|
a a |
|
Drus a little |
|
aṭas a lot |
|
aṭṭas n a lot of |
|
as-yeǧǧ abandon |
|
yettwaǧǧan abandoned |
|
Aqader abide |
|
tizmar ability |
|
yezmer able |
|
azal n about |
|
nnig above |
|
deg tmurt n berra abroad |
|
Agdal absence |
|
iɣab absent |
|
s tidet absolutely |
|
Ytessu absorb |
|
tasleḍt abstract |
|
azulal absurd |
|
lɛewla abundance |
|
yesɛan aṭas abundant |
|
aẓekkeṛ abuse |
|
ẓekker abuse |
|
weɣdebbu accent |
|
yeqbel accept |
|
akcem access |
|
akeccum access |
|
laksida accident |
|
asmeckiked accommodation |
|
afen accomplish |
|
Ykemmel accomplished |
|
Ɣef leḥsab according |
|
amiḍan account |
|
iṣeḥḥa accuracy |
|
d tin n tidet accurate |
|
Yetthem accused |
|
leqriḥ ache |
|
yeqreḥ ache |
|
ad yaweḍ achieve |
|
Yuweḍ s iswi achievement |
|
Yesteɛṛef acknowledge |
|
tamusni acquaintance |
|
ad d-tawiḍ acquire |
|
yeṭṭfen acquired |
|
Ajnaw acquisition |
|
deg tama across |
|
asagber act |
|
tigawt action |
|
yezwer active |
|
Leqdicat activities |
|
leqdic activity |
|
asegbar actor |
|
Tura actual |
|
s tidet actually |
|
Anamsad acute |
|
d-temyezg adapt |
|
rrnu add |
|
Yemlek-ik addicted |
|
asnerni addition |
|
yerna additional |
|
azen address |
|
yessefken adequate |
|
tajaṛet adjacent |
|
Arbib adjective |
|
Iqeɛɛed adjust |
|
Tḥemmel admire |
|
qbel admit |
|
yettwasmemmi adopt |
|
d amehbal adorable |
|
azwer advance |
|
zwir advance |
|
tizwirt advanced |
|
tagnit advantage |
|
asurif adventure |
|
amernu adverb |
|
adellel advertisement |
|
adellel advertising |
|
anṣaḥ advice |
|
Yenṣeḥ advise |
|
amsedday advocate |
|
icbeḥ aesthetic |
|
temsalt affair |
|
sikec affect |
|
tayri affection |
|
as-yefk afford |
|
yesɛan azal affordable |
|
yugad afraid |
|
deffir after |
|
tameddit afternoon |
|
sakkin afterwards |
|
ɛawed again |
|
mgal against |
|
leɛmer age |
|
tasemsert agency |
|
ameggi agent |
|
yesseḍ aggressive |
|
Icrir agile |
|
zik ago |
|
qbel agree |
|
amtawa agreement |
|
Taffelaḥet agriculture |
|
sdat ahead |
|
ɛiwen aid |
|
iswi aim |
|
aḍu air |
|
anafag airport |
|
amḍiq aisle |
|
Asakay alarm |
|
ssker alcohol |
|
nebbeh alert |
|
yedder alive |
|
akk all |
|
Ulac aɣilif all right |
|
ayen yelhan akk all the best |
|
ǧǧet allow |
|
yettunefk allowed |
|
qrib almost |
|
awḥid alone |
|
s ttul along |
|
yakan already |
|
bxir Alright |
|
ula d also |
|
afran alternative |
|
Lameɛna although |
|
dima always |
|
nekk am |
|
yessewhamen amazing |
|
timsullest ambiguous |
|
tilisa ambition |
|
yesεan asirem ambitious |
|
beddel amend |
|
Gar amid |
|
gar among |
|
gar-anaɣ among us |
|
azal amount |
|
yesdehha amusing |
|
d an |
|
asekkuḍ analysis |
|
imawlan ancestors |
|
Agelzim anchor |
|
aqdim ancient |
|
akk-d and |
|
I kecc and you |
|
lmelk angel |
|
urfan anger |
|
Tiɣmert angle |
|
ifeqeɛ angry |
|
iɣersiwen animal |
|
taweṭzit ankle |
|
amuli anniversary |
|
Aberriḥ announcement |
|
naqem annoy |
|
yettqelliq annoyed |
|
yetǧini annoying |
|
Yal aseggas annual |
|
Udrigen anonymous |
|
wayeḍ another |
|
Err answer |
|
tiririt answer |
|
heggi iman-ik anticipate |
|
leɣṣeb anxiety |
|
yettḥebbiṛ anxious |
|
kra yellan any |
|
nnig waya anymore |
|
kra n yiwen anyone |
|
ula yiwen anything |
|
Akken yebɣu yili anyway |
|
aken yebɣu yili anyways |
|
Menɣir apart |
|
Axxam apartment |
|
ssuref fell-as apologize |
|
azedi apparent |
|
iban-d apparently |
|
asuter appeal |
|
ad d-iban appear |
|
udem appearance |
|
yetban appeared |
|
tilisa appetite |
|
tteffaḥ apple |
|
aseqdec application |
|
aseqdec apply |
|
asebded appointment |
|
ḥemmel appreciate |
|
ackar appreciation |
|
iqerreb approach |
|
lqrib approach |
|
igwulmen appropriate |
|
Yeqbel approval |
|
yeqbel approve |
|
iwufeq approved |
|
azal n approximately |
|
Yebrir april |
|
Ddreε arbitrary |
|
Amasdag architect |
|
Tasegda architecture |
|
amyag archive |
|
llan are |
|
d kečč are you |
|
Tceɣleḍ are you busy |
|
tezweǧeḍ ? are you married |
|
Tzewǧeḍ neɣ ur tzewǧeḍ ara? are you married or single |
|
mazal-ik din? Are you still there? |
|
Tellaḍ din? are you there |
|
tamnaḍt area |
|
Ttnaɣeɣ s wawal argue |
|
ajadel argument |
|
Nulfu arise |
|
selaḥ arm |
|
Tazemmalet army |
|
zzin - d around |
|
iṣeggem arrange |
|
assemsawi arrangement |
|
Aggad arrival |
|
aweḍ arrive |
|
yewweḍ-d arrived |
|
zuxx arrogant |
|
tneccabt arrow |
|
taẓuri art |
|
amagrad article |
|
takellaxt artificial |
|
anaẓur artist |
|
am as |
|
anect as long as |
|
ula d as well |
|
am akken as well as |
|
aɣed ash |
|
yettsetḥi ashamed |
|
steqsi ask |
|
Yseqsa asked |
|
tnafa asleep |
|
udem aspect |
|
Asams Assamese |
|
yemmeɣ assault |
|
agraw assembly |
|
Sentem assertive |
|
ad d-tḥesseḍ assess |
|
aseɣti assessment |
|
Ameskar asset |
|
cci assets |
|
efk assign |
|
asebter assignment |
|
Allel assist |
|
amalal assistant |
|
arfiq associate |
|
imeddukal associated |
|
tiddukla association |
|
ad as-tiniḍ assume |
|
asali assumption |
|
deg at |
|
meqqar at least |
|
yečča ate |
|
anaddal athlete |
|
Yeqqen attach |
|
yettwaṭṭfen attached |
|
Asbad attachment |
|
Aẓdam attack |
|
yeεreḍ attempt |
|
taεreḍt attempt |
|
ad d-yawi attend |
|
Tilin attendance |
|
afad attention |
|
addud attitude |
|
d-jebdeɣ lwelha attract |
|
yetɛeǧǧben attraction |
|
d ayen icebḥen attractive |
|
Ayla attribute |
|
agdud audience |
|
ɣuct august |
|
ɛemmi aunt |
|
xali aunty |
|
d tin n tidet authentic |
|
amaru author |
|
adabu authority |
|
lexrif autumn |
|
illa available |
|
amḍan average |
|
xḍu avoid |
|
yuki awake |
|
arraz award |
|
yesnen aware |
|
tamusni awareness |
|
yebɛed away |
|
yessewhamen awesome |
|
d ayen n diri awful |
|
Ur yesɛi lmeɛna awkward |
|
Aymara Aymara |
|
agrud baby |
|
ambur bachelor |
|
ɣer deffir back |
|
Tazrawt background |
|
yir bad |
|
asga bag |
|
tceṛkeţ bait |
|
Yesseway bake |
|
taḥanut bakery |
|
soda n lɣella baking soda |
|
amennekna balance |
|
semnekni balance |
|
takurt ball |
|
Bambara Bambara |
|
tabanant banana |
|
tarabbut band |
|
azlam bang |
|
Lbanka bank |
|
lbaṛ bar |
|
ɣas kan barely |
|
amennuɣ bargain |
|
Yesseglef bark |
|
taẓegwa barley |
|
Zzerb barrier |
|
ireṣṣan base |
|
ters based |
|
aderbuz basement |
|
agejdan basic |
|
Deg llsas basically |
|
leḥbeq basil |
|
Aɛeṭṭay bastard |
|
taffa batch |
|
abduz bath |
|
elhmam bathroom |
|
iẓra battery |
|
Amennuɣ battle |
|
tamda-nni. bay |
|
ili be |
|
s ttawil be careful |
|
lebḥar beach |
|
aberg beam |
|
tadlaxt beans |
|
Ursu bear |
|
yebib bear |
|
tamart beard |
|
Asebdad bearing |
|
aɣersiw beast |
|
acala beat |
|
awwet beat |
|
icbeḥ beautiful |
|
cbaḥa beauty |
|
yuɣal became |
|
axaṭar because |
|
yuɣal become |
|
usu bed |
|
taxxamt n yiḍes bedroom |
|
Tizizwit bee |
|
aksum beef |
|
i yellan been |
|
tabyirt beer |
|
uqbel before |
|
yebda began |
|
yebda begin |
|
tazwara beginning |
|
S yisem behalf |
|
Seggem behave |
|
ḍḍbiɛa behavior |
|
tikli behaviour |
|
deffir behind |
|
d win yellan being |
|
Ayen yettamen belief |
|
amneɣ believe |
|
Aεebbuḍ belly |
|
d ayla belong |
|
ɛziz beloved |
|
ddaw below |
|
tabagust belt |
|
Aɣalad bench |
|
ikennu bend |
|
ddaw beneath |
|
rez benefit |
|
abaɣur benefit |
|
yesfayden benefits |
|
ɣer tama beside |
|
ar tama besides |
|
ayen yelhan best |
|
afud igerzzen best of luck |
|
azul aḥmayan best regards |
|
axir better |
|
gar-asen between |
|
tissit beverage |
|
deffir beyond |
|
Bhojburi Bhojpuri |
|
neḥwaz bias |
|
Yezga biased |
|
asnasɣal bicycle |
|
Ssarameɣ bid |
|
ameqqran big |
|
Tasnasɣalt bike |
|
tafatuṛt bill |
|
Tuqna bind |
|
Afrux bird |
|
amuli birthday |
|
cwiṭ bit |
|
kerrec bite |
|
akerric bite |
|
Rẓag bitter |
|
aberkan black |
|
Tazzit blade |
|
εezzer blame |
|
aεezzer blame |
|
d ilem blank |
|
tacuct blanket |
|
Ifelɛes blast |
|
Asemlal bleach |
|
Xleḍ blend |
|
ibarek bless |
|
yettwaberken blessed |
|
d aderɣal blind |
|
Tumert bliss |
|
yergel block |
|
idammen blood |
|
yeǧǧuǧeg bloom |
|
suf blow |
|
azegzaw blue |
|
Sseḥfa blunt |
|
tafelwit board |
|
taflukt boat |
|
tafekka body |
|
Sserkem boil |
|
idammen bold |
|
akmas bond |
|
iɣes bone |
|
adlis book |
|
snegmed book |
|
antag boost |
|
njeε boost |
|
amsedday booster |
|
asenduq n tkeṛṛust. boot |
|
ibuzgen boots |
|
tilisa border |
|
abruj bore |
|
yeɛyat bored |
|
yessexlaε boring |
|
ilul born |
|
ad t-reḍḍleṭ borrow |
|
amεellem boss |
|
isin both |
|
yecɣeb bother |
|
tqerɛunt bottle |
|
daw bottom |
|
yuɣ bought |
|
Neggez bounce |
|
yeqqnen bound |
|
Aymir boundaries |
|
tanzed bow |
|
aqessul bowl |
|
Asenduq box |
|
aqcic boy |
|
amdakel boyfriend |
|
Tamesyast bracelet |
|
allaɣ brain |
|
ufurk branch |
|
azemz brand |
|
yesɛan tabɣest brave |
|
Taruzi breach |
|
aɣrum bread |
|
yerrez break |
|
taruzi break |
|
imekli n tṣebḥit. breakfast |
|
tedmart breast |
|
tneffes breath |
|
ad tneffsed breathe |
|
igellu breed |
|
Lajjur brick |
|
tislit bride |
|
Tileggit bridge |
|
ssewzel brief |
|
yeṣfa bright |
|
d amellal brilliant |
|
awi-d bring |
|
A gma bro |
|
hraw broad |
|
Brudkast broadcast |
|
Yerrez broke |
|
yerẓen broken |
|
tamedwazt broom |
|
gma brother |
|
mmi-is n uḍeggal brother in law |
|
awid brought |
|
aqehwi. brown |
|
Tmecceḍ brush |
|
Abelyun bucket |
|
ameddakel buddy |
|
ameṣruf budget |
|
abeɛɛuc bug |
|
Lebni build |
|
asebnu building |
|
Ybennu built |
|
amur ameqqran bulk |
|
azger bull |
|
aḥeqqar bully |
|
afelliq bump |
|
Kra bunch |
|
tazdemt bundle |
|
taεkemt burden |
|
εebbi burden |
|
yettwamḍel buried |
|
tmes burn |
|
amgerrad burst |
|
Yemḍel bury |
|
asakac bus |
|
igissi n taɣat bush |
|
tadamsa business |
|
amgerrad bust |
|
yeɛmer busy |
|
maca but |
|
udi. butter |
|
aferṭeṭṭu butterfly |
|
Taqeffalt button |
|
ad d-taɣeḍ buy |
|
sɣur by |
|
aḥeqa by the way |
|
ar timlilit bye |
|
akrembiḍ. cabbage |
|
Ajmir cabinet |
|
Tagerbit cage |
|
lgaṭu cake |
|
tafunast calf |
|
tiɣri call |
|
Siwel-iyi-d call me |
|
yessawel called |
|
yerked calm |
|
Yusa-d came |
|
tawayt campaign |
|
yezmer can |
|
tizmar can |
|
ur zmireɣ ara can't |
|
yekkes Cancel |
|
akensir cancer |
|
yesεan tallalt capable |
|
tazmert capacity |
|
tamanɣt capital |
|
azwel caption |
|
Ḍḍfeɣ-d capture |
|
takeṛṛust car |
|
tameddurt career |
|
ḥader careful |
|
s leḥder carefully |
|
Yestehza careless |
|
aseḥbiber caring |
|
amisɣar carpenter |
|
taṛakna carpet |
|
Zrudiya carrot |
|
tudema carry |
|
Kemmel carry on |
|
Uqqem carry out |
|
tamsalt case |
|
Ixelleṣ s idrimen cash |
|
ţţegger cast |
|
teɣremt castle |
|
s tagnit casual |
|
amcic cat |
|
ṭṭef catch |
|
taggayin category |
|
lmal cattle |
|
yettwaṭṭfen caught |
|
sebba cause |
|
yeɣra cause |
|
ḥadret caution |
|
Yetḥadar cautious |
|
tenɣert cave |
|
teḥbes cease |
|
afella ceiling |
|
asfugel celebrate |
|
Taxibat cell |
|
talemmast center |
|
lqern century |
|
yimendi cereal |
|
tafugla ceremony |
|
iban certain |
|
War ccek certainly |
|
aselkin n tgezzayt certificate |
|
tiselselt chain |
|
akersi chair |
|
acqirrew challenge |
|
ḥazem challenge |
|
asirem chance |
|
abeddel change |
|
timterwit chaos |
|
azamul character |
|
ismal characteristics |
|
agga charge |
|
taẓallit charity |
|
yesḥerzen charming |
|
Ameskan chart |
|
tebɛen chase |
|
yetqeṣṣir chat |
|
ɣlay cheap |
|
yettkellix cheat |
|
yettkellix cheating |
|
sefqed check |
|
asefqed check |
|
laḥnak cheek |
|
ssebɣes cheer |
|
yesferḥen cheerful |
|
ssebɣas cheers |
|
ayet cheese |
|
takrura chemistry |
|
ɛziz cherish |
|
icahen chess |
|
aglim chest |
|
Tufẓa chew |
|
ayaziḍ chicken |
|
d aneḥkam chief |
|
agrud child |
|
temẓi childhood |
|
arrac children |
|
semmeḍ chill |
|
asemmiḍ chill |
|
isekkilen chimneys |
|
tamart chin |
|
ccikula chocolate |
|
lxetyar choice |
|
xtir choose |
|
Gzem chop |
|
leqdic n wexxam chores |
|
acaṛan chubby |
|
teklizt church |
|
Lqerfa cinnamon |
|
tawinest circle |
|
tegnit circumstances |
|
Aɣerman citizen |
|
tamdint city |
|
tuttra claim |
|
yessefhem clarify |
|
tneɣrit class |
|
yideqqi. clay |
|
zeddigen clean |
|
yesfeḍ clear |
|
zedig clear |
|
anawur clerk |
|
ameḥruc clever |
|
yemsaɣen-nneɣ client |
|
Acṛuf cliff |
|
Anezwi climate |
|
afud climb |
|
Amaltaɣ clingy |
|
amasrag clock |
|
ɣleq close |
|
texzant closet |
|
Acettiḍ cloth |
|
iceṭṭiḍen clothes |
|
isighina cloud |
|
d asigna cloudy |
|
Aferkus clown |
|
takti clue |
|
yetqelleq clumsy |
|
tagrumma cluster |
|
sluɣmu coach |
|
asleɣmay coach |
|
ireg coal |
|
rrif n yilel coast |
|
akebbuḍ coat |
|
lqahwa coffee |
|
Awessun cognitive |
|
D zzheṛ kan coincidence |
|
ssemeṭ cold |
|
iɣelli collapse |
|
iri collar |
|
ameddakel colleague |
|
imdukal colleagues |
|
ad d-tekkes collect |
|
telkensit collection |
|
tasdawit college |
|
Ini color |
|
tiktiwin tizegzawin ur nesεi tiɣmi ṭṭsen s wurrif colorless green ideas slept furiously |
|
ini colour |
|
Ajgu column |
|
timceḍt comb |
|
Asafar combination |
|
asdukkel combine |
|
arwaḥ come |
|
aya-d ɣer d-a come here |
|
amazrar come on |
|
Ari comfort |
|
yesɛa lehna comfortable |
|
Yettaweḍ-d coming |
|
Qṛib ad d-yaweḍ coming soon |
|
Iḍebbir command |
|
yiwenniten comment |
|
ttjaṛa commercial |
|
aseɣlef commission |
|
Egg commit |
|
iseḍsay aṭas commitment |
|
yeṭṭef committed |
|
Alzazen commodity |
|
tamezdit common |
|
asmmeslay communicate |
|
tasmilt communication |
|
tasdukla community |
|
tikli commute |
|
arfiq companion |
|
taggayt company |
|
semsawi compare |
|
quren comparison |
|
leḥnana compassion |
|
arufi compassionate |
|
yemṣada compatible |
|
Yettekkay compete |
|
Yeẓweṛ competent |
|
Amsazwar competition |
|
teɣdirawt competitive |
|
d-yettcetkin complain |
|
accetki complaint |
|
ţamɛiwent complement |
|
ɛiwen complement |
|
akmmel complete |
|
akkit completely |
|
Asemlal complex |
|
iga compliance |
|
Yewɛeṛ complicated |
|
tajmilt compliment |
|
Rewes comply |
|
Tira composition |
|
ameskan compound |
|
Tigzi comprehension |
|
amatu comprehensive |
|
issurduyen compromise |
|
surdu compromise |
|
tamelzumt compulsory |
|
aselkim computer |
|
ţṛekzeḍ concentrate |
|
takti concept |
|
ugur concern |
|
yuggad concern |
|
yettwaḥsab concerned |
|
abaraz concert |
|
Taggara conclusion |
|
ssiman concrete |
|
akmam concrete |
|
ccerḍ condition |
|
tiweltin conditions |
|
tanehrawet conduct |
|
Asarag conference |
|
Yestaɛṛef confess |
|
laman confidence |
|
yettkel confident |
|
sseknemt confirm |
|
amennuɣ conflict |
|
yexlef confused |
|
arway confusion |
|
Ayyuz congrats |
|
Mebruk congratulation |
|
ayyuz congratulations |
|
taseftit conjunction |
|
Qqen connect |
|
Amez conquer |
|
yesɛan tamusni conscious |
|
tafrit consciousness |
|
yeqbel consent |
|
amsefham consent |
|
tinalkamin consequences |
|
aḥraz conservation |
|
Amagaz conservative |
|
meggez consider |
|
Iɣil considered |
|
llan deg-s consist |
|
imwalam consistency |
|
llan consistent |
|
dima constant |
|
dima constantly |
|
Tuqeft constipation |
|
lebni construction |
|
Suder consume |
|
Asseqdec consumption |
|
anermis contact |
|
nermes contact |
|
ineṭṭeḍ contagious |
|
yesεan contain |
|
yesεa contains |
|
taseklant contemporary |
|
aḥqar contempt |
|
agemmay content |
|
Amsizwer contest |
|
usatal context |
|
Amenẓaw continent |
|
kemmlet continue |
|
sedres contract |
|
agatu contract |
|
agdel contrast |
|
segdel contrast |
|
yettekka contribute |
|
yettekka contribution |
|
tḥekm control |
|
Amhawer controversial |
|
amtawa convenience |
|
yessefken convenient |
|
ameslay conversation |
|
abeddel convert |
|
ybeddel convert |
|
Ţţawin convey |
|
Yesseqneɛ convince |
|
Yesseqneɛ convinced |
|
niwel cook |
|
nwal cook |
|
nwal cooking |
|
semmeḍ cool |
|
yelha aṭas cool |
|
Amedhel cooperation |
|
neɣleb cope |
|
Neḥas copper |
|
Ul core |
|
akbal corn |
|
teɣmert corner |
|
d ayen yelhan correct |
|
suma cost |
|
ayrid costume |
|
Axxam cottage |
|
Tabduɣt cotton |
|
akanapi couch |
|
Tusut cough |
|
yezmer could |
|
Aseqqamu council |
|
leḥsab. count |
|
tamasragt counter |
|
tamurt country |
|
tamurt countryside |
|
sin couple |
|
tabɣest courage |
|
asurif course |
|
tanzarfit court |
|
leḥdaqa courtesy |
|
miss n ɛemmi cousin |
|
taduli cover |
|
tafunast cow |
|
yttagad coward |
|
yesεan lehna cozy |
|
ḥenneqric crab |
|
Yeṭṭerḍeq crack |
|
Tindi craft |
|
Iẓẓan crap |
|
yeɣli crash |
|
asehwu crash |
|
Yetcihwa craving |
|
yettmurud crawl |
|
Selbeɣ crazy |
|
ad d-nesnulfu create |
|
ameslal creative |
|
aṛḍal credit |
|
ufuḥan creep |
|
yefjeε creepy |
|
Imaslaḍen crew |
|
imenɣi crime |
|
yeskrwic cringe |
|
skerwec cringe |
|
Tazɣent crisis |
|
timsal criteria |
|
yekkat deg critical |
|
anqad criticism |
|
Lɣella crop |
|
lɣella crops |
|
amidag cross |
|
mideg cross |
|
Agaref crow |
|
lɣaci crowd |
|
yeččur crowded |
|
aqacuc crown |
|
yesεan azal ameqqran crucial |
|
leqseḥ cruel |
|
aḥewwes cruise |
|
yefcel crush |
|
εfes crush |
|
yettru cry |
|
axyar cucumber |
|
asiger iɣallen cuddle |
|
tadelsa culture |
|
tiḥrci cunning |
|
taqbuct cup |
|
asalu cupboard |
|
Tarkent curb |
|
asafar cure |
|
yejji cure |
|
asmi ara d-yeffeɣ lḥal curfew |
|
Lekluf curiosity |
|
d ameslay curious |
|
ikeṛṭuṭef curly |
|
tadrimt currency |
|
assaɣ current |
|
deg tallit currently |
|
yenɛel curse |
|
asaber curtain |
|
tsumta cushion |
|
asmel custom |
|
amsaɣ customer |
|
Amsaɣ customs |
|
igezzem cut |
|
agezzum cut |
|
d ayen icebḥen cute |
|
asnasɣal cycle |
|
Anehaṛ n usnasɣal cycling |
|
baba dad |
|
baba daddy |
|
yal ass daily |
|
ayefki dairy |
|
Aggug dam |
|
yetwaɣ damage |
|
atwaɣ damage |
|
Ay aɛeffan damn |
|
Bzeg damp |
|
ccḍeḥ dance |
|
amihi danger |
|
yuεer dangerous |
|
aberkan dark |
|
ay aḥbib darling |
|
azzel dash |
|
Isefka data |
|
azmez date |
|
ttiεad date |
|
yelli-s daughter |
|
ass day |
|
yemmut dead |
|
Amenḍar deadline |
|
aɛeẓẓug deaf |
|
alhu deal |
|
lqdic deal |
|
ay aḥbib dear |
|
Ay atmaten ɛzizen Dear All |
|
amseqdac aḥbib Dear Customer |
|
ay imawlan aεzizen Dear Parents |
|
i mass Dear Sir |
|
i yinelmaden Dear students |
|
i terbaεt Dear Team |
|
lmut death |
|
Askasi debate |
|
azenzi debit |
|
Iceqfan debris |
|
ḍḍlaba debt |
|
Aseggas decade |
|
yeţdumu decay |
|
Yemmut deceased |
|
iɣuṛṛ deceive |
|
dujember december |
|
yeḥdeq decent |
|
ad d-tefriḍ decide |
|
neɛzem decided |
|
rray decision |
|
tiqenṭert deck |
|
nnger decline |
|
semẓi decrease |
|
yettunefken dedicated |
|
Abuddu n teṛwiḥt dedication |
|
Agi deed |
|
lqayen deep |
|
taferka deer |
|
amkan ur nettwassen default |
|
aneɣluy defeat |
|
sefsu defeat |
|
aḥuddu defend |
|
sebeyen define |
|
D ayen ibanen definitely |
|
tabadut definition |
|
Agerdas degree |
|
wexxren delay |
|
leɛḍil delay |
|
Iɛeḍḍel delayed |
|
ssukkes delete |
|
S tmeɛmada deliberate |
|
Imikri delicate |
|
benin delicious |
|
Azwet delight |
|
S tumert delighted |
|
isellek deliver |
|
Yezuzer delivered |
|
asefk delivery |
|
ysuter demand |
|
asuter demand |
|
asuter demanding |
|
tugdut democracy |
|
irin demon |
|
sseknen demonstrate |
|
Yugi denied |
|
Tuzeret density |
|
amejjay n tuɣmas dentist |
|
ad tnekreḍ deny |
|
aseqqamu department |
|
ṛṛwaḥ departure |
|
yeqqen depend |
|
Fser deploy |
|
sers deposit |
|
asersay deposit |
|
yeffeɣ-it leɛqel depressed |
|
sneɣnayen depression |
|
Talqayt depth |
|
aglam describe |
|
aglam description |
|
tanezruft desert |
|
yuklal deserve |
|
nherwel design |
|
Asras designation |
|
yessaram desire |
|
lebɣi desire |
|
Tanarit desk |
|
Tulza despair |
|
tuyes desperate |
|
ɣas akken despite |
|
taseggrit. dessert |
|
amḍiq anda teddut destination |
|
lmektub destiny |
|
yessenger destroy |
|
nnger destruction |
|
ttefṣil detail |
|
ttfaṣil details |
|
yetfiq detect |
|
aɛewwel determination |
|
afen determine |
|
yettwasnen determined |
|
yetwaɣ devastated |
|
ad d-nernu develop |
|
yesnefli developed |
|
asnerni development |
|
allal device |
|
Ciṭan devil |
|
Zeggu devoted |
|
Divehi Dhivehi |
|
aṭṭan n sskeṛ diabetes |
|
Tuzzel tɛebbuḍt diarrhea |
|
aɣmis diary |
|
amawal dictionary |
|
yexdem did |
|
yemut die |
|
Yemmut died |
|
rrijim diet |
|
Amgared difference |
|
imxalaf different |
|
yuɛer difficult |
|
ad d-tekkes dig |
|
lḥerma dignity |
|
Ameḥruc diligent |
|
imensi dinner |
|
tubbɣa dip |
|
srid direct |
|
direction direction |
|
Anemhal director |
|
ammus dirt |
|
yexnuness dirty |
|
aɛiban disable |
|
aɛiban disabled |
|
yeffeɣ disappear |
|
yexṣem disappointed |
|
d axeṣṣaṛ disaster |
|
aḍegger discard |
|
ssuffɣen discharge |
|
ţṛebga discipline |
|
Yeneqqes discount |
|
Yufa discover |
|
afraz discrimination |
|
mmeslay discuss |
|
Ameslay discussion |
|
aṭṭan disease |
|
aṭṭanen diseases |
|
yelsa-d amzun disguise |
|
amcum disgusting |
|
aḍebsi dish |
|
iqbac dishes |
|
ggumma dismiss |
|
asufeg dispatch |
|
askan display |
|
Aheggi disposal |
|
amennuɣ dispute |
|
mebɛid distance |
|
amgarad distinct |
|
amgired distinguish |
|
Cedda distress |
|
afraq distribution |
|
taɣiwant district |
|
Yettcewill disturb |
|
targa ditch |
|
Neggez dive |
|
yal ṣṣenf. diverse |
|
amgarad diversity |
|
bḍu divide |
|
n Ṛebbi divine |
|
berru divorce |
|
yebra divorce |
|
yemlilli dizzy |
|
xdem do |
|
neɣ ala do you |
|
tḥemmeld-iyi? do you love me |
|
ṭṭbib doctor |
|
taftart document |
|
yes-s does |
|
ur d-yettili ara doesn't |
|
aydi dog |
|
Dugri Dogri |
|
yexdem doing |
|
tapupilt doll |
|
agmuḍ domain |
|
n wexxam domestic |
|
Teḥkem dominant |
|
Ur tt-ttarra ara don't |
|
Ur ttqelliq ara Don't worry |
|
aṣeddeq donate |
|
ifukk done |
|
aɣyul donkey |
|
Zeṭla dope |
|
aslag double |
|
uslig double |
|
ccek doubt |
|
ycuk doubt |
|
Arekti dough |
|
ɣer lqaɛa down |
|
Ssigez download |
|
asenfar draft |
|
aru draft |
|
zzuɣureɣ drag |
|
asuf drain |
|
tamuggit drama |
|
arrsam draw |
|
leqjer drawer |
|
Ssuneɣ drawing |
|
Afjaε dread |
|
argu dream |
|
targit dream |
|
taqendurt dress |
|
taseflut drill |
|
sew drink |
|
tissit drink |
|
yenheṛ drive |
|
yeɣli drop |
|
timeqqit drop |
|
Yhewwed-d dropped |
|
taɣart drought |
|
Yeswa drunk |
|
yekkaw dry |
|
abṛik duck |
|
ay ameddakel dude |
|
lḥeq due |
|
imi due to |
|
ur d-yettban ara dull |
|
ungif dumb |
|
Akamyun dump |
|
tallit duration |
|
deg during |
|
aɣebbar dust |
|
lwajeb duty |
|
yezdeɣ dwell |
|
Yettmettat dying |
|
yal yiwen each |
|
wa ɣer wayeḍ each other |
|
yesɛan lebɣi eager |
|
Igider eagle |
|
Amẓẓuɣ ear |
|
zik-nni earlier |
|
zik early |
|
rebḥ earn |
|
Imeẓẓuɣen ears |
|
akal earth |
|
tzenzelt earthquake |
|
tasusmi ease |
|
s tefses easily |
|
asammar east |
|
ishel easy |
|
ačč eat |
|
tuččit eating |
|
Admis economic |
|
tadamsa economy |
|
rrif edge |
|
ẓreg edit |
|
aselmed education |
|
asemdu effect |
|
yesɛan azal effective |
|
afud efficiency |
|
d amellil efficient |
|
afud effort |
|
tamellalt egg |
|
batenjal eggplant |
|
iman-iw ego |
|
tmanya eight |
|
mraw d ṭam eighteen |
|
ṭam n tmerwin eighty |
|
neɣ either |
|
yhegga elaborate |
|
teɣmert elbow |
|
amɣar elder |
|
Amɣar elderly |
|
taḥlawant elegant |
|
Aftus element |
|
ilu elephant |
|
Mraw d yiwen eleven |
|
yesεan azref eligible |
|
yekkes eliminate |
|
ayen nniḍen else |
|
ḥeccmeɣ. embarrassed |
|
leḥṛis embarrassing |
|
qbel embrace |
|
Sifrir emerge |
|
yeεǧel emergency |
|
Yetḥulfu emotional |
|
lɣiḍ empathy |
|
tilawt emphasis |
|
yettḥettit emphasize |
|
axeddam employee |
|
ixeddamen employees |
|
anemhal employer |
|
axeddim employment |
|
ilem empty |
|
yezmer lḥal enable |
|
Yemlal encounter |
|
sselhu encourage |
|
taggara end |
|
deg umihi endangered |
|
Ifadden endeavor |
|
Tazidirt endurance |
|
yesɛan ṣṣbeṛ endure |
|
aεdaw enemy |
|
tazmert energy |
|
Yexḍeb engage |
|
Yexḍeb engaged |
|
lexḍubeyya engagement |
|
amutur engine |
|
ajenyur. engineer |
|
Taglizit English |
|
yesnerni enhance |
|
ɛǧeb-as enjoy |
|
ameqqran enormous |
|
icaṭ enough |
|
ad d-yefk ensure |
|
kecmet enter |
|
zzhu entertainment |
|
azɣal enthusiasm |
|
yetḥmes enthusiastic |
|
akk entire |
|
azref entitled |
|
Amsari entity |
|
unekcum entrance |
|
imεellm entrepreneur |
|
tabrat envelope |
|
tiwennaḍin environment |
|
tismin envy |
|
timelḥemt epic |
|
tasakrart epidemic |
|
amzun equal |
|
allal equipment |
|
amur n tnefsit equity |
|
kifkif equivalent |
|
Sefeḍ eraser |
|
tuccḍa error |
|
Tarwla escape |
|
ladɣa especially |
|
tṣeddart essay |
|
Tumast essence |
|
d ayen yesεan azal essential |
|
asebded establish |
|
yettwasbedd established |
|
uɣeggad estate |
|
asugen estimate |
|
azal n estimated |
|
atg etc |
|
amud eternal |
|
taɣema ethics |
|
asmuqqel evaluate |
|
aseɣti evaluation |
|
ula d even |
|
akken yebɣu yili even though |
|
tameddi evening |
|
tedyant event |
|
taggara eventually |
|
yal ass ever |
|
yal every |
|
medden akk everybody |
|
akk everyone |
|
kra yelan everything |
|
issekniyen evidence |
|
yir evil |
|
Timerni evolution |
|
yenrna evolve |
|
Ew Ewe |
|
ameddakel n zik ex |
|
Swaswa exact |
|
swaswa exactly |
|
Akayad exam |
|
ttmuqul examine |
|
Amedya example |
|
yugar exceed |
|
igerrzen excellent |
|
siwa except |
|
ala exception |
|
asṭuqqut excess |
|
sṭuqqut excessive |
|
abeddel exchange |
|
Seqlileḥ excited |
|
Anbac excitement |
|
yessewham exciting |
|
amagaz exclusive |
|
ssuref-iyi excuse |
|
Ssuref-iyi excuse me |
|
Uqqem execute |
|
Taselkemt execution |
|
amḍebber executive |
|
alaɣmu exercise |
|
Lɣem exercise |
|
Ffaggweɣ exhaust |
|
yeɛya exhausted |
|
Timzikent exhibit |
|
Timzikent exhibition |
|
yella exist |
|
Tilawt existence |
|
i yellan existing |
|
tuffɣa exit |
|
semɣur expand |
|
rjju expect |
|
yettunefk expected |
|
aserref expenses |
|
ɣlay expensive |
|
tirmit experience |
|
armi experience |
|
Tarmit experiment |
|
amussnaw expert |
|
yemmut expired |
|
efhem explain |
|
asegzi explanation |
|
Tanfust exploit |
|
ad d-nadi explore |
|
assifiḍen export |
|
Fser expose |
|
Iban-d exposed |
|
asfel exposure |
|
nlemmed express |
|
ad d-tessenfaliḍ expression |
|
kemil alma extend |
|
Amraḥ extended |
|
Tasgiwit extension |
|
Asket extent |
|
Amniri external |
|
yenger extinct |
|
ugar extra |
|
Yekkes extract |
|
ifazen extraordinary |
|
Imixfiw extreme |
|
s waṭas extremely |
|
Tiṭ eye |
|
allen eyes |
|
Aceṭṭiḍ fabric |
|
d asdegdeg fabulous |
|
udem face |
|
sedmer face |
|
ashelli facilitate |
|
arfiq facilities |
|
ltesala facility |
|
tidett fact |
|
amezzarew factor |
|
Taneɣraft factory |
|
tidett facts |
|
tettṛuḥu fade |
|
lexṣara fail |
|
yexṣer fail |
|
yexṣer failed |
|
lexṣara failure |
|
yexlef faint |
|
uɣdim fair |
|
aḥeqqi fair |
|
Daqs fairly |
|
senɣed fairy |
|
Liman faith |
|
anṣiḥ faithful |
|
Mačči d win n tidet fake |
|
lexrif fall |
|
yeɣli fall |
|
Ur iṢṢehara false |
|
yetwassen fame |
|
yettwasnen familiar |
|
Tawacult family |
|
laẓ famine |
|
yettwassnen famous |
|
tesbuḥrut fan |
|
ɣlay fancy |
|
yelha fantastic |
|
ibɛed far |
|
Ar Timlilit farewell |
|
tabḥirt farm |
|
afellaḥ farmer |
|
Tessehbal fascinating |
|
telkimt fashion |
|
taɣawla fast |
|
yesseḥa fat |
|
messus fatal |
|
lmektub fate |
|
baba father |
|
ɛeggu fatigue |
|
leɛyub fault |
|
ay yettwaḥemmlen favorite |
|
Derbez favour |
|
iḥemmel favourite |
|
lxuf fear |
|
yuggad fear |
|
Tameɣra feast |
|
ifer feather |
|
limaṛa feature |
|
amyez feature |
|
ṣifath features |
|
furar february |
|
Daqs fed up |
|
asekkil fee |
|
aɣrum feed |
|
iwenniṭen feedback |
|
ḥulfa feel |
|
iḥulfan feeling |
|
iḍaṛṛen feet |
|
yeɣli fell |
|
amdakel fellow |
|
yettwaḥulfu felt |
|
tamettant female |
|
assefreg fence |
|
d tiferka fertile |
|
tafaska festival |
|
awed fetch |
|
tawla fever |
|
kra few |
|
drus fewer |
|
axḍib fiance |
|
ussugen fiction |
|
amkan field |
|
d amcum fierce |
|
mraw d semmus fifteen |
|
semmus n tmerwin fifty |
|
nnaɣ fight |
|
ammectcew fight |
|
Ammectcaw fighting |
|
yefhem figure |
|
udem figure |
|
Yefhem figure out |
|
Sentu file |
|
Teccuṛ fill |
|
yeččur filled |
|
asaru film |
|
Yerka filthy |
|
taggara finally |
|
taẓraf finance |
|
idrimen financial |
|
afed find |
|
af-d find out |
|
yelha fine |
|
tafgurt fine |
|
aḍad finger |
|
ikfa finish |
|
Yefuk finished |
|
Times fire |
|
ajmir firm |
|
ilumm firm |
|
amezwaru first |
|
Isem amezwaru first name |
|
iselman fish |
|
yessfken fit |
|
semmus five |
|
ad iyi-tṣeggmed fix |
|
Ṣeggem fixed |
|
Senjaq flag |
|
lebreq flash |
|
yeẓẓel flat |
|
isbeṭ flat |
|
lexṣaṣ flaw |
|
Aneblal flawless |
|
Yerwel flee |
|
aksum flesh |
|
yufeg flew |
|
ileɣwanen flex |
|
talwayant flexible |
|
waffug flight |
|
Bren flip |
|
yetthukku flirt |
|
ad as-yessekles flirting |
|
yettifliw float |
|
aḥemmal flood |
|
lqaɛa floor |
|
Agil flour |
|
Yettazzal flow |
|
sriddimen flow |
|
tazeǧǧigt flower |
|
abeḥri. flu |
|
Iserreḥ fluent |
|
s talwit fluently |
|
allagaɣ fluffy |
|
Amengi fluid |
|
afud fly |
|
ddehn focus |
|
lhu-d focus |
|
asigna fog |
|
agu foggy |
|
ad ṭebqeɣ fold |
|
Imdanen folks |
|
ḍfer follow |
|
ḍfer follow up |
|
seld following |
|
učči food |
|
abehlul fool |
|
kellex fool |
|
amhaw foolish |
|
aḍar foot |
|
Ddabex udar football |
|
a xatar for |
|
Amedya For example |
|
Di lemtel for instance |
|
i kečč for you |
|
yettwagdel forbidden |
|
lǧehd force |
|
asugen forecast |
|
Ayendur forehead |
|
agelzim foreign |
|
tiẓgi forest |
|
i lebda forever |
|
ttuɣ forget |
|
suref forgive |
|
Yettu forgot |
|
taferciḍt fork |
|
Get-d form |
|
ṣṣenf form |
|
tunṣib formal |
|
anemhal former |
|
Asragen fortunately |
|
lxir fortune |
|
ukkuẓ n tmerwin forty |
|
ukkuẓ n tmerwin d sin forty-two |
|
ɣer zdat forward |
|
snernan foster |
|
Yennuɣ fought |
|
ufan found |
|
llsas. foundation |
|
ṛebɛa four |
|
mraw d ukkuz fourteen |
|
abaṛeɣ fox |
|
yexsen fragile |
|
tazelɣa frame |
|
aɣawas framework |
|
aderraḥ fraud |
|
afɣul freak |
|
ilelli free |
|
tilelli freedom |
|
tigersin freeze |
|
Asnagar frequency |
|
isnagaran frequent |
|
s waṭas frequently |
|
ajdid fresh |
|
Ljemɛa friday |
|
afrigu fridge |
|
ameddakel friend |
|
d imeddukal friendly |
|
imdukal friends |
|
tadukli friendship |
|
yugad frightened |
|
yessexlaεen frightening |
|
Agru frog |
|
si from |
|
zdat front |
|
yefri frozen |
|
lfakya fruit |
|
Teččeḥ frustrated |
|
aserɣu. fuel |
|
Fulfud Fulfulde |
|
yeččur full |
|
amnecreḥ fun |
|
axeddim function |
|
yesɛan azal d ameqran fundamental |
|
lǧanaza funeral |
|
yesetay funny |
|
taduṭ fur |
|
yerfa furious |
|
lqecc furniture |
|
ugar further |
|
Ula d furthermore |
|
imal future |
|
yerbeḥ gain |
|
afud gain |
|
Turaret game |
|
Icellix gap |
|
agaraj garage |
|
zebbal garbage |
|
lejnan garden |
|
tiskart garlic |
|
tawwurt gate |
|
dduklet gather |
|
Temallelen gathering |
|
lekkiil gauge |
|
yefka gave |
|
Aɣawas gear |
|
anaw gender |
|
umata general |
|
S umata generally |
|
tasutayt generate |
|
Isarawwen generation |
|
afeḥcuc generous |
|
uḥric genius |
|
Ṣṣenf genre |
|
yeḥdeq gentle |
|
tidett genuine |
|
aḥabac gesture |
|
awi get |
|
els get dressed |
|
Kker-d get up |
|
qrib ad yejjey get well soon |
|
yettwaṭṭaf getting |
|
azɣuɣ ghost |
|
yezɣuɣen ghosting |
|
Agehguh giant |
|
asefk gift |
|
seknejbir ginger |
|
taqcict girl |
|
tamdakelt girlfriend |
|
fket give |
|
ad sellmeɣ give up |
|
imudden given |
|
ferḥeɣ glad |
|
Yemmuqqel glance |
|
zejaj glass |
|
Nwader glasses |
|
taẓuri glimpse |
|
amata global |
|
Amsulles gloomy |
|
lligat gloves |
|
yefrari glow |
|
tafrara glow |
|
ad d-yezzin glow up |
|
seneṭḍ glue |
|
ṛuḥ go |
|
Aha go ahead |
|
ruḥet go away |
|
ruḥ ad teṭseḍ go to bed |
|
iswi goal |
|
iswiyen goals |
|
taɣatt goat |
|
Rebbi god |
|
ad k-ibarek rebbi god bless you |
|
iteddu goes |
|
yettruḥu going |
|
ad nruḥ going to |
|
ureɣ gold |
|
iruḥ gone |
|
ad gonna |
|
Ggu goo |
|
awqam good |
|
yewqem good |
|
Tameddit yelhan good afternoon |
|
Di laman good bye |
|
ass ameggaz good day |
|
tameddit yelhan good evening |
|
cɣel igerzen good job |
|
yecbeḥ good looking |
|
Afud igerrzen good luck |
|
tifawin good morning |
|
Azekka igerrzen a tayri-w good morning my love |
|
iḍ igerrzen good night |
|
Ar azul goodbye |
|
iḍ ameggaz goodnight |
|
alzazen goods |
|
Google Google |
|
Asegzi n Google Google Translate |
|
uwezziw goose |
|
d icebḥen gorgeous |
|
assiwel ɣef medden gossip |
|
yewweḍ got |
|
Ẓriɣ-t got it |
|
lḥukuma government |
|
ṭṭfen grab |
|
tizmilin grade |
|
s ttawil gradually |
|
agerdas graduate |
|
imendiyen grain |
|
efk grant |
|
yettunefk granted |
|
aḍil grapes |
|
yeḍḍef grasp |
|
aẓekkun grass |
|
ncekkeṛ aṭas grateful |
|
tanemmirt gratitude |
|
aẓekka grave |
|
Aciban gray |
|
yelha mliḥ great |
|
Aqjmar greed |
|
ṭṭmeɛ greedy |
|
azegzaw green |
|
Yelha greet |
|
Azul greeting |
|
sslam greetings |
|
ttcabeɣ grey |
|
Sefreg grid |
|
leḥzen grief |
|
ddez grind |
|
Altaɣ grip |
|
taḥanut grocery |
|
isli groom |
|
imeqranen gross |
|
akal ground |
|
Agraw group |
|
semɣur grow |
|
timɣur growth |
|
yerfa grumpy |
|
Gurani Guarani |
|
Neḍmen-it guarantee |
|
taɛessast guard |
|
ad d-tiniḍ guess |
|
inebgi guest |
|
asɣal guidance |
|
ladlil guide |
|
nher guide |
|
d amednub guilty |
|
argaz guy |
|
ay arrac guys |
|
addal gym |
|
tanumi habit |
|
amḍiq habitat |
|
yesεa had |
|
webruri hail |
|
acebbub hair |
|
azgen half |
|
Tazeɣɣa hall |
|
Afus hand |
|
taḥemla handle |
|
yerbeḥ handsome |
|
fessr hang |
|
ad nezzi hang out |
|
yeḍra happen |
|
Tedra happened |
|
sseɛd- nsen happiness |
|
yefreḥ happy |
|
amulli ameggaz happy birthday |
|
amuli-k d ameggaz happy birthday to you |
|
aseggas ameggaz happy new year |
|
igder hard |
|
siɣil hardly |
|
D awezɣi hardly ever |
|
swiɣ harm |
|
dir harm |
|
yesḍurru harmful |
|
Amtawa harmony |
|
d aẓidan harsh |
|
temger harvest |
|
yesɛa has |
|
yekṛeh hate |
|
yesɛa have |
|
sεut ass yelhan have a good day |
|
Sεeddi ass ameggaz have a nice day |
|
ččet imekli have breakfast |
|
Anecraḥ have fun |
|
teččiḍ ? have you eaten |
|
seεεu having |
|
Amihi hazard |
|
Aggu haze |
|
netta he |
|
yesεa he has |
|
D netta he is |
|
aqerru head |
|
aqraḥ n yiɣef headache |
|
asseḥlu heal |
|
aseḥlu healing |
|
tazmert health |
|
ilha i tezmert healthy |
|
yeslad hear |
|
yesla heard |
|
qeriḥ heart |
|
seḥmu heat |
|
lḥamu heat |
|
igenni heaven |
|
ẓẓayen heavy |
|
amzun hectic |
|
laɛli height |
|
mekkus heir |
|
Tirzi heist |
|
yeṭṭfen held |
|
times hell |
|
azul Hello |
|
Azul ay aḥbib hello dear |
|
Azul, amek i telliḍ? hello how are you |
|
Azul amek tettilid? hello how are you doing |
|
amsegdal helmet |
|
ɛiwen help |
|
iεawnen helpful |
|
ihi hence |
|
agla-s her |
|
tqeḍεit herd |
|
dagi here |
|
Lweṛt heritage |
|
yekukra hesitate |
|
iy Hey |
|
azul Hi |
|
azul amek tettilid hi how are you |
|
Azul dina Hi there |
|
yeffer hidden |
|
ad yeffer hide |
|
igḍam hierarchy |
|
ɛelay high |
|
Derrer highlight |
|
Imzwura hike |
|
amerreḥ hiking |
|
yesseḍsay hilarious |
|
tiɣilt hill |
|
netta him |
|
awehhi hint |
|
ammas taγma hip |
|
Taɣma hips |
|
kru hire |
|
Lekra hiring |
|
ayla-s his |
|
Amezruy history |
|
yekkat hit |
|
Yah Hmm |
|
Aramsu hobby |
|
ṭṭfet hold |
|
Ṭṭef hold on |
|
tasraft hole |
|
imuras holiday |
|
d tilemt hollow |
|
axam home |
|
aɣanen homework |
|
afeḥli honest |
|
Tidet kan honestly |
|
ay amelḥan Honey |
|
Ɛuzz honor |
|
arazal hood |
|
ɛellq hook |
|
ineggez hop |
|
sirem hope |
|
asirem hope |
|
Nessaram hopefully |
|
ulac asirem hopeless |
|
igli horizontal |
|
Iciw horn |
|
Ssexlaɛ horrible |
|
tugdi horror |
|
ayis horse |
|
sbiṭar hospital |
|
Tasnubegt hospitality |
|
isnubga host |
|
inebggi host |
|
yuɛer hostile |
|
yeḥman hot |
|
Asensu hotel |
|
ssaεa hour |
|
tisaɛtin hours |
|
axxam house |
|
Tawacult household |
|
amek how |
|
I kemm? how about you |
|
amek tettiliḍ how are you |
|
amek i tettiliḍ how are you doing |
|
amek i telliḍ ass-a how are you doing today |
|
amek tettiliḍ assa how are you today |
|
amek i tettilid how do you do |
|
Amek akka how is |
|
acḥal how many |
|
acḥal how much |
|
acḥal n tikkal how often |
|
acḥal tesɛiḍ n yiseggasen how old are you |
|
Amek id iɛedda wass-ik? how was your day |
|
Amek yella yiḍ-im? how was your night |
|
maca however |
|
talemast hub |
|
ay argaz hubby |
|
sudan hug |
|
arebbeε hug |
|
meqqer huge |
|
amdan human |
|
yesṭufan humble |
|
Yebzeg humid |
|
Asebzeg humidity |
|
Tawinas hundred |
|
laẓ hungry |
|
ṣṣyada hunt |
|
Tabuciḍant hurricane |
|
Ɣiwlet hurry |
|
aεjel hurry up |
|
yejreḥ hurt |
|
argaz husband |
|
axelwaḍ hustle |
|
derreḥ hustle |
|
Agurbi hut |
|
iffisen hygiene |
|
i I |
|
d nekk I am |
|
Ur iyi-yuɣ wara I am fine |
|
Zemreɣ I can |
|
Ur zmireɣ ara I can't |
|
Xedmeɣ I do |
|
ur εlimaɣ ara I do not know |
|
ur fehimaɣ ara I do not understand |
|
Ur tt-ssineɣ ara I don't |
|
Ur ẓriɣ ara I don't know |
|
ufehhmeɣ ara I don't understand |
|
ur fehimaɣ ara d-acu tebɣiḍ ad tiniḍ I don't understand what you mean |
|
Ur k-fhimeɣ ara I don't understand you |
|
ur εlimeɣ ara I don’t know |
|
Ur fhimeɣ ara I don’t understand |
|
cukkeɣ i guess |
|
Lliɣ I had |
|
Sεiɣ I have |
|
lliɣ I have been |
|
Aka i sarmeɣ ula d nekk I hope so |
|
ɛalmeɣ I know |
|
ḥemlleɣ I like |
|
ḥemleɣ-k I like you |
|
Ḥemmleɣ I love |
|
ḥemleɣ gma ameqran I love my big brother |
|
ḥemleɣ uletma tameqrant I love my big sister |
|
ḥemleɣ baba I love my father |
|
ḥemleɣ gma amecṭuḥ I love my little brother |
|
ḥemleɣ uletma tamecṭuḥet I love my little sister |
|
ḥemleɣ yemma I love my mother |
|
ḥemleɣ-k I love you |
|
Ḥemmleɣ-kem aṭas I love you so much |
|
Ḥemmleɣ-kem ula d nekk I love you too |
|
Bɣiɣ ad d-iniɣ I mean |
|
xaqeɣ fell-am I miss you |
|
Cceɣ fell-am aṭas. I miss you so much |
|
Ẓriɣ I see |
|
Cukkeɣ I think |
|
Fehmeɣ. I understand |
|
Bɣiɣ I want |
|
Bɣiɣ ad kem-ẓreɣ I want to see you |
|
Bɣiɣ-k I want you |
|
Lliɣ I was |
|
ad I will |
|
ad illiɣ I would be |
|
nekkini I'm |
|
Ur iyi-yuɣ wara I'm fine |
|
Aql-i akken ilaq I'm good |
|
aqli d-a I'm here |
|
Ssuref-iyi I'm sorry |
|
adfel ice |
|
tamagrist ice cream |
|
tikti idea |
|
igerrzen ideal |
|
yetmcuba identical |
|
issin identify |
|
laṣel identity |
|
amenzug idiot |
|
tiffenyent idle |
|
ma yella if |
|
ur tt-neḥsib ignore |
|
yuḍen ill |
|
Yettwagdel illegal |
|
aṭṭan illness |
|
Ilucanu Ilocano |
|
Tawlfat image |
|
ad txayleḍ imagine |
|
imiren kan immediate |
|
imiren kan immediately |
|
imiren immense |
|
sikec impact |
|
asemdu impact |
|
ur iṣebbeṛ ara impatient |
|
aseqdec implement |
|
amaktar import |
|
kter import |
|
yesɛan azal important |
|
smaṭa impose |
|
d awezɣi impossible |
|
yessewhem impress |
|
Asiggez impression |
|
tessewhem impressive |
|
selhu improve |
|
Aselhu improvement |
|
deg in |
|
Nnig in addition |
|
g tidet In fact |
|
Zdat in front of |
|
I wakken ad in order to |
|
ur nlaq ara inappropriate |
|
asnerni incentive |
|
tadyant incident |
|
gar-asen include |
|
gar-asen including |
|
lemdxul income |
|
cebbel inconvenience |
|
timerniwt increase |
|
rnu increase |
|
yetnerni increased |
|
d ayen ur nettamnen incredible |
|
S ṣṣeḥ indeed |
|
tilelli independent |
|
lhend India |
|
ssinim indicate |
|
Ayla n tmuret indigenous |
|
waḥdes individual |
|
Tamguri industry |
|
Terra tmara inevitable |
|
Llufan infant |
|
aɣetel infection |
|
ifaḍ infinity |
|
Taḥawcart inflammation |
|
Iwerzan inflation |
|
asmili influence |
|
wekki influence |
|
sseεlem inform |
|
isallen information |
|
leḥwal ingredients |
|
yekkus inheritance |
|
tazwara initial |
|
Tasntayt initiative |
|
yettwajerḥen injured |
|
Lǧerḥ injury |
|
ur yesɛi ddnub innocent |
|
Amesnulfu innovation |
|
aseqsi inquiry |
|
amehbul insane |
|
abεuc insect |
|
ur yettwaḥrez insecure |
|
ger insert |
|
deg daxel inside |
|
Tikta insight |
|
ywekked insist |
|
leɛziṛ insomnia |
|
Taswedt inspiration |
|
iţţuweḥḥa inspire |
|
Assersi install |
|
amedya instance |
|
taswiεt instant |
|
deg umkan instead |
|
Deg webdil instead of |
|
lewṣayat instructions |
|
wallal n uẓawan instrument |
|
rregmat insult |
|
asegzawal insurance |
|
tummiḍt intact |
|
taḥeqqit integrity |
|
Aggag intellectual |
|
aggagen intelligence |
|
Yeḥṛec intelligent |
|
ad t-id-yefk intend |
|
Yetwqsed intended |
|
yesεan tazzla intense |
|
lebɣi intention |
|
Myermed interact |
|
yetfael interaction |
|
lfayda interest |
|
iletha interested |
|
yhum interesting |
|
Ankeccam interfere |
|
talemmast intermediate |
|
Ar daxxel internal |
|
agraɣlan international |
|
aswir internship |
|
yessefhem interpret |
|
ameslay interpreter |
|
igezzem interrupt |
|
tadiwennit interview |
|
tdukli intimate |
|
deg into |
|
issekcem introduce |
|
tezzwert introduction |
|
ur isεi ara ywiet tamslayet introvert |
|
anazzay intuition |
|
ur yesɛi ara azal invalid |
|
asnulfu invent |
|
tasḍunt inventory |
|
Asefti invest |
|
Alewwaṭ investigate |
|
tinubga invitation |
|
Σreḍ invite |
|
ceyeε tafatuṛt invoice |
|
tafatuṛt invoice |
|
d-yettawin involve |
|
Yettekka involved |
|
εeddi iron |
|
uzzal iron |
|
d is |
|
tigzirt island |
|
Yexla isolated |
|
acebbul issue |
|
aɣbel issue |
|
timsal issues |
|
yes-s it |
|
d ayen it is |
|
yella it was |
|
d it's |
|
ulac aɣbel it's ok |
|
Dayen It's okay |
|
tawuri item |
|
tiɣawsiwin items |
|
d its |
|
Nekk I’m |
|
takebbuḍt jacket |
|
takurmut jail |
|
Yennayer January |
|
tbuqalt jar |
|
Aɣesmaṛ jaw |
|
yetasem jealous |
|
senhez jerk |
|
isɣunen jewelry |
|
axeddim job |
|
tazzla jogging |
|
rnu ɣer join |
|
Usɣin joint |
|
tiqqesert joke |
|
aneɣmas journalist |
|
aditkel journey |
|
lferḥ joy |
|
yeḥkem judge |
|
lḥakem judge |
|
iẓem-a juice |
|
Yulyu july |
|
neggez jump |
|
yunyu june |
|
zbel junk |
|
swaswa just |
|
kan just |
|
xedmit kan just do it |
|
taɣdemt justice |
|
isfukulen justify |
|
Kalalisut Kalaallisut |
|
tɛesqeḍ keen |
|
ṭṭen keep |
|
kemmlet aken keep it up |
|
Yejja kept |
|
taserkamet kettle |
|
tasarut key |
|
Wwet kick |
|
aqcic kid |
|
Aqesser kidding |
|
Tigezzelt kidney |
|
arrac kids |
|
yenɣa kill |
|
d tin n lεali kind |
|
ṣṣenf kind |
|
Cwiya kinda |
|
Txxil-k kindly |
|
leḥdaqa kindness |
|
Agellid king |
|
Ssuden kiss |
|
tacuct kitchen |
|
Tanafagt kite |
|
akkatus kitten |
|
tigecrirt knee |
|
Yeẓra knew |
|
lmus knife |
|
Amnay knight |
|
ẓriɣ know |
|
tamusni knowledge |
|
yettwassen known |
|
Kunkani Konkani |
|
Kryu Krio |
|
cṛed label |
|
tibzimin label |
|
leqdic labor |
|
leqdic labour |
|
derus lack |
|
asellum ladder |
|
Tameṭṭut lady |
|
teẓẓel laid |
|
agelmim lake |
|
izimer lamb |
|
aquḍar lame |
|
taftilt lamp |
|
Yahwa land |
|
tamurt land |
|
Tarakalt landscape |
|
tutlayt language |
|
irebbi lap |
|
wesiɛ large |
|
aneggaru last |
|
taggara maca mači d tin meqqren last but not least |
|
isem n twacult last name |
|
iɛeṭṭel late |
|
tagara lately |
|
ticki later |
|
Ungal latest |
|
Anegaru latter |
|
taḍsa laugh |
|
tettaḍsa laughing |
|
taḍsa laughter |
|
asnulfu launch |
|
assired laundry |
|
asaḍuf law |
|
tazzla lawn |
|
abugaṭu lawyer |
|
Ssers lay |
|
Tissi layer |
|
asnazel layout |
|
afenyan lazy |
|
asfelazaglu lead |
|
Aqerru leader |
|
tafriwt leaf |
|
tneggi leak |
|
ttsennideɣ lean |
|
neggez leap |
|
yelmed learn |
|
Almad learning |
|
Yekra lease |
|
madrus least |
|
aglim leather |
|
yejja leave |
|
tujjit leave |
|
izerfan leaves |
|
yessawḍen led |
|
azelmaḍ left |
|
aḍar leg |
|
tagut legacy |
|
lqanun legal |
|
tmucuha legend |
|
Tasaduft legit |
|
listaɛ leisure |
|
reḍleɣ lend |
|
teɣzi length |
|
daw less |
|
Tamsirt lesson |
|
as-d-yeǧǧ let |
|
tabṛat letter |
|
taḥlawatt lettuce |
|
Aswir level |
|
anammud leverage |
|
aselkem liability |
|
taserkant library |
|
mceḥ lick |
|
skerkes lie |
|
tikerkas lie |
|
Tiskerkas lies |
|
tudert life |
|
ddem lift |
|
yerfed. lift |
|
tafat light |
|
yedwa light |
|
Lbreq lightning |
|
am like |
|
yezmer ad yili likely |
|
akken daɣen likewise |
|
azirig line |
|
Lingala Lingala |
|
Yeqqen link |
|
Izem lion |
|
imengi liquid |
|
umuɣ list |
|
ssefled listen |
|
asmeḥses listening |
|
s wawal literally |
|
tasekla literature |
|
Ur ttḍeggir tursaḍ litter |
|
cwiṭ little |
|
amudir live |
|
edder live |
|
Tasa liver |
|
Tudert lives |
|
tudert living |
|
tmesrit living room |
|
aḥelbubu lizard |
|
tteɛbeyya load |
|
Aɣrum loaf |
|
Areḍḍal loan |
|
n tmurt local |
|
amkan location |
|
tsekkaṛt lock |
|
asebded lockdown |
|
izquren log |
|
iseḍsay aṭas lol |
|
iman-is lonely |
|
ɣezzifen long |
|
acḥal aya ur k-nezri long time no see |
|
tamuɣli look |
|
muqqel look |
|
akerus loop |
|
seεreq loose |
|
Ɣezzif loose |
|
sidi lord |
|
yesruḥ lose |
|
lexṣara loss |
|
iḍaɛ lost |
|
aṭas lot |
|
lɛellay loud |
|
tamesrit lounge |
|
yeḥmel love |
|
tayri love |
|
Ḥemmleɣ-kem love you |
|
Iḥemmlen lovely |
|
derus low |
|
rxisit lower |
|
yeṣfan loyal |
|
unṣiḥ loyalty |
|
zzheṛ luck |
|
ẓẓher lucky |
|
Luganda Luganda |
|
ifecka luggage |
|
Taḥjurt lump |
|
imekli lunch |
|
Turin lungs |
|
Alameɣ luxury |
|
lekdeb lying |
|
tamacint machine |
|
yemxel mad |
|
massa madam |
|
yettwaxedmen made |
|
taḥanut magazine |
|
d ameqran magnificent |
|
taqeddact maid |
|
netta id d seḥ main |
|
aḥader maintain |
|
aseḥbiber maintenance |
|
Matili Maithili |
|
meqqer major |
|
amenzad major |
|
tuget majority |
|
agg make |
|
yettezriri make up |
|
argaz male |
|
amsenzi mall |
|
amdan man |
|
assemhel manage |
|
aseɣti management |
|
unemhal manager |
|
awalen mandatory |
|
senked manifest |
|
Nawel manipulate |
|
ḍḍbiɛa manner |
|
s ufus manual |
|
aṭas many |
|
aṭas n wussan n lferḥ many many happy returns of the day |
|
Maɣres march |
|
Rrif margin |
|
Alzuz market |
|
zzwaǧ marriage |
|
yezweǧ married |
|
tagelmust mask |
|
taẓayt mass |
|
d ameqqran massive |
|
Aselmad master |
|
yeqqen match |
|
tuqna match |
|
ameddakel mate |
|
allal material |
|
tusnakt math |
|
aḥseb matter |
|
taluft matter |
|
aneẓaẓ maturity |
|
yzmer may |
|
tikwal may |
|
ahat maybe |
|
neki me |
|
ula d nekk me too |
|
Tiremt meal |
|
snamek mean |
|
anamek mean |
|
anamek meaning |
|
d tallelt means |
|
yeqsed meant |
|
Syin meanwhile |
|
qiss measure |
|
aḥezzeb measures |
|
aksum meat |
|
Tesnajya medical |
|
ddwa medicine |
|
aḥebber meditation |
|
aegen medium |
|
mlal meet |
|
timlilit meeting |
|
Mitelun Meiteilon |
|
ifessi melt |
|
cfawat memories |
|
takatut memory |
|
Anellay mental |
|
Yebder mention |
|
Yebder-d mentioned |
|
aselmad mentor |
|
Amzenzi merchant |
|
ṛṛeḥma mercy |
|
kan merely |
|
Aseggas ameggaz merry christmas |
|
axrab mess |
|
awal message |
|
yetccwil messy |
|
Amɣuz metal |
|
tarrayt method |
|
iɣerdayen mice |
|
Alemmas middle |
|
nsaf yiḍ midnight |
|
yezmer might |
|
alessas mild |
|
taɣsert milestone |
|
aserdasi military |
|
ayefki milk |
|
amelyun million |
|
allaɣ mind |
|
xemmem mind |
|
Tanelayt mindset |
|
ayla-w mine |
|
amɣiz mine |
|
Rwi mingle |
|
amecṭuḥ minor |
|
dqiqa minute |
|
Dqayeq minutes |
|
lbeṛhan miracle |
|
lemri mirror |
|
amgarad miscellaneous |
|
amencuf mischievous |
|
aqlalqal miserable |
|
lḥif misery |
|
ttu miss |
|
Cedhaɣ-kem miss you |
|
ixuṣṣ missing |
|
tuɣdaḍt mission |
|
agu mist |
|
tuccḍa mistake |
|
Mizu Mizo |
|
asawal mobile |
|
aqejjem mock |
|
Amudem model |
|
slukkez moderate |
|
amnazal moderate |
|
amaynut modern |
|
imsetḥi modest |
|
amcum moist |
|
Asebzeg moisture |
|
azenjer mold |
|
Yejjunjeṛ mold |
|
Tafuyt mole |
|
yemma mom |
|
taswiεt moment |
|
ass n letnayen monday |
|
idrimen money |
|
asmel monitor |
|
ibki monkey |
|
aggur month |
|
ṭebiɛa mood |
|
Amencuf moody |
|
Agur moon |
|
Taɣara moral |
|
ugar more |
|
yerna moreover |
|
Taṣebḥit morning |
|
Ṛehn mortgage |
|
ugar most |
|
S umata mostly |
|
Tayemat mother |
|
Ahuzzu motion |
|
lḥir motivation |
|
adrar mountain |
|
aɣerday mouse |
|
Imi mouth |
|
Ddu move |
|
Amussu movement |
|
Asaru movie |
|
Massa mrs |
|
aṭas much |
|
aluḍ mud |
|
Tiski mug |
|
aẓekka muscle |
|
asalay museum |
|
agersal mushroom |
|
aẓawan music |
|
atfar must |
|
ylaq ad must |
|
d asusman mute |
|
amgarad mutual |
|
-iw my |
|
Ay aḥbib-iw My dear |
|
amdakel-iw my friend |
|
aḍu-inu yeccur d izerfan My hovercraft is full of eels |
|
tayri-w my love |
|
isem-iw my name is |
|
D lferḥ-iw my pleasure |
|
Iman-iw myself |
|
Adrug mysterious |
|
timeshselt mystery |
|
tamacahut myth |
|
accaren nail |
|
abuhal naive |
|
isem name |
|
Aḥkay narrative |
|
deyiq narrow |
|
iɛfen nasty |
|
aɣelnaw national |
|
tagduda nationality |
|
aneṣli native |
|
n umata natural |
|
agama nature |
|
Yettemɛujjut nausea |
|
qrib near |
|
deg tama nearby |
|
Qrib nearly |
|
zedig neat |
|
yessefk necessary |
|
amgerḍ neck |
|
tezrart necklace |
|
aser need |
|
siser need |
|
n diri negative |
|
stehzi neglect |
|
amcawaṛ negotiate |
|
Anarag neighbor |
|
agmam neighborhood |
|
ula d yiwen neither |
|
mis n gema nephew |
|
Lweswas nerd |
|
yefqeɛ nervous |
|
Agnin nest |
|
internet net |
|
isireg asekdan network |
|
arawsan neutral |
|
urjin never |
|
Werǧin ad tayseḍ never give up |
|
Ur tt-tewqiε ara never mind |
|
Ur tt-tewqiε ara nevermind |
|
ɣas akken nevertheless |
|
amaynut new |
|
imaynuten news |
|
Win i d-iteddun next |
|
tama n next to |
|
yelha nice |
|
ferḥeɣ imi d nemlal nice to meet you |
|
llis n gma niece |
|
iḍ night |
|
yir targit nightmare |
|
tẓat nine |
|
mraw d tẓa nineteen |
|
tẓa n tmerwin ninety |
|
ala No |
|
ulac ugur no problem |
|
Ulac wamek no way |
|
Ula yiwen nobody |
|
lḥess noise |
|
yesɣurru noisy |
|
ulac none |
|
tameddit noon |
|
ala nope |
|
Ula nor |
|
d ayen ilhan normal |
|
agafa north |
|
Inzer nose |
|
tamdanit nostalgic |
|
khati not |
|
Xaṭi. not at all |
|
ur diri-t ara not bad |
|
maci tura Not now |
|
Mazal not yet |
|
tinqiḍin note |
|
Yura noted |
|
ulac nothing |
|
asebter notice |
|
Iger tamawt noticed |
|
isem noun |
|
nekwat nouns |
|
Ungal novel |
|
wamber november |
|
tura now |
|
ass-a nowadays |
|
ccmata nuisance |
|
Ulac null |
|
Yeddubbez numb |
|
uṭṭun number |
|
tafremlit nurse |
|
Taquqet nut |
|
tameskuyt nutmeg |
|
Učči nutrition |
|
taggalit oath |
|
Abenter obesity |
|
Ad yaɣ awal obey |
|
taɣawsa object |
|
iswi objective |
|
Ttwaḥettem obligation |
|
isulles obscure |
|
ansfqed observation |
|
yettwali observe |
|
yeṭṭef-itt obsessed |
|
yesleb obsession |
|
yeqdim obsolete |
|
Ugur obstacle |
|
yewwi obtain |
|
yewwi-d obtained |
|
iban obvious |
|
iban kan obviously |
|
tikwal occasionally |
|
alethi occupation |
|
yeṭṭef occupied |
|
d-yeḍran occur |
|
yeḍran occurred |
|
yeḍra occurs |
|
Ugaraw ocean |
|
tuber october |
|
amur odd |
|
Imellilen odds |
|
n of |
|
iban of course |
|
yeffeɣ off |
|
ijerreḥ offensive |
|
tufkin offer |
|
efk offer |
|
tesreqqest office |
|
tunṣibt official |
|
s waṭas often |
|
ah Oh |
|
yah d tiddet oh really |
|
Zzit oil |
|
yerbaḥ ok |
|
yerbaḥ a taεzizt ok dear |
|
Yerbḥ a yaḥbib ok honey |
|
Ih a tayri-w ok my love |
|
anεam okay |
|
yerbaḥ a laεzizer okay baby |
|
Ihi ay aḥbib okay dear |
|
yerbeḥ ay aḥbib okay honey |
|
ih a tayri-w okay my love |
|
aqdim old |
|
ɣef on |
|
yiwen once |
|
yiwen one |
|
yiwet n tutlayet utekfi ara one language is never enough |
|
aẓalim onion |
|
onlayn online |
|
siwa only |
|
yeldi open |
|
tamhelt operation |
|
rray opinion |
|
tignatin opportunities |
|
tagnit opportunity |
|
mgal opposite |
|
d win yesɛan asirem optimistic |
|
afran option |
|
umaḍgir optional |
|
neɣ or |
|
acini orange |
|
tccina orange |
|
suter order |
|
lwṣaya order |
|
amagnu ordinary |
|
Tuddsa organization |
|
askan orientation |
|
aneṣli origin |
|
taneṣlit original |
|
Urmu Oromo |
|
agujil orphan |
|
wiyaḍ other |
|
ma ulach otherwise |
|
ilaq ought |
|
ayla-nneɣ our |
|
Taswiεt-nneɣ: ad d-nerr akk medden, di yal amkan ad fehmen amaḍal u ad d-sbeggnen iman-nsen deg tutlayin. Our mission: to enable everyone, everywhere to understand the world and express themselves across languages. |
|
Taswiεt-nneɣ: ad nheggi isallen n umaḍal u ad ten-nerr d wid yettwafen akk deg umaḍal. Our mission: to organize the world's information and make it universally accessible and useful. |
|
bera out |
|
Agemmuḍ outcome |
|
uselsu outfit |
|
ay d-yeffɣen outgoing |
|
tamezt outlet |
|
tuzzeya outline |
|
beṛṛa outside |
|
Igerrez outstanding |
|
ufarnu. oven |
|
af-it over |
|
Dinna over there |
|
s umata overall |
|
yeɣleb overcome |
|
yetxemmim aṭas overthinking |
|
yeččuṛ overwhelmed |
|
nɣed overwhelming |
|
Ttalaseɣ owe |
|
Bururu owl |
|
sεu own |
|
iman-is own |
|
bab-is owner |
|
azger ox |
|
tikli pace |
|
apaki pack |
|
ukerrud package |
|
yettwaxellṣen paid |
|
leqriḥ pain |
|
yesbeɣ paint |
|
tsebɣeḍ painting |
|
tayuga pair |
|
iceḥeb pale |
|
Teẓẓa palm |
|
taḥbult pan |
|
aṭṭan pandemic |
|
Lxuf panic |
|
aserwal pants |
|
lkaɣeḍ paper |
|
Lǧennet paradise |
|
Tamnawayt parallel |
|
akaraf parcel |
|
suref pardon |
|
imawlan parents |
|
wefrag park |
|
Babaɣayu parrot |
|
lmeɛdnus parsley |
|
amur part |
|
ttekki participate |
|
s umata particular |
|
ladɣa particularly |
|
acrik partner |
|
tameɣra party |
|
ad d-yeffeɣ pass |
|
Aɛeddi passage |
|
Yekka passed |
|
leḥna passion |
|
terḥa passionate |
|
atwaɣ passive |
|
awal n uffir password |
|
ayen iɛeddan past |
|
acerrig patch |
|
abrid path |
|
d ayen iqeṛḥen pathetic |
|
ṣṣber patience |
|
sber patient |
|
asebbar patient |
|
amussu pattern |
|
aḥbas pause |
|
taneddut pavement |
|
xellṣ pay |
|
Axelles payment |
|
talwit peace |
|
talwit peaceful |
|
taxuxet peach |
|
tasemhuyt peak |
|
ifires pear |
|
Tajilbanet peas |
|
abeṛṛani peculiar |
|
d win n peculiar |
|
yexṛa pee |
|
izan pee |
|
Sseqcer peel |
|
yerfiqen peer |
|
imdukkal peers |
|
asebter pen |
|
imru pencil |
|
ar mara pending |
|
imdanen people |
|
ifelfel pepper |
|
yettwali perceive |
|
tamusni perception |
|
aneblal perfect |
|
yexdem perform |
|
tazmart performance |
|
ahat perhaps |
|
tallit period |
|
dima permanent |
|
ttesriḥ. permission |
|
Ad yeǧǧ permit |
|
Ṣṣber perseverance |
|
Aselway persistent |
|
amdan person |
|
ayla-s personal |
|
tugna personality |
|
tamuɣli perspective |
|
qenneε persuade |
|
Amazuf pervert |
|
iɣersiwen n wexxam pet |
|
Aswir phase |
|
tanamunt phenomenon |
|
Yafelesuft philosophy |
|
tilifu phone |
|
Tawlaft photo |
|
tafyirt phrase |
|
n tfekka physical |
|
afen pick |
|
ddem pick up |
|
tugna picture |
|
tafrara piece |
|
Tizeqwin pieces |
|
aḥelluf pig |
|
atbir pigeon |
|
aεmur pile |
|
tasumta pillow |
|
amsafeg pilot |
|
umesmir pin |
|
Ananas pineapple |
|
aweṛdi pink |
|
Tamdunt pit |
|
ttegec pitch |
|
Sḥissifeɣ pity |
|
adeg place |
|
sseg place |
|
Timnaḍin places |
|
bucḥiṭ plague |
|
ifrar plain |
|
aɣawas plan |
|
Asafag plane |
|
imɣan. plant |
|
imɣan plants |
|
aḍebsi plate |
|
agnenna platform |
|
turaret play |
|
urar play |
|
Turaret playing |
|
yesεa lεali pleasant |
|
texxil-ik please |
|
gerrez please |
|
necreḥ pleased |
|
iferḥ pleasure |
|
tagallit pledge |
|
mliḥ plenty |
|
amḍiq plot |
|
Tergel plug |
|
taberquqt plum |
|
Amaldam plumber |
|
asget plural |
|
Apudkast podcast |
|
asefru poem |
|
Tamedyazt poetry |
|
Ṛṛay point |
|
ssem poison |
|
tamsulta police |
|
tasertit policy |
|
yemɛen polite |
|
asegzi pollution |
|
temda pond |
|
amdun pool |
|
Iẓẓan poop |
|
agellil poor |
|
pop pop |
|
yettwassnen popular |
|
agdud population |
|
aksum n yilfan pork |
|
taẓayt porridge |
|
asagen port |
|
amkan position |
|
d ayen yelhan positive |
|
tesɛiḍ possess |
|
yemlek possession |
|
yesɛan possessive |
|
yezmer possible |
|
sissen post |
|
tinawet post |
|
Awexxer postpone |
|
lbaṭaṭa potato |
|
yezzmer potential |
|
arḍel pound |
|
timuɣben poverty |
|
Tazmert power |
|
tazmert powerful |
|
d ayen iṣeḥḥan practical |
|
xdem practice |
|
tamusni practice |
|
iḥmed praise |
|
Tiqecmeɛt prank |
|
taẓallit pray |
|
yesɛan azal precious |
|
waswa precise |
|
swaswa precisely |
|
ad d-tban predict |
|
yesmenyif prefer |
|
Acucem preference |
|
S tadist pregnant |
|
taneḥyaft prejudice |
|
Idiganen premises |
|
Tabkart premium |
|
Aheggi preparation |
|
heggit prepare |
|
yetheggi prepared |
|
tanzeɣt preposition |
|
tisin presence |
|
aqeddem present |
|
tilawt present |
|
amiran present |
|
asegzi presentation |
|
ad ḥerzen preserve |
|
aselway president |
|
tazmeket press |
|
ẓem press |
|
atekki s lǧehd pressure |
|
Yerra iman-nnes am pretend |
|
Tecbeḥ pretty |
|
twennaε pretty |
|
ur t-tettaǧǧa ara prevent |
|
win yezrin previous |
|
tawaqqast. prey |
|
ssuma price |
|
zzux pride |
|
Aqessis priest |
|
amenz primary |
|
Agejdan prime |
|
tgeldunt princess |
|
anemhal principal |
|
uqbel prior |
|
tazwart priority |
|
lḥebs prison |
|
Tabadnit privacy |
|
sser private |
|
lemzeyya privilege |
|
Arraz prize |
|
ahat probably |
|
ugur problem |
|
tikli procedure |
|
kemmlet proceed |
|
xdem process |
|
akala process |
|
yettak produce |
|
asegmi product |
|
Afares production |
|
Ixeddim profession |
|
amsadur. professional |
|
alegdis profile |
|
rrbeḥ profit |
|
Lqay profound |
|
nerni progress |
|
Asnerni progress |
|
Asenfaṛ project |
|
yettbanen prominent |
|
seɣ promise |
|
taɣest promise |
|
asnerni promote |
|
asmal promotion |
|
tuɛjilt prompt |
|
Asentel prone |
|
ismawen pronouns |
|
Asusru pronunciation |
|
anza proof |
|
yessefken proper |
|
akken ilaq properly |
|
Ayla properties |
|
ayla property |
|
asumer proposal |
|
iẓṛi prospect |
|
liser prosperity |
|
inkelwi prosperous |
|
d-yeḥrez protect |
|
yesɛa zzux proud |
|
ţţbut prove |
|
ad d-dfken provide |
|
yettunefk provided |
|
Tawilayt province |
|
Abecci provision |
|
taggaḍt puberty |
|
agdud public |
|
jebdeɣ pull |
|
taxayst pumpkin |
|
deg lawan punctual |
|
Anelmad pupil |
|
taɣawsa purchase |
|
zeddigen pure |
|
azegzaw purple |
|
iswi purpose |
|
taska purse |
|
yeḍfer pursue |
|
amseḍfar pursuit |
|
Demmer push |
|
ssers put |
|
Asmerked qualification |
|
anaw quality |
|
aṭas n quantity |
|
aseḥbes deg uxam quarantine |
|
yetnaɣ quarrel |
|
amennuɣ quarrel |
|
kuẓet quarter |
|
Kucwa Quechua |
|
tagellidt queen |
|
Cad queer |
|
aseqsi query |
|
Asteqsi question |
|
izireg queue |
|
isstef queue |
|
s tɣawla quick |
|
s tɣawla quickly |
|
tasusmi quiet |
|
abtlaw quilt |
|
serseɣ quit |
|
berka quite |
|
aṭas quite |
|
Iseqsiyen quiz |
|
yetwaksed quotation |
|
bder quote |
|
tanfalit quote |
|
tinebdurin quotes |
|
Aktul rabbit |
|
temsizzlin race |
|
wurrif rage |
|
agffur rain |
|
ekker raise |
|
tukra raise |
|
iḍehred raised |
|
Yuzzel ran |
|
s zzheṛ random |
|
iseḍsay aṭas range |
|
Yεjel rapid |
|
s lεejlan rapidly |
|
ur d-yettili ara rare |
|
Dru rarely |
|
Ttufeɣa rash |
|
iɣerdayen rat |
|
amqim rate |
|
axir rather |
|
assaɣ ratio |
|
ameɣẓan rational |
|
azegzaw raw |
|
aɛawed re |
|
aweḍ reach |
|
yewweḍ reached |
|
Tasedmirt reaction |
|
ɣer read |
|
taɣuri reading |
|
Ihegga ready |
|
tidett real |
|
Tilawt reality |
|
ifaq realize |
|
Yega realized |
|
s tidet really |
|
deffir rear |
|
ssebba reason |
|
itemtawan reasonable |
|
Mmekti recall |
|
tafaturt receipt |
|
awent receive |
|
yettwaṭṭfen received |
|
ussan-a ineggura recent |
|
saken kan recently |
|
Tarmest reception |
|
Taftart recipe |
|
ur nḥader reckless |
|
asmussen recognition |
|
yeẓra recognize |
|
ckerr recommend |
|
Smagel recommended |
|
asekles record |
|
sekles record |
|
yejjey recover |
|
ittejjey recovery |
|
Asrem rectangle |
|
Azggaɣ red |
|
ad t-id-sellken redeem |
|
asfel redemption |
|
senqess reduce |
|
Asleg redundant |
|
awehi refer |
|
amnir reference |
|
yessendad reflect |
|
Asended reflection |
|
Sunef refrain |
|
afrigu refrigerator |
|
ad k-id-ɣeṛmen refund |
|
ur tt-neqbil refuse |
|
yugi refused |
|
ttmuqulen regard |
|
ɣef wayen yerzan regarding |
|
ɣas akken regardless |
|
Ruh di talwit regards |
|
tamnaḍt region |
|
azmam register |
|
sḥassfeɣ regret |
|
n tidet regular |
|
taẓallit regularly |
|
ur tt-yeqbil ara reject |
|
d-yettmeslayen relate |
|
assaɣ related |
|
Tadukli relationship |
|
ammasaɣ relative |
|
amaraw relative |
|
imawlan relatives |
|
serreḥ relax |
|
tilelli release |
|
slelli release |
|
yettwaserreḥ released |
|
yesɛan azal relevant |
|
yesεan laman reliable |
|
asertiḥ relief |
|
ssexsi relieve |
|
yesteɛfa relieved |
|
ddin religion |
|
ddin religious |
|
ur yeqbil ara reluctant |
|
ttkel rely |
|
qqimen remain |
|
ay d-yeqqimen remaining |
|
ixulef remarkable |
|
asafar remedy |
|
Cfu ɣef remember |
|
asmekti remind |
|
smekti reminder |
|
ubɛid remote |
|
kkes remove |
|
Itccur render |
|
Iṛḍel rent |
|
asebded repair |
|
ɛawd repeat |
|
ybedde replace |
|
tuɣalit reply |
|
yerra reply |
|
aṛabul report |
|
aru report |
|
d amedya represent |
|
Tisellet reputation |
|
asteqsi request |
|
seqsi request |
|
ḥwaǧen require |
|
yettwaḥwaǧ required |
|
asellek rescue |
|
unadi research |
|
amzun resemble |
|
taεdawt resentment |
|
iḥeṛṛ reservation |
|
ḥerreɣ reserve |
|
imezdaɣen resident |
|
yeffeɣ seg lxedma resign |
|
taẓayt resilience |
|
angeẓwer resilient |
|
qabl resist |
|
resistance resistance |
|
Awenneɛ aṭas. resolution |
|
Fru resolve |
|
yeqdec resort |
|
tigmawiyin resources |
|
yteqadar respect |
|
leqder respect |
|
rret-d respond |
|
tiririt response |
|
ssebba responsibility |
|
win yesɛan azal responsible |
|
asgunfu rest |
|
sgunfu deg talwit rest in peace |
|
Taneccit restaurant |
|
Selhu restore |
|
Kref restrict |
|
agmuḍ result |
|
igmaḍ results |
|
aseɣti resume |
|
asmel retail |
|
ad yeqqim retain |
|
aseḥbiber retention |
|
yetaxeṛ retired |
|
wexxer retreat |
|
ad d-tekkes retrieve |
|
uɣal return |
|
ad d-sbeggen reveal |
|
Yeban-d revealed |
|
ttaṛ revenge |
|
rrebeḥ revenue |
|
Iqleb reverse |
|
sentqed review |
|
akayad review |
|
tceggeṛ revise |
|
Allas revision |
|
Tagrawla revolution |
|
tarrazet reward |
|
Acala rhythm |
|
taɣect rib |
|
rruẓ rice |
|
d imerkantiyen rich |
|
ad t-nekkes rid |
|
yerkeb ride |
|
tuzzya ride |
|
d ayen ur nesεi azal ridiculous |
|
ayfus right |
|
d tidett right |
|
Tura right now |
|
yeqquren rigid |
|
txatemt ring |
|
Slaleɣ rinse |
|
aɣelwaɣ riot |
|
tiɣersi rip |
|
seɣres rip |
|
aneẓiẓ ripe |
|
asbedded rise |
|
ali rise |
|
qemmer risk |
|
mihi risk |
|
amenzaɣ rival |
|
asif river |
|
Abrid road |
|
yeẓɣan roast |
|
Ajiwar robust |
|
aẓru rock |
|
aɛekkaz rod |
|
dduṛ role |
|
Amteltel roll |
|
ssqef roof |
|
taxxamt room |
|
Aẓaṛ root |
|
tamrart rope |
|
irka rotten |
|
qessiḥ rough |
|
azal roughly |
|
amgerrad round |
|
abrid route |
|
ţannumi routine |
|
wa deffir n wa row |
|
ḥuk rub |
|
lberru rubber |
|
injan rubbish |
|
ur nemɛin rude |
|
amqelleq rug |
|
swiɣ ruin |
|
Alugan rule |
|
alugan ruler |
|
Ilugan rules |
|
tuzla run |
|
tarwela running |
|
taɣiwant rural |
|
seεjel rush |
|
ixef rush |
|
Tacacit sack |
|
Aɣuddid sacred |
|
asfel sacrifice |
|
laman safe |
|
iffig n laman safe flight |
|
laman safety |
|
Amasnag sage |
|
yenna-d said |
|
uɣerrabu sail |
|
tanawt sailing |
|
Ɣef ljal sake |
|
tacehṛit salary |
|
azenzay sale |
|
aslem salmon |
|
lmelḥ salt |
|
am same |
|
ula d dayi Same here |
|
tukkist sample |
|
ṛṛmel sand |
|
Sanskrit Sanskrit |
|
akellix sarcastic |
|
Qjer sassy |
|
yeqqim sat |
|
lfeṛḥ satisfaction |
|
Feṛḥen satisfied |
|
yessefqed satisfy |
|
yessefqed satisfying |
|
sad Saturday |
|
takurdast sausage |
|
iweḥciyen savage |
|
Sellket save |
|
iwala saw |
|
ini say |
|
ssers ɣef umizan-a scale |
|
taḥeqranit scam |
|
Ccama scar |
|
Imidrus scarce |
|
yugad scared |
|
akerzi scarf |
|
yessexlaεen scary |
|
yezzuzer scattered |
|
Imeẓri scene |
|
Imeẓri n temdint scenery |
|
tafenda scent |
|
yetwahegga schedule |
|
ahil schedule |
|
aɣerbaz school |
|
tussna science |
|
Amusnaw scientist |
|
immusnawen scientists |
|
timedyaẓ scissors |
|
yennuɣ scold |
|
Aḥric scope |
|
ugmuḍ score |
|
Aqaḍ scrap |
|
ixebcen scratch |
|
isuɣ scream |
|
Agdil screen |
|
tefsiḍ screw |
|
sinaṛyu script |
|
ilel sea |
|
tafuyt seal |
|
anadi search |
|
tsemhuyt season |
|
amka seat |
|
wis sin second |
|
sser secret |
|
Aɣella section |
|
yumen secure |
|
laman security |
|
ẓer see |
|
Ar timlilit see you |
|
Ar ticki see you later |
|
Ar ticki see you soon |
|
ad nemlil azeka see you tomorrow |
|
Zreɛ seed |
|
nadi seek |
|
amzun seem |
|
Am akken seems |
|
iwala seen |
|
icelqef seize |
|
Tumza seizure |
|
Drus seldom |
|
Yextar select |
|
iman-ik self |
|
tujya iman-is self healing |
|
d imenzayen selfish |
|
zzenzeɣ sell |
|
ceggeɛ send |
|
Ceyyeε-iyi-d tawlafet-ik send me your picture |
|
amɣar senior |
|
anamek sense |
|
yesεan lmeεna sensible |
|
Yettḥulfu sensitive |
|
ceggeε sent |
|
tafyirt sentence |
|
tifyarin sentences |
|
msebḍa separate |
|
Sbedi Sepedi |
|
ctember september |
|
Amnakel sequence |
|
amazrar series |
|
s tidet serious |
|
d tidet seriously |
|
Qdem serve |
|
aseqdec service |
|
timlilit session |
|
εel set |
|
aεeddul set |
|
Tuddsa set up |
|
Aɣwar setting |
|
aseggem settle |
|
ṣa seven |
|
mraw d ṣṣa seventeen |
|
ṣṣa n tmerwin seventy |
|
acḥal d several |
|
ẓẓayen severe |
|
yxaḍ sew |
|
Cc sh |
|
tili shade |
|
Tili shadow |
|
xemmseɣ shake |
|
ad shall |
|
ur d-yezzi shallow |
|
anẓul shame |
|
talɣa shape |
|
tazrawt share |
|
yeqqur sharp |
|
nettat she |
|
tesεa she has |
|
d tidet she is |
|
Lmeqsud shed |
|
izimer sheep |
|
Tiferyin sheet |
|
tṛeffit shelf |
|
Takkunt shell |
|
taseddarit. shelter |
|
asegdel shield |
|
ibeddel shift |
|
afeǧǧeǧ shine |
|
lbabuṛ ship |
|
aseref shipping |
|
ttriku shirt |
|
isebbaḍen shoes |
|
qerres shoot |
|
taḥanut shop |
|
Ad yeqḍu shopping |
|
tefsirt shore |
|
wezzilen short |
|
lexṣaṣ shortage |
|
qerrseḍ s ubeckiḍ shot |
|
ilaq should |
|
Tuyat shoulder |
|
leɛyaḍ shout |
|
Yemla-iyi-d show |
|
assumer show |
|
sken-iyi-d show me |
|
assu shower |
|
lqemṛun shrimp |
|
asuddes shrink |
|
Mdel shut |
|
Ssusem shut up |
|
ysetḥa shy |
|
atmaten sibling |
|
atmaten siblings |
|
yuḍen sick |
|
udem side |
|
nnehta sigh |
|
tmuɣli. sight |
|
Asakac sightseeing |
|
azmul sign |
|
azmal signature |
|
yettban significant |
|
tasusemi silence |
|
Tasusmi silent |
|
aḥrir silk |
|
d amehbul silly |
|
Aẓref silver |
|
am wa similar |
|
afraray simp |
|
isehlen simple |
|
S tudkli simultaneously |
|
seg wasmi since |
|
s wul yeṣfan sincere |
|
s wul yeṣfan sincerely |
|
cnu sing |
|
Acenay singer |
|
yiwen single |
|
asugu sink |
|
izedder sink |
|
mass Sir |
|
uletma sister |
|
yellis udeggal sister in law |
|
qqim sit |
|
amkan site |
|
talɣa situation |
|
sḍis six |
|
mraw d sḍis sixteen |
|
sḍis n tmerwin sixty |
|
Acḥal ay tettlusuḍ size |
|
Aẓwar skill |
|
tizemrin skills |
|
aglim skin |
|
yeḍɛef skinny |
|
asget skip |
|
tacuct skirt |
|
igenni sky |
|
aqeddac slave |
|
igen sleep |
|
Iḍes sleeping |
|
yesganay sleepy |
|
ifassen sleeve |
|
aḥerrif slice |
|
gzem slice |
|
uccuḍ slide |
|
cwiṭ slightly |
|
teḍɛef slim |
|
ccḍeɣ slip |
|
tasawent slope |
|
Abruj slot |
|
s ttawil slow |
|
s ttawil slowly |
|
mečtuḥ small |
|
uḥric smart |
|
Sraḥeɣ smell |
|
azmumeg smile |
|
zmummeg smile |
|
awwu smoke |
|
yefsus smooth |
|
tanalt snack |
|
ajeɣlal snail |
|
Azrem snake |
|
sṭerḍqeɣ snap |
|
adfel snow |
|
ihi so |
|
D ayen icebḥen so cute |
|
ar tura so far |
|
selxes soak |
|
Ṣṣabun soap |
|
tesεa tazmert sober |
|
takurt n uḍar soccer |
|
tmetti social |
|
tmetti society |
|
Iqaciren socks |
|
aleqqaq soft |
|
aseɣẓan software |
|
akal soil |
|
yezzenz sold |
|
yenza sold out |
|
Aserdas soldier |
|
iman sole |
|
anazbay solid |
|
tifrat solution |
|
fru solve |
|
kra some |
|
ḥed somebody |
|
S kra n tarrayt somehow |
|
yiwen someone |
|
kra something |
|
tiswiɛin sometimes |
|
Tizlit song |
|
qrib soon |
|
yesεan tizemmar sophisticated |
|
Surani Sorani |
|
qerriḥ sore |
|
dir sore |
|
yuḍen taɣect-nnes sore throat |
|
leḥzen sorrow |
|
suref-iyi Sorry |
|
ṣṣenf sort |
|
yettnadin sought |
|
taṛwiḥt soul |
|
tameddurt n teṛwiḥ soulmate |
|
taɣect sound |
|
aseqqi soup |
|
tesmem sour |
|
aɣbalu source |
|
anẓul south |
|
littseɛ space |
|
Azenzayer-nni i d-yettḥuzun. spam |
|
Aggay span |
|
lispan Spanish |
|
zyada spare |
|
uffer spare |
|
mmeslay speak |
|
imxallaf special |
|
senf species |
|
d tin n specific |
|
yessewham spectacular |
|
awal speech |
|
yegugem speechless |
|
Lemɣawla speed |
|
ameslay spell |
|
yessexdamen spend |
|
Yserref spent |
|
aqerḥan spicy |
|
Tasbult spike |
|
ttellmeɣ spin |
|
tibidest spinach |
|
taṛwiḥt spirit |
|
Susef spit |
|
Yeswehamen splendid |
|
Msebḍan split |
|
beḍu split |
|
ixeṣṣer spoil |
|
ixeṣṣer spoiled |
|
d tin ur nettwaḥwaǧ spontaneous |
|
Taɣenjayt spoon |
|
amḍiq spot |
|
argaz spouse |
|
amyag spread |
|
tafsut spring |
|
amkuẓ square |
|
ad ẓẓmeɣ squeeze |
|
aqerniḍ squid |
|
anẓid squirrel |
|
lwali st |
|
sentu stab |
|
imnekayen stable |
|
Agudi stack |
|
Tarbaεt staff |
|
asurif stage |
|
Acamiḍ stain |
|
isunan stairs |
|
tgejdit stake |
|
Ageṭṭum stalk |
|
Asenser stall |
|
aɣḍem stamp |
|
ateg stand |
|
ad d-teqqim stand |
|
Amslugan standard |
|
Itri star |
|
bdu start |
|
Yebda started |
|
laẓ starving |
|
sken state |
|
awanek state |
|
agenna statement |
|
teɣsert station |
|
Asebdad statue |
|
talɣa status |
|
Iɣimi stay |
|
qqim stay |
|
ḥader iman-ik stay safe |
|
terkid steady |
|
biftak steak |
|
tuker steal |
|
ddexxan steam |
|
Dkir steel |
|
Ygan steep |
|
lejdra stem |
|
asurif step |
|
ɛelleq stick |
|
yeqqur stiff |
|
mazal still |
|
animir still |
|
Tuqsa sting |
|
amecḥaḥ stingy |
|
senhez stir |
|
lɛewla stock |
|
Yetwaker-d stolen |
|
aɛebbuḍ stomach |
|
Ablaṭ stone |
|
ibedd stood |
|
taberduεt stool |
|
ḥebset stop |
|
asexzen storage |
|
taḥanut store |
|
aḍu storm |
|
tamεayet story |
|
lkanun. stove |
|
srid straight |
|
srid straightforward |
|
S yiɣil strain |
|
abeṛṛani strange |
|
Abeṛṛani stranger |
|
Tasudest strategy |
|
Alim straw |
|
Timerziwt strawberry |
|
Aferrug streak |
|
afeggḍ stream |
|
azniq street |
|
leggder strength |
|
yetqelleq. stress |
|
seɣzef stretch |
|
tesseḥṛas strict |
|
tagrawla strike |
|
amrar string |
|
Akerzi strip |
|
tetteg strive |
|
tezɣint stroke |
|
yeǧhed strong |
|
Twet-itt struck |
|
lebnyan structure |
|
amennuɣ struggle |
|
yennuɣ struggle |
|
Yetnaɣ struggling |
|
yetɛanad stubborn |
|
yelseq stuck |
|
Anelmad student |
|
sbrurez study |
|
azraw study |
|
Leqraya studying |
|
leḥaǧa stuff |
|
d axlaf stunning |
|
aɛeggun stupid |
|
Aɣanib style |
|
amyag subject |
|
asekcem submission |
|
asebter submit |
|
asget substance |
|
asbdel substitute |
|
d tiferkiwin subtle |
|
yerbeḥ succeed |
|
rrbeḥ success |
|
rbeḥ successful |
|
am such |
|
am such as |
|
ṭṭed suck |
|
imiren sudden |
|
deg yiwet n teswiɛt suddenly |
|
ttḥuzan suffer |
|
Yenɛettab suffering |
|
ddeqs sufficient |
|
sskeṛ sugar |
|
ssumer suggest |
|
takti suggestion |
|
yels suit |
|
Aselsu suit |
|
yessefken suitable |
|
tbalizt suitcase |
|
Timerni sum |
|
agzul summary |
|
anebdu summer |
|
Taqerruyet summit |
|
Iṭig sun |
|
Acer sunday |
|
itij sunny |
|
afud n yiṭij sunset |
|
tafukt sunshine |
|
igerrz super |
|
amεellem superior |
|
amεellem supervisor |
|
Ygerrez supper |
|
lemaɛta supply |
|
yettak supply |
|
amatag support |
|
alel support |
|
ad d-nini suppose |
|
ilaq ad yili supposed |
|
yetḥeqq sure |
|
tahri surface |
|
Aglay surge |
|
tamzelt surgery |
|
isem n twacult surname |
|
ɣef lɣeflan surprise |
|
Yewhem surprised |
|
sellem surrender |
|
tuzya surrounding |
|
Asefqed surveillance |
|
aseɣti survey |
|
ad skeydeɣ survey |
|
ad yidir survive |
|
yecuk suspect |
|
ameckuk suspect |
|
yettwaḥbes suspended |
|
yettcikki suspicious |
|
sehbiber sustain |
|
asuddem sustainability |
|
d ayen yettwaḥerzen sustainable |
|
Aglaf swag |
|
issebleɛ swallow |
|
beddal swap |
|
yeggul swear |
|
tidi sweat |
|
atriku sweater |
|
ferrḍeɣ sweep |
|
ẓiḍ sweet |
|
tirga lεali sweet dreams |
|
taẓidant sweet tooth |
|
Ay aḥbib sweetheart |
|
asefti swell |
|
Timerniwt swelling |
|
Succef swim |
|
Yetɛumu swimming |
|
blelli swing |
|
asuddes swing |
|
amsenfal switch |
|
beddel switch |
|
Ssuf swollen |
|
ajenwi sword |
|
azamul symbol |
|
lɣiḍ sympathy |
|
asken symptoms |
|
anagraw system |
|
tdabut table |
|
Amu tackle |
|
Tibzimin tag |
|
taseḍḍa tail |
|
awi take |
|
aţṭef abrid take away |
|
ḥader iman-ik take care |
|
kkes take off |
|
yettwakkes taken |
|
awal talk |
|
sawel talk |
|
amsuget talkative |
|
kemmil tall |
|
Tamaziɣt Tamazight |
|
abezzim tap |
|
ddes tap |
|
akalas tape |
|
iswi target |
|
ḥekker target |
|
ccɣel task |
|
εber taste |
|
taεbrit taste |
|
Bnin tasty |
|
yesselmad taught |
|
latay tea |
|
aselmed teach |
|
aselmad teacher |
|
tarbaɛt team |
|
agezam tear |
|
imeṭṭawen tears |
|
ad t-tceɣleḍ tease |
|
teknussna technology |
|
tuɣmas teeth |
|
ini-d tell |
|
ini-d tell me |
|
ţbiεa temper |
|
Taẓɣelt temperature |
|
lemqam temple |
|
ametti temporary |
|
mraw ten |
|
mraw n igiman ten thousand |
|
Akeray tenant |
|
yesɛan tend |
|
Tiɣumdin tendency |
|
leḥnana tender |
|
yetqelleq tense |
|
lḥir tension |
|
Aqiḍun tent |
|
tawsest tentative |
|
Awal term |
|
imeslayen terms |
|
d ayen n diri terrible |
|
Acekkit terrific |
|
tamnaḍt territory |
|
yeεred test |
|
akayad test |
|
aḍris text |
|
tanya than |
|
tanemmirt thank |
|
tanemmirt thank you |
|
Tanemmirt ɣef ṣṣbeṛ-nwen skud nesteqsay ɣef tulust-nni. Thank you for your patience while we investigate shipment |
|
tanmirt-ik aṭas thank you so much |
|
Tanemmirt aṭas thank you very much |
|
tanemmirt thanks |
|
tanemmirt imi seqdacet aslaɣ-nneɣ Thanks for using our app |
|
wihin that |
|
D wa i d that is |
|
D ayen yelhan that's good |
|
t the |
|
Tikurḍa theft |
|
n-sen their |
|
asen them |
|
Asentel theme |
|
iman-nsen themselves |
|
ihi then |
|
Asekkuḍ theory |
|
dinna there |
|
Ellan there are |
|
yella there is |
|
ihi therefore |
|
wigi these |
|
nutni they |
|
atnan they are |
|
zhur thick |
|
amakar thief |
|
tamessaḍt thigh |
|
taẓayt thin |
|
taɣawsa thing |
|
tɣawsiwin things |
|
xemmem think |
|
Wis kraḍ third |
|
fad. thirsty |
|
mraw d kṛaḍ thirteen |
|
Krad n tmerwin thirty |
|
ayagi this |
|
d ayagi this is |
|
Silqi thorough |
|
akken ilaq thoroughly |
|
wid those |
|
ɣas akken though |
|
yeɣil thought |
|
axemmem thought |
|
yeɣil thoughtful |
|
Yetxemmim thoughts |
|
agim thousand |
|
amrar thread |
|
asigwad threat |
|
yeggez threaten |
|
kraḍ three |
|
tazwara threshold |
|
sseɛd thrilled |
|
ad tgerrez thrive |
|
ugerjum. throat |
|
srid through |
|
deg yal throughout |
|
ategecc throw |
|
adebuz thumb |
|
rrεeḍ thunder |
|
Lexmis Thursday |
|
akka thus |
|
tasellufet tick |
|
Angi tide |
|
ssemsaway tidy |
|
tafikult tie |
|
yeqqen tie |
|
aksil tiger |
|
ḍeyiq tight |
|
Tigrinya Tigrinya |
|
akud time |
|
Taksilt timid |
|
amecṭuḥ tiny |
|
tenṣiḥin tip |
|
iɣef tips |
|
Tinges tire |
|
ɛeyyu tired |
|
tamecwart tissue |
|
azwel title |
|
i to |
|
Ad yili to be |
|
Aɣrum toast |
|
assa today |
|
Aqruj toddler |
|
tifednin toes |
|
lwaḥi together |
|
abduz toilet |
|
yenna-yas told |
|
Asuref tolerance |
|
agellez tolerate |
|
tumaṭic tomato |
|
azekka tomorrow |
|
Iles tongue |
|
iḍ-a tonight |
|
ula d too |
|
yewwi took |
|
dduzan tool |
|
dduzan tools |
|
tuɣmest tooth |
|
afella top |
|
Asentel topic |
|
Yesɣers torn |
|
Ifker torture |
|
iɣyeɣen total |
|
anali touch |
|
yeqquren tough |
|
Taberninet tour |
|
ɣer toward |
|
ɣer towards |
|
tasfeḍt towel |
|
tamdint town |
|
texneq toxic |
|
yeḍfer trace |
|
tazzla track |
|
tanezzuyt trade |
|
steg trade |
|
ansay tradition |
|
lɛaddat traditional |
|
Tamsuɣelt traffic |
|
tamsebridt trail |
|
tamacint train |
|
aselmed training |
|
Tikliwin trait |
|
timsal traits |
|
ceggeɛ transfer |
|
Asegbat transition |
|
trejmat translate |
|
Tafrawant transparent |
|
Tidist transport |
|
Asiweḍ transportation |
|
tifxet trap |
|
tursaḍ trash |
|
ideddisen trauma |
|
adirah travel |
|
Asesmal tray |
|
agerruj treasure |
|
afud treat |
|
yettdawi treatment |
|
Ttejṛa tree |
|
ameqqran tremendous |
|
aɛaned trend |
|
ccṛeɛ trial |
|
ikellex trick |
|
yeεreḍ tried |
|
nker trigger |
|
anekar trigger |
|
Tcar trim |
|
usikel trip |
|
ugur trouble |
|
isebbaḍen trousers |
|
akamyun truck |
|
d tidet true |
|
agemmay trunk |
|
Fles trust |
|
taflest trust |
|
tidet truth |
|
ɛreḍ try |
|
Tsugna Tsonga |
|
Ajeεbub tube |
|
Ass n tlata Tuesday |
|
tiɣri tuition |
|
Turk turkey |
|
zεefran turmeric |
|
dewer turn |
|
Amhettak turtle |
|
asegdel tutor |
|
Mraw d ssin twelve |
|
Snat tmerwin twenty |
|
snat n tmerwin d yiwen twenty-one |
|
Twi Twi |
|
snat n tikwal twice |
|
Bbernenni twist |
|
sin two |
|
aru type |
|
n menwala typical |
|
ilic ugly |
|
aneggaru ultimate |
|
tasiwant umbrella |
|
ur yezmir ara unable |
|
xali uncle |
|
yendewwax unconscious |
|
ddaw under |
|
ddaw underneath |
|
Afham underrated |
|
fehmeɣ understand |
|
yegza understood |
|
d asḥissef unfortunately |
|
Tayiwnit uniform |
|
ussaf unique |
|
Abuyan unit |
|
Tasedawit university |
|
ur itwassen ara unknown |
|
ala ma yella unless |
|
alamma until |
|
ur d-yezga ara unusual |
|
dasawen up |
|
ɣur-k up to you |
|
amucced update |
|
stemriɣ update |
|
sileɣ upgrade |
|
asileɣ upgrade |
|
ɣef upon |
|
ambiwel upset |
|
aɣerman urban |
|
ccihwa urge |
|
aksaf urge |
|
d ayen iεeǧlen urgent |
|
nekni us |
|
seqdec use |
|
aseqdec use |
|
yetwasexdam used |
|
itewasexdam useful |
|
ur nesɛi azal useless |
|
am tannumi usual |
|
s umata usually |
|
ilaq utility |
|
imuras vacation |
|
acraḍ vaccination |
|
creḍ vaccine |
|
Sizdeg vacuum |
|
ur d-yefhim vague |
|
iṣeḥḥa valid |
|
Iɣzer valley |
|
yesεan azal valuable |
|
azal value |
|
sazel value |
|
agmuḍ variety |
|
imgaraden various |
|
mgarad vary |
|
taqbuct vase |
|
ameqran vast |
|
imɣan vegetable |
|
tidal vegetables |
|
takeṛṛust vehicle |
|
Imzenzi vendor |
|
ssem venom |
|
Tirmisin venture |
|
amḍiq venue |
|
ad d-teẓreḍ verify |
|
Taseɣnawt versatile |
|
tasenfelt version |
|
Abedday vertical |
|
xilla very |
|
Yelha mliḥ very good |
|
taḍebsit vessel |
|
Seg via |
|
iswaɣ vibe |
|
tiɣriwin vibes |
|
Amcum vicious |
|
taɣtest victim |
|
Tavidyut video |
|
tamuɣli view |
|
Taddart village |
|
d amḥaddi villain |
|
Amaɣus vinegar |
|
d aqdim vintage |
|
Takriḍt violence |
|
aqehhar. violent |
|
Anfafad asenselkim viral |
|
tilemẓit virgin |
|
d tin n tidet virtual |
|
tazelma virtue |
|
tiẓri vision |
|
rzef visit |
|
arzaf visit |
|
Amwalan visual |
|
yesɛa azal vital |
|
ydder vivid |
|
tamawalt vocabulary |
|
Taɣect voice |
|
ur yesɛi azal void |
|
imesli volume |
|
ţekki volunteer |
|
iriran vomit |
|
yerra vomit |
|
yettwaḥerzen vulnerable |
|
Lexlaṣ wage |
|
Lexlaṣ wages |
|
amḍar waist |
|
arǧu wait |
|
axeddam ittsarban waiter |
|
yettraju waiting |
|
Aki wake |
|
kker wake up |
|
ddu walk |
|
tiddit walk |
|
Tiddit walking |
|
lḥiḍ wall |
|
tezḍam wallet |
|
amenṭar wander |
|
bɣiɣ wanna |
|
yebɣa want |
|
bɣan wanted |
|
Lgirra war |
|
taxzant wardrobe |
|
Aḥezzu warehouse |
|
seḥmu warm |
|
yeḥma warm |
|
Ɛeyyen warn |
|
Aɛeyyen warning |
|
ammenuɣ warrior |
|
yella was |
|
ssired wash |
|
aḍeyyeɛ waste |
|
iḍeyyeɛ waste |
|
saɛa watch |
|
aman water |
|
alegguẓ watermelon |
|
lmuja wave |
|
abrid way |
|
nekni we |
|
aqlaɣ we are |
|
nezmer we can |
|
iḍɛef weak |
|
ḍḍeɛfan weakness |
|
ssεaya wealth |
|
d imerkantiyen wealthy |
|
lles wear |
|
Lebsa wearing |
|
Tallit weather |
|
tameɣra wedding |
|
Lḥedd Wednesday |
|
azaglu weed |
|
ddurt week |
|
taggara n ssmana weekend |
|
ttuzureɣ weight |
|
taẓayt weight |
|
d ayen yessewhamen weird |
|
ansuf yis-wen welcome |
|
nḥareb ɣef welfare |
|
dɣa Well |
|
Yelha lḥal well done |
|
irruḥ went |
|
llan were |
|
agmuḍ west |
|
yebzeg wet |
|
iselman whale |
|
d-acu what |
|
Amek i telliḍ? what about you |
|
d-acu i txedmeḍ what are you doing |
|
d acu i txeddmeḍ tura what are you doing now |
|
D-acu txedmed tura what are you doing right now |
|
D acu txeddmeḍ? what do you do |
|
d acu i txeddmeḍ i tudert-ik what do you do for a living |
|
D acu i tebɣiḍ ad tiniḍ what do you mean |
|
d-acu tebɣiḍ what do you want |
|
acu yeḍran what happened |
|
d acu what is |
|
D-acu-t wa what is this |
|
D-acu-t uxeddim-ik what is your job |
|
isem-ik what is your name |
|
D-acu yellan what's up |
|
isem-ik what's your name |
|
ayen yellan whatever |
|
Irden wheat |
|
iberrnen wheel |
|
melmi when |
|
yal tikkelt whenever |
|
anda where |
|
anda telliḍ where are you |
|
ansa-k where are you from |
|
Anda-k tura? where are you now |
|
Anda i tzedɣeḍ? where do you live |
|
Anda-t where is |
|
Imi whereas |
|
ma yella whether |
|
wi which |
|
skud while |
|
astewtew whisper |
|
ṣeffer whistle |
|
amellal white |
|
anwa who |
|
Anwa-k who are you |
|
anwa i yellan who is |
|
anwa-t wagi who is this |
|
akk whole |
|
anwa whom |
|
wid whose |
|
i wacu why |
|
ayɣer ala why not |
|
amcum wicked |
|
wessiɛ wide |
|
taǧǧalt widow |
|
assumer width |
|
tameṭṭut wife |
|
fahmeɣ wild |
|
ad will |
|
aɣazal will |
|
d wid yebɣan willing |
|
afran win |
|
aḍu wind |
|
ṭṭaq window |
|
d aḍu windy |
|
ccrab wine |
|
tagrest winter |
|
Sfeḍ wipe |
|
Inziz wire |
|
lekyasa wisdom |
|
aḥdad n wawal wise |
|
sirem wish |
|
asirem wish |
|
saramaɣ-ak akk ayen yelhan wish you all the best |
|
win witch |
|
AK with |
|
kkes-d withdraw |
|
jebed withdrawal |
|
deg within |
|
bela without |
|
wanes witness |
|
Inigi witness |
|
Amegzu witty |
|
aɣsi wolf |
|
tameṭṭut woman |
|
tilawin women |
|
Terbeḥ won |
|
Ur yebɣi ara won't |
|
yewhem wonder |
|
yessewhamen wonderful |
|
asɣar wood |
|
taduṭ wool |
|
awal word |
|
Awalen words |
|
ixeddim work |
|
axdem work |
|
Yexeddem work out |
|
Ixeddim working |
|
Amaḍal world |
|
tawekka worm |
|
Yeḥfa worn |
|
Tecɣeb worried |
|
yetqelleq worry |
|
yir worse |
|
ɛebd worship |
|
ayen n diri worst |
|
azal worth |
|
yuklal-it worth it |
|
yuklal worthy |
|
AD would |
|
lǧerḥ wound |
|
yelha Wow |
|
ssemttuttel wrap |
|
Agernin wrath |
|
amrar wrist |
|
aru write |
|
aru d-a Write here |
|
Tira writing |
|
imyura written |
|
yeɣleḍ wrong |
|
Yura wrote |
|
afrag yard |
|
yetfayi yawn |
|
afayi yawn |
|
ih Yeah |
|
Aseggas year |
|
iseggasen years |
|
iɣes yeast |
|
ysuɣ yell |
|
awraɣ yellow |
|
ih Yes |
|
ih a taεzizt yes baby |
|
ih ay amdakul yes dear |
|
ih a tayri yes honey |
|
ih a tayri-w yes my love |
|
Ih, d ayen ibanen yes of course |
|
iḍelli yesterday |
|
mazal yet |
|
asuf yield |
|
kečč you |
|
kečč you are |
|
Tcebḥeḍ you are beautiful |
|
Tecbḥed aṭas you are so beautiful |
|
bla lemzeya you are welcome |
|
tzemreḍ you can |
|
Tezrid You know |
|
Ula d kemm you too |
|
Ulac aɣilif you're welcome |
|
amecṭuḥ young |
|
agla-k your |
|
Ansuf yis-m your welcome |
|
iman-im yourself |
|
temẓi youth |
|
Ansuf yess-k you’re welcome |
|
Aleqqaɣ yummy |
|
ilem zero |
|
|