audio
audioduration (s) 0.09
155
| transcription
stringlengths 0
1.57k
| language
stringclasses 5
values | speaker
stringclasses 923
values | speaker_type
stringclasses 6
values | type
stringclasses 9
values | inGameFilename
stringlengths 0
106
|
---|---|---|---|---|---|---|
Who knows — maybe he's our biggest fan! Hee-hee. | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_paimon\vo_DQAQ003_1_paimon_06.wem |
|
#<color=#37FFFF>パイモン:</color>そういえば街で小耳に挟んだんだけど、パレ·メルモニアで働いてる人ってみんな忙しいんだってさ。\n<color=#37FFFF>パイモン:</color>でも前にパレ·メルモニアに行った時、あそこに人ってあんまいなかったよな。\n<color=#37FFFF>パイモン:</color>まだ残ってた人ものんびりしてる感じだったし…何をどう見て忙しいって言ってるんだろう…?\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>もしかしたら、「大至急だけどどうでもいい」ことで忙しくしてるのかも。\n<color=#37FFFF>パイモン:</color>ん?大至急なのにどうでもいいことなんて、あるわけないだろ?\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>いや、あるよ。例えば…ある日突然、パイモンが飛べなくなって空から落ちたとして…\n<color=#37FFFF>パイモン:</color>いやいや、そんなことあり得ないだろ?オイラ、楽々飛んでるんだけど…\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>そうなったら、柔らかいクッション付きの台車を買って、パイモンの下に置く必要がある。\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>この台車はとても丈夫で、どんな状況であってもパイモンと一緒に移動して、クッションの柔らかさも満足のいくものじゃないといけない…\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>それから台車を引くためのロープの質や、台車の素材もしっかり考えて、あと医療品とお菓子も用意するの…\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>なぜなら、パイモンを怪我させないためにも、これは「大至急」と呼べる案件だから。\n<color=#37FFFF>パイモン:</color>そ、そうか?えへへっ、そこまで考えてくれなくても…\n<color=#37FFFF>パイモン:</color>けど、これまでずっと飛んできたし、急に飛べなくなるなんてことないと思うぞ。心配する必要ないって。\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>そう、そこが「どうでもいい」ところってわけ。\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>もしこの件が本当に起こったら、重大な影響を及ぼすから「大至急」になる。\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>でも、さまざまな視点から考えて、この件が起こる可能性は限りなくゼロに等しいから「どうでもいい」。\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>仮にこういったことの処理を任された人がいたら、それをサボろうと真面目にやろうと、その人が決めて良いことだと思わない?\n<color=#37FFFF>パイモン:</color>で、でも!もしオイラが急に飛べなくなって、落っこちたらどうするんだ!?\n<color=#37FFFF>{NICKNAME}:</color>その時は私が受け止めるよ。パイモンは私の大切な仲間だし、「大至急だけどどうでもいい」ことじゃないからね。 | Japanese | Traveler | Fetter | VO_friendship\VO_heroine\vo_fetter_fd_palaisMermonia_heroine.wem |
||
ガイアお兄ちゃんはなんて言ってたっけ… | Japanese | Klee | Card | VO_Card\VO_klee\vo_card_klee_inGame_hard_03.wem |
||
最近很忙,否则还可以带你们四处转转。 | Chinese | Cyno | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_cyno\vo_XMAQ305_12_cyno_04.wem |
|
Somebody's injured! | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_paimon\vo_XLLQ004_1_paimon_02.wem |
|
응광이 아무것도 안 했다고? | Korean | Ekaterina | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_npc\vo_NGCOP001_1913715_ekaterina_01.wem |
|
그러다 어느 날 공연이 끝나고 한 상인이 연락해 왔어. 공연할 때 자기네 음료를 제공하면 크게 후원해주겠다고 말이야 | Korean | Vilmant | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_FNNLQ003_4_vilmant_09.wem |
|
呜,要晕倒了。 | Chinese | Sayu | AnimatorEvent | VO_gameplay\VO_sayu\vo_sayu_battle_hit_H_02.wem |
||
Anyway, you can take it now. Thanks for coming to pick it up. | English(US) | Lanyang | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_npc\vo_NGCOP001_1913203_lanyang_06.wem |
|
非要说的话,就是把这个地方先逛个遍吧。 | Chinese | Dehya | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_HS\VO_dehya\vo_dehya_mimitomo_friendship3_02.wem |
|
Can I come, too? I—I think you might need me there! | English(US) | Collei | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_collei\vo_YQEQ201_2_collei_11.wem |
|
And that's it, I just finished organizing this shelf as well, so feel free to check it out if you want. Just remember to put the books back after you're done! | English(US) | Boulmier | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_DYZLQ002_2_boulmier_11.wem |
|
でもこの工房の中では、大多数のマジック道具のギミックは左側に仕組まれてるんだ。ここのマジックボックスを含めてね。僕が思うに…本当は、左利きだったはずだよ。 | Japanese | Lyney | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_lyney\vo_LNLQ002_25_lyney_24.wem |
|
…… | Korean | Cyno | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_cyno\vo_XMAQ305_9_cyno_01.wem |
|
#{NICKNAME}, given your proclivity to spread good deeds wherever you go, it's no surprise that you would make the acquaintance of a celebrity as illustrious and celebrated as Miss Furina. | English(US) | Zhongli | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_zhongli\vo_EQHDJ304_5_zhongli_03.wem |
|
Wonder how... | English(US) | Aunt Qiao | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_inGame\VO_NPC\NPC_LY\vo_npc_ly_f_auntQiao_01.wem |
|
怎么样,要来试一试吗? | Chinese | Siraj | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_AHLQ003_5_siraj_06.wem |
|
哦对了,听说她对<color=#00E1FFFF>历史研究</color>很感兴趣。 | Chinese | Marjorie | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_LSLQ001_4_marjorie_01d_1.wem |
|
Right... Before today, I had thought she wanted to use Thelxie's Fantastic Adventures to save her son. But now, I think she might need it to save herself. | English(US) | Freminet | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_freminet\vo_RPEQ003_3_freminet_09.wem |
|
「타모토」는 내 첫 작품이야. 나랑 닮은 여자아이를 만들어서 모델이나 조수로 쓰고 싶었거든. 뭐? 친구가 필요했던 거 아니냐고? 그럴 리가 | Korean | Chiori | Fetter | VO_friendship\VO_chiori\vo_chiori_pref_gift_01.wem |
||
But didn't you say it first!? Argh... | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_paimon\vo_ELLQ001_4_paimon_14.wem |
|
ふ…風魔龍? | Japanese | Alois | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_npc\vo_NOECOP001_1906201_alois_05.wem |
|
けれど、それでも高い値を提示した。この価値を信じる理由は、本当に私への「信頼」から来るものかしら? | Japanese | Ningguang | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_ningguang\vo_NGCOP001_1913403_ningguang_05.wem |
|
그러니까 넌 튀긴 음식을 좀 줄여야 한다니까? 아까도 감자튀김이랑 피시 케이크를 그렇게 먹어놓고는! | Korean | Dulphy | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_FNNLQ002_4_dulphy_01.wem |
|
七七って…血を吸うのかな? | Japanese | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_HS\VO_paimon\vo_paimon_mimitomo_qiqi_01.wem |
|
우… 페이몬 화났어! 어쩐지 쿨하게 가더라니! | Korean | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_paimon\vo_DQAQ002_20_paimon_11.wem |
|
맞아! 체조할 줄 아는 게 바로 강시야! | Korean | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_HS\VO_paimon\vo_paimon_mimitomo_qiqi_05.wem |
|
#{M#これは上質な霓裳花で織った生地、これはあなたの分で、あとこっちは…妹さんが見つかったらこれで彼女に服を作ってあげなさい。誕生日、おめでとう。}{F#これは上質な霓裳花で織った生地、新しい服でも作って、いい誕生日を過ごしなさい。} | Japanese | Ningguang | Fetter | VO_friendship\VO_ningguang\vo_ningguang_pref_birthday_a.wem |
||
점장 대행… | Korean | Enteka | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_inGame\VO_NPC\NPC_XM\vo_npc_xm_f_enteka_01.wem |
|
Now? But... isn't he an old man by the end of the story? | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_paimon\vo_SGEQ002_16_paimon_04.wem |
|
一起去… | Chinese | Dunya | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_inGame\VO_NPC\NPC_XM\vo_npc_xm_f_dunya_01.wem |
|
You nailed it! But it's no surprise, given the way you handle your glider in a storm. | English(US) | Amber | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_ambor\vo_ABLQ002_5_ambor_01.wem |
|
休息?可是…还有不少工作等着我去完成。 | Chinese | Noelle | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_noel\vo_NOECOP001_1906101_noelle_44.wem |
|
생각해 보니, 스승님이 부적 배달을 시키신 덕에 너와 만날 수 있었어 | Korean | Shenhe | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_freetalk\VO_shenhe\vo_dialog_SHLQ004_shenhe_01.wem |
|
사막의 밤은 낮보다 위험하죠. 이번 라운드도 끝이 보이는군요. 현재 파루잔, 레일라, 그리고 카베 선수가 버티고 있습니다 | Korean | Alhaitham | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_alhaitham\vo_XYJEQ002_6_alhaitham_02.wem |
|
看起来是类似仓库的地方呢,呜…这里也臭烘烘的。 | Chinese | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_paimon\vo_QZLQ003_4_paimon_01.wem |
|
…認めたくないけど、事実上消滅したよ。 | Japanese | Bennett | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_bennett\vo_BNTCOP001_1904503_bennett_06.wem |
|
没错,在漫长的时间里,雷暴的规模和形态从来没有变化。但现在,它好像有靠近稻妻岛屿的趋势。 | Chinese | Thoma | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_thoma\vo_SGLQ001_1_thoma_06.wem |
|
えっ…なんであんなところに建てたんだ…? | Japanese | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_paimon\vo_QZLQ003_1_paimon_05.wem |
|
응, 난 항상 「판을 보며 침묵」하는 구경꾼이잖아 | Korean | Kaedehara Kazuha | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_kazuha\vo_DPEQ002_4_kazuha_08.wem |
|
무슨 헛소리 하는 거야? 당장 나와! | Korean | Zaha Hadi | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_npc\vo_KVCOP001_1907702_zahaHadi_04.wem |
|
Huh? What makes you say that? | English(US) | Nahida | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_nahida\vo_NHDLQ003_6_nahida_04.wem |
|
そうだったのですか、あの編集長が少々怪しいことには気づいていましたが、まさか裏でそんなことが… | Japanese | Yun Jin | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_yunjin\vo_YJCOP001_1903804_yunjin_02.wem |
|
Japanese | AnimatorEvent | VO_gameplay\VO_heizou\vo_heizou_battle_attackMid_01.wem |
||||
수메르가 지식을 전파하는 것에 대한 카베의 이해는 거의 본질에 가깝지만 아쉽게도 그가 파악한 진실은 이 나라의 주류가 될 수 없어. 뭐? 카베가 알하이탐의 룸메이트라고? 세상에 이런 일이… | Korean | Nahida | Fetter | VO_friendship\VO_nahida\vo_nahida_teammate_kaveh_01.wem |
||
我、我们还是换个地方吧,他看起来好像很生气,我不敢靠近他。 | Chinese | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_paimon\vo_LLZAQ001_14_paimon_04.wem |
|
たまにだけどさ、一日中あちこち駆け回った後って、へとへとなのに全然リラックスできないんだ。おまけにご飯まで美味しくなくなっちゃって… | Japanese | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_paimon\vo_JYEQ007_1_paimon_10.wem |
|
Don't be nervous, just glide like you're used to. | English(US) | Amber | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_ambor\vo_ABLQ002_2_ambor_15.wem |
|
그러니까 요요만 따라 하면 돼. 내가 한 소절 부르면, 따라 부르는 거다? | Korean | Yaoyao | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_HS\VO_yaoyao\vo_yaoyao_mimitomo_friendship3_10.wem |
|
好啦,我想说的话说完了。你刚才不是也有什么想说… | Chinese | Yip Tak | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_NPC\vo_EQHDJ303_17_yede_17.wem |
|
…我劝两位少说几句吧。 | Chinese | Kaeya | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_kaeya\vo_YQEQ203_5_kaeya_02.wem |
|
唉,我的朋友都在老家,来教令院学习的只有我一个。 | Chinese | Layla | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_layla\vo_LYLCOP001_1915002_layla_23.wem |
|
The Fatui... their attacks are unrelenting! | English(US) | Millelith Soldier | DungeonReminder | VO_AQ\VO_NPC\vo_LYAQ205_4_millelithSoldier_02.wem |
||
Oh? What's all this? | English(US) | Jean | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_qin\vo_QINLQ005_7_qin_01.wem |
|
Well, I think that about sums it up. | English(US) | Alhaitham | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_alhaitham\vo_XMAQ006_8_alhaitham_20.wem |
|
푸리나 님, 실험의 위험성을 고려해 꼭 응할 필요는… | Korean | Neuvillette | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_neuvillette\vo_FDAQ304_8_neuvillette_03.wem |
|
还在犹豫吗,海妮耶? | Chinese | Yae Miko | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_yaeMiko\vo_EQPM005_7_yaeMiko_08.wem |
|
사람 좀 많이 데려가서 그 두 곳을 포위해 | Korean | Yelan | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_yelan\vo_YLLQ003_6_yelan_12.wem |
|
ああそうだ、『二銃士』を撮る以上、アクション指導の人も探さないと。銃を実際に使ったことのあるプロがいい。 | Japanese | Furina | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_furina\vo_DYJEQ001_8_furina_25.wem |
|
Paimon'll take you to the Anemo God's place first, and there's a reason why~ | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_paimon\vo_MDAQ006_3_paimon_05.wem |
|
それについて私も考えたが、平気だろう。情報が広まれば、向こうも正面からメリュジーヌに手を出すことはできなくなるはずだ。 | Japanese | Neuvillette | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_neuvillette\vo_SLLQ002_14_neuvillette_22.wem |
|
Thanks for your trust and support, my dear partner. I couldn't have made it this far without your help. Hmm... I suppose we have time for a quick high five, but then let's get back out there and solve some more mysteries! | English(US) | Shikanoin Heizou | Fetter | VO_friendship\VO_heizou\vo_heizou_starUp_04.wem |
||
那我们走吧,去情报人那里。 | Chinese | Ningguang | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_ningguang\vo_NGCOP001_1913301_ningguang_15.wem |
|
Things on the island must have changed a lot since then! Shall we take a look around? | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_paimon\vo_XHLQ001_1_paimon_05.wem |
|
행동 단계에선 원소 주사위를 사용해 다양한 행동을 진행할 수 있어 | Korean | Card | VO_tips\vo_tips_card\vo_tips_TCG002_9_diona_08.wem |
|||
既然你是明论派的学生,应该知道许多研究都涉及这两本书上的内容,所以所有复本的借阅使用情况都很频繁。 | Chinese | Katayoun | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_npc\vo_LYLCOP001_1915201_katayoun_04.wem |
|
뭐가 그렇게 대단하다고… | Korean | Ziyad | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_inGame\VO_NPC\NPC_XM\vo_npc_xm_m_ziyad_01.wem |
|
寄せ集めの「裏コマンド」が、本当に何の弱点も露わにしてないとでも思うたか? | Japanese | Yae Miko | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_yaeMiko\vo_EQPM005_7_yaeMiko_05.wem |
|
あたしは会長なんだから、ぜったい落ち込んでなんかいられないの。 | Japanese | Navia | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_navia\vo_NVLQ001_3_navia_14.wem |
|
やったぜ!勝った!俺様と「赤紅一杵」で「天地鳴動·超弩級強者」のグゥオパァー兄貴に勝ったぞ! | Japanese | Arataki Itto | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_itto\vo_DCEQ002_1_itto_01.wem |
|
用がないのに、わたくしのところまでわざわざ会いに来てくれたの? | Japanese | Lisa | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_lisa\vo_LSLQ001_2_lisa_06b.wem |
|
정말이에요, 개인적인 사건이라… 이 두 사람이 증명해 줄 수 있습니다 | Korean | Shikanoin Heizou | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_heizou\vo_LYYCOP001_1905602_heizou_04.wem |
|
Korean | TALK_ROLE_PLAYER | Dialog | VO_AQ\VO_CS\vo_SZAQ004_2_CS_heroine_modal_04.wem |
|||
又见面啦,甘雨。 | Chinese | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_paimon\vo_LYLQ001_5_paimon_07.wem |
|
무거운 물건을 안고 있었다라… 어쩌면 문물을 들고 도망친 괴조일지도 모르겠어 | Korean | Amber | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_ambor\vo_ABLQ004_5_ambor_04.wem |
|
パイモン、私たちとアペプが理解し合えることはないわ。 | Japanese | Nahida | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_nahida\vo_NHDLQ102_9_nahida_01.wem |
|
Paimon didn't realize so many people we know would be here. Better get practicing, or tonight could be super embarrassing. | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_paimon\vo_YYEQ002_6_paimon_01.wem |
|
呼吸を整えて…回復しないと。 | Japanese | Freminet | Fetter | VO_gameplay\VO_freminet\vo_freminet_life_less30_03.wem |
||
适应以后,就试着运用它们吧。 | Chinese | Xiao | DungeonReminder | VO_AQ\VO_xiao\vo_LYAQ205_4_xiao_05.wem |
||
English(US) | AnimatorEvent | VO_gameplay\VO_ambor\vo_ambor_battle_attackLight_01.wem |
||||
二位,这是在找人吗? | Chinese | Kaedehara Kazuha | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_kazuha\vo_DPEQ002_4_kazuha_01.wem |
|
선인의 도는 「깨달음」에 있어. 내 말의 뜻을 깨닫지 못한다면 도와주긴 힘들지 | Korean | Starsnatcher | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_XLQ001_7_starsnatcher_13.wem |
|
#{NICKNAME}, how come you're sweating so much? You didn't leave, did you? | English(US) | Huffman | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_DLCLQ003_20_huffman_03.wem |
|
是,是你?你想干什么?我,我可警告你不要乱来啊,不,不然的话… | Chinese | Boyi | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_npc\vo_YJCOP001_1903802_boyi_13.wem |
|
Korean | TALK_ROLE_PLAYER | Dialog | VO_LQ\VO_CS\vo_RZLQ004_CS_razor_modal_04.wem |
|||
♪~ | Chinese | Guoba | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_gooba\vo_DCEQ002_1_gooba_01.wem |
|
——ありえません!リネットさんがいなくなったら、この劇は続けられなくなるのですから!劇団全体の努力を無にするような者なんて、決して我々の中にはいませんよ! | Japanese | Merieux | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_npc\vo_LNTCOP001_1918203_merieux_16.wem |
|
Okay, leave it to me! I'm ready. | English(US) | Noelle | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_Card\VO_noelle\vo_card_noelle_invite_hard_01.wem |
|
And... we're done! Hehehe, this specialty drink will be the first blow in tearing down the lies of the alcohol industry. | English(US) | Diona | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_diona\vo_DANCOP001_1910703_diona_08.wem |
|
礼を言う、それだけ分かれば十分だ。 | Japanese | Chongyun | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_chongyun\vo_CYCOP001_1903003_chongyun_08.wem |
|
家柄や財産… | Japanese | Hatim | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_inGame\VO_NPC\NPC_XM\vo_npc_xm_m_hatim_02.wem |
|
哈哈,只是稍微想看看你们打算如何应对,抱歉抱歉。 | Chinese | Thoma | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_thoma\vo_DQAQ002_1_thoma_02.wem |
|
이사크의 부모님은 두 분 다 도금 여단에 계시는데, 성으로 가신 뒤로 돌아오신 적이 없어 할아버님이 이사크를 키우셨거든요 | Korean | Candace | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_candace\vo_XMAQ103_8_candace_04.wem |
|
Watch this space, Mr. Dvorak! We'll get to the bottom of this. | English(US) | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_paimon\vo_EQHDJ201_5_paimon_14.wem |
|
例えば、同じ取引条件だったとしても、私への反感から商品を他に売られたことがあるわ。 | Japanese | Ningguang | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_COOP\VO_ningguang\vo_NGCOP001_1913502_ningguang_13.wem |
|
날 만만하게 보지 마! | Korean | Diona | Card | VO_gameplay\VO_diona\vo_diona_battle_skill1_06.wem |
||
那钟离先生的意见呢?这些「夜泊石」该怎么选? | Chinese | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_paimon\vo_LYAQ102_1_paimon_04a.wem |
|
야! 새 친구 앞에서 이렇게 망신 줄 거야? | Korean | Paimon | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_EQ\VO_paimon\vo_EQHDJ301_6_paimon_07.wem |
|
몬드는 왕이 없는 도시 국가지만, 몬드가 건립되기 전엔… | Korean | Venti | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_AQ\VO_venti\vo_MDAQ067b_1_venti_04.wem |
|
Hmm... That's true... | English(US) | Shinnojou | TALK_ROLE_NPC | Dialog | VO_LQ\VO_npc\vo_LRLQ002_4_shinnojou_06.wem |
Subsets and Splits