1088
+ Well mayst thou woo, and happy be thy speed!
1089
+ But be thou arm'd for some unhappy words.
1090
+
1091
+ PETRUCHIO:
1092
+ Ay, to the proof; as mountains are for winds,
1093
+ That shake not, though they blow perpetually.
1094
+
1095
+ BAPTISTA:
1096
+ How now, my friend! why dost thou look so pale?
1097
+
1098
+ HORTENSIO:
1099
+ For fear, I promise you, if I look pale.
1100
+
1101
+ BAPTISTA:
1102
+ What, will my daughter prove a good musician?
1103
+
1104
+ HORTENSIO:
1105
+ I think she'll sooner prove a soldier
1106
+ Iron may hold with her, but never lutes.
1107
+
1108
+ BAPTISTA:
1109
+ Why, then thou canst not break her to the lute?
1110
+
1111
+ HORTENSIO:
1112
+ Why, no; for she hath broke the lute to me.
1113
+ I did but tell her she mistook her frets,
1114
+ And bow'd her hand to teach her fingering;
1115
+ When, with a most impatient devilish spirit,
1116
+ 'Frets, call you these?' quoth she; 'I'll fume
1117
+ with them:'
1118
+ And, with that word, she struck me on the head,
1119
+ And through the instrument my pate made way;
1120
+ And there I stood amazed for a while,
1121
+ As on a pillory, looking through the lute;
1122
+ While she did call me rascal fiddler
1123
+ And twangling Jack; with twenty such vile terms,
1124
+ As had she studied to misuse me so.
1125
+
1126
+ PETRUCHIO:
1127
+ Now, by the world, it is a lusty wench;
1128
+ I love her ten times more than e'er I did:
1129
+ O, how I long to have some chat with her!
1130
+
1131
+ BAPTISTA:
1132
+ Well, go with me and be not so discomfited:
1133
+ Proceed in practise with my younger daughter;
1134
+ She's apt to learn and thankful for good turns.
1135
+ Signior Petruchio, will you go with us,
1136
+ Or shall I send my daughter Kate to you?
1137
+
1138
+ PETRUCHIO:
1139
+ I pray you do.
1140
+ I will attend her here,
1141
+ And woo her with some spirit when she comes.
1142
+ Say that she rail; why then I'll tell her plain
1143
+ She sings as sweetly as a nightingale:
1144
+ Say that she frown, I'll say she looks as clear
1145
+ As morning roses newly wash'd with dew:
1146
+ Say she be mute and will not speak a word;
1147
+ Then I'll commend her volubility,
1148
+ And say she uttereth piercing eloquence:
1149
+ If she do bid me pack, I'll give her thanks,
1150
+ As though she bid me stay by her a week:
1151
+ If she deny to wed, I'll crave the day
1152
+ When I shall ask the banns and when be married.
1153
+ But here she comes; and now, Petruchio, speak.
1154
+ Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
1155
+
1156
+ KATHARINA:
1157
+ Well have you heard, but something hard of hearing:
1158
+ They call me Katharina that do talk of me.
1159
+
1160
+ PETRUCHIO:
1161
+ You lie, in faith; for you are call'd plain Kate,
1162
+ And bonny Kate and sometimes Kate the curst;
1163
+ But Kate, the prettiest Kate in Christendom
1164
+ Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
1165
+ For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
1166
+ Take this of me, Kate of my consolation;
1167
+ Hearing thy mildness praised in every town,
1168
+ Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
1169
+ Yet not so deeply as to thee belongs,
1170
+ Myself am moved to woo thee for my wife.
1171
+
1172
+ KATHARINA:
1173
+ Moved! in good time: let him that moved you hither
1174
+ Remove you hence: I knew you at the first
1175
+ You were a moveable.
1176
+
1177
+ PETRUCHIO:
1178
+ Why, what's a moveable?
1179
+
1180
+ KATHARINA:
1181
+ A join'd-stool.
1182
+
1183
+ PETRUCHIO:
1184
+ Thou hast hit it: come, sit on me.
1185
+
1186
+ KATHARINA:
1187
+ Asses are made to bear, and so are you.
1188
+
1189
+ PETRUCHIO:
1190
+ Women are made to bear, and so are you.
1191
+
1192
+ KATHARINA:
1193
+ No such jade as you, if me you mean.
1194
+
1195
+ PETRUCHIO:
1196
+ Alas! good Kate, I will not burden thee;
1197
+ For, knowing thee to be but young and light--
1198
+
1199
+ KATHARINA:
1200
+ Too light for such a swain as you to catch;
1201
+ And yet as heavy as my weight should be.
1202
+
1203
+ PETRUCHIO:
1204
+ Should be! should--buzz!
1205
+
1206
+ KATHARINA:
1207
+ Well ta'en, and like a buzzard.
1208
+
1209
+ PETRUCHIO:
1210
+ O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?
1211
+
1212
+ KATHARINA:
1213
+ Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
1214
+
1215
+ PETRUCHIO:
1216
+ Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
1217
+
1218
+ KATHARINA:
1219
+ If I be waspish, best beware my sting.
1220
+
1221
+ PETRUCHIO:
1222
+ My remedy is then, to pluck it out.
1223
+
1224
+ KATHARINA:
1225
+ Ay, if the fool could find it where it lies,
1226
+
1227
+ PETRUCHIO:
1228
+ Who knows not where a wasp does
1229
+ wear his sting? In his tail.
1230
+
1231
+ KATHARINA:
1232
+ In his tongue.
1233
+
1234
+ PETRUCHIO:
1235
+ Whose tongue?
1236
+
1237
+ KATHARINA:
1238
+ Yours, if you talk of tails: and so farewell.
1239
+
1240
+ PETRUCHIO:
1241
+ What, with my tongue in your tail? nay, come again,
1242
+ Good Kate; I am a gentleman.
1243
+
1244
+ KATHARINA:
1245
+ That I'll try.
1246
+
1247
+ PETRUCHIO:
1248
+ I swear I'll cuff you, if you strike again.
1249
+
1250
+ KATHARINA:
1251
+ So may you lose your arms:
1252
+ If you strike me, you are no gentleman;
1253
+ And if no gentleman, why then no arms.
1254
+
1255
+ PETRUCHIO:
1256
+ A herald, Kate? O, put me in thy books!
1257
+
1258
+ KATHARINA:
1259
+ What is your crest? a coxcomb?
1260
+
1261
+ PETRUCHIO:
1262
+ A combless cock, so Kate will be my hen.
1263
+
1264
+ KATHARINA:
1265
+ No cock of mine; you crow too like a craven.
1266
+
1267
+ PETRUCHIO:
1268
+ Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
1269
+
1270
+ KATHARINA:
1271
+ It is my fashion, when I see a crab.
1272
+
1273
+ PETRUCHIO:
1274
+ Why, here's no crab; and therefore look not sour.
1275
+
1276
+ KATHARINA:
1277
+ There is, there is.
1278
+
1279
+ PETRUCHIO:
1280
+ Then show it me.
1281
+
1282
+ KATHARINA:
1283
+ Had I a glass, I would.
1284
+
1285
+ PETRUCHIO:
1286
+ What, you mean my face?
1287
+
1288
+ KATHARINA:
1289
+ Well aim'd of such a young one.
1290
+
1291
+ PETRUCHIO:
1292
+ Now, by Saint George, I am too young for you.
1293
+
1294
+ KATHARINA:
1295
+ Yet you are wither'd.
1296
+
1297
+ PETRUCHIO:
1298
+ 'Tis with cares.
1299
+
1300
+ KATHARINA:
1301
+ I care not.
1302
+
1303
+ PETRUCHIO:
1304
+ Nay, hear you, Kate: in sooth you scape not so.
1305
+
1306
+ KATHARINA:
1307
+ I chafe you, if I tarry: let me go.
1308
+
1309
+ PETRUCHIO:
1310
+ No, not a whit: I find you passing gentle.
1311
+ 'Twas told me you were rough and coy and sullen,
1312
+ And now I find report a very liar;
1313
+ For thou are pleasant, gamesome, passing courteous,
1314
+ But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers:
1315
+ Thou canst not frown, thou canst not look askance,
1316
+ Nor bite the lip, as angry wenches will,
1317
+ Nor hast thou pleasure to be cross in talk,
1318
+ But thou with mildness entertain'st thy wooers,
1319
+ With gentle conference, soft and affable.
1320
+ Why does the world report that Kate doth limp?
1321
+ O slanderous world! Kate like the hazel-twig
1322
+ Is straight and slender and as brown in hue
1323
+ As hazel nuts and sweeter than the kernels.
1324
+ O, let me see thee walk: thou dost not halt.
1325
+
1326
+ KATHARINA:
1327
+ Go, fool, and whom thou keep'st command.
1328
+
1329
+ PETRUCHIO:
1330
+ Did ever Dian so become a grove
1331
+ As Kate this chamber with her princely gait?
1332
+ O, be thou Dian, and let her be Kate;
1333
+ And then let Kate be chaste and Dian sportful!
1334
+
1335
+ KATHARINA:
1336
+ Where did you study all this goodly speech?
1337
+
1338
+ PETRUCHIO:
1339
+ It is extempore, from my mother-wit.
1340
+
1341
+ KATHARINA:
1342
+ A witty mother! witless else her son.
1343
+
1344
+ PETRUCHIO:
1345
+ Am I not wise?
1346
+
1347
+ KATHARINA:
1348
+ Yes; keep you warm.
1349
+
1350
+ PETRUCHIO:
1351
+ Marry, so I mean, sweet Katharina, in thy bed:
1352
+ And therefore, setting all this chat aside,
1353
+ Thus in plain terms: your father hath consented
1354
+ That you shall be my wife; your dowry 'greed on;
1355
+ And, Will you, nill you, I will marry you.
1356
+ Now, Kate, I am a husband for your turn;
1357
+ For, by this light, whereby I see thy beauty,
1358
+ Thy beauty, that doth make me like thee well,
1359
+ Thou must be married to no man but me;
1360
+ For I am he am born to tame you Kate,
1361
+ And bring you from a wild Kate to a Kate
1362
+ Conformable as other household Kates.
1363
+ Here comes your father: never make denial;
1364
+ I must and will have Katharina to my wife.
1365
+
1366
+ BAPTISTA:
1367
+ Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
1368
+
1369
+ PETRUCHIO:
1370
+ How but well, sir? how but well?
1371
+ It were impossible I should speed amiss.
1372
+
1373
+ BAPTISTA:
1374
+ Why, how now, daughter Katharina! in your dumps?
1375
+
1376
+ KATHARINA:
1377
+ Call you me daughter? now, I promise you
1378
+ You have show'd a tender fatherly regard,
1379
+ To wish me wed to one half lunatic;
1380
+ A mad-cup ruffian and a swearing Jack,
1381
+ That thinks with oaths to face the matter out.
1382
+
1383
+ PETRUCHIO:
1384
+ Father, 'tis thus: yourself and all the world,
1385
+ That talk'd of her, have talk'd amiss of her:
1386
+ If she be curst, it is for policy,
1387
+ For she's not froward, but modest as the dove;
1388
+ She is not hot, but temperate as the morn;
1389
+ For patience she will prove a second Grissel,
1390
+ And Roman Lucrece for her chastity:
1391
+ And to conclude, we have 'greed so well together,
1392
+ That upon Sunday is the wedding-day.
1393
+
1394
+ KATHARINA:
1395
+ I'll see thee hang'd on Sunday first.
1396
+
1397
+ GREMIO:
1398
+ Hark, Petruchio; she says she'll see thee
1399
+ hang'd first.
1400
+
1401
+ TRANIO:
1402
+ Is this your speeding? nay, then, good night our part!
1403
+
1404
+ PETRUCHIO:
1405
+ Be patient, gentlemen; I choose her for myself:
1406
+ If she and I be pleased, what's that to you?
1407
+ 'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
1408
+ That she shall still be curst in company.
1409
+ I tell you, 'tis incredible to believe
1410
+ How much she loves me: O, the kindest Kate!
1411
+ She hung about my neck; and kiss on kiss
1412
+ She vied so fast, protesting oath on oath,
1413
+ That in a twink she won me to her love.
1414
+ O, you are novices! 'tis a world to see,
1415
+ How tame, when men and women are alone,
1416
+ A meacock wretch can make the curstest shrew.
1417
+ Give me thy hand, Kate: I will unto Venice,
1418
+ To buy apparel 'gainst the wedding-day.
1419
+ Provide the feast, father, and bid the guests;
1420
+ I will be sure my Katharina shall be fine.
1421
+
1422
+ BAPTISTA:
1423
+ I know not what to say: but give me your hands;
1424
+ God send you joy, Petruchio! 'tis a match.
1425
+
1426
+ GREMIO:
1427
+ Amen, say we: we will be witnesses.
1428
+
1429
+ PETRUCHIO:
1430
+ Father, and wife, and gentlemen, adieu;
1431
+ I will to Venice; Sunday comes apace:
1432
+ We will have rings and things and fine array;
1433
+ And kiss me, Kate, we will be married o'Sunday.
1434
+
1435
+ GREMIO:
1436
+ Was ever match clapp'd up so suddenly?
1437
+
1438
+ BAPTISTA:
1439
+ Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
1440
+ And venture madly on a desperate mart.
1441
+
1442
+ TRANIO:
1443
+ 'Twas a commodity lay fretting by you:
1444
+ 'Twill bring you gain, or perish on the seas.
1445
+
1446
+ BAPTISTA:
1447
+ The gain I seek is, quiet in the match.
1448
+
1449
+ GREMIO:
1450
+ No doubt but he hath got a quiet catch.
1451
+ But now, Baptists, to your younger daughter:
1452
+ Now is the day we long have looked for:
1453
+ I am your neighbour, and was suitor first.
1454
+
1455
+ TRANIO:
1456
+ And I am one that love Bianca more
1457
+ Than words can witness, or your thoughts can guess.
1458
+
1459
+ GREMIO:
1460
+ Youngling, thou canst not love so dear as I.
1461
+
1462
+ TRANIO:
1463
+ Graybeard, thy love doth freeze.
1464
+
1465
+ GREMIO:
1466
+ But thine doth fry.
1467
+ Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.
1468
+
1469
+ TRANIO:
1470
+ But youth in ladies' eyes that flourisheth.
1471
+
1472
+ BAPTISTA:
1473
+ Content you, gentlemen: I will compound this strife:
1474
+ 'Tis deeds must win the prize; and he of both
1475
+ That can assure my daughter greatest dower
1476
+ Shall have my Bianca's love.
1477
+ Say, Signior Gremio, What can you assure her?
1478
+
1479
+ GREMIO:
1480
+ First, as you know, my house within the city
1481
+ Is richly furnished with plate and gold;
1482
+ Basins and ewers to lave her dainty hands;
1483
+ My hangings all of Tyrian tapestry;
1484
+ In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
1485
+ In cypress chests my arras counterpoints,
1486
+ Costly apparel, tents, and canopies,
1487
+ Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
1488
+ Valance of Venice gold in needlework,
1489
+ Pewter and brass and all things that belong
1490
+ To house or housekeeping: then, at my farm
1491
+ I have a hundred milch-kine to the pail,
1492
+ Sixscore fat oxen standing in my stalls,
1493
+ And all things answerable to this portion.
1494
+ Myself am struck in years, I must confess;
1495
+ And if I die to-morrow, this is hers,
1496
+ If whilst I live she will be only mine.
1497
+
1498
+ TRANIO:
1499
+ That 'only' came well in. Sir, list to me:
1500
+ I am my father's heir and only son:
1501
+ If I may have your daughter to my wife,
1502
+ I'll leave her houses three or four as good,
1503
+ Within rich Pisa walls, as any one
1504
+ Old Signior Gremio has in Padua;
1505
+ Besides two thousand ducats by the year
1506
+ Of fruitful land, all which shall be her jointure.
1507
+ What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
1508
+
1509
+ GREMIO:
1510
+ Two thousand ducats by the year of land!
1511
+ My land amounts not to so much in all:
1512
+ That she shall have; besides an argosy
1513
+ That now is lying in Marseilles' road.
1514
+ What, have I choked you with an argosy?
1515
+
1516
+ TRANIO:
1517
+ Gremio, 'tis known my father hath no less
1518
+ Than three great argosies; besides two galliases,
1519
+ And twelve tight galleys: these I will assure her,
1520
+ And twice as much, whate'er thou offer'st next.
1521
+
1522
+ GREMIO:
1523
+ Nay, I have offer'd all, I have no more;
1524
+ And she can have no more than all I have:
1525
+ If you like me, she shall have me and mine.
1526
+
1527
+ TRANIO:
1528
+ Why, then the maid is mine from all the world,
1529
+ By your firm promise: Gremio is out-vied.
1530
+
1531
+ BAPTISTA:
1532
+ I must confess your offer is the best;
1533
+ And, let your father make her the assurance,
1534
+ She is your own; else, you must pardon me,
1535
+ if you should die before him, where's her dower?
1536
+
1537
+ TRANIO:
1538
+ That's but a cavil: he is old, I young.
1539
+
1540
+ GREMIO:
1541
+ And may not young men die, as well as old?
1542
+
1543
+ BAPTISTA:
1544
+ Well, gentlemen,
1545
+ I am thus resolved: on Sunday next you know
1546
+ My daughter Katharina is to be married:
1547
+ Now, on the Sunday following, shall Bianca
1548
+ Be bride to you, if you this assurance;
1549
+ If not, Signior Gremio:
1550
+ And so, I take my leave, and thank you both.
1551
+
1552
+ GREMIO:
1553
+ Adieu, good neighbour.
1554
+ Now I fear thee not:
1555
+ Sirrah young gamester, your father were a fool
1556
+ To give thee all, and in his waning age
1557
+ Set foot under thy table: tut, a toy!
1558
+ An old Italian fox is not so kind, my boy.
1559
+
1560
+ TRANIO:
1561
+ A vengeance on your crafty wither'd hide!
1562
+ Yet I have faced it with a card of ten.
1563
+ 'Tis in my head to do my master good:
1564
+ I see no reason but supposed Lucentio
1565
+ Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;'
1566
+ And that's a wonder: fathers commonly
1567
+ Do get their children; but in this case of wooing,
1568
+ A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
1569
+
1570
+ LUCENTIO:
1571
+ Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:
1572
+ Have you so soon forgot the entertainment
1573
+ Her sister Katharina welcomed you withal?
1574
+
1575
+ HORTENSIO:
1576
+ But, wrangling pedant, this is
1577
+ The patroness of heavenly harmony:
1578
+ Then give me leave to have prerogative;
1579
+ And when in music we have spent an hour,
1580
+ Your lecture shall have leisure for as much.
1581
+
1582
+ LUCENTIO:
1583
+ Preposterous ass, that never read so far
1584
+ To know the cause why music was ordain'd!
1585
+ Was it not to refresh the mind of man
1586
+ After his studies or his usual pain?
1587
+ Then give me leave to read philosophy,
1588
+ And while I pause, serve in your harmony.
1589
+
1590
+ HORTENSIO:
1591
+ Sirrah, I will not bear these braves of thine.
1592
+
1593
+ BIANCA:
1594
+ Why, gentlemen, you do me double wrong,
1595
+ To strive for that which resteth in my choice:
1596
+ I am no breeching scholar in the schools;
1597
+ I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
1598
+ But learn my lessons as I please myself.
1599
+ And, to cut off all strife, here sit we down:
1600
+ Take you your instrument, play you the whiles;
1601
+ His lecture will be done ere you have tuned.
1602
+
1603
+ HORTENSIO:
1604
+ You'll leave his lecture when I am in tune?
1605
+
1606
+ LUCENTIO:
1607
+ That will be never: tune your instrument.
1608
+
1609
+ BIANCA:
1610
+ Where left we last?
1611
+
1612
+ LUCENTIO:
1613
+ Here, madam:
1614
+ 'Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
1615
+ Hic steterat Priami regia celsa senis.'
1616
+
1617
+ BIANCA:
1618
+ Construe them.
1619
+
1620
+ LUCENTIO:
1621
+ 'Hic ibat,' as I told you before, 'Simois,' I am
1622
+ Lucentio, 'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,
1623
+ 'Sigeia tellus,' disguised thus to get your love;
1624
+ 'Hic steterat,' and that Lucentio that comes
1625
+ a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'
1626
+ bearing my port, 'celsa senis,' that we might
1627
+ beguile the old pantaloon.
1628
+
1629
+ HORTENSIO:
1630
+ Madam, my instrument's in tune.
1631
+
1632
+ BIANCA:
1633
+ Let's hear. O fie! the treble jars.
1634
+
1635
+ LUCENTIO:
1636
+ Spit in the hole, man, and tune again.
1637
+
1638
+ BIANCA:
1639
+ Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat
1640
+ Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I
1641
+ trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed
1642
+ he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'
1643
+ despair not.
1644
+
1645
+ HORTENSIO:
1646
+ Madam, 'tis now in tune.
1647
+
1648
+ LUCENTIO:
1649
+ All but the base.
1650
+
1651
+ HORTENSIO:
1652
+ The base is right; 'tis the base knave that jars.
1653
+ How fiery and forward our pedant is!
1654
+ Now, for my life, the knave doth court my love:
1655
+ Pedascule, I'll watch you better yet.
1656
+
1657
+ BIANCA:
1658
+ In time I may believe, yet I mistrust.
1659
+
1660
+ LUCENTIO:
1661
+ Mistrust it not: for, sure, AEacides
1662
+ Was Ajax, call'd so from his grandfather.
1663
+
1664
+ BIANCA:
1665
+ I must believe my master; else, I promise you,
1666
+ I should be arguing still upon that doubt:
1667
+ But let it rest. Now, Licio, to you:
1668
+ Good masters, take it not unkindly, pray,
1669
+ That I have been thus pleasant with you both.
1670
+
1671
+ HORTENSIO:
1672
+ You may go walk, and give me leave a while:
1673
+ My lessons make no music in three parts.
1674
+
1675
+ LUCENTIO:
1676
+ Are you so formal, sir? well, I must wait,
1677
+ And watch withal; for, but I be deceived,
1678
+ Our fine musician groweth amorous.
1679
+
1680
+ HORTENSIO:
1681
+ Madam, before you touch the instrument,
1682
+ To learn the order of my fingering,
1683
+ I must begin with rudiments of art;
1684
+ To teach you gamut in a briefer sort,
1685
+ More pleasant, pithy and effectual,
1686
+ Than hath been taught by any of my trade:
1687
+ And there it is in writing, fairly drawn.
1688
+
1689
+ BIANCA:
1690
+ Why, I am past my gamut long ago.
1691
+
1692
+ HORTENSIO:
1693
+ Yet read the gamut of Hortensio.
1694
+
1695
+ BIANCA:
1696
+
1697
+ Servant:
1698
+ Mistress, your father prays you leave your books
1699
+ And help to dress your sister's chamber up:
1700
+ You know to-morrow is the wedding-day.
1701
+
1702
+ BIANCA:
1703
+ Farewell, sweet masters both; I must be gone.
1704
+
1705
+ LUCENTIO:
1706
+ Faith, mistress, then I have no cause to stay.
1707
+
1708
+ HORTENSIO:
1709
+ But I have cause to pry into this pedant:
1710
+ Methinks he looks as though he were in love:
1711
+ Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
1712
+ To cast thy wandering eyes on every stale,
1713
+ Seize thee that list: if once I find thee ranging,
1714
+ Hortensio will be quit with thee by changing.
1715
+
1716
+ BAPTISTA:
1717
+
1718
+ KATHARINA:
1719
+ No shame but mine: I must, forsooth, be forced
1720
+ To give my hand opposed against my heart
1721
+ Unto a mad-brain rudesby full of spleen;
1722
+ Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
1723
+ I told you, I, he was a frantic fool,
1724
+ Hiding his bitter jests in blunt behavior:
1725
+ And, to be noted for a merry man,
1726
+ He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
1727
+ Make feasts, invite friends, and proclaim the banns;
1728
+ Yet never means to wed where he hath woo'd.
1729
+ Now must the world point at poor Katharina,
1730
+ And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
1731
+ If it would please him come and marry her!'
1732
+
1733
+ TRANIO:
1734
+ Patience, good Katharina, and Baptista too.
1735
+ Upon my life, Petruchio means but well,
1736
+ Whatever fortune stays him from his word:
1737
+ Though he be blunt, I know him passing wise;
1738
+ Though he be merry, yet withal he's honest.
1739
+
1740
+ KATHARINA:
1741
+ Would Katharina had never seen him though!
1742
+
1743
+ BAPTISTA:
1744
+ Go, girl; I cannot blame thee now to weep;
1745
+ For such an injury would vex a very saint,
1746
+ Much more a shrew of thy impatient humour.
1747
+
1748
+ BIONDELLO:
1749
+ Master, master! news, old news, and such news as
1750
+ you never heard of!
1751
+
1752
+ BAPTISTA:
1753
+ Is it new and old too? how may that be?
1754
+
1755
+ BIONDELLO:
1756
+ Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming?
1757
+
1758
+ BAPTISTA:
1759
+ Is he come?
1760
+
1761
+ BIONDELLO:
1762
+ Why, no, sir.
1763
+
1764
+ BAPTISTA:
1765
+ What then?
1766
+
1767
+ BIONDELLO:
1768
+ He is coming.
1769
+
1770
+ BAPTISTA:
1771
+ When will he be here?
1772
+
1773
+ BIONDELLO:
1774
+ When he stands where I am and sees you there.
1775
+
1776
+ TRANIO:
1777
+ But say, what to thine old news?
1778
+
1779
+ BIONDELLO:
1780
+ Why, Petruchio is coming in a new hat and an old
1781
+ jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair
1782
+ of boots that have been candle-cases, one buckled,
1783
+ another laced, an old rusty sword ta'en out of the
1784
+ town-armory, with a broken hilt, and chapeless;
1785
+ with two broken points: his horse hipped with an
1786
+ old mothy saddle and stirrups of no kindred;
1787
+ besides, possessed with the glanders and like to mose
1788
+ in the chine; troubled with the lampass, infected
1789
+ with the fashions, full of wingdalls, sped with
1790
+ spavins, rayed with yellows, past cure of the fives,
1791
+ stark spoiled with the staggers, begnawn with the
1792
+ bots, swayed in the back and shoulder-shotten;
1793
+ near-legged before and with, a half-chequed bit
1794
+ and a head-stall of sheeps leather which, being
1795
+ restrained to keep him from stumbling, hath been
1796
+ often burst and now repaired with knots; one girth
1797
+ six time pieced and a woman's crupper of velure,
1798
+ which hath two letters for her name fairly set down
1799
+ in studs, and here and there pieced with packthread.
1800
+
1801
+ BAPTISTA:
1802
+ Who comes with him?
1803
+
1804
+ BIONDELLO:
1805
+ O, sir, his lackey, for all the world caparisoned
1806
+ like the horse; with a linen stock on one leg and a
1807
+ kersey boot-hose on the other, gartered with a red
1808
+ and blue list; an old hat and 'the humour of forty
1809
+ fancies' pricked in't for a feather: a monster, a
1810
+ very monster in apparel, and not like a Christian
1811
+ footboy or a gentleman's lackey.
1812
+
1813
+ TRANIO:
1814
+ 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
1815
+ Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.
1816
+
1817
+ BAPTISTA:
1818
+ I am glad he's come, howsoe'er he comes.
1819
+
1820
+ BIONDELLO:
1821
+ Why, sir, he comes not.
1822
+
1823
+ BAPTISTA:
1824
+ Didst thou not say he comes?
1825
+
1826
+ BIONDELLO:
1827
+ Who? that Petruchio came?
1828
+
1829
+ BAPTISTA:
1830
+ Ay, that Petruchio came.
1831
+
1832
+ BIONDELLO:
1833
+ No, sir, I say his horse comes, with him on his back.
1834
+
1835
+ BAPTISTA:
1836
+ Why, that's all one.
1837
+
1838
+ BIONDELLO:
1839
+ Nay, by Saint Jamy,
1840
+ I hold you a penny,
1841
+ A horse and a man
1842
+ Is more than one,
1843
+ And yet not many.
1844
+
1845
+ PETRUCHIO:
1846
+ Come, where be these gallants? who's at home?
1847
+
1848
+ BAPTISTA:
1849
+ You are welcome, sir.
1850
+
1851
+ PETRUCHIO:
1852
+ And yet I come not well.
1853
+
1854
+ BAPTISTA:
1855
+ And yet you halt not.
1856
+
1857
+ TRANIO:
1858
+ Not so well apparell'd
1859
+ As I wish you were.
1860
+
1861
+ PETRUCHIO:
1862
+ Were it better, I should rush in thus.
1863
+ But where is Kate? where is my lovely bride?
1864
+ How does my father? Gentles, methinks you frown:
1865
+ And wherefore gaze this goodly company,
1866
+ As if they saw some wondrous monument,
1867
+ Some comet or unusual prodigy?
1868
+
1869
+ BAPTISTA:
1870
+ Why, sir, you know this is your wedding-day:
1871
+ First were we sad, fearing you would not come;
1872
+ Now sadder, that you come so unprovided.
1873
+ Fie, doff this habit, shame to your estate,
1874
+ An eye-sore to our solemn festival!
1875
+
1876
+ TRANIO:
1877
+ And tells us, what occasion of import
1878
+ Hath all so long detain'd you from your wife,
1879
+ And sent you hither so unlike yourself?
1880
+
1881
+ PETRUCHIO:
1882
+ Tedious it were to tell, and harsh to hear:
1883
+ Sufficeth I am come to keep my word,
1884
+ Though in some part enforced to digress;
1885
+ Which, at more leisure, I will so excuse
1886
+ As you shall well be satisfied withal.
1887
+ But where is Kate? I stay too long from her:
1888
+ The morning wears, 'tis time we were at church.
1889
+
1890
+ TRANIO:
1891
+ See not your bride in these unreverent robes:
1892
+ Go to my chamber; Put on clothes of mine.
1893
+
1894
+ PETRUCHIO:
1895
+ Not I, believe me: thus I'll visit her.
1896
+
1897
+ BAPTISTA:
1898
+ But thus, I trust, you will not marry her.
1899
+
1900
+ PETRUCHIO:
1901
+ Good sooth, even thus; therefore ha' done with words:
1902
+ To me she's married, not unto my clothes:
1903
+ Could I repair what she will wear in me,
1904
+ As I can change these poor accoutrements,
1905
+ 'Twere well for Kate and better for myself.
1906
+ But what a fool am I to chat with you,
1907
+ When I should bid good morrow to my bride,
1908
+ And seal the title with a lovely kiss!
1909
+
1910
+ TRANIO:
1911
+ He hath some meaning in his mad attire:
1912
+ We will persuade him, be it possible,
1913
+ To put on better ere he go to church.
1914
+
1915
+ BAPTISTA:
1916
+ I'll after him, and see the event of this.
1917
+
1918
+ TRANIO:
1919
+ But to her love concerneth us to add
1920
+ Her father's liking: which to bring to pass,
1921
+ As I before unparted to your worship,
1922
+ I am to get a man,--whate'er he be,
1923
+ It skills not much. we'll fit him to our turn,--
1924
+ And he shall be Vincentio of Pisa;
1925
+ And make assurance here in Padua
1926
+ Of greater sums than I have promised.
1927
+ So shall you quietly enjoy your hope,
1928
+ And marry sweet Bianca with consent.
1929
+
1930
+ LUCENTIO:
1931
+ Were it not that my fellow-school-master
1932
+ Doth watch Bianca's steps so narrowly,
1933
+ 'Twere good, methinks, to steal our marriage;
1934
+ Which once perform'd, let all the world say no,
1935
+ I'll keep mine own, despite of all the world.
1936
+
1937
+ TRANIO:
1938
+ That by degrees we mean to look into,
1939
+ And watch our vantage in this business:
1940
+ We'll over-reach the greybeard, Gremio,
1941
+ The narrow-prying father, Minola,
1942
+ The quaint musician, amorous Licio;
1943
+ All for my master's sake, Lucentio.
1944
+ Signior Gremio, came you from the church?
1945
+
1946
+ GREMIO:
1947
+ As willingly as e'er I came from school.
1948
+
1949
+ TRANIO:
1950
+ And is the bride and bridegroom coming home?
1951
+
1952
+ GREMIO:
1953
+ A bridegroom say you? 'tis a groom indeed,
1954
+ A grumbling groom, and that the girl shall find.
1955
+
1956
+ TRANIO:
1957
+ Curster than she? why, 'tis impossible.
1958
+
1959
+ GREMIO:
1960
+ Why he's a devil, a devil, a very fiend.
1961
+
1962
+ TRANIO:
1963
+ Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
1964
+
1965
+ GREMIO:
1966
+ Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!
1967
+ I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
1968
+ Should ask, if Katharina should be his wife,
1969
+ 'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud,
1970
+ That, all-amazed, the priest let fall the book;
1971
+ And, as he stoop'd again to take it up,
1972
+ The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
1973
+ That down fell priest and book and book and priest:
1974
+ 'Now take them up,' quoth he, 'if any list.'
1975
+
1976
+ TRANIO:
1977
+ What said the wench when he rose again?
1978
+
1979
+ GREMIO:
1980
+ Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore,
1981
+ As if the vicar meant to cozen him.
1982
+ But after many ceremonies done,
1983
+ He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
1984
+ He had been aboard, carousing to his mates
1985
+ After a storm; quaff'd off the muscadel
1986
+ And threw the sops all in the sexton's face;
1987
+ Having no other reason
1988
+ But that his beard grew thin and hungerly
1989
+ And seem'd to ask him sops as he was drinking.
1990
+ This done, he took the bride about the neck
1991
+ And kiss'd her lips with such a clamorous smack
1992
+ That at the parting all the church did echo:
1993
+ And I seeing this came thence for very shame;
1994
+ And after me, I know, the rout is coming.
1995
+ Such a mad marriage never was before:
1996
+ Hark, hark! I hear the minstrels play.
1997
+
1998
+ PETRUCHIO:
1999
+ Gentlemen and friends, I thank you for your pains:
2000
+ I know you think to dine with me to-day,
2001
+ And have prepared great store of wedding cheer;
2002
+ But so it is, my haste doth call me hence,
2003
+ And therefore here I mean to take my leave.
2004
+
2005
+ BAPTISTA:
2006
+ Is't possible you will away to-night?
2007
+
2008
+ PETRUCHIO:
2009
+ I must away to-day, before night come:
2010
+ Make it no wonder; if you knew my business,
2011
+ You would entreat me rather go than stay.
2012
+ And, honest company, I thank you all,
2013
+ That have beheld me give away myself
2014
+ To this most patient, sweet and virtuous wife:
2015
+ Dine with my father, drink a health to me;
2016
+ For I must hence; and farewell to you all.
2017
+
2018
+ TRANIO:
2019
+ Let us entreat you stay till after dinner.
2020
+
2021
+ PETRUCHIO:
2022
+ It may not be.
2023
+
2024
+ GREMIO:
2025
+ Let me entreat you.
2026
+
2027
+ PETRUCHIO:
2028
+ It cannot be.
2029
+
2030
+ KATHARINA:
2031
+ Let me entreat you.
2032
+
2033
+ PETRUCHIO:
2034
+ I am content.
2035
+
2036
+ KATHARINA:
2037
+ Are you content to stay?
2038
+
2039
+ PETRUCHIO:
2040
+ I am content you shall entreat me stay;
2041
+ But yet not stay, entreat me how you can.
2042
+
2043
+ KATHARINA:
2044
+ Now, if you love me, stay.
2045
+
2046
+ PETRUCHIO:
2047
+ Grumio, my horse.
2048
+
2049
+ GRUMIO:
2050
+ Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses.
2051
+
2052
+ KATHARINA:
2053
+ Nay, then,
2054
+ Do what thou canst, I will not go to-day;
2055
+ No, nor to-morrow, not till I please myself.
2056
+ The door is open, sir; there lies your way;
2057
+ You may be jogging whiles your boots are green;
2058
+ For me, I'll not be gone till I please myself:
2059
+ 'Tis like you'll prove a jolly surly groom,
2060
+ That take it on you at the first so roundly.
2061
+
2062
+ PETRUCHIO:
2063
+ O Kate, content thee; prithee, be not angry.
2064
+
2065
+ KATHARINA:
2066
+ I will be angry: what hast thou to do?
2067
+ Father, be quiet; he shall stay my leisure.
2068
+
2069
+ GREMIO:
2070
+ Ay, marry, sir, now it begins to work.
2071
+
2072
+ KATARINA:
2073
+ Gentlemen, forward to the bridal dinner:
2074
+ I see a woman may be made a fool,
2075
+ If she had not a spirit to resist.
2076
+
2077
+ PETRUCHIO:
2078
+ They shall go forward, Kate, at thy command.
2079
+ Obey the bride, you that attend on her;
2080
+ Go to the feast, revel and domineer,
2081
+ Carouse full measure to her maidenhead,
2082
+ Be mad and merry, or go hang yourselves:
2083
+ But for my bonny Kate, she must with me.
2084
+ Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
2085
+ I will be master of what is mine own:
2086
+ She is my goods, my chattels; she is my house,
2087
+ My household stuff, my field, my barn,
2088
+ My horse, my ox, my ass, my any thing;
2089
+ And here she stands, touch her whoever dare;
2090
+ I'll bring mine action on the proudest he
2091
+ That stops my way in Padua. Grumio,
2092
+ Draw forth thy weapon, we are beset with thieves;
2093
+ Rescue thy mistress, if thou be a man.
2094
+ Fear not, sweet wench, they shall not touch
2095
+ thee, Kate:
2096
+ I'll buckler thee against a million.
2097
+
2098
+ BAPTISTA:
2099
+ Nay, let them go, a couple of quiet ones.
2100
+
2101
+ GREMIO:
2102
+ Went they not quickly, I should die with laughing.
2103
+
2104
+ TRANIO:
2105
+ Of all mad matches never was the like.
2106
+
2107
+ LUCENTIO:
2108
+ Mistress, what's your opinion of your sister?
2109
+
2110
+ BIANCA:
2111
+ That, being mad herself, she's madly mated.
2112
+
2113
+ GREMIO:
2114
+ I warrant him, Petruchio is Kated.
2115
+
2116
+ BAPTISTA:
2117
+ Neighbours and friends, though bride and
2118
+ bridegroom wants
2119
+ For to supply the places at the table,
2120
+ You know there wants no junkets at the feast.
2121
+ Lucentio, you shall supply the bridegroom's place:
2122
+ And let Bianca take her sister's room.
2123
+
2124
+ TRANIO:
2125
+ Shall sweet Bianca practise how to bride it?
2126
+
2127
+ BAPTISTA:
2128
+ She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
2129
+
2130
+ GRUMIO:
2131
+ Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and
2132
+ all foul ways! Was ever man so beaten? was ever
2133
+ man so rayed? was ever man so weary? I am sent
2134
+ before to make a fire, and they are coming after to
2135
+ warm them. Now, were not I a little pot and soon
2136
+ hot, my very lips might freeze to my teeth, my
2137
+ tongue to the roof of my mouth, my heart in my
2138
+ belly, ere I should come by a fire to thaw me: but
2139
+ I, with blowing the fire, shall warm myself; for,
2140
+ considering the weather, a taller man than I will
2141
+ take cold. Holla, ho! Curtis.
2142
+
2143
+ CURTIS:
2144
+ Who is that calls so coldly?
2145
+
2146
+ GRUMIO:
2147
+ A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide
2148
+ from my shoulder to my heel with no greater a run
2149
+ but my head and my neck. A fire good Curtis.
2150
+
2151
+ CURTIS:
2152
+ Is my master and his wife coming, Grumio?
2153
+
2154
+ GRUMIO:
2155
+ O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; cast
2156
+ on no water.
2157
+
2158
+ CURTIS:
2159
+ Is she so hot a shrew as she's reported?
2160
+
2161
+ GRUMIO:
2162
+ She was, good Curtis, before this frost: but, thou
2163
+ knowest, winter tames man, woman and beast; for it
2164
+ hath tamed my old master and my new mistress and
2165
+ myself, fellow Curtis.
2166
+
2167
+ CURTIS:
2168
+ Away, you three-inch fool! I am no beast.
2169
+
2170
+ GRUMIO:
2171
+ Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and
2172
+ so long am I at the least. But wilt thou make a
2173
+ fire, or shall I complain on thee to our mistress,
2174
+ whose hand, she being now at hand, thou shalt soon
2175
+ feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?
2176
+
2177
+ CURTIS:
2178
+ I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?
2179
+
2180
+ GRUMIO:
2181
+ A cold world, Curtis, in every office but thine; and
2182
+ therefore fire: do thy duty, and have thy duty; for
2183
+ my master and mistress are almost frozen to death.
2184
+
2185
+ CURTIS:
2186
+ There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.
2187
+
2188
+ GRUMIO:
2189
+ Why, 'Jack, boy! ho! boy!' and as much news as
2190
+ will thaw.
2191
+
2192
+ CURTIS:
2193
+ Come, you are so full of cony-catching!
2194
+
2195
+ GRUMIO:
2196
+ Why, therefore fire; for I have caught extreme cold.
2197
+ Where's the cook? is supper ready, the house
2198
+ trimmed, rushes strewed, cobwebs swept; the
2199
+ serving-men in their new fustian, their white
2200
+ stockings, and every officer his wedding-garment on?
2201
+ Be the jacks fair within, the jills fair without,
2202
+ the carpets laid, and every thing in order?
2203
+
2204
+ CURTIS:
2205
+ All ready; and therefore, I pray thee, news.
2206
+
2207
+ GRUMIO:
2208
+ First, know, my horse is tired; my master and
2209
+ mistress fallen out.
2210
+
2211
+ CURTIS:
2212
+ How?
2213
+
2214
+ GRUMIO:
2215
+ Out of their saddles into the dirt; and thereby
2216
+ hangs a tale.
2217
+
2218
+ CURTIS:
2219
+ Let's ha't, good Grumio.
2220
+
2221
+ GRUMIO:
2222
+ Lend thine ear.
2223
+
2224
+ CURTIS:
2225
+ Here.
2226
+
2227
+ GRUMIO:
2228
+ There.
2229
+
2230
+ CURTIS:
2231
+ This is to feel a tale, not to hear a tale.
2232
+
2233
+ GRUMIO:
2234
+ And therefore 'tis called a sensible tale: and this
2235
+ cuff was but to knock at your ear, and beseech
2236
+ listening. Now I begin: Imprimis, we came down a
2237
+ foul hill, my master riding behind my mistress,--
2238
+
2239
+ CURTIS:
2240
+ Both of one horse?
2241
+
2242
+ GRUMIO:
2243
+ What's that to thee?
2244
+
2245
+ CURTIS:
2246
+ Why, a horse.
2247
+
2248
+ GRUMIO:
2249
+ Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me,
2250
+ thou shouldst have heard how her horse fell and she
2251
+ under her horse; thou shouldst have heard in how
2252
+ miry a place, how she was bemoiled, how he left her
2253
+ with the horse upon her, how he beat me because
2254
+ her horse stumbled, how she waded through the dirt
2255
+ to pluck him off me, how he swore, how she prayed,
2256
+ that never prayed before, how I cried, how the
2257
+ horses ran away, how her bridle was burst, how I
2258
+ lost my crupper, with many things of worthy memory,
2259
+ which now shall die in oblivion and thou return
2260
+ unexperienced to thy grave.
2261
+
2262
+ CURTIS:
2263
+ By this reckoning he is more shrew than she.
2264
+
2265
+ GRUMIO:
2266
+ Ay; and that thou and the proudest of you all shall
2267
+ find when he comes home. But what talk I of this?
2268
+ Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip,
2269
+ Walter, Sugarsop and the rest: let their heads be
2270
+ sleekly combed their blue coats brushed and their
2271
+ garters of an indifferent knit: let them curtsy
2272
+ with their left legs and not presume to touch a hair
2273
+ of my master's horse-tail till they kiss their
2274
+ hands. Are they all ready?
2275
+
2276
+ CURTIS:
2277
+ They are.
2278
+
2279
+ GRUMIO:
2280
+ Call them forth.
2281
+
2282
+ CURTIS:
2283
+ Do you hear, ho? you must meet my master to
2284
+ countenance my mistress.
2285
+
2286
+ GRUMIO:
2287
+ Why, she hath a face of her own.
2288
+
2289
+ CURTIS:
2290
+ Who knows not that?
2291
+
2292
+ GRUMIO:
2293
+ Thou, it seems, that calls for company to
2294
+ countenance her.
2295
+
2296
+ CURTIS:
2297
+ I call them forth to credit her.
2298
+
2299
+ GRUMIO:
2300
+ Why, she comes to borrow nothing of them.
2301
+
2302
+ NATHANIEL:
2303
+ Welcome home, Grumio!
2304
+
2305
+ PHILIP:
2306
+ How now, Grumio!
2307
+
2308
+ JOSEPH:
2309
+ What, Grumio!
2310
+
2311
+ NICHOLAS:
2312
+ Fellow Grumio!
2313
+
2314
+ NATHANIEL:
2315
+ How now, old lad?
2316
+
2317
+ GRUMIO:
2318
+ Welcome, you;--how now, you;-- what, you;--fellow,
2319
+ you;--and thus much for greeting. Now, my spruce
2320
+ companions, is all ready, and all things neat?
2321
+
2322
+ NATHANIEL:
2323
+ All things is ready. How near is our master?
2324
+
2325
+ GRUMIO:
2326
+ E'en at hand, alighted by this; and therefore be
2327
+ not--Cock's passion, silence! I hear my master.
2328
+
2329
+ PETRUCHIO:
2330
+ Where be these knaves? What, no man at door
2331
+ To hold my stirrup nor to take my horse!
2332
+ Where is Nathaniel, Gregory, Philip?
2333
+
2334
+ ALL SERVING-MEN:
2335
+ Here, here, sir; here, sir.
2336
+
2337
+ PETRUCHIO:
2338
+ Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!
2339
+ You logger-headed and unpolish'd grooms!
2340
+ What, no attendance? no regard? no duty?
2341
+ Where is the foolish knave I sent before?
2342
+
2343
+ GRUMIO:
2344
+ Here, sir; as foolish as I was before.
2345
+
2346
+ PETRUCHIO:
2347
+ You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!
2348
+ Did I not bid thee meet me in the park,
2349
+ And bring along these rascal knaves with thee?
2350
+
2351
+ GRUMIO:
2352
+ Nathaniel's coat, sir, was not fully made,
2353
+ And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;
2354
+ There was no link to colour Peter's hat,
2355
+ And Walter's dagger was not come from sheathing:
2356
+ There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;
2357
+ The rest were ragged, old, and beggarly;
2358
+ Yet, as they are, here are they come to meet you.
2359
+
2360
+ PETRUCHIO:
2361
+ Go, rascals, go, and fetch my supper in.
2362
+ Where is the life that late I led--
2363
+ Where are those--Sit down, Kate, and welcome.--
2364
+ Sound, sound, sound, sound!
2365
+ Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.
2366
+ Off with my boots, you rogues! you villains, when?
2367
+ It was the friar of orders grey,
2368
+ As he forth walked on his way:--
2369
+ Out, you rogue! you pluck my foot awry:
2370
+ Take that, and mend the plucking off the other.
2371
+ Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!
2372
+ Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,
2373
+ And bid my cousin Ferdinand come hither:
2374
+ One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.
2375
+ Where are my slippers? Shall I have some water?
2376
+ Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
2377
+ You whoreson villain! will you let it fall?
2378
+
2379
+ KATHARINA:
2380
+ Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
2381
+
2382
+ PETRUCHIO:
2383
+ A whoreson beetle-headed, flap-ear'd knave!
2384
+ Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
2385
+ Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?
2386
+ What's this? mutton?
2387
+
2388
+ First Servant:
2389
+ Ay.
2390
+
2391
+ PETRUCHIO:
2392
+ Who brought it?
2393
+
2394
+ PETER:
2395
+ I.
2396
+
2397
+ PETRUCHIO:
2398
+ 'Tis burnt; and so is all the meat.
2399
+ What dogs are these! Where is the rascal cook?
2400
+ How durst you, villains, bring it from the dresser,
2401
+ And serve it thus to me that love it not?
2402
+ Theretake it to you, trenchers, cups, and all;
2403
+ You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
2404
+ What, do you grumble? I'll be with you straight.
2405
+
2406
+ KATHARINA:
2407
+ I pray you, husband, be not so disquiet:
2408
+ The meat was well, if you were so contented.
2409
+
2410
+ PETRUCHIO:
2411
+ I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away;
2412
+ And I expressly am forbid to touch it,
2413
+ For it engenders choler, planteth anger;
2414
+ And better 'twere that both of us did fast,
2415
+ Since, of ourselves, ourselves are choleric,
2416
+ Than feed it with such over-roasted flesh.
2417
+ Be patient; to-morrow 't shall be mended,
2418
+ And, for this night, we'll fast for company:
2419
+ Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
2420
+
2421
+ NATHANIEL:
2422
+ Peter, didst ever see the like?
2423
+
2424
+ PETER:
2425
+ He kills her in her own humour.
2426
+
2427
+ GRUMIO:
2428
+ Where is he?
2429
+
2430
+ CURTIS:
2431
+ In her chamber, making a sermon of continency to her;
2432
+ And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,
2433
+ Knows not which way to stand, to look, to speak,
2434
+ And sits as one new-risen from a dream.
2435
+ Away, away! for he is coming hither.
2436
+
2437
+ PETRUCHIO:
2438
+ Thus have I politicly begun my reign,
2439
+ And 'tis my hope to end successfully.
2440
+ My falcon now is sharp and passing empty;
2441
+ And till she stoop she must not be full-gorged,
2442
+ For then she never looks upon her lure.
2443
+ Another way I have to man my haggard,
2444
+ To make her come and know her keeper's call,
2445
+ That is, to watch her, as we watch these kites
2446
+ That bate and beat and will not be obedient.
2447
+ She eat no meat to-day, nor none shall eat;
2448
+ Last night she slept not, nor to-night she shall not;
2449
+ As with the meat, some undeserved fault
2450
+ I'll find about the making of the bed;
2451
+ And here I'll fling the pillow, there the bolster,
2452
+ This way the coverlet, another way the sheets:
2453
+ Ay, and amid this hurly I intend
2454
+ That all is done in reverend care of her;
2455
+ And in conclusion she shall watch all night:
2456
+ And if she chance to nod I'll rail and brawl
2457
+ And with the clamour keep her still awake.
2458
+ This is a way to kill a wife with kindness;
2459
+ And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
2460
+ He that knows better how to tame a shrew,
2461
+ Now let him speak: 'tis charity to show.
2462
+
2463
+ TRANIO:
2464
+ Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
2465
+ Doth fancy any other but Lucentio?
2466
+ I tell you, sir, she bears me fair in hand.
2467
+
2468
+ HORTENSIO:
2469
+ Sir, to satisfy you in what I have said,
2470
+ Stand by and mark the manner of his teaching.
2471
+
2472
+ LUCENTIO:
2473
+ Now, mistress, profit you in what you read?
2474
+
2475
+ BIANCA:
2476
+ What, master, read you? first resolve me that.
2477
+
2478
+ LUCENTIO:
2479
+ I read that I profess, the Art to Love.
2480
+
2481
+ BIANCA:
2482
+ And may you prove, sir, master of your art!
2483
+
2484
+ LUCENTIO:
2485
+ While you, sweet dear, prove mistress of my heart!
2486
+
2487
+ HORTENSIO:
2488
+ Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray,
2489
+ You that durst swear at your mistress Bianca
2490
+ Loved none in the world so well as Lucentio.
2491
+
2492
+ TRANIO:
2493
+ O despiteful love! unconstant womankind!
2494
+ I tell thee, Licio, this is wonderful.
2495
+
2496
+ HORTENSIO:
2497
+ Mistake no more: I am not Licio,
2498
+ Nor a musician, as I seem to be;
2499
+ But one that scorn to live in this disguise,
2500
+ For such a one as leaves a gentleman,
2501
+ And makes a god of such a cullion:
2502
+ Know, sir, that I am call'd Hortensio.
2503
+
2504
+ TRANIO:
2505
+ Signior Hortensio, I have often heard
2506
+ Of your entire affection to Bianca;
2507
+ And since mine eyes are witness of her lightness,
2508
+ I will with you, if you be so contented,
2509
+ Forswear Bianca and her love for ever.
2510
+
2511
+ HORTENSIO:
2512
+ See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
2513
+ Here is my hand, and here I firmly vow
2514
+ Never to woo her no more, but do forswear her,
2515
+ As one unworthy all the former favours
2516
+ That I have fondly flatter'd her withal.
2517
+
2518
+ TRANIO:
2519
+ And here I take the unfeigned oath,
2520
+ Never to marry with her though she would entreat:
2521
+ Fie on her! see, how beastly she doth court him!
2522
+
2523
+ HORTENSIO:
2524
+ Would all the world but he had quite forsworn!
2525
+ For me, that I may surely keep mine oath,
2526
+ I will be married to a wealthy widow,
2527
+ Ere three days pass, which hath as long loved me
2528
+ As I have loved this proud disdainful haggard.
2529
+ And so farewell, Signior Lucentio.
2530
+ Kindness in women, not their beauteous looks,
2531
+ Shall win my love: and so I take my leave,
2532
+ In resolution as I swore before.
2533
+
2534
+ TRANIO:
2535
+ Mistress Bianca, bless you with such grace
2536
+ As 'longeth to a lover's blessed case!
2537
+ Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
2538
+ And have forsworn you with Hortensio.
2539
+
2540
+ BIANCA:
2541
+ Tranio, you jest: but have you both forsworn me?
2542
+
2543
+ TRANIO:
2544
+ Mistress, we have.
2545
+
2546
+ LUCENTIO:
2547
+ Then we are rid of Licio.
2548
+
2549
+ TRANIO:
2550
+ I' faith, he'll have a lusty widow now,
2551
+ That shall be wood and wedded in a day.
2552
+
2553
+ BIANCA:
2554
+ God give him joy!
2555
+
2556
+ TRANIO:
2557
+ Ay, and he'll tame her.
2558
+
2559
+ BIANCA:
2560
+ He says so, Tranio.
2561
+
2562
+ TRANIO:
2563
+ Faith, he is gone unto the taming-school.
2564
+
2565
+ BIANCA:
2566
+ The taming-school! what, is there such a place?
2567
+
2568
+ TRANIO:
2569
+ Ay, mistress, and Petruchio is the master;
2570
+ That teacheth tricks eleven and twenty long,
2571
+ To tame a shrew and charm her chattering tongue.
2572
+
2573
+ BIONDELLO:
2574
+ O master, master, I have watch'd so long
2575
+ That I am dog-weary: but at last I spied
2576
+ An ancient angel coming down the hill,
2577
+ Will serve the turn.
2578
+
2579
+ TRANIO:
2580
+ What is he, Biondello?
2581
+
2582
+ BIONDELLO:
2583
+ Master, a mercatante, or a pedant,
2584
+ I know not what; but format in apparel,
2585
+ In gait and countenance surely like a father.
2586
+
2587
+ LUCENTIO:
2588
+ And what of him, Tranio?
2589
+
2590
+ TRANIO:
2591
+ If he be credulous and trust my tale,
2592
+ I'll make him glad to seem Vincentio,
2593
+ And give assurance to Baptista Minola,
2594
+ As if he were the right Vincentio
2595
+ Take in your love, and then let me alone.
2596
+
2597
+ Pedant:
2598
+ God save you, sir!
2599
+
2600
+ TRANIO:
2601
+ And you, sir! you are welcome.
2602
+ Travel you far on, or are you at the farthest?
2603
+
2604
+ Pedant:
2605
+ Sir, at the farthest for a week or two:
2606
+ But then up farther, and as for as Rome;
2607
+ And so to Tripoli, if God lend me life.
2608
+
2609
+ TRANIO:
2610
+ What countryman, I pray?
2611
+
2612
+ Pedant:
2613
+ Of Mantua.
2614
+
2615
+ TRANIO:
2616
+ Of Mantua, sir? marry, God forbid!
2617
+ And come to Padua, careless of your life?
2618
+
2619
+ Pedant:
2620
+ My life, sir! how, I pray? for that goes hard.
2621
+
2622
+ TRANIO:
2623
+ 'Tis death for any one in Mantua
2624
+ To come to Padua. Know you not the cause?
2625
+ Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
2626
+ For private quarrel 'twixt your duke and him,
2627
+ Hath publish'd and proclaim'd it openly:
2628
+ 'Tis, marvel, but that you are but newly come,
2629
+ You might have heard it else proclaim'd about.
2630
+
2631
+ Pedant:
2632
+ Alas! sir, it is worse for me than so;
2633
+ For I have bills for money by exchange
2634
+ From Florence and must here deliver them.
2635
+
2636
+ TRANIO:
2637
+ Well, sir, to do you courtesy,
2638
+ This will I do, and this I will advise you:
2639
+ First, tell me, have you ever been at Pisa?
2640
+
2641
+ Pedant:
2642
+ Ay, sir, in Pisa have I often been,
2643
+ Pisa renowned for grave citizens.
2644
+
2645
+ TRANIO:
2646
+ Among them know you one Vincentio?
2647
+
2648
+ Pedant:
2649
+ I know him not, but I have heard of him;
2650
+ A merchant of incomparable wealth.
2651
+
2652
+ TRANIO:
2653
+ He is my father, sir; and, sooth to say,
2654
+ In countenance somewhat doth resemble you.
2655
+
2656
+ BIONDELLO:
2657
+
2658
+ TRANIO:
2659
+ To save your life in this extremity,
2660
+ This favour will I do you for his sake;
2661
+ And think it not the worst of an your fortunes
2662
+ That you are like to Sir Vincentio.
2663
+ His name and credit shall you undertake,
2664
+ And in my house you shall be friendly lodged:
2665
+ Look that you take upon you as you should;
2666
+ You understand me, sir: so shall you stay
2667
+ Till you have done your business in the city:
2668
+ If this be courtesy, sir, accept of it.
2669
+
2670
+ Pedant:
2671
+ O sir, I do; and will repute you ever
2672
+ The patron of my life and liberty.
2673
+
2674
+ TRANIO:
2675
+ Then go with me to make the matter good.
2676
+ This, by the way, I let you understand;
2677
+ my father is here look'd for every day,
2678
+ To pass assurance of a dower in marriage
2679
+ 'Twixt me and one Baptista's daughter here:
2680
+ In all these circumstances I'll instruct you:
2681
+ Go with me to clothe you as becomes you.
2682
+
2683
+ GRUMIO:
2684
+ No, no, forsooth; I dare not for my life.
2685
+
2686
+ KATHARINA:
2687
+ The more my wrong, the more his spite appears:
2688
+ What, did he marry me to famish me?
2689
+ Beggars, that come unto my father's door,
2690
+ Upon entreaty have a present aims;
2691
+ If not, elsewhere they meet with charity:
2692
+ But I, who never knew how to entreat,
2693
+ Nor never needed that I should entreat,
2694
+ Am starved for meat, giddy for lack of sleep,
2695
+ With oath kept waking and with brawling fed:
2696
+ And that which spites me more than all these wants,
2697
+ He does it under name of perfect love;
2698
+ As who should say, if I should sleep or eat,
2699
+ 'Twere deadly sickness or else present death.
2700
+ I prithee go and get me some repast;
2701
+ I care not what, so it be wholesome food.
2702
+
2703
+ GRUMIO:
2704
+ What say you to a neat's foot?
2705
+
2706
+ KATHARINA:
2707
+ 'Tis passing good: I prithee let me have it.
2708
+
2709
+ GRUMIO:
2710
+ I fear it is too choleric a meat.
2711
+ How say you to a fat tripe finely broil'd?
2712
+
2713
+ KATHARINA:
2714
+ I like it well: good Grumio, fetch it me.
2715
+
2716
+ GRUMIO:
2717
+ I cannot tell; I fear 'tis choleric.
2718
+ What say you to a piece of beef and mustard?
2719
+
2720
+ KATHARINA:
2721
+ A dish that I do love to feed upon.
2722
+
2723
+ GRUMIO:
2724
+ Ay, but the mustard is too hot a little.
2725
+
2726
+ KATHARINA:
2727
+ Why then, the beef, and let the mustard rest.
2728
+
2729
+ GRUMIO:
2730
+ Nay then, I will not: you shall have the mustard,
2731
+ Or else you get no beef of Grumio.
2732
+
2733
+ KATHARINA:
2734
+ Then both, or one, or any thing thou wilt.
2735
+
2736
+ GRUMIO:
2737
+ Why then, the mustard without the beef.
2738
+
2739
+ KATHARINA:
2740
+ Go, get thee gone, thou false deluding slave,
2741
+ That feed'st me with the very name of meat:
2742
+ Sorrow on thee and all the pack of you,
2743
+ That triumph thus upon my misery!
2744
+ Go, get thee gone, I say.
2745
+
2746
+ PETRUCHIO:
2747
+ How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
2748
+
2749
+ HORTENSIO:
2750
+ Mistress, what cheer?
2751
+
2752
+ KATHARINA:
2753
+ Faith, as cold as can be.
2754
+
2755
+ PETRUCHIO:
2756
+ Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
2757
+ Here love; thou see'st how diligent I am
2758
+ To dress thy meat myself and bring it thee:
2759
+ I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
2760
+ What, not a word? Nay, then thou lovest it not;
2761
+ And all my pains is sorted to no proof.
2762
+ Here, take away this dish.
2763
+
2764
+ KATHARINA:
2765
+ I pray you, let it stand.
2766
+
2767
+ PETRUCHIO:
2768
+ The poorest service is repaid with thanks;
2769
+ And so shall mine, before you touch the meat.
2770
+
2771
+ KATHARINA:
2772
+ I thank you, sir.
2773
+
2774
+ HORTENSIO:
2775
+ Signior Petruchio, fie! you are to blame.
2776
+ Come, mistress Kate, I'll bear you company.
2777
+
2778
+ PETRUCHIO:
2779
+
2780
+ Haberdasher:
2781
+ Here is the cap your worship did bespeak.
2782
+
2783
+ PETRUCHIO:
2784
+ Why, this was moulded on a porringer;
2785
+ A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:
2786
+ Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
2787
+ A knack, a toy, a trick, a baby's cap:
2788
+ Away with it! come, let me have a bigger.
2789
+
2790
+ KATHARINA:
2791
+ I'll have no bigger: this doth fit the time,
2792
+ And gentlewomen wear such caps as these
2793
+
2794
+ PETRUCHIO:
2795
+ When you are gentle, you shall have one too,
2796
+ And not till then.
2797
+
2798
+ HORTENSIO:
2799
+
2800
+ KATHARINA:
2801
+ Why, sir, I trust I may have leave to speak;
2802
+ And speak I will; I am no child, no babe:
2803
+ Your betters have endured me say my mind,
2804
+ And if you cannot, best you stop your ears.
2805
+ My tongue will tell the anger of my heart,
2806
+ Or else my heart concealing it will break,
2807
+ And rather than it shall, I will be free
2808
+ Even to the uttermost, as I please, in words.
2809
+
2810
+ PETRUCHIO:
2811
+ Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
2812
+ A custard-coffin, a bauble, a silken pie:
2813
+ I love thee well, in that thou likest it not.
2814
+
2815
+ KATHARINA:
2816
+ Love me or love me not, I like the cap;
2817
+ And it I will have, or I will have none.
2818
+
2819
+ PETRUCHIO:
2820
+ Thy gown? why, ay: come, tailor, let us see't.
2821
+ O mercy, God! what masquing stuff is here?
2822
+ What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
2823
+ What, up and down, carved like an apple-tart?
2824
+ Here's snip and nip and cut and slish and slash,
2825
+ Like to a censer in a barber's shop:
2826
+ Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?
2827
+
2828
+ HORTENSIO:
2829
+
2830
+ Tailor:
2831
+ You bid me make it orderly and well,
2832
+ According to the fashion and the time.
2833
+
2834
+ PETRUCHIO:
2835
+ Marry, and did; but if you be remember'd,
2836
+ I did not bid you mar it to the time.
2837
+ Go, hop me over every kennel home,
2838
+ For you shall hop without my custom, sir:
2839
+ I'll none of it: hence! make your best of it.
2840
+
2841
+ KATHARINA:
2842
+ I never saw a better-fashion'd gown,
2843
+ More quaint, more pleasing, nor more commendable:
2844
+ Belike you mean to make a puppet of me.
2845
+
2846
+ PETRUCHIO:
2847
+ Why, true; he means to make a puppet of thee.
2848
+
2849
+ Tailor:
2850
+ She says your worship means to make
2851
+ a puppet of her.
2852
+
2853
+ PETRUCHIO:
2854
+ O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
2855
+ thou thimble,
2856
+ Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
2857
+ Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
2858
+ Braved in mine own house with a skein of thread?
2859
+ Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
2860
+ Or I shall so be-mete thee with thy yard
2861
+ As thou shalt think on prating whilst thou livest!
2862
+ I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
2863
+
2864
+ Tailor:
2865
+ Your worship is deceived; the gown is made
2866
+ Just as my master had direction:
2867
+ Grumio gave order how it should be done.
2868
+
2869
+ GRUMIO:
2870
+ I gave him no order; I gave him the stuff.
2871
+
2872
+ Tailor:
2873
+ But how did you desire it should be made?
2874
+
2875
+ GRUMIO:
2876
+ Marry, sir, with needle and thread.
2877
+
2878
+ Tailor:
2879
+ But did you not request to have it cut?
2880
+
2881
+ GRUMIO:
2882
+ Thou hast faced many things.
2883
+
2884
+ Tailor:
2885
+ I have.
2886
+
2887
+ GRUMIO:
2888
+ Face not me: thou hast braved many men; brave not
2889
+ me; I will neither be faced nor braved. I say unto
2890
+ thee, I bid thy master cut out the gown; but I did
2891
+ not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.
2892
+
2893
+ Tailor:
2894
+ Why, here is the note of the fashion to testify
2895
+
2896
+ PETRUCHIO:
2897
+ Read it.
2898
+
2899
+ GRUMIO:
2900
+ The note lies in's throat, if he say I said so.
2901
+
2902
+ Tailor:
2903
+
2904
+ GRUMIO:
2905
+ Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in
2906
+ the skirts of it, and beat me to death with a bottom
2907
+ of brown thread: I said a gown.
2908
+
2909
+ PETRUCHIO:
2910
+ Proceed.
2911
+
2912
+ Tailor:
2913
+
2914
+ GRUMIO:
2915
+ I confess the cape.
2916
+
2917
+ Tailor:
2918
+
2919
+ GRUMIO:
2920
+ I confess two sleeves.
2921
+
2922
+ Tailor:
2923
+
2924
+ PETRUCHIO:
2925
+ Ay, there's the villany.
2926
+
2927
+ GRUMIO:
2928
+ Error i' the bill, sir; error i' the bill.
2929
+ I commanded the sleeves should be cut out and
2930
+ sewed up again; and that I'll prove upon thee,
2931
+ though thy little finger be armed in a thimble.
2932
+
2933
+ Tailor:
2934
+ This is true that I say: an I had thee
2935
+ in place where, thou shouldst know it.
2936
+
2937
+ GRUMIO:
2938
+ I am for thee straight: take thou the
2939
+ bill, give me thy mete-yard, and spare not me.
2940
+
2941
+ HORTENSIO:
2942
+ God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds.
2943
+
2944
+ PETRUCHIO:
2945
+ Well, sir, in brief, the gown is not for me.
2946
+
2947
+ GRUMIO:
2948
+ You are i' the right, sir: 'tis for my mistress.
2949
+
2950
+ PETRUCHIO:
2951
+ Go, take it up unto thy master's use.
2952
+
2953
+ GRUMIO:
2954
+ Villain, not for thy life: take up my mistress'
2955
+ gown for thy master's use!
2956
+
2957
+ PETRUCHIO:
2958
+ Why, sir, what's your conceit in that?
2959
+
2960
+ GRUMIO:
2961
+ O, sir, the conceit is deeper than you think for:
2962
+ Take up my mistress' gown to his master's use!
2963
+ O, fie, fie, fie!
2964
+
2965
+ PETRUCHIO:
2966
+
2967
+ HORTENSIO:
2968
+ Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow:
2969
+ Take no unkindness of his hasty words:
2970
+ Away! I say; commend me to thy master.
2971
+
2972
+ PETRUCHIO:
2973
+ Well, come, my Kate; we will unto your father's
2974
+ Even in these honest mean habiliments:
2975
+ Our purses shall be proud, our garments poor;
2976
+ For 'tis the mind that makes the body rich;
2977
+ And as the sun breaks through the darkest clouds,
2978
+ So honour peereth in the meanest habit.
2979
+ What is the jay more precious than the lark,
2980
+ Because his fathers are more beautiful?
2981
+ Or is the adder better than the eel,
2982
+ Because his painted skin contents the eye?
2983
+ O, no, good Kate; neither art thou the worse
2984
+ For this poor furniture and mean array.
2985
+ if thou account'st it shame. lay it on me;
2986
+ And therefore frolic: we will hence forthwith,
2987
+ To feast and sport us at thy father's house.
2988
+ Go, call my men, and let us straight to him;
2989
+ And bring our horses unto Long-lane end;
2990
+ There will we mount, and thither walk on foot
2991
+ Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
2992
+ And well we may come there by dinner-time.
2993
+
2994
+ KATHARINA:
2995
+ I dare assure you, sir, 'tis almost two;
2996
+ And 'twill be supper-time ere you come there.
2997
+
2998
+ PETRUCHIO:
2999
+ It shall be seven ere I go to horse:
3000
+ Look, what I speak, or do, or think to do,
3001
+ You are still crossing it. Sirs, let't alone:
3002
+ I will not go to-day; and ere I do,
3003
+ It shall be what o'clock I say it is.
3004
+
3005
+ HORTENSIO:
3006
+
3007
+ TRANIO:
3008
+ Sir, this is the house: please it you that I call?
3009
+
3010
+ Pedant:
3011
+ Ay, what else? and but I be deceived
3012
+ Signior Baptista may remember me,
3013
+ Near twenty years ago, in Genoa,
3014
+ Where we were lodgers at the Pegasus.
3015
+
3016
+ TRANIO:
3017
+ 'Tis well; and hold your own, in any case,
3018
+ With such austerity as 'longeth to a father.
3019
+
3020
+ Pedant:
3021
+ I warrant you.
3022
+ But, sir, here comes your boy;
3023
+ 'Twere good he were school'd.
3024
+
3025
+ TRANIO:
3026
+ Fear you not him. Sirrah Biondello,
3027
+ Now do your duty throughly, I advise you:
3028
+ Imagine 'twere the right Vincentio.
3029
+
3030
+ BIONDELLO:
3031
+ Tut, fear not me.
3032
+
3033
+ TRANIO:
3034
+ But hast thou done thy errand to Baptista?
3035
+
3036
+ BIONDELLO:
3037
+ I told him that your father was at Venice,
3038
+ And that you look'd for him this day in Padua.
3039
+
3040
+ TRANIO:
3041
+ Thou'rt a tall fellow: hold thee that to drink.
3042
+ Here comes Baptista: set your countenance, sir.
3043
+ Signior Baptista, you are happily met.
3044
+ Sir, this is the gentleman I told you of:
3045
+ I pray you stand good father to me now,
3046
+ Give me Bianca for my patrimony.
3047
+
3048
+ Pedant:
3049
+ Soft son!
3050
+ Sir, by your leave: having come to Padua
3051
+ To gather in some debts, my son Lucentio
3052
+ Made me acquainted with a weighty cause
3053
+ Of love between your daughter and himself:
3054
+ And, for the good report I hear of you
3055
+ And for the love he beareth to your daughter
3056
+ And she to him, to stay him not too long,
3057
+ I am content, in a good father's care,
3058
+ To have him match'd; and if you please to like
3059
+ No worse than I, upon some agreement
3060
+ Me shall you find ready and willing
3061
+ With one consent to have her so bestow'd;
3062
+ For curious I cannot be with you,
3063
+ Signior Baptista, of whom I hear so well.
3064
+
3065
+ BAPTISTA:
3066
+ Sir, pardon me in what I have to say:
3067
+ Your plainness and your shortness please me well.
3068
+ Right true it is, your son Lucentio here
3069
+ Doth love my daughter and she loveth him,
3070
+ Or both dissemble deeply their affections:
3071
+ And therefore, if you say no more than this,
3072
+ That like a father you will deal with him
3073
+ And pass my daughter a sufficient dower,
3074
+ The match is made, and all is done:
3075
+ Your son shall have my daughter with consent.
3076
+
3077
+ TRANIO:
3078
+ I thank you, sir. Where then do you know best
3079
+ We be affied and such assurance ta'en
3080
+ As shall with either part's agreement stand?
3081
+
3082
+ BAPTISTA:
3083
+ Not in my house, Lucentio; for, you know,
3084
+ Pitchers have ears, and I have many servants:
3085
+ Besides, old Gremio is hearkening still;
3086
+ And happily we might be interrupted.
3087
+
3088
+ TRANIO:
3089
+ Then at my lodging, an it like you:
3090
+ There doth my father lie; and there, this night,
3091
+ We'll pass the business privately and well.
3092
+ Send for your daughter by your servant here:
3093
+ My boy shall fetch the scrivener presently.
3094
+ The worst is this, that, at so slender warning,
3095
+ You are like to have a thin and slender pittance.
3096
+
3097
+ BAPTISTA:
3098
+ It likes me well. Biondello, hie you home,
3099
+ And bid Bianca make her ready straight;
3100
+ And, if you will, tell what hath happened,
3101
+ Lucentio's father is arrived in Padua,
3102
+ And how she's like to be Lucentio's wife.
3103
+
3104
+ BIONDELLO:
3105
+ I pray the gods she may with all my heart!
3106
+
3107
+ TRANIO:
3108
+ Dally not with the gods, but get thee gone.
3109
+ Signior Baptista, shall I lead the way?
3110
+ Welcome! one mess is like to be your cheer:
3111
+ Come, sir; we will better it in Pisa.
3112
+
3113
+ BAPTISTA:
3114
+ I follow you.
3115
+
3116
+ BIONDELLO:
3117
+ Cambio!
3118
+
3119
+ LUCENTIO:
3120
+ What sayest thou, Biondello?
3121
+
3122
+ BIONDELLO:
3123
+ You saw my master wink and laugh upon you?
3124
+
3125
+ LUCENTIO:
3126
+ Biondello, what of that?
3127
+
3128
+ BIONDELLO:
3129
+ Faith, nothing; but has left me here behind, to
3130
+ expound the meaning or moral of his signs and tokens.
3131
+
3132
+ LUCENTIO:
3133
+ I pray thee, moralize them.
3134
+
3135
+ BIONDELLO:
3136
+ Then thus. Baptista is safe, talking with the
3137
+ deceiving father of a deceitful son.
3138
+
3139
+ LUCENTIO:
3140
+ And what of him?
3141
+
3142
+ BIONDELLO:
3143
+ His daughter is to be brought by you to the supper.
3144
+
3145
+ LUCENTIO:
3146
+ And then?
3147
+
3148
+ BIONDELLO:
3149
+ The old priest of Saint Luke's church is at your
3150
+ command at all hours.
3151
+
3152
+ LUCENTIO:
3153
+ And what of all this?
3154
+
3155
+ BIONDELLO:
3156
+ I cannot tell; expect they are busied about a
3157
+ counterfeit assurance: take you assurance of her,
3158
+ 'cum privilegio ad imprimendum solum:' to the
3159
+ church; take the priest, clerk, and some sufficient
3160
+ honest witnesses: If this be not that you look for,
3161
+ I have no more to say, But bid Bianca farewell for
3162
+ ever and a day.
3163
+
3164
+ LUCENTIO:
3165
+ Hearest thou, Biondello?
3166
+
3167
+ BIONDELLO:
3168
+ I cannot tarry: I knew a wench married in an
3169
+ afternoon as she went to the garden for parsley to
3170
+ stuff a rabbit; and so may you, sir: and so, adieu,
3171
+ sir. My master hath appointed me to go to Saint
3172
+ Luke's, to bid the priest be ready to come against
3173
+ you come with your appendix.
3174
+
3175
+ LUCENTIO:
3176
+ I may, and will, if she be so contented:
3177
+ She will be pleased; then wherefore should I doubt?
3178
+ Hap what hap may, I'll roundly go about her:
3179
+ It shall go hard if Cambio go without her.
3180
+
3181
+ PETRUCHIO:
3182
+ Come on, i' God's name; once more toward our father's.
3183
+ Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
3184
+
3185
+ KATHARINA:
3186
+ The moon! the sun: it is not moonlight now.
3187
+
3188
+ PETRUCHIO:
3189
+ I say it is the moon that shines so bright.
3190
+
3191
+ KATHARINA:
3192
+ I know it is the sun that shines so bright.
3193
+
3194
+ PETRUCHIO:
3195
+ Now, by my mother's son, and that's myself,
3196
+ It shall be moon, or star, or what I list,
3197
+ Or ere I journey to your father's house.
3198
+ Go on, and fetch our horses back again.
3199
+ Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
3200
+
3201
+ HORTENSIO:
3202
+ Say as he says, or we shall never go.
3203
+
3204
+ KATHARINA:
3205
+ Forward, I pray, since we have come so far,
3206
+ And be it moon, or sun, or what you please:
3207
+ An if you please to call it a rush-candle,
3208
+ Henceforth I vow it shall be so for me.
3209
+
3210
+ PETRUCHIO:
3211
+ I say it is the moon.
3212
+
3213
+ KATHARINA:
3214
+ I know it is the moon.
3215
+
3216
+ PETRUCHIO:
3217
+ Nay, then you lie: it is the blessed sun.
3218
+
3219
+ KATHARINA:
3220
+ Then, God be bless'd, it is the blessed sun:
3221
+ But sun it is not, when you say it is not;
3222
+ And the moon changes even as your mind.
3223
+ What you will have it named, even that it is;
3224
+ And so it shall be so for Katharina.
3225
+
3226
+ HORTENSIO:
3227
+ Petruchio, go thy ways; the field is won.
3228
+
3229
+ PETRUCHIO:
3230
+ Well, forward, forward! thus the bowl should run,
3231
+ And not unluckily against the bias.
3232
+ But, soft! company is coming here.
3233
+ Good morrow, gentle mistress: where away?
3234
+ Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
3235
+ Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
3236
+ Such war of white and red within her cheeks!
3237
+ What stars do spangle heaven with such beauty,
3238
+ As those two eyes become that heavenly face?
3239
+ Fair lovely maid, once more good day to thee.
3240
+ Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
3241
+
3242
+ HORTENSIO:
3243
+ A' will make the man mad, to make a woman of him.
3244
+
3245
+ KATHARINA:
3246
+ Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
3247
+ Whither away, or where is thy abode?
3248
+ Happy the parents of so fair a child;
3249
+ Happier the man, whom favourable stars
3250
+ Allot thee for his lovely bed-fellow!
3251
+
3252
+ PETRUCHIO:
3253
+ Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:
3254
+ This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,
3255
+ And not a maiden, as thou say'st he is.
3256
+
3257
+ KATHARINA:
3258
+ Pardon, old father, my mistaking eyes,
3259
+ That have been so bedazzled with the sun
3260
+ That everything I look on seemeth green:
3261
+ Now I perceive thou art a reverend father;
3262
+ Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
3263
+
3264
+ PETRUCHIO:
3265
+ Do, good old grandsire; and withal make known
3266
+ Which way thou travellest: if along with us,
3267
+ We shall be joyful of thy company.
3268
+
3269
+ VINCENTIO:
3270
+ Fair sir, and you my merry mistress,
3271
+ That with your strange encounter much amazed me,
3272
+ My name is call'd Vincentio; my dwelling Pisa;
3273
+ And bound I am to Padua; there to visit
3274
+ A son of mine, which long I have not seen.
3275
+
3276
+ PETRUCHIO:
3277
+ What is his name?
3278
+
3279
+ VINCENTIO:
3280
+ Lucentio, gentle sir.
3281
+
3282
+ PETRUCHIO:
3283
+ Happily we met; the happier for thy son.
3284
+ And now by law, as well as reverend age,
3285
+ I may entitle thee my loving father:
3286
+ The sister to my wife, this gentlewoman,
3287
+ Thy son by this hath married. Wonder not,
3288
+ Nor be grieved: she is of good esteem,
3289
+ Her dowery wealthy, and of worthy birth;
3290
+ Beside, so qualified as may beseem
3291
+ The spouse of any noble gentleman.
3292
+ Let me embrace with old Vincentio,
3293
+ And wander we to see thy honest son,
3294
+ Who will of thy arrival be full joyous.
3295
+
3296
+ VINCENTIO:
3297
+ But is it true? or else is it your pleasure,
3298
+ Like pleasant travellers, to break a jest
3299
+ Upon the company you overtake?
3300
+
3301
+ HORTENSIO:
3302
+ I do assure thee, father, so it is.
3303
+
3304
+ PETRUCHIO:
3305
+ Come, go along, and see the truth hereof;
3306
+ For our first merriment hath made thee jealous.
3307
+
3308
+ HORTENSIO:
3309
+ Well, Petruchio, this has put me in heart.
3310
+ Have to my widow! and if she be froward,
3311
+ Then hast thou taught Hortensio to be untoward.
3312
+
3313
+ BIONDELLO:
3314
+ Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.
3315
+
3316
+ LUCENTIO:
3317
+ I fly, Biondello: but they may chance to need thee
3318
+ at home; therefore leave us.
3319
+
3320
+ BIONDELLO:
3321
+ Nay, faith, I'll see the church o' your back; and
3322
+ then come back to my master's as soon as I can.
3323
+
3324
+ GREMIO:
3325
+ I marvel Cambio comes not all this while.
3326
+
3327
+ PETRUCHIO:
3328
+ Sir, here's the door, this is Lucentio's house:
3329
+ My father's bears more toward the market-place;
3330
+ Thither must I, and here I leave you, sir.
3331
+
3332
+ VINCENTIO:
3333
+ You shall not choose but drink before you go:
3334
+ I think I shall command your welcome here,
3335
+ And, by all likelihood, some cheer is toward.
3336
+
3337
+ GREMIO:
3338
+ They're busy within; you were best knock louder.
3339
+
3340
+ Pedant:
3341
+ What's he that knocks as he would beat down the gate?
3342
+
3343
+ VINCENTIO:
3344
+ Is Signior Lucentio within, sir?
3345
+
3346
+ Pedant:
3347
+ He's within, sir, but not to be spoken withal.
3348
+
3349
+ VINCENTIO:
3350
+ What if a man bring him a hundred pound or two, to
3351
+ make merry withal?
3352
+
3353
+ Pedant:
3354
+ Keep your hundred pounds to yourself: he shall
3355
+ need none, so long as I live.
3356
+
3357
+ PETRUCHIO:
3358
+ Nay, I told you your son was well beloved in Padua.
3359
+ Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances,
3360
+ I pray you, tell Signior Lucentio that his father is
3361
+ come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
3362
+
3363
+ Pedant:
3364
+ Thou liest: his father is come from Padua and here
3365
+ looking out at the window.
3366
+
3367
+ VINCENTIO:
3368
+ Art thou his father?
3369
+
3370
+ Pedant:
3371
+ Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
3372
+
3373
+ PETRUCHIO:
3374
+
3375
+ Pedant:
3376
+ Lay hands on the villain: I believe a' means to
3377
+ cozen somebody in this city under my countenance.
3378
+
3379
+ BIONDELLO:
3380
+ I have seen them in the church together: God send
3381
+ 'em good shipping! But who is here? mine old
3382
+ master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.
3383
+
3384
+ VINCENTIO:
3385
+
3386
+ BIONDELLO:
3387
+ Hope I may choose, sir.
3388
+
3389
+ VINCENTIO:
3390
+ Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
3391
+
3392
+ BIONDELLO:
3393
+ Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I
3394
+ never saw you before in all my life.
3395
+
3396
+ VINCENTIO:
3397
+ What, you notorious villain, didst thou never see
3398
+ thy master's father, Vincentio?
3399
+
3400
+ BIONDELLO:
3401
+ What, my old worshipful old master? yes, marry, sir:
3402
+ see where he looks out of the window.
3403
+
3404
+ VINCENTIO:
3405
+ Is't so, indeed.
3406
+
3407
+ BIONDELLO:
3408
+ Help, help, help! here's a madman will murder me.
3409
+
3410
+ Pedant:
3411
+ Help, son! help, Signior Baptista!
3412
+
3413
+ PETRUCHIO:
3414
+ Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of
3415
+ this controversy.
3416
+
3417
+ TRANIO:
3418
+ Sir, what are you that offer to beat my servant?
3419
+
3420
+ VINCENTIO:
3421
+ What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal
3422
+ gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet
3423
+ hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I
3424
+ am undone! I am undone! while I play the good
3425
+ husband at home, my son and my servant spend all at
3426
+ the university.
3427
+
3428
+ TRANIO:
3429
+ How now! what's the matter?
3430
+
3431
+ BAPTISTA:
3432
+ What, is the man lunatic?
3433
+
3434
+ TRANIO:
3435
+ Sir, you seem a sober ancient gentleman by your
3436
+ habit, but your words show you a madman. Why, sir,
3437
+ what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I
3438
+ thank my good father, I am able to maintain it.
3439
+
3440
+ VINCENTIO:
3441
+ Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
3442
+
3443
+ BAPTISTA:
3444
+ You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do
3445
+ you think is his name?
3446
+
3447
+ VINCENTIO:
3448
+ His name! as if I knew not his name: I have brought
3449
+ him up ever since he was three years old, and his
3450
+ name is Tranio.
3451
+
3452
+ Pedant:
3453
+ Away, away, mad ass! his name is Lucentio and he is
3454
+ mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
3455
+
3456
+ VINCENTIO:
3457
+ Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold
3458
+ on him, I charge you, in the duke's name. O, my
3459
+ son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
3460
+
3461
+ TRANIO:
3462
+ Call forth an officer.
3463
+ Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista,
3464
+ I charge you see that he be forthcoming.
3465
+
3466
+ VINCENTIO:
3467
+ Carry me to the gaol!
3468
+
3469
+ GREMIO:
3470
+ Stay, officer: he shall not go to prison.
3471
+
3472
+ BAPTISTA:
3473
+ Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.
3474
+
3475
+ GREMIO:
3476
+ Take heed, Signior Baptista, lest you be
3477
+ cony-catched in this business: I dare swear this
3478
+ is the right Vincentio.
3479
+
3480
+ Pedant:
3481
+ Swear, if thou darest.
3482
+
3483
+ GREMIO:
3484
+ Nay, I dare not swear it.
3485
+
3486
+ TRANIO:
3487
+ Then thou wert best say that I am not Lucentio.
3488
+
3489
+ GREMIO:
3490
+ Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
3491
+
3492
+ BAPTISTA:
3493
+ Away with the dotard! to the gaol with him!
3494
+
3495
+ VINCENTIO:
3496
+ Thus strangers may be hailed and abused: O
3497
+ monstrous villain!
3498
+
3499
+ BIONDELLO:
3500
+ O! we are spoiled and--yonder he is: deny him,
3501
+ forswear him, or else we are all undone.
3502
+
3503
+ LUCENTIO:
3504
+
3505
+ VINCENTIO:
3506
+ Lives my sweet son?
3507
+
3508
+ BIANCA:
3509
+ Pardon, dear father.
3510
+
3511
+ BAPTISTA:
3512
+ How hast thou offended?
3513
+ Where is Lucentio?
3514
+
3515
+ LUCENTIO:
3516
+ Here's Lucentio,
3517
+ Right son to the right Vincentio;
3518
+ That have by marriage made thy daughter mine,
3519
+ While counterfeit supposes bleared thine eyne.
3520
+
3521
+ GREMIO:
3522
+ Here's packing, with a witness to deceive us all!
3523
+
3524
+ VINCENTIO:
3525
+ Where is that damned villain Tranio,
3526
+ That faced and braved me in this matter so?
3527
+
3528
+ BAPTISTA:
3529
+ Why, tell me, is not this my Cambio?
3530
+
3531
+ BIANCA:
3532
+ Cambio is changed into Lucentio.
3533
+
3534
+ LUCENTIO:
3535
+ Love wrought these miracles. Bianca's love
3536
+ Made me exchange my state with Tranio,
3537
+ While he did bear my countenance in the town;
3538
+ And happily I have arrived at the last
3539
+ Unto the wished haven of my bliss.
3540
+ What Tranio did, myself enforced him to;
3541
+ Then pardon him, sweet father, for my sake.
3542
+
3543
+ VINCENTIO:
3544
+ I'll slit the villain's nose, that would have sent
3545
+ me to the gaol.
3546
+
3547
+ BAPTISTA:
3548
+ But do you hear, sir? have you married my daughter
3549
+ without asking my good will?
3550
+
3551
+ VINCENTIO:
3552
+ Fear not, Baptista; we will content you, go to: but
3553
+ I will in, to be revenged for this villany.
3554
+
3555
+ BAPTISTA:
3556
+ And I, to sound the depth of this knavery.
3557
+
3558
+ LUCENTIO:
3559
+ Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
3560
+
3561
+ GREMIO:
3562
+ My cake is dough; but I'll in among the rest,
3563
+ Out of hope of all, but my share of the feast.
3564
+
3565
+ KATHARINA:
3566
+ Husband, let's follow, to see the end of this ado.
3567
+
3568
+ PETRUCHIO:
3569
+ First kiss me, Kate, and we will.
3570
+
3571
+ KATHARINA:
3572
+ What, in the midst of the street?
3573
+
3574
+ PETRUCHIO:
3575
+ What, art thou ashamed of me?
3576
+
3577
+ KATHARINA:
3578
+ No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
3579
+
3580
+ PETRUCHIO:
3581
+ Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.
3582
+
3583
+ KATHARINA:
3584
+ Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
3585
+
3586
+ PETRUCHIO:
3587
+ Is not this well? Come, my sweet Kate:
3588
+ Better once than never, for never too late.
3589
+
3590
+ LUCENTIO:
3591
+ At last, though long, our jarring notes agree:
3592
+ And time it is, when raging war is done,
3593
+ To smile at scapes and perils overblown.
3594
+ My fair Bianca, bid my father welcome,
3595
+ While I with self-same kindness welcome thine.
3596
+ Brother Petruchio, sister Katharina,
3597
+ And thou, Hortensio, with thy loving widow,
3598
+ Feast with the best, and welcome to my house:
3599
+ My banquet is to close our stomachs up,
3600
+ After our great good cheer. Pray you, sit down;
3601
+ For now we sit to chat as well as eat.