diff --git "a/data/en-bg.tmx" "b/data/en-bg.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/en-bg.tmx" @@ -0,0 +1,5677 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings -based approach was adopted for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + en + bg + 629 + 12191 + 11576 + 3139 + 3845 +
+ + + 1.0568181818181819 + + In May 2019, two stills from the film, featuring Barley, Ian and their mother, were revealed. + + + На 29 май 2019 г. са разкрити два кадъра от филма, с участието на Барли, Иън и майка им. + + + + 0.8433333333333334 + + "Public health has been defined as ""the science and art of preventing disease"", prolonging life and improving quality of life through organized efforts and informed choices of society, organizations, public and private, communities and individuals""." + + + "Общественото здравеопазване е „науката и изкуството на предотвратяването на заболявания, продължаване на живота и поддържането на здравето чрез организираните усилия и информирани избори на обществото, организациите, обществеността, както и в частен план, на общностите и индивидите"" (1920, Ч.Е.Е." + + + + 0.9180327868852459 + + For the time being, insecticide-treated mosquito nets and insecticide sprays are used to prevent the spread of malaria, as are antimalarial drugs – particularly to vulnerable people such as pregnant women and young children. + + + Засега, за предотвратяване на разпространението на малария се използват третирани с инсектициди мрежи против комари и инсектицидни спрейове, както и противомаларийни лекарства – особено за по-уязвимите хора, например бременни жени и малки деца. + + + + 1.0175438596491229 + + Instead, veterinary efforts are focused on preventing the spread of the virus throughout the farm or to other farms. + + + Ветеринарните усилия се фокусират върху намаляване на разпространението на вируса във фермата или към други ферми. + + + + 0.8083832335329342 + + Active TB is best treated with combinations of several antibiotics to reduce the risk of the bacteria developing antibiotic resistance. + + + Активната форма на туберкулоза се лекува най-добре с комбинация от няколко антибиотика за намаляване на опасността бактериите да развият резистентност към антибиотици. + + + + 1.6808510638297873 + + In Europe the avian-like H1N1 and the human-like H3N2 and H1N2 are the most common influenza subtypes in swine, of which avian-like H1N1 is the most frequent. + + + В Европа, птичият H1N1 и човешките H3N2 и H1N2 са най-разпространените щамове на свински грип. + + + + 0.952191235059761 + + Among these, the Aeras Global TB Vaccine Foundation received a gift of more than $280 million (US) from the Bill and Melinda Gates Foundation to develop and license an improved vaccine against tuberculosis for use in high burden countries. + + + Световната фондация Aeras за ваксиниране за туберкулоза получи дарение от повече от 280 милиона щатски долара от Фондацията на Бил и Мелинда Гейтс за разработване и лицензиране на подобрена ваксина срещу туберкулоза за страните с висока заболеваемост. + + + + 0.8784530386740331 + + "Pigs have often been seen as ""mixing vessels"", which help to change and evolve strains of disease that are then passed on to other mammals, such as humans." + + + "Свинете често се считат за „съдове за смесване"", които спомагат за еволюцията на щамовете на болестта, която след това може да се прихване от други бозайници, включително и хора." + + + + 0.9504950495049505 + + Therefore the branch of clinical medicine active in the field of occupational health and safety. + + + Трудовата медицина е клон на клиничната медицина, който е най-активен в областта на трудовото здраве. + + + + 1.4227642276422765 + + An epidemic may be restricted to one location; however, if it spreads to other countries or continents and affects a substantial number of people, it may be termed a pandemic. + + + Епидемията се отнася до локално разпространение, но ако излезе извън границите на страна и континент, се смята за пандемия. + + + + 1.1666666666666667 + + February 2016. + + + През 1976 г. + + + + 0.8113207547169812 + + Silicosis increases the risk about 30-fold. + + + Силикозата например увеличава риска от около 30 пъти. + + + + 0.7972027972027972 + + An individual's immunity can be acquired via a natural infection or through artificial means, such as vaccination. + + + Индивидуалният имунитет може да се придобие по естествен начин в резултат от възстановяване от инфекция или по изкуствен начин чрез ваксинация. + + + + 0.9230769230769231 + + The only available vaccine as of 2011 is Bacillus Calmette-Guérin (BCG). + + + От 2011 г. насам единствената налична ваксина е бацил на Калмет и Герен (БЦЖ). + + + + 0.8497409326424871 + + Part of the reasoning against the use of the vaccine is that it makes the tuberculin skin test falsely positive, reducing the test's usefulness as a screening tool. + + + Една от причините да не се използва ваксината е, че резултатите, които тя дава при кожен туберкулинов тест, са фалшиво положителни, което прави теста безполезен при проверка за това заболяване. + + + + 1.1008064516129032 + + In the mid-1970s, Harvey J. Alter, Chief of the Infectious Disease Section in the Department of Transfusion Medicine at the National Institutes of Health, and his research team demonstrated how most post-transfusion hepatitis cases were not due to hepatitis A or B viruses. + + + Алтер, началник на отделение инфекциозни заболявания в отдела за трансфузионна медицина към Националния здравен институт и неговият изследователски екип доказват, че повечето случаи на хепатит след кръвопреливане не се дължат на вирусите на хепатит + + + + 1.1492537313432836 + + The number of deaths is projected to increase further because of higher smoking rates in the developing world, and an ageing population in many countries. + + + Очаква се броят на смъртните случаи да продължи да нараства, заради увеличеното тютюнопушене и застаряващото население в много страни. + + + + 1.0892857142857142 + + Fatalities are more likely in young children and the elderly. + + + Смъртността е по-висока при малките деца и старите хора. + + + + 1.3333333333333333 + + Infected pigs can lose up to 12 pounds of body weight over a three- to four-week period. + + + Заразените свине могат да загубят до 5 килограма за 3 – 4 седмици. + + + + 0.8035714285714286 + + On December 12, 2018, the title was revealed. + + + На 12 декември 2018 г. е оповестено заглавието на филма. + + + + 1.8253968253968254 + + 1955 saw the first report on diabetes mellitus and the creation of the International Agency for Research on Cancer. + + + През 1965 г. излиза първия доклад относно диабета и е създадена + + + + 0.5333333333333333 + + instead. + + + Далече от дома. + + + + 1.4114583333333333 + + Vaccination is the most effective method of preventing infectious diseases; widespread immunity due to vaccination is largely responsible for the worldwide eradication of smallpox and the restriction of diseases such as polio, measles, and tetanus from much of the world. + + + Масовият имунитет в резултат на ваксинациите е основната прич��на за премахването в световен мащаб на едрата шарка и за силното ограничаване на болести като полиомиелит, дребна шарка и тетанус. + + + + 0.5686274509803921 + + Most experience minimal or no symptoms during the initial few decades of the infection. + + + Повечето от тях изпитват минимални симптоми или не изпитват изобщо никакви симптоми през първите десетилетия от инфекцията, въпреки че хроничният хепатит + + + + 1.2597402597402598 + + Susceptible animals include cattle, water buffalo, sheep, goats, pigs, antelope, deer, and bison. + + + Най-възприемчиви са говедата, следвани от свинете, овцете, биволите и козите. + + + + 0.7634408602150538 + + A diagnosis of TB should, however, be considered in those with signs of lung disease or constitutional symptoms lasting longer than two weeks. + + + Хората, които показват признаци на белодробно заболяване или конституционални симптоми, които продължават за период по-дълъг от две седмици е възможно обаче да са заразени с туберкулоза. + + + + 1.4640522875816993 + + Beside antivirals, supportive care at home or in a hospital focuses on controlling fevers, relieving pain and maintaining fluid balance, as well as identifying and treating any secondary infections or other medical problems. + + + Освен лекарствата, грижите вкъщи или в болница се концентрират върху контролиране на температурата, успокояване на болката и поддържане на водния баланс. + + + + 0.7096774193548387 + + Scarcity of providers. + + + Дискриминация на обезпечаващия. + + + + 1.0303030303030303 + + As of 2002, a total of 473 non-governmental organizations (NGO) had some form of partnership with WHO. + + + Към 2002 г., 473 неправителствени организации имат партньорства със Световната здравна организация. + + + + 0.9074074074074074 + + It is the most widely used vaccine worldwide, with more than 90% of all children being vaccinated. + + + И все пак това е най-широко използваната ваксина в света, като с нея са ваксинирани над 90 % от всички деца. + + + + 0.8363636363636363 + + To the naked eye, this has the texture of soft, white cheese and is termed caseous necrosis. + + + Наблюдавана с просто око тази некроза наподобява структурата на меко бяло сирене и се нарича казеозна некроза. + + + + 0.8615384615384616 + + Chronic lung disease is another significant risk factor. + + + Хроничното белодробно заболяване е друг значителен рисков фактор. + + + + 0.40816326530612246 + + The amount of sputum produced can change over hours to days. + + + Това състояние може да възникне и преди пълното развитие на ХОББ, количеството на отделяните храчки може да се променя в течение на часове или дни. + + + + 1.303370786516854 + + In a world inhabited by mythical creatures, magic was commonplace several millennia ago, though difficult to master. + + + Историята се развива в свят, населен с мистични същества, които могат да използват магия. + + + + 0.9111111111111111 + + During active disease, some of these cavities are joined to the air passages (bronchi) and this material can be coughed up. + + + По време на активното заболяване, някои от тези кухини се свързват към дихателните пътища бронхи и този материал може да бъде изкашлян. + + + + 0.6601941747572816 + + OM specialists work to ensure that the highest standards of occupational health and safety are achieved and maintained in the workplace. + + + Нейната основна роля е да осигури здравен съвет на организации и индивиди, с което да подсигури най-високи стандарти на здраве и безопасност на работното място, които могат да бъдат постигнати и поддържани. + + + + 1.0372492836676217 + + A second assumption in these calculations is that populations are homogeneous, or well-mixed, meaning that every individual comes into contact with every other individual, when in reality populations are better described as social networks as individuals tend to cluster together, remaining in relatively close contact with a limited number of other individuals. + + + Второ предположение при тези изчисления е, че популациите са хомогенни, т.е. всеки индивид може да влезе в контакт с всеки друг индивид, докато реалността показва, че популациите се описват по-добре като социални мрежи, тъй като индивидите имат склонност да образуват клъстери, оставайки в сравнително близък контакт с ограничен брой други индивиди. + + + + 0.9857142857142858 + + Swine influenza virus is common throughout pig populations worldwide. + + + Свинският грип е широко разпространен сред популациите свине по света. + + + + 1.0077519379844961 + + In nature, the bacterium can grow only within the cells of a host organism, but M. tuberculosis can be cultured in the laboratory. + + + В природата бактерията може да се развива само в клетките на организъм-приемник, но може да бъде отглед��на в лабораторни условия. + + + + 1.065934065934066 + + Worldwide hepatitis C is the cause of 27% of cirrhosis cases and 25% of hepatocellular carcinoma. + + + Хепатит С е причината за 27% от случаите на цироза и 25% от случаите на рак на черния дроб. + + + + 1.0 + + Country and liaison offices + + + Регионално бюро за западния + + + + 0.8928571428571429 + + Tissue destruction and necrosis are often balanced by healing and fibrosis. + + + Разрушаването на тъканите и некрозата често се компенсират със зарастване и фиброза. + + + + 0.8248175182481752 + + This mortality rate is expected to increase, as those infected by transfusion before HCV testing become apparent. + + + Очаква се, че този процент на смъртност ще се увеличи, тъй като хората, инфектирани чрез трансфузия преди тестването за вируса на хепатит + + + + 1.5116279069767442 + + Version 13, the first public release, was made on March 20, 1985. + + + Текущата версия е 26.3 от 28 август 2019 г. + + + + 1.1016949152542372 + + Silicosis is the most common occupational lung disease worldwide. + + + Силикозата е най-разпространеното професионално заболяване. + + + + 0.8764044943820225 + + 1967: The WHO intensified the global smallpox eradication by contributing $2.4 million annually to the effort and adopted a new disease surveillance method. + + + Световната здравна организация засилва усилията си по глобалното ликвидиране на едрата шарка, като внася 2,4 милиона долара годишно и приема нов метод за наблюдение на болестите. + + + + 1.2 + + Those who have been previously immunized with the Bacille Calmette-Guerin vaccine may have a false-positive test result. + + + Възможно е хора, които са били имунизирани по-рано, да дадат фалшив положителен резултат от пробата. + + + + 1.1928934010152283 + + "The World Health Organization (WHO) declared TB a ""global health emergency"" in 1993, and in 2006, the Stop TB Partnership developed a Global Plan to Stop Tuberculosis that aimed to save 14 million lives between its launch and 2015." + + + През 2006 г. в рамките на Инициативата за борба с туберкулозата (Stop TB Partnership) е разработен Глобален план за спиране на туберкулозата, чиято цел е спасяването на 14 милиона живота до 2015 г. + + + + 0.9870967741935484 + + "By the post-pandemic period critics claimed the WHO had exaggerated the danger, spreading ""fear and confusion"" rather than ""immediate information""." + + + "По време на постпандемичния период, критиците твърдят, че СЗО преувеличава опасността, разпространява „страх и объркване"", а не „незабавна информация""." + + + + 0.8679245283018868 + + If multiple drug-resistant TB (MDR-TB) is detected, treatment with at least four effective antibiotics for 18 to 24 months is recommended. + + + Ако се открие туберкулоза с мултилекарствена резистентност (MDR-TB), се препоръчва лечение с най-малко четири ефикасни антибиотика за период от 18 – 24 месеца. + + + + 1.2777777777777777 + + Before 24 February 2020 + + + На 11 март 2020 г. + + + + 4.709302325581396 + + Because of work-exposure to silica dust, silicosis is an occupational hazard to construction, demolition, mining, sandblasting, quarry, tunnelling, ceramics and foundry workers, as well as grinders, stone cutters, stone countertops, refractory brick workers, tombstone workers, workers in the oil and gas industry, pottery workers, fiberglass manufacturing, glass manufacturing, flint knappers and others. + + + Силикозата се среща у миньори, грънчари, шлифовчици, каменоделци, стъклари, тунелджии. + + + + 1.0053763440860215 + + Its first case in Serbia was reported on 5 March 2020, and confirmed by Minister of Health Zlatibor Lončar, the case was a 43-year-old man from Bačka Topola who had travelled to Budapest. + + + Пандемията от коронавирус в Сърбия започва на 6 март 2020 г., когато се установява че е заразен мъж на 43 години, жител на Суботица, заразил се по време на посещение в Будапеща, Унгария. + + + + 0.9170731707317074 + + Its first priorities were to control the spread of malaria, tuberculosis and sexually transmitted infections, and to improve maternal and child health, nutrition and environmental hygiene. + + + Първите приоритети са да се контролира разпространението на маларията, туберкулозата и полово предаваните инфекции, и да се подобрят майчиното и детското здраве, хигиената на храненето и на околната среда. + + + + 1.0529801324503312 + + In Canada the cost of a course of antiviral treatment is as high as 30,000 CAD in 2003, while the United States costs are between 9,200 and 17,600 in 1998 USD. + + + През 2003 г. в Канада цената за курс на антивирусно лечение е 30 000 канадски долара, а през 1998 г. в САЩ цените са между 9200 и 17 600 щатски долара. + + + + 1.0105263157894737 + + The logo of the World Health Organization features the Rod of Asclepius as a symbol for healing. + + + Логото на Световната здрав��а организация включва жезъла на Асклепий като символ на изцелението. + + + + 0.9925373134328358 + + The main functions of the Board are to carry out the decisions and policies of the Assembly, to advise it and to facilitate its work. + + + Основните функции на съвета са изпълнение на решенията и политиката на Асамблеята, да я съветват, и да улесняват работата ѝ като цяло. + + + + 0.7777777777777778 + + Epidemic and pandemic spread + + + Характеристики на епидемичния процес + + + + 0.8082191780821918 + + It was first observed in 2003 in Italy, but not widely reported until 2012, and has also been found in Iran and India. + + + Напълно лекарствено резистентната туберкулоза е наблюдавана за първи път през 2003 г. в Италия, но до 2012 г. не се съобщава за голям брой случаи. + + + + 1.0416666666666667 + + If a person becomes sick with swine flu, antiviral drugs can make the illness milder and make the patient feel better faster. + + + Ако човек се разболее от свински грип, антивирусните лекарства могат да смекчат болестта и да излекуват човека по-бързо. + + + + 1.5145631067961165 + + The public can be as small as a handful of people or as large as a village or an entire city; in the case of a pandemic it may encompass several continents. + + + Тук терминът население може да е общност от няколко човека, жителите на държава или дори на континенти. + + + + 0.776595744680851 + + It is also known as undulant fever, Malta fever, and Mediterranean fever. + + + "Нарича се още „Малтийска треска"" (Febris melithensis) или „Болест на Банг"" (Morbus Bangi)." + + + + 0.7814207650273224 + + Individuals who are immune to a disease act as a barrier in the spread of disease, slowing or preventing the transmission of disease to others. + + + Индивидите, които имат имунитет към определено заболяване, служат като бариера срещу разпространението на заболяването, като забавят или предотвратяват заразяването на други индивиди. + + + + 1.0212765957446808 + + Health Policy Institute of Ohio (November 2004). + + + Health Policy Institute of Ohio (November 2004) + + + + 3.0277777777777777 + + Most of these practices were developed in the 19th century and were well established by the mid-20th century. + + + Обособява се като наука през 19 век. + + + + 1.4 + + He published a book of his findings in Etiology, Concept and Prophylaxis of Childbed Fever. + + + Google books: Etiology, Concept and Prophylaxis of Childbed Fever + + + + 0.9655172413793104 + + The film's soundtrack was released on February 28, 2020. + + + Предвижда се премиерата на филма да бъде на 6 март 2020 г. + + + + 0.9238095238095239 + + A person with active but untreated tuberculosis may infect 10–15 (or more) other people per year. + + + Един човек с активна, но нелекувана туберкулоза може да зарази 10 – 15 (или повече) други хора на година. + + + + 0.7954545454545454 + + Upkeep of essential public services + + + – Федерално министерство на здравеопазването + + + + 0.934010152284264 + + "Tattoos or piercings performed either before the mid-1980s, ""underground,"" or nonprofessionally are of particular concern, since sterile techniques in such settings may be lacking." + + + Татуировките или пиърсингът, които са правени преди средата на 1980-те години или са правени непрофесионално, са под особено съмнение, тъй като стерилността в такива условия може да и била оскъдна. + + + + 0.9722222222222222 + + Auramine-rhodamine staining and fluorescence microscopy are also used. + + + оцветяване с аурамин – родамин, последвано от флуоресцентна микроскопия. + + + + 0.8305084745762712 + + Communication is critical for the delivery of appropriate and effective treatment and care, regardless of a patient’s race, and miscommunication can lead to incorrect diagnosis, improper use of medications, and failure to receive follow-up care. + + + Комуникацията е от основно значение за предоставянето на подходящо и ефективно лечение и грижа, така че недобрата комуникация (особено, когато пациентът не говори добре езика) може да довее до неправилна диагноза, неправилна употреба на медикаменти, невъзможност да се получи проследяваща грижа. + + + + 1.1788617886178863 + + The 2009 H1N1 virus is not zoonotic swine flu, as it is not transmitted from pigs to humans, but from person to person through airborne droplets. + + + Щамът H1N1 не е зоонозен свински грип, тъй като не се предава от свине към хора, а от хора към хора по въздушно-капков път. + + + + 1.5123456790123457 + + "The Greek physician Galen may have been the first to describe mechanical ventilation: ""If you take a dead animal and blow air through its larynx [through a reed], you will fill its bronchi and watch its lungs attain the greatest distention.""" + + + "„Ако вземете мъртво животно и подадете въздух през ларинкса (през тръстика), ще запълните бронхите и ще забележите, че белите дробове максимално ще се издуят.""" + + + + 0.8548387096774194 + + HCV is not spread through casual contact, such as hugging, kissing, or sharing eating or cooking utensils. + + + С не се разпространява чрез обикновен контакт като прегръдка, целувка или използване на общи прибори за хранене или готвене. + + + + 1.7532467532467533 + + Differing interpretations of the Soviet period from 1940–1990 and attitudes towards the current Russian government and United Russia are often cited as reasons to conclude coalition talks with other parties, even if said parties are perceived to be on the radical right. + + + От края на XX век терминът се използва за изолирането от участие в управляващи коалиции на крайнолеви или крайнодесни партии в различни европейски страни. + + + + 1.0178571428571428 + + After over two decades of fighting smallpox, the WHO declared in 1979 that the disease had been eradicated – the first disease in history to be eliminated by human effort. + + + След повече от две десетилетия на борба с едрата шарка, СЗО обявява през 1980 г., че болестта е отстранена – първата болест в историята, премахната от човешките усилия. + + + + 0.8963730569948186 + + The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have spread to Spain on 31 January 2020, when a German tourist tested positive for SARS-CoV-2 in La Gomera, Canary Islands. + + + Пандемията от коронавирус в Испания започва на 31 януари 2020 г., когато турист от Германия, който е бил на почивка на остров Гомера, на Канарските острови, е тестван положително за SARS-CoV-2. + + + + 0.8130841121495327 + + Genetic susceptibility also exists, for which the overall importance remains undefined. + + + Съществува също и генетична предразположеност, но учените все още не са определили доколко тя има значение. + + + + 0.9420289855072463 + + To encourage further discovery, researchers and policymakers are promoting new economic models of vaccine development as of 2006, including prizes, tax incentives, and advance market commitments. + + + За да се насърчават бъдещите открития, изследователите и политиците популяризират нови икономически модели за разработване на ваксини, включващи цени, данъчни стимули и предварителни търговски договорености. + + + + 0.7584541062801933 + + Long-term exposure to these irritants causes an inflammatory response in the lungs, resulting in narrowing of the small airways and breakdown of lung tissue. + + + Продължителното и��лагане на тези дразнители предизвиква възпалителна реакция в белите дробове, която води до стесняване на малките въздушни канали и разрушаване на белодробната тъкан, известно като емфизема. + + + + 0.8333333333333334 + + Mycobacteria have an outer membrane lipid bilayer. + + + Микобактериите имат клетъчна мембрана от липиден двоен слой. + + + + 0.9691358024691358 + + TB infection begins when the mycobacteria reach the alveolar air sacs of the lungs, where they invade and replicate within endosomes of alveolar macrophages. + + + Туберкулозната инфекция започва, когато микобактериите достигнат белодробните алвеоли, където те навлизат и се размножават в ендозомите на алвеоларните макрофаги. + + + + 0.7688172043010753 + + For example, the HIT for a disease with an R0 of 2 is theoretically only 50%, whereas with disease with an R0 of 10 the theoretical HIT is 90%. + + + Например праговата стойност при базово репродуктивно число R0 = 2 е теоретично само 50%, докато заболяване с базово репродуктивно число R0 = 10 имат прагове на обществен имунитет от 90%. + + + + 0.79 + + In 2015, it resulted in 3.2 million deaths, up from 2.4 million deaths in 1990. + + + През 2013 г. болестта е причина за 2 900 000 смъртни случая, повишение спрямо 2 400 000 през 1990 г. + + + + 1.2352941176470589 + + Intermittent abdominal pressure ventilator + + + Вентилатори с положително налягане + + + + 0.9910313901345291 + + To account for this, the effective reproductive number Re, also written as Rt, or the average number of infections caused at time t, can found by multiplying R0 by the fraction of the population that is still susceptible. + + + За да се вземе това предвид, базовото репродуктивно число Rt, или средният брой новозаразени в момент от време t, може ефективно да се изчисли, като се умножи R0 по частта от популацията, която продължава да бъде податлива. + + + + 1.008130081300813 + + "In July 2017, Pixar announced a ""suburban fantasy world"" film at the D23 Expo, with Scanlon directing and Rae producing." + + + Пиксар обявява филм за градско фентъзи (на английски: urban fantasy) на D23 Expo, режисиран от Сканлън и продуциран от Рае. + + + + 1.6016949152542372 + + Additionally, people with AIDS frequently have systemic symptoms such as prolonged fevers, sweats (particularly at night), swollen lymph nodes, chills, weakness, and unintended weight loss. + + + Освен това болните често проявяват системни симптоми като треска, изпотяване, подути жлези, слабост и загуба на тегло. + + + + 0.922077922077922 + + Symptoms may include chest pain and a prolonged cough producing sputum. + + + Симптомите може да включват болки в гърдите и продължителна кашлица с храчки. + + + + 1.18 + + Since then, only 50 such transmissions have been confirmed. + + + От тогава са потвърдени само 50 такива предавания. + + + + 0.5434782608695652 + + COVID-19 on the Turkish Ministry of Health website + + + ((tr)) Информация за коронавируса в официалния уебсайт на Министерството на здравеопазването + + + + 0.5865384615384616 + + In Africa, it primarily affects adolescents and young adults. + + + В Африка заболяването засяга предимно хора на възраст между 12 и 18 години и млади хора в зряла възраст. + + + + 0.9516129032258065 + + WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities. + + + СЗО създава мрежа от консултанти, които помагат на страните, установявайки дейностите по наблюдение и ограничаване по места. + + + + 0.8840579710144928 + + The conference called on the aforementioned to collaborate in introducing, developing and maintaining primary health care in accordance with the spirit and content of the declaration. + + + Конференцията отправя призив към всички посочени организации да сътрудничат за прилагането, развитието и поддържането на първичното здравно обслужване в съответствие с духа и съдържанието на тази декларация. + + + + 0.8113207547169812 + + Vaccination of sows is common practice and reveals also a benefit to young pigs by prolonging the maternally level of antibodies. + + + В ЕС се предлагат противовирусни ваксини, а ваксинирането на свинете майки е широко разпространена практика, която придава антитела и на новородените прасенца. + + + + 1.3169014084507042 + + 1958: Viktor Zhdanov, Deputy Minister of Health for the USSR, called on the World Health Assembly to undertake a global initiative to eradicate smallpox, resulting in Resolution WHA11.54. + + + Световната здравна асамблея да предприеме глобална инициатива, за да изкорени едрата шарка, в резултат на което се появява Резолюция WHA11.54. + + + + 1.04 + + "In addition, the UN observer organizations International Committee of the Red Cross and International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies have entered into ""official relations"" with WHO and are invited as observers." + + + "В допълнение към държавите-наблюдатели и организациите изброени по-горе, организациите-наблюдатели на ООН ICRC и IFRCRCS са влезли в „служебните отношения"" със Световната здравна организация и са поканени като наблюдатели." + + + + 0.7601476014760148 + + The Declaration of Alma-Ata was adopted at the International Conference on Primary Health Care (PHC), Almaty (formerly Alma-Ata), Kazakhstan (formerly Kazakh Soviet Socialist Republic), 6–12 September 1978. + + + За декларацията относно ОНД виж Алматинска декларация (ОНД).Алматинската декларация (Декларация от Алма Ата) относно първична здравна помощ е приета на Международната конференция за първична здравна помощ, провела се от 6 до 12 септември 1978 г. в Алма Ата – бившия СССР. + + + + 0.9642857142857143 + + The most common cause of death is respiratory failure. + + + Най-честата причина за смърт е дихателна недостатъчност. + + + + 1.6823529411764706 + + In all, 50 cases are known to have occurred since the first report in medical literature in 1958, which have resulted in a total of six deaths. + + + Известни са 50 случая за това от първия доклад в медицинската литература през 1958 г. + + + + 1.1931818181818181 + + As swine influenza is rarely fatal to pigs, little treatment beyond rest and supportive care is required. + + + Тъй като свинският грип рядко е фатален за свинете, не е нужно специално лечение за тях. + + + + 1.207142857142857 + + It is believed that the high prevalence in Egypt is linked to a now-discontinued mass-treatment campaign for schistosomiasis, using improperly sterilized glass syringes. + + + Египет се свързва с прекратена вече кампания за масово лечение за шистозомиаза с използване на неправилно стерилизирани стъклени спринцовки. + + + + 1.0793650793650793 + + All the official Coronavirus information at the government′s website + + + ((sr)) Официален уебсайт към Министерството на здравеопазването + + + + 1.2105263157894737 + + A person with fully susceptible MTB may develop secondary (acquired) resistance during therapy because of inadequate treatment, not taking the prescribed regimen appropriately (lack of compliance), or using low-quality medication. + + + Даден пациент може да развие вторична резистентност поради неподходящо лечение, в случай че не е предписана съответната схема (липса на съответствие) или ако използва некачествени лекарства. + + + + 1.1132075471698113 + + As a result of the acidosis, the person will begin to hyperventilate in order to rid the body of carbon dioxide (CO2). + + + Пациентът започва да хипервентилира (учестява ритъма на дишане), за да изхвърли въглеродния двуокис (CO2). + + + + 1.1951219512195121 + + This section emphasized on the role of the state in providing adequate health and social measures. + + + То може да се постигне като се предприемат съответните санитарни и социални мерки. + + + + 1.0625 + + At this point, 2 million people were dying from smallpox every year. + + + По това време, 2 милиона души умират от едра шарка всяка година. + + + + 1.0267558528428093 + + "First attested in English in 1676, the word hygiene comes from the French hygiène, the latinisation of the Greek ὑγιεινή (τέχνη) hygieinē technē, meaning ""(art) of health"", from ὑγιεινός hygieinos, ""good for the health, healthy"", in turn from ὑγιής (hygiēs), ""healthful, sound, salutary, wholesome""." + + + "Хигиена произлиза от гръцкото ὑγιεινή (τέχνη) – hugieinē technē, означаващо „(изкуство) на здравето"", от ὑγιεινός (hugieinos), „добър за здравето, здравословен"",, което пък произлиза от ὑγιής (hugiēs), „здравословен, в добро състояние, полезен, благотворен, лечебен, благотворен, здравословен""." + + + + 0.8794326241134752 + + A tuberculosis classification system developed by the American Thoracic Society is used primarily in public health programs. + + + В обществените програми за здравеопазване се използва система класификация на туберкулозата, разработена от Американското торакално общество. + + + + 1.162162162162162 + + As of 2012, the largest annual assessed contributions from member states came from the United States ($110 million), Japan ($58 million), Germany ($37 million), United Kingdom ($31 million) and France ($31 million). + + + Към 2012 г., най-големите годишни вноски от държавите-членки идват от САЩ ($ 110 милиона), Япония ($ 58 млн.), Германия ($ 37 млн.), Великобритания ($ 31 милиона) и Франция ($ 31 млн.). + + + + 0.7861635220125787 + + Screening is also recommended in those with elevated liver enzymes, as this is frequently the only sign of chronic hepatitis. + + + Профилактичното тестване се препоръчва също и при хора с повишени нива на чернодробните ензими, тъй като това често е единственият признак на хроничен хепатит. + + + + 0.9496402877697842 + + COPD treatments include smoking cessation, vaccinations, respiratory rehabilitation, and often inhaled bronchodilators and steroids. + + + Лечението на болестта включва спиране на пушенето, ваксиниране, белодробна рехабилитация и инхалиране с бронходилататори и кортикостероиди. + + + + 1.5507246376811594 + + It is believed that only 5–50% of those infected in the United States and Canada are aware of their status. + + + Едва 5 – 50% от инфектираните в САЩ и Канада знаят за състоянието си. + + + + 0.6261682242990654 + + It resulted in an estimated economic cost of $2.1 trillion in 2010. + + + Икономическите разходи, предизвикани от заболяването през 2010 г., се оценяват на 2 100 000 000 000 долара. + + + + 0.7250996015936255 + + Joseph Lister, 1st Baron Lister, (5 April 1827 – 10 February 1912), known between 1883 and 1897 as Sir Joseph Lister, Bt., was a British surgeon and a pioneer of antiseptic surgery. + + + Joseph Lister, 5 април 1827 - 10 февруари 1912), известен като Лорд Листър, е английски хирург и пионер в асептичната хирургия, който допринася за разпространяването на стерилните техники в хирургията, докато работи в Глазгоуската кралска амбулатория. + + + + 0.9943502824858758 + + In many areas of the world, people are unable to afford treatment with antivirals as they either lack insurance coverage or the insurance they have will not pay for antivirals. + + + В много райони на света хората не могат да си позволят лечение с антивирусни средства, тъй като нямат здравно осигуряване или осигуряването им не покрива антивирусните средства. + + + + 1.2285714285714286 + + Partners include the Bill and Melinda Gates Foundation and the Rockefeller Foundation. + + + "Сред партньорите са фондациите „Бил и Мелинда Гейтс"" и „Рокфелер""." + + + + 0.6589147286821705 + + World Hepatitis Day, held on July 28, is coordinated by the World Hepatitis Alliance. + + + Световното сдружение за борба с хепатита постановява Световен ден за борба с хепатита, който се отбелязва всяка година на 28 юли. + + + + 1.2142857142857142 + + Typically, the shortness of breath is worse on exertion of a prolonged duration and worsens over time. + + + Обикновено задъхването е по-лошо при продължително напрягане и се влошава с времето. + + + + 1.1 + + Twelve countries had rates greater than 80%. + + + В 20 страни процентът е по-висок от 80%. + + + + 0.5063291139240507 + + As an upper federal agency, it is subordinate to the Federal Ministry of Health. + + + Представлява един от централните научно-изследователните институти на Германия и е подчинен пряко на Федералното министерство на здравеопазването на Германия. + + + + 0.9389312977099237 + + Glycopeptides, cephalosporins, and in particular, quinolones are associated with an increased risk of colonisation of MRSA. + + + Гликопептидите, цефалоспорините и по-точно хинолоните са свързани с повишен риск от заразяване с метицилин-резистентни стафилококи. + + + + 0.9586776859504132 + + WHO's Global Malaria Programme works to keep track of malaria cases, and future problems in malaria control schemes. + + + Програмата на СЗО за контрол на маларията работи, за да следи случаите на малария и бъдещи проблеми, свързани с болестта. + + + + 0.8766233766233766 + + This elimination, if achieved worldwide, may result in the permanent reduction in the number of infections to zero, called eradication. + + + Ако се прилага в глобален мащаб, може да се постигне перманентно намаляване на случаите на инфекция до нула, т.е. ерадикация (премахване) на заболяването. + + + + 0.8703703703703703 + + Adverse effects with these treatments were common, with half of people getting flu-like symptoms and a third experiencing emotional problems. + + + Лечението се свързва с чести странични ефекти: половината от лекуваните получават грипоподобни симптоми, а една трета от лекуваните развиват емоционални проблеми. + + + + 1.048780487804878 + + Two main approaches are used to attempt to improve the efficacy of available vaccines. + + + Два основни подхода се опитват да подобрят ефикасността на съществуващите ваксини. + + + + 0.4 + + NPR. + + + York Times + + + + 1.065934065934066 + + 1955: The malaria eradication programme was launched, although it was later altered in objective. + + + стартира програма за ликвидиране на маларията, макар че по-късно нейните цели са променени. + + + + 0.3898305084745763 + + Ministero della Salute. + + + ((it)) Официален сайт на Министерството на здравеопазването + + + + 1.1952662721893492 + + Voluntary contributions will account for $3,015 million (76%), of which $800 million is regarded as highly or moderately flexible funding, with the remainder tied to particular programmes or objectives. + + + Доброволните вноски са на стойност $3015 млн. (76%), от които 800 милиона долара са отделени за гъвкаво финансиране, а остатъка е обвързан с конкретни програми или цели. + + + + 1.2278481012658229 + + Press releases of the Ministry of Health, Labour and Social Protection of the Republic of Moldova + + + Прессъобщения на Министерството на здравеопазването, труда и социалната закрила + + + + 0.8413793103448276 + + If this test is positive, a confirmatory test is then performed to verify the immunoassay and to determine the viral load. + + + Ако това изследване даде положителен резултат, се прави второ изследване, за да се потвърди имунотестът и да се установи тежестта на състоянието. + + + + 0.7045454545454546 + + Crimean Congo hemorrhagic fever + + + Човешкият папилома вирус и вируса на хепатит + + + + 0.7586206896551724 + + Staphylococcus aureus. + + + Аз Жената, Стафилококи ауреус + + + + 0.5873015873015873 + + MTB can withstand weak disinfectants and survive in a dry state for weeks. + + + Микобактерията на туберкулозата може да устои на слаб дезинфектант и може да оцелее в сухо състояние в продължение на седмици. + + + + 0.7586206896551724 + + A number of factors make people more susceptible to TB infections. + + + Съществуват няколко фактора, които правят хората по-податливи на туберкулозни инфекции. + + + + 0.9004524886877828 + + Although Richard Morton established the pulmonary form associated with tubercles as a pathology in 1689, due to the variety of its symptoms, TB was not identified as a single disease until the 1820s. + + + Въпреки че през 1689 г. д-р Ричард Мортън установява връзката на белодробната форма с наличието на туберкули, поради многообразието на проявените симптоми, туберкулозата не е била идентифицирана като едно общо заболяване. + + + + 0.9785714285714285 + + Participation of people as a group or individually in planning and implementing their health care was declared as a human right and duty. + + + Хората имат право и задължение да участват индивидуално и колективно в проектирането и реализацията на здравеопазването от което имат нужда. + + + + 1.046875 + + It is a member of the genus Hepacivirus in the family Flaviviridae. + + + Той е представител на род Hepacivirus от семейство Flaviviridae. + + + + 1.8333333333333333 + + Tuberculosis is closely linked to both overcrowding and malnutrition, making it one of the principal diseases of poverty. + + + Туберкулозата е тясно свързана с пренаселеността и лошото хранене. + + + + 0.5 + + "or ""Signa.""" + + + signo, -ere (означавам) Signa! + + + + 0.7340823970037453 + + Rates per 100,000 people in different areas of the world were: globally 178, Africa 332, the Americas 36, Eastern Mediterranean 173, Europe 63, Southeast Asia 278, and Western Pacific 139 in 2010. + + + През 2010 г. случаите на туберкулоза на 100 000 души в различни места по света са били: общо за света – 178, Африка – 32, Северна, Централна и Южна Америка – 36, Източното Средиземноморие – 173, Европа – 63, Югоизточна Азия – 278 и Западния тихоокеански регион – 139. + + + + 0.6443298969072165 + + Stenfeldt, C.; Pacheco, J. M.; Smoliga, G. R.; Bishop, E.; Pauszek, S. J.; Hartwig, E. J.; Rodriguez, L. L.; Arzt, J. (2014). + + + "Дурмишев А., Илиев Б., Денчев В., Митов Г., Радев М., Ганчева Ц., Баев В., Ангелов Л., Илиева П., Митова Р., Дурмишев Л., Инфектология, АИ „Проф. Марин Дринов"", София 2001, ISBN 954-430-810-5" + + + + 0.8695652173913043 + + It is used to support a single failing organ system (the lungs) and cannot reverse any underlying disease process (such as terminal cancer). + + + Той се използва основно в подкрепа на само един орган (белите дробове) и не може да отмени еволюцията на терминална болест (като например рак на белите дробове). + + + + 0.7730496453900709 + + When one member of a family died from the disease, the other infected members would lose their health slowly. + + + Хората смятали, че когато в едно семейство почине човек от туберкулоза, останалите членове на семейството губят своето здраве и бавно умират. + + + + 0.39 + + Covid19 Live Analytics | CoVid19.gov.gr + + + ((el)) Нов коронавирус Covid-19 - Насоки в уебсайта на Националната организация за обществено здраве + + + + 0.4576271186440678 + + These infections may affect nearly every organ system. + + + Такива опортюнистични инфекции са често срещани при болните от СПИН и могат да засегнат почти всяка система от органи. + + + + 0.7711864406779662 + + Affected tissue is replaced by scarring and cavities filled with caseous necrotic material. + + + Засегнатата тъкан се заменя с ръбцова тъкан (сраствания) и каверни (кухини), изпълнени с казеозно-некротичен материал. + + + + 1.1168831168831168 + + However, in the majority of cases, a latent infection occurs with no obvious symptoms. + + + Въпреки това в повечето случаи латентната инфекция протича без явни симптоми. + + + + 0.8027210884353742 + + Tuberculosis may infect any part of the body, but most commonly occurs in the lungs (known as pulmonary tuberculosis). + + + Туберкулозата може да инфектира всяка част на тялото, но тя най-често прониква в белите дробове (позната като пулмонарна (белодробна) туберкулоза). + + + + 0.5128205128205128 + + Diversity Health Institute Clearinghouse + + + ((en)) DHI Clearinghous Разнообразие и здраве, Институт Клерингхаус, Австралия + + + + 1.3888888888888888 + + The use of permanent ink. + + + Da in vitro nigro! + + + + 0.6607142857142857 + + The diagnosis is based on poor airflow as measured by lung function tests. + + + Диагностицирането става въз основа на влошения въздушен поток, установен чрез измерване на белодробната функция. + + + + 1.5163934426229508 + + "It is commonly described as: ""my breathing requires effort,"" ""I feel out of breath,"" or ""I can't get enough air in."" Different terms, however, may be used in different cultures." + + + "То обикновено се описва като: „дишам с усилие"", „чувствам, че не ми стига въздух"" или „не мога да вдишам достатъчно""." + + + + 1.0769230769230769 + + Lack of financial resources. + + + Липса на финансови ресурси + + + + 0.9009009009009009 + + In contrast to asthma, the airflow reduction does not improve much with the use of a bronchodilator. + + + За разлика от астмата, намаленият въздушен поток не се подобрява чувствително при прилагане на бронходилататор. + + + + 1.1395348837209303 + + The constitution of the World Health Organization was signed by all 51 countries of the United Nations, and by 10 other countries, on 22 July 1946. + + + Уставът на Световната здравна организация е подписана от всички 61 страни на Организацията на обединените нации на 22 юли 1946 г. + + + + 0.9300699300699301 + + Hepatitis C testing typically begins with blood testing to detect the presence of antibodies to the HCV, using an enzyme immunoassay. + + + С по принцип започва с кръвни изследвания, за да се открие присъствието на антитела на вируса на хепатит С, като се използва ензимен имунотест. + + + + 5.5 + + IDSA/AASLD. + + + У. + + + + 0.8969072164948454 + + This includes decreasing rates of smoking and improving indoor and outdoor air quality. + + + Това включва намаляване на пушенето и подобряване на качеството на въздуха в помещенията и навън. + + + + 1.4320987654320987 + + A pandemic involving the H1N1 influenza virus was declared by the then Director-General Margaret Chan in April 2009. + + + През април 2009 г., е обявена пандемия на грипния вирус H1N1 от д-р Маргарет Чан. + + + + 1.288 + + The probability of transmission from one person to another depends upon several factors, including the number of infectious droplets expelled by the carrier, the effectiveness of ventilation, the duration of exposure, the virulence of the M. tuberculosis strain, the level of immunity in the uninfected person, and others. + + + Тези фактори включват броя заразни капки, които отделя носителят на заразата, ефикасността на вентилацията на средата на съответните хора, продължителността на експозицията, вирулентността на микобактерията и нивото на имунитета на незаразения човек. + + + + 1.0547945205479452 + + In 2007, the WHO organized work on pandemic influenza vaccine development through clinical trials in collaboration with many experts and health officials. + + + През 2007 г., СЗО организира работата по развитието на пандемична противогрипна ваксина чрез клинични изпитания в сътрудничество с много експерти. + + + + 0.96 + + They may also prevent serious flu complications. + + + Те могат да предотвратят и по-сериозни усложнения. + + + + 1.0526315789473684 + + Weak or absent pulse + + + слаб и учестен пулс + + + + 0.9551020408163265 + + Hospital equipment has also been documented as a method of transmission of hepatitis C, including reuse of needles and syringes; multiple-use medication vials; infusion bags; and improperly sterilized surgical equipment, among others. + + + Болничното оборудване също може да послужи за пренасяне на зараза с хепатит С, кат�� това става чрез: повторно използване на игли и спринцовки, многократно използване на лекарствени флакони, инфузионни сакове и нестерилно хирургическо оборудване. + + + + 0.9333333333333333 + + The immunity it induces decreases after about ten years. + + + След десет години обаче имунитетът, който тя дава, намалява. + + + + 1.025 + + In addition, 30,000 masks and 50,000 protective suits will be delivered by Turkey. + + + В допълнение 30 000 маски и 50 000 защитни костюма ще бъдат доставени от Турция. + + + + 0.717741935483871 + + In primary TB disease (some 1–5% of cases), this occurs soon after the initial infection. + + + При първично туберкулозно заболяване (около 1 – 5% от случаите), това развитие се случва скоро след първоначалната инфекция. + + + + 1.5301204819277108 + + "The WHO's Constitution states that its objective ""is the attainment by all people of the highest possible level of health""." + + + Целите на СЗО са постигане на възможно най-високо здравно равнище на всички народи. + + + + 1.1214953271028036 + + In 2007, the country with the highest estimated incidence rate of TB was Swaziland, with 1,200 cases per 100,000 people. + + + През 2007 г. държавата с най-висока заболеваемост от туберкулоза е Свазиленд с 1200 случая на 100 000 души. + + + + 0.7252747252747253 + + Opportunistic infections may be caused by bacteria, viruses, fungi, and parasites that are normally controlled by the immune system. + + + Повечето от тях са инфекции, предизвиквани от бактерии, вируси, гъби и паразити, които при нормални обстоятелства се предотвратяват от увредените от ХИВ елементи на имунната система. + + + + 2.0 + + Other important subfields include environmental health, community health, behavioral health, health economics, public policy, mental health, health education, occupational safety, gender issues in health, and sexual and reproductive health. + + + Здраве на околната среда, здраве на общността, поведенческо здраве и безопасност на труда са други съществени подполета. + + + + 0.991304347826087 + + Another feature of the granulomas is the development of abnormal cell death (necrosis) in the center of tubercles. + + + Друга характеристика на грануломите е развитието на анормална смърт на клетките (некроза) в центъра на туберкулите. + + + + 1.4114285714285715 + + In 1796, Jenner took pus from the hand of a milkmaid with cowpox, scratched it into the arm of an 8-year-old boy, James Phipps, and six weeks later inoculated (variolated) the boy with smallpox, afterwards observing that he did not catch smallpox. + + + На 14 май 1796 г. английският лекар Едуард Дженър умишлено заразява осемгодишния Джеймс Фипс с шарка по кравите, от пустули (пъпки с ексудат) на ръката на доячката Сара Нелмс. + + + + 1.3333333333333333 + + 24 October 2018. + + + През 1890 г. + + + + 0.7973856209150327 + + Since MTB retains certain stains even after being treated with acidic solution, it is classified as an acid-fast bacillus. + + + Микобактерията на туберкулозата задържа някои петна дори и след като се обработи с киселинен разтвор, затова се класифицира като киселинноустойчив бацил. + + + + 1.0158730158730158 + + Distended jugular veins due to increased jugular venous pressure + + + разширени шийни вени поради повишено централно венозно налягане + + + + 0.909952606635071 + + Despite these apparently low numbers of infections, the true rate of infection may be higher, since most cases only cause a very mild disease, and will probably never be reported or diagnosed. + + + Въпреки тези относително ниски бройки на заразените, истинският брой най-вероятно е по-висок, тъй като повечето случаи причиняват само леко болнично състояние и вероятно не се докладват или не се диагностицират. + + + + 1.03125 + + Transmission of the virus from pigs to humans is not common and does not always lead to human flu, often resulting only in the production of antibodies in the blood. + + + Предаването на вируса от свиня към човек не е често явление и не винаги води до грип у човека, като обикновено води само до производството на антитела в кръвта. + + + + 1.0224719101123596 + + Vesalius too describes ventilation by inserting a reed or cane into the trachea of animals. + + + Весалий също описва вентилация чрез вмъкване на бамбук или тръстика в трахеята на животни + + + + 0.9859154929577465 + + In 2010, 8.8 million new cases of TB were diagnosed, and 1.20–1.45 million deaths occurred, most of these occurring in developing countries. + + + През 2010 г. са диагностицирани 8,8 милиона нови случая на туберкулоза и 1,45 милиона смъртни случая, повечето от тях в развиващите се страни. + + + + 0.6666666666666666 + + Neurological conditions can include: + + + Според степента на протичането клиничните форми биват: + + + + 0.5567010309278351 + + The neck is sealed with a rubber gasket so that the patient's face (and airway) are exposed to the room air. + + + Гумен уплътнител затваря горната част на резервоара преди шията на пациента, така че само вратът и главата/лицето на пациента (съответно външните дихателни пътища) са изложени на околния въздух. + + + + 0.9375 + + Occupational safety and health + + + – Кодекс за социално осигуряване + + + + 1.3529411764705883 + + Department for Infectious Disease Epidemiology + + + Лаборатория за висока биосигурност + + + + 0.8461538461538461 + + It was refined and used in the 20th century largely as a result of the polio epidemic that struck the world in the 1940s. + + + Този тип машина е усъвършенстван и използван по времето на полиомиелитната епидемия, който удря света през четиридесетте години на миналия век. + + + + 1.0680272108843538 + + On 14 March, 8 people were tested for coronavirus, 6 of which returned positive (5 from Debar and one from Skopje returning from a trip to Barcelona, Spain). + + + 14 март – 8 души се тестват за коронавирус, като 6 от тях са с положителни проби (5 от Дебър и един в Скопие, завърнали се от пътуване до Испания). + + + + 1.0 + + People with latent infections are treated to prevent them from progressing to active TB disease later in life. + + + Латентната инфекция се лекува и за предотвратяване на активна форма на туберкулоза на по-късен етап от живота. + + + + 0.751937984496124 + + Nucleic acid amplification tests and adenosine deaminase testing may allow rapid diagnosis of TB. + + + Тестовете за амплификация на нуклеинови киселини и тестването на аденозин дезаминаза могат бързо да диагностицират туберкулозата. + + + + 1.569767441860465 + + Its constitution formally came into force on the first World Health Day on 7 April 1948, when it was ratified by the 26th member state. + + + Уставът ѝ официално влиза в сила на първия Световен ден на здравето на 7 април 1948 г. + + + + 1.4733333333333334 + + Staphylococcus aureus is a Gram-positive, round-shaped bacterium that is a member of the Firmicutes, and it is a usual member of the microbiota of the body, frequently found in the upper respiratory tract and on the skin. + + + Стафи��ококус ауреус (Staphylococcus aureus) е грам-положителна сферична бактерия, която често се намира в дихателните пътища на човека и по кожата му. + + + + 1.2733812949640289 + + In the United States the average lifetime cost of the disease was estimated at US$33,407 in 2003 with the cost of a liver transplant as of 2011 costing approximately US$200,000. + + + С е възлизал средно на 33 407 щатски долара, като към 2011 г. цената за трансплантация на черен дроб е приблизително 200 000 щатски долара. + + + + 0.8604651162790697 + + In the developing world, one of the common sources of air pollution is poorly vented heating and cooking fires. + + + В развиващите се страни един от основните източници на замърсяване на въздуха са зле вентилираните огнища за готвене и отопление. + + + + 0.8701298701298701 + + "A potentially more serious, widespread form of TB is called ""disseminated tuberculosis"", it is also known as miliary tuberculosis." + + + "Една потенциално по-сериозна, широко разпространена форма на туберкулозата е се нарича „дисеминираната"" туберкулоза, позната като милиарна туберкулоза." + + + + 0.9162011173184358 + + Due to the anatomy of the human pharynx, larynx, and esophagus and the circumstances for which ventilation is needed, additional measures are often required to secure the airway during positive-pressure ventilation in order to allow unimpeded passage of air into the trachea and avoid air passing into the esophagus and stomach. + + + Поради анатомията на фаринкса, ларинкса и хранопровода, които се свързват зад устната кухина, механичната вентилация изисква допълнителни мерки за защита на въздушните пътища по време на командно дишане с положително налягане (КДПН), за да позволи безпрепятствено преминаване на въздух в трахеята и да се избегне въздух да минава през хранопровода в стомаха. + + + + 0.6607929515418502 + + It may be used at home or in a nursing or rehabilitation institution if patients have chronic illnesses that require long-term ventilatory assistance. + + + Портативни машини за командно дишане може да се използват при домашни условия или в санаториуми и заведения за респираторна рехабилитация, ако пациентите имат хронични заболявания, които изискват дългосрочна респираторна помощ. + + + + 1.4144144144144144 + + The rate for a given region is the number of children dying under one year of age, divided by the number of live births during the year, multiplied by 1,000. + + + Равнява се на броя починали деца на възраст до 1 година, отнесен към броя живородени деца за съответния период. + + + + 0.7151515151515152 + + These calculations assume that the entire population is susceptible, meaning no individuals are immune to the disease. + + + Тези изчисления се базират на предположението, че цялата популация е податлива на инфекцията, т.е. никой индивид в популацията няма изграден имунитет срещу болестта. + + + + 1.063157894736842 + + In some cases, the cough may not be present or may only occur occasionally and may not be productive. + + + В някои случаи кашлицата може да отсъства или да се появява рядко, както и да не е продуктивна. + + + + 1.0843373493975903 + + Some 111,000 suits and masks are required every month and the government plans to distribute them to health workers, social assistants, law enforcement personnel and border guards. + + + Около 111 000 костюма и маски се изискват всеки месец и правителството планира да ги разпространи сред здравните работници, служителите на реда, граничните служители. + + + + 0.9465648854961832 + + However, the difficult culture process for this slow-growing organism can take two to six weeks for blood or sputum culture. + + + Трудният процес на посявка за този организъм с бавен растеж обаче може да отнеме две до шест седмици за посявка от кръв или храчка. + + + + 0.8527131782945736 + + This decreased the risk from one in 200 units to between one in 10,000 to one in 10,000,000 per unit of blood. + + + Оттогава броят на случаите на инфектиране е намалял от един на 200 единици кръв, до един на 10 000 до 10 000 000 на единици кръв. + + + + 2.138888888888889 + + Following the acute phase, the infection may resolve spontaneously in 10–50% of affected people; this occurs more frequently in young people, and females. + + + При 10 – 50% инфекцията отзвучава без лечение, особено при младите жени. + + + + 1.5604395604395604 + + Drug-resistant TB is a serious public health issue in many developing countries, as its treatment is longer and requires more expensive drugs. + + + Лечението на лекарствено резистентната туберкулоза е по-дълго и изисква по-скъпи лекарства. + + + + 1.073394495412844 + + The film was inspired by the death of Scanlon's father, when he and his brother were younger, and their relationship. + + + Филмът е вдъхновен от смъртта на бащата на Сканлън, когато Сканлън и брат му са малки, и връзката помежду им. + + + + 1.3834586466165413 + + Some individuals cannot become immune owing to medical conditions, such as an immunodeficiency or immunosuppression, and for this group herd immunity is a crucial method of protection. + + + Някои индивиди не могат да придобият естествен имунитет по медицински причини и за тях общественият имунитет е важен метод за защита. + + + + 0.9759036144578314 + + Other known pathogenic mycobacteria include M. leprae, M. avium, and M. kansasii. + + + Другите познати патогенни микобактерии включват M. leprae, M. avium, и M. kansasii. + + + + 1.0392156862745099 + + Countries with particularly high rates of infection include Egypt (22%), Pakistan (4.8%) and China (3.2%). + + + Страните с много висок процент на инфектираните включват Египет (22%), Пакистан (4,8%) и Китай (3,2%). + + + + 0.7125 + + In those with HIV, this occurs in more than 50% of cases. + + + Екстрапулмонарната форма се появява при повече от 50% от хората, които имат HIV. + + + + 2.106382978723404 + + It is believed that ten million intravenous drug users are infected with hepatitis C; China (1.6 million), the United States (1.5 million), and Russia (1.3 million) have the highest absolute totals. + + + Китай (1,6 милиона), САЩ (1,5 милиона) и Русия (1,3 милиона) са с най-висока обща процентност. + + + + 0.49746192893401014 + + Another common laboratory test is a rapid latex agglutination test that detects the PBP2a protein. + + + "Друг използван метод е „латекс-аглутационен"" тест, чрез който се открива PBP2a протеин (пеницилин-свързващ протеин), който придава свойството на стафилококите да бъдат резистентни към оксацилин." + + + + 0.7401574803149606 + + In 15–20% of active cases, the infection spreads outside the lungs, causing other kinds of TB. + + + При 15–20% от активните случаи инфекцията се разпространява извън дихателните органи, което причинява други видове туберкулоза. + + + + 1.2592592592592593 + + About 80% of those exposed to the virus develop a chronic infection. + + + 80% от заразените с вируса развиват хронична инфекция. + + + + 0.7741935483870968 + + This threshold can be calculated by taking R0, the basic reproduction number, or the average number of new infections caused by each case in an entirely susceptible population that is homogeneous, or well-mixed, meaning each individual can come into contact with every other susceptible individual in the population, and multiplying it by S, the proportion of the population who are susceptible to infection: + + + Прагът на определено инфекциозно заболяване, т.е. броят индивиди в популацията, които трябва да придобият индивидуален имунитет, за да се изгради и обще��твен имунитет, може да се изчисли, като се вземе числото R0, базово репродуктивно число или средният брой новозаразени от един заболял индивид в популация, която е напълно податлива на зарази и хомогенна, т.е. всеки индивид може да влезе в контакт с всеки друг податлив индивид в популацията, и това се умножи по числото S, процентът от популацията, податливи на инфекцията: + + + + 1.1047120418848169 + + On March 16, Iohannis issued the decree establishing the state of emergency in Romania for a period of 30 days and insisted that the implementation of the measures included in the decree is being made gradually. + + + От 16 март 2020 г. в страната се въвежда извънредно положение за период от максимум 30 дни, то дава на правителството повече правомощия да затваря граници и да налага ограничения за пътуване. + + + + 0.6009615384615384 + + The first known case of COVID-19 in Romania was confirmed in Gorj County, on February 26, 2020, in a 20-year-old Italian man. + + + Пандемията от коронавирус в Румъния започва на 26 февруари 2020 г., когато е установено че е заразен пациент в южния окръг Горж, който е бил в контакт със 71–годишен италианец, посетил страната месец по–рано. + + + + 1.4830508474576272 + + Each one of these droplets may transmit the disease, since the infectious dose of tuberculosis is very small (the inhalation of fewer than 10 bacteria may cause an infection). + + + Всяка от тях може да предаде заболяването, тъй като необходимото количество за заразяване с туберкулоза е много ниско. + + + + 1.0203045685279188 + + The 2019–20 coronavirus pandemic first appeared in Greece on 26 February 2020 when the first COVID-19 case, a 38-year-old woman from Thessaloniki who had recently visited Νorthern Italy, was confirmed. + + + Пандемията от коронавирус в Гърция започва на 26 февруари 2020 г., след като 38–годишна жена от Солун е дала положителен резултат от тест за болестта, установено е, че е пътувала до Северна Италия. + + + + 0.7631578947368421 + + It is usually well tolerated. + + + Обикновено заболяването протича тежко. + + + + 1.131578947368421 + + In the United States, about 70% of cases are caused by genotype 1, 20% by genotype 2 and about 1% by each of the other genotypes. + + + В САЩ генотип 1 причинява 70% от случаите, генотип 2 причинява 20%, а всеки от останалите генотипове причинява 1%. + + + + 1.2201834862385321 + + In those who have periods of acute worsening, increased use of medications, antibiotics, steroids, and hospitalization may be needed. + + + При пациентите с периоди на остро влошаване може да се наложи увеличен прием на медикаменти и хоспитализация. + + + + 1.1355932203389831 + + Anthrax is an infection caused by the bacterium Bacillus anthracis. + + + Заболяването се причинява от бактерията Bacillus anthracis. + + + + 1.0823529411764705 + + The machine is, in effect, a large elongated tank, which encases the patient up to the neck. + + + Машината е голям цилиндричен резервоар, който обхваща пациента от стъпалата до врата. + + + + 0.875 + + The conference called for urgent and effective national and international action to develop and implement primary health care throughout the world and particularly in developing countries in a spirit of technical cooperation and in keeping with a New International Economic Order. + + + Международната конференция за първичното здравно обслужване изисква спешни и ефикасни национални и международни действия за развитие и прилагане на здравеопазването във всички части на света и по-специално в развиващите се страни, в духа на техническото сътрудничество и в рамките на новия международен икономически ред. + + + + 1.453416149068323 + + "All UN member states are eligible for WHO membership, and, according to the WHO website, ""other countries may be admitted as members when their application has been approved by a simple majority vote of the World Health Assembly""." + + + "„Други държави могат да бъдат признати за членове, когато кандидатурите им са одобрени чрез гласуване с обикновено мнозинство на Световната здравна асамблея.""" + + + + 1.1142857142857143 + + List of national public health agencies + + + "Портал „Обществено здраве"" на ЕС" + + + + 1.0204081632653061 + + This hematogenous transmission can also spread infection to more distant sites, such as peripheral lymph nodes, the kidneys, the brain, and the bones. + + + Това хематогенно предаване също може да разпространи инфекцията до по-отдалечени места, като периферните лимфни възли, бъбреците, мозъка и костите. + + + + 0.695067264573991 + + In networks that either opt not to become immune or are not immunized sufficiently, diseases may persist despite not existing in better-immunized networks. + + + В мрежи, които или избират да не се имунизират, или не са в достатъчно висока степен имунизирани, болестите може да продължат да се разпространяват, въпреки че в други по-добре имунизирани мрежи може вече да са елиминирани. + + + + 0.9242424242424242 + + Infection of other organs can cause a wide range of symptoms. + + + Инфектирането на други органи предизвиква широка гама от симптоми. + + + + 0.5666666666666667 + + Timeline of the 2020 coronavirus pandemic in Turkey + + + В Общомедия има медийни файлове относно пандемията от коронавирус в Турция от март 2020 г. + + + + 1.02 + + Efforts in Great Britain have been less successful. + + + По-малко успешни бяха усилията във Великобритания. + + + + 0.5 + + Age. + + + Възраст. + + + + 1.8588235294117648 + + Without treatment, this second stage of the natural history of HIV infection can last from about three years to over 20 years (on average, about eight years). + + + Този период продължава от няколко месеца до 10 или повече години (средно от 8 до 10). + + + + 1.0172413793103448 + + New Zealand has never had a case of foot-and-mouth disease. + + + В Нова Зеландия дотогава не са регистрирани случаи на шап. + + + + 0.9716312056737588 + + Around the mid-20th century, identification of influenza subtypes became possible, allowing accurate diagnosis of transmission to humans. + + + Към средата на 20 век става възможно идентифицирането на подвидовете грип, което позволява точното диагностициране на предаването към хората. + + + + 1.0529801324503312 + + Those who have experienced a needle stick injury from someone who was HCV positive have about a 1.8% chance of subsequently contracting the disease themselves. + + + Човек, получил нараняване от убождане с игла, която е използвана при друго лице, заразено с вируса на хепатит С, има около 1,8% шанс също да се зарази. + + + + 0.7923076923076923 + + Because mechanical ventilation serves only to provide assistance for breathing and does not cure a disease, the patient's underlying condition should be identified and treated in order to resolve over time. + + + Тъй като механичната вентилация служи само за предоставяне на временна дихателна помощ и не е постоянно лечение, намесата има смисъл, само ако състоянието на пациента е транзиетно, т.е. може да се очаква рязко или съществено да се подобри с течение на времето. + + + + 1.0 + + These include: + + + (на английски) + + + + 1.065217391304348 + + "The use of the word ""world"", rather than ""international"", emphasized the truly global nature of what the organization was seeking to achieve." + + + Използването на думата световна, а не международна, подчертава наистина глобалния характер на това, което организацията се стреми да бъде. + + + + 0.8015873015873016 + + Leo Eric Varadkar ( və-RAD-kər; born 18 January 1979) is an Irish Fine Gael politician and physician. + + + Лео Варадкар (на ирландски: Leo Varadkar) е ирландски политик, председател на партия Фине Гейл и настоящ министър-председател. + + + + 3.6122448979591835 + + Andrija Štampar was the Assembly's first president, and G. Brock Chisholm was appointed Director-General of WHO, having served as Executive Secretary during the planning stages. + + + Андрия Стампар е първият президент на Асамблеята. + + + + 0.8113207547169812 + + A number of targets they set were not achieved by 2015, mostly due to the increase in HIV-associated tuberculosis and the emergence of multiple drug-resistant tuberculosis. + + + Редица от поставените цели вероятно няма да бъдат изпълнени до 2015 г., най-вече поради увеличаването на случаите на туберкулоза, свързана с HIV и появата на туберкулоза с мултилекарствена резистентност (MDR-TB). + + + + 0.7035398230088495 + + The latter, larger formats are in use, notably with the polio wing hospitals in England such as St Thomas' Hospital in London and the John Radcliffe in Oxford. + + + Днес механични вентилатори с отрицателно налягане са все още в употреба, преди всичко за болни от полиомиелит (детски паралич) в някои болници в Англия (например Сейнт Томас край Уестминстър в Лондон) и Джон Радклиф в Оксфорд. + + + + 0.9 + + It contains living bacteria, and thus can spread the infection. + + + Този материал съдържа живи бактерии и може да разпространи инфекцията. + + + + 0.5769230769230769 + + Users of quinolone antibiotics + + + Употребяващите хинолонови (квинолонови) антибиотици. + + + + 1.2 + + Declaration of Alma-Ata. + + + Декларацията от Алма + + + + 1.1020408163265305 + + Following the announcement of positive SARS-CoV-2 test results, the Bulgarian government immediately banned the exports of protective equipment and placed orders for masks and protective suits to local manufacturers. + + + След обявяването на потвърдени случаи на коронавирус българскот�� правителство незабавно забранява износа на защитно оборудване и поставя поръчки за маски и защитни костюми на местни производители. + + + + 1.08 + + "The latter two species are classified as ""nontuberculous mycobacteria"" (NTM)." + + + Последните два вида се класифицират като нетуберкулозни микобактерии (НТМ). + + + + 0.9034090909090909 + + During the 1970s, WHO had dropped its commitment to a global malaria eradication campaign as too ambitious, it retained a strong commitment to malaria control. + + + Въпреки че СЗО отменя ангажимента си към глобалната кампания за ликвидиране на маларията през 1970 г. като твърде амбициозен, тя запазва ангажимента си за контрол на маларията. + + + + 1.4275362318840579 + + The 2019–20 coronavirus pandemic was confirmed to have reached the Republic of Moldova on 7 March 2020, when a Moldovan woman that returned from Italy was tested positive for the novel coronavirus. + + + Пандемията от коронавирус в Молдова започва на 7 март 2020 г., след като 48–годишна жена е хоспитализирана след пристигането си от Италия. + + + + 1.3583333333333334 + + Macrophages, epithelioid cells, T lymphocytes, B lymphocytes, and fibroblasts aggregate to form granulomas, with lymphocytes surrounding the infected macrophages. + + + Макрофагите, Т-лимфоцитите, B-лимфоцитите и фибробластите са сред клетките, които се струпват, за да формират грануломи. + + + + 1.0515463917525774 + + Tuberculosis is more common in developing countries; about 80% of the population in many Asian and African countries test positive in tuberculin tests, while only 5–10% of the US population test positive. + + + Около 80% от населението в много азиатски и африкански държави дава положителен резултат от туберкулиновите тестове, при само 5 – 10 % положителни резултати от тестовете сред населението на САЩ. + + + + 1.105263157894737 + + Onward is a 2020 American computer-animated urban fantasy-adventure film produced by Walt Disney Pictures and Pixar Animation Studios and distributed by Walt Disney Studios Motion Pictures. + + + Напред (на английски: Onward) е предстоящ американски компютърно-анимационен градско фентъзи филм от 2020 г., продуциран от Пиксар Анимейшън Студиос за Уолт Дисни Пикчърс. + + + + 1.4715447154471544 + + "After TB was determined to be contagious, in the 1880s, it was put on a notifiable-disease list in Britain; campaigns started to stop people from spitting in public places, and the infected poor were ""encouraged"" to enter sanatoria that resembled prisons (the sanatoria for the middle and upper classes offered excellent care and constant medical attention)." + + + След като е бива установен заразния характер на болестта във Великобритания е предприета кампания за прекратяване на храченето на обществени места, а болните бедняци са притискани да влязат в санаториуми, чиито условия наподобяват тези на затвор. + + + + 0.9583333333333334 + + In many people, the infection waxes and wanes. + + + При много хора инфекцията се засилва и отслабва. + + + + 1.1311475409836065 + + Then, the equation can be rearranged to place p by itself as follows: + + + Тогава уравнението може да се изрази чрез p по следния начин: + + + + 1.1751412429378532 + + Antibiotics are also used to treat the disease, which, although they have no effect against the influenza virus, do help prevent bacterial pneumonia and other secondary infections in influenza-weakened herds. + + + Антибиотици също се използват за лечение на болестта, които макар да не въздействат върху вируси, спомагат за предотвратяване на бактериална пневмония и други вторични инфекции. + + + + 1.6568627450980393 + + However, no alternative therapy has been shown to improve outcomes in hepatitis C, and no evidence exists that alternative therapies have any effect on the virus at all. + + + С и не съществуват доказателства, че алтернативните терапии оказват някакъв ефект върху вируса изобщо. + + + + 1.2361111111111112 + + These symptoms are present for a prolonged period of time and typically worsen over time. + + + Симптомите са налице за дълго време и обикновено постепенно се влошават. + + + + 0.8 + + Blood tests to detect antibodies are not specific or sensitive, so they are not recommended. + + + Кръвните тестове за отчитане на антитела не са специфични или чувствителни и поради тази причина не се препоръчват. + + + + 0.3333333333333333 + + Dr. + + + Уинслоу). + + + + 1.0405405405405406 + + "Two of those five areas related to communicable diseases: the first, to reduce the ""health, social and economic burden"" of communicable diseases in general; the second to combat HIV/AIDS, malaria and tuberculosis in particular." + + + Две от тринадесетте области, свързани със заразните болести са: първо, намаляване на здравната, социалната и икономическата тежест на заразните заболявания по принцип, и второ – борбата със СПИН, маларията и туберкулозата. + + + + 0.694560669456067 + + This can be either an endotracheal tube, inserted through the natural openings of mouth or nose, or a tracheostomy inserted through an artificial opening in the neck. + + + Това може да бъде или ендотрахиална тръба, въведена през естествените отвори – устата или носа (чрез интубация), или по-къса тръба, прекарана под крикоидния хрущял на щитовидната жлеза посредством трахеотомия (хирургичен отвор в трахеята). + + + + 0.8076923076923077 + + The hour limitations on entering and exiting Sofia were lifted. + + + От 17 април са въведени по-строги ограничения за влизане и напускане на София. + + + + 1.1910569105691058 + + Other publications of WHO include the Bulletin of the World Health Organization, the Eastern Mediterranean Health Journal (overseen by EMRO), the Human Resources for Health (published in collaboration with BioMed Central), and the Pan American Journal of Public Health (overseen by PAHO/AMRO). + + + "Други публикации на СЗО са „Бюлетин на Световната здравна организация"", „Източносредиземноморски здравен журнал"", „Човешки ресурси за здраве"" (публикуван в сътрудничество с „BioMed Central"") и „Панамериканския журнал за обществено здраве""." + + + + 1.4787234042553192 + + This represented a significant fall in outlay compared to the previous 2009–2010 budget, adjusting to take account of previous underspends. + + + Това представлява значителен спад в сравнение с предходния бюджет за разходи от 2009 – 2010 г. + + + + 0.9333333333333333 + + Its modern form derives from a World Health Organization (WHO) initiative on Healthy Cities and Villages in 1986, but has a history dating back to the mid 19th century. + + + Модерната му форма произлиза от инициативата на Световната здравна организация (СЗО) за Здравословните градове и села от 1986, но има история която датира чак до средата на 19 век. + + + + 1.0935672514619883 + + The term was developed in conjunction with the European Union, but rapidly became international as a way of establishing healthy public policy at the local level through health promotion. + + + Терминът е използван във връзка с Европейския съюз, но бързо става международен като начин за установяване на здравна политика на локално ниво чрез повишаване на здравето. + + + + 1.0120481927710843 + + Of 77 countries reviewed, 25 (including the United States) were found to have prevalences of hepatitis C in the intravenous drug user population of between 60% and 80%. + + + Проучване на 77 страни показа, че в 25 от тях процентът на хепатит C при популацията на употребяващи наркотици венозно е между 60% и 80%, в това число са САЩ и Китай. + + + + 0.7818181818181819 + + Common medical indications for use include: + + + Общите медицински показания за употреба на КД включват: + + + + 1.15 + + Subsequent cases in late February and early March related to people who had travelled to Italy and a group of pilgrims who had travelled to Israel and Egypt, as well as their contacts. + + + На 12 март 2020 г. е регистриран първият смъртен случай, починалият е 66–годишен мъж, който в края на февруари е бил на религиозно поклонение в Израел и Египет. + + + + 2.0396825396825395 + + Limitations in the implementation and enforcement of stringent standard precautions in public and private medical and dental facilities are known to be the primary cause of the spread of HCV in Egypt, the country with highest rate of infection in the world. + + + Занижените стандарти в медицинските и зъболекарските заведения са основната причина за разпространяването на вируса на хепатит + + + + 0.9911504424778761 + + A vaccine is a biological preparation that provides active acquired immunity to a particular infectious disease. + + + Ваксината е биологичен препарат, който създава активен придобит имунитет срещу определено инфекциозно заболяване. + + + + 1.5245901639344261 + + He completed his medical internship at KEM Hospital in his father's childhood city of Mumbai. + + + Обучен в Мумбайския медицински колеж, родния град на баща му. + + + + 0.9863013698630136 + + He decided to write the story after hearing an audio clip of his father. + + + Сканлън решава да напише историята, след като чува аудиозапис на баща си. + + + + 0.7391304347826086 + + The WHO Surgical Safety Checklist is in current use worldwide in the effort to improve patient safety. + + + Контролният хирургичен списък за безопасност на СЗО се използва в световен мащаб в усилията за подобряване на безопасността на пациентите. + + + + 1.375 + + The test may be falsely negative in those with sarcoidosis, Hodgkin's lymphoma, malnutrition, and most notably, active tuberculosis. + + + Пробата може да е фалшиво отрицателна при хора със саркоидоза, лимфом на Ходжкин и недохранване. + + + + 1.032258064516129 + + In 1972 Hinshaw and Cox suggested the classification system for shock which is still used today. + + + Хиншоу и Кокс предлагат следната категоризация на причините за шок, която се използва и днес: + + + + 1.6666666666666667 + + Although at least six people had used the same principles years earlier, the smallpox vaccine was invented in 1796 by English physician Edward Jenner. + + + Думата ваксинация е използвана за първи път от британския лекар Едуард Дженър през 1796 г. + + + + 1.0 + + Linguistic barriers. + + + Преводачески услуги. + + + + 0.7310924369747899 + + Opposition to vaccination has posed a challenge to herd immunity, allowing preventable diseases to persist in or return to communities that have inadequate vaccination rates. + + + Съпротивата срещу ваксинациите представлява предизвикателство пред изграждането на обществен имунитет, което позволява на предотвратими заболявания да се задържат или дори завръщат в общества, в които нивата на ваксинации са недостатъчни. + + + + 0.8426395939086294 + + Positive pressure through manual supply of 50% oxygen through a tracheostomy tube led to a reduced mortality rate among patients with polio and respiratory paralysis. + + + Положително налягане чрез ръчно напомпване на белите дробове с 50% кислород през тръба, прекарана в трахеостомия, довело до намалена смъртност сред пациентите с полиомиелит и респираторна парализа. + + + + 0.8536585365853658 + + If transmission does cause human flu, it is called zoonotic swine flu. + + + Ако предаването доведе до грип у човека, то става въпрос за зоонозен свински грип. + + + + 0.7433628318584071 + + The Mantoux tuberculin skin test is often used to screen people at high risk for TB. + + + Туберкулинов кожен тест на Манту се използва често за скрининг на хора с висок риск за заболяване от туберкулоза. + + + + 1.1278538812785388 + + Symptoms of zoonotic swine flu in humans are similar to those of influenza and of influenza-like illness in general, namely chills, fever, sore throat, muscle pains, severe headache, coughing, weakness, shortness of breath, and general discomfort. + + + Симптомите на зоонозния свински грип при човека по принцип са подобни на тези на стандартния грип: втрисане, температура, възпалено гърло, болки в мускулите, главоболие, кашлица, отпадналост, задъхване и общ дискомфорт. + + + + 0.9300699300699301 + + Tuberculosis caused widespread public concern in the 19th and early 20th centuries as the disease became common among the urban poor. + + + През XIX и началото на XX век заболяването придобива сериозна обществена значимост като се превръща в ендемично заболяване на бедните граждани. + + + + 0.5576036866359447 + + Lister successfully introduced carbolic acid (now known as phenol) to sterilise surgical instruments and to clean wounds. + + + Листър успешно въвежда карболовата киселина за стерилизиране на хирургическите инструменти и за почистване на рани, което от своя страна намалява следоперационни инфекции и прави хирургията по-безопасна за пациентите. + + + + 0.9933333333333333 + + All parts of the body can be affected by the disease, though for unknown reasons it rarely affects the heart, skeletal muscles, pancreas, or thyroid. + + + Туберкулозата засяга всички части на тялото, макар че по неизвестни причини рядко засяга сърцето, скелетните мускули, панкреаса или щитовидната жлеза. + + + + 0.8245614035087719 + + Programs such as the Revised National Tuberculosis Control Program are working to reduce TB levels among people receiving public health care. + + + Програми като Ревизирана програма за национален контрол на туберкулозата помагат за намаляване на случаите на туберкулоза сред хората, получаващи обществени здравни грижи. + + + + 0.6875 + + It was called bacille Calmette–Guérin (BCG). + + + "Тя е наречена „БЦЖ"" („BCG""/Bacillus of Calmette and Guérin)." + + + + 0.9397590361445783 + + Some people may benefit from long-term oxygen therapy or lung transplantation. + + + В някои случаи помага дългосрочна кислородна терапия или белодробна трансплантация. + + + + 0.8545454545454545 + + In August 2010, the World Health Organization declared the swine flu pandemic officially over. + + + Световната здравна организация обявява епидемията от свински грип, започнала през март 2009 г., за приключила. + + + + 0.97 + + The high lipid content of this pathogen accounts for many of its unique clinical characteristics. + + + Много от характеристиките на заболяването се дължат на високото съдържание на липиди в този патоген. + + + + 1.0765432098765433 + + "For example, during the 2009 swine flu outbreak in the United States, the CDC advised physicians to ""consider swine influenza infection in the differential diagnosis of patients with acute febrile respiratory illness who have either been in contact with persons with confirmed swine flu, or who were in one of the five U.S. states that have reported swine flu cases or in Mexico during the seven days preceding their illness onset.""" + + + Центърът за контрол и превенция на заболяванията съветва лекарите да приемат за заразяване със свински грип в диференциалната диагноза пациенти с остра фе��рилна респираторна болест, които са били в контакт с хора, за които е потвърдено че са били болни от свински грип, или, коити са били в държави или щати, за които е известно, че е имало случаи на свински грип седем дни преди повяват на симптомите им. + + + + 1.2569444444444444 + + The popularity of positive-pressure ventilators rose during the polio epidemic in the 1950s in Scandinavia and the United States and was the beginning of modern ventilation therapy. + + + Популярността на вентилаторите с положително налягане нараства по време на епидемиите от полиомиелит в 1950-те в Скандинавия и Съединените щати. + + + + 0.9897959183673469 + + After 72 hours, MRSA can take hold in human tissues and eventually become resistant to treatment. + + + След 72-ия час е възможно инфекцията да се задържи в лигавицата и да стане неподатлива на лечение. + + + + 1.1592356687898089 + + Human immunodeficiency virus infection and acquired immune deficiency syndrome (HIV/AIDS) is a spectrum of conditions caused by infection with the human immunodeficiency virus (HIV). + + + Синдромът на придобитата имунна недостатъчност (СПИН) е заболяване на човешката имунна система, причинено от вируса на човешката имунна недостатъчност (ХИВ). + + + + 0.8181818181818182 + + New cases per week + + + Нови случаи по седмици + + + + 1.2 + + RKI's focus is on research, some 450 of about 1,100 members of staff are scientists. + + + В института работят 1100 сътрудника, от които 450 са научни работници. + + + + 1.070921985815603 + + When Re is reduced to and sustained below 1, the number of cases occurring in the population gradually decreases until the disease has been eliminated. + + + Когато Rt се намали и задържи под 1, броят случаи на заразени индивиди в популацията постепенно намалява докато болестта не бъде елиминирана. + + + + 1.1639344262295082 + + "In heterogeneous populations, R0 is now considered to be a measure of the number of cases generated by a ""typical"" infectious person, which depends on how individuals within a network interact with each other." + + + "В хетерогенни популации R0 се смята за мярка за броя случаи на заразени от „типичния"" инфекциозно болен, което зависи от това как индивидите в мрежата си взаимодействат помежду си." + + + + 0.9809523809523809 + + Tuberculosis may become a chronic illness and cause extensive scarring in the upper lobes of the lungs. + + + Туберкулозата може да стане хронично заболяване и да остави значителни следи в горните белодробни лобове. + + + + 0.8888888888888888 + + Personal-care items such as razors, toothbrushes, and manicuring or pedicuring equipment can be contaminated with blood. + + + Предмети за лична употреба, като например бръсначи, четки за зъби и инструменти за маникюр или педикюр може да влязат в контакт с кръв. + + + + 0.6258503401360545 + + It defined Health for All as the attainment by all peoples of the world by the year 2000 of a level of health that will permit them to lead a socially and economically productive life. + + + През следващите десетилетия основната социална задача на правителствата, на международните организации и на световната общност трябва да бъде достигането до 2000 година на едно ниво на здравеопазване, което ще позволи на всички народи по света да имат продуктивен социален и икономически живот. + + + + 1.3820224719101124 + + In a population in which a large proportion of individuals possess immunity, such people being unlikely to contribute to disease transmission, chains of infection are more likely to be disrupted, which either stops or slows the spread of disease. + + + В популация, в която достатъчно голям брой индивиди имат имунитет, е вероятно веригата на инфекцията да бъде прекъсната, което спира или забавя разпространението на заболяването. + + + + 1.6101694915254237 + + Influenza A is responsible for infecting swine, and was first identified in the summer of 1918. + + + Първият свински грип е идентифициран през лятото на 1918 г. + + + + 0.8130841121495327 + + It takes about 6–8 weeks following infection before the immunoassay will test positive. + + + Отнема шест до осем седмици след инфектиране с вируса, за да може имунотестът да даде положителен резултат. + + + + 0.9937888198757764 + + A cluster of cases was later detected, starting with 16 confirmed cases in Lombardy on 21 February, and 60 additional cases and the first deaths on 22 February. + + + По-късно се откриват още случаи, започвайки с 16 потвърдени случая в Ломбардия на 21 февруари, след това, още 60 случая, и първите смъртни случаи на 22 февруари. + + + + 0.9537037037037037 + + On December 12, 2018, Holland, Pratt, Louis-Dreyfus and Spencer were announced as starring in the film. + + + На 12 декември 2018 г. е обявено, че Холанд, Прат, Луй-Драйфус и Спенсър ще озвучат главните роли във филма. + + + + 1.0803571428571428 + + Alongside the five new sports that are expected to be introduced in Tokyo, fifteen new events within existing sports are also planned, including 3x3 basketball, freestyle BMX and Madison cycling, as well as new mixed events in several sports. + + + Игрите се отличават с добавянето на 4 нови олимпийски спорта – карате, спортно катерене, сърфинг и скейтборд, както и на три нови дисциплини във вече съществуващи спортове – баскетбол 3х3, фрийстайл BMX и щафетно колоездене. + + + + 0.9080459770114943 + + However, because of the sheer amount of man-power required for such manual intervention, mechanical positive-pressure ventilators became increasingly popular. + + + Поради огромните човешки ресурси, необходими за такава ръчна намеса, се конструират машини за механично подаване на положително налягане през уплътнена ендотрахиална система. + + + + 1.4257425742574257 + + As of 30 April 2020, there are 1,506 officially confirmed cases in 26 out of 28 Bulgarian provinces, with 66 recorded deaths and 266 recoveries. + + + Към 30 април 2020 г. има 1506 потвърдени случая на коронавирусна болест 2019 в 26 от общо 28 области. + + + + 0.7096774193548387 + + It has also worked on global initiatives in surgery, including emergency and essential surgical care, trauma care, and safe surgery. + + + Световната здравна организация също така работи и върху глобални инициативи в хирургията, включително спешната помощ и основните хирургични грижи, грижи при травми, и безопасни операции. + + + + 1.0883977900552486 + + Other causes of death are pneumonia (leading to sepsis), high fever (leading to neurological problems), dehydration (from excessive vomiting and diarrhea), electrolyte imbalance and kidney failure. + + + Възможни са и усложнения до пневмония и сепсис, висока температура (водеща до неврологични проблеми), дехидратация (от прекалено повръщане и разстройство) и бъбречна недостатъчност. + + + + 0.5037593984962406 + + "In 1815 one in four deaths in England was due to ""consumption""." + + + През 1815 г. един от четири смъртни случая в Англия е в резултат на туберкулоза, а във Франция през 1918 г. всеки шести умира от нея. + + + + 1.1121495327102804 + + "With p being by itself on the left side of the equation, it can now be written as pc to represent the critical proportion of the population needed to become immune to stop the transmission of disease, or the ""herd immunity threshold""." + + + С p в лявата част на уравнението може да се изрази критичната пропорция от популацията, която се нуждае от имунитет, за да се спре разпространението на заболяването, т.е. праговата стойност на обществения имунитет. + + + + 0.9657894736842105 + + Those at high risk thus include: people who inject illicit drugs, inhabitants and employees of locales where vulnerable people gather (e.g. prisons and homeless shelters), medically underprivileged and resource-poor communities, high-risk ethnic minorities, children in close contact with high-risk category patients, and health-care providers serving these patients. + + + С най-висок риск от заразяване са хора употребяващи наркотици, жители и служители на места, където се събират лесно податливи на зараза хора (например затвори и подслони за бездомни), хора, които са бедни и нямат достъп до адекватни медицински грижи, високорискови етнически малцинства, деца в близък контакт с високорискови хора и здравните работници, които обслужват тези групи. + + + + 1.3037037037037038 + + A massive increase in influenza B cases prompted suspensions of routine medical examinations, and a recommendation by the government for suspension of lectures at universities. + + + Б предизвиква спиране на рутинните медицински прегледи и препоръка от страна на правителството за спиране на лекциите в университетите. + + + + 0.875 + + The causal relationship between organism and disease was first established in 1887 by David Bruce. + + + Brucella melitensis е изолирана за пръв път през 1887 г. от английския лекар David Bruce, при войниците в Малта. + + + + 0.4774774774774775 + + 1986: The WHO began its global programme on HIV/AIDS. + + + През 1986 г. СЗО започва глобална програма за нарастващия проблем от СПИН, а Обединената програма на ООН против + + + + 1.2127659574468086 + + Interferon gamma release assays, on a blood sample, are recommended in those who are positive to the Mantoux test. + + + Интерферон-гама тестовете на кръвна проба се препоръчват за хора с положителна проба на Манту. + + + + 0.9880952380952381 + + Those who smoke cigarettes have nearly twice the risk of TB compared to nonsmokers. + + + Тютюнопушещите са около два пъти по-рискови за заразяване в сравнение от непушачите. + + + + 1.1006711409395973 + + Certain medications, such as corticosteroids and infliximab (an anti-αTNF monoclonal antibody), are other important risk factors, especially in the developed world. + + + Някои лекарства, като кортикостероиди и инфликсимаб (анти-αTNF моноклонално антитяло) стават все по-значими рискови фактори, особено в развития свят. + + + + 1.507462686567164 + + The 2009 outbreak showed an increased percentage of patients reporting diarrhea and vomiting as well. + + + Пр��з 2009 г. хората докладват, също така, разстройство и повръщане. + + + + 0.9207920792079208 + + Vaccines are hoped to play a significant role in treatment of both latent and active disease. + + + Надеждата е, че ваксините ще изиграят решаваща роля в лечението на латентното и активното заболяване. + + + + 1.014388489208633 + + The WHO regularly publishes a World Health Report, its leading publication, including an expert assessment of a specific global health topic. + + + СЗО редовно публикува Световен здравен доклад, своята водеща публикация, включваща експертни оценки на конкретни теми за световното здраве. + + + + 0.7288135593220338 + + There are no measures that alter this risk. + + + Няма известни мерки, които могат да предотвратят този риск. + + + + 1.294478527607362 + + On 13 March, Turkey announced its decision to stop all flights to and from Germany, France, Spain, Norway, Denmark, Belgium, Sweden, Austria and the Netherlands starting from Saturday at 08.00 am until 17 April. + + + От 16 март 2020 г. страната затваря границите за полети от 9 държави в Европа – Германия, Испания, Франция, Австрия, Норвегия, Дания, Швеция, Белгия и Нидерландия. + + + + 0.6708860759493671 + + Once a certain threshold has been reached, herd immunity gradually eliminates a disease from a population. + + + При достигането на определен процент от населението, обхванато от имунизация срещу дадено заболяване, общественият имунитет постепенно елиминира заболяването. + + + + 0.6754385964912281 + + The WHO also helped contain the last European outbreak in Yugoslavia in 1972. + + + СЗО също помага за сдържането на последната епидемия в Европа (епидемията от едра шарка в Югославия през 1972 г.). + + + + 0.7555555555555555 + + "It was historically called ""consumption"" due to the weight loss." + + + "В миналото наричали туберкулозата „охтика"", заради загубата на тегло при инфектираните." + + + + 0.7387096774193549 + + In spontaneous breathing, a negative pressure is created in the pleural cavity by the muscles of respiration, and the resulting gradient between the atmospheric pressure and the pressure inside the thorax generates a flow of air. + + + При спонтанното дишане отрицателно налягане се създава в плевралната кухина посредством работата на дихателните мускули: диафрагмата и междуребрените мускули разширяват размера на кухината на гръдния кош; получен��ят градиент между атмосферното налягане и налягането вътре в гръдния кош генерира въздушен поток. + + + + 0.8719211822660099 + + The declaration highlighted the inequality of health status between the developed and the developing countries and termed it politically, socially and economically unacceptable. + + + Огромната разлика съществуваща между здравеопазването в развитите и развиващи се страни е неприемливо от политическа, икономическа, социална гледна точка и представлява обща загриженост на всички страни. + + + + 0.7647058823529411 + + MDR-TB is defined as resistance to the two most effective first-line TB drugs: rifampicin and isoniazid. + + + MDR-TB се определя като резистентност към двете най-ефикасни лекарства от първа линия за лечение на туберкулоза: рифампицин и изониацид. + + + + 0.3978494623655914 + + 2020 coronavirus pandemic in Asturias + + + В Общомедия има медийни файлове относно пандемията от коронавирус в Испания от януари 2020 г. + + + + 0.9239130434782609 + + If effective treatment is not given, the death rate for active TB cases is up to 66%. + + + Ако не се осигури ефикасно лечение, смъртността за случаите на активна туберкулоза е до 66%. + + + + 0.6504854368932039 + + Totally drug-resistant TB is resistant to all currently used drugs. + + + Напълно лекарствено резистентната туберкулоза е резистентна на всички използвани понастоящем лекарства. + + + + 1.2045454545454546 + + The administration of vaccines is called vaccination. + + + Прилагането на ваксини се нарича ваксинация. + + + + 0.6923076923076923 + + A long labor is associated with a greater risk of transmission. + + + По-продължителният процес на раждане се свързва с по-голям риск от предаване на инфекцията. + + + + 1.208 + + The first meeting of the World Health Assembly finished on 24 July 1948, having secured a budget of US$5 million (then GB£1,250,000) for the 1949 year. + + + Първата среща на Световната здравна асамблея завършва на 24 юли 1948 г., осигурявайки бюджет от 5 млн. долара за 1949 година. + + + + 1.0 + + (desktop version) + + + (настолна версия) + + + + 0.9140625 + + Liver biopsies are used to determine the degree of liver damage present; however, there are risks from the procedure. + + + Чернодробната биопсия може да определи степента на увреждане на черния дроб, но при тази процедура съществуват известни рискове. + + + + 0.7884615384615384 + + The initial problem the WHO team faced was inadequate reporting of smallpox cases. + + + Първоначалният проблем, който екипа на СЗО е изправен, е непълното докладване на случаите на едра шарка. + + + + 0.8773234200743495 + + While previously divided into emphysema and chronic bronchitis, emphysema is only a description of lung changes rather than a disease itself, and chronic bronchitis is simply a descriptor of symptoms that may or may not occur with COPD. + + + В миналото заболяването е разделяно на емфизема и хроничен бронхит, но днес се смята, че емфиземата е само описание на изменения на белите дробове, а не заболяване само по себе си, а хроничният бронхит е група симптоми, които понякога, но не винаги характеризират ХОББ. + + + + 1.1864406779661016 + + However, they are affected by M. szulgai, M. marinum, and M. kansasii. + + + Но те са засегнати от M. szulgai, M. marinum и M. kansasii. + + + + 0.85 + + These potential new treatments have come about due to a better understanding of the hepatitis C virus. + + + До разработването на тези потенциално нови лечения се стигна благодарение на по-добрите познания за вируса на хепатит С. + + + + 1.4854014598540146 + + French Prime Minister Georges Clemenceau is credited with coining the usage, when in March 1919 he urged the newly independent border states (also called limitrophe states) that had seceded from the Russian Empire and its successor the Union of Soviet Socialist Republics to form a defensive union and thus quarantine the spread of communism to Western Europe; he called such an alliance a cordon sanitaire. + + + "Първоначално използвано в медицината, понятието „санитарен кордон"" е въведено в политиката през 1919 година, когато френският министър-председател Жорж Клемансо призовава за превръщане на източноевропейските страни в преграда пред разпространението на комунизма от Русия." + + + + 1.1875 + + Seasonal Influenza. + + + Пандемичен грип. + + + + 1.106060606060606 + + Herd immunity does not apply to all diseases, just those that are contagious, meaning that they can be transmitted from one individual to another. + + + Общественият имунитет не се отнася до всички заболявания, а само до заразните, т.е. тези, които се пренасят от един индивид на друг. + + + + 0.8283582089552238 + + At the time of the announcement, schools had already been closed until March 11 due to an influenza B epidemic. + + + Когато е потвърден първият случай на заразен от COVID-19 в България, училищата вече са затворени до 11 март поради епидемия от грип Б. + + + + 0.9752066115702479 + + People with weak immune systems (HIV/AIDS, lupus, or cancer sufferers; transplant recipients; severe asthmatics; etc.) + + + Хора, страдащи от имунна недостатъчност (ХИВ/СПИН), лупус, болни от рак, хора с трансплантирани органи и някои астматици. + + + + 0.9430379746835443 + + In countries where there is an insufficient supply of sterile syringes, medications should be given orally rather than via injection (when possible). + + + В страните, в които има недостиг на запаси от стерилни спринцовки, медицинските специалисти трябва да прилагат лекарствата перорално, вместо чрез инжектиране. + + + + 1.002469135802469 + + The declaration urged governments, the WHO, UNICEF, and other international organizations, as well as multilateral and bilateral agencies, non-governmental organizations, funding agencies, all health workers and the world community to support national and international commitment to primary health care and to channel increased technical and financial support to it, particularly in developing countries. + + + Конференцията призовава правителствата, Международната здравна организация, UNICEF и други международни организации, междудържавните агенции, неправителствените организации, финансовите институции, здравните работници и цялата световна общност да подкрепят усилията в полза на първичното здравно обслужване и да му отредят една увеличаваща се техническа и финансова помощ, особено в развиващите се страни. + + + + 1.0240963855421688 + + His partner, Matthew Barrett, is a doctor at Mater Misericordiae University Hospital. + + + Неговият партньор Матю Барет работи като лекар в университетската болница в Дъблин. + + + + 0.847457627118644 + + In some cases the infection can cause miscarriage. + + + В някои случаи, заразата може да доведе до спонтанен аборт. + + + + 1.7638888888888888 + + Hypoxemia with arterial partial pressure of oxygen (PaO2) < 55 mm Hg with supplemental fraction of inspired oxygen (FiO2) = 1.0 + + + хипоксемия и артериално парциално налягане на кислорода (PaO2) < 55 mmHg + + + + 0.8719512195121951 + + In medicine and everyday life settings, hygiene practices are employed as preventive measures to reduce the incidence and spreading of disease. + + + В медицината и дома (домашната хигиена) и ежедневието, хигиенните практики са използвани като превантивни мерки за редуцирането на разпространението на заболявания. + + + + 0.6148148148148148 + + NTM cause neither TB nor leprosy, but they do cause lung diseases that resemble TB. + + + НТМ не предизвикват туберкулоза или проказа, но те в действителност причиняват белодробни заболявания, които наподобяват туберкулозата. + + + + 1.0781893004115226 + + Herd immunity was recognized as a naturally occurring phenomenon in the 1930s when it was observed that after a significant number of children had become immune to measles, the number of new infections temporarily decreased, including among susceptible children. + + + През 1930-те години е разпознат като естествено явяващ се феномен, когато е наблюдавано, че след като значителен брой деца са придобили имунитет към морбили, броят новозаразени временно спаднал, включително и сред податливите на заразата деца. + + + + 0.7785234899328859 + + However, most infections with M. tuberculosis do not cause TB disease, and 90–95% of infections remain asymptomatic. + + + Въпреки това повечето инфекции с Mycobacterium tuberculosis не причиняват туберкулозно заболяване, а 90 до 95 % от инфекциите остават асимптоматични. + + + + 1.6136363636363635 + + As of 2013, it also had two associate members, Puerto Rico and Tokelau. + + + Пуерто Рико и Токелау са асоциирани членове. + + + + 0.8108108108108109 + + The classic symptoms of active TB are a chronic cough with blood-containing mucus, fever, night sweats, and weight loss. + + + Класическите симптоми на активната туберкулозна инфекция са хронична кашлица с примесени с кръв храчки, температура, нощно потене и загуба на тегло. + + + + 0.8538011695906432 + + Several alternative therapies are claimed by their proponents to be helpful for hepatitis C including milk thistle, ginseng, and colloidal silver. + + + Поддръжниците на алтернативната медицина твърдо застъпват ползата от няколко алтернативни терапии за лечение на хепатит С, в това число бял трън, женшен и колоидно сребро. + + + + 1.4285714285714286 + + CoronaMapper – map with various updated statistics + + + Актуална информация за коронавируса + + + + 1.1272727272727272 + + 1974: The Expanded Programme on Immunization and the control programme of onchocerciasis was started, an important partnership between the Food and Agriculture Organization (FAO), the United Nations Development Programme (UNDP), and the World Bank. + + + През 1974 г. започва Разширената програма за имунизиране, както и Програмата за контрол на онкоцеркозата – важно партньорство между Организацията по прехрана и земеделие, Програмата на ООН за развитие и Световната банка. + + + + 0.8727272727272727 + + Interferon-γ release assays and tuberculin skin tests are of little use in the developing world. + + + Интерферон-гама базираните тестове (IGRA) и кожните проби с туберкулин не са от полза в развиващите се страни. + + + + 1.0866666666666667 + + "Whatever the benefits of the ""fresh air"" and labor in the sanatoria, even under the best conditions, 50% of those who entered died within five years (c. 1916)." + + + Въпреки това обаче, каквито и условия да се предлагат в санаториумите дори и в най-добрите 50% от постъпилите в тях са умирали до петата година в тях. + + + + 0.8896103896103896 + + "There were 189 partnerships with international NGOs in formal ""official relations"" – the rest being considered informal in character." + + + "189 партньорства са с международни неправителствени организации в официални „служебни отношения"" – останалата част се считат за неформални по характер." + + + + 0.7246376811594203 + + A single sneeze can release up to 40,000 droplets. + + + Само при едно кихане може да отделят до 40 000 микроскопични капчици. + + + + 1.2424242424242424 + + As of 20 March, an emergency was declared in Kiev Oblast, Chernivtsi Oblast, Zhytomyr Oblast, Dnipropetrovsk Oblast, Ivano-Frankivsk Oblast and in the city of Kiev. + + + От 17 март е въведено извънредно положение в областите с потвърдени случаи на коронавирус – Чернивецка, Житомирска и Киевска област. + + + + 0.865979381443299 + + It expressed the need for urgent action by all governments, all health and development workers, and the world community to protect and promote the health of all people. + + + Конференцията изрази спешната необходимост от страна на правителствата, здравните служби, международната общност за защита и развитие на модела на първична здравна помощ за всички хора по света. + + + + 1.4766839378238341 + + The organization relies on contributions from renowned scientists and professionals to inform its work, such as the WHO Expert Committee on Biological Standardization, the WHO Expert Committee on Leprosy, and the WHO Study Group on Interprofessional Education & Collaborative Practice. + + + Организацията разчита на приносите на известни учени и спе��иалисти, като например Експертния комитет за биологична стандартизация към СЗО, Експертния комитет на СЗО по въпросите на проказата, и + + + + 0.9552238805970149 + + Miliary TB currently makes up about 10% of extrapulmonary cases. + + + Милиарната туберкулоза съставлява 10% от екстрапулмонарните случаи. + + + + 1.0123456790123457 + + People with regular exposure to pigs are at increased risk of swine flu infection. + + + Хората с редовен досег до свине са с повишен риск от заразяване със свински грип. + + + + 0.9302325581395349 + + In 1908 George Poe demonstrated his mechanical respirator by asphyxiating dogs and seemingly bringing them back to life. + + + Джордж Поу демонстрира механична респирация като асфиксиира (задушава) кучета и след това ги връща към живот с изкуствено дишане. + + + + 0.8333333333333334 + + Number of deaths per week + + + Нови смъртни случаи по седмици + + + + 0.9666666666666667 + + Ethnic and racial disparities + + + Етнически и расови неравенства + + + + 2.3947368421052633 + + The incubation period for foot-and-mouth disease virus has a range between one and 12 days. + + + Инкубационният период е от 2 до 7 дни. + + + + 0.7043010752688172 + + It appoints the Director-General every five years and votes on matters of policy and finance of WHO, including the proposed budget. + + + В допълнение към назначаването на генералния директор на всеки пет години, Асамблеята разглежда финансовата политика на Организацията и преглежда и одобрява предложения програмен бюджет. + + + + 1.5588235294117647 + + The intracellular details are still being elucidated. + + + Откриват се левкоцитни инфилтрати. + + + + 0.925531914893617 + + Of these 1.45 million deaths, about 0.35 million occur in those also infected with HIV. + + + От тези 1,45 милиона смъртни случая около 0,35 милиона са при хора със смесена инфекция с HIV. + + + + 0.967741935483871 + + National Agency for Public Health of the Republic of Moldova + + + Официален уебсайт на Националната агенция за обществено здраве + + + + 0.8974358974358975 + + Its main use has been in patients with neuromuscular disorders that have some residual muscular function. + + + Основната употреба е при пациенти с нервномускулни смущения, които все още имат някаква остатъчна мускулната функция. + + + + 0.98989898989899 + + These tests, however, are not routinely recommended, as they rarely alter how a person is treated. + + + Тези тестове обаче обикновено не се препоръчват, защото рядко променят начина на лечение на болния. + + + + 0.83 + + In those with HIV, the risk of developing active TB increases to nearly 10% a year. + + + При хората с HIV рискът да развият активна туберкулозна инфекция се увеличава с почти 10% на година. + + + + 0.8774703557312253 + + Bulgarian biotechnology company Micar21 has been developing a general coronavirus vaccine in the past four years, and announced that it will begin clinical trials of a SARS-CoV-2 vaccine based on this research in mid-2020. + + + "Българската биотехнологична компания „Микар21"", която е разработвала обща ваксина срещу коронавирус през последните четири години, обявява, че ще започне клинични тестове за ваксина срещу SARS-CoV-2 в средата на 2020 г. въз основа на това изследване." + + + + 0.8867924528301887 + + Swine influenza is an infection caused by any one of several types of swine influenza viruses. + + + Свинският грип е инфекциозно заболяване, което се причинява от един от няколко вида свински грипни вируса. + + + + 0.7913669064748201 + + A chest X-ray and multiple sputum cultures for acid-fast bacilli are typically part of the initial evaluation. + + + Рентгенова снимка на гръдния кош и неколкократни посевки от храчки за киселиноустойчиви бацили обикновено са част от първоначалната оценка. + + + + 0.819672131147541 + + In reality, varying proportions of the population are immune to any given disease at any given time. + + + В реалността, в различните моменти от време вариращи съотношения от хората в популацията имат имунитет срещу заболяването. + + + + 1.2352941176470589 + + The greater the proportion of immune individuals in a community, the smaller the probability that non-immune individuals will come into contact with an infectious individual, helping to shield non-immune individuals from infection. + + + Колкото по-голям е процентът от индивиди в популацията, които имат изграден имунитет, толкова по-малка е вероятността онези без имунитет да влязат в досег с разпространител на инфекцията. + + + + 0.9029850746268657 + + While the exchange of oxygen and carbon dioxide between the bloodstream and the pulmonary airspace works by diffusion and requires no external work, air must be moved into and out of the lungs to make it available to the gas exchange process. + + + "Обменът на кислорода и въглеродния диоксид между кръвта и белодробното въздушно пространство се осъществява на принципа на дифузия и не изисква външна намеса, но въздухът трябва да се „вкарва"" и „изкарва"" от белите дробове, за да се осъществи газообменният процес." + + + + 0.9166666666666666 + + Sexual practices that involve higher levels of trauma to the anogenital mucosa, such as anal penetrative sex, or that occur when there is a concurrent sexually transmitted infection, including HIV or genital ulceration, present greater risks. + + + Сексуалните практики, които включват високи нива на травма на вътрешната обвивка на аналния канал, като например проникване през ануса или такива, които се извършват при вече съществуваща друга инфекция, която се пренася по полов път, включително вируса на хепатит + + + + 0.8461538461538461 + + It thus became the first specialized agency of the United Nations to which every member subscribed. + + + По този начин тя става първата специализирана агенция на Обединените нации, в която се записани всички нейни членове. + + + + 0.9259259259259259 + + The most important risk factor globally is HIV; 13% of all people with TB are infected by the virus. + + + Най-важният рисков фактор в световен мащаб е HIV – 13% от всички случаи на туберкулоза са инфектирани с HIV. + + + + 0.75 + + Treatment requires the use of multiple antibiotics over a long period of time. + + + Лечението е трудно и налага прилагането на множество антибиотици в продължение на дълъг период от време. + + + + 1.4 + + "About 25% of people may not have any symptoms (i.e. they remain ""asymptomatic"")." + + + Около 25% от хората нямат никакви симптоми (асимптоматични). + + + + 0.9310344827586207 + + 1947: The WHO established an epidemiological information service via telex, and by 1950 a mass tuberculosis inoculation drive using the BCG vaccine was under way. + + + СЗО създава епидемиологична информационна служба чрез телексни съобщения през 1947 г., а от 1950 г. започва масова ваксинация против туберкулозата (с помощта на БЦЖ ваксина). + + + + 1.036697247706422 + + The total number of tuberculosis cases has been decreasing since 2005, while new cases have decreased since 2002. + + + Абсолютният брой на случаите на туберкулоза намалява от 2006 г. насам, а новите случаи са намалели от 2002 г. + + + + 0.5598290598290598 + + The M. tuberculosis complex (MTBC) includes four other TB-causing mycobacteria: M. bovis, M. africanum, M. canetti, and M. microti. + + + Групата на M. tuberculosis включва още четири микобактерии, причиняващи туберкулоза – M. bovis, M. africanum, M. canetti и M. microti. M. africanum не е широко разпространена, но в някои части на Африка е важен причинител на болестта. + + + + 0.7819548872180451 + + HIV made the jump from other primates to humans in west-central Africa in the early-to-mid 20th century. + + + Филогенетичните изследвания показват, че ХИВ се появява в западната част на Централна Африка в края на 19 век или началото на 20 век. + + + + 1.3623188405797102 + + The total number of people with this infection is higher in some countries in Africa and Asia. + + + Процентът на инфектираните е по-висок в някои страни в Африка и Азия. + + + + 0.6585365853658537 + + Treatment of TB uses antibiotics to kill the bacteria. + + + За лечението на туберкулоза се използват антибиотици, които унищожават бактериите. + + + + 0.7272727272727273 + + Tetanus, for example, is infectious but not contagious, so herd immunity does not apply. + + + Така например, тетанусът е инфекциозен, но не заразен и съответно, общественият имунитет не се отнася до това заболяване. + + + + 0.6274509803921569 + + Faculty of Occupational Medicine + + + Списък на регистрираните служби по трудова медицина + + + + 0.90625 + + In these networks, transmission only occurs between those who are geographically or physically close to one another. + + + В тези социални мрежи, заразяването между индивидите се случва само между физически или географски близо разположените индивиди. + + + + 1.3150684931506849 + + In severe COPD, vigorous coughing may lead to rib fractures or to a brief loss of consciousness. + + + Енергичната кашлица може да доведе до фрактури на ребра или до припадъци. + + + + 0.5063291139240507 + + Global Conference on Primary Health Care + + + В този смисъл достигнатото съгласие относно здравното обслужване под егидата на + + + + 0.7695473251028807 + + The design of the modern positive-pressure ventilators were based mainly on technical developments by the military during World War II to supply oxygen to fighter pilots in high altitude. + + + Дизайнът на тези машини с положително налягане се дължи на техническите постижения на военните инженери по време на Втората световна война, разработили успешно снабдяване с кислород на пилотите изтребители, летящи на висока надморска височина. + + + + 1.0126582278481013 + + "Goldberg, J., Hayes, W., and Huntley, J. ""Understanding Health Disparities""." + + + "Goldberg, J., Hayes, W., and Huntley, J. „Understanding Health Disparities.""" + + + + 1.4266666666666667 + + The World Health Organization (WHO), the Bill and Melinda Gates Foundation, and the U.S. government are subsidizing a fast-acting diagnostic tuberculosis test for use in low- and middle-income countries as of 2012. + + + Световната здравна организация и Фондацията на Бил и Мелинда Гейтс субсидират нов бързодействащ диагностичен тест за страните с ниски и средни доходи. + + + + 0.7708333333333334 + + Disparities in quality of health care + + + Неравенства в качеството на здравното обслужване + + + + 1.0693069306930694 + + "This response was only possible because of the extensive preparations undertaken during the last decade""." + + + Този отговор е възможен единствено поради добрата подготовка, предприета през последното десетилетие. + + + + 0.7951807228915663 + + Progression from TB infection to overt TB disease occurs when the bacilli overcome the immune system defenses and begin to multiply. + + + Преминаването на туберкулозната инфекция изразено туберкулозно заболяване става, когато бацилите преодолеят защитата на имунната система и започнат да се размножават. + + + + 0.916083916083916 + + There are a number of blood tests available that try to determine the degree of hepatic fibrosis and alleviate the need for biopsy. + + + Съществува голям брой изследвания, които може да се направят, за да се определи степента на увреждане и да се намали необходимостта от биопсия. + + + + 1.4038461538461537 + + AIDS stigma has been further divided into the following three categories: + + + Симптомите в различните стадии са най-вече следните: + + + + 0.9682539682539683 + + The most common cause of COPD is tobacco smoking, with a smaller number due to factors such as air pollution and genetics. + + + Тютюнопушенето е най-честата причина за ХОББ, като други фактори с по-малко значение са замърсяването на въздуха и генетиката. + + + + 1.0082644628099173 + + The Assembly elects 34 members, technically qualified in the field of health, to the Executive Board for three-year terms. + + + Събранието избира за 3 години 34 членове на изпълнителния съвет, технически квалифицирани в областта на здравеопазването. + + + + 0.8987341772151899 + + In the World Health Assembly, they are seated alongside the other NGOs. + + + В Световната здравна асамблея те са редом с други неправителствени организации. + + + + 1.4861111111111112 + + Direct transmission of a swine flu virus from pigs to humans is occasionally possible (zoonotic swine flu). + + + Прякото предаване на свински грип от свине към хора понякога е възможно. + + + + 0.8100358422939068 + + If a population is immune to a disease in excess of that disease's HIT, the number of cases reduces at a faster rate, outbreaks are even less likely to happen, and outbreaks that occur are smaller than they would be otherwise. + + + Ако дадена популация има имунитет към дадено заболяване в по-голяма степен от праговата стойност на обществен имунитет за това заболяване, броят заболели намалява по-бързо, по-малко вероятно е да се появят огнища на болестта и тези огнища са по-малки отколкото в противен случай. + + + + 0.9333333333333333 + + Extrapulmonary TB occurs more commonly in people with a weakened immune system and young children. + + + Екстрапулмонарната туберкулоза се появява най-често при хора с потисната имунна система и при малки деца. + + + + 0.821656050955414 + + A definitive diagnosis of TB is made by identifying M. tuberculosis in a clinical sample (e.g., sputum, pus, or a tissue biopsy). + + + Окончателна диагноза туберкулоза се поставя, когато се идентифицира Mycobacterium tuberculosis в клинична проба (например храчка, гной или биопсия на тъкан). + + + + 1.0940170940170941 + + "Prime Minister Abe stated that IOC president Thomas Bach ""responded with 100% agreement"" to his proposal to delay the Games." + + + Вследствие на започналата Пандемия COVID-19 президентът на МОК Томас Бах се съгласява да отложи игрите с една година. + + + + 0.5595238095238095 + + The first death was announced on 20 April 2020. + + + На 15 февруари 2020 г. в Европа е регистриран първият смъртен случай от коронавирус. + + + + 1.1111111111111112 + + International Agency for Research on Cancer (IARC) + + + Международната агенция за изследване на рака. + + + + 0.7005347593582888 + + It is also indicated as prophylaxis for imminent collapse of other physiologic functions, or ineffective gas exchange in the lungs. + + + То се посочва и като профилактика при непосредствен колапс на други физиологични функции, компрометирани от (или предизвикващи) неефективен газов обмен в белите дробове (например сепсис). + + + + 0.9557522123893806 + + Tuberculosis is the second-most common cause of death from infectious disease (after those due to HIV/AIDS). + + + Туберкулозата е втората най-честа причина за смъртност от инфекциозни заболявания (след смъртността от HIV/СПИН). + + + + 0.5636363636363636 + + The rate of TB varies with age. + + + Заболеваемостта от туберкулоза варира според възрастта. + + + + 0.717948717948718 + + Mass vaccination to induce herd immunity has since become common and proved successful in preventing the spread of many infectious diseases. + + + Оттогава масовите ваксинации стават обичайна практика за създаване на обществен имунитет и са се доказали като успешна мярка за предотвратяване разпространението на много инфекциозни заболявания. + + + + 1.0159362549800797 + + Occurrence of hepatitis C among prison inmates in the United States is 10 to 20 times that of the occurrence observed in the general population; this has been attributed to high-risk behavior in prisons such as IDU and tattooing with nonsterile equipment. + + + Процентът на болните с хепатит C сред затворниците в САЩ е десет до двадесет пъти по-висок от процента на общото население, което тези проучвания отдават на високорисково поведение като венозна употреба на наркотици и татуиране с нестерилни материали. + + + + 0.9076923076923077 + + These strains of swine flu rarely pass from human to human. + + + Тези щамове на свинския грип рядко се предават от човек на човек. + + + + 0.8846153846153846 + + 2009 swine flu pandemic + + + Грипна пандемия от 2009 г. + + + + 1.0301204819277108 + + Mechanical ventilation, or assisted ventilation, is the medical term for artificial ventilation where mechanical means are used to assist or replace spontaneous breathing. + + + В медицината механична вентилация или командно дишане (КД) е метод за заместване (при отсъствие), механично подпомагане или временно ръководене на спонтанното дишане. + + + + 1.225 + + Skin infections represent more than 95% of cases. + + + Над 50% от случаите завършват със смърт. + + + + 1.0583333333333333 + + In pigs, a swine influenza infection produces fever, lethargy, sneezing, coughing, difficulty breathing and decreased appetite. + + + При свинете, заразяването със свински грип причинява температура, летаргия, кихане, кашляне, задъхване и намален апетит. + + + + 1.2222222222222223 + + "The primary site of infection in the lungs, known as the ""Ghon focus"", is generally located in either the upper part of the lower lobe, or the lower part of the upper lobe." + + + Основното огнище на инфекцията в белите дробове, познато като огнище на Гон, се намира в горния или долния дял или в долната част на горния дял. + + + + 0.9779411764705882 + + The screening of blood donors is important at a national level, as is adhering to universal precautions within healthcare facilities. + + + Тестването на кръводарителите е от важно национално значение, както и спазването на универсалните предпазни мерки в здравните заведения. + + + + 0.7558139534883721 + + Upon cure, affected areas are eventually replaced by scar tissue. + + + Когато заболяването бъде излекувано, засегнатите участъци се заменят от съседна тъкан. + + + + 1.2222222222222223 + + The reason for this difference is not clear. + + + Причината за това не е напълно ясна. + + + + 1.2297297297297298 + + Between 1838 and 1845, Dr. John Croghan, the owner of Mammoth Cave in Kentucky from 1839 onwards, brought a number of people with tuberculosis into the cave in the hope of curing the disease with the constant temperature and purity of the cave air; each died within a year. + + + През периода 1838 – 1845 г., собственикът на Мамутовата пещера, д-р Джон Крогън довежда редица страдащи от туберкулоза с надежда те да се излекуват благодарение на постоянната температура и чистотата на въздуха в пещерата. + + + + 1.1012658227848102 + + In developed countries, tuberculosis is less common and is found mainly in urban areas. + + + В развитите държави туберкулозата се среща по-рядко, главно в градските райони. + + + + 1.38125 + + On 8 March, a 83-year-old resident of the St. Nikolaus home of the elderly in Würzburg was brought into hospital and died four days later diagnosed with COVID-19, becoming the first reported death of the virus in Bavaria. + + + Пандемията от коронавирус в Германия е обявена на 27 февруари 2020 г., като преди това три дена по–рано се знае за 16 заразени, от които 14 в провинция Бавария. + + + + 0.9857142857142858 + + The granuloma may prevent dissemination of the mycobacteria and provide a local environment for interaction of cells of the immune system. + + + Грануломата предотвратява разпространението на микобактериите и осигурява местна среда за взаимодействие между клетките на имунната система. + + + + 0.8790322580645161 + + Ignaz Philipp Semmelweis (German: [ˈɪɡnaːts ˈzɛml̩vaɪs]; Hungarian: Semmelweis Ignác Fülöp; 1 July 1818 – 13 August 1865) was a Hungarian physician and scientist, now known as an early pioneer of antiseptic procedures. + + + Игнац Филип Земелвайс (на немски: Ignaz Philipp Semmelweis; на унгарски: Semmelweis Ignác Fülöp; (1 юли 1818, Буда – 13 август 1865, Виена) е лекар и учен в Австрийската империя от унгарски произход, известен с прилагането на антисептичните методи. + + + + 0.45161290322580644 + + The World Health Organization (WHO) is a specialized agency of the United Nations responsible for international public health. + + + Световната здравна организация (СЗО, на английски: World Health Organization, WHO; на френски: Organisation mondiale de la santé, OMS) е специализирана агенция на Организацията на обединените нации (ООН), която функционира като координиращ орган на международното здравеопазване. + + + + 0.8797814207650273 + + About 80% of people in many Asian and African countries test positive while 5–10% of people in the United States population test positive by the tuberculin test. + + + Около 80% от населението в много азиатски и африкански страни дава положителен резултат при туберкулинов тест, но само 5 – 10% от населението в САЩ дава положителен резултат от теста. + + + + 1.1012658227848102 + + Treatment with appropriate antibiotics kills bacteria and allows healing to take place. + + + Лечението с подходящи антибиотици убива бактериите и благоприятства лекуването. + + + + 1.9166666666666667 + + Retrieved 28 July 2017. + + + През 1988 г. + + + + 0.6006600660066007 + + In many healthcare systems, prolonged ventilation as part of intensive care is a limited resource (in that there are only so many patients that can receive care at any given moment). + + + В много медицински заведения продължителното командно дишане е основен аспект на лечението в отделенията за интензивна терапия, но поради стойността на оборудването, надзора и поддръжката му КД е ограничен ресурс (само ограничен брой пациенти могат да бъдат поставени на командно дишане в даден момент). + + + + 1.0210526315789474 + + Six of the genes are very similar to the H1N2 influenza virus that was found in pigs around 2000. + + + Шест от гените му са много подобни на грипния вирус H1N2, който е намерен в свине около 2000 г. + + + + 0.764102564102564 + + The organization develops and promotes the use of evidence-based tools, norms and standards to support member states to inform health policy options. + + + Организацията разработва и насърчава използването на средства, основани на доказателства, на норми и стандарти в подкрепа на държавите-членки да информират за възможностите на здравната политика. + + + + 1.2 + + If a tuberculosis infection does become active, it most commonly involves the lungs (in about 90% of cases). + + + Ако туберкулозната инфекция се активира, тя засяга белите дробове при около 90% от хората. + + + + 1.0849056603773586 + + The common method is by insertion of a tube into the trachea: intubation, which provides a clear route for the air. + + + Най-често това се постига чрез вкарването на тръба в трахеята, която осигурява маршрут за въздухоподаване. + + + + 1.0707070707070707 + + For treatment, antiviral drugs work best if started soon after getting sick (within two days of symptoms). + + + Тези лекарства работят най-добре, ако се започнат възможно най-скоро след настъпване на симптомите. + + + + 1.2033898305084745 + + "Some people with COPD attribute the symptoms to a ""smoker's cough""." + + + "Някои болни приписват симптомите на „пушаческа кашлица""." + + + + 0.8888888888888888 + + This is a particular problem in sub-Saharan Africa, where rates of HIV are high. + + + Този проблем е често срещан в Субсахарска Африка, където процентът заразени с HIV е висок. + + + + 0.8881118881118881 + + On 11 March two more cases were confirmed positive, both from Debar They are related to the first cases registered in the town. + + + 11 март – потвърдени са 2 два случая от Дебър, според съобщенията, те са били в контакт с първите случаи в града, но преди това не са тествани. + + + + 0.5700934579439252 + + Some countries do not screen for hepatitis C due to the cost. + + + В някои страни все още не се прави такова тестване за хепатит С, тъй като това налага допълнителни разходи. + + + + 0.952054794520548 + + When people with active pulmonary TB cough, sneeze, speak, sing, or spit, they expel infectious aerosol droplets 0.5 to 5.0 µm in diameter. + + + Когато хора с активна белодробна туберкулозна кашлица кихат, говорят, пеят или плюят те отделят заразни аерозолни капки с диаметър от 0,5 до 5 µm. + + + + 1.1013513513513513 + + The evidence for treatment in genotype 6 disease is sparse and what evidence there is supports 48 weeks of treatment at the same doses used for genotype 1 disease. + + + Доказателството за лечение при генотип 6 не е достатъчно, а където съществува, то е за 48 седмици на лечение при същите дози, както и при генотип 1. + + + + 0.7894736842105263 + + As of 2009, the known SIV strains include influenza C and the subtypes of influenza A known as H1N1, H1N2, H2N1, H3N1, H3N2, and H2N3. + + + "Щамове, свързани с огнища на т.нар. „свински грип"", които са открити сред грипните вируси серотип C и подтипове серотип А, включват H1N1, H1N2, H2N1, H3N1, H3N2 и H2N3." + + + + 0.8888888888888888 + + Reports on the COVID-19 pandemic in China, by the PRC National Health Commission + + + ((zh)) Доклади за пандемията от коронавирус в Китай от Националната здравна комисия на КНР + + + + 1.5 + + Robert Mugabe's role as a goodwill ambassador + + + Посланици на добра воля на СЗО + + + + 0.8910505836575876 + + Chronic infections are typically asymptomatic during the first few decades, and thus are most commonly discovered following the investigation of elevated liver enzyme levels or during a routine screening of high-risk individuals. + + + Тъй като хроничните инфекции типично не се проявяват със симптоми в продължение на десетилетия, медицинските специалисти обикновено ги откриват посредством изследвания на чернодробните функции или по време на рутинно тестване на хора от високорискови групи. + + + + 1.2142857142857142 + + Hepatitis B and C + + + В и хепатит С. + + + + 1.0909090909090908 + + Protection of those without immunity + + + Механизъм на обществения имунитет + + + + 1.3333333333333333 + + The economic costs of hepatitis C are significant both to the individual and to society. + + + С са значителни както за отделните хора, така и за обществеността. + + + + 1.0253164556962024 + + A number of potential candidates are currently in phase I and II clinical trials. + + + Няколко потенциални кандидата са в процес на фаза I и II на клинично изпитване. + + + + 0.8695652173913043 + + In line with UNAIDS, WHO has set itself the interim task between 2009 and 2015 of reducing the number of those aged 15–24 years who are infected by 50%; reducing new HIV infections in children by 90%; and reducing HIV-related deaths by 25%. + + + В съответствие с програмата, СЗО си поставя за междинна задача между 2009 и 2015 г. намаляване на броя на заразените на възраст между 15 – 24 години с 50%, намаляване на новите случаи на заразяване с ХИВ при децата с 90% и намаляване на смъртните случаи, свързани с ХИВ с 25%. + + + + 0.8869047619047619 + + Tuberculosis prevention and control efforts rely primarily on the vaccination of infants and the detection and appropriate treatment of active cases. + + + Усилията, насочени към профилактиката и контрола на туберкулозата разчитат на ваксинация на децата и откриване на подходящо лечение за проявите на активното заболяване. + + + + 0.967391304347826 + + There are a number of vaccines under development and some have shown encouraging results. + + + Ваксини понастоящем са в процес на разработване и някои от тях показват обещаващи резултати. + + + + 0.6274509803921569 + + Chiron filed for several patents on the virus and its diagnosis. + + + "Компанията „Chiron Corporation"" е регистрирала няколко патента върху вируса и неговата диагностика." + + + + 1.8591549295774648 + + MVA85A, an example of a subunit vaccine, is in trials in South Africa as of 2006, is based on a genetically modified vaccinia virus. + + + MVA85A е пример за субединична ваксина, която се изпитва в Южна Африка. + + + + 1.2885906040268456 + + Other international policy frameworks produced by WHO include the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes (adopted in 1981), Framework Convention on Tobacco Control (adopted in 2003) the Global Code of Practice on the International Recruitment of Health Personnel (adopted in 2010) as well as the WHO Model List of Essential Medicines and its pediatric counterpart. + + + Други международни рамкови политики на СЗО включват Международния кодекс за маркетинг на заместителите на кърмата (приет през 1981 г.), Рамковата конвенция за контрол на тютюна (приета през 2003 г.) и Световния кодекс на практиките за международно набиране на здравен персонал (приет през 2010 г.). + + + + 0.9484978540772532 + + Because these symptoms are not specific to swine flu, a differential diagnosis of probable swine flu requires not only symptoms, but also a high likelihood of swine flu due to the person's recent and past medical history. + + + Тъй като тези симптоми не се проявяват единствено при свински грип, диференциалната диагноза изисква не само симптоми, но също и висока вероятност за прихващане на свински грип, в зависимост скорошната медицинска история на индивида. + + + + 1.2342342342342343 + + The swine flu was initially seen in the US in April 2009, where the strain of the particular virus was a mixture from 3 types of strains. + + + Свинският грип е открит за пръв в Мексико през април 2009 г., където вирусът е изнамерен като смес от три щама. + + + + 1.08 + + "Those with COPD often have a history of ""common colds"" that last a long time." + + + "Болните често имат история на „настинки"", които продължават дълго време." + + + + 0.6621621621621622 + + Hermann Brehmer opened the first TB sanatorium in 1859 in Görbersdorf (now Sokołowsko) in Silesia. + + + Първият санаториум за туберкулозно болни е открит през 1859 г. от Херман Бремер в градчето Гьорберсдорф, тогава в Германия (днес Соколовско, Полша). + + + + 0.7475728155339806 + + Vaccination only provides temporary immunity that lasts from months to years. + + + След преболедуване се изгражда строго типовоспецифичен имунитет с продължителност до година и половина. + + + + 1.092896174863388 + + In recent years this device has been manufactured using various-sized polycarbonate shells with multiple seals, and a high-pressure oscillation pump in order to carry out biphasic cuirass ventilation. + + + През последните години това устройство е възродено с използване на модерни леки поликарбонатни черупки с по няколко силиконови меки уплътнители и пулсационна помпа с висока компресия. + + + + 1.0740740740740742 + + One week later an Italian man repatriated back to Italy from the city of Wuhan, China, was hospitalised and confirmed as the third case in Italy. + + + Една седмица по-късно италианец се завръща в Италия от град Ухан, Китай, който е хоспитализиран и потвърден като трети случай в Италия. + + + + 0.6264150943396226 + + Some regular hygiene practices may be considered good habits by the society, while the neglect of hygiene can be considered disgusting, disrespectful, or threatening. + + + В модерната медицина различни стандарти за хигиена се препоръчват за различни ситуации, а регулярните хигиенни практики се смятат за добри навици от обществото, докато неподдържането на хигиена може да се смята за отвратително, проява на занемареност и дори опасно. + + + + 0.8387096774193549 + + It is unclear whether different types of COPD exist. + + + Не е сигурно дали съществуват обособени разновидности на ХОББ. + + + + 0.7242990654205608 + + Prior to 2011, treatments consisted of a combination of pegylated interferon alpha and ribavirin for a period of 24 or 48 weeks, depending on HCV genotype. + + + Използваното понастоящем лечение представлява комбинация от пегилиран интерферон и антивирусното лекарство рибавирин, която се прилага в продължение на 24 до 48 седмици, в зависимост от типа на вируса на хепатит С. + + + + 0.9827586206896551 + + Sofia Municipality has increased disinfections to four times daily at public institutions and in public transport. + + + Столична община увеличава дезинфекциите до четири пъти дневно в обществени институции, както и в градския транспорт. + + + + 0.7310924369747899 + + It may be due to either better air flow, or poor lymph drainage within the upper lungs. + + + Може би горната част на белите дробове се засяга повече заради по-добрия приток на въздух или поради лош лимфен дренаж. + + + + 1.1097922848664687 + + Herd immunity (also called herd effect, community immunity, population immunity, or social immunity) is a form of indirect protection from infectious disease that occurs when a large percentage of a population has become immune to an infection, whether through previous infections or vaccination, thereby providing a measure of protection for individuals who are not immune. + + + Обществен имунитет (още стаден имунитет, общностен имунитет, колективен имунитет или популационен имунитет) е форма на косвена защита от инфекциозни заболявания, която се проявява, когато голям процент от дадена популация са изградили имунитет към дадена инфекция, с което биват защитени и индивиди, които не са изградили такъв имунитет. + + + + 1.1666666666666667 + + Chronic hepatitis C is defined as infection with the hepatitis C virus persisting for more than six months based on the presence of its RNA. + + + С е инфекция с вируса на хепатит C, която продължава повече от шест месеца, въз основа на присъствието на РНК на вируса. + + + + 0.6486486486486487 + + Ignaz Philipp Semmelweis + + + childbed fever, Ignaz Semmelweis, New + + + + 1.2535211267605635 + + This low risk remains as there is a period of about 11–70 days between the potential blood donor's acquiring hepatitis C and the blood's testing positive depending on the method. + + + Този малък риск обаче се запазва, тъй като има период от около 11 – 70 дни между времето на заразяване на потенциалния донор на кръв с хепатит + + + + 1.3046875 + + Antibiotic resistance is a growing problem with increasing rates of multiple drug-resistant tuberculosis (MDR-TB) and extensively drug-resistant tuberculosis (XDR-TB). + + + Резистентността към антибиотиците е все по-нарастващ проблем при туберкулоза с мултилекарствена резистентност (MDR-TB) инфекции. + + + + 0.7433628318584071 + + The BCG vaccine has limitations, and research to develop new TB vaccines is ongoing. + + + БЦЖ ваксината има известни ограничения и са в ход изследвания за разработване на нова ваксина против туберкулоза. + + + + 1.4814814814814814 + + Interactions within networks are more common than between networks, in which case the most highly connected networks transmit disease more easily, resulting in a higher R0 and a higher HIT than would be required in a less connected network. + + + В последния случай по-силно свързаните мрежи пренасят болести по-лесно, което води до по-високо R0 и по-висок праг отколкото е нужен за по-слабо свързаните мрежи. + + + + 0.9518072289156626 + + "Industry experts countered that the 2009 pandemic had led to ""unprecedented collaboration between global health authorities, scientists and manufacturers, resulting in the most comprehensive pandemic response ever undertaken, with a number of vaccines approved for use three months after the pandemic declaration." + + + "Експертите контрират, че пандемията от 2009 г. е довела до безпрецедентно сътрудничество в световен мащаб между здравните власти, учени и производители, в резултат на което е даден „най-изчерпателния отговор на пандемията, предприеман някога, с голям брой ваксини, одобрени за употреба три месеца след обявяването на пандемията""." + + + + 1.0 + + The Robert Koch Institute (abbreviated RKI) is a German federal government agency and research institute responsible for disease control and prevention. + + + "Институтът „Роберт Кох"" (на немски: Robert-Koch-Institut) е федерален институт в Берлин, Германия, занимаващ се с изучаването на инфекционни болести." + + + + 2.0704225352112675 + + As of 2016, the WHO has 194 member states: all of the member states of the United Nations except for Liechtenstein, plus the Cook Islands and Niue. + + + Членове на СЗО са 191 от държавите членки на ООН, островите Кук и Ниуе. + + + + 1.0443037974683544 + + If someone does become infected, it typically takes three to four weeks before the newly infected person becomes infectious enough to transmit the disease to others. + + + Ако някой все пак се зарази, обикновено отнема три до четири седмици, преди новозаразеният да стане достатъчно заразен, за да предаде заболяването на другите. + + + + 1.7619047619047619 + + In the United States, the format of a prescription falls into seven parts. + + + Медицинската рецепта се състои от 7 части. + + + + 0.9137931034482759 + + Robert Koch identified and described the bacillus causing tuberculosis, M. tuberculosis, on 24 March 1882. + + + Причинителят на туберкулозата Mycobacterium tuberculosis, е идентифициран и описан на 24 март 1882 г. от Роберт Кох. + + + + 1.0816326530612246 + + Where resistance to isoniazid is high, ethambutol may be added for the last four months as an alternative. + + + При висока резистентност към изоцианид през последните четири месеца може да се приложи етамбутол. + + + + 0.9354838709677419 + + Several other countries have been granted observer status. + + + Следните държави и образувания получиха статут на наблюдатели: + + + + 0.6097560975609756 + + Based in Geneva, it typically meets yearly in May. + + + Срещите на асамблеята на СЗО обикновено се провеждат през месец май, всяка година. + + + + 1.1420118343195267 + + When a cough persists for more than three months each year for at least two years, in combination with sputum production and without another explanation, it is by definition chronic bronchitis. + + + Когато тя продължава повече от три месеца в годината за поне две години в съчетание с отделяне на храчки и без друго обяснение, по определение е налице хроничен бронхит. + + + + 0.7425742574257426 + + An effort to eradicate bovine tuberculosis caused by Mycobacterium bovis from the cattle and deer herds of New Zealand has been relatively successful. + + + "Сравнително успешно беше усилието за унищожаване на туберкулозата сред едрия рогат добитък, причинена от „микобактериум бовис"" (говежда микобактерия) сред говедата и стадата от елени в Нова Зеландия." + + + + 1.0317460317460319 + + Rates of new infections have decreased in the Western world since the 1990s due to improved screening of blood before transfusion. + + + В западните щати тези цифри са се понижили от 1990-те години насам, поради подобрения в тестването на кръвта преди трансфузия. + + + + 1.6491228070175439 + + Globally, as of 2010, COPD affected approximately 329 million people (4.8% of the population). + + + ХОББ засяга 329 милиона души или около 5% от населението. + + + + 0.8921568627450981 + + People with this disseminated TB have a high fatality rate even with treatment (about 30%). + + + Хората с тази дисеминирана туберкулоза са с висок процент на смъртност дори и при лечение (около 30%). + + + + 0.8467741935483871 + + Extensively drug-resistant TB is also resistant to three or more of the six classes of second-line drugs. + + + Екстензивно лекарствено резистентната туберкулоза е резистентна към три или повече от шестте класа лекарства от втора линия. + + + + 1.082191780821918 + + India had the largest total incidence, with an estimated 2.0 million new cases. + + + Индия е с най-голяма обща заболеваемост с отчетени 2 милиона нови случая. + + + + 0.96 + + By the beginning of March, the virus had spread to all regions of Italy. + + + До началото на март вирусът се разпространява във всички области на Италия. + + + + 1.1954887218045114 + + People with prolonged, frequent, or close contact with people with TB are at particularly high risk of becoming infected, with an estimated 22% infection rate. + + + Хората в продължителен, чест или близък контакт с болни от туберкулоза са под висок риск от заразяване като процентът достига до 22%. + + + + 1.12987012987013 + + The risk is greater if the needle in question is hollow and the puncture wound is deep. + + + Рискът е по-голям, ако използваната игла е куха, а прободната рана е дълбока. + + + + 0.5904255319148937 + + Diagnosis of active TB is based on chest X-rays, as well as microscopic examination and culture of body fluids. + + + Диагнозата на активна туберкулоза се основава на радиологично изследване (обикновено рентген на гръдния кош), както и микроскопско изследване и микробиологична култура на телесните флуиди. + + + + 1.8344370860927153 + + Other leading causes of infant mortality are birth asphyxia, pneumonia, congenital malformations, term birth complications such as abnormal presentation of the foetus umbilical cord prolapse, or prolonged labor, neonatal infection, diarrhoea, malaria, measles and malnutrition. + + + Най-честите причини за детската смъртност са пневмонията, дехидратацията в резултат на диария, недохранването, маларията, различни вродени заболявания. + + + + 1.316831683168317 + + Subsequent cases of swine flu were reported in India in 2015, with over 31,156 positive test cases and 1,841 deaths up to March 2015. + + + В началото на 2015 г. епидемия от свински грип в Индия води до 31 156 заразени и 1841 смъртни случая. + + + + 1.062992125984252 + + M. microti is also rare and is seen almost only in immunodeficient people, although its prevalence may be significantly underestimated. + + + M. microti е наблюдавана главно при пациенти с имунна недостатъчност, макар че е възможно разпространението ѝ да е подценявано. + + + + 1.3779527559055118 + + "If a Gram stain is performed, MTB either stains very weakly ""Gram-positive"" or does not retain dye as a result of the high lipid and mycolic acid content of its cell wall." + + + Грам-положително или не задържа оцветяване, защото стената на клетката и има високо липидно и муколитично киселинно съдържание. + + + + 0.9276018099547512 + + The larger units have their origin in the iron lung, also known as the Drinker and Shaw tank, which was developed in 1929 and was one of the first negative-pressure machines used for long-term ventilation. + + + Железният дроб, известен още като Смукача (The Drinker) или като цистерната на Шоу (Shaw tank), е разработен през 1929 г. и е една от първите машини за вентилация с отрицателно налягане, използвани за дългосрочна терапия. + + + + 1.3692307692307693 + + In April 1989, the discovery of HCV was published in two articles in the journal Science. + + + "С е публикувана в две статии на списание „Science ""(„Наука"")." + + + + 0.5714285714285714 + + A competing patent application by the CDC was dropped in 1990 after Chiron paid $1.9 million to the CDC and $337,500 to Bradley. + + + "През 1990 г. е отхвърлено заявление за конкурентен патент на Центъра за контрол на заболяванията, след като компанията „Chiron Corporation"" запла]a $1,9 милиона на Центъра за контрол на заболяванията и $337 500 на Брадли." + + + + 0.9183673469387755 + + Schools, shopping centres, cinemas, restaurants, and other places of business were closed. + + + Училища, молове, барове, дискотеки, търговски центрове, кина, ресторанти, фитн��с зали се затварят. + + + + 1.2328767123287672 + + In vaccinated sows multiplication of viruses and virus shedding are significantly reduced. + + + При ваксинираните свине майки, множенето на вируса е значително намалено. + + + + 0.8227848101265823 + + He dropped the suit in 1998 after losing before an appeals court. + + + Брадли прекратява процеса през 1998 г. след като загубва пред апелационния съд. + + + + 0.8873239436619719 + + About 10–30% of those infected develop cirrhosis over 30 years. + + + Между 10 – 30% от инфектираните развиват цироза в рамките на 30 години. + + + + 0.8870967741935484 + + The risk also appears to be greater for larger tattoos. + + + Рискът очевидно е по-голям при татуировки с по-големи размери. + + + + 0.797979797979798 + + Diagnosis of latent TB relies on the tuberculin skin test (TST) or blood tests. + + + Диагнозата на латентната туберкулоза се основава на туберкулинов кожен тест (TКT) и кръвни тестове. + + + + 0.7572815533980582 + + Care should be taken when trying to drain boils, as disruption of surrounding tissue can lead to larger infections, including infection of the blood stream. + + + Дренирането на гнойни циреи трябва да става внимателно, тъй като ако бъдат нарушени съседни тъкани инфекцията може да се разрасне или да бъде заразена и кръвта, последствията от което обикновено са фатални. + + + + 0.8429752066115702 + + In people coinfected with M. tuberculosis and HIV, the risk of reactivation increases to 10% per year. + + + При хора, коинфектирани с Mycobacterium tuberculosis и HIV, опасността от повторно активиране нараства до 10 % на година. + + + + 0.7357142857142858 + + WHO member states appoint delegations to the World Health Assembly, WHO's supreme decision-making body. + + + Държавите-члени на СЗО назначават делегации за Световната здравна асамблея, които представляват върховен орган за вземане на решения на СЗО. + + + + 1.265625 + + Vaccination and animal management techniques are most important in these efforts. + + + Техниките за ваксиниране и управление на животните са най-важни. + + + + 0.8433734939759037 + + Depending upon the type of dust, the disease is given different names: + + + В зависимост от инхалационния прах, се разграничават следните видове пневмокониоза: + + + + 0.8295454545454546 + + Most cases of COPD can be prevented by reducing exposure to risk factors. + + + ХОББ може да се предотврати чрез намаляване на излагането на известните рискови фактори. + + + + 0.75 + + It can be used as a short-term measure, for example during an operation or critical illness (often in the setting of an intensive-care unit). + + + Командното дишане може да се използва като животоспасяваща мярка в краткосрочен план, например по време на операция или критично заболяване (най-често в отделенията за интензивна терапия). + + + + 0.8791208791208791 + + Bacteria inside the granuloma can become dormant, resulting in latent infection. + + + Бактериите в грануломата могат да се превърнат в латентни, което води до латентна инфекция. + + + + 0.872 + + Healthy city is a term used in public health and urban design to stress the impact of policy on human health. + + + Здравословен град е термин, използван в публичното здраве и градския дизайн, с който се набляга върху политиката за здравето. + + + + 1.3376623376623376 + + Several newly discovered strains of MRSA show antibiotic resistance even to vancomycin and teicoplanin. + + + Някои новооткрити щамове на МРС показват резистентност дори и към ванкомицин. + + + + 1.0234375 + + "1977: The first list of essential medicines was drawn up, and a year later the ambitious goal of ""Health For All"" was declared." + + + "Първият списък на основни лекарства е изготвен през 1977 г., а година по-късно е обявена амбициозната цел „Здраве за всички""." + + + + 1.109375 + + Age can also be a factor in health disparities for a number of reasons. + + + Възрастта може по различни начини да бъде фактор за неравенство. + + + + 0.9537037037037037 + + In ancient Greek religion, Hygeia (Ὑγίεια) was the personification of health, cleanliness, and hygiene. + + + В Старогръцката религия, Хигия (Ὑγίεια) е била персонификация на здравето (древногръцка богиня на здравето). + + + + 1.0119047619047619 + + The subspecies Mycobacterium tuberculosis, though, is rarely present in wild animals. + + + "Подвидовете на „микобактериум туберкулозис"" са рядко срещани сред дивите животни." + + + + 1.4 + + The original EMACS was written in 1976 by Carl Mikkelsen, David A. Moon and Guy L. Steele Jr. as a set of Editor MACroS for the TECO editor. + + + Първоначалният EMACS е създаден от Ричард Столман и Ги Стил като набор от макроси за редактора TECO. + + + + 0.8714285714285714 + + The cause of transmission remains unknown in 20% of cases; however, many of these are believed to be accounted for by IDU. + + + В 20 % от случаите, причината за предаването остава неизвестна, но много от тези случаи вероятно се дължат на венозна употреба на наркотици. + + + + 0.8924731182795699 + + Mycobacteria infect many different animals, including birds, rodents, and reptiles. + + + Микобактериите заразяват много различни видове животни, включително птици, гризачи и влечуги. + + + + 0.9322033898305084 + + Within a few days, the bumps become larger and more painful; they eventually open into deep, pus-filled boils. + + + До няколко дни издатините се разрастват и стават болезнени, след което започват да се превръщат в големи гнойни циреи. + + + + 0.8157894736842105 + + 1988: The Global Polio Eradication Initiative was established. + + + Инициативата за глобално премахване на полиомиелита е създадена през 1988 г. + + + + 0.9838709677419355 + + Additionally, all arrivals from Italy, Spain, Iran, South Korea and China were placed under a mandatory 14-day quarantine. + + + Освен това всички пристигащи от Италия, Испания, Иран, Южна Корея и Китай са поставени под задължителна 14-дневна карантина. + + + + 0.9166666666666666 + + Tuberculosis is classified as one of the granulomatous inflammatory diseases. + + + Туберкулозата се класифицира като едно от грануломатозните възпалителни заболявания. + + + + 1.3191489361702127 + + The most popular, and most ported, version of Emacs is GNU Emacs, which was created by Richard Stallman for the GNU Project. + + + Emacs е група текстови редактори, най-популярният сред които е GNU Emacs, част от проекта ГНУ. + + + + 0.6518771331058021 + + "An epidemic (from Greek ἐπί epi ""upon or above"" and δῆμος demos ""people"") is the rapid spread of disease to a large number of people in a given population within a short period of time." + + + "В епидемиологията епидемия (от старогръцки: επι, epi – „над"" и δεμος, demos – „народ"") e налице, когато нови случаи на определено заболяване, при определена популация и през определен период, значително надхвърлят обичайното и очакваното, и е налице масово разпространение на заболяването." + + + + 1.1428571428571428 + + The combined 2012–2013 budget proposed a total expenditure of $3,959 million, of which $944 million (24%) will come from assessed contributions. + + + Общият бюджет за 2012 – 2013 г. е на обща стойност от $ 3,959 млн., от които $ 944 милиона (24%) идват от определените вноски. + + + + 0.7978723404255319 + + The WHO is financed by contributions from member states and outside donors. + + + Световната здравна организация се финансира чрез вноски от държавите-членки и външни спонсори. + + + + 1.0 + + Genotype 1 is also the most common in South America and Europe. + + + Генотип 1 е също и най-често срещаният в Южна Америка и Европа. + + + + 1.9745762711864407 + + 1967: The WHO launched the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases and the World Health Assembly voted to enact a resolution on Disability Prevention and Rehabilitation, with a focus on community-driven care. + + + Световната здравна асамблея гласува за приемането на резолюция за профилактика и рехабилитация на хората с увреждания. + + + + 0.8372093023255814 + + As tuberculosis is uncommon in most of Canada, the United Kingdom, and the United States, BCG is administered to only those people at high risk. + + + Туберкулозата не е често срещана в повечето части на Канада, Великобритания и Съединените щати, така че ваксината БЦЖ се прилага само при хора с висок риск от заболяването. + + + + 0.7756410256410257 + + These are not affected by immunization or most environmental mycobacteria, so they generate fewer false-positive results. + + + Интерферон-гама тестовете не се влияят от имунизация или от повечето бактерии от околната среда, така че те много рядко дават фалшиви положителни резултати. + + + + 0.6511627906976745 + + Mother-to-child transmission of hepatitis C occurs in fewer than 10% of pregnancies. + + + Предаването на хепатит C от майка, която е носител на инфекцията на детето ѝ става при по-малко от 10% от случаите на бременност. + + + + 0.9230769230769231 + + The virus isolated in the 2009 outbreak have been found resistant to amantadine and rimantadine. + + + Вирусът, изолиран по време на епидемията през 2009 г., се оказва резистентен към амантадин и римантадин. + + + + 0.9919028340080972 + + Despite various publications of results where hand washing reduced mortality to below 1%, Semmelweis's observations conflicted with the established scientific and medical opinions of the time and his ideas were rejected by the medical community. + + + Въпреки многото публикации, че с измиването на ръцете се намалява смъртността до равнище под 1%, научните обяснения на Земелвайс са отхвърлени от медицинската общност, защото противоречат на утвърдените научни и медицински възгледи по онова време. + + + + 1.125 + + Testing is not able to distinguish between acute and chronic infections. + + + Изследването не показва разлика между остра и хронична инфекция. + + + + 0.8598130841121495 + + The discovery led to significant improvements in diagnosis and improved antiviral treatment. + + + Това откритие довежда до значително усъвършенстване на диагностиката и подобрение на антивирусното лечение. + + + + 0.5159235668789809 + + He received the Nobel Prize in physiology or medicine in 1905 for this discovery. + + + "За това си откритие той получава Нобелова награда за физиология и медицина през 1905 г., а причинителят в началото е наречен в негова чест „Бацил на Кох""." + + + + 0.6164383561643836 + + As of 2012, the WHO was to report as to whether RTS,S/AS01, were a viable malaria vaccine. + + + СЗО трябва да докладва, вероятно през 2015 г., дали RTS,S/AS01, в момента в областта на научните изследвания, е надеждна противомаларийна ваксина. + + + + 1.0458015267175573 + + It divides every 16 to 20 hours, which is an extremely slow rate compared with other bacteria, which usually divide in less than an hour. + + + Клетките на бактерията се делят на всеки 16 – 20 часа, много бавно в сравнение с други бактерии, които се делят за по-малко от час. + + + + 1.0555555555555556 + + An alternative term is Healthy Communities, or Municipios saludables in parts of Latin America. + + + Алтернативен термин е здравословни общности, или Municipios saludables в Латинска Америка. + + + + 1.6417910447761195 + + The U.S. Centers for Disease Control and Prevention recommends the use of oseltamivir (Tamiflu) or zanamivir (Relenza) for the treatment and/or prevention of infection with swine influenza viruses; however, the majority of people infected with the virus make a full recovery without requiring medical attention or antiviral drugs. + + + Американският Център за контрол и превенция на заболяванията препоръчва използването на оселтамивир (Тамифлу) или занамивир (Реленца) за лечение и/или превенция на заразата на вирусите на свински грип. + + + + 1.1607142857142858 + + Blood transfusion, transfusion of blood products, or organ transplants without HCV screening carry significant risks of infection. + + + Кръвопреливането, кръвните продукти и трансплантацията на органи без предварително тестване за вируса на хепатит + + + + 1.5116279069767442 + + Effective TB treatment is difficult, due to the unusual structure and chemical composition of the mycobacterial cell wall, which hinders the entry of drugs and makes many antibiotics ineffective. + + + Ефикасното лечение на туберкулозата е трудно поради нетипичната структура и химически състав на микобактериалната клетъчна стена. + + + + 0.9381443298969072 + + It is rare for tattoos in a licensed facility to be directly associated with HCV infection. + + + Татуировките, които се правят в лицензирани студия рядко се свързват пряко с вируса на хепатит С. + + + + 0.9456521739130435 + + Primary resistance occurs when a person becomes infected with a resistant strain of TB. + + + Първична резистентност възниква, когато човек е инфектиран с резистентен щам на туберкулоза. + + + + 0.9361702127659575 + + Neurological Intensive Care Unit (NeuroICU). + + + Неврохирургично отделение за интензивно лечение + + + + 0.7012987012987013 + + A chronic cough is often the first symptom to develop. + + + КашлицаХроничната кашлица често е първият симптом, който се развива при ХОББ. + + + + 0.9473684210526315 + + Excessive body hygiene and allergies + + + Home hygiene, infections and allergies + + + + 1.0 + + Advocacy. + + + Обучение. + + + + 0.9076923076923077 + + Geomap and open data on the diffusion of COVID-19 in Italy. + + + Геомап и открити данни за разпространението на COVID-19 в Италия. + + + + 1.0 + + Hong Kong. + + + Сезонност. + + + + 1.3854166666666667 + + The World Health Organization (WHO) has achieved some success with improved treatment regimens, and a small decrease in case numbers. + + + Световната здравна организация е постигнала определен успех в подобряване на схемите на лечение. + + + + 1.0476190476190477 + + Archived from the original on 12 March 2020. + + + // Архивиран от оригинала на 12 март 2020. + + + + 0.7724137931034483 + + S can be rewritten as (1 - p) because p is the proportion of the population that is immune and p + S equals one. + + + S може да се изрази като (1 – p), където p е процентът индивиди от популацията, които имат изграден имунитет, а p + S е цялата популация, т.е. 1. + + + + 0.9714285714285714 + + After about two weeks of effective treatment, subjects with nonresistant active infections generally do not remain contagious to others. + + + След около две седмици ефикасно лечение, хората с неустойчиви към антибиотици активни инфекции в общия случай не остават заразни за другите. + + + + 1.0636942675159236 + + Provider discrimination occurs when health care providers either unconsciously or consciously treat certain racial and ethnic patients differently from other patients. + + + Това е, когато обезпечаващите в здравеопазването независимо дали съзнателно или несъзнателно третират расови и етнически пациенти различно от други пациенти. + + + + 0.75 + + Many resource-poor places as of 2011 have access to only sputum microscopy. + + + До 2011 г. много бедни населени места все още имат достъп само до микроскопско изследване на храчка. + + + + 1.084848484848485 + + M. bovis was once a common cause of tuberculosis, but the introduction of pasteurized milk has almost completely eliminated this as a public health problem in developed countries. + + + M. bovis в миналото е основен причинител на туберкулоза, но масовата пастьоризация на млякото до голяма степен я елиминира като заплаха за хората в развитите страни. + + + + 1.7033898305084745 + + Stage III: Advanced symptoms, which may include unexplained chronic diarrhea for longer than a month, severe bacterial infections including tuberculosis of the lung, and a CD4 count of less than 350/µl + + + Стадий III: включва хронична диария продължаваща повече от месец, тежки бактериални инфекции и белодробна туберкулоза. + + + + 1.1067961165048543 + + The prevalence varies from country to country but all of the subtypes are continuously circulating in swine herds. + + + Разпространението варира от страна до страна, но всички щамове постоянно циркулират из свинските ферми. + + + + 1.0 + + The World Health Organization (WHO) reports that licensed vaccines are currently available for twenty-five different preventable infections. + + + По данни на Световната здравна организация към 2012 година са налични лицензирани ваксини за двадесет и пет различни предотвратими инфекции. + + + + 0.7975460122699386 + + The typical changes seen are lymphocytes within the parenchyma, lymphoid follicles in portal triad, and changes to the bile ducts. + + + Обичайните промени, които могат да се установят при биопсия са лимфоцити в чернодробната тъкан, лимфоидни фоликули в порталната триада и промени в жлъчните канали. + + + + 0.6995073891625616 + + In 1994, Bradley sued Chiron, seeking to invalidate the patent, have himself included as a coinventor, and receive damages and royalty income. + + + "Брадли завежда съдебен процес срещу компанията „Chiron Corporation"", за да се анулира патентът, той самият да бъде включен като съавтор и да получи процентни обезщетения и възнаграждения от приходите." + + + + 1.1612903225806452 + + At the beginning of the 21st century, the WHO's work involved increasing collaboration with external bodies. + + + През последните години работата на СЗО включва увеличаване на сътрудничество с външни органи. + + + + 1.3880597014925373 + + The chance of death from a case of tuberculosis is about 4% as of 2008, down from 8% in 1995. + + + Шансът за смъртност при туберкулоза е около 4 %, считано от 2008 г. + + + + 0.8455882352941176 + + These dormant bacilli produce active tuberculosis in 5–10% of these latent cases, often many years after infection. + + + Тези скрити бацили произвеждат активна туберкулоза в 5 до 10 % от латентните случаи, като често това става много години след инфекцията. + + + + 0.9473684210526315 + + The 2019–20 coronavirus pandemic reached France on 24 January 2020, when the first COVID-19 case in Europe and France was confirmed in Bordeaux. + + + Пандемията от коронавирус във Франция започва на 24 януари 2020 г., с първи потвърден случай в Европа, при който е приет пациент в болница в град Бордо. + + + + 1.234375 + + The initial presentation of MRSA is small red bumps that resemble pimples, spider bites, or boils; they may be accompanied by fever and, occasionally, rashes. + + + Проявява се като малки черве��и издатини, наподобяващи пъпки или ухапвания от паяк, могат да бъдат придружени от треска и обриви. + + + + 0.4351145038167939 + + He was returned to the Dáil at the 2016 general election. + + + След резултатите от парламентарните избори на 26 февруари 2016 г. той бе преизбран в Камарата на представителите от Западен Дъблин. + + + + 0.9954545454545455 + + The film is directed by Dan Scanlon, produced by Kori Rae from a screenplay written by Scanlon, Jason Headley, and Keith Bunin, and stars the voices of Tom Holland, Chris Pratt, Julia Louis-Dreyfus, and Octavia Spencer. + + + Филмът е режисиран от Дан Сканлън, продуциран от Кори Рае, със сценарий от Сканлън, Джейсън Хейдли и Кейт Бънин и озвучен от Том Холанд, Крис Прат, Джулия Луи-Драйфус, Октавия Спенсър, Али Уонг, Лина Уейт и Мел Родригес. + + + + 1.0695652173913044 + + M. canetti is rare and seems to be limited to the Horn of Africa, although a few cases have been seen in African emigrants. + + + M. canetti е рядка и изглежда се среща само в Африка, макар че са известни няколко случая при африкански емигранти. + + + + 0.6885964912280702 + + The BCG vaccine was first used on humans in 1921 in France, but achieved widespread acceptance in the US, Great Britain, and Germany only after World War II. + + + Тази ваксина била приложена за първи път във Франция на новородено и е започнала масово да се прилага при хора в страната, а в годините след Втората световна война ваксинацията бързо се налага и в САЩ, Великобритания и Германия. + + + + 0.7965116279069767 + + "Using histological stains on expectorated samples from phlegm (also called ""sputum""), scientists can identify MTB under a microscope." + + + Като използват хистологични оцветявания върху изкашляни проби от храчка, учените могат да идентифицират микобактерията на туберкулозата под обикновен (светлинен) микроскоп. + + + + 0.9615384615384616 + + Bone and joint infections + + + инфекция на съдови протези + + + + 0.934640522875817 + + It emphasises the multi-dimensionality of health as laid out in WHO's constitution and, more recently, the Ottawa Charter for Health Promotion. + + + Тя набляга на многото измерения на здравето, както са положени от конституцията на СЗО и в последно време от Хартата за подобряване на здравето от Отава. + + + + 0.5360824742268041 + + On March 15, a state of emergency has been declared. + + + На 15 март 2020 г. вечерта е проведена извънредна пресконференция, на която президентът на Сърбия + + + + 0.7131147540983607 + + Before the Industrial Revolution, folklore often associated tuberculosis with vampires. + + + В годините преди възникването на индустриалната революция доста често се е приемало, че болните от туберкулоза са вампири. + + + + 1.1931818181818181 + + Government announced that it closing all kindergartens, schools, colleges and universities for two weeks. + + + Под карантина са детските градини, училищата, колежите и университетите в цялата страна. + + + + 2.5 + + Disp. + + + S. + + + + 1.0 + + Mechanical ventilation is often a life-saving intervention, but carries potential complications including pneumothorax, airway injury, alveolar damage, ventilator-associated pneumonia, and ventilator-associated tracheobronchitis. + + + Механичната вентилация носи много потенциални усложнения, включително пневмоторакс, нараняване на дихателните пътища, вентилаторна пневмония, повреди на алвеолите, нарушаване на основно-киселинния баланс на кръвта или баротравма. + + + + 1.2666666666666666 + + College students living in dormitories + + + Студенти, живеещи в общежития. + + + + 0.9242424242424242 + + Thus, treatment is often begun before cultures are confirmed. + + + Ето защо често лечението започва преди потвърждаване на посевките. + + + + 0.47115384615384615 + + Within months, effective vaccines were developed. + + + В края на януари 2020 г. е взето решение да се построят нови болници, които се построяват за броени дни. + + + + 1.0530973451327434 + + A diagnosis of confirmed swine flu requires laboratory testing of a respiratory sample (a simple nose and throat swab). + + + Диагностицирането със свински грип изисква лабораторно тестване на дихателна проба (проста проба от нос и гърло). + + + + 1.0056818181818181 + + A number of groups, including the Stop TB Partnership, the South African Tuberculosis Vaccine Initiative, and the Aeras Global TB Vaccine Foundation, are involved with research. + + + Няколко групи са ангажирани с изследвания, включително и Партньорството за спиране на туберкулозата (Stop TB Partnership), Южноафриканската инициатива за туберкулозна вак��ина и + + + + 0.9754098360655737 + + Its first legislative act was concerning the compilation of accurate statistics on the spread and morbidity of disease. + + + Първият законодателен акт е относно съставянето на точни статистически данни за разпространението и броя на заболяванията. + + + + 0.9574468085106383 + + It is estimated that nearly half of prison inmates share unsterilized tattooing equipment. + + + Почти половината от затворниците използват едни и същи нестерилизирани материали за татуиране. + + + + 0.7804154302670623 + + Other type of communication problems are seen in LGBT health care with the spoken heterosexist (conscious or unconscious) attitude on LGBT patients, lack of understanding on issues like having no sex with men (lesbians, gynecologic examinations) and other issues. + + + Друг тип комуникативни проблеми, които обаче не произтичат от езикова бариера, са тези по отношение на ЛГБТ групите, когато в общуването с тях се употребява хетеросексистки (съзнателен или не) маниер, липса на разбиране на въпросите, като неправене на секс с мъже (например при лесбийки и техните гинекологични прегледи) и други въпроси. + + + + 0.6506849315068494 + + Those with chronic hepatitis C are advised to avoid alcohol and medications toxic to the liver. + + + Хората с хроничен хепатит C трябва да избягват алкохол и лекарства, които са токсични за черния дроб и трябва да си направят ваксинация за хепатит + + + + 1.4144736842105263 + + Surgical intensive care unit (SICU): Also known as the surgery critical care unit, the SICU is a specialized service in larger hospitals that provides inpatient care for critically ill patients on surgical services. + + + Интензивното отделение е специализирано звено в болница, което осигурява грижи за пациенти в критично състояние, които се нуждаят от интензивно лечение. + + + + 0.9918032786885246 + + In Canada and Australia, tuberculosis is many times more common among the aboriginal peoples, especially in remote areas. + + + В Канада и Австралия туберкулозата се среща много по-често сред аборигенните племена, по-специално в отдалечените области. + + + + 1.3369565217391304 + + Anthrax toxin is a mixture of three protein components: protective antigen (PA), edema factor (EF), and lethal factor (LF). + + + Екзотоксинът е съставен от три протеина: протективен антиген, летален фактор и едема фактор. + + + + 1.5394736842105263 + + If there is no RNA and the immunoblot is positive, it means that the person tested had a previous infection but cleared it either with treatment or spontaneously; if the immunoblot is negative, it means that the immunoassay was wrong. + + + РНК на вируса, а резултатът от имуноблот теста е положителен, изследваният е прекарал инфекция, но инфекцията е преминала с лечение или от само себе си. + + + + 0.5 + + B. canis affects dogs. + + + Brucella canis – патогенна за кучета и хора. + + + + 1.1166666666666667 + + Of the seven serotypes of this virus, A, C, O, Asia 1, and SAT3 appear to be distinct lineages; SAT 1 and SAT 2 are unresolved clades. + + + Известни са 7 антигенни типа вируси, които предизвикват еднаква клинична картина: O, A, C, SAT-1, SAT-2, SAT-3 и Asia-1. + + + + 0.8986486486486487 + + Although mortality is usually low (around 1–4%), the virus can produce weight loss and poor growth, causing economic loss to farmers. + + + Макар смъртността обикновено да е малка (около 1 – 4%), вирусът довежда до отслабване и слаб растеж, което води до икономически загуби за фермерите. + + + + 0.8859649122807017 + + The risk of reactivation increases with immunosuppression, such as that caused by infection with HIV. + + + Опасността от повторно активиране се увеличава при потисната имунна система, причинена например от инфекция с HIV. + + + + 0.6216216216216216 + + Lack of preventive care + + + Липса на регулярно здравноосигуряване + + + + 1.263157894736842 + + Finally, the vaccine is formulated by adding adjuvant, stabilizers, and preservatives as needed. + + + Ваксините съдържат специфичен антиген, консерванти, стабилизатори и адюванти + + + + 2.5961538461538463 + + In 1987, Michael Houghton, Qui-Lim Choo, and George Kuo at Chiron Corporation, collaborating with Daniel W. Bradley at the Centers for Disease Control and Prevention, used a novel molecular cloning approach to identify the unknown organism and develop a diagnostic test. + + + "През 1987 г. Майкъл Хютън, Куи-Лим Чо и Джордж Куо от „Chiron Corporation"", в сътрудничество с д-р Д." + + + + 0.645933014354067 + + R0 functions as a measure of contagiousness, so low R0 values are associated with lower HITs, whereas higher R0s result in higher HITs. + + + R0 функционира като мярка на заразността, така че ниските стойности на R0 са свързани с ниски прагови стойности на обществен имунитет, докато високите стойности на R0 дават в резултат високи прагови стойности. + + + + 1.0416666666666667 + + Map of the virus in Italy + + + Карта на вируса в Италия + + + + 1.4225352112676057 + + Statue of Sir Joseph Lister by Louis Linck at The International Museum of Surgical Science in Chicago + + + ((en)) Статуя на Лорд Листър в Международния музей по хирургия в Чикаго + + + +