ELRC project Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings -based approach was adopted for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. en fr 48 710 839 344 353
0.9 Republic of Cyprus République de Chypre 0.8814814814814815 Information on the €750 student allowance for students who are abroad and who will not return over the Easter holidays. Informations sur l'allocation étudiante de 750 € pour les étudiants à l'étranger qui ne reviendront pas pendant les vacances de Pâques. 0.8154362416107382 Information for citizens with respiratory tract symptoms (cough, fever, breathing problems) who in the past 14 days traveled to a country with an active coronavirus epidemic or who had contact with a confirmed case of the virus, 24 hours a day Informations pour les personnes présentant des symptômes des voies respiratoires (toux, fièvre, problèmes respiratoires) qui, au cours des 14 derniers jours, se sont rendues dans un pays où l'épidémie de coronavirus est active ou qui ont été en contact avec une personne confirmée du virus (24h/24) 0.6811594202898551 Ministry of Education, Culture, Sport and Youth Ministère de l'Education, de la Culture, des Sports et de la Jeunesse 0.8571428571428571 Ministry of Health Ministère de la Santé 0.8484848484848485 Press and Information Office Bureau de presse et d'information 0.88 National Crisis Center for Cypriot citizens abroad, 24 hours a day Centre National de crise pour les citoyens chypriotes à l'étranger (24h/24) 0.989010989010989 The electronic application platform will remain open until Wednesday 22 Arpil 2020, 14:00. Le site d'application électronique restera ouvert jusqu'au mercredi 22 avril 2020, à 14h00. 0.8125 Ministry of Foreign Affairs Ministère des Affaires Etrangères 0.7450980392156863 Ministry of Interior and Civil Defence Ministère de l'intérieur et de la protection civile 0.6575342465753424 Ministry of Labour, Welfare and Social Insurance Ministère du travail, de la Protection Sociale et des Assurances Sociales 0.9830508474576272 General information on the coronavirus, from 08:00 - 20:00 Informations générales sur le coronavirus, de 08h00 à 20h00 1.0588235294117647 General information on the coronavirus, 24 hours a day Informations générales sur le coronavirus, (24h/24) 0.9313725490196079 Information on the emergency measures taken by the Ministry, Monday- Friday, from 08:00 - 18:00 Informations sur les mesures d'urgence prises par le Ministère, du lundi au vendredi, de 08h00 à 18h00 0.4305555555555556 Government hotlines Coronavirus Assistance Téléphonique du Gouvernement contre le Coronavirus (COVID-19) 0.9459459459459459 Monday - Friday, from 08:00 - 13:00 Du lundi au vendredi, de 8h00 à 13h00 0.8307692307692308 Department of Secondary Technical and Vocational Education and Training, Monday - Friday, from 08:00 - 13:00 Département de l'Enseignement et de la Formation Techniques et Professionnels du Secondaire, du lundi au vendredi, de 8h00 à 13h00 0.7959183673469388 Information on movement restriction measures Monday-Friday, from 08:00 - 21:00 Informations sur les mesures de restriction des déplacements Du lundi au vendredi de 08h00 à 21h00 0.8831168831168831 Department of Primary Education, Monday - Friday, from 08:00 - 13:00 Département de l'Enseignement Primaire, du lundi au vendredi, de 8h00 à 13h00 1.5 And ou 0.8135593220338984 Movement for any other purpose that may be justified under the prohibition of movement measures. Déplacement pour tout autre motif qui pourrait être justifié sur la base des mesures d'interdiction de la circulation. 0.8666666666666667 Citizens bear personal responsibility for the accuracy of the information provided to the call center and shall be liable for false statements. Les citoyens sont personnellement responsables de l'exactitude des informations fournies au centre d'appels et seront tenus responsables de toute fausse déclaration. 1.125 Movement with the purpose of attending a ceremony (eg. Déplacement pour assister à une cérémonie (p.ex. 0.75 Absolutely necessary visits to government services or services of the wider public sector and local government. Déplacements absolument nécessaires à des services gouvernementaux ou à des services du secteur public au sens large et des collectivités locales 5. 0.8867924528301887 funeral, wedding, christening) of first and second degree relatives, not exceeding 10 persons. funérailles, mariage, baptême) de parents au premier et au deuxième degré ne dépassant pas 10 personnes 8. 0.6461538461538462 • Cypriot citizens: Cyprus ID card number. • Citoyens chypriotes: le numéro de la carte d'identité chypriote 1.0163934426229508 Visiting a shop/supermarket for essential supplies/services 3. Déplacement pour acheter des produits/ services essentiels 3. 0.7272727272727273 iv. Visit to a bank if electronic transactions are not possible. Déplacement pour aller à la banque lorsque la transaction électronique est impossible 4. 0.6813725490196079 It is highlighted that the centre will service calls only from mobile phones, through an automated IVR (Interactive Voice Response) system. Pour les numéros de téléphone chypriotes: 80012012 Le centre d'appels ne traitera que les appels à partir de téléphones portables et fonctionne via un système automatique IVR (Réponse vocale interactive). 0.9655172413793104 Movement with the purpose of assisting people who are unable to serve or protect themselves or who are in self-confinement and/or compulsory confinement (quarantine) 6. Déplacement pour aider des personnes qui ne sont pas en mesure de prendre soin d'eux-mêmes ou de se protéger ou qui sont en situation de confinement et / ou en quarantaine 6. 0.6130952380952381 • Χ stands for the purpose of movement, i.e. the numbers 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 which correspond to the X espace numéro de la pièce d'identité* espace code postal de résidence Χ représente le motif du déplacement (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) correspondant aux motifs suivants: 2.0704225352112675 Citizens using this system for movements by way of exception, will be receiving a relevant reply through text message (SMS) on their mobile phones. Les citoyens recevront une réponse par SMS sur leur téléphone portable. 0.7103448275862069 • European citizens and third country nationals: the ALIEN REGISTRATION NUMBER (ARC) which is stated on • Citoyens européens et ressortissants de pays tiers: le numéro du certificat d'enregistrement au registre des étrangers (ARC) / permis de séjour 0.9886363636363636 Please be reminded that, as per the relevant decrees, only one movement by way of exception is allowed per day, regardless of the method used to attain the relevant approval. Vous pouvez utiliser le déplacement dérogatoire une seule fois par jour et par personne, après autorisation obtenue et quelle que soit la façon dont l'autorisation est obtenue. 0.7117117117117117 Any movement of persons from 9.00 p.m. until 6.00 a.m. is prohibited, except for those holding a Confirmation of Movement of an Employee certificate (Form A). Tout mouvement de personnes de 21h00 à 6h00 est interdit, sauf pour les détenteurs d'une justificatif de déplacement professionnel (Formulaire A) et à condition que le formulaire leur permette de se déplacer dans ce délai. 1.0248062015503876 It is further provided that the limitation above does not apply to movements of absolute necessity, such as transit to a pharmacy, blood donation, visit to a doctor or to a veterinarian or transit with the purpose to aid family members and/or fellow citizens who cannot look after themselves or to groups of people who must be protected or who are in self-isolation or/and in premises of compulsory isolation, transit of a soldier from and to the military camp or transit for specialized therapies for people with disabilities or people suffering from chronic diseases or transit of persons with disabilities and persons that fall within the spectrum of autism. Il est prévu que les personnes qui doivent aller à la pharmacie, de donner du sang, de consulter leur médecin ou se déplacer pour aider des personnes qui ne peuvent pas prendre soin d'eux-mêmes ou qui doivent être protégés ou qui sont en isolement ou en quarantaine sont exemptés, tout comme ceux qui conduisent un soldat à son unité ou sortent pour les besoins des animaux de compagnie ou pour le soin des personnes handicapées ou des patients atteints de maladies chroniques ou pour le déplacement des personnes handicapées et des personnes atteints de toute forme d'autisme (ces trois dernières catégories incluent la personne accompagnante). 2.696969696969697 Announcement by the Press and Information Office on the movement of media representatives Bureau de presse et d'information 0.7321428571428571 • • By sending an SMS to the number 8998. Instructions pour envoyer un SMS gratuit au numéro 8998: 0.6293103448275862 This Decree shall be referred to as the Quarantine (Determination of Measures to Prevent Spread of the COVID-19 Coronavirus 2020) Decree (No. 16). Ces mesures s'appliquent conformément au décret (n° 14) 2020 relatif à la quarantaine (détermination des mesures visant à prévenir la transmission du Coronavirus (COVID-19), publié le 8 Avril 2020, et en plus des décrets précédents. 1.2361111111111112 Government bank account details for donations regarding the COVID-19 coronavirus pandemic Assistance Téléphonique du Gouvernement contre le Coronavirus (COVID-19) 0.8088235294117647 Visit to a pharmacy, blood donation center or a doctor. Déplacement pour motif de santé (pharmacie, don du sang, médecin) 2. 0.7814207650273224 Movement for physical activity or for the needs of a pet, alone or in a group of no more than two persons and in areas adjacent to their homes. Déplacements brefs, à proximité du domicile, liés à l'activité physique individuelle des personnes et aux besoins des animaux de compagnie, seul ou en groupe de 2 personnes maximum 7. 1.0421052631578946 • Citizens who face any kind of problems in the efforts to attain approval through the SMS service. • ils ont un problème lorsque ils essayent d'obtenir l'autorisation par SMS Heures d'ouverture: 0.4824120603015075 • European citizens and third country nationals without an ARC: the number of another acceptable • Citoyens européens et ressortissants de pays tiers qui ne disposent pas d'un ARC: numéro d'une pièce d'identité acceptable (passeport étranger / carte d'identité étrangère / passeport diplomatique) 0.8611111111111112 Actions for health-care workers Service d'aide Sociale aux étudiants 1.175 This press release, together with all related documents, is available on the Agency's website. Vous pouvez trouver tous les documents et informations mises à jour sur le site: 0.675531914893617 DECLARATION OF CITIZEN'S MOVEMENT IN EXCEPTIONAL CASES The undersigned date of birth identity card/passport number home address Déclaration solennelle des citoyens, contenant les éléments suivants: - Prénom et nom - Date de naissance - Pièce d'identité (par exemple, carte d'identité / Certificat d'enregistrement au 0.6388888888888888 Student Welfare Service Service d'aide Sociale aux étudiants