# newdoc_id = T00245.tsv # sent_id = T00245.tsv-1 # text = พี่สาวร.ท.ผวาฆ่าตัดตอนน้องแฉเมียถูกโทรขู่กล่อมผัวรับซะ 1 พี่ _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 สาว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ผวา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 ตัดตอน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 น้อง _ AUX XVMM _ 8 cop 8:cop _ 8 แฉ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 9 เมีย _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ถูก _ AUX XVAM _ 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 โทร _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 12 ขู่ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 กล่อม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ผัว _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 รับ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 ซะ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ # sent_id = T00245.tsv-2 # text = พี่สาวมือบึ้มหวั่นน้องชายถูกฆ่าตัดตอนแฉมีคนอ้างเป็นตำรวจโทรขู่น้องสะใภ้ให้กล่อมผัวรับสารภาพ 1 พี่ _ NOUN NCMN _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 2 สาว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 มือ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 บึ้ม _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 หวั่น _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 น้อง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ชาย _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ถูก _ AUX XVAM _ 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 ฆ่า _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ตัดตอน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 แฉ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 มี _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 13 คน _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 อ้าง _ PRON PNTR _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 เป็น _ VERB VSTA _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 โทร _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ขู่ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 น้อง _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 สะใภ้ _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 21 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 กล่อม _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 ผัว _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 รับ _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 25 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ # sent_id = T00245.tsv-3 # text = "อชิรวิทย์"แถลงอีกรอบยันระเบิดใช้การได้ด้านชุดสืบสวนพบทหารยศพันเอกกับ 2 นายพลมีเอี่ยว 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 อชิรวิทย์ _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 แถลง _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 อีก _ DET DDBQ _ 6 det 6:det _ 6 รอบ _ NOUN CFQC _ 2 clf 2:clf _ 7 ยัน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ใช้การ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ได้ _ AUX XVAM _ 11 cop 11:cop _ 11 ด้าน _ NOUN NCMN _ 7 xcomp 7:xcomp _ 12 ชุด _ NOUN CLTV _ 11 compound 11:compound _ 13 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 พบ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 15 ทหาร _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ยศ _ VERB VACT _ 11 compound 11:compound _ 17 พันเอก _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 กับ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 19 2 _ NUM NCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 นายพล _ NOUN CMTR _ 11 nmod:poss 11:nmod:poss _ 21 มี _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 22 เอี่ยว _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ # sent_id = T00245.tsv-4 # text = ขณะที่ ผบ.ทบ.สั่งพักราชการขณะที่เจ้าตัวเครียดถูกหิ้วตัวฝากขัง"เสธ.แดง"หวั่นถูกซ้อมให้รับผิด 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 12 obl:tmod 12:obl:tmod Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 3 ผบ.ทบ. _ NOUN NCMN _ 12 nsubj:pass 12:nsubj:pass _ 4 สั่ง _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 พัก _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ราชการ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ขณะ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound Seg=B-Conn 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 9 เจ้าตัว _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 10 เครียด _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ถูก _ AUX XVAM _ 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 หิ้ว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ตัว _ NOUN CNIT _ 12 obj 12:obj _ 14 ฝาก _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 ขัง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 " _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 17 เสธ. _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 18 แดง _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 " _ PUNCT PUNC _ 22 punct 22:punct _ 20 หวั่น _ NOUN NCMN _ 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 21 ถูก _ AUX XVAM _ 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 ซ้อม _ VERB VSTA _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 รับ _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 25 ผิด _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ # sent_id = T00245.tsv-5 # text = หลังการจับกุม ร.ท.ธวัชชัย กลิ่นชะนะนายทหารสังกัดประจำกองบัญชาการกองทัพบกช่วยราชการกอ.รมน. กองบัญชาการทหารสูงสุดลูกน้องของพล.อ.พัลลภปิ่นมณีกอ.รมน. พร้อมของกลางระเบิดทีเอ็นทีและซีโฟร์ที่ซุกอยู่ในรถเก๋งขับวนเวียนบ้านจันทร์ส่องหล้าจนเป็นข่าวระทึกครึกโครมซึ่งเจ้าหน้าที่ฝ่ายความมั่นคงของรัฐต่างให้ข้อมูลตรงกันโดยเชื่อว่าคนร้ายมีเจตนาจะลอบปองร้ายรักษาการนายกรัฐมนตรี 1 หลัง _ ADJ VATT _ 3 advmod 3:advmod _ 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 จับกุม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 6 กลิ่นชะนะ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 นาย _ NOUN NTTL _ 4 compound 4:compound _ 8 ทหาร _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 9 สังกัด _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 10 ประจำ _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 11 กอง _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 บัญชาการ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 กองทัพ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 บก _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 ช่วย _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 ราชการ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 กอง _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 บัญชาการ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 ทหาร _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 21 สูงสุด _ ADJ VATT _ 16 amod 16:amod _ 22 ลูกน้อง _ ADJ VATT _ 21 conj 21:conj _ 23 ของ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 25 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ปิ่นมณี _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 28 พร้อม _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 29 ของกลาง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ทีเอ็นที _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 32 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc _ 33 ซีโฟร์ _ NOUN NCMN _ 29 conj 29:conj _ 34 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ซุก _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 36 อยู่ _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 37 ใน _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 รถ _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 39 เก๋ง _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ขับ _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 41 วนเวียน _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 บ้านจันทร์ส่องหล้า _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 43 จน _ SCONJ JSBR _ 55 mark 55:mark _ 44 เป็น _ VERB VSTA _ 55 cop 55:cop _ 45 ข่าว _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ระทึก _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 47 ครึกโครม _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark Seg=B-Conn 49 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 51 nsubj 51:nsubj _ 50 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 ความ _ PART FIXN _ 44 compound:prt 44:compound:prt _ 52 มั่นคง _ VERB VSTA _ 55 nsubj 55:nsubj _ 53 ของ _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 รัฐ _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 55 ต่าง _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 56 ให้ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 55 obl 55:obl _ 58 ตรง _ VERB VSTA _ 57 acl 57:acl _ 59 กัน _ ADV ADVN _ 58 advmod 58:advmod _ 60 โดย _ SCONJ JSBR _ 61 nsubj 61:nsubj Seg=B-Conn 61 เชื่อ _ VERB VSTA _ 57 acl:relcl 57:acl:relcl _ 62 ว่า _ SCONJ JSBR _ 64 mark 64:mark _ 63 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 64 nsubj 64:nsubj _ 64 มี _ VERB VSTA _ 61 ccomp 61:ccomp _ 65 เจตนา _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 จะ _ AUX XVBM _ 67 aux 67:aux _ 67 ลอบ _ VERB VACT _ 64 xcomp 64:xcomp _ 68 ปอง _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ร้าย _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 71 นายก _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 72 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ # sent_id = T00245.tsv-6 # text = แม้ผู้ต้องหาจะให้การปฏิเสธก็ตามแต่เรื่องนี้ก็ยังเป็นที่กังขากับอีกหลายฝ่ายในแวดวงการเมืองว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอาจจะเป็นการสร้างสถานการณ์เพื่อให้เกิดผลทางการเมืองอย่างใดอย่างหนึ่ง 1 แม้ _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark Seg=B-Conn 2 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 ให้การ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ปฏิเสธ _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 6 ก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 7 แต่ _ CCONJ JCRG _ 12 cc 12:cc Seg=I-Conn 8 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 12 obl:tmod 12:obl:tmod _ 9 นี้ _ DET DDAC _ 8 det 8:det _ 10 ก็ _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark Seg=I-Conn 11 ยัง _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 เป็น _ VERB VSTA _ 6 conj 6:conj _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 กังขา _ VERB VSTA _ 12 ccomp 12:ccomp _ 15 กับ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 16 อีก _ DET DDBQ _ 18 det 18:det _ 17 หลาย _ DET DIBQ _ 18 det 18:det _ 18 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 19 ใน _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 แวดวง _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 21 การเมือง _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 23 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 29 nsubj 29:nsubj _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 เกิด _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 ขึ้น _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 อาจ _ AUX XVMM _ 29 aux 29:aux _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 14 advcl 14:advcl _ 30 การ _ PART FIXN _ 31 advmod 31:advmod _ 31 สร้าง _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 32 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark Seg=B-Conn 34 ให้ _ SCONJ JSBR _ 31 advcl 31:advcl _ 35 เกิด _ VERB VSTA _ 34 xcomp 34:xcomp _ 36 ผล _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ทาง _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 การเมือง _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 39 อย่างใด _ PRON PNTR _ 38 compound 38:compound _ 40 อย่าง _ NOUN CNIT _ 38 compound 38:compound _ 41 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ # sent_id = T00245.tsv-7 # text = ความคืบหน้าเมื่อเวลา 10.30 น. วันที่ 25 สิงหาคมพล.ต.ท.มนตรีจำรูญ พล.ต.ต.อัศวินขวัญเมือง พล.ต.ต.วินัยทองสอง สั่งการให้ พ.ต.ท.จักกฤช เอี่ยมแจ้งพันธุ์ รอง ผกก.ปพ.บก.ป. พร้อมกำลังคอมมานโด 4 นายเบิกตัว ร.ท.ธวัชชัย กลิ่นชะนะผู้ต้องหามีวัตถุระเบิดไว้ในครอบครองโดยไม่ได้รับอนุญาตในคดีลอบสังหาร พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรรัฐมนตรีออกจากห้องควบคุมตัวเพื่อไปสอบปากคำเพิ่มเติมที่ห้องสอบสวนภายในสำนักงานผู้บังคับการกองปราบปราม 1 ความ _ PART FIXN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 คืบหน้า _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 4 เวลา _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 5 10.30 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 น. _ NOUN CMTR _ 4 clf 4:clf _ 7 วันที่ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 25 _ NUM NCNM _ 7 appos 7:appos _ 9 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 8 obl:tmod 8:obl:tmod _ 10 พล.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 มนตรี _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 12 จำรูญ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 พล.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 อัศวิน _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ขวัญเมือง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 พล.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 17 วินัย _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 18 ทองสอง _ DET DDAN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 สั่งการ _ VERB VACT _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 ให้ _ SCONJ JSBR _ 32 nsubj 32:nsubj _ 21 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 จักกฤช _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 เอี่ยมแจ้งพันธุ์ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 รอง _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 ผกก.ปพ. _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 26 บก.ป. _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 27 พร้อม _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 28 กำลัง _ AUX XVBM _ 29 cop 29:cop _ 29 คอมมานโด _ NOUN NCMN _ 27 acl 27:acl _ 30 4 _ NUM DCNM _ 31 nummod 31:nummod _ 31 นาย _ NOUN CMTR _ 29 clf 29:clf _ 32 เบิก _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 33 ตัว _ NOUN CNIT _ 32 obj 32:obj _ 34 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 33 compound 33:compound _ 36 กลิ่นชะนะ _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 37 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 38 มี _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 39 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ระเบิด _ VERB VACT _ 38 conj 38:conj _ 41 ไว้ _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 42 ใน _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ครอบครอง _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 44 โดย _ SCONJ JSBR _ 46 mark 46:mark _ 45 ไม่ _ PART NEG _ 46 advmod 46:advmod _ 46 ได้รับ _ VERB VSTA _ 38 advcl 38:advcl _ 47 อนุญาต _ ADV ADVP _ 46 advmod 46:advmod _ 48 ใน _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 คดี _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 50 ลอบ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 สังหาร _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 52 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 53 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 54 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 55 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 56 ออก _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 57 จาก _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 ห้อง _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 59 ควบคุม _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 60 ตัว _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 62 mark 62:mark Seg=B-Conn 62 ไป _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 63 สอบปากคำ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 เพิ่มเติม _ VERB VSTA _ 63 acl 63:acl _ 65 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 66 ห้อง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 67 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 ภายใน _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 66 nmod 66:nmod _ 70 ผู้ _ SCONJ PREL _ 71 nsubj 71:nsubj _ 71 บังคับการ _ VERB VACT _ 69 acl:relcl 69:acl:relcl _ 72 กอง _ NOUN NCMN _ 71 obj 71:obj _ 73 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ # sent_id = T00245.tsv-8 # text = ร.ท.อ้างตัวเองยังบริสุทธิ์ 1 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 อ้าง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ยัง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 5 บริสุทธิ์ _ ADJ VATT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ # sent_id = T00245.tsv-9 # text = โดย ร.ท.ธวัชชัยในชุดเสื้อยืดแขนสั้นสีเหลืองกางเกงสามส่วนสีครีมมีสีหน้าอิดโรยและหลับตาตลอดเวลาระหว่างทางที่ตำรวจนำตัวจากห้องควบคุมไปยังห้องสอบสวนโดย 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 2 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ธวัชชัย _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ชุด _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 6 เสื้อ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ยืด _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 แขน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 สั้น _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 10 สี _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 เหลือง _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 12 กางเกง _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 13 สาม _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 ส่วน _ NOUN CNIT _ 8 clf 8:clf _ 15 สี _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ครีม _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 มี _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 18 สีหน้า _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 อิดโรย _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc Seg=B-Conn 21 หลับตา _ NOUN NCMN _ 18 conj 18:conj _ 22 ตลอด _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 เวลา _ NOUN NCMN _ 21 nmod 21:nmod _ 24 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 32 mark 32:mark _ 25 ทาง _ ADP RPRE _ 24 fixed 24:fixed _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 32 obj 32:obj _ 27 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 28 นำ _ VERB VACT _ 27 compound 27:compound _ 29 ตัว _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 จาก _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ห้อง _ NOUN NCMN _ 27 nmod 27:nmod _ 32 ควบคุม _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 33 ไป _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 34 ยัง _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ห้อง _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 36 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 โดย _ PART FIXV _ 32 discourse 32:discourse Seg=B-Conn # sent_id = T00245.tsv-10 # text = ผู้สื่อข่าวได้สอบถามว่ามีใครมาเยี่ยมหรือไม่ 1 ผู้สื่อข่าว _ ADJ VATT _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ได้ _ AUX XVAM _ 3 aux 3:aux _ 3 สอบถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 5 มี _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 6 ใคร _ PRON PNTR _ 5 obj 5:obj _ 7 มา _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 8 เยี่ยม _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 9 หรือไม่ _ PART EITT _ 3 discourse 3:discourse _ # sent_id = T00245.tsv-11 # text = ร.ท.ธวัชชัยกลับว่า"ใครจะมาก็มา" 1 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 3 กลับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 obj 3:obj _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 6 ใคร _ PRON PNTR _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 มา _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 9 ก็ _ SCONJ JSBR _ 10 nsubj 10:nsubj Seg=B-Conn 10 มา _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 11 " _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = T00245.tsv-12 # text = เมื่อถามว่าเป็นห่วงบิดาซึ่งป่วยอยู่หรือไม่ ร.ท.ธวัชชัยว่า"เป็นห่วงพ่อเป็นห่วงทุกคน" 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 mark 2:mark Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 เป็นห่วง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 บิดา _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 ป่วย _ VERB VSTA _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 อยู่ _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 หรือไม่ _ PART EITT _ 7 discourse 7:discourse _ 10 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 11 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 obl 7:obl _ 13 " _ PUNCT PUNC _ 14 punct 14:punct _ 14 เป็นห่วง _ NOUN NCMN _ 4 appos 4:appos _ 15 พ่อ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 เป็นห่วง _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 ทุก _ DET DIBQ _ 18 det 18:det _ 18 คน _ NOUN CNIT _ 14 clf 14:clf _ 19 " _ PUNCT PUNC _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = T00245.tsv-13 # text = เมื่อถามต่อว่ายังยืนยันว่าไม่มีส่วนเกี่ยวข้องคดีนี้หรือไม่ 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ต่อ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 2 obl 2:obl _ 5 ยัง _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 6 ยืนยัน _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 มี _ VERB VSTA _ 6 ccomp 6:ccomp _ 10 ส่วน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 12 คดี _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 นี้ _ DET DDAC _ 12 det 12:det _ 14 หรือไม่ _ PART EITT _ 9 discourse 9:discourse _ # sent_id = T00245.tsv-14 # text = ร.ท.ธวัชชัยเพียงว่า"ยังบริสุทธิ์"ทำให้ตำรวจต้องสะกิดให้หยุดพูดก่อนจะรีบนำตัวเข้าห้องสอบสวนไปทันทีโดยไม่อนุญาตให้ผู้สื่อข่าวและช่างภาพติดตามเข้าไปร่วมสังเกตการณ์ 1 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 3 เพียง _ DET DDBQ _ 4 det 4:det _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 6 ยัง _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 บริสุทธิ์ _ ADJ VATT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 8 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 9 ทำให้ _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 10 ตำรวจ _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ต้อง _ AUX XVMM _ 12 aux 12:aux _ 12 สะกิด _ VERB VACT _ 4 cc 4:cc _ 13 ให้ _ SCONJ JSBR _ 18 nsubj 18:nsubj _ 14 หยุด _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 พูด _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 ก่อน _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod Seg=B-Conn 17 จะ _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 18 รีบ _ VERB VACT _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 นำ _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 ตัว _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 เข้า _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 ห้อง _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ไป _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 25 ทันที _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 26 โดย _ SCONJ JSBR _ 28 nsubj 28:nsubj Seg=B-Conn 27 ไม่ _ PART NEG _ 28 advmod 28:advmod _ 28 อนุญาต _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 29 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc _ 32 ช่าง _ NOUN NCMN _ 30 conj 30:conj _ 33 ภาพ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ติดตาม _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 35 เข้า _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 36 ไป _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 37 ร่วม _ ADV ADVN _ 38 advmod 38:advmod _ 38 สังเกตการณ์ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ # sent_id = T00245.tsv-15 # text = เจ้าของรถแดวูโผล่ปัดไม่เกี่ยวข้อง 1 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 รถ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 แดวู _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 โผล่ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ปัด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ไม่ _ PART NEG _ 7 advmod 7:advmod _ 7 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ # sent_id = T00245.tsv-16 # text = ส่วนความคืบหน้าในการตรวจสอบข้อเท็จจริงกรณีรถยนต์ที่จอดเสียอยู่บริเวณคอสะพานข้ามแยกบางพลัดซึ่งเป็นรถยนต์ยี่ห้อและสีเดียวกันกับรถยนต์ที่ซุกซ่อนระเบิดนั้นเมื่อเวลา 02.00 น.วันเดียวกันชุดสืบสวนกองปราบปรามสามารถติดตามตัวผู้ขับขี่รถยนต์ยี่ห้อแดวู สีเทาทะเบียน 2ณ-7652 กรุงเทพมหานครซึ่งเป็นรถยนต์ที่จอดเสียบริเวณดังกล่าวมาสอบสวนได้แล้วโดยทราบชื่อเจ้าของรถคือนายสุกิจ เรียงวิไลกูล อายุ 67 ปีอยู่บ้านเลขที่ 1/86 หมู่ 4 หมู่บ้านศิริเกษม 1 ถนนพุทธมณฑลสาย 3 แขวงบางแคเหนือเขตบางแค กทม. 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ความ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 คืบหน้า _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 การ _ PART FIXN _ 3 obl 3:obl _ 6 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 7 ข้อเท็จจริง _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 กรณี _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 ที่ _ SCONJ PREL _ 11 mark 11:mark _ 11 จอด _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 12 เสีย _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 อยู่ _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 14 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 15 คอสะพาน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ข้าม _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 17 แยก _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 บางพลัด _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 20 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 21 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ยี่ห้อ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 และ _ CCONJ JCRG _ 24 cc 24:cc _ 24 สี _ NOUN NCMN _ 20 conj 20:conj _ 25 เดียว _ DET DIAC _ 28 det 28:det _ 26 กัน _ ADV ADVN _ 25 fixed 25:fixed _ 27 กับ _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 24 clf 24:clf _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 ซุกซ่อน _ VERB VACT _ 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 31 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 นั้น _ DET DDAC _ 31 det 31:det _ 33 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 34 เวลา _ NOUN NCMN _ 45 mark 45:mark _ 35 02.00 _ NUM NCNM _ 36 nummod 36:nummod _ 36 น. _ NOUN CMTR _ 34 clf 34:clf _ 37 วัน _ NOUN NCMN _ 34 clf 34:clf _ 38 เดียว _ DET DIAC _ 37 det 37:det _ 39 กัน _ ADV ADVN _ 34 fixed 34:fixed _ 40 ชุด _ NOUN CLTV _ 45 nsubj 45:nsubj _ 41 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 กอง _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 44 สามารถ _ AUX XVAM _ 45 aux 45:aux _ 45 ติดตาม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 46 ตัว _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ผู้ _ PRON PPRS _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 ขับขี่ _ VERB VACT _ 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 49 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ยี่ห้อ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 แดวู _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 52 สี _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 53 เทา _ ADJ VATT _ 52 amod 52:amod _ 54 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 55 2ณ-7652 _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 56 กรุงเทพมหานคร _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 57 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 58 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 59 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ที่ _ SCONJ PREL _ 61 mark 61:mark _ 61 จอด _ VERB VSTA _ 58 advcl 58:advcl _ 62 เสีย _ VERB VSTA _ 61 xcomp 61:xcomp _ 63 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ดังกล่าว _ DET DDAN _ 66 nsubj 66:nsubj _ 65 มา _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 66 สอบสวน _ VERB VACT _ 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 67 ได้ _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 68 แล้ว _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 69 โดย _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark Seg=B-Conn 70 ทราบ _ VERB VSTA _ 66 advcl 66:advcl _ 71 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 รถ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 74 คือ _ VERB VSTA _ 73 acl 73:acl _ 75 นาย _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 76 สุกิจ _ PROPN NPRP _ 71 compound 71:compound _ 77 เรียงวิไลกูล _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 78 อายุ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 79 67 _ NUM DCNM _ 80 nummod 80:nummod _ 80 ปี _ NOUN CMTR _ 70 obl:tmod 70:obl:tmod _ 81 อยู่ _ VERB VSTA _ 70 acl 70:acl _ 82 บ้าน _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 เลขที่ _ NOUN NCMN _ 82 compound 82:compound _ 84 1/86 _ NUM NCNM _ 85 nummod 85:nummod _ 85 หมู่ _ NOUN CLTV _ 82 clf 82:clf _ 86 4 _ NUM NCNM _ 85 nummod 85:nummod _ 87 หมู่บ้าน _ NOUN NCMN _ 91 nsubj 91:nsubj _ 88 ศิริเกษม _ NOUN NCMN _ 87 compound 87:compound _ 89 1 _ NUM NCNM _ 90 nummod 90:nummod _ 90 ถนน _ NOUN NCMN _ 87 clf 87:clf _ 91 พุทธมณฑล _ VERB VACT _ 82 acl:relcl 82:acl:relcl _ 92 สาย _ NOUN NCMN _ 91 obj 91:obj _ 93 3 _ NUM DCNM _ 94 nummod 94:nummod _ 94 แขวง _ NOUN CNIT _ 92 clf 92:clf _ 95 บางแคเหนือ _ ADP RPRE _ 96 case 96:case _ 96 เขต _ NOUN NCMN _ 91 obl 91:obl _ 97 บางแค _ PROPN NPRP _ 96 compound 96:compound _ 98 กทม. _ NOUN NCMN _ 96 compound 96:compound _ # sent_id = T00245.tsv-17 # text = จากการสอบสวนนายสุกิจให้การว่าได้ขับรถออกจากบ้านไปกรมการขนส่งทางบกหมอชิตเพื่อต่อทะเบียนรถยนต์แต่เมื่อกำลังจะข้ามสะพานข้ามแยกบางพลัดปรากฏว่าเกิดควันขึ้นบริเวณกระโปรงหน้ารถจึงหยุดจอดและลงมาขอความช่วยเหลือจากผู้ขับขี่ที่สัญจรไปมาซึ่งมีคนขี่รถจักรยานยนต์คนหนึ่งมาช่วยเข็นรถลงจากสะพาน 1 จาก _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 สอบสวน _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 4 นาย _ NOUN NTTL _ 3 obj 3:obj _ 5 สุกิจ _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 6 ให้การ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 8 ได้ _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 9 ขับ _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 รถ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ออก _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 บ้าน _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 14 ไป _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 15 กรม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 16 การ _ PART FIXN _ 15 compound:prt 15:compound:prt _ 17 ขนส่ง _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 18 ทาง _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 บก _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 หมอชิต _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark Seg=B-Conn 22 ต่อ _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 23 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 แต่ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=B-Conn 26 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark Seg=B-Conn 27 กำลัง _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 ข้าม _ VERB VACT _ 44 advcl 44:advcl _ 30 สะพาน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ข้าม _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 แยก _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 33 บางพลัด _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ปรากฏ _ VERB VSTA _ 33 acl 33:acl _ 35 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 36 เกิด _ VERB VSTA _ 29 advcl 29:advcl _ 37 ควัน _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ขึ้น _ AUX XVAE _ 39 cop 39:cop _ 39 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 36 xcomp 36:xcomp _ 40 กระโปรง _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 หน้า _ NOUN NCMN _ 39 nmod:poss 39:nmod:poss _ 42 รถ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 จึง _ AUX XVBM _ 44 aux 44:aux Seg=B-Conn 44 หยุด _ VERB VSTA _ 22 conj 22:conj _ 45 จอด _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 และ _ CCONJ JCRG _ 47 cc 47:cc Seg=B-Conn 47 ลง _ NOUN NCMN _ 45 conj 45:conj _ 48 มา _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 49 ขอ _ VERB VACT _ 22 conj 22:conj _ 50 ความ _ PART FIXN _ 49 compound:prt 49:compound:prt _ 51 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 49 acl 49:acl _ 52 จาก _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 ผู้ _ PRON PPRS _ 49 obl 49:obl _ 54 ขับขี่ _ VERB VACT _ 53 acl 53:acl _ 55 ที่ _ SCONJ PREL _ 56 nsubj 56:nsubj _ 56 สัญจร _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 57 ไป _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 58 มา _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 59 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 60 mark 60:mark Seg=B-Conn 60 มี _ VERB VSTA _ 56 advcl 56:advcl _ 61 คน _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ขี่ _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 รถ _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 64 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 65 คน _ NOUN CNIT _ 61 clf 61:clf _ 66 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 65 nummod 65:nummod _ 67 มา _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ 68 ช่วย _ VERB VACT _ 60 xcomp 60:xcomp _ 69 เข็น _ VERB VACT _ 68 xcomp 68:xcomp _ 70 รถ _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 ลง _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ 72 จาก _ ADP RPRE _ 73 case 73:case _ 73 สะพาน _ NOUN NCMN _ 68 obl 68:obl _ # sent_id = T00245.tsv-18 # text = หลังจากนั้นได้ตามช่างมาช่วยดูอาการทราบว่ามอเตอร์พัดลมเสียเมื่อซ่อมรถเสร็จจึงกลับบ้านทั้งนี้รถยนต์คันดังกล่าวซื้อมาจากเต็นท์รถย่านท่าพระเมื่อสองวันก่อนในราคา 7.5 หมื่นบาทซึ่งนายสุกิจให้ความร่วมมือกับตำรวจเป็นอย่างดีโดยทิ้งรถยนต์ไว้ให้ตำรวจตรวจสอบด้วย 1 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 2 นั้น _ SCONJ JSBR _ 1 fixed 1:fixed _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 1 aux 1:aux _ 4 ตาม _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ช่าง _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 6 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 7 ช่วย _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 ดู _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 อาการ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ทราบ _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 12 มอเตอร์ _ NOUN NCMN _ 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 13 พัดลม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 เสีย _ VERB VSTA _ 13 acl 13:acl _ 15 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 16 ซ่อม _ VERB VACT _ 18 csubj 18:csubj _ 17 รถ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 เสร็จ _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 19 จึง _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux Seg=I-Conn 20 กลับ _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 21 บ้าน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc _ 23 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 20 conj 20:conj _ 24 คัน _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 ซื้อ _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 มา _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 28 จาก _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 เต็นท์ _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 30 รถ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ย่าน _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 32 ท่าพระ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 33 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 35 advmod 35:advmod _ 34 สอง _ NUM DCNM _ 35 nummod 35:nummod _ 35 วัน _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 36 ก่อน _ ADP RPRE _ 45 mark 45:mark _ 37 ใน _ ADP RPRE _ 36 fixed 36:fixed _ 38 ราคา _ NOUN NCMN _ 45 nsubj:pass 45:nsubj:pass _ 39 7.5 _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 หมื่น _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 บาท _ NOUN CMTR _ 38 compound 38:compound _ 42 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 45 mark 45:mark Seg=B-Conn 43 นาย _ NOUN NTTL _ 45 nsubj 45:nsubj _ 44 สุกิจ _ PROPN NPRP _ 43 compound 43:compound _ 45 ให้ _ VERB VACT _ 18 advcl 18:advcl _ 46 ความ _ PART FIXN _ 45 compound:prt 45:compound:prt _ 47 ร่วมมือ _ VERB VACT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 48 กับ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 เป็น _ PART FIXN _ 47 compound:prt 47:compound:prt _ 51 อย่าง _ PART FIXV _ 47 compound:prt 47:compound:prt _ 52 ดี _ ADJ VATT _ 47 advmod 47:advmod _ 53 โดย _ ADP RPRE _ 54 mark 54:mark Seg=B-Conn 54 ทิ้ง _ VERB VACT _ 45 advcl 45:advcl _ 55 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ไว้ _ AUX XVAE _ 54 aux 54:aux _ 57 ให้ _ SCONJ JSBR _ 54 advmod 54:advmod _ 58 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 59 nsubj 59:nsubj _ 59 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 54 obl 54:obl _ 60 ด้วย _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ # sent_id = T00245.tsv-19 # text = ขัดแย้งจุดจอดคาร์บอมบ์ 1 ขัดแย้ง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 จุด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 จอด _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 คาร์ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 บอมบ์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ # sent_id = T00245.tsv-20 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่าคำให้การของนายสุกิจขัดแย้งกับข้อมูลของทางชุดสืบสวนที่ออกมาระบุในตอนแรกในทำนองว่าจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นชุดสืบสวนเชื่อว่ารถยนต์คันที่จอดเสียอยู่นั้นผิดปกติวิสัยทั่วไปที่จะไปจอดเสียบริเวณคอสะพานทางขึ้นโดยไม่มีการเคลื่อนย้ายรถออกจากบริเวณดังกล่าวทำให้การจราจรติดขัดจนขบวนรถนายกฯต้องตัดสินใจเปลี่ยนมาใช้เส้นทางด้านล่างและวิ่งผ่านรถเก๋งคันที่ซุกระเบิด 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 4 คำ _ NOUN NCMN _ 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 5 ให้การ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ของ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 นาย _ NOUN NCMN _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 8 สุกิจ _ PROPN NPRP _ 7 compound 7:compound _ 9 ขัดแย้ง _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 12 ของ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ทาง _ NOUN NCMN _ 11 nmod:poss 11:nmod:poss _ 14 ชุด _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark 19:mark _ 17 ออก _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 มา _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 19 ระบุ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ตอน _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 แรก _ ADJ DONM _ 21 amod 21:amod _ 23 ใน _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ทำนอง _ NOUN NCMN _ 21 nmod:poss 21:nmod:poss _ 25 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 26 จาก _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 เกิด _ VERB VSTA _ 19 advcl 19:advcl _ 30 ขึ้น _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 31 ชุด _ NOUN CLTV _ 29 obj 29:obj _ 32 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 เชื่อ _ VERB VSTA _ 29 xcomp 29:xcomp _ 34 ว่า _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 35 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 36 คัน _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 mark 38:mark _ 38 จอด _ VERB VACT _ 33 ccomp 33:ccomp _ 39 เสีย _ VERB VSTA _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 อยู่ _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 41 นั้น _ DET DDAC _ 29 det 29:det _ 42 ผิดปกติ _ VERB VSTA _ 29 xcomp 29:xcomp _ 43 วิสัย _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ทั่วไป _ ADJ VATT _ 43 amod 43:amod _ 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 47 mark 47:mark _ 46 จะ _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 47 ไป _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 48 จอด _ VERB VACT _ 47 xcomp 47:xcomp _ 49 เสีย _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 50 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 คอสะพาน _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 ทาง _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 ขึ้น _ AUX XVAE _ 47 aux 47:aux _ 54 โดย _ SCONJ JSBR _ 56 mark 56:mark Seg=B-Conn 55 ไม่ _ PART NEG _ 56 advmod 56:advmod _ 56 มีการ _ VERB VACT _ 47 advcl 47:advcl _ 57 เคลื่อนย้าย _ VERB VACT _ 56 xcomp 56:xcomp _ 58 รถ _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ออก _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 60 จาก _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 56 obl 56:obl _ 62 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 63 nsubj 63:nsubj _ 63 ทำให้ _ VERB VACT _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 64 การ _ PART FIXN _ 63 compound:prt 63:compound:prt _ 65 จราจร _ VERB VACT _ 63 xcomp 63:xcomp _ 66 ติดขัด _ VERB VSTA _ 65 obj 65:obj _ 67 จน _ SCONJ JSBR _ 73 mark 73:mark Seg=B-Conn 68 ขบวน _ NOUN NCMN _ 73 nsubj 73:nsubj _ 69 รถ _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 นายก _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 71 ฯ _ PUNCT PUNC _ 73 punct 73:punct _ 72 ต้อง _ AUX XVMM _ 73 aux 73:aux _ 73 ตัดสินใจ _ VERB VACT _ 56 advcl 56:advcl _ 74 เปลี่ยน _ VERB VACT _ 73 xcomp 73:xcomp _ 75 มา _ AUX XVAE _ 76 aux 76:aux _ 76 ใช้ _ VERB VACT _ 73 xcomp 73:xcomp _ 77 เส้นทาง _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 ด้าน _ NOUN NCMN _ 76 obl 76:obl _ 79 ล่าง _ ADJ VATT _ 78 amod 78:amod _ 80 และ _ CCONJ JCRG _ 81 cc 81:cc Seg=B-Conn 81 วิ่ง _ VERB VACT _ 73 conj 73:conj _ 82 ผ่าน _ VERB VSTA _ 81 acl 81:acl _ 83 รถ _ NOUN NCMN _ 82 obj 82:obj _ 84 เก๋ง _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 85 คัน _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 86 ที่ _ SCONJ PREL _ 87 nsubj 87:nsubj _ 87 ซุก _ VERB VACT _ 83 acl:relcl 83:acl:relcl _ 88 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 87 obj 87:obj _ # sent_id = T00245.tsv-21 # text = ขณะเดียวกัน จากการสอบถามผู้เห็นเหตุการณ์ในจุดเกิดเหตุยืนยันว่าเดิมรถคันที่ซุกระเบิดไม่ได้จอดอยู่ในตำแหน่งที่ขบวนรถนายกฯ วิ่งผ่านแต่รถคันดังกล่าวถูกทีม รปภ.ของนายกฯ ขับตามประกบและไล่ไปทันในตำแหน่งที่รถจอดในจุดสุดท้ายแต่อย่างไรก็ตามพนักงานสอบสวนจะต้องพิจารณาคำให้การของนายสุกิจอีกครั้งว่ามีข้อพิรุธอย่างใดหรือไม่ 1 ขณะเดียวกัน _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod Seg=B-Conn 2 จาก _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 การ _ PART FIXN _ 4 advmod 4:advmod _ 4 สอบถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ผู้ _ PRON PPRS _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 เห็น _ VERB VSTA _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ใน _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 จุด _ NOUN NCMN _ 7 nmod 7:nmod _ 10 เกิด _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 11 เหตุ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ยืนยัน _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 advmod 22:advmod _ 14 เดิม _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 15 รถ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 คัน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 ซุก _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 ได้ _ AUX XVAM _ 22 aux 22:aux _ 22 จอด _ VERB VACT _ 4 parataxis 4:parataxis _ 23 อยู่ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 24 ใน _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark _ 27 ขบวน _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 28 รถ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 นายก _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 30 ฯ _ PUNCT PUNC _ 31 punct 31:punct _ 31 วิ่ง _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 32 ผ่าน _ VERB VSTA _ 34 case 34:case _ 33 แต่ _ CCONJ JCRG _ 32 fixed 32:fixed Seg=B-Conn 34 รถ _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 35 คัน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 37 ถูก _ AUX XVAM _ 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 ทีม _ VERB VACT _ 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 39 รปภ. _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ของ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 นายก _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 42 ฯ _ PUNCT PUNC _ 43 punct 43:punct _ 43 ขับ _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 44 ตาม _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 ประกบ _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 46 และ _ CCONJ JCRG _ 47 cc 47:cc Seg=B-Conn 47 ไล่ _ VERB VACT _ 43 conj 43:conj _ 48 ไป _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 49 ทัน _ VERB VSTA _ 47 xcomp 47:xcomp _ 50 ใน _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 52 ที่ _ SCONJ PREL _ 53 nsubj 53:nsubj _ 53 รถ _ VERB VACT _ 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 54 จอด _ VERB VACT _ 53 xcomp 53:xcomp _ 55 ใน _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 จุด _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 57 สุดท้าย _ ADJ DONM _ 56 amod 56:amod _ 58 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 59 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 64 mark 64:mark Seg=I-Conn 60 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 64 nsubj 64:nsubj _ 61 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 จะ _ AUX XVBM _ 64 aux 64:aux _ 63 ต้อง _ AUX XVMM _ 64 aux 64:aux _ 64 พิจารณา _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 65 คำ _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ให้การ _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 ของ _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 นาย _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ 69 สุกิจ _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 อีก _ ADV ADVN _ 64 advmod 64:advmod _ 71 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 64 obl 64:obl _ 72 ว่า _ SCONJ JSBR _ 73 mark 73:mark _ 73 มี _ VERB VSTA _ 64 advcl 64:advcl _ 74 ข้อ _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 พิรุธ _ NOUN NCMN _ 74 compound 74:compound _ 76 อย่างใด _ PRON PNTR _ 74 compound 74:compound _ 77 หรือไม่ _ PART EITT _ 73 discourse 73:discourse _ # sent_id = T00245.tsv-22 # text = นครบาลหิ้วเจ้าของคาร์บอมบ์เค้นสอบ 1 นครบาล _ ADV ADVN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 หิ้ว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 คาร์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 บอมบ์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 เค้น _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 สอบ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00245.tsv-23 # text = ขณะที่การสืบหาเจ้าของรถคันที่บรรทุกวัตถุระเบิดนั้นจากการตรวจสอบเลขตัวถังรถที่อยู่ใต้เบาะที่นั่งคนขับพบว่าเจ้าของรถที่แท้จริงชื่อนายบุญเมืองหรือรมย์ จียะยันต์อายุ 35 ปีโดยรถคันดังกล่าวได้ขึ้นทะเบียนรถหมายเลข 4ศ-6042 กรุงเทพมหานครจากการตรวจสอบย้อนหลังพบว่ารถคันดังกล่าวดาวน์รถมาจากเต็นท์แห่งหนึ่งย่านบางนาเมื่อวันที่ 5 กุมภาพันธ์ 2544 จากนั้นได้ขายต่อให้เต็นท์อื่นๆอีกหลาย 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 4 obl:tmod 4:obl:tmod _ 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 mark 4:mark _ 3 การ _ PART FIXN _ 4 advmod 4:advmod _ 4 สืบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 หา _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 6 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 รถ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 คัน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 mark 10:mark _ 10 บรรทุก _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 11 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 นั้น _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ 14 จาก _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 การ _ PART FIXN _ 10 obl 10:obl _ 16 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 17 เลข _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ตัว _ NOUN CNIT _ 17 compound 17:compound _ 19 ถัง _ DET DDAC _ 20 det 20:det _ 20 รถ _ NOUN NCMN _ 17 clf 17:clf _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 22 mark 22:mark _ 22 อยู่ _ VERB VSTA _ 10 advcl 10:advcl _ 23 ใต้ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 เบาะ _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 26 นั่ง _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 27 คน _ NOUN CNIT _ 26 obj 26:obj _ 28 ขับ _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 29 พบ _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 30 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 31 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 32 รถ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 cc:preconj 36:cc:preconj _ 34 แท้จริง _ ADJ VATT _ 33 amod 33:amod _ 35 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 นาย _ NOUN NCMN _ 4 advcl 4:advcl _ 37 บุญเมือง _ PROPN NPRP _ 36 compound 36:compound _ 38 หรือ _ CCONJ JCRG _ 39 cc 39:cc _ 39 รมย์ _ NOUN NCMN _ 36 conj 36:conj _ 40 จียะยันต์ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 อายุ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 35 _ NUM DCNM _ 43 nummod 43:nummod _ 43 ปี _ NOUN CMTR _ 36 obl:tmod 36:obl:tmod _ 44 โดย _ ADP RPRE _ 45 mark 45:mark Seg=B-Conn 45 รถ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 46 คัน _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 50 nsubj 50:nsubj _ 48 ได้ _ AUX XVAM _ 50 aux 50:aux _ 49 ขึ้น _ AUX XVAE _ 50 cop 50:cop _ 50 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 51 รถ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 หมายเลข _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 4ศ-6042 _ NUM NCNM _ 54 nummod 54:nummod _ 54 กรุงเทพมหานคร _ NOUN NCMN _ 50 clf 50:clf _ 55 จาก _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 การ _ PART FIXN _ 45 obl 45:obl _ 57 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 58 ย้อนหลัง _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 พบ _ VERB VSTA _ 58 acl 58:acl _ 60 ว่า _ SCONJ JSBR _ 66 mark 66:mark _ 61 รถ _ NOUN NCMN _ 66 nsubj 66:nsubj _ 62 คัน _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 65 det 65:det _ 64 ดาวน์ _ SCONJ JSBR _ 65 case 65:case _ 65 รถ _ NOUN NCMN _ 61 clf 61:clf _ 66 มา _ AUX XVAE _ 45 aux 45:aux _ 67 จาก _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 เต็นท์ _ PROPN NPRP _ 45 obl 45:obl _ 69 แห่ง _ NOUN CNIT _ 45 obl:tmod 45:obl:tmod _ 70 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 69 nummod 69:nummod _ 71 ย่าน _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 72 บางนา _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 80 mark 80:mark _ 74 วันที่ _ NOUN NCMN _ 80 nsubj:pass 80:nsubj:pass _ 75 5 _ NUM NCNM _ 74 appos 74:appos _ 76 กุมภาพันธ์ _ NOUN NCMN _ 75 obl:tmod 75:obl:tmod _ 77 2544 _ NUM NCNM _ 76 obl:tmod 76:obl:tmod _ 78 จากนั้น _ SCONJ JSBR _ 80 mark 80:mark Seg=B-Conn 79 ได้ _ AUX XVAM _ 80 aux 80:aux _ 80 ขาย _ VERB VACT _ 69 acl:relcl 69:acl:relcl _ 81 ต่อ _ ADV ADVN _ 80 advmod 80:advmod _ 82 ให้ _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 เต็นท์ _ NOUN NCMN _ 80 obl 80:obl _ 84 อื่น _ DET DIAC _ 83 det 83:det _ 85 ๆ _ PUNCT PUNC _ 45 punct 45:punct _ 86 อีก _ DET DDBQ _ 87 det 87:det _ 87 หลาย _ DET DIBQ _ 4 det 4:det _ # sent_id = T00245.tsv-24 # text = หลังจากทราบข้อมูลของเจ้าของรถตัวจริง พ.ต.ท.อัครเดช พิมลศรีรอง ผกก.ปพ.บก.ป. ได้นำกำลังคอมมานโดพร้อมหมายค้นศาลอาญาเข้าตรวจค้นบ้านพักของนายบุญเรือง 2 หลังในพื้นที่ จ.ปทุมธานีและนนทบุรีแต่ไม่พบตัวพบเพียงพี่ชายนายบุญเมืองเบื้องต้นให้ข้อมูลว่านายบุญเมืองถูกตำรวจนครบาลเชิญตัวไปสอบปากคำอยู่หากกลับมาจะพาเข้าพบพนักงานสอบสวนกองปราบปราม 1 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ทราบ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 6 รถ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ตัว _ NOUN CNIT _ 5 compound 5:compound _ 8 จริง _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 อัครเดช _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 11 พิมลศรี _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 12 รอง _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 ผกก.ปพ. _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 14 บก.ป. _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 15 ได้ _ AUX XVAM _ 16 aux 16:aux _ 16 นำ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 17 กำลัง _ AUX XVBM _ 18 cop 18:cop _ 18 คอมมานโด _ NOUN NCMN _ 16 xcomp 16:xcomp _ 19 พร้อม _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl Seg=B-Conn 20 หมาย _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ค้น _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 ศาล _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 อาญา _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 เข้า _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 25 ตรวจค้น _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 บ้าน _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 27 พัก _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ของ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 นาย _ NOUN NCMN _ 18 nmod:poss 18:nmod:poss _ 30 บุญเรือง _ PROPN NPRP _ 29 compound 29:compound _ 31 2 _ NUM NCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 หลัง _ NOUN CNIT _ 29 clf 29:clf _ 33 ใน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 35 จ. _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ปทุมธานี _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc _ 38 นนทบุรี _ NOUN NCMN _ 34 conj 34:conj _ 39 แต่ _ CCONJ JCRG _ 41 cc 41:cc Seg=B-Conn 40 ไม่ _ PART NEG _ 41 advmod 41:advmod _ 41 พบ _ VERB VSTA _ 2 conj 2:conj _ 42 ตัว _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 พบ _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 44 เพียง _ DET DDBQ _ 45 det 45:det _ 45 พี่ _ NOUN NCMN _ 41 obl:tmod 41:obl:tmod _ 46 ชาย _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 นาย _ NOUN NTTL _ 45 compound 45:compound _ 48 บุญเมือง _ PROPN NPRP _ 45 compound 45:compound _ 49 เบื้องต้น _ ADJ VATT _ 48 amod 48:amod _ 50 ให้ _ SCONJ JSBR _ 56 advmod 56:advmod _ 51 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ว่า _ SCONJ JSBR _ 56 mark 56:mark _ 53 นาย _ NOUN NCMN _ 56 nsubj:pass 56:nsubj:pass _ 54 บุญเมือง _ PROPN NPRP _ 53 appos 53:appos _ 55 ถูก _ AUX XVAM _ 56 aux:pass 56:aux:pass _ 56 ตำรวจ _ VERB VACT _ 41 advcl 41:advcl _ 57 นครบาล _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 เชิญ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 ตัว _ NOUN CNIT _ 57 compound 57:compound _ 60 ไป _ AUX XVAE _ 61 cop 61:cop _ 61 สอบปากคำ _ NOUN NCMN _ 56 xcomp 56:xcomp _ 62 อยู่ _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 63 หาก _ SCONJ JSBR _ 64 nsubj 64:nsubj Seg=B-Conn 64 กลับ _ VERB VACT _ 2 conj 2:conj _ 65 มา _ AUX XVAE _ 64 aux 64:aux _ 66 จะ _ AUX XVBM _ 67 aux 67:aux _ 67 พา _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 68 เข้า _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 พบ _ VERB VACT _ 67 xcomp 67:xcomp _ 70 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 กอง _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 73 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ # sent_id = T00245.tsv-25 # text = พบพันเอกกับ 2 นายพลมีเอี่ยว 1 พบ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 พันเอก _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 กับ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 4 2 _ NUM NCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 นายพล _ NOUN CMTR _ 1 obl 1:obl _ 6 มี _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 เอี่ยว _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00245.tsv-26 # text = แหล่งข่าวชุดสืบสวนเปิดเผยว่าขณะนี้ชุดสืบสวนได้นำเบาะแสข้อมูลที่ได้จากการสืบสวนทั้งหมดมาทำแผนผังเชื่อมโยงตัวละครซึ่งตกเป็นผู้ต้องสงสัยที่เกี่ยวข้องกับผู้ต้องหากว่า 10 รายซึ่งจากเบาะแสที่ได้เชื่อว่าแผนการครั้งนี้มีการทำกันเป็นขบวนการโดยเชื่อมโยงกับนายทหารบกอีกหลายนายมีนายทหารระดับพันเอกและพลตรี 2 นายซึ่งมีความใกล้ชิดและเชื่อมโยงกับผู้ต้องหารายนี้ค่อนข้างชัดเจนกว่านายทหารคนอื่นๆทั้งนี้กลุ่มนายทหารที่ตกเป็นผู้ต้องสงสัยนั้นเป็นกลุ่มนายทหารที่มีบทบาทเคลื่อนไหวทางด้านการเมืองแต่ในส่วนนี้ยังไม่มีพยานหลักฐานแน่นหนาพอที่จะขยายผลจนนำไปสู่การขออนุมัติหมายจับกุมจากศาลได้ 1 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ชุด _ NOUN CLTV _ 1 compound 1:compound _ 4 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 เปิดเผย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 7 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ชุด _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ได้ _ AUX XVAM _ 11 aux 11:aux _ 11 นำ _ VERB VACT _ 5 ccomp 5:ccomp _ 12 เบาะแส _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 15 ได้ _ VERB VSTA _ 11 ccomp 11:ccomp _ 16 จาก _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 การ _ PART FIXN _ 15 obl 15:obl _ 18 สืบสวน _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 19 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 มา _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 21 ทำ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 22 แผนผัง _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 เชื่อมโยง _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 24 ตัว _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ละคร _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 28 mark 28:mark _ 27 ตก _ VERB VACT _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 เป็น _ VERB VSTA _ 21 advcl 21:advcl _ 29 ผู้ _ PRON PPRS _ 28 obj 28:obj _ 30 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 31 ที่ _ SCONJ PREL _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 33 กับ _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 35 กว่า _ SCONJ JCMP _ 37 advmod 37:advmod _ 36 10 _ NUM DCNM _ 37 nummod 37:nummod _ 37 ราย _ NOUN CNIT _ 28 obl 28:obl _ 38 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 42 mark 42:mark Seg=B-Conn 39 จาก _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 เบาะแส _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 41 ที่ _ SCONJ PREL _ 42 mark 42:mark _ 42 ได้ _ VERB VSTA _ 5 advcl 5:advcl _ 43 เชื่อ _ VERB VSTA _ 42 xcomp 42:xcomp _ 44 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 45 แผนการ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 46 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 45 clf 45:clf _ 47 นี้ _ DET DDAC _ 46 det 46:det _ 48 มีการ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 49 ทำ _ VERB VACT _ 48 xcomp 48:xcomp _ 50 กัน _ ADV ADVN _ 49 advmod 49:advmod _ 51 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 52 ขบวนการ _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 โดย _ SCONJ JSBR _ 54 mark 54:mark Seg=B-Conn 54 เชื่อมโยง _ VERB VACT _ 51 advcl 51:advcl _ 55 กับ _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 นาย _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 57 ทหาร _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 บก _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 59 อีก _ DET DDBQ _ 61 det 61:det _ 60 หลาย _ DET DIBQ _ 61 det 61:det _ 61 นาย _ NOUN NTTL _ 56 clf 56:clf _ 62 มี _ VERB VSTA _ 54 xcomp 54:xcomp _ 63 นาย _ NOUN NTTL _ 62 obj 62:obj _ 64 ทหาร _ DET DDBQ _ 65 det 65:det _ 65 ระดับ _ NOUN NCMN _ 63 clf 63:clf _ 66 พันเอก _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 และ _ CCONJ JCRG _ 68 cc 68:cc _ 68 พลตรี _ NOUN NCMN _ 63 conj 63:conj _ 69 2 _ NUM NCNM _ 70 nummod 70:nummod _ 70 นาย _ NOUN NTTL _ 63 clf 63:clf _ 71 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 72 mark 72:mark _ 72 มี _ VERB VSTA _ 51 advcl 51:advcl _ 73 ความ _ PART FIXN _ 74 advmod 74:advmod _ 74 ใกล้ชิด _ VERB VSTA _ 72 obj 72:obj _ 75 และ _ CCONJ JCRG _ 76 cc 76:cc Seg=B-Conn 76 เชื่อมโยง _ VERB VACT _ 74 conj 74:conj _ 77 กับ _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 76 obl 76:obl _ 79 ราย _ NOUN CNIT _ 78 compound 78:compound _ 80 นี้ _ DET DDAC _ 78 det 78:det _ 81 ค่อนข้าง _ ADV ADVN _ 82 advmod 82:advmod _ 82 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 74 acl:relcl 74:acl:relcl _ 83 กว่า _ SCONJ JCMP _ 99 advmod 99:advmod _ 84 นาย _ NOUN NTTL _ 99 nsubj 99:nsubj _ 85 ทหาร _ PROPN NPRP _ 84 compound 84:compound _ 86 คน _ NOUN CNIT _ 84 clf 84:clf _ 87 อื่น _ DET DIAC _ 86 det 86:det _ 88 ๆ _ PUNCT PUNC _ 84 punct 84:punct _ 89 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 90 cc 90:cc _ 90 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 84 conj 84:conj _ 91 นาย _ NOUN NCMN _ 90 compound 90:compound _ 92 ทหาร _ NOUN NCMN _ 90 compound 90:compound _ 93 ที่ _ SCONJ PREL _ 94 nsubj 94:nsubj _ 94 ตก _ VERB VACT _ 84 acl:relcl 84:acl:relcl _ 95 เป็น _ VERB VSTA _ 94 xcomp 94:xcomp _ 96 ผู้ _ PRON PPRS _ 95 obj 95:obj _ 97 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 95 xcomp 95:xcomp _ 98 นั้น _ DET DDAC _ 84 det 84:det _ 99 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 100 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 99 obj 99:obj _ 101 นาย _ NOUN NCMN _ 100 compound 100:compound _ 102 ทหาร _ NOUN NCMN _ 100 compound 100:compound _ 103 ที่ _ SCONJ PREL _ 104 mark 104:mark _ 104 มี _ VERB VSTA _ 99 advcl 99:advcl _ 105 บทบาท _ NOUN NCMN _ 104 obj 104:obj _ 106 เคลื่อนไหว _ NOUN NCMN _ 105 compound 105:compound _ 107 ทาง _ ADP RPRE _ 108 case 108:case _ 108 ด้าน _ NOUN NCMN _ 104 obl 104:obl _ 109 การเมือง _ NOUN NCMN _ 108 compound 108:compound _ 110 แต่ _ CCONJ JCRG _ 116 cc 116:cc Seg=B-Conn 111 ใน _ ADP RPRE _ 112 case 112:case _ 112 ส่วน _ NOUN NCMN _ 116 obl 116:obl _ 113 นี้ _ DET DDAC _ 112 det 112:det _ 114 ยัง _ AUX XVBM _ 116 aux 116:aux _ 115 ไม่ _ PART NEG _ 116 advmod 116:advmod _ 116 มี _ VERB VSTA _ 104 conj 104:conj _ 117 พยาน _ NOUN NCMN _ 116 obj 116:obj _ 118 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 117 compound 117:compound _ 119 แน่นหนา _ NOUN NCMN _ 117 compound 117:compound _ 120 พอ _ ADV ADVN _ 116 advmod 116:advmod _ 121 ที่ _ SCONJ JSBR _ 123 nsubj 123:nsubj _ 122 จะ _ AUX XVBM _ 123 aux 123:aux _ 123 ขยาย _ VERB VACT _ 104 obj 104:obj _ 124 ผล _ NOUN NCMN _ 123 obj 123:obj _ 125 จน _ SCONJ JSBR _ 126 obj 126:obj Seg=B-Conn 126 นำ _ VERB VACT _ 124 acl:relcl 124:acl:relcl _ 127 ไป _ AUX XVAE _ 126 aux 126:aux _ 128 สู่ _ ADP RPRE _ 130 mark 130:mark _ 129 การ _ PART FIXN _ 130 advmod 130:advmod _ 130 ขอ _ VERB VACT _ 123 advcl 123:advcl _ 131 อนุมัติ _ VERB VACT _ 130 xcomp 130:xcomp _ 132 หมาย _ NOUN NCMN _ 131 obj 131:obj _ 133 จับกุม _ VERB VACT _ 131 xcomp 131:xcomp _ 134 จาก _ ADP RPRE _ 135 case 135:case _ 135 ศาล _ NOUN NCMN _ 133 obl 133:obl _ 136 ได้ _ AUX XVAE _ 130 aux 130:aux _ # sent_id = T00245.tsv-27 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่าพนักงานสอบสวนในคดีนี้ได้เรียกพลทหารซึ่งทำหน้าที่เข้าเวรรักษาความปลอดภัยอยู่ที่ป้อมยามประตูทางเข้ากองอำนวยการรักษาความมั่นคงภายในนายซึ่งเข้าเวรในวันที่ 23-24 สิงหาคมมาสอบปากคำและชี้ตัวผู้ต้องหาโดยพยานทั้งสามให้การตรงกันว่า ร.ท.ธวัชชัยคนขับรถยนต์คันเดียวกับที่พบวัตถุระเบิดเข้าออก 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 รายงาน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 4 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 5 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 คดี _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 ได้ _ AUX XVAM _ 10 aux 10:aux _ 10 เรียก _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 11 พล _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ทหาร _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 16 mark 16:mark _ 14 ทำ _ VERB VACT _ 16 csubj 16:csubj _ 15 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 เข้า _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 17 เวร _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 รักษา _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 19 ความ _ PART FIXN _ 18 compound:prt 18:compound:prt _ 20 ปลอด _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 21 ภัย _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 อยู่ _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 23 ที่ _ ADP RPRE _ 24 mark 24:mark _ 24 ป้อม _ VERB VSTA _ 16 advcl 16:advcl _ 25 ยาม _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 26 ประตู _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 27 ทาง _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 เข้า _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 กอง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 อำนวยการ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 รักษา _ VERB VACT _ 28 xcomp 28:xcomp _ 32 ความ _ PART FIXN _ 31 compound:prt 31:compound:prt _ 33 มั่นคง _ VERB VSTA _ 31 acl 31:acl _ 34 ภายใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 นาย _ NOUN NTTL _ 24 obl 24:obl _ 36 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 37 nsubj 37:nsubj _ 37 เข้า _ VERB VACT _ 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 เวร _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ใน _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 วันที่ _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 41 23-24 _ ADJ DONM _ 40 amod 40:amod _ 42 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 40 obl:tmod 40:obl:tmod _ 43 มา _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 44 สอบปากคำ _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 45 และ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc Seg=B-Conn 46 ชี้ _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 47 ตัว _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 โดย _ SCONJ JSBR _ 54 mark 54:mark Seg=B-Conn 50 พยาน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 ทั้ง _ DET DDBQ _ 52 det 52:det _ 52 สาม _ NUM DCNM _ 50 nummod 50:nummod _ 53 ให้การ _ PART FIXV _ 49 fixed 49:fixed _ 54 ตรง _ ADJ VATT _ 46 advcl 46:advcl _ 55 กัน _ ADV ADVN _ 54 advmod 54:advmod _ 56 ว่า _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark _ 57 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 60 nsubj 60:nsubj _ 58 ธวัชชัย _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 คน _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 60 ขับ _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 61 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 คัน _ NOUN CNIT _ 61 compound 61:compound _ 63 เดียว _ DET DIAC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 64 กับ _ ADP RPRE _ 63 fixed 63:fixed _ 65 ที่ _ SCONJ PREL _ 66 mark 66:mark _ 66 พบ _ VERB VACT _ 63 advcl 63:advcl _ 67 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 67 compound 67:compound _ 69 เข้า _ VERB VACT _ 66 xcomp 66:xcomp _ 70 ออก _ AUX XVAE _ 69 aux 69:aux _ # sent_id = T00245.tsv-28 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานด้วยว่าได้มีคำสั่งให้ตำรวจที่ควบคุมดูแลหน้าห้องขังตรวจสอบรายชื่อผู้ที่เข้าเยี่ยมและให้รายงานผู้บังคับบัญชาทราบเป็นระยะส่วนเรื่องอาหารการกินและความเป็นอยู่ของผู้ต้องหานั้นไม่อนุญาตให้ญาตินำอาหารเข้าเยี่ยมแต่พนักงานสอบสวนจะเป็นผู้จัดหาให้ผู้ต้องหาเท่านั้นส่วนผู้ต้องหามีสีหน้าอิดโรยและเคร่งเครียดเป็นอย่างมากเพราะต้องถูกพนักงานสอบสวนเรียกสอบปากคำอยู่ตลอดเวลา 1 ผู้สื่อข่าว _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 4 ได้ _ AUX XVAM _ 5 aux 5:aux _ 5 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 คำสั่ง _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 mark 10:mark _ 10 ควบคุม _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 11 ดูแล _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 หน้า _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ห้อง _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ขัง _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 รายชื่อ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ผู้ _ PRON PPRS _ 16 compound 16:compound _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 เข้า _ VERB VACT _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 20 เยี่ยม _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc Seg=B-Conn 22 ให้ _ AUX XVAM _ 23 cop 23:cop _ 23 รายงาน _ NOUN NCMN _ 20 conj 20:conj _ 24 ผู้ _ SCONJ PREL _ 26 nsubj 26:nsubj _ 25 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 ทราบ _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 27 เป็น _ VERB VSTA _ 26 xcomp 26:xcomp _ 28 ระยะ _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ส่วน _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound Seg=B-Conn 30 เรื่อง _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 อาหาร _ NOUN NCMN _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ 32 การ _ PART FIXN _ 26 compound:prt 26:compound:prt _ 33 กิน _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 34 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc _ 35 ความ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 เป็นอยู่ _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 37 ของ _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 39 นั้น _ DET DDAC _ 38 det 38:det _ 40 ไม่ _ PART NEG _ 41 advmod 41:advmod _ 41 อนุญาต _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 42 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 43 ญาติ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 นำ _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 45 อาหาร _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 เข้า _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 47 เยี่ยม _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 48 แต่ _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc Seg=B-Conn 49 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 52 nsubj 52:nsubj _ 50 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 จะ _ AUX XVBM _ 52 aux 52:aux _ 52 เป็น _ VERB VSTA _ 42 conj 42:conj _ 53 ผู้ _ SCONJ PREL _ 60 advmod 60:advmod _ 54 จัดหา _ VERB VACT _ 53 acl 53:acl _ 55 ให้ _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark _ 56 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 60 advmod 60:advmod _ 58 ส่วน _ NOUN NCMN _ 60 nsubj 60:nsubj Seg=B-Conn 59 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 มี _ VERB VSTA _ 52 xcomp 52:xcomp _ 61 สีหน้า _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 อิดโรย _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 และ _ CCONJ JCRG _ 64 cc 64:cc Seg=B-Conn 64 เคร่งเครียด _ NOUN NCMN _ 61 conj 61:conj _ 65 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 66 อย่าง _ PART FIXV _ 65 compound:prt 65:compound:prt _ 67 มาก _ ADJ VATT _ 65 amod 65:amod _ 68 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 71 mark 71:mark Seg=B-Conn 69 ต้อง _ AUX XVMM _ 71 aux 71:aux _ 70 ถูก _ AUX XVAM _ 71 cop 71:cop _ 71 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 65 ccomp 65:ccomp _ 72 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 เรียก _ VERB VACT _ 71 acl 71:acl _ 74 สอบปากคำ _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 อยู่ _ AUX XVAE _ 71 aux 71:aux _ 76 ตลอด _ ADP RPRE _ 77 case 77:case _ 77 เวลา _ NOUN NCMN _ 71 nmod 71:nmod _ # sent_id = T00245.tsv-29 # text = พี่สาวมือบึ้มแฉตำรวจขู่ให้สารภาพ 1 พี่ _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 สาว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 มือ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 บึ้ม _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 แฉ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ขู่ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 9 สารภาพ _ VERB VSTA _ 8 xcomp 8:xcomp _ # sent_id = T00245.tsv-30 # text = ด้านนางถาวร กลิ่นชะนะอายุ 54 ปีพี่สาวของ ร.ท.ธวัชชัยว่าตั้งแต่เกิดเรื่องยังไม่มีใครกล้าบอกบิดาแต่ก็ยังไม่รู้ว่าจะปิดไปได้นานแค่ไหนตอนนี้เป็นห่วงสุขภาพน้องชายมากเพราะเป็นโรคไทรอยด์เป็นพิษต้องกินยาตลอดไม่รู้ว่าจะได้กินยาบ้างหรือไม่เพราะดูสภาพน้องชายจากข่าวทางโทรทัศน์แล้วรู้สึกว่าน้องจะดูอิดโรยมากโดยเมื่อช่วงเช้าบรรดาพี่ๆน้องๆและหลานได้เดินทางไปเยี่ยมน้องชายแต่ตำรวจไม่ให้พบอ้างว่ายังสอบไม่เสร็จ 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 2 นาง _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 ถาวร _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 กลิ่นชะนะ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 อายุ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 54 _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 ปี _ NOUN CMTR _ 1 compound 1:compound _ 8 พี่ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 สาว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 12 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 14 ตั้งแต่ _ SCONJ JSBR _ 15 nsubj 15:nsubj Seg=B-Conn 15 เกิด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 16 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ยัง _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 18 ไม่ _ PART NEG _ 19 advmod 19:advmod _ 19 มี _ VERB VSTA _ 15 advcl 15:advcl _ 20 ใคร _ PRON PNTR _ 19 obj 19:obj _ 21 กล้า _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 บอก _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 บิดา _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 แต่ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 25 ก็ _ SCONJ JSBR _ 28 nsubj 28:nsubj Seg=I-Conn 26 ยัง _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 27 ไม่ _ PART NEG _ 28 advmod 28:advmod _ 28 รู้ _ VERB VSTA _ 19 conj 19:conj _ 29 ว่า _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 30 จะ _ AUX XVBM _ 31 aux 31:aux _ 31 ปิด _ VERB VACT _ 28 ccomp 28:ccomp _ 32 ไป _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 33 ได้ _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 34 นาน _ ADV ADVN _ 31 advmod 31:advmod _ 35 แค่ _ DET DDBQ _ 39 nsubj 39:nsubj _ 36 ไหน _ PRON PNTR _ 39 obl 39:obl _ 37 ตอน _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 นี้ _ DET DDAC _ 37 det 37:det _ 39 เป็นห่วง _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 40 สุขภาพ _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 น้อง _ AUX XVMM _ 42 cop 42:cop _ 42 ชาย _ NOUN NCMN _ 39 xcomp 39:xcomp _ 43 มาก _ ADV ADVN _ 39 advmod 39:advmod _ 44 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 51 mark 51:mark Seg=B-Conn 45 เป็น _ VERB VSTA _ 51 csubj 51:csubj _ 46 โรค _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ไทรอยด์ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 เป็น _ VERB VSTA _ 47 acl 47:acl _ 49 พิษ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ต้อง _ AUX XVMM _ 51 aux 51:aux _ 51 กิน _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 52 ยา _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ 53 ตลอด _ ADV ADVN _ 52 advmod 52:advmod _ 54 ไม่ _ PART NEG _ 55 advmod 55:advmod _ 55 รู้ _ VERB VSTA _ 51 xcomp 51:xcomp _ 56 ว่า _ SCONJ JSBR _ 59 mark 59:mark _ 57 จะ _ AUX XVBM _ 59 aux 59:aux _ 58 ได้ _ AUX XVAM _ 59 aux 59:aux _ 59 กิน _ VERB VACT _ 55 ccomp 55:ccomp _ 60 ยา _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 บ้าง _ ADV ADVN _ 59 advmod 59:advmod _ 62 หรือไม่ _ PART EITT _ 59 discourse 59:discourse _ 63 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 64 ดู _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 65 สภาพ _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 น้อง _ VERB VSTA _ 65 acl 65:acl _ 67 ชาย _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 จาก _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 ข่าว _ NOUN NCMN _ 64 obl:poss 64:obl:poss _ 70 ทาง _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 โทรทัศน์ _ NOUN NCMN _ 69 nmod 69:nmod _ 72 แล้ว _ ADV ADVN _ 64 advmod 64:advmod _ 73 รู้สึก _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 74 ว่า _ SCONJ JSBR _ 77 mark 77:mark _ 75 น้อง _ NOUN NCMN _ 77 nsubj 77:nsubj _ 76 จะ _ AUX XVBM _ 77 aux 77:aux _ 77 ดู _ VERB VACT _ 73 ccomp 73:ccomp _ 78 อิดโรย _ NOUN NCMN _ 77 obj 77:obj _ 79 มาก _ ADV ADVN _ 77 advmod 77:advmod _ 80 โดย _ ADP RPRE _ 96 mark 96:mark Seg=B-Conn 81 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 96 nsubj 96:nsubj _ 82 ช่วง _ NOUN NCMN _ 92 nsubj 92:nsubj _ 83 เช้า _ ADJ VATT _ 82 amod 82:amod _ 84 บรรดา _ DET DIBQ _ 85 det 85:det _ 85 พี่ _ NOUN NCMN _ 82 clf 82:clf _ 86 ๆ _ PUNCT PUNC _ 87 punct 87:punct _ 87 น้อง _ NOUN NCMN _ 82 nmod 82:nmod _ 88 ๆ _ NOUN NCMN _ 87 compound 87:compound _ 89 และ _ CCONJ JCRG _ 90 cc 90:cc _ 90 หลาน _ NOUN NCMN _ 87 conj 87:conj _ 91 ได้ _ AUX XVAE _ 92 aux 92:aux _ 92 เดินทาง _ VERB VACT _ 81 acl:relcl 81:acl:relcl _ 93 ไป _ AUX XVAE _ 92 aux 92:aux _ 94 เยี่ยม _ VERB VACT _ 92 acl 92:acl _ 95 น้อง _ AUX XVMM _ 96 cop 96:cop _ 96 ชาย _ NOUN NCMN _ 77 advcl 77:advcl _ 97 แต่ _ CCONJ JCRG _ 101 cc 101:cc Seg=B-Conn 98 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 101 nsubj 101:nsubj _ 99 ไม่ _ PART NEG _ 100 advmod 100:advmod _ 100 ให้ _ AUX XVAM _ 101 aux 101:aux _ 101 พบ _ VERB VSTA _ 77 conj 77:conj _ 102 อ้าง _ PRON PNTR _ 101 obj 101:obj _ 103 ว่า _ SCONJ JSBR _ 101 acl 101:acl _ 104 ยัง _ AUX XVBM _ 105 cop 105:cop _ 105 สอบ _ NOUN NCMN _ 101 xcomp 101:xcomp _ 106 ไม่ _ PART NEG _ 107 advmod 107:advmod _ 107 เสร็จ _ VERB VSTA _ 77 xcomp 77:xcomp _ # sent_id = T00245.tsv-31 # text = พี่สาว ร.ท.ธวัชชัยด้วยว่าขณะนี้ญาติๆทุกคนกลัวว่าสุดท้ายแล้วน้องชายอาจจะถูกฆ่าปิดปากเพื่อให้คดีจบลงง่ายๆทั้งที่ไม่ได้เป็นคนทำแต่ตกเป็นเหยื่อของผู้มีอำนาจและตอนนี้มีตำรวจเดินทางมาที่บ้านเป็นประจำมาสอบถามบ้างมาตรวจค้นบ้างแต่ไม่มีใครได้หลักฐานอะไรไปเพราะน้องชายไม่ได้อยู่ที่นี่ 1 พี่ _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 2 สาว _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 5 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 7 nummod 7:nummod _ 6 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ญาติ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 8 ๆ _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 9 ทุก _ DET DIBQ _ 10 det 10:det _ 10 คน _ NOUN CNIT _ 7 nmod 7:nmod _ 11 กลัว _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 13 สุดท้าย _ ADJ DONM _ 16 amod 16:amod _ 14 แล้ว _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 15 น้อง _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ชาย _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 17 อาจ _ AUX XVMM _ 20 aux 20:aux _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 19 ถูก _ AUX XVAM _ 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 ฆ่า _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 21 ปิดปาก _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark Seg=B-Conn 23 ให้ _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 24 คดี _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 จบ _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 ลง _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 ง่าย _ ADV ADVN _ 25 advmod 25:advmod _ 28 ๆ _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 29 ทั้ง _ DET DDBQ _ 30 det 30:det _ 30 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 xcomp 23:xcomp _ 31 ไม่ _ PART NEG _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ได้ _ AUX XVAM _ 33 aux 33:aux _ 33 เป็น _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 34 คน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ทำ _ VERB VACT _ 33 acl 33:acl _ 36 แต่ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc Seg=B-Conn 37 ตก _ VERB VACT _ 33 conj 33:conj _ 38 เป็น _ VERB VSTA _ 37 xcomp 37:xcomp _ 39 เหยื่อ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ของ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 ผู้ _ PRON PPRS _ 39 nmod:poss 39:nmod:poss _ 42 มี _ VERB VSTA _ 37 advcl 37:advcl _ 43 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 และ _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc Seg=B-Conn 45 ตอน _ NOUN NCMN _ 37 conj 37:conj _ 46 นี้ _ DET DDAC _ 45 det 45:det _ 47 มี _ VERB VSTA _ 33 xcomp 33:xcomp _ 48 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 เดินทาง _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 50 มา _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 51 ที่ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 บ้าน _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 53 เป็น _ VERB VSTA _ 52 acl 52:acl _ 54 ประจำ _ VERB VSTA _ 49 acl 49:acl _ 55 มา _ AUX XVAE _ 54 aux 54:aux _ 56 สอบถาม _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 57 บ้าง _ PRON PDMN _ 56 obj 56:obj _ 58 มา _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 59 ตรวจค้น _ VERB VACT _ 49 acl 49:acl _ 60 บ้าง _ PRON PDMN _ 59 obj 59:obj _ 61 แต่ _ CCONJ JCRG _ 63 cc 63:cc Seg=B-Conn 62 ไม่ _ PART NEG _ 63 advmod 63:advmod _ 63 มี _ VERB VSTA _ 23 conj 23:conj _ 64 ใคร _ PRON PNTR _ 63 obj 63:obj _ 65 ได้ _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 66 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 63 obl 63:obl _ 67 อะไร _ PRON PNTR _ 66 compound 66:compound _ 68 ไป _ AUX XVAE _ 70 aux 70:aux _ 69 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 70 nsubj 70:nsubj Seg=B-Conn 70 น้อง _ VERB VSTA _ 63 obj 63:obj _ 71 ชาย _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 ไม่ _ PART NEG _ 73 advmod 73:advmod _ 73 ได้ _ VERB VSTA _ 70 acl:relcl 70:acl:relcl _ 74 อยู่ _ VERB VSTA _ 73 acl 73:acl _ 75 ที่ _ ADP RPRE _ 76 case 76:case _ 76 นี่ _ NOUN NCMN _ 74 obl 74:obl _ # sent_id = T00245.tsv-32 # text = "แฟนน้องชายโทรศัพท์มาบอกว่ามีคนอ้างตัวเป็นตำรวจพยายามเกลี้ยกล่อมให้ไปบอกสามีว่าให้รับๆไปเถอะครอบครัวจะได้ไม่เดือดร้อนถ้าไม่ยอมรับก็ตายในคุกแน่พอได้ยินแบบนี้ก็รู้ทันทีว่าน้องชายถูกจับให้เป็นแพะรับบาปซึ่งคนในตระกูลกลิ่นชะนะยอมไม่ได้และเตรียมหาทนายมาช่วยเหลือ"นางถาวรกล่าวด้วยสีหน้า 1 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 2 แฟน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 น้อง _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ชาย _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 7 บอก _ VERB VACT _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 punct 7:punct _ 9 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 10 คน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 อ้าง _ PRON PNTR _ 10 compound 10:compound _ 12 ตัว _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 พยายาม _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 16 เกลี้ยกล่อม _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 17 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 18 ไป _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 บอก _ VERB VACT _ 18 obj 18:obj _ 20 สามี _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 22 ให้ _ SCONJ JSBR _ 29 nsubj 29:nsubj _ 23 รับ _ VERB VACT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 24 ๆ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ไป _ AUX XVAE _ 26 cop 26:cop _ 26 เถอะ _ NOUN NCMN _ 22 xcomp 22:xcomp _ 27 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 ได้ _ VERB VSTA _ 17 ccomp 17:ccomp _ 30 ไม่ _ PART NEG _ 31 advmod 31:advmod _ 31 เดือดร้อน _ VERB VSTA _ 29 obj 29:obj _ 32 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 31 obj 31:obj Seg=B-Conn 33 ไม่ _ PART NEG _ 34 advmod 34:advmod _ 34 ยอมรับ _ VERB VACT _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 35 ก็ _ SCONJ JSBR _ 36 advmod 36:advmod Seg=I-Conn 36 ตาย _ VERB VSTA _ 34 obj 34:obj _ 37 ใน _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 คุก _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 39 แน่ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 พอ _ ADV ADVN _ 36 advmod 36:advmod Seg=B-Conn 41 ได้ยิน _ NOUN NCMN _ 51 nsubj:pass 51:nsubj:pass _ 42 แบบ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 นี้ _ DET DDAC _ 42 det 42:det _ 44 ก็ _ SCONJ JSBR _ 45 nsubj 45:nsubj Seg=I-Conn 45 รู้ _ VERB VSTA _ 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 46 ทันที _ ADV ADVN _ 45 advmod 45:advmod _ 47 ว่า _ SCONJ JSBR _ 51 mark 51:mark _ 48 น้อง _ NOUN NCMN _ 51 nsubj:pass 51:nsubj:pass _ 49 ชาย _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 ถูก _ AUX XVAM _ 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 จับ _ VERB VACT _ 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 52 ให้ _ SCONJ JSBR _ 72 mark 72:mark _ 53 เป็น _ VERB VSTA _ 52 xcomp 52:xcomp _ 54 แพะรับบาป _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 62 advmod 62:advmod Seg=B-Conn 56 คน _ NOUN CNIT _ 62 nsubj 62:nsubj _ 57 ใน _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 ตระกูล _ NOUN NCMN _ 56 nmod 56:nmod _ 59 กลิ่นชะนะ _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 ยอม _ ADJ VATT _ 59 amod 59:amod _ 61 ไม่ _ PART NEG _ 62 advmod 62:advmod _ 62 ได้ _ AUX XVAE _ 53 aux 53:aux _ 63 และ _ CCONJ JCRG _ 64 cc 64:cc Seg=B-Conn 64 เตรียม _ VERB VACT _ 52 conj 52:conj _ 65 หา _ VERB VACT _ 64 xcomp 64:xcomp _ 66 ทนาย _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 มา _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ 68 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 64 advcl 64:advcl _ 69 " _ PUNCT PUNC _ 52 punct 52:punct _ 70 นาง _ NOUN NTTL _ 72 nsubj 72:nsubj _ 71 ถาวร _ AUX XVAM _ 72 aux 72:aux _ 72 กล่าว _ VERB VACT _ 51 ccomp 51:ccomp _ 73 ด้วย _ ADP RPRE _ 74 case 74:case _ 74 สีหน้า _ NOUN NCMN _ 72 obl 72:obl _ # sent_id = T00245.tsv-33 # text = เชื่อไม่กล้าลอบสังหารนายกฯ 1 เชื่อ _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 กล้า _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ลอบ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 สังหาร _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 นายก _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 ฯ _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00245.tsv-34 # text = ด้านนางสังวรณ์ ทัดจำปาภรรยา ร.ท.ธวัชชัยสัมภาษณ์ผ่านรายการเก็บตกจากเนชั่น ว่าก่อนเกิดเหตุไม่มีการพูดคุยอะไรกับสามีมากและไม่มีอะไรผิดสังเกตรู้สึกตกใจข่าวที่ระบุว่าสามีขับรถแดวูบรรทุกระเบิดเพื่อหวังทำร้ายรักษาการนายกรัฐมนตรีสามีปกติออกจากบ้าน 7 โมงเช้าเพื่อส่งลูกไปโรงเรียนแต่วันเกิดเหตุสามีก็ออกจากบ้านแต่เช้าแต่ไม่ได้คิดอะไรคิดว่าคงไปธุระจึงไม่ได้ถามอะไร 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 2 นาง _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 สังวรณ์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 ทัดจำปา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ภรรยา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 ธวัชชัย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 สัมภาษณ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 ผ่าน _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 รายการ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เก็บตก _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 เนชั่น _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 15 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 16 nsubj 16:nsubj Seg=B-Conn 16 เกิด _ VERB VSTA _ 11 advcl 11:advcl _ 17 เหตุ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ไม่ _ PART NEG _ 19 advmod 19:advmod _ 19 มีการ _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 20 พูดคุย _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 อะไร _ PRON PNTR _ 20 obj 20:obj _ 22 กับ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 สามี _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 24 มาก _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=B-Conn 26 ไม่ _ PART NEG _ 27 advmod 27:advmod _ 27 มี _ VERB VSTA _ 11 conj 11:conj _ 28 อะไร _ PRON PNTR _ 27 obj 27:obj _ 29 ผิด _ ADJ VATT _ 27 advmod 27:advmod _ 30 สังเกต _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 31 รู้สึก _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 ตกใจ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ข่าว _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ระบุ _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 36 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 37 สามี _ NOUN NCMN _ 44 nsubj 44:nsubj _ 38 ขับ _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 รถ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 แดวู _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 บรรทุก _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 43 เพื่อ _ ADP RPRE _ 44 mark 44:mark Seg=B-Conn 44 หวัง _ VERB VACT _ 35 ccomp 35:ccomp _ 45 ทำร้าย _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 นายก _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 48 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 49 สามี _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 50 ปกติ _ ADJ VATT _ 45 amod 45:amod _ 51 ออก _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 52 จาก _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 บ้าน _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 54 7 _ NUM NCNM _ 55 nummod 55:nummod _ 55 โมง _ NOUN CMTR _ 53 clf 53:clf _ 56 เช้า _ ADV ADVN _ 44 advmod 44:advmod _ 57 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 58 mark 58:mark Seg=B-Conn 58 ส่ง _ VERB VACT _ 44 advcl 44:advcl _ 59 ลูก _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 60 ไป _ AUX XVAE _ 61 cop 61:cop _ 61 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 58 xcomp 58:xcomp _ 62 แต่ _ CCONJ JCRG _ 63 cc 63:cc Seg=B-Conn 63 วัน _ NOUN NCMN _ 61 conj 61:conj _ 64 เกิด _ VERB VSTA _ 63 acl 63:acl _ 65 เหตุ _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 สามี _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 ก็ _ SCONJ JSBR _ 68 nsubj 68:nsubj _ 68 ออก _ VERB VACT _ 65 acl:relcl 65:acl:relcl _ 69 จาก _ ADP RPRE _ 70 case 70:case _ 70 บ้าน _ NOUN NCMN _ 68 obl 68:obl _ 71 แต่ _ CCONJ JCRG _ 86 cc 86:cc _ 72 เช้า _ NOUN NCMN _ 86 nsubj 86:nsubj _ 73 แต่ _ CCONJ JCRG _ 76 cc 76:cc Seg=B-Conn 74 ไม่ _ PART NEG _ 75 advmod 75:advmod _ 75 ได้ _ AUX XVAM _ 76 aux 76:aux _ 76 คิด _ VERB VACT _ 72 conj 72:conj _ 77 อะไร _ PRON PNTR _ 78 nsubj 78:nsubj _ 78 คิด _ VERB VACT _ 76 ccomp 76:ccomp _ 79 ว่า _ SCONJ JSBR _ 81 mark 81:mark _ 80 คง _ AUX XVBM _ 81 aux 81:aux _ 81 ไป _ VERB VACT _ 78 ccomp 78:ccomp _ 82 ธุระ _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 จึง _ AUX XVBM _ 86 aux 86:aux Seg=B-Conn 84 ไม่ _ PART NEG _ 85 advmod 85:advmod _ 85 ได้ _ AUX XVAM _ 86 aux 86:aux _ 86 ถาม _ VERB VACT _ 58 conj 58:conj _ 87 อะไร _ PRON PNTR _ 86 obj 86:obj _ # sent_id = T00245.tsv-35 # text = นางสังวรณ์ กล่าวอีกว่าก่อนหน้านี้สามีไปทำงานที่ภาคใต้แต่ระยะหลังอยู่บ้านตลอดตนกับสามีมีลูกด้วยกัน 2 คนคนโตอายุ 17 ปีและเมื่อลูกทราบเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก็ร้องไห้พร้อมทั้งตัดพ้อว่าทำไมพ่อเป็นแบบนี้ส่วนสามีไม่เคยพูดเรื่องการเมืองหรือวิจารณ์ พ.ต.ท.ทักษิณคนไม่กินเหล้าไม่สูบบุหรี่ส่วนมากจะอยู่กับครอบครัว 1 นาง _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 สังวรณ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 อีก _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 6 ก่อนหน้า _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj Seg=B-Conn 7 นี้ _ DET DDAC _ 6 det 6:det _ 8 สามี _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ไป _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 10 ทำงาน _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 11 ที่ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ภาค _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 ใต้ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 แต่ _ CCONJ JCRG _ 19 cc 19:cc Seg=B-Conn 15 ระยะหลัง _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 16 อยู่ _ VERB VSTA _ 15 acl 15:acl _ 17 บ้าน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ตลอด _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 19 ตน _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 20 กับ _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 สามี _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 มี _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 23 ลูก _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ด้วย _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 กัน _ ADV ADVN _ 19 obl 19:obl _ 26 2 _ NUM DCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 27 คน _ NOUN CNIT _ 19 advcl 19:advcl _ 28 คน _ NOUN CNIT _ 27 compound 27:compound _ 29 โต _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 30 อายุ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 31 17 _ NUM DCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 ปี _ NOUN CMTR _ 27 clf 27:clf _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=B-Conn 34 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark Seg=B-Conn 35 ลูก _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 36 ทราบ _ VERB VSTA _ 19 conj 19:conj _ 37 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 nsubj 39:nsubj _ 39 เกิด _ VERB VSTA _ 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 40 ขึ้น _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 41 ก็ _ SCONJ JSBR _ 42 advmod 42:advmod Seg=I-Conn 42 ร้องไห้ _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 43 พร้อมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=B-Conn 44 ตัดพ้อ _ VERB VSTA _ 42 conj 42:conj _ 45 ว่า _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark _ 46 ทำไม _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 47 พ่อ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 เป็น _ VERB VSTA _ 44 ccomp 44:ccomp _ 49 แบบ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 นี้ _ DET DDAC _ 49 det 49:det _ 51 ส่วน _ NOUN NCMN _ 55 nsubj 55:nsubj Seg=B-Conn 52 สามี _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ไม่ _ PART NEG _ 54 advmod 54:advmod _ 54 เคย _ AUX XVMM _ 55 aux 55:aux _ 55 พูด _ VERB VACT _ 42 conj 42:conj _ 56 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 การเมือง _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 หรือ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc Seg=B-Conn 59 วิจารณ์ _ VERB VACT _ 55 conj 55:conj _ 60 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 คน _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 63 ไม่ _ PART NEG _ 64 advmod 64:advmod _ 64 กิน _ VERB VACT _ 59 xcomp 59:xcomp _ 65 เหล้า _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ไม่ _ PART NEG _ 67 advmod 67:advmod _ 67 สูบ _ VERB VSTA _ 64 xcomp 64:xcomp _ 68 บุหรี่ _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ส่วน _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 มาก _ ADV ADVN _ 72 advmod 72:advmod _ 71 จะ _ AUX XVBM _ 72 aux 72:aux _ 72 อยู่ _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 73 กับ _ ADP RPRE _ 74 case 74:case _ 74 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 72 obl 72:obl _ # sent_id = T00245.tsv-36 # text = "ฉันยังทำใจไม่ได้กับเรื่องนี้หลังเกิดเหตุตำรวจยังไม่เชิญไปสอบที่กองปราบฯมือถือสามีเขาก็ไม่รับพอเกิดเหตุก็มีสื่อมวลชนโทรมาถามแต่ก็ไม่มีใครห้ามให้ข่าวฉันก็บอกไปตามตรงว่าไม่รู้เรื่องแต่ขณะนี้ก็อยากพบกับสามีก่อนฉันเป็นแม่บ้านพอทราบข่าวก็ไม่เชื่อว่าสามีจะกล้าทำอะไรแบบนี้ในการลอบสังหารนายกฯ"นางสังวรณ์ กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 2 ฉัน _ PRON PPRS _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ยัง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 ทำใจ _ ADJ VATT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 7 กับ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 9 นี้ _ DET DDAC _ 8 det 8:det _ 10 หลัง _ VERB VSTA _ 4 punct 4:punct Seg=B-Conn 11 เกิด _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 เหตุ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ยัง _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 เชิญ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 17 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 18 สอบ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 20 กอง _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 21 ปราบ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 ฯ _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 23 มือถือ _ VERB VSTA _ 16 advcl 16:advcl _ 24 สามี _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 เขา _ PRON PPRS _ 24 compound 24:compound _ 26 ก็ _ SCONJ JSBR _ 28 mark 28:mark _ 27 ไม่ _ PART NEG _ 28 advmod 28:advmod _ 28 รับ _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 29 พอ _ VERB VSTA _ 28 obj 28:obj Seg=B-Conn 30 เกิด _ VERB VSTA _ 29 xcomp 29:xcomp _ 31 เหตุ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ก็ _ SCONJ JSBR _ 33 nsubj 33:nsubj Seg=I-Conn 33 มี _ VERB VSTA _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 34 สื่อ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 มวล _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ชน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 โทร _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 มา _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 39 ถาม _ VERB VACT _ 16 obl 16:obl _ 40 แต่ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc Seg=B-Conn 41 ก็ _ SCONJ JSBR _ 43 nsubj 43:nsubj Seg=I-Conn 42 ไม่ _ PART NEG _ 43 advmod 43:advmod _ 43 มี _ VERB VSTA _ 39 conj 39:conj _ 44 ใคร _ PRON PNTR _ 43 obj 43:obj _ 45 ห้าม _ VERB VACT _ 43 xcomp 43:xcomp _ 46 ให้ _ SCONJ JSBR _ 45 obj 45:obj _ 47 ข่าว _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ฉัน _ PRON PPRS _ 50 obl 50:obl _ 49 ก็ _ SCONJ JSBR _ 50 nsubj 50:nsubj Seg=B-Conn 50 บอก _ VERB VACT _ 16 parataxis 16:parataxis _ 51 ไป _ AUX XVAE _ 50 aux 50:aux _ 52 ตาม _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 ตรง _ VERB VSTA _ 50 obl 50:obl _ 54 ว่า _ SCONJ JSBR _ 56 mark 56:mark _ 55 ไม่ _ PART NEG _ 56 advmod 56:advmod _ 56 รู้ _ VERB VSTA _ 53 ccomp 53:ccomp _ 57 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 แต่ _ CCONJ JCRG _ 62 cc 62:cc Seg=B-Conn 59 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 62 advmod 62:advmod _ 60 ก็ _ SCONJ JSBR _ 62 nsubj 62:nsubj Seg=I-Conn 61 อยาก _ AUX XVAM _ 62 aux 62:aux _ 62 พบ _ VERB VSTA _ 56 conj 56:conj _ 63 กับ _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 สามี _ NOUN NCMN _ 62 obl 62:obl _ 65 ก่อน _ ADV ADVN _ 62 advmod 62:advmod _ 66 ฉัน _ PRON PPRS _ 67 nsubj 67:nsubj _ 67 เป็น _ VERB VSTA _ 62 ccomp 62:ccomp _ 68 แม่บ้าน _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 พอ _ SCONJ JSBR _ 70 nsubj 70:nsubj Seg=B-Conn 70 ทราบ _ VERB VSTA _ 68 acl:relcl 68:acl:relcl _ 71 ข่าว _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 ก็ _ SCONJ JSBR _ 74 advmod 74:advmod Seg=I-Conn 73 ไม่ _ PART NEG _ 74 advmod 74:advmod _ 74 เชื่อ _ VERB VSTA _ 71 acl:relcl 71:acl:relcl _ 75 ว่า _ SCONJ JSBR _ 78 mark 78:mark _ 76 สามี _ NOUN NCMN _ 78 nsubj 78:nsubj _ 77 จะ _ AUX XVBM _ 78 aux 78:aux _ 78 กล้า _ VERB VACT _ 67 advcl 67:advcl _ 79 ทำ _ VERB VACT _ 78 xcomp 78:xcomp _ 80 อะไร _ PRON PNTR _ 79 obj 79:obj _ 81 แบบ _ NOUN NCMN _ 79 clf 79:clf _ 82 นี้ _ DET DDAC _ 81 det 81:det _ 83 ใน _ ADP RPRE _ 84 case 84:case _ 84 การ _ PART FIXN _ 78 obl 78:obl _ 85 ลอบ _ VERB VACT _ 78 acl 78:acl _ 86 สังหาร _ NOUN NCMN _ 85 obj 85:obj _ 87 นายก _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ 88 ฯ _ PUNCT PUNC _ 90 punct 90:punct _ 89 " _ PUNCT PUNC _ 90 punct 90:punct _ 90 นาง _ NOUN NTTL _ 86 acl:relcl 86:acl:relcl _ 91 สังวรณ์ _ PROPN NPRP _ 90 flat:name 90:flat:name _ 92 กล่าว _ VERB VACT _ 56 advcl 56:advcl _ # sent_id = T00245.tsv-37 # text = ประสานทีม รปภ.นายกฯจับร.ท. 1 ประสาน _ VERB VACT _ 6 csubj 6:csubj _ 2 ทีม _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 รปภ. _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 นายก _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 ฯ _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 6 จับ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 7 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ # sent_id = T00245.tsv-38 # text = ที่กองปราบปรามเวลา 12.30 น.พล.ต.ท.อชิรวิทย์ สุพรรณเภสัช ผู้ช่วย ผบ.ตร.ในฐานะโฆษกสำนักงานตำรวจแห่งชาติพล.ต.ต.อัศวินขวัญเมือง พล.ต.ต.วินัยทองสอง พร้อมด้วย พ.ต.ท.กำธร อุ่ยเจริญสว.กลุ่มงานเก็บกู้และตรวจพิสูจน์วัตถุระเบิดบก.ปพ.บช.น. เปิดแถลงข่าวความคืบหน้าการสอบสวนดำเนินคดีกับ ร.ท.ธวัชชัยทั้งชี้แจงกรณีการเก็บกู้วัตถุระเบิดภายในรถยนต์ของผู้ต้องหา 1 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 กอง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 เวลา _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 12.30 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 7 พล.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 อชิรวิทย์ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 สุพรรณเภสัช _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 10 ผู้ _ SCONJ PREL _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ช่วย _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 12 ผบ. _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ตร. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 16 โฆษก _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 สำนักงานตำรวจแห่งชาติ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 พล.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 อัศวิน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 20 ขวัญเมือง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 21 พล.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 22 วินัย _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 23 ทองสอง _ DET DDAN _ 24 nsubj 24:nsubj _ 24 พร้อม _ VERB VSTA _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 25 ด้วย _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 27 กำธร _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 อุ่ยเจริญ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 สว. _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 30 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 31 งาน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 32 เก็บกู้ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 34 cc 34:cc _ 34 ตรวจ _ VERB VACT _ 24 conj 24:conj _ 35 พิสูจน์ _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 36 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 บก.ปพ. _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 39 บช.น. _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 40 เปิด _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 แถลง _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ข่าว _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 ความ _ PART FIXN _ 35 compound:prt 35:compound:prt _ 44 คืบหน้า _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 45 การ _ PART FIXN _ 44 compound:prt 44:compound:prt _ 46 สอบสวน _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 47 ดำเนินคดี _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 กับ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 50 ธวัชชัย _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 ทั้ง _ DET DDBQ _ 52 det 52:det Seg=B-Conn 52 ชี้แจง _ NOUN NCMN _ 49 clf 49:clf _ 53 กรณี _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 การ _ PART FIXN _ 34 compound:prt 34:compound:prt _ 55 เก็บกู้ _ VERB VACT _ 34 acl 34:acl _ 56 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 ภายใน _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 60 ของ _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 59 nmod:poss 59:nmod:poss _ # sent_id = T00245.tsv-39 # text = พล.ต.ท.อชิรวิทย์แถลงว่าการสืบสวนในขณะนี้พบข้อมูลสอดคล้องกันทุกประเด็นโดยข้อมูลจากชุดรักษาความปลอดภัย พ.ต.ท.ทักษิณเฝ้าสังเกตตรวจเก็บบันทึกข้อมูลและประมวลผลไว้ซึ่งพบว่ารถยนต์คันที่บรรทุกวัตถุระเบิดได้ปรากฏตามสถานที่ต่างๆที่ พ.ต.ท.ทักษิณภารกิจเมื่อเป็นที่ผิดสังเกตและตรงกับข้อมูลที่ชุด รปภ.นายกฯเก็บรวบรวมได้ก่อนหน้านี้จึงมีการประสานข้อมูลกันกระทั่งสามารถจับกุมผู้ต้องหาไว้ได้ 1 พล.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 อชิรวิทย์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 แถลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 สืบสวน _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 9 พบ _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 สอดคล้อง _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 12 กัน _ ADV ADVN _ 11 advmod 11:advmod _ 13 ทุก _ DET DIBQ _ 14 det 14:det _ 14 ประเด็น _ NOUN CNIT _ 10 clf 10:clf _ 15 โดย _ ADP RPRE _ 16 case 16:case Seg=B-Conn 16 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 17 จาก _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ชุด _ NOUN NCMN _ 16 nmod 16:nmod _ 19 รักษา _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 20 ความ _ PART FIXN _ 19 compound:prt 19:compound:prt _ 21 ปลอด _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 22 ภัย _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 เฝ้า _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 26 สังเกต _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 27 ตรวจ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 28 เก็บ _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 บันทึก _ VERB VACT _ 28 obj 28:obj _ 30 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 32 ประมวล _ VERB VACT _ 6 conj 6:conj _ 33 ผล _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ไว้ _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 35 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark Seg=B-Conn 36 พบ _ VERB VSTA _ 32 advcl 32:advcl _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 45 mark 45:mark _ 38 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 45 nsubj 45:nsubj _ 39 คัน _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 บรรทุก _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 42 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ได้ _ AUX XVAM _ 45 aux 45:aux _ 45 ปรากฏ _ VERB VSTA _ 36 ccomp 36:ccomp _ 46 ตาม _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 สถานที่ _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 48 ต่าง _ VERB VSTA _ 47 acl 47:acl _ 49 ๆ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 74 mark 74:mark _ 51 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 74 nsubj 74:nsubj _ 52 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ภารกิจ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 54 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 57 nsubj 57:nsubj Seg=B-Conn 55 เป็น _ VERB VSTA _ 57 cop 57:cop _ 56 ที่ _ SCONJ PREL _ 55 fixed 55:fixed _ 57 ผิด _ ADJ VATT _ 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 58 สังเกต _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 59 และ _ CCONJ JCRG _ 60 cc 60:cc Seg=B-Conn 60 ตรง _ VERB VSTA _ 51 conj 51:conj _ 61 กับ _ ADP RPRE _ 62 case 62:case _ 62 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 60 obl 60:obl _ 63 ที่ _ SCONJ PREL _ 68 mark 68:mark _ 64 ชุด _ NOUN CLTV _ 68 nsubj 68:nsubj _ 65 รปภ. _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 นายก _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 67 ฯ _ PUNCT PUNC _ 68 punct 68:punct _ 68 เก็บ _ VERB VACT _ 60 advcl 60:advcl _ 69 รวบรวม _ VERB VACT _ 68 xcomp 68:xcomp _ 70 ได้ _ AUX XVAE _ 69 aux 69:aux _ 71 ก่อนหน้า _ ADV ADVN _ 69 advmod 69:advmod _ 72 นี้ _ DET DDAC _ 68 det 68:det _ 73 จึง _ AUX XVBM _ 74 aux 74:aux Seg=I-Conn 74 มีการ _ VERB VACT _ 45 advcl 45:advcl _ 75 ประสาน _ VERB VACT _ 74 xcomp 74:xcomp _ 76 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 75 obj 75:obj _ 77 กัน _ ADV ADVN _ 75 advmod 75:advmod _ 78 กระทั่ง _ SCONJ JSBR _ 80 nsubj 80:nsubj Seg=B-Conn 79 สามารถ _ AUX XVAM _ 80 aux 80:aux _ 80 จับกุม _ VERB VACT _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 81 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 82 ไว้ _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ 83 ได้ _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ # sent_id = T00245.tsv-40 # text = "ตลอดทั้งคืนที่ผ่านมาผู้ต้องหายังคงให้การปฏิเสธแต่เมื่อตำรวจมีหลักฐานยืนยันว่ารถคันดังกล่าวออกจากกอ.รมน. ผู้ต้องหาจึงหยุดปฏิเสธแต่ยังไม่ยอมรับซึ่งตำรวจยังคงรอคำบอกเล่าที่เป็นประโยชน์ของผู้ต้องหาทั้งนี้ชุดสืบสวนได้ทำงานหนักตลอด 24 ชั่วโมงสามารถตอบคำถามข้อข้องใจได้ทุกประเด็น"พล.ต.ท.อชิรวิทย์ 1 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 2 ตลอด _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 3 ทั้ง _ DET DDBQ _ 4 det 4:det _ 4 คืน _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 mark 6:mark _ 6 ผ่าน _ VERB VSTA _ 10 csubj 10:csubj _ 7 มา _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 8 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 9 ยังคง _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 10 ให้การ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 ปฏิเสธ _ VERB VACT _ 10 obj 10:obj _ 12 แต่ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc Seg=B-Conn 13 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark Seg=B-Conn 14 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 มี _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 16 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ยืนยัน _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 19 รถ _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 20 คัน _ AUX XVAM _ 27 aux 27:aux _ 21 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 27 nsubj 27:nsubj _ 22 ออก _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 23 จาก _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 22 nmod 22:nmod _ 25 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 จึง _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux Seg=I-Conn 27 หยุด _ VERB VSTA _ 15 advcl 15:advcl _ 28 ปฏิเสธ _ VERB VACT _ 27 obj 27:obj _ 29 แต่ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 30 ยัง _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 31 ไม่ _ PART NEG _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ยอมรับ _ VERB VACT _ 27 conj 27:conj _ 33 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark Seg=B-Conn 34 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 35 ยังคง _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 36 รอ _ VERB VSTA _ 32 ccomp 32:ccomp _ 37 คำ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 บอกเล่า _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ที่ _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 40 เป็น _ VERB VSTA _ 48 csubj 48:csubj _ 41 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ของ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 44 ทั้งนี้ _ DET DDAN _ 48 advmod 48:advmod _ 45 ชุด _ NOUN CLTV _ 48 nsubj 48:nsubj _ 46 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ได้ _ AUX XVAM _ 48 aux 48:aux _ 48 ทำงาน _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 49 หนัก _ ADV ADVN _ 48 advmod 48:advmod _ 50 ตลอด _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 51 24 _ NUM DCNM _ 52 nummod 52:nummod _ 52 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 48 obl 48:obl _ 53 สามารถ _ AUX XVAM _ 54 aux 54:aux _ 54 ตอบ _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 55 คำ _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ถาม _ VERB VACT _ 55 acl 55:acl _ 57 ข้อ _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ข้องใจ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 ได้ _ AUX XVAE _ 54 aux 54:aux _ 60 ทุก _ DET DIBQ _ 61 det 61:det _ 61 ประเด็น _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 62 " _ PUNCT PUNC _ 63 punct 63:punct _ 63 พล.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 64 อชิรวิทย์ _ PROPN NPRP _ 63 flat:name 63:flat:name _ # sent_id = T00245.tsv-41 # text = ชี้วงจรระเบิดถูกต่อไว้พร้อมใช้งาน 1 ชี้ _ VERB VACT _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 วงจร _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ถูก _ AUX XVAM _ 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ต่อ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ไว้ _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 7 พร้อม _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 8 ใช้ _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 งาน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ # sent_id = T00245.tsv-42 # text = โฆษกสำนักงานตำรวจแห่งชาติเลขทะเบียนรถยนต์ที่บรรทุกวัตถุระเบิดนั้นได้ตรวจสอบแล้วพบว่าเป็นทะเบียนรถของจริงที่ออกจากกรมการขนส่งทางบกโดยถูกต้องตามกฎหมายและได้ตรวจสอบเลขตัวถังรถจนพบว่าใครเป็นเจ้าของรถที่แท้จริงขณะนี้อยู่ระหว่างการเชิญตัวมาสอบปากคำ 1 โฆษก _ ADV ADVP _ 7 advmod 7:advmod _ 2 สำนักงานตำรวจแห่งชาติ _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 เลข _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 7 บรรทุก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 นั้น _ DET DDAC _ 8 det 8:det _ 11 ได้ _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 12 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 13 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 12 obj 12:obj _ 14 พบ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 16 เป็น _ VERB VSTA _ 20 csubj 20:csubj _ 17 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 รถ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ของ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 จริง _ ADJ VATT _ 14 ccomp 14:ccomp _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 ออก _ VERB VACT _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 จาก _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 กรม _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 25 การ _ PART FIXN _ 22 compound:prt 22:compound:prt _ 26 ขนส่ง _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 27 ทาง _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 บก _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 29 โดย _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 30 ถูกต้อง _ ADJ VATT _ 29 fixed 29:fixed _ 31 ตาม _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 34 ได้ _ AUX XVAM _ 35 aux 35:aux _ 35 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 29 conj 29:conj _ 36 เลข _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ตัว _ NOUN CNIT _ 36 compound 36:compound _ 38 ถัง _ DET DDAC _ 39 det 39:det _ 39 รถ _ NOUN NCMN _ 36 clf 36:clf _ 40 จน _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark Seg=B-Conn 41 พบ _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ 42 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 43 ใคร _ PRON PNTR _ 44 nsubj 44:nsubj _ 44 เป็น _ VERB VSTA _ 41 ccomp 41:ccomp _ 45 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 รถ _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ที่ _ SCONJ PREL _ 50 nsubj 50:nsubj _ 48 แท้จริง _ ADJ VATT _ 47 amod 47:amod _ 49 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 47 advmod 47:advmod _ 50 อยู่ _ VERB VSTA _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 51 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 52 การ _ PART FIXN _ 53 advmod 53:advmod _ 53 เชิญ _ VERB VACT _ 50 xcomp 50:xcomp _ 54 ตัว _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 มา _ AUX XVAE _ 53 aux 53:aux _ 56 สอบปากคำ _ VERB VACT _ 53 acl 53:acl _ # sent_id = T00245.tsv-43 # text = พล.ต.ท.อชิรวิทย์กล่าวว่าจากการตรวจสอบอย่างละเอียดโดยผู้เชี่ยวชาญด้านวัตถุระเบิดชี้ชัดว่าวงจรระเบิดมีความสมบูรณ์และพร้อมจะจุดระเบิดทำลายล้างบริเวณโดยรอบในรัศมี 1 กิโลเมตรและจุดดังกล่าวเป็นบริเวณที่ขบวนรถของ พ.ต.ท.ทักษิณต้องใช้เส้นทางผ่านด้วยเหตุที่มีรถบรรจุวัตถุระเบิดไว้ในจุดเกิดเหตุ 1 พล.ต.ท. _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 อชิรวิทย์ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 obj 3:obj _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 การ _ PART FIXN _ 7 obl 7:obl _ 7 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 8 อย่าง _ PART FIXV _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ละเอียด _ ADJ VATT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 10 โดย _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ผู้ _ PRON PPRS _ 9 obl 9:obl _ 12 เชี่ยวชาญ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ด้าน _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 14 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 ชี้ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 ชัด _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 19 วงจร _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 มี _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 22 ความ _ PART FIXN _ 23 advmod 23:advmod _ 23 สมบูรณ์ _ VERB VSTA _ 21 obj 21:obj _ 24 และ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc Seg=B-Conn 25 พร้อม _ VERB VSTA _ 23 conj 23:conj _ 26 จะ _ AUX XVBM _ 27 cop 27:cop _ 27 จุด _ NOUN NCMN _ 25 xcomp 25:xcomp _ 28 ระเบิด _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 29 ทำลายล้าง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 โดย _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 รอบ _ ADJ VATT _ 27 nmod:poss 27:nmod:poss _ 33 ใน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 รัศมี _ NOUN NCMN _ 27 nmod 27:nmod _ 35 1 _ NUM NCNM _ 36 nummod 36:nummod _ 36 กิโลเมตร _ NOUN CMTR _ 34 clf 34:clf _ 37 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc Seg=B-Conn 38 จุด _ NOUN NCMN _ 34 conj 34:conj _ 39 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 40 nsubj 40:nsubj _ 40 เป็น _ VERB VSTA _ 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 41 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ที่ _ SCONJ PREL _ 49 mark 49:mark _ 43 ขบวน _ NOUN NCMN _ 49 nsubj 49:nsubj _ 44 รถ _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 ของ _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 43 nmod 43:nmod _ 47 ทักษิณ _ ADJ DONM _ 46 amod 46:amod _ 48 ต้อง _ AUX XVMM _ 49 aux 49:aux _ 49 ใช้ _ VERB VACT _ 25 advcl 25:advcl _ 50 เส้นทาง _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ผ่าน _ VERB VSTA _ 50 acl 50:acl _ 52 ด้วย _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 เหตุ _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 54 ที่ _ SCONJ PREL _ 55 mark 55:mark _ 55 มี _ VERB VSTA _ 49 advcl 49:advcl _ 56 รถ _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 บรรจุ _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 58 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ระเบิด _ VERB VACT _ 55 xcomp 55:xcomp _ 60 ไว้ _ AUX XVAE _ 59 aux 59:aux _ 61 ใน _ ADP RPRE _ 62 case 62:case _ 62 จุด _ NOUN NCMN _ 59 obl 59:obl _ 63 เกิด _ VERB VSTA _ 62 acl 62:acl _ 64 เหตุ _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ # sent_id = T00245.tsv-44 # text = จึงตรงกันตามที่ชุดรักษาความปลอดภัย พ.ต.ท.ทักษิณให้ข้อมูลกับตำรวจส่วนคนร้ายที่ร่วมปฏิบัติการครั้งนี้เชื่อว่าน่าจะมีมากกว่า 2 คนขึ้นไปและมีผู้อยู่เบื้องหลังแต่ขณะนี้อยู่ระหว่างสืบสวนหาพยานหลักฐานเชื่อมโยงไปเมื่อหลักฐานชัดเจนแล้วถึงจึงจะสามารถขออนุมัติจับกุมผู้ต้องหาเพิ่มเติม 1 จึง _ AUX XVBM _ 2 aux 2:aux Seg=B-Conn 2 ตรง _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 กัน _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ตามที่ _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 ชุด _ NOUN CLTV _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 รักษา _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 7 ความ _ PART FIXN _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ปลอด _ VERB VSTA _ 6 xcomp 6:xcomp _ 9 ภัย _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ทักษิณ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 12 ให้ _ SCONJ JSBR _ 8 advmod 8:advmod _ 13 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 14 กับ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 16 ส่วน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound Seg=B-Conn 17 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark 19:mark _ 19 ร่วม _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 20 ปฏิบัติการ _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 21 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 20 obj 20:obj _ 22 นี้ _ DET DDAC _ 21 det 21:det _ 23 เชื่อ _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 24 ว่า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 25 น่า _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 26 จะ _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux _ 27 มี _ VERB VSTA _ 23 ccomp 23:ccomp _ 28 มาก _ ADV ADVN _ 27 obj 27:obj _ 29 กว่า _ SCONJ JCMP _ 35 nsubj 35:nsubj _ 30 2 _ NUM DCNM _ 31 nummod 31:nummod _ 31 คน _ NOUN CNIT _ 29 clf 29:clf _ 32 ขึ้น _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 33 ไป _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 34 และ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 35 มี _ VERB VSTA _ 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 36 ผู้ _ SCONJ PREL _ 37 nsubj 37:nsubj _ 37 อยู่ _ VERB VSTA _ 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 เบื้องหลัง _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 แต่ _ CCONJ JCRG _ 41 cc 41:cc Seg=B-Conn 40 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 อยู่ _ VERB VSTA _ 37 conj 37:conj _ 42 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 44 หา _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 45 พยาน _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 เชื่อมโยง _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 48 ไป _ AUX XVAE _ 47 aux 47:aux _ 49 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 52 mark 52:mark Seg=B-Conn 50 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 52 nsubj 52:nsubj _ 51 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 50 amod 50:amod _ 52 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 41 advcl 41:advcl _ 53 ถึง _ ADP RPRE _ 57 mark 57:mark Seg=I-Conn 54 จึง _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux Seg=I-Conn 55 จะ _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 56 สามารถ _ AUX XVAM _ 57 aux 57:aux _ 57 ขอ _ VERB VACT _ 52 ccomp 52:ccomp _ 58 อนุมัติ _ VERB VACT _ 57 obj 57:obj _ 59 จับกุม _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 เพิ่มเติม _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ # sent_id = T00245.tsv-45 # text = ตระเตรียมไม่ถือเป็นความผิด 1 ตระเตรียม _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ถือ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 เป็น _ VERB VSTA _ 3 obj 3:obj _ 5 ความ _ PART FIXN _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 6 ผิด _ ADJ VATT _ 3 advmod 3:advmod _ # sent_id = T00245.tsv-46 # text = "สิ่งที่พนักงานสอบสวนสามารถดำเนินคดีได้ในชั้นนี้คือข้อหาการมีวัตถุระเบิดไว้ในครอบครองโดยไม่ได้รับอนุญาตเท่านั้นส่วนกรณีที่มีการตระเตรียมการแต่ยังไม่เกิดเหตุนั้นตามกฎหมายยังไม่ถือว่าเป็นความผิดเพราะกฎหมายกำหนดว่าการตระเตรียมกระทำการจะมีความผิดได้เฉพาะกรณีการลอบปลงพระชนม์และลอบเท่านั้น"พล.ต.ท.อชิรวิทย์ 1 " _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 2 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 obj 7:obj _ 4 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 สามารถ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 ดำเนินคดี _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 ได้ _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 ใน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ชั้น _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 11 นี้ _ DET DDAC _ 10 det 10:det _ 12 คือ _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 13 ข้อหา _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 การ _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 15 มี _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 16 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ระเบิด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 18 ไว้ _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 19 ใน _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ครอบครอง _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 21 โดย _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark Seg=B-Conn 22 ไม่ _ PART NEG _ 23 advmod 23:advmod _ 23 ได้รับ _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 24 อนุญาต _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 23 advmod 23:advmod _ 26 ส่วน _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj Seg=B-Conn 27 กรณีที่ _ SCONJ JSBR _ 28 advmod 28:advmod _ 28 มีการ _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 29 ตระเตรียม _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 การ _ PART FIXN _ 28 compound:prt 28:compound:prt _ 31 แต่ _ CCONJ JCRG _ 34 cc 34:cc Seg=B-Conn 32 ยัง _ AUX XVBM _ 34 aux 34:aux _ 33 ไม่ _ PART NEG _ 34 advmod 34:advmod _ 34 เกิด _ VERB VSTA _ 28 conj 28:conj _ 35 เหตุ _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 นั้น _ DET DDAC _ 35 det 35:det _ 37 ตาม _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 39 ยัง _ AUX XVBM _ 41 aux 41:aux _ 40 ไม่ _ PART NEG _ 41 advmod 41:advmod _ 41 ถือ _ VERB VSTA _ 17 acl 17:acl _ 42 ว่า _ SCONJ JSBR _ 55 mark 55:mark _ 43 เป็น _ VERB VSTA _ 55 csubj 55:csubj _ 44 ความ _ PART FIXN _ 43 compound:prt 43:compound:prt _ 45 ผิด _ ADJ VATT _ 43 advmod 43:advmod _ 46 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark Seg=B-Conn 47 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 กำหนด _ VERB VACT _ 43 ccomp 43:ccomp _ 49 ว่า _ SCONJ JSBR _ 51 advmod 51:advmod _ 50 การ _ PART FIXN _ 51 advmod 51:advmod _ 51 ตระเตรียม _ VERB VACT _ 48 xcomp 48:xcomp _ 52 กระทำ _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 53 การ _ PART FIXN _ 55 advmod 55:advmod _ 54 จะ _ AUX XVBM _ 55 aux 55:aux _ 55 มี _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 56 ความ _ PART FIXN _ 55 compound:prt 55:compound:prt _ 57 ผิด _ ADJ VATT _ 55 advmod 55:advmod _ 58 ได้ _ AUX XVAE _ 55 aux 55:aux _ 59 เฉพาะ _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 กรณี _ NOUN NCMN _ 55 obl 55:obl _ 61 การ _ PART FIXN _ 55 compound:prt 55:compound:prt _ 62 ลอบ _ VERB VACT _ 55 xcomp 55:xcomp _ 63 ปลง _ VERB VACT _ 62 xcomp 62:xcomp _ 64 พระชนม์ _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 และ _ CCONJ JCRG _ 66 cc 66:cc _ 66 ลอบ _ NOUN NCMN _ 63 conj 63:conj _ 67 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 63 advmod 63:advmod _ 68 " _ PUNCT PUNC _ 69 punct 69:punct _ 69 พล.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 70 อชิรวิทย์ _ VERB VACT _ 69 acl 69:acl _ # sent_id = T00245.tsv-47 # text = เมื่อถามว่าจนถึงขณะนี้การสอบสวนขยายผลพบผู้ร่วมกระทำผิดเพิ่มเติมหรือไม่ 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 จนถึง _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 6 การ _ PART FIXN _ 7 advmod 7:advmod _ 7 สอบสวน _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ขยาย _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ผล _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 พบ _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 11 ผู้ _ PRON PPRS _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ร่วม _ VERB VACT _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 กระทำ _ VERB VACT _ 12 obj 12:obj _ 14 ผิด _ ADJ VATT _ 13 amod 13:amod _ 15 เพิ่มเติม _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 16 หรือไม่ _ PART EITT _ 7 discourse 7:discourse _ # sent_id = T00245.tsv-48 # text = พล.ต.ท.อชิรวิทย์กล่าวว่าขณะนี้พนักงานสอบสวนยังระบุไม่ได้แต่ข้อมูลที่ พ.ต.ท.ทักษิณอาจได้มาจากชั้นการข่าวซึ่งต้องเข้าใจว่าพนักงานสอบสวนจะต้องสืบสวนสอบสวนตามพยานหลักฐานจนกว่าจะแน่ชัดจึงสามารถพิจารณาขออนุมัติหมายจับผู้ต้องหารายอื่นเพิ่มเติมได้ขณะนี้ต้องเข้าใจว่าตำรวจเพิ่งทำงานมาเพียง 30 กว่าชั่วโมงหลังจากเกิดเหตุแต่ขอให้เชื่อมั่นว่าตำรวจจะใช้ความรู้ความสามารถที่มีอย่างเต็มที่ในการแสวงหาพยานหลักฐานอย่างรอบคอบ 1 พล.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 79 nsubj 79:nsubj _ 2 อชิรวิทย์ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 5 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 9 advmod 9:advmod _ 6 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 สอบสวน _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 ยัง _ AUX XVBM _ 9 aux 9:aux _ 9 ระบุ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 10 ไม่ _ PART NEG _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ได้ _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 12 แต่ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 13 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 mark 18:mark _ 15 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 16 ทักษิณ _ ADJ DONM _ 15 amod 15:amod _ 17 อาจ _ AUX XVMM _ 18 aux 18:aux _ 18 ได้ _ VERB VSTA _ 9 conj 9:conj _ 19 มา _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 20 จาก _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ชั้น _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 22 การ _ PART FIXN _ 18 compound:prt 18:compound:prt _ 23 ข่าว _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 24 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark Seg=B-Conn 25 ต้อง _ AUX XVMM _ 26 aux 26:aux _ 26 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 18 advcl 18:advcl _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 28 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 29 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 จะ _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 31 ต้อง _ AUX XVMM _ 32 aux 32:aux _ 32 สืบสวน _ VERB VACT _ 26 ccomp 26:ccomp _ 33 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ตาม _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 พยาน _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 36 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 จนกว่า _ SCONJ JSBR _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 จะ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 แน่ชัด _ VERB VACT _ 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 40 จึง _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux Seg=B-Conn 41 สามารถ _ AUX XVAM _ 42 aux 42:aux _ 42 พิจารณา _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 43 ขอ _ VERB VACT _ 42 obj 42:obj _ 44 อนุมัติ _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 45 หมาย _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 จับ _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 47 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ราย _ NOUN CNIT _ 47 compound 47:compound _ 49 อื่น _ DET DIAC _ 50 nsubj 50:nsubj _ 50 เพิ่มเติม _ VERB VACT _ 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 51 ได้ _ AUX XVAE _ 50 aux 50:aux _ 52 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 54 advmod 54:advmod _ 53 ต้อง _ AUX XVMM _ 54 aux 54:aux _ 54 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 9 advcl 9:advcl _ 55 ว่า _ SCONJ JSBR _ 58 mark 58:mark _ 56 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 57 เพิ่ง _ AUX XVAM _ 58 aux 58:aux _ 58 ทำงาน _ VERB VACT _ 54 ccomp 54:ccomp _ 59 มา _ AUX XVAE _ 58 aux 58:aux _ 60 เพียง _ DET DDBQ _ 61 det 61:det _ 61 30 _ NUM DCNM _ 58 advcl 58:advcl _ 62 กว่า _ SCONJ JCMP _ 63 case 63:case _ 63 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 58 obl 58:obl _ 64 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 65 nsubj 65:nsubj Seg=B-Conn 65 เกิด _ VERB VSTA _ 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 66 เหตุ _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 แต่ _ CCONJ JCRG _ 68 cc 68:cc Seg=B-Conn 68 ขอ _ VERB VACT _ 58 conj 58:conj _ 69 ให้ _ SCONJ JSBR _ 74 advmod 74:advmod _ 70 เชื่อมั่น _ VERB VSTA _ 69 xcomp 69:xcomp _ 71 ว่า _ SCONJ JSBR _ 74 mark 74:mark _ 72 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 74 nsubj 74:nsubj _ 73 จะ _ AUX XVBM _ 74 aux 74:aux _ 74 ใช้ _ VERB VACT _ 68 xcomp 68:xcomp _ 75 ความรู้ _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 ความ _ PART FIXN _ 74 compound:prt 74:compound:prt _ 77 สามารถ _ AUX XVAM _ 79 aux 79:aux _ 78 ที่ _ SCONJ PREL _ 79 mark 79:mark _ 79 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 80 อย่าง _ PART FIXV _ 81 advmod 81:advmod _ 81 เต็มที่ _ VERB VSTA _ 79 obj 79:obj _ 82 ใน _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 การ _ PART FIXN _ 81 obl 81:obl _ 84 แสวงหา _ VERB VACT _ 81 acl 81:acl _ 85 พยาน _ NOUN NCMN _ 84 obj 84:obj _ 86 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 85 compound 85:compound _ 87 อย่าง _ PART FIXV _ 81 compound:prt 81:compound:prt _ 88 รอบคอบ _ VERB VSTA _ 81 acl 81:acl _ # sent_id = T00245.tsv-49 # text = ขณะที่ พ.ต.ท.กำธรได้ใช้จอโปรเจกเตอร์เพื่อประกอบการอธิบายถึงขั้นตอนตั้งแต่พบระเบิดจนกระทั่งเก็บกู้สำเร็จอย่างละเอียดโดยสรุปยืนยันว่าระเบิดที่พบต่อวงจรเรียบร้อยใช้งานได้ทันทีส่วนวงจรภาครับใช้สัญญาณวิทยุรถบังคับหรือไม่ก็เครื่องบังคับและผู้ประกอบเป็นมืออาชีพในประเทศมีไม่กี่คนสำหรับการตรวจสอบที่มาของวัตถุระเบิดนั้นสามารถตรวจสอบได้เพราะไม่ว่าจะเป็นซีโฟร์ ทีเอ็นที 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 mark 6:mark _ 3 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 กำธร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ได้ _ AUX XVAM _ 6 aux 6:aux _ 6 ใช้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 จอ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 โปรเจกเตอร์ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 10 ประกอบ _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 11 การ _ PART FIXN _ 10 compound:prt 10:compound:prt _ 12 อธิบาย _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 13 ถึง _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 ขั้นตอน _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 ตั้งแต่ _ SCONJ JSBR _ 16 advmod 16:advmod Seg=B-Conn 16 พบ _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 17 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 จนกระทั่ง _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=I-Conn 19 เก็บกู้ _ VERB VACT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 20 สำเร็จ _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 21 อย่าง _ PART FIXV _ 19 discourse 19:discourse _ 22 ละเอียด _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 23 โดยสรุป _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj Seg=B-Conn 24 ยืนยัน _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 25 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 26 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 28 mark 28:mark _ 28 พบ _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 29 ต่อ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 วงจร _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 เรียบร้อย _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ใช้ _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 33 งาน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ได้ _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 35 ทันที _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 36 ส่วน _ NOUN NCMN _ 32 conj 32:conj Seg=B-Conn 37 วงจร _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ภาค _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 39 รับ _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 40 ใช้ _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 41 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 วิทยุ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 รถ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 44 บังคับ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 45 หรือไม่ _ PART EITT _ 32 discourse 32:discourse _ 46 ก็ _ SCONJ JSBR _ 47 nummod 47:nummod _ 47 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 32 obl:tmod 32:obl:tmod _ 48 บังคับ _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 49 และ _ CCONJ JCRG _ 51 cc 51:cc _ 50 ผู้ _ PRON PPRS _ 51 nsubj 51:nsubj _ 51 ประกอบ _ VERB VSTA _ 32 conj 32:conj _ 52 เป็น _ VERB VSTA _ 51 xcomp 51:xcomp _ 53 มืออาชีพ _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ใน _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 55 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 56 มี _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 57 ไม่ _ PART NEG _ 58 advmod 58:advmod _ 58 กี่ _ DET DIBQ _ 59 det 59:det _ 59 คน _ NOUN CNIT _ 56 obj 56:obj _ 60 สำหรับ _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 การ _ PART FIXN _ 32 obl 32:obl _ 62 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 63 ที่ _ SCONJ PREL _ 64 nsubj 64:nsubj _ 64 มา _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 65 ของ _ ADP RPRE _ 66 case 66:case _ 66 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ 67 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 นั้น _ DET DDAC _ 66 det 66:det _ 69 สามารถ _ AUX XVAM _ 70 aux 70:aux _ 70 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 32 conj 32:conj _ 71 ได้ _ AUX XVAE _ 70 aux 70:aux _ 72 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 70 aux 70:aux Seg=B-Conn 73 ไม่ว่า _ CCONJ JCRG _ 75 cc 75:cc _ 74 จะ _ AUX XVBM _ 75 aux 75:aux _ 75 เป็น _ VERB VSTA _ 32 conj 32:conj _ 76 ซีโฟร์ _ NOUN NCMN _ 75 obj 75:obj _ 77 ทีเอ็นที _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ # sent_id = T00245.tsv-50 # text = หรือดินระเบิดนั้นจะมีเลขกำกับอยู่ซึ่งศัพท์วิชาการเรียกว่า"ล็อกนัมเบอร์"ซึ่งจะบอกได้ว่าวัตถุระเบิดดังกล่าวอยู่ในความครอบครองของหน่วยงาน 1 หรือ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc _ 2 ดินระเบิด _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 นั้น _ DET DDAC _ 2 det 2:det _ 4 จะ _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 5 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 เลข _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 กำกับ _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 8 อยู่ _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 ซึ่ง _ ADP RPRE _ 12 mark 12:mark Seg=B-Conn 10 ศัพท์ _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 วิชาการ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 เรียก _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 aux 12:aux _ 14 " _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 15 ล็อก _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 16 นัมเบอร์ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 " _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 18 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 20 advmod 20:advmod _ 19 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 บอก _ VERB VACT _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 21 ได้ _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 วัตถุ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 อยู่ _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 ใน _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 ความ _ PART FIXN _ 26 obl 26:obl _ 29 ครอบครอง _ VERB VSTA _ 26 acl 26:acl _ 30 ของ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ # sent_id = T00245.tsv-51 # text = ศาลให้ควบคุมตัวที่กองปราบฯ 1 ศาล _ PROPN NPRP _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ควบคุม _ VERB VACT _ 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ตัว _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 กอง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 7 ปราบ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 ฯ _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = T00245.tsv-52 # text = ต่อมาเวลา 14.00 น. พ.ต.อ.รุจิรัตน์ หลุ่มบุญเรือง รอง ผบก.ป. พ.ต.ท.มนตรี เทศขันธ์สว.กก. 5 บก.ป. และร.ต.ท.ชย พานะกิจรอง สว.กก. 5 บก.ป. พร้อมกำลังคอมมานโดอาวุธครบมือกว่า 10 นายใช้รถสายตรวจ 5 คันควบคุมตัว ร.ท.ธวัชชัยขออำนาจฝากขังครั้งแรกที่ศาลทหารกรุงเทพโดยคัดค้านการประกันตัวและขอรับตัวกลับไปควบคุมที่กองปราบปรามเชื่อว่าผู้ต้องหามิได้กระทำผิดโดยลำพังหากแต่มีการกระทำเป็นขบวนการจึงจำเป็นต้องนำตัวผู้ต้องหาไปสืบสวนสอบสวนขยายผลเพื่อหาตัวผู้กระทำผิดเพิ่มเติมทั้งนี้ศาลได้อนุญาตให้นำตัวกลับไปสอบปากคำต่อที่กองปราบปราม 1 ต่อมา _ ADV ADVS _ 26 advmod 26:advmod _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 3 14.00 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 รุจิรัตน์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 หลุ่มบุญเรือง _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 รอง _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 ผบก.ป. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 10 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 11 มนตรี _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 12 เทศขันธ์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 13 สว. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 14 กก. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 15 5 _ NUM NCNM _ 16 nummod 16:nummod _ 16 บก.ป. _ NOUN CMTR _ 4 clf 4:clf _ 17 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc _ 18 ร.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 2 conj 2:conj _ 19 ชย _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 พานะกิจ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 รอง _ ADJ VATT _ 20 amod 20:amod _ 22 สว. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 23 กก. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 24 5 _ NUM NCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 บก.ป. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 26 พร้อม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 27 กำลัง _ AUX XVBM _ 28 cop 28:cop _ 28 คอมมานโด _ NOUN NCMN _ 26 acl 26:acl _ 29 อาวุธ _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 ครบ _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 มือ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 กว่า _ SCONJ JCMP _ 34 case 34:case _ 33 10 _ NUM DCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 34 นาย _ NOUN NTTL _ 26 obl 26:obl _ 35 ใช้ _ VERB VACT _ 34 acl 34:acl _ 36 รถ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 สาย _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ตรวจ _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 5 _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ 40 คัน _ NOUN CNIT _ 36 clf 36:clf _ 41 ควบคุม _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 42 ตัว _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 42 compound 42:compound _ 45 ขอ _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 46 อำนาจ _ VERB VACT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 47 ฝาก _ VERB VACT _ 46 xcomp 46:xcomp _ 48 ขัง _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 48 clf 48:clf _ 50 แรก _ ADJ DONM _ 49 amod 49:amod _ 51 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 nsubj 52:nsubj _ 52 ศาล _ VERB VACT _ 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 53 ทหาร _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 กรุงเทพ _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 โดย _ ADP RPRE _ 56 case 56:case Seg=B-Conn 56 คัดค้าน _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 57 การ _ PART FIXN _ 47 compound:prt 47:compound:prt _ 58 ประกัน _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 59 ตัว _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 และ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc Seg=B-Conn 61 ขอ _ VERB VACT _ 26 conj 26:conj _ 62 รับ _ VERB VACT _ 61 xcomp 61:xcomp _ 63 ตัว _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 กลับ _ VERB VACT _ 63 acl 63:acl _ 65 ไป _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 66 ควบคุม _ VERB VACT _ 26 conj 26:conj _ 67 ที่ _ SCONJ PREL _ 69 mark 69:mark _ 68 กอง _ NOUN NCMN _ 69 nsubj 69:nsubj _ 69 ปราบปราม _ VERB VACT _ 66 ccomp 66:ccomp _ 70 เชื่อ _ VERB VSTA _ 69 xcomp 69:xcomp _ 71 ว่า _ SCONJ JSBR _ 75 mark 75:mark _ 72 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 75 nsubj 75:nsubj _ 73 มิ _ PART NEG _ 74 advmod 74:advmod _ 74 ได้ _ AUX XVAM _ 75 aux 75:aux _ 75 กระทำ _ VERB VACT _ 70 ccomp 70:ccomp _ 76 ผิด _ ADV ADVN _ 75 advmod 75:advmod _ 77 โดย _ SCONJ JSBR _ 78 nsubj 78:nsubj _ 78 ลำพัง _ VERB VACT _ 75 acl:relcl 75:acl:relcl _ 79 หาก _ SCONJ JSBR _ 102 nsubj 102:nsubj Seg=B-Conn 80 แต่ _ CCONJ JCRG _ 86 cc 86:cc Seg=I-Conn 81 มีการ _ NOUN NCMN _ 86 nsubj 86:nsubj _ 82 กระทำ _ VERB VACT _ 81 acl 81:acl _ 83 เป็น _ VERB VSTA _ 82 xcomp 82:xcomp _ 84 ขบวนการ _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 จึง _ AUX XVBM _ 86 aux 86:aux Seg=B-Conn 86 จำเป็น _ VERB VSTA _ 79 conj 79:conj _ 87 ต้อง _ AUX XVMM _ 88 aux 88:aux _ 88 นำ _ VERB VACT _ 86 xcomp 86:xcomp _ 89 ตัว _ NOUN CNIT _ 88 obj 88:obj _ 90 ผู้ต้องหา _ VERB VACT _ 89 acl 89:acl _ 91 ไป _ AUX XVAE _ 92 cop 92:cop _ 92 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 88 acl 88:acl _ 93 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 92 compound 92:compound _ 94 ขยาย _ VERB VACT _ 92 acl 92:acl _ 95 ผล _ NOUN NCMN _ 94 obj 94:obj _ 96 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 97 mark 97:mark Seg=B-Conn 97 หา _ VERB VACT _ 88 advcl 88:advcl _ 98 ตัว _ NOUN NCMN _ 97 obj 97:obj _ 99 ผู้ _ SCONJ PREL _ 102 advmod 102:advmod _ 100 กระทำ _ VERB VACT _ 99 acl 99:acl _ 101 ผิด _ ADJ VATT _ 102 amod 102:amod _ 102 เพิ่มเติม _ VERB VSTA _ 78 acl:relcl 78:acl:relcl _ 103 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 104 cc 104:cc _ 104 ศาล _ NOUN NCMN _ 102 conj 102:conj _ 105 ได้ _ AUX XVAE _ 106 aux 106:aux _ 106 อนุญาต _ VERB VACT _ 75 xcomp 75:xcomp _ 107 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 108 นำ _ VERB VACT _ 107 xcomp 107:xcomp _ 109 ตัว _ NOUN NCMN _ 108 obj 108:obj _ 110 กลับ _ VERB VACT _ 109 acl 109:acl _ 111 ไป _ AUX XVAE _ 112 cop 112:cop _ 112 สอบปากคำ _ NOUN NCMN _ 108 xcomp 108:xcomp _ 113 ต่อ _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 114 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 115 กอง _ VERB VACT _ 114 acl 114:acl _ 116 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 115 obj 115:obj _ # sent_id = T00245.tsv-53 # text = ร.ท.เครียดขอยาแก้ปวดกิน 1 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 เครียด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ยา _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 แก้ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 6 ปวด _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 กิน _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ # sent_id = T00245.tsv-54 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่าเมื่อพนักงานสอบสวนมาถึงได้นำตัว ร.ท.ธวัชชัยไปสอบปากคำที่ห้องสอบสวนภายในสำนักงานผู้บังคับการกองปราบปรามทันทีโดยเป็นที่สังเกตได้ว่า ร.ท.ธวัชชัยสีหน้าเคร่งเครียดมากยิ่งขึ้นโดยมีรายงานว่าเมื่อเข้าห้องสอบสวนแล้ว 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 รายงาน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 4 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 5 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 มา _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 8 ถึง _ ADP RPRE _ 10 mark 10:mark _ 9 ได้ _ AUX XVAM _ 10 aux 10:aux _ 10 นำ _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 11 ตัว _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 11 compound 11:compound _ 14 ไป _ AUX XVAE _ 15 cop 15:cop _ 15 สอบปากคำ _ NOUN NCMN _ 10 xcomp 10:xcomp _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 17 ห้อง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 18 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ภายใน _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 17 nmod 17:nmod _ 21 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 บังคับการ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 กอง _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ทันที _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 26 โดย _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark Seg=B-Conn 27 เป็น _ VERB VSTA _ 21 advcl 21:advcl _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 obj 29:obj _ 29 สังเกต _ VERB VSTA _ 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 ได้ _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 31 ว่า _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark _ 32 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 40 nsubj 40:nsubj _ 33 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 32 compound 32:compound _ 34 สีหน้า _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 เคร่งเครียด _ ADJ VATT _ 34 amod 34:amod _ 36 มาก _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 37 ยิ่ง _ ADV ADVN _ 36 advmod 36:advmod _ 38 ขึ้น _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 39 โดย _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark _ 40 มี _ VERB VSTA _ 29 advcl 29:advcl _ 41 รายงาน _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 43 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 44 nsubj 44:nsubj Seg=B-Conn 44 เข้า _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 45 ห้อง _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 แล้ว _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ # sent_id = T00245.tsv-55 # text = ร.ท.ธวัชชัยกับฟุบลงกับโต๊ะโดยก้มหน้าอยู่ตลอดเวลาก่อนจะบอกกับพนักงานสอบสวนว่าไม่สบายปวดหัวมากพร้อมกับขอยาแก้ปวดหัวมากิน 2 เม็ดเจ้าหน้าที่ตำรวจจึงยุติการสอบสวนไว้ชั่วคราวและให้นำตัวผู้ต้องหากลับไปนอนพักผ่อนที่ห้องขัง 1 ร.ท. _ VERB VACT _ 16 nsubj 16:nsubj _ 2 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 1 obj 1:obj _ 3 กับ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ฟุบ _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 5 ลง _ AUX XVAE _ 1 aux 1:aux _ 6 กับ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 โต๊ะ _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 8 โดย _ ADP RPRE _ 9 mark 9:mark Seg=B-Conn 9 ก้ม _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 10 หน้า _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 อยู่ _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 12 ตลอด _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 เวลา _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 14 ก่อน _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod Seg=B-Conn 15 จะ _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux _ 16 บอก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 17 กับ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 19 สอบสวน _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 21 ไม่ _ PART NEG _ 22 advmod 22:advmod _ 22 สบาย _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 23 ปวด _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 24 หัว _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 มาก _ ADV ADVN _ 23 advmod 23:advmod _ 26 พร้อมกับ _ ADP RPRE _ 27 case 27:case Seg=B-Conn 27 ขอ _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 28 ยา _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 29 แก้ _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 30 ปวด _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 31 หัว _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 มา _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 33 กิน _ VERB VACT _ 23 conj 23:conj _ 34 2 _ NUM NCNM _ 35 nummod 35:nummod _ 35 เม็ด _ NOUN CMTR _ 33 obj 33:obj _ 36 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 38 จึง _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux Seg=B-Conn 39 ยุติ _ VERB VACT _ 23 conj 23:conj _ 40 การ _ PART FIXN _ 39 compound:prt 39:compound:prt _ 41 สอบสวน _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 42 ไว้ _ AUX XVAE _ 43 cop 43:cop _ 43 ชั่วคราว _ ADJ VATT _ 23 conj 23:conj _ 44 และ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc Seg=B-Conn 45 ให้ _ AUX XVAM _ 46 aux 46:aux _ 46 นำ _ VERB VACT _ 23 conj 23:conj _ 47 ตัว _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 กลับ _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 50 ไป _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 51 นอน _ ADV ADVN _ 46 advmod 46:advmod _ 52 พักผ่อน _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 54 ห้อง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 55 ขัง _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ # sent_id = T00245.tsv-56 # text = ผบ.ทบ.สั่งพักราชการมือบึ้ม 1 ผบ. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ทบ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สั่ง _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 พัก _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ราชการ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 มือ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 บึ้ม _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00245.tsv-57 # text = ด้านพล.อ.สนธิ บุญยรัตกลินมีคำสั่งให้กรมกำลังพลทหารบกทำหนังสือเพื่อนำเรียนพล.อ.ธรรมรักษ์ อิศรางกูล_ณ_อยุธยารักษาการรมว.กลาโหมเพื่อลงนามพักราชการ ร.ท.ธวัชชัยเป็นไปตามระเบียบข้าราชการที่ถูกกล่าวหาต้องคดีแต่ยังไม่ได้ระบุความผิดชัดเจนซึ่งทางตำรวจชี้มูลเป็นผู้ต้องสงสัยซึ่งการพักราชการทำให้สะดวกในการสอบสวนและหากผู้ต้องหาไม่มีความผิดก็สามารถกลับเข้ารับราชการตามเดิมได้ 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สนธิ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 บุญยรัตกลิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 คำสั่ง _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 8 กรม _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 กำลัง _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 10 พล _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 11 ทหาร _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 บก _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ทำ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 หนังสือ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark Seg=B-Conn 16 นำ _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 17 เรียน _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ธรรมรักษ์ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 อิศรางกูล_ณ_อยุธยา _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 22 รมว. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 23 กลาโหม _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 24 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark Seg=B-Conn 25 ลง _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 26 นาม _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 พัก _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ราชการ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 30 ธวัชชัย _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 31 เป็น _ VERB VSTA _ 25 xcomp 25:xcomp _ 32 ไป _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 33 ตาม _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ระเบียบ _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 35 ข้าราชการ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 nsubj:pass 38:nsubj:pass _ 37 ถูก _ AUX XVAM _ 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 กล่าวหา _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 39 ต้อง _ AUX XVMM _ 40 aux 40:aux _ 40 คดี _ VERB VACT _ 5 obj 5:obj _ 41 แต่ _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc Seg=B-Conn 42 ยัง _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 43 ไม่ _ PART NEG _ 44 advmod 44:advmod _ 44 ได้ _ AUX XVAM _ 45 aux 45:aux _ 45 ระบุ _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 46 ความ _ PART FIXN _ 45 compound:prt 45:compound:prt _ 47 ผิด _ ADJ VATT _ 48 advmod 48:advmod _ 48 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 45 advmod 45:advmod _ 49 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 70 mark 70:mark Seg=B-Conn 50 ทาง _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 70 obl 70:obl _ 52 ชี้ _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 53 มูล _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 เป็น _ VERB VSTA _ 53 acl 53:acl _ 55 ผู้ _ PRON PPRS _ 56 nsubj 56:nsubj _ 56 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 57 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 59 advmod 59:advmod Seg=B-Conn 58 การ _ PART FIXN _ 59 advmod 59:advmod _ 59 พัก _ VERB VACT _ 56 xcomp 56:xcomp _ 60 ราชการ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 ทำให้ _ VERB VACT _ 59 xcomp 59:xcomp _ 62 สะดวก _ VERB VSTA _ 61 xcomp 61:xcomp _ 63 ใน _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 การ _ PART FIXN _ 62 compound:prt 62:compound:prt _ 65 สอบสวน _ VERB VACT _ 62 acl 62:acl _ 66 และ _ CCONJ JCRG _ 70 cc 70:cc Seg=B-Conn 67 หาก _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark Seg=B-Conn 68 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 70 nsubj 70:nsubj _ 69 ไม่ _ PART NEG _ 70 advmod 70:advmod _ 70 มี _ VERB VSTA _ 48 ccomp 48:ccomp _ 71 ความ _ PART FIXN _ 70 obj 70:obj _ 72 ผิด _ ADJ VATT _ 71 amod 71:amod _ 73 ก็ _ SCONJ JSBR _ 75 nsubj 75:nsubj Seg=I-Conn 74 สามารถ _ AUX XVAM _ 75 aux 75:aux _ 75 กลับ _ VERB VACT _ 70 acl:relcl 70:acl:relcl _ 76 เข้า _ ADP RPRE _ 77 case 77:case _ 77 รับ _ VERB VACT _ 75 xcomp 75:xcomp _ 78 ราชการ _ NOUN NCMN _ 77 obj 77:obj _ 79 ตาม _ ADP RPRE _ 80 case 80:case _ 80 เดิม _ ADJ VATT _ 77 obl 77:obl _ 81 ได้ _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ # sent_id = T00245.tsv-58 # text = นอกจากนี้ ผบ.ทบ.ยังสั่งการให้พล.ท.มนตรี ชมภูจันทร์ผู้ช่วย เสธ.ทบ.ฝ่ายกำลังพลตั้งคณะกรรมการสอบสวนข้อเท็จจริงกรณีที่เกิดขึ้นเพื่อหาข้อเท็จจริงในส่วนของกองทัพบกอีกทางหนึ่งด้วย 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 2 ผบ. _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ทบ. _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ยัง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 5 สั่งการ _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 6 ให้ _ SCONJ JSBR _ 16 advmod 16:advmod _ 7 พล.ท. _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 มนตรี _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ชมภูจันทร์ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 ผู้ _ SCONJ PREL _ 16 mark 16:mark _ 11 ช่วย _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 เสธ. _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ทบ. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 กำลัง _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux _ 16 พล _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 17 ตั้ง _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 คณะ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 ข้อเท็จจริง _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 22 กรณีที่ _ SCONJ JSBR _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 เกิด _ VERB VSTA _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 ขึ้น _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 25 เพื่อ _ ADP RPRE _ 26 mark 26:mark Seg=B-Conn 26 หา _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 27 ข้อเท็จจริง _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ใน _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ส่วน _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 30 ของ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 กองทัพ _ NOUN NCMN _ 29 nmod:poss 29:nmod:poss _ 32 บก _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 อีก _ DET DDBQ _ 34 det 34:det _ 34 ทาง _ NOUN NCMN _ 31 clf 31:clf _ 35 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 36 ด้วย _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ # sent_id = T00245.tsv-59 # text = พล.ต.ขัตติยะ สวัสดิผลหรือเสธ.แดงผู้ทรงคุณวุฒิทบ. กล่าวว่าได้หารือกับพล.อ.พัลลภการประกันตัว ร.ท.ธวัชชัยขณะนี้ทราบว่าตำรวจพยายามโยงเรื่องไปถึง"นาย จ."ซึ่งเป็นพลเรือนเพื่อให้คดีสู่ศาลพลเรือนจึงเกรงว่าในระหว่างที่ถูกควบคุมตัวอาจจะถูกทำร้ายหรือกินยาบังคับให้สารภาพซึ่งปกติแล้วคดีเกี่ยวกับทหารต้องนำตัวผู้ต้องหาไปขังที่เรือนจำทหาร จ.นครปฐมและทางตำรวจไม่สามารถนำตัวไปสอบสวนได้ส่วนที่ ร.ท.ธวัชชัยรับสารภาพให้จ้างวานให้วางระเบิดนั้นเชื่อว่าตำรวจบังคับให้สารภาพเพราะการนำตัวมาแถลงข่าวแต่มีผ้าคลุมหน้าเป็นเรื่องไม่ถูกต้อง 1 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ขัตติยะ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สวัสดิผล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 หรือ _ CCONJ JCRG _ 5 cc 5:cc _ 5 เสธ. _ NOUN NCMN _ 1 conj 1:conj _ 6 แดง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ผู้ _ SCONJ PREL _ 11 nsubj 11:nsubj _ 8 ทรง _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 คุณวุฒิ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ทบ. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 13 ได้ _ VERB VSTA _ 11 ccomp 11:ccomp _ 14 หารือ _ VERB VACT _ 13 obj 13:obj _ 15 กับ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 14 obl:poss 14:obl:poss _ 17 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 การ _ PART FIXN _ 13 compound:prt 13:compound:prt _ 19 ประกัน _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 20 ตัว _ NOUN CNIT _ 19 obj 19:obj _ 21 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ธวัชชัย _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ทราบ _ VERB VSTA _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 25 ว่า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 26 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 27 พยายาม _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 28 โยง _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ไป _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 31 ถึง _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 32 " _ PUNCT PUNC _ 33 punct 33:punct _ 33 นาย _ NOUN NTTL _ 28 obl 28:obl _ 34 จ. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 36 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 37 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 พลเรือน _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark Seg=B-Conn 40 ให้ _ VERB VACT _ 37 advcl 37:advcl _ 41 คดี _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 สู่ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ศาล _ NOUN NCMN _ 41 nmod 41:nmod _ 44 พลเรือน _ NOUN NCMN _ 43 flat:name 43:flat:name _ 45 จึง _ AUX XVBM _ 46 aux 46:aux Seg=B-Conn 46 เกรง _ VERB VSTA _ 40 xcomp 40:xcomp _ 47 ว่า _ SCONJ JSBR _ 46 obj 46:obj _ 48 ในระหว่าง _ ADP RPRE _ 51 mark 51:mark Seg=B-Conn 49 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 nsubj:pass 51:nsubj:pass _ 50 ถูก _ AUX XVAM _ 51 aux:pass 51:aux:pass _ 51 ควบคุม _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 52 ตัว _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 อาจ _ AUX XVBM _ 56 aux 56:aux _ 54 จะ _ AUX XVBM _ 56 aux 56:aux _ 55 ถูก _ AUX XVAM _ 56 aux:pass 56:aux:pass _ 56 ทำร้าย _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 57 หรือ _ CCONJ JCRG _ 58 cc 58:cc Seg=B-Conn 58 กิน _ VERB VACT _ 56 conj 56:conj _ 59 ยา _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 บังคับ _ VERB VACT _ 59 acl 59:acl _ 61 ให้ _ SCONJ JSBR _ 85 mark 85:mark _ 62 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 65 nsubj 65:nsubj Seg=B-Conn 64 ปกติ _ ADV ADVS _ 65 advmod 65:advmod _ 65 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 62 acl:relcl 62:acl:relcl _ 66 คดี _ VERB VACT _ 65 acl 65:acl _ 67 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 ทหาร _ NOUN NCMN _ 66 obl 66:obl _ 69 ต้อง _ AUX XVMM _ 70 aux 70:aux _ 70 นำ _ VERB VACT _ 61 xcomp 61:xcomp _ 71 ตัว _ NOUN CNIT _ 70 obj 70:obj _ 72 ผู้ต้องหา _ VERB VACT _ 71 acl 71:acl _ 73 ไป _ AUX XVAE _ 74 cop 74:cop _ 74 ขัง _ NOUN NCMN _ 70 acl 70:acl _ 75 ที่ _ SCONJ PREL _ 76 mark 76:mark _ 76 เรือนจำ _ VERB VACT _ 70 advcl 70:advcl _ 77 ทหาร _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 จ. _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 79 นครปฐม _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 80 และ _ CCONJ JCRG _ 81 cc 81:cc Seg=B-Conn 81 ทาง _ NOUN NCMN _ 77 conj 77:conj _ 82 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 81 compound 81:compound _ 83 ไม่ _ PART NEG _ 84 advmod 84:advmod _ 84 สามารถ _ AUX XVAM _ 85 aux 85:aux _ 85 นำ _ VERB VACT _ 58 advcl 58:advcl _ 86 ตัว _ NOUN NCMN _ 85 obj 85:obj _ 87 ไป _ AUX XVAE _ 88 cop 88:cop _ 88 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 85 xcomp 85:xcomp _ 89 ได้ _ AUX XVAE _ 90 cop 90:cop _ 90 ส่วน _ NOUN NCMN _ 88 xcomp 88:xcomp Seg=B-Conn 91 ที่ _ SCONJ PREL _ 94 mark 94:mark _ 92 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 94 nsubj 94:nsubj _ 93 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 92 compound 92:compound _ 94 รับ _ VERB VACT _ 85 advcl 85:advcl _ 95 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 94 obj 94:obj _ 96 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 97 จ้าง _ VERB VACT _ 96 xcomp 96:xcomp _ 98 วาน _ NOUN NCMN _ 97 obj 97:obj _ 99 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 100 วาง _ VERB VACT _ 99 xcomp 99:xcomp _ 101 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 100 obj 100:obj _ 102 นั้น _ DET DDAC _ 101 det 101:det _ 103 เชื่อ _ VERB VSTA _ 100 xcomp 100:xcomp _ 104 ว่า _ SCONJ JSBR _ 106 mark 106:mark _ 105 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 106 nsubj 106:nsubj _ 106 บังคับ _ VERB VACT _ 103 ccomp 103:ccomp _ 107 ให้ _ SCONJ JSBR _ 111 advmod 111:advmod _ 108 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 107 obj 107:obj _ 109 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 111 mark 111:mark Seg=B-Conn 110 การ _ PART FIXN _ 111 advmod 111:advmod _ 111 นำ _ VERB VACT _ 106 xcomp 106:xcomp _ 112 ตัว _ NOUN NCMN _ 111 obj 111:obj _ 113 มา _ AUX XVAE _ 114 aux 114:aux _ 114 แถลง _ VERB VACT _ 111 xcomp 111:xcomp _ 115 ข่าว _ NOUN NCMN _ 114 obj 114:obj _ 116 แต่ _ CCONJ JCRG _ 117 cc 117:cc _ 117 มี _ VERB VSTA _ 114 conj 114:conj _ 118 ผ้า _ NOUN NCMN _ 117 obj 117:obj _ 119 คลุม _ NOUN NCMN _ 118 compound 118:compound _ 120 หน้า _ ADJ VATT _ 119 amod 119:amod _ 121 เป็น _ VERB VSTA _ 117 xcomp 117:xcomp _ 122 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 121 obj 121:obj _ 123 ไม่ _ PART NEG _ 124 advmod 124:advmod _ 124 ถูกต้อง _ VERB VSTA _ 106 advcl 106:advcl _ # sent_id = T00245.tsv-60 # text = เสธ.แดงแฉมีเกลือเป็นหนอนในกอ.รมน. 1 เสธ. _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 แดง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 แฉ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 เกลือเป็นหนอน _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 5 nmod 5:nmod _ # sent_id = T00245.tsv-61 # text = พล.ต.ขัตติยะกล่าวว่าตนตั้งข้อสังเกตเรื่องวิดีโอวงจรปิดที่ตำรวจนำมาเป็นหลักฐานว่ารถแดวูคันก่อเหตุผ่านเข้าออกกอ.รมน.และมีลายเซ็น ร.ท.ธวัชชัยปกติรถมีสติกเกอร์ไม่จำเป็นต้องเซ็นชื่อผ่านเข้าออกเชื่อว่าตำรวจปลอมเอกสารขึ้นมาและวิดีโอเทปม้วนนั้นภาพเห็นไม่ชัดว่าเป็นรถแดวูหรือไม่และเทปที่ตำรวจได้ไปทราบว่ามีนายพลคนหนึ่งนำไปมอบให้ตำรวจโดยไม่ผ่านผู้บังคับบัญชาแม้แต่คนเดียวจึงไม่ถูกต้องและเวลาที่อ้างว่ารถที่ออกไปจากกอ.รมน. เวลา 06.20 น. ถ้าไปถึงสะพานซังฮี้ก็ต้องไปถึงเวลาไม่ถึง 07.00 น. แต่ทำไมตำรวจตรวจค้นเวลา 09.00 น. และหากคิดว่า ร.ท.ธวัชชัยจริงก็คงทำตั้งแต่ไปถึงแล้วไม่ต้องขับรถวนเล่นรอตำรวจมา 1 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ขัตติยะ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 ตน _ PRON PPRS _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ตั้ง _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 ข้อ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 สังเกต _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 วงจร _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 ปิด _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 24 mark 24:mark _ 14 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 15 นำ _ VERB VACT _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 มา _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 15 acl 15:acl _ 18 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ว่า _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark _ 20 รถ _ NOUN NCMN _ 24 nsubj 24:nsubj _ 21 แดวู _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 คัน _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 24 ผ่าน _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 25 เข้า _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ออก _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 27 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 และ _ CCONJ JCRG _ 29 cc 29:cc Seg=B-Conn 29 มี _ VERB VSTA _ 26 conj 26:conj _ 30 ลายเซ็น _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ธวัชชัย _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 ปกติ _ ADJ VATT _ 32 amod 32:amod _ 34 รถ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 35 มี _ VERB VSTA _ 29 xcomp 29:xcomp _ 36 สติกเกอร์ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ไม่ _ PART NEG _ 38 advmod 38:advmod _ 38 จำเป็น _ VERB VSTA _ 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 39 ต้อง _ AUX XVMM _ 40 aux 40:aux _ 40 เซ็น _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 41 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ผ่าน _ VERB VSTA _ 41 acl 41:acl _ 43 เข้า _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 ออก _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 45 เชื่อ _ VERB VSTA _ 44 acl 44:acl _ 46 ว่า _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark _ 47 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 ปลอม _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 49 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ขึ้น _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 51 มา _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 52 และ _ CCONJ JCRG _ 53 cc 53:cc Seg=B-Conn 53 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 48 conj 48:conj _ 54 เทป _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 ม้วน _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 56 นั้น _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 57 ภาพ _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 58 เห็น _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 59 ไม่ _ PART NEG _ 60 advmod 60:advmod _ 60 ชัด _ ADV ADVN _ 58 advmod 58:advmod _ 61 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 62 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 63 รถ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 แดวู _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 หรือไม่ _ PART EITT _ 62 discourse 62:discourse _ 66 และ _ CCONJ JCRG _ 67 cc 67:cc Seg=B-Conn 67 เทป _ NOUN NCMN _ 62 conj 62:conj _ 68 ที่ _ SCONJ PREL _ 72 mark 72:mark _ 69 ตำรวจ _ VERB VSTA _ 72 nsubj 72:nsubj _ 70 ได้ _ AUX XVAE _ 69 aux 69:aux _ 71 ไป _ AUX XVAE _ 72 aux 72:aux _ 72 ทราบ _ VERB VSTA _ 62 advcl 62:advcl _ 73 ว่า _ SCONJ JSBR _ 74 mark 74:mark _ 74 มี _ VERB VSTA _ 72 ccomp 72:ccomp _ 75 นายพล _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 คน _ NOUN CNIT _ 75 clf 75:clf _ 77 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 76 nummod 76:nummod _ 78 นำ _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ 79 ไป _ AUX XVAE _ 78 aux 78:aux _ 80 มอบ _ VERB VACT _ 78 acl 78:acl _ 81 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 82 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 โดย _ SCONJ JSBR _ 85 mark 85:mark Seg=B-Conn 84 ไม่ _ PART NEG _ 85 advmod 85:advmod _ 85 ผ่าน _ VERB VSTA _ 81 ccomp 81:ccomp _ 86 ผู้ _ PRON PPRS _ 85 obj 85:obj _ 87 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 86 acl 86:acl _ 88 แม้แต่ _ SCONJ JSBR _ 97 advmod 97:advmod _ 89 คน _ NOUN CNIT _ 93 nsubj 93:nsubj _ 90 เดียว _ NUM DCNM _ 89 nummod 89:nummod _ 91 จึง _ AUX XVBM _ 93 aux 93:aux Seg=B-Conn 92 ไม่ _ PART NEG _ 93 advmod 93:advmod _ 93 ถูกต้อง _ ADJ VATT _ 88 acl:relcl 88:acl:relcl _ 94 และ _ CCONJ JCRG _ 95 cc 95:cc Seg=B-Conn 95 เวลา _ NOUN NCMN _ 88 conj 88:conj _ 96 ที่ _ SCONJ PREL _ 97 mark 97:mark _ 97 อ้าง _ VERB VACT _ 85 obl 85:obl _ 98 ว่า _ SCONJ JSBR _ 115 mark 115:mark _ 99 รถ _ NOUN NCMN _ 115 nsubj 115:nsubj _ 100 ที่ _ SCONJ PREL _ 101 nsubj 101:nsubj _ 101 ออก _ VERB VACT _ 99 acl:relcl 99:acl:relcl _ 102 ไป _ AUX XVAE _ 101 aux 101:aux _ 103 จาก _ ADP RPRE _ 104 case 104:case _ 104 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 101 obl 101:obl _ 105 เวลา _ NOUN NCMN _ 104 compound 104:compound _ 106 06.20 _ NUM DCNM _ 107 nummod 107:nummod _ 107 น. _ NOUN CMTR _ 104 clf 104:clf _ 108 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 109 nsubj 109:nsubj Seg=B-Conn 109 ไป _ VERB VACT _ 104 acl:relcl 104:acl:relcl _ 110 ถึง _ ADP RPRE _ 111 case 111:case _ 111 สะพาน _ NOUN NCMN _ 109 obl 109:obl _ 112 ซังฮี้ _ NOUN NCMN _ 111 compound 111:compound _ 113 ก็ _ SCONJ JSBR _ 115 mark 115:mark Seg=I-Conn 114 ต้อง _ AUX XVMM _ 115 aux 115:aux _ 115 ไป _ VERB VACT _ 97 advcl 97:advcl _ 116 ถึง _ ADP RPRE _ 117 case 117:case _ 117 เวลา _ NOUN NCMN _ 115 obl 115:obl _ 118 ไม่ _ PART NEG _ 125 mark 125:mark _ 119 ถึง _ ADP RPRE _ 118 fixed 118:fixed _ 120 07.00 _ NUM NCNM _ 121 nummod 121:nummod _ 121 น. _ NOUN CMTR _ 118 fixed 118:fixed _ 122 แต่ _ CCONJ JCRG _ 125 cc 125:cc Seg=B-Conn 123 ทำไม _ NOUN NCMN _ 125 nsubj 125:nsubj _ 124 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 123 compound 123:compound _ 125 ตรวจค้น _ VERB VACT _ 115 advcl 115:advcl _ 126 เวลา _ NOUN NCMN _ 125 obj 125:obj _ 127 09.00 _ NUM NCNM _ 128 nummod 128:nummod _ 128 น. _ NOUN CMTR _ 126 clf 126:clf _ 129 และ _ CCONJ JCRG _ 131 cc 131:cc Seg=B-Conn 130 หาก _ SCONJ JSBR _ 131 mark 131:mark Seg=B-Conn 131 คิด _ VERB VACT _ 125 conj 125:conj _ 132 ว่า _ SCONJ JSBR _ 138 mark 138:mark _ 133 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 138 nsubj:pass 138:nsubj:pass _ 134 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 133 compound 133:compound _ 135 จริง _ ADJ VATT _ 134 amod 134:amod _ 136 ก็ _ SCONJ JSBR _ 138 mark 138:mark Seg=I-Conn 137 คง _ AUX XVBM _ 138 aux 138:aux _ 138 ทำ _ VERB VACT _ 131 ccomp 131:ccomp _ 139 ตั้งแต่ _ SCONJ JSBR _ 138 obj 138:obj Seg=B-Conn 140 ไป _ VERB VACT _ 138 xcomp 138:xcomp _ 141 ถึง _ ADP RPRE _ 145 mark 145:mark _ 142 แล้ว _ AUX XVAE _ 145 aux 145:aux _ 143 ไม่ _ PART NEG _ 144 advmod 144:advmod _ 144 ต้อง _ AUX XVMM _ 145 aux 145:aux _ 145 ขับ _ VERB VACT _ 138 advcl 138:advcl _ 146 รถ _ NOUN NCMN _ 145 obj 145:obj _ 147 วน _ NOUN NCMN _ 146 compound 146:compound _ 148 เล่น _ VERB VACT _ 145 acl 145:acl _ 149 รอ _ VERB VSTA _ 148 xcomp 148:xcomp _ 150 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 149 obj 149:obj _ 151 มา _ AUX XVAE _ 145 aux 145:aux _ # sent_id = T00245.tsv-62 # text = "มีนายพลทหารบกที่ขายจิตวิญญาณทหารเอาภาพวงจรปิดของกอ.รมน.ไปให้ตำรวจโดยในภาพวงจรปิดเป็นภาพรถเข้าออกที่เห็นว่าเป็นรถแดวู แต่ไม่เห็นแผ่นป้ายทะเบียน"พล.ต.ขัตติยะ 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 นายพล _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ทหาร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 บก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 7 ขาย _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 8 จิตวิญญาณ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ทหาร _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 เอา _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 11 ภาพ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 วงจร _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ปิด _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 14 ของ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 16 ไป _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 17 ให้ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 19 โดย _ SCONJ JSBR _ 21 cc 21:cc Seg=B-Conn 20 ใน _ ADP RPRE _ 19 fixed 19:fixed _ 21 ภาพ _ NOUN NCMN _ 18 conj 18:conj _ 22 วงจร _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ปิด _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 24 เป็น _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 25 ภาพ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 รถ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 เข้า _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 28 ออก _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 ที่ _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 30 เห็น _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 31 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 32 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 33 รถ _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 แดวู _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 แต่ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc Seg=B-Conn 36 ไม่ _ PART NEG _ 37 advmod 37:advmod _ 37 เห็น _ VERB VSTA _ 32 conj 32:conj _ 38 แผ่น _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ป้าย _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 " _ PUNCT PUNC _ 42 punct 42:punct _ 42 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 43 ขัตติยะ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ # newdoc_id = T00252.tsv # sent_id = T00252.tsv-1 # text = โจรรัวยิงดับสวป.กรุงเก่าขอค้นวัยรุ่นมั่วสุมกราบแม่ก่อนตาย 1 โจร _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 รัว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ยิง _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ดับ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 สวป. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 กรุง _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 เก่า _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 8 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ค้น _ VERB VACT _ 8 obj 8:obj _ 10 วัย _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 รุ่น _ NOUN CLTV _ 10 compound 10:compound _ 12 มั่วสุม _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 กราบ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 14 แม่ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 15 ก่อน _ ADP RPRE _ 16 case 16:case Seg=B-Conn 16 ตาย _ VERB VSTA _ 8 obl 8:obl _ # sent_id = T00252.tsv-2 # text = ภายหลัง พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ สถิตพานิชย์ อายุ 38 ปี สวป.สภ.อ.บางบาลช่วยราชการสวป.สภ.อ.อุทัย จ.พระนครศรีอยุธยานายตำรวจมือดีแห่งเมืองกรุงเก่าถูกคนร้ายยิงเสียชีวิตขณะเข้าตรวจค้นเมื่อวันที่ 10 สิงหาคมที่ผ่านมาจนนำมาซึ่งความสูญเสียคนสำคัญในแวดวงสีกากีรวมทั้งสร้างความสูญเสียให้แก่บรรดาญาติๆ 1 ภายหลัง _ ADV ADVN _ 26 advmod 26:advmod _ 2 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 26 nsubj:pass 26:nsubj:pass _ 3 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 4 สถิตพานิชย์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 อายุ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 38 _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 ปี _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 8 สวป. _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 บางบาล _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 11 ช่วย _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 ราชการ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 สวป. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 อุทัย _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 จ. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 18 นาย _ NOUN NTTL _ 12 compound 12:compound _ 19 ตำรวจ _ PROPN NPRP _ 12 compound 12:compound _ 20 มือดี _ PROPN NPRP _ 12 compound 12:compound _ 21 แห่ง _ NOUN CNIT _ 12 compound 12:compound _ 22 เมือง _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 23 กรุง _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 24 เก่า _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 ถูก _ AUX XVAM _ 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 คนร้าย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 27 ยิง _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 เสียชีวิต _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 30 nsubj 30:nsubj Seg=B-Conn 30 เข้า _ VERB VACT _ 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 ตรวจค้น _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 33 วันที่ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 34 10 _ NUM NCNM _ 33 appos 33:appos _ 35 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 34 obl:tmod 34:obl:tmod _ 36 ที่ _ SCONJ PREL _ 37 case 37:case _ 37 ผ่าน _ VERB VSTA _ 33 nmod:poss 33:nmod:poss _ 38 มา _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 39 จน _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark Seg=B-Conn 40 นำ _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 41 มา _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 42 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 44 mark 44:mark _ 43 ความ _ PART FIXN _ 44 advmod 44:advmod _ 44 สูญเสีย _ VERB VSTA _ 40 advcl 40:advcl _ 45 คน _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 สำคัญ _ ADJ VATT _ 45 amod 45:amod _ 47 ใน _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 แวดวง _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 49 สี _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 กากี _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 51 รวมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc Seg=B-Conn 52 สร้าง _ VERB VACT _ 44 conj 44:conj _ 53 ความ _ PART FIXN _ 52 compound:prt 52:compound:prt _ 54 สูญเสีย _ VERB VSTA _ 52 acl 52:acl _ 55 ให้ _ SCONJ JSBR _ 52 compound:prt 52:compound:prt _ 56 แก่ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 บรรดา _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 58 ญาติ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 ๆ _ PUNCT PUNC _ 52 punct 52:punct _ # sent_id = T00252.tsv-3 # text = นางเปรมฤดี สถิตพานิชย์ อายุ 45 ปีพี่สาวของ พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ทั้งว่าวันนี้ตนจะต้องไปร่วมพิธีรับพระราชทานปริญญาบัตรของ พ.ต.อ.มาโนช สถิตพานิชย์ รอง ผบก.อก.บช.ภ. 1 พี่ชายที่จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์เมื่อวันที่ 9 สิงหาคม พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ไปหาตนบอกให้พาแม่มาหาเพื่อจะได้กราบเท้าเนื่องในวันแม่แห่งชาติเพราะน้องชายมีงานยุ่งมากจนไม่สามารถจะไปกราบแม่ที่บ้านใน จ.พิษณุโลกได้จึงพาแม่พร้อมญาติพี่น้องมาพบน้องชายที่ปลายนารีสอร์ท ซึ่งเป็นที่พักก่อนรับประทานอาหารร่วมกันกระทั่งถึงเวลา 20.30 น.วันที่ 9 สิงหาคมนางเปรมฤดีเล่าว่าตลอดระยะเวลาที่รับประทานอาหารสังเกตว่าน้องชายจะตักกับข้าวให้แม่แกะเนื้อกุ้งเนื้อปลาให้แม่ตลอดก่อนเดินทางกลับน้องชายยังกอดแม่ถึง 3 ครั้งก้มลงกราบเท้าพร้อมกับให้เงินแม่ 5,000 บาทแล้วบอกว่าจะออกไปตรวจพื้นที่ต่อเพราะช่วงนี้ต้องเร่งปราบปรามเรื่องอาวุธปืนและแก๊งรถซิ่ง"กระทั่งเวลาประมาณ 06.00 น. มีตำรวจโทรไปแจ้งว่าน้องชายถูกยิงตายรู้สึกเสียใจที่สุดในชีวิตเพราะเขาเหมือนของมีค่าที่สุดที่ผ่านมาไม่เคยมีใครทำให้ครอบครัวของเราต้องเสียใจขนาดนี้มาก่อนเลยแม้แต่ครั้งเดียวขอฝากถึงผู้บังคับบัญชาให้หามาตรการมาดูแลตำรวจด้วยเพราะไม่อยากจะให้ผู้อื่นต้องมาเสียคนดีๆไปเหมือนครอบครัวของเรา"พี่สาว พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ 1 นาง _ NOUN NTTL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 2 เปรมฤดี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สถิตพานิชย์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 อายุ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 45 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 ปี _ NOUN CMTR _ 1 clf 1:clf _ 7 พี่ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 สาว _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ของ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 11 กิตติศักดิ์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 13 cc:preconj 13:cc:preconj _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 14 วัน _ NOUN NCMN _ 19 obl:tmod 19:obl:tmod _ 15 นี้ _ DET DDAC _ 14 det 14:det _ 16 ตน _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 17 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 18 ต้อง _ AUX XVMM _ 19 aux 19:aux _ 19 ไป _ VERB VACT _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 20 ร่วม _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 21 พิธี _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 รับ _ VERB VACT _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 พระราชทาน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ปริญญาบัตร _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 27 มาโนช _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 สถิตพานิชย์ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 รอง _ ADJ VATT _ 28 amod 28:amod _ 30 ผบก.อก. _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 31 บช.ภ. _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 32 1 _ NUM NCNM _ 33 nummod 33:nummod _ 33 พี่ _ NOUN NCMN _ 26 clf 26:clf _ 34 ชาย _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 mark 36:mark _ 36 จบ _ VERB VSTA _ 19 advcl 19:advcl _ 37 การ _ PART FIXN _ 36 compound:prt 36:compound:prt _ 38 ศึกษา _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 39 จาก _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 มหาวิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 41 ธรรมศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 49 mark 49:mark _ 43 วันที่ _ NOUN NCMN _ 49 nsubj 49:nsubj _ 44 9 _ NUM NCNM _ 43 appos 43:appos _ 45 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 44 obl:tmod 44:obl:tmod _ 46 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 45 flat:name 45:flat:name _ 47 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 45 flat:name 45:flat:name _ 48 ไป _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 49 หา _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 50 ตน _ PRON PPRS _ 49 obj 49:obj _ 51 บอก _ VERB VACT _ 49 xcomp 49:xcomp _ 52 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 53 พา _ NOUN NCMN _ 56 nsubj 56:nsubj _ 54 แม่ _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 มา _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 56 หา _ VERB VACT _ 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 57 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark Seg=B-Conn 58 จะ _ AUX XVBM _ 60 aux 60:aux _ 59 ได้ _ AUX XVAM _ 60 aux 60:aux _ 60 กราบ _ VERB VACT _ 56 ccomp 56:ccomp _ 61 เท้า _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 เนื่อง _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 ใน _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 วัน _ NOUN NCMN _ 60 obl 60:obl _ 65 แม่ _ NOUN NCMN _ 64 appos 64:appos _ 66 แห่ง _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 ชาติ _ NOUN NCMN _ 64 nmod:poss 64:nmod:poss _ 68 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 71 mark 71:mark Seg=B-Conn 69 น้อง _ VERB VSTA _ 71 csubj 71:csubj _ 70 ชาย _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 มี _ VERB VSTA _ 60 advcl 60:advcl _ 72 งาน _ NOUN NCMN _ 71 obj 71:obj _ 73 ยุ่ง _ VERB VACT _ 72 acl 72:acl _ 74 มาก _ ADV ADVN _ 71 advmod 71:advmod _ 75 จน _ SCONJ JSBR _ 79 mark 79:mark Seg=B-Conn 76 ไม่ _ PART NEG _ 77 advmod 77:advmod _ 77 สามารถ _ AUX XVAM _ 79 aux 79:aux _ 78 จะ _ AUX XVBM _ 79 aux 79:aux _ 79 ไป _ VERB VACT _ 71 advcl 71:advcl _ 80 กราบ _ NOUN NCMN _ 79 obj 79:obj _ 81 แม่ _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ 82 ที่ _ SCONJ PREL _ 89 mark 89:mark _ 83 บ้าน _ NOUN NCMN _ 82 compound 82:compound _ 84 ใน _ ADP RPRE _ 85 case 85:case _ 85 จ. _ NOUN NCMN _ 82 nmod 82:nmod _ 86 พิษณุโลก _ NOUN NCMN _ 85 compound 85:compound _ 87 ได้ _ AUX XVAE _ 89 aux 89:aux _ 88 จึง _ AUX XVBM _ 89 aux 89:aux Seg=B-Conn 89 พา _ VERB VACT _ 79 advcl 79:advcl _ 90 แม่ _ NOUN NCMN _ 89 obj 89:obj _ 91 พร้อม _ VERB VSTA _ 90 acl 90:acl _ 92 ญาติพี่น้อง _ NOUN NCMN _ 91 obj 91:obj _ 93 มา _ AUX XVAE _ 94 aux 94:aux _ 94 พบ _ VERB VACT _ 89 conj 89:conj _ 95 น้อง _ NOUN NCMN _ 94 obj 94:obj _ 96 ชาย _ NOUN NCMN _ 95 compound 95:compound _ 97 ที่ _ SCONJ PREL _ 98 amod 98:amod _ 98 ปลายนารีสอร์ท _ NOUN NCMN _ 95 compound 95:compound _ 99 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 102 advmod 102:advmod _ 100 เป็น _ VERB VSTA _ 102 case 102:case _ 101 ที่ _ SCONJ PREL _ 100 fixed 100:fixed _ 102 พัก _ VERB VACT _ 95 acl:relcl 95:acl:relcl _ 103 ก่อน _ ADP RPRE _ 104 case 104:case _ 104 รับประทาน _ NOUN NCMN _ 102 obl 102:obl _ 105 อาหาร _ NOUN NCMN _ 104 compound 104:compound _ 106 ร่วม _ ADV ADVN _ 102 advmod 102:advmod _ 107 กัน _ ADV ADVN _ 102 advmod 102:advmod _ 108 กระทั่ง _ SCONJ JSBR _ 118 nsubj 118:nsubj _ 109 ถึง _ ADP RPRE _ 110 case 110:case _ 110 เวลา _ NOUN NCMN _ 108 nmod 108:nmod _ 111 20.30 _ NUM DCNM _ 112 nummod 112:nummod _ 112 น. _ NOUN CMTR _ 110 clf 110:clf _ 113 วันที่ _ NOUN NCMN _ 112 compound 112:compound _ 114 9 _ NUM NCNM _ 113 appos 113:appos _ 115 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 114 obl:tmod 114:obl:tmod _ 116 นาง _ NOUN NTTL _ 115 flat:name 115:flat:name _ 117 เปรมฤดี _ PROPN NPRP _ 115 flat:name 115:flat:name _ 118 เล่า _ VERB VACT _ 95 acl:relcl 95:acl:relcl _ 119 ว่า _ SCONJ JSBR _ 140 mark 140:mark _ 120 ตลอด _ NOUN NCMN _ 140 nsubj 140:nsubj _ 121 ระยะ _ NOUN NCMN _ 120 compound 120:compound _ 122 เวลา _ NOUN NCMN _ 120 compound 120:compound _ 123 ที่ _ SCONJ PREL _ 124 nsubj 124:nsubj _ 124 รับประทาน _ VERB VACT _ 120 acl:relcl 120:acl:relcl _ 125 อาหาร _ NOUN NCMN _ 124 obj 124:obj _ 126 สังเกต _ VERB VACT _ 124 acl 124:acl _ 127 ว่า _ SCONJ JSBR _ 131 mark 131:mark _ 128 น้อง _ NOUN NCMN _ 131 nsubj 131:nsubj _ 129 ชาย _ NOUN NCMN _ 128 compound 128:compound _ 130 จะ _ AUX XVBM _ 131 aux 131:aux _ 131 ตัก _ VERB VACT _ 124 advcl 124:advcl _ 132 กับข้าว _ NOUN NCMN _ 131 obj 131:obj _ 133 ให้ _ SCONJ JSBR _ 140 mark 140:mark _ 134 แม่ _ NOUN NCMN _ 140 nsubj 140:nsubj _ 135 แกะ _ NOUN NCMN _ 134 compound 134:compound _ 136 เนื้อ _ NOUN NCMN _ 134 compound 134:compound _ 137 กุ้ง _ NOUN NCMN _ 134 compound 134:compound _ 138 เนื้อ _ NOUN NCMN _ 134 compound 134:compound _ 139 ปลา _ NOUN NCMN _ 134 compound 134:compound _ 140 ให้ _ SCONJ JSBR _ 118 ccomp 118:ccomp _ 141 แม่ _ NOUN NCMN _ 140 obj 140:obj _ 142 ตลอด _ ADP RPRE _ 144 case 144:case _ 143 ก่อน _ ADP RPRE _ 142 fixed 142:fixed Seg=B-Conn 144 เดินทาง _ NOUN NCMN _ 140 obl 140:obl _ 145 กลับ _ VERB VACT _ 144 acl 144:acl _ 146 น้อง _ NOUN NCMN _ 145 obj 145:obj _ 147 ชาย _ NOUN NCMN _ 146 compound 146:compound _ 148 ยัง _ AUX XVBM _ 149 aux 149:aux _ 149 กอด _ VERB VACT _ 140 xcomp 140:xcomp _ 150 แม่ _ NOUN NCMN _ 149 obj 149:obj _ 151 ถึง _ ADP RPRE _ 153 case 153:case _ 152 3 _ NUM DCNM _ 153 nummod 153:nummod _ 153 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 149 obl 149:obl _ 154 ก้ม _ ADJ DONM _ 153 amod 153:amod _ 155 ลง _ AUX XVAE _ 156 cop 156:cop _ 156 กราบ _ NOUN NCMN _ 149 acl 149:acl _ 157 เท้า _ NOUN NCMN _ 156 compound 156:compound _ 158 พร้อมกับ _ CCONJ JCRG _ 159 cc 159:cc Seg=B-Conn 159 ให้ _ VERB VACT _ 149 conj 149:conj _ 160 เงิน _ NOUN NCMN _ 159 obj 159:obj _ 161 แม่ _ NOUN NCMN _ 160 compound 160:compound _ 162 5,000 _ NUM DCNM _ 163 nummod 163:nummod _ 163 บาท _ NOUN CMTR _ 160 clf 160:clf _ 164 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 159 xcomp 159:xcomp Seg=B-Conn 165 บอก _ VERB VACT _ 159 xcomp 159:xcomp _ 166 ว่า _ SCONJ JSBR _ 168 mark 168:mark _ 167 จะ _ AUX XVBM _ 168 aux 168:aux _ 168 ออก _ VERB VACT _ 165 ccomp 165:ccomp _ 169 ไป _ AUX XVAE _ 170 aux 170:aux _ 170 ตรวจ _ VERB VACT _ 168 ccomp 168:ccomp _ 171 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 170 obj 170:obj _ 172 ต่อ _ ADP RPRE _ 177 case 177:case _ 173 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 177 mark 177:mark Seg=B-Conn 174 ช่วง _ NOUN NCMN _ 177 nsubj 177:nsubj _ 175 นี้ _ DET DDAC _ 174 det 174:det _ 176 ต้อง _ AUX XVMM _ 177 aux 177:aux _ 177 เร่ง _ VERB VACT _ 170 xcomp 170:xcomp _ 178 ปราบปราม _ VERB VACT _ 177 acl 177:acl _ 179 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 178 obj 178:obj _ 180 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 179 compound 179:compound _ 181 ปืน _ NOUN NCMN _ 179 compound 179:compound _ 182 และ _ CCONJ JCRG _ 183 cc 183:cc _ 183 แก๊ง _ NOUN NCMN _ 179 conj 179:conj _ 184 รถ _ NOUN NCMN _ 183 compound 183:compound _ 185 ซิ่ง _ NOUN NCMN _ 183 compound 183:compound _ 186 " _ PUNCT PUNC _ 187 punct 187:punct _ 187 กระทั่ง _ NOUN NCMN _ 183 compound 183:compound _ 188 เวลา _ NOUN NCMN _ 183 compound 183:compound _ 189 ประมาณ _ DET DIBQ _ 191 det 191:det _ 190 06.00 _ NUM NCNM _ 191 nummod 191:nummod _ 191 น. _ NOUN CMTR _ 183 clf 183:clf _ 192 มี _ VERB VSTA _ 170 advcl 170:advcl _ 193 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 192 obj 192:obj _ 194 โทร _ VERB VACT _ 193 acl 193:acl _ 195 ไป _ AUX XVAE _ 196 aux 196:aux _ 196 แจ้ง _ VERB VACT _ 168 acl 168:acl _ 197 ว่า _ SCONJ JSBR _ 201 mark 201:mark _ 198 น้อง _ NOUN NCMN _ 201 nsubj:pass 201:nsubj:pass _ 199 ชาย _ NOUN NCMN _ 198 compound 198:compound _ 200 ถูก _ AUX XVAM _ 201 aux:pass 201:aux:pass _ 201 ยิง _ VERB VACT _ 196 ccomp 196:ccomp _ 202 ตาย _ VERB VSTA _ 201 xcomp 201:xcomp _ 203 รู้สึก _ NOUN NCMN _ 202 obj 202:obj _ 204 เสียใจ _ ADV ADVN _ 202 advmod 202:advmod _ 205 ที่สุด _ ADV ADVN _ 204 advmod 204:advmod _ 206 ใน _ ADP RPRE _ 207 case 207:case _ 207 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 202 obl 202:obl _ 208 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 210 mark 210:mark Seg=B-Conn 209 เขา _ PRON PPRS _ 210 nsubj 210:nsubj _ 210 เหมือน _ ADJ VATT _ 201 advcl 201:advcl _ 211 ของ _ ADP RPRE _ 212 case 212:case _ 212 มี _ VERB VSTA _ 210 xcomp 210:xcomp _ 213 ค่า _ NOUN NCMN _ 212 obj 212:obj _ 214 ที่สุด _ ADJ VATT _ 213 amod 213:amod _ 215 ที่ _ SCONJ PREL _ 220 nsubj 220:nsubj _ 216 ผ่าน _ VERB VSTA _ 215 nummod 215:nummod _ 217 มา _ AUX XVAE _ 215 aux 215:aux _ 218 ไม่ _ PART NEG _ 219 advmod 219:advmod _ 219 เคย _ AUX XVMM _ 220 aux 220:aux _ 220 มี _ VERB VSTA _ 213 acl:relcl 213:acl:relcl _ 221 ใคร _ PRON PNTR _ 220 obj 220:obj _ 222 ทำให้ _ VERB VACT _ 212 obj 212:obj _ 223 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 222 obj 222:obj _ 224 ของ _ ADP RPRE _ 225 case 225:case _ 225 เรา _ PRON PPRS _ 223 nmod:poss 223:nmod:poss _ 226 ต้อง _ AUX XVMM _ 227 aux 227:aux _ 227 เสียใจ _ VERB VACT _ 212 xcomp 212:xcomp _ 228 ขนาด _ NOUN NCMN _ 227 obj 227:obj _ 229 นี้ _ DET DDAC _ 228 det 228:det _ 230 มา _ AUX XVAE _ 227 aux 227:aux _ 231 ก่อน _ ADV ADVN _ 227 advmod 227:advmod _ 232 เลย _ ADV ADVN _ 227 advmod 227:advmod _ 233 แม้แต่ _ SCONJ JSBR _ 234 amod 234:amod _ 234 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 227 obl 227:obl _ 235 เดียว _ DET DIAC _ 236 nsubj 236:nsubj _ 236 ขอ _ VERB VACT _ 227 acl:relcl 227:acl:relcl _ 237 ฝาก _ VERB VACT _ 236 obj 236:obj _ 238 ถึง _ ADP RPRE _ 239 case 239:case _ 239 ผู้ _ PRON PPRS _ 237 obl:poss 237:obl:poss _ 240 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 239 acl 239:acl _ 241 ให้ _ SCONJ JSBR _ 245 nsubj 245:nsubj _ 242 หา _ VERB VACT _ 241 xcomp 241:xcomp _ 243 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 242 obj 242:obj _ 244 มา _ AUX XVAE _ 245 aux 245:aux _ 245 ดูแล _ VERB VACT _ 237 acl:relcl 237:acl:relcl _ 246 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 245 obj 245:obj _ 247 ด้วย _ ADP RPRE _ 248 case 248:case _ 248 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 245 obl 245:obl Seg=B-Conn 249 ไม่ _ PART NEG _ 250 advmod 250:advmod _ 250 อยาก _ AUX XVMM _ 252 aux 252:aux _ 251 จะ _ AUX XVBM _ 252 aux 252:aux _ 252 ให้ _ VERB VACT _ 201 xcomp 201:xcomp _ 253 ผู้ _ PRON PPRS _ 252 obj 252:obj _ 254 อื่น _ DET DIAC _ 256 nsubj 256:nsubj _ 255 ต้อง _ AUX XVMM _ 256 aux 256:aux _ 256 มา _ VERB VACT _ 252 acl:relcl 252:acl:relcl _ 257 เสีย _ VERB VSTA _ 256 obj 256:obj _ 258 คน _ NOUN NCMN _ 257 obj 257:obj _ 259 ดี _ ADJ VATT _ 258 amod 258:amod _ 260 ๆ _ PUNCT PUNC _ 263 punct 263:punct _ 261 ไป _ AUX XVAE _ 263 aux 263:aux _ 262 เหมือน _ SCONJ JCMP _ 263 cop 263:cop _ 263 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 257 appos 257:appos _ 264 ของ _ ADP RPRE _ 265 case 265:case _ 265 เรา _ PRON PPRS _ 263 nmod:poss 263:nmod:poss _ 266 " _ PUNCT PUNC _ 267 punct 267:punct _ 267 พี่ _ NOUN NCMN _ 263 acl:relcl 263:acl:relcl _ 268 สาว _ NOUN NCMN _ 267 compound 267:compound _ 269 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 267 compound 267:compound _ 270 กิตติศักดิ์ _ VERB VACT _ 267 acl 267:acl _ # sent_id = T00252.tsv-4 # text = ความรู้สึกดังกล่าวแทบไม่แตกต่างจากนางบุญมี สถิตพานิชย์ อายุ 77 ปีมารดาบอกว่าลูกชายเป็นคนดีจริงๆมีคุณธรรมในใจหากมีเวลาว่างก็จะรีบกลับบ้านมากราบเท้าแม่ทุกครั้ง 1 ความ _ PART FIXN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 รู้สึก _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 2 det 2:det _ 4 แทบ _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 แตกต่าง _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 จาก _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 นาง _ NOUN NTTL _ 6 obl 6:obl _ 9 บุญมี _ PROPN NPRP _ 8 compound 8:compound _ 10 สถิตพานิชย์ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 อายุ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 12 77 _ NUM DCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 ปี _ NOUN CMTR _ 8 clf 8:clf _ 14 มารดา _ PART NEG _ 6 compound:prt 6:compound:prt _ 15 บอก _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 16 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 17 ลูกชาย _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 เป็น _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 19 คน _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ดี _ ADJ VATT _ 19 amod 19:amod _ 21 จริงๆ _ ADV ADVI _ 22 advmod 22:advmod _ 22 มี _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 23 คุณธรรม _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ใน _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 ใจ _ NOUN NCMN _ 23 nmod 23:nmod _ 26 หาก _ SCONJ JSBR _ 27 nsubj 27:nsubj Seg=B-Conn 27 มี _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 เวลา _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ว่าง _ VERB VSTA _ 28 acl 28:acl _ 30 ก็ _ SCONJ JSBR _ 32 advmod 32:advmod Seg=I-Conn 31 จะ _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 รีบ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 33 กลับ _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 บ้าน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 มา _ AUX XVAE _ 36 aux 36:aux _ 36 กราบ _ VERB VACT _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 37 เท้า _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 แม่ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ทุก _ DET DIBQ _ 40 det 40:det _ 40 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 37 clf 37:clf _ # sent_id = T00252.tsv-5 # text = ทั้งนี้ตนมีลูกทั้งหมด 5 คนโดยคนที่ถูกยิงเป็นคนที่ 4 1 ทั้งนี้ _ ADJ DONM _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ตน _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ลูก _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 4 det 4:det _ 6 5 _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 คน _ NOUN CNIT _ 3 obl 3:obl _ 8 โดย _ SCONJ JSBR _ 9 amod 9:amod Seg=B-Conn 9 คน _ NOUN NCMN _ 7 clf 7:clf _ 10 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 11 ถูก _ AUX XVAM _ 12 aux:pass 12:aux:pass _ 12 ยิง _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 14 คน _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 4 _ NUM DCNM _ 15 nummod 15:nummod _ # sent_id = T00252.tsv-6 # text = ส่วน พ.ต.อ.มาโนช เป็นลูกคนโตนอกนั้นเป็นลูกสาวไม่คิดว่าจะสูญเสียลูกไปรวดเร็วอย่างนี้ปกติเขาเป็นคนรักเรียนมากจบปริญญาโทจากมหาวิทยาลัยมหิดลกำลังจะจบปริญญาโทอีกใบที่มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ 1 ส่วน _ NOUN CNIT _ 4 nsubj 4:nsubj Seg=B-Conn 2 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 มาโนช _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ลูก _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 คน _ NOUN NCMN _ 5 clf 5:clf _ 7 โต _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 8 นอกนั้น _ ADV ADVN _ 9 advmod 9:advmod Seg=B-Conn 9 เป็น _ VERB VSTA _ 4 xcomp 4:xcomp _ 10 ลูกสาว _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ไม่ _ PART NEG _ 12 advmod 12:advmod _ 12 คิด _ VERB VACT _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 14 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 15 สูญเสีย _ VERB VSTA _ 12 ccomp 12:ccomp _ 16 ลูก _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ไป _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 18 รวดเร็ว _ ADV ADVN _ 15 advmod 15:advmod _ 19 อย่าง _ NOUN CNIT _ 15 obj 15:obj _ 20 นี้ _ DET DDAC _ 19 det 19:det _ 21 ปกติ _ ADJ VATT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 22 เขา _ PRON PPRS _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 24 คน _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 รัก _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 เรียน _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 27 มาก _ ADV ADVN _ 26 advmod 26:advmod _ 28 จบ _ VERB VSTA _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 ปริญญา _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 โท _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 จาก _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 มหาวิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 33 มหิดล _ PROPN NPRP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 กำลัง _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 35 จะ _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 36 จบ _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 37 ปริญญา _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 โท _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 อีก _ ADV ADVN _ 36 advmod 36:advmod _ 40 ใบ _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ 41 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 42 มหาวิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 43 ธุรกิจบัณฑิตย์ _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ # sent_id = T00252.tsv-7 # text = "แม่เสียใจมากที่ต้องเสียลูกชายเพราะเป็นคนดีกตัญญูที่สุดไปหากไม่ทำใจแยกแยะตัวเองก็ต้องช็อกหมดสติไป 1 " _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 2 แม่ _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 3 เสียใจ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 มาก _ ADV ADVN _ 2 amod 2:amod _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ต้อง _ AUX XVMM _ 7 aux 7:aux _ 7 เสีย _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 ลูกชาย _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 11 nsubj 11:nsubj Seg=B-Conn 10 เป็น _ VERB VSTA _ 11 cop 11:cop _ 11 คน _ NOUN NCMN _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 ดี _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 กตัญญู _ SCONJ JCMP _ 11 advcl 11:advcl _ 14 ที่สุด _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 16 หาก _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ทำใจ _ VERB VACT _ 23 nsubj 23:nsubj _ 19 แยกแยะ _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 20 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ก็ _ SCONJ JSBR _ 23 advmod 23:advmod Seg=I-Conn 22 ต้อง _ AUX XVMM _ 23 aux 23:aux _ 23 ช็อก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 24 หมด _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 25 สติ _ ADV ADVN _ 24 advmod 24:advmod _ 26 ไป _ AUX XVAE _ 24 aux 24:aux _ # sent_id = T00252.tsv-8 # text = เขาเป็นคนตั้งใจทำงานมากไม่อยากให้การตายสูญเปล่าฝากผู้บังคับบัญชาติดตามคดีให้ด้วยเพราะคนร้ายรายนี้ถือว่าเป็นอันตรายต่อสังคมมากขนาดตำรวจแต่งตัวในเครื่องแบบยังกล้าใช้อาวุธปืนยิงได้ถึงเพียงนี้แสดงว่าเขามีจิตใจที่โหดเหี้ยมมาก 1 เขา _ PRON PPRS _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 คน _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 5 ทำงาน _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 6 มาก _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ไม่ _ PART NEG _ 8 advmod 8:advmod _ 8 อยาก _ AUX XVMM _ 9 aux 9:aux _ 9 ให้การ _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 10 ตาย _ VERB VSTA _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 สูญเปล่า _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ฝาก _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 ผู้ _ PRON PPRS _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 ติดตาม _ VERB VACT _ 14 obj 14:obj _ 16 คดี _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ให้ _ SCONJ JSBR _ 14 obl 14:obl _ 18 ด้วย _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 17 xcomp 17:xcomp Seg=B-Conn 20 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ราย _ NOUN CNIT _ 20 compound 20:compound _ 22 นี้ _ DET DDAC _ 20 det 20:det _ 23 ถือ _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 24 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 25 เป็น _ VERB VSTA _ 32 csubj 32:csubj _ 26 อันตราย _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ต่อ _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 สังคม _ NOUN NCMN _ 26 nmod 26:nmod _ 29 มาก _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 30 ขนาด _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 31 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 แต่ง _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 33 ตัว _ NOUN CNIT _ 32 obj 32:obj _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 เครื่องแบบ _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 36 ยัง _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux _ 37 กล้า _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux _ 38 ใช้ _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 39 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ปืน _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ยิง _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 42 ได้ _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ 43 ถึง _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 เพียงนี้ _ SCONJ JSBR _ 38 obl 38:obl _ 45 แสดง _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl Seg=B-Conn 46 ว่า _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark _ 47 เขา _ PRON PPRS _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 มี _ VERB VSTA _ 32 advcl 32:advcl _ 49 จิตใจ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 nsubj 52:nsubj _ 51 โหดเหี้ยม _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 มาก _ ADV ADVN _ 48 advmod 48:advmod _ # sent_id = T00252.tsv-9 # text = สอบถามไปยังเพื่อนร่วมรุ่นคือ พ.ต.ต.ศรีศักดิ์ พรหมบุญสวป. สภ.อ.คลองหลวง จ.ปทุมธานีกล่าวว่า พ.ต.ต.กิตติศักดิ์คนเอาจริงเอาจังมาตั้งแต่สมัยเป็นนักเรียนนายร้อยสามพรานเมื่อจบออกมาก็ขยันทำงานเป็นคนกล้าหาญซื่อตรงปฏิบัติหน้าที่ตรงไปตรงมาล่าสุดได้นำผู้ใต้บังคับบัญชาไปแข่งขันทางยุทธวิถีก็ได้รับรางวัลยอดเยี่ยมตนพบกันครั้งสุดท้ายเขาคุยให้ฟังว่าอาจจะติดกล้องวงจรปิดตามถนนสายหลักทั่ว สภ.อ.อุทัยเพื่อจะได้ลดปัญหาอาชญากรรมในพื้นที่ลงซึ่งดูแล้วเขาเอาจริงเอาจังมากโดยเฉพาะการปราบปรามอาวุธปืนและแก๊งรถซิ่ง 1 สอบถาม _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ไป _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ยัง _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 5 ร่วม _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 6 รุ่น _ NOUN CLTV _ 16 nsubj 16:nsubj _ 7 คือ _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 8 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ศรีศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 8 compound 8:compound _ 10 พรหมบุญ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 สวป. _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 12 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 13 คลองหลวง _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 14 จ. _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 15 ปทุมธานี _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 16 กล่าว _ VERB VACT _ 2 obl 2:obl _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 18 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 19 กิตติศักดิ์ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 คน _ NOUN NCMN _ 18 clf 18:clf _ 21 เอาจริงเอาจัง _ ADJ VATT _ 20 amod 20:amod _ 22 มา _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 23 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 สมัย _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 25 เป็น _ VERB VSTA _ 24 acl 24:acl _ 26 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 นายร้อย _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 สามพราน _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 30 nsubj 30:nsubj Seg=B-Conn 30 จบ _ VERB VSTA _ 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 ออก _ AUX XVAE _ 30 aux 30:aux _ 32 มา _ AUX XVAE _ 30 aux 30:aux _ 33 ก็ _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark Seg=I-Conn 34 ขยัน _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ทำงาน _ VERB VACT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 36 เป็น _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 คน _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 กล้าหาญ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ซื่อตรง _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ตรงไปตรงมา _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 43 ล่าสุด _ ADV ADVN _ 42 advmod 42:advmod _ 44 ได้ _ AUX XVAM _ 45 aux 45:aux _ 45 นำ _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 46 ผู้ _ PRON PPRS _ 45 obj 45:obj _ 47 ใต้ _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ 48 บังคับบัญชา _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ไป _ AUX XVAE _ 50 aux 50:aux _ 50 แข่งขัน _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 51 ทาง _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ยุทธวิถี _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ก็ _ SCONJ JSBR _ 54 nsubj 54:nsubj Seg=B-Conn 54 ได้รับ _ VERB VSTA _ 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 55 รางวัล _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ยอดเยี่ยม _ VERB VACT _ 55 acl 55:acl _ 57 ตน _ PRON PPRS _ 58 nsubj 58:nsubj _ 58 พบ _ VERB VACT _ 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 59 กัน _ ADV ADVN _ 58 advmod 58:advmod _ 60 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 58 obl 58:obl _ 61 สุดท้าย _ ADJ DONM _ 60 amod 60:amod _ 62 เขา _ PRON PPRS _ 63 nsubj 63:nsubj _ 63 คุย _ VERB VACT _ 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 64 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 65 ฟัง _ VERB VSTA _ 64 xcomp 64:xcomp _ 66 ว่า _ SCONJ JSBR _ 69 mark 69:mark _ 67 อาจ _ AUX XVMM _ 69 aux 69:aux _ 68 จะ _ AUX XVBM _ 69 aux 69:aux _ 69 ติด _ VERB VSTA _ 65 ccomp 65:ccomp _ 70 กล้อง _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 วงจร _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 ปิด _ VERB VACT _ 69 xcomp 69:xcomp _ 73 ตาม _ ADP RPRE _ 74 case 74:case _ 74 ถนน _ NOUN NCMN _ 72 obl 72:obl _ 75 สาย _ NOUN NCMN _ 74 compound 74:compound _ 76 หลัก _ ADJ VATT _ 75 amod 75:amod _ 77 ทั่ว _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 74 nmod 74:nmod _ 79 อุทัย _ NOUN NCMN _ 78 compound 78:compound _ 80 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 83 mark 83:mark Seg=B-Conn 81 จะ _ AUX XVBM _ 83 aux 83:aux _ 82 ได้ _ AUX XVAM _ 83 aux 83:aux _ 83 ลด _ VERB VACT _ 69 advcl 69:advcl _ 84 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 อาชญากรรม _ NOUN NCMN _ 84 compound 84:compound _ 86 ใน _ ADP RPRE _ 87 case 87:case _ 87 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 83 obl 83:obl _ 88 ลง _ AUX XVAE _ 97 aux 97:aux _ 89 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 97 mark 97:mark Seg=B-Conn 90 ดู _ VERB VACT _ 97 nsubj 97:nsubj _ 91 แล้ว _ AUX XVAE _ 90 aux 90:aux _ 92 เขา _ PRON PPRS _ 93 nsubj 93:nsubj _ 93 เอาจริงเอาจัง _ ADJ VATT _ 90 acl:relcl 90:acl:relcl _ 94 มาก _ ADV ADVN _ 93 advmod 93:advmod _ 95 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 94 advmod 94:advmod _ 96 การ _ PART FIXN _ 97 advmod 97:advmod _ 97 ปราบปราม _ VERB VACT _ 83 conj 83:conj _ 98 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 97 obj 97:obj _ 99 ปืน _ NOUN NCMN _ 98 compound 98:compound _ 100 และ _ CCONJ JCRG _ 101 cc 101:cc _ 101 แก๊ง _ NOUN NCMN _ 98 conj 98:conj _ 102 รถ _ NOUN NCMN _ 101 compound 101:compound _ 103 ซิ่ง _ NOUN NCMN _ 101 compound 101:compound _ # sent_id = T00252.tsv-10 # text = สำหรับ พ.ต.ต.กิตติศักดิ์คนร้ายรายนี้เป็นนักเรียนนายร้อยตำรวจ (นรต.) รุ่น 48 และยังเป็นน้องชายของ พ.ต.อ.มาโนช สถิตพานิชย์ รอง ผบก.อก.บช.ภ. 1 อีกด้วย 1 สำหรับ _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 3 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 ราย _ NOUN CNIT _ 2 clf 2:clf _ 6 นี้ _ DET DDAC _ 5 det 5:det _ 7 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 นายร้อย _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ( _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 นรต. _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 13 ) _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 14 รุ่น _ NOUN CLTV _ 0 ROOT 0:ROOT _ 15 48 _ NUM NCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 16 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 17 ยัง _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 18 เป็น _ VERB VSTA _ 14 conj 14:conj _ 19 น้อง _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ชาย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ของ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 19 nmod:poss 19:nmod:poss _ 23 มาโนช _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 สถิตพานิชย์ _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 รอง _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 ผบก.อก. _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 27 บช.ภ. _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 28 1 _ NUM NCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 29 อีก _ DET DDBQ _ 22 det 22:det _ 30 ด้วย _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ # sent_id = T00252.tsv-11 # text = ขณะที่ พ.ต.ท.ไพฑูรย์ ตันเจริญรัตน์ รอง ผกก.ป.สภ.อ.อุทัยในฐานะผู้บังคับบัญชาโดยตรงยืนยันว่านายตำรวจรายนี้เป็นคนขยันทำงานมีนิสัยตรงไปตรงมาอย่างมากและเพิ่งเดินทางมาช่วยราชการที่ สภ.อ.อุทัยเมื่อวันที่ 12 กรกฎาคมที่ผ่านมาโดยได้สับเปลี่ยนหน้าที่กับ พ.ต.ต.กฤต กัญชนะสวป.สภ.อ.อุทัยที่ไปช่วยราชการที่พร้อมให้ข้อมูลว่าก่อนหน้านี้ได้บุกเข้าไปจับกุมปืนทางญาติของผู้ต้องหาได้ติดต่อเพื่อไม่ให้ในทางคดีแต่ พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ยอมและสั่งให้ดำเนินคดีกับผู้ต้องหาอย่างเฉียบขาดแต่ที่น่าห่วงคือหากออกตรวจหรือพบผู้มีพิรุธก็จะเข้าไปตรวจค้นแบบไม่ระวังตัวจนกระทั่งถูกคนร้ายใช้อาวุธปืนยิงตนเคยเตือนแล้วตั้งแต่สมัยที่ยังเป็นรองสารวัตรว่าให้ระมัดระวังอย่าดำเนินการอะไรโดยลำพังยอมรับว่าเหตุการณ์ครั้งนี้ตนรู้สึกเสียใจมากเพราะต้องสูญเสียนายตำรวจน้ำดีที่ตั้งใจทำงานไปอีกราย 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod _ 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 3 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 4 ไพฑูรย์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ตันเจริญรัตน์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 รอง _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 ผกก.ป. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 อุทัย _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 10 ใน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 12 ผู้ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 13 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 14 โดย _ PART FIXV _ 13 compound:prt 13:compound:prt _ 15 ตรง _ ADJ VATT _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ยืนยัน _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 18 นาย _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 19 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ราย _ NOUN CNIT _ 18 clf 18:clf _ 21 นี้ _ DET DDAC _ 20 det 20:det _ 22 เป็น _ VERB VSTA _ 16 ccomp 16:ccomp _ 23 คน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ขยัน _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ทำงาน _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 26 มี _ VERB VSTA _ 22 xcomp 22:xcomp _ 27 นิสัย _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ตรงไปตรงมา _ PART FIXN _ 26 compound:prt 26:compound:prt _ 29 อย่าง _ PART FIXV _ 26 compound:prt 26:compound:prt _ 30 มาก _ ADJ VATT _ 26 advmod 26:advmod _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 32 เพิ่ง _ VERB VSTA _ 22 conj 22:conj _ 33 เดินทาง _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 มา _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 35 ช่วย _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 36 ราชการ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 38 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 39 อุทัย _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark _ 41 วันที่ _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 42 12 _ NUM NCNM _ 41 appos 41:appos _ 43 กรกฎาคม _ NOUN NCMN _ 42 obl:tmod 42:obl:tmod _ 44 ที่ _ SCONJ PREL _ 45 case 45:case _ 45 ผ่าน _ VERB VSTA _ 41 nmod:poss 41:nmod:poss _ 46 มา _ AUX XVAE _ 45 aux 45:aux _ 47 โดย _ PART FIXV _ 41 appos 41:appos Seg=B-Conn 48 ได้ _ VERB VSTA _ 32 advcl 32:advcl _ 49 สับเปลี่ยน _ VERB VACT _ 48 xcomp 48:xcomp _ 50 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 กับ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 53 กฤต _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 กัญชนะ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 สวป. _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 56 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 57 อุทัย _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 58 ที่ _ SCONJ PREL _ 59 mark 59:mark _ 59 ไป _ VERB VACT _ 48 advcl 48:advcl _ 60 ช่วย _ VERB VACT _ 59 acl 59:acl _ 61 ราชการ _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ที่ _ SCONJ PREL _ 63 nsubj 63:nsubj _ 63 พร้อม _ VERB VSTA _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl Seg=B-Conn 64 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 65 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ว่า _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark _ 67 ก่อนหน้า _ VERB VSTA _ 70 nsubj 70:nsubj _ 68 นี้ _ DET DDAC _ 67 det 67:det _ 69 ได้ _ AUX XVAM _ 70 aux 70:aux _ 70 บุก _ VERB VACT _ 64 ccomp 64:ccomp _ 71 เข้า _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 72 ไป _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 73 จับกุม _ VERB VACT _ 70 xcomp 70:xcomp _ 74 ปืน _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 ทาง _ ADP RPRE _ 76 case 76:case _ 76 ญาติ _ NOUN NCMN _ 73 obl 73:obl _ 77 ของ _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 76 nmod:poss 76:nmod:poss _ 79 ได้ _ AUX XVAM _ 80 aux 80:aux _ 80 ติดต่อ _ VERB VACT _ 70 advcl 70:advcl _ 81 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 83 mark 83:mark Seg=B-Conn 82 ไม่ _ PART NEG _ 83 advmod 83:advmod _ 83 ให้ _ VERB VACT _ 70 advcl 70:advcl _ 84 ใน _ ADP RPRE _ 85 case 85:case _ 85 ทาง _ NOUN NCMN _ 83 obl 83:obl _ 86 คดี _ NOUN NCMN _ 85 compound 85:compound _ 87 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 88 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 89 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 88 compound 88:compound _ 90 ยอม _ NOUN NCMN _ 88 compound 88:compound _ 91 และ _ CCONJ JCRG _ 92 cc 92:cc Seg=B-Conn 92 สั่ง _ VERB VACT _ 88 conj 88:conj _ 93 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 94 ดำเนินคดี _ VERB VSTA _ 93 xcomp 93:xcomp _ 95 กับ _ ADP RPRE _ 96 case 96:case _ 96 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 94 obl 94:obl _ 97 อย่าง _ PART FIXV _ 98 advmod 98:advmod _ 98 เฉียบขาด _ VERB VSTA _ 96 acl:relcl 96:acl:relcl _ 99 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT _ 100 ที่ _ SCONJ PREL _ 102 mark 102:mark _ 101 น่า _ AUX XVAM _ 102 aux 102:aux _ 102 ห่วง _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 103 คือ _ VERB VSTA _ 102 obj 102:obj _ 104 หาก _ SCONJ JSBR _ 106 mark 106:mark Seg=B-Conn 105 ออก _ AUX XVAE _ 106 aux 106:aux _ 106 ตรวจ _ VERB VACT _ 103 ccomp 103:ccomp _ 107 หรือ _ CCONJ JCRG _ 108 cc 108:cc Seg=B-Conn 108 พบ _ VERB VACT _ 106 conj 106:conj _ 109 ผู้ _ PRON PPRS _ 108 obj 108:obj _ 110 มี _ VERB VSTA _ 108 xcomp 108:xcomp _ 111 พิรุธ _ NOUN NCMN _ 110 obj 110:obj _ 112 ก็ _ SCONJ JSBR _ 114 advmod 114:advmod Seg=I-Conn 113 จะ _ AUX XVBM _ 114 aux 114:aux _ 114 เข้า _ VERB VACT _ 111 acl:relcl 111:acl:relcl _ 115 ไป _ AUX XVAE _ 116 aux 116:aux _ 116 ตรวจค้น _ VERB VACT _ 106 xcomp 106:xcomp _ 117 แบบ _ NOUN NCMN _ 116 obj 116:obj _ 118 ไม่ _ PART NEG _ 119 advmod 119:advmod _ 119 ระวัง _ VERB VSTA _ 116 xcomp 116:xcomp _ 120 ตัว _ NOUN NCMN _ 119 obj 119:obj _ 121 จนกระทั่ง _ SCONJ JSBR _ 123 nsubj:pass 123:nsubj:pass Seg=B-Conn 122 ถูก _ AUX XVAM _ 123 aux:pass 123:aux:pass _ 123 คนร้าย _ VERB VACT _ 119 xcomp 119:xcomp _ 124 ใช้ _ VERB VACT _ 123 xcomp 123:xcomp _ 125 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 124 obj 124:obj _ 126 ปืน _ NOUN NCMN _ 125 compound 125:compound _ 127 ยิง _ VERB VACT _ 126 acl 126:acl _ 128 ตน _ PRON PPRS _ 130 nsubj 130:nsubj _ 129 เคย _ AUX XVMM _ 130 aux 130:aux _ 130 เตือน _ VERB VSTA _ 125 acl:relcl 125:acl:relcl _ 131 แล้ว _ AUX XVAE _ 130 aux 130:aux _ 132 ตั้งแต่ _ SCONJ JSBR _ 133 det 133:det _ 133 สมัย _ NOUN NCMN _ 130 obl:tmod 130:obl:tmod _ 134 ที่ _ SCONJ PREL _ 136 mark 136:mark _ 135 ยัง _ AUX XVBM _ 136 aux 136:aux _ 136 เป็น _ VERB VSTA _ 139 advcl 139:advcl _ 137 รอง _ NOUN NCMN _ 136 obj 136:obj _ 138 สารวัตร _ NOUN NCMN _ 137 compound 137:compound _ 139 ว่า _ SCONJ JSBR _ 106 advcl 106:advcl _ 140 ให้ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 141 ระมัดระวัง _ NOUN NCMN _ 140 obj 140:obj _ 142 อย่า _ NOUN NCMN _ 141 compound 141:compound _ 143 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 140 xcomp 140:xcomp _ 144 อะไร _ PRON PNTR _ 143 obj 143:obj _ 145 โดย _ SCONJ JSBR _ 146 mark 146:mark _ 146 ลำพัง _ VERB VACT _ 140 advcl 140:advcl _ 147 ยอมรับ _ VERB VACT _ 146 xcomp 146:xcomp _ 148 ว่า _ SCONJ JSBR _ 158 mark 158:mark _ 149 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 158 nsubj 158:nsubj _ 150 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 149 clf 149:clf _ 151 นี้ _ DET DDAC _ 150 det 150:det _ 152 ตน _ PRON PDMN _ 153 nsubj 153:nsubj _ 153 รู้สึก _ VERB VSTA _ 149 acl:relcl 149:acl:relcl _ 154 เสียใจ _ ADV ADVN _ 153 advmod 153:advmod _ 155 มาก _ ADV ADVN _ 154 advmod 154:advmod _ 156 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 158 mark 158:mark Seg=B-Conn 157 ต้อง _ AUX XVMM _ 158 aux 158:aux _ 158 สูญเสีย _ VERB VSTA _ 147 ccomp 147:ccomp _ 159 นาย _ NOUN NTTL _ 158 obj 158:obj _ 160 ตำรวจ _ PROPN NPRP _ 159 compound 159:compound _ 161 น้ำดี _ NOUN NCMN _ 159 compound 159:compound _ 162 ที่ _ SCONJ PREL _ 163 mark 163:mark _ 163 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 158 advcl 158:advcl _ 164 ทำงาน _ VERB VACT _ 163 xcomp 163:xcomp _ 165 ไป _ AUX XVAE _ 164 aux 164:aux _ 166 อีก _ DET DDBQ _ 167 det 167:det _ 167 ราย _ NOUN NCMN _ 164 obl 164:obl _ # sent_id = T00252.tsv-12 # text = เช่นเดียวกับพล.ต.ท.วุฒิ พัวเวส ผบช.ภ. 1 ระบุว่าการเสียชีวิตของนายตำรวจคนนี้ไม่ใช่เรื่องส่วนตัวเนื่องจากเป็นคนมีกิริยาอ่อนน้อมมีมนุษยสัมพันธ์ดีมากที่สำคัญเป็นคนทำงานตั้งใจมุ่งมั่นจากการสอบถามผู้บังคับบัญชาทั้ง 2 ท้องที่ทราบว่าอัธยาศัยดีมากเชื่อว่าน่าจะมาจากการทำงานส่วนเรื่องการช่วยเหลือก็จะมีการพิจารณาความดีให้อย่างแน่นอนเนื่องจากเป็นการเสียชีวิตระหว่างปฏิบัติหน้าที่ 1 เช่น _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 2 เดียว _ DET DIAC _ 4 det 4:det _ 3 กับ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 พล.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 5 วุฒิ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 พัวเวส _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ผบช. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 ภ. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 9 1 _ NUM NCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 10 ระบุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 12 การ _ PART FIXN _ 13 advmod 13:advmod _ 13 เสียชีวิต _ VERB VACT _ 10 ccomp 10:ccomp _ 14 ของ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 นาย _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 16 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 คน _ NOUN CNIT _ 15 clf 15:clf _ 18 นี้ _ DET DDAC _ 17 det 17:det _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 ใช่ _ VERB VSTA _ 13 advcl 13:advcl _ 21 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ส่วน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ตัว _ NOUN CNIT _ 21 compound 21:compound _ 24 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark Seg=B-Conn 25 เป็น _ VERB VSTA _ 27 csubj 27:csubj _ 26 คน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 มี _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 28 กิริยา _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 อ่อนน้อม _ PRON PNTR _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 มี _ VERB VSTA _ 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 มนุษยสัมพันธ์ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ดี _ ADJ VATT _ 31 amod 31:amod _ 33 มาก _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 34 ที่ _ SCONJ PREL _ 42 nsubj 42:nsubj _ 35 สำคัญ _ ADJ VATT _ 34 amod 34:amod _ 36 เป็น _ VERB VSTA _ 42 cop 42:cop _ 37 คน _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ทำงาน _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 40 มุ่งมั่น _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 จาก _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 การ _ PART FIXN _ 30 compound:prt 30:compound:prt _ 43 สอบถาม _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 44 ผู้ _ PRON PPRS _ 43 obj 43:obj _ 45 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 46 ทั้ง _ DET DDBQ _ 47 det 47:det _ 47 2 _ NUM DCNM _ 49 obl 49:obl _ 48 ท้องที่ _ SCONJ JSBR _ 49 nsubj 49:nsubj _ 49 ทราบ _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 50 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 51 อัธยาศัย _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 52 ดี _ ADV ADVN _ 51 fixed 51:fixed _ 53 มาก _ ADV ADVN _ 51 fixed 51:fixed _ 54 เชื่อ _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ 55 ว่า _ SCONJ JSBR _ 58 mark 58:mark _ 56 น่า _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 57 จะ _ AUX XVBM _ 58 aux 58:aux _ 58 มา _ VERB VACT _ 51 ccomp 51:ccomp _ 59 จาก _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 การ _ PART FIXN _ 58 obl 58:obl _ 61 ทำงาน _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 62 ส่วน _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj Seg=B-Conn 63 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 การ _ PART FIXN _ 58 compound:prt 58:compound:prt _ 65 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 66 ก็ _ SCONJ JSBR _ 68 mark 68:mark _ 67 จะ _ AUX XVBM _ 68 aux 68:aux _ 68 มีการ _ VERB VACT _ 65 ccomp 65:ccomp _ 69 พิจารณา _ VERB VACT _ 68 obj 68:obj _ 70 ความ _ PART FIXN _ 69 compound:prt 69:compound:prt _ 71 ดี _ ADJ VATT _ 69 amod 69:amod _ 72 ให้ _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ 73 อย่าง _ PART FIXV _ 74 advmod 74:advmod _ 74 แน่นอน _ ADJ VATT _ 68 xcomp 68:xcomp _ 75 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 76 nsubj 76:nsubj Seg=B-Conn 76 เป็น _ VERB VSTA _ 74 ccomp 74:ccomp _ 77 การ _ PART FIXN _ 78 advmod 78:advmod _ 78 เสียชีวิต _ VERB VACT _ 76 obj 76:obj _ 79 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 80 case 80:case _ 80 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 78 xcomp 78:xcomp _ 81 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ # sent_id = T00252.tsv-13 # text = สำหรับเหตุการณ์ครั้งนี้เกิดขึ้นเมื่อเวลา 04.45 น. วันที่ 10 สิงหาคมโดยพ.ต.ท.ไพฑูรย์ อยู่เพนียดสารวัตรเวร สภ.อ.พระนครศรีอยุธยา จ.พระนครศรีอยุธยาได้รับแจ้งเหตุมีนายตำรวจถูกยิงที่บริเวณด้านหน้าเรือนจำจังหวัดพระนครศรีอยุธยาตั้งอยู่ริมถนนสายเอเชียขาขึ้น จ.นครสวรรค์กิโลเมตรที่ 67 หมู่ 3 ต.หันตรา 1 สำหรับ _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 3 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 2 clf 2:clf _ 4 นี้ _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 5 เกิด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 ขึ้น _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 7 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 8 เวลา _ NOUN NCMN _ 15 obl:tmod 15:obl:tmod _ 9 04.45 _ NUM NCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 10 น. _ NOUN CMTR _ 8 clf 8:clf _ 11 วันที่ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 10 _ NUM NCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 10 clf 10:clf _ 14 โดย _ ADP RPRE _ 15 mark 15:mark Seg=B-Conn 15 พ.ต.ท. _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 16 ไพฑูรย์ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 อยู่เพนียด _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 สารวัตร _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เวร _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 22 จ. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 23 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 24 ได้รับ _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 25 แจ้งเหตุ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 มี _ VERB VSTA _ 15 acl 15:acl _ 27 นาย _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ถูก _ AUX XVAM _ 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 ยิง _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 31 ที่ _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 33 ด้าน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 หน้า _ ADJ VATT _ 33 amod 33:amod _ 35 เรือนจำ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 36 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 37 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 38 ตั้ง _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 39 อยู่ _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 40 ริม _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 41 ถนน _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 สาย _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 เอเชีย _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 44 ขา _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 ขึ้น _ AUX XVAE _ 46 cop 46:cop _ 46 จ. _ NOUN NCMN _ 43 xcomp 43:xcomp _ 47 นครสวรรค์ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 กิโลเมตร _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 49 ที่ _ SCONJ PREL _ 53 obl:tmod 53:obl:tmod _ 50 67 _ NUM DCNM _ 51 nummod 51:nummod _ 51 หมู่ _ NOUN CNIT _ 53 nsubj 53:nsubj _ 52 3 _ NUM NCNM _ 51 nummod 51:nummod _ 53 ต. _ VERB VACT _ 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 54 หันตรา _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ # sent_id = T00252.tsv-14 # text = ที่เกิดเหตุพบรถยนต์โตโยต้า โคโรน่าสีเขียวทะเบียน ฐม5423 กรุงเทพมหานครจอดติดเครื่องยนต์ไฟหน้ารถถูกเปิดทิ้งไว้ 1 ที่เกิดเหตุ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 2 พบ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 โตโยต้า _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 โคโรน่า _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 สี _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 เขียว _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 8 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 ฐม5423 _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 10 กรุงเทพมหานคร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 11 จอด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 12 ติด _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 13 เครื่องยนต์ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ไฟ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 หน้า _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 รถ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 17 ถูก _ AUX XVAM _ 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 เปิด _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 19 ทิ้ง _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 ไว้ _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ # sent_id = T00252.tsv-15 # text = ด้านหน้ารถพบกองเลือดไหลนองเต็ม 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 หน้า _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 รถ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 พบ _ VERB VSTA _ 1 compound 1:compound _ 5 กอง _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เลือด _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ไหล _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 นอง _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เต็ม _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ # sent_id = T00252.tsv-16 # text = พื้นถนน 1 พื้น _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ถนน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ # sent_id = T00252.tsv-17 # text = ส่วนผู้บาดเจ็บถูกยิงด้วยอาวุธปืนขนาด .38 เข้าที่โหนกแก้มซ้าย 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass Seg=B-Conn 2 ผู้ _ PRON PPRS _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 บาดเจ็บ _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 ถูก _ AUX XVAM _ 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 ยิง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ด้วย _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 8 ปืน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ขนาด _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 .38 _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 11 เข้า _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 13 โหนก _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 แก้ม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 ซ้าย _ ADJ VATT _ 14 amod 14:amod _ # sent_id = T00252.tsv-18 # text = กระสุนฝังใน 1 นัด ท้ายทอย 1 นัดและ ชายโครงขวาอีก 1 นัด 1 กระสุน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ฝัง _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 1 _ NUM NCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 นัด _ VERB VACT _ 1 clf 1:clf _ 6 ท้ายทอย _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 1 _ NUM NCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 8 นัด _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc _ 10 ชายโครง _ NOUN NCMN _ 1 conj 1:conj _ 11 ขวา _ ADJ VATT _ 10 amod 10:amod _ 12 อีก _ DET DDBQ _ 14 det 14:det _ 13 1 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 นัด _ NOUN CMTR _ 1 clf 1:clf _ # sent_id = T00252.tsv-19 # text = อาการสาหัสก่อนเสียชีวิตที่โรงพยาบาลในเวลาต่อมา 1 อาการ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 สาหัส _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ก่อน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case Seg=B-Conn 4 เสียชีวิต _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 โรงพยาบาล _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 เวลา _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 9 ต่อมา _ DET DDAC _ 8 det 8:det _ # sent_id = T00252.tsv-20 # text = พ.ต.ท.พิพัฒน์ ชุ่มมณีกูล รอง ผกก.ป.สภ.อ.พระนครศรีอยุธยาเปิดเผยหลังตรวจสอบที่เกิดเหตุว่าก่อนเกิดเหตุ พ.ต.ต.กิตติศักดิ์นำกำลังตั้งจุดตรวจบริเวณแยกเข้าตลาดแกรนด์หมู่ 1 ต.ธนู อ.อุทัยหลังปฏิบัติหน้าที่เสร็จจึงแยกย้ายกันกลับบ้านโดย พ.ต.ต.กิตติศักดิ์รถกลับไปพักที่ปลายนารีสอร์ทต.ข้าวเม่า อ.อุทัยขณะที่ขับรถอยู่นั้นพบผู้ต้องสงสัยนั่งอยู่บนรถจักรยานยนต์ที่จอดอยู่ข้างทางมีท่าทีมีพิรุธจึงจอดรถลงไปตรวจระหว่างที่ไปตรวจสอบคนร้ายที่นั่งอยู่บนรถจักรยานยนต์ชักปืนขนาด .38 ยิงเข้าใส่ 3 นัดทันทีเมื่อสิ้นเสียงปืน พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ปืนขนาด 11 มม.ออกมาไล่ยิงเช่นกันจากนั้นคนร้ายขี่รถจักรยานยนต์หลบหนีไปแต่ พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ทรุดลงกับพื้นถนนบริเวณหน้ารถยนต์ของตัวเองและหมดสติไปไม่นานหน่วยกู้ภัยอยุธยาขับรถผ่านมานำตัวส่งโรงพยาบาล 1 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 2 พิพัฒน์ _ PROPN NPRP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 3 ชุ่มมณีกูล _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 รอง _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 ผกก.ป. _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 6 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 7 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 8 เปิดเผย _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 9 หลัง _ ADP RPRE _ 10 case 10:case Seg=B-Conn 10 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 11 ที่เกิดเหตุ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 13 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 เกิด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 15 เหตุ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 นำ _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 กำลัง _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 ตั้ง _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 21 จุด _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ตรวจ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 แยก _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 25 เข้า _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ตลาด _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 27 แกรนด์ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 หมู่ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 1 _ NUM NCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 30 ต. _ NOUN CNIT _ 26 clf 26:clf _ 31 ธนู _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 อ. _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 อุทัย _ PROPN NPRP _ 30 compound 30:compound _ 34 หลัง _ ADP RPRE _ 35 case 35:case Seg=B-Conn 35 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 36 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 เสร็จ _ VERB VSTA _ 35 acl 35:acl _ 38 จึง _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux Seg=I-Conn 39 แยกย้าย _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 40 กัน _ ADV ADVN _ 39 advmod 39:advmod _ 41 กลับ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 42 บ้าน _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 โดย _ ADP RPRE _ 44 case 44:case Seg=B-Conn 44 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 45 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 44 compound 44:compound _ 46 รถ _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 กลับ _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 48 ไป _ AUX XVAE _ 49 cop 49:cop _ 49 พัก _ NOUN NCMN _ 39 xcomp 39:xcomp _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark _ 51 ปลายนา _ VERB VACT _ 39 advcl 39:advcl _ 52 รีสอร์ท _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 ต. _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 ข้าวเม่า _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 อ. _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 56 อุทัย _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 57 ขณะ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 58 ที่ _ SCONJ PREL _ 59 mark 59:mark _ 59 ขับ _ VERB VACT _ 51 advcl 51:advcl _ 60 รถ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 อยู่ _ AUX XVAE _ 59 aux 59:aux _ 62 นั้น _ DET DDAC _ 14 det 14:det _ 63 พบ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 64 ผู้ _ PRON PPRS _ 63 obj 63:obj _ 65 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 66 นั่ง _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 67 อยู่ _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 68 บน _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 รถ _ NOUN NCMN _ 66 obl 66:obl _ 70 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 ที่ _ SCONJ PREL _ 72 nsubj 72:nsubj _ 72 จอด _ VERB VSTA _ 69 acl:relcl 69:acl:relcl _ 73 อยู่ _ AUX XVAE _ 72 aux 72:aux _ 74 ข้าง _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 75 ทาง _ NOUN NCMN _ 74 compound 74:compound _ 76 มี _ VERB VSTA _ 14 advcl 14:advcl _ 77 ท่าที _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 มี _ VERB VSTA _ 77 acl 77:acl _ 79 พิรุธ _ NOUN NCMN _ 78 obj 78:obj _ 80 จึง _ AUX XVBM _ 81 aux 81:aux Seg=B-Conn 81 จอด _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 82 รถ _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 ลง _ AUX XVAE _ 85 aux 85:aux _ 84 ไป _ AUX XVAE _ 85 aux 85:aux _ 85 ตรวจ _ VERB VACT _ 81 acl 81:acl _ 86 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 88 case 88:case Seg=B-Conn 87 ที่ _ SCONJ PREL _ 88 mark 88:mark _ 88 ไป _ VERB VACT _ 85 xcomp 85:xcomp _ 89 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 88 acl 88:acl _ 90 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 89 obj 89:obj _ 91 ที่ _ SCONJ PREL _ 92 nsubj 92:nsubj _ 92 นั่ง _ VERB VACT _ 90 acl:relcl 90:acl:relcl _ 93 อยู่ _ AUX XVAE _ 92 aux 92:aux _ 94 บน _ ADP RPRE _ 95 case 95:case _ 95 รถ _ NOUN NCMN _ 92 obl 92:obl _ 96 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 95 compound 95:compound _ 97 ชัก _ NOUN NCMN _ 95 compound 95:compound _ 98 ปืน _ NOUN NCMN _ 95 compound 95:compound _ 99 ขนาด _ NOUN NCMN _ 95 compound 95:compound _ 100 .38 _ PUNCT PUNC _ 101 punct 101:punct _ 101 ยิง _ VERB VACT _ 95 acl:relcl 95:acl:relcl _ 102 เข้า _ ADP RPRE _ 103 case 103:case _ 103 ใส่ _ VERB VACT _ 101 obl 101:obl _ 104 3 _ NUM DCNM _ 119 nummod 119:nummod _ 105 นัด _ DET DDAC _ 119 nsubj 119:nsubj _ 106 ทันที _ ADV ADVN _ 119 advmod 119:advmod _ 107 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 119 mark 119:mark Seg=B-Conn 108 สิ้น _ VERB VSTA _ 119 nsubj 119:nsubj _ 109 เสียง _ NOUN NCMN _ 108 obj 108:obj _ 110 ปืน _ NOUN NCMN _ 109 compound 109:compound _ 111 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 109 compound 109:compound _ 112 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 109 compound 109:compound _ 113 ปืน _ NOUN NCMN _ 109 compound 109:compound _ 114 ขนาด _ NOUN NCMN _ 109 compound 109:compound _ 115 11 _ NUM DCNM _ 116 nummod 116:nummod _ 116 มม. _ NOUN CMTR _ 109 clf 109:clf _ 117 ออก _ VERB VACT _ 108 acl 108:acl _ 118 มา _ AUX XVAE _ 119 aux 119:aux _ 119 ไล่ _ VERB VACT _ 103 acl:relcl 103:acl:relcl _ 120 ยิง _ VERB VACT _ 119 xcomp 119:xcomp _ 121 เช่นกัน _ ADV ADVN _ 120 advmod 120:advmod Seg=B-Conn 122 จากนั้น _ SCONJ JSBR _ 127 advmod 127:advmod _ 123 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 127 nsubj 127:nsubj _ 124 ขี่ _ NOUN NCMN _ 123 compound 123:compound _ 125 รถ _ NOUN NCMN _ 123 compound 123:compound _ 126 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 123 compound 123:compound _ 127 หลบหนี _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 128 ไป _ AUX XVAE _ 127 aux 127:aux _ 129 แต่ _ CCONJ JCRG _ 135 cc 135:cc Seg=B-Conn 130 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 133 nsubj 133:nsubj _ 131 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 130 flat:name 130:flat:name _ 132 ทรุด _ NOUN NCMN _ 130 flat:name 130:flat:name _ 133 ลง _ AUX XVAE _ 135 aux 135:aux _ 134 กับ _ ADP RPRE _ 135 case 135:case _ 135 พื้น _ NOUN NCMN _ 127 conj 127:conj _ 136 ถนน _ NOUN NCMN _ 135 compound 135:compound _ 137 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 135 compound 135:compound _ 138 หน้า _ ADP RPRE _ 139 case 139:case _ 139 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 135 nmod 135:nmod _ 140 ของ _ ADP RPRE _ 141 case 141:case _ 141 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 139 nmod:poss 139:nmod:poss _ 142 และ _ CCONJ JCRG _ 143 cc 143:cc Seg=B-Conn 143 หมด _ VERB VSTA _ 127 conj 127:conj _ 144 สติ _ NOUN NCMN _ 143 obj 143:obj _ 145 ไป _ AUX XVAE _ 143 aux 143:aux _ 146 ไม่ _ PART NEG _ 147 advmod 147:advmod _ 147 นาน _ VERB VSTA _ 143 xcomp 143:xcomp _ 148 หน่วย _ NOUN NCMN _ 147 obj 147:obj _ 149 กู้ภัย _ VERB VACT _ 148 acl 148:acl _ 150 อยุธยา _ NOUN NCMN _ 149 obj 149:obj _ 151 ขับ _ VERB VACT _ 150 acl 150:acl _ 152 รถ _ NOUN NCMN _ 151 obj 151:obj _ 153 ผ่าน _ VERB VSTA _ 147 acl 147:acl _ 154 มา _ AUX XVAE _ 147 aux 147:aux _ 155 นำ _ VERB VACT _ 147 xcomp 147:xcomp _ 156 ตัว _ PRON PDMN _ 155 obj 155:obj _ 157 ส่ง _ VERB VACT _ 155 acl 155:acl _ 158 โรงพยาบาล _ NOUN NCMN _ 157 obj 157:obj _ # sent_id = T00252.tsv-21 # text = ในส่วนของพิธีศพนั้นล่าสุดเมื่อเวลา 17.00 น. วันเดียวกันที่วัดเสนาสนาราม ต.หัวรอ อ.พระนครศรีอยุธยามีเพื่อนข้าราชการตำรวจพากันเดินทางไปร่วมรดน้ำศพโดยมีโฆษกสำนักงานตำรวจแห่งชาติศพพระราชทานมายังศาลา 7 วัดเสนาสนารามซึ่งจะมีการสวดพระอภิธรรมทุกคืนยกเว้นวันที่ 12 สิงหาคมก่อนจะมีพิธีพระราชทานเพลิงศพต่อไปทั้งนี้มีการปูนบำเหน็จเลื่อนชั้นยศเป็นพล.ต.อ.ด้วย 1 ใน _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 ส่วน _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 พิธี _ NOUN NCMN _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 5 ศพ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 นั้น _ DET DDAC _ 2 det 2:det _ 7 ล่าสุด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 9 เวลา _ NOUN NCMN _ 26 obl:tmod 26:obl:tmod _ 10 17.00 _ NUM NCNM _ 11 nummod 11:nummod _ 11 น. _ NOUN CMTR _ 9 clf 9:clf _ 12 วัน _ NOUN NCMN _ 9 clf 9:clf _ 13 เดียว _ DET DIAC _ 12 det 12:det _ 14 กัน _ ADV ADVN _ 9 advmod 9:advmod _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 16 mark 16:mark _ 16 วัด _ VERB VACT _ 26 advcl 26:advcl _ 17 เสนาสนาราม _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ต. _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 หัวรอ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 20 อ. _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 21 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 22 มี _ VERB VSTA _ 16 conj 16:conj _ 23 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ข้าราชการ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 พา _ VERB VACT _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 27 กัน _ ADV ADVN _ 26 advmod 26:advmod _ 28 เดินทาง _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 29 ไป _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 30 ร่วม _ ADV ADVN _ 31 advmod 31:advmod _ 31 รด _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 32 น้ำ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ศพ _ PROPN NPRP _ 31 compound 31:compound _ 34 โดย _ SCONJ JSBR _ 31 compound 31:compound Seg=B-Conn 35 มี _ VERB VSTA _ 26 acl 26:acl _ 36 โฆษก _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 สำนักงานตำรวจแห่งชาติ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ศพ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 39 พระราชทาน _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 40 มา _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 41 ยัง _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 ศาลา _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 43 7 _ NUM NCNM _ 42 appos 42:appos _ 44 วัด _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 45 เสนาสนาราม _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 47 จะ _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 48 มีการ _ VERB VACT _ 26 advcl 26:advcl _ 49 สวด _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 พระอภิธรรม _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 ทุก _ DET DIBQ _ 52 det 52:det _ 52 คืน _ NOUN CNIT _ 49 clf 49:clf _ 53 ยกเว้น _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 54 วันที่ _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 12 _ NUM NCNM _ 54 appos 54:appos _ 56 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 55 obl:tmod 55:obl:tmod _ 57 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 59 mark 59:mark Seg=B-Conn 58 จะ _ AUX XVBM _ 59 aux 59:aux _ 59 มี _ VERB VSTA _ 48 advcl 48:advcl _ 60 พิธี _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 พระราชทาน _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 เพลิง _ VERB VACT _ 59 xcomp 59:xcomp _ 63 ศพ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ต่อไป _ DET DDAC _ 63 det 63:det _ 65 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 66 cc 66:cc _ 66 มีการ _ NOUN NCMN _ 62 conj 62:conj _ 67 ปูน _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 บำเหน็จ _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 69 เลื่อน _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 70 ชั้น _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 ยศ _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 เป็น _ VERB VSTA _ 66 acl 66:acl _ 73 พล.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 ด้วย _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00252.tsv-22 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่าบริเวณจุดเกิดเหตุมักเป็นเส้นทางที่มีการดักจี้ชิงทรัพย์และก่อเหตุอยู่เป็นประจำเนื่องจากเป็นเส้นทางเปลี่ยวและสามารถลอดใต้สะพานออกไปยัง อ.อุทัยหรือขึ้นไปยังถนนสายเอเชียได้แต่จากการปราบปรามอย่างหนักทำให้สามารถจับอาวุธปืนได้บ่อยครั้งเบื้องต้นตำรวจกำลังมุ่งประเด็นไปยังบุคคลบางกลุ่มที่เคยถูก พ.ต.ต.กิตติศักดิ์ในข้อหามีอาวุธปืนอาจแสดงความไม่พอใจต่อการจับกุมดังกล่าวก็เป็นได้ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 รายงาน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 4 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 5 จุด _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 เกิด _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 เหตุ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 มัก _ AUX XVBM _ 9 aux 9:aux _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 2 ccomp 2:ccomp _ 10 เส้นทาง _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 12 มีการ _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 13 ดัก _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 14 จี้ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ชิง _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 18 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 14 conj 14:conj _ 19 อยู่ _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 20 เป็น _ VERB VSTA _ 9 xcomp 9:xcomp _ 21 ประจำ _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 22 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 45 mark 45:mark Seg=B-Conn 23 เป็น _ VERB VSTA _ 45 nsubj 45:nsubj _ 24 เส้นทาง _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 เปลี่ยว _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 และ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 27 สามารถ _ AUX XVAM _ 28 aux 28:aux _ 28 ลอด _ VERB VACT _ 23 conj 23:conj _ 29 ใต้ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 สะพาน _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 ออก _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 32 ไป _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 33 ยัง _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 อ. _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 35 อุทัย _ PROPN NPRP _ 34 flat:name 34:flat:name _ 36 หรือ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc Seg=B-Conn 37 ขึ้น _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 38 ไป _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 39 ยัง _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ถนนสายเอเชีย _ NOUN NCMN _ 34 conj 34:conj _ 41 ได้ _ AUX XVAM _ 45 aux 45:aux _ 42 แต่ _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc Seg=B-Conn 43 จาก _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 การ _ PART FIXN _ 45 advmod 45:advmod _ 45 ปราบปราม _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 46 อย่าง _ PART FIXV _ 45 compound:prt 45:compound:prt _ 47 หนัก _ ADJ VATT _ 48 amod 48:amod _ 48 ทำให้ _ SCONJ JSBR _ 45 obl 45:obl _ 49 สามารถ _ AUX XVAM _ 50 aux 50:aux _ 50 จับ _ VERB VACT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 51 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ปืน _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ได้ _ AUX XVAE _ 50 aux 50:aux _ 54 บ่อย _ ADV ADVN _ 50 advmod 50:advmod _ 55 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 50 obl 50:obl _ 56 เบื้องต้น _ ADJ VATT _ 55 amod 55:amod _ 57 ตำรวจ _ VERB VSTA _ 50 acl 50:acl _ 58 กำลัง _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 มุ่ง _ VERB VACT _ 50 acl 50:acl _ 60 ประเด็น _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 61 ไป _ AUX XVAE _ 45 aux 45:aux _ 62 ยัง _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 บุคคล _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 64 บาง _ DET DIBQ _ 65 det 65:det _ 65 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 63 clf 63:clf _ 66 ที่ _ SCONJ PREL _ 69 mark 69:mark _ 67 เคย _ AUX XVMM _ 69 aux 69:aux _ 68 ถูก _ AUX XVAM _ 69 aux:pass 69:aux:pass _ 69 พ.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 45 ccomp 45:ccomp _ 70 กิตติศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 69 flat:name 69:flat:name _ 71 ใน _ ADP RPRE _ 72 case 72:case _ 72 ข้อหา _ NOUN NCMN _ 69 nmod 69:nmod _ 73 มี _ VERB VSTA _ 69 acl 69:acl _ 74 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 ปืน _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ 76 อาจ _ AUX XVMM _ 77 aux 77:aux _ 77 แสดง _ VERB VACT _ 2 xcomp 2:xcomp _ 78 ความ _ PART FIXN _ 77 compound:prt 77:compound:prt _ 79 ไม่ _ PART NEG _ 80 advmod 80:advmod _ 80 พอใจ _ VERB VSTA _ 77 acl 77:acl _ 81 ต่อ _ ADP RPRE _ 82 case 82:case _ 82 การ _ PART FIXN _ 77 obl 77:obl _ 83 จับกุม _ VERB VACT _ 77 acl 77:acl _ 84 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 86 obj 86:obj _ 85 ก็ _ SCONJ JSBR _ 86 nsubj 86:nsubj _ 86 เป็น _ VERB VSTA _ 77 acl:relcl 77:acl:relcl _ 87 ได้ _ AUX XVAE _ 86 aux 86:aux _ # newdoc_id = T00350.tsv # sent_id = T00350.tsv-1 # text = ออก 9 กฎเหล็กแทงบอลในร.ร."ทักษิณ"ชี้พนันโอกาสเจ๊ง 99% 1 ออก _ VERB VACT _ 3 case 3:case _ 2 9 _ NUM DCNM _ 1 fixed 1:fixed _ 3 กฎ _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 4 เหล็ก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 แทง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 บอล _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 ร.ร. _ NOUN NCMN _ 6 nmod:poss 6:nmod:poss _ 9 " _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 8 appos 8:appos _ 11 " _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 12 ชี้ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 13 พนัน _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 โอกาส _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 เจ๊ง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 99 _ NUM DCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 % _ NOUN NCMN _ 13 clf 13:clf _ # sent_id = T00350.tsv-2 # text = ทักษิณ เตือนอย่าพนันบอลโลก ชี้เล่นแล้วมีโอกาสเจ๊งถึง 99 เปอร์เซ็นต์ คนที่รวยมีแต่เจ้ามือ ขณะที่ "จาตุรนต์" ออก 9 มาตรการป้องกันการพนันบอลในสถานศึกษา ด้าน ม.หอการค้าไทย ชี้ช่วงบอลโลกเม็ดเงินจะสะพัดถึง 3.5 หมื่นล้านบาท 1 ทักษิณ _ NOUN CMTR _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 เตือน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 อย่า _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 พนัน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 บอล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 โลก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 ชี้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 เล่น _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 แล้ว _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux Seg=B-Conn 10 มี _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 11 โอกาส _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 เจ๊ง _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 13 ถึง _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 14 99 _ NUM DCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 15 เปอร์เซ็นต์ _ NOUN CMTR _ 11 nmod 11:nmod _ 16 คน _ NOUN CNIT _ 15 compound 15:compound _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 advmod 18:advmod _ 18 รวย _ NOUN NCMN _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 มี _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 20 แต่ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc _ 21 เจ้ามือ _ NOUN NCMN _ 25 nsubj 25:nsubj _ 22 ขณะ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound Seg=B-Conn 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 mark 25:mark _ 24 " _ PUNCT PUNC _ 25 punct 25:punct _ 25 จาตุรนต์ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 26 " _ PUNCT PUNC _ 29 punct 29:punct _ 27 ออก _ AUX XVAE _ 29 cop 29:cop _ 28 9 _ NUM DCNM _ 29 nummod 29:nummod _ 29 มาตรการ _ NOUN CNIT _ 25 compound 25:compound _ 30 ป้องกัน _ VERB VACT _ 25 amod 25:amod _ 31 การ _ PART FIXN _ 19 compound:prt 19:compound:prt _ 32 พนัน _ VERB VACT _ 19 obj 19:obj _ 33 บอล _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 สถาน _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 36 ศึกษา _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 ด้าน _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ม. _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 หอการค้าไทย _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 ชี้ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ช่วง _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 บอล _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 โลก _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 44 เม็ด _ VERB VACT _ 37 compound 37:compound _ 45 เงิน _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 จะ _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 47 สะพัด _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 48 ถึง _ ADP RPRE _ 50 case 50:case _ 49 3.5 _ NUM NCNM _ 50 nummod 50:nummod _ 50 หมื่น _ NOUN CNIT _ 47 obl 47:obl _ 51 ล้าน _ NUM DCNM _ 52 nummod 52:nummod _ 52 บาท _ NOUN CMTR _ 50 clf 50:clf _ # sent_id = T00350.tsv-3 # text = เหลืออีกเพียงไม่กี่วันมหกรรมฟุตบอลโลก 2006 ก็จะเปิดฉากขึ้น ท่ามกลางกระแสวิเคราะห์กันอย่างกว้างขวางว่าในเมืองไทยมีเงินจากการพนันฟุตบอลโลกครั้งนี้สะพัดนับหมื่นล้านบาท ล่าสุด พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรนายกรัฐมนตรี กล่าวถึงเรื่องนี้ว่า น่าเป็นห่วงเพราะคนไทยโดยเฉพาะเด็กและเยาวชนดูฟุตบอลแล้วมักเล่นพนัน แล้วก็เสียพนัน ทำให้เสียการเรียนเสียอนาคต เพราะยังไม่เคยเห็นคนที่เล่นพนันแล้วรวยสักคน "คนที่รวยจากการพนันรับรองว่ามีไม่ถึง 1 เปอร์เซ็นต์ แต่คนที่เสียหายจากการพนันมี 99 เปอร์เซ็นต์ การพนันทุกชนิดมีเจ้ามือเท่านั้นที่รวย คนเล่นไม่มีใครรวย ถึงจะรวยวันนี้ก็จนในวันหน้า ไม่มีคำว่าจนวันนี้ แล้วรวยวันหน้า เพราะฉะนั้นอยากฝากข้อคิดไปถึงเยาวชนและประชาชนว่าดูฟุตบอลให้สนุก ดูที่ความสามารถของนักฟุตบอลเพื่อนำไปสู่การพัฒนาตัวเอง หรือดูเพื่อความสนุกในเกมดีกว่าที่จะไปเล่นการพนันจากเกม" 1 เหลือ _ VERB VSTA _ 26 nsubj 26:nsubj _ 2 อีก _ DET DDBQ _ 6 det 6:det _ 3 เพียง _ DET DDBQ _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 5 กี่ _ DET DIBQ _ 6 det 6:det _ 6 วัน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 7 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 6 conj 6:conj _ 9 โลก _ NOUN NCMN _ 6 conj 6:conj _ 10 2006 _ NUM NCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 11 ก็ _ SCONJ JSBR _ 13 nsubj 13:nsubj Seg=B-Conn 12 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 เปิด _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 ฉาก _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ขึ้น _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 16 ท่ามกลาง _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 กระแส _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 18 วิเคราะห์ _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 กัน _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 20 อย่าง _ PART FIXV _ 1 compound:prt 1:compound:prt _ 21 กว้างขวาง _ ADJ VATT _ 1 advmod 1:advmod _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 1 fixed 1:fixed _ 23 ใน _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 เมือง _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 25 ไทย _ PROPN NPRP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 27 เงิน _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 จาก _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 การ _ PART FIXN _ 26 obl 26:obl _ 30 พนัน _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 31 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 โลก _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 31 clf 31:clf _ 34 นี้ _ DET DDAC _ 33 det 33:det _ 35 สะพัด _ VERB VSTA _ 26 acl 26:acl _ 36 นับ _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 37 หมื่น _ NUM DCNM _ 38 nummod 38:nummod _ 38 ล้าน _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 39 บาท _ NOUN CMTR _ 38 compound 38:compound _ 40 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ 41 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 42 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 43 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 44 นายก _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 45 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 46 กล่าว _ VERB VACT _ 26 obj 26:obj _ 47 ถึง _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 49 นี้ _ DET DDAC _ 48 det 48:det _ 50 ว่า _ SCONJ JSBR _ 52 mark 52:mark _ 51 น่า _ AUX XVAM _ 52 aux 52:aux _ 52 เป็นห่วง _ VERB VACT _ 26 advcl 26:advcl _ 53 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 64 mark 64:mark Seg=B-Conn 54 คน _ NOUN NCMN _ 64 nsubj 64:nsubj _ 55 ไทย _ PROPN NPRP _ 54 flat:name 54:flat:name _ 56 โดยเฉพาะ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 เด็ก _ NOUN NCMN _ 54 nmod 54:nmod _ 58 และ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc _ 59 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 54 conj 54:conj _ 60 ดู _ VERB VACT _ 59 acl 59:acl _ 61 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 แล้ว _ AUX XVAE _ 64 aux 64:aux Seg=B-Conn 63 มัก _ AUX XVBM _ 64 aux 64:aux _ 64 เล่น _ VERB VACT _ 52 ccomp 52:ccomp _ 65 พนัน _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 แล้ว _ AUX XVAE _ 64 aux 64:aux Seg=B-Conn 67 ก็ _ SCONJ JSBR _ 68 nsubj 68:nsubj Seg=I-Conn 68 เสีย _ VERB VSTA _ 64 acl:relcl 64:acl:relcl _ 69 พนัน _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 ทำให้ _ VERB VACT _ 68 acl 68:acl _ 71 เสีย _ VERB VSTA _ 70 xcomp 70:xcomp _ 72 การ _ PART FIXN _ 71 compound:prt 71:compound:prt _ 73 เรียน _ VERB VACT _ 71 acl 71:acl _ 74 เสีย _ VERB VSTA _ 73 xcomp 73:xcomp _ 75 อนาคต _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 80 mark 80:mark Seg=B-Conn 77 ยัง _ AUX XVBM _ 80 aux 80:aux _ 78 ไม่ _ PART NEG _ 79 advmod 79:advmod _ 79 เคย _ AUX XVMM _ 80 aux 80:aux _ 80 เห็น _ VERB VSTA _ 68 advcl 68:advcl _ 81 คน _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 82 ที่ _ SCONJ PREL _ 83 mark 83:mark _ 83 เล่น _ VERB VACT _ 80 ccomp 80:ccomp _ 84 พนัน _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 แล้ว _ AUX XVAE _ 86 aux 86:aux Seg=B-Conn 86 รวย _ VERB VACT _ 83 acl 83:acl _ 87 สัก _ NOUN NCMN _ 86 obj 86:obj _ 88 คน _ NOUN NCMN _ 87 compound 87:compound _ 89 " _ PUNCT PUNC _ 90 punct 90:punct _ 90 คน _ NOUN NCMN _ 87 clf 87:clf _ 91 ที่ _ SCONJ PREL _ 92 mark 92:mark _ 92 รวย _ VERB VSTA _ 86 ccomp 86:ccomp _ 93 จาก _ ADP RPRE _ 94 case 94:case _ 94 การ _ PART FIXN _ 95 advmod 95:advmod _ 95 พนัน _ VERB VACT _ 92 xcomp 92:xcomp _ 96 รับรอง _ VERB VACT _ 95 obj 95:obj _ 97 ว่า _ SCONJ JSBR _ 98 mark 98:mark _ 98 มี _ VERB VSTA _ 83 advcl 83:advcl _ 99 ไม่ _ PART NEG _ 102 cc:preconj 102:cc:preconj _ 100 ถึง _ ADP RPRE _ 99 fixed 99:fixed _ 101 1 _ NUM DCNM _ 102 nummod 102:nummod _ 102 เปอร์เซ็นต์ _ NOUN CMTR _ 98 obj 98:obj _ 103 แต่ _ CCONJ JCRG _ 104 cc 104:cc Seg=B-Conn 104 คน _ NOUN NCMN _ 102 conj 102:conj _ 105 ที่ _ SCONJ PREL _ 106 mark 106:mark _ 106 เสียหาย _ VERB VSTA _ 98 ccomp 98:ccomp _ 107 จาก _ ADP RPRE _ 108 case 108:case _ 108 การ _ PART FIXN _ 106 obl 106:obl _ 109 พนัน _ VERB VACT _ 106 acl 106:acl _ 110 มี _ VERB VSTA _ 106 advcl 106:advcl _ 111 99 _ NUM DCNM _ 112 nummod 112:nummod _ 112 เปอร์เซ็นต์ _ NOUN CMTR _ 110 obj 110:obj _ 113 การ _ PART FIXN _ 110 compound:prt 110:compound:prt _ 114 พนัน _ VERB VACT _ 110 xcomp 110:xcomp _ 115 ทุก _ DET DIBQ _ 116 det 116:det _ 116 ชนิด _ NOUN CLTV _ 114 obj 114:obj _ 117 มี _ VERB VSTA _ 106 acl 106:acl _ 118 เจ้ามือ _ NOUN NCMN _ 117 obj 117:obj _ 119 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 117 advmod 117:advmod _ 120 ที่ _ SCONJ PREL _ 121 mark 121:mark _ 121 รวย _ VERB VSTA _ 106 advcl 106:advcl _ 122 คน _ NOUN CNIT _ 121 obj 121:obj _ 123 เล่น _ ADJ VATT _ 122 amod 122:amod _ 124 ไม่ _ PART NEG _ 125 advmod 125:advmod _ 125 มี _ VERB VSTA _ 106 acl:relcl 106:acl:relcl _ 126 ใคร _ PRON PNTR _ 125 obj 125:obj _ 127 รวย _ NOUN NCMN _ 126 compound 126:compound _ 128 ถึง _ ADP RPRE _ 130 mark 130:mark Seg=B-Conn 129 จะ _ AUX XVBM _ 130 aux 130:aux _ 130 รวย _ VERB VACT _ 125 advcl 125:advcl _ 131 วัน _ NOUN NCMN _ 130 obj 130:obj _ 132 นี้ _ DET DDAC _ 131 det 131:det _ 133 ก็ _ SCONJ JSBR _ 136 advmod 136:advmod Seg=I-Conn 134 จน _ SCONJ JSBR _ 136 advmod 136:advmod _ 135 ใน _ ADP RPRE _ 136 case 136:case _ 136 วัน _ NOUN NCMN _ 130 obl 130:obl _ 137 หน้า _ ADJ VATT _ 136 amod 136:amod _ 138 ไม่ _ PART NEG _ 139 advmod 139:advmod _ 139 มี _ VERB VSTA _ 106 xcomp 106:xcomp _ 140 คำ _ NOUN NCMN _ 139 obj 139:obj _ 141 ว่า _ SCONJ JSBR _ 146 mark 146:mark _ 142 จน _ SCONJ JSBR _ 143 det 143:det _ 143 วัน _ NOUN NCMN _ 146 nsubj 146:nsubj _ 144 นี้ _ DET DDAC _ 143 det 143:det _ 145 แล้ว _ AUX XVAE _ 146 cop 146:cop Seg=B-Conn 146 รวย _ NOUN NCMN _ 139 advcl 139:advcl _ 147 วัน _ NOUN NCMN _ 146 compound 146:compound _ 148 หน้า _ ADJ VATT _ 147 amod 147:amod _ 149 เพราะฉะนั้น _ DET DDAC _ 151 nsubj 151:nsubj Seg=B-Conn 150 อยาก _ AUX XVMM _ 151 aux 151:aux _ 151 ฝาก _ VERB VACT _ 146 acl:relcl 146:acl:relcl _ 152 ข้อ _ NOUN NCMN _ 151 obj 151:obj _ 153 คิด _ VERB VACT _ 152 acl 152:acl _ 154 ไป _ AUX XVAE _ 153 aux 153:aux _ 155 ถึง _ ADP RPRE _ 156 case 156:case _ 156 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 152 nmod 152:nmod _ 157 และ _ CCONJ JCRG _ 158 cc 158:cc _ 158 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 152 conj 152:conj _ 159 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 160 ดู _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 161 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 160 obj 160:obj _ 162 ให้ _ SCONJ JSBR _ 169 mark 169:mark _ 163 สนุก _ NOUN NCMN _ 169 nsubj 169:nsubj _ 164 ดู _ VERB VACT _ 163 acl 163:acl _ 165 ที่ _ SCONJ PREL _ 169 mark 169:mark _ 166 ความ _ PART FIXN _ 167 advmod 167:advmod _ 167 สามารถ _ AUX XVAM _ 169 aux 169:aux _ 168 ของ _ ADP RPRE _ 169 case 169:case _ 169 นัก _ NOUN NCMN _ 160 advcl 160:advcl _ 170 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 169 compound 169:compound _ 171 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 172 mark 172:mark Seg=B-Conn 172 นำ _ VERB VACT _ 169 ccomp 169:ccomp _ 173 ไป _ AUX XVAE _ 172 aux 172:aux _ 174 สู่ _ ADP RPRE _ 175 case 175:case _ 175 การ _ PART FIXN _ 169 nmod 169:nmod _ 176 พัฒนา _ VERB VACT _ 169 acl 169:acl _ 177 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 176 obj 176:obj _ 178 หรือ _ CCONJ JCRG _ 179 cc 179:cc Seg=B-Conn 179 ดู _ VERB VACT _ 160 conj 160:conj _ 180 เพื่อ _ ADP RPRE _ 182 mark 182:mark _ 181 ความ _ PART FIXN _ 182 advmod 182:advmod _ 182 สนุก _ VERB VSTA _ 179 ccomp 179:ccomp _ 183 ใน _ ADP RPRE _ 184 case 184:case _ 184 เกม _ NOUN NCMN _ 182 obl 182:obl _ 185 ดี _ ADJ VATT _ 184 amod 184:amod _ 186 กว่า _ SCONJ JCMP _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 187 ที่ _ SCONJ PREL _ 189 mark 189:mark _ 188 จะ _ AUX XVBM _ 189 aux 189:aux _ 189 ไป _ VERB VACT _ 186 ccomp 186:ccomp _ 190 เล่น _ VERB VACT _ 189 acl 189:acl _ 191 การ _ PART FIXN _ 190 compound:prt 190:compound:prt _ 192 พนัน _ VERB VACT _ 190 acl 190:acl _ 193 จาก _ ADP RPRE _ 194 case 194:case _ 194 เกม _ NOUN NCMN _ 192 obl 192:obl _ 195 " _ PUNCT PUNC _ 189 punct 189:punct _ # sent_id = T00350.tsv-4 # text = ต่อคำถามที่ว่าฟุตบอลโลกครั้งนี้เชียร์ทีมใดเป็นพิเศษ พ.ต.ท.ทักษิณกล่าวว่า ส่วนตัวเป็นคนชอบเชียร์ แต่ไม่เคยเล่น เพราะไม่ถนัด และถ้าถามว่าชอบทีมไหนคิดว่าทีมอังกฤษ ตัวผู้เล่นเอาอาจจะคุ้น เพราะดูฟุตบอลพรีเมียร์ลีก แต่เวลาลงแข่งตนคิดว่าทีมชาติบราซิลมีโอกาส ส่วนฟุตบอลโลกครั้งนี้หากมีเวลาก็จะดู นอกจากนี้ยังได้รับเชิญให้ไปดูคู่ชิงชนะเลิศในวันที่ 9 กรกฎาคม แต่ต้องดูอีกทีว่าสามารถไปได้หรือไม่ศธ.ออก 9 1 ต่อ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 คำ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ถาม _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ที่ว่า _ SCONJ PREL _ 16 nsubj 16:nsubj _ 5 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 โลก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 5 clf 5:clf _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 เชียร์ _ VERB VSTA _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 ทีม _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ใด _ DET DIAC _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 เป็น _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 พิเศษ _ ADJ VATT _ 12 advmod 12:advmod _ 14 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 15 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 18 ส่วน _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 ตัว _ NOUN CNIT _ 18 compound 18:compound _ 20 เป็น _ VERB VSTA _ 16 ccomp 16:ccomp _ 21 คน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ชอบ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 เชียร์ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 แต่ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=B-Conn 25 ไม่ _ PART NEG _ 26 advmod 26:advmod _ 26 เคย _ AUX XVMM _ 27 aux 27:aux _ 27 เล่น _ VERB VACT _ 20 conj 20:conj _ 28 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 30 nsubj 30:nsubj Seg=B-Conn 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 ถนัด _ VERB VACT _ 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc Seg=B-Conn 32 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 33 nsubj 33:nsubj Seg=B-Conn 33 ถาม _ VERB VACT _ 20 conj 20:conj _ 34 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 35 ชอบ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 36 ทีม _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ไหน _ PRON PNTR _ 38 nsubj 38:nsubj _ 38 คิด _ VERB VACT _ 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 39 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 40 ทีม _ NOUN NCMN _ 44 nsubj 44:nsubj _ 41 อังกฤษ _ PROPN NPRP _ 40 compound 40:compound _ 42 ตัว _ NOUN CNIT _ 40 compound 40:compound _ 43 ผู้ _ PRON PPRS _ 40 compound 40:compound _ 44 เล่น _ VERB VACT _ 38 ccomp 38:ccomp _ 45 เอา _ VERB VACT _ 44 xcomp 44:xcomp _ 46 อาจ _ AUX XVMM _ 48 aux 48:aux _ 47 จะ _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 48 คุ้น _ NOUN NCMN _ 45 xcomp 45:xcomp _ 49 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark Seg=B-Conn 50 ดู _ VERB VACT _ 44 advcl 44:advcl _ 51 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 พรีเมียร์ลีก _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 แต่ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc Seg=B-Conn 54 เวลา _ NOUN NCMN _ 56 nsubj 56:nsubj Seg=B-Conn 55 ลง _ AUX XVAE _ 56 cop 56:cop _ 56 แข่ง _ NOUN NCMN _ 51 conj 51:conj _ 57 ตน _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 คิด _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 59 ว่า _ SCONJ JSBR _ 63 mark 63:mark _ 60 ทีม _ NOUN NCMN _ 63 nsubj 63:nsubj _ 61 ชาติ _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 บราซิล _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 63 มี _ VERB VSTA _ 50 advcl 50:advcl _ 64 โอกาส _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ส่วน _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound Seg=B-Conn 66 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 67 โลก _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 68 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 64 clf 64:clf _ 69 นี้ _ DET DDAC _ 68 det 68:det _ 70 หาก _ SCONJ JSBR _ 71 nsubj 71:nsubj Seg=B-Conn 71 มี _ VERB VSTA _ 64 acl:relcl 64:acl:relcl _ 72 เวลา _ NOUN NCMN _ 71 obj 71:obj _ 73 ก็ _ SCONJ JSBR _ 75 advmod 75:advmod Seg=I-Conn 74 จะ _ AUX XVBM _ 75 aux 75:aux _ 75 ดู _ VERB VACT _ 63 xcomp 63:xcomp _ 76 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 75 obj 75:obj Seg=B-Conn 77 ยัง _ AUX XVBM _ 78 aux 78:aux _ 78 ได้รับ _ VERB VSTA _ 75 xcomp 75:xcomp _ 79 เชิญ _ VERB VACT _ 78 acl 78:acl _ 80 ให้ _ SCONJ JSBR _ 78 compound:prt 78:compound:prt _ 81 ไป _ VERB VACT _ 80 xcomp 80:xcomp _ 82 ดู _ VERB VACT _ 81 acl 81:acl _ 83 คู่ _ NOUN NCMN _ 82 obj 82:obj _ 84 ชิง _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 85 ชนะ _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 86 เลิศ _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 87 ใน _ ADP RPRE _ 88 case 88:case _ 88 วันที่ _ NOUN NCMN _ 78 obl 78:obl _ 89 9 _ NUM NCNM _ 88 appos 88:appos _ 90 กรกฎาคม _ NOUN NCMN _ 89 obl:tmod 89:obl:tmod _ 91 แต่ _ CCONJ JCRG _ 93 cc 93:cc Seg=B-Conn 92 ต้อง _ AUX XVMM _ 93 aux 93:aux _ 93 ดู _ VERB VACT _ 63 conj 63:conj _ 94 อีก _ ADV ADVN _ 93 advmod 93:advmod _ 95 ที _ ADV ADVN _ 94 advmod 94:advmod _ 96 ว่า _ SCONJ JSBR _ 98 mark 98:mark _ 97 สามารถ _ AUX XVAM _ 98 aux 98:aux _ 98 ไป _ VERB VACT _ 93 advcl 93:advcl _ 99 ได้ _ AUX XVAE _ 98 aux 98:aux _ 100 หรือไม่ _ PART EITT _ 101 advmod 101:advmod _ 101 ศธ. _ VERB VACT _ 98 acl 98:acl _ 102 ออก _ AUX XVAE _ 103 cop 103:cop _ 103 9 _ NUM DCNM _ 101 acl 101:acl _ # sent_id = T00350.tsv-5 # text = มาตรการป้องพนันบอลโลก 1 มาตรการ _ NOUN CMTR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ป้อง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 พนัน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 บอล _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 โลก _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ # sent_id = T00350.tsv-6 # text = นายจาตุรนต์ ฉายแสงรมว.ศึกษาธิการ กล่าวว่า ออกประกาศกระทรวงเรื่องมาตรการป้องกันและแก้ไขการเล่นพนันทายผลฟุตบอลโลก ขอความร่วมมือจากองค์กรหลักของกระทรวง ตลอดจนหน่วยงานอื่นๆที่เกี่ยวข้อง สั่งการให้สถานศึกษาในสังกัด ปฏิบัติดังนี้ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 จาตุรนต์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ฉายแสง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 รมว. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ศึกษาธิการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 8 ออก _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 9 ประกาศ _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 10 กระทรวง _ ADV ADVN _ 9 advmod 9:advmod _ 11 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 12 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ป้องกัน _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 และ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc Seg=B-Conn 15 แก้ไข _ VERB VACT _ 11 conj 11:conj _ 16 การ _ PART FIXN _ 15 compound:prt 15:compound:prt _ 17 เล่น _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 18 พนัน _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ทาย _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 20 ผล _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 โลก _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 ขอ _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 24 ความ _ PART FIXN _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 25 ร่วมมือ _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 จาก _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 องค์กร _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 28 หลัก _ ADJ VATT _ 27 amod 27:amod _ 29 ของ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 27 nmod:poss 27:nmod:poss _ 31 ตลอดจน _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc _ 32 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 27 conj 27:conj _ 33 อื่น _ DET DIAC _ 36 advmod 36:advmod _ 34 ๆ _ PUNCT PUNC _ 36 punct 36:punct _ 35 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 mark 36:mark _ 36 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 37 สั่งการ _ VERB VACT _ 36 obj 36:obj _ 38 ให้ _ SCONJ JSBR _ 40 advmod 40:advmod _ 39 สถาน _ NOUN NCMN _ 40 nsubj 40:nsubj _ 40 ศึกษา _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 41 ใน _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 สังกัด _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 43 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 44 ดัง _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 45 นี้ _ DET DDAC _ 44 det 44:det _ # sent_id = T00350.tsv-7 # text = 1.ให้หน่วยงานองค์กรหลักและสถานศึกษา มีหน้าที่ปฏิบัติ ดูแล รับผิดชอบในการป้องกันแก้ไขปัญหาอันสืบเนื่องจากการเล่นพนันทายผลฟุตบอลให้เป็นรูปธรรมและนับเป็นพันธกิจทางนโยบายที่ต้องปฏิบัติทุกระดับชั้น หากพบว่าผู้ใดละเลยไม่ดำเนินการจริงจังต่อเนื่อง ให้ถือว่าผู้นั้นจงใจละเลยการปฏิบัติหน้าที่ราชการ ให้ผู้บังคับบัญชาดำเนินการทางวินัยทันที และหากดำเนินการได้ผลดีให้ผู้บังคับบัญชาพิจารณาความดีเป็นกรณีพิเศษ 1 1. _ NUM NCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 2 ให้ _ AUX XVAM _ 3 cop 3:cop _ 3 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 4 องค์กร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 หลัก _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc _ 7 สถาน _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 8 ศึกษา _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 10 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 12 ดูแล _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 รับผิดชอบ _ VERB VSTA _ 12 obj 12:obj _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 การ _ PART FIXN _ 9 obl 9:obl _ 16 ป้องกัน _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 17 แก้ไข _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 อัน _ NOUN CNIT _ 18 compound 18:compound _ 20 สืบเนื่อง _ VERB VSTA _ 17 acl 17:acl _ 21 จาก _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 การ _ PART FIXN _ 9 obl 9:obl _ 23 เล่น _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 24 พนัน _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ทาย _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 ผล _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ให้ _ SCONJ JSBR _ 26 compound 26:compound _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 รูปธรรม _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 32 นับ _ VERB VACT _ 29 conj 29:conj _ 33 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 34 พันธกิจ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ทาง _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 นโยบาย _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 38 ต้อง _ AUX XVMM _ 39 aux 39:aux _ 39 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 40 ทุก _ DET DIBQ _ 41 det 41:det _ 41 ระดับ _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 42 ชั้น _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 หาก _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark Seg=B-Conn 44 พบ _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 45 ว่า _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark _ 46 ผู้ _ PRON PPRS _ 50 nsubj 50:nsubj _ 47 ใด _ DET DIAC _ 46 det 46:det _ 48 ละเลย _ ADV ADVN _ 50 advmod 50:advmod _ 49 ไม่ _ PART NEG _ 50 advmod 50:advmod _ 50 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 44 ccomp 44:ccomp _ 51 จริงจัง _ VERB VACT _ 50 xcomp 50:xcomp _ 52 ต่อเนื่อง _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ 53 ให้ _ SCONJ JSBR _ 54 nsubj 54:nsubj _ 54 ถือ _ VERB VSTA _ 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 55 ว่า _ SCONJ JSBR _ 54 obj 54:obj _ 56 ผู้ _ PRON PPRS _ 58 nsubj 58:nsubj _ 57 นั้น _ DET DDAC _ 56 det 56:det _ 58 จงใจ _ VERB VACT _ 54 ccomp 54:ccomp _ 59 ละเลย _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 การ _ PART FIXN _ 58 compound:prt 58:compound:prt _ 61 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 58 xcomp 58:xcomp _ 62 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 ราชการ _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 ให้ _ ADP RPRE _ 65 case 65:case _ 65 ผู้ _ PRON PPRS _ 58 obl:poss 58:obl:poss _ 66 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 65 acl 65:acl _ 67 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 66 xcomp 66:xcomp _ 68 ทาง _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 วินัย _ NOUN NCMN _ 67 obl 67:obl _ 70 ทันที _ ADV ADVN _ 67 advmod 67:advmod _ 71 และ _ CCONJ JCRG _ 73 cc 73:cc Seg=B-Conn 72 หาก _ SCONJ JSBR _ 73 mark 73:mark Seg=B-Conn 73 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 58 conj 58:conj _ 74 ได้ _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 75 ผล _ NOUN NCMN _ 73 obl 73:obl _ 76 ดี _ ADJ VATT _ 75 amod 75:amod _ 77 ให้ _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 ผู้ _ PRON PPRS _ 73 obl 73:obl _ 79 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 80 พิจารณา _ VERB VACT _ 58 advcl 58:advcl _ 81 ความ _ PART FIXN _ 80 compound:prt 80:compound:prt _ 82 ดี _ ADJ VATT _ 80 advmod 80:advmod _ 83 เป็น _ VERB VSTA _ 58 acl 58:acl _ 84 กรณี _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 พิเศษ _ ADJ VATT _ 84 amod 84:amod _ # sent_id = T00350.tsv-8 # text = 2.ขอความร่วมมือจากผู้ปกครองและญาตินักเรียน ให้ดูแลเด็กอย่างใกล้ชิดทั้งเรื่องการประพฤติ และการเรียน ตลอดจนการใช้จ่ายเงินทองให้รัดกุมและเหมาะสม รวมทั้งการใช้โทรศัพท์ อินเทอร์เน็ต และการสื่อสารที่อาจมีผลต่อการเล่นทายผลพนันฟุตบอล 1 2. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ความ _ PART FIXN _ 2 compound:prt 2:compound:prt _ 4 ร่วมมือ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 ผู้ปกครอง _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 และ _ CCONJ JCRG _ 8 cc 8:cc _ 8 ญาติ _ NOUN NCMN _ 6 conj 6:conj _ 9 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ให้ _ SCONJ JSBR _ 8 compound 8:compound _ 11 ดูแล _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 เด็ก _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 อย่าง _ PART FIXV _ 11 compound:prt 11:compound:prt _ 14 ใกล้ชิด _ ADJ VATT _ 11 advmod 11:advmod _ 15 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 16 cc:preconj 16:cc:preconj _ 16 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 17 การ _ PART FIXN _ 11 compound:prt 11:compound:prt _ 18 ประพฤติ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc _ 20 การ _ PART FIXN _ 21 advmod 21:advmod _ 21 เรียน _ VERB VACT _ 6 conj 6:conj _ 22 ตลอดจน _ CCONJ JCRG _ 24 cc 24:cc _ 23 การ _ PART FIXN _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ใช้จ่าย _ VERB VACT _ 21 conj 21:conj _ 25 เงินทอง _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ให้ _ SCONJ JSBR _ 24 advmod 24:advmod _ 27 รัดกุม _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 และ _ CCONJ JCRG _ 29 cc 29:cc Seg=B-Conn 29 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 21 conj 21:conj _ 30 รวมทั้ง _ ADP RPRE _ 32 mark 32:mark _ 31 การ _ PART FIXN _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ใช้ _ VERB VACT _ 29 ccomp 29:ccomp _ 33 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 อินเทอร์เน็ต _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 และ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc _ 36 การ _ PART FIXN _ 37 advmod 37:advmod _ 37 สื่อสาร _ VERB VACT _ 32 conj 32:conj _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 40 mark 40:mark _ 39 อาจ _ AUX XVMM _ 40 aux 40:aux _ 40 มี _ VERB VSTA _ 37 ccomp 37:ccomp _ 41 ผล _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ต่อ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 การ _ PART FIXN _ 40 obl 40:obl _ 44 เล่น _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 45 ทาย _ VERB VACT _ 44 obj 44:obj _ 46 ผล _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 พนัน _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 ฟุตบอล _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ # sent_id = T00350.tsv-9 # text = 3.หากพบว่าครูและบุคลากรทางการศึกษา และลูกจ้างภายในสถานศึกษามีพฤติกรรมการเล่นพนันฟุตบอลให้ผู้บริหารกล่าวตักเตือน หากยังกระทำอีกให้ลงโทษทางวินัย กรณีนักเรียนให้กล่าวตักเตือนและติดตามพฤติกรรม หากยังมีพฤติกรรมคงเดิมให้แจ้งผู้ปกครองรับทราบ และหากยังไม่เปลี่ยนแปลง ให้สถานศึกษาและผู้ปกครองร่วมกันดูแล อบรม ให้ประพฤติตนเป็นคนดีต่อไป 1 3. _ NUM NCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 3 พบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 5 ครู _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc _ 7 บุคลากร _ NOUN NCMN _ 5 conj 5:conj _ 8 ทาง _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 การ _ PART FIXN _ 3 ccomp 3:ccomp _ 10 ศึกษา _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 และ _ CCONJ JCRG _ 12 cc 12:cc _ 12 ลูกจ้าง _ NOUN NCMN _ 9 conj 9:conj _ 13 ภายใน _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 สถาน _ NOUN NCMN _ 12 nmod 12:nmod _ 15 ศึกษา _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 มี _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 17 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 การ _ PART FIXN _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 19 เล่น _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 20 พนัน _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ให้ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ผู้ _ PRON PPRS _ 20 nmod:poss 20:nmod:poss _ 24 บริหาร _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 25 กล่าว _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 26 ตักเตือน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 หาก _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark Seg=B-Conn 28 ยัง _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 กระทำ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 30 อีก _ ADV ADVN _ 29 advmod 29:advmod _ 31 ให้ _ SCONJ JSBR _ 39 advmod 39:advmod _ 32 ลง _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 33 โทษ _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ทาง _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 วินัย _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 กรณี _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 37 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 38 ให้ _ SCONJ JSBR _ 39 nsubj 39:nsubj _ 39 กล่าว _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 40 ตักเตือน _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 และ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc Seg=B-Conn 42 ติดตาม _ VERB VACT _ 39 conj 39:conj _ 43 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 หาก _ SCONJ JSBR _ 46 mark 46:mark Seg=B-Conn 45 ยัง _ AUX XVBM _ 46 aux 46:aux _ 46 มี _ VERB VSTA _ 42 advcl 42:advcl _ 47 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 คง _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 เดิม _ ADJ VATT _ 48 amod 48:amod _ 50 ให้ _ VERB VACT _ 46 xcomp 46:xcomp _ 51 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ผู้ปกครอง _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 รับ _ VERB VACT _ 50 xcomp 50:xcomp _ 54 ทราบ _ VERB VSTA _ 53 obj 53:obj _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc Seg=B-Conn 56 หาก _ SCONJ JSBR _ 59 mark 59:mark Seg=B-Conn 57 ยัง _ AUX XVBM _ 59 aux 59:aux _ 58 ไม่ _ PART NEG _ 59 advmod 59:advmod _ 59 เปลี่ยนแปลง _ VERB VACT _ 46 conj 46:conj _ 60 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 61 สถาน _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ศึกษา _ VERB VACT _ 61 acl 61:acl _ 63 และ _ CCONJ JCRG _ 64 cc 64:cc _ 64 ผู้ปกครอง _ VERB VACT _ 60 conj 60:conj _ 65 ร่วม _ ADV ADVN _ 64 advmod 64:advmod _ 66 กัน _ ADV ADVN _ 64 advmod 64:advmod _ 67 ดูแล _ VERB VACT _ 64 acl 64:acl _ 68 อบรม _ VERB VACT _ 64 acl 64:acl _ 69 ให้ _ SCONJ JSBR _ 64 advmod 64:advmod _ 70 ประพฤติ _ VERB VACT _ 69 xcomp 69:xcomp _ 71 ตน _ PRON PPRS _ 70 obj 70:obj _ 72 เป็น _ VERB VSTA _ 70 xcomp 70:xcomp _ 73 คน _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 ดี _ ADJ VATT _ 73 amod 73:amod _ 75 ต่อไป _ ADV ADVN _ 70 advmod 70:advmod _ # sent_id = T00350.tsv-10 # text = 4.ให้องค์กรหลักของ ศธ. จัดกิจกรรมเชิงสร้างสรรค์และสนับสนุนการจัดตั้งเครือข่ายนักเรียน นักศึกษา ช่วยกันสอดส่องดูแลมิให้มีการเล่นพนันในสถาบัน หากพบให้แจ้งผู้บริหารเพื่อดำเนินการ 1 4. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 ให้ _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 3 องค์กร _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 หลัก _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 ของ _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 ศธ. _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 7 จัด _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 กิจกรรม _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เชิง _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 สร้างสรรค์ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 และ _ CCONJ JCRG _ 12 cc 12:cc Seg=B-Conn 12 สนับสนุน _ VERB VACT _ 2 conj 2:conj _ 13 การ _ PART FIXN _ 12 compound:prt 12:compound:prt _ 14 จัดตั้ง _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 15 เครือข่าย _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 นักศึกษา _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 ช่วย _ VERB VACT _ 12 advcl 12:advcl _ 19 กัน _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 20 สอดส่อง _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 21 ดูแล _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 22 มิ _ PART NEG _ 21 compound:prt 21:compound:prt _ 23 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 24 มีการ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 เล่น _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 พนัน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ใน _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 26 nmod 26:nmod _ 29 หาก _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark Seg=B-Conn 30 พบ _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 31 ให้ _ SCONJ JSBR _ 32 case 32:case _ 32 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 33 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 34 บริหาร _ VERB VACT _ 33 acl 33:acl _ 35 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark Seg=B-Conn 36 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ # sent_id = T00350.tsv-11 # text = 5.ให้สถานศึกษาตรวจสอบและประมวลผลการมาสายและการไม่มาเรียนของนักเรียน ครู และบุคลากรในสถานศึกษา เปรียบเทียบช่วงระยะเวลาก่อนการแข่งขันฟุตบอลและระหว่างการแข่งขันว่ามีการผิดปกติหรือไม่ และมีผลจากการแข่งขันฟุตบอลดังกล่าวอย่างไร พร้อมทั้งหาแนวทางและมาตรการแก้ไขอย่างเหมาะสมต่อไป 1 5. _ NUM NCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 2 ให้ _ AUX XVAM _ 3 cop 3:cop _ 3 สถาน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ศึกษา _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc Seg=B-Conn 7 ประมวล _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 8 ผล _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 การ _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 10 มา _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 11 สาย _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 และ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc _ 13 การ _ PART FIXN _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ไม่ _ PART NEG _ 15 advmod 15:advmod _ 15 มา _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 16 เรียน _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 ของ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 19 ครู _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc _ 21 บุคลากร _ NOUN NCMN _ 18 conj 18:conj _ 22 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 สถาน _ NOUN NCMN _ 21 nmod 21:nmod _ 24 ศึกษา _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 25 เปรียบเทียบ _ VERB VACT _ 24 obj 24:obj _ 26 ช่วง _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ระยะ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 เวลา _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ก่อน _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 การ _ PART FIXN _ 15 compound:prt 15:compound:prt _ 31 แข่งขัน _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 32 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc _ 34 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 36 mark 36:mark _ 35 การ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 แข่งขัน _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 มีการ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 ผิดปกติ _ ADJ VATT _ 38 amod 38:amod _ 40 หรือไม่ _ PART EITT _ 38 discourse 38:discourse _ 41 และ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc Seg=B-Conn 42 มี _ VERB VSTA _ 38 conj 38:conj _ 43 ผล _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 จาก _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 การ _ PART FIXN _ 42 compound:prt 42:compound:prt _ 46 แข่งขัน _ VERB VACT _ 42 obj 42:obj _ 47 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 47 det 47:det _ 49 อย่างไร _ PRON PNTR _ 46 compound 46:compound _ 50 พร้อมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 51 cc 51:cc Seg=B-Conn 51 หา _ VERB VACT _ 46 conj 46:conj _ 52 แนวทาง _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 และ _ CCONJ JCRG _ 54 cc 54:cc _ 54 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 52 conj 52:conj _ 55 แก้ไข _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 56 อย่าง _ PART FIXV _ 51 compound:prt 51:compound:prt _ 57 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 51 acl 51:acl _ 58 ต่อไป _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ # sent_id = T00350.tsv-12 # text = 6.ให้สถานศึกษาบันทึกเทปวีดิทัศน์การแข่งขันฟุตบอล เพื่อเผยแพร่ให้นักเรียนชมตามเวลาที่เหมาะสมเพื่อนักเรียนจะได้ไม่เสียเวลาพักผ่อนในการชมถ่ายทอดสดกลางคืน รวมทั้งมอบให้กลุ่มสารสังคมศึกษา วิชาพลานามัย และนักเรียนร่วมกันจัดกิจกรรมเรียนรู้การกีฬา ภาษา และวัฒนธรรม เพื่อให้เกิดการแลกเปลี่ยนเรียนรู้ซึ่งกันและกัน 1 6. _ NUM NCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 2 ให้ _ AUX XVAM _ 3 cop 3:cop _ 3 สถาน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ศึกษา _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 บันทึก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 เทป _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 วีดิทัศน์ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 การ _ PART FIXN _ 5 compound:prt 5:compound:prt _ 9 แข่งขัน _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 10 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark Seg=B-Conn 12 เผยแพร่ _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 13 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 14 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ชม _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ตาม _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 เวลา _ NOUN NCMN _ 13 nmod 13:nmod _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark 19:mark _ 19 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 13 advcl 13:advcl _ 20 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark Seg=B-Conn 21 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 23 ได้ _ VERB VSTA _ 19 ccomp 19:ccomp _ 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 เสีย _ VERB VSTA _ 23 obj 23:obj _ 26 เวลา _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 พักผ่อน _ ADP RPRE _ 30 mark 30:mark _ 28 ใน _ ADP RPRE _ 27 fixed 27:fixed _ 29 การ _ PART FIXN _ 27 fixed 27:fixed _ 30 ชม _ VERB VACT _ 25 advcl 25:advcl _ 31 ถ่ายทอด _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 สด _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 กลาง _ ADJ VATT _ 34 amod 34:amod _ 34 คืน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 รวมทั้ง _ ADP RPRE _ 36 case 36:case Seg=B-Conn 36 มอบ _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 37 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 46 case 46:case _ 39 สารสังคมศึกษา _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 วิชา _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 พลานามัย _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 42 และ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc _ 43 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 38 conj 38:conj _ 44 ร่วม _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 45 กัน _ ADV ADVN _ 38 fixed 38:fixed _ 46 จัด _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 47 กิจกรรม _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 เรียนรู้ _ VERB VACT _ 46 xcomp 46:xcomp _ 49 การ _ PART FIXN _ 48 compound:prt 48:compound:prt _ 50 กีฬา _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 51 ภาษา _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 และ _ CCONJ JCRG _ 53 cc 53:cc _ 53 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 51 conj 51:conj _ 54 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 55 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 56 เกิด _ VERB VSTA _ 55 xcomp 55:xcomp _ 57 การ _ PART FIXN _ 56 compound:prt 56:compound:prt _ 58 แลกเปลี่ยน _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 59 เรียนรู้ _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 61 กัน _ ADV ADVN _ 60 advmod 60:advmod _ 62 และ _ CCONJ JCRG _ 63 cc 63:cc _ 63 กัน _ ADV ADVN _ 60 conj 60:conj _ # sent_id = T00350.tsv-13 # text = 7.ขอความร่วมมือจากกระทรวงพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์ กระทรวงวัฒนธรรมกระทรวงเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร (ไอซีที) และสำนักงานตำรวจแห่งชาติการเล่นพนันทายผลฟุตบอล 1 7. _ NUM NLBL _ 2 nummod 2:nummod _ 2 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ความ _ PART FIXN _ 2 compound:prt 2:compound:prt _ 4 ร่วมมือ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 พัฒนา _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 สังคม _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc _ 10 ความ _ PART FIXN _ 2 conj 2:conj _ 11 มั่นคง _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 12 ของ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 มนุษย์ _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 14 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 17 เทคโนโลยี _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 18 สารสนเทศ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc _ 20 การ _ PART FIXN _ 21 advmod 21:advmod _ 21 สื่อสาร _ VERB VACT _ 2 conj 2:conj _ 22 ( _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 23 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 24 ) _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc _ 26 สำนักงานตำรวจแห่งชาติ _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 27 การ _ PART FIXN _ 28 advmod 28:advmod _ 28 เล่น _ VERB VACT _ 2 conj 2:conj _ 29 พนัน _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ทาย _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 31 ผล _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ # sent_id = T00350.tsv-14 # text = 8.ขอความร่วมมือจากผู้ประกอบการ ให้ดูแลเฝ้าระวังมิให้นักเรียน นักศึกษา เข้าไปใช้บริการ และ 1 8. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ความ _ PART FIXN _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ร่วมมือ _ VERB VACT _ 2 obj 2:obj _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 ผู้ _ PRON PPRS _ 4 obl:poss 4:obl:poss _ 7 ประกอบ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 การ _ PART FIXN _ 4 compound:prt 4:compound:prt _ 9 ให้ _ SCONJ JSBR _ 4 xcomp 4:xcomp _ 10 ดูแล _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 เฝ้า _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ระวัง _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 13 มิ _ PART NEG _ 12 compound:prt 12:compound:prt _ 14 ให้ _ SCONJ JSBR _ 12 advmod 12:advmod _ 15 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 นักศึกษา _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 เข้า _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 18 ไป _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 19 ใช้ _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 20 บริการ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn # sent_id = T00350.tsv-15 # text = 9.หากโรงเรียนประสบปัญหาเรื่องการทายผลฟุตบอลหรือพนันบอลไม่สามารถแก้ไขปัญหาได้เอง ขอให้ประสานงานขอความร่วมมือช่วยเหลือได้ที่สายด่วน 1579 หรือสำนักพัฒนากิจการนักเรียนนักศึกษาและกิจการพิเศษศธ. โทรศัพท์หมายเลข 0-2628-6397 หรือศูนย์สวัสดิภาพเด็ก เยาวชน และสตรี โทร.0-2282-3892-3 หรือโทร.191 หรือสถานีตำรวจท้องที่ทุกแห่งหอการค้าชี้เงินสะพัด 3.5 หมื่น ล. 1 9. _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark Seg=B-Conn 3 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 4 ประสบ _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 5 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 การ _ PART FIXN _ 3 discourse 3:discourse _ 8 ทาย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ผล _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 หรือ _ CCONJ JCRG _ 12 cc 12:cc Seg=B-Conn 12 พนัน _ NOUN NCMN _ 9 conj 9:conj _ 13 บอล _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ไม่ _ PART NEG _ 15 advmod 15:advmod _ 15 สามารถ _ AUX XVAM _ 16 aux 16:aux _ 16 แก้ไข _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 17 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ได้ _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 19 เอง _ PRON PDMN _ 16 obj 16:obj _ 20 ขอ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 21 ให้ _ SCONJ JSBR _ 27 obj 27:obj _ 22 ประสาน _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 23 งาน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ขอ _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 25 ความ _ PART FIXN _ 22 compound:prt 22:compound:prt _ 26 ร่วมมือ _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 27 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 28 ได้ _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 ที่ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 สาย _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 31 ด่วน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 1579 _ NUM NCNM _ 31 nummod 31:nummod _ 33 หรือ _ CCONJ JCRG _ 34 cc 34:cc _ 34 สำนัก _ NOUN NCMN _ 30 conj 30:conj _ 35 พัฒนา _ VERB VACT _ 34 acl 34:acl _ 36 กิจการ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 นักศึกษา _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 39 และ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc _ 40 กิจการ _ NOUN NCMN _ 36 conj 36:conj _ 41 พิเศษ _ ADJ VATT _ 40 amod 40:amod _ 42 ศธ. _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 44 หมายเลข _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 45 0-2628-6397 _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 46 หรือ _ CCONJ JCRG _ 47 cc 47:cc _ 47 ศูนย์ _ NOUN NCMN _ 40 conj 40:conj _ 48 สวัสดิภาพ _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 เด็ก _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 50 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 และ _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc _ 52 สตรี _ NOUN NCMN _ 50 conj 50:conj _ 53 โทร. _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 0-2282-3892-3 _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 หรือ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc _ 56 โทร. _ NOUN NCMN _ 50 conj 50:conj _ 57 191 _ NUM NCNM _ 56 nummod 56:nummod _ 58 หรือ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc _ 59 สถานี _ NOUN NCMN _ 50 conj 50:conj _ 60 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 ท้องที่ _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 62 ทุก _ DET DIBQ _ 63 det 63:det _ 63 แห่ง _ NOUN CNIT _ 59 nmod 59:nmod _ 64 หอ _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 การ _ PART FIXN _ 27 compound:prt 27:compound:prt _ 66 ค้า _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 67 ชี้ _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 68 เงิน _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 สะพัด _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 3.5 _ NUM NCNM _ 71 nummod 71:nummod _ 71 หมื่น _ NOUN CNIT _ 68 clf 68:clf _ 72 ล. _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ # sent_id = T00350.tsv-16 # text = นางยาใจ ชูวิชา ประธานคณะทำสำรวจความคิดเห็นประเด็นธุรกิจ ศูนย์พยากรณ์เศรษฐกิจและธุรกิจ ม.หอการค้าไทย กล่าวว่า ทำการสำรวจ 2,418 ตัวอย่างทั่วประเทศ ระหว่างวันที่ 1-3 มิถุนายน ที่ผ่านมา เกี่ยวกับกรณีการแข่งขันฟุตบอลโลกปี 2006 จะกระทบต่อเศรษฐกิจสังคมไทยอย่างไรบ้าง 1 นาง _ NOUN NTTL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ยาใจ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ชูวิชา _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ประธาน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 คณะ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 สำรวจ _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ความ _ PART FIXN _ 9 advmod 9:advmod _ 9 คิดเห็น _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 10 ประเด็น _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ศูนย์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 พยากรณ์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 14 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 10 conj 10:conj _ 17 ม. _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 หอการค้าไทย _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 กล่าว _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark _ 21 ทำการ _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 22 สำรวจ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 2,418 _ NUM NCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 21 clf 21:clf _ 25 ทั่ว _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 21 nmod 21:nmod _ 27 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 วันที่ _ NOUN NCMN _ 21 nmod 21:nmod _ 29 1 _ NUM NCNM _ 28 appos 28:appos _ 30 - _ PUNCT PUNC _ 31 punct 31:punct _ 31 3 _ NUM NCNM _ 29 nmod 29:nmod _ 32 มิถุนายน _ NOUN NCMN _ 29 obl:tmod 29:obl:tmod _ 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 case 34:case _ 34 ผ่าน _ VERB VSTA _ 21 nmod:poss 21:nmod:poss _ 35 มา _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 36 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 กรณี _ NOUN NCMN _ 21 nmod 21:nmod _ 38 การ _ PART FIXN _ 39 advmod 39:advmod _ 39 แข่งขัน _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 40 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 โลก _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 ปี _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 2006 _ NUM NCNM _ 42 appos 42:appos _ 44 จะ _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 45 กระทบ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 46 ต่อ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 48 สังคม _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 ไทย _ PROPN NPRP _ 47 compound 47:compound _ 50 อย่างไร _ PRON PNTR _ 47 compound 47:compound _ 51 บ้าง _ PRON PDMN _ 47 compound 47:compound _ # sent_id = T00350.tsv-17 # text = โดยผลสำรวจพฤติกรรมในการติดตามและการรับชมมหกรรมฟุตบอลโลก กลุ่มตัวอย่างส่วนใหญ่สนใจงานมหกรรมฟุตบอลโลกระดับร้อยละ 41.3 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 2 ผล _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 สำรวจ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ใน _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 การ _ PART FIXN _ 2 nmod 2:nmod _ 7 ติดตาม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 และ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc _ 9 การ _ PART FIXN _ 10 advmod 10:advmod _ 10 รับ _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 11 ชม _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 โลก _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 16 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 17 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 สนใจ _ VERB VACT _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 19 งาน _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 โลก _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 ระดับ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 24 ร้อย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 25 ละ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 41.3 _ NUM DCNM _ 18 obl 18:obl _ # sent_id = T00350.tsv-18 # text = รองลงมาระดับปานกลางร้อยละ 23.2 และกลุ่มตัวอย่างจะติดตามผ่านโทรทัศน์ 1 รอง _ ADJ VATT _ 2 amod 2:amod _ 2 ลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 มา _ AUX XVAE _ 2 aux 2:aux _ 4 ระดับ _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 5 ปานกลาง _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 6 ร้อย _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ละ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 23.2 _ NUM NCNM _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc Seg=B-Conn 10 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 2 conj 2:conj _ 11 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 ติดตาม _ VERB VACT _ 2 xcomp 2:xcomp _ 14 ผ่าน _ VERB VSTA _ 13 acl 13:acl _ 15 โทรทัศน์ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ # sent_id = T00350.tsv-19 # text = รองลงมาได้แก่ วิทยุ โดยจะเน้นดูกับครอบครัวเฉลี่ย 4 คน และกลุ่มเพื่อนๆอีก 6 คน 1 รอง _ ADJ VATT _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 มา _ AUX XVAE _ 2 aux 2:aux _ 4 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 วิทยุ _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 6 โดย _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark Seg=B-Conn 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 เน้น _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 9 ดู _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 12 เฉลี่ย _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 4 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 คน _ NOUN CNIT _ 11 clf 11:clf _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 11 conj 11:conj _ 17 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ๆ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 อีก _ DET DDBQ _ 21 det 21:det _ 20 6 _ NUM DCNM _ 21 nummod 21:nummod _ 21 คน _ NOUN CNIT _ 16 clf 16:clf _ # sent_id = T00350.tsv-20 # text = ส่วนสถานที่รับชมส่วนใหญ่ร้อยละ 77 จะชมที่บ้าน 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 สถานที่ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 รับ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ชม _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ร้อย _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 ละ _ ADP RPRE _ 10 mark 10:mark _ 8 77 _ NUM NCNM _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 จะ _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 10 ชม _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 11 ที่ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 บ้าน _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ # sent_id = T00350.tsv-21 # text = รองลงมาได้แก่ ร้านอาหารและสถานบันเทิง 1 รอง _ ADJ VATT _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 มา _ AUX XVAE _ 2 aux 2:aux _ 4 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ร้าน _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 6 อาหาร _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 และ _ CCONJ JCRG _ 8 cc 8:cc _ 8 สถาน _ NOUN NCMN _ 5 conj 5:conj _ 9 บันเทิง _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ # sent_id = T00350.tsv-22 # text = สำหรับพฤติกรรมการใช้จ่ายช่วงฟุตบอลโลก กลุ่มตัวอย่างจะมีพฤติกรรมใช้จ่ายสุราและไวน์มากที่สุด 1 สำหรับ _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 3 การ _ PART FIXN _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ใช้จ่าย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ช่วง _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 โลก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 มี _ VERB VSTA _ 4 xcomp 4:xcomp _ 12 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ใช้จ่าย _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 สุรา _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 ไวน์ _ NOUN NCMN _ 12 conj 12:conj _ 17 มาก _ ADV ADVN _ 11 advmod 11:advmod _ 18 ที่สุด _ ADV ADVN _ 17 advmod 17:advmod _ # sent_id = T00350.tsv-23 # text = รองลงมาได้แก่ การพนันฟุตบอล การซื้อหนังสือพิมพ์ 1 รอง _ ADJ VATT _ 2 amod 2:amod _ 2 ลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 มา _ AUX XVAE _ 2 aux 2:aux _ 4 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 6 mark 6:mark _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 พนัน _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 7 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 การ _ PART FIXN _ 6 compound:prt 6:compound:prt _ 9 ซื้อ _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 10 หนังสือพิมพ์ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ # sent_id = T00350.tsv-24 # text = และผลสำรวจยังระบุว่าการใช้จ่ายโดยรวมช่วงฟุตบอลโลกร้อยละ 65 มีค่าใช้จ่ายเพิ่มขึ้น เทียบกับรายจ่ายปกติในปัจจุบัน และร้อยละ 34 ค่าใช้จ่ายไม่เปลี่ยนแปลง 1 และ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc Seg=B-Conn 2 ผล _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 สำรวจ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ยัง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 5 ระบุ _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 7 การ _ PART FIXN _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ใช้จ่าย _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 9 โดย _ PART FIXV _ 8 compound:prt 8:compound:prt _ 10 รวม _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 11 ช่วง _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 12 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 โลก _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 ร้อย _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 ละ _ ADP RPRE _ 17 mark 17:mark _ 16 65 _ NUM NCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 มี _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 18 ค่า _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ใช้จ่าย _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เพิ่ม _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ 21 ขึ้น _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 เทียบ _ VERB VSTA _ 17 conj 17:conj _ 23 กับ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 รายจ่าย _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 25 ปกติ _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 ใน _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 24 nmod 24:nmod _ 28 และ _ CCONJ JCRG _ 29 cc 29:cc Seg=B-Conn 29 ร้อย _ NOUN NCMN _ 24 conj 24:conj _ 30 ละ _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 31 34 _ NUM DCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 ค่า _ NOUN NCMN _ 29 nmod 29:nmod _ 33 ใช้จ่าย _ ADJ VATT _ 32 amod 32:amod _ 34 ไม่ _ PART NEG _ 35 advmod 35:advmod _ 35 เปลี่ยนแปลง _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ # sent_id = T00350.tsv-25 # text = ส่วนจำนวนเงินโดยเฉลี่ยที่จะใช้จ่ายช่วงฟุตบอลโลก พบว่าค่าใช้จ่ายในมหกรรมฟุตบอล ได้แก่ การพนันบอล เม็ดเงินหมุนเวียนประมาณ 19,500 ล้านบาท 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 จำนวน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เงิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 โดย _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 5 เฉลี่ย _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 mark 8:mark _ 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 ใช้จ่าย _ VERB VACT _ 5 ccomp 5:ccomp _ 9 ช่วง _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 โลก _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 พบ _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark _ 14 ค่า _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 15 ใช้จ่าย _ ADJ VATT _ 14 amod 14:amod _ 16 ใน _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 14 nmod 14:nmod _ 18 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ได้แก่ _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 20 การ _ PART FIXN _ 19 compound:prt 19:compound:prt _ 21 พนัน _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 22 บอล _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 เม็ด _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 24 เงิน _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 หมุนเวียน _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ประมาณ _ DET DIBQ _ 28 det 28:det _ 27 19,500 _ NUM DCNM _ 28 nummod 28:nummod _ 28 ล้าน _ NOUN NCMN _ 24 clf 24:clf _ 29 บาท _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ # sent_id = T00350.tsv-26 # text = รองลงมาคือซื้อโทรทัศน์ วิทยุ คอมพิวเตอร์และการติดตั้งสัญญาณดาวเทียม โดยแบ่งเป็นวงเงินในการพนันบอลสูงถึง 20,223.5 บาทต่อคน 1 รอง _ ADJ VATT _ 2 amod 2:amod _ 2 ลง _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 มา _ AUX XVAE _ 4 aux 4:aux _ 4 คือ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ซื้อ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 6 โทรทัศน์ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 วิทยุ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 คอมพิวเตอร์ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc _ 10 การ _ PART FIXN _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ติดตั้ง _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 12 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ดาว _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 เทียม _ ADJ VATT _ 13 amod 13:amod _ 15 โดย _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 16 แบ่ง _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 วง _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เงิน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 การ _ PART FIXN _ 16 obl 16:obl _ 22 พนัน _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 23 บอล _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 สูง _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 ถึง _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 26 20,223.5 _ NUM DCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 27 บาท _ NOUN CMTR _ 16 obl 16:obl _ 28 ต่อ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 คน _ NOUN CNIT _ 27 nmod 27:nmod _ # sent_id = T00350.tsv-27 # text = ซื้อโทรทัศน์ วิทยุ คอมพิวเตอร์ 9,233 บาทต่อคน 1 ซื้อ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 โทรทัศน์ _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 วิทยุ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 คอมพิวเตอร์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 9,233 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 บาท _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 7 ต่อ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 คน _ NOUN CNIT _ 1 obl 1:obl _ # sent_id = T00350.tsv-28 # text = ติดตั้งสัญญาณดาวเทียม เคเบิลทีวี 8,477.2 บาทต่อคน 1 ติดตั้ง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ดาว _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 เทียม _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 เคเบิลทีวี _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 8,477.2 _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 บาท _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 8 ต่อ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 คน _ NOUN CNIT _ 1 obl 1:obl _ # sent_id = T00350.tsv-29 # text = กินอาหารนอกบ้าน 1,909.6 บาทต่อคน 1 กิน _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 อาหาร _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 นอก _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 บ้าน _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 5 1,909.6 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 บาท _ NOUN CMTR _ 4 clf 4:clf _ 7 ต่อ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 คน _ NOUN CNIT _ 4 nmod 4:nmod _ # sent_id = T00350.tsv-30 # text = สังสรรค์จัดเลี้ยงใน 1,719 บาทต่อคน 1 สังสรรค์ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 จัด _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 เลี้ยง _ VERB VACT _ 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 5 1,719 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 บาท _ NOUN CMTR _ 3 obl 3:obl _ 7 ต่อ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 คน _ NOUN CNIT _ 6 nmod 6:nmod _ # sent_id = T00350.tsv-31 # text = ซื้อสุราและไวน์ 1,556.8 บาทต่อคน 1 ซื้อ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 สุรา _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 และ _ CCONJ JCRG _ 4 cc 4:cc _ 4 ไวน์ _ NOUN NCMN _ 2 conj 2:conj _ 5 1,556.8 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 บาท _ NOUN CMTR _ 4 clf 4:clf _ 7 ต่อ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 คน _ NOUN CNIT _ 4 nmod 4:nmod _ # sent_id = T00350.tsv-32 # text = ซื้อสินค้าของที่ระลึกของทีมบอล 1,488.2 บาทต่อคน 1 ซื้อ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 สินค้า _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ระลึก _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ของ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 ทีม _ NOUN NCMN _ 5 nmod 5:nmod _ 8 บอล _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 1,488.2 _ NUM DCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 10 บาท _ NOUN CMTR _ 7 clf 7:clf _ 11 ต่อ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 คน _ NOUN CNIT _ 5 nmod 5:nmod _ # sent_id = T00350.tsv-33 # text = ซื้อไปรษณียบัตร 1,059 บาทต่อคน 1 ซื้อ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ไปรษณียบัตร _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 1,059 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 บาท _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 ต่อ _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 คน _ NOUN CNIT _ 1 obl 1:obl _ # sent_id = T00350.tsv-34 # text = ซื้อหนังสือพิมพ์ 814.9 บาทต่อคน 1 ซื้อ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 หนังสือพิมพ์ _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 814.9 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 บาท _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 ต่อ _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 คน _ NOUN CNIT _ 1 obl 1:obl _ # sent_id = T00350.tsv-35 # text = ซื้อขนมขบเคี้ยว 647.9 บาทต่อคน 1 ซื้อ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ขนม _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ขบเคี้ยว _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 647.9 _ NUM DCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 บาท _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 6 ต่อ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 คน _ NOUN CNIT _ 1 obl 1:obl _ # sent_id = T00350.tsv-36 # text = ผลสำรวจยังระบุจำนวนเงินที่เล่นต่อนัดเมื่อระดับอายุที่เล่นการพนันบอลพบว่าอายุระหว่าง 30-39 ปี มากที่สุด รองลงมาได้แก่ กลุ่มอายุ 26-29 ปี และอายุ 40-49 ปีตามลำดับ แต่สิ่งที่น่าวิตกในกลุ่มอายุต่ำกว่า 20 ปี ที่เล่นพนันบอลโดยเฉลี่ยอยู่ที่กว่า 10,000 บาท และเมื่อพิจารณาถึง 1 ผล _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 สำรวจ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ยัง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 ระบุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 จำนวน _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เงิน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 เล่น _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 ต่อ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 นัด _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 11 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 12 ระดับ _ NOUN NCMN _ 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 13 อายุ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 15 เล่น _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 16 การ _ PART FIXN _ 15 compound:prt 15:compound:prt _ 17 พนัน _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 18 บอล _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 พบ _ VERB VSTA _ 17 acl 17:acl _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark _ 21 อายุ _ NOUN NCMN _ 25 nsubj 25:nsubj _ 22 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 23 30-39 _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 ปี _ NOUN CMTR _ 21 nmod:poss 21:nmod:poss _ 25 มาก _ ADV ADVN _ 15 advcl 15:advcl _ 26 ที่สุด _ ADV ADVN _ 25 advmod 25:advmod _ 27 รอง _ ADJ VATT _ 31 amod 31:amod _ 28 ลง _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 29 มา _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 30 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 32 อายุ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 26-29 _ NUM DCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 34 ปี _ NOUN NCMN _ 31 clf 31:clf _ 35 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc _ 36 อายุ _ NOUN NCMN _ 31 conj 31:conj _ 37 40-49 _ NUM DCNM _ 38 nummod 38:nummod _ 38 ปี _ NOUN NCMN _ 36 clf 36:clf _ 39 ตาม _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ลำดับ _ NOUN NCMN _ 36 nmod 36:nmod _ 41 แต่ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc Seg=B-Conn 42 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 36 conj 36:conj _ 43 ที่ _ SCONJ PREL _ 45 mark 45:mark _ 44 น่า _ AUX XVAM _ 45 aux 45:aux _ 45 วิตก _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 46 ใน _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 48 อายุ _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 ต่ำ _ ADJ VATT _ 48 amod 48:amod _ 50 กว่า _ SCONJ JCMP _ 52 case 52:case _ 51 20 _ NUM DCNM _ 52 nummod 52:nummod _ 52 ปี _ NOUN CMTR _ 47 nmod 47:nmod _ 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 54 mark 54:mark _ 54 เล่น _ VERB VACT _ 45 advcl 45:advcl _ 55 พนัน _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 บอล _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 โดย _ ADP RPRE _ 58 mark 58:mark _ 58 เฉลี่ย _ VERB VACT _ 54 ccomp 54:ccomp _ 59 อยู่ _ AUX XVAE _ 58 aux 58:aux _ 60 ที่ _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 61 กว่า _ SCONJ JCMP _ 63 case 63:case _ 62 10,000 _ NUM DCNM _ 63 nummod 63:nummod _ 63 บาท _ NOUN CMTR _ 58 obl 58:obl _ 64 และ _ CCONJ JCRG _ 65 cc 65:cc Seg=B-Conn 65 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 58 conj 58:conj Seg=B-Conn 66 พิจารณา _ VERB VACT _ 65 obj 65:obj _ 67 ถึง _ ADP RPRE _ 66 case 66:case _ # sent_id = T00350.tsv-37 # text = ระดับรายได้ของผู้เล่นพนันบอลพบว่าผู้ที่ระดับรายได้ยิ่งสูงจะพนันบอลมากตามระดับรายได้ที่สูงขึ้น แต่สิ่งที่น่าเป็นห่วงคือ 1 ระดับ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 รายได้ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ผู้ _ PRON PPRS _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 เล่น _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 พนัน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 บอล _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 พบ _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 10 ผู้ _ PRON PPRS _ 0 ROOT 0:ROOT _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 mark 17:mark _ 12 ระดับ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 รายได้ _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 ยิ่ง _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 15 สูง _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 พนัน _ VERB VACT _ 10 ccomp 10:ccomp _ 18 บอล _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 มาก _ ADV ADVN _ 17 advmod 17:advmod _ 20 ตาม _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ระดับ _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 22 รายได้ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 สูง _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 ขึ้น _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 26 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 27 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 29 น่า _ AUX XVAM _ 30 aux 30:aux _ 30 เป็นห่วง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 31 คือ _ VERB VSTA _ 30 obj 30:obj _ # sent_id = T00350.tsv-38 # text = ผู้มีรายได้ต่ำกว่า 5,000 บาท เล่นพนันบอลโดยเฉลี่ยสูงกว่าระดับรายได้ที่ตัวเองได้รับในปัจจุบัน นางยาใจ กล่าวอีกว่า 1 ผู้ _ PRON PPRS _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 รายได้ _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ต่ำ _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 กว่า _ SCONJ JCMP _ 7 case 7:case _ 6 5,000 _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 บาท _ NOUN CMTR _ 3 nmod 3:nmod _ 8 เล่น _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 พนัน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 บอล _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 โดย _ ADP RPRE _ 12 mark 12:mark _ 12 เฉลี่ย _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 13 สูง _ ADJ VATT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 14 กว่า _ SCONJ JCMP _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ระดับ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 16 รายได้ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark 19:mark _ 18 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 ได้รับ _ VERB VSTA _ 12 advcl 12:advcl _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 นาง _ NOUN NTTL _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 ยาใจ _ PROPN NPRP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 24 กล่าว _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 25 อีก _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 26 ว่า _ SCONJ JSBR _ 19 advmod 19:advmod _ # sent_id = T00350.tsv-39 # text = เมื่อสอบถามทัศนคติเกี่ยวกับการเปิดให้มีพนันบอลอย่างถูกกฎหมาย พบว่ากลุ่มตัวอย่างร้อยละ 69.6 ไม่เห็นด้วย เพราะทำให้หลาย 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=B-Conn 2 สอบถาม _ NOUN NCMN _ 6 nsubj:pass 6:nsubj:pass _ 3 ทัศนคติ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 6 mark 6:mark _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 เปิด _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 13 nsubj:pass 13:nsubj:pass _ 8 มี _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 พนัน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 บอล _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 อย่าง _ PART FIXV _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ถูก _ AUX XVAM _ 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 กฎหมาย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 14 พบ _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 16 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 22 nsubj:pass 22:nsubj:pass _ 17 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ร้อย _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 ละ _ ADP RPRE _ 22 mark 22:mark _ 20 69.6 _ NUM DCNM _ 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ไม่ _ PART NEG _ 22 advmod 22:advmod _ 22 เห็นด้วย _ VERB VACT _ 14 ccomp 14:ccomp _ 23 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 24 nsubj 24:nsubj Seg=B-Conn 24 ทำให้ _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 หลาย _ DET DIBQ _ 24 obj 24:obj _ # sent_id = T00350.tsv-40 # text = ติดการพนันมากขึ้น มีหนี้สินเพิ่มขึ้น และจากตัวอย่างของผลสำรวจเห็นว่าในช่วงมีมหกรรมฟุตบอลโลกจะส่งผลให้มีปัญหาอาชญากรรม 1 ติด _ NOUN CNIT _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 พนัน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 มาก _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ขึ้น _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 6 มี _ VERB VSTA _ 3 xcomp 3:xcomp _ 7 หนี้สิน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 เพิ่ม _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 9 ขึ้น _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 และ _ CCONJ JCRG _ 12 cc 12:cc Seg=B-Conn 11 จาก _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 8 conj 8:conj _ 13 ของ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 ผล _ NOUN NCMN _ 12 nmod 12:nmod _ 15 สำรวจ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 เห็น _ VERB VSTA _ 6 obj 6:obj _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 obj 16:obj _ 18 ใน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 ช่วง _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 20 มี _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 21 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 โลก _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 จะ _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux _ 25 ส่ง _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 26 ผล _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ให้ _ SCONJ JSBR _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 มี _ VERB VSTA _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 29 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 อาชญากรรม _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ # sent_id = T00350.tsv-41 # text = โจรกรรมเพิ่มขึ้นมากที่สุด รองลงมาได้แก่ ก่อให้เกิดหนี้สินเพิ่มขึ้น และก่อให้เกิดการพนันผิดกฎหมายเพิ่มขึ้นตามลำดับ ทั้งนี้ 1 โจรกรรม _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 เพิ่ม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 ขึ้น _ AUX XVAE _ 2 aux 2:aux _ 4 มาก _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 5 ที่สุด _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 6 รอง _ ADJ VATT _ 10 amod 10:amod _ 7 ลง _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 8 มา _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 9 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ก่อ _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 11 ให้ _ SCONJ JSBR _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 เกิด _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 หนี้สิน _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 เพิ่ม _ VERB VACT _ 2 parataxis 2:parataxis _ 15 ขึ้น _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 และ _ CCONJ JCRG _ 17 cc 17:cc Seg=B-Conn 17 ก่อ _ NOUN NCMN _ 14 conj 14:conj _ 18 ให้ _ SCONJ JSBR _ 24 advmod 24:advmod _ 19 เกิด _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 การ _ PART FIXN _ 19 compound:prt 19:compound:prt _ 21 พนัน _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 22 ผิด _ ADV ADVN _ 21 advmod 21:advmod _ 23 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 24 nsubj 24:nsubj _ 24 เพิ่ม _ VERB VACT _ 2 parataxis 2:parataxis _ 25 ขึ้น _ AUX XVAE _ 24 aux 24:aux _ 26 ตาม _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 ลำดับ _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 28 ทั้งนี้ _ DET DDAN _ 27 det 27:det Seg=B-Conn # sent_id = T00350.tsv-42 # text = จากผลสำรวจศูนย์พบว่ามหกรรมฟุตบอลโลก 2006 จะทำให้คนไทยใช้จ่ายในระบบเศรษฐกิจรวมประมาณ 35,500 ล้านบาท แบ่งเป็นการ 1 จาก _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 ผล _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 3 สำรวจ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ศูนย์ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 พบ _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 7 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 8 ฟุตบอล _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 โลก _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 2006 _ NUM NCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 ทำให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 คน _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ไทย _ PROPN NPRP _ 13 compound 13:compound _ 15 ใช้จ่าย _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 16 ใน _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 ระบบ _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 18 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 รวม _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 20 ประมาณ _ DET DIBQ _ 22 det 22:det _ 21 35,500 _ NUM DCNM _ 22 nummod 22:nummod _ 22 ล้าน _ NOUN CNIT _ 17 clf 17:clf _ 23 บาท _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 แบ่ง _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 25 เป็น _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 26 การ _ PART FIXN _ 25 compound:prt 25:compound:prt _ # sent_id = T00350.tsv-43 # text = พนันประมาณ 19,500 ล้านบาท และกิจกรรมที่ถูกกฎหมายเพิ่มขึ้นจากปกติประมาณ 15,000 ล้านบาท หรือใช้จ่ายเพิ่มขึ้นประมาณร้อยละ 10-5 1 พนัน _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ประมาณ _ DET DIBQ _ 4 det 4:det _ 3 19,500 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 ล้าน _ NOUN CNIT _ 1 clf 1:clf _ 5 บาท _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc _ 7 กิจกรรม _ NOUN NCMN _ 1 conj 1:conj _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 mark 10:mark _ 9 ถูก _ AUX XVAM _ 10 aux:pass 10:aux:pass _ 10 กฎหมาย _ VERB VACT _ 7 ccomp 7:ccomp _ 11 เพิ่ม _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 ขึ้น _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 13 จาก _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 ปกติ _ ADJ VATT _ 11 obl 11:obl _ 15 ประมาณ _ DET DIBQ _ 17 det 17:det _ 16 15,000 _ NUM DCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 ล้าน _ NOUN CNIT _ 10 advcl 10:advcl _ 18 บาท _ NOUN CMTR _ 17 compound 17:compound _ 19 หรือ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 20 ใช้จ่าย _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 21 เพิ่ม _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 ขึ้น _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 ประมาณ _ DET DIBQ _ 24 det 24:det _ 24 ร้อย _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 25 ละ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 10-5 _ NOUN NCMN _ 24 nmod 24:nmod _ # newdoc_id = T00491.tsv # sent_id = T00491.tsv-1 # text = อัดทักษิณ"ยกตนขึ้นเทียบชั้น ปธ.องคมนตรี-รัฐบุรุษเปรม 1 อัด _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 1 punct 1:punct _ 4 ยก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ตน _ PRON PPRS _ 4 obj 4:obj _ 6 ขึ้น _ AUX XVAE _ 4 aux 4:aux _ 7 เทียบ _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 8 ชั้น _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 9 ปธ. _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 องคมนตรี _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 - _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 รัฐบุรุษ _ NOUN NCMN _ 4 acl 4:acl _ 13 เปรม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ # sent_id = T00491.tsv-2 # text = ปชป.ซัดทักษิณ" ยกตนเทียบชั้นรัฐบุรุษ หวังดิสเครดิส"ป๋าเปรม 1 ปชป. _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ซัด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 1 punct 1:punct _ 5 ยก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ตน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 เทียบ _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 8 ชั้น _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 รัฐบุรุษ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 หวัง _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 11 ดิสเครดิส _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 13 ป๋า _ NOUN NCMN _ 5 acl 5:acl _ 14 เปรม _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ # sent_id = T00491.tsv-3 # text = ระบุ ไม่เหมาะสมเพราะคนละชั้น โต้ ทรท.บิดเบือน 1 ระบุ _ VERB VACT _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 5 คน _ NOUN CNIT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ละ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 ชั้น _ NOUN CNIT _ 5 nmod 5:nmod _ 8 โต้ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ทรท. _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 บิดเบือน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ # sent_id = T00491.tsv-4 # text = อภิสิทธิ์" จี้เว้นวรรค ยันเป็นสิทธิ์ของนายกที่เคยลั่นวาจา 1 อภิสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 จี้ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 4 เว้นวรรค _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ยัน _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 6 เป็น _ VERB VSTA _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 สิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ของ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 นายก _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 10 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 11 เคย _ AUX XVMM _ 12 aux 12:aux _ 12 ลั่น _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 13 วาจา _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ # sent_id = T00491.tsv-5 # text = (16 ก.ย.) นายองอาจคล้ามไพบูลย์ โฆษกพรรคประชาธิปัตย์กรณีพ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรนายกรัฐมนตรี ยกตัวเองเปรียบเทียบกับรัฐบาลสมัยพล.อ.เปรม ติณสูลานนท์ ประธานองคมนตรี เป็นนายกรัฐมนตรี ว่า เป็นการกระทำที่ไม่เหมาะสม เพราะจะเอาทรราชย์ไปเปรียบเทียบกับรัฐบุรุษไม่ได้ เพราะพล.อ.เปรมอยู่เหนือกว่าตำแหน่งนายกรัฐมนตรี เพราะเป็นถึงรัฐบุรุษ และเป็นประธานองคมนตรี เพราะยังมีนายกรัฐมนตรีอีกกว่า 20 คน ทำไมพ.ต.ท.ทักษิณไม่เอามาเปรียบเทียบ ซึ่งจะดูเหมาะสมกว่า 1 ( _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 16 _ NUM NLBL _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ก.ย. _ NOUN CMTR _ 12 ccomp 12:ccomp _ 4 ) _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 12 nsubj 12:nsubj _ 6 องอาจ _ PROPN NPRP _ 5 appos 5:appos _ 7 คล้ามไพบูลย์ _ NOUN NCMN _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 โฆษก _ NOUN NCMN _ 5 flat:name 5:flat:name _ 9 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 11 กรณี _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 12 พ.ต.ท. _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 นายก _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 17 ยก _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เปรียบเทียบ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 20 กับ _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 สมัย _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 เปรม _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 25 ติณสูลานนท์ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 26 ประธาน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 องคมนตรี _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 เป็น _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 29 นายก _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 32 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 33 การ _ PART FIXN _ 32 compound:prt 32:compound:prt _ 34 กระทำ _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 35 ที่ _ SCONJ PREL _ 37 mark 37:mark _ 36 ไม่ _ PART NEG _ 37 advmod 37:advmod _ 37 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 34 ccomp 34:ccomp _ 38 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 40 advmod 40:advmod Seg=B-Conn 39 จะ _ AUX XVBM _ 40 aux 40:aux _ 40 เอา _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 41 ทรราชย์ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ไป _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 43 เปรียบเทียบ _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 44 กับ _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 รัฐบุรุษ _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 46 ไม่ _ PART NEG _ 47 advmod 47:advmod _ 47 ได้ _ AUX XVAM _ 43 aux 43:aux _ 48 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 51 mark 51:mark Seg=B-Conn 49 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 51 nsubj 51:nsubj _ 50 เปรม _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 อยู่ _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 52 เหนือ _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 53 กว่า _ SCONJ JCMP _ 0 ROOT 0:ROOT _ 54 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 55 นายก _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 57 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 58 เป็น _ VERB VSTA _ 60 case 60:case _ 59 ถึง _ ADP RPRE _ 58 fixed 58:fixed _ 60 รัฐบุรุษ _ NOUN NCMN _ 57 nmod 57:nmod _ 61 และ _ CCONJ JCRG _ 62 cc 62:cc Seg=B-Conn 62 เป็น _ VERB VSTA _ 57 conj 57:conj _ 63 ประธาน _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 องคมนตรี _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 67 mark 67:mark Seg=B-Conn 66 ยัง _ AUX XVBM _ 67 aux 67:aux _ 67 มี _ VERB VSTA _ 62 advcl 62:advcl _ 68 นายก _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 อีก _ ADV ADVN _ 67 advmod 67:advmod _ 71 กว่า _ SCONJ JCMP _ 0 ROOT 0:ROOT _ 72 20 _ NUM DCNM _ 73 nummod 73:nummod _ 73 คน _ NOUN CNIT _ 71 clf 71:clf _ 74 ทำไม _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 75 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 76 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 77 ไม่ _ PART NEG _ 78 advmod 78:advmod _ 78 เอา _ VERB VACT _ 73 acl:relcl 73:acl:relcl _ 79 มา _ AUX XVAE _ 78 aux 78:aux _ 80 เปรียบเทียบ _ VERB VACT _ 78 acl 78:acl _ 81 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 83 mark 83:mark Seg=B-Conn 82 จะ _ AUX XVBM _ 83 aux 83:aux _ 83 ดู _ VERB VACT _ 71 advcl 71:advcl _ 84 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 83 xcomp 83:xcomp _ 85 กว่า _ SCONJ JCMP _ 84 obj 84:obj _ # sent_id = T00491.tsv-6 # text = นายองอาจ กล่าวว่า นายกรัฐมนตรีจะยกตัวเองมาเทียบพล.อ.เปรมได้ เพราะถือเป็นคนละชั้น และแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง โดยเฉพาะสมัย พล.อ.เปรมเป็นนายกรัฐมนตรี สังคมมีความแตกแยกทางความคิดอย่างรุนแรง นิสิต นักศึกษา ปัญญาชน ต้องหนีเข้าป่า และจับอาวุธต่อสู้กับอำนาจรัฐ แต่พล.อ.เปรมได้ออกมาตรการ 66/23 ให้กลุ่มคนที่เข้าป่า ออกมาจากมาเป็นแนวร่วมพัฒนาชาติไทย เพื่อแก้ปัญหาความแตกแยกทางสังคม จนเกิดความสงบสุขในประเทศ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 องอาจ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 5 นายก _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 ยก _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 8 obj 8:obj _ 10 มา _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 11 เทียบ _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 12 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 เปรม _ ADJ VATT _ 12 amod 12:amod _ 14 ได้ _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 15 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark Seg=B-Conn 16 ถือ _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 16 obj 16:obj _ 18 คน _ NOUN CNIT _ 17 obj 17:obj _ 19 ละ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ชั้น _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 22 cc 22:cc Seg=B-Conn 22 แตกต่าง _ VERB VSTA _ 8 conj 8:conj _ 23 กัน _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 24 อย่าง _ PART FIXV _ 25 advmod 25:advmod _ 25 สิ้นเชิง _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 26 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 25 advmod 25:advmod _ 27 สมัย _ NOUN NCMN _ 25 conj 25:conj _ 28 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 เปรม _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 30 เป็น _ VERB VSTA _ 29 acl 29:acl _ 31 นายก _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 สังคม _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 34 มี _ VERB VSTA _ 25 conj 25:conj _ 35 ความ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 แตกแยก _ VERB VACT _ 34 obj 34:obj _ 37 ทาง _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 ความ _ PART FIXN _ 36 obl 36:obl _ 39 คิด _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 40 อย่าง _ PART FIXV _ 39 compound:prt 39:compound:prt _ 41 รุนแรง _ ADJ VATT _ 42 amod 42:amod _ 42 นิสิต _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 43 นักศึกษา _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ปัญญาชน _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 45 ต้อง _ AUX XVMM _ 46 aux 46:aux _ 46 หนี _ VERB VACT _ 36 conj 36:conj _ 47 เข้า _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 ป่า _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 49 และ _ CCONJ JCRG _ 50 cc 50:cc Seg=B-Conn 50 จับ _ VERB VACT _ 36 conj 36:conj _ 51 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ต่อสู้ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 กับ _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 50 obl 50:obl _ 55 รัฐ _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 แต่ _ CCONJ JCRG _ 60 cc 60:cc Seg=B-Conn 57 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 60 nsubj 60:nsubj _ 58 เปรม _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 59 ได้ _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ 60 ออก _ VERB VACT _ 36 conj 36:conj _ 61 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 66/23 _ NUM NCNM _ 61 nummod 61:nummod _ 63 ให้ _ SCONJ JSBR _ 73 mark 73:mark _ 64 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 คน _ NOUN NCMN _ 64 clf 64:clf _ 66 ที่ _ SCONJ PREL _ 67 nsubj 67:nsubj _ 67 เข้า _ VERB VACT _ 64 acl:relcl 64:acl:relcl _ 68 ป่า _ VERB VACT _ 67 xcomp 67:xcomp _ 69 ออก _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 70 มา _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 71 จาก _ ADP RPRE _ 73 mark 73:mark _ 72 มา _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 73 เป็น _ VERB VSTA _ 60 advcl 60:advcl _ 74 แนว _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 ร่วม _ ADJ VATT _ 74 amod 74:amod _ 76 พัฒนา _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 77 ชาติ _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 ไทย _ PROPN NPRP _ 77 compound 77:compound _ 79 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 80 mark 80:mark Seg=B-Conn 80 แก้ _ VERB VACT _ 73 advcl 73:advcl _ 81 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 82 ความ _ PART FIXN _ 80 compound:prt 80:compound:prt _ 83 แตกแยก _ VERB VACT _ 80 acl 80:acl _ 84 ทาง _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 สังคม _ NOUN NCMN _ 84 compound 84:compound _ 86 จน _ SCONJ JSBR _ 87 mark 87:mark Seg=B-Conn 87 เกิด _ VERB VSTA _ 80 advcl 80:advcl _ 88 ความ _ PART FIXN _ 87 compound:prt 87:compound:prt _ 89 สงบสุข _ VERB VSTA _ 87 acl 87:acl _ 90 ใน _ ADP RPRE _ 91 case 91:case _ 91 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 89 obl 89:obl _ # sent_id = T00491.tsv-7 # text = แต่รัฐบาลของ พ.ต.ท.ทักษิณเป็นยุคที่สังคมเกิดความแตกแยกมากที่สุด ประชาชนเกิดการแบ่งฝักแบ่งฝ่าย จนถึงขั้นทะเลาะ ทำร้ายร่างกายกัน ที่สำคัญพ.ต.ท.ทักษิณกลับเป็นต้นเหตุเสียเอง จนก่อให้เกิดความขัดแย้งในสังคมไทย และไม่ได้มีส่วนช่วยให้ความขัดแย้งลดลงเลย ในขณะที่ปัญหาความไม่สงบในจังหวัดชายแดนภาคใต้ ความรุนแรงไม่เยอะเท่ากับรัฐบาลของ พ.ต.ท.ทักษิณที่นับวันรุนแรงเพิ่มมากขึ้นเรื่อย 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 2 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 35 nsubj:pass 35:nsubj:pass _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 5 ทักษิณ _ ADJ DONM _ 4 amod 4:amod _ 6 เป็น _ VERB VSTA _ 33 nsubj 33:nsubj _ 7 ยุค _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 mark 10:mark _ 9 สังคม _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 เกิด _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 11 ความ _ PART FIXN _ 12 advmod 12:advmod _ 12 แตกแยก _ VERB VSTA _ 10 obj 10:obj _ 13 มาก _ ADV ADVN _ 10 advmod 10:advmod _ 14 ที่สุด _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 เกิด _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 การ _ PART FIXN _ 16 compound:prt 16:compound:prt _ 18 แบ่งฝักแบ่งฝ่าย _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 19 จนถึง _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ขั้น _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 21 ทะเลาะ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ทำร้าย _ ADJ DONM _ 21 amod 21:amod _ 23 ร่างกาย _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 24 กัน _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 nsubj 29:nsubj _ 26 สำคัญ _ ADJ VATT _ 25 amod 25:amod _ 27 พ.ต.ท. _ ADV ADVN _ 29 advmod 29:advmod _ 28 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 กลับ _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 30 เป็น _ VERB VSTA _ 29 xcomp 29:xcomp _ 31 ต้นเหตุ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 เสีย _ AUX XVAE _ 33 cop 33:cop _ 33 เอง _ PRON PDMN _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 34 จน _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark Seg=B-Conn 35 ก่อ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 36 ให้ _ SCONJ JSBR _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 เกิด _ VERB VSTA _ 36 xcomp 36:xcomp _ 38 ความ _ PART FIXN _ 37 compound:prt 37:compound:prt _ 39 ขัดแย้ง _ ADJ VATT _ 37 advmod 37:advmod _ 40 ใน _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 สังคม _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 42 ไทย _ PROPN NPRP _ 41 compound 41:compound _ 43 และ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc Seg=B-Conn 44 ไม่ _ PART NEG _ 45 advmod 45:advmod _ 45 ได้ _ AUX XVAM _ 46 aux 46:aux _ 46 มี _ VERB VSTA _ 35 conj 35:conj _ 47 ส่วน _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ช่วย _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 49 ให้ _ SCONJ JSBR _ 46 advmod 46:advmod _ 50 ความ _ PART FIXN _ 51 advmod 51:advmod _ 51 ขัดแย้ง _ VERB VSTA _ 35 conj 35:conj _ 52 ลด _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 53 ลง _ AUX XVAE _ 52 aux 52:aux _ 54 เลย _ AUX XVAE _ 55 cop 55:cop _ 55 ในขณะ _ SCONJ JSBR _ 35 xcomp 35:xcomp Seg=B-Conn 56 ที่ _ SCONJ PREL _ 60 nsubj 60:nsubj _ 57 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ความ _ PART FIXN _ 56 discourse 56:discourse _ 59 ไม่ _ PART NEG _ 60 advmod 60:advmod _ 60 สงบ _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ 61 ใน _ ADP RPRE _ 62 case 62:case _ 62 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 60 obl 60:obl _ 63 ชายแดน _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 ภาค _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 65 ใต้ _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 66 ความ _ PART FIXN _ 35 compound:prt 35:compound:prt _ 67 รุนแรง _ ADJ VATT _ 35 advmod 35:advmod _ 68 ไม่ _ PART NEG _ 69 advmod 69:advmod _ 69 เยอะ _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 70 เท่า _ VERB VSTA _ 69 obj 69:obj _ 71 กับ _ ADP RPRE _ 72 case 72:case _ 72 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 70 obl 70:obl _ 73 ของ _ ADP RPRE _ 74 case 74:case _ 74 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 72 nmod 72:nmod _ 75 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 74 compound 74:compound _ 76 ที่ _ SCONJ PREL _ 77 mark 77:mark _ 77 นับ _ VERB VACT _ 69 advcl 69:advcl _ 78 วัน _ NOUN NCMN _ 77 obj 77:obj _ 79 รุนแรง _ ADJ VATT _ 78 amod 78:amod _ 80 เพิ่ม _ VERB VSTA _ 77 xcomp 77:xcomp _ 81 มาก _ ADV ADVN _ 80 advmod 80:advmod _ 82 ขึ้น _ AUX XVAE _ 77 aux 77:aux _ 83 เรื่อย _ ADV ADVN _ 77 advmod 77:advmod _ # sent_id = T00491.tsv-8 # text = โฆษกพรรคประชาธิปัตย์กล่าวถึงกรณีที่พ.ต.ท.ทักษิณระบุว่าสื่อมวลชนวิพากษ์วิจารณ์รัฐบาลนี้หนักเท่ากับรัฐบาล พล.อเปรม ว่า สื่อมวลชนวิพากษ์วิจารณ์รัฐบาลพล.อ.เปรมเพราะอยู่นานถึง 8 ปี แต่ไม่ได้มีการวิพากษ์วิจารณ์เรื่องการทุจริตคอรัปชั่นแต่อย่างใด ไม่มีเรื่องผลประโยชน์ทับซ้อน หรือทุจริตเชิงนโยบายเหมือนกับรัฐบาล พ.ต.ท.ทักษิณที่สื่อมวลชนถึงกับระบุว่าโคตรโกง หรือ รวยกันทั้งโคตรการที่คุณทักษิณยกตนเองขึ้นมาเทียบชั้นพล.อ.เปรมนั้น ก็เพื่อลดความน่าเชื่อถือใช่หรือไม่ เพราะขณะนี้สังคมต่างให้ความนับถือ และเชื่อถือ พล.อ.เปรมมากกว่าคุณทักษิณ นายองอาจ 1 โฆษก _ ADV ADVP _ 4 advmod 4:advmod _ 2 พรรค _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ถึง _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ระบุ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 11 สื่อ _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 12 มวล _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ชน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 วิพากษ์วิจารณ์ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 16 นี้ _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ 17 หนัก _ VERB VACT _ 9 ccomp 9:ccomp _ 18 เท่า _ VERB VSTA _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 กับ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 21 พล.อ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 เปรม _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 ว่า _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 24 สื่อ _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 25 มวล _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ชน _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 วิพากษ์วิจารณ์ _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 เปรม _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 31 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 17 advcl 17:advcl Seg=B-Conn 32 อยู่ _ VERB VSTA _ 31 xcomp 31:xcomp _ 33 นาน _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 34 ถึง _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 35 8 _ NUM DCNM _ 36 nummod 36:nummod _ 36 ปี _ NOUN CMTR _ 32 obl 32:obl _ 37 แต่ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc Seg=B-Conn 38 ไม่ _ PART NEG _ 39 advmod 39:advmod _ 39 ได้ _ AUX XVAM _ 40 aux 40:aux _ 40 มีการ _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 41 วิพากษ์วิจารณ์ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 การ _ PART FIXN _ 40 compound:prt 40:compound:prt _ 44 ทุจริต _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 45 คอรัปชั่น _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 แต่อย่างใด _ DET DIAC _ 48 nsubj 48:nsubj _ 47 ไม่ _ PART NEG _ 48 advmod 48:advmod _ 48 มี _ VERB VSTA _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 49 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ผล _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 52 ทับซ้อน _ ADJ VATT _ 51 amod 51:amod _ 53 หรือ _ CCONJ JCRG _ 54 cc 54:cc _ 54 ทุจริต _ NOUN NCMN _ 49 conj 49:conj _ 55 เชิง _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 นโยบาย _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 57 เหมือน _ VERB VSTA _ 54 acl 54:acl _ 58 กับ _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 57 obl 57:obl _ 60 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 62 ที่ _ SCONJ PREL _ 63 nsubj 63:nsubj _ 63 สื่อ _ VERB VACT _ 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 64 มวล _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ชน _ VERB VSTA _ 63 acl 63:acl _ 66 ถึง _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 67 กับ _ ADP RPRE _ 66 fixed 66:fixed _ 68 ระบุ _ VERB VACT _ 54 nmod:poss 54:nmod:poss _ 69 ว่า _ SCONJ JSBR _ 84 mark 84:mark _ 70 โคตร _ NOUN NCMN _ 84 nsubj 84:nsubj _ 71 โกง _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 หรือ _ CCONJ JCRG _ 73 cc 73:cc Seg=B-Conn 73 รวย _ VERB VSTA _ 70 conj 70:conj _ 74 กัน _ ADV ADVN _ 73 advmod 73:advmod _ 75 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 76 cc:preconj 76:cc:preconj _ 76 โคตร _ NOUN NCMN _ 73 obl 73:obl _ 77 การที่ _ SCONJ JSBR _ 78 nsubj 78:nsubj _ 78 คุณ _ VERB VACT _ 76 acl:relcl 76:acl:relcl _ 79 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 78 obj 78:obj _ 80 ยก _ VERB VACT _ 79 acl 79:acl _ 81 ตนเอง _ PRON PDMN _ 80 obj 80:obj _ 82 ขึ้น _ AUX XVAE _ 84 aux 84:aux _ 83 มา _ AUX XVAE _ 84 aux 84:aux _ 84 เทียบ _ VERB VACT _ 48 advcl 48:advcl _ 85 ชั้น _ NOUN NCMN _ 84 obj 84:obj _ 86 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 85 compound 85:compound _ 87 เปรม _ NOUN NCMN _ 85 compound 85:compound _ 88 นั้น _ DET DDAC _ 85 det 85:det _ 89 ก็เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 90 nsubj 90:nsubj _ 90 ลด _ VERB VACT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 91 ความ _ PART FIXN _ 90 compound:prt 90:compound:prt _ 92 น่า _ VERB VSTA _ 90 acl 90:acl _ 93 เชื่อ _ VERB VSTA _ 92 xcomp 92:xcomp _ 94 ถือ _ VERB VSTA _ 93 xcomp 93:xcomp _ 95 ใช่ _ VERB VSTA _ 94 xcomp 94:xcomp _ 96 หรือไม่ _ PART EITT _ 95 compound:prt 95:compound:prt _ 97 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 100 mark 100:mark Seg=B-Conn 98 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 100 advmod 100:advmod _ 99 สังคม _ NOUN NCMN _ 100 nsubj 100:nsubj _ 100 ต่าง _ VERB VSTA _ 90 advcl 90:advcl _ 101 ให้ _ VERB VACT _ 100 xcomp 100:xcomp _ 102 ความ _ PART FIXN _ 101 compound:prt 101:compound:prt _ 103 นับถือ _ VERB VSTA _ 101 xcomp 101:xcomp _ 104 และ _ CCONJ JCRG _ 105 cc 105:cc Seg=B-Conn 105 เชื่อ _ NOUN NCMN _ 103 conj 103:conj _ 106 ถือ _ VERB VSTA _ 105 acl 105:acl _ 107 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 106 obj 106:obj _ 108 เปรม _ NOUN NCMN _ 107 compound 107:compound _ 109 มาก _ ADV ADVN _ 103 advmod 103:advmod _ 110 กว่า _ SCONJ JCMP _ 112 advmod 112:advmod _ 111 คุณ _ PRON PPRS _ 112 nsubj 112:nsubj _ 112 ทักษิณ _ PROPN NPRP _ 103 obl 103:obl _ 113 นาย _ NOUN NTTL _ 112 appos 112:appos _ 114 องอาจ _ PROPN NPRP _ 113 compound 113:compound _ # sent_id = T00491.tsv-9 # text = นายองอาจ ยังกล่าวถึงกรณี พ.ต.ท.ทักษิณตอบโต้นายอภิสิทธิ์ เวชาชีวะ หัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์ออกมาเรียกร้องให้ พ.ต.ท.ทักษิณพูดให้ชัดเจนเรื่องเว้นวรรคทางการเมือง ว่าการจะแสดงความชัดเจนทางการเมืองของนายกรัฐมนตรี ว่าจะเป็นวรรคหรือไม่เป็นสิทธิ์ส่วนตัว ว่า ยืนยันว่านายอภิสิทธิ์ และพรรคประชาธิปัตย์เคยออกมาเรียกร้องให้พ.ต.ท.ทักษิณเว้นวรรคทางการเมือง และประเด็นการเว้นวรรคทางการเมืองเกิดขึ้นมาจากการเลือกตั้งเมื่อวันที่ 2 เม.ย.ที่ผ่านมา ที่มีประชาชนจำนวนหนึ่งออกมาเรียกร้อง 1 นาย _ NOUN NTTL _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 องอาจ _ AUX XVMM _ 4 aux 4:aux _ 3 ยัง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ถึง _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 กรณี _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ตอบโต้ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 10 นาย _ NOUN NTTL _ 6 conj 6:conj _ 11 อภิสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 12 เวชาชีวะ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 14 พรรค _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 15 ประชาธิปัตย์ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 16 ออก _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 17 มา _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 18 เรียกร้อง _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 19 ให้ _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 20 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 พูด _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 23 ให้ _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 24 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 32 nsubj:pass 32:nsubj:pass _ 26 เว้นวรรค _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 ทาง _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 28 การเมือง _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 29 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 30 การ _ PART FIXN _ 32 advmod 32:advmod _ 31 จะ _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 แสดง _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 33 ความ _ PART FIXN _ 32 compound:prt 32:compound:prt _ 34 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 32 advmod 32:advmod _ 35 ทาง _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 36 การเมือง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ของ _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 นายก _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 39 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 41 จะ _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux _ 42 เป็น _ VERB VSTA _ 32 ccomp 32:ccomp _ 43 วรรค _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 หรือไม่ _ PART EITT _ 42 discourse 42:discourse _ 45 เป็น _ VERB VSTA _ 42 xcomp 42:xcomp _ 46 สิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ส่วน _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 ตัว _ NOUN CNIT _ 46 compound 46:compound _ 49 ว่า _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark _ 50 ยืนยัน _ VERB VACT _ 42 advcl 42:advcl _ 51 ว่า _ SCONJ JSBR _ 58 mark 58:mark _ 52 นาย _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 53 อภิสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 52 compound 52:compound _ 54 และ _ CCONJ JCRG _ 55 cc 55:cc _ 55 พรรค _ NOUN NCMN _ 52 conj 52:conj _ 56 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 เคย _ AUX XVMM _ 58 aux 58:aux _ 58 ออก _ VERB VACT _ 50 ccomp 50:ccomp _ 59 มา _ AUX XVAE _ 58 aux 58:aux _ 60 เรียกร้อง _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 61 ให้ _ SCONJ JSBR _ 58 conj 58:conj _ 62 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 70 nsubj 70:nsubj _ 63 ทักษิณ _ VERB VACT _ 62 acl 62:acl _ 64 เว้นวรรค _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ทาง _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 การเมือง _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 67 และ _ CCONJ JCRG _ 68 cc 68:cc Seg=B-Conn 68 ประเด็น _ NOUN NCMN _ 64 conj 64:conj _ 69 การ _ PART FIXN _ 70 advmod 70:advmod _ 70 เว้นวรรค _ VERB VACT _ 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 71 ทาง _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 การเมือง _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 เกิด _ VERB VSTA _ 70 xcomp 70:xcomp _ 74 ขึ้น _ AUX XVAE _ 77 aux 77:aux _ 75 มา _ AUX XVAE _ 77 aux 77:aux _ 76 จาก _ ADP RPRE _ 77 case 77:case _ 77 การ _ PART FIXN _ 73 compound:prt 73:compound:prt _ 78 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 79 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 87 mark 87:mark _ 80 วันที่ _ NOUN NCMN _ 87 nsubj 87:nsubj _ 81 2 _ NUM NCNM _ 80 appos 80:appos _ 82 เม.ย. _ NOUN NCMN _ 81 obl:tmod 81:obl:tmod _ 83 ที่ _ SCONJ PREL _ 84 case 84:case _ 84 ผ่าน _ VERB VSTA _ 80 nmod:poss 80:nmod:poss _ 85 มา _ AUX XVAE _ 84 aux 84:aux _ 86 ที่ _ SCONJ PREL _ 87 mark 87:mark _ 87 มี _ VERB VSTA _ 58 advcl 58:advcl _ 88 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 87 obj 87:obj _ 89 จำนวน _ NOUN NCMN _ 88 compound 88:compound _ 90 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 89 nummod 89:nummod _ 91 ออก _ AUX XVAE _ 93 aux 93:aux _ 92 มา _ AUX XVAE _ 93 aux 93:aux _ 93 เรียกร้อง _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ # sent_id = T00491.tsv-10 # text = หลังพบว่าการจัดการเลือกตั้งไม่บริสุทธิ์ยุติธรรม ที่สำคัญ พ.ต.ท.ทักษิณเป็นคนประกาศเว้นวรรคเอง จึงไม่เข้าใจว่าทำไม นายกรัฐมนตรีจึงออกมาบิดเบือน และพาดพึงพรรคประชาธิปัตย์เกิดจากการกระทำของนายก 1 หลัง _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod Seg=B-Conn 2 พบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 4 การ _ PART FIXN _ 5 advmod 5:advmod _ 5 จัด _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 6 การ _ PART FIXN _ 7 advmod 7:advmod _ 7 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 บริสุทธิ์ _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 10 ยุติธรรม _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 12 สำคัญ _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ทักษิณ _ ADJ DONM _ 13 amod 13:amod _ 15 เป็น _ VERB VSTA _ 9 advcl 9:advcl _ 16 คน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ประกาศ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 เว้นวรรค _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เอง _ PRON PDMN _ 18 compound 18:compound _ 20 จึง _ AUX XVBM _ 22 aux 22:aux Seg=B-Conn 21 ไม่ _ PART NEG _ 22 advmod 22:advmod _ 22 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 2 conj 2:conj _ 23 ว่า _ SCONJ JSBR _ 28 mark 28:mark _ 24 ทำไม _ NOUN NCMN _ 28 nsubj 28:nsubj _ 25 นายก _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 จึง _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 28 ออก _ VERB VACT _ 22 ccomp 22:ccomp _ 29 มา _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 บิดเบือน _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 32 พาดพึง _ NOUN NCMN _ 30 conj 30:conj _ 33 พรรค _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 เกิด _ VERB VSTA _ 32 acl 32:acl _ 36 จาก _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 การ _ PART FIXN _ 32 nmod 32:nmod _ 38 กระทำ _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 39 ของ _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 นายก _ NOUN NCMN _ 32 nmod 32:nmod _ # sent_id = T00491.tsv-11 # text = นายองอาจ กล่าวถึงกรณีพ.ต.ท.ทักษิณในฐานะหัวหน้าพรรคไทยรักไทยและคณะออกมาระบุว่าจะมีการเลือกตั้งกี่ครั้งพรรคไทยรักไทยได้รับชัยชนะ ว่า การเลือกตั้งจะแพ้หรือชนะ เป็นเรื่องของมติทางการเมือง พ.ต.ท.ทักษิณควรออกมาดูถูกประชาชน เพราะขณะนี้ยังไม่มีการเลือกตั้ง และผลการเลือกตั้งยังไม่ออกมา ซึ่งไม่มีใครรู้ว่าประชาชนจะคิดและตัดสินใจอย่างไร และขณะนี้ประชาชนเริ่มเข้าใจข้อเท็จจริงเกี่ยวกับนายกรัฐมนตรีและรัฐบาลมากขึ้น ที่มีการบริหารเพื่อพวกพ้อง และญาติพี่น้อง โดยไม่คำนึงถึงผลประโยชน์ของประเทศชาติและ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 องอาจ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ถึง _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 กรณี _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 6 พ.ต.ท. _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ใน _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 10 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 พรรค _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc _ 14 คณะ _ NOUN NCMN _ 9 conj 9:conj _ 15 ออก _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 ระบุ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 19 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 มีการ _ VERB VACT _ 17 ccomp 17:ccomp _ 21 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 กี่ _ DET DIBQ _ 23 det 23:det _ 23 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 21 obl 21:obl _ 24 พรรค _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ไทยรักไทย _ PROPN NPRP _ 23 compound 23:compound _ 26 ได้รับ _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 27 ชัยชนะ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ว่า _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 29 การ _ PART FIXN _ 30 advmod 30:advmod _ 30 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 20 advcl 20:advcl _ 31 จะ _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 แพ้ _ VERB VACT _ 30 ccomp 30:ccomp _ 33 หรือ _ CCONJ JCRG _ 34 cc 34:cc Seg=B-Conn 34 ชนะ _ NOUN NCMN _ 32 conj 32:conj _ 35 เป็น _ VERB VSTA _ 34 acl 34:acl _ 36 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ของ _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 มติ _ NOUN NCMN _ 34 nmod 34:nmod _ 39 ทาง _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 การเมือง _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 42 ทักษิณ _ PRON PNTR _ 44 nsubj 44:nsubj _ 43 ควร _ AUX XVMM _ 44 aux 44:aux _ 44 ออก _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 45 มา _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 46 ดู _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 47 ถูก _ ADV ADVN _ 48 advmod 48:advmod _ 48 ประชาชน _ VERB VACT _ 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 49 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark Seg=B-Conn 50 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 53 advmod 53:advmod _ 51 ยัง _ AUX XVBM _ 53 aux 53:aux _ 52 ไม่ _ PART NEG _ 53 advmod 53:advmod _ 53 มีการ _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 54 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 53 xcomp 53:xcomp _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc Seg=B-Conn 56 ผล _ NOUN NCMN _ 54 conj 54:conj _ 57 การ _ PART FIXN _ 54 compound:prt 54:compound:prt _ 58 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 59 ยัง _ AUX XVBM _ 61 aux 61:aux _ 60 ไม่ _ PART NEG _ 61 advmod 61:advmod _ 61 ออก _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 62 มา _ AUX XVAE _ 61 aux 61:aux _ 63 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 65 nsubj 65:nsubj Seg=B-Conn 64 ไม่ _ PART NEG _ 65 advmod 65:advmod _ 65 มี _ VERB VSTA _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 66 ใคร _ PRON PNTR _ 65 obj 65:obj _ 67 รู้ _ VERB VSTA _ 65 xcomp 65:xcomp _ 68 ว่า _ SCONJ JSBR _ 71 mark 71:mark _ 69 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 71 nsubj 71:nsubj _ 70 จะ _ AUX XVBM _ 71 aux 71:aux _ 71 คิด _ VERB VACT _ 67 ccomp 67:ccomp _ 72 และ _ CCONJ JCRG _ 73 cc 73:cc Seg=B-Conn 73 ตัดสินใจ _ VERB VACT _ 71 conj 71:conj _ 74 อย่างไร _ PRON PNTR _ 73 obj 73:obj _ 75 และ _ CCONJ JCRG _ 76 cc 76:cc Seg=B-Conn 76 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 73 conj 73:conj _ 77 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 78 เริ่ม _ VERB VSTA _ 73 xcomp 73:xcomp _ 79 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 78 xcomp 78:xcomp _ 80 ข้อเท็จจริง _ NOUN NCMN _ 79 obj 79:obj _ 81 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 82 case 82:case _ 82 นายก _ NOUN NCMN _ 79 obl 79:obl _ 83 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 82 compound 82:compound _ 84 และ _ CCONJ JCRG _ 85 cc 85:cc _ 85 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 82 conj 82:conj _ 86 มาก _ ADV ADVN _ 79 advmod 79:advmod _ 87 ขึ้น _ AUX XVAE _ 89 aux 89:aux _ 88 ที่ _ SCONJ PREL _ 89 mark 89:mark _ 89 มีการ _ VERB VACT _ 71 xcomp 71:xcomp _ 90 บริหาร _ VERB VACT _ 89 obj 89:obj _ 91 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 93 mark 93:mark _ 92 พวก _ NOUN NCMN _ 93 nsubj 93:nsubj _ 93 พ้อง _ VERB VSTA _ 89 advcl 89:advcl _ 94 และ _ CCONJ JCRG _ 95 cc 95:cc _ 95 ญาติพี่น้อง _ NOUN NCMN _ 93 conj 93:conj _ 96 โดย _ SCONJ JSBR _ 98 mark 98:mark Seg=B-Conn 97 ไม่ _ PART NEG _ 98 advmod 98:advmod _ 98 คำนึง _ VERB VACT _ 93 advcl 93:advcl _ 99 ถึง _ ADP RPRE _ 100 case 100:case _ 100 ผล _ NOUN NCMN _ 98 obl 98:obl _ 101 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 100 compound 100:compound _ 102 ของ _ ADP RPRE _ 103 case 103:case _ 103 ประเทศชาติ _ NOUN NCMN _ 100 nmod 100:nmod _ 104 และ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn # sent_id = T00491.tsv-12 # text = การเลือกตั้งจะแพ้ชนะ ไม่ได้ขึ้นอยู่กับประชาชนเพียงอย่างเดียว แต่หลายครั้งจะเห็นได้ว่า การชนะเลือกตั้งเป็นผลมาจากการใช้อำนาจรัฐ อำนาจเงิน เข้ามาเป็นตัวกำหนดการเลือกตั้ง ซึ่งจะเห็นได้ว่าการกระทำของรัฐบาลชุดนี้ใช้เงินภาษีของประชาชน หรืองบหลวง และเงินของสำนักงานสลากกินแบ่งรัฐบาล มาทำโฆษณาประชาสัมพันธ์แผนงานและหน่วยงานต่างๆของรัฐ ถือเป็นการหาเสียงเลือกตั้งทางอ้อม 1 การ _ PART FIXN _ 4 advmod 4:advmod _ 2 เลือกตั้ง _ CCONJ JCRG _ 4 cc 4:cc _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 แพ้ชนะ _ VERB VACT _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 7 ขึ้น _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 อยู่ _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 กับ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 11 เพียง _ DET DDBQ _ 12 det 12:det _ 12 อย่าง _ NOUN CNIT _ 7 obl:tmod 7:obl:tmod _ 13 เดียว _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 แต่ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 15 หลาย _ DET DIBQ _ 16 det 16:det _ 16 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 18 obl 18:obl _ 17 จะ _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 18 เห็น _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 19 ได้ _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 advmod 22:advmod _ 21 การ _ PART FIXN _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ชนะ _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 23 เลือกตั้ง _ CCONJ JCRG _ 24 cc 24:cc _ 24 เป็น _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 25 ผล _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 มา _ AUX XVAE _ 24 aux 24:aux _ 27 จาก _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 การ _ PART FIXN _ 24 nmod 24:nmod _ 29 ใช้ _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 30 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 รัฐ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 เงิน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 เข้า _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 35 มา _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 36 เป็น _ VERB VSTA _ 34 xcomp 34:xcomp _ 37 ตัว _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 กำหนด _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 39 การ _ PART FIXN _ 40 advmod 40:advmod _ 40 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 41 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 43 advmod 43:advmod Seg=B-Conn 42 จะ _ AUX XVBM _ 43 aux 43:aux _ 43 เห็น _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 44 ได้ _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 45 ว่า _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark _ 46 การ _ PART FIXN _ 47 advmod 47:advmod _ 47 กระทำ _ VERB VACT _ 43 ccomp 43:ccomp _ 48 ของ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 ชุด _ NOUN CLTV _ 49 compound 49:compound _ 51 นี้ _ DET DDAC _ 49 det 49:det _ 52 ใช้ _ VERB VACT _ 47 xcomp 47:xcomp _ 53 เงิน _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ภาษี _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 ของ _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 53 nmod 53:nmod _ 57 หรือ _ CCONJ JCRG _ 58 cc 58:cc _ 58 งบ _ NOUN NCMN _ 53 conj 53:conj _ 59 หลวง _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 และ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc _ 61 เงิน _ NOUN NCMN _ 53 conj 53:conj _ 62 ของ _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 61 nmod 61:nmod _ 64 สลาก _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 กิน _ VERB VACT _ 52 xcomp 52:xcomp _ 66 แบ่ง _ VERB VACT _ 65 xcomp 65:xcomp _ 67 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 มา _ AUX XVAE _ 69 aux 69:aux _ 69 ทำ _ VERB VACT _ 47 xcomp 47:xcomp _ 70 โฆษณา _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 ประชาสัมพันธ์ _ VERB VACT _ 69 xcomp 69:xcomp _ 72 แผน _ NOUN NCMN _ 71 obj 71:obj _ 73 งาน _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ 74 และ _ CCONJ JCRG _ 75 cc 75:cc Seg=B-Conn 75 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 72 conj 72:conj _ 76 ต่าง _ VERB VSTA _ 75 acl 75:acl _ 77 ๆ _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 ของ _ ADP RPRE _ 79 case 79:case _ 79 รัฐ _ NOUN NCMN _ 71 obl 71:obl _ 80 ถือ _ VERB VSTA _ 79 acl 79:acl _ 81 เป็น _ VERB VSTA _ 69 acl 69:acl _ 82 การ _ PART FIXN _ 69 compound:prt 69:compound:prt _ 83 หาเสียง _ VERB VACT _ 69 acl 69:acl _ 84 เลือกตั้ง _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 ทาง _ NOUN NCMN _ 84 compound 84:compound _ 86 อ้อม _ NOUN NCMN _ 84 compound 84:compound _ # sent_id = T00491.tsv-13 # text = โฆษกพรรคประชาธิปัตย์ถึงกรณีนายกรัฐมนตรี ระบุว่า พรรคประชาธิปัตย์มาโวยวายว่า พรรคประชาธิปัตย์การเลือกตั้งเพราะมีกกต.ช่วย ว่า จะเห็นได้ว่าการเลือกตั้งที่ผ่านมา กกต.และรัฐบาล ร่วมด้วยช่วยเหลือกันหลายครั้ง จนนำไปสู่การฟ้องร้องในชั้นศาล และผลการตัดสินของศาลที่พิพากษาให้จำคุก อดีต กกต.ทั้ง 3 คน ศาลก็ระบุชัดว่ามีความพยายามเข้าด้วยช่วยเหลือพรรคไทยรักไทยเพื่อให้ได้รับชัยชนะในการเลือกตั้ง 1 โฆษก _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ประชาธิปัตย์ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ถึง _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 กรณี _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 6 นายก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ระบุ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 10 พรรค _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 มา _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 13 โวยวาย _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 16 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 การ _ PART FIXN _ 15 discourse 15:discourse _ 18 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 13 ccomp 13:ccomp _ 19 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 20 nsubj 20:nsubj Seg=B-Conn 20 มี _ VERB VSTA _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 กกต. _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ช่วย _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 ว่า _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark _ 24 จะ _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux _ 25 เห็น _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 26 ได้ _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 28 การ _ PART FIXN _ 29 advmod 29:advmod _ 29 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 25 ccomp 25:ccomp _ 30 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark _ 31 ผ่าน _ VERB VSTA _ 29 advcl 29:advcl _ 32 มา _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 33 กกต. _ NOUN NCMN _ 31 obl:tmod 31:obl:tmod _ 34 และ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc _ 35 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 33 conj 33:conj _ 36 ร่วม _ ADV ADVN _ 31 advmod 31:advmod _ 37 ด้วย _ ADV ADVN _ 31 advmod 31:advmod _ 38 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 39 กัน _ ADV ADVN _ 38 advmod 38:advmod _ 40 หลาย _ DET DIBQ _ 41 det 41:det _ 41 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 38 obl 38:obl _ 42 จน _ SCONJ JSBR _ 43 obj 43:obj Seg=B-Conn 43 นำ _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 44 ไป _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 45 สู่ _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 การ _ PART FIXN _ 43 obl 43:obl _ 47 ฟ้องร้อง _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 48 ใน _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 ชั้น _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 ศาล _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 และ _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc Seg=B-Conn 52 ผล _ NOUN NCMN _ 49 conj 49:conj _ 53 การ _ PART FIXN _ 54 advmod 54:advmod _ 54 ตัดสิน _ VERB VACT _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 55 ของ _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 ศาล _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 57 ที่ _ SCONJ PREL _ 58 mark 58:mark _ 58 พิพากษา _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 59 ให้ _ SCONJ JSBR _ 72 mark 72:mark _ 60 จำ _ NOUN NCMN _ 72 nsubj:pass 72:nsubj:pass _ 61 คุก _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 อดีต _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 63 กกต. _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 64 ทั้ง _ DET DDBQ _ 66 det 66:det _ 65 3 _ NUM DCNM _ 66 nummod 66:nummod _ 66 คน _ NOUN CNIT _ 60 clf 60:clf _ 67 ศาล _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 ก็ _ SCONJ JSBR _ 69 nsubj 69:nsubj Seg=I-Conn 69 ระบุ _ VERB VACT _ 60 acl:relcl 60:acl:relcl _ 70 ชัด _ ADV ADVN _ 69 advmod 69:advmod _ 71 ว่า _ SCONJ JSBR _ 72 mark 72:mark _ 72 มี _ VERB VSTA _ 58 ccomp 58:ccomp _ 73 ความ _ PART FIXN _ 74 advmod 74:advmod _ 74 พยายาม _ VERB VACT _ 72 obj 72:obj _ 75 เข้า _ AUX XVAE _ 74 aux 74:aux _ 76 ด้วย _ ADP RPRE _ 77 case 77:case _ 77 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 74 xcomp 74:xcomp _ 78 พรรค _ NOUN NCMN _ 77 obj 77:obj _ 79 ไทยรักไทย _ PROPN NPRP _ 78 flat:name 78:flat:name _ 80 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 81 mark 81:mark Seg=B-Conn 81 ให้ _ VERB VACT _ 74 advcl 74:advcl _ 82 ได้รับ _ VERB VSTA _ 81 xcomp 81:xcomp _ 83 ชัยชนะ _ NOUN NCMN _ 82 obj 82:obj _ 84 ใน _ ADP RPRE _ 85 case 85:case _ 85 การ _ PART FIXN _ 81 obl 81:obl _ 86 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 81 xcomp 81:xcomp _ # sent_id = T00491.tsv-14 # text = นายองอาจ ยังกล่าวถึงกรณีที่พรรคไทยรักไทยเรียกร้องให้ นายอภิสิทธิ์ ลาออกจากตำแหน่งหัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์แพ้การเลือกตั้ง ว่า พรรคไทยรักไทยต้องห่วงพรรคประชาธิปัตย์นายอภิสิทธิ์ เพราะหัวหน้าพรรครู้ดีว่าอะไรควรทำ อะไรไม่ควรทำ แต่ในขณะนี้ พ.ต.ท.ทักษิณเป็นนายกรัฐมนตรี ตลอดเวลา 5-6 ปีที่ผ่านมา ได้ชี้ให้เห็นหลายอย่างว่า ไม่รู้ว่าอะไรควรทำ อะไรไม่ควรทำ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 องอาจ _ AUX XVMM _ 4 aux 4:aux _ 3 ยัง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ถึง _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 พรรค _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 เรียกร้อง _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 10 ให้ _ SCONJ JSBR _ 4 advmod 4:advmod _ 11 นาย _ NOUN NTTL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 อภิสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 11 compound 11:compound _ 13 ลาออก _ VERB VSTA _ 4 ccomp 4:ccomp _ 14 จาก _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 16 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 พรรค _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 แพ้ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 20 การ _ PART FIXN _ 13 discourse 13:discourse _ 21 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark _ 23 พรรค _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 24 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ต้อง _ AUX XVMM _ 26 aux 26:aux _ 26 ห่วง _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 27 พรรค _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 นาย _ NOUN NTTL _ 27 compound 27:compound _ 30 อภิสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 27 compound 27:compound _ 31 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark Seg=B-Conn 32 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 34 nsubj 34:nsubj _ 33 พรรค _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 รู้ _ VERB VSTA _ 26 ccomp 26:ccomp _ 35 ดี _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 36 ว่า _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark _ 37 อะไร _ PRON PNTR _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 ควร _ AUX XVMM _ 39 aux 39:aux _ 39 ทำ _ VERB VACT _ 34 ccomp 34:ccomp _ 40 อะไร _ PRON PNTR _ 39 obj 39:obj _ 41 ไม่ _ PART NEG _ 42 advmod 42:advmod _ 42 ควร _ AUX XVMM _ 43 aux 43:aux _ 43 ทำ _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 44 แต่ _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc Seg=B-Conn 45 ใน _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 47 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 ทักษิณ _ ADJ DONM _ 47 amod 47:amod _ 49 เป็น _ VERB VSTA _ 43 conj 43:conj _ 50 นายก _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 ตลอด _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 เวลา _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 54 5-6 _ NUM DCNM _ 55 nummod 55:nummod _ 55 ปี _ NOUN NCMN _ 53 clf 53:clf _ 56 ที่ _ SCONJ PREL _ 60 mark 60:mark _ 57 ผ่าน _ VERB VSTA _ 56 nummod 56:nummod _ 58 มา _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 59 ได้ _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ 60 ชี้ _ VERB VACT _ 49 advcl 49:advcl _ 61 ให้ _ SCONJ JSBR _ 67 advmod 67:advmod _ 62 เห็น _ VERB VSTA _ 61 xcomp 61:xcomp _ 63 หลาย _ DET DIBQ _ 64 det 64:det _ 64 อย่าง _ NOUN CNIT _ 62 obj 62:obj _ 65 ว่า _ SCONJ JSBR _ 67 mark 67:mark _ 66 ไม่ _ PART NEG _ 67 advmod 67:advmod _ 67 รู้ _ VERB VSTA _ 60 xcomp 60:xcomp _ 68 ว่า _ SCONJ JSBR _ 71 mark 71:mark _ 69 อะไร _ PRON PNTR _ 71 nsubj 71:nsubj _ 70 ควร _ AUX XVMM _ 71 aux 71:aux _ 71 ทำ _ VERB VACT _ 67 ccomp 67:ccomp _ 72 อะไร _ PRON PNTR _ 71 obj 71:obj _ 73 ไม่ _ PART NEG _ 74 advmod 74:advmod _ 74 ควร _ AUX XVMM _ 75 aux 75:aux _ 75 ทำ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ # sent_id = T00491.tsv-15 # text = แต่ในทางกลับกัน มีหลายอย่างที่นายกรัฐมนตรีควรจะทำ แต่ไม่ทำ และมีหลายอย่างที่ไม่ควรทำนายกรัฐมนตรีคนนี้กลับทำ ดังนั้นก่อนที่พรรคไทยรักไทยมาเรียกร้องหัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์ไปเรียกร้องหัวหน้าพรรคไทยรักไทยจะดีกว่า 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ในทางกลับกัน _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=I-Conn 3 มี _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 หลาย _ DET DIBQ _ 5 det 5:det _ 5 อย่าง _ NOUN CNIT _ 3 obj 3:obj _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 11 mark 11:mark _ 7 นายก _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 8 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ควร _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 ทำ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 12 แต่ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 13 ไม่ _ PART NEG _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ทำ _ VERB VACT _ 11 conj 11:conj _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc Seg=B-Conn 16 มี _ VERB VSTA _ 14 conj 14:conj _ 17 หลาย _ DET DIBQ _ 18 det 18:det _ 18 อย่าง _ NOUN CNIT _ 16 obj 16:obj _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 22 mark 22:mark _ 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 ควร _ AUX XVMM _ 22 aux 22:aux _ 22 ทำ _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 23 นายก _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 คน _ NOUN CNIT _ 23 clf 23:clf _ 26 นี้ _ DET DDAC _ 25 det 25:det _ 27 กลับ _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 28 ทำ _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 29 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 28 obj 28:obj Seg=B-Conn 30 ก่อน _ ADP RPRE _ 40 case 40:case Seg=B-Conn 31 ที่ _ SCONJ PREL _ 40 mark 40:mark _ 32 พรรค _ VERB VACT _ 36 nsubj 36:nsubj _ 33 ไทยรักไทย _ PROPN NPRP _ 32 obj 32:obj _ 34 มา _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 35 เรียกร้อง _ AUX XVMM _ 36 cop 36:cop _ 36 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 พรรค _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ประชาธิปัตย์ _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 39 ไป _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 40 เรียกร้อง _ VERB VSTA _ 22 obl 22:obl _ 41 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 พรรค _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 44 จะ _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 45 ดี _ ADJ VATT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 46 กว่า _ SCONJ JCMP _ 45 advmod 45:advmod _ # newdoc_id = T00661.tsv # sent_id = T00661.tsv-1 # text = ส่งสัญญาณขึ้น"ดีเซล"สัปดาห์นี้ 1 ส่ง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ขึ้น _ AUX XVAE _ 1 aux 1:aux _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 1 punct 1:punct _ 5 ดีเซล _ NOUN NCMN _ 1 obl:tmod 1:obl:tmod _ 6 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 สัปดาห์ _ NOUN NCMN _ 5 obl:tmod 5:obl:tmod _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ # sent_id = T00661.tsv-2 # text = ปตท.กัดฟันตรึงน้ำมันดีเซลไม่ไหว ส่งสัญญาณปรับขึ้นในสัปดาห์นี้ 1 ปตท. _ VERB VACT _ 8 csubj 8:csubj _ 2 กัดฟัน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ตรึง _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 น้ำมัน _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ดีเซล _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ไม่ _ PART NEG _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ไหว _ AUX XVMM _ 8 aux 8:aux _ 8 ส่ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ปรับ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 11 ขึ้น _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 12 ใน _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 สัปดาห์ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 14 นี้ _ DET DDAC _ 13 det 13:det _ # sent_id = T00661.tsv-3 # text = ด้านพลังงานยันไม่แทรกแซงราคาเด็ดขาด เร่งหนุนใช้เอ็นจีวี 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 พลังงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ยัน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 แทรกแซง _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 ราคา _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 เด็ดขาด _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 8 เร่ง _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 9 หนุน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ใช้ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 เอ็นจีวี _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ # sent_id = T00661.tsv-4 # text = นายประเสริฐ บุญสัมพันธ์กรรมการผู้จัดการใหญ่ บริษัทปตท.จำกัด(มหาชน) กล่าวว่าปตท.เตรียมที่จะปรับขึ้นราคาน้ำมันดีเซลอีก 40 สตางค์ต่อลิตรในสัปดาห์นี้ เนื่องจากค่าการตลาดลดลงเหลือเพียงลิตรละ 40 สตางค์ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ประเสริฐ _ PROPN NPRP _ 1 appos 1:appos _ 3 บุญสัมพันธ์ _ PROPN NPRP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 5 ผู้ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 6 จัดการ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 6 obj 6:obj _ 8 บริษัท _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ปตท. _ PROPN NPRP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 10 จำกัด _ PROPN NPRP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 ( _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 มหาชน _ PROPN NPRP _ 9 appos 9:appos _ 13 ) _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 14 กล่าว _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 ปตท. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 17 เตรียม _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 19 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 ปรับ _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 21 ขึ้น _ AUX XVAE _ 22 cop 22:cop _ 22 ราคา _ NOUN NCMN _ 20 xcomp 20:xcomp _ 23 น้ำมัน _ ADJ VATT _ 22 amod 22:amod _ 24 ดีเซล _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 อีก _ DET DDBQ _ 27 det 27:det _ 26 40 _ NUM DCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 27 สตางค์ _ NOUN CNIT _ 22 clf 22:clf _ 28 ต่อ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ลิตร _ NOUN CMTR _ 22 nmod:poss 22:nmod:poss _ 30 ใน _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 สัปดาห์ _ NOUN NCMN _ 22 nmod 22:nmod _ 32 นี้ _ DET DDAC _ 31 det 31:det _ 33 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 36 nsubj 36:nsubj Seg=B-Conn 34 ค่า _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 การ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 ตลาด _ NOUN NCMN _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 37 ลด _ VERB VSTA _ 36 acl 36:acl _ 38 ลง _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 39 เหลือ _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 40 เพียง _ DET DDBQ _ 41 det 41:det _ 41 ลิตร _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 42 ละ _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 43 40 _ NUM DCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 44 สตางค์ _ NOUN CNIT _ 39 obl 39:obl _ # sent_id = T00661.tsv-5 # text = ส่วนการปรับขึ้นราคาน้ำมันขายปลีกเบนซินลิตรละ 40 สตางค์ เมื่อวันที่ 17 ตุลาคมที่ผ่านมา ทำให้ราคาขายปลีกน้ำมันขยับเข้าใกล้จุดสูงสุดในประวัติการณ์ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=B-Conn 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ปรับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ขึ้น _ AUX XVAE _ 3 aux 3:aux _ 5 ราคา _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 6 น้ำมัน _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 ขาย _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 8 ปลีก _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เบนซิน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ลิตร _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 ละ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 12 40 _ NUM DCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 สตางค์ _ NOUN CNIT _ 7 obl 7:obl _ 14 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 15 วันที่ _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 16 17 _ NUM NCNM _ 15 appos 15:appos _ 17 ตุลาคม _ NOUN NCMN _ 16 obl:tmod 16:obl:tmod _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 19 ผ่าน _ VERB VSTA _ 21 csubj 21:csubj _ 20 มา _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 21 ทำให้ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 22 ราคา _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ขาย _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 ปลีก _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 น้ำมัน _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ขยับ _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 เข้า _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 28 ใกล้ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 จุด _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 30 สูง _ ADJ VATT _ 29 amod 29:amod _ 31 สุด _ ADV ADVN _ 30 advmod 30:advmod _ 32 ใน _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 ประวัติการณ์ _ NOUN NCMN _ 29 nmod 29:nmod _ # sent_id = T00661.tsv-6 # text = ด้าน ดร.ปิยสวัสดิ์ อัมระนันทน์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงพลังงาน กล่าวว่า กระทรวงพลังงานจะไม่เข้าไปแทรกแซงราคา 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 2 ดร. _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 ปิยสวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 อัมระนันทน์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 ว่าการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 กระทรวง _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 พลังงาน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 11 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 12 พลังงาน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 14 ไม่ _ PART NEG _ 15 advmod 15:advmod _ 15 เข้า _ VERB VACT _ 9 ccomp 9:ccomp _ 16 ไป _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 17 แทรกแซง _ ADV ADVN _ 15 advmod 15:advmod _ 18 ราคา _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ # sent_id = T00661.tsv-7 # text = โดยเห็นว่ามาตรการลดการนำเงินส่งเข้ากองทุนน้ำมันเชื้อเพลิง เพื่อดึงราคาขายปลีกน้ำมันลดลงนั้น ควรจะถูกนำมาใช้เมื่อเกิดภาวะฉุกเฉินเท่านั้น ซึ่งเสี่ยงที่กองทุนจะกลับมาเป็นหนี้อีก 1 โดย _ ADP RPRE _ 2 mark 2:mark Seg=B-Conn 2 เห็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 4 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ลด _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 6 การ _ PART FIXN _ 5 compound:prt 5:compound:prt _ 7 นำ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 8 เงิน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ส่ง _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 เข้า _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 กองทุน _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 12 น้ำมัน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 เชื้อเพลิง _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 เพื่อ _ ADP RPRE _ 15 mark 15:mark Seg=B-Conn 15 ดึง _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 16 ราคา _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ขาย _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ปลีก _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 น้ำมัน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ลด _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 21 ลง _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 22 นั้น _ DET DDAC _ 15 det 15:det _ 23 ควร _ AUX XVMM _ 26 aux 26:aux _ 24 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 25 ถูก _ AUX XVAM _ 26 aux:pass 26:aux:pass _ 26 นำ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 27 มา _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 28 ใช้ _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 30 nsubj 30:nsubj Seg=B-Conn 30 เกิด _ VERB VSTA _ 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 31 ภาวะ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ฉุกเฉิน _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 30 advmod 30:advmod _ 34 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 35 nsubj 35:nsubj Seg=B-Conn 35 เสี่ยง _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 36 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 37 กองทุน _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 จะ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 กลับ _ VERB VACT _ 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 40 มา _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 41 เป็น _ VERB VSTA _ 39 acl 39:acl _ 42 หนี้ _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 อีก _ DET DDBQ _ 42 det 42:det _ # sent_id = T00661.tsv-8 # text = อย่างไรก็ตาม ขณะนี้กระทรวงพลังงานได้เร่งส่งเสริมการใช้ก๊าซธรรมชาติสำหรับยานยนต์(เอ็นจีวี) โดยเฉพาะในรถแท็กซี่ 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 3 advmod 3:advmod Seg=B-Conn 2 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 3 advmod 3:advmod _ 3 กระทรวง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 พลังงาน _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ได้ _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 6 เร่ง _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 7 ส่งเสริม _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 การ _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 9 ใช้ _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 10 ก๊าซ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ธรรมชาติ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 สำหรับ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 10 nmod:poss 10:nmod:poss _ 14 ( _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 15 เอ็นจีวี _ NOUN NCMN _ 13 appos 13:appos _ 16 ) _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 17 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 19 advmod 19:advmod _ 18 ใน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 รถ _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 20 แท็กซี่ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ # sent_id = T00661.tsv-9 # text = โดยขอให้ปตท.ช่วยตรึงราคาที่ 8.50 บาทต่อกิโลกรัมออกไปจนถึงปลายปี 2551 และให้ขยายระยะเวลาโครงการสนับสนุนการติดตั้งอุปกรณ์เอ็นจีวีในรถแท็กซี่ออกไปจนกว่าจะมีรถแท็กซี่ติดเอ็นจีวีได้ครบ 5 หมื่นคัน จากปัจจุบันอยู่ที่ 1.6 หมื่นคัน 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ให้ _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 4 ปตท. _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ช่วย _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 6 ตรึง _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 ราคา _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 nsubj 17:nsubj _ 9 8.50 _ NUM DCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 10 บาท _ NOUN CMTR _ 8 clf 8:clf _ 11 ต่อ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 กิโลกรัม _ NOUN CMTR _ 8 nmod 8:nmod _ 13 ออก _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 14 ไป _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 15 จน _ SCONJ JSBR _ 17 case 17:case _ 16 ถึง _ ADP RPRE _ 15 fixed 15:fixed _ 17 ปลาย _ NOUN NCMN _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 18 ปี _ NOUN NCMN _ 17 obl:tmod 17:obl:tmod _ 19 2551 _ NUM NCNM _ 18 appos 18:appos _ 20 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc Seg=B-Conn 21 ให้ _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 22 ขยาย _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 23 ระยะ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 เวลา _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 โครงการ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 สนับสนุน _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 27 การ _ PART FIXN _ 26 compound:prt 26:compound:prt _ 28 ติดตั้ง _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 อุปกรณ์ _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 เอ็นจีวี _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 รถ _ NOUN NCMN _ 29 nmod 29:nmod _ 33 แท็กซี่ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ออก _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 35 ไป _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 36 จนกว่า _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark Seg=B-Conn 37 จะ _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux _ 38 มี _ VERB VSTA _ 21 xcomp 21:xcomp _ 39 รถ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 แท็กซี่ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ติด _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 42 เอ็นจีวี _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ได้ _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 44 ครบ _ ADV ADVN _ 45 advmod 45:advmod _ 45 5 _ NUM DCNM _ 46 nummod 46:nummod _ 46 หมื่น _ NOUN CNIT _ 38 obj 38:obj _ 47 คัน _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 48 จาก _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 อยู่ _ VERB VSTA _ 49 acl 49:acl _ 51 ที่ _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 52 1.6 _ NUM DCNM _ 53 nummod 53:nummod _ 53 หมื่น _ NOUN CNIT _ 47 obl 47:obl _ 54 คัน _ NOUN CNIT _ 53 compound 53:compound _ # newdoc_id = T00784.tsv # sent_id = T00784.tsv-1 # text = จ่ายักษ์ซัดอีก 3 นายพลร่วม แฉ 2 จ่ารบพิเศษมือประกอบระเบิด 1 จ่า _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 ยักษ์ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ซัด _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 อีก _ DET DDBQ _ 6 det 6:det _ 5 3 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 นายพล _ NOUN CMTR _ 3 clf 3:clf _ 7 ร่วม _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod _ 8 แฉ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 9 2 _ NUM NCNM _ 8 appos 8:appos _ 10 จ่า _ NOUN CNIT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 11 รบ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 พิเศษ _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 มือ _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 ประกอบ _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ # sent_id = T00784.tsv-2 # text = "จ่ายักษ์ ปูดชื่อสามนายพลโผล่ร่วมแก๊งคาร์บอมบ์ 1 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 จ่า _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ยักษ์ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ปูด _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 สาม _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 นายพล _ DET DDAC _ 8 det 8:det _ 8 โผล่ _ NOUN NCMN _ 5 clf 5:clf _ 9 ร่วม _ ADV ADVN _ 10 advmod 10:advmod _ 10 แก๊ง _ NOUN NCMN _ 3 punct 3:punct _ 11 คาร์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 บอมบ์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ # sent_id = T00784.tsv-3 # text = พบแล้ว 2 จ่ารบพิเศษมือประกอบบึ้ม ใช้ปิกอัพตรากงจักรขนอาวุธหนักจากค่ายลพบุรีเล็งถล่ม 1 พบ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 1 fixed 1:fixed _ 3 2 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 จ่า _ NOUN CNIT _ 1 clf 1:clf _ 5 รบ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 พิเศษ _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 มือ _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 ประกอบ _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 บึ้ม _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ใช้ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 ปิกอัพ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ตรา _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 กงจักร _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 ขน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 16 หนัก _ ADJ VATT _ 15 amod 15:amod _ 17 จาก _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ค่าย _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 19 ลพบุรี _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เล็ง _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ # sent_id = T00784.tsv-4 # text = ตร.ค้นบ้านนายพลเพื่อนแม้ว เจอเอกสารซื้อขายปุ๋ยยูเรีย 1 ตร. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ค้น _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 บ้าน _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 นายพล _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 เพื่อน _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 แม้ว _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 เจอ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ซื้อขาย _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 10 ปุ๋ย _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 11 ยูเรีย _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ # sent_id = T00784.tsv-5 # text = เพื่อน ตท.10 เตรียมพาเคลียร์นายกฯ 1 เพื่อน _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ตท. _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 10 _ NUM DCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 4 เตรียม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 พา _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เคลียร์ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 นายก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ฯ _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = T00784.tsv-6 # text = ด้านกองปราบฯ รปภ.จ่ายักษ์มีโทรขู่ ยัวะ ตร.ให้ข่าวหยามทหาร 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 กอง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ปราบ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ฯ _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 รปภ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 จ่า _ NOUN NCMN _ 5 conj 5:conj _ 7 ยักษ์ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 9 โทร _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ขู่ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ยัวะ _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 ตร. _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ให้ _ SCONJ JSBR _ 8 advmod 8:advmod _ 14 ข่าว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 15 หยาม _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 ทหาร _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ # sent_id = T00784.tsv-7 # text = หลังจากพนักงานสอบสวนนำ จ.ส.ต.ชาคริต จันทระ หรือ จ่ายักษ์ทำแผนประกอบคำรับสารภาพคดีลอบสังหาร พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรรัฐมนตรี ที่กองบินทหารอากาศ(บน.6) ขณะที่ชุดสืบสวนนำหมายค้นเข้าตรวจค้นบ้านนายทหารต้องสงสัยเกี่ยวพันกับคดีนี้ เพื่อหาพยานหลักฐานมัดตัวนายทหารทั้ง 5 นาย ที่ผู้ต้องหาในคดีนั้น ค้นบ้าน 7 จุดพบแค่เอกสาร 1 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark Seg=B-Conn 2 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 นำ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 จ.ส.ต. _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 จันทระ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 หรือ _ CCONJ JCRG _ 9 cc 9:cc _ 9 จ่า _ NOUN NCMN _ 5 conj 5:conj _ 10 ยักษ์ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 ทำ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 12 แผน _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ประกอบ _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 14 คำ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 รับ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 คดี _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ลอบ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 สังหาร _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 21 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 22 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 23 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 mark 25:mark _ 25 กอง _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 26 บิน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ทหาร _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 อากาศ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ( _ PUNCT PUNC _ 30 punct 30:punct _ 30 บน.6 _ NOUN NCMN _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 ) _ PUNCT PUNC _ 30 punct 30:punct _ 32 ขณะ _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl Seg=B-Conn 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 mark 36:mark _ 34 ชุด _ NOUN CLTV _ 36 nsubj 36:nsubj _ 35 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 นำ _ VERB VACT _ 25 advcl 25:advcl _ 37 หมาย _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ค้น _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 เข้า _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 40 ตรวจค้น _ ADP RPRE _ 39 fixed 39:fixed _ 41 บ้าน _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 42 นาย _ NOUN NTTL _ 41 flat:name 41:flat:name _ 43 ทหาร _ PROPN NPRP _ 41 flat:name 41:flat:name _ 44 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 45 เกี่ยวพัน _ VERB VSTA _ 44 obj 44:obj _ 46 กับ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 คดี _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 48 นี้ _ DET DDAC _ 47 det 47:det _ 49 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark Seg=B-Conn 50 หา _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 51 พยาน _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 มัด _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 54 ตัว _ NOUN CNIT _ 51 compound 51:compound _ 55 นาย _ DET DDAC _ 56 det 56:det _ 56 ทหาร _ NOUN NCMN _ 51 clf 51:clf _ 57 ทั้ง _ DET DDBQ _ 59 det 59:det _ 58 5 _ NUM DCNM _ 59 nummod 59:nummod _ 59 นาย _ NOUN NTTL _ 51 clf 51:clf _ 60 ที่ _ SCONJ PREL _ 65 nsubj 65:nsubj _ 61 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 ใน _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 คดี _ NOUN NCMN _ 60 nmod 60:nmod _ 64 นั้น _ DET DDAC _ 63 det 63:det _ 65 ค้น _ VERB VACT _ 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 66 บ้าน _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 7 _ NUM NCNM _ 68 nummod 68:nummod _ 68 จุด _ NOUN CNIT _ 66 clf 66:clf _ 69 พบ _ VERB VACT _ 50 acl 50:acl _ 70 แค่ _ DET DDBQ _ 71 det 71:det _ 71 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ # sent_id = T00784.tsv-8 # text = ล่าสุด เมื่อเวลา 12.30 น.วันที่ 10 กันยายน พล.ต.ต.วินัยทองสองกล่าวถึงความคืบหน้าการสืบสวนสอบสวนว่า ขณะนี้ได้เร่งให้ชุดสืบสวน และสอบสวนตรวจสอบหลักฐานที่ยึดมาได้จากการเข้าตรวจค้นบ้านผู้ต้องหา และผู้ต้องสงสัย รวม 7 จุด เมื่อวันที่ 9 กันยายน ที่ผ่านมา อย่างละเอียด และจากการตรวจสอบเบื้องต้นพบหลักฐานส่วนใหญ่เป็นเอกสาร และหลักฐานทางการเงินที่ยังไม่มีประโยชน์ต่อรูปคดีมากนัก 1 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 เวลา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 12.30 _ NUM DCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 น. _ NOUN CMTR _ 3 clf 3:clf _ 6 วันที่ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 10 _ NUM NCNM _ 6 appos 6:appos _ 8 กันยายน _ NOUN NCMN _ 7 obl:tmod 7:obl:tmod _ 9 พล.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 วินัย _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 ทองสอง _ DET DDBQ _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13 ถึง _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 14 ความ _ PART FIXN _ 15 advmod 15:advmod _ 15 คืบหน้า _ VERB VSTA _ 12 obl 12:obl _ 16 การ _ PART FIXN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 สืบสวน _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 20 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 22 advmod 22:advmod _ 21 ได้ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 เร่ง _ VERB VACT _ 17 advcl 17:advcl _ 23 ให้ _ SCONJ JSBR _ 24 cc:preconj 24:cc:preconj _ 24 ชุด _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 25 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 และ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc _ 27 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 24 conj 24:conj _ 28 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 29 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 nsubj 31:nsubj _ 31 ยึด _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 มา _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 33 ได้ _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 34 จาก _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 การ _ PART FIXN _ 27 nmod 27:nmod _ 36 เข้า _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 37 ตรวจค้น _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 บ้าน _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 39 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 และ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc _ 41 ผู้ _ PRON PPRS _ 42 nsubj 42:nsubj _ 42 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 22 conj 22:conj _ 43 รวม _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 44 7 _ NUM DCNM _ 45 nummod 45:nummod _ 45 จุด _ NOUN CNIT _ 42 obl 42:obl _ 46 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 54 mark 54:mark _ 47 วันที่ _ NOUN NCMN _ 54 nsubj 54:nsubj _ 48 9 _ NUM NCNM _ 47 appos 47:appos _ 49 กันยายน _ NOUN NCMN _ 48 obl:tmod 48:obl:tmod _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 case 51:case _ 51 ผ่าน _ VERB VSTA _ 47 nmod:poss 47:nmod:poss _ 52 มา _ AUX XVAE _ 51 aux 51:aux _ 53 อย่าง _ PART FIXV _ 47 appos 47:appos _ 54 ละเอียด _ ADJ VATT _ 42 advcl 42:advcl _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 57 cc 57:cc Seg=B-Conn 56 จาก _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 การ _ PART FIXN _ 54 conj 54:conj _ 58 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 54 conj 54:conj _ 59 เบื้องต้น _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 พบ _ VERB VACT _ 59 acl 59:acl _ 61 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 63 nsubj 63:nsubj _ 63 เป็น _ VERB VSTA _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 64 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 และ _ CCONJ JCRG _ 66 cc 66:cc _ 66 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 64 conj 64:conj _ 67 ทาง _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 การเงิน _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 69 ที่ _ SCONJ PREL _ 72 mark 72:mark _ 70 ยัง _ AUX XVBM _ 72 aux 72:aux _ 71 ไม่ _ PART NEG _ 72 advmod 72:advmod _ 72 มี _ VERB VSTA _ 22 advcl 22:advcl _ 73 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 ต่อ _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 75 รูป _ NOUN NCMN _ 72 obl 72:obl _ 76 คดี _ NOUN NCMN _ 75 compound 75:compound _ 77 มาก _ ADV ADVN _ 72 advmod 72:advmod _ 78 นัก _ ADV ADVN _ 77 advmod 77:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-9 # text = พล.ต.ต.วินัยกล่าวต่อว่า ยังบอกไม่ได้ว่าจะต้องเรียกใครมาสอบสวน หรือแจ้งข้อหาเพิ่มเติมอีกหรือไม่ คงต้องนำหลักฐานที่ได้มาเข้าที่ประชุมเพื่อตรวจสอบร่วมกันอีกครั้ง เมื่อเวลา 10.00 น.วันที่ 11 กันยายน 1 พล.ต.ต. _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 วินัย _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ต่อ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 obl 3:obl _ 6 ยัง _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 บอก _ VERB VACT _ 3 obl 3:obl _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 12 ต้อง _ AUX XVMM _ 13 aux 13:aux _ 13 เรียก _ VERB VACT _ 7 ccomp 7:ccomp _ 14 ใคร _ PRON PNTR _ 13 obj 13:obj _ 15 มา _ VERB VACT _ 13 conj 13:conj _ 16 สอบสวน _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 หรือ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 18 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 16 conj 16:conj _ 19 ข้อหา _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เพิ่มเติม _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 21 อีก _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 22 หรือไม่ _ PART EITT _ 23 advmod 23:advmod _ 23 คง _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux _ 24 ต้อง _ AUX XVMM _ 25 aux 25:aux _ 25 นำ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 26 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 28 ได้ _ VERB VSTA _ 27 nummod 27:nummod _ 29 มา _ AUX XVAE _ 30 aux 30:aux _ 30 เข้าที่ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 31 ประชุม _ VERB VACT _ 30 obj 30:obj _ 32 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 33 mark 33:mark Seg=B-Conn 33 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 34 ร่วม _ ADV ADVN _ 33 advmod 33:advmod _ 35 กัน _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 36 อีก _ ADV ADVN _ 33 advmod 33:advmod _ 37 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 33 obl 33:obl _ 38 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 เวลา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 40 10.00 _ NUM NCNM _ 41 nummod 41:nummod _ 41 น. _ NOUN CMTR _ 39 clf 39:clf _ 42 วันที่ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 11 _ NUM NCNM _ 42 appos 42:appos _ 44 กันยายน _ NOUN CMTR _ 43 obl:tmod 43:obl:tmod _ # sent_id = T00784.tsv-10 # text = โดยจะพิจารณาดูความคืบหน้าของคดี และรวบรวมหลักฐานทางนิติวิทยาศาสตร์ที่กองพิสูจน์หลักฐานพฐ.) ทยอยส่งกลับมาให้ว่ายังขาดส่วนใดอีกบ้าง 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 จะ _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 พิจารณา _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 4 ดู _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ความ _ PART FIXN _ 4 compound:prt 4:compound:prt _ 6 คืบหน้า _ VERB VSTA _ 4 xcomp 4:xcomp _ 7 ของ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 คดี _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc Seg=B-Conn 10 รวบรวม _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 11 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ทาง _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 นิติวิทยาศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 15 กอง _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 16 พิสูจน์ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 พฐ. _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ) _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 20 ทยอย _ ADJ DONM _ 15 amod 15:amod _ 21 ส่ง _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 22 กลับ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 มา _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 24 ให้ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 25 ว่า _ SCONJ JSBR _ 24 xcomp 24:xcomp _ 26 ยัง _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux _ 27 ขาด _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 28 ส่วน _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ใด _ DET DIAC _ 28 det 28:det _ 30 อีก _ DET DDBQ _ 31 det 31:det _ 31 บ้าง _ PRON PDMN _ 27 obl 27:obl _ # sent_id = T00784.tsv-11 # text = ส่วนบรรยากาศที่กองปราบปรามเมื่อวันที่ 10 กันยายน นั้น เป็นไปด้วยความเงียบเหงา ไม่มีพนักงานสอบสวนเข้ามาทำงานเหมือนกับทุกวันที่ผ่านมา คงมีแต่สื่อมวลชนจากทุกสำนักที่มาคอยเข้ารายงานข่าว และความเคลื่อนไหวของคดี 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass Seg=B-Conn 2 บรรยากาศ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 mark 4:mark _ 4 กอง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ปราบปราม _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 7 วันที่ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 8 10 _ NUM NCNM _ 7 appos 7:appos _ 9 กันยายน _ NOUN NCMN _ 8 obl:tmod 8:obl:tmod _ 10 นั้น _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 4 advcl 4:advcl _ 12 ไป _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 13 ด้วย _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 14 ความ _ PART FIXN _ 15 advmod 15:advmod _ 15 เงียบเหงา _ VERB VSTA _ 11 obl 11:obl _ 16 ไม่ _ PART NEG _ 17 advmod 17:advmod _ 17 มี _ VERB VSTA _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เข้า _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 21 มา _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 22 ทำงาน _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 23 เหมือน _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 24 กับ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 25 ทุก _ DET DIBQ _ 26 det 26:det _ 26 วันที่ _ SCONJ JSBR _ 17 obl 17:obl _ 27 ผ่าน _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 มา _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 คง _ AUX XVBM _ 30 aux 30:aux _ 30 มี _ VERB VSTA _ 4 obl 4:obl _ 31 แต่ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc _ 32 สื่อ _ NOUN NCMN _ 46 nsubj 46:nsubj _ 33 มวล _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ชน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 จาก _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 36 ทุก _ DET DIBQ _ 37 det 37:det _ 37 สำนัก _ NOUN NCMN _ 32 nmod 32:nmod _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 nsubj 39:nsubj _ 39 มา _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 40 คอย _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 เข้า _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 รายงาน _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 43 ข่าว _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 และ _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc _ 45 ความ _ PART FIXN _ 32 conj 32:conj _ 46 เคลื่อนไหว _ VERB VSTA _ 30 conj 30:conj _ 47 ของ _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 คดี _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ # sent_id = T00784.tsv-12 # text = ขณะที่ จ.ส.อ.ชาคริต ยังคงถูกควบคุมตัวอยู่ภายในห้องขัง และมีกำลังเจ้าหน้าที่หน่วยคอมมานโดกองปราบปรามอาวุธเข้าเวรรักษาความปลอดภัยตลอด 24 ชั่วโมง ซึ่งยังไม่มีใครมาติดต่อขอเยี่ยมแต่อย่างใด แม้ว่าจะถูกคุมขังมานานติดต่อกันเป็นวันที่สี่แล้ว 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 3 obl:tmod 3:obl:tmod Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 3 mark 3:mark _ 3 จ.ส.อ. _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ยังคง _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 6 ถูก _ AUX XVAM _ 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 ควบคุม _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 8 ตัว _ NOUN CNIT _ 7 obj 7:obj _ 9 อยู่ _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 10 ภายใน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ห้อง _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 12 ขัง _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 14 มี _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ 15 กำลัง _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 หน่วย _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 คอมมานโด _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 กอง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 20 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 21 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 22 เข้าเวร _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 23 รักษา _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 24 ความ _ PART FIXN _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 25 ปลอด _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 26 ภัย _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ตลอด _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 28 24 _ NUM DCNM _ 29 nummod 29:nummod _ 29 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 23 obl 23:obl _ 30 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 33 mark 33:mark Seg=B-Conn 31 ยัง _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux _ 32 ไม่ _ PART NEG _ 33 advmod 33:advmod _ 33 มี _ VERB VSTA _ 14 advcl 14:advcl _ 34 ใคร _ PRON PNTR _ 33 obj 33:obj _ 35 มา _ VERB VACT _ 33 xcomp 33:xcomp _ 36 ติดต่อ _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 ขอ _ VERB VACT _ 36 obj 36:obj _ 38 เยี่ยม _ VERB VACT _ 37 obj 37:obj _ 39 แต่อย่างใด _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 แม้ _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark Seg=B-Conn 41 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 42 จะ _ AUX XVBM _ 44 aux 44:aux _ 43 ถูก _ AUX XVAM _ 44 aux:pass 44:aux:pass _ 44 คุมขัง _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 45 มา _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 46 นาน _ ADV ADVN _ 47 advmod 47:advmod _ 47 ติดต่อ _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 48 กัน _ ADV ADVN _ 47 advmod 47:advmod _ 49 เป็น _ VERB VSTA _ 47 xcomp 47:xcomp _ 50 วันที่ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 สี่ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 แล้ว _ AUX XVAE _ 47 aux 47:aux _ # sent_id = T00784.tsv-13 # text = เพิ่มคอมมานโด รปภ."จ่ายักษ์ 1 เพิ่ม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 คอมมานโด _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 รปภ. _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 จ่า _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 ยักษ์ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ # sent_id = T00784.tsv-14 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานด้วยว่า กองปราบปรามเพิ่มมาตรการในการรักษาความปลอดภัย จ.ส.อ.ชาคริต เนื่องจากเป็นผู้ต้องหาเพียงคนเดียวที่ให้การซัดทอด 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 4 กอง _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 เพิ่ม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ใน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 9 การ _ PART FIXN _ 10 advmod 10:advmod _ 10 รักษา _ VERB VACT _ 6 obl 6:obl _ 11 ความ _ PART FIXN _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ปลอด _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 ภัย _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 จ.ส.อ. _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 17 nsubj 17:nsubj Seg=B-Conn 17 เป็น _ VERB VSTA _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เพียง _ DET DDBQ _ 20 det 20:det _ 20 คน _ NOUN CNIT _ 18 clf 18:clf _ 21 เดียว _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 ให้การ _ VERB VACT _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 ซัดทอด _ VERB VACT _ 23 obj 23:obj _ # sent_id = T00784.tsv-15 # text = โดยยืนยันว่า พล.ต.ไพโรจน์ ธีรภาพ พ.อ.สุรพล สุประดิษฐ์หรือ เสธ.ตี๋พ.ท.มนัส สุขประเสริฐ และ ร.ท.ธวัชชัย กลิ่นชะนะ ร่วมอยู่ในขบวนการลอบสังหารนายกฯ ที่สำคัญจากคำให้การยังสามารถขยายผลไปถึงผู้ที่อยู่เบื้องหลังซึ่งส่วนใหญ่เป็นทหาร ไม่ว่าจะเป็น พล.อ."พ" พล.ต."ส" หรือ พ.อ."บ" ก็ตาม 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 2 mark 2:mark Seg=B-Conn 2 ยืนยัน _ VERB VACT _ 35 advcl 35:advcl _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 4 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 5 ไพโรจน์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ธีรภาพ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 พ.อ. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 สุรพล _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 9 สุประดิษฐ์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 10 หรือ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc _ 11 เสธ. _ NOUN NCMN _ 4 conj 4:conj _ 12 ตี๋ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 พ.ท. _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 มนัส _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 สุขประเสริฐ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 16 และ _ CCONJ JCRG _ 17 cc 17:cc _ 17 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 11 conj 11:conj _ 18 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 17 compound 17:compound _ 19 กลิ่นชะนะ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 20 ร่วม _ ADV ADVN _ 2 ccomp 2:ccomp _ 21 อยู่ _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 22 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ขบวนการ _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 24 ลอบ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 สังหาร _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 นายก _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 27 ฯ _ PUNCT PUNC _ 35 punct 35:punct _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 nsubj 35:nsubj _ 29 สำคัญ _ ADJ VATT _ 28 amod 28:amod _ 30 จาก _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 คำ _ NOUN NCMN _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ 32 ให้การ _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 33 ยัง _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 34 สามารถ _ AUX XVAM _ 35 aux 35:aux _ 35 ขยาย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 36 ผล _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ไป _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 38 ถึง _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 ผู้ _ PRON PPRS _ 35 obl 35:obl _ 40 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 อยู่ _ VERB VSTA _ 35 acl 35:acl _ 42 เบื้องหลัง _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 45 advmod 45:advmod _ 44 ส่วนใหญ่ _ PRON PDMN _ 45 nsubj 45:nsubj _ 45 เป็น _ VERB VSTA _ 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 46 ทหาร _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ไม่ว่า _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc _ 48 จะ _ AUX XVBM _ 49 aux 49:aux _ 49 เป็น _ VERB VSTA _ 45 conj 45:conj _ 50 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 " _ PUNCT PUNC _ 52 punct 52:punct _ 52 พ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 " _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 54 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 55 " _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 56 ส _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 57 " _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 58 หรือ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc _ 59 พ.อ. _ NOUN NCMN _ 50 conj 50:conj _ 60 " _ PUNCT PUNC _ 61 punct 61:punct _ 61 บ _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 62 " _ PUNCT PUNC _ 61 punct 61:punct _ 63 ก็ตาม _ ADV ADVN _ 49 advmod 49:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-16 # text = ทั้งนี้ หนึ่งในมาตรการรักษาความปลอดภัย นอกจากจะมีการเพิ่มกำลังตำรวจบริเวณป้อมยามรักษาการณ์ ที่คอยตรวจสอบรถยนต์ที่ผ่านเข้าออกอย่างละเอียดแล้ว พล.ต.ต.วินัยยังสั่งการให้ พ.ต.อ.สมพงษ์ ชิงดวง ผกก.ฝอ.บก.ป.ติดตั้งเครื่องอกประตูอัตโนมัติ ไว้ที่ประตูด้านข้างอาคารสำนักงานผู้บังคับบัญชากองปราบปราม 1 ทั้งนี้ _ SCONJ JSBR _ 5 nsubj 5:nsubj Seg=B-Conn 2 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 1 nummod 1:nummod _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 5 รักษา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ความ _ PART FIXN _ 5 compound:prt 5:compound:prt _ 7 ปลอด _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 8 ภัย _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 นอกจาก _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark Seg=B-Conn 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 มีการ _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 12 เพิ่ม _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 กำลัง _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 14 ตำรวจ _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 15 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ป้อม _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ยาม _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 รักษาการณ์ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 20 คอย _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 21 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 24 mark 24:mark _ 24 ผ่าน _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 25 เข้า _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 26 ออก _ AUX XVAE _ 28 cop 28:cop _ 27 อย่าง _ PART FIXV _ 28 advmod 28:advmod _ 28 ละเอียด _ ADJ VATT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 29 แล้ว _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 พล.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 33 nsubj 33:nsubj _ 31 วินัย _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ยัง _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux _ 33 สั่งการ _ VERB VACT _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 34 ให้ _ SCONJ JSBR _ 48 advmod 48:advmod _ 35 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 36 สมพงษ์ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ชิงดวง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 38 ผกก. _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 39 ฝอ. _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 40 บก.ป. _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 41 ติดตั้ง _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 42 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 อก _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ประตู _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 45 อัตโนมัติ _ ADJ VATT _ 44 amod 44:amod _ 46 ไว้ _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 47 ที่ _ ADP RPRE _ 48 mark 48:mark _ 48 ประตู _ VERB VSTA _ 33 ccomp 33:ccomp _ 49 ด้าน _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ข้าง _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 อาคาร _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 52 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 53 ผู้ _ SCONJ PREL _ 54 nsubj 54:nsubj _ 54 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 55 กอง _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ # sent_id = T00784.tsv-17 # text = โดยประตูดังกล่าวสามารถขึ้นไปยังด้านหลังของสำนักงานผบก.ป.ได้ โดยไม่ต้องผ่านยามรักษาการณ์ที่ประตูด้านหน้า ซึ่งผู้ที่จะผ่านเข้าออกได้จะต้องถูกตรวจสอบด้วยเครื่องสแกนลายนิ้วมือ และต้องกดรหัสผ่านด้วย ทำให้ผู้ที่สามารถผ่านประตูนี้ได้มีเพียงผู้บังคับบัญชาระดับสูงของกองปราบปรามและเจ้าหน้าที่ภายในสำนักงานผบก.ป.เท่านั้น ก่อนหน้านี้เจ้าหน้าที่ทั่วไป รวมทั้งสื่อมวลชน สามารถเข้าออกได้ตามปกติ 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 2 ประตู _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 2 det 2:det _ 4 สามารถ _ AUX XVAM _ 8 aux 8:aux _ 5 ขึ้น _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 6 ไป _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 7 ยัง _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 ด้าน _ NOUN NCMN _ 56 nsubj 56:nsubj _ 9 หลัง _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 8 nmod 8:nmod _ 12 ผบก.ป. _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ได้ _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 14 โดย _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark Seg=B-Conn 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ต้อง _ AUX XVMM _ 17 aux 17:aux _ 17 ผ่าน _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 18 ยาม _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 รักษาการณ์ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 21 ประตู _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 22 ด้าน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 หน้า _ ADJ VATT _ 22 amod 22:amod _ 24 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 28 advmod 28:advmod _ 25 ผู้ _ PRON PPRS _ 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 28 mark 28:mark _ 27 จะ _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 28 ผ่าน _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 เข้า _ ADP RPRE _ 35 mark 35:mark _ 30 ออก _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 31 ได้ _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 32 จะ _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 33 ต้อง _ AUX XVMM _ 35 aux 35:aux _ 34 ถูก _ AUX XVAM _ 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 36 ด้วย _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 38 สแกน _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 ลาย _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 นิ้ว _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 มือ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 และ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=B-Conn 43 ต้อง _ AUX XVMM _ 44 aux 44:aux _ 44 กด _ VERB VACT _ 35 conj 35:conj _ 45 รหัส _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ผ่าน _ VERB VSTA _ 44 acl 44:acl _ 47 ด้วย _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 ทำให้ _ VERB VACT _ 44 obl 44:obl _ 49 ผู้ _ PRON PPRS _ 48 obj 48:obj _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 mark 52:mark _ 51 สามารถ _ AUX XVAM _ 52 aux 52:aux _ 52 ผ่าน _ VERB VACT _ 44 advcl 44:advcl _ 53 ประตู _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 นี้ _ DET DDAC _ 53 det 53:det _ 55 ได้ _ AUX XVAM _ 56 aux 56:aux _ 56 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 57 เพียง _ DET DDBQ _ 59 advmod 59:advmod _ 58 ผู้ _ PRON PPRS _ 59 nsubj 59:nsubj _ 59 บังคับบัญชา _ VERB VACT _ 56 obj 56:obj _ 60 ระดับ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 สูง _ ADJ VATT _ 60 amod 60:amod _ 62 ของ _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 กอง _ NOUN NCMN _ 59 obl 59:obl _ 64 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 และ _ CCONJ JCRG _ 66 cc 66:cc _ 66 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 63 conj 63:conj _ 67 ภายใน _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 66 nmod 66:nmod _ 69 ผบก.ป. _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 59 advmod 59:advmod _ 71 ก่อนหน้า _ NOUN CNIT _ 59 obl 59:obl _ 72 นี้ _ DET DDAC _ 71 det 71:det _ 73 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 80 nsubj 80:nsubj _ 74 ทั่วไป _ ADJ VATT _ 73 amod 73:amod _ 75 รวมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 80 cc 80:cc _ 76 สื่อ _ NOUN NCMN _ 80 nsubj 80:nsubj _ 77 มวล _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 78 ชน _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 79 สามารถ _ AUX XVAM _ 80 aux 80:aux _ 80 เข้า _ VERB VACT _ 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 81 ออก _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ 82 ได้ _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ 83 ตาม _ ADP RPRE _ 84 case 84:case _ 84 ปกติ _ ADV ADVS _ 80 xcomp 80:xcomp _ # sent_id = T00784.tsv-18 # text = โทรขู่ไม่พอใจ ตร.หยามทหาร 1 โทร _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ขู่ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ไม่ _ PART NEG _ 4 advmod 4:advmod _ 4 พอใจ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ตร. _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 หยาม _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ทหาร _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00784.tsv-19 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า สาเหตุที่ต้องเพิ่มความเข้มงวดในการรักษาความปลอดภัย เนื่องจากก่อนหน้านี้มีโทรศัพท์จากนายทหารระดับสูงท่านหนึ่งติดต่อมายังพนักงานสอบสวน โดยเตือนว่าให้ระวังการให้ข่าวกับสื่อมวลชน รวมทั้งการขยายผลคดีนี้ เพราะคดีนี้มีผู้ต้องหาและผู้ต้องสงสัยเป็นนายทหารระดับสูงหลายนาย จึงทำให้ทหารกลุ่มหนึ่งที่มีแนวความคิดอนุรักษนิยมต่างแสดงความไม่พอใจ เพราะมองว่าเป็นการดูหมิ่นศักดิ์ศรีทหาร 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 สาเหตุ _ NOUN NCMN _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 6 ต้อง _ AUX XVMM _ 7 aux 7:aux _ 7 เพิ่ม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ความ _ PART FIXN _ 9 advmod 9:advmod _ 9 เข้มงวด _ VERB VSTA _ 7 obj 7:obj _ 10 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 11 การ _ PART FIXN _ 12 advmod 12:advmod _ 12 รักษา _ VERB VACT _ 9 obl 9:obl _ 13 ความ _ PART FIXN _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ปลอด _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 ภัย _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=B-Conn 17 ก่อนหน้า _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 18 นี้ _ DET DDAC _ 17 det 17:det _ 19 มี _ VERB VSTA _ 14 advcl 14:advcl _ 20 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 จาก _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 นาย _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 23 ทหาร _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ระดับ _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 สูง _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 ท่าน _ PRON PPRS _ 28 nsubj 28:nsubj _ 27 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 26 nummod 26:nummod _ 28 ติดต่อ _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 มายัง _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 โดย _ ADP RPRE _ 33 mark 33:mark Seg=B-Conn 33 เตือน _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 34 ว่า _ SCONJ JSBR _ 33 obj 33:obj _ 35 ให้ _ SCONJ JSBR _ 36 nummod 36:nummod _ 36 ระวัง _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 37 การ _ PART FIXN _ 38 advmod 38:advmod _ 38 ให้ _ VERB VACT _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 39 ข่าว _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 กับ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 สื่อ _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 42 มวล _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 ชน _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 44 รวมทั้ง _ ADP RPRE _ 46 mark 46:mark _ 45 การ _ PART FIXN _ 46 advmod 46:advmod _ 46 ขยาย _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 47 ผล _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 คดี _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 นี้ _ DET DDAC _ 47 det 47:det _ 50 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark Seg=B-Conn 51 คดี _ NOUN NCMN _ 53 nsubj 53:nsubj _ 52 นี้ _ DET DDAC _ 51 det 51:det _ 53 มี _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 54 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 57 cc 57:cc _ 56 ผู้ _ PRON PPRS _ 57 nsubj 57:nsubj _ 57 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 53 conj 53:conj _ 58 เป็น _ VERB VSTA _ 57 xcomp 57:xcomp _ 59 นาย _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ทหาร _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 ระดับ _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 62 สูง _ ADJ VATT _ 61 amod 61:amod _ 63 หลาย _ DET DIBQ _ 64 det 64:det _ 64 นาย _ NOUN NTTL _ 59 clf 59:clf _ 65 จึง _ AUX XVBM _ 66 aux 66:aux Seg=I-Conn 66 ทำให้ _ VERB VACT _ 53 conj 53:conj _ 67 ทหาร _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 67 clf 67:clf _ 69 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 68 nummod 68:nummod _ 70 ที่ _ SCONJ PREL _ 71 nsubj 71:nsubj _ 71 มี _ VERB VSTA _ 67 acl:relcl 67:acl:relcl _ 72 แนว _ NOUN NCMN _ 71 obj 71:obj _ 73 ความ _ PART FIXN _ 71 compound:prt 71:compound:prt _ 74 คิด _ VERB VACT _ 71 xcomp 71:xcomp _ 75 อนุรักษนิยม _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 ต่าง _ VERB VSTA _ 74 acl 74:acl _ 77 แสดง _ VERB VACT _ 66 xcomp 66:xcomp _ 78 ความ _ PART FIXN _ 77 compound:prt 77:compound:prt _ 79 ไม่ _ PART NEG _ 80 advmod 80:advmod _ 80 พอใจ _ VERB VSTA _ 77 advmod 77:advmod _ 81 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 82 mark 82:mark Seg=B-Conn 82 มอง _ VERB VACT _ 53 advcl 53:advcl _ 83 ว่า _ SCONJ JSBR _ 86 mark 86:mark _ 84 เป็น _ VERB VSTA _ 86 nsubj 86:nsubj _ 85 การ _ PART FIXN _ 84 compound:prt 84:compound:prt _ 86 ดูหมิ่น _ VERB VACT _ 82 ccomp 82:ccomp _ 87 ศักดิ์ศรี _ NOUN NCMN _ 86 obj 86:obj _ 88 ทหาร _ NOUN NCMN _ 87 compound 87:compound _ # sent_id = T00784.tsv-20 # text = ซึ่งนายทหารกลุ่มนี้ยังคงเชื่อว่า เหตุการณ์ลอบวางระเบิดเป็นการจัดฉากของฝ่ายรัฐบาล เพื่อโยนความผิดให้กองอำนวยการรักษาความมั่นคงภายในไปได้ว่าทหารกลุ่มนี้อาจจะออกมาก่อกวน ข่มขู่ หรือสร้างสถานการณ์ที่ไม่คาดฝันขึ้น 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 2 นาย _ NOUN NTTL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ทหาร _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 4 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 2 clf 2:clf _ 5 นี้ _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 ยังคง _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 เชื่อ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 9 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ลอบ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 วาง _ VERB VACT _ 7 ccomp 7:ccomp _ 12 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 14 การ _ PART FIXN _ 15 advmod 15:advmod _ 15 จัด _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 16 ฉาก _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ของ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 19 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 18 compound 18:compound Seg=B-Conn 21 โยน _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 22 ความ _ PART FIXN _ 21 compound:prt 21:compound:prt _ 23 ผิด _ ADJ VATT _ 21 advmod 21:advmod _ 24 ให้ _ SCONJ JSBR _ 15 xcomp 15:xcomp _ 25 กอง _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 อำนวยการ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 รักษา _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 28 ความ _ PART FIXN _ 27 compound:prt 27:compound:prt _ 29 มั่นคง _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 30 ภายใน _ ADP RPRE _ 39 mark 39:mark _ 31 ไป _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 32 ได้ _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 33 ว่า _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark _ 34 ทหาร _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 35 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 34 clf 34:clf _ 36 นี้ _ DET DDAC _ 35 det 35:det _ 37 อาจ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 38 จะ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 ออก _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 40 มา _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 41 ก่อกวน _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 42 ข่มขู่ _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 หรือ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=B-Conn 44 สร้าง _ VERB VACT _ 39 conj 39:conj _ 45 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ที่ _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 47 ไม่ _ PART NEG _ 48 advmod 48:advmod _ 48 คาด _ VERB VACT _ 44 advcl 44:advcl _ 49 ฝัน _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ขึ้น _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ # sent_id = T00784.tsv-21 # text = ใช้ปิกอัพทหารขนอาวุธค่ายลพบุรีถล่มซ้ำ 1 ใช้ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ปิกอัพ _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ทหาร _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ขน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 ค่าย _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 7 ลพบุรี _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 8 ถล่ม _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 ซ้ำ _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00784.tsv-22 # text = ด้านความคืบหน้าการสืบสวนขยายผลนั้น มีรายงานว่า ตามคำให้การของ จ.ส.อ.ชาคริต ที่ระบุไว้ว่า นอกจากรถแดวูที่บรรทุกระเบิดแล้ว ทีมสังหารยังมีการเตรียมอาวุธสงครามจำนวนมากไว้คอยถล่มซ้ำด้วยนั้น จ.ส.อ.ชาคริต ให้รายละเอียดเพิ่มเติมด้วยว่า รถยนต์ที่บรรทุกอาวุธสงครามนั้นเป็นรถกระบะยี่ห้อนิสสัน ฟรอนเทียร์สีบรอนซ์ทอง ทะเบียนตรากงจักร แต่จำหมายเลขไม่ได้ 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ความ _ PART FIXN _ 1 compound 1:compound _ 3 คืบหน้า _ VERB VSTA _ 1 compound 1:compound _ 4 การ _ PART FIXN _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 5 สืบสวน _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 6 ขยาย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ผล _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 นั้น _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 มี _ VERB VSTA _ 6 xcomp 6:xcomp _ 10 รายงาน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark _ 12 ตาม _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 คำ _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 14 ให้การ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ของ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 จ.ส.อ. _ NOUN NCMN _ 13 nmod 13:nmod _ 17 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 ระบุ _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 20 ไว้ _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 21 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 22 นอกจาก _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark _ 23 รถ _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 24 แดวู _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 26 บรรทุก _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 27 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 แล้ว _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 29 ทีม _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 30 สังหาร _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ยัง _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 มีการ _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 33 เตรียม _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 สงคราม _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 จำนวน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 มาก _ ADJ VATT _ 36 amod 36:amod _ 38 ไว้ _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 39 คอย _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 40 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ซ้ำ _ VERB VSTA _ 39 acl 39:acl _ 42 ด้วย _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 นั้น _ DET DDAC _ 32 obl 32:obl _ 44 จ.ส.อ. _ NOUN NCMN _ 46 nsubj 46:nsubj _ 45 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 ให้ _ SCONJ JSBR _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 47 รายละเอียด _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 เพิ่มเติม _ VERB VSTA _ 47 acl 47:acl _ 49 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 50 det 50:det _ 50 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 47 clf 47:clf _ 51 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 mark 52:mark _ 52 บรรทุก _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 53 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 สงคราม _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 นั้น _ DET DDAC _ 52 obl 52:obl _ 56 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 57 รถ _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 กระบะ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 ยี่ห้อ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 60 นิสสัน _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 61 ฟรอนเทียร์ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 62 สี _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 63 บรอนซ์ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 64 ทอง _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 65 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 66 ตรา _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 67 กงจักร _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 68 แต่ _ CCONJ JCRG _ 72 cc 72:cc _ 69 จำ _ NOUN NCMN _ 72 nsubj 72:nsubj _ 70 หมายเลข _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 ไม่ _ PART NEG _ 72 advmod 72:advmod _ 72 ได้ _ AUX XVAE _ 56 conj 56:conj _ # sent_id = T00784.tsv-23 # text = ซึ่งก่อนเกิดเหตุไม่กี่ชั่วโมงได้นำไปจอดไว้ที่โรงแรมแห่งหนึ่งย่านฝั่งธนบุรีส่วนอาวุธสงครามที่อยู่ในรถนำมาจากหน่วยทหารแห่งหนึ่งใน จ.ลพบุรี 1 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark _ 2 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 เกิด _ VERB VSTA _ 9 advcl 9:advcl _ 4 เหตุ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 กี่ _ DET DIBQ _ 7 det 7:det _ 7 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 3 obl 3:obl _ 8 ได้ _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 9 นำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ไป _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 11 จอด _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 12 ไว้ _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 13 ที่ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 โรงแรม _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 15 แห่ง _ NOUN CNIT _ 14 compound 14:compound _ 16 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 17 ย่าน _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 18 ฝั่ง _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 ธนบุรี _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ส่วน _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound Seg=B-Conn 21 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 สงคราม _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 24 nsubj 24:nsubj _ 24 อยู่ _ VERB VSTA _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 25 ใน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 รถ _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 27 นำ _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 28 มา _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 จาก _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 หน่วย _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 31 ทหาร _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 แห่ง _ NOUN CNIT _ 30 clf 30:clf _ 33 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 จ. _ NOUN NCMN _ 30 nmod:poss 30:nmod:poss _ 36 ลพบุรี _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ # sent_id = T00784.tsv-24 # text = พบ 2 จ่าลพบุรีมือประกอบระเบิด 1 พบ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 2 _ NUM NCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 3 จ่า _ NOUN CNIT _ 1 clf 1:clf _ 4 ลพบุรี _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 มือ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ประกอบ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00784.tsv-25 # text = นอกจากนี้ ผู้สื่อข่าวรายงานว่า การสืบสวนหาคนประกอบระเบิดคาร์บอมบ์ ซึ่งถือว่าเป็นตัวละครสำคัญในคดีนี้ จากการตรวจสอบพบว่า มีจ่าทหาร 2 นาย สังกัดหน่วยรบพิเศษ จ.ลพบุรีเป็นผู้ต้องสงสัย 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 รายงาน _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 obj 3:obj _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 สืบสวน _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 7 หา _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 คน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ประกอบ _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 คาร์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 บอมบ์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 ถือ _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark _ 16 เป็น _ VERB VSTA _ 26 csubj 26:csubj _ 17 ตัว _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ละคร _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 สำคัญ _ ADJ VATT _ 18 amod 18:amod _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 คดี _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 22 นี้ _ DET DDAC _ 21 det 21:det _ 23 จาก _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 การ _ PART FIXN _ 16 compound:prt 16:compound:prt _ 25 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 26 พบ _ VERB VACT _ 14 ccomp 14:ccomp _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 28 mark 28:mark _ 28 มี _ VERB VSTA _ 26 ccomp 26:ccomp _ 29 จ่า _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ทหาร _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 2 _ NUM NCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 นาย _ NOUN NTTL _ 29 clf 29:clf _ 33 สังกัด _ VERB VSTA _ 28 xcomp 28:xcomp _ 34 หน่วย _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 รบ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 พิเศษ _ ADJ VATT _ 35 amod 35:amod _ 37 จ. _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 ลพบุรี _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 39 เป็น _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 40 ผู้ _ PRON PPRS _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 ต้องสงสัย _ VERB VACT _ 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ # sent_id = T00784.tsv-26 # text = เพราะจากการตรวจสอบพบว่ามีความสนิทสนมกับ พ.ท.มนัสหนึ่งในผู้ต้องหาเป็นอย่างมาก และเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิดระดับอาจารย์ เคยร่วมรบในภารกิจต่างประเทศกับ พ.ท.มนัสมาแล้ว 1 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark Seg=B-Conn 2 จาก _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 การ _ PART FIXN _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 พบ _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 7 มี _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 8 ความ _ PART FIXN _ 9 advmod 9:advmod _ 9 สนิทสนม _ VERB VSTA _ 7 obj 7:obj _ 10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 พ.ท. _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 12 มนัส _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 12 nummod 12:nummod _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 11 nmod:poss 11:nmod:poss _ 16 เป็น _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 17 อย่าง _ PART FIXV _ 9 compound:prt 9:compound:prt _ 18 มาก _ ADJ VATT _ 9 amod 9:amod _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 20 เป็น _ VERB VSTA _ 9 conj 9:conj _ 21 ผู้ _ PRON PPRS _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 เชี่ยวชาญ _ VERB VSTA _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 ด้าน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ระดับ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 อาจารย์ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 27 เคย _ AUX XVMM _ 28 aux 28:aux _ 28 ร่วม _ VERB VACT _ 9 conj 9:conj _ 29 รบ _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ใน _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ภารกิจ _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 32 ต่าง _ VERB VSTA _ 31 acl 31:acl _ 33 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 กับ _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 พ.ท. _ NOUN NCMN _ 31 nmod:poss 31:nmod:poss _ 36 มนัส _ PROPN NPRP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 มา _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 38 แล้ว _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ # sent_id = T00784.tsv-27 # text = ซึ่งในช่วงแรกเป็นการสืบสวนในทางลับทุกเรื่อง ไม่ว่าจะเป็นการติดต่อสื่อสาร และความสัมพันธ์ส่วนตัว แต่หลังจากออกหมายเรียก พ.ท.มนัสมาแจ้งข้อหาแล้ว ชุดสืบสวนกำลังประสานในทางลับกับนายทหารชั้นผู้ใหญ่บางนายใน จ.ลพบุรีเพื่อให้เกลี้ยกล่อมจ่าทหารให้รับสารภาพ โดยคาดว่าทั้งสองนายจะรับสารภาพในเร็วๆ 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ช่วง _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 4 แรก _ ADJ DONM _ 3 amod 3:amod _ 5 เป็น _ VERB VSTA _ 38 advcl 38:advcl _ 6 การ _ PART FIXN _ 5 compound:prt 5:compound:prt _ 7 สืบสวน _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 8 ใน _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ทาง _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 10 ลับ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ทุก _ DET DIBQ _ 12 det 12:det _ 12 เรื่อง _ NOUN CNIT _ 9 clf 9:clf _ 13 ไม่ว่า _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc _ 14 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 15 เป็น _ VERB VSTA _ 5 conj 5:conj _ 16 การ _ PART FIXN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ติดต่อ _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 18 สื่อสาร _ VERB VACT _ 17 obj 17:obj _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc _ 20 ความ _ PART FIXN _ 21 advmod 21:advmod _ 21 สัมพันธ์ _ VERB VSTA _ 17 conj 17:conj _ 22 ส่วน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ตัว _ NOUN CNIT _ 22 compound 22:compound _ 24 แต่ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 25 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 26 nsubj 26:nsubj Seg=B-Conn 26 ออก _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ 27 หมาย _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 เรียก _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 29 พ.ท. _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 มนัส _ PROPN NPRP _ 29 flat:name 29:flat:name _ 31 มา _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 32 แจ้ง _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 33 ข้อหา _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 แล้ว _ AUX XVAE _ 35 cop 35:cop _ 35 ชุด _ NOUN NCMN _ 32 xcomp 32:xcomp _ 36 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 กำลัง _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux _ 38 ประสาน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 39 ใน _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ทาง _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 41 ลับ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 กับ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 นาย _ NOUN NCMN _ 40 nmod:poss 40:nmod:poss _ 44 ทหาร _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 ชั้น _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 46 ผู้ _ SCONJ PREL _ 62 advmod 62:advmod _ 47 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 46 amod 46:amod _ 48 บาง _ DET DIBQ _ 49 det 49:det _ 49 นาย _ NOUN NTTL _ 46 clf 46:clf _ 50 ใน _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 จ. _ NOUN NCMN _ 46 nmod 46:nmod _ 52 ลพบุรี _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 54 mark 54:mark Seg=B-Conn 54 ให้ _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 55 เกลี้ยกล่อม _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 จ่า _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 ทหาร _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 58 ให้ _ SCONJ JSBR _ 54 xcomp 54:xcomp _ 59 รับ _ VERB VACT _ 58 xcomp 58:xcomp _ 60 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 โดย _ SCONJ JSBR _ 62 mark 62:mark Seg=B-Conn 62 คาด _ VERB VACT _ 38 parataxis 38:parataxis _ 63 ว่า _ SCONJ JSBR _ 68 mark 68:mark _ 64 ทั้ง _ DET DDBQ _ 66 det 66:det _ 65 สอง _ NUM DCNM _ 66 nummod 66:nummod _ 66 นาย _ NOUN NTTL _ 68 nsubj 68:nsubj _ 67 จะ _ AUX XVBM _ 68 aux 68:aux _ 68 รับ _ VERB VACT _ 62 ccomp 62:ccomp _ 69 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 ใน _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 เร็ว _ NOUN NCMN _ 68 obl 68:obl _ 72 ๆ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ # sent_id = T00784.tsv-28 # text = เตรียมลุยค้นอีก 2 จุด 1 เตรียม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ลุย _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ค้น _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 อีก _ DET DDBQ _ 6 det 6:det _ 5 2 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 จุด _ NOUN CNIT _ 2 clf 2:clf _ # sent_id = T00784.tsv-29 # text = ทั้งนี้ พล.ต.ต.อัศวินขวัญเมือง ผบช.ก.ได้สั่งการให้ พ.ต.อ.ชัยวัฒน์ เกตุวรชัย รอง ผบก.ป.จัดกำลังออกสืบหารถคันดังกล่าวหลายจุดแล้ว แต่ยังไม่พบ อย่างไรก็ตาม ยังเหลือจุดต้องสงสัยอีก 2 จุด ที่เข้าตรวจค้นในวันที่ 10 กันยายน 1 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc _ 2 พล.ต.ต. _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 อัศวิน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ขวัญเมือง _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 ผบช.ก. _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 สั่งการ _ VERB VACT _ 2 amod 2:amod _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 16 nsubj 16:nsubj _ 9 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ชัยวัฒน์ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 เกตุวรชัย _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 รอง _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 ผบก.ป. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 14 จัด _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 15 กำลัง _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux _ 16 ออก _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 17 สืบ _ VERB VACT _ 16 obj 16:obj _ 18 หา _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 รถ _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 คัน _ NOUN CNIT _ 19 compound 19:compound _ 21 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 23 det 23:det _ 22 หลาย _ DET DIBQ _ 23 det 23:det _ 23 จุด _ NOUN CNIT _ 19 clf 19:clf _ 24 แล้ว _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 25 แต่ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 26 ยัง _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 27 ไม่ _ PART NEG _ 28 advmod 28:advmod _ 28 พบ _ VERB VSTA _ 16 conj 16:conj _ 29 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark Seg=B-Conn 30 ยัง _ AUX XVBM _ 31 aux 31:aux _ 31 เหลือ _ VERB VSTA _ 28 advcl 28:advcl _ 32 จุด _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ต้องสงสัย _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 อีก _ DET DDBQ _ 36 det 36:det _ 35 2 _ NUM DCNM _ 36 nummod 36:nummod _ 36 จุด _ NOUN CNIT _ 32 clf 32:clf _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 nsubj 38:nsubj _ 38 เข้า _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 39 ตรวจค้น _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 ใน _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 วันที่ _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 42 10 _ NUM NCNM _ 41 appos 41:appos _ 43 กันยายน _ NOUN CLTV _ 42 obl:tmod 42:obl:tmod _ # sent_id = T00784.tsv-30 # text = หากยังไม่พบจะต้องย้อนกลับมาดูว่าคำให้การของ จ.ส.อ.ชาคริต เชื่อถือได้จริงหรือไม่ 1 หาก _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark Seg=B-Conn 2 ยัง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 3 ไม่ _ PART NEG _ 4 advmod 4:advmod _ 4 พบ _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 5 จะ _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 6 ต้อง _ AUX XVMM _ 7 aux 7:aux _ 7 ย้อนกลับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 ดู _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 advmod 7:advmod _ 11 คำ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 12 ให้การ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ของ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 จ.ส.อ. _ NOUN NCMN _ 11 nmod 11:nmod _ 15 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 เชื่อถือ _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 17 ได้ _ AUX XVAM _ 16 aux 16:aux _ 18 จริง _ ADJ VATT _ 16 advmod 16:advmod _ 19 หรือไม่ _ PART EITT _ 16 discourse 16:discourse _ # sent_id = T00784.tsv-31 # text = ขณะเดียวกัน ชุดสืบสวนอีกชุดได้ออกสืบหาพยานในโรงแรมย่านฝั่งธนบุรีด้วย เพื่อเป็นแนวทางในการติดตามหารถกระบะคันดังกล่าวต่อไป 1 ขณะเดียวกัน _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod Seg=B-Conn 2 ชุด _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 อีก _ DET DDBQ _ 5 det 5:det _ 5 ชุด _ NOUN CLTV _ 2 clf 2:clf _ 6 ได้ _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 7 ออก _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 8 สืบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 หา _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 พยาน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 โรง _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 13 แรม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ย่าน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 ฝั่ง _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 ธนบุรี _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 ด้วย _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 12 nmod:poss 12:nmod:poss Seg=B-Conn 19 เป็น _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 20 แนวทาง _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ใน _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 การ _ PART FIXN _ 8 compound:prt 8:compound:prt _ 23 ติดตาม _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 24 หา _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 25 รถ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 กระบะ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 คัน _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 28 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 25 det 25:det _ 29 ต่อไป _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-32 # text = สามนายพลโผล่ร่วมแก๊งคาร์บอมบ์ 1 สาม _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 2 นายพล _ NOUN NCMN _ 5 case 5:case _ 3 โผล่ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ร่วม _ ADV ADVN _ 2 fixed 2:fixed _ 5 แก๊ง _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 6 คาร์ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 บอมบ์ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ # sent_id = T00784.tsv-33 # text = รายงานข่าวแจ้งว่า พนักงานสอบสวนได้ตรวจสอบคำให้การของ จ.ส.อ.ชาคริต อย่างละเอียดแล้ว พบว่า นอกจากทหารที่ร่วมขบวนการและเข้ามอบตัวไปแล้ว ยังมีนายทหารที่เข้ามาเกี่ยวข้องกับคดีนี้อีกหลายนาย ในจำนวนนี้เป็นข่าวไปแล้วคือ พล.อ."พ" พล.ต."ส" พล.ต."ต.เนินทราย" และ พ.อ."บ" 1 รายงาน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 แจ้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 5 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ได้ _ AUX XVAM _ 8 aux 8:aux _ 8 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 คำ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ให้การ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ของ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 จ.ส.อ. _ NOUN NCMN _ 9 nmod:poss 9:nmod:poss _ 13 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 อย่าง _ PART FIXV _ 15 advmod 15:advmod _ 15 ละเอียด _ ADJ VATT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 16 แล้ว _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 17 พบ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 19 นอกจาก _ SCONJ JSBR _ 20 det 20:det _ 20 ทหาร _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 ร่วม _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 23 ขบวนการ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 และ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc Seg=B-Conn 25 เข้า _ VERB VACT _ 22 conj 22:conj _ 26 มอบ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ตัว _ NOUN CNIT _ 26 compound 26:compound _ 28 ไป _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 29 แล้ว _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 30 ยัง _ AUX XVBM _ 31 aux 31:aux _ 31 มี _ VERB VSTA _ 25 xcomp 25:xcomp _ 32 นาย _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ทหาร _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 เข้า _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 36 มา _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 37 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 38 กับ _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 คดี _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 40 นี้ _ DET DDAC _ 39 det 39:det _ 41 อีก _ DET DDBQ _ 43 det 43:det _ 42 หลาย _ DET DIBQ _ 43 det 43:det _ 43 นาย _ NOUN NTTL _ 32 clf 32:clf _ 44 ใน _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 จำนวน _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 46 นี้ _ DET DDAC _ 45 det 45:det _ 47 เป็น _ VERB VSTA _ 31 xcomp 31:xcomp _ 48 ข่าว _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ไป _ AUX XVAE _ 51 aux 51:aux _ 50 แล้ว _ AUX XVAE _ 51 aux 51:aux _ 51 คือ _ VERB VSTA _ 25 advcl 25:advcl _ 52 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 " _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 54 พ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 " _ PUNCT PUNC _ 56 punct 56:punct _ 56 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 57 " _ PUNCT PUNC _ 56 punct 56:punct _ 58 ส _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 59 " _ PUNCT PUNC _ 60 punct 60:punct _ 60 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 61 " _ PUNCT PUNC _ 62 punct 62:punct _ 62 ต.เนินทราย _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 63 " _ PUNCT PUNC _ 62 punct 62:punct _ 64 และ _ CCONJ JCRG _ 65 cc 65:cc _ 65 พ.อ. _ NOUN NCMN _ 56 conj 56:conj _ 66 " _ PUNCT PUNC _ 67 punct 67:punct _ 67 บ _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 68 " _ PUNCT PUNC _ 67 punct 67:punct _ # sent_id = T00784.tsv-34 # text = ส่วนที่ตรวจสอบพบเพิ่มเติม ได้แก่ พล.ต."ก" พล.ต."พ" และ พล.ต."ป" ซึ่งทั้งหมดเป็นนายทหารสังกัด กอ.รมน.และถือเป็นคนสนิทของ พล.อ.พัลลภปิ่นมณี รอง ผอ.กอ.รมน.ซึ่งเป็นกลุ่มที่ทำหน้าที่วิเคราะห์ความเคลื่อนไหวทางการเมือง และความมั่นคงของประเทศ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 3 mark 3:mark _ 3 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 4 พบ _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 เพิ่มเติม _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 6 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 8 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 ก _ NOUN NCMN _ 7 appos 7:appos _ 10 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 11 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 13 พ _ NOUN NCMN _ 9 clf 9:clf _ 14 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 9 conj 9:conj _ 17 " _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 18 ป _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 " _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 20 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 22 mark 22:mark _ 21 ทั้งหมด _ PRON PDMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 เป็น _ VERB VSTA _ 4 advcl 4:advcl _ 23 นาย _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ทหาร _ ADJ DONM _ 23 amod 23:amod _ 25 สังกัด _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 26 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 และ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 28 ถือ _ VERB VSTA _ 22 conj 22:conj _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 28 obj 28:obj _ 30 คน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 สนิท _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ของ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 34 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 ปิ่นมณี _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 รอง _ ADJ VATT _ 35 amod 35:amod _ 37 ผอ. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 38 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 39 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 43 mark 43:mark _ 40 เป็น _ VERB VSTA _ 43 csubj 43:csubj _ 41 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ที่ _ SCONJ PREL _ 43 mark 43:mark _ 43 ทำ _ VERB VACT _ 28 advcl 28:advcl _ 44 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 วิเคราะห์ _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 46 ความ _ PART FIXN _ 47 advmod 47:advmod _ 47 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 43 conj 43:conj _ 48 ทาง _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 การเมือง _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 และ _ CCONJ JCRG _ 51 cc 51:cc _ 51 ความ _ PART FIXN _ 47 conj 47:conj _ 52 มั่นคง _ VERB VSTA _ 47 acl 47:acl _ 53 ของ _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ # sent_id = T00784.tsv-35 # text = ค้นบ้านพบเอกสารซื้อขายปุ๋ยยูเรีย 1 ค้น _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 บ้าน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 พบ _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 4 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ซื้อขาย _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ปุ๋ย _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ยูเรีย _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ # sent_id = T00784.tsv-36 # text = มีรายงานข่าวว่า หลังจากชุดสืบสวนบุกเข้าค้นบ้าน พล.ต.สุรศักดิ์ เอี่ยมรักษา นายทหารช่วยราชการ กอ.รมน.เพื่อนร่วมรุ่นนายกฯ (ตท.10) เจ้าหน้าที่ได้ตรวจยึดเอกสารที่เกี่ยวกับการซื้อขายปุ๋ยยูเรียไป 2-3 ชิ้น ซึ่งเอกสารดังกล่าว พล.ต.สุรศักดิ์พยายามอธิบายว่า เป็นเอกสารเกี่ยวกับการซื้อขายปุ๋ยยูเรียระหว่างบริษัทที่ตนเป็นผู้ประสานงานให้บริษัทในประเทศบังกลาเทศ เนื่องจากมีอาชีพเสริมทางด้านนี้ 1 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ข่าว _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 5 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark Seg=B-Conn 6 ชุด _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 บุก _ PROPN NPRP _ 6 compound 6:compound _ 9 เข้า _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 10 ค้น _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 บ้าน _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 11 compound 11:compound _ 14 เอี่ยมรักษา _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 นาย _ NOUN NTTL _ 11 compound 11:compound _ 16 ทหาร _ PROPN NPRP _ 11 compound 11:compound _ 17 ช่วย _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 18 ราชการ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 ร่วม _ ADV ADVN _ 9 advmod 9:advmod _ 22 รุ่น _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 นายก _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 24 ฯ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ( _ PUNCT PUNC _ 26 punct 26:punct _ 26 ตท. _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 27 10 _ NUM NCNM _ 26 nummod 26:nummod _ 28 ) _ PUNCT PUNC _ 26 punct 26:punct _ 29 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 30 ได้ _ AUX XVAM _ 31 aux 31:aux _ 31 ตรวจ _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 32 ยึด _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 33 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 35 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 37 mark 37:mark _ 36 การ _ PART FIXN _ 37 advmod 37:advmod _ 37 ซื้อขาย _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 ปุ๋ย _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ยูเรีย _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 40 ไป _ AUX XVAE _ 41 cop 41:cop _ 41 2-3 _ NOUN NCMN _ 39 xcomp 39:xcomp _ 42 ชิ้น _ NOUN CNIT _ 41 compound 41:compound _ 43 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 44 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 48 obl:tmod 48:obl:tmod _ 45 ดังกล่าว _ DET DDAN _ 44 det 44:det _ 46 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 47 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 46 flat:name 46:flat:name _ 48 พยายาม _ VERB VACT _ 37 advcl 37:advcl _ 49 อธิบาย _ VERB VACT _ 48 xcomp 48:xcomp _ 50 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 51 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 52 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 55 mark 55:mark _ 54 การ _ PART FIXN _ 55 advmod 55:advmod _ 55 ซื้อขาย _ VERB VACT _ 51 advcl 51:advcl _ 56 ปุ๋ย _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ยูเรีย _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 58 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 บริษัท _ NOUN NCMN _ 55 obl 55:obl _ 60 ที่ _ SCONJ PREL _ 62 mark 62:mark _ 61 ตน _ PRON PPRS _ 62 nsubj 62:nsubj _ 62 เป็น _ VERB VSTA _ 64 advcl 64:advcl _ 63 ผู้ _ PRON PPRS _ 64 nsubj 64:nsubj _ 64 ประสาน _ VERB VACT _ 59 acl 59:acl _ 65 งาน _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ให้ _ SCONJ JSBR _ 55 advmod 55:advmod _ 67 บริษัท _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 68 ใน _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 67 nmod:poss 67:nmod:poss _ 70 บังกลาเทศ _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 72 nsubj 72:nsubj Seg=B-Conn 72 มี _ VERB VSTA _ 67 acl:relcl 67:acl:relcl _ 73 อาชีพ _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 เสริม _ VERB VACT _ 72 acl 72:acl _ 75 ทาง _ ADP RPRE _ 76 case 76:case _ 76 ด้าน _ NOUN NCMN _ 74 obl 74:obl _ 77 นี้ _ DET DDAC _ 76 det 76:det _ # sent_id = T00784.tsv-37 # text = ขณะที่แหล่งข่าวจาก ตท.10 เปิดเผยว่า พล.ต.สุรศักดิ์ อยู่ในอาการมึนงงกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น และยังไม่เข้าใจว่าเรื่องนี้เกี่ยวพันมาถึงตัวเองได้อย่างไร เพราะปัจจุบันดำรงตำแหน่งหัวหน้ากองภูมิศาสตร์สารสนเทศ ดูแลแค่แผนที่ ไม่ได้อยู่ในสำนักงานของ พล.อ.พัลลภอีกทั้งช่วงที่เกิดเรื่องก็ไปรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาลพระมงกุฏฯ ด้วยอาการเนื้องอกที่ตับ 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 3 case 3:case Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 1 fixed 1:fixed _ 3 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 4 ข่าว _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 ตท. _ NOUN NCMN _ 3 nmod 3:nmod _ 7 10 _ NUM DCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 8 เปิดเผย _ NOUN CNIT _ 6 clf 6:clf _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 10 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 12 อยู่ _ AUX XVAE _ 0 root 0:root _ 13 ใน _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 อาการ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 มึนงง _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 16 กับ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 14 nmod:poss 14:nmod:poss _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 เกิด _ VERB VSTA _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 ขึ้น _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 24 cc 24:cc Seg=B-Conn 22 ยัง _ AUX XVBM _ 24 aux 24:aux _ 23 ไม่ _ PART NEG _ 24 advmod 24:advmod _ 24 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 12 conj 12:conj _ 25 ว่า _ SCONJ JSBR _ 28 obj 28:obj _ 26 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 28 nsubj 28:nsubj _ 27 นี้ _ DET DDAC _ 26 det 26:det _ 28 เกี่ยวพัน _ VERB VSTA _ 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 มา _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 ถึง _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 28 obl 28:obl _ 32 ได้ _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 33 อย่างไร _ PRON PNTR _ 28 obl 28:obl _ 34 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark Seg=B-Conn 35 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 42 nsubj 42:nsubj _ 36 ดำรง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 38 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 39 กอง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 40 ภูมิศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 41 สารสนเทศ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 42 ดูแล _ VERB VACT _ 28 advcl 28:advcl _ 43 แค่ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 แผนที่ _ SCONJ JSBR _ 47 nsubj 47:nsubj _ 45 ไม่ _ PART NEG _ 46 advmod 46:advmod _ 46 ได้ _ AUX XVAM _ 47 aux 47:aux _ 47 อยู่ _ VERB VSTA _ 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 48 ใน _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 ของ _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 49 nmod:poss 49:nmod:poss _ 52 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 อีกทั้ง _ CCONJ JCRG _ 54 cc 54:cc Seg=B-Conn 54 ช่วง _ NOUN NCMN _ 49 conj 49:conj _ 55 ที่ _ SCONJ PREL _ 56 nsubj 56:nsubj _ 56 เกิด _ VERB VSTA _ 54 acl:relcl 54:acl:relcl _ 57 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ก็ _ SCONJ JSBR _ 59 mark 59:mark Seg=I-Conn 59 ไป _ VERB VACT _ 56 advcl 56:advcl _ 60 รักษา _ VERB VACT _ 59 xcomp 59:xcomp _ 61 ตัว _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 อยู่ _ VERB VSTA _ 60 acl 60:acl _ 63 ที่ _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 โรงพยาบาล _ NOUN NCMN _ 62 obl 62:obl _ 65 พระมงกุฏ _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 ฯ _ PUNCT PUNC _ 64 punct 64:punct _ 67 ด้วย _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 อาการ _ NOUN NCMN _ 62 obl 62:obl _ 69 เนื้องอก _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 ที่ _ SCONJ PREL _ 71 nsubj 71:nsubj _ 71 ตับ _ VERB VACT _ 68 acl:relcl 68:acl:relcl _ # sent_id = T00784.tsv-38 # text = อย่างไรก็ตาม แหล่งข่าวรายนี้ เปิดเผยว่า พล.ต.สุรศักดิ์เป็นคนใกล้ชิดกับ พล.อ.พัลลภมานานแล้ว ตั้งแต่มียศร้อยโท จึงอาจเป็นสาเหตุให้ถูกเพ่งเล็ง 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=B-Conn 2 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 ข่าว _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ราย _ NOUN CNIT _ 2 compound 2:compound _ 5 นี้ _ DET DDAC _ 2 det 2:det _ 6 เปิดเผย _ VERB VACT _ 30 advcl 30:advcl _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 8 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 8 compound 8:compound _ 10 เป็น _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 11 คน _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ใกล้ชิด _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 กับ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 15 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 มา _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 17 นาน _ ADV ADVN _ 10 advmod 10:advmod _ 18 แล้ว _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 19 ตั้งแต่ _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark Seg=B-Conn 20 มี _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 21 ยศ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ร้อย _ ADJ VATT _ 21 amod 21:amod _ 23 โท _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 จึง _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux Seg=B-Conn 25 อาจ _ AUX XVMM _ 26 aux 26:aux _ 26 เป็น _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 27 สาเหตุ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ให้ _ SCONJ JSBR _ 30 nsubj:pass 30:nsubj:pass _ 29 ถูก _ AUX XVAM _ 30 aux:pass 30:aux:pass _ 30 เพ่งเล็ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ # sent_id = T00784.tsv-39 # text = เพื่อน ตท.10 เตรียมพาเพื่อนเคลียร์นายกฯ 1 เพื่อน _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ตท. _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 10 _ NUM DCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 4 เตรียม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 พา _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 เคลียร์ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 นายก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 ฯ _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = T00784.tsv-40 # text = แหล่งข่าวเปิดเผยด้วยว่า กลุ่มนักเรียนเตรียมทหารรุ่น 10 จะเป็นคนประสานให้ พล.ต.สุรศักดิ์ได้พบกับ พ.ต.ท.ทักษิณเพื่ออธิบายเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น เนื่องจากเพื่อน ตท.10 หลายคนไม่เชื่อว่า พล.ต.สุรศักดิ์จะเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ 1 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เปิดเผย _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 5 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 6 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 เตรียม _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 ทหาร _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 รุ่น _ NOUN CLTV _ 8 compound 8:compound _ 10 10 _ NUM NCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 เป็น _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 13 คน _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ประสาน _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 ให้ _ SCONJ JSBR _ 12 advmod 12:advmod _ 16 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 17 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 16 compound 16:compound _ 18 ได้ _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 19 พบ _ VERB VACT _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 20 กับ _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 ทักษิณ _ PROPN NPRP _ 21 flat:name 21:flat:name _ 23 เพื่อ _ ADP RPRE _ 24 mark 24:mark Seg=B-Conn 24 อธิบาย _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 25 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 nsubj 27:nsubj _ 27 เกิด _ VERB VSTA _ 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 28 ขึ้น _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark Seg=B-Conn 30 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 31 ตท. _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 10 _ NUM DCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 33 หลาย _ DET DIBQ _ 34 det 34:det _ 34 คน _ NOUN CNIT _ 30 clf 30:clf _ 35 ไม่ _ PART NEG _ 36 advmod 36:advmod _ 36 เชื่อ _ VERB VSTA _ 24 ccomp 24:ccomp _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark _ 38 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 41 nsubj 41:nsubj _ 39 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 38 compound 38:compound _ 40 จะ _ AUX XVBM _ 41 aux 41:aux _ 41 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 36 ccomp 36:ccomp _ 42 กับ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 44 นี้ _ DET DDAC _ 43 det 43:det _ # sent_id = T00784.tsv-41 # text = แหล่งข่าวยังตั้งข้อสังเกตว่า มีการระบุชื่อ พล.ต.สุรศักดิ์มาตั้งแต่เกิดเหตุจับกุมรถบรรทุกระเบิดได้ไม่นาน โดยเป็นการชี้นำของนายทหารบางคน แต่ตำรวจก็ยังไม่ได้ดำเนินการอะไร 1 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ยัง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 ตั้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ข้อ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 สังเกต _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 8 มีการ _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 ระบุ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 10 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 13 มา _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 14 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 15 mark 15:mark Seg=B-Conn 15 เกิด _ VERB VSTA _ 9 advcl 9:advcl _ 16 เหตุ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 จับกุม _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 รถ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 บรรทุก _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 21 ได้ _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 22 ไม่ _ PART NEG _ 23 advmod 23:advmod _ 23 นาน _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 24 โดย _ SCONJ JSBR _ 23 obj 23:obj Seg=B-Conn 25 เป็น _ VERB VSTA _ 23 acl 23:acl _ 26 การ _ PART FIXN _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 27 ชี้นำ _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 28 ของ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 นาย _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 30 ทหาร _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 บาง _ DET DIBQ _ 32 det 32:det _ 32 คน _ NOUN CNIT _ 29 clf 29:clf _ 33 แต่ _ CCONJ JCRG _ 39 cc 39:cc Seg=B-Conn 34 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 35 ก็ _ SCONJ JSBR _ 39 advmod 39:advmod Seg=I-Conn 36 ยัง _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 37 ไม่ _ PART NEG _ 38 advmod 38:advmod _ 38 ได้ _ AUX XVAM _ 39 aux 39:aux _ 39 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 15 conj 15:conj _ 40 อะไร _ PRON PNTR _ 39 obj 39:obj _ # sent_id = T00784.tsv-42 # text = จนกระทั่ง จ.ส.อ.ชาคริต ถูกพนักงานสอบสวนนำตัวไปสอบสวนที่เซฟเฮ้าส์ แล้วมีรายงานข่าวในเวลาต่อมาว่า จ.ส.อ.ชาคริต ให้การพาดพิงถึง พล.ต.สุรศักดิ์พนักงานสอบสวนจึงไปค้นบ้าน พล.ต.สุรศักดิ์โดยที่ยังไม่ได้ตั้งข้อหาใดๆ 1 จนกระทั่ง _ SCONJ JSBR _ 10 nsubj 10:nsubj Seg=B-Conn 2 จ.ส.อ. _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ถูก _ AUX XVAM _ 5 cop 5:cop _ 5 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 1 root 1:root _ 6 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 นำ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 8 ตัว _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ไป _ AUX XVAE _ 10 cop 10:cop _ 10 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 12 เซฟเฮ้าส์ _ VERB VACT _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 แล้ว _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux Seg=B-Conn 14 มี _ VERB VSTA _ 10 advcl 10:advcl _ 15 รายงาน _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ข่าว _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 เวลา _ NOUN NCMN _ 15 nmod 15:nmod _ 19 ต่อมา _ DET DDAC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 21 จ.ส.อ. _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 22 ชาคริต _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ให้การ _ VERB VACT _ 19 ccomp 19:ccomp _ 24 พาดพิง _ VERB VACT _ 23 obj 23:obj _ 25 ถึง _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 พล.ต. _ VERB VSTA _ 24 xcomp 24:xcomp _ 27 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 26 obj 26:obj _ 28 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 29 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 จึง _ AUX XVBM _ 31 aux 31:aux Seg=B-Conn 31 ไป _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 32 ค้น _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 33 บ้าน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 พล.ต. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 สุรศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 33 compound 33:compound _ 36 โดย _ ADP RPRE _ 41 mark 41:mark Seg=B-Conn 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 fixed 36:fixed _ 38 ยัง _ AUX XVBM _ 41 aux 41:aux _ 39 ไม่ _ PART NEG _ 40 advmod 40:advmod _ 40 ได้ _ AUX XVAM _ 41 aux 41:aux _ 41 ตั้ง _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 42 ข้อหา _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ใด _ DET DIAC _ 42 det 42:det _ 44 ๆ _ NOUN NCMN _ 43 dep 43:dep _ # sent_id = T00784.tsv-43 # text = "เสธ.หมึก"ซัด ตร.พยายามโยงให้ถึงตัว 1 " _ PUNCT PUNC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เสธ. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 หมึก _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 ซัด _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 ตร. _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 พยายาม _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 โยง _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 10 ถึง _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ตัว _ NOUN NCMN _ 9 nmod 9:nmod _ # sent_id = T00784.tsv-44 # text = พล.ท.พิรัช สวามิวัสดิ์หรือ เสธ.หมึก อดีตนายทหารฝ่ายเสนาธิการประจำรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม(พล.อ.ชวลิตยงใจยุทธสนิทของ พล.อ.พัลลภปิ่นมณีรอง ผอ.กอ.รมน.ให้สัมภาษณ์ทางโทรศัพท์ถึงกรณีที่ตำรวจพยายามเชื่อมโยงคดีลอบสังหารว่า พล.อ. พ อยู่เบื้องหลังแผนการครั้งนี้ว่า รู้สึกเป็นห่วง กลัวว่าเพื่อนจะถูกใส่ร้าย ซึ่งมีความพยายามโยงให้ถึงตัว พล.อ.พัลลภจริง รวมถึงตนก็ยังถูกเชื่อมโยงด้วย เพื่อให้คนทำคดีมียศและตำแหน่งสูงขึ้น 1 พล.ท. _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 2 พิรัช _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สวามิวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 หรือ _ CCONJ JCRG _ 5 cc 5:cc _ 5 เสธ. _ NOUN NCMN _ 1 conj 1:conj _ 6 หมึก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 อดีต _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 นาย _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 ทหาร _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 11 เสนาธิการ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 12 ประจำ _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 14 ว่าการ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 15 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 16 กลาโหม _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 17 ( _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 18 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 5 nmod 5:nmod _ 19 ชวลิต _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ยงใจยุทธ _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 21 สนิท _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ของ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 18 nmod:poss 18:nmod:poss _ 24 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ปิ่นมณี _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 รอง _ ADJ VATT _ 25 amod 25:amod _ 27 ผอ. _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 28 กอ.รมน. _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 29 ให้ _ SCONJ JSBR _ 18 punct 18:punct _ 30 สัมภาษณ์ _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 31 ทาง _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 30 nmod 30:nmod _ 33 ถึง _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 32 nmod:poss 32:nmod:poss _ 35 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 พยายาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 37 เชื่อมโยง _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 38 คดี _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ลอบ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 สังหาร _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 42 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 44 nsubj 44:nsubj _ 43 พ _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 อยู่ _ VERB VSTA _ 36 advcl 36:advcl _ 45 เบื้องหลัง _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 แผน _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 การ _ PART FIXN _ 44 compound:prt 44:compound:prt _ 48 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 44 obl 44:obl _ 49 นี้ _ DET DDAC _ 48 det 48:det _ 50 ว่า _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark _ 51 รู้สึก _ VERB VSTA _ 53 csubj 53:csubj _ 52 เป็นห่วง _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 กลัว _ VERB VSTA _ 44 advcl 44:advcl _ 54 ว่า _ SCONJ JSBR _ 58 mark 58:mark _ 55 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 56 จะ _ AUX XVBM _ 58 aux 58:aux _ 57 ถูก _ AUX XVAM _ 58 aux:pass 58:aux:pass _ 58 ใส่ร้าย _ VERB VACT _ 53 ccomp 53:ccomp _ 59 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 60 mark 60:mark Seg=B-Conn 60 มี _ VERB VSTA _ 58 ccomp 58:ccomp _ 61 ความ _ PART FIXN _ 62 advmod 62:advmod _ 62 พยายาม _ VERB VACT _ 60 obj 60:obj _ 63 โยง _ VERB VACT _ 62 xcomp 62:xcomp _ 64 ให้ _ SCONJ JSBR _ 75 nsubj 75:nsubj _ 65 ถึง _ ADP RPRE _ 66 case 66:case _ 66 ตัว _ NOUN NCMN _ 64 nmod:poss 64:nmod:poss _ 67 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 69 จริง _ ADJ VATT _ 68 amod 68:amod _ 70 รวมถึง _ VERB VSTA _ 66 acl 66:acl Seg=B-Conn 71 ตน _ PRON PPRS _ 75 obl 75:obl _ 72 ก็ _ SCONJ JSBR _ 75 nsubj 75:nsubj Seg=I-Conn 73 ยัง _ AUX XVBM _ 75 aux 75:aux _ 74 ถูก _ AUX XVAM _ 75 aux:pass 75:aux:pass _ 75 เชื่อมโยง _ VERB VACT _ 62 acl:relcl 62:acl:relcl _ 76 ด้วย _ ADP RPRE _ 77 case 77:case _ 77 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 75 obl 75:obl Seg=B-Conn 78 ให้ _ VERB VACT _ 62 xcomp 62:xcomp _ 79 คน _ NOUN NCMN _ 78 obj 78:obj _ 80 ทำ _ VERB VACT _ 78 xcomp 78:xcomp _ 81 คดี _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 82 มี _ VERB VSTA _ 80 xcomp 80:xcomp _ 83 ยศ _ NOUN NCMN _ 82 obj 82:obj _ 84 และ _ CCONJ JCRG _ 85 cc 85:cc _ 85 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 83 conj 83:conj _ 86 สูง _ ADJ VATT _ 85 amod 85:amod _ 87 ขึ้น _ AUX XVAE _ 62 aux 62:aux _ # sent_id = T00784.tsv-45 # text = โวยตำรวจทำทหารเสื่อม 1 โวย _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ทหาร _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 เสื่อม _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ # sent_id = T00784.tsv-46 # text = "เวลานี้ประเทศไทยเป็นรัฐตำรวจไปแล้ว ตำรวจทำอะไรก็ได้ ถูกไปหมด ทำให้ทหารอยู่อย่างลำบาก เพราะเราไปยอมเขาเอง 1 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 3 นี้ _ DET DDAC _ 2 det 2:det _ 4 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ไทย _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 6 เป็น _ VERB VSTA _ 12 advcl 12:advcl _ 7 รัฐ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ตำรวจ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 9 ไป _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 10 แล้ว _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 11 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 อะไร _ PRON PNTR _ 12 obj 12:obj _ 14 ก็ได้ _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 15 ถูก _ AUX XVAM _ 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 ไป _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 17 หมด _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 18 ทำให้ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 19 ทหาร _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 อยู่ _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 21 อย่าง _ PART FIXV _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ลำบาก _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 23 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 22 obj 22:obj Seg=B-Conn 24 เรา _ PRON PPRS _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 ไป _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 ยอม _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 เขา _ PRON PPRS _ 26 obj 26:obj _ 28 เอง _ PRON PDMN _ 27 compound 27:compound _ # sent_id = T00784.tsv-47 # text = หมั่นไส้ใครก็เอากฎหมายฟอกเงินไปจับเขา ถ้าอยากใช้เงินก็ไปเอาจากกองสลากเพราะมีตำรวจดูแลอยู่ 1 หมั่นไส้ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ใคร _ PRON PNTR _ 1 compound 1:compound _ 3 ก็ _ SCONJ JSBR _ 4 advmod 4:advmod Seg=B-Conn 4 เอา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ฟอก _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 7 เงิน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ไป _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 9 จับ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 10 เขา _ PRON PPRS _ 9 obj 9:obj _ 11 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 9 obl 9:obl Seg=B-Conn 12 อยาก _ AUX XVMM _ 13 aux 13:aux _ 13 ใช้ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 14 เงิน _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ก็ _ SCONJ JSBR _ 16 nsubj 16:nsubj Seg=I-Conn 16 ไป _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 เอา _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 จาก _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 กอง _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 20 สลาก _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 22 nsubj 22:nsubj Seg=B-Conn 22 มี _ VERB VSTA _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ดูแล _ VERB VACT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 25 อยู่ _ AUX XVAE _ 24 aux 24:aux _ # sent_id = T00784.tsv-48 # text = ยุคนี้มันเป็นยุคของตำรวจ ทหารเราก็หดๆไป เพราะกลัวเขา ไม่มีศักดิ์ศรี เดินคอตกกันเป็นแถว 1 ยุค _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 2 นี้ _ DET DDAC _ 1 det 1:det _ 3 มัน _ PRON PPRS _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ยุค _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ของ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 8 ทหาร _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เรา _ PRON PPRS _ 18 nsubj 18:nsubj _ 10 ก็ _ SCONJ JSBR _ 18 advmod 18:advmod _ 11 หด _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 12 ๆ _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 13 ไป _ AUX XVAE _ 10 compound:prt 10:compound:prt _ 14 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 15 กลัว _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 16 เขา _ PRON PPRS _ 15 compound 15:compound _ 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 มี _ VERB VSTA _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 19 ศักดิ์ศรี _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 เดิน _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 คอ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ตก _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 23 กัน _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 24 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 25 แถว _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ # sent_id = T00784.tsv-49 # text = ดูอย่างการโยกย้ายนายทหาร เขาจะเอาใครขึ้นก็ทำได้ ไม่ต้องยึดหลักอาวุโส หรือความสามารถ พล.ท.พิรัชกล่าวด้วยน้ำเสียงเคร่งเครียด 1 ดู _ VERB VACT _ 13 nsubj 13:nsubj _ 2 อย่าง _ PART FIXV _ 1 compound:prt 1:compound:prt _ 3 การ _ PART FIXN _ 1 compound:prt 1:compound:prt _ 4 โยกย้าย _ VERB VACT _ 1 xcomp 1:xcomp _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 4 obj 4:obj _ 6 ทหาร _ PROPN NPRP _ 5 compound 5:compound _ 7 เขา _ PRON PPRS _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 จะ _ AUX XVBM _ 9 aux 9:aux _ 9 เอา _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 ใคร _ PRON PNTR _ 9 obj 9:obj _ 11 ขึ้น _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 12 ก็ _ SCONJ JSBR _ 13 advmod 13:advmod Seg=B-Conn 13 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 14 ได้ _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ต้อง _ AUX XVMM _ 17 aux 17:aux _ 17 ยึด _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 18 หลัก _ ADJ VATT _ 19 amod 19:amod _ 19 อาวุโส _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 20 หรือ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc _ 21 ความ _ PART FIXN _ 23 advmod 23:advmod _ 22 สามารถ _ AUX XVAM _ 23 cop 23:cop _ 23 พล.ท. _ NOUN NCMN _ 19 conj 19:conj _ 24 พิรัช _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 กล่าว _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 26 ด้วย _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 น้ำเสียง _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 28 เคร่งเครียด _ ADJ VATT _ 27 amod 27:amod _ # sent_id = T00784.tsv-50 # text = สงสัยยัดเงิน"จ่ายักษ์จ้อแผนฆ่า 1 สงสัย _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ยัด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 เงิน _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 จ่า _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 6 ยักษ์ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 จ้อ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 แผน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ # sent_id = T00784.tsv-51 # text = เมื่อถามว่า เชื่อหรือไม่ว่ามีการลอบสังหารนายกฯ พล.ท.พิรัช กล่าวว่า "ดูจากข่าวแล้วมันพิลึกยังไงๆชอบกล ยิ่งดูข่าว จ่ายักษ์ที่หายตัวไปอยู่บ้านนายตำรวจชั้นผู้ใหญ่ สักพักก็ออกมาพูดเป็นฉากๆก็ไม่รู้ว่านายตำรวจคนนี้อยากได้ยศตำแหน่งหรือยังไง 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 mark 2:mark Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark _ 4 เชื่อ _ VERB VSTA _ 2 ccomp 2:ccomp _ 5 หรือไม่ _ PART EITT _ 4 discourse 4:discourse _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 7 มีการ _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 8 ลอบ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 สังหาร _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 นายก _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 11 ฯ _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 พล.ท. _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 13 พิรัช _ NOUN NCMN _ 12 conj 12:conj _ 14 กล่าว _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 xcomp 14:xcomp _ 16 " _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 17 ดู _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 18 จาก _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 ข่าว _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 20 แล้ว _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 21 มัน _ PRON PPRS _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 พิลึก _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 23 ยัง _ AUX XVBM _ 24 cop 24:cop _ 24 ไง _ NOUN NCMN _ 17 xcomp 17:xcomp _ 25 ๆ _ PUNCT PUNC _ 28 punct 28:punct _ 26 ชอบกล _ NOUN NCMN _ 28 nsubj 28:nsubj _ 27 ยิ่ง _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 28 ดู _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 29 ข่าว _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 จ่า _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ยักษ์ _ ADJ VATT _ 30 amod 30:amod _ 32 ที่ _ SCONJ PREL _ 33 nsubj 33:nsubj _ 33 หายตัว _ VERB VSTA _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 ไป _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 35 อยู่ _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 36 บ้าน _ NOUN NCMN _ 33 obl 33:obl _ 37 นาย _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 39 ชั้น _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 40 ผู้ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 41 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 40 amod 40:amod _ 42 สัก _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 43 พัก _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 44 ก็ _ SCONJ JSBR _ 45 advmod 45:advmod Seg=B-Conn 45 ออก _ VERB VACT _ 28 xcomp 28:xcomp _ 46 มา _ AUX XVAE _ 47 aux 47:aux _ 47 พูด _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 48 เป็น _ VERB VSTA _ 47 xcomp 47:xcomp _ 49 ฉาก _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ๆ _ PUNCT PUNC _ 53 punct 53:punct _ 51 ก็ _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark _ 52 ไม่ _ PART NEG _ 53 advmod 53:advmod _ 53 รู้ _ VERB VSTA _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 54 ว่า _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark _ 55 นาย _ NOUN NTTL _ 60 nsubj 60:nsubj _ 56 ตำรวจ _ PROPN NPRP _ 55 compound 55:compound _ 57 คน _ NOUN CNIT _ 55 clf 55:clf _ 58 นี้ _ DET DDAC _ 57 det 57:det _ 59 อยาก _ AUX XVMM _ 60 aux 60:aux _ 60 ได้ _ VERB VSTA _ 53 ccomp 53:ccomp _ 61 ยศ _ VERB VACT _ 60 xcomp 60:xcomp _ 62 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 หรือ _ CCONJ JCRG _ 65 cc 65:cc _ 64 ยัง _ AUX XVBM _ 65 aux 65:aux _ 65 ไง _ VERB VACT _ 53 conj 53:conj _ # sent_id = T00784.tsv-52 # text = พูดง่ายๆว่า เงินมันมีอำนาจง้างปากได้ทุกอย่าง แต่จะจริงเท็จยังไงผมไม่รู้" 1 พูดง่ายๆ _ ADV ADVN _ 15 advmod 15:advmod Seg=B-Conn 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 3 เงิน _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 4 มัน _ PRON PPRS _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 มี _ VERB VSTA _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ง้าง _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ปาก _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 10 ทุก _ DET DIBQ _ 11 det 11:det _ 11 อย่าง _ NOUN CNIT _ 5 obj 5:obj _ 12 แต่ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 13 จะ _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 14 จริง _ ADJ VATT _ 3 conj 3:conj _ 15 เท็จ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 16 ยัง _ AUX XVBM _ 17 cop 17:cop _ 17 ไง _ NOUN NCMN _ 15 xcomp 15:xcomp _ 18 ผม _ PRON PPRS _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 รู้ _ VERB VSTA _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 " _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = T00784.tsv-53 # text = ถ้า"พัลลภ"ทำจริงตายไปแล้ว 1 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 5 advcl 5:advcl _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 จริง _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ตาย _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 8 ไป _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 9 แล้ว _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ # sent_id = T00784.tsv-54 # text = เมื่อถามว่า เชื่อหรือไม่ว่า พล.อ.พัลลภวางแผนสังหารนายกฯ พล.ท.พิรัช กล่าวว่า "ถ้าคนอย่างไอ้ลภทำ ไม่น่าจะมีจุดบกพร่อง เพราะคนระดับนี้ไม่ควรไปซื้อรถมาจากเต็นท์รถ ต้องหาซื้อจากรถที่ขโมยมา และไม่ควรไปขับลาดตระเวนดูเป้าหมายให้น่าสงสัย สำคัญที่สุด รถบรรทุกระเบิดต้องไม่ให้ใครเห็นเมื่อจอดปุ๊บต้องระเบิดทันที 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 mark 2:mark Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark _ 4 เชื่อ _ VERB VSTA _ 2 ccomp 2:ccomp _ 5 หรือไม่ _ PART EITT _ 4 discourse 4:discourse _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 conj 4:conj _ 7 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 พัลลภ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 วาง _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 10 แผน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 สังหาร _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 นายก _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 ฯ _ PUNCT PUNC _ 14 punct 14:punct _ 14 พล.ท. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 15 พิรัช _ NOUN NCMN _ 14 conj 14:conj _ 16 กล่าว _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 18 " _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 19 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 20 det 20:det Seg=B-Conn 20 คน _ NOUN CNIT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 21 อย่าง _ PART FIXV _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ไอ้ _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 23 ลภ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ทำ _ VERB VACT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 25 ไม่ _ PART NEG _ 26 advmod 26:advmod _ 26 น่า _ VERB VSTA _ 24 xcomp 24:xcomp _ 27 จะ _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 28 มี _ VERB VSTA _ 4 xcomp 4:xcomp _ 29 จุด _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 บกพร่อง _ ADJ VATT _ 29 amod 29:amod _ 31 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark Seg=B-Conn 32 คน _ NOUN NCMN _ 37 nsubj 37:nsubj _ 33 ระดับ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 นี้ _ DET DDAC _ 32 det 32:det _ 35 ไม่ _ PART NEG _ 36 advmod 36:advmod _ 36 ควร _ AUX XVMM _ 37 aux 37:aux _ 37 ไป _ VERB VACT _ 28 advcl 28:advcl _ 38 ซื้อ _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 รถ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 มา _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 41 จาก _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 เต็นท์ _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 43 รถ _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ต้อง _ AUX XVMM _ 45 aux 45:aux _ 45 หา _ VERB VACT _ 28 xcomp 28:xcomp _ 46 ซื้อ _ VERB VACT _ 45 obj 45:obj _ 47 จาก _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 รถ _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 49 ที่ _ SCONJ PREL _ 50 case 50:case _ 50 ขโมย _ NOUN NCMN _ 48 nmod:poss 48:nmod:poss _ 51 มา _ AUX XVAE _ 45 aux 45:aux _ 52 และ _ CCONJ JCRG _ 55 cc 55:cc Seg=B-Conn 53 ไม่ _ PART NEG _ 54 advmod 54:advmod _ 54 ควร _ AUX XVMM _ 55 aux 55:aux _ 55 ไป _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 56 ขับ _ VERB VACT _ 55 xcomp 55:xcomp _ 57 ลาดตระเวน _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ดู _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 59 เป้าหมาย _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ให้ _ SCONJ JSBR _ 63 nsubj 63:nsubj _ 61 น่า _ VERB VSTA _ 60 xcomp 60:xcomp _ 62 สงสัย _ VERB VACT _ 61 acl 61:acl _ 63 สำคัญ _ ADJ VATT _ 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 64 ที่สุด _ ADV ADVN _ 63 advmod 63:advmod _ 65 รถ _ NOUN NCMN _ 70 nsubj 70:nsubj _ 66 บรรทุก _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 ระเบิด _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 68 ต้อง _ AUX XVMM _ 70 aux 70:aux _ 69 ไม่ _ PART NEG _ 70 advmod 70:advmod _ 70 ให้ _ VERB VACT _ 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 71 ใคร _ PRON PNTR _ 70 obj 70:obj _ 72 เห็น _ VERB VSTA _ 70 xcomp 70:xcomp _ 73 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 77 mark 77:mark Seg=B-Conn 74 จอด _ NOUN NCMN _ 77 nsubj 77:nsubj _ 75 ปุ๊บ _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl Seg=B-Conn 76 ต้อง _ AUX XVMM _ 77 aux 77:aux _ 77 ระเบิด _ VERB VACT _ 72 ccomp 72:ccomp _ 78 ทันที _ ADV ADVN _ 77 advmod 77:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-55 # text = ฝีมืออย่างนี้มันลูกเสือ ไม่ใช่พ่อเสือ ไม่ใช่มืออาชีพ และไม่สมเหตุสมผลที่จะทำอย่างนั้น 1 ฝีมือ _ NOUN NCMN _ 5 obl:tmod 5:obl:tmod _ 2 อย่าง _ PART FIXV _ 1 fixed 1:fixed _ 3 นี้ _ DET DDAC _ 1 det 1:det _ 4 มัน _ PRON PPRS _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ลูก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 เสือ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ไม่ _ PART NEG _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ใช่ _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 9 พ่อ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 เสือ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ไม่ _ PART NEG _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ใช่ _ VERB VSTA _ 8 xcomp 8:xcomp _ 13 มืออาชีพ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc Seg=B-Conn 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 สมเหตุสมผล _ VERB VSTA _ 12 conj 12:conj _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark 19:mark _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 ทำ _ VERB VACT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 20 อย่างนั้น _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ # sent_id = T00784.tsv-56 # text = คนอย่างไอ้ลภไปทำยังงั้นได้ยังไง มันเหมือนแต่งเรื่องแต่งราวขึ้นมา แต่เราก็ต้องยอมเขา เพราะเขาเป็นนายตำรวจใหญ่ ได้แต่สัมภาษณ์ ยิ้ม หันซ้ายที ขวาที แต่ไม่มีสาระอะไร 1 คน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 อย่าง _ PART FIXV _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ไอ้ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ลภ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 ไป _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 6 ทำ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 7 ยัง _ AUX XVBM _ 8 cop 8:cop _ 8 งั้น _ ADJ VATT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 ยัง _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 ไง _ PART NEG _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 12 มัน _ PRON PPRS _ 14 obl 14:obl _ 13 เหมือน _ SCONJ JCMP _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 แต่ง _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 15 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 แต่ง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ราว _ DET DIBQ _ 28 nsubj 28:nsubj _ 18 ขึ้น _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 19 มา _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 20 แต่ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 21 เรา _ PRON PPRS _ 28 obl 28:obl _ 22 ก็ _ SCONJ JSBR _ 24 nsubj 24:nsubj Seg=I-Conn 23 ต้อง _ AUX XVMM _ 24 aux 24:aux _ 24 ยอม _ VERB VACT _ 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 25 เขา _ PRON PPRS _ 24 obj 24:obj _ 26 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 24 xcomp 24:xcomp Seg=B-Conn 27 เขา _ PRON PPRS _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 เป็น _ VERB VSTA _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 29 นาย _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 30 amod 30:amod _ 32 ได้ _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 33 แต่ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc _ 34 สัมภาษณ์ _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ยิ้ม _ VERB VACT _ 28 conj 28:conj _ 36 หัน _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 ซ้าย _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ที _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ขวา _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 ที _ VERB VACT _ 35 advcl 35:advcl _ 41 แต่ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc Seg=B-Conn 42 ไม่ _ PART NEG _ 43 advmod 43:advmod _ 43 มี _ VERB VSTA _ 14 conj 14:conj _ 44 สาระ _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 อะไร _ PRON PNTR _ 44 compound 44:compound _ # sent_id = T00784.tsv-57 # text = เมื่อถามว่า พล.อ.ชวลิตเคยพูดถึงเรื่องลอบสังหารนายกฯ หรือไม่ พล.ท.พิรัช กล่าวว่า พล.อ.ชวลิตแต่ติดตามข่าว ใครทำอะไรไม่ถูกท่านก็คุยให้ฟังหรือแนะนำ อย่างไหนผิดอย่างไหนถูกตามประสาผู้ใหญ่ของบ้านเมือง แต่ พล.อ.ชวลิตมีความเป็นห่วงในเรื่องความมั่นคงของประเทศมากกว่า โดยเฉพาะปัญหา 3 จังหวัดภาคใต้ที่ประชาชนเกิดความคับแค้นทางจิตใจ เพราะตำรวจใช้กฎหมายเข้าไปแก้ปัญหา จับกุมชาวบ้านแล้ว เมื่อถึงศาลก็ปล่อย บรรดาญาติๆก็เครียดแค้น เป็นการสร้างศัตรู 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 mark 2:mark Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ชวลิต _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 เคย _ AUX XVMM _ 7 aux 7:aux _ 7 พูด _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ถึง _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 10 ลอบ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 สังหาร _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 นายก _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 13 ฯ _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 14 หรือไม่ _ PART EITT _ 15 advmod 15:advmod _ 15 พล.ท. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 16 พิรัช _ NOUN NCMN _ 15 conj 15:conj _ 17 กล่าว _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 19 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 29 nsubj 29:nsubj _ 20 ชวลิต _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 แต่ _ CCONJ JCRG _ 22 cc 22:cc _ 22 ติดตาม _ VERB VACT _ 19 conj 19:conj _ 23 ข่าว _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ใคร _ PRON PNTR _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 ทำ _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 อะไร _ PRON PNTR _ 25 obj 25:obj _ 27 ไม่ _ PART NEG _ 29 advmod 29:advmod _ 28 ถูก _ AUX XVAM _ 29 cop 29:cop _ 29 ท่าน _ PRON PPRS _ 17 ccomp 17:ccomp _ 30 ก็ _ SCONJ JSBR _ 32 advmod 32:advmod _ 31 คุย _ AUX XVAM _ 32 aux 32:aux _ 32 ให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 33 ฟัง _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 หรือ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 35 แนะนำ _ VERB VACT _ 32 conj 32:conj _ 36 อย่าง _ PART FIXV _ 35 compound:prt 35:compound:prt _ 37 ไหน _ VERB VSTA _ 35 acl 35:acl _ 38 ผิด _ ADV ADVN _ 37 advmod 37:advmod _ 39 อย่าง _ PART FIXV _ 35 compound:prt 35:compound:prt _ 40 ไหน _ ADJ VATT _ 35 advmod 35:advmod _ 41 ถูก _ ADV ADVN _ 40 advmod 40:advmod _ 42 ตาม _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ประสา _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 44 ผู้ _ PRON PPRS _ 43 compound 43:compound _ 45 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 44 amod 44:amod _ 46 ของ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 43 nmod 43:nmod _ 48 แต่ _ CCONJ JCRG _ 51 cc 51:cc Seg=B-Conn 49 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 51 nsubj 51:nsubj _ 50 ชวลิต _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 มี _ VERB VSTA _ 35 conj 35:conj _ 52 ความ _ PART FIXN _ 51 compound:prt 51:compound:prt _ 53 เป็นห่วง _ VERB VSTA _ 51 obj 51:obj _ 54 ใน _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 55 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 56 ความ _ PART FIXN _ 57 advmod 57:advmod _ 57 มั่นคง _ VERB VSTA _ 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 58 ของ _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 57 obl 57:obl _ 60 มาก _ ADV ADVN _ 57 advmod 57:advmod _ 61 กว่า _ SCONJ JCMP _ 63 nsubj 63:nsubj _ 62 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 63 advmod 63:advmod _ 63 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 57 acl 57:acl _ 64 3 _ NUM DCNM _ 65 nummod 65:nummod _ 65 จังหวัด _ NOUN CNIT _ 63 clf 63:clf _ 66 ภาค _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 ใต้ _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 68 ที่ _ SCONJ PREL _ 69 mark 69:mark _ 69 ประชาชน _ VERB VSTA _ 57 advcl 57:advcl _ 70 เกิด _ VERB VSTA _ 69 xcomp 69:xcomp _ 71 ความ _ PART FIXN _ 70 compound:prt 70:compound:prt _ 72 คับแค้น _ VERB VSTA _ 70 acl 70:acl _ 73 ทาง _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 จิตใจ _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 75 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 77 mark 77:mark Seg=B-Conn 76 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 77 nsubj 77:nsubj _ 77 ใช้ _ VERB VACT _ 69 advcl 69:advcl _ 78 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 77 obj 77:obj _ 79 เข้า _ VERB VACT _ 77 xcomp 77:xcomp _ 80 ไป _ AUX XVAE _ 81 aux 81:aux _ 81 แก้ _ VERB VACT _ 79 xcomp 79:xcomp _ 82 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 จับกุม _ VERB VACT _ 82 acl 82:acl _ 84 ชาวบ้าน _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 แล้ว _ AUX XVAE _ 81 aux 81:aux Seg=B-Conn 86 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 90 mark 90:mark Seg=B-Conn 87 ถึง _ ADP RPRE _ 88 case 88:case _ 88 ศาล _ NOUN NCMN _ 90 obl 90:obl _ 89 ก็ _ SCONJ JSBR _ 90 advmod 90:advmod Seg=I-Conn 90 ปล่อย _ VERB VACT _ 77 advcl 77:advcl _ 91 บรรดา _ DET DIBQ _ 92 det 92:det _ 92 ญาติ _ NOUN NCMN _ 90 obj 90:obj _ 93 ๆ _ PUNCT PUNC _ 95 punct 95:punct _ 94 ก็ _ SCONJ JSBR _ 95 cc:preconj 95:cc:preconj _ 95 เครียด _ VERB VACT _ 90 acl 90:acl _ 96 แค้น _ NOUN NCMN _ 95 obj 95:obj _ 97 เป็น _ VERB VSTA _ 95 xcomp 95:xcomp _ 98 การ _ PART FIXN _ 99 advmod 99:advmod _ 99 สร้าง _ VERB VACT _ 90 xcomp 90:xcomp _ 100 ศัตรู _ NOUN NCMN _ 99 obj 99:obj _ # sent_id = T00784.tsv-58 # text = ปัญหาภาคใต้ต้องใช้งานการเมืองนำการทหาร ขณะนี้เหมือนกับแก้ไม่ถูกจุด กินยาไม่ถูกโรค 1 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ภาค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ใต้ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ต้อง _ AUX XVMM _ 5 aux 5:aux _ 5 ใช้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 งาน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 การเมือง _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 นำ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 9 การ _ PART FIXN _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ทหาร _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 11 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 10 advmod 10:advmod _ 12 เหมือน _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 13 กับ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 แก้ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ถูก _ AUX XVAM _ 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 จุด _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 18 กิน _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 ยา _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 ถูก _ AUX XVAM _ 22 aux:pass 22:aux:pass _ 22 โรค _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ # sent_id = T00784.tsv-59 # text = ควรฟื้นชุดบางระจันขึ้นมาเพื่อทำงานจิตวิทยามวลชนเข้าให้ถึงประชาชนจะเหมาะสมกว่า 1 ควร _ AUX XVMM _ 2 cop 2:cop _ 2 ฟื้น _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 ชุด _ NOUN CLTV _ 2 compound 2:compound _ 4 บางระจัน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 ขึ้น _ AUX XVAE _ 2 advmod 2:advmod _ 6 มา _ AUX XVAE _ 2 aux 2:aux _ 7 เพื่อ _ ADP RPRE _ 8 mark 8:mark Seg=B-Conn 8 ทำงาน _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 9 จิตวิทยา _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 มวล _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ชน _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 เข้าให้ _ VERB VACT _ 8 conj 8:conj _ 13 ถึง _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 จะ _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux _ 16 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 17 กว่า _ SCONJ JCMP _ 16 obj 16:obj _ # sent_id = T00784.tsv-60 # text = ปชป.เย้ยทักษิณสร้างภาพอารักขา 1 ปชป. _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 เย้ย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ทักษิณ _ ADJ DONM _ 2 amod 2:amod _ 4 สร้าง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ภาพ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 อารักขา _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00784.tsv-61 # text = ด้านนายเทพไท เสนพงศ์โฆษกสำนักเลือกตั้งพรรคประชาธิปัตย์ความเห็นถึงกรณีที่ พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรนายกรัฐมนตรี เดินทางไปประเทศฟินแลนด์ เมื่อวันที่ 9 กันยายน ที่ผ่านมา โดยมีการรักษาความปลอดภัยอย่างเข้มงวดว่า เป็นภาพที่ไม่เหมาะสม เนื่องจากมีเจ้าหน้าที่แต่งชุดพรางถืออาวุธร้ายแรงครบมือในทุก 50 เมตร 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 เทพไท _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 เสนพงศ์ _ PROPN NPRP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 โฆษก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 สำนัก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 พรรค _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ความเห็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 11 ถึง _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 นายก _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 18 เดินทาง _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 19 ไป _ AUX XVAE _ 20 cop 20:cop _ 20 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 10 acl 10:acl _ 21 ฟินแลนด์ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 23 วันที่ _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 24 9 _ NUM NCNM _ 23 appos 23:appos _ 25 กันยายน _ NOUN NCMN _ 24 obl:tmod 24:obl:tmod _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 case 27:case _ 27 ผ่าน _ VERB VSTA _ 23 nmod:poss 23:nmod:poss _ 28 มา _ AUX XVAE _ 23 appos 23:appos _ 29 โดย _ ADP RPRE _ 30 case 30:case Seg=B-Conn 30 มีการ _ NOUN NCMN _ 23 nmod 23:nmod _ 31 รักษา _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 32 ความ _ PART FIXN _ 33 advmod 33:advmod _ 33 ปลอด _ VERB VSTA _ 31 ccomp 31:ccomp _ 34 ภัย _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 อย่าง _ PART FIXV _ 33 compound:prt 33:compound:prt _ 36 เข้มงวด _ VERB VSTA _ 33 acl 33:acl _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 38 เป็น _ VERB VSTA _ 42 csubj 42:csubj _ 39 ภาพ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ที่ _ SCONJ PREL _ 42 mark 42:mark _ 41 ไม่ _ PART NEG _ 42 advmod 42:advmod _ 42 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 33 advcl 33:advcl _ 43 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 44 nsubj 44:nsubj Seg=B-Conn 44 มี _ VERB VSTA _ 42 ccomp 42:ccomp _ 45 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 แต่ง _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 47 ชุด _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 พราง _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 ถือ _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 50 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ร้ายแรง _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 ครบมือ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 ใน _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 54 ทุก _ DET DIBQ _ 56 det 56:det _ 55 50 _ NUM DCNM _ 56 nummod 56:nummod _ 56 เมตร _ NOUN CMTR _ 45 nmod 45:nmod _ # sent_id = T00784.tsv-62 # text = "ภาพเหล่านี้ พ.ต.ท.ทักษิณควรคำนึงถึงภาพลักษณ์ของประเทศด้วย เพราะภาพเช่นนี้เราเคยเห็นแต่ในพื้นที่ 3 จังหวัดภาคใต้เท่านั้น 1 " _ PUNCT PUNC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ภาพ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 เหล่า _ NOUN CLTV _ 2 clf 2:clf _ 4 นี้ _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 5 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ควร _ AUX XVMM _ 8 aux 8:aux _ 8 คำนึง _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 ถึง _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ภาพลักษณ์ _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 11 ของ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 10 nmod:poss 10:nmod:poss _ 13 ด้วย _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 12 nmod:poss 12:nmod:poss Seg=B-Conn 15 ภาพ _ NOUN NCMN _ 20 nsubj:pass 20:nsubj:pass _ 16 เช่น _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 17 นี้ _ DET DDAC _ 16 det 16:det _ 18 เรา _ PRON PPRS _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 เคย _ AUX XVMM _ 20 aux 20:aux _ 20 เห็น _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 21 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 3 _ NUM DCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 จังหวัด _ NOUN CNIT _ 23 clf 23:clf _ 26 ภาค _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 ใต้ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 28 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 23 advmod 23:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-63 # text = แต่มาวันนี้ภาพเหล่านี้กลับเกิดขึ้นในกรุงเทพฯซึ่งเป็นเมืองหลวงของประเทศ จนเกรงว่าภาพลักษณ์ของประเทศเสียหาย เพราะข่าวเหล่านี้แพร่ไปในต่างประเทศด้วย" นายเทพไท กล่าวและว่า 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 มา _ AUX XVAE _ 3 cop 3:cop _ 3 วัน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 4 นี้ _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 5 ภาพ _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 เหล่า _ NOUN CLTV _ 5 clf 5:clf _ 7 นี้ _ DET DDAC _ 6 det 6:det _ 8 กลับ _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 เกิด _ VERB VSTA _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 ขึ้น _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 กรุงเทพฯ _ PROPN NPRP _ 9 obl 9:obl _ 13 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 15 เมืองหลวง _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ของ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 18 จน _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=B-Conn 19 เกรง _ VERB VSTA _ 14 advcl 14:advcl _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 21 ภาพลักษณ์ _ NOUN NCMN _ 29 nsubj 29:nsubj _ 22 ของ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 21 nmod:poss 21:nmod:poss _ 24 เสียหาย _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 29 advmod 29:advmod Seg=B-Conn 26 ข่าว _ NOUN NCMN _ 29 nsubj 29:nsubj _ 27 เหล่า _ NOUN CLTV _ 26 clf 26:clf _ 28 นี้ _ DET DDAC _ 27 det 27:det _ 29 แพร่ _ VERB VACT _ 19 ccomp 19:ccomp _ 30 ไป _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 ต่าง _ VERB VSTA _ 29 xcomp 29:xcomp _ 33 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ด้วย _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 35 " _ PUNCT PUNC _ 36 punct 36:punct _ 36 นาย _ NOUN NTTL _ 32 obl 32:obl _ 37 เทพไท _ PROPN NPRP _ 36 compound 36:compound _ 38 กล่าว _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 39 และ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc _ 40 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 conj 29:conj _ # sent_id = T00784.tsv-64 # text = พ.ต.ท.ทักษิณควรตระหนักแม้ว่าภาวะเช่นนี้อาจจะสุ่มเสี่ยงต่อตัวเอง แต่จะต้องคำนึงถึงภาพของผู้ประเทศด้วย เพราะทุกคนไม่สบายใจในวิธีการอารักขาในปัจจุบัน และหลายคนมองไกลไปถึงว่า รักษาการนายกรัฐมนตรีกำลังจะเป็นบุคคลที่เหนือกว่านายกรัฐมนตรี 1 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 50 nsubj 50:nsubj _ 2 ทักษิณ _ SCONJ JSBR _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ควร _ AUX XVMM _ 4 aux 4:aux _ 4 ตระหนัก _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 แม้ _ SCONJ JSBR _ 4 obj 4:obj Seg=B-Conn 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 acl 4:acl _ 7 ภาวะ _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 8 เช่น _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 9 นี้ _ DET DDAC _ 8 det 8:det _ 10 อาจ _ AUX XVMM _ 12 aux 12:aux _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 สุ่ม _ NOUN NCMN _ 7 nmod 7:nmod _ 13 เสี่ยง _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 ต่อ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 12 nmod:poss 12:nmod:poss _ 16 แต่ _ CCONJ JCRG _ 19 cc 19:cc Seg=I-Conn 17 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 18 ต้อง _ AUX XVMM _ 19 aux 19:aux _ 19 คำนึง _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 20 ถึง _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ภาพ _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 ของ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ผู้ _ PRON PPRS _ 21 nmod:poss 21:nmod:poss _ 24 ประเทศ _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 25 ด้วย _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 19 obl 19:obl Seg=B-Conn 27 ทุก _ DET DIBQ _ 28 det 28:det _ 28 คน _ NOUN CNIT _ 26 clf 26:clf _ 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 สบายใจ _ VERB VSTA _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 วิธี _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 33 การ _ PART FIXN _ 34 advmod 34:advmod _ 34 อารักขา _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 35 ใน _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 37 และ _ CCONJ JCRG _ 39 cc 39:cc Seg=B-Conn 38 หลาย _ DET DIBQ _ 39 det 39:det _ 39 คน _ NOUN CNIT _ 36 conj 36:conj _ 40 มอง _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ไกล _ ADV ADVN _ 40 advmod 40:advmod _ 42 ไป _ AUX XVAE _ 50 aux 50:aux _ 43 ถึง _ ADP RPRE _ 42 fixed 42:fixed _ 44 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 fixed 42:fixed _ 45 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 50 nsubj 50:nsubj _ 46 นายก _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 48 กำลัง _ AUX XVBM _ 50 aux 50:aux _ 49 จะ _ AUX XVBM _ 50 aux 50:aux _ 50 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 51 บุคคล _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ที่ _ SCONJ PREL _ 53 mark 53:mark _ 53 เหนือ _ VERB VSTA _ 50 advcl 50:advcl _ 54 กว่า _ SCONJ JCMP _ 55 case 55:case _ 55 นายก _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 56 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ # sent_id = T00784.tsv-65 # text = ควรคำนึงถึงความรู้สึกของประชาชนด้วยว่า หาก พ.ต.ท.ทักษิณปลอดภัย แล้วประชาชนคนธรรมดาจะมีความปลอดภัยได้อย่างไร 1 ควร _ AUX XVMM _ 2 aux 2:aux _ 2 คำนึง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ถึง _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ความ _ PART FIXN _ 2 obl 2:obl _ 5 รู้สึก _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 6 ของ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 8 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 9 หาก _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=B-Conn 10 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 11 ทักษิณ _ DET DDAN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ปลอด _ VERB VACT _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 ภัย _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 แล้ว _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux Seg=I-Conn 15 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 16 คน _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 17 ธรรมดา _ ADJ VATT _ 16 amod 16:amod _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 มี _ VERB VSTA _ 8 ccomp 8:ccomp _ 20 ความ _ PART FIXN _ 21 advmod 21:advmod _ 21 ปลอด _ VERB VSTA _ 19 obj 19:obj _ 22 ภัย _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ได้ _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 24 อย่างไร _ PRON PNTR _ 21 obl 21:obl _ # sent_id = T00784.tsv-66 # text = ทรท.วอนยุติใช้ความรุนแรงแก้ปัญหา 1 ทรท. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 วอน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ยุติ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ใช้ _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ความ _ PART FIXN _ 4 compound:prt 4:compound:prt _ 6 รุนแรง _ ADJ VATT _ 4 advmod 4:advmod _ 7 แก้ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 8 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ # sent_id = T00784.tsv-67 # text = น.ต.ศิธา ทิวารีโฆษกพรรคไทยรักไทยแถลงข่าวถึงสถานการณ์การเมือง ว่า ขณะนี้สถานการณ์การเมืองเริ่มคลี่คลายไปในทิศทางที่ดี เนื่องจากหลายอย่างมีความชัดเจนมากขึ้น 1 น.ต. _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 2 ศิธา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ทิวารี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 โฆษก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 แถลง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 ถึง _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 11 การเมือง _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 13 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 14 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 การเมือง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 เริ่ม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 17 คลี่คลาย _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 ไป _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 19 ใน _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ทิศทาง _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 22 ดี _ ADJ VATT _ 21 amod 21:amod _ 23 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark Seg=B-Conn 24 หลาย _ DET DIBQ _ 25 det 25:det _ 25 อย่าง _ NOUN CNIT _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 มี _ VERB VSTA _ 16 advcl 16:advcl _ 27 ความ _ PART FIXN _ 26 compound:prt 26:compound:prt _ 28 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 26 advmod 26:advmod _ 29 มาก _ ADV ADVN _ 28 advmod 28:advmod _ 30 ขึ้น _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ # sent_id = T00784.tsv-68 # text = โดยในกรณีคาร์บอมบ์ลอบสังหาร พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรนายกรัฐมนตรี และหัวหน้าพรรคไทยรักไทยฝ่ายเจ้าหน้าที่สืบสวนใกล้ที่จะหาตัวผู้ก่อการมาลงโทษได้แล้ว 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 กรณี _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 4 คาร์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 บอมบ์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ลอบ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 สังหาร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 10 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 11 นายก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 12 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc _ 14 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 18 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 19 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 20 ใกล้ _ ADJ VATT _ 19 amod 19:amod _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 22 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 23 หา _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 24 ตัว _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ผู้ _ SCONJ PREL _ 26 case 26:case _ 26 ก่อการ _ VERB VACT _ 23 obl 23:obl _ 27 มา _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 28 ลง _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 โทษ _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ได้ _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 31 แล้ว _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ # sent_id = T00784.tsv-69 # text = พรรคไทยรักไทยให้กำลังใจเจ้าหน้าที่ในการปฏิบัติงาน และเห็นว่า ที่ผ่านมาได้ทำหน้าที่อย่างเข้มแข็ง 1 พรรค _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ไทยรักไทย _ PROPN NPRP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 4 กำลังใจ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 การ _ PART FIXN _ 3 xcomp 3:xcomp _ 8 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 9 งาน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc Seg=B-Conn 11 เห็น _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 obj 11:obj _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 mark 17:mark _ 14 ผ่าน _ VERB VSTA _ 13 acl 13:acl _ 15 มา _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 ได้ _ AUX XVAM _ 17 aux 17:aux _ 17 ทำ _ VERB VACT _ 11 ccomp 11:ccomp _ 18 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 อย่าง _ PART FIXV _ 17 discourse 17:discourse _ 20 เข้มแข็ง _ ADJ VATT _ 17 advmod 17:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-70 # text = ทั้งนี้จากกรณีดังกล่าวได้สะท้อนให้เห็นว่า ฝ่ายที่ต้องการสังหารนายกฯ ไม่คำนึงถึงประชาชนเลย เพราะหากการก่อการครั้งนี้สำเร็จ จะทำให้ประชาชนต้องตายเป็นจำนวนมาก 1 ทั้งนี้ _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod Seg=B-Conn 2 จาก _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 กรณี _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 4 ดังกล่าว _ DET DDAN _ 3 det 3:det _ 5 ได้ _ AUX XVAM _ 6 aux 6:aux _ 6 สะท้อน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark _ 8 เห็น _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 obj 8:obj _ 10 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 24 nsubj 24:nsubj _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ต้องการ _ VERB VACT _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 สังหาร _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 นายก _ DET DDAC _ 17 advmod 17:advmod _ 15 ฯ _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 16 ไม่ _ PART NEG _ 17 advmod 17:advmod _ 17 คำนึง _ VERB VACT _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 ถึง _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 20 เลย _ AUX XVAE _ 24 aux 24:aux _ 21 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark Seg=B-Conn 22 หาก _ SCONJ JSBR _ 24 nsubj 24:nsubj Seg=B-Conn 23 การ _ PART FIXN _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ก่อการ _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 25 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 24 obj 24:obj _ 26 นี้ _ DET DDAC _ 25 det 25:det _ 27 สำเร็จ _ VERB VSTA _ 24 xcomp 24:xcomp _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 ทำให้ _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 30 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ต้อง _ AUX XVMM _ 32 aux 32:aux _ 32 ตาย _ VERB VSTA _ 29 xcomp 29:xcomp _ 33 เป็น _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 จำนวน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 มาก _ ADJ VATT _ 34 amod 34:amod _ # sent_id = T00784.tsv-71 # text = "ทางพรรคไทยรักไทยวิงวอนทุกฝ่าย ใช้การแก้ปัญหาต่างๆด้วยการเจรจา สันติวิธี ยุติความรุนแรงทั้งหมด เพื่อถวายความจงรักภักดีแด่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เนื่องในโอกาสทรงครองสิริราชสมบัติครบ 60 ปี ตลอดจนมีพระชนมพรรษาครบ 80 พรรษา 1 " _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 2 ทาง _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 พรรค _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 4 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 วิงวอน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ทุก _ DET DIBQ _ 7 det 7:det _ 7 ฝ่าย _ NOUN CLTV _ 3 clf 3:clf _ 8 ใช้การ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 9 แก้ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ต่าง _ PRON PDMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ๆ _ VERB VACT _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 ด้วย _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 การ _ PART FIXN _ 12 obl 12:obl _ 15 เจรจา _ VERB VACT _ 8 conj 8:conj _ 16 สันติ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 วิธี _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ยุติ _ VERB VACT _ 8 conj 8:conj _ 19 ความ _ PART FIXN _ 18 compound:prt 18:compound:prt _ 20 รุนแรง _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 21 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 8 det 8:det _ 22 เพื่อ _ ADP RPRE _ 23 mark 23:mark Seg=B-Conn 23 ถวาย _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 24 ความ _ PART FIXN _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 25 จงรักภักดี _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 26 แด่ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 เนื่อง _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ใน _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 โอกาส _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 31 ทรง _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ครอง _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 สิริ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 ราชสมบัติ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 35 ครบ _ ADV ADVN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 60 _ NUM DCNM _ 37 nummod 37:nummod _ 37 ปี _ NOUN CMTR _ 30 clf 30:clf _ 38 ตลอดจน _ CCONJ JCRG _ 39 cc 39:cc Seg=B-Conn 39 มี _ VERB VSTA _ 23 conj 23:conj _ 40 พระชนมพรรษา _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ครบ _ ADV ADVN _ 42 advmod 42:advmod _ 42 80 _ NUM DCNM _ 43 nummod 43:nummod _ 43 พรรษา _ NOUN CMTR _ 40 clf 40:clf _ # sent_id = T00784.tsv-72 # text = อย่างไรก็ตาม หากท้ายที่สุดผลสอบสวนออกมาสรุปว่าเป็นการลอบสังหารจริง คงไม่มีผลกระทบต่อคะแนนเสียงของพรรคอะไร แต่อย่างน้อยก็จะทำให้รู้ว่า เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นไม่ใช่ฝีมือของฝ่ายรัฐบาล หรือพรรคไทยรักไทย น.ต.ศิธากล่าว 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=B-Conn 3 ท้าย _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 4 ที่สุด _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ผล _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 สอบสวน _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ออก _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 8 มา _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 9 สรุป _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 18 nsubj 18:nsubj _ 12 การ _ PART FIXN _ 11 compound:prt 11:compound:prt _ 13 ลอบ _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 14 สังหาร _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 จริง _ ADJ VATT _ 14 amod 14:amod _ 16 คง _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 มี _ VERB VSTA _ 9 ccomp 9:ccomp _ 19 ผล _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 กระทบ _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ต่อ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 คะแนน _ NOUN NCMN _ 19 nmod 19:nmod _ 23 เสียง _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ของ _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 พรรค _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 26 อะไร _ PRON PNTR _ 25 compound 25:compound _ 27 แต่ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 28 อย่าง _ PART FIXV _ 29 advmod 29:advmod _ 29 น้อย _ ADJ VATT _ 32 advmod 32:advmod _ 30 ก็ _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark Seg=I-Conn 31 จะ _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 ทำให้ _ VERB VACT _ 18 conj 18:conj _ 33 รู้ _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 ว่า _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark _ 35 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 40 nsubj 40:nsubj _ 36 ที่ _ SCONJ PREL _ 37 nsubj 37:nsubj _ 37 เกิด _ VERB VSTA _ 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 ขึ้น _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 39 ไม่ _ PART NEG _ 40 advmod 40:advmod _ 40 ใช่ _ VERB VSTA _ 33 ccomp 33:ccomp _ 41 ฝีมือ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ของ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 44 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 หรือ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc _ 46 พรรค _ NOUN NCMN _ 43 conj 43:conj _ 47 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 น.ต. _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 49 ศิธา _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 50 กล่าว _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ # sent_id = T00784.tsv-73 # text = ยันไม่เคยพูด"ปฏิวัติ"-อ้างแค่ข่าวลือ 1 ยัน _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 เคย _ AUX XVMM _ 4 aux 4:aux _ 4 พูด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 6 ปฏิวัติ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 " _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 8 - _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 อ้าง _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 10 แค่ _ DET DDBQ _ 11 det 11:det _ 11 ข่าว _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 12 ลือ _ VERB VSTA _ 9 xcomp 9:xcomp _ # sent_id = T00784.tsv-74 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานจากประเทศฟินแลนด์ถึงการให้สัมภาษณ์ของ พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรนายกรัฐมนตรี ระหว่างการประชุมผู้นำเอเชีย-ยุโรป (อาเซม) ว่า ในการประชุมร่วมกับผู้นำประเทศต่างๆไม่มีการสอบถามถึงเรื่องสถานการณ์การเมืองของไทย มีแต่การแสดงความยินดีที่ทุกอย่างเริ่มคลี่คลาย และส่วนใหญ่สนใจว่าจะมีการเลือกตั้งเมื่อใด เนื่องจากทุกคนเฝ้าติดตามกระบวนการประชาธิปไตย และอยากเห็นประชาธิปไตยที่เป็นไปอย่างมีระบบ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 จาก _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 ฟินแลนด์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ถึง _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 การ _ PART FIXN _ 1 nmod 1:nmod _ 8 ให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 สัมภาษณ์ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 12 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 นายก _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 16 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 การ _ PART FIXN _ 8 xcomp 8:xcomp _ 18 ประชุม _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 19 ผู้นำ _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 เอเชีย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 - _ PUNCT PUNC _ 22 punct 22:punct _ 22 ยุโรป _ PROPN NPRP _ 19 compound 19:compound _ 23 ( _ PUNCT PUNC _ 22 punct 22:punct _ 24 อาเซม _ NOUN NCMN _ 22 flat:name 22:flat:name _ 25 ) _ PUNCT PUNC _ 22 punct 22:punct _ 26 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 27 ใน _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 การ _ PART FIXN _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ประชุม _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 30 ร่วมกับ _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 31 ผู้นำ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ต่าง _ PRON PDMN _ 31 compound 31:compound _ 34 ๆ _ PUNCT PUNC _ 36 punct 36:punct _ 35 ไม่ _ PART NEG _ 36 advmod 36:advmod _ 36 มีการ _ VERB VACT _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 สอบถาม _ VERB VACT _ 36 obj 36:obj _ 38 ถึง _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 40 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 การเมือง _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 ของ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ไทย _ PROPN NPRP _ 39 nmod:poss 39:nmod:poss _ 44 มี _ VERB VSTA _ 8 xcomp 8:xcomp _ 45 แต่ _ CCONJ JCRG _ 47 cc 47:cc _ 46 การ _ PART FIXN _ 47 advmod 47:advmod _ 47 แสดง _ VERB VACT _ 8 conj 8:conj _ 48 ความ _ PART FIXN _ 47 compound:prt 47:compound:prt _ 49 ยินดี _ VERB VSTA _ 47 acl 47:acl _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 53 mark 53:mark _ 51 ทุก _ DET DIBQ _ 52 det 52:det _ 52 อย่าง _ NOUN CNIT _ 53 nsubj 53:nsubj _ 53 เริ่ม _ VERB VSTA _ 47 advcl 47:advcl _ 54 คลี่คลาย _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 57 cc 57:cc Seg=B-Conn 56 ส่วนใหญ่ _ PRON PDMN _ 57 nsubj 57:nsubj _ 57 สนใจ _ VERB VACT _ 53 conj 53:conj _ 58 ว่า _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark _ 59 จะ _ AUX XVBM _ 60 aux 60:aux _ 60 มีการ _ VERB VACT _ 57 ccomp 57:ccomp _ 61 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 60 acl 60:acl _ 62 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 67 mark 67:mark _ 63 ใด _ DET DIAC _ 67 advmod 67:advmod _ 64 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 67 nsubj 67:nsubj Seg=B-Conn 65 ทุก _ DET DIBQ _ 66 det 66:det _ 66 คน _ NOUN CNIT _ 64 clf 64:clf _ 67 เฝ้า _ VERB VSTA _ 60 advcl 60:advcl _ 68 ติดตาม _ VERB VACT _ 67 xcomp 67:xcomp _ 69 กระบวนการ _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 ประชาธิปไตย _ VERB VACT _ 69 acl 69:acl _ 71 และ _ CCONJ JCRG _ 72 cc 72:cc Seg=B-Conn 72 อยาก _ NOUN NCMN _ 69 conj 69:conj _ 73 เห็น _ VERB VSTA _ 72 acl 72:acl _ 74 ประชาธิปไตย _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 ที่ _ SCONJ PREL _ 76 nsubj 76:nsubj _ 76 เป็น _ VERB VSTA _ 74 acl:relcl 74:acl:relcl _ 77 ไป _ AUX XVAE _ 76 aux 76:aux _ 78 อย่าง _ PART FIXV _ 76 compound:prt 76:compound:prt _ 79 มี _ VERB VSTA _ 76 xcomp 76:xcomp _ 80 ระบบ _ NOUN NCMN _ 79 obj 79:obj _ # sent_id = T00784.tsv-75 # text = เมื่อถามถึงข่าวความพยายามฆ่าเจ้าพนักงานมีผลต่อความเชื่อถือของต่างประเทศอย่างไรบ้าง พ.ต.ท.ทักษิณกล่าวว่า ทุกประเทศมองไปข้างหน้า อยากให้ประเทศตัวเองมีพัฒนาการที่ทันโลก แต่เราเสียเวลากับการขัดแย้ง ไม่ได้อยู่บนพื้นฐานความเป็นจริง แต่มาจากความขัดแย้งบนการโกหก พูดไปเรื่อยข้างเดียว 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 6 nsubj 6:nsubj Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 4 case 4:case _ 3 ถึง _ ADP RPRE _ 2 fixed 2:fixed _ 4 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 ความ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 พยายาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 เจ้าพนักงาน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 มี _ VERB VSTA _ 6 xcomp 6:xcomp _ 10 ผล _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ต่อ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 12 ความ _ PART FIXN _ 13 advmod 13:advmod _ 13 เชื่อถือ _ VERB VSTA _ 9 obl 9:obl _ 14 ของ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ต่าง _ PRON PDMN _ 13 obl:poss 13:obl:poss _ 16 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 อย่างไร _ PRON PNTR _ 15 compound 15:compound _ 18 บ้าง _ ADV ADVN _ 21 advmod 21:advmod _ 19 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 กล่าว _ VERB VACT _ 6 parataxis 6:parataxis _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark _ 23 ทุก _ DET DIBQ _ 24 det 24:det _ 24 ประเทศ _ NOUN CNIT _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 มอง _ VERB VACT _ 21 ccomp 21:ccomp _ 26 ไป _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 ข้าง _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 หน้า _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 29 อยาก _ AUX XVMM _ 25 aux 25:aux _ 30 ให้ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 32 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 33 nsubj 33:nsubj _ 33 มี _ VERB VSTA _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 34 พัฒนา _ VERB VACT _ 33 obj 33:obj _ 35 การที่ _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 ทัน _ VERB VSTA _ 35 acl 35:acl _ 37 โลก _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 แต่ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc Seg=B-Conn 39 เรา _ PRON PPRS _ 40 nsubj 40:nsubj _ 40 เสีย _ VERB VSTA _ 33 conj 33:conj _ 41 เวลา _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 กับ _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 43 การ _ PART FIXN _ 44 advmod 44:advmod _ 44 ขัดแย้ง _ VERB VACT _ 40 obl 40:obl _ 45 ไม่ _ PART NEG _ 46 advmod 46:advmod _ 46 ได้ _ VERB VSTA _ 6 xcomp 6:xcomp _ 47 อยู่ _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 48 บน _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 พื้นฐาน _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 50 ความ _ PART FIXN _ 51 advmod 51:advmod _ 51 เป็นจริง _ ADJ VATT _ 49 amod 49:amod _ 52 แต่ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc Seg=B-Conn 53 มา _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 54 จาก _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 55 ความ _ PART FIXN _ 56 advmod 56:advmod _ 56 ขัดแย้ง _ VERB VSTA _ 51 conj 51:conj _ 57 บน _ ADP RPRE _ 59 mark 59:mark _ 58 การ _ PART FIXN _ 59 advmod 59:advmod _ 59 โกหก _ VERB VACT _ 56 advcl 56:advcl _ 60 พูด _ VERB VACT _ 59 xcomp 59:xcomp _ 61 ไป _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ 62 เรื่อย _ ADV ADVN _ 60 advmod 60:advmod _ 63 ข้าง _ NOUN CNIT _ 60 obl 60:obl _ 64 เดียว _ NUM DCNM _ 63 nummod 63:nummod _ # sent_id = T00784.tsv-76 # text = แล้วคนที่ไม่มีข้อมูลก็เชื่อ เหมือนตอนเด็กๆที่เล่นหลอกผีกันว่าผีดุ แต่ในที่สุดยังไม่มีใครโดนผีหลอก แต่คนก็กลัวผี เรื่องนี้ยังจมอยู่ในสังคมไทยอีกมาก 1 แล้ว _ AUX XVAE _ 2 cop 2:cop Seg=B-Conn 2 คน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 มี _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 6 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ก็ _ SCONJ JSBR _ 8 advmod 8:advmod Seg=I-Conn 8 เชื่อ _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 9 เหมือน _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 10 ตอน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เด็ก _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 12 ๆ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 14 เล่น _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 15 หลอก _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ผี _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 กัน _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 19 ผี _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 20 ดุ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 แต่ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc Seg=B-Conn 22 ในที่สุด _ ADV ADVS _ 25 advmod 25:advmod _ 23 ยัง _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux _ 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 มี _ VERB VSTA _ 19 conj 19:conj _ 26 ใคร _ PRON PNTR _ 25 obj 25:obj _ 27 โดน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 ผีหลอก _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 แต่ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc Seg=B-Conn 30 คน _ NOUN NCMN _ 37 nsubj 37:nsubj _ 31 ก็ _ SCONJ JSBR _ 33 nsubj 33:nsubj Seg=I-Conn 32 กลัว _ AUX XVBM _ 33 cop 33:cop _ 33 ผี _ NOUN NCMN _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 34 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 นี้ _ DET DDAC _ 33 det 33:det _ 36 ยัง _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 37 จม _ VERB VSTA _ 27 conj 27:conj _ 38 อยู่ _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 39 ใน _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 สังคม _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 41 ไทย _ PROPN NPRP _ 40 compound 40:compound _ 42 อีก _ DET DDBQ _ 40 det 40:det _ 43 มาก _ ADV ADVN _ 37 advmod 37:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-77 # text = เมื่อถามถึงทัศนะของนายกรัฐมนตรีต่อความพยายามปฏิวัติ พ.ต.ท.ทักษิณกล่าวว่า วันนี้เท่าที่ดูยังไม่มีการปฏิวัติ ยังเป็นเรื่องของข่าวลือเท่านั้น ยังไม่เคยเห็นความเคลื่อนไหวในเชิงปฏิวัติ มีแต่การปล่อยข่าวกัน 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 mark 2:mark Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ถึง _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ทัศนะ _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 5 ของ _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 นายก _ NOUN NCMN _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 7 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ต่อ _ ADP RPRE _ 10 mark 10:mark _ 9 ความ _ PART FIXN _ 10 advmod 10:advmod _ 10 พยายาม _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 11 ปฏิวัติ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 กล่าว _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 16 วัน _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 17 นี้ _ DET DDAC _ 16 det 16:det _ 18 เท่า _ VERB VSTA _ 14 ccomp 14:ccomp _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 mark 35:mark _ 20 ดู _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ยัง _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 22 ไม่ _ PART NEG _ 23 advmod 23:advmod _ 23 มีการ _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 24 ปฏิวัติ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ยัง _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 26 เป็น _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 27 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ของ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ข่าว _ NOUN NCMN _ 27 nmod 27:nmod _ 30 ลือ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 26 advmod 26:advmod _ 32 ยัง _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 33 ไม่ _ PART NEG _ 34 advmod 34:advmod _ 34 เคย _ AUX XVMM _ 35 aux 35:aux _ 35 เห็น _ VERB VSTA _ 18 ccomp 18:ccomp _ 36 ความ _ PART FIXN _ 37 advmod 37:advmod _ 37 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 35 ccomp 35:ccomp _ 38 ใน _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 เชิง _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 40 ปฏิวัติ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 มี _ VERB VSTA _ 37 advcl 37:advcl _ 42 แต่ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc _ 43 การ _ PART FIXN _ 44 advmod 44:advmod _ 44 ปล่อย _ VERB VACT _ 37 conj 37:conj _ 45 ข่าว _ VERB VSTA _ 44 xcomp 44:xcomp _ 46 กัน _ ADV ADVN _ 44 advmod 44:advmod _ # sent_id = T00784.tsv-78 # text = "เป็นข่าวที่คนปล่อยต้องการให้เป็นจริง แต่ไม่จริง แต่บางครั้งข่าวลือมันก็อาจจะลือจนจริงก็ได้ เพราะคนปล่อยพยายามผลักดันให้เป็นจริงให้ได้ มันก็อาจจะเป็นจริงได้" พ.ต.ท.ทักษิณกล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ข่าว _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 mark 6:mark _ 5 คน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ปล่อย _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 7 ต้องการ _ VERB VACT _ 6 obj 6:obj _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 6 conj 6:conj _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 จริง _ ADJ VATT _ 9 advmod 9:advmod _ 11 แต่ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc Seg=B-Conn 12 ไม่ _ PART NEG _ 13 advmod 13:advmod _ 13 จริง _ ADJ VATT _ 23 advmod 23:advmod _ 14 แต่ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 15 บาง _ DET DIBQ _ 16 det 16:det _ 16 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 18 obl 18:obl _ 17 ข่าว _ DET DDAC _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 ลือ _ VERB VSTA _ 13 conj 13:conj _ 19 มัน _ PRON PPRS _ 18 obj 18:obj _ 20 ก็ _ SCONJ JSBR _ 23 advmod 23:advmod Seg=I-Conn 21 อาจ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 22 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 23 ลือ _ VERB VSTA _ 6 conj 6:conj _ 24 จน _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark Seg=B-Conn 25 จริง _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 ก็ _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 27 ได้ _ AUX XVAM _ 30 aux 30:aux _ 28 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark Seg=B-Conn 29 คน _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 ปล่อย _ VERB VACT _ 23 ccomp 23:ccomp _ 31 พยายาม _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 ผลักดัน _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 33 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 34 เป็น _ VERB VSTA _ 33 xcomp 33:xcomp _ 35 จริง _ ADJ VATT _ 34 advmod 34:advmod _ 36 ให้ _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 37 ได้ _ VERB VSTA _ 36 xcomp 36:xcomp _ 38 มัน _ PRON PPRS _ 37 obj 37:obj _ 39 ก็ _ SCONJ JSBR _ 42 nsubj 42:nsubj Seg=I-Conn 40 อาจ _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux _ 41 จะ _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux _ 42 เป็น _ VERB VSTA _ 34 ccomp 34:ccomp _ 43 จริง _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ได้ _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 45 " _ PUNCT PUNC _ 46 punct 46:punct _ 46 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 47 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 กล่าว _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ # sent_id = T00784.tsv-79 # text = ผู้สื่อข่าวถามถึงกรณีที่ พ.ต.ท.ทักษิณเคยระบุว่า ผู้ในคดีพยายามฆ่าเจ้าพนักงานมีแผนจะปฏิวัตินั้น มีหลักฐานยืนยันหรือไม่ รักษาการนายกรัฐมนตรี ปฏิเสธว่าไม่ได้พูดอย่างนั้น แต่ขอเล่าเรื่องเหมืองแร่โพแทสในแอฟริกา ที่มีคนจาก 7 เผ่าไปทำงานอยู่ด้วยกัน แต่ทะเลาะกัน 1 เดือน ถึง 200 กว่าครั้ง ต่อมามีการเอานักคิดไปสอนให้เข้าใจให้มีเหตุผล ก็ลดการทะเลาะเหลือ 4 ครั้งต่อเดือน 1 ผู้สื่อข่าว _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ถึง _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 5 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 เคย _ AUX XVMM _ 8 aux 8:aux _ 8 ระบุ _ VERB VACT _ 2 parataxis 2:parataxis _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 10 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 คดี _ NOUN NCMN _ 10 nmod:poss 10:nmod:poss _ 13 พยายาม _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 เจ้าพนักงาน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 มี _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 17 แผน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 ปฏิวัติ _ VERB VACT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 20 นั้น _ DET DDAC _ 17 det 17:det _ 21 มี _ VERB VSTA _ 16 xcomp 16:xcomp _ 22 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ยืนยัน _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 หรือไม่ _ PART EITT _ 21 compound:prt 21:compound:prt _ 25 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 26 นายก _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 28 ปฏิเสธ _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 29 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 30 ไม่ _ PART NEG _ 31 advmod 31:advmod _ 31 ได้ _ AUX XVAM _ 32 aux 32:aux _ 32 พูด _ VERB VACT _ 28 ccomp 28:ccomp _ 33 อย่างนั้น _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 34 แต่ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 35 ขอ _ VERB VACT _ 33 conj 33:conj _ 36 เล่า _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 เหมือง _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 แร่ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 โพแทส _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 41 ใน _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 แอฟริกา _ NOUN NCMN _ 37 nmod 37:nmod _ 43 ที่ _ SCONJ PREL _ 44 mark 44:mark _ 44 มี _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ 45 คน _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 จาก _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 47 7 _ NUM NCNM _ 48 nummod 48:nummod _ 48 เผ่า _ VERB VACT _ 44 obl 44:obl _ 49 ไป _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 50 ทำงาน _ VERB VACT _ 44 xcomp 44:xcomp _ 51 อยู่ _ AUX XVAE _ 50 aux 50:aux _ 52 ด้วย _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 กัน _ ADV ADVN _ 50 obl 50:obl _ 54 แต่ _ CCONJ JCRG _ 64 cc 64:cc Seg=B-Conn 55 ทะเลาะ _ NOUN NCMN _ 64 nsubj 64:nsubj _ 56 กัน _ ADV ADVN _ 57 advmod 57:advmod _ 57 1 _ NUM NCNM _ 58 nummod 58:nummod _ 58 เดือน _ NOUN CMTR _ 55 clf 55:clf _ 59 ถึง _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 200 _ NUM DCNM _ 58 nummod 58:nummod _ 61 กว่า _ SCONJ JCMP _ 62 case 62:case _ 62 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 55 nmod 55:nmod _ 63 ต่อมา _ ADV ADVS _ 64 advmod 64:advmod Seg=B-Conn 64 มีการ _ VERB VACT _ 44 conj 44:conj _ 65 เอา _ VERB VACT _ 64 xcomp 64:xcomp _ 66 นัก _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 คิด _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 68 ไป _ AUX XVAE _ 69 aux 69:aux _ 69 สอน _ VERB VACT _ 44 xcomp 44:xcomp _ 70 ให้ _ SCONJ JSBR _ 76 mark 76:mark _ 71 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 70 xcomp 70:xcomp _ 72 ให้ _ SCONJ JSBR _ 76 nsubj 76:nsubj _ 73 มี _ VERB VSTA _ 72 xcomp 72:xcomp _ 74 เหตุผล _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 ก็ _ SCONJ JSBR _ 76 advmod 76:advmod Seg=B-Conn 76 ลด _ VERB VACT _ 69 ccomp 69:ccomp _ 77 การ _ PART FIXN _ 78 advmod 78:advmod _ 78 ทะเลาะ _ VERB VACT _ 76 xcomp 76:xcomp _ 79 เหลือ _ VERB VSTA _ 78 acl 78:acl _ 80 4 _ NUM DCNM _ 81 nummod 81:nummod _ 81 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 78 obl 78:obl _ 82 ต่อ _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 เดือน _ NOUN NCMN _ 78 obl 78:obl _ # sent_id = T00784.tsv-80 # text = ขณะนี้คนพยายามยุให้ขัดแย้ง คนฟังที่ไม่เข้าใจเกิดการขัดแย้งแบ่งฝักแบ่งฝ่ายกัน ก็อันตราย 1 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 คน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 พยายาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ยุ _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ขัดแย้ง _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 คน _ NOUN NCMN _ 6 clf 6:clf _ 8 ฟัง _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 11 mark 11:mark _ 10 ไม่ _ PART NEG _ 11 advmod 11:advmod _ 11 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 12 เกิด _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 การ _ PART FIXN _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ขัดแย้ง _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 15 แบ่งฝักแบ่งฝ่าย _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 16 กัน _ ADV ADVN _ 15 advmod 15:advmod _ 17 ก็ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 18 อันตราย _ ADV ADVP _ 17 advmod 17:advmod _ # newdoc_id = T00794.tsv # sent_id = T00794.tsv-1 # text = รวบมือปล้นธ.กสิกรไทย-พบประวัติก่อเหตุหลายแห่ง 1 รวบ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 มือ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ปล้น _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ธ. _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 กสิกรไทย _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 - _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 พบ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 8 ประวัติ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 หลาย _ DET DIBQ _ 11 det 11:det _ 11 แห่ง _ NOUN CNIT _ 8 clf 8:clf _ # sent_id = T00794.tsv-2 # text = 1 ตุลาคม 2550 14.49 น. คนร้ายก่อเหตุจี้เอาเงินจากธนาคารกสิกรไทยสาขาสมุทรปราการ กวาดไป 1.5 ล้านบาท 1 1 _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 ตุลาคม _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 2550 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 14.49 _ NUM NCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 6 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 จี้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 เอา _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 เงิน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 จาก _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 13 กสิกรไทย _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 สาขา _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 กวาด _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 17 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 18 1.5 _ NUM NCNM _ 19 nummod 19:nummod _ 19 ล้าน _ NOUN NCMN _ 8 obl:tmod 8:obl:tmod _ 20 บาท _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ # sent_id = T00794.tsv-3 # text = สิ้นท่า หลังมีคนเห็นเลขทะเบียนรถจยย.ของคนร้ายที่ใช้ในการก่อเหตุ กระทั่งขยายผลตามรวบได้ยกทีม 1 สิ้นท่า _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 หลัง _ ADJ DONM _ 1 amod 1:amod _ 3 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 คน _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 เห็น _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 6 เลข _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 รถ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 จยย. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 6 nmod 6:nmod _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 13 ใช้ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 การ _ PART FIXN _ 13 obl 13:obl _ 16 ก่อเหตุ _ VERB VACT _ 13 conj 13:conj _ 17 กระทั่ง _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj Seg=B-Conn 18 ขยาย _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 19 ผล _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ตาม _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 รวบ _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 22 ได้ _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 23 ยก _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 24 ทีม _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ # sent_id = T00794.tsv-4 # text = พบประวัติก่อเหตุเดียวกันนี้กับธนาคารทั้งในกรุงเทพ - สมุทรปราการ 1 พบ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ประวัติ _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 เดียว _ DET DIAC _ 5 det 5:det _ 5 กัน _ ADV ADVN _ 1 clf 1:clf _ 6 นี้ _ DET DDAC _ 1 det 1:det _ 7 กับ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 9 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 11 cc:preconj 11:cc:preconj _ 10 ใน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 กรุงเทพ _ NOUN NCMN _ 8 nmod:poss 8:nmod:poss _ 12 - _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 13 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 8 nmod 8:nmod _ # sent_id = T00794.tsv-5 # text = (1 ตค.) ผู้สื่อข่าวรายงานว่า เหตุคนร้ายใช้อาวุธปืนจี้ชิงทรัพย์เอาเงินสดภายในธนาคารกสิกรไทย สาขาถนนศรีนครินทร์ หลักกิโลเมตรที่ 17 ต.บางเมือง อ.เมือง จ.สมุทรปราการ ได้เงินสดไปจำนวน 1.5 ล้านบาท 1 ( _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 1 _ NUM NLBL _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ตค. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ) _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 รายงาน _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 8 เหตุ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ใช้ _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 11 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ปืน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 จี้ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 ชิง _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ทรัพย์ _ DET DDAN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 เอา _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 เงินสด _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ภายใน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 20 กสิกรไทย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 สาขา _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 ถนน _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 ศรีนครินทร์ _ PROPN NPRP _ 19 compound 19:compound _ 24 หลัก _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 กิโลเมตร _ SCONJ JCMP _ 35 mark 35:mark _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 27 17 _ NUM DCNM _ 28 nummod 28:nummod _ 28 ต. _ NOUN CNIT _ 26 clf 26:clf _ 29 บางเมือง _ DET DIBQ _ 30 det 30:det _ 30 อ. _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 31 เมือง _ VERB VSTA _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 จ. _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ได้ _ AUX XVAM _ 35 aux 35:aux _ 35 เงินสด _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 36 ไป _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 37 จำนวน _ NOUN NCMN _ 35 obl:tmod 35:obl:tmod _ 38 1.5 _ NUM DCNM _ 39 nummod 39:nummod _ 39 ล้าน _ NOUN CNIT _ 37 clf 37:clf _ 40 บาท _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ # sent_id = T00794.tsv-6 # text = หลังจากนั้นได้ขับขี่รถจักรยานยนต์ ยี่ห้อ ฮอนด้า เวฟ 125 สีดำ ใช้กระดาษปิดทับแผ่นป้ายทะเบียนเอาไว้หลบหนีไป 1 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark Seg=B-Conn 2 นั้น _ PRON PDMN _ 1 fixed 1:fixed _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 4 cop 4:cop _ 4 ขับขี่ _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 5 รถ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ยี่ห้อ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 ฮอนด้า _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 9 เวฟ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 10 125 _ NUM DCNM _ 11 nummod 11:nummod _ 11 สี _ NOUN CNIT _ 4 clf 4:clf _ 12 ดำ _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 ใช้ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 14 กระดาษ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ปิด _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 ทับ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 17 แผ่น _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ป้าย _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ทะเบียน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 20 เอา _ VERB VACT _ 19 obj 19:obj _ 21 ไว้ _ AUX XVAE _ 22 cop 22:cop _ 22 หลบหนี _ ADJ VATT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 23 ไป _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ # sent_id = T00794.tsv-7 # text = ต่อมาพยาน ที่พบเห็นคนร้ายในขณะที่หลบหนี พบว่าพาหนะที่ใช้เป็นรถจักรยานยนต์ ยี่ห้อ ฮอนด้า รุ่น โซนิค สีดำ มีกระดาษปิดทับป้ายทะเบียน 1 ต่อมา _ ADV ADVS _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 พยาน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 mark 4:mark _ 4 พบเห็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ในขณะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 8 หลบหนี _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 9 พบ _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 11 พาหนะ _ NOUN NCMN _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 13 ใช้ _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 23 csubj 23:csubj _ 15 รถ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ยี่ห้อ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 ฮอนด้า _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 รุ่น _ NOUN CLTV _ 15 compound 15:compound _ 20 โซนิค _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 21 สี _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 22 ดำ _ ADJ VATT _ 21 amod 21:amod _ 23 มี _ VERB VSTA _ 6 ccomp 6:ccomp _ 24 กระดาษ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ปิด _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 ทับ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ป้าย _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ # sent_id = T00794.tsv-8 # text = และกระดาษได้หลุดในระหว่างที่หลบหนี จำหมายเลขทะเบียนได้ คือ ลกร-727กทม. 1 และ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc Seg=B-Conn 2 กระดาษ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 4 หลุด _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 5 ในระหว่าง _ ADP RPRE _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 หลบหนี _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 8 จำ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 หมายเลข _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 ได้ _ AUX XVAM _ 12 aux 12:aux _ 12 คือ _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 13 ลกร-727 _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 กทม. _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ # sent_id = T00794.tsv-9 # text = และจากการตรวจสอบหมายเลขทะเบียนทราบว่ารถจักรยานยนต์คันดังกล่าวมีนายสรรพชัย การวิธี อายุ 47 ปี อยู่บ้านเลขที่ 300/99 หมู่ 11 ต.บางพลีใหญ่ อ.บางพลี จ.สมุทรปราการ ซึ่งทำงานเป็นช่างกลึงอยู่ที่ ร้านเอกการชั่ง ตั้งอยู่ภายในหมู่บ้านที่ดินทอง 4 หมู่ 6 ต.บางเมือง อ.เมืองสมุทรปราการ 1 และ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 จาก _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 การ _ PART FIXN _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 หมายเลข _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ทราบ _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 9 รถ _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 10 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 คัน _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 มี _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 นาย _ NOUN NTTL _ 13 obj 13:obj _ 15 สรรพชัย _ PROPN NPRP _ 14 compound 14:compound _ 16 การวิธี _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 อายุ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 18 47 _ NUM DCNM _ 19 nummod 19:nummod _ 19 ปี _ NOUN CMTR _ 14 clf 14:clf _ 20 อยู่ _ VERB VSTA _ 4 advcl 4:advcl _ 21 บ้าน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 เลขที่ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 300/99 _ NUM NCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 หมู่ _ NOUN CLTV _ 21 clf 21:clf _ 25 11 _ NUM DCNM _ 26 nummod 26:nummod _ 26 ต. _ NOUN CNIT _ 21 clf 21:clf _ 27 บางพลีใหญ่ _ DET DIBQ _ 28 det 28:det _ 28 อ. _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 29 บางพลี _ PROPN NPRP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 จ. _ NOUN NCMN _ 28 flat:name 28:flat:name _ 31 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 28 flat:name 28:flat:name _ 32 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 33 mark 33:mark _ 33 ทำงาน _ VERB VACT _ 20 advcl 20:advcl _ 34 เป็น _ VERB VSTA _ 33 xcomp 33:xcomp _ 35 ช่าง _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 กลึง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 อยู่ _ VERB VSTA _ 33 acl 33:acl _ 38 ที่ _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 ร้าน _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 40 เอกการชั่ง _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ตั้ง _ VERB VACT _ 33 xcomp 33:xcomp _ 42 อยู่ _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ 43 ภายใน _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 หมู่บ้าน _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 45 ที่ดินทอง _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 4 _ NUM NCNM _ 47 nummod 47:nummod _ 47 หมู่ _ NOUN CLTV _ 44 clf 44:clf _ 48 6 _ NUM NCNM _ 49 nummod 49:nummod _ 49 ต. _ NOUN CNIT _ 44 clf 44:clf _ 50 บางเมือง _ DET DIBQ _ 51 det 51:det _ 51 อ. _ NOUN NCMN _ 33 obl 33:obl _ 52 เมือง _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 53 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ # sent_id = T00794.tsv-10 # text = จากการสอบสวนในวันที่เกิดเหตุ นายวิเชียร การวิธี อายุ 39 ปี น้องชายตนได้มายืมรถจักรยานยนต์ของตนไป และนำกลับมาคืนในช่วงบ่ายของวันเดียวกัน ( 28 ) 1 จาก _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 สอบสวน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 วันที่ _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 6 เกิด _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 เหตุ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 นาย _ NOUN NTTL _ 7 compound 7:compound _ 9 วิเชียร _ PROPN NPRP _ 7 compound 7:compound _ 10 การวิธี _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 11 อายุ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 12 39 _ NUM DCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 ปี _ NOUN CMTR _ 5 obl:tmod 5:obl:tmod _ 14 น้อง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ชาย _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 ตน _ VERB VACT _ 13 compound 13:compound _ 17 ได้ _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 18 มา _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 19 ยืม _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 20 รถ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 จักรยานยนต์ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ของ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ตน _ PRON PDMN _ 20 nmod:poss 20:nmod:poss _ 24 ไป _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 26 นำ _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 27 กลับ _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 28 มา _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 29 คืน _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 30 ใน _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ช่วง _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 32 บ่าย _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ของ _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 วัน _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 35 เดียว _ DET DIAC _ 36 det 36:det _ 36 กัน _ ADV ADVN _ 29 advmod 29:advmod _ 37 ( _ PUNCT PUNC _ 38 punct 38:punct _ 38 28 _ NUM NCNM _ 29 acl 29:acl _ 39 ) _ PUNCT PUNC _ 38 punct 38:punct _ # sent_id = T00794.tsv-11 # text = ซึ่งเจ้าหน้าที่ยังไม่เชื่อในคำให้การของนายสรรพชัย และเชื่อว่านายสรรพชัย น่าจะมีส่วนรู้เห็นในการก่อเหตุจึงได้ควบคุมตัวเอาไว้เพื่อสอบสวนขยายผล 1 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 2 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ยัง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 เชื่อ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 คำ _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 8 ให้การ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ของ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 นาย _ NOUN NCMN _ 7 nmod:poss 7:nmod:poss _ 11 สรรพชัย _ PROPN NPRP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 12 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc Seg=B-Conn 13 เชื่อ _ VERB VSTA _ 5 conj 5:conj _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark _ 15 นาย _ NOUN NTTL _ 19 nsubj 19:nsubj _ 16 สรรพชัย _ PROPN NPRP _ 15 appos 15:appos _ 17 น่า _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 มี _ VERB VSTA _ 13 ccomp 13:ccomp _ 20 ส่วน _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 รู้เห็น _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ใน _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 23 การ _ PART FIXN _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ก่อเหตุ _ VERB VACT _ 20 nmod:poss 20:nmod:poss _ 25 จึง _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux Seg=B-Conn 26 ได้ _ AUX XVAM _ 27 aux 27:aux _ 27 ควบคุม _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 28 ตัว _ NOUN CNIT _ 27 obj 27:obj _ 29 เอา _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 ไว้ _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 31 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark Seg=B-Conn 32 สอบสวน _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 33 ขยาย _ VERB VACT _ 32 obj 32:obj _ 34 ผล _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ # sent_id = T00794.tsv-12 # text = ต่อมาเมื่อช่วงเย็นของวานนี้ ( 30 ก.ย.) เจ้าหน้าที่ ตำรวจได้รวบรวมหลักฐานขออนุมัติหมายจับนายวิเชียร ของศาลจังหวัดสมุทรปราการ 1 ต่อมา _ ADV ADVS _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ช่วง _ NOUN NCMN _ 15 obl:tmod 15:obl:tmod _ 4 เย็น _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 ของ _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 วาน _ NOUN NCMN _ 3 nmod 3:nmod _ 7 นี้ _ DET DDAC _ 6 det 6:det _ 8 ( _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 9 30 _ NUM NCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 10 ก.ย. _ NOUN CMTR _ 3 appos 3:appos _ 11 ) _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 12 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 13 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ได้ _ AUX XVAM _ 15 aux 15:aux _ 15 รวบรวม _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 16 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ขอ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 อนุมัติ _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 19 หมาย _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 จับ _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 นาย _ NOUN NTTL _ 19 compound 19:compound _ 22 วิเชียร _ PROPN NPRP _ 19 compound 19:compound _ 23 ของ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ศาล _ NOUN NCMN _ 19 nmod 19:nmod _ 25 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ # sent_id = T00794.tsv-13 # text = หลังจากนั้น พ.ต.อ.ธนา ชูวงศ์ ผกก.สภ.อ.เมืองจ.สมุทรปราการ พร้อมกำลังเจ้าหน้าที่ชุดสืบสวน สภ.อ.เมืองจ.สมุทรปราการ และกำลังกลุ่มงานสอบสวนตำรวจภูธรจังหวัดสมุทรปราการชุดสืบสวนภาค 1 ได้ร่วมกันนำหมายจับศาลจังหวัดสมุทรปราการ ที่ 751/2550 ลงวันที่ 30 กันยายน ออกติดตามตัว 1 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 2 นั้น _ PRON PDMN _ 1 fixed 1:fixed _ 3 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 4 ธนา _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ชูวงศ์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ผกก. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 เมือง _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 จ. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 10 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 11 พร้อม _ VERB VSTA _ 13 advcl 13:advcl _ 12 กำลัง _ AUX XVBM _ 13 cop 13:cop _ 13 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 14 ชุด _ NOUN CLTV _ 13 compound 13:compound _ 15 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 17 เมือง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 18 จ. _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 19 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 20 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc _ 21 กำลัง _ NOUN NCMN _ 13 conj 13:conj _ 22 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 งาน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 25 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 26 ภูธร _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 27 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 28 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 29 ชุด _ NOUN CLTV _ 21 compound 21:compound _ 30 สืบสวน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 31 ภาค _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 32 1 _ NUM NCNM _ 31 nummod 31:nummod _ 33 ได้ _ AUX XVAM _ 34 aux 34:aux _ 34 ร่วม _ VERB VACT _ 13 conj 13:conj _ 35 กัน _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 36 นำ _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 37 หมาย _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 จับ _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 ศาล _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 ที่ _ SCONJ PREL _ 45 mark 45:mark _ 43 751/2550 _ NOUN NCMN _ 45 nsubj 45:nsubj _ 44 ลง _ AUX XVAE _ 45 cop 45:cop _ 45 วันที่ _ NOUN NCMN _ 13 advcl 13:advcl _ 46 30 _ NUM NCNM _ 45 appos 45:appos _ 47 กันยายน _ NOUN CLTV _ 46 obl:tmod 46:obl:tmod _ 48 ออก _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 49 ติดตาม _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 50 ตัว _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ # sent_id = T00794.tsv-14 # text = จนกระทั่งทราบว่าหลังจากก่อเหตุนายวิเชียร ได้หลบหนีไปอยู่ที่บ้านพรรคพวกในย่านถนนพัฒนาการ เขตคลองตัน กทม. 1 จนกระทั่ง _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ทราบ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark Seg=B-Conn 5 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 นาย _ NOUN NTTL _ 5 compound 5:compound _ 7 วิเชียร _ PROPN NPRP _ 5 compound 5:compound _ 8 ได้ _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 9 หลบหนี _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 10 ไป _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 11 อยู่ _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 12 ที่ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 บ้าน _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 14 พรรคพวก _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ใน _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 ย่าน _ NOUN NCMN _ 13 nmod:poss 13:nmod:poss _ 17 ถนน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 พัฒนาการ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 เขต _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 คลองตัน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 21 กทม. _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ # sent_id = T00794.tsv-15 # text = และยังได้รับแจ้งจากสายว่า คนร้ายทั้งสองที่ร่วมกันก่อเหตุในวันดังกล่าวมี นายวิเชียร การวิธี อายุ 39 ปี และนายประสพสุข ศิริกุล อายุ 33 ปี 1 และ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 ยัง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 ได้รับ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 สาย _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 9 ทั้ง _ DET DDBQ _ 10 det 10:det _ 10 สอง _ NUM DCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 12 ร่วม _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 13 กัน _ ADV ADVN _ 12 advmod 12:advmod _ 14 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 15 ใน _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 วัน _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 17 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 มี _ VERB VSTA _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 นาย _ NOUN NTTL _ 18 obj 18:obj _ 20 วิเชียร _ PROPN NPRP _ 19 compound 19:compound _ 21 การวิธี _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 อายุ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 39 _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 ปี _ NOUN CMTR _ 19 clf 19:clf _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc _ 26 นาย _ NOUN NTTL _ 19 conj 19:conj _ 27 ประสพสุข _ PROPN NPRP _ 26 compound 26:compound _ 28 ศิริกุล _ PROPN NPRP _ 26 compound 26:compound _ 29 อายุ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 30 33 _ NUM DCNM _ 31 nummod 31:nummod _ 31 ปี _ NOUN CMTR _ 19 clf 19:clf _ # sent_id = T00794.tsv-16 # text = อยู่ระหว่างจะหลบหนีไปยังจังหวัดอุบลราชธานีเพื่อหลบหนีข้ามประเทศไปยังฝั่งลาว โดยได้เดินทางไปขึ้นรถไฟที่บริเวณสถานีรถไฟบางซื่อ เขตนครบาล 1 อยู่ _ AUX XVAE _ 4 aux 4:aux _ 2 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 หลบหนี _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ไป _ AUX XVAE _ 4 aux 4:aux _ 6 ยัง _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 8 อุบลราชธานี _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เพื่อ _ ADP RPRE _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 10 หลบหนี _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 11 ข้าม _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 ไป _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 14 ยัง _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ฝั่ง _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 16 ลาว _ VERB VSTA _ 15 acl 15:acl _ 17 โดย _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 18 ได้ _ VERB VSTA _ 10 advcl 10:advcl _ 19 เดินทาง _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 ไป _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 21 ขึ้น _ AUX XVAE _ 22 cop 22:cop _ 22 รถไฟ _ NOUN NCMN _ 19 xcomp 19:xcomp _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 25 สถานี _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 รถไฟ _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 บางซื่อ _ SCONJ JSBR _ 28 case 28:case _ 28 เขต _ NOUN NCMN _ 24 nmod 24:nmod _ 29 นครบาล _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ # sent_id = T00794.tsv-17 # text = เจ้าหน้าที่จึงได้เร่งเดินทางไปยังสถานีรถไฟบางซื่อ พร้อมกำลังและกระจายกำลังออกค้นหา 1 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 จึง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 4 เร่ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 เดินทาง _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 6 ไป _ AUX XVAE _ 4 aux 4:aux _ 7 ยัง _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 สถานี _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 9 รถไฟ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 บางซื่อ _ SCONJ JSBR _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 พร้อม _ VERB VSTA _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 กำลัง _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 14 กระจาย _ VERB VACT _ 11 conj 11:conj _ 15 กำลัง _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux _ 16 ออก _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 17 ค้นหา _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ # sent_id = T00794.tsv-18 # text = จนกระทั่งได้พบคนร้ายทั้ง 2 กำลังอยู่ในช่องซื้อตั๋วรถไฟเพื่อจะเดินทางไปยังจังหวัดอุบลราชธานีจึงได้แสดงตัวเข้าทำการ จับกุม 1 จนกระทั่ง _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ได้ _ AUX XVAM _ 3 aux 3:aux _ 3 พบ _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 4 คนร้าย _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ทั้ง _ DET DDBQ _ 6 det 6:det _ 6 2 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 7 กำลัง _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 อยู่ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 9 ใน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ช่อง _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 11 ซื้อ _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 ตั๋ว _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 รถไฟ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark Seg=B-Conn 15 จะ _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux _ 16 เดินทาง _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 17 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 18 ยัง _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 20 อุบลราชธานี _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 จึง _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux Seg=B-Conn 22 ได้ _ AUX XVAM _ 23 aux 23:aux _ 23 แสดง _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 24 ตัว _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 เข้า _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 26 ทำการ _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 27 จับกุม _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ # sent_id = T00794.tsv-19 # text = จากการตรวจค้นในกระเป๋าเดินทางของผู้ผู้ต้องหาทั้งสองได้ให้การรับสารภาพว่าได้ร่วมกันก่อเหตุมาจริง 1 จาก _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ตรวจค้น _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 กระเป๋า _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 6 เดินทาง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ของ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 ผู้ _ PRON PPRS _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 9 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ทั้ง _ DET DDBQ _ 11 det 11:det _ 11 สอง _ NUM DCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 12 ได้ _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 13 ให้การ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 14 รับ _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 17 ได้ _ AUX XVAM _ 18 aux 18:aux _ 18 ร่วม _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 19 กัน _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 20 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 21 มา _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 22 จริง _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ # sent_id = T00794.tsv-20 # text = จึงได้ควบตัวพร้อมของกลางกลับมาทำการสอบสวนที่ สภ.อ.เมืองสมุทรปราการ 1 จึง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux Seg=B-Conn 2 ได้ _ AUX XVAM _ 3 cop 3:cop _ 3 ควบ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 4 ตัว _ NOUN CNIT _ 3 compound 3:compound _ 5 พร้อม _ CCONJ JCRG _ 6 cc 6:cc _ 6 ของกลาง _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 7 กลับ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 8 มา _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 9 ทำการ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 10 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 12 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 13 เมือง _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ # sent_id = T00794.tsv-21 # text = จากการสอบสวน นายวิเชียร และนาย ประสพสุข ได้ให้การรับสารภาพ ว่ายังมีเงินอีกส่วนหนึ่งที่ฝากเอาไว้ที่พี่ชาย ซึ่งมีบ้านพักอยู่ในพื้นที่ต.บางเมือง อ.เมืองจ.สมุทรปราการ อีกจำนวน 3 แสนบาท 1 จาก _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 สอบสวน _ VERB VACT _ 10 csubj 10:csubj _ 4 นาย _ NOUN NTTL _ 3 obj 3:obj _ 5 วิเชียร _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc _ 7 นาย _ NOUN NCMN _ 4 conj 4:conj _ 8 ประสพสุข _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ได้ _ AUX XVAM _ 10 aux 10:aux _ 10 ให้การ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 รับ _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 14 ยัง _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 15 มี _ VERB VSTA _ 10 advcl 10:advcl _ 16 เงิน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 อีก _ DET DDBQ _ 18 det 18:det _ 18 ส่วน _ NOUN CNIT _ 16 clf 16:clf _ 19 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 nsubj 21:nsubj _ 21 ฝาก _ VERB VACT _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 22 เอา _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 23 ไว้ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 24 ที่ _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 พี่ _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 26 ชาย _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 มี _ VERB VSTA _ 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 บ้าน _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 พัก _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 อยู่ _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 32 ใน _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 34 ต. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 บางเมือง _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 อ. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 37 เมือง _ VERB VSTA _ 33 acl 33:acl _ 38 จ. _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 อีก _ DET DDBQ _ 41 det 41:det _ 41 จำนวน _ NOUN NCMN _ 33 clf 33:clf _ 42 3 _ NUM DCNM _ 41 nummod 41:nummod _ 43 แสน _ NOUN CNIT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 44 บาท _ NOUN CMTR _ 43 compound 43:compound _ # sent_id = T00794.tsv-22 # text = เจ้าหน้าที่จึงได้เดินทางไปทำการตรวจยึดเงินจำนวนดังกล่าวจาก นายพัชรพงษ์ ศิริกุล อายุ 35 ปี พี่ชายนายประสพสุข 1 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 จึง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 4 เดินทาง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ไป _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 6 ทำการ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 7 ตรวจ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 ยึด _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 เงิน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 จำนวน _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 9 det 9:det _ 12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 นาย _ NOUN NTTL _ 6 obl 6:obl _ 14 พัชรพงษ์ _ PROPN NPRP _ 13 appos 13:appos _ 15 ศิริกุล _ PROPN NPRP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 16 อายุ _ NOUN NCMN _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod _ 17 35 _ NUM DCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 18 ปี _ NOUN CMTR _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod _ 19 พี่ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ชาย _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 นาย _ NOUN NTTL _ 18 compound 18:compound _ 22 ประสพสุข _ PROPN NPRP _ 18 compound 18:compound _ # sent_id = T00794.tsv-23 # text = นอกจาก นี้ผู้ต้องหาทั้งสองยังให้การรับสารภาพอีกว่า ก่อนหน้านี้เมื่อวันที่ 26 มิถุนายน 50 ได้ก่อเหตุ บุกเข้าจี้ชิงเงินสดจากธนาคารนครหลวงไทย สาขาถนนเทพารักษ์ กม.5 สมุทรปราการ ได้เงินมาจำนวน 1 แสน 2 หมื่นบาท 1 นอกจาก _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 2 นี้ _ DET DDAC _ 1 det 1:det _ 3 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 4 ทั้ง _ DET DDBQ _ 5 det 5:det _ 5 สอง _ NUM DCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 6 ยัง _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 ให้การ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 รับ _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 สารภาพ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 อีก _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 12 ก่อนหน้า _ NOUN CNIT _ 20 obl:tmod 20:obl:tmod _ 13 นี้ _ DET DDAC _ 12 det 12:det _ 14 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 15 วันที่ _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 16 26 _ NUM NCNM _ 15 appos 15:appos _ 17 มิถุนายน _ NOUN NCMN _ 16 obl:tmod 16:obl:tmod _ 18 50 _ NUM NCNM _ 17 obl:tmod 17:obl:tmod _ 19 ได้ _ AUX XVAM _ 20 aux 20:aux _ 20 ก่อเหตุ _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 21 บุก _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 เข้า _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 จี้ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ชิง _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 เงินสด _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 จาก _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 28 นครหลวงไทย _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 สาขา _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 30 ถนน _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 31 เทพารักษ์ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 32 กม. _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 33 5 _ NUM NCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 34 สมุทรปราการ _ NOUN CNIT _ 27 clf 27:clf _ 35 ได้ _ AUX XVAE _ 36 cop 36:cop _ 36 เงิน _ NOUN NCMN _ 20 xcomp 20:xcomp _ 37 มา _ AUX XVAE _ 38 cop 38:cop _ 38 จำนวน _ NOUN NCMN _ 7 acl 7:acl _ 39 1 _ NUM DCNM _ 38 appos 38:appos _ 40 แสน _ NOUN CNIT _ 39 obl:tmod 39:obl:tmod _ 41 2 _ NUM NCNM _ 40 obl:tmod 40:obl:tmod _ 42 หมื่น _ NOUN CNIT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 43 บาท _ NOUN CMTR _ 42 compound 42:compound _ # sent_id = T00794.tsv-24 # text = ถัดจากนั้นในวันที่ 19 กรกฎาคม 50 ได้เข้าจี้ชิงเงินสดจำนวน 1 แสน 7 หมื่นบาทจากธนาคารนครหลวงไทย สาขาบางโคล่ ท้องที่ สน.วัดพระยาไกร 1 ถัด _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 จากนั้น _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root Seg=B-Conn 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 วันที่ _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 5 19 _ NUM NCNM _ 4 appos 4:appos _ 6 กรกฎาคม _ NOUN NCMN _ 5 obl:tmod 5:obl:tmod _ 7 50 _ NUM NCNM _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 8 ได้ _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 9 เข้า _ VERB VACT _ 2 conj 2:conj _ 10 จี้ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ชิง _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 เงินสด _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 จำนวน _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 14 1 _ NUM DCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 15 แสน _ NOUN CNIT _ 10 clf 10:clf _ 16 7 _ NUM NCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 หมื่น _ NOUN CNIT _ 10 clf 10:clf _ 18 บาท _ NOUN CMTR _ 17 compound 17:compound _ 19 จาก _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 21 นครหลวงไทย _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 สาขา _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 บางโคล่ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 24 ท้องที่ _ SCONJ JSBR _ 25 case 25:case _ 25 สน. _ NOUN NCMN _ 20 nmod:poss 20:nmod:poss _ 26 วัด _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 พระยาไกร _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ # sent_id = T00794.tsv-25 # text = ในวันที่ 2 สิงหาคม 50 ได้ก่อเหตุจี้ชิงเงินสดในธนาคารทหารไทย สาขาถนนเทพารักษ์ กม. 3 สมุทรปราการ ได้เงินไปจำนวน 5 แสน 2 หมื่นบาท 1 ใน _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 วันที่ _ SCONJ JSBR _ 7 obl 7:obl _ 3 2 _ NUM NCNM _ 2 appos 2:appos _ 4 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 3 obl:tmod 3:obl:tmod _ 5 50 _ NUM NCNM _ 4 obl:tmod 4:obl:tmod _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 ก่อเหตุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 จี้ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ชิง _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 เงินสด _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 13 ทหารไทย _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 สาขา _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 ถนน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 เทพารักษ์ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 กม. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 18 3 _ NUM NCNM _ 19 nummod 19:nummod _ 19 สมุทรปราการ _ NOUN CNIT _ 12 clf 12:clf _ 20 ได้ _ AUX XVAM _ 21 cop 21:cop _ 21 เงิน _ NOUN NCMN _ 7 acl 7:acl _ 22 ไป _ AUX XVAE _ 23 cop 23:cop _ 23 จำนวน _ NOUN NCMN _ 7 acl 7:acl _ 24 5 _ NUM DCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 แสน _ NOUN CNIT _ 23 clf 23:clf _ 26 2 _ NUM NCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 27 หมื่น _ NOUN CNIT _ 23 clf 23:clf _ 28 บาท _ NOUN CMTR _ 27 compound 27:compound _ # sent_id = T00794.tsv-26 # text = ล่าสุดเมื่อวันที่ 28 กันยายน 50 ได้ลงมือก่อเหตุ ที่ธนาคารกสิกรไทย สาขาถนนศรีนครินทร์ กม. 17 สมุทรปราการ ได้เงินสดไปจำนวน 1.5 ล้านบาท 1 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 8 advmod 8:advmod _ 2 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 วันที่ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 28 _ NUM NCNM _ 3 appos 3:appos _ 5 กันยายน _ NOUN NCMN _ 4 obl:tmod 4:obl:tmod _ 6 50 _ NUM NCNM _ 5 obl:tmod 5:obl:tmod _ 7 ได้ _ AUX XVAM _ 8 aux 8:aux _ 8 ลงมือ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 11 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 12 กสิกรไทย _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 สาขา _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 ถนน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 ศรีนครินทร์ _ PROPN NPRP _ 11 appos 11:appos _ 16 กม. _ NOUN NCMN _ 11 flat:name 11:flat:name _ 17 17 _ NUM NCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 18 สมุทรปราการ _ NOUN CNIT _ 11 clf 11:clf _ 19 ได้ _ AUX XVAM _ 20 aux 20:aux _ 20 เงินสด _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 21 ไป _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 22 จำนวน _ NOUN NCMN _ 20 obl:tmod 20:obl:tmod _ 23 1.5 _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 ล้าน _ NOUN CNIT _ 22 clf 22:clf _ 25 บาท _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ # sent_id = T00794.tsv-27 # text = หลังก่อเหตุได้นำเงินมาแบ่งกันและนำไปเที่ยวเตร่ซื้อยาเสพติดมาเสพ 1 หลัง _ ADP RPRE _ 2 case 2:case Seg=B-Conn 2 ก่อเหตุ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 4 นำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 เงิน _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 7 แบ่ง _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 8 กัน _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc Seg=B-Conn 10 นำ _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 11 ไป _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 12 เที่ยว _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 13 เตร่ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ซื้อ _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 15 ยาเสพติด _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 16 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 เสพ _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ # sent_id = T00794.tsv-28 # text = และก่อนที่จะถูกจับกุม ตนทั้งสองเตรียมที่จะหลบหนีข้ามไปอยู่ประเทศลาวด้านรอยต่อระหว่างประเทศในจังหวัดอุบลราชธานี 1 และ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 mark 6:mark _ 4 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 5 ถูก _ AUX XVAM _ 6 aux:pass 6:aux:pass _ 6 จับกุม _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 7 ตน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ทั้ง _ DET DDBQ _ 9 det 9:det _ 9 สอง _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 10 เตรียม _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 12 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 หลบหนี _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 14 ข้าม _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 16 อยู่ _ AUX XVAE _ 17 cop 17:cop _ 17 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 6 discourse 6:discourse _ 18 ลาว _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 ด้าน _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 20 รอยต่อ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 19 nmod:poss 19:nmod:poss _ 23 ใน _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 22 nmod 22:nmod _ 25 อุบลราชธานี _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ # sent_id = T00794.tsv-29 # text = โดยก่อนหลบหนีได้โทรศัพท์ติดต่อให้นายพัชรพงษ์มารับเงินจำนวน 3 แสนบาท โดยให้นายพัชรพงษ์มารับที่หน้าโรงแรมฉิมพลี แขวง-เขตคลองตันกทม. เพื่อ นำไปเก็บเอาไว้ 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 2 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 5 nsubj 5:nsubj Seg=B-Conn 3 หลบหนี _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ได้ _ AUX XVAM _ 5 cop 5:cop _ 5 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 7 advcl 7:advcl _ 6 ติดต่อ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 8 นาย _ NOUN NTTL _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 พัชรพงษ์ _ PROPN NPRP _ 8 appos 8:appos _ 10 มา _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 11 รับ _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 เงิน _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 จำนวน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 3 _ NUM DCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 15 แสน _ NOUN CNIT _ 12 clf 12:clf _ 16 บาท _ NOUN CMTR _ 15 compound 15:compound _ 17 โดย _ SCONJ JSBR _ 15 compound 15:compound Seg=B-Conn 18 ให้ _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 19 นาย _ NOUN NTTL _ 18 obj 18:obj _ 20 พัชรพงษ์ _ PROPN NPRP _ 19 appos 19:appos _ 21 มา _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 รับ _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 22 obj 22:obj _ 24 หน้า _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 โรงแรม _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 ฉิมพลี _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 27 แขวง _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 28 - _ PUNCT PUNC _ 29 punct 29:punct _ 29 เขต _ NOUN NCMN _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 30 คลองตัน _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 กทม. _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 32 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 33 mark 33:mark Seg=B-Conn 33 นำ _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 34 ไป _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 35 เก็บ _ VERB VACT _ 33 acl 33:acl _ 36 เอา _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 37 ไว้ _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00794.tsv-30 # text = ก่อนที่จะเดินทางไปซื้อตั๋วรถไฟเพื่อหลบหนีแต่ถูกจับกุมได้ 1 ก่อน _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 mark 4:mark _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 เดินทาง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ไป _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 6 ซื้อ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 7 ตั๋ว _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 รถไฟ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 10 หลบหนี _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 11 แต่ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc Seg=B-Conn 12 ถูก _ AUX XVAM _ 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 จับกุม _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 14 ได้ _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ # sent_id = T00794.tsv-31 # text = ส่วนพฤติกรรมในการก่อเหตุตนทั้งสองได้ลอกเลียนแบบมาจากหนังต่างประเทศ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 การ _ PART FIXN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 ก่อเหตุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ตน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ทั้ง _ DET DDBQ _ 8 det 8:det _ 8 สอง _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 10 ลอกเลียน _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 11 แบบ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 มา _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 13 จาก _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 หนัง _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 15 ต่าง _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 16 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ # sent_id = T00794.tsv-32 # text = เบื้องต้นเจ้าหน้าที่ได้แจ้งข้อกล่าวหาผู้ต้องหาทั้ง 3 ว่า ร่วมกัน ชิงทรัพย์โดยใช้อาวุธปืน และใช้ยานพาหนะในการหลบหนี 1 เบื้องต้น _ ADJ VATT _ 2 amod 2:amod _ 2 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 4 แจ้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ข้อ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 กล่าวหา _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ทั้ง _ DET DDBQ _ 9 det 9:det _ 9 3 _ NUM DCNM _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 11 ร่วม _ VERB VSTA _ 13 case 13:case _ 12 กัน _ ADV ADVN _ 11 fixed 11:fixed _ 13 ชิง _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 14 ทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 โดย _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 16 ใช้ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 17 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ปืน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 20 ใช้ _ VERB VACT _ 16 conj 16:conj _ 21 ยานพาหนะ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 การ _ PART FIXN _ 20 compound:prt 20:compound:prt _ 24 หลบหนี _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ # sent_id = T00794.tsv-33 # text = ควบคุมตัวส่งพนักงานสอบสวน สภ.อ.เมืองสมุทรปราการ เพื่อดำเนินคดีตามกฎหมาย 1 ควบคุม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ตัว _ NOUN CNIT _ 1 obj 1:obj _ 3 ส่ง _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 เมือง _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 9 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 10 ดำเนินคดี _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 11 ตาม _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ # sent_id = T00794.tsv-34 # text = ในขณะเดียวกันเมื่อเวลา 10.30 น.ของวันนี้ เจ้าหน้าที่ตำรวจได้ร่วมกันควบคุมตัวผู้ต้องหาทั้งหมดพร้อมของกลาง เดินทางไปทำการแถลงผลการจับกุมที่ กองบัญชาการตำรวจภูธรภาค 1 1 ในขณะเดียวกัน _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 2 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 3 เวลา _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 4 10.30 _ NUM DCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 น. _ NOUN CMTR _ 3 clf 3:clf _ 6 ของ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 วัน _ NOUN NCMN _ 3 nmod 3:nmod _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ได้ _ AUX XVAM _ 12 aux 12:aux _ 12 ร่วม _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 13 กัน _ ADV ADVN _ 12 advmod 12:advmod _ 14 ควบคุม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 15 ตัว _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ผู้ต้องหา _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 พร้อม _ VERB VSTA _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 19 ของกลาง _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 เดินทาง _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ไป _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 ทำการ _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 23 แถลง _ VERB VACT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 24 ผล _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 การ _ PART FIXN _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 26 จับกุม _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 กอง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 29 บัญชาการ _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 31 ภูธร _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 32 ภาค _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 33 1 _ NUM NCNM _ 32 nummod 32:nummod _ # newdoc_id = T00800.tsv # sent_id = T00800.tsv-1 # text = "สิทธิชัยอ้างคำสอนบุพการีหากมีปัญหาต้องลาออก 1 " _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 2 สิทธิชัย _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 3 อ้าง _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 คำ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 สอน _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 บุพการี _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 หาก _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark Seg=B-Conn 8 มี _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 9 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ต้อง _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 11 ลาออก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ # sent_id = T00800.tsv-2 # text = 1 ตุลาคม 2550 13:01 น. "สิทธิชัย อ้างคำสอนบุพการีหากมีปัญหาต้องลาออก 1 1 _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 ตุลาคม _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 3 2550 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 13:01 _ NUM NCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 6 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 สิทธิชัย _ NOUN NCMN _ 2 appos 2:appos _ 8 อ้าง _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 คำ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 สอน _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 บุพการี _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 หาก _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark Seg=B-Conn 13 มี _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 14 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ต้อง _ AUX XVMM _ 16 aux 16:aux _ 16 ลาออก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ # sent_id = T00800.tsv-3 # text = ขอโทษรมต.คนอื่นที่เป็นบรรทัดฐานโดยไม่ตั้งใจ 1 ขอโทษ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 รมต. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 คน _ NOUN CNIT _ 1 clf 1:clf _ 4 อื่น _ DET DIAC _ 3 det 3:det _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 7 บรรทัดฐาน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 โดย _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ # sent_id = T00800.tsv-4 # text = เสียดายไม่ได้ร่วมงานบิ๊กบัง 1 เสียดาย _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ได้ _ AUX XVAM _ 4 aux 4:aux _ 4 ร่วม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 งาน _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 บิ๊ก _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 บัง _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00800.tsv-5 # text = เผย หลังใบลาออกจะหลบไปพักผ่อนรีสอร์ทหม่อมอุ๋ยที่เชียงราย 1 เผย _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 หลัง _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ใบ _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 4 ลาออก _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 5 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 6 หลบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ไป _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 8 พักผ่อน _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 รีสอร์ท _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 10 หม่อม _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 อุ๋ย _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 เชียงราย _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ # sent_id = T00800.tsv-6 # text = ยันไม่เสนอชื่อรมต.ไอซีที ชี้เป็นสิทธิแอ้ดคิดเอง 1 ยัน _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 เสนอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 รมต. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ชี้ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 8 เป็น _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 สิทธิ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 แอ้ด _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 คิด _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 เอง _ PRON PDMN _ 11 obj 11:obj _ # sent_id = T00800.tsv-7 # text = แนะนายกฯ ตั้งรมต.ที่ข้าราชการกลัว 1 แนะ _ NOUN NCMN _ 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 2 นายก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ฯ _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 4 ตั้ง _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 5 รมต. _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 mark 8:mark _ 7 ข้าราชการ _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 กลัว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ # sent_id = T00800.tsv-8 # text = (1 ตค.) นายสิทธิชัย โภไคยอุดม รมว.เทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร(ไอซีที) ได้เดินทางมาพบนายกรัฐมนตรีที่ตึกไทยคู่ฟ้า ทำเนียบรัฐบาล เพื่อยื่นหนังสือลาออกจากตำแหน่ง ภายหลังจากถูก คณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติเกิน 5 % 1 ( _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 1 _ NUM NLBL _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ตค. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ) _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 6 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 5 appos 5:appos _ 7 โภไคยอุดม _ NOUN NCMN _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 รมว. _ NOUN NCMN _ 5 flat:name 5:flat:name _ 9 เทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสาร _ NOUN NCMN _ 5 flat:name 5:flat:name _ 10 ( _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 11 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 5 appos 5:appos _ 12 ) _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 13 ได้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 14 เดินทาง _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 15 มา _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 พบ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 17 นายก _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 20 ตึก _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 21 ไทยคู่ฟ้า _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ทำเนียบ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark Seg=B-Conn 25 ยื่น _ VERB VACT _ 20 advcl 20:advcl _ 26 หนังสือ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ลาออก _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 จาก _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 30 ภายหลังจาก _ SCONJ JSBR _ 32 amod 32:amod Seg=B-Conn 31 ถูก _ AUX XVAM _ 32 aux:pass 32:aux:pass _ 32 คณะ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 33 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 34 ป้องกัน _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 35 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=B-Conn 36 ปราบปราม _ VERB VACT _ 25 conj 25:conj _ 37 การ _ PART FIXN _ 36 compound:prt 36:compound:prt _ 38 ทุจริต _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 39 แห่ง _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ชาติ _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 41 เกิน _ ADV ADVN _ 42 advmod 42:advmod _ 42 5 _ NUM DCNM _ 43 nummod 43:nummod _ 43 % _ NOUN CMTR _ 40 clf 40:clf _ # sent_id = T00800.tsv-9 # text = โดยในช่วงที่รอนายกรัฐมนตรีเดินทางมาถึง นายสิทธิชัย ได้ลงมาพบผู้สื่อข่าวเพื่อกินกาแฟพร้อมด้วยปาท่องโก๋ 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 8 nsubj 8:nsubj Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ช่วง _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 รอ _ VERB VSTA _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 นายก _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 เดินทาง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 มา _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 ถึง _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 นาย _ NOUN NTTL _ 8 obl 8:obl _ 12 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ได้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 14 ลง _ VERB VACT _ 8 conj 8:conj _ 15 มา _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 พบ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 17 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=B-Conn 19 กิน _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 20 กาแฟ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 พร้อม _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 22 ด้วย _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ปาท่องโก๋ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ # sent_id = T00800.tsv-10 # text = รมว.ไอซีที กล่าวว่า ในการมายื่นใบลาออกวันนี้ ไม่ได้เตรียมที่จะเสนอรายชื่อรัฐมนตรีที่จะมาแทนด้วย 1 รมว. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 ccomp 3:ccomp _ 5 ใน _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 การ _ PART FIXN _ 7 advmod 7:advmod _ 7 มา _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 8 ยื่น _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 ใบ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ลาออก _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 11 วัน _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 นี้ _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ 13 ไม่ _ PART NEG _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ได้ _ AUX XVAM _ 15 aux 15:aux _ 15 เตรียม _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 mark 18:mark _ 17 จะ _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 18 เสนอ _ VERB VACT _ 15 ccomp 15:ccomp _ 19 รายชื่อ _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 22 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 23 มา _ VERB VACT _ 18 ccomp 18:ccomp _ 24 แทน _ VERB VSTA _ 23 acl 23:acl _ 25 ด้วย _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ # sent_id = T00800.tsv-11 # text = แต่ที่ตนเคยเสนอคุณหญิงทิพาวดี เมฆสวรรค์ ไปก่อนหน้านั้น ต้องขอโทษว่าปากเบาไปหน่อย เสนอไปอย่างนั้นเอง ไม่ได้คิดอะไร 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 3 ตน _ VERB VSTA _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 เคย _ AUX XVMM _ 5 aux 5:aux _ 5 เสนอ _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 6 คุณหญิง _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ทิพาวดี _ DET DDAN _ 8 det 8:det _ 8 เมฆสวรรค์ _ NOUN NCMN _ 6 clf 6:clf _ 9 ไป _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 10 ก่อนหน้า _ ADV ADVN _ 11 advmod 11:advmod Seg=B-Conn 11 นั้น _ DET DDAC _ 1 fixed 1:fixed _ 12 ต้อง _ AUX XVMM _ 13 aux 13:aux _ 13 ขอโทษ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 15 ปากเบา _ VERB VSTA _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 ไป _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 หน่อย _ VERB VACT _ 13 ccomp 13:ccomp _ 18 เสนอ _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 ไป _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 20 อย่างนั้น _ VERB VACT _ 17 advcl 17:advcl _ 21 เอง _ PRON PDMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ไม่ _ PART NEG _ 23 advmod 23:advmod _ 23 ได้ _ AUX XVAM _ 20 aux 20:aux _ 24 คิด _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 25 อะไร _ PRON PNTR _ 24 obj 24:obj _ # sent_id = T00800.tsv-12 # text = และเชื่อว่าวันนี้นายกฯ ก็คงไม่ถามตนด้วย 1 และ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc Seg=B-Conn 2 เชื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 4 วัน _ NOUN NCMN _ 11 obl:tmod 11:obl:tmod _ 5 นี้ _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 นายก _ DET DDAC _ 11 nsubj 11:nsubj _ 7 ฯ _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 8 ก็ _ SCONJ JSBR _ 11 nsubj 11:nsubj _ 9 คง _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 10 ไม่ _ PART NEG _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ถาม _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 12 ตน _ PRON PDMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ด้วย _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ # sent_id = T00800.tsv-13 # text = เป็นเรื่องของนายกฯ จะพิจารณานำใครมาแทน 1 เป็น _ VERB VSTA _ 11 csubj 11:csubj _ 2 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 นายก _ NOUN NCMN _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 5 ฯ _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 6 จะ _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 พิจารณา _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 8 นำ _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 ใคร _ PRON PNTR _ 8 obj 8:obj _ 10 มา _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 11 แทน _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ # sent_id = T00800.tsv-14 # text = ซึ่งในกระทรวงสามารถมีรัฐมนตรีมารักษาการแทนได้ แต่ต้องเป็นคนที่ข้าราชการในกระทรวงกลัวด้วย เพราะถ้าหน่วยงานหรือข้าราชการไม่กลัว ก็เละเหมือนกัน 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 4 สามารถ _ AUX XVAM _ 5 aux 5:aux _ 5 มี _ VERB VSTA _ 1 root 1:root _ 6 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 มา _ AUX XVAE _ 8 cop 8:cop _ 8 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 5 xcomp 5:xcomp _ 9 แทน _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ได้ _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 11 แต่ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc Seg=B-Conn 12 ต้อง _ AUX XVMM _ 13 aux 13:aux _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 5 conj 5:conj _ 14 คน _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 ข้าราชการ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 15 nmod:poss 15:nmod:poss _ 19 กลัว _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ด้วย _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 18 nmod:poss 18:nmod:poss Seg=B-Conn 22 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark Seg=B-Conn 23 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 24 หรือ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc _ 25 ข้าราชการ _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 26 ไม่ _ PART NEG _ 27 advmod 27:advmod _ 27 กลัว _ VERB VSTA _ 15 ccomp 15:ccomp _ 28 ก็ _ SCONJ JSBR _ 29 compound 29:compound Seg=I-Conn 29 เละ _ VERB VACT _ 27 ccomp 27:ccomp _ 30 เหมือนกัน _ ADV ADVN _ 29 advmod 29:advmod _ # sent_id = T00800.tsv-15 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ปัญหาที่เรายังไม่ได้ทำและยังค้างอยู่ ที่รัฐมนตรีคนใหม่เข้ามาจะต้องทำต่อคือปัญหาอะไร นายสิทธิชัย กล่าวว่า ในกระทรวงไอซีที ปัญหาและอุปสรรค รัฐมนตรีคนใหม่ที่เข้ามาก็คงยังมีอยู่ ไม่มีทางพ้นไปได้ ก็ต้องแก้อุปสรรคนี้ให้ได้ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 mark 10:mark _ 6 เรา _ PRON PPRS _ 10 nsubj 10:nsubj _ 7 ยัง _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ได้ _ AUX XVAM _ 10 aux 10:aux _ 10 ทำ _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 11 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc Seg=B-Conn 12 ยัง _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 ค้าง _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 14 อยู่ _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 16 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 17 คน _ NOUN CNIT _ 16 clf 16:clf _ 18 ใหม่ _ ADJ VATT _ 17 amod 17:amod _ 19 เข้า _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 มา _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 21 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 22 ต้อง _ AUX XVMM _ 23 aux 23:aux _ 23 ทำ _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 24 ต่อ _ ADV ADVN _ 23 advmod 23:advmod _ 25 คือ _ VERB VSTA _ 23 acl 23:acl _ 26 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 อะไร _ PRON PNTR _ 26 compound 26:compound _ 28 นาย _ NOUN NTTL _ 30 nsubj 30:nsubj _ 29 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 28 compound 28:compound _ 30 กล่าว _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 31 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 32 ใน _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 34 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 และ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc _ 37 อุปสรรค _ NOUN NCMN _ 33 conj 33:conj _ 38 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 คน _ NOUN CNIT _ 37 clf 37:clf _ 40 ใหม่ _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ 41 ที่ _ SCONJ PREL _ 42 nsubj 42:nsubj _ 42 เข้า _ VERB VACT _ 30 ccomp 30:ccomp _ 43 มา _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 44 ก็ _ SCONJ JSBR _ 47 nsubj 47:nsubj _ 45 คง _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 46 ยัง _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 47 มี _ VERB VSTA _ 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 48 อยู่ _ AUX XVAE _ 47 aux 47:aux _ 49 ไม่ _ PART NEG _ 50 advmod 50:advmod _ 50 มี _ VERB VSTA _ 42 xcomp 42:xcomp _ 51 ทาง _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 พ้น _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ไป _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 54 ได้ _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 55 ก็ _ SCONJ JSBR _ 57 nsubj 57:nsubj Seg=B-Conn 56 ต้อง _ AUX XVMM _ 57 aux 57:aux _ 57 แก้ _ VERB VACT _ 50 xcomp 50:xcomp _ 58 อุปสรรค _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 นี้ _ DET DDAC _ 58 det 58:det _ 60 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 61 ได้ _ VERB VSTA _ 60 xcomp 60:xcomp _ # sent_id = T00800.tsv-16 # text = ปัญหาหลักในกระทรวงไอซีที ก็คือขาดการทำงานเป็นทีม 1 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 หลัก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ก็ _ SCONJ JSBR _ 7 advmod 7:advmod _ 7 คือ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 ขาด _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 การ _ PART FIXN _ 8 compound:prt 8:compound:prt _ 10 ทำงาน _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 ทีม _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ # sent_id = T00800.tsv-17 # text = ตอนที่คุณชายอุ๋ย(ม.ร.ว.ปริดิยาธร เทวกุล) เขาช่วยได้เยอะมา แต่พอท่านไม่อยู่ก็เลยขาดๆ 1 ตอน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 3 mark 3:mark _ 3 คุณ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 4 ชาย _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 อุ๋ย _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ( _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 ม.ร.ว. _ NOUN NCMN _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 ปริดิยาธร _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 เทวกุล _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ) _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 11 เขา _ PRON PPRS _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 ช่วย _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 13 ได้ _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 14 เยอะ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 มา _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 16 แต่ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 17 พอ _ ADV ADVN _ 20 advmod 20:advmod Seg=B-Conn 18 ท่าน _ PRON PPRS _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 อยู่ _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ 21 ก็ _ SCONJ JSBR _ 23 advmod 23:advmod Seg=I-Conn 22 เลย _ ADV ADVN _ 23 advmod 23:advmod _ 23 ขาด _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 24 ๆ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ # sent_id = T00800.tsv-18 # text = ส่วนงานในกระทรวงนั้นตอนนี้ผมไม่ห่วงอะไรแล้ว 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 งาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 นั้น _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 ตอน _ NOUN NCMN _ 10 obl:tmod 10:obl:tmod _ 7 นี้ _ DET DDAC _ 6 det 6:det _ 8 ผม _ PRON PPRS _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ห่วง _ VERB VSTA _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 11 อะไร _ PRON PNTR _ 10 obj 10:obj _ 12 แล้ว _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ # sent_id = T00800.tsv-19 # text = แต่ที่เป็นห่วงก็คือเป็นเรื่องของครม.ทั้งหมด เพราะมันเป็นเรื่องของการจัดซื้อ จัดจ้าง ที่ตอนนี้มีการเร่งงบประมาณ 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 3 เป็นห่วง _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ก็ _ SCONJ JSBR _ 5 advmod 5:advmod _ 5 คือ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 เป็น _ VERB VSTA _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ของ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ครม. _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 10 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 9 det 9:det _ 11 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark Seg=B-Conn 12 มัน _ PRON PPRS _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 5 advcl 5:advcl _ 14 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ของ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 การ _ PART FIXN _ 13 obl 13:obl _ 17 จัด _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 18 ซื้อ _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 จัด _ VERB VACT _ 18 obj 18:obj _ 20 จ้าง _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 ตอน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 นี้ _ DET DDAC _ 22 det 22:det _ 24 มีการ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 25 เร่ง _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 งบประมาณ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ # sent_id = T00800.tsv-20 # text = แต่ขณะเดียวกันก็ยังไม่ มีการวางมาตรการที่จะไม่ให้เกิดคอร์รัปชั่นขึ้น ดังนั้นทุกอย่างจึงยังเป็นธุรกิจเหมือนปกติ 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ขณะเดียวกัน _ CCONJ JCRG _ 6 cc 6:cc _ 3 ก็ _ SCONJ JSBR _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ยัง _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 มีการ _ NOUN NCMN _ 1 conj 1:conj _ 7 วาง _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 มาตรการ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 11 ไม่ _ PART NEG _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 13 เกิด _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 14 คอร์รัปชั่น _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ขึ้น _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 16 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark Seg=B-Conn 17 ทุก _ DET DIBQ _ 18 det 18:det _ 18 อย่าง _ NOUN CNIT _ 21 nsubj 21:nsubj _ 19 จึง _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux Seg=B-Conn 20 ยัง _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux _ 21 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 เหมือน _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 24 ปกติ _ ADV ADVS _ 23 advmod 23:advmod _ # sent_id = T00800.tsv-21 # text = นี่คือสิ่งที่เป็นห่วงนายสิทธิชัย กล่าว 1 นี่ _ PRON PDMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 คือ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 เป็นห่วง _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 6 นาย _ NOUN NTTL _ 5 obj 5:obj _ 7 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 6 compound 6:compound _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ # sent_id = T00800.tsv-22 # text = รมว.ไอซีที กล่าวว่า ที่ไอซีที มีการเบิกจ่ายงบประมาณช้า ก็เพราะตนมีการควบคุมเรื่องเหล่านี้ค่อนข้างจะเคร่งครัด เพื่อไม่ให้มีการทุจริตกันได้ง่าย 1 รมว. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ไอซีที _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 มีการ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 เบิกจ่าย _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 งบประมาณ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ช้า _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod _ 11 ก็เพราะ _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 ตน _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 มีการ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 ควบคุม _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 เหล่า _ NOUN CLTV _ 15 clf 15:clf _ 17 นี้ _ DET DDAC _ 16 det 16:det _ 18 ค่อนข้าง _ ADV ADVN _ 20 advmod 20:advmod _ 19 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 เคร่งครัด _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark Seg=B-Conn 22 ไม่ _ PART NEG _ 23 advmod 23:advmod _ 23 ให้ _ AUX XVAM _ 24 aux 24:aux _ 24 มีการ _ VERB VACT _ 20 ccomp 20:ccomp _ 25 ทุจริต _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 26 กัน _ ADV ADVN _ 25 advmod 25:advmod _ 27 ได้ _ AUX XVAE _ 24 aux 24:aux _ 28 ง่าย _ ADV ADVN _ 24 advmod 24:advmod _ # sent_id = T00800.tsv-23 # text = และที่ตนเป็นห่วงก็เพราะยังมีการบวก 10 20 และ 30 % อยู่ 1 และ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 3 mark 3:mark _ 3 ตน _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 เป็นห่วง _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ก็เพราะ _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 6 ยัง _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 มีการ _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 8 บวก _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 10 _ NUM NCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 10 20 _ NUM NCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 11 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc _ 12 30 _ NUM NCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 % _ NOUN NCMN _ 7 clf 7:clf _ 14 อยู่ _ AUX XVAE _ 3 aux 3:aux _ # sent_id = T00800.tsv-24 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ปัญหาในทีโอที ที่ผ่านมาคนที่มีอำนาจในการแก้ปัญหานี้ได้คือกระทรวงการคลัง หรือไอซีที นายสิทธิชัย กล่าวว่า เป็นอำนาจของกระทรวงการคลัง 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 4 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 5 ใน _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 ทีโอที _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 mark 8:mark _ 8 ผ่าน _ VERB VSTA _ 4 advcl 4:advcl _ 9 มา _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 คน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 12 มี _ VERB VSTA _ 2 ccomp 2:ccomp _ 13 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 การ _ PART FIXN _ 12 obl 12:obl _ 16 แก้ _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 17 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 นี้ _ DET DDAC _ 17 det 17:det _ 19 ได้ _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 20 คือ _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 21 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 การ _ PART FIXN _ 20 compound:prt 20:compound:prt _ 23 คลัง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 24 หรือ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc _ 25 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 26 นาย _ NOUN NTTL _ 25 compound 25:compound _ 27 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 26 appos 26:appos _ 28 กล่าว _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 29 ว่า _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark _ 30 เป็น _ VERB VSTA _ 35 csubj 35:csubj _ 31 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ของ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 31 nmod:poss 31:nmod:poss _ 34 การ _ PART FIXN _ 35 advmod 35:advmod _ 35 คลัง _ NOUN NCMN _ 28 ccomp 28:ccomp _ # sent_id = T00800.tsv-25 # text = และส่วนตัวคิดว่าทางกระทรวงการคลัง ควรจะมอบอำนาจผู้ถือหุ้นใหญ่ให้ไอซีที ยกเว้นเรื่องเรียกผลกำไร 1 และ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc Seg=B-Conn 2 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 ตัว _ NOUN CNIT _ 2 compound 2:compound _ 4 คิด _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 nsubj 12:nsubj _ 6 ทาง _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 8 การ _ PART FIXN _ 9 advmod 9:advmod _ 9 คลัง _ NOUN NCMN _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ควร _ AUX XVMM _ 12 aux 12:aux _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 มอบ _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 13 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ผู้ _ PRON PPRS _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 ถือ _ VERB VSTA _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 หุ้น _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 16 amod 16:amod _ 18 ให้ _ SCONJ JSBR _ 22 nsubj 22:nsubj _ 19 ไอซีที _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 ยกเว้น _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 21 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 เรียก _ VERB VACT _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 ผล _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 กำไร _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ # sent_id = T00800.tsv-26 # text = แต่อำนาจในการแต่งตั้งบอร์ดต่างๆน่าจะมอบหมายให้ไอซีที 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 5 cc 5:cc Seg=B-Conn 2 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 การ _ PART FIXN _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 5 แต่งตั้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 บอร์ด _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ต่าง _ PRON PDMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ๆ _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 9 น่า _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 มอบหมาย _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 12 ให้ _ SCONJ JSBR _ 13 case 13:case _ 13 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ # sent_id = T00800.tsv-27 # text = ซึ่งปัญหาในทีโอที ก็เหมือนกับปัญหาในรัฐวิสาหกิจขณะนี้ 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ทีโอที _ NOUN NCMN _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 5 ก็ _ SCONJ JSBR _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 เหมือน _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 กับ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 9 ใน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 รัฐวิสาหกิจ _ NOUN NCMN _ 8 nmod:poss 8:nmod:poss _ 11 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 6 advmod 6:advmod _ # sent_id = T00800.tsv-28 # text = ปัญหาคือรัฐมนตรีที่กำกับดูแล รู้ปัญหาแต่ไม่มีอำนาจ ขณะที่รัฐมนตรีที่มีอำนาจแต่ไม่รู้ปัญหา 1 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 คือ _ VERB VSTA _ 1 acl 1:acl _ 3 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 5 กำกับดูแล _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 6 รู้ _ VERB VSTA _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 แต่ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc Seg=B-Conn 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 มี _ VERB VSTA _ 5 conj 5:conj _ 11 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ขณะ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound Seg=B-Conn 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 amod 14:amod _ 14 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 มี _ VERB VSTA _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 17 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 แต่ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 รู้ _ VERB VSTA _ 16 conj 16:conj _ 21 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ # sent_id = T00800.tsv-29 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ก่อนหน้าที่ค่อนข้างมีความสนิทสนมกับพล.ร.อ.บรรณวิทย์เก่งเรียนเมื่อท่านออกไปแล้ว ก็มีการเคลื่อนไหวโจมตีรัฐบาลหลายเรื่อง คิดว่าจะมีผลกระทบอะไรกับรัฐบาลหรือไม่ รมว.ไอซีที กล่าวว่า ตนไม่ขอให้ความเห็นเรื่องเหล่านี้ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ก่อนหน้า _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 6 ค่อนข้าง _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 7 มี _ VERB VSTA _ 4 ccomp 4:ccomp _ 8 ความ _ PART FIXN _ 9 advmod 9:advmod _ 9 สนิทสนม _ VERB VSTA _ 7 obj 7:obj _ 10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 พล.ร.อ. _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 12 บรรณวิทย์ _ PROPN NPRP _ 11 compound 11:compound _ 13 เก่งเรียน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 15 ท่าน _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 ออก _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 17 ไป _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 18 แล้ว _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 19 ก็ _ SCONJ JSBR _ 20 nsubj 20:nsubj Seg=I-Conn 20 มีการ _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 โจมตี _ ADV ADVP _ 21 advmod 21:advmod _ 23 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 24 หลาย _ DET DIBQ _ 25 det 25:det _ 25 เรื่อง _ NOUN CNIT _ 23 clf 23:clf _ 26 คิด _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 มี _ VERB VSTA _ 26 ccomp 26:ccomp _ 30 ผล _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 กระทบ _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 อะไร _ PRON PNTR _ 31 obj 31:obj _ 33 กับ _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 30 nmod 30:nmod _ 35 หรือไม่ _ PART EITT _ 29 discourse 29:discourse _ 36 รมว. _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 37 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 กล่าว _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 39 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 40 ตน _ NOUN NCMN _ 42 nsubj 42:nsubj _ 41 ไม่ _ PART NEG _ 42 advmod 42:advmod _ 42 ขอ _ VERB VACT _ 38 ccomp 38:ccomp _ 43 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 44 ความเห็น _ VERB VSTA _ 43 xcomp 43:xcomp _ 45 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 เหล่า _ NOUN NCMN _ 45 clf 45:clf _ 47 นี้ _ DET DDAC _ 46 det 46:det _ # sent_id = T00800.tsv-30 # text = อย่างไรก็ตามในครม.นั้นยืนยันว่าไม่มีปัญหาความขัดแย้งของรัฐมนตรีท่านใด มีเพียงการขัดแย้งกันนิดๆหน่อยๆตามประสาคนแก่ 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 5 nsubj 5:nsubj Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ครม. _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 4 นั้น _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 5 ยืนยัน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 7 ไม่ _ PART NEG _ 8 advmod 8:advmod _ 8 มี _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 9 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ความ _ PART FIXN _ 8 discourse 8:discourse _ 11 ขัดแย้ง _ ADJ VATT _ 8 advmod 8:advmod _ 12 ของ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 14 ท่าน _ PRON PPRS _ 16 obl 16:obl _ 15 ใด _ DET DIAC _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 มี _ VERB VSTA _ 8 obj 8:obj _ 17 เพียง _ DET DDBQ _ 18 det 18:det _ 18 การ _ PART FIXN _ 16 obj 16:obj _ 19 ขัดแย้ง _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 20 กัน _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 21 นิด _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 22 ๆ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 หน่อย _ ADJ VATT _ 22 amod 22:amod _ 24 ๆ _ PUNCT PUNC _ 26 punct 26:punct _ 25 ตาม _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ประสา _ NOUN NCMN _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 27 คน _ NOUN CNIT _ 26 clf 26:clf _ 28 แก่ _ ADP RPRE _ 27 det 27:det _ # sent_id = T00800.tsv-31 # text = เมื่อถามว่า ขณะนี้มีรัฐมนตรีอีก 4 คน ที่กำลังเจอปัญหาเดียวกันกับท่าน หากต้องลาออกด้วยจะกระทบกับเสถียรภาพของรัฐบาลหรือไม่ นายสิทธิชัย กล่าวว่า ตนไม่ขอตอบเพราะไม่เหมาะสม 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 4 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 มี _ VERB VSTA _ 2 ccomp 2:ccomp _ 6 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 อีก _ DET DDBQ _ 9 det 9:det _ 8 4 _ NUM DCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 9 คน _ NOUN CNIT _ 6 clf 6:clf _ 10 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 11 กำลัง _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 เจอ _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 13 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 เดียว _ DET DIAC _ 13 det 13:det _ 15 กัน _ ADV ADVN _ 12 advmod 12:advmod _ 16 กับ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 ท่าน _ PRON PPRS _ 12 obl 12:obl _ 18 หาก _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark Seg=B-Conn 19 ต้อง _ AUX XVMM _ 20 aux 20:aux _ 20 ลาออก _ VERB VACT _ 12 advcl 12:advcl _ 21 ด้วย _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 22 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 23 กระทบ _ VERB VACT _ 20 obl 20:obl _ 24 กับ _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 เสถียรภาพ _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 26 ของ _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 25 nmod:poss 25:nmod:poss _ 28 หรือไม่ _ PART EITT _ 20 compound:prt 20:compound:prt _ 29 นาย _ NOUN NTTL _ 20 obl 20:obl _ 30 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 29 compound 29:compound _ 31 กล่าว _ VERB VACT _ 5 obj 5:obj _ 32 ว่า _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark _ 33 ตน _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 34 ไม่ _ PART NEG _ 35 advmod 35:advmod _ 35 ขอ _ VERB VACT _ 31 ccomp 31:ccomp _ 36 ตอบ _ VERB VACT _ 35 obj 35:obj _ 37 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark Seg=B-Conn 38 ไม่ _ PART NEG _ 39 advmod 39:advmod _ 39 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ # sent_id = T00800.tsv-32 # text = เป็นเรื่องจริยธรรมส่วนตัวกัน เป็นเรื่องความคิดของแต่ละคน 1 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 จริยธรรม _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ส่วน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 ตัว _ NOUN CNIT _ 2 compound 2:compound _ 6 กัน _ ADV ADVN _ 1 advmod 1:advmod _ 7 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ความ _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 10 คิด _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 11 ของ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 12 แต่ละ _ DET DIBQ _ 13 det 13:det _ 13 คน _ NOUN CNIT _ 10 obl 10:obl _ # sent_id = T00800.tsv-33 # text = ต่อข้อถามว่า สอดคล้องกับกระแสกดดันให้นายกฯลาออกหรือไม่ เพราะไม่ต้องการให้มีการเลือกตั้งตามกำหนดปลายปีนี้ นายสิทธิชัย กล่าวว่า ตนไม่ทราบว่ามีกระแสกดดันอะไร ที่ไหน 1 ต่อ _ ADV ADVN _ 9 advmod 9:advmod _ 2 ข้อ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 3 ถาม _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 5 สอดคล้อง _ VERB VSTA _ 7 case 7:case _ 6 กับ _ ADP RPRE _ 5 fixed 5:fixed _ 7 กระแส _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 8 กดดัน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 10 นายก _ VERB VSTA _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ฯ _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 ลาออก _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 13 หรือไม่ _ PART EITT _ 14 advmod 14:advmod _ 14 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark Seg=B-Conn 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ต้องการ _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 17 ให้ _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 18 มีการ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 20 ตาม _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 กำหนด _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 22 ปลาย _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ปี _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 นี้ _ DET DDAC _ 22 det 22:det _ 25 นาย _ NOUN NTTL _ 27 nsubj 27:nsubj _ 26 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 25 compound 25:compound _ 27 กล่าว _ VERB VACT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 28 ว่า _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 29 ตน _ ADJ VATT _ 31 advmod 31:advmod _ 30 ไม่ _ PART NEG _ 31 advmod 31:advmod _ 31 ทราบ _ VERB VSTA _ 27 ccomp 27:ccomp _ 32 ว่า _ SCONJ JSBR _ 33 mark 33:mark _ 33 มี _ VERB VSTA _ 31 ccomp 31:ccomp _ 34 กระแส _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 กดดัน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 อะไร _ PRON PNTR _ 34 compound 34:compound _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 ไหน _ PRON PNTR _ 37 compound 37:compound _ # sent_id = T00800.tsv-34 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ตอนนี้ถูกมองเป็นรัฐมนตรีนำร่อง ซึ่งทำให้เป็นบรรทัดฐานกับรัฐมนตรีท่านอื่น นายสิทธิชัย กล่าวว่า ไม่เกี่ยวกัน 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 12 obl:tmod 12:obl:tmod _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 ตอน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 5 นี้ _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 ถูก _ AUX XVAM _ 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 มอง _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 8 เป็น _ VERB VSTA _ 12 csubj 12:csubj _ 9 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 นำร่อง _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark Seg=B-Conn 12 ทำให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 14 บรรทัดฐาน _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 กับ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 17 ท่าน _ PRON PPRS _ 21 obl 21:obl _ 18 อื่น _ DET DIAC _ 19 det 19:det _ 19 นาย _ NOUN NTTL _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 กล่าว _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 ไม่ _ PART NEG _ 24 advmod 24:advmod _ 24 เกี่ยว _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 25 กัน _ ADV ADVN _ 24 advmod 24:advmod _ # sent_id = T00800.tsv-35 # text = มันเป็นเรื่องที่พ่อแม่ผมสอนมา วิธีทำตัวของผม ไม่เกี่ยวกับใครเลย 1 มัน _ PRON PPRS _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 5 พ่อแม่ _ VERB VSTA _ 4 nummod 4:nummod _ 6 ผม _ PRON PPRS _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 สอน _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 8 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 วิธี _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 10 ทำ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 ตัว _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ของ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ผม _ PRON PPRS _ 9 nmod:poss 9:nmod:poss _ 14 ไม่ _ PART NEG _ 16 case 16:case _ 15 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 14 fixed 14:fixed _ 16 ใคร _ PRON PNTR _ 7 obl 7:obl _ 17 เลย _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ # sent_id = T00800.tsv-36 # text = ถ้าเรื่องมันเป็นแบบนี้อีกกี่ครั้งๆผมก็ตัดสินใจเหมือนเดิมทันที 1 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark Seg=B-Conn 2 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 3 มัน _ PRON PPRS _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 เป็น _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 แบบ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 นี้ _ DET DDAC _ 5 det 5:det _ 7 อีก _ DET DDBQ _ 9 det 9:det _ 8 กี่ _ DET DIBQ _ 9 det 9:det _ 9 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 4 obl 4:obl _ 10 ๆ _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 11 ผม _ PRON PPRS _ 13 obl 13:obl _ 12 ก็ _ SCONJ JSBR _ 13 nsubj 13:nsubj Seg=I-Conn 13 ตัดสินใจ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 14 เหมือน _ SCONJ JCMP _ 15 case 15:case _ 15 เดิม _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 16 ทันที _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ # sent_id = T00800.tsv-37 # text = มันเป็นเรื่องที่เป็นมาตรฐานส่วนตัวผมอยู่แล้ว 1 มัน _ PRON PPRS _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 obl:tmod 10:obl:tmod _ 5 เป็น _ VERB VSTA _ 10 csubj 10:csubj _ 6 มาตรฐาน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ส่วน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ตัว _ NOUN CNIT _ 6 compound 6:compound _ 9 ผม _ PRON PPRS _ 6 compound 6:compound _ 10 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 2 aux 2:aux _ # sent_id = T00800.tsv-38 # text = ขอยืนยันว่าผมไม่ได้คิดว่าตัวเองเป็นมาตรฐานให้ใคร 1 ขอ _ VERB VACT _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ยืนยัน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 2 obj 2:obj _ 4 ผม _ PRON PPRS _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 คิด _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 9 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 เป็น _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 11 มาตรฐาน _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ให้ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ใคร _ PRON PNTR _ 10 obl 10:obl _ # sent_id = T00800.tsv-39 # text = ผมทำในสิ่ง ที่ผมคิดว่าถูกต้อง 1 ผม _ PRON PPRS _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 6 ผม _ PRON PPRS _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 คิด _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 9 ถูกต้อง _ ADV ADVN _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00800.tsv-40 # text = ส่วนใครจะคิดว่าการลาออกของผมเป็นการสร้างบรรทัดฐานให้กับรัฐมนตรีคนอื่นๆนั้น มันก็เป็นการทำโดยที่ไม่ได้ตั้งใจ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ใคร _ PRON PNTR _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 คิด _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 6 การ _ PART FIXN _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ลาออก _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 8 ของ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ผม _ PRON PPRS _ 7 obl 7:obl _ 10 เป็น _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 11 การ _ PART FIXN _ 12 advmod 12:advmod _ 12 สร้าง _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 13 บรรทัดฐาน _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ให้ _ SCONJ JSBR _ 12 compound:prt 12:compound:prt _ 15 กับ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 14 nmod:poss 14:nmod:poss _ 17 คน _ NOUN CNIT _ 16 compound 16:compound _ 18 อื่น _ DET DIAC _ 20 det 20:det _ 19 ๆ _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 20 นั้น _ DET DDAC _ 1 det 1:det _ 21 มัน _ PRON PPRS _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 ก็ _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 25 obj 25:obj _ 24 การ _ PART FIXN _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 25 ทำ _ VERB VACT _ 21 ccomp 21:ccomp _ 26 โดย _ SCONJ JSBR _ 25 obj 25:obj Seg=B-Conn 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 nsubj 30:nsubj _ 28 ไม่ _ PART NEG _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ได้ _ AUX XVAM _ 30 aux 30:aux _ 30 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ # sent_id = T00800.tsv-41 # text = ถ้าเป็นอย่างนั้นก็ต้องขอโทษคนที่เดือดร้อน แต่ผมทำเพื่อตัวเอง ไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เป็นลูกระนาดกระทบกระเทือนไปถึงรัฐมนตรีคนอื่น 1 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 อย่างนั้น _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ก็ _ SCONJ JSBR _ 6 nsubj 6:nsubj Seg=I-Conn 5 ต้อง _ AUX XVMM _ 6 cop 6:cop _ 6 ขอโทษ _ NOUN NCMN _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 คน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 เดือดร้อน _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 แต่ _ CCONJ JCRG _ 19 cc 19:cc _ 11 ผม _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 12 ทำ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 14 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ได้ _ AUX XVAM _ 17 aux 17:aux _ 17 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 ทำให้ _ VERB VACT _ 2 conj 2:conj _ 20 เป็น _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 21 ลูก _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ระนาด _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 กระทบกระเทือน _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 24 ไป _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 25 ถึง _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 27 คน _ NOUN CNIT _ 26 compound 26:compound _ 28 อื่น _ DET DIAC _ 27 det 27:det _ # sent_id = T00800.tsv-42 # text = โดยเฉพาะมีรัฐมนตรีอีก 4 คนที่กำลังจะถูกปปช.พิจารณาการถือหุ้นเกิน 5 % ด้วย 1 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 2 advmod 2:advmod _ 2 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 อีก _ DET DDBQ _ 6 det 6:det _ 5 4 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 คน _ NOUN CNIT _ 3 clf 3:clf _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 11 mark 11:mark _ 8 กำลัง _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 9 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 10 ถูก _ AUX XVAM _ 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 ปปช. _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 12 พิจารณา _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 การ _ PART FIXN _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ถือ _ VERB VSTA _ 2 obj 2:obj _ 15 หุ้น _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 เกิน _ ADV ADVN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 5 _ NUM DCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 18 % _ NOUN CMTR _ 15 clf 15:clf _ 19 ด้วย _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00800.tsv-43 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า มองรัฐบาลหลังจากนี้ไปจะเป็นอย่างไร รมว.ไอซีที กล่าวว่า คิดว่ารัฐบาลยังอยู่ในตำแหน่งที่จะต้องบริหารในช่วงวิกฤตนี้ไปอีกหลายเดือน 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 มอง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 10 nsubj 10:nsubj _ 7 นี้ _ DET DDAC _ 6 det 6:det _ 8 ไป _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 9 จะ _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 10 เป็น _ VERB VSTA _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 อย่างไร _ PRON PNTR _ 10 obj 10:obj _ 12 รมว. _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 กล่าว _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 16 คิด _ VERB VACT _ 14 ccomp 14:ccomp _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 18 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 ยัง _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 อยู่ _ VERB VSTA _ 16 ccomp 16:ccomp _ 21 ใน _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 24 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 25 ต้อง _ AUX XVMM _ 26 aux 26:aux _ 26 บริหาร _ VERB VACT _ 20 advcl 20:advcl _ 27 ใน _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 ช่วง _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 29 วิกฤต _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 นี้ _ DET DDAC _ 28 det 28:det _ 31 ไป _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 32 อีก _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 33 หลาย _ DET DIBQ _ 34 det 34:det _ 34 เดือน _ NOUN NCMN _ 26 obl:tmod 26:obl:tmod _ # sent_id = T00800.tsv-44 # text = โดยเฉพาะการเลือกตั้งหากมีปัญหาก็จะต้องมีการเลือกตั้งซ่อมอีก 1 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 3 advmod 3:advmod _ 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 หาก _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 5 มี _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 6 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ก็ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark Seg=I-Conn 8 จะ _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 9 ต้อง _ AUX XVMM _ 10 aux 10:aux _ 10 มีการ _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 11 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 ซ่อม _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 13 อีก _ DET DDBQ _ 10 det 10:det _ # sent_id = T00800.tsv-45 # text = ส่วนที่ทางสนช.หยิบยกเรื่องจริยธรรมขึ้นมานั้น ก็แล้วแต่แต่ละฝ่ายที่จะทำหน้าที่ของตัวเองให้ดีที่สุดด้วยความบริสุทธิ์ใจเพื่อประโยชน์ของ ประเทศ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 mark 8:mark _ 3 ทาง _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 4 สนช. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 หยิบยก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 จริยธรรม _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 ขึ้น _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 9 มา _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 10 นั้น _ DET DDAC _ 9 det 9:det _ 11 ก็ _ SCONJ JSBR _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 แล้วแต่ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 13 แต่ละ _ DET DIBQ _ 14 det 14:det _ 14 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 mark 17:mark _ 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 ทำ _ VERB VACT _ 12 advcl 12:advcl _ 18 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ของ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 17 obl 17:obl _ 21 ให้ _ SCONJ JSBR _ 17 advmod 17:advmod _ 22 ดี _ ADJ VATT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 23 ที่สุด _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 24 ด้วย _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 25 ความ _ PART FIXN _ 26 advmod 26:advmod _ 26 บริสุทธิ์ใจ _ VERB VSTA _ 17 obl 17:obl _ 27 เพื่อ _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 29 ของ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ # sent_id = T00800.tsv-46 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ผลจากการลาออกของท่านจะกระทบไปถึงนายธีรภัทร์ เสรีรังสรรค์ รมต.ประจำสำนักนายกฯหรือไม่ นายสิทธิชัย กล่าวว่า ส่วนตัวรู้สึกชื่นชมที่ท่านเป็นคนตรงไปตรงมา 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 ผล _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 การ _ PART FIXN _ 4 nmod 4:nmod _ 7 ลาออก _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ของ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ท่าน _ PRON PPRS _ 7 obl 7:obl _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 กระทบ _ VERB VACT _ 2 parataxis 2:parataxis _ 12 ไป _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 13 ถึง _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 นาย _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 15 ธีรภัทร์ _ PROPN NPRP _ 14 appos 14:appos _ 16 เสรีรังสรรค์ _ NOUN NCMN _ 14 obl:tmod 14:obl:tmod _ 17 รมต. _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ประจำ _ ADJ VATT _ 17 amod 17:amod _ 19 สำนัก _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 นายก _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 21 ฯ _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 22 หรือไม่ _ PART EITT _ 23 advmod 23:advmod _ 23 นาย _ NOUN NTTL _ 14 appos 14:appos _ 24 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 กล่าว _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 26 ว่า _ SCONJ JSBR _ 33 mark 33:mark _ 27 ส่วน _ NOUN NCMN _ 33 nsubj 33:nsubj _ 28 ตัว _ NOUN CNIT _ 27 compound 27:compound _ 29 รู้สึก _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 ชื่นชม _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ที่ _ SCONJ PREL _ 33 mark 33:mark _ 32 ท่าน _ PRON PPRS _ 33 nsubj 33:nsubj _ 33 เป็น _ VERB VSTA _ 25 ccomp 25:ccomp _ 34 คน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ตรงไปตรงมา _ ADJ VATT _ 34 amod 34:amod _ # sent_id = T00800.tsv-47 # text = ซึ่งกับตนเองก็เคยมีบ้างที่ไปปรึกษานายธีรภัทร์แต่ส่วนตัวแล้วไม่สนิท เพราะไม่เคยรู้จักมาก่อน 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 กับ _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ตนเอง _ PRON PDMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 4 ก็ _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 เคย _ AUX XVMM _ 6 aux 6:aux _ 6 มี _ VERB VSTA _ 1 advcl 1:advcl _ 7 บ้าง _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 9 ไป _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 10 ปรึกษา _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 นาย _ NOUN NTTL _ 10 obj 10:obj _ 12 ธีรภัทร์ _ PROPN NPRP _ 11 compound 11:compound _ 13 แต่ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 14 ส่วน _ NOUN NCMN _ 11 conj 11:conj _ 15 ตัว _ NOUN CNIT _ 14 compound 14:compound _ 16 แล้ว _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 สนิท _ VERB VSTA _ 9 obl 9:obl _ 19 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 22 obj 22:obj Seg=B-Conn 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 เคย _ AUX XVMM _ 22 aux 22:aux _ 22 รู้จัก _ VERB VSTA _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 มา _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 24 ก่อน _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00800.tsv-48 # text = ในครม.ตนรู้จักเพียงนายเกริกไกร จีระแพทย์ คนเดียวเท่านั้น 1 ใน _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 ครม. _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 3 ตน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 รู้จัก _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 5 เพียง _ DET DDBQ _ 6 det 6:det _ 6 นาย _ NOUN NTTL _ 2 clf 2:clf _ 7 เกริกไกร _ PROPN NPRP _ 6 compound 6:compound _ 8 จีระแพทย์ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 คน _ NOUN CNIT _ 8 obj 8:obj _ 10 เดียว _ NUM DCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 11 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod _ # sent_id = T00800.tsv-49 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ออกไปก่อนเสียดายหรือไม่ที่จะไม่ได้ร่วมงานกับพล.อ.สนธิ บุญยรัตกลินนายสิทธิชัย กล่าวว่า ไม่เสียดายที่ออกจากครม.แต่เสียดายที่ไม่ได้ร่วมงานกับพล.อ.สนธิ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 ออก _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 5 ไป _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 6 ก่อน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 เสียดาย _ NOUN NCMN _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 หรือไม่ _ PART EITT _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 11 ไม่ _ PART NEG _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ได้ _ AUX XVAM _ 13 aux 13:aux _ 13 ร่วม _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 14 งาน _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 กับ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 17 สนธิ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 บุญยรัตกลิน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 นาย _ NOUN NTTL _ 16 compound 16:compound _ 20 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 16 compound 16:compound _ 21 กล่าว _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark _ 23 ไม่ _ PART NEG _ 24 advmod 24:advmod _ 24 เสียดาย _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 ออก _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 27 จาก _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 ครม. _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 29 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 30 เสียดาย _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 31 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 mark 34:mark _ 32 ไม่ _ PART NEG _ 33 advmod 33:advmod _ 33 ได้ _ AUX XVAM _ 34 aux 34:aux _ 34 ร่วม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 35 งาน _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 กับ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 38 สนธิ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ # sent_id = T00800.tsv-50 # text = ซึ่งจริงๆแล้วผมก็ไม่ได้อยากลาออก ผมอยากอยู่ 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark Seg=B-Conn 2 จริงๆ _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 3 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 2 compound 2:compound _ 4 ผม _ PRON PPRS _ 9 obl 9:obl _ 5 ก็ _ SCONJ JSBR _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 ไม่ _ PART NEG _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ได้ _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 8 อยาก _ AUX XVMM _ 9 aux 9:aux _ 9 ลาออก _ VERB VACT _ 12 advcl 12:advcl _ 10 ผม _ PRON PPRS _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 อยาก _ AUX XVMM _ 12 aux 12:aux _ 12 อยู่ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ # sent_id = T00800.tsv-51 # text = และคิดว่าที่ผมมาทำงานอย่างซื่อสัตย์สุจริต ทุ่มเทอย่างเต็มที่นี้ สิ่งตอบแทนที่คุ้มค่า ก็คือเครื่องราชอิสริยาภรณ์ที่จะได้ตอนปลายปีนี้ 1 และ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc Seg=B-Conn 2 คิด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 2 obj 2:obj _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 5 ผม _ PRON PPRS _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 7 ทำงาน _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 8 อย่าง _ PART FIXV _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 9 ซื่อสัตย์สุจริต _ ADJ VATT _ 7 advmod 7:advmod _ 10 ทุ่มเท _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 11 อย่าง _ PART FIXV _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 12 เต็มที่ _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 13 นี้ _ DET DDAC _ 12 det 12:det _ 14 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 15 ตอบแทน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 nsubj 17:nsubj _ 17 คุ้ม _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 18 ค่า _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ก็ _ SCONJ JSBR _ 20 advmod 20:advmod _ 20 คือ _ VERB VSTA _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 เครื่องราชอิสริยาภรณ์ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 23 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 24 ได้ _ AUX XVAM _ 26 aux 26:aux _ 25 ตอน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ปลาย _ NOUN NCMN _ 20 ccomp 20:ccomp _ 27 ปี _ NOUN NCMN _ 26 clf 26:clf _ 28 นี้ _ DET DDAC _ 27 det 27:det _ # sent_id = T00800.tsv-52 # text = และผมออกไปก่อนก็คงไม่ได้แล้ว 1 และ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 ผม _ PRON PPRS _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ออก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ไป _ AUX XVAE _ 3 aux 3:aux _ 5 ก่อน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 6 ก็ _ SCONJ JSBR _ 10 nsubj 10:nsubj _ 7 คง _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ได้ _ AUX XVAM _ 10 aux 10:aux _ 10 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 3 obl 3:obl _ # sent_id = T00800.tsv-53 # text = แต่ตอนนี้ก็รู้สึกสบายเพราะปกติเป็นคนที่ไม่ยึดติดอะไรอยู่แล้วนายสิทธิชัย กล่าว 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 5 cc 5:cc Seg=B-Conn 2 ตอน _ SCONJ JSBR _ 5 obl:tmod 5:obl:tmod _ 3 นี้ _ DET DDAC _ 2 det 2:det _ 4 ก็ _ SCONJ JSBR _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 รู้สึก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 สบาย _ ADJ VATT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 18 ccomp 18:ccomp Seg=B-Conn 8 ปกติ _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 18 nsubj 18:nsubj _ 10 คน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 12 ไม่ _ PART NEG _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ยึดติด _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 14 อะไร _ PRON PNTR _ 13 obj 13:obj _ 15 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 16 นาย _ NOUN NTTL _ 13 obl 13:obl _ 17 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 16 compound 16:compound _ 18 กล่าว _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ # sent_id = T00800.tsv-54 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ตอนนี้มีคนมาชวนเล่นการเมืองหรือไม่รมว.ไอซีที กล่าวว่า บอกไม่ได้ 1 ผู้สื่อข่าว _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 4 ตอน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 นี้ _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 มี _ VERB VSTA _ 2 ccomp 2:ccomp _ 7 คน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 มา _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 9 ชวน _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 10 เล่น _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 การเมือง _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 หรือไม่ _ PART EITT _ 9 compound:prt 9:compound:prt _ 13 รมว. _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 14 ไอซีที _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 กล่าว _ VERB VACT _ 6 obj 6:obj _ 16 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 17 บอก _ VERB VACT _ 15 ccomp 15:ccomp _ 18 ไม่ _ PART NEG _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ได้ _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ # sent_id = T00800.tsv-55 # text = เมื่อถามว่ามองอย่างไรหากพล.อ.สนธิจะควบรองนายกฯและรมว.มหาดไทย นายสิทธิชัย กล่าวว่า ไม่มีความเห็น 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 4 มอง _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 5 อย่างไร _ PRON PNTR _ 4 compound 4:compound _ 6 หาก _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 7 พล.อ. _ VERB VACT _ 10 csubj 10:csubj _ 8 สนธิ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 จะ _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 10 ควบ _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 11 รอง _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 นายก _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ฯ _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 14 และ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc _ 15 รมว. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 มหาดไทย _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 นาย _ NOUN NTTL _ 12 compound 12:compound _ 18 สิทธิชัย _ PROPN NPRP _ 12 compound 12:compound _ 19 กล่าว _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 21 ไม่ _ PART NEG _ 22 advmod 22:advmod _ 22 มี _ VERB VSTA _ 19 ccomp 19:ccomp _ 23 ความเห็น _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ # sent_id = T00800.tsv-56 # text = ตนมีมารยาท ให้ความเห็นไปก็ไม่มีความหมาย 1 ตน _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 มารยาท _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ให้ _ SCONJ JSBR _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ความเห็น _ VERB VSTA _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 ไป _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 7 ก็ _ SCONJ JSBR _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 มี _ VERB VSTA _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 10 ความหมาย _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ # newdoc_id = T00883.tsv # sent_id = T00883.tsv-1 # text = ระยองเสี่ยงดินถล่มอ่างเก็บน้ำรับได้อีก 15% 1 ระยอง _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 เสี่ยง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ดิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 อ่าง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 เก็บ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 น้ำ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 รับ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 อีก _ DET DDBQ _ 12 det 12:det _ 11 15 _ NUM DCNM _ 12 nummod 12:nummod _ 12 % _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ # sent_id = T00883.tsv-2 # text = กรมอุตุฯ เตือน 10 จังหวัด ออก-กลางระวังภัยจากฝนตก 1 กรม _ NOUN CNIT _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 อุตุ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ฯ _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 4 เตือน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 5 10 _ NUM DCNM _ 6 nummod 6:nummod _ 6 จังหวัด _ NOUN CNIT _ 4 compound 4:compound _ 7 ออก _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 8 - _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 กลาง _ ADJ VATT _ 4 conj 4:conj _ 10 ระวัง _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ภัย _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ฝน _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 14 ตก _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ # sent_id = T00883.tsv-3 # text = เจ้าพระยายังรองรับน้ำจากเหนือได้อีก 1 เจ้าพระยา _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ยัง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 รอง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 รับ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 น้ำ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 จาก _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 เหนือ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 8 ได้ _ AUX XVAE _ 3 aux 3:aux _ 9 อีก _ DET DDBQ _ 3 det 3:det _ # sent_id = T00883.tsv-4 # text = กทม.ยันโรงเรียนในสังกัดปลอดโรคมือ เท้า ปาก 1 กทม. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ยัน _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 สังกัด _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 6 ปลอด _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 โรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 มือ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 เท้า _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 ปาก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ # sent_id = T00883.tsv-5 # text = ระยองพร้อมรับน้ำท่วมดินถล่ม ชี้จุดเสี่ยง 2 อำเภอ ขณะที่อ่างเก็บน้ำหลักรับน้ำได้อีกแค่ 15% 1 ระยอง _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 พร้อม _ VERB VSTA _ 1 acl 1:acl _ 3 รับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 น้ำ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ท่วม _ DET DDAN _ 15 advmod 15:advmod _ 6 ดิน _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 7 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ชี้ _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 จุด _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 เสี่ยง _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 2 _ NUM NCNM _ 12 nummod 12:nummod _ 12 อำเภอ _ NOUN NCMN _ 9 clf 9:clf _ 13 ขณะ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound Seg=B-Conn 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 15 อ่าง _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 16 เก็บ _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 17 น้ำ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 หลัก _ ADJ VATT _ 17 amod 17:amod _ 19 รับ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 20 น้ำ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ได้ _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 22 อีก _ DET DDBQ _ 25 det 25:det _ 23 แค่ _ DET DDBQ _ 25 det 25:det _ 24 15 _ NUM DCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 % _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ # sent_id = T00883.tsv-6 # text = หนุ่มสองแควเป็นศพซดยาฆ่าหอยเครียดนาล่ม 1 หนุ่ม _ NOUN CLTV _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 สองแคว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ศพ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ซด _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ยา _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 7 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 หอย _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เครียด _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 นา _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ล่ม _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ # sent_id = T00883.tsv-7 # text = ลำปางผวาโคลนถล่มโรงเรียน 1 ลำปาง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ผวา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 โคลน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ # sent_id = T00883.tsv-8 # text = สุราษฎร์ฯ ขอกรมทางหลวง 20 ล้าน ติดสัญญาณเตือนภัย 1 สุราษฎร์ฯ _ PROPN NPRP _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 กรม _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ทาง _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 หลวง _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 6 20 _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 ล้าน _ NOUN NCMN _ 5 clf 5:clf _ 8 ติด _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 9 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 เตือน _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 ภัย _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ # sent_id = T00883.tsv-9 # text = น้ำท่วมถึงคิวภาคกลาง ภาคตะวันออก กรมอุตุนิยมวิทยา รายงานว่า ร่องความกดอากาศต่ำพาดผ่านภาคกลางและภาคตะวันออกเฉียงเหนือตอนล่าง ทำให้มีฝนตกชุกหนาแน่น และมีฝนตกหนักบริเวณกรุงเทพมหานครและปริมณฑล ภาคกลาง ภาคตะวันออก และภาคใต้ ขอให้ประชาชนในพื้นที่เสี่ยงภัยของ จ.ชลบุรี ระยอง ปราจีนบุรี สระแก้ว เพชรบุรี ประจวบคีรีขันธ์ ชุมพร สุราษฎร์ธานี ระนอง และพังงา ระมัดระวังภัยจากน้ำท่วมฉับพลันและน้ำป่าไหลหลาก สำหรับคลื่นลมในทะเลอันดามันและอ่าวไทยตอนบนมีกำลังค่อนข้างแรง โดยมีคลื่นสูง 2-3 เมตร ขอให้เดินเรือด้วยความระมัดระวังในระยะนี้ 1 น้ำ _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ท่วม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ถึง _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 คิว _ NOUN NCMN _ 2 obl 2:obl _ 5 ภาค _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 กลาง _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 ภาค _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 ตะวันออก _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 9 กรม _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 10 อุตุนิยมวิทยา _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 11 รายงาน _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 13 ร่อง _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ความ _ PART FIXN _ 15 advmod 15:advmod _ 15 กด _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 16 อากาศ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ต่ำ _ ADJ VATT _ 16 amod 16:amod _ 18 พาดผ่าน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 ภาค _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 20 กลาง _ ADJ VATT _ 19 amod 19:amod _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 22 cc 22:cc _ 22 ภาค _ NOUN NCMN _ 19 conj 19:conj _ 23 ตะวันออก _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 เฉียง _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 25 เหนือ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ตอน _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 27 ล่าง _ ADJ VATT _ 26 amod 26:amod _ 28 ทำให้ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 29 มี _ VERB VSTA _ 28 xcomp 28:xcomp _ 30 ฝน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ตก _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 ชุก _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 หนาแน่น _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 และ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 35 มี _ VERB VSTA _ 15 conj 15:conj _ 36 ฝน _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ตก _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 38 หนัก _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 39 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 40 กรุงเทพมหานคร _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 41 และ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc _ 42 ปริมณฑล _ NOUN NCMN _ 36 conj 36:conj _ 43 ภาค _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 กลาง _ ADJ VATT _ 43 amod 43:amod _ 45 ภาค _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 46 ตะวันออก _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 47 และ _ CCONJ JCRG _ 48 cc 48:cc _ 48 ภาค _ NOUN NCMN _ 42 conj 42:conj _ 49 ใต้ _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 ขอ _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 51 ให้ _ SCONJ JSBR _ 35 advmod 35:advmod _ 52 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 ใน _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 55 เสี่ยง _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 56 ภัย _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ของ _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 จ. _ NOUN NCMN _ 54 nmod:poss 54:nmod:poss _ 59 ชลบุรี _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 ระยอง _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 61 ปราจีนบุรี _ VERB VACT _ 60 acl 60:acl _ 62 สระแก้ว _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 เพชรบุรี _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 ประจวบคีรีขันธ์ _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 65 ชุมพร _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 66 สุราษฎร์ธานี _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 67 ระนอง _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 68 และ _ CCONJ JCRG _ 69 cc 69:cc _ 69 พังงา _ NOUN NCMN _ 62 conj 62:conj _ 70 ระมัดระวัง _ VERB VACT _ 69 acl 69:acl _ 71 ภัย _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 จาก _ ADP RPRE _ 73 case 73:case _ 73 น้ำ _ NOUN NCMN _ 69 nmod 69:nmod _ 74 ท่วม _ ADJ DONM _ 73 amod 73:amod _ 75 ฉับพลัน _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 76 และ _ CCONJ JCRG _ 77 cc 77:cc _ 77 น้ำ _ NOUN NCMN _ 73 conj 73:conj _ 78 ป่า _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 79 ไหลหลาก _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 80 สำหรับ _ ADP RPRE _ 81 case 81:case _ 81 คลื่น _ NOUN NCMN _ 77 nmod 77:nmod _ 82 ลม _ NOUN NCMN _ 81 compound 81:compound _ 83 ใน _ ADP RPRE _ 84 case 84:case _ 84 ทะเล _ NOUN NCMN _ 81 nmod:poss 81:nmod:poss _ 85 อันดามัน _ NOUN NCMN _ 84 flat:name 84:flat:name _ 86 และ _ CCONJ JCRG _ 87 cc 87:cc _ 87 อ่าว _ NOUN NCMN _ 84 conj 84:conj _ 88 ไทย _ PROPN NPRP _ 87 flat:name 87:flat:name _ 89 ตอน _ NOUN NCMN _ 87 compound 87:compound _ 90 บน _ ADJ VATT _ 89 amod 89:amod _ 91 มี _ VERB VSTA _ 35 obj 35:obj _ 92 กำลัง _ NOUN NCMN _ 91 obj 91:obj _ 93 ค่อนข้าง _ ADV ADVN _ 94 advmod 94:advmod _ 94 แรง _ ADJ VATT _ 35 advmod 35:advmod _ 95 โดย _ SCONJ JSBR _ 96 mark 96:mark Seg=B-Conn 96 มี _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ 97 คลื่น _ NOUN NCMN _ 96 obj 96:obj _ 98 สูง _ ADJ VATT _ 97 amod 97:amod _ 99 2-3 _ NUM DCNM _ 100 nummod 100:nummod _ 100 เมตร _ NOUN CMTR _ 97 clf 97:clf _ 101 ขอ _ VERB VACT _ 96 acl 96:acl _ 102 ให้ _ SCONJ JSBR _ 96 advmod 96:advmod _ 103 เดินเรือ _ VERB VSTA _ 102 xcomp 102:xcomp _ 104 ด้วย _ ADP RPRE _ 105 case 105:case _ 105 ความ _ PART FIXN _ 103 compound:prt 103:compound:prt _ 106 ระมัดระวัง _ VERB VSTA _ 103 acl 103:acl _ 107 ใน _ ADP RPRE _ 108 case 108:case _ 108 ระยะ _ NOUN NCMN _ 106 obl 106:obl _ 109 นี้ _ DET DDAC _ 108 det 108:det _ # sent_id = T00883.tsv-10 # text = ส่วนสถานการณ์น้ำของเขื่อนเจ้าพระยา นายตวงสิทธิ์ อุทัยวงศ์ หัวหน้าโครงการส่งน้ำและบำรุงรักษาเขื่อนเจ้าพระยา ชี้แจงว่า ขณะนี้การไหลผ่านของน้ำอยู่ที่ระดับน้ำเหนือเขื่อนเจ้าพระยา 15.15 เมตร ระดับน้ำท้ายเขื่อนเจ้าพระยา 13.26 เมตร ปริมาณการระบายน้ำท้ายเขื่อนเจ้าพระยา 1,677 ลูกบาศก์เมตร (ลบ.ม.) ต่อวินาที ณ วันนี้ น้ำที่ไหลมาจากนครสวรรค์ ยังถือว่าอยู่ในขั้นปกติ และคาดการณ์ว่า น้ำที่ไหลมาจากทางภาคเหนือ หาก 2-3 วันข้างหน้า น้ำจะมาบรรจบที่ จ.นครสวรรค์ จะมีปริมาณน้ำไหลผ่าน 2,200 ลบ.ม.ต่อวินาที มีปริมาณการระบายน้ำท้ายเขื่อนเจ้าพระยาก็ยังคงไม่เกิน 1,800 ลบ.ม.ต่อวินาที และถ้าหากน้ำฝนตกไม่มากนัก ก็จะไม่มีผลกระทบกับเขื่อนเจ้าพระยา 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 น้ำ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 6 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 นาย _ NOUN NTTL _ 5 compound 5:compound _ 8 ตวงสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 5 appos 5:appos _ 9 อุทัยวงศ์ _ PROPN NPRP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 10 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 1 appos 1:appos _ 11 โครงการ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ส่ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 น้ำ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 และ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc Seg=B-Conn 15 บำรุง _ NOUN NCMN _ 13 conj 13:conj _ 16 รักษา _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 เขื่อน _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 18 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 19 ชี้แจง _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 20 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 21 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 23 advmod 23:advmod _ 22 การ _ PART FIXN _ 23 advmod 23:advmod _ 23 ไหล _ VERB VACT _ 19 ccomp 19:ccomp _ 24 ผ่าน _ VERB VSTA _ 23 obj 23:obj _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 น้ำ _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 27 อยู่ _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 28 ที่ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ระดับ _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 30 น้ำ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 เหนือ _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 29 nmod:poss 29:nmod:poss _ 33 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 15.15 _ NUM DCNM _ 35 nummod 35:nummod _ 35 เมตร _ NOUN CMTR _ 32 clf 32:clf _ 36 ระดับ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 น้ำ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 38 ท้าย _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 39 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 40 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 41 13.26 _ NUM DCNM _ 42 nummod 42:nummod _ 42 เมตร _ NOUN CMTR _ 35 clf 35:clf _ 43 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 การ _ PART FIXN _ 23 discourse 23:discourse _ 45 ระบาย _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 46 น้ำ _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ท้าย _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 49 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 50 1,677 _ NUM NCNM _ 51 nummod 51:nummod _ 51 ลูกบาศก์ _ NOUN CNIT _ 46 clf 46:clf _ 52 เมตร _ NOUN CMTR _ 51 compound 51:compound _ 53 ( _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 54 ลบ.ม. _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 55 ) _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 56 ต่อ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 วินาที _ NOUN CMTR _ 23 obl 23:obl _ 58 ณ _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 วัน _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 60 นี้ _ DET DDAC _ 59 det 59:det _ 61 น้ำ _ NOUN NCMN _ 68 nsubj 68:nsubj _ 62 ที่ _ SCONJ PREL _ 63 nsubj 63:nsubj _ 63 ไหล _ VERB VACT _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 64 มา _ AUX XVAE _ 63 aux 63:aux _ 65 จาก _ ADP RPRE _ 66 case 66:case _ 66 นครสวรรค์ _ NOUN NCMN _ 63 obl 63:obl _ 67 ยัง _ AUX XVBM _ 68 aux 68:aux _ 68 ถือ _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 69 ว่า _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark _ 70 อยู่ _ VERB VSTA _ 68 ccomp 68:ccomp _ 71 ใน _ ADP RPRE _ 72 case 72:case _ 72 ขั้น _ NOUN NCMN _ 70 obl 70:obl _ 73 ปกติ _ ADJ VATT _ 72 amod 72:amod _ 74 และ _ CCONJ JCRG _ 75 cc 75:cc Seg=B-Conn 75 คาดการณ์ _ NOUN NCMN _ 72 conj 72:conj _ 76 ว่า _ SCONJ JSBR _ 98 mark 98:mark _ 77 น้ำ _ NOUN NCMN _ 98 nsubj 98:nsubj _ 78 ที่ _ SCONJ PREL _ 79 obj 79:obj _ 79 ไหล _ VERB VACT _ 77 acl:relcl 77:acl:relcl _ 80 มา _ AUX XVAE _ 79 aux 79:aux _ 81 จาก _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 82 ทาง _ ADP RPRE _ 81 fixed 81:fixed _ 83 ภาค _ NOUN NCMN _ 79 obl 79:obl _ 84 เหนือ _ ADP RPRE _ 85 case 85:case _ 85 หาก _ SCONJ JSBR _ 83 nmod:poss 83:nmod:poss Seg=B-Conn 86 2-3 _ NOUN NCMN _ 92 nsubj 92:nsubj _ 87 วัน _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ 88 ข้าง _ ADP RPRE _ 89 case 89:case _ 89 หน้า _ NOUN NCMN _ 86 nmod 86:nmod _ 90 น้ำ _ NOUN NCMN _ 89 compound 89:compound _ 91 จะ _ AUX XVBM _ 92 aux 92:aux _ 92 มา _ VERB VACT _ 83 acl:relcl 83:acl:relcl _ 93 บรรจบ _ VERB VACT _ 92 acl 92:acl _ 94 ที่ _ SCONJ PREL _ 98 mark 98:mark _ 95 จ. _ NOUN NCMN _ 98 nsubj 98:nsubj _ 96 นครสวรรค์ _ NOUN NCMN _ 95 compound 95:compound _ 97 จะ _ AUX XVBM _ 98 aux 98:aux _ 98 มี _ VERB VSTA _ 70 advcl 70:advcl _ 99 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 98 obj 98:obj _ 100 น้ำ _ NOUN NCMN _ 99 compound 99:compound _ 101 ไหล _ VERB VACT _ 98 xcomp 98:xcomp _ 102 ผ่าน _ VERB VSTA _ 101 acl 101:acl _ 103 2,200 _ NUM DCNM _ 104 nummod 104:nummod _ 104 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 98 obl 98:obl _ 105 ต่อ _ ADP RPRE _ 106 case 106:case _ 106 วินาที _ NOUN CMTR _ 104 nmod 104:nmod _ 107 มี _ VERB VSTA _ 98 obj 98:obj _ 108 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 107 obj 107:obj _ 109 การ _ PART FIXN _ 98 compound:prt 98:compound:prt _ 110 ระบาย _ VERB VACT _ 98 xcomp 98:xcomp _ 111 น้ำ _ NOUN NCMN _ 110 obj 110:obj _ 112 ท้าย _ NOUN NCMN _ 111 compound 111:compound _ 113 เขื่อน _ ADP RPRE _ 114 case 114:case _ 114 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 110 obl 110:obl _ 115 ก็ _ SCONJ JSBR _ 118 mark 118:mark _ 116 ยังคง _ AUX XVBM _ 118 aux 118:aux _ 117 ไม่ _ PART NEG _ 118 advmod 118:advmod _ 118 เกิน _ VERB VSTA _ 98 advcl 98:advcl _ 119 1,800 _ NUM DCNM _ 120 nummod 120:nummod _ 120 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 118 obj 118:obj _ 121 ต่อ _ ADP RPRE _ 122 case 122:case _ 122 วินาที _ NOUN CMTR _ 120 nmod 120:nmod _ 123 และ _ CCONJ JCRG _ 126 cc 126:cc Seg=B-Conn 124 ถ้าหาก _ SCONJ JSBR _ 126 mark 126:mark Seg=B-Conn 125 น้ำ _ NOUN NCMN _ 126 nsubj 126:nsubj _ 126 ฝน _ VERB VACT _ 118 conj 118:conj _ 127 ตก _ VERB VACT _ 126 xcomp 126:xcomp _ 128 ไม่ _ PART NEG _ 129 advmod 129:advmod _ 129 มาก _ ADJ VATT _ 127 xcomp 127:xcomp _ 130 นัก _ ADV ADVN _ 129 advmod 129:advmod _ 131 ก็ _ SCONJ JSBR _ 134 nsubj 134:nsubj Seg=I-Conn 132 จะ _ AUX XVBM _ 134 aux 134:aux _ 133 ไม่ _ PART NEG _ 134 advmod 134:advmod _ 134 มี _ VERB VSTA _ 118 acl:relcl 118:acl:relcl _ 135 ผล _ NOUN NCMN _ 134 obj 134:obj _ 136 กระทบ _ VERB VACT _ 135 acl 135:acl _ 137 กับ _ ADP RPRE _ 138 case 138:case _ 138 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 134 obl 134:obl _ 139 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 138 compound 138:compound _ # sent_id = T00883.tsv-11 # text = แต่ถ้าหากมีปริมาณการระบายน้ำที่ท้ายเขื่อนเจ้าพระยาถึง 2,200 ลบ.ม.ต่อวินาที จะมีผลกระทบกับบ้านเรือนราษฎรที่อยู่ท้ายเขื่อนเจ้าพระยา เช่น อ.สรรพยา จ.ชัยนาท และ อ.เมือง จ.สิงห์บุรี ต่อไป แต่ขณะนี้ปริมาณน้ำที่ระบายน้ำท้ายเขื่อนเจ้าพระยา ยังอยู่ที่ 1,677 ลบ.ม.ต่อวินาที ยังถือว่าอยู่ในขั้นปกติ การผันน้ำของเขื่อนเจ้าพระยาจะไม่ให้ระบายเกิน 1,800 ลบ.ม.ต่อวินาที 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 ถ้าหาก _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=B-Conn 3 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 การ _ PART FIXN _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 6 ระบาย _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 7 น้ำ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 mark 18:mark _ 9 ท้าย _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 10 เขื่อน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 เจ้าพระยา _ VERB VACT _ 9 nmod:poss 9:nmod:poss _ 12 ถึง _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 13 2,200 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 11 obl 11:obl _ 15 ต่อ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 วินาที _ NOUN CMTR _ 14 nmod:poss 14:nmod:poss _ 17 จะ _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 18 มี _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 19 ผล _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 กระทบ _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 กับ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 บ้านเรือน _ NOUN NCMN _ 19 nmod 19:nmod _ 23 ราษฎร _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 mark 25:mark _ 25 อยู่ _ VERB VSTA _ 18 advcl 18:advcl _ 26 ท้าย _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 เขื่อน _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 29 เช่น _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 อ. _ NOUN NCMN _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ 31 สรรพยา _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 จ. _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 ชัยนาท _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 และ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc _ 35 อ. _ NOUN NCMN _ 30 conj 30:conj _ 36 เมือง _ VERB VSTA _ 35 acl 35:acl _ 37 จ. _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 สิงห์บุรี _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ต่อไป _ DET DDAC _ 51 nsubj 51:nsubj _ 40 แต่ _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc Seg=B-Conn 41 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 45 advmod 45:advmod _ 42 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 45 nsubj 45:nsubj _ 43 น้ำ _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ที่ _ SCONJ PREL _ 45 mark 45:mark _ 45 ระบาย _ VERB VACT _ 39 conj 39:conj _ 46 น้ำ _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ท้าย _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 49 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 50 ยัง _ AUX XVBM _ 51 aux 51:aux _ 51 อยู่ _ VERB VSTA _ 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 52 ที่ _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 53 1,677 _ NUM DCNM _ 54 nummod 54:nummod _ 54 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 51 obl 51:obl _ 55 ต่อ _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 วินาที _ NOUN CMTR _ 54 nmod:poss 54:nmod:poss _ 57 ยัง _ AUX XVBM _ 58 aux 58:aux _ 58 ถือ _ VERB VSTA _ 18 obj 18:obj _ 59 ว่า _ SCONJ JSBR _ 58 obj 58:obj _ 60 อยู่ _ VERB VSTA _ 58 acl 58:acl _ 61 ใน _ ADP RPRE _ 62 case 62:case _ 62 ขั้น _ NOUN NCMN _ 60 obl 60:obl _ 63 ปกติ _ ADJ VATT _ 62 amod 62:amod _ 64 การ _ PART FIXN _ 58 compound:prt 58:compound:prt _ 65 ผัน _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 66 น้ำ _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 ของ _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 58 obl 58:obl _ 69 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 จะ _ AUX XVBM _ 72 aux 72:aux _ 71 ไม่ _ PART NEG _ 72 advmod 72:advmod _ 72 ให้ _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 73 ระบาย _ VERB VACT _ 72 xcomp 72:xcomp _ 74 เกิน _ ADV ADVN _ 75 advmod 75:advmod _ 75 1,800 _ NUM DCNM _ 76 nummod 76:nummod _ 76 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 73 obj 73:obj _ 77 ต่อ _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 วินาที _ NOUN CMTR _ 76 nmod 76:nmod _ # sent_id = T00883.tsv-12 # text = ด้าน นายเสริมศักดิ์ พงษ์พานิช รักษาการ รมช.มหาดไทย กล่าวว่า น้ำจะท่วม กทม.ได้ น้ำในแม่น้ำเจ้าพระยาจะต้องมีปริมาณถึง 2,500 ลบ.ม.ต่อวินาที และต้องดูระดับน้ำทะเลหนุนด้วย ซึ่งขณะนี้ได้มีการเตรียมการรับมือน้ำท่วมตั้งแต่ จ.นครสวรรค์ ลงมาแล้ว ไม่ว่าจะเป็นน้ำที่จะระบายไปทาง จ.สุพรรณบุรี จ.นครปฐม หรือที่จะระบายไปทาง จ.พระนครศรีอยุธยา และไปลงทะเลที่อ่าวไทย โดยจะไม่ให้ผ่านในตัวแม่น้ำเจ้าพระยามากเกินไป 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 เสริมศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 พงษ์พานิช _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 รมช. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 มหาดไทย _ PROPN NPRP _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 10 น้ำ _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 ท่วม _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 13 กทม. _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ได้ _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 15 น้ำ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 16 ใน _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 18 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 จะ _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux _ 20 ต้อง _ AUX XVMM _ 21 aux 21:aux _ 21 มี _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 22 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ถึง _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 24 2,500 _ NUM NCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 21 obl 21:obl _ 26 ต่อ _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 วินาที _ NOUN CMTR _ 25 nmod 25:nmod _ 28 และ _ CCONJ JCRG _ 30 cc 30:cc Seg=B-Conn 29 ต้อง _ AUX XVMM _ 30 aux 30:aux _ 30 ดู _ VERB VACT _ 21 conj 21:conj _ 31 ระดับ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 น้ำ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ทะเล _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 34 หนุน _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 35 ด้วย _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 36 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 57 advmod 57:advmod Seg=B-Conn 37 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 39 advmod 39:advmod _ 38 ได้ _ AUX XVAE _ 39 cop 39:cop _ 39 มีการ _ NOUN NCMN _ 40 case 40:case _ 40 เตรียม _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 41 การ _ PART FIXN _ 40 compound:prt 40:compound:prt _ 42 รับมือ _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 43 น้ำ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ท่วม _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 45 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 จ. _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 47 นครสวรรค์ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 ลง _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 49 มา _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 50 แล้ว _ ADV ADVN _ 40 advmod 40:advmod _ 51 ไม่ว่า _ CCONJ JCRG _ 53 cc 53:cc _ 52 จะ _ AUX XVBM _ 53 aux 53:aux _ 53 เป็น _ VERB VSTA _ 40 conj 40:conj _ 54 น้ำ _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 ที่ _ SCONJ PREL _ 57 mark 57:mark _ 56 จะ _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 57 ระบาย _ VERB VACT _ 30 obl 30:obl _ 58 ไป _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 59 ทาง _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 จ. _ NOUN NCMN _ 57 obl 57:obl _ 61 สุพรรณบุรี _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 จ. _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 63 นครปฐม _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 64 หรือ _ CCONJ JCRG _ 67 cc 67:cc Seg=B-Conn 65 ที่ _ SCONJ PREL _ 67 nsubj 67:nsubj _ 66 จะ _ AUX XVBM _ 67 aux 67:aux _ 67 ระบาย _ VERB VACT _ 30 conj 30:conj _ 68 ไป _ AUX XVAE _ 67 aux 67:aux _ 69 ทาง _ ADP RPRE _ 70 case 70:case _ 70 จ. _ NOUN NCMN _ 67 obl 67:obl _ 71 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 และ _ CCONJ JCRG _ 73 cc 73:cc Seg=B-Conn 73 ไป _ VERB VACT _ 30 conj 30:conj _ 74 ลง _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 75 ทะเล _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 ที่ _ SCONJ PREL _ 77 nsubj 77:nsubj _ 77 อ่าว _ VERB VACT _ 75 acl:relcl 75:acl:relcl _ 78 ไทย _ PROPN NPRP _ 77 obj 77:obj _ 79 โดย _ SCONJ JSBR _ 82 mark 82:mark Seg=B-Conn 80 จะ _ AUX XVBM _ 82 aux 82:aux _ 81 ไม่ _ PART NEG _ 82 advmod 82:advmod _ 82 ให้ _ SCONJ JSBR _ 12 advcl 12:advcl _ 83 ผ่าน _ VERB VACT _ 82 xcomp 82:xcomp _ 84 ใน _ ADP RPRE _ 85 case 85:case _ 85 ตัว _ NOUN NCMN _ 83 obl 83:obl _ 86 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 85 compound 85:compound _ 87 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 85 compound 85:compound _ 88 มาก _ ADV ADVN _ 83 advmod 83:advmod _ 89 เกิน _ ADV ADVN _ 88 advmod 88:advmod _ 90 ไป _ AUX XVAE _ 83 aux 83:aux _ # sent_id = T00883.tsv-13 # text = ยันโรงเรียนกทม.ปลอดโรคมือ เท้า ปาก 1 ยัน _ VERB VACT _ 4 csubj 4:csubj _ 2 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 กทม. _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 4 ปลอด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 โรค _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 มือ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 เท้า _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ปาก _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ # sent_id = T00883.tsv-14 # text = นายวัลลภ สุวรรณดี รองผู้ว่าฯ กทม. กล่าวว่า ขณะนี้ กทม.มีโรงเรียนปิดอยู่ 1 แห่ง เป็นโรงเรียนเอกชน ที่เขตวังทองหลาง โดยพบเด็กป่วยคนแรกเมื่อ 27 สิงหาคม 2549 ต่อมาพบอีก 3 ราย ในวันที่ 1, 7 และ 8 กันยายน ที่ผ่านมา รวมทั้งหมด 4 ราย เป็นเด็กอนุบาล 1 ห้องเดียวกัน 3 คน อนุบาล 2 จำนวน 1 คน จึงปิดโรงเรียน 4 วัน ระหว่างวันที่ 9-12 กันยายน ที่ผ่านมา แต่ต้องเปิดเรียนเพื่อทำการสอบ ระหว่างวันที่ 13-18 กันยายน 2549 จะปิดอีกครั้งในวันที่ 19 กันยายน-2 ตุลาคม 2549 นอกจากนี้ ได้สั่งให้เจ้าหน้าที่สำนักอนามัยไปดูแลโรงเรียนดังกล่าวทันที เพื่อทำความสะอาดพรม ห้องแอร์ อุปกรณ์ของเล่นเด็ก โดยใช้น้ำยาฆ่าเชื้อ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 วัลลภ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สุวรรณดี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 รอง _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 ผู้ _ PRON PPRS _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 7 ฯ _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 กทม. _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 11 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 13 advmod 13:advmod _ 12 กทม. _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 มี _ VERB VSTA _ 9 ccomp 9:ccomp _ 14 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ปิด _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 16 อยู่ _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 17 1 _ NUM DCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 18 แห่ง _ NOUN CNIT _ 15 obl 15:obl _ 19 เป็น _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl _ 20 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 เอกชน _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 เขต _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 วังทองหลาง _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 โดย _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark Seg=B-Conn 26 พบ _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 27 เด็ก _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ป่วย _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 คน _ NOUN CNIT _ 27 clf 27:clf _ 30 แรก _ ADJ DONM _ 29 amod 29:amod _ 31 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 32 27 _ NUM NCNM _ 33 nummod 33:nummod _ 33 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 34 2549 _ NUM NCNM _ 33 nummod 33:nummod _ 35 ต่อมา _ ADV ADVS _ 36 advmod 36:advmod Seg=B-Conn 36 พบ _ VERB VACT _ 26 advcl 26:advcl _ 37 อีก _ DET DDBQ _ 39 det 39:det _ 38 3 _ NUM DCNM _ 39 nummod 39:nummod _ 39 ราย _ NOUN CNIT _ 36 obj 36:obj _ 40 ใน _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 วันที่ _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 42 1 _ NUM NCNM _ 41 appos 41:appos _ 43 , _ PUNCT PUNC _ 44 punct 44:punct _ 44 7 _ NUM NCNM _ 42 nmod 42:nmod _ 45 และ _ CCONJ JCRG _ 47 cc 47:cc _ 46 8 _ NUM DCNM _ 47 nummod 47:nummod _ 47 กันยายน _ NOUN CNIT _ 41 conj 41:conj _ 48 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark _ 49 ผ่าน _ VERB VSTA _ 48 nummod 48:nummod _ 50 มา _ AUX XVAE _ 51 aux 51:aux _ 51 รวม _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 52 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 54 det 54:det _ 53 4 _ NUM NCNM _ 54 nummod 54:nummod _ 54 ราย _ NOUN CNIT _ 51 obj 51:obj _ 55 เป็น _ VERB VSTA _ 70 nsubj 70:nsubj _ 56 เด็ก _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 อนุบาล _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 1 _ NUM NCNM _ 59 nummod 59:nummod _ 59 ห้อง _ NOUN NCMN _ 55 clf 55:clf _ 60 เดียว _ DET DIAC _ 63 det 63:det _ 61 กัน _ ADV ADVN _ 62 advmod 62:advmod _ 62 3 _ NUM DCNM _ 63 nummod 63:nummod _ 63 คน _ NOUN CNIT _ 59 clf 59:clf _ 64 อนุบาล _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 2 _ NUM NCNM _ 66 nummod 66:nummod _ 66 จำนวน _ NOUN NCMN _ 59 clf 59:clf _ 67 1 _ NUM DCNM _ 68 nummod 68:nummod _ 68 คน _ NOUN CNIT _ 59 clf 59:clf _ 69 จึง _ AUX XVBM _ 70 aux 70:aux Seg=B-Conn 70 ปิด _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 71 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 4 _ NUM DCNM _ 73 nummod 73:nummod _ 73 วัน _ NOUN CMTR _ 71 clf 71:clf _ 74 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 75 วันที่ _ NOUN NCMN _ 70 obl 70:obl _ 76 9 _ NUM NCNM _ 75 appos 75:appos _ 77 - _ PUNCT PUNC _ 78 punct 78:punct _ 78 12 _ NUM NCNM _ 76 nmod 76:nmod _ 79 กันยายน _ NOUN NCMN _ 75 obl:tmod 75:obl:tmod _ 80 ที่ _ SCONJ PREL _ 81 cc:preconj 81:cc:preconj _ 81 ผ่าน _ VERB VSTA _ 51 conj 51:conj _ 82 มา _ AUX XVAE _ 81 aux 81:aux _ 83 แต่ _ CCONJ JCRG _ 85 cc 85:cc Seg=B-Conn 84 ต้อง _ AUX XVMM _ 85 aux 85:aux _ 85 เปิด _ VERB VACT _ 81 conj 81:conj _ 86 เรียน _ VERB VACT _ 85 acl 85:acl _ 87 เพื่อ _ ADP RPRE _ 88 mark 88:mark Seg=B-Conn 88 ทำการ _ VERB VACT _ 85 advcl 85:advcl _ 89 สอบ _ NOUN NCMN _ 88 obj 88:obj _ 90 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 91 case 91:case _ 91 วันที่ _ NOUN NCMN _ 88 obl 88:obl _ 92 13 _ NUM DCNM _ 91 appos 91:appos _ 93 - _ PUNCT PUNC _ 94 punct 94:punct _ 94 18 _ NUM NCNM _ 92 nmod 92:nmod _ 95 กันยายน _ NOUN NCMN _ 92 obl:tmod 92:obl:tmod _ 96 2549 _ NUM NCNM _ 95 obl:tmod 95:obl:tmod _ 97 จะ _ AUX XVBM _ 98 aux 98:aux _ 98 ปิด _ VERB VACT _ 51 xcomp 51:xcomp _ 99 อีก _ ADV ADVN _ 98 advmod 98:advmod _ 100 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 98 obl 98:obl _ 101 ใน _ ADP RPRE _ 102 case 102:case _ 102 วันที่ _ NOUN NCMN _ 98 obl 98:obl _ 103 19 _ NUM NCNM _ 102 appos 102:appos _ 104 กันยายน _ NOUN NCMN _ 103 obl:tmod 103:obl:tmod _ 105 - _ PUNCT PUNC _ 106 punct 106:punct _ 106 2 _ NUM NCNM _ 104 obl:tmod 104:obl:tmod _ 107 ตุลาคม _ NOUN NCMN _ 106 obl:tmod 106:obl:tmod _ 108 2549 _ NUM NCNM _ 107 obl:tmod 107:obl:tmod _ 109 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 111 mark 111:mark Seg=B-Conn 110 ได้ _ AUX XVAM _ 111 aux 111:aux _ 111 สั่ง _ VERB VACT _ 98 advcl 98:advcl _ 112 ให้ _ SCONJ JSBR _ 117 nsubj 117:nsubj _ 113 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 112 obj 112:obj _ 114 สำนัก _ NOUN NCMN _ 113 compound 113:compound _ 115 อนามัย _ NOUN NCMN _ 113 compound 113:compound _ 116 ไป _ AUX XVAE _ 117 aux 117:aux _ 117 ดูแล _ VERB VACT _ 111 ccomp 111:ccomp _ 118 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 117 obj 117:obj _ 119 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 118 det 118:det _ 120 ทันที _ ADV ADVN _ 117 advmod 117:advmod _ 121 เพื่อ _ ADP RPRE _ 122 mark 122:mark Seg=B-Conn 122 ทำความสะอาด _ VERB VACT _ 117 advcl 117:advcl _ 123 พรม _ NOUN NCMN _ 122 obj 122:obj _ 124 ห้อง _ NOUN NCMN _ 123 compound 123:compound _ 125 แอร์ _ NOUN NCMN _ 123 compound 123:compound _ 126 อุปกรณ์ _ NOUN NCMN _ 123 compound 123:compound _ 127 ของ _ ADP RPRE _ 128 case 128:case _ 128 เล่น _ NOUN NCMN _ 123 nmod 123:nmod _ 129 เด็ก _ NOUN NCMN _ 128 compound 128:compound _ 130 โดย _ SCONJ JSBR _ 131 mark 131:mark _ 131 ใช้ _ VERB VACT _ 122 advcl 122:advcl _ 132 น้ำยา _ NOUN NCMN _ 131 obj 131:obj _ 133 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 132 compound 132:compound _ 134 เชื้อ _ NOUN NCMN _ 132 compound 132:compound _ # sent_id = T00883.tsv-15 # text = ขณะที่ นายพินิจ จารุสมบัติ รักษาการ รมว.สาธารณสุข (สธ.) กล่าวว่า ขณะนี้พบว่ามีผู้ป่วยด้วยโรคดังกล่าวทั่วประเทศ 1,360 ราย เสียชีวิตแล้ว 4 ราย โดยพบผู้ป่วยมากที่ กทม. ลำปาง เชียงราย โดย กทม.มีผู้ป่วย 274 ราย แต่ไม่มีผู้เสียชีวิต ทั้งนี้ หากพบเด็กเป็นโรคนี้เพียง 2 ราย ใน 1 ห้องเรียน ก็ต้องปิดห้องเรียนนั้นทันทีเพื่อป้องกันการแพร่เชื้อ หากพบเด็กป่วย 5 รายในโรงเรียน ก็ต้องปิดโรงเรียนทันที 5-7 วัน สำหรับโรงเรียนใน กทม.ที่ปิดไปแล้วระยะหนึ่ง มี 9 แห่ง 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 12 obl:tmod 12:obl:tmod Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 3 นาย _ NOUN NTTL _ 12 nsubj 12:nsubj _ 4 พินิจ _ PROPN NPRP _ 3 compound 3:compound _ 5 จารุสมบัติ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 รมว. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 สาธารณสุข _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 ( _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 สธ. _ NOUN NCMN _ 3 appos 3:appos _ 11 ) _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 14 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 15 พบ _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 16 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 17 มี _ VERB VSTA _ 12 ccomp 12:ccomp _ 18 ผู้ _ SCONJ PREL _ 17 obj 17:obj _ 19 ป่วย _ VERB VSTA _ 17 acl 17:acl _ 20 ด้วย _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 โรค _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 21 det 21:det _ 23 ทั่ว _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 25 1,360 _ NUM DCNM _ 26 nummod 26:nummod _ 26 ราย _ NOUN CNIT _ 24 clf 24:clf _ 27 เสียชีวิต _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 แล้ว _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 29 4 _ NUM NCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 30 ราย _ NOUN CNIT _ 17 obj 17:obj _ 31 โดย _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark Seg=B-Conn 32 พบ _ VERB VACT _ 17 advcl 17:advcl _ 33 ผู้ _ PRON PPRS _ 32 obj 32:obj _ 34 ป่วย _ VERB VSTA _ 32 acl 32:acl _ 35 มาก _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 36 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 37 กทม. _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 ลำปาง _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 เชียงราย _ VERB VSTA _ 32 advcl 32:advcl _ 40 โดย _ ADP RPRE _ 41 case 41:case Seg=B-Conn 41 กทม. _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 42 มี _ VERB VSTA _ 41 acl 41:acl _ 43 ผู้ _ PRON PPRS _ 42 obj 42:obj _ 44 ป่วย _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 45 274 _ NUM NCNM _ 46 nummod 46:nummod _ 46 ราย _ NOUN CNIT _ 41 clf 41:clf _ 47 แต่ _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc Seg=B-Conn 48 ไม่ _ PART NEG _ 49 advmod 49:advmod _ 49 มี _ VERB VSTA _ 39 conj 39:conj _ 50 ผู้ _ PRON PPRS _ 49 obj 49:obj _ 51 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 49 xcomp 49:xcomp _ 52 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 54 cc 54:cc Seg=B-Conn 53 หาก _ SCONJ JSBR _ 54 mark 54:mark Seg=B-Conn 54 พบ _ VERB VACT _ 39 conj 39:conj _ 55 เด็ก _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 เป็น _ VERB VSTA _ 55 acl 55:acl _ 57 โรค _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 นี้ _ DET DDAC _ 57 det 57:det _ 59 เพียง _ DET DDBQ _ 61 det 61:det _ 60 2 _ NUM DCNM _ 61 nummod 61:nummod _ 61 ราย _ NOUN CNIT _ 55 clf 55:clf _ 62 ใน _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 63 1 _ NUM NCNM _ 64 nummod 64:nummod _ 64 ห้อง _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 65 เรียน _ VERB VACT _ 64 acl 64:acl _ 66 ก็ _ SCONJ JSBR _ 68 advmod 68:advmod Seg=I-Conn 67 ต้อง _ AUX XVMM _ 68 aux 68:aux _ 68 ปิด _ VERB VACT _ 54 advcl 54:advcl _ 69 ห้อง _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 เรียน _ VERB VACT _ 69 acl 69:acl _ 71 นั้น _ DET DDAC _ 69 det 69:det _ 72 ทันที _ ADV ADVN _ 68 advmod 68:advmod _ 73 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 74 mark 74:mark Seg=B-Conn 74 ป้องกัน _ VERB VACT _ 54 advcl 54:advcl _ 75 การ _ PART FIXN _ 74 compound:prt 74:compound:prt _ 76 แพร่ _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ 77 เชื้อ _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 หาก _ SCONJ JSBR _ 79 mark 79:mark Seg=B-Conn 79 พบ _ VERB VACT _ 74 advcl 74:advcl _ 80 เด็ก _ NOUN NCMN _ 79 obj 79:obj _ 81 ป่วย _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ 82 5 _ NUM NCNM _ 83 nummod 83:nummod _ 83 ราย _ NOUN CNIT _ 80 clf 80:clf _ 84 ใน _ ADP RPRE _ 85 case 85:case _ 85 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 79 obl 79:obl _ 86 ก็ _ SCONJ JSBR _ 88 mark 88:mark Seg=I-Conn 87 ต้อง _ AUX XVMM _ 88 aux 88:aux _ 88 ปิด _ VERB VACT _ 79 advcl 79:advcl _ 89 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 88 obj 88:obj _ 90 ทันที _ ADV ADVN _ 91 advmod 91:advmod _ 91 5-7 _ NUM DCNM _ 92 nummod 92:nummod _ 92 วัน _ NOUN NCMN _ 89 clf 89:clf _ 93 สำหรับ _ ADP RPRE _ 94 case 94:case _ 94 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 88 obl 88:obl _ 95 ใน _ ADP RPRE _ 96 case 96:case _ 96 กทม. _ NOUN NCMN _ 94 nmod:poss 94:nmod:poss _ 97 ที่ _ SCONJ PREL _ 98 nsubj 98:nsubj _ 98 ปิด _ VERB VACT _ 94 acl:relcl 94:acl:relcl _ 99 ไป _ AUX XVAE _ 98 aux 98:aux _ 100 แล้ว _ AUX XVAE _ 98 aux 98:aux _ 101 ระยะ _ NOUN NCMN _ 98 obj 98:obj _ 102 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 101 nummod 101:nummod _ 103 มี _ VERB VSTA _ 98 acl 98:acl _ 104 9 _ NUM NCNM _ 105 nummod 105:nummod _ 105 แห่ง _ NOUN CNIT _ 103 obj 103:obj _ # sent_id = T00883.tsv-16 # text = ระยองฝนตกต่อเนื่องอ่างเก็บน้ำรับได้อีกแค่ 15% 1 ระยอง _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ฝน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ตก _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ต่อเนื่อง _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 อ่าง _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เก็บ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 7 น้ำ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 รับ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 อีก _ DET DDBQ _ 13 det 13:det _ 11 แค่ _ DET DDBQ _ 13 det 13:det _ 12 15 _ NUM DCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 % _ NOUN NCMN _ 4 obl:tmod 4:obl:tmod _ # sent_id = T00883.tsv-17 # text = ขณะที่ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ภายหลังจากที่ฝนตกติดต่อกันนาน 2 วัน จนถึงขณะนี้ก็ยังไม่มีทีท่าว่าจะหยุด นางพิศ จุไรปานทิพย์ ผู้อำนวยการกองป้องกันและบรรเทาสาธารณภัยจังหวัดระยอง กล่าวว่า หลังจากที่ฝนตกต่อเนื่องมา 2 วัน ได้เร่งระดมเจ้าหน้าที่ รวมทั้งอาสาสมัคร อปพร.เตรียมพร้อมกับสถานการณ์น้ำท่วมและดินถล่มที่อาจเกิดขึ้น โดยเร่งประชาสัมพันธ์ไปยังนายอำเภอ องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น ให้เฝ้าระวังและเตือนประชาชนในพื้นที่เสี่ยงภัย ได้แก่ ต.น้ำเป็น และ ต.เขาน้อย กิ่งอ. เขาชะเมา ต.บ้านนา และ ต.ทุ่งควายกิน อ.แกลง รวมทั้งในเขตเทศบาลแกลงกะเฉด หมู่ 1 และหมู่ 3 ซึ่งเคยประสบปัญหาน้ำทะเลหนุน จนเกิดน้ำท่วมหนักเมื่อเดือนกรกฎาคม ที่ผ่านมา น้ำได้ท่วมบริเวณรอยต่อของถนนสาย 36 และสาย 3 ใน ต.ทับมา และ ต.เนินพระ ทำให้ต้องระดมใช้เครื่องสูบน้ำออกจากถนนและหมู่บ้านหลายแห่ง จนถึงเช้าของวันนี้สถานการณ์เริ่มดีขึ้น 1 ขณะ _ NOUN CNIT _ 4 obl:tmod 4:obl:tmod Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 mark 4:mark _ 3 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 รายงาน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 obj 4:obj _ 6 ภายหลัง _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj Seg=B-Conn 7 จากที่ _ SCONJ JSBR _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ฝน _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 ตก _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 ติดต่อ _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 กัน _ ADV ADVN _ 10 advmod 10:advmod _ 12 นาน _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 13 2 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 วัน _ NOUN CMTR _ 10 obl:tmod 10:obl:tmod _ 15 จนถึง _ ADP RPRE _ 20 mark 20:mark _ 16 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 20 advmod 20:advmod _ 17 ก็ _ SCONJ JSBR _ 20 nsubj 20:nsubj Seg=I-Conn 18 ยัง _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 มี _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 21 ทีท่า _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark _ 23 จะ _ AUX XVBM _ 24 aux 24:aux _ 24 หยุด _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 25 นาง _ NOUN NTTL _ 24 obj 24:obj _ 26 พิศ _ PROPN NPRP _ 25 appos 25:appos _ 27 จุไรปานทิพย์ _ PROPN NPRP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 28 ผู้ _ SCONJ PREL _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 อำนวยการ _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 30 กอง _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ป้องกัน _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc Seg=B-Conn 33 บรรเทา _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 34 สาธารณภัย _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ระยอง _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 กล่าว _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 38 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 88 mark 88:mark Seg=B-Conn 40 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 mark 41:mark _ 41 ฝน _ VERB VACT _ 39 ccomp 39:ccomp _ 42 ตก _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 ต่อเนื่อง _ VERB VSTA _ 42 xcomp 42:xcomp _ 44 มา _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 45 2 _ NUM DCNM _ 46 nummod 46:nummod _ 46 วัน _ NOUN NCMN _ 43 obl:tmod 43:obl:tmod _ 47 ได้ _ AUX XVAM _ 48 aux 48:aux _ 48 เร่ง _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 49 ระดม _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 รวมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc _ 52 อาสา _ NOUN NCMN _ 49 conj 49:conj _ 53 สมัคร _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 อปพร. _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 เตรียม _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 56 พร้อมกับ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 55 obl 55:obl _ 58 น้ำ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 ท่วม _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 60 และ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc Seg=B-Conn 61 ดิน _ NOUN NCMN _ 57 conj 57:conj _ 62 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 ที่ _ SCONJ PREL _ 65 nsubj 65:nsubj _ 64 อาจ _ AUX XVMM _ 65 aux 65:aux _ 65 เกิด _ VERB VSTA _ 57 acl:relcl 57:acl:relcl _ 66 ขึ้น _ AUX XVAE _ 65 aux 65:aux _ 67 โดย _ ADP RPRE _ 68 mark 68:mark Seg=B-Conn 68 เร่ง _ VERB VACT _ 41 advcl 41:advcl _ 69 ประชาสัมพันธ์ _ PROPN NPRP _ 68 obj 68:obj _ 70 ไป _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ 71 ยัง _ ADP RPRE _ 72 case 72:case _ 72 นาย _ NOUN NTTL _ 68 obl 68:obl _ 73 อำเภอ _ PROPN NPRP _ 72 compound 72:compound _ 74 องค์กร _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ 75 ปกครอง _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ 76 ส่วน _ NOUN NCMN _ 75 obj 75:obj _ 77 ท้องถิ่น _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 78 ให้ _ SCONJ JSBR _ 68 aux 68:aux _ 79 เฝ้า _ NOUN NCMN _ 88 nsubj 88:nsubj _ 80 ระวัง _ NOUN NCMN _ 79 compound 79:compound _ 81 และ _ CCONJ JCRG _ 82 cc 82:cc Seg=B-Conn 82 เตือน _ NOUN NCMN _ 79 conj 79:conj _ 83 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 82 compound 82:compound _ 84 ใน _ ADP RPRE _ 85 case 85:case _ 85 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 79 nmod:poss 79:nmod:poss _ 86 เสี่ยง _ VERB VACT _ 85 acl 85:acl _ 87 ภัย _ NOUN NCMN _ 86 obj 86:obj _ 88 ได้แก่ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 89 ต. _ NOUN NCMN _ 88 obj 88:obj _ 90 น้ำเป็น _ VERB VSTA _ 89 acl 89:acl _ 91 และ _ CCONJ JCRG _ 92 cc 92:cc _ 92 ต. _ NOUN NCMN _ 89 conj 89:conj _ 93 เขาน้อย _ ADJ VATT _ 92 amod 92:amod _ 94 กิ่งอ. _ NOUN NCMN _ 92 compound 92:compound _ 95 เขาชะเมา _ NOUN NCMN _ 92 compound 92:compound _ 96 ต. _ NOUN NCMN _ 92 compound 92:compound _ 97 บ้าน _ NOUN NCMN _ 92 compound 92:compound _ 98 นา _ NOUN NCMN _ 92 compound 92:compound _ 99 และ _ CCONJ JCRG _ 100 cc 100:cc _ 100 ต. _ NOUN NCMN _ 92 conj 92:conj _ 101 ทุ่งควายกิน _ VERB VACT _ 100 acl 100:acl _ 102 อ. _ NOUN NCMN _ 101 obj 101:obj _ 103 แกลง _ VERB VACT _ 102 acl 102:acl _ 104 รวมทั้ง _ ADP RPRE _ 106 case 106:case _ 105 ใน _ ADP RPRE _ 104 fixed 104:fixed _ 106 เขต _ NOUN NCMN _ 88 obl 88:obl _ 107 เทศบาลแกลงกะเฉด _ NOUN NCMN _ 106 compound 106:compound _ 108 หมู่ _ NOUN NCMN _ 106 compound 106:compound _ 109 1 _ NUM NCNM _ 108 nummod 108:nummod _ 110 และ _ CCONJ JCRG _ 111 cc 111:cc _ 111 หมู่ _ NOUN NCMN _ 106 conj 106:conj _ 112 3 _ NUM NCNM _ 111 nummod 111:nummod _ 113 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 115 mark 115:mark _ 114 เคย _ AUX XVMM _ 115 aux 115:aux _ 115 ประสบ _ VERB VSTA _ 88 advcl 88:advcl _ 116 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 115 obj 115:obj _ 117 น้ำ _ NOUN NCMN _ 116 compound 116:compound _ 118 ทะเล _ NOUN NCMN _ 116 compound 116:compound _ 119 หนุน _ NOUN NCMN _ 116 compound 116:compound _ 120 จน _ SCONJ JSBR _ 121 nsubj 121:nsubj Seg=B-Conn 121 เกิด _ VERB VSTA _ 116 acl:relcl 116:acl:relcl _ 122 น้ำ _ NOUN NCMN _ 121 obj 121:obj _ 123 ท่วม _ ADJ DONM _ 122 amod 122:amod _ 124 หนัก _ VERB VACT _ 121 acl 121:acl _ 125 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 133 mark 133:mark _ 126 เดือน _ NOUN NCMN _ 133 nsubj 133:nsubj _ 127 กรกฎาคม _ NOUN NCMN _ 126 appos 126:appos _ 128 ที่ _ SCONJ PREL _ 129 mark 129:mark _ 129 ผ่าน _ VERB VSTA _ 126 advcl 126:advcl _ 130 มา _ AUX XVAE _ 129 aux 129:aux _ 131 น้ำ _ NOUN NCMN _ 129 obj 129:obj _ 132 ได้ _ AUX XVAE _ 133 aux 133:aux _ 133 ท่วม _ VERB VACT _ 124 ccomp 124:ccomp _ 134 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 133 obj 133:obj _ 135 รอยต่อ _ NOUN NCMN _ 134 compound 134:compound _ 136 ของ _ ADP RPRE _ 137 case 137:case _ 137 ถนน _ NOUN NCMN _ 133 obl 133:obl _ 138 สาย _ NOUN NCMN _ 137 compound 137:compound _ 139 36 _ NUM NCNM _ 138 nummod 138:nummod _ 140 และ _ CCONJ JCRG _ 141 cc 141:cc _ 141 สาย _ NOUN NCMN _ 137 conj 137:conj _ 142 3 _ NUM NCNM _ 141 nummod 141:nummod _ 143 ใน _ ADP RPRE _ 144 case 144:case _ 144 ต. _ NOUN NCMN _ 137 nmod 137:nmod _ 145 ทับมา _ VERB VACT _ 144 acl 144:acl _ 146 และ _ CCONJ JCRG _ 147 cc 147:cc _ 147 ต. _ NOUN NCMN _ 137 conj 137:conj _ 148 เนินพระ _ NOUN NCMN _ 147 compound 147:compound _ 149 ทำให้ _ VERB VACT _ 133 acl 133:acl _ 150 ต้อง _ AUX XVMM _ 151 aux 151:aux _ 151 ระดม _ VERB VACT _ 149 xcomp 149:xcomp _ 152 ใช้ _ VERB VACT _ 151 xcomp 151:xcomp _ 153 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 152 obj 152:obj _ 154 สูบ _ VERB VACT _ 153 acl 153:acl _ 155 น้ำ _ NOUN NCMN _ 154 obj 154:obj _ 156 ออก _ AUX XVAE _ 151 aux 151:aux _ 157 จาก _ ADP RPRE _ 158 case 158:case _ 158 ถนน _ NOUN NCMN _ 151 obl 151:obl _ 159 และ _ CCONJ JCRG _ 160 cc 160:cc _ 160 หมู่บ้าน _ NOUN NCMN _ 158 conj 158:conj _ 161 หลาย _ DET DIBQ _ 162 det 162:det _ 162 แห่ง _ NOUN CNIT _ 160 clf 160:clf _ 163 จนถึง _ ADP RPRE _ 164 case 164:case _ 164 เช้า _ NOUN NCMN _ 151 obl 151:obl _ 165 ของ _ ADP RPRE _ 166 case 166:case _ 166 วัน _ NOUN NCMN _ 151 obl 151:obl _ 167 นี้ _ DET DDAC _ 166 det 166:det _ 168 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 169 nsubj 169:nsubj _ 169 เริ่ม _ VERB VSTA _ 133 acl:relcl 133:acl:relcl _ 170 ดี _ ADV ADVN _ 169 advmod 169:advmod _ 171 ขึ้น _ AUX XVAE _ 169 aux 169:aux _ # sent_id = T00883.tsv-18 # text = ด้าน นายเนตร อัจฉริยะพิทักษ์ หัวหน้าสำนักงานชลประทานระยอง กล่าวว่า สถานการณ์น้ำในอ่างเก็บน้ำหลัก ภาพรวมขณะนี้ไม่น่าเป็นห่วง เพราะปริมาณน้ำมีอยู่ 85% จากปริมาณกักเก็บทั้งหมด ได้แก่ อ่างเก็บน้ำดอกกราย มีปริมาณน้ำกักเก็บ 60.580 ล้าน ลบ.ม. อ่างเก็บน้ำหนองปลาไหล มีปริมาณน้ำกักเก็บ 145.129 ลบ.ม. อ่างเก็บน้ำคลองใหญ่ มีปริมาณน้ำกักเก็บ 35.697 ลบ.ม. และอ่างเก็บน้ำประแสร์ มีปริมาณน้ำกักเก็บ 164.200 ลบ.ม. และยังเบาใจได้เนื่องจากร่องฝนผ่านระยองขึ้นเหนือไปแล้ว หากมีฝนตกติดต่อกันอีกหลายวัน อ่างสามารถรองรับน้ำได้อีก 15 เปอร์เซ็นต์ หรือปริมาณน้ำฝน 30 ล้าน ลบ.ม. 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 2 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 เนตร _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 อัจฉริยะพิทักษ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 ชลประทาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 ระยอง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 11 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 12 น้ำ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ใน _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 อ่าง _ NOUN NCMN _ 11 nmod:poss 11:nmod:poss _ 15 เก็บ _ VERB VACT _ 9 ccomp 9:ccomp _ 16 น้ำ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 หลัก _ ADJ VATT _ 16 amod 16:amod _ 18 ภาพรวม _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 19 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 15 advmod 15:advmod _ 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 น่า _ AUX XVAM _ 22 aux 22:aux _ 22 เป็นห่วง _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 23 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark Seg=B-Conn 24 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 25 น้ำ _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 มี _ VERB VSTA _ 15 advcl 15:advcl _ 27 อยู่ _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 28 85 _ NOUN NCMN _ 40 nsubj 40:nsubj _ 29 % _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 จาก _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ 32 กัก _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 เก็บ _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 34 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 31 det 31:det _ 35 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 36 case 36:case Seg=B-Conn 36 อ่าง _ NOUN NCMN _ 28 nmod 28:nmod _ 37 เก็บ _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 38 น้ำ _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ดอกกราย _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 มี _ VERB VSTA _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 41 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 น้ำ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 กัก _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 44 เก็บ _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 45 60.580 _ NUM DCNM _ 46 nummod 46:nummod _ 46 ล้าน _ NOUN NCMN _ 41 clf 41:clf _ 47 ลบ.ม. _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 อ่าง _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 49 เก็บ _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 50 น้ำ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 หนองปลาไหล _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 มี _ VERB VSTA _ 49 acl 49:acl _ 53 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 น้ำ _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 กัก _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 56 เก็บ _ VERB VACT _ 55 acl 55:acl _ 57 145.129 _ NUM NCNM _ 58 nummod 58:nummod _ 58 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 53 clf 53:clf _ 59 อ่าง _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 เก็บ _ VERB VACT _ 52 xcomp 52:xcomp _ 61 น้ำ _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 คลองใหญ่ _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 มี _ VERB VSTA _ 60 acl 60:acl _ 64 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 น้ำ _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 กัก _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 67 เก็บ _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 68 35.697 _ NUM NCNM _ 69 nummod 69:nummod _ 69 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 64 clf 64:clf _ 70 และ _ CCONJ JCRG _ 71 cc 71:cc Seg=B-Conn 71 อ่าง _ NOUN NCMN _ 64 conj 64:conj _ 72 เก็บ _ VERB VACT _ 71 acl 71:acl _ 73 น้ำ _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 ประแสร์ _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 75 มี _ VERB VSTA _ 40 obj 40:obj _ 76 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 75 obj 75:obj _ 77 น้ำ _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 78 กัก _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 79 เก็บ _ VERB VACT _ 78 acl 78:acl _ 80 164.200 _ NUM DCNM _ 81 nummod 81:nummod _ 81 ลบ.ม. _ NOUN CMTR _ 76 clf 76:clf _ 82 และ _ CCONJ JCRG _ 84 cc 84:cc Seg=B-Conn 83 ยัง _ AUX XVBM _ 84 aux 84:aux _ 84 เบาใจ _ VERB VSTA _ 75 conj 75:conj _ 85 ได้ _ AUX XVAE _ 84 aux 84:aux _ 86 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 106 mark 106:mark Seg=B-Conn 87 ร่อง _ NOUN NCMN _ 91 nsubj 91:nsubj _ 88 ฝน _ NOUN NCMN _ 87 compound 87:compound _ 89 ผ่าน _ VERB VSTA _ 88 acl 88:acl _ 90 ระยอง _ NOUN NCMN _ 89 obj 89:obj _ 91 ขึ้น _ AUX XVAE _ 86 acl:relcl 86:acl:relcl _ 92 เหนือ _ ADP RPRE _ 96 mark 96:mark _ 93 ไป _ AUX XVAE _ 96 aux 96:aux _ 94 แล้ว _ AUX XVAE _ 96 aux 96:aux _ 95 หาก _ SCONJ JSBR _ 96 mark 96:mark Seg=B-Conn 96 มี _ VERB VSTA _ 86 advcl 86:advcl _ 97 ฝน _ NOUN NCMN _ 96 obj 96:obj _ 98 ตก _ VERB VACT _ 97 acl 97:acl _ 99 ติดต่อ _ VERB VACT _ 96 xcomp 96:xcomp _ 100 กัน _ ADV ADVN _ 99 advmod 99:advmod _ 101 อีก _ DET DDBQ _ 103 det 103:det _ 102 หลาย _ DET DIBQ _ 103 det 103:det _ 103 วัน _ NOUN NCMN _ 99 obl:tmod 99:obl:tmod _ 104 อ่าง _ NOUN NCMN _ 103 flat:name 103:flat:name _ 105 สามารถ _ AUX XVAM _ 106 aux 106:aux _ 106 รอง _ VERB VACT _ 84 advcl 84:advcl _ 107 รับ _ VERB VACT _ 106 xcomp 106:xcomp _ 108 น้ำ _ NOUN NCMN _ 107 obj 107:obj _ 109 ได้ _ AUX XVAE _ 106 aux 106:aux _ 110 อีก _ DET DDBQ _ 112 det 112:det _ 111 15 _ NUM DCNM _ 112 nummod 112:nummod _ 112 เปอร์เซ็นต์ _ NOUN CMTR _ 106 obl:tmod 106:obl:tmod _ 113 หรือ _ CCONJ JCRG _ 114 cc 114:cc _ 114 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 112 conj 112:conj _ 115 น้ำ _ NOUN NCMN _ 114 compound 114:compound _ 116 ฝน _ VERB VACT _ 115 acl 115:acl _ 117 30 _ NUM NCNM _ 118 nummod 118:nummod _ 118 ล้าน _ NOUN NCMN _ 112 obl:tmod 112:obl:tmod _ 119 ลบ.ม. _ NOUN NCMN _ 118 compound 118:compound _ # sent_id = T00883.tsv-19 # text = ชาวชุมแสงขนของหนีน้ำจ้าละหวั่น 1 ชาว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ชุมแสง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ขน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 หนี _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 6 น้ำ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 จ้าละหวั่น _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ # sent_id = T00883.tsv-20 # text = ที่ จ.นครสวรรค์ ขณะนี้น้ำจาก จ.พิจิตร ได้ไหลมาตามแม่น้ำน่านไหลสู่แม่น้ำเจ้าพระยามีปริมาณเพิ่มขึ้นเรื่อยๆตั้งแต่เช้ามืดคืนที่ผ่านมา ทำให้น้ำในแม่น้ำน่านไหลผ่านเทศบาลเมืองชุมแสงได้เอ่อล้นตลิ่งเข้าท่วมในหลายจุดของเขตเทศบาล โดยเฉพาะชุมชนแสงจาระ ชุมชนบางปอง ชุมชนหน้าวัดเขาจอมคีรีนาคพรต ระดับน้ำสูงประมาณ 20-30 ซม. ลามมาจนถึงชุมชนบางปอง ชุมชนใต้สะพานเดชาฯ ฝั่งตะวันออก ชาวบ้านต้องเร่งขนย้ายข้าวของหนีน้ำมาอยู่ในเต็นท์บนถนนเป็นการด่วนแล้ว พร้อมประกาศเตือนประชาชนริมฝั่งแม่น้ำเจ้าพระยาอพยพไปในที่ปลอดภัย 1 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark _ 2 จ. _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 3 นครสวรรค์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 2 advmod 2:advmod _ 5 น้ำ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 6 จาก _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 จ. _ NOUN NCMN _ 5 nmod 5:nmod _ 8 พิจิตร _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 10 ไหล _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 11 มา _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 12 ตาม _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 14 น่าน _ DET DDAN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 ไหล _ VERB VACT _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 16 สู่ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 18 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 มี _ VERB VSTA _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 20 ปริมาณ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 เพิ่ม _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 22 ขึ้น _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 เรื่อย _ ADV ADVN _ 21 advmod 21:advmod _ 24 ๆ _ PUNCT PUNC _ 31 punct 31:punct _ 25 ตั้งแต่ _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 26 เช้ามืด _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 27 คืน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark _ 29 ผ่าน _ VERB VSTA _ 31 nsubj 31:nsubj _ 30 มา _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 31 ทำให้ _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 32 น้ำ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ใน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 35 น่าน _ DET DDAC _ 36 nsubj 36:nsubj _ 36 ไหล _ VERB VACT _ 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 37 ผ่าน _ VERB VSTA _ 36 xcomp 36:xcomp _ 38 เทศบาลเมืองชุมแสง _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ได้ _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 40 เอ่อ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 41 ล้น _ VERB VSTA _ 40 xcomp 40:xcomp _ 42 ตลิ่ง _ ADV ADVN _ 41 advmod 41:advmod _ 43 เข้า _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 44 ท่วม _ VERB VACT _ 43 xcomp 43:xcomp _ 45 ใน _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 46 หลาย _ DET DIBQ _ 47 det 47:det _ 47 จุด _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 48 ของ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 เขต _ NOUN NCMN _ 47 nmod 47:nmod _ 50 เทศบาล _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 44 advmod 44:advmod _ 52 ชุมชน _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 53 แสงจาระ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 ชุมชน _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 บางปอง _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 56 ชุมชน _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 57 หน้า _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 58 วัด _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 59 เขาจอมคีรีนาคพรต _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ระดับ _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 น้ำ _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 62 สูง _ ADJ VATT _ 61 amod 61:amod _ 63 ประมาณ _ DET DIBQ _ 67 det 67:det _ 64 20 _ NUM DCNM _ 67 nummod 67:nummod _ 65 - _ PUNCT PUNC _ 66 punct 66:punct _ 66 30 _ NUM DCNM _ 64 nmod 64:nmod _ 67 ซม. _ NOUN CMTR _ 59 clf 59:clf _ 68 ลาม _ PUNCT PUNC _ 69 punct 69:punct _ 69 มา _ AUX XVAE _ 58 aux 58:aux _ 70 จนถึง _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 ชุมชน _ NOUN NCMN _ 69 obl 69:obl _ 72 บางปอง _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 ชุมชน _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 74 ใต้ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 75 สะพาน _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 76 เดชา _ VERB VACT _ 75 acl 75:acl _ 77 ฯ _ PUNCT PUNC _ 78 punct 78:punct _ 78 ฝั่ง _ VERB VACT _ 71 acl:relcl 71:acl:relcl _ 79 ตะวันออก _ NOUN NCMN _ 78 obj 78:obj _ 80 ชาวบ้าน _ NOUN NCMN _ 79 compound 79:compound _ 81 ต้อง _ AUX XVMM _ 82 aux 82:aux _ 82 เร่ง _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 83 ขนย้าย _ NOUN NCMN _ 82 obj 82:obj _ 84 ข้าวของ _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 85 หนี _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 86 น้ำ _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 87 มา _ AUX XVAE _ 88 aux 88:aux _ 88 อยู่ _ VERB VSTA _ 40 acl 40:acl _ 89 ใน _ ADP RPRE _ 90 case 90:case _ 90 เต็นท์ _ NOUN NCMN _ 88 obl 88:obl _ 91 บน _ ADP RPRE _ 92 case 92:case _ 92 ถนน _ NOUN NCMN _ 90 nmod 90:nmod _ 93 เป็น _ VERB VSTA _ 95 cop 95:cop _ 94 การ _ PART FIXN _ 93 compound:prt 93:compound:prt _ 95 ด่วน _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 96 แล้ว _ AUX XVAE _ 95 aux 95:aux _ 97 พร้อม _ VERB VSTA _ 95 acl 95:acl Seg=B-Conn 98 ประกาศ _ NOUN NCMN _ 97 obj 97:obj _ 99 เตือน _ NOUN NCMN _ 98 compound 98:compound _ 100 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 98 compound 98:compound _ 101 ริม _ VERB VSTA _ 100 acl 100:acl _ 102 ฝั่ง _ NOUN NCMN _ 101 obj 101:obj _ 103 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 102 compound 102:compound _ 104 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 102 compound 102:compound _ 105 อพยพ _ VERB VACT _ 95 acl 95:acl _ 106 ไป _ AUX XVAE _ 105 aux 105:aux _ 107 ใน _ ADP RPRE _ 108 case 108:case _ 108 ที่ _ SCONJ PREL _ 105 obl 105:obl _ 109 ปลอด _ VERB VACT _ 108 acl 108:acl _ 110 ภัย _ NOUN NCMN _ 109 obj 109:obj _ # sent_id = T00883.tsv-21 # text = ล่าสุด นายจิตตเกษม นิโรจน์ นายกเทศมนตรีเทศบาลนครสวรรค์ ได้สั่งระดมกระสอบทรายและขนดินที่เป็นหินคลุก นำไปสร้างเขื่อนดินชั่วคราวตลอดแนวแม่น้ำฝั่งทิศตะวันออก กั้นแม่น้ำจากเจ้าพระยาไม่ให้ทะลักเข้าท่วมชุมชนหน้าวัดเขาเป็นการด่วนแล้ว แถมยังต้องจัดเวรยามเฝ้าระวังน้ำจากแม่น้ำเจ้าพระยาที่จะเอ่อทะลักเข้าท่วมบ้านเรือนประชาชนที่อยู่ริมน้ำตลอดทั้งคืนเลยทีเดียว 1 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 2 amod 2:amod _ 2 นาย _ NOUN NTTL _ 9 nsubj 9:nsubj _ 3 จิตตเกษม _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 4 นิโรจน์ _ DET DDAC _ 9 advmod 9:advmod _ 5 นายก _ DET DDAC _ 6 det 6:det _ 6 เทศมนตรี _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 7 เทศบาลนครสวรรค์ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ได้ _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 9 สั่ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ระดม _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 กระสอบ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ทราย _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 14 ขน _ NOUN NCMN _ 10 conj 10:conj _ 15 ดิน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 20 csubj 20:csubj _ 18 หิน _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 คลุก _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 นำ _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 21 ไป _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 สร้าง _ VERB VACT _ 20 obj 20:obj _ 23 เขื่อน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ดิน _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ชั่วคราว _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 ตลอด _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 แนว _ NOUN NCMN _ 23 nmod 23:nmod _ 28 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ฝั่ง _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 30 ทิศ _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ตะวันออก _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 กั้น _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 33 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 34 จาก _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 33 nmod:poss 33:nmod:poss _ 36 ไม่ _ PART NEG _ 37 advmod 37:advmod _ 37 ให้ _ AUX XVAM _ 38 cop 38:cop _ 38 ทะลัก _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 39 เข้า _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 ท่วม _ VERB VACT _ 39 xcomp 39:xcomp _ 41 ชุมชน _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 หน้า _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 วัด _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 44 เขา _ PRON PPRS _ 43 obj 43:obj _ 45 เป็น _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 46 การ _ PART FIXN _ 22 compound:prt 22:compound:prt _ 47 ด่วน _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 48 แล้ว _ AUX XVAE _ 49 cop 49:cop _ 49 แถม _ NOUN NCMN _ 47 xcomp 47:xcomp Seg=B-Conn 50 ยัง _ AUX XVBM _ 52 aux 52:aux _ 51 ต้อง _ AUX XVMM _ 52 aux 52:aux _ 52 จัด _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 53 เวร _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ยาม _ VERB VACT _ 53 acl 53:acl _ 55 เฝ้า _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ระวัง _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 น้ำ _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 58 จาก _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 53 nmod 53:nmod _ 60 เจ้าพระยา _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 ที่ _ SCONJ PREL _ 63 mark 63:mark _ 62 จะ _ AUX XVBM _ 63 aux 63:aux _ 63 เอ่อ _ VERB VACT _ 52 advcl 52:advcl _ 64 ทะลัก _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 เข้า _ VERB VACT _ 64 acl 64:acl _ 66 ท่วม _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 บ้านเรือน _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 69 ที่ _ SCONJ PREL _ 70 mark 70:mark _ 70 อยู่ _ VERB VSTA _ 63 ccomp 63:ccomp _ 71 ริม _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 น้ำ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 ตลอด _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 74 ทั้ง _ DET DDBQ _ 75 det 75:det _ 75 คืน _ NOUN NCMN _ 70 obl 70:obl _ 76 เลย _ AUX XVAE _ 70 aux 70:aux _ 77 ทีเดียว _ ADV ADVN _ 70 advmod 70:advmod _ # sent_id = T00883.tsv-22 # text = ขณะที่ จ.พิษณุโลก ร.ต.อ.อภิชาติ พรมสงฆ์ ร้อยเวร สภ.อ.บางระกำ จ.พิษณุโลก รับแจ้งว่า มีเหตุคนกินยาฆ่าตัวตาย นอนเสียชีวิตอยู่ภายในบ้านเลขที่ 153 หมู่ 1 ต.ปลักแรด อ.บางระกำจึงรุดไปตรวจสอบที่เกิดเหตุ พบผู้เสียชีวิต ทราบชื่อคือ นายรูป แสงศิริ อายุ 50 ปี เจ้าของบ้าน ข้างศพมีขวดยาฆ่าหอยเชอร์รี่ เปิดฝาพบภายในมียาเหลืออยู่ครึ่งขวด คาดว่าเสียชีวิตมาแล้วไม่ต่ำกว่า 2 ชั่วโมง จึงนำศพไปชันสูตรที่โรงพยาบาลอีกครั้งหนึ่ง จากการสอบสวนทราบว่า นาข้าวกว่า 30 ไร่ได้รับความเสียหาย ทำให้เกิดความเครียดเรื่องหนี้สิน ทะเลาะกับภรรยาจนทนรองรับอารมณ์ไม่ไหวหนีออกจากบ้านไป 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 3 จ. _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 4 พิษณุโลก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ร.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 อภิชาติ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 พรมสงฆ์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 ร้อยเวร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 สภ.อ. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 10 บางระกำ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 11 จ. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 12 พิษณุโลก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 13 รับแจ้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 15 มี _ VERB VSTA _ 13 ccomp 13:ccomp _ 16 เหตุ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 คน _ NOUN CNIT _ 16 compound 16:compound _ 18 กิน _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 ยา _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ฆ่าตัวตาย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 นอน _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 23 อยู่ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 24 ภายใน _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 บ้าน _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 26 เลขที่ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 153 _ NUM NCNM _ 28 nummod 28:nummod _ 28 หมู่ _ NOUN CLTV _ 25 clf 25:clf _ 29 1 _ NUM NCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 30 ต. _ NOUN CNIT _ 22 obl:tmod 22:obl:tmod _ 31 ปลักแรด _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 อ. _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 บางระกำ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 จึง _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux Seg=B-Conn 35 รุด _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 36 ไป _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 37 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 38 ที่เกิดเหตุ _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 พบ _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 40 ผู้ _ PRON PPRS _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 เสียชีวิต _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 42 ทราบ _ VERB VSTA _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 คือ _ VERB VSTA _ 43 acl 43:acl _ 45 นาย _ NOUN NTTL _ 44 obj 44:obj _ 46 รูป _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 แสงศิริ _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 48 อายุ _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 49 50 _ NUM DCNM _ 50 nummod 50:nummod _ 50 ปี _ NOUN CMTR _ 45 clf 45:clf _ 51 เจ้าของ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 บ้าน _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 53 ข้าง _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 ศพ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 มี _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 56 ขวด _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ยา _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 58 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 หอย _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 เชอร์รี่ _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 61 เปิด _ VERB VACT _ 60 acl 60:acl _ 62 ฝา _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 พบ _ VERB VSTA _ 62 acl 62:acl _ 64 ภายใน _ ADP RPRE _ 65 mark 65:mark _ 65 มี _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ 66 ยา _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 เหลือ _ VERB VSTA _ 65 xcomp 65:xcomp _ 68 อยู่ _ AUX XVAE _ 67 aux 67:aux _ 69 ครึ่ง _ NUM DCNM _ 70 nummod 70:nummod _ 70 ขวด _ NOUN NCMN _ 67 clf 67:clf _ 71 คาด _ VERB VACT _ 65 obj 65:obj _ 72 ว่า _ SCONJ JSBR _ 77 mark 77:mark _ 73 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 77 nsubj 77:nsubj _ 74 มา _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 75 แล้ว _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 76 ไม่ _ PART NEG _ 77 advmod 77:advmod _ 77 ต่ำ _ ADJ VATT _ 65 advcl 65:advcl _ 78 กว่า _ SCONJ JCMP _ 80 case 80:case _ 79 2 _ NUM DCNM _ 80 nummod 80:nummod _ 80 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 77 obl 77:obl _ 81 จึง _ AUX XVBM _ 82 aux 82:aux Seg=B-Conn 82 นำ _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 83 ศพ _ PROPN NPRP _ 82 obj 82:obj _ 84 ไป _ AUX XVAE _ 85 cop 85:cop _ 85 ชันสูตร _ NOUN NCMN _ 82 acl 82:acl _ 86 ที่ _ SCONJ PREL _ 92 advmod 92:advmod _ 87 โรงพยาบาล _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ 88 อีก _ DET DDBQ _ 89 det 89:det _ 89 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 86 clf 86:clf _ 90 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 89 nummod 89:nummod _ 91 จาก _ ADP RPRE _ 92 case 92:case _ 92 การ _ PART FIXN _ 82 compound:prt 82:compound:prt _ 93 สอบสวน _ VERB VACT _ 94 nsubj 94:nsubj _ 94 ทราบ _ VERB VSTA _ 92 acl:relcl 92:acl:relcl _ 95 ว่า _ SCONJ JSBR _ 100 mark 100:mark _ 96 นา _ NOUN NCMN _ 100 nsubj 100:nsubj _ 97 ข้าว _ NOUN NCMN _ 96 compound 96:compound _ 98 กว่า _ SCONJ JCMP _ 100 advmod 100:advmod _ 99 30 _ NUM DCNM _ 100 nummod 100:nummod _ 100 ไร่ _ NOUN CMTR _ 94 ccomp 94:ccomp _ 101 ได้รับ _ VERB VSTA _ 100 acl 100:acl _ 102 ความ _ PART FIXN _ 103 advmod 103:advmod _ 103 เสียหาย _ VERB VSTA _ 100 acl:relcl 100:acl:relcl _ 104 ทำให้ _ VERB VACT _ 100 acl 100:acl _ 105 เกิด _ VERB VSTA _ 104 xcomp 104:xcomp _ 106 ความ _ PART FIXN _ 105 compound:prt 105:compound:prt _ 107 เครียด _ VERB VSTA _ 105 acl 105:acl _ 108 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 107 obj 107:obj _ 109 หนี้สิน _ NOUN NCMN _ 108 compound 108:compound _ 110 ทะเลาะ _ NOUN NCMN _ 108 compound 108:compound _ 111 กับ _ ADP RPRE _ 112 case 112:case _ 112 ภรรยา _ NOUN NCMN _ 108 nmod 108:nmod _ 113 จน _ SCONJ JSBR _ 114 mark 114:mark Seg=B-Conn 114 ทน _ VERB VSTA _ 100 advcl 100:advcl _ 115 รองรับ _ VERB VACT _ 114 xcomp 114:xcomp _ 116 อารมณ์ _ NOUN NCMN _ 115 obj 115:obj _ 117 ไม่ _ PART NEG _ 118 advmod 118:advmod _ 118 ไหว _ AUX XVAM _ 119 aux 119:aux _ 119 หนี _ VERB VACT _ 13 parataxis 13:parataxis _ 120 ออก _ AUX XVAE _ 119 aux 119:aux _ 121 จาก _ ADP RPRE _ 122 case 122:case _ 122 บ้าน _ NOUN NCMN _ 119 obl 119:obl _ 123 ไป _ AUX XVAE _ 119 aux 119:aux _ # sent_id = T00883.tsv-23 # text = ห่วงโรงเรียนเจอภัยโคลนถล่ม 1 ห่วง _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เจอ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ภัย _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 โคลน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ถล่ม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ # sent_id = T00883.tsv-24 # text = ส่วน จ.ลำปาง นายชุมพล รัตน์เลิศลบ ผู้อำนวยการสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษาลำปาง เขต 1 กล่าวว่า จ.ลำปาง พบว่า มี 2 โรงเรียนที่อยู่ในเขตพื้นที่เสี่ยงดินถล่ม คือ โรงเรียนบ้านทุ่งหลวง หมู่ 5 และโรงเรียนบ้านแม่เลียงพัฒนา อ.เสริมงาม ขณะนี้ได้สั่งการให้ผู้บริหารโรงเรียนแจ้งให้ครูทุกคนทราบว่า หากมีฝนตกลงมามากให้หยุดการเรียนการสอนและแจ้งให้รีบกลับบ้านทันที 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 จ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ลำปาง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 5 ชุมพล _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 6 รัตน์เลิศลบ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 ผู้ _ SCONJ PREL _ 17 nsubj 17:nsubj _ 8 อำนวยการ _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 เขต _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 การ _ PART FIXN _ 7 discourse 7:discourse _ 13 ศึกษา _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 14 ลำปาง _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 เขต _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 1 _ NUM NCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 17 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 19 จ. _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ลำปาง _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 พบ _ VERB VSTA _ 17 ccomp 17:ccomp _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 23 มี _ VERB VSTA _ 21 ccomp 21:ccomp _ 24 2 _ NUM NCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 27 อยู่ _ VERB VSTA _ 23 advcl 23:advcl _ 28 ใน _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 เขต _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 30 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 เสี่ยง _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 ดิน _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 คือ _ VERB VSTA _ 33 acl 33:acl _ 35 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 บ้านทุ่งหลวง _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 หมู่ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 5 _ NUM NCNM _ 37 nummod 37:nummod _ 39 และ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc _ 40 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 35 conj 35:conj _ 41 บ้านแม่เลียงพัฒนา _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 อ. _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 เสริมงาม _ ADJ VATT _ 42 amod 42:amod _ 44 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 46 advmod 46:advmod _ 45 ได้ _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 46 สั่งการ _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 47 ให้ _ SCONJ JSBR _ 49 advmod 49:advmod _ 48 ผู้ _ PRON PPRS _ 49 nsubj 49:nsubj _ 49 บริหาร _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 50 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 แจ้ง _ VERB VACT _ 50 acl 50:acl _ 52 ให้ _ SCONJ JSBR _ 49 xcomp 49:xcomp _ 53 ครู _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ทุก _ DET DIBQ _ 55 det 55:det _ 55 คน _ NOUN CNIT _ 53 clf 53:clf _ 56 ทราบ _ VERB VSTA _ 52 xcomp 52:xcomp _ 57 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 58 หาก _ SCONJ JSBR _ 59 nsubj 59:nsubj Seg=B-Conn 59 มี _ VERB VSTA _ 57 acl:relcl 57:acl:relcl _ 60 ฝน _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 ตก _ VERB VACT _ 60 acl 60:acl _ 62 ลง _ AUX XVAE _ 63 cop 63:cop _ 63 มา _ AUX XVAE _ 59 aux 59:aux _ 64 มาก _ ADV ADVN _ 59 advmod 59:advmod _ 65 ให้ _ ADP RPRE _ 66 mark 66:mark _ 66 หยุด _ VERB VSTA _ 59 advcl 59:advcl _ 67 การเรียนการสอน _ VERB VACT _ 66 obj 66:obj _ 68 และ _ CCONJ JCRG _ 69 cc 69:cc Seg=B-Conn 69 แจ้ง _ VERB VACT _ 66 conj 66:conj _ 70 ให้ _ SCONJ JSBR _ 71 case 71:case _ 71 รีบ _ NOUN NCMN _ 69 obl 69:obl _ 72 กลับ _ VERB VACT _ 71 acl 71:acl _ 73 บ้าน _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 ทันที _ ADV ADVN _ 69 advmod 69:advmod _ # sent_id = T00883.tsv-25 # text = นายสุวิทย์ เล็กกำแหง นายอำเภอเถิน จ.ลำปาง กล่าวว่า ลำห้วยบงน้ำท่วมทุกปี แนวทางบรรเทาน้ำท่วมได้ คือ การก่อสร้างอ่างเก็บน้ำขนาดกลางบนพื้นที่บ้านปางกุ่ม หมู่ 4 ต.แม่ปะ ซึ่งเป็นหมู่บ้านที่อยู่บนเนินสูง จะสามารถแก้ไขปัญหาน้ำท่วมใน 4 หมู่บ้านใกล้เคียง ได้แก่ บ้านท่ามะเกว๋น บ้านท่าอุดม บ้านหัวทุ่ง และบ้านแม่ปะ ซึ่งมีราษฎรกว่า 600 หลังคาเรือนอาศัยอยู่ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 9 nsubj 9:nsubj _ 2 สุวิทย์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 3 เล็กกำแหง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 5 อำเภอ _ PROPN NPRP _ 1 appos 1:appos _ 6 เถิน _ PROPN NPRP _ 1 flat:name 1:flat:name _ 7 จ. _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 8 ลำปาง _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 9 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 11 ลำห้วย _ VERB VACT _ 22 csubj 22:csubj _ 12 บง _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 น้ำ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ท่วม _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 15 ทุก _ DET DIBQ _ 16 det 16:det _ 16 ปี _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 17 แนวทาง _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 บรรเทา _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 น้ำ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 ท่วม _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 21 ได้ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 คือ _ VERB VSTA _ 9 ccomp 9:ccomp _ 23 การ _ PART FIXN _ 24 advmod 24:advmod _ 24 ก่อสร้าง _ VERB VACT _ 22 ccomp 22:ccomp _ 25 อ่าง _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 เก็บ _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 น้ำ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ขนาด _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 กลาง _ ADJ VATT _ 28 amod 28:amod _ 30 บน _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 32 บ้านปางกุ่ม _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 หมู่ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 34 4 _ NUM NCNM _ 35 nummod 35:nummod _ 35 ต. _ NOUN CNIT _ 31 clf 31:clf _ 36 แม่ปะ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 หมู่บ้าน _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 mark 41:mark _ 41 อยู่ _ VERB VSTA _ 38 advcl 38:advcl _ 42 บน _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 เนิน _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 44 สูง _ ADJ VATT _ 43 amod 43:amod _ 45 จะ _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 46 สามารถ _ AUX XVAM _ 47 aux 47:aux _ 47 แก้ไข _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 48 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 น้ำ _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 ท่วม _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 51 ใน _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 52 4 _ NUM NCNM _ 53 nummod 53:nummod _ 53 หมู่บ้าน _ NOUN NCMN _ 50 obl 50:obl _ 54 ใกล้เคียง _ VERB VSTA _ 53 acl 53:acl _ 55 ได้แก่ _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 บ้านท่ามะเกว๋น _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 57 บ้านท่าอุดม _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 บ้านหัวทุ่ง _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 59 และ _ CCONJ JCRG _ 60 cc 60:cc _ 60 บ้านแม่ปะ _ NOUN NCMN _ 56 conj 56:conj _ 61 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 62 nsubj 62:nsubj _ 62 มี _ VERB VSTA _ 60 acl:relcl 60:acl:relcl _ 63 ราษฎร _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 กว่า _ SCONJ JCMP _ 66 case 66:case _ 65 600 _ NUM DCNM _ 66 nummod 66:nummod _ 66 หลังคา _ NOUN CNIT _ 62 obl 62:obl _ 67 เรือน _ SCONJ JCMP _ 68 nsubj 68:nsubj _ 68 อาศัย _ VERB VSTA _ 66 acl:relcl 66:acl:relcl _ 69 อยู่ _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ # sent_id = T00883.tsv-26 # text = ตาก 3 หมู่บ้านต้องใช้เรือ 1 ตาก _ NOUN NCMN _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 2 3 _ NUM NCNM _ 1 appos 1:appos _ 3 หมู่ _ NOUN CNIT _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 บ้าน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ต้อง _ AUX XVMM _ 6 aux 6:aux _ 6 ใช้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 เรือ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00883.tsv-27 # text = นายสุข แก้วโน นายก อบต.แม่สลิด อ.บ้านตากจ.ตาก กล่าวว่า สถานการณ์น้ำท่วมในพื้นที่ ต.แม่สลิด มีพื้นที่ประสบภัยน้ำท่วมเพียง 3 หมู่บ้านเท่านั้น ได้แก่ หมู่ 4, 5 และ 11 บ้านยางโองน้ำ ท่วมซ้ำซากเป็นประจำตลอดทั้งปี เพราะชุมชนตั้งอยู่ในพื้นที่ราบลุ่มแม่น้ำวังลักษณะเป็นแอ่งก้นกระทะ เมื่อเกิดน้ำท่วมจะมีระดับน้ำสูงเกิน 1 เมตร ประชาชนต้องอาศัยเรือเป็นพาหนะเดินทางเข้า-ออกหมู่บ้านได้เพียงอย่างเดียวเท่านั้น และสวนฝรั่งเสียหายกว่า 700 ไร่ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 สุข _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 แก้วโน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 นายก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 อบต. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 แม่สลิด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 อ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 บ้าน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 ตาก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 10 จ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 11 ตาก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 14 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 15 น้ำ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ท่วม _ VERB VACT _ 12 ccomp 12:ccomp _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 19 ต. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 แม่สลิด _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 มี _ VERB VSTA _ 16 xcomp 16:xcomp _ 22 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ประสบ _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 24 ภัย _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 น้ำ _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ท่วม _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 เพียง _ DET DDBQ _ 29 det 29:det _ 28 3 _ NUM DCNM _ 29 nummod 29:nummod _ 29 หมู่บ้าน _ NOUN CLTV _ 24 clf 24:clf _ 30 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 31 advmod 31:advmod _ 31 ได้แก่ _ VERB VSTA _ 16 advcl 16:advcl _ 32 หมู่ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 4 _ NUM NCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 34 , _ PUNCT PUNC _ 35 punct 35:punct _ 35 5 _ NUM NCNM _ 33 nmod 33:nmod _ 36 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc _ 37 11 _ NUM DCNM _ 38 nummod 38:nummod _ 38 บ้านยางโองน้ำ _ NOUN CMTR _ 32 conj 32:conj _ 39 ท่วม _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 ซ้ำซาก _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 เป็น _ VERB VSTA _ 40 acl 40:acl _ 42 ประจำ _ ADJ VATT _ 40 amod 40:amod _ 43 ตลอด _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 44 ทั้ง _ DET DDBQ _ 45 det 45:det _ 45 ปี _ NOUN NCMN _ 38 nmod 38:nmod _ 46 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 48 advmod 48:advmod Seg=B-Conn 47 ชุมชน _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 ตั้ง _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 49 อยู่ _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 50 ใน _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 48 obl 48:obl _ 52 ราบ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ลุ่ม _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 54 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 55 วัง _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 56 ลักษณะ _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 เป็น _ VERB VSTA _ 56 acl 56:acl _ 58 แอ่ง _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ก้น _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 กระทะ _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 61 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 62 nsubj 62:nsubj Seg=B-Conn 62 เกิด _ VERB VSTA _ 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 63 น้ำ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ท่วม _ DET DDAN _ 66 nsubj 66:nsubj _ 65 จะ _ AUX XVBM _ 66 aux 66:aux _ 66 มี _ VERB VSTA _ 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 67 ระดับ _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 น้ำ _ NOUN NCMN _ 67 compound 67:compound _ 69 สูง _ ADJ VATT _ 67 amod 67:amod _ 70 เกิน _ ADV ADVN _ 71 advmod 71:advmod _ 71 1 _ NUM DCNM _ 72 nummod 72:nummod _ 72 เมตร _ NOUN CMTR _ 67 clf 67:clf _ 73 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ 74 ต้อง _ AUX XVMM _ 75 aux 75:aux _ 75 อาศัย _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 76 เรือ _ NOUN NCMN _ 75 obj 75:obj _ 77 เป็น _ VERB VSTA _ 76 acl 76:acl _ 78 พาหนะ _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 79 เดินทาง _ VERB VACT _ 75 acl 75:acl _ 80 เข้า _ ADP RPRE _ 82 mark 82:mark _ 81 - _ PUNCT PUNC _ 82 punct 82:punct _ 82 ออก _ VERB VACT _ 75 advcl 75:advcl _ 83 หมู่บ้าน _ NOUN NCMN _ 82 obj 82:obj _ 84 ได้ _ AUX XVAE _ 82 aux 82:aux _ 85 เพียง _ DET DDBQ _ 86 det 86:det _ 86 อย่าง _ NOUN CNIT _ 82 obl 82:obl _ 87 เดียว _ NUM DCNM _ 86 nummod 86:nummod _ 88 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 82 advmod 82:advmod _ 89 และ _ CCONJ JCRG _ 90 cc 90:cc Seg=B-Conn 90 สวน _ NOUN NCMN _ 82 conj 82:conj _ 91 ฝรั่ง _ NOUN NCMN _ 90 compound 90:compound _ 92 เสียหาย _ VERB VSTA _ 90 acl 90:acl _ 93 กว่า _ SCONJ JCMP _ 95 case 95:case _ 94 700 _ NUM DCNM _ 95 nummod 95:nummod _ 95 ไร่ _ NOUN CMTR _ 90 nmod 90:nmod _ # sent_id = T00883.tsv-28 # text = เสนอ ครม.แก้น้ำท่วมลุ่มน้ำยม 1 เสนอ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ครม. _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 แก้ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 น้ำ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ท่วม _ DET DDAN _ 6 det 6:det _ 6 ลุ่มน้ำ _ NOUN NCMN _ 4 clf 4:clf _ 7 ยม _ ADV ADVN _ 1 advmod 1:advmod _ # sent_id = T00883.tsv-29 # text = วันเดียวกัน คุณหญิงสุดารัตน์ เกยุราพันธุ์ รักษาการ รมว.เกษตรและสหกรณ์และสหกรณ์คณะ ได้มาตรวจเยี่ยมพื้นที่ประสบอุทกภัยที่ อ.บางระกำจ.พิษณุโลก พร้อมนำถุงยังชีพช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วมที่เทศบาลตำบลบางระกำจัดให้ กล่าวว่า จะเสนอแผน 13 โครงการ ต่อคณะรัฐมนตรี (ครม.) ภายใน 2 สัปดาห์หน้า เพื่อเชื่อมเส้นทางการระบายน้ำจากแม่น้ำยมแม่น้ำน่านที่สุโขทัย-พิษณุโลก รวมทั้งสิ้น 5 เส้นทาง พร้อมประตูน้ำ 5 ประตู และจะมีการทำฝายยางที่พิจิตรและสุโขทัยเพื่อเก็บน้ำไว้ใช้หน้าแล้ง คาดว่าใช้งบประมาณ 400 ล้านบาท 1 วัน _ NOUN NCMN _ 17 obl:tmod 17:obl:tmod _ 2 เดียว _ VERB VSTA _ 1 acl 1:acl _ 3 กัน _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 4 คุณหญิง _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 5 สุดารัตน์ _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 6 เกยุราพันธุ์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 รมว. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 9 เกษตร _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 10 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc _ 11 สหกรณ์ _ NOUN NCMN _ 4 conj 4:conj _ 12 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc _ 13 สหกรณ์ _ NOUN NCMN _ 4 conj 4:conj _ 14 คณะ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ได้ _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 16 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 ตรวจ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 18 เยี่ยม _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ประสบ _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 21 อุทกภัย _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 23 อ. _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 24 บางระกำ _ PROPN NPRP _ 23 compound 23:compound _ 25 จ. _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 พิษณุโลก _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 27 พร้อม _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl Seg=B-Conn 28 นำ _ VERB VACT _ 27 obj 27:obj _ 29 ถุง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ยังชีพ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 ผู้ _ PRON PPRS _ 33 nsubj 33:nsubj _ 33 ประสบ _ VERB VSTA _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 ภัย _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 น้ำ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ท่วม _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 nsubj 38:nsubj _ 38 เทศบาล _ VERB VACT _ 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 39 ตำบล _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 บางระกำ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 จัด _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 42 ให้ _ SCONJ JSBR _ 43 nsubj 43:nsubj _ 43 กล่าว _ VERB VACT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 44 ว่า _ SCONJ JSBR _ 46 mark 46:mark _ 45 จะ _ AUX XVBM _ 46 aux 46:aux _ 46 เสนอ _ VERB VACT _ 43 ccomp 43:ccomp _ 47 แผน _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 13 _ NUM DCNM _ 49 nummod 49:nummod _ 49 โครงการ _ NOUN NCMN _ 47 clf 47:clf _ 50 ต่อ _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 คณะ _ NOUN NCMN _ 47 nmod 47:nmod _ 52 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ( _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 54 ครม. _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 55 ) _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 56 ภายใน _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 57 2 _ NUM DCNM _ 58 nummod 58:nummod _ 58 สัปดาห์ _ NOUN CNIT _ 51 nmod:poss 51:nmod:poss _ 59 หน้า _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 61 mark 61:mark Seg=B-Conn 61 เชื่อม _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 62 เส้นทาง _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 การ _ PART FIXN _ 61 compound:prt 61:compound:prt _ 64 ระบาย _ VERB VACT _ 61 xcomp 61:xcomp _ 65 น้ำ _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 จาก _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ 68 ยม _ VERB VACT _ 67 acl 67:acl _ 69 แม่น้ำ _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 น่าน _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 ที่ _ SCONJ PREL _ 79 mark 79:mark _ 72 สุโขทัย _ NOUN NCMN _ 79 nsubj 79:nsubj _ 73 - _ PUNCT PUNC _ 74 punct 74:punct _ 74 พิษณุโลก _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ 75 รวม _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ 76 ทั้งสิ้น _ DET DDAN _ 78 det 78:det _ 77 5 _ NUM DCNM _ 78 nummod 78:nummod _ 78 เส้นทาง _ NOUN CNIT _ 72 clf 72:clf _ 79 พร้อม _ VERB VSTA _ 61 advcl 61:advcl _ 80 ประตู _ NOUN NCMN _ 79 obj 79:obj _ 81 น้ำ _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ 82 5 _ NUM NCNM _ 83 nummod 83:nummod _ 83 ประตู _ NOUN CMTR _ 80 clf 80:clf _ 84 และ _ CCONJ JCRG _ 86 cc 86:cc Seg=B-Conn 85 จะ _ AUX XVBM _ 86 aux 86:aux _ 86 มีการ _ VERB VACT _ 79 conj 79:conj _ 87 ทำ _ VERB VACT _ 86 xcomp 86:xcomp _ 88 ฝาย _ NOUN NCMN _ 87 obj 87:obj _ 89 ยาง _ ADJ VATT _ 88 amod 88:amod _ 90 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 91 พิจิตร _ NOUN NCMN _ 90 compound 90:compound _ 92 และ _ CCONJ JCRG _ 93 cc 93:cc _ 93 สุโขทัย _ NOUN NCMN _ 90 conj 90:conj _ 94 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 95 mark 95:mark Seg=B-Conn 95 เก็บ _ VERB VACT _ 90 advcl 90:advcl _ 96 น้ำ _ NOUN NCMN _ 95 obj 95:obj _ 97 ไว้ _ AUX XVAE _ 98 aux 98:aux _ 98 ใช้ _ VERB VACT _ 95 xcomp 95:xcomp _ 99 หน้า _ NOUN NCMN _ 98 obj 98:obj _ 100 แล้ง _ NOUN NCMN _ 99 compound 99:compound _ 101 คาด _ VERB VACT _ 98 acl 98:acl _ 102 ว่า _ SCONJ JSBR _ 103 mark 103:mark _ 103 ใช้ _ VERB VACT _ 95 advcl 95:advcl _ 104 งบประมาณ _ NOUN NCMN _ 103 obj 103:obj _ 105 400 _ NUM NCNM _ 106 nummod 106:nummod _ 106 ล้าน _ NOUN NCMN _ 104 clf 104:clf _ 107 บาท _ NOUN NCMN _ 106 compound 106:compound _ # sent_id = T00883.tsv-30 # text = ขอ 20 ล้านติดตั้งจุดเตือนภัย 1 ขอ _ VERB VACT _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 20 _ NUM DCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ล้าน _ NOUN NCMN _ 1 clf 1:clf _ 4 ติดตั้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 จุด _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เตือน _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ภัย _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00883.tsv-31 # text = ส่วน จ.สุราษฎร์ธานี นายธวัชชัย เทอดเผ่าไทย รองผู้ว่าฯ สุราษฎร์ธานี กล่าวว่า ปัญหาดินภูเขาถล่มทับเส้นทางได้รับแก้ไขแล้ว ทางจังหวัดได้เสนอของบประมาณผ่านกรมทางหลวง เพื่อจัดทำที่กั้นดินถล่มริมถนนประมาณ 20 ล้านบาท และมีการติดตั้งสัญญาณเตือนภัยเพิ่มเติม ซึ่งบางส่วนได้ติดตั้งสัญญาณเตือนภัยไปแล้ว ทั้งนี้ เพื่อความปลอดภัยของผู้ที่อาศัยอยู่ในบริเวณใกล้เคียง รวมถึงนักท่องเที่ยวที่ต้องผ่านเข้า-ออก 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 จ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สุราษฎร์ธานี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 5 ธวัชชัย _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 6 เทอดเผ่าไทย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 รอง _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 8 ผู้ _ PRON PPRS _ 12 nsubj 12:nsubj _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 10 ฯ _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 สุราษฎร์ธานี _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 14 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 15 ดิน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ภูเขา _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 ถล่ม _ VERB VACT _ 12 ccomp 12:ccomp _ 18 ทับ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เส้นทาง _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ได้รับ _ VERB VSTA _ 17 acl 17:acl _ 21 แก้ไข _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 22 แล้ว _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 ทาง _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 24 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ได้ _ AUX XVAM _ 26 aux 26:aux _ 26 เสนอ _ VERB VACT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 27 ขอ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 งบประมาณ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ผ่าน _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 กรม _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ทาง _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 หลวง _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark Seg=B-Conn 34 จัด _ VERB VACT _ 26 ccomp 26:ccomp _ 35 ทำ _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 36 ที่ _ SCONJ PREL _ 37 nsubj 37:nsubj _ 37 กั้น _ VERB VACT _ 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 38 ดิน _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ถล่ม _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ริม _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ถนน _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ประมาณ _ DET DIBQ _ 44 det 44:det _ 43 20 _ NUM DCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 44 ล้าน _ NOUN CNIT _ 38 clf 38:clf _ 45 บาท _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 และ _ CCONJ JCRG _ 47 cc 47:cc Seg=B-Conn 47 มีการ _ NOUN NCMN _ 38 conj 38:conj _ 48 ติดตั้ง _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 49 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 เตือน _ VERB VACT _ 49 acl 49:acl _ 51 ภัย _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 เพิ่มเติม _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 53 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 57 advmod 57:advmod Seg=B-Conn 54 บาง _ DET DIBQ _ 55 det 55:det _ 55 ส่วน _ NOUN CNIT _ 57 nsubj 57:nsubj _ 56 ได้ _ AUX XVAM _ 57 aux 57:aux _ 57 ติดตั้ง _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 58 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 เตือน _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 60 ภัย _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 61 ไป _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 62 แล้ว _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 63 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 66 cc 66:cc _ 64 เพื่อ _ ADP RPRE _ 66 mark 66:mark _ 65 ความ _ PART FIXN _ 66 advmod 66:advmod _ 66 ปลอด _ VERB VSTA _ 57 conj 57:conj _ 67 ภัย _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 ของ _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 ผู้ _ PRON PPRS _ 66 obl 66:obl _ 70 ที่ _ SCONJ PREL _ 71 nsubj 71:nsubj _ 71 อาศัย _ VERB VSTA _ 57 acl:relcl 57:acl:relcl _ 72 อยู่ _ AUX XVAE _ 71 aux 71:aux _ 73 ใน _ ADP RPRE _ 74 case 74:case _ 74 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 71 obl 71:obl _ 75 ใกล้เคียง _ ADP RPRE _ 76 mark 76:mark _ 76 รวมถึง _ VERB VSTA _ 57 ccomp 57:ccomp _ 77 นัก _ ADV ADVN _ 76 advmod 76:advmod _ 78 ท่องเที่ยว _ NOUN NCMN _ 81 nsubj:pass 81:nsubj:pass _ 79 ที่ _ SCONJ PREL _ 81 mark 81:mark _ 80 ต้อง _ AUX XVMM _ 81 aux 81:aux _ 81 ผ่าน _ VERB VACT _ 76 advcl 76:advcl _ 82 เข้า _ ADP RPRE _ 84 case 84:case _ 83 - _ PUNCT PUNC _ 84 punct 84:punct _ 84 ออก _ AUX XVAE _ 76 obl 76:obl _ # sent_id = T00883.tsv-32 # text = ขณะที่ จ.นครศรีธรรมราช นายวิชิต มณีโลกย์ หัวหน้าฝ่ายป้องกันและปฏิบัติการ สำนักงานป้องกันและบรรเทาสาธารณภัยจังหวัดนครศรีธรรมราช กล่าวว่า ได้เตือนภัยประชาชนที่อยู่ในพื้นที่ราบลุ่ม ที่ลาดเชิงเขา ให้อพยพมาอยู่ในพื้นที่ปลอดภัย ขณะนี้ได้ส่งหนังสือแจ้งเตือนไปยังอำเภอต่างๆแล้ว เพื่อให้แจ้งต่อไปยังประชาชนให้ระมัดระวังและติดตามข่าวตลอดเวลา 1 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 mark 17:mark _ 3 จ. _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 4 นครศรีธรรมราช _ DET DDAC _ 5 det 5:det _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 3 clf 3:clf _ 6 วิชิต _ PROPN NPRP _ 5 flat:name 5:flat:name _ 7 มณีโลกย์ _ NOUN NCMN _ 5 flat:name 5:flat:name _ 8 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 ฝ่ายป้องกันและปฏิบัติการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 10 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 11 ป้องกัน _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 12 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc Seg=B-Conn 13 บรรเทา _ VERB VACT _ 11 conj 11:conj _ 14 สาธารณภัย _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 นครศรีธรรมราช _ DET DDAC _ 17 nsubj 17:nsubj _ 17 กล่าว _ VERB VACT _ 1 ccomp 1:ccomp _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 19 ได้ _ AUX XVAM _ 20 aux 20:aux _ 20 เตือน _ VERB VACT _ 17 ccomp 17:ccomp _ 21 ภัย _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 24 mark 24:mark _ 24 อยู่ _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 25 ใน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 27 ราบ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ลุ่ม _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 ลาด _ VERB VSTA _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 เชิง _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 เขา _ PRON PPRS _ 31 compound 31:compound _ 33 ให้ _ SCONJ JSBR _ 36 nsubj 36:nsubj _ 34 อพยพ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 มา _ AUX XVAE _ 36 aux 36:aux _ 36 อยู่ _ VERB VSTA _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 ใน _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 39 ปลอด _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 ภัย _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 43 advmod 43:advmod _ 42 ได้ _ AUX XVAM _ 43 aux 43:aux _ 43 ส่ง _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 44 หนังสือ _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 เตือน _ VERB VSTA _ 43 acl 43:acl _ 47 ไป _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 48 ยัง _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 อำเภอ _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 50 ต่าง _ VERB VSTA _ 49 acl 49:acl _ 51 ๆ _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 แล้ว _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 53 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 54 nsubj 54:nsubj Seg=B-Conn 54 ให้ _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 55 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ต่อไป _ DET DDAC _ 58 nsubj 58:nsubj _ 57 ยัง _ AUX XVBM _ 58 aux 58:aux _ 58 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 59 ให้ _ SCONJ JSBR _ 60 case 60:case _ 60 ระมัดระวัง _ NOUN NCMN _ 58 nmod 58:nmod _ 61 และ _ CCONJ JCRG _ 62 cc 62:cc Seg=B-Conn 62 ติดตาม _ VERB VACT _ 54 conj 54:conj _ 63 ข่าว _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ตลอด _ ADP RPRE _ 65 case 65:case _ 65 เวลา _ NOUN NCMN _ 62 obl 62:obl _ # newdoc_id = T00887.tsv # sent_id = T00887.tsv-1 # text = สหรัฐเรียกร้องตาลิบันปล่อยตัวประกัน 1 สหรัฐ _ PROPN NPRP _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 เรียกร้อง _ AUX XVMM _ 3 cop 3:cop _ 3 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 4 ปล่อย _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 ตัว _ NOUN CNIT _ 4 obj 4:obj _ 6 ประกัน _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ # sent_id = T00887.tsv-2 # text = 1 สิงหาคม 2550 21.14 น. 1 1 _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 2550 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 21.14 _ NUM NCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ # sent_id = T00887.tsv-3 # text = อัฟกันเริ่มปฏิบัติการช่วยเหลือตัวประกัน 1 อัฟกัน _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 เริ่ม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 2 xcomp 2:xcomp _ 4 การ _ PART FIXN _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 5 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 6 ตัว _ NOUN CNIT _ 5 obj 5:obj _ 7 ประกัน _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ # sent_id = T00887.tsv-4 # text = ขณะที่ตาลิบันขู่ใหม่พร้อมฆ่าตัวประกันทุกเมื่อหลังพ้นเส้นตายมาแล้ว 1 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 mark 6:mark _ 3 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ขู่ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ใหม่ _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 พร้อม _ VERB VSTA _ 1 ccomp 1:ccomp Seg=B-Conn 7 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ตัว _ NOUN CNIT _ 7 compound 7:compound _ 9 ประกัน _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ทุก _ DET DIBQ _ 11 det 11:det _ 11 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 6 obl 6:obl _ 12 หลัง _ ADP RPRE _ 13 case 13:case Seg=B-Conn 13 พ้น _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 14 เส้นตาย _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 15 มา _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 แล้ว _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ # sent_id = T00887.tsv-5 # text = เผยตัวประกัน 2 คนป่วยหนัก 1 เผย _ ADV ADVN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ตัว _ NOUN CNIT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ประกัน _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 4 2 _ NUM DCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 คน _ NOUN CNIT _ 2 clf 2:clf _ 6 ป่วย _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 หนัก _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T00887.tsv-6 # text = ชะตากรรมตัวประกันเยอรมันน่าเป็นห่วงเช่นกัน 1 ชะตากรรม _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ตัว _ NOUN CNIT _ 1 compound 1:compound _ 3 ประกัน _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 เยอรมัน _ PRON PPRS _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 น่า _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 เป็นห่วง _ VERB VSTA _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 เช่นกัน _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod Seg=B-Conn # sent_id = T00887.tsv-7 # text = มะนิลา - นายคริสโตเฟอร์ ฮิลล์ ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศกล่าวว่า ปฏิบัติการของกลุ่มตาลิบันเป็นการกระทำที่ไร้สามัญสำนึกและเรียกร้องให้ปล่อยตัวประกันทั้งหมดโดยเร็ว 1 มะนิลา _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 - _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 นาย _ NOUN NTTL _ 0 root 0:root _ 4 คริสโตเฟอร์ _ PROPN NPRP _ 3 appos 3:appos _ 5 ฮิลล์ _ NOUN NCMN _ 3 flat:name 3:flat:name _ 6 ผู้ _ SCONJ PREL _ 11 mark 11:mark _ 7 ช่วย _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ต่าง _ PRON PDMN _ 11 obl 11:obl _ 10 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 กล่าว _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 13 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 11 ccomp 11:ccomp _ 14 การ _ PART FIXN _ 13 compound:prt 13:compound:prt _ 15 ของ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 17 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 เป็น _ VERB VSTA _ 13 acl 13:acl _ 19 การ _ PART FIXN _ 13 discourse 13:discourse _ 20 กระทำ _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 ไร้ _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 23 สามัญสำนึก _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 และ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc Seg=B-Conn 25 เรียกร้อง _ NOUN NCMN _ 21 conj 21:conj _ 26 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 27 ปล่อย _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 28 ตัว _ NOUN CNIT _ 27 obj 27:obj _ 29 ประกัน _ ADV ADVN _ 27 advmod 27:advmod _ 30 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 27 det 27:det _ 31 โดย _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 เร็ว _ ADJ VATT _ 26 xcomp 26:xcomp _ # sent_id = T00887.tsv-8 # text = นายฮิลล์กล่าวว่า สหรัฐกำลังทำงานร่วมกันอย่างใกล้ชิดกับทั้งเกาหลีใต้และอัฟกานิสถาน 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ฮิลล์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 5 สหรัฐ _ PROPN NPRP _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 กำลัง _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 ทำงาน _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 8 ร่วม _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 9 กัน _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 10 อย่าง _ PART FIXV _ 7 discourse 7:discourse _ 11 ใกล้ชิด _ ADJ VATT _ 7 advmod 7:advmod _ 12 กับ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 13 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 14 cc:preconj 14:cc:preconj _ 14 เกาหลีใต้ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 14 conj 14:conj _ # sent_id = T00887.tsv-9 # text = และว่า สหรัฐต้องการที่จะเห็นตัวประกันได้รับอิสรภาพในทันทีบรรดาผู้นำทางการเมืองเกาหลีใต้เตรียมจะเดินทางเยือนสหรัฐในสัปดาห์นี้ เพื่อขอความช่วยเหลือในการปล่อยตัวประกันชาวเกาหลีใต้ที่ยังเหลืออยู่อีก 21 คน 1 และ _ CCONJ JCRG _ 4 cc 4:cc Seg=B-Conn 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark _ 3 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ต้องการ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 6 จะ _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 เห็น _ VERB VSTA _ 4 advcl 4:advcl _ 8 ตัว _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ประกัน _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ได้รับ _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 11 อิสรภาพ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ใน _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ทันที _ ADV ADVN _ 7 obl 7:obl _ 14 บรรดา _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 15 ผู้นำ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ทาง _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 การเมือง _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 18 เกาหลีใต้ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 19 เตรียม _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 20 จะ _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux _ 21 เดินทาง _ VERB VACT _ 19 ccomp 19:ccomp _ 22 เยือน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ใน _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 สัปดาห์ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 26 นี้ _ DET DDAC _ 25 det 25:det _ 27 เพื่อ _ ADP RPRE _ 28 mark 28:mark Seg=B-Conn 28 ขอ _ VERB VACT _ 21 advcl 21:advcl _ 29 ความ _ PART FIXN _ 30 advmod 30:advmod _ 30 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 28 ccomp 28:ccomp _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 การ _ PART FIXN _ 30 obl 30:obl _ 33 ปล่อย _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 34 ตัว _ NOUN CNIT _ 33 obj 33:obj _ 35 ประกัน _ VERB VSTA _ 34 acl 34:acl _ 36 ชาว _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 เกาหลีใต้ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 40 nsubj 40:nsubj _ 39 ยัง _ AUX XVBM _ 40 aux 40:aux _ 40 เหลือ _ VERB VSTA _ 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 41 อยู่ _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 42 อีก _ DET DDBQ _ 44 det 44:det _ 43 21 _ NUM DCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 44 คน _ NOUN CNIT _ 36 clf 36:clf _ # sent_id = T00887.tsv-10 # text = อัฟกันเริ่มปฏิบัติการช่วยเหลือตัวประกัน 1 อัฟกัน _ ADV ADVP _ 2 advmod 2:advmod _ 2 เริ่ม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 2 xcomp 2:xcomp _ 4 การ _ PART FIXN _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 5 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 6 ตัว _ NOUN CNIT _ 5 obj 5:obj _ 7 ประกัน _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ # sent_id = T00887.tsv-11 # text = กาซนี-เจ้าหน้าที่ของทางการอัฟกานิสถานแถลงว่า ปฏิบัติการช่วยเหลือตัวประกันชาวเกาหลีใต้ 21 คน ที่ถูกกลุ่มกบฏตาลิบันจับเป็นตัวประกันได้เริ่มขึ้นแล้วในวันนี้ ในจังหวัดกาซนี หลังจากผ่านพ้นเส้นตายที่กลุ่มตาลิบันกำหนดเมื่อบ่ายวันนี้ตามเวลาในประเทศไทย 1 กาซนี _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 - _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ทางการ _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 6 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 แถลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 9 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 7 ccomp 7:ccomp _ 10 การ _ PART FIXN _ 9 compound:prt 9:compound:prt _ 11 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 12 ตัว _ NOUN CNIT _ 11 obj 11:obj _ 13 ประกัน _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 ชาว _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 เกาหลีใต้ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 21 _ NUM DCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 คน _ NOUN CNIT _ 14 clf 14:clf _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 19 ถูก _ AUX XVAM _ 20 aux:pass 20:aux:pass _ 20 กลุ่ม _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 21 กบฏ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 จับ _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 24 เป็น _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 25 ตัว _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ประกัน _ VERB VSTA _ 25 acl 25:acl _ 27 ได้ _ AUX XVAM _ 28 aux 28:aux _ 28 เริ่ม _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 29 ขึ้น _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 แล้ว _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 วัน _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 33 นี้ _ DET DDAC _ 32 det 32:det _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 36 กาซนี _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 38 ผ่านพ้น _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 เส้นตาย _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 40 ที่ _ SCONJ PREL _ 43 mark 43:mark _ 41 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 43 nsubj 43:nsubj _ 42 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 กำหนด _ VERB VACT _ 38 advcl 38:advcl _ 44 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 45 บ่าย _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 46 วัน _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 นี้ _ DET DDAC _ 46 det 46:det _ 48 ตาม _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 เวลา _ NOUN NCMN _ 45 nmod 45:nmod _ 50 ใน _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 49 nmod:poss 49:nmod:poss _ 52 ไทย _ PROPN NPRP _ 51 flat:name 51:flat:name _ # sent_id = T00887.tsv-12 # text = แต่ทางการอัฟกันไม่ได้ให้รายละเอียดและไม่ได้ระบุว่ามีกลุ่มใดร่วมปฏิบัติการครั้งนี้ อย่างไรก็ตาม เจ้าหน้าที่ของทางการอัฟกานิสถานยืนยันว่า ตัวประกันชาวเกาหลีใต้ทั้ง 21 คน ยังคงมีชีวิตอยู่ ด้านโฆษกกระทรวงกลาโหมอัฟกานิสถานยืนยันรายงานที่ว่า กองทัพอัฟกานิสถานได้ส่งเฮลิคอปเตอร์ทิ้งใบปลิวเตือนประชาชนในบางพื้นที่ของจังหวัดกาซนีให้อพยพออกจากบ้านเรือน เนื่องจากอาจมีการบุกจู่โจมเพื่อช่วยเหลือตัวประกัน 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 6 cc 6:cc Seg=B-Conn 2 ทางการ _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 อัฟกัน _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ได้ _ AUX XVAM _ 6 aux 6:aux _ 6 ให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 รายละเอียด _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc Seg=B-Conn 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ได้ _ AUX XVAM _ 11 aux 11:aux _ 11 ระบุ _ VERB VACT _ 6 conj 6:conj _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 มี _ VERB VSTA _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ใด _ DET DIAC _ 14 det 14:det _ 16 ร่วม _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 17 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 การ _ PART FIXN _ 16 compound:prt 16:compound:prt _ 19 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 16 obl 16:obl _ 20 นี้ _ DET DDAC _ 19 det 19:det _ 21 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark Seg=B-Conn 22 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 23 ของ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ทางการ _ NOUN NCMN _ 22 nmod 22:nmod _ 25 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ยืนยัน _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 28 ตัว _ NOUN CNIT _ 36 nsubj 36:nsubj _ 29 ประกัน _ VERB VSTA _ 28 acl 28:acl _ 30 ชาว _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 เกาหลีใต้ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ทั้ง _ DET DDBQ _ 34 det 34:det _ 33 21 _ NUM DCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 34 คน _ NOUN CNIT _ 30 clf 30:clf _ 35 ยังคง _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 36 มี _ VERB VSTA _ 26 ccomp 26:ccomp _ 37 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 อยู่ _ VERB VSTA _ 37 acl 37:acl _ 39 ด้าน _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 โฆษก _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 41 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 42 กลาโหม _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 43 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 44 ยืนยัน _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 45 รายงาน _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ที่ว่า _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark _ 47 กอง _ NOUN NCMN _ 51 nsubj 51:nsubj _ 48 ทัพ _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 50 ได้ _ AUX XVAM _ 51 aux 51:aux _ 51 ส่ง _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 52 เฮลิคอปเตอร์ _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 ทิ้ง _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 54 ใบปลิว _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 เตือน _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 56 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ใน _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 58 บาง _ DET DIBQ _ 59 det 59:det _ 59 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 60 ของ _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 59 nmod:poss 59:nmod:poss _ 62 กาซนี _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 ให้ _ SCONJ JSBR _ 51 aux 51:aux _ 64 อพยพ _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 65 ออก _ AUX XVAE _ 64 aux 64:aux _ 66 จาก _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 บ้านเรือน _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ 68 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark Seg=B-Conn 69 อาจ _ AUX XVMM _ 70 aux 70:aux _ 70 มีการ _ VERB VACT _ 51 advcl 51:advcl _ 71 บุก _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 จู่โจม _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 74 mark 74:mark Seg=B-Conn 74 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 70 advcl 70:advcl _ 75 ตัว _ NOUN CNIT _ 74 obj 74:obj _ 76 ประกัน _ VERB VSTA _ 75 acl 75:acl _ # sent_id = T00887.tsv-13 # text = อย่างไรก็ตาม ความพยายามช่วยเหลือตัวประกันอาจเต็มไปด้วยความเสี่ยง เพราะกลุ่มลักพาตัวประกันแบ่งตัวประกันออกเป็นกลุ่มย่อยและควบคุมตัวไว้ในสถานที่ต่างๆกัน ก่อนหน้านี้ กลุ่มตาลิบันเพิ่งออกมาขู่ว่า พร้อมจะสังหารตัวประกันอีกทุกเมื่อ หลังเส้นตายผ่านพ้นไป 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ความ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 พยายาม _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 4 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ตัว _ NOUN CNIT _ 4 obj 4:obj _ 6 ประกัน _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 อาจ _ AUX XVMM _ 8 aux 8:aux _ 8 เต็ม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 9 ไป _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 ด้วย _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ความ _ PART FIXN _ 8 obl 8:obl _ 12 เสี่ยง _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 13 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark Seg=B-Conn 14 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 15 ลักพา _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ตัว _ NOUN CNIT _ 14 compound 14:compound _ 17 ประกัน _ DET DDAC _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 แบ่ง _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 19 ตัว _ NOUN CNIT _ 18 obj 18:obj _ 20 ประกัน _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 21 ออก _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 เป็น _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 23 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ย่อย _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 26 ควบคุม _ VERB VACT _ 22 conj 22:conj _ 27 ตัว _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ไว้ _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 29 ใน _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 สถานที่ _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 31 ต่าง _ VERB VSTA _ 30 acl 30:acl _ 32 ๆ _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 33 กัน _ ADV ADVN _ 26 advmod 26:advmod _ 34 ก่อนหน้า _ NOUN CNIT _ 39 obl:tmod 39:obl:tmod _ 35 นี้ _ DET DDAC _ 34 det 34:det _ 36 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 37 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 เพิ่ง _ AUX XVAM _ 39 aux 39:aux _ 39 ออก _ VERB VACT _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 40 มา _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 41 ขู่ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 42 ว่า _ SCONJ JSBR _ 54 mark 54:mark _ 43 พร้อม _ VERB VSTA _ 54 csubj 54:csubj _ 44 จะ _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 45 สังหาร _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 46 ตัว _ NOUN CNIT _ 45 compound 45:compound _ 47 ประกัน _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ 48 อีก _ DET DDBQ _ 50 det 50:det _ 49 ทุก _ DET DIBQ _ 50 det 50:det _ 50 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 51 หลัง _ ADP RPRE _ 52 case 52:case Seg=B-Conn 52 เส้นตาย _ VERB VSTA _ 45 nmod:poss 45:nmod:poss _ 53 ผ่านพ้น _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ไป _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ # sent_id = T00887.tsv-14 # text = ด้านเอกอัครราชทูตเกาหลีใต้ประจำกรุงคาบูลได้เรียกร้องผ่านทางสถานีโทรทัศน์ให้ประชาชนและรัฐบาลอัฟกันเข้าช่วยเหลือตัวประกันทั้ง 21 คน ซึ่งเดินทางมายังอัฟกานิสถานเพื่อช่วยเหลือประชาชนชาวอัฟกัน 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 เอกอัครราชทูต _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เกาหลี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ใต้ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ประจำ _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 กรุง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 คาบูล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 ได้ _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 9 เรียกร้อง _ AUX XVMM _ 10 aux 10:aux _ 10 ผ่าน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 ทาง _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 สถานี _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 โทรทัศน์ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ให้ _ SCONJ JSBR _ 12 amod 12:amod _ 15 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 12 flat:name 12:flat:name _ 16 และ _ CCONJ JCRG _ 19 cc 19:cc _ 17 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 18 อัฟกัน _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 19 เข้า _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 20 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 21 ตัว _ NOUN CNIT _ 20 obj 20:obj _ 22 ประกัน _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 23 ทั้ง _ DET DDBQ _ 25 det 25:det _ 24 21 _ NUM DCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 คน _ NOUN CNIT _ 21 clf 21:clf _ 26 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 27 advmod 27:advmod _ 27 เดินทาง _ VERB VACT _ 10 parataxis 10:parataxis _ 28 มา _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 ยัง _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 31 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark Seg=B-Conn 32 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 27 advcl 27:advcl _ 33 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ชาว _ VERB VSTA _ 32 acl 32:acl _ 35 อัฟกัน _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ # sent_id = T00887.tsv-15 # text = ส่วนผู้นำทางการเมืองเกาหลีใต้เตรียมจะออกเดินทางไปยังสหรัฐในสัปดาห์นี้ เพื่อขอความช่วยเหลือจากรัฐบาลสหรัฐและสหประชาชาติในการปล่อยตัวประกันทั้งหมดเป็นอิสระ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj Seg=B-Conn 2 ผู้นำ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ทาง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 การเมือง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 เกาหลีใต้ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 เตรียม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 ออก _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 9 เดินทาง _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 ไป _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 11 ยัง _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 13 ใน _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 สัปดาห์ _ NOUN NCMN _ 12 nmod:poss 12:nmod:poss _ 15 นี้ _ DET DDAC _ 14 det 14:det _ 16 เพื่อ _ ADP RPRE _ 17 mark 17:mark Seg=B-Conn 17 ขอ _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 18 ความ _ PART FIXN _ 17 compound:prt 17:compound:prt _ 19 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 20 จาก _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 22 สหรัฐ _ PROPN NPRP _ 21 compound 21:compound _ 23 และ _ CCONJ JCRG _ 24 cc 24:cc _ 24 สหประชาชาติ _ NOUN NCMN _ 21 conj 21:conj _ 25 ใน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 การ _ PART FIXN _ 17 obl 17:obl _ 27 ปล่อย _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 28 ตัว _ NOUN CNIT _ 27 obj 27:obj _ 29 ประกัน _ ADV ADVN _ 27 advmod 27:advmod _ 30 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 17 det 17:det _ 31 เป็น _ VERB VSTA _ 17 xcomp 17:xcomp _ 32 อิสระ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ # sent_id = T00887.tsv-16 # text = ตาลิบันขู่ใหม่พร้อมฆ่าตัวประกันทุกเมื่อ 1 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ขู่ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ใหม่ _ ADJ VATT _ 2 amod 2:amod _ 4 พร้อม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ฆ่า _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ตัว _ NOUN CNIT _ 5 compound 5:compound _ 7 ประกัน _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 8 ทุก _ DET DIBQ _ 9 det 9:det _ 9 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 4 acl 4:acl _ # sent_id = T00887.tsv-17 # text = กาซนี-กลุ่มตาลิบันประกาศพร้อมสังหารตัวประกันชาวเกาหลีใต้ที่เหลืออยู่ 21 คน ได้ทุกเมื่อหลังจากพ้นกำหนดเส้นตายล่าสุดเมื่อเวลา 14.30 น.วันนี้ตามเวลาในไทยไปแล้ว ขณะที่การเจรจากับรัฐบาลก็ไม่มีวี่แววว่าจะได้ผล 1 กาซนี _ NOUN NCMN _ 41 nsubj 41:nsubj _ 2 - _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 appos 1:appos _ 4 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ประกาศ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 พร้อม _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 7 สังหาร _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ตัว _ NOUN CNIT _ 7 compound 7:compound _ 9 ประกัน _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ชาว _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เกาหลี _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 ใต้ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 เหลือ _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 อยู่ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 21 _ NUM DCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 คน _ NOUN CNIT _ 14 clf 14:clf _ 18 ได้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 19 ทุก _ DET DIBQ _ 20 det 20:det _ 20 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 21 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark Seg=B-Conn 22 พ้น _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 กำหนด _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 24 เส้นตาย _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 27 เวลา _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 28 14.30 _ NUM DCNM _ 29 nummod 29:nummod _ 29 น. _ NOUN CMTR _ 27 clf 27:clf _ 30 วัน _ NOUN NCMN _ 27 clf 27:clf _ 31 นี้ _ DET DDAC _ 30 det 30:det _ 32 ตาม _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 เวลา _ NOUN NCMN _ 27 nmod 27:nmod _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ไทย _ PROPN NPRP _ 33 nmod:poss 33:nmod:poss _ 36 ไป _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 37 แล้ว _ AUX XVAE _ 38 cop 38:cop _ 38 ขณะ _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod Seg=B-Conn 39 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 mark 41:mark _ 40 การ _ PART FIXN _ 41 advmod 41:advmod _ 41 เจรจา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 42 กับ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 44 ก็ _ SCONJ JSBR _ 46 advmod 46:advmod Seg=I-Conn 45 ไม่ _ PART NEG _ 46 advmod 46:advmod _ 46 มี _ VERB VSTA _ 41 advcl 41:advcl _ 47 วี่แวว _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ว่า _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark _ 49 จะ _ AUX XVBM _ 50 aux 50:aux _ 50 ได้ _ VERB VSTA _ 46 advcl 46:advcl _ 51 ผล _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ # sent_id = T00887.tsv-18 # text = นายยูซุฟ อาห์มาดี โฆษกตาลิบันกล่าวว่า กำหนดเส้นตายล่าสุดได้ผ่านพ้นไปแล้ว หลังจากนี้การสังหารตัวประกันจึงเกิดขึ้นได้ทุกเมื่อ และไม่ระบุว่าจะสังหารทีละกี่คน ก่อนหน้านี้นายอาห์มาดีกล่าวว่า การเจรจาไม่มีความคืบหน้า ด้านคณะเจรจาของทางการอัฟกานิสถานเผยหลังพ้นกำหนดเส้นตายสังหารตัวประกันได้ไม่นานว่า การเจรจายังไม่สิ้นสุด และทางการพยายามเกลี้ยกล่อมให้ตาลิบันยอมให้คณะผู้แทนเกาหลีใต้ได้พบตัวประกันบางคน เผยตัวประกัน 2 คนป่วยหนัก 1 นาย _ NOUN NTTL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ยูซุฟ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 อาห์มาดี _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 โฆษก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 8 กำหนด _ VERB VACT _ 12 csubj 12:csubj _ 9 เส้นตาย _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 9 amod 9:amod _ 11 ได้ _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 12 ผ่านพ้น _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 13 ไป _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 14 แล้ว _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 15 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 18 nsubj 18:nsubj _ 16 นี้ _ DET DDAC _ 15 det 15:det _ 17 การ _ PART FIXN _ 18 advmod 18:advmod _ 18 สังหาร _ VERB VACT _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 ตัว _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ประกัน _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 21 จึง _ AUX XVBM _ 22 aux 22:aux Seg=B-Conn 22 เกิด _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 23 ขึ้น _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 24 ได้ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 25 ทุก _ DET DIBQ _ 26 det 26:det _ 26 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 22 obj 22:obj _ 27 และ _ CCONJ JCRG _ 29 cc 29:cc Seg=B-Conn 28 ไม่ _ PART NEG _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ระบุ _ VERB VACT _ 12 conj 12:conj _ 30 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 31 จะ _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 สังหาร _ VERB VACT _ 29 ccomp 29:ccomp _ 33 ที _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ละ _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 35 กี่ _ DET DIBQ _ 36 det 36:det _ 36 คน _ NOUN CNIT _ 32 obl 32:obl _ 37 ก่อนหน้า _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 นี้ _ DET DDAC _ 36 det 36:det _ 39 นาย _ NOUN NTTL _ 41 nsubj 41:nsubj _ 40 อาห์มาดี _ PROPN NPRP _ 39 compound 39:compound _ 41 กล่าว _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 42 ว่า _ SCONJ JSBR _ 41 ccomp 41:ccomp _ 43 การ _ PART FIXN _ 44 advmod 44:advmod _ 44 เจรจา _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 45 ไม่ _ PART NEG _ 46 advmod 46:advmod _ 46 มี _ VERB VSTA _ 32 advcl 32:advcl _ 47 ความ _ PART FIXN _ 48 advmod 48:advmod _ 48 คืบหน้า _ VERB VSTA _ 46 obj 46:obj _ 49 ด้าน _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 คณะ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 เจรจา _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 52 ของ _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 ทางการ _ NOUN NCMN _ 49 nmod:poss 49:nmod:poss _ 54 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 เผย _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 56 หลัง _ ADP RPRE _ 57 case 57:case Seg=B-Conn 57 พ้น _ NOUN NCMN _ 49 nmod:poss 49:nmod:poss _ 58 กำหนด _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 59 เส้นตาย _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 สังหาร _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 ตัว _ NOUN CNIT _ 59 compound 59:compound _ 62 ประกัน _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 63 ได้ _ AUX XVAE _ 62 aux 62:aux _ 64 ไม่ _ PART NEG _ 65 advmod 65:advmod _ 65 นาน _ VERB VSTA _ 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 66 ว่า _ SCONJ JSBR _ 65 aux 65:aux _ 67 การ _ PART FIXN _ 68 advmod 68:advmod _ 68 เจรจา _ VERB VACT _ 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 69 ยัง _ AUX XVBM _ 68 aux 68:aux _ 70 ไม่ _ PART NEG _ 71 advmod 71:advmod _ 71 สิ้นสุด _ VERB VSTA _ 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 72 และ _ CCONJ JCRG _ 73 cc 73:cc Seg=B-Conn 73 ทางการ _ NOUN NCMN _ 71 conj 71:conj _ 74 พยายาม _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 75 เกลี้ยกล่อม _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 76 ให้ _ SCONJ JSBR _ 85 mark 85:mark _ 77 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 78 nsubj 78:nsubj _ 78 ยอม _ VERB VSTA _ 76 acl:relcl 76:acl:relcl _ 79 ให้ _ ADP RPRE _ 80 case 80:case _ 80 คณะ _ NOUN NCMN _ 78 obl 78:obl _ 81 ผู้ _ PRON PPRS _ 82 nsubj 82:nsubj _ 82 แทน _ VERB VSTA _ 80 acl:relcl 80:acl:relcl _ 83 เกาหลีใต้ _ NOUN NCMN _ 82 obj 82:obj _ 84 ได้ _ AUX XVAM _ 85 aux 85:aux _ 85 พบ _ VERB VSTA _ 48 advcl 48:advcl _ 86 ตัว _ NOUN NCMN _ 85 obj 85:obj _ 87 ประกัน _ VERB VSTA _ 86 acl 86:acl _ 88 บาง _ DET DIBQ _ 89 det 89:det _ 89 คน _ NOUN CNIT _ 86 clf 86:clf _ 90 เผย _ NOUN NCMN _ 89 compound 89:compound _ 91 ตัว _ NOUN CNIT _ 89 compound 89:compound _ 92 ประกัน _ VERB VSTA _ 91 acl 91:acl _ 93 2 _ NUM DCNM _ 94 nummod 94:nummod _ 94 คน _ NOUN CNIT _ 86 clf 86:clf _ 95 ป่วย _ VERB VACT _ 94 acl 94:acl _ 96 หนัก _ NOUN NCMN _ 95 obj 95:obj _ # sent_id = T00887.tsv-19 # text = กาซนี โฆษกของกลุ่มกบฏตาลิบันในอัฟกานิสถาน เผยวันนี้ว่า ตัวประกันหญิง 2 คน ในจำนวน 21 คน ที่ถูกกลุ่มกบฏตาลิบันจับเป็นตัวประกันกำลังป่วยหนัก และว่าผู้แทนเจรจาฝ่ายรัฐบาลอัฟกันยังไม่ได้ติดต่อกลุ่มกบฏ ขณะใกล้ถึงกำหนดเส้นตายในเวลา 14.30 น.วันนี้ 1 กาซนี _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 โฆษก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 กบฏ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 9 เผย _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 วัน _ NOUN NCMN _ 8 clf 8:clf _ 11 นี้ _ DET DDAC _ 10 det 10:det _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark _ 13 ตัว _ NOUN CNIT _ 24 nsubj 24:nsubj _ 14 ประกัน _ VERB VSTA _ 13 acl 13:acl _ 15 หญิง _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 2 _ NUM DCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 คน _ NOUN CNIT _ 15 clf 15:clf _ 18 ใน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 จำนวน _ NOUN NCMN _ 13 nmod 13:nmod _ 20 21 _ NUM DCNM _ 21 nummod 21:nummod _ 21 คน _ NOUN CNIT _ 19 clf 19:clf _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 24 mark 24:mark _ 23 ถูก _ AUX XVAM _ 24 aux:pass 24:aux:pass _ 24 กลุ่ม _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 25 กบฏ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 จับ _ VERB VACT _ 24 conj 24:conj _ 28 เป็น _ VERB VSTA _ 24 xcomp 24:xcomp _ 29 ตัว _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ประกัน _ VERB VSTA _ 29 acl 29:acl _ 31 กำลัง _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 ป่วย _ VERB VACT _ 24 conj 24:conj _ 33 หนัก _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 และ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc Seg=B-Conn 35 ว่า _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 36 ผู้ _ PRON PPRS _ 37 nsubj 37:nsubj _ 37 แทน _ VERB VSTA _ 32 conj 32:conj _ 38 เจรจา _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 อัฟกัน _ DET DIAC _ 45 nsubj 45:nsubj _ 42 ยัง _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 43 ไม่ _ PART NEG _ 44 advmod 44:advmod _ 44 ได้ _ AUX XVAM _ 45 aux 45:aux _ 45 ติดต่อ _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 46 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 กบฏ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 45 obl 45:obl Seg=B-Conn 49 ใกล้ _ ADJ VATT _ 45 advmod 45:advmod _ 50 ถึง _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 กำหนด _ VERB VACT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 52 เส้นตาย _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 ใน _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 เวลา _ NOUN NCMN _ 51 obl 51:obl _ 55 14.30 _ NUM DCNM _ 56 nummod 56:nummod _ 56 น. _ NOUN CMTR _ 54 clf 54:clf _ 57 วัน _ NOUN NCMN _ 54 clf 54:clf _ 58 นี้ _ DET DDAC _ 57 det 57:det _ # sent_id = T00887.tsv-20 # text = นายการี โมฮัมหมัด ยูซุฟ โฆษกกลุ่มตาลิบันกล่าวว่า ตัวประกันส่วนใหญ่ป่วย แต่มีตัวประกันหญิง 2 คน อาการหนักและอาจเสียชีวิต อย่างไรก็ตาม ยังไม่ทราบสาเหตุอาการป่วยของตัวประกันทั้งสอง และว่ากลุ่มตาลิบันไม่มียารักษาพวกเขาด้วย 1 นาย _ NOUN NTTL _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 การี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 โมฮัมหมัด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ยูซุฟ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 โฆษก _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 10 ตัว _ NOUN CNIT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 11 ประกัน _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 12 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 ป่วย _ VERB VACT _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 แต่ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc Seg=B-Conn 15 มี _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 16 ตัว _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ประกัน _ VERB VSTA _ 16 acl 16:acl _ 18 หญิง _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 2 _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 คน _ NOUN CNIT _ 18 clf 18:clf _ 21 อาการ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 หนัก _ ADJ VATT _ 21 amod 21:amod _ 23 และ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc Seg=B-Conn 24 อาจ _ AUX XVMM _ 25 aux 25:aux _ 25 เสียชีวิต _ VERB VACT _ 15 conj 15:conj _ 26 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 25 obj 25:obj Seg=B-Conn 27 ยัง _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 28 ไม่ _ PART NEG _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ทราบ _ VERB VSTA _ 15 conj 15:conj _ 30 สาเหตุ _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 อาการ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ป่วย _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 ของ _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ตัว _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 35 ประกัน _ VERB VSTA _ 34 acl 34:acl _ 36 ทั้ง _ DET DDBQ _ 37 det 37:det _ 37 สอง _ NUM DCNM _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 และ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc Seg=B-Conn 39 ว่า _ SCONJ JSBR _ 43 mark 43:mark _ 40 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 43 nsubj 43:nsubj _ 41 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 ไม่ _ PART NEG _ 43 advmod 43:advmod _ 43 มี _ VERB VSTA _ 37 conj 37:conj _ 44 ยา _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 รักษา _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 46 พวก _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 เขา _ PRON PPRS _ 46 compound 46:compound _ 48 ด้วย _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ # sent_id = T00887.tsv-21 # text = กลุ่มกบฏตาลิบันสังหารตัวประกันไปแล้ว 2 คน จากทั้งหมด 23 คน ที่ลักพาตัวมาจากรถโดยสารในจังหวัดกาซนี เมื่อ 2 สัปดาห์ก่อน ชะตากรรมตัวประกันเยอรมันน่าเป็นห่วง 1 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 กบฏ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 สังหาร _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ตัว _ NOUN CNIT _ 1 compound 1:compound _ 6 ประกัน _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 ไป _ AUX XVAE _ 0 root 0:root _ 8 แล้ว _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 2 _ NUM DCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 10 คน _ NOUN CNIT _ 7 clf 7:clf _ 11 จาก _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 12 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 14 det 14:det _ 13 23 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 คน _ NOUN CNIT _ 7 nmod 7:nmod _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 16 mark 16:mark _ 16 ลักพา _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 17 ตัว _ NOUN CNIT _ 16 obj 16:obj _ 18 มา _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 19 จาก _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 รถ _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 21 โดยสาร _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 20 nmod 20:nmod _ 24 กาซนี _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 33 mark 33:mark _ 26 2 _ NUM NCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 27 สัปดาห์ _ NOUN NCMN _ 33 nsubj 33:nsubj _ 28 ก่อน _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ชะตากรรม _ NOUN NCMN _ 27 nmod 27:nmod _ 30 ตัว _ NOUN CNIT _ 29 compound 29:compound _ 31 ประกัน _ VERB VSTA _ 30 acl 30:acl _ 32 เยอรมัน _ PRON PPRS _ 31 obj 31:obj _ 33 น่า _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 34 เป็นห่วง _ VERB VSTA _ 33 xcomp 33:xcomp _ # sent_id = T00887.tsv-22 # text = เบอร์ลิน 1 ส.ค.- สื่อในเยอรมนีรายงานว่า วีดิทัศน์บันทึกภาพชายชาวเยอรมันที่ถูกกลุ่มตาลิบันในอัฟกานิสถานจับเป็นตัวประกันถูกบันทึกไว้หลายวันก่อนนำมาเผยแพร่ในวานนี้ ทำให้ชะตากรรมเขาเริ่มน่าเป็นห่วง เพราะตาลิบันสังหารตัวประกันชาวเกาหลีใต้ไปแล้ว 2 คน 1 เบอร์ลิน _ NOUN NCMN _ 27 nsubj:pass 27:nsubj:pass _ 2 1 _ NUM NCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ส.ค. _ NOUN NCMN _ 1 clf 1:clf _ 4 - _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 สื่อ _ NOUN NCMN _ 1 appos 1:appos _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 เยอรมนี _ NOUN NCMN _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 8 รายงาน _ VERB VACT _ 5 punct 5:punct _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 10 วีดิทัศน์ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 บันทึก _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 12 ภาพ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ชาย _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ชาว _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 เยอรมัน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 nsubj:pass 18:nsubj:pass _ 17 ถูก _ AUX XVAM _ 18 aux:pass 18:aux:pass _ 18 กลุ่ม _ VERB VACT _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 22 จับ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 24 ตัว _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ประกัน _ VERB VSTA _ 24 acl 24:acl _ 26 ถูก _ AUX XVAM _ 27 aux:pass 27:aux:pass _ 27 บันทึก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 28 ไว้ _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 หลาย _ DET DIBQ _ 30 det 30:det _ 30 วัน _ NOUN NCMN _ 27 obl:tmod 27:obl:tmod _ 31 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 32 obj 32:obj Seg=B-Conn 32 นำ _ VERB VACT _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 มา _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 34 เผยแพร่ _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 35 ใน _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 วาน _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 37 นี้ _ DET DDAC _ 36 det 36:det _ 38 ทำให้ _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 39 ชะตากรรม _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 เขา _ PRON PPRS _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 เริ่ม _ VERB VSTA _ 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 42 น่า _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 เป็นห่วง _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 44 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark Seg=B-Conn 45 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 50 nsubj 50:nsubj _ 46 สังหาร _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ตัว _ NOUN CNIT _ 45 compound 45:compound _ 48 ประกัน _ VERB VSTA _ 47 acl 47:acl _ 49 ชาว _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 เกาหลี _ VERB VACT _ 43 ccomp 43:ccomp _ 51 ใต้ _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 52 ไป _ AUX XVAE _ 55 aux 55:aux _ 53 แล้ว _ AUX XVAE _ 55 cop 55:cop _ 54 2 _ NUM DCNM _ 55 nummod 55:nummod _ 55 คน _ NOUN CNIT _ 50 obl 50:obl _ # sent_id = T00887.tsv-23 # text = เว็บไซต์นิตยสารแดร์สปีเกิล รายงานว่า ผู้เชี่ยวชาญได้นำวีดิทัศน์ภาพชายเยอรมันวัย 62 ปี ที่สถานีโทรทัศน์อัลจาซีราระบุในระหว่างออกอากาศเมื่อวันอังคารว่าชื่อนายรูดอล์ฟ บี ไปบันทึกลงในคอมพิวเตอร์แล้วตรวจวิเคราะห์พบว่า วีดิทัศน์นี้บันทึกไว้ตั้งแต่วันเสาร์ นายรูดอล์ฟ บี ขอให้เยอรมนีและสหรัฐถอนทหารออกจากอัฟกานิสถาน ไม่เช่นนั้นชีวิตเขาจะตกอยู่ในอันตราย ผลการวิเคราะห์สร้างความกังวลอย่างยิ่ง เพราะก่อนหน้านี้ กลุ่มตาลิบันได้สังหารตัวประกันเกาหลีใต้ไปแล้ว 2 คน จากทั้งหมด 23 คน และพร้อมจะสังหารตัวประกันที่เหลือได้ทุกเมื่อหลังจากพ้นกำหนดเส้นตายครั้งหลังสุดไปแล้วเมื่อเวลา 14.30 น.วันนี้ตามเวลาในไทย 1 เว็บไซต์ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 นิตยสาร _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 แดร์สปีเกิล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 รายงาน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 6 ผู้ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 7 เชี่ยวชาญ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 ได้ _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 9 นำ _ VERB VACT _ 21 advcl 21:advcl _ 10 วีดิทัศน์ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ภาพ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ชาย _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 เยอรมัน _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 14 วัย _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 15 62 _ NUM DCNM _ 16 nummod 16:nummod _ 16 ปี _ NOUN CMTR _ 10 clf 10:clf _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 18 สถานี _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 19 โทรทัศน์ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 อัลจาซีรา _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 ระบุ _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 22 ในระหว่าง _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ออกอากาศ _ VERB VACT _ 21 obl 21:obl _ 24 เมื่อ _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 วัน _ NOUN NCMN _ 23 obl:poss 23:obl:poss _ 26 อังคาร _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 33 mark 33:mark _ 28 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 33 nsubj 33:nsubj _ 29 นาย _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 รูดอล์ฟ _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 31 บี _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 32 ไป _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 33 บันทึก _ VERB VACT _ 21 advcl 21:advcl _ 34 ลง _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 35 ใน _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 คอมพิวเตอร์ _ NOUN NCMN _ 33 obl 33:obl _ 37 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 38 ตรวจ _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 39 วิเคราะห์ _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 พบ _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 41 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 obj 44:obj _ 42 วีดิทัศน์ _ NOUN NCMN _ 44 nsubj 44:nsubj _ 43 นี้ _ DET DDAC _ 42 det 42:det _ 44 บันทึก _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 45 ไว้ _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 46 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 วัน _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 48 เสาร์ _ NOUN NCMN _ 47 appos 47:appos _ 49 นาย _ NOUN NTTL _ 47 conj 47:conj _ 50 รูดอล์ฟ _ PROPN NPRP _ 47 appos 47:appos _ 51 บี _ NOUN NCMN _ 47 conj 47:conj _ 52 ขอ _ VERB VACT _ 47 conj 47:conj _ 53 ให้ _ SCONJ JSBR _ 47 conj 47:conj _ 54 เยอรมนี _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc _ 56 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 54 conj 54:conj _ 57 ถอน _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 58 ทหาร _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ออก _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 60 จาก _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 อัฟกานิสถาน _ NOUN NCMN _ 56 nmod 56:nmod _ 62 ไม่เช่นนั้น _ SCONJ JSBR _ 72 advmod 72:advmod Seg=B-Conn 63 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 72 nsubj 72:nsubj _ 64 เขา _ PRON PPRS _ 66 nsubj 66:nsubj _ 65 จะ _ AUX XVBM _ 66 aux 66:aux _ 66 ตก _ VERB VACT _ 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 67 อยู่ _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 68 ใน _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 อันตราย _ NOUN NCMN _ 66 obl 66:obl _ 70 ผล _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 การ _ PART FIXN _ 63 discourse 63:discourse _ 72 วิเคราะห์ _ VERB VACT _ 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 73 สร้าง _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 74 ความ _ PART FIXN _ 73 compound:prt 73:compound:prt _ 75 กังวล _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 76 อย่าง _ PART FIXV _ 75 compound:prt 75:compound:prt _ 77 ยิ่ง _ ADJ VATT _ 75 advmod 75:advmod _ 78 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 84 mark 84:mark Seg=B-Conn 79 ก่อนหน้า _ NOUN CNIT _ 84 obl:tmod 84:obl:tmod _ 80 นี้ _ DET DDAC _ 79 det 79:det _ 81 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 84 nsubj 84:nsubj _ 82 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 81 compound 81:compound _ 83 ได้ _ AUX XVAM _ 84 cop 84:cop _ 84 สังหาร _ NOUN NCMN _ 38 advcl 38:advcl _ 85 ตัว _ NOUN CNIT _ 84 compound 84:compound _ 86 ประกัน _ DET DDAC _ 87 nsubj 87:nsubj _ 87 เกาหลี _ VERB VACT _ 84 acl:relcl 84:acl:relcl _ 88 ใต้ _ ADP RPRE _ 92 case 92:case _ 89 ไป _ AUX XVAE _ 92 aux 92:aux _ 90 แล้ว _ AUX XVAE _ 92 cop 92:cop _ 91 2 _ NUM DCNM _ 92 nummod 92:nummod _ 92 คน _ NOUN CNIT _ 87 obl 87:obl _ 93 จาก _ ADP RPRE _ 96 case 96:case _ 94 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 96 det 96:det _ 95 23 _ NUM DCNM _ 96 nummod 96:nummod _ 96 คน _ NOUN CNIT _ 92 nmod 92:nmod _ 97 และ _ CCONJ JCRG _ 98 cc 98:cc Seg=B-Conn 98 พร้อม _ VERB VSTA _ 38 conj 38:conj _ 99 จะ _ AUX XVBM _ 100 cop 100:cop _ 100 สังหาร _ NOUN NCMN _ 98 xcomp 98:xcomp _ 101 ตัว _ NOUN CNIT _ 100 compound 100:compound _ 102 ประกัน _ VERB VSTA _ 101 acl 101:acl _ 103 ที่ _ SCONJ JSBR _ 104 nsubj 104:nsubj _ 104 เหลือ _ VERB VSTA _ 100 acl:relcl 100:acl:relcl _ 105 ได้ _ AUX XVAE _ 104 aux 104:aux _ 106 ทุก _ DET DIBQ _ 107 det 107:det _ 107 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 100 clf 100:clf _ 108 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 110 mark 110:mark Seg=B-Conn 109 พ้น _ NOUN NCMN _ 110 nsubj 110:nsubj _ 110 กำหนด _ VERB VACT _ 98 advcl 98:advcl _ 111 เส้นตาย _ NOUN NCMN _ 110 obj 110:obj _ 112 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 111 compound 111:compound _ 113 หลัง _ ADJ DONM _ 112 amod 112:amod _ 114 สุด _ ADV ADVN _ 113 advmod 113:advmod _ 115 ไป _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 116 แล้ว _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 117 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 118 เวลา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 119 14.30 _ NUM DCNM _ 120 nummod 120:nummod _ 120 น. _ NOUN CMTR _ 118 clf 118:clf _ 121 วัน _ NOUN NCMN _ 118 clf 118:clf _ 122 นี้ _ DET DDAC _ 121 det 121:det _ 123 ตาม _ ADP RPRE _ 124 case 124:case _ 124 เวลา _ NOUN NCMN _ 118 nmod 118:nmod _ 125 ใน _ ADP RPRE _ 126 case 126:case _ 126 ไทย _ PROPN NPRP _ 124 nmod:poss 124:nmod:poss _ # sent_id = T00887.tsv-24 # text = นายรูดอล์ฟ บี ถูกกลุ่มตาลิบันจับพร้อมวิศวกรชาวเยอรมันวัย 44 ปี ตั้งแต่วันที่ 18 กรกฎาคม รัฐบาลเยอรมนีระบุว่า วิศวกรผู้นั้นเสียชีวิตเพราะสภาพแวดล้อมที่คุมขังเลวร้าย 1 นาย _ NOUN NTTL _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass _ 2 รูดอล์ฟ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 บี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ถูก _ AUX XVAM _ 5 aux:pass 5:aux:pass _ 5 กลุ่ม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ตาลิบัน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 จับ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 พร้อม _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 9 วิศวกร _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ชาว _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 เยอรมัน _ PROPN NPRP _ 9 compound 9:compound _ 12 วัย _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 13 44 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 ปี _ NOUN CMTR _ 9 clf 9:clf _ 15 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 วันที่ _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 17 18 _ NUM NCNM _ 16 appos 16:appos _ 18 กรกฎาคม _ NOUN NCMN _ 17 obl:tmod 17:obl:tmod _ 19 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เยอรมนี _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 ระบุ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 วิศวกร _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 ผู้ _ SCONJ PREL _ 26 nsubj 26:nsubj _ 25 นั้น _ DET DDAC _ 24 det 24:det _ 26 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 28 สภาพ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 29 แวดล้อม _ VERB VSTA _ 28 acl 28:acl _ 30 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 31 คุมขัง _ VERB VSTA _ 30 acl 30:acl _ 32 เลวร้าย _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ # sent_id = T00887.tsv-25 # text = เปิดตัวน้ำปรุงพระราชทาน"เทวมนตรา-รุ้งฟ้า"งานสมุนไพรแห่งชาติครั้งที่ 4 1 สิงหาคม 2550 21:02 น. 1 เปิดตัว _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 น้ำ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ปรุง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 พระราชทาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 6 เทวมนตรา _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 7 - _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 8 รุ้งฟ้า _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 " _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 งาน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 11 สมุนไพร _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 12 แห่ง _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ชาติ _ NOUN NCMN _ 6 nmod:poss 6:nmod:poss _ 14 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 13 compound 13:compound _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 4 _ NUM NCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 1 _ NUM NCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 18 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 19 2550 _ NUM NCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 21:02 _ NUM NCNM _ 21 nummod 21:nummod _ 21 น. _ NOUN CMTR _ 18 clf 18:clf _ # sent_id = T00887.tsv-26 # text = สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯสยามบรมราชกุมารีพระราชทานน้ำปรุงสูตรส่วนพระองค์ "เทวมนตรา-รุ้งฟ้า" จัดแสดงในมหกรรมสมุนไพรครั้งที่ 4 ที่อิมแพค เมืองทองธานี สืบสานภูมิปัญญาในการผลิตเครื่องหอม ด้านแพทย์แผนไทยส่งเสริมคนไทยแข็งแรงด้วยน้ำพริก 100 ชนิด พร้อมสาธิตน้ำพริกกะปิต้านมะเร็ง แกล้มสารพัดผัก ภริยาเอกอัครราชทูตตุรกีสาธิตยำสมุนไพรประจำชาติ 1 สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ฯ _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 สยามบรมราชกุมารี _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 4 พระราชทาน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 น้ำ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ปรุง _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 7 สูตร _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ส่วน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 พระองค์ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 " _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 11 เทวมนตรา _ NOUN NCMN _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 - _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 13 รุ้งฟ้า _ NOUN NCMN _ 11 nmod 11:nmod _ 14 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 15 จัด _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 16 แสดง _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 19 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 18 compound 18:compound _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 24 advmod 24:advmod _ 22 4 _ NUM NCNM _ 21 nummod 21:nummod _ 23 ที่ _ SCONJ PREL _ 24 mark 24:mark _ 24 อิมแพค _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 25 เมืองทองธานี _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 สืบสาน _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 ภูมิปัญญา _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ใน _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 การ _ PART FIXN _ 24 obl 24:obl _ 30 ผลิต _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 31 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 หอม _ ADJ VATT _ 31 amod 31:amod _ 33 ด้าน _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 34 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 35 แผน _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 36 ไทย _ PROPN NPRP _ 31 compound 31:compound _ 37 ส่งเสริม _ VERB VACT _ 31 compound 31:compound _ 38 คน _ NOUN CNIT _ 31 compound 31:compound _ 39 ไทย _ PROPN NPRP _ 31 compound 31:compound _ 40 แข็งแรง _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ 41 ด้วย _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 31 nmod 31:nmod _ 43 100 _ NUM DCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 44 ชนิด _ NOUN CLTV _ 31 clf 31:clf _ 45 พร้อม _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl Seg=B-Conn 46 สาธิต _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 กะปิ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 49 ต้าน _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 50 มะเร็ง _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 51 แกล้ม _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 52 สารพัด _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 53 ผัก _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 54 ภริยา _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 55 เอกอัครราชทูต _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 56 ตุรกี _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 57 สาธิต _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 58 ยำ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 59 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ประจำ _ ADJ VATT _ 61 amod 61:amod _ 61 ชาติ _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ # sent_id = T00887.tsv-27 # text = (1 ส.ค.) นพ.สมยศ เจริญศักดิ์ อธิบดีกรมพัฒนาการแพทย์แผนไทยและการแพทย์ทางเลือก ร่วมกันแถลงข่าวมหกรรมสมุนไพรแห่งชาติครั้งที่ 4 "1 ถ้วยน้ำพริก 100 ชนิดสมุนไพร 60 ล้านไทยแข็งแรง" จัดขึ้นระหว่างวันที่ 29 สิงหาคมถึงวันที่ 2 กันยายน ที่อิมแพค เมืองทองธานี 1 ( _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 1 _ NUM NLBL _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ส.ค. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ) _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 นพ. _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 6 สมยศ _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 7 เจริญศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 6 flat:name 6:flat:name _ 8 อธิบดี _ NOUN NCMN _ 6 flat:name 6:flat:name _ 9 กรม _ NOUN NCMN _ 6 flat:name 6:flat:name _ 10 พัฒนา _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 11 การ _ PART FIXN _ 6 discourse 6:discourse _ 12 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 6 flat:name 6:flat:name _ 13 แผน _ NOUN NCMN _ 6 flat:name 6:flat:name _ 14 ไทย _ NOUN NCMN _ 6 flat:name 6:flat:name _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 17 cc 17:cc _ 16 การ _ PART FIXN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 6 conj 6:conj _ 18 ทาง _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 เลือก _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 20 ร่วม _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 21 กัน _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 22 แถลง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 ข่าว _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 26 แห่ง _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 ชาติ _ NOUN NCMN _ 22 nmod 22:nmod _ 28 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 27 compound 27:compound _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 case 34:case _ 30 4 _ NUM NLBL _ 29 nummod 29:nummod _ 31 " _ PUNCT PUNC _ 32 punct 32:punct _ 32 1 _ NUM NCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 33 ถ้วย _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 34 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 22 nmod 22:nmod _ 35 100 _ NUM DCNM _ 36 nummod 36:nummod _ 36 ชนิด _ NOUN CLTV _ 34 clf 34:clf _ 37 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 60 _ NUM DCNM _ 37 nummod 37:nummod _ 39 ล้าน _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 40 ไทย _ PROPN NPRP _ 39 compound 39:compound _ 41 แข็งแรง _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 " _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ 43 จัด _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 44 ขึ้น _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 45 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 วันที่ _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 47 29 _ NUM NCNM _ 46 appos 46:appos _ 48 สิงหาคม _ NOUN NCMN _ 47 obl:tmod 47:obl:tmod _ 49 ถึง _ ADP RPRE _ 50 case 50:case _ 50 วันที่ _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 51 2 _ NUM NCNM _ 50 appos 50:appos _ 52 กันยายน _ NOUN NCMN _ 51 obl:tmod 51:obl:tmod _ 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 54 nsubj 54:nsubj _ 54 อิมแพค _ VERB VACT _ 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 55 เมืองทองธานี _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ # sent_id = T00887.tsv-28 # text = นพ.มรกต กล่าวว่าค่าใช้จ่ายด้านสุขภาพแต่ละปีสูงถึง 330,000 ล้านบาท ซึ่งร้อยละ 90 เป็นค่ารักษาทางการแพทย์แผนปัจจุบันและมีแนวโน้มสูงขึ้น ดังนั้น สธ.จึงร่วมกับภาคีเครือข่าย 13 หน่วยงานร่วมกันจัดมหกรรมสมุนไพรแห่งชาติขึ้น เพื่อพัฒนาองค์ความรู้ด้านการแพทย์แผนไทย การแพทย์พื้นบ้านไทย การแพทย์ทางเลือกให้สามารถพึ่งตนเองด้านสุขภาพได้ 1 นพ. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 มรกต _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 5 ค่า _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 6 ใช้จ่าย _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 ด้าน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 สุขภาพ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 แต่ละ _ DET DIBQ _ 10 det 10:det _ 10 ปี _ NOUN CMTR _ 5 clf 5:clf _ 11 สูง _ ADJ VATT _ 10 amod 10:amod _ 12 ถึง _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 13 330,000 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 ล้าน _ NOUN CNIT _ 5 nmod 5:nmod _ 15 บาท _ NOUN CMTR _ 14 compound 14:compound _ 16 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 17 nsubj 17:nsubj Seg=B-Conn 17 ร้อย _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 18 ละ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 19 90 _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 เป็น _ VERB VSTA _ 17 xcomp 17:xcomp _ 21 ค่า _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 รักษา _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 ทาง _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 การ _ PART FIXN _ 20 compound:prt 20:compound:prt _ 25 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 26 แผน _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 28 และ _ CCONJ JCRG _ 29 cc 29:cc Seg=B-Conn 29 มี _ VERB VSTA _ 5 conj 5:conj _ 30 แนวโน้ม _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 สูง _ ADJ VATT _ 30 amod 30:amod _ 32 ขึ้น _ AUX XVAE _ 36 aux 36:aux _ 33 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark Seg=B-Conn 34 สธ. _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 35 จึง _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux Seg=I-Conn 36 ร่วมกับ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 37 ภาคี _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 เครือข่าย _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 13 _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ 40 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 37 clf 37:clf _ 41 ร่วม _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 42 กัน _ ADV ADVN _ 36 advmod 36:advmod _ 43 จัด _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 44 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 แห่ง _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 ชาติ _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 48 ขึ้น _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 49 เพื่อ _ ADP RPRE _ 50 mark 50:mark Seg=B-Conn 50 พัฒนา _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 51 องค์ _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ความรู้ _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 ด้าน _ NOUN NCMN _ 51 nmod:poss 51:nmod:poss _ 54 การ _ PART FIXN _ 53 compound 53:compound _ 55 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 56 แผน _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 57 ไทย _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 58 การ _ PART FIXN _ 53 compound 53:compound _ 59 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 60 พื้นบ้าน _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 61 ไทย _ PROPN NPRP _ 53 compound 53:compound _ 62 การ _ PART FIXN _ 53 compound 53:compound _ 63 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 64 ทาง _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 65 เลือก _ VERB VACT _ 53 compound 53:compound _ 66 ให้ _ SCONJ JSBR _ 53 compound 53:compound _ 67 สามารถ _ AUX XVAM _ 68 aux 68:aux _ 68 พึ่ง _ VERB VSTA _ 36 xcomp 36:xcomp _ 69 ตนเอง _ ADP RPRE _ 70 case 70:case _ 70 ด้าน _ NOUN NCMN _ 68 obl 68:obl _ 71 สุขภาพ _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 ได้ _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ # sent_id = T00887.tsv-29 # text = กิจกรรมในงานมีทั้งการประชุมวิชาการ การอบรมระยะสั้น ลานวัฒนธรรมและภูมิปัญญาท้องถิ่นด้านสุขภาพ จัดเป็นมุมน้ำพริก 4 ภาคพร้อมผักพื้นบ้าน เช่น น้ำพริกลงเรือ น้ำพริกปลาร้า เป็นต้น นวัตกรรมสมุนไพรจากองค์การเภสัชกรรม โครงการ 9 สี 9 กลุ่ม 9 รสสมุนไพรเทิดไท้องค์ราชันจากศูนย์พัฒนายาไทยและสมุนไพร ซึ่งเป็นหน่วยงานสังกัดกรมพัฒนาการแพทย์แผนไทยฯ การจัดนิทรรศการและจำหน่ายผลิตภัณฑ์สมุนไพร เป็นต้น จึงขอเชิญเข้าร่วมมหกรรมครั้งนี้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย 1 กิจกรรม _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 งาน _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 4 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 6 cc:preconj 6:cc:preconj _ 6 การ _ PART FIXN _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ประชุม _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 8 วิชาการ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 การ _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 10 อบรม _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 11 ระยะ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 สั้น _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 ลาน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 ภูมิปัญญา _ NOUN NCMN _ 11 conj 11:conj _ 17 ท้องถิ่น _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ด้าน _ NOUN NCMN _ 16 nmod 16:nmod _ 19 สุขภาพ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 จัด _ VERB VACT _ 18 compound 18:compound _ 21 เป็น _ VERB VSTA _ 26 csubj 26:csubj _ 22 มุม _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 4 _ NUM DCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 ภาค _ NOUN CLTV _ 22 clf 22:clf _ 26 พร้อม _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 27 ผัก _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 พื้นบ้าน _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 เช่น _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 27 nmod 27:nmod _ 31 ลง _ AUX XVAE _ 32 cop 32:cop _ 32 เรือ _ NOUN NCMN _ 26 xcomp 26:xcomp _ 33 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ปลาร้า _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 เป็นต้น _ PRON PDMN _ 65 obl 65:obl _ 36 นวัตกรรม _ NOUN NCMN _ 65 nsubj 65:nsubj _ 37 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 จาก _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 องค์การ _ NOUN NCMN _ 36 nmod:poss 36:nmod:poss _ 40 เภสัชกรรม _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 โครงการ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 9 _ NUM NCNM _ 43 nummod 43:nummod _ 43 สี _ NOUN CNIT _ 39 clf 39:clf _ 44 9 _ NUM NCNM _ 45 nummod 45:nummod _ 45 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 39 clf 39:clf _ 46 9 _ NUM NCNM _ 47 nummod 47:nummod _ 47 รส _ NOUN CNIT _ 36 clf 36:clf _ 48 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 เทิด _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 50 ไท้ _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 51 องค์ _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 52 ราชัน _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 53 จาก _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 ศูนย์ _ NOUN NCMN _ 36 nmod:poss 36:nmod:poss _ 55 พัฒนา _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 56 ยา _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ไทย _ PROPN NPRP _ 56 compound 56:compound _ 58 และ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc _ 59 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 56 conj 56:conj _ 60 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 65 mark 65:mark _ 61 เป็น _ VERB VSTA _ 65 csubj 65:csubj _ 62 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 สังกัด _ VERB VSTA _ 62 acl 62:acl _ 64 กรม _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 พัฒนา _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 66 การ _ PART FIXN _ 65 compound:prt 65:compound:prt _ 67 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 68 แผน _ NOUN NCMN _ 67 compound 67:compound _ 69 ไทย _ PROPN NPRP _ 67 compound 67:compound _ 70 ฯ _ PUNCT PUNC _ 67 punct 67:punct _ 71 การ _ PART FIXN _ 65 compound:prt 65:compound:prt _ 72 จัด _ VERB VACT _ 65 xcomp 65:xcomp _ 73 นิทรรศการ _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 และ _ CCONJ JCRG _ 75 cc 75:cc Seg=B-Conn 75 จำหน่าย _ VERB VACT _ 72 conj 72:conj _ 76 ผลิตภัณฑ์ _ NOUN NCMN _ 75 obj 75:obj _ 77 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ 78 เป็นต้น _ PRON PDMN _ 80 nsubj 80:nsubj _ 79 จึง _ AUX XVBM _ 80 aux 80:aux _ 80 ขอ _ VERB VACT _ 76 acl:relcl 76:acl:relcl _ 81 เชิญ _ VERB VACT _ 80 obj 80:obj _ 82 เข้า _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 ร่วม _ VERB VACT _ 81 xcomp 81:xcomp _ 84 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 83 obj 83:obj _ 85 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 84 clf 84:clf _ 86 นี้ _ DET DDAC _ 85 det 85:det _ 87 โดย _ SCONJ JSBR _ 89 mark 89:mark _ 88 ไม่ _ PART NEG _ 89 advmod 89:advmod _ 89 เสีย _ VERB VSTA _ 83 advcl 83:advcl _ 90 ค่า _ NOUN NCMN _ 89 obj 89:obj _ 91 ใช้จ่าย _ NOUN NCMN _ 90 compound 90:compound _ # sent_id = T00887.tsv-30 # text = นางจันทนา ภู่เจริญ อาจารย์คณะวิชาคหกรรมศาสตร์ วิทยาลัยอาชีวศึกษาพระนครศรีอยุธยา กล่าวว่า สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯสยามบรมราชกุมารีพระราชทานน้ำปรุงโดยทรงปรุงกลิ่นด้วยพระองค์เอง 3 กลิ่น ชื่อว่า เทวมนตรา และรุ้งฟ้า มีกลิ่นหอมอ่อนๆจากดอกไม้นานาพันธุ์และสมุนไพร เช่น พิกุล กล้วยไม้ มะลิ และใบเนียม ส่วนกลิ่นใหม่ล่าสุดยังรอชื่อพระราชทาน โดยจะจัดแสดงและจำหน่ายในงานมหกรรมสมุนไพรฯนำรายได้ทูลเกล้าฯถวายตามพระราชอัธยาศัย 1 นาง _ NOUN NTTL _ 11 nsubj 11:nsubj _ 2 จันทนา _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ภู่เจริญ _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 อาจารย์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 คณะ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 วิชา _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 คหกรรมศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 วิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 อาชีวศึกษา _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 10 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 11 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 13 สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา _ NOUN NCMN _ 20 obl:tmod 20:obl:tmod _ 14 ฯ _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 15 สยามบรมราชกุมารี _ NOUN NCMN _ 13 appos 13:appos _ 16 พระราชทาน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 น้ำ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 ปรุง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 โดย _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark Seg=B-Conn 20 ทรง _ VERB VACT _ 11 ccomp 11:ccomp _ 21 ปรุง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ด้วย _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 พระองค์ _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 25 เอง _ PRON PDMN _ 24 compound 24:compound _ 26 3 _ NUM DCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 27 กลิ่น _ NOUN CMTR _ 24 clf 24:clf _ 28 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ว่า _ SCONJ JSBR _ 56 mark 56:mark _ 30 เทวมนตรา _ NOUN NCMN _ 56 nsubj 56:nsubj _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc _ 32 รุ้งฟ้า _ NOUN NCMN _ 30 conj 30:conj _ 33 มี _ VERB VSTA _ 32 acl 32:acl _ 34 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 หอม _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 อ่อน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 ๆ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 จาก _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 ดอกไม้ _ NOUN NCMN _ 30 nmod:poss 30:nmod:poss _ 40 นานา _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 พันธุ์ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 และ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc _ 43 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 39 conj 39:conj _ 44 เช่น _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 พิกุล _ NOUN NCMN _ 30 nmod 30:nmod _ 46 กล้วยไม้ _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 มะลิ _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 48 และ _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc _ 49 ใบ _ NOUN NCMN _ 45 conj 45:conj _ 50 เนียม _ VERB VSTA _ 49 acl 49:acl _ 51 ส่วน _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj Seg=B-Conn 52 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ใหม่ _ ADJ VATT _ 52 amod 52:amod _ 54 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 51 amod 51:amod _ 55 ยัง _ AUX XVBM _ 56 aux 56:aux _ 56 รอ _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 57 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 พระราชทาน _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 โดย _ SCONJ JSBR _ 61 mark 61:mark Seg=B-Conn 60 จะ _ AUX XVBM _ 61 aux 61:aux _ 61 จัด _ VERB VACT _ 56 advcl 56:advcl _ 62 แสดง _ VERB VACT _ 61 xcomp 61:xcomp _ 63 และ _ CCONJ JCRG _ 64 cc 64:cc Seg=B-Conn 64 จำหน่าย _ VERB VACT _ 62 conj 62:conj _ 65 ใน _ ADP RPRE _ 66 case 66:case _ 66 งาน _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ 67 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 68 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 66 compound 66:compound _ 69 ฯ _ PUNCT PUNC _ 70 punct 70:punct _ 70 นำ _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 71 รายได้ _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 ทูลเกล้า _ VERB VACT _ 71 acl 71:acl _ 73 ฯ _ PUNCT PUNC _ 74 punct 74:punct _ 74 ถวาย _ NOUN NCMN _ 71 conj 71:conj _ 75 ตาม _ ADP RPRE _ 76 case 76:case _ 76 พระราชอัธยาศัย _ NOUN NCMN _ 74 nmod 74:nmod _ # sent_id = T00887.tsv-31 # text = นอกจากนี้ ทางศูนย์ยาไทยฯ ยังจัดแสดงน้ำปรุงจากดอกไม้ไทยอีก 6 กลิ่นคือ กลิ่นสุโขทัย ปทุมวนา ลับแล จันทร์กระพร้อ อโยธยา และ จักรีเกล้า สรรพคุณน้ำปรุงทำให้สดชื่น บางกลิ่นบำรุงหัวใจ โดยกลิ่นอโยธยา ประกอบด้วย กลิ่นหอมจากดอกไม้และสมุนไพรถึง 17 ชนิด ขณะที่กลิ่นลับแลเป็นกลิ่นสำหรับสุภาพบุรุษให้กลิ่นหอมรัญจวนใจ ทางศูนย์พัฒนายาไทยฯ จะทำเป็นชุดของขวัญจำหน่ายภายในงานด้วย 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark Seg=B-Conn 2 ทาง _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 ศูนย์ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ยา _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 ไทย _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 6 ฯ _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 7 ยัง _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 จัด _ VERB VACT _ 30 advcl 30:advcl _ 9 แสดง _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 น้ำ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ปรุง _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ดอกไม้ _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 14 ไทย _ PROPN NPRP _ 13 compound 13:compound _ 15 อีก _ DET DDBQ _ 17 det 17:det _ 16 6 _ NUM DCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 กลิ่น _ NOUN CLTV _ 13 clf 13:clf _ 18 คือ _ VERB VSTA _ 30 csubj 30:csubj _ 19 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 สุโขทัย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ปทุมวนา _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 ลับแล _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 จันทร์กระพร้อ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 24 อโยธยา _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc _ 26 จักรีเกล้า _ NOUN NCMN _ 19 conj 19:conj _ 27 สรรพคุณ _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 น้ำ _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ปรุง _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 ทำให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 31 สดชื่น _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 บาง _ DET DIBQ _ 33 det 33:det _ 33 กลิ่น _ NOUN CNIT _ 31 clf 31:clf _ 34 บำรุง _ PART EAFF _ 35 advmod 35:advmod _ 35 หัวใจ _ NOUN NCMN _ 30 xcomp 30:xcomp _ 36 โดย _ ADP RPRE _ 37 case 37:case Seg=B-Conn 37 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 35 nmod:poss 35:nmod:poss _ 38 อโยธยา _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ประกอบ _ VERB VSTA _ 35 conj 35:conj _ 40 ด้วย _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 35 nmod 35:nmod _ 42 หอม _ ADJ VATT _ 41 amod 41:amod _ 43 จาก _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 ดอกไม้ _ NOUN NCMN _ 41 nmod:poss 41:nmod:poss _ 45 และ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc _ 46 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 44 conj 44:conj _ 47 ถึง _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 48 17 _ NUM DCNM _ 49 nummod 49:nummod _ 49 ชนิด _ NOUN CLTV _ 46 nmod 46:nmod _ 50 ขณะ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound Seg=B-Conn 51 ที่ _ SCONJ PREL _ 54 mark 54:mark _ 52 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 54 nsubj 54:nsubj _ 53 ลับแล _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 เป็น _ VERB VSTA _ 30 advcl 30:advcl _ 55 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 สำหรับ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 สุภาพบุรุษ _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 58 ให้ _ SCONJ JSBR _ 59 amod 59:amod _ 59 กลิ่น _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 60 หอม _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 61 รัญจวนใจ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 62 ทาง _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 ศูนย์ _ NOUN NCMN _ 57 nmod:poss 57:nmod:poss _ 64 พัฒนา _ VERB VACT _ 63 acl 63:acl _ 65 ยา _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ไทย _ PROPN NPRP _ 65 flat:name 65:flat:name _ 67 ฯ _ PUNCT PUNC _ 69 punct 69:punct _ 68 จะ _ AUX XVBM _ 69 aux 69:aux _ 69 ทำ _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 70 เป็น _ VERB VSTA _ 69 xcomp 69:xcomp _ 71 ชุด _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 ของขวัญ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 จำหน่าย _ VERB VACT _ 70 xcomp 70:xcomp _ 74 ภายใน _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 75 งาน _ NOUN NCMN _ 73 obl 73:obl _ 76 ด้วย _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00887.tsv-32 # text = ดร.ภญ.สุภาพร ปิติพร โรงพยาบาลเจ้าพระยาอภัยภูเบศร กล่าวว่าจะเปิดตัวสมุนไพรที่บรรเทาอาการปวดข้อและกล้ามเนื้อในงานมหกรรมครั้งนี้คือ ลูกกลิ้งพริก สมุนไพรเถาวัลย์เปรียง มีผลการศึกษาเทียบกับยาแผนปัจจุบันให้ผลไม่แตกต่างกัน ถือเป็นทางเลือกหนึ่งที่จะนำสมุนไพรมาบำบัดรักษาโรค 1 ดร. _ NOUN NTTL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ภญ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สุภาพร _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ปิติพร _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 โรงพยาบาล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 เจ้าพระยา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 อภัยภูเบศร _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 เปิดตัว _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 12 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 14 บรรเทา _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 15 อาการ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ปวด _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ข้อ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 และ _ CCONJ JCRG _ 19 cc 19:cc _ 19 กล้ามเนื้อ _ NOUN NCMN _ 15 conj 15:conj _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 งาน _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 22 มหกรรม _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 21 clf 21:clf _ 24 นี้ _ DET DDAC _ 23 det 23:det _ 25 คือ _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 26 ลูก _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 กลิ้ง _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 พริก _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 เถาวัลย์เปรียง _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 31 มี _ VERB VSTA _ 14 xcomp 14:xcomp _ 32 ผล _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 การ _ PART FIXN _ 31 compound:prt 31:compound:prt _ 34 ศึกษา _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 35 เทียบ _ VERB VACT _ 34 obj 34:obj _ 36 กับ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 ยา _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 38 แผน _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 ให้ _ SCONJ JSBR _ 14 advmod 14:advmod _ 41 ผล _ NOUN NCMN _ 43 nsubj 43:nsubj _ 42 ไม่ _ PART NEG _ 43 advmod 43:advmod _ 43 แตกต่าง _ VERB VSTA _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 44 กัน _ ADV ADVN _ 43 advmod 43:advmod _ 45 ถือ _ VERB VSTA _ 43 acl 43:acl _ 46 เป็น _ VERB VSTA _ 45 xcomp 45:xcomp _ 47 ทาง _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 เลือก _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 49 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 50 nummod 50:nummod _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 43 obl 43:obl _ 51 จะ _ AUX XVBM _ 52 aux 52:aux _ 52 นำ _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 53 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 มา _ AUX XVAE _ 55 aux 55:aux _ 55 บำบัดรักษา _ VERB VACT _ 52 acl 52:acl _ 56 โรค _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ # sent_id = T00887.tsv-33 # text = การแถลงข่าวครั้งนี้ นายยิ่งศักดิ์ จงเลิศเจษฎาวงศ์ เป็นพ่อครัวกิตติมศักดิ์สาธิตการตำน้ำพริกกะปิต้านมะเร็ง มีแคลเซี่ยมสูงจากส่วนประกอบของน้ำพริกกะปิ ทั้งมะนาว มะอึก พริกและสารพัดผักที่นำมาจิ้มน้ำพริก นอกจากนี้ ภริยาเอกอัครราชทูตตุรกีประจำประเทศไทยได้สาธิตยำสมุนไพรประจำชาติตุรกีด้วย 1 การ _ PART FIXN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 แถลง _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 ข่าว _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 4 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 2 clf 2:clf _ 5 นี้ _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 นาย _ NOUN NTTL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ยิ่งศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 6 appos 6:appos _ 8 จงเลิศเจษฎาวงศ์ _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 19 csubj 19:csubj _ 10 พ่อครัว _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 กิตติมศักดิ์ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 สาธิต _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 การ _ PART FIXN _ 9 compound:prt 9:compound:prt _ 14 ตำ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 15 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 กะปิ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ต้าน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 มะเร็ง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 มี _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 20 แคลเซี่ยม _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 สูง _ ADJ VATT _ 20 amod 20:amod _ 22 จาก _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ส่วน _ NOUN NCMN _ 20 nmod 20:nmod _ 24 ประกอบ _ VERB VSTA _ 23 acl 23:acl _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 23 nmod:poss 23:nmod:poss _ 27 กะปิ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ทั้ง _ DET DDBQ _ 29 det 29:det _ 29 มะนาว _ NOUN NCMN _ 26 clf 26:clf _ 30 มะอึก _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 31 พริก _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc _ 33 สารพัด _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 34 ผัก _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 obj 36:obj _ 36 นำ _ VERB VACT _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 37 มา _ AUX XVAE _ 36 aux 36:aux _ 38 จิ้ม _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 39 น้ำพริก _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 53 nsubj 53:nsubj Seg=B-Conn 41 ภริยา _ NOUN NCMN _ 40 appos 40:appos _ 42 เอกอัครราชทูต _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 ตุรกี _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 44 ประจำ _ ADJ VATT _ 43 amod 43:amod _ 45 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 46 ไทย _ PROPN NPRP _ 45 flat:name 45:flat:name _ 47 ได้ _ AUX XVAE _ 48 cop 48:cop _ 48 สาธิต _ NOUN NCMN _ 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 49 ยำ _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 50 สมุนไพร _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ประจำ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 ชาติ _ NOUN NCMN _ 48 nmod:poss 48:nmod:poss _ 53 ตุรกี _ VERB VSTA _ 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 54 ด้วย _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ # newdoc_id = T00981.tsv # sent_id = T00981.tsv-1 # text = วังช้างอยุธยาจัดใหญ่ อาลัยไกรทองออสซี่ 1 วัง _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ช้าง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 อยุธยา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 จัด _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 6 อาลัย _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 7 ไกรทอง _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ออสซี่ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ # sent_id = T00981.tsv-2 # text = วังช้างอยุธยาร่วมไว้อาลัย "สตีฟ เออร์วิน" เจ้าของฉายา "ครอคโคไดล์ ฮันเตอร์" เผยเคยส่งลูกสาวไปศึกษาธรรมชาติสัตว์มาแล้ว 1 วัง _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 2 ช้าง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 อยุธยา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ร่วม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ไว้ _ AUX XVAE _ 4 aux 4:aux _ 6 อาลัย _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 7 " _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 8 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 9 เออร์วิน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 " _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 11 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 8 appos 8:appos _ 12 ฉายา _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 " _ PUNCT PUNC _ 14 punct 14:punct _ 14 ครอคโคไดล์ _ NOUN NCMN _ 11 clf 11:clf _ 15 ฮันเตอร์ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 " _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 17 เผย _ VERB VACT _ 4 obl 4:obl _ 18 เคย _ AUX XVMM _ 19 aux 19:aux _ 19 ส่ง _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 20 ลูกสาว _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ไป _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 ศึกษา _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 23 ธรรมชาติ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 มา _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 26 แล้ว _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ # sent_id = T00981.tsv-3 # text = ด้าน ดิสคัฟเวอรี่เปิดเทปภาพสุดท้าย สุดสะเทือนใจ เตรียมแพร่ผลงานมาราธอน ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 ดิสคัฟเวอรี่ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เปิด _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 เทป _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ภาพ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 สุดท้าย _ ADJ DONM _ 5 amod 5:amod _ 7 สุด _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 8 สะเทือนใจ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 เตรียม _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 แพร่ _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ผล _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 งาน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 มาราธอน _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 14 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 อดีต _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 16 จนถึง _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 15 nmod 15:nmod _ # sent_id = T00981.tsv-4 # text = นอกจากผู้ชมรายการดิสคัฟเวอรี่ที่รู้จักผลงานของ "สตีฟ เออร์วิน" เจ้าของฉายา "ครอคโคไดล์ ฮันเตอร์" จะร่วมกันไว้อาลัยให้กับผู้เป็นตำนานพรานจระเข้ชาวออสซี่ผู้นี้แล้ว วังช้างอยุธยาเองก็จัดพิธีร่วมไว้อาลัยต่อการจากไปของเขาด้วย โดยเมื่อเวลา 14.30 น.วันที่ 5 กันยายน ม.จ.หญิงรังษีนภดล ยุคล เดินทางไปร่วมพิธีไว้อาลัยนายเออร์วินที่จัดขึ้น ณ เพนียดคล้องช้าง หมู่ 3 ต.สวนพริก อ.พระนครศรีอยุธยาจ.พระนครศรีอยุธยา 1 นอกจาก _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ผู้ _ PRON PPRS _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ชม _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 4 รายการ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ดิสคัฟเวอรี่ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 รู้จัก _ VERB VSTA _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 ผล _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 งาน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 11 " _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 13 เออร์วิน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 " _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 15 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 12 appos 12:appos _ 16 ฉายา _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 " _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 18 ครอคโคไดล์ _ NOUN NCMN _ 15 clf 15:clf _ 19 ฮันเตอร์ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 " _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 21 จะ _ AUX XVBM _ 22 aux 22:aux _ 22 ร่วม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 23 กัน _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 24 ไว้ _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 25 อาลัย _ AUX XVAE _ 26 cop 26:cop _ 26 ให้ _ SCONJ JSBR _ 22 xcomp 22:xcomp _ 27 กับ _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 ผู้ _ PRON PPRS _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 28 acl 28:acl _ 30 ตำนาน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 พราน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 จระเข้ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 ชาว _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 ออสซี่ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 35 ผู้ _ SCONJ PREL _ 38 nsubj 38:nsubj _ 36 นี้ _ DET DDAC _ 35 det 35:det _ 37 แล้ว _ AUX XVAE _ 38 cop 38:cop Seg=I-Conn 38 วังช้าง _ NOUN NCMN _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 39 อยุธยา _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 เอง _ PRON PDMN _ 42 nsubj 42:nsubj _ 41 ก็ _ SCONJ JSBR _ 42 advmod 42:advmod Seg=I-Conn 42 จัด _ VERB VACT _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 43 พิธี _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ร่วม _ ADV ADVN _ 42 advmod 42:advmod _ 45 ไว้ _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 46 อาลัย _ ADV ADVP _ 42 advmod 42:advmod _ 47 ต่อ _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 การ _ PART FIXN _ 42 obl 42:obl _ 49 จาก _ ADP RPRE _ 50 case 50:case _ 50 ไป _ AUX XVAE _ 42 obl 42:obl _ 51 ของ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 เขา _ PRON PPRS _ 50 nmod:poss 50:nmod:poss _ 53 ด้วย _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 โดย _ SCONJ JSBR _ 50 nmod 50:nmod Seg=B-Conn 55 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 65 mark 65:mark _ 56 เวลา _ NOUN NCMN _ 65 nsubj 65:nsubj _ 57 14.30 _ NUM DCNM _ 58 nummod 58:nummod _ 58 น. _ NOUN CMTR _ 56 clf 56:clf _ 59 วันที่ _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 5 _ NUM NCNM _ 59 appos 59:appos _ 61 กันยายน _ NOUN NCMN _ 60 obl:tmod 60:obl:tmod _ 62 ม.จ.หญิง _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 รังษีนภดล _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 64 ยุคล _ VERB VACT _ 58 compound 58:compound _ 65 เดินทาง _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 66 ไป _ AUX XVAE _ 67 aux 67:aux _ 67 ร่วม _ VERB VACT _ 65 ccomp 65:ccomp _ 68 พิธี _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ไว้ _ AUX XVAE _ 67 aux 67:aux _ 70 อาลัย _ ADV ADVP _ 67 advmod 67:advmod _ 71 นาย _ NOUN NTTL _ 73 nsubj 73:nsubj _ 72 เออร์วิน _ PROPN NPRP _ 71 appos 71:appos _ 73 ที่ _ SCONJ PREL _ 67 acl:relcl 67:acl:relcl _ 74 จัด _ VERB VACT _ 65 xcomp 65:xcomp _ 75 ขึ้น _ AUX XVAE _ 74 aux 74:aux _ 76 ณ _ ADP RPRE _ 77 case 77:case _ 77 เพนียดคล้องช้าง _ NOUN NCMN _ 74 obl 74:obl _ 78 หมู่ _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 79 3 _ NUM NCNM _ 80 nummod 80:nummod _ 80 ต. _ NOUN CNIT _ 77 clf 77:clf _ 81 สวนพริก _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ 82 อ. _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ 83 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ 84 จ. _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ 85 พระนครศรีอยุธยา _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ # sent_id = T00981.tsv-5 # text = โดย ม.จ.หญิงรังษีนภดล ได้นั่งบนหลังช้างพลายและอ่านสารสดุดีใจความว่า ในฐานะของคนที่นั่งอยู่บนคอช้างตกมัน เราขอแสดงความเสียใจต่อการจากไปของสตีฟ เออร์วิน เพราะเขาให้มิติของการรักสัตว์อีกมุมหนึ่ง แม้จะเป็นสัตว์ร้ายที่คนส่วนมากเข้าใจมันยาก เขาจึงเปรียบเสมือนผู้ยิ่งใหญ่ ที่โบยบินบนปีกมังกรตัวดุ เขามีหัวใจที่ยิ่งใหญ่เช่นเดียวกับนักรบผู้กล้าของเราที่ควบตะบึงบนหลังช้างศึกที่ตกมันกลางสงครามที่โหดร้าย 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 2 ม.จ.หญิง _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 รังษีนภดล _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ได้ _ AUX XVAM _ 5 aux 5:aux _ 5 นั่ง _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 6 บน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 7 หลัง _ ADP RPRE _ 6 fixed 6:fixed _ 8 ช้าง _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 9 พลาย _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc Seg=B-Conn 11 อ่าน _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 12 สาร _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 สดุดี _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ใจความ _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 obj 14:obj _ 16 ใน _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 18 ของ _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 คน _ NOUN NCMN _ 17 nmod 17:nmod _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 nsubj 21:nsubj _ 21 นั่ง _ VERB VACT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 22 อยู่ _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 บน _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 คอ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 25 ช้าง _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ตกมัน _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 เรา _ PRON PPRS _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 ขอ _ VERB VACT _ 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 29 แสดง _ VERB VACT _ 28 obj 28:obj _ 30 ความ _ PART FIXN _ 31 advmod 31:advmod _ 31 เสียใจ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 32 ต่อ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 การ _ PART FIXN _ 31 obl 31:obl _ 34 จาก _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ไป _ AUX XVAE _ 31 obl 31:obl _ 36 ของ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 38 เออร์วิน _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 31 advmod 31:advmod Seg=B-Conn 40 เขา _ PRON PPRS _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 ให้ _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 42 มิติ _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ของ _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 การ _ PART FIXN _ 41 xcomp 41:xcomp _ 45 รัก _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 46 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 อีก _ DET DDBQ _ 48 det 48:det _ 48 มุม _ NOUN NCMN _ 46 clf 46:clf _ 49 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 48 nummod 48:nummod _ 50 แม้ _ SCONJ JSBR _ 52 mark 52:mark Seg=B-Conn 51 จะ _ AUX XVBM _ 52 aux 52:aux _ 52 เป็น _ VERB VSTA _ 41 advcl 41:advcl _ 53 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ร้าย _ ADJ VATT _ 53 amod 53:amod _ 55 ที่ _ SCONJ PREL _ 58 mark 58:mark _ 56 คน _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 57 ส่วน _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 มาก _ ADV ADVN _ 52 advmod 52:advmod _ 59 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 58 xcomp 58:xcomp _ 60 มัน _ PRON PPRS _ 59 obj 59:obj _ 61 ยาก _ ADJ VATT _ 58 advmod 58:advmod _ 62 เขา _ PRON PPRS _ 64 nsubj 64:nsubj _ 63 จึง _ AUX XVBM _ 64 aux 64:aux Seg=I-Conn 64 เปรียบ _ VERB VACT _ 58 advmod 58:advmod _ 65 เสมือน _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 67 ยิ่งใหญ่ _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 68 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 69 โบยบิน _ NOUN NCMN _ 74 nsubj 74:nsubj _ 70 บน _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 ปีก _ NOUN NCMN _ 69 nmod:poss 69:nmod:poss _ 72 มังกร _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 ตัว _ NOUN CNIT _ 71 compound 71:compound _ 74 ดุ _ VERB VACT _ 68 acl:relcl 68:acl:relcl _ 75 เขา _ PRON PPRS _ 76 nsubj 76:nsubj _ 76 มี _ VERB VSTA _ 74 acl:relcl 74:acl:relcl _ 77 หัวใจ _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 79 ยิ่งใหญ่ _ AUX XVBM _ 0 ROOT 0:ROOT _ 80 เช่น _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 81 เดียว _ DET DIAC _ 83 det 83:det _ 82 กับ _ ADP RPRE _ 81 fixed 81:fixed _ 83 นัก _ NOUN NCMN _ 80 clf 80:clf _ 84 รบ _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 85 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 86 กล้า _ VERB VACT _ 85 acl 85:acl _ 87 ของ _ ADP RPRE _ 88 case 88:case _ 88 เรา _ PRON PPRS _ 85 nmod:poss 85:nmod:poss _ 89 ที่ _ SCONJ PREL _ 91 mark 91:mark _ 90 ควบ _ NOUN NCMN _ 91 nsubj 91:nsubj _ 91 ตะบึง _ VERB VACT _ 85 advcl 85:advcl _ 92 บน _ ADP RPRE _ 97 mark 97:mark _ 93 หลัง _ ADP RPRE _ 92 fixed 92:fixed _ 94 ช้าง _ NOUN NCMN _ 97 nsubj:pass 97:nsubj:pass _ 95 ศึก _ NOUN NCMN _ 94 compound 94:compound _ 96 ที่ _ SCONJ PREL _ 97 mark 97:mark _ 97 ตกมัน _ VERB VACT _ 91 ccomp 91:ccomp _ 98 กลาง _ ADJ VATT _ 97 obj 97:obj _ 99 สงคราม _ NOUN NCMN _ 98 compound 98:compound _ 100 ที่ _ SCONJ PREL _ 101 nsubj 101:nsubj _ 101 โหดร้าย _ VERB VACT _ 91 acl:relcl 91:acl:relcl _ # sent_id = T00981.tsv-6 # text = เขาคงมีใจเสมือนครูควาญที่ต้องใช้ชีวิตร่วมกับช้างงาที่อันตรายอยู่ทุกวัน เขายิ่งใหญ่ เขาให้องค์ความรู้ต่อมนุษยชาติ เข้าได้สร้างคนรุ่นใหม่ เขาได้ให้โอกาสแก่สัตว์ร้ายได้มีหนทาง เราผู้นั่งบนช้างงาตกมันขอแสดงความเสียใจต่อครอบครัวของเขาที่สูญเสียคนที่รักไป แต่เราผู้นั่งบนคอช้างตกมันภูมิใจเป็นอย่างยิ่งในผลงานของเขา และภูมิใจที่เขาได้มีโอกาสจากไปกับสิ่งที่ตัวเองรักภายหลังเสร็จสิ้นพิธีไว้อาลัยที่เรียบง่ายเพียง 30 นาที 1 เขา _ PRON PPRS _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 คง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ใจ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 เสมือน _ SCONJ JCMP _ 10 mark 10:mark _ 6 ครู _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 7 ควาญ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 mark 10:mark _ 9 ต้อง _ AUX XVMM _ 10 aux 10:aux _ 10 ใช้ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 11 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ร่วมกับ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 ช้าง _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 งา _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 อันตราย _ VERB VSTA _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 อยู่ _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 18 ทุก _ DET DIBQ _ 19 det 19:det _ 19 วัน _ NOUN NCMN _ 11 clf 11:clf _ 20 เขา _ PRON PPRS _ 21 nsubj 21:nsubj _ 21 ยิ่งใหญ่ _ VERB VACT _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 22 เขา _ PRON PPRS _ 21 obj 21:obj _ 23 ให้ _ SCONJ JSBR _ 21 advmod 21:advmod _ 24 องค์ _ NOUN NCMN _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 ความรู้ _ VERB VSTA _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 26 ต่อ _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 มนุษยชาติ _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 28 เข้า _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 29 ได้ _ AUX XVAM _ 30 aux 30:aux _ 30 สร้าง _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 31 คน _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 รุ่น _ NOUN CLTV _ 31 compound 31:compound _ 33 ใหม่ _ ADJ VATT _ 32 amod 32:amod _ 34 เขา _ PRON PPRS _ 36 nsubj 36:nsubj _ 35 ได้ _ AUX XVAM _ 36 aux 36:aux _ 36 ให้ _ VERB VACT _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 โอกาส _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 แก่ _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 37 nmod 37:nmod _ 40 ร้าย _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ได้ _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 42 มี _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 43 หนทาง _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 เรา _ PRON PPRS _ 46 obl 46:obl _ 45 ผู้ _ PRON PPRS _ 46 nsubj 46:nsubj _ 46 นั่ง _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 47 บน _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 ช้าง _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 49 งา _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 ตกมัน _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 51 ขอ _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 52 แสดง _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ 53 ความ _ PART FIXN _ 54 advmod 54:advmod _ 54 เสียใจ _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 55 ต่อ _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ 57 ของ _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 เขา _ PRON PPRS _ 56 nmod:poss 56:nmod:poss _ 59 ที่ _ SCONJ PREL _ 60 nsubj 60:nsubj _ 60 สูญเสีย _ VERB VSTA _ 56 acl:relcl 56:acl:relcl _ 61 คน _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ที่ _ SCONJ PREL _ 63 nsubj 63:nsubj _ 63 รัก _ VERB VSTA _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 64 ไป _ AUX XVAE _ 63 aux 63:aux _ 65 แต่ _ CCONJ JCRG _ 68 cc 68:cc Seg=B-Conn 66 เรา _ PRON PPRS _ 68 obl 68:obl _ 67 ผู้ _ PRON PPRS _ 68 nsubj 68:nsubj _ 68 นั่ง _ VERB VACT _ 63 conj 63:conj _ 69 บน _ ADP RPRE _ 70 case 70:case _ 70 คอ _ NOUN NCMN _ 68 obl 68:obl _ 71 ช้าง _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 ตกมัน _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 73 ภูมิใจ _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 74 เป็น _ VERB VSTA _ 68 acl 68:acl _ 75 อย่าง _ PART FIXV _ 68 compound:prt 68:compound:prt _ 76 ยิ่ง _ ADJ VATT _ 68 advmod 68:advmod _ 77 ใน _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 ผล _ NOUN NCMN _ 68 obl 68:obl _ 79 งาน _ NOUN NCMN _ 78 compound 78:compound _ 80 ของ _ ADP RPRE _ 81 case 81:case _ 81 เขา _ PRON PPRS _ 78 nmod:poss 78:nmod:poss _ 82 และ _ CCONJ JCRG _ 83 cc 83:cc Seg=B-Conn 83 ภูมิใจ _ NOUN NCMN _ 78 conj 78:conj _ 84 ที่ _ SCONJ PREL _ 87 mark 87:mark _ 85 เขา _ PRON PPRS _ 87 nsubj 87:nsubj _ 86 ได้ _ AUX XVAM _ 87 aux 87:aux _ 87 มี _ VERB VSTA _ 68 advcl 68:advcl _ 88 โอกาส _ NOUN NCMN _ 87 obj 87:obj _ 89 จาก _ ADP RPRE _ 90 case 90:case _ 90 ไป _ AUX XVAE _ 87 obl 87:obl _ 91 กับ _ ADP RPRE _ 92 case 92:case _ 92 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 87 obl 87:obl _ 93 ที่ _ SCONJ PREL _ 95 mark 95:mark _ 94 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 95 nsubj 95:nsubj _ 95 รัก _ VERB VSTA _ 87 advcl 87:advcl _ 96 ภายหลัง _ NOUN NCMN _ 95 obj 95:obj Seg=B-Conn 97 เสร็จสิ้น _ VERB VSTA _ 95 xcomp 95:xcomp _ 98 พิธี _ NOUN NCMN _ 97 obj 97:obj _ 99 ไว้ _ AUX XVAE _ 100 cop 100:cop _ 100 อาลัย _ NOUN NCMN _ 95 xcomp 95:xcomp _ 101 ที่ _ SCONJ PREL _ 102 mark 102:mark _ 102 เรียบง่าย _ VERB VACT _ 95 advcl 95:advcl _ 103 เพียง _ DET DDBQ _ 105 det 105:det _ 104 30 _ NUM DCNM _ 105 nummod 105:nummod _ 105 นาที _ NOUN CMTR _ 102 obj 102:obj _ # sent_id = T00981.tsv-7 # text = นายลายทองเหรียญ มีพันธ์ เจ้าของวังช้างอยุธยา เปิดเผยว่า การเสียชีวิตของสตีฟเชื่อว่า ทำให้คนทั่วโลกที่เคยติดตามชมเขาเสียใจ ครอบครัวตนมีความสนิทคุ้นเคยกับครอบครัวสตีฟมาก มีการติดต่อพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน ในเรื่องการใช้ชีวิตร่วมกับสัตว์เป็นประจำทางอีเมลช่วงปิดภาคเรียน น.ส.ลาดทองแท้ มีพันธ์หรือน้องพลอย อายุ 18 ปี ซึ่งปกติคลุกคลีกับสัตว์และช้างมาตั้งแต่ 7 ขวบ ก็จะเดินทางไปอยู่กับสตีฟที่สวนสัตว์ควีนส์แลนส์ ประเทศออสเตรเลียและน้องพลอยเองก็มีความคุ้นเคย และชอบการใช้ชีวิตอยู่กับสัตว์ของสตีฟมาก เมื่อกลับมาก็จะพูดถึงเรื่องราวของเขาอยู่บ่อยๆ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 ลายทองเหรียญ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 มีพันธ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 วังช้าง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 อยุธยา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 เปิดเผย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 9 การ _ PART FIXN _ 10 advmod 10:advmod _ 10 เสียชีวิต _ VERB VACT _ 7 ccomp 7:ccomp _ 11 ของ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 เชื่อ _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 15 ทำให้ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 คน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ทั่ว _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 โลก _ NOUN NCMN _ 16 nmod 16:nmod _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 20 เคย _ AUX XVMM _ 21 aux 21:aux _ 21 ติดตาม _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 22 ชม _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 เขา _ PRON PPRS _ 24 nsubj 24:nsubj _ 24 เสียใจ _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 25 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ตน _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 มี _ VERB VSTA _ 21 conj 21:conj _ 28 ความ _ PART FIXN _ 29 advmod 29:advmod _ 29 สนิท _ VERB VSTA _ 21 conj 21:conj _ 30 คุ้นเคย _ VERB VSTA _ 29 acl 29:acl _ 31 กับ _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 33 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 มาก _ ADV ADVN _ 29 advmod 29:advmod _ 35 มีการ _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 36 ติดต่อ _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 พูดคุย _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 แลกเปลี่ยน _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 39 ความ _ PART FIXN _ 38 compound:prt 38:compound:prt _ 40 คิดเห็น _ VERB VSTA _ 38 xcomp 38:xcomp _ 41 กัน _ ADV ADVN _ 40 advmod 40:advmod _ 42 ใน _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 44 การ _ PART FIXN _ 45 advmod 45:advmod _ 45 ใช้ _ VERB VACT _ 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 46 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ร่วมกับ _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ 48 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 เป็น _ VERB VSTA _ 45 xcomp 45:xcomp _ 50 ประจำ _ VERB VSTA _ 49 acl 49:acl _ 51 ทาง _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 อีเมล _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ช่วง _ NOUN NCMN _ 50 obl:tmod 50:obl:tmod _ 54 ปิด _ VERB VACT _ 53 acl 53:acl _ 55 ภาค _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 เรียน _ VERB VACT _ 55 acl 55:acl _ 57 น.ส. _ NOUN NTTL _ 55 compound 55:compound _ 58 ลาดทองแท้ _ PROPN NPRP _ 55 compound 55:compound _ 59 มีพันธ์ _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 60 หรือ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc _ 61 น้อง _ NOUN NCMN _ 55 conj 55:conj _ 62 พลอย _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 อายุ _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 64 18 _ NUM DCNM _ 65 nummod 65:nummod _ 65 ปี _ NOUN CMTR _ 53 obl:tmod 53:obl:tmod _ 66 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 76 advmod 76:advmod _ 67 ปกติ _ ADV ADVS _ 76 advmod 76:advmod _ 68 คลุกคลี _ NOUN NCMN _ 76 nsubj 76:nsubj _ 69 กับ _ ADP RPRE _ 70 case 70:case _ 70 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 68 nmod 68:nmod _ 71 และ _ CCONJ JCRG _ 72 cc 72:cc _ 72 ช้าง _ NOUN NCMN _ 68 conj 68:conj _ 73 มา _ AUX XVAE _ 76 cop 76:cop _ 74 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 76 case 76:case _ 75 7 _ NUM DCNM _ 76 nummod 76:nummod _ 76 ขวบ _ NOUN CNIT _ 45 acl 45:acl _ 77 ก็ _ SCONJ JSBR _ 79 nsubj 79:nsubj _ 78 จะ _ AUX XVBM _ 79 aux 79:aux _ 79 เดินทาง _ VERB VACT _ 76 acl:relcl 76:acl:relcl _ 80 ไป _ AUX XVAE _ 79 aux 79:aux _ 81 อยู่ _ AUX XVAE _ 79 aux 79:aux _ 82 กับ _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 79 obl 79:obl _ 84 ที่ _ SCONJ PREL _ 85 mark 85:mark _ 85 สวน _ VERB VACT _ 45 advcl 45:advcl _ 86 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 85 obj 85:obj _ 87 ควีนส์แลนส์ _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ 88 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ 89 ออสเตรเลีย _ PROPN NPRP _ 86 compound 86:compound _ 90 และ _ CCONJ JCRG _ 91 cc 91:cc Seg=B-Conn 91 น้อง _ NOUN NCMN _ 86 conj 86:conj _ 92 พลอย _ VERB VACT _ 91 acl 91:acl _ 93 เอง _ PRON PDMN _ 92 obj 92:obj _ 94 ก็ _ SCONJ JSBR _ 95 mark 95:mark Seg=I-Conn 95 มี _ VERB VSTA _ 21 advcl 21:advcl _ 96 ความ _ PART FIXN _ 97 advmod 97:advmod _ 97 คุ้นเคย _ VERB VSTA _ 95 obj 95:obj _ 98 และ _ CCONJ JCRG _ 99 cc 99:cc Seg=B-Conn 99 ชอบ _ NOUN NCMN _ 97 conj 97:conj _ 100 การ _ PART FIXN _ 101 advmod 101:advmod _ 101 ใช้ _ VERB VACT _ 99 acl:relcl 99:acl:relcl _ 102 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 101 obj 101:obj _ 103 อยู่ _ AUX XVAE _ 101 aux 101:aux _ 104 กับ _ ADP RPRE _ 105 case 105:case _ 105 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 101 obl 101:obl _ 106 ของ _ ADP RPRE _ 107 case 107:case _ 107 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 105 nmod:poss 105:nmod:poss _ 108 มาก _ ADV ADVN _ 101 advmod 101:advmod _ 109 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 110 nsubj 110:nsubj Seg=B-Conn 110 กลับ _ VERB VACT _ 99 acl:relcl 99:acl:relcl _ 111 มา _ AUX XVAE _ 110 aux 110:aux _ 112 ก็ _ SCONJ JSBR _ 114 mark 114:mark Seg=I-Conn 113 จะ _ AUX XVBM _ 114 aux 114:aux _ 114 พูด _ VERB VACT _ 110 advcl 110:advcl _ 115 ถึง _ ADP RPRE _ 116 case 116:case _ 116 เรื่องราว _ NOUN NCMN _ 114 obl 114:obl _ 117 ของ _ ADP RPRE _ 118 case 118:case _ 118 เขา _ PRON PPRS _ 116 nmod:poss 116:nmod:poss _ 119 อยู่ _ AUX XVAE _ 114 aux 114:aux _ 120 บ่อย _ ADV ADVN _ 114 advmod 114:advmod _ 121 ๆ _ NOUN NCMN _ 120 obl 120:obl _ # sent_id = T00981.tsv-8 # text = "ล่าสุดน้องพลอยได้ไปเรียนที่มหาวิทยาลัยมหานคร คณะสัตวแพทยศาสตร์ มีความตั้งใจว่า จะออกมาใช้ชีวิตศึกษาเรื่องราวของสัตว์ป่าและช้าง นอกจากนี้ สตีฟยังมีโครงการที่จะมาถ่ายทำเรื่องราวช้างป่าในประเทศไทยเดือนตุลาคมนี้ และยังมีโครงการร่วมกับวังช้างจัดตั้งกองทุน เพื่อหาดีเอ็นเอของช้างไทยด้วย ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าเสียดายที่ต้องมาจากไปก่อน" นายลายทองเหรียญ กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 2 ล่าสุด _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 3 น้อง _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 4 พลอย _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 5 ได้ _ AUX XVAE _ 4 aux 4:aux _ 6 ไป _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 7 เรียน _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 9 มหาวิทยาลัยมหานคร _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 คณะ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 สัตวแพทยศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 มี _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 13 ความ _ PART FIXN _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 12 obj 12:obj _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 ออก _ VERB VACT _ 12 advcl 12:advcl _ 18 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 19 ใช้ _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 20 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ศึกษา _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ 22 เรื่องราว _ ADV ADVN _ 21 advmod 21:advmod _ 23 ของ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 25 ป่า _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 และ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc _ 27 ช้าง _ NOUN NCMN _ 24 conj 24:conj _ 28 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark Seg=B-Conn 29 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 30 ยัง _ AUX XVBM _ 31 aux 31:aux _ 31 มี _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 32 โครงการ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 mark 35:mark _ 34 จะ _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 35 มา _ VERB VACT _ 12 advcl 12:advcl _ 36 ถ่าย _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 ทำ _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 38 เรื่องราว _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ช้าง _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ป่า _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 ใน _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 43 ไทย _ PROPN NPRP _ 42 flat:name 42:flat:name _ 44 เดือน _ NOUN NCMN _ 42 flat:name 42:flat:name _ 45 ตุลาคม _ NOUN NCMN _ 42 clf 42:clf _ 46 นี้ _ DET DDAC _ 45 det 45:det _ 47 และ _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc Seg=B-Conn 48 ยัง _ AUX XVBM _ 49 aux 49:aux _ 49 มี _ VERB VSTA _ 35 conj 35:conj _ 50 โครงการ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ร่วมกับ _ VERB VACT _ 50 acl 50:acl _ 52 วังช้าง _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 จัดตั้ง _ VERB VACT _ 52 acl 52:acl _ 54 กองทุน _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 56 mark 56:mark Seg=B-Conn 56 หา _ VERB VACT _ 49 advcl 49:advcl _ 57 ดีเอ็นเอ _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ของ _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 ช้าง _ NOUN NCMN _ 56 obl 56:obl _ 60 ไทย _ PROPN NPRP _ 59 compound 59:compound _ 61 ด้วย _ ADP RPRE _ 70 case 70:case _ 62 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 70 mark 70:mark Seg=B-Conn 63 เป็น _ VERB VSTA _ 70 csubj 70:csubj _ 64 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ที่ _ SCONJ PREL _ 66 nsubj 66:nsubj _ 66 น่า _ VERB VSTA _ 64 acl:relcl 64:acl:relcl _ 67 เสียดาย _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 ที่ _ SCONJ PREL _ 70 mark 70:mark _ 69 ต้อง _ AUX XVMM _ 70 aux 70:aux _ 70 มา _ VERB VACT _ 56 obl 56:obl _ 71 จาก _ ADP RPRE _ 72 case 72:case _ 72 ไป _ VERB VACT _ 70 obl 70:obl _ 73 ก่อน _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 74 " _ PUNCT PUNC _ 75 punct 75:punct _ 75 นาย _ NOUN NTTL _ 72 obl 72:obl _ 76 ลายทองเหรียญ _ PROPN NPRP _ 75 appos 75:appos _ 77 กล่าว _ VERB VACT _ 49 obj 49:obj _ # sent_id = T00981.tsv-9 # text = ด้าน น.ส.ลาดทองแท้ กล่าวว่า หลังจากทราบข่าวตกใจและเสียใจมาก ไม่คิดว่าสตีฟจะเสียชีวิตเช่นนี้ ในความรู้สึกแล้วสตีฟเหมือนทาร์ซาน เหมือนฮีโร่ เขามีนิสัยดีมาก ยังตั้งใจว่าอยากจะไปฝึกงานและทำงานด้วย เพื่อเอาความรู้มาใช้ในประเทศไทยการศึกษาชีวิตของสัตว์ป่าเพื่อการอนุรักษ์ ช่วงที่อยู่กับสตีฟจะได้รับคำแนะนำจากทีมงานและคู่หูของเขาคือ เวส กับ รอลรี่ ซึ่งทุกคนเหมือนเป็นอาจารย์ 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 น.ส. _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 ลาดทองแท้ _ PROPN NPRP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 6 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 7 nsubj 7:nsubj Seg=B-Conn 7 ทราบ _ VERB VSTA _ 4 ccomp 4:ccomp _ 8 ข่าว _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ตกใจ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc Seg=B-Conn 11 เสียใจ _ NOUN NCMN _ 8 conj 8:conj _ 12 มาก _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 13 ไม่ _ PART NEG _ 14 advmod 14:advmod _ 14 คิด _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 16 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 17 จะ _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 18 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 14 ccomp 14:ccomp _ 19 เช่น _ ADP RPRE _ 36 mark 36:mark _ 20 นี้ _ DET DDAC _ 19 det 19:det _ 21 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 22 ความ _ PART FIXN _ 23 advmod 23:advmod _ 23 รู้สึก _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 24 แล้ว _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 25 สตีฟ _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 เหมือน _ SCONJ JCMP _ 27 cop 27:cop _ 27 ทาร์ซาน _ NOUN NCMN _ 25 xcomp 25:xcomp _ 28 เหมือน _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 29 ฮีโร่ _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 เขา _ PRON PPRS _ 31 nsubj 31:nsubj _ 31 มี _ VERB VSTA _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 นิสัย _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ดี _ ADJ VATT _ 32 amod 32:amod _ 34 มาก _ ADV ADVN _ 33 advmod 33:advmod _ 35 ยัง _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 36 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 18 ccomp 18:ccomp _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark _ 38 อยาก _ AUX XVMM _ 40 aux 40:aux _ 39 จะ _ AUX XVBM _ 40 aux 40:aux _ 40 ไป _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 41 ฝึก _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 42 งาน _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 และ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=B-Conn 44 ทำงาน _ VERB VACT _ 40 conj 40:conj _ 45 ด้วย _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 44 obl 44:obl Seg=B-Conn 47 เอา _ VERB VACT _ 46 xcomp 46:xcomp _ 48 ความรู้ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 มา _ AUX XVAE _ 50 aux 50:aux _ 50 ใช้ _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 51 ใน _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 50 obl 50:obl _ 53 ไทย _ PROPN NPRP _ 52 flat:name 52:flat:name _ 54 การ _ PART FIXN _ 50 compound:prt 50:compound:prt _ 55 ศึกษา _ VERB VACT _ 50 xcomp 50:xcomp _ 56 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ของ _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 55 obl 55:obl _ 59 ป่า _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 เพื่อ _ ADP RPRE _ 62 mark 62:mark _ 61 การ _ PART FIXN _ 62 advmod 62:advmod _ 62 อนุรักษ์ _ VERB VACT _ 50 advcl 50:advcl _ 63 ช่วง _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ที่ _ SCONJ PREL _ 65 nsubj 65:nsubj _ 65 อยู่ _ VERB VSTA _ 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 66 กับ _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 65 obl 65:obl _ 68 จะ _ AUX XVBM _ 69 aux 69:aux _ 69 ได้รับ _ VERB VSTA _ 36 xcomp 36:xcomp _ 70 คำ _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 แนะนำ _ VERB VACT _ 70 acl 70:acl _ 72 จาก _ ADP RPRE _ 73 case 73:case _ 73 ทีม _ NOUN NCMN _ 69 obl 69:obl _ 74 งาน _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 75 และ _ CCONJ JCRG _ 76 cc 76:cc _ 76 คู่หู _ NOUN NCMN _ 73 conj 73:conj _ 77 ของ _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 78 เขา _ PRON PPRS _ 76 nmod:poss 76:nmod:poss _ 79 คือ _ VERB VSTA _ 76 acl 76:acl _ 80 เวส _ NOUN NCMN _ 79 obj 79:obj _ 81 กับ _ ADP RPRE _ 82 case 82:case _ 82 รอลรี่ _ NOUN NCMN _ 76 nmod 76:nmod _ 83 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 87 mark 87:mark _ 84 ทุก _ DET DIBQ _ 85 det 85:det _ 85 คน _ NOUN CNIT _ 87 obl:tmod 87:obl:tmod _ 86 เหมือน _ SCONJ JCMP _ 87 nsubj 87:nsubj _ 87 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 88 อาจารย์ _ NOUN NCMN _ 87 obj 87:obj _ # sent_id = T00981.tsv-10 # text = ด้านความเคลื่อนไหวในต่างประเทศ นายจอห์น สเตนตัน ผู้ผลิตรายการและผู้จัดการของ "สตีฟ เออร์วิน" และนายไมค์ คีตติ้ง ผู้กำกับการตำรวจรัฐควีนส์แลนด์ ร่วมกันแถลงข่าวที่เมืองแคนส์ รัฐควีนส์แลนด์ ประเทศออสเตรเลียเมื่อวันที่ 5 กันยายนว่า ตำรวจได้เก็บวิดีโอที่ช่างภาพบันทึกไว้ ขณะที่สตีฟกำลังดึงเงี่ยงมีพิษของหางปลากระเบนออกจากหน้าอก ก่อนจะหมดสติและเสียชีวิต โดยนายสเตนตัน เปิดเผยว่า เทปซึ่งบันทึกช่วงนาทีสุดท้ายของชีวิต อยู่ในความครอบครองของตำรวจรัฐควีนส์แลนด์ ที่เก็บรักษาไว้เพื่อเป็นหลักฐานสำหรับการตรวจสอบของเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพ 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ความ _ PART FIXN _ 1 compound 1:compound _ 3 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ต่าง _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 6 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 นาย _ NOUN NTTL _ 5 compound 5:compound _ 8 จอห์น _ PROPN NPRP _ 5 compound 5:compound _ 9 สเตนตัน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 ผู้ _ SCONJ PREL _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ผลิต _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 12 รายการ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc _ 14 ผู้ _ PRON PPRS _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 จัดการ _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 16 ของ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 17 " _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 18 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 19 เออร์วิน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 22 cc 22:cc _ 22 นาย _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 23 ไมค์ _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 คีตติ้ง _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 ผู้ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 26 กำกับ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 27 การ _ PART FIXN _ 28 advmod 28:advmod _ 28 ตำรวจ _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 รัฐควีนส์แลนด์ _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ร่วม _ ADV ADVN _ 28 advmod 28:advmod _ 31 กัน _ ADV ADVN _ 28 advmod 28:advmod _ 32 แถลง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 33 ข่าว _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 mark 35:mark _ 35 เมืองแคนส์ _ VERB VACT _ 28 advcl 28:advcl _ 36 รัฐควีนส์แลนด์ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ออสเตรเลีย _ PROPN NPRP _ 36 compound 36:compound _ 39 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 40 วันที่ _ NOUN NCMN _ 42 nsubj 42:nsubj _ 41 5 _ NUM NCNM _ 40 appos 40:appos _ 42 กันยายน _ VERB VACT _ 35 advcl 35:advcl _ 43 ว่า _ SCONJ JSBR _ 46 mark 46:mark _ 44 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 46 nsubj 46:nsubj _ 45 ได้ _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 46 เก็บ _ VERB VACT _ 42 ccomp 42:ccomp _ 47 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ที่ _ SCONJ PREL _ 49 nsubj 49:nsubj _ 49 ช่าง _ VERB VACT _ 47 acl:relcl 47:acl:relcl _ 50 ภาพ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 บันทึก _ VERB VACT _ 50 acl 50:acl _ 52 ไว้ _ AUX XVAE _ 53 cop 53:cop _ 53 ขณะ _ NOUN NCMN _ 46 xcomp 46:xcomp Seg=B-Conn 54 ที่ _ SCONJ PREL _ 57 mark 57:mark _ 55 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 57 nsubj 57:nsubj _ 56 กำลัง _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 57 ดึง _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 58 เงี่ยง _ VERB VACT _ 57 xcomp 57:xcomp _ 59 มี _ VERB VSTA _ 58 xcomp 58:xcomp _ 60 พิษ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 ของ _ ADP RPRE _ 62 case 62:case _ 62 หาง _ NOUN NCMN _ 59 obl 59:obl _ 63 ปลา _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 กระเบน _ VERB VACT _ 57 xcomp 57:xcomp _ 65 ออก _ AUX XVAE _ 64 aux 64:aux _ 66 จาก _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 หน้าอก _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ 68 ก่อน _ ADV ADVN _ 70 advmod 70:advmod Seg=B-Conn 69 จะ _ AUX XVBM _ 70 aux 70:aux _ 70 หมด _ VERB VSTA _ 57 conj 57:conj _ 71 สติ _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 และ _ CCONJ JCRG _ 73 cc 73:cc Seg=B-Conn 73 เสียชีวิต _ NOUN NCMN _ 70 conj 70:conj _ 74 โดย _ ADP RPRE _ 75 case 75:case Seg=B-Conn 75 นาย _ NOUN NTTL _ 73 nmod 73:nmod _ 76 สเตนตัน _ PROPN NPRP _ 75 compound 75:compound _ 77 เปิดเผย _ VERB VSTA _ 73 acl 73:acl _ 78 ว่า _ SCONJ JSBR _ 90 mark 90:mark _ 79 เทป _ NOUN NCMN _ 90 nsubj 90:nsubj _ 80 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 81 nsubj 81:nsubj _ 81 บันทึก _ VERB VACT _ 79 acl:relcl 79:acl:relcl _ 82 ช่วง _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 นาที _ NOUN CMTR _ 82 compound 82:compound _ 84 สุดท้าย _ ADJ DONM _ 83 amod 83:amod _ 85 ของ _ ADP RPRE _ 86 case 86:case _ 86 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 81 obl 81:obl _ 87 อยู่ _ AUX XVAE _ 81 aux 81:aux _ 88 ใน _ ADP RPRE _ 89 case 89:case _ 89 ความ _ PART FIXN _ 81 obl 81:obl _ 90 ครอบครอง _ VERB VSTA _ 70 advcl 70:advcl _ 91 ของ _ ADP RPRE _ 92 case 92:case _ 92 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 90 obl 90:obl _ 93 รัฐควีนส์แลนด์ _ NOUN NCMN _ 92 compound 92:compound _ 94 ที่ _ SCONJ PREL _ 95 obj 95:obj _ 95 เก็บรักษา _ VERB VACT _ 92 acl:relcl 92:acl:relcl _ 96 ไว้ _ AUX XVAE _ 95 aux 95:aux _ 97 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 98 mark 98:mark Seg=B-Conn 98 เป็น _ VERB VSTA _ 90 advcl 90:advcl _ 99 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 98 obj 98:obj _ 100 สำหรับ _ ADP RPRE _ 101 case 101:case _ 101 การ _ PART FIXN _ 98 obl 98:obl _ 102 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 98 acl 98:acl _ 103 ของ _ ADP RPRE _ 104 case 104:case _ 104 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 102 obl 102:obl _ 105 ชันสูตร _ NOUN NCMN _ 104 compound 104:compound _ 106 ศพ _ NOUN NCMN _ 104 compound 104:compound _ # sent_id = T00981.tsv-11 # text = นายสเตนตัน กล่าวด้วยว่า ก่อนที่ช่างภาพจะเลิกถ่ายวิดีโอเพื่อเข้าไปช่วยชีวิตสตีฟนั้น วิดีโอได้เก็บภาพเหตุการณ์ตั้งแต่ก่อนเกิดเหตุไว้ตลอด โดยภาพแสดงให้เห็นว่า สตีฟกำลังดำน้ำถ่ายทำสารคดีอยู่เหนือปลากระเบนใหญ่ โดยมีช่างภาพถ่ายวิดีโออยู่ด้านหน้า แต่แล้วๆกระเบนตัวนั้นก็ตวัดหางที่มีปลายแหลมยาวราว 10 นิ้ว พุ่งแทงเข้าที่อก แต่เขายังมีสติดีพอที่จะดึงเงี่ยงที่ปักลึกที่หน้าอกออกจากร่าง ก่อนจะหมดสติและเสียชีวิตในที่สุด ซึ่งภาพที่เห็นนั้นทำร้ายความรู้สึกมาก เนื่องจากเป็นวินาทีชีวิตของสตีฟโดยแท้จริง 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 สเตนตัน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ก่อน _ ADP RPRE _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 fixed 5:fixed _ 7 ช่าง _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 8 ภาพ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 จะ _ AUX XVBM _ 10 aux 10:aux _ 10 เลิก _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 11 ถ่าย _ VERB VACT _ 10 obj 10:obj _ 12 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark Seg=B-Conn 14 เข้า _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 16 ช่วย _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 17 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 นั้น _ DET DDAC _ 17 det 17:det _ 20 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ได้ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 22 เก็บ _ VERB VACT _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 23 ภาพ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 27 mark 27:mark _ 26 ก่อน _ SCONJ JSBR _ 27 nsubj 27:nsubj _ 27 เกิด _ VERB VSTA _ 22 advcl 22:advcl _ 28 เหตุ _ VERB VACT _ 27 obj 27:obj _ 29 ไว้ _ AUX XVAE _ 30 cop 30:cop _ 30 ตลอด _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 31 โดย _ ADP RPRE _ 32 case 32:case Seg=B-Conn 32 ภาพ _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 33 แสดง _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 34 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 35 เห็น _ VERB VSTA _ 34 xcomp 34:xcomp _ 36 ว่า _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark _ 37 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 กำลัง _ AUX XVBM _ 39 cop 39:cop _ 39 ดำ _ ADJ VATT _ 35 ccomp 35:ccomp _ 40 น้ำ _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ถ่าย _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 42 ทำ _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 สารคดี _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 อยู่ _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 45 เหนือ _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 47 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 46 amod 46:amod _ 48 โดย _ SCONJ JSBR _ 49 mark 49:mark Seg=B-Conn 49 มี _ VERB VSTA _ 39 advcl 39:advcl _ 50 ช่าง _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ภาพถ่าย _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 อยู่ _ VERB VSTA _ 49 xcomp 49:xcomp _ 54 ด้าน _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 55 หน้า _ ADJ VATT _ 54 amod 54:amod _ 56 แต่ _ CCONJ JCRG _ 63 cc 63:cc Seg=B-Conn 57 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 58 mark 58:mark Seg=B-Conn 58 ๆ _ VERB VACT _ 63 advcl 63:advcl _ 59 กระเบน _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ตัว _ NOUN CNIT _ 59 compound 59:compound _ 61 นั้น _ DET DDAC _ 59 det 59:det _ 62 ก็ _ SCONJ JSBR _ 63 nsubj 63:nsubj Seg=I-Conn 63 ตวัด _ VERB VACT _ 49 conj 49:conj _ 64 หาง _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ที่ _ SCONJ PREL _ 66 mark 66:mark _ 66 มี _ VERB VSTA _ 63 advcl 63:advcl _ 67 ปลาย _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 แหลม _ NOUN NCMN _ 67 compound 67:compound _ 69 ยาว _ ADJ VATT _ 68 amod 68:amod _ 70 ราว _ DET DIBQ _ 72 det 72:det _ 71 10 _ NUM DCNM _ 72 nummod 72:nummod _ 72 นิ้ว _ NOUN CMTR _ 67 clf 67:clf _ 73 พุ่ง _ VERB VACT _ 66 xcomp 66:xcomp _ 74 แทง _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 เข้า _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ 76 ที่ _ SCONJ PREL _ 81 mark 81:mark _ 77 อก _ VERB VACT _ 79 case 79:case _ 78 แต่ _ CCONJ JCRG _ 77 fixed 77:fixed Seg=B-Conn 79 เขา _ NOUN NCMN _ 81 obl 81:obl _ 80 ยัง _ AUX XVBM _ 81 aux 81:aux _ 81 มี _ VERB VSTA _ 66 advcl 66:advcl _ 82 สติ _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 ดี _ ADJ VATT _ 82 amod 82:amod _ 84 พอ _ ADV ADVN _ 83 advmod 83:advmod _ 85 ที่ _ SCONJ PREL _ 87 mark 87:mark _ 86 จะ _ AUX XVBM _ 87 aux 87:aux _ 87 ดึง _ VERB VACT _ 81 advcl 81:advcl _ 88 เงี่ยง _ NOUN NCMN _ 87 obj 87:obj _ 89 ที่ _ SCONJ PREL _ 93 mark 93:mark _ 90 ปัก _ VERB VACT _ 89 acl 89:acl _ 91 ลึก _ ADJ VATT _ 90 obj 90:obj _ 92 ที่ _ SCONJ PREL _ 93 nsubj 93:nsubj _ 93 หน้าอก _ VERB VACT _ 87 advcl 87:advcl _ 94 ออก _ AUX XVAE _ 93 aux 93:aux _ 95 จาก _ ADP RPRE _ 96 case 96:case _ 96 ร่าง _ NOUN NCMN _ 93 obl 93:obl _ 97 ก่อน _ ADV ADVN _ 99 advmod 99:advmod Seg=B-Conn 98 จะ _ AUX XVBM _ 99 aux 99:aux _ 99 หมด _ VERB VSTA _ 93 conj 93:conj _ 100 สติ _ NOUN NCMN _ 99 obj 99:obj _ 101 และ _ CCONJ JCRG _ 102 cc 102:cc Seg=B-Conn 102 เสียชีวิต _ NOUN NCMN _ 99 conj 99:conj _ 103 ในที่สุด _ ADV ADVS _ 102 advmod 102:advmod Seg=I-Conn 104 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 105 ภาพ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 106 ที่ _ SCONJ PREL _ 107 mark 107:mark _ 107 เห็น _ VERB VSTA _ 105 ccomp 105:ccomp _ 108 นั้น _ DET DDAC _ 107 obj 107:obj _ 109 ทำร้าย _ ADJ DONM _ 107 advmod 107:advmod _ 110 ความ _ PART FIXN _ 107 discourse 107:discourse _ 111 รู้สึก _ VERB VSTA _ 107 conj 107:conj _ 112 มาก _ ADV ADVN _ 111 advmod 111:advmod _ 113 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 114 nsubj 114:nsubj Seg=B-Conn 114 เป็น _ VERB VSTA _ 107 conj 107:conj _ 115 วินาที _ NOUN NCMN _ 114 obj 114:obj _ 116 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 115 compound 115:compound _ 117 ของ _ ADP RPRE _ 118 case 118:case _ 118 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 114 obl 114:obl _ 119 โดย _ PART FIXV _ 114 discourse 114:discourse _ 120 แท้จริง _ ADJ VATT _ 114 advmod 114:advmod _ # sent_id = T00981.tsv-12 # text = ด้าน นายเบน ครอปป์ ผู้สร้างสารคดีสิ่งแวดล้อม ชาวออสเตรเลีย ที่ได้ชมภาพวิดีโอเช่นกัน กล่าวว่า สตีฟว่ายเข้าใกล้ปลากระเบนขนาดใหญ่ น้ำหนักประมาณ 100 กิโลกรัม ก่อนจะถูกทำร้าย ขณะที่ผู้เชี่ยวชาญให้ความเห็นว่า ปลากระเบนหันไปทำร้ายเพราะเข้าใจว่าตกอยู่ในอันตราย เนื่องจากสตีฟว่ายอยู่ด้านบน ขณะที่ข้างหน้าก็มีช่างภาพอีกคน ทั้งที่ปกติสัตว์ประเภทนี้จะขี้อายและไม่ก้าวร้าว 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 เบน _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 ครอปป์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ผู้ _ SCONJ PREL _ 17 nsubj 17:nsubj _ 6 สร้าง _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 สารคดี _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 สิ่งแวดล้อม _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ชาว _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 ออสเตรเลีย _ PROPN NPRP _ 7 compound 7:compound _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 12 ได้ _ VERB VSTA _ 5 advcl 5:advcl _ 13 ชม _ VERB VACT _ 12 obj 12:obj _ 14 ภาพ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 เช่นกัน _ ADV ADVN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 19 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ว่าย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 เข้า _ VERB VACT _ 17 ccomp 17:ccomp _ 22 ใกล้ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 24 ขนาด _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 น้ำหนัก _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 27 ประมาณ _ DET DIBQ _ 29 det 29:det _ 28 100 _ NUM DCNM _ 29 nummod 29:nummod _ 29 กิโลกรัม _ NOUN CMTR _ 23 clf 23:clf _ 30 ก่อน _ ADP RPRE _ 33 mark 33:mark Seg=B-Conn 31 จะ _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux _ 32 ถูก _ AUX XVAM _ 33 aux:pass 33:aux:pass _ 33 ทำร้าย _ VERB VACT _ 21 advcl 21:advcl _ 34 ขณะ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj Seg=B-Conn 35 ที่ _ SCONJ PREL _ 37 mark 37:mark _ 36 ผู้ _ PRON PPRS _ 37 nsubj 37:nsubj _ 37 เชี่ยวชาญ _ VERB VACT _ 21 advcl 21:advcl _ 38 ให้ _ SCONJ JSBR _ 39 nsubj 39:nsubj _ 39 ความเห็น _ VERB VSTA _ 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 40 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 41 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 42 nsubj 42:nsubj _ 42 หัน _ VERB VACT _ 39 ccomp 39:ccomp _ 43 ไป _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 44 ทำร้าย _ ADP RPRE _ 46 mark 46:mark _ 45 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 46 nsubj 46:nsubj Seg=B-Conn 46 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 42 advcl 42:advcl _ 47 ว่า _ SCONJ JSBR _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 ตก _ VERB VACT _ 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 49 อยู่ _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 50 ใน _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 อันตราย _ NOUN NCMN _ 48 obl 48:obl _ 52 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 55 mark 55:mark Seg=B-Conn 53 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 55 nsubj 55:nsubj _ 54 ว่าย _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 อยู่ _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 56 ด้าน _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 บน _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 ขณะ _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl Seg=B-Conn 59 ที่ _ SCONJ PREL _ 60 nsubj 60:nsubj _ 60 ข้าง _ VERB VSTA _ 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 61 หน้า _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ก็ _ SCONJ JSBR _ 63 mark 63:mark Seg=I-Conn 63 มี _ VERB VSTA _ 60 advcl 60:advcl _ 64 ช่าง _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ภาพ _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 อีก _ DET DDBQ _ 67 det 67:det _ 67 คน _ NOUN CNIT _ 64 clf 64:clf _ 68 ทั้ง _ DET DDBQ _ 69 det 69:det Seg=B-Conn 69 ที่ _ SCONJ PREL _ 75 nsubj 75:nsubj _ 70 ปกติ _ ADV ADVS _ 75 advmod 75:advmod _ 71 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 75 nsubj 75:nsubj _ 72 ประเภท _ NOUN CLTV _ 71 compound 71:compound _ 73 นี้ _ DET DDAC _ 71 det 71:det _ 74 จะ _ AUX XVBM _ 75 aux 75:aux _ 75 ขี้อาย _ VERB VACT _ 64 acl:relcl 64:acl:relcl _ 76 และ _ CCONJ JCRG _ 78 cc 78:cc Seg=B-Conn 77 ไม่ _ PART NEG _ 78 advmod 78:advmod _ 78 ก้าวร้าว _ VERB VSTA _ 63 conj 63:conj _ # sent_id = T00981.tsv-13 # text = ในส่วนของบริษัทดิสคัฟเวอรี่_คอมมิวนิเคชันส์_อิงค์ จากสหรัฐ ผู้ผลิตช่องสารคดี "แพลนเน็ต" ออกแถลงการณ์ว่า ภาพวิดีโอที่ส่งไปให้ตำรวจออสเตรเลียนี้ อาจจะไม่นำออกเผยแพร่อีกเลย เนื่องจากสะเทือนใจมาก นอกจากนี้ บริษัทดิสคัฟเวอรี่ฯ ยังประกาศจะแพร่ภาพผลงานที่ผ่านมาของสตีฟแบบมาราธอน เพื่อเป็นเกียรติและไว้อาลัยแก่การจากไปในครั้งนี้ ตามด้วยการออกอากาศรายการปัจจุบันและรายการอื่นๆของนักล่าจระเข้ชื่อดังต่อไป 1 ใน _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 ส่วน _ NOUN NCMN _ 15 nmod 15:nmod _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 บริษัทดิสคัฟเวอรี่_คอมมิวนิเคชันส์_อิงค์ _ NOUN NCMN _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 7 ผู้ _ SCONJ PREL _ 15 nsubj 15:nsubj _ 8 ผลิต _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 9 ช่อง _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 สารคดี _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 " _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 แพลนเน็ต _ NOUN NCMN _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 " _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 14 ออก _ AUX XVAE _ 15 cop 15:cop _ 15 แถลง _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 16 การณ์ _ ADJ VATT _ 15 amod 15:amod _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 18 ภาพ _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 19 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 obj 21:obj _ 21 ส่ง _ VERB VACT _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 ไป _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 ให้ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 25 ออสเตรเลีย _ PROPN NPRP _ 24 compound 24:compound _ 26 นี้ _ DET DDAC _ 24 det 24:det _ 27 อาจ _ AUX XVBM _ 30 aux 30:aux _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 30 aux 30:aux _ 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 นำ _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 31 ออก _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 32 เผยแพร่ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 33 อีก _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 34 เลย _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ 35 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 41 cc 41:cc Seg=B-Conn 36 สะเทือนใจ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 มาก _ ADV ADVN _ 35 fixed 35:fixed _ 38 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 41 advmod 41:advmod Seg=B-Conn 39 บริษัทดิสคัฟเวอรี่ฯ _ NOUN NCMN _ 41 nsubj 41:nsubj _ 40 ยัง _ AUX XVBM _ 41 aux 41:aux _ 41 ประกาศ _ VERB VACT _ 15 nmod:poss 15:nmod:poss _ 42 จะ _ AUX XVBM _ 43 aux 43:aux _ 43 แพร่ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 44 ภาพ _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 ผล _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 งาน _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 ที่ _ SCONJ PREL _ 48 case 48:case _ 48 ผ่าน _ VERB VSTA _ 43 obl 43:obl _ 49 มา _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 50 ของ _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 48 obl:poss 48:obl:poss _ 52 แบบ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 มาราธอน _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 54 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 55 mark 55:mark Seg=B-Conn 55 เป็น _ VERB VSTA _ 15 advcl 15:advcl _ 56 เกียรติ _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 และ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc Seg=B-Conn 58 ไว้ _ AUX XVAE _ 59 cop 59:cop _ 59 อาลัย _ NOUN NCMN _ 15 conj 15:conj _ 60 แก่ _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 การ _ PART FIXN _ 15 nmod:poss 15:nmod:poss _ 62 จาก _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 ไป _ AUX XVAE _ 15 nmod 15:nmod _ 64 ใน _ ADP RPRE _ 65 case 65:case _ 65 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 15 obl 15:obl _ 66 นี้ _ DET DDAC _ 65 det 65:det _ 67 ตาม _ ADP RPRE _ 70 mark 70:mark _ 68 ด้วย _ ADP RPRE _ 67 fixed 67:fixed _ 69 การ _ PART FIXN _ 67 fixed 67:fixed _ 70 ออก _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 71 อากาศ _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 รายการ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 74 และ _ CCONJ JCRG _ 75 cc 75:cc _ 75 รายการ _ NOUN NCMN _ 71 conj 71:conj _ 76 อื่น _ DET DIAC _ 79 det 79:det _ 77 ๆ _ PUNCT PUNC _ 79 punct 79:punct _ 78 ของ _ ADP RPRE _ 79 case 79:case _ 79 นัก _ NOUN NCMN _ 70 obl 70:obl _ 80 ล่า _ NOUN NCMN _ 79 compound 79:compound _ 81 จระเข้ _ VERB VACT _ 79 acl 79:acl _ 82 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 ดัง _ ADP RPRE _ 84 case 84:case _ 84 ต่อไป _ ADV ADVN _ 70 obl 70:obl _ # sent_id = T00981.tsv-14 # text = รายงานข่าวเผยว่า จะมีการตั้งกองทุนใช้ชื่อว่า "สตีฟ_เออร์วิน_ครอคโคไดล์_ฮันเตอร์_ฟันด์" หรือเรียกสั้นๆว่า "เดอะ_คริคกี้_ฟันด์" เพื่อเป็นเกียรติแก่เขาที่ชอบใช้วลีนี้ขณะออกรายการ โดยมีเป้าหมายนำเงินกองทุนไปสนับสนุนการคุ้มครอง การศึกษา และการอนุรักษ์สัตว์ป่า รวมถึงสวนสัตว์ออสเตรเลียในเบียร์วาห์ ที่สตีฟเป็นผู้อำนวยการอยู่ นอกเหนือจากกันเงินส่วนหนึ่งไว้เป็นทุนการศึกษาแก่ "บินดี้" บุตรสาววัย 8 ขวบ และ "บ็อบ" บุตรชายวัย 3 ขวบ ของเขา 1 รายงาน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เผย _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 6 มีการ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 ตั้ง _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 กองทุน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ใช้ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ว่า _ ADP RPRE _ 13 mark 13:mark _ 12 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 13 สตีฟ_เออร์วิน_ครอคโคไดล์_ฮันเตอร์_ฟันด์ _ NOUN NCMN _ 6 advcl 6:advcl _ 14 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 15 หรือ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 เรียก _ VERB VACT _ 6 conj 6:conj _ 17 สั้น _ ADV ADVI _ 16 advmod 16:advmod _ 18 ๆ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 19 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 aux 16:aux _ 20 " _ PUNCT PUNC _ 21 punct 21:punct _ 21 เดอะ_คริคกี้_ฟันด์ _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 22 " _ PUNCT PUNC _ 21 punct 21:punct _ 23 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark Seg=B-Conn 24 เป็น _ VERB VSTA _ 16 advcl 16:advcl _ 25 เกียรติ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 แก่ _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 เขา _ PRON PPRS _ 24 obl 24:obl _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 mark 29:mark _ 29 ชอบ _ VERB VACT _ 24 advcl 24:advcl _ 30 ใช้ _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 31 วลี _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 นี้ _ DET DDAC _ 31 det 31:det _ 33 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 34 nsubj 34:nsubj Seg=B-Conn 34 ออก _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 35 รายการ _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 โดย _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark Seg=B-Conn 37 มี _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 38 เป้าหมาย _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 นำ _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 เงิน _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 กองทุน _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 ไป _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 43 สนับสนุน _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 44 การ _ PART FIXN _ 43 compound:prt 43:compound:prt _ 45 คุ้มครอง _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 46 การ _ PART FIXN _ 37 compound:prt 37:compound:prt _ 47 ศึกษา _ VERB VACT _ 37 obj 37:obj _ 48 และ _ CCONJ JCRG _ 50 cc 50:cc _ 49 การ _ PART FIXN _ 50 advmod 50:advmod _ 50 อนุรักษ์ _ VERB VACT _ 47 conj 47:conj _ 51 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ป่า _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 รวมถึง _ VERB VSTA _ 50 xcomp 50:xcomp _ 54 สวน _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 สัตว์ _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 ออสเตรเลีย _ PROPN NPRP _ 54 compound 54:compound _ 57 ใน _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 เบียร์วาห์ _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 59 ที่ _ SCONJ PREL _ 60 nsubj 60:nsubj _ 60 สตีฟ _ VERB VACT _ 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 61 เป็น _ VERB VSTA _ 60 xcomp 60:xcomp _ 62 ผู้ _ PRON PPRS _ 61 obj 61:obj _ 63 อำนวยการ _ VERB VACT _ 61 acl 61:acl _ 64 อยู่ _ AUX XVAE _ 65 aux 65:aux _ 65 นอกเหนือ _ VERB VSTA _ 37 xcomp 37:xcomp _ 66 จาก _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 กัน _ PRON PDMN _ 65 obl 65:obl _ 68 เงิน _ NOUN NCMN _ 72 nsubj 72:nsubj _ 69 ส่วน _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 69 nummod 69:nummod _ 71 ไว้ _ AUX XVAE _ 72 aux 72:aux _ 72 เป็น _ VERB VSTA _ 65 acl:relcl 65:acl:relcl _ 73 ทุน _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 การ _ PART FIXN _ 72 compound:prt 72:compound:prt _ 75 ศึกษา _ VERB VACT _ 72 acl 72:acl _ 76 แก่ _ ADP RPRE _ 78 case 78:case _ 77 " _ PUNCT PUNC _ 78 punct 78:punct _ 78 บินดี้ _ NOUN NCMN _ 75 obl 75:obl _ 79 " _ PUNCT PUNC _ 80 punct 80:punct _ 80 บุตร _ VERB VACT _ 78 acl 78:acl _ 81 สาว _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 82 วัย _ NOUN NCMN _ 81 compound 81:compound _ 83 8 _ NUM DCNM _ 84 nummod 84:nummod _ 84 ขวบ _ NOUN CNIT _ 81 clf 81:clf _ 85 และ _ CCONJ JCRG _ 87 cc 87:cc _ 86 " _ PUNCT PUNC _ 87 punct 87:punct _ 87 บ็อบ _ NOUN NCMN _ 81 conj 81:conj _ 88 " _ PUNCT PUNC _ 89 punct 89:punct _ 89 บุตร _ VERB VACT _ 87 acl 87:acl _ 90 ชาย _ NOUN NCMN _ 89 obj 89:obj _ 91 วัย _ NOUN NCMN _ 90 compound 90:compound _ 92 3 _ NUM NCNM _ 93 nummod 93:nummod _ 93 ขวบ _ NOUN NCMN _ 90 clf 90:clf _ 94 ของ _ ADP RPRE _ 95 case 95:case _ 95 เขา _ PRON PPRS _ 89 obl 89:obl _ # sent_id = T00981.tsv-15 # text = นอกจากนี้ ประชาชนที่ทราบข่าวการเสียชีวิตของนายเออร์วิน ได้พากันหลั่งไหลไปบ้านเกิดของ "ครอคโคไดล์ ฮันเตอร์" โดยนำช่อดอกไม้ป่าจากดินแดนที่เต็มไปด้วยพุ่มไม้ สถานที่โปรดปรานของนายเออร์วิน ไปวางไว้อาลัยให้ บางคนเขียนข้อความแสดงความรู้สึกจากใจถึงนายเออร์วิน ที่แม้จะไม่เคยพบตัวจริง แต่ก็เรียกเขาว่าเพื่อน โดยมีการเขียนข้อความไว้อาลัยหลายร้อยข้อความลงบนเสื้อเชิ้ตสีกากี เครื่องหมายการค้าของนายเออร์วิน 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 2 det 2:det Seg=B-Conn 2 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ทราบ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ข่าว _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 การ _ PART FIXN _ 4 compound:prt 4:compound:prt _ 7 เสียชีวิต _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 8 ของ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 นาย _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 10 เออร์วิน _ PROPN NPRP _ 9 appos 9:appos _ 11 ได้ _ AUX XVAM _ 12 aux 12:aux _ 12 พา _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 13 กัน _ ADV ADVN _ 12 advmod 12:advmod _ 14 หลั่งไหล _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 16 cop 16:cop _ 16 บ้าน _ NOUN NCMN _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 17 เกิด _ VERB VSTA _ 16 acl 16:acl _ 18 ของ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 19 " _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 20 ครอคโคไดล์ _ NOUN NCMN _ 16 nmod:poss 16:nmod:poss _ 21 ฮันเตอร์ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 " _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 23 โดย _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark Seg=B-Conn 24 นำ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 25 ช่อ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ดอกไม้ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 ป่า _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 28 จาก _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ดินแดน _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 30 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 nsubj 31:nsubj _ 31 เต็ม _ VERB VSTA _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 32 ไป _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 33 ด้วย _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 พุ่ม _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 35 ไม้ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 สถานที่ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 โปรดปราน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 ของ _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 นาย _ NOUN NCMN _ 34 nmod 34:nmod _ 40 เออร์วิน _ PROPN NPRP _ 39 flat:name 39:flat:name _ 41 ไป _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 42 วาง _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 43 ไว้ _ AUX XVAE _ 44 cop 44:cop _ 44 อาลัย _ PRON PNTR _ 42 xcomp 42:xcomp _ 45 ให้ _ SCONJ JSBR _ 52 nsubj 52:nsubj _ 46 บาง _ DET DIBQ _ 47 det 47:det _ 47 คน _ NOUN CNIT _ 45 clf 45:clf _ 48 เขียน _ VERB VACT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 49 ข้อความ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 แสดง _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 51 ความ _ PART FIXN _ 52 advmod 52:advmod _ 52 รู้สึก _ VERB VSTA _ 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 53 จาก _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 ใจ _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 55 ถึง _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 นาย _ NOUN NCMN _ 54 nmod:poss 54:nmod:poss _ 57 เออร์วิน _ PROPN NPRP _ 56 appos 56:appos _ 58 ที่ _ SCONJ PREL _ 63 mark 63:mark _ 59 แม้ _ AUX XVBM _ 63 aux 63:aux Seg=B-Conn 60 จะ _ AUX XVBM _ 63 aux 63:aux _ 61 ไม่ _ PART NEG _ 62 advmod 62:advmod _ 62 เคย _ AUX XVMM _ 63 aux 63:aux _ 63 พบ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 64 ตัว _ NOUN CNIT _ 63 obj 63:obj _ 65 จริง _ ADJ VATT _ 64 amod 64:amod _ 66 แต่ _ CCONJ JCRG _ 68 cc 68:cc Seg=B-Conn 67 ก็ _ SCONJ JSBR _ 68 obj 68:obj Seg=I-Conn 68 เรียก _ VERB VACT _ 63 conj 63:conj _ 69 เขา _ PRON PPRS _ 68 obj 68:obj _ 70 ว่า _ SCONJ JSBR _ 68 compound 68:compound _ 71 เพื่อน _ VERB VSTA _ 68 acl 68:acl _ 72 โดย _ ADP RPRE _ 73 case 73:case Seg=B-Conn 73 มีการ _ NOUN NCMN _ 71 obl 71:obl _ 74 เขียน _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 75 ข้อความ _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 ไว้ _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ 77 อาลัย _ ADV ADVP _ 68 advmod 68:advmod _ 78 หลาย _ DET DIBQ _ 79 det 79:det _ 79 ร้อย _ NOUN CNIT _ 89 nsubj 89:nsubj _ 80 ข้อความ _ NOUN NCMN _ 79 compound 79:compound _ 81 ลง _ AUX XVAE _ 79 aux 79:aux _ 82 บน _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 เสื้อ _ NOUN NCMN _ 79 nmod 79:nmod _ 84 เชิ้ต _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 85 สี _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 86 กากี _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 87 เครื่องหมาย _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 88 การ _ PART FIXN _ 79 discourse 79:discourse _ 89 ค้า _ VERB VACT _ 68 acl:relcl 68:acl:relcl _ 90 ของ _ ADP RPRE _ 91 case 91:case _ 91 นาย _ NOUN NCMN _ 89 obl 89:obl _ 92 เออร์วิน _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T00981.tsv-16 # text = ด้าน ดร.ธรณ์ ธำรงนาวาสวัสดิ์ อาจารย์ประจำภาควิชาทางทะเล คณะประมง มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์กล่าวว่า ปลากระเบนทั่วโลกมีไม่ต่ำกว่า 300 ชนิด ส่วนปลากระเบนในประเทศไทยไม่มีการสำรวจเป็นตัวเลขที่ชัดเจน คาดการณ์ว่ามีประมาณ 100 ชนิด โดยปลากระเบนเกือบทุกชนิดมีพิษ โดยพิษจะอยู่บริเวณผิวหนังบางๆของเงี่ยง ยกเว้นกระเบนราหูที่อาศัยอยู่ในทะเลซึ่งพิษของปลากระเบนเป็นพิษกลุ่มเดียวกับปลาหิน ปลาสิงโต อาจทำให้เสียชีวิตได้ แต่พิษของปลากระเบนจะรุนแรงน้อยกว่า 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 ดร. _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 ธรณ์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 ธำรงนาวาสวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 อาจารย์ _ NOUN NCMN _ 3 appos 3:appos _ 6 ประจำ _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 ภาควิชาทางทะเล _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 คณะ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ประมง _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 มหาวิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 11 เกษตรศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 14 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 15 ทั่ว _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 16 โลก _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 มี _ VERB VSTA _ 12 ccomp 12:ccomp _ 18 ไม่ _ PART NEG _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ต่ำ _ ADJ VATT _ 17 obj 17:obj _ 20 กว่า _ SCONJ JCMP _ 22 case 22:case _ 21 300 _ NUM DCNM _ 22 nummod 22:nummod _ 22 ชนิด _ NOUN CLTV _ 19 nmod:poss 19:nmod:poss _ 23 ส่วน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound Seg=B-Conn 24 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 ใน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 22 nmod:poss 22:nmod:poss _ 27 ไทย _ PROPN NPRP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 ไม่ _ PART NEG _ 29 advmod 29:advmod _ 29 มีการ _ VERB VSTA _ 17 xcomp 17:xcomp _ 30 สำรวจ _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 31 เป็น _ VERB VSTA _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 ตัว _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 เลขที่ _ SCONJ JSBR _ 35 amod 35:amod _ 34 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 33 amod 33:amod _ 35 คาดการณ์ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 36 ว่า _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 37 มี _ VERB VSTA _ 29 advcl 29:advcl _ 38 ประมาณ _ DET DIBQ _ 40 det 40:det _ 39 100 _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ 40 ชนิด _ NOUN CLTV _ 37 obj 37:obj _ 41 โดย _ ADP RPRE _ 42 case 42:case Seg=B-Conn 42 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 43 เกือบ _ DET DIBQ _ 45 det 45:det _ 44 ทุก _ DET DIBQ _ 45 det 45:det _ 45 ชนิด _ NOUN CLTV _ 42 clf 42:clf _ 46 มี _ VERB VSTA _ 37 obj 37:obj _ 47 พิษ _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 โดย _ SCONJ JSBR _ 51 mark 51:mark Seg=B-Conn 49 พิษ _ AUX XVBM _ 51 aux 51:aux _ 50 จะ _ AUX XVBM _ 51 aux 51:aux _ 51 อยู่ _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 52 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 ผิวหนัง _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 บาง _ DET DIBQ _ 55 det 55:det _ 55 ๆ _ NOUN NCMN _ 52 clf 52:clf _ 56 ของ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 เงี่ยง _ NOUN NCMN _ 51 obl 51:obl _ 58 ยกเว้น _ VERB VSTA _ 57 acl 57:acl _ 59 กระเบนราหู _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ที่ _ SCONJ PREL _ 61 nsubj 61:nsubj _ 61 อาศัย _ VERB VSTA _ 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 62 อยู่ _ AUX XVAE _ 61 aux 61:aux _ 63 ใน _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 ทะเล _ NOUN NCMN _ 61 obl 61:obl _ 65 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 66 พิษ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 67 ของ _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 66 nmod:poss 66:nmod:poss _ 69 เป็น _ VERB VSTA _ 68 acl 68:acl _ 70 พิษ _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 เดียว _ DET DIAC _ 77 nsubj 77:nsubj _ 73 กับ _ ADP RPRE _ 74 case 74:case _ 74 ปลาหิน _ NOUN NCMN _ 77 obl 77:obl _ 75 ปลาสิงโต _ NOUN NCMN _ 74 compound 74:compound _ 76 อาจ _ AUX XVMM _ 77 aux 77:aux _ 77 ทำให้ _ VERB VACT _ 70 acl:relcl 70:acl:relcl _ 78 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 77 xcomp 77:xcomp _ 79 ได้ _ AUX XVAE _ 78 aux 78:aux _ 80 แต่ _ CCONJ JCRG _ 85 cc 85:cc Seg=B-Conn 81 พิษ _ NOUN NCMN _ 85 nsubj 85:nsubj _ 82 ของ _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 81 nmod 81:nmod _ 84 จะ _ AUX XVBM _ 85 aux 85:aux _ 85 รุนแรง _ ADJ VATT _ 66 conj 66:conj _ 86 น้อย _ ADJ VATT _ 85 advmod 85:advmod _ 87 กว่า _ SCONJ JCMP _ 86 advmod 86:advmod _ # sent_id = T00981.tsv-17 # text = "ในรอบ 40 ปีที่ผ่านมา มีคนออสเตรเลียถูกปลากระเบนแทงบ่อย แต่ไม่เสียชีวิต มีรายงานเสียชีวิตแค่ 2 คน และไม่ได้เกิดจากพิษของปลากระเบน แต่ถูกเงี่ยงขนาดใหญ่เท่าใบมีดแทง เช่นเดียวกับที่เกิดขึ้นกับสตีฟ เออร์วิน ส่วนในเมืองไทยเคยมีคำบอกเล่าจากชาวประมงว่า เคยมีคนล้มทับปลากระเบนแล้วถูกเงี่ยงแทงเสียชีวิตเช่นกัน" ดร.ธรณ์ กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 รอบ _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 4 40 _ NUM DCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 ปี _ NOUN CMTR _ 3 clf 3:clf _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 7 ผ่าน _ VERB VSTA _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 มา _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 9 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 10 คน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ออสเตรเลีย _ ADJ VATT _ 10 amod 10:amod _ 12 ถูก _ AUX XVAM _ 13 aux:pass 13:aux:pass _ 13 ปลากระเบน _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 14 แทง _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 บ่อย _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 16 แต่ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 13 conj 13:conj _ 19 มี _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 รายงาน _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 เสียชีวิต _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 22 แค่ _ DET DDBQ _ 24 det 24:det _ 23 2 _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 คน _ NOUN CNIT _ 20 clf 20:clf _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 26 ไม่ _ PART NEG _ 27 advmod 27:advmod _ 27 ได้ _ AUX XVAM _ 28 aux 28:aux _ 28 เกิด _ VERB VSTA _ 18 conj 18:conj _ 29 จาก _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 พิษ _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 ของ _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 30 nmod:poss 30:nmod:poss _ 33 แต่ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 34 ถูก _ AUX XVAM _ 35 aux:pass 35:aux:pass _ 35 เงี่ยง _ VERB VACT _ 28 conj 28:conj _ 36 ขนาด _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 36 amod 36:amod _ 38 เท่า _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 39 ใบ _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 มีด _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 แทง _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 เช่น _ ADP RPRE _ 46 mark 46:mark _ 43 เดียว _ DET DIAC _ 46 nsubj:pass 46:nsubj:pass _ 44 กับ _ ADP RPRE _ 46 mark 46:mark _ 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 46 nsubj 46:nsubj _ 46 เกิด _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ 47 ขึ้น _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 48 กับ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 สตีฟ _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 50 เออร์วิน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 ส่วน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound Seg=B-Conn 52 ใน _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 เมือง _ NOUN NCMN _ 49 nmod 49:nmod _ 54 ไทย _ PROPN NPRP _ 53 flat:name 53:flat:name _ 55 เคย _ AUX XVMM _ 56 aux 56:aux _ 56 มี _ VERB VSTA _ 9 xcomp 9:xcomp _ 57 คำ _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 บอกเล่า _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 59 จาก _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 ชาว _ NOUN NCMN _ 57 nmod 57:nmod _ 61 ประมง _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 62 ว่า _ SCONJ JSBR _ 64 mark 64:mark _ 63 เคย _ AUX XVMM _ 64 aux 64:aux _ 64 มี _ VERB VSTA _ 56 advcl 56:advcl _ 65 คน _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ล้ม _ ADJ VATT _ 65 amod 65:amod _ 67 ทับ _ VERB VACT _ 64 xcomp 64:xcomp _ 68 ปลากระเบน _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 64 aux 64:aux Seg=B-Conn 70 ถูก _ AUX XVAM _ 71 aux:pass 71:aux:pass _ 71 เงี่ยง _ VERB VACT _ 64 xcomp 64:xcomp _ 72 แทง _ NOUN NCMN _ 71 obj 71:obj _ 73 เสียชีวิต _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ 74 เช่นกัน _ ADV ADVN _ 71 advmod 71:advmod _ 75 " _ PUNCT PUNC _ 76 punct 76:punct _ 76 ดร. _ NOUN NTTL _ 64 obl 64:obl _ 77 ธรณ์ _ PROPN NPRP _ 76 compound 76:compound _ 78 กล่าว _ VERB VACT _ 76 acl 76:acl _ # sent_id = T00981.tsv-18 # text = ส่วนวิธีป้องกันอันตรายและปฐมพยาบาลเวลาถูกปลากระเบนแทงนั้น ดร.ธรณ์ แนะนำว่า นักดำน้ำไม่ควรเข้าใกล้กระเบน ต้องอยู่ห่างประมาณ 2-3 เมตร และไม่ควรขี่กระเบนเด็ดขาด ส่วนคนที่ไปเที่ยวทะเลบริเวณน้ำนิ่งๆควรสอบถามชาวบ้านก่อนว่า ชายฝั่งมีกระเบนหรือไม่ อย่างไรก็ตาม ถ้าถูกกระเบนแทงจะมีอาการปวดอย่างรุนแรง 12-24 ชั่วโมง ต้องใช้ความร้อนในการถอนพิษ อาจใช้น้ำร้อน ก้อนหินเผาไฟ หรือไดร์เป่าผมประคบตรงบาดแผล ก่อนส่งให้แพทย์รักษาตามอาการต่อไป 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 9 nsubj:pass 9:nsubj:pass _ 2 วิธี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ป้องกัน _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 อันตราย _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 และ _ CCONJ JCRG _ 6 cc 6:cc Seg=B-Conn 6 ปฐมพยาบาล _ NOUN NCMN _ 4 conj 4:conj _ 7 เวลา _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound Seg=B-Conn 8 ถูก _ AUX XVAM _ 9 aux:pass 9:aux:pass _ 9 ปลากระเบน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 แทง _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 นั้น _ DET DDAC _ 10 det 10:det _ 12 ดร. _ NOUN NTTL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ธรณ์ _ PROPN NPRP _ 12 compound 12:compound _ 14 แนะนำ _ VERB VACT _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 16 นัก _ ADV ADVN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ดำ _ ADJ VATT _ 18 amod 18:amod _ 18 น้ำ _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 ควร _ AUX XVMM _ 21 aux 21:aux _ 21 เข้า _ VERB VACT _ 14 ccomp 14:ccomp _ 22 ใกล้ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 กระเบน _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 24 ต้อง _ AUX XVMM _ 25 aux 25:aux _ 25 อยู่ _ VERB VSTA _ 21 xcomp 21:xcomp _ 26 ห่าง _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 27 ประมาณ _ DET DIBQ _ 29 det 29:det _ 28 2-3 _ NUM DCNM _ 29 nummod 29:nummod _ 29 เมตร _ NOUN CMTR _ 25 obl 25:obl _ 30 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc Seg=B-Conn 31 ไม่ _ PART NEG _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ควร _ AUX XVMM _ 33 aux 33:aux _ 33 ขี่ _ VERB VACT _ 25 conj 25:conj _ 34 กระเบน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 เด็ดขาด _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ส่วน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound Seg=B-Conn 37 คน _ NOUN NCMN _ 34 clf 34:clf _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 39 ไป _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 40 เที่ยว _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ทะเล _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 น้ำ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 44 นิ่ง _ DET DDAC _ 47 nsubj 47:nsubj _ 45 ๆ _ PUNCT PUNC _ 47 punct 47:punct _ 46 ควร _ AUX XVMM _ 47 aux 47:aux _ 47 สอบถาม _ VERB VACT _ 41 acl:relcl 41:acl:relcl _ 48 ชาวบ้าน _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ก่อน _ ADV ADVN _ 47 advmod 47:advmod _ 50 ว่า _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark _ 51 ชาย _ NOUN NCMN _ 53 nsubj 53:nsubj _ 52 ฝั่ง _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 มี _ VERB VSTA _ 39 advcl 39:advcl _ 54 กระเบน _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 หรือไม่ _ PART EITT _ 53 compound:prt 53:compound:prt _ 56 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 59 advmod 59:advmod Seg=B-Conn 57 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 59 nsubj:pass 59:nsubj:pass Seg=B-Conn 58 ถูก _ AUX XVAM _ 59 aux:pass 59:aux:pass _ 59 กระเบน _ VERB VACT _ 53 xcomp 53:xcomp _ 60 แทง _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 จะ _ AUX XVBM _ 62 aux 62:aux _ 62 มี _ VERB VSTA _ 59 xcomp 59:xcomp _ 63 อาการ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ปวด _ VERB VACT _ 62 acl 62:acl _ 65 อย่าง _ PART FIXV _ 64 compound:prt 64:compound:prt _ 66 รุนแรง _ ADJ VATT _ 64 advmod 64:advmod _ 67 12-24 _ NUM DCNM _ 68 nummod 68:nummod _ 68 ชั่วโมง _ NOUN NCMN _ 64 obl:tmod 64:obl:tmod _ 69 ต้อง _ AUX XVMM _ 70 aux 70:aux _ 70 ใช้ _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 71 ความ _ PART FIXN _ 70 compound:prt 70:compound:prt _ 72 ร้อน _ ADJ VATT _ 70 advmod 70:advmod _ 73 ใน _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 74 การ _ PART FIXN _ 75 advmod 75:advmod _ 75 ถอนพิษ _ VERB VACT _ 70 obl 70:obl _ 76 อาจ _ AUX XVMM _ 77 aux 77:aux _ 77 ใช้ _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 78 น้ำ _ NOUN NCMN _ 77 obj 77:obj _ 79 ร้อน _ ADJ VATT _ 78 amod 78:amod _ 80 ก้อน _ NOUN NCMN _ 78 compound 78:compound _ 81 หิน _ NOUN NCMN _ 78 compound 78:compound _ 82 เผา _ NOUN NCMN _ 78 compound 78:compound _ 83 ไฟ _ NOUN NCMN _ 78 compound 78:compound _ 84 หรือ _ CCONJ JCRG _ 85 cc 85:cc _ 85 ไดร์ _ NOUN NCMN _ 78 conj 78:conj _ 86 เป่า _ VERB VACT _ 85 acl 85:acl _ 87 ผม _ PRON PPRS _ 88 nsubj 88:nsubj _ 88 ประคบ _ VERB VSTA _ 85 acl:relcl 85:acl:relcl _ 89 ตรง _ VERB VSTA _ 88 obj 88:obj _ 90 บาดแผล _ ADV ADVN _ 88 advmod 88:advmod _ 91 ก่อน _ ADP RPRE _ 92 case 92:case Seg=B-Conn 92 ส่ง _ VERB VACT _ 88 obl 88:obl _ 93 ให้ _ ADP RPRE _ 94 case 94:case _ 94 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 92 obl 92:obl _ 95 รักษา _ VERB VACT _ 94 acl 94:acl _ 96 ตาม _ ADP RPRE _ 97 case 97:case _ 97 อาการ _ NOUN NCMN _ 94 nmod:poss 94:nmod:poss _ 98 ต่อไป _ ADV ADVN _ 88 advmod 88:advmod _ # newdoc_id = T01341.tsv # sent_id = T01341.tsv-1 # text = อีสานพัฒนาลั่นไม่เอา"สมัคร" ยันมีส.ส.ร่วมโหวตค้าน 100 คน 1 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ลั่น _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ไม่ _ PART NEG _ 4 advmod 4:advmod _ 4 เอา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 6 สมัคร _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 8 ยัน _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 9 มี _ VERB VSTA _ 4 xcomp 4:xcomp _ 10 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ร่วม _ ADV ADVN _ 9 advmod 9:advmod _ 12 โหวต _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 13 ค้าน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 100 _ NUM DCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 15 คน _ NOUN CNIT _ 12 clf 12:clf _ # sent_id = T01341.tsv-2 # text = อีสานพัฒนาลั่นจะมี ส.ส.พรรคพลังประชาชน 100 คนโหวตขวาง "สมัคร" นั่งนายกฯรอบ 2 พรุ่งนี้ 1 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ลั่น _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 100 _ NUM DCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 9 คน _ NOUN CNIT _ 5 clf 5:clf _ 10 โหวต _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ขวาง _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 13 สมัคร _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 14 " _ PUNCT PUNC _ 13 punct 13:punct _ 15 นั่ง _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 16 นายก _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 17 ฯ _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 18 รอบ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 19 2 _ NUM NCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 พรุ่ง _ NOUN CNIT _ 18 clf 18:clf _ 21 นี้ _ DET DDAC _ 20 det 20:det _ # sent_id = T01341.tsv-3 # text = ท้าแกนนำพรรคฯตั้งกก.สอบ 1 ท้า _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ฯ _ PUNCT PUNC _ 1 punct 1:punct _ 5 ตั้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 กก. _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 สอบ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ # sent_id = T01341.tsv-4 # text = "ศักดา"ยันต้องสลายแก๊งค์อ็อฟโฟร์ 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 ศักดา _ NOUN NCMN _ 6 ccomp 6:ccomp _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ยัน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ต้อง _ AUX XVMM _ 6 aux 6:aux _ 6 สลาย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 แก๊งค์ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 อ็อฟโฟร์ _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T01341.tsv-5 # text = ด้าน"หมอเลี๊ยบ" เรียกประชุมพรรคอีกรอบค่ำนี้ 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 หมอ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 เลี๊ยบ _ NOUN NCMN _ 3 flat:name 3:flat:name _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 6 เรียก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ประชุม _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 พรรค _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 9 อีก _ DET DDBQ _ 10 det 10:det _ 10 รอบ _ NOUN CFQC _ 8 obj 8:obj _ 11 ค่ำ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 นี้ _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ # sent_id = T01341.tsv-6 # text = "ปรีชา"ระบุงดออกเสียงแน่ 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 ปรีชา _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ระบุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 งด _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ออกเสียง _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 แน่ _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ # sent_id = T01341.tsv-7 # text = เมื่อเวลา 17.30 น.วันที่ 11 กันยายน นายไพจิตร ศรีวรขาน ส.ส.นครพนม พรรคพลังประชาชนในฐานะแกนนำกลุ่มอีสานพัฒนาให้สัมภาษณ์ถึงกรณีที่ นพ.สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี รักษาการรองนายกรัฐมนตรี ในฐานะเลขาธิการพรรคพลังประชาชนเรียกประชุมส.ส.อีกครั้งว่า 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 17.30 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 วันที่ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 11 _ NUM NCNM _ 5 appos 5:appos _ 7 กันยายน _ NOUN NCMN _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 8 นาย _ NOUN NTTL _ 4 compound 4:compound _ 9 ไพจิตร _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 10 ศรีวรขาน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 11 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 12 นครพนม _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 13 พรรค _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 14 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 15 ใน _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 17 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 21 สัมภาษณ์ _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 ถึง _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 24 นพ. _ DET DDAC _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 สุรพงษ์ _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 สืบวงศ์ลี _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 รอง _ ADJ VATT _ 27 amod 27:amod _ 29 นายก _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 30 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 33 เลขาธิการ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 พรรค _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 36 เรียก _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 ประชุม _ VERB VACT _ 32 compound 32:compound _ 38 ส.ส. _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 39 อีก _ ADV ADVN _ 38 advmod 38:advmod _ 40 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 38 obl 38:obl _ 41 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 compound 32:compound _ # sent_id = T01341.tsv-8 # text = ขอยืนยันว่าส.ส.ส่วนใหญ่ในพรรคขณะนี้ซึ่งรวมตัวกันเหนียวแน่น ทั้งภาคเหนือ ภาคอีสานตอนบน ภาคกลางบางส่วน ประมาณเกือบ 100 คนจะรวมตัวกันเพื่อแจ้งจุดยืนของกลุ่มต่อที่ประชุมพรรคเย็นนี้ (18.00 น.) ว่ากลุ่มจะไม่ยกมือโหวตรับนายสมัคร สุนทรเวช เป็นนายกรัฐมนตรีอีกครั้งแน่นอน เพราะเห็นว่าสถานการณ์ขณะนี้ไม่เหมาะสมที่นายสมัครจะเป็นนายกฯ 1 ขอ _ VERB VACT _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ยืนยัน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 4 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 4 det 4:det _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 พรรค _ NOUN NCMN _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 8 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 2 ccomp 2:ccomp _ 9 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 29 mark 29:mark _ 10 รวมตัว _ VERB VSTA _ 29 nsubj 29:nsubj _ 11 กัน _ ADV ADVN _ 10 advmod 10:advmod _ 12 เหนียวแน่น _ ADV ADVN _ 11 advmod 11:advmod _ 13 ทั้ง _ DET DDBQ _ 14 det 14:det _ 14 ภาค _ NOUN NCMN _ 10 clf 10:clf _ 15 เหนือ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 ภาค _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 17 อีสาน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ตอน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 บน _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ภาค _ NOUN NCMN _ 16 nmod 16:nmod _ 21 กลาง _ ADJ VATT _ 20 amod 20:amod _ 22 บาง _ DET DIBQ _ 23 det 23:det _ 23 ส่วน _ NOUN CNIT _ 16 clf 16:clf _ 24 ประมาณ _ DET DIBQ _ 27 det 27:det _ 25 เกือบ _ DET DIBQ _ 27 det 27:det _ 26 100 _ NUM DCNM _ 27 nummod 27:nummod _ 27 คน _ NOUN CNIT _ 16 clf 16:clf _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 รวมตัว _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 กัน _ ADV ADVN _ 29 advmod 29:advmod _ 31 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark Seg=B-Conn 32 แจ้ง _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 33 จุดยืน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ของ _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 36 ต่อ _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 mark 38:mark _ 38 ประชุม _ VERB VACT _ 35 nmod:poss 35:nmod:poss _ 39 พรรค _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 เย็น _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 นี้ _ DET DDAC _ 40 det 40:det _ 42 ( _ PUNCT PUNC _ 44 punct 44:punct _ 43 18.00 _ NUM NCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 44 น. _ NOUN CMTR _ 39 obl 39:obl _ 45 ) _ PUNCT PUNC _ 44 punct 44:punct _ 46 ว่า _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark _ 47 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 50 nsubj 50:nsubj _ 48 จะ _ AUX XVBM _ 50 aux 50:aux _ 49 ไม่ _ PART NEG _ 50 advmod 50:advmod _ 50 ยก _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 51 มือ _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 โหวต _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 รับ _ VERB VACT _ 50 acl 50:acl _ 54 นาย _ NOUN NTTL _ 53 obj 53:obj _ 55 สมัคร _ PROPN NPRP _ 54 compound 54:compound _ 56 สุนทรเวช _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 57 เป็น _ VERB VSTA _ 50 xcomp 50:xcomp _ 58 นายก _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 อีก _ DET DDBQ _ 61 det 61:det _ 61 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 58 clf 58:clf _ 62 แน่นอน _ ADJ VATT _ 61 amod 61:amod _ 63 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 64 nsubj 64:nsubj Seg=B-Conn 64 เห็น _ VERB VSTA _ 58 acl:relcl 58:acl:relcl _ 65 ว่า _ SCONJ JSBR _ 69 mark 69:mark _ 66 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 69 nsubj 69:nsubj _ 67 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 69 advmod 69:advmod _ 68 ไม่ _ PART NEG _ 69 advmod 69:advmod _ 69 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 64 ccomp 64:ccomp _ 70 ที่ _ SCONJ PREL _ 74 mark 74:mark _ 71 นาย _ NOUN NTTL _ 74 nsubj 74:nsubj _ 72 สมัคร _ PROPN NPRP _ 71 compound 71:compound _ 73 จะ _ AUX XVBM _ 74 aux 74:aux _ 74 เป็น _ VERB VSTA _ 69 ccomp 69:ccomp _ 75 นายก _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 ฯ _ NOUN NCMN _ 75 compound 75:compound _ # sent_id = T01341.tsv-9 # text = "อย่างไรก็ตามหากพรรคจะอ้างมติพรรคหรือลงโทษส.ส.ที่ยกมือสวนโหวต โดยใช้ข้อบังคับพรรคมาอ้าง เราก็จะแย้งว่าส.ส.มีเอกสิทธิ์ตามรัฐธรรมนูญและขอท้าแกนนำที่สนับสนุนนายสมัครให้ตั้งคณะกรรมการขึ้นมาสอบสวนทางกลุ่มส.ส.ที่ไม่เห็นด้วยได้เลย" นายไพจิต กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 หาก _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=B-Conn 4 พรรค _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 6 อ้าง _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 7 มติ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 พรรค _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 หรือ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc Seg=B-Conn 10 ลง _ NOUN NCMN _ 7 conj 7:conj _ 11 โทษ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 14 ยก _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 15 มือ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 สวน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 โหวต _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 โดย _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=B-Conn 19 ใช้ _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 20 ข้อ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 บังคับ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 พรรค _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 มา _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 24 อ้าง _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 25 เรา _ PRON PPRS _ 24 obj 24:obj _ 26 ก็ _ SCONJ JSBR _ 28 mark 28:mark Seg=I-Conn 27 จะ _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 28 แย้ง _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 29 ว่า _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 30 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 31 มี _ VERB VSTA _ 28 ccomp 28:ccomp _ 32 เอกสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ตาม _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 รัฐธรรมนูญ _ NOUN NCMN _ 32 nmod 32:nmod _ 35 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=B-Conn 36 ขอ _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 37 ท้า _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ที่ _ SCONJ PREL _ 40 mark 40:mark _ 40 สนับสนุน _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 41 นาย _ NOUN NTTL _ 40 obj 40:obj _ 42 สมัคร _ PROPN NPRP _ 41 compound 41:compound _ 43 ให้ _ SCONJ JSBR _ 36 aux 36:aux _ 44 ตั้ง _ VERB VACT _ 43 xcomp 43:xcomp _ 45 คณะ _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ขึ้น _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 48 มา _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 49 สอบสวน _ VERB VACT _ 31 obj 31:obj _ 50 ทาง _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 52 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 55 mark 55:mark _ 54 ไม่ _ PART NEG _ 55 advmod 55:advmod _ 55 เห็นด้วย _ VERB VACT _ 49 advcl 49:advcl _ 56 ได้ _ AUX XVAE _ 55 aux 55:aux _ 57 เลย _ ADV ADVN _ 55 advmod 55:advmod _ 58 " _ PUNCT PUNC _ 59 punct 59:punct _ 59 นาย _ NOUN NTTL _ 55 obl 55:obl _ 60 ไพจิต _ PROPN NPRP _ 59 compound 59:compound _ 61 กล่าว _ VERB VACT _ 59 acl 59:acl _ # sent_id = T01341.tsv-10 # text = นายศักดา คงเพชร ส.ส.ร้อยเอ็ด กล่าวว่า ขณะนี้ไม่ใช่เฉพาะส.ส.กลุ่มอีสานพัฒนา แต่ยังมีส.ส.กลุ่มอื่นที่มีแนวโน้มว่าจะไม่ยอมรับนายสมัครแต่ยังสงวนท่าทีอยู่ ซึ่งกลุ่ม ส.ส.ที่สนับสนุนนายสมัครมีเพื่อกลุ่มเพื่อนเนวินเป็นส.ส.กลุ่มน้อย 1 นาย _ NOUN NTTL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ศักดา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 คงเพชร _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ร้อยเอ็ด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 ccomp 6:ccomp _ 8 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ใช่ _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 11 เฉพาะ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 แต่ _ CCONJ JCRG _ 17 cc 17:cc Seg=B-Conn 16 ยัง _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 มี _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 18 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 อื่น _ DET DIAC _ 22 nsubj 22:nsubj _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 22 mark 22:mark _ 22 มี _ VERB VSTA _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 แนวโน้ม _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ว่า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 25 จะ _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux _ 26 ไม่ _ PART NEG _ 27 advmod 27:advmod _ 27 ยอมรับ _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 28 นาย _ NOUN NTTL _ 27 obj 27:obj _ 29 สมัคร _ PROPN NPRP _ 28 compound 28:compound _ 30 แต่ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 31 ยัง _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 สงวน _ VERB VACT _ 27 conj 27:conj _ 33 ท่าที _ SCONJ PREL _ 34 nsubj 34:nsubj _ 34 อยู่ _ VERB VSTA _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 35 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 42 mark 42:mark Seg=B-Conn 36 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 42 nsubj 42:nsubj _ 37 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 nsubj 39:nsubj _ 39 สนับสนุน _ VERB VACT _ 36 acl:relcl 36:acl:relcl _ 40 นาย _ NOUN NTTL _ 39 obj 39:obj _ 41 สมัคร _ PROPN NPRP _ 40 compound 40:compound _ 42 มี _ VERB VSTA _ 34 ccomp 34:ccomp _ 43 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 42 obj 42:obj _ 44 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 เนวิน _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 เป็น _ VERB VSTA _ 46 acl 46:acl _ 48 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 น้อย _ ADJ VATT _ 49 amod 49:amod _ # sent_id = T01341.tsv-11 # text = ดังนั้นหากขู่ว่าจะลงโทษหากทางกลุ่มโหวตสวนมติพรรคในวันพรุ่งนี้ ทางกลุ่มก็จะเสนอว่ากลุ่มที่สนับสนุนนายสมัครซึ่งเป็นคนกลุ่มน้อยควรจะออกจากพรรคไปแทน 1 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=B-Conn 3 ขู่ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 6 ลง _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 โทษ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 หาก _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark Seg=B-Conn 9 ทาง _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 11 โหวต _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 สวน _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 มติ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 14 พรรค _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 15 ใน _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 วันพรุ่งนี้ _ NOUN NCMN _ 10 nmod 10:nmod _ 17 ทาง _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 16 nmod:poss 16:nmod:poss _ 19 ก็ _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark Seg=I-Conn 20 จะ _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux _ 21 เสนอ _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 23 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 mark 25:mark _ 25 สนับสนุน _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 26 นาย _ NOUN NTTL _ 25 obj 25:obj _ 27 สมัคร _ PROPN NPRP _ 26 compound 26:compound _ 28 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 39 csubj 39:csubj _ 30 คน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 น้อย _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 33 ควร _ AUX XVMM _ 35 aux 35:aux _ 34 จะ _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 35 ออก _ VERB VACT _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 36 จาก _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 พรรค _ NOUN NCMN _ 35 obl 35:obl _ 38 ไป _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 39 แทน _ VERB VSTA _ 25 advcl 25:advcl _ # sent_id = T01341.tsv-12 # text = อย่างไรก็ตามในฐานะที่ตนออกมาตรวจสอบกลุ่มแก๊งออฟโฟร์ยอมรับว่าการแสดงท่าทีของกลุ่มอีสานพัฒนาที่ขัดแย้งกับเพื่อนเนวินมีเจตนาที่ต้องการแสดงแก๊งออฟโฟร์และบุคคลที่อยู่ใกล้ชิดนายสมัครให้ออกไปจากพรรคเนื่องจากที่ผ่านมากลุ่มดังกล่าวสร้างความเสียหายให้กับพรรคและพ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรนายกฯด้วยการแอบอ้างชื่อเพื่อหาประโยชน์ในรัฐบาล 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 8 nsubj 8:nsubj Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 5 ตน _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 6 ออก _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 มา _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 8 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 แก๊งออฟโฟร์ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ยอมรับ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 13 การ _ PART FIXN _ 14 advmod 14:advmod _ 14 แสดง _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 15 ท่าที _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ของ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 18 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 nsubj 20:nsubj _ 20 ขัดแย้ง _ VERB VACT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 21 กับ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 เพื่อนเนวิน _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 23 มี _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 24 เจตนา _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 26 ต้องการ _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 27 แสดง _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 28 แก๊งออฟโฟร์ _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 และ _ CCONJ JCRG _ 30 cc 30:cc _ 30 บุคคล _ NOUN NCMN _ 27 conj 27:conj _ 31 ที่ _ SCONJ PREL _ 32 mark 32:mark _ 32 อยู่ _ VERB VSTA _ 26 advcl 26:advcl _ 33 ใกล้ชิด _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 นาย _ NOUN NTTL _ 32 obl 32:obl _ 35 สมัคร _ PROPN NPRP _ 34 compound 34:compound _ 36 ให้ _ SCONJ JSBR _ 32 obl:tmod 32:obl:tmod _ 37 ออก _ VERB VACT _ 36 xcomp 36:xcomp _ 38 ไป _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 39 จาก _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 พรรค _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 41 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark Seg=B-Conn 42 ที่ _ SCONJ PREL _ 50 nsubj 50:nsubj _ 43 ผ่าน _ VERB VSTA _ 42 acl 42:acl _ 44 มา _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 45 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 46 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 47 nsubj 47:nsubj _ 47 สร้าง _ VERB VACT _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 48 ความ _ PART FIXN _ 47 compound:prt 47:compound:prt _ 49 เสียหาย _ VERB VSTA _ 47 acl 47:acl _ 50 ให้ _ SCONJ JSBR _ 8 advcl 8:advcl _ 51 กับ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 พรรค _ NOUN NCMN _ 50 obl 50:obl _ 53 และ _ CCONJ JCRG _ 54 cc 54:cc _ 54 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 52 conj 52:conj _ 55 ทักษิณ _ ADJ DONM _ 54 amod 54:amod _ 56 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 54 flat:name 54:flat:name _ 57 นายก _ NOUN NCMN _ 54 flat:name 54:flat:name _ 58 ฯ _ PUNCT PUNC _ 54 punct 54:punct _ 59 ด้วย _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 การ _ PART FIXN _ 52 nmod:poss 52:nmod:poss _ 61 แอบอ้าง _ VERB VACT _ 50 xcomp 50:xcomp _ 62 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 เพื่อ _ ADP RPRE _ 64 mark 64:mark _ 64 หา _ VERB VACT _ 50 advcl 50:advcl _ 65 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ใน _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ # sent_id = T01341.tsv-13 # text = "70 ส.ส.พปช."ยันโหวตไม่เอา"สมัคร" 1 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 70 _ NUM NLBL _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 พปช. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 6 ยัน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 โหวต _ NOUN NCMN _ 6 conj 6:conj _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 เอา _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 10 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 11 สมัคร _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 12 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = T01341.tsv-14 # text = อย่างไรก็ตามเมื่อเวลา 17.00 น. ส.ส.พรรคพลังประชาชนหนึ่ง ประกอบด้วย แกนนำกลุ่มอีสานพัฒนา กลุ่มขุนค้อน กลุ่มโคราช ภาคเหนือ ภาคใต้ ภาคกลาง และ กทม. ร่วมกันแถลงข่าว โดยนายไพจิตร กล่าวว่า พวกตนประมาณ 70 คน เห็นตรงกันว่าขณะนี้พรรคยังไม่มีมติที่จะเสนอชื่อนายสมัครเพื่อให้กลับมาเป็นนายกรัฐมนตรี 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 3 เวลา _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 4 17.00 _ NUM NCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 น. _ NOUN CMTR _ 3 clf 3:clf _ 6 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 10 ประกอบ _ VERB VSTA _ 1 ccomp 1:ccomp _ 11 ด้วย _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 ขุนค้อน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 18 โคราช _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 19 ภาค _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 20 เหนือ _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ภาค _ NOUN NCMN _ 12 nmod:poss 12:nmod:poss _ 22 ใต้ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ภาค _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 กลาง _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc _ 26 กทม. _ NOUN NCMN _ 28 nsubj 28:nsubj _ 27 ร่วม _ ADV ADVN _ 28 advmod 28:advmod _ 28 กัน _ ADV ADVN _ 10 conj 10:conj _ 29 แถลง _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 ข่าว _ DET DDAN _ 10 advcl 10:advcl _ 31 โดย _ ADP RPRE _ 32 case 32:case Seg=B-Conn 32 นาย _ NOUN NTTL _ 10 obl 10:obl _ 33 ไพจิตร _ PROPN NPRP _ 32 compound 32:compound _ 34 กล่าว _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 35 ว่า _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark _ 36 พวก _ NOUN NCMN _ 41 nsubj 41:nsubj _ 37 ตน _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ประมาณ _ DET DIBQ _ 40 det 40:det _ 39 70 _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ 40 คน _ NOUN CNIT _ 36 clf 36:clf _ 41 เห็น _ VERB VSTA _ 34 ccomp 34:ccomp _ 42 ตรง _ ADV ADVN _ 41 advmod 41:advmod _ 43 กัน _ ADV ADVN _ 41 advmod 41:advmod _ 44 ว่า _ SCONJ JSBR _ 46 nsubj 46:nsubj _ 45 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 46 advmod 46:advmod _ 46 พรรค _ VERB VACT _ 41 ccomp 41:ccomp _ 47 ยัง _ AUX XVBM _ 46 aux 46:aux _ 48 ไม่ _ PART NEG _ 49 advmod 49:advmod _ 49 มี _ VERB VSTA _ 46 advcl 46:advcl _ 50 มติ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ที่ _ SCONJ PREL _ 53 mark 53:mark _ 52 จะ _ AUX XVBM _ 53 aux 53:aux _ 53 เสนอ _ VERB VACT _ 49 advcl 49:advcl _ 54 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 นาย _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 สมัคร _ PROPN NPRP _ 54 compound 54:compound _ 57 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 54 compound 54:compound Seg=B-Conn 58 ให้ _ VERB VACT _ 54 compound 54:compound _ 59 กลับ _ VERB VACT _ 58 xcomp 58:xcomp _ 60 มา _ AUX XVAE _ 61 aux 61:aux _ 61 เป็น _ VERB VSTA _ 59 ccomp 59:ccomp _ 62 นายก _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ # sent_id = T01341.tsv-15 # text = "และกลุ่มของเราเห็นตรงกันว่านายสมัครได้ทำภาระหน้าที่มาอย่างดี แต่เมื่อศาลรัฐธรรมนูญวินิจฉัย แม้เราจะไม่เห็นด้วยกับมติศาลแต่ก็ต้องเคารพคำพิพากษาของศาล และยังเห็นว่าควรที่จะเสนอชื่อบุคคลอื่นเพื่อให้สภาพิจารณา เพื่อที่จะทำให้บรรยากาศในทางการเมืองดีขึ้น ซึ่งพรรคจะมีการเรียกประชุมส.ส.เพื่อขอมติ เพื่อความรอบคอบและหากยังหาข้อยุติที่เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันไม่ได้ทางกลุ่มก็จะขอให้พรรคเสนอต่อนายชัย ชิดชอบ ประธานสภาผู้แทนราษฎร เพื่อเลื่อนการพิจารณาเสนอชื่อบุคคลเป็นนายกฯ ออกไประยะหนึ่งน่าจะเป็นผลดี" นายไพจิตร กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 และ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc _ 3 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 เรา _ PRON PPRS _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 6 เห็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 7 ตรง _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 8 กัน _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 10 นาย _ NOUN NTTL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 สมัคร _ PROPN NPRP _ 10 appos 10:appos _ 12 ได้ _ AUX XVAM _ 13 aux 13:aux _ 13 ทำ _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 14 ภาระ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 มา _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 17 อย่าง _ PART FIXV _ 13 compound:prt 13:compound:prt _ 18 ดี _ ADJ VATT _ 13 advmod 13:advmod _ 19 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 20 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 21 ศาล _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 รัฐธรรมนูญ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 วินิจฉัย _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 แม้ _ SCONJ JSBR _ 28 mark 28:mark Seg=B-Conn 25 เรา _ PRON PPRS _ 28 nsubj 28:nsubj _ 26 จะ _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 27 ไม่ _ PART NEG _ 28 advmod 28:advmod _ 28 เห็นด้วย _ VERB VSTA _ 21 advcl 21:advcl _ 29 กับ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 มติ _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 ศาล _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 แต่ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=I-Conn 33 ก็ _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark Seg=I-Conn 34 ต้อง _ AUX XVMM _ 35 aux 35:aux _ 35 เคารพ _ VERB VACT _ 28 conj 28:conj _ 36 คำ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 พิพากษา _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ของ _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 ศาล _ NOUN NCMN _ 36 nmod 36:nmod _ 40 และ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc Seg=B-Conn 41 ยัง _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux _ 42 เห็น _ VERB VSTA _ 28 conj 28:conj _ 43 ว่า _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark _ 44 ควร _ AUX XVMM _ 47 aux 47:aux _ 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 47 mark 47:mark _ 46 จะ _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 47 เสนอ _ VERB VACT _ 42 ccomp 42:ccomp _ 48 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 บุคคล _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 อื่น _ DET DIAC _ 52 nsubj 52:nsubj _ 51 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 52 mark 52:mark Seg=B-Conn 52 ให้ _ VERB VACT _ 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 53 สภา _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 พิจารณา _ VERB VACT _ 53 acl 53:acl _ 55 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 58 mark 58:mark Seg=B-Conn 56 ที่ _ SCONJ PREL _ 58 mark 58:mark _ 57 จะ _ AUX XVBM _ 58 aux 58:aux _ 58 ทำให้ _ VERB VACT _ 47 advcl 47:advcl _ 59 บรรยากาศ _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ใน _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 ทาง _ NOUN NCMN _ 59 nmod 59:nmod _ 62 การเมือง _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 ดี _ ADJ VATT _ 62 amod 62:amod _ 64 ขึ้น _ AUX XVAE _ 58 aux 58:aux _ 65 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 68 mark 68:mark Seg=B-Conn 66 พรรค _ AUX XVBM _ 68 aux 68:aux _ 67 จะ _ AUX XVBM _ 68 aux 68:aux _ 68 มีการ _ VERB VACT _ 58 advcl 58:advcl _ 69 เรียก _ VERB VACT _ 68 xcomp 68:xcomp _ 70 ประชุม _ VERB VACT _ 69 obj 69:obj _ 71 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 73 mark 73:mark Seg=B-Conn 73 ขอ _ VERB VACT _ 68 advcl 68:advcl _ 74 มติ _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 เพื่อ _ ADP RPRE _ 77 mark 77:mark _ 76 ความ _ PART FIXN _ 77 advmod 77:advmod _ 77 รอบคอบ _ VERB VSTA _ 73 advcl 73:advcl _ 78 และ _ CCONJ JCRG _ 81 cc 81:cc Seg=B-Conn 79 หาก _ SCONJ JSBR _ 81 mark 81:mark Seg=B-Conn 80 ยัง _ AUX XVBM _ 81 aux 81:aux _ 81 หา _ VERB VACT _ 77 conj 77:conj _ 82 ข้อ _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 ยุติ _ ADJ VATT _ 82 amod 82:amod _ 84 ที่ _ SCONJ PREL _ 85 nsubj 85:nsubj _ 85 เป็น _ VERB VSTA _ 82 acl:relcl 82:acl:relcl _ 86 อัน _ NOUN CNIT _ 85 obj 85:obj _ 87 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 88 nummod 88:nummod _ 88 อัน _ NOUN CNIT _ 82 clf 82:clf _ 89 เดียว _ DET DIAC _ 90 det 90:det _ 90 กัน _ ADV ADVN _ 81 advmod 81:advmod _ 91 ไม่ _ PART NEG _ 92 advmod 92:advmod _ 92 ได้ _ AUX XVAE _ 81 aux 81:aux _ 93 ทาง _ ADP RPRE _ 94 case 94:case _ 94 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 81 obl 81:obl _ 95 ก็ _ SCONJ JSBR _ 97 nsubj 97:nsubj Seg=I-Conn 96 จะ _ AUX XVBM _ 97 aux 97:aux _ 97 ขอ _ VERB VACT _ 94 acl:relcl 94:acl:relcl _ 98 ให้ _ SCONJ JSBR _ 126 mark 126:mark _ 99 พรรค _ NOUN NCMN _ 100 nsubj 100:nsubj _ 100 เสนอ _ VERB VACT _ 98 acl:relcl 98:acl:relcl _ 101 ต่อ _ ADP RPRE _ 102 case 102:case _ 102 นาย _ NOUN NTTL _ 100 obl 100:obl _ 103 ชัย _ PROPN NPRP _ 102 appos 102:appos _ 104 ชิดชอบ _ NOUN NCMN _ 102 obl:tmod 102:obl:tmod _ 105 ประธาน _ NOUN NCMN _ 104 compound 104:compound _ 106 สภา _ NOUN NCMN _ 104 compound 104:compound _ 107 ผู้ _ SCONJ PREL _ 126 nsubj 126:nsubj _ 108 แทน _ VERB VSTA _ 107 acl 107:acl _ 109 ราษฎร _ NOUN NCMN _ 108 obj 108:obj _ 110 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 111 mark 111:mark Seg=B-Conn 111 เลื่อน _ VERB VACT _ 107 advcl 107:advcl _ 112 การ _ PART FIXN _ 111 compound:prt 111:compound:prt _ 113 พิจารณา _ VERB VACT _ 111 acl 111:acl _ 114 เสนอ _ VERB VACT _ 113 xcomp 113:xcomp _ 115 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 114 obj 114:obj _ 116 บุคคล _ NOUN NCMN _ 115 compound 115:compound _ 117 เป็น _ VERB VSTA _ 116 acl 116:acl _ 118 นายก _ NOUN NCMN _ 117 obj 117:obj _ 119 ฯ _ PUNCT PUNC _ 122 punct 122:punct _ 120 ออก _ AUX XVAE _ 122 aux 122:aux _ 121 ไป _ AUX XVAE _ 122 cop 122:cop _ 122 ระยะ _ NOUN NCMN _ 118 clf 118:clf _ 123 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 122 nummod 122:nummod _ 124 น่า _ ADV ADVN _ 126 advmod 126:advmod _ 125 จะ _ AUX XVBM _ 126 aux 126:aux _ 126 เป็น _ VERB VSTA _ 97 ccomp 97:ccomp _ 127 ผล _ NOUN NCMN _ 126 obj 126:obj _ 128 ดี _ ADJ VATT _ 127 amod 127:amod _ 129 " _ PUNCT PUNC _ 130 punct 130:punct _ 130 นาย _ NOUN NTTL _ 126 obl 126:obl _ 131 ไพจิตร _ PROPN NPRP _ 130 compound 130:compound _ 132 กล่าว _ VERB VACT _ 130 acl 130:acl _ # sent_id = T01341.tsv-16 # text = ด้านพ.ต.ท.สมชาย เพศประเสริฐ แกนนำกลุ่มโคราชกล่าวว่า ทางกลุ่มได้หารือกันเห็นว่า ขณะนี้ปัญหาบ้านเมืองเกิดจากปัญหาสะสมและนายสมัครไม่เหมาะสมที่จะเป็นนายกฯในภาวะนี้ เพราะจะเกิดความลำบากในการแก้ไข 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สมชาย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 เพศประเสริฐ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 โคราช _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 10 ทาง _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 11 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ได้ _ AUX XVAM _ 13 aux 13:aux _ 13 หารือ _ VERB VSTA _ 8 ccomp 8:ccomp _ 14 กัน _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 15 เห็น _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 16 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 17 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 20 advmod 20:advmod _ 18 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เกิด _ VERB VSTA _ 15 ccomp 15:ccomp _ 21 จาก _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 23 สะสม _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 และ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc Seg=B-Conn 25 นาย _ NOUN NTTL _ 22 conj 22:conj _ 26 สมัคร _ PROPN NPRP _ 25 flat:name 25:flat:name _ 27 ไม่ _ PART NEG _ 28 advmod 28:advmod _ 28 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark _ 30 จะ _ AUX XVBM _ 31 aux 31:aux _ 31 เป็น _ VERB VSTA _ 28 ccomp 28:ccomp _ 32 นายก _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ฯ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ภาวะ _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 36 นี้ _ DET DDAC _ 35 det 35:det _ 37 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark Seg=B-Conn 38 จะ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 เกิด _ VERB VSTA _ 31 advcl 31:advcl _ 40 ความ _ PART FIXN _ 39 compound:prt 39:compound:prt _ 41 ลำบาก _ ADJ VATT _ 39 advmod 39:advmod _ 42 ใน _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 การ _ PART FIXN _ 39 obl 39:obl _ 44 แก้ไข _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ # sent_id = T01341.tsv-17 # text = "เราจึงไม่สนับสนุนนายสมัครเพราะเกรงว่าบ้านเมืองจะเสียหายมากยิ่งขึ้น เราจะนำเรื่องนี้ไปเสนอต่อที่ประชุมพรรคเพื่อที่พรรคจะตัดสินใจอีกครั้ง ส่วนจะตัดสินใจอย่างไรก็เป็นอีกเรื่องหนึ่ง" พ.ต.ท.สมชาย กล่าวและว่า 1 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 2 เรา _ PRON PPRS _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 จึง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 สนับสนุน _ VERB VACT _ 9 nsubj 9:nsubj _ 6 นาย _ NOUN NTTL _ 5 obj 5:obj _ 7 สมัคร _ PROPN NPRP _ 6 compound 6:compound _ 8 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 5 punct 5:punct Seg=B-Conn 9 เกรง _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 11 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 เสียหาย _ VERB VSTA _ 9 ccomp 9:ccomp _ 14 มาก _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ยิ่ง _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 16 ขึ้น _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 17 เรา _ PRON PPRS _ 19 nsubj 19:nsubj _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 นำ _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 20 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 นี้ _ DET DDAC _ 20 det 20:det _ 22 ไป _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 23 เสนอ _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 24 ต่อ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 ประชุม _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 27 พรรค _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 28 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 27 obj 27:obj Seg=B-Conn 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 32 mark 32:mark _ 30 พรรค _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 31 จะ _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 32 ตัดสินใจ _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 33 อีก _ ADV ADVN _ 32 advmod 32:advmod _ 34 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 32 obl 32:obl _ 35 ส่วน _ NOUN CNIT _ 34 compound 34:compound Seg=B-Conn 36 จะ _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 37 ตัดสินใจ _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 38 อย่างไร _ PRON PNTR _ 37 obj 37:obj _ 39 ก็ _ SCONJ JSBR _ 40 nsubj 40:nsubj Seg=I-Conn 40 เป็น _ VERB VSTA _ 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 41 อีก _ DET DDBQ _ 42 det 42:det _ 42 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 43 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 42 nummod 42:nummod _ 44 " _ PUNCT PUNC _ 45 punct 45:punct _ 45 พ.ต.ท. _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 46 สมชาย _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 กล่าว _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 48 และ _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc _ 49 ว่า _ SCONJ JSBR _ 45 conj 45:conj _ # sent_id = T01341.tsv-18 # text = อย่างไรก็ตามเห็นว่าบ้านเมืองขณะนี้ต้องอาศัยคนที่อ่อนน้อม ประนีประนอม นำพาบ้านเมืองไปสู่ความสงบเรียบร้อย 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 เห็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ต้อง _ AUX XVMM _ 7 aux 7:aux _ 7 อาศัย _ VERB VSTA _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 คน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 อ่อนน้อม _ VERB VACT _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 ประนีประนอม _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 นำพา _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 บ้านเมือง _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 14 ไป _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 15 สู่ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 16 ความ _ PART FIXN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 สงบเรียบร้อย _ VERB VSTA _ 7 obl 7:obl _ # sent_id = T01341.tsv-19 # text = ขณะที่นายพงษ์ศักดิ์ บุญศล ส.ส.สกลนคร กล่าวว่า วันนี้สถานการณ์การเมืองเป็นอย่างนี้ หากจะให้นายสมัครมาเป็นนายกฯต่อไปอย่างที่ส.ส.ส่วนหนึ่งเห็นด้วย เราเห็นว่าจะเกิดปัญหาในเรื่องของวิกฤติบ้านเมืองซึ่งเราเกรงว่าจะเกิดการปฏิวัติรัฐประหาร เราไม่อยากให้เป็นอย่างนั้นแต่ต้องการให้ระบบรัฐสภา หรืออำนาจนิติบัญญัติแก้ไขปัญหาบ้านเมืองได้ 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 8 obl:tmod 8:obl:tmod Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 mark 8:mark _ 3 นาย _ NOUN NTTL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 4 พงษ์ศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 3 compound 3:compound _ 5 บุญศล _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 สกลนคร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 obj 8:obj _ 10 วัน _ NOUN NCMN _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod _ 11 นี้ _ DET DDAC _ 10 det 10:det _ 12 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 การเมือง _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 เป็น _ PART FIXN _ 13 compound:prt 13:compound:prt _ 15 อย่าง _ NOUN CNIT _ 13 obj 13:obj _ 16 นี้ _ DET DDAC _ 15 det 15:det _ 17 หาก _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=B-Conn 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 ให้ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 20 นาย _ NOUN NTTL _ 19 obj 19:obj _ 21 สมัคร _ PROPN NPRP _ 20 appos 20:appos _ 22 มา _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 24 นายก _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ฯ _ PUNCT PUNC _ 27 punct 27:punct _ 26 ต่อไป _ ADV ADVN _ 27 advmod 27:advmod _ 27 อย่าง _ PART FIXV _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 ส.ส. _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 30 ส่วน _ NOUN CNIT _ 29 obj 29:obj _ 31 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 32 เห็นด้วย _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 33 เรา _ PRON PPRS _ 34 nsubj 34:nsubj _ 34 เห็น _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 35 ว่า _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 36 จะ _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 37 เกิด _ VERB VSTA _ 34 ccomp 34:ccomp _ 38 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ใน _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 41 ของ _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 วิกฤติ _ NOUN NCMN _ 40 nmod 40:nmod _ 43 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 46 mark 46:mark Seg=B-Conn 45 เรา _ PRON PPRS _ 46 nsubj 46:nsubj _ 46 เกรง _ VERB VACT _ 37 advcl 37:advcl _ 47 ว่า _ SCONJ JSBR _ 49 mark 49:mark _ 48 จะ _ AUX XVBM _ 49 aux 49:aux _ 49 เกิด _ VERB VSTA _ 46 ccomp 46:ccomp _ 50 การ _ PART FIXN _ 51 advmod 51:advmod _ 51 ปฏิวัติ _ VERB VACT _ 49 obj 49:obj _ 52 รัฐประหาร _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 เรา _ PRON PPRS _ 56 nsubj 56:nsubj _ 54 ไม่ _ PART NEG _ 55 advmod 55:advmod _ 55 อยาก _ AUX XVMM _ 56 aux 56:aux _ 56 ให้ _ SCONJ JSBR _ 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 57 เป็น _ VERB VSTA _ 56 xcomp 56:xcomp _ 58 อย่างนั้น _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 แต่ _ CCONJ JCRG _ 60 cc 60:cc Seg=B-Conn 60 ต้องการ _ VERB VACT _ 51 conj 51:conj _ 61 ให้ _ SCONJ JSBR _ 60 xcomp 60:xcomp _ 62 ระบบ _ NOUN NCMN _ 70 nsubj 70:nsubj _ 63 รัฐสภา _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 หรือ _ CCONJ JCRG _ 65 cc 65:cc _ 65 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 62 conj 62:conj _ 66 นิติบัญญัติ _ VERB VACT _ 65 acl 65:acl _ 67 แก้ไข _ VERB VACT _ 66 obj 66:obj _ 68 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 ได้ _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ # sent_id = T01341.tsv-20 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่าหากที่ประชุมพรรคมีมติเสนอชื่อนายสมัครเป็นนายกฯ ทางกลุ่มจะดำเนินการอย่างไร 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 หาก _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 5 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 มี _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 8 มติ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เสนอ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 นาย _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 สมัคร _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 14 นายก _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ฯ _ PUNCT PUNC _ 16 punct 16:punct _ 16 ทาง _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 20 อย่างไร _ PRON PNTR _ 19 obj 19:obj _ # sent_id = T01341.tsv-21 # text = นายไพจิตรกล่าวว่า เชื่อว่า พรรคจะมีการฟังความเห็นของสมาชิกจำนวน 70-80 คนที่ถือว่ามีความหมายที่จะทำให้พรรคเดินไปในทิศทางเดียวกัน หวังว่าจะมีการทบทวนให้เกิดความรอบคอบ เพราะมีสมาชิกที่เห็นต่าง ตนเชื่อว่าจะมีข้อยุติได้ และหากพรุ่งนี้(12 ก.ย.) ยังไม่มีมติของพรรคก็ถือว่าพรรคจะให้โหวตตามอัธยาศัย หรือฟรีโหวต แต่ถ้าพรรคจะมีมติเราก็คงจะได้อภิปรายอย่างตรงไปตรงมาเพื่อหาข้อยุติที่ตรงกัน 1 นาย _ NOUN NTTL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ไพจิตร _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 5 เชื่อ _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 7 พรรค _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 จะ _ AUX XVBM _ 9 aux 9:aux _ 9 มีการ _ VERB VACT _ 5 ccomp 5:ccomp _ 10 ฟัง _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ความเห็น _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ของ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 14 จำนวน _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 70 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 16 - _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 17 80 _ NUM DCNM _ 15 nmod 15:nmod _ 18 คน _ NOUN CNIT _ 13 compound 13:compound _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 20 ถือ _ VERB VSTA _ 9 advcl 9:advcl _ 21 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 22 มี _ VERB VSTA _ 20 ccomp 20:ccomp _ 23 ความหมาย _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 25 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 26 ทำให้ _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 27 พรรค _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 เดิน _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 ไป _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 ใน _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ทิศทาง _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 32 เดียว _ DET DIAC _ 33 det 33:det _ 33 กัน _ ADV ADVN _ 26 obl 26:obl _ 34 หวัง _ VERB VSTA _ 26 xcomp 26:xcomp _ 35 ว่า _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 36 จะ _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 37 มีการ _ VERB VACT _ 34 ccomp 34:ccomp _ 38 ทบทวน _ VERB VACT _ 37 obj 37:obj _ 39 ให้ _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 40 เกิด _ VERB VSTA _ 39 xcomp 39:xcomp _ 41 ความ _ PART FIXN _ 40 compound:prt 40:compound:prt _ 42 รอบคอบ _ VERB VSTA _ 40 acl 40:acl _ 43 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 44 nsubj 44:nsubj Seg=B-Conn 44 มี _ VERB VSTA _ 37 advcl 37:advcl _ 45 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ที่ _ SCONJ PREL _ 47 nsubj 47:nsubj _ 47 เห็น _ VERB VSTA _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 48 ต่าง _ PRON PDMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ตน _ PRON PPRS _ 50 nsubj 50:nsubj _ 50 เชื่อ _ VERB VSTA _ 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 51 ว่า _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark _ 52 จะ _ AUX XVBM _ 53 aux 53:aux _ 53 มี _ VERB VSTA _ 50 ccomp 50:ccomp _ 54 ข้อ _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 ยุติ _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 56 ได้ _ AUX XVAE _ 53 aux 53:aux _ 57 และ _ CCONJ JCRG _ 67 cc 67:cc Seg=B-Conn 58 หาก _ SCONJ JSBR _ 67 mark 67:mark Seg=B-Conn 59 พรุ่ง _ VERB VACT _ 67 nsubj 67:nsubj _ 60 นี้ _ DET DDAC _ 59 det 59:det _ 61 ( _ PUNCT PUNC _ 63 punct 63:punct _ 62 12 _ NUM NCNM _ 63 nummod 63:nummod _ 63 ก.ย. _ NOUN CMTR _ 59 appos 59:appos _ 64 ) _ PUNCT PUNC _ 63 punct 63:punct _ 65 ยัง _ AUX XVBM _ 67 aux 67:aux _ 66 ไม่ _ PART NEG _ 67 advmod 67:advmod _ 67 มี _ VERB VSTA _ 53 conj 53:conj _ 68 มติ _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ของ _ ADP RPRE _ 70 case 70:case _ 70 พรรค _ NOUN NCMN _ 67 obl 67:obl _ 71 ก็ _ SCONJ JSBR _ 72 nsubj 72:nsubj Seg=I-Conn 72 ถือ _ VERB VSTA _ 70 acl:relcl 70:acl:relcl _ 73 ว่า _ SCONJ JSBR _ 76 mark 76:mark _ 74 พรรค _ NOUN NCMN _ 76 nsubj 76:nsubj _ 75 จะ _ AUX XVBM _ 76 aux 76:aux _ 76 ให้ _ VERB VACT _ 72 ccomp 72:ccomp _ 77 โหวต _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 ตาม _ ADP RPRE _ 79 case 79:case _ 79 อัธยาศัย _ NOUN NCMN _ 77 nmod 77:nmod _ 80 หรือ _ CCONJ JCRG _ 81 cc 81:cc Seg=B-Conn 81 ฟรี _ NOUN NCMN _ 79 conj 79:conj _ 82 โหวต _ NOUN NCMN _ 81 compound 81:compound _ 83 แต่ถ้า _ NOUN NCMN _ 81 compound 81:compound _ 84 พรรค _ NOUN NCMN _ 81 compound 81:compound _ 85 จะ _ AUX XVBM _ 86 aux 86:aux _ 86 มี _ VERB VSTA _ 76 xcomp 76:xcomp _ 87 มติ _ NOUN NCMN _ 86 obj 86:obj _ 88 เรา _ PRON PPRS _ 0 ROOT 0:ROOT _ 89 ก็ _ SCONJ JSBR _ 92 mark 92:mark Seg=B-Conn 90 คง _ AUX XVBM _ 92 aux 92:aux _ 91 จะ _ AUX XVBM _ 92 aux 92:aux _ 92 ได้ _ VERB VSTA _ 88 ccomp 88:ccomp _ 93 อภิปราย _ PART FIXN _ 92 compound:prt 92:compound:prt _ 94 อย่าง _ PART FIXV _ 92 compound:prt 92:compound:prt _ 95 ตรงไปตรงมา _ ADJ VATT _ 92 amod 92:amod _ 96 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 97 mark 97:mark Seg=B-Conn 97 หา _ VERB VACT _ 92 advcl 92:advcl _ 98 ข้อ _ NOUN NCMN _ 97 obj 97:obj _ 99 ยุติ _ ADJ VATT _ 98 amod 98:amod _ 100 ที่ _ SCONJ PREL _ 101 mark 101:mark _ 101 ตรง _ VERB VSTA _ 97 ccomp 97:ccomp _ 102 กัน _ ADV ADVN _ 101 advmod 101:advmod _ # sent_id = T01341.tsv-22 # text = ผู้สื่อข่าวถามว่า ทางกลุ่มจะโหวตสวนใช่หรือไม่ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 2 nsubj 2:nsubj _ 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 ทาง _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 จะ _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 โหวต _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 สวน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ใช่ _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 10 หรือไม่ _ PART EITT _ 7 discourse 7:discourse _ # sent_id = T01341.tsv-23 # text = นายไพจิตรกล่าวว่า คำว่าเป็นเอกสิทธิ์ก็คือส่วนใหญ่จะโหวตไปอีกทางหนึ่ง บางส่วนที่เกรงใจก็อาจจะงดออกเสียง หรือส่วนที่เกรงใจมากๆก็อาจจะโหวตตาม ในชั้นนี้ไม่ได้ลงในรายละเอียด อย่างไรก็ตามทางกลุ่มยังไม่มีชื่อบุคคลที่จะเสนอแทนนายสมัคร แต่เห็นว่ายังมีคนที่เหมาะสมอยู่พอที่จะทำงานประคับประคองพรรคได้ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ไพจิตร _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 ccomp 3:ccomp _ 5 คำ _ NOUN NCMN _ 51 nsubj 51:nsubj _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 7 เป็น _ VERB VSTA _ 42 csubj 42:csubj _ 8 เอกสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ก็ _ SCONJ JSBR _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 คือ _ VERB VSTA _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 11 ส่วนใหญ่ _ PRON PDMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 โหวต _ VERB VACT _ 10 ccomp 10:ccomp _ 14 ไป _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 15 อีก _ DET DDBQ _ 16 det 16:det _ 16 ทาง _ NOUN NCMN _ 13 clf 13:clf _ 17 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 16 nummod 16:nummod _ 18 บาง _ DET DIBQ _ 19 det 19:det _ 19 ส่วน _ NOUN CNIT _ 13 conj 13:conj _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 nsubj 25:nsubj _ 21 เกรงใจ _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 22 ก็ _ SCONJ JSBR _ 25 advmod 25:advmod _ 23 อาจ _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux _ 24 จะ _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux _ 25 งด _ ADJ VATT _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 26 ออกเสียง _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 หรือ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 28 ส่วน _ NOUN NCMN _ 19 conj 19:conj _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 30 เกรงใจ _ VERB VSTA _ 13 advcl 13:advcl _ 31 มาก _ ADV ADVN _ 30 advmod 30:advmod _ 32 ๆ _ PUNCT PUNC _ 36 punct 36:punct _ 33 ก็ _ SCONJ JSBR _ 36 advmod 36:advmod Seg=I-Conn 34 อาจ _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 35 จะ _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 36 โหวต _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 37 ตาม _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 38 ใน _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 ชั้น _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 40 นี้ _ DET DDAC _ 39 det 39:det _ 41 ไม่ _ PART NEG _ 42 advmod 42:advmod _ 42 ได้ _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 43 ลง _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 44 ใน _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 รายละเอียด _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 46 อย่างไรก็ตาม _ ADV ADVS _ 42 advmod 42:advmod Seg=B-Conn 47 ทาง _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 49 ยัง _ AUX XVBM _ 51 aux 51:aux _ 50 ไม่ _ PART NEG _ 51 advmod 51:advmod _ 51 มี _ VERB VSTA _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 52 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 บุคคล _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 ที่ _ SCONJ PREL _ 56 mark 56:mark _ 55 จะ _ AUX XVBM _ 56 aux 56:aux _ 56 เสนอ _ VERB VACT _ 51 advcl 51:advcl _ 57 แทน _ VERB VSTA _ 56 xcomp 56:xcomp _ 58 นาย _ NOUN NTTL _ 57 obj 57:obj _ 59 สมัคร _ PROPN NPRP _ 58 compound 58:compound _ 60 แต่ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc Seg=B-Conn 61 เห็น _ VERB VSTA _ 56 conj 56:conj _ 62 ว่า _ SCONJ JSBR _ 64 mark 64:mark _ 63 ยัง _ AUX XVBM _ 64 aux 64:aux _ 64 มี _ VERB VSTA _ 61 ccomp 61:ccomp _ 65 คน _ NOUN NCMN _ 64 obj 64:obj _ 66 ที่ _ SCONJ PREL _ 67 nsubj 67:nsubj _ 67 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 65 acl:relcl 65:acl:relcl _ 68 อยู่ _ AUX XVAE _ 67 aux 67:aux _ 69 พอ _ ADV ADVN _ 67 advmod 67:advmod _ 70 ที่ _ SCONJ JSBR _ 72 mark 72:mark _ 71 จะ _ AUX XVBM _ 72 aux 72:aux _ 72 ทำงาน _ VERB VACT _ 64 advcl 64:advcl _ 73 ประคับประคอง _ VERB VACT _ 72 xcomp 72:xcomp _ 74 พรรค _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 ได้ _ AUX XVAE _ 72 aux 72:aux _ # sent_id = T01341.tsv-24 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่าภายหลังการแถลงจุดยืน 6 พรรคร่วมรัฐบาล และแกนนำบางส่วนแยกไปคุยกับนายสมัครที่บ้านพัก ปรากฏว่าเมื่อเวลา 18.00 น.นพ.สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี ได้เรียกประชุมส.ส.ด่วนเพื่อหาข้อสรุปบุคคลขึ้นมาเป็นนายกฯ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 4 ภายหลัง _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 แถลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 จุดยืน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 6 _ NUM NCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 9 พรรค _ NOUN CMTR _ 7 clf 7:clf _ 10 ร่วม _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 11 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 12 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc _ 13 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 11 conj 11:conj _ 14 บาง _ DET DIBQ _ 15 det 15:det _ 15 ส่วน _ NOUN CNIT _ 11 conj 11:conj _ 16 แยก _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 ไป _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 18 คุย _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 19 กับ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 นาย _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 21 สมัคร _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 mark 25:mark _ 23 บ้าน _ NOUN NCMN _ 25 nsubj 25:nsubj _ 24 พัก _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ปรากฏ _ VERB VSTA _ 18 advcl 18:advcl _ 26 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 27 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark _ 28 เวลา _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 29 18.00 _ NUM NCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 30 น. _ NOUN CMTR _ 28 clf 28:clf _ 31 นพ. _ NOUN NTTL _ 30 compound 30:compound _ 32 สุรพงษ์ _ PROPN NPRP _ 30 compound 30:compound _ 33 สืบวงศ์ลี _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 ได้ _ AUX XVAM _ 35 aux 35:aux _ 35 เรียก _ VERB VACT _ 26 ccomp 26:ccomp _ 36 ประชุม _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 ส.ส. _ VERB VACT _ 36 obj 36:obj _ 38 ด่วน _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark Seg=B-Conn 40 หา _ VERB VACT _ 35 advcl 35:advcl _ 41 ข้อ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 สรุป _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 43 บุคคล _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ขึ้น _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 45 มา _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 46 เป็น _ VERB VSTA _ 35 conj 35:conj _ 47 นายก _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ฯ _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ # sent_id = T01341.tsv-25 # text = "ปรีชา"ระบุงดโหวตให้"สมัคร"นั่งนายกฯ 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 ปรีชา _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ระบุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 งด _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 โหวต _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 5 compound 5:compound _ 8 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 สมัคร _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 " _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 11 นั่ง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 12 นายก _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 ฯ _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = T01341.tsv-26 # text = นายปรีดา เร่งสมบูรณ์สุข สส.พรรคพลังประชาชนกล่าวว่า ตนอยู่ในกลุ่มที่ไม่เอานายสมัคร สุนทรเวช เป็นนายกฯรอบ 2 เพราะมองแล้วว่าบ้านเมืองบอบช้ำมานานแล้ว นายสมัครเป็นนายกฯมา 7 เดือน นโยบายต่างๆที่แถลงต่อประชาชนไม่เด่นชัดเลย ตนก็ท้วงติงในที่ประชุมพรรคมาตลอด การจัดระเบียบของพรรคก็ไม่มีเลย และหัวหน้าพรรคก็ไม่ให้สมาชิกได้แสดงความเห็น 1 นาย _ NOUN NTTL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 ปรีดา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เร่งสมบูรณ์สุข _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 สส. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 9 ตน _ VERB VSTA _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 อยู่ _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 14 ไม่ _ PART NEG _ 15 advmod 15:advmod _ 15 เอา _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 16 นาย _ NOUN NTTL _ 15 obj 15:obj _ 17 สมัคร _ PROPN NPRP _ 16 compound 16:compound _ 18 สุนทรเวช _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 เป็น _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 20 นายก _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ฯ _ PUNCT PUNC _ 22 punct 22:punct _ 22 รอบ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 2 _ NUM NCNM _ 22 nummod 22:nummod _ 24 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark Seg=B-Conn 25 มอง _ VERB VACT _ 35 nsubj 35:nsubj _ 26 แล้ว _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 28 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 29 บอบช้ำ _ PROPN NPRP _ 28 flat:name 28:flat:name _ 30 มา _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 31 นาน _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 32 แล้ว _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 33 นาย _ NOUN NTTL _ 35 nsubj 35:nsubj _ 34 สมัคร _ PROPN NPRP _ 33 appos 33:appos _ 35 เป็น _ VERB VSTA _ 15 advcl 15:advcl _ 36 นายก _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ฯ _ PUNCT PUNC _ 40 punct 40:punct _ 38 มา _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 39 7 _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ 40 เดือน _ NOUN CMTR _ 36 compound 36:compound _ 41 นโยบาย _ NOUN NCMN _ 40 appos 40:appos _ 42 ต่าง _ VERB VSTA _ 41 acl 41:acl _ 43 ๆ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ที่ _ SCONJ PREL _ 45 mark 45:mark _ 45 แถลง _ VERB VACT _ 15 ccomp 15:ccomp _ 46 ต่อ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 48 ไม่ _ PART NEG _ 49 advmod 49:advmod _ 49 เด่นชัด _ ADJ VATT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 50 เลย _ ADV ADVN _ 49 advmod 49:advmod _ 51 ตน _ PRON PPRS _ 53 nsubj 53:nsubj _ 52 ก็ _ SCONJ JSBR _ 53 advmod 53:advmod _ 53 ท้วงติง _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 54 ใน _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 55 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 56 พรรค _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 มา _ AUX XVAE _ 53 aux 53:aux _ 58 ตลอด _ ADP RPRE _ 60 mark 60:mark _ 59 การ _ PART FIXN _ 60 advmod 60:advmod _ 60 จัด _ VERB VACT _ 53 ccomp 53:ccomp _ 61 ระเบียบ _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ของ _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 พรรค _ NOUN NCMN _ 61 nmod:poss 61:nmod:poss _ 64 ก็ _ SCONJ JSBR _ 66 advmod 66:advmod _ 65 ไม่ _ PART NEG _ 66 advmod 66:advmod _ 66 มี _ VERB VSTA _ 60 xcomp 60:xcomp _ 67 เลย _ AUX XVAE _ 66 aux 66:aux _ 68 และ _ CCONJ JCRG _ 69 cc 69:cc Seg=B-Conn 69 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 66 conj 66:conj _ 70 พรรค _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 ก็ _ SCONJ JSBR _ 74 advmod 74:advmod Seg=I-Conn 72 ไม่ _ PART NEG _ 73 advmod 73:advmod _ 73 ให้ _ AUX XVAM _ 74 cop 74:cop _ 74 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 69 nmod 69:nmod _ 75 ได้ _ AUX XVAM _ 76 aux 76:aux _ 76 แสดง _ VERB VACT _ 66 obj 66:obj _ 77 ความเห็น _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ # sent_id = T01341.tsv-27 # text = "เราจะต้องมาดูทิศทางการเมืองด้วย เพราะทิศทางตอนนี้เป็นสุญญากาศ ต้องดูกระแสสังคมเอาอย่างไร และทำอย่างไรให้บ้านเมืองสงบ จะหาแนวทางอย่างไรให้สันติ ส่วนใครจะเป็นตัวแทนมาแทนนายสมัครซึ่งก็ได้คุยตั้งแต่เมื่อคืนแล้วก็ยังไม่ได้ข้อสรุป และมีการประชุมอีกในช่วงเช้า เพื่อหาทิศทางของพรรค และมีการถกเถียงกัน กลุ่มหนึ่งจะเอานายสมัคร แต่อีกฝ่ายไม่เอา ก็ตั้งตัวแทน 3 ฝ่าย ให้ไปบอกนายสมัครว่าพรรคร่วมบางพรรคไม่เห็นด้วยที่จะให้นายสมัคร กลับมาเป็นนายกฯอีกครั้ง" นายปรีชา กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 2 เรา _ PRON PPRS _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 4 ต้อง _ AUX XVMM _ 5 aux 5:aux _ 5 มา _ VERB VACT _ 46 nsubj 46:nsubj _ 6 ดู _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ทิศทาง _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 การเมือง _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 9 ด้วย _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 5 obl 5:obl Seg=B-Conn 11 ทิศทาง _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ตอน _ NOUN NCMN _ 10 nmod 10:nmod _ 13 นี้ _ DET DDAC _ 12 det 12:det _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 17 csubj 17:csubj _ 15 สุญญากาศ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ต้อง _ AUX XVMM _ 17 aux 17:aux _ 17 ดู _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 18 กระแส _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 สังคม _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เอา _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 อย่างไร _ PRON PNTR _ 20 obj 20:obj _ 22 และ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc Seg=B-Conn 23 ทำ _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 24 อย่างไร _ PRON PNTR _ 23 obj 23:obj _ 25 ให้ _ SCONJ JSBR _ 23 advmod 23:advmod _ 26 บ้านเมือง _ VERB VSTA _ 25 xcomp 25:xcomp _ 27 สงบ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 หา _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 30 แนวทาง _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 อย่างไร _ PRON PNTR _ 30 compound 30:compound _ 32 ให้ _ SCONJ JSBR _ 46 advmod 46:advmod _ 33 สันติ _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ส่วน _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound Seg=B-Conn 35 ใคร _ PRON PNTR _ 37 nsubj 37:nsubj _ 36 จะ _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 37 เป็น _ VERB VSTA _ 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 38 ตัว _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 แทน _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 40 มา _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ 41 แทน _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 42 นาย _ NOUN NTTL _ 41 obj 41:obj _ 43 สมัคร _ PROPN NPRP _ 42 compound 42:compound _ 44 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 46 mark 46:mark Seg=B-Conn 45 ก็ _ SCONJ JSBR _ 46 nsubj 46:nsubj Seg=I-Conn 46 ได้ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 47 คุย _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 49 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 50 คืน _ NOUN NCMN _ 56 nsubj 56:nsubj _ 51 แล้ว _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 52 ก็ _ SCONJ JSBR _ 56 advmod 56:advmod Seg=B-Conn 53 ยัง _ AUX XVBM _ 56 aux 56:aux _ 54 ไม่ _ PART NEG _ 55 advmod 55:advmod _ 55 ได้ _ AUX XVAM _ 56 aux 56:aux _ 56 ข้อ _ NOUN NCMN _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 57 สรุป _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 58 และ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc Seg=B-Conn 59 มีการ _ NOUN NCMN _ 56 conj 56:conj _ 60 ประชุม _ VERB VACT _ 59 acl 59:acl _ 61 อีก _ ADV ADVN _ 60 advmod 60:advmod _ 62 ใน _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 ช่วง _ NOUN NCMN _ 56 nmod 56:nmod _ 64 เช้า _ ADJ VATT _ 63 amod 63:amod _ 65 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 66 mark 66:mark Seg=B-Conn 66 หา _ VERB VACT _ 56 advcl 56:advcl _ 67 ทิศทาง _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 ของ _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 พรรค _ NOUN NCMN _ 67 nmod 67:nmod _ 70 และ _ CCONJ JCRG _ 71 cc 71:cc Seg=B-Conn 71 มีการ _ NOUN NCMN _ 69 conj 69:conj _ 72 ถกเถียง _ VERB VACT _ 71 acl 71:acl _ 73 กัน _ ADV ADVN _ 72 advmod 72:advmod _ 74 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 71 clf 71:clf _ 75 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 74 nummod 74:nummod _ 76 จะ _ AUX XVBM _ 77 aux 77:aux _ 77 เอา _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 78 นาย _ NOUN NTTL _ 77 obj 77:obj _ 79 สมัคร _ PROPN NPRP _ 78 compound 78:compound _ 80 แต่ _ CCONJ JCRG _ 84 cc 84:cc Seg=B-Conn 81 อีก _ DET DDBQ _ 82 det 82:det _ 82 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 84 nsubj 84:nsubj _ 83 ไม่ _ PART NEG _ 84 advmod 84:advmod _ 84 เอา _ VERB VACT _ 77 conj 77:conj _ 85 ก็ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 86 ตั้ง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 87 ตัว _ NOUN NCMN _ 86 obj 86:obj _ 88 แทน _ VERB VSTA _ 87 acl 87:acl _ 89 3 _ NUM DCNM _ 90 nummod 90:nummod _ 90 ฝ่าย _ NOUN CLTV _ 87 clf 87:clf _ 91 ให้ _ ADP RPRE _ 93 mark 93:mark _ 92 ไป _ AUX XVAE _ 93 aux 93:aux _ 93 บอก _ VERB VACT _ 86 advcl 86:advcl _ 94 นาย _ NOUN NTTL _ 93 obj 93:obj _ 95 สมัคร _ PROPN NPRP _ 94 appos 94:appos _ 96 ว่า _ SCONJ JSBR _ 94 flat:name 94:flat:name _ 97 พรรค _ NOUN NCMN _ 102 nsubj 102:nsubj _ 98 ร่วม _ ADV ADVN _ 102 advmod 102:advmod _ 99 บาง _ DET DIBQ _ 100 det 100:det _ 100 พรรค _ NOUN CNIT _ 102 nsubj 102:nsubj _ 101 ไม่ _ PART NEG _ 102 advmod 102:advmod _ 102 เห็นด้วย _ VERB VSTA _ 94 acl:relcl 94:acl:relcl _ 103 ที่ _ SCONJ PREL _ 105 mark 105:mark _ 104 จะ _ AUX XVBM _ 105 aux 105:aux _ 105 ให้ _ VERB VACT _ 102 ccomp 102:ccomp _ 106 นาย _ NOUN NTTL _ 105 obj 105:obj _ 107 สมัคร _ PROPN NPRP _ 106 flat:name 106:flat:name _ 108 กลับ _ VERB VACT _ 105 xcomp 105:xcomp _ 109 มา _ AUX XVAE _ 110 aux 110:aux _ 110 เป็น _ VERB VSTA _ 108 ccomp 108:ccomp _ 111 นายก _ NOUN NCMN _ 110 obj 110:obj _ 112 ฯ _ PUNCT PUNC _ 114 punct 114:punct _ 113 อีก _ DET DDBQ _ 114 det 114:det _ 114 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 111 acl:relcl 111:acl:relcl _ 115 " _ PUNCT PUNC _ 116 punct 116:punct _ 116 นาย _ NOUN NTTL _ 114 nmod 114:nmod _ 117 ปรีชา _ PROPN NPRP _ 116 compound 116:compound _ 118 กล่าว _ VERB VACT _ 105 xcomp 105:xcomp _ # sent_id = T01341.tsv-28 # text = และว่าตนทราบว่านายสมัครเสนอตัวที่จะมาเป็นนายกฯอีกครั้ง ซึ่งพรรคร่วมบางพรรคก็ไม่เห็นด้วย และประชาชนก็ไม่เอา อยากจะให้มีคนกลางเข้ามา กลุ่มที่ไม่เอานายสมัครนอกจากกลุ่มอีสานพัฒนาแล้ว ยังมีทั้งกลุ่มทางเหนือ กรุงเทพฯ และภาคกลางบางส่วน 1 และ _ CCONJ JCRG _ 4 cc 4:cc _ 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark _ 3 ตน _ PRON PPRS _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ทราบ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 6 นาย _ NOUN NTTL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 สมัคร _ PROPN NPRP _ 6 compound 6:compound _ 8 เสนอ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 9 ตัว _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 mark 12:mark _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 มา _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 13 เป็น _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 นายก _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ฯ _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 16 อีก _ DET DDBQ _ 17 det 17:det _ 17 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 12 obl 12:obl _ 18 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 22 nsubj 22:nsubj Seg=B-Conn 19 พรรค _ AUX XVAM _ 22 cop 22:cop _ 20 ร่วม _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 21 บาง _ DET DIBQ _ 22 det 22:det _ 22 พรรค _ NOUN CNIT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23 ก็ _ SCONJ JSBR _ 25 advmod 25:advmod Seg=I-Conn 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 เห็นด้วย _ VERB VSTA _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 และ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=B-Conn 27 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 22 conj 22:conj _ 28 ก็ _ SCONJ JSBR _ 30 advmod 30:advmod Seg=I-Conn 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 เอา _ VERB VACT _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 31 อยาก _ AUX XVMM _ 30 aux 30:aux _ 32 จะ _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux _ 33 ให้ _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 34 มี _ VERB VSTA _ 33 xcomp 33:xcomp _ 35 คนกลาง _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 เข้า _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 มา _ AUX XVAE _ 36 aux 36:aux _ 38 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 39 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 mark 41:mark _ 40 ไม่ _ PART NEG _ 41 advmod 41:advmod _ 41 เอา _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 42 นาย _ NOUN NTTL _ 41 obj 41:obj _ 43 สมัคร _ PROPN NPRP _ 42 compound 42:compound _ 44 นอกจาก _ SCONJ JSBR _ 49 nsubj 49:nsubj _ 45 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 47 nsubj 47:nsubj _ 46 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 48 ยัง _ AUX XVBM _ 49 aux 49:aux _ 49 มี _ VERB VSTA _ 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 50 ทั้ง _ DET DDBQ _ 51 det 51:det _ 51 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 52 ทาง _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 เหนือ _ NOUN NCMN _ 51 conj 51:conj _ 54 กรุงเทพฯ _ PROPN NPRP _ 53 compound 53:compound _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc _ 56 ภาค _ NOUN NCMN _ 51 conj 51:conj _ 57 กลาง _ ADJ VATT _ 56 amod 56:amod _ 58 บาง _ DET DIBQ _ 59 det 59:det _ 59 ส่วน _ NOUN CNIT _ 51 conj 51:conj _ # sent_id = T01341.tsv-29 # text = "สำหรับวันพรุ่งนี้ เรามองประเทศชาติเป็นหลัก หาก พปช.เสนอ นายสมัคร ผมก็จะงดออกเสียง เพื่อไม่ให้เสียงถึงกึ่งหนึ่ง ก็อยากจะให้มาทบทวนอีกที" นายปรีชา กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 2 สำหรับ _ SCONJ JSBR _ 5 advmod 5:advmod _ 3 วันพรุ่งนี้ _ SCONJ JSBR _ 5 advmod 5:advmod _ 4 เรา _ PRON PPRS _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 มอง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ประเทศชาติ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 เป็น _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 8 หลัก _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 หาก _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 10 พปช. _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 11 เสนอ _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 นาย _ NOUN NTTL _ 11 obj 11:obj _ 13 สมัคร _ PROPN NPRP _ 12 compound 12:compound _ 14 ผม _ PRON PPRS _ 17 nsubj 17:nsubj _ 15 ก็ _ SCONJ JSBR _ 17 advmod 17:advmod Seg=I-Conn 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 งด _ ADJ VATT _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 18 ออกเสียง _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 19 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark Seg=B-Conn 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 ให้ _ VERB VACT _ 18 ccomp 18:ccomp _ 22 เสียง _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ถึง _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 กึ่ง _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 25 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 26 ก็ _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 27 อยาก _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 ให้ _ VERB VACT _ 21 advcl 21:advcl _ 30 มา _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 31 ทบทวน _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 32 อีก _ ADV ADVN _ 31 advmod 31:advmod _ 33 ที _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 34 " _ PUNCT PUNC _ 35 punct 35:punct _ 35 นาย _ NOUN NTTL _ 31 obl 31:obl _ 36 ปรีชา _ PROPN NPRP _ 35 compound 35:compound _ 37 กล่าว _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ # sent_id = T01341.tsv-30 # text = ขณะที่ร.ท.กุเทพ ใสกระจ่าง โฆษกพรรคพลังประชาชนกล่าวว่าการแสดงท่าทีอย่างนี้แสดงว่ามีปัญหาก็จะต้องมาคุยกันในเย็นวันนี้ ตอนนี้ต่างคนต่างพูด ยังไม่ลงตัว ประชุมเย็นวันนี้ เพื่อพิจารณารายชื่อบุคคลที่จะเป็นนายกรัฐมนตรี เพื่อที่จะเสนอให้พรรคร่วมได้พิจารณา 1 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 3 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 4 กุเทพ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ใสกระจ่าง _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 โฆษก _ NOUN NCMN _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 7 พรรค _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 กล่าว _ VERB VACT _ 1 ccomp 1:ccomp _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 11 การ _ PART FIXN _ 12 advmod 12:advmod _ 12 แสดง _ VERB VACT _ 9 ccomp 9:ccomp _ 13 ท่าที _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 อย่าง _ NOUN CNIT _ 13 compound 13:compound _ 15 นี้ _ DET DDAC _ 13 det 13:det _ 16 แสดง _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 18 มี _ VERB VSTA _ 12 advcl 12:advcl _ 19 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ก็ _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark Seg=B-Conn 21 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 22 ต้อง _ AUX XVMM _ 23 aux 23:aux _ 23 มา _ VERB VACT _ 18 ccomp 18:ccomp _ 24 คุย _ VERB VACT _ 23 obj 23:obj _ 25 กัน _ ADV ADVN _ 24 advmod 24:advmod _ 26 ใน _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 เย็น _ NOUN NCMN _ 24 obl 24:obl _ 28 วัน _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 นี้ _ DET DDAC _ 28 det 28:det _ 30 ตอน _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 31 นี้ _ DET DDAC _ 30 det 30:det _ 32 ต่าง _ VERB VSTA _ 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 33 คน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ต่าง _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 35 พูด _ VERB VACT _ 34 acl 34:acl _ 36 ยัง _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux _ 37 ไม่ _ PART NEG _ 38 advmod 38:advmod _ 38 ลงตัว _ VERB VSTA _ 23 acl 23:acl _ 39 ประชุม _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 เย็น _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 วัน _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 นี้ _ DET DDAC _ 40 det 40:det _ 43 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 44 พิจารณา _ VERB VACT _ 38 advcl 38:advcl _ 45 รายชื่อ _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 บุคคล _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ที่ _ SCONJ PREL _ 49 mark 49:mark _ 48 จะ _ AUX XVBM _ 49 aux 49:aux _ 49 เป็น _ VERB VSTA _ 44 ccomp 44:ccomp _ 50 นายก _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 55 mark 55:mark Seg=B-Conn 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 55 mark 55:mark _ 54 จะ _ AUX XVBM _ 55 aux 55:aux _ 55 เสนอ _ VERB VACT _ 49 advcl 49:advcl _ 56 ให้ _ SCONJ JSBR _ 60 nsubj 60:nsubj _ 57 พรรค _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 ร่วม _ ADV ADVN _ 60 advmod 60:advmod _ 59 ได้ _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ 60 พิจารณา _ VERB VACT _ 55 ccomp 55:ccomp _ # newdoc_id = T01365.tsv # sent_id = T01365.tsv-1 # text = เลห์แมนล้มละลายลูกค้าประกัน"เอไอเอ"เช็กข้อมูลวุ่น 1 เลห์แมน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ล้มละลาย _ VERB VSTA _ 1 acl 1:acl _ 3 ลูกค้า _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ประกัน _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 1 punct 1:punct _ 6 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 " _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 8 เช็ก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 10 วุ่น _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ # sent_id = T01365.tsv-2 # text = ผวาวิกฤติการเงินมะกันลุกลาม จับตา "เอไอจี" รายถัดไป 1 ผวา _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 วิกฤติ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 การเงิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 มะกัน _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 5 ลุกลาม _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 จับตา _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 " _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 8 เอไอจี _ NOUN NCMN _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 " _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 ราย _ NOUN CNIT _ 8 nmod 8:nmod _ 11 ถัด _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod _ 12 ไป _ AUX XVAE _ 0 root 0:root _ # sent_id = T01365.tsv-3 # text = ลูกค้าประกัน "เอไอเอ" ตื่นเช็กข้อมูลวุ่น 1 ลูกค้า _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ประกัน _ VERB VSTA _ 1 acl 1:acl _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 1 punct 1:punct _ 4 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 6 ตื่น _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 เช็ก _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 วุ่น _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ # sent_id = T01365.tsv-4 # text = คลัง-ธปท.-คปภ.ออกโรงการันตีฐานะแกร่งกว่าบริษัทแม่ ปีนี้มีกำไรกว่า 7 หมื่นล้านบาท เตือนอย่าตระหนก 1 คลัง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 - _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 ธปท. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 - _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 คปภ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 ออกโรง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 การันตี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 แกร่ง _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 10 กว่า _ SCONJ JCMP _ 0 ROOT 0:ROOT _ 11 บริษัท _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 12 แม่ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ปี _ NOUN NCMN _ 11 clf 11:clf _ 14 นี้ _ DET DDAC _ 13 det 13:det _ 15 มี _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 16 กำไร _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 กว่า _ SCONJ JCMP _ 19 case 19:case _ 18 7 _ NUM DCNM _ 19 nummod 19:nummod _ 19 หมื่น _ NOUN CNIT _ 15 obl 15:obl _ 20 ล้าน _ NUM DCNM _ 21 nummod 21:nummod _ 21 บาท _ NOUN NCMN _ 19 clf 19:clf _ 22 เตือน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 อย่า _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 ตระหนก _ VERB VACT _ 15 obj 15:obj _ # sent_id = T01365.tsv-5 # text = ส่วนตลาดหุ้นไทยยังถูกเทขายตามตลาดหุ้นทั่วโลก ร่วงอีก 17 จุด 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj Seg=B-Conn 2 ตลาด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 หุ้น _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ไทย _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 5 ยัง _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 6 ถูก _ AUX XVAM _ 7 aux:pass 7:aux:pass _ 7 เท _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ขาย _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ตาม _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ตลาด _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 11 หุ้น _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ทั่ว _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 โลก _ NOUN NCMN _ 10 nmod 10:nmod _ 14 ร่วง _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 อีก _ DET DDBQ _ 17 det 17:det _ 16 17 _ NUM DCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 จุด _ NOUN CNIT _ 13 clf 13:clf _ # sent_id = T01365.tsv-6 # text = ผลพวงจากการล้มละลายของบริษัท_เลห์แมน_บราเธอร์ส วาณิชธนกิจอันดับ 4 ของโลก แม้จะไม่ส่งผลกระทบต่อสถาบันการเงินและบริษัทในประเทศไทยตรง แต่ก็สร้างกระแสความกังวลว่าจะเป็นตัวฉุดรั้งให้เศรษฐกิจทั่วโลกชะลอตัว และส่งผลกระทบต่อเศรษฐกิจไทยในที่สุด 1 ผลพวง _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 จาก _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 การ _ PART FIXN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 4 ล้มละลาย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ของ _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 บริษัท_เลห์แมน_บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 วาณิชธนกิจ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 อันดับ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 4 _ NUM NCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 โลก _ NOUN NCMN _ 6 nmod:poss 6:nmod:poss _ 12 แม้ _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark Seg=B-Conn 13 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 14 ไม่ _ PART NEG _ 15 advmod 15:advmod _ 15 ส่ง _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 16 ผล _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 กระทบ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ต่อ _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 20 การเงิน _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 22 cc 22:cc _ 22 บริษัท _ NOUN NCMN _ 19 conj 19:conj _ 23 ใน _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 22 nmod:poss 22:nmod:poss _ 25 ไทย _ PROPN NPRP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 26 ตรง _ ADP RPRE _ 29 mark 29:mark _ 27 แต่ _ CCONJ JCRG _ 26 fixed 26:fixed Seg=I-Conn 28 ก็ _ SCONJ JSBR _ 29 advmod 29:advmod Seg=I-Conn 29 สร้าง _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 30 กระแส _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ความ _ PART FIXN _ 29 compound:prt 29:compound:prt _ 32 กังวล _ ADJ VATT _ 29 advmod 29:advmod _ 33 ว่า _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark _ 34 จะ _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 35 เป็น _ VERB VSTA _ 29 advcl 29:advcl _ 36 ตัว _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ฉุดรั้ง _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc _ 38 ให้ _ VERB VACT _ 35 conj 35:conj _ 39 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ทั่ว _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 โลก _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 42 ชะลอตัว _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 และ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=B-Conn 44 ส่ง _ VERB VACT _ 35 conj 35:conj _ 45 ผล _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 กระทบ _ VERB VACT _ 45 acl 45:acl _ 47 ต่อ _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 49 ไทย _ PROPN NPRP _ 48 compound 48:compound _ 50 ในที่สุด _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=I-Conn # sent_id = T01365.tsv-7 # text = นอกจากนี้ นักวิเคราะห์ยังพากันแสดงความวิตกว่าสถาบันการเงินอย่างเอไอจี อาจเป็นเหยื่อรายถัดไปที่กิจการอาจต้องล่มสลาย ในวิกฤติการเงินครั้งเลวร้ายที่สุดที่เกิดกับภาคธนาคารสหรัฐ นับจากเกิดวิกฤติเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ของโลกเมื่อเกือบ 80 ปีที่แล้ว 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 2 นัก _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 วิเคราะห์ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ยัง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 5 พา _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 6 กัน _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 7 แสดง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ความ _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 9 วิตก _ VERB VSTA _ 7 xcomp 7:xcomp _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 11 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 12 การเงิน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 อย่าง _ PART FIXV _ 11 discourse 11:discourse _ 14 เอไอจี _ VERB VSTA _ 9 ccomp 9:ccomp _ 15 อาจ _ AUX XVMM _ 16 aux 16:aux _ 16 เป็น _ VERB VSTA _ 14 xcomp 14:xcomp _ 17 เหยื่อ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ราย _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ถัด _ ADV ADVN _ 16 advmod 16:advmod _ 20 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 21 ที่ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 กิจการ _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 23 อาจ _ AUX XVMM _ 25 aux 25:aux _ 24 ต้อง _ AUX XVMM _ 25 aux 25:aux _ 25 ล่มสลาย _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 26 ใน _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 วิกฤติ _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ 28 การเงิน _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 27 compound 27:compound _ 30 เลวร้าย _ ADJ DONM _ 29 amod 29:amod _ 31 ที่สุด _ SCONJ JCMP _ 33 mark 33:mark _ 32 ที่ _ SCONJ PREL _ 33 nsubj 33:nsubj _ 33 เกิด _ VERB VSTA _ 14 advcl 14:advcl _ 34 กับ _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ภาค _ NOUN NCMN _ 33 obl 33:obl _ 36 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 35 flat:name 35:flat:name _ 37 สหรัฐ _ PROPN NPRP _ 35 flat:name 35:flat:name _ 38 นับ _ VERB VACT _ 33 acl 33:acl _ 39 จาก _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 เกิด _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 41 วิกฤติ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 ตกต่ำ _ ADJ VATT _ 42 amod 42:amod _ 44 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 40 compound 40:compound _ 45 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 44 amod 44:amod _ 46 ของ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 โลก _ NOUN NCMN _ 40 nmod 40:nmod _ 48 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 49 เกือบ _ DET DIBQ _ 51 det 51:det _ 50 80 _ NUM DCNM _ 51 nummod 51:nummod _ 51 ปี _ NOUN CMTR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 52 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 53 แล้ว _ AUX XVBM _ 52 aux 52:aux _ # sent_id = T01365.tsv-8 # text = นพ.สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี รักษาการรองนายกรัฐมนตรีและ รมว.การคลังกล่าวว่า กรณีของเลห์แมน บราเธอร์ส จะไม่กระทบโดยตรงต่อบริษัทและสถาบันการเงินในไทย แต่มีผลกระทบทางจิตวิทยาต่อตลาดหุ้นทั่วโลก 1 นพ. _ VERB VACT _ 3 csubj 3:csubj _ 2 สุรพงษ์ _ PROPN NPRP _ 1 obj 1:obj _ 3 สืบวงศ์ลี _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 4 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 รอง _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 นายก _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 และ _ CCONJ JCRG _ 9 cc 9:cc _ 9 รมว. _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 10 การ _ PART FIXN _ 11 advmod 11:advmod _ 11 คลัง _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 14 กรณี _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 15 ของ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 เลห์แมน _ NOUN NCMN _ 14 nmod 14:nmod _ 17 บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 กระทบ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 21 โดย _ PART FIXV _ 20 compound:prt 20:compound:prt _ 22 ตรง _ ADJ VATT _ 20 advmod 20:advmod _ 23 ต่อ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 บริษัท _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc _ 26 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 24 conj 24:conj _ 27 การเงิน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ใน _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ไทย _ PROPN NPRP _ 24 nmod:poss 24:nmod:poss _ 30 แต่ _ CCONJ JCRG _ 31 cc 31:cc Seg=B-Conn 31 มี _ VERB VSTA _ 20 conj 20:conj _ 32 ผล _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 กระทบ _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 34 ทาง _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 จิตวิทยา _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 36 ต่อ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 ตลาด _ NOUN NCMN _ 35 nmod 35:nmod _ 38 หุ้น _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ทั่ว _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 40 โลก _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ # sent_id = T01365.tsv-9 # text = ส่วนผลกระทบต่อการส่งออกเชื่อว่าไม่มากกว่าที่คาดไว้ก่อนหน้า อย่างไรก็ตาม สิ่งที่น่าห่วงเป็นผลกระทบในปีหน้า หากปัญหาการเงินในสหรัฐไม่จบลงง่ายๆซึ่งเป็นเรื่องที่รัฐบาลและธนาคารแห่งประเทศไทย (ธปท.) ต้องติดตามต่อไป 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj Seg=B-Conn 2 ผล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กระทบ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ต่อ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 การ _ PART FIXN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 6 ส่ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ออก _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 8 เชื่อ _ VERB VSTA _ 6 ccomp 6:ccomp _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 obj 8:obj _ 10 ไม่ _ PART NEG _ 11 advmod 11:advmod _ 11 มาก _ ADJ VATT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 12 กว่า _ SCONJ JCMP _ 11 advmod 11:advmod _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 obj 14:obj _ 14 คาด _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 15 ไว้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 ก่อนหน้า _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 17 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 18 det 18:det Seg=B-Conn 18 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 14 obl:tmod 14:obl:tmod _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 20 น่า _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 21 ห่วง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 เป็น _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 23 ผล _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 กระทบ _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 25 ใน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ปี _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 27 หน้า _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 หาก _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark Seg=B-Conn 29 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 34 nsubj 34:nsubj _ 30 การเงิน _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 29 nmod:poss 29:nmod:poss _ 33 ไม่ _ PART NEG _ 34 advmod 34:advmod _ 34 จบ _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 35 ลง _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 36 ง่าย _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 37 ๆ _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 38 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 52 mark 52:mark _ 39 เป็น _ VERB VSTA _ 52 csubj 52:csubj _ 40 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 mark 52:mark _ 42 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 และ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc _ 44 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 41 conj 41:conj _ 45 แห่ง _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 44 nmod:poss 44:nmod:poss _ 47 ไทย _ PROPN NPRP _ 46 flat:name 46:flat:name _ 48 ( _ PUNCT PUNC _ 49 punct 49:punct _ 49 ธปท. _ NOUN NCMN _ 44 appos 44:appos _ 50 ) _ PUNCT PUNC _ 49 punct 49:punct _ 51 ต้อง _ AUX XVMM _ 52 aux 52:aux _ 52 ติดตาม _ VERB VACT _ 34 ccomp 34:ccomp _ 53 ต่อไป _ ADV ADVN _ 52 advmod 52:advmod _ # sent_id = T01365.tsv-10 # text = "หากเลือดยังไม่หยุดไหลในปีหน้าก็น่าเป็นห่วง ซึ่งขณะนี้เชื่อว่า ธปท.คงมีการหารือกับธนาคารกลางทั่วโลกแล้ว ส่วนกรณีเอไอจี ไม่น่าจะส่งผลต่อไทย เนื่องจากเอไอเอ ซึ่งเป็นบริษัทลูกอยู่ในไทย ฐานะแข็งแกร่งกว่าบริษัทแม่ด้วยซ้ำ จึงเชื่อว่าไม่น่าจะมีผลกระทบ" นพ.สุรพงษ์กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=B-Conn 3 เลือด _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ยัง _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 หยุด _ VERB VSTA _ 34 csubj 34:csubj _ 7 ไหล _ VERB VACT _ 6 obj 6:obj _ 8 ใน _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ปี _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 10 หน้า _ ADJ VATT _ 9 amod 9:amod _ 11 ก็ _ SCONJ JSBR _ 13 nsubj 13:nsubj Seg=I-Conn 12 น่า _ AUX XVAM _ 13 aux 13:aux _ 13 เป็นห่วง _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 16 advmod 16:advmod Seg=B-Conn 15 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 16 advmod 16:advmod _ 16 เชื่อ _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 18 ธปท. _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 คง _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 มีการ _ VERB VACT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 21 หารือ _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 กับ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 24 กลาง _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 ทั่ว _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 โลก _ NOUN NCMN _ 23 nmod:poss 23:nmod:poss _ 27 แล้ว _ AUX XVAE _ 28 cop 28:cop _ 28 ส่วน _ NOUN NCMN _ 20 xcomp 20:xcomp Seg=B-Conn 29 กรณี _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 เอไอจี _ ADJ VATT _ 29 amod 29:amod _ 31 ไม่ _ PART NEG _ 32 advmod 32:advmod _ 32 น่า _ VERB VSTA _ 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 33 จะ _ AUX XVBM _ 34 aux 34:aux _ 34 ส่ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 35 ผล _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 ต่อ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 ไทย _ PROPN NPRP _ 35 nmod:poss 35:nmod:poss _ 38 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 39 det 39:det Seg=B-Conn 39 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 40 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 44 mark 44:mark _ 41 เป็น _ VERB VSTA _ 44 csubj 44:csubj _ 42 บริษัท _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ลูก _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 อยู่ _ VERB VSTA _ 34 advcl 34:advcl _ 45 ใน _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 ไทย _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 47 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 แข็งแกร่ง _ ADJ VATT _ 47 amod 47:amod _ 49 กว่า _ SCONJ JCMP _ 66 ccomp 66:ccomp _ 50 บริษัท _ NOUN NCMN _ 55 nsubj 55:nsubj _ 51 แม่ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 ด้วย _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 ซ้ำ _ NOUN NCMN _ 50 nmod 50:nmod _ 54 จึง _ AUX XVBM _ 55 aux 55:aux Seg=B-Conn 55 เชื่อ _ VERB VSTA _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 56 ว่า _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark _ 57 ไม่ _ PART NEG _ 58 advmod 58:advmod _ 58 น่า _ AUX XVAM _ 60 aux 60:aux _ 59 จะ _ AUX XVBM _ 60 aux 60:aux _ 60 มี _ VERB VSTA _ 55 ccomp 55:ccomp _ 61 ผล _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 กระทบ _ VERB VACT _ 61 acl 61:acl _ 63 " _ PUNCT PUNC _ 60 punct 60:punct _ 64 นพ. _ PUNCT PUNC _ 65 punct 65:punct _ 65 สุรพงษ์ _ NOUN NCMN _ 66 nsubj 66:nsubj _ 66 กล่าว _ VERB VACT _ 34 acl 34:acl _ # sent_id = T01365.tsv-11 # text = ด้านนายพิชัย นริพทะพันธุ์ รักษาการรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงการคลัง กล่าวว่า ได้มอบให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องไปตรวจสอบว่าการลงทุนของเอไอเอในไทย มีจำนวนมากน้อยเพียงใด เพื่อเตรียมพร้อมรองรับเป็นห่วงภาวะเศรษฐกิจไทย หลังจากที่สถาบันการเงินขนาดใหญ่ในสหรัฐกำลังประสบปัญหาด้านการเงิน ซึ่งในส่วนกระทรวงการคลังกำลังจับตาดูสถานการณ์อย่างใกล้ชิด 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 พิชัย _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 นริพทะพันธุ์ _ DET DDAC _ 7 advmod 7:advmod _ 5 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ช่วย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ว่าการ _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 การ _ PART FIXN _ 8 compound:prt 8:compound:prt _ 11 คลัง _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 14 ได้ _ AUX XVAM _ 15 aux 15:aux _ 15 มอบ _ VERB VACT _ 12 ccomp 12:ccomp _ 16 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 17 หน่วยงาน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 19 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl _ 20 ไป _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 21 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 22 ว่าการ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ลง _ AUX XVAE _ 24 cop 24:cop _ 24 ทุน _ NOUN NCMN _ 21 xcomp 21:xcomp _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 27 ใน _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 ไทย _ PROPN NPRP _ 26 nmod:poss 26:nmod:poss _ 29 มี _ VERB VSTA _ 21 conj 21:conj _ 30 จำนวน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 มากน้อย _ ADJ VATT _ 30 amod 30:amod _ 32 เพียง _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 33 ใด _ DET DIAC _ 32 det 32:det _ 34 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark Seg=B-Conn 35 เตรียม _ VERB VACT _ 21 conj 21:conj _ 36 พร้อม _ VERB VSTA _ 35 acl 35:acl _ 37 รองรับ _ VERB VACT _ 36 obj 36:obj _ 38 เป็นห่วง _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ภาวะ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 ไทย _ PROPN NPRP _ 38 compound 38:compound _ 42 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 38 compound 38:compound Seg=B-Conn 43 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark _ 44 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 51 nsubj 51:nsubj _ 45 การเงิน _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 ขนาด _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 46 amod 46:amod _ 48 ใน _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 สหรัฐ _ PROPN NPRP _ 44 nmod 44:nmod _ 50 กำลัง _ AUX XVBM _ 51 aux 51:aux _ 51 ประสบ _ VERB VSTA _ 35 advcl 35:advcl _ 52 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 ด้าน _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 การเงิน _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 59 advmod 59:advmod Seg=B-Conn 56 ใน _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 ส่วน _ NOUN NCMN _ 59 obl 59:obl _ 58 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 การ _ PART FIXN _ 51 compound:prt 51:compound:prt _ 60 คลัง _ NOUN NCMN _ 62 nsubj 62:nsubj _ 61 กำลัง _ AUX XVBM _ 62 aux 62:aux _ 62 จับตา _ VERB VACT _ 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 63 ดู _ VERB VACT _ 62 xcomp 62:xcomp _ 64 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 อย่าง _ PART FIXV _ 62 compound:prt 62:compound:prt _ 66 ใกล้ชิด _ ADJ VATT _ 62 advmod 62:advmod _ # sent_id = T01365.tsv-12 # text = นางจันทรา บูรณฤกษ์ เลขาธิการคณะกรรมการกำกับและส่งเสริมการประกอบธุรกิจประกันภัย (คปภ.) ระบุว่า ฐานะของบริษัท_อเมริกัน_อินเตอร์แนชชั่นแนล_แอสชัวรันส์_จำกัด (เอไอเอ) ซึ่งเป็นบริษัทลูกของเอไอจีในช่วงปี 2551 ตั้งแต่เดือนมกราคม-กรกฎาคมมีกำไรสะสมกว่า 7 หมื่นล้านบาท ทำให้มีสภาพคล่องสูง และไม่น่าจะส่งผลกระทบต่อผู้ถือกรมธรรม์ ซึ่ง คปภ.มีกฎหมายควบคุมให้บริษัทประกันต้องตั้งเงินสำรองกองทุนให้เพียงพอและเป็นไปตามกฎหมายอยู่แล้ว 1 นาง _ NOUN NTTL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 จันทรา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 บูรณฤกษ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 เลขาธิการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 คณะ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 กำกับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 และ _ CCONJ JCRG _ 9 cc 9:cc Seg=B-Conn 9 ส่งเสริม _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 10 การ _ PART FIXN _ 9 compound:prt 9:compound:prt _ 11 ประกอบ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 12 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ประกันภัย _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ( _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 15 คปภ. _ NOUN NCMN _ 12 appos 12:appos _ 16 ) _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 17 ระบุ _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark _ 19 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 40 nsubj 40:nsubj _ 20 ของ _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 บริษัท_อเมริกัน_อินเตอร์แนชชั่นแนล_แอสชัวรันส์_จำกัด _ NOUN NCMN _ 19 nmod:poss 19:nmod:poss _ 22 ( _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 23 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 21 appos 21:appos _ 24 ) _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 25 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 40 mark 40:mark _ 26 เป็น _ VERB VSTA _ 40 nsubj 40:nsubj _ 27 บริษัท _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ลูก _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ของ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 เอไอจี _ NOUN NCMN _ 27 nmod:poss 27:nmod:poss _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 ช่วง _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 33 ปี _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 2551 _ NUM NCNM _ 33 appos 33:appos _ 35 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 เดือน _ NOUN NCMN _ 32 nmod 32:nmod _ 37 มกราคม _ NOUN NCMN _ 36 appos 36:appos _ 38 - _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ 39 กรกฎาคม _ NOUN NCMN _ 36 obl:tmod 36:obl:tmod _ 40 มี _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 41 กำไร _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 สะสม _ ADJ VATT _ 41 amod 41:amod _ 43 กว่า _ SCONJ JCMP _ 45 case 45:case _ 44 7 _ NUM DCNM _ 45 nummod 45:nummod _ 45 หมื่น _ NOUN CNIT _ 40 obl 40:obl _ 46 ล้าน _ NUM DCNM _ 47 nummod 47:nummod _ 47 บาท _ NOUN CMTR _ 45 clf 45:clf _ 48 ทำให้ _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 49 มี _ VERB VSTA _ 48 xcomp 48:xcomp _ 50 สภาพ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 คล่อง _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 สูง _ ADJ VATT _ 51 amod 51:amod _ 53 และ _ CCONJ JCRG _ 55 cc 55:cc Seg=B-Conn 54 ไม่ _ PART NEG _ 55 advmod 55:advmod _ 55 น่า _ VERB VSTA _ 49 conj 49:conj _ 56 จะ _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 57 ส่ง _ VERB VACT _ 55 xcomp 55:xcomp _ 58 ผล _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 กระทบ _ VERB VACT _ 58 acl 58:acl _ 60 ต่อ _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 ผู้ _ PRON PPRS _ 58 nmod:poss 58:nmod:poss _ 62 ถือ _ VERB VSTA _ 57 acl 57:acl _ 63 กรมธรรม์ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 66 mark 66:mark Seg=B-Conn 65 คปภ. _ NOUN NCMN _ 66 nsubj 66:nsubj _ 66 มี _ VERB VSTA _ 57 advcl 57:advcl _ 67 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 66 obj 66:obj _ 68 ควบคุม _ VERB VACT _ 67 acl 67:acl _ 69 ให้ _ SCONJ JSBR _ 66 advmod 66:advmod _ 70 บริษัท _ NOUN NCMN _ 73 nsubj 73:nsubj _ 71 ประกัน _ VERB VSTA _ 70 acl 70:acl _ 72 ต้อง _ AUX XVMM _ 73 aux 73:aux _ 73 ตั้ง _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 74 เงิน _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 สำรอง _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ 76 กองทุน _ NOUN NCMN _ 75 obj 75:obj _ 77 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 78 เพียงพอ _ VERB VSTA _ 77 xcomp 77:xcomp _ 79 และ _ CCONJ JCRG _ 80 cc 80:cc Seg=B-Conn 80 เป็น _ VERB VSTA _ 77 conj 77:conj _ 81 ไป _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ 82 ตาม _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 80 obl 80:obl _ 84 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ # sent_id = T01365.tsv-13 # text = โดยในส่วนของเอไอเอมีเงินกองทุนมากถึง 1,107% สูงกว่าหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้ว่าต้องมีเงินกองทุนไม่น้อยกว่า 150% 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ส่วน _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 6 มี _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 7 เงิน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 กองทุน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 มาก _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 10 ถึง _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 11 1,107 _ NUM NCNM _ 12 nummod 12:nummod _ 12 % _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 13 สูง _ ADJ VATT _ 12 amod 12:amod _ 14 กว่า _ SCONJ JCMP _ 15 case 15:case _ 15 หลักเกณฑ์ _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 obj 17:obj _ 17 กำหนด _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 ไว้ _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 19 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 20 ต้อง _ AUX XVMM _ 21 aux 21:aux _ 21 มี _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 22 เงิน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 กองทุน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 น้อย _ ADJ VATT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 กว่า _ SCONJ JCMP _ 28 case 28:case _ 27 150 _ NUM DCNM _ 28 nummod 28:nummod _ 28 % _ NOUN NCMN _ 25 obl 25:obl _ # sent_id = T01365.tsv-14 # text = นอกจากนี้ หากดูสัดส่วนเอไอเอในไทย เมื่อเปรียบเทียบกับเอไอจีของสหรัฐ คิดเป็นสัดส่วนหุ้นเพียง 1.36% เท่านั้น ซึ่งถือว่าเป็นสัดส่วนที่น้อยมาก ดังนั้นจึงอยากฝากเตือนถึงผู้เอาประกันว่า ไม่จำเป็นต้องวิตกในเรื่องนี้ 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 3 ดู _ VERB VACT _ 1 ccomp 1:ccomp _ 4 สัดส่วน _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 ไทย _ PROPN NPRP _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 8 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 9 nsubj 9:nsubj Seg=B-Conn 9 เปรียบเทียบ _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 เอไอจี _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 12 ของ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 11 nmod 11:nmod _ 14 คิด _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 สัดส่วน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 หุ้น _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 เพียง _ DET DDBQ _ 20 det 20:det _ 19 1.36 _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 % _ NOUN NCMN _ 16 clf 16:clf _ 21 เท่านั้น _ DET DDAQ _ 20 det 20:det _ 22 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 ถือ _ VERB VSTA _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 24 ว่า _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark _ 25 เป็น _ VERB VSTA _ 41 csubj 41:csubj _ 26 สัดส่วน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 33 mark 33:mark _ 28 น้อย _ ADJ VATT _ 27 amod 27:amod _ 29 มาก _ ADV ADVN _ 28 advmod 28:advmod _ 30 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 33 nsubj 33:nsubj Seg=B-Conn 31 จึง _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux Seg=I-Conn 32 อยาก _ AUX XVMM _ 33 aux 33:aux _ 33 ฝาก _ VERB VACT _ 25 advcl 25:advcl _ 34 เตือน _ VERB VSTA _ 33 xcomp 33:xcomp _ 35 ถึง _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 ผู้ _ PRON PPRS _ 34 obl:poss 34:obl:poss _ 37 เอา _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 38 ประกัน _ VERB VSTA _ 37 acl 37:acl _ 39 ว่า _ SCONJ JSBR _ 41 advmod 41:advmod _ 40 ไม่ _ PART NEG _ 41 advmod 41:advmod _ 41 จำเป็น _ VERB VSTA _ 23 ccomp 23:ccomp _ 42 ต้อง _ AUX XVMM _ 43 aux 43:aux _ 43 วิตก _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 44 ใน _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 46 นี้ _ DET DDAC _ 45 det 45:det _ # sent_id = T01365.tsv-15 # text = อย่างไรก็ตาม หากประชาชนมีข้อสงสัยในเรื่องฐานะของบริษัทประกันภัย สามารถติดต่อสอบถามได้โดยตรงจากสายด่วนประกันภัย 1186 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 3 ประชาชน _ VERB VACT _ 1 ccomp 1:ccomp _ 4 มี _ VERB VSTA _ 3 obj 3:obj _ 5 ข้อ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 สงสัย _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 5 nmod 5:nmod _ 9 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 บริษัท _ NOUN NCMN _ 8 nmod:poss 8:nmod:poss _ 12 ประกัน _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 13 ภัย _ PROPN NPRP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 14 สามารถ _ AUX XVAM _ 15 aux 15:aux _ 15 ติดต่อ _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 16 สอบถาม _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ได้ _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 18 โดย _ PART FIXV _ 15 compound:prt 15:compound:prt _ 19 ตรง _ ADJ VATT _ 15 advmod 15:advmod _ 20 จาก _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 สาย _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 22 ด่วน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ประกัน _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 24 ภัย _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 1186 _ NUM NCNM _ 24 nummod 24:nummod _ # sent_id = T01365.tsv-16 # text = นายสาระ ล่ำซำ กรรมการผู้จัดการ บริษัท_เมืองไทยประกันชีวิต_จำกัด และนายกสมาคมประกันชีวิตไทย กล่าวว่า บริษัทประกันชีวิตไทยในปัจจุบันมี 24 บริษัท มีฐานะทางการเงินที่แข็งแกร่ง มีกฎ คปภ.รองรับอยู่แล้ว ในขณะที่เงินกองทุนของระบบประกันชีวิตไทย สูงกว่าเกณฑ์ที่ คปภ.กำหนด 1 นาย _ NOUN NTTL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 2 สาระ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ล่ำซำ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ผู้ _ SCONJ PREL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 จัดการ _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 บริษัท_เมืองไทยประกันชีวิต_จำกัด _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 และ _ CCONJ JCRG _ 9 cc 9:cc _ 9 นายก _ NOUN NCMN _ 7 conj 7:conj _ 10 สมาคม _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 ประกัน _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 12 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ไทย _ PROPN NPRP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 16 บริษัท _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 17 ประกัน _ VERB VSTA _ 14 ccomp 14:ccomp _ 18 ชีวิต _ PROPN NPRP _ 17 obj 17:obj _ 19 ไทย _ PROPN NPRP _ 18 flat:name 18:flat:name _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 22 มี _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 23 24 _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 บริษัท _ NOUN CNIT _ 22 obj 22:obj _ 25 มี _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 26 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ทาง _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 การเงิน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 30 แข็งแกร่ง _ VERB VACT _ 17 advcl 17:advcl _ 31 มี _ VERB VSTA _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 กฎ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 คปภ. _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 รองรับ _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 35 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 36 cop 36:cop _ 36 ในขณะ _ SCONJ JSBR _ 30 xcomp 30:xcomp Seg=B-Conn 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 50 mark 50:mark _ 38 เงิน _ NOUN NCMN _ 50 nsubj:pass 50:nsubj:pass _ 39 กองทุน _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ของ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 ระบบ _ NOUN NCMN _ 38 nmod:poss 38:nmod:poss _ 42 ประกัน _ VERB VSTA _ 41 acl 41:acl _ 43 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ไทย _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 สูง _ ADJ VATT _ 43 amod 43:amod _ 46 กว่า _ SCONJ JCMP _ 47 case 47:case _ 47 เกณฑ์ _ NOUN NCMN _ 41 nmod 41:nmod _ 48 ที่ _ SCONJ PREL _ 50 mark 50:mark _ 49 คปภ. _ NOUN NCMN _ 50 nsubj 50:nsubj _ 50 กำหนด _ VERB VACT _ 30 advcl 30:advcl _ # sent_id = T01365.tsv-17 # text = ดังนั้นเรื่องของกรณีเอไอจี จึงไม่ใช่ประเด็นใหญ่ ประชาชนผู้ถือกรมธรรม์ไม่ควรตกใจต่อเรื่องนี้ เอไอเอ ถือว่าเป็นบริษัทประกันชีวิตที่ใหญ่ที่สุดในไทย มีฐานะทางการเงินแข็งแกร่งที่สุด ดังนั้นไม่ต้องห่วงเรื่องความไม่มั่นคง และ คปภ.ก็เป็นผู้ควบคุมอยู่แล้ว 1 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark Seg=B-Conn 2 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 กรณี _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 5 เอไอจี _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 จึง _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux Seg=I-Conn 7 ไม่ _ PART NEG _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ใช่ _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 9 ประเด็น _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 9 amod 9:amod _ 11 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 12 ผู้ _ SCONJ PREL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 ถือ _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 กรมธรรม์ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ควร _ AUX XVMM _ 17 aux 17:aux _ 17 ตกใจ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 18 ต่อ _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 20 นี้ _ DET DDAC _ 19 det 19:det _ 21 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 ถือ _ VERB VSTA _ 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 23 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark _ 24 เป็น _ VERB VSTA _ 42 csubj 42:csubj _ 25 บริษัท _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ประกัน _ VERB VSTA _ 25 acl 25:acl _ 27 ชีวิต _ PROPN NPRP _ 25 compound 25:compound _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 33 nsubj 33:nsubj _ 29 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 28 amod 28:amod _ 30 ที่สุด _ ADV ADVN _ 29 advmod 29:advmod _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 ไทย _ PROPN NPRP _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ 33 มี _ VERB VSTA _ 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 34 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ทาง _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 การเงิน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 แข็งแกร่ง _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 ที่สุด _ ADV ADVN _ 42 advmod 42:advmod _ 39 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 42 nsubj 42:nsubj Seg=B-Conn 40 ไม่ _ PART NEG _ 41 advmod 41:advmod _ 41 ต้อง _ AUX XVMM _ 42 aux 42:aux _ 42 ห่วง _ VERB VACT _ 22 ccomp 22:ccomp _ 43 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ความ _ PART FIXN _ 42 compound:prt 42:compound:prt _ 45 ไม่ _ PART NEG _ 46 advmod 46:advmod _ 46 มั่นคง _ VERB VSTA _ 42 advcl 42:advcl _ 47 และ _ CCONJ JCRG _ 48 cc 48:cc Seg=B-Conn 48 คปภ. _ NOUN NCMN _ 46 conj 46:conj _ 49 ก็ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=I-Conn 50 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 51 ผู้ _ PRON PPRS _ 52 nsubj 52:nsubj _ 52 ควบคุม _ VERB VACT _ 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 53 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 52 aux 52:aux _ # sent_id = T01365.tsv-18 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า เมื่อวันที่ 16 กันยายน ที่ผ่านมา มีผู้ถือกรมธรรม์ของเอไอเอ โทรมาสอบถามที่คอลเซ็นเตอร์ 1581 จำนวนมาก ตลอดทั้งวัน โดยส่วนใหญ่สอบถามเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นว่าบริษัทได้รับผลกระทบมากน้อยแค่ไหน เพราะมีความวิตกกังวลต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark _ 5 วันที่ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 6 16 _ NUM NCNM _ 5 appos 5:appos _ 7 กันยายน _ NOUN NCMN _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 case 9:case _ 9 ผ่าน _ VERB VSTA _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 10 มา _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 11 มี _ VERB VSTA _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 12 ผู้ _ PRON PPRS _ 11 obj 11:obj _ 13 ถือ _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 กรมธรรม์ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ของ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 17 โทร _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 มา _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 19 สอบถาม _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 case 21:case _ 21 คอล _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 เซ็นเตอร์ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 1581 _ NUM NCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 จำนวน _ NOUN NCMN _ 21 clf 21:clf _ 25 มาก _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 ตลอด _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 27 ทั้ง _ DET DDBQ _ 28 det 28:det _ 28 วัน _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 29 โดย _ ADP RPRE _ 31 mark 31:mark Seg=B-Conn 30 ส่วนใหญ่ _ PRON PDMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 31 สอบถาม _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 32 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 nsubj 34:nsubj _ 34 เกิด _ VERB VSTA _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 35 ขึ้น _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 36 ว่า _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 37 บริษัท _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 38 ได้รับ _ VERB VSTA _ 31 advcl 31:advcl _ 39 ผล _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 กระทบ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 มากน้อย _ ADV ADVN _ 40 advmod 40:advmod _ 42 แค่ _ DET DDBQ _ 43 det 43:det _ 43 ไหน _ PRON PNTR _ 38 obl 38:obl _ 44 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 45 mark 45:mark Seg=B-Conn 45 มี _ VERB VSTA _ 38 advcl 38:advcl _ 46 ความ _ PART FIXN _ 47 advmod 47:advmod _ 47 วิตกกังวล _ VERB VSTA _ 45 obj 45:obj _ 48 ต่อ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 nsubj 51:nsubj _ 51 เกิด _ VERB VSTA _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 52 ขึ้น _ AUX XVAE _ 51 aux 51:aux _ # sent_id = T01365.tsv-19 # text = โดยเจ้าหน้าที่อธิบายให้ทราบว่า ฐานะทางการเงินของเอไอเอ ในเมืองไทย มีสินทรัพย์มากกว่า 3.8 แสนล้านบาท มีเงินสำรองประกันภัยกว่า 2.86 แสนล้านบาท มีเงินกองทุน 6.9 หมื่นล้านบาท และเป็นบริษัทประกันที่มีส่วนแบ่งการครองตลาดในไทยมากที่สุด ซึ่งก็มีลูกค้ามาขอเวนคืนกรมธรรม์บ้าง แต่ไม่ได้มากผิดปกติ 1 โดย _ ADP RPRE _ 2 case 2:case Seg=B-Conn 2 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 3 อธิบาย _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ให้ _ SCONJ JSBR _ 2 compound 2:compound _ 5 ทราบ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 7 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 8 ทาง _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 การเงิน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 7 nmod 7:nmod _ 12 ใน _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 เมือง _ NOUN NCMN _ 11 nmod:poss 11:nmod:poss _ 14 ไทย _ PROPN NPRP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 มี _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 16 สินทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 มาก _ ADV ADVN _ 15 advmod 15:advmod _ 18 กว่า _ SCONJ JCMP _ 20 case 20:case _ 19 3.8 _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 แสน _ NOUN CNIT _ 17 obl 17:obl _ 21 ล้าน _ NUM DCNM _ 22 nummod 22:nummod _ 22 บาท _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 23 มี _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 24 เงิน _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 สำรอง _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 ประกัน _ ADV ADVN _ 25 advmod 25:advmod _ 27 ภัย _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 28 กว่า _ SCONJ JCMP _ 24 compound 24:compound _ 29 2.86 _ NUM DCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 30 แสน _ NOUN CNIT _ 24 clf 24:clf _ 31 ล้าน _ NUM DCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 บาท _ NOUN NCMN _ 24 clf 24:clf _ 33 มี _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 34 เงิน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 กองทุน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 6.9 _ NUM DCNM _ 37 nummod 37:nummod _ 37 หมื่น _ NOUN CNIT _ 34 clf 34:clf _ 38 ล้าน _ NUM DCNM _ 39 nummod 39:nummod _ 39 บาท _ NOUN NCMN _ 34 clf 34:clf _ 40 และ _ CCONJ JCRG _ 41 cc 41:cc Seg=B-Conn 41 เป็น _ VERB VSTA _ 15 conj 15:conj _ 42 บริษัท _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ประกัน _ VERB VSTA _ 42 acl 42:acl _ 44 ที่ _ SCONJ PREL _ 45 mark 45:mark _ 45 มี _ VERB VSTA _ 41 advcl 41:advcl _ 46 ส่วน _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 แบ่ง _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ 48 การ _ PART FIXN _ 45 compound:prt 45:compound:prt _ 49 ครอง _ VERB VACT _ 45 obj 45:obj _ 50 ตลาด _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ใน _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 ไทย _ PROPN NPRP _ 49 obl 49:obl _ 53 มาก _ ADV ADVN _ 45 advmod 45:advmod _ 54 ที่สุด _ ADV ADVN _ 53 advmod 53:advmod _ 55 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 57 advmod 57:advmod Seg=B-Conn 56 ก็ _ SCONJ JSBR _ 57 advmod 57:advmod Seg=I-Conn 57 มี _ VERB VSTA _ 45 xcomp 45:xcomp _ 58 ลูกค้า _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 มา _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ 60 ขอ _ VERB VACT _ 57 xcomp 57:xcomp _ 61 เวน _ VERB VACT _ 60 acl 60:acl _ 62 คืน _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 กรมธรรม์ _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 บ้าง _ ADV ADVN _ 60 advmod 60:advmod _ 65 แต่ _ CCONJ JCRG _ 68 cc 68:cc Seg=B-Conn 66 ไม่ _ PART NEG _ 67 advmod 67:advmod _ 67 ได้ _ AUX XVAE _ 68 aux 68:aux _ 68 มาก _ ADV ADVN _ 57 conj 57:conj _ 69 ผิดปกติ _ ADV ADVN _ 68 advmod 68:advmod _ # sent_id = T01365.tsv-20 # text = ขณะที่ผู้บริหารชี้แจงให้พนักงานผู้บริหารฝ่ายขายว่า เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นไม่ได้ส่งผลกระทบต่อสถานะของเอไอเอ และขณะนี้ได้ทำเรื่องไปยังสำนักงานใหญ่ที่นิวยอร์ก เพื่อขอให้สำนักงานใหญ่ตอบกลับมาเพื่อที่จะได้แถลงการณ์ต่อผู้ถือกรมธรรม์ที่เป็นคนไทยต่อไป 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 mark 4:mark _ 3 ผู้ _ PRON PPRS _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 บริหาร _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 5 ชี้แจง _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 7 พนักงาน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 9 บริหาร _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 ฝ่ายขาย _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 12 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 เกิด _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 ขึ้น _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 ไม่ _ PART NEG _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ได้ _ AUX XVAM _ 18 aux 18:aux _ 18 ส่ง _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 19 ผล _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 กระทบ _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ต่อ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 สถานะ _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 23 ของ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 เอไอเอ _ NOUN NCMN _ 22 nmod:poss 22:nmod:poss _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 26 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 28 advmod 28:advmod _ 27 ได้ _ AUX XVAM _ 28 aux 28:aux _ 28 ทำ _ VERB VACT _ 18 conj 18:conj _ 29 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ไป _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 31 ยัง _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 33 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 32 amod 32:amod _ 34 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 นิวยอร์ก _ VERB VACT _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 36 เพื่อ _ ADP RPRE _ 37 mark 37:mark Seg=B-Conn 37 ขอ _ VERB VACT _ 35 ccomp 35:ccomp _ 38 ให้ _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark _ 39 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 41 nsubj 41:nsubj _ 40 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ 41 ตอบ _ VERB VACT _ 37 advcl 37:advcl _ 42 กลับ _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 มา _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 44 เพื่อ _ ADP RPRE _ 47 mark 47:mark Seg=B-Conn 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 47 mark 47:mark _ 46 จะ _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 47 ได้ _ VERB VSTA _ 41 advcl 41:advcl _ 48 แถลง _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 การณ์ _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 ต่อ _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 ผู้ _ PRON PPRS _ 48 nmod:poss 48:nmod:poss _ 52 ถือ _ VERB VSTA _ 51 acl 51:acl _ 53 กรมธรรม์ _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ที่ _ SCONJ PREL _ 56 nsubj 56:nsubj _ 55 เป็น _ VERB VSTA _ 56 cop 56:cop _ 56 คน _ NOUN NCMN _ 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 57 ไทย _ PROPN NPRP _ 56 compound 56:compound _ 58 ต่อไป _ ADV ADVN _ 56 advmod 56:advmod _ # sent_id = T01365.tsv-21 # text = นายสรสิทธิ์ สุนทรเกศ ผู้ช่วยผู้ใดๆที่เกี่ยวข้องกับบริษัทแม่ในสหรัฐเลย มีแค่เพียงเงินทุนที่มาจากบริษัทแม่เท่านั้น ซึ่งหากพิจารณาจากสัดส่วนเงินกองทุนต่อสินทรัพย์เสี่ยง (บีไอเอส) ที่อยู่สูงถึง 24% ก็อยู่ในระดับที่สูงกว่าค่าเฉลี่ยบีไอเอสของระบบธนาคารทั้งหมดที่ 15% มาก 1 นาย _ NOUN NTTL _ 10 nsubj:pass 10:nsubj:pass _ 2 สรสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สุนทรเกศ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ผู้ _ SCONJ PREL _ 10 mark 10:mark _ 5 ช่วย _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 ผู้ _ PRON PPRS _ 5 obj 5:obj _ 7 ใด _ DET DIAC _ 6 det 6:det _ 8 ๆ _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 11 กับ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 บริษัท _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 แม่ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 สหรัฐ _ NOUN NCMN _ 12 nmod 12:nmod _ 16 เลย _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 มี _ VERB VSTA _ 10 conj 10:conj _ 18 แค่ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เพียง _ DET DDBQ _ 20 det 20:det _ 20 เงิน _ NOUN NCMN _ 18 clf 18:clf _ 21 ทุน _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 23 มา _ VERB VACT _ 17 ccomp 17:ccomp _ 24 จาก _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 บริษัท _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 26 แม่ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 เท่านั้น _ ADV ADVN _ 23 advmod 23:advmod _ 28 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 29 หาก _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark Seg=B-Conn 30 พิจารณา _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 31 จาก _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 สัดส่วน _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 33 เงิน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 กองทุน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 ต่อ _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 สินทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 32 nmod 32:nmod _ 37 เสี่ยง _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ( _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ 39 บีไอเอส _ NOUN NCMN _ 36 appos 36:appos _ 40 ) _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ 41 ที่ _ SCONJ PREL _ 42 nsubj 42:nsubj _ 42 อยู่ _ VERB VSTA _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 43 สูง _ ADJ VATT _ 42 obl 42:obl _ 44 ถึง _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 45 24 _ NUM DCNM _ 46 nummod 46:nummod _ 46 % _ NOUN NCMN _ 43 nmod 43:nmod _ 47 ก็ _ SCONJ JSBR _ 48 nsubj 48:nsubj Seg=I-Conn 48 อยู่ _ VERB VSTA _ 46 acl:relcl 46:acl:relcl _ 49 ใน _ ADP RPRE _ 50 case 50:case _ 50 ระดับ _ NOUN NCMN _ 48 obl 48:obl _ 51 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 52 สูง _ ADJ VATT _ 51 amod 51:amod _ 53 กว่า _ SCONJ JCMP _ 54 case 54:case _ 54 ค่า _ NOUN NCMN _ 51 nmod:poss 51:nmod:poss _ 55 เฉลี่ย _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 56 บีไอเอส _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ของ _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 ระบบ _ NOUN NCMN _ 55 obl 55:obl _ 59 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 61 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 62 15 _ NUM DCNM _ 63 nummod 63:nummod _ 63 % _ NOUN NCMN _ 61 clf 61:clf _ 64 มาก _ ADV ADVN _ 61 advmod 61:advmod _ # sent_id = T01365.tsv-22 # text = "เอไอจีเมืองไทยมีธุรกรรมใดเลยที่เกี่ยวข้องกับตัวแม่ที่เมืองนอก ไม่ได้ให้กู้ ไม่ได้ลงทุนอะไร ไม่มีอะไรที่เกี่ยวกับแม่เลย มีแค่เพียงเงินทุนที่มาจากบริษัทแม่ แต่บีไอเอสก็ยังสูงมากถึง 24% จึงยังมั่นคงและเชื่อว่าจะไม่มีผลกระทบเกิดกับบริษัทลูกที่เมืองไทย นายสรสิทธิ์กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 2 เอไอจี _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 เมือง _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ไทย _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 5 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 ธุรกรรม _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ใด _ DET DIAC _ 6 det 6:det _ 8 เลย _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 5 parataxis 5:parataxis _ 11 กับ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ตัว _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 แม่ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 เมือง _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 นอก _ ADP RPRE _ 19 mark 19:mark _ 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 ได้ _ AUX XVAM _ 19 aux 19:aux _ 19 ให้ _ VERB VACT _ 15 ccomp 15:ccomp _ 20 กู้ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ไม่ _ PART NEG _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ได้ _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 23 ลง _ AUX XVAE _ 24 cop 24:cop _ 24 ทุน _ NOUN NCMN _ 22 xcomp 22:xcomp _ 25 อะไร _ PRON PNTR _ 27 nsubj 27:nsubj _ 26 ไม่ _ PART NEG _ 27 advmod 27:advmod _ 27 มี _ VERB VSTA _ 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 อะไร _ PRON PNTR _ 27 obj 27:obj _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 33 mark 33:mark _ 30 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 แม่ _ NOUN NCMN _ 33 obl 33:obl _ 32 เลย _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 33 มี _ VERB VSTA _ 19 advcl 19:advcl _ 34 แค่ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 เพียง _ DET DDBQ _ 36 det 36:det _ 36 เงิน _ NOUN NCMN _ 34 clf 34:clf _ 37 ทุน _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 39 มา _ VERB VACT _ 33 ccomp 33:ccomp _ 40 จาก _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 บริษัท _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 42 แม่ _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 44 บีไอเอส _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 45 ก็ _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark Seg=I-Conn 46 ยัง _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 47 สูง _ ADJ VATT _ 44 ccomp 44:ccomp _ 48 มาก _ ADV ADVN _ 47 advmod 47:advmod _ 49 ถึง _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 50 24 _ NUM DCNM _ 51 nummod 51:nummod _ 51 % _ NOUN NCMN _ 47 nmod 47:nmod _ 52 จึง _ AUX XVBM _ 54 aux 54:aux Seg=B-Conn 53 ยัง _ AUX XVBM _ 54 aux 54:aux _ 54 มั่นคง _ ADJ VATT _ 47 conj 47:conj _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc Seg=B-Conn 56 เชื่อ _ VERB VSTA _ 47 conj 47:conj _ 57 ว่า _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark _ 58 จะ _ AUX XVBM _ 60 aux 60:aux _ 59 ไม่ _ PART NEG _ 60 advmod 60:advmod _ 60 มี _ VERB VSTA _ 47 advcl 47:advcl _ 61 ผล _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 กระทบ _ VERB VACT _ 61 acl 61:acl _ 63 เกิด _ VERB VSTA _ 60 xcomp 60:xcomp _ 64 กับ _ ADP RPRE _ 65 case 65:case _ 65 บริษัท _ NOUN NCMN _ 63 obl 63:obl _ 66 ลูก _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 ที่ _ SCONJ PREL _ 68 mark 68:mark _ 68 เมือง _ VERB VSTA _ 47 advcl 47:advcl _ 69 ไทย _ PROPN NPRP _ 68 obj 68:obj _ 70 นาย _ NOUN NTTL _ 68 obl 68:obl _ 71 สรสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 70 compound 70:compound _ 72 กล่าว _ VERB VACT _ 47 advcl 47:advcl _ # sent_id = T01365.tsv-23 # text = และว่า ยอมรับว่ามีผู้ฝากเงินบางรายในไทยตื่นตระหนกกับข่าวที่เกิดขึ้น และถอนเงินออกจากธนาคารเอไอจีเพื่อรายย่อย แต่มีจำนวนเงินไม่มากนัก ซึ่งเชื่อว่าหากผู้ฝากเข้าใจว่าธนาคารที่ประเทศไทยมีธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับบริษัทแม่ก็น่าจะเข้าใจ 1 และ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc _ 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ยอมรับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 obj 3:obj _ 5 มี _ VERB VSTA _ 3 xcomp 3:xcomp _ 6 ผู้ _ PRON PPRS _ 5 obj 5:obj _ 7 ฝาก _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 เงิน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 บาง _ DET DIBQ _ 10 det 10:det _ 10 ราย _ NOUN CNIT _ 8 clf 8:clf _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ไทย _ PROPN NPRP _ 5 obl 5:obl _ 13 ตื่นตระหนก _ VERB VACT _ 5 obj 5:obj _ 14 กับ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ข่าว _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 nsubj 17:nsubj _ 17 เกิด _ VERB VSTA _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 18 ขึ้น _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 20 ถอน _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 21 เงิน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ออก _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 23 จาก _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ธนาคารเอไอจี _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 25 เพื่อ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ราย _ NOUN NCMN _ 24 nmod:poss 24:nmod:poss _ 27 ย่อย _ ADJ VATT _ 26 amod 26:amod _ 28 แต่ _ CCONJ JCRG _ 29 cc 29:cc Seg=B-Conn 29 มี _ VERB VSTA _ 20 conj 20:conj _ 30 จำนวน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 เงิน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ไม่ _ PART NEG _ 33 advmod 33:advmod _ 33 มาก _ ADJ VATT _ 30 amod 30:amod _ 34 นัก _ ADV ADVN _ 33 advmod 33:advmod _ 35 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 36 nsubj 36:nsubj Seg=B-Conn 36 เชื่อ _ VERB VSTA _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 obj 36:obj _ 38 หาก _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark Seg=B-Conn 39 ผู้ _ PRON PPRS _ 40 nsubj 40:nsubj _ 40 ฝาก _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 41 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 40 xcomp 40:xcomp _ 42 ว่า _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark _ 43 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 47 nsubj 47:nsubj _ 44 ที่ _ SCONJ PREL _ 47 mark 47:mark _ 45 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 47 nsubj 47:nsubj _ 46 ไทย _ PROPN NPRP _ 45 compound 45:compound _ 47 มี _ VERB VSTA _ 41 ccomp 41:ccomp _ 48 ธุรกรรม _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ที่ _ SCONJ PREL _ 50 nsubj 50:nsubj _ 50 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 48 acl:relcl 48:acl:relcl _ 51 กับ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 บริษัท _ NOUN NCMN _ 50 obl 50:obl _ 53 แม่ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 ก็ _ SCONJ JSBR _ 57 nsubj 57:nsubj Seg=I-Conn 55 น่า _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 56 จะ _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 57 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ # sent_id = T01365.tsv-24 # text = ทั้งนี้ในส่วนของ ธปท.ได้เตรียมแผนฉุกเฉินเพื่อรองรับกรณีที่ธนาคารทุกแห่งมีปัญหาในทุกกรณีอยู่แล้ว แต่ขณะนี้ยังไม่จำเป็นต้องใช้แผนฉุกเฉินดังกล่าว 1 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ส่วน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ธปท. _ NOUN NCMN _ 3 nmod 3:nmod _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 เตรียม _ VERB VACT _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 8 แผน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ฉุกเฉิน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark Seg=B-Conn 11 รองรับ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 12 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ธนาคาร _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ทุก _ DET DIBQ _ 15 det 15:det _ 15 แห่ง _ NOUN CNIT _ 12 clf 12:clf _ 16 มี _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 17 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ใน _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 19 ทุก _ DET DIBQ _ 20 det 20:det _ 20 กรณี _ NOUN CNIT _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 21 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 22 แต่ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 23 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 26 advmod 26:advmod _ 24 ยัง _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 25 ไม่ _ PART NEG _ 26 advmod 26:advmod _ 26 จำเป็น _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ 27 ต้อง _ AUX XVMM _ 28 aux 28:aux _ 28 ใช้ _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 29 แผน _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ฉุกเฉิน _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 30 det 30:det _ # sent_id = T01365.tsv-25 # text = เนื่องจากธนาคารเอไอจี และบริษัทในเครือของเอไอจี ทั้งในไทยและต่างประเทศก็ยังสามารถช่วยเหลือกันได้ หากเกิดกรณีฉุกเฉิน เช่น การช่วยเหลือด้านสภาพคล่องจากบริษัทเอไอจีที่มีสาขาอยู่ในฮ่องกง เป็นต้น 1 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ธนาคารเอไอจี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 และ _ CCONJ JCRG _ 4 cc 4:cc _ 4 บริษัท _ NOUN NCMN _ 1 conj 1:conj _ 5 ใน _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 เครือ _ PROPN NPRP _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 7 ของ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 เอไอจี _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 9 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 11 cc:preconj 11:cc:preconj _ 10 ใน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ไทย _ PROPN NPRP _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 12 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc _ 13 ต่าง _ VERB VSTA _ 1 conj 1:conj _ 14 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ก็ _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=I-Conn 16 ยัง _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 17 สามารถ _ AUX XVAM _ 18 aux 18:aux _ 18 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 19 กัน _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 20 ได้ _ AUX XVAE _ 22 aux 22:aux _ 21 หาก _ SCONJ JSBR _ 22 nsubj 22:nsubj Seg=B-Conn 22 เกิด _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 23 กรณี _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ฉุกเฉิน _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 เช่น _ ADP RPRE _ 27 mark 27:mark _ 26 การ _ PART FIXN _ 27 advmod 27:advmod _ 27 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 28 ด้าน _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 สภาพ _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 คล่อง _ VERB VSTA _ 28 compound 28:compound _ 31 จาก _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 บริษัทเอไอจี _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 mark 34:mark _ 34 มี _ VERB VSTA _ 27 advcl 27:advcl _ 35 สาขา _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 อยู่ _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 37 ใน _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 ฮ่องกง _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 39 เป็นต้น _ PRON PDMN _ 38 compound 38:compound _ # sent_id = T01365.tsv-26 # text = ขณะที่การซื้อขายในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย เมื่อวันที่ 16 กันยายน ที่ผ่านมา ปรับตัวในทิศทางเดียวกับตลาดหุ้นทั่วโลก โดยระหว่างวันอ่อนตัวลงไปต่ำสุดที่ระดับ 614.72 จุด ก่อนดีดตัวขึ้นมาปิดตลาดที่ระดับ 624.56 จุด ลดลง 17.83 จุด หรือ 2.78% มีมูลค่าการซื้อขาย 13,924 ล้านบาท แรงขายยังคงเป็นของนักลงทุนต่างชาติที่ขายสุทธิอีก 2,165 ล้านบาท 1 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 4 case 4:case Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 1 fixed 1:fixed _ 3 การ _ PART FIXN _ 1 fixed 1:fixed _ 4 ซื้อขาย _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ใน _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 ตลาด _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 7 หลักทรัพย์ _ PROPN NPRP _ 6 compound 6:compound _ 8 แห่ง _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 6 nmod:poss 6:nmod:poss _ 10 ไทย _ PROPN NPRP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 12 วันที่ _ NOUN NCMN _ 18 obl:tmod 18:obl:tmod _ 13 16 _ NUM NCNM _ 12 appos 12:appos _ 14 กันยายน _ NOUN NCMN _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 mark 18:mark _ 16 ผ่าน _ VERB VSTA _ 18 nsubj 18:nsubj _ 17 มา _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 18 ปรับ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 19 ตัว _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ทิศทาง _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 22 เดียว _ DET DIAC _ 24 det 24:det _ 23 กับ _ ADP RPRE _ 22 fixed 22:fixed _ 24 ตลาด _ NOUN NCMN _ 21 clf 21:clf _ 25 หุ้น _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ทั่ว _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 โลก _ NOUN NCMN _ 21 nmod:poss 21:nmod:poss _ 28 โดย _ ADP RPRE _ 30 case 30:case Seg=B-Conn 29 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 28 fixed 28:fixed _ 30 วัน _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 31 อ่อนตัว _ DET DIAC _ 34 nsubj 34:nsubj _ 32 ลง _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 33 ไป _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 34 ต่ำ _ ADJ VATT _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 35 สุด _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 36 ที่ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 ระดับ _ NOUN NCMN _ 30 nmod 30:nmod _ 38 614.72 _ NUM NCNM _ 39 nummod 39:nummod _ 39 จุด _ NOUN CNIT _ 30 clf 30:clf _ 40 ก่อน _ ADP RPRE _ 41 case 41:case Seg=B-Conn 41 ดีดตัว _ VERB VACT _ 18 obl 18:obl _ 42 ขึ้น _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 43 มา _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 44 ปิด _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 45 ตลาด _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ที่ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 ระดับ _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 48 624.56 _ NUM NCNM _ 49 nummod 49:nummod _ 49 จุด _ NOUN CNIT _ 47 clf 47:clf _ 50 ลด _ VERB VSTA _ 44 acl 44:acl _ 51 ลง _ AUX XVAE _ 53 aux 53:aux _ 52 17.83 _ NUM NCNM _ 53 nummod 53:nummod _ 53 จุด _ NOUN CNIT _ 44 obl 44:obl _ 54 หรือ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc _ 55 2.78 _ NUM NCNM _ 56 nummod 56:nummod _ 56 % _ NOUN NCMN _ 53 conj 53:conj _ 57 มี _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 58 มูลค่า _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 การ _ PART FIXN _ 57 compound:prt 57:compound:prt _ 60 ซื้อขาย _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 61 13,924 _ NUM NCNM _ 62 nummod 62:nummod _ 62 ล้าน _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 63 บาท _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 แรง _ ADJ VATT _ 63 amod 63:amod _ 65 ขาย _ VERB VACT _ 62 acl 62:acl _ 66 ยังคง _ ADV ADVN _ 65 advmod 65:advmod _ 67 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 68 ของ _ ADP RPRE _ 69 case 69:case _ 69 นัก _ NOUN NCMN _ 67 obl:poss 67:obl:poss _ 70 ลง _ AUX XVAE _ 71 cop 71:cop _ 71 ทุน _ NOUN NCMN _ 69 acl 69:acl _ 72 ต่างชาติ _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 74 ขาย _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 75 สุทธิ _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 อีก _ DET DDBQ _ 78 det 78:det _ 77 2,165 _ NUM DCNM _ 78 nummod 78:nummod _ 78 ล้าน _ NOUN CNIT _ 73 clf 73:clf _ 79 บาท _ NOUN NCMN _ 78 compound 78:compound _ # sent_id = T01365.tsv-27 # text = นางภัทรียา เบญจพลชัย กรรมการและผู้จัดการตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย กล่าวว่า ผลกระทบจากเลห์แมน บราเธอร์ส ส่งผลกระทบต่อภาคธุรกิจและภาคการลงทุนในตลาดหุ้นไทยไม่มาก ขณะที่บริษัทจดทะเบียนในไทยก็มีเม็ดเงินลงทุนจากเลห์แมน บราเธอร์สในสัดส่วนที่ไม่มากนัก 1 นาง _ NOUN NTTL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 2 ภัทรียา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เบญจพลชัย _ PROPN NPRP _ 1 appos 1:appos _ 4 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 5 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc _ 6 ผู้ _ PRON PPRS _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 จัดการ _ VERB VACT _ 1 conj 1:conj _ 8 ตลาด _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 หลักทรัพย์ _ PROPN NPRP _ 8 compound 8:compound _ 10 แห่ง _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 8 nmod:poss 8:nmod:poss _ 12 ไทย _ PROPN NPRP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 15 ผล _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 16 กระทบ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 จาก _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 เลห์แมน _ NOUN NCMN _ 15 nmod 15:nmod _ 19 บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ส่ง _ VERB VACT _ 13 ccomp 13:ccomp _ 21 ผล _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 กระทบ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 ต่อ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ภาค _ NOUN NCMN _ 21 nmod 21:nmod _ 25 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 และ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc _ 27 ภาค _ NOUN NCMN _ 24 conj 24:conj _ 28 การ _ PART FIXN _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ลง _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 30 ทุน _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 ตลาด _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 33 หุ้น _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ไทย _ PROPN NPRP _ 32 compound 32:compound _ 35 ไม่ _ PART NEG _ 36 advmod 36:advmod _ 36 มาก _ ADJ VATT _ 32 amod 32:amod _ 37 ขณะ _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl Seg=B-Conn 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 57 mark 57:mark _ 39 บริษัท _ NOUN NCMN _ 57 nsubj 57:nsubj _ 40 จด _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ทะเบียน _ PROPN NPRP _ 40 obj 40:obj _ 42 ใน _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ไทย _ PROPN NPRP _ 39 nmod:poss 39:nmod:poss _ 44 ก็ _ SCONJ JSBR _ 45 nsubj 45:nsubj Seg=I-Conn 45 มี _ VERB VSTA _ 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 46 เม็ด _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 เงิน _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 ลง _ AUX XVAE _ 49 cop 49:cop _ 49 ทุน _ NOUN NCMN _ 45 xcomp 45:xcomp _ 50 จาก _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 เลห์แมน _ NOUN NCMN _ 49 nmod 49:nmod _ 52 บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ใน _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 สัดส่วน _ NOUN NCMN _ 51 nmod:poss 51:nmod:poss _ 55 ที่ _ SCONJ PREL _ 57 mark 57:mark _ 56 ไม่ _ PART NEG _ 57 advmod 57:advmod _ 57 มาก _ ADJ VATT _ 36 advcl 36:advcl _ 58 นัก _ ADV ADVN _ 57 advmod 57:advmod _ # sent_id = T01365.tsv-28 # text = นายพรศิลป์ พัชรินทร์ตนะกุล กรรมการรองเลขาธิการหอการค้าไทย กล่าวว่า ปัญหาเศรษฐกิจสหรัฐมีผลกระทบต่อการส่งออกไทยชะลอตัวลง เพราะสินค้าเกือบทุกชนิดของไทยส่งออกไปสหรัฐ เช่น เครื่องนุ่งห่ม อัญมณีและเครื่องประดับ เครื่องใช้ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ สับปะรดกระป๋อง ปลาทูน่ากระป๋อง ซึ่งจะต้องติดตามสถานการณ์เศรษฐกิจสหรัฐใกล้ชิด ในช่วง 6-12 เดือนข้างหน้า เพราะการล้มละลายของเลห์แมน บราเธอร์ส อาจจะเป็นเพียงการส่งสัญญาณว่าเศรษฐกิจสหรัฐกำลังเข้าสู่วิกฤติ ซึ่งขึ้นกับรัฐบาลสหรัฐจะเข้าไปช่วยสถาบันการเงินมากน้อยเพียงใด 1 นาย _ NOUN NTTL _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 พรศิลป์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 พัชรินทร์ตนะกุล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 รอง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 เลขาธิการ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 หอการค้า _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ไทย _ PROPN NPRP _ 6 compound 6:compound _ 9 กล่าว _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 11 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 สหรัฐ _ VERB VACT _ 9 ccomp 9:ccomp _ 14 มี _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ผล _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 กระทบ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 ต่อ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 การ _ PART FIXN _ 13 nmod 13:nmod _ 19 ส่ง _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 20 ออก _ AUX XVAE _ 21 cop 21:cop _ 21 ไทย _ NOUN NCMN _ 19 xcomp 19:xcomp _ 22 ชะลอตัว _ ADJ VATT _ 21 amod 21:amod _ 23 ลง _ AUX XVAE _ 25 cop 25:cop _ 24 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 25 nummod 25:nummod Seg=B-Conn 25 สินค้า _ NOUN NCMN _ 13 xcomp 13:xcomp _ 26 เกือบ _ DET DIBQ _ 28 det 28:det _ 27 ทุก _ DET DIBQ _ 28 det 28:det _ 28 ชนิด _ NOUN CLTV _ 25 clf 25:clf _ 29 ของ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 ไทย _ PROPN NPRP _ 25 nmod:poss 25:nmod:poss _ 31 ส่ง _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 32 ออก _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 33 ไป _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 34 สหรัฐ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 35 เช่น _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 37 นุ่งห่ม _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 38 อัญมณี _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 และ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc _ 40 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 38 conj 38:conj _ 41 ประดับ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 ใช้ _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 44 ไฟฟ้า _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 และ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc _ 46 อิเล็กทรอนิกส์ _ NOUN NCMN _ 40 conj 40:conj _ 47 สับปะรด _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 กระป๋อง _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 49 ปลาทูน่า _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 50 กระป๋อง _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 51 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 54 advmod 54:advmod Seg=B-Conn 52 จะ _ AUX XVBM _ 54 aux 54:aux _ 53 ต้อง _ AUX XVMM _ 54 aux 54:aux _ 54 ติดตาม _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 55 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 สหรัฐ _ VERB VACT _ 54 xcomp 54:xcomp _ 58 ใกล้ชิด _ ADV ADVN _ 57 advmod 57:advmod _ 59 ใน _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 ช่วง _ NOUN NCMN _ 57 obl 57:obl _ 61 6 _ NUM DCNM _ 64 nummod 64:nummod _ 62 - _ PUNCT PUNC _ 63 punct 63:punct _ 63 12 _ NUM NCNM _ 61 nmod 61:nmod _ 64 เดือน _ NOUN NCMN _ 60 obl:tmod 60:obl:tmod _ 65 ข้าง _ ADP RPRE _ 66 case 66:case _ 66 หน้า _ NOUN NCMN _ 64 nmod 64:nmod _ 67 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 69 mark 69:mark Seg=B-Conn 68 การ _ PART FIXN _ 69 advmod 69:advmod _ 69 ล้มละลาย _ VERB VACT _ 54 advcl 54:advcl _ 70 ของ _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 เลห์แมน _ NOUN NCMN _ 69 obl 69:obl _ 72 บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 อาจ _ AUX XVMM _ 75 aux 75:aux _ 74 จะ _ AUX XVBM _ 75 aux 75:aux _ 75 เป็น _ VERB VSTA _ 69 ccomp 69:ccomp _ 76 เพียง _ DET DDBQ _ 78 nsubj 78:nsubj _ 77 การ _ PART FIXN _ 78 advmod 78:advmod _ 78 ส่ง _ VERB VACT _ 75 acl:relcl 75:acl:relcl _ 79 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 78 obj 78:obj _ 80 ว่า _ SCONJ JSBR _ 84 mark 84:mark _ 81 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 84 nsubj 84:nsubj _ 82 สหรัฐ _ PROPN NPRP _ 81 appos 81:appos _ 83 กำลัง _ AUX XVBM _ 84 aux 84:aux _ 84 เข้า _ VERB VACT _ 78 advcl 78:advcl _ 85 สู่ _ ADP RPRE _ 86 case 86:case _ 86 วิกฤติ _ NOUN NCMN _ 84 obl 84:obl _ 87 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 93 nsubj 93:nsubj Seg=B-Conn 88 ขึ้น _ AUX XVAE _ 93 aux 93:aux _ 89 กับ _ ADP RPRE _ 90 case 90:case _ 90 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 88 nmod 88:nmod _ 91 สหรัฐ _ PROPN NPRP _ 90 flat:name 90:flat:name _ 92 จะ _ AUX XVBM _ 93 aux 93:aux _ 93 เข้า _ VERB VACT _ 86 acl:relcl 86:acl:relcl _ 94 ไป _ AUX XVAE _ 95 aux 95:aux _ 95 ช่วย _ VERB VACT _ 93 xcomp 93:xcomp _ 96 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 95 obj 95:obj _ 97 การเงิน _ NOUN NCMN _ 96 compound 96:compound _ 98 มากน้อย _ NOUN NCMN _ 96 compound 96:compound _ 99 เพียง _ DET DDBQ _ 0 ROOT 0:ROOT _ 100 ใด _ DET DIAC _ 99 det 99:det _ # sent_id = T01365.tsv-29 # text = โดยการเข้าไปช่วยเลห์แมน บราเธอร์สอาจจะต้องใช้เวลาอย่างน้อย 3 เดือนหรือมากกว่านั้น 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 เข้า _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 4 ไป _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 5 ช่วย _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 6 เลห์แมน _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 อาจ _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 9 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 10 ต้อง _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 11 ใช้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 12 เวลา _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 อย่าง _ PART FIXV _ 11 compound:prt 11:compound:prt _ 14 น้อย _ ADJ VATT _ 15 amod 15:amod _ 15 3 _ NUM DCNM _ 16 nummod 16:nummod _ 16 เดือน _ NOUN CMTR _ 11 obl:tmod 11:obl:tmod _ 17 หรือ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc _ 18 มาก _ ADJ VATT _ 11 conj 11:conj _ 19 กว่า _ SCONJ JCMP _ 18 advmod 18:advmod _ 20 นั้น _ DET DDAC _ 18 det 18:det _ # sent_id = T01365.tsv-30 # text = แหล่งข่าวจาก บริษัท แคปปิตอล แอดไวเซอรี่ เซอร์วิสเซส(ประเทศไทย) จำกัด ผู้ให้บริการที่ปรึกษาแนะนำธุรกิจและบริหารทรัพย์สิน "พร็อพเพอร์ตี้ ช้อยส์" ในเครือเลห์แมน_บราเธอร์ส(ไทยแลนด์) กล่าวว่า ขณะนี้บริษัทยังคงดำเนินธุรกิจตามปกติ แต่อนาคตก็ไม่ทราบว่าจะเปลี่ยนแปลงหรือไม่ 1 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 จาก _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 บริษัท _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 แคปปิตอล _ PROPN NPRP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 6 แอดไวเซอรี่ _ NOUN NCMN _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 เซอร์วิสเซส _ NOUN NCMN _ 4 flat:name 4:flat:name _ 8 ( _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 10 ไทย _ PROPN NPRP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 11 ) _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 12 จำกัด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ผู้ _ PRON PPRS _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 ให้ _ VERB VACT _ 12 ccomp 12:ccomp _ 15 บริการ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ที่ปรึกษา _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 แนะนำ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 20 บริหาร _ VERB VACT _ 14 conj 14:conj _ 21 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 22 " _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 23 พร็อพเพอร์ตี้ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 ช้อยส์ _ NOUN NCMN _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 " _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 26 ใน _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 เครือ _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 28 เลห์แมน_บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ( _ PUNCT PUNC _ 30 punct 30:punct _ 30 ไทยแลนด์ _ NOUN NCMN _ 27 appos 27:appos _ 31 ) _ PUNCT PUNC _ 30 punct 30:punct _ 32 กล่าว _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 33 ว่า _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 34 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 37 advmod 37:advmod _ 35 บริษัท _ NOUN NCMN _ 37 nsubj 37:nsubj _ 36 ยังคง _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 37 ดำเนิน _ VERB VACT _ 32 ccomp 32:ccomp _ 38 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ตาม _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ปกติ _ ADV ADVS _ 37 obl 37:obl _ 41 แต่ _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc Seg=B-Conn 42 อนาคต _ NOUN NCMN _ 45 nsubj 45:nsubj _ 43 ก็ _ SCONJ JSBR _ 45 advmod 45:advmod Seg=I-Conn 44 ไม่ _ PART NEG _ 45 advmod 45:advmod _ 45 ทราบ _ VERB VSTA _ 37 conj 37:conj _ 46 ว่า _ SCONJ JSBR _ 48 nsubj 48:nsubj _ 47 จะ _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 48 เปลี่ยนแปลง _ VERB VACT _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 49 หรือไม่ _ PART EITT _ 48 discourse 48:discourse _ # sent_id = T01365.tsv-31 # text = อย่างไรก็ตาม เลห์แมน บราเธอร์สยังมีทรัพย์สินชิ้นใหญ่ประเภทอาคารสำนักงาน โรงแรม ที่ซื้อไปเมื่อช่วงปี 2549-2550 รวมมูลค่าไม่น้อยกว่า 1 หมื่นล้านบาท เช่น ซื้ออาคารอิตัลไทย ถนนเพชรบุรี จาก บมจ.อิตาเลียนไทย ดีเวล๊อปเมนต์ อาคารเมอร์เคียวรี่ ตรงข้ามเซ็นทรัล ชิดลม อาคารเมืองไทยภัทร ถนนรัชดาภิเษกอาคารแปซิฟิควัน และ แปซิฟิคทู ถนนสุขุมวิท 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 2 เลห์แมน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ยัง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 5 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ชิ้น _ NOUN CNIT _ 6 compound 6:compound _ 8 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 ประเภท _ NOUN CLTV _ 6 compound 6:compound _ 10 อาคาร _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 11 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 12 โรงแรม _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 ซื้อ _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 14 advmod 14:advmod _ 17 ช่วง _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 18 ปี _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 2549 _ NUM NCNM _ 18 appos 18:appos _ 20 - _ PUNCT PUNC _ 21 punct 21:punct _ 21 2550 _ NUM NCNM _ 19 nmod 19:nmod _ 22 รวม _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 23 มูลค่า _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 น้อย _ ADJ VATT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 26 กว่า _ SCONJ JCMP _ 0 ROOT 0:ROOT _ 27 1 _ NUM DCNM _ 26 appos 26:appos _ 28 หมื่น _ NOUN CNIT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 29 ล้าน _ NUM DCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 30 บาท _ NOUN CMTR _ 28 clf 28:clf _ 31 เช่น _ ADP RPRE _ 32 case 32:case Seg=B-Conn 32 ซื้อ _ VERB VACT _ 28 xcomp 28:xcomp _ 33 อาคาร _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 อิตัลไทย _ PROPN NPRP _ 33 compound 33:compound _ 35 ถนน _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 เพชรบุรี _ PROPN NPRP _ 33 compound 33:compound _ 37 จาก _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 บมจ. _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 39 อิตาเลียนไทย _ PROPN NPRP _ 38 compound 38:compound _ 40 ดีเวล๊อปเมนต์ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 41 อาคาร _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 42 เมอร์เคียวรี่ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 43 ตรงข้าม _ VERB VSTA _ 42 acl 42:acl _ 44 เซ็นทรัล _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 ชิดลม _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 อาคาร _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 เมืองไทยภัทร _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 48 ถนน _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 49 รัชดาภิเษก _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 50 อาคาร _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 51 แปซิฟิควัน _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 52 และ _ CCONJ JCRG _ 53 cc 53:cc _ 53 แปซิฟิคทู _ NOUN NCMN _ 44 conj 44:conj _ 54 ถนน _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 สุขุมวิท _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ # sent_id = T01365.tsv-32 # text = นอกจากนี้ ยังมีโรงแรม รีสอร์ท และที่ดินเปล่าในเมืองท่องเที่ยว เช่น ซื้อที่ดินเปล่าในเกาะสมุย 2 แปลง จำนวน 131 ไร่ และเช่าที่ดินเนื้อที่ 7 ไร่ ในเกาะสมุยราคารวม 1,175 ล้านบาท จากบริษัท แปซิฟิค แอสเซ็ทส์ จำกัด (มหาชน) หรือพีเอ 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ยัง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 มี _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 โรง _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 แรม _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 รีสอร์ท _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 และ _ CCONJ JCRG _ 8 cc 8:cc _ 8 ที่ดิน _ NOUN NCMN _ 4 conj 4:conj _ 9 เปล่า _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ใน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 เมือง _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 12 ท่องเที่ยว _ ADJ DONM _ 11 amod 11:amod _ 13 เช่น _ ADP RPRE _ 14 case 14:case Seg=B-Conn 14 ซื้อ _ VERB VACT _ 11 nmod:poss 11:nmod:poss _ 15 ที่ดิน _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 เปล่า _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 เกาะ _ NOUN NCMN _ 15 nmod 15:nmod _ 19 สมุย _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 2 _ NUM NCNM _ 19 nummod 19:nummod _ 21 แปลง _ VERB VACT _ 14 conj 14:conj _ 22 จำนวน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 131 _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 ไร่ _ NOUN CMTR _ 22 clf 22:clf _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 26 เช่า _ NOUN NCMN _ 22 conj 22:conj _ 27 ที่ดิน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 เนื้อที่ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 7 _ NUM NCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 30 ไร่ _ NOUN CMTR _ 26 clf 26:clf _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 เกาะ _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 33 สมุย _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ราคา _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 รวม _ ADJ VATT _ 34 amod 34:amod _ 36 1,175 _ NUM DCNM _ 37 nummod 37:nummod _ 37 ล้าน _ NOUN CNIT _ 32 clf 32:clf _ 38 บาท _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 จาก _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 บริษัท _ NOUN NCMN _ 3 obl 3:obl _ 41 แปซิฟิค _ PROPN NPRP _ 40 compound 40:compound _ 42 แอสเซ็ทส์ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 จำกัด _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 44 ( _ PUNCT PUNC _ 45 punct 45:punct _ 45 มหาชน _ NOUN NCMN _ 40 appos 40:appos _ 46 ) _ PUNCT PUNC _ 45 punct 45:punct _ 47 หรือ _ CCONJ JCRG _ 48 cc 48:cc _ 48 พีเอ _ NOUN NCMN _ 40 conj 40:conj _ # sent_id = T01365.tsv-33 # text = โดยกลุ่มเลห์แมน บราเธอร์สต้องการขายให้แก่ผู้สนใจ แต่ในบางโครงการเป็นสัญญาเช่า เช่น อาคารเมอร์เคียวรี่ อาคารแปซิฟิควัน แปซิฟิคทู ที่ดินที่ใช้สร้างอาคารเป็นที่ดินเช่า ซึ่งเหลือสิทธิเช่าอีกไม่กี่ปี ทำให้ขายได้ยาก 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 2 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 fixed 1:fixed _ 3 เลห์แมน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 บราเธอร์ส _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 ต้องการ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ขาย _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 8 แก่ _ ADP RPRE _ 7 fixed 7:fixed _ 9 ผู้ _ PRON PPRS _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 สนใจ _ VERB VACT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 11 แต่ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=B-Conn 12 ใน _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 13 บาง _ DET DIBQ _ 14 det 14:det _ 14 โครงการ _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 15 เป็น _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 16 สัญญา _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 เช่า _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 เช่น _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 อาคาร _ NOUN NCMN _ 14 nmod 14:nmod _ 20 เมอร์เคียวรี่ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 อาคาร _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 แปซิฟิค _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 วัน _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 24 แปซิฟิคทู _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 25 ที่ดิน _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 27 ใช้ _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 28 สร้าง _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 อาคาร _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 เป็น _ VERB VSTA _ 29 acl 29:acl _ 31 ที่ดิน _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 เช่า _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 41 mark 41:mark _ 34 เหลือ _ VERB VSTA _ 41 csubj 41:csubj _ 35 สิทธิ _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 เช่า _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 อีก _ DET DDBQ _ 40 det 40:det _ 38 ไม่ _ PART NEG _ 40 advmod 40:advmod _ 39 กี่ _ DET DIBQ _ 40 det 40:det _ 40 ปี _ NOUN CMTR _ 35 clf 35:clf _ 41 ทำให้ _ VERB VACT _ 27 advcl 27:advcl _ 42 ขาย _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 ได้ _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 44 ยาก _ ADV ADVN _ 42 advmod 42:advmod _ # newdoc_id = T01388.tsv # sent_id = T01388.tsv-1 # text = ก๊วนเนวินแหกมติหนุนสมชาย ขอ 6 เก้าอี้แลก-พปช.ขู่ยุบสภา 1 ก๊วน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เนวิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 แหก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 มติ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 หนุน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 สมชาย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 ขอ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 6 _ NUM NCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 9 เก้าอี้ _ NOUN CMTR _ 1 clf 1:clf _ 10 แลก _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 - _ PUNCT PUNC _ 12 punct 12:punct _ 12 พปช. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 13 ขู่ _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 14 ยุบ _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 สภา _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ # sent_id = T01388.tsv-2 # text = พปช.แตก "กลุ่มเพื่อนเนวินวอล์กเอาท์ ยื่น 72 รายชื่อ จี้คณะกรรมการบริหารพรรคทบทวนเสนอชื่อ "สมชาย" เป็นนายกฯ ขู่ใช้เอกสิทธิ์ ส.ส.ไม่เข้าประชุม-งดออกเสียง 1 พปช. _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 2 แตก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 4 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 appos 1:appos _ 5 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 เนวิน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 วอล์กเอาท์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 ยื่น _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 72 _ NUM DCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 10 รายชื่อ _ NOUN NCMN _ 4 clf 4:clf _ 11 จี้ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 12 คณะ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 บริหาร _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ทบทวน _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 เสนอ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 18 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 " _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 20 สมชาย _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 " _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 22 เป็น _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 23 นายก _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ฯ _ PUNCT PUNC _ 25 punct 25:punct _ 25 ขู่ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 26 ใช้ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 27 เอกสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 เข้า _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 31 ประชุม _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 - _ PUNCT PUNC _ 30 punct 30:punct _ 33 งด _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 34 ออกเสียง _ DET DDBQ _ 33 det 33:det _ # sent_id = T01388.tsv-3 # text = แฉ "เนวิน" ต่อรองขอ 6 เก้าอี้ ขู่ถอนตัวถ้าไม่ให้ นับถอยหลัง 48 ชม.อันตราย ขีดเส้นถึงเช้าวันนี้ ถ้าตกลงไม่ได้ "ยุบสภา" ทันที 1 แฉ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 เนวิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 ต่อรอง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ขอ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 6 _ NUM NCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 8 เก้าอี้ _ NOUN CNIT _ 6 clf 6:clf _ 9 ขู่ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ถอน _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 ตัว _ NOUN CNIT _ 8 compound 8:compound _ 12 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 8 compound 8:compound Seg=B-Conn 13 ไม่ _ PART NEG _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ให้ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 15 นับ _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 16 ถอย _ ADV ADVN _ 15 advmod 15:advmod _ 17 หลัง _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 18 48 _ NUM DCNM _ 19 nummod 19:nummod _ 19 ชม. _ NOUN CMTR _ 15 obl 15:obl _ 20 อันตราย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ขีดเส้น _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 ถึง _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 เช้า _ ADV ADVN _ 14 xcomp 14:xcomp _ 24 วัน _ NOUN NCMN _ 23 obl:tmod 23:obl:tmod _ 25 นี้ _ DET DDAC _ 24 det 24:det _ 26 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 27 nsubj 27:nsubj Seg=B-Conn 27 ตก _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 28 ลง _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 ได้ _ AUX XVAM _ 27 aux 27:aux _ 31 " _ PUNCT PUNC _ 32 punct 32:punct _ 32 ยุบ _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 33 สภา _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 " _ PUNCT PUNC _ 32 punct 32:punct _ 35 ทันที _ ADV ADVN _ 27 advmod 27:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-4 # text = "สหัส" ไขก๊อกรองนายกฯ ตาม "สมัคร" แล้ว 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 สหัส _ NOUN NCMN _ 12 ccomp 12:ccomp _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ไขก๊อก _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 5 รอง _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 นายก _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ฯ _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 8 ตาม _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 9 " _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 สมัคร _ NOUN NCMN _ 4 nmod:poss 4:nmod:poss _ 11 " _ PUNCT PUNC _ 4 punct 4:punct _ 12 แล้ว _ AUX XVAE _ 0 root 0:root _ # sent_id = T01388.tsv-5 # text = แม้ว่าที่ประชุมคณะกรรมการบริหารพรรคพลังประชาชนช่วงสายวันที่ 15 กันยายน จะมีมติเป็นเอกฉันท์เสนอชื่อนายสมชาย วงศ์สวัสดิ์ รองหัวหน้าพรรค ขึ้นเป็นนายกรัฐมนตรี 1 แม้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 mark 15:mark _ 3 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 4 คณะ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 บริหาร _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 พรรค _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ช่วง _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 สาย _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 11 วันที่ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 12 15 _ NUM NCNM _ 11 appos 11:appos _ 13 กันยายน _ NOUN NCMN _ 12 obl:tmod 12:obl:tmod _ 14 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 15 มี _ VERB VSTA _ 1 ccomp 1:ccomp _ 16 มติ _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 16 acl 16:acl _ 18 เอกฉันท์ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เสนอ _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 20 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 นาย _ NOUN NTTL _ 20 compound 20:compound _ 22 สมชาย _ PROPN NPRP _ 20 compound 20:compound _ 23 วงศ์สวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 20 compound 20:compound _ 24 รอง _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 26 พรรค _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 27 ขึ้น _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 28 เป็น _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 29 นายก _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ # sent_id = T01388.tsv-6 # text = แต่เมื่อมีการนำมติของคณะกรรมการบริหารพรรคเข้าสู่ที่ประชุม ส.ส.ของพรรคในช่วงบ่ายวันเดียวกัน กลับปรากฏว่า บรรดา ส.ส.กลุ่มเพื่อนเนวินออกนอกห้องประชุม และมาเปิดแถลงข่าวนอกห้อง เรียกร้องให้มีการทบทวนมติของคณะกรรมการบริหารพรรค 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=I-Conn 2 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark Seg=B-Conn 3 มีการ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 4 นำ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 มติ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ของ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 คณะ _ NOUN NCMN _ 5 nmod 5:nmod _ 8 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 บริหาร _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 พรรค _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 11 เข้า _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 12 สู่ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 14 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ของ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 พรรค _ NOUN NCMN _ 13 nmod 13:nmod _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ช่วง _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 19 บ่าย _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 วัน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 เดียว _ DET DIAC _ 23 nsubj 23:nsubj _ 22 กัน _ ADV ADVN _ 21 fixed 21:fixed _ 23 กลับ _ VERB VACT _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 24 ปรากฏ _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 25 ว่า _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 26 บรรดา _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 27 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 30 เนวิน _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 31 ออก _ AUX XVAE _ 30 aux 30:aux _ 32 นอก _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 ห้อง _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 34 ประชุม _ VERB VACT _ 33 acl 33:acl _ 35 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=B-Conn 36 มา _ VERB VACT _ 30 conj 30:conj _ 37 เปิด _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 38 แถลง _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ข่าว _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 นอก _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 ห้อง _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 42 เรียกร้อง _ VERB VSTA _ 41 acl 41:acl _ 43 ให้ _ SCONJ JSBR _ 30 conj 30:conj _ 44 มีการ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 45 ทบทวน _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 46 มติ _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ของ _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 คณะ _ NOUN NCMN _ 46 nmod 46:nmod _ 49 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 บริหาร _ VERB VACT _ 49 acl 49:acl _ 51 พรรค _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ # sent_id = T01388.tsv-7 # text = การประชุมคณะกรรมการบริหารพรรคพลังประชาชนเริ่มขึ้นเมื่อเวลา 10.00 น. วันที่ 15 กันยายน เพื่อหามติในการเสนอชื่อบุคคลที่จะเป็นนายกรัฐมนตรีคนใหม่ โดยมีแกนนำที่เป็นกรรมการบริหารพรรคเข้าประชุม อาทิ นายสมพงษ์ อมรวิวัฒน์ นายสมชาย วงศ์สวัสดิ์ นพ.สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี นายชูศักดิ์ ศิรินิล นายไพจิต ศรีวรขาน ส.ส.นครพนม และ พ.ต.ท.กานต์ เทียนแก้ว รวมทั้งกลุ่มนายยงยุทธ ติยะไพรัชโดยหารือเป็นเวลาเกือบ 2 ชั่วโมง 1 การ _ PART FIXN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ประชุม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 คณะ _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 บริหาร _ VERB VACT _ 3 compound 3:compound _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 เริ่ม _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 9 ขึ้น _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 10 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark _ 11 เวลา _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 12 10.00 _ NUM NCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 น. _ NOUN CMTR _ 11 clf 11:clf _ 14 วันที่ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 15 _ NUM NCNM _ 14 appos 14:appos _ 16 กันยายน _ NOUN NCMN _ 15 obl:tmod 15:obl:tmod _ 17 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 18 หา _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 19 มติ _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 การ _ PART FIXN _ 18 obl 18:obl _ 22 เสนอ _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 23 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 บุคคล _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 26 จะ _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux _ 27 เป็น _ VERB VSTA _ 18 advcl 18:advcl _ 28 นายก _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 คน _ NOUN NCMN _ 28 clf 28:clf _ 31 ใหม่ _ ADJ VATT _ 30 amod 30:amod _ 32 โดย _ SCONJ JSBR _ 33 nsubj 33:nsubj _ 33 มี _ VERB VSTA _ 28 acl:relcl 28:acl:relcl _ 34 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ที่ _ SCONJ PREL _ 40 mark 40:mark _ 36 เป็น _ VERB VSTA _ 40 csubj 40:csubj _ 37 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 บริหาร _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 39 พรรค _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 เข้า _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 41 ประชุม _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 42 อาทิ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 นาย _ NOUN NTTL _ 41 obl 41:obl _ 44 สมพงษ์ _ PROPN NPRP _ 43 appos 43:appos _ 45 อมรวิวัฒน์ _ PROPN NPRP _ 43 flat:name 43:flat:name _ 46 นาย _ NOUN NTTL _ 43 flat:name 43:flat:name _ 47 สมชาย _ PROPN NPRP _ 43 flat:name 43:flat:name _ 48 วงศ์สวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 43 flat:name 43:flat:name _ 49 นพ. _ DET DDAC _ 50 nsubj 50:nsubj _ 50 สุรพงษ์ _ VERB VACT _ 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 51 สืบวงศ์ลี _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 นาย _ NOUN NTTL _ 51 compound 51:compound _ 53 ชูศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 51 compound 51:compound _ 54 ศิรินิล _ PROPN NPRP _ 53 flat:name 53:flat:name _ 55 นาย _ NOUN NTTL _ 53 appos 53:appos _ 56 ไพจิต _ PROPN NPRP _ 55 compound 55:compound _ 57 ศรีวรขาน _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 58 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 59 นครพนม _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 60 และ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc _ 61 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 51 conj 51:conj _ 62 กานต์ _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 เทียนแก้ว _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 64 รวมทั้ง _ ADP RPRE _ 65 case 65:case _ 65 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 50 obl 50:obl _ 66 นาย _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 ยงยุทธ _ PROPN NPRP _ 65 compound 65:compound _ 68 ติยะไพรัช _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 69 โดย _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark Seg=B-Conn 70 หารือ _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 71 เป็น _ VERB VSTA _ 70 xcomp 70:xcomp _ 72 เวลา _ NOUN NCMN _ 71 obj 71:obj _ 73 เกือบ _ DET DIBQ _ 75 det 75:det _ 74 2 _ NUM DCNM _ 75 nummod 75:nummod _ 75 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 72 clf 72:clf _ # sent_id = T01388.tsv-8 # text = จากนั้น เวลา 11.30 น. ร.ท.กุเทพ ใสกระจ่าง โฆษกพรรค ได้แถลงผลการประชุมว่า ที่ประชุมคณะกรรมการบริหารพรรคมีมติเอกฉันท์เสนอชื่อนายสมชาย วงศ์สวัสดิ์ เป็นนายกรัฐมนตรี โดยพรรคจะนำผลที่ได้ไปเสนอในที่ประชุมใหญ่ของพรรคในเวลา 14.00 น. และจะเปิดให้ ส.ส.ได้วิจารณ์อย่างกว้างขวาง 1 จากนั้น _ SCONJ JSBR _ 2 cc:preconj 2:cc:preconj Seg=B-Conn 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 3 11.30 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 กุเทพ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ใสกระจ่าง _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 โฆษก _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 9 พรรค _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ได้ _ AUX XVAM _ 11 aux 11:aux _ 11 แถลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 12 ผล _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 การ _ PART FIXN _ 11 compound:prt 11:compound:prt _ 14 ประชุม _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark _ 16 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 19 nsubj 19:nsubj _ 17 คณะ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 บริหาร _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 20 พรรค _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 มี _ VERB VSTA _ 19 xcomp 19:xcomp _ 22 มติ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 เอกฉันท์ _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 เสนอ _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 25 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 นาย _ NOUN NTTL _ 25 compound 25:compound _ 27 สมชาย _ PROPN NPRP _ 25 compound 25:compound _ 28 วงศ์สวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 25 compound 25:compound _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 25 compound 25:compound _ 30 นายก _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 โดย _ SCONJ JSBR _ 33 advmod 33:advmod Seg=B-Conn 33 พรรค _ VERB VACT _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 34 จะ _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 35 นำ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 36 ผล _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 40 mark 40:mark _ 38 ได้ _ VERB VSTA _ 37 acl 37:acl _ 39 ไป _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 40 เสนอ _ VERB VACT _ 35 advcl 35:advcl _ 41 ใน _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 43 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 42 amod 42:amod _ 44 ของ _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 พรรค _ NOUN NCMN _ 42 nmod:poss 42:nmod:poss _ 46 ใน _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 เวลา _ NOUN NCMN _ 42 nmod 42:nmod _ 48 14.00 _ NUM NCNM _ 49 nummod 49:nummod _ 49 น. _ NOUN CMTR _ 47 clf 47:clf _ 50 และ _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc Seg=B-Conn 51 จะ _ AUX XVBM _ 52 aux 52:aux _ 52 เปิด _ VERB VACT _ 40 conj 40:conj _ 53 ให้ _ SCONJ JSBR _ 56 mark 56:mark _ 54 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 ได้ _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 56 วิจารณ์ _ VERB VACT _ 52 ccomp 52:ccomp _ 57 อย่าง _ PART FIXV _ 56 compound:prt 56:compound:prt _ 58 กว้างขวาง _ ADJ VATT _ 56 advmod 56:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-9 # text = ร.ท.กุเทพให้สัมภาษณ์ยืนยันว่า การเลือกนายกฯ คนใหม่ไม่มีสายตรงจาก พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตร พ.ต.ท.ทักษิณยุ่งเกี่ยวกับการเมืองแล้ว แต่ถ้าจะพูดกับใครก็คงเป็นการเสนอแนะกว้างๆมากกว่า 1 ร.ท. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 กุเทพ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 4 สัมภาษณ์ _ VERB VSTA _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ยืนยัน _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 7 การ _ PART FIXN _ 8 advmod 8:advmod _ 8 เลือก _ VERB VACT _ 5 ccomp 5:ccomp _ 9 นายก _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ฯ _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 11 คน _ NOUN CNIT _ 9 clf 9:clf _ 12 ใหม่ _ ADJ VATT _ 11 amod 11:amod _ 13 ไม่ _ PART NEG _ 14 advmod 14:advmod _ 14 มี _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 15 สาย _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ตรง _ ADJ VATT _ 15 amod 15:amod _ 17 จาก _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 19 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 21 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 22 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 23 ยุ่ง _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 24 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 การเมือง _ NOUN NCMN _ 18 nmod 18:nmod _ 26 แล้ว _ AUX XVAE _ 27 cop 27:cop _ 27 แต่ถ้า _ NOUN NCMN _ 8 xcomp 8:xcomp _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 พูด _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 30 กับ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ใคร _ PRON PNTR _ 29 obl 29:obl _ 32 ก็ _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark _ 33 คง _ AUX XVBM _ 34 aux 34:aux _ 34 เป็น _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 35 การ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 เสนอ _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 37 แนะ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 กว้าง _ ADJ VATT _ 37 amod 37:amod _ 39 ๆ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 มาก _ ADV ADVN _ 36 advmod 36:advmod _ 41 กว่า _ SCONJ JCMP _ 40 advmod 40:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-10 # text = รายงานข่าวเปิดเผยว่า ทันทีที่รู้ผล นายสมชายที่นั่งอยู่ในที่ประชุมด้วย ได้ลุกขึ้นกล่าวขอบคุณกรรมการบริหารพรรคที่ไว้วางใจเสนอชื่อเป็นนายกฯ โดยยืนยันว่าจะทำหน้าที่ให้ดีที่สุด จะทำให้พรรคเป็นสถาบันการเมือง ตลอดจนจะแก้ปัญหาความขัดแย้งในสังคมขณะนี้ให้เป็นไปในทิศทางที่ดี และรับฟังเสียงทุกฝ่ายมากขึ้น 1 รายงาน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เปิดเผย _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 5 ทันที _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod Seg=B-Conn 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 รู้ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 ผล _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 นาย _ NOUN NTTL _ 8 compound 8:compound _ 10 สมชาย _ PROPN NPRP _ 8 compound 8:compound _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 nsubj 12:nsubj _ 12 นั่ง _ VERB VACT _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 อยู่ _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 16 ด้วย _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 17 ได้ _ AUX XVAM _ 18 aux 18:aux _ 18 ลุก _ VERB VSTA _ 15 nmod:poss 15:nmod:poss _ 19 ขึ้น _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 20 กล่าว _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 21 ขอบคุณ _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 บริหาร _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 พรรค _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 26 ไว้วางใจ _ AUX XVAM _ 27 aux 27:aux _ 27 เสนอ _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 28 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 28 acl 28:acl _ 30 นายก _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ฯ _ PUNCT PUNC _ 33 punct 33:punct _ 32 โดย _ PART FIXV _ 33 advmod 33:advmod Seg=B-Conn 33 ยืนยัน _ ADJ VATT _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 34 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 35 จะ _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 36 ทำ _ VERB VACT _ 33 ccomp 33:ccomp _ 37 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ให้ _ SCONJ JSBR _ 36 xcomp 36:xcomp _ 39 ดี _ ADJ VATT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 ที่สุด _ ADV ADVN _ 39 advmod 39:advmod _ 41 จะ _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux _ 42 ทำให้ _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 43 พรรค _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 เป็น _ VERB VSTA _ 57 nsubj 57:nsubj _ 45 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 การเมือง _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ตลอดจน _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc Seg=B-Conn 48 จะ _ AUX XVBM _ 49 aux 49:aux _ 49 แก้ _ VERB VACT _ 44 conj 44:conj _ 50 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 ความ _ PART FIXN _ 49 compound:prt 49:compound:prt _ 52 ขัดแย้ง _ VERB VACT _ 49 xcomp 49:xcomp _ 53 ใน _ ADP RPRE _ 54 case 54:case _ 54 สังคม _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 55 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 57 advmod 57:advmod _ 56 ให้ _ SCONJ JSBR _ 57 nsubj 57:nsubj _ 57 เป็น _ VERB VSTA _ 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 58 ไป _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 59 ใน _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 ทิศทาง _ NOUN NCMN _ 57 obl 57:obl _ 61 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 62 ดี _ ADJ VATT _ 61 amod 61:amod _ 63 และ _ CCONJ JCRG _ 64 cc 64:cc Seg=B-Conn 64 รับฟัง _ NOUN NCMN _ 61 conj 61:conj _ 65 เสียง _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 ทุก _ DET DIBQ _ 67 det 67:det _ 67 ฝ่าย _ NOUN CLTV _ 64 clf 64:clf _ 68 มาก _ ADV ADVN _ 61 advmod 61:advmod _ 69 ขึ้น _ AUX XVAE _ 61 aux 61:aux _ # sent_id = T01388.tsv-11 # text = เผย"เลี้ยบ-สมพงษ์"ขอถอนตัว 1 เผย _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 เลี้ยบ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 4 - _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 สมพงษ์ _ NOUN NCMN _ 3 appos 3:appos _ 6 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 7 ขอ _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 8 ถอน _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 9 ตัว _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ # sent_id = T01388.tsv-12 # text = พ.ต.ท.ไวพจน์ อาภรณ์รัตน์ กรรมการบริหารพรรคพลังประชาชนส.ส.กำแพงเพชร กล่าวว่า ในที่ประชุมคณะกรรมการบริหารพรรคไม่ได้มีการเสนอชื่อผู้ที่เหมาะสมจะเป็นนายกรัฐมนตรี เพราะคณะกรรมการบริหารต่างรู้ดีว่า ผู้ที่เหมาะสมมีอยู่เพียง 3 คนเท่านั้น ที่ประชุมจึงได้หารือกัน โดยที่นายสมพงษ์ และ นพ.สุรพงษ์ ได้ประกาศถอนตัว 1 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 2 ไวพจน์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 อาภรณ์รัตน์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 4 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 บริหาร _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 กำแพงเพชร _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 10 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 12 ใน _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 14 คณะ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 บริหาร _ VERB VACT _ 10 ccomp 10:ccomp _ 17 พรรค _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ไม่ _ PART NEG _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ได้ _ AUX XVAM _ 20 aux 20:aux _ 20 มีการ _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 21 เสนอ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ผู้ _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 25 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 27 nsubj 27:nsubj _ 26 จะ _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux _ 27 เป็น _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 28 นายก _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark Seg=B-Conn 31 คณะ _ NOUN NCMN _ 34 nsubj 34:nsubj _ 32 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 บริหาร _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 34 ต่าง _ VERB VSTA _ 27 ccomp 27:ccomp _ 35 รู้ _ VERB VSTA _ 34 xcomp 34:xcomp _ 36 ดี _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 38 ผู้ _ PRON PPRS _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 ที่ _ SCONJ PREL _ 40 mark 40:mark _ 40 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 38 ccomp 38:ccomp _ 41 มี _ VERB VSTA _ 40 xcomp 40:xcomp _ 42 อยู่ _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ 43 เพียง _ DET DDBQ _ 45 det 45:det _ 44 3 _ NUM DCNM _ 45 nummod 45:nummod _ 45 คน _ NOUN CNIT _ 41 obj 41:obj _ 46 เท่านั้น _ DET DDAQ _ 47 det 47:det _ 47 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 45 clf 45:clf _ 48 จึง _ AUX XVBM _ 50 aux 50:aux Seg=B-Conn 49 ได้ _ AUX XVAM _ 50 aux 50:aux _ 50 หารือ _ VERB VACT _ 40 xcomp 40:xcomp _ 51 กัน _ ADV ADVN _ 50 advmod 50:advmod _ 52 โดย _ ADP RPRE _ 54 case 54:case Seg=B-Conn 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 fixed 52:fixed _ 54 นาย _ NOUN NTTL _ 50 obl 50:obl _ 55 สมพงษ์ _ PROPN NPRP _ 54 compound 54:compound _ 56 และ _ CCONJ JCRG _ 57 cc 57:cc _ 57 นพ. _ NOUN NCMN _ 54 conj 54:conj _ 58 สุรพงษ์ _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 ได้ _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ 60 ประกาศ _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 61 ถอน _ ADV ADVN _ 60 advmod 60:advmod _ 62 ตัว _ NOUN CNIT _ 61 obl 61:obl _ # sent_id = T01388.tsv-13 # text = ดังนั้น ที่ประชุมจึงมีมติเอกฉันท์ให้เสนอชื่อนายสมชายเป็นนายกรัฐมนตรี และไม่ได้มีการถกเถียงอะไรมากนัก หลังจากนั้นนายสมชายได้ขอบคุณที่ประชุมที่ให้การสนับสนุน และได้จับมือนายสมพงษ์และ นพ.สุรพงษ์ ชูขึ้นเพื่อแสดงความยินดีร่วมกัน 1 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 จึง _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux Seg=B-Conn 4 มี _ VERB VSTA _ 1 root 1:root _ 5 มติ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เอกฉันท์ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 4 xcomp 4:xcomp _ 8 เสนอ _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 นาย _ NOUN NTTL _ 9 compound 9:compound _ 11 สมชาย _ PROPN NPRP _ 9 compound 9:compound _ 12 เป็น _ VERB VSTA _ 8 xcomp 8:xcomp _ 13 นายก _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 16 ไม่ _ PART NEG _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ได้ _ AUX XVAM _ 18 aux 18:aux _ 18 มีการ _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 19 ถกเถียง _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 อะไร _ PRON PNTR _ 19 obj 19:obj _ 21 มาก _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 22 นัก _ ADV ADVN _ 21 advmod 21:advmod _ 23 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 28 mark 28:mark _ 24 นั้น _ DET DDAC _ 23 det 23:det _ 25 นาย _ NOUN NTTL _ 28 nsubj 28:nsubj _ 26 สมชาย _ PROPN NPRP _ 25 appos 25:appos _ 27 ได้ _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 28 ขอบคุณ _ VERB VACT _ 18 advcl 18:advcl _ 29 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark _ 31 ให้การ _ VERB VACT _ 28 advcl 28:advcl _ 32 สนับสนุน _ VERB VACT _ 31 obj 31:obj _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 35 cc 35:cc Seg=B-Conn 34 ได้ _ AUX XVAM _ 35 aux 35:aux _ 35 จับ _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 36 มือ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 นาย _ NOUN NTTL _ 35 obl:tmod 35:obl:tmod _ 38 สมพงษ์ _ PROPN NPRP _ 37 appos 37:appos _ 39 และ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc _ 40 นพ. _ NOUN NCMN _ 35 conj 35:conj _ 41 สุรพงษ์ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 ชู _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 ขึ้น _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 44 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 45 mark 45:mark Seg=B-Conn 45 แสดง _ VERB VACT _ 35 advcl 35:advcl _ 46 ความ _ PART FIXN _ 47 advmod 47:advmod _ 47 ยินดี _ VERB VSTA _ 45 ccomp 45:ccomp _ 48 ร่วม _ ADV ADVN _ 45 advmod 45:advmod _ 49 กัน _ ADV ADVN _ 45 advmod 45:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-14 # text = กลุ่มเพื่อนเนวินรวบรัด 1 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เนวิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 รวบรัด _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ # sent_id = T01388.tsv-15 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ภายหลังจากการประชุมจบลง มีการเชิญช่างภาพและสื่อมวลชนขึ้นไปที่ชั้น 10 เพื่อบันทึกภาพ ซึ่งแกนนำกลุ่มเพื่อนเนวิน นายทรงศักดิ์ ทองศรี และนายธีระชัย แสนแก้ว ได้แยกตัวเดินลงมาที่ชั้น 4 ด้วยท่าทางหงุดหงิด สีหน้าไม่สู้ดี และโทรศัพท์คุยกับปลายสายทันที 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 4 ภายหลังจาก _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=B-Conn 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ประชุม _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 7 จบ _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 8 ลง _ AUX XVAE _ 9 cop 9:cop _ 9 มีการ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 10 เชิญ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 ช่าง _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ภาพ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc _ 14 สื่อ _ NOUN NCMN _ 11 conj 11:conj _ 15 มวล _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ชน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 ขึ้น _ AUX XVAE _ 9 advmod 9:advmod _ 18 ไป _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 19 ที่ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ชั้น _ NOUN NCMN _ 9 nmod 9:nmod _ 21 10 _ NUM NCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 22 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark Seg=B-Conn 23 บันทึก _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 24 ภาพ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 26 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 27 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 เนวิน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 30 นาย _ NOUN NTTL _ 26 compound 26:compound _ 31 ทรงศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 26 compound 26:compound _ 32 ทองศรี _ ADJ DONM _ 31 amod 31:amod _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc _ 34 นาย _ NOUN NTTL _ 38 nsubj 38:nsubj _ 35 ธีระชัย _ PROPN NPRP _ 34 appos 34:appos _ 36 แสนแก้ว _ NOUN NCMN _ 34 flat:name 34:flat:name _ 37 ได้ _ AUX XVAM _ 38 aux 38:aux _ 38 แยก _ VERB VACT _ 26 conj 26:conj _ 39 ตัว _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 เดิน _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ลง _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 มา _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 43 ที่ _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 ชั้น _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 45 4 _ NUM NCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 46 ด้วย _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 ท่าทาง _ NOUN NCMN _ 44 nmod:poss 44:nmod:poss _ 48 หงุดหงิด _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 สีหน้า _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 50 ไม่ _ PART NEG _ 51 advmod 51:advmod _ 51 สู้ _ VERB VSTA _ 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 52 ดี _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ 53 และ _ CCONJ JCRG _ 54 cc 54:cc Seg=B-Conn 54 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 51 conj 51:conj _ 55 คุย _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 กับ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 ปลาย _ NOUN NCMN _ 54 nmod 54:nmod _ 58 สาย _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 ทันที _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-16 # text = นายทรงศักดิ์กล่าวว่า ทำอย่างนี้ใช้ไม่ได้ เพราะมติกรรมการบริหารพรรคต้องเป็นเสียงส่วนใหญ่ ไม่ใช่รวบรัดเสนอชื่อนายสมชายขึ้นมา กรรมการบริหารที่นั่งในที่ประชุมยังไม่ได้อภิปราย ตนจะนำประเด็นนี้ไปพูดในที่ประชุมพรรค ไม่เช่นนี้จะเกิดสภาล่มเหมือนวันศุกร์ที่ 12 กันยายน ที่ผ่านมาอีก 1 นาย _ NOUN NTTL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ทรงศักดิ์ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 5 ทำ _ VERB VACT _ 8 csubj 8:csubj _ 6 อย่าง _ NOUN CNIT _ 5 obj 5:obj _ 7 นี้ _ DET DDAC _ 6 det 6:det _ 8 ใช้ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ได้ _ AUX XVAE _ 8 aux 8:aux _ 11 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark Seg=B-Conn 12 มติ _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 13 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 บริหาร _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 ต้อง _ AUX XVMM _ 17 aux 17:aux _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 18 เสียง _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 ใช่ _ VERB VSTA _ 8 conj 8:conj _ 22 รวบรัด _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 เสนอ _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 นาย _ NOUN NTTL _ 24 compound 24:compound _ 26 สมชาย _ PROPN NPRP _ 24 compound 24:compound _ 27 ขึ้น _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 28 มา _ AUX XVAE _ 29 cop 29:cop _ 29 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 30 บริหาร _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 31 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 nsubj 38:nsubj _ 32 นั่ง _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ใน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 31 nmod:poss 31:nmod:poss _ 35 ยัง _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux _ 36 ไม่ _ PART NEG _ 37 advmod 37:advmod _ 37 ได้ _ AUX XVAM _ 38 aux 38:aux _ 38 อภิปราย _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 39 ตน _ PRON PPRS _ 41 nsubj 41:nsubj _ 40 จะ _ AUX XVBM _ 41 aux 41:aux _ 41 นำ _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 42 ประเด็น _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 นี้ _ DET DDAC _ 42 det 42:det _ 44 ไป _ AUX XVAE _ 45 aux 45:aux _ 45 พูด _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 46 ใน _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 48 พรรค _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 ไม่ _ PART NEG _ 50 advmod 50:advmod _ 50 เช่น _ SCONJ JSBR _ 47 clf 47:clf _ 51 นี้ _ DET DDAC _ 50 det 50:det _ 52 จะ _ AUX XVBM _ 53 aux 53:aux _ 53 เกิด _ VERB VSTA _ 8 xcomp 8:xcomp _ 54 สภา _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 ล่ม _ VERB VSTA _ 54 acl 54:acl _ 56 เหมือน _ SCONJ JCMP _ 57 case 57:case _ 57 วัน _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 58 ศุกร์ _ DET DIAC _ 57 det 57:det _ 59 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 60 12 _ NUM NCNM _ 61 nummod 61:nummod _ 61 กันยายน _ NOUN NCMN _ 59 clf 59:clf _ 62 ที่ _ SCONJ PREL _ 63 obl:tmod 63:obl:tmod _ 63 ผ่าน _ VERB VSTA _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 64 มา _ AUX XVAE _ 63 aux 63:aux _ 65 อีก _ DET DDBQ _ 61 det 61:det _ # sent_id = T01388.tsv-17 # text = เมื่อเวลา 11.40 น. นายเนวิน ชิดชอบ แกนนำกลุ่มเพื่อนเนวินเดินทางมาที่พรรคพลังประชาชนเร่งรีบ ด้วยรถโตโยต้า แฮร์ริเออร์ สีขาว โดยขับมาจอดเทียบที่ชั้น 4 ของอาคาร ด้วยสีหน้าเคร่งเครียด และพูดคุยโทรศัพท์ตลอดเวลา จากนั้นได้เดินเข้าไปคุยกับ ส.ส.กลุ่มเพื่อนเนวินรออยู่ที่ห้องประชุมชั้น 4 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 3 11.40 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 2 conj 2:conj _ 6 เนวิน _ PROPN NPRP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 7 ชิดชอบ _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 8 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 9 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 10 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 11 เนวิน _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 12 เดินทาง _ VERB VACT _ 1 root 1:root _ 13 มา _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 14 ที่ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 16 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 เร่งรีบ _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 18 ด้วย _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 รถ _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 20 โตโยต้า _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 แฮร์ริเออร์ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 สี _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 ขาว _ ADJ VATT _ 22 amod 22:amod _ 24 โดย _ ADP RPRE _ 25 mark 25:mark Seg=B-Conn 25 ขับ _ VERB VACT _ 12 advcl 12:advcl _ 26 มา _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 จอด _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 28 เทียบ _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 ชั้น _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 4 _ NUM NCNM _ 30 nummod 30:nummod _ 32 ของ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 อาคาร _ NOUN NCMN _ 29 nmod 29:nmod _ 34 ด้วย _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 สีหน้า _ NOUN NCMN _ 33 nmod:poss 33:nmod:poss _ 36 เคร่งเครียด _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc _ 38 พูดคุย _ NOUN NCMN _ 35 conj 35:conj _ 39 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ตลอด _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 เวลา _ NOUN NCMN _ 33 nmod 33:nmod _ 42 จากนั้น _ SCONJ JSBR _ 44 nsubj 44:nsubj Seg=B-Conn 43 ได้ _ AUX XVAM _ 44 aux 44:aux _ 44 เดิน _ VERB VACT _ 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 45 เข้า _ ADP RPRE _ 47 mark 47:mark _ 46 ไป _ AUX XVAE _ 47 aux 47:aux _ 47 คุย _ VERB VACT _ 44 ccomp 44:ccomp _ 48 กับ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 52 เนวิน _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 53 รอ _ VERB VSTA _ 47 advcl 47:advcl _ 54 อยู่ _ AUX XVAE _ 53 aux 53:aux _ 55 ที่ _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 ห้อง _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 57 ประชุม _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 58 ชั้น _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 59 4 _ NUM NCNM _ 58 nummod 58:nummod _ # sent_id = T01388.tsv-18 # text = เพื่อนเนวินสวนมติกก.บห.จี้ทบทวน 1 เพื่อนเนวิน _ NOUN CMTR _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 สวน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 มติ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 กก.บห. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 จี้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ทบทวน _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ # sent_id = T01388.tsv-19 # text = ต่อมาเวลา 14.30 ส.ส.เข้าร่วมประชุมอย่างพร้อมเพรียงทุกกลุ่ม โดยนายสุวัฒน์แจ้งที่ประชุม ส.ส.รับทราบถึงมติคณะกรรมการบริหารพรรคในช่วงเช้า ที่มีมติสนับสนุนนายสมชายเป็นนายกรัฐมนตรีคนใหม่ 1 ต่อมา _ ADV ADVS _ 5 advmod 5:advmod _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 14.30 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 ส.ส. _ NOUN CNIT _ 2 clf 2:clf _ 5 เข้า _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ร่วม _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ประชุม _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 8 อย่าง _ PART FIXV _ 5 compound:prt 5:compound:prt _ 9 พร้อมเพรียง _ ADJ VATT _ 5 advmod 5:advmod _ 10 ทุก _ DET DIBQ _ 11 det 11:det _ 11 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 5 obl 5:obl _ 12 โดย _ ADP RPRE _ 13 case 13:case Seg=B-Conn 13 นาย _ NOUN NTTL _ 5 obl 5:obl _ 14 สุวัฒน์ _ PROPN NPRP _ 13 appos 13:appos _ 15 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 13 obl:tmod 13:obl:tmod _ 16 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 รับ _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 19 ทราบ _ VERB VSTA _ 18 obj 18:obj _ 20 ถึง _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 มติ _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 คณะ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 บริหาร _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 25 พรรค _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ใน _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 ช่วง _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 28 เช้า _ ADJ VATT _ 27 amod 27:amod _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 30 มี _ VERB VSTA _ 5 advcl 5:advcl _ 31 มติ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 สนับสนุน _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 33 นาย _ NOUN NTTL _ 31 compound 31:compound _ 34 สมชาย _ PROPN NPRP _ 31 compound 31:compound _ 35 เป็น _ VERB VSTA _ 31 acl 31:acl _ 36 นายก _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 คน _ NOUN NCMN _ 36 clf 36:clf _ 39 ใหม่ _ ADJ VATT _ 38 amod 38:amod _ # sent_id = T01388.tsv-20 # text = ปรากฏว่า ส.ส.อีสานกลุ่มเพื่อนเนวิน อาทิ นายวิเชียร ขาวขำ ส.ส.อุดรธานี นายศุภชัย โพธิ์สุ ส.ส.นครพนม นายนิสิต สินธุไพร ส.ส.ร้อยเอ็ด ได้ลุกขึ้นขอให้ประธานในที่ประชุมเปิดโอกาสให้ ส.ส.ลุกขึ้นอภิปรายคุณสมบัติความเหมาะสมทั้ง 3 ส.ว่าใครมีข้อดีข้อเสียอย่างไร เพื่อให้สมาชิกได้รับทราบ แต่นายสุวัฒน์แย้งว่า เป็นมติที่ประชุมไปแล้ว และพยายามจะรวบรัดให้ยุติการประชุม ทำให้ ส.ส.กลุ่มเพื่อนเนวิน 72 คน ไม่พอใจ ลุกขึ้นวอล์กเอาท์ออกจากห้องประชุมทันที 1 ปรากฏ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 25 nsubj 25:nsubj _ 4 อีสาน _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 เนวิน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 อาทิ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 10 วิเชียร _ PROPN NPRP _ 9 appos 9:appos _ 11 ขาวขำ _ NOUN NCMN _ 9 obl:tmod 9:obl:tmod _ 12 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 อุดรธานี _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 นาย _ NOUN NTTL _ 9 flat:name 9:flat:name _ 15 ศุภชัย _ PROPN NPRP _ 9 flat:name 9:flat:name _ 16 โพธิ์สุ _ NOUN NCMN _ 9 flat:name 9:flat:name _ 17 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 3 appos 3:appos _ 18 นครพนม _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 นาย _ NOUN NTTL _ 3 flat:name 3:flat:name _ 20 นิสิต _ PROPN NPRP _ 3 flat:name 3:flat:name _ 21 สินธุไพร _ NOUN NCMN _ 3 flat:name 3:flat:name _ 22 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 3 flat:name 3:flat:name _ 23 ร้อยเอ็ด _ NOUN NCMN _ 3 flat:name 3:flat:name _ 24 ได้ _ AUX XVAM _ 25 aux 25:aux _ 25 ลุก _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 26 ขึ้น _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 27 ขอ _ VERB VACT _ 25 ccomp 25:ccomp _ 28 ให้ _ SCONJ JSBR _ 38 nsubj 38:nsubj _ 29 ประธาน _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ใน _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ 32 เปิด _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 33 โอกาส _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ให้ _ SCONJ JSBR _ 38 advmod 38:advmod _ 35 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 36 ลุก _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ขึ้น _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 38 อภิปราย _ VERB VACT _ 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 39 คุณสมบัติ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ความ _ PART FIXN _ 38 compound:prt 38:compound:prt _ 41 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 42 ทั้ง _ DET DDBQ _ 44 det 44:det _ 43 3 _ NUM DCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 44 ส. _ NOUN CNIT _ 41 obj 41:obj _ 45 ว่า _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark _ 46 ใคร _ PRON PNTR _ 47 nsubj 47:nsubj _ 47 มี _ VERB VSTA _ 27 advcl 27:advcl _ 48 ข้อ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ดี _ ADJ VATT _ 48 amod 48:amod _ 50 ข้อ _ NOUN CNIT _ 48 compound 48:compound _ 51 เสีย _ VERB VSTA _ 50 acl 50:acl _ 52 อย่างไร _ PRON PNTR _ 51 obj 51:obj _ 53 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 54 mark 54:mark Seg=B-Conn 54 ให้ _ VERB VACT _ 47 advcl 47:advcl _ 55 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ได้รับ _ VERB VSTA _ 55 acl 55:acl _ 57 ทราบ _ VERB VSTA _ 54 xcomp 54:xcomp _ 58 แต่ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc Seg=B-Conn 59 นาย _ NOUN NTTL _ 61 nsubj 61:nsubj _ 60 สุวัฒน์ _ PROPN NPRP _ 59 appos 59:appos _ 61 แย้ง _ VERB VSTA _ 54 conj 54:conj _ 62 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 63 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 64 มติ _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 ไป _ AUX XVAE _ 63 aux 63:aux _ 67 แล้ว _ ADV ADVN _ 63 advmod 63:advmod _ 68 และ _ CCONJ JCRG _ 69 cc 69:cc Seg=B-Conn 69 พยายาม _ VERB VACT _ 63 conj 63:conj _ 70 จะ _ AUX XVBM _ 71 aux 71:aux _ 71 รวบรัด _ VERB VACT _ 69 xcomp 69:xcomp _ 72 ให้ _ SCONJ JSBR _ 76 nsubj 76:nsubj _ 73 ยุติ _ VERB VACT _ 72 xcomp 72:xcomp _ 74 การ _ PART FIXN _ 73 compound:prt 73:compound:prt _ 75 ประชุม _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 76 ทำให้ _ VERB VACT _ 71 acl:relcl 71:acl:relcl _ 77 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 79 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 80 เนวิน _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 81 72 _ NUM DCNM _ 82 nummod 82:nummod _ 82 คน _ NOUN CNIT _ 77 clf 77:clf _ 83 ไม่ _ PART NEG _ 84 advmod 84:advmod _ 84 พอใจ _ VERB VSTA _ 76 xcomp 76:xcomp _ 85 ลุก _ NOUN NCMN _ 84 obj 84:obj _ 86 ขึ้น _ AUX XVAE _ 87 cop 87:cop _ 87 วอล์กเอาท์ _ NOUN NCMN _ 84 xcomp 84:xcomp _ 88 ออก _ AUX XVAE _ 84 aux 84:aux _ 89 จาก _ ADP RPRE _ 90 case 90:case _ 90 ห้อง _ NOUN NCMN _ 84 obl 84:obl _ 91 ประชุม _ VERB VACT _ 90 acl 90:acl _ 92 ทันที _ ADV ADVN _ 91 advmod 91:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-21 # text = จากนั้น ส.ส.กลุ่มเพื่อนเนวิน 30 คน นำโดยนายบุญจง วงศ์ไตรรัตน์ ส.ส.นครราชสีมา แกนนำกลุ่มนายศุภชัยโพธิ์สุ ได้นำเอกสารแถลงการณ์เรียกร้องให้พรรคพลังประชาชนมติของคณะกรรมการบริหารพรรค ที่เสนอให้นายสมชายเป็นนายกรัฐมนตรี พร้อมกับแนบรายชื่อ ส.ส.ในกลุ่มเพื่อนเนวิน 72 คน โดยระบุว่าเป็นลายมือชื่อของ ส.ส.ที่แสดงเจตนารมณ์ตามแถลงการณ์ 15 กันยายน 2551 1 จากนั้น _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark Seg=B-Conn 2 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 3 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 เนวิน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 30 _ NUM DCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 คน _ NOUN CNIT _ 2 clf 2:clf _ 8 นำ _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 9 โดย _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 นาย _ NOUN NTTL _ 8 obl 8:obl _ 11 บุญจง _ PROPN NPRP _ 10 appos 10:appos _ 12 วงศ์ไตรรัตน์ _ PROPN NPRP _ 10 flat:name 10:flat:name _ 13 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 10 appos 10:appos _ 14 นครราชสีมา _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 17 นาย _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 18 ศุภชัย _ PROPN NPRP _ 13 compound 13:compound _ 19 โพธิ์สุ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 20 ได้ _ AUX XVAM _ 21 aux 21:aux _ 21 นำ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 เอกสาร _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 แถลง _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 การณ์ _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 เรียกร้อง _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 26 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 27 พรรค _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 มติ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 ของ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 คณะ _ NOUN NCMN _ 29 nmod 29:nmod _ 32 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 บริหาร _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 34 พรรค _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 mark 36:mark _ 36 เสนอ _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 37 ให้ _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark _ 38 นาย _ NOUN NTTL _ 40 nsubj 40:nsubj _ 39 สมชาย _ PROPN NPRP _ 38 compound 38:compound _ 40 เป็น _ VERB VSTA _ 36 ccomp 36:ccomp _ 41 นายก _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 พร้อมกับ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=B-Conn 44 แนบ _ NOUN NCMN _ 41 conj 41:conj _ 45 รายชื่อ _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 ใน _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 49 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 เนวิน _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 51 72 _ NUM DCNM _ 52 nummod 52:nummod _ 52 คน _ NOUN CNIT _ 48 clf 48:clf _ 53 โดย _ ADP RPRE _ 54 mark 54:mark Seg=B-Conn 54 ระบุ _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 55 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 56 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 57 ลายมือชื่อ _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ของ _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 56 obl 56:obl _ 60 ที่ _ SCONJ PREL _ 61 nsubj 61:nsubj _ 61 แสดง _ VERB VACT _ 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 62 เจตนารมณ์ _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 ตาม _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 แถลง _ NOUN NCMN _ 61 obl 61:obl _ 65 การณ์ _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 15 _ NUM NCNM _ 67 nummod 67:nummod _ 67 กันยายน _ NOUN NCMN _ 64 clf 64:clf _ 68 2551 _ NUM NCNM _ 67 nummod 67:nummod _ # sent_id = T01388.tsv-22 # text = นายบุญจงกล่าวว่า ทางกลุ่มมีการหารือกันจากกรณีเมื่อวันที่ 12 กันยายน ที่ผ่านมา ซึ่งมีการลงมติเลือกนายกรัฐมนตรีที่รัฐสภา โดยมี ส.ส.ของพรรคจำนวนหนึ่งไม่เคารพมติพรรค และปฏิเสธการลงมติ โดยอ้างว่าทำให้เกิดความขัดแย้งและเผชิญหน้าอย่างรุนแรงในสังคม พรรคมีมติเลือกนายสมัคร สุนทรเวช หัวหน้าพรรคเป็นนายกรัฐมนตรี ส.ส.กลุ่มเพื่อนเนวิน 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 บุญจง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 5 ทาง _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 มีการ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 หารือ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 กัน _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod _ 10 จาก _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 กรณี _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 12 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 13 วันที่ _ NOUN NCMN _ 29 nsubj 29:nsubj _ 14 12 _ NUM NCNM _ 13 appos 13:appos _ 15 กันยายน _ NOUN NCMN _ 14 obl:tmod 14:obl:tmod _ 16 ที่ _ SCONJ PREL _ 17 case 17:case _ 17 ผ่าน _ VERB VSTA _ 13 nmod:poss 13:nmod:poss _ 18 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 19 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 20 nsubj 20:nsubj Seg=B-Conn 20 มีการ _ VERB VSTA _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 21 ลง _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 22 มติ _ NOUN NCMN _ 20 obl:tmod 20:obl:tmod _ 23 เลือก _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 นายก _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 mark 29:mark _ 27 รัฐสภา _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 โดย _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark Seg=B-Conn 29 มี _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 30 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ของ _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 พรรค _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 33 จำนวน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 33 nummod 33:nummod _ 35 ไม่ _ PART NEG _ 36 advmod 36:advmod _ 36 เคารพ _ VERB VSTA _ 32 acl:relcl 32:acl:relcl _ 37 มติ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 พรรค _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 และ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc Seg=B-Conn 40 ปฏิเสธ _ VERB VACT _ 36 conj 36:conj _ 41 การ _ PART FIXN _ 40 compound:prt 40:compound:prt _ 42 ลง _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 43 มติ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 โดย _ SCONJ JSBR _ 45 mark 45:mark Seg=B-Conn 45 อ้าง _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 46 ว่า _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark _ 47 ทำให้ _ VERB VACT _ 45 ccomp 45:ccomp _ 48 เกิด _ VERB VSTA _ 47 xcomp 47:xcomp _ 49 ความ _ PART FIXN _ 48 compound:prt 48:compound:prt _ 50 ขัดแย้ง _ ADJ VATT _ 48 advmod 48:advmod _ 51 และ _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc Seg=B-Conn 52 เผชิญ _ VERB VSTA _ 47 conj 47:conj _ 53 หน้า _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 อย่าง _ PART FIXV _ 52 compound:prt 52:compound:prt _ 55 รุนแรง _ ADJ VATT _ 52 advmod 52:advmod _ 56 ใน _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 สังคม _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 58 พรรค _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 มี _ VERB VSTA _ 52 advcl 52:advcl _ 60 มติ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 เลือก _ VERB VACT _ 60 acl 60:acl _ 62 นาย _ NOUN NTTL _ 60 conj 60:conj _ 63 สมัคร _ PROPN NPRP _ 60 conj 60:conj _ 64 สุนทรเวช _ NOUN NCMN _ 60 conj 60:conj _ 65 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 66 พรรค _ NOUN NCMN _ 64 compound 64:compound _ 67 เป็น _ VERB VSTA _ 59 xcomp 59:xcomp _ 68 นายก _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 71 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 72 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 73 เนวิน _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ # sent_id = T01388.tsv-23 # text = 1.บุคคลที่พรรคจะเสนอเป็นนายกฯ ควรมีคุณสมบัติ คือ มีความเหมาะสม ไม่เป็นบุคคลที่ทำให้เกิดเงื่อนไขก่อให้เกิดความข้อแย้งและเผชิญหน้ากันขึ้น 1 1. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 บุคคล _ NOUN NCMN _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 mark 6:mark _ 4 พรรค _ VERB VACT _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 6 เสนอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 เป็น _ VERB VSTA _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 นายก _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ฯ _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 10 ควร _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 11 มี _ VERB VSTA _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 คุณสมบัติ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 คือ _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 14 มี _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 15 ความ _ PART FIXN _ 16 advmod 16:advmod _ 16 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 14 obj 14:obj _ 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 เป็น _ VERB VSTA _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 บุคคล _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 21 ทำให้ _ VERB VACT _ 18 advcl 18:advcl _ 22 เกิด _ VERB VSTA _ 21 xcomp 21:xcomp _ 23 เงื่อนไข _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ก่อ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 26 เกิด _ VERB VSTA _ 25 xcomp 25:xcomp _ 27 ความ _ PART FIXN _ 26 compound:prt 26:compound:prt _ 28 ข้อ _ VERB VSTA _ 26 acl 26:acl _ 29 แย้ง _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 และ _ CCONJ JCRG _ 31 cc 31:cc Seg=B-Conn 31 เผชิญ _ NOUN NCMN _ 28 conj 28:conj _ 32 หน้า _ ADJ VATT _ 31 amod 31:amod _ 33 กัน _ ADV ADVN _ 26 advmod 26:advmod _ 34 ขึ้น _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ # sent_id = T01388.tsv-24 # text = 2.สถานการณ์บ้านเมืองขณะนี้ การเสนอชื่อบุคคลใด พรรคจะต้องรับฟังความเห็นจากประชาชนและเคารพต่อความเห็น กลุ่มจึงขอให้พรรคทบทวนมติของคณะกรรมการบริหารพรรค หากเสียงส่วนใหญ่ในพรรคยังคงมีมติ และไม่ทบทวนมติคณะกรรมการบริหารพรรค กลุ่มเห็นว่าผู้ที่มีมติดังกล่าวจะต้องรับผิดชอบและกลุ่มจะขอให้ใช้เอกสิทธิ์ตามรัฐธรรมนูญ 1 2. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 3 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 2 advmod 2:advmod _ 5 การ _ PART FIXN _ 2 discourse 2:discourse _ 6 เสนอ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 7 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 บุคคล _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ใด _ DET DIAC _ 10 det 10:det _ 10 พรรค _ NOUN NCMN _ 7 clf 7:clf _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 12 ต้อง _ AUX XVMM _ 13 aux 13:aux _ 13 รับฟัง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 14 ความเห็น _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 จาก _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 17 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 18 เคารพ _ NOUN NCMN _ 16 conj 16:conj _ 19 ต่อ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ความเห็น _ NOUN NCMN _ 18 nmod 18:nmod _ 21 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 จึง _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux Seg=B-Conn 23 ขอ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 24 ให้ _ SCONJ JSBR _ 25 case 25:case _ 25 พรรค _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 26 ทบทวน _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 มติ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ของ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 คณะ _ NOUN NCMN _ 27 nmod 27:nmod _ 30 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 บริหาร _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 32 พรรค _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 หาก _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark Seg=B-Conn 34 เสียง _ NOUN NCMN _ 39 nsubj 39:nsubj _ 35 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 34 det 34:det _ 36 ใน _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 พรรค _ NOUN NCMN _ 34 nmod 34:nmod _ 38 ยังคง _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 มี _ VERB VSTA _ 13 advcl 13:advcl _ 40 มติ _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 และ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc Seg=B-Conn 42 ไม่ _ PART NEG _ 43 advmod 43:advmod _ 43 ทบทวน _ VERB VACT _ 39 conj 39:conj _ 44 มติ _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 คณะ _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 บริหาร _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ 48 พรรค _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 เห็น _ VERB VSTA _ 49 acl 49:acl _ 51 ว่า _ SCONJ JSBR _ 63 mark 63:mark _ 52 ผู้ _ PRON PPRS _ 63 nsubj 63:nsubj _ 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 54 nsubj 54:nsubj _ 54 มี _ VERB VSTA _ 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 55 มติ _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 59 nsubj 59:nsubj _ 57 จะ _ AUX XVBM _ 59 aux 59:aux _ 58 ต้อง _ AUX XVMM _ 59 aux 59:aux _ 59 รับผิดชอบ _ VERB VSTA _ 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 60 และ _ CCONJ JCRG _ 61 cc 61:cc Seg=B-Conn 61 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 59 ccomp 59:ccomp _ 62 จะ _ AUX XVBM _ 63 aux 63:aux _ 63 ขอ _ VERB VACT _ 43 advcl 43:advcl _ 64 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 65 ใช้ _ VERB VACT _ 64 xcomp 64:xcomp _ 66 เอกสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 ตาม _ ADP RPRE _ 68 case 68:case _ 68 รัฐธรรมนูญ _ NOUN NCMN _ 65 obl 65:obl _ # sent_id = T01388.tsv-25 # text = ต่อข้อถามว่า หมายความว่าไม่เห็นด้วยกับการที่คณะกรรมการบริหารพรรคเสนอชื่อนายสมชาย ใช่หรือไม่ 1 ต่อ _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 2 ข้อ _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ถาม _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 5 หมาย _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ความ _ PART FIXN _ 5 discourse 5:discourse _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 8 ไม่ _ PART NEG _ 9 advmod 9:advmod _ 9 เห็นด้วย _ VERB VSTA _ 20 advcl 20:advcl _ 10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 การที่ _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 12 คณะ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 บริหาร _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 16 เสนอ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 17 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 นาย _ NOUN NTTL _ 17 compound 17:compound _ 19 สมชาย _ PROPN NPRP _ 17 compound 17:compound _ 20 ใช่ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 21 หรือไม่ _ PART EITT _ 20 discourse 20:discourse _ # sent_id = T01388.tsv-26 # text = นายบุญจงกล่าวว่า เบื้องต้นกลุ่มเห็นว่าพรรคควรทบทวนมติโดยเร็ว ก่อนจะมีการลงมติเลือกในวันพุธที่ 17 กันยายนนี้ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 บุญจง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 5 เบื้องต้น _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 6 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 7 เห็น _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 9 พรรค _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ควร _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 11 ทบทวน _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 12 มติ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 โดย _ ADP RPRE _ 14 mark 14:mark _ 14 เร็ว _ ADJ VATT _ 11 advcl 11:advcl _ 15 ก่อน _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod Seg=B-Conn 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 มีการ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 18 ลง _ AUX XVAE _ 19 cop 19:cop _ 19 มติ _ NOUN NCMN _ 17 xcomp 17:xcomp _ 20 เลือก _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ใน _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 วัน _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 23 พุธ _ NOUN NCMN _ 22 appos 22:appos _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 25 17 _ NUM DCNM _ 26 nummod 26:nummod _ 26 กันยายน _ NOUN CNIT _ 24 clf 24:clf _ 27 นี้ _ DET DDAC _ 26 det 26:det _ # sent_id = T01388.tsv-27 # text = อย่างไรก็ตาม นายบุญจงปฏิเสธจะให้รายละเอียดว่าทางกลุ่มจะเสนอชื่อ นพ.สุรพงษ์มาเป็นนายกฯ แทนนายสมชายหรือไม่ โดย 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 4 advmod 4:advmod Seg=B-Conn 2 นาย _ NOUN NTTL _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 บุญจง _ PROPN NPRP _ 2 compound 2:compound _ 4 ปฏิเสธ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 6 ให้ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 7 รายละเอียด _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 9 ทาง _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 เสนอ _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 13 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 นพ. _ DET DDAC _ 17 obl:tmod 17:obl:tmod _ 15 สุรพงษ์ _ PROPN NPRP _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 นายก _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ฯ _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 20 แทน _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl _ 21 นาย _ NOUN NTTL _ 20 obj 20:obj _ 22 สมชาย _ PROPN NPRP _ 21 compound 21:compound _ 23 หรือไม่ _ PART EITT _ 12 compound:prt 12:compound:prt _ 24 โดย _ SCONJ JSBR _ 12 advmod 12:advmod Seg=B-Conn # sent_id = T01388.tsv-28 # text = กล่าวว่าไม่ขอตอบ แต่จะขอหารือและรอดูท่าทีว่าพรรคจะทบทวนมติหรือไม่ 1 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark _ 3 ไม่ _ PART NEG _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ขอ _ VERB VACT _ 1 ccomp 1:ccomp _ 5 ตอบ _ VERB VACT _ 4 obj 4:obj _ 6 แต่ _ CCONJ JCRG _ 8 cc 8:cc Seg=B-Conn 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 ขอ _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 9 หารือ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc Seg=B-Conn 11 รอ _ VERB VSTA _ 8 conj 8:conj _ 12 ดู _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 ท่าที _ ADV ADVN _ 12 advmod 12:advmod _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 ทบทวน _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 18 มติ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 หรือไม่ _ PART EITT _ 17 discourse 17:discourse _ # sent_id = T01388.tsv-29 # text = ขู่ไม่ทำตามไม่เข้าประชุม-งดออกเสียง 1 ขู่ _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ตาม _ ADP RPRE _ 6 mark 6:mark _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 เข้า _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 ประชุม _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 - _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 9 งด _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 10 ออกเสียง _ DET DDBQ _ 9 det 9:det _ # sent_id = T01388.tsv-30 # text = ต่อมาเวลา 15.30 น. นายทรงศักดิ์ ทองศรี รักษาการ รมช.คมนาคม ในฐานะประธานคณะกรรมการประสานงานภาคอีสาน แกนนำกลุ่มเพื่อนเนวินสัมภาษณ์อีกครั้งว่า เราไม่ยอมรับมติของคณะกรรมการบริหารพรรค แต่ไม่ได้หมายความว่าไม่ยอมรับนายสมชาย เพียงขอให้ทบทวนให้เกิดความชัดเจน และอยากให้สมาชิกได้แสดงความคิดเห็นก่อนการลงมติ เนื่องจากเห็นว่ามีเวลาพอก่อนที่จะรีบสรุป ซึ่งทุกคนอยากทำตามมติของพรรค แต่ควรทำให้กระบวนการทุกอย่างชัดเจน ไม่ใช่รวบรัดลงมติในขั้นตอนของคณะกรรมการบริหารพรรค ควรให้ ส.ส.ได้แสดงความคิดเห็นก่อน ไม่ใช่รีบด่วนสรุป 1 ต่อมา _ ADV ADVS _ 23 advmod 23:advmod _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 3 15.30 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 2 conj 2:conj _ 6 ทรงศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 2 appos 2:appos _ 7 ทองศรี _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 8 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 9 รมช. _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 10 คมนาคม _ NOUN NCMN _ 2 clf 2:clf _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 13 ประธาน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 คณะ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 ประสาน _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 งาน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ภาค _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 อีสาน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 20 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 21 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 22 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 23 เนวิน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 24 สัมภาษณ์ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 อีก _ DET DDBQ _ 26 det 26:det _ 26 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 24 clf 24:clf _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 28 เรา _ PRON PPRS _ 30 nsubj 30:nsubj _ 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 ยอมรับ _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 31 มติ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ของ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 คณะ _ NOUN NCMN _ 31 nmod 31:nmod _ 34 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 บริหาร _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 36 พรรค _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 แต่ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc Seg=B-Conn 38 ไม่ _ PART NEG _ 39 advmod 39:advmod _ 39 ได้ _ AUX XVAM _ 40 aux 40:aux _ 40 หมาย _ VERB VACT _ 30 conj 30:conj _ 41 ความ _ PART FIXN _ 40 compound:prt 40:compound:prt _ 42 ว่า _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark _ 43 ไม่ _ PART NEG _ 44 advmod 44:advmod _ 44 ยอมรับ _ VERB VACT _ 40 advcl 40:advcl _ 45 นาย _ NOUN NTTL _ 44 obj 44:obj _ 46 สมชาย _ PROPN NPRP _ 45 compound 45:compound _ 47 เพียง _ DET DDBQ _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 ขอ _ VERB VACT _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 49 ให้ _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark _ 50 ทบทวน _ VERB VACT _ 49 xcomp 49:xcomp _ 51 ให้ _ SCONJ JSBR _ 60 nsubj 60:nsubj _ 52 เกิด _ VERB VSTA _ 51 xcomp 51:xcomp _ 53 ความ _ PART FIXN _ 52 compound:prt 52:compound:prt _ 54 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 52 advmod 52:advmod _ 55 และ _ CCONJ JCRG _ 56 cc 56:cc Seg=B-Conn 56 อยาก _ NOUN NCMN _ 51 conj 51:conj _ 57 ให้ _ SCONJ JSBR _ 58 amod 58:amod _ 58 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 59 ได้ _ AUX XVAM _ 60 aux 60:aux _ 60 แสดง _ VERB VACT _ 48 ccomp 48:ccomp _ 61 ความ _ PART FIXN _ 62 advmod 62:advmod _ 62 คิดเห็น _ VERB VSTA _ 60 ccomp 60:ccomp _ 63 ก่อน _ ADP RPRE _ 65 mark 65:mark _ 64 การ _ PART FIXN _ 65 advmod 65:advmod _ 65 ลง _ VERB VACT _ 62 advcl 62:advcl _ 66 มติ _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 68 nsubj 68:nsubj Seg=B-Conn 68 เห็น _ VERB VSTA _ 66 acl:relcl 66:acl:relcl _ 69 ว่า _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark _ 70 มี _ VERB VSTA _ 68 ccomp 68:ccomp _ 71 เวลา _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 พอ _ ADV ADVN _ 70 advmod 70:advmod _ 73 ก่อน _ ADV ADVN _ 72 advmod 72:advmod Seg=B-Conn 74 ที่ _ SCONJ PREL _ 76 mark 76:mark _ 75 จะ _ AUX XVBM _ 76 aux 76:aux _ 76 รีบ _ VERB VACT _ 70 advcl 70:advcl _ 77 สรุป _ VERB VACT _ 76 xcomp 76:xcomp _ 78 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 82 mark 82:mark Seg=B-Conn 79 ทุก _ DET DIBQ _ 80 det 80:det _ 80 คน _ NOUN CNIT _ 82 nsubj 82:nsubj _ 81 อยาก _ AUX XVMM _ 82 aux 82:aux _ 82 ทำ _ VERB VACT _ 77 ccomp 77:ccomp _ 83 ตาม _ ADP RPRE _ 84 case 84:case _ 84 มติ _ NOUN NCMN _ 82 obl 82:obl _ 85 ของ _ ADP RPRE _ 86 case 86:case _ 86 พรรค _ NOUN NCMN _ 84 nmod:poss 84:nmod:poss _ 87 แต่ _ CCONJ JCRG _ 89 cc 89:cc Seg=B-Conn 88 ควร _ AUX XVMM _ 89 aux 89:aux _ 89 ทำให้ _ VERB VACT _ 82 conj 82:conj _ 90 กระบวนการ _ NOUN NCMN _ 89 obj 89:obj _ 91 ทุก _ DET DIBQ _ 92 det 92:det _ 92 อย่าง _ NOUN CNIT _ 90 clf 90:clf _ 93 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 92 amod 92:amod _ 94 ไม่ _ PART NEG _ 95 advmod 95:advmod _ 95 ใช่ _ VERB VSTA _ 89 xcomp 89:xcomp _ 96 รวบรัด _ NOUN NCMN _ 95 obj 95:obj _ 97 ลง _ AUX XVAE _ 98 cop 98:cop _ 98 มติ _ NOUN NCMN _ 95 xcomp 95:xcomp _ 99 ใน _ ADP RPRE _ 100 case 100:case _ 100 ขั้นตอน _ NOUN NCMN _ 95 obl 95:obl _ 101 ของ _ ADP RPRE _ 102 case 102:case _ 102 คณะ _ NOUN NCMN _ 100 nmod 100:nmod _ 103 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 102 compound 102:compound _ 104 บริหาร _ VERB VACT _ 103 acl 103:acl _ 105 พรรค _ NOUN NCMN _ 107 nsubj 107:nsubj _ 106 ควร _ AUX XVMM _ 107 aux 107:aux _ 107 ให้ _ VERB VACT _ 95 acl:relcl 95:acl:relcl _ 108 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 107 obj 107:obj _ 109 ได้ _ AUX XVAM _ 110 aux 110:aux _ 110 แสดง _ VERB VACT _ 107 xcomp 107:xcomp _ 111 ความ _ PART FIXN _ 110 compound:prt 110:compound:prt _ 112 คิดเห็น _ VERB VSTA _ 110 acl 110:acl _ 113 ก่อน _ ADP RPRE _ 115 mark 115:mark _ 114 ไม่ _ PART NEG _ 115 advmod 115:advmod _ 115 ใช่ _ VERB VSTA _ 110 ccomp 110:ccomp _ 116 รีบ _ VERB VACT _ 115 xcomp 115:xcomp _ 117 ด่วน _ NOUN NCMN _ 116 obj 116:obj _ 118 สรุป _ VERB VACT _ 117 acl 117:acl _ # sent_id = T01388.tsv-31 # text = "หากพรรคไม่ฟังความเห็นในลักษณะนี้ก็อยากจะใช้เอกสิทธิ์ ส.ส.ได้หลายวิธี ทั้งการไม่มาร่วมประชุมและงดออกเสียง อย่างไรก็ตาม การเคลื่อนไหวครั้งนี้ไม่ใช่การต่อรองตำแหน่งหรือโควตารัฐมนตรีแต่อย่างใด" นายทรงศักดิ์ ซึ่งมีศักดิ์เป็นลูกพี่ลูกน้องกับนายเนวิน ระบุ 1 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark Seg=B-Conn 3 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ฟัง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ความ _ PART FIXN _ 5 compound:prt 5:compound:prt _ 7 เห็น _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 8 ใน _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ลักษณะ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 10 นี้ _ DET DDAC _ 9 det 9:det _ 11 ก็ _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark Seg=I-Conn 12 อยาก _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 13 จะ _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 14 ใช้ _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 15 เอกสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ได้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 18 หลาย _ DET DIBQ _ 19 det 19:det _ 19 วิธี _ NOUN NCMN _ 14 obl:tmod 14:obl:tmod _ 20 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 23 cc:preconj 23:cc:preconj _ 21 การ _ PART FIXN _ 20 fixed 20:fixed _ 22 ไม่ _ PART NEG _ 20 fixed 20:fixed _ 23 มา _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 24 ร่วม _ ADV ADVN _ 25 advmod 25:advmod _ 25 ประชุม _ VERB VACT _ 14 conj 14:conj _ 26 และ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc _ 27 งด _ NOUN NCMN _ 25 conj 25:conj _ 28 ออกเสียง _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 27 compound 27:compound Seg=B-Conn 30 การ _ PART FIXN _ 25 compound:prt 25:compound:prt _ 31 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 32 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 31 obl 31:obl _ 33 นี้ _ DET DDAC _ 32 det 32:det _ 34 ไม่ _ PART NEG _ 35 advmod 35:advmod _ 35 ใช่ _ VERB VSTA _ 14 conj 14:conj _ 36 การ _ PART FIXN _ 35 compound:prt 35:compound:prt _ 37 ต่อรอง _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 38 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 หรือ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc _ 40 โควตา _ NOUN NCMN _ 35 conj 35:conj _ 41 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 แต่อย่างใด _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 " _ PUNCT PUNC _ 44 punct 44:punct _ 44 นาย _ NOUN NTTL _ 40 appos 40:appos _ 45 ทรงศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 44 flat:name 44:flat:name _ 46 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 47 nsubj 47:nsubj _ 47 มี _ VERB VSTA _ 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 48 ศักดิ์ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 เป็น _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 50 ลูกพี่ลูกน้อง _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 กับ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 นาย _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 53 เนวิน _ PROPN NPRP _ 52 appos 52:appos _ 54 ระบุ _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ # sent_id = T01388.tsv-32 # text = เมื่อถามย้ำว่า อะไรที่ไม่ชัดเจนถึงไม่ยอมรับมติดังกล่าว 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ย้ำ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 5 อะไร _ PRON PNTR _ 8 obl 8:obl _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ไม่ _ PART NEG _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ถึง _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 10 ไม่ _ PART NEG _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ยอมรับ _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 12 มติ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 12 det 12:det _ # sent_id = T01388.tsv-33 # text = นายทรงศักดิ์กล่าวว่า ที่ผ่านมาสถานการณ์การเมืองมีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา และไม่รู้ว่าก่อนวันที่ 17 กันยายน จะมีอะไรเข้ามาแทรกแซงอีกหรือไม่ การที่เราเรียกร้องว่าควรจะฟังความคิดเห็นของ ส.ส. ก็ต้องรับฟังหลายๆด้าน โดยเฉพาะเสียงของประชาชนที่บอกผ่าน ส.ส.จะต้องดูประเทศเป็นหลัก 1 นาย _ NOUN NTTL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ทรงศักดิ์ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 ผ่าน _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 มา _ AUX XVAE _ 8 cop 8:cop _ 8 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 การเมือง _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 10 มีการ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เปลี่ยนแปลง _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 12 ตลอด _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 เวลา _ NOUN NCMN _ 8 nmod 8:nmod _ 14 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc Seg=B-Conn 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 รู้ _ VERB VSTA _ 8 conj 8:conj _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 18 ก่อน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 วันที่ _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 20 17 _ NUM NCNM _ 19 appos 19:appos _ 21 กันยายน _ NOUN NCMN _ 20 obl:tmod 20:obl:tmod _ 22 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 23 มี _ VERB VSTA _ 16 ccomp 16:ccomp _ 24 อะไร _ PRON PNTR _ 23 obj 23:obj _ 25 เข้า _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 มา _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 แทรกแซง _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 28 อีก _ ADV ADVN _ 27 advmod 27:advmod _ 29 หรือไม่ _ PART EITT _ 23 discourse 23:discourse _ 30 การที่ _ SCONJ JSBR _ 57 nsubj 57:nsubj _ 31 เรา _ PRON PPRS _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 เรียกร้อง _ VERB VSTA _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 34 ควร _ AUX XVMM _ 36 aux 36:aux _ 35 จะ _ AUX XVBM _ 36 aux 36:aux _ 36 ฟัง _ VERB VACT _ 32 ccomp 32:ccomp _ 37 ความ _ PART FIXN _ 36 compound:prt 36:compound:prt _ 38 คิดเห็น _ VERB VSTA _ 36 acl 36:acl _ 39 ของ _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 41 ก็ _ SCONJ JSBR _ 43 advmod 43:advmod _ 42 ต้อง _ AUX XVMM _ 43 aux 43:aux _ 43 รับฟัง _ VERB VACT _ 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 44 หลาย _ DET DIBQ _ 46 det 46:det _ 45 ๆ _ PUNCT PUNC _ 46 punct 46:punct _ 46 ด้าน _ NOUN NCMN _ 40 clf 40:clf _ 47 โดยเฉพาะ _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 เสียง _ NOUN NCMN _ 40 nmod 40:nmod _ 49 ของ _ ADP RPRE _ 50 case 50:case _ 50 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 51 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 mark 52:mark _ 52 บอก _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 53 ผ่าน _ VERB VSTA _ 52 xcomp 52:xcomp _ 54 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 จะ _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 56 ต้อง _ AUX XVMM _ 57 aux 57:aux _ 57 ดู _ VERB VACT _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 58 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 เป็น _ VERB VSTA _ 58 acl 58:acl _ 60 หลัก _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ # sent_id = T01388.tsv-34 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานด้วยว่า เดิมกลุ่มเพื่อนเนวิน ส.ส.ในกลุ่มช่วงเวลา 17.00 น. ที่ร้านอาหารบัว ย่านถนน แต่ตอนหลังเปลี่ยนใจปักหลักติดตามการประชุมรอบค่ำของแกนนำพรรคกับอดีตสมาชิกบ้านเลขที่_111 ที่เข้ามาเคลียร์ความขัดแย้งการเสนอชื่อนายกฯ คนใหม่ ที่พรรคพลังประชาชน 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ด้วยว่า _ SCONJ JSBR _ 5 case 5:case _ 4 เดิม _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 6 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 เนวิน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 ใน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 11 ช่วง _ NOUN NCMN _ 1 obl:tmod 1:obl:tmod _ 12 เวลา _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 17.00 _ NUM NCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 น. _ NOUN CMTR _ 11 obl:tmod 11:obl:tmod _ 15 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 ร้าน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 17 อาหารบัว _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ย่าน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 ถนน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 20 แต่ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc Seg=B-Conn 21 ตอน _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 22 หลัง _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 เปลี่ยนใจ _ NOUN NCMN _ 21 nmod 21:nmod _ 24 ปักหลัก _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ติดตาม _ VERB VACT _ 16 conj 16:conj _ 26 การ _ PART FIXN _ 25 compound:prt 25:compound:prt _ 27 ประชุม _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 28 รอบ _ NOUN CFQC _ 27 obj 27:obj _ 29 ค่ำ _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 ของ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 28 nmod 28:nmod _ 32 พรรค _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 กับ _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 อดีต _ NOUN NCMN _ 31 nmod:poss 31:nmod:poss _ 35 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 บ้านเลขที่_111 _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 case 38:case _ 38 เข้า _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 39 มา _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 40 เคลียร์ _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 41 ความ _ PART FIXN _ 40 compound:prt 40:compound:prt _ 42 ขัดแย้ง _ VERB VSTA _ 40 xcomp 40:xcomp _ 43 การ _ PART FIXN _ 42 compound:prt 42:compound:prt _ 44 เสนอ _ VERB VACT _ 42 acl 42:acl _ 45 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 นายก _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ฯ _ PUNCT PUNC _ 48 punct 48:punct _ 48 คน _ NOUN CNIT _ 45 clf 45:clf _ 49 ใหม่ _ ADJ VATT _ 48 amod 48:amod _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 nsubj 51:nsubj _ 51 พรรค _ VERB VACT _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 52 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ # sent_id = T01388.tsv-35 # text = พปช.ยืนยันจะเสนอชื่อ "สมชาย" 1 พปช. _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ยืนยัน _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 เสนอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 สมชาย _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = T01388.tsv-36 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า สรรหาบุคคลที่ควรได้รับเสนอชื่อเป็นนายกรัฐมนตรี ซึ่งกรรมการบริหารพรรคชี้แจงว่า การคัดเลือกตัวบุคคลจะต้องเป็นผู้ที่มีความรู้ความสามารถ สามารถมีความสัมพันธ์เพื่อแก้ไขปัญหาสถานการณ์การเมืองขณะนี้ได้ และจะต้องไม่ใช่บุคคลที่มาซ้ำเติมปัญหาของพรรคอย่างแน่นอน 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 4 สรรหา _ NOUN NCMN _ 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass _ 5 บุคคล _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 mark 8:mark _ 7 ควร _ AUX XVMM _ 8 aux 8:aux _ 8 ได้รับ _ VERB VSTA _ 1 advcl 1:advcl _ 9 เสนอ _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 10 acl 10:acl _ 12 นายก _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 21 advmod 21:advmod Seg=B-Conn 15 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 20 case 20:case _ 16 บริหาร _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 พรรค _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ชี้แจง _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ว่า _ SCONJ JSBR _ 15 fixed 15:fixed _ 20 การ _ PART FIXN _ 21 advmod 21:advmod _ 21 คัดเลือก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 22 ตัว _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 บุคคล _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 25 ต้อง _ AUX XVMM _ 26 aux 26:aux _ 26 เป็น _ VERB VSTA _ 21 xcomp 21:xcomp _ 27 ผู้ _ PRON PPRS _ 26 obj 26:obj _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 มี _ VERB VSTA _ 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 30 ความรู้ _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ความ _ PART FIXN _ 32 advmod 32:advmod _ 32 สามารถ _ AUX XVAM _ 34 aux 34:aux _ 33 สามารถ _ AUX XVAM _ 34 aux 34:aux _ 34 มี _ VERB VSTA _ 21 xcomp 21:xcomp _ 35 ความ _ PART FIXN _ 34 obj 34:obj _ 36 สัมพันธ์ _ VERB VSTA _ 34 acl 34:acl _ 37 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark Seg=B-Conn 38 แก้ไข _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 39 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 การเมือง _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 42 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 38 advmod 38:advmod _ 43 ได้ _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 44 และ _ CCONJ JCRG _ 48 cc 48:cc Seg=B-Conn 45 จะ _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 46 ต้อง _ AUX XVMM _ 48 aux 48:aux _ 47 ไม่ _ PART NEG _ 48 advmod 48:advmod _ 48 ใช่ _ VERB VSTA _ 38 conj 38:conj _ 49 บุคคล _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark _ 51 มา _ VERB VACT _ 48 advcl 48:advcl _ 52 ซ้ำเติม _ VERB VACT _ 51 xcomp 51:xcomp _ 53 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ของ _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 55 พรรค _ NOUN NCMN _ 52 obl 52:obl _ 56 อย่าง _ PART FIXV _ 51 compound:prt 51:compound:prt _ 57 แน่นอน _ ADJ VATT _ 51 advmod 51:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-37 # text = ทั้งนี้ ที่ประชุมเห็นชอบร่วมกันว่า พรรคพลังประชาชนเสนอชื่อนายสมชายขึ้นดำรงตำแหน่งนายกฯ โดยวันที่ 16 กันยายน จะมีการประชุมร่วมกับพรรคร่วมรัฐบาล เพื่อแจ้งถึงมติเห็นชอบของที่ประชุม ส.ส.ต่อไป ขณะนี้มีเพียง ส.ส.จำนวนหนึ่งที่ยังไม่เข้าใจ แต่เชื่อว่าจะสามารถทำความเข้าใจได้ก่อนการประชุมสภาในวันที่ 17 กันยายนนี้ 1 ทั้งนี้ _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod Seg=B-Conn 2 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 เห็นชอบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ร่วม _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 5 กัน _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 7 พรรค _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เสนอ _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 10 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 นาย _ NOUN NTTL _ 10 compound 10:compound _ 12 สมชาย _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 13 ขึ้น _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 14 ดำรง _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 13 nmod:poss 13:nmod:poss _ 16 นายก _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ฯ _ PUNCT PUNC _ 16 punct 16:punct _ 18 โดย _ ADP RPRE _ 19 case 19:case Seg=B-Conn 19 วันที่ _ NOUN NCMN _ 13 nmod 13:nmod _ 20 16 _ NUM NCNM _ 19 appos 19:appos _ 21 กันยายน _ NOUN NCMN _ 20 obl:tmod 20:obl:tmod _ 22 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 23 มีการ _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 24 ประชุม _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 25 ร่วมกับ _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 26 พรรค _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ร่วม _ ADV ADVN _ 25 advmod 25:advmod _ 28 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 29 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark Seg=B-Conn 30 แจ้ง _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 31 ถึง _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 มติ _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 33 เห็นชอบ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ของ _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ที่ประชุม _ NOUN NCMN _ 32 nmod 32:nmod _ 36 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ต่อไป _ DET DDAC _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 39 advmod 39:advmod _ 39 มี _ VERB VSTA _ 35 acl:relcl 35:acl:relcl _ 40 เพียง _ DET DDBQ _ 42 det 42:det _ 41 ส.ส. _ NUM DCNM _ 42 nummod 42:nummod _ 42 จำนวน _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 43 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 42 nummod 42:nummod _ 44 ที่ _ SCONJ PREL _ 47 mark 47:mark _ 45 ยัง _ AUX XVBM _ 47 aux 47:aux _ 46 ไม่ _ PART NEG _ 47 advmod 47:advmod _ 47 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 39 advcl 39:advcl _ 48 แต่ _ CCONJ JCRG _ 49 cc 49:cc Seg=B-Conn 49 เชื่อ _ VERB VSTA _ 47 conj 47:conj _ 50 ว่า _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark _ 51 จะ _ AUX XVBM _ 53 aux 53:aux _ 52 สามารถ _ AUX XVAM _ 53 aux 53:aux _ 53 ทำความเข้าใจ _ VERB VACT _ 49 ccomp 49:ccomp _ 54 ได้ _ AUX XVAE _ 53 aux 53:aux _ 55 ก่อน _ ADP RPRE _ 56 case 56:case _ 56 การ _ PART FIXN _ 53 nmod 53:nmod _ 57 ประชุม _ VERB VACT _ 53 xcomp 53:xcomp _ 58 สภา _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ใน _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 วันที่ _ NOUN NCMN _ 53 obl 53:obl _ 61 17 _ NUM NCNM _ 60 appos 60:appos _ 62 กันยายน _ NOUN CNIT _ 61 obl:tmod 61:obl:tmod _ 63 นี้ _ DET DDAC _ 62 det 62:det _ # sent_id = T01388.tsv-38 # text = มีรายงานว่า ในห้องประชุมนั้น นายสมพงษ์ อมรวิวัฒน์ รองหัวหน้าพรรค ยืนยันขอถอนตัวออกจากการแข่งขัน และประกาศสนับสนุนนายสมชายต่อที่ประชุม 1 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ห้อง _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 6 ประชุม _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 นั้น _ DET DDAC _ 5 det 5:det _ 8 นาย _ NOUN NTTL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 9 สมพงษ์ _ PROPN NPRP _ 8 appos 8:appos _ 10 อมรวิวัฒน์ _ PROPN NPRP _ 8 flat:name 8:flat:name _ 11 รอง _ ADJ VATT _ 12 amod 12:amod _ 12 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 8 flat:name 8:flat:name _ 13 พรรค _ NOUN NCMN _ 8 flat:name 8:flat:name _ 14 ยืนยัน _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 15 ขอ _ VERB VACT _ 14 obj 14:obj _ 16 ถอน _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 17 ตัว _ NOUN CNIT _ 16 obj 16:obj _ 18 ออก _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 19 จาก _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 การ _ PART FIXN _ 14 obl 14:obl _ 21 แข่งขัน _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 22 และ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc Seg=B-Conn 23 ประกาศ _ VERB VACT _ 14 conj 14:conj _ 24 สนับสนุน _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 25 นาย _ NOUN NTTL _ 24 obj 24:obj _ 26 สมชาย _ PROPN NPRP _ 25 compound 25:compound _ 27 ต่อ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 ประชุม _ VERB VACT _ 23 obl 23:obl _ # sent_id = T01388.tsv-39 # text = ส่วน นพ.สุรพงษ์ ได้กล่าวตามมาว่า ไม่ต้องการรับตำแหน่งและขอถอนตัว การที่มาอยู่ตรงนี้เพราะอยากช่วยพรรค ตอนนี้ก็รอการตัดสินของศาลในหลายเรื่อง และเคยพูดกับครอบครัวแล้วว่าอยากเลิกเล่นการเมือง มาอยู่ตรงนี้ก็ไม่ได้อยากเป็นอะไรเลย แต่ก็ต้องอยู่ช่วยงานพรรคกันก่อน ตนก็สนับสนุนนายสมชายให้เป็นนายกฯ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj Seg=B-Conn 2 นพ. _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 สุรพงษ์ _ NOUN NCMN _ 1 appos 1:appos _ 4 ได้ _ AUX XVAM _ 5 aux 5:aux _ 5 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ตาม _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 มา _ AUX XVAE _ 5 obl 5:obl _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ต้องการ _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 11 รับ _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 12 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 14 ขอ _ VERB VACT _ 11 conj 11:conj _ 15 ถอน _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 16 ตัว _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 การที่ _ SCONJ JSBR _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 มา _ VERB VACT _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 อยู่ _ AUX XVAE _ 18 aux 18:aux _ 20 ตรง _ ADP RPRE _ 24 mark 24:mark _ 21 นี้ _ DET DDAC _ 20 det 20:det _ 22 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark _ 23 อยาก _ AUX XVMM _ 24 aux 24:aux _ 24 ช่วย _ VERB VACT _ 18 advcl 18:advcl _ 25 พรรค _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ตอน _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 นี้ _ DET DDAC _ 26 det 26:det _ 28 ก็ _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 29 รอ _ VERB VSTA _ 24 advcl 24:advcl _ 30 การ _ PART FIXN _ 29 compound:prt 29:compound:prt _ 31 ตัดสิน _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 32 ของ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 ศาล _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 35 หลาย _ DET DIBQ _ 36 det 36:det _ 36 เรื่อง _ NOUN CNIT _ 29 obl 29:obl _ 37 และ _ CCONJ JCRG _ 39 cc 39:cc Seg=B-Conn 38 เคย _ AUX XVMM _ 39 aux 39:aux _ 39 พูด _ VERB VACT _ 29 conj 29:conj _ 40 กับ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 42 แล้ว _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 43 ว่า _ SCONJ JSBR _ 45 mark 45:mark _ 44 อยาก _ AUX XVMM _ 45 aux 45:aux _ 45 เลิก _ VERB VACT _ 39 advcl 39:advcl _ 46 เล่น _ VERB VACT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 47 การเมือง _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 มา _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 49 อยู่ _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 50 ตรง _ ADP RPRE _ 56 mark 56:mark _ 51 นี้ _ DET DDAC _ 50 det 50:det _ 52 ก็ _ SCONJ JSBR _ 56 nsubj 56:nsubj _ 53 ไม่ _ PART NEG _ 54 advmod 54:advmod _ 54 ได้ _ AUX XVAM _ 56 aux 56:aux _ 55 อยาก _ AUX XVMM _ 56 aux 56:aux _ 56 เป็น _ VERB VSTA _ 49 ccomp 49:ccomp _ 57 อะไร _ PRON PNTR _ 56 obj 56:obj _ 58 เลย _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ 59 แต่ _ CCONJ JCRG _ 62 cc 62:cc Seg=B-Conn 60 ก็ _ SCONJ JSBR _ 62 mark 62:mark Seg=I-Conn 61 ต้อง _ AUX XVMM _ 62 aux 62:aux _ 62 อยู่ _ VERB VSTA _ 5 conj 5:conj _ 63 ช่วย _ VERB VACT _ 62 xcomp 62:xcomp _ 64 งาน _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 พรรค _ VERB VSTA _ 62 acl 62:acl _ 66 กัน _ ADV ADVN _ 62 advmod 62:advmod _ 67 ก่อน _ ADP RPRE _ 70 mark 70:mark _ 68 ตน _ DET DIAC _ 70 advmod 70:advmod _ 69 ก็ _ SCONJ JSBR _ 70 nsubj 70:nsubj _ 70 สนับสนุน _ VERB VACT _ 62 advcl 62:advcl _ 71 นาย _ NOUN NTTL _ 70 obj 70:obj _ 72 สมชาย _ PROPN NPRP _ 71 compound 71:compound _ 73 ให้ _ SCONJ JSBR _ 70 acl 70:acl _ 74 เป็น _ VERB VSTA _ 73 xcomp 73:xcomp _ 75 นายก _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 ฯ _ PUNCT PUNC _ 70 punct 70:punct _ # sent_id = T01388.tsv-40 # text = ด้านนายสมชายกล่าวว่า ไม่โกรธ ส.ส.ที่เคลื่อนไหวคัดค้าน ประชาธิปไตยต้องฟังกันได้ ตอนนี้ตนยังไม่ทำอะไรที่เสียหาย ฉะนั้นก็ขอเข้ามาทำหน้าที่นี้เพื่อประคองประชาธิปไตยและมาแก้ไขปัญหาบ้านเมือง 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 2 นาย _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 สมชาย _ PROPN NPRP _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 6 ไม่ _ PART NEG _ 7 advmod 7:advmod _ 7 โกรธ _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 8 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 คัดค้าน _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ประชาธิปไตย _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 ต้อง _ AUX XVMM _ 14 aux 14:aux _ 14 ฟัง _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 15 กัน _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 16 ได้ _ AUX XVAE _ 17 cop 17:cop _ 17 ตอน _ NOUN NCMN _ 14 xcomp 14:xcomp _ 18 นี้ _ DET DDAC _ 17 det 17:det _ 19 ตน _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 20 ยัง _ AUX XVBM _ 22 aux 22:aux _ 21 ไม่ _ PART NEG _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 23 อะไร _ PRON PNTR _ 22 obj 22:obj _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 เสียหาย _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 26 ฉะนั้น _ SCONJ JSBR _ 28 mark 28:mark Seg=B-Conn 27 ก็ _ SCONJ JSBR _ 28 nsubj 28:nsubj Seg=I-Conn 28 ขอ _ VERB VACT _ 25 ccomp 25:ccomp _ 29 เข้า _ VERB VACT _ 28 xcomp 28:xcomp _ 30 มา _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 31 ทำ _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 32 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 นี้ _ DET DDAC _ 32 det 32:det _ 34 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark Seg=B-Conn 35 ประคอง _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 36 ประชาธิปไตย _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc Seg=B-Conn 38 มา _ VERB VACT _ 35 conj 35:conj _ 39 แก้ไข _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ # sent_id = T01388.tsv-41 # text = ขู่ยุบสภาถ้าตกลงกันไม่ได้ 1 ขู่ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ยุบ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 สภา _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 5 advmod 5:advmod Seg=B-Conn 5 ตกลง _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 6 กัน _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ไม่ _ PART NEG _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ได้ _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ # sent_id = T01388.tsv-42 # text = ต่อมาเวลา 19.30 น. พ.ต.ท.กานต์ เทียนแก้ว รองหัวหน้าพรรคพลังประชาชนแถลงว่า หากคืนนี้คุยกันไม่รู้เรื่อง และเช้าวันที่ 16 กันยายน พรรคยังไม่มีข้อยุติในเรื่องตัวบุคคลที่จะเป็นนายกรัฐมนตรี ภายในช่วงเที่ยงวันที่ 16 กันยายน ก็มีโอกาสสูงที่จะคืนอำนาจให้ประชาชนตัดสินใจ คือยุบสภา เพราะอาจจะมีการล่มสลายการเสนอชื่อนายกฯ ครั้งที่ 2 ขึ้นมา 1 ต่อมา _ ADV ADVS _ 12 advmod 12:advmod _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 3 19.30 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 กานต์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 เทียนแก้ว _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 รอง _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 10 พรรค _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 11 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 12 แถลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 14 หาก _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark Seg=B-Conn 15 คืน _ VERB VACT _ 17 nsubj 17:nsubj _ 16 นี้ _ DET DDAC _ 15 det 15:det _ 17 คุย _ VERB VSTA _ 13 ccomp 13:ccomp _ 18 กัน _ ADV ADVN _ 17 advmod 17:advmod _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 รู้ _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 21 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 และ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc Seg=B-Conn 23 เช้า _ NOUN NCMN _ 21 conj 21:conj _ 24 วันที่ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 16 _ NUM NCNM _ 24 appos 24:appos _ 26 กันยายน _ NOUN NCMN _ 25 obl:tmod 25:obl:tmod _ 27 พรรค _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ยัง _ AUX XVBM _ 30 aux 30:aux _ 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 มี _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 31 ข้อ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ยุติ _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 33 ใน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 35 ตัว _ NOUN CNIT _ 34 compound 34:compound _ 36 บุคคล _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 38 จะ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 เป็น _ VERB VSTA _ 30 advcl 30:advcl _ 40 นายก _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 ภายใน _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ช่วง _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 44 เที่ยงวัน _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 47 advmod 47:advmod _ 46 16 _ NUM DCNM _ 47 nummod 47:nummod _ 47 กันยายน _ NOUN CLTV _ 43 compound 43:compound _ 48 ก็ _ SCONJ JSBR _ 49 nsubj 49:nsubj Seg=I-Conn 49 มี _ VERB VSTA _ 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 50 โอกาส _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 สูง _ ADJ VATT _ 50 amod 50:amod _ 52 ที่ _ SCONJ PREL _ 54 nsubj 54:nsubj _ 53 จะ _ AUX XVBM _ 54 aux 54:aux _ 54 คืน _ VERB VACT _ 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 55 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ให้ _ SCONJ JSBR _ 54 advmod 54:advmod _ 57 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 58 nsubj 58:nsubj _ 58 ตัดสินใจ _ VERB VSTA _ 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 59 คือ _ VERB VSTA _ 58 xcomp 58:xcomp _ 60 ยุบ _ VERB VACT _ 59 obj 59:obj _ 61 สภา _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 65 mark 65:mark Seg=B-Conn 63 อาจ _ AUX XVMM _ 65 aux 65:aux _ 64 จะ _ AUX XVBM _ 65 aux 65:aux _ 65 มีการ _ VERB VACT _ 49 advcl 49:advcl _ 66 ล่มสลาย _ VERB VACT _ 65 xcomp 65:xcomp _ 67 การ _ PART FIXN _ 66 compound:prt 66:compound:prt _ 68 เสนอ _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 69 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 นายก _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 ฯ _ PUNCT PUNC _ 72 punct 72:punct _ 72 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 69 clf 69:clf _ 73 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 74 2 _ NUM NCNM _ 73 nummod 73:nummod _ 75 ขึ้น _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 76 มา _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T01388.tsv-43 # text = ตอนนี้ยังไม่ได้แจ้งเรื่องนี้ไปยังพรรคร่วมรัฐบาล เพราะยังไม่ได้ข้อยุติ หากเกิดขึ้นจริงๆก็ขอโทษพรรคร่วมรัฐบาลด้วย เพราะไม่รู้จะทำอย่างไร และอยากขอแรงพรรคร่วมรัฐบาลมาช่วยคุยกับ 72 ส.ส.ด้วย หากไม่อยากให้การยุบสภาเกิดขึ้น 1 ตอน _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 2 นี้ _ DET DDAC _ 1 det 1:det _ 3 ยัง _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ได้ _ AUX XVAM _ 6 aux 6:aux _ 6 แจ้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 ไป _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 10 ยัง _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 พรรค _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 12 ร่วม _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 13 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 14 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 13 compound 13:compound Seg=B-Conn 15 ยัง _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 16 ไม่ _ PART NEG _ 17 advmod 17:advmod _ 17 ได้ _ AUX XVAM _ 18 aux 18:aux _ 18 ข้อ _ VERB VACT _ 6 conj 6:conj _ 19 ยุติ _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 20 หาก _ SCONJ JSBR _ 21 nsubj 21:nsubj Seg=B-Conn 21 เกิด _ VERB VSTA _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 ขึ้น _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 จริงๆ _ ADV ADVI _ 21 advmod 21:advmod _ 24 ก็ _ SCONJ JSBR _ 32 advmod 32:advmod Seg=I-Conn 25 ขอโทษ _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 26 พรรค _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 ร่วม _ ADV ADVN _ 25 advmod 25:advmod _ 28 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 29 ด้วย _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 25 nmod:poss 25:nmod:poss Seg=B-Conn 31 ไม่ _ PART NEG _ 32 advmod 32:advmod _ 32 รู้ _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl _ 33 จะ _ AUX XVBM _ 34 aux 34:aux _ 34 ทำ _ VERB VACT _ 6 conj 6:conj _ 35 อย่างไร _ PRON PNTR _ 34 obj 34:obj _ 36 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc Seg=B-Conn 37 อยาก _ AUX XVMM _ 38 aux 38:aux _ 38 ขอ _ VERB VACT _ 34 conj 34:conj _ 39 แรง _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 พรรค _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ร่วม _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 42 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 มา _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 44 ช่วย _ VERB VACT _ 6 conj 6:conj _ 45 คุย _ VERB VACT _ 44 xcomp 44:xcomp _ 46 กับ _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 47 72 _ NUM NCNM _ 48 nummod 48:nummod _ 48 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 49 ด้วย _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 50 หาก _ SCONJ JSBR _ 53 mark 53:mark Seg=B-Conn 51 ไม่ _ PART NEG _ 52 advmod 52:advmod _ 52 อยาก _ AUX XVMM _ 53 aux 53:aux _ 53 ให้การ _ VERB VACT _ 48 nmod:poss 48:nmod:poss _ 54 ยุบ _ VERB VACT _ 53 obj 53:obj _ 55 สภา _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 เกิด _ VERB VSTA _ 53 xcomp 53:xcomp _ 57 ขึ้น _ AUX XVAE _ 56 aux 56:aux _ # sent_id = T01388.tsv-44 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ในช่วงเย็นพรรคพลังประชาชนส่งข้อความไปยังโทรศัพท์มือถือของ ส.ส.ในพรรคทุกคนว่า ขอให้ ส.ส.มาลงชื่อสนับสนุนนายสมชายเป็นนายกฯ โดยให้มาลงชื่อที่ชั้น 2 อาคารไอเอฟซีที 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 26 obl:tmod 26:obl:tmod _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ช่วง _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 6 เย็น _ ADJ VATT _ 5 amod 5:amod _ 7 พรรค _ NUM DCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 8 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 5 clf 5:clf _ 9 ส่ง _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 10 ข้อความ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ไป _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 12 ยัง _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 14 มือถือ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ของ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 13 nmod:poss 13:nmod:poss _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 พรรค _ NOUN NCMN _ 16 nmod:poss 16:nmod:poss _ 19 ทุก _ DET DIBQ _ 20 det 20:det _ 20 คน _ NOUN CNIT _ 18 clf 18:clf _ 21 ว่า _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark _ 22 ขอ _ VERB VACT _ 26 csubj 26:csubj _ 23 ให้ _ SCONJ JSBR _ 24 case 24:case _ 24 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 25 มา _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 26 ลง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 27 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 สนับสนุน _ VERB VACT _ 27 acl 27:acl _ 29 นาย _ NOUN NTTL _ 28 obj 28:obj _ 30 สมชาย _ PROPN NPRP _ 29 compound 29:compound _ 31 เป็น _ VERB VSTA _ 26 xcomp 26:xcomp _ 32 นายก _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ฯ _ PUNCT PUNC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 34 โดย _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 35 ให้ _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 36 มา _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 37 ลง _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 38 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 40 ชั้น _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 2 _ NUM NCNM _ 42 nummod 42:nummod _ 42 อาคาร _ NOUN NCMN _ 39 clf 39:clf _ 43 ไอเอฟซีที _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ # sent_id = T01388.tsv-45 # text = แฉ"เนวิน"ขอเพิ่มจาก 4 เป็น 6 รมต. 1 แฉ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 3 เนวิน _ NOUN NCMN _ 1 appos 1:appos _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 เพิ่ม _ VERB VACT _ 5 obj 5:obj _ 7 จาก _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 4 _ NUM NCNM _ 9 nummod 9:nummod _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 10 6 _ NUM NCNM _ 11 nummod 11:nummod _ 11 รมต. _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ # sent_id = T01388.tsv-46 # text = มีรายงานว่า นายสมชาย วงศ์สวัสดิ์ เรียกประชุมแกนนำพรรคพลังประชาชนที่ห้องประชุมชั้น 8 โดยมีผู้เข้าร่วมประชุม เช่น นายสมพงษ์ อมรวิวัฒน์ รองหัวหน้าพรรค นพ.สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี เลขาธิการพรรค นายสุขุมพงศ์ โง่นคำ กรรมการบริหารพรรค รวมทั้งอดีต 111 กรรมการบริหารพรรคไทยรักไทยอาทิ คุณหญิงสุดารัตน์ เกยุราพันธุ์ นางเยาวภา วงศ์สวัสดิ์ นายพงศ์เทพเทพกาญจนา นายสรอรรถ กลิ่นประทุม นายวรเทพ รัตนากร รวมทั้งนายเนวิน ชิดชอบ ก็เข้าร่วมประชุมเพื่อหาข้อยุติ 1 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 นาย _ NOUN NTTL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 สมชาย _ PROPN NPRP _ 4 appos 4:appos _ 6 วงศ์สวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 4 flat:name 4:flat:name _ 7 เรียก _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 8 ประชุม _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 แกนนำ _ VERB VACT _ 8 obj 8:obj _ 10 พรรค _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 18 mark 18:mark _ 13 ห้อง _ NOUN NCMN _ 18 nsubj 18:nsubj _ 14 ประชุม _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 ชั้น _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 8 _ NUM NCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 17 โดย _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 18 มี _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 19 ผู้ _ PRON PPRS _ 18 obj 18:obj _ 20 เข้า _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ร่วม _ ADV ADVN _ 20 advmod 20:advmod _ 22 ประชุม _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 23 เช่น _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 นาย _ NOUN NTTL _ 22 obl 22:obl _ 25 สมพงษ์ _ PROPN NPRP _ 24 appos 24:appos _ 26 อมรวิวัฒน์ _ PROPN NPRP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 27 รอง _ ADJ VATT _ 28 amod 28:amod _ 28 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 29 พรรค _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 30 นพ. _ DET DDAC _ 31 nsubj 31:nsubj _ 31 สุรพงษ์ _ VERB VACT _ 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 32 สืบวงศ์ลี _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 เลขาธิการ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 พรรค _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 นาย _ NOUN NTTL _ 32 compound 32:compound _ 36 สุขุมพงศ์ _ PROPN NPRP _ 32 compound 32:compound _ 37 โง่นคำ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 38 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 39 บริหาร _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 พรรค _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 รวมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc _ 42 อดีต _ NOUN NCMN _ 45 nsubj 45:nsubj _ 43 111 _ NUM NCNM _ 44 nummod 44:nummod _ 44 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 42 clf 42:clf _ 45 บริหาร _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 46 พรรค _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 อาทิ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 คุณหญิง _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 50 สุดารัตน์ _ PROPN NPRP _ 49 compound 49:compound _ 51 เกยุราพันธุ์ _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 52 นาง _ NOUN NTTL _ 49 compound 49:compound _ 53 เยาวภา _ PROPN NPRP _ 49 appos 49:appos _ 54 วงศ์สวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 49 flat:name 49:flat:name _ 55 นาย _ NOUN NTTL _ 49 flat:name 49:flat:name _ 56 พงศ์เทพ _ PROPN NPRP _ 49 flat:name 49:flat:name _ 57 เทพกาญจนา _ PROPN NPRP _ 56 flat:name 56:flat:name _ 58 นาย _ NOUN NTTL _ 49 flat:name 49:flat:name _ 59 สรอรรถ _ PROPN NPRP _ 49 flat:name 49:flat:name _ 60 กลิ่นประทุม _ NOUN NCMN _ 49 flat:name 49:flat:name _ 61 นาย _ NOUN NTTL _ 49 conj 49:conj _ 62 วรเทพ _ PROPN NPRP _ 49 conj 49:conj _ 63 รัตนากร _ NOUN NCMN _ 49 conj 49:conj _ 64 รวมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 65 cc 65:cc _ 65 นาย _ NOUN NTTL _ 49 conj 49:conj _ 66 เนวิน _ PROPN NPRP _ 65 compound 65:compound _ 67 ชิดชอบ _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 68 ก็ _ SCONJ JSBR _ 69 nsubj 69:nsubj _ 69 เข้า _ VERB VACT _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 70 ร่วม _ ADV ADVN _ 69 advmod 69:advmod _ 71 ประชุม _ VERB VACT _ 69 xcomp 69:xcomp _ 72 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 73 nsubj 73:nsubj Seg=B-Conn 73 หา _ VERB VACT _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 74 ข้อ _ NOUN NCMN _ 73 obj 73:obj _ 75 ยุติ _ VERB VACT _ 74 acl 74:acl _ # sent_id = T01388.tsv-47 # text = แหล่งข่าวเปิดเผยว่า กลุ่มเนวินได้ต่อรองเก้าอี้รัฐมนตรีจาก รมช. 4 เก้าอี้ เป็น 6 เก้าอี้ โดยไม่รวมเก้าอี้ของนายสันติ พร้อมพัฒน์ รักษาการ รมว.คมนาคม และ นพ.สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี รักษาการรองนายกฯ และ รมว.การคลังโดยขอให้ให้นายสันติยังคงอยู่ในตำแหน่ง รมว.คมนาคมเช่นเดิม กลุ่มของนายเนวินได้ต่อรองจนนาทีสุดท้าย โดยขู่ว่าหากไม่ได้ ก็จะนำ ส.ส.ของพรรคถอนตัวทันที 1 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เปิดเผย _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 5 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 6 เนวิน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ได้ _ AUX XVAM _ 8 aux 8:aux _ 8 ต่อรอง _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 9 เก้าอี้ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 จาก _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 รมช. _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 13 4 _ NUM NCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 เก้าอี้ _ NOUN CMTR _ 12 clf 12:clf _ 15 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 16 6 _ NUM NCNM _ 17 nummod 17:nummod _ 17 เก้าอี้ _ NOUN CNIT _ 15 clf 15:clf _ 18 โดย _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 รวม _ VERB VACT _ 15 advcl 15:advcl _ 21 เก้าอี้ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ของ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 นาย _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 24 สันติ _ PROPN NPRP _ 23 appos 23:appos _ 25 พร้อมพัฒน์ _ PROPN NPRP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 26 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 23 flat:name 23:flat:name _ 27 รมว. _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 28 คมนาคม _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 และ _ CCONJ JCRG _ 30 cc 30:cc _ 30 นพ. _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 31 สุรพงษ์ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 สืบวงศ์ลี _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 34 รอง _ ADJ VATT _ 33 amod 33:amod _ 35 นายก _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 36 ฯ _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 37 และ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc _ 38 รมว. _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 39 การ _ PART FIXN _ 20 compound:prt 20:compound:prt _ 40 คลัง _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 41 โดย _ ADP RPRE _ 42 mark 42:mark Seg=B-Conn 42 ขอ _ VERB VACT _ 20 advcl 20:advcl _ 43 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 44 ให้ _ VERB VACT _ 43 xcomp 43:xcomp _ 45 นาย _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 สันติ _ PROPN NPRP _ 45 appos 45:appos _ 47 ยังคง _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 48 อยู่ _ VERB VSTA _ 44 xcomp 44:xcomp _ 49 ใน _ ADP RPRE _ 50 case 50:case _ 50 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 48 obl 48:obl _ 51 รมว. _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 คมนาคม _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 เช่น _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 54 เดิม _ ADJ VATT _ 55 amod 55:amod _ 55 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 50 nmod 50:nmod _ 56 ของ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 นาย _ NOUN NCMN _ 55 nmod:poss 55:nmod:poss _ 58 เนวิน _ PROPN NPRP _ 57 flat:name 57:flat:name _ 59 ได้ _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 60 ต่อรอง _ ADV ADVN _ 48 advmod 48:advmod _ 61 จน _ SCONJ JSBR _ 62 nummod 62:nummod _ 62 นาที _ NOUN CMTR _ 48 obl 48:obl _ 63 สุดท้าย _ ADJ DONM _ 62 amod 62:amod _ 64 โดย _ ADP RPRE _ 65 case 65:case Seg=B-Conn 65 ขู่ _ NOUN NCMN _ 48 obl 48:obl _ 66 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 67 หาก _ SCONJ JSBR _ 72 mark 72:mark Seg=B-Conn 68 ไม่ _ PART NEG _ 69 advmod 69:advmod _ 69 ได้ _ AUX XVAM _ 72 aux 72:aux _ 70 ก็ _ SCONJ JSBR _ 72 advmod 72:advmod Seg=I-Conn 71 จะ _ AUX XVBM _ 72 aux 72:aux _ 72 นำ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 73 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 ของ _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 75 พรรค _ NOUN NCMN _ 72 obl 72:obl _ 76 ถอน _ NOUN NCMN _ 75 compound 75:compound _ 77 ตัว _ NOUN CNIT _ 75 compound 75:compound _ 78 ทันที _ ADV ADVN _ 72 advmod 72:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-48 # text = ขณะที่กลุ่มของนายยงยุทธ ติยะไพรัช อดีตรองหัวหน้าพรรคพลังประชาชนที่สนับสนุนนายสมชายบอกว่า ถ้าไม่สามารถตกลงอะไรกันได้ ก็ให้ยุบสภา และให้กลุ่มนายเนวินแยกไปตั้งพรรคใหม่ 1 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 17 nsubj 17:nsubj Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 3 case 3:case _ 3 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 นาย _ NOUN NCMN _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 6 ยงยุทธ _ PROPN NPRP _ 5 compound 5:compound _ 7 ติยะไพรัช _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 อดีต _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 รอง _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 10 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 11 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 12 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 สนับสนุน _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 15 นาย _ NOUN NTTL _ 14 obj 14:obj _ 16 สมชาย _ PROPN NPRP _ 15 compound 15:compound _ 17 บอก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 obj 17:obj _ 19 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 22 nsubj 22:nsubj Seg=B-Conn 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 สามารถ _ AUX XVAM _ 22 aux 22:aux _ 22 ตกลง _ VERB VACT _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 อะไร _ PRON PNTR _ 22 obj 22:obj _ 24 กัน _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 25 ได้ _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 26 ก็ _ SCONJ JSBR _ 28 advmod 28:advmod Seg=I-Conn 27 ให้ _ AUX XVAM _ 28 aux 28:aux _ 28 ยุบ _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ 29 สภา _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 และ _ CCONJ JCRG _ 31 cc 31:cc Seg=B-Conn 31 ให้ _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ 32 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 นาย _ NOUN NCMN _ 32 flat:name 32:flat:name _ 34 เนวิน _ PROPN NPRP _ 32 flat:name 32:flat:name _ 35 แยก _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 36 ไป _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 37 ตั้ง _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 38 พรรค _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ใหม่ _ ADJ VATT _ 38 amod 38:amod _ # sent_id = T01388.tsv-49 # text = ทั้งนี้ 4 เก้าอี้รัฐมนตรีช่วยในโควตาเดิมของกลุ่มเพื่อนเนวิน นายธีระชัย แสนแก้ว รมช.เกษตรฯ นายสุพล ฟองงาม รมช.มหาดไทย นายพงศกร อรรณนพพร รมช.ศึกษาธิการ และนายทรงศักดิ์ ทองศรี รมช.คมนาคม 1 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 5 cc 5:cc Seg=B-Conn 2 4 _ NUM NCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 3 เก้าอี้ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ช่วย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 โควตา _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 8 เดิม _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 ของ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 7 nmod:poss 7:nmod:poss _ 11 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 เนวิน _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 นาย _ NOUN NTTL _ 10 compound 10:compound _ 14 ธีระชัย _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 15 แสนแก้ว _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 16 รมช. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 17 เกษตรฯ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 18 นาย _ NOUN NTTL _ 10 compound 10:compound _ 19 สุพล _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 20 ฟองงาม _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 21 รมช. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 22 มหาดไทย _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 23 นาย _ NOUN NTTL _ 10 compound 10:compound _ 24 พงศกร _ PROPN NPRP _ 10 compound 10:compound _ 25 อรรณนพพร _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 26 รมช. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 27 ศึกษาธิการ _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 28 และ _ CCONJ JCRG _ 29 cc 29:cc _ 29 นาย _ NOUN NTTL _ 10 conj 10:conj _ 30 ทรงศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 29 compound 29:compound _ 31 ทองศรี _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 32 รมช. _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 33 คมนาคม _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ # sent_id = T01388.tsv-50 # text = ยึดโควตา 5 กระทรวงหลักเกลี่ยใหม่ 1 ยึด _ VERB VACT _ 6 csubj 6:csubj _ 2 โควตา _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 5 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 กระทรวง _ NOUN CNIT _ 2 clf 2:clf _ 5 หลัก _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 เกลี่ย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ใหม่ _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-51 # text = นอกจากนี้ยังมีรายงานข่าวว่า กลุ่มเพื่อนเนวินต่อรองไปยังแกนนำสายตรง พ.ต.ท.ทักษิณอาทิ นายสมชาย นายสมพงษ์ ว่าหากต้องการให้กลุ่มเพื่อนเนวินสมชาย ก็จะขอโควตาเพิ่มจากที่ได้รับ คือ รมว.กลาโหม ซึ่งเป็นตำแหน่งของนายสมัคร ตำแหน่งรองนายกฯ ของนายสหัส บัณฑิตกุล รวมถึง รมว.การต่างประเทศ รมว.การคลังรมว.มหาดไทย รมว.คมนาคม หากไม่ได้ก็ให้ยุบสภาไปเลย 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ยัง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 รายงาน _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ข่าว _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 7 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เนวิน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 ต่อรอง _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 11 ไป _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 12 ยัง _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 14 สาย _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ตรง _ ADJ VATT _ 14 amod 14:amod _ 16 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 17 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 18 อาทิ _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 นาย _ NOUN NTTL _ 13 nmod:poss 13:nmod:poss _ 20 สมชาย _ PROPN NPRP _ 19 appos 19:appos _ 21 นาย _ NOUN NTTL _ 19 flat:name 19:flat:name _ 22 สมพงษ์ _ PROPN NPRP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 23 ว่า _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark _ 24 หาก _ SCONJ JSBR _ 25 nsubj 25:nsubj Seg=B-Conn 25 ต้องการ _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 26 ให้ _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 27 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 37 nsubj 37:nsubj _ 28 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 เนวิน _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 สมชาย _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ก็ _ SCONJ JSBR _ 33 nsubj 33:nsubj Seg=I-Conn 32 จะ _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux _ 33 ขอ _ VERB VACT _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 34 โควตา _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 เพิ่ม _ VERB VACT _ 33 xcomp 33:xcomp _ 36 จากที่ _ SCONJ PREL _ 37 advmod 37:advmod _ 37 ได้รับ _ VERB VSTA _ 25 ccomp 25:ccomp _ 38 คือ _ VERB VSTA _ 37 xcomp 37:xcomp _ 39 รมว. _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 กลาโหม _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 55 advmod 55:advmod _ 42 เป็น _ VERB VSTA _ 55 csubj 55:csubj _ 43 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 ของ _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 นาย _ NOUN NCMN _ 43 nmod:poss 43:nmod:poss _ 46 สมัคร _ PROPN NPRP _ 45 flat:name 45:flat:name _ 47 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 45 flat:name 45:flat:name _ 48 รอง _ ADJ VATT _ 49 amod 49:amod _ 49 นายก _ NOUN NCMN _ 45 flat:name 45:flat:name _ 50 ฯ _ PUNCT PUNC _ 49 punct 49:punct _ 51 ของ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 นาย _ NOUN NCMN _ 45 nmod:poss 45:nmod:poss _ 53 สหัส _ PROPN NPRP _ 52 appos 52:appos _ 54 บัณฑิตกุล _ PROPN NPRP _ 52 flat:name 52:flat:name _ 55 รวมถึง _ VERB VSTA _ 37 advcl 37:advcl _ 56 รมว. _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 การ _ PART FIXN _ 55 compound:prt 55:compound:prt _ 58 ต่าง _ VERB VACT _ 55 acl 55:acl _ 59 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 รมว. _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 การ _ PART FIXN _ 55 compound:prt 55:compound:prt _ 62 คลัง _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 63 รมว. _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 มหาดไทย _ PROPN NPRP _ 62 compound 62:compound _ 65 รมว. _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 66 คมนาคม _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 67 หาก _ SCONJ JSBR _ 71 mark 71:mark Seg=B-Conn 68 ไม่ _ PART NEG _ 69 advmod 69:advmod _ 69 ได้ _ AUX XVAM _ 71 aux 71:aux _ 70 ก็ _ SCONJ JSBR _ 71 advmod 71:advmod Seg=I-Conn 71 ให้ _ VERB VACT _ 55 advcl 55:advcl _ 72 ยุบ _ VERB VSTA _ 71 xcomp 71:xcomp _ 73 สภา _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 ไป _ AUX XVAE _ 71 aux 71:aux _ 75 เลย _ AUX XVAE _ 71 aux 71:aux _ # sent_id = T01388.tsv-52 # text = ขณะที่กลุ่มอีสานพัฒนาก็ได้เสนอให้นายสมชายทบทวนโควตารัฐมนตรีในส่วนของกลุ่มเพื่อนเนวินยึดคืนมาเป็นโควตากลางเพื่อให้นำมาพิจารณาใหม่และกระจายไปตามความเหมาะสมกลุ่มต่างๆภายในพรรคพลังประชาชน 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 1 fixed 1:fixed _ 3 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass _ 4 อีสานพัฒนา _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 ก็ _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=I-Conn 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 เสนอ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 9 นาย _ NOUN NTTL _ 11 nsubj 11:nsubj _ 10 สมชาย _ PROPN NPRP _ 9 compound 9:compound _ 11 ทบทวน _ VERB VACT _ 7 ccomp 7:ccomp _ 12 โควตา _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ส่วน _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 16 ของ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 15 nmod:poss 15:nmod:poss _ 18 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 เนวิน _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 20 ยึด _ VERB VACT _ 19 xcomp 19:xcomp _ 21 คืน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 มา _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 11 advcl 11:advcl _ 24 โควตา _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 กลาง _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 27 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 นำ _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 มา _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 พิจารณา _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 31 ใหม่ _ ADV ADVN _ 30 advmod 30:advmod _ 32 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc Seg=B-Conn 33 กระจาย _ VERB VACT _ 27 conj 27:conj _ 34 ไป _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 35 ตาม _ ADP RPRE _ 37 mark 37:mark _ 36 ความ _ PART FIXN _ 37 advmod 37:advmod _ 37 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 33 advcl 33:advcl _ 38 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ต่าง _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 40 ๆ _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ภายใน _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 พรรค _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 43 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ # sent_id = T01388.tsv-53 # text = เยาวภาสั่งฝ่ายก.ม.ยกร่างยุบสภา 1 เยาวภา _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 สั่ง _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 ฝ่ายก.ม. _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ยก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ร่าง _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ยุบ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 สภา _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ # sent_id = T01388.tsv-54 # text = แกนนำพรรคพลังประชาชน กทม.คนหนึ่งกล่าวว่า ทราบว่าเวลา 24.00 น. วันที่ 15 กันยายน คือเส้นตายของ ส.ส.ที่พรรคบีบให้มาลงชื่อสนับสนุนนายสมชาย ขึ้นเป็นนายกฯ โดยตอนนี้กลุ่มเพื่อนเนวิน คน เปลี่ยนใจมาลงชื่อสนับสนุนนายสมชายแล้ว เพราะพรรคมีการขู่ว่าหาก ส.ส.ไม่มาลงชื่อสนับสนุนนายสมชาย ก็จะยุบสภา 1 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 กทม. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 คน _ NOUN CNIT _ 1 clf 1:clf _ 6 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 7 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 9 ทราบ _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 10 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 11 เวลา _ NOUN NCMN _ 23 obl:tmod 23:obl:tmod _ 12 24.00 _ NUM NCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 น. _ NOUN CMTR _ 11 clf 11:clf _ 14 วันที่ _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 15 _ NUM NCNM _ 14 appos 14:appos _ 16 กันยายน _ NOUN CLTV _ 15 obl:tmod 15:obl:tmod _ 17 คือ _ VERB VSTA _ 16 acl 16:acl _ 18 เส้น _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ตาย _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl _ 20 ของ _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 18 nmod 18:nmod _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 23 พรรค _ VERB VACT _ 9 ccomp 9:ccomp _ 24 บีบ _ VERB VACT _ 23 obj 23:obj _ 25 ให้ _ SCONJ JSBR _ 23 conj 23:conj _ 26 มา _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 27 ลง _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 สนับสนุน _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 นาย _ NOUN NTTL _ 29 obj 29:obj _ 31 สมชาย _ PROPN NPRP _ 30 appos 30:appos _ 32 ขึ้น _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 33 เป็น _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 34 นายก _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ฯ _ PUNCT PUNC _ 34 punct 34:punct _ 36 โดย _ ADP RPRE _ 37 case 37:case Seg=B-Conn 37 ตอน _ NOUN NCMN _ 33 obl 33:obl _ 38 นี้ _ DET DDAC _ 37 det 37:det _ 39 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 43 nsubj 43:nsubj _ 40 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 เนวิน _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 42 คน _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 เปลี่ยนใจ _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 44 มา _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 45 ลง _ VERB VACT _ 43 xcomp 43:xcomp _ 46 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 สนับสนุน _ VERB VACT _ 46 acl 46:acl _ 48 นาย _ NOUN NTTL _ 47 obj 47:obj _ 49 สมชาย _ PROPN NPRP _ 48 compound 48:compound _ 50 แล้ว _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 51 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 52 พรรค _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 53 มีการ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 ขู่ _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 55 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 56 หาก _ SCONJ JSBR _ 60 mark 60:mark Seg=B-Conn 57 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 60 nsubj 60:nsubj _ 58 ไม่ _ PART NEG _ 59 advmod 59:advmod _ 59 มา _ AUX XVAE _ 60 aux 60:aux _ 60 ลง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 61 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 สนับสนุน _ VERB VACT _ 61 acl 61:acl _ 63 นาย _ NOUN NTTL _ 62 obj 62:obj _ 64 สมชาย _ PROPN NPRP _ 63 compound 63:compound _ 65 ก็ _ SCONJ JSBR _ 67 nsubj 67:nsubj Seg=I-Conn 66 จะ _ AUX XVBM _ 67 aux 67:aux _ 67 ยุบ _ VERB VACT _ 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 68 สภา _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ # sent_id = T01388.tsv-55 # text = ทั้งนี้มีการยืนยันว่า นางเยาวภาประสานกับฝ่ายกฎหมายของพรรค อาทิ นายชูศักดิ์ ศิรินิล นายธนา เบญจาทิกุล รวมทั้งนายพงษ์เทพ เทพกาญจนา โฆษกส่วนตัว พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรยกร่างพระราชกฤษฎีกายุบสภาขึ้นมาจริง เพื่อเตรียมพร้อมยุบสภา 1 ทั้งนี้ _ DET DDAN _ 2 det 2:det Seg=B-Conn 2 มีการ _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ยืนยัน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 นาง _ NOUN NTTL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 เยาวภา _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 ประสาน _ VERB VACT _ 6 obj 6:obj _ 8 กับ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 ฝ่ายกฎหมาย _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 พรรค _ NOUN NCMN _ 9 nmod:poss 9:nmod:poss _ 12 อาทิ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 นาย _ NOUN NTTL _ 9 nmod 9:nmod _ 14 ชูศักดิ์ _ PROPN NPRP _ 13 appos 13:appos _ 15 ศิรินิล _ PROPN NPRP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 16 นาย _ NOUN NTTL _ 9 conj 9:conj _ 17 ธนา _ PROPN NPRP _ 9 conj 9:conj _ 18 เบญจาทิกุล _ NOUN NCMN _ 9 conj 9:conj _ 19 รวมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc _ 20 นาย _ NOUN NTTL _ 9 conj 9:conj _ 21 พงษ์เทพ _ PROPN NPRP _ 20 compound 20:compound _ 22 เทพกาญจนา _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 โฆษก _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 24 ส่วน _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 25 ตัว _ NOUN CNIT _ 20 compound 20:compound _ 26 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 27 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 28 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 29 ยก _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 30 ร่าง _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 พระราชกฤษฎีกา _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 ยุบ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 33 สภา _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 34 ขึ้น _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 35 มา _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 36 จริง _ ADV ADVN _ 38 advmod 38:advmod _ 37 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark Seg=B-Conn 38 เตรียม _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 39 พร้อม _ VERB VSTA _ 38 acl 38:acl _ 40 ยุบ _ VERB VACT _ 39 obj 39:obj _ 41 สภา _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ # sent_id = T01388.tsv-56 # text = และขู่กลุ่มเพื่อนเนวินการเจรจาของทั้งสองฝ่ายไม่ลงตัวก็อาจจะยุบสภาแน่นอน และตอนนี้มีการประสานเบื้องต้นไปยังแกนนำพรรคร่วมรัฐบาลให้ทราบแล้วว่าอาจมีการยุบสภา เพื่อแก้ปัญหาความขัดแย้งภายในพรรคแล้ว 1 และ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc Seg=B-Conn 2 ขู่ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 5 เนวิน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 การ _ PART FIXN _ 2 discourse 2:discourse _ 7 เจรจา _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 8 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 9 ทั้ง _ DET DDBQ _ 11 det 11:det _ 10 สอง _ NUM DCNM _ 11 nummod 11:nummod _ 11 ฝ่าย _ NOUN CLTV _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 12 ไม่ _ PART NEG _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ลงตัว _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 14 ก็ _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark Seg=B-Conn 15 อาจ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 ยุบ _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 18 สภา _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 แน่นอน _ ADJ VATT _ 18 amod 18:amod _ 20 และ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc Seg=B-Conn 21 ตอน _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 22 นี้ _ DET DDAC _ 21 det 21:det _ 23 มีการ _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ 24 ประสาน _ VERB VACT _ 23 obj 23:obj _ 25 เบื้องต้น _ ADJ VATT _ 23 advmod 23:advmod _ 26 ไป _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 27 ยัง _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 29 พรรค _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 ร่วม _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 31 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ให้ _ SCONJ JSBR _ 23 case 23:case _ 33 ทราบ _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 แล้ว _ ADV ADVN _ 33 advmod 33:advmod _ 35 ว่า _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 36 อาจ _ AUX XVMM _ 37 aux 37:aux _ 37 มีการ _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 38 ยุบ _ VERB VACT _ 37 obj 37:obj _ 39 สภา _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark Seg=B-Conn 41 แก้ _ VERB VACT _ 37 advcl 37:advcl _ 42 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ความ _ PART FIXN _ 41 compound:prt 41:compound:prt _ 44 ขัดแย้ง _ ADJ VATT _ 41 advmod 41:advmod _ 45 ภายใน _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 พรรค _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 47 แล้ว _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ # sent_id = T01388.tsv-57 # text = แหล่งข่าวระบุว่าเงื่อนไขที่นายเนวินยื่นไว้นั้น น่าจะเป็นการต่อรองผลประโยชน์ทางการเมืองมากกว่า คือต่อรองตำแหน่งรัฐมนตรีให้กลุ่มตัวเอง โดยป้องกัน 4 ตำแหน่งเดิมไว้ และขอเพิ่มอีก 2 ตำแหน่ง เพราะกลัวว่าหากกลุ่มนี้หมดสิทธิต่อรอง หรือคุมเกมการตั้งรัฐบาล ก็จะโดนกลุ่มอื่นๆในพรรคไล่บี้เอาโควตารัฐมนตรีคืนและโดนริบอำนาจการบริหารงานในรัฐบาล กลุ่มนี้จึงพยายามอย่างสุดฤทธิ์ยืนยันการไม่เอานายสมชายเป็นนายกฯ เพื่อต่อรองในเรื่องข้างต้น 1 แหล่ง _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ระบุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 5 เงื่อนไข _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 7 นาย _ NOUN NTTL _ 14 nsubj 14:nsubj _ 8 เนวิน _ PROPN NPRP _ 7 compound 7:compound _ 9 ยื่น _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 10 ไว้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 11 นั้น _ DET DDAC _ 10 det 10:det _ 12 น่า _ DET DDAC _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 จะ _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 23 advcl 23:advcl _ 15 การ _ PART FIXN _ 14 compound:prt 14:compound:prt _ 16 ต่อรอง _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 17 ผล _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ทาง _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 20 การเมือง _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 21 มาก _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 22 กว่า _ SCONJ JCMP _ 23 nsubj 23:nsubj _ 23 คือ _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 24 ต่อรอง _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 25 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 ให้ _ SCONJ JSBR _ 23 advmod 23:advmod _ 28 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 ตัวเอง _ PRON PPRS _ 28 compound 28:compound _ 30 โดย _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark Seg=B-Conn 31 ป้องกัน _ VERB VACT _ 23 advcl 23:advcl _ 32 4 _ NUM NCNM _ 33 nummod 33:nummod _ 33 ตำแหน่ง _ NOUN CNIT _ 31 obl 31:obl _ 34 เดิม _ ADJ VATT _ 33 amod 33:amod _ 35 ไว้ _ AUX XVAE _ 31 aux 31:aux _ 36 และ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc Seg=B-Conn 37 ขอ _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 38 เพิ่ม _ VERB VACT _ 37 obj 37:obj _ 39 อีก _ DET DDBQ _ 41 det 41:det _ 40 2 _ NUM DCNM _ 41 nummod 41:nummod _ 41 ตำแหน่ง _ NOUN CNIT _ 38 clf 38:clf _ 42 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 43 nsubj 43:nsubj Seg=B-Conn 43 กลัว _ VERB VSTA _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 44 ว่า _ SCONJ JSBR _ 66 mark 66:mark _ 45 หาก _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark Seg=B-Conn 46 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 47 นี้ _ DET DDAC _ 46 det 46:det _ 48 หมด _ VERB VSTA _ 66 advcl 66:advcl _ 49 สิทธิ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ต่อรอง _ VERB VACT _ 49 acl 49:acl _ 51 หรือ _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc Seg=B-Conn 52 คุม _ NOUN NCMN _ 49 conj 49:conj _ 53 เกม _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 การ _ PART FIXN _ 48 compound:prt 48:compound:prt _ 55 ตั้ง _ VERB VACT _ 48 acl 48:acl _ 56 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ก็ _ SCONJ JSBR _ 59 nsubj 59:nsubj Seg=I-Conn 58 จะ _ AUX XVBM _ 59 aux 59:aux _ 59 โดน _ VERB VACT _ 56 acl:relcl 56:acl:relcl _ 60 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 อื่น _ DET DIAC _ 60 det 60:det _ 62 ๆ _ PUNCT PUNC _ 64 punct 64:punct _ 63 ใน _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 พรรค _ NOUN NCMN _ 66 nsubj 66:nsubj _ 65 ไล่ _ NOUN NCMN _ 64 flat:name 64:flat:name _ 66 บี้ _ VERB VACT _ 43 ccomp 43:ccomp _ 67 เอา _ VERB VACT _ 66 xcomp 66:xcomp _ 68 โควตา _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 คืน _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 71 และ _ CCONJ JCRG _ 72 cc 72:cc Seg=B-Conn 72 โดน _ NOUN NCMN _ 67 conj 67:conj _ 73 ริบ _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ 74 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 72 compound 72:compound _ 75 การ _ PART FIXN _ 67 compound:prt 67:compound:prt _ 76 บริหาร _ VERB VACT _ 67 xcomp 67:xcomp _ 77 งาน _ NOUN NCMN _ 76 obj 76:obj _ 78 ใน _ ADP RPRE _ 79 case 79:case _ 79 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 76 obl 76:obl _ 80 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 79 clf 79:clf _ 81 นี้ _ DET DDAC _ 80 det 80:det _ 82 จึง _ AUX XVBM _ 83 aux 83:aux Seg=B-Conn 83 พยายาม _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 84 อย่าง _ PART FIXV _ 83 compound:prt 83:compound:prt _ 85 สุด _ ADJ VATT _ 86 amod 86:amod _ 86 ฤทธิ์ _ NOUN NCMN _ 83 obl 83:obl _ 87 ยืนยัน _ VERB VACT _ 86 acl 86:acl _ 88 การ _ PART FIXN _ 83 compound:prt 83:compound:prt _ 89 ไม่ _ PART NEG _ 90 advmod 90:advmod _ 90 เอา _ VERB VACT _ 83 xcomp 83:xcomp _ 91 นาย _ NOUN NTTL _ 90 obj 90:obj _ 92 สมชาย _ PROPN NPRP _ 91 compound 91:compound _ 93 เป็น _ VERB VSTA _ 90 xcomp 90:xcomp _ 94 นายก _ NOUN NCMN _ 93 obj 93:obj _ 95 ฯ _ PUNCT PUNC _ 97 punct 97:punct _ 96 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 97 mark 97:mark Seg=B-Conn 97 ต่อรอง _ VERB VACT _ 94 acl:relcl 94:acl:relcl _ 98 ใน _ ADP RPRE _ 99 case 99:case _ 99 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 97 obl 97:obl _ 100 ข้าง _ NOUN NCMN _ 99 compound 99:compound _ 101 ต้น _ VERB VSTA _ 100 acl 100:acl _ # sent_id = T01388.tsv-58 # text = นับถอยหลัง 48 ชม.อันตราย 1 นับ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ถอย _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 หลัง _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 4 48 _ NUM DCNM _ 5 nummod 5:nummod _ 5 ชม. _ NOUN CMTR _ 1 obl 1:obl _ 6 อันตราย _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ # sent_id = T01388.tsv-59 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า มติพรรคพลังประชาชนให้นายสมชายเป็นนายกฯ กำลังสร้างความปั่นป่วนให้แก่การเมืองในอีก 48 ชั่วโมงข้างหน้า ที่สภาผู้แทนราษฎรจะต้องโหวตเลือกนายกฯ คนใหม่ เพราะมติของคณะกรรมการบริหารพรรคพลังประชาชนออกมาไม่ใช่เสียงเอกฉันท์ เนื่องจากกลุ่มเพื่อนเนวินอ้างว่ามีเสียง ส.ส.ในมือจำนวน 83 เสียงนั้น แสดงท่าทีไม่เห็นด้วยอย่างชัดเจน 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 มติ _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 พรรค _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 root 0:root _ 8 นาย _ NOUN NTTL _ 10 nsubj 10:nsubj _ 9 สมชาย _ PROPN NPRP _ 8 compound 8:compound _ 10 เป็น _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 11 นายก _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ฯ _ PUNCT PUNC _ 14 punct 14:punct _ 13 กำลัง _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 14 สร้าง _ VERB VACT _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 ความ _ PART FIXN _ 14 compound:prt 14:compound:prt _ 16 ปั่นป่วน _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 17 ให้ _ SCONJ JSBR _ 14 obl 14:obl _ 18 แก่ _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 การเมือง _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 21 อีก _ DET DDBQ _ 23 det 23:det _ 22 48 _ NUM DCNM _ 23 nummod 23:nummod _ 23 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 19 nmod:poss 19:nmod:poss _ 24 ข้าง _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 หน้า _ NOUN NCMN _ 23 nmod 23:nmod _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 33 mark 33:mark _ 27 สภา _ NOUN NCMN _ 33 nsubj 33:nsubj _ 28 ผู้ _ PRON PPRS _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 แทน _ VERB VSTA _ 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 ราษฎร _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 จะ _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux _ 32 ต้อง _ AUX XVMM _ 33 aux 33:aux _ 33 โหวต _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 34 เลือก _ VERB VACT _ 33 xcomp 33:xcomp _ 35 นายก _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 ฯ _ PUNCT PUNC _ 37 punct 37:punct _ 37 คน _ NOUN CNIT _ 35 clf 35:clf _ 38 ใหม่ _ ADJ VATT _ 37 amod 37:amod _ 39 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark Seg=B-Conn 40 มติ _ NOUN NCMN _ 44 nsubj 44:nsubj _ 41 ของ _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 คณะ _ NOUN NCMN _ 40 nmod 40:nmod _ 43 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 บริหาร _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 45 พรรค _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ออก _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 48 มา _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 49 ไม่ _ PART NEG _ 50 advmod 50:advmod _ 50 ใช่ _ VERB VSTA _ 44 xcomp 44:xcomp _ 51 เสียง _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 เอกฉันท์ _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 59 mark 59:mark Seg=B-Conn 54 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 59 nsubj 59:nsubj _ 55 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 เนวิน _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 57 อ้าง _ PRON PNTR _ 54 compound 54:compound _ 58 ว่า _ SCONJ JSBR _ 59 mark 59:mark _ 59 มี _ VERB VSTA _ 50 ccomp 50:ccomp _ 60 เสียง _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 ใน _ ADP RPRE _ 63 case 63:case _ 63 มือ _ NOUN NCMN _ 60 nmod 60:nmod _ 64 จำนวน _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 83 _ NUM DCNM _ 66 nummod 66:nummod _ 66 เสียง _ NOUN NCMN _ 63 clf 63:clf _ 67 นั้น _ DET DDAC _ 59 det 59:det _ 68 แสดง _ VERB VACT _ 59 xcomp 59:xcomp _ 69 ท่าที _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 ไม่ _ PART NEG _ 71 advmod 71:advmod _ 71 เห็นด้วย _ PART FIXN _ 68 compound:prt 68:compound:prt _ 72 อย่าง _ PART FIXV _ 73 advmod 73:advmod _ 73 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 68 advmod 68:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-60 # text = แหล่งข่าวจากพรรคพลังประชาชนว่า นาทีนี้มีความเป็นไปได้ว่าวันเลือกนายกฯ ในวันพุธที่ 17 กันยายนนี้ อาจจะไม่มีการเสนอชื่อนายสมชายจริงๆหรือแม้จะเสนอชื่อไป แต่ด้วยความขัดแย้งภายในพรรคพลังประชาชนไม่สามารถทำให้นายสมชายได้เสียงสนับสนุนถึง 236 เสียงอย่างแน่นอน 1 แหล่ง _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 3 จาก _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 พรรค _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 5 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 7 นาที _ NOUN CMTR _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 มี _ VERB VSTA _ 50 advcl 50:advcl _ 10 ความ _ PART FIXN _ 9 compound:prt 9:compound:prt _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 12 ไป _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 13 ได้ _ AUX XVAE _ 11 aux 11:aux _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 15 วัน _ NOUN NCMN _ 29 obl:tmod 29:obl:tmod _ 16 เลือก _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 นายก _ NOUN NCMN _ 15 appos 15:appos _ 18 ฯ _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 19 ใน _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 วัน _ NOUN NCMN _ 15 nmod 15:nmod _ 21 พุธ _ NOUN NCMN _ 20 appos 20:appos _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 mark 29:mark _ 23 17 _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 กันยายน _ NOUN CNIT _ 22 clf 22:clf _ 25 นี้ _ DET DDAC _ 24 det 24:det _ 26 อาจ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 27 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 28 ไม่ _ PART NEG _ 29 advmod 29:advmod _ 29 มีการ _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 30 เสนอ _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 31 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 นาย _ NOUN NTTL _ 31 compound 31:compound _ 33 สมชาย _ PROPN NPRP _ 31 compound 31:compound _ 34 จริงๆ _ ADV ADVI _ 30 advmod 30:advmod _ 35 หรือ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc _ 36 แม้ _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark Seg=B-Conn 37 จะ _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux _ 38 เสนอ _ VERB VACT _ 29 conj 29:conj _ 39 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ไป _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 41 แต่ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc Seg=I-Conn 42 ด้วย _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 43 ความ _ PART FIXN _ 44 advmod 44:advmod _ 44 ขัดแย้ง _ VERB VSTA _ 38 conj 38:conj _ 45 ภายใน _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 พรรค _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 47 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 ไม่ _ PART NEG _ 49 advmod 49:advmod _ 49 สามารถ _ AUX XVAM _ 50 aux 50:aux _ 50 ทำให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 51 นาย _ NOUN NTTL _ 50 obj 50:obj _ 52 สมชาย _ PROPN NPRP _ 51 flat:name 51:flat:name _ 53 ได้ _ AUX XVAE _ 54 aux 54:aux _ 54 เสียง _ NOUN NCMN _ 50 xcomp 50:xcomp _ 55 สนับสนุน _ VERB VACT _ 54 xcomp 54:xcomp _ 56 ถึง _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 57 236 _ NUM NCNM _ 58 nummod 58:nummod _ 58 เสียง _ NOUN NCMN _ 54 nmod:poss 54:nmod:poss _ 59 อย่าง _ PART FIXV _ 50 compound:prt 50:compound:prt _ 60 แน่นอน _ ADJ VATT _ 50 xcomp 50:xcomp _ # sent_id = T01388.tsv-61 # text = แหล่งข่าวกล่าวอีกว่า สิ่งที่น่ากังวลตอนนี้คือ ถ้านายสมชายถูกเสนอชื่อเป็นนายกฯ เสียง 83 เสียงของกลุ่มเพื่อนเนวินลงคะแนนให้ และเลวร้ายที่สุดอาจไปเทให้พรรคประชาธิปัตย์เป็นได้ 1 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 อีก _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 6 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 8 น่า _ AUX XVAM _ 9 aux 9:aux _ 9 กังวล _ VERB VACT _ 17 advcl 17:advcl _ 10 ตอน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 นี้ _ DET DDAC _ 10 det 10:det _ 12 คือ _ VERB VSTA _ 9 acl 9:acl _ 13 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 17 advmod 17:advmod Seg=B-Conn 14 นาย _ NOUN NTTL _ 17 nsubj:pass 17:nsubj:pass _ 15 สมชาย _ PROPN NPRP _ 14 appos 14:appos _ 16 ถูก _ AUX XVAM _ 17 aux:pass 17:aux:pass _ 17 เสนอ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 18 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เป็น _ VERB VSTA _ 18 acl 18:acl _ 20 นายก _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ฯ _ PUNCT PUNC _ 22 punct 22:punct _ 22 เสียง _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 83 _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 24 เสียง _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 20 nmod:poss 20:nmod:poss _ 27 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 เนวิน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ลง _ AUX XVAE _ 30 cop 30:cop _ 30 คะแนน _ NOUN NCMN _ 3 ccomp 3:ccomp _ 31 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 32 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=B-Conn 33 เลวร้าย _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 34 ที่สุด _ ADV ADVN _ 36 advmod 36:advmod _ 35 อาจ _ AUX XVMM _ 36 aux 36:aux _ 36 ไป _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 37 เท _ VERB VACT _ 36 obj 36:obj _ 38 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 พรรค _ NOUN NCMN _ 41 nsubj 41:nsubj _ 40 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 เป็น _ VERB VSTA _ 38 acl:relcl 38:acl:relcl _ 42 ได้ _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ # sent_id = T01388.tsv-62 # text = "มาร์ค"มีลุ้น-วัดใจ"สมชาย"ยุบสภา 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 มาร์ค _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 ลุ้น _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 - _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 วัดใจ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 สมชาย _ NOUN NCMN _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 11 ยุบ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 12 สภา _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ # sent_id = T01388.tsv-63 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานเพิ่มเติมว่า เมื่อดูจากสัดส่วนพรรคร่วมรัฐบาลในขณะนี้เห็นได้ชัดเจนว่า หากพรรคร่วมรัฐบาลมีเสียงที่ขาดหายไป 83 เสียง จะทำให้เสียงของพรรคร่วมเหลือเพียง 223 เสียง 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เพิ่มเติม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=B-Conn 6 ดู _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 7 จาก _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 สัดส่วน _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 9 พรรค _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ร่วม _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 11 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ใน _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ขณะนี้ _ NOUN NCMN _ 8 nmod:poss 8:nmod:poss _ 14 เห็น _ VERB VSTA _ 13 acl 13:acl _ 15 ได้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 13 amod 13:amod _ 17 ว่า _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 18 หาก _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark Seg=B-Conn 19 พรรค _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 20 ร่วม _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 21 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 มี _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 23 เสียง _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 ขาดหาย _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 ไป _ AUX XVAE _ 25 aux 25:aux _ 27 83 _ NUM NCNM _ 28 nummod 28:nummod _ 28 เสียง _ NOUN NCMN _ 25 obl:tmod 25:obl:tmod _ 29 จะ _ AUX XVBM _ 30 aux 30:aux _ 30 ทำให้ _ VERB VACT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 31 เสียง _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ของ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 พรรค _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 34 ร่วม _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 35 เหลือ _ VERB VSTA _ 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 36 เพียง _ DET DDBQ _ 38 det 38:det _ 37 223 _ NUM DCNM _ 38 nummod 38:nummod _ 38 เสียง _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ # sent_id = T01388.tsv-64 # text = ขณะที่ฝ่ายค้านมี 164 เสียง ถ้าในสถานการณ์ที่ความขัดแย้งรุนแรงถึงขีดสุด ก็อาจส่งผลให้สถานการณ์ของรัฐบาลเลวร้าย ถึงขั้นที่กลุ่มเพื่อนเนวิน 83 เสียงให้แก่พรรคประชาธิปัตย์ถึงตอนนั้นพรรคประชาธิปัตย์จะมีเสียงมากกว่าถึง 247 เสียง นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ หัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์จะได้ขึ้นเป็นนายกรัฐมนตรีทันที 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 45 nsubj 45:nsubj Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 1 fixed 1:fixed _ 3 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ค้าน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 มี _ VERB VSTA _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 164 _ NUM NCNM _ 7 nummod 7:nummod _ 7 เสียง _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 8 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark Seg=B-Conn 9 ใน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 8 nmod 8:nmod _ 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 mark 13:mark _ 12 ความ _ PART FIXN _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ขัดแย้ง _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 14 รุนแรง _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ถึง _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 ขีด _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 17 สุด _ ADV ADVN _ 20 advmod 20:advmod _ 18 ก็ _ SCONJ JSBR _ 20 advmod 20:advmod Seg=I-Conn 19 อาจ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 ส่ง _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 21 ผล _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ให้ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 24 ของ _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 23 nmod:poss 23:nmod:poss _ 26 เลวร้าย _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 27 ถึง _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 ขั้น _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 mark 35:mark _ 30 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 31 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 เนวิน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 83 _ NUM NCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 34 เสียง _ NOUN NCMN _ 30 clf 30:clf _ 35 ให้ _ SCONJ JSBR _ 20 advcl 20:advcl _ 36 แก่ _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 พรรค _ NOUN NCMN _ 35 xcomp 35:xcomp _ 38 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ถึง _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ตอน _ NOUN NCMN _ 37 nmod 37:nmod _ 41 นั้น _ DET DDAC _ 40 det 40:det _ 42 พรรค _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 43 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 จะ _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 45 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 46 เสียง _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 มาก _ ADJ VATT _ 46 amod 46:amod _ 48 กว่า _ SCONJ JCMP _ 59 advmod 59:advmod _ 49 ถึง _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 50 247 _ NUM NCNM _ 51 nummod 51:nummod _ 51 เสียง _ NOUN NCMN _ 59 obl 59:obl _ 52 นาย _ NOUN NTTL _ 51 flat:name 51:flat:name _ 53 อภิสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 51 flat:name 51:flat:name _ 54 เวชชาชีวะ _ NOUN NCMN _ 51 flat:name 51:flat:name _ 55 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 51 flat:name 51:flat:name _ 56 พรรค _ NOUN NCMN _ 51 flat:name 51:flat:name _ 57 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 51 flat:name 51:flat:name _ 58 จะ _ AUX XVBM _ 59 aux 59:aux _ 59 ได้ _ VERB VSTA _ 45 xcomp 45:xcomp _ 60 ขึ้น _ AUX XVAE _ 61 aux 61:aux _ 61 เป็น _ VERB VSTA _ 59 xcomp 59:xcomp _ 62 นายก _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 ทันที _ ADV ADVN _ 61 advmod 61:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-65 # text = อย่างไรก็ตาม แม้ว่ากลุ่มเพื่อนเนวินเสียงให้พรรคประชาธิปัตย์แต่อาจใช้วิธีการงดทูลเกล้าฯ ถวายต่อไปภายใน 15 วัน 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 แม้ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root Seg=B-Conn 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 4 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 5 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 เนวิน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 เสียง _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 2 ccomp 2:ccomp _ 9 พรรค _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 10 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 แต่ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc Seg=I-Conn 12 อาจ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 ใช้ _ VERB VACT _ 8 conj 8:conj _ 14 วิธีการ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 งด _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ทูลเกล้า _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 ฯ _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 18 ถวาย _ NOUN NCMN _ 14 clf 14:clf _ 19 ต่อไป _ ADV ADVN _ 22 advmod 22:advmod _ 20 ภายใน _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 21 15 _ NUM DCNM _ 22 nummod 22:nummod _ 22 วัน _ NOUN CMTR _ 13 obl 13:obl _ # sent_id = T01388.tsv-66 # text = กระนั้นก็มีข้อน่าสังเกตว่า หากสมการเปลี่ยนเป็นกลุ่มเพื่อนเนวินสนับสนุนพรรคประชาธิปัตย์โอกาสที่พรรคร่วมทั้งห้าพรรค จะระเห็จออกมาร่วมรัฐบาลก็เป็นไปได้สูงเช่นเดียวกัน เพราะฉะนั้นระหว่าง 48 ชั่วโมงนับจากนี้ จะเป็นช่วงที่พรรคพลังประชาชนสายของนายสมชาย ต้องเจรจากับกลุ่มเพื่อนเนวิน ซึ่งนั่นหมายความว่าโอกาสที่ตัวนายกฯ จะเปลี่ยนจากชื่อนายสมชาย ก็เป็นสิ่งที่เกิดขึ้นได้ 1 กระนั้น _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod Seg=B-Conn 2 ก็ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=I-Conn 3 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ข้อ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 น่า _ AUX XVAM _ 6 aux 6:aux _ 6 สังเกต _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 obj 6:obj _ 8 หาก _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 9 สมการ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 เปลี่ยน _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 เนวิน _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 สนับสนุน _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 16 พรรค _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 โอกาส _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 20 พรรค _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ร่วม _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 22 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 24 cc:preconj 24:cc:preconj _ 23 ห้า _ NUM DCNM _ 24 nummod 24:nummod _ 24 พรรค _ NOUN NCMN _ 26 nsubj 26:nsubj _ 25 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 26 ระเห็จ _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 27 ออก _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 28 มา _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 29 ร่วม _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 30 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ก็ _ SCONJ JSBR _ 32 nsubj 32:nsubj Seg=I-Conn 32 เป็น _ VERB VSTA _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 ไป _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 34 ได้ _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 35 สูง _ ADJ VATT _ 32 advmod 32:advmod _ 36 เช่นเดียวกัน _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 37 เพราะฉะนั้น _ DET DDAN _ 40 det 40:det Seg=B-Conn 38 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 39 48 _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ 40 ชั่วโมง _ NOUN CMTR _ 29 obl 29:obl _ 41 นับ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 42 จาก _ ADP RPRE _ 45 mark 45:mark _ 43 นี้ _ DET DDAC _ 42 det 42:det _ 44 จะ _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 45 เป็น _ VERB VSTA _ 41 ccomp 41:ccomp _ 46 ช่วง _ NOUN NCMN _ 45 obj 45:obj _ 47 ที่ _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 48 พรรค _ VERB VACT _ 45 advcl 45:advcl _ 49 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 สาย _ NOUN NCMN _ 49 compound 49:compound _ 51 ของ _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 นาย _ NOUN NTTL _ 49 nmod 49:nmod _ 53 สมชาย _ PROPN NPRP _ 52 appos 52:appos _ 54 ต้อง _ AUX XVMM _ 55 aux 55:aux _ 55 เจรจา _ VERB VACT _ 3 obj 3:obj _ 56 กับ _ ADP RPRE _ 57 case 57:case _ 57 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 55 obl 55:obl _ 58 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 เนวิน _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 60 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 61 nsubj 61:nsubj Seg=B-Conn 61 นั่น _ VERB VSTA _ 57 acl:relcl 57:acl:relcl _ 62 หมาย _ NOUN NCMN _ 61 obj 61:obj _ 63 ความ _ PART FIXN _ 61 compound:prt 61:compound:prt _ 64 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 65 โอกาส _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 66 ที่ _ SCONJ PREL _ 71 mark 71:mark _ 67 ตัว _ NOUN NCMN _ 71 nsubj:pass 71:nsubj:pass _ 68 นายก _ DET DDAC _ 67 det 67:det _ 69 ฯ _ PUNCT PUNC _ 71 punct 71:punct _ 70 จะ _ AUX XVBM _ 71 aux 71:aux _ 71 เปลี่ยน _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 72 จาก _ ADP RPRE _ 73 case 73:case _ 73 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 71 obl 71:obl _ 74 นาย _ NOUN NTTL _ 73 compound 73:compound _ 75 สมชาย _ PROPN NPRP _ 73 compound 73:compound _ 76 ก็ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=I-Conn 77 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 78 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 77 obj 77:obj _ 79 ที่ _ SCONJ PREL _ 80 nsubj 80:nsubj _ 80 เกิด _ VERB VSTA _ 78 acl:relcl 78:acl:relcl _ 81 ขึ้น _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ 82 ได้ _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ # sent_id = T01388.tsv-67 # text = อย่างไรก็ดี หากนายสมชายไม่ได้เป็นนายกรัฐมนตรี โดยมีปัญหาจากการเดินเกมของกลุ่มเพื่อนเนวินอาจทำให้นายสมชายในฐานะรักษาการนายกรัฐมนตรี ตัดสินใจยุบสภาเพื่อเป็นการแก้วิกฤติอีกทางเลือกหนึ่ง 1 อย่างไรก็ดี _ ADV ADVP _ 7 advmod 7:advmod Seg=B-Conn 2 หาก _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=B-Conn 3 นาย _ NOUN NTTL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 4 สมชาย _ PROPN NPRP _ 3 appos 3:appos _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 นายก _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 โดย _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark Seg=B-Conn 11 มี _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 12 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 จาก _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 การ _ PART FIXN _ 11 obl 11:obl _ 15 เดิน _ VERB VACT _ 11 obj 11:obj _ 16 เกม _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ของ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 19 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 เนวิน _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 อาจ _ AUX XVMM _ 22 aux 22:aux _ 22 ทำให้ _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 23 นาย _ NOUN NTTL _ 22 obj 22:obj _ 24 สมชาย _ PROPN NPRP _ 23 compound 23:compound _ 25 ใน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 23 nmod:poss 23:nmod:poss _ 27 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 นายก _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 30 ตัดสินใจ _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 31 ยุบ _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 32 สภา _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark Seg=B-Conn 34 เป็น _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 35 การ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 แก้ _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 37 วิกฤติ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 อีก _ DET DDBQ _ 37 det 37:det _ 39 ทาง _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 เลือก _ VERB VACT _ 36 obl 36:obl _ 41 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 40 nummod 40:nummod _ # sent_id = T01388.tsv-68 # text = "แม้ว"ต่อสายล็อบบี้หนุน "สมชาย" 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 แม้ว _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ต่อ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 สาย _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ล็อบบี้ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 7 หนุน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 สมชาย _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 " _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = T01388.tsv-69 # text = แหล่งข่าวจาก ส.ส.กลุ่มเพื่อนเนวินว่า เมื่อวันที่ 14 กันยายนที่ผ่านมา พ.ต.ท.ทักษิณ ชินวัตรมาหา ส.ส.กลุ่มเพื่อนเนวิน ขอให้ ส.ส.หยุดเคลื่อนไหว พร้อมทั้งให้สนับสนุนนายสมชายขึ้นเป็นนายกรัฐมนตรี แต่ ส.ส.ส่วนใหญ่เพียงแค่รับทราบไม่ได้แสดงความเห็นอะไรกลับไปมากนัก 1 แหล่ง _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 จาก _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 5 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 7 เนวิน _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 9 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark _ 10 วันที่ _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 11 14 _ NUM DCNM _ 10 appos 10:appos _ 12 กันยายน _ NOUN NCMN _ 11 obl:tmod 11:obl:tmod _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 14 ผ่าน _ VERB VSTA _ 10 advcl 10:advcl _ 15 มา _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 17 ทักษิณ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 ชินวัตร _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 มา _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 20 หา _ VERB VACT _ 14 conj 14:conj _ 21 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 เนวิน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 25 ขอ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 26 ให้ _ SCONJ JSBR _ 36 nsubj 36:nsubj _ 27 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 29 nsubj 29:nsubj _ 28 หยุด _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 29 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 30 พร้อมทั้ง _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 31 ให้ _ AUX XVAM _ 32 aux 32:aux _ 32 สนับสนุน _ VERB VACT _ 29 conj 29:conj _ 33 นาย _ NOUN NTTL _ 32 obj 32:obj _ 34 สมชาย _ PROPN NPRP _ 33 appos 33:appos _ 35 ขึ้น _ AUX XVAE _ 36 aux 36:aux _ 36 เป็น _ VERB VSTA _ 14 conj 14:conj _ 37 นายก _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 แต่ _ CCONJ JCRG _ 40 cc 40:cc Seg=B-Conn 40 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 37 conj 37:conj _ 41 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 44 nsubj 44:nsubj _ 42 เพียง _ DET DDBQ _ 44 advmod 44:advmod _ 43 แค่ _ DET DDBQ _ 44 nsubj 44:nsubj _ 44 รับ _ VERB VACT _ 40 acl:relcl 40:acl:relcl _ 45 ทราบ _ VERB VSTA _ 44 obj 44:obj _ 46 ไม่ _ PART NEG _ 47 advmod 47:advmod _ 47 ได้ _ AUX XVAM _ 48 aux 48:aux _ 48 แสดง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 49 ความเห็น _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 อะไร _ PRON PNTR _ 51 nsubj 51:nsubj _ 51 กลับ _ VERB VACT _ 49 acl:relcl 49:acl:relcl _ 52 ไป _ AUX XVAE _ 51 aux 51:aux _ 53 มาก _ ADV ADVN _ 51 advmod 51:advmod _ 54 นัก _ ADV ADVN _ 53 advmod 53:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-70 # text = แหล่งข่าวกล่าวว่า ข้ออ้างที่บอกว่าหากสนับสนุน นพ.สุรพงษ์ สืบวงศ์ลี ขึ้นมาเป็นนายกฯ ในอนาคต อาจมีผลกระทบทางคดีตามมา โดยเฉพาะคดีหวยบนดินนั้น อยากถามว่าหากนายสมชายขึ้นมา นางเยาวภา วงศ์สวัสดิ์ ภรรยานายสมชาย ก็ถูก ป.ป.ช.ตรวจสอบหลายเรื่อง เช่น การจัดซื้อคอมพิวเตอร์ ในการไฟฟ้าส่วนภูมิภาคที่เอื้อประโยชน์ให้แก่บริษัทใกล้ชิดนางเยาวภา เรื่องนี้อาจส่งผลเกี่ยวพันมายังนายสมชายได้ 1 แหล่ง _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ข่าว _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 ข้อ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 อ้าง _ PRON PNTR _ 5 compound 5:compound _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 บอก _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark _ 10 หาก _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark Seg=B-Conn 11 สนับสนุน _ VERB VACT _ 9 ccomp 9:ccomp _ 12 นพ. _ DET DDAN _ 17 obj 17:obj _ 13 สุรพงษ์ _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 14 สืบวงศ์ลี _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ขึ้น _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 16 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 เป็น _ VERB VSTA _ 11 ccomp 11:ccomp _ 18 นายก _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 19 ฯ _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 อนาคต _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 22 อาจ _ AUX XVMM _ 23 aux 23:aux _ 23 มี _ VERB VSTA _ 11 advcl 11:advcl _ 24 ผล _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 กระทบ _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 ทาง _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 คดี _ NOUN NCMN _ 24 nmod 24:nmod _ 28 ตาม _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 มา _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 30 โดยเฉพาะ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 คดี _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 32 หวย _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 บน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ดิน _ NOUN NCMN _ 31 nmod 31:nmod _ 35 นั้น _ DET DDAC _ 34 det 34:det _ 36 อยาก _ AUX XVMM _ 37 aux 37:aux _ 37 ถาม _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 38 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 หาก _ SCONJ JSBR _ 52 mark 52:mark Seg=B-Conn 40 นาย _ NOUN NTTL _ 42 nsubj 42:nsubj _ 41 สมชาย _ PROPN NPRP _ 40 appos 40:appos _ 42 ขึ้น _ AUX XVAE _ 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 43 มา _ AUX XVAE _ 44 cop 44:cop _ 44 นาง _ NOUN NTTL _ 42 xcomp 42:xcomp _ 45 เยาวภา _ PROPN NPRP _ 44 appos 44:appos _ 46 วงศ์สวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 44 flat:name 44:flat:name _ 47 ภรรยา _ NOUN NCMN _ 44 appos 44:appos _ 48 นาย _ NOUN NTTL _ 47 compound 47:compound _ 49 สมชาย _ PROPN NPRP _ 47 compound 47:compound _ 50 ก็ _ SCONJ JSBR _ 52 nsubj:pass 52:nsubj:pass Seg=I-Conn 51 ถูก _ AUX XVAM _ 52 aux:pass 52:aux:pass _ 52 ป.ป.ช. _ VERB VACT _ 38 ccomp 38:ccomp _ 53 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 52 obj 52:obj _ 54 หลาย _ DET DIBQ _ 55 det 55:det _ 55 เรื่อง _ NOUN CNIT _ 53 clf 53:clf _ 56 เช่น _ ADP RPRE _ 58 mark 58:mark _ 57 การ _ PART FIXN _ 58 advmod 58:advmod _ 58 จัด _ VERB VACT _ 52 advcl 52:advcl _ 59 ซื้อ _ VERB VACT _ 58 xcomp 58:xcomp _ 60 คอมพิวเตอร์ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 ใน _ ADP RPRE _ 62 case 62:case _ 62 การ _ PART FIXN _ 59 compound:prt 59:compound:prt _ 63 ไฟฟ้า _ NOUN NCMN _ 69 nsubj 69:nsubj _ 64 ส่วน _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 ภูมิภาค _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 66 ที่ _ SCONJ PREL _ 67 nsubj 67:nsubj _ 67 เอื้อ _ VERB VACT _ 63 acl:relcl 63:acl:relcl _ 68 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ให้ _ SCONJ JSBR _ 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 70 แก่ _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 บริษัท _ NOUN NCMN _ 69 obl 69:obl _ 72 ใกล้ชิด _ ADV ADVN _ 78 advmod 78:advmod _ 73 นาง _ NOUN NTTL _ 78 nsubj 78:nsubj _ 74 เยาวภา _ PROPN NPRP _ 73 compound 73:compound _ 75 เรื่อง _ NOUN CNIT _ 73 clf 73:clf _ 76 นี้ _ DET DDAC _ 75 det 75:det _ 77 อาจ _ AUX XVMM _ 78 aux 78:aux _ 78 ส่ง _ VERB VACT _ 52 advcl 52:advcl _ 79 ผล _ NOUN NCMN _ 78 obj 78:obj _ 80 เกี่ยวพัน _ VERB VSTA _ 78 conj 78:conj _ 81 มา _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ 82 ยัง _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 83 นาย _ NOUN NTTL _ 80 obl 80:obl _ 84 สมชาย _ PROPN NPRP _ 83 flat:name 83:flat:name _ 85 ได้ _ AUX XVAE _ 78 aux 78:aux _ # sent_id = T01388.tsv-71 # text = "สหัส"ลาออกจากรองนายกฯ แล้ว 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 สหัส _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ลาออก _ NOUN NCMN _ 2 punct 2:punct _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 รอง _ NOUN NCMN _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 7 นายก _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ฯ _ PUNCT PUNC _ 9 punct 9:punct _ 9 แล้ว _ AUX XVAE _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = T01388.tsv-72 # text = นายสหัส บัณฑิตกุล รักษาการรองนายกรัฐมนตรี ยอมรับว่า ได้ยื่นใบลาออกจากตำแหน่งแล้ว ทุกอย่างดำเนินการตามกระบวนการกฎหมาย และมีผลทันที โดยให้เหตุผลว่ามีปัญหาด้านสุขภาพ พักผ่อนน้อย แพทย์ต้องการให้พักผ่อนมากๆ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 สหัส _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 บัณฑิตกุล _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 รอง _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 นายก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 ยอมรับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 10 ได้ _ AUX XVAM _ 11 aux 11:aux _ 11 ยื่น _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 12 ใบ _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 ลาออก _ VERB VACT _ 12 obj 12:obj _ 14 จาก _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 16 แล้ว _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 17 ทุก _ DET DIBQ _ 18 det 18:det _ 18 อย่าง _ NOUN CNIT _ 12 obl 12:obl _ 19 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 20 ตาม _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 กระบวนการ _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 และ _ CCONJ JCRG _ 24 cc 24:cc Seg=B-Conn 24 มี _ VERB VSTA _ 8 conj 8:conj _ 25 ผล _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ทันที _ ADV ADVN _ 24 advmod 24:advmod _ 27 โดย _ SCONJ JSBR _ 28 nsubj 28:nsubj Seg=B-Conn 28 ให้ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 29 เหตุผล _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ว่า _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 31 มี _ VERB VSTA _ 28 advcl 28:advcl _ 32 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ด้าน _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 สุขภาพ _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 พักผ่อน _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 36 น้อย _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod _ 37 แพทย์ _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 38 ต้องการ _ VERB VACT _ 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 39 ให้ _ SCONJ JSBR _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 พักผ่อน _ VERB VSTA _ 39 xcomp 39:xcomp _ 41 มาก _ ADV ADVN _ 40 advmod 40:advmod _ 42 ๆ _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ # sent_id = T01388.tsv-73 # text = ส่วนการลาออกครั้งนี้เนื่องจากนายสมัคร สุนทรเวช ต้องหลุดจากตำแหน่งนายกรัฐมนตรี หรือไม่นั้น 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=B-Conn 2 การ _ PART FIXN _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ลาออก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 3 obl 3:obl _ 5 นี้ _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 7 นาย _ NOUN NTTL _ 11 nsubj 11:nsubj _ 8 สมัคร _ PROPN NPRP _ 7 appos 7:appos _ 9 สุนทรเวช _ NOUN NCMN _ 7 flat:name 7:flat:name _ 10 ต้อง _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 11 หลุด _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 14 นายก _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 หรือไม่ _ PART EITT _ 11 discourse 11:discourse _ 17 นั้น _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ # sent_id = T01388.tsv-74 # text = นายสหัสกล่าวว่า ก็รู้อยู่ว่าอะไรควรหรือไม่ อย่างไรก็ตาม ยืนยันว่าไม่ได้มีปัญหากับใครทั้งนั้น 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 สหัส _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 ก็ _ SCONJ JSBR _ 6 nsubj 6:nsubj Seg=I-Conn 6 รู้ _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 อยู่ _ VERB VSTA _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 9 อะไร _ PRON PNTR _ 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ควร _ AUX XVMM _ 12 aux 12:aux _ 11 หรือไม่ _ PART EITT _ 12 advmod 12:advmod _ 12 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 7 ccomp 7:ccomp Seg=B-Conn 13 ยืนยัน _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ได้ _ AUX XVAM _ 17 aux 17:aux _ 17 มี _ VERB VSTA _ 12 advcl 12:advcl _ 18 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 กับ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ใคร _ PRON PNTR _ 17 obl 17:obl _ 21 ทั้งนั้น _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ # sent_id = T01388.tsv-75 # text = "ประชา"เชื่อยุบสภาอังคารนี้ 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 ประชา _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 เชื่อ _ NOUN NCMN _ 2 conj 2:conj _ 5 ยุบ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 สภา _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 อังคาร _ NOUN NCMN _ 6 clf 6:clf _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ # sent_id = T01388.tsv-76 # text = นายประชา ประสพดี ส.ส.สมุทรปราการ พรรคพลังประชาชนกล่าวว่า แม้ว่ามติกรรมการบริหารพรรคจะเลือกนายสมชายเป็นนายกฯ แต่ ส.ส.บางกลุ่มมองกันว่า หากเสนอนายสมชายขึ้นไปอาจเกิดผลกระทบกับพรรคได้ เพราะนายสมชายมีภาพนอมินีที่ชัดเจน และบางคนจะใช้เอกสิทธิ์ ส.ส.ตามรัฐธรรมนูญในการลงมติเลือกนายกฯ วันที่ 17 กันยายนนี้ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 ประชา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ประสพดี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 สมุทรปราการ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 10 แม้ _ VERB VSTA _ 8 ccomp 8:ccomp Seg=B-Conn 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark _ 12 มติ _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 13 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 บริหาร _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 พรรค _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 จะ _ AUX XVBM _ 17 aux 17:aux _ 17 เลือก _ VERB VACT _ 10 ccomp 10:ccomp _ 18 นาย _ NOUN NTTL _ 17 obj 17:obj _ 19 สมชาย _ PROPN NPRP _ 18 compound 18:compound _ 20 เป็น _ VERB VSTA _ 17 xcomp 17:xcomp _ 21 นายก _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ฯ _ PUNCT PUNC _ 27 punct 27:punct _ 23 แต่ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=I-Conn 24 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 25 บาง _ DET DIBQ _ 26 det 26:det _ 26 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 24 clf 24:clf _ 27 มอง _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 28 กัน _ ADV ADVN _ 27 advmod 27:advmod _ 29 ว่า _ SCONJ JSBR _ 46 mark 46:mark _ 30 หาก _ SCONJ JSBR _ 37 mark 37:mark Seg=B-Conn 31 เสนอ _ VERB VACT _ 37 csubj 37:csubj _ 32 นาย _ NOUN NTTL _ 31 obj 31:obj _ 33 สมชาย _ PROPN NPRP _ 32 appos 32:appos _ 34 ขึ้น _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 35 ไป _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 36 อาจ _ AUX XVMM _ 37 aux 37:aux _ 37 เกิด _ VERB VSTA _ 46 advcl 46:advcl _ 38 ผล _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 กระทบ _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 กับ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 พรรค _ NOUN NCMN _ 38 nmod 38:nmod _ 42 ได้ _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 43 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 46 mark 46:mark Seg=B-Conn 44 นาย _ NOUN NTTL _ 46 nsubj 46:nsubj _ 45 สมชาย _ PROPN NPRP _ 44 compound 44:compound _ 46 มี _ VERB VSTA _ 17 advcl 17:advcl _ 47 ภาพ _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 นอมินี _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 ที่ _ SCONJ PREL _ 55 mark 55:mark _ 50 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 49 amod 49:amod _ 51 และ _ CCONJ JCRG _ 53 cc 53:cc Seg=B-Conn 52 บาง _ DET DIBQ _ 53 det 53:det _ 53 คน _ NOUN CNIT _ 49 conj 49:conj _ 54 จะ _ AUX XVBM _ 55 aux 55:aux _ 55 ใช้ _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 56 เอกสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 ตาม _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 รัฐธรรมนูญ _ NOUN NCMN _ 56 nmod:poss 56:nmod:poss _ 60 ใน _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 การ _ PART FIXN _ 55 obl 55:obl _ 62 ลง _ VERB VACT _ 55 conj 55:conj _ 63 มติ _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 เลือก _ VERB VACT _ 63 acl 63:acl _ 65 นายก _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 66 ฯ _ PUNCT PUNC _ 67 punct 67:punct _ 67 วันที่ _ NOUN NCMN _ 55 conj 55:conj _ 68 17 _ NUM NCNM _ 67 appos 67:appos _ 69 กันยายน _ NOUN CNIT _ 68 obl:tmod 68:obl:tmod _ 70 นี้ _ DET DDAC _ 69 det 69:det _ # sent_id = T01388.tsv-77 # text = แต่ในช่วงบ่ายวันนี้ที่ส.ส.อีสานกว่า 70 คน ลงมาแถลงการณ์ในวันนี้ นั้น ส.ส.บางคนมีความเห็นร่วมกับตนว่า หากการประชุมในวันนี้ยังไม่มีมติที่ชัดเจนและมีภาพแบบนี้ ตนคิดว่าควรคืนอำนาจให้ประชาชน คือ การยุบสภา และเชื่อว่าในช่วงเวลา 20.00 น.วันที่ 16 กันยายน จะมีการประกาศยุบสภาเกิดขึ้นแน่นอน เพราะวันนี้มีสัญญาณแบบนี้ออกไป ก็น่าจะยุบสภาดีกว่า 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 9 cc 9:cc Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ช่วง _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 4 บ่าย _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 วัน _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 นี้ _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 8 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 อีสาน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 กว่า _ SCONJ JCMP _ 15 nsubj 15:nsubj _ 11 70 _ NUM DCNM _ 12 nummod 12:nummod _ 12 คน _ NOUN CNIT _ 10 clf 10:clf _ 13 ลง _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 14 มา _ AUX XVAE _ 15 cop 15:cop _ 15 แถลง _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 16 การณ์ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 วัน _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 19 นี้ _ DET DDAC _ 18 det 18:det _ 20 นั้น _ DET DDAC _ 9 det 9:det _ 21 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 24 nsubj 24:nsubj _ 22 บาง _ DET DIBQ _ 23 det 23:det _ 23 คน _ NOUN CNIT _ 21 clf 21:clf _ 24 มี _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 25 ความเห็น _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ร่วมกับ _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 ตน _ PRON PPRS _ 26 obj 26:obj _ 28 ว่า _ SCONJ JSBR _ 24 advmod 24:advmod _ 29 หาก _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark Seg=B-Conn 30 การ _ PART FIXN _ 31 advmod 31:advmod _ 31 ประชุม _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 32 ใน _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 วัน _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 34 นี้ _ DET DDAC _ 33 det 33:det _ 35 ยัง _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 36 ไม่ _ PART NEG _ 37 advmod 37:advmod _ 37 มี _ VERB VSTA _ 9 xcomp 9:xcomp _ 38 มติ _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ที่ _ SCONJ PREL _ 42 mark 42:mark _ 40 ชัดเจน _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ 41 และ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc Seg=B-Conn 42 มี _ VERB VSTA _ 9 advcl 9:advcl _ 43 ภาพ _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 แบบ _ NOUN NCMN _ 43 clf 43:clf _ 45 นี้ _ DET DDAC _ 44 det 44:det _ 46 ตน _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 47 คิด _ VERB VACT _ 46 obj 46:obj _ 48 ว่า _ SCONJ JSBR _ 50 mark 50:mark _ 49 ควร _ AUX XVMM _ 50 aux 50:aux _ 50 คืน _ VERB VACT _ 47 ccomp 47:ccomp _ 51 อำนาจ _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 ให้ _ SCONJ JSBR _ 50 discourse 50:discourse _ 53 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 54 nsubj 54:nsubj _ 54 คือ _ VERB VSTA _ 50 acl:relcl 50:acl:relcl _ 55 การ _ PART FIXN _ 54 compound:prt 54:compound:prt _ 56 ยุบ _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 57 สภา _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 และ _ CCONJ JCRG _ 59 cc 59:cc Seg=B-Conn 59 เชื่อ _ VERB VSTA _ 50 conj 50:conj _ 60 ว่า _ SCONJ JSBR _ 70 mark 70:mark _ 61 ใน _ ADP RPRE _ 62 case 62:case _ 62 ช่วง _ NOUN NCMN _ 70 obl 70:obl _ 63 เวลา _ NOUN NCMN _ 62 compound 62:compound _ 64 20.00 _ NUM NCNM _ 65 nummod 65:nummod _ 65 น. _ NOUN CMTR _ 62 clf 62:clf _ 66 วันที่ _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 16 _ NUM NCNM _ 66 appos 66:appos _ 68 กันยายน _ NOUN NCMN _ 67 obl:tmod 67:obl:tmod _ 69 จะ _ AUX XVBM _ 70 aux 70:aux _ 70 มีการ _ VERB VACT _ 59 ccomp 59:ccomp _ 71 ประกาศ _ VERB VACT _ 70 xcomp 70:xcomp _ 72 ยุบ _ VERB VACT _ 71 xcomp 71:xcomp _ 73 สภา _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 เกิด _ VERB VSTA _ 72 xcomp 72:xcomp _ 75 ขึ้น _ AUX XVAE _ 80 aux 80:aux _ 76 แน่นอน _ ADV ADVN _ 80 advmod 80:advmod _ 77 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 80 mark 80:mark Seg=B-Conn 78 วัน _ NOUN NCMN _ 80 nsubj 80:nsubj _ 79 นี้ _ DET DDAC _ 78 det 78:det _ 80 มี _ VERB VSTA _ 9 conj 9:conj _ 81 สัญญาณ _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 82 แบบ _ NOUN NCMN _ 81 clf 81:clf _ 83 นี้ _ DET DDAC _ 82 det 82:det _ 84 ออก _ AUX XVAE _ 89 aux 89:aux _ 85 ไป _ AUX XVAE _ 89 aux 89:aux _ 86 ก็ _ SCONJ JSBR _ 89 mark 89:mark Seg=I-Conn 87 น่า _ AUX XVBM _ 89 aux 89:aux _ 88 จะ _ AUX XVBM _ 89 aux 89:aux _ 89 ยุบ _ VERB VACT _ 9 conj 9:conj _ 90 สภา _ NOUN NCMN _ 89 obj 89:obj _ 91 ดี _ ADJ VATT _ 90 amod 90:amod _ 92 กว่า _ SCONJ JCMP _ 90 det 90:det _ # sent_id = T01388.tsv-78 # text = "เติ้ง" บอก ชท.พร้อมโหวตให้คน พปช. 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 เติ้ง _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 บอก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ชท. _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 พร้อม _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 7 โหวต _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 9 case 9:case _ 9 คน _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 10 พปช. _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ # sent_id = T01388.tsv-79 # text = เมื่อเวลา 16.30 น. นายบรรหาร ศิลปอาชา หัวหน้าพรรคชาติไทยให้สัมภาษณ์ถึงกรณีที่กรรมการบริหารพรรคพลังประชาชนมติเสนอชื่อนายสมชาย วงศ์สวัสดิ์ เป็นนายกฯ ว่า ส.ไหนก็ได้ พรรคชาติไทยขัดข้อง 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 3 16.30 _ NUM DCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 2 conj 2:conj _ 6 บรรหาร _ PROPN NPRP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 7 ศิลปอาชา _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 8 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 9 พรรค _ NOUN NCMN _ 2 flat:name 2:flat:name _ 10 ชาติไทย _ PROPN NPRP _ 2 flat:name 2:flat:name _ 11 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 12 สัมภาษณ์ _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 ถึง _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 บริหาร _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 พรรค _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 มติ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 20 เสนอ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 21 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 นาย _ NOUN NTTL _ 21 compound 21:compound _ 23 สมชาย _ PROPN NPRP _ 21 compound 21:compound _ 24 วงศ์สวัสดิ์ _ PROPN NPRP _ 23 flat:name 23:flat:name _ 25 เป็น _ VERB VSTA _ 21 compound 21:compound _ 26 นายก _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ฯ _ PUNCT PUNC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 29 ส. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 ไหน _ PRON PNTR _ 29 compound 29:compound _ 31 ก็ _ SCONJ JSBR _ 33 nsubj 33:nsubj _ 32 ได้ _ AUX XVAM _ 33 cop 33:cop _ 33 พรรค _ NOUN NCMN _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 34 ชาติไทย _ PROPN NPRP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 ขัดข้อง _ NOUN NCMN _ 33 flat:name 33:flat:name _ # sent_id = T01388.tsv-80 # text = เมื่อถามต่อว่ากลุ่มเนวินชิดชอบ อดีตกรรมการบริหารพรรคไทยรักไทย 111 คนไม่เห็นด้วย 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ถาม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ต่อ _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 2 obl 2:obl _ 5 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 6 เนวิน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ชิดชอบ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 อดีต _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 บริหาร _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 12 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 13 111 _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 คน _ NOUN CNIT _ 5 clf 5:clf _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 เห็นด้วย _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ # sent_id = T01388.tsv-81 # text = นายบรรหารกล่าวว่า แล้วเขาจะเอาใคร แต่ก็แล้วแต่ขอให้เป็น 3 ส. ซึ่งการเลือกใครมาเป็นนายกฯ ก็อยู่ที่พรรคพลังประชาชนจะเลือกใคร เชื่อว่าจะได้ข้อยุติก่อนวันโหวตเลือกนายกฯ ในวันที่ 17 กันยายน ส่วนพรรคชาติไทยไม่มีปัญหา พรรคพลังประชาชนชื่อใคร ก็พร้อมสนับสนุน 1 นาย _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 บรรหาร _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 แล้ว _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 6 เขา _ PRON PPRS _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 เอา _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 9 ใคร _ ADP RPRE _ 14 mark 14:mark _ 10 แต่ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 11 ก็ _ SCONJ JSBR _ 14 nsubj 14:nsubj Seg=I-Conn 12 แล้ว _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 13 แต่ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc _ 14 ขอ _ VERB VACT _ 8 ccomp 8:ccomp _ 15 ให้ _ SCONJ JSBR _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 เป็น _ VERB VSTA _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 3 _ NUM NCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 18 ส. _ NOUN CNIT _ 16 ccomp 16:ccomp _ 19 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark Seg=B-Conn 20 การ _ PART FIXN _ 21 advmod 21:advmod _ 21 เลือก _ VERB VACT _ 18 advcl 18:advcl _ 22 ใคร _ PRON PNTR _ 24 nsubj 24:nsubj _ 23 มา _ AUX XVAE _ 24 aux 24:aux _ 24 เป็น _ VERB VSTA _ 21 ccomp 21:ccomp _ 25 นายก _ NOUN NCMN _ 24 obj 24:obj _ 26 ฯ _ PUNCT PUNC _ 28 punct 28:punct _ 27 ก็ _ SCONJ JSBR _ 28 nsubj 28:nsubj Seg=I-Conn 28 อยู่ _ VERB VSTA _ 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 29 ที่ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 พรรค _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 จะ _ AUX XVBM _ 33 aux 33:aux _ 33 เลือก _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 34 ใคร _ PRON PNTR _ 33 obj 33:obj _ 35 เชื่อ _ VERB VSTA _ 33 acl 33:acl _ 36 ว่า _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark _ 37 จะ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 38 ได้ _ AUX XVAM _ 39 aux 39:aux _ 39 ข้อ _ NOUN NCMN _ 35 ccomp 35:ccomp _ 40 ยุติ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ก่อน _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 วัน _ NOUN NCMN _ 39 nmod 39:nmod _ 43 โหวต _ ADV ADVP _ 44 advmod 44:advmod _ 44 เลือก _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 45 นายก _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ฯ _ PUNCT PUNC _ 45 punct 45:punct _ 47 ใน _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 วันที่ _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 49 17 _ NUM NCNM _ 48 appos 48:appos _ 50 กันยายน _ NOUN NCMN _ 49 obl:tmod 49:obl:tmod _ 51 ส่วน _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound Seg=B-Conn 52 พรรค _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 ชาติไทย _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 54 ไม่ _ PART NEG _ 55 advmod 55:advmod _ 55 มี _ VERB VSTA _ 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 56 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 พรรค _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 59 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 60 ใคร _ PRON PNTR _ 62 nsubj 62:nsubj _ 61 ก็ _ SCONJ JSBR _ 62 compound 62:compound _ 62 พร้อม _ VERB VSTA _ 56 acl:relcl 56:acl:relcl _ 63 สนับสนุน _ VERB VACT _ 62 obj 62:obj _ # sent_id = T01388.tsv-82 # text = "อนุพงษ์"ชี้นายกฯ ใหม่ต้องลดขัดแย้งได้ 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 อนุพงษ์ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ชี้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 นายก _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ฯ _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 ใหม่ _ ADJ VATT _ 4 advmod 4:advmod _ 8 ต้อง _ AUX XVMM _ 9 aux 9:aux _ 9 ลด _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 10 ขัดแย้ง _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ได้ _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ # sent_id = T01388.tsv-83 # text = พล.อ.อนุพงษ์เผ่าจินดาบัญชาการทหารบก ให้สัมภาษณ์ทางโทรศัพท์ถึงกระแสข่าวให้การสนับสนุนคนภายในพรรคพลังประชาชนขึ้นมาดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีว่า ข่าวดังกล่าวไม่เป็นความจริง เพราะการเลือกสรรตัวนายกรัฐมนตรีเป็นเรื่องของฝ่ายการเมือง ทหารจะไม่เข้าไปยุ่งเกี่ยวหรือก้าวก่ายทางการเมืองอย่างแน่นอน 1 พล.อ. _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 2 อนุพงษ์ _ PROPN NPRP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 3 เผ่าจินดา _ NOUN NCMN _ 2 appos 2:appos _ 4 บัญชา _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ทหาร _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 บก _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 6 acl 6:acl _ 9 สัมภาษณ์ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ทาง _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 12 ถึง _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 กระแส _ NOUN NCMN _ 11 nmod:poss 11:nmod:poss _ 14 ข่าว _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ให้การ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 16 สนับสนุน _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 17 คน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ภายใน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 พรรค _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 20 พลังประชาชน _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ขึ้น _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 22 มา _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 23 ดำรง _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 25 นายก _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 advmod 6:advmod _ 28 ข่าว _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 29 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 28 det 28:det _ 30 ไม่ _ PART NEG _ 31 advmod 31:advmod _ 31 เป็น _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 32 ความ _ PART FIXN _ 33 advmod 33:advmod _ 33 จริง _ ADJ VATT _ 31 ccomp 31:ccomp _ 34 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 36 nsubj 36:nsubj Seg=B-Conn 35 การ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 เลือกสรร _ VERB VACT _ 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 37 ตัว _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 นายก _ DET DDAC _ 39 det 39:det _ 39 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 37 clf 37:clf _ 40 เป็น _ VERB VSTA _ 48 nsubj 48:nsubj _ 41 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 ของ _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 44 การเมือง _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 ทหาร _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 46 จะ _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 47 ไม่ _ PART NEG _ 48 advmod 48:advmod _ 48 เข้า _ VERB VACT _ 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 49 ไป _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 50 ยุ่ง _ VERB VACT _ 48 xcomp 48:xcomp _ 51 เกี่ยว _ NOUN NCMN _ 50 obj 50:obj _ 52 หรือ _ CCONJ JCRG _ 53 cc 53:cc Seg=B-Conn 53 ก้าวก่าย _ NOUN NCMN _ 50 conj 50:conj _ 54 ทาง _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 การเมือง _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 56 อย่าง _ PART FIXV _ 48 compound:prt 48:compound:prt _ 57 แน่นอน _ ADJ VATT _ 48 advmod 48:advmod _ # sent_id = T01388.tsv-84 # text = ส่วนนายกรัฐมนตรีคนต่อไปนั้น เห็นว่าจะต้องเป็นบุคคลที่มีความเหมาะสมและต้องเป็นคนที่สามารถคลี่คลายปัญหา ลดความขัดแย้ง สามารถยุติปัญหาในบ้านเมือง และทำให้สถานการณ์บ้านเมืองดีขึ้นได้ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj Seg=B-Conn 2 นายก _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 คน _ NOUN NCMN _ 1 clf 1:clf _ 5 ต่อไป _ DET DDAC _ 4 det 4:det _ 6 นั้น _ DET DDAC _ 1 det 1:det _ 7 เห็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 9 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 10 ต้อง _ AUX XVMM _ 11 aux 11:aux _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 12 บุคคล _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 14 mark 14:mark _ 14 มี _ VERB VSTA _ 11 advcl 11:advcl _ 15 ความ _ PART FIXN _ 16 advmod 16:advmod _ 16 เหมาะสม _ VERB VSTA _ 14 obj 14:obj _ 17 และ _ CCONJ JCRG _ 19 cc 19:cc Seg=B-Conn 18 ต้อง _ AUX XVMM _ 19 aux 19:aux _ 19 เป็น _ VERB VSTA _ 16 conj 16:conj _ 20 คน _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 22 สามารถ _ AUX XVAM _ 23 aux 23:aux _ 23 คลี่คลาย _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 24 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ลด _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 ความ _ PART FIXN _ 27 advmod 27:advmod _ 27 ขัดแย้ง _ VERB VSTA _ 16 conj 16:conj _ 28 สามารถ _ AUX XVAM _ 29 aux 29:aux _ 29 ยุติ _ VERB VACT _ 16 conj 16:conj _ 30 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ใน _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 34 cc 34:cc Seg=B-Conn 34 ทำให้ _ VERB VACT _ 16 conj 16:conj _ 35 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 บ้านเมือง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ดี _ ADJ VATT _ 36 amod 36:amod _ 38 ขึ้น _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 39 ได้ _ AUX XVAE _ 0 ROOT 0:ROOT _ # sent_id = T01388.tsv-85 # text = พล.อ.อนุพงษ์ว่า ส่วนการตั้งคณะกรรมการติดตามสถานการณ์เพื่อดูแลความมั่นคงนั้น ส่วนหนึ่งจะใช้คณะกรรมการชุดเดิม ซึ่งจะมีการประชุมหารือหลังจากที่รักษาการนายกรัฐมนตรีลงนามคำสั่ง เพื่อเตรียมพร้อมหากเกิดเหตุการณ์ในวันโหวตเลือกนายกรัฐมนตรี แต่คาดว่าเหตุการณ์จะไม่รุนแรง 1 พล.อ. _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 2 อนุพงษ์ _ PROPN NPRP _ 19 nsubj 19:nsubj _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 4 ส่วน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ตั้ง _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 7 คณะ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ติดตาม _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 10 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark _ 12 ดูแล _ VERB VACT _ 6 advcl 6:advcl _ 13 ความ _ PART FIXN _ 12 compound:prt 12:compound:prt _ 14 มั่นคง _ VERB VSTA _ 12 xcomp 12:xcomp _ 15 นั้น _ DET DDAC _ 16 det 16:det _ 16 ส่วน _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 17 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 16 nummod 16:nummod _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 ใช้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 20 คณะ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 ชุด _ NOUN CLTV _ 20 compound 20:compound _ 23 เดิม _ ADJ VATT _ 22 amod 22:amod _ 24 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark Seg=B-Conn 25 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 26 มีการ _ VERB VACT _ 19 advcl 19:advcl _ 27 ประชุม _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 28 หารือ _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 28 obj 28:obj Seg=B-Conn 30 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 mark 35:mark _ 31 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 32 นายก _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 34 ลง _ AUX XVAE _ 35 cop 35:cop _ 35 นาม _ NOUN NCMN _ 26 advcl 26:advcl _ 36 คำสั่ง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 เพื่อ _ ADP RPRE _ 38 mark 38:mark Seg=B-Conn 38 เตรียม _ VERB VACT _ 35 ccomp 35:ccomp _ 39 พร้อม _ VERB VSTA _ 38 xcomp 38:xcomp _ 40 หาก _ SCONJ JSBR _ 39 obj 39:obj Seg=B-Conn 41 เกิด _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 42 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ใน _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 วัน _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 45 โหวต _ DET DIAC _ 46 nsubj 46:nsubj _ 46 เลือก _ VERB VACT _ 44 acl:relcl 44:acl:relcl _ 47 นายก _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 รัฐมนตรี _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 แต่ _ CCONJ JCRG _ 50 cc 50:cc Seg=B-Conn 50 คาด _ VERB VACT _ 41 conj 41:conj _ 51 ว่า _ SCONJ JSBR _ 55 mark 55:mark _ 52 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 55 nsubj 55:nsubj _ 53 จะ _ AUX XVBM _ 55 aux 55:aux _ 54 ไม่ _ PART NEG _ 55 advmod 55:advmod _ 55 รุนแรง _ ADJ VATT _ 50 ccomp 50:ccomp _ # sent_id = T01388.tsv-86 # text = ผบ.สส.ชี้นายกฯ ใหม่ต้องเป็นที่ยอมรับ 1 ผบ. _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 2 สส. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ชี้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 นายก _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ฯ _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 6 ใหม่ _ ADJ VATT _ 3 advmod 3:advmod _ 7 ต้อง _ AUX XVMM _ 8 aux 8:aux _ 8 เป็น _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 9 ที่ _ SCONJ PREL _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ยอมรับ _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ # sent_id = T01388.tsv-87 # text = พล.อ.บุญสร้างเนียมประดิษฐ์บัญชาการทหารสูงสุด ให้สัมภาษณ์ว่า ในส่วนของทหารพูดได้เพียงว่านายกฯ ต้องเป็นที่ยอมรับ ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีที่สุด ทหารจะได้ไม่ต้องใช้เวลาแก้ปัญหาภายในประเทศ เป็นสิ่งที่ดีหากได้ผู้นำที่จะเข้ามาแก้ไขปัญหาความวุ่นวาย นายกฯ ต้องไม่เป็นตัวปัญหาเสียเอง 1 พล.อ. _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 บุญสร้าง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เนียมประดิษฐ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 บัญชา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 การ _ PART FIXN _ 1 discourse 1:discourse _ 6 ทหาร _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 สูง _ ADJ VATT _ 6 ccomp 6:ccomp _ 8 สุด _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 9 ให้ _ SCONJ JSBR _ 6 discourse 6:discourse _ 10 สัมภาษณ์ _ VERB VSTA _ 6 acl 6:acl _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 advmod 6:advmod _ 12 ใน _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ส่วน _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 14 ของ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ทหาร _ NOUN NCMN _ 13 nmod:poss 13:nmod:poss _ 16 พูด _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ได้ _ AUX XVAE _ 6 aux 6:aux _ 18 เพียง _ ADV ADVN _ 6 advmod 6:advmod _ 19 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 20 นายก _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 21 ฯ _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 22 ต้อง _ AUX XVMM _ 23 aux 23:aux _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 6 ccomp 6:ccomp _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 ยอมรับ _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 26 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 27 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 mark 34:mark _ 30 ดี _ ADJ VATT _ 29 amod 29:amod _ 31 ที่สุด _ ADV ADVN _ 30 advmod 30:advmod _ 32 ทหาร _ NOUN NCMN _ 34 nsubj 34:nsubj _ 33 จะ _ AUX XVBM _ 34 aux 34:aux _ 34 ได้ _ VERB VSTA _ 27 advcl 27:advcl _ 35 ไม่ _ PART NEG _ 36 advmod 36:advmod _ 36 ต้อง _ AUX XVMM _ 37 aux 37:aux _ 37 ใช้ _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 38 เวลา _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 แก้ _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 40 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ภายใน _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 43 เป็น _ VERB VSTA _ 42 acl 42:acl _ 44 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 46 ดี _ ADJ VATT _ 45 amod 45:amod _ 47 หาก _ SCONJ JSBR _ 49 mark 49:mark Seg=B-Conn 48 ได้ _ AUX XVAM _ 49 cop 49:cop _ 49 ผู้นำ _ NOUN NCMN _ 45 ccomp 45:ccomp _ 50 ที่ _ SCONJ PREL _ 52 mark 52:mark _ 51 จะ _ AUX XVBM _ 52 aux 52:aux _ 52 เข้า _ VERB VACT _ 49 advcl 49:advcl _ 53 มา _ AUX XVAE _ 52 aux 52:aux _ 54 แก้ไข _ VERB VACT _ 52 xcomp 52:xcomp _ 55 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ความ _ PART FIXN _ 52 compound:prt 52:compound:prt _ 57 วุ่นวาย _ VERB VACT _ 52 xcomp 52:xcomp _ 58 นายก _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ฯ _ PUNCT PUNC _ 62 punct 62:punct _ 60 ต้อง _ AUX XVMM _ 62 aux 62:aux _ 61 ไม่ _ PART NEG _ 62 advmod 62:advmod _ 62 เป็น _ VERB VSTA _ 52 conj 52:conj _ 63 ตัว _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 เสีย _ AUX XVAE _ 66 cop 66:cop _ 66 เอง _ PRON PDMN _ 62 acl 62:acl _ # sent_id = T01388.tsv-88 # text = ส่วนที่หลายฝ่ายเกรงว่าทหารจะปฏิวัตินั้น เรื่องนี้ตนย้ำไปหลายครั้งว่า ต้องใช้ปัญญาประเทศชาติจึงจะดี 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj:pass 5:nsubj:pass Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 3 หลาย _ DET DIBQ _ 4 det 4:det _ 4 ฝ่าย _ NOUN CLTV _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 เกรง _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 7 ทหาร _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 จะ _ AUX XVBM _ 9 aux 9:aux _ 9 ปฏิวัติ _ VERB VACT _ 5 ccomp 5:ccomp _ 10 นั้น _ DET DDAC _ 13 obj 13:obj _ 11 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 12 นี้ _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ 13 ตน _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 ย้ำ _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ 16 หลาย _ DET DIBQ _ 17 det 17:det _ 17 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 14 obl 14:obl _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 19 ต้อง _ AUX XVMM _ 20 aux 20:aux _ 20 ใช้ _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 21 ปัญญา _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ประเทศชาติ _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 จึง _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux Seg=B-Conn 24 จะ _ AUX XVBM _ 25 aux 25:aux _ 25 ดี _ ADJ VATT _ 20 conj 20:conj _ # sent_id = T01388.tsv-89 # text = เมื่อถามถึงกระแสข่าวว่า ฝ่ายการเมืองพยายามซื้อตัวให้ทหารออกมาปฏิวัติ 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark Seg=B-Conn 2 ถาม _ SCONJ JSBR _ 9 advmod 9:advmod _ 3 ถึง _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 กระแส _ NOUN NCMN _ 2 nmod:poss 2:nmod:poss _ 5 ข่าว _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 7 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 การเมือง _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 พยายาม _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 10 ซื้อ _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ตัว _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ให้ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 ทหาร _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 14 ออก _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 15 มา _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 16 ปฏิวัติ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ # sent_id = T01388.tsv-90 # text = พล.อ.บุญสร้างว่า ทหารไม่ได้ซื้อง่าย ถ้าซื้อง่ายคงไม่ใช่ทหาร 1 พล.อ. _ ADV ADVN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 บุญสร้าง _ PRON PDMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 ทหาร _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 ซื้อ _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ง่าย _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 9 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 10 nsubj 10:nsubj Seg=B-Conn 10 ซื้อ _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 11 ง่าย _ ADV ADVN _ 10 advmod 10:advmod _ 12 คง _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 13 ไม่ _ PART NEG _ 14 advmod 14:advmod _ 14 ใช่ _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 15 ทหาร _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ # newdoc_id = T01448.tsv # sent_id = T01448.tsv-1 # text = สถานศึกษาเปิดเรียนปกติ ปิดต่อให้เป็นดุลพินิจ ผอ. 1 สถาน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ศึกษา _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 เปิด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 เรียน _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 5 ปกติ _ ADV ADVS _ 4 advmod 4:advmod _ 6 ปิด _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 7 ต่อ _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 10 ดุลพินิจ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ผอ. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ # sent_id = T01448.tsv-2 # text = ปลัด ศธ.เผยสถานศึกษาเปิดเรียนตามปกติวันที่ 21 กันยายน 1 ปลัด _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ศธ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 เผย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 สถาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 ศึกษา _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 เปิด _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 7 เรียน _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ตาม _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 9 ปกติ _ ADV ADVS _ 8 fixed 8:fixed _ 10 วันที่ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 11 21 _ NUM NCNM _ 10 appos 10:appos _ 12 กันยายน _ NOUN CLTV _ 11 obl:tmod 11:obl:tmod _ # sent_id = T01448.tsv-3 # text = ส่วนสถานศึกษาใดเสี่ยงต่อความปลอดภัยจะหยุดต่อให้เป็นดุลพินิจของผู้บริหารสถานศึกษา 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj Seg=B-Conn 2 สถาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ศึกษา _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ใด _ DET DIAC _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 เสี่ยง _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 ต่อ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 7 ความ _ PART FIXN _ 8 advmod 8:advmod _ 8 ปลอด _ VERB VSTA _ 5 xcomp 5:xcomp _ 9 ภัย _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 หยุด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 12 ต่อ _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 13 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ดุลพินิจ _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ของ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 ผู้ _ PRON PPRS _ 15 nmod:poss 15:nmod:poss _ 18 บริหาร _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 สถาน _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ศึกษา _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ # sent_id = T01448.tsv-4 # text = ขณะที่อธิการบดี มศว และ มธ. ประสานเสียงเปิดเรียนตามปกติ และมั่นใจไม่มีเหตุรุนแรง 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 3 อธิการบดี _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 4 มศว _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 และ _ CCONJ JCRG _ 6 cc 6:cc _ 6 มธ. _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 7 ประสาน _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 เสียง _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เปิด _ VERB VACT _ 1 ccomp 1:ccomp _ 10 เรียน _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 ตาม _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ปกติ _ ADV ADVS _ 9 obl 9:obl _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 14 มั่นใจ _ NOUN NCMN _ 9 conj 9:conj _ 15 ไม่ _ PART NEG _ 16 advmod 16:advmod _ 16 มี _ VERB VSTA _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 เหตุ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 รุนแรง _ ADJ VATT _ 17 amod 17:amod _ # sent_id = T01448.tsv-5 # text = คุณหญิงกษมาวรรณ วรวรรณ_ณ_อยุธยา ปลัดกระทรวงศึกษาธิการ (ปลัด ศธ.) เปิดเผยภายหลังเข้ารับฟังนโยบายจากคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุขว่า ขณะนี้มีคำสั่งให้หยุดราชการเพียง 1 วัน โดยให้เปิดเรียนปกติตั้งแต่วันที่ 21 กันยายน เป็นต้นไป 1 คุณหญิง _ ADV ADVN _ 11 advmod 11:advmod _ 2 กษมาวรรณ _ PROPN NPRP _ 11 nsubj 11:nsubj _ 3 วรวรรณ_ณ_อยุธยา _ NOUN NCMN _ 2 appos 2:appos _ 4 ปลัด _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 5 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 ศึกษาธิการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 ( _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 8 ปลัด _ NOUN NCMN _ 3 nmod 3:nmod _ 9 ศธ. _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ) _ PUNCT PUNC _ 8 punct 8:punct _ 11 เปิดเผย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 12 ภายหลัง _ ADV ADVN _ 11 advmod 11:advmod Seg=B-Conn 13 เข้า _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 14 รับฟัง _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 นโยบาย _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 จาก _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 คณะ _ NOUN NCMN _ 15 nmod 15:nmod _ 18 ปฏิรูป _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 การ _ PART FIXN _ 14 compound:prt 14:compound:prt _ 20 ปกครอง _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 21 ใน _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 ระบอบ _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 23 ประชาธิปไตย _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 อัน _ SCONJ PREL _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 มี _ VERB VSTA _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 26 พระมหากษัตริย์ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ทรง _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 เป็น _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 29 ประมุข _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ว่า _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark _ 31 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 32 advmod 32:advmod _ 32 มี _ VERB VSTA _ 25 advcl 25:advcl _ 33 คำสั่ง _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ให้ _ SCONJ JSBR _ 41 advmod 41:advmod _ 35 หยุด _ VERB VSTA _ 34 xcomp 34:xcomp _ 36 ราชการ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 เพียง _ DET DDBQ _ 39 det 39:det _ 38 1 _ NUM DCNM _ 39 nummod 39:nummod _ 39 วัน _ NOUN CMTR _ 34 clf 34:clf _ 40 โดย _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark Seg=B-Conn 41 ให้ _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 42 เปิด _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 43 เรียน _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 44 ปกติ _ ADV ADVS _ 43 advmod 43:advmod _ 45 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 วันที่ _ NOUN NCMN _ 42 obl 42:obl _ 47 21 _ NUM NCNM _ 46 appos 46:appos _ 48 กันยายน _ NOUN NCMN _ 47 obl:tmod 47:obl:tmod _ 49 เป็นต้นไป _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ # sent_id = T01448.tsv-6 # text = แต่ยืดหยุ่นในพื้นที่ที่มีการเคลื่อนไหวปฏิบัติการ คงให้เป็นดุลพินิจของคณะผู้บริหารตามสมควร สำหรับโรงเรียนที่อยู่ในช่วงของการสอบนั้น หากนักเรียนไม่สะดวกต่อการเดินทางไปต้องเข้าใจเด็ก อย่าให้เด็กเดือดร้อน ซึ่งจะหารือผู้บริหาร 5 องค์กรหลักอีกครั้งหนึ่ง 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 9 cc 9:cc Seg=B-Conn 2 ยืดหยุ่น _ PROPN NPRP _ 9 nsubj 9:nsubj _ 3 ใน _ ADP RPRE _ 4 case 4:case _ 4 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 5 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 มีการ _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 เคลื่อนไหว _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ปฏิบัติการ _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 คง _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 10 ให้ _ SCONJ JSBR _ 27 nsubj 27:nsubj _ 11 เป็น _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 ดุลพินิจ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ของ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 คณะ _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 15 ผู้ _ PRON PPRS _ 16 nsubj 16:nsubj _ 16 บริหาร _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 ตาม _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 สมควร _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 19 สำหรับ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 18 nmod:poss 18:nmod:poss _ 21 ที่ _ SCONJ PREL _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 อยู่ _ VERB VSTA _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 23 ใน _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 ช่วง _ NOUN NCMN _ 22 obl 22:obl _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 การ _ PART FIXN _ 10 nmod 10:nmod _ 27 สอบ _ VERB VACT _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 28 นั้น _ DET DDAC _ 27 obj 27:obj _ 29 หาก _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark Seg=B-Conn 30 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 31 ไม่ _ PART NEG _ 32 advmod 32:advmod _ 32 สะดวก _ VERB VSTA _ 27 ccomp 27:ccomp _ 33 ต่อ _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 34 การ _ PART FIXN _ 35 advmod 35:advmod _ 35 เดินทาง _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 36 ไป _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 37 ต้อง _ AUX XVMM _ 38 aux 38:aux _ 38 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 39 เด็ก _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 อย่า _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 42 เด็ก _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 เดือดร้อน _ ADJ VATT _ 42 amod 42:amod _ 44 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 46 nsubj 46:nsubj Seg=B-Conn 45 จะ _ AUX XVBM _ 46 aux 46:aux _ 46 หารือ _ VERB VACT _ 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 47 ผู้ _ PRON PPRS _ 48 nsubj 48:nsubj _ 48 บริหาร _ VERB VACT _ 46 ccomp 46:ccomp _ 49 5 _ NUM DCNM _ 50 nummod 50:nummod _ 50 องค์กร _ NOUN CNIT _ 48 clf 48:clf _ 51 หลัก _ ADJ VATT _ 50 amod 50:amod _ 52 อีก _ DET DDBQ _ 53 det 53:det _ 53 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 50 clf 50:clf _ 54 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 53 nummod 53:nummod _ # sent_id = T01448.tsv-7 # text = ด้าน ศ.ดร.วิรุณ ตั้งเจริญ อธิการบดีมหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ(มศว) เปิดเผยว่า ตั้งแต่วันที่ 21 กันยายน นิสิต มศว และนักเรียนสาธิตคงเปิดเรียนตามปกติ ยกเว้นจะมีคำสั่งอะไรออกมาให้หยุดต่อ ส่วนโรงพยาบาลศูนย์การแพทย์สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ_สยามบรมราชกุมาร ยังเปิดบริการให้ประชาชนตามปกติ 1 ด้าน _ NOUN CNIT _ 12 nsubj 12:nsubj _ 2 ศ. _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 ดร. _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 4 วิรุณ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 5 ตั้งเจริญ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 อธิการบดี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 มหาวิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 ศรีนครินทรวิโรฒ _ PROPN NPRP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ( _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 มศว _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 11 ) _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 12 เปิดเผย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 24 nsubj 24:nsubj _ 14 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 วันที่ _ NOUN NCMN _ 13 nmod 13:nmod _ 16 21 _ NUM NCNM _ 15 appos 15:appos _ 17 กันยายน _ NOUN NCMN _ 16 obl:tmod 16:obl:tmod _ 18 นิสิต _ NOUN NCMN _ 16 obl:tmod 16:obl:tmod _ 19 มศว _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc _ 21 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 15 conj 15:conj _ 22 สาธิต _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 คง _ AUX XVBM _ 24 aux 24:aux _ 24 เปิด _ VERB VACT _ 12 ccomp 12:ccomp _ 25 เรียน _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 26 ตาม _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 27 ปกติ _ ADV ADVS _ 28 advmod 28:advmod _ 28 ยกเว้น _ VERB VSTA _ 25 xcomp 25:xcomp Seg=B-Conn 29 จะ _ AUX XVBM _ 30 aux 30:aux _ 30 มี _ VERB VSTA _ 12 advcl 12:advcl _ 31 คำสั่ง _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 อะไร _ PRON PNTR _ 31 compound 31:compound _ 33 ออก _ VERB VACT _ 30 xcomp 30:xcomp _ 34 มา _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 35 ให้ _ SCONJ JSBR _ 42 nsubj 42:nsubj _ 36 หยุด _ VERB VSTA _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 ต่อ _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 ส่วน _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl Seg=B-Conn 39 โรงพยาบาล _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 ศูนย์การแพทย์สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ_สยามบรมราชกุมาร _ PROPN NPRP _ 38 compound 38:compound _ 41 ยัง _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux _ 42 เปิด _ VERB VACT _ 33 acl:relcl 33:acl:relcl _ 43 บริการ _ VERB VACT _ 42 obj 42:obj _ 44 ให้ _ SCONJ JSBR _ 45 case 45:case _ 45 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 43 obl:poss 43:obl:poss _ 46 ตาม _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 47 ปกติ _ ADP RPRE _ 46 fixed 46:fixed _ # sent_id = T01448.tsv-8 # text = ด้าน ศ.ดร.สุรพล นิติไกรพจน์ อธิการบดีมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์(มธ.) ซึ่งมารับฟังนโยบายจากคณะปฏิรูปฯ กล่าวว่า วันที่ 21 กันยายนมหาวิทยาลัยจะเปิดเรียนตามปกติและดำเนินกิจกรรมเหมือนเดิม เชื่อมั่นว่าจะไม่มีเหตุรุนแรงอะไร 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 2 ศ. _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 3 ดร. _ NOUN NTTL _ 1 compound 1:compound _ 4 สุรพล _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 5 นิติไกรพจน์ _ DET DDAC _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 อธิการบดี _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 7 มหาวิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ธรรมศาสตร์ _ PROPN NPRP _ 7 flat:name 7:flat:name _ 9 ( _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 มธ. _ PROPN NPRP _ 7 appos 7:appos _ 11 ) _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 12 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 มา _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 รับฟัง _ VERB VACT _ 13 obj 13:obj _ 15 นโยบาย _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 จาก _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 คณะ _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 18 ปฏิรูป _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ฯ _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 20 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 21 ว่า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 22 วันที่ _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 23 21 _ NUM NCNM _ 22 appos 22:appos _ 24 กันยายน _ NOUN CLTV _ 23 obl:tmod 23:obl:tmod _ 25 มหาวิทยาลัย _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 จะ _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux _ 27 เปิด _ VERB VACT _ 20 ccomp 20:ccomp _ 28 เรียน _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 ตาม _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 ปกติ _ ADV ADVS _ 27 xcomp 27:xcomp _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 32 ดำเนิน _ VERB VACT _ 27 conj 27:conj _ 33 กิจกรรม _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 เหมือน _ VERB VSTA _ 33 acl 33:acl _ 35 เดิม _ ADJ VATT _ 36 amod 36:amod _ 36 เชื่อมั่น _ VERB VSTA _ 27 advcl 27:advcl _ 37 ว่า _ SCONJ JSBR _ 40 mark 40:mark _ 38 จะ _ AUX XVBM _ 40 aux 40:aux _ 39 ไม่ _ PART NEG _ 40 advmod 40:advmod _ 40 มี _ VERB VSTA _ 27 advcl 27:advcl _ 41 เหตุ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 รุนแรง _ ADJ VATT _ 41 amod 41:amod _ 43 อะไร _ PRON PNTR _ 42 obl 42:obl _ # newdoc_id = T01487.tsv # sent_id = T01487.tsv-1 # text = อดีตลูกหนี้ไฟแนนซ์ร้องดีเอสไอหลังปรส.เหมาหนี้ดีไปรวมเอ็นพีแอล 1 อดีต _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ลูกหนี้ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ไฟแนนซ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 ร้อง _ AUX XVMM _ 5 cop 5:cop _ 5 ดีเอสไอ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 6 หลัง _ ADP RPRE _ 7 case 7:case Seg=B-Conn 7 ปรส. _ NOUN NCMN _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 8 เหมา _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 หนี้ _ SCONJ JSBR _ 10 advmod 10:advmod _ 10 ดี _ ADJ VATT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 ไป _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 12 รวม _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 13 เอ็นพีแอล _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ # sent_id = T01487.tsv-2 # text = อดีตลูกหนี้ไฟแนนซ์หอบหลักฐานร้องดีเอสไอ หลังพบถูก ปรส.เหมาหนี้ดีไปรวมกับเอ็นพีแอล เร่ขายให้ กองทุนรวมฯในราคาเพียง 17% จนต้องตกเป็นบุคคลล้มละลายนาน 9 ปี 1 อดีต _ NOUN NCMN _ 11 nsubj:pass 11:nsubj:pass _ 2 ลูกหนี้ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ไฟแนนซ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 หอบ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 หลักฐาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 ร้อง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 ดีเอสไอ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 หลัง _ ADP RPRE _ 9 case 9:case Seg=B-Conn 9 พบ _ VERB VSTA _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 10 ถูก _ AUX XVAM _ 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 ปรส. _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 12 เหมา _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 หนี้ _ SCONJ JSBR _ 14 amod 14:amod _ 14 ดี _ ADJ VATT _ 11 advmod 11:advmod _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 16 รวม _ VERB VACT _ 11 ccomp 11:ccomp _ 17 กับ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 เอ็นพีแอล _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 19 เร่ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 ขาย _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 21 ให้ _ SCONJ JSBR _ 22 case 22:case _ 22 กองทุน _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 23 รวม _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 ฯ _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ใน _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ราคา _ NOUN NCMN _ 22 nmod:poss 22:nmod:poss _ 27 เพียง _ DET DDBQ _ 29 det 29:det _ 28 17 _ NUM DCNM _ 29 nummod 29:nummod _ 29 % _ NOUN NCMN _ 26 clf 26:clf _ 30 จน _ SCONJ JSBR _ 32 mark 32:mark Seg=B-Conn 31 ต้อง _ AUX XVMM _ 32 aux 32:aux _ 32 ตก _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 33 เป็น _ VERB VSTA _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 บุคคล _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 ล้มละลาย _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 นาน _ ADJ VATT _ 35 amod 35:amod _ 37 9 _ NUM DCNM _ 38 nummod 38:nummod _ 38 ปี _ NOUN CMTR _ 34 clf 34:clf _ # sent_id = T01487.tsv-3 # text = (16 สค.) นายนิพนธุ์ เมธานพคุณ นักธุรกิจ บ้านจัดสรร หัวหินเคหะภัณฑ์ อ.หัวหิน จ. ประจวบคีรีขันธ์ ผู้เสียหายจากการขายทรัพย์สินขององค์การปฏิรูประบบสถาบันการเงิน (ปรส.) เข้าพบ พล.ต.อ.สมบัติ อมรวิวัฒน์ อธิบดีกรมสอบสวนคดีพิเศษและพ.ต.อ.ทวี สอดส่อง รองอธิบดีกรมสอบสวนฯ เพื่อร้องทุกข์กล่าวโทษ ปรส. ซึ่งบริหารงานผิดพลาด ส่งผลให้ถูกกองทุนรวมบางกอกแคปปิตอล นำทรัพย์สินทั้งหมดไปรวมกับหนี้เสีย (เอ็นพีแอล) จนต้อง ถูกยึดทรัพย์สินติดจำนอง และตกเป็นบุคคลล้มละลายนานถึง 9 ปี 1 ( _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 16 _ NUM NLBL _ 3 nummod 3:nummod _ 3 สค. _ NOUN NCMN _ 7 ccomp 7:ccomp _ 4 ) _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 นาย _ NOUN NTTL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 นิพนธุ์ _ PROPN NPRP _ 5 compound 5:compound _ 7 เมธานพคุณ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 นัก _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 9 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 10 บ้าน _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 จัดสรร _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 หัวหินเคหะภัณฑ์ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 อ. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 หัวหิน _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 15 จ. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 ประจวบคีรีขันธ์ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 ผู้ _ SCONJ PREL _ 18 nsubj 18:nsubj _ 18 เสียหาย _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 19 จาก _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 การ _ PART FIXN _ 18 compound:prt 18:compound:prt _ 21 ขาย _ VERB VACT _ 18 acl 18:acl _ 22 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ของ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 องค์การ _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 25 ปฏิรูป _ VERB VACT _ 24 acl 24:acl _ 26 ระบบ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 การเงิน _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 29 ( _ PUNCT PUNC _ 30 punct 30:punct _ 30 ปรส. _ NOUN NCMN _ 26 appos 26:appos _ 31 ) _ PUNCT PUNC _ 30 punct 30:punct _ 32 เข้า _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 33 พบ _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 พล.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 สมบัติ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 อมรวิวัฒน์ _ PROPN NPRP _ 34 compound 34:compound _ 37 อธิบดี _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 กรม _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 39 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 40 คดี _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 41 พิเศษ _ ADJ VATT _ 40 amod 40:amod _ 42 และ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc _ 43 พ.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 34 conj 34:conj _ 44 ทวี _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 สอดส่อง _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 46 รอง _ ADJ VATT _ 45 amod 45:amod _ 47 อธิบดี _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 48 กรม _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 49 สอบสวน _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 50 ฯ _ PUNCT PUNC _ 43 punct 43:punct _ 51 เพื่อ _ ADP RPRE _ 52 mark 52:mark Seg=B-Conn 52 ร้องทุกข์กล่าวโทษ _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 53 ปรส. _ NOUN NCMN _ 52 obj 52:obj _ 54 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 58 mark 58:mark _ 55 บริหาร _ VERB VACT _ 58 csubj 58:csubj _ 56 งาน _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 ผิดพลาด _ NOUN NCMN _ 56 compound 56:compound _ 58 ส่ง _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 59 ผล _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 ให้ _ SCONJ JSBR _ 62 nsubj 62:nsubj _ 61 ถูก _ ADJ VATT _ 60 amod 60:amod _ 62 กองทุน _ VERB VACT _ 59 acl:relcl 59:acl:relcl _ 63 รวม _ VERB VACT _ 62 xcomp 62:xcomp _ 64 บางกอกแคปปิตอล _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 นำ _ VERB VACT _ 64 acl 64:acl _ 66 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 66 det 66:det _ 68 ไป _ AUX XVAE _ 69 aux 69:aux _ 69 รวม _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 70 กับ _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 หนี้ _ NOUN NCMN _ 69 obl 69:obl _ 72 เสีย _ VERB VSTA _ 71 acl 71:acl _ 73 ( _ PUNCT PUNC _ 74 punct 74:punct _ 74 เอ็นพีแอล _ NOUN NCMN _ 71 appos 71:appos _ 75 ) _ PUNCT PUNC _ 74 punct 74:punct _ 76 จน _ SCONJ JSBR _ 79 mark 79:mark Seg=B-Conn 77 ต้อง _ AUX XVMM _ 79 aux 79:aux _ 78 ถูก _ AUX XVAM _ 79 aux:pass 79:aux:pass _ 79 ยึด _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 80 ทรัพย์สิน _ VERB VACT _ 79 xcomp 79:xcomp _ 81 ติด _ VERB VSTA _ 80 acl 80:acl _ 82 จำนอง _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 และ _ CCONJ JCRG _ 84 cc 84:cc Seg=B-Conn 84 ตก _ VERB VACT _ 79 conj 79:conj _ 85 เป็น _ VERB VSTA _ 84 xcomp 84:xcomp _ 86 บุคคล _ NOUN NCMN _ 85 obj 85:obj _ 87 ล้มละลาย _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ 88 นาน _ ADJ VATT _ 87 amod 87:amod _ 89 ถึง _ ADP RPRE _ 91 case 91:case _ 90 9 _ NUM DCNM _ 91 nummod 91:nummod _ 91 ปี _ NOUN CMTR _ 85 obl 85:obl _ # sent_id = T01487.tsv-4 # text = นายนิพนธุ์ กล่าวว่า ตนได้นำที่ดิน 2 แปลงใน อ.หัวหินไปจำนองเงินกู้จำนวน 260 ล้านบาท ไว้กับบริษัท เงินทุน ชาติไพบูลย์ จำกัด ต่อมาเกิดวิกฤตการเงินบริษัท เงินทุน ชาติไพบูลย์ จำกัด ถูกสั่งปิดกิจการ ปรส.จึงเข้ามาจัดการหนี้สินของสถาบันการเงิน 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 นิพนธุ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 5 ตน _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 นำ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 8 ที่ดิน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 2 _ NUM NCNM _ 8 nummod 8:nummod _ 10 แปลง _ VERB VACT _ 7 acl 7:acl _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 อ. _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 หัวหิน _ PROPN NPRP _ 12 flat:name 12:flat:name _ 14 ไป _ AUX XVAE _ 15 aux 15:aux _ 15 จำนอง _ VERB VACT _ 7 conj 7:conj _ 16 เงิน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 กู้ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 จำนวน _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 19 260 _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 ล้าน _ NOUN CNIT _ 16 clf 16:clf _ 21 บาท _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 22 ไว้ _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 กับ _ ADP RPRE _ 24 case 24:case _ 24 บริษัท _ NOUN NCMN _ 21 obl 21:obl _ 25 เงินทุน _ PROPN NPRP _ 24 appos 24:appos _ 26 ชาติไพบูลย์ _ PROPN NPRP _ 24 flat:name 24:flat:name _ 27 จำกัด _ VERB VACT _ 15 xcomp 15:xcomp _ 28 ต่อมา _ ADV ADVS _ 29 advmod 29:advmod Seg=B-Conn 29 เกิด _ VERB VSTA _ 15 advcl 15:advcl _ 30 วิกฤต _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 การเงิน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 บริษัท _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 เงินทุน _ PROPN NPRP _ 30 compound 30:compound _ 34 ชาติไพบูลย์ _ PROPN NPRP _ 33 flat:name 33:flat:name _ 35 จำกัด _ VERB VACT _ 30 acl 30:acl _ 36 ถูก _ AUX XVAM _ 37 aux:pass 37:aux:pass _ 37 สั่ง _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 38 ปิด _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 39 กิจการ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ปรส. _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 จึง _ AUX XVBM _ 42 aux 42:aux Seg=B-Conn 42 เข้า _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 43 มา _ AUX XVAE _ 42 aux 42:aux _ 44 จัดการ _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 45 หนี้สิน _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ของ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 48 การเงิน _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ # sent_id = T01487.tsv-5 # text = แต่ ปรส.กลับไม่คัดแยกหนี้ดีออกจากหนี้เสีย เหมารวมเอาหนี้ทั้งหมด รวมทั้งหนี้สินของตนขายให้กับกองทุนรวมบางกอกแคปปิตอล ในราคาเพียง 17 % จาก มูลค่าทรัพย์สิน ธุรกิจบ้านจัดสรรของตนเป็นลูกค้าชั้นดีมาโดยตลอด การคอรัปชั่นใน ปรส.ทำให้ตนต้องตกเป็นบุคคลล้มละลาย 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 ปรส. _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 กลับ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ไม่ _ PART NEG _ 5 advmod 5:advmod _ 5 คัด _ VERB VSTA _ 3 xcomp 3:xcomp _ 6 แยก _ VERB VACT _ 5 obj 5:obj _ 7 หนี้ _ SCONJ JSBR _ 13 nsubj 13:nsubj _ 8 ดี _ ADJ VATT _ 7 amod 7:amod _ 9 ออก _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 10 จาก _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 หนี้ _ NOUN NCMN _ 7 nmod 7:nmod _ 12 เสีย _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 13 เหมา _ VERB VACT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 รวม _ VERB VACT _ 13 acl 13:acl _ 15 เอา _ AUX XVAE _ 16 cop 16:cop _ 16 หนี้ _ NOUN NCMN _ 14 xcomp 14:xcomp _ 17 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 16 det 16:det _ 18 รวมทั้ง _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 หนี้สิน _ NOUN NCMN _ 16 nmod 16:nmod _ 20 ของ _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 ตน _ PRON PDMN _ 19 nmod:poss 19:nmod:poss _ 22 ขาย _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 23 ให้ _ SCONJ JSBR _ 5 obl 5:obl _ 24 กับ _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 25 กองทุน _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ 26 รวม _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 27 บางกอกแคปปิตอล _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ใน _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ราคา _ NOUN NCMN _ 25 nmod:poss 25:nmod:poss _ 30 เพียง _ DET DDBQ _ 32 det 32:det _ 31 17 _ NUM DCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 % _ NOUN CNIT _ 29 clf 29:clf _ 33 จาก _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 มูลค่า _ NOUN NCMN _ 29 nmod 29:nmod _ 35 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ธุรกิจ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 บ้าน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 จัดสรร _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 39 ของ _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 ตน _ PRON PDMN _ 34 nmod:poss 34:nmod:poss _ 41 เป็น _ VERB VSTA _ 5 acl 5:acl _ 42 ลูกค้า _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ชั้น _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ดี _ ADJ VATT _ 43 amod 43:amod _ 45 มา _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 46 โดย _ PART FIXV _ 47 advmod 47:advmod _ 47 ตลอด _ VERB VSTA _ 3 advmod 3:advmod _ 48 การ _ PART FIXN _ 47 compound:prt 47:compound:prt _ 49 คอรัปชั่น _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 50 ใน _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 ปรส. _ VERB VACT _ 49 xcomp 49:xcomp _ 52 ทำให้ _ VERB VACT _ 51 acl 51:acl _ 53 ตน _ PRON PPRS _ 52 obj 52:obj _ 54 ต้อง _ AUX XVMM _ 55 aux 55:aux _ 55 ตก _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 56 เป็น _ VERB VSTA _ 55 acl 55:acl _ 57 บุคคล _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ล้มละลาย _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ # sent_id = T01487.tsv-6 # text = นายนิพนธุ์ กล่าวต่อว่า ตนได้ทราบข้อมูลจากหนังสือพิมพ์และสื่อต่างๆว่า กองทุนรวมฯ ซื้อทรัพย์สินของ 56 สถาบันการเงินโดยไม่ชอบด้วยกฎหมาย ตามที่กฎหมายบังคับไว้ และมิได้เสียภาษีอากรต่างๆให้แก่รัฐ ตามประมวลกฎหมายรัษฎากร 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 นิพนธุ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ต่อ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 xcomp 3:xcomp _ 6 ตน _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ได้ _ AUX XVAM _ 8 aux 8:aux _ 8 ทราบ _ VERB VSTA _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 จาก _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 หนังสือพิมพ์ _ NOUN NCMN _ 9 nmod 9:nmod _ 12 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc 13:cc _ 13 สื่อ _ NOUN NCMN _ 11 conj 11:conj _ 14 ต่าง _ VERB VSTA _ 13 acl 13:acl _ 15 ๆ _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 16 ว่า _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 17 กองทุน _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 18 รวม _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 ฯ _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ซื้อ _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ของ _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 56 _ NUM DCNM _ 19 nmod 19:nmod _ 24 สถาบัน _ NOUN CNIT _ 28 nsubj:pass 28:nsubj:pass _ 25 การเงิน _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 โดย _ ADP RPRE _ 28 mark 28:mark _ 27 ไม่ _ PART NEG _ 28 advmod 28:advmod _ 28 ชอบ _ VERB VSTA _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 29 ด้วย _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 ตามที่ _ SCONJ JSBR _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 กฎหมาย _ VERB VACT _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 บังคับ _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 34 ไว้ _ AUX XVAE _ 33 aux 33:aux _ 35 และ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=B-Conn 36 มิ _ NOUN NCMN _ 33 conj 33:conj _ 37 ได้ _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 38 เสีย _ VERB VSTA _ 8 advcl 8:advcl _ 39 ภาษี _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 อากร _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ต่าง _ PRON PDMN _ 42 nsubj 42:nsubj _ 42 ๆ _ VERB VACT _ 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 43 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 44 แก่ _ ADP RPRE _ 43 fixed 43:fixed _ 45 รัฐ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 46 ตาม _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 ประมวล _ VERB VACT _ 45 nmod:poss 45:nmod:poss _ 48 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 รัษฎากร _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ # sent_id = T01487.tsv-7 # text = นอกจากนี้ ยังทราบว่าขณะที่กองทุนรวมบางกอกแคปปิตอลทำ สัญญาซื้อขายทรัพย์สินกับ ปรส. กองทุนรวมบางกอกแคปปิตอลยังไม่มีสภาพเป็นนิติบุคคล ตลอดจนการจดทะเบียนกองทุนรวมฯ ไม่ชอบด้วยกฎหมาย น่าเชื่อได้ว่าการนำทรัพย์สินของตนและห้างหุ้นส่วนหัวหิน_เคหะภัณฑ์ จำกัด โอนไปให้กับกองทุนรวมบางกอกแคปปิตอล เป็นการกระทำที่ไม่ไม่ชอบด้วยกฎหมาย จึงมาร้องทุกข์ขอให้ดำเนินคดีกับกองทุนรวมบางกอกแคปปิตอลและบุคคลอื่นที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการซื้อขายทรัพย์สินของ 56 สถาบันการเงิน 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ยัง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 ทราบ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark _ 5 ขณะ _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj Seg=B-Conn 6 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 7 กองทุน _ VERB VACT _ 5 ccomp 5:ccomp _ 8 รวม _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 บางกอกแคปปิตอล _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 ทำ _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 สัญญา _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ซื้อขาย _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 14 กับ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 ปรส. _ NOUN NCMN _ 9 nmod 9:nmod _ 16 กองทุน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 รวม _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 18 บางกอกแคปปิตอล _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ยัง _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux _ 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 มี _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 22 สภาพ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ 24 นิติบุคคล _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ตลอดจน _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=B-Conn 26 การ _ PART FIXN _ 27 advmod 27:advmod _ 27 จด _ VERB VACT _ 21 conj 21:conj _ 28 ทะเบียน _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 กองทุน _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 รวม _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 31 ฯ _ PUNCT PUNC _ 27 aux 27:aux _ 32 ไม่ _ PART NEG _ 33 advmod 33:advmod _ 33 ชอบ _ VERB VSTA _ 27 obl 27:obl _ 34 ด้วย _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 33 obl 33:obl _ 36 น่า _ AUX XVAM _ 37 aux 37:aux _ 37 เชื่อ _ VERB VSTA _ 27 case 27:case _ 38 ได้ _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 39 ว่า _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark _ 40 การ _ PART FIXN _ 41 advmod 41:advmod _ 41 นำ _ VERB VACT _ 27 advcl 27:advcl _ 42 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 41 obj 41:obj _ 43 ของ _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 ตน _ NOUN NCMN _ 42 nmod 42:nmod _ 45 และ _ CCONJ JCRG _ 46 cc 46:cc _ 46 ห้างหุ้นส่วน _ NOUN NCMN _ 42 conj 42:conj _ 47 หัวหิน_เคหะภัณฑ์ _ NOUN NCMN _ 46 compound 46:compound _ 48 จำกัด _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 49 โอน _ VERB VACT _ 41 conj 41:conj _ 50 ไป _ AUX XVAE _ 49 aux 49:aux _ 51 ให้ _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 52 กับ _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 กองทุน _ NOUN NCMN _ 49 obl 49:obl _ 54 รวม _ VERB VACT _ 53 acl 53:acl _ 55 บางกอกแคปปิตอล _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 เป็น _ VERB VSTA _ 58 cop 58:cop _ 57 การ _ PART FIXN _ 56 compound:prt 56:compound:prt _ 58 กระทำ _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 59 ที่ _ SCONJ PREL _ 62 mark 62:mark _ 60 ไม่ _ PART NEG _ 61 advmod 61:advmod _ 61 ไม่ _ PART NEG _ 62 advmod 62:advmod _ 62 ชอบ _ VERB VSTA _ 58 ccomp 58:ccomp _ 63 ด้วย _ ADP RPRE _ 64 case 64:case _ 64 กฎหมาย _ NOUN NCMN _ 62 obl 62:obl _ 65 จึง _ AUX XVBM _ 66 aux 66:aux Seg=B-Conn 66 มา _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 67 ร้อง _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 68 ทุกข์ _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ขอ _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 70 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 71 ดำเนินคดี _ VERB VSTA _ 70 xcomp 70:xcomp _ 72 กับ _ ADP RPRE _ 73 case 73:case _ 73 กองทุน _ NOUN NCMN _ 71 obl 71:obl _ 74 รวม _ VERB VACT _ 73 acl 73:acl _ 75 บางกอกแคปปิตอล _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 และ _ CCONJ JCRG _ 77 cc 77:cc _ 77 บุคคล _ NOUN NCMN _ 75 conj 75:conj _ 78 อื่น _ DET DIAC _ 80 nsubj 80:nsubj _ 79 ที่ _ SCONJ PREL _ 80 mark 80:mark _ 80 มี _ VERB VSTA _ 77 acl:relcl 77:acl:relcl _ 81 ส่วน _ NOUN NCMN _ 80 obj 80:obj _ 82 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 81 acl 81:acl _ 83 กับ _ ADP RPRE _ 84 case 84:case _ 84 การ _ PART FIXN _ 80 compound:prt 80:compound:prt _ 85 ซื้อขาย _ VERB VACT _ 80 xcomp 80:xcomp _ 86 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 85 obj 85:obj _ 87 ของ _ ADP RPRE _ 88 case 88:case _ 88 56 _ NUM DCNM _ 86 nmod 86:nmod _ 89 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ 90 การเงิน _ NOUN NCMN _ 86 compound 86:compound _ # sent_id = T01487.tsv-8 # text = และขอยืนยันว่าการร้องเรียนครั้งนี้ไม่เกี่ยวข้องกับการเมือง แต่เป็นการเข้าร้องทุกข์เพราะได้รับความเดือดร้อนจริงๆ 1 และ _ CCONJ JCRG _ 2 cc 2:cc Seg=B-Conn 2 ขอ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ยืนยัน _ VERB VACT _ 2 obj 2:obj _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 การ _ PART FIXN _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ร้องเรียน _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 7 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 6 obl 6:obl _ 8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 ไม่ _ PART NEG _ 10 advmod 10:advmod _ 10 เกี่ยวข้อง _ VERB VSTA _ 6 conj 6:conj _ 11 กับ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 การเมือง _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 13 แต่ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc Seg=B-Conn 14 เป็น _ VERB VSTA _ 16 nsubj 16:nsubj _ 15 การ _ PART FIXN _ 14 compound:prt 14:compound:prt _ 16 เข้า _ VERB VACT _ 10 conj 10:conj _ 17 ร้อง _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ทุกข์ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark Seg=B-Conn 20 ได้รับ _ VERB VSTA _ 16 advcl 16:advcl _ 21 ความ _ PART FIXN _ 22 advmod 22:advmod _ 22 เดือดร้อน _ VERB VSTA _ 20 obj 20:obj _ 23 จริงๆ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ # sent_id = T01487.tsv-9 # text = ด้าน พล.ต.อ.สมบัติ อมรวิวัฒน์ กล่าวว่า คดี ปรส.เป็นคดีพิเศษ ที่อยู่ระหว่างการสอบสวนและเตรียมจะสรุปสำนวนใน ภาพรวมใหญ่ที่ต้องพิจารณา คือ มีการกระทำความผิดใน ปรส.หรือไม่ ซึ่งขณะนี้มีผู้ร้องทุกข์แล้ว 4-5 ราย กรณีของนายนิพนธุ์ ก็จะนำเข้าสู่การสอบสวนเพื่อให้ความเป็นธรรม 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 พล.ต.อ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 สมบัติ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 อมรวิวัฒน์ _ PROPN NPRP _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 กล่าว _ VERB VACT _ 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark 9:mark _ 7 คดี _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ปรส. _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 10 คดี _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 พิเศษ _ ADJ VATT _ 10 amod 10:amod _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 อยู่ _ VERB VSTA _ 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 14 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 การ _ PART FIXN _ 13 obl 13:obl _ 16 สอบสวน _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 17 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc _ 18 เตรียม _ VERB VACT _ 9 conj 9:conj _ 19 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 สรุป _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 21 สำนวน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ใน _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 ภาพรวม _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 24 ใหญ่ _ ADJ VATT _ 23 amod 23:amod _ 25 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 26 ต้อง _ AUX XVMM _ 27 aux 27:aux _ 27 พิจารณา _ VERB VACT _ 18 advcl 18:advcl _ 28 คือ _ VERB VSTA _ 27 xcomp 27:xcomp _ 29 มีการ _ VERB VACT _ 28 xcomp 28:xcomp _ 30 กระทำ _ VERB VACT _ 29 xcomp 29:xcomp _ 31 ความ _ PART FIXN _ 30 compound:prt 30:compound:prt _ 32 ผิด _ ADJ VATT _ 30 advmod 30:advmod _ 33 ใน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ปรส. _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 35 หรือไม่ _ PART EITT _ 27 discourse 27:discourse _ 36 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 38 mark 38:mark Seg=B-Conn 37 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 38 advmod 38:advmod _ 38 มี _ VERB VSTA _ 27 ccomp 27:ccomp _ 39 ผู้ _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark _ 40 ร้อง _ VERB VSTA _ 39 acl 39:acl _ 41 ทุกข์ _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 แล้ว _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 43 4-5 _ NOUN NCMN _ 51 nsubj:pass 51:nsubj:pass _ 44 ราย _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 45 กรณี _ NOUN NCMN _ 43 compound 43:compound _ 46 ของ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 นาย _ NOUN NCMN _ 43 nmod:poss 43:nmod:poss _ 48 นิพนธุ์ _ PROPN NPRP _ 47 appos 47:appos _ 49 ก็ _ SCONJ JSBR _ 51 mark 51:mark _ 50 จะ _ AUX XVBM _ 51 aux 51:aux _ 51 นำ _ VERB VACT _ 38 ccomp 38:ccomp _ 52 เข้า _ VERB VACT _ 51 xcomp 51:xcomp _ 53 สู่ _ ADP RPRE _ 55 case 55:case _ 54 การ _ PART FIXN _ 55 advmod 55:advmod _ 55 สอบสวน _ VERB VACT _ 52 xcomp 52:xcomp _ 56 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 57 mark 57:mark Seg=B-Conn 57 ให้ _ VERB VACT _ 51 advcl 51:advcl _ 58 ความ _ PART FIXN _ 57 compound:prt 57:compound:prt _ 59 เป็นธรรม _ VERB VSTA _ 57 xcomp 57:xcomp _ # sent_id = T01487.tsv-10 # text = สำหรับกองทุนรวมบางกอกแคปปิตอล พบว่า มีการประมูลทรัพย์สินมูลค่ากว่า แสนล้านบาท ไปในราคาเพียงร้อยละ 17 หรือหมื่นกว่าล้านบาทเท่านั้น 1 สำหรับ _ ADP RPRE _ 2 case 2:case _ 2 กองทุน _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 3 รวม _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 บางกอกแคปปิตอล _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 พบ _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark _ 7 มีการ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 ประมูล _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ทรัพย์สิน _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 10 มูลค่า _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 11 กว่า _ SCONJ JCMP _ 13 advmod 13:advmod _ 12 แสน _ NUM DCNM _ 13 nummod 13:nummod _ 13 ล้าน _ NUM DCNM _ 14 nummod 14:nummod _ 14 บาท _ NOUN CMTR _ 10 obj 10:obj _ 15 ไป _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 16 ใน _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 ราคา _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 18 เพียง _ DET DDBQ _ 19 det 19:det _ 19 ร้อย _ NOUN NCMN _ 17 clf 17:clf _ 20 ละ _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 21 17 _ NUM NCNM _ 0 ROOT 0:ROOT _ 22 หรือ _ CCONJ JCRG _ 23 cc 23:cc _ 23 หมื่น _ NOUN NCMN _ 21 conj 21:conj _ 24 กว่า _ SCONJ JCMP _ 25 advmod 25:advmod _ 25 ล้าน _ NUM DCNM _ 26 nummod 26:nummod _ 26 บาท _ NOUN CMTR _ 23 clf 23:clf _ 27 เท่านั้น _ DET DDAQ _ 26 det 26:det _ # newdoc_id = T01524.tsv # sent_id = T01524.tsv-1 # text = สวช.พบ 6 โรคใหม่กับคนติดมือถือ 1 สวช. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 พบ _ VERB VSTA _ 1 acl 1:acl _ 3 6 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 โรค _ NOUN NCMN _ 1 clf 1:clf _ 5 ใหม่ _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 กับ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 คน _ NOUN NCMN _ 1 nmod 1:nmod _ 8 ติด _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 9 มือถือ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ # sent_id = T01524.tsv-2 # text = สวช.พบ 6 โรคใหม่เกิดกับคนติดมือถือ โดยเฉพาะวัยรุ่นเป็นกลุ่มเสี่ยง ชี้เป็นโรคที่มีผลกระทบด้านวัฒนธรรม-วิถีชีวิต นำโดยโรคเห่อตามแฟชั่น โรคทรัพย์จาง โรคขาดความอดทนและใจร้อน 4.โรคขาดกาลเทศะและไร้มารยาท โรคขาดมนุษยสัมพันธ์ โรคไม่จริงใจ พ่วงท้ายด้วยปัญหาไมเกรน พวกโรคจิตแอบถ่าย อาชญากรรมปล้นชิงทรัพย์ ผลวิจัยพบ เผยเด็กประถมใช้เวลาร้อยละ 24.53 มัธยม-อุดมศึกษา ร้อยละ 52.97 1 สวช. _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 2 พบ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 3 6 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 โรค _ NOUN NCMN _ 1 clf 1:clf _ 5 ใหม่ _ ADJ VATT _ 4 amod 4:amod _ 6 เกิด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 7 กับ _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 คน _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 9 ติด _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 มือถือ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 9 advmod 9:advmod _ 12 วัย _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 รุ่น _ NOUN CLTV _ 12 compound 12:compound _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 15 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 เสี่ยง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ชี้ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 18 เป็น _ VERB VSTA _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 โรค _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 mark 21:mark _ 21 มี _ VERB VSTA _ 6 advcl 6:advcl _ 22 ผล _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 กระทบ _ VERB VACT _ 22 acl 22:acl _ 24 ด้าน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 - _ PUNCT PUNC _ 27 punct 27:punct _ 27 วิถี _ NOUN NCMN _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 28 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 27 compound 27:compound _ 29 นำ _ VERB VACT _ 21 xcomp 21:xcomp _ 30 โดย _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 โรค _ NOUN NCMN _ 29 obl 29:obl _ 32 เห่อ _ ADJ VATT _ 31 amod 31:amod _ 33 ตาม _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 แฟชั่น _ NOUN NCMN _ 31 nmod:poss 31:nmod:poss _ 35 โรค _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 จาง _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 โรค _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 39 ขาด _ VERB VSTA _ 21 xcomp 21:xcomp _ 40 ความ _ PART FIXN _ 39 compound:prt 39:compound:prt _ 41 อดทน _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 42 และ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc _ 43 ใจร้อน _ VERB VACT _ 21 conj 21:conj _ 44 4 _ NUM NCNM _ 43 obj 43:obj _ 45 . _ PUNCT PUNC _ 46 punct 46:punct _ 46 โรค _ NOUN NCMN _ 44 nmod 44:nmod _ 47 ขาด _ VERB VSTA _ 46 acl 46:acl _ 48 กาลเทศะ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 และ _ CCONJ JCRG _ 50 cc 50:cc Seg=B-Conn 50 ไร้ _ NOUN NCMN _ 48 conj 48:conj _ 51 มารยาท _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 โรค _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 ขาด _ VERB VSTA _ 50 acl 50:acl _ 54 มนุษยสัมพันธ์ _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 โรค _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 ไม่ _ PART NEG _ 57 advmod 57:advmod _ 57 จริงใจ _ VERB VACT _ 54 acl:relcl 54:acl:relcl _ 58 พ่วง _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ท้าย _ ADJ DONM _ 58 amod 58:amod _ 60 ด้วย _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 57 obl 57:obl _ 62 ไมเกรน _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 พวก _ NOUN NCMN _ 65 nsubj 65:nsubj _ 64 โรค _ NOUN NCMN _ 63 compound 63:compound _ 65 จิต _ VERB VACT _ 61 acl:relcl 61:acl:relcl _ 66 แอบ _ NOUN NCMN _ 65 obj 65:obj _ 67 ถ่าย _ VERB VACT _ 66 acl 66:acl _ 68 อาชญากรรม _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ปล้น _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 ชิง _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 71 ทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 72 ผล _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 73 วิจัย _ VERB VACT _ 72 acl 72:acl _ 74 พบ _ VERB VACT _ 65 acl 65:acl _ 75 เผย _ NOUN NCMN _ 74 obj 74:obj _ 76 เด็ก _ NOUN NCMN _ 75 compound 75:compound _ 77 ประถม _ NOUN NCMN _ 75 compound 75:compound _ 78 ใช้ _ VERB VACT _ 74 xcomp 74:xcomp _ 79 เวลา _ NOUN NCMN _ 78 obj 78:obj _ 80 ร้อย _ NOUN NCMN _ 79 compound 79:compound _ 81 ละ _ ADP RPRE _ 83 case 83:case _ 82 24.53 _ NUM DCNM _ 83 nummod 83:nummod _ 83 มัธยม _ NOUN CMTR _ 78 obl 78:obl _ 84 - _ PUNCT PUNC _ 85 punct 85:punct _ 85 อุดมศึกษา _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 86 ร้อย _ NOUN NCMN _ 83 compound 83:compound _ 87 ละ _ ADP RPRE _ 88 case 88:case _ 88 52.97 _ NUM DCNM _ 83 nmod 83:nmod _ # sent_id = T01524.tsv-3 # text = (16 ส.ค.) น.ส.อมรรัตน์ เทพกำปนาท หัวหน้ากลุ่มประชาสัมพันธ์สำนักงานคณะกรรมการวัฒนธรรมแห่งชาติ (สวช.) กระทรวงวัฒนธรรม( วธ.) เปิดเผยว่า จากการที่ตนได้ศึกษาข้อมูลเกี่ยวกับพฤติกรรมการใช้โทรศัพท์มือถือของเด็กและเยาวชนเพื่อนำมาเขียนเผยแพร่ พบว่า ปัจจุบันโทรศัพท์มือถือ กำลังจะกลายเป็นส่วนหนึ่งของคนยุคโลกาภิวัตน์ที่จะขาดไม่ได้ จนกลายเป็นอวัยวะส่วนที่ 33 โดยเฉพาะในเด็กวัยรุ่นซึ่งเป็นกลุ่มเสี่ยง 1 ( _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 16 _ NUM NLBL _ 3 nummod 3:nummod _ 3 ส.ค. _ NOUN NCMN _ 55 nsubj 55:nsubj _ 4 ) _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 5 น.ส. _ NOUN NTTL _ 25 nsubj 25:nsubj _ 6 อมรรัตน์ _ PROPN NPRP _ 5 compound 5:compound _ 7 เทพกำปนาท _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 ประชาสัมพันธ์ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 11 สำนักงาน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 12 คณะ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 13 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 14 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 15 แห่ง _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 ชาติ _ NOUN NCMN _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 17 ( _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 18 สวช. _ NOUN NCMN _ 16 appos 16:appos _ 19 ) _ PUNCT PUNC _ 18 punct 18:punct _ 20 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 16 flat:name 16:flat:name _ 21 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 16 flat:name 16:flat:name _ 22 ( _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 23 วธ. _ NOUN NCMN _ 5 appos 5:appos _ 24 ) _ PUNCT PUNC _ 23 punct 23:punct _ 25 เปิดเผย _ VERB VACT _ 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 26 ว่า _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 27 จาก _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 การที่ _ NOUN NCMN _ 31 obl 31:obl _ 29 ตน _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 ได้ _ AUX XVAM _ 31 aux 31:aux _ 31 ศึกษา _ VERB VACT _ 25 ccomp 25:ccomp _ 32 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 32 nmod 32:nmod _ 35 การ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 36 ใช้ _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 37 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 มือถือ _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 ของ _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 เด็ก _ NOUN NCMN _ 37 nmod 37:nmod _ 41 และ _ CCONJ JCRG _ 42 cc 42:cc _ 42 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 36 conj 36:conj _ 43 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark Seg=B-Conn 44 นำ _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 45 มา _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 46 เขียน _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 47 เผยแพร่ _ VERB VACT _ 46 xcomp 46:xcomp _ 48 พบ _ VERB VSTA _ 47 obj 47:obj _ 49 ว่า _ SCONJ JSBR _ 52 mark 52:mark _ 50 ปัจจุบัน _ NOUN NCMN _ 52 nsubj 52:nsubj _ 51 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 มือถือ _ VERB VSTA _ 48 ccomp 48:ccomp _ 53 กำลัง _ AUX XVBM _ 55 aux 55:aux _ 54 จะ _ AUX XVBM _ 55 aux 55:aux _ 55 กลาย _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 56 เป็น _ VERB VSTA _ 55 xcomp 55:xcomp _ 57 ส่วน _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 57 nummod 57:nummod _ 59 ของ _ ADP RPRE _ 60 case 60:case _ 60 คน _ NOUN NCMN _ 57 nmod:poss 57:nmod:poss _ 61 ยุค _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 โลกาภิวัตน์ _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 63 ที่ _ SCONJ PREL _ 65 mark 65:mark _ 64 จะ _ AUX XVBM _ 65 aux 65:aux _ 65 ขาด _ VERB VSTA _ 55 advcl 55:advcl _ 66 ไม่ _ PART NEG _ 67 advmod 67:advmod _ 67 ได้ _ AUX XVAM _ 65 aux 65:aux _ 68 จน _ SCONJ JSBR _ 69 mark 69:mark Seg=B-Conn 69 กลาย _ VERB VSTA _ 55 advcl 55:advcl _ 70 เป็น _ VERB VSTA _ 69 xcomp 69:xcomp _ 71 อวัยวะ _ NOUN NCMN _ 70 obj 70:obj _ 72 ส่วน _ NOUN NCMN _ 71 compound 71:compound _ 73 ที่ _ SCONJ PREL _ 77 mark 77:mark _ 74 33 _ NUM DCNM _ 73 nummod 73:nummod _ 75 โดยเฉพาะ _ ADV ADVP _ 77 advmod 77:advmod _ 76 ใน _ ADP RPRE _ 77 case 77:case _ 77 เด็ก _ NOUN NCMN _ 69 advcl 69:advcl _ 78 วัย _ NOUN NCMN _ 77 compound 77:compound _ 79 รุ่น _ NOUN CLTV _ 77 compound 77:compound _ 80 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 81 nsubj 81:nsubj _ 81 เป็น _ VERB VSTA _ 77 acl:relcl 77:acl:relcl _ 82 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 81 obj 81:obj _ 83 เสี่ยง _ NOUN NCMN _ 82 compound 82:compound _ # sent_id = T01524.tsv-4 # text = ซึ่งบางคนมีมือถือตั้งแต่เด็ก เพราะพ่อแม่มีเงินซื้อให้ แม้ข้อดีของโทรศัพท์มือถือจะมีอยู่ไม่น้อย ทำให้สื่อสารถึงกันได้ตลอดเวลา ทุกสถานที่ แต่ก็มีข้อเสียหากผู้ใช้ นำไปใช้ในทางที่ผิดหรือใช้ไม่เป็นทำให้เกิดโรคใหม่ๆตามมาหลายโรค 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 4 mark 4:mark Seg=B-Conn 2 บาง _ DET DIBQ _ 3 det 3:det _ 3 คน _ NOUN CNIT _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 มี _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 มือถือ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 เด็ก _ NOUN NCMN _ 5 nmod 5:nmod _ 8 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 10 mark 10:mark Seg=B-Conn 9 พ่อแม่ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 10 มี _ VERB VSTA _ 4 advcl 4:advcl _ 11 เงิน _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 ซื้อ _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 ให้ _ SCONJ JSBR _ 10 advmod 10:advmod _ 14 แม้ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj Seg=B-Conn 15 ข้อ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ดี _ ADJ VATT _ 15 amod 15:amod _ 17 ของ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 14 nmod 14:nmod _ 19 มือถือ _ NOUN NCMN _ 18 compound 18:compound _ 20 จะ _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux _ 21 มี _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 22 อยู่ _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 23 ไม่ _ PART NEG _ 24 advmod 24:advmod _ 24 น้อย _ ADJ VATT _ 21 advmod 21:advmod _ 25 ทำให้ _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 26 สื่อสาร _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 27 ถึง _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 กัน _ ADV ADVN _ 26 obl 26:obl _ 29 ได้ _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 30 ตลอด _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 เวลา _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 32 ทุก _ DET DIBQ _ 33 det 33:det _ 33 สถานที่ _ NOUN NCMN _ 31 clf 31:clf _ 34 แต่ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=I-Conn 35 ก็ _ SCONJ JSBR _ 36 nsubj 36:nsubj Seg=I-Conn 36 มี _ VERB VSTA _ 21 conj 21:conj _ 37 ข้อ _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 เสีย _ ADJ VATT _ 37 amod 37:amod _ 39 หาก _ SCONJ JSBR _ 41 mark 41:mark Seg=B-Conn 40 ผู้ _ PRON PPRS _ 41 nsubj 41:nsubj _ 41 ใช้ _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 42 นำ _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 43 ไป _ AUX XVAE _ 44 aux 44:aux _ 44 ใช้ _ VERB VACT _ 41 xcomp 41:xcomp _ 45 ใน _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 ทาง _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 47 ที่ _ SCONJ PREL _ 46 compound 46:compound _ 48 ผิด _ ADJ VATT _ 46 amod 46:amod _ 49 หรือ _ CCONJ JCRG _ 50 cc 50:cc Seg=B-Conn 50 ใช้ _ VERB VACT _ 41 conj 41:conj _ 51 ไม่ _ PART NEG _ 52 advmod 52:advmod _ 52 เป็น _ VERB VSTA _ 50 xcomp 50:xcomp _ 53 ทำให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 54 เกิด _ VERB VSTA _ 53 xcomp 53:xcomp _ 55 โรค _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 ใหม่ _ ADJ VATT _ 55 amod 55:amod _ 57 ๆ _ PUNCT PUNC _ 59 punct 59:punct _ 58 ตาม _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 มา _ AUX XVAE _ 54 aux 54:aux _ 60 หลาย _ DET DIBQ _ 61 det 61:det _ 61 โรค _ NOUN NCMN _ 54 obl 54:obl _ # sent_id = T01524.tsv-5 # text = น.ส.อมรรัตน์ กล่าวต่อว่า โรคที่เกิดจากการใช้โทรศัพท์มือถือที่มีผลกระทบในเชิงวัฒนธรรมและวิถีชีวิตคนไทย ได้แก่ 1 น.ส. _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 อมรรัตน์ _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ต่อ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 xcomp 3:xcomp _ 6 โรค _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 เกิด _ VERB VSTA _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 จาก _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 การ _ PART FIXN _ 8 obl 8:obl _ 11 ใช้ _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 12 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 มือถือ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 มี _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 ผล _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 กระทบ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ใน _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 เชิง _ NOUN NCMN _ 16 nmod 16:nmod _ 20 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 และ _ CCONJ JCRG _ 22 cc 22:cc _ 22 วิถี _ NOUN NCMN _ 16 conj 16:conj _ 23 ชีวิต _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 คน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 ไทย _ PROPN NPRP _ 22 compound 22:compound _ 26 ได้แก่ _ VERB VSTA _ 22 acl 22:acl _ # sent_id = T01524.tsv-6 # text = 1.โรคเห่อตามแฟชั่น โดยเฉพาะกลุ่มวัยรุ่นนิยมเปลี่ยนมือถือตามแฟชั่นเพื่อให้อินเทรนด์ดูทันสมัย ไม่ตกรุ่นทัดเทียมเพื่อน ดังนั้นมือถือจึงกลายเป็นเครื่องประดับที่บ่งบอกสถานภาพทางสังคมอีกทางหนึ่ง 1 1. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 โรค _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 3 เห่อ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ตาม _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 แฟชั่น _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 6 โดยเฉพาะ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 5 nmod:poss 5:nmod:poss _ 8 วัย _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 รุ่น _ NOUN CLTV _ 8 compound 8:compound _ 10 นิยม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 เปลี่ยน _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 มือถือ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ตาม _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 แฟชั่น _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 15 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark Seg=B-Conn 16 ให้ _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 17 อินเทรนด์ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 ดู _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 ทัน _ VERB VSTA _ 16 xcomp 16:xcomp _ 20 สมัย _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ไม่ _ PART NEG _ 22 advmod 22:advmod _ 22 ตก _ VERB VACT _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 รุ่น _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ทัดเทียม _ VERB VSTA _ 23 acl 23:acl _ 25 เพื่อน _ ADV ADVN _ 24 advmod 24:advmod _ 26 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 27 nsubj 27:nsubj Seg=B-Conn 27 มือถือ _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 จึง _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux Seg=I-Conn 29 กลาย _ PART NEG _ 27 compound:prt 27:compound:prt _ 30 เป็น _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 31 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 ประดับ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 mark 34:mark _ 34 บ่งบอก _ VERB VACT _ 27 advcl 27:advcl _ 35 สถานภาพ _ NOUN NCMN _ 34 obj 34:obj _ 36 ทาง _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 สังคม _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 38 อีก _ DET DDBQ _ 39 det 39:det _ 39 ทาง _ NOUN NCMN _ 35 clf 35:clf _ 40 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 39 nummod 39:nummod _ # sent_id = T01524.tsv-7 # text = 2.โรคทรัพย์จางซึ่งหลายคนต้องหาเงินเพื่อมาซื้อมือถือรุ่นใหม่ ทั้งนี้บางคนไม่มีเงินแต่รสนิยมสูง จึงเกิดสภาวะทรัพย์จางต้องไปกู้หนี้ยืมสินมาซื้อมือถือ เป็นต้น 1 2. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 โรค _ NOUN NCMN _ 4 obl:tmod 4:obl:tmod _ 3 ทรัพย์ _ ADJ DONM _ 2 amod 2:amod _ 4 จาง _ NUM DCNM _ 0 root 0:root _ 5 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 6 หลาย _ DET DIBQ _ 7 det 7:det _ 7 คน _ NOUN CNIT _ 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ต้อง _ AUX XVMM _ 9 aux 9:aux _ 9 หา _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 10 เงิน _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark Seg=B-Conn 12 มา _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 13 ซื้อ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 มือถือ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 รุ่น _ NOUN CLTV _ 14 compound 14:compound _ 16 ใหม่ _ ADJ VATT _ 15 amod 15:amod _ 17 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 19 cc 19:cc Seg=B-Conn 18 บาง _ DET DIBQ _ 19 det 19:det _ 19 คน _ NOUN CNIT _ 14 conj 14:conj _ 20 ไม่ _ PART NEG _ 21 advmod 21:advmod _ 21 มี _ VERB VSTA _ 4 conj 4:conj _ 22 เงิน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 แต่ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=B-Conn 24 รสนิยม _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 25 สูง _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 จึง _ AUX XVBM _ 27 aux 27:aux Seg=B-Conn 27 เกิด _ VERB VSTA _ 21 conj 21:conj _ 28 สภาวะ _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 จาง _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 31 ต้อง _ AUX XVMM _ 32 aux 32:aux _ 32 ไป _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 33 กู้หนี้ยืมสิน _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 34 มา _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ 35 ซื้อ _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 36 มือถือ _ NOUN NCMN _ 35 obj 35:obj _ 37 เป็นต้น _ PRON PDMN _ 36 compound 36:compound _ # sent_id = T01524.tsv-8 # text = 3.โรคขาดความอดทนและใจร้อน เนื่องจากคุณสมบัติของโทรศัพท์มือถือกดปุ๊บต้องติดปั๊บ ทำให้หลายคนกลายเป็นคนไม่มีความอดทน แม้แต่เรื่องเล็กๆเช่น นัดเพื่อนไว้ช้าแค่ 5 นาที ต้องโทรตามจิก จึงกลายเป็นคนเร่งรีบ ร้อนรน และไม่รอบคอบ 1 3. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 โรค _ NOUN NCMN _ 3 obl:tmod 3:obl:tmod _ 3 ขาด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 ความ _ PART FIXN _ 3 compound:prt 3:compound:prt _ 5 อดทน _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc _ 7 ใจร้อน _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 8 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 9 คุณสมบัติ _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 9 nmod 9:nmod _ 12 มือถือ _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 13 กด _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 14 ปุ๊บ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 ต้อง _ AUX XVMM _ 16 aux 16:aux _ 16 ติด _ VERB VSTA _ 7 ccomp 7:ccomp _ 17 ปั๊บ _ VERB VACT _ 16 xcomp 16:xcomp _ 18 ทำให้ _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 19 หลาย _ DET DIBQ _ 20 det 20:det _ 20 คน _ NOUN CNIT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 21 กลาย _ AUX XVBM _ 22 aux 22:aux _ 22 เป็น _ VERB VSTA _ 16 xcomp 16:xcomp _ 23 คน _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 มี _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ 26 ความ _ PART FIXN _ 25 compound:prt 25:compound:prt _ 27 อดทน _ VERB VSTA _ 25 obj 25:obj _ 28 แม้แต่ _ SCONJ JSBR _ 29 punct 29:punct _ 29 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 27 clf 27:clf _ 30 เล็ก _ ADJ VATT _ 29 amod 29:amod _ 31 ๆ _ PUNCT PUNC _ 29 punct 29:punct _ 32 เช่น _ ADP RPRE _ 33 case 33:case Seg=B-Conn 33 นัด _ VERB VACT _ 27 xcomp 27:xcomp _ 34 เพื่อน _ ADV ADVN _ 33 advmod 33:advmod _ 35 ไว้ _ AUX XVAE _ 39 cop 39:cop _ 36 ช้า _ ADV ADVN _ 39 advmod 39:advmod _ 37 แค่ _ DET DDBQ _ 39 det 39:det _ 38 5 _ NUM DCNM _ 39 nummod 39:nummod _ 39 นาที _ NOUN CMTR _ 33 xcomp 33:xcomp _ 40 ต้อง _ AUX XVMM _ 41 aux 41:aux _ 41 โทร _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 42 ตาม _ ADP RPRE _ 43 case 43:case _ 43 จิก _ NOUN NCMN _ 41 obl 41:obl _ 44 จึง _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux Seg=B-Conn 45 กลาย _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ 46 เป็น _ VERB VSTA _ 45 xcomp 45:xcomp _ 47 คน _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 เร่งรีบ _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 49 ร้อนรน _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 และ _ CCONJ JCRG _ 52 cc 52:cc Seg=B-Conn 51 ไม่ _ PART NEG _ 52 advmod 52:advmod _ 52 รอบคอบ _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ # sent_id = T01524.tsv-9 # text = หัวหน้ากลุ่มประชาสัมพันธ์ สวช. กล่าวอีกว่า 4.โรคขาดกาลเทศะและไร้มารยาท ซึ่งการโทรศัพท์ไปหาบุคคลที่เราอยากจะพูดทุกเวลา ไม่ว่าจะเป็นประชุม นอน รับประทานอาหาร หรือวันหยุดพักผ่อน โดยไม่ดูเวลาหรือกาลเทศะที่ควรโทร บางคนโทรขายประกัน ขายเครื่องกรองน้ำชวนสมัครบัตรเครดิตไม่รู้จักกัน ทำให้ผู้รับสายเกิดความรำคาญใจ 1 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ประชาสัมพันธ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 สวช. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 อีก _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ว่า _ SCONJ JSBR _ 11 mark 11:mark _ 8 4 _ NUM NCNM _ 10 nummod 10:nummod _ 9 . _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 โรค _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ขาด _ VERB VSTA _ 5 ccomp 5:ccomp _ 12 กาลเทศะ _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc 14:cc Seg=B-Conn 14 ไร้ _ NOUN NCMN _ 12 conj 12:conj _ 15 มารยาท _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 17 การ _ PART FIXN _ 18 advmod 18:advmod _ 18 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 20 nsubj 20:nsubj _ 19 ไป _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 20 หา _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 21 บุคคล _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ที่ _ SCONJ PREL _ 26 mark 26:mark _ 23 เรา _ PRON PPRS _ 26 nsubj 26:nsubj _ 24 อยาก _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 25 จะ _ AUX XVBM _ 26 aux 26:aux _ 26 พูด _ VERB VACT _ 11 advcl 11:advcl _ 27 ทุก _ DET DIBQ _ 28 det 28:det _ 28 เวลา _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 29 ไม่ว่า _ CCONJ JCRG _ 31 cc 31:cc _ 30 จะ _ AUX XVBM _ 31 aux 31:aux _ 31 เป็น _ VERB VSTA _ 26 conj 26:conj _ 32 ประชุม _ VERB VACT _ 31 xcomp 31:xcomp _ 33 นอน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 รับประทาน _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 อาหาร _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 หรือ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc _ 37 วัน _ NOUN NCMN _ 33 conj 33:conj _ 38 หยุด _ VERB VSTA _ 37 acl 37:acl _ 39 พักผ่อน _ ADV ADVN _ 38 advmod 38:advmod _ 40 โดย _ ADP RPRE _ 42 mark 42:mark Seg=B-Conn 41 ไม่ _ PART NEG _ 42 advmod 42:advmod _ 42 ดู _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 43 เวลา _ NOUN NCMN _ 42 obj 42:obj _ 44 หรือ _ CCONJ JCRG _ 45 cc 45:cc _ 45 กาลเทศะ _ NOUN NCMN _ 43 conj 43:conj _ 46 ที่ _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 47 ควร _ AUX XVMM _ 48 aux 48:aux _ 48 โทร _ VERB VACT _ 26 advcl 26:advcl _ 49 บาง _ DET DIBQ _ 50 det 50:det _ 50 คน _ NOUN CNIT _ 48 clf 48:clf _ 51 โทร _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 ขาย _ VERB VACT _ 48 xcomp 48:xcomp _ 53 ประกัน _ ADV ADVN _ 52 advmod 52:advmod _ 54 ขาย _ VERB VACT _ 52 xcomp 52:xcomp _ 55 เครื่อง _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 กรอง _ VERB VACT _ 55 acl 55:acl _ 57 น้ำ _ NOUN NCMN _ 56 obj 56:obj _ 58 ชวน _ NOUN NCMN _ 57 compound 57:compound _ 59 สมัคร _ VERB VACT _ 54 xcomp 54:xcomp _ 60 บัตร _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 เครดิต _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 ไม่ _ PART NEG _ 63 advmod 63:advmod _ 63 รู้จัก _ VERB VSTA _ 11 xcomp 11:xcomp _ 64 กัน _ ADV ADVN _ 63 advmod 63:advmod _ 65 ทำให้ _ VERB VACT _ 63 xcomp 63:xcomp _ 66 ผู้ _ PRON PPRS _ 65 obj 65:obj _ 67 รับ _ VERB VACT _ 65 xcomp 65:xcomp _ 68 สาย _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 เกิด _ VERB VSTA _ 67 acl 67:acl _ 70 ความ _ PART FIXN _ 71 advmod 71:advmod _ 71 รำคาญใจ _ VERB VSTA _ 11 advcl 11:advcl _ # sent_id = T01524.tsv-10 # text = 5.โรคขาดมนุษยสัมพันธ์คนส่วนใหญ่จะใช้มือถือพูดคุยกับญาติสนิท ขาดความใส่ใจที่จะสร้างสัมพันธ์กับผู้อื่น หลบมุมโทรไปคุยกับเพื่อนแทนที่จะพูดคุยกับพ่อแม่ผู้ปกครองหรือทำกิจกรรม ทำให้ความสัมพันธ์ในบ้านห่างเหิน ซึ่งจะเกิดอาการเฉาหรือเหงาหงอย กลายเป็นคนแยกตัวออกจากสังคมมีโลกของตัวเองและเป็นโรคติดโทรศัพท์ในที่สุด 1 5. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 โรค _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 3 ขาด _ VERB VSTA _ 2 acl 2:acl _ 4 มนุษยสัมพันธ์ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 คน _ NOUN NCMN _ 4 clf 4:clf _ 6 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 ใช้ _ VERB VACT _ 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 9 มือถือ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 พูดคุย _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 กับ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ญาติ _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 13 สนิท _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ขาด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 15 ความ _ PART FIXN _ 14 compound:prt 14:compound:prt _ 16 ใส่ใจ _ VERB VSTA _ 14 acl 14:acl _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark 19:mark _ 18 จะ _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux _ 19 สร้าง _ VERB VACT _ 14 advcl 14:advcl _ 20 สัมพันธ์ _ VERB VSTA _ 19 obj 19:obj _ 21 กับ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 ผู้ _ PRON PPRS _ 20 obl:poss 20:obl:poss _ 23 อื่น _ DET DIAC _ 24 det 24:det _ 24 หลบ _ NOUN NCMN _ 28 nsubj 28:nsubj _ 25 มุม _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 โทร _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 ไป _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 28 คุย _ VERB VACT _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 29 กับ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case _ 30 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 31 แทน _ VERB VSTA _ 30 acl 30:acl Seg=B-Conn 32 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 mark 34:mark _ 33 จะ _ AUX XVBM _ 34 aux 34:aux _ 34 พูดคุย _ VERB VACT _ 19 ccomp 19:ccomp _ 35 กับ _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 พ่อแม่ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 37 ผู้ปกครอง _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 หรือ _ CCONJ JCRG _ 39 cc 39:cc Seg=B-Conn 39 ทำ _ VERB VACT _ 34 conj 34:conj _ 40 กิจกรรม _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 ทำให้ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 42 ความ _ PART FIXN _ 41 compound:prt 41:compound:prt _ 43 สัมพันธ์ _ VERB VSTA _ 41 xcomp 41:xcomp _ 44 ใน _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 บ้าน _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 46 ห่างเหิน _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 47 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 49 nsubj 49:nsubj _ 48 จะ _ AUX XVBM _ 49 aux 49:aux _ 49 เกิด _ VERB VSTA _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 50 อาการ _ NOUN NCMN _ 49 obj 49:obj _ 51 เฉา _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 หรือ _ CCONJ JCRG _ 53 cc 53:cc Seg=B-Conn 53 เหงาหงอย _ NOUN NCMN _ 50 conj 50:conj _ 54 กลาย _ NOUN NCMN _ 53 compound 53:compound _ 55 เป็น _ VERB VSTA _ 39 acl 39:acl _ 56 คน _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ 57 แยก _ VERB VACT _ 56 acl 56:acl _ 58 ตัว _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ออก _ AUX XVAE _ 39 aux 39:aux _ 60 จาก _ ADP RPRE _ 61 case 61:case _ 61 สังคม _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 62 มี _ VERB VSTA _ 39 acl 39:acl _ 63 โลก _ NOUN NCMN _ 62 obj 62:obj _ 64 ของ _ ADP RPRE _ 65 case 65:case _ 65 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 62 obl 62:obl _ 66 และ _ CCONJ JCRG _ 67 cc 67:cc Seg=B-Conn 67 เป็น _ VERB VSTA _ 39 conj 39:conj _ 68 โรค _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ติด _ VERB VSTA _ 68 acl 68:acl _ 70 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 ในที่สุด _ ADV ADVS _ 67 advmod 67:advmod _ # sent_id = T01524.tsv-11 # text = 6. โรคไม่จริงใจ สายตาและปฏิสัมพันธ์ที่มีต่อกัน ทำให้หลายคนสามารถใช้คำหวานหลอกลวง หรือพูดโกหกผู้อื่น หรือนิยมส่ง sms ไปยังอีกฝ่าย ทำเสมือนรักใคร่ ผูกพันหรือห่วงใย 1 6. _ NUM NCNM _ 2 nummod 2:nummod _ 2 โรค _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ไม่ _ PART NEG _ 4 advmod 4:advmod _ 4 จริงใจ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 สายตา _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc 7:cc _ 7 ปฏิสัมพันธ์ _ NOUN NCMN _ 5 conj 5:conj _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 มี _ VERB VSTA _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 ต่อ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 กัน _ ADV ADVN _ 9 obl 9:obl _ 12 ทำให้ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 13 หลาย _ DET DIBQ _ 14 det 14:det _ 14 คน _ NOUN CNIT _ 12 xcomp 12:xcomp _ 15 สามารถ _ AUX XVAM _ 16 aux 16:aux _ 16 ใช้ _ VERB VACT _ 4 conj 4:conj _ 17 คำ _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 หวาน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 หลอกลวง _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 20 หรือ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc Seg=B-Conn 21 พูด _ NOUN NCMN _ 17 conj 17:conj _ 22 โกหก _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 24 อื่น _ DET DIAC _ 0 ROOT 0:ROOT _ 25 หรือ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 26 นิยม _ VERB VSTA _ 24 conj 24:conj _ 27 ส่ง _ VERB VACT _ 26 obj 26:obj _ 28 sms _ NOUN NCMN _ 27 obj 27:obj _ 29 ไป _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 30 ยัง _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 31 อีก _ DET DDBQ _ 32 det 32:det _ 32 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 26 obl 26:obl _ 33 ทำ _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 34 เสมือน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 รักใคร่ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ผูกพัน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 หรือ _ CCONJ JCRG _ 38 cc 38:cc Seg=B-Conn 38 ห่วงใย _ NOUN NCMN _ 34 conj 34:conj _ # sent_id = T01524.tsv-12 # text = "นอกจากโรคดังกล่าวข้างต้นแล้ว โทรศัพท์มือถือยังทำให้เสียสุขภาพ เช่น ทำให้อ่อนเพลีย ไม่สดชื่น เนื่องจากคุยทั้งวันทั้งคืน หูตึงหรือมีโรคเกี่ยวกับหู ปวดหัว ไมเกรนหรือมีปัญหาทางเส้นประสาท เพราะคลื่นจากมือถือที่มีกำลังส่งแรงสูง เกิดพวกโรคจิตเพิ่มขึ้น คือ พวกที่ชอบแอบถ่าย หรือบางคนก็ถ่ายภาพหวิวของตัวเองไปลงตามอินเทอร์เน็ต เพราะทำได้ง่าย และสะดวกสบายขึ้นหลายๆครั้งมือถือนอกจากนี้ มือถือยังก่อให้เกิดอาชญากรรม ถูกคนร้ายติดตามมาทำร้ายร่างกายหรือแย่งชิงทรัพย์ได้ง่ายอีกด้วย" น.ส.อมรรัตน์ กล่าว 1 " _ PUNCT PUNC _ 11 punct 11:punct _ 2 นอกจาก _ SCONJ JSBR _ 3 case 3:case _ 3 โรค _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 4 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 5 ข้าง _ PRON PNTR _ 11 nsubj 11:nsubj _ 6 ต้น _ NOUN NCMN _ 8 nsubj 8:nsubj _ 7 แล้ว _ AUX XVAE _ 8 cop 8:cop _ 8 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 9 มือถือ _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ยัง _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 ทำให้ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 12 เสีย _ VERB VSTA _ 11 obj 11:obj _ 13 สุขภาพ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 เช่น _ ADP RPRE _ 15 case 15:case Seg=B-Conn 15 ทำให้ _ VERB VACT _ 11 xcomp 11:xcomp _ 16 อ่อนเพลีย _ PROPN NPRP _ 15 obj 15:obj _ 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 สดชื่น _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 19 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 18 obj 18:obj Seg=B-Conn 20 คุย _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ทั้ง _ DET DDBQ _ 22 det 22:det _ 22 วัน _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 23 ทั้ง _ DET DDBQ _ 24 det 24:det _ 24 คืน _ NOUN NCMN _ 18 obl 18:obl _ 25 หู _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 26 ตึง _ NOUN NCMN _ 24 compound 24:compound _ 27 หรือ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 28 มี _ VERB VSTA _ 18 conj 18:conj _ 29 โรค _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 หู _ NOUN NCMN _ 28 obl 28:obl _ 32 ปวด _ VERB VACT _ 31 acl 31:acl _ 33 หัว _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ไมเกรน _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 หรือ _ CCONJ JCRG _ 36 cc 36:cc Seg=B-Conn 36 มี _ VERB VSTA _ 28 conj 28:conj _ 37 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ทาง _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 เส้น _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 ประสาท _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 41 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 42 คลื่น _ NOUN NCMN _ 46 obl 46:obl _ 43 จาก _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 มือถือ _ NOUN NCMN _ 42 nmod 42:nmod _ 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 46 mark 46:mark _ 46 มี _ VERB VSTA _ 41 root 41:root _ 47 กำลัง _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 48 ส่ง _ VERB VACT _ 46 obj 46:obj _ 49 แรง _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 สูง _ ADJ VATT _ 49 amod 49:amod _ 51 เกิด _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 52 พวก _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 โรค _ NOUN NCMN _ 52 compound 52:compound _ 54 จิต _ VERB VACT _ 52 compound 52:compound _ 55 เพิ่ม _ VERB VSTA _ 48 acl 48:acl _ 56 ขึ้น _ AUX XVAE _ 57 aux 57:aux _ 57 คือ _ VERB VSTA _ 46 xcomp 46:xcomp _ 58 พวก _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 ที่ _ SCONJ PREL _ 58 compound 58:compound _ 60 ชอบ _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 61 แอบ _ NOUN NCMN _ 60 obj 60:obj _ 62 ถ่าย _ VERB VACT _ 57 acl 57:acl _ 63 หรือ _ CCONJ JCRG _ 65 cc 65:cc Seg=B-Conn 64 บาง _ DET DIBQ _ 65 det 65:det _ 65 คน _ NOUN CNIT _ 62 conj 62:conj _ 66 ก็ _ SCONJ JSBR _ 67 advmod 67:advmod Seg=I-Conn 67 ถ่าย _ VERB VACT _ 57 ccomp 57:ccomp _ 68 ภาพ _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 หวิว _ NOUN NCMN _ 68 compound 68:compound _ 70 ของ _ ADP RPRE _ 71 case 71:case _ 71 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 68 nmod:poss 68:nmod:poss _ 72 ไป _ AUX XVAE _ 73 aux 73:aux _ 73 ลง _ VERB VACT _ 67 xcomp 67:xcomp _ 74 ตาม _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 75 อินเทอร์เน็ต _ NOUN NCMN _ 73 obl 73:obl _ 76 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 77 mark 77:mark Seg=B-Conn 77 ทำ _ VERB VACT _ 67 advcl 67:advcl _ 78 ได้ _ AUX XVAE _ 77 aux 77:aux _ 79 ง่าย _ ADV ADVN _ 77 advmod 77:advmod _ 80 และ _ CCONJ JCRG _ 81 cc 81:cc Seg=B-Conn 81 สะดวกสบาย _ ADJ VATT _ 77 conj 77:conj _ 82 ขึ้น _ AUX XVAE _ 81 aux 81:aux _ 83 หลาย _ DET DIBQ _ 85 det 85:det _ 84 ๆ _ PUNCT PUNC _ 85 punct 85:punct _ 85 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 77 conj 77:conj _ 86 มือถือ _ VERB VSTA _ 77 xcomp 77:xcomp _ 87 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 88 nsubj 88:nsubj Seg=B-Conn 88 มือถือ _ VERB VSTA _ 67 acl:relcl 67:acl:relcl _ 89 ยัง _ AUX XVBM _ 88 aux 88:aux _ 90 ก่อ _ PART NEG _ 88 compound:prt 88:compound:prt _ 91 ให้ _ SCONJ JSBR _ 95 nsubj:pass 95:nsubj:pass _ 92 เกิด _ VERB VSTA _ 91 xcomp 91:xcomp _ 93 อาชญากรรม _ NOUN NCMN _ 92 obj 92:obj _ 94 ถูก _ AUX XVAM _ 95 aux:pass 95:aux:pass _ 95 คนร้าย _ VERB VACT _ 67 conj 67:conj _ 96 ติดตาม _ VERB VACT _ 95 xcomp 95:xcomp _ 97 มา _ AUX XVAE _ 96 aux 96:aux _ 98 ทำร้าย _ ADJ DONM _ 99 amod 99:amod _ 99 ร่างกาย _ NOUN NCMN _ 96 obj 96:obj _ 100 หรือ _ CCONJ JCRG _ 101 cc 101:cc Seg=B-Conn 101 แย่งชิง _ NOUN NCMN _ 99 conj 99:conj _ 102 ทรัพย์ _ NOUN NCMN _ 101 compound 101:compound _ 103 ได้ _ AUX XVAE _ 95 aux 95:aux _ 104 ง่าย _ ADV ADVN _ 95 advmod 95:advmod _ 105 อีก _ DET DDBQ _ 67 conj 67:conj _ 106 ด้วย _ ADP RPRE _ 67 conj 67:conj _ 107 " _ PUNCT PUNC _ 108 punct 108:punct _ 108 น.ส. _ NOUN NTTL _ 67 conj 67:conj _ 109 อมรรัตน์ _ PROPN NPRP _ 108 flat:name 108:flat:name _ 110 กล่าว _ VERB VACT _ 67 advcl 67:advcl _ # sent_id = T01524.tsv-13 # text = น.ส.ลัดดา ตั้งสุภาชัย ผู้อำนวยการศูนย์เฝ้าระวังทางวัฒนธรรม กล่าวว่า การใช้โทรศัพท์มือถือของเด็กและเยาวชนขณะนี้กินบริเวณกว้างไม่มีลิมิตที่จะควบคุมได้ ซึ่งผู้ประกอบการก็ออกโปรโมชั่นใหม่ๆเพื่อมาทำให้ผู้บริโภคที่เป็นกลุ่มเด็กและเยาวชนอยากที่จะใช้มือถือ 1 น.ส. _ ADV ADVN _ 10 advmod 10:advmod _ 2 ลัดดา _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 3 ตั้งสุภาชัย _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 ผู้ _ SCONJ PREL _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 อำนวยการ _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 ศูนย์ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 เฝ้าระวัง _ VERB VSTA _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 8 ทาง _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 10 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 12 การ _ PART FIXN _ 13 advmod 13:advmod _ 13 ใช้ _ VERB VACT _ 10 ccomp 10:ccomp _ 14 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 มือถือ _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ของ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 เด็ก _ NOUN NCMN _ 14 nmod 14:nmod _ 18 และ _ CCONJ JCRG _ 21 cc 21:cc _ 19 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ขณะนี้ _ ADV ADVS _ 21 advmod 21:advmod _ 21 กิน _ VERB VACT _ 13 conj 13:conj _ 22 บริเวณ _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 กว้าง _ ADJ VATT _ 22 amod 22:amod _ 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 มี _ VERB VSTA _ 13 advcl 13:advcl _ 26 ลิมิต _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 mark 29:mark _ 28 จะ _ AUX XVBM _ 29 aux 29:aux _ 29 ควบคุม _ VERB VACT _ 25 advcl 25:advcl _ 30 ได้ _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 31 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 36 mark 36:mark Seg=B-Conn 32 ผู้ _ SCONJ PREL _ 36 nsubj 36:nsubj _ 33 ประกอบ _ VERB VSTA _ 32 acl 32:acl _ 34 การ _ PART FIXN _ 36 advmod 36:advmod _ 35 ก็ _ SCONJ JSBR _ 36 nsubj 36:nsubj Seg=I-Conn 36 ออก _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 37 โปรโมชั่น _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ใหม่ _ ADJ VATT _ 37 amod 37:amod _ 39 ๆ _ PUNCT PUNC _ 36 conj 36:conj _ 40 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 41 nsubj 41:nsubj Seg=B-Conn 41 มา _ VERB VACT _ 36 conj 36:conj _ 42 ทำให้ _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 43 ผู้ _ PRON PPRS _ 42 obj 42:obj _ 44 บริโภค _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 45 ที่ _ SCONJ PREL _ 46 nsubj 46:nsubj _ 46 เป็น _ VERB VSTA _ 43 acl:relcl 43:acl:relcl _ 47 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 เด็ก _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 49 และ _ CCONJ JCRG _ 50 cc 50:cc _ 50 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 47 conj 47:conj _ 51 อยาก _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 ที่ _ SCONJ PREL _ 54 mark 54:mark _ 53 จะ _ AUX XVBM _ 54 aux 54:aux _ 54 ใช้ _ VERB VACT _ 46 advcl 46:advcl _ 55 มือถือ _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ # sent_id = T01524.tsv-14 # text = เนื่องจากคนกลุ่มนี้เป็นกลุ่มนักบริโภคอยู่แล้ว ทำให้บางคนมีเบอร์โทรศัพท์มากถึง 5 เบอร์ จึงทำให้เห็นว่า เด็กเป็นเหยื่อของการโฆษณาโดยขาดความรู้ความเข้าใจว่าโทรศัพท์ต้องมีค่าใช้จ่าย ทั้งค่าอุปกรณ์ ค่าไฟฟ้า ค่าโทร อย่างน้อย 300 บาท ต่อเดือน 1 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 2 nummod 2:nummod Seg=B-Conn 2 คน _ NOUN NCMN _ 10 obl:tmod 10:obl:tmod _ 3 กลุ่ม _ NOUN CLTV _ 2 clf 2:clf _ 4 นี้ _ DET DDAC _ 3 det 3:det _ 5 เป็น _ VERB VSTA _ 10 csubj 10:csubj _ 6 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 นัก _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 บริโภค _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 10 ทำให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 บาง _ DET DIBQ _ 12 det 12:det _ 12 คน _ NOUN CNIT _ 10 obj 10:obj _ 13 มี _ VERB VSTA _ 10 xcomp 10:xcomp _ 14 เบอร์ _ NUM NCNM _ 15 nummod 15:nummod _ 15 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 16 มาก _ ADV ADVN _ 13 advmod 13:advmod _ 17 ถึง _ ADP RPRE _ 21 mark 21:mark _ 18 5 _ NUM NCNM _ 19 nummod 19:nummod _ 19 เบอร์ _ NUM NCNM _ 21 nsubj 21:nsubj _ 20 จึง _ AUX XVBM _ 21 aux 21:aux Seg=B-Conn 21 ทำให้ _ VERB VACT _ 10 advcl 10:advcl _ 22 เห็น _ VERB VSTA _ 21 xcomp 21:xcomp _ 23 ว่า _ SCONJ JSBR _ 25 mark 25:mark _ 24 เด็ก _ NOUN NCMN _ 25 nsubj 25:nsubj _ 25 เป็น _ VERB VSTA _ 22 ccomp 22:ccomp _ 26 เหยื่อ _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ของ _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 การ _ PART FIXN _ 25 obl 25:obl _ 29 โฆษณา _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 30 โดย _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark Seg=B-Conn 31 ขาด _ VERB VSTA _ 29 ccomp 29:ccomp _ 32 ความรู้ _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 ความ _ PART FIXN _ 31 discourse 31:discourse _ 34 เข้าใจ _ VERB VSTA _ 31 xcomp 31:xcomp _ 35 ว่า _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 36 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 38 nsubj 38:nsubj _ 37 ต้อง _ AUX XVMM _ 38 aux 38:aux _ 38 มี _ VERB VSTA _ 31 advcl 31:advcl _ 39 ค่า _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ใช้จ่าย _ ADJ VATT _ 39 amod 39:amod _ 41 ทั้ง _ DET DDBQ _ 42 det 42:det _ 42 ค่า _ NOUN NCMN _ 39 clf 39:clf _ 43 อุปกรณ์ _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ค่า _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 45 ไฟฟ้า _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 46 ค่า _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 47 โทร _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 48 อย่าง _ PART FIXV _ 38 compound:prt 38:compound:prt _ 49 น้อย _ ADJ VATT _ 50 advmod 50:advmod _ 50 300 _ NUM DCNM _ 51 nummod 51:nummod _ 51 บาท _ NOUN CMTR _ 38 obj 38:obj _ 52 ต่อ _ ADP RPRE _ 53 case 53:case _ 53 เดือน _ NOUN NCMN _ 51 nmod 51:nmod _ # sent_id = T01524.tsv-15 # text = นอกจากนี้ยังพบว่าเด็กใช้เวลาส่วนใหญ่คุยโทรศัพท์มากกว่าจะนำเวลามาอ่านหนังสือหรือช่วยพ่อแม่ ส่วนวิธีการแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นนั้นตนคิดว่า ผู้ประกอบการต้องหันมาคำนึงถึงเด็กให้มากขึ้น รวมทั้งพ่อแม่ผู้ปกครองต้องควบคุมการใช้ ไม่ตามใจที่จะเปลี่ยนโทรศัพท์มือถือให้บ่อยๆและต้องสอนให้รู้จักคำว่ามัธยัสถ์ 1 นอกจากนี้ _ SCONJ JSBR _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ยัง _ AUX XVBM _ 3 aux 3:aux _ 3 พบ _ VERB VACT _ 50 advcl 50:advcl _ 4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark _ 5 เด็ก _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 ใช้ _ VERB VACT _ 3 ccomp 3:ccomp _ 7 เวลา _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 9 คุย _ VERB VSTA _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 10 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 มาก _ ADV ADVN _ 9 advmod 9:advmod _ 12 กว่า _ SCONJ JCMP _ 14 advmod 14:advmod _ 13 จะ _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 14 นำ _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 15 เวลา _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 มา _ AUX XVAE _ 17 aux 17:aux _ 17 อ่าน _ VERB VACT _ 14 xcomp 14:xcomp _ 18 หนังสือ _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 หรือ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 20 ช่วย _ VERB VACT _ 17 conj 17:conj _ 21 พ่อแม่ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ส่วน _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 วิธี _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 24 การ _ PART FIXN _ 20 compound:prt 20:compound:prt _ 25 แก้ไข _ VERB VACT _ 20 xcomp 20:xcomp _ 26 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 เกิด _ VERB VSTA _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 29 ขึ้น _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 นั้น _ DET DDAC _ 26 det 26:det _ 31 ตน _ VERB VACT _ 25 acl 25:acl _ 32 คิด _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 33 ว่า _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark _ 34 ผู้ _ SCONJ PREL _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ประกอบ _ VERB VSTA _ 32 ccomp 32:ccomp _ 36 การ _ PART FIXN _ 37 advmod 37:advmod _ 37 ต้อง _ AUX XVMM _ 38 aux 38:aux _ 38 หัน _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 39 มา _ AUX XVAE _ 38 aux 38:aux _ 40 คำนึง _ VERB VACT _ 38 acl 38:acl _ 41 ถึง _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 เด็ก _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 43 ให้ _ SCONJ JSBR _ 47 nsubj 47:nsubj _ 44 มาก _ ADJ VATT _ 43 amod 43:amod _ 45 ขึ้น _ AUX XVAE _ 47 cop 47:cop _ 46 รวมทั้ง _ ADP RPRE _ 47 case 47:case Seg=B-Conn 47 พ่อแม่ _ NOUN NCMN _ 42 acl:relcl 42:acl:relcl _ 48 ผู้ปกครอง _ ADJ VATT _ 47 amod 47:amod _ 49 ต้อง _ AUX XVMM _ 50 aux 50:aux _ 50 ควบคุม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 51 การ _ PART FIXN _ 50 compound:prt 50:compound:prt _ 52 ใช้ _ VERB VACT _ 50 xcomp 50:xcomp _ 53 ไม่ _ PART NEG _ 54 advmod 54:advmod _ 54 ตามใจ _ VERB VSTA _ 50 advcl 50:advcl _ 55 ที่ _ SCONJ PREL _ 57 mark 57:mark _ 56 จะ _ AUX XVBM _ 57 aux 57:aux _ 57 เปลี่ยน _ VERB VACT _ 50 advcl 50:advcl _ 58 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 57 obj 57:obj _ 59 มือถือ _ VERB VSTA _ 57 acl 57:acl _ 60 ให้ _ SCONJ JSBR _ 57 conj 57:conj _ 61 บ่อย _ ADJ VATT _ 60 amod 60:amod _ 62 ๆ _ NOUN NCMN _ 61 dep 61:dep _ 63 และ _ CCONJ JCRG _ 65 cc 65:cc Seg=B-Conn 64 ต้อง _ AUX XVMM _ 65 aux 65:aux _ 65 สอน _ VERB VACT _ 57 conj 57:conj _ 66 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 67 รู้จัก _ VERB VSTA _ 66 xcomp 66:xcomp _ 68 คำ _ NOUN NCMN _ 67 obj 67:obj _ 69 ว่า _ SCONJ JSBR _ 70 nsubj 70:nsubj _ 70 มัธยัสถ์ _ VERB VSTA _ 68 acl:relcl 68:acl:relcl _ # sent_id = T01524.tsv-16 # text = อย่างไรก็ตามสิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือตัวเด็กเองต้องคำนึงถึงกาลเทศะและความจำเป็นที่จะใช้โทรศัพท์มือถือด้วย จากการทั้งนี้จากการสำรวจพฤติกรรมเด็กและเยาวชน ในหัวข้อ สภาวะด้านปัญหาสังคมตั้งแต่ระดับประถมศึกษา-อุดมศึกษาทั่วประเทศ ของสถาบันรามจิตติกับกระทรวงวัฒนธรรมเมื่อปีที่ผ่านมา 1 อย่างไรก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 2 det 2:det Seg=B-Conn 2 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 7 mark 7:mark _ 4 สำคัญ _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 ที่สุด _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 6 ก็ _ SCONJ JSBR _ 7 nsubj 7:nsubj Seg=I-Conn 7 คือ _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 8 ตัว _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เด็ก _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 เอง _ PRON PDMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ต้อง _ AUX XVMM _ 12 aux 12:aux _ 12 คำนึง _ VERB VACT _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 13 ถึง _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 กาลเทศะ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 17 cc 17:cc _ 16 ความ _ PART FIXN _ 17 advmod 17:advmod _ 17 จำเป็น _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 18 ที่ _ SCONJ PREL _ 20 mark 20:mark _ 19 จะ _ AUX XVBM _ 20 aux 20:aux _ 20 ใช้ _ VERB VACT _ 17 advcl 17:advcl _ 21 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 มือถือ _ VERB VSTA _ 21 acl 21:acl _ 23 ด้วย _ ADP RPRE _ 25 case 25:case _ 24 จาก _ ADP RPRE _ 23 fixed 23:fixed _ 25 การ _ PART FIXN _ 20 obl 20:obl _ 26 ทั้งนี้ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl Seg=B-Conn 27 จาก _ ADP RPRE _ 28 case 28:case _ 28 การ _ PART FIXN _ 20 obl 20:obl _ 29 สำรวจ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 30 พฤติกรรม _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 เด็ก _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 32 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc _ 33 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 30 conj 30:conj _ 34 ใน _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 หัวข้อ _ NOUN NCMN _ 20 obl 20:obl _ 36 สภาวะ _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ด้าน _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 38 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 39 สังคม _ NOUN NCMN _ 37 compound 37:compound _ 40 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 ระดับ _ NOUN NCMN _ 35 nmod:poss 35:nmod:poss _ 42 ประถมศึกษา _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 - _ PUNCT PUNC _ 44 punct 44:punct _ 44 อุดมศึกษา _ NOUN NCMN _ 35 nmod 35:nmod _ 45 ทั่ว _ ADJ DONM _ 46 amod 46:amod _ 46 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 ของ _ ADP RPRE _ 48 case 48:case _ 48 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 44 nmod 44:nmod _ 49 รามจิตติ _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 กับ _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 กระทรวง _ NOUN NCMN _ 48 nmod:poss 48:nmod:poss _ 52 วัฒนธรรม _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 54 ปี _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 55 ที่ _ SCONJ PREL _ 56 case 56:case _ 56 ผ่าน _ VERB VSTA _ 54 nmod:poss 54:nmod:poss _ 57 มา _ AUX XVAE _ 54 appos 54:appos _ # sent_id = T01524.tsv-17 # text = โดยการสุ่มตัวอย่างจากเด็กและเยาวชนจังหวัดละ 2,000 คน แบ่งเป็นกลุ่มตัวอย่างระดับประถมศึกษา 149,719 คน ระดับมัธยมศึกษา อาชีวะ กศน.และอุดมศึกษา 117,147 คน พบว่า เด็กไม่ได้อยู่กับพ่อแม่ ประถมร้อยละ 23.58 มัธยม-อุดม ร้อยละ 30.13 เด็กเที่ยวกลางคืนในวันเสาร์อาทิตย์ ประถมร้อยละ 84.72 มัธยม-อุดม ร้อยละ 74.18 ส่วนเวลาที่ใช้พูดโทรศัพท์ ประถมร้อยละ 24.53 มัธยม-อุดมศึกษา ร้อยละ 52.97 1 โดย _ PART FIXV _ 3 mark 3:mark _ 2 การ _ PART FIXN _ 1 fixed 1:fixed _ 3 สุ่ม _ VERB VACT _ 29 advcl 29:advcl _ 4 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 จาก _ ADP RPRE _ 6 case 6:case _ 6 เด็ก _ NOUN NCMN _ 4 nmod 4:nmod _ 7 และ _ CCONJ JCRG _ 8 cc 8:cc _ 8 เยาวชน _ NOUN NCMN _ 4 conj 4:conj _ 9 จังหวัด _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ละ _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 11 2,000 _ NUM DCNM _ 12 nummod 12:nummod _ 12 คน _ NOUN CNIT _ 8 nmod 8:nmod _ 13 แบ่ง _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 13 xcomp 13:xcomp _ 15 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ตัวอย่าง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ระดับ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 18 ประถมศึกษา _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 149,719 _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 คน _ NOUN CNIT _ 15 clf 15:clf _ 21 ระดับ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 มัธยมศึกษา _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 23 อาชีวะ _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 24 กศน. _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc _ 26 อุดมศึกษา _ NOUN NCMN _ 15 conj 15:conj _ 27 117,147 _ NUM DCNM _ 28 nummod 28:nummod _ 28 คน _ NOUN CNIT _ 26 clf 26:clf _ 29 พบ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 30 ว่า _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark _ 31 เด็ก _ NOUN NCMN _ 34 nsubj 34:nsubj _ 32 ไม่ _ PART NEG _ 33 advmod 33:advmod _ 33 ได้ _ AUX XVAM _ 34 aux 34:aux _ 34 อยู่ _ VERB VSTA _ 29 ccomp 29:ccomp _ 35 กับ _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 พ่อแม่ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 37 ประถม _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 38 ร้อย _ NOUN NCMN _ 37 obj 37:obj _ 39 ละ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 40 23.58 _ NUM DCNM _ 41 nummod 41:nummod _ 41 มัธยม _ NOUN CMTR _ 36 nmod:poss 36:nmod:poss _ 42 - _ PUNCT PUNC _ 43 punct 43:punct _ 43 อุดม _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 44 ร้อย _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 ละ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 46 30.13 _ NUM DCNM _ 47 nummod 47:nummod _ 47 เด็ก _ NOUN CMTR _ 43 obl 43:obl _ 48 เที่ยว _ ADJ VATT _ 47 amod 47:amod _ 49 กลาง _ ADJ VATT _ 50 amod 50:amod _ 50 คืน _ NOUN NCMN _ 47 compound 47:compound _ 51 ใน _ ADP RPRE _ 52 case 52:case _ 52 วัน _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 53 เสาร์ _ DET DIAC _ 54 det 54:det _ 54 อาทิตย์ _ NOUN NCMN _ 52 appos 52:appos _ 55 ประถม _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 56 ร้อย _ NOUN NCMN _ 52 obl:tmod 52:obl:tmod _ 57 ละ _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 84.72 _ NOUN NCMN _ 52 nmod:poss 52:nmod:poss _ 59 มัธยม _ NOUN NCMN _ 58 compound 58:compound _ 60 - _ PUNCT PUNC _ 61 punct 61:punct _ 61 อุดม _ NOUN NCMN _ 52 appos 52:appos _ 62 ร้อย _ NOUN NCMN _ 61 compound 61:compound _ 63 ละ _ ADP RPRE _ 65 case 65:case _ 64 74.18 _ NUM DCNM _ 65 nummod 65:nummod _ 65 ส่วน _ NOUN CNIT _ 61 nmod:poss 61:nmod:poss _ 66 เวลา _ NOUN NCMN _ 65 compound 65:compound _ 67 ที่ _ SCONJ PREL _ 68 mark 68:mark _ 68 ใช้ _ VERB VACT _ 34 advcl 34:advcl _ 69 พูด _ NOUN NCMN _ 68 obj 68:obj _ 70 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 71 ประถม _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 72 ร้อย _ NOUN NCMN _ 69 compound 69:compound _ 73 ละ _ ADP RPRE _ 75 case 75:case _ 74 24.53 _ NUM DCNM _ 75 nummod 75:nummod _ 75 มัธยม _ NOUN CMTR _ 68 obl 68:obl _ 76 - _ PUNCT PUNC _ 77 punct 77:punct _ 77 อุดมศึกษา _ NOUN NCMN _ 75 compound 75:compound _ 78 ร้อย _ NOUN NCMN _ 75 compound 75:compound _ 79 ละ _ ADP RPRE _ 80 case 80:case _ 80 52.97 _ NUM NCNM _ 75 nmod 75:nmod _ # newdoc_id = T01603.tsv # sent_id = T01603.tsv-1 # text = อภิสิทธิ์วอนอย่าเบื่อการเมือง เชิญชวนเลือกตั้ง ส.ก.-ส.ข. 1 อภิสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 วอน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 อย่า _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 เบื่อ _ SCONJ JSBR _ 5 advmod 5:advmod _ 5 การเมือง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 เชิญชวน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ 8 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 - _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ # sent_id = T01603.tsv-2 # text = "อภิสิทธิ์" พร้อมแกนนำพรรคช่วย ส.ก.-ส.ข. หาเสียงที่สวนลุมพินี 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 อภิสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 พร้อม _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 ช่วย _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 8 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 - _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 11 หาเสียง _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 13 nsubj 13:nsubj _ 13 สวน _ VERB VACT _ 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 14 ลุมพินี _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ # sent_id = T01603.tsv-3 # text = วอนประชาชนอย่าเพิ่งเบื่อการเมือง ยืนยันพรรคประชาธิปัตย์ให้มีการเลือกตั้ง ส.ส. แต่ต้องมี กกต.ชุดใหม่ เพื่อให้การเลือกตั้งบริสุทธิ์ยุติธรรม 1 วอน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 อย่า _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 4 เพิ่ง _ AUX XVAM _ 3 aux 3:aux _ 5 เบื่อ _ SCONJ JSBR _ 6 nsubj 6:nsubj _ 6 การเมือง _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 7 ยืนยัน _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 พรรค _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 8 compound 8:compound _ 10 ให้ _ SCONJ JSBR _ 3 advmod 3:advmod _ 11 มีการ _ NOUN NCMN _ 10 xcomp 10:xcomp _ 12 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 13 ส.ส. _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 แต่ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc Seg=B-Conn 15 ต้อง _ AUX XVMM _ 16 aux 16:aux _ 16 มี _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ 17 กกต. _ VERB VACT _ 16 obj 16:obj _ 18 ชุด _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ใหม่ _ ADJ VATT _ 18 amod 18:amod _ 20 เพื่อ _ ADP RPRE _ 21 mark 21:mark Seg=B-Conn 21 ให้การ _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 22 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 บริสุทธิ์ยุติธรรม _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ # sent_id = T01603.tsv-4 # text = พร้อมวอนประชาชนเลือก ส.ก.-ส.ข.ของพรรคเข้าสภา กทม. เพื่อให้งานของ กทม.เดินหน้าต่อไปได้ 1 พร้อม _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 วอน _ NOUN NCMN _ 1 obj 1:obj _ 3 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 เลือก _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 5 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 - _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 7 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 ของ _ ADP RPRE _ 9 case 9:case _ 9 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 10 เข้า _ VERB VACT _ 9 acl 9:acl _ 11 สภา _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 กทม. _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark Seg=B-Conn 14 ให้ _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 15 งาน _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ของ _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 กทม. _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 18 เดินหน้า _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ต่อไป _ ADV ADVN _ 14 advmod 14:advmod _ 20 ได้ _ AUX XVAE _ 14 aux 14:aux _ # sent_id = T01603.tsv-5 # text = เมื่อเวลา 06.45 น.วันที่ 16 ก.ค. นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ หัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์พร้อมด้วยแกนนำพรรค อาทิ นายอภิรักษ์ โกษะโยธิน รองหัวหน้าพรรค นายกรณ์ จาติกวณิช รองเลขาธิการพรรค ม.ร.ว.สุขุมพันธุ์ บริพัตร ผู้อำนวยการเลือกตั้งสมาชิกสภากรุงเทพ (ส.ก.) และสมาชิกสภาเขต (ส.ข.) ลงพื้นที่หาเสียงให้ ส.ก.-ส.ข.ของพรรค 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 14 mark 14:mark _ 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 3 06.45 _ NUM NCNM _ 4 nummod 4:nummod _ 4 น. _ NOUN CMTR _ 2 clf 2:clf _ 5 วันที่ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 16 _ NUM DCNM _ 5 appos 5:appos _ 7 ก.ค. _ NOUN CMTR _ 6 obl:tmod 6:obl:tmod _ 8 นาย _ NOUN NTTL _ 4 compound 4:compound _ 9 อภิสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 4 compound 4:compound _ 10 เวชชาชีวะ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 11 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 12 พรรค _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 13 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 14 พร้อม _ VERB VSTA _ 51 advcl 51:advcl _ 15 ด้วย _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 แกนนำ _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 17 พรรค _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 อาทิ _ ADP RPRE _ 19 case 19:case _ 19 นาย _ NOUN NTTL _ 16 nmod:poss 16:nmod:poss _ 20 อภิรักษ์ _ PROPN NPRP _ 19 flat:name 19:flat:name _ 21 โกษะโยธิน _ NOUN NCMN _ 19 conj 19:conj _ 22 รอง _ ADJ VATT _ 21 amod 21:amod _ 23 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 24 พรรค _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 25 นาย _ NOUN NTTL _ 19 compound 19:compound _ 26 กรณ์ _ PROPN NPRP _ 19 appos 19:appos _ 27 จาติกวณิช _ NOUN NCMN _ 19 obl:tmod 19:obl:tmod _ 28 รอง _ ADJ VATT _ 27 amod 27:amod _ 29 เลขาธิการ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 30 พรรค _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 31 ม.ร.ว. _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 32 สุขุมพันธุ์ _ PROPN NPRP _ 19 compound 19:compound _ 33 บริพัตร _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 34 ผู้ _ SCONJ PREL _ 38 nsubj 38:nsubj _ 35 อำนวยการ _ VERB VACT _ 34 acl 34:acl _ 36 เลือกตั้ง _ NOUN CFQC _ 35 obj 35:obj _ 37 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 สภา _ VERB VACT _ 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 39 กรุงเทพ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ( _ PUNCT PUNC _ 41 punct 41:punct _ 41 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 39 appos 39:appos _ 42 ) _ PUNCT PUNC _ 41 punct 41:punct _ 43 และ _ CCONJ JCRG _ 44 cc 44:cc _ 44 สมาชิก _ NOUN NCMN _ 16 conj 16:conj _ 45 สภา _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 เขต _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 47 ( _ PUNCT PUNC _ 48 punct 48:punct _ 48 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 44 appos 44:appos _ 49 ) _ PUNCT PUNC _ 48 punct 48:punct _ 50 ลง _ AUX XVAE _ 51 cop 51:cop _ 51 พื้นที่ _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 52 หาเสียง _ NOUN NCMN _ 51 compound 51:compound _ 53 ให้ _ SCONJ JSBR _ 51 compound 51:compound _ 54 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 55 - _ PUNCT PUNC _ 56 punct 56:punct _ 56 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 54 compound 54:compound _ 57 ของ _ ADP RPRE _ 58 case 58:case _ 58 พรรค _ NOUN NCMN _ 54 nmod 54:nmod _ # sent_id = T01603.tsv-6 # text = โดยพบปะประชาชนที่ไปออกกำลังกายที่สวนลุมพินีนายอภิสิทธิ์ กล่าวกับประชาชนว่าขออย่าเพิ่งเบื่อการเมือง แม้ว่าช่วงที่ผ่านมาเกิดความสับสนและความวุ่นวายใจของประชาชนหลายๆ 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 2 พบปะ _ NOUN NCMN _ 1 fixed 1:fixed _ 3 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 1 fixed 1:fixed _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 1 fixed 1:fixed _ 5 ไป _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 ออกกำลังกาย _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ที่ _ SCONJ PREL _ 8 mark 8:mark _ 8 สวน _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 9 ลุมพินี _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 นาย _ NOUN NTTL _ 9 compound 9:compound _ 11 อภิสิทธิ์ _ PROPN NPRP _ 9 compound 9:compound _ 12 กล่าว _ VERB VACT _ 8 acl 8:acl _ 13 กับ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 16 ขอ _ VERB VACT _ 8 advcl 8:advcl _ 17 อย่า _ VERB VACT _ 16 obj 16:obj _ 18 เพิ่ง _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 เบื่อ _ SCONJ JSBR _ 20 nsubj 20:nsubj _ 20 การเมือง _ VERB VACT _ 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 21 แม้ _ SCONJ JSBR _ 20 obj 20:obj Seg=B-Conn 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 23 ช่วง _ NOUN NCMN _ 27 nsubj 27:nsubj _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 25 case 25:case _ 25 ผ่าน _ VERB VSTA _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 มา _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 27 เกิด _ VERB VSTA _ 16 advcl 16:advcl _ 28 ความ _ PART FIXN _ 29 advmod 29:advmod _ 29 สับสน _ VERB VSTA _ 27 obj 27:obj _ 30 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc _ 31 ความ _ PART FIXN _ 32 advmod 32:advmod _ 32 วุ่นวายใจ _ VERB VSTA _ 29 conj 29:conj _ 33 ของ _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 35 หลาย _ DET DIBQ _ 36 det 36:det _ 36 ๆ _ NOUN CNIT _ 34 clf 34:clf _ # sent_id = T01603.tsv-7 # text = แต่สิ่งที่ทำให้ประเทศชาติบ้านเมืองเดินต่อไปได้คือการที่คนไทยยึดมั่นความถูกต้องดังนั้น อะไรที่ถูกต้องจะต้องช่วยกันสนับสนุน แต่อะไรที่ไม่ถูกต้องคนไทยในฐานะเจ้าของประเทศต้องไม่ยอม 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=I-Conn 2 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ทำให้ _ VERB VACT _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 5 ประเทศชาติ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 6 บ้านเมือง _ DET DIBQ _ 7 nsubj 7:nsubj _ 7 เดิน _ VERB VACT _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 8 ต่อไป _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 9 ได้ _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 10 คือ _ VERB VSTA _ 4 xcomp 4:xcomp _ 11 การที่ _ NOUN NCMN _ 10 obj 10:obj _ 12 คน _ NOUN NCMN _ 11 flat:name 11:flat:name _ 13 ไทย _ PROPN NPRP _ 11 flat:name 11:flat:name _ 14 ยึดมั่น _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 15 ความ _ PART FIXN _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ถูกต้อง _ VERB VSTA _ 10 ccomp 10:ccomp _ 17 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 16 obj 16:obj Seg=B-Conn 18 อะไร _ PRON PNTR _ 17 compound 17:compound _ 19 ที่ _ SCONJ PREL _ 23 mark 23:mark _ 20 ถูกต้อง _ ADJ VATT _ 19 amod 19:amod _ 21 จะ _ AUX XVBM _ 23 aux 23:aux _ 22 ต้อง _ AUX XVMM _ 23 aux 23:aux _ 23 ช่วย _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 24 กัน _ ADV ADVN _ 23 advmod 23:advmod _ 25 สนับสนุน _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 27 อะไร _ PRON PNTR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 30 mark 30:mark _ 29 ไม่ _ PART NEG _ 30 advmod 30:advmod _ 30 ถูกต้อง _ VERB VSTA _ 27 ccomp 27:ccomp _ 31 คน _ NOUN CNIT _ 30 obj 30:obj _ 32 ไทย _ PROPN NPRP _ 31 compound 31:compound _ 33 ใน _ ADP RPRE _ 34 case 34:case _ 34 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 35 เจ้าของ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 ต้อง _ AUX XVMM _ 39 aux 39:aux _ 38 ไม่ _ PART NEG _ 39 advmod 39:advmod _ 39 ยอม _ VERB VACT _ 30 advcl 30:advcl _ # sent_id = T01603.tsv-8 # text = แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นจะต้องเป็นพลเมืองและเป็นนักประชาธิปไตยที่ดีคือยึดหลักของความสงบสุข ความสันติสุข พูดจาแสดงความคิดเห็นด้วยเหตุด้วยผล ด้วยความสุภาพ และช่วยกันหาทางออกให้กับประเทศ 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 2 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 6 cc 6:cc _ 3 ทั้งนั้น _ SCONJ JSBR _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 จะ _ AUX XVBM _ 6 aux 6:aux _ 5 ต้อง _ AUX XVMM _ 6 aux 6:aux _ 6 เป็น _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 7 พลเมือง _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 และ _ CCONJ JCRG _ 9 cc 9:cc Seg=B-Conn 9 เป็น _ VERB VSTA _ 6 conj 6:conj _ 10 นัก _ NOUN NCMN _ 9 obj 9:obj _ 11 ประชาธิปไตย _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 13 ดี _ ADJ VATT _ 12 amod 12:amod _ 14 คือ _ VERB VSTA _ 15 nsubj 15:nsubj _ 15 ยึด _ VERB VACT _ 9 advcl 9:advcl _ 16 หลัก _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ของ _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ความ _ PART FIXN _ 15 obl 15:obl _ 19 สงบสุข _ VERB VSTA _ 15 xcomp 15:xcomp _ 20 ความ _ PART FIXN _ 19 compound:prt 19:compound:prt _ 21 สันติสุข _ VERB VSTA _ 19 acl 19:acl _ 22 พูดจา _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 แสดง _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 24 ความ _ PART FIXN _ 23 compound:prt 23:compound:prt _ 25 คิดเห็น _ VERB VSTA _ 23 acl 23:acl _ 26 ด้วย _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 เหตุ _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 28 ด้วย _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 ผล _ NOUN NCMN _ 27 nmod:poss 27:nmod:poss _ 30 ด้วย _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 31 ความ _ PART FIXN _ 32 advmod 32:advmod _ 32 สุภาพ _ VERB VSTA _ 29 nmod:poss 29:nmod:poss _ 33 และ _ CCONJ JCRG _ 34 cc 34:cc Seg=B-Conn 34 ช่วย _ VERB VACT _ 15 conj 15:conj _ 35 กัน _ ADV ADVN _ 34 advmod 34:advmod _ 36 หา _ VERB VACT _ 34 xcomp 34:xcomp _ 37 ทาง _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ออก _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 39 ให้ _ SCONJ JSBR _ 34 case 34:case _ 40 กับ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 ประเทศ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ # sent_id = T01603.tsv-9 # text = ซึ่งในส่วนของพรรคได้ทำหน้าที่ของตัวเองในฐานะพรรคการเมืองอย่างต่อเนื่องและอยากให้มีการเลือกตั้งแต่อยากให้การเลือกตั้งเป็นการเลือกตั้งที่บริสุทธิ์ยุติธรรม เพราะหากการเลือกตั้งไม่บริสุทธิ์ยุติธรรมเหมือนที่ศาลยกเลิกไป ก็เป็นการเลือกตั้งที่ไม่มีใครยอมรับ 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 7 nsubj 7:nsubj Seg=B-Conn 2 ใน _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 ส่วน _ NOUN NCMN _ 1 obl 1:obl _ 4 ของ _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 พรรค _ NOUN NCMN _ 3 nmod:poss 3:nmod:poss _ 6 ได้ _ AUX XVAM _ 7 aux 7:aux _ 7 ทำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 8 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 ของ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 7 obl 7:obl _ 11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ฐานะ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 13 พรรค _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 การเมือง _ PART FIXN _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 15 อย่าง _ PART FIXV _ 7 compound:prt 7:compound:prt _ 16 ต่อเนื่อง _ VERB VSTA _ 7 acl 7:acl _ 17 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 18 อยาก _ NOUN NCMN _ 7 conj 7:conj _ 19 ให้ _ SCONJ JSBR _ 20 case 20:case _ 20 มีการ _ NOUN NCMN _ 18 nmod 18:nmod _ 21 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 แต่ _ CCONJ JCRG _ 43 cc 43:cc Seg=B-Conn 23 อยาก _ NOUN NCMN _ 43 nsubj 43:nsubj _ 24 ให้การ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 เลือกตั้ง _ DET DDBQ _ 26 nsubj 26:nsubj _ 26 เป็น _ VERB VSTA _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 27 การ _ PART FIXN _ 26 compound:prt 26:compound:prt _ 28 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 29 ที่ _ SCONJ PREL _ 36 nsubj 36:nsubj _ 30 บริสุทธิ์ยุติธรรม _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 36 advmod 36:advmod Seg=B-Conn 32 หาก _ SCONJ JSBR _ 34 mark 34:mark Seg=B-Conn 33 การ _ PART FIXN _ 34 advmod 34:advmod _ 34 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 36 advcl 36:advcl _ 35 ไม่ _ PART NEG _ 36 advmod 36:advmod _ 36 บริสุทธิ์ยุติธรรม _ NOUN NCMN _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 37 เหมือน _ VERB VSTA _ 36 acl 36:acl _ 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 39 ศาล _ VERB VSTA _ 37 ccomp 37:ccomp _ 40 ยกเลิก _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 ไป _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ 42 ก็ _ SCONJ JSBR _ 43 mark 43:mark Seg=I-Conn 43 เป็น _ VERB VSTA _ 7 conj 7:conj _ 44 การ _ PART FIXN _ 43 compound:prt 43:compound:prt _ 45 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 43 acl 43:acl _ 46 ที่ _ SCONJ PREL _ 48 mark 48:mark _ 47 ไม่ _ PART NEG _ 48 advmod 48:advmod _ 48 มี _ VERB VSTA _ 7 advcl 7:advcl _ 49 ใคร _ PRON PNTR _ 48 obj 48:obj _ 50 ยอมรับ _ VERB VACT _ 48 xcomp 48:xcomp _ # sent_id = T01603.tsv-10 # text = เมื่อเป็นสภาก็ไม่มีใครยอมรับ และเมื่อเป็นรัฐบาลก็ไม่มีใครยอมรับ ทำให้บ้านเมืองเดินไปไม่ได้ เพราะฉะนั้นวันนี้จึงขอคนแค่ 3 คน คือ คณะกรรมการการเลือกตั้ง (กกต.) ที่จัดการเลือกตั้งจนศาลยกเลิกแล้ว ควรให้คนอื่นจัดแทน 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 47 mark 47:mark Seg=B-Conn 2 เป็น _ VERB VSTA _ 47 nsubj 47:nsubj _ 3 สภา _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ก็ _ SCONJ JSBR _ 6 mark 6:mark Seg=I-Conn 5 ไม่ _ PART NEG _ 6 advmod 6:advmod _ 6 มี _ VERB VSTA _ 2 advcl 2:advcl _ 7 ใคร _ PRON PNTR _ 6 obj 6:obj _ 8 ยอมรับ _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 18 cc 18:cc Seg=B-Conn 10 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 18 mark 18:mark Seg=B-Conn 11 เป็น _ VERB VSTA _ 18 csubj 18:csubj _ 12 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ก็ _ SCONJ JSBR _ 15 advmod 15:advmod Seg=I-Conn 14 ไม่ _ PART NEG _ 15 advmod 15:advmod _ 15 มี _ VERB VSTA _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 ใคร _ PRON PNTR _ 15 obj 15:obj _ 17 ยอมรับ _ VERB VACT _ 15 conj 15:conj _ 18 ทำให้ _ VERB VACT _ 2 conj 2:conj _ 19 บ้านเมือง _ VERB VSTA _ 18 xcomp 18:xcomp _ 20 เดิน _ VERB VACT _ 19 acl 19:acl _ 21 ไป _ AUX XVAE _ 20 aux 20:aux _ 22 ไม่ _ PART NEG _ 23 advmod 23:advmod _ 23 ได้ _ AUX XVAM _ 19 aux 19:aux _ 24 เพราะฉะนั้น _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod Seg=B-Conn 25 วัน _ NOUN NCMN _ 19 obl:tmod 19:obl:tmod _ 26 นี้ _ DET DDAC _ 25 det 25:det _ 27 จึง _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux Seg=B-Conn 28 ขอ _ VERB VACT _ 18 xcomp 18:xcomp _ 29 คน _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 แค่ _ DET DDBQ _ 32 det 32:det _ 31 3 _ NUM DCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 คน _ NOUN CNIT _ 29 clf 29:clf _ 33 คือ _ VERB VSTA _ 28 acl 28:acl _ 34 คณะ _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 กรรมการ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 การ _ PART FIXN _ 28 compound:prt 28:compound:prt _ 37 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 38 ( _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ 39 กกต. _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 40 ) _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ 41 ที่ _ SCONJ PREL _ 42 obj 42:obj _ 42 จัด _ VERB VACT _ 39 acl:relcl 39:acl:relcl _ 43 การ _ PART FIXN _ 42 compound:prt 42:compound:prt _ 44 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 45 จน _ SCONJ JSBR _ 47 advmod 47:advmod _ 46 ศาล _ ADV ADVN _ 47 advmod 47:advmod _ 47 ยกเลิก _ VERB VACT _ 50 advcl 50:advcl _ 48 แล้ว _ AUX XVAE _ 47 aux 47:aux _ 49 ควร _ AUX XVMM _ 50 aux 50:aux _ 50 ให้ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 51 คน _ NOUN CNIT _ 50 obj 50:obj _ 52 อื่น _ DET DIAC _ 53 nsubj 53:nsubj _ 53 จัด _ VERB VACT _ 51 acl:relcl 51:acl:relcl _ 54 แทน _ VERB VSTA _ 53 xcomp 53:xcomp _ # sent_id = T01603.tsv-11 # text = โดยไม่ต้องถกเถียงกันว่าใครผิดใครถูก ส่วนคดีที่จะยุบพรรคประชาธิปัตย์เป็นเรื่องที่ไปว่ากันที่ศาลรัฐธรรมนูญ แต่ขอให้ความมั่นใจว่าพรรคไม่เคยทำอะไรผิด 1 โดย _ ADP RPRE _ 4 mark 4:mark _ 2 ไม่ _ PART NEG _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ต้อง _ AUX XVMM _ 4 aux 4:aux _ 4 ถกเถียง _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 5 กัน _ ADV ADVN _ 4 advmod 4:advmod _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark 8:mark _ 7 ใคร _ PRON PNTR _ 8 nsubj 8:nsubj _ 8 ผิด _ ADJ VATT _ 4 advcl 4:advcl _ 9 ใคร _ PRON PNTR _ 8 obl 8:obl _ 10 ถูก _ AUX XVAM _ 11 aux:pass 11:aux:pass _ 11 ส่วน _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl Seg=B-Conn 12 คดี _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 14 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 15 ยุบ _ VERB VACT _ 4 advcl 4:advcl _ 16 พรรค _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 16 compound 16:compound _ 18 เป็น _ VERB VSTA _ 17 acl 17:acl _ 19 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ที่ _ SCONJ PREL _ 21 nsubj 21:nsubj _ 21 ไป _ VERB VACT _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 22 ว่า _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 23 กัน _ ADV ADVN _ 31 advmod 31:advmod _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark _ 25 ศาล _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 26 รัฐธรรมนูญ _ NOUN NCMN _ 25 compound 25:compound _ 27 แต่ _ CCONJ JCRG _ 28 cc 28:cc Seg=B-Conn 28 ขอ _ VERB VACT _ 25 conj 25:conj _ 29 ให้ _ SCONJ JSBR _ 31 mark 31:mark _ 30 ความ _ PART FIXN _ 31 advmod 31:advmod _ 31 มั่นใจ _ VERB VSTA _ 21 ccomp 21:ccomp _ 32 ว่า _ SCONJ JSBR _ 36 mark 36:mark _ 33 พรรค _ NOUN NCMN _ 36 nsubj 36:nsubj _ 34 ไม่ _ PART NEG _ 35 advmod 35:advmod _ 35 เคย _ AUX XVMM _ 36 aux 36:aux _ 36 ทำ _ VERB VACT _ 31 ccomp 31:ccomp _ 37 อะไร _ PRON PNTR _ 36 obj 36:obj _ 38 ผิด _ ADJ VATT _ 36 advmod 36:advmod _ # sent_id = T01603.tsv-12 # text = หัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์กล่าวว่า ในวันที่ 23 กรกฎาคมนี้ จะมีการเลือกตั้ง ส.ก. และ ส.ข. จึงอยากเรียกร้องให้ประชาชนสนับสนุน ส.ก. และ ส.ข.ของพรรค เพราะตั้งแต่นายอภิรักษ์ โกษะโยธิน มาเป็นผู้ว่าราชการกรุงเทพมหานคร (กทม.) 1 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 ccomp 4:ccomp _ 6 ใน _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 วันที่ _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 8 23 _ NUM NCNM _ 7 appos 7:appos _ 9 กรกฎาคม _ NOUN CNIT _ 8 obl:tmod 8:obl:tmod _ 10 นี้ _ DET DDAC _ 9 det 9:det _ 11 จะ _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux _ 12 มีการ _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 13 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 และ _ CCONJ JCRG _ 16 cc 16:cc _ 16 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 14 conj 14:conj _ 17 จึง _ AUX XVBM _ 19 aux 19:aux Seg=B-Conn 18 อยาก _ AUX XVMM _ 19 aux 19:aux _ 19 เรียกร้อง _ VERB VSTA _ 4 acl 4:acl _ 20 ให้ _ SCONJ JSBR _ 21 case 21:case _ 21 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 22 สนับสนุน _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 23 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 และ _ CCONJ JCRG _ 25 cc 25:cc _ 25 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 26 ของ _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 พรรค _ NOUN NCMN _ 25 nmod 25:nmod _ 28 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 34 nsubj 34:nsubj Seg=B-Conn 29 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 30 case 30:case Seg=B-Conn 30 นาย _ NOUN NCMN _ 28 nmod:poss 28:nmod:poss _ 31 อภิรักษ์ _ PROPN NPRP _ 30 appos 30:appos _ 32 โกษะโยธิน _ NOUN NCMN _ 30 obl:tmod 30:obl:tmod _ 33 มา _ AUX XVAE _ 34 aux 34:aux _ 34 เป็น _ VERB VSTA _ 25 acl:relcl 25:acl:relcl _ 35 ผู้ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 36 ว่าราชการ _ VERB VACT _ 35 acl 35:acl _ 37 กรุงเทพมหานคร _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 ( _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ 39 กทม. _ NOUN NCMN _ 37 appos 37:appos _ 40 ) _ PUNCT PUNC _ 39 punct 39:punct _ # sent_id = T01603.tsv-13 # text = ปรากฏว่า ส.ก.ที่สังกัดพรรคการเมืองที่แข่งกับพรรคประชาธิปัตย์ตัวเองเป็นฝ่ายค้าน 1 ปรากฏ _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 3 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 5 สังกัด _ VERB VSTA _ 0 ROOT 0:ROOT _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 การเมือง _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 ที่ _ SCONJ PREL _ 9 mark 9:mark _ 9 แข่ง _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 พรรค _ NOUN NCMN _ 9 obl 9:obl _ 12 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 ตัวเอง _ PRON PDMN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ค้าน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ # sent_id = T01603.tsv-14 # text = ดังนั้น เวลาที่ผู้ว่าราชการกทม. จะนำเรื่องอะไรผ่านสภากทม. ยากลำบาก ซึ่งหากสภา กทม.ไม่อนุมัติเงินให้ ก็ทำอะไรไม่ได้ ที่ผ่านมาผู้ว่าราชการกทม. ตั้งใจต่อโครงการรถไฟฟ้าไปฝั่งธนบุรี 1 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 8 nsubj 8:nsubj Seg=B-Conn 2 เวลา _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 4 ผู้ _ PRON PPRS _ 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ว่าราชการ _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 6 กทม. _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux 8:aux _ 8 นำ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 อะไร _ PRON PNTR _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 ผ่าน _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 12 สภา _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 กทม. _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 ยากลำบาก _ VERB VACT _ 11 acl 11:acl _ 15 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT Seg=B-Conn 16 หาก _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark Seg=B-Conn 17 สภา _ VERB VACT _ 20 csubj 20:csubj _ 18 กทม. _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 ไม่ _ PART NEG _ 20 advmod 20:advmod _ 20 อนุมัติ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 21 เงิน _ NOUN NCMN _ 20 obj 20:obj _ 22 ให้ _ SCONJ JSBR _ 24 mark 24:mark _ 23 ก็ _ SCONJ JSBR _ 24 nsubj 24:nsubj Seg=I-Conn 24 ทำ _ VERB VACT _ 20 ccomp 20:ccomp _ 25 อะไร _ PRON PNTR _ 24 obj 24:obj _ 26 ไม่ _ PART NEG _ 27 advmod 27:advmod _ 27 ได้ _ AUX XVAM _ 24 aux 24:aux _ 28 ที่ _ SCONJ PREL _ 29 case 29:case _ 29 ผ่าน _ VERB VSTA _ 24 xcomp 24:xcomp _ 30 มา _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 31 ผู้ _ PRON PPRS _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 ว่าราชการ _ VERB VACT _ 24 advcl 24:advcl _ 33 กทม. _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 ตั้งใจ _ VERB VACT _ 32 xcomp 32:xcomp _ 35 ต่อ _ ADP RPRE _ 36 case 36:case _ 36 โครงการ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 37 รถ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ไฟฟ้า _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 39 ไป _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ 40 ฝั่ง _ VERB VACT _ 24 xcomp 24:xcomp _ 41 ธนบุรี _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ # sent_id = T01603.tsv-15 # text = แต่รัฐบาลตั้งแง่ตั้งเงื่อนไขอยู่นาน พอจะเอาเรื่องเข้าสภากทม.ขอเงินงบประมาณก็มีความพยายามเดินออกจากห้องประชุมบ้าง ประท้วงบ้าง จึงขอให้ประชาชนช่วยสนับสนุนเพื่อให้งานของ กทม.เดินหน้าต่อไปได้ 1 แต่ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ตั้ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 แง่ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 ตั้ง _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 6 เงื่อนไข _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 อยู่ _ AUX XVAE _ 3 aux 3:aux _ 8 นาน _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 9 พอ _ ADV ADVN _ 11 advmod 11:advmod _ 10 จะ _ AUX XVBM _ 11 aux 11:aux _ 11 เอา _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 12 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 เข้า _ AUX XVAE _ 14 cop 14:cop _ 14 สภา _ NOUN NCMN _ 11 xcomp 11:xcomp _ 15 กทม. _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 ขอ _ VERB VACT _ 14 acl 14:acl _ 17 เงิน _ NOUN NCMN _ 16 obj 16:obj _ 18 งบประมาณ _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 ก็ _ SCONJ JSBR _ 20 mark 20:mark _ 20 มี _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 21 ความ _ PART FIXN _ 22 advmod 22:advmod _ 22 พยายาม _ VERB VACT _ 20 obj 20:obj _ 23 เดิน _ VERB VACT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 24 ออก _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 25 จาก _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 ห้อง _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 27 ประชุม _ VERB VACT _ 26 acl 26:acl _ 28 บ้าง _ ADV ADVN _ 27 advmod 27:advmod _ 29 ประท้วง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 บ้าง _ PRON PDMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 31 จึง _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux Seg=B-Conn 32 ขอ _ VERB VACT _ 29 acl:relcl 29:acl:relcl _ 33 ให้ _ SCONJ JSBR _ 35 mark 35:mark _ 34 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 35 nsubj 35:nsubj _ 35 ช่วย _ VERB VACT _ 32 ccomp 32:ccomp _ 36 สนับสนุน _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 36 obj 36:obj Seg=B-Conn 38 ให้ _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ 39 งาน _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 ของ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 กทม. _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 42 เดินหน้า _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 ต่อไป _ DET DIAC _ 44 det 44:det _ 44 ได้ _ AUX XVAE _ 35 aux 35:aux _ # sent_id = T01603.tsv-16 # text = อภิรักษ์"วอนกกต.อย่าเลือกปฏิบัติ 1 อภิรักษ์ _ ADV ADVP _ 6 advmod 6:advmod _ 2 " _ PUNCT PUNC _ 6 punct 6:punct _ 3 วอน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 4 กกต. _ VERB VACT _ 3 acl 3:acl _ 5 อย่า _ ADV ADVP _ 6 advmod 6:advmod _ 6 เลือก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 7 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ # sent_id = T01603.tsv-17 # text = นายอภิรักษ์ โกษะโยธิน รองหัวหน้าพรรคประชาธิปัตย์กล่าวถึงการที่ กกต.จะเข้ามาดูแลการเลือกตั้ง ส.ก.- ส.ข. เป็นครั้งแรก ว่า อยากให้ กกต.ดูแลการเลือกตั้งให้เป็นไปด้วยความบริสุทธิ์ยุติธรรม ตรงไปตรงมา เพื่อให้ประชาชนมีความมั่นใจมากขึ้นรวมถึงรณรงค์ที่จะไม่ให้มีการซื้อสิทธิขายเสียง 1 นาย _ NOUN NTTL _ 8 nsubj 8:nsubj _ 2 อภิรักษ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 โกษะโยธิน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 รอง _ ADJ VATT _ 3 amod 3:amod _ 5 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 พรรค _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 ประชาธิปัตย์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 9 ถึง _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 การที่ _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 11 กกต. _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 12 จะ _ AUX XVBM _ 13 aux 13:aux _ 13 เข้า _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 14 มา _ AUX XVAE _ 13 aux 13:aux _ 15 ดูแล _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 16 การ _ PART FIXN _ 15 compound:prt 15:compound:prt _ 17 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 18 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 17 obj 17:obj _ 19 - _ PUNCT PUNC _ 20 punct 20:punct _ 20 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 13 obl 13:obl _ 21 เป็น _ VERB VSTA _ 20 acl 20:acl _ 22 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 20 clf 20:clf _ 23 แรก _ ADJ DONM _ 22 amod 22:amod _ 24 ว่า _ SCONJ JSBR _ 26 mark 26:mark _ 25 อยาก _ AUX XVMM _ 26 aux 26:aux _ 26 ให้ _ VERB VACT _ 13 advcl 13:advcl _ 27 กกต. _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ดูแล _ VERB VACT _ 26 xcomp 26:xcomp _ 29 การ _ PART FIXN _ 28 compound:prt 28:compound:prt _ 30 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 31 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 32 เป็น _ VERB VSTA _ 31 xcomp 31:xcomp _ 33 ไป _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ 34 ด้วย _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ความ _ PART FIXN _ 32 obl 32:obl _ 36 บริสุทธิ์ยุติธรรม _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 37 ตรงไปตรงมา _ NOUN NCMN _ 36 obj 36:obj _ 38 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark Seg=B-Conn 39 ให้ _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 40 ประชาชน _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 มี _ VERB VSTA _ 39 xcomp 39:xcomp _ 42 ความ _ PART FIXN _ 41 compound:prt 41:compound:prt _ 43 มั่นใจ _ VERB VSTA _ 41 acl 41:acl _ 44 มาก _ ADV ADVN _ 43 advmod 43:advmod _ 45 ขึ้น _ AUX XVAE _ 46 aux 46:aux _ 46 รวมถึง _ VERB VSTA _ 39 xcomp 39:xcomp Seg=B-Conn 47 รณรงค์ _ NOUN NCMN _ 46 obj 46:obj _ 48 ที่ _ SCONJ PREL _ 51 mark 51:mark _ 49 จะ _ AUX XVBM _ 51 aux 51:aux _ 50 ไม่ _ PART NEG _ 51 advmod 51:advmod _ 51 ให้ _ VERB VACT _ 39 advcl 39:advcl _ 52 มีการ _ NOUN NCMN _ 51 obj 51:obj _ 53 ซื้อ _ VERB VACT _ 52 acl 52:acl _ 54 สิทธิ _ NOUN NCMN _ 53 obj 53:obj _ 55 ขาย _ VERB VACT _ 54 acl 54:acl _ 56 เสียง _ NOUN NCMN _ 55 obj 55:obj _ # sent_id = T01603.tsv-18 # text = แม้ว่าจะเป็นการเลือกตั้งใน กทม.ก็ตามแต่ที่ผ่านมายังพบว่ามีการร้องเรียนเรื่องการซื้อเสียงอยู่ ตนคิดว่าครั้งนี้เป็นหน้าที่และเป็นบทพิสูจน์ กกต.ในการเรียกความเชื่อมั่นของคน กทม.กลับมา 1 แม้ _ NOUN NCMN _ 4 obl:tmod 4:obl:tmod Seg=B-Conn 2 ว่า _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux 4:aux _ 4 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 5 การ _ PART FIXN _ 4 compound:prt 4:compound:prt _ 6 เลือกตั้ง _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 กทม. _ PROPN NPRP _ 6 obl 6:obl _ 9 ก็ตาม _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 10 แต่ _ CCONJ JCRG _ 9 fixed 9:fixed Seg=I-Conn 11 ที่ _ SCONJ PREL _ 12 obj 12:obj _ 12 ผ่าน _ VERB VSTA _ 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 มา _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 14 ยัง _ ADP RPRE _ 15 mark 15:mark _ 15 พบ _ VERB VSTA _ 9 advcl 9:advcl _ 16 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 17 มีการ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 18 ร้องเรียน _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 เรื่อง _ ADP RPRE _ 21 mark 21:mark _ 20 การ _ PART FIXN _ 21 advmod 21:advmod _ 21 ซื้อ _ VERB VACT _ 17 advcl 17:advcl _ 22 เสียง _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 อยู่ _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 24 ตน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 25 คิด _ VERB VACT _ 21 acl 21:acl _ 26 ว่า _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 27 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 29 nsubj 29:nsubj _ 28 นี้ _ DET DDAC _ 27 det 27:det _ 29 เป็น _ VERB VSTA _ 25 ccomp 25:ccomp _ 30 หน้าที่ _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 และ _ CCONJ JCRG _ 32 cc 32:cc Seg=B-Conn 32 เป็น _ VERB VSTA _ 29 conj 29:conj _ 33 บท _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 พิสูจน์ _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 35 กกต. _ NOUN NCMN _ 33 compound 33:compound _ 36 ใน _ ADP RPRE _ 37 case 37:case _ 37 การ _ PART FIXN _ 32 compound:prt 32:compound:prt _ 38 เรียก _ VERB VACT _ 32 acl 32:acl _ 39 ความ _ PART FIXN _ 40 advmod 40:advmod _ 40 เชื่อมั่น _ VERB VSTA _ 29 advcl 29:advcl _ 41 ของ _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 คน _ NOUN NCMN _ 40 obl 40:obl _ 43 กทม. _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 กลับ _ VERB VACT _ 40 acl 40:acl _ 45 มา _ AUX XVAE _ 40 aux 40:aux _ # sent_id = T01603.tsv-19 # text = ส่วนการที่ กกต.ระบุว่าจะเข้ามาจับตาดูการหาเสียงช่วงโค้งสุดท้ายอย่างเต็มที่นั้น ตนคิดว่าเป็นเรื่องที่ดี ถ้าทำอย่างตรงไปตรงมาให้ความเป็นธรรมแก่ทุกฝ่าย โดยไม่เลือกปฏิบัติ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass Seg=B-Conn 2 การที่ _ SCONJ JSBR _ 4 mark 4:mark _ 3 กกต. _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ระบุ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 6 จะ _ AUX XVBM _ 7 aux 7:aux _ 7 เข้า _ VERB VACT _ 4 ccomp 4:ccomp _ 8 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 9 จับตา _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 10 ดู _ VERB VACT _ 9 xcomp 9:xcomp _ 11 การ _ PART FIXN _ 10 compound:prt 10:compound:prt _ 12 หาเสียง _ VERB VACT _ 10 xcomp 10:xcomp _ 13 ช่วง _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 โค้ง _ ADJ VATT _ 13 amod 13:amod _ 15 สุดท้าย _ ADJ DONM _ 13 amod 13:amod _ 16 อย่าง _ PART FIXV _ 12 compound:prt 12:compound:prt _ 17 เต็มที่ _ VERB VSTA _ 12 acl 12:acl _ 18 นั้น _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 19 ตน _ PRON PPRS _ 20 nsubj 20:nsubj _ 20 คิด _ VERB VACT _ 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 21 ว่า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark _ 22 เป็น _ VERB VSTA _ 27 csubj 27:csubj _ 23 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 ที่ _ SCONJ PREL _ 27 mark 27:mark _ 25 ดี _ ADJ VATT _ 24 amod 24:amod _ 26 ถ้า _ SCONJ JSBR _ 27 mark 27:mark Seg=B-Conn 27 ทำ _ VERB VACT _ 20 ccomp 20:ccomp _ 28 อย่าง _ PART FIXV _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ตรงไปตรงมา _ VERB VSTA _ 27 obj 27:obj _ 30 ให้ _ ADP RPRE _ 32 mark 32:mark _ 31 ความ _ PART FIXN _ 32 advmod 32:advmod _ 32 เป็นธรรม _ VERB VSTA _ 27 advcl 27:advcl _ 33 แก่ _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 34 ทุก _ DET DIBQ _ 35 det 35:det _ 35 ฝ่าย _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 36 โดย _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark _ 37 ไม่ _ PART NEG _ 38 advmod 38:advmod _ 38 เลือก _ VERB VACT _ 32 advcl 32:advcl _ 39 ปฏิบัติ _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ # sent_id = T01603.tsv-20 # text = "สุดารัตน์"ช่วยลูกทีมหาเสียงส.ก.-ส.ข. 1 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 2 สุดารัตน์ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 3 " _ PUNCT PUNC _ 2 punct 2:punct _ 4 ช่วย _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ลูก _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 6 ทีม _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 หาเสียง _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 8 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 - _ PUNCT PUNC _ 10 punct 10:punct _ 10 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 5 obl 5:obl _ # sent_id = T01603.tsv-21 # text = ขณะที่คุณหญิงสุดารัตน์ เกยุราพันธุ์ รักษาการ รมว.เกษตรและสหกรณ์รองหัวหน้าพรรคไทยรักไทยกล่าวระหว่างเดินสายหาเสียงให้ผู้สมัคร ส.ก.และส.ข.ของพรรคที่สวนลุมพินี ว่า สิ่งที่พรรคจะนำเสนอกับชาวกทม.คือหากเลือกผู้สมัครของพรรคจะได้ประโยชน์ดังนี้ 1 ขณะ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark 15:mark _ 3 คุณหญิง _ NOUN NCMN _ 15 nsubj 15:nsubj _ 4 สุดารัตน์ _ PROPN NPRP _ 3 compound 3:compound _ 5 เกยุราพันธุ์ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 6 รักษาการ _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 7 รมว. _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 8 เกษตร _ NOUN NCMN _ 3 compound 3:compound _ 9 และ _ CCONJ JCRG _ 10 cc 10:cc _ 10 สหกรณ์ _ NOUN NCMN _ 3 conj 3:conj _ 11 รอง _ ADJ VATT _ 10 amod 10:amod _ 12 หัวหน้า _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 13 พรรค _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 14 ไทยรักไทย _ NOUN NCMN _ 10 compound 10:compound _ 15 กล่าว _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 16 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 17 case 17:case _ 17 เดินสาย _ NOUN NCMN _ 15 obl 15:obl _ 18 หาเสียง _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 19 ให้ _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 ผู้ _ PRON PPRS _ 17 nmod:poss 17:nmod:poss _ 21 สมัคร _ VERB VACT _ 15 conj 15:conj _ 22 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 และ _ CCONJ JCRG _ 24 cc 24:cc _ 24 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 22 conj 22:conj _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 พรรค _ NOUN NCMN _ 24 nmod 24:nmod _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 28 nsubj 28:nsubj _ 28 สวน _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 ลุมพินี _ NOUN NCMN _ 28 obj 28:obj _ 30 ว่า _ SCONJ JSBR _ 48 mark 48:mark _ 31 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 48 nsubj 48:nsubj _ 32 ที่ _ SCONJ PREL _ 35 mark 35:mark _ 33 พรรค _ VERB VSTA _ 35 nsubj 35:nsubj _ 34 จะ _ AUX XVBM _ 35 aux 35:aux _ 35 นำ _ VERB VACT _ 31 ccomp 31:ccomp _ 36 เสนอ _ VERB VACT _ 35 xcomp 35:xcomp _ 37 กับ _ ADP RPRE _ 38 case 38:case _ 38 ชาว _ NOUN NCMN _ 36 obl 36:obl _ 39 กทม. _ NOUN NCMN _ 38 compound 38:compound _ 40 คือ _ VERB VSTA _ 39 acl 39:acl _ 41 หาก _ SCONJ JSBR _ 44 mark 44:mark Seg=B-Conn 42 เลือก _ VERB VACT _ 44 csubj 44:csubj _ 43 ผู้ _ PRON PPRS _ 42 obj 42:obj _ 44 สมัคร _ VERB VACT _ 35 advcl 35:advcl _ 45 ของ _ ADP RPRE _ 46 case 46:case _ 46 พรรค _ NOUN NCMN _ 44 obl 44:obl _ 47 จะ _ AUX XVBM _ 48 aux 48:aux _ 48 ได้ _ VERB VSTA _ 15 advcl 15:advcl _ 49 ประโยชน์ _ NOUN NCMN _ 48 obj 48:obj _ 50 ดัง _ ADP RPRE _ 0 ROOT 0:ROOT _ 51 นี้ _ DET DDAC _ 50 det 50:det _ # sent_id = T01603.tsv-22 # text = งบประมาณของรัฐบาลจะไปช่วยเหลืองานจราจรของ กทม.ได้ เพราะงบของ กทม.มีไม่เพียงพอ และโครงการแก้ปัญหาจราจร 16 โครงการที่ กทม.ดำเนินการไปนั้น ส.ก.และส.ข.ของพรรคได้ช่วยผลักดันกับ สจร.จนครม.อนุมัติงบประมาณกว่า 14,000 ล้านบาทไปให้ กทม. 1 งบประมาณ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ของ _ ADP RPRE _ 3 case 3:case _ 3 รัฐบาล _ NOUN NCMN _ 1 nmod:poss 1:nmod:poss _ 4 จะ _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 5 ไป _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 งาน _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 จราจร _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 ของ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 กทม. _ NOUN NCMN _ 6 obl 6:obl _ 11 ได้ _ AUX XVAE _ 5 aux 5:aux _ 12 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark Seg=B-Conn 13 งบ _ NOUN NCMN _ 16 nsubj 16:nsubj _ 14 ของ _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 กทม. _ NOUN NCMN _ 13 nmod 13:nmod _ 16 มี _ VERB VSTA _ 5 advcl 5:advcl _ 17 ไม่ _ PART NEG _ 18 advmod 18:advmod _ 18 เพียงพอ _ VERB VSTA _ 16 obj 16:obj _ 19 และ _ CCONJ JCRG _ 20 cc 20:cc Seg=B-Conn 20 โครงการ _ NOUN NCMN _ 18 conj 18:conj _ 21 แก้ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 จราจร _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 16 _ NUM NCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 25 โครงการ _ NOUN NCMN _ 22 clf 22:clf _ 26 ที่ _ SCONJ PREL _ 28 mark 28:mark _ 27 กทม. _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 28 ดำเนินการ _ VERB VACT _ 5 advcl 5:advcl _ 29 ไป _ AUX XVAE _ 28 aux 28:aux _ 30 นั้น _ DET DDAC _ 28 det 28:det _ 31 ส.ก. _ NOUN NCMN _ 37 nsubj 37:nsubj _ 32 และ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc _ 33 ส.ข. _ NOUN NCMN _ 31 conj 31:conj _ 34 ของ _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 พรรค _ NOUN NCMN _ 31 nmod 31:nmod _ 36 ได้ _ AUX XVAE _ 37 aux 37:aux _ 37 ช่วย _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 38 ผลักดัน _ VERB VACT _ 37 xcomp 37:xcomp _ 39 กับ _ ADP RPRE _ 40 case 40:case _ 40 สจร. _ NOUN NCMN _ 38 obl 38:obl _ 41 จน _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark Seg=B-Conn 42 ครม. _ VERB VSTA _ 5 advcl 5:advcl _ 43 อนุมัติ _ VERB VACT _ 42 xcomp 42:xcomp _ 44 งบประมาณ _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 กว่า _ SCONJ JCMP _ 47 case 47:case _ 46 14,000 _ NUM DCNM _ 47 nummod 47:nummod _ 47 ล้าน _ NOUN CNIT _ 43 obl 43:obl _ 48 บาท _ VERB VSTA _ 42 acl 42:acl _ 49 ไป _ AUX XVAE _ 48 aux 48:aux _ 50 ให้ _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 กทม. _ NOUN NCMN _ 48 obl 48:obl _ # newdoc_id = T01611.tsv # sent_id = T01611.tsv-1 # text = "คลิปตบ"โผล่สั่งกราบเท้า รุ่นพี่คาห้องยัวะถูกปีนเกลียว 1 " _ PUNCT PUNC _ 15 punct 15:punct _ 2 คลิป _ NOUN NCMN _ 15 nsubj:pass 15:nsubj:pass _ 3 ตบ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 4 " _ PUNCT PUNC _ 5 punct 5:punct _ 5 โผล่ _ NOUN NCMN _ 2 compound 2:compound _ 6 สั่ง _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 กราบ _ NOUN NCMN _ 6 obj 6:obj _ 8 เท้า _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 รุ่น _ NOUN CLTV _ 7 compound 7:compound _ 10 พี่ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 11 คา _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 12 ห้อง _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 13 ยัวะ _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 ถูก _ AUX XVAM _ 15 aux:pass 15:aux:pass _ 15 ปีนเกลียว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ # sent_id = T01611.tsv-2 # text = ผงะคลิปวิดีโอนักเรียนหญิงโรงเรียนพาณิชย์ จ.ชลบุรี ตบล้างแค้นสาวรุ่นน้องคาห้องเรียน หลังปีนเกลียวรุ่นพี่ ปวช.ปี 3 ลงมือจิกกระชากผม ก่อนให้กราบเท้าขอโทษ 1 ผงะ _ NOUN NCMN _ 17 nsubj 17:nsubj _ 2 คลิป _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 5 หญิง _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 6 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 7 พาณิชย์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 8 จ. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 9 ชลบุรี _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 10 ตบ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 11 ล้างแค้น _ VERB VACT _ 10 acl 10:acl _ 12 สาว _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 รุ่น _ NOUN CLTV _ 12 compound 12:compound _ 14 น้อง _ ADJ VATT _ 13 amod 13:amod _ 15 คา _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 16 ห้อง _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 17 เรียน _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 18 หลัง _ ADP RPRE _ 19 case 19:case Seg=B-Conn 19 ปีนเกลียว _ NOUN NCMN _ 17 obl 17:obl _ 20 รุ่น _ NOUN CLTV _ 19 compound 19:compound _ 21 พี่ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 22 ปวช. _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 23 ปี _ NOUN NCMN _ 19 obl:tmod 19:obl:tmod _ 24 3 _ NUM NCNM _ 23 appos 23:appos _ 25 ลงมือ _ VERB VACT _ 17 acl 17:acl _ 26 จิก _ NOUN NCMN _ 25 obj 25:obj _ 27 กระชาก _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 ผม _ PRON PPRS _ 30 nsubj 30:nsubj _ 29 ก่อน _ ADV ADVN _ 30 advmod 30:advmod Seg=B-Conn 30 ให้ _ SCONJ JSBR _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 31 กราบ _ NOUN NCMN _ 30 obj 30:obj _ 32 เท้า _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ 33 ขอโทษ _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ # sent_id = T01611.tsv-3 # text = ผู้ปกครองทนไม่ไหวนำภาพร้องสื่อตรวจสอบ 1 ผู้ปกครอง _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 ทน _ SCONJ JSBR _ 5 mark 5:mark _ 3 ไม่ _ PART NEG _ 4 advmod 4:advmod _ 4 ไหว _ AUX XVAM _ 5 aux 5:aux _ 5 นำ _ VERB VACT _ 1 acl 1:acl _ 6 ภาพ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 ร้อง _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 สื่อ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 6 acl 6:acl _ # sent_id = T01611.tsv-4 # text = ด้านตำรวจส่งกำลังเจ้าหน้าที่เข้าตรวจสอบโรงเรียนเป็นประจำ เน้นปราบปรามยาเสพติดและอาวุธ 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ส่ง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 กำลัง _ AUX XVBM _ 5 cop 5:cop _ 5 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 3 xcomp 3:xcomp _ 6 เข้า _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ 7 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 6 xcomp 6:xcomp _ 8 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 7 obj 7:obj _ 9 เป็น _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ประจำ _ ADJ VATT _ 8 amod 8:amod _ 11 เน้น _ VERB VSTA _ 3 acl 3:acl _ 12 ปราบปราม _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ยาเสพติด _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 และ _ CCONJ JCRG _ 15 cc 15:cc _ 15 อาวุธ _ VERB VACT _ 3 conj 3:conj _ # sent_id = T01611.tsv-5 # text = คลิปวิดีโอนักเรียนหญิงตบตีกันในครั้งนี้ ได้รับการเปิดเผยจากนายอาคม (นามสมมติ) อายุ 47 ปี ซึ่งเป็นผู้ปกครองของ น.ส.บี (นามสมมติ) อายุ 17 ปี นักเรียนระดับชั้น ปวช. โรงเรียนพาณิชยการแห่งหนึ่งใน จ.ชลบุรี ซึ่งนำภาพถ่ายจากคลิปวิดีโอโทรศัพท์มือถือที่มี 2 ไฟล์ มาให้สื่อมวลชนตรวจสอบ 1 คลิป _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 หญิง _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 ตบตี _ VERB VACT _ 4 xcomp 4:xcomp _ 6 กัน _ ADV ADVN _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case 8:case _ 8 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 5 obl 5:obl _ 9 นี้ _ DET DDAC _ 8 det 8:det _ 10 ได้รับการ _ NOUN NCMN _ 11 nsubj 11:nsubj _ 11 เปิดเผย _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 นาย _ NOUN NCMN _ 11 obl 11:obl _ 14 อาคม _ PROPN NPRP _ 13 flat:name 13:flat:name _ 15 ( _ PUNCT PUNC _ 16 punct 16:punct _ 16 นาม _ NOUN NCMN _ 4 obl 4:obl _ 17 สมมติ _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 ) _ PUNCT PUNC _ 16 punct 16:punct _ 19 อายุ _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 20 47 _ NUM DCNM _ 21 nummod 21:nummod _ 21 ปี _ NOUN CMTR _ 19 clf 19:clf _ 22 ซึ่ง _ SCONJ JSBR _ 29 mark 29:mark _ 23 เป็น _ VERB VSTA _ 29 cop 29:cop _ 24 ผู้ปกครอง _ NOUN NCMN _ 23 obj 23:obj _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 น.ส. _ NOUN NTTL _ 23 obl 23:obl _ 27 บี _ PROPN NPRP _ 26 flat:name 26:flat:name _ 28 ( _ PUNCT PUNC _ 29 punct 29:punct _ 29 นาม _ NOUN NCMN _ 4 ccomp 4:ccomp _ 30 สมมติ _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 31 ) _ PUNCT PUNC _ 29 punct 29:punct _ 32 อายุ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 33 17 _ NUM DCNM _ 34 nummod 34:nummod _ 34 ปี _ NOUN CMTR _ 29 clf 29:clf _ 35 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ระดับ _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 37 ชั้น _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 38 ปวช. _ VERB VACT _ 29 acl 29:acl _ 39 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 พาณิชยการ _ VERB VACT _ 39 acl 39:acl _ 41 แห่ง _ NOUN CNIT _ 40 obj 40:obj _ 42 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 41 nummod 41:nummod _ 43 ใน _ ADP RPRE _ 44 case 44:case _ 44 จ. _ NOUN NCMN _ 29 nmod 29:nmod _ 45 ชลบุรี _ NOUN NCMN _ 44 compound 44:compound _ 46 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 47 นำ _ VERB VACT _ 0 ROOT 0:ROOT _ 48 ภาพถ่าย _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 จาก _ ADP RPRE _ 50 case 50:case _ 50 คลิป _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 51 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 53 มือถือ _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 54 ที่ _ SCONJ PREL _ 55 mark 55:mark _ 55 มี _ VERB VSTA _ 47 advcl 47:advcl _ 56 2 _ NUM NCNM _ 57 nummod 57:nummod _ 57 ไฟล์ _ NOUN CMTR _ 55 obj 55:obj _ 58 มา _ AUX XVAE _ 59 aux 59:aux _ 59 ให้ _ VERB VACT _ 55 xcomp 55:xcomp _ 60 สื่อ _ NOUN NCMN _ 59 obj 59:obj _ 61 มวล _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 62 ชน _ NOUN NCMN _ 60 compound 60:compound _ 63 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 59 xcomp 59:xcomp _ # sent_id = T01611.tsv-6 # text = เมื่อตรวจสอบภาพดังกล่าวก็ต้องตกตะลึง พบภาพนักเรียนหญิงโรงเรียนพาณิชยการกำลังตบตี นักเรียนหญิงอีก 1 คน โดยใช้มือจิกและกระชากผม พร้อมทั้งจับศีรษะโขกกับพื้นอย่างแรง ก่อนที่จะใช้มือจิกผมคู่อริฟาดกับเก้าอี้ 1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 nsubj 2:nsubj Seg=B-Conn 2 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 3 ภาพ _ NOUN NCMN _ 2 obj 2:obj _ 4 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 7 advmod 7:advmod _ 5 ก็ _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark Seg=I-Conn 6 ต้อง _ AUX XVMM _ 7 aux 7:aux _ 7 ตกตะลึง _ VERB VACT _ 2 xcomp 2:xcomp _ 8 พบ _ VERB VACT _ 7 obj 7:obj _ 9 ภาพ _ NOUN NCMN _ 8 obj 8:obj _ 10 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 9 compound 9:compound _ 11 หญิง _ VERB VACT _ 8 xcomp 8:xcomp _ 12 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 พาณิชยการ _ NOUN NCMN _ 12 compound 12:compound _ 14 กำลัง _ AUX XVBM _ 15 aux 15:aux _ 15 ตบตี _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 16 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 15 obj 15:obj _ 17 หญิง _ VERB VACT _ 16 acl 16:acl _ 18 อีก _ DET DDBQ _ 20 det 20:det _ 19 1 _ NUM DCNM _ 20 nummod 20:nummod _ 20 คน _ NOUN CNIT _ 16 clf 16:clf _ 21 โดย _ SCONJ JSBR _ 22 mark 22:mark _ 22 ใช้ _ VERB VACT _ 2 advcl 2:advcl _ 23 มือ _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 จิก _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 26 กระชาก _ NOUN NCMN _ 23 conj 23:conj _ 27 ผม _ PRON PPRS _ 34 nsubj 34:nsubj _ 28 พร้อมทั้ง _ ADP RPRE _ 29 case 29:case Seg=B-Conn 29 จับ _ NOUN NCMN _ 34 obl 34:obl _ 30 ศีรษะ _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 โขก _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 32 กับ _ ADP RPRE _ 33 case 33:case _ 33 พื้น _ NOUN NCMN _ 29 nmod:poss 29:nmod:poss _ 34 อย่าง _ PART FIXV _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 35 แรง _ ADJ VATT _ 34 amod 34:amod _ 36 ก่อน _ ADV ADVN _ 35 advmod 35:advmod Seg=B-Conn 37 ที่ _ SCONJ PREL _ 39 mark 39:mark _ 38 จะ _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 ใช้ _ VERB VACT _ 22 advcl 22:advcl _ 40 มือ _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 จิก _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 ผม _ PRON PPRS _ 45 obl 45:obl _ 43 คู่ _ NOUN CLTV _ 45 nsubj 45:nsubj _ 44 อริ _ AUX XVMM _ 45 aux 45:aux _ 45 ฟาด _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 46 กับ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 เก้าอี้ _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ # sent_id = T01611.tsv-7 # text = ส่วนอีกไฟล์หนึ่งเป็นภาพนักเรียนหญิงคนเดิมใช้รองเท้าตีศีรษะนักเรียนหญิงที่ถูกทำร้าย โดยมีเสียงพูดขึ้นมาว่า ที่หลังอย่าปีนเกลียวอีก พร้อมกับให้นักเรียนหญิงที่ถูกทำร้ายกราบเท้าเพื่อเป็นการขอโทษ 1 ส่วน _ NOUN NCMN _ 5 nsubj 5:nsubj Seg=B-Conn 2 อีก _ DET DDBQ _ 3 det 3:det _ 3 ไฟล์ _ NOUN NCMN _ 1 clf 1:clf _ 4 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 3 nummod 3:nummod _ 5 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 6 ภาพ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 หญิง _ VERB VSTA _ 6 compound 6:compound _ 9 คน _ NOUN CNIT _ 6 clf 6:clf _ 10 เดิม _ ADJ VATT _ 9 amod 9:amod _ 11 ใช้ _ VERB VACT _ 5 xcomp 5:xcomp _ 12 รองเท้า _ NOUN NCMN _ 11 obj 11:obj _ 13 ตี _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 14 ศีรษะ _ PROPN NPRP _ 13 obj 13:obj _ 15 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 19 nsubj:pass 19:nsubj:pass _ 16 หญิง _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark 19:mark _ 18 ถูก _ AUX XVAM _ 19 aux:pass 19:aux:pass _ 19 ทำร้าย _ VERB VACT _ 5 advmod 5:advmod _ 20 โดย _ SCONJ JSBR _ 21 mark 21:mark Seg=B-Conn 21 มี _ VERB VSTA _ 19 ccomp 19:ccomp _ 22 เสียง _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 พูด _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ขึ้น _ AUX XVAE _ 26 aux 26:aux _ 25 มา _ AUX XVAE _ 26 cop 26:cop _ 26 ว่า _ SCONJ JSBR _ 21 xcomp 21:xcomp _ 27 ที่ _ SCONJ PREL _ 0 ROOT 0:ROOT _ 28 หลัง _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 อย่า _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 30 ปีนเกลียว _ NOUN NCMN _ 29 compound 29:compound _ 31 อีก _ DET DDBQ _ 0 ROOT 0:ROOT _ 32 พร้อมกับ _ CCONJ JCRG _ 33 cc 33:cc Seg=B-Conn 33 ให้ _ VERB VACT _ 31 conj 31:conj _ 34 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 33 obj 33:obj _ 35 หญิง _ NOUN NCMN _ 34 compound 34:compound _ 36 ที่ _ SCONJ PREL _ 38 mark 38:mark _ 37 ถูก _ AUX XVAM _ 38 aux:pass 38:aux:pass _ 38 ทำร้าย _ VERB VACT _ 33 advcl 33:advcl _ 39 กราบ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 เท้า _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 42 mark 42:mark Seg=B-Conn 42 เป็น _ VERB VSTA _ 38 ccomp 38:ccomp _ 43 การ _ PART FIXN _ 44 advmod 44:advmod _ 44 ขอโทษ _ VERB VACT _ 42 ccomp 42:ccomp _ # sent_id = T01611.tsv-8 # text = นายอาคม ผู้ปกครองที่นำภาพคลิปวิดีโอนักเรียนหญิงมาให้สื่อมวลชนตรวจสอบ กล่าวว่า บุตรสาวของตนเรียนอยู่ที่โรงเรียนพาณิชย์แห่งหนึ่งใน จ.ชลบุรี 1 นาย _ NOUN NTTL _ 17 nsubj 17:nsubj _ 2 อาคม _ PROPN NPRP _ 1 appos 1:appos _ 3 ผู้ปกครอง _ NOUN NCMN _ 1 flat:name 1:flat:name _ 4 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark 5:mark _ 5 นำ _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 6 ภาพ _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 คลิป _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 10 หญิง _ VERB VACT _ 5 conj 5:conj _ 11 มา _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 12 ให้ _ ADP RPRE _ 13 case 13:case _ 13 สื่อ _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 14 มวล _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 ชน _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 16 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 15 acl 15:acl _ 17 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 advmod 23:advmod _ 19 บุตร _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 20 สาว _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ของ _ ADP RPRE _ 22 case 22:case _ 22 ตน _ NOUN NCMN _ 19 nmod:poss 19:nmod:poss _ 23 เรียน _ VERB VACT _ 17 ccomp 17:ccomp _ 24 อยู่ _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 25 ที่ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 27 พาณิชย์ _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ 28 แห่ง _ NOUN CNIT _ 26 clf 26:clf _ 29 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 28 nummod 28:nummod _ 30 ใน _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 จ. _ NOUN NCMN _ 23 obl 23:obl _ 32 ชลบุรี _ NOUN NCMN _ 31 compound 31:compound _ # sent_id = T01611.tsv-9 # text = ต่อมาตนนำโทรศัพท์มือถือของบุตรสาวมาตรวจสอบจึงพบข้อมูลที่ถูกบันทึกไว้ โดยเป็นภาพเคลื่อนไหวจากโทรศัพท์มือถือของบุตรสาว 1 ต่อมา _ ADV ADVS _ 10 advmod 10:advmod _ 2 ตน _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 3 นำ _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 มือถือ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ของ _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 บุตร _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 8 สาว _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 มา _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 10 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 11 จึง _ AUX XVBM _ 12 aux 12:aux Seg=B-Conn 12 พบ _ VERB VACT _ 10 obj 10:obj _ 13 ข้อมูล _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 ที่ _ SCONJ PREL _ 16 nsubj:pass 16:nsubj:pass _ 15 ถูก _ AUX XVAM _ 16 aux:pass 16:aux:pass _ 16 บันทึก _ VERB VACT _ 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 ไว้ _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 18 โดย _ SCONJ JSBR _ 19 mark 19:mark _ 19 เป็น _ VERB VSTA _ 16 ccomp 16:ccomp _ 20 ภาพ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 เคลื่อนไหว _ NOUN NCMN _ 20 compound 20:compound _ 22 จาก _ ADP RPRE _ 23 case 23:case _ 23 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 20 nmod 20:nmod _ 24 มือถือ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ของ _ ADP RPRE _ 26 case 26:case _ 26 บุตร _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 27 สาว _ NOUN NCMN _ 26 compound 26:compound _ # sent_id = T01611.tsv-10 # text = และเมื่อเปิดออกดูก็ต้องตกตะลึง เพราะในภาพเห็นเด็กสาวสองคนกำลังตบตีกันอยู่ มีนักเรียนหญิงกว่า 10 คนกำลังยืนดูเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น 1 และ _ CCONJ JCRG _ 3 cc 3:cc Seg=B-Conn 2 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=B-Conn 3 เปิด _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 ออก _ AUX XVAE _ 3 aux 3:aux _ 5 ดู _ SCONJ JSBR _ 8 advmod 8:advmod _ 6 ก็ _ SCONJ JSBR _ 8 nsubj 8:nsubj Seg=I-Conn 7 ต้อง _ AUX XVMM _ 8 aux 8:aux _ 8 ตกตะลึง _ VERB VACT _ 3 advcl 3:advcl _ 9 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 8 obj 8:obj Seg=B-Conn 10 ใน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 ภาพ _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 12 เห็น _ VERB VSTA _ 11 acl 11:acl _ 13 เด็ก _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 สาว _ NOUN NCMN _ 13 compound 13:compound _ 15 สอง _ NUM DCNM _ 16 nummod 16:nummod _ 16 คน _ NOUN CNIT _ 13 clf 13:clf _ 17 กำลัง _ AUX XVBM _ 18 aux 18:aux _ 18 ตบตี _ VERB VACT _ 3 xcomp 3:xcomp _ 19 กัน _ ADV ADVN _ 18 advmod 18:advmod _ 20 อยู่ _ AUX XVAE _ 21 aux 21:aux _ 21 มี _ VERB VSTA _ 3 advcl 3:advcl _ 22 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 หญิง _ ADJ VATT _ 22 amod 22:amod _ 24 กว่า _ SCONJ JCMP _ 28 nsubj 28:nsubj _ 25 10 _ NUM DCNM _ 26 nummod 26:nummod _ 26 คน _ NOUN CNIT _ 24 clf 24:clf _ 27 กำลัง _ AUX XVBM _ 28 aux 28:aux _ 28 ยืน _ VERB VACT _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 29 ดู _ VERB VACT _ 28 xcomp 28:xcomp _ 30 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ที่ _ SCONJ PREL _ 32 nsubj 32:nsubj _ 32 เกิด _ VERB VSTA _ 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 ขึ้น _ AUX XVAE _ 32 aux 32:aux _ # sent_id = T01611.tsv-11 # text = "ผมสอบถามบุตรสาวว่า ภาพดังกล่าวนี้เกิดขึ้นได้อย่างไรในโรงเรียน เพราะมีความป่าเถื่อนมาก ซึ่งบุตรสาวเล่าให้ฟังว่า เรื่องดังกล่าวเกิดจากนักเรียนพาณิชย์ชั้น ปวช.ปี 3 กำลังตบตีกับนักเรียนหญิงที่เป็นรุ่นน้องชั้น ปวช.1 เนื่องจากรุ่นน้องไปด่ารุ่นพี่ จนทำให้นักเรียนหญิงชั้นปี 3 เกิดความไม่พอใจจึงนำพวกรุมตบตีเด็กนักเรียนชั้นปี 1 พร้อมกับให้กราบขอโทษ 1 " _ PUNCT PUNC _ 3 punct 3:punct _ 2 ผม _ PRON PPRS _ 3 nsubj 3:nsubj _ 3 สอบถาม _ VERB VACT _ 10 ccomp 10:ccomp _ 4 บุตร _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 สาว _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 ว่า _ SCONJ JSBR _ 3 punct 3:punct _ 7 ภาพ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj 10:nsubj _ 8 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 9 นี้ _ DET DDAC _ 7 det 7:det _ 10 เกิด _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 11 ขึ้น _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 12 ได้ _ AUX XVAE _ 10 aux 10:aux _ 13 อย่างไร _ PRON PNTR _ 10 obl 10:obl _ 14 ใน _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 10 obl 10:obl _ 16 เพราะ _ SCONJ JSBR _ 17 mark 17:mark Seg=B-Conn 17 มี _ VERB VSTA _ 10 advcl 10:advcl _ 18 ความ _ PART FIXN _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ป่าเถื่อน _ VERB VSTA _ 17 obj 17:obj _ 20 มาก _ ADV ADVN _ 19 advmod 19:advmod _ 21 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 22 nsubj 22:nsubj Seg=B-Conn 22 บุตร _ VERB VACT _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 23 สาว _ NOUN NCMN _ 22 obj 22:obj _ 24 เล่า _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ให้ _ SCONJ JSBR _ 22 xcomp 22:xcomp _ 26 ฟัง _ VERB VACT _ 25 xcomp 25:xcomp _ 27 ว่า _ SCONJ JSBR _ 30 mark 30:mark _ 28 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 30 nsubj 30:nsubj _ 29 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 28 det 28:det _ 30 เกิด _ VERB VSTA _ 26 ccomp 26:ccomp _ 31 จาก _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 32 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 30 obl 30:obl _ 33 พาณิชย์ _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 34 ชั้น _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 35 ปวช. _ NOUN NCMN _ 32 compound 32:compound _ 36 ปี _ NOUN NCMN _ 32 obl:tmod 32:obl:tmod _ 37 3 _ NUM NCNM _ 36 appos 36:appos _ 38 กำลัง _ AUX XVBM _ 39 aux 39:aux _ 39 ตบตี _ VERB VACT _ 30 advcl 30:advcl _ 40 กับ _ ADP RPRE _ 41 case 41:case _ 41 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 39 obl 39:obl _ 42 หญิง _ NOUN NCMN _ 41 compound 41:compound _ 43 ที่ _ SCONJ PREL _ 44 mark 44:mark _ 44 เป็น _ VERB VSTA _ 30 advcl 30:advcl _ 45 รุ่น _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 น้อง _ ADJ VATT _ 45 amod 45:amod _ 47 ชั้น _ NOUN NCMN _ 45 compound 45:compound _ 48 ปวช. _ VERB VACT _ 47 acl 47:acl _ 49 1 _ NUM DCNM _ 50 nummod 50:nummod _ 50 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 54 nsubj 54:nsubj Seg=B-Conn 51 รุ่น _ NOUN NCMN _ 50 compound 50:compound _ 52 น้อง _ VERB VSTA _ 51 acl 51:acl _ 53 ไป _ AUX XVAE _ 54 aux 54:aux _ 54 ด่า _ VERB VACT _ 45 acl:relcl 45:acl:relcl _ 55 รุ่น _ NOUN NCMN _ 54 obj 54:obj _ 56 พี่ _ NOUN NCMN _ 55 compound 55:compound _ 57 จน _ SCONJ JSBR _ 58 nsubj 58:nsubj Seg=B-Conn 58 ทำให้ _ VERB VACT _ 55 acl:relcl 55:acl:relcl _ 59 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 หญิง _ DET DIBQ _ 61 det 61:det _ 61 ชั้น _ NOUN CNIT _ 59 clf 59:clf _ 62 ปี _ NOUN NCMN _ 59 obl:tmod 59:obl:tmod _ 63 3 _ NUM NCNM _ 62 appos 62:appos _ 64 เกิด _ VERB VSTA _ 58 xcomp 58:xcomp _ 65 ความ _ PART FIXN _ 64 compound:prt 64:compound:prt _ 66 ไม่ _ PART NEG _ 67 advmod 67:advmod _ 67 พอใจ _ VERB VSTA _ 30 acl 30:acl _ 68 จึง _ AUX XVBM _ 69 aux 69:aux Seg=B-Conn 69 นำ _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 70 พวก _ NOUN NCMN _ 69 obj 69:obj _ 71 รุม _ NOUN NCMN _ 70 compound 70:compound _ 72 ตบตี _ VERB VACT _ 70 compound 70:compound _ 73 เด็ก _ NOUN NCMN _ 72 obj 72:obj _ 74 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 75 ชั้น _ NOUN CNIT _ 73 compound 73:compound _ 76 ปี _ NOUN NCMN _ 73 compound 73:compound _ 77 1 _ NUM NCNM _ 76 appos 76:appos _ 78 พร้อมกับ _ CCONJ JCRG _ 79 cc 79:cc Seg=B-Conn 79 ให้ _ VERB VACT _ 69 conj 69:conj _ 80 กราบ _ NOUN NCMN _ 79 obj 79:obj _ 81 ขอโทษ _ NOUN NCMN _ 80 compound 80:compound _ # sent_id = T01611.tsv-12 # text = โดยมีการถ่ายภาพวิดีโอจากโทรศัพท์มือถือเก็บไว้ด้วย ซึ่งผมคิดว่าเหตุการณ์ในลักษณะเช่นนี้ โรงเรียนควรเข้าไปตรวจสอบหรือเข้มงวดกับนักเรียนให้มากกว่าที่เป็นอยู่" นายอาคม กล่าว 1 โดย _ SCONJ JSBR _ 9 obj 9:obj Seg=B-Conn 2 มีการ _ NOUN NCMN _ 9 nsubj 9:nsubj _ 3 ถ่าย _ VERB VACT _ 2 acl 2:acl _ 4 ภาพ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 4 compound 4:compound _ 6 จาก _ ADP RPRE _ 7 case 7:case _ 7 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 2 nmod 2:nmod _ 8 มือถือ _ NOUN NCMN _ 7 compound 7:compound _ 9 เก็บ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 10 ไว้ _ AUX XVAE _ 9 aux 9:aux _ 11 ด้วย _ ADP RPRE _ 12 case 12:case _ 12 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 9 obl 9:obl Seg=B-Conn 13 ผม _ PRON PPRS _ 14 nsubj 14:nsubj _ 14 คิด _ VERB VACT _ 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 ว่า _ SCONJ JSBR _ 23 mark 23:mark _ 16 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 17 ใน _ ADP RPRE _ 18 case 18:case _ 18 ลักษณะ _ NOUN NCMN _ 16 nmod 16:nmod _ 19 เช่น _ SCONJ JSBR _ 23 obl 23:obl _ 20 นี้ _ DET DDAC _ 19 det 19:det _ 21 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 23 nsubj 23:nsubj _ 22 ควร _ AUX XVMM _ 23 aux 23:aux _ 23 เข้า _ VERB VACT _ 14 ccomp 14:ccomp _ 24 ไป _ AUX XVAE _ 23 aux 23:aux _ 25 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 23 xcomp 23:xcomp _ 26 หรือ _ CCONJ JCRG _ 27 cc 27:cc Seg=B-Conn 27 เข้มงวด _ VERB VACT _ 23 conj 23:conj _ 28 กับ _ ADP RPRE _ 29 case 29:case _ 29 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 27 obl 27:obl _ 30 ให้ _ ADP RPRE _ 31 case 31:case _ 31 มาก _ ADJ VATT _ 27 obl 27:obl _ 32 กว่า _ SCONJ JCMP _ 0 ROOT 0:ROOT _ 33 ที่ _ SCONJ PREL _ 34 mark 34:mark _ 34 เป็นอยู่ _ VERB VSTA _ 32 advcl 32:advcl _ 35 " _ PUNCT PUNC _ 36 punct 36:punct _ 36 นาย _ NOUN NTTL _ 34 obl 34:obl _ 37 อาคม _ PROPN NPRP _ 36 compound 36:compound _ 38 กล่าว _ VERB VACT _ 36 acl 36:acl _ # sent_id = T01611.tsv-13 # text = นายอาคม กล่าวอีกว่า ต่อมาภายหลัง อาจารย์ของโรงเรียนแห่งนี้ทราบข่าวจึงขอร้องให้ลบไฟล์ภาพทั้งหมด แต่สุดท้ายภาพดังกล่าวก็หลุดรอดออกมาถึง 2 ไฟล์ ซึ่งส่วนใหญ่ก็จะอยู่ในโทรศัพท์มือถือของเด็กนักเรียนภายในโรงเรียน จากการสอบถามจึงทราบว่าภาพที่ถูกบันทึกไว้ก็เพื่อให้เด็กนักเรียนรุ่นน้องได้ดูกันภายในโรงเรียน เพื่อป้องกันไม่ให้รุ่นน้องปีนเกลียวกับนักเรียนรุ่นพี่ 1 นาย _ NOUN NTTL _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 อาคม _ PROPN NPRP _ 1 compound 1:compound _ 3 กล่าว _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 4 อีก _ ADV ADVN _ 3 advmod 3:advmod _ 5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 13 mark 13:mark _ 6 ต่อมา _ ADV ADVS _ 8 advmod 8:advmod _ 7 ภายหลัง _ ADP RPRE _ 8 case 8:case Seg=B-Conn 8 อาจารย์ _ NOUN NCMN _ 13 nsubj 13:nsubj _ 9 ของ _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 8 nmod 8:nmod _ 11 แห่ง _ NOUN CNIT _ 10 clf 10:clf _ 12 นี้ _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ 13 ทราบ _ VERB VSTA _ 3 ccomp 3:ccomp _ 14 ข่าว _ NOUN NCMN _ 13 obj 13:obj _ 15 จึง _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux Seg=I-Conn 16 ขอร้อง _ VERB VACT _ 13 xcomp 13:xcomp _ 17 ให้ _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 18 ลบ _ VERB VACT _ 17 xcomp 17:xcomp _ 19 ไฟล์ _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 ภาพ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ทั้งหมด _ DET DDAN _ 50 nsubj 50:nsubj _ 22 แต่ _ CCONJ JCRG _ 37 cc 37:cc Seg=B-Conn 23 สุดท้าย _ NOUN NCMN _ 37 nsubj:pass 37:nsubj:pass _ 24 ภาพ _ NOUN NCMN _ 23 compound 23:compound _ 25 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 27 obj 27:obj _ 26 ก็ _ SCONJ JSBR _ 27 nsubj 27:nsubj Seg=I-Conn 27 หลุดรอด _ VERB VACT _ 23 acl:relcl 23:acl:relcl _ 28 ออก _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 29 มา _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 30 ถึง _ ADP RPRE _ 32 case 32:case _ 31 2 _ NUM DCNM _ 32 nummod 32:nummod _ 32 ไฟล์ _ NOUN CMTR _ 27 obl 27:obl _ 33 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 37 mark 37:mark Seg=B-Conn 34 ส่วนใหญ่ _ PRON PDMN _ 37 obl 37:obl _ 35 ก็ _ SCONJ JSBR _ 37 nsubj 37:nsubj _ 36 จะ _ AUX XVBM _ 37 aux 37:aux _ 37 อยู่ _ VERB VSTA _ 21 conj 21:conj _ 38 ใน _ ADP RPRE _ 39 case 39:case _ 39 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 37 obl 37:obl _ 40 มือถือ _ NOUN NCMN _ 39 compound 39:compound _ 41 ของ _ ADP RPRE _ 42 case 42:case _ 42 เด็ก _ NOUN NCMN _ 39 nmod 39:nmod _ 43 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 42 compound 42:compound _ 44 ภายใน _ ADP RPRE _ 45 case 45:case _ 45 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 42 nmod:poss 42:nmod:poss _ 46 จาก _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 การ _ PART FIXN _ 37 nmod 37:nmod _ 48 สอบถาม _ VERB VACT _ 37 acl 37:acl _ 49 จึง _ AUX XVBM _ 50 aux 50:aux _ 50 ทราบ _ VERB VSTA _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 51 ว่า _ SCONJ JSBR _ 0 ROOT 0:ROOT _ 52 ภาพ _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 53 ที่ _ SCONJ PREL _ 55 nsubj:pass 55:nsubj:pass _ 54 ถูก _ AUX XVAM _ 55 aux:pass 55:aux:pass _ 55 บันทึก _ VERB VACT _ 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 56 ไว้ _ AUX XVAE _ 55 aux 55:aux _ 57 ก็เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 58 nsubj 58:nsubj _ 58 ให้ _ VERB VACT _ 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 59 เด็ก _ NOUN NCMN _ 58 obj 58:obj _ 60 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 รุ่น _ NOUN CLTV _ 59 compound 59:compound _ 62 น้อง _ ADJ VATT _ 61 amod 61:amod _ 63 ได้ _ AUX XVAM _ 64 aux 64:aux _ 64 ดู _ VERB VACT _ 58 xcomp 58:xcomp _ 65 กัน _ ADV ADVN _ 64 advmod 64:advmod _ 66 ภายใน _ ADP RPRE _ 67 case 67:case _ 67 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 64 obl 64:obl _ 68 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 69 mark 69:mark Seg=B-Conn 69 ป้องกัน _ VERB VACT _ 64 advcl 64:advcl _ 70 ไม่ _ PART NEG _ 71 advmod 71:advmod _ 71 ให้ _ SCONJ JSBR _ 69 ccomp 69:ccomp _ 72 รุ่น _ NOUN CLTV _ 71 obj 71:obj _ 73 น้อง _ ADJ VATT _ 72 amod 72:amod _ 74 ปีนเกลียว _ VERB VACT _ 71 xcomp 71:xcomp _ 75 กับ _ ADP RPRE _ 76 case 76:case _ 76 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 74 obl 74:obl _ 77 รุ่น _ NOUN CLTV _ 76 compound 76:compound _ 78 พี่ _ NOUN NCMN _ 76 compound 76:compound _ # sent_id = T01611.tsv-14 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า หลังจากภาพนักเรียนหญิงโรงเรียนพาณิชย์แห่งนี้แพร่สะพัดออกไป จึงติดต่อสอบถามไปยังโรงเรียนดังกล่าว แต่ก็ไม่สามารถติดต่ออาจารย์ผู้สอนได้ เนื่องจากเป็นวันอาทิตย์ ดังนั้นจึงไม่มีอาจารย์คนใดสามารถให้คำตอบเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ 1 ผู้สื่อข่าว _ NOUN NCMN _ 0 ROOT 0:ROOT _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 16 mark 16:mark _ 4 หลังจาก _ SCONJ JSBR _ 12 mark 12:mark Seg=B-Conn 5 ภาพ _ NOUN NCMN _ 12 nsubj 12:nsubj _ 6 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 หญิง _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 8 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 9 พาณิชย์ _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 10 แห่ง _ NOUN CNIT _ 5 clf 5:clf _ 11 นี้ _ DET DDAC _ 10 det 10:det _ 12 แพร่สะพัด _ VERB VACT _ 16 advcl 16:advcl _ 13 ออก _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 14 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 15 จึง _ AUX XVBM _ 16 aux 16:aux Seg=I-Conn 16 ติดต่อ _ VERB VACT _ 1 advcl 1:advcl _ 17 สอบถาม _ VERB VACT _ 16 obj 16:obj _ 18 ไป _ AUX XVAE _ 16 aux 16:aux _ 19 ยัง _ ADP RPRE _ 20 case 20:case _ 20 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 16 obl 16:obl _ 21 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 20 det 20:det _ 22 แต่ _ CCONJ JCRG _ 26 cc 26:cc Seg=B-Conn 23 ก็ _ SCONJ JSBR _ 26 nsubj 26:nsubj Seg=I-Conn 24 ไม่ _ PART NEG _ 25 advmod 25:advmod _ 25 สามารถ _ AUX XVAM _ 26 aux 26:aux _ 26 ติดต่อ _ VERB VACT _ 16 conj 16:conj _ 27 อาจารย์ _ NOUN NCMN _ 26 obj 26:obj _ 28 ผู้ _ PRON PPRS _ 29 nsubj 29:nsubj _ 29 สอน _ VERB VACT _ 27 acl:relcl 27:acl:relcl _ 30 ได้ _ AUX XVAE _ 29 aux 29:aux _ 31 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 32 nsubj 32:nsubj Seg=B-Conn 32 เป็น _ VERB VSTA _ 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 33 วัน _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 อาทิตย์ _ ADJ DONM _ 33 amod 33:amod _ 35 ดังนั้น _ SCONJ JSBR _ 38 mark 38:mark Seg=B-Conn 36 จึง _ AUX XVBM _ 38 aux 38:aux Seg=B-Conn 37 ไม่ _ PART NEG _ 38 advmod 38:advmod _ 38 มี _ VERB VSTA _ 26 advcl 26:advcl _ 39 อาจารย์ _ NOUN NCMN _ 38 obj 38:obj _ 40 คน _ NOUN CNIT _ 39 clf 39:clf _ 41 ใด _ DET DIAC _ 40 det 40:det _ 42 สามารถ _ AUX XVAM _ 43 aux 43:aux _ 43 ให้ _ VERB VACT _ 38 xcomp 38:xcomp _ 44 คำ _ NOUN NCMN _ 43 obj 43:obj _ 45 ตอบ _ VERB VACT _ 44 acl 44:acl _ 46 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 47 case 47:case _ 47 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 43 obl 43:obl _ 48 นี้ _ DET DDAC _ 47 det 47:det _ 49 ได้ _ AUX XVAE _ 43 aux 43:aux _ # sent_id = T01611.tsv-15 # text = ด้าน พ.ต.ท.ณัฐสิทธิ์ บุญน่วม รองผกก.ป.สภ.ต.พัทยา จ.ชลบุรี กล่าวว่า เกี่ยวกับกรณีที่นักเรียนหญิงที่เป็นรุ่นพี่ลงมือทำร้ายนักเรียนสาวรุ่นน้องนั้น เจ้าหน้าที่ตำรวจยังไม่ได้รับแจ้งจากผู้ปกครองแต่อย่างใด ซึ่งที่ผ่านมาโรงพักได้จัดกำลังเข้าไปตรวจสอบในสถานศึกษาอยู่เป็นประจำ โดยเน้นการปราบปรามในเรื่องยาเสพติดและอาวุธต่างๆที่อาจนำมาทำร้ายกัน 1 ด้าน _ NOUN NCMN _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 พ.ต.ท. _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 3 ณัฐสิทธิ์ _ NOUN NCMN _ 1 compound 1:compound _ 4 บุญน่วม _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 5 รอง _ ADJ VATT _ 6 amod 6:amod _ 6 ผกก.ป. _ NOUN NCMN _ 4 obj 4:obj _ 7 สภ.ต. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 พัทยา _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 จ. _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 10 ชลบุรี _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 11 กล่าว _ VERB VACT _ 4 acl 4:acl _ 12 ว่า _ SCONJ JSBR _ 45 mark 45:mark _ 13 เกี่ยวกับ _ ADP RPRE _ 14 case 14:case _ 14 กรณีที่ _ NOUN NCMN _ 45 obl 45:obl _ 15 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 16 หญิง _ NOUN NCMN _ 14 compound 14:compound _ 17 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 obl:tmod 41:obl:tmod _ 18 เป็น _ VERB VSTA _ 41 csubj 41:csubj _ 19 รุ่น _ NOUN NCMN _ 18 obj 18:obj _ 20 พี่ _ NOUN NCMN _ 19 compound 19:compound _ 21 ลงมือ _ VERB VACT _ 20 acl 20:acl _ 22 ทำร้าย _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 สาว _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 25 รุ่น _ NOUN CLTV _ 22 compound 22:compound _ 26 น้อง _ ADJ VATT _ 25 amod 25:amod _ 27 นั้น _ DET DDAC _ 22 det 22:det _ 28 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 32 nsubj 32:nsubj _ 29 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 28 compound 28:compound _ 30 ยัง _ AUX XVBM _ 32 aux 32:aux _ 31 ไม่ _ PART NEG _ 32 advmod 32:advmod _ 32 ได้รับ _ VERB VSTA _ 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 33 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 32 obj 32:obj _ 34 จาก _ ADP RPRE _ 35 case 35:case _ 35 ผู้ปกครอง _ NOUN NCMN _ 32 obl 32:obl _ 36 แต่อย่างใด _ NOUN NCMN _ 35 compound 35:compound _ 37 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 41 advmod 41:advmod Seg=B-Conn 38 ที่ _ SCONJ PREL _ 41 obj 41:obj _ 39 ผ่าน _ VERB VSTA _ 38 nummod 38:nummod _ 40 มา _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ 41 โรงพัก _ VERB VACT _ 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 42 ได้ _ AUX XVAE _ 41 aux 41:aux _ 43 จัด _ VERB VACT _ 41 acl 41:acl _ 44 กำลัง _ AUX XVBM _ 45 aux 45:aux _ 45 เข้า _ VERB VACT _ 11 ccomp 11:ccomp _ 46 ไป _ AUX XVAE _ 45 aux 45:aux _ 47 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 45 xcomp 45:xcomp _ 48 ใน _ ADP RPRE _ 49 case 49:case _ 49 สถาน _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 50 ศึกษา _ VERB VACT _ 49 acl 49:acl _ 51 อยู่ _ AUX XVAE _ 52 aux 52:aux _ 52 เป็น _ VERB VSTA _ 45 xcomp 45:xcomp _ 53 ประจำ _ VERB VSTA _ 52 acl 52:acl _ 54 โดย _ SCONJ JSBR _ 55 mark 55:mark _ 55 เน้น _ VERB VACT _ 45 advcl 45:advcl _ 56 การ _ PART FIXN _ 55 compound:prt 55:compound:prt _ 57 ปราบปราม _ VERB VACT _ 55 xcomp 55:xcomp _ 58 ใน _ ADP RPRE _ 59 case 59:case _ 59 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 57 obl 57:obl _ 60 ยาเสพติด _ NOUN NCMN _ 59 compound 59:compound _ 61 และ _ CCONJ JCRG _ 62 cc 62:cc _ 62 อาวุธ _ NOUN NCMN _ 59 conj 59:conj _ 63 ต่าง _ VERB VSTA _ 62 acl 62:acl _ 64 ๆ _ NOUN NCMN _ 63 obj 63:obj _ 65 ที่ _ SCONJ PREL _ 67 mark 67:mark _ 66 อาจ _ AUX XVMM _ 67 aux 67:aux _ 67 นำ _ VERB VACT _ 45 advcl 45:advcl _ 68 มา _ AUX XVAE _ 67 aux 67:aux _ 69 ทำร้าย _ VERB VACT _ 67 xcomp 67:xcomp _ 70 กัน _ ADV ADVN _ 69 advmod 69:advmod _ # sent_id = T01611.tsv-16 # text = "คดีที่นักเรียนทำร้ายกันมีบ้างแต่ไม่มาก ส่วนใหญ่จะเป็นนักเรียนชายต่างสถาบันซึ่งไปมีเรื่องชกต่อยกัน ส่วนคดีนักเรียนหญิงรุมทำร้ายนักเรียนรุ่นน้องนั้น เจ้าหน้าที่ตำรวจยังไม่ได้รับแจ้งแต่อย่างใด 1 " _ PUNCT PUNC _ 7 punct 7:punct _ 2 คดี _ NOUN NCMN _ 7 nsubj 7:nsubj _ 3 ที่ _ SCONJ PREL _ 6 mark 6:mark _ 4 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ทำร้าย _ ADJ DONM _ 4 amod 4:amod _ 6 กัน _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 7 มี _ VERB VSTA _ 0 root 0:root _ 8 บ้าง _ ADV ADVN _ 7 advmod 7:advmod _ 9 แต่ _ CCONJ JCRG _ 11 cc 11:cc Seg=B-Conn 10 ไม่ _ PART NEG _ 11 advmod 11:advmod _ 11 มาก _ ADJ VATT _ 7 conj 7:conj _ 12 ส่วนใหญ่ _ DET DDAN _ 14 nsubj 14:nsubj _ 13 จะ _ AUX XVBM _ 14 aux 14:aux _ 14 เป็น _ VERB VSTA _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 15 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 14 obj 14:obj _ 16 ชาย _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 ต่าง _ PRON PDMN _ 18 amod 18:amod _ 18 สถาบัน _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 19 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 20 nsubj 20:nsubj Seg=B-Conn 20 ไป _ VERB VACT _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 21 มี _ VERB VSTA _ 20 xcomp 20:xcomp _ 22 เรื่อง _ NOUN NCMN _ 21 obj 21:obj _ 23 ชก _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 24 ต่อย _ VERB VACT _ 23 acl 23:acl _ 25 กัน _ ADV ADVN _ 24 advmod 24:advmod _ 26 ส่วน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound Seg=B-Conn 27 คดี _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 28 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 22 compound 22:compound _ 29 หญิง _ VERB VACT _ 28 acl 28:acl _ 30 รุม _ NOUN NCMN _ 29 obj 29:obj _ 31 ทำร้าย _ ADJ DONM _ 30 amod 30:amod _ 32 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 30 compound 30:compound _ 33 รุ่น _ NOUN CLTV _ 30 compound 30:compound _ 34 น้อง _ ADJ VATT _ 33 amod 33:amod _ 35 นั้น _ DET DDAC _ 30 det 30:det _ 36 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 40 nsubj 40:nsubj _ 37 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 36 compound 36:compound _ 38 ยัง _ AUX XVBM _ 40 aux 40:aux _ 39 ไม่ _ PART NEG _ 40 advmod 40:advmod _ 40 ได้รับ _ VERB VSTA _ 22 acl:relcl 22:acl:relcl _ 41 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 40 obj 40:obj _ 42 แต่อย่างใด _ ADV ADVN _ 40 advmod 40:advmod _ # sent_id = T01611.tsv-17 # text = ทั้งนี้ คงจะต้องตรวจสอบคลิปวิดีโอโทรศัพท์มือถือดังกล่าวอย่างละเอียดอีกครั้ง" รองผกก.ป.สภ.ต.พัทยา จ.ชลบุรี กล่าว 1 ทั้งนี้ _ CCONJ JCRG _ 5 cc 5:cc _ 2 คง _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 3 จะ _ AUX XVBM _ 5 aux 5:aux _ 4 ต้อง _ AUX XVMM _ 5 aux 5:aux _ 5 ตรวจสอบ _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 6 คลิป _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 วิดีโอ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 มือถือ _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 10 ดังกล่าว _ DET DDAC _ 12 nsubj 12:nsubj _ 11 อย่าง _ PART FIXV _ 12 advmod 12:advmod _ 12 ละเอียด _ ADJ VATT _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 อีก _ ADV ADVN _ 12 advmod 12:advmod _ 14 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 12 obl 12:obl _ 15 " _ PUNCT PUNC _ 17 punct 17:punct _ 16 รอง _ ADJ VATT _ 17 amod 17:amod _ 17 ผกก.ป. _ NOUN NCMN _ 6 appos 6:appos _ 18 สภ.ต. _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 19 พัทยา _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 20 จ. _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 21 ชลบุรี _ NOUN NCMN _ 17 compound 17:compound _ 22 กล่าว _ VERB VACT _ 5 acl 5:acl _ # sent_id = T01611.tsv-18 # text = ผู้สื่อข่าวรายงานว่า จากเหตุการณ์นักเรียนหญิงตบตีกันภายในโรงเรียน ก่อนหน้านี้เกิดที่โรงเรียนมัธยมแห่งหนึ่งใน จ.นนทบุรี มาแล้วครั้งหนึ่ง ซึ่งเหตุการณ์ครั้งนั้นทำให้นักเรียนหญิงบาดเจ็บสาหัส จนผู้ปกครองต้องนำเด็กสาวเคราะห์ร้ายเข้าแจ้งความต่อเจ้าหน้าที่ตำรวจในเวลาต่อมา 1 ผู้สื่อข่าว _ ADV ADVN _ 2 advmod 2:advmod _ 2 รายงาน _ NOUN NCMN _ 0 root 0:root _ 3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 7 mark 7:mark _ 4 จาก _ ADP RPRE _ 5 case 5:case _ 5 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 7 obl 7:obl _ 6 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 5 compound 5:compound _ 7 หญิง _ VERB VACT _ 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ตบตี _ VERB VACT _ 7 xcomp 7:xcomp _ 9 กัน _ ADV ADVN _ 8 advmod 8:advmod _ 10 ภายใน _ ADP RPRE _ 11 case 11:case _ 11 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 12 ก่อนหน้า _ NOUN NCMN _ 11 compound 11:compound _ 13 นี้ _ DET DDAC _ 11 det 11:det _ 14 เกิด _ VERB VSTA _ 8 acl 8:acl _ 15 ที่ _ ADP RPRE _ 16 case 16:case _ 16 โรงเรียน _ NOUN NCMN _ 14 obl 14:obl _ 17 มัธยม _ PART NEG _ 8 compound:prt 8:compound:prt _ 18 แห่ง _ NOUN CNIT _ 8 obj 8:obj _ 19 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 18 nummod 18:nummod _ 20 ใน _ ADP RPRE _ 21 case 21:case _ 21 จ. _ NOUN NCMN _ 8 obl 8:obl _ 22 นนทบุรี _ NOUN NCMN _ 21 compound 21:compound _ 23 มา _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 24 แล้ว _ AUX XVAE _ 7 aux 7:aux _ 25 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 7 obl 7:obl _ 26 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 25 nummod 25:nummod _ 27 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 31 mark 31:mark Seg=B-Conn 28 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 31 nsubj 31:nsubj _ 29 ครั้ง _ NOUN CFQC _ 28 clf 28:clf _ 30 นั้น _ DET DDAC _ 29 det 29:det _ 31 ทำให้ _ VERB VACT _ 7 advcl 7:advcl _ 32 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 31 obj 31:obj _ 33 หญิง _ DET DIBQ _ 34 det 34:det _ 34 บาดเจ็บ _ NOUN NCMN _ 32 clf 32:clf _ 35 สาหัส _ NOUN NCMN _ 32 conj 32:conj _ 36 จน _ SCONJ JSBR _ 39 mark 39:mark Seg=B-Conn 37 ผู้ปกครอง _ VERB VACT _ 39 nsubj 39:nsubj _ 38 ต้อง _ AUX XVMM _ 39 aux 39:aux _ 39 นำ _ VERB VACT _ 31 advcl 31:advcl _ 40 เด็ก _ NOUN NCMN _ 39 obj 39:obj _ 41 สาว _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 42 เคราะห์ _ NOUN NCMN _ 40 compound 40:compound _ 43 ร้าย _ ADJ VATT _ 42 amod 42:amod _ 44 เข้า _ VERB VACT _ 39 xcomp 39:xcomp _ 45 แจ้ง _ NOUN NCMN _ 44 obj 44:obj _ 46 ความ _ PART FIXN _ 44 compound:prt 44:compound:prt _ 47 ต่อ _ VERB VACT _ 44 xcomp 44:xcomp _ 48 เจ้าหน้าที่ _ NOUN NCMN _ 47 obj 47:obj _ 49 ตำรวจ _ NOUN NCMN _ 48 compound 48:compound _ 50 ใน _ ADP RPRE _ 51 case 51:case _ 51 เวลา _ NOUN NCMN _ 47 obl 47:obl _ 52 ต่อมา _ ADV ADVS _ 47 advmod 47:advmod _ # sent_id = T01611.tsv-19 # text = ซึ่งขณะเกิดเหตุมีเพื่อนนักเรียนหญิงในกลุ่มได้บันทึกภาพจากโทรศัพท์มือถือเอาไว้ กระทั่งภาพดังกล่าวมีการเผยแพร่ออกไปสู่เวบไซต์ต่างๆในที่สุด 1 ซึ่ง _ SCONJ PREL _ 3 mark 3:mark Seg=B-Conn 2 ขณะ _ SCONJ JSBR _ 3 nsubj 3:nsubj Seg=B-Conn 3 เกิด _ VERB VSTA _ 12 advcl 12:advcl _ 4 เหตุ _ NOUN NCMN _ 3 obj 3:obj _ 5 มี _ VERB VSTA _ 3 conj 3:conj _ 6 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 5 obj 5:obj _ 7 นักเรียน _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 8 หญิง _ NOUN NCMN _ 6 compound 6:compound _ 9 ใน _ ADP RPRE _ 10 case 10:case _ 10 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 6 nmod 6:nmod _ 11 ได้ _ AUX XVAE _ 12 aux 12:aux _ 12 บันทึก _ VERB VACT _ 0 root 0:root _ 13 ภาพ _ NOUN NCMN _ 12 obj 12:obj _ 14 จาก _ ADP RPRE _ 15 case 15:case _ 15 โทรศัพท์ _ NOUN NCMN _ 12 obl 12:obl _ 16 มือถือ _ NOUN NCMN _ 15 compound 15:compound _ 17 เอา _ VERB VACT _ 12 acl 12:acl _ 18 ไว้ _ AUX XVAE _ 19 aux 19:aux _ 19 กระทั่ง _ VERB VACT _ 12 xcomp 12:xcomp Seg=B-Conn 20 ภาพ _ NOUN NCMN _ 19 obj 19:obj _ 21 ดังกล่าว _ DET DDAN _ 22 nsubj 22:nsubj _ 22 มีการ _ VERB VACT _ 20 acl:relcl 20:acl:relcl _ 23 เผยแพร่ _ VERB VACT _ 22 xcomp 22:xcomp _ 24 ออก _ AUX XVAE _ 27 aux 27:aux _ 25 ไป _ AUX XVAE _ 27 cop 27:cop _ 26 สู่ _ ADP RPRE _ 27 case 27:case _ 27 เวบไซต์ _ NOUN NCMN _ 19 obl 19:obl _ 28 ต่าง _ VERB VSTA _ 27 acl 27:acl _ 29 ๆ _ PUNCT PUNC _ 27 punct 27:punct _ 30 ในที่สุด _ ADV ADVS _ 19 advmod 19:advmod _