File size: 1,312 Bytes
3ab67f9 89087a1 3ab67f9 89087a1 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |
---
license: mit
task_categories:
- translation
language:
- zh
tags:
- translation
- 古文翻译
- 文言文翻译
pretty_name: 古文翻译数据集
size_categories:
- 100M<n<1B
---
# HistoryTrans
HistoryTrans 是一个古文翻译数据集,通过数据预处理和质量控制,来提高古文翻译的质量和实用性。
参考我们的项目主页[HistoryTrans古文翻译](https://github.com/HistoryTrans/HistoryTrans).
## 数据集详细信息
### 数据集来源
- **主体:** [Classical-Modern](https://github.com/NiuTrans/Classical-Modern)
- **额外补充:** :《二十四史》和《清史稿》中提取
### 数据集结构
数据集包含以下 JSONL 文件:
- `train_01_04.jsonl`: 训练集,主要用于训练翻译模型。
- `val_01_04.jsonl`: 验证集,用于训练过程中的模型微调和评估。
- `test_01_04.jsonl`: 测试集,用于评估最终模型性能。
每个 JSON 对象包括:
- `inputs`: 原始古文
- `truth`: 准确翻译
例如:
```json
{"inputs": "昕曰: 回纥之功,唐已报之矣。", "truth": "萧昕反驳说: 回纥的功劳,唐朝已经报答了。"}
{"inputs": "然县令所犯在恩前,中人所犯在恩后。", "truth": "但是县令所犯罪过在施恩大赦之前,宦官所犯罪过在施恩赦免之后。"}
``` |