diff --git "a/merge.csv" "b/merge.csv" deleted file mode 100644--- "a/merge.csv" +++ /dev/null @@ -1,31480 +0,0 @@ -voiceId,zh_body,en_body,jp_body,kr_body,motionName -afterLive001-001,太棒了!这场演唱会真的很成功啊!,Yay! That was amazing!,やったぁ! すっごくいいライブだったね!,해냈어! 굉장히 좋은 라이브였어!,smile02 -afterLive001-002,嗯,就还好吧?,"I-it wasn't bad, I guess.",ま、まぁまぁなんじゃね?,뭐 그럭저럭 아닌가?,pui01 -afterLive003-001,太好啦,简直太成功了~!有咲,我们来击掌庆祝吧!,"Yay! That was really good! Gimme a high five, Arisa!!",やった、大せいこー! 有咲、ハイタッチしよ〜!!,"해냈다. 대성공! 아리사, 하이파이브~!!",gattsu01 -afterLive003-002,真、真拿你没办法……来吧,快点啊,F-Fine... Hurry up and get it over with.,し、仕方ねーなぁ……ほらっ、はやくっ,"어, 어쩔 수 없군…… 자, 빨리! ",shame01 -afterLive008-001,太棒了!非常成功啊,小里美!,"Yay! That was super good, Rimi-rin!",やった! 大成功だよ、りみりん!,됐다! 대성공이야 리미링!,smile02 -afterLive008-002,嗯……太好了……真是太好了~,Oh... I'm so glad~.,うん……よかった……ほんとによかった~,응…… 잘 됐다…… 정말 잘됐어~,ando01 -afterLive009-001,成功了……要不要买个巧克力海螺包奖励自己啊,We did it... I might treat myself to a chocolate cornet.,やった……ご褒美にチョココロネ、買っちゃおうかな,해냈다…… 상으로 초코 소라빵을 사갈까?,shame01 -afterLive009-002,啊~小里美你好狡猾。我也要一起去买!,"That's not fair, Rimi-rin. Don't go without me!",あー、りみりん、ずるーい。私も一緒に買いに行くー!,"아 리미링, 치사해. 나도 같이 사러 갈래~!",angry01 -afterLive010-001,太好了……嗯,真是太好啦~,"I did well... At least, I think I did~.",よかった……うん、よかったよぉ〜,다행이다…… 응 다행이야!,cry01 -afterLive010-002,诶嘿嘿……很好很好。下次我们也要以同样的水准好好演奏哦!,"Hehehe... good job.Let's try and do that well next time, too!",えへへ……よしよし。次も同じくらい、いい演奏しようね!,에헤헤…… 좋아좋아. 다음에도 이번만큼 좋은 연주를 하자!,gattsu01 -afterLive011-001,刚才……我很努力了吧?,I think I did okay this time... maybe?,今の、けっこう頑張れた……かな?,"방금, 우리 꽤 열심히…… 한 거겠지?",odoodo01 -afterLive011-002,应该还能……更加努力一些的!,We can do better... I know we can!,あともうちょっと……頑張れるはずだよ!,앞으로 좀 더…… 열심히 할 수 있을 거야!,gattsu01 -afterLive012-001,……不知道有没有成功啊,... I hope I played okay.,……ちゃんとできたかな,잘 한 거겠지……?,awate01 -afterLive012-002,别担心,大家都有闪闪发光哦!!,"Don't worry, everyone was sparkling!!",大丈夫っ、みんなキラキラ輝いてたよ!!,괜찮아. 모두 반짝반짝 빛났어!!,smile01 -afterLive013-001,我们做得很棒,小里美!,"That was really good, Rimi-rin!",うまくできたね、りみりん!,"잘 마무리됐네, 리미링!",smile02 -afterLive013-002,嗯。呼呼,我好高兴啊!,Hehe. I'm so happy!,うん。ふふ、めっちゃ嬉しい!,"응. 후후, 엄청 기뻐!",smile02 -afterLive015-001,惠惠吉他果然弹得很棒~!,"You're so amazing with the guitar, O-Tae~!",やっぱり、おたえのギターはすごいよね~!,역시 오타에의 기타는 굉장하네~!,smile02 -afterLive015-002,太好啦。香澄你也很棒哦,"Thanks. You played really well too, Kasumi.",よかった。香澄もすごくよかったよ,다행이다. 카스미도 굉장히 잘했어.,smile01 -afterLive016-001,今天的演奏简直闪闪发光啊!,"Everyone was like, really sparkling today!",今日の演奏はなんか、すっごくキラキラしてたね!,오늘 연주는 굉장히 반짝반짝거렸어!,jaan01 -afterLive016-002,是啊。观众们的反响也非常热烈哦,"Yeah, the crowd got really into it at the end, huh?",うん。お客さんの反応も、グーンときてブワワァってなったよね,"응.관객분들 반응도 쿵 하고 와서, 후와악~ 했었잖아.",smile02 -afterLive017-001,今天的演奏非常成功。观众们也兴致高昂,I think we played well today.The crowd really got into it.,よかったね、今日の演奏。お客さんもノリノリだったと思う,잘 됐네. 오늘 연주.관객들도 흥겨워 했다고 생각해.,smile01 -afterLive017-002,这都多亏了大家齐心协力!就按照这股气势,继续带给观众更多的心跳体验吧!,That's because we all worked together!Let's keep at it and make it even more heart-pounding next time!,みんなの力が合わさったからだね!この調子で、もっともっとお客さんをドキドキさせていこー!,모두의 힘을 모았으니까!이 상태로 더��더 관객들을 두근거리게 하자~!,smile02 -afterLive018-001,我们一起练习过的那一部分,我有好好弹出来哦,I made it through that part we practiced!,一緒に練習したとこ、ちゃんと弾けたよ,같이 연습했던 곳 제대로 쳤어.,gattsu01 -afterLive018-002,我觉得还可以更进一步。加油吧,I think you can improve even more. Let's keep at it.,もっと上手くなれると思う。頑張ろう,더 잘할 수 있을 거라고 생각해. 힘내자.,serious01 -afterLive020-001,今天的演唱会也好开心啊!,That was so much fun today!,今日のライブも楽しくできたね!,오늘 라이브도 즐거웠어!,smile01 -afterLive020-002,是啊。演奏非常动听,"Yeah, it was a great performance.",ね。素敵な演奏だったよ,그래. 멋진 연주였어.,smile01 -afterLive021-001,唔嗯……是不是练习不足呀?,Hrm... Maybe we didn't rehearse enough?,うーん……練習、足りなかったかなぁ?,으음…… 연습이 부족했나?,cry01 -afterLive021-002,香澄,下次继续加油。回去特训好了!,"We'll do better next time, Kasumi. Until then, more practice!",香澄、次もっと頑張ろう。帰って特訓!,"카스미, 다음번엔 더 힘내자. 돌아가서 특훈!",kime01 -afterLive022-001,这次的演奏非常完美!感觉心情好好啊,We played perfectly! That felt really good.,完璧な演奏だったね! なんだか気持ちいい,완벽한 연주였어! 왠지 기분도 좋아졌지.,wink01 -afterLive022-002,嗯!不论是我们还是其他人,都在闪闪发光!,Yeah! Everyone was so bright and sparkling!,うん! 私達も、みんなもキラキラしてた!,응! 우리 모두 반짝반짝했어!,smile02 -afterLive023-001,在演奏时,总感觉会场里的所有事物都融为一体了,真是惊呆了啊,"I was so surprised,it felt like everyone was connected when we were playing today.",演奏中、ライブ会場がひとつになったみたいに思えて、驚いちゃった,연주하고 있는데 라이브 공연장이 하나가 된 것처럼느껴져서 깜짝 놀랐어.,smile02 -afterLive023-002,这是因为我们的演奏很成功啊!来击掌庆祝吧!!,"That's because we played really well! C'mon, high fives everyone!!",私たちの演奏がうまくいったからだね!ハイターッチ!!,우리 연주가 좋아서 그래!하이파이브!!,smile02 -afterLive024-001,诶嘿嘿,演唱会成功的日子,我想给自己一些奖励~♪,"Ehehe, whenever we play well I wanna give myself a reward~♪",えへへ、ライブがうまくいった日には、自分にごぼうびあげたいな〜♪,"에헤헤, 라이브가 잘 된 날에는스스로에게 상을 주고 싶어~♪",smile02 -afterLive024-002,这个主意好!那么回家时,要不要去我家吃面包?我会烤一些面包,在里面加入香澄喜欢的配料,Great idea! Why don't you come by the bakery?I'll make you one of your favorites.,いいね! じゃあ帰りにうちでパン食べてく?香澄の好きな具乗せたパン、作ってあげるよ,좋아! 그럼 가는 길에 우리 집에서 빵 먹고 갈래?카스미가 좋아하는 토핑을 얹은 빵을 만들어 줄게.,wink01 -afterLive025-001,嗯,算还不错吧。对吧,沙绫,"I think we played pretty well, don't you Saya?",まあまあ、いい感じだったよね。さーや,그럭저럭 괜찮은 느낌이었지. 사~야.,smile01 -afterLive025-002,是啊。我觉得还能更加出色一些,Yes. But I feel like we can still do better.,そうだね。もっと上手にできそうな気がする,"그래, 더 잘할 수 있을 것 같은 기분이 들어.",smile01 -afterLive026-001,呼……演奏得不错,但我有点累了,"Phew... We played really well, but I'm kinda beat.",ふぅ……いい演奏だったけど、ちょっと疲れちゃったね,휴우…… 좋은 연주였지만 조금 지치네. ,smile03 -afterLive026-002,那就多多练习,增强一下体力吧!当然,是一起练习啦!,"In that case, let's practice more and get more stamina!Together, of course!",だったら、もっと練習して、体力つけよう!もちろん一緒にね!,그러면 더욱 연습해서 체력을 키우자!물론 함께 말야!,nf02 -afterLive028-001,呜哇~太失败了……真是糟糕啊,Oh no... That was terrible...,うわぁ~、大失敗……ダメダメだぁ,우와~ 대실패…… 안 돼. 안 돼.,cry01 -afterLive028-002,不要沮丧,再努力一次吧,"No sulking, let's just give it another try.",落ち込まないで、もう1回頑張ろっ,낙담하지 말고 다시 한번 힘내자.,smile01 -afterLive030-001,呜呜,我……喜极而泣了……,*sniff* I'm so happy... I...,ぐすっ、嬉しすぎて……涙が……,"흑, 너무 기뻐서…… 눈물이……",cry01 -afterLive030-002,有、有什么好哭的!……不过,我倒是可以理解你的心情,I-it's nothing to cry over! ...I guess I know how you feel though.,なっ、なにも泣くことねーだろ!……気持ちはわかるけどさ,"그, 그래도 울 것까지는 없잖아!……그 마음은 알겠지만.",shame01 -afterLive032-001,刚才那场演奏还算不错吧?,"That wasn't too bad, was it?",今の、まぁまぁよかったんじゃね?,"방금, 그럭저럭 잘 한거 맞지?",nf03 -afterLive032-002,嗯,希望这次积攒的经验能有效运用到下次表演中,We can use what we learned today to do better next time.,うん、経験を次にいかしたいな,응. 다음번엔 경험을 살려서 더 잘하고 싶어.,nf04 -afterLive033-001,太棒啦,我感觉很成功哦,"Phew, I think we did well today.",やったっ、うまくできた気がする,"됐다, 잘된 것 같아.",ando01 -afterLive033-002,诶,还算不错吧。就按照这股气势继续努力,"We did okay, I guess. Let's keep it up.",まあ、悪くなかったな。この調子でいこーぜ,"뭐, 나쁘진 않았지. 이 상태로 가자~",smile01 -afterLive034-001,小有咲……你觉得今天的演奏如何?,"What did you think of our performance today, Arisa...?",今日の演奏は……有咲ちゃん的にどうだった?,오늘 연주는…… 아리사 짱 보기엔 어땠어?,odoodo01 -afterLive034-002,唔嗯……还挺好的吧?,"Hmm... Pretty good, I'd say.",うーん……結構良かったんじゃねぇ?,으~음…… 꽤 좋지 않았나?,nf03 -afterLive036-001,这次非常成功啊,有咲,"We played really well today, didn't we Arisa?",今回は大成功だったね、有咲,이번은 대성공이었어 아리사.,smile02 -afterLive036-002,嗯……不、不过,我觉得一般般而已!,"Yeah... I-I mean, I guess so!",うん……で、でも、まぁまぁかな!,"응…… 그, 그런데 그저 그랬어! ",shame01 -afterLive038-001,今天的演奏好畅快啊!观众们的反应也很棒!,"Oh man that felt good today!The crowd was so into it, too.",今日はすっげー気持ちよく演奏できたな!お客さんのノリもすごかったし!,오늘은 대~박 기분 좋게 연주했어! 관객들 반응도 좋았고!,smile02 -afterLive038-002,我觉得,这就是我们现在所能表演出的最棒演奏啦,I think that was the best we can do right now.,私たちが今やれる最高の演奏だったと思うよ,우리가 지금 할 수 있는 최고의 연주였다고 생각해.,nf04 -afterLive039-001,这次的演奏成功结束啦,I think we finished off on a good note.,いい感じで終われたみたいだね,좋은 느낌으로 끝낸 것 같네.,smile01 -afterLive039-002,嗯,本来就该这样吧?,"No surprise, really.",ま、こんなもんじゃない?,"뭐, 이런 거 아닌가?",pui01 -afterLive040-001,刚才的演唱会真不错啊,"Overall, I think we played well today.",さっきのライブ、いいデキだったね,"방금 라이브, 괜찮았어.",smile01 -afterLive040-002,嗯,按照我们的实力,就该有这种表现,I think we just did our thing.,まあ、私たちならこんなもんだろ,"뭐, 우리에게 이 정도 쯤이야.",pui01 -afterLive042-001,……这次的演唱会不太成功,... I guess that wasn't the best show we could do.,……あまりいいライブではなかったみたい,……그다지 좋은 라이브는 아니었던 것 같아.,sad01 -afterLive042-002,下次一定要成功。对吧?,"We'll do better next time, though. Right?",次こそ成功させる。そうでしょ?,다음번엔 꼭 성공시키겠어. 그렇지?,serious01 -afterLive043-001,非、非常成功……!!太棒啦,有咲!,"W-we did it...! Good job, Arisa!",だ、大成功……!! やったね、有咲!,"대, 대성공……!! 해냈어 아리사!",smile02 -afterLive043-002,这么令人心跳加速的演唱会,我还是生平头一次……!,I think this is the first time my heart's pounded like this...!,こんなドキドキするライブ、初めて……!,이렇게 두근거리는 라이브는 처음이야……!,smile02 -afterLive045-001,今天的演唱会让我有点心跳加速呢……只、只有一点而已!,"That show kinda made my heart pound...J-just a little, though!",今日のライブは、ちょっとドキドキしたかもな……ちょ、ちょっとだけな!,"오늘 라이브는 조금 두근거렸던 것 같기도……조, 조금만 그랬다고!",shame01 -afterLive045-002,啊哈哈,是啊。我觉得我们演奏得非常成功哦,有咲!,"Ahaha, me too.I think that was perfect today, Arisa!",あはは、そうだね。最高のセッションができたと思うよ、有咲!,"아하하, 그러게 말이야.최고의 세션이었던 것 같아, 아리사!",smile02 -afterLive046-001,有咲,你今天的演奏也很棒哦,"Arisa, you played really well today.",有咲、今日もよかったよ,"아리사, 오늘도 좋았어.",smile01 -afterLive046-002,沙绫,你的节奏律动也像平常一样动听,"Your rhythm was on point as always too, Saya.",沙綾もいつも通りいいリズムだったよ,사아야도 언제나 그렇듯이 좋은 리듬이었어.,smile01 -afterLive049-001,唔嗯……我有点抢节拍了,Hrm... I think I was playing a bit too fast today.,うーん……ちょっとリズム走っちゃった,으~음…… 조금 리듬이 빨랐어.,sad01 -afterLive049-002,啊……我也是。下次必须小心一点,Yeah... me too.I guess we've both gotta be more careful next time.,あー……私も。次は気を付けなきゃね,아…… 나도. 다음번엔 조심해야겠구만.,sad01 -afterLive050-001,好,这次演唱会很完美……!,"Yes, that was perfect...!",よし、完璧なライブだった……!,"좋아, 완벽한 라이브였어……!",nf05 -afterLive050-002,太好啦,惠惠!,"We did it, O-Tae-chan!",やったね、おたえちゃん!,"해냈어, 오타에 짱!",smile02 -afterLive051-001,今天的演唱会很成功……我太高兴啦!,I'm super happy today's show went well...!,今日のライブうまくいって……めっちゃうれしい!,오늘 라이브 잘 돼서…… 엄청 기뻐!,smile02 -afterLive051-002,我也很高兴。高兴得不得了呢,"I'm really happy too. Like, really super happy.",私もうれしいよ。それはもう、めっちゃね,나도 기뻐. 그것도 엄청.,nf05 -afterLive052-001,今天的演唱会非常非常成功啊!!你瞧,席上的观众都还久久不肯离去呢,"Today's show was super great!Look, the audience doesn't want to go home!",今日のライブ、めっちゃ大成功だったね!!ほら、まだお客さんフロアから帰らないよ,"오늘 라이브 엄청 대성공이었어!!저것 봐, 아직 관객들이 자리를 지키고 있어.",smile02 -afterLive052-002,是啊。那么,我们再演奏一曲吧,You're right. Perhaps we should give them an encore.,そうだね。アンコール、しちゃおうか,그러게. 앙코르 해버릴까?,smile02 -afterLive053-001,嗯……勉强演奏成功了,Well... at least we made it all the way through.,うん……なんとかなった,으음…… 어찌어찌 넘겼다.,idle01 -afterLive053-002,是啊,太好啦……,"You're right, that is something...",そうだね、よかったぁ……,"그러게, 다행이야……",ando01 -afterLive054-001,演奏得不错。观众们的欢呼声也很响亮,That was a good show. The audience was amazing too.,いい演奏ができたね。お客さんの歓声もすごかったし,좋은 연주였어. 관객들의 환호성도 대단했고.,smile01 -afterLive054-002,嗯!简直太响亮了,中途都盖过了大家的演奏声,让我很为难呢,I know!But they were so amazing that I couldn't hear us play.,うん! すごすぎて、途中でみんなの演奏が聞こえなくなったのは困っちゃったっ,응! 너무 굉장해서중간에 멤버들 연주가 안 들려서 당황했을 정도야.,odoodo02 -afterLive055-001,啊,好危险啊……中途我差点弹错,"Oh, that was close...I almost made a mistake at one point.",あ、危なかったよ……途中で、すこし間違えそうになっちゃったっ,"사실 위, 위험했어…… 중간에 조금 틀릴 뻔했어.",awate01 -afterLive055-002,但是没有真的出错,不要紧啦,"But you didn't, so everything's okay.",でも、間違えなかったんだから大丈夫,그래도 안 틀렸으니 괜찮아.,smile01 -afterLive056-001,必须多多进行练习……,I think we need to get some more practice in...,もっと練習が必要だったね……,좀 더 연습이 필요해……,sad01 -afterLive056-002,呜、嗯……下次要更努力一些才行!,Y-Yeah... We have to work harder!,う、うん……次はもっとがんばらなきゃ!,"으, 응…… 다음번엔 더 열심히 하자!",sad01 -afterLive057-001,诶嘿嘿,我们演奏得很棒呢,小沙绫,"Ehehe, that was really good Saya-chan.",えへへ、すごくうまく出来たね沙綾ちゃん,"에헤헤, 엄청 잘 됐네, 사아야 짱.",smile02 -afterLive057-002,真想让纱南和纯也听听啊,I wish Sana and Jun could've been here to hear it~.,紗南と純にも聴かせたかったな~,사나랑 준에게도 들려주고 싶었는데~,nf04 -afterLive058-001,好、好厉害。观众们都非常激动呢!,Th-that was amazing. The crowd got so excited!,す、すごかったね。お客さんめっちゃ盛り上がってっ!,"대, 대단했어. 관객분들 호응이 굉장히 뜨거워!",smile02 -afterLive058-002,这也就说明我们的演奏非常动听,对吧?呼呼,我好高兴啊,"I guess that's a sign of how well we played, huh? Hehe.",それだけ私たちの演奏がよかったってことかな?ふふ、嬉しい,"그만큼 우리 연주가 괜찮았다는 거겠지?후후, 기쁘네.",smile01 -afterLive059-001,非常成功!演奏得很棒……呜呜,太好啦,That was great! I played well... *sniff* I finally did it.,大成功だよ! うまくやれたぁ……ひっく、やったよぉ,"대성공이야! 잘 해냈어…… 흑, 해냈어.",cry01 -afterLive059-002,嗯嗯,小里美很努力哦。来,给你毛巾,"Yeah, you did a great job, Rimi-rin.Here, I think you need some tissues.",うんうん、りみりんはよくがんばったよ。はい、タオル,"응응, 리미링은 정말 열심히 했어.자, 수건.",nf05 -afterLive060-001,观众们都很激动呢,"The audience got really excited today, didn't they?",お客さん、結構盛り上がってたね,관객분들의 호응이 굉장히 뜨거웠어.,smile02 -afterLive061-001,今天的演唱会气氛不错啊,"There was something nice about today's show, wasn't there?",今日のライブ、いい雰囲気だったね,오늘 라이브 괜찮은 분위기였어.,smile01 -afterLive061-002,嗯,的确。我也很开心哦,小里美,"Yeah, I know right? I had a lot of fun, Rimi-rin.",うん、本当にね。私も楽しかったよ、りみりん,"응, 정말이네. 나도 재미있었어 리미링.",smile01 -afterLive062-001,演唱会没有发生任何意外,顺利结束了……松了口气……就觉得肚子饿了,I'm glad we got through the show with no problems...I'm so relieved I kind of feel hungry now...,トラブルもなくライブ終わってよかったな……ホッとしたら……すこしお腹がすいちゃったっ,별 탈 없이 라이브가 끝나서 다행이다……긴장이 풀려서 그런지…… 조금 배가 고프네.,ando01 -afterLive062-002,那要不要来我家一趟?我会端出刚烤好的巧克力海螺包哦,Want to come over? I'll get you a freshly baked chocolate cornet.,なら、私の家くる? 焼き立てのチョココロネ、用意するよ,그럼 우리 집에 갈래? 갓 구운 초코 소라빵을 준비해 줄게.,smile01 -afterLive063-001,呜呜……失败了……,Oh~... That didn't go so well...,うぅ~……うまくいかなかったね……,우으~ 잘 안됐어……,awate01 -afterLive063-002,吃一点巧克力海螺包,然后下次再加油吧,"Let's just have a chocolate cornet, and try harder next time.",チョココロネ食べて、次頑張ろっか,초코 소라빵 먹고 다음번엔 힘내볼까!,smile03 -afterLive064-001,演唱会的气氛非常热烈啊,太好了,沙绫!,"Everyone was really pumped today, huh Saya?",大盛り上がりのライブ、やったね沙綾!,엄청 흥분되는 라이브! 해냈어 사아야!,smile02 -afterLive064-002,嗯。是啊,惠惠。真是太棒了!,"Yeah, I'm glad it went so well!",うん。そうだね、おたえ。本当によかったよ!,응. 그런 것 같아 오타에. 정말 좋았어!,smile02 -afterLive065-001,这场演唱会真是太棒了。嗯,我就选蜜瓜包吧,"That was an awesome show.Mmm, I think I'll go with a melon bun today.",最高のライブだった。うん、私はメロンパンにしようかな,"최고의 라이브였어. 응, 나는 멜론빵으로 할까?",smile01 -afterLive065-002,惠惠,你、你居然知道大家要去我家开庆功会啊……,H-how'd you know we were going to my place afterwards...?,よ、よく私の家で打ち上げするってわかったね、おたえ……,"요, 용케도 우리 집에서 뒷풀이 하는 걸 알았구나. 오타에……",smile01 -afterLive066-01,整个会场融为一体的感觉……非常让人心情愉快呢,It felt great how we were all so... connected to the crowd today.,会場全体が1つになった感覚……すごく気持ちいいね,공연장 전체가 하나 되는 감각…… 정말로 기분 좋아.,smile01 -afterLive066-02,是啊。演奏的时候,身体自己就动起来了……好开心啊,"I know, it was like I didn't even need to think about playing... That was a really good experience.",そうだね。演奏中、体が勝手に動いて……楽しかったな,그러게. 연주 중에 몸이 마음대로 움직여서…… 즐거웠어.,nf05 -afterLive067-001,不知道观众们开不开心呢,I hope the crowd enjoyed it today.,お客さん、楽しんでくれたかな,관객분들 즐거웠을까?,idle01 -afterLive067-002,是啊,感觉应该还算不错吧……,We didn't do too bad... I think.,そうだね、まずまずって感じ……かな,"그러게, 그럭저럭이었던 것…… 같은데. ",smile01 -afterLive068-001,按照这种感觉继续练习,应该能有更大的提高,I've got a feeling we'll get better if we just keep practicing.,この調子で練習を続けていけば、もっとうまくできるかも,이런 흐름으로 연습을 계속하면 더 잘할 수 있을 거야.,nf04 -afterLive068-002,是啊。今天的演唱会也让我产生了同样的想法,Yeah. I felt the same thing when we were playing today.,そうだね。私も今日のライブやってて、そう思ったよ,그렇지.나도 오늘 라이브를 하면서 그렇게 생각했어.,nf04 -afterLive069-001,观众们非常激动呢,"Everyone was really into it today, huh?",お客さん、結構盛り上がってたね,관객분들 꽤 열광적이었네.,smile01 -afterLive069-002,嗯……果然就该这样演奏才对,Yeah... This is what a show should be like.,うん……やっぱり演奏はこうでなくちゃね,응…… 역시 연주는 이래야���.,nf04 -afterLive070-001,……必须加强练习,... We really need to practice more.,……もっと練習しなきゃね,……좀 더 연습해야겠어.,sad01 -afterLive070-002,嗯……下次一定要成功,Yeah... Let's get it right next time.,うん……次こそ成功させよう,응…… 다음에는 꼭 성공시키자.,sad01 -afterLive071-001,呼呼~♪为了奖励我,请我吃面包吧~,Hehe~♪ I did well. Give me bread.,ふふ~♪ ご褒美にパンちょーだい,후후~♪ 상으로 빵 주세요~,niyaniya01 -afterLive071-002,好啊。你来我家吧,"Sure thing, come on over.",いいよ。私の家、来なよ,좋아. 우리 집으로 와. ,smile01 -afterLive073-001,呼呼呼,今天的小摩卡非常完美。沙绫也很完美!,"Heheh, I was perfect today.You were perfect too, Saya!",ふっふっふー、今日のモカちゃん、パーフェクト。沙綾もパーフェクト!,훗훗후~ 오늘의 모카 짱은 퍼펙트.사아야도 퍼펙트!,smile02 -afterLive073-002,嗯,我们都表演出了最棒的水平!仿佛借助音乐心灵相通了。好开心啊,"Yeah, we both played really well!It was really fun how we connected through the music!",うん、お互い最高の演奏ができたね!音で通じ合った感じがして楽しかったよ,"응, 서로 최고의 연주를 했어!소리로 통하는 느낌이 너무 즐거웠어.",smile02 -afterLive074-001,演唱会果然好开心啊~,Live gigs are the best~.,やっぱライブって楽しいよねー,역시 라이브는 즐거워~,smile01 -afterLive074-002,气氛变得热烈起来之后,就会感觉更加快乐,"It's even more fun when everyone's so into it, huh?",盛り上がると余計に楽しく感じるかな,호응이 좋을수록 더 즐거운 느낌이 든단 말이지.,smile03 -afterLive075-001,真是一场美妙的演奏。小摩卡我不禁露出了得意洋洋的表情~,That was a good show. I can't stop grinning~.,いい演奏だったねー。思わずモカちゃん、ドヤ顔ー,좋은 연주였어~ 모카 짱은 자기도 모르게 우쭐한 표정~,kime01 -afterLive075-002,拥有自信是一件好事,I think it's good we're getting more confident.,自信がつくのはいいことだね,자신감을 갖는 건 좋은 일이지. ,smile01 -afterLive076-001,嗯嗯,真是一场令人激动的演唱会。下次也按这种感觉努力吧~,"Mmm, that was a really deep show. Let's do it again.",うんうん、エモいライブだったねー。次もこの調子でがんばろー,"음음, 이모션한 라이브였어~ 다음번에도 이 느낌으로 힘내자~",gattsu01 -afterLive076-002,是啊。彼此都按照适当的节奏,加油演奏吧,"Yeah, let's keep to the beat that works best for us.",そうだね。お互いにいいペースで頑張ろう,맞아. 서로 좋은 페이스로 힘내자.,smile01 -afterLive078-001,摩卡,我们成功了。辛苦你了,"Nice, Moca. Good job.",モカ、やったね。お疲れ様,"모카, 해냈네. 수고했어.",smile01 -afterLive078-002,噢~兰很高兴的样子呢,"Ooh, Ran's happy with me~.",おー、蘭が喜んでるー,오~ 란이 기뻐한다~,niyaniya01 -afterLive079-001,小摩卡我今天状态绝佳哦~,I'm in super good form today~.,今日のモカちゃんは、絶好調だったのだー,오늘 모카 짱은 최고 컨디션이었다~,kime01 -afterLive079-002,嗯。我看出来了,Yeah. I can feel it too.,うん。伝わってきたよ,"응, 느낌이 오더라고.",smile01 -afterLive081-001,嗯,这次演唱会和平时一样,"Good, the same as always.",うん、いつも通りのライブだったよ,"응, 평소대로의 라이브였어.",smile01 -afterLive081-002,是啊,依旧很嗨~,"Yeah, it was nice and deep~.",そうだね、エモかったねー,그러게. 느낌 이모션하던데~,smile01 -afterLive082-001,……嗯,和平时一样,很成功,"... You played well, same as always.",……まあ、いつも通り、うまくできたね,"……뭐, 평소대로 잘 됐네.",pui01 -afterLive082-002,耶~兰,我们来击掌庆祝吧~,"Yay. High five time, Ran~.",いえーい、蘭、ハイタッチしよー,"오예~ 란, 하이파이브하자.",smile02 -afterLive083-001,今天的演唱会……嗯,还算不错,Our show today... wasn't bad.,今日のライブ……まあ、悪くなかったね,"오늘 라이브…… 뭐, 나쁘진 않았어.",shame01 -afterLive083-002,呼呼呼,我能够体会得到,兰现在到底有多么欢欣雀跃,"Heheh, I know what you want to say.I know how happy you are right now.",ふっふっふー、私にはわかるよー。蘭が今、どのくらい喜んでるかがねー,훗훗후~ 나는 알지~란이 지금 얼마나 기뻐하고 있는지 말이야~,niyaniya01 -afterLive084-001,摩卡。下次我们绝对要成功,"Moca. We'll do better next time, I swear.",モカ。次は絶対うまくやるよ,모카. 다음번엔 진짜 잘 할 거야.,angry01 -afterLive084-002,不用你说,我也是这个打算,兰。,"That's always the plan, Ran.",言われなくたって、そのつもりだよー。蘭,말하지 않아도 같은 생각이야. 란. ,sad01 -afterLive085-001,演唱会非常成功。辛苦啦,That was a great show. Good job.,ライブ大成功だね。お疲れ様,라이브 대성공이네. 수고했어.,smile01 -afterLive085-002,多亏了大家一起努力!!,"Yeah, the product of everyone's hard work!!",みんなで頑張ったおかげだね!!,다들 열심히 한 덕분이야!!,smile02 -afterLive087-001,我觉得今天的演唱会……演奏得非常棒。……大概吧,Our show today was amazing... I think.,今日のライブ……最高の演奏ができたと思う。……たぶんだけど,오늘 라이브…… 최고의 연주였다고 생각해.……아마도.,shame01 -afterLive087-002,不用迷茫!这场演奏的确出色!我好想一直聆听兰的歌声♪,"No, it totally WAS amazing!I wanted to listen to you sing all night long!",たぶんじゃないよ! すっごくいい演奏だったよっ!私ずっと蘭の歌聞いていたかったもん♪,아마도가 아니야! 굉장히 좋은 연주였어!난 계속 란의 노래를 듣고 싶었다고♪,smile02 -afterLive088-001,还可以吧。就按照这股气势继续加油,Not bad. Keep it up.,まあまあだね。この調子でいくよ,할만 하네. 이 느낌으로 가자.,serious01 -afterLive088-002,嗯,大家今后也要团结努力哦!,"Yeah, let's just keep at it, together!",うん、これからもみんなで力を合わせよう!,"응, 앞으로도 다 함께 힘을 합치자!",smile01 -afterLive089-001,我们的演奏和大家配合得很默契,真是太好了,兰!,"We kept really good time today, huh?",みんなとうまく音を合わせられてよかったね、蘭!,모두 음을 잘 맞춰서 다행이야. 란!,smile02 -afterLive089-002,还算不错吧,"Yeah, it wasn't bad.",まあまあかな,그저그런듯…… ,pui01 -afterLive090-001,刚才的演唱会还算不错,"Our show wasn't bad, huh?",さっきのライブ、まあまあだったね,아까 라이브 그럭저럭이었어.,smile01 -afterLive090-002,嗯!虽然很疲惫,不过好开心啊!,"Yeah! I'm pretty tired now, but it was really fun!",うん!疲れたけど、楽しかったよっ!,응!힘들었지만 재미있었어!,wink01 -afterLive091-001,刚才那段……不太好,That was... average.,今の……いまいちだね,지금 건…… 별로네.,pui01 -afterLive091-002,别放在心上!下次再努力吧!,Don't worry about it! We'll do better next time!,どんまいどんまい! 次頑張ろうよ!,"괜찮아, 괜찮아! 다음번엔 열심히 하자!",gattsu01 -afterLive092-001,摩卡!我们非常成功哦!太棒啦!!,Moca! That was awesome!,モカ! 大成功だって! やったね!!,모카! 대성공이래! 해냈어!!,smile02 -afterLive092-002,嘿嘿,耶~,"Heheh, yay~.",へへ、いえーい,"헤헤, 오예~",shame01 -afterLive093-001,非常成功!摩卡,嘿、嘿、哦~,"We did it! C'mon Moca, hey hey hoh~!!",だいせーこーだね! モカ、えいえいおー!!,대~성~공이야 모카! 에이 에이 오~!!,gattsu01 -afterLive093-002,是呀。好开心啊,小绯。……不过我可不会喊“嘿、嘿、哦”的口号哦,"Yeah, that was really fun, Hii-chan...I'm still not doing hey hey hoh though~.",そーだね。楽しかったねー、ひーちゃん。……えいえいおーはやんないけどー,"그러게. 즐거웠어, 히~짱.……에이 에이 오~는 안 할 거지만.",nf04 -afterLive094-001,呼呼呼……对小摩卡我们来说,这种程度简直小菜一碟,Heh heh heh... We didn't even need to try.,ふっふっふっ……モカちゃんたちにかかればこの程度、ヨユーだね,훗훗훗…… 모카 짱에게 빠지면 이쯤이야 여유지. ,niyaniya01 -afterLive094-002,我们是最强的组合!耶、耶、耶~!,That's the power of our super team! Yay yay yaaay!,私たちは最強のチームだね!いぇい、いぇい、いえぇーい!,"우리는 최고의 팀이니까!오예, 오예, 오예~!",gattsu01 -afterLive095-001,感觉还不错吧?,"We did pretty good out there today, huh?",中々よかったんじゃないかな?,제법 괜찮지 않았어?,nf03 -afterLive095-002,对我们来说,这简直是小菜一碟~,That wasn't even a challenge for us.,あたし達にかかればこの程度よゆーですよー,우리에게 맡기면 이쯤이야 여~유지요~,kime01 -afterLive097-001,小绯队员,下次也请多多指教,"Keep up the good work, Private Hii-Chan.",ひーちゃん隊員、次もよろしくたのむぞー,"히~짱 대원, 다음 번에도 잘 해주게.",kime01 -afterLive098-001,呜呜,失败了,Oh... I think we messed up.,うぅ、失敗しちゃった,"우으, 실패해버렸어.",cry01 -afterLive098-002,别在意。吃点面包,打起精神来吧,Don't worry. Let's have some buns and cheer up.,どんまい。パン食べて元気だそー,괜찮아. 빵 먹고 힘내자~,idle01 -afterLive099-001,刚才的演奏真的好棒���!,That was an awesome session!,最高のリズムセッションができたよ!,최고의 리듬 세션이 됐어!,smile02 -afterLive099-002,是啊,我的心口都还悸动不已呢,"Yeah, I can still feel my heart pounding.",ああ、まだ胸がドキドキしてるよ,"응, 아직도 가슴이 두근거려.",smile02 -afterLive100-001,这场演奏真是太棒了……多亏了巴和我一起敲架子鼓,"That was an amazing performance...We couldn't have done it without you, Tomoe.",最高の演奏ができたかも……巴が一緒にドラム叩いてくれたおかげだね,최고의 연주가 된 것 같은데……토모에가 같이 드럼을 쳐줘서 말이야.,smile02 -afterLive100-002,这句话应该由我来说才对。谢谢你和我一起敲架子鼓,沙绫,"I was going to say the same to you.Thanks for playing with me, Saya.",それはこっちのセリフだよ。一緒に叩いてくれてありがとな、沙綾,그건 이쪽이 할 말이야.같이 쳐줘서 고마워 사아야.,smile02 -afterlive-HM-RM-7-001,呜~今天状态不行啊……,Ooo~! I just couldn't do anything right today~...,う〜! なんか今日はダメダメだったよ〜……,우~! 왠지 오늘은 안 되는 날이야~……,sad01 -afterlive-HM-RM-7-002,小绯玛丽,我们等会儿复习一下今天演奏得不好的地方吧?,"Himari-chan, why don't we go over our mistakes later?",ひまりちゃん、今日失敗したところ、あとで復習しよう?,"히마리 짱, 오늘 실패한 부분은 나중에 연습할래?",nf02 -afterlive-RM-RN-1-001,哇……好热烈的欢呼声呢,小兰,"Wow... Listen to those cheers, Ran-chan.",わぁ……すごい歓声だね、蘭ちゃん,"와아…… 굉장한 환호성이네, 란 짱.",smile02 -afterlive-RM-RN-1-002,我希望自己不会忘记今天的感觉,I hope I never forget this feeling.,今日の感覚、忘れないようにしたいね,오늘의 감각을 잊지 않도록 해야겠어.,smile01 -afterlive-RM-RN-2-001,小兰,今天的演唱会非常棒呢,"Ran-chan, wasn't our show today great?",蘭ちゃん、今日のライブ、すっごくよかったね,"란 짱, 오늘 라이브는 엄청 좋았어.",smile01 -afterlive-RM-RN-2-002,嗯。大家都融为一体了,"Yeah. We really came together, didn't we?",うん。みんな1つになってたと思う,응. 모두가 하나가 된 것 같아.,smile02 -afterlive-RM-RN-3-001,大家在这场演奏中,都拿出了全部实力,Everyone really put their all into that performance.,みんな、全力を出し切った演奏だったね,"모두, 온 힘을 이끌어낸 연주였어.",smile01 -afterlive-RM-RN-3-002,嗯。大获成功啊,小兰!,Yeah. It was a success for sure!,うん。大成功だね、蘭ちゃん!,"응. 대성공이야, 란 짱!",smile02 -afterlive-RM-RN-4-001,小兰,你演奏得好开心♪,"You looked you were having fun, Ran-chan♪",蘭ちゃん、楽しそうに演奏してたね♪,"란 짱, 즐겁게 연주했지♪",nf02 -afterlive-RM-RN-4-002,是吗?……嗯,我还真挺开心的,"Did I? ... Well, I guess I was.",そう? ……まあ、それなりに楽しかったかな,그래? ……뭐~ 그럭저럭 즐겁긴 했지.,nf03 -afterlive-RM-RN-5-001,比之前演奏得要好吧?,"I think we've improved, don't you?",この間よりうまく演奏できたかな?,전보다 잘 연주했으려나?,nf03 -afterlive-RM-RN-5-002,是啊。如果是里美,一定会演奏得更好的,"Yeah. But knowing you, I'm sure you could do even better, Rimi.",そうだね。りみなら、もっとうまくできるよ,"그러네, 리미라면 더욱더 잘할 수 있어.",smile01 -afterlive-RM-RN-6-001,里美今天状态挺不错呢,"You did great today, Rimi.",今日のりみ、結構いい感じだったね,오늘 리미는 꽤 좋은 느낌이었어.,smile01 -afterlive-RM-RN-6-002,真的吗?我会努力更上一层楼的,Really? I'll do what I can to get even better.,ホント? もっと上手になれるように頑張るね,정말? 더 잘하도록 열심히 할게.,smile01 -afterlive-RM-RN-7-001,大家今天的音色有些急躁呢,Something about that last show felt a little rushed.,今日はみんな、音に焦りが乗っちゃってた気がする,오늘은 모두 음에 조급함이 느껴진 것 같아.,serious01 -afterlive-RM-RN-7-002,是啊。希望下次能冷静地演奏,You're right. We'll have to remember to stay calm next time.,そうだね。次はもっと落ち着いて演奏したいな,"그러게, 다음엔 좀 더 침착하게 연주하고 싶어.",odoodo01 -afterlive-AR-RA-1-001,小兰,好热烈的欢呼声……!,"Ran-chan, those cheers...!",蘭ちゃん、すげー歓声……! ,"란 짱, 엄청난 환호성……!",smile02 -afterlive-AR-RA-1-002,嗯。观众席的热烈气氛都传到我们这边来了,Yeah. You can feel the crowd's energy even from here.,うん。客席の熱気がこっちまで伝わってくるね,응. 객석의 열기가 여기까지 전해져.,nf05 -afterlive-AR-RA-2-001,今天演唱会��,其实我鸡皮疙瘩都起来了……,Our show today actually gave me goosebumps...,今日のライブ、実はちょっと鳥肌立ったんだよな……,"오늘 라이브, 실은 닭살이 좀 돋는구만……",smile01 -afterlive-AR-RA-2-002,有咲也是吗?我也感到战栗。演唱会很棒呢,You too? Same here. We did a great job out there.,有咲も? あたしも鳥肌立った。いいライブだったね,아리사도? 나도 닭살이 돋았어. 좋은 라이브였어.,smile02 -afterLive101-001,今天的演奏很完美哦。我的鼓声和沙绫的重叠融合……打得心情非常舒畅,That was perfection today.The way our sounds overlapped with every beat... it just felt great.,今日の演奏は完璧だったよ。アタシの音と、沙綾の音が重なって……すごく気持ちよく叩けた,오늘 연주는 완벽했어. 나와 사아야의 소리가 겹쳐서…… 굉장히 신나게 쳤어. ,simizimi01 -afterLive101-002,哈哈,我也是这么想的呢。双架子鼓简直不能更棒了,"Hehe, I was just thinking the same thing.Nothing beats double drumming!",ふふ、私も同じこと思ってたよ。ツインドラムって最高なんじゃないかな,"후후, 나도 같은 생각을 했어.트윈 드럼은 정말 최고 아닐까?",smile02 -afterlive-AR-RA-3-001,我觉得,今天大家呈现了一场很棒的演奏,I think that was our best performance yet.,今日のみんな、最高の演奏だったと思う,오늘의 모두는 최고의 연주를 한 것 같아.,nf05 -afterlive-AR-RA-3-002,嗯!感觉时间转瞬即逝呢!,Yeah! And it went by so fast too!,うん! なんつーか、時間があっという間だったなー!,응! 뭔가 시간이 순식간에 지나갔지!,smile02 -afterlive-AR-RA-4-001,演奏得不错,That performance wasn't so bad.,悪くない演奏だったね,나쁘지는 않은 연주였어.,smile01 -afterlive-AR-RA-4-002,感觉大家发挥得都很不错,"Our playing really came together, didn't it?",みんな、いい感じにまとまってた気がする,"모두, 괜찮게 어우러진 것 같은 느낌이 들어.",nf05 -afterlive-AR-RA-5-001,有咲弹得好开心呢,"Arisa, you looked like you were having fun.",有咲、楽しそうに弾いてたね,"아리사, 즐겁게 쳤구나.",smile01 -afterlive-AR-RA-5-002,哎!?是、是吗。话说你都看见了呀……好难为情……,"Huh?! I-I suppose so... Urgh, I can't believe you saw that... How embarrassing...",え!? そ、そーかな。つーか見られてたのか……恥ずかしい……,"엥!? 그, 그랬나.것보다 들킨 건가…… 창피해……",shame01 -afterlive-AR-RA-6-001,小兰,今天的演唱会如何?,"What did you think of our show today, Ran-chan?",蘭ちゃん、今日のライブどうだった?,"란 짱, 오늘 라이브는 어땠어?",nf02 -afterlive-AR-RA-6-002,嗯,一般般吧,"It was okay, I guess.",うん、まあまあだったかな,"응, 그럭저럭이었으려나.",smile01 -afterlive-AR-RA-7-001,没能体现出练习的成果呢……,Looks like all that practice was for nothing...,練習した成果が出せなかったなー……,연습한 성과가 안 나왔구만……,sad01 -afterlive-AR-RA-7-002,下次一定要把最棒的演奏展现给大家,Next time we'll give them our best show ever.,次は絶対、最高の演奏をしてみせる,다음엔 반드시 최고의 연주를 해 보이겠어.,serious01 -afterlive-HM-AR-1-001,哇——!掌声好热烈呢,有咲!,"Wow~! Listen to that applause, Arisa!",わぁーっ! すっごい拍手だよ、有咲!,"와앗~! 굉장한 박수라구, 아리사!",smile02 -afterlive-HM-AR-1-002,这掌声,莫非是在叫安可?好棒……!,Are they asking for an encore? Whoa~...!,この拍手って、まさかアンコールか? すげー……!,이 박수는 설마 앙코르냐? 굉장해~……!,surprised01 -afterlive-HM-AR-2-001,成功、成功、大获成功~!这次演唱会好棒!,We did it! We did it! The perfect show!,成功、成功、大成功〜っ! 最高のライブだったね!,"성공, 성공, 대성공~! 최고의 라이브였지!",kime01 -afterlive-HM-AR-2-002,嗯!观众反响也非常热烈!,Yeah! And the crowd loved every minute of it!,うん! お客さんもすげー盛り上がってた!,응! 관객들도 엄청 신나했지!,smile02 -afterlive-HM-AR-3-001,怎么说呢,心里满满的,却表达不出来……,I don't know what to say. I'm feeling so many things right now...,なんつーか、胸がいっぱいで言葉になんねー……,왠지 가슴이 벅차 할 말이 안 떠올라~……,smile02 -afterlive-HM-AR-3-002,我懂!我感动得快要哭出来了~!,"I totally understand! I'm so moved, I think I'm going to cry~!",わかるーっ! 感動して泣きそうになっちゃったよ〜!,동감이야~! 감동해서 울 것 같다구~!,cry01 -afterlive-HM-AR-4-001,小绯玛丽,你今天状态很好呢!,"Himari-chan, you were amazing today!",ひまりちゃん、今日調子良さそうだったね!,"히마리 짱, 오늘 컨디션이 좋아 보이는걸!",smile01 -afterlive-HM-AR-4-002,是吗?有咲的演奏也很棒!,Really? I thought you did great too!,ホント? 有咲の演奏もすっごくよかったよ!,진짜? 아리사의 연주도 엄청 좋았어!,smile02 -afterlive-HM-AR-5-001,在中途的时候,我差点失误呢~,I thought I might mess up for a second there.,途中、ちょっとミスりそうになっちゃったんだよなー,중간에 좀 실수한 것 같단 말이야~,smile03 -afterlive-HM-AR-5-002,哎?完全没听出来。我觉得你演奏得很不错!,What? I didn't even notice! You did great!,えーっ? 全然わかんなかったよ、いい演奏だったと思う!,"엥~? 전혀 눈치 못 챘어, 좋은 연주였던 것 같아!",nf02 -afterLive102-001,真是场拍速整齐的演奏呢,Our tempo was just right today.,テンポがそろってたライブだったね,템포가 잘 맞은 라이브였어.,smile01 -afterLive102-002,完成了一场忠于根本的演奏啊,"We showed really good fundementals, too.",基本に忠実なライブができたな,기본에 충실한 라이브가 되었지.,smile01 -afterlive-HM-AR-6-001,有咲在演奏中表情好认真,真可爱♪,"Your face is so serious when you perform, Arisa. How cute♪",演奏中の有咲、真剣な顔しててかわいかった♪,연주 중인 아리사는 진지한 표정이라 귀여웠어♪,smile01 -afterlive-HM-AR-6-002,你、你看什么呢!?把注意力集中在演奏上啊!,Wh-what are you looking at?! Focus on your own performance!,な、なに見てんだよ!? 演奏に集中しろよな!,"뭐, 뭘 보고 있는 거야!? 연주에 집중하라고!",shame01 -afterlive-HM-AR-7-001,演奏得一点都不顺利~!我的大脑在中途就一片空白了……,That was terrible~...! My mind totally blanked halfway through...,全然うまくできなかったよ〜……!途中で頭が真っ白になっちゃって……,전혀 잘 되지 않았어~……!중간에 머리가 하얗게 돼서……,sad01 -afterlive-HM-AR-7-002,有时候是会出现这种状况的。下次再加油吧?,That stuff happens sometimes. We'll just have to do better next time.,たまにはそういうこともあるって。次、頑張ろう?,가끔은 그럴 때도 있으니까. 다음에 잘하자고?,nf02 -afterlive-HM-TS-1-001,有种大功告成的感觉!对吧!千圣同学!,"Goal~! At least that's what it feels like! Isn't that right, Chisato-san?!",やりきった〜! って感じします!ねっ! 千聖さんっ!,해냈다~! 라는 느낌이에요!그쵸! 치사토 씨!,nf05 -afterlive-HM-TS-1-002,嗯,是啊。是一次令人满意的舞台表演,I agree. A satisfying performance indeed.,ええ、そうね。満足のいくステージだったわ,"응, 그렇네. 만족스러운 무대였어.",smile01 -afterlive-HM-TS-2-001,欢呼声好热烈呢,Listen to those cheers.,ものすごい歓声ね,엄청난 환호성이네.,smile01 -afterlive-HM-TS-2-002,是的!我们就这样来一首安可曲吧!,"Yeah! Come on, let's give them an encore right away!",はいっ! このまま、アンコールいっちゃいましょうっ!,넵! 이대로 앙코르도 가자구요!,kime01 -afterlive-HM-TS-3-001,多亏了千圣同学的引领,不擅长的部分也顺利通过了!,"Thanks to your lead, even the parts I usually have trouble with were a breeze!",千聖さんのリードのおかげで、苦手な部分もバッチリでした!,치사토 씨의 리드 덕분에 미숙한 부분도 완벽했어요!,smile01 -afterlive-HM-TS-3-002,该说这句话的人是我。就这样一直保持到安可曲吧,I could say the same thing to you.Now we just have to keep it up for our encore performance.,それはこちらのセリフよ。このまま、アンコールまでしっかりきめましょう,그건 이쪽에서 할 말이야.이대로 앙코르까지 확실하게 해내자.,nf05 -afterlive-HM-TS-4-001,还没到大获成功的程度……,I can't exactly call that... a perfect performance.,大成功……とは、いかなかったわね,대성공……까지는 못 갔네.,smile03 -afterlive-HM-TS-4-002,一步之遥!下次一定会达到的!,We were so close! We'll get there next time for sure!,あと一歩! 次こそはきっといけますよ!,앞으로 한 발짝! 다음엔 분명 갈 수 있을 거예요!,serious01 -afterlive-HM-TS-5-001,弹贝斯好难啊~,Playing the bass is so hard~...,ベースって難しいですね〜……,베이스는 어렵네요~……,smile03 -afterlive-HM-TS-5-002,没错。正因如此,才会这么有趣吧,"Yes, but maybe that's what makes it fun.",ええ。だからこそ、楽しいのかもしれないわね,"그래, 그래서 즐거운 것 같아.",nf05 -afterlive-HM-TS-7-001,呜呜,有些失败……,"Ooo, I messed up...",うう、ちょっと失敗しちゃいました……,"우우, 조금 실패했네요……",sad01 -afterlive-HM-TS-7-002,为了保证下次成功,我们好好练习吧,Just keep practicing. That'll help you do better next time.,次こそは成功できるように、しっかり練習しておきましょう,다음이야말로 성공할 수 있도록 확실히 연습해두자.,nf05 -afterlive-HG-TS-1-001,耶!大成功!!!,Yay~! A total success!!,イエーイッ! 大成功ッ!!!,오예~! 대성공!!!,gattsu01 -afterlive-HG-TS-1-002,呵呵。是一次很开心的舞台演出呢,"Fufu, what a fun concert.",ふふっ。とても楽しいステージだったわね,후훗. 무척 즐거운 무대였어.,smile02 -afterLive103-001,我感觉,今天的鼓声在会场中格外响亮,I feel like my drums boomed throughout the hall today.,今日はドラムの音が、会場によく響いてた気がするよ,오늘은 드럼 소리가 공연장에 잘 울려퍼진 것 같아.,smile01 -afterLive103-002,嗯,我也这么觉得!,"Yeah, I was just thinking that!",うんっ、私も同じこと思ってたよ!,"응, 나도 같은 생각을 했어!",nf04 -afterlive-HG-TS-2-001,好厉害,小育美!照这个状态把安可曲也演奏了吧?,"That was amazing, Hagumi-chan! Do you think you can keep that up for our encore performance?",すごいわ、はぐみちゃん!この調子でアンコールもいけそう?,"굉장하구나, 하구미 짱!이 느낌으로 앙코르도 가볼까?",nf05 -afterlive-HG-TS-2-002,嗯!要拿出更高的水准!,Yeah! We'll show them just how cool we really are!,うんっ! もっともーっとビシッときめるよ!,응! 더욱더 확실하게 할 거야!,smile01 -afterlive-HG-TS-3-001,好厉害!千圣学姐好帅气!,"That was awesome~! Chisato-senpai, you're so cool~!",すごーい! 千聖先輩、かっこいー!,"굉장해~! 치사토 선배, 멋져~!",smile02 -afterlive-HG-TS-3-002,谢谢。小育美也非常棒,"Thank you. You did well yourself, Hagumi.",ありがとう。はぐみちゃんも、とても素敵だったわ,고마워. 하구미 짱도 무척 멋있었어.,smile01 -afterlive-HG-TS-4-001,小育美弹贝斯的样子很开心呢,"Hagumi, you look like you're having so much fun playing the bass.",はぐみちゃんって、とても楽しそうにベースを弾くのね,하구미 짱은 무척 즐겁게 베이스를 치는구나.,nf02 -afterlive-HG-TS-4-002,哎嘿嘿。贝斯的音色非常帅气,多开心啊!育美最喜欢贝斯了!,"Ehehe. It makes such a cool sound, and that makes it super fun! I love playing the bass~!",えへへっ。ベースって、音もかっこいいしすっごく楽しいよね!はぐみ、ベースだーいすきっ!,에헤헷. 베이스는 음도 멋지고 너무 즐거워!하구미는 베이스가 너무 좋아!,smile01 -afterlive-HG-TS-5-001,我说,下次我们一起摆个决胜动作吧!,"Hey, we should do a cool pose next time!",ねえねえっ、次は一緒に決めポーズやろうよっ!,저기 있지! 다음에 함께 마무리 포즈하자!,nf02 -afterlive-HG-TS-5-002,决、决胜动作!?是啊……我、我会考虑的,A-a pose?! Well... I-I'll give it some thought.,き、決めポーズ!? そうね……か、考えておくわ,"마, 마무리 포즈!? 그렇구나…… 새, 생각해 볼게.",smile03 -afterlive-HG-TS-6-001,看来这就是我现在能拿出的全力了,I think this is as far as I can go.,これが、今の私の精一杯みたいね,이게 지금 나의 최선인가 보네.,serious01 -afterlive-HG-TS-6-002,哎——!还能继续的!再来一次吧,再来一次!,What~?! We can keep going! Let's play one more song! Please~?!,えーっ! まだまだいけるよ! もう1回やろ、もう1回!,"엥~! 아직 더 할 수 있어! 한 번 더 하자, 한 번 더!",nf05 -afterlive-HG-TS-7-001,奇怪?好像不怎么顺利……,Huh? That didn't feel right...,あれれ? なんか上手にできなかったかも……,어라라? 왠지 잘 되지 않았을 지도……,odoodo01 -afterlive-HG-TS-7-002,说不定需要稍作改善。之后我们一起开检讨会吧,It looks like we still need to improve a little more. Why don't we go over today's performance later?,少し改善が必要かもしれないわね。あとで一緒に、反省会をしましょうか,조금 개선할 필요가 있을 것 같네.다음에 함께 반성회를 가져볼까?,smile03 -afterlive-HM-HG-1-001,看见我刚刚的演奏了吗!,Did you see my performance just now?!,見てた!? さっきの私の演奏!,봤어!? 방금 내 연주!,kime01 -afterlive-HM-HG-1-002,嗯!非常帅气~!,Yup! It was super cool~!,うんっ!すっごくカッコ良かった〜!,응!엄청 멋있었어~!,smile02 -afterlive-HM-HG-2-001,下次我想和小绯背靠背弹贝斯呢~,"I wanna play bass back-to-back with you, Hii-chan~!",次はひーちゃんと背中合わせでベース弾きたいな〜,다음엔 히~짱이랑 등을 맞대고 베이스 치고 싶어~,smile01 -afterlive-HM-HG-2-002,哇,好像很帅气!下次一定要这么做!,What?! That sounds so cool! We totally have to give it a shot!,なにそれ、カッコ良さそう! 次は絶対やろうねっ!,"세상에, 멋지겠다! 다음에 꼭 하자!",gattsu01 -afterlive-HM-HG-3-001,好累~!不过,实在是太爽了!,I'm beat~! But that felt amazing!,疲れた〜! でも、最高に気持ちよかったね!,힘들다~! 그래도 엄청 기분 좋았지!,smile01 -afterlive-HM-HG-3-002,在喊我们唱安可曲呢!小绯,我们快走吧!,"They're asking for an encore out there! Hii-chan, hurry!",アンコール呼ばれてるよっ!ひーちゃん、早く行こうっ!,"앙코르를 외치고 있어!히~짱, 빨리 가자!",nf05 -afterlive-HM-HG-4-001,育美,我好像饿了,My tummy feels so empty.,はぐみ、なんかお腹空いてきちゃったかも,"하구미, 왠지 배고픈 거 같아.",nf03 -afterlive-HM-HG-4-002,我也是~努力之后肚子就饿了……我说小育,等下我们去家庭餐厅吧~,Mine too~. All this hard work really makes you hungry... Why don't we grab a bite to eat after this?,私も〜、頑張ったらお腹空いちゃった……ねえはぐ、このあとファミレス行こうよ〜,"나도~ 열심히 했더니 배고파……있지 하구, 끝나고 패밀리 레스토랑에 가자~",nf02 -afterLive104-001,双架子鼓演奏也是演唱会的一大乐趣。我还想再和你一起演奏呢,Double drumming brings out something special in a show.We should do it again.,ツインドラムで演奏するのもライブの醍醐味だ。またやりたいな,트윈 드럼으로 연주하는 것도 라이브의 묘미지.또 하고 싶네.,simizimi01 -afterLive104-002,嗯,以后还要一起打鼓,"Yeah, definitely!",うん、また一緒にドラムを叩こうね,"응, 또 함께 쳐보자.",nf04 -afterlive-HM-HG-5-001,观众的情绪很高昂呢~,The crowd was really going wild~.,お客さん、盛り上がってたね〜,관객분들의 분위기가 뜨거웠어~,nf05 -afterlive-HM-HG-5-002,嗯!下次会让他们更加、更加兴奋的!,Yup! We'll make them go even crazier next time!,うん! 次はもっともーっと盛り上げようねっ!,응! 다음은 더욱더~ 뜨겁게 하자!,smile02 -afterlive-HM-HG-6-001,育美我好喜欢听小绯弹贝斯啊~是很快乐的音色呢,"I love your bass-playing, Hii-chan~.It has such a fun sound.",はぐみ、ひーちゃんのベース好きだな〜。すっごく楽しそうな音するよねっ,"하구미, 히~짱의 베이스가 좋아~엄청 즐거운 음이거든.",smile01 -afterlive-HM-HG-6-002,嘿嘿,谢谢。小育的贝斯音色也很可爱,我非常喜欢哦♪,"Ehehe, thank you.I love the way you play too, Hagu. It's so cute♪",えへへ、ありがと。私もはぐのベース、かわいくって大好きだよっ♪,"에헤헤, 고마워.나도 하구의 베이스가 귀여워서 너무 좋아♪",smile01 -afterlive-HM-HG-7-001,唉~得更努力一点才行了。小育,陪我练习~,"Sigh~, I need to work harder. Hagu, practice with me~.",はぁ〜、もっと頑張らなくちゃ。はぐ、練習つき合って〜,"하아~ 좀 더 열심히 해야겠어.하구, 연습 같이하자~",sad01 -afterlive-HM-HG-7-002,嗯!一起努力吧!,Okay! We'll get better together!,うんっ! 一緒にがんばろ!,응! 같이 힘내자!,serious01 -afterlive-KN-HM-1-001,今天的演唱会,还挺顺利……的吧?,The performance went quite well... I think?,今のライブ、わりと上手くいった……かな?,이번 라이브는 꽤 잘 됐다…… 려나?,smile01 -afterlive-KN-HM-1-002,怎会!毫无疑问是大获成功啊!,No doubt about it! It was definitely a job well done!,いえいえ! 間違いなく大成功でしたよ!,아뇨아뇨! 틀림없이 대성공이라구요!,gattsu01 -afterlive-KN-HM-2-001,观众的情绪好热烈呢!,The audience... They got so hyped up!,お客さん、すっごく盛り上がってましたね!,관객분들이 엄청 열광하셨죠!,smile02 -afterlive-KN-HM-2-002,就像是整个会场都在摇动一样,It even felt like the whole stage was shaking.,会場全体が、揺れてるみたいだったね,공연장 전체가 흔들리는 것 같았지.,nf04 -afterlive-KN-HM-3-001,嗯,这次演唱会太棒了!,Uh-huh! That performance was the best!,うーん、さいっこーのライブでしたね!,음~ 최고의 라이브였어요!,nf05 -afterlive-KN-HM-3-002,我现在都还在回味演唱会的余韵呢,I'm still reliving parts of it in my head.,ライブの余韻が、まだ残ってるよ,라이브의 여운이 아직도 남아있어.,smile02 -afterlive-KN-HM-4-001,虽然演唱会时我很紧张,但也很开心,"I was really nervous when I was performing, but it was so much fun.",ライブ緊張したけど、楽しかったな,"라이브, 긴장은 했지만 즐거웠어.",nf04 -afterlive-KN-HM-4-002,是的!我们之后再一起举办演唱会吧!,Yes! Let's jam together again sometime!,はい! また一緒にライブしましょう!,네! 다음에 또 같이 라이브 해요!,nf05 -afterlive-KN-HM-5-001,花音同学的鼓点非常容易让人跟上节奏!,You made it easy to match the beat of your drumming!,花音さんのドラム、すっごく合わせやすかったです!,카논 씨의 드럼은굉장히 맞추기가 쉬웠어요!,smile01 -afterlive-KN-HM-5-002,真的吗?太好了。我也很开心,Really? I'm glad. I had a lot of fun playing.,本当? よかった。私も楽しかったよ,정말? 다행이다.나도 즐거웠어.,smile01 -afterlive-KN-HM-6-001,绯玛丽在演唱会中的样子,非常帅气呢,"You're so cool when you're performing, Himari-chan.",ライブ中のひまりちゃん、カッコよかったよ,라이브 중에 히마리 짱은 멋졌어.,nf05 -afterlive-KN-HM-6-002,太好了!我也会努力让你下次也这么夸我!,Woo! I'll work hard enough for you to still say that the next time I play!,やった!次もそう言ってもらえるように頑張ります!,신난다!다음에도 그 말을 들을 수 있도록 열심히 할게요!,gattsu01 -afterlive-KN-HM-7-001,下次演唱会要更加努力!嘿、嘿、哦~,"I'll do better during our next performance! Hey, hey, hoh~!",次のライブはもっと頑張るぞ!えい、えい、おー!,"다음 라이브는 더욱더 열심히 해야지!에이, 에이, 오~!",serious01 -afterlive-KN-HM-7-002,嗯,我也是,下次要努力……!,Yes. I'll make sure to do the same...!,うん、私も、次こそは……!,"응, 나도 다음에야말로……!",serious01 -afterLive105-001,完全错了……我反省,I totally screwed that up... Back to the books for me.,思いっきりはずしちゃった……反省,완전 엇나갔네…… 반성.,sad01 -afterLive105-002,我也出错了呢。下次,再努力吧,I made some mistakes too. Let's get it right next time.,アタシもミスったからな。次、頑張ろう,나도 실수했었어. 다음번엔 힘내자.,sad01 -afterlive-AR-RN-2-001,观众们的欢呼声……还回荡在耳边……,I can still hear... the crowd's cheers...,お客さんの歓声が……まだ耳に残ってます……,관객분들 환호성이…… 아직 귀에 맴돌아요……,smile02 -afterlive-AR-RN-2-002,我也是!演唱会很精彩呢!,Me too! We put on such a good show!,私もです! すげーいいライブでしたね!,저도 그래요! 엄청 좋은 라이브였네요!,smile01 -afterlive-AR-RN-3-001,我觉得……我已经尽我所能,完成了最好的表演……,I think... we put on the best performance... we could...,今できる……最高の演奏が、できた気がします……,"지금 가능한…… 최고의 연주를, 했다는 느낌이 들어요……",nf05 -afterlive-AR-RN-3-002,燐子学姐的键盘,弹得真是太帅了!,"Your keyboard playing was so cool, Rinko-senpai!",燐子先輩のキーボード、すげーカッコよかったです!,린코 선배의 키보드도 엄청 멋졌어요!,smile01 -afterlive-AR-RN-4-001,呼……太好了,一切都很顺利……,Phew... Glad that went well...,ふう……上手くいってよかったー……,후우…… 잘 해내서 다행이다~……,smile01 -afterlive-AR-RN-4-002,演唱会很精彩……还想再和你一起表演呢……,It sure was a good show... I'd love to play together again...,いいライブでしたね……また一緒に演奏したいです……,좋은 라이브였어요…… 다음에 또 같이 연주하고 싶어요……,nf05 -afterlive-AR-RN-5-001,市谷同学的演奏……看上去很开心呢……,You looked like... you were having a lot of fun...,市ヶ谷さんの演奏……とても楽しそうでした……,이치가야 씨의 연주…… 무척 즐거워 보였어요……,smile01 -afterlive-AR-RN-5-002,没这回……不对,还是挺开心的,"I wouldn't say that... Actually, yeah, I would.",別にそんなこと……いや、楽しかったですけど,"딱히 그런 건…… 아니, 즐겁긴 했지만.",shame01 -afterlive-AR-RN-6-001,观众们的反响相当热烈呢,The audience had such a good time.,お客さん、いい感じに盛り上がってましたね,관객분들도 괜찮은 느낌으로 반응이 좋았죠.,nf05 -afterlive-AR-RN-6-002,是啊……但还要继续努力……,"Mhm... I think we can do even better, too...",はい……でもまだ上を目指せるはず、です……,"네…… 하지만 아직 더 위를 향할 수 있을, 거예요……",serious01 -afterlive-AR-RN-7-001,这次演出……能为下一次的舞台打下基础……,Our performance today... should pay off in the future.,今回の演奏は……次への糧になるはずです……,이번 연주는…… 다음을 위한 양식이 될 거예요……,odoodo01 -afterlive-AR-RN-7-002,没错,下次的演出一定要更加精彩!,Yeah. Let's try to do better next time!,ですね、次はもっといいライブにしましょう!,"그렇죠, 다음은 더 좋은 라이브를 해요!",serious01 -afterlive-AK-MC-1-001,亚子刚刚打鼓的样子一定超帅!,I think my drumming was pretty cool today!,あこ、ちょーカッコいい感じでドラム叩けたかもっ!,아코 있지 엄청 멋진 느낌으로 드럼 쳤을지도!,gattsu01 -afterlive-AK-MC-1-002,不愧是小亚子~很帅很帅!,"Ako-chin does it again. You go, girl~!",あこちん、さっすが~。ひゅーひゅー!,아코 찡 대단해~ 휴~휴~!,niyaniya01 -afterlive-AK-MC-2-001,啊~听到观众们在喊安可了,"Ooo~, hear that~? I think somebody wants an encore~.",お~、お客さんからアンコールって聞こえるね~,오~ 관객한테서 앙코르가 들리네~,eeto01 -afterlive-AK-MC-2-002,嘿嘿嘿,这就是亚子的暗之力量!,"Fufufu~, this is my power of darkness!!",ふっふっふー、これがあこの闇の力なのだー!,훗훗후~ 이것이 아코의 어둠의 힘인 것이다~!,kime01 -afterlive-AK-MC-3-001,小亚子,我的吉他弹得如何?,"Ako-chin, how did I do?",あこちん、あたしのギターどうだった?,"아코 찡, 내 기타 어땠어?",nf02 -afterlive-AK-MC-3-002,干脆利落的感觉真是帅炸啦!,"You were all like ""ba-da ba-da ba-da bwowww!"" It was awesome!",ジャーン、ダダダーンって感じで最高だったよ!,쟈앙~ 다다당~ 하는 느낌이라 최고였어!,smile01 -afterLive106-001,感觉整个会场都被我们给镇住了呢,I think we had the entire crowd under our spell.,会場全体を、釘付けにできた気がするよ,공연장 전체를 꽉 잡아버렸던 것 같아.,kime01 -afterLive106-002,是啊。真是最棒的结果了,Absolutely. It worked out perfectly.,だな。最高の結果だったよ,그치? 최고의 결과였어.,nf05 -afterlive-AK-MC-4-001,小摩卡今天发挥得很出色呢!,"You were great today, Moca-chin!",今日のモカちん、いい感じだったね!,오늘 모카 찡은 느낌 좋은걸!,nf05 -afterlive-AK-MC-4-002,这就是小摩卡的实力哦~,That's what happens when I get serious~.,これがモカちゃんの実力ってやつよ~,이게 모카 짱의 실력이라는 거지~,kime01 -afterlive-AK-MC-5-001,嗯,真是很有感染力的演唱会啊~,"Hmmm, that was a pretty deep performance~.",うーん、なかなかエモいライブでしたな~,음~ 꽤 감성적인 라이브였어~,niyaniya01 -afterlive-AK-MC-5-002,观众们也很开心呢!,The people in the crowd were pretty happy about it too!,お客さんも喜んでくれてたよね!,관객들도 기뻐해줬지!,nf05 -afterlive-AK-MC-6-001,下次这里要弹得更帅气一点……,Let's make it an even cooler show next time~...,次はあそこをもっとカッコよく演奏してー……,다음엔 저 부분을 더 멋지게 연주해서~……,nf02 -afterlive-AK-MC-6-002,呀,干劲十足呢~,"Wow~, someone's ready to get down to business~.",おぉ、やる気十分ですな~,"오오, 의욕이 넘치는 구만~",nf05 -afterlive-AK-MC-7-001,暗之力和面包之力都有所不足啊~,It would seem both the power of darkness and buns were lacking.,闇の力とパンの力がちょっと足りなかったかも~,어둠의 힘과 빵의 힘이 조금 부족했나봐~,sad01 -afterlive-AK-MC-7-002,亚子下次也要注入更多的暗之力!,"Yeah, I want to use the shadows and go off with a bigger boom next time!",あこも、次はもっと闇の力をドカーンってする!,아코도 다음엔 어둠의 힘을 더욱 쾅 하고 할 거야!,odoodo01 -afterlive-EV-RA-1-001,演唱会很精彩!观众们看上去也很满足!,What a wonderful concert! The audience looks so thrilled!,素晴らしいライブでしたね!お客さんもみんな、満足そうでした!,멋진 라이브였어요!관객도 모두 만족한 거 같아요!,smile01 -afterlive-EV-RA-1-002,嗯,我们自己也认可这场演唱会,"Yeah, that was definitely a performance we can be proud of.",うん、あたし達自身も納得できるライブにできたね,"응, 우리도 스스로 납득가능한 라이브였어.",smile01 -afterlive-EV-RA-2-001,今天的演唱会,感觉我已经发挥出了自己的全力,I feel like we did everything we could during that show.,今日のライブ、今できること全部やりきった気がする,"오늘 라이브, 지금 할 수 있는 거 전부 다 한 거 같아.",smile02 -afterlive-EV-RA-2-002,没错!是倾尽全力的演奏!,Yes! We truly performed with all our heart!,はい! 全身全霊の演奏でした!,네! 온 힘을 다한 연주였어요!,gattsu01 -afterlive-EV-RA-3-001,好棒的演唱会……我现在还觉得有些兴奋呢,What a concert... I'm still not over it.,すごいライブだったね……まだちょっと興奮してるかも,굉장한 라이브였어…… 아직도 좀 흥분되는 것 같아.,nf05 -afterlive-EV-RA-3-002,让人还想再来一次!,It almost makes you want to go back out and play again!,今からもう1回やりたいくらいです!,지금부터 한 번 더 하고 싶을 정도에요!,smile02 -afterlive-EV-RA-4-001,兰同学的歌声真是美妙啊!,"You have such a wonderful singing voice, Ran-san!",ランさんの��声、とってもステキでした!,"란 씨의 노랫소리, 무척 멋졌어요!",smile01 -afterlive-EV-RA-4-002,谢、谢谢……伊芙也不错哦,Th-thanks... You weren't too bad yourself.,あ、ありがと……イヴも、悪くなかったよ,"고, 고마워…… 이브도 나쁘지 않았어.",shame01 -afterlive-EV-RA-5-001,伊芙演奏的时候总是很开心的样子呢,"You always look like you're having fun on stage, Eve.",イヴっていっつも楽しそうに演奏するよね,이브는 언제나 즐겁게 연주하는구나.,nf03 -afterlive-EV-RA-5-002,观众们看起来很开心的话,我也会觉得高兴!,It's because seeing the crowd happy makes me happy too!,お客さんが楽しそうにしていると、つい私まで楽しくなってしまうんです!,관객이 즐거워하는 걸 보면저도 모르게 즐거워지거든요!,nf05 -afterLive107-001,兰的声音,超级帅哦?,"Ran, your voice was complete coolness today.",蘭の音、最高にかっこよかったぜ?,란의 소리 최고로 멋졌지?,smile02 -afterLive107-002,那、那只是……情绪激动,所以才。……你、你快忘掉啦,I-I... just got caught up in the moment...Forget you saw anything.,あ、あれは……気分が高揚して、ついっ。……わ、忘れてよ,"어, 그건…… 기분이 너무 고조돼서 나도 모르게.……이, 잊어줘. ",shame01 -afterlive-EV-RA-7-001,这次演唱会有很多需要反省的地方,We're going to have a lot to talk about after that performance.,今日のライブは、反省点が多そうだね,오늘 라이브는 반성점이 많을 것 같네.,serious01 -afterlive-EV-RA-7-002,努力还远远不够……要继续精进!,It seems we still need more training... We must work harder!,まだまだ修行が足りませんでした……精進です!,아직 수련이 부족했어요…… 정진이에요!,sad01 -afterlive-MY-YK-1-001,凑同学的歌声真是美妙!,"Minato-san, your vocal skills are superb!",湊さんの歌声、素晴らしかったです!,"미나토 씨의 노랫소리, 멋졌습니다!",gattsu01 -afterlive-MY-YK-1-002,大和同学的鼓也不赖嘛,"And I, Yamato-san, am not surprised by the quality of your drumming skills.",大和さんのドラムも、さすがだったわ,야마토 씨의 드럼도 굉장했어.,smile01 -afterlive-MY-YK-2-001,听这欢呼声……我们的感情似乎传达出去了呢,Those cheers... It appears that our message reached our audience.,この歓声……私達の想いが伝わったみたいね,이 함성…… 우리 마음이 전해진 거 같아.,smile01 -afterlive-MY-YK-2-002,呼嘿嘿,这声音无论听多少次都觉得很棒啊!,"Huhehe, I never grow tired of hearing our fans' appreciation!",フヘヘ、この声は何回聞いてもいいものですね!,"후헤헤, 이 소리는 몇 번을 들어도 좋지 말입니다!",smile04 -afterlive-MY-YK-3-001,真是出色的演唱会。但是,可不能就此止步不前,"A splendid performance, I must say. However, we still have much further to go.",素晴らしいライブだったわね。けれど、ここで立ち止まるつもりはないわ,"멋진 라이브였어.하지만, 여기서 멈출 생각은 없어.",nf05 -afterlive-MY-YK-3-002,我也会尽力帮忙的!,And I will do my best to help take us there!,ジブンもできる限りお手伝いします!,저도 가능한 한 돕겠습니다!,smile02 -afterlive-MY-YK-4-001,这次演出还算令人满意!,I feel satisfied with our performance today!,納得できる演奏ができました!,납득할만한 연주가 됐지 말입니다!,nf05 -afterlive-MY-YK-4-002,是啊。但还要朝着更高的目标前进,"As do I. And yet, our journey to the top continues.",そうね。けどまだ上を目指せるはずよ,그러네. 하지만 더 위를 향할 수 있을 거야.,nf02 -afterlive-MY-YK-5-001,大和同学,你觉得今天的演唱会如何?,"How do you feel about today's concert, Yamato-san?",今日のライブ、大和さんから見てどうだったかしら?,"오늘 라이브, 야마토 씨가 보기에는 어땠으려나?",nf03 -afterlive-MY-YK-5-002,非常精彩!,I believe we performed rather well!,いいライブだったと思いますよ!,괜찮은 라이브인 거 같지 말입니다!,smile01 -afterlive-MY-YK-6-001,这场演唱会很棒呢!,Now that was an exciting performance!,楽しいライブにできましたね!,즐거운 라이브였지 말입니다!,smile02 -afterlive-MY-YK-6-002,下次也要记住这种感觉,Let's use this feeling as motivation for our next show.,この感覚を、次に活かしましょう,이 감각을 다음에 살려보자.,nf05 -afterlive-MY-YK-7-001,还有很多需要改正的问题呢,There are still many obstacles that we must overcome.,克服しなくてはならない課題がたくさんあるわね,극복해야만 하는 과제가 많이 있네.,nf01 -afterlive-MY-YK-7-002,一个个来克服吧!,We can do it! Let's tackle them one at a time!,一つずつ乗り越えていきましょう!,하나씩 넘어서도록 합시다!,serious01 -afterlive-RM-YK-1-001,观众们的欢呼声好热烈啊……!这就是友希那学姐歌声的力量……,"The audience is loving it...! So this is the power of your voice, Yukina-senpai...",お客さんの歓声、すごい……!これが友希那先輩の歌の力……,관객의 함성이 대단해……!이게 유키나 선배 노래의 힘……,smile02 -afterlive-RM-YK-1-002,不只是我的力量。这是我们的实力,The credit is not mine to claim. This was a group endeavor.,私だけの力ではないわ。私達の実力よ,나만의 힘이 아니야. 우리의 실력이야.,kime01 -afterlive-RM-YK-2-001,牛込同学,你的演奏真精彩,"A stunning performance, Ushigome-san.",牛込さん、素晴らしい演奏だったわ,"우시고메 씨, 멋진 연주였어.",nf05 -afterlive-RM-YK-2-002,诶,谢、谢谢!,R-really? Th-thank you very much!,え、あ、ありがとうございます!,"앗, 고, 고맙습니다!",smile01 -afterLive108-001,…………又有了一个珍贵的回忆,... I don't think I'll ever forget this gig.,…………また、ひとつ大切な思い出ができたかも,……또 하나 소중한 기억이 생겼을지도.,shame01 -afterLive108-002,是啊,胸口还在扑通扑通跳个不停呢,Me neither. My heart's still pounding.,ああ、まだ胸がドキドキしてるよ,"응, 아직도 가슴이 두근거리네.",smile01 -afterlive-RM-YK-3-001,你觉得这次演唱会怎么样?,How do you feel about our performance?,今回のライブ、どうだったかしら?,"이번 라이브, 어땠어?",nf03 -afterlive-RM-YK-3-002,棒极了!,That may have been our best one yet!,最高の演奏ができました!,최고의 연주였어요!,smile02 -afterlive-RM-YK-4-001,很出色的演唱会呀!,I feel like we put on a pretty good show!,結構いいライブができたと思います!,꽤 좋은 라이브를 할 수 있었다고 생각해요!,nf05 -afterlive-RM-YK-4-002,但也不能因此自满,"True, but we cannot allow ourselves to be complacent.",けれど、ここで満足してはいけないわ,하지만 여기서 만족해서는 안 돼.,nf02 -afterlive-RM-YK-6-001,哇,好开心,友希那学姐觉得如何?,"Wow, that was so much fun! What do you think, Yukina-senpai?",はー、楽しかった! 友希那先輩はどうでした?,하아~ 즐거웠다! 유키나 선배는 어떠셨어요?,smile01 -afterlive-RM-YK-6-002,嗯,还不错,"Yes, it wasn't bad at all.",ええ、悪くはなかったわね,"그래, 나쁘지는 않았네.",smile01 -afterlive-RM-YK-7-001,下场演唱会一定要成功,Let's strive to make our next performance a success.,次のライブは必ず成功させましょう,다음 라이브는 반드시 성공시키자.,serious01 -afterlive-RM-YK-7-002,我、我会加油的……!,I-I will try my best...!,が、がんばります……!,"여, 열심히 할게요……!",serious01 -afterlive-RM-KO-1-001,心心的歌也让我振奋了起来!,"Your singing cheers up everyone, Kokoro-chan. Even me!",こころちゃんの歌で、私も元気がもらえた気がする!,코코로 짱의 노래로 나도 기운을 얻을 거 같아!,smile01 -afterlive-RM-KO-1-002,那就好!我要一直为大家带来笑容!,That's fantast-errific! Now we can make everyone smile!,それはよかったわ! このままみんなを笑顔にしましょう!,그렇다면 다행이야! 이대로 모두를 웃는 얼굴로 만들자!,smile02 -afterlive-RM-KO-2-001,非常开心的演唱会呢!,That concert was stupend-errific!,とーっても楽しいライブだったわね!,엄~청 즐거운 라이브였어!,gattsu01 -afterlive-RM-KO-2-002,嗯,观众们也很开心,真是太好了~,It really was. I'm glad the audience liked it~.,うん、お客さんも楽しんでくれてよかった~,"응, 관객도 즐거워해서 다행이야~",smile02 -afterlive-RM-KO-3-001,今天演唱会的气氛真是热烈呢!,"Everybody was super-duper excited during our concert today, weren't they?!",今日のライブ、すごい盛り上がりだったわね!,"오늘 라이브, 엄청 뜨거웠지!",nf05 -afterlive-RM-KO-3-002,我也弹得非常开心!,Even I was having fun playing the bass.,私も弾いててめっちゃ楽しかった!,나도 치면서 엄청 즐거웠어!,smile02 -afterlive-RM-KO-4-001,感觉我今天的演奏非常出色呢!,Today's concert felt great!,今日はいい演奏ができた気がする!,오늘은 좋은 연주가 된 거 같아!,nf05 -afterlive-RM-KO-4-002,贝斯和笑容都是满分!,Your bass and the crowd's smiles were abso-positively perfect!,ベースも笑顔も花マルだったわ!,베이스도 웃는 얼굴도 참 잘했어요 였는걸!,jaan01 -afterlive-RM-KO-5-001,唱得还不够!里美,再来一曲!,"I'm not done singing yet! Come on, Rimi, let's do one more song!",まだまだ歌い足りないわ!りみ、もう1曲やりましょう!,"아직 더 부르고 싶어!리미, 한 곡 더 하자!",kime01 -afterlive-RM-KO-5-002,心心……真是有精神呢……,K-Kokoro-chan... You sure have a lot of energy...,こ、こころちゃん……すごい元気……,"코, 코코로 짱…… 엄청난 기운……",surprised01 -afterLive109-001,嗯,差不多就这感觉吧,"Not bad, I suppose.",まあ、こんな感じかな,"뭐어, 이런 느낌이겠지.",pui01 -afterLive109-002,嗯,像练习时那样顺利完成了。太好了,"Yeah, just like we practiced. Nice work.",ああ、練習通りできた。やったな,"응, 연습한대로 됐어. 해냈네.",smile01 -afterlive-RM-KO-6-001,演唱会很顺利,真是太好了……,I'm so glad our concert was a success~...,ライブうまくいってよかったー……,라이브 잘 돼서 다행이야~……,nf05 -afterlive-RM-KO-6-002,大家的笑容都很灿烂呢!,"Everyone had such wonderful smiles on their faces, didn't they?!",みんな、ステキな笑顔だったわね!,모두 멋진 웃는 얼굴이었어!,smile01 -afterlive-RM-KO-7-001,下次演唱会要给大家带去更多的笑容!,"Next time, we'll fill the whole room with smiles!",次はもっともっと笑顔にあふれたライブにしましょう!,다음엔 더욱더 웃는 얼굴이 넘치는 라이브로 만들자!,serious01 -afterlive-RM-KO-7-002,嗯,我也会加油的!,Yeah. I'll do my best!,うん、私も頑張るよ!,"응, 나도 열심히 할게!",serious01 -afterlive-KM-MI-1-001,哈啊,演出果然很开心呢!,"Sigh, concerts really are so much fun!",はー、ライブってやっぱり楽しいね!,하아~ 라이브는 역시 즐거워!,smile02 -afterlive-KM-MI-1-002,观众们也很激动呢,The audience was really fired up as well.,お客さんも盛り上がってたねー,관객도 떠들썩했지~,smile01 -afterlive-KM-MI-2-001,哈啊,好热……,"Sigh, it was so hot...",はー、暑かった……,하아~ 덥다……,sad01 -afterlive-KM-MI-2-002,会场的气氛真的很热烈呢!,The heat of the venue was incredible!,会場の熱、すごかったもんね!,공연장의 열기가 굉장했으니까!,serious01 -afterlive-KM-MI-3-001,哦,还能听见观众的欢呼声呢,"Ooh, I can still hear the cheers of the audience.",おー、まだお客さんの歓声聞こえるね,오~ 아직도 관객의 함성이 들리네.,nf03 -afterlive-KM-MI-3-002,再演奏一首吧!?,Do you wanna play one more song?!,もう1曲やっちゃう!?,한 곡 더 할까!?,kime01 -afterlive-KM-MI-5-001,户山同学弹吉他的时候,看起来真的很开心呢,"Toyama-san, you look like you really enjoy playing the guitar.",戸山さんって、本当に楽しそうにギター弾くよね,토야마 씨는 정말 즐거운 듯이 기타를 치는구나.,smile01 -afterlive-KM-MI-5-002,因为真的很开心嘛!,That's because it's really fun!,だって本当に楽しいもん!,그야 정말 즐거운걸!,jaan01 -afterlive-KM-MI-6-001,演出居然已经结束了,真是太可惜了~!,It's such a waste that the concert is over already~!,ライブもう終わりなんてもったいないよ~!,라이브가 벌써 끝이라니 너무 아쉬워~!,sad01 -afterlive-KM-MI-6-002,好啦好啦,很快就会有下次演奏的机会了,"Now, now. We'll have the next one soon enough.",まあまあ、またすぐ次があるって,"자자, 또 곧 다음이 있다니까.",smile01 -afterlive-KM-MI-7-001,唔,也会有这种时候呢,"Well, there are times like this, too.",まー、こういう時もあるよね,뭐~ 이럴 때도 있지.,smile03 -afterlive-KM-MI-7-002,下次一定要举办一场很棒的演出!,Let's put on the greatest concert ever next time!,次はぜーったいサイコーのライブにしようねっ!,다음엔 반드시 최고의 라이브로 만들자!,serious01 -afterlive-EV-KA-1-001,真是非常棒的演出呢!薰同学的吉他真是演奏得太棒了!,"What an amazing performance! Kaoru-san, you played your guitar beautifully!",とってもステキなライブでしたね!カオルさんのギター、とっても素晴らしかったです!,정말 멋진 라이브였어요!카오루 씨의 기타도 무척 멋졌어요!,smile02 -afterlive-EV-KA-1-002,呵呵,这是因为有小伊芙的演奏啊。是一场最棒的合奏哦,"Fufu, your keyboard was most delightful, Eve-chan. We make a superb team.",フフ、イヴちゃんの演奏があってのことさ。最高の共演だったよ,"후후, 이브 짱의 연주가 있기에 가능했지.최고의 연주였단다.",kime02 -afterlive-EV-KA-2-001,是一场完美的演出呢。来吧,一起去完成谢幕表演吧,"A marvelous performance. And now, to make the final curtain call.",素晴らしいライブだったね。さあ、共にカーテンコールに向かおう,"근사한 라이브였구나.자, 같이 커튼콜을 준비하자.",kime01 -afterlive-EV-KA-2-002,好的!一起去吧!,Okay! Let's go!,はいっ!一緒に行きましょう!,네!함께 가요!,gattsu01 -afterlive-EV-KA-3-001,是一场很棒的演出呢……要为此刻的���情起名的话……就叫——,A most brilliant performance... Were I to describe this feeling... it would be...,最高のステージだったね……この気持ちに名前をつけるとしたら……そう――,최고의 스테이지였구나……이 마음에 이름을 붙인다고 한다면…… 그래……,kime02 -afterlive-EV-KA-3-002,梦幻对吧!,Fleeting!,儚いですね!,덧없음이네요!,kime01 -afterlive-EV-KA-4-001,是一场快乐的演出呢!还想继续这样演奏下去!,That was a very exciting performance! If only we could continue playing!,楽しいライブでしたね!まだまだ演奏したりません!,즐거운 라이브였어요!아직 더 연주하고 싶어요!,smile02 -afterlive-EV-KA-4-002,呵呵,真是有精神的小猫咪呢,"Fufu, what an energetic little kitten.",フフ、元気な子猫ちゃんだね,"후후, 기운 넘치는 아기 고양이구나.",smile01 -afterlive-EV-KA-5-001,小伊芙,我的演奏是不是很梦幻?,"Eve-chan, did I give a fleeting performance today?",イヴちゃん、私の演奏は儚かったかな?,"이브 짱, 나의 연주는 덧없었으려나?",nf03 -afterlive-EV-KA-5-002,是的!非常武士道!,Very much so! I felt the power of bushido within you!,はい! とってもブシドーを感じました!,네! 엄청난 무사도를 느꼈어요!,nf05 -afterlive-EV-KA-6-001,观众们要是能乐在其中就好了!,I am so glad that our audience enjoyed the show!,お客さんが、楽しんでくれてよかったです!,관객이 즐겨주셔서 다행이에요!,smile01 -afterlive-EV-KA-6-002,会的,每一个小猫咪都露出了最棒的笑容哦,"Yes, every little kitten had such a beautiful smile to share.",あぁ、どの子猫ちゃん達も素敵な笑顔だったね,"아아, 모든 아기 고양이들도 근사한 웃는 얼굴이었지.",nf05 -afterlive-EV-KA-7-001,下一次演出,一定会让小猫咪们感到更加满意……!,"Await our next performance, little kittens! I shall demonstrate the true extent of my charm...!",次の演奏では、もっとたくさんの子猫ちゃん達を魅了すると誓うよ……!,다음 연주에는 더욱 많은아기 고양이들을 매료시킨다고 맹새하지……!,sad01 -afterlive-EV-KA-7-002,我也想传递更多的武士道精神!,And I will show my progress down the path of bushido!,私も、もっとたくさんブシドーを届けてみせます!,저도 더 많은 무사도를 전하겠어요!,serious01 -afterlive-EV-SA-1-001,让许多的观众露出笑容了!我非常感动!,Our fans seemed very pleased with the show! It is all so moving!,たくさんのお客さんに喜んでいただけました!感無量です!,많은 관객이 기뻐해 주셨어요!감개무량해요!,smile02 -afterlive-EV-SA-1-002,呵呵,好大的欢呼声呀。仿佛还残留在耳边,"Fufu, the applause was pretty intense. I feel like I can still hear it.",ふふっ、すごい歓声だったね。まだ耳に残ってるもん,"후훗, 엄청난 함성이야.아직도 귀에 맴도는걸.",smile02 -afterlive-EV-SA-2-001,伊芙的演奏真是非常热情。我都被气势震撼到了呢,"Eve, your playing was really intense. It blew me away.",イヴの演奏、すっごい熱かったね。私、圧倒されちゃったよ,"이브의 연주, 엄청 뜨거웠지.나도 압도당했어.",smile01 -afterlive-EV-SA-2-002,是的!演奏的时候武士道模式全开!,Thank you! I fully unleashed my inner bushido!,はい!ブシドー全開で演奏しました!,네!무사도 전개로 연주했어요!,gattsu01 -afterlive-EV-SA-3-001,这次的演出非常得心应手!,Our show got a pretty positive reception~.,今回のライブは、かなり手応えあったなー,이번 라이브는 꽤 손맛이 있었어~,nf05 -afterlive-EV-SA-3-002,可谓是会心的演奏呢!,"A very satisfying performance, one might say!",会心の演奏、というやつですね!,회심의 연주라는 것이군요!,kime01 -afterlive-EV-SA-4-001,演出中的伊芙就像真正的武士一样很帅气哟!,"Eve, you were like a real warrior out there! So cool!",演奏中のイヴ、本物の武士みたいにカッコよかったよ!,연주 중인 이브는 진짜 무사처럼멋졌어!,smile01 -afterlive-EV-SA-4-002,真、真的吗?今后我也会继续精进的!,D-do you really mean that? I must continue my devotion to bushido!,ほ、本当ですか?これからも精進します!,"저, 정말인가요?앞으로도 정진할게요!",smile02 -afterLive111-001,算是……及格吧,I guess we could call that a pass...,及第点……ってところかな,합격점…… 이려나?,nf03 -afterLive111-002,嗯,没什么问题呢。下次演唱会,就按这个状态来吧,"Yeah, no major problems. Let's build on this in our next gig.",ま、問題なしだな。次のライブに、この調子を繋げよう,"뭐, 문제없었어. 다음 라이브까지 쭉 이렇게 가자. ",serious01 -afterlive-EV-SA-5-001,我说,伊芙。我的爵士���演奏得怎么样?,"Hey, Eve. How was my drumming?",ねぇ、イヴ。私のドラム、どうだった?,있지 이브.내 드럼 어땠어?,nf03 -afterlive-EV-SA-5-002,非常棒!具有安定感,令人十分信赖!,Stupendous! Your sound is very stable and therefore reliable!,素晴らしかったです!安定感があって、とっても信頼できました!,멋있었어요!안정감이 있어서 무척 신뢰할 수 있었어요!,gattsu01 -afterlive-EV-SA-6-001,沙绫同学真是专注力惊人呢!我也想要学习!,"Saya-san, your ability to focus is exceptional! I have a lot to learn from you!",サーヤさん、すごい集中力でしたね!私も見習いたいです!,"사아야 씨, 굉장한 집중력이었네요!저도 본받고 싶어요!",nf05 -afterlive-EV-SA-6-002,哈哈哈,是吗?我只是拼尽全力演奏而已哦,"Fufufu, you think so? I just tried my best.",ふふふ、そう?一生懸命やってただけだよ,"후후후, 그래?열심히 했을 뿐인걸.",smile01 -afterlive-EV-SA-7-001,还需要积累更多修行才行……,It appears that I still need more training...,もっと、修業を積まなければなりませんね……,좀 더 수행을 거듭해야겠네요……,sad01 -afterlive-EV-SA-7-002,嗯,一起修行吧!,Don't worry! We can train together!,うん、一緒に修業しよう!,"응, 같이 수행하자!",serious01 -afterlive-MY-TG-1-001,非常棒的演出!我也变得激动不已呢!,That was a very spectacular performance! I can still feel my blood pumping!,素晴らしいライブでしたね!ジブン、胸が熱くなりました!,멋진 라이브였습니다!저도 가슴이 뜨거워졌지 말입니다!,smile02 -afterlive-MY-TG-1-002,我也是!现在心都还跳得很快……,Me too! My heart is beating so fast right now...,私もですっ!今もまだドキドキしてます……,저도 그래요!지금도 계속 두근거려요……,smile02 -afterlive-MY-TG-2-001,麻弥学姐的爵士鼓真是很厉害!我被感动到了!,"Maya-senpai, your drumming was absolutely amazing! I was moved by that performance!",麻弥先輩のドラム、すごかったです!私、感動しちゃいました!,"마야 선배의 드럼, 멋있었어요!저도 감동 받았어요!",smile02 -afterlive-MY-TG-2-002,呼嘿嘿,能被你夸奖我很荣幸!羽泽同学的键盘也演奏得很棒!,"Huhehehe, I don't deserve such praise! Your playing is what was actually impressive, Hazawa-san!",フヘヘヘ、そう言ってもらえて光栄です!羽沢さんのキーボードも素晴らしかったですよ!,"후헤헤헤, 그렇게 말해주셔서 영광입니다!하자와 씨의 키보드도 멋졌지 말입니다!",smile04 -afterlive-MY-TG-3-001,会场的所有观众都很享受演出呢!,The entire crowd was just bursting with energy tonight! They really loved it!,会場のお客さん、みんなすっごく盛り上がってくれてましたね!,공연장 관객 모두엄청 뜨거운 반응이었죠!,smile01 -afterlive-MY-TG-3-002,我也用不输给观众的气势进行演奏了!,I tried my best to match their energy and give them a memorable performance!,ジブンも、お客さんの勢いに負けないように演奏しました!,저도 관객분들의 기세에지지 않도록 연주했지 말입니다!,kime01 -afterlive-MY-TG-4-001,唔,爵士鼓演奏成功完成了,太好了……!,"Phew, I'm glad that I was able to get through my part without any issues...!",ふぅ、ドラムアレンジ、上手くいってよかったです……!,"후우, 드럼 어레인지가 잘 돼서 다행입니다……!",smile03 -afterlive-MY-TG-4-002,那个时候的麻弥学姐,非常帅气!,"You were so cool out there, Maya-senpai!",あそこの麻弥先輩、カッコよかったです!,거기서 마야 선배 멋졌어요!,smile02 -afterlive-MY-TG-5-001,多亏了麻弥学姐的爵士鼓,我才能冷静下来完成演出!,"Maya-senpai, I wasn't the least bit nervous because of how well you were playing!",麻弥先輩のドラムのおかげで、落ち着いて演奏できました!,마야 선배의 드럼 덕분에침착하게 연주할 수 있었어요!,nf05 -afterlive-MY-TG-5-002,真的吗?能出一份力我很高兴!,Really? I'm glad that I could be of assistance!,本当ですか?お力になれてよかったです!,정말입니까?힘이 돼서 다행입니다!,smile01 -afterlive-MY-TG-6-001,羽泽同学的键盘演奏,听起来非常快乐!,"Hazawa-san, you seemed to be having such a good time out there!",羽沢さんのキーボード、とても楽しそうでした!,"하자와 씨의 키보드, 무척 즐거워 보였습니다!",smile02 -afterlive-MY-TG-6-002,诶嘿嘿,我和观众一起都在享受这演出呢,"Hehehe, I was enjoying it just as much as the fans were.",えへへ、お客さんと一緒に楽しんじゃいました,"에헤헤, 관객과 함께 즐겼어요.",smile01 -afterlive-MY-TG-7-001,还需要更多练习才行……!,I really need to practice more...!,もっと練習しなくっちゃ……っ!,더 연습해야겠어요……!,angry01 -afterlive-MY-TG-7-002,是啊……下次再一起练习吧!,So do I... Maybe we can try rehearsing together!,ですね……また一緒に練習しましょう!,그렇지 말입니다…… 또 함께 연습합시다!,serious01 -afterlive-AY-SY-1-001,演唱会气氛很热烈呢!小纱夜开心吗?,"Now that was a really exciting show! Did you have fun, Sayo-chan?",ライブすっごく盛り上がったよね!紗夜ちゃんも楽しかった?,라이브 엄청 떠들썩했지!사요 짱도 즐거웠어?,smile02 -afterlive-AY-SY-1-002,嗯,演奏让我非常满意,"Yes, I believe we outdid ourselves this time.",ええ、非常に満足のいく演奏ができました,"네, 꽤나 만족스러운 연주를 할 수 있었어요.",smile01 -afterlive-AY-SY-2-001,身为偶像,丸山同学的表演真是太棒了,"Maruyama-san, your performance today was proof of your excellent skills as an idol.",丸山さんのアイドルとしてのパフォーマンス、素晴らしいものでした,"마루야마 씨의 아이돌로서의 퍼포먼스,상당히 멋졌습니다.",smile01 -afterlive-AY-SY-2-002,唔诶!?你突然这么说,我会害羞的~!,Huh?! What are you...?! You're making me blush~!,うえぇっ!?急にそんなこと言われたら照れちゃうよ~!,우에엥!?갑자기 그런 말을 하면 부끄러워~!,odoodo01 -afterlive-AY-SY-3-001,今天的演唱会没有失误,非常棒呢,We were able to put on a flawless performance today.,本日のライブは、ミスもなく素晴らしい出来でしたね,오늘 라이브는 실수도 없이 훌륭한 성과였네요.,nf05 -afterlive-AY-SY-3-002,因为小纱夜的演奏非常可靠!,"It's all thanks to how well you played out there, Sayo-chan!",紗夜ちゃんの演奏が、とっても頼もしかったからだよ!,사요 짱의 연주가 무척 믿음직스러웠으니까!,smile01 -afterlive-AY-SY-4-001,丸山同学的歌声,拥有能让人打起精神的力量呢,"Maruyama-san, your voice is always so invigorating.",丸山さんの歌声は、聴く人に元気を与える力がありますね,마루야마 씨의 노랫소리는 듣는 사람한테 기운을 불어넣는 힘이 있네요.,smile01 -afterlive-AY-SY-4-002,诶嘿嘿,不过还不够好!我要多多练习才行!,"Hehehe, you're just saying that! I still have a long way to go!",えへへ、でもまだまだだよっ!もっともっと練習しないと!,"에헤헤, 하지만 아직 멀었어!더욱더 연습해야지!",shame01 -afterlive-AY-SY-5-001,找到了今后要努力的方向,这场演唱会很有意义,The problems we experienced during tonight's performance were very eye-opening.,今後の課題も見えて、有意義なライブでしたね,이후의 과졔도 보였으니 뜻깊은 라이브였네요.,nf02 -afterlive-AY-SY-5-002,嗯嗯!好期待下次演唱会呀!,"Yeah, I agree! I can't wait to get back out there and do better!",うんうんっ!次のライブが楽しみだねっ!,응응!다음 라이브가 기대 돼!,smile02 -afterlive-AY-SY-6-001,小纱夜的吉他声好帅气呀~!观众们的情绪也很高涨呢!,"You played so well, Sayo-chan~! The fans were loving it!",紗夜ちゃんのギターすごかったな~!お客さんも盛り上がってたもんね!,사요 짱의 기타 대단했어~!관객도 떠들썩했으니까!,smile01 -afterlive-AY-SY-6-002,谢谢。不过,必须要做得更好才行,"Thank you very much. However, I still have a lot of room for improvement.",ありがとうございます。けれど、もっと上を目指さなくてはいけません,고맙습니다.하지만 더 위를 향하지 않으면 안 돼요.,smile01 -afterlive-AY-SY-7-001,呜呜……我是不是太紧张了……,Ohhh~... I felt so nervous out there today...,うぅ~……緊張しすぎちゃったのかな……,우우…… 너무 긴장했던 걸까……,odoodo01 -afterlive-AY-SY-7-002,只能反复练习了。一起加油吧,The only solution is more and more practice. We must simply keep putting our best foot forward.,練習を重ねるしか道はないわ。一緒にがんばりましょう,연습을 거듭하는 길 밖에 없네요.함께 열심히 하죠.,nf01 -afterlive-SY-HG-1-001,北泽同学的演奏,带动了整个会场的气氛,"Thanks to your performance, Kitazawa-san, the entire venue was buzzing with energy.",北沢さんの演奏で、会場は素晴らしい盛り上がりだったわ,키타자와 씨 연주로공연장이 엄청 뜨거운 반응이에요.,smile01 -afterlive-SY-HG-1-002,诶嘿嘿,大家也非常享受纱夜学姐的吉他声哦!,"Ehehe, I think what they really loved was you on the guitar, Sayo-senpai!",えへへ、紗夜先輩のギターも、みんなすっごく楽しんでたよ!,"에헤헤, 사요 선배의 기타도모두 엄청 즐겼어!",smile02 -afterlive-SY-HG-2-001,纱夜学姐的吉他声,真的好帅气!育美会不会也能变得��纱夜学姐一样呢?,You really brought down the house with your guitar! Do you think I'll ever be as good as you?,紗夜先輩のギター、すっごくカッコよかった!はぐみも、紗夜先輩みたいになれるかなあ?,"사요 선배의 기타, 엄청 멋졌어!하구미도 사요 선배처럼 될 수 있을까?",smile01 -afterlive-SY-HG-2-002,当然了。我随时都能陪你练习,Of course. I would be glad to practice with you any time.,もちろん。いつでも練習に付き合うわ,물론이죠.언제든 연습하러 같이 가요.,smile01 -afterlive-SY-HG-3-001,演唱会好开心呀~!诶诶,纱夜学姐!我们再来一次吧~!,"That show was so much fun~! Let's do it again, Sayo-senpai! Please~?!",ライブ、すっごく楽しかった~!ねえねえ、紗夜先輩! もう1回やろ~!,"라이브 엄청 즐거웠어~!저기 있지, 사요 선배! 한 번 더 하자~!",gattsu01 -afterlive-SY-HG-3-002,是啊。必须要回应观众们的期待才行,Absolutely. I would not dream of letting the audience down.,そうですね。オーディエンスの期待には、応えないわけにはいきませんから,그래요.관객의 기대에는응하지 않을 수 없으니까요.,nf05 -afterLive113-001,大成功啊。我们一出手就是这么棒呢,We nailed it. I shouldn't have expected any less.,大成功か。アタシ達にかかればこんなもんだな,대성공인가. 우리가 하면 이정도 쯤이야. ,simizimi01 -afterLive113-002,没错。小菜一碟呢,That's right. That was easy.,その通りだよー。よゆーだったね,그 말대로야~ 여유로웠어.,smile02 -afterlive-SY-HG-5-001,纱夜学姐辛苦了!一起吃可乐饼吧~!,"Good work today, Sayo-senpai! Come have a croquette with me~!",紗夜先輩お疲れさま!コロッケ一緒に食べよ~!,사요 선배 수고했어!크로켓 같이 먹자~!,nf02 -afterlive-SY-HG-5-002,谢谢。在休息室一起吃吧,"Thank you very much. Very well, we can enjoy them in the dressing room.",ありがとうございます。楽屋で一緒に食べましょうか,고마워요.대기실에서 같이 먹을까요.,smile01 -afterlive-SY-HG-6-001,北泽同学在演唱会上配合的方式,有很多值得我学习的呢,"I feel as though I could learn so much from putting on a performance with you, Kitazawa-san.",北沢さんのライブへの取り組み方には、私も勉強させてもらうことが多そうね,키타자와 씨의 라이브에서의 대처법은저도 배울 점이 많네요.,smile01 -afterlive-SY-HG-6-002,育美也是,看见纱夜学姐的演奏之后,变得非常有干劲~!,"Yeah, your performance makes me want to work harder too, Sayo-senpai~!",はぐみも、紗夜先輩の演奏見て、すっごくやる気が出てきた~!,하구미도 사요 선배의 연주를 보고엄청 의욕이 생겼어~!,smile02 -afterlive-SY-HG-7-001,今天的演唱会,有很多需要反省的地方呢……,Today's performance shows that we still have a lot to learn...,今日のライブには、反省点が多そうね……,오늘 라이브는 반성점이 많네요……,nf01 -afterlive-SY-HG-7-002,为了下次能做得更好,育美要多多练习!,I'll practice way harder so I can do better next time!,次は上手くいくように、はぐみ、もっと練習する!,다음엔 잘 할 수 있도록 하구미는 더 연습할래!,serious01 -afterlive-RM-HG-1-001,小育美在演唱会的时候跳来跳去的,看起来很开心呢,"The way you bounced around on stage looked like fun, Hagumi-chan.",ライブ中のはぐみちゃん、ぴょんぴょん跳ねて楽しそうだったね,라이브 도중의 하구미 짱은깡총깡총 뛰어서 즐거워보였어.,smile01 -afterlive-RM-HG-1-002,嗯!和观众一起激动,感觉很棒~!,It was! The crowd and I had a blast!,うんっ! お客さんと一緒に盛り上がれてよかった~!,응! 관객도 같이떠들썩해서 다행이야~!,smile02 -afterlive-RM-HG-2-001,小里美!你哗地一下,唰地一下,感觉很开心呢!,"Rimi-rin~! That show was like, boom! Zoom~!",りみり~ん! ぶわーってなって、どわー、ってなって楽しかったね!,리미링~! 슝~ 하면서우오~ 해서 즐거웠어!,smile02 -afterlive-RM-HG-2-002,呵呵,确实,观众们的气势很壮观呢。我也非常开心~,"Fufu, the crowd did seem really into it. I can't believe how much fun that was~.",ふふっ、確かにお客さんの勢いがすごかったもんね。私も、めっちゃ楽しかった~,"후훗, 확실히 관객들 기세가 굉장했는걸.나도 엄청 즐거웠어~",smile01 -afterlive-RM-HG-3-001,听了小里美的贝斯,演唱会变得更加有意思了~!,"Rimi-rin, your bass makes any show way more fun~!",りみりんのベース聴いてたら、ライブがもーっと楽しくなったんだ~!,리미링의 베이스를 듣고 있었더니라이브가 훨~씬 즐거워졌어~!,smile01 -afterlive-RM-HG-3-002,真的吗!?多亏小育美,我也能自然而然露出笑脸了,"Really?! I can't help but smile when I hear you play too, Hagumi-chan.",ホントっ!?私もはぐみちゃんのおかげで、自然と笑顔になっちゃったよ,정말!?나도 하구미 짱 덕분에자연스럽게 웃는 얼굴이 됐어.,smile02 -afterlive-RM-HG-4-001,小里美平时很可爱,一旦弹起贝斯来,就很帅气呢!,"Rimi-rin, that adorable face of yours turns super cool when you're strumming that bass!",りみりん、普段はかわいいけど、ベース弾いてるときは、カッコいいね!,리미링은 평소엔 귀여운데베이스 칠 때는 멋지다!,nf02 -afterlive-RM-HG-4-002,诶……总觉得好害羞……,Really...? You're making me blush...,えぇ……なんか恥ずかしい……,아앗…… 왠지 부끄러워……,shame01 -afterlive-RM-HG-6-001,是场不错的演唱会呢,We did a pretty good job with today's show.,結構いいライブに出来たよね,꽤 좋은 라이브가 될 수 있었지.,nf05 -afterlive-RM-HG-6-002,嗯!甚至还想再来一次~!,Yep! Makes me want to do it all over again~!,うんっ! もう1回やりたいくらいだよ~!,응! 다시 한번 하고 싶을 정도야~!,smile02 -afterLive114-001,会场的热情和我们的演奏……都超级棒呢!,"The crowd, our performance... Everything was awesome!",会場の熱気、アタシたちの演奏……どれも最高だったな!,공연장의 열기와 우리의 연주…… 모두 최고였어!,smile02 -afterLive114-002,嗯,几乎有种就这样拿下顶点吧!……的感觉呢,"Yeah, nothing can stop us!Or at least, that's how this gig made me feel.",うん、このままてっぺん取ったるぞー!……って感じになるぐらいだったね,"응, 이대로 정상을 노리자~!……라는 느낌이 들 정도였네.",smile02 -afterlive-RM-HG-7-001,对不起哦,小育美。好像有点失败……,"Sorry, Hagumi-chan. I messed up a little back there...",ごめんね、はぐみちゃん。ちょっと失敗しちゃったかも……,"미안해, 하구미 짱.조금 실패한 거 같은데……",odoodo01 -afterlive-RM-HG-7-002,不,育美也有弹错的地方……好的,下次要加油~!,"Don't worry, I slipped up too... We'll just have to do better next time~!",ううん、はぐみも間違えちゃったから……よーし、次はがんばるぞ~!,"아니야, 하구미도 틀렸으니까……좋아~ 다음엔 열심히 하자~!",serious01 -afterlive-TE-KA-1-001,观众们直击内心的声音……涌上心头的这份感情……如果要用语言说出来的话,那就是!,"The crowd's cheers touching my heart... These feelings bubbling in my chest... How to put these into words, oh!",心を打つ観客の声援……そして胸の内に湧きあがるこの想い……言葉にするならば、そう!,"마음을 울리는 관객의 함성…… 그리고 가슴 속에용솟음치는 이 마음…… 말로서 표현하자면, 그래!",kime02 -afterlive-TE-KA-1-002,非常开心,对吧,"It was a lot of fun, wasn't it?",すっごく楽しかった、ですね,"무척 즐거웠단다, 겠네요.",smile01 -afterlive-TE-KA-2-001,为什么不管开多少次演唱会,都会这样心跳加速呢,"I don't know why, but performing always makes my heart race, no matter how many times I do it.",どうしてライブって何回やっても、あんなにドキドキするんだろう,어째서 라이브는 몇 번을 해도그렇게 두근거리는걸까요.,eeto01 -afterlive-TE-KA-2-002,不管是演唱会还是话剧,每次站在舞台上都会有不同的感动呢,"It is because whether it be for a play or a concert, the stage strives to give its performers a different experience each and every time.",ライブも演劇も、ステージに立つごとに違った感動を与えてくれるからね,라이브도 연극도 무대에 설 때마다다른 감동을 주기 때문이란다.,smile01 -afterlive-TE-KA-3-001,薰同学,你在舞台上发光了吗?你今天好耀眼啊,"Were you glowing up there, Kaoru-san? You were just dazzling today.",薫さん、ステージの上で発光してました?今日、すごい眩しかったです,"카오루 씨, 무대 위에서 불 켜셨어요?오늘, 엄청 눈부셨어요.",nf02 -afterlive-TE-KA-3-002,呵呵,竟然让乐队成员都感到目眩……真是抱歉啊,"Fufu, my apologies... it was not my intention to blind my fellow band members with my sparkle.",ふふ、バンドメンバーの目すら眩ませてしまうとは……すまないね,"후후, 밴드 멤버의 눈조차부시게 만들 줄이야…… 미안하구나.",kime01 -afterlive-TE-KA-4-001,小多惠热情的吉他声,仿佛把我的心也点燃了,"Tae-chan, your passionate guitar playing set my heart on fire.",たえちゃんの情熱的なギターで、私の心も燃え上がるようだったよ,타에 짱의 정열적인 기타로내 마음도 불타는 것 같았단다.,smile01 -afterlive-TE-KA-4-002,薰同学的演奏也很厉害。吉他好���有生命一样,"You played really well too, Kaoru-san. It sounded like your guitar was alive.",薫さんのギターもすごかったです。ギターが生きてるみたいでした,카오루 씨의 기타도 굉장했어요.기타가 살아있는 거 같았어요.,smile01 -afterlive-TE-KA-6-001,小多惠,你今天弹吉他弹得特别开心呢,"You looked as if you were thoroughly enjoying yourself today, Tae-chan.",今日のたえちゃんは、とても楽しそうにギターを弾いていたね,오늘 타에 짱은무척 즐겁게 기타를 치고 있더구나.,nf05 -afterlive-TE-KA-6-002,是吗?我一直都很开心哦,You think so? I always enjoy playing my guitar.,そうですか?いつでも楽しいですよ,그런가요?언제나 즐거운걸요.,nf03 -afterlive-TE-KA-7-001,可能是因为今天早晨没有抚摸小欧吧……,Maybe it's because I didn't cuddle Oddie this morning...,今朝、オッちゃんをモフモフしなかったからかな……,오늘 아침에 옷짱을 폭신폭신 안 해서 그런가……,sad01 -afterlive-TE-KA-7-002,我今天也只体会到了莎士比亚的一句名言……,"I, too, only had time to appreciate one of Shakespeare's quotes today...",私も今日はシェイクスピアの名言を一つしか味わえていなくてね……,나도 오늘은 셰익스피어의 명언을하나밖에 맛보지 못 했단다……,serious01 -afterlive-HM-TE-1-001,多惠,演唱会气氛很好呢!耶——!,"O-Tae, the show was so exciting! Yay!",おたえ、ライブ盛り上がったね! いえーい!,"오타에, 라이브 떠들썩했지! 오예~!",gattsu01 -afterlive-HM-TE-1-002,耶——!,Yay!,いえーい!,오예~!,smile02 -afterlive-HM-TE-2-001,绯玛丽演奏的贝斯好帅气呀。节奏也很完美!,"Himari, you sounded amazing on bass. Your rhythm was perfect!",ひまりのベース、すごくよかった。リズム完璧!,"히마리 베이스, 엄청 좋았어. 리듬도 완벽!",smile01 -afterlive-HM-TE-2-002,多惠的吉他声也很棒!光是听着就高兴起来了♪,"O-Tae, you were even better on guitar! I had so much fun listening to you!",おたえのギターも最高だったよ!聞いてるだけで楽しくなっちゃった♪,오타에의 기타도 최고였어!듣기만 해도 즐거워졌어♪,smile02 -afterLive115-001,呦呦!刚才的小巴,真帅!,"Tomo-chin, you were so cool just now!",ヒューヒュー、さっきのトモちん、かっこいー!,휘익~ 휘익~ 방금 토모찡 멋있었어~!,niyaniya01 -afterLive115-002,哈哈,谢谢啦。摩卡也很帅哦?,"Haha, thanks. You were awesome too though, Moca.",はは、ありがとよ。モカもすごくカッコよかったぞ?,"하하, 고마워. 모카도 굉장히 멋있었다고~",smile02 -afterlive-HM-TE-3-001,观众们能喜欢,真是太好了——,I'm so glad the audience was happy.,お客さんに喜んでもらえてよかったー,관객들이 기뻐해줘서 다행이야~,nf05 -afterlive-HM-TE-3-002,感觉大家融为一体了呢!真想再演奏一曲呀~♪,It was like we all became one. I want to play another song!,みんな1つになった感じがしたよね!もう1曲やりたいな~♪,모두 하나가 된 느낌이었지!한 곡 더 하고 싶어~♪,gattsu01 -afterlive-HM-TE-4-001,呼,没有出错,太好了~,"Phew, I'm so glad I didn't make any mistakes~.",ふぅ、ミスしなくてよかったぁ~,"후우, 실수 안 해서 다행이다~",smile01 -afterlive-HM-TE-4-002,感觉演奏得不错呢。下次再合作吧,I think we put on a good performance. Let's play again soon.,いい演奏だったと思う。また一緒にやろうね,좋은 연주였다고 생각해. 또 같이 연주하자.,smile01 -afterlive-HM-TE-5-001,观众们都笑容满面呢,Everyone in the audience was smiling ear to ear!,お客さん、みんなニコニコしてたね,관객들 모두 싱글벙글거렸어.,nf02 -afterlive-HM-TE-5-002,大家都劲头十足地挥舞着荧光棒!,They were all waving glow sticks too!,ノリノリでペンライト振ってくれてたよね!,신나게 응원봉을 흔들어줬어!,nf05 -afterlive-HM-TE-6-001,多惠的即兴表演,真帅气呀~,"O-Tae, that riff you did was so cool~.",おたえのアドリブ、カッコよかったな~,"오타에의 애드리브, 멋있었어~",shame01 -afterlive-HM-TE-6-002,我的身体自己就动起来了,My body was just moving by itself.,体が勝手に動いちゃったんだ,몸이 내멋대로 움직였어.,nf02 -afterlive-HM-TE-7-001,呜~有点失误……,"Ugh, I messed up a little...",う~、少しミスっちゃった……,우~ 조금 실수했어……,odoodo01 -afterlive-HM-TE-7-002,练习吧。我也来陪你,Let's practice. I'll help.,練習しよう。私も付き合うよ,연습하자. 나도 같이 할게.,nf05 -afterlive-MS-TK-1-001,小透子演奏的吉他,非常帅气呢!,"Toko-chan, your guitar playing was so cool!",透子ちゃんのギター、すっごくかっこよかったよ!,"토우코 짱의 기타, 엄청 멋있었어!",smile02 -afterlive-MS-TK-1-002,对吧?不过白的歌声感觉也超棒的!,"I know, right~? But hey, your singing was super good too, Shiro!",でしょー? でもシロの歌だって、超いい感じだったかんね!,그치~? 그런데 시로 노래도완전 느낌 좋았어!,smile01 -afterlive-MS-TK-2-001,今天的演唱会,眨眼之间就结束了呢……快乐得感受不到时间的流逝!,Today's concert went by so fast... Probably because it was so much fun!,今日のライブ、あっという間だった……それくらい、楽しかった!,오늘 라이브도 순식간에 지나갔네…… 그 정도로 즐거웠어!,smile01 -afterlive-MS-TK-2-002,是啊!感觉瞬间就结束了~!要是没过瘾的话,要不要再来一场演唱会?,"For sure! It was over in a flash~! I'm still itching to play, though, so why don't we do another show?",それな! マジ秒で終わったよね〜!弾き足んないから、もう一回ライブやっとく?,맞아! 진짜 몇초만에 끝났다니까~!더 치고 싶으니까 한 번 더 라이브 할래?,smile02 -afterlive-MS-TK-3-001,哎,白!刚才的演唱会上,我的吉他声和白的歌声,完全融合在一起了!,"Hey, Shiro! My guitar and your voice totally nailed that performance just now!",ねーシロ! 今のライブさ、あたしのギターにシロの歌がこう、ばっちり乗っかってさ!,"있지 시로! 오늘 라이브, 내 기타에 시로의 노래가완벽하게 맞았어!",nf05 -afterlive-MS-TK-3-002,嗯、嗯……!我也这么觉得。非常成功呢!,Uh-huh...! I felt the same way. We did great!,うん、うん……! 私も、同じこと思ってた。大成功だね!,"응, 응……! 나도 그렇게 생각했어. 대성공이네!",nf05 -afterlive-MS-TK-4-001,我的歌声,有好好传达给观众们吗……?,Do you think the audience liked my singing...?,私の歌、お客さんにちゃんと届いたかな……?,내 노래가 관객한테 잘 닿았을까……?,nf03 -afterlive-MS-TK-4-002,肯定传达给他们了!因为大家看起来都非常高兴!,Of course they did! They were super pumped out there!,届いたに決まってるじゃん!みんなめちゃくちゃ楽しそうだったし!,당연히 닿았지!모두 엄청 즐거워 보였어!,smile01 -afterlive-MS-TK-5-001,听见小透子的吉他声,我就能放心歌唱,"Toko-chan, your guitar always helps me relax and sing better.",透子ちゃんのギターが聴こえると安心して歌えるんだ,토우코 짱의 기타가 들리면 안심하고 노래할 수 있어.,nf05 -afterlive-MS-TK-5-002,哦,你这家伙~说了让人很开心的话嘛~,"Oh, you really know how to butter me up, huh~?",お、嬉しいこと言ってくれるじゃ〜ん、こいつぅ〜,"오, 사람 기쁘게 할 줄 아네~ 욘석~",smile02 -afterlive-MS-TK-6-001,『今天的演唱会也很成功!谢谢你们能来——!』……嗯。发送!,"""Today's show was a success! Thanks for stopping by~!"" And... post!",『今日もライブ成功! 来てくれてありがとー!』……っと。送信!,「오늘도 라이브 성공! 와 줘서 고마워~!」……자. 송신!,kime01 -afterlive-MS-TK-6-002,呵呵。小透子,你已经把演唱会的事情发到网上啦,"Fufu! Toko-chan, I see you're already posting about the concert.",ふふっ。透子ちゃん、もうライブのこと投稿してるんだ,"후훗.토우코 짱, 벌써 라이브에 대해서 업로드 했구나.",smile01 -afterlive-MS-TK-7-001,都、都怪我发挥得不好……!对不起,"Ah, I really messed up back there...! I'm sorry.",わ、私がうまくできなかったから……!ごめんね,"내, 내가 잘 못 했어……!미안해.",sad01 -afterlive-MS-TK-7-002,米事米事!下次再努力就好!,Don't sweat the small stuff! We'll get it next time!,そんなのミクロンミクロン!また次、がんばればいいじゃん!,이런 건 미크론이야 미크론!다음에 더 열심히 하면 돼!,nf05 -afterlive-MS-NA-2-001,好厉害呀,小白!观众们在打节奏要求安可!,"That was amazing, Shiro-chan! The crowd is calling for an encore!",すごいね、しろちゃん!お客さんがアンコールの手拍子してる!,굉장해 시로 짱!관객이 앙코르 박수 치고 있어!,smile02 -afterlive-MS-NA-2-002,安、安可……!但是,既然他们在喊我们,我们就必须回应他们……对吧!,A-an encore...! I guess... we should give them what they want!,ア、アンコール……!でも、呼んでくれるなら、応えなきゃ……だよね!,"아, 앙코르……!하지만 부른다면 응해야…… 겠지!",nf05 -afterlive-MS-NA-4-001,嗯,果然,乐队很棒!有种青春的感觉呢~,"Ooo, bands really are something! You could say they're a real expression of youthful energy~.",うーん、やっぱりバンドっていいね! 青春って感じだよ〜,음~ 역시 밴드는 좋네! 청춘 같아~,smile01 -afterlive-MS-NA-4-002,和大家一起努力,虽然辛苦,但也很开心呢,"It can sometimes be hard to work as a team, but I enjoy it all the same.",みんなで一緒に頑張るのって、大変だけど楽しいね,같이 함께 열심히 한다는 건 힘들지만 즐거워.,smile01 -afterlive-MS-NA-5-001,呼……总算能不紧张了。多亏了小七深的咒语呢,谢谢,"Phew... I don't feel so nervous anymore. It's must be your good luck charm, Nanami-chan. Thanks.",ふぅ……なんとか緊張しないでできたよ。ななみちゃんのおまじないのおかげだね、ありがとう,"후우…… 어떻게든 긴장 안 하고 해냈어.나나미 짱의 주문 덕분이야, 고마워.",smile02 -afterlive-MS-NA-5-002,不客气!在手心里写三个人,然后吞下去。非常有效吧~,"You're welcome! Write the kanji for 'person' on your hand three times, then pretend to eat it. Works every time~.",どういたしまして!人って3回、手のひらに書いて飲む。侮れないよね〜,별말씀을!사람 인자 3번은 손에 적고 삼킨다. 가볍게 봐선 안 되지~,kime01 -afterlive-MS-NA-6-001,不管办多少次演唱会,我的心都跳得好快啊……,"No matter how many times we perform, I still get nervous...",ライブって、何回やってもドキドキするなぁ……,라이브는 몇 번을 해도 쿵쾅거려……,nf04 -afterlive-MS-NA-6-002,呵呵,或许不是紧张,而是期待吧?,"Fufu, I think you're mistaking that for excitement, aren't you?",ふふっ、それって緊張じゃなくて、ワクワクのほうかもね?,"후훗, 그건 긴장이 아니라 두근거림 일지도 모르겠네?",nf02 -afterlive-MS-NA-7-001,哎呀~好像有点大意了,Uh-oh~. I think I was a bit careless back there.,ありゃ~。ちょっと油断しちゃったかな,이런~ 조금 방심했나 봐.,nf01 -afterlive-MS-NA-7-002,出错的地方,大家要一起多多练习才行呢,We'll need to practice the areas we messed up a little more.,間違えちゃったところ、もっとみんなで練習しないとね,틀린 부분은 모두 좀 더 연습해야겠어.,serious01 -afterlive-MS-TS-1-001,我们的演奏,竟然让观众们这样沸腾……感觉好不可思议……,I can't believe how excited the crowd was for our show... It's almost unreal...,私達の演奏で、あんなに盛り上がってくれるなんて……なんだか不思議な気持ち……,우리 연주로 저렇게 뜨겁게 하다니……왠지 신기한 기분이야……,smile01 -afterlive-MS-TS-1-002,哼哼♪那是当然,这可是我们的演奏啊!小真白也要更加自信一点!,"Fufu♪ As they should be! You need to be more confident in yourself, Mashiro-chan!",ふふん♪ 私達なら当然だよ!ましろちゃんも、もっと自信持っていいんだからね!,흐흥♪ 우리라면 당연하지!마시로 짱도 좀 더 자신 가져도 된다구!,smile01 -afterLive117-001,小巴,架子鼓打得好激烈呢,"Tomo-chin, you really gave your drums a beating, huh~?",トモちん、結構激しくドラム叩いてたねー,토모찡 꽤 격하게 드럼을 치던데~,niyaniya01 -afterLive117-002,是啊,打得特别爽,"Yeah, and it felt really good.",ああ、すごく気持ち良く叩けた,"응, 진짜 신나게 쳤어.",smile02 -afterlive-MS-TS-2-001,这就是我们认真起来的样子!,This right here is what we're made of!,これが私達の本気、だよっ!,이게 우리의 마음이야!,kime01 -afterlive-MS-TS-2-002,好厉害,小筑紫……掌声还在继续……!,"Amazing, Tsukushi-chan... They're still applauding...!",すごいよ、つくしちゃん……拍手、まだ鳴り止まない……!,대단해 츠쿠시 짱…… 박수가 멈추질 않아……!,surprised01 -afterlive-MS-TS-3-001,太好了! 非常成功,小真白!毕竟我们练习了好久呢!,"Yes! That couldn't have gone better, Mashiro-chan! It must have been all that practice we put in!",やった! 大成功だよ、ましろちゃん!いっぱい練習したもんね!,야호! 대성공이야 마시로 짱!잔뜩 연습했잖아!,smile02 -afterlive-MS-TS-3-002,嗯……!而且,还多亏了小筑紫带领大家,"Yeah...! We also have your guidance to thank, Tsukushi-chan.",うん……!それと、つくしちゃんが、みんなを引っ張ってくれたおかげだよ,응……!그리고 츠쿠시 짱이 모두를 잘 끌어준 덕분이야.,smile01 -afterlive-MS-TS-4-001,虽然心跳很快,但很开心!,"My heart was racing, but I still had a lot of fun!",ドキドキしたけど、楽しかった!,떨렸지만 즐거웠어!,smile01 -afterlive-MS-TS-4-002,呵呵,我就知道你会这么说!因为小真白的背影,看起来非常享受!,"Fufu, I thought as much! It was obvious from how you acted onstage, Mashiro-chan!",ふふ、そうだと思った!ましろちゃんの後ろ姿、すっごく楽しそうだったもん!,"후후, 그럴 줄 알았어!마시로 짱의 뒷모습, 엄청 즐거워 보였는걸!",smile01 -afterlive-MS-TS-5-001,还过得去吧。必须要继续努力才行!,"Not bad, I guess. But we need to try harder!",まずまずってところかな。もっともっと頑張らなきゃ!,무난했던 거 같아. 더욱더 열심히 해야지!,nf05 -afterlive-MS-TS-5-002,嗯。我们还要多多练习,Yeah. We still need more practice.,うん。私達、まだまだ練習しなきゃね,응. 우리는 아직 더 연습해야겠어.,nf05 -afterlive-MS-TS-7-001,偶、偶尔也有这种情况的!下次要更加努力哦!,Th-these things happen! We just need to try harder next time!,た、たまにはこんな日もあるよ!次はもっとがんばろうね!,"가, 가끔은 이런 날도 있어!다음엔 더 열심히 하자!",serious01 -afterlive-MS-TS-7-002,嗯……是啊,True... You're right.,うん……そうだね,응…… 그래.,serious01 -afterlive-MS-RU-1-001,今天的演唱会,我感觉表现得不错……瑠唯同学觉得呢?,"I thought I did pretty well during today's show, but... what do you think, Rui-san?",今日のライブ、私はよくできたかなって思うんだけど……るいさんは、どうかな?,나는 오늘 라이브는 잘된 것 같은데……루이 씨는 어때?,nf03 -afterlive-MS-RU-1-002,……我和仓田同学想的一样。只要看见观众席的盛况,不管谁都会这么想吧,"... I agree with your assessment, Kurata-san. Anyone who saw how pleased the crowd was would agree.",……私も倉田さんと同じ感想よ。フロアの盛り上がりを見れば、誰でも同じ感想を持つと思うわ,……나도 쿠라타 씨하고 같아.객석의 열기를 보면 누구든 같은 소감을 가질 거야.,nf05 -afterlive-MS-RU-2-001,瑠唯同学的小提琴好厉害啊……!我也不知不觉听入迷了……!,"Rui-san, you played so well today...! I almost lost myself in your performance...!",るいさんのバイオリン、すごかった……!私も思わず聴き入っちゃったよ……!,"루이 씨의 바이올린, 굉장했어……나도 모르게 푹 빠져들었어……!",smile01 -afterlive-MS-RU-2-002,我的演奏也没有你夸得那么好啦。不过,还是谢谢你,"My performance is unworthy of such praise, in my opinion. I do appreciate the sentiment, however. Thank you.",そこまで褒めるような演奏じゃないと思うけど。でも、お礼は言っておくわ。ありがとう,그렇게까지 칭찬할만한 연주는 아니었을 텐데.그래도 감사를 표할게. 고마워.,nf03 -afterlive-MS-RU-3-001,通过会场掌声的响亮程度,可以得知观众们的评价呢,The opinion of an audience is expressed through the volume of their applause.,オーディエンスからの評価は、会場の拍手の大きさに表れるわ,청중들의 평가는 공연장의 박수 소리로 나타나.,nf02 -afterlive-MS-RU-3-002,那就是说,刚才的演唱会非常成功呢!,"Well, I guess we can call it a success, then!",じゃあ、今のライブは大成功ってことだよね!,그러면 이번 라이브는 대성공이네!,nf05 -afterlive-MS-RU-4-001,哈啊,好紧张……不过, 能一直演奏到了最后,真是太好了,"Sigh, I was so nervous... I'm glad we were able to get through the show.",はーっ、緊張した……。でも、最後まで演奏できて良かったね,하아~ 긴장했어……그래도 마지막까지 연주해서 다행이야.,nf01 -afterlive-MS-RU-4-002,可不能光是这样就满足了。把这次积累的经验,好好运用到下一次演唱会上吧,Being satisfied with such a result is meaningless. We must remember this experience for the future.,それで満足しては意味がないわ。この経験を、しっかり次に繋げましょ,이걸로 만족하면 안 돼.이 경험을 다음으로 잘 이어가자.,nf04 -afterLive118-001,小巴,出了好多汗~,"Tomo-chin, you're all sweaty~.",トモちん、いい汗かいてるぅ〜,토모찡 땀흘리는 모습 멋져~,niyaniya01 -afterLive118-002,哈哈,摩卡也是哦?,"Haha. So are you, Moca.",ははっ。モカもだぞ?,하핫. 모카도 그렇잖아?,smile01 -afterlive-MS-RU-6-001,仓田同学,你唱歌比以前要放松了呢,"Kurata-san, you seem less tense when you sing now.",倉田さん、前より肩の力を抜いて歌えているわね,"쿠라타 씨, 전보다 어깨 힘을 빼고 불렀네.",nf02 -afterlive-MS-RU-6-002,谢、谢谢……可能是在洗澡时的想像练习奏效了?,"Th-thank you... The mental training I did in the bath paid off, I guess.",あ、ありがとう……。お風呂でのイメージトレーニングが効いたのかな?,"고, 고마워……욕실에서 이미지 트레이닝 한 게 효과가 있었나?",smile01 -afterlive-MS-RU-7-001,如果能吸取教训,这次的失败也是有意义的,"If we learn from these mistakes, I feel that today's failure will gain meaning.",この反省を活かすことができれば、今日の失敗も意味のあるものになるわ,이 반성�� 살릴 수만 있다면오늘의 실패도 의미 있는 게 될 거야.,nf05 -afterlive-MS-RU-7-002,呃……下次我会加油的……,Um... Let's try better next time...,ええと……次はがんばります……,으음…… 다음엔 열심히 할게……,sad01 -afterlive-TK-NA-1-001,快看快看,七深!来看我们演唱会的观众,看起来超级开心!,"Look, Nanami! The audience seems like they're having so much fun!",見て見て、ななみ!あたしらのライブでお客さん、めっちゃ楽しそうにしてる!,이거 봐 나나미!우리 라이브에서 관객들 엄청 즐거워 보여!,smile02 -afterlive-TK-NA-1-002,这么说……社交网站的热点趋势,也有可能被我们占领?,With this reaction... do you think we'll start trending online?,これはもしかすると……SNSのトレンド、私達がさらっちゃうんじゃない?,이건 설마…… SNS 트렌드를우리가 휩쓸어버리는 거 아니야?,kime01 -afterlive-TK-NA-2-001,哈啊~好开心!演唱会成功的时候,真的很有成就感呢~!,"Ahhh, that was fun~! The feeling of accomplishment from a great performance is amazing~!",はぁ〜楽しかった!いいライブができた時の達成感ってすごいよね〜!,하아~ 즐거웠어!괜찮은 라이브를 했을 때의 달성감은 굉장하네~!,smile02 -afterlive-TK-NA-2-002,嗯,我懂!心情提升至金牌等级对吧!,"Yeah, I totally get you! We deserve a gold medal for pumping up the party like that!",それ、超わかる!テンション金メダル級にアガるよね!,그거 완전 인정!기분이 금메달 급으로 좋아!,smile01 -afterlive-TK-NA-3-001,耶!今天我真是太棒了!不如说是最强的吧?,Yay~! We were seriously rockin' out! Can anyone top that?,イエーイ! 今日のあたしらマジ最高! いやむしろ最強?,오예~! 오늘 우리 완전 최고! 아니 오히려 최강?,smile02 -afterlive-TK-NA-3-002,嗯嗯!气氛那么高昂,的确是最强的呢~!,Not a chance! No one can hype up the crowd like we did~!,うんうん! あの盛り上がりは、確かに最強だったね〜!,응응! 그 열기는 확실히 최강이었어~!,nf05 -afterlive-TK-NA-4-001,我就知道演唱会进行得很顺利~!因为我在演唱会前,找到四叶草了~,I thought our show went really well~! It must have been that four-leaf clover I found beforehand~.,ライブ、うまくいくと思ってたんだ〜!ライブの前に四つ葉のクローバー見つけちゃったからね〜,라이브 잘 될 거라고 생각했어~!라이브 전에 네 잎 클로버를 발견했거든~,smile01 -afterlive-TK-NA-4-002,啊哈哈,这么说来,今天我的茶叶也竖起来了!,"Hahaha, come to think of it, one of my tea leaves this morning was floating vertically!",あはは、そういえば、あたしも今日茶柱立ってた!,"아하하, 그러고 보니 나도 오늘 찻잎이 섰어!",smile02 -afterlive-TK-NA-5-001,那就拍照吧。一起拍照虽然很好……不过,我还是在角落里吧,在画面正中央会让我不安的,"A ph-photo, huh? I don't mind taking one as a group, but... I don't like being in the middle, so I'll stick to the side of the picture.",しゃ、写真かあ。一緒に撮るのはいいんだけど……私は端っこで写ろっかな、真ん中って落ち着かないし,"사, 사진이라. 같이 찍는 건 괜찮은데……나는 구석에서 찍을게. 가운데는 진정이 안 되기도 하고.",nf01 -afterlive-TK-NA-5-002,你在说什么呀!既然要拍演唱会成功的照片,就再靠过来一点嘛!,"What are you saying?! This is to celebrate our awesome show, so get in close!",なーに言ってんの! ライブ成功〜ってやつ撮るんだから、もっとこっち寄って!,무슨 소리야~! 라이브 성공~ 기념으로 찍는 거니까더 여기로 붙어!,nf05 -afterlive-TK-NA-7-001,在关键地方出错了……心情差得要去巴西了……,I screwed up big time... I feel like I'm gonna sink to the center of the earth...,大事なとこミスった……へこみすぎてブラジル行きそう……,중요한 부분에서 실수했어…… 너무 풀 죽어서 브라질로 갈 것 같아……,sad01 -afterlive-TK-NA-7-002,呃……大概是情绪非常低落的意思……?,Ummm... does that mean you're sad...?,えーと……すごく落ち込んでるってことかな……?,으음…… 엄청 낙담했다는 소리지……?,eeto01 -afterLive119-001,感觉刚才的演奏不是很有活力呢——,That wasn't very deep...,今のはノットエモいって感じだったねー,지금 건 이모션하지 못한 느낌이었어~,sad01 -afterLive119-002,再多加练习,不断进步就好啦,Then let's just practice harder and aim higher.,もっと練習して、上を目指せばいいさ,좀 더 연습해서 위를 노리면 돼.,smile01 -afterlive-TK-TS-1-001,糟糕!筑筑的鼓,也太棒了吧!?,"No way! Fusuke, your drumming was on fire!",ヤバ! ふーすけのドラム、マジ最高じゃね!?,이런! 후~스케의 드럼 진짜 최고 아냐!?,nf05 -afterlive-TK-TS-1-002,哼哼!当然了!不过,小透子的吉他也很帅气哦!,"Fufu~! Of course it was! But hey, you were super cool yourself, Toko-chan!",ふふーん! 当然!でも、透子ちゃんのギターもかっこよかったよ!,흐흥~! 당연하지!하지만 토우코 짱의 기타도 멋졌어!,kime01 -afterlive-TK-TS-2-001,哎,小透子。教我怎么才能拍出好看的照片吧。演唱会很成功,我想把大家的照片发给妹妹她们。,"Hey, Toko-chan. Teach me how to take better photos. I want to send one to my sisters to show them what a great job we did.",ねぇ、透子ちゃん。綺麗に写真を撮るやり方教えて。ライブ大成功だよって、みんなの写真、妹達に送りたいんだ,"저기, 토우코 짱. 예쁘게 사진 찍는 방법 가르쳐 줘.라이브 대성공했다고 우리 사진을 동생들한테 보내고 싶어.",nf02 -afterlive-TK-TS-2-002,这种事就交给我吧!我会从拿手机的角度开始好好教你的!,"Sure, just leave it to me! We'll start with the basics of holding the phone right!",そういうことなら、あたしに任せなって!スマホの構え方からバッチリ教えるから!,그런 거라면 나한테 맡겨!스마트폰 잡는 법부터 완벽하게 가르쳐 줄 테니까!,kime01 -afterlive-TK-TS-3-001,哎,筑筑……我们太帅气了,该不会有人在门口等我们吧!?,"Hey, Fusuke... That awesome show is gonna make us super famous, don't you think?!",ねー、ふーすけ……あたしら、かっこよすぎて出待ちとかされるんじゃね!?,"저기~ 후~스케…… 우리, 너무 멋져서나가면 팬들이 밖에서 막 기다리는 거 아냐!?",smile01 -afterlive-TK-TS-3-002,哎哎!要是有粉丝会了该怎么办啊!不对,说不准已经有了!?,"Yeah! We might even get our own fan club! No, maybe they've already made one!",ええっ! ファンクラブができちゃったらどうしよう!ううん、もうあるのかな!?,"에엥! 팬클럽이 생기면 어쩌지!아니, 벌써 있으려나!?",surprised01 -afterlive-TK-TS-4-001,筑筑,你今天很有干劲的样子嘛。怎么了?,"Fusuke, you were on fire today. Did something happen?",ふーすけ、今日はめっちゃ張り切ってたじゃん。どうしたの?,"후~스케, 오늘은 엄청 열심히 했네.무슨 일 있어?",nf02 -afterlive-TK-TS-4-002,嗯,班上的朋友们来看演出了……作为班长,我要展现出自己的优点!,"Yeah, my friends from school came to see us... As class president, I had to perform well!",うん、クラスのお友達が観に来てくれたから……学級委員長として、いいとこ見せなきゃって!,"응, 반 친구가 보러 왔거든……반장으로서 좋은 모습을 보여야지!",nf05 -afterlive-TK-TS-5-001,小透子,你今天很努力呢!辛苦了!,"Thank you for all your hard work today, Toko-chan! Great job!",透子ちゃん、今日はよく頑張ってくれました!お疲れさま!,"토우코 짱, 오늘 열심히 해 줬네!수고했어!",smile01 -afterlive-TK-TS-5-002,啊哈哈,谢谢,筑筑!不过你这是干什么?练习怎么像队长一样说话吗?,"Hahaha, same to you, Fusuke! Anyway, what brought this on? Practicing your leadership skills?",あはは、サンキュー、ふーすけ!ていうか何それ? リーダーっぽくする練習?,"아하하, 땡큐 후~스케!그런데 뭐 한 거야? 리더답게 보이는 연습?",nf02 -afterlive-TK-TS-6-001,筑筑~最后应该一口气演奏完的那一段,你顿了一下吧?,"Fusuke, did you slip up a bit near the end there?",ふーすけ〜、最後はける時、つまずいてたっしょ?,후~스케~ 마지막 칠 때 삐끗했지?,nf02 -afterlive-TK-TS-6-002,那、那是因为!那个……演唱会进行得很顺利,我有点大意了……真是的~别在意啦!,"Th-that was...! I, uh... got really into the performance and got careless... Just forget it happened~!",あ、あれは! その……ライブがうまくいって、気が抜けちゃったって言うか……も〜、気にしないで!,"그, 그건! 그게…… 라이브가 잘 돼서긴장을 푼 거라고나 할까…… 정말~ 신경 쓰지 마!",awate01 -afterlive-TK-TS-7-001,闷、闷闷不乐也没有用呀!接下来继续努力吧,嗯!,"N-no sense brooding over what happened! Yeah, there's always next time!",く、クヨクヨしてても仕方ないよね!まだまだこれからだよ、うん!,"끄, 끙끙거려도 어쩔 수 없어!이제부터가 진짜야, 응!",serious01 -afterlive-TK-TS-7-002,没错没错!下次帅气地演奏出来就行了!,"Right on~! We'll get it eventually, so no worries~!",そーそー!次バシッとキメればオールオッケー!,맞아맞아!다음에 아주 멋지게 해내면 올 오케이!,nf05 -afterlive-TK-RU-1-001,糟糕。瑠唯的演奏也太神了吧?,"Jeez, Rui. Are you some kind of music master?",やば。ルイの演奏神すぎじゃね?,"이런, 루이 연주 엄청 신들린 거 아냐?",smile02 -afterlive-TK-RU-1-002,比起夸我,还是回顾一下自己的演奏吧?……不过,倒也没什么特别要改正的地方,Why not focus more on your own performance as opposed to mine? Then again... I suppose such comments are unnecessary.,私より、自分の演奏を振り返ったらどうかしら?……まあ、あまり言うべき点もなかったけれど,"나보다 자신의 연주를 되돌아보는 건 어때?……뭐, 별로 말 할 점도 없지만.",nf03 -afterlive-TK-RU-2-001,看啊看啊,瑠唯!观众们超激动的!,"Look, Rui! The crowd is super pumped!",見て見てルイ! お客さんちょー盛り上がってる!,이거 봐 루이! 관객들 엄청 신났어!,nf02 -afterlive-TK-RU-2-002,确实,反应也不错。好像可以说是成功了呢,"Yes, it is a rather positive reaction. We could consider this a success.",確かに、反応も悪くないようね。成功と言ってもいいかもしれないわ,확실히 반응도 나쁘지 않네.성공이라고 해도 좋겠어.,nf05 -afterlive-TK-RU-3-001,瑠唯~辛苦了!为了纪念这一场超棒的演唱会,来拍照吧~!笑得再开心一点!表情太僵硬啦!像是混凝土一样!,"Nice work, Rui~! Let's celebrate that awesome show with a photo~! Come on, smile! You're way too stiff! Like concrete!",ルイ〜お疲れ! 神ライブ記念に写真撮るよ〜! ほらもっと笑って! 表情硬すぎ! コンクリートじゃん!,루이~ 고생했어! 신급 라이브 기념으로 사진 찍자~!자 더 웃어 봐! 표정 너무 굳었어! 콘크리트잖아!,smile01 -afterlive-TK-RU-3-002,……可真忙啊,... You sure are lively today.,……忙しい人ね,……바쁜 사람이네.,nf01 -afterLive120-001,耶!大成功~!!,Yay! That was great!!,いぇーい! 大成功~!!,오예~! 대성공~!!,smile02 -afterLive120-002,嗯。今天的演奏比平时都要好呢,"Yeah, we played better than usual this time.",ああ。いつも以上の演奏ができたな,응. 평소보다 더 나은 연주였어.,smile01 -afterlive-TK-RU-4-001,虽然乐队整体统一了,但是有很多粗心的错误呢,"Although we felt cohesive as a band, there were too many careless mistakes.",バンド全体のまとまりはあったけれど、ケアレスミスが多かったわね,밴드 전체의 어울림은 있지만부주의로 인한 실수가 많았어.,nf04 -afterlive-TK-RU-4-002,不不不,八潮老师,整体感很重要吧?好的音乐从好的团队开始!by我!,"Come on, Yashio-sensei, working as a team is important, right? Good music comes from a good groove! Take it from yours truly!",いやいや八潮せんせー、一体感って大事っしょ?いい音楽はいいグルーヴから! byあたし!,아니아니 야시오 선생님~ 일체감이 중요하잖아?좋은 음악은 좋은 그루브로부터! By 나!,nf05 -afterlive-TK-RU-5-001,嗯,对我来说过了及格线吧!瑠唯觉得呢?,"Yeah, that's a win in my book! What do you think, Rui?",うん、あたし的には合格点っしょ! ルイは?,"응, 개인적으로는 합격점이야! 루이는?",nf03 -afterlive-TK-RU-5-002,及格线吗。我觉得桐谷同学的基准有点宽松呢,"I would give it a passing grade, I suppose. Your standards are a tad low, Kirigaya-san.",及第点、かしら。桐ヶ谷さんの基準は、少し甘いと思うわ,턱걸이려나. 키리가야 씨의 기준은 좀 낮은 것 같아.,nf01 -afterlive-TK-RU-7-001,啊哈哈……我偶尔也会失手啦……,Hahaha~... I guess we all mess up sometimes...,あっはは〜……たまには失敗もあるってことで……,아하하…… 가끔은 실패도 있는 거지……,nf01 -afterlive-TK-RU-7-002,别笑着蒙混过关。要是明白哪里需要改进,下次演唱会前就做到完美,"Do not mask failure with laughter. If your performance was not how you envisioned it, then perfect your skills before the next show.",笑ってごまかさないで。思い当たる箇所があるなら、次までには完璧にしてきて,웃음으로 얼버무리지 마.짚이는 부분이 몇 개 있다면 다음까지는 완벽히 해 와.,serious01 -afterlive-NA-TS-2-001,于是,多亏了Morfonica旋律队的大展身手,演出获得了巨大的成功……开玩笑啦,"And so, the Morfonica rhythm section achieved great success through their brilliant performance~... Just kidding.",かくして、Morfonicaリズム隊の活躍により、ライブは大成功を収めるのだった〜……なんてね,이리하여 Morfonica 리듬 부대의 활약에 의해라이브는 대성공을 거두게 되었다…… 랄까.,kime01 -afterlive-NA-TS-2-002,呵呵。但是今天的爵士鼓和贝斯配合得真完美啊!,"Fufu. Still, the drums and bass meshed perfectly today!",ふふっ。でも今日はほんと���、ドラムとベース、ばっちり噛み合ってたね!,후훗. 하지만 오늘은 정말 드럼과 베이스가딱 맞물렸네!,smile01 -afterlive-NA-TS-3-001,观众们都笑得很开心呢!,The crowd was full of smiling faces today!,お客さんみんな、楽しそうに笑ってたね!,관객 모두 즐겁게 웃었어!,smile02 -afterlive-NA-TS-3-002,是啊!一想到我们的演奏打动了观众的心,连我都忍不住要露出笑容!,Yep! I'm happy knowing they were moved by our performance!,そうだね! 私達の演奏が届いたって思うと、こっちまで笑顔になっちゃう!,맞아! 우리 연주가 닿았다고 생각하니나까지 웃는 얼굴이 돼!,smile02 -afterlive-NA-TS-4-001,小筑,你的节奏把握得太完美了。真不愧是我们的队长!,"Tsu-chan, your tempo was on point. Nice job, Ms. Leader!",つーちゃん、テンポバッチリだったね。さすがリーダー!,"츠~짱, 템포 완벽했어. 과연 리더!",nf05 -afterlive-NA-TS-4-002,哼哼!谢谢啦,小七深!,"Fufu! Thanks, Nanami-chan!",ふふん! ありがと、ななみちゃん!,흐흥! 고마워 나나미 짱!,kime01 -afterLive121-001,大成功~!太棒了太棒了!!……哈!?难道这是,神明在告诉我可以吃超多甜食!?,We did it~! That was so amazing!!... Wait!! Could this be a sign?That it's okay for me to eat a mountain of sweets?!,大成功〜! すごいすごーい!! ……はっ!? まさかこれは、甘いものをたくさん食べていいっていう神様のお告げ!?,대성공~! 굉장해!! …… 헉!? 설마 이것은단 것을 잔뜩 먹어도 된다는 신의 계시!?,surprised01 -afterLive121-002,哈哈,虽然我觉得不是,但如果绯玛丽想吃的话那就这么认为吧?,"Haha, I don't think it is, no.But if that's what you want to do, then why not?",はは、違うと思うけど、ひまりが食べたいならいいんじゃないか?,"하하, 그건 아니라고 생각하지만히마리가 먹고 싶다면 괜찮지 않을까?",smile01 -afterlive-NA-TS-7-001,唔,身为队长,真是令人惭愧的结果……,"Ooo, as our leader, I'm ashamed with how this turned out...",うう、リーダーとして情けない結果……,"우우, 리더로서 꼴사나운 결과야……",sad01 -afterlive-NA-TS-7-002,不是小筑的错哦。打起精神来,下次再加油吧~!,"It's not your fault, Tsu-chan. Cheer up. We'll do better next time~!",つーちゃんが悪いわけじゃないよ。元気出して、次がんばろ〜!,츠~짱이 잘못한 게 아니야.기운 내고 다음에 잘하자~!,nf02 -afterlive-NA-RU-1-001,不愧是广町同学。真是一丝不苟、完美的演奏呢。,"Well done, Hiromachi-san. That was a flawless performance, executed perfectly.",さすがね、広町さん。寸分の狂いもない、見事な演奏だったわ,"역시 잘하네, 히로마치 씨.조금도 틀리지 않은 훌륭한 연주였어.",nf05 -afterlive-NA-RU-1-002,啊哈哈哈~夸过头啦~小瑠唯的演奏才是出色呢,"Hahaha, no need for all that~. If anyone played well, it was you, Rui-rui.",あははは~、褒め過ぎだよ〜。るいるいだって、素敵な演奏だったでしょ,아하하하~ 과한 칭찬이야~ 루이루이도멋진 연주였잖아.,smile01 -afterlive-NA-RU-2-001,太棒了,小瑠唯!来~笑得再开心点!,"Great job, Rui-rui! Come on, you should be smiling after that!",やったね、るいるい!ほら~、もっと笑顔で喜んで!,"해냈어, 루이루이!자~ 좀 더 웃으면서 기뻐해!",smile02 -afterlive-NA-RU-2-002,我没有不开心。我也觉得这是场令人满意的演唱会,Do not mistake this for disappointment. I also believe I gave a satisfactory performance.,喜んでいないわけじゃないわ。納得できるライブができた、とは思っているもの,기쁘지 않은 건 아니야.납득 가능한 라이브를 했다고는 생각하니까.,nf01 -afterlive-NA-RU-3-001,掌声不断呢,The applause seem almost endless.,拍手が鳴り止まないわね,박수가 멈추지 않네.,nf03 -afterlive-NA-RU-3-002,啊哈哈,也就是说演唱会有这么成功哦!怎么办?小瑠唯也要去回应安可吗?,"Hahaha, that's a good thing! What do you say, Rui-rui? Should we give them an encore?",あはは、それだけよかったってことだよ!どうする? るいるい、アンコールにも応えちゃう?,"아하하, 그만큼 좋았다는 이야기야!어떻게 할래? 루이루이, 앙코르도 해버릴까?",nf05 -afterlive-NA-RU-4-001,真是一场帅气的演唱会!说不定明天我们就会成为话题的中心,喷嚏打个不停呢,Now that was one amazing show~! All the attention we're going to get from this will have me sneezing non-stop.,かっこいいライブができたね〜!明日はみんなの噂になって、くしゃみが止まらないかも,멋진 라이브였지~!내일은 모두의 이야깃거리가 돼서 귀가 간지러울지도 몰라.,smile01 -afterlive-NA-RU-4-002,传闻和喷嚏的联系是没有科学依据的,这是杞人忧天吧,That is a mere superstition. There is no scientific correlation between people talking about you and sneezing.,噂とくしゃみに科学的根拠はないから、それは杞憂よ,이야깃거리와 귀가 간지러운 건 과학적 근거는 없으니 그건 기우야.,nf02 -afterlive-NA-RU-5-001,还行吧。称不上完美,但也不错了,"That was adequate, I suppose. Not perfect, but also not terrible.",まぁまぁね。完璧とは言えないけど悪くない結果だわ,그럭저럭이네.완벽하다고는 못 하겠지만 나쁘지 않은 결과야.,nf04 -afterlive-NA-RU-5-002,啊哈哈哈。既然都很不错了,再高兴点也行吧?,"Hahaha. Hey, not doing badly is something to be proud of, right?",あははは。悪くはないんだから、もうちょっと喜んでもいいんじゃない?,아하하하. 나쁘지는 않았으니까조금 더 기뻐해도 괜찮지 않아?,nf03 -afterlive-NA-RU-6-001,看来展示出与练习分量相称的实力了,We were able to clearly demonstrate what we learned during rehearsals.,練習した分のパフォーマンスは、きちんと出せたようね,연습한 만큼의 퍼포먼스는 확실히 나왔어.,nf05 -afterlive-NA-RU-6-002,嗯嗯。就是说,我们也在稳健成长吧,Uh-huh. I would say we've grown a lot.,うんうん。私達も、しっかり成長できてるってことじゃないかな,응응.우리도 착실히 성장하고 있다는 소리 아닐까.,nf04 -afterlive-NA-RU-7-001,哇——失误了。下次得多加小心……,"Whoa, that was a disaster. We'll need to try harder next time...",わー、失敗しちゃったね。次は気をつけないと……,와~ 실패해 버렸네.다음엔 조심해야지……,awate01 -afterlive-NA-RU-7-002,失败也能成为力量。关键在于如何吸取经验教训,Failure can be a learning exercise. It depends on how you use it.,失敗も糧にはなるわ。活かし方次第よ,실패도 밑거름은 돼. 살리기 나름이야.,serious01 -afterlive-TS-RU-1-001,瑠唯同学好厉害……!今天的演唱会也没有一处失误!,"That was amazing, Rui-san...! You didn't make a single mistake during today's show!",すごいね、るいさん……!今日のライブも一度もミスしてなかったよ!,"굉장해, 루이 씨……!오늘 라이브도 한 번도 실수하지 않았어!",nf05 -afterlive-TS-RU-1-002,零失误是理所当然的。并非什么值得夸奖的事,A flawless execution should be a given. It is not worthy of praise.,ミスをしないのは当たり前よ。褒められるようなことじゃないわ,실수하지 않는 것은 당연해.칭찬할 만한 일은 아니야.,nf01 -afterlive-TS-RU-2-001,瑠唯同学不管演奏成功与否,都不会表现在脸上呢?,"Rui-san, your expression doesn't really change much, whether we do well or not.",るいさんって演奏がうまくいっても失敗しても、あんまり顔に出さないよね?,루이 씨는 연주가 잘 되든 실패하든그다지 표정에 나타나지 않네?,nf03 -afterlive-TS-RU-2-002,是吗。别看我这样,我现在很开心哦,"Is that so? Well, for your information, I am pleased at the moment.",そうかしら。これでも今、喜んでいるつもりよ,그런가.이래 보여도 지금 기뻐하고 있는 건데.,nf04 -afterLive122-001,太好了,绯玛丽。今天的演唱会几乎是从未有过的火热呢!,"We did it, Himari.That was one of our most intense gigs ever!",やったな、ひまり。今までにないくらい、熱いライブだったよ!,"해냈어, 히마리.지금까지 없었던 뜨거운 라이브였어!",smile02 -afterLive122-002,嗯嗯!巴和我,都超级帅呢!诶嘿嘿♪,Yeah! We were both so cool out there! Ehehe♪,うんうんっ!巴も私も、すごくかっこよかったよね! えへへ♪,응응!토모에도 나도 굉장히 멋있었어! 에헤헤♪,smile01 -afterlive-TS-RU-4-001,辛苦了!这场演出好棒啊!和瑠唯同学一起演奏,心里很踏实呢,"Nice work! The show went really well! I can always count on you, Rui-san.",お疲れさま! いいライブにできたね!るいさんが一緒だとすっごく心強いよ,고생했어! 좋은 라이브였어!루이 씨가 함께하면 엄청 든든해.,smile02 -afterlive-TS-RU-4-002,能让你这么想,真是太好了,I am glad that you feel that way.,そう思ってもらえるなら、よかったわ,그렇게 생각해주니 다행이야.,nf04 -afterlive-TS-RU-5-001,之前我不擅长的地方,演奏得很顺利吧?队长可不能放着自己的短处不管啊!,Did you see how I got through that tricky part? A leader can't let their weakness get the better of them!,苦手だったところ、ちゃんと叩けてたでしょ?リーダーが苦手をそのままにするわけにはいかないからね!,잘하지 못했던 부분은 제대로 쳤지?리더가 약점을 그대로 두고 있어서는 ��� 되니까!,nf02 -afterlive-TS-RU-5-002,是呢。我觉得这种态度很好,Well said. I approve of that attitude.,そうね。その姿勢はいいと思うわ,그래. 그 자세는 좋다고 생각해.,nf04 -afterlive-TS-RU-7-001,真是一场无聊的演奏,That was a terribly boring performance.,つまらない演奏をしてしまったわね,시시한 연주를 해 버렸어.,serious01 -afterlive-TS-RU-7-002,才、才没那回事!下次再努力些就行了!,"Th-that's not true at all! Don't worry, we'll get it next time!",そ、そんなことないよ!次、またがんばれば大丈夫!,"그, 그렇지 않아!다음에 더 잘하면 괜찮아!",serious01 -afterlive-MS-1-001,没想到会收获这么多的掌声……努力练习真是太好了,All this applause... made everything worth it.,こんなにたくさん拍手をもらえるなんて……がんばってよかったな,이렇게나 많은 박수를 받다니……열심히 하길 잘했어.,smile02 -afterlive-MS-2-001,台下的观客看上去很高兴……能够看到观众们的笑容,我好开心啊,The audience looks so excited... I'm glad I get to see so many smiling faces.,フロアのお客さん、すごく楽しそう……お客さんの笑顔を見れるのって、うれしいな,객석의 관객들이 무척 즐거워 보여……관객들의 웃는 얼굴을 보는 게 기뻐.,smile01 -afterlive-MS-3-001,尽管有些紧张,但能够顺利完成演出真是太好了……观众们也尽兴了吗……,"That was nerve-wracking, but I'm just glad it went well... And the audience loved it too...",緊張したけど、上手くいってよかった……お客さんも楽しんでくれたかな……,긴장했지만 잘해서 다행이야……관객들도 기뻐할까……,smile01 -afterlive-MS-4-001,感觉稍微展示出了一些练习的成果……下一场演出也接着努力吧!,I feel like all that practice actually payed off... And our next show will be even better!,練習の成果、少しは出せた気がする……次のライブも、がんばろう!,연습의 성과가 조금은 나온 것 같아……다음 라이브도 열심히 하자!,nf05 -afterlive-MS-5-001,唔……又失败了……还得加强练习……,Ngh... I messed up again... I really need more practice...,うぅ……また上手くいかなかった……もっと練習しないと……,우우…… 또 잘 못 했어……더 연습해야지……,sad01 -afterLive123-001,嗯嗯!感觉很棒呢!对吧!?,Yeah! That was good! Right?!,うんうん! いい感じだったね! ね!?,응응! 좋은 느낌이었어! 그렇지!?,smile02 -afterLive123-002,嗯,和练习时发挥得一样。太好了呢,Just like we practiced. Nice work.,ああ、練習通りできた。やったな,"응, 연습한대로 되었어. 해냈네.",simizimi01 -afterlive-TK-1-001,刚刚的演奏超级棒诶!我果然是天才吗?,I was playing out of my mind! Am I genius or what?,今の演奏、めちゃめちゃよかったんだけど!やっぱあたしって天才?,방금 연주는 진짜 엄청 좋았어!역시 나 천재 아냐?,smile02 -afterlive-TK-2-001,演唱会果然超开心!下一场演出还没到吗~!,"Concerts are crazy fun, man! Can't wait for the next one~!",ライブってやっぱ超楽しい!次のライブまだかな~!,라이브는 역시 엄청 즐거워!다음 라이브 언제일까~!,smile01 -afterlive-TK-3-001,观众那边的气氛好热闹啊~我们该不会还霸占了社交平台的话题榜吧?,The crowd is getting pretty hyped~. Do you think we're trending online yet?,お客さんいい感じに盛り上がってたな~。SNSもあたしらが話題独占してるんじゃね?,관객들 제법 괜찮은 분위기였어~SNS도 우리 화제로 독점된 거 아니야?,smile02 -afterlive-TK-4-001,今天的演唱会上,困难的地方也顺利演奏成功了,我的才能真是不可估量呢,"I blazed through those tricky parts. Dang, there's just no stopping this bad girl's skills~.",今日のライブは難しいとこも弾けたし、あたしの才能、マジとどまること知らないよねー,오늘 라이브는 어려운 부분도 치고내 재능은 진짜 멈출 줄 모르는구만~,kime01 -afterlive-TK-5-001,搞砸了……不过,米事米事!转换心情,去下一场吧~!,"A total bust... Hey, don't sweat the micro stuff! Pick yourself up and try again~!",やっちゃった……けど、まっ、ミクロンミクロン!切り替えて、次行こ~!,"망했네…… 하지만 뭐, 미크론 미크론!떨쳐내고 다음으로 가자~!",nf05 -afterlive-NA-1-001,在今天的演唱会上,大家的声音好像融为了一体~观众们的反应也很不错,It felt like our music really came together out there today~. And the audience's reaction was great too.,今日のライブは、みんなの音がひとつになってた気がする~お客さんの反応も、すごくよかったし,오늘 라이브는 모두의 소리가 하나로 모였던 것 같��~관객 반응도 엄청 좋았는걸.,smile02 -afterlive-NA-2-001,大家齐心协力举办演唱会好开心~嗯,有种挥洒青春的感觉,"Playing our hearts out together is so much fun~. Hmmm, so this is teen spirit~.",みんなでライブがんばるのって楽しいな〜うーん、青春してるって感じー,함께 라이브 열심히 하는 거 즐겁네~음~ 청춘을 만끽하는 것 같아~,smile01 -afterlive-NA-3-001,演唱会的气氛好热烈。这样一来,下一次演出也很值得期待呢,Today's show was pretty electric. I can't wait to pull that off a second time~.,ライブ、いい感じに盛り上がってたよね。これは次のライブも楽しみだよー,라이브 분위기 괜찮았어.이거 다음 라이브도 기대되는데~,kime01 -afterlive-NA-4-001,能办成这么出色的演唱会,真是太好了~好想和大家一起去吃点辣的东西庆祝一下~,What a wonderful show that was~. We should go out and celebrate with some spicy food~.,素敵なライブになってよかった〜お祝いにみんなで辛いものとか食べに行きたいな〜,멋진 라이브여서 다행이야~축하의 의미로 함께 매운 거라도 먹으러 가고 싶네~,smile01 -afterlive-NA-5-001,今天演唱会不怎么顺利,难道和早上鞋带断掉……不,没关系的,没关系……,"I wonder if our bad performance was because my shoestrings snapped... No, it's all in your head...",今日のライブが上手くいかなかったのって、朝靴ひもが切れたのと……ううん、関係ない関係ない……,"오늘 라이브 잘 안 됐던 건아침에 신발 끈이 끊어진 것과…… 아니, 관계없어 관계없어……",serious01 -afterLive124-001,嗯,没什么问题呢。下次演唱会,就按这个状态来吧,"Well, that went smoothly. Let's keep building on this.",ま、問題なしだな。次のライブに、この調子を繋げよう,"뭐, 문제없네.다음 라이브까지 이 느낌을 이어 가자.",smile01 -afterLive124-002,嗯,是呢!一定不能忘记此时的状态,"Yeah, you're right! Gotta keep this up!",うん、そうだね!この調子を忘れないようにしないとっ,"응, 그래! 이 느낌을 잊지 않도록 해야겠어. ",gattsu01 -afterlive-TS-1-001,呵呵,凭我的实力,做好这点小事是理所当然的!,"Fufu, this is what happens when I'm at the helm!",ふふん、私の実力なら、このくらいできて当然なんだから!,"흐흥, 내 실력이라면 이 정도는 당연히 한다구!",kime01 -afterlive-TS-2-001,之前练习过的地方,能成功演奏真是太好了!我下次还想举办更加出色的演唱会!,I'm glad our performance went as well as rehearsals! Now to make our next show even better!,練習したところ、ちゃんとできてよかった!次はもっとすごいライブにしたいな!,연습한 부분이 제대로 돼서 다행이야!다음엔 더 굉장한 라이브로 하고 싶어!,smile02 -afterlive-TS-3-001,观众对我们的音乐很满意~!不过,我们也得继续磨练技艺、提高水平才行!,"The crowd loved us~! But still, we need to keep practicing if we want to improve!",お客さん、喜んでくれてた~!けど、もっと上手にできるように練習がんばらなきゃ!,관객들이 기뻐했어~!하지만 더 잘 할 수 있도록 연습 열심히 해야지!,smile01 -afterlive-TS-4-001,演唱会能顺利进行,真是太好了~!不、不过,我才没担心呢!,I'm glad our show went so well~! N-not that I was worried or anything!,ライブ、上手くいってよかった~!ま、まあ心配なんてしてなかったけど!,"라이브가 잘 돼서 다행이야~!뭐, 뭐어 걱정 같은 건 안 했지만!",smile03 -afterlive-TS-5-001,虽、虽然失误了,但身为队长,我才不会因为这点挫折而动摇!下次演出必须要吸取经验教训了!,"I-I may have messed up, but a leader can't afford to get agitated! Make up for it next time!",し、失敗しちゃったけど、リーダーたるものこのくらいで動揺しないんだから! 次に活かさないと!,"시, 실패했지만 리더인걸.이 정도로 동요하지 않을 거라고! 다음에 살려야지!",serious01 -afterlive-RU-1-001,这是一场无可挑剔的演出呢。没有一处失误,我们完成了理想的演奏,A calculated performance. No mistakes. Nothing more needs to be said.,特に言うことのないライブね。ミスもなく、理想的な演奏ができたわ,딱히 말할 것 없는 라이브야.실수도 없고 이상적인 연주를 했어.,smile01 -afterlive-RU-2-001,从观众席的反应来看,观众们应该对我们的演奏很满意,"Judging from the audience's reaction, our performance was satisfactory.",フロアの様子を見る限り、オーディエンスの満足する演奏は届けられたようね,객석의 모습을 보는 한관객을 만족시킨 연주는 전한 모양이야.,kime01 -afterlive-RU-3-001,既然能稳定完成这种级别的演奏,看来也能挑战高难度的歌曲了,"If we are ready for this level of performance, then challenging ourselves even further is within the realm of possibility.",このレベルの演奏を安定してできるなら、難度が高い曲に挑戦することもできそうね,이 레벨의 연주를 안정시킬 수 있다면난이도가 높은 곡에 도전할 수도 있겠어.,nf05 -afterlive-RU-4-001,虽然观众席的反应不算糟糕,可今天的演出能称得上成功吗?,"Despite the audience's approval, can we truly be satisfied with today's performance?",客席の反応は悪くなかったけど、今日のライブは成功と言っていいのかしら?,객석의 반응은 나쁘지 않았지만오늘 라이브를 성공이라고 해도 좋을까?,nf03 -afterlive-RU-5-001,我发现了一些需要改善的地方。接下来只需要适当练习了,I saw many areas ripe for improvement. We need only train accordingly.,改善すべき点は見えたわ。あとは適切な練習をするだけね,개선해야 할 점은 보였어.이제 적절한 연습을 하면 되겠어.,nf01 -afterLive125-001,巴,太好了呢!和我们练习时合的一样啊!,"We did it, Tomoe! Just like we practiced!",巴、やったね!練習で合わせた通りできたよ!,토모에 해냈구나!연습할 때 맞춰본 그대로였어!,smile02 -afterLive125-002,嗯。不枉我们练习到那么晚呀,"Yeah, all those late nights were definitely worth it.",ああ。遅くまで残ってやった甲斐があったよ,"응, 늦게까지 남아서 연습한 보람이 있네.",smile01 -afterlive-AK-RA-1-001,太棒了!大获成功呢,小兰!,"Yay! We totally did it, Ran-chan!",やったー! 大成功だよ蘭ちゃん!,야호~! 대성공이야 란 짱!,smile02 -afterlive-AK-RA-1-002,你高兴过头了吧。不过,我好像也有些兴奋了,I think you're a little too excited about that. I did get pretty intense though.,喜びすぎだって。けど、あたしも熱くなったかな,너무 기뻐하잖아. 그래도 나도 몰입한 것 같아.,nf03 -afterlive-AK-RA-2-001,今天的亚子也状态~超~好~!,"I'm in the zone today, too~!",今日もあこは、ぜっこ~ちょ~!,오늘도 아코는 최고조야~!,gattsu01 -afterlive-AK-RA-2-002,呵呵,你的表现很帅气哦,"Fufufu, that was pretty cool stuff out there.",ふふふ、めちゃめちゃカッコよかったじゃん,"후후후, 엄청나게 멋지네.",smile01 -afterlive-AK-RA-3-001,这场演出相当不错吧?,"That performance wasn't bad, huh?",かなり悪くないライブだったんじゃない?,꽤 나쁘지 않은 라이브가 된 거 같지 않아?,smile01 -afterlive-AK-RA-3-002,嗯嗯!亚子还想再来一遍!,I know! I wanna go again!,うんうん! あこもう一回やりたい!,응응! 아코도 다시 한번 하고 싶어!,smile02 -afterlive-AK-RA-4-001,嗯,是一场令人满意的演出,"Yeah, I'm happy with that performance.",うん、満足できるライブだったね,"응, 만족할만한 라이브였어.",smile01 -afterlive-AK-RA-4-002,小兰刚刚超帅哦!,"You were super cool out there, Ran-chan!",蘭ちゃんちょーカッコよかったよー!,란 짱 엄청 멋졌어!,smile01 -afterlive-AK-RA-5-001,我今天的状态挺不错呢,I think I played pretty well.,結構調子よかったかも,꽤 상태 좋았던 것 같아.,nf05 -afterlive-AK-RA-5-002,亚子也是!好想一起再开演唱会啊!,Me too! I'd love to play together again!,あこもあこも! また一緒にやりたいね!,아코도 아코도! 또 같이했으면 좋겠다!,gattsu01 -afterlive-AK-RA-6-001,有种“咚——”的感觉,很尽兴吧!?,"Wasn't that fun?! It was like ""boom!""",なんかドーンって感じで楽しかったよね!?,왠지 쿵~ 하는 느낌이라 즐거웠지!?,nf02 -afterlive-AK-RA-6-002,当然,这可是我们的演唱会,With us up there playing? It's only natural.,そんなのあたし達のライブだし、当然でしょ,그거야 우리 라이브니까 당연하지.,nf03 -afterlive-AK-RA-7-001,好不甘心~!明明可以做到更好的~,Grrr~! I know we can do better~.,悔しい~! もっとがんばれるのに~,분해~! 더 잘 할 수 있는데~,sad01 -afterlive-AK-RA-7-002,同意。结束之后去练习吧,Agreed. Let's do some practicing after this.,同感。この後練習しに行くよ,동감이야. 이 이후에 연습하러 가자.,nf05 -afterlive-KN-SY-1-001,和小纱夜视线相交时,感觉我们的音乐完美融合了,"I think our playing really came together when our eyes met, Sayo-chan.",紗夜ちゃんと目が合った時、音がつながった感じがしたよ,사요 짱하고 눈이 마주친 순간에 소리가 이어진 것 같았어.,smile02 -afterlive-KN-SY-1-002,我也一样。真是场令人身心舒畅的演奏,I agree. That performance felt quite nice.,私もです。気持ちよく演奏できましたね,저도 그래요. 기분 좋은 연주가 됐어요.,smile01 -afterlive-KN-SY-2-001,真是一���美妙的演出,令人不禁露出笑容呢,"That was a wonderful performance, one where you can't help smiling.",自然と笑みがこぼれるような、素敵なライブでしたね,자연스럽게 웃음이 지어질 만한 멋진 라이브였어요.,smile01 -afterlive-KN-SY-2-002,我演奏的时候也很开心呢!,I really enjoyed playing as well!,私も演奏しててすごく楽しかったよ!,나도 연주하면서 무척 즐거웠어!,smile02 -afterlive-KN-SY-3-001,松原同学爵士鼓的音色十分纤细,还有一股韧劲呢,"Your drumming has a delicate sound to it with a firm foundation, Matsubara-san.",松原さんのドラムは繊細で芯のある音ですね,마츠바라 씨의 드럼은 섬세하면서 심지 있는 소리네요.,nf02 -afterlive-KN-SY-3-002,谢谢!能得到小纱夜的夸奖,我也很高兴~,"Thank you! I'm happy to receive a compliment from you, Sayo-chan.",ありがとう! 紗夜ちゃんに褒めてもらえて嬉しいな~,고마워! 사요 짱한테 칭찬받아서 기뻐~,nf05 -afterLive126-001,……我们俩完全不行啊……,... We both bombed that one...,……お互い全然ダメだったな……,……서로 전혀 안 맞는데……,sad01 -afterLive126-002,没、没关系没关系!!下次继续努力!!,D-don’t worry!! Let's just try harder next time!!,だ、大丈夫大丈夫!! 次頑張ろう!!,"괘, 괜찮아 괜찮아!! 다음번엔 잘하자!!",odoodo01 -afterlive-KN-SY-4-001,太开心了,我觉得都能像那样一直演奏下去了~,"That was so fun, I could have kept playing forever.",楽しくて、あのままずっと演奏できそうだったよ~,즐거워서 이대로 계속 연주하고 싶어~,nf05 -afterlive-KN-SY-4-002,我也觉得大家的乐音重合在一起,听来十分悦耳,I also thought playing with everyone felt quite nice.,私も、みなさんの音との重なりが心地よかったです,저도 여러분의 소리와 맞추는 것이 기분 좋았어요.,nf05 -afterlive-KN-SY-5-001,呼……毫无遗憾地发挥出全力了,"Phew... No regrets regarding that performance, wouldn't you agree?",ふぅ……思い残すことなくやり切りましたね,후우…… 남김없이 전부 해냈네요.,nf03 -afterlive-KN-SY-5-002,嗯!感觉练习有成果了!,Mhm! I think we were able to show the results of our training!,うん! 練習の成果を出せた気がする!,응! 연습의 성과를 보여준 것 같아!,nf05 -afterlive-KN-SY-6-001,太棒了!小纱夜演奏的音色很美哦!,"We did it! Your playing was so lovely, Sayo-chan!",やったね! 紗夜ちゃんの音ステキだったよ!,해냈어! 사요 짱의 소리 멋졌어!,smile02 -afterlive-KN-SY-6-002,谢谢。是一场充满成就感的演唱会呢,Thank you very much. That was a fulfilling performance for sure.,ありがとうございます。達成感のあるライブでしたね,고맙습니다. 달성감 있는 라이브였어요.,smile01 -afterlive-KN-SY-7-001,呜诶~对不起,小纱夜~,"Fueee~, I'm so sorry, Sayo-chan~.",ふえぇ~、ごめんね紗夜ちゃん~,우에엥~ 미안해 사요 짱~,odoodo01 -afterlive-KN-SY-7-002,大家都差不多。来,重新挑战一次,挽回印象吧,The blame doesn't fall on one person. We should give it another attempt and try to bounce back.,お互い様ですよ。さあ、もう一度チャレンジして挽回しましょう,"피차일반이에요. 자, 다시 한번 도전해서 만회하죠.",nf01 -afterlive-KO-MC-1-001,好开心啊!下次再一起开演唱会吧!,That was super-duper fun! We should play together again!,とーっても楽しかったわ! また一緒にやりましょうね!,무~척 즐거웠어! 또 같이하자!,smile02 -afterlive-KO-MC-1-002,赞成~我的心情也很棒哦~,"Sure thing~. That felt amazing to me too, actually~.",さんせ~、あたしも最高な気分だったかも~,찬성~ 나도 최고였던 것 같아~,smile02 -afterlive-KO-MC-2-001,真是一场令人心跳不止、最棒的演唱会呢!,What a show! It was like my heart was in a neverending race!,ワクワクが止まらないくらい、最高のライブだったわね!,두근거림이 멈추지 않을 정도로 최고의 라이브였어!,gattsu01 -afterlive-KO-MC-2-002,嗯嗯,感觉跟买到限量面包一样~,"Yep, it felt like getting my hands on limited-edition buns~.",うんうん、限定パンゲットしたような感じ~,"응응, 한정 빵을 얻은 것 같아~",smile01 -afterlive-KO-MC-3-001,尽全力了~小摩卡我已经一~点力气都不剩啦,I gave it my all~. Now there's nothing more of me to give~.,やり切った~。モカちゃんもう何も出ませ~ん,최선을 다했어~ 모카 짱은 이제 아무것도 안 나와요~,nf01 -afterlive-KO-MC-3-002,你还可以加油的!摩卡,再来一遍吧!,"Keep going! Let's play again, Moca!",まだ出るわ! モカ、もう一度やりましょ!,"더 나올거야! 모카, 다시 한번 하자!",gattsu01 -afterlive-KO-MC-4-001,如何如何?摩卡地结束了吗? ,How was that? Was it Mocatastic?,どうどう? モカっと決まってた~? ,어때어때? 모카하면서 잘했어~?,smile01 -afterlive-KO-MC-4-002,嗯!摩卡地、充满笑容地结束了!,Yep! Mocatastic playing with a Mocatastic smile!,ええ! モカっとにこっと決まってたわ!,응! 모카하면서 방긋하고 잘 정리 됐는걸!,smile01 -afterlive-KO-MC-5-001,心满意足~心心觉得呢?,"I'm satisfied with that~. What about you, Kokoro-chan~?",満足満足~、こころちゃんは~?,만족만족~ 코코로 짱은~?,nf05 -afterlive-KO-MC-5-002,充满了快乐与幸运的笑容,有种想要欢呼的冲动呢!,"With all the happy, lucky smiles out there, I'd describe it as ""hooray!""",ハッピーでラッキーなスマイルがいっぱいでイェーイって感じよ!,해피하고 럭키한 스마일이 가득해서 오예~ 같아!,smile02 -afterlive-KO-MC-6-001,摩卡,看到了吗?大家看起来都很开心呢!,"Did you see how much fun everyone was having, Moca?!",モカ、見てた? みーんな楽しそうだったわね!,모카도 봤어? 모~두 즐거워 보여!,nf02 -afterlive-KO-MC-6-002,看到了看到了~小摩卡我也很激动呢~,I sure did~. I was fired up myself~.,見てた見てた~、モカちゃんも燃えちゃったよ~,봤지 봤어~ 모카 짱도 뜨거웠거든~,smile01 -afterLive127-001,鸫,今天超棒啊,"Tsugumi, that was incredible.",つぐみ、今の最高だったよ,"츠구미, 방금 최고였어!",smile01 -afterLive127-002,嗯!大家都很努力了呢!,It was! Everyone played so well!,うん! みんな、頑張ったもんね!,응! 모두 열심히 했으니까!,smile02 -afterlive-KO-MC-7-001,咦?已经结束了吗?,Oh? Are we done already?,あら? もう終わっちゃったのかしら?,어머? 벌써 끝나버린 거야?,nf03 -afterlive-KO-MC-7-002,看起来是呢~难得有机会,要再来一遍吗?,"It would appear so~. Since we're already here, why don't we give it another go?",みたいですな~、せっかくだからもっかいやっとく?,그런 거 같구만요~ 모처럼이니 더 할래?,nf03 -afterlive-AR-KN-1-001,我们成功了,花音学姐!气氛非常热烈呢!,"We did it, Kanon-senpai! The crowd was going wild!",やりましたね花音先輩! すっげー盛り上がってました!,해냈어요 카논 선배! 엄청 떠들썩해요!,smile02 -afterlive-AR-KN-1-002,嗯……!好美的景色啊,Yeah...! The audience looked amazing from up there.,うん……! すっごくきれいな景色だったね,응……! 무척 예쁜 풍경이었어.,smile02 -afterlive-AR-KN-2-001,小有咲在演唱会中笑得很开心啊,"You had such a lovely smile on your face during the show, Arisa-chan.",ライブ中の有咲ちゃん、とってもいい笑顔だったよ,라이브 도중의 아리사 짱의 웃는 얼굴이 무척 좋았어.,smile02 -afterlive-AR-KN-2-002,那、那是因为……嗯,还挺很开心的,"Th-that wasn't... Well, I had fun.",そ、それは……まあ、楽しかったんで,"그, 그거야…… 뭐, 즐거웠으니까.",shame01 -afterlive-AR-KN-3-001,好厉害……观众们竟然这么享受我们的音乐,Wow... I never thought the crowd would be that happy.,すごい……お客さん、あんなに喜んでくれるなんて,굉장해…… 관객들이 저렇게나 기뻐해 주다니.,smile01 -afterlive-AR-KN-3-002,毫无疑问,演出大获成功呢!,I guess that means there were no complaints. We did it!,文句なしの、大成功ってことですね!,두말할 것 없이 대성공이라는 거네요!,smile02 -afterlive-AR-KN-4-001,花音学姐的爵士鼓感觉好温柔,合奏起来也很顺手,"Your drumming is so calming, Kanon-senpai. It's really easy to play along.",花音先輩のドラム、すっげー優しい感じで、弾きやすかったです,카논 선배의 드럼은 엄청 부드러운 느낌이라 연주하기 편했어요.,smile01 -afterlive-AR-KN-4-002,太好了。小有咲的键盘也充满活力呢,"That's good to hear. Your keyboard-playing was so lively, Arisa-chan.",よかったぁ。有咲ちゃんのキーボードも、活き活きしてたよ,다행이야. 아리사 짱의 키보드도 활기찼어.,nf05 -afterlive-AR-KN-5-001,总算结束了。好想找个地方歇会儿,I'm burnt out~. Let's take a breather somewhere.,やりきったぁー。どっかで一息つきたいかも,해냈다~ 어디 가서 한숨 돌리고 싶구만.,smile03 -afterlive-AR-KN-5-002,呵呵。那要不要去附近的咖啡厅开场庆功宴?,"Fufu. Okay, why don't we discuss things at a nearby café?",ふふ。じゃあ、近くの喫茶店で打ち上げ、なんてどうかな?,후후. 그러면 가까운 찻집에서 뒤풀이 하는 건 어때?,smile02 -afterlive-AR-KN-6-001,之前练习过的地方,能够顺利演奏真是太好了!,I'm glad the part we practiced went so well!,練習したとこ、上手くいってよかったね!,연��한 것 잘 해내서 다행이야!,nf02 -afterlive-AR-KN-6-002,是的!多亏了有花音学姐的配合,"Me too! It's thanks to you helping me along, Kanon-senpai.",はい! 花音先輩が合わせてくれたおかげです,네! 카논 선배가 맞춰준 덕분이에요.,smile01 -afterlive-AR-KN-7-001,唔……我应该还能表现得更好一些的……,Fueee... I should have played much better than that...,ふえぇ……もうちょっと、うまくできたはずなのにな……,우에엥…… 더 잘 할 수 있었는데……,odoodo01 -afterlive-AR-KN-7-002,我、我的演奏也很糟糕……下次演出一起加油吧,I-I really slipped up too... We'll get it next time.,わ、私も全然ダメだったんで……次、がんばりましょう,"저, 저도 엄청 못 했어요…… 다음에 열심히 해요.",odoodo01 -afterlive-SA-YK-1-001,友希那学姐。刚才的演唱会,相当不错吧?,"That concert was really good, wasn't it, Yukina-senpai?",友希那先輩。今のライブ、すっごく良くなかったですか?,유키나 선배. 방금 라이브 엄청 좋지 않았나요?,smile02 -afterlive-SA-YK-1-002,是呢。我觉得发挥出了我们所有的实力,It was. We gave them everything we had.,そうね。私達に出来るすべてを出せたと思うわ,그래. 우리가 가능한 모든 것을 보여준 것 같아.,smile01 -afterlive-SA-YK-2-001,友希那学姐辛苦了。我都忍不住听入迷了,"Nice work, Yukina-senpai. Even I was mesmerized listening to your voice.",お疲れさまでした、友希那先輩。思わず聴き入っちゃいましたよ,"수고하셨어요, 유키나 선배. 무심코 귀를 기울이게 됐어요.",smile01 -afterlive-SA-YK-2-002,谢谢,山吹同学。你的爵士鼓也充满感情呢,"Thank you, Yamabuki-san. Your drumming was also full of emotion.",ありがとう、山吹さん。あなたも想いのこもったドラムだったわ,고마워 야마부키 씨. 너도 마음이 담긴 드럼이었어.,smile01 -afterLive128-001,观、观众们的反应,很棒呢!为、为了下次演唱会不让大家失望,我们必须要更加努力练习!,Th-the crowd really loved the show today!W-we'll have to work extra hard not to disappoint them next time!,お、お客さんの反応、すごかったねっ! つ、次のライブで残念な気持ちにさせないように、練習頑張らなくちゃ!,"과, 관객들 반응이 엄청났어! 다, 다음 라이브에서 실망시켜드리지 않도록 연습 힘내자!",smile02 -afterLive128-002,鸫,太逞强了。像平常一样努力就好啦,"Tsugumi, you don't need to get so serious.Just do the same as usual.",つぐみ、気負いすぎ。いつも通り、頑張るだけだって,"츠구미, 힘이 너무 들어갔어.평소대로 열심히 하면 될 것을.",smile03 -afterlive-SA-YK-3-001,山吹同学,准备好了吗?还有安可呢,"Are you ready, Yamabuki-san? It looks like they want an encore.",山吹さん、準備はいい? アンコールがかかっているわ,"야마부키 씨, 준비는 됐어? 앙코르 소리가 들려.",smile01 -afterlive-SA-YK-3-002,啊哈哈,真的呢……也就是说,我们的演奏有这么出色呢,"Ahaha, you're right... I guess that shows how well we played.",あはは、ホントだ……それくらい、いい演奏が出来たんですよね,"아하하, 그러게요…… 그 정도로 괜찮은 연주를 했나 봐요.",smile02 -afterlive-SA-YK-4-001,好、好紧张~!友希那学姐感觉如何?,"I-I was so nervous~! What about you, Yukina-senpai?",き、緊張した〜! 友希那先輩はどうでした?,"기, 긴장했어~! 유키나 선배는 어떠셨어요?",smile03 -afterlive-SA-YK-4-002,嗯……我和往常一样,尽全力去歌唱了,"Well... I sang my heart out, just like always.",そうね……普段通り、全力で歌うことが出来たわ,그래…… 평소대로 온 힘을 다해서 노래 부를 수 있었어.,nf05 -afterlive-SA-YK-5-001,你的演奏让我唱起歌也得心应手。谢谢你,山吹同学,"Your performance made it very easy to sing. Thank you, Yamabuki-san.",歌いやすい演奏だったわ。ありがとう、山吹さん,노래하기 쉬운 연주였어. 고마워 야마부키 씨.,smile01 -afterlive-SA-YK-5-002,没有这回事。尽管有些紧张,我还是很开心的,"Don't thank me. I had fun, even though I was nervous.",いえいえ。ドキドキしましたけど、楽しかったです,아니에요. 두근거렸지만 즐거웠어요.,smile01 -afterlive-SA-YK-6-001,山吹同学演奏的爵士鼓,有种温暖的感觉呢,Your drumming has such a warm feeling to it.,山吹さんのドラムは、なんだかあたたかい感じがするわね,야마부키 씨의 드럼은 왠지 따스한 느낌이 들어.,smile01 -afterlive-SA-YK-6-002,是、是这样吗?虽然我自己不太清楚……不过好开心,I-it does? I never noticed but... I'm happy to hear that.,そ、そうなんですか? 自分じゃわからないけど…��嬉しいです,"그, 그런가요? 저는 잘 모르겠지만…… 기쁘네요.",smile01 -afterlive-SA-YK-7-001,不好意思,友希那学姐……我失误了……,"Sorry, Yukina-senpai... I messed up...",すみません友希那先輩……ミスしちゃいました……,죄송해요 유키나 선배…… 실수했어요……,sad01 -afterlive-SA-YK-7-002,我也没发挥出理想的水平。一起来认真分析、反思一下这次演出吧,My performance did not go as expected either. We'll have to go over this show later.,私も思うように出来なかったわ。しっかり反省と分析をしましょう,나도 생각만큼 못 했어. 제대로 반성과 분석을 하자.,sad01 -afterlive-KM-MS-1-001,我的心情,好像传达给大家了……!,I think I was able to communicate how I was feeling to everyone...!,自分の気持ち、みんなに伝えられた気がします……!,제 마음을 모두한테 전한 것 같아요……!,smile02 -afterlive-KM-MS-1-002,我也感受到了哦!因为这场演唱会如此闪闪发光呢!,"I felt it, that's for sure! And why wouldn't I?! That was such a sparkling performance!",私にも、ちゃんと伝わってきたよ!だってすごくキラキラするライブだったもん!,나한테도 제대로 전해졌어!그야 엄청 반짝거리는 라이브였는걸!,nf02 -afterlive-KM-MS-2-001,我今后想要一直站在舞台上,I started to wish I could stand on that stage forever.,ステージにずっと立っていたいって思っちゃいました,무대에 계속 서 있고 싶다고 생각했어요.,smile01 -afterlive-KM-MS-2-002,嗯嗯!下次再一起唱歌吧!将我们的思绪更多地传达给大家吧!,Mhm! We should sing together again sometime! We'll get the crowd to understand even more of our feelings!,うんうん! また一緒に歌おうね!私達の想い、もっともっと届けよう!,응응! 또 같이 부르자!우리 마음을 더욱더 전하자!,gattsu01 -afterlive-KM-MS-3-001,怎么办,小真白!我现在都有些兴奋呢!,"What are we gonna do, Mashiro-chan?! I'm still ready and raring to go!",どうしようましろちゃん!私、まだ興奮してるよ!,어쩌지 마시로 짱!나 아직도 흥분돼!,smile02 -afterlive-KM-MS-3-002,我也是……!站在舞台上看到的景色实在是太美了……!,Same! The view from the stage was absolutely wonderful!,私もです……!ステージからの景色、とてもステキでした……!,저도 그래요……!무대에서의 경치가 무척 멋졌어요……!,smile01 -afterlive-KM-MS-4-001,我们的歌声融为一体了呢!,It's like our voices were one!,私達の声、一つになったよね!,우리의 목소리가 하나가 됐어!,nf02 -afterlive-KM-MS-4-002,是的!令人非常……心情舒畅呢,I know...! It was a very... comforting feeling.,はい……!すごく……心地よかったです,네……!무척…… 기분 좋았어요.,smile01 -afterlive-KM-MS-5-001,好开心啊!不过,我还想继续唱下去呢!,"That was fun~! You know, though, I don't think I've done enough singing yet!",楽しかったー!でも、まだまだ歌い足りないよ!,즐거웠어~!하지만 아직도 더 노래하고 싶어!,gattsu01 -afterlive-KM-MS-5-002,和香澄同学一起唱歌,就能打起精神呢……!,"Singing with you puts me in such a positive mood, Kasumi-san!",香澄さんと一緒に歌うと、元気が出ます……!,카스미 씨하고 같이 노래하면 기운이 나요……!,smile03 -afterLive129-001,今天的演奏……好开心啊。有种大家的音乐合而为一的感觉……,That was... fun. It felt like we played as one today...,今日の演奏……楽しかったね。みんなの音が1つになった気がして……,오늘 연주…… 즐거웠어.모두의 소리가 하나가 된 기분이었거든……,shame01 -afterLive129-002,小兰也这么觉得!?其实我也是,哎嘿嘿!,You thought so too?! I was just thinking that! Ehehe!,蘭ちゃんもそう思ったの!?実は私もなんだ、えへへ!,란 짱도 그렇게 생각했어!?사실은 나도 그래. 에헤헤!,smile02 -afterlive-KM-MS-6-001,音符传遍了整个舞台,Little sounds of music spread across and filled the stage as we played.,音のつぶがステージいっぱいに広がっていきました,소리 입자가 무대에 가득 펼쳐져 있어요.,nf02 -afterlive-KM-MS-6-002,我也感觉到了!很令人兴奋吧!,I felt that too! Doesn't it get your heart racing?!,その感覚、私も感じたよ! ワクワクしたよね!,"그 감각, 나도 느꼈어! 두근거려!",nf02 -afterlive-KM-MS-7-001,我原本还想将更多心意传达给观众的……,I was hoping to communicate more of my feelings to the crowd...,もっとお客さんみんなに気持ちを伝えたかったのに……,관객 모두한테 마음을 더 전하고 싶었는데……,sad01 -afterlive-KM-MS-7-002,我感受到了哦!下次再一起歌唱吧!,I felt them though! We'll just have to sing together again!,私には伝わったよ! また一緒に歌おう!,나한테는 전해졌어! 또 함께 노래하자!,smile01 -afterlive-TK-HM-1-001,刚刚的演唱会怎么回事!?太绝了、太强了吧!,"What was that performance just now?! Is there a word better than ""best""?! Because that was beyond awesome!",さっきのライブ何!?超絶最強だったんですけど!,아까 라이브 뭐야!?완전 최강이었는데!,smile01 -afterlive-TK-HM-1-002,我也觉得~!我有好多话想和小透子说呢!,"I know~! Toko-chan, we've got so much to talk about!",私も私も~!透子ちゃんと話したいこといっぱいあるよ!,나도나도~!토우코 짱하고 이야기하고 싶은 게 많이 있어!,smile02 -afterlive-TK-HM-2-001,糟糕,这成就感也太棒了吧!,Wooo!! I couldn't do more than that even if I wanted to!!,やばーーい、やりきった感半端ないんですけど!,대박이네~~ 최선을 다했다는 느낌이 장난 아닌데!,nf03 -afterlive-TK-HM-2-002,见到会场里的那种景色,让人想掉眼泪呢~!真是太棒了~!,"Seeing the crowd like that makes you wanna cry, doesn't it~?! That was amazing~!",会場のあんな景色見たら泣いちゃうよね~!最高だった~!,공연장의 저런 풍경을 보면 울게 돼~!최고였어~!,gattsu01 -afterlive-TK-HM-3-001,我们的声音交织在一起了呢!你感觉到了吗?,We were totally in sync! Did you notice?,私達の音、重なってたよね!気づいた?,우리 소리가 맞아떨어졌어!눈치 챘어?,nf03 -afterlive-TK-HM-3-002,要不要把音源上传到社交平台!?,Why don't we upload the music file?!,音源、SNSにあげちゃいましょうか!?,음원을 SNS에 올려버릴까!?,nf02 -afterlive-TK-HM-5-001,今天贝斯的状态真好~!小透子的状态也很好呢!,"My bass was really rockin' today! You did pretty well too, Toko-chan!",今日のベース調子よかったな~!透子ちゃんもノッてたよね!,오늘 베이스 컨디션 좋았어~!토우코 짱도 분위기 탔지!,nf02 -afterlive-TK-HM-5-002,是啊!那种气氛太棒了!,Didn't I?! We had the perfect vibe going!,ですね! あの雰囲気は最高っしょ! ,맞아요! 그 분위기는 최고죠!,nf02 -afterlive-TK-HM-6-001,终于结束了!回去时要顺便逛逛我推荐的店吗?,"Phew, what a day~! Hey, I know this really good shop. Wanna stop by on our way home?",やりきったー!帰りにおすすめの店、寄っていきません?,해냈다~!돌아갈 때 제 추천 가게에 들르지 않으실래요?,nf05 -afterlive-TK-HM-6-002,难道是你在社交平台上说的那家店?要去要去!,You mean the one you posted about online? Count me in!,もしかしてSNSに上げてたとこ? 行く行くー!,설마 SNS에 올렸던 곳? 갈래 갈래~!,gattsu01 -afterlive-TK-HM-7-001,绯玛丽同学肚子饿了吗?演奏时我听到咕的一声……,"Himari-san, are you hungry? I heard a low rumbling while you were playing...",ひまりさんお腹減ってました? 途中グーッて……,히마리 씨 배고파요? 도중에 꼬르륵 소리가……,surprised01 -afterlive-TK-HM-7-002,我、我才没饿呢!那是贝斯的声音!,N-no! That was just my bass!,へっ、減ってないって! ベースの音!,"아, 안 고파! 베이스 소리야!",awate01 -afterlive-RM-NA-1-001,小里美学姐……我不知道该怎么表达,但是刚才的演唱会真的很开心!,"Rimi-rin-senpai... I'm not sure how to explain it, but that was such a fun show!",りみりん先輩っ……うまく言葉にできないけど今のライブ、すごく楽しかったです!,리미링 선배…… 잘 표현 못하겠지만이번 라이브 엄청 즐거웠어요!,smile02 -afterlive-RM-NA-1-002,呵呵,我也一样。和小七深合奏很开心呢,"Fufu, I thought so too. Being able to play with you was great.",ふふっ、私もだよ。七深ちゃんと音を合わせるの楽しかったな,"후훗, 나도야.나나미 짱 하고 소리 맞추는 거 즐거웠어.",smile01 -afterLive130-001,就按这个状态继续努力吧!,I think we should keep doing what we just did.,この調子で、どんどんいこうか,이 느낌 살려서 팍팍 가자.,smile01 -afterLive130-002,是呢!继续继续加油吧!,Yeah! But let's try even harder next time!,そうだね! もっともっと頑張ろう!,그래! 더욱더 힘내자!,smile02 -afterlive-RM-NA-3-001,嗯~真棒~♪刚刚的演出有种正统青春的感觉呢!,"Ohhh, that was amazing~♪ It had that feeling that says, ""This is what it's like to be young!""",ん~、最高~♪これぞ青春! って感じのライブでしたよね~!,음~ 최고~♪이거야말로 청춘! 이라는 느낌의 라이브였어요~!,smile01 -afterlive-RM-NA-3-002,客人们看起来也很开心呢!演唱会果然好棒啊♪,I think the people in the crowd enjoyed themselves as well! Shows never disappoint♪,お客さんも楽���そうだったね!やっぱりライブっていいよね~♪,관객도 즐거워 보였어!역시 라이브는 좋아~♪,nf02 -afterlive-RM-NA-4-001,小七深的贝斯发挥得相当稳定,让我吃了一惊呢~,Your playing really has this sense of steadiness. It took me by surprise.,七深ちゃんのベース、すごく安定感があってびっくりしたよ~,나나미 짱의 베이스는 엄청 안정감이 있어서깜짝 놀랐어~,smile01 -afterlive-RM-NA-4-002,诶,没那回事啦。这很一般,很一般的啦~,"Huh? No no, that's not true. It's just like everyone else's. It's normal~.",え、そんなことないですって。普通ですよ、普通~,"앗, 그렇지 않다니까요.평범해요, 평범~",nf01 -afterlive-RM-NA-5-001,哈~真开心~我还想再多演奏一会儿呢~,"Ahhh, that was fun~. I wish we could play some more~.",は~、楽しかった~。もっと演奏してたかったな~,하~ 즐거웠어~더 연주하고 싶었어~,nf05 -afterlive-RM-NA-5-002,的确,我还完全没弹够呢~下次要试试增加曲目数量吗?,I know. I don't feel like I've played enough~. Why don't we plan more songs to play next time?,ほんと、まだまだ弾き足りないですよ~。次はもっと曲数増やしてやってみます?,정말 아직 더 치고 싶네요~다음엔 곡 수를 더 늘려서 할까요?,nf02 -afterlive-RM-NA-6-001,小里美学姐的演奏有种令人安心的感觉呢~下次再一起演奏吧?,"There's just something relaxing about the sound of your bass, Rimi-rin-senpai~. Would you like to play together again?",りみりん先輩の音ってなんか安心するかも~。また一緒にやりましょ?,리미링 선배의 소리는 왠지 안심되네요~또 같이해요?,nf03 -afterlive-RM-NA-6-002,诶嘿嘿,能得到这样的评价,好开心啊~下次也一起开心地演奏吧!,"Ehehe, I'm glad to hear you say that. Let's try to have fun next time too!",えへへ、そう言ってもらえると嬉しいな~。次も楽しくやろうね!,"에헤헤, 그렇게 말해주니 기뻐~다음에도 즐겁게 하자!",smile01 -afterlive-RM-NA-7-001,唉~有点小失误……,"Sigh, I kind of messed up...",はぁ~、ちょっとミスしちゃった~……,하아~ 조금 실수했어……,sad01 -afterlive-RM-NA-7-002,没事的!小里美学姐的演奏优美得让人根本注意不到失误~,"It's okay! It wasn't enough for anyone to notice. You sounded good, Rimi-rin-senpai~.",大丈夫です! ミスなんてわからないくらいりみりん先輩の音、良かったですよ~,괜찮아요! 실수라는 걸 모를 정도로리미링 선배의 소리는 좋았어요~,nf02 -afterlive-AY-TS-1-001,彩学姐的歌声好美!真厉害!,"Your singing was wonderful, Aya-senpai! I should've expected as much!",彩先輩の歌、すっごく素敵でした!さすがです!,아야 선배의 노래 엄청 멋졌어요!대단해요!,smile02 -afterlive-AY-TS-1-002,谢谢!小筑紫的爵士鼓也让人心情愉快呢~!,Thank you! Your drumming was great too~!,ありがとう!つくしちゃんのドラムもすっごい気持ちよかった~!,고마워!츠쿠시 짱의 드럼도 무척 기분 좋았어~!,smile02 -afterlive-AY-TS-2-001,小筑紫今天的演奏好帅气啊!,"Your performance today was so cool, Tsukushi-chan!",つくしちゃん、今日の演奏すっごくかっこよかったよ!,"츠쿠시 짱, 오늘 연주 엄청 멋졌어!",nf02 -afterlive-AY-TS-2-002,真的吗!?能得到彩学姐的夸奖是我的荣幸!,Really?! It's such an honor to hear that from you!,本当ですか!?彩先輩に褒めてもらえるなんて、光栄です!,정말요!?아야 선배한테 칭찬받다니 영광이에요!,smile02 -afterlive-AY-TS-3-001,演唱会上的彩学姐,看起来非常耀眼!确实能感受到偶像的气场呢!,"You were shining on that stage, Aya-senpai! You really have the aura of an idol!",ライブ中の彩先輩、すっごい輝いて見えました!アイドルのオーラ、実感です!,라이브 도중 아야 선배 엄청 빛나 보였어요!아이돌의 아우라를 실감했어요!,smile01 -afterlive-AY-TS-3-002,为了能让大家更享受演唱会,我们保持这个势头继续努力吧!,Let's keep it up! We want everyone here to have fun!,みんなにもっともっと楽しんでもらえるように、この調子でがんばろうねっ!,모두가 더욱더 즐거울 수 있도록이 상태로 열심히 하자!,gattsu01 -afterlive-AY-TS-4-001,小筑紫,演唱会辛苦了!一起来自拍吧!,"Great work out there, Tsukushi-chan! Let's take a selfie together!",つくしちゃん、ライブお疲れ様!一緒に自撮りしよ!,츠쿠시 짱 라이브 수고했어!같이 셀카 찍자!,smile01 -afterlive-AY-TS-4-002,一、一起拍照吗!?好紧张……!,I-is that okay?! I'm so nervous...!,い、一緒にですか!?緊張します……!,"가, 같이요!?긴장되네요……!",surprised01 -afterLive131-001,太��了!小兰,总算顺利完成了!,"We did it, Ran-chan! We got through it!",やったっ!蘭ちゃん、なんとかうまくできたよ!,"해냈다!란 짱, 어찌어찌 잘 해냈어!",smile01 -afterLive131-002,嗯。要保持这个状态哦,Yeah. Let's keep this up.,うん。このペース、守っていこう,응.이 페이스를 지켜 나가자.,idle01 -afterlive-AY-TS-5-001,彩学姐,我的爵士鼓感觉如何?请告诉我您真实的想法!,"How was my drumming, Aya-senpai? Please don't hold back!",彩先輩、私のドラムどうでしたか?率直な感想、聞かせてください!,"아야 선배, 제 드럼 어땠어요?솔직한 소감을 말해주세요!",nf02 -afterlive-AY-TS-5-002,我觉得你的演奏有表达出自己的感情,很棒哦!,It was a fantastic performance! Your feelings really came through!,気持ちが伝わってくる素敵な演奏だったと思うな!,마음이 전해지는 멋진 연주인 것 같아!,nf05 -afterlive-AY-TS-6-001,之前练习的段落,总算能正常发挥,太好了……!,I practiced this song so much! I'm so glad I was able to sing it...!,練習したところ、なんとか歌えてよかった~……!,연습했던 부분을 어떻게든 잘 불러서 다행이야……!,smile03 -afterlive-AY-TS-6-002,不愧是彩学姐,态度如此谦虚……我也要向您学习呢!,Leave it to Aya-senpai to stay so humble... I should follow your example!,さすが彩先輩、この謙虚な姿勢……私も見習わなくっちゃ!,"과연 아야 선배, 이 겸허한 자세……저도 본받아야겠어요!",nf05 -afterlive-AY-TS-7-001,唔……失误了……对不起,小筑紫!下次一定要成功哦!,"Ooo... I messed up... I'm sorry, Tsukushi-chan! I'll make sure our next show is a success!",うぅ……失敗しちゃった……ごめんね、つくしちゃん! 次は成功させようね!,우우…… 실패해 버렸어……미안해 츠쿠시 짱! 다음엔 성공할게!,odoodo01 -afterlive-AY-TS-7-002,我也有些慌张了……结束后请再和我一起练习吧!,I let my nerves get to me too... Please practice with me later!,私も慌てちゃったところがあって……あとで一緒に練習してください!,저도 허둥대는 부분이 있어서……다음에 함께 연습해요!,smile03 -afterlive-YK-RU-2-001,八潮同学的演奏,质量相当高呢,"That was a quite the quality performance, Yashio-san.",八潮さん、とてもクオリティの高い演奏だったわ,"야시오 씨, 엄청 퀄리티 높은 연주였어.",smile01 -afterlive-YK-RU-2-002,谢谢。应该是因为有凑同学引导吧,"Thank you very much. It was all thanks to your lead, Minato-san.",ありがとうございます。湊さんがリードしてくださったおかげかと,고맙습니다.미나토 씨가 리드해 주신 덕분이죠.,nf05 -afterlive-YK-RU-3-001,这次演唱会很不错,可以当做今后的参考,I will have to refer back to this concert in the future.,今後の参考にすべき良いライブでした,이후에 참고가 될 만한 좋은 라이브였어요.,nf02 -afterlive-YK-RU-3-002,是的,这次的表演达到了接近理想的水准,"Yes, that performance was almost perfect.",ええ、理想に近いパフォーマンスが出せたと思うわ,"그래, 이상에 가까운 퍼포먼스가 나왔던 것 같아.",nf05 -afterlive-YK-RU-4-001,我觉得这是一场毫无妥协的演唱会,你觉得如何?,"I'd say we gave that show our all, wouldn't you?",妥協のないライブができたと思うけれど、どうかしら?,"타협 없는 라이브가 된 것 같은데, 어때?",nf03 -afterlive-YK-RU-4-002,是啊。观众席上的反应似乎也不错,Indeed. The crowd's reaction was also satisfactory.,そうですね。客席の反応も悪くないようでした,그렇네요.객석의 반응도 나쁘지 않은 것 같았어요.,nf04 -afterlive-YK-RU-5-001,凑同学直面音乐的态度,真是让我受教了,"I can learn much from how you face music, Minato-san.",湊さんの音楽への向きあい方、勉強になりました,"미나토 씨의 음악을 대하는 법, 공부가 됐어요.",nf01 -afterlive-YK-RU-5-002,八潮同学的演奏也很稳定,值得信赖呢,"And you gave a very reliable performance, Yashio-san. I felt like I could trust you.",八潮さんの演奏も、安定していて信頼が置けたわ,야시오 씨의 연주도 안정되어 있어서 신뢰가 됐어.,nf01 -afterlive-YK-RU-6-001,我觉得从八潮同学演奏的小提琴中得到了新的刺激,"Your violin work is very inspiring, Yashio-san.",八潮さんのバイオリンからは、新たな刺激をもらえた気がするわ,야시오 씨의 바이올린에서는새로운 자극을 받는 것 같아.,nf02 -afterlive-YK-RU-6-002,这是我的荣幸。我也学到了很多东西,Thank you. I was also able to learn much from our performance.,光栄です。私も色々と学ばせていただきました,영광이에요.저도 여러 가지 배웠어요.,nf05 -afterlive-YK-RU-7-001,可不能就这样结束呢。对吧,八潮同学?,"We won't let it end like this. Isn't that right, Yashio-san?",このままでは終われないわ。そうよね、八潮さん?,"이대로 끝낼 수 없어.그렇지, 야시오 씨?",kime01 -afterlive-YK-RU-7-002,这是当然。必须在下次演唱会之前解决问题,Of course. We must fix this problem before our next show.,当然です。次のライブまでに課題を解決しなくては,당연해요.다음 라이브까지 과제를 해결해야겠네요.,nf04 -afterLive132-001,演唱会的时候一直能听到鸫的键盘音。……多亏这样,我才得以冷静下来呢,The sound of your keyboard helped me stay relaxed today...,つぐみのキーボードの音、ライブ中ずっと聞こえてた。……おかげで落ち着くことができたよ,츠구미 키보드 소리가 라이브 내내 계속 들렸어.……덕분에 침착해질 수 있었어.,pui01 -afterLive132-002,真、真的?能帮上小兰的忙,太好了!,"R-really? Aww, I'm so glad I could help!",ほ、ホントっ?よかったぁ。蘭ちゃんの役に立てて!,"저, 정말?다행이다. 란 짱에게 도움이 돼서!",smile01 -afterlive-HI-NA-1-001,观众们非常热情呢~小七深也噜♪起来了吗?,"The crowd was so hyped up today~. Totally boppin', don't you think, Nanami-chan?",お客さん、すっごい盛り上がってたね~。七深ちゃんもるんっ♪ とした?,관객들 엄청 뜨거웠어~나나미 짱도 룽♪ 했어?,smile02 -afterlive-HI-NA-1-002,嗯,这是一场非常噜♪的演唱会~,"Yes, it was a very boppin' performance~♪",はい、すごくるんっ♪ とするライブでした~,"네, 엄청 룽♪ 한 라이브였어요~",smile02 -afterlive-HI-NA-2-001,日菜学姐的吉他音色好美,就像和煦的春风一样~,"Hina-senpai, your guitar sounded so beautiful. It's like a pleasant spring wind~.",日菜先輩のギター、気持ちいい春の風みたいな素敵な音色でした~,히나 선배의 기타는기분 좋은 봄바람 같은 멋진 음색이었어요~,smile01 -afterlive-HI-NA-2-002,小七深的贝斯感觉也很不错哦~!让我的心情变得噜噜噜♪的!,"And your bass was on fire, Nanami-chan~! Straight up boppidy boppin'♪",七深ちゃんのベースも良い感じだったよ~!るるるんっ♪ ってきちゃった!,나나미 짱의 베이스도 좋은 느낌이었어~!루루룽♪ 했어!,smile01 -afterlive-HI-NA-3-001,演唱会大获成功呢~!小七深,耶——!,"That show couldn't have gone better~! Up high, Nanami-chan!",ライブ、大成功だったね~!七深ちゃん、いぇーい!,"라이브 대성공이었어~!나나미 짱, 오예~!",gattsu01 -afterlive-HI-NA-3-002,耶、耶——!演唱会后的击掌……很有青春气息!,Y-yay! Giving high fives after a show... Just like true teenagers!,い、いぇーい!ライブ後のハイタッチ……青春っぽい!,"오, 오예~!라이브 후의 하이 파이브…… 청춘다워!",smile02 -afterlive-HI-NA-4-001,演唱会辛苦了!我说,待会去吃点什么吧!,"Nice job at the show today! Hey, let's grab a bite to eat after this~!",ライブ、お疲れ様!ね、この後なんか食べにいこーよっ!,"라이브 수고했어!있지, 이 이후에 뭐 먹으러 가자!",nf02 -afterlive-HI-NA-4-002,哇,没问题~我推荐一家料理口味超辣的店,我们一起去吧~,"Wow, I would love to~. I know a place with very spicy food, so we should go there~.",わあ、もちろんです~。おすすめの激辛料理のお店があるので、一緒に行きましょう~,"와아, 물론이에요~제가 추천하는 매우 매운 요리 가게가 있으니 같이 가요~",nf05 -afterlive-HI-NA-5-001,来,小七深!请说一句关于这次演唱会的感想!,"Okay, Nanami-chan! Describe today's show in one sentence!",はい、七深ちゃん!今回のライブの感想を、一言でどうぞ!,"자, 나나미 짱!이번 라이브 소감을 한마디로 부탁해!",kime01 -afterlive-HI-NA-5-002,呃,那个……我很开心~,U-um... It was a lot of fun~.,え、えーっと……楽しかったです~,"으, 으음…… 즐거웠어요~",eeto01 -afterlive-HI-NA-6-001,今天演唱会上的观众们看起来很开心呢。太好了~,The audience seemed to have a great time today. I'm glad~.,今日のライブのお客さん、楽しそうでしたね。よかった~,오늘 라이브 본 관객들 즐거워 보였어요.다행이야~,nf04 -afterlive-HI-NA-6-002,小七深看起来也很开心哦!当然我也是~,"You looked like you were having fun too, Nanami-chan! So was I, of course~.",七深ちゃんも楽しそうだったよ!もちろんあたしもね~,나나미 짱도 즐거워 보였어!물론 나도~,nf05 -afterlive-HI-NA-7-001,咦?好像不是很顺利呢~为什么呢?,Hm? That didn't go so well~. I wonder why.,あれ?なんか上手くいかなかったね~、なんでだろ?,어라?왠지 잘 �� 된 거 같은데~ 왜일까?,eeto01 -afterlive-HI-NA-7-002,有时候也会发生这样的事呢~开演唱会好难啊~,We all mess up sometimes~. Putting on a show isn't easy~.,こういうこともあるんですね~。ライブって難しいな~,이런 일도 있는 거죠~라이브는 어렵네요~,nf03 -afterlive-LY-LK-2-001,LAYER同学的歌声最棒了!,"Your singing was incredible, LAYER-san!",レイヤさんの歌声、最高でした!,"레이야 씨의 노랫소리, 최고였어요!",nf05 -afterlive-LY-LK-2-002,也谢谢LOCK精彩的吉他演奏!,"And your performance was out of this world, LOCK!",ロックも、最高のギターありがとうね!,록도 최고의 기타 연주 고마워!,smile01 -afterlive-LY-LK-3-001,这次演奏和想象中一样……不对,比我想象中还要好,"That performance was exactly as... No, even better than I had imagined.",イメージ通り……ううん、イメージ以上のパフォーマンスができたね,"상상한대로……아니, 상상보다 좋은 퍼포먼스가 나왔어.",kime01 -afterlive-LY-LK-3-002,观众的情绪也非常高涨!,The audience absolutely loved it!,お客さんもすっごく盛り上がってましたっ!,관객도 엄청 뜨거웠어요!,smile01 -afterLive133-001,还得多加练习才行……,I need to practice more...,もっと練習しなくちゃ……,연습을 더 해야……,sad01 -afterLive133-002,嗯,我也得继续加油……!,I need to work harder too...!,うんっ、私ももっと頑張らなきゃ……!,"응, 나도 더 힘내야지……!",awate01 -afterlive-LY-LK-4-001,演唱会很顺利呢,That show went very well.,ライブ、上手くいきましたねっ,라이브 잘 해냈네요.,nf05 -afterlive-LY-LK-4-002,嗯。但不能因为这次的成功就疏忽大意,今后也加油吧,Yeah. But we can't get careless. Let's do an even better job next time.,うん。でも、この成功に油断しないで、これからもがんばろう,응.하지만 이 성공으로 방심하지 말고 앞으로도 열심히 하자.,nf04 -afterlive-LY-LK-5-001,今天的演唱会上,我演奏时好像没平时那么紧张了,I feel as though we were able to remain calm and played much more smoothly today.,今日のライブ、いつもより緊張せずに演奏できた気がします,오늘 라이브는평소보다 긴장하지 않고 연주한 것 같아요.,smile01 -afterlive-LY-LK-5-002,确实,你没使用多余的力气,这次演奏很棒,"Yeah, we had just the right amount of energy. It was a good show.",確かに余計な力の入っていない、いい演奏だったね,확실히 괜한 힘이 들어가지 않은좋은 연주였어.,nf02 -afterlive-LY-LK-6-001,那段合奏感觉很不错呢,"We synched up very well back there, I'd say.",あそこの合わせ、いい感じだったね,그 부분 합주가 좋았던 거 같아.,nf02 -afterlive-LY-LK-6-002,谢谢你陪我一起特训!,All thanks to your special training! Thank you so much!,特訓に付き合ってくれて、ありがとうございましたっ!,특훈 같이해 주셔서 고맙습니다!,smile01 -afterlive-LY-LK-7-001,看来练习得还不够呢……,I'm afraid we may need more training...,練習、足らなかったみたいですね……,연습이 부족했던 것 같네요……,sad01 -afterlive-LY-LK-7-002,对啊。回去之后进行特训吧,Uh-huh. Let's get practicing once we get back.,だね。帰ったら特訓しよう,그러게.돌아가면 특훈하자.,serious01 -afterlive-LY-MK-1-001,呵呵。益木,你今天也大显身手了呢,"Fufu. Masuki, you were on fire today.",ふふっ。ますき、今日も暴れてたね,후훗.마스키는 오늘도 날뛰었네.,smile02 -afterlive-LY-MK-1-002,说的哪门子的话。瑞依才是真的厉害呢。不管贝斯还是唱歌都很棒,"You better believe it. And your bass and singing were awesome too, Rei.",よく言うぜ。レイこそ、マジですごかったよ。ベースも歌もな,말 잘했어.레이야말로 진짜 굉장했어. 베이스도 노래도 말이지.,smile01 -afterlive-LY-MK-2-001,今天的演唱会也很完美!,"You won't find a better show than that, I tell ya!",今日のライブも、バッチリきまったな!,오늘 라이브도 완벽했어!,kime01 -afterlive-LY-MK-2-002,下次也要继续热情演奏哦,Let's try to make our next one even better.,また次も、盛り上げていくよ,다음에도 뜨겁게 가자.,kime01 -afterlive-LY-MK-3-001,你听到观众席上的欢呼声了吗?气氛超级热烈啊!,Did you hear the crowd? They were absolutely loving it!,フロアの歓声聞いたか?すげー盛り上がってたよな!,객석의 환호 소리 들었어?엄청 뜨거웠지!,smile02 -afterlive-LY-MK-3-002,能让观众那么开心……真的太好了,All that support... It was almost unbelievable.,あんなに喜んでもらえて……本当によかった,저렇게 기뻐해 주시니…… 정말 다행이야.,smile01 -afterlive-LY-MK-5-001,我希望大家不要满足于这个结果,让下次的演唱会更精彩,That could have been better. I'd like to step up our game next time.,この結果に満足しないで、次はもっといいライブにしたいね,이 결과에 만족하지 말고다음엔 더 좋은 라이브를 하고 싶어.,nf05 -afterlive-LY-MK-5-002,瑞依好认真啊。不过,你这一点很可爱呢,"So serious. But hey, that side of you is kind of cute.",レイは真面目だな。でも、そういうとこがかわいいよな,레이는 성실하군.그런데 그런 점이 귀엽단 말이지.,smile01 -afterlive-LY-MK-6-001,或许再演奏得华丽一点也不错呢!,"Our sound could use a little more heat, if you ask me!",もうちょっと派手にブチかましてもよかったかもな!,조금 더 마음껏날뛰어도 됐겠는데!,nf03 -afterlive-LY-MK-6-002,呵呵,看来下次演唱会的时候你会更热情了呢!,"Fufu, then let's pour on the spice next time!",ふふっ、次のライブは、もっとブチかまそう!,"후훗, 다음 라이브는 더 날뛰겠네!",smile01 -afterLive134-001,大获成功呐——,That went really well~.,大成功でしたなー,대성공이었어~,smile01 -afterLive134-002,果然好开心啊!,"Yeah, I'm so happy!",やっぱり、嬉しいね!,"역시, 기쁘네!",smile02 -afterlive-LY-MK-7-001,喂。待会要去练习对吧?,Hey. Wanna get in some practice after this?,おい。このあと、練習してくだろ?,이봐. 이후에 연습하고 갈 거지?,serious01 -afterlive-LY-MK-7-002,那是当然。按照这个状态可没法结束呢,You bet. I won't be satisfied otherwise.,もちろん。このままじゃ終われないよ,물론. 이대로는 못 끝내.,serious01 -afterlive-LY-PR-1-001,PAREO。你的演奏和表演都很到位呢,PAREO. Your style and performance were both on point today.,パレオ。演奏もパフォーマンスも、バッチリ決まってたね,파레오.연주도 퍼포먼스도 완벽하게 해냈네.,smile02 -afterlive-LY-PR-1-002,LAYER同学的贝斯和歌声也最棒了~!PAREO都沉醉了~♪,"And your singing was exceptional, LAYER-san~! I was positively trembling~♪",レイヤさんのベースも歌も、最高でした~!パレオ、しびれちゃいました~♪,레이야 씨의 베이스랑 노래도 최고였어요~!파레오 저릿했어요~♪,smile01 -afterlive-LY-PR-2-001,LAYER同学,干得漂亮!今天的演唱会也大获成功!,"We did it, LAYER-san! Our concert was a resounding success!",レイヤさん、やりましたね!今日のライブも大成功です!,레이야 씨 해냈네요!오늘 라이브도 대성공이에요!,smile02 -afterlive-LY-PR-2-002,这才是我们的演唱会啊!能感觉到会场的热烈气氛呢!,That's the way our shows go! The hype we brought was unmistakable!,これこそ私達のライブだよ!会場のアツさ、伝わってきたよね!,이거야말로 우리의 라이브지!공연장의 열기가 전해지는걸!,smile01 -afterlive-LY-PR-3-001,PAREO最喜欢和LAYER同学一起合奏了♪,"I do so love blending my sound with yours, LAYER-san♪",パレオ、レイヤさんと合わせるの大好きですっ♪,파레오는 레이아 씨와 합주하는 것 정말 좋아해요♪,smile01 -afterlive-LY-PR-3-002,谢谢你认真配合我的演奏!,Thanks for keeping up with me until the end!,私の音、ちゃんと受け止めてくれてありがとう!,내 소리를 잘 받아 줘서 고마워!,smile01 -afterlive-LY-PR-4-001,这场演唱会挺不错的嘛?,"That went pretty well, don't you think?",かなりいいライブだったんじゃない?,꽤 좋은 라이브 아니었어?,nf05 -afterlive-LY-PR-4-002,那是当然!PAREO好像也帮上了忙,太好了!,Without a doubt! I am so glad that I could be useful!,もちろんです!パレオもお役に立てたみたいでよかったです!,물론이에요!파레오도 도움이 된 것 같아서 다행이에요!,kime01 -afterlive-LY-PR-5-001,观众们都很开心 !PAREO非常感激!,The audience was absolutely taken by our performance! How moving!,お客さま達、とっても喜んでくださいましたね!パレオ、感激です!,관객분들이 무척 기뻐하시는 것 같아요!파레오는 감격이에요!,nf05 -afterlive-LY-PR-5-002,但我们还能走得更远!能比现在更厉害!,"Still, we can do better than that! Aim higher and higher!",けど、私達ならまだまだいけるよ!今より、もっと上に!,하지만 우리라면 더 해낼 수 있어!지금보다 더 위로!,nf02 -afterlive-LY-PR-6-001,虽然练习也不错,但果然还是有观众的演唱会最开心呢,"Rehearsals are fun and all, but nothing beats playing in front of a live audience.",練習もいいけど、やっぱり観客のいるライブが一番楽しいね,연습도 좋지만역시 관객이 있는 라이브가 가장 즐거워.,kime01 -afterlive-LY-PR-6-002,PAREO也这么觉得!等不及下次演唱会了呢,I agree! I cannot wait for our next concert!,パレオもです!次のライブが待ち遠しいですねっ,파레오도요!다음 라이브가 빨리 왔으면 좋겠어요.,smile01 -afterlive-LY-PR-7-001,真希望我能弹得更熟练……,I want to improve...,もっと上手くなりたいです……っ,더 잘 하고 싶어요……,sad01 -afterlive-LY-PR-7-002,那就练习吧。不管练多久,我都会陪你的,Then let's practice. I'll be there for you for as long as it takes.,練習しよう。いくらでも付き合うよ,연습하자. 언제든 같이 할게.,serious01 -afterlive-LY-CH-1-001,Sweet!Excellent!Unstoppable!很棒的演出呢!,Sweet! Excellent! Unstoppable! That show was astounding!,Sweet! Excellent! Unstoppable!素晴らしいパフォーマンスだったわ!,Sweet! Excellent! Unstoppable!굉장한 퍼포먼스였어!,smile02 -afterlive-LY-CH-1-002,我觉得自己和大家配合得比平时都要好,We were able to synchronize even more than usual.,いつも以上にみんなとシンクロできた気がするよ,평소보다 더 모두와 혼연일체가 된 것 같아.,nf05 -afterlive-LY-CH-2-001,不愧是LAYER!这才是我看好的主唱啊!,"Incredible, LAYER! I expect nothing less from a vocalist that I selected!",さすがね、レイヤ!それでこそワタシの見込んだボーカリストだわ!,역시 레이야야!그래야지 내가 찍어둔 보컬리스트지!,kime01 -afterlive-LY-CH-2-002,呵呵,这都是多亏了CHU²的打造。一直以来谢谢你了哦,"Fufu, we owe it all to your skills as a producer. Thank you, CHU².",ふふっ、チュチュのプロデュースのおかげかな。いつもありがとうね,"후훗, 츄츄의 프로듀스 덕분이려나.항상 고마워.",smile02 -afterLive135-001,会场中大家的声援,还在耳朵深处回响……哎嘿嘿!,I can still hear the sound of the crowd ringing in my ears... ehehe!,会場のみんなの声援が、まだ耳の奥で鳴ってて……えへへ!,공연장에 있던 모두의 응원 소리가 아직도 귓전에 울려…… 에헤헤!,shame01 -afterLive135-002,呼呼,看来鸫鸫听到了呢~成功诞生时的第一次啼哭!……开个玩笑啦~,"Heh heh heh, so you heard it too~.The cries of our newborn success... or something~.",ふっふっふー、つぐは聞こえてしまったようだね〜。成功の産声が! ……な〜んてね〜,훗훗후~ 츠구에겐 들려왔나보네~성공이 태어나는 소리가! ……말~ 이야~,niyaniya01 -afterlive-LY-CH-3-001,好棒的演唱会……CHU²也这样想吧?,"That show was awesome... Wouldn't you agree, CHU²?",すごいライブだった……チュチュもそう思わない?,굉장한 라이브였어……츄츄도 그렇게 생각하지?,surprised01 -afterlive-LY-CH-3-002,毕竟是我一手打造的,那是当然!,"Of course! It's the sound that I produced, after all!",ワタシがプロデュースしたんだから当たり前よ!,내가 프로듀스했으니까 당연해!,kime01 -afterlive-LY-CH-4-001,观众好像也很满意呢,I do believe the audience liked our performance.,お客さんも満足してくれたみたいだね,관객도 만족한 것 같아.,nf03 -afterlive-LY-CH-4-002,Sure,和我期待中的一样。不过也没有超乎我的期待,"Sure, I guess you could say that. And yet, we can do much better.","Sure, 期待通りの出来ね。ただ、期待以上ではなかったわ","Sure, 기대만큼 나왔어.다만 기대 이상은 아니었지.",nf01 -afterlive-LY-CH-5-001,观众们好热情呢。不过,我们也必须继续提高了,"The crowd was super intense out there. Having said that, I think we can do better.",お客さんの熱気、すごかったね。けど、私達はもっと上にいかないと,관객의 열기가 굉장했어.하지만 우리는 더 위로 올라가야 해.,nf05 -afterlive-LY-CH-5-002,Of course!我们的演奏水平可不仅如此哦!,Naturally! That was nowhere near the quality of sound we can produce!,Of course!ワタシ達の演奏ぢからはこんなものじゃないわ!,Of course!우리의 연주 실력은 이 정도가 아니야!,nf05 -afterlive-LY-CH-6-001,这次演唱会真不错……But!我还不能就此满足!,"An acceptable performance... However, I am still not satisfied!",いいライブだったわ……But! ワタシはまだ満足できないわ!,괜찮은 라이브였어……But! 나는 아직 만족할 수 없어!,nf02 -afterlive-LY-CH-6-002,呵呵,我知道的。用我们的音乐来改变世界吧!,"Fufu, I know what you mean. Our sound is one that can change the world!",ふふ、わかってる。私達の音楽で、世界を変えよう!,"후후, 알고 있어.우리 음악으로 세계를 바꾸자!",kime01 -afterlive-LY-CH-7-001,为、为什么……这不可能!?,I-I don't understand... How could this happen?!,ど、どうして……信じられないっ!?,"어, 어째서…… 믿을 수 없어!?",surprised01 -afterlive-LY-CH-7-002,转换一下心情,下次再努力吧?,We need to refocus our efforts and try again. Agreed?,気を取り直して、また次がんばろう?,정신 차리고 다음에 더 잘해야지?,serious01 -afterlive-LK-MK-1-001,益木同学,观众们的反响如此热烈呢!,"Masuki-san, the audience was beyond thrilled with our performance!",ますきさん、お客さんがあんなに盛り上がってくれてます!,"마스키 씨, 관객이 저렇게나 흥겨워하고 있어요!",smile01 -afterlive-LK-MK-1-002,那是当然了。因为今天的演唱会最棒了!,"Of course they were. We were on fire out there, man!",そりゃそうだろ。今日のライブはサイコーだったからな!,그거야 그렇지.오늘 라이브는 최고였으니까!,kime01 -afterlive-LK-MK-2-001,LOCK……你真帅气啊,LOCK... You were freaking awesome out there.,ロック……カッコいいな、お前,"록…… 멋진데, 너.",smile01 -afterlive-LK-MK-2-002,真的吗……!?益木同学也超帅气的!,"Really...?! If anyone was cool, it was you, Masuki-san!",本当ですか……!?ますきさんも、でらカッコよかったです!,정말요……!?마스키 씨도 완전 멋졌어요!,smile02 -afterlive-LK-MK-4-001,太好了~练习的成果体现出来了!,All of our rehearsals paid off! What a relief~.,よかったぁ~。練習の成果を出すことができました!,다행이야~연습의 성과를 낼 수 있었어요!,nf04 -afterlive-LK-MK-4-002,这就是努力不会让你失望的证据,Proof of all the hard work we put in.,努力は裏切らねぇって証拠だな,노력은 배신하지 않는다는 증거네.,nf05 -afterlive-LK-MK-5-001,LOCK,你今天的演奏也很不错!,"LOCK, your sound was freaking amazing today!",ロック、今日もいい音鳴らしてたな!,"록, 오늘도 좋은 소리를 울렸어!",nf02 -afterlive-LK-MK-5-002,谢、谢谢!能顺利演奏完真是太好了……,Th-thank you very much! I'm glad I could play well...,あ、ありがとうございますっ!上手くいってよかったです……,"고, 고맙습니다!잘해서 다행이에요……",nf05 -afterLive136-001,那什么。这么高水平的演奏回去的时候完全可以买10个……不,买20个面包了呢——,"That show was so good, I think I deserve 10 buns...No, make it 20~.",これはあれだねー。帰りにパン10個……ううん、20個買っても、いいレベルの演奏だったねー,"이건 그거네~ 가다가 빵 10개……으으응, 20개를 사도 좋을 레벨의 연주였어~",smile02 -afterLive136-002,我也觉得!……不、不过,会不会买得有点太多了?,"I think so too! ... W-wait, isn't that a few too many?",わたしもそう思うっ!……で、でも、買いすぎじゃない?,"나도 그렇게 생각해!……그, 그런데 20개는 너무 많은 거 아니야?",smile03 -afterlive-LK-MK-6-001,益木同学的爵士鼓最棒了……,"Masuki-san, you're so good at the drums...",ますきさんのドラム、最高や……,마스키 씨의 드럼은 최고야……,smile01 -afterlive-LK-MK-6-002,多谢。下次我也要大闹一场!,"Thanks, man. I'll throw down even harder next time!",サンキュー。次もめちゃくちゃ暴れてやるぜ!,땡큐.다음에도 엄청 날뛰어 주겠어!,kime01 -afterlive-LK-MK-7-001,对、对不起!都是因为我的错……,I-I am so sorry! This is all my fault...,ご、ごめんなさい!私のせいで……っ,"죄, 죄송해요!저 때문에……",sad01 -afterlive-LK-MK-7-002,这不是LOCK的错哦。不管失败还是成功,原因都出在所有乐队成员身上,"Not even close, LOCK. Success, failure... We share them all as a band.",別にロックのせいじゃねーよ。失敗も成功も、私達バンド全員のもんだ,딱히 록 때문이 아니야.실패도 성공도 우리 밴드 모두의 일이야.,serious01 -afterlive-LK-PR-1-001,PAREO同学……!乐队活动果然很开心呢!,PAREO-san...! I love being in a band!,パレオさん……!やっぱりバンドって楽しいですね!,파레오 씨……!역시 밴드는 즐겁네요!,smile02 -afterlive-LK-PR-1-002,PAREO也是这么想的!下次也为观众们献上一场最棒的演唱会吧!,So do I! Let's make our next show even better!,パレオもそう思います!次も最高のライブをお届けしましょう!,파레오도 그렇게 생각해요!다음에도 최고의 라이브를 보여주도록 해요!,smile01 -afterlive-LK-PR-2-001,颤、颤抖停不下来……真是一场超棒的演唱会,I-I can't stop shakin'... That show was breath-taking.,ふ、震えが収まらん……でらすごいライブやった,"떠, 떨림이 멈추지 않아……겁나게 멋진 라이브였어.",nf01 -afterlive-LK-PR-2-002,PAREO也觉得和会场的观众们都心意相通了,It almost felt like I became one with every person in the crowd.,パレオも会場のみなさんと1つになれた気がしました,파레오도 공연장 분들과하나가 된 것 같았어요.,smile02 -afterlive-LK-PR-3-001,虽然看演唱会也很开心……但���自参加更开心!,Watching concerts is entertaining... but taking part in one is even more so!,ライブは観るのも楽しいですけど……出るほうがもっと楽しいですね!,라이브는 보는 것도 즐겁지만……나가는 게 더 즐겁네요!,smile01 -afterlive-LK-PR-3-002,我能懂!真期待下次演唱会呢,PAREO同学!,"I completely agree! Here's to our next performance, PAREO-san!",わかります!次のライブが楽しみですね、パレオさん!,"맞아요!다음 라이브가 기대되네요, 파레오 씨!",nf05 -afterlive-LK-PR-4-001,不愧是LOCK同学!很精彩的演奏!,"Well done, LOCK-san! Your performance was incredible!",さすがロックさん!素晴らしい演奏です!,과연 록 씨!멋진 연주에요!,smile02 -afterlive-LK-PR-4-002,没、没这回事。我还差得很远……,N-not at all. I still have a long way to go...,そ、そんなっ。私なんてまだまだですよ……っ,"아, 아니에요.저는 아직 멀었어요……",shame01 -afterlive-LK-PR-5-001,这阵欢呼声……太好了~演出很顺利呢,They liked us... What a relief~. I'd say that went very well.,この歓声……よかったぁ~。うまくいったんですね,이 환성은…… 다행이야~잘 해냈네요.,nf05 -afterlive-LK-PR-5-002,能够回应大家的期待就是最好的♪,Nothing makes me happier than pleasing the crowd♪,みなさんの期待に応えられて何よりです♪,모두의 기대에 부응할 수 있어서 다행이에요♪,smile01 -afterlive-LK-PR-7-001,我希望……能演奏得更好!,I... I want to improve my skills!,もっと……もっと、上手くなりたいですっ!,더…… 더 잘하고 싶어요!,serious01 -afterlive-LK-PR-7-002,回去后我会做好练习的准备。不管要练多久,PAREO都会陪你的,"I will set up rehearsals for us when we get back. Don't worry, I will stick with you every step of the way.",帰ったら練習ができるように準備します。パレオがいくらでもお付き合いしますからね,돌아가면 연습할 수 있도록 준비할게요.파레오가 얼마든지 함께 할 테니까요.,nf05 -afterlive-LK-CH-1-001,CHU²同学,乐队活动果然很开心呢!,"CHU²-san, playing in a band is so much fun!",チュチュさん、バンドってやっぱり楽しいですね!,츄츄 씨.밴드는 역시 즐겁네요!,smile01 -afterlive-LK-CH-1-002,对啊……真是非常Sweet的演出!,Agreed... That was a sweet show we put on!,そうね……Sweetなステージだったわ!,그래…… Sweet한 무대였어!,smile01 -afterLive137-001,感觉还不错吧?,"That was pretty good, huh?",いい感じだったかな?,좋은 느낌이었을까?,nf03 -afterLive137-002,嗯嗯,鸫鸫也超努力了——,"Yeah, you were really Tsugurific today~.",うんうん、ツグってたよー,"응응, 참 츠구했어~",nf05 -afterlive-LK-CH-3-002,呃,那个……是一场很精彩的演唱会呢!,U-ummm... I suppose it was a rather marvelous show!,え、えっと……マーベラスなライブでしたねっ!,"으, 음……마블러스한 라이브였네요!",nf05 -afterlive-LK-CH-4-001,呼……总算是顺利结束了,Phew... That turned out well enough.,ふぅ……なんとか、上手くできました,후우…… 어떻게 잘 해냈어요.,nf05 -afterlive-LK-CH-4-002,你应该表现得更热情一些。我很看好你哦!,Let loose that inner animal of yours. I'll be watching!,あなたはまだまだ暴れなさい。期待してるわ!,너는 좀 더 날뛰도록 해. 기대하고 있을게!,nf02 -afterlive-LK-CH-5-001,LOCK,你的吉他水准很高呢,"LOCK, you played pretty well out there.",ロック、なかなかのギターぢからだったわ,"록, 괜찮은 기타 실력이었어.",nf05 -afterlive-LK-CH-5-002,谢、谢谢夸奖!呼……,Th-thank you very much! Ahem...,あ、ありがとうございます!ホッ……,"고, 고맙습니다!후우……",smile01 -afterlive-LK-CH-6-001,很不错的演唱会。但我们应该还能继续提高哦!,Not a bad performance. But I think we can do even better!,いいライブだったわ。でも、ワタシ達ならもっと上にいけるはずよ!,괜찮은 라이브였어.하지만 우리라면 더 높이 갈 수 있을 거야!,smile01 -afterlive-LK-CH-6-002,我也这样认为。以最棒的演唱会为目标努力吧!,Agreed. I will strive to put on the greatest show possible!,私もそう思います。最高のライブを目指してがんばりましょう!,저도 그렇게 생각해요.최고의 라이브를 목표로 열심히 해요!,smile01 -afterlive-LK-CH-7-001,……你知道我想说什么吗?,... Do you know what I'm about to say?,……ワタシが何を言いたいか、わかっているかしら?,……내가 뭐라고 할 건지 알겠니?,angry01 -afterlive-LK-CH-7-002,我、我下次会更努力的,不要闹脾气啦~!,I-I'll try harder next time! Please don't get angry~!,つ、次はもっとがんばりますから、こねない���~っ!,"다, 다음엔 더 열심히 할 테니너무 그러지 마세요~!",cry01 -afterlive-MK-PR-1-001,PAREO,你今天特别可爱啊!,"PAREO, you were more adorable than usual today!",パレオ、今日は一段とかわいかったな!,"파레오, 오늘은 훨씬 더 귀엽구만!",smile01 -afterlive-MK-PR-1-002,MAS同学才是,你今天超有气势的!,"And you beautifully kicked butt, Massu-san.",マッスーさんこそ、素晴らしい暴れっぷりでした!,맛스 씨야말로 날뛰는 게 멋졌어요!,nf02 -afterlive-MK-PR-2-001,MAS同学,你太乱来啦~,"Massu-san, that was a little too intense~.",マッスーさん、暴れすぎですよぉ~,"맛스 씨, 너무 날뛰었어요~",nf03 -afterlive-MK-PR-2-002,啊哈哈哈!不过,我相信PAREO的话一定能跟上我的节奏,"Hahahaha! That's because I knew you could keep up, PAREO.",あははは!けど、パレオならついてくるって信じてたぜ,아하하하!하지만 파레오라면 잘 따라올 거라고 믿었다고.,smile02 -afterlive-MK-PR-4-001,嗯,差不多就是这样吧,"Yeah, that's about what I expected.",ま、ざっとこんなもんだろ,"뭐, 이 정도야 가볍지.",nf05 -afterlive-MK-PR-4-002,观众们也兴致高涨呢。PAREO也很开心!,The audience seemed really into it. I had a lot of fun!,お客さんもノリノリでしたね。パレオも楽しかったです!,관객도 흥겨워했어요.파레오도 즐거웠어요!,smile01 -afterLive138-001,嗯嗯,对小摩卡我们的而言,这种程度的结果,不过是小菜一碟~,"Hmm, that wasn't very hard to pull off at all~.",ふむふむ、モカちゃんたちなら、これくらいの結果、ヨユーなのだ〜,"흠흠, 모카 짱네라면이 정도 결과는 식은 죽 먹기지~",kime01 -afterLive138-002,嗯,幸好顺利完成了呢!,"Yeah, I'm glad it went so smoothly!",うん、問題なくできてよかったよ!,응! 문제없이 잘 됐어!,smile01 -afterlive-MK-PR-5-001,作为庆祝,我今天想吃MAS同学的蛋糕!,"We should celebrate with one of your cakes, Massu-san!",今日のお祝いに、マッスーさんのケーキが食べたいです!,오늘을 축하할 겸맛스 씨의 케이크를 먹고 싶어요!,smile01 -afterlive-MK-PR-5-002,好!我给你做个上面有大草莓的,Sure! I'll load it up with tons of strawberries.,よしっ!でっかいいちご乗せたやつ、作ってくるか,좋아!커다란 딸기를 얹은 것을 만들어 볼까.,nf05 -afterlive-MK-PR-6-001,MAS同学,辛苦了。演唱会非常顺利呢。,"Great job, Massu-san. Our show went very well.",マッスーさん、お疲れさまです。ライブ、上手くいきましたね,"맛스 씨, 수고하셨어요.라이브 잘 해냈네요.",smile02 -afterlive-MK-PR-6-002,嗯,下次演唱会也按照这个状态努力吧,"Yeah, let's make sure our next show is more of the same.",ああ、この調子で次のライブもかまそうぜ,"그래,이 상태로 다음 라이브도 해내자고.",nf02 -afterlive-MK-PR-7-001,MAS同学,待会要去练习吗?,"Massu-san, would you like to get in some practice later?",マッスーさん、このあと練習しませんか?,"맛스 씨, 끝나고 연습하지 않을래요?",nf03 -afterlive-MK-PR-7-002,真巧啊。我也正想去练习,Whoa. I was just thinking the same thing.,奇遇だな。私もちょうどそう思ってたとこだ,우연이군.나도 마침 그렇게 생각했어.,nf04 -afterlive-MK-CH-1-001,观众席一片沸腾呢!这次演唱会太棒了!,The crowd was so freaking hyped! That show was awesome!,フロアもめちゃくちゃ盛り上がってたな!最高のライブだったぜ!,객석도 엄청 뜨거웠어!최고의 라이브였어!,smile02 -afterlive-MK-CH-1-002,Of course!毕竟是我打造的舞台,不可能不沸腾呢!,Of course! Any concert that I produce is bound to be exciting!,Of course! ワタシがプロデュースするステージが盛り上がらないわけがないわ!,Of course! 내가 프로듀스하는 스테이지가뜨겁지 않을 리가 없지!,kime01 -afterlive-MK-CH-2-001,Perfect!这就是我们的演唱会水准!,Exemplary! That's the only way to describe our show!,Perfect!これがワタシ達のライブぢから!,Perfect!이것이 우리의 라이브 실력이야!,nf05 -afterlive-MK-CH-2-002,太棒了!我就是想开这样的演唱会啊!,"Yeah, it was awesome! I've been wanting to put on a show like that!",サイコーだな!こういうライブがしたかったんだ!,최고야!이런 라이브를 하고 싶었어!,smile02 -afterlive-MK-CH-3-001,Excellent!你的爵士鼓水准真是Unstoppable呢,Excellent! Your drumming ability is unstoppable!,Excellent!あなたのドラムぢからはUnstoppableね!,Excellent!네 드럼 실력은 Unstoppable해!,smile02 -afterlive-MK-CH-3-002,还好吧。既然要开演唱会,我就没打算拿出半吊子的水准,"Pretty much. You won't catch me droppin' the ball, that's for sure.",まーな。ライブ��やる以上、ハンパなモンを見せるつもりはねーよ,뭐 그렇지. 라이브를 하는 이상어중간한 모습을 보여줄 생각은 없어.,kime01 -afterlive-MK-CH-4-001,嗯,今天差不多就是这样吧,"Oh well, that's the way things go sometimes.",ま、今日のところはこんなもんかな,"뭐, 오늘은 이 정도려나.",nf05 -afterlive-MK-CH-4-002,虽然没有什么不满的地方,但也称不上满意呢。下次要让我满意哦,"Not bad, but not great, either. I'll be expecting a better performance next time.",不満はないけど満足とも言えないわ。次はワタシを満足させてちょうだい,불만은 없지만 만족했다고도 못 하겠어.다음엔 나를 만족시켜 줘.,nf01 -afterlive-MK-CH-5-001,非常Sweet的演出呢,Now that was a sweet show.,Sweetなステージだったわ,Sweet한 무대였어.,nf05 -afterlive-MK-CH-5-002,但是还有提升空间……对吧?,"Sure, but we can do better... don't ya think?",でも、まだ上にいける……だろ?,하지만 더 위로 올라가야 해…… 맞지?,nf02 -afterlive-MK-CH-6-001,这次演出还不错。但是需要反省的地方也挺多,"Not a bad performance, I suppose. But still, there was a lot of room for improvement.",悪くないステージだったわ。けど、反省点も多かったわね,나쁘지 않은 무대였어.하지만 반성점도 많았지.,nf03 -afterlive-MK-CH-6-002,好的好的。真拿你没办法……我们的制作人好严格啊~,Now that's harsh. Real harsh... Our producer doesn't mess around~.,へいへい。まったく……うちのプロデューサー様は厳しいね~,네네. 나 참……우리 프로듀서 님은 엄격하다니까~,nf01 -afterlive-MK-CH-7-001,啊~~我还觉得不满足呢~~~!,Argh~! That was a mess~!,あ~~、物足りね~~~!,아~~ 부족해~~~!,sad01 -afterlive-MK-CH-7-002,我也这么想!让我们再演奏一次吧!,"Agreed! Once more, from the top!",同感だわ! もう1回演らせなさい!,동감이야! 다시 한번 연주해!,angry01 -afterLive139-001,还好顺利结束了……这样至少算及格了吧?,"I'm glad it went well... I think that's a pass, don't you?",うまくいってよかった……これなら、合格点もらえるよね?,잘 돼서 다행이야…… 이정도면 합격점이지?,ando01 -afterlive-PR-CH-1-001,CHU²大人,今天的演唱会也大获成功!,"Our show was spectacular, CHU²-sama!",チュチュ様、今日のライブも大成功です!,"츄츄 님, 오늘 라이브도 대성공이에요!",smile01 -afterlive-PR-CH-1-002,呵呵,今天要开派对哦!PAREO,快去做准备!,"Fufu, this calls for a party! Get everything set up, PAREO!",ふふっ、今日はパーティよ!パレオ、準備しなさい!,"후훗, 오늘은 파티야!파레오, 준비 해!",smile02 -afterlive-PR-CH-2-001,看来让世界为我们的才能惊叹的时刻来临了!,"At last, the time has come for the world to bow before my skills!",どうやら世界がワタシの才能にひれ伏す時がきたようね!,아무래도 세계가 나의 재능에굴복할 때가 온 것 같아!,kime01 -afterlive-PR-CH-2-002,CHU²大人好帅气~~~♪,"You're so cool, CHU²-sama~♪",チュチュ様、カッコいいです~~~♪,"츄츄 님, 멋져요~~~♪",smile02 -afterlive-PR-CH-4-001,我今天也为了CHU²大人努力了!,"I made certain not to disappoint you today, CHU²-sama!",チュチュ様のために、今日もがんばりました!,츄츄 님을 위해서 오늘도 열심히 했어요!,nf05 -afterlive-PR-CH-4-002,那你下次要更努力。期待你的表现哦,And I expect more of the same next time. Don't let me down.,じゃあ次は、もっとがんばりなさい。期待してるわよ,그러면 다음엔 더 열심히 해.기대하고 있으니까.,nf02 -afterlive-PR-CH-5-001,我的志向还没短浅到,因为这种程度的成功就满足,I will not lower myself to calling this a success.,この程度の成功で満足できるほど、ワタシの志は低くないの,이 정도의 성공으로 만족할 만큼나의 뜻은 낮지 않아.,nf01 -afterlive-PR-CH-5-002,但毕竟也是成功!坦率地感到高兴吧~,"And yet, it was a success all the same! Take the time to enjoy it~.",でも成功は成功です!素直に喜びましょうよ~,하지만 성공은 성공이에요!솔직하게 기뻐해요~,nf02 -afterlive-PR-CH-6-001,CHU²大人,今天的演唱会好开心呢♪,"I had a lot of fun during our show today, CHU²-sama♪",チュチュ様、今日のライブ楽しかったですね♪,"츄츄 님, 오늘 라이브 즐거웠어요♪",smile01 -afterlive-PR-CH-6-002,还不错。但我们的演奏应该还能更Sweet的,"It wasn't bad, I suppose. However, I expect even sweeter results next time.",悪くはなかったわ。ただ、もっとSweetなステージにできたはずよ,나쁘지는 않았어.하지만 더 Sweet한 무대가 될 수 있었어.,nf02 -afterlive-PR-CH-7-001,唔~~~我不能接受!,"Grrr, I cannot accept this result!",う~~~っ、納得いかないわ!,으~~~ 납득 못 해!,angry01 -afterlive-PR-CH-7-002,CHU²大人!要发火的话,就训斥PAREO吧~!,CHU²-sama! Direct your anger towards me~!,チュチュ様! お叱りはこのパレオに~っ!,츄츄 님! 책망은 이 파레오한테~!,sad01 -afterlive-LY-1-001,好热烈的掌声……看来这次演奏还不错。下次也要努力,All those applause... Looks like we played well. Let's keep this up.,すごい拍手……いい演奏ができたみたいだね。また次もがんばろう,엄청난 박수…… 좋은 연주를 한 것 같아.또 다음에도 열심히 하자.,smile01 -afterlive-LY-2-001,观众席上的热情似乎都传到了这里……能让大家开心真是太好了,The crowd's intensity is coming through loud and clear... I'm glad they liked what they heard.,フロアの熱気がここまで伝わってくるみたい……喜んでもらえてよかった,객석의 열기가 여기까지 전해지는 것 같아……기뻐해서 다행이야.,smile02 -afterlive-LY-3-001,不错的演唱会。不过,看起来还有努力的空间呢,"That was a great show. I still think there's room for improvement, though.",いいステージだったね。でも、努力の余地はまだありそうだね,좋은 무대였어.하지만 노력의 여지는 아직 있는 것 같아.,nf05 -afterLive140-001,啊呜,失败了……,"Aww, I made so many mistakes...",あぅ、失敗しちゃった…,"아, 실패했다……",cry01 -afterLive140-002,别在意。下次我们一定努力竭尽全力——,Don't worry.We'll make it more Tsugurific and Mocatastic next time.,どんまーい。次はツグってモカってこー,괜찮아~ 다음은 츠구하게 모카하자~,nf02 -afterlive-LY-4-001,表现还凑和吧。为了下次演出,必须多加练习了,"Not a bad performance, I guess. We'll need more practice before our new show.",まずまずの内容だったかな。次に備えて、もっと練習をしておかないと,나쁘지는 않은 내용이었나.다음을 대비해서 더 연습을 해야겠어.,nf03 -afterlive-LY-5-001,下一次……我一定不会犯同样的错误,I won't make the same mistake twice... I'll get it next time.,同じミスは繰り返さない……次は必ず,같은 실수는 되풀이할 수 없어…… 다음에는 반드시.,serious01 -afterlive-LK-1-001,和大家一起开演唱会果然超开心!,Putting on a show with everyone is so much fun!,やっぱりみんなとライブするの、でら楽しいっ!,역시 함께 라이브하면 겁나 즐거워!,smile02 -afterlive-LK-2-001,我的演奏能让这么多人感到开心,像是在做梦一样……,I can't believe so many people are cheering for me. I must be dreaming...,私の演奏でこんなにたくさんの人が喜んでくれるなんて、夢みたいや……,내 연주로 이렇게나 많은 사람이기뻐하다니 꿈만 같아……,smile01 -afterlive-LK-3-001,好紧张~希望我下次演奏的时候能更放松一些,I was so nervous~... I'll have to try and relax more next time.,緊張した~……今度はもっと、リラックスして演奏できるといいんやけど,긴장했어~……다음엔 더 편안하게 연주할 수 있으면 좋겠어.,nf04 -afterlive-LK-4-001,太好了……努力练习是有成果的~,Phew... I'm glad all that practice paid off~.,よかった……いっぱい練習した甲斐があったなぁ~,다행이야……많이 연습한 보람이 있었어~,smile01 -afterlive-LK-5-001,呜呜~,我太紧张了……,"Ohhh, I was so nervous out there~...",うぅ~、緊張しすぎやって私……,우우~ 너무 긴장했어 나……,sad01 -afterlive-MK-1-001,哼,会场中的人表情都不错……所以演唱会才让人欲罢不能啊,"Heh, check out all those happy faces... This is what keeps me playin', man.",ヘッ、会場中がいい顔してやがる……これだからライブはやめられねーよな,"헷, 다들 좋은 표정이네……이러니까 라이브를 그만 둘 수 없다니까.",kime01 -afterlive-MK-2-001,嗯~~~!今天就用拉面来庆祝吧!,Mmm~! Time to celebrate with some ramen!,ん~~~!今日はラーメンで祝杯だな!,음~~~!오늘은 라멘으로 축배를 올리자!,smile02 -afterlive-MK-3-001,观众席的反应也很不错啊。不过,差不多就是这样的结果吧,The crowd is pretty hyped up today. That's about what I expected.,フロアの反応も上々ってところか。ま、こんなもんだろ,"객석의 반응도 최고조였지.뭐, 이 정도야.",nf05 -afterLive141-001,太好了鸫鸫!完成得太完美了!,"We did it, Tsugu! That was perfect!",やったよつぐー! 完璧にできたー!,해냈어 츠구~! 완벽하게 해냈어~!,smile02 -afterLive141-002,太好了小绯玛丽!这就是练习的成果啊!,"It really was, Himari-chan! This is what we practiced for!",やったねひまりちゃん! 練習の成果だよ!,"해냈구나, 히마리 짱! 연습의 성과야!",smile02 -afterlive-MK-4-001,好~鼓敲得很理想,下次演唱会上也敲个痛快吧,"Sweet, my drummin' went even better than expected. I'd better crank it up even harder next time.",よ~し、想像通りに叩けたな。次のライブでもかましてやるか,좋아~ 상상대로 쳤어.다음 라이브에서도 치고 가 볼까.,smile01 -afterlive-MK-5-001,嘁,要不去旭汤转换下心情吧……,"Tsk, maybe I can wash away this feelin' at Asahi Bathhouse...",ちっ、旭湯にでも行って気分を切り替えるか……,"칫, 아사히 유이라도 가서 기분 전환 좀 해야겠어……",sad01 -afterlive-PR-1-001,这正是理想的表演!下次演唱会也好好享受吧♪,This is what I call an ideal performance! I'm already looking forward to our next show♪,これぞ理想のパフォーマンスです!次のライブも楽しみましょうっ♪,이거야말로 이상적인 퍼포먼스에요!다음 라이브도 즐겨요♪,smile02 -afterlive-PR-2-001,大家都一个劲夸我可爱!哼哼哼~♪,So many people called me cute today! Fufufu~♪,みなさんにたくさんかわいいと言ってもらえました!ふふふ~♪,사람들한테 많이 귀엽다는 말을 들었어요!후후후~♪,smile01 -afterlive-PR-3-001,下次、下下次也要让会场热闹非凡哦~~~,I vow to make every future concert into an exciting affair~.,次もその次も、会場を盛り上げちゃいますよ~~~,다음도 그다음에도 공연장을 뜨겁게 하겠어요~~~,kime01 -afterlive-PR-4-001,我不会满足于这个结果,会努力让大家更开心的~!,I need to look past this and ensure that our future shows are even more enjoyable~!,この結果に満足せず、もっとみなさんに楽しんでもらえるようがんばりますよ~!,이 결과에 만족하지 않고여러분이 더 즐길 수 있도록 열심히 할게요~!,smile01 -afterlive-PR-5-001,啊,这样一来,身为键盘女仆的我就失职了~~~!,"Awww, I have failed to live up to my role as keyboardist maid~!",あーん、こんなことじゃキーボードメイド失格です~~~!,으앙~ 이래서는 키보드 메이드 실격이에요~~~!,cry01 -afterlive-CH-1-001,Excellent!!不过,只要有我出马,演出获得这样的结果是理所当然的,"Excellent! Then again, such an outcome is expected when I am involved. It was obvious, really.",Excellent!!ま、ワタシが手がけたステージだもの。このぐらい当然ね,Excellent!!뭐 내가 손댄 무대인걸. 이 정도는 당연하지.,smile02 -afterlive-CH-2-001,洋溢在整个会场的热情……呵呵,完成了一场理想的演出。我会改变世界的!,"A thoroughly excited and satisfied audience... Fufu, it was truly an ideal performance. This world will never be the same!",会場を満たすこの熱気……ふふっ、理想のステージができたわ。世界を変えてみせる!,"공연장에 넘치는 이 열기…… 후훗, 이상적인 무대를 보여줬어.세계를 바꿔 보이겠어!",kime01 -afterlive-CH-3-001,是一场非常Sweet的演出。不过,我的制作水平还远远不仅如此哦!,"Now that was a sweet show. Still, this is nothing compared to what I can truly produce!",Sweetなステージだったわ。でも、ワタシのプロデュースぢからは、まだまだこんなものじゃない!,Sweet한 무대였어. 하지만 내프로듀스 실력은 고작 이 정도가 아니야!,smile01 -afterLive142-001,太棒了!观众们那么热情……呜呜!,Wow! I've never seen the crowd like that... *sniff*,すごい! お客さん、あんなに盛り上がってくれて……ううっ!,굉장해! 관객분들이 저토록 열광해주다니…… 흐윽!,cry01 -afterLive142-002,鸫鸫……这些泪水会指引你抵达成功的明天哦,哈哈哈!开个玩笑啦♪,Tsugu... Those tears will be the key to our success!Hahaha! I'm just kidding♪,つぐ……その涙は明日の成功につながるのだよ、はっはっはー!なんちゃってっ♪,츠구…… 그 눈물은 내일의 성공으로 이어지는 거야 핫핫하~!농담이야♪,kime01 -afterlive-CH-4-001,演出很不错。But,下次我会展现得更加华丽的!,"A solid show, I must say. But I plan to garner an even greater applause next time!","いいステージだったわ。But, 次はもっともっと派手に決めてみせる!","좋은 무대였어.But, 다음엔 더욱더 화려하게 보여주겠어!",nf05 -afterlive-EV-KN-1-001,会场中就像是开满了鲜花一般,度过了一段幸福的时间!,It would appear that the flowers of happiness were in full bloom! The entire venue was full of smiles!,まるで、会場に笑顔のお花が咲いたようで、とっても幸せな時間でした!,마치 공연장에 웃는 얼굴의 꽃이 핀 것 같아서무척 행복한 시간이었어요!,gattsu01 -afterlive-EV-KN-1-002,嗯!这次演唱会非常成功呢!下次还想和小伊芙一起演奏,"Yeah! That show couldn't have gone better! I wish we could have had more time to play together, Eve-chan.",うん! 今回のライブ、大成功だったね!またイヴちゃんと一緒に演奏したいな,응! 오늘 라이브도 대성공이야!또 이브 짱하고 함께 연주하고 싶어.,smile02 -afterlive-EV-KN-2-001,我能感到小伊芙演奏的音符陪伴着我,觉得心里暖暖的哦,"Eve-chan, your sound had such a warm feeling, like it was nestling into our hearts.",イヴちゃんの音が寄り添ってくれてる感じがして温かい気持ちになったよ,이브 짱의 소리가 다가오는 것 같아서따스한 마음이 들었어.,smile02 -afterlive-EV-KN-2-002,诶嘿嘿,好开心!花音同学的旋律总是能让我们安心下来,"Hehehe, you're too kind! Kanon-san, it is your reliable rhythm that gives us peace of mind as we play.",えへへ、嬉しいです!カノンさんのリズムは、いつも私達を安心させてくれるんですよ,"에헤헤, 기뻐요!카논 씨의 리듬은 항상 우리를 안심시켜 주고 있어요.",smile02 -afterlive-EV-KN-3-001,太感动了,我的眼泪都快掉下来了……,I was almost moved to tears...,感激して涙が出そうになっちゃった……,감격해서 눈물 나올 것 같아……,smile01 -afterlive-EV-KN-3-002,这种心情我非常能理解!这次的演奏很棒,观众们也都非常热情!,"I completely understand how you feel! The audience's energy, the performance itself, it was all so sublime!",その気持ち、とてもわかります!演奏もお客さん達の盛り上がりも素晴らしかったです!,그 마음은 저도 그래요!연주도 관객분들의 호응도 멋졌어요!,gattsu01 -afterlive-EV-KN-5-001,我最喜欢花音同学开心地演奏的身姿了,"Kanon-san, I love seeing how much fun you have when you play.",私、カノンさんが楽しそうに演奏する姿が大好きなんです,저는 카논 씨가 즐겁게 연주하는 모습이 엄청 좋아요.,smile01 -afterlive-EV-KN-5-002,诶嘿嘿,真不好意思……这次的演唱会也很开心呢,"Hehehe, you're embarrassing me... That show was a lot of fun, though.",えへへ、照れちゃうな……今回のライブも楽しかったね,"에헤헤, 부끄러워……오늘 라이브도 즐거웠어.",smile01 -afterlive-EV-KN-6-001,展现出练习的成果了吗?,Do you think all of that practice paid off?,練習の成果が出せたかな?,연습의 성과가 나타났으려나?,nf05 -afterlive-EV-KN-6-002,是的!观众们的热情让演唱会的气氛更加热烈了!,Yes! And the energy from the audience made the show even more exciting!,はい! お客さん達のパワーで、さらに盛り上がるライブになりました!,네! 관객분들의 파워로더욱 열기가 넘치는 라이브가 됐어요!,smile02 -afterlive-SY-KA-1-001,说实话,真没想到我们能这么有默契,"To tell you the truth, I did not expect us to work together so smoothly.",本音を言うと、ここまで息が合うとは思いませんでした,솔직히 말해서 이렇게까지 호흡이 잘 맞을 줄은 몰랐어요.,surprised01 -afterlive-SY-KA-1-002,是啊,真是一次令人感慨颇深的演出。下次有机会再合奏一曲吧,"Yes, it was a deeply rousing performance. Let us play together once again.",ああ、実に感慨深いライブだった。また共に奏でようじゃないか,"아아, 실로 감개무량한 라이브였단다.또 함께 연주하지 않겠니?",kime02 -afterLive143-001,因为观众们太热情了,所以情不自禁地就围着会场跑起来了。……这样是不是能稍微瘦一点呢?,"The crowd got so into it, I ended up running around the stage!... I think I lost some weight today.",お客さんがすごく盛り上がってくれるから、ついステージを駆け回っちゃったっ。……これで少しは痩せたかな?,관객분들의 호응이 뜨거워서 나도 모르게 무대 위를 막 돌아다녔어.……이걸로 조금은 살이 빠졌을까?,shame01 -afterLive143-002,嗯!会瘦……哎!?,"Yeah! I think you- Wait, what?!",うんっ! 痩せ……えっ!?,응! 살이 빠져…… 뭐!?,surprised01 -afterlive-SY-KA-2-001,啊啊,多么梦幻……!好久没有参加如此令人情绪高涨的演出了!,"Ahh, how fleeting...! It's been an eternity since I've felt this uplifted by a performance.",ああっ、儚い……!こんなに高揚するライブは久しぶりだよ!,"아앗, 덧없구나……!이렇게 고양되는 라이브는 오랜만이구나!",kime04 -afterlive-SY-KA-2-002,虽然……不清楚到底算不算梦幻,但我也觉得很激动,"Fleeting... I'm not sure about that, but it made me feel good as well.",儚い……かどうかはわかりませんが、私も気持ちが高まりました,덧없…… 는지 어떤지는 모르겠지만저도 기분이 고양됐어요.,smile01 -afterlive-SY-KA-3-001,快乐的时光总是转瞬即逝。但正因如此,才让人想要再次体验,"Time flies when you're having fun. However, that is precisely why we seek enjoyment.",楽しい時間というのはあっという間だね。しかし、それだからこそ繰り返したくなる,즐거운 시간이란 정말 순식간에 지나가는구나.하지만 그렇기 때문에 반복하고 싶어지지.,nf05 -afterlive-SY-KA-3-002,嗯,没错。不如趁还没忘记这种感觉,再来一次吧,"Yes, my thoughts exactly. What do you say, shall we do it one more time before we forget this feeling?",ええ、その通りです。どうですか、この感覚を忘れないうちにもう一度,"네, 맞아요.이 감각을 잊기 전에 한 번 더 어떤가요?",smile01 -afterlive-SY-KA-4-001,我能从濑田同学弹的吉他中体会到你对音乐的享受,"I could feel how much fun you were having through your guitar, Seta-san.",瀬田さんのギターから音楽への楽しさを感じました,세타 씨의 기타 연주에서 음악을 향한 즐거움을 느꼈어요.,nf05 -afterlive-SY-KA-4-002,因音而乐,写作音乐……就是这么一回事,Music is all about finding joy through sound... It is but that.,音を楽しむと書いて音楽……つまり、そういうことさ,"소리를 즐긴다고 쓰고 음악…… 즉, 그런 것이다.",nf02 -afterlive-SY-KA-5-001,偶尔和濑田同学一起演奏或许也是个不错的选择,"Perhaps we should occasionally have sessions together, Seta-san.",たまには瀬田さんと一緒にセッションするのもいいかもしれませんね,가끔은 세타 씨와 함께세션하는 것도 괜찮겠네요.,nf03 -afterlive-SY-KA-5-002,我也这么觉得哦,纱夜。和你演奏后我受益颇多,最重要的是非常开心,"I agree, Sayo. I learned a great deal from playing with you, and I had a terrific time too.",私もそう思うよ、紗夜。君との演奏は得るものが多く、なにより楽しい時間だった,"나도 그렇게 생각한단다, 사요. 그대와의 연주는 얻을 게 많고무엇보다 즐거운 시간이었지.",smile01 -afterlive-SY-KA-6-001,多亏了纱夜的眼神交流,演出才得以成功。对演出的想法,演奏时的印象……我们通过那道视线领悟了一切,并心意相通,"Our performance was a success all thanks to your eye contact, Sayo. Your feelings and the image you wished to portray were conveyed through your gaze, and we were able to become one.",ライブが成功したのは、紗夜のアイコンタクトのおかげだよ。ライブにかける想い、演奏のイメージ……あの視線ですべてを悟り、私達はひとつになれたんだ,"라이브가 성공한 건 사요의 아이 콘택트 덕분이란다.라이브에 건 마음, 연주 이미지……그 시선으로 모든 것을 대화하며 우리는 하나가 되었지.",nf02 -afterlive-SY-KA-6-002,但我只是为了示意要合上节拍而已……,I was only looking at you to signal the timing...,タイミングを合わせる合図以上の意味はなかったのですが……,타이밍을 맞추려는 신호 말고 다른 의미는 없었습니다만……,odoodo01 -afterlive-SY-KA-7-001,这可不行啊。如何,要再挑战一次吗?,"This is unacceptable. What do you say, shall we challenge ourselves once more?",これはいけないね。どうだろう、再びチャレンジしてみるというのは?,이거 큰일이군.다시 도전해보는 건 어떠니?,serious01 -afterlive-SY-KA-7-002,真巧啊。我也是这么想的,What a coincidence. I was just thinking the same thing.,奇遇ですね。私も同じことを考えていました,우연이네요.저도 같은 생각을 했어요.,serious01 -afterlive-TK-SY-1-001,纱夜同学——!果然超级开心啊!,"Sayo-san! Oh my gosh, that was so much fun!",紗夜さーん! やっばい、超楽しかったー!,사요 씨~! 역시 엄청 즐거웠어~!,smile02 -afterlive-TK-SY-1-002,呵呵,那就好。我也有很多收获,很开心哦,"Fufu, I am glad to hear that. I also got a lot out of it and enjoyed myself.",ふふ、それはよかったです。私も得るものが多く楽しめました,"후후, 그거 다행이네요.저도 얻은 게 많아 즐거웠어요.",smile01 -afterlive-TK-SY-2-001,我能明白桐谷同学的音乐在一点点进步,刚才的演奏很完美哦,"Your sound is gradually evolving, Kirigaya-san. That was a great performance.",桐ヶ谷さんの音がどんどん成長しているのがわかりました。ステキな演奏でしたよ,키리가야 씨의 소리가 점점 성장하고 있다는 것이 보이네요.멋진 연주였어요.,smile01 -afterlive-TK-SY-2-002,真的吗!?我好开心!再说一次!请你再说一次!,For real?! I'm so happy! Again! Say that again!,マジ!? すっごい嬉しいです!もう一回! もう一回言ってください!,정말로!? 엄청 기뻐요!한 번 더! 한 번 더 말해 주세요!,surprised01 -afterlive-TK-SY-3-001,时间眨眼就过去了呢。我觉得这是一次很有价值的演出,Time passed by so quickly. That was a very worthwhile performance.,あっという間に時間が過ぎてしまいました。とても、やりがいのあるライブでしたね,시간이 순식간에 지나 버렸어요.무척 보람 있는 라이브였네요.,nf02 -afterlive-TK-SY-3-002,确实是这样!要是这样的时间能永——远持续下去就太棒了!,It totally did! I wish we could've been in that moment forever!,ホントそれ!この時間がずーーっと続いたらサイコーなんですけどね!,완전 그렇다니까요!이 시간이 계~~속 이어졌으면 대박일 텐데 말이죠!,smile01 -afterlive-TK-SY-4-001,纱夜同学,间奏那里你是怎么弹的?那也太帅了!,"Sayo-san, how'd you play that interlude part? It was totally cool!",紗夜さん、間奏のとこ、どうやって弾いてるんですか?あれ、めちゃめちゃカッコよかったです!,"사요 씨, 간주 부분 어떻게 쳐요?그 부분 엄청 멋졌어요!",nf02 -afterlive-TK-SY-4-002,多谢夸奖。如果你想弹弹看的话,我下次来教你吧,"Thank you. If you wish to play it, I could teach you sometime.",ありがとうございます。弾いてみたいのなら、今度弾き方を教えましょう,고맙습니다.쳐보고 싶으시면 다음에 어떻게 하는지 가르쳐 줄게요.,smile01 -afterLive144-001,哈呼……总之顺利完成了呢,Phew... I think that went okay.,はふー……とりあえずうまくいったねー,어휴~ 어쨌든 잘 했네~,smile01 -afterLive144-002,总算结束了……下次也要加油才行啊,"Yeah, it worked out well... Let's keep it going next time, too.",なんとかなったね……次もがんばらなきゃ,어떻게든 해냈는데…… 다음번에도 열심히 해야겠어.,ando01 -afterlive-TK-SY-5-001,我刚才是不是稍微有些抢拍了?因为中途就开始兴奋起来了!,Was I rushing a little? I just got so into it!,もしかしてあたし、ちょっと走り気味でした?途中でテンション上がっちゃって!,혹시 저 좀 빨라지지 않았어요?중간에 분위기를 타서 좀!,surprised01 -afterlive-TK-SY-5-002,那点问题在预料之中。因为会场的热情比你弹的节奏更沸腾,"That much can be expected. After all, the audience was even more excited than you.",あのくらいなら想定内です。それ以上に、会場も盛り上がっていましたから,그 정도라면 예상 범위 안이에요.그 이상으로 공연장 분위기도 뜨거워졌으니까요.,nf01 -afterlive-TK-SY-6-001,之前练了好久的部分总算能顺畅弹下来了呢,"It was an uphill battle, but you played very smoothly.",苦戦していたところ、スムーズに弾けていましたね,고전하던 부분은 부드럽게 넘어갔네요.,nf03 -afterlive-TK-SY-6-002,啊,你发现了吗?看来练习的成果已经完美体现出来了!不愧是我!,"Ah, so you could tell? All that practice paid off then! Nice going, me!",あ、わかっちゃいました?練習の成果、バッチリ出てましたよね! さすがあたし!,"아, 들렸나요?연습의 성과가 제대로 나왔죠! 역시 나!",smile01 -afterlive-TK-SY-7-001,以这个结果来看,接下来需要练习。找出犯错的地方,彻底进行练习吧,"With these results, we'll need more practice after this. Let's identify the parts where we made mistakes and rehearse them thoroughly.",この結果では、このあと練習が必要ですね。ミスした箇所を洗い出して、徹底的に練習しましょう,이 결과로는 이후로 연습이 필요하겠네요.실수한 부분을 밝혀내고 철저히 연습하죠.,serious01 -afterlive-TK-SY-7-002,演、演出结束后还要练习……真的假的~我觉得自己已经够努力了——,Y-you mean we have to practice even after a performance...? For real~...? But I worked so hard already.,ら、ライブのあとに練習……マジか〜……あたし的にはがんばったんだけどなー,"라, 라이브 끝나고 연습…… 말도 안 돼……나름대로 열심히 했는데~",sad01 -afterlive-KA-TK-1-001,真是一场精彩的演出啊!小透子弹的吉他真动听,一直在会场中回响,"What a marvelous performance! Toko-chan, your guitar echoed ever so beautifully throughout the room.",なんて素晴らしいライブだったんだ!透子ちゃんのギターが会場中に美しく響いていたね,무척 멋진 라이브였단다!토우코 짱의 기타가 공연장 안에서 아름답게 울려 퍼졌더구나.,kime05 -afterlive-KA-TK-1-002,啊哈哈,多谢夸奖!这么说来,薰同学也很醒目,很绝哦!,"Ahaha, thank you! You also stood out so much, Kaoru-san. It was amazing!",あはは、ありがとうございます!そういう薫さんもめちゃくちゃ目立っててヤバかったです!,"아하하, 고맙습니다!그러는 카오루 씨도 엄청 눈에 띄어서 장난 아니었어요!",smile02 -afterlive-KA-TK-2-001,薰同学的吉他果然很华丽啊。我也想��奏出那样的感觉!,"Kaoru-san, your guitar is really amazing. I wish I could play like that!",薫さんのギターってやっぱ華がありますよね。あたしもそういう演奏したいなーっ!,카오루 씨의 기타는 역시 화려함이 있네요.저도 그런 연주를 하고 싶어요~!,smile01 -afterlive-KA-TK-2-002,你可以的。如果是同时拥有热情与梦幻的小透子,一定能做到,"And you will. Because you, Toko-chan, possess both passion and fleetingness.",できるさ。情熱と儚さを併せ持つ透子ちゃんなら、ね,할 수 있단다.정열과 덧없음을 모두 가진 토우코 짱이라면 말이지.,smile01 -afterlive-KA-TK-4-001,小透子演奏的时候看起来好开心啊,"You seem to revel in performing, Toko-chan.",透子ちゃんは楽しそうに演奏するね,토우코 짱은 즐겁게 연주하는구나.,smile01 -afterlive-KA-TK-4-002,因为就是特别开心嘛!啊——我还想继续在那个空间里待上一会!,"That's because it's so much fun! Ahh, I wish I could've stayed on that stage even longer!",だって、めっちゃ楽しんでますからね!あー、もっとあの空間にいたかったなー!,그야 엄청 즐거우니까요!아~ 그 공간에 더 있고 싶었는데~!,smile02 -afterlive-KA-TK-5-001,啊啊,大家今天的笑容也非常耀眼呢,"Ahh, everyone's smiles were shining so luminously today.",ああ、今日もみんなの笑顔が眩しく輝いていた,"아아, 오늘도 모두의 웃는 얼굴이 눈부시게 빛났단다.",kime02 -afterlive-KA-TK-5-002,确实!连我也受到感染,笑起来了!,Yeah! They made me wanna smile even more!,確かにっ! あたしもつられて笑っちゃいました!,그렇죠! 저도 따라서 웃었어요!,smile01 -afterlive-KA-TK-6-001,我感觉有那么一瞬间,大家都融为了一体……,"For a moment there, I felt like we all became one...",みんなでひとつになれたっていうか、そんな瞬間があったような……,모두 하나가 되었던그런 순간이 있는 듯했는데……,nf03 -afterlive-KA-TK-6-002,小透子也这么觉得?我也有这种感觉哦,"You felt it as well, Toko-chan? I had a similar sentiment.",透子ちゃんもかい?私も同じように感じたよ,토우코 짱도 그러니?나도 그렇게 느꼈단다.,nf05 -afterlive-KA-TK-7-001,我弄错了!薰同学,抱歉!,"I messed up! Kaoru-san, I'm so sorry!",間違えたー! 薫さん、ごめんなさい!,"틀렸어~! 카오루 씨, 미안해요!",sad01 -afterlive-KA-TK-7-002,没事的,小透子。只要换个角度去想,坏事也会变成好事……换言之……就是这么回事,"Do not be concerned, Toko-chan. Right and wrong are simply a state of mind... It is... but that.",平気だよ、透子ちゃん。物の良し悪しは考え方ひとつで変わる……つまり……そういうことさ,"괜찮단다, 토우코 짱.무엇이 좋고 나쁜지는 생각하기에 달렸지……즉…… 그런 거란다.",nf02 -afterLive145-001,哈啊……虽然很紧张,但还好正常发挥顺利结束了,"Phew...I was a little nervous, but I'm glad I could play like I usually do.",はぁ……緊張したけど、普段通りにできてよかったぁ,하아…… 긴장했었는데 평소처럼 끝내서 다행이다.,ando01 -afterLive145-002,太好了呢,鸫鸫!继续努力练习,争取下次也能正常发挥吧!,"Nice, Tsugu!Let's keep practicing hard so we can do even better next time!",やったね、つぐ!次も普段通りできるように、引き続き練習頑張ろー!,해냈네 츠구!다음번에도 평소처럼 할 수 있게 계속 연습 힘내자~!,gattsu01 -afterlive-TE-HI-1-001,大家的掌声好热烈啊。感觉好噜♪,What an applause. This is boppin'♪,みんな、すごい拍手だねー。るんっ♪ とする!,모두 엄청난 박수야~룽♪ 해!,smile02 -afterlive-TE-HI-1-002,我也觉得好噜♪真是一场很棒的演出呢,Very boppin'! That was a great show.,私もるんっ♪ とします!最高のライブでした,저도 룽♪ 해요!최고의 라이브였어요.,smile02 -afterlive-TE-HI-3-001,日菜同学!我还想和日菜同学一起演出!,Hina-san! I want to perform with you again!,日菜さん!私、また日菜さんとライブしたいです!,히나 씨!저 또 히나 씨랑 라이브 하고 싶어요!,smile02 -afterlive-TE-HI-3-002,我也是——!下次也和大家一起噜噜噜♪吧,Me too! Let's have a boppidy boppin' time again with everyone♪,あたしもー!次も、みんなでるるるんっ♪ としようねっ,나도~!다음에도 함께 루루룽♪ 하자.,shame01 -afterlive-TE-HI-4-001,小多惠在演奏的时候,脸上一直带着笑容呢,"You were smiling the whole time, O-Tae-chan.",おたえちゃん、演奏中ずっと笑顔だったねー,"오타에 짱, 연주 중에 계속 웃는 얼굴이었네~",nf05 -afterlive-TE-HI-4-002,是的!因为我觉得很开心。真想多办几次演出啊,"Yes, I was! It was so much fun. I actually wanted to perform a little more.",はい! すごく楽しかったです。もっとライブしてたかったな,네! 엄청 즐거웠어요.라이브 더 하고 싶네요.,smile02 -afterlive-TE-HI-5-001,啊——好开心!感觉肚子饿了呢~,"Ah~, that was fun! I'm kind of hungry now.",あー、楽しかった!なんか、お腹空いてきちゃったなー,아~ 즐거웠어!왠지 배가 고픈걸~,smile02 -afterlive-TE-HI-5-002,我想吃年糕小豆汤。日菜同学,我们一起去吃吧!,"I want to eat sweet red bean soup. Hina-san, let's eat together!",私、おしるこ食べたいです。日菜さん、一緒に行きましょう!,"저는 팥죽 먹고 싶어요.히나 씨, 같이 가요!",smile01 -afterlive-TE-HI-6-001,回去之后,我得跟小欧汇报演出成功的消息,"When I get home, I have to tell Oddie how well our performance went.",帰ったら、オッちゃんにライブ成功したよって報告しなきゃ,돌아가면옷짱한테 라이브 성공했다고 보고해야지.,smile01 -afterlive-TE-HI-6-002,我也要和姐姐说一声!,And I have to tell my sister!,あたしもおねーちゃんに言おーっと!,나도 언니한테 말해야지~!,smile02 -afterlive-TE-HI-7-001,感觉状态没出来啊——小多惠,等下要不要和我一起练习?,"I wasn't on my best game today. O-Tae-chan, wanna practice with me after this?",なんか調子でなかったなー。おたえちゃん、このあと一緒に練習しない?,"왠지 느낌이 안 좋았어~오타에 짱, 끝나고 같이 연습할래?",sad01 -afterlive-TE-HI-7-002,没问题。我也觉得还有些不足的地方,Of course. I was just thinking the same thing.,もちろんです。私も物足りないなって思ってたとこでした,물론이에요.저도 부족하다고 느낀 참이었어요.,nf05 -afterlive-TE-LY-1-001,和瑞依一起举办演奏会真是太开心了,"Rei, doing a jam session with you was so much fun.",レイとのセッション、すっごく楽しかった,"레이하고 한 세션, 정말 즐거웠어.",smile02 -afterlive-TE-LY-1-002,因为和小花在一起,我才会这么有干劲啊,"Playing with you gets me really pumped, Hana-chan.",花ちゃんと一緒だから張り切っちゃった,하나 짱하고 함께 해서 열심히 했어.,kime01 -afterlive-TE-LY-2-001,心跳得好快,暂时还无法平静下来,I can still feel my heart racing.,なかなか胸の鼓動が収まらないよ,심장 소리가 좀처럼 가라앉지 않아.,smile01 -afterlive-TE-LY-2-002,我也是!我的身体也还在颤抖呢,Me too! I'm still shaking all over.,私も! 私もまだ震えてる,나도! 나도 아직 떨려.,nf05 -afterlive-TE-LY-4-001,太棒了呢,瑞依。和练习时一样,"Nice one, Rei. Exactly like we rehearsed.",やったね、レイ。練習通り,"해냈어, 레이. 연습대로야.",nf05 -afterlive-TE-LY-4-002,和小花的演出能顺利完成,真是太好了,"I'm glad our show went so well, Hana-chan.",花ちゃんとのステージ、上手くいってよかった,하나 짱하고 한 무대가 잘 돼서 다행이야.,smile01 -afterlive-TE-LY-5-001,小花的吉他果然弹得很棒呢,"Hana-chan, you're so good at the guitar.",やっぱり花ちゃんのギター、いいね,역시 하나 짱의 기타 연주는 좋은걸.,smile01 -afterlive-TE-LY-5-002,谢谢。瑞依的贝斯也弹得很好哦,"Thanks. And your bass skills are amazing, Rei.",ありがとう。レイのベースも、よかったよ,고마워.레이 베이스도 좋았어.,smile01 -afterlive-TE-LY-6-001,瑞依,为了庆祝今天的成功,我们去吃年糕小豆汤吧,"Rei, let's celebrate today with some oshiruko soup.",レイ、今日のお祝いにおしるこ食べに行こ,"레이, 오늘을 축하할 겸 단팥죽 먹으러 가자.",kime01 -afterlive-TE-LY-6-002,不错啊!我好期待~♪,Good idea! I can't wait~♪,いいね! おしるこ楽しみ~♪,좋은데! 단팥죽 기대된다~♪,smile02 -afterlive-TE-LY-7-001,好不容易能和小花一起演奏的……,"I finally got to put on a show with Hana-chan, but...",せっかく花ちゃんと演奏できたのに……,모처럼 하나 짱하고 연주했는데……,sad01 -afterlive-TE-LY-7-002,我们一起练习,提升技巧吧,We can overcome this with more practice.,一緒に練習して、もっと上手くなろう,같이 연습해서 더 잘하자.,serious01 -afterlive-TE-MK-1-001,MAS的爵士鼓果然是最棒的,"Massu, your drumming skills are out of this world.",やっぱりマッスーのドラムは最高だね,역시 맛스의 드럼은 최고야.,nf05 -afterlive-TE-MK-1-002,花才是,感觉你弹得越来越好了吧?,"You're the real star of the show here, Hana.",ハナこそ、ますますうまくなってんじゃねーか?,하나야말로 훨씬 더 실력이 늘지 않았어?,nf02 -afterlive-TE-MK-2-001,果然全力演奏是一种很棒的体验呢!,Nothing like letting loose and playing your heart out!,やっぱ全力で演れ��って、いいもんだよな!,역시 온 힘을 다한 연주는 좋다니까!,smile02 -afterlive-TE-MK-2-002,MAS今天的爵士鼓也很狂暴呢~下次再一起演奏吧!,"You were an animal out there, Massu. Let's play again sometime!",マッスーのドラム、今日も暴れてたね~。また一緒にやろう!,맛스의 드럼이 오늘도 날뛰었어~같이 또 하자!,smile02 -afterlive-TE-MK-3-001,欢呼声好热烈啊。这是一场相当有价值的演出,The crowd was going wild out there. Made the whole thing worth it.,すっげー歓声だったよな。めちゃくちゃ演りがいのあるライブだったよ,엄청난 함성이었어.연주한 보람이 엄청 있는 라이브야.,kime01 -afterlive-TE-MK-3-002,观众们都露出了笑容呢。我还想再办更多更多的演出!,Everyone I saw was really into it. I can't wait to put on another show!,会場のみんなが笑顔だったね。もっともっとライブがしたい!,공연장 사람들이 웃는 얼굴이었어.더 라이브 하고 싶어!,smile02 -afterlive-TE-MK-4-001,MAS,耶,"Nice work, Massu.",マッスー、いぇい,"맛스, 오예.",kime01 -afterlive-TE-MK-4-002,哦。就照这个势头进行下一场演出吧,"Same. At this rate, our next show will be a walk in the park.",おう。この調子で次のライブもかまそうぜ,그래. 이 상태로 다음 라이브도 밀어붙이자고.,gattsu01 -afterlive-TE-MK-5-001,花弹吉他的时候果然是最帅的,"Hana, you're at your coolest with a guitar in hand.",やっぱハナはギター弾いてる時が一番カッコいいな,역시 하나는 기타 칠 때가 가장 멋지네.,smile01 -afterlive-TE-MK-5-002,MAS敲爵士鼓的时候也是最帅的哦,"And no one is cooler than you behind a set of drums, Massu.",マッスーもドラムを叩いている時が一番カッコいい,맛스도 드럼 칠 때가 제일 멋져.,smile01 -afterlive-TE-MK-6-001,哼哼哼~~哼♪今天的演出如何?,"Hm, hm, hmmm~♪ What did you think of today's show?",ふふふ~~ん♪今日のライブどうだった?,흐흐흥~~♪오늘 라이브 어땠어?,smile02 -afterlive-TE-MK-6-002,那还用说吗?当然特别开心啦!,Do you have to ask? It was a freakin' blast!,そんなの言うまでもないことだろ?すっげー楽しかった!,그거야 두말할 것도 없잖아?엄청 재밌었어!,smile02 -afterLive147-001,呜~……失败了啊……,Ugh... I screwed that up...,くう~……失敗しちゃったよぉ……,끄응…… 실패했어……,sad01 -afterLive147-002,现在放弃还太早哦小绯玛丽。练习练习!,"Don't give up yet, Himari-chan. Let's practice harder!",諦めるのは早いよひまりちゃん。練習練習!,단념하기엔 아직 일러. 히마리 짱. 연습 연습!,serious01 -afterlive-TE-MK-7-001,练习似乎还不够呢……,We could use some more practice...,練習、足りなかったみたいだね……,연습이 부족했던 모양이야……,sad01 -afterlive-TE-MK-7-002,别这么失落。去吃点咖喱之类的吧。我知道一家不错的店,Don't let it get you down. Let's grab some curry. I know a good place.,そう落ちこむなって。カレーでも食いに行こうぜ。いい店知ってんだ,그렇게 풀 죽지 마.카레라도 먹으러 가자고. 좋은 가게 알고 있거든.,nf03 -afterlive-TE-PR-1-001,成功了呢,PAREO。观众们似乎也很享受呢,"Nice going, PAREO. The crowd seemed really into it.",やったね、パレオ。お客さんも楽しんでくれてたみたい,"해냈어, 파레오.관객도 즐기는 것 같아.",nf05 -afterlive-TE-PR-1-002,我演奏的时候也努力表现得可爱了!呵呵♪,What an absolutely adorable performance! Fufu♪,パフォーマンスもかわいくできました! ふふっ♪,퍼포먼스도 귀엽게 했어요! 후훗♪,smile02 -afterlive-TE-PR-2-001,演出已经结束了……我还想再演奏一会呢,The show's over already... I wanted to play more.,もうライブ終わっちゃった……もっとやりたかったな,벌써 라이브가 끝났네…… 더 하고 싶었어.,surprised01 -afterlive-TE-PR-2-002,PAREO也是!我现在就非常期待下一次演出了!,As did I! We simply must wait until our new performance!,パレオもです!今から次のライブが楽しみで仕方ありません!,파레오도 그래요!벌써 다음 라이브가 기대되서 못 참겠어요!,nf05 -afterlive-TE-PR-3-001,和花同学一起举办演奏会真是太开心了!下次再继续吧♪,"I enjoyed our session together, Hana-san! Let's do it again sometime♪",ハナさんとのセッション、とても楽しかったです!またやりましょうね♪,하나 씨와의 세션은 무척 즐거워요!또 해요♪,smile02 -afterlive-TE-PR-3-002,嗯,一定的!那下次要什么时候办!?,"Yeah, definitely! When would be best for you?!",うん、絶対! で、次はいつにする!?,"응, 반드시! 그럼 다음엔 언제 할래!?",smile02 -afterlive-TE-PR-4-001,下次��出的时候,试着对编曲进行一些小的改变吧,I'm thinking about changing the arrangement for the next show.,次のライブでは、少しアレンジ変えてみようかな,다음 라이브에서는 어레인지를 좀 바꿔볼까.,eeto01 -afterlive-TE-PR-4-002,PAREO现在就开始期待花同学出色的编曲了~♪,"I can't wait to see what sort of wonderful piece you produce, Hana-san~♪",ハナさんの素敵なアレンジ、パレオは今から楽しみです~♪,하나 씨의 멋진 어레인지라니파레오는 벌써 기대돼요~♪,smile01 -afterlive-TE-PR-5-001,花同学的吉他也已经响彻在PAREO的心中了!,"I could feel your guitar deep within my soul, Hana-san!",ハナさんのギター、パレオの心にも響きましたよ!,하나 씨의 기타 연주는 파레오 마음에도 울렸어요!,serious01 -afterlive-TE-PR-5-002,太好了~我演奏的时候就想着要把情感传达给PAREO,"Thanks~. I thought about you as I played, PAREO.",よかった~。パレオに届けーって思いながら演奏してたから,다행이야~파레오한테 닿아라 생각하면서 연주했거든.,smile01 -afterlive-TE-PR-6-001,花同学似乎也很享受今天的演出呢,"I loved playing with you again today, Hana-san.",今日のライブも、ハナさんとっても楽しそうでしたね,"하나 씨, 오늘 라이브도 무척 즐거워 보였어요.",smile01 -afterlive-TE-PR-6-002,嗯!真是让人格外满足的演出呢!,Same to you! It was a very fulfilling performance!,うん! 大満足のライブだったね!,응! 정말 만족스러운 라이브였어!,nf05 -afterlive-TE-PR-7-001,呜呜……我没资格当CHU²大人的键盘女仆……,Nngh... I have failed as CHU²-sama's keyboardist maid...,うぅ……チュチュ様のキーボードメイド失格です……,으으…… 츄츄 님의 키보드 메이드로서 실격이에요……,sad01 -afterlive-TE-PR-7-002,打起精神来,PAREO。我们回去特训吧,"Cheer up, PAREO. Let's get in some practice later.",元気出して、パレオ。帰って特訓しよう,"기운 내, 파레오.돌아가서 특훈하자.",serious01 -afterlive-TE-CH-1-001,整个会场的人都摇摆起来了呢!好厉害的演出!,What an amazing show! The whole venue went wild!,会場全体が揺れてたね!すっごいライブだった!,공연장 전체가 흔들려!엄청난 라이브였어!,nf05 -afterlive-TE-CH-1-002,Exactly!时代总算追上了我的步伐!,Exactly! Our generation has finally caught up to me!,Exactly!時代がやっとワタシに追いついてきたわ!,Exactly!드디어 시대가 나를 따라온 거야!,smile01 -afterlive-TE-CH-2-001,看见了吧!这就是我身为制作人的力量!,Did you see that?! This is my power as a producer!,見たでしょ!これがワタシのプロデュースぢから!,봤지!이게 내 프로듀스 실력이야!,kime01 -afterlive-TE-CH-2-002,谢谢你带来了最棒的演出,CHU²!,"Thanks for such an amazing show, CHU²!",最高のライブ、ありがとねチュチュ!,"최고의 라이브 고마워, 츄츄!",smile01 -afterLive148-001,刚才的演奏超棒的啊!鸫鸫!,"That was awesome, Tsugu!",今の、サイコーだったぜ! つぐ!,지금 거 최고였어! 츠구!,smile02 -afterLive148-002,嗯!观众们看起来很开心的样子呢!,Yeah! Everyone looked like they were having so much fun!,うん! みんなすっごく楽しそうだったね!,응! 모두 엄청 즐거워 보였어!,nf05 -afterlive-TE-CH-3-001,呵呵,花园多惠。如果想让我当你的制作人,可以随时告诉我!,Fufu. Tae Hanazono. Let me know if you ever need a new producer!,ふふっ、タエ・ハナゾノ。プロデュースしてほしければいつでも言って!,"후훗, 타에 하나조노.프로듀스를 원한다면 언제든 말해!",serious01 -afterlive-TE-CH-3-002,嗯。下次再一起演出吧,CHU²,"Alright. Let's play again sometime, CHU².",うん。また一緒にライブしようね、チュチュ,"응.또 같이 라이브 하자, 츄츄.",smile02 -afterlive-TE-CH-4-001,今天的演出似乎不是很顺利啊,I'd say today's show went well enough.,今日のステージ、なかなかうまくいったんじゃないかな,오늘 무대는제법 잘 된 것 같아.,smile01 -afterlive-TE-CH-4-002,是啊……但下次,我们一定会创造出更完美的舞台!,I suppose... but our next performance will be nothing short of perfection!,そうね……でも、次はもっとパーフェクトなステージにするわよ!,그래……하지만 다음에는 더 퍼펙트한 무대를 만들 거야!,nf05 -afterlive-TE-CH-5-001,你的吉他水平真是不赖啊,花园多惠,"Your guitar skills are somewhat impressive, Tae Hanazono.",まずまずのギターぢからだったわ、タエ・ハナゾノ,"제법 괜찮은 기타 실력이었어, 타에 하나조노.",serious02 -afterlive-TE-CH-5-002,谢谢。下次演出也要这么情绪高涨哦,Thanks. Let's make our next show even more exciting.,ありがとう。次のライブも盛り上げようね,고마워.다음 라이브도 분위기 띄우자.,smile01 -afterlive-KM-LK-1-001,香、香澄学姐,成功了!观众们的反应居然这么热烈……!,"W-we did it, Kasumi-senpai! The audience absolutely loved us...!",か、香澄先輩、やりましたっ!お客さんが、こんなに大盛り上がりしてくれて……!,"카, 카스미 선배, 해냈어요!관객이 이렇게 흥겨워하고 있어요……!",smile02 -afterlive-KM-LK-1-002,哇啊~谢谢大家~~~!,"Wow~... Thanks, everyone~!",わあ~……みんな、ありがと~~~!,"와아…… 모두, 고마워~~~!",jaan01 -afterlive-KM-LK-2-001,LOCK的吉他会发出“哐!”的声音,听上去非常帅气哦!,"LOCK, the way you rocked out on your guitar was so cool!",ロックのギター、ギュワーン! ってして、すっごくカッコよかったよ!,록의 기타가 규왕~! 거려서엄청 멋졌어!,gattsu01 -afterlive-KM-LK-2-002,咿、咿咿咿咿~!?你这太过奖了……,E-eeek~! Those words are wasted on someone like me...,ひ、ひいぃぃ~っ!? なんてもったいないお言葉を……っ,"히, 히이이익~!? 어쩜 과분한 말씀을……!",shame01 -afterlive-KM-LK-3-001,能够和LOCK一起演出,我非常开心哦!,"It was so much fun putting on a show with you, LOCK!",ロックと一緒にライブができて、すっごく楽しかったよ!,록하고 함께 라이브 해서엄청 즐거웠어!,smile02 -afterlive-KM-LK-3-002,我也是。竟然能和香澄学姐一起举办演奏会……简直像做梦一样!,"I feel the same way. Being able to enjoy a session with you, Kasumi-senpai... was like a dream come true!",私もです。香澄先輩とセッションできるなんて……夢のような時間でしたっ!,저도 그래요. 카스미 선배하고 세션을 하다니……꿈만 같은 시간이었어요!,smile02 -afterlive-KM-LK-4-001,和香澄学姐一起演出,虽然很紧张……但也超开心~,"I was so nervous putting on a show with you, Kasumi-senpai... But it turned out to be a lot of fun~.",香澄先輩とのライブ、緊張したけど……でら楽しかった~,카스미 선배하고 한 라이브라 긴장했는데……엄청 즐거웠어요~,smile01 -afterlive-KM-LK-4-002,我也是我也是!超开心哦~~♪,I feel the same way! Tons of fun all around~♪,私も私も! でら楽しかったよ~~♪,나도나도! 엄청 즐거웠어~~♪,smile01 -afterlive-KM-LK-5-001,下次再继续吧,LOCK!……啊,对了。待会要不要一起去练习?,"Let's play again sometime, LOCK! Oh, by the way... Want to practice together later?",またやろうね、ロック!……あ、そうだ。このあと一緒に練習しちゃう?,"또 하자 록!……아, 그렇지. 끝나고 같이 연습할래?",nf05 -afterlive-KM-LK-5-002,好、好的!如果你不介意的话,我很乐意!,"A-absolutely! I-if you don't mind, that is!",は、はい! 私でよければ、喜んでっ!,"네, 네! 저라도 괜찮다면 기꺼이요!",nf05 -afterLive149-01,太好了,小巴!我演奏时一次都没有失误哦!,"I did it, Tomoe-chan! I didn't miss a single note!",やったよ、巴ちゃん!私、1回もミスしないで演奏できたよ!,해냈어! 토모에 짱!나 한 번도 안 틀리고 연주했어!,smile01 -afterLive149-02,嗯,我有看见哦。真是太棒了!,"I know, I watched you nail the whole thing.",ああ、ちゃんと見てたぞ。ばっちりだったな!,"그래, 잘 보고 있었다고. 문제없었어!",smile02 -afterlive-KM-LK-6-001,呼……能够像练习时一样顺利,真是太好了~,Phew... I'm glad that went as well as our rehearsals~.,ほっ……練習通りにできてよかったぁ~,후우…… 연습대로 돼서 다행이야~,ando01 -afterlive-KM-LK-6-002,我也拿出了自己的练习成果哦!太好了!,All that practice paid off! Nice work!,私も練習の成果出せたよ! やったね!,나도 연습의 성과가 나왔어! 잘 됐어!,nf05 -afterlive-KM-LK-7-001,嗯~就算烦恼也没用,下次再加油吧!,Nngh~... No sense worrying about it. We'll do better next time!,う~ん……悩んでても仕方ないし、また次がんばろう!,음……고민해도 별수 없으니까 다음에 잘 하자!,serious01 -afterlive-KM-LK-7-002,香澄学姐……好的,一起加油吧!,"Kasumi-senpai... Yes, let's try our best!",香澄先輩……はいっ、がんばりましょう!,"카스미 선배…… 네, 열심히 해요!",serious01 -afterlive-TE-LK-1-001,多惠学姐,非常感谢!,"Thank you so much, Tae-senpai!",たえ先輩、ありがとうございましたっ!,"타에 선배, 고맙습니다!",bye01 -afterlive-TE-LK-1-002,和LOCK一起举办演奏会真是太棒了。下次再一起演出吧,"Holding a session with you was an absolute blast, LOCK. Let's play again sometime.",ロックとのセッション、最高だったよ。また一緒にやろうね,"록하고 한 세션, 최고였어.또 같이하자.",smile02 -afterlive-TE-LK-2-001,多惠学姐的吉他让我学到了很多!,"Tae-senpai, I learned so much from watching you play!",たえ先輩のギター、勉強させていただきました!,"타에 선배의 기타, 많이 배웠어요!",smile01 -afterlive-TE-LK-2-002,哪里哪里,我才是。我也从你那里学到了很多哦!,"No, no. I could say the same of you. I appreciate all that you've taught me!",いえいえ、こちらこそ。たくさん勉強させてもらっちゃったよ!,"아니야, 나야말로.많이 배웠어!",smile01 -afterlive-TE-LK-3-001,竟然能够完成这么厉害的演出……非常感谢!!,I can't believe how amazing that show was... It's all too much!,こんなすごいライブができるなんて……っ。感激です!!,이렇게 굉장한 라이브를 하게 되다니……감격이에요!!,smile02 -afterlive-TE-LK-3-002,LOCK弹奏出的音乐非常耀眼哦!,"LOCK, your music was sparkling as bright as a star!",ロックの音、キラキラ光ってたよ!,"록의 소리, 반짝반짝 빛났어!",smile02 -afterlive-TE-LK-5-001,不知道为什么,演奏吉他的时候,感觉就像在和LOCK对话一样,"While we were playing, it was almost as if we were speaking to each other, LOCK.",なんだかギターを演奏しながら、ロックと話してるみたいだったよ,"왠지 기타 연주할 때,록하고 이야기하는 기분이었어.",smile01 -afterlive-TE-LK-5-002,我懂!我也是这么想的,I know what you mean! It felt the same way to me.,わかります!私も同じこと思ってましたっ,맞아요!저도 그렇게 느꼈어요.,nf05 -afterlive-TE-LK-6-001,LOCK,下次要演奏怎样的曲子?,"What song do you want to play next time, LOCK?",ロック、次はどんな曲演ろっか?,"록, 다음엔 어떤 곡을 연주할까?",eeto01 -afterlive-TE-LK-6-002,我想想啊~如果是和多惠学姐的话,所有类型我都想尝试一下,"Let's see~... I'd be happy with anything, so long as it's with you, Tae-senpai.",そうですね~……たえ先輩となら、なんでも演ってみたいですっ,글쎄요……타에 선배와 함께라면 뭐든 연주해 보고 싶어요.,nf05 -afterlive-TE-LK-7-001,咦?演出已经结束了?,Huh? The show's over already?,あれ? もうライブ終わり?,어? 라이브 벌써 끝났어?,surprised01 -afterlive-TE-LK-7-002,是的……好像已经结束了……,Yes... It would seem so...,はい……終わっちゃったみたいです……,네…… 끝나버린 것 같아요……,sad01 -afterlive-RM-LK-1-001,我、我感觉自己还是轻飘飘的。能和里美学姐一起演出,简直就像做梦一样……,"I-I'm still on cloud nine. Being able to play with you was like a dream come true, Rimi-senpai...",ま、まだふわふわしてます。りみ先輩とライブできて、夢みたいな時間でした……,"아, 아직도 몽롱해요.리미 선배와 함께한 라이브, 꿈같은 시간이었어요……",shame01 -afterlive-RM-LK-1-002,我也是哦。下次再来办一场能让大家都感到开心的演出吧!,I feel the same way. Let's make our next show just as exciting!,私もだよ。みんなに喜んでもらえるライブ、またやろうね!,"나도 그래.사람들이 기뻐하는 라이브, 또 하자!",smile01 -afterLive150-001,鸫鸫,刚才的演奏很完美啊。超帅的哦?,"Tsugu, that was perfect.You were really cool out there, you know?",つぐ、完璧な演奏だったな。最高にかっこよかったぜ?,"츠구, 완벽한 연주였어. 최고로 멋졌는걸?",smile02 -afterLive150-002,谢、谢谢你,小巴!我、还好、努力练习了……呢!,"Th-thanks, Tomoe-chan! I'm glad I practiced so hard...",あ、ありがとう、巴ちゃん!わたし、練習、頑張ってよかった……ぐすっ!,"고, 고마워. 토모에 짱!나, 연습 열심히 하길 잘했어…… 흑!",cry01 -afterlive-RM-LK-2-001,呵呵,真是一场不错的演出呢。今天的小LOCK非常帅气哦~,"Fufu, that show went very well. You were really cool out there, LOCK-chan.",ふふっ、いいライブだったね。今日のロックちゃん、とってもかっこよかったな~,"후훗, 좋은 라이브였어.오늘 록 짱, 정말 멋졌어~",smile02 -afterlive-RM-LK-2-002,哪、哪有!里美学姐也非常完美,非常可爱……,"N-no way! You were just as wonderful and adorable, Rimi-senpai...",そ、そんなっ!りみ先輩も、素晴らしくかわいかったです……っ,"아, 아니에요!리미 선배도 멋지고 귀여웠어요……!",shame01 -afterlive-RM-LK-4-001,我们真的很努力了呢!我一定要吃个巧克力海螺包奖励自己!,We really gave it our all! I'm going to treat myself to a chocolate cornet!,がんばったよね、私達!自分へのご褒美は、ぜーったいにチョココロネ!,우리 열심히 했어!반드시 나에게 초코 소라빵을 선물할거야!,kime01 -afterlive-RM-LK-4-002,那我就……决定吃红薯了!,In that case... I'll have a sweet potato!,それなら私は……お芋さんに決定です!,그러면 저는…… 고구마로 정했어요!,kime01 -afterlive-RM-LK-5-001,练习了无数次的地方,能毫不出错地弹完,太好了~~~,I practiced so many times. I'm glad I played without any mistakes~.,何度も練習したところ、間違えずにできてよかったよ~~~,몇 번이나 연습한 부분을안 틀리고 해내서 다행이야~~~,smile03 -afterlive-RM-LK-5-002,完美!不愧是里美学姐,"You were perfect! Just what I'd expect from you, Rimi-senpai.",ばっちりでした! さすがりみ先輩ですっ,완벽했어요! 과연 리미 선배예요.,kime01 -afterlive-RM-LK-6-001,哈啊~演出顺利结束后,肚子都饿了,Phew~. I'm pretty hungry after that performance.,はぁ~。無事にライブが終わったらお腹空いてきちゃいましたっ,하아~무사히 라이브를 마쳤더니 배가 고파졌어요.,smile03 -afterlive-RM-LK-6-002,回去的时候顺便去一趟山吹面包房吧,Let's drop by Yamabuki Bakery on the way home.,帰りにやまぶきベーカリー寄ってこっか,가는 길에 야마부키 베이커리에 들를까?,smile01 -afterlive-RM-LK-7-001,唉~~好想提升自己的演奏水平啊……,Sigh. I wish I could play even better~...,はあ~~、もっと上手くなりたいなぁ~……,하아~~ 더 잘 하고 싶어~……,sad01 -afterlive-RM-LK-7-002,我也是……必须再多多练习呢,Me too... We need to practice.,私もです……もっと練習せんとっ,저도 그래요…… 더 연습해야지.,serious01 -afterlive-SA-LK-1-001,演出结束那一瞬间的热烈欢呼声……我绝对无法忘记那副景象!,The crowd broke into cheers after the performance... I'll never forget that sight!,ライブが終わった瞬間の大歓声……私、あの光景を絶対に忘れませんっ!,라이브가 끝난 순간의 환호성……저는 그 풍경을 절대 잊지 않을래요!,kime02 -afterlive-SA-LK-1-002,能让观众们开心就好。真是一场精彩的演出啊~,I'm happy the guests enjoyed themselves. It really was a great show~.,お客さんに喜んでもらえてよかったよね。ホント、いいライブだったな~,관객들이 기뻐해서 다행이야.정말 좋은 라이브였어~,smile01 -afterlive-SA-LK-2-001,整个会场融为一体的感觉……果然演出就是最棒的♪,I love it when everyone in the venue comes together as one... Nothing beats performing live♪,会場中が1つになるこの感覚……やっぱライブは最高だねっ♪,공연장 안이 하나가 되는 이 감각……역시 라이브는 최고야♪,smile02 -afterlive-SA-LK-2-002,如果在下一次,甚至下下次演出中,也能和大家融为一体,我会很开心的!,I hope that we can become one in our next show too! And the one after that!,次も、その次のライブでも、みんなと1つになれたら嬉しいですっ!,"다음, 그다음 라이브에서도모두와 하나가 되면 좋겠어요!",smile02 -afterlive-SA-LK-4-001,LOCK的吉他果然很厉害呢。演出的时候一直在引导着我哦~,"You really are amazing on the guitar, LOCK. You pulled me through the whole show~.",やっぱりロックのギターはすごいね。ライブ中、ずっと引っ張ってもらっちゃったよ~,역시 록은 기타를 정말 잘 치네.라이브 중에 계속 이끌렸어~,nf05 -afterlive-SA-LK-4-002,哪、哪有!我还差得远呢……,H-hardly! I still have a long way to go...,そ、そんなっ!私なんてまだまだですから……っ,"아, 아니에요!저는 아직 멀었는걸요……",shame01 -afterLive151-001,呼……感觉不错呢,Phew... That was solid today.,ふう……いい感じだったな,후우…… 좋은 느낌이었어.,smile01 -afterLive151-002,嗯,小巴,辛苦了!,"Yeah, good job Tomoe-chan!",うん、巴ちゃん、お疲れ様!,"응. 토모에 짱, 수고했어!",smile01 -afterlive-SA-LK-5-001,LOCK,辛苦了~为了庆祝演出成功,等下要不要去家庭餐厅吃一顿?,"Great job, LOCK~. How about we go to a restaurant to celebrate a successful show?",ロック、お疲れさま~。この後、ライブ成功のお祝いにファミレスでも行かない?,"록, 수고했어~끝나고 라이브 성공 축하하러 패밀리 레스토랑 갈래?",nf02 -afterlive-SA-LK-5-002,请、请务必带我一起去……!,"Y-yes, I'd like that...!",ぜ、ぜひ、お願いします……っ!,"무, 무조건 갈게요……!",awate01 -afterlive-SA-LK-7-001,好了好了,打起精神来……待会儿要吃慰劳的面包吗?,You seem a little tired... Wanna recharge with some bread?,まあまあ、元気だそう……っ。あとで差し入れのパン食べる?,"자자, 힘내자……나중에 간식으로 가져 온 빵 먹을래?",smile03 -afterlive-SA-LK-7-002,谢、谢谢!那我就不客气了……,"Y-yes, please! Thank you...",あ、ありがとうございます!喜んでいただきます……っ,"고, 고맙습니다!잘 먹을게요……",nf05 -afterlive-AR-LK-1-001,好。练习的成果全都拿出来了!,Nice. All my practice really paid off!,よしっ。練習の成果、全部出し切れたぞ!,좋아.연습의 성과를 전부 끌어냈어!,smile02 -afterlive-AR-LK-1-002,我也是!能在演出中和大家融为一体,真是太开心了!,Mine too! We came together as one in that performance. It was really fun!,私もです! ライブ中、みんなと1つになれて、本当に楽しかったです!,저도에요! 라이브 중에 모두와 하나가 되어서정말 즐거웠어요!,smile01 -afterlive-AR-LK-2-001,这可得……用豆沙水果凉粉来庆祝一下啊,This calls for... a celebratory bowl of anmitsu.,これは……あんみつでお祝いだな,이건…… 안미츠로 축하해야겠네.,kime01 -afterlive-AR-LK-2-002,豆、豆沙水果凉粉!!请给我超多超多的豆沙!,"A-anmitsu?! Then I'll have a red bean sandwich, please!",あ、あんみつっ!!私は、あんこマシマシでお願いしますっ!,"아, 안미츠!!저는 단팥 듬뿍 올려서 부탁드려요!",kime02 -afterlive-AR-LK-3-001,有咲学姐的键盘弹得太棒了!有种……无敌的感觉!,"Your keyboard-playing was flawless, Arisa-senpai! It's as if you were... invincible!",有咲先輩のキーボード最高でしたっ!なんか……無敵! って感じですっ,아리사 선배의 키보드 최고였어요!말하자면…… 무적! 같아요.,smile02 -afterlive-AR-LK-3-002,是、是吗~?……不过我对今天的演奏确实挺有信心的,"R-really~...? Well, to be honest, I had confidence in my performance today.",そ、そうか~?……まあ、私的にも今日の演奏には自信あったんだけどな,"그, 그래~?……뭐 개인적으로 오늘 연주는 자신 있었어.",shame01 -afterlive-AR-LK-4-001,哦哦,好热烈的欢呼声。看来表演得不错啊,"Whoa, those are some loud cheers. Guess we played a good show.",おお、すっげー歓声。どうやら上手くいったみたいだな,"오오, 함성 엄청나네.아무래도 잘 된 모양이야.",smile01 -afterlive-AR-LK-4-002,能够得到这么热烈的反响……我非常感激!,The crowd is so excited... I feel moved!,こんなに盛り上がってもらえて……感激ですっ!,이렇게 즐겨주셔서…… 감격이에요!,smile02 -afterlive-AR-LK-5-001,演出果然件很棒的事啊。能够直接感受到观众的反应,Nothing compares to performing live. You can feel the reaction of the audience firsthand.,やっぱりライブっていいですね。お客さんの反応をじかに感じられて,역시 라이브는 좋네요.관객 반응을 직접 느낄 수 있으니까요.,smile01 -afterlive-AR-LK-5-002,是啊,虽然也会增加相应的紧张感……但也很值得去做,"Yeah, it can be nerve-racking... but it's that much more rewarding.",ああ、その分緊張するけど……めちゃくちゃやりがいがあるよな,"그래, 그만큼 긴장되지만……엄청나게 보람이 있지.",nf05 -afterlive-AR-LK-7-001,有咲学姐,待会要不要去练习?我有点问题想在今天内确认一下……,"Arisa-senpai, could we practice together after this? There's a part I want to go over before the end of the day...",有咲先輩っ、このあと練習しませんか?今日中に確かめておきたいところがあって……,"아리사 선배, 이 이후에 연습 어떠세요?오늘 안으로 확인해두고 싶은 게 있어요……",serious01 -afterlive-AR-LK-7-002,真巧啊。我也是这样想的。一直练习到满意为止吧,That's a coincidence. I was actually thinking the same thing. Let's practice until we get it perfect.,奇遇だな。私もそう思ってたところなんだ。納得するまで練習しようぜ,우연이네. 나도 그러려고 했거든.직성이 풀릴 때까지 연습하자.,nf02 -afterLive152-001,刚才的演唱会,不错嘛。不枉我们平时努力练习呢,Not too bad at all. I can see the results of our hard work.,良かったんじゃないか、今のライブ。日頃の練習の成果が出たな,이번 라이브 너무 좋았어.매일 연습한 성과가 나온 건가.,smile01 -afterLive152-002,嗯,果然练习很重要啊!,"Yeah, just goes to show how important practice is!",うん、やっぱり練習って大事なんだね!,"응, 역시 연습은 중요해!",kime01 -afterlive-AY-PR-1-001,不愧是小彩!完美地抓住了观众的心哦♪,"Just as I expected, Aya-chan! You completely captured the spectators' hearts♪",さっすが彩ちゃんです!お客さんのハートをがっちりキャッチしてましたね♪,과연 아야 짱이에요!관객의 하트를 제대로 캐치했어요♪,smile02 -afterlive-AY-PR-1-002,那是因为和小PAREO你们在一起啊。今后也要为大家献上我们的音乐哦♪,"It's because we performed together, PAREO-chan. Let's continue to play our music for everyone out there♪",パレオちゃん達が一緒だったからだよ。これからも私達の音楽をみんなに届けようね♪,파레오 짱네가 함께 해서야.앞으로도 우리 음악을 모두에게 전하자♪,nf05 -afterlive-AY-PR-2-001,小PAREO弹键盘的时候超级可爱!,"You look so cute when you're playing the keyboard, PAREO-chan!",キーボードを弾いてる時のパレオちゃん、すっごくかわいいね!,"키보드 치는 파레오 짱,엄청 귀여워!",smile02 -afterlive-AY-PR-2-002,可爱!?小彩竟然说PAREO……我、我太幸福了~~~♪,"Cute?! I can't believe I get to hear that from you, Aya-chan... I-I am overjoyed~♪",かわいいっ!? 彩ちゃんが、パレオのことを……し、幸せすぎです~~~♪,"귀여워!? 아야 짱이 파레오를……너, 너무 행복해요~~~♪",shame02 -afterlive-AY-PR-3-001,一直崇拜的小彩竟然在PAREO演奏时为我唱歌……我这一辈子都不会忘记此刻的感动,My idol Aya-chan blessed my performance with her singing... I will treasure this moment forever.,憧れの彩ちゃんが、パレオの演奏で歌ってくれたなんて……この感動は一生忘れませんっ,동경하는 아야 짱이 파레오 연주에 노래를 부른다니……이 감동은 평생 잊을 수 없어요.,nf05 -afterlive-AY-PR-3-002,哎嘿嘿……小PAREO也太夸张了~下次再一起演出吧,"Ehehe... PAREO-chan, you're too kind~. Let's perform together again soon!",えへへ……パレオちゃんは大げさだなぁ~。また一緒にライブしようね!,에헤헤…… 파레오 짱도 참 별거 아닌데~또 같이 라이브 하자!,shame01 -afterlive-AY-PR-4-001,我觉得今天唱得很完美!……大概!,I sang without any mistakes today...! Probably!,今日は完璧に歌えたと思う! ……たぶん!,오늘은 완벽하게 노래했다고 생각해! ……아마도!,nf05 -afterlive-AY-PR-4-002,是的!小彩那动听的歌声让PAREO深受感动~!,"I agree! I was moved by your beautiful singing, Aya-chan~!",はいっ!彩ちゃんの素晴らしい歌声に、パレオは感動しました~っ!,네!아야 짱의 멋진 노래에 파레오는 감동 받았어요~!,smile02 -afterlive-AY-PR-5-001,竟然可以像那样边跳舞边演奏,小PAREO运动神经可真好啊,"You must have great coordination to be able to dance while playing, PAREO-chan.",あんなに踊りながら演奏もこなすなんて、パレオちゃん、運動神経いいんだね,"그렇게 춤추면서 연주도 하다니파레오 짱, 운동신경 좋네.",nf02 -afterlive-AY-PR-5-002,因为我有观看PasPale的演出进行锻炼♪,I learned those moves by watching Pastel*Palettesperformances♪,パスパレのライブ観戦で鍛えましたからっ♪,파스파레 라이브를 관전하면서 단련했거든요♪,nf05 -afterlive-AY-PR-6-001,小彩的Wink……也太棒了!,"Aya-chan, your wink was... enchanting!",彩ちゃんのウインク……素敵ですっ!,아야 짱의 윙크…… 멋져요!,smile01 -afterlive-AY-PR-6-002,哎嘿嘿……谢谢♪小PAREO比胜利手势的动作也很棒哦!,Ehehe... Thank you♪ Your peace sign was lovely too!,えへへ……ありがとっ♪パレオちゃんのピースサインも素敵だったよ!,에헤헤…… 고마워♪파레오 짱의 브이 사인도 멋졌어!,smile01 -afterlive-AY-PR-7-001,我原本还想让小PAREO看到我厉害的一面呢……,"I wanted to show you my good side, PAREO-chan...",パレオちゃんにいいところ、見せたかったんだけどな……,파레오 짱한테 좋은 모습을보여주고 싶었는데……,sad01 -afterlive-AY-PR-7-002,没事的!因为小彩今天也非常可爱!,"Do not worry! You were still very cute today, Aya-chan!",大丈夫です!彩ちゃん、今日もとってもかわいかったですから!,"괜찮아요!아야 짱, 오늘도 무척 귀여웠어요!",nf05 -afterlive-HI-PR-2-001,小PAREO!好开心啊——耶!,PARE-chan! That was so fun~! Yay~!,パーレちゃん! 楽しかったねー。いえーい!,파~레 짱! 즐거웠어~오예~!,kime01 -afterlive-HI-PR-2-002,耶!哈啊~竟然能和小日菜击掌……我今天都不洗手了!,"Yay~! Wow, a high-five from Hina-chan... I will not wash my hands today!",いえーい! はあ~、日菜ちゃんとハイタッチできるなんて……今日は手を洗いません!,오예~! 하아~ 히나 짱과하이파이브를 하다니…… 오늘은 손 안 씻을 거예요!,kime01 -afterlive-HI-PR-3-001,感受到了好多噜♪啊——小PAREO,下次再一起表演吧?,"We were totally boppin' today~♪ We gotta perform together again, PARE-chan!",たくさんるんっ♪ としちゃったなー。パレちゃん、また一緒に演ろーね?,"잔뜩 룽♪ 했어~파레 짱, 또 같이 연주하자~?",smile02 -afterlive-HI-PR-3-002,好、好的!只要小日菜叫我,无论刀山火海,我都会赶来……!,"Y-yes! If you invite me, Hina-chan, I'll be there come rain, hail or shine...!",は、はい!日菜ちゃんのお呼びとあらば、たとえ火の中水の中……っ!,"네, 네!히나 짱이 불러주신다면 불구덩이든 물속이든……!",serious01 -afterLive153-001,虽然一直很担心出错……但还好顺利完成了呢!,I was worried I'd make some mistakes... I'm glad it went well!,ミスしないか心配だったけど……うまくいってよかったね!,실수할까봐 걱정했는데…… 잘 해서 다행이야!,ando01 -afterLive153-002,鸫鸫平时练习总是很认真。所以,我一点也不担心哦,I wasn't worried at all. You always practice hard.,つぐは、いつも真面目に練習してた。だから、アタシは何も心配してなかったよ,츠구는 늘 열심히 연습했잖아.그래서 나는 하나도 걱정 안 했어.,smile01 -afterlive-HI-PR-4-001,啊——演出竟然已经结束了,好寂寞~,"Aww, I'm sad our concert is over already~.",あーん、もうライブが終わっちゃうなんてさみしいです~,아~벌써 라이브가 끝나버리다니 서운해요~,sad01 -afterlive-HI-PR-4-002,就是啊。要是能够不用在意时间,再多演奏一会就好了,Right? I wish we could forget about the time and keep playing~.,ねー。時間なんて気にしないで、もっと演れたらいいのになー,그러게~시간 신경쓰지 말고 더 연주했으면 좋겠는데~,eeto01 -afterlive-HI-PR-5-001,小PAREO,辛苦辛苦。感觉你这次演奏得不错嘛?,"Great job, PARE-chan. We sounded pretty well.",パレちゃん、おつおつー。いい感じのパフォーマンスだったね?,"파레 짱, 수고수고~느낌 좋은 퍼포먼스였지?",smile01 -afterlive-HI-PR-5-002,是的!跟练习时一样,弹得很顺利!,Yes! I was able to play just like I did at practice!,はい! 練習通り弾くことができましたっ!,네! 연습대로 칠 수 있었어요!,nf05 -afterlive-HI-PR-6-001,一边跳舞一边弹键盘的小PAREO真可爱啊~,"You're so cute when you dance while playing the keyboard, PARE-chan~.",踊りながらキーボードを弾くパレちゃん、かわいいねー,"춤추면서 키보드 치는 파레 짱,귀여워~",smile01 -afterlive-HI-PR-6-002,咦咦!?小日菜要比我可爱100万倍哦!?,"Huh?! But you are one hundred times cuter than me, Hina-chan!",ええっ!?日菜ちゃんのほうが100万倍かわいいですよ!?,네에!?히나 짱이 100만배 더 귀여운데요!?,shame02 -afterlive-HI-PR-7-001,嗯——和想象中有点区别啊,"Hmm, that performance didn't go quite as well as I'd hoped.",んー、想像してたのと、ちょっと違ったねー,음~ 상상한 거랑 조금 다르네~,eeto01 -afterlive-HI-PR-7-002,下、下次一定要……和小日菜一起举办一场最棒的演出!,"N-next time... we will put on an even better show, Hina-chan!",つ、次こそは……っ。日菜ちゃんとのライブを最高のライブにしてみせます!,"다, 다음은 반드시……히나 짱과의 라이브를 최고의 라이브로 만들겠어요!",serious01 -afterlive-CI-PR-2-001,小PAREO的演奏很出色呢。有很多地方都值得我学习,"You gave a lovely performance, PAREO-chan. I could learn a thing or two from you.",パレオちゃんのパフォーマンス、素敵だったわね。勉強になることがたくさんあったわ,"파레오 짱의 퍼포먼스, 멋졌어.배울 점이 많았어.",nf05 -afterlive-CI-PR-2-002,竟然能得到千圣同学这样的评价……我、我感到很荣幸~!,"To receive such praise from you, Chisato-san... I am beyond honored~!",千聖さんにそんなこと言ってもらえるなんて……こ、光栄すぎます~っ!,"치사토 씨한테 그런 말을 듣다니……어, 엄청난 영광이에요~!",shame02 -afterlive-CI-PR-5-001,小PAREO弹键盘的时候看起来真的很愉快呢,"You look so joyful when you play the keyboard, PAREO-chan.",パレオちゃんって、本当に楽しそうにキーボードを弾くのね,파레오 짱은키보드를 정말 즐겁게 치네.,nf05 -afterlive-CI-PR-5-002,千圣同学弹贝斯的时候表情也非常棒哦♪,"You have a beautiful smile when playing your bass guitar as well, Chisato-san♪",千聖さんもベースを弾いている時、とっても素敵な顔をされてましたよ♪,치사토 씨도 베이스 치고 있을 때무척 멋진 표정을 지었어요♪,smile01 -afterlive-CI-PR-6-001,千圣同学!今天的演奏真是完美啊!,Chisato-san! Your performance today was perfect!,千聖さん!今日の演奏、完璧でしたね!,"치사토 씨!오늘 연주, 완벽했어요!",nf05 -afterlive-CI-PR-6-002,谢谢。能拿出练习的成果真是太好了♪,Thank you. I'm glad all my practice produced a good result♪,ありがとう。練習の成果を出せてよかったわ♪,고마워.연습의 성과가 나와서 다행이야♪,smile01 -afterlive-CI-PR-7-001,哈啊,PAREO真是个没用的键盘女仆……,Sigh. I'm an inadequate keyboardist maid...,はぁ、パレオはダメダメキーボードメイドです……,"하아, 파레오는 글러 먹은 키보드 메이드에요……",sad01 -afterlive-CI-PR-7-002,小PAREO,抬起头来吧?把今天的经验用在下次表演中吧,"Cheer up, PAREO-chan. Let's use this experience to do better next time.",パレオちゃん、顔を上げて?今日の経験を次に生かしましょう,"파레오 짱, 얼굴 들어.오늘 경험을 교훈 삼도록 하자.",nf02 -afterlive-MY-PR-1-001,麻弥同学的爵士鼓!不仅节奏完美,还充满力量,而且而且……,"Your drumming, Maya-san! The beat is precise and powerful and, and...!",麻弥さんのドラム!リズムもバッチリで、力強くて、それでそれで……っ,"마야 씨의 드럼!리듬도 완벽하고 힘 있고, 그리고 그리고……",smile02 -afterlive-MY-PR-1-002,呼嘿嘿……PAREO同学,你这么夸我,我会害羞的~,"Huhehe... PAREO-san, you're embarrassing me~.",フヘヘ……パレオさん、そんなに言われると恥ずかしいですよ~,"후헤헤……파레오 씨, 그렇게 말씀하시니 부끄럽지 말입니다~",smile04 -afterlive-MY-PR-2-001,整个会场融为一体,真是一次绝妙的演出啊!PAREO同学的键盘也很棒哦,"We came together as one and put on a great performance! You were magnificent on the keyboard, PAREO-san.",会場中が1つになれた、いいステージでしたね!パレオさんのキーボード、素晴らしかったですよ,공연장 전체가 하나가 된 좋은 무대였습니다!파레오 씨의 키보드도 멋졌습니다.,nf05 -afterlive-MY-PR-2-002,竟、竟然能得到麻弥同学的夸奖……这是现实世界吗?,A-a compliment from Maya-san... Is this real life?,ま、麻弥さんに褒めてもらえるなんて……これは現実でしょうか?,"마, 마야 씨한테 칭찬을 받다니……이건 현실 맞겠죠?",shame02 -afterlive-MY-PR-3-001,简直就像在做梦一样……下次还能……一起进行演出吧?,That felt like a dream... Do you think we can play together again someday?,夢のような時間でした……また一緒にライブ……できますよね?,꿈같은 시간이었어요……또 함께 라이브…… 할 수 있겠죠?,shame02 -afterlive-MY-PR-3-002,当然啦!我也很期待下次再和PAREO同学一起演奏!,"Of course! I'm already looking forward to our next jam session, PAREO-san!",もちろんです! ジブン、またパレオさんとセッションできる時を楽しみにしてます!,물론입니다! 저도 다시 파레오 씨와세션 할 날을 기대합니다!,nf05 -afterlive-MY-PR-4-001,为什么演出这么快就结束了呢~?,Why do concerts feel like they end so quickly~?,ライブって、どうしてすぐに終わっちゃうんでしょうか~?,라이브는어째서 금방 끝나버리는 걸까요~?,nf03 -afterlive-MY-PR-4-002,越是快乐的时间,就越是转眼就过去了呢,Time really flies when you're having fun.,楽しい時間ほど、一瞬で過ぎちゃいますよね,즐거운 시간일수록 순식간에 지나가 버리지 말입니다.,smile01 -afterlive-MY-PR-5-001,演奏时你看了我好几次呢。是我有什么问题吗?,You kept looking at me while we were performing. Was something the matter?,演奏中に何度か目が合いましたね。ジブンに何かありましたか?,연주 중에 몇 번 눈이 마주쳤지 말입니다.저한테 뭐 있었습니까?,nf02 -afterlive-MY-PR-5-002,那是因为,那个~……麻弥同学演奏的时候太可爱了……,"Oh, it's just that... you looked so cute, Maya-san...",それは、その~……麻弥さんの演奏がかわいくて……,"그게, 저기……마야 씨의 연주가 귀여워서요……",smile01 -afterlive-MY-PR-6-001,为了能让会场的观众乐在其中……今后的演出,我们也要继续努力哦!,Let's do our best to continue performing concerts that make the audience happy!,会場のお客さんに楽しんでもらえる……そんなライブを続けられるようにがんばりましょう!,공연장의 관객이 즐기는……그런 라이브를 계속할 수 있도록 열심히 합시다!,gattsu01 -afterlive-MY-PR-6-002,好的!PAREO也要向麻弥同学看齐~!,"Yes! I shall follow your example, Maya-san~!",はい! パレオも麻弥さんを見習います~っ!,네! 파레오도 마야 씨를 본받을게요~!,smile02 -afterlive-MY-PR-7-001,呼,好像有点太拼了~,"Phew, I think I pushed myself a little too hard~...",ふぅ、ちょっと張り切りすぎちゃったみたいです~……,"후우, 너무 긴장한 모양이네요……",sad01 -afterlive-MY-PR-7-002,喝点饮料吧。多多补充水分是很重要的哦,Please take this drink. It's important to stay hydrated.,飲み物をどうぞ。水分補給は、こまめに取ることが大事ですよ,음료 가져왔습니다.수분 보충은 틈틈이 하는 것이 중요합니��.,nf05 -afterlive-EV-PR-2-001,PAREO同学的演奏非常可爱。我好崇拜你啊!,"Your performance was very cute, PAREO-san. I am in awe!",パレオさんの演奏、とってもかわいかったですっ。憧れます!,"파레오 씨의 연주, 무척 귀여웠어요.동경해요!",gattsu01 -afterlive-EV-PR-2-002,能、能听到小伊芙这么说,PAREO不知道该怎么办了……,I-I do not know what to do after receiving such a compliment from Eve-chan...,そ、そんなことイヴちゃんに言われたら、パレオどうしていいか……っ,"이, 이브 짱이 그렇게 말해주면파레오는 어찌해야 좋을지……",shame02 -afterLive155-001,真好!谢谢你和我一起唱歌哦,Yay! Thanks for singing with me.,やった! 一緒に歌ってくれて、ありがとね,해냈다! 함께 노래해 줘서 고마워.,smile02 -afterlive-EV-PR-3-001,我想和PAREO同学一起举办更多演出!下次还能和我一起吗?,"I wish to perform more concerts with you, PAREO-san! Can we please play together again?",私、パレオさんともっとライブしたいです!またご一緒していただけますか?,"저, 파레오 씨하고 더 라이브를 하고 싶어요!다음에 또 함께해도 괜찮을까요?",nf05 -afterlive-EV-PR-3-002,我、我才是,多有不周,还请多多关照,"M-my skills are still lacking, but it would be my pleasure!",こ、こちらこそ不束者ですが、よろしくお願いしますっ,"저, 저야말로 부족한 몸입니다만, 잘 부탁드려요.",nf05 -afterlive-EV-PR-4-001,小伊芙,我的演奏有没有妨碍到你?,"I hope I did not hinder your performance, Eve-chan.",イヴちゃん、私の演奏お邪魔じゃなかったですか?,"이브 짱, 제 연주가 방해되지 않았어요?",nf03 -afterlive-EV-PR-4-002,完全没有哦。有PAREO陪着一起弹奏,我很有底气呢,"Most certainly not, PAREO-san. In fact, I felt even stronger playing together with you.",お邪魔だなんてとんでもないですっ。パレオさんが一緒に弾いてくれて心強かったですよ,방해라니 말도 안 돼요.파레오 씨가 함께 연주해줘서 든든했어요.,nf01 -afterlive-EV-PR-5-001,今天的演出之所以能成功,是因为我每天都在钻研武士道,My bushido training every day led to the success of today's performance.,今日のライブの成功は、日々、ブシドーに励んだからこそ、です,오늘 라이브의 성공은나날히 무사도를 갈고 닦았기 때문이에요.,kime01 -afterlive-EV-PR-5-002,小伊芙的武士道……我学到了!,Thank you... to bushido!,イヴちゃんのブシドー……いただきましたっ!,이브 짱의 무사도…… 잘 봤습니다!,smile02 -afterlive-EV-PR-6-001,能让会场的观众们开心真是太好了!我觉得这是一场很精彩的演出,I am happy the audience enjoyed our performance! I think we played a very good concert.,会場のみなさんに喜んでもらえてよかったです!とてもいいライブだったと思います,공연장 사람들이 기뻐해서 다행이에요!무척 좋은 라이브였어요.,nf05 -afterlive-EV-PR-6-002,嗯,确实……都让人舍不得结束了,"Yes, I agree... It's a shame it is over already.",はい、本当に……終わっちゃうのがもったいないくらいです,"네, 정말로요……끝난다는 게 아쉬울 정도예요.",smile01 -afterlive-EV-PR-7-001,必须再多练习一下呢……PAREO同学,你愿意陪我吗!?,"I must practice even more... PAREO-san, would you care to join me?!",もっと練習しないといけませんね……っ。パレオさん、お付き合いいただけますでしょうか!?,"더 연습해야만 하겠어요……!파레오 씨, 같이 해 주실래요?",serious01 -afterlive-EV-PR-7-002,我、我愿意!如果可以的话,PAREO很乐意!,"Y-yes! If it is okay with you, I would love to!",は、はい! パレオでよければ、喜んでっ!,"네, 네! 파레오라도 괜찮다면 기꺼이!",nf05 -afterlive-YK-CH-1-001,如何,凑友希那?这就是我身为制作人的水准!,"What say you, Yukina Minato? Did you see the power of my producing skills?!",どう、湊友希那?これがワタシのプロデュースぢからよ!,"어때, 미나토 유키나?이게 내 프로듀스 실력이야!",kime01 -afterlive-YK-CH-1-002,呵呵,这确实是一场精彩的演出,"Fufu, yes, I think it was a good concert.",ふふ、確かにいいライブだったと思うわ,"후후, 확실히 좋은 라이브였어.",smile01 -afterlive-YK-CH-2-001,凑友希那。虽然不甘心……但你的歌的确Excellent,Yukina Minato. It pains me to say this... but your singing was exemplary.,湊友希那。悔しいけど……アナタの歌は、Excellentよ,미나토 유키나.분하지만…… 네 노래는 Excellent야.,nf02 -afterlive-YK-CH-2-002,……是吗,谢谢。你的演出也很棒哦,... Thank you. Your performance was very good too.,……そう、ありがとう。あなたの��出も素晴らしかったわ,"……그래, 고마워.네 연주도 멋졌어.",smile01 -afterlive-YK-CH-3-001,既然要演出,就要拿出成果。无论何时,这点都不会改变,All performances need to be perfect. No matter the circumstances.,ライブをするからには結果を出す。どんな時もそれは変わらないわ,라이브를 한다면 결과를 내.어떤 때라도 그건 변하지 않아.,nf01 -afterlive-YK-CH-3-002,Exactly!对我们而言,成功是『理所当然』的!,Precisely! Success is a must!,Exactly!ワタシ達にとって成功は『当たり前』のことだわ!,Exactly!우리에게 있어서 성공은 「당연한 것」이야!,serious01 -afterlive-YK-CH-5-001,这就是所谓的“拿出了最低程度的结果”吧,We only achieved the bare minimum.,最低限の結果は出せた、というところかしら,최소한의 결과는 나왔다고 할 수 있겠어.,nf03 -afterlive-YK-CH-5-002,那下次就要拿出最棒的结果来!,Then let's deliver a better show next time!,なら、次は最高の結果を出してみせるわ!,그렇다면 다음에는 최고의 결과를 내보이겠어!,kime02 -afterLive156-001,演唱会的时候,观众们对我们挥手了呢!,"The audience was waving their hands during the show, weren't they?",ライブ中、お客さんみんなが手を振ってくれてたね!,라이브 중에 관객분들 모두 손을 흔들어 줬어!,nf04 -afterLive156-002,是的!整个会场都闪闪发光!,Yeah! Everyone and everything was sparkling!,はい! 会場全体が輝いてましたっ!,네! 공연장이 온통 빛났어요!,jaan01 -afterlive-YK-CH-6-001,果然是Sweet的唱功啊。不愧是你,凑友希那,"Your vocals were sweet, Yukina Minato.",やっぱりSweetなボーカルぢからだったわ。さすがよ、湊友希那,"역시 Sweet한 보컬 실력이었어.대단해, 미나토 유키나.",serious02 -afterlive-YK-CH-6-002,多谢夸奖。都是因为我刚才已经沉浸在歌曲的世界里了,Thank you. I was completely absorbed in the song.,どうもありがとう。しっかり曲の世界に入れたおかげね,고마워.제대로 곡의 세계에 들어간 덕분이야.,smile01 -afterlive-MY-MK-1-001,麻弥同学的鼓棒用得太好了!哎呀~看到了不错的场面呢~,"Maya-san, your drumstick control was epic! Man~, I'm so glad I got to see it~.",麻弥さんのスティック捌き、最高でした!いや~、いいもの見せてもらったな~,"마야 씨의 스틱 처리, 최고였어요!와~ 좋은 구경 했네요~",gattsu01 -afterlive-MY-MK-1-002,我才是,和益木同学一起站在舞台上,感觉就像是在做梦一样!,"Likewise! Playing on stage with you, Masuki-san, felt like a dream!",ジブンこそますきさんと一緒のステージに立てて、夢みたいな時間でしたっ!,저야말로 마스키 씨와 함께 무대에 서서꿈같은 시간이었습니다!,smile02 -afterlive-MY-MK-2-001,益木同学!要不要交换鼓棒,来作为今天的纪念!?,Masuki-san! Would you like to swap drumsticks to mark the occasion?!,ますきさん! 今日の記念にスティックを交換しませんか!?,마스키 씨! 오늘을 기념해서스틱 교환하지 않겠습니까!?,talk01 -afterlive-MY-MK-2-002,我、我可以收下麻弥同学的的鼓棒吗?我真的……超级开心,"Y-you're giving me your drumsticks, Maya-san? Whoa... This is awesome.",ま、麻弥さんのスティックもらっていいんですか?すげー……マジ嬉しい,"마, 마야 씨의 스틱을 받아도 돼요?굉장해…… 진짜 기뻐.",surprised01 -afterlive-MY-MK-4-001,观众席似乎也因为我们的演奏而完全沸腾起来了,Our performance really fired up the crowd.,私達の演奏で、フロアもすっかり熱くなったみたいですよ,우리 연주로 객석도 완전히 뜨거워진 것 같아요.,smile01 -afterlive-MY-MK-4-002,呵呵,观众们似乎很满意,太好了,"Fufu, I'm glad they enjoyed our show.",ふふっ、お客さんに満足してもらえたみたいでよかったですっ,"후훗,관객이 만족한 것 같아서 다행이지 말입니다.",smile01 -afterlive-MY-MK-5-001,如果还能和益木同学一起演出的话,我会很开心的!,"I hope to perform with you again, Masuki-san!",ますきさんと、また一緒にライブできたら嬉しいです!,마스키 씨하고또 함께 라이브 하면 좋겠습니다!,nf05 -afterlive-MY-MK-5-002,欢迎随时叫我。如果能和麻弥同学一起演出,我会立刻赶过来的,"Call me anytime you wanna play together, Maya-san. I'll be there in a flash.",その時はいつでも呼んでください。麻弥さんと一緒にやれるならすぐに駆けつけますよ,그때는 언제든 불러주세요.마야 씨와 함께한다면 바로 달려갈게요.,kime01 -afterlive-MY-MK-6-001,成功了哦,益木同学!演出成功了!!,"We did it, Masuki-san! Our performance was a success!",やりましたよ、ますきさん!ライブは成功です!!,"해냈습니다, 마스키 씨!라이브는 성공입니다!!",smile02 -afterlive-MY-MK-6-002,毕竟我们都到齐了,当然会成功啦!,Just as I expected! We make a great pair!,私達が揃ったんですから当然の結果ですよ!,우리가 뭉쳤으니까 당연한 결과에요!,smile02 -afterlive-AK-LK-1-001,六花,你超级超级帅气哦!,"Rokka, you were super-duper cool~!",ろっか、ちょーちょーカッコよかったよー!,"롯카, 엄청 엄청 멋있어~!",gattsu01 -afterlive-AK-LK-1-002,真的吗?小亚子刚才也超帅气哦!,"Really? You were very cool too, Ako-chan!",本当? あこちゃんも、でらカッコよかったよ!,정말? 아코 짱도 엄청 멋있어!,smile02 -afterLive157-001,今天能和彩学姐一起唱歌,好开心啊~♪,"I had so much fun singing with you today, Aya-senpai~♪",彩先輩と歌えて、今日は楽しかったな〜♪,아야 선배랑 노래할 수 있어서 오늘은 즐거웠어요~♪,smile01 -afterLive157-002,我也很高兴能和小香澄一起唱歌哦!以后有机会再一起办演唱会吧!,"It was nice singing with you too, Kasumi-chan.Let's do it again!",私も香澄ちゃんと歌えて楽しかったよ!また一緒にライブしようね!,나도 카스미 짱이랑 노래할 수 있어서 즐거웠어!또 같이 라이브 하자!,gattsu01 -afterlive-AK-LK-2-001,这就是大魔姬亚子和暗黑吉他手六花的实力!咚——!,"Behold the power of Rokka, the guitarist of darkness, and me, the great demon princess! Boom!",これが大魔姫あこと、闇のギターリストろっかの実力なのだー! どーんっ!,이것이 대암흑공주 아코와어둠의 기타리스트 롯카의 실력이로다~! 두둥~!,jaan01 -afterlive-AK-LK-2-002,咚、咚——!,B-boom!,ど、どーんっ!,"두, 두둥~!",kime02 -afterlive-AK-LK-3-001,小亚子,要不要去吃点红薯庆祝演出成功?,"Ako-chan, would you like to go and eat sweet potatoes to celebrate the successful show?",あこちゃん、ライブ成功のお祝いに、お芋さん食べていかない?,"아코 짱,라이브 성공을 축하하며 고구마 먹지 않을래?",smile01 -afterlive-AK-LK-3-002,赞成~!我要吃好多热腾腾的烤红薯~!,Uh-huh! Let's eat lots of piping hot roasted sweet potatoes~!,賛成~!ほっくほっくの焼き芋、いっぱい食べよ~!,"찬성~!따끈따끈한 군고구마, 실컷 먹을래~!",smile02 -afterlive-AK-LK-4-001,六花的编曲超级超级帅气!,"Your guitar arrangement was ultra cool, Rokka!",ろっかのアレンジ、ちょーちょーカッコよかった!,"롯카의 어레인지, 엄청 엄청 멋졌어!",smile01 -afterlive-AK-LK-4-002,咦咦!?真的吗!?小亚子的编曲也很帅气哦!,"Huh?! You really think so?! Your drums were cool too, Ako-chan!",ええっ!? 本当に!?あこちゃんのアレンジもカッコよかったよ!,뭐어!? 정말!?아코 짱의 어레인지도 멋졌어!,smile01 -afterlive-AK-LK-5-001,能和小亚子一起演出,我好开心啊~,"I'm happy I got to perform with you, Ako-chan~.",あこちゃんとライブできて嬉しかったな~,아코 짱하고 라이브 할 수 있어서 기뻤어~,smile02 -afterlive-AK-LK-5-002,亚子也是亚子也是!下次还要一起咚咚地搞定哦!,Me too! I can't wait to go ba-boom with you again!,あこもあこも!また一緒にドドーンと決めようねっ!,아코도 아코도!또 함께 멋지게 연주하자!,kime01 -afterlive-AK-LK-6-001,哈啊~观众的应援声好热烈啊~,"Wow~, the cheers from the crowd were so loud~.",はあ~、お客さんの応援の声すごかったね~,하아~ 관객의 함성이 굉장해~,ando01 -afterlive-AK-LK-6-002,祝福声在盛宴间回响,使妾身的暗黑力量像这样……噌噌往上涨……总、总之,就是挺开心的!,"Their blessed voices echoed around the room and powered up our dark energy like... B-bam...! And, umm, it was really fun!",饗宴の間に木霊し祝福の声が、わらわの闇の力を、こう……ググ―ンとパワーアップさせて……と、とにかく楽しかったっ!,"향연 사이에서 메아리치는 축복의 소리가, 우리 어둠의 힘을, 그게……구궁~ 하고 파워 업하고…… 아, 아무튼 즐거웠어!",chuni02 -afterlive-AK-LK-7-001,呜呜,不应该是这样的啊……,"Ooh, that wasn't supposed to happen~...",うぅ、こんなはずじゃなかったのに~……,"으으, 이럴 리가 없는데……",sad01 -afterlive-AK-LK-7-002,小、小亚子,我们下次再加油吧,好不好?,"A-Ako-chan, we'll do better next time. Okay?",あ、あこちゃん、次がんばろう。ね?,"아, 아코 짱, 다음에 잘하자. 응?",serious01 -afterlive-YK-AR-2-001,很好,这样就没意见了吧!……啊,不好意思。我自顾自地兴奋起来了……,"Nice! Everything went perfectly...! Uh, sorry. I got a bit carried away by myself...",よっしゃ、これなら文句なしだろ!……あ、すみません。勝手に盛り上がっちゃって……,"좋았어, 이거라면 흠잡을 곳 없겠지!……아, 죄송해요. 멋대로 시끄럽게 굴어서……",smile01 -afterlive-YK-AR-2-002,没关系,我觉得是件好事。机会难得,我们一起分享这份喜悦吧,That's completely fine if you ask me. Why don't we share our joy while we're at it?,別に、いいことだと思うけれど。せっかくだから、その喜びを分かち合いましょう,"별로, 괜찮았다고 생각하는데.기왕이면 그 기쁨을 함께 누리도록 하자.",nf01 -afterlive-YK-AR-4-001,一场不错的演出。但是,还能继续向上攀登。是这样吧?,"That show was okay, but we're capable of aiming higher, wouldn't you say?",悪くないライブだったわ。でも、まだ上を目指せる。そうでしょう?,"나쁘지 않은 라이브였어.하지만, 아직 위로 향할 수 있어. 그렇지?",kime01 -afterlive-YK-AR-4-002,是,是的……!下次我会更加努力!,A-agreed...! I'll try even harder next time!,で、ですね……!次はもっと、がんばります!,"맞, 맞아요……!다음에는 더 힘내겠습니다!",serious01 -afterlive-YK-AR-5-001,友希那学姐的歌声……那个,我觉得非常帅气!,"Yukina-senpai, your singing was, um... super cool!",友希那先輩の歌……その、めちゃくちゃカッコよかったです!,"유키나 선배의 노래……그게, 엄청나게 멋졌어요!",smile01 -afterlive-YK-AR-5-002,谢谢你。我想我做好了该做之事,Thank you. I do believe I was able to do everything that had to be done.,ありがとう。やるべきことは、しっかり出来たと思っているわ,고마워.해야 할 일은 확실하게 됐다고 생각해.,nf05 -afterlive-YK-AR-7-001,对不起,友希那学姐……是我拖了你的后腿,"I'm sorry, Yukina-senpai... I held us back.",すみません、友希那先輩……私が足、引っ張っちゃって,죄송해요 유키나 선배……제가 발목을 잡아서.,sad01 -afterlive-YK-AR-7-002,……一起站在舞台上的人,不仅共享成功,也共有失败。这不是你一个人的责任,... The responsibility is not yours alone. Sharing the same stage means sharing both successes and failures.,……共にステージに立つ者は、成功だけじゃなく、失敗も共有するもの。あなただけの責任ではないわ,……함께 스테이지에 서는 자는 성공 뿐만이 아닌실패도 공유하는 것. 너만의 책임은 아니야.,nf01 -afterlive-RA-TK-1-001,透子。刚才的演奏……感觉还挺不错?,"Toko, the way you just played... It actually wasn't half bad.",透子。今の演奏……悪くなかったんじゃない?,토우코. 방금 연주……나쁘지 않았는데?,smile01 -afterlive-RA-TK-1-002,糟糕,被兰同学表扬什么的超稀有!以后每次都请用这样的感觉!,"For real, Ran-san?! It's, like, super rare for you to praise me! It'd be really awesome if you could do that all the time!",ヤバ、蘭さんが褒めてくれるとか超レアじゃん!毎回そんな感じでお願いします!,"대박, 란 씨가 칭찬해 주다니 엄청 레어잖아!매번 그런 식으로 부탁드려요!",smile02 -afterlive-RA-TK-2-001,我们两个,是不是真的很厉害!?兰同学,我要拍纪念合照了哦~!,"We totally rock, don't we?! Let's take a selfie together to celebrate, Ran-san! Ready~?",あたし達、マジすごくないですか!?はい蘭さん、記念のツーショ撮りますよ〜!,"우리 진짜 굉장하지 않나요!?자 란 씨, 기념으로 투 샷을 찍자고요~!",nf02 -afterlive-RA-TK-2-002,这就不必了。……不过,我很享受,"I'll pass on the selfie... but, yeah, it was pretty fun.",それは遠慮しとく。……まあでも、楽しかったよ,그건 사양할게.……뭐 그래도 즐거웠어.,nf01 -afterlive-RA-TK-3-001,YEAH!今天的我们·超·神·了!!,"Yeah~, we were, like, total music gods today!",イエーイ! 今日のあたしら・マジ・神!!,오예~! 오늘 우리는・진짜・신!!,smile02 -afterlive-RA-TK-3-002,呵呵,那是什么别在那里说怪话了,安可,准备上了哦,"Fufu, music what? Enough nonsense. We've got an encore to perform.",ふふ、なにそれ。変なこと言ってないで、アンコール、いくよ,"후후, 그게 뭐야.이상한 말 하지 말고 앙코르 가자.",smile01 -afterlive-RA-TK-5-001,今天的演奏,太完美了吧!?果然是因为和兰同学一起的关系吗~,"We totally nailed that performance today, huh?! Must be 'cause you're here~, Ran-san.",今日の演奏、マジ決まってましたよね!?やっぱ蘭さんとだからかな〜,오늘 연주 진짜 깔끔했죠!?역시 란 씨랑 같이 해서 그런가~,smile02 -afterlive-RA-TK-5-002,又说这种好听话……事先说好,我是不会满足于这种程度的,"There you go again letting it get to your head... I don't know about you, but it'll take more to satisfy me.",また調子いいことを……言っとくけど、あたしはこれで満足してないからね,"또 속 편한 소리를……말해두겠는데, 나는 이 정도로 만족하지 않아.",nf03 -afterlive-RA-TK-6-001,观众们,情绪都很高涨呢。证明我们完成了一场与此相符的好演奏吧,The crowd seemed to have a reasonably good time. I guess it's a sign that we gave a pretty good performance.,お客さん、結構盛り上がってたね。それだけいい演奏ができたってことかな,관객들이 꽤 흥이 올랐네.그만큼 괜찮은 연주를 했다는 말이겠지.,smile01 -afterlive-RA-TK-6-002,绝——对是这样的!毕竟是我和兰同学,这是当然的啦!,What else could it be? You and me are performing!,ぜーったいそうですって!あたしと蘭さんですもん、当然っしょ!,분~명 그럴 거예요!저하고 란 씨가 있으니 당연하죠!,nf02 -afterlive-RA-TK-7-001,呜哇——有点失误了~!如果没有那个失误的话明明可以更加帅气的!,"Ugh~, I messed up a bit~! It would've been way cooler if I hadn't blown it!",うあーちょっとミスった〜っ!あれさえなかったらもっとカッコよかったのに!,우아~ 조금 실수했어~!그것만 없었으면 더 멋졌을 텐데!,sad01 -afterlive-RA-TK-7-002,我也没有使出全力。……下次再帅气地演奏吧,I couldn't bring my A-game either... Let's try to nail our next one.,あたしも、全力出せなかった。……次はちゃんと、カッコよくやろう,"나도, 힘을 다 내지 못 했어.……다음에는 제대로 멋지게 하자.",nf04 -afterLive159-001,平时没白练习呢,彩学姐!,"All that practice was worth it, right Aya-senpai?",日頃の練習の成果がでましたね、彩先輩!,매일같이 연습한 성과가 나왔어요. 아야 선배!,gattsu01 -afterLive159-002,是啊,以后也一起加油吧!,"Yeah, so let's keep working hard at it!",そうだね、これからもお互いに頑張っていこう!,"그러게, 앞으로도 둘 다 열심히 하자!",nf05 -afterlive-TE-MI-1-001,花园同学的演奏太帅气了,我都起鸡皮疙瘩了……,"Hanazono-san, your performance was so cool that it gave me goosebumps...",花園さんの演奏、かっこよすぎて鳥肌立っちゃったよ……,하나조노 씨 연주 너무 멋져서 닭살 돋았어……,smile01 -afterlive-TE-MI-1-002,呵呵,真的。美咲状态也很好呢,"Fufu, it really did. You were really into it.",ふふ、ほんとだ。美咲もすっごくノッてたね,"후후, 그러게. 미사키도 엄청 좋았어.",smile02 -afterlive-TE-MI-2-001,美咲,你的笑容很棒呢。我也觉得开心起来了,"Misaki, you had a great smile on your face. It even made me happy.",美咲、すっごくいい笑顔だったね。私も嬉しくなっちゃった,"미사키, 엄청 좋은 웃는 얼굴이야. 나도 기뻐.",smile02 -afterlive-TE-MI-3-001,看啊。听到美咲的演奏,大家都露出了灿烂的笑容,"Look, Misaki. Your performance has put such smiles on everyone's faces.",見て。みんな、美咲の演奏でこんなに笑顔になってる,봐. 모두 미사키의 연주로 이렇게나 웃는 얼굴이야.,smile02 -afterlive-TE-MI-3-002,不不,是因为花园同学的演奏很厉害才对吧……,I bet they are. Let's kick things up even further for our encore!,いやいや、花園さんの演奏がすごかったからでしょ……,"아니, 하나조노 씨 연주가 대단해서 그런 거지……",nf03 -afterlive-TE-MI-4-001,观众们的欢呼声好热烈。难道说,他们在期待安可吗……?,The audience is cheering so loudly. Could they be expecting an encore...?,お客さん、すっごい歓声。もしかして、アンコール期待されてる……?,관객들 함성이 엄청나. 설마앙코르 기대하고 있나……?,surprised01 -afterlive-TE-MI-4-002,一定是这样的。让安可的气氛更加热烈吧!,I bet they are. Let's kick things up even further for our encore!,きっとそうだよ。アンコールはもっと盛り上げよう!,분명 그럴 거야. 앙코르는 더 신나게 만들자!,smile02 -afterlive-TE-MI-6-001,呼……总算是结束了……,Phew... We made it through somehow...,ふう……何とかやりきった……,후우…… 어떻게든 해냈어……,sad01 -afterlive-TE-MI-7-001,对、对不起……我要是再可靠一点就好了……,I-I'm sorry... If only I'd had more of a grip on things...,ご、ごめん……。あたしがもっとしっかりしてれば……,"미, 미안……. 내가 더 잘했으면……",sad03 -afterlive-TE-MI-7-002,完全没问题。不如说,这次演奏让我找回了感觉哦,"It's totally fine. If anything, you made a good recovery.",全然大丈夫。むしろいいリカバリーだったよ,괜찮아. 오히려 좋은 리커버리였어.,nf01 -afterlive-MS-LK-1-001,今、今天的演出怎么样……?,H-how was today's concert...?,き���、今日のライブは……?,"오, 오늘 라이브는……?",nf02 -afterlive-MS-LK-1-002,锵锵!120分~!!,Ta-dah! I give it a one-twenty~!,じゃじゃんっ! 120点~!!,짜잔! 120점~!!,smile02 -afterlive-MS-LK-2-001,完、完美地完成了,吧……!?,I-I think that might've been perfect...!,か、完璧にできた、かも……!?,"와, 완벽히 한 것, 같은데……!?",smile01 -afterlive-MS-LK-2-002,不是「吧」哦~!就是很完美哦~!,What do you mean might? It was perfect~!,かもじゃないよ~!完璧だよ~!,같은데가 아니야~!완벽해~!,smile02 -afterlive-MS-LK-3-001,一场令人兴奋的演出呢!快来,小真白也一起!YEAH~!,"That was a fun show, wasn't it? Yay~! Come on, Mashiro-chan! You too!",大興奮のライブだったね!ほら、ましろちゃんも一緒にっ! いえ~い!,"엄청 흥분된 라이브였어!자, 마시로 짱도 같이! 오예~!",smile02 -afterlive-MS-LK-3-002,Y、YEAH……!好、好害羞啊……,Y-yay...! Th-this is so embarrassing...,い、いえーい……! は、はずかしいよ……,"오, 오예~……! 부, 부끄러워……",smile03 -afterlive-MS-LK-5-001,哇~办了一场超开心的演出~,"Ah~, that was a super fun concert~.",わ~、でら楽しいライブやった~,와~ 엄청 즐거운 라이브였어~,smile02 -afterlive-MS-LK-5-002,真、真的超开心呢……,"I-it really was, wasn't it...?",ほ、ホントにでら楽しかったね……っ,"저, 정말 엄청 즐거웠어……",smile01 -afterlive-MS-LK-6-001,演出时的小LOCK好帅气啊……,"You're so cool during concerts, LOCK-chan...",ライブ中のロックちゃん、かっこいいよ……,"라이브 중인 록 짱, 멋져……",smile01 -afterlive-MS-LK-6-002,哇啊,你说得我好害羞啊……小真白也非常帅气哦,"R-really? You're making me blush... But you're cool too, Mashiro-chan.",わわ、なんか照れるなぁ……ましろちゃんもすごくかっこよかったよ,"와아, 왠지 부끄러운데……마시로 짱도 엄청 멋졌어.",shame01 -afterlive-MS-LK-7-001,呜呜,是我的错吧……?,"It's my fault, isn't it...?",うう、私のせいだよね……?,"으으, 나 때문이지……?",uziuzi01 -afterlive-MS-LK-7-002,不是任何人的错哦~!下次再加油吧!,It's nobody's fault~! Let's just try to do better next time!,誰のせいでもないよ~!次こそ頑張ろう!,누구 때문도 아니야~!다음에야말로 열심히 하자!,smile01 -afterlive-RU-CH-1-001,演奏得非常棒,谢谢,That was a very good performance. Thank you.,とてもいい演奏だったわ、ありがとう,"무척 좋은 연주였어, 고마워.",nf05 -afterlive-RU-CH-1-002,啊、嗯……我也很……你就不能再表现得更开心点吗!?,S-sure... I also thought it was pretty... Can't you at least act a bit happier?!,え、ええ……ワタシも、なかなか……もうちょっと喜んだらどうなの!?,"그, 그래…… 나도, 꽤……좀 더 기뻐하는 게 어때!?",shame01 -afterlive-RU-CH-2-001,你还挺有本事的。不嫌弃的话,让我来当你的制作人吧,"You're not so bad. If you'd like, I could be your producer.",アナタ、なかなかだったわ。よかったらワタシがプロデュースしてあげるけど,"당신, 제법이네.괜찮으면 내가 프로듀스 해 줄 수 있는데.",nf05 -afterlive-RU-CH-2-002,不好意思,我是Morfonica的小提琴手,That will be unnecessary since I am already Morfonica's violinist.,生憎だけど、私はMorfonicaのバイオリニストだから,공교롭지만 나는 Morfonica의 바이올리니스트야.,nf01 -afterlive-RU-CH-3-001,虽然这么说很不情愿,但这是场Perfect的演奏,"I hate to admit it, but that was an impeccable performance.",こんなこと言いたくないけれど、Perfectな演奏だったわ,이런 말 하고 싶진 않지만 Perfect한 연주였어.,nf03 -afterlive-RU-CH-3-002,我只是做了该做的事而已。没什么值得夸奖的,I merely did my part. It is nothing to be praised.,私はやるべきことをやっただけ。特に褒められることではないわ,나는 할 일을 한 것뿐. 딱히 칭찬받을 일은 아니야.,nf01 -afterlive-RU-CH-4-001,这次演奏还挺不错的吧?,I would say that was a fairly acceptable performance.,なかなかいい演奏だったんじゃないかしら?,제법 괜찮은 연주 아니었을까?,nf05 -afterlive-RU-CH-4-002,但还没达到Perfect的程度。不能因为这样的演奏而感到满足,But not an impeccable one. We shouldn't be satisfied.,ただPerfectには至らなかった。この演奏で満足してる場合じゃないわね,하지만 Perfect에는 이르지 못했어.이 연주로 만족할 때가 아니야.,nf01 -afterLive161-001,呜呜~是因为练习不够吗……,Oh~... I guess I should've practiced harder...,うう~っ、練習が足りなかったのかな……,"으윽, 연습이 부족했나……",odoodo02 -afterLive161-002,再来一次吧。我们一定可以的!,Let's try it one more time. Ready when you are!,もう1回やりましょう。私達ならいけます!,한 번 더 하죠. 저희라면 할 수 있어요!,gattsu01 -afterlive-RU-CH-7-001,真不想说出这样就结束了呢,I would not like to end on this note.,これで終わりと言いたくないわね,이걸로 끝났다고 하고싶지 않아.,nf01 -afterlive-RU-CH-7-002,那是当然。下次再让你看看我的实力,That goes without saying. We'll show them next time.,当然よ。次は見ていなさい,당연하지. 다음에는 잘 보라고.,angry01 -afterlive-TG-TS-1-001,我们两个很合拍,演奏得很愉快呢!观众们看起来也很开心!,"Playing in such perfect harmony felt amazing, didn't it? The audience seemed to like it too!",二人の息ぴったりで、気持ちいい演奏だったね!お客さんも喜んでたみたいだし!,우리 둘의 호흡이 척척 맞아서 기분 좋은 연주였어!관객도 좋아하는 것 같아!,nf05 -afterlive-TG-TS-1-002,这种程度还是很容易办到的哦~!……诶?观众们开始喊安可了!?,"It was too easy~...! Wow, everyone's asking for an encore?!",これぐらい余裕ですよ~!……えっ? アンコールが起きてる!?,이 정도야 여유롭죠~!……앗? 앙코르 요청이 들어오잖아!?,smile02 -afterlive-TG-TS-2-001,这是一场非常开心的演出!我的心还在怦怦直跳……!那、那个……下次请再和我一起演出吧!,My heart's still beating so fast...! I really enjoyed that performance! U-um... I hope we can play together again!,とっても楽しいライブでした! まだドキドキしてる……!あ、あの……次も一緒に、よろしくお願いします!,"무척 즐거운 라이브였어요! 아직도 두근거려요……!저, 저기…… 다음에도 같이 잘 부탁드립니다!",smile02 -afterlive-TG-TS-2-002,呵呵。能和小筑紫一起演出,我也很开心哦♪没问题,下次也请多指教,"Fufu. I also enjoyed getting to play with you, Tsukushi-chan♪ And yes, I'd love to play with you again.",ふふっ。私もつくしちゃんと演奏できて楽しかったよ♪もちろん、次もよろしくね,후훗. 나도 츠쿠시 짱과 연주해서 즐거웠어♪물론 다음에도 잘 부탁해.,smile01 -afterlive-TG-TS-3-001,辛苦了!小筑紫演奏得非常好哦!,"Great job! You played really well, Tsukushi-chan!",お疲れさまっ!つくしちゃんの演奏、とってもよかったよ!,수고했어!츠쿠시 짱의 연주 엄청 좋았어!,smile02 -afterlive-TG-TS-3-002,哼哼,作为队长,这是肯定的!……那个,请告诉我具体好在什么地方!,"Fufu, I'm my band's leader after all...! Um, could you tell me what parts you liked?",ふふん、リーダーとして当然です!……あの、どこがよかったか詳しく教えてください!,"흐흥, 리더로서 당연하죠!……저기, 어디가 좋았는지 자세히 알려주세요!",kime01 -afterlive-TG-TS-4-001,呼……我成为大家的榜样了吗?,Whew... I hope I was able to set a good example for everyone.,ふぅー……みんなのお手本になれた、かな?,후우……모두의 모범이 된 걸까?,smile03 -afterlive-TG-TS-4-002,嗯!我觉得是很好的榜样!小筑紫的小军鼓很容易配合哦!,I think you did! It was really easy to play alongside your snare drum!,うんっ! ばっちりだと思う!つくしちゃんのスネア、合わせやすかった!,"응! 완벽한 거 같아!츠쿠시 짱의 스네어, 맞추기 편했어!",nf05 -afterlive-TG-TS-5-001,今天的演出很不错呢。虽然也有些问题……那么接下来去我家开检讨会吧?,"Today's show went well, but there's still room for improvement... How do you feel about going over it later at my place?",今日のライブ、よかったね。課題もあったけど……このあと、うちで反省会する?,"오늘 라이브, 괜찮았어. 문제점도 있었지만……이다음에 우리 가게에서 반성회 하지 않을래?",smile01 -afterlive-TG-TS-5-002,我会努力学习,让自己演奏得更好的!啊……我可以要个蛋糕套餐吗?,I'll try to learn as much as I can so that I can play better! Ah... Is there any chance you could throw in a cake set?,もっと上手に演奏するため、勉強させていただきます!あっ……ケーキセットつけてもいいですか?,더 능숙하게 연주하기 위해서 공부하겠어요!앗…… 케이크 세트 주문해도 되나요?,nf02 -afterlive-TG-TS-6-001,鸫学姐果然很厉害呢。我也得更加努力才行!,"You're always so amazing, Tsugumi-senpai. I need to work harder!",やっぱりつぐみ先輩すごいな。私も、もっと頑張らなきゃ!,역시 츠구미 선배 대단하네요.저도 더 열심히 해야겠어요!,nf05 -afterlive-TG-TS-6-002,你、你过奖了!不用着急,慢慢克服自己的不足吧,I-I'm not that good! Let's take things slow and work on the areas we have trouble with.,そ、そんなことないよっ!焦らずゆっくり、苦手をなくしていこうね,"그, 그렇지 않아!서두르지 말고 천천히 단점을 줄이도록 하자.",smile03 -afterlive-TG-TS-7-001,呜呜……今天的演奏完全不行啊……鸫学姐,真的很抱歉……,"... I played so poorly today~... I'm sorry, Tsugumi-senpai...",うう……今日の演奏、全然ダメダメだったよ~……つぐみ先輩、ごめんなさい……,"으으…… 오늘 연주는 완전 꽝이었어요……츠구미 선배, 죄송해요……",awate01 -afterlive-TG-TS-7-002,我也弹错了一些乐句。为下次的演出做准备,我们一起练习吧!,And I got some phrases a little wrong. Why don't we practice together for the next show?,私もちょっとだけフレーズ間違えちゃった。次のライブに向けて、一緒に練習しよっか!,나도 소절을 조금 틀렸어.다음 라이브를 위해서 같이 연습하자!,smile03 -afterlive-TM-RN-2-001,演出时的巴同学……看起来演奏得……非常开心呢……!,"Tomoe-san, you seemed to have so much fun... as you were performing... during the concert...!",ライブ中の巴さん……とても楽しそうに……演奏してましたね……!,라이브 중 토모에 씨는……정말 즐거운 듯…… 연주하셨네요……!,smile01 -afterlive-TM-RN-2-002,哈哈,是这样吗?燐子同学演奏出的旋律和我的鼓点完美地重合在了一起,让我觉得很愉快!,"Haha, you think so? It just felt so great when my sound lined up with yours!",ははっ、そうですか?燐子さんの音と自分の音がぴったり重なるのが気持ちよくって!,"하핫, 그랬나요?린코 씨의 소리와 제 소리가 딱 겹치는 게 기분 좋았거든요!",smile01 -afterLive162-001,太好了~!幸亏有小日菜和大家呢!,"We did it~! Thanks to you Hina-chan, and everyone else too!",やった~! 日菜ちゃんの、みんなのおかげだよ!,해냈다~! 히나 짱과 모두의 덕분이야!,smile02 -afterLive162-002,我只是和平时一样而已啦,"I just did my usual thing though, you know.",あたしはいつも通りやっただけだけどね,나는 평소대로 했을 뿐인데 말이야.,smile01 -afterlive-TM-RN-3-001,我们的演奏非常热情,感觉非常棒!,"Our performance was so intense, it was totally awesome!",アタシ達の演奏アツくて、最高にいい感じでしたね!,우리 연주는 뜨겁고 최고로 멋진 느낌이었죠!,nf05 -afterlive-TM-RN-3-002,是的……会场被热情笼罩着……气氛非常热烈……!,Right... The venue had an air of excitement to it... and it was all so thrilling...!,はい……会場が熱気に包まれて……すごい、盛り上がりでした……!,"네…… 공연장이 열기로 감싸여서……굉장히, 뜨거웠어요……!",smile01 -afterlive-TM-RN-4-001,和巴同学一起演出……真的非常开心……!不介意的话……下次再一起……演奏吧?,The concert with you... was so much fun...! If you don't mind... would you like to... perform together again sometime?,巴さんとのライブ……すごく楽しかったです……!よかったら……また一緒に……演奏しませんか?,토모에 씨와의 라이브…… 정말로 즐거웠어요……!괜찮다면…… 또 함께…… 연주해 주시겠어요?,smile02 -afterlive-TM-RN-4-002,当然可以哦!我们应该能演奏得比今天更热情!,"Sure! Knowing us, we'll be able to put on an even more intense performance than we did today!",もちろんですよ!アタシ達なら今日以上にアツい演奏ができるはずです!,물론이죠!우리라면 오늘보다 더 뜨거운 연주를 할 수 있을 거예요!,nf05 -afterlive-TM-RN-5-001,今天的演出实在是太棒了!等下一起去吃拉面当做庆功宴吧?,Today's concert was awesome! Why don't we go celebrate with some ramen after this?,今日のライブ、最高でしたね!打ち上げも兼ねて、このあとラーメンでも食べに行きませんか?,오늘 라이브 최고였죠!뒤풀이도 겸해서 이후에 라면이라도 먹으러 가지 않을래요?,nf02 -afterlive-TM-RN-5-002,好的……虽然我没怎么……去过拉面店……不过我愿意和巴同学一起去……,"Okay... I've never really been... to a ramen restaurant before, but... I'd like to try going with you...",はい……ラーメン屋さん……あまり行ったことはないですけど……巴さんと一緒なら行ってみたいです……,네…… 라면 가게……자주 간 적은 없지만……토모에 씨와 함께라면 가보고 싶어요……,smile01 -afterlive-TM-RN-6-001,巴同学敲出的鼓点……节奏非常稳定……很容易配合……!,"Tomoe-san, your sound has... such a stable feeling to it... It was so easy to match up with you...!",巴さんの音……とても安定感があって……合わせやすかった��す……!,토모에 씨의 소리…… 매우 안정감이 있어서……맞추기 편했어요……!,smile02 -afterlive-TM-RN-6-002,谢谢。我也觉得刚才演奏的时候,我们都发挥出了各自的优点!,Thank you. I feel like our performance just now brought out the strong points in both of us!,ありがとうございます。アタシも今の演奏はお互いのいいところを出せてた気がします!,고맙습니다.저도 지금의 연주는 서로의 좋은 점을잘 발휘한 느낌이 들어요!,smile01 -afterlive-TM-RN-7-001,那、那个……抱歉……我弹错了好几次……,U-um... I'm sorry... for making so many mistakes...,あ、あの……すみません……何回かミスをしてしまって……,"저, 저기…… 죄송해요……몇 번 실수를 해버려서……",odoodo01 -afterlive-TM-RN-7-002,不……我的演奏也完全不行。待会我们一起练习一会再回家吧,Nah... I wasn't any good either. Why don't we practice together for a little bit after this before we head home?,いや……アタシも全然ダメでした。この後少し一緒に練習してから帰りましょうか,아뇨…… 저도 완전 망했어요.이후에 잠깐 같이 연습하고 나서 돌아갈까요?,smile03 -afterlive-LY-AR-1-001,实在是太棒了。这下必须奖励你星星贴纸了,That was excellent. I'll have to give you a star sticker for it.,最高だったね。これは星のシール、あげなきゃ,최고였지. 이건 별 스티커를 줘야겠는걸.,smile02 -afterlive-LY-AR-1-002,不、不需要!……不过,辛苦你了,"I-I don't need one! ... But, well, good job to you too.",い、いらねーって! ……でもま、お疲れ,"피, 필요 없어! ……하지만 뭐, 수고했어.",shame01 -afterlive-LY-AR-2-001,好厉害……你果然演奏得很好呢,LAYER,"Amazing... You've really got skills, LAYER.",すげー……やっぱ上手いな、レイヤ,"굉장해…… 역시 잘하는데, 레이야.",smile02 -afterlive-LY-AR-2-002,谢谢。不过这是送给我们所有人的掌声哦,Thanks. But this applause is for all of us.,ありがとう。でもこれは、私達全員への拍手だよ,고마워. 하지만 이건 우리 모두를 향한 박수야.,smile01 -afterlive-LY-AR-3-001,好开心啊!我们下次再一起演奏吧,小有咲,"That was really fun! Let's do this again, Arisa-chan.",すごく楽しかった! またやろうね、有咲ちゃん,"굉장히 즐거웠어! 또 하자, 아리사 짱.",smile01 -afterlive-LY-AR-3-002,……是啊。说实话,我也非常开心,"... Right. To be honest, I had a lot of fun too.",……そーだな。私も正直、すっげー楽しかった,……그래. 나도 솔직히 엄청 즐거웠어.,smile02 -afterlive-LY-AR-4-001,呼~演奏得还行……对吧?,Phew~. We pulled that off somehow... Right?,ふぅ〜。なんとかなった……のか?,후우~ 어떻게든 된…… 건가?,nf05 -afterlive-LY-AR-4-002,是啊。这是场不错的演出,Yeah. I think it was a good concert.,そうだね。いいライブだったと思うよ,그러네. 좋은 라이브였다고 생각해.,smile01 -afterlive-LY-AR-5-001,辛苦了。用蜜瓜汽水……来开庆功宴怎么样?,Good job out there. How about we celebrate... with some melon cider?,お疲れ様。打ち上げは……メロンサイダーでどうかな?,수고했어. 뒤풀이는…… 멜론 사이다 어때?,nf03 -afterlive-LY-AR-5-002,诶……那个不会是热的吧……?,"Ugh... You're not talking about the hot kind, are you...?",げ……まさかそれ、ホットじゃないよな……?,"엑…… 설마 그거, 따뜻한 건 아니겠지……?",surprised01 -afterLive163-001,今天的演奏也很棒啊!不知不觉就情绪高涨了♪,That was such a lovely performance!I really got into my singing♪,今日の演奏も素敵だったね! 思わずノリノリで歌っちゃった♪,오늘 연주도 멋졌어! 나도 모르게 신나게 노래불렀어♪,smile02 -afterLive163-002,是啊。感觉用一句话来说的话,就是爽飞了!,"Yeah, it was all just so... shooby dooby!",そうだねー。一言で言うと、シュフィーン! って感じかな,그러게~한마디로 슈피~잉! 이란 느낌이려나~?,nf04 -afterlive-LY-AR-6-001,……LAYER演出的时候和平时感觉完全不一样,"... LAYER, your personality sure does change when you perform.",……ライブの時のレイヤって、結構雰囲気変わるよな,……라이브할 때 레이야는 분위기가 많이 바뀌네.,smile01 -afterlive-LY-AR-6-002,呵呵。因为演奏状态很好的话,我就会觉得很开心呢,Fufu. I enjoy being able to put on a good show.,ふふ。いい演奏ができると、楽しくなっちゃうんだよね,후후. 멋진 연주를 할 수 있으면 즐거워지거든.,smile02 -afterlive-LY-AR-7-001,啊……如果我没在那个地方出错的话就好了……,Man~... If only I hadn't made that one mistake...,だぁ〜……あそこで私がミ��んなければ……,으아~ 거기서 내가 실수하지 않았다면……,sad01 -afterlive-LY-AR-7-002,不,我也有失败的地方……我们再来一次吧,"No, I had some spots where I messed up too... Hey, let's do it one more time.",ううん、私も失敗したところあったし……ね、もう一回やろうよ,"아니, 나도 실수한 곳 있었거든…… 저기, 한 번 더 해보자.",smile03 -afterlive-HG-HI-1-001,小日菜老师~!电吉他锃——的那声好帅气啊!育美也想试试~,Hina-chan-sensei~! That squeal you did with your guitar was so cool! I wanna do it too~!,ひなちゃん先生~!ぎゅいーんってとこすっごくカッコよかった!はぐみもやってみたいな~,히나 짱 선생님~!지~잉 하는 부분 굉장히 멋졌어!하구미도 해보고 싶어~,smile02 -afterlive-HG-HI-1-002,对吧对吧!我也觉得自己那里弹得很棒哦~之后再唰唰唰地教你!,Right~?! I thought it sounded pretty awesome as well~. I'll teach you real quick later!,でしょでしょー!あたしも上手にできたなって思ってたんだ~。あとでピピッて教えてあげるね!,그치그치~!나도 꽤 잘 된 것 같아~나중에 샤샥 가르쳐 줄게!,kime01 -afterlive-HG-HI-2-001,小育美真的很擅长炒热气氛呢!观众们也都在跟着小育美一起蹦蹦跳跳,看上去好开心啊——,"Hagumi-chan, you're really good at getting the crowd going! Everyone looked like they were having tons of fun jumping along with you~.",はぐみちゃんって盛り上げるの上手だよね!お客さんもはぐみちゃんと一緒にぴょんぴょんしてて楽しそうだったなー,하구미 짱은 분위기 띄우는 거 잘하네!관객도 하구미 짱과 함께 폴짝폴짝 뛰어서즐거워 보였어~,smile01 -afterlive-HG-HI-2-002,诶嘿嘿,谢谢!小日菜刚才哗地一下就让观众兴奋起来了,特别帅气哦!,"Ehehe, thanks~! And I thought it was super cool how you made like these waves of excitement go through the crowd!",えへへ、ありがとー!日菜ちゃんもぶわーってお客さん盛り上げててすっごくカッコよかったよ!,"에헤헤, 고마워!히나 짱도 관객 분위기 화~악 띄우는 거엄청 멋졌어!",shame01 -afterlive-HG-HI-3-001,育美的音调和小日菜的音调嗙地一下,然后哐地一下,真是有趣的演出呢!,"When we play together, everything sounds all like booom and twaaang, and it's so much fun!",はぐみの音と日菜ちゃんの音がばーんってなって、どわーってして、すっごい楽しいライブだったね!,하구미의 소리와 히나 짱의 소리가 타~앙 하고쿠왕~ 해서 굉장히 즐거운 라이브였지!,gattsu01 -afterlive-HG-HI-3-002,是啊!我们的音符特别噜噜噜♪对吧!,Yeah! I thought we sounded pretty boppin' too♪,そうだね! あたし達の音すっごくるるるんっ♪ ってしてた!,맞아! 우리의 소리는 엄청 루루룽♪ 했어!,gattsu01 -afterlive-HG-HI-4-001,刚才的演奏也太棒了~!观众的安可声也变得越来越响♪,That show went so good just now~! I can hear the encore chant getting louder and louder♪,今の演奏すーっごく良かったよね~!お客さんからのアンコールの声も、どんどん大きくなってる♪,지금 연주 엄청~ 좋았지~!관객들의 앙코르 소리가 자꾸만 커지고 있어♪,smile01 -afterlive-HG-HI-4-002,嗯嗯!育美也这么觉得哦!小日菜,我们一起返场表演吧!,"Yeah, I thought the same thing! C'mon, let's give them what they want, Hina-chan!",うんうん! はぐみも同じこと思った!日菜ちゃん、アンコール一緒に行こうよ!,"응응! 하구미도 같은 생각 했어!히나 짱, 앙코르 같이 가자!",nf05 -afterlive-HG-HI-5-001,小日菜,辛苦了~演出结束后肚子好饿啊!我带了可乐饼当慰劳品,快来吃吧!,"Great job, Hina-chan~. Don't you get super hungry after a show? I brought some croquettes as a snack, so let's dig in!",日菜ちゃん、お疲れさま~ライブの後ってすっごくお腹すくよね!差し入れにコロッケ持ってきたから食べよ!,"히나 짱, 수고했어~라이브 후는 정말 배고파지지!크로켓 주려고 가져왔으니까 먹어!",nf02 -afterlive-HG-HI-5-002,哇——!我想吃!我最喜欢小育美家的可乐饼了!,Yaaay! I love your place's croquettes!,わーい! 食べたい!はぐみちゃんちのコロッケ大好き!,와~! 먹고 싶어!하구미 짱네 가게 크로켓 너무 좋아!,smile02 -afterlive-HG-HI-6-001,小育美在演出的过程中,一直都在笑着演奏呢——,"Hagumi-chan, you were smiling the whole time during that show~.",はぐみちゃん、ライブ中ずっと笑顔で演奏してたねー,"하구미 짱, 라이브 중에 계속 웃는 얼굴로 연주했지~",nf05 -afterlive-HG-HI-6-002,因为和小日菜老师一起演奏很开心啊!,"That's 'cause playing with you is so much fun, Hina-chan-sensei!",ひなちゃん先生と演奏するのすっごい楽しいんだもん!,히나 짱 선생님과 연주하는 거 너무 즐거웠거든!,smile01 -afterlive-HG-HI-7-001,总觉得刚才的演奏完全没有噜♪的感觉~是哪里没对呢~,"I dunno, that show didn't really feel all that boppin'~... I wonder what went wrong~.",なんか今の演奏、全然るんっ♪ ってしなかったな~。何がダメだったんだろ~,왠지 지금 연주는 전혀 룽♪ 하지 않았네~뭐가 잘못된 걸까~,eeto01 -afterlive-HG-HI-7-002,育美也觉得大受打击……再试一次吧!,"Yeah, I couldn't get into it that much either... Let's try again!",はぐみもずーんって感じになっちゃってた……もう一回やってみよう!,하구미도 우중충한 느낌이 들었어……한 번 더 해보자!,nf03 -afterlive-RU-MK-1-001,佐藤同学,你这只手是什么意思?,"Sato-san, what are you doing with your hand?",佐藤さん、その手はなんですか?,"사토 씨, 그 손은 뭐죠?",nf03 -afterlive-RU-MK-1-002,当然是碰拳啦!快,把手伸出来!,"I'm tryin' to give you a first bump! C'mon, stick out your fist!",グータッチに決まってんだろ! ほら、手ぇ出せよ!,"당연히 주먹 인사지! 자, 손 내밀어 봐!",gattsu01 -afterLive164-001,小日菜的吉他听起来真开心,我也因此唱得很开心啊!,"It's always so fun to sing when you're on guitar, Hina-chan!",日菜ちゃんのギターがすっごく楽しくて、私も楽しく歌えたよ!,히나 짱의 기타가 너무 신나서 나도 신나게 노래했어!,smile02 -afterLive164-002,因为今天的状态一直超棒噜。所以好像比平时发挥得要好♪,"I felt like I was boppin' all day today,I think I even played better than usual♪",今日の調子はずっと、るんっだったからね。いつもより、うまく弾けたみたい♪,오늘은 계속해서 룽했으니까 말야.평소보다 잘 쳤던 것 같아♪,kime01 -afterlive-RU-MK-2-001,好,完美!来,瑠唯也开心一点吧!,"Sweet! We aced it! C'mon, be happy, Rui!",よっしゃ、完璧! ほら、瑠唯も喜べって!,"좋았어, 완벽해! 자, 루이도 기뻐하라고!",kime01 -afterlive-RU-MK-2-002,……是啊,... I suppose.,……そうですね,……그러네요.,nf04 -afterlive-RU-MK-3-001,虽然有很多意料之外的编曲,但鼓声稳定,而且很有力量,"There are many unexpected arrangements. However, your drumming was stable and powerful.",予想外のアレンジも多いですが、安定感のある力強いドラムでした,"예상 밖의 어레인지도 많았지만, 안정감 있는 힘찬 드럼이었어요.",nf05 -afterlive-RU-MK-3-002,……咦,难道我被狠狠夸了一顿,... Hold up. Sounds like you're givin' me a massive compliment or somethin'.,……あれ、もしかしてすっげー褒めてねぇか?,"……어라, 혹시 엄청난 칭찬인 거 아니야?",nf03 -afterlive-RU-MK-4-001,爵士鼓配上小提琴,感觉好新鲜啊,真有意思,Playin' the violin over a drum beat hits different. It's pretty gnarly.,ドラムにバイオリンが乗るって、新鮮で楽しいな,"드럼에 바이올린이 실리다니, 신선해서 즐겁네.",smile01 -afterlive-RU-MK-4-002,而且也证明了这个组合并不只是新奇而已,"Yes, we have proven it is more than just a novel idea.",目新しさだけではないことも、証明できました,새로움뿐만이 아니라는 것도 증명할 수 있었어요.,nf01 -afterlive-RU-MK-5-001,瑠唯的小提琴音很准,所以很容易合拍呢——,"Rui, you play the violin so precisely that jammin' along with you is a piece o' cake.",瑠唯のバイオリン、音が正確で合わせやすいよなー,루이의 바이올린은 소리가 정확해서 맞추기 편하네~,nf05 -afterlive-RU-MK-5-002,虽然感觉还有改善的余地……不过还是谢谢了,I feel there is still room for improvement... But thank you.,まだ改善の余地はあると感じていますが……ありがとうございます,아직 개선의 여지는 있다고 느꼈지만…… 고맙습니다.,nf04 -afterlive-RU-MK-6-001,虽然称不上完美,但我觉得这次舞台也还算成功,"Whilst the performance was not perfect, I believe we can still call it a success.",完璧ではないですが、成功と言っていいステージだったと思います,"완벽하진 않지만, 성공이라고 해도 좋을 무대였다고 생각해요.",nf01 -afterlive-RU-MK-6-002,那下次就让大家见识一下完美的我们吧!,Then we'll get it perfect next time!,なら次は、完璧な私達を見せてやろうぜ!,그럼 다음엔 완벽한 우리를 보여주자!,kime01 -afterlive-RU-MK-7-001,我不打算找借口。因为结果就是一切,I will not make excuses. The result speaks for itself.,言い訳するつもりはありません。結果がすべてですから,변명할 생각은 없어요. 결과가 전부니까요.,serious01 -afterlive-RU-MK-7-002,下次看着吧!我会让你们听到最棒的爵士鼓!,Just wait and see! I'll show you the ultimate drummin'!,次は見てろよ! 最高のドラムを聴かせてやる!,다음에는 잘 보라고! 최고의 드럼을 들려주겠어!,angry01 -afterlive-CI-SY-1-001,完成了一场让观众满意的演出呢,小纱夜,"We were able to please the audience with our performance, Sayo-chan.",お客さんに満足してもらえるライブができたわね、紗夜ちゃん,"관객이 만족할 라이브를 할 수 있었어, 사요 짱.",smile01 -afterlive-CI-SY-1-002,是啊。日复一日的努力结出了果实,Yes. The hard work we have put in regularly has paid off.,はい。日頃の積み重ねが実を結びました,네. 매일매일 쌓은 것이 결실을 맺었어요.,smile01 -afterlive-CI-SY-2-001,欢呼声不断呢。不过,这还不足以让你满足吧,小纱夜,"The cheering isn't stopping. Knowing you, though, I'm sure you're far from satisfied, Sayo-chan.",歓声が鳴りやまないわね。けれど、これくらいでは満足してないんじゃないかしら、紗夜ちゃん,"환호성이 끊임없이 울려. 하지만이 정도로 만족하지는 않겠지, 사요 짱?",nf01 -afterlive-CI-SY-2-002,当然。还有很大的改善余地。不要害怕变化,继续前进吧,Of course. There is still room for improvement. We must move forward without fearing change.,もちろんです。まだまだ改善の余地があります。変化を恐れず、前へ進みましょう,물론이에요. 아직 개선의 여지가 있어요.변화를 두려워하지 말고 앞으로 나아가죠.,smile01 -afterlive-CI-SY-3-001,白鹭同学的演奏真棒啊,"Your performance was excellent, Shirasagi-san.",白鷺さんのパフォーマンス、素晴らしかったです,"시라사기 씨의 퍼포먼스, 멋졌어요.",smile01 -afterlive-CI-SY-3-002,当然。回应粉丝的期待可是偶像的本职哦,"Of course. An idol must live up to the expectations of the fans, after all.",ええ。ファンの期待に応えてこその、アイドルよ,응. 팬의 기대에 응하는 것이 아이돌이야.,nf05 -afterlive-CI-SY-4-001,刚才的演出,是不是和观众达成了很不错的一体感呢,I believe we succeeded in creating a good sense of unity with the audience during that performance.,今のライブ、観客との良い一体感が作れたんじゃないかしら,"이번 라이브, 관객하고 좋은 일체감이만들어진 것 같아.",nf03 -afterlive-CI-SY-4-002,似乎是的。绝对不能忘记这种感觉,It seems that way. I must make sure never to forget this sensation.,そのようですね。この感覚を忘れないようにしなければ,그런 것 같네요. 이 감각을 잊지 않도록 해야겠어요.,nf05 -afterLive165-001,刚才的演奏会不会涨粉呢?,I wonder if that performance will get us more fans.,今の演奏ならファンの人も増えるかな?,지금 같은 연주라면 팬도 더 늘어날까?,nf03 -afterLive165-002,没准会让大家高声尖叫小——彩呢!,"They might already be waiting,ready to scream ""Aya-chaaaan!"" when they see you!",彩ちゃーん、って超キャーキャーされちゃうかもっ!,아야 짱~한테 다들 꺄악~ 꺄약~ 거릴지도 몰라!,oowarai01 -afterlive-CI-SY-5-001,保持专注力,完成了一场不错的演出,That was a good performance. We were able to maintain our focus.,集中力を保った良い演奏ができました,집중력을 유지한 좋은 연주였어요.,nf05 -afterlive-CI-SY-5-002,是啊,以后也继续互相切磋吧,"Yes, let us continue to encourage each other and work hard so that we can both improve.",ええ、これからも切磋琢磨していきましょう,"응, 앞으로도 절차탁마하며 나아가자",nf05 -afterlive-CI-SY-6-001,感觉这次的演奏和白鹭同学的贝斯很合拍呢,"I feel I was able to play in harmony with your bass, Shirasagi-san.",白鷺さんのベースと調和のとれた演奏ができたように思います,시라사기 씨의 베이스와 조화로운 연주를 한 것 같아요.,smile01 -afterlive-CI-SY-6-002,总觉得很容易就能和小纱夜的音乐合上,"It felt very easy to play with you as well, Sayo-chan.",なんだか、紗夜ちゃんとは音が合わせやすい気がするわ,어쩐지 사요 짱하고 리듬을 맞추기 쉬운 것 같아.,nf03 -afterlive-CI-SY-7-001,或许是有点准备不足呢……,I think we needed to prepare a bit better...,少し、準備不足だったかもしれないわね……,준비가 조금 부족했던 것 같네…,smile03 -afterlive-CI-SY-7-002,是啊,必须更加精进……,"Yes, I must work harder...",はい、まだまだ精進しなければ……,"네, 더욱 정진해야겠어요…",nf05 -afterlive-RU-RN-1-001,刚才的演奏配合得很默契,We were able to play in harmony. That was a good performance.,調和の取れた良い演奏ができたように思います,조화로운 좋은 연주를 한 것 같아요.,nf05 -afterlive-RU-RN-1-002,八潮同学的心情……似乎通过音乐传达了过来,"I felt as though... I could feel your feelings through your music, Yashio-san.",八潮さんの気持ち……なんだか、音から伝わってきた気がします,"야시오 씨의 마음이… 어쩐지, 소리에서 전해진 것 같아요.",smile02 -afterlive-RU-RN-2-001,不断传来掌声……演出真有意思啊……八潮同学,"The applause isn't stopping... That was an enjoyable concert, wasn't it, Yashio-san...?",拍手が鳴り止まない……ライブ、楽しかったですね……八潮さん,"박수소리가 멈추지 않네요… 라이브, 즐거웠어요… 야시오 씨.",smile02 -afterlive-RU-RN-2-002,……一段舒心的时间,... It was certainly pleasant.,……心地よい時間だったと思います,…기분 좋은 시간이었어요.,nf05 -afterlive-RU-RN-3-001,白金同学弹奏的钢琴还是这么优雅,"The way the music flowed from your piano was as elegant as ever, Shirokane-san.",白金さんのピアノの旋律、相変わらず流麗ですね,"시로카네 씨의 피아노 선율, 여전히 유려하네요.",nf05 -afterlive-RU-RN-3-002,八潮同学的……小提琴也……非常美妙,The sound of your violin... was also very beautiful... Yashio-san.,八潮さんの……バイオリンの音も……とても、美しかったです,"야시오 씨의… 바이올린 소리도… 무척, 아름다웠어요.",smile01 -afterlive-RU-RN-4-001,我们非常合拍呢……八潮同学,We were able to play well together... Yashio-san.,うまく、呼吸が合いましたね……八潮さん,"호흡이, 잘 맞았네요… 야시오 씨.",smile01 -afterlive-RU-RN-4-002,是的。不过,还有钻研的余地。继续去练习吧,"We were. However, there is still room for improvement. We should practice more.",はい。ですが、まだ研鑽の余地はあります。練習しましょう,네. 하지만 아직 더 연구할 여지는 있어요. 연습하죠.,nf05 -afterlive-RU-RN-5-001,能够自然地沉浸在音乐里,真是一段充实的时间,I found myself effortlessly absorbed in the music. That was quite fruitful.,自然と音に没頭できる、充実した時間になりました,자연스럽게 소리에 몰두할 수 있는 충실한 시간이었어요.,nf02 -afterlive-RU-RN-5-002,是啊……重要的回忆……又增加了一个,Yes... This performance... will become another special memory for me.,はい……大切な思い出が……またひとつ、増えました,"네… 소중한 추억이… 또 하나, 늘었어요.",smile01 -afterlive-RU-RN-6-001,直到最后一个音符……都不会分散注意力……真厉害啊,八潮同学,"You maintained your focus... until the very last note... I'm really impressed, Yashio-san.",最後の一音まで……集中を切らさずに……すごいですね、八潮さん,"마지막 한 음까지… 집중을 멈추지 않고… 대단해요, 야시오 씨.",smile02 -afterlive-RU-RN-6-002,不能在观众面前进行丢人的演奏,Putting on a disgraceful performance before an audience would have been unacceptable.,お客さんの前で、恥ずかしい演奏はできませんから,관객 앞에서 부끄러운 연주를 할 수는 없으니까요.,nf01 -afterlive-RU-RN-7-001,最后那段的指法……太心急,结果……失败了……,I lost my composure toward the end... and couldn't control my fingers the way I wanted to...,終盤の運指……焦って、失敗……しちゃいました……,"종반의 핑거링… 서두르다가, 실수… 해 버렸어요…",sad01 -afterlive-RU-RN-7-002,下次就以完成度更高的演奏为目标吧,We should aim to perfect our performance further next time.,次はより完成度の高い演奏を目指しましょう,다음에는 더 완성도 높은 연주를 노리도록 하죠.,nf01 -afterLive166-001,嗯,挺不错的吧?,"Yep, we did pretty good today.",うん、なかなかよかったんじゃない?,"음, 상당히 괜찮지 않았나?",nf03 -afterLive166-002,小日菜也觉得?其实我也是这么想的!,"You thought so too, Hina-chan? That's what I was thinking!",日菜ちゃんも、そう思ったの?実は私もそう思ったんだ!,히나 짱도 그렇게 생각했어?실은 나도 그렇게 생각했는데!,nf04 -afterlive-LS-MY-1-001,这场演出真是太完美了! 观众们也很有共鸣……莉莎同学的改编曲获得了很好的反响呢!,"Our concert was perfect! It even felt like I was one with the audience... Lisa-san, your arrangement went over really well!",最高のライブでした! お客さんとも一体感があって……リサさんのアレンジ、すごく盛り上がってましたね!,최고의 라이브였습니다! 관객하고도 일체감이 있어서…리사 씨의 어레인지도 엄청 신났지 말입니다!,smile02 -afterlive-LS-MY-1-002,嘿嘿,谢啦☆ 麻弥的鼓打的也非常棒呀♪要不趁热来一次返场吧?,"Fufu, thanks☆ Your drumming was great, too, Maya♪ Should we go for an encore?",ふふ、ありがと☆ 麻弥のドラムもすっごくよかったよ♪この調子で、アンコール行っちゃう?,"후후, 고마워☆ 마야의 드럼도 엄청 좋았어♪이 분위기로 앙코르까지 갈까?",smile01 -afterlive-LS-MY-2-001,结束了~☆ 能够获得如此好的反响都是麻弥的功劳!,"We were on a roll~☆ Maya, it's thanks to you that our concert was such a blast!",やりきった~☆ こんなに盛り上がったのは麻弥のおかげだよ!,해냈다~☆ 이렇게 신나는 건 마야 덕분이야!,smile02 -afterlive-LS-MY-2-002,不不,多亏了有莉莎同学的演奏啊!,"Oh no. That only happened because of your performance, Lisa-san!",いやいや、リサさんの演奏あってこそですよ!,"아닙니다, 리사 씨 연주 덕분입니다!",smile02 -afterlive-LS-MY-3-001,今天的演奏真是太棒了啊! 配合得十分完美!,Today's performance was wonderful! We were perfectly in sync!,今日の演奏は素晴らしかったですね! 完璧に息が合ってました!,오늘 연주는 굉장했지 말입니다! 완벽하게 호흡이 맞았습니다!,smile01 -afterlive-LS-MY-3-002,嗯嗯! 我们真是心有灵犀呀☆,Mmhmm! It was like we were reading each other's minds☆,うんうん! アタシたち、以心伝心って感じだったよ☆,응응! 우리들 이심전심이란 느낌이었어☆,smile02 -afterlive-LS-MY-4-001,今天的演出反响真不错啊! 我到现在都激动不已~,Today's concert was so exciting! My heart is still beating wildly~.,今日のライブ、盛り上がりましたね! まだドキドキしてますよ~,오늘 라이브 신났지 말입니다! 아직도 두근거립니다~,smile01 -afterlive-LS-MY-4-002,哈哈☆ 我也是! 观众们的声援真是太棒了~♪,Ahaha☆ Mine too! The crowd's chanting felt super great~♪,あはは☆ アタシも! コール超気持ちよかった~♪,아하하☆ 나도 그래! 콜 엄청 기분 좋았어~♪,smile01 -afterlive-LS-MY-5-001,刚才的演出,感觉很不错吧!?,"That was pretty good just now, right?!",さっきの、結構よかったんじゃない!?,아까 그거 꽤 괜찮지 않았어!?,smile01 -afterlive-LS-MY-5-002,是啊! 真是一场充满热情的演出!,Yeah! I think we were able to put on a passionate concert!,はい! 熱の入ったライブができたと思います!,네! 열성적인 라이브를 했다고 생각합니다!,nf05 -afterlive-LS-MY-6-001,麻弥,演出果真是令人开心呀☆,"Hey, Maya. Concerts sure are fun☆",麻弥、やっぱライブって楽しいね☆,"마야, 역시 라이브는 즐겁네☆",smile04 -afterlive-LS-MY-6-002,是的! 我甚至想再来一场! 呼嘿嘿♪,Right! I almost want to do another! Huhehe♪,ですね! もう一回やりたいくらいです! フヘへ♪,그렇지 말입니다! 한 번 더 하고 싶을 정도입니다! 후헤헤♪,smile02 -afterlive-LS-MY-7-001,都怪我能力不足……我会在下次演出之前解决这次的问题点!,That was due to my lack of skill... I'll be sure to overcome my issues in time for the next concert!,ジブンの力不足です……次回までに課題点を潰しておきます!,제 실력이 부족한 탓이지말입니다…다음까지 문제점을 해결하겠습니다!,sad01 -afterlive-LS-MY-7-002,不不,我也有抢节奏的地方……嗯,下次一起加油!,"That's not true. There was a point where I rushed ahead with the rhythm... But, yeah. Let's do better next time!",いやいや、アタシもリズム走っちゃったとこあったし……うん、次頑張ろっ!,"아니야, 나도 리듬이 빨라진 부분이 있었는걸…응, 다음에 잘하자!",sad01 -afterLive167-001,虽然不错……但我感觉我们可以做到更好!,I think we did well... But I'm sure we can do even better!,うまくいったけど……私たちなら、もっとできそう!,잘 하긴 했는데…… 우리라면 더욱 잘할 수 있을 것 같아!,smile01 -afterLive167-002,那,下次,我们继续加油。好吗?,"Then, let's try even harder. Yeah?",じゃあ、次、もっと頑張ろー。ね?,그럼 다음번엔 더 열심히 하자~ 알았지?,kime01 -afterLive316-001,今天的演出超级满分!,Today's concert gets an ultra-perfect score!,今日のライブはウルトラ満点!,오늘 라이브는 울트라 만점!,kime01 -afterLive316-002,嗯,还算不错吧,"Well, I suppose it was all right.",ま、まあまあよかったんじゃない,"뭐, 그럭저럭 괜찮았지.",nf03 -afterLive168-001,呜呜……太紧张了没唱好……,Oh... I was too nervous to get it right today...,うぅ……緊張して上手く出来なかった……,으윽…… 긴장해서 잘 못했어……,cry01 -afterLive168-002,放轻松~放轻松~♪,"C'mon, relax~. Relaaax~♪",リラックス~、リラ~ックス~♪,릴렉스~ 릴렉스~♪,smile01 -afterLive317-001,唔~果然这才是演出该有的样子!,Mmm~. Now that is how concerts are supposed to be!!,う〜んっ、やっぱりライブはこうじゃないと!!,"으~응, 역시 라이브는 이래야지!!",jaan01 -afterLive317-002,我比想像中更加努力啊……算了,没关系,"I worked harder than I expected, but... I guess that's okay.",思ってた以上に頑張っちゃったけど……まあ、いいか,"생각보다 열심히 해버렸는데…… 뭐, 됐어.",smile01 -afterLive318-001,太完美了!看!会场的观众们都在笑!,How perfect! Look! Everyone at the venue is smiling!,パーフェクトだわ! 見て! 会場のみんなが笑ってるわ!,퍼펙트야! 봐봐! 관객들이 모두 웃고 있잖아!,jaan01 -afterLive319-001,啊,好开心!美咲觉得呢?,"Ahh, I had so much fun! What about you, Misaki?",あー楽しかった! 美咲は?,와~ 즐거웠어! 미셸은 어땠어?,smile01 -afterLive319-002,我当然也很开心哦,Of course I did.,もちろん、楽しかったよー,"물론, 즐거웠어~",smile01 -afterLive321-001,很开心呢!下次也按照这个状态演奏吧!,That was fun! Let's keep this pace and go on to the next one!,楽しかったわねー! 次もこの調子でいくわよ!,재미있었어~! 다음번에도 이 느낌으로 가는 거야!,jaan01 -afterLive322-001,总感觉有点不够开心?,"Is it just me, or was that missing some fun?",なんだか、楽しさが物足りなかったわね?,왠지 즐거움이 부족한 것 같지 않아?,nf03 -afterLive322-002,没关系,下次会更加开心的,It's okay. We can make our next one more fun.,大丈夫、次はもっと楽しくできるって,"괜찮아, 다음엔 좀 더 즐겁게 할 수 있을 거야.",nf05 -afterLive323-001,是一场非常可爱的演奏哦,That was an irresistibly darling performance.,たまらなく愛おしい演奏だったよ,참을 수 없을 정도로 사랑스러운 연주였어.,kime05 -afterLive325-001,呵呵,我真是罪孽深重啊。创造出一场接一场可爱的演奏,Fufu. How wicked I am to produce one darling performance after another.,ふふ、罪深いな私は。愛おしい演奏を次から次へと作り出す,"후후, 깊은 죄에 빠진 나. 사랑스런 연주를 계속 만들어 내다니.",kime03 -afterLive326-001,是一场充满了感情的演奏呢,"That was a sentiment-filled concert, was it not?",気持ちが込められたライブだったね,마음이 담긴 라이브였어.,kime02 -afterLive169-001,太好了太好了!非常成功啊小千圣!,"We did it! We did it, Chisato-chan!",やったやった! 大成功だよ千聖ちゃん!,"해냈다, 해냈어! 대성공이야! 치사토 짱!",smile02 -afterLive169-002,嗯,顺利完成真是太好了呢,"Yes, I'm glad it went well.",ええ、上手くいってよかったわ,"응, 잘 돼서 다행이네.",nf05 -afterLive327-001,真是一段快乐的时光呢。希望能继续享受下去,"That was certainly an enjoyable moment. Although, I would like to prolong it.",楽しいひと時だったね。もっと楽しんでいたいけれど,즐거운 한때였다. 좀 더 즐기고 싶지만 말이야.,kime03 -afterLive327-002,有时候正因为时间是有限的,所以才会觉得开心哦,One of the reasons it's fun is because the time is fixed.,時間が決まってるからこそ、楽しいこともあるんですよ,시간이 정해져 있으니까 즐거울 수 있는 거야.,nf04 -afterLive332-001,气氛好热烈啊!拼命练习是值得的!!,That was a lot of fun! Practicing with determination was worth the effort!!,すごく盛り上がったね! 根性で練習した甲斐があったよ!!,엄청 신났지! 끈질기게 연습한 보람이 있었어!!,smile02 -afterLive336-001,嗯,再来一次!再来一次吧!,"Hmm, one more time! Let's do it one more time!",うーん、もう一回! もう一回やろう!,"으~음, 한 번 더! 한 번 더 하자!",nf03 -afterLive170-001,太好了呢,小千圣!就摆个成功的动作来庆祝嘛!,"We did it, Chisato-chan!Let's do a special pose to celebrate!",やったね、千聖ちゃん!お祝いに大成功のポーズをしようよ!,해냈어 치사토 짱!축하 기념으로 대성공 포즈를 하자!,kime01 -afterLive170-002,成功的动作就免了吧……但是,心情是一样的哦,"I'm just as happy as you are, but... I think I'll pass on the pose.",大成功のポーズは遠慮するわ……でも、気持ちは同じよ,대성공 포즈는 사양할게……하지만 그 마음은 알겠어.,shame01 -afterLive172-001,虽然有点紧张,但完成得不错呢,"I was a little nervous, but I think we did a good job.",ちょっと緊張したけど、上手くできたね,조금 긴장했지만 잘 견뎌냈어! ,smile01 -afterLive172-002,别担心。紧张也是你的盟友哦,"Don't worry, being nervous isn't necessarily a bad thing.",大丈夫。緊張もあなたの味方よ,괜찮아. 긴장도 네 편이야.,smile01 -afterLive173-001,观众们看了我们的演唱会……会开心吗?,I wonder if the audience had a good time...,お客さん、私たちのライブ見て……楽しんでくれたかな?,관객분들이 우리 라이브를 보고…… 즐거웠을까?,nf03 -afterLive173-002,应该挺开心的吧因为大家的眼睛都炯炯有神的哦,"I think they did, more or less.Their eyes were sparkling the whole time, you know?",それなりに楽しんでくれたんじゃないかしらみんな、目が輝いてたわよ,꽤 즐거워하지 않았을까 싶은데.다들 눈이 반짝였었거든.,nf04 -afterLive174-001,虽然有些地方有点磕绊……但整体来讲我觉得唱得还不错,I got a little tongue-tied today... But overall I think I sung well.,ちょっと噛んじゃったけど……全体的にうまく歌えた気がするっ,가사를 조금 틀리긴 했지만…… 전체적으로 잘 부른 것 같아.,odoodo01 -afterLive174-002,能意识到自己的错误是好事。我觉得你比以前唱得更好了,"Being aware of your mistakes is a good thing.I think you're improving, Aya-chan.",自分のミスを、ちゃんとわかってるのはいいことだと思うの。前よりも良くなっていたと思うわ,자기 실수를 제대로 파악하는 건 좋은 일이야.전보다 나아졌다고 생각해.,nf04 -afterLive175-001,呜呜……明明那么努力地练习了……,Aww... we practiced so much for this...,うぅ……あんなに練習したのに……,우으…… 그렇게나 연습했는데……,odoodo02 -afterLive175-002,要不试着换一下练习方法吧,Perhaps we just need to change the way we practice.,少し練習の仕方を、変えてみましょうか,연습 방법을 조금 바꿔볼까?,nf03 -afterLive176-001,状态超好呢,噜噜噜,感觉好棒棒♪,"We're in good form today, like boppidy boppin' good♪",絶好調だねー、るんるんるんって感じ♪,느낌 아주 좋아~ 룽룽룽이란 느낌♪,smile02 -afterLive176-002,就按这个状态继续加油吧!,Let's keep improving on it!,この調子で、どんどんいきましょう!,이런 식으로 계속해서 가는 거야!,smile02 -afterLive178-001,整个会场都合而为一,不,感觉都合而为二合而为三了!真是超棒噜!,"It was like we were one today... or two, or even three!We were so boppidy!",会場全体が一つに、ううん、二つにも三つにもなった感じ!まさに、るるんっだね!,"공연장이 하나로! 아니아니, 둘이었다가 셋이었다가 한 느낌!그야말로 룽룽이야!",nf05 -afterLive178-002,嗯,的确是场很棒的演唱会呢,"True, it was a really good performance.",ええ、本当に最高のライブだったわ,"응, 정말로 최고의 라이브였어.",smile02 -afterLive179-001,算是还不错吧?,"I'd say we did sufficiently well, wouldn't you?",まずまずといったところかしら?,그럭저럭이었다고 해야 할까?,nf03 -afterLive179-002,是呢,小菜一碟小菜一碟,"Yep, that was easy peasy!",そうだねー、らくちんらくちんっ,그러게~ 좋아 좋아.,nf04 -afterLive180-001,顺利结束了,真好啊,I'm glad we got through it without any problems.,問題なく終われて、よかったわ,문제없이 끝나서 다행이야.,nf04 -afterLive180-002,担心过头了啦。这对我们来说就是小菜一碟!,You worry too much! This kinda thing is nothing to us!,心配しすぎー。あたしたちなら、よゆーだよ!,과한 걱정~우리에게 이쯤은 여유~!,oowarai01 -afterLive181-001,观众们也很享受的样子,还算过得去吧。我们继续加油,争取下次演唱会拿出更好的演奏吧,"The audience was really engaged today, I think we did well.Let's try to give an ever better performance next time.",お客さんも盛り上がってくれたし、まずまずね。次のライブでは、もっといい演奏ができるように頑張りましょう,"관객분들도 굉장히 신나했고, 뭐 괜찮았어.다음 라이브는 더 좋은 연주를 할 수 있도록 노력하자.",nf04 -afterLive181-002,是啊。继续努力吧,"True. Okay, I'm gonna work hard next time too!",そだねー。次も頑張っちゃおー,그러게~ 다음번에도 힘내자~,smile01 -afterLive182-001,嗯——为什么做不好呢?,"Hrm, I wonder why it didn't work out today.",んー、なんでうまくいかなかったんだろう?,응~ 왜 잘 안 된 거지?,nf03 -afterLive182-002,下次改正吧,Let's just make up for it next time.,次で取りかえしましょう,다음 번에는 만회합시다!,smile01 -afterLive183-001,不愧是彩同学,表演得太棒了!,"That was amazing as always, Aya-san!",さすが彩さん、最高のパフォーマンスです!,"역시 아야 씨, 최고의 퍼포먼스입니다!",smile02 -afterLive183-002,小麻弥演奏得也很好哦!,"You played really well too, Maya-chan!",麻弥ちゃんも、いい演奏だったよっ!,마야 짱도 좋은 연주였어!,smile02 -afterLive184-001,成功啦!感觉歌声比平时都要响亮!,We did it! I feel like my voice was stronger than usual today!,大成功だよ! いつもより歌声が響いた気がする!,대성공이야! 평소보다 노래소리가 더 울려 퍼진 느낌이 들어!,smile02 -afterLive184-002,嗯,是啊。我架子鼓的鼓点,感觉也比平时干净利落!,It sure was! I feel I played with more snap than usual too!,ええ、そうですね!ジブンのドラムのキレも、いつもよりよかったと思います!,"네에, 그래요!제 드럼도 평소보다 좋았다고 생각합니다!",gattsu01 -afterLive185-001,太好了太好了~!演唱会超棒啊!下次会来更多的观众吗?,"We did it, we did it~! That was a great performance!I hope we'll have an even bigger audience next time.",やったやった〜! 最高のライブだったね!次はもっとお客さん、来てくれるかな?,"해냈다, 해냈어~! 최고의 라이브였어!다음번엔 더 많은 관객들이 와줄까?",smile02 -afterLive185-002,嗯!一定会来的!,I'm sure we will!,はいっ! きっと来てくれます!,네! 분명히 더 많이 올 겁니다!,gattsu01 -afterLive187-001,小麻弥,架子鼓打得好开心啊!,"Maya-chan, you were really having fun today!",麻弥ちゃん、すごく楽しそうにドラム叩いてたね!,"마야 짱, 엄청 즐겁게 드럼을 치던데!",smile01 -afterLive187-002,那是因为彩同学唱得实在是太好啦,"That's because your singing was so beautiful, Aya-san.",彩さんの歌がよかったからですよ,"아야 씨, 노래가 워낙 받쳐주니까요.",shame01 -afterLive188-001,我觉得,刚才的演唱会很棒!,I think that was a nice performance!,ジブン、今のライブはよかったと思います!,저는 방금 라이브 괜찮았다고 생각합니다! ,smile01 -afterLive188-002,是呢!小麻弥和大家,都演奏得很开心呢!,"Yeah! Maya-chan, you and everyone else were so good today!",そうだね! 麻弥ちゃんも、みんなも楽しく演奏できたね!,그렇지! 마야 짱도 다른 멤버도 모두 즐겁게 연주했으니까!,nf05 -afterLive189-001,对不起,我好像犯错了……,"I'm sorry, I think I made a couple of mistakes...",ごめんね、ミスしちゃったかも……,미안. 실수한 것 같네……,cry01 -afterLive189-002,我也要不断磨练自己的能力!,"Hey, I have a lot of things I can improve on, too!",ジブンも、もっともっと腕を磨きます!,저도 더욱 실력을 쌓겠습니다!,gattsu01 -afterLive191-001,嗯——感觉很有爆发力,演奏得很棒呢,"Hmm, that was a good performance, like really zappin'~.",うーん、ババーンって感じで、いい演奏ができたねー,으~음. 빠바~앙이라는 느낌으로 좋은 연주였어~,chuni02 -afterLive191-002,日菜同学的技术果然很厉害啊!我很敬仰你!,"You're so good at at the guitar, Hina-san!I'm always impressed!",やっぱり日菜さんはすごい腕前ですね!尊敬します!,"역시, 히나 씨의 실력은 대단해요!존경합니다!",gattsu01 -afterLive194-001,根据刚才观众们的反应……看来演唱会很成功呢,Judging by the audience's reaction...I think we gave a good performance.,さっきのお客さんの反応だと……どうやらライブ、うまくいったみたいだねー,방금 전 관객들 반응은……아무래도 라이브 성공인 것 같아~,smile01 -afterLive194-002,什么!?你现在才发现啊!,What?! You only just realized?!,ええ!? 気づくの今ですか!,네에!? 그걸 이제 알았습니까!,surprised01 -afterLive195-001,顺利结束真是太好了。我好担心自己会拖大家后腿……,I'm glad it went well.I was worried I might be holding everyone back...,うまくいってよかったです。ジブン、足引っ張ってるんじゃないかって心配で……,잘 끝난 것 같아서 다행입니다. 제가 발목을 잡지 않을까 걱정했었는데……,smile01 -afterLive195-002,没关系,没关系。小麻弥的架子鼓,很欢快的♪,"You're fine, you're fine~.I always have fun with you on the drums♪",だいじょーぶ、だいじょーぶ。麻弥ちゃんのドラム、たのしーもん♪,괜찮아~ 괜찮아~마야 짱의 드럼은 신나는 걸♪,nf04 -afterLive196-001,嗯——,勉勉强强吧,没有棒棒的感觉噜,"Hrm, that was kinda... not very boppin'.",んー、いまいち、るんってこないんだよね,음~ 별로 룽하고 오지 않네.,eeto01 -afterLive196-002,重新调整一下器材,再挑战一次吧!,Let's check our equipment and give it another try!,機材を見直して、再挑戦してみましょう!,장비를 점검하고 재도전해보죠!,gattsu01 -afterLive197-001,千圣同学,完成得很棒呢,哎嘿嘿!,"Chisato-san, we did it! Hehe!",千聖さんっ、やりましたー、フヘヘ!,치사토 씨! 해냈어요~ 후헤헤!,smile04 -afterLive197-002,嗯。演唱会很成功呢。辛苦了,"Yes, that was quite a nice performance. Good job.",ええ。ラ��ブ、上出来だったわね。お疲れ様,응. 라이브 잘 끝났네. 수고했어.,smile01 -afterLive199-001,架子鼓和贝斯的节奏合得非常棒……好舒服的演唱会啊,The drums and the bass melded together quite well...That was a nice performance today.,ドラムとベースのリズムがうまく混ざり合って……心地いいライブだったわね,드럼과 베이스의 리듬이 잘 섞여서…… 마음 편히 들을 수 있는 라이브였어.,smile01 -afterLive199-002,我也觉得!千圣同学,下次也请多多关照啦!,"I think so too! Let's try and do it again next time, Chisato-san!",ジブンもです!千聖さん、次もよろしくお願いしますね!,"저도 그렇게 생각합니다! 치사토 씨, 다음에도 잘 부탁드려요!",gattsu01 -afterLive204-001,小伊芙!我们的演唱会很完美呢!,Eve-chan! That was perfect!,イヴちゃん! 完璧なライブができたね!,이브 짱! 완벽한 라이브였어!,smile02 -afterLive204-002,是的!这是一场又豪华又绚烂的演唱会!,Yes! It was splendiferous!,ハイ! ケンランゴーカなライブでした!,네! 현란하고 화려한 라이브였어요!,nf05 -afterLive206-001,虽然这场演唱会太棒了,但也不能骄傲自满。要每日更上一层楼!,"That show was great, but we mustn't be overconfident.Devotion, each and every day!",最高のライブでしたけど、慢心はしません。日々是精進です!,최고의 라이브였지만 자만하지 않아요. 하루하루 정진만이 있을 뿐이에요!,gattsu01 -afterLive206-002,嗯,每天练习很重要呢,"You're right, it's important that we keep practicing.",うん、日々の練習が大事だからね,"응, 매일매일의 연습이 중요하니까.",nf04 -afterLive207-001,演唱会的灯光就像是发光的刀一样,The spotlights remind me of a gleaming katana.,コンサートライトって光るカタナみたいです,공연장 불빛은 번득이는 검 같아요.,smile01 -afterLive207-002,的确,看起来是有点像……,I guess they kind of look like that... Maybe...,確かに、そう見えなくもないかも……,확실히 그렇게 보일수도 있겠네……,surprised01 -afterLive208-001,总算弹奏出来了……但还是要更加、更加练习!,"I think I played pretty well...But, I still need so much practice!",なんとか、うまく弾けたけど……もっともっと練習しなくちゃ!,어찌어찌 잘 치긴 했는데…… 더욱더 연습해야 해!,serious01 -afterLive208-002,我要学习鸫同学的这份上进心!喔!,I should adopt the same desire to improve! Osu!!,ツグミさんのその向上心、見習いたいです! 押忍!!,츠구미 씨의 그 향상심을 본받고 싶어요! 아자!!,kime01 -afterLive210-001,要、要再努力一些!哦——!,I-I can still do better! I know it!,も、もっとがんばらなきゃ! おー!,"조, 조금 더 힘내야겠어! 오~!",awate01 -afterLive210-002,没错!武士都是天天努力的!,That's right! A warrior always strives to improve!,ハイです! ブシは日々これ精進です!,"네, 알겠습니다! 무사는 나날이 정진이에요!",gattsu01 -afterLive211-001,彩同学!我们演奏得不错!,Aya-san! We performed well today!,アヤさん! 良い演奏が出来ました!,아야 씨! 좋은 연주였어요!,smile02 -afterLive211-002,嗯!大家状态绝佳呢,小伊芙,"Yeah! Everyone did great, didn't they?",うん! みんな絶好調だったね、イヴちゃん,웅! 모두 최고였어. 이브 짱.,smile02 -afterLive212-001,气氛好热烈!哎嘿嘿,好期待待会搜索自己名字后看到的结果~,"The crowd was really excited today!Ehehe, I can't wait to do my egosearch~.",すごい盛り上がったね!えへへ、エゴサーチが楽しみ〜,"엄청 신나는 공연이었어! 에헤헤, 에고 서핑 기대된다~",smile01 -afterLive212-002,我也陪你一起搜索!一起去发现许多好的评价吧!,I'll join you in your search!Let's find lots of positivity together!,私もエゴサーチ、お付き合いします!一緒にたくさんのいい言葉を見つけましょう!,저도 같이 검색할게요! 괜찮은 평가와 리플들 같이 찾아봐요!,nf05 -afterLive213-001,多亏了彩同学的歌声,我的键盘弹得很流利!都听得入神了!,Your voice made it easy for me to play today!I was completely absorbed!,彩さんの歌声のおかげで、キーボード弾きやすかったです!聞き惚れちゃいました!,아야 씨 목소리 덕분에 키보드 치기가 쉬웠어요!정말 반해버렸어요!,smile02 -afterLive213-002,是、是吗?哎嘿嘿,其实我今天嗓子状态不错!,"R-really? Ehehe, I actually knew something was different today!",そ、そう?えへへ、実は今日、喉の調子がよかったんだよね!,"그, 그래?에헤헤, 사실은 오늘 목 상태가 좋았어!",shame01 -afterLive215-001,我感觉刚刚的演唱会唱得还可以,小伊芙,你觉得呢?,"I feel like I sung really well just now,what did you think Eve-chan?",さっきのライブ、うまく歌えた気がするんだけど、イヴちゃん、どうだったかな?,"아까 라이브에서 꽤 잘 노래한 것 같은데,이브 짱 보기엔 어땠어?",nf03 -afterLive215-002,你的歌声非常动听,彩同学,"Your voice was beautiful, Aya-san.",とってもきれいな歌声でしたよ、アヤさん,매우 예쁜 노래였어요. 아야 씨.,nf05 -afterLive216-001,嗯~演奏成功了,就差用招牌动作收尾啦~,"Hmm... The performance was good,but I think we need to work on our finishing poses~.",う〜ん……演奏はうまくいったけど、あとは締めの決めポーズかな〜,으~음…… 연주는 잘 된 것 같은데남은 건 마무리 포즈인가~,nf03 -afterLive216-002,待会儿和大家召开作战会议吧!一切的战斗都始于会议!,"Then let's have a war council!Every battle begins like that, you know?",後で作戦会議をみんなで開きましょう!戦は会議から始まるんですよ!,나중에 다 같이 작전회의를 엽시다!전투는 회의에서 시작되는 거예요!,gattsu01 -afterLive218-001,宛若浮世绘一样,真是场很棒的表演呢!,"That was a beautiful session, like a perfect painting!",ウキヨエのような、いいセッションでした!,우키요에처럼 좋은 세션이었어요!,kime01 -afterLive218-002,嗯嗯,音色色彩斑斓♪,"Yeah, even the music felt colorful♪",うんうん、音がカラフルってたよ♪,"응응, 음이 컬러풀했어♪",nf05 -afterLive220-001,完美的演奏!宛若波涛汹涌之势!!,That was a perfect performance!We were like a surging wave!!,完璧な演奏でした! まさに怒涛の勢いです!!,완벽한 연주였어요! 그야말로 성난 파도와 같은 기세였어요!!,gattsu01 -afterLive220-002,有一种……如雷贯耳的感觉呢~,"Yeah, it was all... wooshidy woosh, wasn't it?",なんかこう……ドトーンって感じだったねー,"뭐랄까, 그…… 콰광~! 하는 느낌이었지~",nf04 -afterLive221-001,总之,不辱武士之名,"We lived up to our name today, just like a warrior would.",とりあえず、ブシのメンモクヤクジョですね,일단 무사의 진면목을 보여줬네요.,kime01 -afterLive221-002,表现完全就是武士本人啊,"Yup, we were musical warriors.",ブシッとキマったねっ,무사히 끝나긴 했네.,kime01 -afterLive222-001,日菜同学在演唱会表演时非常厉害!明明弹得那么激烈,可表情却非常冷酷……!,"You're amazing when you play, Hina-san!You play so wildly, but your face is so calm...!",ライブ中のヒナさんは、すごいです!あんなに激しく弾いてるのに、顔はクールなんて……!,라이브 중 히나 씨는 대단했어요! 그토록 격렬하게 치면서 표정은 쿨하다니……!,serious01 -afterLive222-002,啊,是这样吗?我自己都不知道~啊哈哈,You know what? I didn't know that. Ahaha.,あ、そうなんだ? 自分じゃわかんないやー。あはは,"아, 그래? 난 잘 모르겠는데. 아하하.",eeto01 -afterLive223-001,辛苦了,小伊芙。顺利结束了呢~,"Nice work, Eve-chan. No problems at all.",お疲れー、イヴちゃん。問題なく終わったねー,수고했어 이브 짱.문제 없이 끝났어~,bye01 -afterLive225-001,直到最后都演奏得很完美呢,That was a perfect performance from start to finish.,最後まで完璧な演奏ができたわね,마지막까지 완벽한 연주였어.,smile02 -afterLive225-002,这样一件事就解决了呢♪,Done and dusted♪,これにてイッケンラクチャクですねっ♪,이걸로 한 건 해결이네요♪,kime01 -afterLive226-001,小伊芙,你竟然弹完了那么难的乐句,还一点都没弹错。真厉害,"Eve-chan, that was impressive.You played all those difficult parts without any mistakes.",イヴちゃん、よくあの難しいパートを、ミスなく弾けたわね。すごいわ,"이브 짱, 그 어려운 파트를 용케도 실수 없이 치는구나.대단하네.",nf04 -afterLive226-002,哎、哎嘿嘿……这都是平日练习的结果!,Ehehe... The fruits of my bushido training!,え、えへへ……日頃の修行の賜物です!,"에, 에헤헤…… 매일 연습을 거듭한 덕분이에요!",shame01 -afterLive227-001,又向武士道接近了一步!,We just came one step closer to the peak of bushido!,また一歩ブシドーの高みに近づけました!,또 한걸음 무사도의 높은 경지에 다가섰어요!,smile02 -afterLive227-002,是啊。要是能就这样夺取天下该多好,True. I hope we can be succesful everywhere now.,そうね。このまま天下を取れたらいいわね,그래. 이대로 천하를 얻으면 좋겠네.,smile01 -afterLive228-001,我得到了很多喝彩!,I received a lot of energy from everyone!,いっぱいオウエンもらえました!,많이 응원 받았어요!,smile02 -afterLive228-002,我也是。好开心。,"Me too, I'm really happy.",私もよ。うれしかったわね,나도 기뻤어.,smile01 -afterLive229-001,观众们情绪也很高涨,这次演唱会太棒了,"The crowd was really alive today, what a lovely performance.",お客さんにも盛り上がってもらえたし、素敵なライブだったわね,관객분들 호응도 좋았고 정말 멋진 라이브였지!,smile01 -afterLive229-002,是的,千圣同学!这是一场非常棒、非常开心的演唱会!,"Yes, it was lovely, and really fun!",はい、チサトさん!素敵で、とても楽しいライブでした!,"네, 치사토 씨!멋지고 너무 즐거운 라이브였어요!",smile02 -afterLive232-001,完美!大家辛苦了!,"That was perfect! Good job, everybody!",完璧です! みなさん、お疲れ様です!,완벽해! 모두 수고하셨습니다!,smile02 -afterLive232-002,果然,麻弥同学真可靠,"I don't know what we would do without you, Maya-san.",やっぱり、マヤさんは頼りになりますね,역시 마야 씨는 의지가 되네요.,smile02 -afterLive234-001,感觉就像是和粉丝们融为一体了……我非常开心!,I feel like we really connected with our fans... I'm so happy!,ファンのみなさんと一緒になった感覚……すごく嬉しいです!,팬들과 하나가 되는 듯한 감각…… 정말 기뻤어요!,smile02 -afterLive234-002,是啊。我……成了偶像,真是太好了!,I know. I'm really glad I chose to become an idol!,そうですね。ジブン……アイドルになってよかったです!,그러게요. 저도…… 아이돌이 되기를 잘했습니다!,smile01 -afterLive236-001,没有太多错误,感觉不错,"Not too many mistakes, I think that was pretty good.",ミスも少なかったですし、いい感じでしたね,실수도 적었고 좋은 느낌이었네.,nf04 -afterLive236-002,多亏麻弥同学的架子鼓保持了音乐的节奏!,"We couldn't have done it without you keeping the beat,Maya-san!",マヤさんがドラムで、リズムをキープしてくれたおかげです!,마야 씨가 드럼으로 리듬을 잡아주신 덕분이예요!,smile02 -afterLive239-01,薰学姐!真是一场很棒的演出呢!,Kaoru-senpai! That show was awesome!,薫先輩! 最高のライブでしたね!,카오루 선배! 최고의 라이브였어요!,gattsu01 -afterLive239-02,嗯,是啊。闪耀的你也非常棒哦……,"Indeed it was. As were you, shining upon the stage...",ああ、そうだね。輝く君も最高だよ……,"아아, 그래. 빛나는 너도 최고였어…… ",smile01 -afterLive240-001,薰学姐的吉他弹得太好了……!非常帅气,非常精彩……,"Kaoru-senpai, you're so amazing when you play the guitar...!Just so cool...",薫先輩のギター、すごかったです……!すっごくかっこよくて、素敵でしたあ……,카오루 선배의 기타 대단했어요……!굉장히 멋지고 근사했어요……,shame01 -afterLive240-002,竟然对我甜言蜜语……呼呼,你这只淘气的小猫咪,"Showering me with such flattery...Fufu, aren't we a naughty little kitten?",私に甘い言葉をかけるなんて……ふふ、いけない子猫ちゃんだ,"내게 달콤한 말을 하다니…… 후훗, 얄미운 아기 고양이군.",kime02 -afterLive241-001,美丽的旋律……没错,会让人想起泰晤士河啊,"Such a beatiful melody...Oh, how it reminds me of the Thames.",美しい旋律は……そう、テムズ川を想起させてやまないね,"아름다운 선율은……그래, 템스 강을 상기시켜 마지않는구나.",kime04 -afterLive241-002,那个,那个~总、总之,我很开心!,"Umm, umm... I-I'm just glad you're happy!",えっと、え〜っと……と、とにかく嬉しいですっ!,"음 저기, 어~ 그러니까…… 어, 어쨌든 기쁘네요!",nf05 -afterLive242-01,学姐,演奏顺利地结束了呢,"Senpai, we did well today.",先輩、うまくいきましたね,"선배, 잘 끝냈어요! ",nf02 -afterLive242-02,都是多亏了你哦。呵呵,"All thanks to you, my sweet.",君のおかげだよ。フフ,그대의 덕분이란다. 후후.,kime03 -afterLive243-001,今天的演奏,很愉快呢!,That was a really fun performance today!,今日の演奏、楽しかったですねっ!,오늘 연주는 즐거웠어요!,smile02 -afterLive243-002,呵呵,多亏了你啊,小绯玛丽,"Fufu, we have none other than you to thank, Himari-chan.",ふふっ、それは君のおかげさ、ひまりちゃん,"후훗, 그건 네 덕분이야 히마리 짱.",kime03 -afterLive245-001,啊呜呜呜……我失败了……,Oh... we messed that up...,あううう……失敗しちゃいました……,아으으으……실패했어요……,cry01 -afterLive245-002,但掌握窍门了。没错吧?,"But now we have a grasp of the finer points, do we not?",だけどコツはつかめた。そうだろう?,하지만 감은 잡았어. 그렇지?,kime02 -afterLive246-001,最棒的表演!你也闪闪发亮!,A most brilliant show! You shined like a star in the sky!,最高のショーだったよ! 君も輝いていた!,최고의 쇼였다! 너도 빛나고 있었다!,kime02 -afterLive246-002,呵呵,你也是哟?,"Fufu, as did you.",ふふ、あなたもね?,"후후, 너도지?",smile01 -afterLive247-001,没想到和薰演奏,竟然会这么顺利……,I never thought we'd be able to perform this well together...,まさか薫と演奏して、ここまでうまくいくとは思わなかったわ……,설마 카오루와 연주해서이렇게까지 잘 될 줄은 몰랐어……,surprised01 -afterLive247-002,呼呼,我们两人很合拍,我可是知道的哟?,"Fufu, I always knew. You and I are most compatible.",ふふっ、私は知っていたよ? お互いの相性がいいことをね,"후훗, 나는 알고 있었는데? 우리 서로 잘 맞는다는걸.",kime04 -afterLive248-001,这是……这是多么精彩的演奏啊……!扰乱我的心扉,邀请我到梦之世界的旋律……多么梦幻啊……,"Such a... such a beautiful performance...! Our melody, enrapturing and enticing... Yet, oh so fleeting...",なんて……なんて素晴らしい演奏だったんだ……!私の心をかき乱し、夢の世界に誘ってくれるメロディ……なんて儚い……,어찌…… 어찌 이리도 멋진 연주였는가……!내 마음을 헤집어놓고 꿈의 세계로 초대하는 멜로디…… 실로 덧없구나……,kime05 -afterLive248-002,虽然还是不明白你在说什么,不过表演得这么顺利,还是很开心的,"As always I have no idea what you mean,but I am happy we played so well.",相変わらず意味がわからないけど、うまくいったのはよかったわ,"여전히 무슨 소린지 모르겠지만, 잘 해낸 건 다행이네.",smile03 -afterLive249-001,不错。就像是前菜一样,Splendid. Much like an hors d'oeuvre.,上々だ。オードブルといったところかな,잘했다. 오르되브르 정도군.,kime02 -afterLive249-002,就是说之后还有很多精彩表现吗。好期待呢,Which means there are bigger and better things to come.I look forward to it.,まだまだ先があるってことね。楽しみだわ,아직 더 잘할 수 있다는 소리지? 기대된다~,smile01 -afterLive252-001,再来一遍。你会跟我一起吗?,Let us retry. Are you with me?,リトライだ。ついてきてくれるかい?,재도전이다. 따라와 주겠어?,nf02 -afterLive252-002,嗯,直到成功为止,我会继续下去的,"Yes, let's keep trying until we get it right.",ええ、成功するまで続けましょう,"응, 성공할 때까지 계속하자.",nf04 -afterLive253-001,今天的演唱会太棒了!,That show was the best!,今日のライブは最高だったわね!,오늘 라이브는 최고였어!,oowarai01 -afterLive253-002,我的热情还没有冷却呢。真的很精彩,I still cannot quell the excitement. A wonderful performance.,まだ興奮が冷めやらないよ。素晴らしかった,아직 흥분이 사그라들지 않는군. 멋있었다.,kime02 -afterLive254-001,非常欢乐!就这样跑遍全世界吧!,"I'm super happy! Let's keep going,and take this around the world!",すっごくハッピーだわ! このまま、世界を駆け抜けましょう!,완전 해피~! 이대로 세상으로 뻗어나가자!,smile02 -afterLive254-002,嗯,没错。全人类都需要我们的音乐呢,"Yes, for it is all of mankind that needs our music.",ああ、そうとも。私たちの音楽は、全人類に必要なのさ,"아아, 당연하지. 우리의 음악은 전인류에게 필요한 것이다.",kime05 -afterLive255-001,小猫咪们狂热不已呢。这会场之中艳丽的热情之光。呼呼,我都像要沉醉其中了。,"Our little kittens' fervor still burns strong.Oh, the enthralling passion... How intoxicating.",子猫ちゃんたちの熱狂が止まらないね。この会場の艶やかな熱気。ふふ、酔いしれてしまいそうだ,"아기 고양이들의 열광이 멈추질 않는군.이 공연장의 매혹적인 열기. 후후, 취해버릴 것만 같다.",kime04 -afterLive255-002,的确是最棒的演唱会!我还兴奋得平息不下来呢!,"Yeah, that was an amazing show! I'm still tingling!",確かに最高のライブだったわ! まだワクワクが止まらないもの!,확실히 최고의 라이브였어! 아직도 설레임이 멈추질 않아! ,kime01 -afterLive256-001,太好了!这场演唱会感觉不错!,We did it! What a great show!,やったわね! いい感じのライブだったわ!,해냈어! 좋은 느낌의 라이브였어!,smile01 -afterLive256-002,啊啊,幸福的音色……,"Indeed, it filled me with happiness...",ああ、幸せな音だった……,행복한 음악이었다……,kime02 -afterLive257-001,演奏得不错!就这样继续吧!,That was a great performance! Let's keep it up!,いい演奏だったわ! この調子でいきましょう!,좋은 연주였어! 이 컨디션으로 ��속 가자!,kime01 -afterLive257-002,呼呼,是啊。很精彩的旋律,"Fufu, indeed. That was a most wonderful melody we created.",ふふ、そうだね。素晴らしい旋律だった,"후후, 그렇구나. 멋진 선율이었다.",kime02 -afterLive258-001,弹出了美丽的旋律呢。真是无与伦比的开心,We played a most beautiful melody today.There is no greater pleasure.,美しいメロディを奏でることができたね。至上の喜びだ,아름다운 멜로디를 바칠 때가 왔구나. 지상 최고의 기쁨이다.,kime02 -afterLive258-002,是啊!我很激动呢!,Yeah! I'm still tingling!,そうね! ワクワクしたわ!,그렇지! 두근두근하기 시작했어!,smile01 -afterLive259-001,嗯?感觉不太顺手?,Hmm? Why didn't that work?,うーん? なんで上手くいかないのかしら?,으~음? 어째서 잘 안 되는 걸까?,nf03 -afterLive259-002,没事,再加油吧,"Worry not, we must simply try again.",なに、また頑張ればいいさ,"뭘, 또 열심히 하면 될터.",nf04 -afterLive260-001,咦?咦咦?大获成功?好开心!,"Huh? Wait, did we just- Yay! We did it!",あれ? あれれ? 大成功!? うれしい!,어라? 어라라? 대성공!? 기분 좋아!! ,smile02 -afterLive260-002,心里超满足……太棒了!,My heart's about to burst... That was awesome!,胸がいっぱいだよ……最高!,가슴이 벅차…… 최고야!,smile02 -afterLive261-001,莫非,刚刚的演奏很完美!?太好了——!!,Did we just ace that?! Yay!!,ひょっとして完璧な演奏だった!? やったー!!,방금 완벽한 연주였지!? 해냈어~!!,smile02 -afterLive261-002,嗯,我们彼此都演奏出了最棒的旋律!音色都交织在一起,我很开心,"We both performed so well today, huh?That was so fun,it felt like we were communicating through our music!",うん、お互い最高の演奏ができたね!音で通じ合った感じがして楽しかったよ,"응, 둘 다 최고의 연주였어!음악으로 통하는 기분이 들어서 즐거웠어.",smile02 -afterLive262-001,这场演唱会最棒、最开心了!演奏之后我肚子都饿了~……对了,回去的时候去育美家吃可乐饼吧?,"That was totally the most fun show ever!I'm so hungry now, though.Wanna come by my place and have some croqettes?",最高にすっごく楽しいライブだったね! 演奏したらおなかすいちゃったな~……そうだ、帰りにはぐみの家でコロッケ食べてく?,최고로 엄청 신나는 라이브였어! 연주했더니 배고프다~……맞다! 집에 가는 길에 크로켓 먹고 갈래?,kime01 -afterLive262-002,好啊!那么,先绕到去我家拿面包吧。做成可乐饼三明治,一起吃吧!,Sure!Why don't I drop by our bakery first and grab some bread?We can have croqette sandwhiches!,いいね! じゃあ、先にうちに寄ってパン持っていこうか。コロッケサンドにして食べよ!,좋아! 그럼 먼저 우리 집에 들러서 빵 가져갈까.크로켓 샌드위치를 해먹자!,smile01 -afterLive263-001,有趣的演唱会~我还想再来一场,That was a fun show~. I wanna do it again sometime.,おもしろいライブだったね~。またやりたい,재미있는 라이브였어~ 또 하고싶어~!,smile01 -afterLive263-002,好期待下次的演唱会啊,I'm already looking forward to it.,次のライブも楽しみだね,다음 라이브도 기대되네.,smile01 -afterLive264-001,拿出精神来,这点小事,很轻松的!,"With a bit of pep, a show like that is nothing!",元気を出せば、これくらい楽勝だね!,힘을 내면 이 정도는 식은 죽 먹기지!,kime01 -afterLive264-002,呼呼,育美还是老样子,"Hehe, you never change, huh?",ふふ、はぐみは相変わらずだね,"후후, 하구미는 여전하구나.",smile04 -afterLive265-001,育美的吉他太棒了!下一次演唱会也继续加油吧!,"You were great today Hagumi!Let's play like this next time, too!",はぐみのベースよかったよ!次のライブも、もっともっと頑張ろう!,하구미의 베이스 좋았어!다음 라이브도 더욱더 힘내자!,idle01 -afterLive266-001,抱歉!下次我会小心不再失败的,Sorry! I'll be more careful next time.,ゴメン! 次は失敗しないように気を付ける,미안! 다음번엔 실패하지 않도록 조심할게.,sad01 -afterLive266-002,嗯,我也得全神贯注才行,"I'll try to focus harder, too.",うん、私も気を引き締めるね,"응, 나도 정신 바짝 차릴 거야.",nf04 -afterLive267-001,超欢乐!这场演唱会最棒了!!,I'm super happy! That was an awesome show!!,超ハッピー! 最高のライブだったよ!!,초 해피! 최고의 라이브였어!!,gattsu01 -afterLive267-002,是啊!世界都被笑容包围了呢!!,Yep! We filled the world with smiles!!,そうね! 世界が笑顔に包まれたわね!!,그렇네! 온 세상이 웃는 얼굴로 가득찼어!!,jaan01 -afterLive268-001,举办了一场最棒的演唱会!万岁~!,That was awesome! Yay!!,最っ高のライブができたよっ! いえーい!!,최고의 라이브였어! 오예~!!,gattsu01 -afterLive268-002,这正是欢乐啊!今后也会继续下去的!,So much happiness! Let's keep going and going and going!,まさにハッピーだわ! これからもどんどんいくわよ!,그야말로 해피야! 앞으로도 계속 나아갈꺼야!,gattsu01 -afterLive269-001,会场被欢乐包围了!这才是世界应有的姿态!,The hall was full of happiness!This is how the world should be!,会場がハッピーに包まれたわ! これこそ世界のあるべき姿よ!,콘서트장이 해피로 가득 찼어! 이것이야말로 세상이 추구해야 할 모습이야!,jaan01 -afterLive269-002,非常开心呢,小心心!育美也雀跃不已!,"That was so much fun, Kokoron! I'm still tingling too!",とっても楽しいね、こころん! はぐみもワクワクしてる!,정말 즐거워 코코롱! 하구미도 설레여!,smile01 -afterLive272-001,嗯嗯,太好了!下次不光是演奏,还要注重表演!,"Yup, that was good!I want to focus more on how we perform,not just how we play!",うんうん、よかったわ!次は演奏だけじゃなくて、パフォーマンスにも力を入れましょう!,"응응, 괜찮았다!다음번엔 연주뿐만 아니라 퍼포먼스에도 힘을 넣어보자!",smile01 -afterLive272-002,嗯嗯,赞成~!,"Yeah, I second that!",うんうんっ、さんせー!,"응응, 찬성~!",gattsu01 -afterLive273-001,啊呜……竟然失误了……,Oh... that was unexpected...,あう……まさかのミス……,아우……설마했던 실수가……,sad01 -afterLive273-002,再弹一次不就行啦!,Let's just try it again!,もう一度やればいいだけじゃない!,다시 한번 해보면 되지!,jaan01 -afterLive274-001,这是一场会让世界变得欢乐的演唱会,That kind of show makes the world a happier place.,世界が楽しくなるようなライブだったね,온 세상이 즐거워질 것 같은 라이브였어.,kime02 -afterLive274-002,嗯,非常开心!,"Yeah, it was really fun!",うん、とっても楽しかったよね!,"응, 정말 즐거웠어!",nf05 -afterLive276-001,音乐如此美丽……当人世间没有斗争与悲剧的时候,那就是现在……,Music is a thing of beauty...One day it will expell all war and sadness from this world...,音楽とはかくも美しいのか……この世から争いや悲劇がなくなる時、それは今……,"음악이란 이토록 아름다운 것……이 세상에서 분쟁과 비극이 없어지는 때, 그것은 바로 지금……",kime02 -afterLive276-002,育美不明白那些复杂的事情,不过,演唱会,非常成功!!,"That's kinda hard for me to understand,but at least our show was great!",はぐみ、難しいことはよくわからないけど、ライブ、大せいこー!!,하구미는 어려운 건 잘 모르겠지만라이브는 대성공이야~!!,smile02 -afterLive277-001,这场演唱会,会让全世界的花朵都绚丽绽放哟,"Akin to all the flowers in the world blooming at once,our performance was one of pure beauty.",世界中の花が咲き誇るようなライブだったよ,세상의 모든 꽃이 활짝 피어날 것만 같은 라이브였다.,kime04 -afterLive277-002,嗯!让世界充满花朵!!,Yeah! Flowers everywhere!!,うん! 世界中、花だらけだね!!,응! 온 세상에 꽃이 만발!!,nf05 -afterLive278-001,太棒了!会场的大家极力称赞我们!,We did it! Everyone really loved it!,やった! 会場のみんなから、いっぱいほめられちゃった!,해냈다! 공연장의 모두에게 잔뜩 칭찬받았어!,kime01 -afterLive278-002,呼呼,育美的脸上绽放了笑容之花……无比梦幻……,"Fufu, your smile is like a flower in bloom...Beautiful, but fleeting...",ふふ、はぐみの顔に咲いた笑顔の花……とても儚い……,"후후, 하구미의 얼굴에 피어난 웃음꽃…… 무척 덧없구나……",kime04 -afterLive279-001,会场的小猫咪们都很开心呢,Our little kittens seemed to enjoy our performance today.,会場中の子猫ちゃんも、みんな喜んでくれているようだね,공연장의 아기 고양이들도 모두 기뻐하고 있군.,kime02 -afterLive279-002,这才是超级欢乐——!对吧!,And now everyone's super happy!,これこそ超ハッピー! だね!,이거야 말로 초 해피! 잖아!,smile04 -afterLive280-001,人……是不完美的生物……,People are... such imperfect creatures...,人とは……不完全な生き物だね……,인간이란……불완전한 생물이구나……,nf03 -afterLive280-002,不能闷闷不乐!下次再加油!,No getting dark and gloomy! Let's just try again!,クヨクヨしてちゃダメダメ! 次頑張ろう!,"흔들리면 안 돼, 안 돼! 다음번엔 더 열심히!",gattsu01 -afterLive283-001,很精彩的演奏。花音的架子鼓的声音,非常棒,"That was a lovely performance.Your drumming sounded really good, Kanon.",素敵な演奏だったわ。花音のドラムの音、とってもよかったわ,멋진 연주였어.카논의 드럼 소리 정말 좋았어.,smile01 -afterLive283-002,你、你这么夸我,我会害羞的,小千圣……不过,谢谢你,"I-I feel so embarrassed now...B-but, thank you, Chisato-chan.",そ、そんなに誉められると照れちゃうよ、千聖ちゃん……けど、ありがとう,"그, 그렇게 칭찬하면 쑥스러워 치사토 짱……고, 고마워.",shame01 -afterLive285-001,我、我有点紧张了,不知道表现得还好吗……,"I-I was nervous, but I think I did okay...",き、緊張したけど、うまくできたかなぁ……,"기, 긴장했는데, 잘 된건가……",odoodo01 -afterLive285-002,花音肯定没问题。拿出自信来,You did well. Believe in yourself.,花音なら、大丈夫よ。自信を持って,카논이라면 괜찮아. 자신감을 가져.,smile01 -afterLive286-001,呼诶诶……顺利结束了,太好了……,Phew... I'm glad we got through it...,ふえぇ……無事に終われてよかった……,우에엥…… 무사히 끝나서 다행이다……,odoodo01 -afterLive286-002,辛苦了,花音。很不错的演唱会,"Good job, Kanon. That was a nice show.",お疲れ様、花音。いいライブだったわね,수고했어 카논. 좋은 라이브였어.,smile01 -afterLive288-001,做到了!演唱会,非常成功!!,We did it! That was a great success!!,やったわね! ライブ、大成功!!,해냈다! 라이브 대성공!!,jaan01 -afterLive288-002,能、能站在这么棒的舞台上,我好幸福……!,I-I'm so happy to be a part of this...!,す、素敵なステージに立てて幸せ……!,"머, 멋진 스테이지에 서게 돼서 행복해……!",smile01 -afterLive290-001,花音,好棒!呼唤我们的声音不绝于耳!让大家感到幸福,我们自己也会变得幸福呢!,"Kanon, that was amazing! They're still calling our names!When everyone looks so happy, I get happy too!",花音、すごいわっ! 私たちを呼ぶ声がやまないわっ!みんなが幸せそうにしてくれると、私たちも幸せになるわね!,"카논, 대단해! 우리를 부르는 소리가 멈추질 않아!모두가 행복해진다면, 우리도 행복해질 거야!",smile02 -afterLive290-002,嗯、嗯!我现在非常幸福!,"Y-Yes! Me too, I feel so happy now!",う、うん! 私も今、とっても幸せだよ!,"으, 응! 나도 지금 정말 행복해!",smile02 -afterLive293-001,好开心!整个会场还在兴奋呢!,That was fun! The hall's still buzzing!,楽しかったわ! まだ会場全体がウキウキしてる!,즐거웠어! 아직도 공연장 전체가 떠들썩해!,jaan01 -afterLive293-002,嗯、嗯……虽然有点紧张,但努力得到了回报呢,I-I was so nervous... b-but I'm glad I tried so hard.,う、うん……緊張したけど、がんばった甲斐があったね,"으, 응…… 긴장은 됐지만 열심히 한 보람이 있었어.",odoodo01 -afterLive294-001,咦?感觉不在状态呢?,Huh? That kinda didn't feel quite right.,あれ? なんだかしっくりこなかったわね?,어라? 뭔가 딱 맞질 않았는데?,nf03 -afterLive294-002,心心,下次再加油吧!,"Kokoro-chan, l-let's try it again!",こころちゃんっ、つ、次は頑張ろう!,"코코로 짱, 다, 다음엔 힘내자!",odoodo01 -afterLive297-001,听见了吗,呼唤我们的声音响彻全场。被幸福包围的会场……正在变成香格里拉!,"Can you hear that? It is the voices of those who yearn for us. This hall, full of happiness... It is now Shangri-la!",聞こえるかい、私たちを望む声がフロア中に響いているよ。幸せに包まれた会場が……シャングリラへと姿を変えてゆく!,들리는가. 우리를 원하는 소리가 온 객석에서 울려 퍼지고 있다.행복으로 가득한 콘서트장이…… 천상의 이상향으로 그 모습을 바꿔가고 있다!,kime02 -afterLive297-002,那、那个……我也很开心!非常幸福!,U-umm... I feel happy too. Really happy!,え、えっと……嬉しいのは、私も一緒だよ!すごく幸せ!,"어, 음…… 기쁜 건 나도 마찬가지야!너무 행복해!",smile02 -afterLive298-001,我们的演奏,会传递到世界尽头吧,Let our performance be heard in even the furthestreaches of this world!,世界の果てにまで私達の演奏は届いただろう,우리의 연주가 세상 끝까지 가 닿았을 터.,kime02 -afterLive298-002,我们的歌声要是能让世界充满笑容就好了,I just hope we can put smiles on everyone's faces.,私たちの歌で、世界が笑顔になるといいな,우리의 노래로 세상이 웃는 얼굴이 되면 좋겠어.,smile01 -afterLive299-001,没出什么错,太好了……,I-I'm glad I didn't make too many mistakes...,あまりミスしなくて、よかったぁ…��,그다지 실수하지 않아서 다행이다……,smile03 -afterLive299-002,我不会嘲笑摔倒的人的。因为他至少有勇气迈出步伐啊……,"I cannot laugh at those who fall,for it is they who tried to walk...",転んだ人を私は笑わないよ。その人は歩こうとしたのだから……,난 넘어진 사람을 비웃지 않아. 그 사람은 앞으로 나아가려고 했으니깐……,kime04 -afterLive302-001,小花音学姐!非常成功啊,非常成功!,"Kano-chan-senpai! We did it, we did it!",かのちゃん先輩! 大成功だよ、大成功!,카노 짱 선배! 대성공이에요 대성공!,gattsu01 -afterLive302-002,太、太棒了!我好高兴!,Y-Yay! I'm so happy!,や、やった! すごく嬉しいっ!,"해, 해냈다! 너무 기뻐!",smile01 -afterLive306-001,观众们都在鼓掌,真是太好了,"It's so nice to receive applause, isn't it?",お客さんが拍手してくれて、よかったね,관객분들이 박수쳐 줘서 다행이네.,smile01 -afterLive306-002,嗯!整个会场都响起了啪啪的鼓掌声,好厉害啊!,Yeah! All that clapping was amazing!,うん! 会場中からパチパチパチってすごかったね!,응! 공연장이 온통 짝짝짝짝 박수 소리로 뒤덮였어!,smile01 -afterLive307-001,好开心啊,小花音学姐!,"That was really fun, Kano-chan-senpai!",楽しかったね、かのちゃん先輩!,"재미있었어, 카노 짱 선배!",smile02 -afterLive307-002,嗯,因为小育美你用活力感染了我,"Yes, you gave me so much energy today!",うん、はぐみちゃんの元気を分けてもらったから,"응, 하구미 짱의 기운을 받은 덕분이야.",nf04 -afterLive308-001,呜呜,不顺利……好伤心啊……,That didn't go too well... Ugh...,うう、上手くいかなかった……ツライ……,"으으, 잘 안 됐어…… 괴로워……",cry01 -afterLive308-002,下次加油吧。所以,来笑一个,好吗?,"We'll try even harder next time. So keep smiling, okay?",次、頑張ろう。だから笑って、ね?,다음번엔 잘하자. 그러니까 웃어봐. 응?,odoodo01 -afterLive344-001,主唱的配合非常完美!,"We timed the vocals really well, didn't we?",ボーカルの連携、ばっちり決まりましたね!,보컬 연결이 완벽하게 맞았어요!,smile02 -afterLive344-002,你的声音透露出一股温柔感。这也是一种天赋,Your voice has a certain kindness to it. That is a true talent.,あなたの声には優しさがある。それも才能よ,네 목소리에는 부드러움이 있어. 그것도 재능이야.,smile01 -afterLive345-001,我、我……非常感动……身体一直在颤抖个不停!友希那学姐的歌声真是天籁之声,"I-I can't stop... shaking...!Yukina-senpai, your voice is amazing!!",わ、私……感動して……ずっと震えてますっ!友希那先輩の歌サイコーでしたっ,"저, 저…… 감동해서…… 계속 떨고 있어요!유키나 선배의 노래 최고였어요.",smile02 -afterLive345-002,谢谢夸奖。这次演唱会很成功呢,Thanks. That was a good gig.,ありがとう。いいライブだったわ,고마워.좋은 라이브였어.,nf04 -afterLive346-001,我还是第一次如此激动……!这份怦然心动感……久久无法平息!我好想继续歌唱下去!,My heart's never pounded like this before...!And it's not stopping! I... I don't wanna stop singing!,こんなにドキドキしたの、初めてかも……!ずっと……ずっとドキドキが止まりません! 私、もっと歌いたい!,이렇게 두근두근거렸던 건 처음이에요……!계속…… 계속…… 두근거림이 멈추질 않아요! 나 더 노래하고 싶어!,smile02 -afterLive346-002,好啊,继续唱下去吧!,We're not stopping just yet!,ええ、まだまだいくわよ!,"응, 계속 간다!",smile01 -afterLive347-001,呼……嗯,差不多就是这样吧,"Phew... Not bad, I suppose.",ふぅ……まあ、こんなところかしら,"휴우…… 뭐어, 이런 거겠지.",kime01 -afterLive347-002,好厉害!我真想……继续聆听这歌声,Amazing! I wanna hear more and more...,すごい! この歌声……もっと聞いてみたい,대단해! 이 노랫소리…… 더 듣고 싶어.,serious01 -afterLive348-001,刚才的演奏还不错,That was pretty good.,さっきの演奏、なかなかよかったわよ,방금 전 연주는 꽤나 잘하던걸. ,smile01 -afterLive348-002,总觉得,与友希那学姐一起唱歌时,连我的歌声也变得更加动听了!诶嘿嘿,谢谢你!,"Ehehe, thank you!I feel like I'm improving when I sing with you, Yukina-senpai!",友希那先輩と一緒に歌えて、私まで上手くなれた気がしました!えへへ、ありがとうございます!,"유키나 선배랑 함께 노래하니까 저까지 잘하는 것처럼 느껴져요!에헤헤, 고맙습니다!",smile01 -afterLive349-001,我们的歌声有没有传达给大家呢?,"Our song, everyone could feel it, right?",���んなに届きましたよね? 私たちの歌声!,모두에게 닿았겠죠? 저희의 노랫소리!,smile01 -afterLive349-002,当然有了。户山同学,你一定还能唱得更好,"Yes, of course. Kasumi-san,I think you'll keep improving and improving.",ええ、もちろん。戸山さん、あなたはきっとまだまだ良くなるわ,"응, 물론. 토야마 씨, 당신은 분명 더욱 괜찮아질 거야.",nf02 -afterLive351-001,这段演奏还不错,That was quite a good gig.,なかなか、いい演奏だったわ,꽤 좋은 연주였어.,smile01 -afterLive351-002,我也这么觉得,I was thinking the same thing.,あたしもそう思います,저도 그렇게 생각해요.,nf04 -afterLive352-001,你的歌声还在我的耳中回荡……,I can still hear your voice in my ears...,まだ、あなたの歌声が耳の中に響いてる……,아직 당신의 노랫소리가 귓가에 울려……,idle01 -afterLive352-002,我也一样……凑同学的歌声让我鸡皮疙瘩都起来了呢,Same here... I still have goosebumps from hearing yours.,あたしだって……湊さんの歌声で、ずっと鳥肌が立ってますよ,저도…… 미나토 씨의 노랫소리에 계속 소름이 돋았어요.,serious01 -afterLive353-001,真希望演奏不要结束,I didn't want that gig to end.,このまま演奏が終わってほしくないって思いました,이대로 연주가 끝나지 않았으면 좋겠다고 생각했어요.,nf04 -afterLive353-002,……真巧。我也有这种想法,"... What a coincidence, I felt the same thing.",……奇遇ね。私もそんな気持ちになっていたわ,……우연이네. 나도 그런 기분이 들었어.,serious01 -afterLive354-001,嗯……感觉很棒,Yeah... that just feels right.,うん……いい感触でした,음…… 좋은 느낌이었어요. ,nf04 -afterLive354-002,是啊……不过,还有进步的余地,True... But we can still reach greater heights.,そうね……でも、まだ上を目指せるはずよ,그러게…… 하지만 아직 더 높은 목표를 가질 수 있어. ,nf04 -afterLive355-001,我能在你的歌声中感受到灵魂,I can feel your soul when you sing.,あなたの歌には魂を感じたわ,당신의 노래에서 영혼을 느꼈어.,nf02 -afterLive355-002,谢谢夸奖。虽然有些不甘心……不过,果然是凑同学,就是厉害,"Thank you. I don't like admitting it, but... you know your stuff.",ありがとうございます。悔しいですけど……さすが湊さんですね,고마워요.분하긴 하지만…… 역시 미나토 씨네요.,shame01 -afterLive356-001,你挺厉害的呀,凑同学,"You know what you're doing, Minato-san.",やるじゃないですか、湊さん,제법이시네요. 미나토 씨.,smile01 -afterLive356-002,……这句话该由我来说才对,... I could say the same thing about you.,……それはこちらのセリフでもあるわ,……그건 이쪽에서 할 말이기도 해.,smile01 -afterLive357-001,没能完全投入到歌曲中……,We couldn't quite pick up the rhythm that time...,上手く音にのれませんでしたね……,음을 잘 따라가지 못했네요……,sad01 -afterLive357-002,只能练习了,Then let us practice. That's the only option we have.,練習しましょう。それしかないわ,연습하자. 그것밖에 없어.,nf04 -afterLive364-001,状态很不好啊~为了转换心情,去狗狗咖啡厅坐坐吧,"Ugh, this isn't working.I think I'll go to a dog cafe to de-stress.",調子わるー。気分転換に犬カフェ行こっか,컨디션이 안 좋아~ 기분 전환하러 강아지 카페라도 갈까?,sad01 -afterLive364-002,必须先练习完再说。在那之后……才能去咖啡厅……,Rehearsals first. We can... go to the cafe after...,練習が先よ。カフェは……後で……,연습이 먼저예요. 카페는…… 나중에……,nf01 -afterLive366-001,……你还记得和我第一次共同举办演唱会的事吗?时隔多日,我再次产生了那时的感觉……,... Do you remember the first time we jammed together?I felt that same feeling again just now...,……あなたと初めてセッションした時のこと覚えてますか?久しぶりにあの感覚が蘇ったわ……,……우리가 처음으로 같이 세션을 했을 때 기억나나요?오랜만에 그 느낌이 살아났어요……,smile01 -afterLive366-002,真巧。我也是,What a coincidience. So did I.,奇遇ね。私もよ,그거 묘하네. 나도 그래.,kime01 -afterLive369-001,纱夜弹的吉他曲……依旧让我很容易配合着唱出来,Sayo... Your guitarwork is always easy to sing to.,紗夜のギター……相変わらず歌いやすかったわ,사요의 기타…… 여전히 노래하기 편했어.,nf04 -afterLive369-002,凑同学的歌声也与我的吉他很协调,让我弹得很顺手,"And you always harmonize so well, it's easy to play.",湊さんの歌声も、ギターによく乗っていて弾きやすかったわ,미나토 씨의 노랫소리도 기타랑 어울려서 ��기 쉬웠어요.,nf04 -afterLive371-001,刚才……失误了,That... was a failure.,今のは……しくじったわね,방금 건…… 실수였어. ,sad01 -afterLive371-002,练习不足。再试一次吧,We clearly didn't rehearse enough. Let's try it again.,練習不足ですね。もう1回いきましょう,연습 부족이네요. 한 번 더 하죠.,sad01 -afterLive372-001,哦,非常成功啊!太棒了!,"Hey, we did it! That was awesome!",お、大成功じゃん! やったね!,오! 대성공이잖아! 해냈다!,wink01 -afterLive372-002,莉莎同学,你太棒了~♪,"You're the best, Lisa-san♪",リサさん、サイコー♪,리사 씨 최고~♪,smile02 -afterLive373-001,今天的演唱会配合得很好啊!真是太棒了!,Everyone was totally into it today! It was just awesome!,いい感じでノれたね、今日のライブ! もうほんと最高だよ!,좋은 느낌이었어. 오늘 라이브! 완전 최고다!,smile02 -afterLive373-002,莉莎同学,你今天很在状态啊♪莉莎和摩卡都棒棒的呢~♪,You were so Lisacular today~♪We were Lisacular and Mocatastic all the way~♪,今日のリサさん、めちゃリサってたねー♪ ノリノリでリサリサでモカモカー♪,오늘 리사 씨 엄청 리사했네♪ 신나고 리사리사하고 모카모카~♪,nf05 -afterLive374-001,呼呼……小摩卡我的状态绝佳啊~,Heh heh heh... I'm in super good form today~.,ふっふっふ……モカちゃん、絶好調だったぜー,훗훗후…… 모카 짱은 최고였다고~,kime01 -afterLive374-002,我也是状态绝佳哦♪呼呼!,I think I was super good too♪Fufu!,アタシも絶好調だったかな♪ ふふ!,나도 최고였는데♪ 후후!,uwame01 -afterLive375-001,刚才那场演唱会感觉好棒啊,好棒!,"That gig was good, super good!",さっきのライブ、いい感じいい感じ!,아까 라이브 좋은 느낌 좋은 느낌!,wink01 -afterLive375-002,感觉好棒,耶~,"Super good, yay~.",いいカンジー、いえい,"좋은 느낌, 오예~",smile02 -afterLive376-001,感觉不错。演唱会果然就该这样才对♪,Now that's what a gig should feel like♪,いい感じだったね。やっぱりライブはこうじゃなきゃ♪,좋은 느낌이었어. 역시 라이브는 이래야지♪,smile02 -afterLive376-002,耶~莉莎同学你好棒~,"Yay. Lisa-san, fist bump~.",いえーい。リサさん、グー,"오예~ 리사 씨, 굿~",gattsu01 -afterLive377-001,这样感觉如何,莉莎同学~,"That just about does it, right Lisa-san?",こんなもんでどうですかねー、リサさーん,이 정도는 어떤가요~ 리사 씨~,nf03 -afterLive377-002,啊哈哈。不错啊。很开心哦,摩卡♪,"Ahaha, yep! That was fun, Moca♪",アハハッ、いいね。楽しかったよ、モカ♪,아하핫 좋아. 재미있었어 모카♪,smile01 -afterLive378-001,今天我要回家睡觉了~,"That's it, I'm going straight to bed.",今日はもう帰って寝まーす,오늘은 이만 돌아가서 자겠습니다.,sad01 -afterLive378-002,不用沮丧啦。我们还能继续努力!,"Hey, there's nothing to feel down about.We just have to try harder!",落ち込むことないよ? もっと頑張れるし!,주눅들 필요 없어! 더 열심히 하면 돼!,gattsu01 -afterLive380-001,我听着莉莎亲的演奏,就能取得成功噜♪,"When I hear you play, everything just bops so well♪",リサちーの演奏聴くと、るんってうまくいくんだよね♪,리사찌~의 연주를 들으면 룽하고 잘 되지♪,smile01 -afterLive380-002,真的吗?谢谢夸奖!我现在也感觉噜噜噜噜的棒♪,"Really? Thanks! I feel pretty boppidy myself, now♪",ホント? ありがと! アタシも、今、るるるるんって感じ♪,진짜? 고마워! 나도 지금 루루루룽한 느낌♪,kime01 -afterLive381-001,日菜弹吉他的技巧真是高超!你把会场的气氛带动得非常热烈啊!真不愧是日菜♪,"You were amazing as always, Hina! Everyone went wild♪",ヒナのギターテクすごかったね! 会場めっちゃ盛り上がってたじゃん!さすがヒナだよ♪,"히나, 기타 테크닉이 굉장했어! 공연장이 엄청 달아올랐잖아!역시 히나야♪",wink01 -afterLive381-002,诶嘿嘿,下次我们再一起演奏吧,莉莎亲♪,"Ehehe, let's do it again sometime, Lisa-chi~♪",えへへー、また一緒にやろうね、リサちー♪,에헤헤~ 또 같이하자. 리사찌~♪,shame01 -afterLive383-001,嗯,感觉不错啊!太棒了,莉莎亲,"Yep, that felt super! Good job, Lisa-chi.",うん、いい感じ! やったね、リサちー,"응, 좋은 느낌! 해냈네 리사찌~",gattsu01 -afterLive384-001,我们配合得不错吧♪,I think we were on point today♪,結構いい感じだったんじゃない? アタシたち♪,꽤 괜찮은 느낌이지 않아? 우리♪,kime01 -afterLive384-002,我也觉得是这样,真是棒噜,Me too! We totally bopped~!,あたしもそう思う! まさに���るんっだねー,나도 그렇게 생각해! 그야말로 룽이야~,nf02 -afterLive385-001,嗯~在关键时刻掉链子了,Hrm... I think we were a bit slack there.,う~ん、つめが甘いのかなぁ,"으음, 더 몰아쳐야 하나.",sad01 -afterLive385-002,不要有负担重来一次吧~,Go again one more time?,ペタッとやり直しますかー,착착~ 다시 할까요~,eeto01 -afterLive388-001,气氛好热烈啊!友希那的歌声果然令人感动,我都要着迷了♪,"That was so exciting!Everytime I hear you sing, I always get blown away♪",すごい盛り上がったねー!友希那の歌声は、やっぱ感動するし聞き惚れちゃうよ♪,엄청 신났어~!유키나의 목소리는 역시 감동적이야. 반해 버릴 것 같아♪,gattsu01 -afterLive388-002,是吗……谢谢夸奖。我之所以能够安心唱歌……都是多亏了莉莎的贝斯,Well... thanks.But it's your bass that helps me stay calm when I sing...,そう……ありがと。私が安心して歌えるのは……リサのベースのおかげよ,그래…… 고마워.내가 안심하고 노래할 수 있는 건…… 리사의 베이스 덕분이야.,shame01 -afterLive389-001,我们配合得越来越好了呢,I think that went fairly well.,なかなか上手に合わせてきたわね,꽤 능숙하게 맞춰졌네.,nf04 -afterLive389-002,毕竟我们对彼此都了若指掌呀。诶嘿嘿☆,"It goes without saying, you know? Ehehe☆",勝手知ったる何とやらだよ。えへへっ☆,뭘 이제와서~ 에헤헤☆,wink01 -afterLive390-001,……差不多就是这个样子吧,"... Not bad, I suppose.",……こんなところかしらね,……이런 느낌일까?,pui01 -afterLive390-002,友希那你果然好厉害。我被你的歌声征服了♪,"You were so amazing, Yukina. Your voice blew me away♪",やっぱりすごいね、友希那は。歌声に圧倒されちゃったよ♪,유키나는 역시 대단해. 노랫소리에 압도당했어♪,smile02 -afterLive392-001,……下次演奏的时候,大家一起挽回局面吧,... We're going to make up for this next time.,……次の演奏では、全員で挽回するわよ,……다음 연주에서 모두 함께 만회하는 거야.,serious01 -afterLive392-002,嗯!一定会成功的♪,Yeah! I'm sure we'll get it right♪,うん! 絶対上手くいくよ♪,응! 분명 잘될 거야♪,gattsu01 -afterLive393-001,太棒了!演唱会非常成功!!,We did it! The gig was a success!!,やった! ライブ、大成功だよ!!,얏호! 라이브 대성공이야!!,wink01 -afterLive393-002,演奏得不错,That was a nice performance.,いい演奏だったわ,좋은 연주였어.,smile01 -afterLive396-001,嗯,感觉不错吧?,"That was pretty good, don't you think?",うん、なかなかいいカンジ?,"응, 꽤 좋은 느낌?",nf03 -afterLive396-002,是啊,可以算是成功了,"Yes, I think it's safe to say we did well.",そうね、成功と言っていいと思うわ,그러게요. 이 정도면 성공이라고 생각해요. ,nf04 -afterLive399-001,呜呜……失误了……,Ugh... I think we bombed that...,うぅ……ミスった……,으으…… 실수했다……,cry01 -afterLive399-002,没时间消沉了……我们唯一能做的就是练习,We can't afford to waste time feeling sorry for ourselves...We must practice more.,落ち込んでる暇はないわ......練習あるのみ,낙담할 시간은 없어…… 오직 연습 뿐.,serious01 -afterLive400-001,姐姐!太棒了!非常成功啊!,Yay! We did it!,おねーちゃん! やったね! 大成功!,언니! 해냈어! 대성공!,jaan01 -afterLive400-002,是啊,结果非常完美,We sure did. That was incredible.,だな。最高の結果だったよ,그러게. 최고의 결과였어. ,wink01 -afterLive401-001,太棒了!亚子我果然和姐姐默契十足!,That was awesome! We're like the most perfect team!,サイコーだよ!やっぱり、あことおねーちゃんとは息ピッタリだね!,최고야!역시 아코랑 언니는 호흡이 딱이야!,jaan01 -afterLive401-002,是啊……或许正因为和亚子在一起,所以我才能发出这样热情的声音吧,Yeah... I think that was the reason our sound was so intense.,ああ……あこと一緒だから、こんなにアツい音出せたのかもな,아아…… 아코랑 함께여서 이렇게 뜨거운 소리를 낼 수 있었을지도. ,smile02 -afterLive403-001,还算不错吧,亚子,"That was solid, Ako.",まずまずだったね、あこ,그럭저럭 잘 됐네 아코.,smile01 -afterLive403-002,是呀,姐姐!,"Yeah, we were so good, sis!",そうだね、おねーちゃん!,그러게 말이야 언니!,smile02 -afterLive404-001,诶诶,姐姐!刚才的演奏很不错吧!?,"Hey sis, our gig just now, don't you think it was pretty good?",ねえねえ、おねーちゃん! 今の演奏、よかったよね!?,저기 언니! 지금 연주 좋았지!?,nf03 -afterLive404-002,亚子你果然也这么想吗?我也这么觉得。真是���常帅气的演奏,"You thought so too, Ako?I was just thinking about how cool it was myself.",やっぱりあこもそう思うか?アタシもそう思うんだ。カッコイイ演奏だったってな,역시 아코도 그렇게 생각해?나도 그래. 멋있는 연주였다고 말이야.,nf05 -afterLive406-001,……唔,别太在意了,... Let's try not to let that bother us.,……ま、あんまり気にしないようにしよう,……뭐 너무 신경쓰지 말자.,smile03 -afterLive406-002,嗯、嗯,必须要练习才行!,"Y-Yeah, we'd better practice some more!",う、うん、練習しないとだね!,"으, 응. 연습해야겠네!",smile03 -afterLive408-001,刚、刚才的演奏很厉害对吧!?我背后一股战栗感!,"Th-that was a really good gig, wasn't it?I felt a chill run down my spine!",い、今の演奏、すごかったですよね!?背中にゾクゾク〜ってなっちゃいました!,"지, 지금 연주 굉장했지요!?등이 오싹오싹해졌어요!",nf02 -afterLive408-002,是啊……那种感觉,可不能忘记啊,Yes... We should make of point of rememberingthe exact feeling of this performance.,ええ……あの感覚、忘れないようにしないといけないわね,그래…… 그 감각을 잊지 않도록 해.,nf05 -afterLive409-001,亚子……你的演奏非常棒。今后也一起向更高的目标迈进吧,Ako... That was amazing.Let's keep aiming for greater heights together.,あこ……素晴らしい演奏だったわ。これからも、一緒にさらなる上を目指しましょう,아코…… 멋진 연주였어.앞으로도 같이 더 높은 곳을 목표로 해보자.,serious01 -afterLive409-002,好的!不论友希那同学去哪,亚子都会跟随的!!,"Yeah! I'll stick with you forever, Yukina-san!!",はい!あこ、どこまでも友希那さんについていきます!!,네!아코도 언제까지라도 유키나 씨와 함께할게요!!,nf05 -afterLive411-001,友希那同学!刚才的演奏非常棒!,"Yukina-san! We played really well, didn't we?",友希那さん! 今の演奏、すっごく良かったですよね!,유키나 씨! 지금 연주 엄청 좋았죠!,nf02 -afterLive411-002,一般般吧。还没到可以满意的水平,"To a degree, but we're still not at a level we can happy with.",それなりにね。まだ満足するべきレベルではないわよ,그럭저럭. 아직 만족할 레벨은 아니야.,nf04 -afterLive413-001,没能把平日练习的水平完全发挥出来……,We couldn't produce results that best reflect our efforts...,日頃の成果を出しきれなかったわね……,평소 연습한 성과를 내지 못했네……,sad01 -afterLive413-002,再、再努力一下的话,肯定没问题的!,"I-if we just try harder, I'm sure we'll get it right!",も、もっと努力すれば、きっと大丈夫です!,"조, 좀 더 노력하면 분명 괜찮을 거예요!",serious01 -afterLive414-001,这场演唱会还有进步空间,"That was a good show, but we're capable of better.",まだ上を目指せる、そんなライブだったわ,"더 잘할 수 있었던, 그런 라이브였어요.",nf04 -afterLive414-002,是的!在下一场演唱会之前,我会多多练习的,Okay! I'll practice really hard for next time!,はい! 次に向けて、いっぱい練習しますっ,네! 다음번을 향해 더 많이 연습하겠습니닷!,nf05 -afterLive415-001,纱夜同学~!刚才的表现真是太棒了!,"Sayo-san! That was amazing, wasn't it?",紗夜さ〜ん! サイコーでしたよね、今のっ!,사요~씨! 최고였어요. 방금!,smile02 -afterLive415-002,我自认为已经把练习的成果展现出来了。宇田川同学你也不错哦,"I feel like we were able to see the results of our hard work.You did well today, Udagawa-san.",練習の成果は、出せたように思うわ。宇田川さんもよかったわよ,연습한 것 만큼은 성과를 낸 것 같네.우다가와 씨도 잘 했어.,smile01 -afterLive416-001,虽然我知道不能就此满足……不过……今天就算自我表扬一下也没什么问题吧,"I know we can't afford to be complacent, but...I think we deserve to give ourselves a pat on the back today.",これで満足してはいけないことはわかっているけど……ただ……今日は自分たちをほめてもいいかもしれないわね,이 정도로 만족해선 안되지만…… 오늘만큼은 스스로를 칭찬해도 괜찮을 것 같네.,shame01 -afterLive416-002,非常非常非常成功!亚子我好感动!感觉自己永远不会忘记今天!,That was totally super awesome!I'm still amazed! I don't think I'll ever forget this!,大大大成功でしたよねっ!あこ、すっごい感動してます! 今日のことは忘れられないかも!,대대대성공이에요!아코 엄청 감동했어요! 오늘 일은 잊을 수 없을 것 같아요!,smile02 -afterLive418-001,哇哇!刚才的还算不错吧!?,"Wow! That was pretty good, right?!",わわっ! 結構今の���うまくいきましたよね!?,우와~! 방금 꽤 괜찮았죠!?,surprised01 -afterLive418-002,嗯。按普通标准来看,可以算不错了,Yes. I suppose one could say that went well.,ええ。一般的には、うまくいったと言えるかもしれないわね,"네, 일반적으로는 괜찮았다고 말할 수도 있겠네요.",nf04 -afterLive420-001,……演奏得不是很满意,... That was not a satisfactory performance.,......満足のいく演奏ができなかったわ,……만족할만한 연주를 하지 못했어.,sad01 -afterLive420-002,努力让下一次演唱会成功吧!,Let's make sure we don't make any mistakes next time!,次のライブは失敗しないようにしましょう!,다음 라이브는 실패하지 않도록 해요!,gattsu01 -afterLive421-001,诶,刚才的演奏感觉非常棒,不是吗!?,"Hey, wasn't that totally awesome?!",ねえ、すっごくいいカンジじゃなかった!?,"저기~, 엄청 좋은 느낌 아니었어!?",nf03 -afterLive421-002,嗯!我们成功了,莉莎姐!!,Yeah! We did it!,うん! やったねリサ姉!!,"응! 해냈구나, 리사 언니!!",nf05 -afterLive422-001,亚子我啊,现在好感动!呜呜……简直要哭了!,"Oh, that was so moving! Ugh... I'm about to cry!",あこね〜、今すっごい感動してるの! うぅっ……泣きそうなの!,아코는 말이야~ 지금 엄청 감동했어! 으흑…… 울 것 같아!,cry01 -afterLive422-002,想哭就哭嘛!来,在我怀里哭吧♪,"Then cry! C'mon, get over here and let it all out♪",泣いたらいいじゃん! ほら、アタシの胸で泣いちゃいなよ♪,그럼 울면 되잖아! 자 내 가슴에 안겨서 울어 버려♪,wink01 -afterLive423-001,我现在觉得……能和亚子一起组乐队,真是太好了!,"You know, it's moment's like this...that really make me glad I'm in a band!",アタシ、今……あことバンドやってて、よかったって思ってる!,나 지금…… 아코랑 같이 밴드를 해서 다행이야!,smile02 -afterLive423-002,亚子我也觉得,能和莉莎姐一起组乐队,真是太好了!,I'm so happy I'm doing this with you!,あこもリサ姉と一緒にできて、本当によかったよ!,아코도 리사 언니랑 같이해서 정말 좋아!,jaan01 -afterLive424-001,今天的演唱会真开心啊,That was fun today.,今日のライブ、楽しかったね,오늘 라이브 즐거웠어.,nf02 -afterLive424-002,嗯,亚子也这么觉得!,"Yeah, I think so too!",うん、あこもそう思う!,"응, 아코도 즐거웠어!",nf04 -afterLive427-001,唉……今天状态好像不太好……,*sigh*... Something's just not right today...,はーあ……今日は調子、悪かったかも……,하~아…… 오늘은 컨디션이 별로인가……,sad01 -afterLive427-002,莉莎姐,下次肯定就没问题了!,"We'll do better next time, Lisa!",リサ姉、次はきっと大丈夫だよ!,"리사 언니, 다음번엔 분명 괜찮을 거야!",gattsu01 -afterLive428-001,干得漂亮,We did well.,上出来だわ,훌륭했어.,nf04 -afterLive428-002,嗯……好开心……,Yes... It was fun...,はい……楽しかったです……,네…… 즐거웠어요……,smile01 -afterLive430-001,燐子……你今天的演奏非常打动人心今后也以这样的气势继续加油吧,Rinko... Your performance today went straight to my heart.Lets keep this up.,燐子……今日の演奏、心に響いたわ。この調子で、これからも頑張りましょう,린코…… 오늘 연주는 마음에 와 닿았어.이 느낌 살려서 앞으로도 열심히 하자.,nf04 -afterLive430-002,谢、谢谢……我……我很开心……,Th-thank you... I-I'm... really happy to hear that...,あ、ありがとうございます……う………うれしいです……,"고, 고맙습니다……기……기뻐요……",shame01 -afterLive431-001,感觉演唱会比想象中成功呢,We were more cohesive today than I expected.,思ったよりまとまったライブだったわね,생각보다 잘 된 라이브였어.,nf04 -afterLive431-002,是、是的……太好了……,I-I'm glad... to hear that...,は、はい……よかったです……,"네, 네…… 다행이에요……",nf05 -afterLive432-001,……那、那个……你觉得怎么样呢……,... U-um... H-how did we do today...?,……あ、あの……どうだったでしょうか……,"……저, 저기…… 어땠나요……?",odoodo01 -afterLive432-002,……别担心。不算糟糕,... Don't worry. We did well.,……心配しないで。悪くはないわ,……걱정하지 마.나쁘지 않았어.,serious01 -afterLive433-001,……还算不错吧,... Not bad at all.,……まずまずだったわね,……그럭저럭이었네.,serious01 -afterLive433-002,是、是的……还不错……,I-I'm glad... to hear that...,は、はい……よかったです……,"네, 네…… 다행이네요……",odoodo02 -afterLive434-001,呼……再来一次吧。能做到吧?,Phew... Let's do that one more time. Ready?,ふぅ……もう1回よ。やれる?,휴우…… 한 번 더 하자. 할 수 있어?,sad01 -afterLive434-002,好……好的……!,O-okay...!,は……はい……!,네…… 네……!,serious01 -afterLive435-001,竟然能演奏得这么顺利,太惊人了,I'm surprised it went so well.,こんなにうまくいくなんて、驚いたわ,"이렇게 잘 되다니, 놀랐어.",serious01 -afterLive435-002,演唱会……非常成功呢,"The p-performance... was a success, wasn't it?",ライブ……大成功、でしたね,라이브…… 대성공…… 이네요.,odoodo01 -afterLive438-001,算是无功无过吧,"Not bad, but not really good either.",可もなく、不可もなくといったところね,잘한 것도 못한 것도 아니고 평범했네.,serious01 -afterLive438-002,呃、呃……不过,我很开心,"B-but, umm... i-it was fun.",え、えっと……でも、楽しかったです,"저, 저기…… 그래도 즐거웠어요.",odoodo01 -afterLive439-001,这场演唱会真不错……不过,不能就此满足。找到需要改进的地方,快点开始练习吧,"That was a good performance...However, it's still too soon to be satisfied.Let's starting working on our problem areas right away.",いいライブでした。……でも、満足するのは早いわ。改善すべき点を見つけて、早速、練習に行きましょう,좋은 라이브였어요. ……하지만 만족하기에는 아직 일러.개선할 점을 찾아서 빨리 연습을 시작하죠.,nf04 -afterLive439-002,嗯,我……我也一起……,O-okay... I-I'll join you...,はい……わたしも……一緒に……,네…… 저도…… 같이……,odoodo02 -afterLive441-001,今天我们的声音配合得不好……,Something wasn't right today...,今日は音がまとまってませんでしたね……,오늘은 음이 맞질 않았네요……,sad01 -afterLive441-002,那、那个……下次继续一起努力吧,L-let's do our best... next time.,つ、次は……その、頑張りましょう,"다, 다음 번에는…… 그…… 더 열심히 해요.",odoodo01 -afterLive442-001,哇哦!这场演唱会超~级棒啊♪,Wow! That was super awesome♪,わお! ちょ~最高のライブだったね♪,와우! 엄청~ 최고의 라이브였어♪,surprised01 -afterLive442-002,是的。呃……这是一场非常开心的演唱会,"Yes, umm... it was really fun.",はい。えっと……とても楽しいライブでした,네. 그…… 아주 즐거운 라이브였어요.,shame01 -afterLive444-001,燐子——!!今天的演唱会真是太~成功了!!键盘简直棒呆了,听得我都热血沸腾了……!,Rinko! That was such an awesome gig today!Your keyboard was so good it went straight to my heart...!,燐子ー!! 今日は最っ高のライブだったね!!キーボードめっちゃ良くて、アタシ、グっときちゃった……!,"린코~!! 오늘은 최고의 라이브였어!!키보드도 엄청 좋아서 나, 화~악하고 느낌이 왔어……!",uwame01 -afterLive444-002,是、是呀……我的心脏……现在依然……跳得很快……,Y-yes... My heart is still... beating really hard...,そ、そうですね……まだ……胸が……高鳴ってます……,"그, 그렇네요…… 아직도…… 가슴이…… 막 뛰어요……",smile02 -afterLive445-001,啊~好开心♪演唱会很成功呢!,Aww that was much fun♪ Another successful show!,あ~楽しかった♪ ライブ、成功だね!,아~ 즐거웠어♪ 라이브 성공이야!,gattsu01 -afterLive445-002,是、是呀。太好了……,"Y-yes, it was. I'm... glad.",そ、そうですね。よかった……です,"그, 그렇네요. 다행…… 이에요.",smile01 -afterLive446-001,太好了,燐子!以这个气势,下一场也继续努力吧♪,"Good job today, Rinko! Let's keep it up♪",やったね、燐子! この調子で次も頑張ろうね♪,해냈어! 린코! 이 느낌으로 다음에도 열심히 하자♪,wink01 -afterLive446-002,嗯……下次……我也会加油的……,Yes... I'll keep... doing my best...,はい……次も……頑張ります……,네…… 다음에도…… 열심히 할게요……,shame01 -afterLive448-001,真是……对不起……,"I, erm... I'm sorry...",なんか……ごめん……,저기…… 미안……,sad01 -afterLive448-002,为了下次不再失败,我也会努力的……,I'll make sure I play better... next time.,わたしも、次は失敗しないように……します,저도 다음에는 실패하지 않도록…… 하겠습니다!,sad01 -afterLive449-001,燐燐!今天的演唱会非常成功呀!,Rin-rin! That was perfect today!,りんりん! 今日のライブ大成功だったね!,린린! 오늘 라이브 대성공이었어!,smile02 -afterLive449-002,实在太顺利了……我都不敢相信……,I can't believe... it went so well...,うまくいきすぎて……信じられないよ……,너무 잘 돼서…… 믿기지 않아……,nf05 -afterLive450-001,静下心来……进行演奏……然后就成功了……,I can do well... if I just relax... and play...,落ち着いて……演奏したら……うまく、できたね……,침착하게…… 연주했더니…… 잘 됐어……,shame01 -afterLive450-002,嗯!键盘音听起来很愉快,光是听着,就让人想跳起来呢!,"Yeah! The sound of your keyboard was so good,I just wanted to get up and bounce around!",うん! キーボードの音、すごく楽しそうで、聞いてるだけで飛び跳ねたくなったよ!,응! 키보드 소리가 굉장히 신나서듣고 있으니 펄쩍 뛰어오르고 싶어졌어!,jaan01 -afterLive451-001,观、观众的欢呼声……要解开吾魔眼的封印了……呜!,The voice of the audience...gnaws at the seal of my Evil Eye... Ngh!,お、お客さんの歓声が……我が魔眼の封印を解こうと……くっ!,"과, 관객들의 환호성에…… 내 마안의 봉인이 풀리려고…… 크윽!!",chuni01 -afterLive451-002,小亚子……你好帅气啊……呵呵,Ako-chan... That was cool... fufu.,あこちゃん……かっこいいよ……ふふ,아코 짱…… 멋져…… 후후.,smile01 -afterLive452-001,吾等的魔法阵奏效了啊!,The circle of power I drew upon this stage has brought usour success!,わらわの魔法陣が功を奏したのじゃ!,이 몸의 마법진이 효과를 발휘하였도다!,chuni02 -afterLive452-002,嗯……今天的演唱会很成功……,"Our performance was a success, wasn't it...",うん……今日のライブは成功だね……,응…… 오늘 라이브는 성공이네……,smile01 -afterLive453-001,燐燐,好开心啊!下次也请多指教!,"Rin-rin, that was fun! Let's do it like that next time, too!",りんりん、楽しかったね! 次もよろしく!,"린린, 재미있었어! 다음번에도 잘 부탁해!",nf02 -afterLive453-002,嗯,我才要请你多多指教……小亚子,"Okay, that sounds good... Ako-chan.",うん、こちらこそよろしくね……あこちゃん,"응, 나야말로 잘 부탁해…… 아코짱.",nf05 -afterLive456-001,哈啊啊……我的心跳还是很快……希望下次还能体会到这种激动感~,"Wow... my heart's still pounding...I hope it pounds like this next time, too♪",はぁぁ……まだドキドキしてる……次もこのドキドキが味わえるといいな〜,하아아…… 아직도 두근두근거리는데……다음번에도 이런 두근두근거림을 맛볼 수 있으면 좋겠다~,smile02 -afterLive458-001,嗯,好像完成得不错!好的,下次也要加油~!,"Yeah, that was good!I'm gonna do just as well next time, too~!",うん、うまくいったみたい! よ〜し、次も頑張ろ〜!,"응, 잘 된 것 같네! 좋~아, 다음번에도 힘내자~!",smile01 -afterLive461-001,耳边仿佛还能听见观众们的欢呼声……沸腾不已的……呼呼,好开心,"I still hear the audience in my ears... almost like a beat...Fufu, I love this.",お客さんの歓声が、まだ耳の奥で響いてる……ぐわんぐわんって……ふふ、楽しい,"관객들의 환호성이 아직도 귓전에 울려…… 쾅쾅거리면서…… 후후, 이거 즐겁네.",smile02 -afterLive462-001,今天感觉音乐仿佛融入了自己的身体一样……按照这个劲头继续前进吧,I feel like the music became a part of me today...Let's keep this up.,今日は音楽を自分の中に取り込めた気がする……この調子でどんどん行こう,오늘은 자신과 음악이 하나된 것 같은 느낌이 들어…… 이 느낌으로 계속 가자. ,smile02 -afterLive463-001,嗯,应该……还不错吧?为了下场演唱会,换一下琴弦吧,"Yeah, that was good... I think?I should probably change my strings though, just in case.",うん、いい出来だった……かな?次のために、弦を張り替えておこう,"응, 괜찮……았었나?다음번 연주를 위해 줄을 바꿔놔야지.",smile01 -afterLive465-001,……到底哪里有问题呢啊……我知道了,是那里。下次演奏的时候注意一下,"... I wonder where I went wrong...Ahh, that's it! I'll be careful with that part next time.",……何がいけなかったんだろうあ……わかった、あそこか。次はあそこに気をつけよう,……뭐가 잘못된 거지.아…… 알았다. 그 부분인가. 다음번에는 좀 더 신경써야지.,sad01 -afterLive466-001,嘿嘿,今天买3个巧克力海螺包吧……偶尔奖励自己一下也不错吧?,"Fufu, I think I'll buy three chocolate cornets today...It's okay to have a reward sometimes, right?",ふふ、今日はチョココロネ3個買っちゃおう……たまには自分にごホウビあげても、いいよね?,"후후, 오늘은 초코 소라빵을 3개 사야지…… 가끔은 스스로에게 상을 주는 것도 좋겠지?",smile02 -afterLive468-001,太好了……演奏得很棒~!好开心哦~!!,We did it... That was so good~! I'm super happy~!!,やった……うまくいった〜!めっちゃうれしい〜!!,해냈다…… 이건 괜찮았어!엄청 기뻐~!!,smile02 -afterLive469-001,虽然观众们很开心……但是有好几个地方我都失误了下次要更加努力才行!,"The audience enjoyed it, but...I made a couple of mistakes. I'll try harder next time!",お客さん、喜んでくれたけど……何箇所かミスしちゃった次はもっと頑張らないと!,관객분들은 즐거워 해주셨지만…… 몇 군데 실수도 있었어.다음번엔 더 열심히 해야지!,odoodo01 -afterLive470-001,唉……竟然犯了那么大的错误……为了下次不再失败,多多练习吧……,*sigh*... I made so many mistakes...I'd better practice really hard and do better next time...,はぁ……あんなミスしちゃうなんて……次は失敗しないように、もっと練習しよう……,하아…… 그런 실수를 하다니……다음번엔 실패하지 않도록 더 연습해야겠어……,sad01 -afterLive472-001,从演奏中途开始,观众们也参与进来了……整个会场仿佛都融为一体了!,The whole crowd got so into it...I feel like we all connected so well today!,演奏の途中から、お客さんもノッてくれて……会場全体が一体になった気がする!,연주 도중에 관객들도 즐겁게 호응해 줘서……. 공연장 전체가 하나가 된 느낌이었어!,smile02 -afterLive473-001,观众们都挺情绪激昂的吧……?至少及格了吧,嘿嘿,"The crowd was into it... right?I think we just scraped through that one, fufu.",お客さん、ノリノリだった……よね?最低ラインはクリアってところかな、ふふ,관객들도 즐거워……했지?최저 커트 라인은 넘은 건가…… 후후.,nf03 -afterLive474-001,虽然进行得很顺利,但是……哈啊……哈啊……或许再增强一下体力比较好,"That went well, but... *huff* *puff*...I think I need to hit the gym.",うまくいったけど……はぁ……はぁ……もっと体力つけた方がいいかもしれない,잘 하긴 했는데…… 하아…… 하아……체력을 좀 더 길러야 할지도 모르겠네.,smile03 -afterLive475-001,唉……这种时候也是有的……下次不能犯同样的错误了,These things happen... right?I'll just have to make sure it doesn't happen again.,まあ……こんなときもあるよね……次は同じことを繰り返さないようにしないと,이럴 때도 있는 거지…… 다음번엔 이런 일을 반복하지 않도록 해야겠지.,sad01 -afterLive476-001,太好啦!怎么样,见识到我们的实力了吗——!!……唔。我、我太激动了……,"Yeah! Did you see how awesome that was?! ...Ugh, think I got a bit too excited.",よっしゃ!どうだっ、私達の力を見たかー!! ……っ。は、はしゃぎすぎた……,"으라차!어떠냐, 우리의 힘을 봤나~!! ……윽.너, 너무 들떴다……",smile02 -afterLive477-001,嗯,这场演唱会真不错……嗯,真的很好,"Yeah, that was good... Really good.",うん、いいライブだった……うん、本当に,"응, 좋은 라이브였어.……응 정말로.",smile02 -afterLive478-001,唔,我们理所当然会取得这样的成绩…………我怎么会说出这么难为情的话。还好没被人听见……,"What else would you expect from an awesome band like us...Eww, why did I even say that? I'm glad no one heard me...",ま、私達なら当たり前だよな…………なに恥ずかしいこと言ってんだろ、私っ。誰にも聞かれてなくてよかった……,"뭐, 우리에게 이 정도야 당연하지…………앗, 이런 부끄러운 소리를 하다니.아무도 듣지 않아서 다행이다……",shame01 -afterLive479-001,手指活动很灵活今天要好好疼爱一下利根川它们,I played pretty well today.I think I'll go and shower Tonegawa and the others with praise.,いい具合に指が走ったな今日はトネガワ達をかわいがってあげよっと,딱 좋은 타이밍에 손가락이 풀렸어.오늘은 분재들을 귀여워해 줘야지.,smile01 -afterLive480-001,……明明那么努力地练习了…………下次绝对要成功,... But we practiced so much...We're definitely getting it right next time.,……あんなに練習したのに…………次は絶対成功してやる,……그렇게 많이 연습했는데…… 다음에는 반드시 성공시킬거야.,sad01 -afterLive482-001,今天的演唱会……很开心……『和平时一样』呢,"That was kind of... fun. The same as always, really.",今日のライブ、楽しかった……かも……『いつも通り』ね,오늘 라이브 즐거웠……던 것 같아.……「평소대로」 말이야.,smile02 -afterLive483-001,嗯,还行吧。下次也要继续保持这样的状态,That wasn't too bad. Let's keep it up.,うん、まあまあじゃないかな。次もこの調子でいくよ,"응, 그냥저냥일까.다음번에도 이 느낌으로 간다.",shame01 -afterLive484-001,嗯,反响还不错。可是,我们还能更进一步……一定可以的,"That felt pretty good. But, we can do better... I just know it.",まあ、手応えはあったかな。けど、あたし達ならまだいける……絶対,"뭐, 느낌은 왔는데 말이야.하지만 우리들은 더 잘할 수 있어…… 반드시.",nf05 -afterLive485-001,要加强练习才行……,We need more practice...,もっと練習しなくちゃ……,더 연습해야겠어……,sad01 -afterLive486-001,小摩卡的演唱会非常成功~咚咚、嘭嘭~奖励小摩卡小红花和香喷喷的面包吧~,That was awesome~.I think I should be given a gold star and a lot of buns~.,モカちゃん、だいせいこ〜。ドンドン、パフパフーご褒美に花丸とパンを贈呈しましょ〜,"모카 짱, 대성공~ 둥둥~ 빰빠라밤~상으로 참 잘했어요 도장이랑 빵을 증정합니다~",smile02 -afterLive487-001,哼哼哼。似乎提高了观众对我们的好感积分呢~没有积分卡,真是可惜啊~,Heh heh heh~.It's too bad the crowd doesn't have a point card for our gigs~.,ふっふっふ〜。どうやらお客さんのポイントを上げてしまったようですな〜ポイントカードがないのが、残念なぐらいだよ〜,훗훗후~아무래도 관객들의 포인트를 올린 것 같네요~포인트 카드가 없는 게 아쉽네요~,niyaniya01 -afterLive488-001,嗯,差不多就是这样吧~哼哼哼。今天应该能怀着愉快的心情吃面包了~,"Not bad, heh heh heh.I think the buns are gonna taste extra good tonight~.",ま、こんなもんかなーふっふっふー。今日はおいしくパンが食べられそうだな〜,"뭐, 이런 거겠지~훗훗후~ 오늘은 빵을 더 맛있게 먹을 수 있을 것 같네~",niyaniya01 -afterLive489-001,接下来也按照这股气势继续加油吧~哦~,Let's keep this up~.,次もこの調子でがんばろー。おー,다음번에도 이런 느낌으로 열심히 하자~오~,smile01 -afterLive490-001,呜……失败了……,Aw~... That's not good...,うー……失敗しちゃった……,으…… 실패해버렸다……,sad01 -afterLive491-001,太好了~!太好了太好了~!真是场超~开心的演唱会呀♪,Yay yay~! We did it~! That was super fun♪,やったっ〜! やったやった〜!ちょーーたのしいライブだったなあ♪,해냈다~! 해냈어 해냈어~!지~인짜 즐거운 라이브였어♪,smile02 -afterLive493-001,我与大家的演奏配合得很默契,真是太好了……耶~♪,I'm so happy we got to play a great gig together... Yay♪,みんなとうまく演奏を合わせることができてよかった……いえいっ♪,다른 애들의 연주에 잘 맞출 수 있어서 다행이야.……오예♪,smile01 -afterLive495-001,……没、没关系没关系!下次会顺利的!……嗯,绝对会的!,...... D-don't worry! We'll get it right next time... I promise!,……だ、大丈夫大丈夫! 次はうまくいくよ!……うん、絶対に!,"……괘, 괜찮아 괜찮아! 다음번엔 잘 될 거야!……응, 반드시!",sad01 -afterLive496-001,观众的欢呼声仿佛激励了我……哈哈这次的架子鼓演奏也许是在最棒的状态下完成的,"I felt like the crowd was urging me along the whole time...Haha, that was the best I've ever played.",お客さんの歓声に背中を押された気がして……ははっ最高の調子で、ドラムを叩けたかな,관객들의 환호성에 등이 떠밀리는 기분이 들어서…… 하핫.최고의 상태로 즐겁게 드럼을 쳤어.,smile02 -afterLive497-001,我的心跳声依然很嘈杂…………还想打鼓,心里痒痒的!,My heart won't stop beating...Just makes want to go another round on my kit!,まだ鼓動が鳴り止まない…………またドラムを叩きたくてウズウズしてきたっ!,아직도 두근거림이 가라앉지 않아…………또 드럼을 치고 싶어서 근질거린다!,smile02 -afterLive499-001,演唱会真棒啊和同伴合为一体的感觉让人欲罢不能,There's nothing like a good gig with good friends.I can't get enough!,やっぱライブはいいね仲間と一体になっていく感覚が、やめられないよ,역시 라이브는 좋군.멤버들과 하나가 되는 감각. 끊을 수가 없어.,smile01 -afterLive500-001,虽然知道总会有这种时候,可是…………我的水平还远远不够啊,"I know things like this happen, but...I guess I've still got a long way to go.",こういうときもあるって、わかってるんだけど…………アタシもまだまだだな,이런 날도 있을 수 있다는 걸 알고는 있었지만…………나도 아직 멀었군.,sad01 -afterLive501-001,观众们的气氛那么热烈……诶嘿嘿,太好啦!,"The audience was so excited today... Ehehe, I'm so glad!",お客さん、あんなに盛り上がってくれて……えへへ、よかったあ!,"관객분들이 진짜 즐거워했잖아……에헤헤, 다행이야!",smile02 -afterLive502-001,今天我要用最喜欢的那种入浴剂泡个澡好好放松一下……明天开始继续努力!,I think I'll use my favorite bath powder tonight andhave a nice long bath...And then keep working hard again tomorrow!,今日は一番好きな入浴剤で、お風呂入ろうそれでリラックスして……明日からまた頑張るぞ!,오늘은 제일 좋아하는 입욕제로 목욕해야지.그렇게 푹 쉬고…… 내일도 힘낼 거야!,smile02 -afterLive503-001,观众们都很开心……这说明演唱会很成功吧?……不要松懈,下次也要努力!,"Everyone really enjoyed it...I guess that means the show went well.... Let's stay focused, and keep working hard!",お客さん、喜んでくれてたし……うまくいったってことだよね?……気を抜かないで、次も頑張ろう!,관객분들도 기뻐했고…… 잘 됐다는 거겠지?……그렇다고 마음 놓지 말고 다음번에도 열심히 하자!,smile01 -afterLive504-001,只要增加练习时间,就能变得更熟练吗……?好,我要继续努力!,"I wonder if I'll get better if I practice more...Alright, I'd better keep at it!",練習時間を増やせば、もっともっと上手になれるかな……?よしっ、まだまだ頑張ろう!,"연습시간을 늘리면 더욱더 잘하게 될까……?좋아, 계속계속 힘내야지!",smile01 -afterLive505-001,……我拖了大家的后腿我得……勤加练习才行!,... I held everyone back today... I'd better practice more... and more and more!,……みんなの足、引っ張っちゃったもっと……もっと、練習しないとっ!,모두에게 방해가 되었어…… 더…… 더욱 연습하지 않으면 안 돼!,sad01 -afterLive506-001,大家都笑了,很开心吧!今天的演奏很完美哦!,Everyone was smiling and full of happiness!Our performance was perfect today!,みーんな、笑ってハッピーだったわね!今日の演奏は、パーフェクトよ!,다들 웃을 수 있는 해피한 시간이었어!오늘 연주는 퍼펙트야!,kime01 -afterLive507-001,嗯~!笑容充满了整个演唱会会场!就按照这种势头,让全世界都充满笑容吧!,"Mmm! The hall was full of smiles today!Let's keep it up, and fill the world with even more smiles!",う〜ん! 笑顔でライブ会場が溢れたわ!この調子で全世界を笑顔で満たしましょう!,으~음! 라이브 공연장에 웃는 얼굴이 가득했어!계속 이렇게 온 세상을 웃는 얼굴로 가득 채우자!,kime01 -afterLive508-001,演唱会真精彩啊!我的心也砰砰直跳!下次的演出一定会更加精彩的!,That was a great performance! It was so exciting!I'm sure our next show will be even better!,いいライブだったわね! すごくワクワクしたわ!きっと、次はもーっといいライブになるわね!,좋은 라이브였어! 엄청 두근두근거렸고!다음번도 분명 더~ 좋은 라이브가 될 거야!,smile02 -afterLive509-001,观众们笑得都很开心呢!不管什么时候,笑容都是最棒的!,"So many nice smiles in the audience today!Smiles are always the best expression, in any situation!",お客さん、みんながいい笑顔をしてたわ!やっぱりどんな時でも笑顔が一番ね!,관객 모두가 행복하게 웃고 있었어!역시 웃는 얼굴이 제일이야!,kime01 -afterLive511-001,美丽的旋律,加上绽放的如花笑颜……啊啊!这里就是名为舞台的乌托邦……,"Luscious smiles, blossoming to the tune of a beautiful melody...Oh! This stage is but another form of utopia...",美麗な旋律に、笑顔の花が咲き誇る……ああっ! ここは舞台という名のユートピア……,미려한 선율에 웃음꽃이 활짝 핀다……아앗! 여기는 무대라는 이름의 유토피아……,kime04 -afterLive512-001,我的光芒现在就在这里……真是无与伦比的完成度,It is here that I shine brightest... A splendid performance.,私の光は今、此処にある……至上の出来栄えだ,나의 빛은 지금 여기에 있어…… 최고의 솜씨였다.,kime02 -afterLive513-001,只是回想起来,我就会忍不住叹息。会场里小猫咪们欣喜的神色……,The joy on the face of my little kittens...Just the mere thought of it takes my breath away...,思い出すだけで、ため息が出てしまうよ。会場の子猫ちゃん達の喜びようを……,생각만 해도 행복해지네.공연장에서 아기 고양이들이 즐거워하는 모습……,kime05 -afterLive514-001,精彩的演奏装点了整个会场小猫咪们的应援声,仍在我的耳畔回响……呼呼,We adorned this hall with a beautiful performance.The golden cheers from our little kittens still play a lovely tunein my ears... Fufu.,素敵な演奏で、会場を飾ることができたね子猫ちゃん達の黄色い声援が、まだ耳から離れないよ……ふふ,멋진 연주로 공연장을 장식했네.아기 고양이들의 성원��� 아직도 귀에서 떠나질 않아…… 후후.,kime02 -afterLive516-001,真是一场精彩绝伦的演唱会~!如此热烈的气氛,超级开心~!对吧!好耶!!,"That was the best show ever~!So much excitement, I'm super happy! Yay!!",最高のライブだったな〜!この盛り上がり、超ハッピー! だね! イエーイ!!,최고의 라이브였어~!이 열기 초 해피! 하네! 오예~!!,smile02 -afterLive518-001,充满活力,笑容满面!!,"So much energy, so many big smiles!!",元気いっぱいで、笑顔も満開!!,힘이 넘치니 얼굴에도 웃음이 가득!!,smile02 -afterLive519-001,整个会场都很激动,感觉真棒啊~!,"That was amazing, everyone was really excited~!",会場がワクワクしてて、いい感じだったな〜!,공연장이 들썩들썩한 게 좋은 느낌이었어~!,smile01 -afterLive520-001,虽然不甘心……但是不要在意!不要在意转换一下心情吧——!,"I wish we could've done better, but... Oh well!Let's move on!",悔しいけど……ドンマイドンマイ!気持ち切り替えていこー!,분하지만…… 괜찮아 괜찮아!분한 마음 털어내고 가자~!,smile03 -afterLive523-001,虽、虽然很紧张,但我做得很好……我也派上用场了,好开心啊,"I-I was really nervous, but everything went well...I'm glad I could do my part.",き、緊張したけど、うまくいきました……私も役に立ててうれしいです,"기, 긴장했지만 잘 해냈습니다……저도 도움이 되어서 기뻐요.",odoodo01 -afterLive524-001,我、我努力了……太开心啦!,I-I worked really hard today~...It was so much fun!,が、がんばりましたぁ〜……すごく楽しかったです!,"여, 열심히 했어요……엄청 재미있었어요!",smile01 -afterLive525-001,中途弄错了节奏……呜呜,对不起……我得注意下次不能再犯……,O-oh no... I made a mistake with the rhythm...I'd better make sure it doesn't happen again...,途中でリズム、間違えて……うぅ、ごめんなさい……次は間違えないようにしないと……,중간에 리듬을 놓쳐서…… 으으 죄송해요……다음번엔 틀리지 않도록 해야……,cry01 -afterLive531-001,我唱得很尽兴,而且观众们开心极了……诶嘿嘿,太棒啦♪,"It felt so good singing today, and the audience loved it too...Ehehe, I'm so happy♪",すごく気持ちよく歌えたし、すっごくお客さん喜んでくれた……えへへっ、よかったあ♪,"엄청 기분 좋게 노래했고 관객들도 엄청 기뻐했어……에헤헷, 다행이다♪",smile02 -afterLive534-001,观众们的笑容都很棒啊~我要加油,让观众们下次露出更灿烂的笑容!,Everyone had such lovely smiles on their faces today~.I'll work hard to see even better ones next time!,お客さん、みんな、いい笑顔してたな〜次はもっと笑顔になってもらえるように頑張ろうっと!,관객분들 모두 미소 짓고 있었어~다음번에는 더 크게 웃게 할 수 있도록 힘내야지!,smile02 -afterLive535-001,……嗯,反省结束!我会勤加练习 ,下次一定要成功!,"... Okay, no more feeling sorry for myself!I'll practice harder, and get it right next time!",……うん、反省おしまい!もっと練習して、次は絶対に成功させよう!,"……응, 반성 끝!더 연습해서 다음번엔 반드시 성공시켜야지!",gattsu01 -afterLive537-001,乐队的成员很棒!观众也很棒!今天的演唱会太开心啦,Great bandmates! Great audience!Today's performance was so much fun!,バンドのメンバーもよーし! お客さんもよーし!今日は、すっごく楽しいライブだったなー,밴드 멤버도 좋지요! 관객들도 좋지요!오늘은 엄청 즐거운 라이브였어~,smile02 -afterLive538-001,嘿嘿,今天表现得不错呢我要把今天的演奏情况告诉姐姐,"Fufu, that was pretty good today.I think I'll tell my sister about it later.",ふふん、今日はなかなかのできだったなー今日のこと、おねーちゃんにも話してみよーっと,"흐흠, 오늘은 꽤 잘 된 연주였네~오늘 일은 언니한테도 말해볼까~",eeto01 -afterLive539-001,因为在演唱会上充分活动了身体……所以今天要睡饱才行,I moved around a lot on stage today... I'm gonna sleep like a baby tonight!,たくさんライブで体を動かしたし……今日はたくさん寝ちゃうなー,라이브에서 몸을 많이 움직였으니……오늘은 푹 잘수 있겠네~,smile01 -afterLive540-001,失败会让人郁闷,但也会让人激动。下次要更加努力哦,"It's kind of frustrating when we mess up, but also exciting.Makes me want to work even harder next time!",失敗ってモヤっとするけどワクワクもするっ。次はもっとがんばっちゃおーっと,"실패하는 건 화나기도 하지만, 두근거리게 만들기도 해.다음번엔 더 열심히 해야지.",smile01 -afterLive541-001,呼……是不是有点兴奋过头了呢?……但是,这种疲惫感并不会让人觉得不舒服。呵呵,"Phew... Did I get a little too excited?... Mind you, I don't hate this tired kind of feeling, fufu.",ふぅ……少しはしゃぎすぎちゃったかしら?……でも、この疲れはキライじゃないわ。ふふ,후우…… 너무 들떴나?……그래도 이런 지친 느낌이 싫지는 않아. 후후.,shame01 -afterLive543-001,下一次演唱会我也会努力的,请继续支持我哦,"We'll do our best again next time,so please continue to support us.",次のライブも頑張りますので、応援よろしくお願いしますね,다음 라이브도 열심히 할게요. 응원 부탁드립니다.,smile01 -afterLive545-001,不能一直垂头丧气。调整好心态,为了下一次而努力吧,"I can't let this get me down forever.Time to refresh, and prepare for the next show.",いつまでも落ち込んでいられないわ。切り替えて、次に向けて頑張りましょう,계속 축 처져 있을 수는 없지.기분 전환하고 다음을 향해서 힘내자.,serious01 -afterLive548-001,真是一场出色的演唱会我也做了贡献,好开心啊!,That was a great performance.I'm happy I was a part of it!,いいライブでしたねジブンも貢献できてうれしいです!,좋은 라이브였네요.저도 도움이 된 것 같아서 기쁩니다!,smile02 -afterLive550-001,器材的状态……不,不对啊。我要继续磨炼自己的技巧,努力让自己的演奏更加出色!,"I think the equipment was a bit off... No, that's not it.I need to improve my skills and work harderso that we can put on a better show!",機材の調子が……いえ、違いますね。もっともっとジブンの腕を磨いて、いい演奏ができるように頑張ります!,장비 상태가…… 아니 아닙니다.더욱더 제 실력을 갈고닦아서좋은 연주를 할 수 있도록 노력하겠습니다!,serious01 -afterLive554-001,快看啊,观众们的笑容!真让人开心啊~!,Look at the smiles in the audience!They make me so happy~!,見てください、お客さんの笑顔っ! うれしくなりますね〜!,"보세요, 관객들의 미소를! 기뻐진다고요~!",smile02 -afterLive555-001,我的水平还远远不够……但是,这才刚刚开始!我要继续努力,下次一定会成功的!,"I'm still so inexperienced... but this is just where I begin!I'll be more devoted next time, and make sure we succeed!",私はまだまだミジュクモノです……でも、これからです!もっと精進して、次こそ成功してみせます!,나는 아직 미숙해요…… 하지만 지금부터예요!더 정진해서 다음번엔 꼭 성공해 보이겠어요!,sad01 -afterLive556-001,刚才那场演奏的完成度很高啊……保持这个水准……朝着更高的目标努力吧,That was a very high quality performance...Let's maintain this... and aim for greater heights.,さっきの演奏は完成度が高かったわね……このレベルを維持して……さらに上のレベルを目指しましょう,방금 연주는 완성도가 높았어……이 레벨을 유지해서…… 더욱 높은 레벨을 목표로 하자.,smile01 -afterLive560-001,……只是找到需要解决的问题就很好了如果实力不够的话,只能继续练习,"... Let's consider this a positive,we found what we need to improve.If we are really lacking in ability, we'll just practice more.",……課題が見つかっただけ良しとしましょう実力が足りていないなら、練習するだけよ,……문제점을 찾은 것만으로도 다행입니다.실력이 부족하다면 연습뿐이에요.,sad01 -afterLive561-001,很不错的结果得让自己一直可以发挥出这种实力,An excellent result.We need to make sure we can always perform like this.,上々な結果ねこれくらいの演奏はいつでもできるようにならないと,좋은 결과네요.이 정도 연주는 언제라도 할 수 있어야 해요.,kime01 -afterLive564-001,能做到这样是理所当然的……不,考虑到迄今为止的练习量,应该还有进步的空间,"I expected nothing less from us...But, considering the amount we practice,I'm sure we can do even better.",これくらい出来て当然……いえ、今までの練習量を考えたら、もっと伸ばせるはずだわ,"이 정도로 하는 건 당연……아니, 지금까지의 연습량을 생각하면 더 잘할 수도 있어요.",sad01 -afterLive566-001,太棒了!全部都做得很好♪啊哈哈,真是一场精彩的演奏!,"We did it! Everything went really well♪Ahaha, that was the best gig ever!",やった! 全部、うまくいったかも♪あはは、最高の演奏だったっ!,"해냈어~ 전부 잘 된 것 같은데♪아하하, 최고의 연주였어!",wink01 -afterLive568-001,啊哈哈,太开心啦♪哎呀,只要我肯做,还是能做到的嘛~♪,"Ahaha, that was so much fun♪I guess I've got what it takes after all~♪",あはは、すっごく楽しかった♪いや〜、アタシもやればできるんだね〜♪,"아하하, 엄청 즐거웠어♪이야~ 나도 하면 되는구나~♪",smile02 -afterLive569-001,状态不错,状态不错♪这样才算是演唱会嘛!,Everything feels just right♪This is how a gig's gotta be!,いい調子、いい調子♪やっぱりライブはこうでなくっちゃ!,좋은 컨디션 좋은 컨디션♪역시 라이브는 이래야지!,smile02 -afterLive570-001,好啦,这种日子也是有的……,"Just one of those days, I guess...",まあ、こんな日もあるよね……,"뭐, 이런 날도 있을 수 있지……",smile03 -afterLive571-001,蕴藏在亚子右眼之中,拥有神奇魔法的那个东西……啪~!的一声奏响,成功啦~!,By the cool magical power that dwells in my right eye...Boom! A great success~!,あこの、右目に宿る、カッコイイ魔術的なアレが……バ〜ン! って弾けて、大成功〜!,아코의 오른쪽 눈에 깃든 멋지고 마술적인 그것이……빠~앙! 하고 터지며 대성공~!,chuni01 -afterLive573-001,不管是观众还是伙伴们,都非常兴奋呢!,"The audience, the band, everyone just got so into it!",お客さんも、みんなも、すっごくノリノリだった!,관객들도 멤버들도 다들 너무 신났었어!,smile02 -afterLive574-001,嘿嘿嘿,做得好、做得好——!完美地完成了!,"Hehe, pretty good, don't you think?We nailed it!",へっへーん、上出来、上出来ー!バッチシ決まったね!,"헷헤~엠, 훌륭해 훌륭해~!제대로 해냈어!",kime01 -afterLive575-001,虽、虽然失败了,但下次一定能做好的!,"W-we kinda blew it, but it'll be perfect next time!",し、失敗しちゃったけどっ、次は絶対うまくいくもん!,"시, 실패해버렸지만 다음번엔 진짜 잘할 거야!",sad01 -afterLive576-001,或许……完成了一场……出色的……演奏……,I think... that was... a wonderful show...,素敵な……演奏……できた……かも……,멋진…… 연주가…… 된 걸……지도…… 몰라.,shame01 -afterLive577-001,……演唱会成功的话……就会觉得心中流过一股暖流……会有一种……幸福的心情……,... Whenever we perform well...my heart always fills with emotion... and I feel so happy...,……いいライブできると……胸の中が熱くなって……幸せな気持ちに……なれる……,……좋은 라이브를 하고 나면…… 가슴이 뜨거워져서……행복한 기분이…… 들어……,smile02 -afterLive578-001,我……成功了……我……有没有……帮上大家的忙呢……?,We... performed well...I wonder if... I was useful... today...,うまく……できた……わたし……みんなの役に……立てた……かな……?,잘…… 됐다……내가…… 모두에게…… 도움이…… 되었을까……?,smile01 -afterLive579-001,太好了……顺利结束了……,I'm glad... everything went okay...,よかった……無事に終わって……,다행이다…… 무사히 끝나서……,odoodo01 -afterLive580-001,……失败了……明明……练习了那么久……,... What went wrong...?We... practiced so much for this...,……失敗しちゃった……あんなに……練習したのに……,……실패했어……그렇게나…… 연습을 했는데……,odoodo02 -afterlive-HI-LS-1-001,莉莎学姐,今天的演唱会很成功呢!,"Lisa-senpai, our performance just now was super, super, super awesome!",リサ先輩、今のライブ大大大成功でしたねっ!,"리사 선배, 오늘 라이브는 대대대성공이네요!",smile02 -afterlive-HI-LS-1-002,嗯!“见识到我们的热情了吧!”……会有这样的感觉呢!,"Mhm! I could hear the music saying, ""Look at how powerful we are!""",うん! アタシ達のパワー見たか! ……ってね!,응! 우리의 파워를 봤는가! ……라는 느낌!,kime01 -afterlive-HI-LS-2-001,嗯——好开心——!,"Mmm~, that was so fun!",んーっ、楽しかったー!,음~ 즐거웠어~!,smile02 -afterlive-HI-LS-2-002,是呀!真想快点举办下一场演唱会呢♪,Yeah! I can't wait 'til our next show♪,はいっ! 早く次のライブがやりたくなりました♪,넵! 빨리 다음 라이브를 하고 싶어졌어요♪,smile02 -afterlive-HI-LS-3-001,这是如今的我们能献上的最好的演奏了吧!,We did what we could and put on an amazing show!,今の私たちにできる、最高の演奏でしたよねっ!,지금 우리가 할 수 있는 최고의 연주였네요!,smile01 -afterlive-HI-LS-3-002,是啊!我们一定能抵达更高、更远的地方!,Yeah! And I get the feeling that we can do even better next time!,だね! アタシたちなら、もっともーっと上にいける気がする!,그치! 우리라면 더욱더 위로 올라갈 수 있을 거 같아!,nf05 -afterlive-HI-LS-4-001,嗯。刚刚那感觉不错吧?,"Nice. I think we did pretty well, right?",うん。今のけっこういい感じだったんじゃない?,응. 방금 꽤 괜찮은 느낌이었지?,nf03 -afterlive-HI-LS-4-002,是呢!我也弹得很开心!,Yeah! And I had a lot of fun!,ですよねっ! 私も楽しくできました!,그렇죠!? 저도 즐겁게 연주했어요!,smile01 -afterlive-HI-LS-5-001,莉莎学姐辛苦啦!,"Lisa-senpai, good work!",リサ先輩、お疲れ様でしたっ!,"리사 선배, 수고하셨습니다!",smile02 -afterlive-HI-LS-5-002,绯玛丽也辛苦了!下次也要办一场精彩的演唱会,"You too! Let's do the same for our next show, too.",ひまりもお疲れ! 次もいいライブにしようね,히마리도 수고했어! 다음에도 좋은 라이브를 하자.,smile01 -afterlive-HI-LS-6-001,绯玛丽,弹得很好哦!,"Himari, you sounded great!",ひまり、いい音してたじゃん!,"히마리, 소리 좋던데!",gattsu01 -afterlive-HI-LS-6-002,莉莎学姐也是♪,So did you♪,リサ先輩も♪,리사 선배도요♪,smile01 -afterlive-HI-LS-7-001,嗯……也会有状态不好的时候,对吧?,"Well... You can't win 'em all, right?",まあ……調子悪い時もある、よね?,뭐……컨디션 나쁠 때도 있는…거지?,smile03 -afterlive-HI-LS-7-002,下次好好加油!,We won't let that happen next time!,次、頑張りましょう!,다음엔 힘내봐요!,serious01 -afterlive-HI-AY-1-001,好棒啊——!!彩同学,刚刚的演唱会非常成功呢!,"Hooray~!! Aya-san, that performance was awesome!",やったあー!! 彩さん、さっきのライブ大成功でしたよねっ!,"해냈다~!! 아야 씨, 방금 라이브 대성공이에요!",smile02 -afterlive-HI-AY-1-002,太好了~!我松了一口气……,Phew~! I can finally relax...,よかったあ〜! 私、ホッとしちゃった……,다행이야~! 나도 한숨 돌렸어……,smile02 -afterlive-HI-AY-3-001,能顺利演唱真是太好了……!小绯玛丽,谢谢你!,"I'm glad things went so well...! Thank you, Himari-chan!",うまくできてよかったぁ~……! ひまりちゃん、ありがとう!,"잘 끝나서 다행이야~! 히마리 짱, 고마워!",smile02 -afterlive-HI-AY-3-002,我才是,能和彩同学演奏真的很开心!,"No, thank you! I'm happy we had the chance to perform together!",こちらこそ、彩さんと演奏できてうれしかったですっ!,저야말로 아야 씨랑 연주할 수 있어서 기뻤어요!,smile02 -afterlive-HI-AY-5-001,我觉得刚刚的演奏很不错。彩同学觉得呢?,"I think I played pretty well this time. What do you think, Aya-san?",今の演奏、私はけっこういいかなって思いました。彩さんはどうでしたか?,"방금 연주, 저는 꽤 괜찮은 느낌이었던 것 같아요.아야 씨는 어땠어요?",nf02 -afterlive-HI-AY-5-002,嗯!我也觉得很好!很开心呢,Mhm! I think so too! And I had a lot of fun.,うん! 私もよかったと思う! 楽しかったね,응! 나도 괜찮았던 거 같아! 즐거웠어.,smile01 -afterlive-HI-AY-6-001,小绯玛丽的演奏很棒呢!,"Himari-chan, you sounded great!",ひまりちゃんっ、いい演奏だったね!,"히마리 짱, 연주 괜찮았어!",smile02 -afterlive-HI-AY-6-002,彩同学的表演也很精彩哦!,You put on a great performance too!,彩さんも、すてきなパフォーマンスでしたよ!,아야 씨도 멋진 퍼포먼스였어요!,smile02 -afterlive-HI-RN-1-001,成功了——♪燐子同学,这真是一场最棒的演唱会!,"Yay~♪ Rinko-san, that was a great show, don't you think?",やったあー♪ 燐子さん、最高のライブでしたよねっ!,"해냈다~♪ 린코 씨, 라이브 최고였죠!?",smile02 -afterlive-HI-RN-1-002,是的……!我的心情……和上原同学一样……!,Yeah...! I... feel the same way...!,はい……! わたし……上原さんと、同じ気持ちです……!,네……! 저도……우에하라 씨랑… 같은 기분이에요……!,smile02 -afterlive-HI-RN-2-001,上原同学的演奏非常出色,"Uehara-san, you put on a wonderful show.",上原さんの演奏、とっても素敵でした,"우에하라 씨의 연주, 무척 멋졌어요.",smile02 -afterlive-HI-RN-2-002,诶嘿嘿♪燐子同学也很棒哦!,"Ehehe♪ As did you, Rinko-san!",えへへ♪ 燐子さんの演奏も素敵でしたよ!,에헤헤♪ 린코 씨의 연주도 멋졌어요!,smile01 -afterlive-HI-RN-3-001,燐子同学,燐子同学!刚刚的演唱会好——棒啊!,"Rinko-san, Rinko-san! Our show just now was so~ incredible!",燐子さん、燐子さんっ! さっきのライブすーーっごくよかったですよね!,"린코 씨, 린코 씨!방금 라이브 엄~~청 괜찮았네요!",smile01 -afterlive-HI-RN-3-002,是的……!我选用了贴近上原同学的那种朝气又欢快的旋律,Yeah...! Our music had a fun and energetic vibe. It was very Uehara-san like.,はい……! 上原さんらしい元気��楽しい音色をしていました,네……! 우에하라 씨다운 활발하고 즐거운 음색이 나왔어요.,smile01 -afterlive-HI-RN-4-001,嗯,我觉得刚刚的演奏不错!,"Great, I think we totally rocked!",うん、いい感じの演奏ができたと思います!,"응, 괜찮은 느낌의 연주를 한 것 같아요!",nf05 -afterlive-HI-RN-4-002,是的……我也……这么觉得,Yes... I think so too.,はい……。わたしも、同じです,네……. 저도…그래요.,smile01 -afterlive-HI-RN-5-001,那、那个……刚刚的演奏,还可以吧?,"Uhh, uhm... That sounded good, right?",あ、あの……いい演奏、でしたよね?,"저, 저기……연주 괜찮았죠?",nf02 -afterlive-HI-RN-5-002,没错!和燐子同学一起演奏让我很开心♪,Yep! I had a lot of fun playing together♪,はい! 燐子さんと楽しく演奏できました♪,네! 린코 씨랑 즐겁게 연주했어요♪,smile02 -afterlive-HI-RN-6-001,下次演唱会也一起加油吧,燐子同学!,"Let's make the next one a good one too, Rinko-san!",次のライブもいいものにしましょうね、燐子さん!,"다음 라이브도 잘 만들어가요, 린코 씨!",smile02 -afterlive-HI-RN-6-002,是……!下一次……我要比现在演奏得更好……,Okay...! I... want to put on an even better show next time...,はい……!次は……今よりもっといいものに、したいです……,네……!다음에는……지금보다도 더 잘…하고 싶어요……,smile01 -afterlive-HI-RN-7-001,嗯……总觉得不顺利啊……,"Hmm, I don't think we did so well...",うーん、なんだかうまくいかなかったなあー……,음~ 왠지 잘 안 되는 거 같네……,sad01 -afterlive-HI-RN-7-002,上原同学……转换一下心情……下次再努力吧……!,Uehara-san... Let's try and move forward... and do better next time...!,上原さん……気持ちを切り替えて……次、がんばりましょう……!,우에하라 씨……마음을 다잡고서……다음엔 열심히 해봐요……!,nf02 -afterlive-LS-AY-1-001,刚才的演唱会感觉超棒的!彩表演得很优秀,真不愧是偶像,"That show was amazing! Your performance really had that idol feeling, Aya.",今のライブ、超いい感じだったね!彩のパフォーマンス、さすがアイドルだなって思ったよ,"방금 라이브, 무지 좋은 느낌이었어!아야의 퍼포먼스는 역시 아이돌이다 싶었다니까.",smile01 -afterlive-LS-AY-1-002,真的吗!?谢谢!小莉莎的演奏也非常棒哦!,"Really?! Thank you! You played really well too, Lisa-chan!",ほんと!? ありがとうっ!リサちゃんの演奏もとっても素敵だったよ!,정말!? 고마워!리사 짱의 연주도 엄청 멋졌어!,smile02 -afterlive-LS-AY-2-001,嗯,好开心~!小莉莎觉得如何?,"Ooo~, that was so fun! What'd you think, Lisa-chan?",うーん、楽しかったあー! リサちゃんはどうだった?,응~ 즐거워~! 리사 짱은 어땠어?,smile02 -afterlive-LS-AY-2-002,当然,我和彩一样!感觉特别棒!,I'm definitely with you! That was awesome!,もちろん、彩と同じ気持ち! 最高だったね!,물론 아야랑 같은 기분이지! 최고였어!,wink01 -afterlive-LS-AY-3-001,真是一场特别火热的演唱会!或许是多亏了彩呢♪,"Everyone was really into the performance! Might be thanks to you, Aya♪",超アツいライブになったね! 彩のおかげかも♪,무지 뜨거운 라이브였네! 아야 덕분이려나♪,gattsu01 -afterlive-LS-AY-3-002,诶嘿嘿,是大家的力量啦!,"Ehehe, everyone did their part!",えへへ、みんなの力だよ!,"에헤헤, 모두의 힘이야!",smile01 -afterlive-LS-AY-4-001,嗯,刚才的演唱会挺好的吧?,"Nice. That show was great, wasn't it?",うん、けっこうよかったんじゃない? 今のライブ,"음, 꽤 괜찮지 않았어? 이번 라이브.",nf05 -afterlive-LS-AY-4-002,我也这么觉得!下次也要举办一场很棒的演唱会,Yep! I think we should try and do the same for next time.,私もそう思う! 次もいいライブにしようね,나도 그렇게 생각해! 다음에도 좋은 라이브를 만들자.,smile01 -afterlive-LS-AY-5-001,一定不能忘记刚才那场演唱会!,That was a performance we should never forget!,さっきのライブを忘れないようにしよう!,이번 라이브를 잊지 않도록 하자!,nf05 -afterlive-LS-AY-5-002,是呀。下次也要像这样……不,要比这次更好!,"Mhm. We should do the same... No, even better next time!",だね。次もこのくらい……ううん、これ以上にしよう!,"그러자. 다음에도 이 정도……아니지, 이 이상으로 해내자!",nf03 -afterlive-LS-AY-6-001,真是场愉快的演唱会呀,小莉莎!,"Wasn't that show so much fun, Lisa-chan?",楽しいライブだったね、リサちゃん!,"즐거운 라이브였어, 리사 짱!",smile01 -afterlive-LS-AY-6-002,嗯!啊,要���要来张自拍留念?,"Mhm! Ah, how about a selfie? To remember this day.",うん! あ、記念に自撮りしとく?,"응! 아, 기념으로 셀카 찍을래?",nf05 -afterlive-LS-AY-7-001,呜呜……失败了……,Ohh~... That wasn't our best show...,うう……うまくいかなかったなあ……,으으…… 제대로 못 해버렸네……,sad01 -afterlive-LS-AY-7-002,彩,你太消沉了!下次一定会成功的!,"Aya, don't let it bother you so much! We just have to make sure the next one is a great one!",彩、落ち込みすぎ! 次は絶対成功させよう!,"아야, 너무 풀 죽었잖아! 다음에는 반드시 성공시키자!",nf02 -afterlive-MY-KA-2-001,薰同学,你今天在舞台上比平时还要耀眼!,"Kaoru-san, that was a shining performance! More than usual!",薫さん、今日はいつも以上にステージで輝いてましたよ!,"카오루 씨, 오늘은 평소 이상으로 스테이지에서 빛났습니다!",smile02 -afterlive-MY-KA-2-002,呵呵……麻弥你也非常耀眼啊,"Fufu... And you were quite brilliant as well, Maya.",フフ……そういう麻弥だってとても輝いていたよ,후후…… 그러는 마야야말로 무척 빛났단다.,kime03 -afterlive-MY-KA-3-001,这欢呼声……!好让人开心!,The cheers...! I'm so happy!,この歓声……! うれしいですね!,환호성이 이렇게나……! 엄청 기쁩니다!,smile02 -afterlive-MY-KA-3-002,嗯!这是我们演奏的成果!,"As am I! It's a gift, to thank us for our performance!",ああ! 私達の演奏の賜物だ!,아아! 우리 연주에 대한 하사품이로구나!,smile01 -afterlive-MY-KA-5-001,嗯。刚才的演奏很开心,Mhm. I might say I enjoyed that performance.,うん。今のライブ、楽しんで演奏できたかな,응. 이번 라이브는 즐겁게 연주했구나.,nf05 -afterlive-MY-KA-5-002,哦哦,我也是!,"Yeah, me too!",おおっ、ジブンもですっ! ,"오옷, 저도 그렇지 말입니다!",talk01 -afterlive-MY-KA-6-001,薰同学,下次也按照这股气势,举办一场精彩的演唱会吧!,"Kaoru-san, let's try to keep this rhythm going for the next show!",薫さん、次もこの調子でいいライブを目指しましょうね!,"카오루 씨, 다음에도 이렇게 좋은 라이브를 보이도록 하지 말입니다!",gattsu01 -afterlive-MY-KA-6-002,当然了,麻弥。必须要办得更好才行呀,"Of course, Maya. In fact, I hope we can reach even greater heights.",もちろんだよ麻弥。もっともっといいライブをしようじゃないか,"물론이란다, 마야. 훨씬 더 좋은 라이브를 하지 않겠나.",smile01 -afterlive-MY-KA-7-001,唔……唉,这种情况也是有的,"Hmm... I suppose, there are days like this as well.",うーむ……まあ、こんな日もあるさ,"으~음…… 뭐, 이런 날도 있는 거지.",kime02 -afterlive-MY-KA-7-002,是呀。下次加油吧!,Yeah~. Let's try harder next time!,ですね。次、頑張りましょうっ!,그렇습니다. 다음에 힘냅시다!,gattsu01 -afterlive-AY-KN-3-001,小花音的架子鼓非常棒!,"Kanon-chan, you were on a roll today!",花音ちゃんのドラム、絶好調だったね!,"카논 짱의 드럼, 최고조였어!",smile02 -afterlive-AY-KN-3-002,嗯、嗯!小彩的歌声也很美……真想一直听下去,"M-mhm! You're singing was also great, Aya-chan... I was hoping it would never end.",う、うん! 彩ちゃんの歌もすごく素敵で……ずっと聴いていたかったなぁ,"으, 응! 아야 짱의 노래도 엄청 좋아서……계속 듣고 싶었는걸.",smile01 -afterlive-AY-KN-4-001,努力有成果了!,Now we're reaping the fruits of our labor!,頑張った成果が出たね!,열심히 한 성과가 나오네!,gattsu01 -afterlive-AY-KN-4-002,嗯,长时间练习是有价值的,"Mhm, it was worth practicing as much as we did.",うん、いっぱい練習した甲斐があったね,"응, 많이 연습한 보람이 있어.",smile02 -afterlive-AY-KN-6-001,小花音,我的歌声怎么样?客人们能感受到吗?,"Kanon-chan, was my singing okay? Do you think the crowd understood how I was feeling?",花音ちゃん、私の歌、どうだったかな。お客さんに伝わったかな?,"카논 짱, 내 노래 어땠던 거 같아?관객한테 잘 전해졌을까?",nf03 -afterlive-AY-KN-6-002,嗯,你的感情已经完全传递给他们了哦!,"Mhm, I think they could tell exactly how you were feeling!",うん、すっごく気持ちが伝わってきたよ!,"응, 엄청 잘 전해졌어!",smile02 -afterlive-AY-KN-7-001,唉……明明练习了好久的……,Sigh... Even with all that practice...,はぁ……いっぱい練習したのになぁ……,하아…… 연습 많이 했는데……,sad02 -afterlive-AY-KN-7-002,是啊……我们两人一起反省一下吧……,Yeah... Why don't we talk about it and figure out what happened...?,そうだね……二人で反省会しようか……,그러게…… 둘이서 반성회 할까��…,sad01 -afterlive-TG-AK-2-001,啊,还能听见客人们的声音……好开心啊!,"Wow, you can still hear the crowd cheering... That was fun!",はぁ、お客さんの声がまだ響いてる……楽しかったねっ!,"하아, 관객분들의 목소리가 아직도 울려 퍼지고 있어……즐거웠어!",smile01 -afterlive-TG-AK-2-002,嗯,非常充实!真想马上再一起开演唱会,"Yeah, I'm happy with how things went! I hope we can play together again soon.",うん、充実感でいっぱいだよ!またすぐ一緒にライブやりたいね,응. 보람찬 느낌이 가득해!다음에 또 같이 라이브 하고 싶어.,gattsu01 -afterlive-TG-AK-3-001,亚子亚子,刚才的演奏真是太棒了!,"Ako-chan, Ako-chan! Our show was amazing, wasn't it?!",あこちゃんあこちゃん、今の演奏最高だったよね!,"아코 짱, 아코 짱. 오늘 연주 최고였어!",nf02 -afterlive-TG-AK-3-002,嗯!仿佛红色的键盘从黑暗的火焰中……砰的一下冒出来的感觉!,"Mhm! Even more so than the flames of darkness, your crimson keyboard was... like... bam! Like that!",うん!闇の炎よりいでし紅の鍵盤が……こう……バーン! って感じ!,응!어둠의 불꽃에서 나타난 붉은 건반이……이렇게……퍼엉~! 하는 느낌!,chuni01 -afterlive-TG-AK-4-001,呼,弹得还不错吧?,"Phew, I hope I played okay...",ふぅ、けっこう上手く弾けたかな?,"후우, 제법 잘 연주했으려나?",smile01 -afterlive-TG-AK-4-002,嗯嗯,亚子我也演奏得不错!,"Mhm, you did! And I was great on the drums!",うんうん、あこもいい感じで叩けたよ!,"응응, 아코도 괜찮은 느낌으로 연주했어!",smile01 -afterlive-TG-AK-5-001,鸫亲,你弹得很投入啊,"Tsugu-chin, you're were really getting into it when you were playing.",つぐちん、すっごくノリノリで弾いてたねっ,"츠구 찡, 엄청 신나게 연주했네.",smile01 -afterlive-TG-AK-5-002,亚子……你一直在看吗!?真不好意思~,Ako-chan... you saw that?! That's embarrassing~.,あこちゃん……見てたの!? 恥ずかしいよ~,아코 짱……본 거야!? 부끄러워~,surprised01 -afterlive-TG-AK-6-001,亚子的鼓声非常帅气!,"Ako-chan, you're drumming was really cool!",あこちゃんのドラム、かっこよかったよ!,"아코 짱의 드럼 연주, 멋있었어!",smile02 -afterlive-TG-AK-6-002,诶嘿嘿,鸫亲的琴声也让人听得很开心!真想再举办一次这样的演唱会呀,"Ehehe, and I enjoyed listening to you play the keyboard! I'd love to play in a show like this again.",えへへ、つぐちんのキーボードも聴いてて楽しかった!またこういうライブしたいねっ,"에헤헤, 츠구 찡의 키보드도. 듣고 즐거웠어!또 이런 라이브 하고 싶어.",smile02 -afterlive-TG-AK-7-001,嗯……感觉还不够热闹啊,Hmm... We weren't able to get things going this time.,うーん……いまひとつ盛り上がらなかったね,음…… 분위기를 달구기엔 살짝 부족했던 거 같아.,sad01 -afterlive-TG-AK-7-002,鸫亲,下次我们要一雪前耻!,"Tsugu-chin, we'll get our revenge in the next one!",つぐちん、次リベンジしよー!,"츠구 찡, 다음에 리벤지하자~!",serious01 -afterlive-HG-AK-1-001,太好了!客人们都很开心!,Yay~! That show was super awesome!,やったぁ! すっごくいいライブだったね!,해냈다! 엄청 좋은 라이브였어!,kime01 -afterlive-HG-AK-1-002,真的好开心!我们再办一次吧!,It was so fun! Let's do it again!,ほんとに楽しかったー! もう1回やろうよ!,정말 즐거웠어~! 한번 더 하자!,smile02 -afterlive-HG-AK-2-001,嗯嗯嗯?难道说,难道说,这是……,Hmm~? Could it be? Could it be? Could this be...?,んんん? もしかして、もしかして、これって……,"으으음? 설마, 설마, 이건……",smile01 -afterlive-HG-AK-2-002,没有什么难道说,就是非常成功!太好了,亚子亲!,"Not could! It was! A huge success! We did it, Ako-chin!",もしかしなくても大せいこーだよっ! やったねあこちん!,의심할 여지 없이 대성공이야! 아코 찡 해냈어!,gattsu01 -afterlive-HG-AK-3-001,太好了,演唱会非常成功!亚子亲,耶~!,Woo~! A successful show~! Ako-chin! Yay~!!,やったぁ、ライブ大せいこー! あこちん、いえーい!,"해냈다, 라이브 대성공! 아코 찡, 오예!",smile02 -afterlive-HG-AK-3-002,耶~!我们太棒了!,Yay~!! We're awesome!,いえーい! あこたち、最高だねっ!,오예! 우리는 최고야!,smile02 -afterlive-HG-AK-4-001,诶诶,亚子亲,今天的演唱会不错吧?,"Hey, Ako-chin. We put on a good show today, right?",ねぇねぇあこちん、今日のライブ、いい感じだったよね?,"저기 말야 아코 찡, 오늘 라이브 느낌 괜찮았지?",nf02 -afterlive-HG-AK-4-002,的确感觉不错!客人们都笑得很开心!,We did! Everyone in the crowd had a smile on their face!,いい感じだったよー! お客さんもいっぱい笑ってくれたし!,느낌 괜찮았어~! 관객도 잔뜩 웃어줬는걸!,nf05 -afterlive-HG-AK-5-001,诶诶,育美,刚才那段鼓声怎么样?,"Hey, Hagumi. How was my drumming?",ねぇねぇはぐみ、今のドラムどうだったー?,"있잖아, 하구미, 오늘 드럼 어땠어~?",nf02 -afterlive-HG-AK-5-002,嗯……给人一种咔哒咔哒咔哒咚~的感觉,很棒哦!,"It was kinda like, bada-bada-bada-boom! ... So it was awesome!",なんかね、ダカダカダカドーン! って感じで良かったよ!,"뭐랄까, 두구두구둥~! 하는 느낌이라 좋았어!",smile02 -afterlive-HG-AK-6-001,出了一身汗~!简直像是拼尽全力跑完马拉松一样!,I really worked up a sweat! It's like I just sprinted through a marathon!,すっごくいい汗かいた~! 全力でマラソンした後みたい!,엄청 보람찬 땀을 흘렸어~! 전력으로 마라톤 뛰고 난 다음 같아!,smile02 -afterlive-HG-AK-6-002,亚子我也是~!像是拼尽全力跳完舞一样!,"Me too, me too~! It's like I just finished dancing with all my might!",あこもあこも~! 全力でダンスした後みたい!,아코도 그래~! 전력으로 춤춘 다음 같아!,smile01 -afterlive-HG-AK-7-001,唔……刚才的演奏不是很好啊……,"Hmm, our performance wasn't so great this time...",うーん、今の演奏、あんまり良くなかったね……,"음~ 지금 연주, 그다지 좋지 않았네……",sad01 -afterlive-HG-AK-7-002,鸫,不能消沉!再试一次吧!,"Hagumi, don't let it get you down! Let's just try again!",はぐみ、落ち込んじゃダメだよ! もう一度やってみようよ!,"하구미, 풀 죽어서는 안 돼! 한 번 더 해보자!",serious01 -afterlive-CI-AR-3-001,拼尽全力了~,I gave it everything I had. I'm exhausted~.,全部、出し切った〜,전부 보여줬어~,smile02 -afterlive-CI-AR-3-002,真是场无可挑剔的演奏,小有咲,"That was a flawless performance, Arisa-chan.",文句なしの演奏だったわ、有咲ちゃん,"흠잡을 거 없는 연주였어, 아리사 짱.",nf05 -afterlive-CI-AR-4-001,白鹭学姐。刚才的演奏怎么样?,Shirasagi-senpai. How did I do?,白鷺先輩。今の演奏どうでしたか?,시라사기 선배. 지금 연주 어땠어요?,nf02 -afterlive-CI-AR-4-002,非常棒。可是,小有咲你还没有发挥出全部实力吧,"You did great. But I know you can do even better, Arisa-chan.",素晴らしかったわ。けど、有咲ちゃんはこんなものじゃないわよね,멋졌어. 하지만 아리사 짱은 이게 전부가 아닐 거야.,smile01 -afterlive-CI-AR-5-001,总之,就是这样了,"I guess that was good enough, for now.",とりあえず、こんなもんか,"일단, 이정도인가.",nf05 -afterlive-CI-AR-5-002,呵呵,小有咲还是一样不坦率呀?,"Fufu. Hiding your true feelings as usual, aren't you?",ふふ、有咲ちゃんは相変わらず素直じゃないわね?,"후후, 아리사 짱은 여전히 솔직하지 못하네?",smile01 -afterlive-CI-AR-6-001,小有咲,这场演奏不错,"Arisa-chan, nicely done.",有咲ちゃん、いい演奏だったわ,"아리사 짱, 좋은 연주였어.",nf02 -afterlive-CI-AR-6-002,我觉得白鹭学姐也,那个……挺不错的,"I, uhh... I thought you did great too.",白鷺先輩も、その……けっこう良かったと思いますよ,시라사기 선배도 저기……꽤 괜찮았던 것 같아요.,smile01 -afterlive-CI-AR-7-001,啊……一点也不顺利,"Sigh, well that was a bust.",あー、全然上手くいかなかった,아~ 완전 실패야.,sad01 -afterlive-CI-AR-7-002,不能让这次失败毫无价值,继续努力吧,Let's make sure to learn from our mistakes for our next show.,その失敗を無駄にしないように、次へ行きましょう,그 실패를 헛되이 하지 않게끔 다음을 향해 나아가자.,serious01 -afterlive-TE-CI-1-001,不错的演奏,"That was a good show, don't you think?",いい演奏だったわね,좋은 연주였네.,smile01 -afterlive-TE-CI-1-002,嗯,千圣学姐也很棒。真不愧是学姐,Yep. And you were great as always.,はい、千聖先輩もさすがです,네. 치사토 선배도 굉장했어요.,smile02 -afterlive-TE-CI-2-001,那段即兴重复明明很难,你却演奏得很好呀,小多惠,"That guitar riff was quite difficult. Great job, Tae-chan.",あのリフ、難しいのに良かったわ、たえちゃん,"그 리프, 어려웠을 텐데 잘 했어, 타에 짱.",nf02 -afterlive-TE-CI-2-002,都是多亏了千圣学姐的贝斯,It was all thanks to your bassline.,千聖先輩のベースあってこそです,치사토 선배의 베이스 덕분이에요.,nf05 -afterlive-TE-CI-3-001,会场里的观众真热情啊,"Wow, you could feel the excitement in the air.",会場の熱気、すごかった,공연장 열기가 굉장했어요.,smile02 -afterlive-TE-CI-3-002,也就是说,我们的演奏��出色,That just means that our performance was that good.,私たちの演奏がそれだけ良かったってことね,우리 연주가 그만큼 좋았다는 이야기겠지.,nf05 -afterlive-TE-CI-4-001,有没有拼尽全力呢?,Can we call that a success?,やりきったかしら?,전부 보여줬어?,smile01 -afterlive-TE-CI-4-002,嗯,我拼尽全力了,"Yep, I certainly would.",はい、やりきっちゃいました,"네, 전부 보여줬어요.",nf05 -afterlive-TE-CI-5-001,千圣学姐,感觉怎么样?,"Chisato-senpai, how'd I do?",千聖先輩、どうでした?,"치사토 선배, 어땠어요?",nf02 -afterlive-TE-CI-5-002,和我想的一样好哦,小多惠,"Exactly how I expected you would, Tae-chan.",期待通りだったわ、たえちゃん,기대한 대로였어. 타에 짱.,nf05 -afterlive-TE-CI-6-001,客人们好像很开心的样子,It looks like the fans had a lot of fun.,お客さん、楽しんでくれたみたいね,"관객들, 즐겨준 거 같아.",smile02 -afterlive-TE-CI-6-002,嗯,感觉演奏得很不错,"Yeah, we put on a good show.",はい、いい感じに演奏できました,"네, 좋은 느낌으로 연주했어요.",smile02 -afterlive-TE-CI-7-001,没能用尽全力,I think I could have done better...,全部出し切れなかった,전부 보여주지 못했어요.,sad01 -afterlive-TE-CI-7-002,后悔一定会成为前进的动力,That frustration will help you improve even further.,悔しさはきっと進む力になるわ,분한 감정은 분명 앞으로 나아갈 힘이 될 거야.,serious01 -afterlive-TE-KN-2-001,诶、诶嘿嘿,非常成功吧,"Heh, ehehe. Looks like we did well.",え、えへへ、大成功かな,"에, 에헤헤. 대성공이려나.",smile02 -afterlive-TE-KN-2-002,嗯,我看见花音学姐有多认真了,"Yep, and I got to see you get serious, Kanon-senpai.",はい、花音先輩の本気を見ました,"네, 카논 선배의 진짜 실력을 봤어요.",smile02 -afterlive-TE-KN-3-001,好啊,这场演奏非常令人满意,"Nice, I'm sure all the fans were happy with that performance.",よし、すごく満足のいく演奏でした,"됐다, 엄청 만족스러운 연주였어요.",nf05 -afterlive-TE-KN-3-002,嗯,演唱会非常成功,"Mhm, we did really well.",うん、ライブ大成功だね,"응, 라이브 대성공이었네.",smile02 -afterlive-TE-KN-7-001,对不起,失败了……!,"I'm so sorry, I ruined it~!",ごめんなさい、ダメでした〜!,죄송합니다. 실패했어요~!,sad01 -afterlive-TE-KN-7-002,别在意,下次加油吧,Don't worry about it. We'll get 'em next time.,どんまいです、次頑張りましょう,걱정 마세요. 다음에 더 잘 하죠.,smile02 -afterlive-AR-EV-1-001,我们做到了呢,有咲同学!,"We did it, Arisa-san!",やりましたねっ、アリサさん!,"해냈어요, 아리사 씨!",smile02 -afterlive-AR-EV-1-002,是、是啊……我和伊芙同感,Y-yeah... I guess so.,ま、まあ……イヴと同感、かな,"뭐, 뭐어……이브랑 동감…이려나.",smile01 -afterlive-AR-EV-2-001,刚才的演唱会还算不错吧?,"That was a pretty good show, huh?",さっきのライブ、まあまあよかったんじゃね?,"조금 전 라이브, 그럭저럭 괜찮지 않았어?",smile01 -afterlive-AR-EV-2-002,嗯,我觉得非常好!有咲同学喜形于色的样子非常优雅,真的像大和抚子一样♪,"Yes, I think it was great! The way you showed your joy was so modest. Just like a Japanese beauty♪",はい、とってもよかったと思いますっ!アリサさんの喜び方は、とてもおくゆかしくて本当に大和撫子ですね♪,"네, 무척 좋았던 거 같아요!아리사 씨가 기뻐하는 모습은 무척이나 고상해서정말로 요조숙녀 같네요♪",smile02 -afterlive-AR-EV-3-001,有咲同学,刚才的演唱会非常开心!我们来拥抱一下吧!,"Arisa-san, that was a great performance today! Let's hug!",アリサさん、今のライブ、とっても楽しかったです!ハグしましょうっ!,"아리사 씨, 이번 라이브는 정말 즐거웠어요!허그해요!",smile02 -afterlive-AR-EV-3-002,我、我知道了,快住手~!!!,"S-sure, whatever, just cut it out~!!",わ、わかったからやめろって〜!!!,"아, 알았으니까 하지 말래도~!!!",surprised01 -afterlive-AR-EV-4-001,演奏得很开心♪有咲同学觉得怎么样?,"That was a fun performance♪ What did you think, Arisa-san?",楽しく演奏できました♪ アリサさんはどうですか?,즐겁게 연주했습니다♪ 아리사 씨는 어땠나요?,smile01 -afterlive-AR-EV-4-002,嗯,我……我也觉得很开心,"Yeah, I... kinda had fun too, I guess.",まあ、私も……た、楽しかった、かな,"뭐, 나도…… 즈, 즐거웠던 거 같아.",shame01 -afterlive-AR-EV-5-001,伊芙,感觉不错哦,"That was pretty good, Eve.",イヴ、いい感じだったよ,"이브, 느낌 괜찮았어.",smile01 -afterlive-AR-EV-5-002,嗯!我做到了!这也是多亏了武士道���,Yes! We did it! And it's all thanks to bushido♪,はいっ! やりきりました!これも、ブシドーのおかげです♪,넵! 불태웠어요!이것도 무사도 덕분이에요♪,smile02 -afterlive-AR-EV-7-001,有咲同学,我们还能做得更好吧?,"Arisa-san, we can do better than this, right?",アリサさん、私達もっとできますよね?,"아리사 씨, 우리 더 잘 할 수 있겠죠?",serious01 -afterlive-AR-EV-7-002,同感。下次举办一场更好的演唱会吧,Definitely. Let's do a better job next time.,同感。次はもっといいライブしよう,그럼. 다음엔 더 좋은 라이브를 하자.,serious01 -afterlive-KM-KO-1-001,太好了——!刚才的演唱会非常成功!,Yay~! That show was amazing!,やったあー! 今のライブ、大成功だったねっ!,야호~! 방금 라이브는 대성공이었어!,smile02 -afterlive-KM-KO-1-002,嗯,是呢!每位客人的脸上都露出了笑容,真让人开心!,It was! Everyone was smiling so much. I'm so happy!,ええ、そうね!お客さんがみーんな笑顔でとっても嬉しくなったわ!,"응, 그래!관객들이 모~두 웃는 얼굴이어서 엄청 기뻤어!",gattsu01 -afterlive-KM-KO-2-001,香澄,你的演奏非常棒哦!!,"Kasumi, you played wonderfully!",香澄、あなたの演奏とっても素晴らしかったわ!!,"카스미, 네가 한 연주, 굉장히 좋았어!",smile01 -afterlive-KM-KO-2-002,哇啊,真的!?太好了——!也谢谢心心这么棒的表演!,"Wow, really?! Yay~! Your performance was amazing too, Kokoron!",わあっ、本当!? やったあー!こころんも最高のパフォーマンス、ありがとう!,"와앗, 진짜!? 야호~!코코롱도 최고의 퍼포먼스 보여줘서 고마워!",jaan01 -afterlive-KM-KO-3-001,心心!你看到了吗!?,Kokoron! Did you see that?!,こころんっ! 見た見た!?,코코롱! 봤어!?,nf02 -afterlive-KM-KO-3-002,嗯,我看到了!客人们最灿烂的笑容!,"Yes, I did! The big smiles of the audience!",ええ、見たわよっ! お客さんたちの最高の笑顔!,"응, 봤어! 관객들이 보여준 최고의 웃는 얼굴!",gattsu01 -afterlive-KM-KO-4-001,我好开心啊!心心你呢?,"I had so much fun~! What about you, Kokoron?",楽しかったあー! こころんは?,즐거웠어~! 코코롱은?,smile01 -afterlive-KM-KO-4-002,当然!我也非常开心!,"I had a great time, of course!",もちろんっ! とっても楽しかったわ!,물론이야! 엄청 즐거웠어!,smile01 -afterlive-KM-KO-5-001,香澄!下次我们要举办什么样的演唱会呢!,Kasumi! What kind of performance shall we do next?,さあ香澄! 次はどんなライブをしようかしら!,"자, 카스미! 다음엔 어떤 라이브를 해볼까!?",kime01 -afterlive-KM-KO-5-002,嗯嗯,真想快点举办下一场演唱会啊!,I totally can't wait for our next show!,うんうん、早く次のライブがやりたくなってきたよっ!,"그러게, 빨리 다음 라이브를 하고 싶어졌어!",gattsu01 -afterlive-KM-KO-6-001,心心的表演真是厉害啊……!,"That was an amazing performance, Kokoron...!",こころんのパフォーマンス、すっごいなあ……!,"코코롱의 퍼포먼스, 굉장해……!",nf02 -afterlive-KM-KO-6-002,是吗?香澄也不差哦!,"Really? You were just as good, Kasumi!",そうかしら? 香澄だって負けてないわよ!,그런가? 카스미도 밀리지 않던걸!,smile01 -afterlive-KM-KO-7-001,唔嗯,没什么人露出笑容啊,"Hrm, not enough smiles.",うーん、笑顔が少ないわね,음~ 웃는 얼굴이 별로 없네.,sad01 -afterlive-KM-KO-7-002,下次要让更多的人露出笑容!,We'll just have to make everyone smile more next time!,次はもっともっとみんなを笑顔にしよう!,다음번엔 더 많이 사람들을 웃는 얼굴로 만들자!,smile01 -afterlive-KM-RA-1-001,太好了!演唱会非常成功,对吧!,"Yay~! That was a great show, wasn't it?!",やったー! ライブ大成功、かな!,얏호~! 라이브 대 성공이지!?,smile02 -afterlive-KM-RA-1-002,嗯。干得漂亮呀,香澄,"It was. Good job, Kasumi.",だね。やるじゃん香澄,그러네. 카스미 제법이잖아.,smile01 -afterlive-KM-RA-4-001,诶诶,我的演奏怎么样?,"Hey hey, how did I do?",ねえねえ、私の演奏どうだった?,"저기 있지, 내 연주 어땠어?",nf02 -afterlive-KM-RA-4-002,还挺不错的吧,"That was pretty good, I guess.",なかなか良かった、かな,꽤 좋았던 거 같아.,smile01 -afterlive-KM-RA-5-001,我有好好完成吗?,Did I... sound okay?,あたし、うまくできてたかな?,"나, 잘 한 건가?",nf03 -afterlive-KM-RA-5-002,我觉得挺好的哦?,I thought you sounded good.,私は良いと思ったよ?,나는 좋았다고 생각했는걸?,smile01 -afterlive-KM-RA-6-001,有一点小失误~,I kinda messed up there~.,ちょっとミスった〜,조금 실수했어~,smile03 -afterlive-KM-RA-6-002,不过我顺利地纠正过来啦,"But you played right through it, as you should.",でもちゃんと立て直してたよ,그래도 잘 만회했어.,smile01 -afterlive-KM-RA-7-001,唔……还想更闪闪发光一点啊~,"Hmm, that time wasn't sparkly enough~.",うーん、もっとキラキラしたかったな〜,음~ 좀 더 반짝반짝하게 하고 싶었는데~,sad01 -afterlive-KM-RA-7-002,是啊。多多练习吧,Yeah. Let's practice some more.,だね。もっと練習しよ,그러게. 더 연습하자.,serious01 -afterlive-KO-HI-1-001,大家都露出笑容了吗?,Did I make everyone smile?,みんなを笑顔にできたかしら?,다들 웃는 얼굴이 됐으려나?,oowarai01 -afterlive-KO-HI-1-002,肯定都笑得很开心!,Definitely!,きっとできたよ!,분명 그랬을 거야!,gattsu01 -afterlive-KO-HI-2-001,真的超级棒哦,阿心!,"That was super-duper, Kokoro-chan!",スーパーよかったよ、こころちゃん!,"완~전 좋았어, 코코로 짱!",smile02 -afterlive-KO-HI-2-002,是吗!,You think so?!,そうかしら!,그랬으려나!,smile01 -afterlive-KO-HI-3-001,和日菜一起演奏,好开心!,"I love playing alongside you, Hina!",日菜との演奏とても楽しいわ!,히나랑 연주하는 거 엄청 즐거워!,gattsu01 -afterlive-KO-HI-3-002,我也是!噜噜!,I love playing with you too! It's boppin'!,あたしも! るんってする!,나도! 룽하다고!,smile02 -afterlive-KO-HI-4-001,日菜,你是面带笑容完成演奏的吗?,"Hina, were you smiling during the show?",日菜、笑顔で演奏できた?,"히나, 웃는 얼굴로 연주했어?",nf02 -afterlive-KO-HI-4-002,嗯!笑容笑容~!,"Mhm! Smiley, smiley~!",うん! 笑顔笑顔〜!,"응! 웃는 얼굴, 웃는 얼굴~!",oowarai01 -afterlive-KO-HI-5-001,希望大家能笑得更开心一点,I want to make more people smile.,もっと笑顔を増やしたいわね,웃는 얼굴을 더 늘리고 싶어.,smile02 -afterlive-KO-HI-5-002,是呀,把快乐传播得更远吧!,"Yeah, let's deliver more happy!",そうだね、もっとハッピーを届けよう!,"그래, 해피를 더 많이 전하자!",gattsu01 -afterlive-KO-HI-6-001,还算干脆利落吧?,Did we stick the landing?,ピシッと決まったかな?,팍 꽂혔으려나?,kime01 -afterlive-KO-HI-6-002,嗯,多亏了日菜哦!,Yeah! Thanks to you!,ええ、日菜のおかげよ!,"응, 히나 덕분이야!",nf05 -afterlive-KO-HI-7-001,阿心,感觉如何?,"Kokoro, what did you think?",こころちゃん、どうだった?,"코코로 짱, 어땠어?",nf02 -afterlive-KO-HI-7-002,我们应该能带来更好的演奏!,"I think we could put on a much, much~ better show than that!",私たちなら、もっともーっといい演奏ができるはずよ!,우리라면 훨~씬 더 좋은 연주를 할 수 있을 거야!,serious01 -afterlive-SA-KA-1-001,这场演唱会很不错啊,"That was a good show, wasn't it?",いいライブになりましたね,좋은 라이브가 되었네요.,smile02 -afterlive-SA-KA-1-002,嗯,我的魅力好像又提高了,"Indeed, and my level of charm has increased, once again.",ああ、また私の魅力が増してしまったようだね,"아아, 내 매력이 한층 더해지는 것 같구나.",kime01 -afterlive-SA-KA-2-001,因为有最棒的搭档,才会有最棒的演出,"To have an outstanding performance, you must have an outstanding partner.",最高のパフォーマンスには、最高のパートナーあってこそさ,최고의 퍼포먼스에는 최고의 파트너가 있기에 가능하지.,kime03 -afterlive-SA-KA-2-002,啊哈哈,这是我的荣幸,"Ahaha, why thank you.",あはは、光栄です,"아하하, 영광이에요.",smile04 -afterlive-SA-KA-3-001,欢呼声好响啊,"Wow, listen to that applause.",すごい歓声ですね,엄청난 환호성이네요.,surprised01 -afterlive-SA-KA-3-002,呵呵,因为全世界都在注视着我们呀,"Fufu, it simply means the people of the world were completely captivated by us.",ふふ、世界中が私達に釘付けということさ,"후후, 온 세상이 우리한테서 눈을 못 뗀다는 거지.",kime01 -afterlive-SA-KA-4-001,演奏可以算得上成功吧,We can put that show in the success column.,成功って言える演奏でしたね,성공이라고 할 만한 연주였어요.,smile02 -afterlive-SA-KA-4-002,嗯,多亏了小纱绫,"Yes, and it is thanks to you, Saya-chan.",ああ、沙綾ちゃんのおかげさ,"그래, 사아야 짱 덕분이란다.",nf05 -afterlive-SA-KA-5-001,我们彼此有默契,演奏出了很动听的旋律,Seems we were able to harmonize and create a magnificent melody.,気持ちが重なって素晴らしい旋律だったね,마음이 포개져 굉장한 선율을 이루었구나. ,kime05 -afterlive-SA-KA-5-002,嗯,配合得很好,"Yeah, we played together really well.",はい、上手く合わせられました,네. 호흡이 잘 맞았네요.,nf05 -afterlive-SA-KA-6-001,小纱绫,你的演奏震撼了我的心灵,"Saya-chan, your playing... I was so moved.",沙綾ちゃん、君の演奏に心が震えたよ,"사아야 짱, 그대 연주에 마음이 떨렸단다.",kime05 -afterlive-SA-KA-6-002,真的吗?我好开心,Really? I'm glad.,本当ですか? それなら嬉しいです,정말요? 그랬다면 정말 기뻐요.,smile02 -afterlive-SA-KA-7-001,没能演奏出我想像中的效果,We didn't play quite as well as I thought we would.,思うような演奏ができなかったです,생각대로 되지 않은 연주였네요.,sad01 -afterlive-SA-KA-7-002,人无完人。不过,下次应该会更好的,"No such thing as a perfect human, after all. However, we should be able to do better next time.",完璧な人間なんていないさ。けど、次はもっと上手くいくはずだよ,완벽한 사람이란 건 없지. 하지만 다음엔 더 잘할 수 있을 거란다.,nf04 -afterlive-RM-KA-1-001,好厉害,舞台上的欢呼声久久不停,"Wow, the cheers just keep going.",すごい、ステージの歓声が止まらない,"대단해, 스테이지에서 환호성이 멈추지를 않아.",smile01 -afterlive-RM-KA-1-002,呵呵,也就是说我们的舞台真的很厉害,"Fufu, that tells us just how marvelous our performance was.",ふふ、それだけステージが素晴らしかったということかな,"후후, 그렇게나 멋진 스테이지였다는 거겠지.",smile01 -afterlive-RM-KA-2-001,多亏了小里美弹奏的贝斯,演唱会很成功哦,"Thanks to your bass playing, we had a spectacular performance.",りみちゃんのベースのおかげで、大成功だよ,리미 짱의 베이스 덕분에 대성공이구나.,nf02 -afterlive-RM-KA-2-002,没有啦!是薰同学弹奏吉他的功劳!,No way! It was because of your guitar playing!,そんな! 薫さんのギターあってこそですよ!,아니에요! 카오루 씨의 기타 덕분인걸요!,smile02 -afterlive-RM-KA-4-001,刚刚我的演奏还可以吗?,I wonder if I really did my best...,さっきの演奏、頑張れたかな?,"방금 연주, 잘 했으려나?",odoodo02 -afterlive-RM-KA-4-002,嗯,你应该更自信一些哦,"Of course you did, rest assured.",ああ、もっと自信を持つべきだよ,그래. 좀 더 자신을 가지렴.,nf02 -afterlive-RM-KA-5-001,演奏已经结束了。啊,宛如梦幻……,"The show is already over... Oh, how fleeting...",もう演奏が終わってしまった。ああ、儚い……,"벌써 연주가 끝나버렸군. 아아, 덧없구나……",kime02 -afterlive-RM-KA-5-002,快乐的时光总是转瞬即逝呢,Time does fly when you're having fun.,楽しい時間ってあっという間ですよね,즐거운 시간은 순식간에 지나가네요.,smile02 -afterlive-RM-KA-6-001,我又独占了小猫咪的目光,"Once again, all the little kittens' eyes ended up on me.",また、子猫ちゃんの視線を独り占めしてしまった,또 아기 고양이의 시선을 독점해버렸군.,kime03 -afterlive-RM-KA-6-002,可见薰同学的吉他有多么帅气,That's just how cool you are when you play the guitar.,薫さんのギターが、それだけカッコ良いってことですよね,카오루 씨의 기타가 그만큼 멋있었다는 이야기네요.,smile01 -afterlive-TM-YK-1-001,我好像明白亚子为什么会憧憬凑同学了,I think I get why Ako says she wants to be like you now.,あこが湊さんに憧れる理由、わかった気がします,아코가 미나토 씨를 동경하는 이유를 알 것 같아요.,smile01 -afterlive-TM-YK-1-002,我好像也明白亚子憧憬你的原因了,I feel like I also understand why she aspires to be like you.,私もあこがあなたに憧れている理由がわかった気がするわ,나도 아코가 당신을 동경하는 이유를 알 것 같아.,smile01 -afterlive-TM-YK-2-001,不愧是凑同学,歌声直击人心呢,"As expected. I could feel your singing, right in my heart.",さすがですね。湊さんの歌、ハートにガツンと来ましたよ,역시 대단하네요. 미나토 씨의 노래가 마음에 확 와닿았어요.,nf05 -afterlive-TM-YK-2-002,你的演奏也很出色啊,让人胸口发热,Same goes for you. Your playing was wonderful. I could feel a fire burning in my chest.,あなたもね。胸を熱くさせる素晴らしい演奏だったわ,당신도 그래. 가슴을 뜨겁게 하는 대단한 연주였어.,smile01 -afterlive-TM-YK-3-001,不愧是让亚子时时挂在嘴边的人呢,I can see why Ako is always talking about you.,あこがいつもあなたのことを話しているだけのことはあるわね,아코가 항상 당신에 대한 이야기를 하는 이유가 있었네.,nf05 -afterlive-TM-YK-3-002,也就是说,刚刚的演唱会很成功咯,"Must mean that today's performance was on point, huh?",ということは、今のライブは上出来だったってことですね,그 말은 지금 라이브가 꽤 잘 좋았다는 이야기네요.,kime01 -afterlive-TM-YK-5-001,练习的成果似乎体现出来了,Looks like our practice paid off.,練習の成果を出せたみたいね,연습��� 성과를 낸 것 같네.,nf04 -afterlive-TM-YK-5-002,不如说,这次的演奏好像比练习的时候还要热情澎湃呢,I think our performance was actually even more intense than any of our rehearsals.,むしろ、練習以上のアツい演奏ができた気がします,오히려 연습 이상으로 뜨거운 연주를 했던 것 같아요.,simizimi01 -afterlive-TM-YK-7-001,结果就是结果,只能接受,It is what it is. Nothing to do but accept the outcome.,結果は結果、受け入れるしかないわ,"결과는 결과, 받아들일 수밖에 없어.",nf01 -afterlive-TM-YK-7-002,有时间找借口,还不如赶快练习呢,"Yeah, if we have time to make excuses, then we have time to practice.",言い訳してる暇があったら、練習しないとですね,"핑계를 할 시간이 있으면, 연습해야겠네요.",serious01 -afterlive-TM-SY-4-001,不错是不错……但总感觉还能做得更好,"Not bad, but... I have a feeling we could do a lot better.",悪くなかったけど……もっといいライブにできた気がします,나쁘지는 않았지만…… 더 좋은 라이브를 할 수 있었을 거 같네요.,nf04 -afterlive-TM-SY-4-002,我也这么觉得。不能满足于这种程度的演奏啊,Agreed. I can't allow myself to be content with this level of playing.,同感ね。この程度の演奏で納得するわけにはいかないわ,동감이야. 이 정도의 연주로 납득할 수는 없지.,nf05 -afterlive-TM-SY-6-001,我的爵士鼓和纱夜同学的吉他配合得不错呢,My drumming together with your guitar playing doesn't feel so bad.,アタシのドラムと紗夜さんのギター、悪くない感じでしたね,"제 드럼이랑 사요 씨의 기타, 나쁘지 않은 것 같네요.",smile01 -afterlive-TM-SY-6-002,我们能充分展现彼此的特性,I think we were able to show each other our unique strengths.,お互いの個性を上手く見せることができたと思うわ,서로의 개성을 잘 보여줄 수 있었던 것 같아.,nf04 -afterlive-TM-SY-7-001,刚刚弹得不在状态呢……,Looks like we weren't able to get into a rhythm...,なんか調子が出なかったですね……,왠지 실력이 나오질 않았네요……,sad01 -afterlive-TM-SY-7-002,是啊,但也从失败中学到了很多,"Yeah, but there was also a lot to learn from that failure.",ええ、でもこの失敗から学ぶことも多かったわ,그래. 하지만 이 실패로부터 배운 것도 많았어.,serious01 -afterlive-TG-SY-1-001,快看!客人们好像都很开心呢!,Look! It seems like the people in the crowd really enjoyed themselves!,見てください!お客さん、すっごく楽しんでくれたみたいです!,"저것 보세요!관객분들, 엄청 즐거워하고 있는 거 같아요!",smile02 -afterlive-TG-SY-1-002,是啊,不过,我们其实能演奏得更加出色的,"Yeah, but I think we should be able to put on an even better performance than that.",ええ、でも、これ以上の演奏も私達ならきっとできるはずです,네. 하지만 이 이상의 연주도 우리라면 틀림없이 해낼 수 있어요.,nf05 -afterlive-TG-SY-2-001,刚刚的演奏太棒了,羽泽同学,"Your performance just now was very impressive, Hazawa-san.",今の演奏、とてもよかったです、羽沢さん,"지금 연주, 무척 좋았어요. 하자와 씨.",smile01 -afterlive-TG-SY-2-002,谢谢。我会保持下去,在下一场演唱会继续加油,Thank you. I'll do my best to keep it going during the next one.,ありがとうございます。この調子で次のライブもがんばります,감사합니다.이 느낌으로 다음 라이브도 힘내요.,nf05 -afterlive-TG-SY-4-001,纱夜同学的演奏好帅气!,"Sayo-san, you were really awesome out there!",紗夜さんの演奏、すっごくかっこよかったです!,"사요 씨의 연주, 무척 멋있었어요!",smile02 -afterlive-TG-SY-4-002,这也是多亏了羽泽同学的完美配合呢,"I think that's because it was so easy to play alongside you, Hazawa-san.",羽沢さんがあわせやすい演奏をしてくれたおかげだと思うわ,하자와 씨가 맞추기 쉽게 연주해준 덕분이라고 생각해.,smile01 -afterlive-TG-SY-6-001,呜呜,弹错了好几处……对不起,"Ohh~, I made so many mistakes... I'm sorry.",うう、何箇所も間違えちゃって……すみません,"으으, 몇 군데나 틀려버렸네요……죄송해요.",sad01 -afterlive-TG-SY-6-002,改进一下就没问题了。在下次演唱会的时候努力减少错误吧,"As long as you improve, there's no problem. Let's try to reduce the number of errors during the next show.",改善すれば問題ないわ。次のライブではミスを減らしましょう,개선하면 문제없어.다음 라이브에서는 미스를 줄이도록 하죠.,nf01 -afterlive-TG-SY-7-001,副歌部分走调可不大好呢……,That was not good. I played too quickly during the hook...,サビで走ってしまったのが、よくなかったわね……,후렴 부분에서 너무 달려 버린 게 좋지 않았네……,sad01 -afterlive-TG-SY-7-002,那一段我也弹走调了。我们再练习一次吧?,"Actually, I did too, during the same part. Would you like to rehearse some more?",あそこ、私も走っちゃいました。もう一度、練習してみませんか?,거기는 저도 달려버렸어요.한 번 더 연습해보지 않을래요?,serious01 -afterlive-EV-TE-1-001,今天的演唱会好开心呢,Today's show was a lot of fun.,今日のライブ、すっごく楽しかった,"오늘 라이브, 엄청 즐거웠어.",nf05 -afterlive-EV-TE-1-002,是的。心跳个不停,今晚或许会失眠的!,Yeah. My heart won't stop racing. I might not even be able to sleep tonight!,はい。ドキドキがおさまらなくて、今日は眠れないかもしれないですっ!,네. 두근거림이 멈추지를 않아서오늘은 잠들지 못할지도 모르겠어요!,smile01 -afterlive-EV-TE-2-001,演唱会这么成功,心情好好啊!,Doesn't it feel great to be able to have such a great show?!,素敵なライブができると気持ちがいいですね!,멋진 라이브를 해서 기분이 좋네요!,smile02 -afterlive-EV-TE-2-002,嗯,感觉是我们目前能达到的最佳演奏了,"Mhm, I feel like we put on the best performance we possibly could.",うん、今できる最高の演奏ができた気がする,응. 지금 할 수 있는 최고의 연주를 한 것 같아.,smile01 -afterlive-EV-TE-3-001,伊芙,你看。客人们好像还没有听够呢,"Hey, Eve. See the look the crowd is giving us. I think they want us to keep going.",ねぇ、イヴ。お客さん、もっとライブ、見たそうな顔してる,"저기, 이브. 관객들, 라이브를 더 보고 싶어 하는 얼굴이야.",smile02 -afterlive-EV-TE-3-002,那我们就来安可吧!已经准备就绪!,"Then we'll have an encore, right?! I am ready to go!",では、アンコールですね! 演奏の準備はばっちりです!,그러면 앙코르네요! 연주 준비는 완벽해요!,gattsu01 -afterlive-EV-TE-5-001,努力演奏之后,身体简直疲倦不堪……,Performing your best really tires you out...,一生懸命、ライブをしたらすっかりくたくたです……,있는 힘껏 라이브 했더니 완전 녹초에요……,smile03 -afterlive-EV-TE-5-002,辛苦啦。好想快点回去摸摸小欧啊,"Yeah, I'm beat. I just wanna go home and cuddle with Oddie.",疲れたね。早く帰って、オッちゃんもふもふしたいな,고생했네. 빨리 돌아가서 옷 짱을 쓰담쓰담 하고 싶어.,nf03 -afterlive-EV-TE-6-001,我们的演唱会应该让客人乐在其中了吧?,I wonder if the audience enjoyed our performance.,私達のライブ、お客さんに楽しんでもらえたでしょうか?,"우리 라이브, 관객분들이 즐겨주셨을까요?",nf03 -afterlive-EV-TE-6-002,嗯,没问题的。我在舞台上看到了无数张笑脸哦,"Yep, don't worry about it. I saw a lot of smiles out there when we were on stage.",うん、大丈夫。ステージから、たくさん笑顔が見えたよ,"응, 괜찮아. 스테이지에서 웃는 얼굴이 많이 보였어.",nf05 -afterlive-EV-TE-7-001,今天没有演奏好吗……?,I'm not sure today's performance went so well...,今日の演奏、ダメだったかな……?,"오늘 연주, 별로였나……?",sad01 -afterlive-EV-TE-7-002,我还以为自己弹得不错呢……,I was trying to put on a good show though...,上手く弾けたつもりだったんですけど……,연주는 제대로 했을 텐데 말이에요……,sad01 -afterlive-EV-RM-1-001,这次的演奏这么出色,真让人感慨啊!,We played so well. I'm moved beyond words!,とてもいい演奏ができてカンムリョーです!,엄청 좋은 연주를 해서 감개무량해요!,smile01 -afterlive-EV-RM-1-002,嗯,我也是。好开心的演唱会啊,"Mhm, me too. That show was a lot of fun.",うん、私もだよ。すっごく楽しいライブだったね,"응, 나도 그래. 엄청 즐거운 라이브였어.",nf05 -afterlive-EV-RM-2-001,看到大家露出笑容,心里就会被幸福填满呢~!,Seeing the smiling faces in the crowd fills me with such joy~!,お客さんが笑顔だと幸せな気持ちでいっぱいになるね〜!,"관객분들이 웃는 얼굴을 하면, 행복한 기분으로 가득해져~!",smile02 -afterlive-EV-RM-2-002,是的!俗话说……福临笑家门嘛!,"Ah! This... is what they mean when they say smiling brings great fortune, right?!",はっ! それは……笑う門には福来る、ですね!,헉! 그건……웃는 자한테 복이 온다는 말이군요!,serious01 -afterlive-EV-RM-3-001,观众席上传来了热烈的欢呼声!,The crowd is cheering so loudly!,フロアから、すごい歓声が上がってます!,객석에서 엄청난 환호성이 들려와요!,gattsu01 -afterlive-EV-RM-3-002,真的呢……!我们的努力是有意义的,小伊芙!,"They are...! It's a good thing we gave it our all, Eve-chan!",ほんとだ……! がんばってよかったね、イヴちゃん!,"정말 그러네……! 열심히 하길 잘했지, 이브 짱!",smile01 -afterlive-EV-RM-5-001,这、这么多观众,我好紧张啊~,A-all of those people in the audience made me so nervous~.,お、お客さんがいっぱいで緊張したよ〜,"과, 관객분들이 가득해서 긴장했어~",ando01 -afterlive-EV-RM-5-002,呵呵,大家都乐在其中,真是太好了呢!,"Fufu, I'm glad they had such a good time!",ふふ、お客さんに喜んでもらえてよかったですね!,"후후, 관객분들이 기뻐해 주셔서 다행이에요!",smile01 -afterlive-EV-RM-6-001,呼……演唱会一结束,我整个人都要虚脱了,"Phew... Now that the show is finally over, I feel drained.",ふぅ……ライブが終わったら気が抜けちゃったよぉ,후우……라이브가 끝나니 맥이 빠지네…,ando01 -afterlive-EV-RM-6-002,嗯,我也是。刚才太集中精神了……,"Yeah, me too. I poured too much heart and soul into that one...",はい、私もです。精神を集中しすぎました……,"네, 저도요. 정신을 너무 집중해버렸어요……",smile03 -afterlive-EV-RM-7-001,我要更加努力地练习……!,I'll try even harder during rehearsals...!,練習、もっとがんばります……!,연습을 더욱 열심히 해야겠어요……!,sad01 -afterlive-EV-RM-7-002,嗯,必须要努力才行了……,"Mhm, we have to...",うん、がんばらなくちゃだね……,"응, 열심히 해야 할 것 같아……",sad01 -afterlive-AR-HG-1-001,嗯,只要我们认真起来,这种结果是自然的吧!,"Yeah, this is what happens when we get serious!",ま、私らが本気を出せばこんなもんだろ!,"뭐, 우리가 마음먹고 하면 이 정도지!",smile02 -afterlive-AR-HG-1-002,气氛格外高涨呢,小有咲!,"Yeah, Aa-chan! Everyone was really fired up!",すっごい盛り上がりだったね、あーちゃん!,"엄청 불타올랐어, 아~짱!",smile02 -afterlive-AR-HG-5-001,这个状态的话,下一次演唱会应该能更加成功吧——,"The way things are going now, seems like our next performance could be even better, huh?",この感じなら、次はもっといいライブができそうだなー,"이 느낌이라면, 다음엔 더 좋은 라이브를 할 수 있겠는걸~",smile01 -afterlive-AR-HG-5-002,嗯!育美好想快点开始下一次演唱会呢!,Mhm! I wanna start the next one already!,うん! はぐみ、早く次のライブしたーい!,응! 하구미도 빨리 다음 라이브를 하고 싶어!,smile01 -afterlive-AR-HG-6-001,小有咲弹得好开心呢!,"Aa-chan, you were having so much fun on the keyboard just now!",あーちゃん、楽しそうにキーボード弾いてたね!,"아~짱, 즐겁게 키보드 연주했네!",smile01 -afterlive-AR-HG-6-002,诶?不,这、这种状态很普通吧!?,"Huh? N-no, that's just how you're supposed to play!",えっ? いや、べ、別にあれが普通だしっ!?,"엥? 아니, 그, 그냥 그게 평소 하던 거거든!?",odoodo01 -afterlive-AR-HG-7-001,刚刚的演奏完全不行啊——,That performance just now was a dud.,今のライブ、全然ダメだったなー,"방금 라이브, 완전 망했네~",sad01 -afterlive-AR-HG-7-002,育美好失落……,Now Hagumi's sad~...,はぐみ、しょぼーんだよ……,하구미도 시무룩이야……,sad01 -afterlive-KM-HG-1-001,呼——好开心呢~小香~!,"Phew~, that was a ton of fun~, Kaa-kun!",ふぅー、楽しかったね〜、かーくん!,후우~ 즐거웠어~ 카~군!,smile02 -afterlive-KM-HG-1-002,我们的演奏非常出色,对不对?,"We put on such an awesome show, didn't we?",私達、最高のライブできちゃったんじゃない?,"우리, 최고로 멋진 라이브 한 거 아니야?",kime01 -afterlive-KM-HG-2-001,快看快看!大家都面露笑容呢~!,"Look, look! Everyone in the crowd has a smile on their face~!",見て見て! お客さん、みんな笑顔になってるよ〜!,"저거 봐! 관객분들, 모두 웃는 얼굴을 하고 있어~!",smile01 -afterlive-KM-HG-2-002,真的!也就是说,演唱会非常成功!,They do! That means our show was a great success!,ほんとだ! これってライブ大成功ってことだよねっ!,정말이네! 이건 라이브 대성공이라는 거네!,gattsu01 -afterlive-KM-HG-4-001,努力表演过后,肚子都饿了~!,"After playing so hard, I'm starving!",がんばったら、おなか空いちゃったぁ〜!,열심히 했더니 배고파졌어~!,oowarai01 -afterlive-KM-HG-4-002,我猜到了,所以带来了很多可乐饼哦!,"I thought this might happen, so I brought lots of croquettes!",そうだと思って、たくさんコロッケ持ってきてるよ!,그럴 줄 알고 크로켓 잔뜩 가져왔어!,nf05 -afterlive-KM-HG-5-001,小香小香!育美还想演奏一曲!,"Kaa-kun, Kaa-kun! I wanna play another song!",かーくんかーくん! はぐみ、もう一曲やりたい!,"카~군, 카~군! 하구미는 한 곡 더 하고 싶어!",smile01 -afterlive-KM-HG-5-002,好巧啊,小育!我也正想着再来一曲呢~!,"What a coincidence, Hagu! I was thinking how I wanted to play another one too!",奇遇だね、はぐ!私ももう一曲やりたいなって思ってたんだ〜!,"신기하네, 하구!나도 한 곡 더 하고 싶다고 생각했어~!",gattsu01 -afterlive-KM-HG-6-001,又能和小香一起演奏,好开心啊♪,I hope we'll get to play another show together soon~♪,また、かーくんと一緒にライブできたら、嬉しいなー♪,다시 카~군이랑 같이 라이브 할 수 있으면 좋겠다~♪,smile01 -afterlive-KM-HG-6-002,是呀是呀!能和小育再次站在同一个舞台上,我也很开心~!,"I know, I know! I'd be happy to stand on the same stage one more time!",だねだね! 私もまたはぐとステージに立てたら嬉しいよ〜!,그치그치! 나도 또 하구랑 같이 스테이지에 선다면 기쁠 거야~!,nf05 -afterlive-KM-HG-7-001,刚刚到底哪里不对呢——?,I wonder what went wrong...,今の何がダメだったのかなー?,"지금 거, 어디가 잘못된 걸까~?",sad01 -afterlive-KM-HG-7-002,明明那么努力了——,And we tried so hard~.,いっぱいがんばったのにねー,엄청 노력했는데~,sad01 -afterlive-KM-EV-1-001,刚刚演奏得好开心呢,小伊芙!,"That was so fun, Eve-chan!",今のすっごく楽しかったね、イヴちゃん!,"오늘 엄청 즐거웠지, 이브 짱!",smile02 -afterlive-KM-EV-1-002,是的,真是一场精彩的演奏!,"Yeah, what an amazing performance!",はい、とっても素敵な演奏ができました!,네. 무척 멋진 연주를 할 수 있었어요!,smile01 -afterlive-KM-EV-4-001,我还没有弹过瘾呢~!,There's still something missing from this show~!,まだまだライブ、し足りないね〜!,라이브가 아직도 부족한 거 같아~!,smile02 -afterlive-KM-EV-4-002,那我们再来一曲吧,香澄同学!,"In that case, let's play another song, Kasumi-san!",それなら、もう一曲やりましょう、カスミさん!,그렇다면 한 곡 더 해봐요. 카스미 씨!,smile01 -afterlive-KM-EV-5-001,今后我们也要全力以赴、继续努力!,Let's keep playing with everything we've got!,これからもゼンリョクトーキューでがんばりましょう!,앞으로도 전력투구로 힘내요!,gattsu01 -afterlive-KM-EV-5-002,嗯!我想把更多的闪亮与心跳献给大家!,Mhm! I wanna give them something even more sparkling and heart-pounding!,うん! もっともっとキラキラとドキドキ、届けたいね!,응! 더욱더 반짝거림과 두근거림을 전하고 싶어!,jaan01 -afterlive-KM-EV-7-001,呜呜,都不怎么热闹呢~,"Oh~, that show wasn't as lively as it should have been, was it?",うう、あんまり盛り上がらなかったね〜,"으으, 그다지 신나지 않았네~",sad01 -afterlive-KM-EV-7-002,是的。要继续练习才行……,It wasn't. We're going to need more training...,はい。もっとシュギョーが必要ですね……,네. 수행이 더 필요하겠네요……,sad01 -afterlive-HG-EV-1-001,刚刚的舞台很精彩呢!,That was an amazing show!,すっごい良いステージだったね!,엄청 좋은 스테이지였어!,nf05 -afterlive-HG-EV-1-002,嗯,这也是努力的成果吧!,"Yeah, and it was a result of all of our efforts!",はい、これも努力のタマモノです!,네. 이것도 노력의 산물이에요!,smile01 -afterlive-HG-EV-2-001,真是一场让人心满意足的演唱会,That performance was extremely satisfactory.,大満足のライブでした,엄청 만족스러운 라이브였어요.,smile02 -afterlive-HG-EV-2-002,嗯,育美也超开心的!,"Mhm, I had a lot of fun too!",うん、はぐみもすっごく楽しかった!,"응, 하구미도 엄청 즐거웠어!",smile02 -afterlive-HG-EV-3-001,育美同学,我们成功了!,"Hagumi-san, we did it!",ハグミさん、やりましたね!,"하구미 씨, 해냈어요!",gattsu01 -afterlive-HG-EV-3-002,嗯!因为有小伊芙在,简直太棒了!,Mhm! And it was so awesome because we did it together!,うん! イヴちんと一緒だからさいこーだったよ!,응! 이브 찡이랑 같이 하니까 최고였어!,smile01 -afterlive-HG-EV-4-001,感觉很不错呢,育美同学,"That was pretty good. Right, Hagumi-san?",良い感じでしたね、ハグミさん,좋은 느낌이었어요. 하구미 씨.,smile01 -afterlive-HG-EV-4-002,嗯,多亏了小伊芙哦!,"Mhm, thanks to you!",うん、イヴちんのおかげだよ!,응. 이브 찡 덕분이야!,nf05 -afterlive-HG-EV-5-001,小伊芙,刚刚的演唱会真是开心呢!,"Eve-chan, that was a fun show, wasn't it?!",イヴちん、ライブ楽しかったね!,"이브 찡, 라이브 즐거웠어!",smile01 -afterlive-HG-EV-5-002,嗯,因为有育美同学跟我一同演奏啊,Yeah. It's because we were playing together.,はい、ハグミさんと一緒だからこそです,네. 하구미 씨랑 같이 한 덕분이에요.,nf05 -afterlive-HG-EV-6-001,怎么样?,How did I do?,どうだったかな?,어땠으려나?,nf03 -afterlive-HG-EV-6-002,育美同学简直闪闪发光呢!,"Hagumi-san, you were brilliant!",ハグミさん、キラキラしていました!,하구미 씨가 반짝반짝 빛났어요!,smile01 -afterlive-HG-EV-7-001,呜,明明可以弹得更好的……,"Ohh~, we could've done so much better...",うぅ、もっと頑張れたのに……,"으, 더 잘 할 수 있었는데……",odoodo01 -afterlive-HG-EV-7-002,那我们一起特训吧!,We should undergo more training in that case!,なら、一緒にトックンしましょう!,그러면 같이 특훈해요!,serious01 -afterlive-HG-AY-1-001,彩学姐,会场的气氛好热烈啊!,"Aya-senpai, the crowd's going wild!",彩先輩、すっごい会場盛り上がってるよ!,"아야 선배, 공연장이 엄청 뜨거워지고 있어!",nf02 -afterlive-HG-AY-1-002,嗯,来看演唱会的大家都乐在其中,真是太好了!,Mhm. I'm glad that everyone who came to watch seems like they're having fun!,うん、見に来てくれた人みんな楽しそうで、ホントに良かった!,응. 보러 와 주신 분들 모두가 즐거워 보여서정말로 다행이야!,smile01 -afterlive-HG-AY-2-001,刚刚的演唱会好棒!多亏了彩学姐!,"That performance was so awesome, wasn't it?! And it's thanks to you, Aya-senpai!",さっきのライブ、すっごくよかったね! 彩先輩のおかげだよ!,"방금 라이브, 엄청 좋았어! 아야 선배 덕분이야!",gattsu01 -afterlive-HG-AY-2-002,诶嘿嘿,没有啦。这是我和小育美齐心合力的功劳!,"Ehehe, that's not true! It was both of our hard work!",えへへ、そんなことないよ。私とはぐみちゃんの力だよ!,"에헤헤, 그렇지 않아. 나랑 하구미 짱의 힘이야!",smile01 -afterlive-HG-AY-4-001,我应该使出全力了吧?,I wonder if I gave it everything I had.,全力投球、できてたかな?,전력투구했으려나?,nf03 -afterlive-HG-AY-4-002,嗯,从小育美的演奏中能感到你格外认真呢!,"Mhm, I felt how serious you were through your playing!",うん、すっごい本気な感じ、演奏から伝わってきたよ!,응. 진심을 다한 느낌이연주에서 전해져왔어!,nf05 -afterlive-HG-AY-5-001,大家有没有感受到我的全力以赴?,You think they know I did my best?,一生懸命の気持ち伝わったかな?,열심히 한 마음이 전해졌으려나?,nf03 -afterlive-HG-AY-5-002,嗯!绝对感受到了!,Mhm! Most definitely!,うん! 絶対伝わったよ!,응! 틀림없이 전해졌어!,nf05 -afterlive-HG-AY-6-001,和彩学姐在一起,真的好开心!,"Aya-senpai, playing with you is so fun!",彩先輩といっしょだと、すっごく楽しい!,아야 선배랑 함께하면 엄청 즐거워!,smile02 -afterlive-HG-AY-6-002,是吗?我也一样哦,小育美!,"Really? I had fun too, Hagumi-chan!",ホント? 私もだよ、はぐみちゃん!,"정말? 나도 그래, 하구미 짱!",smile01 -afterlive-HG-AY-7-001,呜呜,失败了……,"Ohh~, that was a failure~...",うぅ、失敗しちゃった~……,"으, 실패해버렸어……",sad01 -afterlive-HG-AY-7-002,不要灰心,下次再一起加油吧!,"Don't give up, we can try again next time!",諦めないで、次また一緒にがんばろう!,"포기하지 말고, 다음에 또 같이 힘내자!",nf05 -afterlive-RA-LS-2-001,演唱会的时间总是很短暂呢,Performances are always over in the blink of an eye.,ライブの時間ってあっという間ですね,라이브 시간은 순식간에 지나가네요.,smile01 -afterlive-RA-LS-2-002,我懂我懂。回过神来,就已经是最后一首歌了,对吧!,"I totally know what you mean. Before you realize it, it's already the last song!",わかるわかる。気がつくと最後の曲だったりね!,나도 알 것 같아. 정신 차려보면 마지막 곡이거나 하지!,nf05 -afterlive-RA-LS-3-001,话说,刚才的演唱会,感觉很不错呢♪,"Hey, that was a pretty great show we put on, wasn't it♪",ね、今のライブ、かなりいい感じだったよねっ♪,"있지, 지금 라이브 꽤 괜찮은 느낌이었어♪",gattsu01 -afterlive-RA-LS-3-002,是呀。我也觉得是一场很棒的演唱会,Yeah. I think we did well too.,ですね。あたしもいいライブだったと思います,그렇네요. 저도 좋은 라이브였다고 생각해요.,smile01 -afterlive-RA-LS-4-001,啊——演唱会果然好开心啊~!,"Ah~, performances are always so fun~!",あー、やっぱりライブってすっごく楽しいね〜!,아~ 역시 라이브는 엄청 즐거워~!,smile01 -afterlive-RA-LS-4-002,嗯,期待下次的演唱会,"Yeah, I can't wait for the next one.",はい、次のライブが楽しみです,"네, 다음 라이브가 기대되네요.",nf05 -afterlive-RA-LS-5-001,刚才的演唱会还算不差,That show wasn't too bad.,今のライブは悪くはなかったです��,지금 라이브는 나쁘지는 않았네요.,nf04 -afterlive-RA-LS-5-002,啊哈哈,这么严格啊。不过,好像确实是这样——,"Ahaha, you're tough to impress. But yeah, you might be right.",あはは、けっこう厳しいね。でも、たしかにそうかもー,"아하하, 꽤 엄격한걸.하지만 확실히 그랬었네~",smile01 -afterlive-RA-LS-6-001,兰,刚才感觉很棒呢!,"Ran, that was pretty good, wasn't it?!",蘭、いい感じだったね!,"란, 느낌 좋았어!",smile02 -afterlive-RA-LS-6-002,嗯。不过,我觉得我们还能演奏得更好,Yeah. But I think we should be able to do even better.,はい。でもあたし達ならもっともっといい演奏できる気がします,네.하지만 우리라면 더욱더 좋은 연주를 할 수 있을 거 같아요.,smile01 -afterlive-RA-LS-7-001,这并不是结束,必须重振心情才行,It's not over yet. We just have to get our head back in the game.,これで終わりじゃないし、気持ち切り替えないとね,이게 끝이 아니니까 마음을 다잡아야겠네.,smile03 -afterlive-RA-LS-7-002,是呀。下次,办一场最棒的演唱会吧,You're right. Let's aim to make the next one the best show we can.,そうですね。次は最高のライブにしましょう,그렇네요. 다음엔 최고의 라이브를 만들어요.,serious01 -afterlive-AR-LS-1-001,太好啦,有咲☆大获成功,耶——!,"Alright, Arisa☆ That was awesome! Yay!",やったね、有咲☆ 大成功いえーい!,"해냈어, 아리사☆ 대성공 오예~!",gattsu01 -afterlive-AR-LS-1-002,哎?击掌吗?耶、耶……,Huh? A high five? Y-yay...,えっ? ハイタッチ? い、いえーい……,"네? 하이파이브? 오, 오예……",shame01 -afterlive-AR-LS-2-001,这莫非是……演唱会大获成功了!?,Does this mean... we had a successful show?!,これって、もしかして……ライブ大成功!?,이건 설마……라이브 대성공!?,smile02 -afterlive-AR-LS-2-002,啊哈哈,没有什么「莫非是」,就是大获成功啊♪,"Ahaha, you don't even have to ask. Of course it was♪",あはは、もしかしなくても大成功だってば♪,아하하. 의심할 여지 없이 대성공이래도♪,smile01 -afterlive-AR-LS-3-001,喂喂,观众席也太热情了吧~!?,"Hey hey hey, isn't the crowd getting a little too excited?!",おいおい、フロア盛り上がりすぎだろ〜!?,"어이어이, 객석 분위기 장난 아닌데~!?",smile02 -afterlive-AR-LS-3-002,难道说,我们不再出场一次就没办法收场了?,"I think for them to settle down, we're gonna have to go back out there one more time.",もしかして、もう一回出ていかないと収まらない感じかな?,혹시 한 번 더 나가지 않으면 끝나지 않을 분위기려나?,smile02 -afterlive-AR-LS-4-001,辛苦了,是场很棒的演唱会呢♪,Nice work out there. The show turned out pretty good♪,おっつかれー、いいライブになったね♪,수고했어~ 라이브 꽤 좋았었어♪,nf05 -afterlive-AR-LS-4-002,呃、嗯,我也很开心……,"Y-yeah, I mean, I had fun too...",え、ええ、まあ、私も楽しかったです……,"그, 그러네요. 뭐, 저도 즐거웠어요……",nf05 -afterlive-AR-LS-6-001,啊——如果那里没有弹错的话就很完美了——,"Aw man, if I didn't mess up there, it would have been perfect~.",あー、あそこでミスらなかったら完璧だったんだけどなー,아~ 거기서 미스 내지 않았으면 완벽했을 텐데~,smile03 -afterlive-AR-LS-6-002,啊哈哈,别在意!下次肯定会变好的!,"Ahaha, don't worry about it! You'll get it next time!",あはは、どんまい! 次は絶対うまくいくよ!,"아하하, 걱정 마! 다음엔 분명 잘 할 거야!",nf03 -afterlive-KM-LS-1-001,我们演奏安可曲目吧,莉莎同学!,"It's time for an encore, Lisa-san! Come on!",アンコール、いっちゃいましょう〜、リサさん!,앙코르 나가요~ 리사 씨!,smile02 -afterlive-KM-LS-1-002,好的——!我们上吧~!,Okay! Let's do it~!,オッケー! いっちゃおっか〜!,오케이! 나가볼까~!,kime01 -afterlive-KM-LS-2-001,干得不错嘛,香澄!演奏得很棒哦~!,"Well look at you, Kasumi! That was some great playing~!",やるじゃん、香澄! いい演奏だったよ〜!,"제법인데, 카스미! 연주 엄청 좋았어~!",smile01 -afterlive-KM-LS-2-002,诶嘿嘿,莉莎同学的贝斯也很帅气!,"Ehehe, your bass was pretty cool too, Lisa-san!",えへへ、リサさんのベースもかっこよかったです!,"에헤헤, 리사 씨의 베이스도 멋있었어요!",smile01 -afterlive-KM-LS-3-001,啊哈哈,感觉演唱会非常成功呢♪,"Ahaha, that one felt like a winner♪",あはは、ライブ大成功って感じだね♪,"아하하, 라이브 대성공인 거 같아♪",smile02 -afterlive-KM-LS-3-002,嗯!是一场闪闪发光又心动不已的演唱会!,Yeah! It was so sparkling and heart-pounding!,は���! キラキラとドキドキがいっぱいのライブでした!,네! 반짝임과 두근거림이 가득했던 라이브였어요!,nf05 -afterlive-KM-LS-4-001,莉莎同学,莉莎同学,我的演奏如何~?,"Lisa-san, Lisa-san! How was my playing~?",リサさんリサさん、私の演奏どうでした〜?,"리사 씨, 리사 씨. 제 연주 어땠어요~?",smile01 -afterlive-KM-LS-4-002,当然很完美呀~!,You were on the money~!,バッチリ決まってたよ〜!,완벽했어~!,wink01 -afterlive-KM-LS-5-001,刚才的演唱会,感觉很不错呀!,"That was a pretty good performance, don't you think?!",今のライブ、けっこういい感じになったじゃん!,"이번 라이브, 꽤 좋은 느낌으로 됐잖아!",gattsu01 -afterlive-KM-LS-5-002,大家都很燃起来了!,Everyone was really into it!,みんな、すっごく盛り上がってましたねっ!,모두 엄청나게 불타올랐어요!,nf05 -afterlive-KM-LS-6-001,进行了一场开心的演唱会~!,"One fun show, complete~!",楽しくライブ、できました〜!,즐거운 라이브가 됐어요~!,jaan01 -afterlive-KM-LS-6-002,啊哈哈,香澄真的是很开心地在弹吉他呢~!,"Ahaha, you sure look like you're having a good time when you play your guitar~!",あはは、香澄ってほんと嬉しそうにギター弾くよね〜!,아하하. 카스미는 진짜 기쁜 듯이 기타 쳤다니까~!,smile02 -afterlive-KO-LS-1-001,真是最棒的舞台!,That show was totally awesome!,最高のステージだったわね!,최고의 스테이지였어!,smile02 -afterlive-KO-LS-1-002,嗯,我也很激动,"Yeah, I'm so overwhelmed with emotions.",うん、アタシもグッときちゃった,"응, 나도 마음에 쏙 들었어.",nf05 -afterlive-KO-LS-2-001,观众们都很满足的样子。这是不是也是因为和心在一起呢!,Everyone in the crowd looks pleased. I guess it's because we did it together!,お客さん、みんな満足そう。これもこころと一緒だからかな!,"관객분들, 모두 만족한 거 같아. 이것도 코코로랑 같이해서 그런가!",smile02 -afterlive-KO-LS-2-002,肯定是呀!,Of course it is!,そうに決まってるわ!,당연히 그렇지!,kime01 -afterlive-KO-LS-3-001,我们甚至还唱了安可,They're even asking for an encore.,アンコールまでもらっちゃったね,앙코르까지 받아버렸네.,smile01 -afterlive-KO-LS-3-002,看见这么多的笑容,真的好高兴!,I'm just so happy about all the smiles I get to see!,たくさんの笑顔が見れて、とってもうれしいわ!,웃는 얼굴을 잔뜩 볼 수 있어서 무척이나 기뻐!,jaan01 -afterlive-KO-LS-4-001,哈啊,超级开心的!,"Phew, I had such a good time!",はぁ、めっちゃたのしかった!,"하아, 엄청 즐거웠어!",smile02 -afterlive-KO-LS-4-002,我也是!这种心情好像也传达给了观众呢,Me too! And it looked like all the people watching could tell.,あたしもよ! 見ている人にもこの気持ちが伝わったみたいね,나도야! 보는 사람들한테도 이 기분이 전해진 거 같아.,smile01 -afterlive-KO-LS-7-001,有点失败啊~,"Might call that one a failure, huh.",ちょっと失敗しちゃったな〜,조금 실패해버렸네~,smile03 -afterlive-KO-LS-7-002,失败也没什么不好的。下次让更多的人露出笑容吧!,Failure is okay too. Let's make more people smile next time!,失敗してもいいじゃない。次、もっとみんなを笑顔にしましょう!,실패해도 괜찮잖아.다음엔 사람들을 더욱 웃게 하자!,nf01 -afterlive-RA-HI-1-001,演唱会非常成功呢,We can call that one a success.,ライブ、大成功でしたね,"라이브, 대성공이었네요.",smile01 -afterlive-RA-HI-1-002,嗯,以唰唰的感觉弹奏真是太好了!,"Yep, all that plucking makes me feel as good as new! It's great!",うん、シャキーンって感じに弾けてよかった!,응. 짜잔~ 하는 느낌으로 연주해서 좋았어!,smile02 -afterlive-RA-HI-4-001,好的,机会难得,再来一首吧~!,"Alrighty, since we're already here, let's give 'em another song~!",よーし、せっかくだし、もう一曲いっちゃおっか〜!,좋았어~ 모처럼이니 한 곡 더 가 볼까~!,kime01 -afterlive-RA-HI-4-002,如果日菜同学想继续的话,我不介意,"If you want to, Hina-san, I don't really mind.",日菜さんがやりたいなら、別に構いませんけど,히나 씨가 하고 싶다면 딱히 상관은 없어요.,smile01 -afterlive-RA-HI-5-001,日菜同学,要怎么做才能演奏成那样?,"Hina-san, what do I have to do to play like that?",日菜さん、どうしたらあんなふうに弾けるんですか?,"히나 씨, 어떻게 해야 그렇게 연주할 수 있나요?",nf02 -afterlive-RA-HI-5-002,唔——只要锵锵地弹,就可以了哦?,"Hm~, I think if you just go ""bwow wow,"" you can do it.",んー、じゃかじゃーんって弾くと、弾けるよー?,"음~ 쟈쟈쟌~ 하는 느낌으로 치면, 쳐���는데~?",oowarai01 -afterlive-RA-HI-6-001,哎哎,刚才的感觉不错吧!,"Hey, hey, that was pretty good, right?",ねーねー、今のいい感じだったよね!,저기저기~ 방금 느낌 엄청 좋았지?,serious01 -afterlive-RA-HI-6-002,嗯,我觉得很好,"Yeah, I think so.",はい、よかったと思います,"네, 좋았던 거 같아요.",smile01 -afterlive-RA-HI-7-001,这种演奏可不行……,We can't keep playing like this...,こんな演奏じゃダメですね……,이런 연주로는 안 되겠네요……,sad01 -afterlive-RA-HI-7-002,没关系!下次肯定能演奏好的——,It's okay! We'll totally get 'em next time~.,大丈夫! 次はきっと上手くいくよー,괜찮아! 분명 다음엔 잘 될 거야~,nf05 -afterlive-MC-HI-1-001,演奏得很不错,所以小摩卡我要去面包店——,"That was a great performance, so now I'll be going to the bakery to get some buns.",いい演奏ができたので、モカちゃんはパン屋さんにいきまーす,좋은 연주를 했으니 모카 짱은 빵집에 가겠습니다~,niyaniya01 -afterlive-MC-HI-1-002,诶,什么什么?我也想吃面包~!,Huh? What's that? I want some buns too~!,えっ、なになにー? あたしもパン食べたいよ〜!,엥? 뭔데뭔데~? 나도 빵 먹고 싶어~!,smile01 -afterlive-MC-HI-2-001,和小摩卡的吉他配合得很完美,真的很开心♪,That was so much fun. Our guitars just clicked♪,モカちゃんのギターとピッてあって、すっごく楽しかったー♪,모카 짱의 기타랑 딱 맞아서 엄청 즐거웠어~♪,smile02 -afterlive-MC-HI-2-002,本世纪最厉害的吉他组合,说不准就要诞生了呢——,The greatest guitar unit of the century might have just been born~.,今世紀最大のギターユニット、誕生しちゃったかもですねー,금세기 최대의 기타 유닛이 탄생해버린 거 같네요~,niyaniya01 -afterlive-MC-HI-3-001,日菜学姐的演奏,让人觉得很摩卡♪哦~,"Hina-senpai, your playing♪ It was Mocatastic~.",日菜先輩の演奏、モカっ♪ てしてましたよ〜,"히나 선배의 연주, 모캇♪ 하는 느낌이었어요~",niyaniya01 -afterlive-MC-HI-3-002,我很摩卡♪吗?过奖啦~!,Mocatastic? No~♪ There's no way I was that good~!,あたし、モカっ♪ ってしてた?それは褒めすぎだよ〜!,"나, 모캇♪ 했었어?그거 너무 칭찬하는걸~!",smile03 -afterlive-MC-HI-4-001,果然用咻呯的感觉弹吉他很开心呢——,Playing is always fun when I shu-wing on my guitar.,やっぱりシュピーンって感じにギター弾けると楽しいねー,역시 피잉~ 하는 느낌으로 기타를 쳐야 즐겁지~,gattsu01 -afterlive-MC-HI-4-002,我觉得自己叮叮地弹也不错~,I think it's nice to get some whir-reen going too.,あたしはギュイーンって弾くのもありかなって思います〜,우리는 지잉~ 하고 치는 때도 있지 않았나 싶어요~,niyaniya01 -afterlive-MC-HI-5-001,下次也以这个节奏,举办超级热闹的演唱会吧——,Let's keep this super-high level of excitement going for the next one~.,次もこの調子で、超テンション高いライブしちゃいましょー,다음에도 이런 느낌으로 초 고기압 라이브를 만듭시다~,smile01 -afterlive-MC-HI-5-002,哦,小摩卡,你情绪高涨嘛——,"Oh~, you're really getting into this~.",おー、モカちゃん、テンション上がってるねー,"오~ 모카 짱, 컨디션 좋은데~",kime01 -afterlive-MC-HI-6-001,辛苦了——!最后一首歌演奏得很不错呢——!,Good work out there~! You were perfect during that last song!,おつかれさまー! 最後の曲、ばっちり決まったねー!,"수고했어~! 마지막 곡, 멋지게 마무리했네~!",bye01 -afterlive-MC-HI-6-002,是呀,展现出小摩卡我的实力了~,"I know right~, I really showed what I'm made of~.",そーですねー、モカちゃんの実力を見せつけちゃいました〜,그렇죠~ 모카 짱의 실력을 당당히 보여줬어요~,niyaniya01 -afterlive-MC-HI-7-001,小摩卡小摩卡,刚才的可不行——,"Moca-chan, Moca-chan. They said that that performance was no good~.",モカちゃんモカちゃん、今のダメなんだってー,"모카 짱, 모카 짱. 방금 건 별로였대~",sad01 -afterlive-MC-HI-7-002,哎呀——下次认真演奏吧,日菜学姐,"Oh no~. Let's give it everything we've got next time, Hina-senpai.",ありゃー。次は本気だしちゃいましょー、日菜先輩,이런~ 다음엔 진짜 실력을 보여주자고요~ 히나 선배.,smile03 -afterlive-KO-EV-1-001,真是一场充满欢笑的演出!,That was a performance full of smiles!,笑顔いっぱいのステージだったわ!,웃는 얼굴이 가득한 스테이지였어!,kime01 -afterlive-KO-EV-1-002,是啊,我好开心!,"Yep, I had a lot of fun!",はい、とっても楽しかったです!,네. 무척 즐거웠어요!,gattsu01 -afterlive-KO-EV-2-001,喝彩声此起彼落。好厉害!,There's just no end to the cheering. It's amazing!,歓声が鳴り止まないです。すごいです!,환호성이 그치지 않아요. 굉장해요!,gattsu01 -afterlive-KO-EV-2-002,多亏了我和伊芙同心协力呢!,It's because we worked as a team!,あたしとイヴの力が1つになったおかげね!,나랑 이브의 힘이 하나가 된 덕분이야!,smile01 -afterlive-KO-EV-3-001,观众们露出还想听我们唱歌的表情!,Everyone's making a face like they want to hear more!,みなさん、もっと聞いていたいって顔をしています!,"관객분들, 좀 더 듣고 싶어 하는표정이에요!",smile02 -afterlive-KO-EV-3-002,真的呢!这证明我们的演奏很棒,是吧!,You're right! That's just how wonderful of a performance we put on!,本当ね! あたし達、それくらい素敵な演奏ができたってことよね!,정말이네! 우리가 그만큼 멋진연주를 했다는 거야!,jaan01 -afterlive-KO-EV-4-001,演奏很棒啊,伊芙!,"That show was super, Eve!",素敵な演奏だったわ、イヴ!,"멋진 연주였어, 이브!",nf05 -afterlive-KO-EV-4-002,嗯!希望下次的演奏能更棒!,Yeah! I want to have an even better one next time!,はい! 次はもっともっといい演奏をしたいです!,네! 다음엔 더욱더 좋은 연주를하고 싶어요!,nf05 -afterlive-KO-EV-5-001,这是一场令人满意的演奏!,I'm happy with the performance we put on!,満足のいく演奏でした!,만족스러운 연주였어요!,smile01 -afterlive-KO-EV-5-002,对啊!但我们肯定还能演奏出更棒的音乐!,Yeah! But we should be able to have a show that's even more wonderful!,そうね! でも、あたし達もっともーっと素敵な演奏が出来るはずよ!,맞아! 하지만 우리는 더욱더멋진 연주를 할 수 있을 거야!,smile01 -afterlive-KO-EV-6-001,演奏好开心呢!,"That was enjoyable, wasn't it?!",楽しい演奏ができたわね!,즐겁게 연주할 수 있었어!,nf05 -afterlive-KO-EV-6-002,对啊!我也这么觉得!,Yeah! I feel the same way!,はい! 私も同じ気持ちですっ!,네! 저도 같은 마음이에요!,nf05 -afterlive-KO-EV-7-001,我希望自己的演奏能更完美……,I kind of wanted our playing to be a little bit gentler...,もう少し丁寧な演奏にしたかったです……,좀 더 제대로 된 연주를 하고 싶었어요……,sad01 -afterlive-KO-EV-7-002,就算今天不够完美,只要下次加油就行!,"Even if we fail today, we can just try again next time!",今日がだめでも、次また頑張ればいいのよ!,오늘 못했더라도 다음에 또 열심히 하면 돼!,serious01 -afterlive-KO-RN-1-001,燐子,这真是超棒的演奏啊!,"Rinko, that performance was amazing!",燐子、最高の演奏だったわ!,"린코, 최고의 연주였어!",gattsu01 -afterlive-KO-RN-1-002,嗯,是啊……我也这么觉得,Y-yeah... I feel the same.,は、はい……わたしも、同じ気持ちです,"네, 네…… 저도 같은 기분이에요.",smile02 -afterlive-KO-RN-2-001,心情好畅快……,That... was a feel-good performance...,すごく、気持ちよかった……,"너무, 기분 좋았어……",smile02 -afterlive-KO-RN-2-002,是啊,能看到那么多的笑容,太棒了!,"Yeah, and we saw lots of smiles. It was awesome!",ええ、笑顔もたくさん見れたし最高だわ!,"맞아, 웃는 얼굴도 잔뜩 보고 최고네!",nf05 -afterlive-KO-RN-3-001,我觉得……演奏真的好棒,We put on a really good show... I think.,とっても良い演奏だったと……思います,무척 좋은 연주였다고…… 생각해요.,smile01 -afterlive-KO-RN-3-002,是呢!我充分地感受到了燐子的心情!,"You're right! Your playing spoke volumes, Rinko! It was full of emotion!",そうね! 燐子の気持ちがたっくさん伝わってきたわ!,맞아! 린코의 마음이잔뜩 전해졌어!,smile01 -afterlive-KO-RN-4-001,跟燐子一起演奏,真的好开心啊!,"I had so much fun playing together, Rinko!",燐子との演奏、とっても楽しかったわ!,"린코와 연주하는 거, 무척 즐거웠어!",nf02 -afterlive-KO-RN-4-002,我、我也……好开心,I-I... had fun... too.,わ、わたしも……楽しかった、です,"저, 저도…… 즐거, 웠어요.",smile01 -afterlive-KO-RN-5-001,跟弦卷同学一起演奏……我会情不自禁地充满笑容,"Tsurumaki-san, playing with you... just makes me smile... without even thinking about it.",弦巻さんと演奏していたら……思わず笑顔になっちゃいました,츠루마키 씨와 연주했더니……저도 모르게 웃는 얼굴이 됐어요.,smile01 -afterlive-KO-RN-5-002,燐子的笑容很棒哦!,"And your smile is so lovely, Rinko!",燐子の笑顔、とっても素敵よ!,린코의 웃는 얼굴은 무척 멋져!,jaan01 -afterlive-KO-RN-6-001,燐子,演唱会感觉怎样?,"Rinko, can you tell me what you thought of the performance?",燐子、今のライブどうだったかしら?,"린코, 오늘 라이브는 어땠어?",nf03 -afterlive-KO-RN-6-002,啊,嗯……我感觉好满足,O-okay... It was... a lot of fun.,は、はい……とっても、楽しかったです,"네, 네…… 무척, 즐거웠어요.",nf05 -afterlive-KO-RN-7-001,演奏……没能达到预期的目标,It didn't go... as well as I thought it would.,思った通りの、演奏……できませんでした,"생각만큼, 연주를…… 잘하지 못했어요.",sad01 -afterlive-KO-RN-7-002,燐子,不用担心!只要下次演奏有进步就好!,"Don't worry, Rinko! We just have to do better next time!",心配いらないわ、燐子!次、もっと良い演奏をすればいいだけよ!,"걱정하지 마, 린코!다음엔 더 좋은 연주를 하면 되는 거야!",nf01 -afterlive-YK-MC-1-001,下次演奏也要保持这样的状态哦,Let's keep this going for the next show.,この調子で次も演奏するわよ,이 상태로 다음에도 연주하는 거야.,smile01 -afterlive-YK-MC-1-002,交给我吧~下次也会一切顺利哦——,You can count on me~. I'll make it happen~.,任せてください〜。次もやっちゃいますよー,맡겨주세요~다음에도 해낼 거에요~,smile02 -afterlive-YK-MC-2-001,哎呀——安可声此起彼落呢~,"Oh~, the chanting for an encore never ends~.",おおー。アンコールが止みませんね〜,오오~ 앙코르가 멈추지 않네요~,smile01 -afterlive-YK-MC-2-002,是啊,但不能骄傲自满哦,"Yeah, but try not to let it get to your head.",ええ、でも慢心しないようにするわよ,그래. 하지만 자만하지 않도록 해.,nf05 -afterlive-YK-MC-3-001,凑同学,你有着与兰不一样的情绪化歌声~,"Minato-san, I feel a different kind of ""deep"" coming from your singing than I feel from Ran's~.",湊さん、蘭とはまた違ったエモい歌声でした〜,"미나토 씨, 란이랑은 또 다른 감성적인 노랫소리였어요~",nf02 -afterlive-YK-MC-3-002,青叶同学的演奏也非常棒哦,"You played very well too, Aoba-san.",青葉さんの演奏もとてもよかったわ,아오바 씨의 연주도 무척 좋았어.,nf05 -afterlive-YK-MC-4-001,青叶同学,刚才的演奏感觉如何?,"Aoba-san, what did you think of our performance?",青葉さん、今の演奏どうだったかしら?,"아오바 씨, 방금 연주는 어땠지?",nf03 -afterlive-YK-MC-4-002,我个人感觉还不错吧,"In my personal opinion, it was pretty good~.",あたし的には、いい感じだったかなーって,개인적으로는 괜찮지 않았나~ 해요.,nf05 -afterlive-YK-MC-6-001,唔——凑同学,你的实力不仅如此吧?,"Hm~, we can probably do better. Don't you think, Minato-san?",んー、まだまだいけますよね? 湊さん,음~ 아직 더 할 수 있죠? 미나토 씨.,nf03 -afterlive-YK-MC-6-002,嗯。下次一起达成更高的目标吧,Yeah. Let's aim for a higher quality performance next time.,そうね。次はもっと上を目指しましょう,그래. 다음엔 좀 더 위를 노려보자.,nf05 -afterlive-YK-MC-7-001,感觉不够完美呢,That was an inadequate performance.,まだまだ物足りないわ,아직 부족해.,nf01 -afterlive-YK-MC-7-002,那样的话,就再多练习练习吧,"In that case, let's go practice some more.",それなら、もっと練習していきましょう,그렇다면 좀 더 연습하죠~,nf05 -afterlive-TG-KN-1-001,哇……欢呼声好热烈!好厉害啊,花音同学!,"Whoa... The cheering is so loud! It's amazing, Kanon-san!",わあっ……すごい歓声!すごいですよ、花音さん!,우와…… 굉장한 환호성!굉장해요. 카논 씨!,smile02 -afterlive-TG-KN-1-002,嗯!观众脸上洋溢着笑容,真让人开心呢,Mhm! Everyone's so happy and smiling.,うん! お客さんがみんな笑顔でうれしいね,응! 관객분들 모두가 웃는 얼굴이어서 기뻐.,nf05 -afterlive-TG-KN-2-001,小鸫,非常成功,对吧?,"I guess that was good. Right, Tsugumi-chan?",大成功かな、つぐみちゃん?,"대성공이려나, 츠구미 짱?",smile01 -afterlive-TG-KN-2-002,是的!我也感觉好满足!,Yeah! And I had a lot of fun!,はい! 私もとっても楽しかったです!,네! 저도 무척 즐거웠어요!,nf05 -afterlive-TG-KN-3-001,花音同学的演奏好棒!,"You played really well, Kanon-san!",花音さんの演奏、すっごく良かったです!,"카논 씨의 연주, 무척 좋았어요!",nf02 -afterlive-TG-KN-3-002,是吗?呵呵,真让人开心。不过,小鸫也很棒哦!,"You think so? Fufu, that makes me happy. You were really good too though, Tsugumi-chan!",そうかな? ふふ、うれしい。けど、つぐみちゃんもすっごくよかったよ!,"그래? 후후, 기뻐.하지만 츠구미 짱도 엄청 좋았어!",smile01 -afterlive-TG-KN-4-001,演奏算成功吧……?,I wonder if we performed well...,上手く演奏できたかな……?,잘 연주했을까……?,nf03 -afterlive-TG-KN-4-002,很完美哦,花音同学!观众们都很高兴!,"It was perfect, Kanon-san! The audience had an enjoyable time too!",ばっちりでしたよ、花音さん!お客さんも喜んでくれてました!,"완벽했어요, 카논 씨!관객들도 좋아해 주셨어요!",nf05 -afterlive-TG-KN-5-001,我犯了点小错误……,I kind of messed up there...,ちょっと、ミスしちゃいました……,조금 실수해버렸네요……,smile03 -afterlive-TG-KN-5-002,小鸫,演奏很棒哦,这点小事不必介怀!,"But it was such a great performance that no one was bothered by it, Tsugumi-chan!",それが気にならないくらい素敵な演奏だったよ、つぐみちゃん!,"그게 신경 쓰이지 않을 정도로 멋진 연주였어,츠구미 짱!",nf05 -afterlive-TG-KN-6-001,小鸫,我能从歌声中感受到你的努力拼搏哦!,"Tsugumi-chan, I could tell how much effort you put into your playing!",つぐみちゃん、すっごく一生懸命な音が伝わってきたよ!,츠구미 짱.엄청 열심히 하는 음이 전해졌어!,nf02 -afterlive-TG-KN-6-002,真的吗?真让人高兴!,Really? I'm happy to hear that!,本当ですか? それならうれしいです!,정말인가요? 그랬다면 기뻐요!,nf05 -afterlive-TG-KN-7-001,呜哎哎,搞砸了……,"Fue~, I messed up...",ふぇぇ、失敗しちゃった……,우에엥. 실패해 버렸어……,odoodo01 -afterlive-TG-KN-7-002,下次一起加油努力,争取成功吧!,Let's do our best to put on a good show next time!,次は成功するように一緒にがんばりましょう!,다음엔 성공할 수 있도록 함께 힘내요!,nf05 -afterlive-HG-MY-1-001,这真是一场超棒的演唱会呢!,"Our performance was awesome, wasn't it?!",さいこーのライブだったね!,최고의 라이브였어!,smile02 -afterlive-HG-MY-1-002,是啊!这次的演奏我也感到很满足!,Yeah! I was really happy with it!,はい! ジブンも大満足の演奏でした!,네! 저도 대만족한 연주였습니다!,gattsu01 -afterlive-HG-MY-2-001,成功了呢,北泽同学!,"We did it, Kitazawa-san!",やりましたね、北沢さん!,"해냈지 말입니다, 키타자와 씨!",smile02 -afterlive-HG-MY-2-002,嗯!看到观众的笑容,育美也好开心哦——!,Mhm! Seeing all the smiles out there put one on my face too~!,うん!みんな笑顔ではぐみまで笑顔になっちゃうよー!,응!모두 웃는 얼굴이라 하구미까지 웃는 얼굴이 됐다고~!,gattsu01 -afterlive-HG-MY-3-001,最后还安可了呢——!,They're even asking for an encore~!,アンコールまでしてもらっちゃったー!,앙코르까지 받아버렸어~!,smile02 -afterlive-HG-MY-3-002,是啊!观众那么开心,演奏真是值了!,"Yeah! They're having such a good time, it makes me happy we had this performance!",はい! あんなに喜んでもらえると、演奏して良かったなーって思っちゃいます!,네! 저렇게나 기뻐해 주니연주하길 잘했다는 생각이 듭니다!,smile02 -afterlive-HG-MY-4-001,贝斯的音色很棒哦,北泽同学!,"Your bass sounded really good, Kitazawa-san!",ベースの音、すっごくよかったですよ、北沢さん!,"베이스 소리가 엄청 좋았습니다,키타자와 씨!",nf05 -afterlive-HG-MY-4-002,真的吗!?得到麻弥同学的称赞,我好开心!,"Really?! Getting a compliment from you is the best, Maya-san!",ホントに!?麻弥さんに褒めてもらえるとうれしい!,정말로!?마야 씨한테 칭찬받으니까 기뻐!,smile01 -afterlive-HG-MY-5-001,育美的贝斯不知道进步了没有?,Did my playing sound okay?,はぐみ、ベース上手くできたかな?,"하구미, 베이스 잘 쳤으려나?",nf02 -afterlive-HG-MY-5-002,当然有进步啦!北泽同学的演奏跟你本人一样朝气满满呢!,"Of course it did! It was a performance full of energy, just like you!",もちろんですよ!北沢さんらしい元気な演奏になっていましたね!,물론입니다!키타자와 씨다운 기운 넘치는 연주였습니다!,nf05 -afterlive-HG-MY-6-001,刚才的演奏感觉很棒呢!,"That performance turned out pretty good, huh?!",さっきの演奏、いい感じでしたね!,방금 연주는 좋은 느낌이었지 말입니다!,smile02 -afterlive-HG-MY-6-002,嗯!麻弥同学的爵士鼓打得好棒,我自然地就跟上你的节奏了——!,"Mhm! Your drumming was awesome, Maya-san! It really helped me get into a groove!",うん! 麻弥さんのドラムが良くって、ついリズムに乗っちゃったよー!,응! 마야 씨의 드럼 소리가 좋아서나도 모르게 리듬을 탔어~!,smile01 -afterlive-AK-HI-1-001,太好了——!欢呼声好热烈!,Yay~! And the crowd goes wild!,やったー! 大歓声だよ!,야호~! 큰 환호성이야!,gattsu01 -afterlive-AK-HI-1-002,是啊。这都是多亏了小亚子你跟我一起演奏!,"Yep, and it's thanks to you being part of the show!",だねー。あこちゃんとの演奏のおかげだね!,그렇네~ 아코 짱이랑 한 연주 덕분이야!,nf05 -afterlive-AK-HI-2-001,哇——荧光棒闪闪发亮。好厉害——!,"Wow~, the glow sticks are so sparkly. It's amazing~!",わー、サイリウムキラキラ。すごいねー!,와~ 야광봉 반짝반짝. 엄청난걸~!,gattsu01 -afterlive-AK-HI-2-002,嗯!感觉就像大魔王亚子登场一样!,"Mhm! It's as if Ako, the great demon lord, just made her descent!",うん!まさに大魔王あこ降臨って感じ! ,응!그야말로 대마왕 아코가 강림했다는 느낌!,chuni01 -afterlive-AK-HI-3-001,演唱会,噜噜♪的感觉哦,小亚子!,"Boppin'♪ That's how I'd describe that show, Ako-chan!",るんっ♪ ってするライブだったよ、あこちゃん!,룽♪한 라이브였어. 아코 짱!,smile02 -afterlive-AK-HI-3-002,真的吗!? 亚子也感觉超棒哦!,Really?! I was just thinking how it was super awesome too!,ホント!? あこもちょーイイって思ったよ!,정말!? 아코도 무지 좋다고 생각했어!,smile02 -afterlive-AK-HI-4-001,要是能表现得更完美一点就好了~,I kinda wanted to put on a cooler show~.,もう少しかっこよく決めたかったな〜,좀 더 멋있게 하고 싶었는데~,nf03 -afterlive-AK-HI-4-002,是吗?不过我觉得已经够好的了,"Are you sure? If you ask me, it was already pretty cool.",そうかな? 十分かっこよかったと思うけど,그래? 충분히 멋졌다고 생각하는데.,smile01 -afterlive-AK-HI-5-001,刚刚砰的一下,气氛热烈起来了吧?,You think that boom made the show exciting?,さっきのバーンって感じで盛り上がったかな?,"아까 한 연주, 펑~ 터지는 느낌으로 신났을까?",jaan01 -afterlive-AK-HI-5-002,嗯!砰!然后噜噜♪的感觉呢!,Mhm! It was totally boppin' after the boom♪,うん!バーン! で、るんっ♪ て感じだったよね!,응!펑~! 하고 룽♪한 느낌이었어!,gattsu01 -afterlive-AK-HI-7-001,失败了呢,小日菜~,"Hina-chin, we had a bad show~.",ひなちん、失敗しちゃった〜,"히나 찡, 실패했어~",sad01 -afterlive-AK-HI-7-002,不必感到失落吧?我想小亚子下次肯定能完成更好的演奏哦,"Is that really a good reason to be sad? I think with your skill, you'll be able to put on a better show next time.",落ち込む必要あるかな?あこちゃんなら、次もっといい演奏できると思うよ,풀이 죽을 필요가 있나?아코 짱이라면 다음에 더 좋은 연주를 할 거야.,nf03 -afterlive-KA-TM-1-001,欢呼声此起彼落……好厉害啊,"The perpetual roaring of the crowd... Magnificent, is it not?",鳴り止まない歓声……素晴らしいじゃないか,끊이지 않는 환호성…… 멋지지 아니한가.,kime04 -afterlive-KA-TM-1-002,是呢!这真是超棒的演奏!,"Yeah, man! That performance was awesome!",ホントですね! 最高の演奏でしたよ!,그렇네요! 최고의 연주였어요!,smile02 -afterlive-KA-TM-2-001,刚刚的演唱会,完美落幕了呢!,"I'd say we pulled that one off, and we looked cool while doing it!",今のライブ、かっこよく決まりましたね!,이번 라이브는 멋지게 마무리했네요!,smile02 -afterlive-KA-TM-2-002,呵呵,我也感觉很震撼哦,"Fufu, agreed. My very soul was similarly struck by that performance.",ふふ、私もとても心が震えたよ,후후. 나도 무척 가슴이 뛰었단다.,kime02 -afterlive-KA-TM-3-001,小巴,这演奏会超棒,对吧?,"Tomoe-chan. Today's session was absolutely brilliant, wouldn't you say?",巴ちゃん、最高のセッションじゃなかったかい?,"토모에 짱, 최고의 세션이 아니었는가?",kime01 -afterlive-KA-TM-3-002,是啊!我感觉心情好舒畅!,Yeah! It felt amazing!,はい! すごく気持ちいいです!,네! 엄청 기분 좋았어요!,nf05 -afterlive-KA-TM-4-001,演奏好棒呢,濑田学姐!,"Seta-senpai! Great show, huh?",いい演奏でしたね、瀬田先輩!,좋은 연주였어요. 세타 선배!,smile02 -afterlive-KA-TM-4-002,这都是多亏了小巴带领着节奏哦,"Yes, and we must thank the sound of your drum for leading the way.",巴ちゃんの音がリードしてくれたおかげだよ,토모에 짱의 음이 리드해준 덕분이구나.,smile01 -afterlive-KA-TM-5-001,演奏感觉够激情吗?,Would you say that performance was burning with passion?,情熱的な演奏になったかい?,정열적으로 연주할 수 있었니?,kime03 -afterlive-KA-TM-5-002,嗯!濑田学姐的表达力超棒,我都想向你学习!,Yeah! I love how expressive you are! I might have to steal that from you!,はい! 瀬田先輩の表現力、見習いたいくらい素敵でした!,네! 세타 선배의 표현력은본받고 싶을 정도로 멋졌어요!,nf05 -afterlive-KA-TM-6-001,演奏很不错吧?,"That was a pretty good show, right?",なかなかの演奏でしたかね?,꽤 괜찮은 연주였죠?,nf03 -afterlive-KA-TM-6-002,是呢。小巴的节奏让我感到很��心哦,Indeed. Your rhythm was overflowing with intense power.,そうだね。巴ちゃんのリズムからは力強さを感じたよ,그렇구나.토모에 짱의 리듬에서 강한 힘을 느꼈단다.,kime02 -afterlive-KA-TM-7-001,感觉演奏该更加热血沸腾呢,I feel like that wasn't as intense as it could've been.,もう少し熱い演奏にできた気がするな,좀 더 뜨거운 연주를 할 수 있었을 텐데.,smile03 -afterlive-KA-TM-7-002,什么也不做,那什么都不会发生。也就是这么一回事,"Nothing ventured, nothing gained. Well, I'm sure you know what I mean.",何もしなかったら、何も起こらない。つまり、そういうことさ,아무것도 하지 않으면 아무것도 일어나지 않는다.즉 그런 것이지.,kime05 -afterlive-RN-EV-1-001,燐子同学,演唱会好——开心呢!,"Rinko-san, wasn't that performance really~, really fun?!",リンコさん、ライブ、とーーっても楽しかったですねっ!,"린코 씨. 라이브, 무~~척즐거웠어요!",smile02 -afterlive-RN-EV-1-002,是啊……!好……开心,Yeah...! It was... a lot of fun...,はい……! すごく……楽しかったです,네……! 엄청…… 즐거웠어요.,smile02 -afterlive-RN-EV-2-001,若宫同学的演奏好棒……让人流连忘返……,Wakamiya-san... You were great... I just want to keep listening...,若宮さんの演奏……ずっと聞いていたいくらい素敵でした……,와카미야 씨의 연주…… 계속 듣고 있고 싶을 정도로멋졌어요……,smile02 -afterlive-RN-EV-2-002,真的吗!?我好开心!我也想多听听燐子同学的演奏!,Really?! I'm happy to hear that! I want to hear more of your playing too!,本当ですかっ!? 嬉しいです!私も、リンコさんの演奏もっと聞きたいですっ!,정말인가요!? 기뻐요!저도 린코 씨의 연주를 더 듣고 싶어요!,gattsu01 -afterlive-RN-EV-3-001,燐子同学,来一起欢呼吧! 哇哦——!,"Rinko-san, it's time for our victory shout! Oh~!!",リンコさん、勝どきをあげましょうっ! オー!,린코 씨도 승리의 함성을 외치죠! 오~!,nf05 -afterlive-RN-EV-3-002,诶……!?哇、哇哦……?,Huh...?! O-oh...?,えっ……!? お、おー……?,"네……!? 오, 오……?",surprised01 -afterlive-RN-EV-4-001,下次的演奏……希望也能像今天这样呢……,We should... try to keep this going...,今日の演奏を……次にもつなげていきたいですね……,오늘의 연주를…… 다음에도 이어갔으면 좋겠어요……,smile01 -afterlive-RN-EV-4-002,是啊!今后也要一起创造更棒的演奏!,Yeah! Let's put on an even better show next time!,はいっ! これからももっともっといい演奏していきましょう!,네! 앞으로도 더욱더 좋은 연주를하도록 해요!,smile01 -afterlive-RN-EV-5-001,我感觉演奏很棒!燐子同学,你感觉怎样?,"I think we put on a good show! Rinko-san, what do you think?",いい演奏ができたと思いますっ!リンコさんは、どうでしたか?,괜찮은 연주였다고 생각해요!린코 씨는 어떠세요?,nf02 -afterlive-RN-EV-5-002,嗯……我也……好开心……,Yeah... I had... fun...,はい……わたしも……楽しかったです……,네…… 저도…… 즐거웠어요……,smile01 -afterlive-RN-EV-7-001,表演得……不是很好……呜呜……,That didn't... go so well... Ohh~...,あまり……うまくいかなかったです……うう……,별로…… 잘하지 못했어요……우우……,smile03 -afterlive-RN-EV-7-002,若宫同学……!下次继续加油吧……!,Wakamiya-san...! We can try again next time...!,若宮さん……! 次、頑張りましょう……!,와카미야 씨……! 다음에 열심히 해 봐요……!,nf05 -afterlive-RN-KN-1-001,小燐子,刚刚的演奏……!,"Rinko-chan, that performance just now...!",燐子ちゃん、今の演奏……!,린코 짱. 방금 연주……!,smile01 -afterlive-RN-KN-1-002,是……!很有整体感呢……!,I know...! We synchronized so well...!,はい……っ! すごく、一体感を感じました……!,"네……! 엄청, 일체감을 느꼈어요……!",smile02 -afterlive-RN-KN-2-001,松原同学……很感谢你……和我一起演奏……,Matsubara-san... Thank you for taking the time... to perform with me...,松原さん……一緒に演奏してくれて……ありがとうございました……,마츠바라 씨…… 같이 연주해주셔서……고마워요……,smile02 -afterlive-RN-KN-2-002,我才是……!真的很开心……!,"Thank you, too...! That was a lot of fun...!",こちらこそだよ……っ!すごく、楽しかったよ……!,나야말로……!엄청 즐거웠어……!,nf02 -afterlive-RN-KN-3-001,松原同学……你今天的演奏……很好配合哦……,Matsubara-san... It was so easy... to harmonize... during today's performance...,松原さん……今日の演奏……とても合わせやすかったです……,마츠바라 씨…… 오늘 연주……호흡 맞추기 무척 좋았어요……,nf02 -afterlive-RN-KN-3-002,真的吗?好开心呀……我也觉得和小燐子的演奏很合拍……,It was? I'm glad to hear that... I actually had the same feeling when I was playing...,本当? うれしいな……私も、燐子ちゃんの演奏とうまくあった気がしたから……,정말? 기쁘다……나도 린코 짱의 연주랑 잘 맞았던 거 같으니까……,smile01 -afterlive-RN-KN-4-001,下一次的演唱会也像这次一样加油吧,"Let's keep this up during our next performance, okay?",この調子で、次のライブも頑張ろうね,이 상태로 다음 라이브도 힘내자.,nf05 -afterlive-RN-KN-4-002,是……!下次也请多关照……!,Okay...! I'd love... to play together again...!,はい……! ぜひまた、お願いします……!,"네……! 꼭 다음에도, 부탁드려요……!",nf05 -afterlive-RN-KN-5-001,下次我想表演得更好啊……,I'd like to perform even better next time...,次は、もっともっといい演奏、したいな……,다음엔 더욱더 좋은 연주를 하고 싶어……,nf05 -afterlive-RN-KN-5-002,我也是……!下次……也继续加油吧,I would... too...! Let's just... try our best.,わたしも、同じです……!次も……頑張りましょう,"저도, 마찬가지예요……!다음에도…… 힘내도록 해요.",nf02 -afterlive-RN-KN-6-001,今天的演唱会……好开心呀……!,I had a good time... during today's performance...!,今日のライブ……たのしかったです……!,오늘 라이브는…… 즐거웠어요……!,smile01 -afterlive-RN-KN-6-002,嗯……!我也很开心!还想再举办一次呀,Mhm...! I did too! I hope we can do this again sometime.,うん……! 私もだよ! また、ライブしたいね,응……! 나도 그래! 또 라이브 하고 싶어.,smile01 -afterlive-RN-KN-7-001,不……不太好……,That was... bad...,だめ……でした……,틀렸…… 네요……,sad01 -afterlive-RN-KN-7-002,呜呜……下、下次……努力!,Ngh... L-let's try again... next time!,うう……つ、次……がんばろう!,"우우…… 다, 다음엔…… 잘하자!",serious01 -afterlive-MC-AR-1-001,呵呵呵。非常成功呢,Fufufu~. We are victorious~.,ふっふっふー。大成功だよねー,훗훗후~ 대성공이네~,niyaniya01 -afterlive-MC-AR-1-002,是啊,我也觉得这次演奏得很棒,"Yeah, I think we had a great show too.",そうだな、私も最高の演奏ができたと思う,그렇네. 나도 최고의 연주를 했다고 생각해.,smile02 -afterlive-MC-AR-2-001,观众一直在要求返场表演呢~!,They just keep going on and on about an encore~!,アンコール鳴り止まないな〜!,앙코르가 멈추지를 않는구만~!,smile02 -afterlive-MC-AR-2-002,这说明我们的演奏很棒啊~,That's just how good our performance was~.,それだけモカちゃん達の演奏が良かったってことだよ〜,그만큼 모카 짱네의 연주가좋았다는 거야~,smile01 -afterlive-MC-AR-3-001,小摩卡的演奏很完美呢,"Moca-chan, you were perfect out there.",モカちゃんの演奏、完璧だったな,"모카 짱의 연주, 완벽했어.",smile01 -afterlive-MC-AR-3-002,诶嘿嘿。好害羞啊~有咲的演奏也充满情感呢~,"Ehehe~, you're making me blush~. You're playing was deep too, you know~.",えへへー。照れちゃうな〜。有咲の演奏もエモかったよー,에헤헤~ 부끄럽네~아리사의 연주도 감성적이었어~,smile01 -afterlive-MC-AR-4-001,刚刚在演唱会上很拼,现在肚子好饿了~,"I used up so much energy, and now I'm hungry~.",すごく頑張ったから、お腹減っちゃったー,엄청 열심히 했더니 배고파졌어~,nf03 -afterlive-MC-AR-4-002,唉……这就是你对演唱会的感想吗……不过,我好像也饿了,Sigh... That's your opinion on the show...? I guess I'm hungry too though.,はあ……ライブの感想がそれって……けど、私もお腹空いたかも,하아…… 라이브를 끝낸 감상이 그거라니……하지만 나도 배고픈 거 같아.,surprised01 -afterlive-MC-AR-5-001,这次的演奏很不错吧?,"That was a really good performance, no?",けっこう良い演奏だったんじゃないか?,꽤 괜찮은 연주 아니었냐?,nf02 -afterlive-MC-AR-5-002,嗯嗯,很棒哦~所以有咲也更开心一些吧~,"Mhm, mhm, it was~. That's why you should let yourself have a good time~, just like me~.",うんうん、良かったよー。だから、有咲もっと一緒に喜ぼうよ〜,응응. 괜찮았어~그러니까 아리사도 좀 더 같이 기뻐하자~,smile01 -afterlive-MC-AR-6-001,诶诶,不觉得刚才的演奏很有摩卡的风格吗~?,"Hey, hey. That performance just now. Wasn't it so Mocatastic~?",ねえねえ、今の演奏、すっごいモカってたと思わない〜?,"저기 저기, 방금 연주 말이야~ 엄청 모카했��고생각하지 않아~?",nf03 -afterlive-MC-AR-6-002,有没有摩卡的风格我倒不知道,不过演奏得很棒,"I don't know about Mocatastic, but it was good, I guess.",モカってたかは分からないけど、良かったかな,모카했다라는 건 잘 모르겠지만괜찮았지.,nf04 -afterlive-MC-AR-7-001,手指的灵活度没有预期的那么好……真不甘心啊,My fingers didn't do what I wanted 'em to... That's so frustrating.,思うように指が動かなかった……くやしいな,생각한 만큼 손가락이 움직이지 않았어…… 분하구만.,sad01 -afterlive-MC-AR-7-002,这也是难免的嘛~还有下次的,下次~,"C'mon~, that happens sometimes~. Let's just move on to the next one~.",そういう時もあるって〜。次いこ、つぎー,"그럴 때도 있다니까~넘어가자, 넘어가~",nf05 -afterlive-KM-TM-1-001,这场演唱会超棒!,What a super duper show!,すっごくいいライブだったよね!,엄청 좋은 라이브였어!,smile02 -afterlive-KM-TM-1-002,是啊,非常棒呢!,"Yeah, the best!",あぁ、最高だったな!,그래~ 최고였어!,smile02 -afterlive-KM-TM-2-001,香澄的演奏超棒!,"Kasumi, your singing was so good!",香澄の演奏、すげーよかったぞ!,"카스미의 연주, 굉장했어!",smile02 -afterlive-KM-TM-2-002,小巴的鼓也打得很帅气!,Your drumming was really cool too!,巴ちゃんのドラムもかっこよかったよ!,토모에 짱의 드럼도 멋있었어!,serious01 -afterlive-KM-TM-3-001,感受到观众席的热情了吗!?,Did you see how crazy that crowd got?!,客席の盛り上がり見たか!?,객석의 열기는 잘 봤어!?,surprised01 -afterlive-KM-TM-3-002,嗯嗯!大家都乐在其中呢!,"Mhm, yeah! Everyone was having such a good time!",うんうん! みんなすっごく楽しんでくれてた!,응응! 모두 엄청 즐기고 있었어!,smile01 -afterlive-KM-TM-4-001,这次演奏挺不错的吧?,"We did pretty good today, don't you think?",結構いい演奏だったんじゃない?,꽤 좋은 연주 아니었어?,eeto01 -afterlive-KM-TM-4-002,是啊,好期待下一次!,"Yeah, I can't wait for our next show!",あぁ、次が楽しみだな!,"그래, 다음이 기대돼!",nf05 -afterlive-KM-TM-5-001,感觉还不错,不过……,"I thought we did pretty good, but something's missing...",なかなかいい感じだったけど……,상당히 괜찮은 느낌이었지만……,nf03 -afterlive-KM-TM-5-002,嗯!应该还能更开心一些!,You're right! We could make it even more fun!,うん! もっと楽しくできそう!,응! 더 즐겁게 할 수 있을 거야!,nf05 -afterlive-KM-TM-6-001,演唱会好开心啊!,That was so much fun~!,ライブ、楽しかったー!,"라이브, 즐거웠어~!",smile02 -afterlive-KM-TM-6-002,是啊!我都想再表演一曲了!,"Yeah, makes you wanna go another round!",あぁ! もう一曲やりたいくらいだな!,그래! 한 곡 더 하고 싶을 정도야!,smile02 -afterlive-KM-TM-7-001,嗯~有点不在状态呢,"Yeah~, that just didn't feel right.",うーん、ちょっと調子悪かったな,음~ 컨디션이 좀 별로였네.,smile03 -afterlive-KM-TM-7-002,下次一定会好的!,I'm sure we'll do better next time!,次はきっとうまくいくよ!,다음은 분명 잘할 거야!,serious01 -afterlive-TM-KO-1-001,会场里……热情高涨呢!,Did you feel the energy in the room? It was so intense!,会場の熱気……すごかったな!,공연장의 열기…… 엄청났어!,smile02 -afterlive-TM-KO-1-002,是啊!大家都笑容满面呢!,Yeah! And there were so many smiles too!,ええ! 笑顔もいっぱいだったわね!,응! 웃는 얼굴도 잔뜩이었지!,kime01 -afterlive-TM-KO-2-001,巴的演奏非常棒呢!,"What a super performance, Tomoe!",巴の演奏、とってもステキだったわ!,토모에의 연주가 무척 멋졌어!,gattsu01 -afterlive-TM-KO-2-002,心的歌声也非常棒!,"Your singing was right up there too, Kokoro!",こころの歌も、最高だったぜ!,코코로의 노래도 최고였다고!,smile02 -afterlive-TM-KO-3-001,巴的鼓声像太阳一样热烈呢!,Your drumming reminded me of the sun!,巴のドラム、太陽みたいだったわ!,토모에의 드럼은 태양 같았어!,smile02 -afterlive-TM-KO-3-002,哦,看来我的热情传达出去了!,"Oh, looks like my passion shone through!",おっ、アタシの熱い気持ち伝わったみたいだな!,오! 내 뜨거운 마음이 전해진 모양이군!,kime01 -afterlive-TM-KO-5-001,演奏得还不错,不过我觉得还能再开心一些!,"That was pretty good, but I think we could make even more people smile!",いい演奏だったけど、もっと笑顔にできると思うわ!,좋은 연주였지만좀 더 웃는 얼굴로 만들 수 있을 것 같아!,smile01 -afterlive-TM-KO-5-002,好,那么下次就来喊那个助威口号吧!,"Alright, then next time I'll start out with a battle cry!",よし、じゃあ次はあのかけ声でい��うぜ!,"좋아, 그럼 다음은 그 기합을 넣고 가자!",nf05 -afterlive-TM-KO-6-001,感觉还不赖,"That wasn't so bad, was it?",悪くない感じだったな,나쁘지 않은 느낌이었어.,nf02 -afterlive-TM-KO-6-002,是啊,这场演唱会很棒!,"Yeah, I think we did great!",ええ、いいライブだったと思うわ!,응 좋은 라이브였던 것 같아!,smile01 -afterlive-TM-KO-7-001,下次演唱会绝对要成功!,Let's make our next show a great one!,次のライブは絶対成功させような!,다음 라이브는 꼭 성공하자고!,nf05 -afterlive-TM-KO-7-002,当然啦,巴!,"Of course, Tomoe!",もちろんよ、巴!,"물론이야, 토모에!",serious01 -afterlive-KO-SY-1-001,快看,纱夜!大家都露出了灿烂的笑容!,"Look at the crowd, Sayo! Check out at all those smiles!",見て、紗夜!みんな、とってもステキな笑顔よ!,"봐, 사요!모두 무척 근사한 웃는 얼굴인걸!",nf02 -afterlive-KO-SY-1-002,是啊。看来我们的心意也有传达到观众席呢,Yes. That must mean we successfully communicated our feelings to the audience.,ええ。私達の気持ちが客席にも届いたということですね,네. 우리의 마음이객석에도 닿은 것 같네요.,smile01 -afterlive-KO-SY-2-001,弦卷同学的表演看起来很开心,我也不由得被吸引住了,"You were having so much fun singing, I almost got caught up in it.",弦巻さんのパフォーマンスが楽しそうで、私も思わずつられてしまいそうでした,츠루마키 씨의 퍼포먼스가 즐거워 보여서저도 모르게 끌려갈 뻔했어요.,smile01 -afterlive-KO-SY-2-002,这都是因为纱夜的演奏非常棒哦!,I was having a blast because your guitar playing was so good!,紗夜の演奏が、とっても上手だったからよ!,사요의 연주가 엄청 능숙해서야!,nf05 -afterlive-KO-SY-3-001,感觉这次演奏达到目前的最高水准了,I feel like we put on the very best show we could.,今できる最高の演奏ができた気がします,지금 할 수 있는 최고의 연주를 한 것 같아요.,kime01 -afterlive-KO-SY-3-002,我也很开心!,"Yeah, and I had a lot of fun too!",あたしもとっても楽しかったわ!,나도 무척 즐거웠는걸!,smile02 -afterlive-KO-SY-4-001,虽然这次很开心,不过还想多开几场演唱会!,"That was fun, but let's play more! Come on, come on!",とっても楽しかったけど、まだまだライブしたいわ!,무척 즐거웠지만아직 좀 더 라이브를 하고 싶어!,smile01 -afterlive-KO-SY-4-002,不愧是弦卷同学……我也想要有你那么好的体力,"Impressive as always, Tsurumaki-san... What I wouldn't give for your stamina.",さすが弦巻さん……その体力、見習いたいですね,과연 츠루마키 씨…… 그 체력은 본받아야겠네요.,nf05 -afterlive-KO-SY-5-001,这次演奏还不赖……不过还能更加精进,That wasn't terrible... But we can aim higher.,悪くない演奏だったけれど……もっと上を目指せますね,나쁘지 않은 연주였지만……좀 더 높은 곳을 노리고 싶네요.,serious01 -afterlive-KO-SY-5-002,是啊!那样就能展露更灿烂的笑容了!,Yep! Then we can become even more smile-y!,ええ! そしたらもっと笑顔になれるわ!,응! 그럼 더욱더 웃는 얼굴이 될 수 있을 거야!,nf05 -afterlive-KO-SY-7-001,这次的演奏有很多需要反省的地方……得多练习才行……,There's a lot to reflect upon from this performance... I need more practice...,反省点の多い演奏だったわ……もっと練習しなくちゃ……,반성할 점이 많은 연주였네요……더욱더 연습해야해요……,serious01 -afterlive-KO-SY-7-002,下次一定要让大家露出笑容!,"Next time, we'll be sure to put a smile on everyone's face!",次こそはみんなを笑顔にしましょう!,다음이야말로 모두를 웃는 얼굴로 만들자!,kime01 -afterlive-HI-KA-1-001,非常噜♪呢!,That was super boppin'♪,すっごくるんっ♪ とした!,엄청 룽♪했어!,smile02 -afterlive-HI-KA-1-002,是啊,真是一场梦幻的演唱会,"Indeed, it was quite the fleeting performance.",ああ、実に儚いライブだったね,"아아, 실로 덧없는 라이브로구나.",kime05 -afterlive-HI-KA-2-001,这次舞台很棒呢,日菜!,Tonight we delivered the greatest performance of all!,最高のステージだったね、日菜!,"최고의 스테이지로구나, 히나!",kime01 -afterlive-HI-KA-2-002,是啊!和薰同学一起办演唱会好开心!!,Yeah! It sure was fun playing with you!!,うん!薫くんとライブするの、楽しかったー!!,응!카오루 군이랑 라이브한 거 즐거웠어~!!,gattsu01 -afterlive-HI-KA-3-001,掌声不断呢……!这说明我们的演奏很棒吧,"The applause, they won't stop...! A sign of a truly magical show, is it not?",拍手が鳴りやまない……!それだけ素晴らしい演奏だった、ということだね,박수가 끊���질 않아……!그만큼 멋진 연주였다는 뜻이겠구나.,kime02 -afterlive-HI-KA-3-002,嗯!我再返场一次吧!,Right? Maybe I'll go back out there!,ね!あたし、もっかい出てこようかなー!,"그치!나, 한 번 더 나가볼까~!",smile01 -afterlive-HI-KA-4-001,薰同学觉得这次演奏如何?,"What did you think of our show, Kaoru-kun?",薫くん的には、演奏どうだった?,카오루 군은 연주 어땠어?,nf02 -afterlive-HI-KA-4-002,很不错呢。要是再梦幻一点就更棒了,"I thought it went well. If it was just a bit more fleeting, it could have been magnificent.",なかなかよかったね。もう少し儚ければ最高だったよ,좋았단다.좀 더 덧없었다면 최고였을 거야.,kime05 -afterlive-HI-KA-5-001,很棒的演唱会呢,日菜,"We put on a fabulous show, don't you think?",いいライブだったね、日菜,"좋은 라이브였구나, 히나.",smile01 -afterlive-HI-KA-5-002,嗯~感觉还行吧?,"Hmm~, It was okay, I guess.",うーん、まあまあって感じ?,음~ 그냥저냥이라는 느낌?,eeto01 -afterlive-HI-KA-6-001,要是那里能再扣人心弦一点的话,就更有噜♪的感觉了~,"Just a little more zoom, and we would've had a really boppin'♪ show!",あそこでもっとギューン! ってすれば、もっとるんっ♪ としたんだけどなー,거기서 좀 더 뀨웅~! 했으면좀 더 룽♪ 했을 텐데~,smile03 -afterlive-HI-KA-6-002,你那朝着更高目标奋进的身姿……非常梦幻呢,日菜,"Seeing you aim even higher... How fleeting you are, Hina.",さらに高みを目指すその姿……とても儚いよ、日菜,"더욱 높은 곳을 향하는 그 모습……무척이나 덧없구나, 히나.",kime05 -afterlive-HI-KA-7-001,莎士比亚也说过……失败乃成功之母,"As the great Shakespeare once said, ""Failure is the mother of success...""",失敗は成功の母。かのシェイクスピアも……,실패는 성공의 어머니.그 셰익스피어도……,kime02 -afterlive-HI-KA-7-002,那不是莎士比亚说的吧?,"Uhm, I don't think that's a Shakespeare quote.",それ、シェイクスピアの言葉じゃなくない?,그거 셰익스피어가 한 말 아니잖아?,eeto01 -afterlive-KA-LS-1-001,大家似乎……很享受我和莉莎的合演呢……!,Our performance together... truly touched the audience's hearts!,私とリサの共演……楽しんでもらえたようだね……!,나와 리사의 협연……즐겨준 것 같구나……!,kime01 -afterlive-KA-LS-1-002,是啊,大家喜欢真是太好了!我也很开心!,"Yeah, I had a lot of fun, and it was great seeing everyone else enjoy themselves, too!",うん、みんな楽しそうでよかったー!アタシも楽しかった!,응. 모두 즐겨줘서 다행이야~!나도 즐거웠어!,smile02 -afterlive-KA-LS-2-001,哇啊~大家都在要求返场表演呢……!,"Whoa~, the crowd's asking for an encore!",うわー、みんなアンコールって言ってる……!,우와~ 모두 앙코르 외치고 있어……!,surprised01 -afterlive-KA-LS-2-002,这种欢呼声……无论听多少次都很棒……!,"Those joyous cheers... They're always so exhilarating, no matter how many times I hear them!",この歓声……何度聞いても素晴らしいものだね……!,이 환호성은……몇 번을 들어도 근사하구나……!,kime04 -afterlive-KA-LS-3-001,这次的演唱会气氛高涨呢!,Did you see that crowd? They were going nuts!,今回のライブ、すっごい盛り上がりだったね!,오늘 라이브는분위기가 엄청 뜨거웠어!,smile01 -afterlive-KA-LS-3-002,呵呵……看来又把小猫咪们迷倒了呢……!,Fufu... It seems my charm has left my little kittens spellbound yet again!,フフ……また子猫ちゃん達を魅了してしまったようだね……!,후후…… 또 아기 고양이들을매료시켜버린 것 같구나……!,kime05 -afterlive-KA-LS-4-001,很棒的演唱会。观众好像也看得很开心呢,What a splendid performance. Our fans seem pleased as well.,なかなかいいライブだったね。お客さんも喜んでくれていたみたいだ,상당히 좋은 라이브였구나.관객분들도 좋아하는 것 같다.,kime02 -afterlive-KA-LS-4-002,是啊,为了下次能让观众更开心好好努力吧!,"Yeah, let's work hard so we can give them an even better show next time!",うん、次はもっと楽しんでもらえるように頑張ろうね!,"응, 다음엔 좀 더 즐길 수 있도록힘내자!",nf05 -afterlive-KA-LS-5-001,刚才的演唱会,感觉还不错吧?,"We put on a pretty good show, don't you think?",今のライブ、結構いい感じじゃなかった?,이번 라이브는 꽤 좋은 느낌 아니었어?,nf02 -afterlive-KA-LS-5-002,是啊,莉莎演奏时全情投入的身姿,非常梦幻呢!,"Ah~, the sight of you on stage giving it your all... So fleeting!",ああ、懸命に演奏するリサの姿、とても儚かったよ!,"아아, 있는 힘껏 연주하는 리사의 모습이무척이나 덧없었지!",kime05 -afterlive-KA-LS-6-001,下次演唱会,要更加俘获小猫咪们的心……!,"Next time, I will capture the hearts of even more little kittens!",次のライブはもっと、子猫ちゃん達を虜にしてみせよう……!,다음 라이브 때는 좀 더아기 고양이들을 사로잡아 보이겠어……!,kime03 -afterlive-KA-LS-6-002,哦哦,薰燃起来了!我也会更努力的!,"Oho! You're on fire! Alright, I'll give it my best too!",おぉ、薫が燃えてる!アタシも、もっと頑張るよ!,"오오, 카오루가 이글거려!나도 더 열심히 할게!",serious01 -afterlive-KA-LS-7-001,嗯~到底是哪里不好啊……?,"Hmm~, I wonder what went wrong...",うーん、何が良くなかったのかな……?,음~ 뭐가 안 좋았던 거려나……?,sad01 -afterlive-KA-LS-7-002,看来是梦幻感不足呢……,It appears our show was not nearly fleeting enough...,どうやら儚さが足りなかったようだね……,아무래도 덧없음이 부족했던 모양이구나……,sad01 -afterlive-AR-KK-1-001,弦卷同学,欢呼声好大呀!,"Listen to that crowd, Tsurumaki-san!",すげー歓声だな、弦巻さん!,"엄청난 환호성이구만, 츠루마키 씨!",surprised01 -afterlive-AR-KK-1-002,我们的演奏得很成功呢!,Our show must have been amazing!,最高の演奏ができたわねっ!,최고의 연주를 할 수 있었어!,gattsu01 -afterlive-AR-KK-2-001,刚刚的演奏真是无与伦比啊~,That had to be our best show yet~.,今のライブ最高だったなー,방금 라이브 최고였어~,smile02 -afterlive-AR-KK-2-002,有咲,你看!大家都绽放着笑容呢!,"Arisa, look! Everyone's smiling!",有咲、見て!  みーんなが笑顔になってるわ!,"아리사, 봐봐! 모~두 웃는 얼굴이야!",nf02 -afterlive-AR-KK-3-001,嗯!真是一场开心的演唱会!,Oh~! That was so much fun!,んーっ! とっても楽しいライブができたわね!,응~! 무척 즐거운 라이브를 했어!,oowarai01 -afterlive-AR-KK-3-002,感觉已经尽了自己的全力了,We really pulled out all the stops this time.,全部出し切ったって感じだな,온 힘을 다해 쏟아낸 느낌이구만.,smile02 -afterlive-AR-KK-4-001,刚刚的演唱会感觉还挺不错的?,"That was pretty good, I guess.",今のライブ、まあまあ良かったんじゃね?,오늘 라이브는 그럭저럭 좋았지?,nf02 -afterlive-AR-KK-4-002,演奏都非常的完美呢!,I'd say it was super-duper great!,とってもステキな演奏だったわよ!,무척 근사한 연주였어!,nf05 -afterlive-AR-KK-5-001,刚刚表演得还不赖吧?,"We gave them a great show, didn't we?",結構いい演奏ができたんじゃねーか?,제법 괜찮은 연주가 나온 거 아니냐?,nf05 -afterlive-AR-KK-5-002,呵呵!演奏得很开心呢!,Fufu! That was so fun!,ふふっ! 楽しかったわね!,후훗! 즐거웠지!,smile01 -afterlive-AR-KK-6-001,有咲,你这个笑容很棒!,"Arisa, what an amazing smile!",有咲、とってもいい笑顔ね!,"아리사, 무척 좋은 웃는 얼굴이야!",jaan01 -afterlive-AR-KK-6-002,有吗?也对,这演唱会很开心,"Really? Well, it was a pretty fun show.",そーか? まあ、楽しいライブだったな,그런가? 뭐~ 즐거운 라이브이긴 했어.,smile01 -afterlive-AR-KK-7-001,我表演得一点都不好……,I couldn't do anything right...,全然うまくできなかった……,잘 된 게 하나도 없어……,sad01 -afterlive-AR-KK-7-002,有咲,笑一个!以后我们一起努力改进吧!,"We just have to do better next time! Come on, Arisa, smile!",有咲、笑って! また一緒に頑張りましょう!,"아리사, 웃어봐! 또 다 함께 힘내보자!",nf02 -afterlive-TE-HG-1-001,大家创造出了一场至高无上的演唱会呢,What an amazing show we put on.,最高の演奏ができたね,최고의 연주를 할 수 있었어.,smile02 -afterlive-TE-HG-1-002,嗯嗯!开心到不知道怎么形容了!,"Uh-huh! I had a great time, too!",うんうん! さいっこーに楽しかったね!,응응! 엄청나게 즐거웠어!,smile02 -afterlive-TE-HG-2-001,心还是跳个不停……,My heart's still pounding...,まだ胸がドキドキしてる……,아직도 가슴이 두근거려……,smile01 -afterlive-TE-HG-2-002,惠惠,你的演奏非常棒哦!,"O-Tae, you were so great out there!",おたえ、すっごくいい演奏だったよ!,"오타에, 엄청 좋은 연주였어!",nf05 -afterlive-TE-HG-3-001,惠惠、惠惠!你听,好大的欢呼声呀!,"O-Tae, O-Tae! Listen to those cheers!",おたえおたえ! すごい歓声だよっ!,"오타에, 오타에! 엄청난 환호성이야!",smile02 -afterlive-TE-HG-3-002,这是不是就是安可呀?,Oh? Does this mean they want an encore?,これってもしかしてアンコールかな?,이거 설마 앙코르려나?,surprised01 -afterlive-TE-HG-4-001,育美,这演唱会真棒呀,"That was a great performance. Wasn't it, Hagumi?",はぐみ、いいライブだったね,"하구미, 좋은 라이브였어.",nf02 -afterlive-TE-HG-4-002,嗯!还想和大家再举办一场!,Yeah! We should do this again sometime!,うんっ! また一緒にやりたいなっ!,응! 또 같이 하고 싶어!,smile02 -afterlive-TE-HG-5-001,惠惠,今天的演唱会好开心啊!,"Today's show was so much fun, O-Tae!",おたえ、今日のライブ楽しかったねっ!,"오타에, 오늘 라이브 즐거웠어!",smile01 -afterlive-TE-HG-5-002,嗯。感觉不错,Yeah. We did great.,うん。いい感じだった,응. 좋은 느낌이었어.,nf05 -afterlive-TE-HG-6-001,惠惠的演奏十分帅气呢!,"You were so cool out there, O-Tae!",おたえの演奏、すっごくカッコよかったよっ!,오타에의 연주는 엄청 멋있어!,smile01 -afterlive-TE-HG-6-002,我一努力,肚子就饿了~,All this playing has made me hungry~.,頑張ったらお腹すいたなー,열심히 했더니 배고파졌어~,nf03 -afterlive-TE-HG-7-001,育美,表演得不是很好……,"I did pretty bad, didn't I...?",はぐみ、あんまりうまくできなかった……,하구미는 별로 잘하지 못했어……,sad01 -afterlive-TE-HG-7-002,下次一定能做好的,You'll get it next time for sure.,次はもっとうまくできるよ,다음엔 더 잘할 거야.,nf02 -afterlive-AY-RK-1-001,小燐子,欢呼声好响亮呀!,"Rinko-chan, listen to those cheers!",燐子ちゃん、すっごい歓声だよっ!,"린코 짱, 엄청난 환호성이 들려!",smile01 -afterlive-AY-RK-1-002,是的……大家……收到我们的心意了呢……,Yes... Looks like... our feelings reached them...,はい……わたし達の想いが……届いたんですね……,네…… 우리의 마음이…… 전해졌어요……,smile02 -afterlive-AY-RK-2-001,哇,小燐子!大家还在不停地鼓掌呢~,"Wow~, Rinko-chan, they still haven't stopped clapping~!",わぁ、燐子ちゃん、まだ拍手が鳴り止まないよ〜!,"와~ 린코 짱, 아직도 박수가 멈추질 않아~!",smile02 -afterlive-AY-RK-2-002,是……呀……我……好开心……,You're... right... That makes me... very happy...,そう……ですね……すごく……嬉しいです……,그렇…… 네요…… 무척…… 기뻐요……,smile02 -afterlive-AY-RK-3-001,我的心……还在……跳个……不停……,My heart's... still beating... so fast...,まだ……胸が……ドキドキ……しています……,아직도…… 가슴이…… 두근거리고…… 있어요……,smile01 -afterlive-AY-RK-3-002,我懂!真是一场无可挑剔的演奏!,I know! That was our best performance ever!,わかる! 最高の演奏だったよね!,그러게! 최고의 연주였어!,gattsu01 -afterlive-AY-RK-4-001,这场……演唱会……真的……十分开心……,That was... a really... fun concert...,すごく……楽しい……ライブでしたね……,무척…… 즐거운…… 라이브였어요……,smile01 -afterlive-AY-RK-4-002,嗯嗯,观众反响很热烈,我们也很乐在其中!,Yeah! Everyone was just so excited!,うんうん、盛り上がってたし、楽しかったね!,"응응, 신나고 즐거웠어!",nf05 -afterlive-AY-RK-5-001,丸山同学……看起来……也很享受……,Maruyama-san... You looked like... you were... having fun...,丸山さん……とても……楽しそう……でしたね……,마루야마 씨…… 무척…… 즐거워…… 보였어요……,smile01 -afterlive-AY-RK-5-002,嗯!可以和小燐子合奏,真的好开心呢!,"Yep! I was just so excited to perform with you, Rinko-chan!",うんっ! 燐子ちゃんと演奏できて楽しかったよ!,응! 린코 짱이랑 연주할 수 있어서 즐거웠어!,smile02 -afterlive-AY-RK-6-001,今天的演唱会很顺利呢!,"Our show today was amazing, wasn't it?",今日のライブ、結構いい感じだったよね!,오늘 라이브는 꽤 좋은 느낌이었어!,nf02 -afterlive-AY-RK-6-002,是……我觉得……是场……很棒的演唱会……,Yes... I think it went... very well...,はい……いいライブだったと……思います……,네…… 좋은 라이브였다고…… 생각해요……,smile01 -afterlive-AY-RK-7-001,呜呜,没能好好地发挥……,"Ooo, I did terrible~...",ううっ、全然うまくできなかった〜……,흐윽~ 전혀 잘 되지 않았어……,sad01 -afterlive-AY-RK-7-002,吸取……这次的经验……应用在……下一场……演奏上吧……,We should... consider this... a learning experience...,今日の……経験を……次に……活かしましょう……,오늘의…… 경험을…… 다음에…… 살리도록 해요……,nf05 -afterlive-KR-RK-1-001,燐子,你听到这些欢呼声了吗?,"Rinko, do you hear the cheers of the crowd?",燐子、この歓声が聞こえるかい?,"린코, 이 환호성이 들리니?",kime04 -afterlive-KR-RK-1-002,是……今天的演唱会……十分成功……,Yes... Looks like... today's show... was a success...,はい……今日のライブ……大成功……ですね……,네…… 오늘 라이브는…… 대성공…… 이에요……,smile02 -afterlive-KR-RK-2-001,啊啊,我听到了无数如雷的掌声!,"Ah~, I can still hear the roaring applause!",ああ、割れんばかりの拍手が聞こえてくるよ!,"아아, 우레와 같은 박수가 들려 오는구나!",kime05 -afterlive-KR-RK-2-002,大家的演奏……都十分的……完美呢……,Everyone... That was... an amazing show...,みなさん……すごく……素敵な……演奏でした……,여러분…… 멋진…… 연주였어요……,smile02 -afterlive-KR-RK-3-001,掌声……还是响个不停呢……,The applause... They won't... stop...,まだ……拍手が……鳴り止みませんね……,아직도…… 박수가…… 울리고 있네요……,smile01 -afterlive-KR-RK-3-002,因为这场演出就是这么的完美且震撼人心啊!,But of course! That was marvelous! A truly moving performance!,心震える素晴らしいパフォーマンスだったよ!,마음을 뒤흔드는 멋진 퍼포먼스였단다!,kime01 -afterlive-KR-RK-4-001,濑田同学……大家……都注视着你呢……,Seta-san... You really were... the center of attention...,瀬田さん……注目を……浴びてましたね……,세타 씨…… 주목을…… 받고 있네요……,nf02 -afterlive-KR-RK-4-002,呵呵,看来他们都感受到了我的魅力呀,"Fufu, it seems my charm managed to reach our audience.",フフ、どうやら私の魅力が十分に伝わったようだね,"후후, 아무래도 나의 매력이 충분히 전해진 모양이구나.",kime02 -afterlive-KR-RK-5-001,大家……看起来……都好开心……呢……,Everyone... looked like... they were... having fun...,みなさん……とても……楽しそう……でしたね……,여러분…… 무척…… 즐거워…… 보여요……,smile01 -afterlive-KR-RK-5-002,嗯啊,大家演奏出了一首十分梦幻的协奏曲啊,"Yes, a fleeting moment of harmony was born today.",ああ、とても儚いハーモニーが生まれていたよ,"그래, 더없이 덧없는 하모니가 태어났구나.",kime03 -afterlive-KR-RK-6-001,燐子,你表演的真棒啊,"Rinko, that was truly a splendid performance.",燐子、なかなかいい演奏だったよ,"린코, 상당히 좋은 연주였단다.",kime02 -afterlive-KR-RK-6-002,谢……谢谢……我会……继续加油的……,Thank you... I'll... keep doing... my best...,ありがとう……ございます……もっと……頑張ります……,감사…… 합니다…… 더…… 열심히 할게요……,smile01 -afterlive-KR-RK-7-001,人生有起有伏嘛……就是……这么一回事,"As they say, what goes up must come down... Basically, it's like that.",晴れの日もあれば雨の日もある……つまり、そういうことさ,맑은 날이 있으면 비가 오는 날도 있다…… 즉 그런 것이다.,kime05 -afterlive-KR-RK-7-002,我们……再多加练习……下次……努力吧……,We'll have to... practice harder... for next time...,もっと……練習して……次は……頑張りましょう……,더욱…… 연습해서…… 다음엔…… 열심히 할게요……,serious01 -afterlive-HM-RM-1-001,里美!今天的演唱会好开心呀!,Rimi~! Today's show was so much fun!,りみ〜っ! 今日のライブすーっごく楽しかったね!,리미~! 오늘 라이브 엄청~ 즐거웠어!,smile02 -afterlive-HM-RM-1-002,是呀,小绯玛丽。今天大家的状态都绝佳呢,Wasn't it? Everything went so well.,そうだね、ひまりちゃん。みんな絶好調だったね,"그렇네, 히마리 짱. 모두 최고의 컨디션이었어.",smile02 -afterlive-HM-RM-2-001,今天真开心!观众们也玩得很High呢!,That was fun~! The audience was going crazy!,楽しかったぁーっ! お客さんも盛り上がってたね!,즐거웠어~! 관객분들 반응도 뜨거웠어!,gattsu01 -afterlive-HM-RM-2-002,看到他们这么喜欢我真高兴,演唱会很成功呢♪,I'm so glad everyone enjoyed the show. Looks like today was a success♪,喜んでもらえてよかった、大成功だね♪,"기뻐해 줘서 다행이다, 대성공이네♪",smile01 -afterlive-HM-RM-3-001,小绯玛丽,观众们都在喊安可……!,"Himari-chan, they want an encore...!",ひまりちゃん、アンコールが聞こえるよ……!,"히마리 짱, 앙코르가 들려……!",awate01 -afterlive-HM-RM-3-002,诶!我好开心……!怎么办,我快哭了!,"Really~?! I'm so happy...! Oh no, I'm gonna cry!",えぇーっ! うれしい……! どうしよう、泣いちゃう!,"뭐어~! 기뻐라……! 어쩌지, 울 것 같아!",cry01 -afterlive-HM-RM-4-001,小绯玛丽的演奏超棒的~,"Himari-chan, your performance was so good~.",ひまりちゃんの演奏、めっちゃよかった〜,"히마리 짱의 연주, 엄청 좋았어~",smile02 -afterlive-HM-RM-4-002,谢谢!大家配合得天衣无缝呢!,Thank you~! We were all so in sync!,ありがとー! みんな息ぴったりだったよね!,고마워~! 모두 호흡이 딱 맞았어!,kime01 -afterlive-HM-RM-5-001,这场演唱会真愉快。好想再举办一次呀♪,What a fun show. I want to do it all over again♪,楽しいライブだったね。もう1回やりたいな♪,즐거운 라이브였지. 다시 한번 하고 싶다♪,nf05 -afterlive-HM-RM-5-002,对呀!我还能继续演奏呢!,"I know, right?! I can still keep going!",ねーっ! 今日はまだまだ演奏できそうっ!,그러게~! 오늘은 아직 연주할 수 있어!,gattsu01 -afterlive-HM-RM-6-001,里美,你的演奏很完美哦!,"Rimi, you were amazing out there~!",りみ、すっごくいい演奏だったよーっ!,"리미, 엄청 좋은 연주였어~!",smile02 -afterlive-HM-RM-6-002,嘿嘿,很开心听到你的夸赞。小绯玛丽的演奏也很帅气呢,"Ehehe, thank you. Your performance was really good too.",えへへ、嬉しいな。ひまりちゃんの演奏もかっこよかったよ,"에헤헤, 기쁜걸. 히마리 짱의 연주도 멋졌어.",smile01 -area0001-001,没想到这里竟然有一家咖啡馆,I didn't know there was a cafe here.,こんなところに、喫茶店なんてあったんだね,이런 곳에 찻집이 있었네.,nf03 -area0001-003,不知道与蛋糕搭配起来,好不好吃啊?,I wonder if cake goes well with the tea I want.,ケーキと合うかな?,케이크랑 어울릴까?,nf03 -area0001-005,我想喝话梅昆布茶。,Right now I feel like kelp tea.,梅昆布茶が飲みたくて,매실 다시마차 마실래.,nf05 -area0002-001,嗯……嗯……啊!我知道了!,Hrm... hmm... ah! That's it!,んーと……んーと……あ! わかった!,으~음…… 으~음…… 아! 알았다!,nf03 -area0002-003,刚才在录音棚里练习的人是阿弗洛,I was trying to work out who was rehearsing just now. It was A-flow.,さっきスタジオ練してたの、アフロだ,"아까 스튜디오에서 연습하던 사람들, 앱글였어.",eeto01 -area0002-005,不是,那是一个名为Afterglow的乐队,她们演奏的音乐非常特点鲜明,"Yeah, they're a band called Afterglow. They have a really unique sound.",うん、アフターグロウっていうバンド。音が特徴的だから,"응, Afterglow라는 밴드래. 개성적인 음악이었어.",nf04 -area0002-008,这样子还是没问题的。顺带一提,最后那段,她们的贝斯手弹错了,"Oh, it's easy. By the way, their bassist made a mistake at the end.",これくらいなら大丈夫。ちなみに最後、ベースの人、間違えてた,이 정도는 들을 수 있지.참고로 마지막에 베이스 치던 사람은 살짝 틀렸어.,nf04 -area0003-001,惠惠你也要吃巧克力海螺包?,"Are you having a chocolate cornet too, O-Tae-chan?",おたえちゃんもチョココロネ?,오타에 짱도 초코 소라빵?,surprised01 -area0003-003,你说我吗!?,I do?!,それって私のこと!?,"그거, 나 말이야!?",surprised01 -area0003-004,嗯~~好好吃哦,Mmm~ so good.,ん~~、おいひぃ,으음~~ 마시써.,smile01 -area0003-006,惠惠,你在模仿我吗……?,"O-Tae-chan, are you copying me...?",おたえちゃん、それも私の真似……?,"오타에 짱, 그것도 내 흉내야……?",odoodo02 -area0003-008,惠惠~~~~!?,O-Tae-chan~!!,おたえちゃん~~~~っ!?,오타에 짱~~~~!?,awate01 -area0004-001,这里的器材都挺不错的啊,The equipment in here is pretty good.,ここの機材、結構いいのだよね,여기 장비들은 꽤 괜찮네.,serious01 -area0004-003,这个主意不错。仓库演唱会☆凯旋演唱会,Nice idea. Another club show!,いいね。クライブ☆凱旋ライブ,좋네. 창고 라이브☆개선 라이브,smile01 -area0004-005,嗯,下次向香澄提议一下吧,"Okay, I'll mention it to Kasumi.",うん、今度、香澄に言ってみよう,"응, 다음에 카스미랑 얘기해보자.",nf05 -area0005-001,啊,惠惠,你的双肩包好可爱啊,"O-Tae-chan, your bag is so cute.",あ、おたえちゃん、そのナップザック可愛いね,"아, 오타에 짱,그 배낭 귀엽네.",smile01 -area0005-005,……架子鼓能装得进去吗?,... Would her drums really fit?,……ドラム入るかな?,……드럼이 들어가나?,nf03 -area0005-007,原来是装锅的啊!?,A bread bag?!,そっち!?,그런 용도로!?,surprised01 -area0006-001,就像是铃铛声一样,真好听,"It's so pretty, like the sound of a wind chime.",鈴の音色みたいで綺麗だよね,방울 소리 같아서 예쁘네.,nf04 -area0006-003,我说里美这个名字,Rimi-rin.,りみりん,리미링.,nf04 -area0006-005,这个名字喊起来很清脆。里美、里美,"The sound rolls so nicely. Rimi-rin, Rimi-rin.",響きがコロコロしてる。りみりん、りみりん,"울림이 딸랑딸랑해.리미링, 리미링.",serious01 -area0007-001,惠惠你真是个令人捉摸���透的人,"You're kind of mysterious, O-Tae-chan.",おたえちゃんって、不思議だよね,오타에 짱은 좀 엉뚱한 것 같아.,nf04 -area0008-001,惠惠你有没有梦想与目标啊?,"O-Tae-chan, do you have a goal or a dream?",おたえちゃんって、夢とか目標とかってある?,오타에 짱은꿈이나 목표 같은 거 있어?,nf03 -area0008-003,诶~!你的梦想是什么啊,Wow~! What is it?,へえ~! どんな夢なの?,우와~! 어떤 꿈이야?,smile01 -area0008-004,我想去一个居住着许多兔子的岛上……,I want to go to an island where there's lots of rabbits...,うさぎがたくさん住んでる島にいって……,토끼가 잔뜩 사는 섬에 가서……,nf04 -area0008-006,抚摸兔子……光是想想就觉得很幸福啊……,All those fluffy rabbits... I feel happy just imaging it~...,もふもふ……想像するだけで幸せだねぇ〜……,토끼 쓰담 쓰담…… 상상만 해도 행복하네~,smile02 -area0009-001,吉他的琴弦比贝斯还多,感觉很难弹啊,"A guitar has more strings than a bass, it must be so hard to play.",ギターって、ベースよりも弦が多いから大変そうだよね,기타는 베이스보다줄이 많아서 어려울 것 같아.,odoodo01 -area0009-002,而且吉他是最显眼的……,It gets the most attention too...,それに一番目立つし……,거기다 제일 눈에 띄고……,odoodo01 -area0009-005,听、听你这么说,我总觉得很在意,有点害羞啊……,I-I think I'm going to be even more self-conscious now...!,そ、そう聞くと意識しちゃって、恥ずかしいかも……っ,"그, 그렇게 말하면 의식하게 돼서부끄러울 것 같아……",shame01 -area0010-001,惠惠你在养兔子吧,"O-Tae-chan, you have a pet rabbit right?",おたえちゃんって、ウサギを飼ってるんだよね,오타에 짱은토끼를 기르고 있지.,idle01 -area0010-003,兔子会叫吗?,Do rabbits make any noises?,ウサギって鳴いたりするの?,토끼가 울기도 해?,nf03 -area0011-001,哇~有好多乐器陈列在这里啊!,"Wow~, there's so many instruments here!",わあ〜、いろんな楽器が置いてあるねえ!,와아~ 여러 가지 악기가 놓여 있어!,jaan01 -area0011-003,我不买,只是来看看而已。……啊!你快看!这个拨片上画有兔子的图案!,"No, I'm just looking... Oh my god!! These picks have rabbits on them!",ううん。見に来ただけ。……あっ! 見てみて! このピックうさぎの絵が書いてあるよ!,"아니, 구경하러 온 거야.……앗! 봐봐! 이 피크에 토끼 그림이 그려져 있어!",eeto01 -area0011-005,惠惠!我们各买一个吧!♪,O-Tae! Let's buy matching ones♪,おたえっ!これ、おそろいで買おうよ♪,오타에!!이거 같은 거로 사자♪,jaan01 -area0012-001,我买了鸡蛋面包!,I got an egg bun today!,卵のパン買ったー!,계란빵 샀다~!,jaan01 -area0012-003,…………!咱们一人一半,分着吃吧?,...! Can we go halfsies?,………… !半分こしない?,……!반반씩 나눠 먹을까?,surprised01 -area0012-007,嗯,寿喜烧!,"Yeah, it totally does!",うん、すき焼き!,응! 스키야키!,nf05 -area0013-001,其实我就是在这里找到RANDOM STAR的!,This is where I found the Random Star!,実はランダムスターって、ここで見つけたの!,사실 랜덤 스타는여기서 찾아낸 거야!,nf02 -area0013-003,诶,我没什么钱啦!,Huh? Of course not!,えっ、そんなに持ってない!,뭐? 그렇게 부자는 아니야!,surprised01 -area0013-005,啊,我的RANDOM STAR是540日元买下的!有咲给我打折了♪,"Oh, I got mine for 540 yen! Arisa gave me a discount♪",あ、ランダムスターは540円!有咲がおまけしてくれたの♪,"아, 랜덤 스타는 540엔!아리사가 깎아 줬어♪",smile01 -area0014-001,好,今天也一边弹琴一边走吧!一·闪·一·闪·亮·晶·晶~♪,"Okay, I'm gonna play while I walk today! Twin-kle twin-kle lit-tle star~♪",よし、今日も弾きながらいこう!き・ら・き・ら・ひ・か・るー♪,좋아! 오늘도 치면서 가자!반・짝・반・짝・작・은・별~♪,jaan01 -area0014-002,啊、惠惠,早上好~!,"Hey, O-Tae! Good morning!",あ、おたえ、おはよー!,"아, 오타에 안녕~!",bye01 -area0014-005,在走路时进行练习,不会浪费时间。我也要这样做……!,Making the most of your time and practicing while you go from one place to another. I'll do that too...!,移動時間を無駄にしないで、練習するなんて。私もやる……!,이동 시간을 허비하지 않고연습하다니.나도 할 거야……!,nf02 -area0014-007,……唔!!那我就弹空气吉他……,*gasp* ... I have my air guitar...,……っ!!じゃあ、エアギターで……,……큭!!그럼 에어 기타로……,surprised01 -area0015-001,哦~!原来大家都在这种地方练习啊!,Wow! So this is where everyone practices!,おー! みんなこういうところで練習するんだね!,오~! 다들 이런 곳에서 연습하는구나!,nf02 -area0015-003,惠惠会唱歌!,I've never heard you sing!,おたえの歌!,오타에의 노래!,nf04 -area0015-005,在卡拉OK练习?,At a karaoke place?,カラオケで?,노래방에서?,nf03 -area0015-007,听起来很有趣啊!,That sounds really fun!,面白そう!,재미있겠다!,smile02 -area0016-001,(趁现在考虑一下新歌的歌词吧♪我想想,首先是……),(Time to think up some new some lyrics♪ Let's see...),(今のうちに、新曲の歌詞考えよっと♪ えっと、最初は……),"(이제 신곡 가사를 생각해보자♪ 어디 보자, 처음은……)",smile01 -area0016-003,呀!?,Eeek!,ひゃ!?,꺄악!?,surprised01 -area0016-005,虫子!?在哪!?,A bug?! Where?!,虫!?どこ!?,벌레!?어디!?,surprised01 -area0017-001,惠惠!不久前我弹吉他时,弦突然断了!,O-Tae! My string broke when I was playing the other day!,おたえー!この前弾いてたら、弦がいきなり切れちゃった!,"오타에~!저번에 연주하고 있는데,줄이 갑자기 끊어져 버렸어!",eeto01 -area0017-003,谢谢!在正式演出中,吉他也有可能断弦吗?,Thanks! Do guitar strings break during shows and things too?,ありがとー!もしかしてギターって、本番中にも弦切れちゃったりする?,고마워~!혹시 기타는라이브 중에도 줄이 끊어지기도 해?,smile02 -area0017-006,噢噢!惠惠你懂的真多!,"Wow! You know everything, O-Tae!",おぉー!おたえ、物知り!,오오~!오타에 똑똑해!,nf05 -area0018-001,和弦的指法好难啊,"Chords are really tough to play, huh?",コードって、押さえるの大変だよね,코드는짚는 게 어려워.,eeto01 -area0018-002,某些困难的和弦总让我觉得手指快要抽筋了,I feel like I'm gonna get cramps in my fingers when I try the hard ones.,難しいのだと、指がつっちゃいそうになるよー,어려운 건손가락에 쥐가 날 것 같아~,smile03 -area0018-005,噢噢~吉他好深奥啊,"Ooh, this guitar stuff is really deep.",おぉー、ギターって奥が深いんだね,오오~ 기타는 심오하구나.,nf05 -area0019-001,惠惠、惠惠!不久前我在电视上看见了一个一边弹吉他一边蹦蹦跳跳的人!,"O-Tae, O-Tae!I saw someone on TV playing the guitar, and they were bouncing along the stage!",おたえおたえ!この前テレビで、ギター弾きながらぴょんぴょんしてる人がいた!,"오타에, 오타에!저번에 TV에서 기타를 치면서펄쩍펄쩍 뛰는 사람이 있었어!",nf02 -area0019-003,可能是吧!当时气氛变得非常活跃,大家看起来都很开心!,Yeah! It was really exciting and fun to watch!,そうかも!すっごく盛り上がってて、みんな楽しそうだった!,비슷했어!굉장히 신나고모두 즐거워 보였어!,nf05 -area0019-005,旋转手臂!?下次我也要试试!,Like a windmill?! I wanna try that!,腕をぐるぐる!?今度やってみよう!,팔을 빙글빙글!?다음에 해봐야지!,smile02 -area0020-001,嗯~我想学会弹更多曲子,"Hrm, I wish I could play more songs.",うーん、もっといっぱい弾けるようになりたい,으~응.좀 더잘 칠 수 있게 되고 싶어.,eeto01 -area0020-003,什么没问题?,What will?,なにが?,뭐가?,nf03 -area0020-005,真的!?我最喜欢惠惠了!,"Really?! I love you, O-Tae!",本当!?おたえ大好き!,"정말!?오타에, 너무 좋아!",smile02 -area0021-001,我可不可以再在乐器店里逛一会儿?,Do you mind if I keep looking a little longer?,まだもうちょっと楽器屋さん見ていっていい?,조금만 더 악기점을 둘러봐도 될까?,nf04 -area0021-003,你先回去吧,"You can go home without me, if you like.",先に帰ってていいよ,먼저 돌아가도 돼.,smile01 -area0021-005,…………?你有什么要买的吗?,...? Are you going to buy something?,…………?なに買うの?,…………?뭐 살 거야?,nf03 -area0022-001,这里的器材真是品种丰富又质量优秀,You really have a great selection of equipment here.,本当にここの機材、いいものが揃ってるよね,정말로 여기 장비는좋은 것들로만 갖춰져 있네.,nf04 -area0022-003,下次我可不可以借用几天?,Do you think I could borrow something sometime?,今度、何日か借りてもいい?,다음에 며칠 정도 빌려도 돼?,nf03 -area0022-005,天堂的老爷爷啊,我会爱惜地借用的,"I know your grandpa will be watching from heaven, so I'll take really good care of what I borrow.",天国のおじいちゃま、大切にお借りします,천국에 계신 할아버님소중히 빌려 쓰겠습니다.,serious01 -area0023-001,你在吃什么?,What are you eating?,それなに食べてんの?,그거 뭐 먹는 거야?,nf03 -area0023-003,是动物脸形状的吗,"Oh, buns shaped like an animal's face.",動物の顔の形なのか,동물 얼굴 모양인가.,nf04 -area0024-001,早上……好……好困……,Mor... ning... *yawn*,おは……よ……ねむい……,안……녕……졸리다……,idle01 -area0024-003,昨天我作曲时,兴致大起……,I was writing a song last night and I got a bit too into it...,昨日、曲作ってたら、のってきちゃって……,어제 작곡했더니필을 받아서……,nf04 -area0024-007,……呜喵。……小欧,... *mumble* ... Oddie...,……むにゃ。……オッちゃん,……음냐.……옷짱.,nf02 -area0025-001,快看,那里有卖兔耳发圈的哦,"Hey look, they sell bunny ears here.",みて、うさみみのカチューシャ売ってるよ,"저것 봐, 토끼 귀 머리띠를 팔고 있어.",nf03 -area0025-002,……你干嘛要拿起来?,... Why are you holding them like that?,……なんで手に持ってるんだよ?,……왜 손에 들고 있는 거야?,nf03 -area0025-004,就算你露出这种表情,我也绝——对不会试戴的!!,"I don't care what kind of look you give me, I'm not trying them on!!",そんな顔したってぜってーーーー試着しねーかんな!!,그런 표정으로 봐도 절대로~~~~ 안 쓸 거야!!,angry01 -area0025-006,……好吧。我知道了。只戴五秒。绝对不戴更长时间!!,"... Fine, but only for 5 seconds.No more than that!!",……はあ。わかったよ。5秒だけだからなっ。それ以上はつけないっ!!,"……하아, 알았어. 5초 만이야.그 이상은 절대 안 해!!",pui01 -area0026-001,(中午吃什么好呢),(What should I have for lunch?),(お昼、なに食べようかな),(점심에 뭐 먹을까),eeto01 -area0026-002,有咲,你喜欢鸡还是猪?,"Arisa, do you prefer chickens or pigs?",有咲は鳥と豚、どっちが好き?,아리사는 새하고 돼지 중에 어느 쪽이 좋아?,nf03 -area0026-004,那,你觉得哪种更好?,"Then, what do you like?",じゃあ、なにがいい?,그럼 뭐가 좋아?,nf03 -area0027-001,你的头发像是兔子耳朵一样……我能不能摸摸?,Your hair reminds me of a rabbit's ears... Can I touch it?,髪の毛、ウサギの耳みたい……触ってもいい?,"머리카락, 토끼 귀 같아……만져봐도 돼?",nf03 -area0027-009,再延长30分钟,Just 30 more minutes.,あと30分だけ,30분만 더!,nf03 -area0028-001,电子琴可以弹出很多种声音呢,"Synthesizers can make so many sounds, huh?",シンセって色々な音が出るよね,신시사이저는 다양한 소리가 나는구나.,nf04 -area0028-003,啊,不过有些人也可以用吉他弹出各种各样的声音哦。比如枪声、炸弹声,"Ahh, but I think there are people who can make all kinds of sounds on a guitar too.Gunshots, explosions, things like that.",あ、でもギターでも、色々な音を出せる人がいたっけ。銃の音とか爆弾の音とか,"아, 하지만 기타로도 다양한 소리를내는 사람이 있었던 것 같은데.총소리라든가 폭탄 소리라든가.",eeto01 -area0028-005,我弹不出来,不过觉得这种技术真是太厉害了,"I can't do it myself, they're practically magicians.",私は出来ないけど、まさに超絶技巧だよ,나는 못 하지만정말 초절정의 기교였어.,nf05 -area0029-001,你干嘛坐立不安的?,What are you being all fidgety for?,なにそわそわしてんの?,왜 안절부절못하고 있어?,nf03 -area0029-003,啊?,Huh?,は?,뭐?,nf03 -area0029-005,你为啥要把兔子带来啊!?,Why did you bring your rabbit to a place like this?!,なんでウサギ連れて来てんだよ!?,왜 토끼를 데려온 거야!?,surprised01 -area0030-001,对了,盆栽很昂贵吧。我不久前得知这件事,吓了一跳呢,"Bonsai can cost a lot, huh? I was so surprised when I read about it.",そういえば、盆栽って高いんだね。この前知って、びっくりしちゃった,그러고 보니 분재라는 건 비싸네.전에 듣고 깜짝 놀랐어.,nf04 -area0030-004,你看看我的手机……比如这个网站的卖家……这个……有咲喵Z,"Here, look at my phone. For example this seller, Arisa-Nyan-Z.",ほら……私の携帯見てみ?例えば、このサイトの出品者……ええと……ありさにゃんZ,자…… 내 휴대폰 좀 봐봐.예를 들어서 이 사이트 출품자…… 어디 보자…… 아리사냥Z.,eeto01 -area0030-006,…………?这是有咲你啊?,...? Is this you?,…………?有咲なの?,…………?아리사야?,nf03 -area0031-001,啊,小香澄。那个,早上好……!,"Oh, Kasumi-chan.Um, good morning...!",あっ、香澄ちゃん。えと、おはよう……!,앗! 카스미 짱.안녕……!,bye01 -area0031-003,诶?你没精神吗?,Huh? You don't sound so good.,へ? 元気ない?,어? 기운이 없네?,nf03 -area0031-005,啊,我带着巧克力哦,"Oh, I've got chocolate if you'd like some?",あ、それなら私、チョコ持ってるよ,"아, 그런 거라면 ���한테초콜릿이 좀 있어.",nf04 -area0031-007,再、再怎么说也是生命更重要啦……!,I-I think I'd choose life over chocolate...!,さ、さすがに命の方が大事だよ……!?,"아, 아니 목숨이 더 중요한데……!?",awate01 -area0032-001,啊,有卖芳香橡皮的!,"Hey, they have scented erasers!",あ、匂い付きの消しゴムが売ってる!,"와, 향기 나는 지우개를 팔고 있어!",nf04 -area0032-004,嗯~有咲家的味道!,"Hmm, the scent of Arisa's house!",んーとね、有咲の家の匂い!,"어~디 보자, 아리사네 집의 냄새!",nf05 -area0033-001,诶嘿嘿,买了好多啊,"Ehehe, I bought so much today.",えへへ、たくさん買っちゃったね,"에헤헤, 잔뜩 사버렸네.",smile01 -area0033-003,诶?,Huh?,へ?,어?,nf03 -area0033-005,呀啊!?小香澄,这场景的确很令人怀念,不过你快放开我啊!?,"Eeek! Kasumi-chan, this brings back memories but let me go!",きゃぁっ!?香澄ちゃん、懐かしいけど離してー!?,"꺄아!?카스미 짱,추억도 좋지만 좀 놔 줄래~!?",awate01 -area0034-001,小有咲家里有好多东西啊,Arisa-chan has so many different things in her house.,有咲ちゃんのおうちって、いろんなものがあるよね,아리사 짱네 집에는여러 가지 물건이 있지.,nf03 -area0034-003,是吗?,Really?,そうなんだ?,그랬어?,nf03 -area0034-005,呼呼,像是玩具箱一样,感觉很有趣啊,"Hehe, it sounds just like a toy box.",ふふ、おもちゃ箱みたいで楽しそう,"후후, 장난감 상자 같아서 재미있었겠다.",smile01 -area0035-001,哇~其他乐队的人经常使用这种地方吗?,"Wow, do all the other people in bands use places like this?",わぁー、他のバンドの人達って、よくこういうとこ使ってるの?,와~ 다른 밴드 사람들은자주 이런 곳을 이용하는 거야?,nf02 -area0035-003,是这样啊!!总觉得使用录音棚就有种专业音乐家的感觉,好帅气啊~,"Oh~! The whole studio thing has a cool ""I'm a musician"" vibe!",そうなんだ〜!なんか、スタジオ使ってるとミュージシャン! って感じがしてかっこいいな〜,그렇구나~!스튜디오에서 하면 왠지 뮤지션! 이라는느낌이 들어서 멋진걸~,smile01 -area0035-005,嗯……?仓库家?,Umm...? Warehouse-ists?,うーん……? クラニスト?,으~음……? 창고티스트?,eeto01 -area0036-001,我有一个小梦想……,There's something that I've always wanted to do..,私、憧れてたことがひとつあって……,나 하고 싶었던 게 하나 있는데……,nf04 -area0036-003,我想制作演唱会的宣传页!我以前帮姐姐的演唱会制作过宣传页!,I want to make flyers for our shows! I've helped my sister with hers before.,ライブのフライヤー作ってみたいの!おねえちゃんのライブで、フライヤー作りを手伝ったことあるんだ,라이브 플라이어를 만들어 보고 싶어!언니 라이브 때플라이어 만드는 걸 도와준 적이 있었어.,nf05 -area0036-005,不是的,小香澄……宣传页是指广告传单,不是食物……,"Kasumi-chan... Flyer, it's like a poster.You can't eat it...",違うよ香澄ちゃん……フライヤーはチラシのことで、食べられないんだよ……,아니야. 카스미 짱……플라이어는 전단지를 말하는 거야.먹을 순 없어……,smile03 -area0037-001,啊……,Oh...,あ……,아……,sad01 -area0037-003,呀啊……好难为情啊……,Oh no... That was so embarrassing...,やぁ~~……っ恥ずかしい……,싫다~~부끄러워……,shame01 -area0037-005,哇!小香澄你好厉害!,"Wow! You're the best, Kasumi-chan!",わぁ! 香澄ちゃんすごい!,"와아! 카스미 짱, 대단해!",smile02 -area0038-001,小里美,你是从头部还是从尾部开始吃巧克力海螺包的?,"Rimi-rin, when you eat a chocolate cornet, which end do you start from?",りみりんって、チョココロネ、頭とお尻どっちから食べる?,리미링은초코 소라빵 머리랑 꼬리 중에 어디부터 먹어?,nf03 -area0038-005,噢~不愧是巧克力海螺包博士!,"Ohh, such an expert answer!",おー、さすがチョココロネ博士!,오~ 역시 초코 소라빵 박사!,nf05 -area0039-001,下一首曲子配上什么歌词比较合适呢……,I wonder what kind of lyrics would suit our next song...,次の曲、どんな歌詞が合うかな……,다음 곡은어떤 가사가 어울릴까……,nf03 -area0039-003,诶?我想想……,Huh? Umm...,え? えっと……,응? 그러니까……,nf03 -area0039-005,诶!?那么,就是你们大家,还有我姐姐了……,"Huh?! Umm, I like the band, and my sister...",えぇっ!?じゃあ、みんなと、お姉ちゃん……っ,아앗!?그럼 너희들이랑언니……,shame01 -area0040-001,明明和百合学姐互相认识吧,I'm so surprised Aa-chan and Yuri-san know each other.,あっちゃんとゆり��んって、知り合いなんだよね,아짱이랑 유리 씨는아는 사이지.,nf04 -area0040-003,说不定我们之间还有更多联系呢!,There could be other unexpected connections too!,もしかして、意外ともっと繋がりがあったりして!,혹시의외의 관계가 더 있을지도 몰라!,nf05 -area0040-004,比如有咲的奶奶可能和惠惠的……惠惠的小欧是朋友!,"For example, Arisa's grandma and uh... Oddie! Maybe they are friends!",例えば、有咲のおばあちゃんと、おたえの……おたえの、オッちゃんが友達とか!,예를 들면 아리사네 할머니와오타에의…… 오타에의옷짱이 친구라든지!,nf02 -area0041-001,没想到仓库的地下竟然有那种地方,简直像是秘密基地一样,好帅气啊,"This room under the warehouse, it's so cool.Like a secret hideout!",蔵の地下にあんな場所があるなんて、秘密基地みたいで格好いいよね,창고 지하에 이런 장소가 있었다니비밀기지 같아서 멋져!,smile01 -area0041-004,嗯,Yeah.,うん,응.,nf04 -area0041-007,小有咲……!,Arisa-chan...!,有咲ちゃん……!,아리사 짱……!,nf02 -area0041-009,嗯♪我们一起加油吧,Okay♪ Let's practice really hard together.,うん♪一緒に頑張ろうね,응♪함께 힘내자.,nf05 -area0042-001,啊,小有咲,早上好,"Arisa-chan, good morning.",あっ、有咲ちゃん、おはよう,"앗! 아리사 짱,안녕.",smile01 -area0042-002,……咦?小香澄呢?,... Huh? Where's Kasumi-chan?,……あれ?香澄ちゃんは?,……어라?카스미 짱은?,nf03 -area0042-004,怎么回事?真罕见啊,I wonder what happened.That's strange for her.,どうしたんだろう?めずらしいかも,무슨 일이지?드문 일이네.,smile03 -area0042-006,小有咲,你好像有点寂寞啊?,"You miss her, don't you?",有咲ちゃん、ちょっとさみしそうだね?,"아리사 짱, 조금 쓸쓸해 보이네?",nf03 -area0043-001,嗯~巧克力海螺包真好吃……♪,"Mmm, this chocolate cornet is so good... ♪",んー、チョココロネおいひぃ……♪,음~ 초코 소라빵 마시써……♪,smile01 -area0043-003,这么一说,这个面包的确很细腻,很有小沙绫的风味呢,"Now that you mention it, I can tell how carefully she made it.",そう言われると、沙綾ちゃんらしく丁寧に作ってあるかも,듣고 보니사아야 짱답게 세심히 만든 것 같기도 해.,nf04 -area0043-005,你说小沙绫奇怪?,Really?,沙綾ちゃんが?,사아야 짱이?,nf03 -area0043-007,(好可爱啊……♪),(This is why she thinks you're cute... ♪),(可愛い……♪),(귀여운데……♪),smile02 -area0044-001,这个小鸡的摆设好可爱,This little chick ornament is cute.,このひよこの置物可愛いかも,이 병아리 장식 귀여운 것 같아.,nf04 -area0044-003,小有咲你也有这个啊?,"You have one, Arisa?",有咲ちゃんも持ってるの?,아리사 짱도 가지고 있어?,nf03 -area0044-005,啊,那我去你们店里买吧。不过,这个猫咪的马克杯也很可爱啊,"Oh, then I'll buy it over there.Ahh, but this cat cup is also really cute.",あ、ならそっちで買おっかな。でも、この猫のマグカップも可愛いかも,"아, 그러면 거기서 살까.그리고 이 고양이 머그컵도 귀여운 것 같아.",nf04 -area0044-007,你家店里商品好齐全啊!?,You've got everything!!,すごい品揃え!?,없는 게 없네!?,surprised01 -area0045-001,小有咲,你喜欢咖啡还是红茶?,"Arisa-chan, do you prefer tea or coffee?",有咲ちゃんは、コーヒーと紅茶、どっちが好き?,아리사 짱은커피랑 홍차 중에 어느 게 좋아?,nf03 -area0046-001,对了,之前你来看我姐姐的演唱会了吧,"You saw my sister perform the other day, right?",そういえば前に、お姉ちゃんのライブ見に来てたよね,그러고 보니 전에언니의 라이브를 보러 왔었지.,nf04 -area0046-004,嗯,Glitter*Green好厉害啊,"GuriGuri are amazing, aren't they?",うん、グリグリはすごいよね,"응, 글리글리는 대단하지.",nf04 -area0046-005,我们也不能输给她们……!,We'd better make sure we don't get left behind...!,私達も、負けてられない……!,우리도지지 않아……!,serious01 -area0047-001,巧克力海螺包好好吃,This chocolate cornet is so good.,チョココロネおいひぃ,초코 소라빵 마시써.,sad01 -area0047-005,你怎么知道……?,How did you know...?!,なんでわかるの……!?,어떻게 알았어……!?,surprised01 -area0048-001,呜呜……总觉得肚子突然饿了,Ugh... I don't know why but I'm really hungry now.,うぅ……なんだか急に、お腹空いてきちゃった,으으…… 왠지 갑자기배고파졌어.,sad01 -area0048-005,希望有吧……!,Let's hope they do...!,ありますように……!,있어라……!,serious01 -area0049-001,小有咲和惠惠关系真好,"Arisa-chan, you and O-Tae-chan are good friends huh?",有咲ちゃんとおたえちゃんって、仲良しだよね,아리사 짱이랑 오타에 짱은사이가 좋네.,nf04 -area0049-003,你们很默契啊,It's like you're on the same wavelength.,息ぴったりだし,호흡이 잘 맞아.,nf04 -area0049-005,那是我的错觉咯……?,"So, I'm just imagining it...?",じゃあ、気のせい……?,그럼 기분 탓……?,nf03 -area0050-001,里美你可真喜欢巧克力海螺包,"You really love those chocolate cornets, huh?",りみってチョココロネ好きだよね,리미는 초코 소라빵을 좋아하지.,serious01 -area0050-004,我没想过。是什么时候呢,应该是和大家在一起……,"I haven't really thought about it before, but I guess when we...",あんま考えたことねぇななんだろう、みんなと……,"딱히 생각해 본 적이 없네.그 뭐다냐, 다 함께……",serious01 -area0050-006,没什么!!,Nothing!!,なんでもねぇ!!,아무것도 아니야!!,shame01 -area0051-001,哇……,Ooh...,わ……,와……,surprised01 -area0051-003,兔子形状的不倒翁,They have a daruma doll in the shape of a rabbit.,ウサギの形のだるまさん,토끼 모양 오뚝이.,eeto01 -area0051-005,改变一下眼睛的颜色,就会变得很像小欧。我很喜欢,I was thinking it'd look just like Oddie if I changed the eye color.,入れる目の色を変えたら、オッちゃんみたいでいいかなって,눈 색깔을 바꾸면옷짱 같아서 좋을까 싶어서.,nf04 -area0051-007,我们买了同样的东西呢,"Then we'll both have one, like a pair.",おそろいだね,깔맞춤이네.,smile01 -area0052-001,咦,这个音乐是……,This song that's playing...,あれ、このBGMって……,"어라, 이 BGM은……",eeto01 -area0052-003,……噔噔噔噔、锵锵~♪,"... Da da dada, jug jug~♪",……テケテケテケテケ、ジャジャ~ン♪,……티키티키티키티키 챠챠~앙♪,nf04 -area0052-005,嗯,一起用嘴哼着曲子,进行合奏,也挺开心的,"Yeah, actually it might be fun to jam like this sometime.",うん、口でセッションするのも、意外と楽しいね,"응, 입으로 세션을 하는 것도의외로 재미있네.",smile01 -area0053-001,惠惠,早上好,"Morning, O-Tae.",おたえ、おはよう,"오타에, 안녕.",bye01 -area0053-002,……诶,你拿了好大一件行李啊。这个包裹里装了什么啊?,... That's a serious bag you've got there. What's inside?,……って、すごい荷物だね。そのバッグなに入ってるの?,……그런데 짐이 엄청나네.그 가방에 뭐가 들은 거야?,nf03 -area0053-004,不过,不重吗?,Isn't it heavy?,でも、重くない?,그래도 안 무거워?,nf03 -area0053-006,哦,是这样啊。LIVEHOUSE有许多体力工作呢,"Ohh, right. Working at a live house involves a lot of heavy lifting, huh?",あー、そっか。ライブハウスって結構、力仕事多いもんね,아~ 그렇네.라이브 하우스는힘쓰는 일이 꽤 많지.,nf04 -area0054-001,呼,今天练习也辛苦啦。多亏了惠惠提供建议,香澄也弹得越来越熟练了,"Phew, nice session today.I'm not sure if it's because of your advice, but I think Kasumi's improving.",ふぅ、今日も練習お疲れ様。おたえのアドバイスのおかげか、香澄もどんどん上手くなってる気がする,"후우, 오늘도 연습 수고했어.오타에의 조언 덕분인지카스미도 점점 능숙해지고 있는 것 같아.",nf04 -area0054-003,惠惠你很擅长照顾她啊,"You're pretty good at that kind of thing, huh?",おたえって、結構面倒見いいよね,오타에는꽤 주변을 잘 돌보는 것 같아.,nf04 -area0054-005,有兄弟吗?,Big family?,兄弟とかいるの?,형제가 있었나?,nf03 -area0054-009,啊哈哈,惠惠你真有趣,"Ahaha.You always make me laugh, O-Tae.",あはは、おたえ、本当に面白い,아하하오타에는 정말로 재미있어.,smile01 -area0055-001,面包烤熟之前软不软啊?,Is bread soft before you bake it?,焼く前のパンって柔らかいかな?,굽기 전의 빵은 부드러울까?,nf03 -area0055-003,吉他弦很硬,所以我偶尔也想摸摸柔软的东西,"Guitar strings are hard, so I thought it might be nice to touch something soft for a change.",ギターの弦って硬いから、たまには柔らかいものも触ってみたいなって,기타 줄은 딱딱하니까가끔은 부드러운 것도만져보고 싶어서.,nf04 -area0055-005,在面包房做面包……那,我要做一个吉他形状的,"Making bread at a bakery... Hmm, I'll shape mine like a guitar.",パン屋さんでパン作り……じゃあ、ギターの形の作るね,빵집에서 빵 만들기……그럼 기타 모양으로 만들어야지.,nf04 -area0056-001,不久前我在面包房看见了一个熊形状的面包,I saw a bun shaped like a bear at your bakery the other day.,この間パン屋さんで、クマの形のパンを見つけたんだ,전에 빵집에서 곰 모양 빵을 찾았어.,smile01 -area0056-002,啊哈哈,那种面包很受小孩子的欢迎,"Oh that, it's popular with the little kids.",ああ、あれは小さい子に人気のパンなんだよ,"아아, 그건 어린아이들에게 인기 있는 빵이야.",smile01 -area0056-005,怎、怎么了!?,Wh-what's the matter?!,ど、どうしたっ!?,"왜, 왜 그래!?",surprised01 -area0056-007,啊、啊哈哈……,"Ah, ahaha...",あ、あはは……,"아, 아하하……",smile03 -area0057-001,最近设计的曲子好像全都是相同类型的,I kind of feel like all the songs I write these days sound the same.,なんだか最近、同じような曲ばかり作ってる気がする,왠지 요즘비슷한 곡만작곡하는 것 같네.,eeto01 -area0057-003,新颖的……比如由鼓手担任主唱的曲子?,New... like a vocalist drummer?,斬新……ドラムボーカルとか?,참신……드럼 보컬이라든지?,nf03 -area0057-005,然后把头发也染成粉色,Maybe you could dye your hair pink.,髪もピンクにしてみるとか,머리도 핑크색으로 해보거나.,nf04 -area0058-001,面包明明很好吃,兔子却不能吃啊,"Breads and buns are so delicious, but rabbits aren't supposed to eat them.",パンって美味しいのに、ウサギは食べちゃダメなんだよね,빵은 맛있지만토끼는 못 먹어.,sad01 -area0058-002,真想让小欧也尝尝这种美味的食物,好可惜啊……,"I wish Oddie could know how good they taste, oh well...",オッちゃんにもあの美味しさを知ってもらいたいのに、残念……,옷짱에게도 그 맛을알려주고 싶은데 아쉽네……,sad01 -area0058-004,……换个方向想想,应该可行吧?,... Maybe I should try reverse thinking.,……逆転の発想ならいけるかな?,……역발상은 어떨까?,nf03 -area0058-006,我要尝尝加入了青草的面包,"I mix vegetables into some bread, and I eat it.",草を混ぜたパンを、私が食べてみる,풀을 섞은 빵을 내가 먹어 보는 거야.,serious01 -area0059-001,花园这个词听起来很漂亮,Hanazono is a pretty name.,花園って、綺麗なイメージだよね,하나조노라는 성은참 예쁜 것 같아.,nf04 -area0059-004,啊哈哈,一般人都会联想到山吹色吧,"Ahaha, but it's also kind of the word for ""bright yellow.""",あはは、普通は山吹色って言われるけどね,"아하하, 보통은 황매화색으로 많이 해석하지.",smile01 -area0059-007,噗……哈哈,惠惠,这个想法太直白了……,"Pff... hahaha, O-Tae, that's too literal...!!",ぷっ……ふふ、おたえ、そのまますぎ……っっ,"풋…… 후후, 오타에, 너무 한자 뜻 그대로잖아……",smile02 -area0060-001,惠惠你在LIVEHOUSE打工吧,"O-Tae, you work at a live house, right?",おたえって、ライブハウスでバイトしてるんだよね,오타에는라이브 하우스에서 아르바이트를 하고 있지.,nf04 -area0060-003,是吗。我也想体验一下打工,Oh. I've always wanted to try something like that.,そっか。私もそういうの、一度やってみたいな,그래?나도 그런 거한 번쯤 해보고 싶다~,smile01 -area0060-005,嗯~其他面包房?这样也可以调查、学习一下,"Hmm, maybe at another bakery? I could see what they're up to, and learn some things at the same time.",うーん、他のパン屋さん?調査と勉強を兼ねて,음~ 다른 빵집?시장조사와 공부를 겸해서.,nf03 -area0060-006,啊哈哈,不管怎么说,我都最喜欢面包房了,"Ahaha, I make it sound like I really love bakeries.",あはは、なんだかんだで私、パン屋が大好きなのかも,"아하하, 아무래도 난빵집이 제일 좋은 것 같아.",smile01 -area0061-001,下次我能不能叫上我弟弟他们一起去仓库呢?,Do you think anyone would mind if I bring my brother and sister next time?,今度、蔵に弟達を呼んでもいいかな?,다음에 창고에 동생들 불러도 될까?,nf03 -area0061-003,我告诉他们,我们在仓库里练习,他们就嚷嚷着想去看看,"When I said we rehearse at a warehouse, they suddenly started bugging me to let them see it.",蔵で練習してる話したら、見てみたいってせがまれちゃって,창고에서 연습한다고 얘기했더니보고 싶다고 졸라대서 말이야.,nf04 -area0061-006,啊哈哈,他们就是来看我们练习的啊,"Ahaha, it's practice that they're coming to see though, you know?",あはは、練習を見にくるんだけどね,"아하하, 연습을 보러오는 거야.",smile01 -area0062-001,如果有姐姐的话,自己的衣服果然会是姐姐穿剩的吗?,"Since you've got an older sister, did you get hand-me-downs from her?",お姉さんがいると、やっぱり服ってお下がりとかあった?,역시 언니가 있으면옷 같은 거 물려받거나 그래?,nf03 -area0062-003,嗯~说实话,你会不会觉得讨厌?,"Hmm, honestly were you unhappy about it?",んー、正直嫌だったり?,음~ 솔직히 싫거나 하진 ���아?,nf03 -area0062-005,哈哈,是这样啊,"Hehe, oh really?",ふふ、そうなんだ,"후후, 그렇구나.",smile01 -area0062-007,才没那回事呢。我们家的孩子年龄相差很大,衣服都要隔很久才能让下一个孩子穿上,That's not true.There's a big age gap in my family so it's going to be a while before I can give them anything.,そんなことないよ。うちは年齢離れてるから、かなり経たないとお下がりしないから,아니야.우리는 나이 차이가 있어서.좀 많이 지나야 물려 입을 수 있었거든.,nf04 -area0062-008,所以你讲的故事令我觉得有点新鲜,It was nice to hear how you felt about it.,そういう話、ちょっと新鮮だった,그런 이야기 조금 신선했어.,smile01 -area0063-001,这么好吃的巧克力海螺包到底要怎么才能做出来啊?,How do you make these chocolate cornets so tasty?,どうやったら、こんなに美味しいチョココロネが作れるんだろう?,어떻게 하면이렇게 맛있는 초코 소라빵을만들 수 있을까?,nf03 -area0063-004,好帅气啊……!这种努力最后总会显现出作用,"That's so cool...! Those things make it special in the end, huh?",かっこいい……!そういうのが、最後にはいきてくるんだね,멋있어……!그런 게 마지막에 나타나는구나.,nf05 -area0065-001,小沙绫,你会来电影院吗?,"Saya-chan, do you ever see movies at the cinema?",沙綾ちゃんは、映画館って来たりする?,사아야 짱도영화관에 가고 그래?,nf03 -area0065-005,啊,是和纯他们一起看吧!,"Oh, with your brother and sister!",あっ、純くん達と!,"아, 동생들이랑!",nf04 -area0066-001,嗯~该怎么做,才能不在正式演出中感到紧张呢……,"Hmm, what can I do to get over my nerves when we play...?",うーん、本番で緊張しないためには、どうしたらいいんだろう……,"으~음,라이브에서 긴장하지 않으려면어떻게 하면 좋을까……",nf03 -area0066-003,啊哈哈。那样的话也太过放松了!,Ahaha! That might make me relax a little!,あははっ。それならちょっとリラックスできるかも!,아하핫.그거라면 조금 긴장이 풀릴지도!,smile03 -area0067-001,小沙绫你真的给人感觉是个善于照顾人的大姐姐,"Saya-chan, you're a really good big sister, huh?",沙綾ちゃんって、本当に面倒見のいいお姉ちゃんって感じだよね,사아야 짱은정말 잘 보살펴주는언니 같은 느낌이야.,nf04 -area0067-003,诶,是吗?,"Huh, really?",えっ、そうなの?,엇! 그런 거야?,nf03 -area0067-006,啊……,Oh...,あっ……,아……,odoodo01 -area0067-008,以、以前的事了。真的是很久以前啦……,O-only when I was really really young...!,む、昔、本当に昔だよ……っ,"예, 옛날에. 진짜 옛날에……",shame01 -area0068-001,嗯~我想再提高一点击鼓技术,"Hmm, I wanna get just a little bit better at the drums.",んー、もうちょっとだけドラム、上手くなりたいな,음~조금만 더 드럼을잘 치고 싶다.,serious01 -area0068-003,诀窍吗。其他还有什么会敲架子鼓的人吗,"Advice, huh? Do I know anyone else who plays?",コツかぁ。他にドラムやってる人いたっけな,요령이라……어디 드럼 치는 사람이 있었나?,nf03 -area0068-005,是吗?那下次我去咨询一下吧,Oh really? I might have to ask them sometime.,そうなんだ?じゃあ今度、聞いてみよっかな,그렇구나?그럼 다음에 물어볼까?,nf04 -area0069-001,乐器会不会很沉重啊?,Don't you think musical instruments are really heavy?,楽器って重くない?,악기는 안 무거워?,nf03 -area0069-004,我在一边看着,总觉得帮忙搬的人很辛苦,"So watching you guys carrying yours all the time, I always think it must be so tough.",横で見てて、大変そうだなっていつも思うよ,옆에서 들고 다니는 걸 보면언제나 정말 힘들겠다 싶어.,nf04 -area0069-006,也对。那么,我最近也随身携带整套架子鼓好了……,"Oh. Okay, I guess I'd better start carrying my drum kit around...",そっか。じゃあ私も近々、ドラムセットごと持ち歩くようにして……,그래?그럼 나도 조만간에드럼 세트 들고 다녀볼까……,serious01 -area0069-008,哈哈,开玩笑的。不过相对的,我对鼓棒很爱惜哦,"Hehe, I'm kidding. I have plenty of my attachment to my sticks.",ふふ、冗談だけどね。その分、スティックに愛着あるから,"후후, 농담이야.그만큼 스틱에는 애착이 있으니까.",smile01 -area0070-001,对了,你老家在关西吧?,"By the way, you're from the Kansai area, right?",そういえば、関西の出身だったよね?,그러고 보니관서 지방 출신이었지?,nf03 -area0070-003,那里的饭菜口味和这里是不是不一样啊?,Does the food here taste different?,やっぱり味付けとか違う?,역시 맛이 다르거나 해?,nf03 -area0070-006,呼呼呼,谢谢夸奖,"Hehehe, thanks.",ふふふ、ありがと,"후후후, 고마워.",smile01 -area0071-001,啊,这个猫咪的挂件好可爱!,"Oh, this cat design is so cute!",あ、この猫のストラップ可愛いー!,"아, 이 고양이 스트랩 귀엽다~!",nf02 -area0071-003,喜欢!喵————!,I love them! Reowww!,好き!にゃーーーー!,좋아해!야옹~~~~!,jaan01 -area0071-005,模仿猫咪示威。沙绫你也来做!,"A growl! You try it too, Saya!",猫の威嚇っ。さーやも!,고양이 위협!사~야도!,nf04 -area0071-007,诶嘿嘿♪,Ehehe♪,えへへ♪,에헤헤♪,smile01 -area0072-001,刚买回家时,衣服会有一股很奇怪的味道,对吧,"Clothes smell weird at first, huh?",服の匂いって、最初変だよね,옷 냄새는 처음엔 좀 이상해.,nf04 -area0072-004,面包的味道……!我想在沙绫家里晾衣服!,Bread and buns...! I wanna hang my washing at your place!,パンの匂い……!さーやの家に、服干してみたい!,빵 냄새……!사~야의 집에서 옷을 말려보고 싶어!,nf02 -area0073-001,沙绫,早上好……,"Morning, Saya...",さーや、おはよー……,"사~야, 안녕……",smile03 -area0073-003,今天时间比较紧,我没能在有咲家吃饭……,I was in a rush today so I couldn't have breakfast at Arisa's...,今日は急いでたから、有咲の家でご飯食べてないの……,오늘은 급하게 나오느라아리사네 집에서 밥을 못 먹었어……,sad01 -area0073-005,可以吗!?,Are you sure?!,いいの!?,진짜!?,nf02 -area0073-007,谢谢你~!,Thank you!,ありがとー!,고마워~!,smile02 -area0074-001,我在设计新品种的面包,你觉得什么样的比较好?,"I'm trying to think of a new bun to make, any ideas?",新作のパンを考えてるんだけど、なにがいいかな,새로운 빵을 생각하고 있는데뭐가 좋을까?,serious01 -area0074-003,Poppin面包?,Star bun?,ポッピンパン?,팝핀빵?,nf03 -area0074-005,啊,这个感觉挺有趣的。我去问问大家都喜欢什么吧,"Oh, that could be interesting. I'll ask everyone what they'd like to have in it.",あっ、それちょっと面白そう。みんなに好きなもの、聞いてみよっかな,"아, 그거 좀 재밌겠다.모두에게 각자 좋아하는 게 뭔지물어볼까?",nf04 -area0075-001,有咲的奶奶很擅长烹饪吗?,Is Arisa's grandma a good cook?,有咲のおばあちゃんって、お料理上手なの?,아리사네 할머니는요리를 잘하셔?,nf03 -area0075-003,是吗,I see.,そっか,그렇구나.,nf04 -area0075-005,我也想拜托她做饭让我尝尝,I wondering if I could try her cooking sometime.,私もお願いして、食べさせてもらおっかな?,나도 부탁해서먹어볼까?,nf03 -area0075-006,吃到美味的食物,说不定能让人在做面包和创作音乐时产生灵感,"Some delicious food might give me ideas for the bakery, and our music.",美味しいものが、パンにも音楽にもヒントになるかも,맛있는 걸 먹으면빵에도 음악에도 영감이 떠오를지도 모르니까.,serious01 -area0075-008,…………哈哈,这个主意不错,"... Hehe, that might be fun.",…………ふふっ、それいいね,"……후훗, 그거 좋네.",smile01 -area0076-001,我说,沙绫。有弟弟是什么样的感觉?,"Saya, what's it like having a little brother?",ねぇ、さーや。弟がいるってどんな感じ?,저기 사~야.남동생이 있다는 건 어떤 느낌이야?,nf03 -area0076-004,有弟弟真好~,I wish I had a little brother.,いいなー、弟,좋겠다~ 남동생.,nf02 -area0077-001,对了,架子鼓是怎么进行练习的?,"Hey I was wondering, how do you practice the drums?",そういえば、ドラムの練習ってどうやってするの?,그러고 보니드럼 연습은 어떤 식으로 해?,nf03 -area0078-001,……唔……哈哈……,... Pff... Hehe...,……っ……ふふ……,……후후후……,smile01 -area0078-003,抱歉,我想起一件事,忍不住笑了……昨天我看了一段超级知名音乐家的演唱会录像……,"Sorry, I was just thinking about something I watched... It was this concert video of a really famous band...",ごめん、思いだし笑い……っ昨日ね、すごい大物ミュージシャンのライブ映像見てたんだけど……,"미안, 웃긴 게 생각나서……어제 말이야, 엄청나게 유명한 뮤지션의라이브 영상을 봤는데……",smile01 -area0078-005,最后那个人独自坐在非常高的地方,敲着鼓……啊~真的好开心啊,"By the end of it he was up really high all by himself, banging away on the drums.Ahh, it was so fun to watch!",最後にはその人、めちゃくちゃ高い所で一人、ドラムを叩いてて……っ。あー、本当に楽しかった,마지막에는 그 사람이 엄청 높은 장소에서혼자서 드럼을 치는데……아~ 정말 재미있었어.,nf04 -area0078-007,啊哈哈,再怎么说也做不到吧���不过,如果能做到,肯定会令气氛变得很热烈的,"Ahaha, I pretty sure that won't be possible. Would be fun if we could though!",あははっ、無理でしょ、さすがに。出来たら盛り上がるけど,아하하. 그걸 어떻게 해~한다면 신나기야 하겠지만.,smile02 -area0079-001,沙绫你以前所在的乐队,成员都是些什么样的人?,"What were the girls in your old band like, Saya?",さーやの前のバンドってどんな子達だったの?,사~야가 전에 있던 밴드는어떤 애들이었어?,nf03 -area0079-003,嗯嗯,是这样啊!,That's great!,うんうん、そっか!,"응응, 그렇구나!",smile01 -area0079-004,希望有朝一日,大家能有机会一起演奏!感觉会很开心,"You know, it'd be so fun if we could get everyone together one day and have a big show!",いつかさ、みんなでいーーっしょに演奏できたらいいよねっ!楽しそうっ,"언젠가는 말이야, 모두 함~~께 연주를하면 좋겠다!재미있을 것 같아.",nf02 -area0080-001,在面包房工作,是不是能随便吃面包啊?,Does working at a bakery mean you get to eat as many buns as you want?,パン屋さんって、もしかしてパン食べ放題だったりするの?,빵집 하면 혹시무제한으로 빵을 먹을 수 있나?,nf03 -area0080-003,我、我下次要去面包房帮工!,L-let me help you at the bakery sometime!,私、こ、今度パン屋さん手伝うよっ!?,"내가 다, 다음에 빵집 일하는 거 도와줄게!?",surprised01 -area0080-005,我、我没有任何企图啊!!啊哈哈~,I-I'm not plotting anything~!! Ahaha~.,な、何も企んでないよぉ〜!!あはは〜,"소, 속셈 같은 거 없는데~!!아하하~",smile03 -area0081-001,有咲你经常来这种地方吗?,"Do you come to places like this a lot, Arisa?",有咲って、こういう場所よく来るの?,아리사는이런 데 자주 와?,nf03 -area0081-003,但没办法试穿吧?还有尺寸和色调等问题,But you can't try things on.How do you know the size or color is right?,試着できなくない?サイズとか色味とか気になるけど,그럼 못 입어보잖아?나는 사이즈나 색감이 신경 쓰이던데.,nf03 -area0081-005,诶~是吗。下次给我介绍一下吧,Oh really? I might ask you for the site next time.,へ~、そうなんだ。今度教えてもらおっかな,아~ 그렇구나.다음에 나한테도 좀 알려줘.,nf04 -area0082-001,啊,有卖猫耳发圈的,"Look, they have cat ear hairbands for sale.",あ、猫耳カチューシャが売ってる,"아, 고양이 귀 머리띠다.",odoodo01 -area0082-003,什么!?我可不会戴上!,Hey?! I'm so not putting them on!,なっ!? 別につけねぇから!,악!? 쓸 생각 없거든!,odoodo01 -area0082-005,都说了我不戴!,I said I'm not putting them on!,だからつけねーし!,그러니까! 안 쓸 거거든!,angry01 -area0083-001,咦?这个星形贴纸是什么?连路上都贴的有,Huh?What's up with these star stickers?They're even on the street.,あれ?この星のシールってなに?道路の方にまで貼ってあるけど,어라?이 별 스티커는 뭐야?도로 쪽까지 붙어 있던데.,nf03 -area0083-005,哈哈。有咲,你太好懂了~,"Hehe. You're so easy to read, Arisa~.",ふふっ。有咲、わかりやすすぎ~,"후훗, 아리사. 너무 알기 쉬워~",smile01 -area0084-001,肚子饿了。有咲,我们要吃什么?,"I'm so hungry.What do you wanna have, Arisa?",お腹空いちゃった。有咲、何にする?,"배고프네.아리사, 뭐로 할래?",nf03 -area0084-003,什么?,What's up?,なに?,왜?,nf03 -area0084-005,……唔…………,... Pff...,……っ…………,……풉…………,smile01 -area0084-007,太可爱了,You're so cute.,ほんっと可愛い,진짜 귀여워.,smile01 -area0085-001,有咲,这个给你,"Arisa, take these with you.",有咲、これ持って行って,"아리사,이것 좀 가져가.",nf04 -area0085-003,嗯。算是一种宣传活动吧,Yeah. It's like a kind of charity thing.,うん。一種の布教活動ってやつ,응.일종의 포교 활동 같은 거지.,nf04 -area0085-005,不用啦。这次就特别送你了。毕竟我们是朋友啊,"Don't worry, think of it as a present. We're friends, after all.",いいよ、今回は特別。友達だし,괜찮아. 이번은 특별 케이스야.친구니까.,nf04 -area0085-007,呼呼♪,Hehe♪,ふふ♪,후후♪,smile01 -area0086-001,啊,我忘浇水了……,"Oh, I forgot to give them water...",あっ、水あげるの忘れてた……,앗! 물 주는 거 까먹었다……,nf04 -area0086-003,嗯,算是吧,"Y-yeah, that's right.",ま、まぁそんなとこ,"뭐, 뭐 그렇지.",nf04 -area0086-005,真的吗!,Cool!,マジか!,진짜냐!?,nf05 -area0086-007,真的吗……,Not cool...,マジか……,진짜냐……,smile03 -area0087-001,有咲,你以前学过弹钢琴啊,"You used to play the piano, right?",有咲って、ピアノやってたんだよね,아리사는피아노를 쳤었지?,nf03 -area0087-003,时隔那么久,又触摸到琴键时,感觉如何?,How did it feel to put your fingers on the keys again after a long break?,ひさびさに鍵盤触ったとき、どうだった?,오랜만에 건반 만졌을 때어땠어?,nf03 -area0087-005,啊哈哈,我想也是。我也花了很长时间,才找回击鼓的感觉,"Ahaha, I thought so. It took me a while to get back into the drums as well.",あはは、だよね。私もドラムの勘取り戻すの、結構かかっちゃったから,"아하하, 그렇지.나도 드럼 치는 감을 되살리는 데꽤나 걸렸으니까.",nf04 -area0088-001,有咲你以前很少来学校吧,"You never used to come to school much, did you Arisa?",今まで有咲って、あんまり学校来なかったよね,지금까지 아리사는학교에 잘 안 나왔었지.,serious01 -area0088-002,甚至都有传言说你是幽灵了,"I mean, there were even rumors that you were just a ghost.",幽霊なんじゃないかって、噂になってたくらいだし,그래서 유령이 아닐까 하는소문이 날 정도였어.,nf04 -area0088-004,啊~原来如此,"Ohh, I see.",あー、なるほど,아~ 역시……,nf04 -area0088-006,哈哈,没什么,"Fufu, nothing.",ふふ、なんでもない,"후후, 아무것도 아니야.",smile01 -area0089-001,有咲你的品味挺高雅的嘛,"You've got a sense for these things, Arisa.",有咲って結構センスあるよね,아리사는 꽤 센스 있어.,nf04 -area0089-003,比如Poppin这个词,我觉得果然很可爱啊,"Poppin'Party, it's a cute name.",ポッピンとか、やっぱり可愛いと思う,파핍 같은 거.역시 귀여워.,nf04 -area0089-005,小里美呢?,What about Rimi-chan?,りみちゃんは?,리미 짱은?,nf03 -area0089-007,啊哈哈,很直观啊。我个人对惠惠的品味也感到好奇,"Ahaha, that's true. I'm kind of curious about what O-Tae would choose, though.",あはは、素直だね。個人的には、おたえのセンスも気になるけど,"아하하, 솔직하네.개인적으로는오타에의 센스도 궁금한데.",smile01 -area0090-003,我觉得有咲你也很适合穿更有女孩子风格的衣服。像个小公主一样的那种,"I think you'd look good wearing more girly clothes.You know, something princess-ish.",有咲って、もっとガーリーな服装も似合うと思うんだよね。お姫様っぽい感じというか,아리사는 좀 더 걸리쉬한 복장도잘 어울릴 것 같아.공주님 같은 느낌이 난다고 해야 하나.,nf04 -area0090-005,像个大小姐一样的那种,Or maybe something just a little more ladylike.,お嬢様っぽい感じとか,귀한 아가씨 같은 느낌도 나.,nf04 -area0090-007,你希望我们穿姐妹装吗?,You'd prefer we do matching outfits?,おそろいがいいの?,똑같이 입는 게 좋아?,nf03 -area0091-001,诶嘿嘿,今天也练习了很久呢~!,"Ehehe, we practiced a lot today!",えへへ、今日もいっぱい練習したねー!,"헤헤, 오늘도 연습 많이 했다~!",jaan01 -area0091-003,但是但是,真的好开心啊!开心得我今天都不想回家了,"But but but, it was really fun! So much fun I don't want to go home.",でもでも、すっごく楽しかった!楽しすぎて、なんだか今日は帰りたくない気分かも,"그래도, 그래도! 엄청 신났어!너무 신나서 오늘은 왠지 집에 가기 싫은 기분이야.",smile02 -area0091-005,有咲,我今天住你家可以吗?,"C'mon Arisa, can I stay over?",ねえ有咲、泊まっていってもいい?,"저기, 아리사네 집에서 자고 가도 돼?",nf03 -area0091-007,你心里其实很开心吧♪,You know you want me to stay~♪,本当は嬉しいくせにー♪,사실은 기쁘면서~♪,niyaniya01 -area0092-001,……啊,这个发绳好可爱,... This hairband is really cute.,……あ、このヘアゴム可愛い,"……아, 이 머리끈 귀엽다.",pui01 -area0092-003,没什么,Nothing!,なんでもない,아무것도 아니야.,pui01 -area0092-005,才、才不适合呢,I-It totally won't.,に、似合わねーし,"아, 안 어울려!",angry01 -area0092-007,我才没害羞!!,No!!,照れてねぇ!!,안 쑥스러워!!,shame01 -area0093-001,诶~这里就是录音棚啊。那,这里是做什么用的?,"Ohh, so this is the studio.So, what do people do here?",へー、ここがスタジオかぁ。それで、なにするところなの?,"아~ 여기가 스튜디오구나.그래서, 뭐 하는 곳이야?",nf04 -area0093-004,噢噢,有咲你好成熟!,"Oh, you're so mature Arisa!",おぉー、有咲、大人!,오오~ 아리사 멋져!,nf02 -area0093-005,……咦,但是你的腿在发抖哦?,"... Wait, are your legs shaking?",……あれ、でも足、震えてる?,"……어라, 그런데 왜 다리를 떨어?",nf03 -area0094-001,嗯~♪练习后吃个面包,感觉真美味!,Mmm♪Buns always taste so good after practice!,んー♪練習の後はパンがおいしー!,음~♪연습하고 나면 빵이 더 맛있어!,smile01 -area0094-002,啊,有咲的香肠玛芬蛋糕也好诱人啊,"Oh, that sausage bun looks really tasty Arisa.",あ、有咲のソーセージマフィンもおいしそうだね,"아, 아리사의 소시지 머핀도맛있어 보이네.",nf04 -area0094-004,我说,有咲,"C'mon, Arisa~.",ねぇ有咲,"저기, 아리사.",nf03 -area0094-006,给我吃一口吧♪,Just one bite♪,ひとくち♪,한 입만♪,nf02 -area0095-001,有咲,早上好!,"Morning, Arisa!",有咲、おはよー!,"아리사, 안녕~!",nf04 -area0095-002,你为什么拿着RANDOM STAR啊,What are you carrying your guitar for?,なんでランダムスター持ってんだ,어째서 랜덤 스타를 들고 있냐.,serious01 -area0095-003,因为我想弹♪,Because I wanna play♪,弾きたい気分♪,치고 싶은 기분♪,smile01 -area0095-004,啊?你不是不久之前才被学生会没收了吉他吗,What?Don't you remember what happened with the student council last time?,はぁ?この前、生徒会に取り上げられただろ,아앙?전에 학생회에 압수도 당했잖아.,nf03 -area0095-005,那是因为我之前弹得不够熟练。只要演奏得好,就不要紧了!,That was just because I didn't know how to play.I'm sure it'll be okay this time!,あれは、まだ慣れてなかったから。きっと上手くなってれば大丈夫!,그땐 잘 못 치니까 그랬지.잘 치면 분명 괜찮을 거야!,serious01 -area0095-006,一·闪·一·闪·亮·晶·晶♪♪,Twin-kle twin-kle lit-tle star♪,き・ら・き・ら・ひ・か・るー♪♪,반・짝・반・짝・작・은・별~♪♪,smile01 -area0095-007,……诶?学生会的人怎么一脸狰狞地向这边跑来了,... Huh?Why is that student council girl running towards us?,……って、あれ?生徒会の人がすごい形相でこっち来るよ,……어라?학생회 사람들이 화난 얼굴로 이쪽으로 몰려온다.,nf03 -area0096-001,RANDOM STAR真的非常闪亮啊!,Random Star is so sparkly!,ランダムスターって本当にキラキラしてるよね!,랜덤 스타는진짜 반짝반짝거리지!,jaan01 -area0096-003,对了,有咲你也弄一个和我成对的乐器吧!琴键是星形的电子琴♪,"I know, you should get a star shaped keyboard to match my guitar♪",そうだ、有咲もお揃いにしよう!鍵盤が星の形のキーボード♪,그렇지! 아리사도 세트로 맞추자!건반이 별 모양인 키보드♪,nf02 -area0097-001,有咲你喜欢盆栽吧。感觉很好玩啊,"You're into Bonsai, right?It kinda looks fun.",有咲って盆栽好きだよね。なんか楽しそう,아리사는 분재를 좋아하지.왠지 재미있어 보여.,nf04 -area0097-003,真的!?那我现在就要给它取好名字!,Really?! In that case I'd better start thinking of a name!,本当!? じゃあ今のうちに名前決めとかなきゃ!,진짜!? 그럼 지금이름을 정해 놔야겠다!,nf02 -area0097-004,我想想,既然是有咲送我的盆栽,不如就叫它小有咲吧!,"Since it's your plant, I'll have to call it Arisa!",うんと、有咲からもらうから、アリサかな!,"어디 보자, 아리사한테 받으니까.아리사 어때!",eeto01 -area0097-006,小有咲好可爱啊~我来给你浇点水哦~♪,"You're so cute Arisa, let me get you some water♪",アリサは可愛いねー、お水あげようねー♪,아리사는 귀엽구나~물 줄게~♪,smile01 -area0098-001,我想学着小里美和惠惠那样,偶尔也来作一首曲子!,"Rimi-rin and O-Tae both wrote songs, I should try it too!",りみりんとか、おたえみたいに、たまには作曲してみようかな!,리미링이나 오타에처럼가끔은 작곡을 해 볼까!,nf04 -area0098-003,有咲你试过?,You wrote a song too?,有咲、やったことあるの?,아리사는 해본 적 있어?,nf03 -area0098-005,小里美、惠惠!有咲作曲了……,"So Rimi-rin, O-Tae and you have all written songs...",りみりん、おたえー、有咲が曲作って……,"리미링, 오타에~아리사가 작곡을 했……",nf02 -area0099-001,啊……我忘记写作业了!怎么办……我不擅长这个科目啊……,I forgot I had homework! Ugh... What do I do...? I'm not good at that subject either...,あ……宿題あるの忘れてた!どうしよう……苦手な教科なんだよなぁ……,아…… 숙제 까먹고 있었다!어쩌지…… 싫어하는 과목인데……,sad01 -area0099-005,有咲……,Arisa~...,有咲ー……,아리사~~,cry01 -area0100-001,新的曲子该起什么名字好呢?,What should we call our new song?,新曲のタイトル、どうしようかなー,신곡 제목은뭐로 할까~,eeto01 -area0100-002,啊,我想到了!『少女战队花开5』!,"Oh, I know! ""Super Girl Squad Hanasaki 5""!",あ、思いついた!『おとめ戦隊ハナサキ5』!,"아, 생각났다!「소녀 히어로 하나사키 5」!",kime01 -area0100-004,那么,『少女战队太空5』?,"Okay, how about ""Super Girl Squad Space 5""?",なら、『おとめ戦隊スペース5』?,그럼「아가씨 히어로 스페이스 5」?,nf03 -area0101-001,沙绫,你喜欢咖啡馆吗~?,"Saya, do you like cafes?",さーやって、カフェは好きー?,사~야는카페 좋아해~?,nf03 -area0101-004,我有时会去咖啡馆,不过不是像这样的地方~我经常去的地方是有漫画的~,"Sometimes, but usually I go to the one's with lot's of manga.",カフェならたまに行くけど、こういうとこじゃないかなー。いつもは漫画があるとこー,카페라면 가끔 가긴 하는데이런 데는 아니야~ 자주 가는 곳은 만화책이 있는 곳~,eeto01 -area0102-001,摩卡喜欢什么样的衣服?,"What kind of fashion are you into, Moca?",モカって、どんな服が好き?,모카는 어떤 옷이 좋아?,nf03 -area0102-003,呼呼,你这身衣服很可爱哦,"Fufu, that's such a cute outfit.",ふふ、それ可愛いよね,"후후, 그거 귀여워.",smile01 -area0102-005,不过,可爱就是可爱嘛,"Well, if it's cute, it's cute!",でも、可愛いものは可愛いもんね,그래도 귀여운 건 귀여운 거지.,nf04 -area0102-007,很沙绫……?,Sayalicious...?,さーやってた……?,사~야해……?,nf03 -area0103-001,这里有好多有趣的东西啊~,This place is full of interesting stuff.,ここって面白そうなもの、たくさんあるねー,여기는 재미있어 보이는 게잔뜩 있어~,nf04 -area0103-005,放在休息室的话,感觉大家会误以为是真的食物,去吃它的~,"If we put this back stage, everyone will think it's real.",楽屋に置いておいたら、みんな間違えて食べちゃいそー,대기실에 놔두면다들 헷갈려서 먹으려고 할 것 같아~,nf04 -area0103-007,哼哼哼,既然如此,就必须买下它啦~,"Heh heh heh, we have to do this.",ふっふっふー、これはやるしかないですなー,훗훗후~ 이건 살 수밖에 없군요~,niyaniya01 -area0104-001,这里的面包,真好吃啊~,These buns are so good.,ここのパン、美味しいよねー,여기 빵은 맛있네~,nf04 -area0104-005,诶~!也就是说,你是面包的造物主大人啊~,Huh?! That means you're the great creator of bread~.,えー!つまり、パンの創造主様だー,"뭐~!즉, 이 빵의 창조주님이다~",surprised01 -area0104-008,嗯,知道啊~谢谢你配合我~,"Yeah, I know. Thanks for going along with it.",うん、知ってるー。ノッてくれてありがとうございまーす,"응, 알고 있었지~리액션 해주셔서 고맙습니다~",nf04 -area0105-001,新汉堡,不是很好吃呢~,That new burger wasn't very good.,新しいバーガー、あんまり美味しくなかったんだよねー,새로 나온 햄버거는별로 맛이 없었어~,eeto01 -area0105-004,嗯,是普通的圆面包~,"Yep, it was plain.",うん、普通のだったー,"응, 일반적인 거였어~",nf04 -area0105-006,哦~!进店前必须先买好百吉饼才行~,Ooh! I'll have to bring a bagel next time.,おー!ベーグル買って乗り込まなきゃー,오~!베이글을 사서 바꿔봐야지~,nf02 -area0106-001,诶,沙绫。你家是面包房的话,面包是不是就能随便吃了~?,"Hey, Saya.Since your house is bakery, do you get unlimited buns?",ねぇ、さーや。家がパン屋さんだと、やっぱりパン食べ放題ー?,"저기, 사~야,집이 빵집이면역시 빵을 마음대로 먹을 수 있나~?",nf03 -area0106-004,决定了。从今天开始小摩卡就要当山吹摩卡了,"That's it. From this day forth, I'm Moca Yamabuki.",決めた。今日からモカちゃん、山吹モカちゃんになります,정했다.오늘부터 모카 짱은야마부키 모카 짱이 됩니다.,nf02 -area0107-001,有咲真是个不可思议的人~独特的吐槽方式真是太棒了~,Arisa's a mystery.Her unique wit is the best.,有咲って不思議な子だよねー。独特なツッコミがサイコー,아리사는 신기한 친구지~독특한 태클이 최고야~,nf04 -area0107-003,是吗?哪里特别??,Really? Like what?,そう?どこら辺が??,그래?어디가??,nf03 -area0108-001,小里美她也喜欢面包吧,Rimi-rin loves bread and buns too.,りみりんも、パンが好きなんだよね,리미링도빵을 좋아해.,nf04 -area0108-002,她尤其喜欢巧克力海螺包,Especially chocolate cornets.,特にチョココロネが,특히 초코 소라빵을 좋아해.,nf04 -area0108-004,摩卡最喜欢哪种面包呢?,"What do you like the most, Moca?",モカは、なんのパンが一番好き?,모카는 어떤 빵이 제일 좋아?,nf03 -area0108-006,啊哈哈,真是新颖的答案,"Ahaha, that's a good answer.",あはは、斬新な答え,"아하하, 참신한 답이네.",smile01 -area0109-001,摩卡,你有什么未来要实现的梦想吗?,"Do you have a dream, Moca?",モカって、将来の夢とかある?,모카는장래희망이 뭐야?,nf03 -area0109-003,很多?,You do?,いっぱい?,잔뜩?,nf03 -area0109-005,呼呼,好像很有趣���样子。所谓梦想越多越好,或许就是这个意思吧,"Fufu, that sounds fun. Maybe this is why they say it's good to have a lot of dreams.",ふふ、楽しそう。夢は多い方がいいって、そういうことなのかもね,"후후, 즐거워 보이네.꿈은 많은 편이 좋단 건이런 걸지도 모르겠네~",smile01 -area0110-001,鸫鸫和小里美总觉得有点像呢,"Tsugu and Rimi-rin are kind of similar, huh?",つぐとりみりんって、なんだか似てるよね,츠구랑 리미링은왠지 닮았지.,smile01 -area0110-003,鸫鸫和小里美给人一种『鸫里美组合』的感觉,"Yeah, they're like this Tsugu-Rimi duo.",つぐとりみりん、『つぐりみコンビ』って感じかな,츠구랑 리미링「츠구리미 콤비」같은 느낌이네.,smile01 -area0110-005,对了,你之前也说过这个词,『鸫鸫的』到底是什么意思?,"That reminds me, what does Tsugurific even mean?",そういえば、前から言ってる、ツグってるってどういう意味?,그러고 보니 전부터 말했던츠구한다는 건 무슨 뜻이야?,nf03 -area0111-001,哦~这可真是刺刺的,"Ooh, this is super spiky.",おー、これ超トゲトゲ,오~ 이거 엄청 삐쭉 삐죽한데.,niyaniya01 -area0111-003,它是用来做什么的?,What's it for?,なんに使うの?,뭐에 쓰는데?,nf03 -area0111-005,诶~这样啊。我还以为是用来让人清醒过来的,"Ooh, I see. I thought it was for getting rid of sleepiness.",へー、そうなんだ。眠気取りかと思った,헤~ 그렇구나.잠 깨울 때 쓰는 거로 생각했어.,eeto01 -area0112-001,摩卡,你做好进录音棚的准备了吗?,"Moca, are you ready for rehearsal?",モカ、スタジオ入る準備出来た?,"모카, 스튜디오에 들어갈 준비 다 됐어?",nf03 -area0112-004,和平时一样,The same as usual.,いつも通りで,평소대로.,nf04 -area0113-001,摩卡很喜欢这里的面包吧,"You like the buns sold here, don't you Moca?",モカって、ここのパン好きだよね,모카는 이 집 빵을 좋아하네.,nf04 -area0113-004,你有看中的面包?,Was there something specific you were after?,狙いのパンがあるわけ?,원하는 빵이 있어?,nf03 -area0114-001,摩卡,可以去那边看看吗?,"Moca, can we take a look over there?",モカ、あっちの方見に行っていい?,"모카,저기 좀 보고 와도 돼?",nf03 -area0114-003,调音器坏了,我要买个新的才行,"My tuner broke, so I need to get a new one.",チューナーが壊れたから、新しいの買わないと,튜너가 고장이 나서새로 사야 해.,nf04 -area0114-005,用那个就能调音了吗?,Does that work?,あれでわかるんだ?,그거로 알 수 있어?,serious01 -area0114-007,……真的没问题吗?,... Are you sure that's okay?,……それ、本当に大丈夫なの?,……그게 정말 되기는 해?,nf03 -area0115-001,小摩卡我啊,最近很喜欢泡咖啡~,I'm into making coffee these days.,モカちゃん、最近コーヒーいれるの好きなんだよねー,모카 짱은요즘에 커피 내리는 거 좋아해~,nf04 -area0115-004,盯着咖啡一滴一滴地落下来很开心哦~,It's fun staring at it drip while the cup fills up.,ポタポタ溜まってくのをぼーっと眺めるのが楽しいんだよねー,방울방울 떨어지는 걸 가만히 지켜보는 게재미있어~,smile01 -area0116-001,听说有咲在插花哦~,Apparently Arisa does flower arrangement too.,有咲が生け花やってるんだってー,아리사가 화도를 한대~,nf04 -area0116-003,她在一个小小的花盆里,种松树之类的东西~,She grows little pine trees in little pots...,松とかを、小さな鉢植えで育ててるんだよねー,소나무 같은 걸조그마한 화분에서 기르고 있대~,eeto01 -area0117-001,附近好像有祭典呢~,There's a festival going on near here.,近くでお祭りがやってるらしいねー,근처에서 축제를 하나 본데.,nf03 -area0117-003,但是,肯定会很有趣的~要不要现在就去邀请大家参加~?,"But, it'll be fun.Wanna invite everyone, and go check it out?",でも、きっと楽しいよー。今からみんな誘って、いってみないー?,그래도 분명히 재미있을 거야~지금 다 불러서 가 볼까~?,nf03 -area0117-005,喂喂~我是小摩卡~,"Hi~, it's Moca-chan.",もしもーし、モカちゃんでーす,여보세요. 모카 짱입니다.,eeto01 -area0118-001,糟糕~现在鸫鸫实在太鸫了,糟糕了~,"Bad news, Tsugu was too Tsugurific and she just fainted.",大変ー、今ねー、つぐがツグりすぎて大変なんだって,큰일이야~지금 말이야~ 츠구가 너무 츠구해서 큰일이래.,nf04 -area0118-006,总之,我们去看看她吧~,Let's go check on her.,とりあえず、様子を見に行こー,일단 상황을 보러 가자~,eeto01 -area0120-001,呼啊……,Phew...,ふぁ~……,후아~,eeto01 -area0120-003,唔……再等等~,Mmm... Gimme a little longer.,んー……もーちょっとー,웅���… 조금만 더~,eeto01 -area0120-005,讨厌,我在发呆嘛~,"Yes I am, I'm spacing out.",やだなあ、ぼーっとしてるじゃんー,아니야. 멍 때리고 있잖아~,nf04 -area0121-001,唔唔唔,巧克力海螺包和红豆面包。究竟该买哪个呢……,"Urgh, a chocolate cornet or a red bean bun.Which to buy...?",むむむ、チョココロネとあんぱん。どっちを買うべきか……,"으으으, 초코 소라빵이랑 팥빵 중에어느 걸 살까……",serious01 -area0121-003,在发零花钱日之前,我的手头有点紧张~,I'm broke until my next allowance.,おこづかいの日まで、ちょっとピンチなんだよねー,용돈 받는 날까지 조금 위기야~,nf04 -area0121-005,不管哪个都很有魅力,我没办法做出选择……!,"They both look good, I can't make this kind of decision...!",どっちも魅力的で、あたしには選ぶことができない……!,둘 다 매력적이라서 도저히 고를 수가 없어……!,serious01 -area0121-008,诶,可以吗?,You'd do that for me?,え、いいの?,어? 괜찮아?,nf03 -area0122-001,哇!这个挂件好可爱~!,"Ooh, these straps are so cute~!",わぁ! このストラップかわいい~!,와아! 이 스트랩 귀엽다~!,nf02 -area0122-003,对了!我说摩卡,我们根据大家给人的感觉,给每人都买一个同系列的挂件吧♪,"Moca, I have an idea! Let's buy one for everyone, based on the animal that suits them!",そうだ! ねえ、モカ?イメージでみんなの分を買って、お揃いにしようよ♪,맞다! 저기 모카?이미지에 맞게 애들 것까지 사서 깔맞춤하자♪,smile01 -area0122-005,这个?为什么~?,This one? Why's that?,これ? なんで〜?,이거? 왜~?,nf03 -area0122-007,啊,原来是发型啊!诶嘿嘿。小兔兔真可爱♪总觉得有点害羞啊~,"Oh, my hair style! Ehehe.Rabbits are so cute♪ You're too sweet~♪",そっか、髪型かあ!えへへ。うさちゃんかわいい♪ なんか照れちゃうな〜,"아, 내 머리 모양이?에헤헤, 토끼는 귀여워♪ 왠지 쑥스러운데~",smile01 -area0122-009,真、真是的~!摩卡你最后一句是多余的啦~!,H-hmph~! You always say one thing too many~!,も、もぉ〜! モカは一言多いんだってば〜!,"아, 쫌~! 모카는 꼭 쓸데없는 말을 덧붙여~!",odoodo01 -area0123-001,摩卡,怎么办!听说第5节课有小测试!,"Oh no, Moca! We have a test in 5th period!",モカ、どうしようっ! 5時限目に小テストがあるんだって!,"모카, 어떡해! 5교시에 쪽지 시험이 있대!",odoodo01 -area0123-004,好、好羡慕……!,I-I wish I was you...!,う、うらやましい……!,"부, 부럽다……!",surprised01 -area0123-005,既然这样……摩卡!拜托了,请教我学习!,"Guess I've got no choice... Moca! Please, you have to help me!",こうなったら……モカ! お願い、勉強教えてっ!,이렇게 되면…… 모카! 부탁해! 공부 좀 가르쳐 줘!,nf02 -area0123-010,等、等等!我可买不了那么多~!,W-wait a second! I can't afford that much~!,ち、ちょっと待って! そんなにたくさんは買えないってば~!,"자, 잠깐 기다려! 그렇게 많이는 못 산다고~!",odoodo01 -area0124-001,啊,是新出的蛋糕套餐!,"Oh, they have a new cake set!",あっ、新作のケーキセットだ!,앗! 새로 나온 케이크 세트다!,nf04 -area0124-003,这时候就要忍耐了,嗯!,It's times like this I have to be strong and resist!,こういう時はガマンだよねっ、うん!,이럴 때는 참아야 해. 응!,nf04 -area0124-006,呜……恶魔的耳语……!,Ugh... The temptation...!,うっ……悪魔の囁きが……!,윽…… 악마의 속삭임……!,odoodo01 -area0124-008,拜、拜托,别说了~!,"S-stop it, don't tempt me~!",お、お願いだからやめて~!,"제, 제발 부탁이니까 그만둬~!",odoodo01 -area0125-001,摩卡的私服大多数是连帽卫衣对吧?,"You wear a lot of hoodies, don't you Moca?",モカの私服って、パーカーが多いよね?,모카는 후드 티 자주 입지?,nf03 -area0125-004,我觉得应该会适合摩卡哦♪,I think you'd good in something like this♪,モカに似合うと思うよ♪,모카한테 잘 어울릴 것 같은데♪,nf05 -area0125-007,你真是喜欢连帽卫衣啊……,You really love your hoodies huh...,ホントにパーカーが好きなんだね……,정말로 후드 티를 좋아하는구나……,smile03 -area0126-001,下次演唱会也已经定下来了,最近大家真是状态绝佳呀♪,"We've got our next gig lined up, things are going well these days♪",次のライブも決まったし、最近みんな絶好調だよね♪,다음 라이브도 정해졌고 요즘은 다들 컨디션도 좋지♪,nf04 -area0126-005,诶,你愿意和我一起喊吗!?太好啦~!,"Really, you'll do it with me?! Yay~!",えっ、一緒にやってくれるの!? やった~!,���! 같이 해주는 거야!? 만세~!,smile02 -area0126-007,嘿、嘿、哦~!,"Hey, hey, hoh~!",えい、えい、おー!,"에이, 에이, 오~!",kime01 -area0126-009,……诶,你为什么不和我一起喊啊!?,"... Hey, why didn't you do it with me?!",……って、なんで一緒にやってくれないの!?,……왜 같이 안 해주는 거야!?,surprised01 -area0126-010,明明是摩卡提议要喊的~!,You're the one who suggested it~!,言いだしっぺはモカなのに~!,모카가 먼저 하자고 한 거잖아~!,odoodo01 -area0127-001,诶,摩卡?你额头有点红……怎么回事?,Moca? Your cheek is all red... What happened?,ねぇ、モカ? 額が赤くなってるけど……どうしたの?,"저기, 모카? 이마가 빨간데…… 왜 그래?",nf03 -area0127-006,才不是这么悠闲地说话的时候吧!你没事吧!?,Stop playing about! Are you okay?!,でしたー、じゃないよっ! ちょっと、大丈夫!?,것이었습니다~ 가 아니잖아! 정말 괜찮은 거야!?,odoodo01 -area0128-001,看啊看啊!之前我们一起拍的照片洗出来了!,Check it out! I found some old photos of us!,見てみて! 昔みんなで撮った写真が出てきたよ!,이것 봐! 예전에 다 같이 찍은 사진을 발견했어!,smile01 -area0128-003,是吧!那时候,大家放学后每天都在一起玩呢,"I know right? It used to be so fun back then, meeting up and playing after class.",ね! この頃は、放課後になると毎日みんなで遊んでたよね,응! 이때는 방과 후가 되면 매일 다 같이 놀러 가곤 했는데.,nf04 -area0128-007,啊哈哈,我们从过去开始一直都没变呢♪,"Ahaha, we haven't changed at all♪",あははっ、私たちって昔からずーっと変わらないんだね♪,"아하하, 우리 예전부터 쭈~욱 변함없구나♪",smile02 -area0129-001,呜呜,肚子好难受……,"Urgh, my belly hurts...",うぅ、お腹が苦しい……,"우우, 너무 배불러……",sad01 -area0129-003,我早饭吃多了……,I ate too much for breakfast...,朝ご飯を食べすぎちゃって……,아침밥을 너무 많이 먹어서……,smile03 -area0129-008,所以叫你别说了~!我自己是最清楚的!,"I said don't say it~! I know all too well, okay?!",だーかーら、言わないで~! 自分が1番わかってるから!,그~러~니~까 말하지 마~! 내가 제일 잘 알고 있으니까!,odoodo01 -area0130-001,饼干、馅饼、苹果派……,"A cake, a tart, maybe an apple pie...",クッキー、タルト、アップルパイ……,"쿠키, 타르트, 애플파이……",nf03 -area0130-002,下次该做什么点心好呢,What should I make next?,次はなんのお菓子を作ろうかなぁ,다음번엔 어떤 과자를 만들어 볼까?,nf03 -area0130-006,好的!下次就挑战做面包吧!,Alright! I'll give it a try!,よし! 次はパン作りに挑戦してみるね!,좋아! 다음은 빵 만들기에 도전해 볼게!,gattsu01 -area0131-001,兰想点什么?我要奶昔!,"What did you order, Ran? I got a milkshake!",蘭は、なに注文したの?私はシェイク!,란은 뭘 주문했어?나는 셰이크!,nf03 -area0131-003,那就是一样的了♪,Yay we're matching♪,おそろいだねっ♪,똑같네♪,nf04 -area0131-004,为了纪念我们这么默契,干杯~!,"Here's to us totally thinking the same thing, cheers!",息ぴったりな私達を記念して、かんぱ~い!,호흡이 딱 맞는 우리를 기념해서건배~!,gattsu01 -area0131-006,干杯……,Cheers...,かんぱーい……,건배~,odoodo01 -area0132-001,啊,兰你快看,有卖发圈的!,"Look Ran, they sell scrunchies here!",あ、見て見て蘭、シュシュが売ってる!,"아, 이거 좀 봐봐 란.예쁜 슈슈야!",nf04 -area0132-003,看,正好有5种不同颜色的!,"And look, they have exactly five different colors.",見て、ちょうど色違いで5色あるよ!,"봐봐, 색깔이 딱 다섯 가지야!",nf04 -area0132-004,机会难得,我们要不要五个人一起戴?大家用同款的,心情肯定也会很激动的!,"Why don't we all wear one each! We'll all be matching, it'll be exciting!",せっかくだから五人でつけてみない?みんなおそろいで、きっと気分もウキウキわくわくだよっ!,모처럼이니까 다섯 명이 다 같이 해볼까?다 같이 깔맞춤으로.분명히 신나고 기분 좋을 거야!,nf02 -area0132-006,真是的,兰你不要害羞嘛~!,"Aww Ran, you're blushing~!",も〜、蘭てば照れちゃって〜!,진짜~ 란은 부끄럼쟁이야~!,smile01 -area0133-001,今天的音乐感觉非常棒啊~!简直就是……,"We sounded really, really good today~! It was totally...",今日の音、すっごく良かったね~!まさに……,오늘은 소리가 진짜 좋았어~!마치……,nf04 -area0133-003,……的感觉~……诶?,... And just... huh?,……って感じで~。……あれ?,……라는 느낌~……어라?,nf03 -area0133-004,诶诶~!?刚才兰抢走了最重要的一句~明明是我想说的~!,"Hey~!! You stole the good part, Ran! I was going to say that~!",えぇ~っ!?今、蘭、大事なとこ取ったでしょー。私が言おうと思ってたのに~!,아아~앗!?지금 란이 중요한 부분을 뺏어갔어~내가 말하려고 했는데~!,odoodo01 -area0134-001,兰,早上好~!,Morning Ran~!,蘭、おはよ~!,"란, 안녕~!",bye01 -area0134-003,今天天气真好呀,The weather is so nice today!,今日はいい天気だよねっ,오늘은 날씨가 좋네.,nf04 -area0134-005,兰的状态也和平时一样,感觉挺好的~♪,"Ahaha, your mood is the same as usual too, really good~♪",あはは、蘭の気分もいつも通り、いい感じだね~♪,"아하하, 란의 기분도 평소대로네.좋은 느낌이야~♪",smile01 -area0135-001,绯玛丽,你很擅长挑衣服呢,"You've got a good sense for fashion huh, Himari?",ひまりって、衣装選ぶセンスはあるよね,히마리는옷 입는 센스가 좋네.,nf04 -area0135-004,擅长被大家捉弄吗?,Like being teased by the rest of us?,みんなからいじられるセンス?,모두에게 놀림당하는 센스?,nf03 -area0136-001,我说,「嘿、嘿、哦~!」是不是很奇怪?,"Is my ""hey, hey, ho~!"" really that strange?",ねえ、「えい、えい、おー!」ってやっぱヘンなのかな?,"있잖아, 「에이, 에이, 오~!」는 역시 좀 이상한가?",nf03 -area0136-002,谁都不愿意和我一起喊……,No one will do it with me...,誰も言ってくれないし……,아무도 안 하잖아……,sad01 -area0136-003,啊!难道说是因为我没有人缘……!呜呜~!怎、怎么办~!,Oh! Maybe I'm actually just unpopular...! Wh-what should I do~?,はっ! もしかして私に人望がないんじゃ……!うう〜! ど、どうしよう〜!,"앗! 설마 내가 인망이 없는 건가……!으으~! 어, 어떡하지~!",odoodo01 -area0136-005,诶?为什么!?,Huh? Why do you say that?!,えっ? なんで!?,엥? 그런가!?,nf02 -area0137-001,贝斯低沉的声音听起来能令身体感到震撼,真不错呢,I love how you can feel the bass in your stomach.,ベースって、ズシッと体に来る感じがいいね,베이스는쉭하고 몸에 오는 느낌이 좋아.,nf04 -area0137-003,贝斯很帅呀,The bass is definitely cool.,ベースは格好いいよね,베이스는 멋있어.,nf04 -area0138-001,兰~过会儿要不要一起吃这个?,"Ran~, wanna share these later?",蘭~、後で一緒にこれ食べよ?,란~ 이따가 이거같이 먹을까?,nf03 -area0138-003,嗯,之前去便利店的时候,摩卡帮我买的~她说那是新产品,推荐给我的,"Yeah, Moca was working last time I went there, and she recommended these since they're new!",うん、この間、コンビニに寄ったら、モカがレジでね~。新発売だからって勧めてくれたのっ,"응, 전에 편의점에 갔더니모카가 계산대에서~새로 나온 거라면서 추천해준 거야.",nf02 -area0138-005,诶~!?我不能吃辣的~!!摩卡肯定是知道这一点故意推荐我的——!,What~?! I hate spicy stuff~! I bet Moca did this on purpose~!,え~!?私、辛いの無理~!モカ、絶対わかってて勧めたでしょー!,엥~!?난 매운 거 싫은데~!모카가 분명 일부러 추천했을 거야~!,odoodo01 -area0139-001,网球是不是很难啊?,Isn't tennis a difficult sport?,テニスって難しくない?,테니스는 어렵지 않아?,nf03 -area0139-005,难度好像反而变高了……,I think that makes me even more hesitant...,逆に敷居上がったかも……,"오히려, 진입장벽이 높아진 것 같은데……",smile03 -area0140-001,电视里说,大家一起下厨烹饪的话,能提高凝聚力。我们也来试试吧!,"It said on TV that if people cook together, they'll be more unified. We should try it too!",みんなで料理をすると団結力が高まるってテレビでやってたんだ。私達もやってみようよ!,다 같이 요리를 하면 단결력이 높아진다고 TV에서 그랬어.우리도 해보자!,nf03 -area0140-003,我想把大家喜欢的东西放在一起,做成一道菜♪,"Something that has everyone's favorite things, all in one♪",みんなの大好物を、ひとつにしちゃう感じ♪,모두가 좋아하는 걸하나씩 넣어 만드는 거야♪,smile01 -area0140-006,……以此为原料,做出来的豚骨酱油拉面!,... All used as toppings for a pork bone soy sauce ramen!,……を、具材に使った豚骨しょうゆラーメン!,……그걸 얹은 쇼유 라멘!,nf05 -area0141-001,这个项链好帅!感觉很适合巴哦,"This choker is so cool! It'd totally suit you, Tomoe!",このチョーカーかっこいい!ほら、巴に似合いそうだよっ,"이 쵸커 멋지다!봐봐, 토모에한테 어울릴 것 같아!",nf02 -area0141-003,诶,我不适合这种帅气风格的呀~,"No way, I can't pull off that kind of thing.",えー、私はこういうかっこいい系は似合わないよ~,음~ 나한테 이런 멋진 계열은 어울리지 않아~,smile03 -area0141-006,诶,真的吗!?,"Huh, really?!",えっ、ホント!?,어 진짜!?,surprised01 -area0141-007,那、那我也向巴学习一下,I-in that case maybe I'll try to be a bit more like you...,じゃじゃあ、私も巴を見習って,"그, 그럼 나도 토모에를 보고 배워서",nf04 -area0141-008,试着打扮得成熟帅气一些吧♪,"And go for that mature, cool kind of look♪",大人っぽくて、かっこいい系目指しちゃおうかな♪,어른스럽고 멋있어지는 걸 목표로 해볼까♪,smile01 -area0142-001,哦哦,发现了一件很可爱的短裙!,"Ooh, these skirts are so cute!",おおっ、かわいいスカート発見!,오옷! 귀여운 스커트 발견!,nf03 -area0142-002,说起来,巴不爱穿这种轻飘飘的衣服呢,"Speaking of which, you don't wear these kind of frilly ones huh?",そういえば巴って、こういうヒラヒラしたのはかないよね,그러고 보니 토모에는 이렇게 팔랑거리는 건 안 입네.,nf03 -area0142-005,是吗。不过亚子会穿这种类型的衣服,我觉得巴也挺适合这种风格的~,"Ohh. But Ako wears this kind of thing all the time, I think it'd suit you too.",そっかー。でも、あこちゃんはこういうのはいてるし巴も似合うと思ったんだけどな~,그렇구나. 그래도 아코 짱은 이런 걸 입으니까토모에도 어울릴 것 같아~,nf04 -area0143-001,人挺多的啊。打工的各位看起来也很忙的样子……,It's getting pretty busy in here...,けっこう混んでるね。バイトのみんなも、忙しそうだし……,꽤 붐비네. 아르바이트생들도 모두 바빠 보이고……,sad01 -area0143-002,虽然今天没有排班,但我还是想帮忙!,"I don’t have a shift today, but seeing it like this makes me want to help out!",今日はシフトに入ってないけど、手伝いたくなっちゃう!,오늘은 일하는 날이 아닌데도 도와주고 싶어져!,nf04 -area0143-004,啊,欢迎光临~!,"Good afternoon, take a seat anywhere you like~!",あっ、いらっしゃいませ~!,앗! 어서 오세요~!,bye01 -area0143-006,啊!一、一不小心就进入角色了……,*gasp* I-I just got caught up in the moment...,ハッ! つ、つい、つられちゃって……,"앗! 나, 나도 모르게……",smile03 -area0144-001,抱歉,让你久等了,Sorry for the wait.,悪い、お待たせ,"미안, 기다렸지.",smile01 -area0144-003,嗯,顺利买好啦。真想快点用新鼓棒啊,"Yeah, all done. I really want to give these new sticks a spin now.",ああ、バッチリ。早く新しいドラムスティック使いたいな,"어, 제대로 샀지. 빨리 새 드럼 스틱을 써보고 싶네.",smile01 -area0144-006,嗯,那就稍微练习一下吧,"Sounds good. Let's do a quick session, then.",そうだな。ちょっとだけやっていくか,그래. 조금만 하고 가야겠다.,nf04 -area0145-001,再过一会儿要去录音棚练习,不过现在很闲呢,We've got a bit of time until our rehearsal at the studio.,このあとはスタジオ練だけど、時間が空いちゃったね,좀 있다가 스튜디오 연습인데 시간이 좀 남네.,nf05 -area0145-005,要不要点个蛋糕套餐,让练习更有动力呢♪,I might get the cake set so I can practice extra hard today♪,練習をがんばるためにも、ケーキセット頼んじゃおっかな♪,열심히 연습하려면 케이크 세트를 시켜야지♪,smile01 -area0146-001,诶,绯玛丽。你对太鼓有兴趣吗?,"Himari, I don't suppose you're interested in taiko drumming?",なあ、ひまり。和太鼓に興味ないか?,"이봐, 히마리, 전통식 큰북에는 관심 없어?",nf03 -area0146-003,嗯。这次商店街的活动上要打太鼓,可是有个成员受伤了,现在人手不足,"Yeah.We're doing this thing in the shopping street, but we're one person short.",ああ。今度商店街のイベントで叩くことになったんだけどメンバーの一人が怪我して、人手が足りないんだ,"어, 이번에 상점가 이벤트로 치게 됐는데멤버 한 명이 다쳐서 사람이 부족해.",nf04 -area0147-001,哼~哼哼~♪,"Mmm, mm~hmm♪",ふ~ん、ふふ~ん♪,"흐~응, 흐흐~응♪",smile02 -area0147-003,嗯!最近贝斯弹得很顺手♪,Yeah! I feel like my bass is on point these days♪,うん! 最近、ベースの調子がいいんだよね♪,응! 최근 베이스 상태가 좋아♪,nf04 -area0147-005,对吧对吧?就以这个劲头继续加油~!,Right? I'm so gonna keep this up~!,でしょでしょ? この調子でがんばるぞ~!,그렇지 그렇지? 계속 이렇게 힘내자~!,gattsu01 -area0147-006,嘿、嘿、哦~!,"Hey, hey, hoh~!",えいえい、おー!,에이 에이 오~!,kime01 -area0148-001,未来的前进方向啊……我还没能决定将来的目标呢,The future huh... It's so hard to make a decision about something like this.,進路、か……何をやりたいかなんて、まだ決められないよな,진로…… 라……뭘 하고 싶은지를 벌써부터 정할 수는 없잖아.,serious01 -area0148-004,嗯?什么事?,Hm? What's that?,ん? なんだ?,응? 뭔데?,nf03 -area0148-007,哈哈,真是像绯玛丽会说的话,"Haha, that's so like you.",ははっ、ひまりらしいな,"하핫, 히마리 답네",smile01 -area0148-008,……不过,我也是一样的想法,... But I have to say I feel the same way.,……でも、アタシも同じ気持ちだ,"……하지만, 나도 동감이야.",serious01 -area0148-009,今后也『和平常一样』继续玩乐队吧,"Let's keep doing this band thing, the same as usual.",これからも『いつも通り』バンドを続けていこうな,앞으로도 「평소대로」 밴드를 계속해 나가자.,nf05 -area0149-001,巴,听我说听我说~!,"Tomoe, listen to this~!",巴、聞いて聞いて~!,"토모에, 들어봐 들어봐~!",nf02 -area0149-004,嗯!,Yeah!,うん!,응!,nf05 -area0149-005,一开始我还以为自己肯定做不到呢,还好有努力练习♪,In the beginning I thought it was totally impossible! I'm so glad I kept at it♪,最初は絶対に無理! って思ってたけど、がんばってよかった♪,처음에는 절대 못 해! 라고 생각했는데열심히 하길 잘했네♪,smile01 -area0150-001,呜呜……,Ugh...,うぅ……,으으……,sad01 -area0150-003,练习太多,好像得腱鞘炎了……,I think I practiced too much and hurt my wrist...,練習のしすぎで、腱鞘炎になっちゃったみたい……,연습을 너무 해서 건초염인 것 같아……,smile03 -area0151-001,小巴,你看你看~,"Tomo-chin, look at this~.",トモちーん、見てみてー,"토모 찌~잉, 이것 봐봐~",nf04 -area0151-003,我和兰说这首歌挺不错的~,Ran and I were talking about it. We think it's pretty good~.,この曲、蘭といいねって話してたんだー,이 곡은 란도 좋다고 말했던 거야~,nf04 -area0152-001,今天就吃10个汉堡吧~,I think I'll go with 10 burgers today~.,今日はハンバーガー10個にしようかなー,오늘은 햄버거 10개로 할까~,eeto01 -area0152-003,这点不算什么啦~,This is nothing~.,これくらい余裕だよー,이 정도야 여유지~,nf04 -area0153-001,刚才的电影,剧情非常热血啊!,That movie was really intense!,さっきの映画、かなり熱い展開だったな!,아까 영화는 무척 뜨거운 내용이었어!,nf02 -area0153-003,尤其是主角奋不顾身地去帮助朋友的那个情节……,"Especially that part where the main character went to save his friend, regardless of the danger...",主人公がわが身を顧みず、友達を助けに行くとこなんて特に……,주인공이 자신의 몸을 돌아보지 않고 친구를 구하러 가는 게 특히……,serious01 -area0153-006,……摩卡。你真的看了电影吗?,... Moca.Were you even watching the movie?,……モカ。お前、本当に映画観てたのか?,"……모카, 너 영화 본 거 맞아?",nf03 -area0153-009,……你从开始一直睡到结尾啊,... You slept through the entire thing.,……最初から最後まで寝てたのか,……처음부터 끝까지 잤구나.,smile03 -area0154-001,嗯~品种太多,好困扰啊……,"Hrm, there's too much to choose from...",んー、いろいろあって迷うな……,음~ 여러 가지가 있어서 고민되네……,nf03 -area0155-001,最好喝的咖啡应该就是黑咖啡了吧~,Coffee is best when it's black.,コーヒーって、ブラックで飲むのが1番だよねー,커피는 블랙으로 마시는 게 최고야~,nf04 -area0155-002,如果想要品尝咖啡原本的味道,果然还是要喝黑咖啡啊~,"If you wanna enjoy the flavor, it just has to be black.",味そのものを楽しむなら、やっぱりブラックっていうかー,"맛, 그 자체를 즐기려면 역시 블랙이지~",eeto01 -area0156-001,小巴~糟糕了糟糕了~,"Tomo-chin~, bad news~.",トモちん〜、大変大変ー,토모 찡~ 큰일 났어~ 큰일~,nf04 -area0156-003,真的真的真~的糟糕了,"Really, really bad news.",すっごくすっご~く大変なの,"진짜, 진짜~ 큰일이야.",nf04 -area0156-006,……咦?是什么来着……?我忘掉了~,... Huh? What was it again...? I forget...,……あれ? なんだっけ……? 忘れちゃったー,……어라? 뭐였지……? 잊어버렸다~,nf03 -area0156-008,既然忘掉了,那应该就不是什么重要的事吧~?,"If I can't remember, maybe it wasn't so bad after all.",忘れるくらいなら、たいしたことなかったのかなー?,잊어버릴 정도면 별일 아니었나~?,eeto01 -area0157-001,小巴~我把之前说的漫画带来了……,"Tomo-chin~, I brought that manga I told you about~...",トモちん〜、この前言ってた漫画持って来たんだけどー……,토모 찡~ 전에 말했던 만화책 ���져 왔어~,nf03 -area0157-002,……嗯嗯?在哪里来着?,... Hmm? Where'd it go?,……んん? どこやったっけ?,……으응? 어디 있더라?,nf03 -area0157-004,没关系~别看这样,其实小摩卡我也用自己的方式在整理……,Don't worry. This is organized in a Moca-chan kind of way...,だいじょーぶ。これでもモカちゃん的にちゃんと整理されて……,괜찮아~ 이래 봬도 모카 짱 스타일로 잘 정리한 거……,nf04 -area0157-005,……咦咦咦?哪里都没有……?,... Huh? It's gone...,……あれれ? どこにもない……?,……어라라? 없네……?,nf03 -area0158-001,对了,有作业要写读后感作文。该写哪本书比较好呢,"That reminds me, we have to do a book report.What should I choose...?",そういえば、読書感想文が出てたんだっけ。なんの本にするかな,그러고 보니 독후감 숙제가 있었지. 무슨 책으로 할까.,nf04 -area0158-003,诶,你要写什么?,"Oh really, what did you go with?",へえ、何にしたんだ?,"우와, 뭐로 정했는데?",nf04 -area0158-005,……这不是漫画吗?,"... Umm, isn't that a manga?",……って、漫画じゃないか?,……아니 그건 만화책이잖아?,nf03 -area0158-008,……绝对会让重写的,我劝你还是别写它,"... The teacher is just going to make you do it again, you know?",……それ、絶対再提出になるからやめたほうがいいぞ,"……그랬다간 분명 다시 써야 할 거니까, 그만두는 편이 좋을걸?",smile03 -area0159-001,嘿哟……,Phew...,よっと……,영차……,nf04 -area0159-003,这是别人给的慰问品,Just stuff people gave to me.,差し入れでもらったんだよ,선물로 받은 거야.,nf04 -area0159-007,这是附近老婆婆给我的,"Oh that, one of the old ladies in my neighborhood gave it to me.",これは近所のばあさんからもらったやつだな,이건 근처 할머니한테서 받은 거야.,nf04 -area0160-001,哦哦,快要积满了,"Ooh, almost there.",おおっ、そろそろたまりそう,오옷! 곧 모일 것 같아.,serious01 -area0160-003,嗯。这张是山吹面包房的,这张是超市的,"Yeah.This is my card for Yamabuki Bakery, and this one's for the supermarket.",うん。こっちがやまぶきベーカリーで、こっちがスーパーの,응.이쪽이 야마부키 베이커리고 이쪽이 슈퍼마켓.,nf04 -area0160-004,这张是服装店的,这张是零食铺的……,"This is for my favorite clothes shop, and this is for the candy store...",これは洋服屋さんので、こっちが駄菓子屋さん……,이건 옷가게 거고 이건 구멍가게……,nf02 -area0161-001,巴是在这里打工吗?,Isn't this the place where you work?,巴ってここでバイトしてるんだっけ?,토모에는 여기서 아르바이트하고 있는 거야?,nf03 -area0161-003,啊,我懂!,"Oh, I know what you mean!",あっ、わかる!,아! 뭔지 알겠어!,nf04 -area0161-004,除了乐队相关的以外,不知不觉间还会有很多其他想要的东西……,And then there's all the other things you want besides music stuff...,バンドのほかにも、気づいたらあれこれ欲しいものがでてきたり……,밴드뿐인가. 보다 보면 여기저기서 갖고 싶은 물건이쏟아져 나오고……,smile03 -area0162-001,欢迎光临。今天只有巴你一个人吗?,"Hi. By yourself today, Tomoe?",いらっしゃい。今日は巴ひとり?,어서 와. 오늘은 토모에 혼자 왔어?,nf04 -area0162-004,她有时候几乎每天都来,Sometimes we see her here almost every day.,毎日のように来る時もあるしね,매일같이 올 때도 있을 정도니까.,nf04 -area0162-005,看她吃得那么香,我也觉得很开心♪,It makes me so happy that she's enjoying our buns♪,美味しそうに食べてくれるし、うれしいな♪,맛있게 먹어주니까 기쁜걸♪,smile01 -area0163-001,巴,你已经决定好买什么了吗?,"Tomoe, have you decided what you're going to buy?",巴、買うものは決まった?,"토모에, 살 건 정했어?",nf03 -area0163-004,这两种我都用过……我的话应该更喜欢右边的那个吧?,"I've used both brands before, but... I think I'd go with the ones on the right.",両方使ったことがあるけど……私だったら右のほうかな?,둘 다 써봤는데…… 나라면 오른쪽으로 할 것 같은데?,nf04 -area0164-001,哦,这件夹克衫挺帅气的,"Ah, now this is a cool jacket.",おっ、このジャケットなかなかかっこいい,오! 이 재킷 제법 괜찮네~,nf04 -area0164-003,确实。我喜欢这种类型的衣服,True. I like this kind of stuff.,確かに。こういう系統の服、好きなんだよな,나는 확실히 이런 느낌의 옷이 좋아.,nf04 -area0164-004,顺便一提,替我选演出服的是绯玛丽,"You know, it was actually Himari who chose my stage outfit for me.",ちなみに、アタシのステージ衣装を選んだのはひまりな��だ,참고로 내 스테이지 의상을 고르는 건 히마리야.,smile01 -area0165-001,我对这里的午餐挺感兴趣的。是每天都会换的吧?,"I wanna try the lunches they do here. They have a daily special, right?",ここのランチ、気になってるんだ。日替わりなんだよね?,여기 런치 마음에 들더라. 매일 바뀌는 거지?,nf03 -area0165-003,真的吗?那下次我也试试,Really? Let's try it next time.,ホントに? それじゃあ、今度入ろうよ,정말? 그러면 들어가 보자.,nf04 -area0165-005,当然了!啊~好期待♪,"Of course! Aww, I can't wait♪",もちろん! あ~、楽しみ♪,물론! 아~ 기대된다♪,smile01 -area0166-001,这么说来,巴也会打太鼓的吧?,"You play taiko drums too, right Tomoe?",そういえば、巴って和太鼓をやってるんだっけ?,그러고 보니 토모에는 전통식 큰북을 치기도 하지?,nf03 -area0166-004,可以吗?那下次巴有空的时候,我也试试吧,You don't mind? I can go whenever it works for you.,いいの? じゃあ、今度、巴の都合がいい時に,그래도 돼? 그럼 다음에 토모에가 시간 괜찮을 때 쳐 볼래.,nf04 -area0166-006,嗯,我很期待哦,"Thanks, I'm looking forward to it.",うん、楽しみにしてるね,"응, 기대하고 있을게.",smile01 -area0167-001,啊,差不多该回去了……,"Oh, I should probably get going...",あっ、そろそろ帰らなきゃ……,앗! 슬슬 돌아가야 해……,nf04 -area0167-003,我要回家帮忙。今天弟弟们回家会很早,I have to help out at home. My brother and sister are coming home early tonight.,家の手伝い。今日は弟達の帰りが早いから,오늘은 집안일을 도와야 해. 동생들이 빨리 돌아오거든.,nf04 -area0167-005,嗯~也不算是吧?,"It's not that bad, you know?",んー、そうでもないかな?,음~ 그렇지만은 않은 것 같은데?,nf03 -area0167-009,谢谢。巴你真是温柔啊,"Thanks.You're really kind Tomoe, you know that?",ありがとう。巴は優しいね,고마워. 토모에는 착해.,smile01 -area0168-001,好、好痛……,Th-that really hurt...,い、痛い……,"아, 아파라……",sad01 -area0168-003,嗯、嗯。我本来想摸猫的,结果被抓了,"Y-yeah. I tried to pet this cat, and it scratched me.",う、うん。猫を触ろうとしたら、引っかかれちゃって,"으, 응. 고양이를 만지려고 했더니 할퀴네……",nf04 -area0168-004,……总是这样啊,... This always happens.,……いつもこうなんだよね,……매번 이래.,sad01 -area0169-001,之前我见到亚子,和她聊了巴的事情哦,I bumped into Ako the other day.,この前あこに会ったんだけど、巴の話をしてたよ,전에 아코를 만났는데 토모에 이야기를 했어.,nf04 -area0169-002,她说,姐姐很厉害!,"All she talked about was you and how great you are, Tomoe.",おねーちゃんはすごいんだ! って言ってた,우리 언니~는 굉장해! 라고 그러더라.,nf04 -area0169-006,啊哈哈,你们姐妹关系真好啊♪,"Ahaha, you two are so close♪",あはは、仲良し姉妹だね♪,"아하하, 사이 좋은 자매네♪",smile01 -area0170-001,巴,你把头发披下来,不会觉得碍事吗?,You always have your hair down. Doesn't it get in the way?,巴って髪を下ろしてるけど、邪魔になったりしない?,토모에는 머리를 풀고 있는데 방해되거나 하지는 않아?,nf03 -area0170-005,我在超市抽奖抽到的,I won it in a lucky draw at the supermarket.,スーパーのくじで当たったの,슈퍼마켓 경품으로 받았어.,nf04 -area0170-008,真的吗?谢谢,Really? Thanks a lot.,ほんと? ありがとう,정말? 고마워.,smile01 -area0171-001,诶,刚才最后的演奏,感觉很不错对吧!,That last song we played just now came out pretty good!,なぁ、さっきの最後のセッション、かなりいい感じだったよな!,"있잖아, 방금 마지막 세션 꽤 괜찮은 느낌인데!",nf02 -area0171-005,没什么,兰你乍一看好像挺难懂的样子,实际上有时候还挺容易理解的,"Nothing. You seem kind of hard to understand at times, but you're actually pretty easy to read.",いや、蘭て一見わかりづらそうだけど、実はけっこうわかりやすかったりするよな,아니 란은 처음 보면 어려운 사람 같은데실제로는 무슨 생각하는지 알기 쉬운 편이라서.,simizimi01 -area0172-001,兰,你要回去了吗?,"Heading home, Ran?",蘭、今帰りか?,"란, 지금 돌아가는 거야?",nf03 -area0172-003,今天没有练习,没有打工,也没有社团活动……难得空下来啊,"I'm completely free today... No rehearsals, work or club activities, nothing.",今日は練習もバイトも部活もない……久々のオフなんだ,오늘은 연습도 아르바이트도 부활동도 없어…… 오랜만에 쉬는 날이야.,simizimi01 -area0172-005,真巧啊。那要不要久违地绕路逛逛��,What a coincidence. Wanna go somewhere then?,偶然だな。それじゃ、久しぶりに寄り道でもしていくか?,잘됐네. 그러면 간만에 어디 좀 들렀다 갈까?,nf04 -area0172-007,哈哈。没错。是我想逛的。那就走吧!,"Haha, yeah that's what I want. Okay, let's go!",はは。そうだよ。アタシがしたいんだ。それじゃ、行こう!,하하 그래. 내가 하고 싶어. 얼른 가자!,smile01 -area0173-001,选什么好呢……,What should I get...?,何にしよう……,뭐로 할까……,nf03 -area0173-005,那,就选……,"Okay, I guess I'll...",じゃあ、これに……,그럼 이거로……,nf04 -area0173-009,……才没有这种事,... I didn't say that was the reason.,……そんなことないし,……그런 건 아니고.,pui01 -area0174-001,这个吉他的声音真好听啊,This guitar sounds really good.,このギター、いい音がする,이 기타 좋은 소리가 나.,nf04 -area0174-003,嗯。因为我对这个吉他有点兴趣,Yeah.I've been interested in it for a while.,うん。このギター、ちょっと気になってたんだ,응. 이 기타가 조금 눈에 밟혀서.,nf04 -area0174-004,价格……,The price is...,値段は……,가격은……,nf02 -area0174-008,声音很好听,但是价格太夸张了……,Great sound doesn't come cheap...,いい音してるだけあって、桁が違う……,좋은 소리가 나는 만큼 가격대가 달라……,serious01 -area0174-009,不管怎么说,这个价格都买不起啊,I guess I won't be buying this.,さすがにこの値段じゃ買えない、か,아무래도 이 가격이면 못 사겠……지.,sad01 -area0175-001,诶,兰。要不要绕路去一趟咖啡馆?,"Ran, mind if we stop by the cafe?",なあ、蘭。ちょっとカフェに寄ってかないか?,저기 란. 잠깐 카페 들렀다 갈까?,nf03 -area0175-004,忘了?那今天我请你吧,"You forgot to bring it? Oh well, I'll treat you then.",忘れた? それじゃあ、今日はアタシが奢ってやるよ,그래? 그럼 오늘은 내가 사줄게.,nf03 -area0175-006,别在意。下次你请我就好了,Don't worry about it. Just treat me in return next time.,気にすんなって。その代わり、今度奢ってくれればいいからさ,괜찮아. 그 대신 네가 다음에 사주면 되지.,nf04 -area0175-008,好啦,好啦。我们快点进去吧,"No buts! C'mon, let's go in.",いいから、いいから。ほら、早く入ろうぜ,"됐어, 됐으니까. 자 빨리 들어가자.",smile01 -area0176-001,……咦?只有巴一个人在?,... Huh? You're the only one here?,……あれ? 巴しかいないの?,……어라? 토모에밖에 없어?,nf03 -area0176-006,唉……我应该事前和绯玛丽或鸫确认一下的,*sigh* ... I should've asked Himari or Tsugu first.,はぁ……ひまりかつぐみに、確認しとけばよかった,아…… 히마리나 츠구한테 따로 확인해둘 걸 그랬다.,smile03 -area0177-001,兰,下周末你有空吗?,"Hey, are you free this weekend?",なあ、来週末なんだけど空いてるか?,"저기 다음 주, 주말에 시간 있어?",nf03 -area0177-005,现在很有人气的女子乐队哦。你看,A band that's getting pretty popular these days. Here.,今、勢いがあるガールズバンドだよ。ほら,요즘 한창 인기 있는 걸즈 밴드야. 봐봐.,nf04 -area0177-008,观赏各种乐队的演奏也是很重要的,It's important that we see other bands play.,いろんなバンドを見ることも大事だからな,다양한 밴드를 보는 것도 중요해.,nf04 -area0177-009,一会儿也邀请一下其他人吧!,Let's ask everyone else if they want to come too!,あとでみんなも誘ってみようぜ!,나중에 애들한테도 말해보자!,smile01 -area0178-001,啊,说起来,明天有人拜托我去商店街帮忙,"Oh by the way, I have to help out at the shopping street tomorrow.",あ、そういや明日、商店街の手伝い頼まれてたんだった,"아, 그러고 보니 내일 상점가에서 일 좀 돕기로 했어.",nf04 -area0178-003,没错没错。我会注意不在练习中迟到的,That's the one. I'll make sure I'm not late for rehearsal.,そうそう。練習には遅れないようにするから,맞아 맞아. 연습에는 늦지 않도록 할게.,nf04 -area0178-007,嗯?唔,确实有时候是很辛苦……,"I admit it does get kind of tough at times, but...",ん? まあたしかに大変なこともあるけど……,응? 뭐 힘들기도 하지만……,nf03 -area0178-008,可是我本身并不讨厌别人拜托我,所以经常顺口就答应了,"I don't mind helping people out, so I always up saying yes to everything.",頼られること自体は嫌じゃないし、ついOKしちゃうんだよな,부탁받는 것 자체는 싫지 않아서 나도 모르게 OK 해버리지.,simizimi01 -area0179-001,唉,怎么办……,*sigh* How am I supposed to do this...?,はぁ、どうしよう……,"아, 어쩌지……",sad01 -area0179-004,我不太擅长���门课,I'm not very good at this subject.,この教科、あまり得意じゃないから,이 과목은 별로라서 말이야.,nf04 -area0179-007,……好啊。我也想赶快做完作业,然后去练习,"... Sure. I want to finish this soon, and start rehearsing.",……いいよ。早く終わらせて、練習したいし,……좋아. 빨리 끝내고 연습하고 싶기도 하고.,nf04 -area0180-001,咦?到哪里去了呢……,Huh? Where'd it go...?,あれ? どこにいったんだろ……,어라? 어디 갔지……,nf03 -area0180-003,我找不到手机了……,I can't find my phone.,携帯が見つからない……,휴대폰이 없어……,sad01 -area0180-005,不知道。最后一次用是什么时候来着……,I'm not sure. When did I last use it...?,わからない。最後に使ったのいつだっけ……,모르겠어. 마지막에 쓴 게 언제였더라……,odoodo01 -area0180-007,啊……抱、抱歉……我这么慌慌张张的,Oh... S-sorry... I got a little upset.,あ……ご、ごめん……慌てて,"아…… 미, 미안…… 당황해서.",shame01 -area0181-001,你看你看,鸫鸫!这个夹克衫很可爱吧?,"Look, Tsugu! Isn't this jacket cute?",見てみて、つぐ! このジャケット可愛くない?,이거 봐봐 츠구! 이 재킷 귀여운 것 같지 않아?,nf03 -area0181-004,哦哦,真不愧是鸫鸫!很明白我的喜好啊,"Ooh, nice work Tsugu! You know exactly what I'm into.",おおっ、さすがつぐ! 私の好みわかってるね,"오오, 역시 츠구! 내 취향을 잘 아네.",nf04 -area0181-005,我想要夹克衫,也想要短裙……,"I want this jacket, but I want that skirt too...",ジャケットも欲しいし、スカートも欲しいし……,재킷도 갖고 싶고 스커트도 갖고 싶고……,serious01 -area0182-001,午餐~午餐~♪,"Lunch time, lunch time~♪",おっひる~、おっひる~♪,점심~ 점심~♪,smile01 -area0182-002,……呃,诶?没有……便当!?,... Huh? I don't have a bento...!,……って、あれ? お弁当が……ない!?,……어라? 도시락이…… 없어!?,surprised01 -area0182-004,好、好像是的……,I-it looks like it...,そ、そうみたい……,"그, 그런 것 같아……",sad01 -area0182-008,诶?可以吗……?,Huh? Are you sure...?,へ? いいの……?,음? 괜찮겠어……?,surprised01 -area0182-010,鸫鸫……谢谢!这份恩情,我一生都不会忘记的!,Tsugu... Thank you! I'll never forget this!,つぐ……ありがとう! この恩は、一生忘れないから!,츠구…… 고마워! 이 은혜는 평생 잊지 않을게!,smile02 -area0183-001,啊啊!?不会吧……,Ahh! I can't believe it...,ああっ!? ウソ……,아앗!? 말도 안 돼……,surprised01 -area0183-003,我喜欢的玩偶不见了……,The stuffed toy I wanted to buy is gone...,いいなーって思ってたぬいぐるみがなくなってる……,마음속에 찍어놨던 인형이 없어졌어……,sad01 -area0183-008,嗯,也是啊……,"Yeah, you're right...",うん、そうだね……,응 그렇지……,nf04 -area0184-001,我们已经习惯来乐器店了呢,"We're getting used to this instrument shop, aren't we?",私達も楽器店に通い慣れたよね,우리도 악기점 다니는 데 익숙해졌어.,smile01 -area0184-004,呼呼,那时候店员特别亲切地教了我们呢,"Hehe, the clerk at the time was so nice to us, huh?",ふふ、あの時は店員さんが親切に教えてくれたよね,"후후, 그때 점원이 친절하게 가르쳐줬잖아.",smile01 -area0185-001,小绯玛丽,久等了!我带来了妈妈特制的蛋糕♪,"Sorry to keep you waiting, Himari-chan! I brought my mom's special cake♪",ひまりちゃん、お待たせ!お母さん特製のケーキ、持ってきたよ♪,"히마리 짱, 기다렸지!엄마의 특별 케이크를 가져왔어♪",nf04 -area0185-006,真的吗?,Really?,ホントに?,정말?,nf03 -area0185-007,巧克力这部分,是我向妈妈提议的,The chocolate part was actually my idea.,このチョコレートの部分、私がお母さんに提案したんだ,이 초콜릿이 있는 부분은 내가 엄마한테 말씀드린 거야.,nf04 -area0185-008,你能觉得好吃,真是太好了♪,I'm glad you like it♪,美味しいって言ってもらえてよかった♪,맛있다니 참 다행이네♪,smile02 -area0186-001,小绯玛丽你打工的制服真可爱啊,"The uniform you wear at work is cute, huh?",ひまりちゃんのバイトの制服って、かわいいよね,히마리 짱이 입는 아르바이트 유니폼은 귀여워.,nf03 -area0186-004,是、是吗?我适合这么可爱的衣服吗……,Y-you think so? It might be a bit too cute for me...,そ、そう? あんなにかわいいの似合うかな……,"그, 그래? 이렇게 귀여운 게 어울릴까……",nf03 -area0187-001,锵~!今天我试着做了新点心~!,Ta-da! I made some new sweets today~!,じゃーん! 今日は新作のお菓��を作ってきました~!,짜~안! 오늘은 새로운 과자를 만들어 왔어~!,nf02 -area0187-004,怎么样?怎么样?,Well? Well?,どう? どう?,어때? 어때?,nf03 -area0187-007,诶嘿嘿,真不好意思~,"Ehehe, you're too kind~.",えへへ、照れますな~,"에헤헤, 부끄러운데~",shame01 -area0187-008,我做了很多,尽情吃吧~♪,"I made a lot, so eat as many as you like♪",たくさんあるから、い~っぱい食べてね♪,많이 있으니까 많~이 먹어♪,smile01 -area0188-001,唔嗯……差不多该寻找新的便利店甜品了~,Hmm... I think I'm ready to try something new from the convenience store.,う~む……。そろそろ新しいコンビニスイーツを開拓したいな~,으~음……슬슬 새로운 편의점 디저트를 찾아보고 싶은데~,nf04 -area0188-004,诶,那是什么!在哪里有卖!?,Huh? I've never seen that! Where'd you get it?!,えっ、なにそれ! どこに売ってたの!?,엇! 그거 뭐야! 어디서 파는데!?,nf02 -area0188-006,那里啊……我要快点去买才行!,"I know the place... Okay, I'm so gonna try it!",あそこか……さっそく買いに行かなきゃ!,거긴가……? 빨리 사러 가야지!,gattsu01 -area0189-001,小绯玛丽,这个给你,"Himari-chan, I got this for you.",ひまりちゃん、これあげる,"히마리 짱, 이거 줄게.",nf04 -area0189-003,嗯,Yeah!,うんっ,응.,nf04 -area0189-004,我看见它的时候,就觉得和小绯玛丽非常相称,When I saw it I just knew it would suit you.,見つけた時、ひまりちゃんに似合うだろうなって思ったんだ,"딱 봤을 때, 히마리 짱한테 어울릴 것 같았어.",smile01 -area0190-001,嗯~!真想尽情活动身体~!,Mmm~! I'm totally in the mood for some serious exercise~!,ん~! 思いっきり身体を動かしたいな~!,음~! 마음껏 몸을 움직이고 싶어~!,nf02 -area0190-004,鸫鸫你要不要也试试?,"Do you wanna play too, Tsugu?",つぐもやってみる?,츠구미도 해볼래?,nf03 -area0190-007,呃……你也不用这么烦恼吧……,Umm... You really don't have to get so stressed over it...,いや……そんなに悩まなくても……,아니…… 그렇게까지 고민할 것까지는……,smile03 -area0191-001,哦哦,面包出新产品了~,"Ooh, they made a new type of bun~.",おお、新作のパンが出てるー,오오~ 새로운 빵이 나왔어~,eeto01 -area0191-004,是啊~那……就买8个吧~?,Okay~. So I guess that means... eight buns should do it?,そだねー。それじゃあ……8個買えばいいかなー?,그래야겠다~ 그럼…… 8개를 사면 될까~?,eeto01 -area0191-006,其中4个都是小摩卡我的~,Four of them are for me~.,4個はモカちゃんの分だよー,4개는 모카 짱 몫이야.,nf04 -area0192-001,这、这是……面包笔盒!?,Th-this pencil case.. It's shaped like a bun!!,こ、これは……パンのペンケース!?,"이, 이건…… 빵 모양 필통!?",surprised01 -area0192-003,这肯定是专门为了小摩卡我而制作的笔盒……!,This was made just for Moca-chan...!,これはモカちゃんの為に作られたペンケースに違いない……!,이것은 모카 짱을 위해 만든 필통이 틀림없어……!,serious01 -area0192-004,等等。我这就去买,"I'm gonna buy it, wait here.",ちょっと待ってて。すぐに買ってくるから,"잠깐, 기다려. 금방 사 올게.",nf02 -area0192-005,啊,小摩卡!……走掉了,"Hey, Moca-chan! ... Oh, she's gone.",あっ、モカちゃん! ……行っちゃった,앗! 모카 짱! ……가버렸다.,surprised01 -area0192-006,好像很久没见到小摩卡行动那么迅速了,I can't remember the last time I saw her move so quickly.,あんなに素早いモカちゃん、久しぶりに見たかも,저렇게 재빠른 모카 짱은 정말 오랜만이야……,nf04 -area0193-001,啊~闻到这个味道就能安心下来~,"Ahh, this smell is so relaxing~.",あー、この匂い嗅ぐと落ち着くなー,아~ 이 냄새를 맡으면 마음이 놓여~,nf04 -area0193-002,从以前开始,如果发生什么事,大家就会聚集到这里来~,"This is where we always meet, huh~?",昔から、何かあるとここに集まってたもんねー,예전부터 무슨 일이 있으면 여기 모이곤 했지~,eeto01 -area0193-003,咖啡和蛋糕都很美味……,"The coffee is good, the cakes are good...",コーヒーもケーキも美味しいしー……,커피도 케이크도 맛있고……,smile01 -area0193-004,该说它是我第二个家吗……,It's almost like a second home...,第2の我が家っていうか…………,제 2의 집이라고 할까……,nf04 -area0194-001,好厉害!有各种各样的东西!,Wow! There's so many different things in here!,すごい! いろんなものがあるね!,대단해! 다양한 물건이 있네!,nf04 -area0194-005,和小兰拿的吉他很像呢,"It's kind of similar to the guitar Ran uses, huh?",蘭ちゃんが持��ているのに似てるよね,란 짱이 쓰는 거랑 비슷하네.,smile01 -area0195-001,吉他有很多种呢,"There's so many different kinds of guitars, huh?",ギターっていろいろな種類があるんだね,기타에는 여러 가지 종류가 있잖아.,nf03 -area0195-003,小摩卡是怎么选择吉他的呢?,How did you choose your guitar?,モカちゃんはどうやってギターを選んだの?,모카 짱은 어떻게 기타를 골랐어?,nf03 -area0195-006,原、原来如此……真是很有摩卡风格的答案啊,"Oh, I see... That's just like you, Moca-chan.",な、なるほど……モカちゃんらしい理由だね,"그, 그렇구나…… 모카 짱다운 이유네.",nf04 -area0196-001,鸫鸫~把你之前买的漫画借给我嘛~,"Tsugu, lend me that manga you got the other day~.",つぐー、この前つぐが買ってた漫画貸してー,츠구~ 전에 츠구가 산 만화책 좀 빌려줘~,nf04 -area0196-004,最近大家都在议论,说这个少女漫画里出现了不按套路出牌的剧情,很有趣呢~,There's lot's of news about how it has really good action scenes.,少女マンガらしからぬ展開で面白いって話題なんだよー,소녀 만화답지 않은 이야기 전개가 재미있다고 그러더라고.,nf04 -area0196-007,嗯。谢谢~,Thank you~.,うん。さんきゅー,응. 땡큐~,smile01 -area0197-001,嗯~明天天气预报有雨啊。明明有录音棚练习的~,"Hrm~, we've got rehearsals tomorrow, but it's going to rain.",んー、明日の予報は雨か。スタジオ練があるのになー,음~ 내일은 비가 내리는구나. 스튜디오에서 연습 있는데~,nf04 -area0197-004,嗯。可能是因为湿度之类的原因,状态会变糟,"Yeah. Because of humidity and stuff, the guitar gets a bit funny.",うん。湿度とかの関係で、調子が悪くなるみたい,"응, 습도 같은 것 때문에 상태가 나빠지나 보더라고.",nf04 -area0197-007,不管是什么天气,我都只是『和平常一样』演奏而已~,I just play the same as usual either way.,どんな天気でも『いつも通り』弾くだけだしー,어떤 날씨여도 「평소대로」 칠뿐이니까.,nf04 -area0198-001,写作业、给家里帮忙,还要练习……,"Homework, chores, and rehearsals too...",課題に家の手伝い、それに練習……,과제에 집안일 돕기에 거기에다 연습……,serious01 -area0198-003,不过,必须要加油才行。嗯!,"But, I just have to keep working hard!",でも、がんばらなきゃだよねっ。うん!,그래도 힘내야지. 응!,nf05 -area0198-006,学习?,Like me?,見習って?,본받아서?,nf03 -area0198-008,小、小摩卡!?,M-Moca-chan?!,も、モカちゃん!?,"모, 모카 짱!?",surprised01 -area0198-009,别突然在这种地方睡觉啊~!,You can't fall asleep in a place like this~!,こんなところで、いきなり寝ないでよ~!,이런 데에서 갑자기 잠들지 마~!,odoodo01 -area0199-001,昨天电视上播了主题公园的特别节目,I saw a TV special about amusement parks yesterday.,昨日テレビで、テーマパークの特集をしてたんだ,어제 티비에서 놀이동산 특집을 했어.,smile01 -area0199-002,真想下次和大家一起去玩!,We should all go to one sometime!,今度みんなで行きたいね!,언제 한 번 애들이랑 가고 싶어!,smile01 -area0199-004,小摩卡想玩什么?,"What do you want to try the most, Moca-chan?",モカちゃんは何に乗りたい?,모카 짱은 어떤 걸 타고 싶어?,nf03 -area0199-006,你、你这么喜欢尖叫类的吗?,H-have you always liked scary rides that much?,そ、そんなに絶叫系が好きだったっけ?,"그, 그렇게 무서운 거를 좋아했어?",awate01 -area0200-001,……阿嚏,... Ah-choo!,……くしゅんっ,……에취.,eeto01 -area0200-003,唔~可能是因为我昨天头发没干就睡觉了吧~,"Urgh, my hair was still wet when I fell asleep last night.",んー、昨日髪乾かさないで寝ちゃったからかなー,음~ 어제 머리를 말리지 않고 자서 그런가~,eeto01 -area0201-001,鸫鸫那家伙,进去试衣间好长时间了……她在做什么啊?,Tsugu has been in the changing room for a while now... What's she doing in there?,つぐのやつ、試着室に入ってかなり経つけど……何してんだ?,츠구는 피팅룸에 들어가서 시간이 꽤 지났는데…… 뭘 하는 거지?,nf03 -area0201-003,怎么了?阴沉着脸,What's with the gloomy look on your face?,どうした? 暗い顔して,왜 그래? 어두운 표정인데.,nf03 -area0201-006,是吗……真遗憾啊,Oh... That's a shame.,そうか……残念だったな,그래? …… 아쉽네.,sad01 -area0202-001,给,这是我妈妈让我拿来的慰劳品,"Here, this is from my mom.",はい、お母さんから差し入れだって,"자, 엄마가 주신 간식이야.",nf04 -area0202-003,嘻嘻,别在意,"Hehe, don't worry about it.",ふふっ、気にしないで,"후훗, 괜찮아.",smile01 -area0203-001,��巴、小巴!刚才的演奏,我的独奏听到了吗!?,"Tomoe-chan, Tomoe-chan! Did you hear my solo just now?!",巴ちゃん巴ちゃん!さっきのセッション、私のソロ、聴いてた!?,"토모에 짱, 토모에 짱!방금 전 세션에서 내 솔로 들었어!?",nf02 -area0203-003,嗯!努力练习总算有了回报!,Yeah! All that practice was worth it!,うん! がんばって練習したかいがあったよ!,응! 열심히 연습한 보람이 있었어!,nf05 -area0204-001,嗯嗯——!还差一点……,Ngh...! Just a little further...!,んんーっ! あとちょっと……っ,으으~윽! 조금만 더…… 윽.,serious01 -area0204-003,啊,谢谢。它在高的地方,我伸手够不到,Th-thanks. It was up too high for me to reach.,あっ、ありがとう。高いところにあって、手が届かなかったんだ,앗! 고마워.높은 곳에 있어서 손이 닿지를 않았어.,nf04 -area0204-005,运动也很好,多帅啊……好羡慕你啊,"You're good and sports, and you're cool...",運動もできて、かっこいいし……うらやましい,운동도 잘하고 멋지고…… 부러워.,odoodo01 -area0204-008,是、是吗…………谢谢,Y-you think so...? ... Thanks.,そ、そうかな…………ありがとう,"그, 그런가…… 고마워.",shame01 -area0205-001,……啊,谢谢。再见啦,"... Okay, thanks. See you around.",……ああ、サンキュ。じゃあな,"……아, 땡큐. 그럼 이만.",smile01 -area0205-003,不是,那个人跟我说来看了我们的演唱会,"Actually, it was this girl that saw one of our gigs.",いや、アタシたちのライブを見たって、声かけてくれたんだ,아니. 우리 라이브를 봤다면서 말을 걸었어.,nf04 -area0205-006,是吧。下次也要加油才行,Yeah. We'd better make sure we keep putting on good shows.,だな。次もがんばらないと,그렇지. 다음번에도 열심히 해야 해.,smile02 -area0206-001,今天选哪个入浴剂呢,I wonder which bath powder I should use tonight.,今日はどの入浴剤にしよう,오늘은 어떤 입욕제를 넣어볼까.,nf04 -area0206-003,嗯!小巴不在意这些吗?,"Yeah! Don't you have any preferences like that, Tomoe-chan?",うん! 巴ちゃんはこだわりとかないの?,응! 토모에 짱은 특별히 좋아하는 건 없어?,nf04 -area0206-006,我发现了一种很棒的入浴剂,能让人放松呢♪,"I just started using it, actually. It's really nice and relaxing♪",リラックスできる、いい入浴剤を見つけたんだ♪,릴랙스될만한 좋은 입욕제를 찾았거든♪,smile01 -area0207-001,小绯玛丽说她想办睡衣派对呢,Himari-chan was saying she wants to have a pajama party.,ひまりちゃんが、パジャマパーティーがしたいって言ってたよ,히마리 짱이 파자마 파티를 하고 싶대.,nf04 -area0207-004,嗯!等会和大家商量一下,把日期定下来吧,"Yeah! Okay, let's talk to the others and find a good day for it.",うん! あとでみんなと相談して、日付決めようね,응! 이따가 애들이랑 이야기해서 날짜를 잡아보자.,nf04 -area0207-006,嘿嘿,好期待啊!,"Fufu, it's going to be so much fun!",ふふ、楽しみだな!,"후후, 기대된다!",smile02 -area0208-001,啦啦啦~,Fufufu~.,ふっふっふー,훗훗후~,smile01 -area0208-003,其实呢,我妈妈要在店里推出一种饼干,而且做好了试吃品哦,My mom is trying out some new cookie recipes for the shop.,実はね、お母さんがお店に出すクッキーの試作品を作ってるんだ,"그게 말이지, 엄마가 가게에서 팔 쿠키 시제품을 만들고 있어.",nf04 -area0208-004,她拜托我试吃,所以我很期待呢♪,"She asked me to taste test them, and I'm really looking forward to it♪",試食してって頼まれてて、楽しみなんだよね♪,시식해 달라고 말씀하셔서 기대 중이야♪,smile02 -area0208-006,可以的话,小巴也来吃吧?,Do you want to come try them too?,よかったら、巴ちゃんも食べにくる?,괜찮으면 토모에 짱도 먹으러 갈래?,nf03 -area0209-001,这里是快节奏,所以要注意手指的动作……,"The tempo changes in this part, so I'll need to be careful with the position of my hands...",ここはアップテンポだから、指の動きを意識して……,여기는 업템포니까 손가락 움직임을 생각해서……,serious01 -area0209-002,呀!?,Eeek!,きゃっ!?,꺄악!?,surprised01 -area0209-004,没、没事。我也不对,真抱歉。我在确认谱子,"Y-yeah. I'm sorry, I was looking at my music sheets.",う、うん。私もごめんね。ちょっと譜面の確認してて,"으, 응 나도 미안해. 잠깐 악보를 보느라고.",nf04 -area0210-001,……回家之后再跟你解释。先挂啦,... I'll explain it when I get home. See ya.,……家に帰ってから説明する。じゃあな,그래 그럼 ……집에 가서 설명해 줄게.,nf04 -area0210-003,嗯。她说有���关于架子鼓的问题想请教我,Yeah. There's some drum stuff she wants me to teach her.,ああ。ドラムのことで教えてほしいことがあるんだってさ,드럼에 대해서 가르쳐 줬으면 하는 게 있대.,nf04 -area0210-005,是啊。我也是,只要能帮上亚子的忙我什么都愿意做,"I guess so. I want to do everything I can for her, you know?",まあ、な。アタシもあこの力になれることがあるならなんでもしてやりたいと思うし,뭐 그렇지. 나도 아코에게 힘이 될 수 있다면뭐든지 하고 싶어.,smile03 -area0211-001,啊,小兰!小兰也要换教室吗?,"Oh, Ran-chan! You're changing classrooms?",あっ、蘭ちゃん! 蘭ちゃんも移動教室?,앗! 란 짱! 란 짱도 이동수업이야?,nf03 -area0211-002,嗯。鸫也是吗?,"Yeah, you too?",うん。つぐみも?,"응, 츠구미도?",nf04 -area0211-003,是啊。下一节是烹饪课,That's right. I've got cooking class next.,そうだよ。これから調理実習なんだ,"응, 지금부터 조리 실습이야.",nf04 -area0211-004,要做什么东西?,What are you making?,何を作るの?,뭘 만드는데?,nf03 -area0211-005,杯子蛋糕,Cupcakes.,カップケーキだよ,컵케이크야.,smile01 -area0211-006,也许我无法像小绯玛丽那样做得那么好……,"I'm not sure if I can make them as good as Himari-chan does, but...",ひまりちゃんみたいに、上手くできないかもしれないけど……,히마리 짱처럼 잘할 수 있을지는 모르겠지만……,odoodo01 -area0211-007,不过我做好之后会送给小兰的,敬请期待吧!,I'll give you one after class. I hope you'll like it!,完成したら蘭ちゃんにあげるから、楽しみにしててね!,완성하면 란 짱에게 줄 테니까 기대해!,nf02 -area0211-008,是吗……谢谢,Okay... Thanks.,そっか……ありがと,그래……? 고마워.,smile01 -area0212-001,前奏的部分节奏要控制好……,I need to play the intro with a better tempo...,イントロの部分はもっと、テンポよく弾いて……,인트로 부분은 좀 더 템포 있게 쳐서……,serious01 -area0212-002,嗯……今天的练习不太顺利啊……,Hrm... I didn't play as well as I could've today...,うーん……今日の練習、うまくいかなかったなぁ……,으~음…… 오늘 연습은 잘 안 되네……,sad01 -area0212-004,我留在录音棚再练习一会。再过一会就能练好了,"I think I've almost got this new song down, so I'm going to stay and practice a little longer.",わたし残ってスタジオ練していくよ。もう少しで、できそうなんだ,나는 스튜디오에 남아서 연습 좀 하다 갈게.조금만 더 하면 될 것 같아.,serious01 -area0212-008,嗯、嗯!,Y-yeah!,う、うん!,"으, 응!",nf04 -area0212-009,谢谢你,小兰!,"Thanks, Ran-chan!",ありがとう、蘭ちゃんっ!,고마워! 란 짱!,smile01 -area0213-001,嗯~选什么好呢。小兰你决定了吗?,"Hmm, what should I get? Have you decided, Ran-chan?",う~ん、何にしようかなぁ。蘭ちゃんは決まった?,"으~음, 뭘로 할까? 란 짱은 정했어?",nf03 -area0213-004,我懂!一听到限时这个词,就会不由自主地做出反应!,"I know what you mean! It's hard to not react to those words, isn't it?",わかる! 期間限定って聞くと、ついつい反応しちゃうよね!,나도 그래! 기간 한정판이라고 하면 왠지 끌리지!,nf04 -area0213-007,好啊!那我们去收银台吧——!,Okay! Let's go order then!,わかった! それじゃあ、レジの方にいこー!,알았어! 그러면 계산대로 가자~!,nf02 -area0214-001,小兰,你在看什么?,"Ran-chan, what are you looking at?",蘭ちゃん、何見てるの?,"란 짱, 뭐 보고 있어?",nf03 -area0214-005,这个很帅气,我觉得很适合小兰,"It's cool, and I think it suits you.",かっこよくて、蘭ちゃんにピッタリだと思うな,멋있기도 하고 란 짱에게 딱 맞을 것 같아.,nf04 -area0215-001,那个,小兰。今天要不要去咖啡馆写作业?,"Ran-chan, can we do our homework at a cafe today?",ねぇ、蘭ちゃん。今日はカフェで宿題やらない?,"저기 란 짱, 오늘 같이 카페 가서 숙제하지 않을래?",nf03 -area0215-003,我觉得在咖啡馆里学习很帅气啊,I just thought it'd be kind of cool to study at a cafe.,カフェで勉強するの、かっこいいなーって思ってたんだ,카페에서 공부하는 거 멋지다고 생각하거든.,nf04 -area0215-005,那样就和平时没什么区别了~!求你啦!,"No, that's the same old boring thing~! Come on, please!",うちじゃ普段と変わらないよ〜! お願い!,거긴 그냥 우리 집이니까 평소랑 다를 게 없잖아~! 부탁해!,odoodo01 -area0215-007,太好了!谢谢你,小兰!,"Yay! Thanks, Ran-chan!",やった! ありがとう蘭ちゃん!,그래! 고마워! 란 짱!,smile02 -area0216-001,昨天的小兰很帅气哦~,"Ran-chan, you were so cool yesterday~.",昨日の蘭ちゃん、かっこよかったな~,"어제 란 짱, 멋있었어~",nf04 -area0216-002,唱歌的时候也很干脆利落!,The way you started singing was awesome too!,歌い出しも、ビシって決まってたし!,노래 시작 부분도 딱하고 맞아떨어졌고!,nf04 -area0216-005,怎么会呢!真的很帅嘛,"That's not true! It was really cool, you know?",そんなことないよ! 本当にかっこよかったんだから,그렇지 않아! 정말로 멋있었어.,nf05 -area0216-006,我也得加油,争取早日追上小兰你们的水平!,I'd better work hard so I can be as good as you and everyone else!,わたしも早く蘭ちゃん達に追いつけるように、がんばらなきゃ!,나도 빨리 너희를 따라갈 수 있도록 열심히 해야지!,nf02 -area0217-001,小兰,听说商店街新开了一家冰淇淋店哦,"Ran-chan, there's a new ice cream shop downtown.",蘭ちゃん、商店街にアイス屋さんができたんだって,"란 짱, 상점가에 아이스크림 가게가 생겼대.",nf03 -area0217-002,要不要去看一看?,Do you want to come check it out with me?,これから行ってみない?,지금 가보지 않을래?,nf03 -area0217-004,谢谢!那么……,Thanks! Okay then...,ありがとう! それじゃあ……,고마워! 그러면……,nf04 -area0217-006,……啊,... Oh.,……あ,……아.,surprised01 -area0217-007,是、是吗。我会错意了,抱歉哦?啊哈哈……,"O-oh, okay. My mistake, sorry! Ahaha...",そ、そっか。勘違いしちゃってごめんね?あはは……,"그, 그렇구나. 착각해서 미안하네?아하하……",odoodo01 -area0217-010,……!唔、嗯!谢谢你,小兰!,"...! S-sure! Thanks, Ran-chan!",……!う、うんっ! ありがとう、蘭ちゃん!,"……!으, 응! 고마워! 란 짱!",smile01 -area0218-001,鸫,我有点事情想拜托你,"Tsugumi, I need to ask you a favor.",つぐみ、ちょっとお願いしたいことがあるんだけど,"츠구미, 좀 부탁이 있는데.",nf03 -area0218-003,是啊……你笑什么啊?,Yeah... Why are you grinning?,そうだけど……なんで、ニヤついてるの?,그렇긴 한데…… 왜 히죽거리는 거야?,nf03 -area0218-005,……只是因为这个吗?,... That's it?,……それだけの理由で?,……그런 이유로?,surprised01 -area0218-008,我只是想拜托你一下而已……你好奇怪哦,It's just a little favor... You're weird.,ちょっとお願いしようと思っただけなのに……変なの,그냥 부탁을 좀 하려는 건데…… 이상해.,pui01 -area0219-001,呜呜,睡过头了……,"Ugh, I overslept...",うぅ、寝坊しちゃった……,"우우, 늦잠잤다……",sad01 -area0219-003,因为我看乐谱看到很晚,I stayed up late reading my music.,夜遅くまで、譜読みしてたんだ,밤늦게까지 악보를 봤거든.,nf04 -area0220-001,嗯……,Ngh...,んー……,음……,serious01 -area0220-003,感觉状态有点不太好。是不是唱得太多了……,Something doesn't feel right. I might've sung too much...,ちょっと調子がよくなくて。歌い過ぎたかな……,목이 좀 안 좋아서. 노래를 너무 했나 봐.,nf04 -area0220-007,等等,鸫?口罩……,"Hold on, Tsugumi. I've got...",ちょっと、つぐみ? マスクなら……,"잠깐, 츠구미? 마스크는……",nf03 -area0220-009,……走掉了。可是我自己就带着口罩和润喉糖啊,... She's gone. I've got a mask and cough drops in my bag...,……行っちゃった。マスクとのど飴なら持ってるのに,……가버렸네. 마스크랑 목캔디 둘 다 가지고 있는데.,surprised01 -area0221-001,彩学姐!这里的薯条很好吃哦,"Aya-senpai! The fries here are really good, aren't they?",彩先輩! ここのポテトって美味しいですよねっ,아야 선배! 여기 감자튀김 맛있죠?,nf05 -area0221-005,诶诶,真的吗!?,"Oh no, really?!",ええっ、ホントですか!?,어엇! 정말인가요!?,surprised01 -area0222-001,那个,彩学姐在哪里……啊,找到了!,"Okay, where's Aya-senpai...? Ah, there she is!",えっとー、彩先輩は……あっ、いた!,"어디 보자~ 아야 선배는…… 아, 저깄다!",nf02 -area0222-002,喂——彩学姐!,Aya-senpai~!,おーい、彩せんぱーい!,저기요~ 아야 선배~!,bye01 -area0222-004,我有事情想问彩学姐才过来的,I wanted to ask you something.,彩先輩に聞きたいことがあって来ちゃいました,아야 선배한테 뭣 좀 물어볼 게 있어서 왔어요.,nf04 -area0222-005,在学校和2年级的学姐说话,感觉好激动啊!,There's something exciting about approaching a 2nd grader!,学校で2年生に話しかけるの、なんかワクワクしちゃいますね!,학교에서 2학년 선배님께 말을 거는 건 왠지 두근거리네요!,smile01 -area0222-008,是关于明天的事情……咦?是什么来着……?,"It's about tomorrow, um... Huh? What was it again...?",明日のことなんですけど……あれ? なんだっけ……?,내일 말인데요……어라? 뭐였지……?,eeto01 -area0222-009,呜呜……对不起!在来到这里之前就已经忘记了,Oh... I'm sorry! I forgot what I wanted to ask you!,うぅ……すみません!ここに来るまでに忘れちゃいました,으으…… 죄송합니다!여기에 오는 사이에 까먹었습니다.,sad01 -area0223-001,嗯——!这里的圣代好好吃哦♪,Mmm! These parfaits are so nice♪,んー! ここのパフェって美味しいよね♪,음~! 여기 파르페는 맛있어♪,smile01 -area0223-004,小香澄?你怎么僵住了……?,Kasumi-chan? What's the matter...?,香澄ちゃん? どうして固まってるの……?,카스미 짱? 왜 굳어버렸어……?,nf03 -area0223-007,如、如此说来,是有这么一回事……!,"O-oh, you're right...!",そ、そういえば、そうだった……!,"그, 그러고 보니 정말 그렇네……!",surprised01 -area0223-008,从明天开始注意一点就没问题了!嗯!,"As long as we start being more careful tomorrow, we'll be okay!",明日から気をつければ大丈夫だよ! うん!,내일부터 신경 쓰면 괜찮을 거야! 응!,serious01 -area0224-001,这里的吉他也好帅哦……,"I like the guitars here, but...",ここにあるギターもかっこいいけど……,여기 있는 기타도 멋있지만……,nf02 -area0224-002,小香澄的吉他很帅气啊,"Your guitar is the coolest, Kasumi-chan.",香澄ちゃんのギターって、すっごくかっこいいよね,카스미 짱의 기타는 정말 멋있어.,nf02 -area0224-006,哦,是这样啊!,"Oh, really?",へぇ、そうなんだ!,아~ 그렇구나!,nf05 -area0224-007,听到小香澄弹的吉他,会让人精神十足我好期待小香澄你们下一次的演唱会啊♪,"Hearing you play the guitar always gives me so much energy, Kasumi-chan. I can't wait for your next show♪",香澄ちゃんのギターを聞いてると元気が出るし香澄ちゃん達の次のライブ、楽しみだなぁ♪,카스미 짱이 치는 기타 소리를 들으면 힘이 나거든.카스미 짱네 밴드의 다음 라이브 기대돼~♪,smile01 -area0225-001,哇……!这件衣服好飘逸,很有偶像的感觉呢!,"Wow...! These clothes are so frilly, just like an idol's!",わぁ……! この服、ふわふわしててアイドルっぽいです!,와아……! 이건 나풀나풀한 게 아이돌 옷 같네요!,nf02 -area0225-003,凡是女孩子,都会想穿这种衣服,"It's every girl's dream to wear this kind of thing at least once, don't you think?",こういう服って、女の子なら1度は憧れますよね,이런 옷은 여자애라면 한 번은 입어보고 싶죠.,nf04 -area0225-005,彩学姐,演出服非常适合你哦!,"Your outfit looks so good on you, Aya-senpai!",彩先輩、ステージ衣装すっごく似合ってますよ!,아야 선배는 스테이지 의상이 엄청 잘 어울려요!,nf05 -area0226-001,呜呜,真没想到居然有数学的突击考试……,I wasn't expecting a pop quiz for math today...,うぅ、まさか数学の抜き打ちテストがあるなんて……,"윽, 설마 예고도 없이 쪽지시험을 볼 줄이야……",sad01 -area0226-003,彩学姐那时也是这样吗?,"It was the same for you too, Aya-senpai?",彩先輩の時もそうでした?,아야 선배 때도 그랬어요?,nf03 -area0226-006,原、原来如此……!,O-oh I see...!,な、なるほど……!,"그, 그렇군요……!",nf05 -area0227-001,用『丸山彩』搜索一下……,"I'll just do a quick search... ""Aya Maruyama"" ...",『丸山彩』で、検索……っと,「마루야마 아야」로 검색…… 하면,surprised01 -area0227-003,唔呀!?,Eeek!,うひゃあっ!?,우와앗!?,surprised01 -area0227-006,这、这是,那个……,"U-uhh I was, umm...",こ、これは、その……,"이, 이건 그……",odoodo01 -area0227-008,是、是这样的!我想关心一下明天的天气,O-oh! I was just wondering about the weather tomorrow.,そ、そう! 明日の天気が気になって,"그, 그래! 내일 날씨가 궁금해서.",odoodo02 -area0227-010,是啊!真、真希望是晴天~!,Yeah! I-I hope it's nice and sunny~!,そうなの! は、晴れるといいな~!,"그런 거야! 마, 맑아야 할 텐데~!",smile03 -area0228-001,小香澄。你们的歌词都是怎么写的啊?,Kasumi-chan. How do you write the lyrics to your songs?,ねぇ、香澄ちゃん。歌詞って、どういうふうに作ってるの?,"저기, 카스미 짱.가사는 어떻게 쓰는 거야?",nf03 -area0228-003,是这样啊!好厉害哦……,"Oh, I see! That's amazing~...",そうなんだね!すごいな~……,그렇구나!대단하네~,nf04 -area0228-005,我、我吗……!?,M-me...?!,わ、私が……!?,"내, 내가……!?",surprised01 -area0228-006,不、不行啦!我只是唱歌就已经竭尽全力��~,I-I couldn't do that. I have my hands full just singing~!,む、ムリムリ!歌うだけで精一杯だよ~,"모, 못 해, 못 해!노래하는 것만으로도 벅차~",odoodo01 -area0228-008,唔……其实我也很想挑战一下,但是……,"Ah... I'd be lying if I said I didn't want to try it, but...",うっ……挑戦してみたくないって言ったらウソになるけど……,윽……도전할 마음이 없다고 하면 거짓말이겠지만……,odoodo02 -area0228-009,总而言之,现在我得先把当前的事情做好才行!,Right now I just have to focus on the goals in front of me!,今はとにかく、目の前のことからクリアしてかなきゃだからね!,지금은 어쨌든눈앞의 일부터 끝내야 해!,nf05 -area0229-001,呜呜……身体好沉重……,Ngh... My whole body feels so heavy...,うぅ……身体が、重い……,우우…… 몸이 무거워……,sad01 -area0229-003,唔、嗯。我在昨天的课程上练得有点过头了……,Y-yeah. I think I just overdid it a little yesterday...,う、うん。ちょっと昨日のレッスンで無理しちゃったから……,"으, 응. 어제 레슨에서 조금 무리를 했더니……",smile03 -area0230-001,啊,彩学姐!你来得正好!,"Oh, Aya-senpai! Perfect timing!",あっ、彩先輩! ちょうどいいところに!,아야 선배! 딱 좋은 타이밍에!,nf02 -area0230-002,这个面包你可以收下吗?,"I've got some buns, would you like one?",このパンなんですけど、もらってくれませんか?,"이 빵 말인데요, 받아 주실 수 있나요?",nf03 -area0230-004,沙绫做试吃品做得太多,给了我很多,Saya said she made too many and gave me a big bag of them.,沙綾が試作品を作り過ぎちゃったって、たくさんくれたんです,사~야가 실험작을 너무 많이 만들었다면서 잔뜩 줬어요.,nf04 -area0231-001,嗯嗯~!这件连衣裙好棒噜!,Mmm~! This dress is so boppin'!,んん~! このワンピース、るんってきた!,응응~! 이 원피스는 룽 했어!,nf04 -area0231-002,一定很适合小彩哦,"It'll totally suit you, Aya-chan.",絶対、彩ちゃんに似合うよー,무조건 아야 짱한테 어울릴 거야~,smile01 -area0231-004,嗯。还有这件外套……,"Yeah. Ooh, this jacket is nice too...",うん。あと、こっちのジャケットも……,"응, 그리고 이쪽 재킷도……",nf04 -area0231-006,练习?稍微迟到一会也不要紧吧?,Practice? It won't matter if we're just a tiny bit late.,レッスン? ちょっとくらい遅れたってだいじょーぶじゃない?,레슨? 조금 늦어도 괜찮지 않아?,nf03 -area0232-001,啊,发现了可爱的小包包!,"Oh, what a cute pouch!",あ、かわいいポーチ見っけ!,"아, 귀여운 파우치 발견!",odoodo01 -area0232-002,可是……,But...,だけど……,하지만……,odoodo01 -area0232-004,我的零花钱出现危机了啦……,My allowance is running low...,おこづかいがピンチなんだよね……,용돈이 아슬아슬해서……,sad01 -area0232-007,不知道什么时候才能遇到……是啊!,You're right... I don't!,いつ出会えるかわからない……そうだよね!,"언제 또 만날지 모른다…… 그래, 맞아!",nf04 -area0232-008,我这就去买!,"Okay, I'll go buy it now!",私、買ってくる!,"나, 얼른 사가지고 올게!",nf02 -area0233-001,快来快来,小彩。看这个吧,"Hey~, Aya-chan. Let's see this one.",ねーねー、彩ちゃん。これ見ようよ,"저기~ 저기~ 아야 짱, 이거 보자.",nf03 -area0233-003,嗯。看到电影标题的时候就觉得好喜欢哦,"Yeah. When I saw the title, I just got that zappin' feeling, you know?",うん。なんか、タイトル見てビビビッて来たんだよねー,"응, 왠지 제목만 봐도 비비빅하고 오는데~",nf04 -area0233-004,只能去看啦——!,We have to see it!,これは見るしかないよー!,이건 봐야만 해~!,nf02 -area0233-006,谢谢!那我去买票啦♪,"Thanks! Okay, I'll go get the tickets♪",ありがとっ! それじゃあ、チケット買ってくるね♪,고마워! 그러면 표 사 올게♪,smile01 -area0234-001,呜呜,今天嗓子有点放不出声音来……,My voice isn't carrying very well today...,うぅ、今日はあんまり声が伸びないなあ……,"우우, 오늘은 목소리가 잘 안 나오네……",sad01 -area0234-005,那个,我有点不太明白……,"Umm, I'm not sure what all of that meant, but...",えーっと、ちょっとよくわかんないけど……,저…… 그러니까 조금 알아들을 수가 없는데……,odoodo02 -area0234-006,总之,我再唱一次试试!,"For now, I'll just try singing it again!",とりあえず、もう1回歌ってみるね!,"일단, 다시 한번 노래해 볼게!",serious01 -area0235-001,嗯~好吃~!,"Mmm~, this is delicious~!",ん~、美味し~!,음~ 맛있어~!,smile02 -area0235-005,啊哈哈……小千圣的确会这样说,"Ahaha... You're right, that's exactly what she'd say.",あ、はは……たしかに言われそう,하하…… 확실히 그랬겠다.,smile03 -area0235-007,我几乎不会被认出来……,It never happens to me though...,私なんて、気づかれることほとんどないし……,나 같은 건 알아봐 주는 경우는 거의 없고……,sad01 -area0235-010,……感觉说的完全不是一回事……,... You're missing the point...,……なんか、いろいろちがう……,……맞는 소리라곤 하나도 없어……,odoodo01 -area0236-001,据说今天晚上是晴天。似乎能清楚地看到星星呢,The sky's meant to be clear tonight. We should be able to see the stars~.,今日の夜は晴れだって。星がよく見えそうだなー,오늘 밤은 맑다는데 별이 잘 보이려나~,smile01 -area0236-003,是啊。虽然只是看星星而已,但是很开心哦,"Yep. All I do is look at the stars, but it's actually pretty fun.",そーだよ。星を見るだけなんだけど、けっこー楽しいんだよねー,"맞~아. 별을 보는 것 뿐이지만, 상당히 즐거워~",nf04 -area0236-004,据说下次能看到流星雨呢……小彩也和我一起看吧?,Apparently we'll be able to see a meteor shower soon... Do you wanna come see it too?,今度、流星群が見れるらしいし……彩ちゃんも一緒に見る?,이번에 유성우를 볼 수 있을 거라는데…… 아야 짱도 같이 볼래?,nf03 -area0236-006,当然可以!我也叫上小千圣她们,大家一起看吧,"Of course! Let's ask Chisato-chan and the others, and watch it together~.",もっちろん! 千聖ちゃん達も誘ってみんなで見よー,물론이지! 치사토 짱이랑 애들도 불러서 다 같이 보자.,nf05 -area0237-001,因、因为肌肉酸痛,我的腿……!,My legs are so sore...!,き、筋肉痛で、足が……!,"그, 근육통 때문에 다리가……!",odoodo01 -area0237-004,小日菜,你从来没有肌肉酸痛过吗!?,"You've never had sore muscles before, Hina-chan?!",日菜ちゃん、筋肉痛になったことないの!?,히나 짱은 근육통이 온 적 없어!?,surprised01 -area0237-007,呀唔!?,Eeek!!,いっ!?,익!?,surprised01 -area0237-009,呀!等、等等,小日菜!?,"Eeek! H-hey, Hina-chan!!",ひゃんっ! ちょっ、ちょっと日菜ちゃん!?,"꺄~! 자, 잠깐 히나 짱!?",odoodo01 -area0237-010,拜托,不要戳我啦~!!,"I'm begging you, stop poking me~!!",お願いだから、突っつかないで~!!,부탁이야. 그만 좀 찔러~!!,odoodo02 -area0238-001,周末我要和姐姐一起看电影哦,噜噜♪,I'm going to see a movie with my sister this weekend♪,週末はー、おねーちゃんと映画デートだ、るるんっ♪,주말은~ 언니랑 영화 데이트라네~ 루룽♪,smile02 -area0238-003,嗯!因为我最喜欢姐姐了♪,Yeah! I sure do♪,うんっ! おねーちゃん、大好きだもん♪,응! 언니가 너무 좋아♪,nf05 -area0238-004,小彩也有姐姐吗?,"Do you have an older sister too, Aya-chan?",彩ちゃんも、おねーちゃんいたっけ?,아야 짱도 언니가 있었던가?,nf03 -area0238-006,咦?是这样吗?,Huh? It wasn't the other way round?,あれ? そうだっけ?,어라? 그랬나?,eeto01 -area0238-009,这个嘛,是什么意思呢——?,What do you think I mean?,さて、どういう意味でしょー?,글쎄? 어떤 뜻일까요~?,chuni02 -area0239-001,唔唔,变装用的眼镜吗……,"Hrm, dark glasses huh...?",うーむ、変装用のめがねか……,"으~음, 변장용 안경이라……",eeto01 -area0239-004,给人一种……她就是艺人的感觉呢,"Those dark ones that are like all... ""I'm a celebrity!""",なんかこう……芸能人! って感じがするよねー,뭐랄까…… 연예인! 이라는 느낌이 든달까~,nf04 -area0239-006,啊哈哈,这种话居然自己说出来啊,"Ahaha, I didn't think you'd actually say it.",あはは、一応って自分で言っちゃうんだー,"아하하, 자기 입으로도 일단이래~",smile01 -area0239-009,对啊对啊!感觉像艺人一样,很有趣嘛,"Yeah! It'll be fun doing the whole ""I'm a celebrity"" thing.",そうそう! なんか芸能人っぽくておもしろいしー,"그래, 그래! 뭔가 연예인 같아서 재미있을 것 같은데~",nf04 -area0240-001,嗯……?小日菜身上散发出好闻的味道……,"Hm...? You smell really nice, Hina-chan...",ん……? 日菜ちゃんから、いい匂いがする……,응……? 히나 짱한테서 좋은 냄새가 나……,nf03 -area0240-004,自己调配吗?好厉害!,You do it yourself? That's amazing!,自分で調合するの? すごい!,직접 조합해? 대단해!,surprised01 -area0240-007,可以吗?太棒啦~!我好期待哦♪,Really? Yay~! I can't wait to try it♪,いいの? やった~! 楽しみにしてるね♪,정말? 좋아~! 기대하고 있을게♪,smile02 -area0241-001,听我说听我说,小千圣!你觉��哪条裙子好看?,Chisato-chan! Which skirt do you think I should get?,ねぇねぇ、千聖ちゃん! どっちのスカートがいいと思う?,"저기, 치사토 짱! 어느 쪽 스커트가 좋은 것 같아?",nf03 -area0241-004,原来如此……,"Oh, I see...",なるほど……,그렇구나……,nf04 -area0241-005,谢谢!那我就买这条裙子啦!,"Thanks! In that case, I'll go with this one!",ありがとう! それじゃあ、こっちのスカート買ってくるね!,고마워! 그러면 이 스커트로 계산하고 올게!,smile01 -area0242-001,哎呀?小彩,你已经来了吗?,"Oh, you're already here, Aya-chan?",あら? 彩ちゃん、もう来てたの?,"어라? 아야 짱, 벌써 왔어?",nf03 -area0242-006,很符合小彩的性格呢,That's just like you.,彩ちゃんらしいわね,아야 짱다워.,smile01 -area0242-007,这说明你很有干劲,并不是什么坏事哦,Being so enthusiastic is not a bad thing though.,それだけやる気があるということだし、悪いことじゃないわ,그만큼 의욕이 있다는 거니까 나쁜 건 아니야.,nf04 -area0243-001,找到了找到了!小千圣!,There you are! Chisato-chan~!,いたいた! 千聖ちゃーん!,있다! 있어! 치사토 짱~!,bye01 -area0243-003,啊,今天要不要一起吃便当?,Do you want to have lunch together?,あのね、今日は一緒にお弁当食べない?,"있잖아, 오늘은 같이 도시락 먹지 않을래?",nf03 -area0243-005,嗯!我们既是同一个团体,又在同一所学校……,"Yeah! We're in the same band, and we go to the same school, so...",うん! グループも同じで、学校も同じだし……,응! 같은 그룹이고 학교도 같으니까……,nf04 -area0244-001,这个头花好可爱~!啊,这边的发饰也好可爱!,"This scrunchie is so cute~! Oh, but so is this hairband!",このシュシュかわいい~! あっ、こっちのヘアアクセも!,이 슈슈 귀여워~! 앗! 이쪽 액세서리도!,smile01 -area0244-005,唔,说得太对了……!,"Ugh, you've got a point...!",うっ、正論を言われた……!,"윽, 정곡을 찌르다니……!",odoodo01 -area0244-006,那、那好,我只买这个头花!,I-in that case I'll just get the scrunchie!,じ、じゃあ、このシュシュだけ買う!,"그, 그럼 이 슈슈만 살래!",nf04 -area0244-007,小千圣也买个一样的,我们练习的时候戴上吧♪,"You should get a matching one, and we can wear them during rehearsals♪",千聖ちゃんもお揃いの買って、練習の時につけようよ♪,치사토 짱도 같은 것을 사서 연습 때 하자♪,smile01 -area0245-001,今天要选我一直想吃的蛋糕套餐……啊,小千圣!,"I think I'll get that cake set I've had my eye on... Oh, Chisato-chan!",今日は気になってたケーキセットを……あっ、千聖ちゃん!,오늘은 계속 신경이 쓰였던 케이크 세트를…… 앗! 치사토 짱!,nf02 -area0245-003,嗯!小千圣也去咖啡馆吗?,Yeah! Are you heading to the cafe?,うん! 千聖ちゃんもカフェに行くの?,응! 치사토 짱도 카페에 가는 거야?,nf04 -area0245-005,是这样啊!据说这里的蛋糕套餐很好吃哦,I see! Apparently the cake set is really nice.,そうなんだ! ここのケーキセット、美味しいって評判なんだよ,그렇구나! 여기 케이크 세트가 그렇게 맛있대.,nf05 -area0245-006,座位……那边可以吗?,Do you mind if we sit over there?,席は……あの辺でいいかな?,자리는…… 이쯤이면 될까?,nf03 -area0245-007,我先过去占位子哦~!,I'll go in first and save our seats~!,先に入って、席とっておくね~!,먼저 들어가서 자리 맡아둘게~,bye01 -area0246-001,呼啊……,*yawn* ...,ふわぁ……,후아아……,nf04 -area0246-004,我晚上有好好睡觉哦~,"I go to bed early, you know~?",夜はちゃんと寝てるよ~,밤에는 잘 자고 있어~,nf04 -area0247-001,嘻嘻,本周末大家一起出去~,"Fufu, we're all going out together this weekend~.",ふふ、今週末はみんなでお出掛けか~,"후후, 이번 주말은 다 같이 외출이다~",nf03 -area0247-002,在动物园附近的车站集合行吗?,Should we just meet up at the station near the zoo?,動物園近くの駅集合でいいよね?,동물원 근처 역에서 모이는 거 괜찮지?,nf03 -area0247-006,嗯,明白——!诶嘿嘿,好期待啊♪,"Okay, I will! Ehehe, I can't wait for the weekend♪",うんっ、りょーかい! えへへ、楽しみだな♪,"응! 롸져! 에헤헤, 기대된다♪",smile01 -area0248-001,小千圣好厉害啊!,"You're amazing, Chisato-chan!",千聖ちゃんってすごいよね!,치사토 짱은 굉장해!,nf02 -area0248-005,是吗。如果有人跟我搭话的话……,I see. If a fan suddenly came up to me like that...,そっかー。私がもし、声を掛けられたら……,그런가~ 만약 누가 내게 아는 척을 한다면……,nf04 -area0248-006,虽然很开心,但我会吃惊得没有办法好好说话……,I'd be so happy and surprised that I couldn't even talk properly...,うれしいけどびっくりして、うまく話せないかも……,기쁘긴 하겠지만 깜빡 놀라서 말을 잘 못 할 것 같아……,smile03 -area0248-008,呜呜,我怎么不觉得你是在夸我……,"Ugh, that doesn't feel like a compliment at all...",うう、褒められてる気がしない……,"우우, 칭찬받는 느낌이 안 들어……",odoodo02 -area0249-001,小彩放下头发之后,给人的印象就变了呢,"You look so different when your hair is down, Aya-chan.",彩ちゃんって、髪の毛を下ろすと印象変わるわよね,아야 짱은 머리칼을 내리면 인상이 바뀌는구나.,nf04 -area0249-003,嗯。虽然你在舞台上总是绑着头发,但是披着头发看起来有点成熟呢,"Yes. You always have it tied up when you're on stage, but when you let it down you look a little more mature.",ええ。ステージでは髪を結んでいるけど髪の毛を下ろすと少し大人っぽく見えるわ,응. 스테이지에서는 머리를 묶어서 그렇지머리를 내리면 꽤 어른스러워 보여.,nf04 -area0249-005,……我并不是在夸你,不过,只要小彩高兴就行,"... It wasn't supposed to be a compliment, but if it makes you happy that's a good thing.",……別に褒めたつもりはないけれど彩ちゃんが喜んでいるなら、それでいいわ,……별로 칭찬은 아니었는데아야 짱이 기쁘다면 그거로 됐어.,smile03 -area0250-001,明天有体育课啊。我不擅长运动……,We've got PE tomorrow. I really don't like sports...,明日は体育があるんだよね。私、運動って苦手で……,내일은 체육 시간이 있지. 난 운동은 잘 못 하는데……,sad01 -area0250-002,小千圣擅长运动吗?,"Chisato-chan, are you good at sports?",千聖ちゃんは、運動って得意?,치사토 짱은 운동 잘해?,nf03 -area0250-007,诶!?小千圣——!?,Huh?! Chisato-chan?!,へっ!? 千聖ちゃーん!?,앗!? 치사토 짱~!?,surprised01 -area0250-009,莫非她不擅长运动吗……?,Could it be she's actually not good at sports either...?,もしかして、運動苦手なのかな……?,"설마, 운동을 잘 못 하는 건가……?",nf03 -area0251-001,小千圣一直使用同样的琴弦呢,"You always use the same strings, don't you Chisato-chan?",千聖ちゃんって、いっつも同じ弦を使ってるよねー,치사토 짱은 항상 똑같은 줄을 쓰고 있네~,nf03 -area0251-003,也试试其他的琴弦嘛,You should try other strings too!,他の弦も試してみなよー,다른 줄도 시험해 봐~,nf03 -area0251-004,不自己试一试,是不会知道的哦我觉得使用会让人有哔哔!这种感觉的琴弦比较好哦,"You won't know which is best until you try others! I think you should use the ones you get that zappin' feeling from, you know?",実際に使ってみないと、わかんないこともあるしピピッ! ってきたのを使ったほうがいいと思うな,실제로 써보지 않으면 모르는 부분도 있으니까비빅! 하고 느낌이 오는 걸 쓰는 게 좋을 거야.,nf04 -area0251-007,嗯!那今天就寻找会让小千圣有哔哔!这种感觉的琴弦吧♪,"Yeah! Let's try and find something that's zappin' for you, Chisato-chan!",うん! じゃあ今日は千聖ちゃんがピピッ! とくるものを探してみよー♪,응! 그럼 오늘은 치사토 짱에게 비빅! 하고 오는 것을찾아보자~♪,gattsu01 -area0252-001,小千圣在看电影的时候是吃爆米花派?还是不吃派?,"Chisato-chan, are you a popcorn during movies person?",千聖ちゃんは映画の時にポップコーンを食べる派? 食べない派?,치사토 짱은 영화 볼 때 팝콘을 먹는 쪽이야? 안 먹는 쪽이야?,nf03 -area0252-003,是吗。那么,你喜欢焦糖味还是淡盐味呢?,"I see. So, caramel or salted. Which do you like?",そっかー。それじゃあ、キャラメルと塩はどっちが好き?,그래? 그러면 캐러멜이랑 소금 중에 어느 쪽이 좋아?,nf04 -area0252-005,明白。那好,我去买淡盐味的爆米花哦♪,"Okay, I'll go get us some salted popcorn then~♪",おっけー。そんじゃ、塩味のポップコーン買ってくるー♪,오케이. 그러면 소금 맛으로 팝콘 사 올게~♪,smile01 -area0253-001,……哎呀~?真少见啊,小千圣居然没走,"... Huh? It's kinda rare for you to stay back like this, Chisato-chan.",……あれ~? 千聖ちゃんが残ってるって珍しいね,……어라~? 치사토 짱이 남아있다니 별일이네.,nf03 -area0253-005,嘻嘻嘻~是吗,"Fufufu~. I see, I see.",ふふふ~、そっか,후후후~ 그런 거야?,smile01 -area0253-007,没什么啦,我就是觉得小千圣好认真啊,"Oh nothing, I was just thinking that you're in serious mode now.",いやいや、千聖ちゃんが本気になってるなーっ��思って,"아니, 아니, 치사토 짱이 진심으로 열심히 하는 구나~ 싶어서.",nf04 -area0254-001,哎呀,那个发卡……花音应该会喜欢呢,"Oh, I think Kanon would like this hairpin...",あら、このヘアピン……花音が好きそうね,"어라, 이 머리핀…… 카논이 좋아할 것 같은데.",nf04 -area0254-003,啊……,Ah...,あ……,아……,surprised01 -area0254-006,呵呵,没错,真是好巧,Fufu. That was quite the coincidence.,ふふ。偶然。そうね,"후후, 우연. 그러게 말이야.",smile02 -area0255-001,和小千圣一起来这种地方,感觉有点不可思议呢,"It's so weird being in a place like this with you, Chisato-chan~.",千聖ちゃんとこういうとこにいるの、なんか不思議な感じー,"치사토 짱과 이런 데 있다니, 왠지 신기한 느낌이야~",nf03 -area0255-003,为什么?,Why not?,どうして?,어째서?,nf03 -area0255-005,是吗。艺人果然很不容易吧?,"Ohh~. This whole celebrity thing is pretty tough, huh?",へえ〜。やっぱゲーノージンって大変だね?,아~ 역시 연예인은 힘들구나?,eeto01 -area0255-006,但是,如果身份暴露的话,感觉也很有趣呢,But I think it'd be pretty funny if someone noticed who we are.,でも、バレたらバレたで面白そうなのになー,그래도 들키면 들키는 대로 재미있을 것 같은데~,smile01 -area0256-001,小千圣做过童星吧?,"Hey Chisato, you were an actress when you were a child, right?",ねぇねぇ、千聖ちゃんって子役やってたんだよねー?,"저기 있지, 치사토 짱은 아역 배우였잖아~",nf03 -area0256-006,是吗,我还以为会更加噜♪呢,"Ohh, I thought it'd a bit more boppin' than that~.",へー、もっとるんっ♪ てしてるのかと思ったー,으아~ 좀 더 룽♪ 하는 게 아닐까 싶었는데~,nf04 -area0257-001,昨天电车晚点的时候,我好担心啊,So yesterday the train was really late and it got me thinking.,昨日さー、電車が遅れた時はどうしようかと思ったよね,"어제 말이야, 전철이 늦었을 때는 정말 어떡하지 하고 생각했어.",eeto01 -area0257-002,虽然打乱了日程表……但那样也很让人激动呢,"It was a bit of a hiccup in our schedule, but... It was kind of exciting in its own little way.",スケジュールがちょっと狂っちゃったけど……それはそれで、ちょっとワクワクしたかなー,스케줄이 조금 꼬였지만……그건 그것대로 조금 두근두근했어~,smile01 -area0257-004,还好吧♪发生超出预想的事情,不是更开心吗?,"I guess not♪ It's more fun to have unexpected things happen, don't you think?",まあね♪ 予想つかないことが起きたほうが、楽しいじゃん?,뭐~ 그렇지♪ 예상할 수 없는 일이 일어나는 편이 재미있잖아?,nf04 -area0257-005,啊~啊,今天有没有会让人噜♪的事情呢,"Aww, I hope something boppin' happens today too~.",あ~あ、今日もるんっ♪ ってすることないかなー,아~아~ 오늘도 룽♪ 한 일이 일어나지 않으려나~,smile01 -area0258-001,小千圣你啊,是不是……缩得太紧了?,"Chisato-chan, you're kind of like... squished, aren't you?",千聖ちゃんってさ、こう……キューッてしてない?,치사토 짱은 말이야. 이렇게…… 꾸욱하지 않아?,nf03 -area0258-003,没错没错。缩得太紧,或者说是在狭小的地方隐藏着什么东西……,Yeah. It's like you're hiding something deep down in some tiny place...,そーそー。キューッとしてて、せまーいところに何か隠してるっていうか……,그래~ 그래~ 꾸욱하고 좁은 곳에뭔가를 무엇인가를 감추고 있다고 할까……,eeto01 -area0258-006,是吗。不过,小千圣不在意的话就算啦,"Hmm, if you say so~.",ふーん。まあ、千聖ちゃんがいいならいいんだけどねー,"음~ 뭐, 치사토 짱이 괜찮다면 괜찮은 거지만 말이야~",nf04 -area0259-001,我问你哦,小千圣。你下周有空闲的时间吗?,"Chisato-chan, are you free anytime next week?",ねえねえ、千聖ちゃん。来週、空いてる日ってある?,"있잖아, 치사토 짱, 다음 주에 시간 되는 날 있어?",nf03 -area0259-004,嗯——!那大家一起去玩吧,Great! Let's all go out somewhere.,おっけー! それじゃ、みんなで遊び行こ,오케이~! 그러면 다 같이 놀러 가자.,nf02 -area0259-006,嗯。在小千圣有事情先回去的那一天我们大家一起去玩了,Yeah. The rest of us went out that day you were busy and had to head straight home.,うん。千聖ちゃんが用があるって先に帰った日にみんなで遊びに行ったんだ,"응, 치사토 짱이 일이 있다고 먼저 들어간 날에다 같이 놀러 갔었어.",nf04 -area0259-008,下周小千圣也和我们一起玩吧,So let's all go out together next week!,来週は千聖ちゃんも一緒に遊ぼうね,다음 주는 치사토 짱도 같이 놀자.,smile01 -area0260-001,小千圣从来不会迟到啊,"You're never late, are you Chisato-chan?",千聖ちゃんって、遅刻しないよねー,치사토 짱은 지각을 하지 않네~,nf04 -area0260-006,可是就算如此,我还是赶上了啊,完全没问题哦,"But I still made it, so it's all good.",ギリギリでも間に合ったんだから、全然おっけーだよ,아슬아슬해도 늦지는 않았으니까 어쨌든 오케이야~,nf04 -area0261-001,嗯,关于这把吉他的历史啊……,The history of this guitar is...,で、このギターの歴史がですね……,그래서 이 기타의 역사는 말이죠……,talk01 -area0261-005,啊!已经这么晚了!?,Huh?! It's already time?!,はっ! もうそんな時間に!?,앗! 벌써 그런 시간이!?,surprised01 -area0262-001,嗯……感觉发出的声音不太理想啊,Hrm... My voice isn't as good as it could be today.,うーん……声の出がイマイチな気がする,으~응…… 목소리가 별로 좋지 않은 거 같아.,serious01 -area0262-003,苹果?为什么?,An apple? Why?,リンゴ? なんで?,사과는 왜?,nf03 -area0262-005,是吗!那边的自动贩卖机里有苹果汁吧,"I see! The vending machine has apple juice in it, right?",そっか! そこの自販機にリンゴジュースあったよね,음. 저쪽 자판기에 사과 주스가 있었지.,nf02 -area0263-001,……没看到,... I missed it.,……見られなかったです,……못 보고 말았어요.,sad01 -area0263-005,那个,下次请把穿着制服的自拍照发给我!我等着哦!,"Um, could you send me a selfie next time? Thanks!",あの、今度制服の自撮り送ってください!待ってますッ!,"저기, 다음에 유니폼을 입고 셀카를 찍어서 보내주세요!기다리겠슴다!",nf05 -area0264-001,我很憧憬哦,I've always dreamed about this.,ジブン、憧れなんですよ,저는 동경하고 있어요.,nf04 -area0264-003,不觉得很帅吗?,Don't you think there's something cool about it?,なんかかっこよくないですか?,왠지 멋지지 않습니까?,nf03 -area0264-005,我们下次就在这里开碰头会吧,Let's have our next meeting here.,今度、ここで打ち合わせしましょうよ,다음에 여기서 회의를 해보죠.,smile01 -area0265-001,彩同学很适合这种可爱的衣服,我好羡慕你啊~,"I'm so envious that cute clothes like this suit you, Aya-san.",彩さんって、こういうカワイイの似合うからうらやましいですよ〜,아야 씨는 이런 귀여운 게 잘 어울리니까부러워요~,nf04 -area0265-003,对、对我来说太可爱了!,Th-that's too cute for me!,ジ、ジブンにはかわいすぎますって!,"저, 저한테는 너무 귀여워요!",surprised01 -area0265-005,不、不用了!我没有勇气戴上这种发卡……!,I-I'll pass! I'm not ready for something like that...!,い、いいです! こういうのつける勇気は……!,"괘, 괜찮아요! 이런 걸 다는 데는 용기가……!",odoodo01 -area0265-007,呀啊!,Eeeek!,ひゃあ!,꺄악!,surprised01 -area0266-001,好想买连衣裙啊……,I think it's about time I get a new dress...,そろそろワンピース買いたいなー……,슬슬 원피스를 사고 싶은데~,nf03 -area0266-002,小麻弥,下次休息的时候去买东西吧?,"Maya-chan, do you wanna come shopping on our next day off?",麻弥ちゃん、今度の休みにショッピングいかない?,"마야 짱, 이번 휴일에 쇼핑 가지 않을래?",nf03 -area0266-005,那、那个……嗯……我想去买衣服……,U-umm... I... kind of wanna buy clothes...,え、えーっと……その……服を買いに行きたいんだけど……,"어, 그게…… 그…… 옷 사러 가고 싶은데……",smile03 -area0267-001,然后,这个变成这样……就是这样,... And that's why this kind of thing happens.,で、これがこうなると……というわけなんです,그래서 이것이 이렇게 되면……이라는 것입니다.,talk01 -area0267-004,我的说明会不会很烦人?,You didn't find my explanation annoying?,ジブンの説明、うざくなかったですか?,제 설명이 짜증 나지는 않았습니까?,nf03 -area0267-006,太、太好了!,I-I'm glad to hear that!,よ、よかったです!,"다, 다행입니다!",nf04 -area0267-007,我偶尔会太过激动,所以我都会注意不要那样……,I try to be careful because I know I can get a bit carried away at times...,たまに熱が入りすぎちゃうんで注意はしてるんですけど……,가끔 너무 열중해서 주의를 하고는 있지만……,smile03 -area0267-008,如果再有什么问题的话,欢迎来问我,我会很高兴的,"If you ever have any other questions, I'd be happy to answer them.",また、何かあったら聞いてくれると嬉しいです,또 무슨 일이 있다면 물어보시면 기쁠 것 같아요.,smile01 -area0268-001,想吃甜食……但是……!,"I really want to eat something sweet, but...!",甘いもの食べたいけど……でも……!,단 걸 먹고 싶은데…… 그런데……!,odoodo01 -area0268-002,不行不行,我已经决定要减肥了!,"No, I promised myself I'd go on a diet!",ダメダメ、ダイエットするって決めたんだから!,"안 돼, 안 돼! 다이어트할 거라고 정했으니까!",serious01 -area0268-004,呜呜……可是……,Aww... But...,うう……でも……,음…… 그래도……,odoodo02 -area0268-005,……说、说的也是。这点分量的话……!,... Y-you're right. It's not that big at all...!,……そ、そうだよね。これぐらいなら……!,"……그, 그렇지? 이 정도는……!",nf04 -area0269-001,彩同学,打工有趣吗?,"Aya-san, do you enjoy your part-time job?",彩さん、バイト楽しいですか?,"아야 씨, 아르바이트 재밌어요?",nf03 -area0269-004,是吗~比如说呢?,Oh really~? Like what?,へえ〜。例えば?,헤에~ 예를 들어서?,nf04 -area0269-006,哦~原来如此~!,"Ohh~, I see~!",お〜、なるほど〜!,오~ 과연~!,nf02 -area0270-001,最近……是不是强化了一下体能呢,I think my stamina is improving...,最近……少しは体力ついてきたかな,요즘…… 약간은 체력이 는 것 같아.,serious01 -area0270-003,嗯,因为在做舞蹈练习和体力训练嘛,"Yeah, we have to do all this dance practice and fitness training.",うん、ダンス練習とか体力トレーニングとかするからね,"응, 댄스 연습이나 체력훈련 같은 것도 하니까 힘들지.",nf04 -area0270-006,不过学会跳舞之后,很开心哦!,But it's a lot of fun once you get used to it!,でも踊れるようになると楽しいよ!,그래도 춤을 추고 있으면 즐거워!,smile01 -area0270-007,小麻弥下次也挑战一下嘛,"You should give it a try next time, Maya-chan.",麻弥ちゃんも今度、チャレンジしてみようよ,마야 짱도 다음에 도전해보자.,nf02 -area0271-001,哎呀……简直就像一幅画啊,Aww... What a sight.,いや~……絵になりますね,이야~ 그림 같네요.,nf04 -area0271-002,好像在看红茶的广告一样,It's like I'm watching a tea commercial.,紅茶のCMを観てるみたいです,홍차 광고를 보는 것 같아요.,nf04 -area0271-005,我也想要像你那样喝啊……,I wish I could drink tea like you do...,ジブンもそんなふうに飲めたらって思うんですけど……,저도 그런 식으로 마셔보고 싶지만……,nf03 -area0271-007,唉……这份从容也好帅气!,*sigh* ... I wish I had your confidence!,はー……その余裕もかっこいいです!,하…… 그 여유도 멋있네요!,nf02 -area0272-001,小麻弥,在这里买东西吗?,"Maya-chan, are you doing some shopping?",麻弥ちゃん、ここで買い物かしら?,"마야 짱, 여기서 쇼핑하는 거야?",nf03 -area0272-004,是吗,"Oh, I see.",そうなのね,그렇구나.,nf04 -area0273-001,嗯~今天练习的时候,千圣同学弹奏的音色很棒呢,"Mmm~ You sounded really good in practice today, Chisato-san.",ん~、今日の練習の千聖さん、いい音でした,음~ 오늘 연습에서 치사토 씨의 소리 참 좋았어요.,nf04 -area0273-003,你外表纤细,却能弹奏出重低音!太厉害啦!,"Those deep bass sounds combined with your delicate appearance, it's just amazing!",その華奢な見た目から奏でられる重低音! 最高っス!,그 가녀림 속에서 연주되는 중저음! 최고임다!,nf02 -area0273-006,哎呀~只是得到千圣同学的夸奖我就已经很感动了,"Aww, it makes me so happy to receive such praise from you.",いや~、千聖さんに褒めていただけるなんて感激です,와~ 치사토 씨에게 칭찬받다니 감격이네요.,smile01 -area0273-007,今后我也会更加磨练自己的!,I'll keep working hard to improve more and more!,これからも、もっともっとジブン、精進しますね!,앞으로도 저는 더욱더 열심히 해야겠어요!,gattsu01 -area0274-001,小麻弥,电影怎么样?,"Maya-chan, what did you think of the movie?",麻弥ちゃん、映画どうだった?,"마야 짱, 영화 어땠어?",nf03 -area0274-004,哈哈,小麻弥真是的,比起电影的内容反而更在意声音呢,"Fufu, you're more interested in the sound than the movie itself, I see.",ふふ、麻弥ちゃんたら映画の中身より音が気になるのね,"후후, 마야 짱은 영화 내용보단 소리를 먼저 듣는구나.",smile01 -area0274-007,怎么会呢,Don't worry about it.,ううん、そんなことないわ,"아니야, 괜찮아.",nf04 -area0274-008,不管是音乐还是剧情,只要乐在其中就行了,"Whether it be the story or the sound, the important thing is that you enjoyed it.",音楽にせよ、ストーリーにせよ、楽しめたのならいいと思うわ,음악이든 스토리든 즐겼으면 된 거라고 생각해.,smile01 -area0275-001,小麻弥?要不要穿这件衣服??,Maya-chan? Why don't you try this one?,麻弥ちゃん? この服、着てみない??,마야 짱? 이 옷 입어볼래??,nf03 -area0275-004,还没穿呢,不要这样说嘛,Don't say that. You haven't even tried it on yet.,着てもないのにそんなこと言わないで,입어보지도 않고 그런 말 하지 마.,nf04 -area0275-007,哎呀,没事没事,"Come on, don't be like that.",ほら、いいからいいから,"자, 괜찮으니까 입어봐.",smile01 -area0276-001,千圣同学,我得到了一些超辣糖,你要不要吃?,"Chisato-san, I got some super spicy candy. Do you want to try one?",千聖さん、激辛飴もらったんですけど舐めます?,"치사토 씨, 엄청 매운맛 사탕을 받았는데 드셔 볼래요?",nf03 -area0276-004,……果然是这样啊,... I had a feeling you'd say that.,……やっぱりそうですよね,……역시 그렇군요.,nf04 -area0276-005,嗯——我得到了这么多糖,怎么办啊……,"Hmm, what am I going to do with all these...",うーん、こんなにもらっちゃったのどうしよう……,"으~음, 이렇게나 많이 받았는데 어쩌지……",sad01 -area0276-007,原来如此!我去给日菜同学!,I see! I'll go give some to her!,なるほどっ! 日菜さんにあげてきます!,그렇지! 히나 씨에게 드리고 올게요!,nf04 -area0277-001,好、好可爱……!,I-it's so cute...!,か、カワイイ……!,"귀, 귀여워……!",surprised01 -area0277-003,给前段时间看到的猫拍的照片,A photo of this cat I saw the other day.,この前見かけた猫の写真です,전에 본 고양이 사진입니다.,nf04 -area0277-005,因为它实在是太可爱了,我就拍了照片!,It was just so cute that I had to take a photo of it!,あんまりにもかわいくて写真撮らせてもらいました!,너무 귀여워서 사진 찍었습니다!,smile02 -area0277-007,嗯!当然!你见过猫的肉球吗?那里啊……,"Of course! Very much so! Have you ever seen a cat's paw pads? Okay, let me tell you all about them...",ええっ! そりゃあもう!猫の肉球、見たことありますか? あそこにはですね……,"예! 그거야, 당연히!고양이 발바닥을 본 적 있으십니까? 거긴 말이죠……",talk01 -area0278-001,啦啦啦……我看了哦,Fufufu~... I saw it.,ふっふっふ~……見ましたよ,훗훗후…… 찾았어요.,nf04 -area0278-006,哎呀~你不用这么谦虚。小小年纪演技就那么出色,我被你给折服了!,"Aww~, you don't need to be so humble. Your performance was so impressive it was hard to believe you were just a child!",いや~、そんなに謙遜しなくても。子供とは思えない演技力で圧倒されました!,아뇨~ 너무 겸손하지 않으셔도 돼요.아이라고는 생각할 수 없는 연기력에 압도됐습니다!,smile01 -area0279-001,啊……!?,*gasp*...?!,はっ……!?,핫……!?,surprised01 -area0279-003,其、其实我……很怕狗……我想起来,昨天偶然在路上遇到了狗……,T-to tell the truth... I don't like dogs... And I just remembered the one I ran into yesterday...,じ、実はジブン……犬が苦手で……昨日、たまたま道で会ったのを、思い出してしまったんです……,"시, 실은 전…… 개가 질색인데……어제 길에서 우연히 만난 걸떠올리는 바람에……",sad01 -area0279-005,呀——!现、现在的我真的不行~!,Eeek~! I-I'm not ready for that yet~!,ひええ〜!ちょ、ちょっと今のジブンにはムリです〜!,"으아악~!지, 지금의 저한테는 무리예요~!",odoodo01 -area0280-001,呜……作业好多……,Ugh... I've got so much homework...,うー……宿題が多い……,우…… 숙제가 너무 많아……,sad01 -area0280-003,兼顾乐队和学习很辛苦呢……,"It's difficult to make time for both school and the band, isn't it...?",バンドと勉強の両立って大変よね……,밴드와 공부를 동시에 하는 건 큰일이구나……,smile03 -area0280-004,唉,今天的练习结束之后要解决掉才行……,*sigh* I'll just have to do it after practice...,はぁ、今日の練習が終わってから片づけないと……,"아, 오늘 연습이 끝나고 정리를 해야 해……",sad01 -area0280-005,因为明天要去到处看器材!,I'm going to check out some new equipment tomorrow!,明日は機材巡りに行くので!,내일은 장비 탐방을 하러 갈 거니까!,serious01 -area0280-006,不管是什么事情,都要解决掉才行!!加油~!!!,"So no matter what, I'll just have to get it done! I can do it~!",なにがなんでも片づけなきゃいけないんス!!頑張るっスよ~!!!,무슨 일이 있어도 해치우지 않으면 안 됨다!!힘 내겠슴다~!!!,nf05 -area0280-007,小麻弥的动机真好懂啊……,Your priorities are very easy to understand...,麻弥ちゃんのモチベーション、わかりやすいわね……,마야 짱의 동기부여 방법은 알기가 쉽네……,smile01 -area0281-001,听我说,小麻弥!,"Hey, Maya-chan!",ねえねえ、麻弥ちゃん!,"저기, 마야 짱!",nf02 -area0281-002,要不要现在开始来一场演奏会?,Do you wanna practice for a bit?,今からちょっと、セッションしない?,지금부터 잠깐 세션을 하지 않을래?,nf03 -area0281-005,嗯,好啊。那么,我们先去录音棚吧!,"Yeah! Okay, let's go into the studio first then!",うん、やろー。それじゃあ、先にスタジオはいっとこー!,응! 하자~그러면 먼저 스튜디오에 가 있자~!,smile01 -area0282-001,这部电影感觉很微妙啊……,This movie just doesn't look that good...,この映画、なんだか微妙そうだなあ……,이 영화 왠지 재미없을 것 같아……,sad01 -area0282-004,话虽如此……,"I know, but...",そうだけどー……,그건 그렇지만……,smile03 -area0282-005,可是光看标题就没什么兴趣啊……,There's nothing boppin' about it at all...,タイトルからして、るんってこないんだよねー……,제목부터 룽 하고 오지 않네……,sad01 -area0283-001,小麻弥去过花咲川女子学园?,"Maya-chan, have you ever been to Hanasakigawa?",麻弥ちゃんってハナジョ、行ったことある?,마야 짱은 하나사키가와 여학교에 가본 적 있어?,nf03 -area0283-004,我倒是喜欢我们这种制服哦,I think our uniform is better though.,あたしは、こっちの制服の方が気に入ってるけどねー,나는 여기 교복이 더 마음에 드는데~,nf04 -area0283-005,因为,不是有噜噜噜的感觉吗?,"I mean, don't you think it's just so boppidy boppin'?",だって、るるるんって感じじゃない?,왜냐면 루루룽이란 느낌 안 들어?,smile01 -area0284-001,我很喜欢这个PasPale原创设计拨片~!,I really like these picks they made for us~!,このパスパレのオリジナルピック、気に入ってるんだ〜!,이 파스파레 오리지널 피크 마음에 들어~!,nf04 -area0284-004,哦哦,不错嘛~!在鼓棒上加上汉字『霸须手流霸列斗』吧!,"Ooh, nice idea~! We should put the kanji for something awesome on the sides!",おおっ、いいねえ〜!スティックにさ、漢字で『覇須手流覇列斗』って入れようよ!,오옷! 좋은데~!스틱에 말이야 한자로 「파수태루파래투」라고 써넣자!,nf02 -area0284-006,嗯~没有为什么吧?,"I dunno, just because?",ん〜、なんとなく?,음~ 왠지 그래야 할 듯?,eeto01 -area0285-001,啊!这、这是……!!,*gasp* Th-this is...!!,はっ! こ、これは……!!,"핫! 이, 이것은……!!",surprised01 -area0285-003,是超早期的架子鼓啊!,This is an ultra first edition multi pedal!,超初期のマルチっス!,무진장 초기형 멀티임다!,talk01 -area0285-004,真、真没想到能在这里遇到它!,I-I never thought I'd see one here!,ま、まさかこんなとこで出会えるとは!,"서, 설마 이런 데서 만나게 되다니!",nf05 -area0285-005,我感动到……手……手都发抖了!,I'm so overwhelmed my hands are shaking...!,感激しすぎて手が……手が震えてるっス!,너무 감격해서 손이…… 손이 떨림다!,gattsu01 -area0285-008,手、手抖动的程度加倍了~!?,M-my hands are shaking twice as much now~!,て、手の震えが倍に~!?,"소, 손 떨림이 두 배로~!?",surprised01 -area0286-001,啊……明天是社团活动的日子,Oh... I've got club activities tomorrow.,あ……明日部活の日だ,아…… 내일은 부활동 날이다.,eeto01 -area0286-003,小麻弥呢?不加入社团吗?很开心哦~在文化祭上进行展示还有发表!,Do you wanna join? It's pretty fun you know~? We get to do stuff at the cultural festival too.,麻弥ちゃんは? やらないの?楽しいよ〜。文化祭で展示したり、発表したり!,마야 짱은? 안 하는 거야?재미있어~ 문화제 때 전시도 하고 발표도 하고!,nf03 -area0286-005,咦?可是你不是戏剧部的吗?,Huh? But weren't you in the drama club before?,あれ? でも演劇部じゃなかったっけ?,어라? 그런데 연극부 아니었나?,eeto01 -area0286-007,小麻弥真是一个出色的无名英雄啊~,"You really are the unsung hero type, aren't you Maya-chan?",麻弥ちゃんは本当に、縁の下の力持ちってタイプなんだね〜,마야 짱은 정말 숨은 공로자 같은타입이구나~,nf04 -area0287-001,日菜同学是双胞胎吧?,"You're a twin, aren't you Hina-san?",日菜さんて、双子なんですよね?,히나 씨는 쌍둥이죠?,nf03 -area0287-008,太突然了……,That was quick...,急だ……,빠르다……,nf04 -area0288-001,前段时间,我发现了一种让我很感兴趣的运动哦!,I found a really boppin' sport the other day!,この前ね! るんっとくるスポーツがあったの!,전에! 룽! 하고 오는 스포츠가 있었어!,nf02 -area0288-003,好像是叫做泡泡足球!,"It was this thing called ""bubble soccer!""",なんか、バブルサッカーっていうやつ!,버블 축구라는 거야!,nf05 -area0288-004,球员们钻进一个大气泡里踢足球哦!,You get inside this big ball and play soccer!,でっかいボールみたいのに入ってサッカーするの!,큰 공 같은 거에 들어가서 축구를 하는 거야!,smile01 -area0288-006,百闻不如一见!下次大家一起去看吧~,"A picture is worth a thousand words, as they say! We should just all go try it together~.",百聞は一見にしかず!今度みんなでやりに行ってみようよ〜,백문이 불여일견!다음에 다 함께하러 가자~,gattsu01 -area0289-001,小麻弥!有没有有趣的书?,Maya-chan! Do you know any good books?,麻弥ちゃん! おもしろい本ない?,마야 짱! 재미있는 책 없어?,nf03 -area0289-003,嗯……能让人觉得噜的书!,Hmm... Something boppin'!,う~ん……るんってくるやつ!,으~음…… 룽하고 오는 녀석!,eeto01 -area0289-006,哦,商品目录吗,"A catalog, huh?",へぇ、カタログかー,흐음~ 카탈로그라~,nf04 -area0289-007,似乎很有趣!下次我看看吧!,That might be good! I'll give one a try!,おもしろそう! 今度見てみる!,재미있어 보여! 다음에 봐 볼게!,smile01 -area0290-001,我好想去各处看器材啊……,I feel like going on a round of the equipment shops...,そろそろ機材巡りに行きたいっスね~……,슬슬 장비를 보러 갔다 오겠슴다~,nf04 -area0290-003,很有趣哦!,It's really fun!,おもしろいっスよ!,재밌슴다!,nf04 -area0290-005,偶尔会遇到特别稀有的器材哦!,Sometimes they have incredibly rare stuff!,たまにものすごくレアな機材と出会えるっス!,가끔씩 엄청 레어한 장비와 만날 수 있슴다!,nf05 -area0290-008,那么,下次休息的时候一起去吧!,Then let's go on our next day off!,じゃあ、今度の休みに行きましょう!,그럼 이번 휴일에 갑시다!,smile02 -area0291-001,这个派好好吃哦!,This pie is delicious!,このパイ、とってもおいしいです!,이 파이 매우 맛있네요!,smile02 -area0291-003,限时推出的商品,好棒哦!,Limited time things are wonderful!,期間限定、素晴らしいですね!,한정판매라니 멋지네요!,nf04 -area0291-005,什么!那下个月也必须得来这里了!,Really? We'll have to come back next month too!,なんと! では、来月も来ないといけませんね!,어쩜! 그러면 다음 달도 오지 않으면 안 되겠네요!,serious01 -area0291-006,我好期待!,I'm already looking forward to it!,とっても楽しみです!,매우 기대돼요!,smile01 -area0292-001,……真的是在这家电影院上映吗,... Is it really showing at this cinema?,……本当にここの映画館でやるんでしょうか,……정말로 여기 영화관에서 하는 건가요.,sad01 -area0292-003,我是来看这部电影的……可是没有写上映时间啊,"I came to watch this movie, but... I can't find the movie times.",この映画を観に来たのですが……上映時間が書いてないんです,이 영화를 보러 왔는데요…… 상영시간이 적혀 있지 않아요.,sad01 -area0292-005,啊……!我弄错了,看的是别的电影的时间表!!呜呜……,*gasp* ...! I was looking at the schedule for the wrong movie!,はっ……!間違えて、別の映画のスケジュールを見ていました!!ううー……,핫……!실수로 다른 영화의 시간표를 보고 있었습니다!!으으……,surprised01 -area0292-007,对……我就是个粗心鬼……,Yes... I can't help it...,はい……オッチョコチョイです……,네…… 덜렁이예요……,smile03 -area0293-001,嗯……好烦恼啊……,Hmm... This is such a difficult decision...,う~ん……悩みます……,으~응…… 고민되네요……,eeto01 -area0293-003,啊,鸫同学!,"Oh, Tsugumi-san!",あ、ツグミさん!,"아, 츠구미 씨!",nf04 -area0293-005,是买御手洗团子的吊坠呢,还是买鲷鱼烧的发卡呢……,"The dumpling pendant, or the red bean barrette...",みたらし団子のペンダントか、たい焼きのバレッタか……,미타라시 경단 펜던트나 붕어빵 헤어핀 중에서……,eeto01 -area0293-008,……好,干脆两个都买了!,"... Okay, I'll just have to get both of them!",……よし、両方買っちゃいましょう!,……좋아. 둘 다 사버리죠!,gattsu01 -area0294-001,这里好棒哦……有很多具有日本特色的东西!,This place is amazing... There're so many Japanese things here!,ここ、すごいですね……日本的なものがたくさんです!,여기 대단하네요…… 일본적인 것이 가득해요!,nf02 -area0294-003,是的!因为可以感受到日本的历史!,Yes! I can feel the history of Japan from them!,はい! 日本の歴史を感じられますから!,네! 일본의 역사를 느낄 수 있으니까요!,nf04 -area0294-004,虽然我不知道使���方法,但只是用来装饰房间就很可爱了!,"I don't know how to use them, but even just as ornaments they are so cute!",使い方はわかりませんが、飾っておくだけでもかわいいです!,쓰는 법은 잘 모르겠지만 장식해 두는 것만으로도 귀엽거든요!,smile02 -area0295-001,唔……在哪里呢……,Hmm... Where was it...?,うー……どこだっけ……,우…… 어디였지……,odoodo01 -area0295-003,小伊芙!,Eve-chan!,イヴちゃん!,이브 짱!,nf04 -area0295-005,我想去一家店……可是我是从和平时不一样的入口进来的,不知道该怎么走才好,"There's a shop I wanted to go to, but... I came in from a different entrance to usual and now I'm lost.",目当てのお店に行きたいんだけど……いつもと違う入り口から入ったらわからなくなっちゃって,가려고 생각한 가게에 가고 싶은데……평소랑 다른 입구로 들어와 버려서 어디 있는 줄 모르겠어.,smile03 -area0295-007,啊,是啊!谢谢你,小伊芙,"Oh, you're right! Thanks, Eve-chan.",あ、そっか! ありがとう、イヴちゃん,아! 그런가! 고마워 이브 짱.,smile01 -area0296-001,好期待使用新的入浴剂啊~,I can't wait to use this new bath powder~.,楽しみだな~、新しい入浴剤使うの,기대되네~ 새로운 입욕제 쓰는 거.,smile01 -area0296-003,你好,小伊芙。实际上,我正想着今天使用新的入浴剂呢,Hi Eve-chan. I was just thinking about my new bath powder.,こんにちは、イヴちゃん。実は新しい入浴剤を、今日使ってみようかと思って,"안녕, 이브 짱.사실은 새로운 입욕제를 오늘 써보려고 생각해서 즐거운데.",nf04 -area0296-007,嗯!我有许多很棒的入浴剂,会多多给你推荐的!,Of course! There's so many nice powders out there I can tell you about!,うん!素敵なのたくさんあるからいっぱい教えるね!,응!멋진 것이 많이 있으니까 잔뜩 가르쳐줄게!,smile02 -area0297-001,小伊芙加入了社团活动和委员会什么的吗?,"Eve-chan, did you join any club activities or committees?",イヴちゃんは、部活や委員会に入ってるの?,이브 짱은 부활동이나 학생회에 들어가 있어?,nf03 -area0297-003,这么多!?,You joined that many?!,そんなに!?,그렇게나 많이!?,surprised01 -area0298-001,好想吃甜食啊,I feel like eating something sweet.,なんだか甘いものが食べたいです,왠지 단 거 먹고 싶네요.,eeto01 -area0298-004,妈妈烤的蛋糕!听起来好美妙!,Your mother's cooking! That sounds lovely!,お母さんのケーキ! 素敵な響きです!,엄마의 케이크! 멋진 이야기네요!,nf04 -area0298-006,可以吗?我好想吃啊!,Can I? I'd really like to!,いいんですか?すごく食べたいです!,괜찮나요?굉장히 먹고 싶어요!,nf03 -area0299-001,勿动、勿动,"Await your commands, await your commands~!",ひかえおろー、ひかえおろー,물렀거라~ 물렀거라~,serious01 -area0299-003,昨天看的古装剧里面是这么说的!,It's what they said in the period drama I watched!,昨日見た、時代劇で言ってました!,어제 본 사극에서 나왔어요!,smile01 -area0299-005,是的!看了很多哦!很有趣!,Yes! I watch them all the time! They're really interesting!,はい! たくさん見ます! おもしろいです!,네! 많이 봐요! 재미있어요!,nf05 -area0299-007,一定要看哦!武打场面很帅气哦!,Please do! The samurai movies are really cool!,ぜひ! チャンバラがとてもかっこいいです!,꼭 보세요! 칼싸움 같은 것도 멋져요!,nf02 -area0300-001,鸫同学的学校有七大不可思议传说吗?,"Does your school have any ghost stories, Tsugumi-san?",ツグミさんの学校は七不思議、ありますか?,츠구미 씨네 학교에는 7대 불가사의가 있나요?,nf03 -area0300-004,不太喜欢……所以,我无法接近有七大不可思议传说的学校……,"No, they scare me... So I stay away from schools that have them.",苦手です……だから、七不思議ある学校には近づけないです……,싫어해요…… 그래서 7대 불가사의가 있는 학교에는 가까이 가고 싶지 않아요……,sad01 -area0300-007,是、是啊!没关系吧!可能吧……,Y-you're right! I'll be okay! I think...,そ、そうですね! 大丈夫ですね! たぶん……,"그, 그렇죠! 괜찮겠죠! 아마도……",smile03 -area0301-001,彩同学,在这里打工很辛苦吗?,"Aya-san, is it tough working here?",アヤさん、ここのバイトは大変ですか?,"아야 씨, 여기 아르바이트는 힘들어요?",nf03 -area0301-004,是的!很有兴趣!,"Yes, I am!",はい! 興味あります!,네! 관심 있어요!,nf05 -area0301-005,您需要来一份笑容吗~?呼呼~感觉很开心,"Would you like a smile with that~? Fufu~, this could be fun.",ご一緒にスマイルはいかがですか〜? ふふ〜、楽しそう,함께 스마일은 어떤가요~? 후후~ 즐거울 것 같아.,smile01 -area0302-001,小伊芙觉得上这所高中好吗?,"Eve-chan, are you glad you chose this school?",イヴちゃんは、この高校に入ってよかった?,이브 짱은 이 고등학교에 들어와서 다행이라고 생각해?,nf03 -area0302-005,是啊,小日菜和小麻弥在不同的学校,"That's true, they're at a different school to us.",そうだね、日菜ちゃんと麻弥ちゃんは違う学校だもんね,그러네 히나 짱과 마야 짱은 다른 학교지.,nf04 -area0302-006,但听听其他学校的事情也很开心,But I think it's fun how we can hear about things that happen at their school too.,でも、違う学校の話を聞けるのも楽しいと思うな,그래도 다른 학교 이야기를 들을 수 있는 건 재미있다고 생각해.,smile01 -area0303-001,……嗯……总觉得不对,"... Hmm, something's not right.",……うーん、なんか違いますね,……으~음 뭔가 다르네요.,eeto01 -area0303-004,要是和那边的模特交换一下饰品就合适了,It would be perfect if they switched it with that one over there.,あっちのマネキンと小物を交換すればバッチリですね,저쪽 마네킹과 액세서리를 교환하면 딱이네요.,nf05 -area0304-001,来到这里可以接触到日本文化,When I come here I always feel closer to Japanese culture.,ここに来ると、日本文化に触れられます,여기에 오면 일본문화를 느낄 수 있어요.,smile01 -area0304-003,是的,这里是我很中意的地方之一,"Yes, this is one of my favorite places.",はい、ここは私のお気に入りの場所の一つです,"네, 여기는 제 마음에 드는 장소 중 하나에요.",nf04 -area0305-001,彩同学,可以发出声音来了啊,"Aya-san, your voice is getting better.",アヤさん、声が出るようになりましたね,"아야 씨, 목소리가 잘 나오게 됐네요.",nf04 -area0305-002,用这么可爱的声音唱歌,大家一定都会神魂颠倒的!,"I'm sure if you sing with that cute voice now, you'll melt everyone's hearts.",そのキュートな声で歌ったらきっとみんなメロメロです!,그 큐트한 목소리로 노래하면 분명 다들 반해버릴 거예요!,smile02 -area0305-005,彩同学的笑脸也很美好♪我也得努力像彩同学一样,You have a lovely smile too♪I'll work hard to be more like you!,アヤさんは笑顔も素敵ですね♪私もアヤさんを目指してがんばらないとっ,아야 씨는 웃는 얼굴도 멋지네요♪나도 아야 씨를 목표로 힘내야지.,nf05 -area0306-001,这次做什么点心好呢……,I wonder which nerikiri I should use next...,今度はどんな練り切りがいいでしょうか……,이번에는 어떤 네리키리가 좋을까요……,eeto01 -area0306-003,是关于茶道部的茶会,The next event for the tea ceremony club.,茶道部のお茶会のことです,다도부의 다도회에 대해서요.,nf04 -area0306-006,所以打算下次去和式点心店看看,I think I might visit a Japanese sweets store soon.,なので、今度、和菓子屋さんへ行ってみようと思います,그래서 이번에 화과자 가게에 가보려고 생각하고 있어요.,nf02 -area0306-008,当然可以!,"Yes, of course!",はい、もちろんです!,네! 물론이죠!,smile01 -area0307-001,彩同学有喜欢的季节吗?,"Aya-san, do you have a favorite season?",アヤさんは、好きな季節ありますか?,아야 씨는 좋아하는 계절이 있나요?,nf03 -area0307-004,我也喜欢春天!不过日本的冬天我也喜欢,I like spring as well! But winter in Japan is nice too.,私も春です! でも、日本の冬も好きです,저도 봄이요! 하지만 일본의 겨울도 좋아요.,nf04 -area0307-006,日本的冬天很有意思!,Winter in Japan is so much fun!,日本の冬とても楽しいです!,일본 겨울은 정말 즐거워요!,smile01 -area0307-008,好的!一起玩吧!,Great! I'd love to!,はい! そうしましょう!,네! 그렇게 해요!,smile02 -area0308-001,嗯~这首歌百听不厌啊……,"Mmm, this is such a good song no matter how many times I listen to it...",う~ん、何回聴いてもいい曲だなぁ……,"으~음, 몇 번을 들어도 좋은 곡이네……",nf04 -area0308-003,是我非常喜欢的偶像的出道曲!小伊芙也听听看?,The debut song of my favorite idol group! Do you want to hear it?,私の大好きなアイドルのデビュー曲なんだ!イヴちゃんも聴いてみる?,내가 엄청 좋아하는 아이돌의 데뷔곡이야!이브 짱도 들어볼래?,nf03 -area0308-005,你喜欢吗?不嫌弃的话,我下次拿唱片来!,"Did you like it? I can bring the CD next time, if you want!",気に入ってくれた?もしよかったら、今度CD持ってくるよ!,마음에 들었어?혹시 괜찮으면 다음에 CD 가져올게!,nf05 -area0309-001,那是……彩同学?,Is that... Aya-san?,あれは……アヤさん?,저건…… 아야 씨?,eeto01 -area0309-002,在做什么呢……?,I wonder what she's doing...,何をしているんでしょう……?,뭘 하는 걸까요……?,nf03 -area0309-005,你在做什么?,What were you doing?,何をしていたんですか?,뭘 하고 있었나요?,smile01 -area0309-007,原来如此!每天都努力提高,不愧是彩同学!,"I see! Perseverance every day, that's great Aya-san!",なるほど! 日々精進、さすがアヤさんです!,그렇군요! 매일매일 정진! 과연 아야 씨네요!,gattsu01 -area0310-001,彩同学!请用木棒对着我挥下来!,Aya-san! Swing this stick down at my head!,アヤさん! 私に棒を振り下ろしてください!,아야 씨! 저를 봉으로 내려쳐 주세요!,nf02 -area0310-004,什么!?很、很危险的~!?要是打中你就糟了……,What?! Th-that's dangerous! Y-you might get hurt...,ええ!?あ、危ないよ~!? もし当たっちゃったら大変だし……,"어엉!?위, 위험해~!? 만약 못 잡으면 큰일이잖아……",serious01 -area0310-005,没事的,拜托了!来吧!,"It's okay, I'm ready! Come on!",大丈夫です、お願いします! さぁ!,괜찮아요. 부탁드려요! 자!,gattsu01 -area0311-001,小伊芙经常这样在放学路上绕去其他地方吗?,"Eve-chan, do you often go places like this on your way home after school?",イヴちゃんは、こうして学校帰りによく寄り道するのかしら?,이브 짱은 이렇게 하굣길에 딴 데 들르곤 해?,nf03 -area0311-004,对小伊芙来说,无论任何东西看起来都很新鲜呢,Everything is new and exciting for you I see.,イヴちゃんにとっては、どんなものでも新鮮に見えるのね,이브 짱에겐 뭐든지 신선하게 보이는 거구나.,smile01 -area0311-006,是啊,因为有工作……,I have to work...,そうね、仕事があるから……,"응, 스케줄이 있으니까……",nf04 -area0311-007,不过偶尔去一下也不错,But it's nice to wander like this from time to time.,でも、たまには寄り道もいいものね,그래도 가끔 딴 데 들르는 것도 좋겠네.,smile01 -area0312-001,今天谢谢你陪我来看电影,Thank you for coming to see this movie with me today.,今日は映画に付き合ってもらってありがとうございます,오늘 영화 같이 보러 와 주셔서 고마워요.,nf04 -area0312-004,是的!因为电影主题是武士道!,That's right! This movie is about Bushido!,はい! ブシドーがテーマの映画です!,네! 무사도가 테마인 영화에요!,nf02 -area0312-007,那么千圣同学,我们入场吧!我来也~!,"Let's head in as well, Chisato-san! To battle~!",ではチサトさん、私たちも入場しましょう!いざ、参る~!,"그럼 치사토 씨, 저희도 입장하죠!자 간다~!",kime01 -area0313-001,……啊!?今天是花道部!,...Oh! I have flower arrangement today!,……あ!?今日は華道部でしたっ!,……어!?오늘은 화도부였어요!,surprised01 -area0313-003,我现在正要去花道部的活动室,可是走错了去了茶道部的方向……得快点了!,"I was supposed to be going to the flower arrangement room, but I accidentally headed for the tea ceremony room... Oh, I'd better run!",今から華道部の部室へ行くところだったんですが、間違えて茶道部に行こうとしてて……急がないとっ!,지금 화도부 부실에 가야 하는데잘못해서 다도부 부실에 가려고 했어요…… 서둘러야 해!,serious01 -area0313-005,是!我会小心的~!!,Okay! I'll be careful!,はい! 気を付けまーす!!,네! 조심할게요~!!,bye01 -area0314-001,嗯……非常美味,Mmm... This is so delicious.,うーん……とてもおいしいですね,으~음…… 정말 맛있네요.,smile01 -area0314-003,是的!千圣同学点的是什么?,"That's right! What did you get, Chisato-san?",はい!チサトさんは何にしましたか?,네!치사토 씨는 뭐로 했어요?,nf04 -area0314-005,嗯……红茶好香!,Mmm... That smells lovely.,うーん……紅茶のいい香りがします!,으~음…… 홍차의 좋은 향이 나요!,smile01 -area0315-001,呼呼,每一个都非常可爱,"Fufu, everything is so cute.",ふふ、どれもとてもカワイイです,"후후, 전부 다 귀여워요.",smile01 -area0315-003,是的!我喜欢这些杂货!,"Yes, I love these variety stores!",はい!雑貨が大好きなんです!,네!잡화가 너무 좋아요!,nf04 -area0315-004,不过一来这里就会买太多……,But every time I come here I buy so many things...,でも、ここへ来るとたくさん買いすぎちゃって……,하지만 여기에 오면 너무 많이 사버려서……,smile03 -area0315-006,所以今天要忍住不买!,So today I'm going to be strong and not buy anything!,なので、今日は買わないように我慢します!,그래서 오늘은 사지 않고 꾹 참을 거예��!,gattsu01 -area0316-001,明天是16点开始……然后……,An appointment at 4... And then I need to...,明日は16時から……それから……,내일은 4시부터…… 그리고……,serious01 -area0316-003,嗯,是的,"Yes, that's right.",ええ、そんなところよ,응. 그런 셈이지.,nf04 -area0316-005,小伊芙……谢谢你,Eve-chan... Thank you.,イヴちゃん……ありがとう,이브 짱…… 고마워.,smile01 -area0317-001,嗯……矢志……不渝?,"Hrm... ""Shoshi... kantetsu?""",うーん……しょし……かんてつ?,으~음…… 초지…… 일관?,eeto01 -area0317-003,是的!我想多学点词汇,所以在看,Yes! I want to learn more combinations of Kanji.,はい! 言葉をたくさん覚えたくて読んでます,네! 표현을 많이 외우고 싶어서 읽고 있어요.,nf04 -area0317-004,不过这个词不知道怎么读……,But there's one here I don't know how to read...,でも、これの読み方がわからなくて……,그런데 이걸 어떻게 읽는지 모르겠어서……,nf03 -area0317-007,鱼龙混杂!谢谢你,千圣同学!,"Thank you so much, Chisato-san!",玉石混交! ありがとうございます、チサトさん!,옥석혼효! 고맙습니다 치사토 씨!,nf05 -area0318-001,今天的练习强度很大……,Rehearsal was so tough today...,今日の練習はとてもハードでした……,오늘 연습은 상당히 하드했네요……,sad01 -area0318-002,得多增强体力才行啊,I need to improve my stamina.,もっと体力をつけなくてはいけませんね,더 체력을 기르지 않으면 안 되겠어요.,nf04 -area0318-004,很不错!今天开始就做吧!,That's a good idea! I'll try it tonight!,いいですね! 今日からやってみます!,좋네요! 오늘부터 해볼게요!,serious01 -area0319-001,千圣同学!你在古装剧里出过场吗!?,Chisato-san! Have you ever performed in a period drama?!,チサトさん! 時代劇出たことありますか!?,치사토 씨! 사극에 출연하신 적이 있어요!?,nf02 -area0319-003,拍摄现场会有武士出现吗!?,Were there samurai on the set?!,撮影現場に、侍は現れましたか!?,촬영 현장에 사무라이는 나타났나요!?,nf02 -area0319-005,忍者呢!?,How about ninjas?!,忍者は!?,닌자는!?,nf02 -area0319-007,什么内容都行!讲给我听听!,Tell me about it! Any story or detail will do!,どんな話でもいいです! 聞かせてください!,어떤 이야기라도 좋아요! 들려주세요!,serious01 -area0320-001,下次打算去巡游日本的城池!,Next time I go on a trip I'd like to go on a castle tour!,今度、日本の城巡りに行こうと思います!,조만간 일본 성을 탐방하려고 생각해요!,gattsu01 -area0320-003,我有好多想看的城!,There's so many castles in Japan that I want to see!,たくさん見たいお城あるんです!,보고 싶은 성이 아주 많아요!,nf05 -area0320-004,希望未来能看遍日本的城池,I hope I can see all of them someday!,いつかは日本中のお城をぜーんぶ見たいですっ,언젠가는 일본에 있는 성을 모두 보고 싶어요.,serious01 -area0321-001,刚刚的电影真是噜噜的!,That movie was really boppin'!,さっきの映画、まさに、るんっだったね!,방금 영화는 정말로 룽했어!,nf02 -area0321-003,嗯!哎呀,真是噜噜的!,"I know~! Ahh, it was so boppin'!",うん!いやー、本当にるんっだった!,응!이야~ 정말로 룽했어!,smile02 -area0321-006,噜噜就是噜噜!和武士道一样~,Boppin' is boppin'! It's just like bushido.,るんっはるん!ブシドーと同じだよー,룽은 룽!무사도와 같은 거야~,nf05 -area0322-001,日菜同学很喜欢这里的店吗?,"Hina-san, what's your favorite part of this shop?",ヒナさんは、ここのお店でお気に入りはありますか?,히나 씨는 여기 가게 중에 마음에 드는 곳이 있나요?,nf03 -area0322-003,哇,好棒~!我适合什么香味?,"Ohh, that's wonderful~! What kind of scent do you think would suit me?",わあっ、素敵ですね~!私には、どんな匂いがあいますか?,"와아, 멋지네요~!제겐 어떤 향이 어울려요?",nf04 -area0322-004,一定是日本风格的竹香吧?还是说……,Something Japanese like the smell of bamboo? Or maybe...,やっぱり日本らしく竹の匂いでしょうか?それとも……,역시 일본다운 대나무 냄새죠?아니면……,eeto01 -area0323-001,小伊芙还在看~?,"Eve-chan, are you staying here?",イヴちゃんまだ見てるのー?,"이브 짱, 아직도 보고 있어~?",nf03 -area0323-005,流星堂,下次再来吧,Let's come back again another day.,流星堂、また今度来よーね,유성당은 다음에 또 오자~,smile01 -area0324-001,嗯……日菜同学好慢……,Hmm... Hina-san's late...,うーん……ヒナさん遅いです……,으~음…… 히나 씨가 늦네요……,eeto01 -area0324-002,该不会是发生了什么事……,I hope nothing has happened to her...,まさか、何かあったんじゃ……,설마 무슨 일이 생긴 게……,sad01 -area0324-005,日菜同学,你没事太好了……!,"I'm so glad you're okay, Hina-san...!",ヒナさん、無事でよかったです……!,"히나 씨, 무사해서 다행이에요……!",serious01 -area0325-001,日菜同学点了什么?,"What did you order, Hina-san?",ヒナさんの頼んだものはなんですか?,히나 씨가 주문한 건 뭐예요?,nf03 -area0325-004,噜噜噜是什么……?彩虹色就叫噜噜噜吗?,What exactly is boppin'...? Does boppin' refer to a rainbow?,るるるん、とはなんでしょう……?虹色のことをるるるんというのですか?,루루룽이라는 것은 뭔가요……?무지개색을 루루룽이라고 하는 건가요?,eeto01 -area0325-006,原来如此!那这个就是噜噜噜特别版了!,I see! So that means you got the boppin' special!,なるほど!ではこれは、るるるんスペシャルですねっ,과연!그럼 이건 루루룽 스페셜이네요.,nf05 -area0326-001,小伊芙,要吃泡泡糖吗?,"Want some gum, Eve-chan?",イヴちゃん、ガム食べるー?,"이브 짱, 껌 씹을래~?",nf03 -area0326-004,薄荷的、巧克力的、蓝莓的。还有……,"I've got mint, chocolate, blueberry. Oh, and...",ミントでしょ、チョコでしょ、ブルーベリー。それから……,"민트, 초콜릿, 블루베리 그리고……",eeto01 -area0326-006,那要不把所有的混在一起试试?,"In that case, why don't you try mixing them all together?",なんなら全部の味ミックスしてみる?,뭣하면 모든 맛을 섞어볼래?,nf03 -area0327-001,就没有什么有意思的事吗~,I'm kinda bored~.,なんかおもしろいことないかなー,뭔가 재미있는 일 없을까~,eeto01 -area0327-004,没试过,或许不错!,That could work! I've never done that before!,やったことないし、いいかも!,해 본 적이 없으니까 괜찮겠어!,nf04 -area0328-001,日菜同学有什么讨厌的食物吗?,"Hina-san, do you have any foods you don't like?",ヒナさんは、苦手な食べ物ありますか?,히나 씨는 싫어하는 음식 있어요?,nf03 -area0328-004,米糠酱菜我怎么都吃不惯……,I just can't eat nukazuke...,ぬか漬けがどうしても……,채소 절임은 도저히……,sad01 -area0328-005,可是武士会吃吧……,"But the samurai used to eat it, so...",でも、侍は食べてましたよね……,하지만 사무라이들은 그걸 먹었었죠……,smile03 -area0328-006,为了武士道,我必须克服……!,"I have to get over it, in the name of Bushido...!",ブシドーのためにも、克服しなければ……!,무사도를 위해서라도 극복해야지……!,gattsu01 -area0329-001,偶尔换个发型或许也很有趣呢,I think it might be nice to changes hairstyles.,たまには違う髪型をするのもおもしろいかもしれません,가끔은 다른 머리 모양을 해보는 것도 재미있을지 모르겠네요.,eeto01 -area0329-004,不错啊!我想试试!,That sounds nice! I'd like to try that.,いいですね! やってみたいです!,좋네요! 해보고 싶어요!,smile01 -area0329-006,有机会我会挑战一下试试的!,I'll try them both sometime!,機会があったら、挑戦してみますね!,기회가 있다면 도전해볼게요!,nf05 -area0330-001,我想像武士那样帅气地骑马,I want to ride a horse like a samurai does!,侍のように、かっこよく馬に乗ってみたいです,사무라이처럼 멋있게 말에 타고 싶어요.,kime01 -area0330-003,我去找找附近有没有骑马俱乐部,I'll check if there's any horse riding schools in the area.,乗馬クラブが近くにないか探してみます,승마 클럽이 근처에 없는지 찾아볼게요.,nf04 -area0330-005,好,我陪你去!,Okay!,はい、お供します!,네! 모시겠습니다!,nf05 -area0331-001,像这样在回家路上一起来杂货店很开心,I'm so happy you could come shopping with me on our way home like this.,こんなふうに帰り道、一緒に雑貨屋さんに来れて嬉しいです,이렇게 돌아가는 길에 같이 잡화점에 오게 되어 기뻐요.,smile01 -area0331-003,为什么不好意思?,Why is that kind?,どうして恐縮するんですか?,어째서 황송한가요?,nf03 -area0331-004,我觉得和麻弥同学一起来很开心!,"I'm just happy that you came with me, Maya-san!",私はマヤさんと来られて嬉しいです!,나는 마야 씨와 함께 오게 돼서 기뻐요!,smile02 -area0332-001,这里是麻弥同学的学校吧!,"So this the school you go to, Maya-san!",ここが、マヤさんの学校なんですね!,여기가 마야 씨네 학교군요!,nf04 -area0332-004,麻弥同学,请你推荐几个地方吧!,Your favorite place!,マヤさんのおすすめの場所教えてください!,마야 씨가 추천하는 장소를 알려주세요!,nf05 -area0333-001,��呀,这家店今天人也很多呢~,"Wow, it's so crowded today.",いやー、このお店は今日も混んでますねー,이야~ 이 가게는 오늘도 손님이 많네요~,nf04 -area0333-004,的确很令人在意,I'm curious about that too.,確かに気になりますね,확실히 궁금하긴 하네요.,nf04 -area0333-005,为了在人前自然地露出笑脸而做的特训……之类的?彩同学平时总是那么努力,感觉有这个可能……,"Perhaps to get practice smiling naturally in front of people...?It wouldn't surprise me, Aya-san is always so hard working...",人前で笑顔を自然につくるための特訓……とか?いつも一生懸命な彩さんならありえますね……,사람들 앞에서 자연스럽게 웃기 위한 특훈……일까요?항상 최선을 다하는 아야 씨라면 가능성이 있어요……,smile01 -area0334-001,今天我在练习时也这么想,麻弥同学的鼓声无论何时听起来都让人心情舒畅,"I thought this again in practice today, but your drumming is always so nice to listen to, Maya-san.",今日の練習でも思いましたが、いつ聞いても、マヤさんのドラムの音は気持ちがいいです,오늘 연습 때도 생각했는데언제 들어도 마야 씨의 드럼 소리는 기분이 좋아요.,smile01 -area0334-004,是这样吗?,Really?,そうなのですか?,그래요?,nf03 -area0334-005,那么今后请习惯被夸奖!,"In that case, you should get used to it!",では、これからは褒められ慣れてください!,그럼 지금부터는 칭찬받는 데 익숙해지세요!,nf04 -area0334-006,我会多多夸你,直到你习惯为止!,I'll praise you lots and lots until it feels normal!,慣れるまで、たくさん褒めますね!,익숙해질 때까지 많이 칭찬할게요!,gattsu01 -area0335-001,伊芙同学穿什么衣服都很适合啊,"You look good in anything, Eve-san.",イヴさんて、どんな服でも似合いそうですよね,이브 씨는 어떤 옷도 잘 어울릴 것 같아요.,nf04 -area0335-004,我希望你试试那件连衣裙,Let's test out my theory. Could you try on that dress?,試しに、あのワンピースを着てみてほしいです,시험 삼아 저 원피스를 입어 보셨으면 좋겠어요.,nf04 -area0335-005,一定很适合你!,I'm positive it will look good on you!,絶対に似合いますって!,분명히 어울릴 거예요!,nf05 -area0336-001,麻弥同学,请告诉我美味的日本食物,"Maya-san, what are some delicious Japanese foods?",マヤさん、おいしい日本食を教えてください,"마야 씨, 맛있는 일본 음식을 알려 주세요.",nf04 -area0336-004,希望能说一些小众一点的,I want to know about more minor things.,もっと、マイナーなものも教えてください,좀 더 마이너한 것도 가르쳐주세요.,nf02 -area0336-006,蚂蚱……?啊,我知道了!类似于芬兰的咸味甘草糖这种东西吧!,"Inago...? Oh, I see! Something like salmiakki from Finland!",イナゴ……? あっ、わかりました!フィンランドでいうサルミアッキみたいなものですね!,메뚜기……? 앗! 알았어요!핀란드의 살미아키 같은 거군요!,eeto01 -area0337-001,伊芙同学经常拥抱吗?,"You always hug people, right Eve-san?",イヴさんってハグするじゃないですか?,이브 씨는 허그하잖아요?,nf03 -area0337-003,和日本的文化不一样呢。日本是像这样鞠躬行礼……,That's a different kind of culture to what we have in Japan. People usually bow like this...,日本とは違う文化ですよね。日本だとこう、おじぎをして……,일본과는 다른 문화네요.일본에선 머리 숙여 인사를 하고……,nf02 -area0337-005,诶、诶诶!?不可以的,怎么可以和鞠躬的人打起来!,Wh-whaaat?! You shouldn't try to battle people after you bow to them!,え、ええっ!? ダメですよ、お辞儀した人と勝負はじめたりしたらっ!,"어, 어엇!? 안 돼요. 인사한 사람과승부를 시작하거나 하면!",odoodo01 -area0337-007,不可以!,Definitely not allowed!,ダメですっ!,안 돼요!,serious01 -area0338-001,昨天的古装剧好有意思,That period drama yesterday was really good.,昨日の時代劇、おもしろかったですね,어제 사극 재미있었어요.,nf04 -area0338-003,打斗场面的声音棒极了!,The sounds during the sword fight scene were amazing!,殺陣のシーンの音が最高でした!,난투 장면에서 소리가 최고였어요!,talk01 -area0338-004,发出那样的声音,气魄完全不一样了!,It's so different when there's sound like that!,あれだけの音が出せると迫力がちがいますね!,그 정도로 소리를 뽑아내니까 박력이 다르더라고요!,nf05 -area0339-001,这蛋糕看起来好好吃,Those cookies look really good.,おいしそうなクッキーですね,맛있어 보이는 쿠키네요.,smile01 -area0339-002,这是芬兰的点心。非常美味哦,They're from Finland. They're really delicious.,これはフィンランドのお菓子です。とてもおいしいですよ,이건 핀란드 쿠키에요.진짜 맛있어요.,smile01 -area0339-003,适合这个的是日本茶!,Japanese tea goes really well with them too!,これに合うのが日本茶です!,여기에 어울리는 게 일본 차에요!,nf05 -area0340-001,哎呀……昨天做了个奇怪的梦……,I had a really strange dream last night...,いや~……昨日は変な夢見ました……,하아…… 어제 이상한 꿈을 꿨습니다……,smile03 -area0340-003,被人要求作为大胃王冠军出场的梦……,I dreamed that I had to enter an eating contest...,大食い選手権に出場させられる夢で……,많이 먹기 대회에 나가는 꿈인데……,sad01 -area0340-006,明明只是梦,却觉得累极了……,"It was only a dream, but I was so tired when I woke up~...",ただの夢のはずなのに、めちゃくちゃ疲れましたよ~……,그냥 꿈일 뿐인데 엄청 지쳤습니다……,smile03 -area0341-001,每次来这里都这么觉得,这里充满着梦幻,"I think this every time I step foot in here, but this place is full of dreams.",ここへ来るといつも思うんだけど、夢がたくさんつまっているね,이곳에 오면 항상 드는 생각이지만 꿈이 잔뜩 모여 있구나.,kime02 -area0341-003,原来如此……Hello Happy是购物中心,I see... They are one and the same.,なるほど……ハロハピはショッピングモール,과연…… 헬로해피는 쇼핑몰.,nf04 -area0341-006,简直就是现代的莎士比亚!,Like a Shakespeare of modern times!,まるで現代に生けるシェイクスピアだ!,이건 마치 현대를 살아가는 셰익스피어!,kime04 -area0342-001,薰,下一场演唱会有件事想让你做!,"Kaoru, there's something I want you to do in our next show!",薫、次のライブでやってほしいことがあるの!,"카오루, 다음 라이브에서 해줬으면 하는 게 있어!",nf02 -area0342-003,要不要试试一边弹吉他一边杂耍踩球?,Could you balance on a ball while playing the guitar?,ギターを弾きながら、玉乗りしてみない?,공에 올라탄 채로 기타를 쳐 보는 게 어때?,nf03 -area0342-004,大家都会大吃一惊的!,I think the audience will be really surprised!,みんな驚くと思うわ!,"다들, 깜짝 놀랄 거야!",smile01 -area0342-007,惊和喜是连在一起的!所以拜托你了!,"I think excitement and surprise are connected! We're counting on you, Kaoru!",驚きとワクワクって繋がってると思うの!だから、頼んだわね!,놀라움과 두근거림은 이어져 있는 거라고 생각해!그러니까! 잘 부탁해!,nf05 -area0343-001,这电影好有趣!,That was a really interesting movie!,おもしろい映画だったわね!,재미있는 영화였네!,smile02 -area0343-003,因为有很多种味道对吧?每种都想尝尝!,"They had so many flavors, you know? I wanted to try all of them!",だって、たくさんの味があるのよ?どれも食べてみたくなるじゃない!,그야 여러 가지 맛이 있잖아?전부 먹어보고 싶어지잖아!,nf03 -area0343-006,是啊,那么……,"That's true.Okay, in that case...",そうね。それじゃあ……,그러네. 그러면……,nf04 -area0343-007,叫其他成员过来,开一场爆米花派对吧!,Let's call the other members of the band and have a popcorn party!,他のメンバーを呼んでポップコーンパーティーしましょう!,다른 멤버를 불러서 팝콘 파티를 하자!,jaan01 -area0344-001,全是些很有意思的东西!,There's so many interesting things in here!,とてもおもしろい物ばかりね!,정말 재미있는 것들 뿐이네!,nf02 -area0344-003,光是看着就很开心!,Just looking at them is so much fun!,見ているだけでも楽しいわ!,보는 것 만으로도 즐거워!,smile02 -area0344-006,没事的,我又没有伸手去拿,"Don't worry, I'm not touching anything.",大丈夫よ、手には取っていないもの,"괜찮아, 손으로 만지진 않았는걸.",nf04 -area0345-001,听说这里,Morning什么的好像是推荐品!,Apparently the morning set is really good here!,ここは、もーにんぐ? が、おすすめらしいわ!,여기는 모닝? 이 추천 메뉴라는데!,nf03 -area0345-004,不太清楚,我是这么听说的,"I don't know, but that's what I heard.",わからないけど、そう聞いたの,"모르겠는데, 그냥 그렇게만 들었어.",nf04 -area0345-007,现在已经是午后了……也可以吃吗?,Is it okay for us to eat it in the afternoon?,お昼過ぎでも……食べていいのかしら?,점심때가 지났는데…… 먹어도 되는 걸까?,nf03 -area0345-009,那就点一份那个Morning吧!,Then let's go have the morning set!,それじゃあ、そのもーにんぐを頼んでみましょ!,그러면 그 모닝을 주문해보자!,jaan01 -area0346-001,我有个想法!,I just had an idea!,あたしね���思うの!,내가 생각해봤는데!,nf02 -area0346-003,薰读绘本的时候,是不是可以开启演戏模式!,"If you read a picture book, it'd probably sound like a play!",薫が絵本を読んだら、お芝居のようになるんじゃないかしら!,카오루가 동화책을 읽으면 연극처럼 되는 게 아닐까!,nf05 -area0346-007,灰姑娘好帅,棒呆了!,Cinderella is cool now! I love it!,シンデレラがカッコよくて、サイコーだわ!,신데렐라는 멋져! 최고야!,smile02 -area0347-001,梦幻……,So fleeting...,儚い……,덧없구나……,kime05 -area0347-003,是什么……?该怎么回答呢?,What do I mean... you say? How does one answer such a question?,なに……とは? どう答えればいいのかな?,뭐……냐고? 어떻게 대답해야 좋을까?,nf03 -area0347-006,对我来说,一切事物皆为梦幻,所以时常会不禁脱口而出,"Everything is a fleeting existence in my eyes, and I cannot help but express that.",私にとって全ての存在が儚いから、ついつい口にしてしまうんだ,"내겐 모든 존재가 덧없으니까, 무심코 말하게 되는 거란다.",kime02 -area0348-001,心,你想过要当公主吗?,"Kokoro, have you ever wanted to be a princess?",こころは、お姫様になりたいと思うことはあるかい?,코코로는 공주님이 되고 싶다고 생각한 적은 없는가?,jaan01 -area0348-002,比起当公主,我更想让大家充满笑容!,I'd rather put smiles on everyone's faces than be a princess!,お姫様より、みんなを笑顔にしたいわ!,공주님보다는 모두를 웃는 얼굴로 만들고 싶어!,jaan01 -area0348-004,薰也很适合演王子!,"And you'd be perfect as the prince, Kaoru!",薫も王子様役、似合いそうね!,카오루도 왕자님 역할이 어울릴 것 같아!,nf05 -area0348-006,那米歇尔就演熊!,And Michelle would be the bear in the forest!,じゃあ、ミッシェルはクマで決定ね!,"자, 미셸은 곰으로 결정됐네!",smile02 -area0349-001,薰,好多点心啊?,"That's a lot of candy you've got there, Kaoru.",薫、すごい量のお菓子ね?,"카오루, 엄청난 양의 과자잖아?",nf03 -area0349-005,哎呀,好棒!,"Oh, what a nice idea!",あら、素敵じゃない!,우와! 좋은걸!,nf05 -area0349-007,是啊!一边吃点心一边开会真欢乐!,Yeah! Eating them while we have our meeting will make everyone happy!,そうね! お菓子食べながら会議なんてハッピーね!,그러자! 과자를 먹으면서 회의라니 해피하네!,smile02 -area0350-001,下次想做一场童话主题的演唱会!,I want to do a show based on a fairy tale sometime!,今度、おとぎ話を題材にしたライブをしたいと思うの!,이번에는 전래동화를 주제로 한 라이브를 해볼까 해!,gattsu01 -area0350-003,浦岛太郎或者金太郎都不错,你觉得哪个好?,"What do you think about Urashima Taro, or the story of Kintaro?",浦島太郎か金太郎がいいなって思うんだけど、どうかしら?,우라시마 타로나 킨타로가 좋을 것 같은데 어때?,nf03 -area0350-006,说的也是!那就用金太郎的题材吧!,"Good point! Okay, let's come up with something based on Kintaro!",それもそうね! 金太郎を題材にしましょう!,그것도 그러네! 킨타로를 주제로 하자!,smile02 -area0351-001,薰学姐!你好,Kaoru-senpai! Hello.,薫先輩! こんにちは,카오루 선배! 안녕하세요.,nf04 -area0351-003,对,等一下和朋友一起看!,"Yeah, I'm just about to see something with a friend!",はい、これから友達と見るんです!,"네, 지금부터 친구들이랑 볼 거에요!",smile01 -area0351-004,薰学姐也是来看电影的吗?,Are you here to see a movie too?,薫先輩も映画を観に来たんですか?,카오루 선배도 영화를 보러 오셨나요?,nf03 -area0351-009,薰学姐成为银幕明星吗……一定会很帅的,Kaoru-senpai on the big screen... I bet she'd be so cool.,薫先輩が銀幕スターかぁ、きっとかっこいいんだろうなぁ,카오루 선배가 은막의 스타라…… 정말 멋질 거 같은데~,smile01 -area0352-001,哎呀,在这种地方遇到,好巧,"Oh, what a coincidence to see you here.",おや、こんなところで偶然だね,"어라, 이런 곳에서 만나다니 우연이구나.",nf04 -area0352-003,让你这样的小猫咪沉迷其中……,To attain the attention of a cute little kitten like you...,君のようなカワイイ子猫ちゃんに気に入られるだなんて……,그대와 같은 귀여운 아기 고양이의 마음에 들다니……,kime02 -area0352-006,简直如同将小猫咪困于其中的甘美牢笼一般,Like a sweet-scented prison for curious little kittens.,まるで子猫ちゃんを閉じ込めておく甘美な牢獄のようだ,흡사 아기 고양이를 구속하는 달콤한 감옥 같다.,kime04 -area0352-007,那么我告辞了,下次再见,"Now, I must excuse myself.See you around.",では、私はこれで失礼するよ。またね,그럼 난 이것으로 실례하지. 또 보자.,bye01 -area0352-008,完全不知道在说什么……,I have no idea what she was talking about~...,なに言ってるか全然わからなかったよ~……,무슨 말인지 하나도 모르겠어……,odoodo01 -area0353-001,薰学姐个子很高,感觉很适合这种连衣裙,"You're tall, so I think a dress like this would suit you, Kaoru-senpai.",薫先輩って背が高いから、こういうワンピース似合いそうですね,카오루 선배는 키가 크니까 이런 원피스가 어울릴 것 같아요.,nf04 -area0353-003,你不太喜欢吗?,You don't really like this kind of thing?,あまり、お好きではないですか?,별로 좋아하지 않나요?,nf03 -area0353-006,王子殿下……!好帅~!,You're so cool~! Just like Prince Charming...!,王子様……! かっこいい〜!,왕자님……! 멋있어~!,smile02 -area0354-001,这里是小育的家啊,"This is Hagu's house, isn't it?",ここって、はぐの実家なんですよね,여기는 하구네 집이네요.,nf05 -area0354-003,一定很美味!薰学姐喜欢哪种可乐饼?,"They're really good, aren't they? What kind do you like, Kaoru-senpai?",おいしいですよね! 薫先輩はどのコロッケが好きですか?,맛있죠! 카오루 선배는 어떤 크로켓이 좋아요?,nf05 -area0354-005,梦、梦幻……?,F-fleeting...?,は、儚い……?,"더, 덧없는 존재……?",nf03 -area0355-001,啊,你好,薰学姐,"Oh, hi Kaoru-senpai.",あ、こんにちは。薫先輩,"아, 안녕하세요. 카오루 선배.",bye01 -area0355-003,不,我现在要打工了,就在这里,"Actually, I'm about to start my part-time job.",いえ、これからバイトなんですよ。ここで,아니요. 지금부터 여기서 아르바이트예요.,nf04 -area0355-007,好、好的……!我等着你!,O-of course...! I'll be waiting!,は、はいっ……! お待ちしてますね!,"네, 넵…! 기다리고 있을게요!",nf05 -area0356-001,……嗯,还是重新想一下比较好吧,"... Hmm, maybe I should try something different.",……うーん、やっぱり考え直した方がいいかな,……으~음 역시 다시 생각하는 게 좋으려나.,nf03 -area0356-003,辛苦了,薰学姐!我在想表演的事,"Hello, Kaoru-senpai! I was just thinking about how I perform on stage.",お疲れさまです、薫先輩!パフォーマンスについて考えてるんです,안녕하세요. 카오루 선배!퍼포먼스에 대해 생각하고 있어요.,nf05 -area0356-004,大家都想了很多,我也要好好考虑才行,"Everyone else seems to be putting a lot of thought into it, so maybe I should do the same.",みんなも色々考えてるから、私もきちんと考えないと,"다들 이것저것 생각하고 있으니까, 저도 제대로 된 걸 생각해내야 해요.",odoodo01 -area0356-008,好厉害……可我应该做不到……,That sounds amazing... And impossible...,すごい……けど、私には無理そうです……,"굉장해…… 하지만, 저한테는 무리일 것 같아요……",smile03 -area0357-001,薰学姐吉他学了多久?,"Kaoru-senpai, how long have you been playing the guitar?",薫先輩って、ギター歴どれくらいなんですか?,카오루 선배는 기타 친지 얼마나 되셨나요?,nf03 -area0357-003,弹得相当有模有样,我还以为你一直在弹!,"You look so natural when you play, so I thought you'd been playing forever!",すっごくサマになってるからずっとやってるのかと思いました!,제대로 모양새가 잡혀 있어서 오래전부터 친 줄 알았어요!,nf05 -area0358-001,小猫咪,可以做我的舞伴吗?,"Little Kitten, would you honor me with a dance?",子猫ちゃん、ダンスの相手をお願いしても?,"아기 고양이, 댄스 상대를 부탁해도 될까?",kime01 -area0358-003,下次的戏剧有舞会的场景,There is a ball in my next play.,今度の演劇で舞踏会のシーンがあるんだ,이번 연극에서 무도회 장면이 있다만.,nf04 -area0358-004,独自练习的时候总是找不到感觉,"But practicing on my own, I cannot quite grasp the essence of the scene.",一人で練習していると、なかなかシーンをつかめなくてね,혼자서 연습을 하면 좀처럼 감이 잡히지 않아서 말이지.,nf01 -area0358-006,没关系,全都交给我就可以了,"Never fear, entrust yourself to me and I shall lead you.",大丈夫、私に全てをゆだねてくれればいいよ,괜찮아. 내게 모든 것을 맡기면 된다.,nf05 -area0358-007,来,伸出手,公主殿下,"Now, take my hand, my dear princess.",さ、お手をどうぞ。お姫様,"자, 손을 주시죠. 공주님.",kime01 -area0359-001,呼~今天累了,早点回家吧,"Phew, I'm so tired today. I think I'll head straight home.",ふぅ、今日は疲れたから早いところ家へ帰ろうかな,"후우, 오늘은 피곤하니까 빨리 집에 가야겠다.",smile01 -area0359-002,咦?薰学姐?,Huh? Kaoru-senpai?,あれ? 薫先輩?,어라? 카오루 선배?,nf03 -area0359-008,的确,薰学姐很帅嘛!就像王子一样,"Well, you are really cool after all! Just like a prince from a fairy tale!",確かに、薫先輩はかっこいいですもん!王子様って感じで,그만큼 카오루 선배는 왕자님처럼 멋지니까요!왕자님이란 느낌이에요.,nf04 -area0360-001,哟,小猫咪。见到你正好,"Ahh, my little kitten.Perfect timing.",やあ、子猫ちゃん。ナイスタイミングで会えたよ,"여어, 아기 고양이. 나이스 타이밍에 만났구나.",bye01 -area0360-003,一直送我慰劳品的那孩子要过生日了,A girl who often brings me gifts has her birthday coming up soon.,いつも私に差し入れをしてくれる子が、今度誕生日なんだ,항상 내게 선물을 주는 아이가 오늘 생일이거든.,nf04 -area0360-004,我想感谢她平日里的关照,为她做点什么,I would like to do something for her to show my appreciation.,日頃の感謝をこめて、何かしてあげたいと思ってね,감사의 마음을 담아서 뭔가를 해주고 싶은데 말이야.,kime05 -area0360-005,做什么事情你会喜欢,可以告诉我吗?,Could you help me think of something that would make her happy?,どういうことをされたら嬉しいか、教えてもらえるかい?,무엇을 하면 기뻐할지 혹시 알려줄 수 있겠나?,nf03 -area0360-007,还有时间,有什么好主意的话告诉我。拜托你了,"We still have plenty of time, so let me know if a marvelous idea dawns upon you.",時間はまだあるから、何かいい案が浮かんだら教えてくれ。頼んだよ,아직 시간이 있으니까 뭔가 좋은 생각이 떠오르면 가르쳐 주렴.부탁한다.,nf05 -area0361-001,梦幻……,How fleeting...,儚い……,덧없구나……,kime05 -area0361-003,哟,这不是千圣吗,"Why hello there, Chisato.",やあ、千聖じゃないか,"아, 치사토가 아닌가.",kime03 -area0361-007,我们一起看吧,Let us browse together.,一緒に見ることにしようか,같이 돌아보지 않겠는가.,kime04 -area0361-009,嚯,还是如此冷淡。不过这才是千圣,"Heh, aloof as always.But that is what makes you who you are.",ふ、相変わらずつれないね。でも、それでこそ千聖だ,"후, 여전히 냉정하구나.그래. 그래야 치사토지.",kime01 -area0362-001,美丽的小猫咪,独自在这种地方享受下午茶吗?,"A pretty little kitten all by herself. Tea time, perhaps?",麗しい子猫ちゃんが、こんなところでひとり、ティータイムかい?,아름다운 아기 고양이가 이런 곳에서 홀로 티 타임인가?,nf03 -area0362-003,原来如此……那么是咖啡时间吗?,"I see... A coffee break then, perhaps?",なるほど……ではコーヒーブレイクかな?,과연…… 그럼 커피 브레이크인가?,kime02 -area0362-005,还打算请你与我同席……真遗憾。啊啊,就像是织女星和牵牛星一样彼此擦肩而过……,"I was hoping to share your table with you... Most unfortunate indeed. A mistiming of fates, like Romeo and Juliet.",相席させてもらおうと思ったけど……残念だね。ああ、まるで、織姫と彦星のようなすれ違いだ……,"합석하려고 했거늘…… 유감이구나.아아, 마치 견우와 직녀 같은 엇갈림이로군……",kime03 -area0363-001,演技一般……,A lackluster performance...,イマイチの演技だったな……,영 수준 낮은 연기였다……,nf01 -area0363-003,嗯?哟,千圣也看了刚才的电影?,"Hm? Oh, you just saw the same film, Chisato?",ん? やあ、千聖も今の映画を?,"응? 여어, 치사토도 지금 영화 본 건가?",nf03 -area0363-005,因为是热门电影,我就来看看……却大失所望,"I came to see it as there has been a lot of news about it, but... It was not what I was expecting.",話題の映画だから見に来たのだけれど……思っていたのと違ったよ,화제의 영화라서 보러 왔다만…… 생각한 것과는 다르구나.,nf04 -area0363-007,呵呵,荣幸之至,Fufu. The honor is mine.,ふふっ。光栄だな,"후훗, 영광이군.",kime03 -area0364-001,千圣会不会很适合这连衣裙?,I think this dress would be quite becoming on you.,千聖にはこのワンピースがあうんじゃないかな?,치사토에겐 이 원피스가 어울리지 않을까?,nf03 -area0364-003,吼吼……果然我很了解你这个发小呢,"Fufu... As friends since childhood, I know exactly what it is you are thinking.",フフ……やっぱり幼馴染だから、君のことはわかってしまうんだね,후후…… 역시 소꿉친구니까 너에 대해서는 알게 되어버리는구나.,kime03 -area0365-001,……薰为什么会在这里?,"... What exactly are you doing here, Kaoru?",……どうして薫がここにいるのかしら?,……어째서 카오루가 여기에 있는 거야?,nf03 -area0365-005,是不是搞错时间了?,Perhaps you've just got your times wrong?,時間を間違えてるんじゃないの?,시간을 헛갈린 거 아니야?,nf04 -area0365-007,该不会是……约重了吧?,Don't tell me this is... a double booking?,まさか……ダブルブッキング?,설마…… 더블 부킹?,nf03 -area0366-001,要让这性命回归尘土吗……!?,You mean to return your life to the earth whence it came...?!,その命を土に還すというのか……!?,그 목숨을 흙으로 돌려보내겠다는 건가……!?,serious01 -area0366-003,这不是千圣吗。方便的话,给我点建议吧?,"Chisato. If it is no trouble, could you spare me some advice?",千聖じゃないか。もしよければアドバイスをもらってもいいかい?,치사토가 아닌가?혹시 괜찮다면 어드바이스를 해주지 않겠나?,nf04 -area0366-006,呼呼,不愧是千圣……你的意见非常正确,"Heh, you are most certainly correct... I should have expected no less.",ふっ、さすが千聖……君の意見はもっともだよ,"훗, 과연 치사토…… 너의 의견은 실로 지당하다.",nf04 -area0367-001,真想什么时候和千圣同台,"Someday, I wish to stand on the stage with you, Chisato.",いつか、千聖と同じ舞台に立ちたいものだね,언젠가 치사토와 같은 무대에 서보고 싶구나.,kime02 -area0367-003,千圣还是那么冷淡啊,"Aloof as always, aren't we?",千聖は相変わらずつれないね,치사토는 여전히 매정하군.,serious01 -area0367-005,但是……迟早有一天,我会用我的演技融化你那冰川般的心,... Someday my performance shall melt that icy heart of yours.,でも……いつかその氷河のような心を私の演技で溶かしてみせるよ,하지만…… 언젠가는 그 빙하 같은 마음을 나의 연기로 녹여보이겠어.,kime05 -area0368-001,……这是妈妈交给我的,... My mother asked me to give you this.,……これ、母から預かってきたわ,"……이거, 어머니가 부탁하신 거야.",pui01 -area0368-003,……明明她自己拿过去就好,... They could have just done this directly between themselves.,……直接渡してくれればいいのに,……직접 주시면 좋을 텐데.,pui01 -area0368-007,……呵呵。就当作是这样吧那你要好好交给她哦,... Fufu.Then let's leave it at that. Don't forget to pass this on.,……ふふ。そういうことにしておきましょうそれじゃあ、ちゃんと渡しておいてちょうだいね,"……후후, 그렇다고 해 두자.그럼 제대로 전달해 줘.",smile01 -area0369-001,感觉阴云密布啊……,I don't like the look of these clouds...,なんだか雲行きが怪しいわ……,"왠지, 구름의 움직임이 이상하네……",serious01 -area0369-004,要和你躲雨,我还不如淋雨回去,I'd rather get wet walking home than wait with you for the rain to stop.,あなたと雨宿りするなら濡れて帰った方がマシね,너랑 그러고 있느니 비를 맞으면서 집에 가는 편이 나아.,smile03 -area0369-007,……我有在好好做健康管理,不劳您费心,"... Don't worry, I take good care of my health.",……体調管理はきちんとしているから、ご心配なく,……컨디션 관리는 제대로 하고 있으니까 걱정 안 해도 돼.,nf04 -area0370-001,你没有给花音添麻烦吧?,"You're not doing anything to trouble Kanon, are you?",花音に迷惑をかけてないでしょうね?,카논에게 민폐 끼치고 있는 건 아니겠지?,nf03 -area0370-002,怎么了,这么突然,Such a bold accusation.,なんだい、やぶからぼうに,"왜 그런가, 아닌 밤중에 홍두깨도 아니고……",nf03 -area0370-004,呼呼,感性与感性的碰撞之中,音乐就会诞生……!这不正是所谓的乐队吗!,Fufu. The clash of tastes and sensibilities is where music comes from...! The very essence of a band!,ふふ。感性と感性をぶつけあって音楽が生まれる……!それがバンドというものじゃないか!,"후후, 감성과 감성이 부딪혀 음악이 태어난다……!그것이 밴드라는 것이 아니겠는가!",kime04 -area0371-001,欢迎光临……咦,薰同学?,"Welcome... Huh, Kaoru-kun?",いらっしゃーい……って、薫くん?,"어서 오세…… 앗, 카오루 군?",smile01 -area0371-003,薰同学来我家店里真是难得!,It's so rare to see you here!,薫くんがうちに来るなんて珍しいね!,카오루 군이 우리 집에 오다니 별일이네!,smile01 -area0371-005,这样啊!啊,要买点什么吗?,"I see! Oh, are you gonna grab something while you're here?",そうなんだ! あ、何か買ってく?,"그렇구나! 아, 뭐라도 사갈래?",nf03 -area0371-007,感谢惠顾~!,"Thank you, come again~!",まいどあり~!,고마워~!,smile02 -area0372-001,薰同学!等很久了吗!?,Kaoru-kun! Have you been waiting long?!,薫くん! 待った!?,카��루 군! 기다렸어!?,odoodo01 -area0372-003,我睡过头了,好担心让你等很久该怎么办!,"I overslept, and I was so worried I was making you wait!",寝坊したから、待たせてたらどうしようって焦っちゃったよ!,늦잠 자는 바람에 기다리게 하면 어쩌나 하고 서둘렀어!,odoodo01 -area0372-005,嗯!好期待电影!,Yeah! I'm really looking forward to this movie!,うんっ! 映画楽しみだな!,응! 영화가 기대되네!,smile02 -area0373-001,薰同学,看那个!,"Kaoru-kun, look at that!",薫くん、あれ見て!,"카오루 군, 저거 봐!",nf02 -area0373-004,嗯,很不错!,"Yeah, they're really good!",うん、上手上手!,"응, 진짜 잘한다!",nf05 -area0374-001,电影好有意思!,That movie was really good!,映画面白かった!,영화 재미있었어!,nf05 -area0374-003,真的吗!?薰同学,可以去看看吗?,"Really?! Can we take a look, Kaoru-kun?",ホント!?薫くん、少し寄ってもいい?,"정말!?카오루 군, 잠깐 들렀다가 가도 돼?",nf03 -area0374-005,想买刚刚看的那部电影的纪念册!,I want to buy the booklet for the movie we just saw!,さっき見た映画のパンフレットを買うの!,아까 본 영화 팸플릿을 살 거야!,smile01 -area0374-007,嗯!,Yeah!,うんっ!,응!,smile02 -area0375-001,快看快看,薰同学!,"Look at this, Kaoru-kun!",見て見て、薫くん!,"이거 봐, 카오루 군!",nf02 -area0375-003,这件衣服帅呆了!,These clothes are really cool!,この服、凄くかっこいい!,이 옷 엄청 멋있어!,nf04 -area0375-007,嗯!育美向你保证!,Of course! I guarantee it!,うんっ! はぐみが保証するよ!,응! 하구미가 보장할게!,nf05 -area0376-001,嗯……,Urgh...,うーん……,으~음……,sad01 -area0376-005,昨天点心吃太多了……肚子有点痛……,I ate too much candy yesterday... and now my stomach hurts...,昨日、お菓子を食べ過ぎちゃって……ちょっとお腹が痛い……,어제 과자를 너무 많이 먹어서……배가 좀 아파……,sad01 -area0377-001,还是理解不了……,I just cannot comprehend it...,やっぱり、理解できない……,"역시, 이해할 수가 없어……",nf01 -area0377-003,为什么大家能吃下那种东西……?,How can people eat such a thing...?,なぜ、みんなはあんな物を食べられるんだ……?,어째서 다들 저런 걸 먹을 수 있는 건가……?,serious01 -area0378-001,育美,我有书想买,你能陪我吗?,"Hagumi, there's a book I'd like to get. Would you mind coming with me?",はぐみ、買いたい本があるんだけど付き合ってくれないか?,"하구미, 사고 싶은 책이 있는데 함께 가지 않겠나?",nf03 -area0378-003,要去远一点的街上,It is a little far from here.,ちょっと、隣町まで,"잠깐, 옆마을까지……",nf04 -area0378-005,嚯……这是多么梦幻的思考方式……,Heh... Such a fleeting idea...,ふ……なんと儚い思考をするんだ……,후…… 이 무슨 덧없는 생각인가……,kime04 -area0379-001,我说我说,薰同学!小心心的家里建造着很高的楼哦!,Kaoru-kun!Did you know that Kokoron's family built a really tall building?,ねぇねぇ薫くん!こころんのお家が、すごい高いビルを建てたんだってさ!,저기 카오루!코코로네 집에서 엄청 높은 빌딩을 지었대!,nf02 -area0379-003,而且还有观景台,地板是透明的哦!好想上去看看……,It even has an observation deck with a transparent floor! I wanna go up there someday~...,しかも床が透明な展望台もあるんだって!登ってみたいな~……,그리고 바닥이 투명한 전망대도 있대!올라가 보고 싶다~,smile01 -area0379-005,诶~为什么~!?,Whaaat~? Why~?!,えぇ~、どうして~!?,에엥~ 어째서~!?,surprised01 -area0380-001,唔……,Urgh...,う~ん……,으~음……,sad01 -area0380-004,好奇怪啊~?明明每天上学放学都是用全力奔跑的……,This is so strange~. I sprinted to school today just like I always do...,おかしいな~?毎日、通学路は全力疾走してるのに……,이상하지~?매일 통학로를 전력 질주하고 있는데……,nf03 -area0380-006,啊,大概可以!薰同学真聪明~!!,"Oh, that's a good idea! You're so smart, Kaoru-kun~!",あ、それいいかも!薫くん、頭いい~!!,"아, 그거 좋겠다!카오루 군은 머리가 좋아~!!",nf02 -area0381-001,今天是小花音学姐接待的我们,感觉薯条比平时更好吃了!,"Kano-chan-senpai took my order, so the fries taste even better today!",かのちゃん先輩が接客してくれたからいつも以上にポテトがおいしい!,카노 짱 선배가 서빙해 줘서평소보다 감자튀김이 맛있어!,smile01 -area0381-003,是的!很好吃的,小心心也尝尝!,Yeah! They taste amazing! You should try them too!,そだよ!おいしいからこころんも食べてみ���!,그래!맛있으니까 코코롱도 먹어봐!,nf04 -area0381-008,好主意!小心心最棒了!!,"Good idea! You're the best, Kokoron~!",ナイスアイデア! こころん最高だよ〜!!,나이스 아이디어! 코코롱 최고야~!!,smile02 -area0382-001,小心心快看快看!这个熊的胸针好可爱!,"Look at this, Kokoron~! This bear brooch is so cute!",見て見てこころん~! このクマのブローチかわいいよ!,봐봐 코코롱~! 이 곰 브로치 귀여워!,nf02 -area0382-003,嘿嘿,好!那我买下来!,"Hehe, nice! I'm gonna go buy it!",へへ、よーし! じゃあ買っちゃおうっと!,"헤헤, 좋아~! 사야겠다!",smile01 -area0382-005,不错啊!好棒~!大家都戴一样的!!,Good idea! Yay~! We're all going to be matching!,いいね! やった~! みんなでおそろい!!,그거 좋다! 얏호~! 모두 깔맞춤!!,smile02 -area0383-001,育美点的是什么?色调看起来很美!,"What did you order, Hagumi? Those colors look lovely!",はぐみの頼んだものは何かしら? とっても素敵な色合いだわ!,하구미가 주문한 건 뭐야? 정말 멋진 색조합이네!,nf03 -area0383-003,所以才有那么多颜色啊!好美!,That's why it has so many different colors! That's wonderful!,それでそんなにたくさんの色があるのね! 素晴らしいわ!,그래서 그렇게 다양한 색깔이 있구나! 멋진걸!,smile01 -area0383-006,是啊!今天开始这个的商品名就叫Hello Happy特制果汁!,"You're right! Starting today this drink is called Hello, Happy Juice!",そうね! 今日からその商品名はハロハピ特製ジュースよ!,그래! 오늘부터 상품명은 헬로해피 특제 주스야!,nf05 -area0384-001,薰同学会不会也觉得要是在这所学校就好了?,Don't you think it'd be great if Kaoru-kun was at this school too?,薫くんもこの学校だったらよかったと思わない?,카오루 군도 이 학교에 다니면 좋겠다는 생각 안 해?,nf03 -area0384-004,嗯嗯!希望薰同学也转校过来!,Yeah! I hope she can transfer here!,うんうん!薫くんが転校してきてくれますように!,응응!카오루 군이 전학 오게 해주세요!,smile01 -area0384-007,啊!这样啊……,Oh! You're right...,あ!そうだった……,아!그렇네……,surprised01 -area0384-008,米歇尔在哪所学校呢?,I wonder what school Michelle goes to.,ミッシェルってどこの学校なんだろう?,미셸은 어느 학교일까?,nf03 -area0384-010,下次见面的时候问问米歇尔的学校吧!,Let's ask her what school she goes to next time we see her!,今度会ったときに、ミッシェルの学校聞いてみよう!,이번에 미셸 만나면 어느 학교에 다니는지 물어보자!,nf05 -area0385-001,牛肉可乐饼?,This is a beef croquette?,牛肉コロッケ?,소고기 크로켓?,nf03 -area0385-003,好期待!我开动了!,This is so exciting! Itadakimasu!,楽しみだわ! いただきます!,기대되는데! 잘 먹겠습니다!,smile01 -area0385-007,为了表达这个可乐饼的美味,我们来写歌吧!,Let's write a song to tell the world about how delicious these croquettes are!,このコロッケのおいしさを伝えるために、歌を作りましょう!,이 크로켓의 맛을 전하기 위해 노래를 만들자!,gattsu01 -area0386-001,小心心不运动吗?,"You don't play any sports, Kokoron?",こころんはスポーツってやらないの?,코코롱은 스포츠는 안 해?,nf03 -area0386-003,可是活动身体是很舒服的!而且可以增加体力!,But exercise feels really good! It builds stamina too!,でも、体動かしたら気持ちいいよ! 体力もつくし!,하지만 몸을 움직이면 기분이 좋아! 체력도 붙고!,nf04 -area0386-007,边唱歌边跑步也不错!,Running and singing at the same time is good too!,歌いながら走るのもいいよね!,노래하면서 달리는 것도 좋을 것 같아!,nf02 -area0386-008,好~!来考虑一下肌肉锻炼的项目吧!,Okay! I'm gonna think up a good training program!,よーっし! 筋トレメニュー考えてこようっと!,좋~아! 근육 운동 메뉴를 생각해 놔야지!,gattsu01 -area0387-001,小心心!你在做什么?,Kokoron! What are you doing?,こころん! 何してるの?,코코롱! 뭐해?,nf03 -area0387-003,我想读!!,Yeah!,読みたい!!,읽을래!!,nf04 -area0387-005,我懂的!会使人快乐呢!!,I know what you mean! They make me feel so happy!,わかる! ハッピーになるよね!!,그렇지! 해피해지잖아!!,nf04 -area0387-007,那我们做绘本那样的演出服吧!三只小猪的!,Why don't we make costumes like something from one of the stories? We could do the three little pigs!,じゃあさ、絵本みたいな衣装を作ろうよ! 三匹の子豚の!,그러면 동화책처럼 아기돼지 삼형제 의상을 만들자!,smile01 -area0388-001,最近都没有去游乐园。下个休息日去吧!,I haven't been to an amusement park recently. Let's go next weekend!,最近、遊園地で遊んでないわね。次の休みに行きましょう!,요즘 놀이동산에 안 간 지 오래됐네. 다음 쉬는 날에 가자!,nf04 -area0388-005,我也喜欢云霄飞车!特别是转圈的时候!!,I like roller coasters as well! Especially ones that do loops!,私もジェットコースター好きなの! 回転するようなのが特に!!,나도 제트코스터 좋아해! 회전하는 건 특히 더!!,nf05 -area0388-008,花音和薰一定也会喜欢的!也要约美咲和米歇尔一起去!!,I'm sure Kanon and Kaoru will love it! Let's invite Misaki and Michelle too~!,きっと花音や薫も喜ぶわね! 美咲とミッシェルも誘って行くわよー!!,분명 카논이나 카오루도 기뻐할 거야! 미사키랑 미셸도 부르자~!!,smile02 -area0389-001,小心心!!跑着去那边吧!!,Kokoron! Let's run to the corner!,こころん!! あそこまでダッシュしよ!!,코코롱!! 저기까지 뛰어가자!!,nf02 -area0389-004,嗯嗯!会很兴奋!!,Yeah! It is!,うんうん! ワクワクするね!!,응응! 두근두근해!!,smile02 -area0390-001,我有个想法,在水里开演唱会怎么样?,I had an idea for our next performance. What do you think about doing it underwater?,私ね、考えたんだけど水中でのライブってどうかしら?,"내가 생각 좀 해 봤는데, 수중 라이브는 어떨까?",nf03 -area0390-002,就像美人鱼的世界一样,不觉得很美妙吗!?,We'd be like mermaids! Don't you think it'd be wonderful?!,人魚姫の世界みたいで素敵だと思わない!?,인어공주의 세상처럼 멋질 것 같지 않아!?,nf02 -area0390-004,那就得找一个能让我们开演唱会的游泳池!,"In that case, we'd better find a pool that will let us perform there!",それじゃあ、どこかライブをさせてくれるプールを探さないと!,그러면 라이브를 할 수 있는 수영장을 찾아야겠네!,gattsu01 -area0390-006,我看的美人鱼的故事里,大家都在海里唱歌!,In the story I read about mermaids everyone was singing underwater!,私が読んだ人魚姫のお話ではみんな海の中で歌っていたわ!,내가 읽은 인어공주 책에서는 다들 바다 속에서 노래하던데!,jaan01 -area0391-001,刚出炉的面包果然好香!,Buns straight out of the oven smell so good!,やっぱり焼きたてのパンっていい匂いだよね!,"역시, 갓 구워낸 빵은 냄새가 좋구나!",gattsu01 -area0391-004,我知道……呜呜……可是……好想吃……!!,I know I know~... But... ugh... I really want one...!,わかってるよ~……うぅ……でも……食べたい……!!,알고 있어…… 으으…… 그래도…… 먹고 싶어…!!,nf04 -area0391-005,一想到不能吃,肚子就越来越饿了……,It just makes me even hungrier when I know I can't eat it...,食べられないと思うと、どんどんお腹が空いて……,못 먹는다고 생각하니 점점 배고파져……,sad01 -area0391-009,真的吗!?沙绫,谢谢你!!我们一人一半!,"Really?! Thanks, Saya! Let's go halves!",本当!? さーやありがとう!! ふたりで半分こしようね!,정말!? 사~야 고마워!! 둘이서 반반씩 먹자!,smile02 -area0392-001,啊,沙绫!!你来得正好!!,"Oh, Saya! You came at just the right time!",あ、さーや!! ちょうどいいところに来たね!!,"아, 사~야!! 마침 잘 왔어!!",nf02 -area0392-003,听我说!育美做的可乐饼炸好了!尝尝看!,I just finished deep-frying a croquette I made! Try it!,あのね! はぐみが作ったコロッケが揚がったんだ! 食べて!,있잖아! 하구미가 만든 크로켓이 이제 막 익었어! 먹어봐!,nf04 -area0392-005,又大看起来又很美味吧!来,尝尝吧!!,"It looks really big and tasty, right? C'mon, eat up!",おっきくておいしそうでしょ! ほら、食べて!!,"큼직해서 맛있어 보이지! 자, 먹어봐!!",smile01 -area0393-001,咦~?沙绫?,Huh~? Saya?,あっれ~? さーや?,어라~? 사~야?,nf03 -area0393-003,之前这里有个特别丑萌的猫咪化妆包!,Last time I was here I saw this pouch with a really ugly but cute cat on it!,この前ね、ここですっごくぶさカワな猫のポーチがあったんだ!,"전에 말이야, 여기에 못생겼지만 귀여운 고양이 파우치가 있었어!",nf04 -area0393-006,对对!很可爱吧!,"Yeah! It's really cute, right?",そうそう! かわいいでしょ!,응응! 귀엽지!,smile02 -area0393-008,诶!?是吗!?怎样都无所谓啦!,"What? Is it really? Oh well, I don't care.",え!? そうなのかな!? どっちでもいいや!,응!? 그런가!? 어느 쪽이든 좋아!,nf03 -area0393-009,不好意思~!请给我这个~!,Excuse me~! Can I have this one~?,すい��せ~ん! これくださ~い!,저기요~! 이거 주세요!,nf02 -area0394-001,感觉好久都没有过了吧?和沙绫两人一起在商店街上走!,"It's been so long since we've walked around downtown together, huh?",なんかさ、久しぶりじゃない? さーやとふたりで商店街歩くの!,어쩐지 오랜만인데? 사~야랑 둘이서 상점가 다니는 거!,nf04 -area0394-003,那沙绫为什么来呢?,So what are you doing out here anyway?,で、さーやはなんで歩いてるの?,그런데 사~야는 어디 가는 거야?,nf03 -area0394-005,育美也是把可乐饼送到了就回去!嘿嘿,我们一样!,"I'm on my way back from delivering some croquettes! Hehe, we're matching!",はぐみもコロッケ届けてきた帰り! へへ、おそろいだね!,"하구미도 크로켓을 배달하고 돌아가는 중! 헤헤, 세트다!",smile01 -area0396-001,呜呜……肚子饿了……,Ugh... I'm so hungry...,うぅ……お腹空いたよぉ……,우우…… 배고프다아……,sad01 -area0396-006,不愧是沙绫!走吧!!,"I knew you'd understand, Saya! Let's go!",さすがさーや! 行こう!!,역시! 사~야! 가자!!,nf05 -area0397-001,沙绫,帮我做作业~!,"Saya, help me with my homework!",さーや、宿題手伝って!,"사~야, 숙제 좀 도와줘!",nf02 -area0397-003,诶诶!?回答这么快!?,What?! You didn't even think about it!,ええ!? 即答!?,에엥!? 바로 거절이야!?,surprised01 -area0397-006,还要练习垒球呢,还要给家里帮忙……,"I've got softball training too, and I have to help out at home...",ソフトボールの練習もあるでしょ、家の手伝いもあるし……,"소프트볼 연습도 해야 하고, 집안일도 도와야 하고……",odoodo01 -area0397-009,好棒!谢谢你!沙绫!,"Yay! Thanks, Saya!",やったぁ! ありがと! さーや!,아싸! 고마워! 사~야!,smile02 -area0398-001,育美,问个很突然的问题,你想吃什么样的面包?,"I know this is out of the blue, but what kind of bun would you want to eat?",はぐみ、突然だけどどんなパンが食べたい?,"하구미, 뜬금없긴 한데 어떤 빵이 먹고 싶어?",nf03 -area0398-003,……是我问的不对。我想知道你要吃什么形状,什么味道的,... I should've asked a different question.I want to know what shape and flavor you'd like.,……聞き方が悪かったよ。どういう形で、どんな味かを知りたいの,……물어보는 방법이 잘못됐군. 어떤 모양으로 어떤 맛인지를 알고 싶어.,smile03 -area0398-005,不是说这个,是说如果要做新的面包,你想要什么样的,"I mean, if our bakery was to make a new kind of bun...",そういうのじゃなくて、新しいパンを作るとしたらってこと,그런 것 말고 새로운 빵을 만든다면 말이야.,nf04 -area0398-008,……嗯,这样啊。那我等着你的好主意,... Right... I think I'll just wait until a good idea pops into my mind.,……うん、そうだね。いい案が浮かぶの待つことにするよ,"……응, 그래. 좋은 생각이 떠오를 때까지 기다려야겠다.",smile01 -area0399-001,育美之前看到了!,Guess what I saw the other day!,はぐみね、この前見ちゃったの!,"하구미는 말이야, 얼마 전에 보고 말았어!",nf02 -area0399-003,叼着鱼的猫!!和漫画里一样!,A cat with a fish in its mouth! It was like something from a manga!,お魚くわえた猫!! マンガみたいだったよ!,생선을 입에 문 고양이!! 만화에 나오는 것 같았어!,smile01 -area0399-006,我都吓了一跳!店里的人都急急忙忙去追,I was so surprised! The shop clerk even tried to chase the cat!,びっくりしちゃったよ! お店の人、慌てて追いかけてたけど,깜짝 놀랐어! 가게 아저씨는 당황해서 쫓아가긴 했지만……,nf04 -area0400-001,哎呀~好准~,"Wow, it really came true~.",いや~当たるな~,우와~ 잘 맞추는데~,smile01 -area0400-003,朋友告诉育美,我的星座占卜是第一名!,My friend told me that my horoscope would be really good today!,友達にはぐみの星座が占いで1位だって教えてもらったんだ!,친구가 그러는데 하구미의 별자리점이 제일 좋다고 그랬어!,nf04 -area0400-005,忘了做作业也没挨骂,考试还中止了!,"I forgot my homework but the teacher didn't get angry, and our test was cancelled!",宿題忘れたの怒られなかったし、テスト中止になったんだ!,숙제를 까먹었는데 혼나지도 않았고 시험도 취소됐어!,smile02 -area0401-001,啊,心心,"Oh, Kokoro-chan.",あ、こころちゃん,"아, 코코로 짱.",smile01 -area0401-003,嗯,是的,"Yeah, that's right.",うん、そうだよ,"응, 그래.",smile01 -area0401-005,嗯!啊,但是,我想在回去的途中买点东西……,"Okay! Oh, but I have some shopping I want to do on my way home...",うん!あ、でも、帰りに買っていきたいものがあって……,"응!아, 근데 돌아가는 길에 사야 할 게 있는데……",nf04 -area0402-001,哇,有好多不同的服装……,"Wow, there's so many different kinds of clothes here...",わぁ、色んな服がいっぱい……,"와아, 다양한 옷이 가득……",smile01 -area0402-003,哇,心心!不用这么着急,我也会过去的!,K-Kokoro-chan! We don't need to rush!,わっ、こころちゃん! そんなに急がなくても行くよ,"왓, 코코로 짱! 그렇게 서두르지 않아도 갈 거야.",surprised01 -area0402-005,等、等等我~!,W-wait for me~!,ま、待って~!?,"기, 기다려~!?",awate01 -area0403-001,啊,心心,你好,"Oh, Kokoro-chan. Hello.",あ、こころちゃん。こんにちは,"아, 코코로 짱.안녕.",nf04 -area0403-003,在这里遇到你真是难得呢。你怎么了?,It's surprising to see you here. What are you doing?,こんなところで会うの珍しいね。どうしたの?,이런 곳에서 만나다니 별일이네.무슨 일이야?,smile01 -area0403-007,嗯!,Okay!,うん!,응!,smile02 -area0404-001,啊,说起来,我的笔记本好像快写完了……可以顺便去杂货店看看吗?,"Oh, that reminds me. Can we drop by a stationary shop? I'm about to run out of notepaper...",あ、そういえば、ノートが切れそうだったかも……雑貨屋によってもいいかな?,"아, 그러고 보니 노트를 다 쓴 것 같은데……잡화점에 들려도 될까?",odoodo01 -area0404-003,诶,诶诶!?我、我觉得那样似乎不太对吧……,H-huh?! I-I don't think that's what they're here for...,え、ええっ!?そ、それはちょっと、違うような……,"어, 어어!?그, 그건 좀 아닌 거 같은데……",odoodo01 -area0405-001,心心喜欢看电影吗?,"Kokoro-chan, do you like watching movies?",こころちゃんは映画、好き?,코코로 짱은 영화 좋아해?,nf03 -area0405-003,诶!?那你都是怎么看电影的呀?,Huh?! Where do you watch movies then?,えっ!? じゃあどうやって映画を見てるの?,응!? 그럼 어떻게 영화를 봐?,nf03 -area0405-005,诶!?诶诶诶!?,What?! Whaaat?!,えっ!? えええっ!?,앗!? 으응!?,surprised01 -area0406-001,嗯~!今天也好累啊……,Mmm~! That was a long day...,ん~! 今日も一日疲れたなぁ……,음~! 오늘 하루도 힘들었다……,smile01 -area0406-003,嗯,好呀,"Okay, sure.",うん、いいよ,"응, 좋아.",nf04 -area0406-006,啊,不错,"Oh, that sounds good.",あ、いいね,"응, 좋아",smile01 -area0407-001,咦?心心?,Huh? Kokoro-chan?,あれ? こころちゃん?,어라? 코코로 짱?,nf03 -area0407-003,心心,你在很认真地读什么呀?,"Kokoro-chan, you look really into that book. What is it?",こころちゃん、何を真剣に読んでるの?,"코코로 짱, 뭘 그렇게 진지하게 읽어??",nf03 -area0407-007,我觉得这样的内容不太适合画成绘本吧……,It doesn't sound like something that should be in a picture book...,絵本にする内容じゃない気が……,동화책에 나올만한 내용이 아닌 것 같은데……,smile03 -area0408-001,过山车真好玩啊!,Roller coasters are so wonderful!,ジェットコースターって、素敵よね!,제트코스터는 멋져!,nf05 -area0408-003,我非常喜欢过山车!所以下次我们一起去坐过山车吧!,I love roller coasters! Let's go on one sometime!,あたし、ジェットコースターが大好きなの!だから今度、一緒に乗りましょう!,난 제트코스터가 너무 좋아!그러니까 다음에 같이 타러 가자!,nf02 -area0408-005,那就决定了!花音,我好期待啊!是坐十次比较好?还是坐二十次?嗯~好激动啊!,"Great! I can't wait, Kanon-chan! Do you think ten times will do? Maybe we should go 20 times!",じゃあ決まり! 楽しみね、花音!10回がいいかしら? 20回がいいかしら?ん〜、ワクワクするわっ!,"그럼 결정! 신난다, 카논!10번 탈까? 20번 탈까?음~ 두근두근하네!",nf03 -area0409-001,哈……为什么我这么缺乏方向感呢……,*sigh* ... Why I am so bad with directions...?,はぁ……なんで私、方向音痴なんだろう……,후우…… 어째서 나는 방향치인 걸까……,sad01 -area0409-005,咖啡馆的话凭着味道就……,I just follow the smell...,喫茶店は、匂いで……,찻집은 냄새로……,smile03 -area0409-007,这、这说不定是我的一项隐藏技能……诶、诶嘿嘿,I-it's kind of my special talent... ehehe.,じ、実は密かな特技かも……え、えへへ,"사, 사실은 숨겨진 특기일지도 모르겠네…… 에헤헤.",smile01 -area0410-001,呜呜……怎么办……,Aww... What should I do...?,うぅ……どうしよう……,우우…… 어떡하지……,sad01 -area0410-003,啊,心心。其实是今天学校留了一大堆家庭作业……,"Oh, Kokoro-chan. I was just thinking about all the homework I got today...",あ、こころちゃん。実は今日、学校の宿題がいっぱい出て……,"아, 코코로 짱.오늘은 학교 숙제가 많아서……",odoodo02 -area0410-006,一、一边唱歌一边做作业……诶……我可没法一心二用啊……,Sing while we study...? ... I don't think I can do both...,う、歌を歌って宿題……ふえぇ……そんな器用なこと、私できないよぉ……,"노, 노래 부르면서 숙제……우에엥…… 그런 건 나는 못 해……",awate01 -area0411-001,小花音学姐!你刚才的演奏好厉害啊!,"Kano-chan-senpai! That was a really good show, huh?",かのちゃん先輩! さっきの演奏、凄くよかったよね!,카노 짱 선배! 방금 한 연주 아주 좋았어!,nf02 -area0411-003,我们让所有人都露出笑容了哦!,"We'll be able to put smiles on everyone's faces, won't we?",はぐみ達、みんなを笑顔にできるよね!,"우리, 모두를 웃는 얼굴로 만들 수 있겠지!",nf05 -area0411-005,好~的!我们要更加努力!,Okay then~! Let's keep at it!,よ~し! もっと頑張るぞ!,좋~아! 좀 더 힘내자!,gattsu01 -area0412-001,这里是我很喜欢的咖啡馆,This is one of my favorite cafes.,ここ、お気に入りのカフェなんだ,여기는 내가 좋아하는 카페야.,smile01 -area0412-003,红茶也很好喝,The tea here is delicious.,紅茶も美味しいから,홍차도 맛있어.,nf04 -area0412-005,加上砂糖的话就会变甜了哦?,"It can be sweet if you put sugar in it, you know?",お砂糖入れれば、甘くなるよ?,각설탕 넣으면 달콤해지는데?,nf03 -area0412-007,诶诶!?,Huh?!,ええっ!?,뭐어!?,surprised01 -area0413-001,小花音学姐~!,Kano-chan-senpai~!,かのちゃん先輩~!,카노 짱 선배~!,bye01 -area0413-003,你现在要回去了吗?,Are you heading home?,今から帰るの?,지금 돌아가는 거야?,nf03 -area0413-005,那我们一起走吧!,Let's go home together then!,なら、一緒に帰ろうよ!,그럼 같이 가자!,smile01 -area0413-007,那回家途中,我们来比赛吧!,"Alright, I'll race you back!",じゃあ、お家まで競争だね!,그럼 집까지 시합이야!,nf02 -area0414-001,果然喝红茶的时候就要配上面包呢,Tea and buns are just a perfect combination.,やっぱり、紅茶にはパンだね,역시 홍차에는 빵이지.,nf04 -area0414-003,小育美,你知道吗?这家店的面包很好吃哦,"Do you know this bakery, Hagumi-chan? Their buns are really delicious.",はぐみちゃん、知ってる?このお店のパン、すっごく美味しいんだよ,"하구미 짱, 그거 알아?이 가게 빵 굉장히 맛있어.",smile01 -area0415-001,欢迎光临!,Welcome~!,いらっしゃーい!,어서 오세요~!,smile02 -area0415-005,可乐饼还有哦~!,We've got plenty here~!,あるよ~!,지금 있어~!,nf04 -area0415-007,我再赠送你20个吧!,I'll give you 20 more on the house!,もう20個おまけしておくね!,20개를 덤으로 넣어 드릴게!,kime01 -area0416-001,小花音学姐擅长运动吗?,"Are you good at sports, Kano-chan-senpai?",かのちゃん先輩って、運動できるの?,카노 짱 선배는 운동할 수 있어?,nf03 -area0416-003,原来如此……,I see...,なるほど……,그렇구나……,serious01 -area0417-001,呜呜……怎么办,Oh... What should I do?,うぅ……どうしよう,우우…… 어떡하지.,sad01 -area0417-004,而且还是我不擅长的科目……怎、怎么办啊,小花音学姐~!,"And it's a subject I'm no good at... Wh-what should I do, Kano-chan-senpai~?",それが苦手教科で……ど、どうしようかのちゃん先輩~!,"그게 잘 못 하는 과목이라서…… 어, 어쩌지 카노 짱 선배~!",odoodo01 -area0417-006,谢、谢谢你,小花音学姐!,"Th-thank you, Kano-chan-senpai!",あ、ありがとう、かのちゃん先輩!,"고, 고마워. 카노 짱 선배!",gattsu01 -area0418-001,吃完午饭就开始犯困了呢,I always feel so sleepy after lunch.,お昼の後って、眠くなっちゃうよね,점심시간이 끝나면 잠이 오지.,nf03 -area0418-003,诶?那上课怎么办……?,Huh? But what about class...?,え? 授業は……?,엇? 수업은……?,nf03 -area0419-001,小花音学姐、小花音学姐!,Kano-chan-senpai! Kano-chan-senpai!,かのちゃん先輩、かのちゃん先輩!,"카노 짱 선배, 카노 짱 선배!",bye01 -area0419-003,我们一起回去吧!,Let's head home together!,一緒にかーえろ!,같이 돌아가자!,nf02 -area0419-005,哇~噢,好开心~!!那么,今天我们顺道去哪里逛逛吧!,Yay! Can we go somewhere on the way? Can we~?,わ~い、やった~!!ねえねえ、今日は寄り道してこーよっ!,"와아~ 신난다~!!저기, 오늘은 어디 들렀다가 가자~!",smile02 -area0420-001,小育美运动神经很好,真羡慕……,"I wish I was as athletic as you are, Hagumi-chan...",はぐみちゃんは運動神経がよくていいなあ……,하구미 짱은 운동신경이 좋아서 좋겠다……,nf03 -area0420-004,嗯、嗯!那就试试看吧,Y-you're right! Maybe we should try it.,う、うん! やってみようかな,"으, 응! 해볼게.",nf04 -area0420-006,那、那可做不到啊~~!!,I-I can't do that much~!!,む、無理だよ〜〜!!,"무, 무리야~!!",surprised01 -area0421-001,薰同学,要不要去看这部电影?,"Kaoru-san, why don't we watch this movie?",薫さん、この映画観ていかない?,"카오루 씨, 이 영화 보고 가지 않을래?",nf03 -area0421-005,那我去买票……,"Okay, I'll go get the tickets and...",それじゃあチケットを……,그러면 티켓을……,nf04 -area0422-001,怎么办……不小心迷了路,结果走到了这里……,Oh no... I'm completely lost now...,どうしよう……迷ってたらこんなところに……,어쩌지…… 길을 잃었더니 이런 곳에……,odoodo02 -area0422-003,薰同学!你现在是要回家吗?,Kaoru-san! Are you on your way home?,薫さん! 今帰り?,카오루 씨! 지금 돌아가는 거야?,nf03 -area0422-005,其实是……我迷路了,To tell the truth... I'm lost.,実は……迷子になっちゃってっ,사실은…… 길을 잃어버려서.,smile03 -area0422-007,谢、谢谢你,Th-thank you.,あ、ありがとう,"고, 고마워.",nf04 -area0423-001,薰、薰同学,刚才最后那里……我出错了……,"K-Kaoru-san, I-I think I made a mistake... with the last part...",か、薫さん、さっき最後のところ……間違っちゃって……,"카, 카오루 씨, 아까 마지막 부분…… 틀려서……",odoodo01 -area0423-002,对、对不起!,I-I'm sorry!,ご、ごめんなさい!,"미, 미안해요!",sad01 -area0423-004,但是……,But...,でも……,그래도……,odoodo02 -area0423-006,……莎士比亚说过那样的话吗?,... Was it Shakespeare who said that?,……それ、シェイクスピアの言葉でしたっけ?,……그게 셰익스피어의 말이었다고?,nf03 -area0424-001,薰同学来我打工的地方,感觉真新鲜啊,"It's a nice surprise to see you when I'm working, Kaoru-san.",自分のバイト先に薫さんと来るって新鮮です,아르바이트하는 곳에 카오루 씨랑 같이 오니까 느낌이 새롭네요.,smile01 -area0424-003,是的!别人经常夸我薯条炸得很好呢,That's right! People often tell me I make really good fries.,はい! ポテト揚げるの上手いってよく言われるんですよ,네! 감자튀김이 맛있다는 이야기를 자주 들어요.,nf04 -area0424-005,嘿嘿……,Ehehe...,えへへ……,에헤헤……,smile02 -area0425-001,这个品牌又出新款了哦,I see this brand has released a new guitar.,このメーカー、新しいの出してたんだね,"이 메이커, 에서 신상품이 나왔더구나.",nf04 -area0425-003,是的,这个品牌的吉他外型都很好看,"Indeed, the guitars they make always have great designs.",ああ、このメーカーが出すギターの見た目がよくてね,"그럼, 이 메이커에서 나오는 기타 모양이 좋아서 말이지.",nf04 -area0425-007,所以……就是这么一回事,"They... Yes, exactly.",つまり……そういうことさ,즉…… 그런 것이지.,kime04 -area0426-001,嘿嘿,我发现了一家很不错的咖啡馆~,"Ehehe, I found a really nice cafe~",えへへ、いい喫茶店を見つけたんだ~,"헤헤, 괜찮은 찻집을 발견했어~",smile01 -area0426-004,嗯,乐意效劳!,With pleasure!,うん、よろこんで!,"응, 얼마든지!",nf05 -area0427-001,呼啊~,*yawn*...,ふわぁ~……,후아암~,smile03 -area0427-003,是的……昨天晚上稍微熬了下夜……,... I stayed up a little too late last night...,はい……ちょっと昨日夜更かししちゃって……,네…… 그게 어제 밤늦게까지 잠을 안 자서……,smile03 -area0428-001,这、这里是……哪里?,Wh-where am I...?,こ、ここ……どこ?,"여, 여기…… 어디?",odoodo01 -area0428-002,怎么办……总之,先走走看比较好吧?,What should I do...? Should I just keep walking?,どうしよう……とりあえず、歩いた方がいいよね?,어쩌지…… 일단 계속 걷는 편이 좋겠지?,odoodo02 -area0428-003,是、是这边吗……?,I-is this the right way...?,こ、こっちかな……?,"이, 이쪽인가……?",sad01 -area0428-005,薰同学!真是帮了大忙……,Kaoru-san! I'm so glad you found me...,薫さんっ! た、助かったぁ……,"카오루 씨! 사, 살았다……",cry01 -area0428-008,非常感谢~,Thank you~...,ありがとうございますぅ~……,고맙습니다……,smile01 -area0429-001,大家都好慢啊……到底怎么了?,Everyone's so late... I wonder what happened.,みんな、遅いなぁ……どうしたんだろう?,다들 늦네…… 어떻게 된 거지?,nf03 -area0429-003,啊,薰同学。太好了,你来了……,"Oh, Kaoru-san. I'm glad you came...",あ、��さん。よかった、来てくれて……,"아, 카오루 씨.다행이다, 와줘서……",nf04 -area0429-005,……诶?我没看……,... Huh? No...,……え? 見てないけど……,……엇? 안 봤는데……,nf03 -area0429-007,诶,诶诶~!?,Wh-whaaat~?!,え、ええ~!?,"엇, 에엥~!?",surprised01 -area0430-001,(薰同学真的很帅气啊……),(Kaoru-san is so cool...),(薫さんって本当にかっこいいなぁ……),(카오루 씨는 진짜 멋있다……),odoodo01 -area0430-003,啊,那个……,U-umm...,あ、その……,"아, 저기……",odoodo01 -area0430-007,都、都说了不是啊……,Th-that's not what I-,だ、だから、そうじゃなくて……,"그, 그러니까. 그런 게 아니라……",odoodo02 -area0432-001,嗯!今天也结束了,Mmm! We're finally done for the day.,うーん! 今日も一日終わったね,으~음! 오늘 하루도 끝났네.,smile01 -area0432-003,这种时候,就想要看看鱼……,"On days like these, I like to look at fish and relax...",こういう時は、お魚さんでも見て……,이럴 때는 물고기라도 보고……,nf04 -area0432-005,是的!不过,我最喜欢的还是水母♪,Yes! Jellyfish are my favorite♪,うん!でも、クラゲが一番好きなんだ♪,응!!그중에서 해파리가 제일 좋아♪,smile02 -area0433-001,然后是……这边的弦……,Hmm... There should be some strings around here somewhere...,えーっと……ここら辺に弦が……,어디 보자…… 이쯤에 줄이……,nf04 -area0433-003,谢谢,Thanks.,ありがとう,고마워.,nf04 -area0433-005,是吗?但是更换的时候意外地很有趣呢,You think so? It's actually kind of fun.,そう? でも、弦を張り替えてるのって意外と楽しいわよ,그래? 그래도 줄을 갈아 끼우는 건 의외로 재미있어.,smile01 -area0434-001,哇,有好多可爱的洋装!,"Wow, there's so many cute clothes here!",わあ、可愛いお洋服がいっぱい!,와아! 귀여운 옷이 많아!,smile01 -area0434-005,真的吗?谢谢你,小千圣,"Really? Thanks, Chisato-chan.",本当?ありがとう、千聖ちゃん,정말?고마워. 치사토 짱.,smile02 -area0435-001,杂货店里面有各种各样的商品呢,"Variety stores have so many things inside them, don't they?",雑貨屋さんって、色々な物があるよね,잡화점에는 다양한 물건이 있네.,nf03 -area0435-003,啊,这是什么……?,"Oh, what do you suppose that is...?",あ、これなんだろう……?,"아, 이건 어때……?",nf03 -area0435-005,我、我们还是回录音棚吧……,L-let's put this one back...,た、棚に戻しておこうか……,"다, 다시 선반에 올려놔야겠다……",smile03 -area0436-001,我很不擅长挤人很满的电车……,I really don't like crowded trains...,満員電車って苦手で……,만원 전철은 별로 안 좋아해서……,sad01 -area0436-003,啊,我能理解!,"Oh, I know what you mean!",あ、わかるわかる!,"아, 알 것 같아!",nf05 -area0436-006,嗯……那样真的很让人着急……,Yeah... I always panic when that happens...,うん……それも結構焦るよね……,응…… 그것도 꽤나 초조하지……,smile03 -area0437-001,小千圣,水母真不错呢,"Chisato-chan, don't you think jellyfish are lovely?",千聖ちゃん、クラゲっていいよね,"치사토 짱, 해파리는 참 좋지.",smile01 -area0437-003,就是因为……水母会像这样,轻飘飘的……,I mean... they're just so puffy and nice...,いえ、クラゲってこう……ふわふわしてるから……,"아니, 해파리는 이렇게…… 말랑말랑하니까……",nf04 -area0437-005,好治愈啊!,"They're so relaxing to look at, aren't they?",癒されるよね!,힐링이 돼!,smile02 -area0438-001,前段时间,我收到了很好喝的茶叶。可以的话,下次我们一起喝吧?,I received some lovely tea leaves just recently.Would you like to try them with me sometime?,この間、とてもおいしい紅茶の茶葉をいただいたの。よかったら今度一緒にどうかしら?,요즘 굉장히 맛있는 홍차 잎을 얻었어.괜찮다면 조만간 같이 마실래?,nf03 -area0438-003,那你下次来我家玩吧,Then why don't you come over to my place?,じゃあ今度、うちに遊びにきて,그럼 다음에 우리 집에 놀러 와.,nf04 -area0438-005,花音要来的话,我很欢迎哦。我还会准备好吃的茶点♪,"You're more than welcome, Kanon.I'll prepare some nice sweets for us as well♪",花音なら大歓迎よ。おいしいお茶菓子も用意しておくわね♪,카논이라면 대환영이야.맛있는 다과도 준비해둘게♪,smile02 -area0439-001,马拉松比赛……,The school marathon...,マラソン大会……,마라톤 대회……,sad01 -area0439-005,我不喜欢运动……,I don't like running...,私、運動嫌いなのよね……,난 운동은 싫어해서……,pui01 -area0440-001,咦?说起来,花音不喜欢蘑��吧?,"Hmm? You don't like mushrooms, do you Kanon?",あれ? そういえば花音ってキノコ嫌いよね?,어라? 그러고 보니 카논은 버섯을 싫어했지?,nf03 -area0440-003,但是,蘑菇不是挺像水母的吗,But mushrooms and jellyfish are kind of similar.,でも、キノコってクラゲに似てるわよね,하지만 버섯은 해파리랑 비슷하잖아.,nf04 -area0440-005,是吗?我觉得很像啊……,Really? I think they kind of look the same...,そう? 結構、似てると思うんだけど……,그래? 꽤 닮았다고 생각하는데……,nf03 -area0441-001,啊,这不是美咲吗!,"Oh, Misaki!",あら、美咲じゃない!,"어라, 미사키잖아!",bye01 -area0441-003,在这里遇到你真是巧呢!你在这里做什么?,What a coincidence! What are you doing here?,こんなところで奇遇ね! どうしたのかしら?,이런 데서 만나다니! 무슨 일이야?,nf03 -area0441-005,我今天来挑战购物了!会发生什么样的事情呢?我好激动!,I've decided to try shopping today! I wonder what will happen? I'm so excited!,今日はお買い物に挑戦しにきたの!どんなことが起こるのかしら? ワクワクするわ!,오늘은 쇼핑에 도전하러 왔어!어떤 일이 벌어질까? 두근두근하네!,jaan01 -area0442-001,呼……,Phew...,ふぅ……,후우……,smile03 -area0442-005,…………(我就在这里啊……),... (She's actually right in front of you...),…………(ここにいるんだけどな……),……(여기 있는데……),smile03 -area0443-001,美咲!你现在要回去了吗?,Misaki! Are you going home now?,美咲ー! 今から帰るの?,미사키~! 이제 돌아가는 거야?,bye01 -area0443-003,那我们去吃饭吧!我肚子饿了!,Let's have dinner together! I'm really hungry!,なら、ご飯食べに行きましょう!あたし、お腹空いちゃったの!,"그럼, 밥 먹으러 가자!나 배고파!",nf04 -area0443-005,让我想想,我现在想吃意大利菜,那就去意大利餐厅吧!,"Let's see, I feel like pasta so let's have Italian!",そうねー、イタリアンの気分だからイタリアンにしましょう!,그래~ 이탈리안한 기분이니까 이탈리아 음식으로 하자!,jaan01 -area0444-001,这个耳环是动物的形状吗?这是熊吗?,Are these earrings shaped like animals?This one's a bear?,このイヤリング、動物の形をしているのかしら?これは、クマ?,이 귀걸이는 동물 모양을 하고 있는 건가?이건 곰?,nf03 -area0444-003,唔,这个是……狮子吧!,"Hrm, and this one is... a lion!",うーん、こっちは……ライオンね!,"으~음, 이건…… 사자!",nf04 -area0444-005,美咲,你觉得熊和狮子哪个好?好犹豫啊~,"Misaki, should I get the bear or the lion?It's such a hard decision~.",美咲、クマとライオンどっちがいいかしら?悩むわね〜,미사키. 곰이랑 사자 중에 어느 쪽이 좋을까?고민되네~,nf03 -area0445-001,好像有股很好闻的香味!,Something smells really good!,何か、いい匂いがするわ!,무슨 냄새가 나!,nf02 -area0445-003,嗅嗅、嗅嗅嗅……!香味是从这里飘过来的!这里是……,*sniff* *sniff sniff sniff*...! The smell is coming from here! This is...,くんくん、くんくんくん……!ここから匂いがする! ってここは……,킁킁 킁킁킁……!여기에서 냄새가 나! 여기는……,serious01 -area0445-005,那不是正好吗!育美在吗?把可乐饼全部交出来!,"Oh, that's perfect! Hagumi, are you home? I'd like all your croquettes!",それならちょうど良いじゃない!はぐみ、いるかしら? コロッケぜーんぶちょうだい!,그렇다면 마침 잘 됐네!하구미 있어? 크로켓 있는 거 다 줘!,jaan01 -area0446-001,哈……,*sigh*...,はぁ……,하아……,sad01 -area0446-003,我只是实在不想穿着米歇尔的玩偶服进行练习了。果然太热了……,I was just thinking I'm over performing as Michelle.It's too hot in there...,いや、いい加減にミッシェルで演奏、やめたいなって。やっぱ暑いし……,"아니, 미셸로 연주하는 건 이제 슬슬 그만둘까 싶어서.덥기도 하고……",nf01 -area0446-006,嗯……,... Right...,……うん……,……음……,smile03 -area0447-001,最近我扣球的威力好像增强了,I think my smash has gotten stronger recently.,最近、スマッシュの威力が上がったみたいなんだよね,최근 스매시의 위력이 커진 것 같은데.,nf04 -area0447-003,是的。然后我想了一下威力增强的原因,That's right. I was just thinking about why.,そう。それでね、理由を考えたんだけど,그래. 그래서 이유를 생각해 봤는데.,nf04 -area0447-004,果然是因为DJ……吧,I'm pretty sure it's because of all the DJ stuff...,やっぱり、理由はDJ……だよね,"역시, 이유는 DJ……인 듯.",nf05 -area0447-006,啊,是的是的……,"Right, what a coincidence...",あー、はいはい……,"아…… 네에, 네에……",smile03 -area0448-001,美咲~!一起回去吧!,Misaki~! Let's head home together!,美咲~! 一緒に帰りましょう!,미사키~! 같이 가자!,jaan01 -area0448-003,那也没关系!只要和美咲在一起,不管在哪里都很快乐!,I don't mind! I can enjoy anything when I'm with you!,別に構わないわよ!美咲と一緒だったら、どこでも楽しめるもの!,"딱히 상관없어!미사키랑 함께라면, 어디든 즐거우니까!",smile01 -area0448-005,哼哼~♪,Hm-hmm~♪,ふふ~ん♪,흐흐~응♪,smile02 -area0449-001,咦?好奇怪啊……,Huh? That's strange...,あれ? おかしいな……,어라? 이상하네……,nf03 -area0449-005,……为什么会在心这里?,"... Why do you have it, Kokoro?",……なんでこころが持ってるの?,……어째서 코코로가 들고 있어?,angry01 -area0449-007,(大概是占卜之类的莫名其妙的电视节目吧……),(I'm guessing she doesn't understand horoscopes...),(たぶん、占いとかってわからないタイプだよね……),"(그래, 순진하게 다 믿는 타입이었지……)",smile03 -area0450-001,啊~笔记本快写完了。早知道昨天就去买一本了……,"Ahh~, I'm about to run out of notepaper.I knew I should've bought more yesterday…",あ~、ノート切れそうだなぁ昨日買っておけばよかった……,아~ 노트를 다 써가네.어제 사둘 걸……,sad01 -area0450-006,也、也用不着那么多……你的好意我心领了,I-I don't need that much... But thanks anyway.,そ、そんなにいらない……気持ちだけ受け取っとくわ,"그, 그렇게는 필요 없어…… 마음만 받을게.",surprised01 -area0451-001,啊,育美,"Oh, Hagumi.",あ、はぐみ,"아, 하구미.",nf03 -area0451-003,现在要去吃午饭吗?,I don't suppose you're about to have lunch?,今からお昼だったりする?,지금부터 점심 먹을 거지?,nf03 -area0451-007,这样真的能做到营养平衡吗……?,That can't be healthy...,それ、栄養バランスとか大丈夫なの……?,"그거, 영양 밸런스 괜찮은 거야……?",smile03 -area0452-001,啊,该去买面包了,"Oh, I should buy some buns while I'm here.",あ、パン買ってかないと,"아, 빵 좀 사 가야 겠다.",nf03 -area0452-002,咦?育美?,Huh? Hagumi?,あれ? はぐみ?,어라? 하구미?,nf03 -area0452-006,是的,我也很喜欢。去买点来吃吧,"Yeah, I like this place too.I guess I'll grab something.",そうだね、あたしもお気に入り。なんか買ってこうっと,"맞아, 나도 엄청 좋아해.몇 개 사 가야지.",smile01 -area0453-001,然后,当时的小孩就……,"And after that, the little girl...",それでさ、その時の子供が……,"그래서 말이야, 그때 꼬마애가……",smile01 -area0453-003,啊,现在薯条半价诶,Fries are half price right now.,今、ポテト半額だって,지금 감자튀김이 반값이래.,nf04 -area0453-005,对啊,练习的时候给大家带去吧,That's a good idea. We can take them to rehearsal.,そうだね、練習に持ってってあげようか,"그래, 연습실에 들고 갈까.",smile01 -area0453-008,这、这是育美就能决定的事吗……?,A-are you allowed to make that kind of decision...?,そ、それってはぐみが決められるの……?,"그, 그런걸 하구미가 정할 수 있는 거야……?",surprised01 -area0454-001,小美小美!今天的练习感觉很不错啊!,"Mii-kun, Mii-kun! That was a really good rehearsal today, huh?",みーくんみーくん! 今日の練習よかったよね!,"미~군, 미~군! 오늘 연습 좋았지!",nf02 -area0454-003,"你又来了~明明很开心的样子~!育美也开始习惯比较少的弦了,必须要努力才行!","Oh c'mon, you enjoyed it~! I'm getting used to the bass now, so it's time to start working hard!",またまた~、本当は喜んでるくせに~!はぐみも弦が少ないのにも慣れてきたし頑張っていかないと!,"또, 또~ 사실은 기뻐하고 있으면서~!하구미도 베이스 줄 수가 적은 거에 익숙해졌으니까.힘내자!",smile01 -area0454-004,那就去录音棚再练习一会儿吧!米歇尔今天好像不在,那就拜托小美了!,"Let's rehearse a little more! It looks like Michelle isn't coming today... Could you fill in for her, Mii-kun?",さ、スタジオ入ってもうちょっと練習しよう!ミッシェルは今日いないみたいだし、みーくんお願い!,"자, 스튜디오 들어가서 조금 더 연습하자!미셸은 오늘 없는 것 같으니까 미~군 부탁해!",gattsu01 -area0455-001,这就是流星堂啊……,So this is the Ryuseido...,ここが流星堂か……,여기가 유성당인가……,nf04 -area0455-003,对呀。不过看起来很昂贵……,Yeah. They look kinda expensive...,そうだね。でもなんか、高そうだ……,그렇네. 그런데 왠지 비싸 보인다……,nf04 -area0455-006,我觉得这不是一回事……,I think that's a different kind of issue...,それは違うと思うけど……,그거랑은 좀 다른 것 같은데……,smile03 -area0456-001,啊~!我不想学习!,Argh~! I don't wanna study!,あ~! 勉強したくない!,아~! 공부하기 싫어!,sad01 -area0456-003,我想去跑步!!我们去跑步吧!!,"I wanna go for a run! C'mon, let's go!!",走りに行きたい!!ねぇ、走りに行こうよ!!,"뛰러 가고 싶어!!우리, 뛰러 가자!!",nf05 -area0456-005,走吧走吧!去跑步吧!!,"C'mon, let's just go! Let's just run off and not look back!!",ほらほら、行こう!どこまでもー!!,"자자, 가자!어디까지라도~!!",nf02 -area0457-001,啊,今天要去打工,"Oh, I've got my part-time job today.",あ、今日バイトだった,"아, 오늘 아르바이트하는 날이다.",nf03 -area0457-003,诶,那个……你是认真的吗?,"Are you, uh... being serious?",え、いやその……本気で言ってる?,"어, 저 그거……진심으로 물어보는 거야?",nf03 -area0457-005,对啊……我忘了大家就是这样一支乐队……,"Oh, right... I almost forgot what kind of people were in this band...",そうだった……こういうバンドってこと、忘れてた……,그랬지……이런 밴드였다는 걸 깜빡했다……,sad01 -area0458-001,育美最喜欢什么体育运动?,"Hagumi, what do like doing most in PE?",はぐみは、体育で一番何が好き?,하구미는 체육에서 뭐가 제일 좋아?,nf04 -area0458-003,你真的很喜欢跑步啊,"You really love running, huh?",本当に走るの好きだね,정말로 달리는 걸 좋아하는구나,nf04 -area0458-005,嗯……还行吧?我只是不喜欢跑得很累……,"Hmm... Don't like it, don't hate it, I guess? I just don't like getting worn out...",うーん……普通、かな?ただ、疲れるのは嫌い……,으~음…… 그저 그래.그냥 지치는 게 싫어……,nf03 -area0459-001,小美喜欢吃什么?,"What's your favorite food, Mii-kun?",みーくんの大好物は?,미~군이 제일 좋아하는 음식은 뭐야?,nf03 -area0459-003,是吗!?,Really?!,そうなの!?,그래!?,surprised01 -area0459-005,是这样吗!不过,可乐饼还是我家的比较好吃哦!,I see! But the croquettes at our shop are still the best!,そっかー!でも、コロッケはうちのが美味しいよ!,그렇구나~!그래도 크로켓은 우리 집이 제일 맛있어!,nf02 -area0460-001,啊……这里面有香菜,Ahh... This has coriander in it.,あ……これ、パクチー入ってる,아…… 이거 고수가 들어가 있어.,sad01 -area0460-005,诶?真的可以吗?,Are you sure?,え?いいの?,응?그래도 돼?,nf03 -area0460-007,是这样吗。谢啦,"Oh, okay. Thanks.",そうなんだ。ありがとう,그렇구나. 고마워.,smile01 -area0461-001,啊,小美咲,"Oh, Misaki-chan.",あ、美咲ちゃん,"아, 미사키 짱.",nf02 -area0461-003,小美咲也是来买面包的吗?,Are you here to buy some buns too?,美咲ちゃんもパンを買いに来たの?,미사키 짱도 빵을 사러 온 거야?,nf03 -area0461-005,这样的话,我推荐巧克力海螺包哦,I recommend the chocolate cornets.,なら、チョココロネがおすすめだよ,그럼 초코 소라빵을 추천할게.,smile01 -area0462-001,好了。上完课了,可以开始练习……咦?,"Okay, then.I guess I'll go to rehearsal since class is over... Huh?",さて、と。学校も終わったし練習に……あれ?,"자, 그러면…학교도 끝났으니까 연습하러…… 어라?",nf04 -area0462-002,里美,你在这里干什么?,"What are you doing here, Rimi?",りみ、こんな所で何やってるの?,"리미, 이런 데서 뭐 하는 거야?",nf03 -area0462-004,啊,晚点再还也没关系啦~,"Ahh, you could've done it anytime~.",ああ、別に後でもいいのに〜,"어, 그거 그냥 나중에 줘도 되는데~",nf04 -area0462-006,是吗。谢谢你,"Ahh, okay. thanks.",そっか。ありがと,그래? 고마워.,smile01 -area0463-001,该怎么说呢……,This feels weird...,なんていうか……,뭔가……,nf04 -area0463-003,我没有在这种店吃过意大利面,I've never had pasta at a place like this before.,あたし、こういうお店のパスタは食べた事なくって,나는 이런 가게에서 파스타를 먹어본 적이 없어서.,nf04 -area0463-005,不是,是在家庭餐厅里吃的,"Nah, I go to family restaurants.",いや、ファミレスかな,"아니, 패밀리 레스토랑에서.",nf01 -area0464-001,啊,这部电影好像很有趣,"Ooh, this one looks pretty good.",あ、この映画面白そう,"아, 이 영화 재미있어 보여.",nf03 -area0464-003,里美害怕恐怖电影吗?,"Not a big fan of horror, Rimi?",りみ、ホラー苦手?,리미는 공포물 안 좋아해?,nf03 -area0464-005,诶~有点意外呢。那我们就去看这部电影吧,"Wow~, I wasn't expecting that.Okay, let's watch this one then.",へえ〜。ちょっと意外かも。それじゃ、この映画見ていこうよ,우와~ 조금 의외인데.그럼 이 영화 보자.,nf04 -area0464-007,好期待啊~,This is going to be so much fun~.,楽しみだなあ〜,기대된다~,smile01 -area0465-001,啊,好像现在买薯条有加量哦,"Oh, apparently there's a size increase campaign for fries now.",あ、今ならポテトが増量中らしいよ,"아, 지금 감자튀김이 사이즈 업 행사 중이래.",nf04 -area0465-003,你看,这里写着呢,"Yeah, it says so right here.",ほら、ここに書いてあるよ,"자, 여기 쓰여있어.",nf04 -area0465-005,诶!?啊,果、果然是……,"Huh?! Oh, y-you're right...",え!? あ、ほ、本当だ……,"앗!? 저, 정말이네……",awate01 -area0466-001,巧克力海螺包……,Chocolate cornets...,チョココロネって……,초코 소라빵은……,nf04 -area0466-003,这个虽然很好吃,但有时候里面的巧克力会流出来,"They taste good and all, but sometimes the chocolate leaks out.",い、いや美味しいけど、チョコがたまに出てきちゃうんだよね,"아, 아니 맛있긴 한데 초콜릿이 가끔 빠져나와서.",nf04 -area0466-004,那样的话,要从哪边开始吃才对呢?,Which end is the best to eat from?,あれって、どっちから食べるのが正解なの?,어디부터 먹는 게 정답이야?,nf03 -area0466-006,是、是吗……,"O-okay, thanks...",そ、そっか……,"그, 그렇구나……",smile03 -area0467-001,好想吃巧克力海螺包……,I wish I could have a chocolate cornet right now...,チョココロネが食べたいなあ……,초코 소라빵 먹고 싶어……,sad01 -area0467-006,可以给我一点吗?,Can I have some?,貰ってもいい?,받아도 돼?,nf02 -area0468-001,小美咲,你在读什么?,"Misaki-chan, what are you reading?",美咲ちゃん、何を読んでるの?,미사키 짱은 지금 뭐 읽고 있어?,nf03 -area0468-003,啊,是那本吗。好看吗?,"Oh, I know the one. Is it good?",ああ、アレだね。面白い?,"아아, 그거구나. 재미있어?",nf02 -area0469-001,说起来,我在几天前见到了一只猫,"By the way, I saw a cat on the street the other day.",そういえば、この前猫を見たんだ,그러고 보니 얼마 전에 고양이를 봤어.,nf04 -area0469-003,不是,就是经常出现在这一带的那只,"Nah, just a just a normal old cat.",いえ、その辺を歩いてるやつ,"아니, 저쪽에 돌아다니는 녀석.",nf04 -area0469-006,米歇尔……,Michelle...,ミッシェル……,미셸……,smile03 -area0470-001,穿着米歇尔的玩偶服不热吗?,Isn't it hot inside Michelle?,ミッシェルの中って、暑くないの?,미셸 속에 있으면 덥지 않아?,nf03 -area0470-003,还真的能够习惯啊,"That happens sometimes, doesn't it?",暑さに慣れる事ってあるよねえ,더위에 익숙해지는 일도 있구나.,nf04 -area0470-006,确实是这样……,That's a good point...,確かに……,그렇겠네……,nf04 -area0471-001,花音同学,你还有什么想买的吗?,"Kanon-san, is there anything you want to buy today?",花音さん、何か欲しい物とかある?,카논 씨는 갖고 싶은 거 있어?,nf03 -area0471-004,我还想去看看毛毡,"Hmm, I wouldn't mind looking at the felts.",そうだなぁ、あたしはちょっとフェルトが見たいかな,"글쎄, 나는 펠트를 좀 보고 싶네.",nf04 -area0471-006,那我们就去看看吧,"Okay, let's go then.",んじゃ、行こうか,"자, 그럼 갈까.",smile01 -area0472-001,花音同学,要一起吃午饭吗?,"Kanon-san, wanna have lunch together?",花音さん、一緒にお昼とかどう?,"카논 씨, 같이 점심 어때?",nf03 -area0472-003,既然天气这么好,我们去外面吃吧,"Okay, why don't we eat outside since it's nice and sunny?",じゃあ、天気もいいし外で食べましょっか,그럼 날씨도 좋으니까 밖에서 먹을까?,nf04 -area0472-005,啊,花音同学,你不用这么客气。我们一起去买吧,"Oh, don't be so polite.I'll go with you.",あ、気を使わないで花音さん。一緒に買いに行くよ,"아, 괜찮은데 카논 씨.같이 사러 가요.",smile01 -area0473-001,啊,这个猫咪的陈设品挺可爱的,"Oh, this little cat ornament is kind of cute.",あ、この猫の置物、可愛いかも,"아, 이 고양이 장식품 귀여워보여.",nf03 -area0473-003,怎么了,花音同学?,"What is it, Kanon-san?",どうしたの、花音さん?,"왜 그래, 카논 씨?",nf03 -area0473-005,啊,果然是……不仅是猫咪的,还有很多其他动物的筷架……,"Oh, you're right... There's a lot of other versions besides cats, too...",あ、本当だ……猫だけじゃなくて、いろんな動物の箸置きがある……,"아, 정말이네……고양이뿐만 아니라 여러 가지 동물 젓가락 받침이 있어……",surprised01 -area0473-006,(如果将这个当做礼物送给Hello Happy的成员们,她们会不会开心呢),(I wonder if they'd make good gifts for the rest of the band.),(ハロハピの皆にプレゼントしたら、喜んでくれそうかな),(헬로해피의 멤버들한테 선물하면 기뻐할까?),shame01 -area0474-001,小美咲!刚才的演奏练习,非常棒吧!?,"Misaki-chan!That last part we played just now was really good, wasn't it?!",美咲ちゃん!さっき練習で演奏したところ、凄いよかったよね!?,"미사키 짱!아까 연습한 부분, 엄청 좋았지!?",serious01 -area0474-003,小美咲会这样说,也就是说真的很棒了!如果在演唱会上也能达到这样的效果……,"That means it was good, doesn't it?! I hope we can play like this in our next performance...",美咲ちゃんがそう言うってことは良かったってことだよね!この演奏をライブでできれば……,미사키 짱이 그렇게 말한다면좋았다는 거네!이 연주를 라이브에서 한다면……,nf05 -area0474-005,嗯!……必须要更加努力了!,I think so too! ... We'd better keep working hard then!,うん! ……もっと、頑張らなきゃね!,응! …… 더 열심히 해야 해!,nf05 -area0475-001,这家咖啡馆我非常喜欢,This cafe is one of my favorites.,ここのカフェ、すごくお気に入りなんだ,이 카페는 정말 마음에 들어.,smile01 -area0475-003,嗯。红茶和蛋糕都很好吃哦!,Yeah. The tea and cakes they have here are really good!,うん。紅茶とケーキがすっごく美味しいんだよ!,응. 홍차랑 케이크가 엄청 맛있어!,nf04 -area0475-005,那今天你就为了感受一下这家咖啡馆的优越氛围,好好努力吧……!,"In that case, I'll make an extra hard effort to help you see why cafes are so nice.",なら、今日はカフェの良さを感じてもらうねが、頑張っちゃうから……っ!,"그럼 오늘은 카페의 좋은 점을 한껏 느껴봐.여, 열심히 알려줄 테니까……!",nf05 -area0476-001,红茶也有很多种类呢,"There's a lot of different kinds of black tea, huh?",紅茶って、色々な種類があるよね,홍차에는 다양한 종류가 있구나.,smile03 -area0476-003,虽然听说过,但是我完全分不清哪个是哪个……,I've heard of these before but I have no idea what's what...,聞いたことあるけど何が何だか全然わかんないや……,"들은 적은 있는데, 뭐가 뭔지는 전혀 모르겠어……",smile03 -area0476-006,嗯,谢谢。我有点期待,"Okay, thanks.I'm kind of looking forward to it.",うん、ありがと。ちょっと楽しみ,"응, 고마워.조금은 기대돼.",smile01 -area0477-001,哼——哼,Hm-hm-hmm.,ふんふーん,흥흐~~응♪,smile01 -area0477-003,这个?这是我妹妹拜托我做的人偶。看她含着眼泪求我,我就完全没法拒绝……,"Oh, this? It's just a doll for my sister.She begged me to make it and I couldn't say no...",これ? これは、妹に頼まれて人形を作ってるんだ。涙目で頼まれたら断れなくてさ……,이거? 이건 여동생이 부탁한 인형을 만들고 있는 거야.글썽이는 눈빛으로 부탁하니 거절할 수가 있어야지……,nf03 -area0477-005,被、被别人看着,我还有点紧张……,B-being watched kinda makes me nervous...,ちょ、ちょっと見られると緊張しちゃうんだけど……,"보, 보고 있으면 조금 긴장될 것 같은데……",shame01 -area0478-001,呼……今天打工也辛苦了。……那不是花音同学吗?,"Phew... I'm so beat after work today…Wait, is that Kanon-san?",ふぅ……今日もバイト疲れたなぁ。……って、あれは花音さん?,"후우…… 오늘도 아르바이트는 힘들었다.……앗, 저건 카논 씨?",nf03 -area0478-002,花音同学,你在这里干什么?,"Kanon-san, what are you doing here?",花音さん、こんな所でどうしたの?,"카논 씨, 이런 데서 뭐 하는 거야?",nf03 -area0478-004,……原来如此。那一起走吧,花音同学,... I see.Let's walk together then.,……なるほど。一緒に行こう、花音さん,"……그랬구나.카논 씨, 같이 가자.",nf04 -area0479-001,海洋生物真棒啊,"Sea animals are so nice, aren't they?",海の生き物っていいよね,바다 생물은 참 좋아.,nf04 -area0479-003,看着它们就觉得心灵被净化了呢,I feel refreshed just looking at them.,見てると心が浄化されるよね,보고 있으면 마음이 정화되는 것 같아.,nf04 -area0479-005,你能理解吗?好开心!我特别喜欢水母!那种在海里悠闲地徘徊的样子……,"You do? I'm so happy!Jellyfish are especially nice, aren't they? The way they just float through the ocean is...",わかってくれるの? 嬉しい!特にクラゲはいいよね!あのゆったりと海を彷徨う姿が……,알아주는 거야? 기쁜데!특히 해파리는 최고야!그 유유자적하게 바다를 떠도는 모습이……,nf02 -area0480-001,我肚子饿了……,I'm so hungry...,おなかすいたなぁ……,배고프다……,nf04 -area0480-003,好像不错。我今天也不用打工,That could be good. I don't have work today.,いいかも。今日はバイトもないし,좋아. 오늘은 아르바이트도 없고.,nf04 -area0480-005,(真的没问题吗……她知道路怎么走吗……?),(Are we gonna be okay...? Does she even remember how to get there...?),(大丈夫かな……道とか覚えてるのかな……?),(괜찮을까……? 길은 기억하고 있을까……?),nf03 -area0481-001,不过,还真是意外呢,I've gotta say I'm a little surprised.,それにしても、意外だったなぁ,"그건 그렇고, 의외였지.",nf04 -area0481-003,薰同学也会来这样的店里,"The fact that you come to places like this, Kaoru-san.",薫さんでも、こういう店に来るんだなって,카오루 씨도 이런 가게에 오는구나 싶어서.,nf04 -area0481-007,你说什么?,Huh?,え?,응?,nf03 -area0482-001,啊,薰同学。真巧呢。,"Oh, Kaoru-san. What a surprise.",あ、薫さん。奇遇だね,"아, 카오루 씨, 여기서 만나네.",nf04 -area0482-003,嗯,我想来看看小饰品……,"Yeah, I wanted to check out the accessories...",うん、ちょっと小物を見に来て……,"응, 잡화를 좀 보러 왔어……",nf04 -area0482-006,……嗯,好啊,"... Sure, I guess it can't hurt.",……まあ、いいけど,"……그러지, 뭐.",smile03 -area0483-001,今天的感觉也就一般吧,That wasn't too bad at all.,今日はまあまあって感じでしたね,오늘은 그럭저럭 이었네.,smile01 -area0483-003,嗯,我知道,薰同学,"Sure thing, Kaoru-san.",うん、わかったよ薫さん,"응, 알았어. 카오루 씨.",nf04 -area0483-005,诶……,Umm...,えーっと……,어…… 음……,sad01 -area0483-007,啊——知道了知道了,"Okay, whatever you say...",あー、わかったわかった,아~ 알았어 알았어.,smile03 -area0484-001,啊,薰同学是在找这个吗?,"Oh, is this what you were looking for, Kaoru-san?",あ、薫さんが探してるやつってこれ?,"아, 카오루 씨가 찾던 게 이거야?",nf03 -area0484-005,原来如此,是要自己做服装啊,"Ahh, so you guys make your own costumes and stuff.",なるほど、衣装を自作したりするんだね,그렇구나. 의상을 직접 만들기도 하는가 보네.,nf04 -area0485-001,呼,有各种不同的乐器呢,"Hmm, they've got a lot of stuff here.",ふーん、色んな楽器があるんだね,"흐~음, 여러 가지 악기가 있네.",nf04 -area0485-003,啊,薰同学。嗯,差不多吧,"Oh, Kaoru-san.Yeah, that's right.",あ、薫さん。うん、そんなところ,"아, 카오루 씨.응, 그러던 참이야.",nf04 -area0485-005,……不,我倒是没有感觉到,... I don't think I'd go that far.,……まあ、そこまでは感じないかな,"뭐, 그렇게까지 느껴지진 않는데……",nf04 -area0486-001,唔……,Hrm...,うーん……,으~음……,kime02 -area0486-005,但是,只有生鱼是无论如何也无法接受的,But I just cannot stand raw fish.,だが、生魚だけはどうしてもダメなんだ,"그러나, 날생선만은 도저히 안 되는구나.",nf01 -area0486-008,……真遗憾啊,美咲。我们也许无法互相理解了,"... I'm sorry, Misaki.We may never be able to understand each other.",……残念だよ美咲。君とは分かり合えないかもしれない,"……유감이구나, 미사키.너와 나 사이엔 서로 이해할 수 없는 부분이 있을지도 모르겠다.",serious01 -area0487-003,啊,薰同学。我在看最近刚出版的畅销书,"Oh, Kaoru-san. I'm reading that new bestseller that just came out.",あ、薫さん。最近発売されて大ヒットした本だよ,"아, 카오루 씨, 최근 발간돼서 대히트 중인 책이야.",nf04 -area0487-005,非常有趣哦。等我读完了,要借给你看吗?,It's pretty good. Do you wanna borrow it when I'm done?,結構面白いよ。……読み終わったら貸す?,꽤 재미있어…… 다 읽으면 빌려줄까?,nf03 -area0487-007,(意思绝对错了吧,薰同学……!不过,我该吐槽吗……?),(That totally doesn't mean what she thinks it means...! Should I point it out...?),(絶対意味違うよ薫さん……!って、突っ込んで良いものかな……?),(완전히 잘못된 인용이야. 카오루 씨……!그런데 지적을 해도 되는 건가……?),surprised01 -area0488-001,啊,这里像这样做比较好……,"Ah, if make this part like...",あ、ここはこうした方が……,"아, 이건 이렇게 하는 게……",nf04 -area0488-003,与其说是缝纫,不过就是用毛毡做一下人偶之类的,"I wouldn't go that far, but I can make dolls out of felt.",裁縫っていうより、フェルトで人形を作るくらいだけどね,바느질이라기보다는 펠트로 인형을 만드는 정도지.,nf04 -area0488-005,要给我妹妹,My little sister.,妹にあげるの,여동생한테 줄 거야.,nf04 -area0488-006,如果能让她高兴就好了……,I hope she'll like it...,喜んでくれると、いいんだけど……,기뻐하면 좋겠는데……,shame01 -area0489-001,糟了。本想计算一下部费的,结果忘记带计算器了,"Oh dear. I need to work out the drama club's expenses, but I forgot my calculator.",しまった。部費の計算をするのに電卓を忘れてしまった,이런. 부활동 비를 계산해야 하는데 계산기를 깜빡하고 말았다.,nf03 -area0489-003,你有计算器吗?,You have your calculator?,電卓を持っているのか?,계산기를 가지고 있나?,nf03 -area0489-005,你到底是什么时代的人啊?不过,太好了!,What era are you from exactly?This is marvelous!,君は、一体いつの人だ?でも、素晴らしい!,"너는 대체 언제적 사람인가?하지만, 훌륭하군!",surprised01 -area0490-001,真是的……,Jeez...,まったく……,거 참……,sad01 -area0490-006,啊——好的好的,"Okay, okay.",あーはいはい,"아~ 네, 네.",smile03 -area0491-001,……户山同学,... Toyama-san.,……戸山さん,……토야마 씨.,nf03 -area0491-003,户山同学也要练习吗?,"You here to practice too, Toyama-san?",戸山さんも、練習?,토야마 씨도 연습?,nf03 -area0491-005,是吗,你要加油哦相信自己的音乐,和大家一起加油吧,"Good for you.Let's believe in the music we make, and move towards our goals.",そう、頑張ってね自分の音楽を信じてお互いやっていきましょう,"그래, 열심히 해.자신의 음악을 믿으면서 서로 열심히 하자.",smile01 -area0492-001,啊,这个品牌又出新款了,"Oh, this brand has released a new model.",あら、このメーカー新作出したのね,"어머, 이 메이커에서 신상품이 나왔나 보네.",nf04 -area0492-003,户山同学也来看乐器吗?,"Come to look at the instruments as well, Toyama-san?",あら、戸山さんも楽器を見に来たの?,"어머, 토야마 씨도 악기를 보러 왔어?",nf04 -area0492-005,……怎么了?,... What is it?,……どうしたの?,……왜 그래?,nf03 -area0493-001,谢谢你今天陪我一起看电影!,Thanks for coming to see a movie with me today!,今日は、映画に付き合ってもらってありがとうございます!,오늘 같이 영화 보러 와주셔서 고맙습니다!,smile02 -area0493-004,小猫咪猫猫!,Kitty Cat Catastrophe!,子猫ねこねこです!,아기 고양이 야옹야옹이요!,jaan01 -area0494-001,购物中心真是让人心情激动啊!,Shopping malls are so exciting!,ショッピングモールって、わくわくしますよね!,쇼핑몰은 두근두근해요!,smile02 -area0494-003,啊!那边好像在举办什么活动!,Oh! There's something going on over there!,あっ! 向こうで何かやってますよ!,앗! 건너편에서 뭔가 하고 있어요!,nf02 -area0494-005,我们去看看吧!,Let's go check it out!,行ってみましょう!,가보죠!,nf05 -area0495-001,这个可乐饼真好吃!,This croquette is so good!,このコロッケ美味しい!,이 크로켓 맛있다!,smile02 -area0495-003,友希那学姐!这个可乐饼很好吃哦!,Yukina-senpai! These croquettes are amazing!,友希那先輩! このコロッケおいしいですよ!,유키나 선배! 이 크로켓 맛있어요!,nf04 -area0495-005,是的!请尝一个吧!,"Yeah! Here, try one!",はい! お一つどうぞ!,네! 한 개 드셔 보세요!,smile01 -area0496-001,友希那学姐不喜欢苦的东西吧?,"You don't like bitter foods, do you Yukina-senpai?",友希那先輩って、苦いものがダメなんですよね?,유키나 선배는 쓴 건 잘 못 드시죠?,nf03 -area0496-005,诶!?明明那么好吃的……,What?! But they taste so nice...,えぇ!? あんなに美味しいのに……,네에!? 맛있는데……,surprised01 -area0497-001,前几天,我发现了被抛弃的猫,I found an abandoned cat the other day.,この前、捨て猫が居たんです,전에 버려진 고양이가 있었어요.,eeto01 -area0497-003,诶,就在我家附近……,"Um, it was in my neighborhood...",え、家の近所にですけど……,"음, 집 근처였는데요……",eeto01 -area0497-005,啊,已经没事了!我已经保护好它了,也找到领养的人了!,"Oh, don't worry!We already took it in and found a family who would look after it!",あ、大丈夫です!もう保護して里親も見つけましたよ!,"아, 괜찮아요!이미 구조해서 맡아주실 분도 찾았어요!",gattsu01 -area0498-001,今天的天气也很好呢,It's a lovely day today.,今日もいい天気ね,오늘도 날씨가 좋네.,smile01 -area0498-003,户山同学?,Toyama-san?,戸山さん?,토야마 씨?,nf02 -area0498-004,(已经睡着了……就像猫一样),(Asleep already... She's almost like a cat.),(もう寝てるわ……まるで猫みたいね),(벌써 자고 있어…… 마치 고양이 같아.),smile01 -area0499-001,户山同学��自己在作曲吗?,"Toyama-san, do you write your songs yourself?",戸山さんは、自分で曲を作っているの?,토야마 씨는 직접 곡을 만드는 거야?,nf03 -area0499-003,我觉得这很厉害,I think that's impressive.,凄いと思うわ,대단한 것 같아.,smile01 -area0499-005,怎么了?,Is something the matter?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -area0500-001,友希那学姐,你肚子不饿吗?,Aren't you hungry?,おなか空きませんか?,배고프지 않아요?,nf03 -area0500-003,待会儿有什么打算吗?,Are you free after this?!,この後のご予定は!?,이 뒤에 혹시 약속이라도!?,nf02 -area0500-006,好的,那就这样决定了!,"Okay, let's do that!",はい、そうしましょう!,"네, 그래요!",nf05 -area0501-001,……啊,凑同学,"... Oh, Minato-san.",……あ、湊さん,"……아, 미나토 씨.",nf03 -area0501-003,你现在要去吃午饭吗?,Are you having lunch now?,今から、昼食ですか?,지금부터 점심입니까?,nf03 -area0501-005,对,我等她们一起,"Yeah, everyone's waiting for me.",はい、みんな待ってるんです,"네, 다들 기다리고 있어요.",nf04 -area0502-001,呼……,Phew...,ふぅ……,후우……,nf04 -area0502-003,谢谢……你也在练习?,Thanks... You're here for rehearsal too?,ありがとう……そっちも練習?,고마워…… 그쪽도 연습?,nf04 -area0502-005,……是吗,那你加油,... I see. Do your best.,……そう、頑張ってね,"……그래, 열심히 해.",smile01 -area0503-003,美、美竹同学……,M-Mitake san...,み、美竹さん……,"미, 미타케 씨……",odoodo01 -area0503-006,……一般而已,... I guess so.,……普通よ,……보통이야.,nf04 -area0503-007,(唯独不想被美竹同学知道这事……),(She's the one person I don't want to know about it...),(美竹さんにだけは知られたくない……),(미타케 씨한테만은 들키고 싶지 않아……),shame01 -area0504-001,嗯……真是美妙的声音,Mmm... Such nice sound.,ん……いい音,응…… 좋은 소리.,nf04 -area0504-003,凑同学……你好,Minato-san... Hello.,湊さん。……こんにちは,"미나토 씨, ……안녕하세요.",nf04 -area0504-005,……因为这把吉他的音色很棒,... The guitar I just tried was really good.,……とてもいいギターだったので,……상당히 좋은 기타라서요.,smile01 -area0505-003,凑同学也是吗?,"You come here as well, Minato-san?",湊さんもですか?,미나토 씨도 그런가요?,nf03 -area0505-005,我也是偶尔会来,Same here.,私もたまにきます,저도 가끔 옵니다.,nf04 -area0506-001,凑同学?你听说了吗?,"Did you hear, Minato-san?",湊さん? 聞きましたか?,미나토 씨? 들으셨어요?,nf03 -area0506-005,这样啊。我之前看到了哦,Oh. I have.,そうですか。私は見ましたよ,그런가요. 전 봤습니다.,nf04 -area0507-001,……美竹同学。你在吃什么?,... Mitake-san. What are you eating?,……美竹さん。何を食べているの?,"……미타케 씨, 뭐 먹고 있어?",nf03 -area0507-003,……苦、苦巧克力?,"... B-bitter chocolate, you say?",……び、ビターチョコ?,"……비, 비터 초콜릿?",surprised01 -area0507-005,诶,不用了。我不是很爱吃苦的东西……,"I'll pass, thank you. I don't really like bitter foods...",え、遠慮しておくわ。私、苦い物はちょっと……,"사, 사양할 게. 난 쓴 건 조금……",odoodo01 -area0507-007,(为、为什么有种自己输了的感觉……!),(Wh-why do I feel like I just lost...?!),(な、なにこの負けた気分……!),"(왜, 왠지 진 것 같은 기분이 든다……!)",pui01 -area0508-001,我得多加练习……,I need to practice more...,もっと、練習しないと……,좀 더 연습해야겠는데……,serious01 -area0508-005,我不会输给你,I'm not going to let you beat me.,負けないわ,지지 않아.,kime01 -area0509-001,我很不喜欢吃苦味的东西,The one thing I don't like is bitter foods.,私ね、苦い物がダメなの,"난 있잖아, 쓴 건 싫어해.",sad01 -area0509-003,那个我吃不了……,I can't eat them...,食べられないわ……,못 먹어……,nf01 -area0510-001,……美竹同学。你在吃午饭?,... Mitake-san. Are you having lunch?,……美竹さん。お昼?,"……미타케 씨, 점심 먹어?",nf03 -area0510-003,美竹同学,为什么只有青豆被一个不少地留下来了……,Why have you neatly separated the peas...?,美竹さん、なんでグリンピースだけ綺麗に……,"미타케 씨, 왜 완두콩만 깨끗하게……",nf03 -area0510-007,……美竹同学居然也有讨厌的东西啊,... So there is something you don't like.,……美竹さんにも嫌いなものがあったのね,……미타케 씨도 싫어하는 게 있었구나.,nf04 -area0511-001,我好久没和姐姐一起出来购物了呢,I haven't been shopping with you for ages~.,おねーちゃんとお買い物も久しぶりだねー,언니랑 쇼핑은 오랜만이네~,smile01 -area0511-003,啊,这件衣服似乎很适合姐姐!,"Oh, this outfit would totally look good on you!",あ、この服とか、おねーちゃんに似合いそう!,"아, 이 옷 왠지 언니한테 어울릴 것 같아!",nf02 -area0511-005,我向你保证!,I guarantee it!,あたしが保証するよ!,내가 보장할게!,smile02 -area0512-001,啊,有新菜品了……,"Oh, they have new burgers on the menu...",あ、新作が出てるんだ……,"아, 신제품이 나왔네……",nf04 -area0512-003,可以是可以,不过……,"Sure, just...",いいけど、ただ……,"좋긴 한데, 다만……",nf04 -area0512-005,不要点一样的,Don't order the same thing as me.,同じのにはしないで,같은 메뉴로는 하지마.,nf01 -area0513-002,咦?姐姐?,Huh? Sis?,あれ? おねーちゃん?,어라? 언니?,nf03 -area0513-003,怎、怎么了?,What're you doing here?,ど、どうしたの?,"왜, 왜 그래?",nf02 -area0513-006,谢、谢谢!,"Oh, thanks!",あ、ありがとう!,"고, 고마워!",smile02 -area0514-001,这里就是姐姐的学校啊……,So this is my sister's school...,ここがおねーちゃんの学校かー……,여기가 언니네 학교인가~,eeto01 -area0514-003,啊,姐姐!我们一起回去吧!,Hey~! Let's go home together!,あ、おねーちゃん! 一緒に帰ろう!,"아, 언니! 같이 돌아가자!",nf02 -area0514-005,我噜地一下就过来了!,"Yeah, it just suddenly felt like a boppin' thing to do!",るんってきたからね!,룽하고 왔거든!,smile02 -area0515-001,啊,这把吉他好酷……,"Oh, this guitar is really...",あ、このギター、かっこ……,"아, 이 기타 멋있……",nf04 -area0515-003,……一点都不酷,... Average.,……よくないわ,……지 않아.,pui01 -area0515-005,这个一点都不酷,It's nothing more than average.,かっこよくないわ,멋있지 않아.,nf01 -area0516-001,咦?姐姐,Huh? Sayo!,あれ? おねーちゃん,어라? 언니.,nf03 -area0516-003,竟然会在这种地方碰到你,真巧啊嗯。姐姐在做什么?,What a surprise to bump into you here.What are you up to?,こんなところで会うなんて、きぐーだねーうん。おねーちゃんは何をしてるの?,이런 데서 만나다니 우연이네.언니는 뭐 하고 있었어?,nf02 -area0516-005,哎哎,我们一起回去吧?,"Hey, can we head home together?",ねえねえ、一緒に帰ろー?,"있잖아, 같이 갈래~?",nf03 -area0517-001,姐姐!你下周星期六有空吗?,Hey~! Are you free this Saturday?,おねーちゃん! 来週の土曜って空いてる?,언니~! 다음 주 토요일에 시간 있어?,nf02 -area0517-003,我拿到了电影票!咱们一起去吧?,I got given some free movie tickets! Let's go see something!,映画のチケット貰ったの! 一緒に行こう?,영화 티켓을 받았어! 같이 갈래?,nf03 -area0517-005,真的!?太好了!,Really?! Yay!,本当!? やったぁ!,정말!? 얏호!,smile02 -area0518-001,嗯……,Hrm...,うーん……,으~음……,eeto01 -area0518-003,这个标记是什么来着?,What does this symbol mean again?,このマーク、なんだっけ?,이 기호가 뭐였지?,nf03 -area0518-005,啊!没错!谢谢你,姐姐!,Oh! That's right! Thanks a lot!,あ! そうだった! ありがとう、おねーちゃん!,"아, 그랬지! 고마워 언니!",smile02 -area0519-001,我前阵子去了咖啡馆,尝了下那里的意面,特别好吃,"I went to a new cafe the other day, and the pasta I had was really good~.",この前カフェに行ったんだけどそこで食べたパスタがすっごく美味しかったんだー,전에 카페에 갔는데거기서 먹은 파스타가 너무 맛있었어~,nf04 -area0519-003,我们下次一起去尝尝吧,Let's go there together sometime!,だから、今度一緒に行こうねー,그러니까 다음에 같이 가자~,smile01 -area0521-003,这张海报,是那位活跃于当今舞台的著名音乐家吧,The musician on this poster is quite famous at the moment.,このポスター、今活躍している有名ミュージシャンのものですね,이 포스터는 요즘 활동하고 있는 유명 뮤지션 거네요.,nf04 -area0521-007,这种理所当然的话还用说吗?,Why are you stating the obvious?,何を当たり前のことを言ってるんですか?,무슨 당연한 소리를 하는 건가요?,nf03 -area0522-001,啊……,Oh...,あ……,아……,nf04 -area0522-003,那几个坐在长椅上的孩子,全都在对着空气打鼓呢,The children on the bench over there are air drumming.,あそこのベンチにいる子達、揃ってエアドラムしてるわ,저기 벤치에 있는 아이들.모여서 에어 드럼을 치고 있어.,nf04 -area0522-005,我们也差不多该去练习了吧,We should probably head to rehearsal.,そろそろ練習に行きましょうか,슬슬 연습하러 가자.,smile01 -area0523-001,凑同学对拨片形状有什么偏好吗?,"Minato-san, is there a type of pick that you prefer?",湊さんは好きな形状のピック、ありますか?,미나토 씨는 선호하는 모양의 피크가 있나요?,nf03 -area0523-003,因为我这里有一个蚊香形状的拨片,There is a pick shaped like a spiral over here.,ここに蚊取り線香のようなピックがあったから,여기 모기향같이 생긴 피크가 있어서.,nf04 -area0523-005,说不定是为了用来提高技术,才故意制作成很难弹的形状吧,Perhaps it is designed like this intentionally to challenge the user and improve their skill.,あえて弾きにくくすることで技術を高める狙いがあるのかもしれませんよ,"굳이 치기 어려운 모양으로 만들 걸 보면,기술 향상이라는 목적이 있을지도 모르겠네요.",nf05 -area0524-001,文化祭吗……,The cultural festival...,文化祭、か……,문화제인가……,serious01 -area0524-004,……可不能输给她们,... We can't let ourselves be upstaged by them.,……負けてはいられないわね,……우리도 질 수는 없지.,serious01 -area0525-001,这部英雄主义的电影似乎很受欢迎呢,This superhero movie seems to be quite popular.,このヒーローの映画、人気みたいですね,이 히어로 영화가 인기인가 봐요.,nf04 -area0525-003,电影的主题曲是我喜欢的乐队唱的……,The theme song is by a band I like...,気になってるバンドが主題歌を……,눈여겨보던 밴드가 주제곡을 불렀어요.,nf04 -area0525-005,……这种电影的主题歌里,一般不都会在歌词里加入些类似于必杀技的台词吗?,... Do you suppose they put the names of the character's special moves into the lyrics?,……こういうのって、必殺技みたいなセリフを歌詞に入れたりするんでしょうか?,……그렇다는 건필살기 같은 대사를 가사에 집어넣고 그러는 걸까요?,nf03 -area0525-007,和我们乐队的观念截然不同……真是不错啊!,Completely different to the concept of our band... I like it!,私達のバンドコンセプトと全く違いますね……とてもいいです!,우리 밴드 콘셉트랑은 완전히 다르네요……아주 좋아요!,smile03 -area0526-002,纱夜……你怎么了?,Sayo... What's the matter?,紗夜……どうしたの?,사요…… 왜 그래?,nf01 -area0526-005,最近班上开始流行堆堆袜了,Everyone is wearing baggy socks.,ルーズソックスが流行っているんです,루즈 삭스가 유행하고 있어요.,smile03 -area0527-001,呼……呼……,*huff*... *puff*...,ふう……ふう……,후우…… 후우……,sad01 -area0527-002,呼 ——好重啊……,Phew... This is heavy...,ふーっ……重いです……,후…… 무거워요……,sad01 -area0527-006,谢、谢谢……,Th-thank you very much.,あ、ありがとうございます……,"고, 고마워요……",smile01 -area0528-001,射不中的话就没有意义了……,There's no point unless it hits the target...,当たらなきゃ意味がないんです……,맞추지 않으면 의미 없어요……,nf01 -area0528-003,最近我在弓道部练习射箭的时候,经常会射偏……,I have started to miss the target more often in kyudo practice recently.,弓道部で、最近狙いが外れることが多くなりまして……,궁도부에서 최근 표적에 빗나가는 일이 많아져서요……,sad01 -area0528-005,对,就只能多加练习了,"Yes, I just need to practice more.",はい、練習あるのみですね,"네, 연습만이 답이에요.",nf05 -area0529-001,说起来,前几天我在家附近发现了几只亲子流浪猫,"Oh, I found a family of stray cats near my home recently.",そう言えばこの前、家の近くで野良猫の親子を見つけたんです,그러고 보니 전에 집 근처에서 길고양이 가족을 발견했어요.,smile01 -area0529-003,你、你怎么了?,Wh-what's the matter?,ど、どうしたんですか?,"왜, 왜 그러시죠?",nf03 -area0529-005,是一只母猫和三只小猫,全都是很漂亮的白猫,非常可爱,There was a mother and three kittens. They were very cute with their beautiful white hair.,母猫1匹と子猫が3匹、みんな白い綺麗な猫で可愛かったです,어미 고양이 한 마리와 새끼 고양이 3마리 모두 하얀 고양이라서 귀여웠어요.,smile01 -area0529-007,……诶?请等一下,凑同学,"... Huh? Slow down, Minato-san!",……え? ちょっと待ってください、湊さんっ,……? 잠깐 기다리세요. 미나토 씨!,surprised01 -area0530-001,……为什么世界上会有胡萝卜这种东西呢,... I wonder why carrots exist.,……なんでニンジンなんてあるんですかね,……어째서 당근 같은 게 있는 걸까요.,sad01 -area0530-003,你不觉得胡萝卜既不好吃,形状也很奇怪吗?,"They don't taste good, and they look strange.",ニンジンなんて美味しくないし、変な形だと���いませんか?,당근 따위 맛있지도 않고 이상한 모양이라고 생각하지 않아요?,nf01 -area0531-001,说起来,我得去买件新的吊带衫才行~,"That reminds me, I need to get a new camisole~.",そう言えば、新しいキャミ買わなきゃな~,새 캐미솔 사야겠네~,eeto01 -area0531-003,那我们顺便进去逛逛吧?,Wanna pop in here for a little?,そんじゃちょっと寄ってく?,그러면 잠깐 돌아보고 갈래?,nf03 -area0531-005,那就进去吧♪,"Then, let's go in♪",んじゃ、入ろっか♪,"응, 그럼 들어갈까♪",smile01 -area0532-001,巧克力海螺包长得就像钻孔机一样呢,Don't you think a chocolate cornet looks like a drill?,チョココロネってさー、ドリルみたいだよね,"초코 소라빵은 말이야, 드릴 같아.",nf04 -area0532-003,对对。就是会嗡嗡叫的那个!那个是原型吗?,Yeah. They make that vrrrm sound! I wonder if that's the concept.,そうそう。ギュイーンってやつ! モチーフなのかな?,"그래, 드르륵하는 거! 그게 모티브인가?",nf04 -area0532-006,啊哈哈,猜对了。我们顺便进去看看吧♪,"Ahaha, I sure am! Let's stop by and get some♪",あはは、当たり。ちょっと寄って行こーよ♪,"아하하, 정답. 잠깐 들렀다 가자~♪",smile01 -area0533-001,嗯~咖啡的香气~♪,Mmm~ I love the smell of coffee~♪,ん~……コーヒーのいい香り~♪,음~ 커피 향 좋다~♪,smile01 -area0533-003,不不,肯定应该吃米饭和筑前煮之类的和食吧,"No way, nothing beats rice and chikuzenni.",いやいや、ご飯と筑前煮とかの和食っしょ,"아니아니, 밥과 감자조림 같은 가정식이지.",nf01 -area0533-005,可别小看和食啊。那可是健康食品!,"Don't mess with Japanese food. It's really healthy, you know?",和食なめんなよー。ヘルシーでいいんだぞ!,가정식을 얕보지마~ 건강하고 좋다고!,nf04 -area0533-006,话说,『长着这样一张脸』是什么意思啊,摩卡!,"And what do you mean ""despite how you look"", Moca?!",ていうか『見た目のわりに』ってなんだよモカー!,그것보다 「보기보다」는 뭐야! 모카~!,angry01 -area0534-001,摩卡,你喜欢什么味道的爆米花?,"So Moca, what flavor popcorn do you like?",モカさー、ポップコーンの味、何が好き?,모카는 무슨 맛 팝콘이 좋아?,nf03 -area0534-003,那我要盐味的……啊,还有咖喱味的啊,"I like salted... Oh, but there's curry flavor now too.",アタシは塩……あ、カレーフレーバーとかあるじゃん,"나는 소금…… 아참, 카레 맛도 있지.",nf04 -area0534-005,真的?那我下次做个超辣的咖喱给你吃吧?,"Seriously? Okay, how about I make you some super spicy curry sometime?",マジで? それじゃ今度、激辛カレー作ってあげようか?,진짜? 그러면 다음에 엄청 매운 카레 만들어 줄까?,nf03 -area0534-007,啊哈哈,开个玩笑开个玩笑♪,"Ahaha, I'm kidding♪",あっはは、冗談冗談♪,"앗하하, 농담이야 농담♪",smile03 -area0535-001,这里是当铺吗?,Is this place like a pawn shop?,ここって、質屋なの?,여기는 전당포야?,nf03 -area0535-003,不,倒是没有,"No, not really.",いや、別にないんだけどね,"아니, 딱히 없는데.",nf01 -area0535-004,感觉能在这里找到盔甲之类的东西呢,This looks like the kind of place that has a suit of armor lying around.,甲冑とかありそうだよね、ここ,여기는 갑옷 같은 것도 있을 것 같아.,nf04 -area0535-006,那种东西在晚上不会很吓人吗……,Doesn't it get scary in here at night...?,夜中とか怖くないのかな、ああいうの……,그런 건 한밤중에는 무섭지 않을까……,smile03 -area0536-001,哼~哼哼~♪,Mmm-hm-hmm~♪,ふ~ふ~ん♪,흐~흐~응♪,smile01 -area0536-003,嗯?因为我最近开始编新的东西了♪,Hm? I started knitting something new recently♪,んー? 最近、新しい編み物を始めてさ♪,응~? 요즘 새로운 뜨개질을 시작했어♪,nf04 -area0536-005,嗯?你怎么了摩卡?,"Huh? You okay, Moca?",ん? どうしたのモカ?,"응? 왜 그래, 모카?",nf03 -area0536-007,对吧?希望编出来会很可爱♪,Right? I hope it turns out nice and cute♪,でしょ? 可愛いのできるといいなー♪,그렇지? 귀엽게 만들어지면 좋겠네~♪,smile02 -area0537-001,摩卡——,Moca~.,モカさー,모카~,nf03 -area0537-003,你喜欢曲奇之类的点心吗?,Do you like cookies or stuff like that?,クッキーとかのお菓子好き?,쿠키나 과자 같은 거 좋아해?,nf03 -area0537-005,好——那我下次就来烤曲奇好了,"Okay, I'll make some cookies for you next time.",よーし、そんじゃ今度クッキー焼いてくるね,"좋~아, 그러면 다음에 쿠키 구워 올게.",gattsu01 -area0538-001,哼嗯……原来如此……,Hmm... I see...,ふーん……なるほどねぇ……,흐~음…… 과연……,eeto01 -area0538-003,我之前跳了下日本舞,感觉真是深奥啊,I was just thinking about how classical Japanese dancing is really deep.,日本舞踊って奥深いなーって思って,전통무용엔 깊이가 있다 싶어서.,nf04 -area0538-005,对对。没想到这个社团还有点参考价值♪,Yep. It turns out there's a lot of points I could take notes on♪,そそ。案外、参考にできる部分もあるもんだなーって♪,응응. 의외로 참고가 되는 부분이 꽤 있어~♪,smile01 -area0539-001,呜哇!?,Eeek?!,うっわ!?,우왓!?,surprised01 -area0539-003,蜘蜘蜘、蜘蛛!你看,就在那里!!,Th-there's a s-spider! Right over there!!,くくく、蜘蛛! ほらそこに!!,"거거거, 거미! 봐, 저기에!!",cry01 -area0540-001,摩卡好像是回家部的?,"You're in the going home club, aren't you Moca?",モカって帰宅部だったっけ?,모카는 귀가부였나?,eeto01 -area0540-005,你对舞蹈部有兴趣吗?,Any interest in the dance club?,ダンス部とか興味ない?,댄스부 같은 거에 관심 없어?,nf03 -area0540-007,也不用露出这么明显的厌恶表情吧……,You don't have to be so blatant about it...,そんな露骨に嫌そうな顔しなくてもいいじゃん……,그렇게 노골적으로 싫은 얼굴은 하지 않아도 되잖아……,smile03 -area0541-001,哼哼哼哼~♪,Hmm-hm-hmm~♪,ふふんふんふん~♪,흥흥흥흥~♪,smile01 -area0541-003,你不觉得待在LIVEHOUSE里,会让人情绪高涨吗?,Doesn't being in a live house get you excited?,だってさ、ライブハウスの中ってテンション上がんない?,라이브 하우스 안은 신나지 않아?,nf03 -area0541-004,大家都在一起享受音乐,感觉很棒!,Everyone's having fun in here. It always makes me feel great!,みんなで楽しんでる感じ、なんかいい気分じゃん!,모두가 즐거워하고 있는 느낌이 왠지 기분 좋잖아!,smile02 -area0542-001,感觉纱夜应该很适合发夹或者缎带?,"I think a hairpin or a ribbon would probably suit you, Sayo.",紗夜って、ヘアピンとかリボンとか似合いそうだよね?,사요는 머리핀이나 리본 같은 게 어울릴 것 같은데?,nf03 -area0542-004,对了!我们马上就去买吧!,"Oh, I know! Let's buy something in here!",そうだ! ここで買ってこうよ!,그래! 여기서 사가자!,nf05 -area0542-005,我来帮你选♪,Just leave the decision making to me♪,アタシが選んであげる♪,내가 골라 줄게♪,smile01 -area0543-001,纱夜,吉他的弦一般要多少钱呀?,"Sayo, how much do your guitar strings cost?",紗夜、ギターの弦っていくらくらいするの?,"사요, 기타 줄은 얼마 정도쯤 해?",nf03 -area0543-003,嗯,也对,That's a good point.,まあ、そうだよね,"뭐, 그렇긴 하겠지.",nf04 -area0543-004,对了,之前我一直想要的那个发夹,价位被我看漏了一个零,吓了我一跳,"Speaking of which, you were surprised to see there was an extra zero on the price of that hairpin we saw, huh?",そういえば、この間ほしいと思ったヘアピン、桁が1つ違くて、ビックリしたっけっ,그러고 보니 요즘 가지고 싶었던 머리핀의가격에 0이 하나 늘어서 깜짝 놀랐어!,smile03 -area0544-001,纱夜应该能吃很多汉堡包和热狗之类的东西?,"Sayo, do you eat stuff like hamburgers or hotdogs?",紗夜ってハンバーガーとかホットドッグとか結構食べる方?,사요는 햄버거나 핫도그 같은 거 많이 먹어?,nf03 -area0544-003,啊,你不喜欢?,"Oh, you don't like this kind of thing?",ああ、嫌い?,"아, 싫어해?",nf03 -area0544-005,算了,喜不喜欢都无所谓♪我们去吃点吧,好吗♪,"Well, I don't mind either way♪Let's just swing by♪",まあ、どっちでもいいや♪ちょっと、寄ってこうよ。ね♪,뭐 어느 쪽이든 상관없어♪잠깐 들렀다 가자. 알았지♪,smile01 -area0544-007,没事没事。走啦~♪,"Oh, don't be like that. Come on~♪",いーからいーから。行くよ~♪,"괜~찮아, 괜찮으니까. 가자~♪",nf02 -area0545-001,嗯~好香啊……,Mmm~... That smells good...,ん~……いい香りだねえ……,음~ 향 좋다……,smile01 -area0545-005,是啊。要我下次做给你吃吗?,I sure am! Want me to make some for you?,そうだよー。作ってこようか?,맞아~ 만들어 올까?,nf03 -area0545-007,哈哈。想吃的时候就跟我说吧?我会马上给你做的♪,Fufu. Let me know if you change your mind♪,ふふっ。気が向いたら言ってね?すぐ作るからさ♪,후훗. 기분 내키면 말해 줘야 해?바로 만들어 올게♪,smile02 -area0546-001,我实在是不爱吃蔬菜沙冰这种东西,There's something about green smoothies I just can't do.,アタシ、グリーンスムージーってなんか苦手なんだよねー,난 그린 스무디 같은 건 잘 못 마셔~,sad01 -area0546-003,嘿���—真意外。纱夜也有不爱吃的东西呀?,I'm kinda surprised. I didn't think you had preferences like that.,へー、意外。紗夜でも好き嫌いとかあるんだ?,호~ 의외네. 사요도 가리는 게 있어?,surprised01 -area0546-005,嗯,确实如此。就连友希那也有不爱吃的东西,"True, I guess you're right.I mean even Yukina has foods she doesn't like.",まあ、確かにそうだね。友希那だってキライな食べ物、あるしね,"뭐, 그건 그렇지.유키나도 싫어하는 음식은 있으니까.",nf04 -area0547-001,原来如此……,I see...,なるほど……,듣고 보니……,serious01 -area0547-003,杂志上说,「跳舞是维持身材最好的办法!」,"I was just reading this magazine, and it said that dancing is the best way to maintain one's figure.",雑誌にさ、「スタイル維持にはダンスが一番!」ってあったからさ,잡지에 말이야.「몸매 유지에는 댄스가 최고!」라고 쓰여 있어서 말이야.,nf04 -area0547-005,纱夜是弓道部的对吧。弓道对维持身材有效果吗?,"You're in the kyudo club, right? Does that help with your figure?",紗夜は弓道部だっけ。弓道って、スタイル維持に役に立つ?,사요는 궁도부였나? 궁도는 몸매 유지에 도움이 돼?,nf03 -area0548-001,炖菜真好吃啊,I love boiled foods.,煮物はいいよねえ,조림 요리는 참 좋지~,nf04 -area0548-003,我很爱吃筑前煮~吃着就会有种幸福感……,I really like chikuzenni~. It makes me happy just eating it...,アタシ、筑前煮が好きなんだよね~。食べると幸せになるし……,난 감자조림을 좋아해~ 먹으면 행복해져……,smile01 -area0548-005,诶?怎、怎么?,Huh? Did I say something funny?,え? な、何?,"응? 왜, 왜?",nf03 -area0548-007,啊哈哈,常有人这么说~!,"Ahaha, I get that a lot~!",あはは、よく言われる〜!,"아하하, 자주 듣는 말이야~!",smile01 -area0549-001,纱夜,你有口香糖吗?,"Sayo, do you have any gum?",ねえ紗夜、ガム持ってない?,"사요, 껌 가지고 있는 거 있어?",nf03 -area0549-003,总觉得嘴里空空的……,I just feel like chewing something~...,なんか口寂しいんだよね~……,왠지 입이 심심해서……,eeto01 -area0549-004,啊~忍不下去了!我去趟便利店就回来!,"Argh, I can't take it!I'm gonna go buy some!",あ~、我慢できない!ちょっとコンビニ行ってこよっと!,아~ 못 참겠어!잠깐 편의점 좀 갔다 올게!,nf02 -area0549-005,……走掉了,... She's gone.,……行っちゃった,……가버렸네.,surprised01 -area0549-006,呵呵,这人做事真是风风火火的……,"Fufu, she can be quite chaotic...",ふふ、騒がしい人ね……,"후후, 차분한 사람은 아니네……",smile01 -area0550-001,纱夜是弓道部的对吧,"You're in the kyudo club, right Sayo?",紗夜は弓道部だったよね,사요는 궁도부였지.,nf03 -area0550-003,好玩吗?,Is it fun?,面白い?,재미있어?,nf03 -area0550-006,在舞蹈部跳舞的时候我也会觉得很愉快,这两者是相同的吗?,"I always feel happy when I'm dancing, so I guess it's kinda the same thing?",アタシもダンス部で踊ってるとき楽しいし、同じようなもんかな?,나도 댄스부에서 춤출 때 즐거운데.같은 걸까?,smile01 -area0551-001,日菜,你喜欢香薰蜡烛吗?,"Are you into aroma candles, Hina?",ヒナさ、アロマキャンドルとか好き?,히나는 아로마 양초 같은 거 좋아해?,nf03 -area0551-005,我有点无法理解……,I don't think I can relate to that one...,ちょっとそれは分かんないわ……,그건 뭔지 좀 모르겠네……,smile03 -area0552-001,甜甜圈和可可……,Donuts and hot chocolate...,ドーナツとココア……,도넛과 코코아……,sad01 -area0552-003,好吃的东西实在太多了……我会吃胖的,There's so many good things here... I'm gonna get fat.,美味しいものがたくさんあるからねぇ……太っちゃう,맛있는 게 잔뜩 있으니까…… 살찌겠다.,sad01 -area0552-005,不行啦!我真的很难瘦下来……,"That's the worst thing I could do! It's so hard to lose weight, you know...?",やばいって! ホント痩せるの大変なんだよ……,큰일 난다니깐! 살 빼기 정말로 힘들어……,sad01 -area0552-007,女、女生的敌人——!,Th-that's not fair~!,じょ、女子の敵ー!,"여, 여자의 적~!",surprised01 -area0553-001,说起来,日菜都是怎么选新衣服的?,"By the way Hina, how do you choose your new clothes?",そういやヒナは、新しい服とかどうやって選んでるの?,히나는 옷 살 때 어떻게 골라?,nf03 -area0553-005,诶……都不会斟酌一下吗?,Umm... You don't contemplate it or anything?,ええ……吟味とかさ、しないの?,으응? ……고민 같은 건 안 해?,surprised01 -area0553-007,也、也是……哈哈哈……,"O-oh, I guess that works too... hahaha...",ま、まあ、そうかな……ははは……,"뭐, 그런가…… 하하하……",smile03 -area0554-001,说到学校,那肯定就要说文化祭了,When I think of school I always think of the cultural festival.,学校と言えば文化祭だよね,학교라고 하면 역시 문화제지.,surprised01 -area0554-003,鬼……!?我、我很害怕那种东西……,A what...?! I-I really don't like that kinda thing...,おば……!? そ、そういうのアタシは苦手だな……,"귀……!? 그, 그런 건 난 질색이야……",surprised01 -area0554-006,驳回!我绝对不要办这种活动!也不会让你办!,No way! I'm so not doing it! I'm not letting you do it either!,却下! そんなの絶対やらないし! やらせないし!,안 해! 그런 거 절대 안 할 거고! 못 하게 할 거야!,angry01 -area0555-001,汉堡包真棒啊……,I could go for a burger right now...,いいなー、ハンバーガー……,좋겠다~ 햄버거……,eeto01 -area0555-003,简单便宜又美味的食物,任谁都会喜欢嘛,"It's cheap, easy, and it tastes good. Who doesn't like it?",手軽で安くて美味しいんだもん、誰でも好きになるってー,간단하고 싸고 맛있잖아. 누구라도 좋아하게 될 거야~,nf04 -area0555-005,真的!?谢谢你莉莎亲!,"Really?! That'd be awesome! Thanks, Lisa-chi!",本当!? ありがとーリサちー!,정말!? 고마워~ 리사찌~!,smile02 -area0556-001,啊——糟糕。开始犯困了……,"Argh, this is bad. I'm getting so sleepy...",あーヤバい。眠くなってきた……,아~ 위험해. 졸리기 시작한다……,nf04 -area0556-003,呼啊……昨天买的那本恋爱小说太有趣了……,*yawn*... This romance novel I bought yesterday was just so good...,ふぁ……昨日買った恋愛小説が面白くてさぁ……,후아…… 어제 산 연애소설이 재미있어서……,nf04 -area0556-005,日菜~?你是把我当白痴吗~?,Hina~! Are you making fun of me~?,ヒナぁ~? 馬鹿にしてるのか~?,히나~? 바보 취급하는 거야~?,angry01 -area0557-001,新的点心……要做哪种呢……,What kind of sweets should I try making next...?,新しいお菓子……何作ろうかなぁ……,새로운 과자…… 뭘 만들까……,eeto01 -area0557-003,巧克力豆吗……嗯,可能不错!,"Chocolate chip... Yeah, that might work!",チョコチップかぁ……うん、悪くないかも!,"초코칩인가…… 응, 나쁘지 않겠네!",nf04 -area0557-005,啊哈哈,我知道啦~!,"Ahaha, sure thing~!",あはは、わかったよ~!,"아하하, 알았어~!",smile01 -area0558-001,咦?日菜,你在做什么?,"Huh? What are you doing, Hina?",あれ? ヒナ、何やってんの?,"어라? 히나, 뭐 하는 거야?",nf03 -area0558-003,诶……手机上的……,"Ohh... A game, huh...?",へえ……スマホの……,오호…… 스마트폰……,nf04 -area0558-005,(诶……日菜也有当不了第一的时候啊……),(Wow... So there is something Hina can't get 1st place at...),(へえ……ヒナでも1番になれないものがあるんだ……),(와아…… 히나도 일등을 못 하는 게 있구나……),surprised01 -area0559-001,会跳彩带舞的人真厉害啊——,"People who can do the limbo are amazing, huh?",リンボーダンスできる人ってすごいよねー,림보 댄스 할 수 있는 사람은 대단하지~,nf04 -area0559-003,对对。感觉很容易闪着腰,好可怕~,That's the one. I'm scared I'd hurt my back doing it~.,そうそう。腰やっちゃいそうで怖いんだよね~,그래그래. 허리가 꺾일 것 같아서 무서워~,nf04 -area0559-005,不,我不是说了容易闪到腰——,I'm telling you we'll just hurt ourselv-,いやだから腰やっちゃいそうで――,"싫다니까, 허리 꺾일 것 같아서……",smile03 -area0559-007,居然还自行增加难度!?,Why make it even harder?!,余計難易度上がってるんですが!?,쓸데없이 난이도가 올라갔는데!?,surprised01 -area0560-001,嗯……突然好想吃豆腐锅啊,Hmm... I could really go some boiled tofu right now.,ん~……なんか湯豆腐食べたくなってきたなぁ,음~ ……왠지 순두부가 먹고 싶어졌어.,eeto01 -area0560-003,诶?为什么,不是挺好吃的吗?,Huh? But it tastes so good!,え? なんで美味しいじゃん?,엥? 왜? 맛있잖아?,nf03 -area0560-006,哈……明明那么好吃,真可惜……,*sigh*... You're really missing out...,はー……あんなに美味しいのに、もったいないねえ……,하~ 그렇게 맛있는데 아까워……,nf01 -area0561-001,我们好久没有一起来乐器店了♪,We haven't been shopping here together for ages♪,一緒に楽器屋くるの、久しぶりだね♪,오랜만에 같이 악기점에 왔네♪,nf04 -area0561-003,嗯,我想看看拨片和琴弦之类的……最近消耗有点大,啊哈哈,I wanted to have a look at the picks and strings... I've been wearing through mine pretty bad lately.,うん、ピックとか弦とか見ていきたいなーって……最近ちょっと消耗激しくてさ、あはは,"음, 피크나 줄을 볼까~하고……요즘 들어 닳는 속도가 좀 빨라져서 말이야…… 하하하.",nf04 -area0561-005,毕竟是为了Roselia嘛♪,I'm doing it all for Roselia♪,Roseliaのためですから♪,Roselia를 위해서니까♪,smile02 -area0562-001,友希那要不要也尝试一下我这种打扮?,"Yukina, why don't you try dressing like I do for a change?",友希那もさ、アタシみたいな恰好してみない?,유키나도 나처럼 꾸며보지 않을래?,nf03 -area0562-003,我觉得肯定会很可爱……,You'd totally look cute though~...,絶対可愛くなると思うんだけどなー……,틀림없이 예뻐질 텐데……,nf02 -area0562-005,猫咪应该也会凑过来黏着你的……,That's too bad. I'm sure the cats would approach you more...,猫もメロメロになって寄ってくると思うのになー……,고양이도 해롱거리면서 다가올 텐데~,eeto01 -area0562-008,真的真的!所以我们就去逛逛吧!,Absolutely! So let's just take a quick look!,ホントホント! だから、ちょっと寄ってこうよ!,정말정말! 그러니까 잠깐 들리자!,nf05 -area0563-001,友希那——你知道什么有趣的电影吗?,"Yukina, do you know if there's any good movies on at the moment?",友希那ー、なんか面白そうな映画知らない?,유키나~ 재미있는 영화 좀 추천해 줄래?,nf03 -area0563-004,下次要来看吗?,Wanna check it out sometime?,今度見に来ようか?,다음에 보러 갈까?,smile01 -area0563-006,不是你觉得有趣的吗,居然还拒绝!?,You recommended it just to turn me down?!,面白そうって言っておいて断った!?,재미있어 보인다고 해놓고선 거절이라고!?,surprised01 -area0564-001,我不喜欢上学的时候一直刮着风,I hate it when it's windy on my way to school.,登校するときに風吹いてるとイヤだよねー,학교 갈 때 바람이 불면 싫어~,eeto01 -area0564-003,就不能在教室里放个被炉吗……,I wish they could put a couple of kotatsu in the classroom~...,教室にコタツとかおいてくれないかな~……,교실에 코타츠 나 가져다 두었으면 좋겠다……,eeto01 -area0564-005,一边取暖一边上课……真棒啊……♪,All warm and cozy during class... It'd be great...♪,ヌクヌクしながら授業……いいなぁ……♪,따끈따끈한 수업…… 좋겠다……♪,smile01 -area0565-001,诶……那个乐队的粉丝好多啊,Wow... That band has a serious number of fans.,へー……あのバンド、すごい数のファンじゃん,와~ 그 밴드 팬이 엄청 많네.,nf04 -area0565-003,是啊。我们也没有输!,That's true. They haven't beaten us yet!,そうだね。アタシ達も負けてないし!,그렇네. 우리도 지지 않아!,nf04 -area0565-005,好,今后也要继续努力哦~!,"Okay, we'll make sure it stays that way~!",よーし、これからもどんどん頑張るぞ~!,좋~아 앞으로도 계속 화이팅~!,gattsu01 -area0566-001,友希那——,Yukina~.,友希那ー,유키나~,nf02 -area0566-003,我烤了新的曲奇哦!给♪,I baked some new cookies! Here♪,新しいクッキー焼いて来たよー! はい♪,새 쿠키 만들어 왔어~! 자♪,smile01 -area0566-005,哎哎,你高兴吗?,"So~, are you happy?",ねえねえ、嬉しい?,"있잖아, 좋아?",nf03 -area0566-007,哼哼——毕竟友希那最爱吃我做的曲奇了嘛♪,"Hehe, you really love my homemade cookies, huh?",ふふーん、友希那はアタシのクッキー大好きだもんねー♪,흐흐~음. 유키나는 내 쿠키를 정말 좋아하는구나~♪,smile02 -area0567-001,哼哼哼~♪,Mm-hm-hmm~♪,ふふふ~ん♪,흐흐흐~응♪,smile01 -area0567-005,我下次装在便当盒里带给你吧?,Want me to bring you some next time?,今度、タッパーに入れて持って来てあげようか?,다음에 밀폐용기에 넣어서 가져올까?,nf03 -area0567-007,了解♪,Got it♪,りょーかい♪,그래~♪,smile02 -area0568-001,我说,友希那——,"Hey, Yukina~.",ねえ、友希那ー,"저기, 유키나~",nf03 -area0568-003,下次休息的时候要不要出去逛逛?我想去买点化妆品,Let's go out on our next day off.I wanna do some shopping.,今度の休み、出かけない?コスメとか買いたくてさ,이번 휴일에 나가지 않을래? 화장품을 사러 가고 싶어서.,nf03 -area0568-005,诶诶……真小气,Oh... don't be so tight~.,ええ~……ケチー,에잉~ 치사해~,sad01 -area0568-007,真的!?谢谢!,Really?! Thanks~!,ほんと!? ありがとーっ!,진짜!? 고마워~!,nf05 -area0569-001,友希那最喜欢猫了吧?,"You just love cats, don't you Yukina?",友希那って猫大好きだよねー?,유키나는 고양이 좋아하지~?,nf03 -area0569-005,(好可爱啊……♪),(Aww you're so cute...♪),(可愛いなぁ……♪),(귀여워……♪),smile02 -area0570-001,嗯……总觉得有一些奇怪的地方肌肉酸痛啊~,Ngh... I'm so sore in the weirdest places~.,んー……なんか変なところが筋肉痛だな~,음~ 왠지 이상한 곳에 근육통이야~,eeto01 -area0570-003,难道是因为我之前在社团跳了新的舞蹈?,"We did a new routine at dance club, so maybe that's the reason.",部活で新しいダンスやったから、それが原因かな?,부활동에서 새로운 댄스를 췄는데 그게 원인인가?,eeto01 -area0570-005,哈哈,没事的,友希那。谢谢你为我担心,"Hehe, I'm okay. But thanks for worrying, Yukina.",ふふっ、大丈夫だよ友希那。心配してくれてありがとね,"후훗. 괜찮아, 유키나. 걱정해 줘서 고마워.",smile01 -area0571-001,嗯……,Hrm...,うーん……,으~음……,eeto01 -area0571-003,莉莎姐,你知道哪里能买到带翅膀的洋装吗?,"Lisa-nee, do you know where I can buy clothes with wings on them?",リサ姉、翼がついた洋服ってどこに売ってるかな?,"리사 언니, 날개가 달린 옷은 어디서 파는 걸까?",nf03 -area0571-006,呃,我是想去买下次演唱会穿的演出服!,"Well, I was thinking of wearing it as my outfit for our next show!",えっと、今度のライブ衣装用に買ってこよーかなって!,"아, 다음 라이브 의상용으로 사놓을까 해서!",gattsu01 -area0571-009,诶——我倒是觉得很不错啊,"Really? Aww, I thought it was a good idea.",えー、良いと思ったんだけどなぁ,힝~ 좋다고 생각했는데.,sad01 -area0572-001,莉莎姐,你知道双响筒吗?,"Lisa-nee, do you know what a wood block is?",リサ姉、ウッドブロックって知ってる?,"리사 언니, 우드 블록이라고 알고 있어?",nf03 -area0572-003,对!亚子上小学时可喜欢那个了~,"That's the one! I've always like them, you know~?",そう! あこね、小学生のときアレ好きだったんだよね~,"맞아! 아코, 초등학생 때 그거 좋아했었어~",nf05 -area0572-005,所以说,你不觉得用双响筒作的曲子很不错吗?,Don't you think it'd be cool to have a song with a wood block in it?,だからさ、ウッドブロックを使った曲とかよくないかな?,"그러니까, 우드 블록을 사용한 곡도 좋지 않을까?",nf03 -area0572-007,这样啊……有点遗憾……,Oh... That's too bad...,そっかぁー……ちょっと残念……,그런가…… 조금 아쉽네……,sad01 -area0573-001,高中部那边有个叫小卖部的地方对吧?,"High schools have a small food shop, right?",高等部って、購買っていうのがあるんでしょ?,고등부는 매점이란 게 있지?,nf03 -area0573-003,亚子想参加炒面面包争夺战!,I wanna get in on the yakisoba sandwich scramble.,あこ、焼きそばパン争奪戦に参加したい!,아코는 야키소바빵 쟁탈전에 참가해보고 싶어!,nf02 -area0573-005,动画里经常这么演嘛!中午在小卖部前的你争我夺!,It happens all the time in anime! The big battle that happens every lunchtime in front of the school shop!,アニメでよくあるじゃん! お昼に購買の前で奪い合うやつ!,애니에서 자주 나오잖아! 점심시간에 매점 앞에서 서로 다투는 거!,smile01 -area0573-007,只有胜者才能获得炒面面包,这样很帅嘛!,Only the victor is worthy of having the yakisoba sandwich! Isn't it cool?,勝者のみが焼きそばパンにありつけるってかっこいいじゃん!,승자만이 야키소바빵을 쟁취할 수 있다는 건 멋있잖아!,gattsu01 -area0574-001,莉莎姐喜欢汉堡包还是三明治?,"Which do you like better, Lisa-nee? Burgers or sandwiches?",リサ姉はハンバーガーとサンドイッチ、どっちが好き?,리사 언니는 햄버거랑 샌드위치 어느 쪽이 좋아?,nf03 -area0574-004,亚子喜欢薯片!,I like potato chips!,あこはポテトチップが好き!,아코는 감자칩이 좋아!,nf02 -area0575-001,莉莎姐会买小配饰之类吗?,"Do you buy many accessories, Lisa-nee?",リサ姉は小物とか買うの?,리사 언니는 장식품 같은 거 사?,nf03 -area0575-003,如果碰到帅气的配饰,亚子也会买!,Me too! Whenever I see something cool I always buy it!,あこもかっこいいのがあったら買っちゃう!,아코도 멋있는 걸 보면 사버려!,gattsu01 -area0577-001,嗯……,Hrm...,うーん……,으~음……,serious01 -area0577-003,莉莎姐,帅气到底是什么呢?,"Lisa-nee, what's the definition of cool?",リサ姉、カッコイイってなんだろう?,리사 언니 멋있다는 건 뭘까?,nf03 -area0577-006,那难道不是叫温柔吗?,Isn't that just being nice?,それって優しいっていうんじゃないの?,그건 상냥하단 말 아니야?,eeto01 -area0577-009,哼嗯……是这样吗?,Hrm... You really think so?,ふーん……そういうものなのかなぁ?,흐~���…… 그런 건가?,nf03 -area0578-001,天崩地裂剑!啪噗——嗯!!,The sword that rends the sky and splits the earth! Vwooosh!!,天を裂き地を断つ剣! ばびゅーーん!!,하늘을 찢고 땅을 가르는 검! 짜안!!,chuni01 -area0578-003,莉莎姐也一起来吧!很帅哦!,"Do it with me, Lisa-nee! It'll be cool!",リサ姉も一緒にやろうよ! カッコイイよ!,리사 언니도 같이하자! 멋있어!,nf05 -area0578-005,别客气!来,说吧,「我右边的魔眼……」!,"Don't be like that~! C'mon, say ""The power that dwells within my Evil Eye...""",遠慮しないでさー! ほら、「我が右目の魔眼が……」って!,"사양하지 말고~! 자, 「내 오른쪽 눈의 마안이……」라고!",chuni02 -area0579-001,究竟要怎样才能使用魔法呢?,What do I have to do to be able to use magic?,魔法ってどうやったら使えるようになるのかな?,마법은 어떻게 하면 쓸 수 있게 될까?,nf03 -area0579-003,但你并不能断言说这世上绝对没有魔法吧!,There's no way you can say it doesn't exist!,絶対に魔法なんてないって言い切れないじゃん!,절대로 마법이 없다고 단정 지을 수는 없잖아!,nf05 -area0579-005,亚子觉得,有信仰是最重要的!,I think it's important to have faith!,あこ、信じることって大切だと思うんだよ!,아코는 믿는다는 건 중요하다고 생각해!,gattsu01 -area0579-007,真是的!莉莎姐好坏~!,Grr~! Don't be mean~!,もーっ! リサ姉のいじわる〜!,진짜~! 리사 언니는 심술쟁이~!,angry01 -area0580-001,帅气的姿势……嗙——!,And then a cool pose... Boom!,かっこいいポーズ……バーン!,멋진 포즈…… 빠~앙!,chuni02 -area0580-003,练习招牌动作!,I'm practicing my finishing pose!,決めポーズの練習!,멋진 포즈 연습!,nf05 -area0580-005,诶——但我觉得有招牌动作会更受欢迎哦?,I think we'd be more popular if we did finishing poses.,えー、でも決めポーズあったほうが人気出ると思うよ?,하지만 멋진 포즈가 있는 쪽이 인기 있을 거라고 생각하는데?,eeto01 -area0581-001,这种录音棚里的照明应该很贵吧?,"These studio lights probably cost a lot of money, right?",こーゆースタジオのライトって、やっぱり高いんですかね?,이런 스튜디오에서 쓰는 라이트는 역시 비싸겠죠?,nf03 -area0581-003,万、万一弄坏了的话……,I-if we break them...,も、もし壊しちゃったらっ……,"호, 혹시 부수면……",odoodo01 -area0581-005,没、没有!我只是说万一弄坏的情况!,N-no! I was just talking about if it actually happened!,ち、違います! もしものお話です!,"아, 아니에요! 만약의 이야기에요!",odoodo01 -area0581-007,不过,练习时一定要多加小心……!,I'd better be extra careful when we practice...!,でも、練習中は気を付けなきゃ……!,그래도 연습할 때 조심해야지……!,serious01 -area0582-001,等上了高中,我要参加什么社团呢~,I wonder what club I should join when I'm in high school~.,高校生になったら、どの部活に入ろうかな~,고등학생이 되면 어느 부에 들어갈까~,eeto01 -area0582-003,弓道……好像很帅!,Kyudo... That might be cool!,弓道……かっこいいかも!,궁도…… 멋있을 것 같아!,gattsu01 -area0582-004,斩断黑暗的真魔之矢!射击!黑暗之矢!!,Demon arrow that sunders the abyss! Take flight! Arrow of darkness!!,闇を切り裂く真魔の矢! 穿て! ダークネスアロー!!,어둠을 가르는 진마의 화살! 꿰뚫어라! 다크니스 애로우~!!,chuni02 -area0582-006,咦、咦?为什么呀!?,H-huh? Why~?!,あ、あれ? なんでですかー!?,"어, 어라? 왜요~!?",surprised01 -area0583-001,手表为什么那么贵呢?,Why do wristwatches cost so much?,腕時計って、なんであんなに値段が高いんですか?,손목시계는 왜 그렇게 가격이 비싼가요?,nf03 -area0583-003,这样啊……亚子可能不太明白,"Oh, okay... I don't really get it.",そうなんだ……あこにはわかんないかも,그렇구나……아코는 잘 모르겠어.,eeto01 -area0583-005,啊——那我可能有点明白了!纱夜同学果然厉害,"Oh, in that case, it kinda makes sense!You're so smart, Sayo-san.",あー、それならちょっとわかるかも!紗夜さん、さすがだなあ,아~ 그거라면 조금 알 것 같아요!사요 씨는 역시 대단해요.,nf05 -area0584-001,前几天的杂志上登载了空气吉他用的吉他,I was reading a magazine the other day and I saw a guitar for practicing air guitar.,この前雑誌に、エアギター用ギターが載ってたんです,저번에 잡지에 에어 기타용 기타가 나왔어요.,gattsu01 -area0584-003,用那个的话,好像可以使人更会弹空气吉他哦!,It said if you use it you'll get better at air guitaring!,そ��を使うとエアギターが上手くなるらしいんですよ!,그걸 쓰면 에어 기타를 잘하게 된대요!,gattsu01 -area0584-005,因为是空气吉他,所以好像没有实物!,"It's for air guitaring, so there isn't an actual instrument!",エアギター用だから実物はないらしいです!,에어 기타용이니까 실물은 없다나 봐요!,nf05 -area0584-007,诶?啊,好的,我明白了……?,"Huh? Umm, okay, sure...",え? あっ、はい、分かりました……?,어? 앗? 네? 알겠습니다……?,nf03 -area0585-001,削笔刀好有趣啊,There's something really fun about pencil sharpeners.,鉛筆削りって、なんだか楽しいですよね,연필깎이는 왠지 즐거워요.,nf04 -area0585-003,对!转啊转的好有趣,Yeah! It's just so fun winding it!,はい! ぐるぐる回してると楽しくなっちゃうんです,네! 빙글빙글 돌리면 즐거워요!,nf05 -area0585-004,转啊转……摇啊摇……转啊转……,Around and around... Sharper and sharper... Around and around again...,ぐーるぐーる……ごーりごーり……ぐーるぐーる……,빙~글 빙~글…… 삭~삭~ 빙~글 빙~글……,smile01 -area0586-001,黑暗啊……包裹住我,赐予我力量吧!,"Darkness... Consume me, and grant me thy power!",闇よ……わらわを包み、その力を貸すがいい!,어둠이여…… 이 몸을 감싸서 그 힘을 빌려다오!!,chuni01 -area0586-003,嗡——!咻~~~嗯!!,Woosh! Fsshahhh!!,ズオーン! ビュウ~~~ン!!,즈오~옹! 퓨~웅!!,jaan01 -area0586-004,魔界公主亚子,华丽降临!!……呼,就决定是这个了,"The descent of Ako, queen of the abyss! ... Heh, that was perfect.",魔界王女あこ、華麗に降臨!! ……フッ、決まった,"마계 여왕 아코, 화려하게 강림!! 훗, 완벽해.",chuni02 -area0587-001,乐队名称好多啊,"There are so many different band names, huh?",バンドの名前って、たくさんありますよね,밴드 이름이란 건 많이 있군요.,smile01 -area0587-003,有好多很棒的名字!,"There's so many good ones, too!",素敵な名前がいっぱいありますよね!,멋진 이름이 잔뜩 있겠죠!,smile01 -area0587-004,如果让亚子来取名的话,应该会取『Black Lucifer』或是『暗黑的……』吧!?,"If I was going to choose a band name, I'd go with ""Black Lucifer"" or ""Abyssal... something"" I think!",もしあこが名前つけるならー、『ブラックルシファー』とか『暗黒の……』かな!?,만약 아코가 이름을 붙인다면~「블랙 루시퍼」라든가 「암흑의……」일려나!?,nf05 -area0587-006,诶,你刚才说什么?,"Huh, what was that?",えっ、何か言いましたか?,네? 무슨 말 하셨어요?,nf03 -area0588-001,纱夜……同学,你的成绩很好吗?,Sayo-san... Are you good at studying?,紗夜……さん、勉強って得意ですか?,"사요……씨, 공부 잘 하시죠?",odoodo01 -area0588-004,可以的话,你能教教我吗……?,"So, umm, would you mind helping me...?",その、よかったら教えてくれませんか……?,괜찮다면 가르쳐주시지 않을래요……?,odoodo01 -area0588-006,那个……全部都想!,Umm... All of them!,えーっと……全部です!,어~ 음…… 전부요!,smile03 -area0589-001,纱夜……同学,你喜欢吃拉面吗?,Sayo-san... Do you like ramen?,紗夜……さん、ラーメンとか好きですか?,"사요……씨, 라멘 같은 거 좋아해요?",nf03 -area0589-003,我姐姐也最爱吃拉面了!,My big sis loves ramen!,おねーちゃんもラーメンが大好きなんです!,우리 언니도 라멘을 정말 좋아해요!,smile01 -area0589-005,真希望哪天大家能一起去吃拉面!,Wouldn't it be cool if we could all have ramen together someday?,いつか、みーんなでラーメンを食べに行きたいですね!,언젠가 다 함께 라멘을 먹으러 가고 싶어요!,smile02 -area0590-001,青椒一点都不好吃……,"Bell peppers don't taste good at all, do they~?",ピーマンって美味しくないですよね~……,피망은 맛없어……,sad01 -area0590-005,咦?难道你不爱吃胡萝卜?,Huh? You don't like carrots?,あれ? もしかしてニンジン嫌いなんですか?,어라? 설마 당근 싫어하세요?,nf03 -area0590-007,哼~嗯……我们两个都加油吧!,Hmm~... We should try and beat our vegetables!,ふ~ん……お互い、がんばりましょうね!,흐~음…… 서로 노력해요!,gattsu01 -area0591-001,姐姐,爆米花好好吃啊!,"Sis, popcorn is so good, isn't it?",おねーちゃん、ポップコーンって美味しいよね!,언니~ 팝콘 맛있지!,nf02 -area0591-003,亚子也喜欢盐味!,Me too!,あこも塩味好き!,아코도 소금 맛 좋아!,nf05 -area0591-005,太好啦!,Yay~!,やったー!,아싸~!,smile02 -area0592-001,姐姐买洋装的时候有什么注意的事项吗?,"Sis, is there anything you look out for when you buy clothes?",おねーちゃんは洋服買うときに気を付けてることってある?,언니는 옷 살 때 신경 쓰는 게 있어?,nf03 -area0592-003,亚子想要帅气的那种!,"In my case, I gotta make sure that it's cool!",あこはねー、かっこいいのがいいな!,아코는 말이야~ 멋진 게 좋아!,nf02 -area0592-004,但很少看见帅气的洋装~,But it's hard to find stuff that's actually really cool~.,でもなかなかかっこいいのがないんだよね~,그치만 좀처럼 멋진 게 없어~,eeto01 -area0592-006,嗯!要是衣服不帅气的话,那就太逊了!,Yeah! It's not cool if it's not cool!,うん! かっこよくないとかっこわるいじゃん!,응! 멋지지 않다면 멋없잖아!,nf05 -area0593-001,姐姐,高中的文化祭是什么样子的?,"What do you do for your cultural festival in high school, sis?",おねーちゃん、高等部の文化祭ってどんなことするの?,"언니, 고등부 문화제 때는 어떤 걸 해?",nf03 -area0593-004,真棒啊!感觉好有趣!,That sounds like so much fun!,いーなー! おもしろそー!,좋겠다~! 재미있을 것 같아~!,nf02 -area0593-006,嗯!我很期待!,Yeah! I can't wait!,うん! 楽しみにしてる!,응! 기대하고 있을게!,smile02 -area0594-001,姐姐,一般应该什么时候更换鼓棒啊?,"Sis, when is the right time to change sticks?",おねーちゃん、スティックの替え時っていつなのかな?,"언니, 스틱은 언제 바꾸는 거야?",nf03 -area0594-003,敲不出好声音……嗯——不太明白……,"When the sound isn't right... Hrm, that's kinda tricky...",いい音が出なく……うーん、よくわかんないなぁ……,"좋은 소리가 안 난다…… 으~음, 잘 모르겠어……",sad01 -area0594-005,啊,是吗。这样就好懂了!谢谢!,"Oh, okay. That's a lot easier! Thanks!",あ、そっか。それなら分かりやすいっ! ありがとう!,"아, 그렇구나. 그거라면 알기 쉽네! 고마워!",nf05 -area0595-001,啊啊~刚烤好的面包的香气……,Ahh~... The smell of freshly baked bread...,あぁ~……焼き立てのパンの匂い……,아~ 막 구운 빵 냄새……,nf02 -area0595-003,亚子喜欢培根面包!姐姐喜欢哪种?,"I like bacon buns! What kind do you like, sis?",あこ、ベーコンパン好き! おねーちゃんはどんなパンが好き?,아코는 베이컨 빵이 좋아! 언니는 무슨 빵이 좋아?,nf02 -area0595-005,啊,亚子也是!!我喜欢果酱面包!!啊~肚子饿了……,"M-Me too! I love jam buns!! Argh, now I'm hungry...",あ、あこも!! ジャムパン、好き!!あ~、お腹すいちゃった……,"아, 아코도!! 잼 빵이 좋아!!아~ 배고파졌다……",smile01 -area0596-001,在月下闪耀的吾之魔眼……,"My evil eye, gleaming in the moonlight...",月下に輝きし我が魔眼……,월하에 빛나는 내 마안……,chuni01 -area0596-002,以及被封印的右臂!,And the power sealed within my right arm!,そして、封印されし右腕!,그리고 봉인된 오른쪽 팔!,chuni02 -area0596-004,被解放出来了!啪咻——!!,Are released upon this world! Boom!,解き放たれる! ばぎゅーん!!,해방된다! 번쩍어억~!!,jaan01 -area0597-001,姐姐,你今年也要参加祭典吗?,"Sis, are you going to be in the festival this year too?",おねーちゃん、今年もお祭り出るの?,언니~ 올해도 축제에 나가?,nf03 -area0597-003,真棒啊,亚子也想打太鼓!,That's so cool! I wanna play them too!,いーなー、あこも和太鼓やってみたい!,좋겠다~ 아코도 전통식 큰북 쳐보고 싶어!,nf02 -area0597-005,诶?可以吗!?,Huh? Can I?!,え? いいの!?,응? 진짜!?,surprised01 -area0597-007,太好了!好期待打太鼓啊!,Yay! I can't wait~!,やったー! 和太鼓、楽しみだなー!,아싸~! 전통식 큰북 재밌겠다~!,smile02 -area0598-001,嗯……,Hrm...,うーん……,으~음……,serious01 -area0598-003,啊,姐姐!我在想新的招牌台词……,"Oh, hey Sis! I was just trying to think of a new signature phrase...",あ、おねーちゃん! 新しい決め台詞を考えてるんだけど……,"아, 언니! 새로운 마무리 대사를 생각하고 있는데……",nf04 -area0598-005,嗯——有没有什么帅气的台词呢?,"Hrm, do you know any cool phrases?",うーん、なにかかっこいい台詞とかないかなぁ?,"으~음, 뭔가 멋진 대사가 없을까?",eeto01 -area0598-007,嗯!,Cool!,うんっ!,응!,smile02 -area0599-001,躲避球真有趣!,"Dodgeball is so much fun, huh?",ドッジボールってすごく面白いよね!,피구는 굉장히 재미있지!,smile01 -area0599-003,一般般啦!竞技类比赛果然很好玩!,"I'm not bad, I guess! But being competitive is just so much fun!",そこそこだけどね! やっぱり競い合うのって楽しい!,그냥저냥이지만! 그래도 역시 경쟁하는 경기가 재미있어!,nf05 -area0599-005,毕竟姐姐什么运动都很厉害!,"It's so cool how you're good at everything, sis!",おねーちゃんはどんな運動でもできちゃうもんね!,언니는 어떤 운동이든 다 잘하잖아!,smile02 -area0600-001,独角仙好帅啊!,Rhinoceros beetles are so cool!,カブトムシってかっこいいよね!,장수풍뎅이는 멋있지!,smile01 -area0600-003,它的角有种“锵锵!”的感觉,好浪漫!,And their horns! It's like they're full of hopes and dreams!,角がズギャーン! って、ロマンがあるもんね!,뿔이 쩍! 하고 로망이 있어!,gattsu01 -area0600-005,很浪漫啊~!怎么说……嗯,就是浪漫!,Totally! It's just so... like... full of dreams!,ロマンだよ~! なんかこう……うん、ロマンっ!,"로망이야~! 뭔가 이렇게…… 응, 로망!",nf05 -area0601-001,呜哇~好多人!,"Wow~, there's so many people!",うわ~、人がいっぱい!,우아~ 사람 많다!,surprised01 -area0601-003,亚子我们也不会输的呢,对吧、友希那同学!,"We can't let them beat us, Yukina-san!",あこたちも負けてられませんね、友希那さん!,우리도 질 수는 없어요! 유키나 씨!,nf05 -area0601-005,我们要更努力练习,成为第一名!噢!,Let's practice even harder and be number one! Yeah~!,もっと練習して、1番になるぞー! おー!,더 연습해서 일등이 되자~! 오~!,gattsu01 -area0602-001,说起来之前我发现了一把形状很不可思议的吉他!,"By the way, I saw a guitar with a really strange design the other day!",そう言えばこの前、不思議な形のギターを見つけたんです!,그러고 보니 전에 신기한 모양의 기타를 봤어요!,nf02 -area0602-003,是的!有两个琴颈,呈一个V字型!,"Yeah! It had two neck parts, and it was shaped like the letter V!",はい! ネックの部分が2つあって、V字になってるやつ!,네! 넥이 두 개로 돼 있어서 V자로 되어 있었어요!,nf04 -area0602-004,是给4只手的人用的吧?感觉很帅气呢!,Maybe it's for people with four arms? It was kinda cool!,4本腕の人が使うんですかね? なんかかっこいい!,팔이 네 개인 사람이 쓰는 걸까요? 왠지 멋져!,gattsu01 -area0603-001,友希那同学喜欢钥匙扣吗?,"Yukina-san, do you like key chains or things like that?",友希那さんって、キーホルダーとか好きですか?,유키나 씨는 열쇠고리 같은 거 좋아해요?,nf03 -area0603-003,亚子很喜欢哦!比如剑形状的,还有骷髅形状的!,I do! Especially the ones with skulls or swords on them!,あこは好きですよ! 剣のやつとか、ドクロのやつとか!,아코는 좋아해요! 검 모양이나 해골 모양 같은 거!,nf02 -area0603-005,哎嘿嘿,因为亚子就是初中生!,"Ehehe, well I am in junior high school!",えへへ、あこ、中学生ですから!,"에헤헤, 아코는 중학생이니까요!",smile01 -area0604-001,友希那同学擅长学习吗?,"Yukina-san, are you good at studying?",友希那さんは勉強、得意ですか?,유키나 씨는 공부 잘하세요?,eeto01 -area0604-003,学习不好吗?,So you're not good at it?,苦手なんですか?,잘 못 하나요?,nf03 -area0604-005,亚子我也不太行呢!我们一样的!,I'm not very good at it either! We're like a pair!,あこもあんまり得意じゃないんですよ! お揃いですね!,아코도 잘 못해요! 똑같네요!,nf05 -area0605-001,汉堡里放的西式咸菜一点都不好吃呢……,"The pickles they put in hamburgers don't taste very nice, do they...?",ハンバーガーに入ってるピクルスって、美味しくないですよね……,햄버거에 들어있는 피클은 맛이 없어요……,sad01 -area0605-003,友希那同学讨厌苦瓜?,"You don't like bitter melons, Yukina-san?",友希那さん、ゴーヤが嫌いなんですか?,유키나 씨는 여주 싫어해요?,nf03 -area0605-005,亚子也讨厌青椒和海参呢!,I don't like bell peppers or sea cucumbers!,あこもピーマンとか、なまことか嫌いです!,아코도 피망이나 해삼이 싫어요!,sad01 -area0606-001,现在正是将被封印的魔眼之力……呃,什么来着?,"Now is the time for the power within my Evil Eye to... Umm, what was it again?",いまこそ封印されし魔眼の力が……えっと、なんだっけ?,"지금이야말로 봉인된 마안의 힘이…… 어, 뭐였지?",chuni02 -area0606-003,啊,就是这个!现在解放!,That's it! Now is the time it shall be released upon the world!,あ、それです! いまこそ解放される!,"아, 그거예요! 지금이야말로 해방된다!",nf04 -area0606-004,磅磅!啪咻!嗞锵!,Boom! Woosh! Zap!,ババーン! バシューン! ズギャーン!,빠빵~! 퓽! 츄컁!,chuni01 -area0606-008,好玩!,Yeah!,楽しいです!,재미있어요!,smile02 -area0607-001,友���那同学友希那同学!,Yukina-san! Yukina-san!,友希那さん友希那さん!,"유키나 씨, 유키나 씨!",nf02 -area0607-003,友希那同学的发型好像水母呢!,"Your hairstyle looks like a jellyfish, doesn't it?",友希那さんの髪型ってクラゲみたいですよね!,유키나 씨의 머리 모양이 해파리 같아요!,nf05 -area0607-005,对!像毒水母一样很帅气!,Yeah? You look like a poisonous jellyfish! It's so cool!,はい! 毒クラゲみたいでかっこいいです!,네! 독해파리 같아서 멋있어요!,gattsu01 -area0608-001,友希那同学友希那同学!,Yukina-san! Yukina-san!,友希那さん友希那さん!,유키나 씨! 유키나 씨!,gattsu01 -area0608-003,让亚子来想新演唱会的演出服可以吗!?,Do you mind if I think up a new costume for our performances?!,新しいライブの衣装、あこが考えてもいいですか!?,새로운 라이브 의상은 아코가 생각해도 돼요!?,gattsu01 -area0608-005,从背后伸展出恶魔和天使的翅膀!乐器也黑暗不吉……,One with angel and devil wings popping out the back! Our instruments can also have...,背中から悪魔と天使の翼をバーン! 楽器も禍々しく……,등에 악마와 천사의 날개를 빠~앙! 악기도 불길하게……,jaan01 -area0608-007,哎哎~!?怎么这样……,What~?! That's not fair...,ええ~!? そんなぁ……,히잉~!? 그럴 수가……,sad01 -area0609-001,为了更帅气地打爵士鼓……唔嗯……,What should I do to make my drumming cooler...? Hmm...,もっとかっこよくドラムを叩くには……うーん……,좀 더 멋있게 드럼을 치려면…… 으~응……,eeto01 -area0609-002,对了!把鼓棒做成剑的形状就可以了!,I know! I should use sticks shaped like swords!,そうだ! スティックを剣の形にすればいいんだ!,그래! 스틱을 검 모양으로 하면 되겠다!,nf04 -area0609-004,啊,这样啊……那,猫肉球的鼓棒……,"Oh, right... In that case, how about sticks with cat paws on them...?",あ、そっか……じゃあ、猫の肉球スティックを……,"아, 그런가…… 그럼 고양이 발바닥 모양 스틱을……",eeto01 -area0609-006,咦、咦?我本想开个玩笑的……,H-huh? I was just kidding...,あ、あれ? 冗談のつもりだったのに……,"어, 어라? 농담이었는데……",surprised01 -area0610-001,呜呜……!右、右手手腕……好痛……!!,Ngh...! M-my right arm... It writhes...!!,うう……! み、右腕が……疼く……!!,"으으……! 오, 오른팔이…… 쑤셔……!!",chuni02 -area0610-003,你也稍微配合我一下嘛……,Can't you play along just a little...?,少しはノってくださいよぉ……,조금 더 리액션 해 주세요……,sad01 -area0610-005,吾之右腕封印的太古魔物它……呜!!,"The beast of old, sealed within this accursed right arm... Ngh!!",我が右腕に封印されし太古の魔物が……クッ!!,내 오른팔에 봉인된 태고의 마물이…… 큭!!,chuni02 -area0611-001,小亚子……这个电影感觉很有趣呢,Ako-chan... This movie looks pretty good.,あこちゃん……この映画とかおもしろそうだよ,아코 짱…… 이 영화 재미있어 보여.,odoodo01 -area0611-003,而、而去……?,F-flee with the Wind...?,げ、げらうぇい……?,"게, 겟 어웨이……?",odoodo01 -area0611-008,哎……那为什么……,Um... Then why...?,え……じゃあ、なんで……,음…… 그러면 왜……,nf03 -area0611-010,……呼呼呼……是呢,小亚子,"... Fufufu... I guess it does, Ako-chan.",……ふふふ……そうだね、あこちゃん,"……후후후…… 그렇구나, 아코 짱.",smile02 -area0612-001,我说,小亚子……,"Hey, Ako-chan...",ねえ、あこちゃん……,"저기, 아코 짱……",odoodo02 -area0612-003,那个……我不太清楚自己适合什么样的衣服……,"Umm... I don't know what kind of clothes suit me, and...",あのね……自分にどの服が似合うのか、わからなくて……,저기…… 나한테 어떤 옷이 어울릴지 잘 모르겠어……,odoodo02 -area0612-005,谢、谢谢你,小亚子……,"Th-thanks, Ako-chan...",あ、ありがとう、あこちゃん……,"고, 고마워…… 아코 짱……",smile01 -area0612-007,(可、可能找错人了……),(I-I think I asked the wrong person...),(た、頼む人を間違えたかも……),"(부, 부탁할 사람을 잘 못 골랐나……)",odoodo01 -area0613-001,我……第一次来这里……有什么呢……,This... is a first for me... I wonder what they have here...,ここ……初めて入ったけど……何があるのかな……,여기…… 처음 와봤는데…… 뭐가 있는 걸까……,nf03 -area0614-001,小亚子……喜欢什么风格的衣服……?,Ako-chan... What kind of clothes do you like...?,あこちゃんは……どんなお洋服が好きなの……?,아코 짱은…… ���떤 옷이 좋아……?,nf03 -area0614-003,比如呢,什么样的比较喜欢……?,"For example, what type...?",例えば、どういうのがいいの……?,예를 들면 어떤 거……?,nf03 -area0614-006,(这是要去化装舞会吗……?),(Is she going to a cosplay competition...?),(仮装大会にでも行くのかな……?),(가장무도회라도 갈 생각인 건가……?),smile03 -area0615-001,有没有……热牛奶……,I wonder if they have hot milk...,ホットミルク……あるかな……,핫 밀크…… 있으려나……,nf03 -area0615-003,快乐可乐……?,Mmm-Cola...?,ウマシコーラ……?,맛있어 콜라……?,nf03 -area0615-007,这个组合……会发胖的……,You'll... get fat if you eat like that...,そんな組み合わせ……太っちゃうよ……,그런 조합은…… 살찔 거야……,smile03 -area0616-005,哎……,Huh...?,え……,어……,surprised01 -area0616-007,哎?哎……?,Huh? Umm...?,え? え……?,어? 어……?,nf03 -area0617-001,小亚子……你在看什么书?,Ako-chan... What are you reading?,あこちゃん……何読んでるの?,아코 짱…… 뭐 읽고 있어?,nf03 -area0617-007,呼呼呼,好帅气呢,小亚子……,"Fufufu, that's a cool thing to do, Ako-chan...",ふふふ、かっこいいね、あこちゃん……,"후후후, 멋있네 아코 짱……",smile01 -area0618-001,我说……小亚子……你知道海参吗?,"Hey, Ako-chan... Do you know what sea cucumbers are?",ねえ……あこちゃん……なまこって知ってる?,"저기, 아코 짱……해삼이라고 알아?",nf03 -area0618-003,就是在海底蠕动的那个……,Lumpy little things at the bottom of the sea...,海底にいて、もこもこしてて……,해저에 살고 있는 울퉁불퉁한……,nf04 -area0618-005,怎……怎么了……?,Wh-what's the matter...?,ど……どうしたの……?,왜…… 왜 그래……?,surprised01 -area0618-007,你会把海参……吃掉……?明明这么可爱……,You eat... sea cucumbers...? But they're so cute...,なまこ……食べちゃうの……? かわいいのに……,해삼……먹는다고……? 귀여운데……,nf03 -area0619-001,燐燐!,Rin-rin!,りーんりん!,린린!,nf03 -area0619-003,马上要出新网游了,要不要一起玩?,There's a new online game coming out soon. Let's play it together!,今度、新しいネトゲが出るんだけど一緒にやらない?,이번에 새로운 온라인 게임이 나왔는데 같이 하지 않을래?,nf03 -area0619-006,呃,就是乐器拟人的游戏,"Umm, it's this thing about people who are actually musical instruments.",えっとね、楽器とかを擬人化したやつなんだけどね,뭐냐면 악기 같은 걸 의인화한 건데,eeto01 -area0619-007,磅!就感觉很磅这样!,"And it's just like, boom! You know?",バーンって! なんかこうバーンってイメージ!,빠~앙하고! 뭔가 이렇게 빠~앙하는 이미지!,jaan01 -area0620-006,谢、谢谢你,小亚子……我会努力的……,"Th-thanks, Ako-chan... I'll try my best...",あ、ありがとうあこちゃん……わたし、がんばるね……,고~ 고마워 아코 짱…… 나 열심히 할게……,smile01 -area0620-008,那个……不是说球类运动吗……?,"Um, what about the ball games...?",あの……球技じゃないの……?,저기…… 그거 공놀이 맞아……?,nf03 -area0623-001,燐子,要吃点什么?,"What are you going to have, Rinko?",燐子ー、何食べる?,린코~ 뭐 먹을래?,nf03 -area0623-003,啊,这个不错!我要放土豆和巧克力的那种!,"Ooh, nice! I think I'll have the fries with chocolate sauce on them!",あー、いいねー! アタシはポテトにチョコかけたやつかな!,아~ 좋네~ 나는 감자튀김에 초콜릿 뿌린 거로!,smile01 -area0623-005,这个组合意外不错哦。燐子试试吗?,"You'd be surprised how good it is. Wanna try it, Rinko?",これが意外とイケるんだよね。燐子もどう?,이게 생각보다 맛있거든~ 린코도 먹을래?,nf04 -area0626-001,(和今井同学说话会让人很安心……),(I always feel so relaxed talking to Imai-san...),(今井さんとお話ししていると安心する……),(이마이 씨와 이야기하고 있으면 마음이 편해……),smile01 -area0626-004,啊,不是,那个……妈妈……不对……,"Oh, um, nothing mom... I mean...",あっ、いや、あの……お母さんが……じゃなくて……,"앗, 아니, 그…… 엄마가…… 가 아니라……",odoodo01 -area0626-006,没、没事……,N-nothing...,な、なんでもないです……,"아, 아무것도 아니에요……",shame01 -area0627-001,燐子,你喜欢点心吗?,"Do you like sweets and stuff like that, Rinko?",燐子さー、お菓子とか好き?,"린코는 말이야, 과자 좋아해?",nf03 -area0627-003,那下次我做曲奇带过来!,"Okay, I'll bake some cookies for you next time!",じ��あ今度、クッキー作ってくるね!,그럼 이번에 쿠키 만들어 올게!,nf04 -area0627-005,虽然看起来不像,但我可是相当居家的女孩子哦♪,"Despite what everyone thinks, I'm actually pretty into that kind of thing, you know♪",こー見えてもアタシ、結構家庭的な女の子なんで♪,이래 봬도 난 꽤 가정적인 여자야♪,smile01 -area0627-007,噢!交给我吧!,Great! You're in for a treat!,おー! 任せといてー!,응~! 맡겨만 줘~!,gattsu01 -area0628-001,呼啊……啊呼……,*yawn*... Phew...,ふぁ……あふ……,후아…… 아후……,odoodo02 -area0628-003,啊……因为买了新书,内容太有意思了就……,Um... The new book I got was just so interesting...,あ……新しく買った本が面白くて……,아…… 새로 산 책이 재미있어서……,odoodo02 -area0628-005,好……好的……,O-okay...,は……はい……,앗…… 네……,nf04 -area0629-001,我说,燐子——,"Hey, Rinko~.",ねえ、燐子ー,"저기, 린코~",nf02 -area0629-003,我最近在做编织,你有什么好点子吗?,I was thinking of knitting something new. Got any good ideas?,いま編み物してるんだけどさ、なんかいいアイディアない?,지금 뜨개질하고 있는데 말이야~ 뭔가 좋은 아이디어 없어?,nf03 -area0629-005,对对,就是觉得做点什么比较好,"Yeah, for what I should make.",そうそう、なに作ったらいいかなーって思って,그래그래. 뭘 만드는 게 좋을까 해서.,nf04 -area0629-007,噢!玩偶不错!回家马上就编起来!,Ooh! That could be fun! I'll give it a try when I get home!,お! いーねーぬいぐるみ! 帰ったらさっそく編んでみるね!,오! 좋~네~ 인형! 집에 가서 바로 만들어볼게!,smile01 -area0630-001,燐子——,Rinko~.,燐子ー,린코~,nf02 -area0630-003,下次一起去购物吧!去看看衣服什么的,Let's go shopping together sometime! We can check out clothes and stuff.,今度一緒にショッピング行こーよ! 洋服とかいろいろ見にさ,다음에 같이 쇼핑가자~! 옷이나 이것저것 보러.,nf02 -area0630-005,有什么关系嘛!我们不是一个乐队的同伴嘛,"C'mon, it'll be fun! We're friends now, you know?",いいじゃんいいじゃん! 同じ仲間なんだからさー,"괜찮아, 괜찮아! 같은 동료니까 말이야.",smile01 -area0630-008,很可爱啦!好的,决定了!下个休息日就去!,"Argh, you're adorable! Okay, that's it! We're going on our next day off!",可愛いなーもう! よし、決まり! 次の休みに行こう!,"귀엽네~ 진짜! 좋아, 결정이야! 다음 휴일에 가자!",smile02 -area0631-001,啊……这是……冰川同学的拨片……?……她掉在这里的吗……?,Oh... is this... Hikawa-san's pick...?I wonder if she dropped it...,あ……これ……氷川さんのピック……?……落としたのかな……?,아…… 이건…… 히카와 씨의 피크……?……떨어뜨린 걸까……?,nf03 -area0631-003,是……是……,Y-yes...?,は……はい……,네…… 네……,nf04 -area0631-005,那……那个,呃……这、这个……,U-umm... do you mean... this one?,あ……あの、えと……こ、これ……,"저……저기, 어…… 이, 이거……",odoodo01 -area0631-008,哪……哪里……,You're... welcome…,い……、いえ……,아……아니……,shame01 -area0632-001,白金同学。你现在回去?,Shirokane-san. Are you heading home now?,白金さん。今帰り?,"시로카네 씨, 지금 돌아가는 건가요?",nf03 -area0632-003,你是……图书委员吧?这个工作意外很不轻松呢,"You are part of the... library committee, right? I imagine it's harder work than people think.",図書委員……だったかしら? 意外と大変そうですね,도서위원……이었던가? 의외로 힘들겠네요.,nf04 -area0632-005,啊,对了。下次我要去买参考书,能陪我一起去选一本吗?,"Oh, I see.I'm going to borrow some reference books soon. Would you mind helping me make a selection?",あ、そうだわ。今度、参考書を見に行くから一緒に選んでくれないかしら?,"아, 맞다.다음에 참고서 보러 갈 건데 같이 골라주지 않겠어요?",nf03 -area0632-007,谢谢你。那回头录音棚见,"Thanks.Well then, I'll see you later at the studio.",ありがとう。それじゃあ、またスタジオで,고마워요.그럼 스튜디오에서 봐요.,smile01 -area0633-001,……有好多……各种东西……,... This store sells... so many different things...,……色々なものが……いっぱい、ある……,……여러 가지 물건이…… 많이 있어……,nf04 -area0633-002,嗯,真的呢,It really does.,ええ、本当ですね,"그러게, 진짜네요.",nf04 -area0633-004,杂货店难道是百货店吗……?,Is a variety store... like a general store..?,雑貨屋さんって……なんでも屋さん、なんですか…���?,잡화점은…… 뭐든지 있는 곳인가요……?,nf03 -area0634-001,好香……,Something smells nice...,いい匂い……,좋은 냄새……,smile01 -area0634-003,(……肚子……饿了……),(... I'm getting hungry...),(……お腹……空いてきちゃった……),(……배가…… 고파졌다……),odoodo02 -area0634-005,好……好的!,O-okay...!,は……はいっ! ……,네……넵……! ……,smile02 -area0635-001,……果昔是什么……?,... What's a smoothie...?,……スムージーって……?,……스무디……?,nf03 -area0635-003,那这个橙色的是……胡萝卜……?,So this orange color is from... carrots...?,じゃあ、あのオレンジ色のは……ニンジン……?,그럼 저 오렌지색은…… 당근……?,nf04 -area0635-005,你讨厌胡萝卜……吗?,You... dislike them?,苦手……なんですか?,싫어…… 해요?,nf03 -area0635-007,(有点……意外……),(I'm... kind of surprised...),(なんか……意外……),(왠지…… 의외네……),surprised01 -area0636-001,……你问有趣的小说啊……?,... A good novel...?,……面白い小説、ですか……?,……재미있는 소설이요……?,nf03 -area0636-003,你、你突然问我……一时想不起来啊……,N-not off the top of my head...,い、いきなり……言われましても……,"가, 갑자기…… 들어서……",odoodo01 -area0636-005,啊……好的……在图书室应该没问题……,Y-yes... I think I could find something in the library...,あ……はい……図書室なら……,아…… 네…… 도서실이라면……,nf04 -area0636-007,好、好的……,O-okay...,は、はい……,"네, 네……",smile01 -area0637-001,白金同学和宇田川同学关系很好呢,"Shirokane-san, you're good friends with Udagawa-san, aren't you?",白金さん、宇田川さんと仲がいいですよね,시로카네 씨는 우다가와 씨랑 사이가 좋네요.,nf03 -area0637-003,宇田川同学的那个性格……有什么由来吗?,The way Udagawa-san acts... Is there somewhere that it comes from?,宇田川さんのあのキャラ……何か元になったものがあるの?,우다가와 씨의 그 캐릭터는…… 무슨 이유라도 있어요?,nf03 -area0637-007,能帮到大家啊……这么听起来好像挺有趣的,Helping everyone... That makes it sound appealing.,みんなの力に……そう聞くと、面白そうですね,모두 힘을…… 그렇게 들으니 재미있을 것 같네요.,smile01 -area0638-005,哎……很……很难为情的啦……,Huh...? I-it's... too embarrassing...,え……は……恥ずかしいです……,부…… 부……부끄러워요……,shame01 -area0639-001,白金同学喜欢喝什么?,"Shirokane-san, do you have a drink you prefer?",白金さんは何か好きな飲み物はありますか?,시로카네 씨는 좋아하는 음료수가 있나요?,nf03 -area0639-003,不错啊。特别适合冬天的早上喝,"How nice. Perfect in the mornings, or on winter days.",いいですね。冬場とか朝にはピッタリだわ,좋네요. 겨울이나 아침에는 정말 딱이겠어.,smile01 -area0639-005,我没有特别喜欢或者讨厌的……不过不太喜欢胡萝卜……,I don't really have any likes or dislikes... Except for carrots...,特に好き嫌いは……でも、ニンジンはちょっと……,딱히 가리는 건…… 하지만 당근은 조금……,pui01 -area0640-001,呼啊……,*yawn*...,ふぁ……,후아……,nf04 -area0640-003,啊,是的……我玩网游玩得有点晚了……,Y-yes... I stayed up playing an online game...,あ、はい……ちょっと遅くまでネットゲームをしてしまって……,"아, 네…… 조금 늦게까지 온라인 게임을 해버려서……",nf04 -area0640-005,好、好的……,O-okay...,は、はい……,"앗, 네……",nf04 -area0640-007,好的……我会注意的……,I'll... try to get more sleep...,はい……気を付けますね……,네…… 조심할게요……,smile01 -area0642-001,啊……这个电影……,"Oh, this is...",あ……この映画……,아…… 이 영화……,nf04 -area0642-003,那个……是我知道的网游拍成的电影……,Umm... It's a movie based on an online game...,その……知っているネットゲームが映画化したので……,그…… 알고 있는 온라인 게임이 영화로 제작된 거라서……,nf04 -area0642-007,哎……?啊,好的……,"Um...? Yes, okay...",え……? あ、はい……,"네……? 아, 네……",nf03 -area0643-001,有咖啡的香味……,I can smell coffee...,コーヒーの香り……,커피 향……,odoodo01 -area0643-003,啊……不用了……,"Oh... I'm okay, thank you...",あ……大丈夫です……,아…… 괜찮아요……,odoodo01 -area0643-005,今井同学的……?,Imai-san's...?,今井さんの……?,이마이 씨의……?,nf03 -area0644-001,好多乐器……,There's so many instruments in here...,楽器がたくさん……,악기가 잔뜩……,nf04 -area0644-003,啊,嗯……暂时还没问题……,Y-yes... It's fine at the moment...,あ、はい……まだ大丈夫です……,"아, 네…… 아직 괜찮아요……",nf04 -area0644-005,好……好的……谢谢……提醒……,O-okay... Thank you...,は……はい……ありがとう……ございます……,아…… 네……고맙……습니다……,smile01 -area0645-001,……猫玩偶,This soft toy cat...,……猫のぬいぐるみ,……고양이 봉제 인형.,shame01 -area0645-002,………………好可爱,... It's so cute.,………………かわいい,………………귀여워.,shame01 -area0645-005,……我什么都没说,... I didn't say a thing.,……別に、何も言ってないわ,……아무것도 말하지 않았어.,nf01 -area0646-001,燐子你有什么讨厌的食物吗?,"Rinko, do you have any foods you don't like?",燐子は、何か嫌いな食べ物とかあるの?,린코는 싫어하는 음식 있어?,nf03 -area0646-003,芹菜啊……我不喜欢苦瓜,I see... I don't like bitter melons.,セロリね……私はゴーヤが苦手,샐러리…… 나는 여주가 싫어.,nf04 -area0646-005,是、啊……,"That's right, ugh...",そう、ね……,그렇…네……,sad01 -area0647-001,我能跟得上……新曲子吗……,I wonder if... I can play our new song...,新しい曲……ついていけるかな……,새로운 곡…… 따라갈 수 있을까……,odoodo01 -area0647-004,谢……谢谢……,Th-thank you...,あ……ありがとうございます……,고…… 고맙습니다……,smile01 -area0648-001,那个……友……友希那同学……,Umm... Y-Yukina san...,あの……ゆ、友希那さん……,"저…… 유, 유키나 씨……",odoodo01 -area0648-003,我……我……那个……没有拖……拖大家的后腿吧……?,I-I'm not... holding everyone back... am I...?,わ……わたし……みなさんの足を……その……引っ張っていませんか……?,저…… 제가…… 모두의 발목을…… 그……붙잡고 있지 않나요……?,odoodo02 -area0648-006,好、好的……我努力……,I-I see... I'll keep doing my best...,は、はい……がんばります……,"앗, 네…… 열심히 할게요……",serious01 -area0649-003,啊……不是……,"Oh... I, um...",あっ……いえ……,앗…… 아니……,shame01 -area0649-004,就是……想起了之前的课程上……我……我弹得很不错……,I just remembered... how I was able to play well... in my last lesson...,この前のレッスンで……うまく弾けたなってことを……お……思い出してまして……,저번 레슨에서…… 잘 쳤던 게……떠…… 떠올려서……,smile01 -area0650-001,加状态……然后回复……,Buff first... and then heal everyone...,バフをして……そのあとに回復……,버프를 걸고…… 그다음은 힐러를……,serious01 -area0650-003,啊……不是,我在说网游的作战……,"Oh... um, just a strategy for the online game I play...",あ……いえ、ネットゲームの作戦を……,"그……그게, 온라인 게임 전략을……",nf04 -area0650-006,好……好玩……特别深奥……让人沉迷……,Y-yes... It's really deep... I get so absorbed in it...,は……はい……とっても奥深くて……引き込まれます……,네…… 네…… 상당히 깊이가 있어서…… 푹 빠져들어요……,smile01 -area0650-008,是、是的……很好玩……,Y-yes... It's so much fun...,は、はい……楽しいですよ……,"네, 넵…… 재미있어요……",smile02 -area0652-001,小香澄,你又用麦克风练习唱歌了啊?,"Practicing your singing with the mic again, Kasumi-chan?",香澄ちゃん、またマイクで歌の練習してるの?,"카스미 짱, 또 마이크로 노래 연습하고 있어?",nf03 -area0652-003,虽然不知道为什么,但是小香澄的歌声能够感染人们的内心,非常有魅力呢,"There's something about the way you sing, Kasumi-chan.It's like your voice has this power to find people's hearts.",香澄ちゃんの歌声って、なんでかわからないけど胸に染み込んでくるっていうか、すっごく魅力あるよ,왠진 모르겠지만 카스미 짱의 노래는 가슴에 스며드는 것처럼 굉장히 매력적이야.,smile01 -area0652-006,哇哇!音量调到最大了~!,H-hey~!! The volume's all the way up~!,わわっ!? ボリュームマックスになってるって~!,와왓!? 볼륨이 최대로 돼 있었잖아~!,surprised01 -area0653-001,香澄一拿起麦克风,就变得非常可靠呢。,"You're so great when you've got the mic in your hands, Kasumi.",香澄ってマイク持ってると、すごく頼りになるよね?,카스미가 마이크를 들고 있으면 굉장히 믿음직스러워져.,smile01 -area0653-002,是吗?听沙绫这么一说,感觉真不好意思~,"Really? Aww, I feel kinda embarrassed when you say that, Saya.",そぉ? さーやにそう言ってもらえると照れちゃうな~,그래? 사~야가 그렇게 말해주니까 쑥스러운걸~,smile01 -area0653-004,……嗯?等、等一下……那,没拿麦克风时的我呢……?,... Hm?W-wait a second... So what am I when I'm not at the mic?,……ん?ちょ、ちょっと待って……それじゃ、マイク持ってないときの私は……?,"…응?자, 잠깐 기다려……그러면 마이크를 들고 있지 않을 때 나는……?",nf03 -area0653-006,等一下,说清楚~!,"Hey, just tell me~!",ちょっとはっきり言ってよ~っ!,뭐야! 좀 더 확실하게 말해줘~!,surprised01 -area0654-001,说起来,我应该没听过有咲唱歌……喂喂,有咲偶尔也来唱唱看吧!,"You know, I've never heard you sing before, Arisa... C'mon, why don't you sing sometime?",そう言えば、有咲の歌って聴いたことないかも……ねえねえ、たまには有咲も歌ってみてよ!,그러고 보니 아리사의 노래를 들어본 적이 없었던 것 같은데……저기 있잖아. 가끔은 아리사도 노래해 봐!,eeto01 -area0654-003,……莫非有咲……是音痴?,"... Wait, are you tone-deaf, Arisa?",……ひょっとして有咲って……音痴なの?,"……설마, 아리사…… 음치야?",nf03 -area0654-005,那就唱嘛~有咲~,"Then, sing something~, Arisa~.",それじゃあ、歌ってよぉ~、有咲ぁ~,그러면 노래해 봐~ 아리사~,nf02 -area0655-001,你检查过麦克风吧?,"You know the mic check, right?",マイクチェックってあるでしょ?,마이크 체크라는 게 있잖아?,nf04 -area0655-002,嗯,就是那个『检查,一、二』吧?,"Yeah, the thing where they go ""check, one, two"" right?",うん、あの『チェック・ワン・ツー』ってやつ?,"응, 그 「체크, 원, 투」 하는 거?",nf04 -area0655-004,呃、呃……不知道……,U-um... I dunno...,え、えっと……わからないかも……,"어, 음…… 그건 잘 모르겠는데……",eeto01 -area0656-001,我有件事想问问兰~,"There's something I wanna ask you, Ran~.",ちょっと蘭に聞きたいんだけどさ~,"잠깐, 란한테 물어보고 싶은 게 있는데 말이야~",nf03 -area0656-002,什么事?,What is it?,なに?,뭔데?,nf03 -area0656-004,……不觉得,... No.,……ない,……아니.,nf02 -area0657-001,之前我看了杂志,说腹式呼吸能够锻炼腹肌,可以瘦肚子!,"I read in a magazine the other day that if you breathe through your diaphragm, it trains your abs and tightens your waist!",この前、雑誌で読んだんだけど腹式呼吸すると腹筋が鍛えられてお腹が引っ込むんだって!,전에 잡지에서 읽었는데복식호흡을 하면 복근이 발달해서 배가 들어간대!,nf05 -area0657-003,对着麦克风唱歌的时候不就是腹式呼吸嘛?所以兰身材很好呢~,"When you sing you use your diaphragm, right?That's why you've got a great figure!",マイクに向かって歌うときって腹式呼吸じゃん?だから蘭ってスタイルいいんだね~,마이크에 대고 노래할 때 복식호흡을 하잖아?그래서 란은 스타일이 좋은 거야~,smile01 -area0657-006,兰、兰…………为、为什么要提这个!?,R-Ran... That's not fair!,ら、蘭…………そ、それを言っちゃう!?,"라, 란…………그, 그걸 말하다니!?",surprised01 -area0658-001,兰的歌声果然很棒啊,让人神魂颠倒呢,"Your voice is great, Ran. It's almost enchanting.",やっぱり蘭の歌声っていいよな、ほれぼれするよ,역시 란의 노랫소리는 좋아. 반해 버릴 것 같아.,simizimi01 -area0658-003,是真的啦。因为你的声音收放自如,所以鼓点也容易敲,I'm serious.Your range of tones makes it so easy to drum to.,ホントだって。メリハリがあるからドラムも叩きやすいし,"정말인데.강약이 있으니까, 드럼도 치기 쉽고.",nf04 -area0658-005,嗯,也有这个原因。但是,兰的歌声很棒也是事实,"True, there's that, too.But it's also true that you have a great voice.",まあ、それもあるな。でも、蘭の歌声がいいってのも確かだ,"뭐, 그것도 있지.하지만 란의 노랫소리가 좋다는 것도 분명하지.",smile01 -area0659-001,哇,拿着麦克风一试,意外很重呢,"Wow, the mic stand is actually pretty heavy.",わ、マイクって持ってみると意外と重いんだね,"와, 마이크라는 건 들어보니까 의외로 무겁네.",nf04 -area0659-002,是吗?,You think so?,そう?,그래?,nf03 -area0659-003,是不是因为你一直拿着所以肩膀僵硬了?,It must take a lot of strength to swing this around or carry it when you sing.,これを振り回したり、肩にかついだりして歌うのって、力いるよねえ……,이런 걸 휙휙 돌리면서 어깨에 멘다니노래를 부르려면 힘이 좋아야겠어……,serious01 -area0659-004,并没有……,I don't do that kind of thing!,あたしはそう���うのやらないよ!,난 그런 거 안 해!,nf01 -area0660-001,哎……这个积点卡,上个礼拜就过期了……,*gasp*... This point card expired last week...,え……このポイントカード、先週で期限切れてるし……,어…… 이 포인트 카드 저번 주로 사용 기한이 끝났어……,nf03 -area0660-003,……摩卡,你拿着麦克风在做什么?,... Moca. What are you doing with that mic?,……モカ。マイク持って、何やってるの?,"……모카, 마이크 가지고 뭘 하는 거야?",nf03 -area0660-005,这、这样啊……,"O-oh, okay...",そ、そうなんだ……,"그, 그렇구나……",smile03 -area0661-001,大、大家好~!呃……我们……,Hi everyone~! Umm... we're...,み、みなさん、こんにちは~!えっと……私達……,"여, 여러분, 안녕하세요~!저…… 우리는……",serious01 -area0661-003,啊哈哈,我在用这个麦克风练习主持呢~,"Ahaha, I'm practicing what I should say when I'm on stage~.",あはは、このマイクでMCの練習してるんだ~,"아하하, 마이크 가지고 MC 연습을 하고 있어~",smile01 -area0661-008,呃……小日菜……?你在说什么……我完全听不懂……,Umm... Hina-chan? I don't think I understood any of that...,えっと……日菜ちゃん……?何言ってるのか……全然、わからないかも……,음……히나 짱……?무슨 말을 하는지…… 하나도 못 알아듣겠어……,smile03 -area0662-001,拿麦克风的方式……就这样简单一些就可以了吧?,"I can just... hold the microphone like this, right?",マイクの持ち方……って、べつに普通でいいんだよね?,마이크 잡는……건 그냥 하면 되는 거 아니야?,nf02 -area0662-002,……不行。完全不成样子,... No. That's not right at all.,……ダメよ。全然なってないわ,……안 돼. 전혀 자세가 안 돼 있어.,nf02 -area0662-006,你把麦克风的方向和嘴巴放到一条线上试试?你会比之前唱得更轻松,Try holding it at a straight angle from your mouth.It'll make it a lot easier to sing.,マイクの方向と口を一直線にしてみて?今までよりずっと楽に歌えるから,마이크 방향과 입을 일직선으로 하면지금보다 더 쉽게 부를 수 있을 거야.,nf03 -area0662-008,哪里哪里,不客气,Don't mention it.,いえいえ、どういたしまして,천만에.,smile01 -area0663-001,这个麦克风是开着的吗~?,I wonder if this microphone is on~.,このマイク、スイッチ入ってるかな~?,이 마이크는 스위치가 켜져 있는 건가~?,surprised01 -area0663-002,哇~!等、等一下,不可以的!,Whoa~! Don't do that!,わ~っ! ちょ、ちょっとだめですよ!,"와~앗! 자, 잠깐 안 돼요!",surprised01 -area0663-006,这对于麦克风来说是绝对不可以的!不,不光是麦克风,对所有播音设备来说都是不可以的!,"You should never do that to a microphone! Or to any PA equipment, actually!",それはマイクにとって絶対にNGッスよ!いや、マイクどころかPA機器全体にとってNGッス!,"그건 마이크를 사용할 때 절대로 안 댐니다!아니, 마이크뿐만 아니라 PA 장비 전체적으로 그러시면 안댐니다!",nf02 -area0663-008,不行不行不行~!吹气也是绝对不可以的!,No no no~! You absolutely cannot do that either!,ダメダメダメ~ッ!息をかけるのも絶対にNGッス!,"안 돼, 안 돼, 안 돼~!숨을 내쉬는 것도 절대 안 댐니다!",angry01 -area0663-010,要好好对待你的麦克风!这是铁则!,Be gentle with your microphone! This is the golden rule!,マイクは優しく扱う!これが鉄則ッスよ!,마이크는 부드럽게 다룰 것!이것이 철칙임다!,nf05 -area0664-001,彩同学,你在做什么?,"What are you doing, Aya-san?",アヤさん、何してるんですか?,"아야 씨, 뭐하고 계세요?",smile01 -area0664-002,嗯?我想保养一下麦克风,所以在擦拭呢~,"Hm? I thought I should look after my microphone, so I was polishing it~.",ん? マイクのお手入れしようと思って磨いてたんだ~,응? 마이크 청소를 할까 싶어서 닦고 있었어~,smile01 -area0664-004,刀、刀……?,A s-samurai's sword...?,か、刀……?,"카, 칼…?",nf03 -area0664-006,呃……谢谢,"Um, okay... Thanks.",えっと……ありがとう,그게…… 고마워.,smile03 -area0665-001,唔唔~嗯……好奇怪啊~,Hrm... Something's not right~.,うう~ん……おかしいな~,으으~음…… 이상하네~,eeto01 -area0665-002,小日菜,怎么了?看你拿着麦克风嘟囔什么……,"What's the matter, Hina-chan?I heard you grumbling into the microphone...",日菜ちゃん、どうしたの?マイク持って唸ってたけど……,"히나 짱, 무슨 일 있어?왜 마이크는 들고 끙끙거리고 있어……",nf03 -area0665-003,这个麦克风是不是坏了啊~?完全不收声呢……,This thing might be broken~.It's not picking up my voice at all...,このマイク壊れてるのかな~?全然、声を拾わないんだけど……,이 마이크 고장 난 건가~?소리가 전혀 안 나는데……,nf03 -area0665-004,真的?……啊,开关是关着的呢!,"Really? ... Oh, it wasn't turned on!",ホントっ?……あ、スイッチオフになってるよ!,"진짜?……아, 스위치가 꺼져 있어!",nf02 -area0665-005,啊~原来如此!所以才不收声啊!小彩,谢谢你告诉我~!,"Oh~, so that's why it wasn't working!Thanks a lot, Aya-chan~!",あ~、なるほど!だから、声を拾ってくれなかったのか!彩ちゃん、教えてくれてありがとね~!,"아~ 그렇구나!그래서 소리가 안 났구나!아야 짱, 알려줘서 고마워~!",smile01 -area0666-001,凑同学,你又在用那个麦克风练习啊?,"Minato-san, are you practicing with that mic again?",湊さん、またそのマイクで練習してたんですか?,"미나토 씨, 또 그 마이크로 연습하고 있었나요?",nf02 -area0666-002,嗯……因为我的目标是更高远的地方。纱夜,你呢……?,"That's right... My goals are still higher and further ahead.What about yours, Sayo...?",ええ……私が目指すべき場所は、まだまだ上だから。紗夜、あなたは……?,"응…… 내가 목표로 해야 하는 건 지금보다 더 높은 곳이니까.사요, 당신은 어때……?",nf02 -area0666-004,……是嘛。那么一起练习如何?,"... I see. Would you like to practice together, then?",……そう。じゃあ、一緒に練習どうかしら?,……그래.그럼 같이 연습하는 게 어떨까?,smile01 -area0667-001,友希那从以前起就声量很足吧?莫非你不需要麦克风也能唱歌??,"You've always had a big voice, haven't you Yukina?You could probably sing without a mic, you know??",友希那って昔からホント声量すごいよね?ひょっとしたらマイクなくても歌えるんじゃん??,유키나는 옛날부터 성량이 정말 대단했잖아?어쩌면 마이크가 없어도 노래할 수 있는 거 아니야??,nf03 -area0667-003,小学时,友希那一朗读课文,窗户玻璃就会不停颤抖呢,I remember back in elementary school the windows would rattle when you read out loud.,小学校の頃、友希那が朗読すると窓ガラスがビリビリいってたじゃん,초등학교 때 유키나가 낭독을 하면유리창이 흔들렸잖아.,nf04 -area0667-005,啊哈哈,抱歉抱歉♪,"Ahaha, sorry♪",あはは、ごめんごめん♪,"아하하, 미안 미안♪",smile01 -area0668-001,哇啊~友希那同学拿着麦克风,真的超帅气!,"Wow~, you look so awesome when you hold the mic, Yukina-san!",うわ~、マイク持ってる友希那さん、チョーかっこいいー!,우와~ 마이크를 들고 있는 유키나 씨는 엄청 멋있어요~!,gattsu01 -area0668-004,说起来……感觉友希那同学和姐姐有点相似呢!,"Now that I think about it, you're kind of like my sister...!",そういえば……友希那さんとおねーちゃんってちょっと似てる感じがする!,그러고 보니……유키나 씨도 언니랑 조금 닮은 느낌이 들어!,nf02 -area0668-005,啊,就是这个角度!哇!超级帅!……别动!这个!就是这个角度!,"Oh, that angle! Argh, you look so cool!... Wait, don't move! That's perfect!",あ、その角度! うわっ! すっごくかっこいい!……動かないでください! それ! その角度!,"아, 그 각도! 우왓! 엄청 멋있어~!……움직이지 말아보세요! 그래! 그 각도!",nf05 -area0669-001,……我觉得……友希那同学的歌……真的很棒……我……非常喜欢……,I think your singing... is really nice... Yukina-san... I really like it...,……友希那さんの歌……本当にいいと……思います……わたし……すごく好きです……,……유키나 씨가 부르는 노래…… 정말 좋다고…… 생각해요……저…… 굉장히 좋아해요……,smile01 -area0669-002,谢谢,Thank you.,ありがとう,고마워.,smile01 -area0669-004,下次的演唱会,要不要试着加入燐子的独唱部分?,Would you like me to add a solo part for you in our next performance?,今度のライブ、燐子のソロパートを入れてみる?,다음 라이브에 린코 솔로파트 넣어볼래?,nf03 -area0669-006,是嘛……那等你想唱的时候就告诉我。到时候我们一起唱,"I see... Well, let me know if you change your mind.We can sing together if you like.",そう……じゃあ、気が変わったら教えて。その時は一緒に歌いましょう,"그래…… 그럼, 생각이 바뀌면 알려줘.그때는 같이 노래하자.",smile01 -area0670-001,拿着麦克风最让我心情平静呢,I always feel calm when I hold the mic.,マイクを持ってる時が一番落ち着くわ,마이크를 잡고 있을 때가 가장 안정돼.,nf04 -area0670-002,像这样……感觉意识逐渐敏锐起来……,It's as if... my senses become sharper...,こう……意識が研ぎ澄まされていく感覚……,이렇게…… 의식이 또렷해지는 감각……,serious01 -area0670-005,我们在这点上可能挺像的吧,It seems we're quite similar in this sense.,私達、そういうところは似ているかもしれないわね,우리는 그런 점은 닮았을지도 모르겠네.,smile01 -area0671-001,接下来!开始唱歌练习吧!,Okay! Perhaps I'll practice some singing!,さーて! 歌の練習でもしようかしら!,그~럼! 노래 연습이라도 할까!,jaan01 -area0671-003,说得也是!但是,我要怎么办才好?,That's true! So what should I do?,それもそうね! でも、どうすればいいのかしら?,그것도 그러네! 그러면 어떻게 해야 좋을까?,nf04 -area0671-005,水黾好红啊,啊咿呜、哎……哦?,"Little water strider, you're so red, A E I O... U?",アメンボ赤いな、アイウ、エ……オ?,소금쟁이…… 빨개…… 아이우에……오?,surprised01 -area0671-007,水黾……是红色的吗?一点都不红吧?看起来是茶色的才对吧?,"Are water striders... red?They're not really red, are they? They're more brownish.",アメンボって……赤いかしら?べつに赤くないわよね? 茶色っぽいかんじだったわよ?,소금쟁이는…… 빨개?별로 빨갛지는 않은 것 같은데? 초록색에 가까웠는걸?,nf03 -area0672-001,来,开始乐队的练习吧!,"Okay, time for band practice!",さあ、バンドの練習をするわよ!,"자, 밴드 연습을 하자!",smile01 -area0672-002,耶!,Yay!,イエーイ!,오예!,smile01 -area0672-004,不知道为什么,看到麦克风就想去卡拉OK了呢!,Looking at that microphone makes me want to go to karaoke!,なんかマイク見てると、カラオケ行きたくなるよね!,왠지 마이크를 보고 있으면 노래방 가고 싶어져!,nf05 -area0672-006,真的!?那我们马上去吧!,"You're kidding?!Okay, let's go right now!",ホントに!?じゃあ、これから行こうよ!,"진짜!?그럼, 지금 가자!",surprised01 -area0672-008,耶!……呃,不是说好接下来要练习的吗!,"Yay~! ... Wait, we're supposed to have band practice now~!",イエーイ!……って、これから練習なんだったー!,오예~!……가 아니라 지금부터 연습이었어~!,smile02 -area0673-001,麦克风真的很了不起呢。,"Microphones are amazing, huh?",マイクって、ホントにすごいわよね?,마이크는 정말로 대단하지?,nf04 -area0673-003,呃,嗯、嗯……我觉得很了不起!,"Uh, s-sure... I think it's amazing too!",えっ、う、うん……すごいと思う!,"앗, 으, 응…… 굉장한 것 같아!",nf04 -area0673-005,哇、哇哇!?阿心,别转麦克风啊~……!?,"W-what are you doing?!Don't swing it around, Kokoro-chan~!!",わ、わわっ!?こころちゃん、マイクを回さないで~……!?,"아, 와앗!?코코로 짱, 마이크 돌리지 마~!?",awate01 -area0674-001,今天麦克风的声音有点太大了吧?感觉有点难唱!,Doesn't the microphone sound loud today?It's kind of hard to sing!,なんか今日のマイクの音、大きすぎない?ちょっと歌いにくい気がする!,어쩐지 오늘따라 마이크 소리 너무 크지 않아?조금 노래하기 힘든 것 같아!,nf03 -area0674-003,原来如此!这样就行了吧!,I see! I just need to stand over here!,なるほど!こうすればいいのね!,그렇구나!이렇게 하면 되는구나!,nf05 -area0674-005,那,这样呢!哎?搞不懂啊,果然还是这样?,"Okay, how about this? Huh? I don't know where I should go! Back over here?",じゃあ、こうね!え? わからないわ、やっぱりこう?,"그럼, 이렇게!응? 모르겠네. 이렇게 하는 건가?",nf03 -area0675-001,心……听我说一句好吗?,Kokoro... May I discuss something with you?,こころ……ひとついいかい?,코코로…… 잠깐 괜찮을까?,nf03 -area0675-002,什么?,What is it?,なに?,뭔데?,nf03 -area0675-004,哎!?超声波!?,Huh?! Like an ultrasonic wave?!,えっ!? 超音波!?,엥!? 초음파!?,surprised01 -area0675-008,明白!啦啦啦〜♪,Okay! La la la~♪,わかったわ!ラララ〜♪,알았어!라라라~♪,nf02 -area0675-010,嗯,我也清楚听到了!再试一次吧!,I heard it too. Loud and clear!Let's try it one more time!,ええ、あたしもはっきり聞こえたわ!もう一回試してみましょう!,"응, 나도 확실히 들었어!다시 한번 시험해 보자!",gattsu01 -area0676-001,惠惠弹吉他的时候真的很帅呢,"O-Tae-chan, you always look so cool when you're playing your guitar.",おたえちゃん、ギター弾いてる時、本当にかっこいいよね,"오타에 짱, 기타 칠 때 정말 멋있어.",surprised01 -area0676-003,像一幅画……?我吗……?,Picture...? Me...?,絵になる……? 私が……?,그림이라고……? 내가……?,surprised01 -area0676-004,……明白了。只要像这样一动不动就可以了吧?,... Okay. Should I just hold this pose?,……わかった。このままじっとしていればいい?,……알았어. 이대로 가만히 있으면 되는 거지?,nf03 -area0676-006,你尽量快点画好我会比较高兴。因为这个姿势很累的,It'd be great if you could be quick though.This position is kind of tiring.,なるべく早めに描いてくれると嬉しいかも。この体勢、疲れるから,될 수 있으면 빨리 그려주면 좋겠어.이 자세는 지치니까.,serious01 -area0677-001,我说,惠惠。之前的那个演唱会,我弟弟说,惠惠的吉他是最帅气的,"O-Tae, guess what! My brother said you were the coolest at our last show.",ねぇ、おたえ。この前のライブだけど、おたえのギターが一番かっこよかったって、弟が言ってた,"오타에, 전에 했던 라이브 말인데동생이 오타에 기타가 제일 멋지대.",nf04 -area0677-003,……不、不用。我不是在跟你要签名……对、对了!他说希望自己弹吉他也能和惠惠一样……,"... Umm, no. He didn't bug me to get your signature or anything.Oh, but he did say he wished he could play the guitar like you...",……う、ううん。べつにサインをねだられたわけじゃなくて……そ、そう! 自分もおたえみたいにギターを弾いてみたいって……,"……아, 아니.딱히 사인을 부탁한 건 아니고……그, 그래! 자기도 오타에처럼 기타를 치고 싶다고……",smile01 -area0677-005,……不用。那个,这么急着做出结论,我很困扰啊……,"... I don't think so.Let's try not to jump to conclusions, okay...?",……ううん。あの、そんなに話の結論を急がれちゃうと、困るんだけど……,……아니.자꾸 그렇게 급하게 결론을 내리면 곤란해……,smile03 -area0678-001,吉他和键盘不一样,要一次次给它调音,不会很麻烦吗?,Isn't it a pain in the butt to tune your guitar every time you use it?,ギターって、キーボードと違って一回一回チューニングするの、面倒くさくね?,기타는 키보드랑은 달라서일일이 튜닝하는 거 안 귀찮아?,nf04 -area0678-002,也没很麻烦,"No, not really.",べつに、そうでもない,딱히 그렇지만도 않아.,nf04 -area0678-003,先敲音叉发声……然后……,You just use a tuner to get the sound...,音叉で音取って……あとは……,소리굽쇠로 음을 잡아서…… 그리고는……,serious01 -area0678-005,很简单吧?,"Simple, isn't it?",簡単でしょ?,간단하지?,nf03 -area0679-001,惠惠~我想请教一个问题,吉他的『F』和弦~,O-Tae~.Could you help me with the F chord~?,おたえ~。ちょっと教えてほしいんだけど、ギターコードの『F』ってさ~,오타에~ 조금 알려 줬으면 하는 게 있는데기타 코드 「F」가 말이지~,nf04 -area0679-003,一开始手指可能会抽搐呢,"In the beginning, it might feel like your fingers are going to cramp.",最初は、指がツリそうになるかも,처음엔 손가락이 아플지도.,nf04 -area0679-005,是呢……诀窍就是……,Hmm... The best tip is...,そうだね……コツは……,그렇네…… 요령은……,eeto01 -area0679-006,……干劲,... Just push through it.,……気合い,……기합……,kime01 -area0680-001,我有个问题想请教一下……惠惠在弹吉他的时候最注意的是什么?,"I wanted to ask you... What's the thing you are most conscious of when you play the guitar, O-Tae-chan?",ちょっと聞きたいんだけど……おたえちゃんがギターを弾くときに一番気をつけてることって、なに?,잠깐 물어보고 싶은 게 있는데……오타에 짱은 기타를 칠 때가장 조심하고 있는 게 뭐야?,nf03 -area0680-003,……嗯、嗯!这点确实也很重要吧?要是线掉了,吉他就出不了声了,"... I-I see! That's really important, huh?If the cable comes out, there's no more sound.",……う、うん! たしかにそれは大事だよね?シールドが抜けちゃうと、音が出ないもん,"……으, 응! 확실히 중요하지.앰프선이 빠지면 소리가 안 나니까.",nf04 -area0680-004,不、不过……该怎么说,技术方面的问题……没有吗?,"B-but... I mean, do you have anything about the way you play...?",け、けど……なんて言うか、テクニック的なことで……ない?,"그, 근데…… 테크닉적인 건…… 없어?",odoodo01 -area0680-006,……嗯,懂了。我也要注意不踩贝斯线,... Okay.I'll make sure I don't step on mine.,……うん、わかった。私も、シールドを踏まないように気をつける,"……응, 알았어.나도 앰프선을 밟지 않도록 조심할게.",smile03 -area0681-001,吉他真的很帅气啊~我也弹吉他就好了~,The guitar is so cool~.I should've chosen that instead.,ギターってホントかっこいいな~。私もギターにすれば良かったな~,기타는 정말 멋있어~나도 기타를 했으면 좋았을걸.,nf03 -area0681-002,贝斯对于乐队来说就是无名英雄,我觉得很适合小绯哦~,"But the bass is like the hero in the shadows.I think it's totally you, Hii-chan~.",ベースって、バンドにとって縁の下の力持ちって感じだし、ひーちゃんにピッタリだと思うけどな〜,베이스는 밴드에선 겉으로 드러내지 않고 뒤에서애쓰는 사람 같은 느낌이니까.히~짱에게는 딱 맞는다고 생각하는데~,nf03 -area0681-004,我很感谢一直以来支持乐队的小绯哦~,"I'm so thankful that you always support the band, Hii-chan~.",いつもバンドを支えてくれるひーちゃんには感謝してるんだよ〜,언제나 밴드를 받쳐주는히~짱에게는 고맙게 생각하고 있어~,nf04 -area0682-001,小巴曾想过要弹吉他吗?,"Tomo-chin, have you ever wanted to try playing the guitar?",トモちんはギターやってみたいって思ったことある?,토모 찡은 기타 쳐보고 싶다고 생각한 적 없어?,simizimi01 -area0682-002,唔嗯,怎么说呢。因为我从小就习惯打太鼓了……对其他乐器大都没什么兴趣呢,"Hmm, not really.I grew up around taiko drums so... I guess I never had much interest in other instruments.",うーん、どうかな。アタシは小さい頃から太鼓に慣れ親しんでいたから……他の楽器にはあまり興味がわかなかったな,"으~음, 글쎄. 나는 어릴 적부터 전통식 큰북이 익숙했으니까……다른 악기는 딱히 관심이 없어서.",simizimi01 -area0682-004,摩卡有其他在意的乐器吗?,"Are you interested in other instruments, Moca?",モカは他の楽器、気になったりするのか?,모카는 다른 악기를 쳐 보고 싶고 그래?,nf03 -area0682-006,从演奏就能一目了然看出来,摩卡是多么喜欢吉他了,"True, it's clear as day when you're on stage.",モカがギター好きなのは、演奏してる姿を見れば一目瞭然だからな,모카가 기타를 좋아하는 건 연주하고 있는 걸 보면 한눈에 알 수 있어.,smile01 -area0683-001,小摩卡弹吉他的时候在想什么?,"What do you think about when you're playing the guitar, Moca-chan?",モカちゃんはギターを弾いてる時、どんなことを考えてる?,모카 짱은 기타 칠 때 어떤생각을 해?,eeto01 -area0683-002,嗯。比如『下一小节弹好的话就给小摩卡打100分』之类的,"Hmm. ""100 points for Moca-chan if she gets the next phrase right!"", stuff like that.",んー。『次のフレーズがうまくいったらモカちゃんに100点!』とか,음~ 「다음 소절이 잘 되면모카 짱에게 100점!」 같은 거 생각하지.,eeto01 -area0683-004,能把每天买的面包数量增加一个,The number of buns I can buy in one day goes up.,1日に買っていいパンの数が1個ずつ増える,하루에 살 수 있는 빵 개수가 한 개씩 늘어나는 거야.,smile01 -area0684-001,你看。指纹越来越模糊了,Look. My fingerprints are getting fainter.,見て。指紋が薄くなってる,봐. 지문이 옅어졌어.,nf04 -area0684-002,是的是的~弹着吉他,指纹就会越来越模糊了呢~,"That's happening to me too~. When you play the guitar, your fingerprints start to disappear~.",あるある〜。ギターやってると指紋、うすくなるよね〜,"맞아, 맞아~ 기타를 치면 지문이 옅어지지~",nf04 -area0684-003,哈!说不定,这样一来就有机会完美犯罪了……!,*gasp* We might be able to commit the perfect crime now...!,はっ! もしかして、これで完全犯罪が可能なのでは……!,헛! 설마하니 이렇게 완전범죄가 가능한 건가……!,surprised01 -area0684-005,哎嘿嘿~我们心有灵犀~,Ehehe~. Telepathy~.,えへへ〜。以心伝心〜,헤헤~ 이심전심~,smile01 -area0685-001,耶!谢谢你们来今天的演唱会!!,"Yay~! Thanks for coming to our gig, everyone!!",いえーい! 今日はライブにきてくれてサンキューッ!!,오예~! 오늘 라이브에 와줘서땡큐~!!,eeto01 -area0685-005,唔嗯,从一楼的朋友~!那里开始吧?小绯,似乎对吉他有什么误解,"Hmm, from around the 1st-floor~.That guitar isn't a mic, Hii-chan.",うーん、1階〜! くらいからかな?ひーちゃん、ギターを何か勘違いしてる気がする,"으~음, 1층~! 정도였던 것 같은데?히~짱, 기타에 대해서 뭔가 착각하고 있는 것 같아.",eeto01 -area0686-001,吉他果然是乐队之花吧?我也想稍微试试看吉他呢……,"The guitar is the star of a band, isn't it?I'd like to give it a try someday...",やっぱりギターって、バンドの華よね?私もちょっとギターをやってみたいんだけど……,역시 기타는 밴드의 꽃이지?나도 조금은 기타를 쳐보고 싶은데……,nf03 -area0686-002,那我来教你吧,Let me teach you then~.,それならあたしが教えてあげるよー,그러면 내가 가르쳐 줄게~,nf04 -area0686-003,小日菜,谢谢你,"Thanks, Hina-chan.",日菜ちゃん、ありがとう,"히나 짱, 고마워.",smile01 -area0686-004,那开始了哦?首先要这样摆好架势。然后按那里,恰咔锵!,"Ready?First, you grab this part.Then you press here, and voila!",それじゃいい?まず、グッと構えるの。そしたらここをピッと押さえて、ジャカジャ~ン!,그럼 시작한다?일단 꾹 하고 자세를 잡아.그런 다음 여기를 삑 하고 눌러서 자가자~장!,smile01 -area0686-005,……这样吗?,... Like this?,……こんな感じかしら?,……이런 느낌일까?,nf03 -area0686-006,不对,要更这样一些才对吧?然后啪啪啪啪嘭的感觉。,"No, you've gotta give it more oomph.And then just you pa pa pa pa~♪",じゃなくてー、もっとぐいっとするでしょ?それでパパパパ~ンって感じ、ね?,그게 아니라 좀 더 꾹 하고 하는 거라고?그건 파파파파~앙 하는 느낌이고 그렇지?,eeto01 -area0686-007,小日菜……你是不是不太会教别人啊?,"Hina-chan... You have no idea how to teach, do you?",日菜ちゃんって……教えるの下手すぎないかしら?,히나 짱은…… 가르치는 걸 너무 못하는 거 아닐까?,smile03 -area0687-001,那么,今天就努力练习吧!,"Okay, let's jump right into rehearsal today!",それじゃ、今日もピピッと練習しちゃおっか!,그러면 오늘도 비빅하고 연습해 볼까!,surprised01 -area0687-002,……唔唔!?日菜同学,请你再弹一遍『C』和弦!,"... Urgh!! Hina-san, could you play a C chord one more time?",……むむっ!?日菜さん、もう一回『C』のコードを弾いてみてほしいです!,"……으윽!?히나 씨, 한 번 더 「C」 코드를 쳐보세요!",surprised01 -area0687-004,……果然!这个吉他线,中间似乎有点断线呢,... I knew it! It sounds like there's a worn out wire inside your cable.,……やっぱりっ!このギターシールド、中でちょっと断線してるっぽいですね,……역시!이 기타 실드의 안쪽 선이 약간 끊어진 것 같네요.,nf05 -area0687-007,当然了!再说了吉他线根据采用的材料不同,音色也会有变化,Of course! Guitar cables themselves can influence the sound that comes out just by what they are made from.,もちろんです! そもそもシールドっていうのは使われている素材でも音が変わるんですから,당연합니다! 애초에 실드라는 건사용하는 소재에 따라서도 음이 변하니까요.,talk01 -area0688-001,小伊芙,接下来我要弹吉他,你能猜猜是什么曲子吗?,"Eve-chan, I'm gonna play a song on my guitar. Could you try and guess what it is?",イヴちゃん、今からあたしがギター弾くから、何の曲か当ててみてくれる?,이브 짱 이제부터 내가 기타를 칠 테니까무슨 곡인지 맞혀 볼래?,nf03 -area0688-003,那第一首歌!,"Okay, here's the first one!",それじゃあ、1曲目っ!,그럼 첫 번째 곡!,nf04 -area0688-008,……你还是先从别往古装剧猜吧?,...Why don't we put the period dramas aside for a moment?,……一旦、時代劇から離れよっか?,"……일단, 사극은 제외하고 생각해 볼래?",smile03 -area0689-001,我很尊敬懂乐器的人呢~干脆趁着这个机会,我也学乐器吧~?,I think people who can play an instrument are amazing~.Maybe I should try learning something~?,楽器ができる人って尊敬しちゃうな~。これを機に私も楽器やってみようかな~?,악기를 연주할 수 있는 사람은 존경받는 것 같아~이 기회에 나도 악기를 해볼까~?,eeto01 -area0689-003,那么,作为纪念拍一张拿乐器的照片……啪嚓,"Okay, let me get a picture with a guitar... Great!",それじゃ、記念に楽器を持った写真を1枚……パシャリ、と,"그럼, 기념으로 악기를 들고 사진 한 장…… 찰칵.",nf04 -area0689-005,哎~我不太写博客的啦~,Really? I don't use my blog that much though~.,え~、ブログはあんまり、やってないからな~,응? 블로그는 별로 안 하는데~,smile03 -area0689-007,……哎?你看了?……怎、怎么样?说3个博客的好处吧,... Huh? You read that?... What did you think?Tell me three things you liked about it.,……え? あれ、読んだの?……ど、どうだった?ブログの良かったところ、3つ言ってみて,"……어? 그거 본 거야?……어, 어땠어?블로그에서 괜찮았던 거 3개만 말해줘.",serious01 -area0690-001,我刚才想起来了,在当童星的时候,曾经演过弹吉他的角色……,"It just popped into my mind, but I remember when I was a child, I had a part as a girl who played the guitar...",今、思い出したけど、たしか子役のときに、ギターを弾く役をやったことがあったわ……,방금 생각났는데분명 아역 시절에 기타를 치는 역할을 한 적이 있었던 것 같아.,smile01 -area0690-004,你说的是『红忍者小薇薇德』吧,"Ahh, ""Little Red Ninja.""",『くれない忍者・ビビットちゃん』ね,「붉은 닌자・팔팔이」였지.,nf04 -area0690-006,这个是『爱哭鬼乒乓』吧,Crybaby Ping Pong I believe it was called.,『泣き虫ピンポン』のことね,「울보 핑퐁」이었어.,nf04 -area0690-008,你说『妈妈是机器人』?那你也看了?……那是我的黑历史,忘了吧,"Are you talking about ""My Mom is a Robot""? You really saw that?... That's not my proudest achievement... Could you pretend you never saw it?",『ママはロボット』のこと? あれも観てたの?……あれは私の黒歴史なの、忘れて,「엄마는 로봇」 말이야? 그것도 본 거야?……그건 내 흑역사니까 좀 잊어줘.,sad01 -area0691-001,纱夜一直都在练吉他吧?不去购物吗?,"Sayo, you're like always practicing the guitar, aren't you?Do you ever go shopping or anything like that?",紗夜ってさ、いっつもギターの練習してるよね?買い物とか行かないの?,"사요는 말이야, 언제나 기타 연습만 하고 있지?쇼핑 같은 건 안 해?",eeto01 -area0691-003,那美容院呢?,What about beauty salons?,それじゃ美容院は?,그러면 미용실은?,nf03 -area0691-005,戒指和饰品呢?,Do you have any rings or accessories?,指輪とかアクセは?,반지나 액세서리는?,nf02 -area0691-007,我说啊……纱夜?偶尔也要休息一下,Umm... Sayo? You need a break.,あのさ……紗夜?たまには息抜きしなよ,저기…… 사요?가끔은 좀 쉬는 게 어떨까.,smile03 -area0692-001,纱夜同学弹吉他的样子很帅气呢!,"You look so awesome when you're playing, Sayo-san!",紗夜さんのギター姿って、かっこいいですね!,사요 씨가 기타 치는 모습은 멋있어요!,gattsu01 -area0692-003,那个拼尽全力的样子,看起来好像被什么附身了一样……,That intense look you have.It's almost like something possesses you...,その必死な感じ?何かが乗り移ったみたいに見え……,그 필사적인 느낌?뭔가가 씌인 것처럼 보여서……,nf03 -area0692-004,……哈!看、看到了……!,... Oh! That's totally what it is...!,……はっ! み、見える……!,"……핫! 보, 보인다……!",surprised01 -area0692-005,围绕着纱夜同学的深深的黑暗……!难、难道是,那个传说中的……,The onyx darkness that surrounds Sayo-san... *gasp* C-could it be the legendary-,紗夜さんを取り巻く漆黒の闇が……っ!ま、まさか、あの伝承の……,"사요 씨를 둘러싼 칠흑의 어둠이……!서, 설마 그 전설의……",surprised01 -area0692-007,好、好的……对不起……,O-okay... I'm sorry...,は、はい……ごめんなさい……,"네, 넵……죄송합니다……",sad01 -area0693-001,……那个,冰川同学……看你一直在练吉他……那在家的时候……你……你都做些什么……,"... Um, Hikawa-san... You're always playing the guitar whenever I see you... What do you do... when you're at home...?",……あの、氷川さんって……いつもギターの練習してますけど……家にいるとき……な……何をして……,……저기 히카와 씨는……항상 기타 연습을 하고 있는데……집에 있을 때…… 뭐…… 뭐를 하고……,nf04 -area0693-002,练吉他,I practice the guitar.,ギターの練習よ,기타 연습.,nf04 -area0693-004,除了上课和委员会活动,剩下的时间都是练吉他,"When I'm not in class or doing committee activities, I practice the guitar.",授業と委員会活動の時間以外はギターの練習よ,수업과 학생회 활동 시간 말고는 기타 연습.,nf02 -area0694-001,我不讨厌……纱夜的吉他呢,"I like the way you play, Sayo.",紗夜のギター……嫌いじゃないわ,사요의 기타…… 나쁘지 않아.,nf05 -area0694-005,……我也不讨厌会这么顶嘴的纱夜呢,"... Which is also something I like about you, Sayo.",……そういう紗夜も、嫌いじゃないわ,……그런 사요도 싫지 않아.,smile01 -area0695-001,纱夜啊,你弹吉他的时候,能不能表情更愉快一些吗?,"Sayo, why don't you try putting on a slightly happier face when you play?",紗夜さ、ギター弾いてるときは、もうちょっと楽しそうな顔したら?,사요는 말이야 기타 칠 때좀 더 즐거운 표정을 지으면 안 돼?,nf03 -area0695-003,我懂,但是你的表情有点可怕,"I know, but you look kinda scary.",わかるけど、ちょっと顔が怖すぎだって,알고는 있지만 얼굴이 너무 무서워.,smile03 -area0695-005,别皱着眉头,放轻松练习嘛♪,Stop furrowing your brow like that. Relax♪,そんな眉間にしわ寄せないでさ、もっと楽に行こうよ♪,그렇게 미간을 찌푸리지 말고 좀 더 즐겁게 하자♪,nf02 -area0695-006,来嘛,微笑微笑♪,"C'mon, smile♪",ほーら、笑顔笑顔♪,"자~ 스마일, 스마일♪",smile02 -area0696-001,……哈!,... *gasp*,……はっ!,……핫!,nf03 -area0696-002,怎么了,薰同学?,"What's the matter, Kaoru-kun?",どうしたの、薫くん?,무슨 일이야? 카오루 군?,nf03 -area0696-006,……真的耶!好厉害……不愧是薰同学!,"... You're right! Wow... You're so smart, Kaoru-kun!",……ホントだっ!すごい……さすが薫くんっ!,……정말이다!대단해…… 역시 카오루 군!,gattsu01 -area0697-001,花音……你能听我说说吗?我的烦恼……,Kanon... Would you lend me your ears?There is something that troubles me...,花音……聞いてくれるかい?私の悩みを……,카논…… 들어주겠는가?나의 고민을……,nf03 -area0697-002,烦恼?薰同学竟然有烦恼,真少见……,"Something that troubles you? That's rare for you, Kaoru-san...",悩み? 薫さんが悩むなんて、珍しいね……,고민? 카오루 씨가 고민이 있다니 별일이네……,nf03 -area0697-004,你、你这想法真是太惊悚了,Th-that's an amazing thing to feel.,な、なんかすごい心境だね,"뭐, 뭔가 엄청난 고민이네.",surprised01 -area0698-001,哦哦,心爱的吾君啊!我竟然如此为你神魂颠倒……这是过去的我所无法想象的!,"Oh, my dear beloved! Until the day we met... I could never have imagined that my heart would ever be so enthralled!",おお、愛しの我が君よ!これほどまで君に心を奪われてしまうとは……かつての私には想像もできなかった!,"오오, 사랑하는 나의 그대여!이렇게까지 그대에게 마음을 빼앗길 줄이야……과거의 나에게는 상상조차 할 수 없는 일이었다!",kime05 -area0698-003,没有你我会活不下去的!,I fear I can no longer live without you!,私はもはや君なしでは生きられない!,나는 다시는 그대 없이 살아갈 수 없도다!,kime01 -area0698-005,哦哦,美咲!你来得正好!能配合我练习一下演技吗?,"Oh, Misaki! Perfect timing! Would you help me practice my lines?",おお、美咲! いいところに来てくれた!私の演技の練習相手になってくれないか?,"오오, 미사키! 마침 잘 와주었군!내 연극 연습 상대가 되어주지 않겠는가?",kime03 -area0698-006,面对吉他我不太有感觉呢,Saying them to my guitar is making it hard to get in character.,ギター相手では、なかなか感じが出なくてね,기타를 상대로는 좀처럼 느낌이 살지 않아서 말이다.,kime04 -area0699-001,薰!今天我们要思考一下如何用这把吉他让世界上所有人都露出笑容!,Kaoru! Let's think about how we can use this guitar to make everyone in the world smile!,薫! 今日はこのギターをどう使ったら、世界中の人を笑顔にできるか考えてみるわよ!,카오루! 오늘은 이 기타를 어떻게 쓰면온 세상 사람들이 웃는 얼굴이 될 수 있을지 생각해 보자!,kime02 -area0699-002,心,你这个想法不错,"A wonderful idea, Kokoro.",素晴らしいアイディアだね、こころ,"멋진 아이디어다, 코코로.",kime02 -area0699-004,这样啊!还有这一招啊!?,I see! Why didn't I think of that?!,そうか! その手があったか!?,그런가! 그런 방법이 있었단 말인가!?,surprised01 -area0699-006,正合我意!,That's just what I was hoping you'd say!,望むところさ!,바라던 바다!,nf02 -area0700-001,我想问一下,对薰同学来说,吉他是你的什么!?,"I always wanted to ask you this, Kaoru-kun. What does the guitar mean to you?",ちょっと聞いてみたかったんだけど、薫くんにとってギターってどんなものなのかな!?,물어보고 싶은 게 있는데카오루 군에게 기타는 어떤 거야!?,nf03 -area0700-004,哇啊~!回答得好帅!,Wow~! That's so cool!,わぁ~! かっこいいー!,와아~! 멋있어~!,nf05 -area0700-006,真、真厉害!不愧是薰同学!果然吉他就是个乐器呢!,"Th-that's amazing! That's our Kaoru-kun! A guitar is an instrument, huh?",す、すごい! さすが薫くん!やっぱりギターは、楽器だよね!,"대, 대단해! 역시 카오루 군!역시 기타는 악기지!",smile02 -area0701-001,贝斯和爵士鼓给人感觉很不起眼吧……?,Do you think the bass and the drums come across as a bit boring...?,ベースとドラムって、やっぱり地味な印象なのかな……?,베이스와 드럼은 역시 수수한 인상인 걸까……?,nf03 -area0701-003,也、也对!不好好把握节奏是不行的呢,R-right!You can't do anything with a bad rhythm.,そ、そうだよね!やっぱりリズムがしっかりしてないとダメだよねっ,"그, 그렇지!역시 리듬이 제대로 되지 않으면 안 되겠지!",serious01 -area0701-005,……小香澄、惠惠还有小有咲的……嗯,确实只有我们才能做好,"... For Kasumi-chan, O-Tae-chan and Arisa-chan... You're right, only we can do it.",……香澄ちゃん、おたえちゃんに有咲ちゃんの……うん、たしかに私達じゃなきゃダメだね,"……카스미 짱, 오타에 짱에 아리사 짱……응, 그렇네. 우리가 아니면 안 되겠네.",smile03 -area0702-001,哈……好想再弹得好一点啊,*sigh*... I wish I could play better.,はぁ……もっと演奏が上手くなりたいな,하…… 좀 더 잘 연주하고 싶다.,sad01 -area0702-003,是吗~?,Really~?,そうかな~?,그런가~?,nf03 -area0702-005,真的吗!?小有咲,你是这样想的吗!?,Really?! I didn't know that!!,ホント!? 有咲ちゃん、そんな風に思ってくれてたんだ!?,"정말!? 아리사 짱, 그렇게 생각해 주고 있었구나!?",smile02 -area0703-001,里美的演奏非常帅气呢~!,"You're so cool when you play, Rimi-rin~!",りみりんの演奏って、すっごいかっこいいよね~!,리미링의 연주는 엄~청 멋있어~!,shame01 -area0703-002,……欸?不、不要这样说嘛,... Huh? C-cut it out.,……えっ?ちょ、ちょっとやめてよっ,"……응?잠, 잠깐 그만해!",shame01 -area0703-003,我还差得远呢!和姐姐的演奏比起来,还有很大的差距……,I'm still terrible at the bass! I'll never catch up to my sister...,私なんてまだまだだよ!お姉ちゃんの演奏には、ほど遠いし……,나 같은 건 아직 멀었어!언니 연주에 비하면 아직 멀었어……,odoodo01 -area0703-006,……谢、谢谢你,小香澄。今后我要更加努力!,"... Th-thanks, Kasumi-chan.I'll keep practicing as hard as I can!",……あ、ありがとう、香澄ちゃん。これからも、もっとがんばるね!,"……고, 고마워. 카스미 짱.앞으로도 더 열심히 할게!",smile02 -area0704-001,惠惠的吉他真的好厉害啊。相比之下,我的贝斯还差得远呢……,"You're so good at the guitar, O-Tae-chan. It's amazing.Compared to you I'm such a beginner on the bass...",おたえちゃんのギターって本当にすごいよね。それに比べて私のベースはまだまだだよ……,오타에 짱의 기타는 정말로 대단해거기에 비하면 내 베이스는 아직 멀었어……,nf04 -area0704-002,……我有拖大家的后腿吗?,"... I'm not holding everyone back, am I?",……私って、みんなの足引っ張ってないかな?,……내가 모두의 발목을 붙잡고 있는 거 아닐까?,sad01 -area0704-004,果、果然是拖了后腿吗?,"I-I am, aren't I?",や、やっぱり引っ張ってたっ?,"여, 역시 붙잡고 있는 거야!?",awate01 -area0704-007,不、不要吓我嘛……,D-don't scare me like that~...,ちょ、ちょっと脅かさないでよ~……,"조, 좀 겁주지 마~~",ando01 -area0705-001,啊……贝斯的和弦又错了。为什么我弹得那么差?,Oh... I messed up another chord.Why am I so bad at this?,あ……またベースのコード間違えちゃった。どうして私って下手なんだろう?,아…… 또 베이스 코드를 틀렸다.어째서 나는 잘 못 치는 걸까?,sad01 -area0705-003,谢谢你,小沙绫,"Thanks, Saya-chan.",ありがと、沙綾ちゃん,"고마워, 사아야 짱.",smile01 -area0705-006,……没想到会把小纯拿来做例子,心情有点复杂,... I'm not sure how I feel about being compared to Jun-kun...,……純くんを引き合いに出されるのって、なんか複雑,……준 군을 예로 드니까 뭔가 복잡 미묘하네.,smile03 -area0706-001,呐呐,巴!最近我的演奏是不是还挺像样的?,Tomoe! Don't you think I'm starting to own it on stage now?,ねえねえ、巴! 私の演奏、結構サマになってきたと思わなーい?,저기 토모에! 내 연주는 제법 폼은 좀 괜찮아졌다고 생각하지 않아?,nf03 -area0706-003,……很稳定?那样的说法让人开心不起来……,... Consistently?That's not the compliment I was hoping for...,……安定感?それってなんかヤなんだけど……,……묵직함?그거는 왠지 싫은데.,smile03 -area0706-005,嗯,是这样啊!那就好!,"Oh, I see! I'm okay with that!",うん、そっか! それならオーケー!,"응, 그렇지! 그거라면 오케이!",smile01 -area0707-001,嗯~!还是大家一起练习比较充实~!,Mmm~! It just feels so good practicing with the gang~!,う~ん! やっぱりみんなで練習すると充実するね~!,으~음! 역시 다 같이 연습을 하면 꽉 찬 느낌이 있어~!,smile02 -area0707-004,因为练习结束之后,可以和大家一边吃着点心一边聊天不是吗?,"Well, after we finish practicing we can eat snacks and talk, right?",だって練習が終われば、みんなでお菓子食べながらおしゃべりできるんだよ?,왜냐면 연습이 끝나고다 같이 과자를 먹으면서 이야기할 수 ���잖아?,nf03 -area0707-005,一想到这个,怎么可能不开心呢?,"When I start thinking about that, it's hard not to have fun!",それを想像したら、楽しくならないわけないでしょ?,그걸 상상하면 즐겁지 않을 리 없잖아?,nf05 -area0708-001,嗯……副歌的部分,再加点节奏的起伏比较好吧~?兰觉得呢?,"Hrm... I feel like the rhythm of the chorus could do with a bit more bounce in it~. What do you think, Ran?",う~ん……サビのところ、もうちょっとリズムのメリハリつけたほうがいいかな~? 蘭はどう思う?,우~웅…… 후렴구는 좀 더 리듬의 강약을조절하는 편이 좋을까~? 란은 어떻게 생각해?,serious01 -area0708-002,嗯,的确……不过,绯玛丽的感觉也很重要吧?,"That's true, but... I think you should just play it how you feel is best.",まあ、確かに……でも、そこはひまりのフィーリングが大事なんじゃない?,"뭐, 확실히……그런데, 그건 히마리의 필링이 중요한 거 아니야?",nf03 -area0708-003,毕竟我们的贝斯手只有绯玛丽,"You're our one and only bassist, Himari.",うちのベースはひまりでしかないんだから,우리 베이스는 히마리 밖에 없으니까.,nf05 -area0708-004,……兰,谢谢~!,"Ran~, thank you~!",……ら~ん、ありがど~!,"……라~안, 고마워~!",cry01 -area0708-005,……不要动不动就哭嘛,... Could you not cry over every little thing?,……いちいち泣かないでよ,……일일이 울지 좀 마.,smile03 -area0709-001,那个,摩卡~有件事想找你谈谈……,"Hey, Moca~.Could you tell me what you think of this idea...?",あの、モカさ~。ちょっと相談なんだけど……,저…… 모카~의논할 게 좀 있는데……,nf04 -area0709-003,我觉得在演唱会歌曲结束的时候,两个人摆出动作结束会很帅气的!,"When we finish a song, I think it'd be cool if the two of us did some kind of pose!",ライブで曲が終わるときに、二人でポーズとって終わったらかっこいいと思うんだー!,라이브에서 곡이 끝날 때둘이서 포즈를 하면서 끝내면 멋질 것 같아~!,gattsu01 -area0709-004,所以,一二,锵!这样子,要不要试着做一下?,Let's give it a try! Are you ready?,だから、せーの、ジャーン! で、ちょっとやってみない?,그러니까 하나~둘 짠! 이렇게 해보지 않을래?,nf03 -area0709-006,……比、比如说!两个人这样举起手?或者一起跳起来?……呐,你觉得怎么样?,"... W-well, for example, we could both raise our hands. Or maybe we could jump at the same time. What do you think?",……た、例えば! こうやって二人で手をあげるとか?一緒にジャンプしてみるとか?……ねっ、どー思う?,"……예, 예를 들면! 이렇게 둘이서 손을 든다거나?같이 점프를 해본다거나?……어때?",odoodo01 -area0709-008,真是的~!好过分!,Hmph~! You're so mean!,もぉ〜! ひどいー!,정말~! 너무해~!,angry01 -area0710-001,绯玛丽。刚刚的曲子,贝斯的节奏有点快了。这是比较舒缓的曲子吧?,"Himari.You got a bit too ahead of us in that last song.It's a slower song, you know that.",ひまり。今の曲、ベースのリズムがちょっと走ってたぞ。もうちょっと落としめの曲だろ?,"히마리,지금 곡에서 베이스 리듬이 조금 빨랐어.조금은 더 느린 곡이잖아?",odoodo01 -area0710-002,抱、抱歉………,I-I'm sorry...,ご、ごめん……,"미, 미안……",odoodo01 -area0710-004,……那、那个……我想去卫生间……,... I-I really... need to go to the restroom...,……ち、ちょっと……トイレに行きたい……,"……자, 잠깐…… 화장실 가고 싶어……",shame01 -area0710-006,巴……一起去吗?,Do you wanna come too...?,巴も……一緒に行かない?,토모에도…… 같이 가지 않을래?,sad01 -area0711-001,……嗯?千圣同学,现在方便吗?,"... Hm? Chisato-san, do you have a moment?",……ん? 千聖さん、ちょっといいですか?,"……응? 치사토 씨, 잠깐 시간 괜찮습니까?",nf03 -area0711-002,怎么了?,What is it?,何かあった?,무슨 일 있어?,nf03 -area0711-004,果然瞒不过你。实际上……,"I should've known you would realize.Actually, I...",さすがよくわかったわね。実は……,역시 잘 알아맞히네.실은……,smile01 -area0712-001,千圣同学,据说贝斯是『背后的无名英雄』对吧?究竟是什么意思呢?,"Chisato-san, everyone says the bass is the ""unsung hero"" of the band.What does that mean?",チサトさん、ベースは『縁の下の力持ち』だそうですね?一体どういう意味ですか?,"치사토 씨, 베이스는 「숨은 공로자」라고 하지요?대체 무슨 의미인가요?",nf03 -area0712-002,呃,我想想……是在人们看不到的地方支持着大家的意思吧?,"Hmm, let's see... It means they support everyone, but in a way that doesn't stand out.",えーと、そうね……人の目につかないようなところで、まわりを支えたりすること、かしら?,"음, 그렇네……사람들 눈에 띄지 않는 곳에서 다른 사람을 받쳐주는일이라고 할까?",nf03 -area0712-004,是啊。最近觉得我还挺适合这样的位置的,I suppose it is. Recently I'm starting to feel like I might be suited to it.,そうね。そういうところが、私に向いているんじゃないかって最近思えるようになってきたの,그렇네.그런 점이 나에게 맞지 않을까 하는생각을 최근에 하게 됐어.,smile01 -area0713-001,小千圣弹奏贝斯的手指好好看啊~,Your fingers move so elegantly when you play the bass~.,ベース弾いてる千聖ちゃんの指って、キレイだね~,베이스를 치고 있는 치사토 짱 손가락은 예쁘네~,smile01 -area0713-002,谢谢夸奖。不过,自从开始学习贝斯,感觉手指变得结实了一点,Thank you.But I feel like my fingers have become rougher since starting the bass.,ありがとう。でも、ベースをはじめて少し指がたくましくなった気がするのよね,"고마워.하지만, 베이스를 시작하고부터는 조금은 손가락이억세진 것 같은 느낌이 들어.",smile01 -area0714-001,哇!今天小千圣的演奏也很噜呢!,"Ooh!You were really boppin' today when you played, Chisato-san!",わっ!千聖ちゃんの演奏、今日もるんっだね!,왓!치사토 짱 연주는 오늘도 룽했어!,nf03 -area0714-002,……可以理解为你是在夸我吗?,... Can I take that as a compliment?,……それって褒めてると、とっていいのかしら?,……그건 칭찬하는 거라고 생각해도 되는 거지?,nf03 -area0714-004,那就好……,Okay then...,ならいいんだけど……,그럼 괜찮지만……,smile03 -area0715-001,千圣同学。贝斯弹得越来越好了,Chisato-san. You're improving day by day.,千聖さん。ベースの腕前がどんどん上がってますね,"치사토 씨, 베이스 실력이 점점 늘고 있네요.",smile01 -area0715-002,谢谢。这也是练习的成果,"Thank you. The results of practice, I guess.",ありがとう。これも練習の成果ね,고마워. 이것도 연습의 성과야.,smile01 -area0715-004,支持着大家吗……,"The type who supports people around them, huh...?",みんなを支える、か……,모두를 받쳐준다라……,serious01 -area0715-005,呼呼,或许真是那样也说不定。最近越来越了解贝斯的乐趣也是因为这个吧,"Fufu, perhaps I am.That would explain why I'm starting to find the bass more and more interesting.",ふふ、確かにそうかもしれないわね。最近だんだんベースの面白さが、わかってきたのはそういうことだったのね,"후후, 확실히 그럴지도 모르겠네.최근에 점점 베이스의 재미를알게 된 건 그래서일지도 모르겠네.",smile02 -area0716-001,莉莎姐弹奏贝斯的身影真的好帅啊!,"You always look so cool when you play the bass, Lisa-nee!",リサ姉のベース姿って、ホントにかっこいいよね!,리사 언니의 베이스 치는 모습은 정말로 멋있어!,wink01 -area0716-002,谢谢夸奖♪,Thanks♪,ありがと♪,고마워♪,wink01 -area0716-005,亚子,这两个我都不知道,下次要让我好好看看哦♪,"I don't know either of those, Ako.You'll have to show me them next time♪",あこ、アタシどっちもわかんないから今度ちゃーんと見せてよね♪,"아코, 나는 둘 다 모르니까다음에 제대로 보여줘♪",smile01 -area0717-001,……今、今井同学……弹奏贝斯……开心吗?,"... I-Imai-san, is the bass... fun to play?",……い、今井さん……ベースやってて……楽しいですか?,"……이, 이마이 씨…… 베이스는…… 재미있어요?",nf04 -area0717-002,当然开心了♪燐子弹奏键盘不开心吗?,"You bet♪You don't enjoy playing the keyboard, Rinko?",もちろん♪燐子はキーボード楽しくないの?,물론이지♪린코는 키보드 재미없는 거야?,nf04 -area0717-004,哈哈,那就好♪今后还会更开心的,一起加油吧♪,"Fufu, I'm glad♪It's gonna keep getting more and more fun, too, so let's keep it up♪",ふふ、よかった♪まだまだこれからもーっと楽しくなるし一緒にがんばっていこーね♪,"후후, 다행이야♪앞으로 더욱 재미있어질 거니까우리 함께 열심히 하자~♪",smile01 -area0718-001,喂,友希那,刚刚的听到了吗!?这个有点难的地方,完美地弹过去了!,"Did you hear that, Yukina?!I played that really complicated part without making any mistakes!",ちょっと友希那、今の聴いた!?ここの難しいところ、ノーミスでできたんだけど!,"잠깐만 유키나, 방금 들었어!?이 어려운 부분을 실수 없이 성공했어!",surprised01 -area0718-005,……说得也是!既然发小这样说了,那只有努力了!,"... Yeah, you're right! If that's how you put it, I guess I'll just have to step it up!",……それもそーだねっ!幼馴染みにそう言われたら、やるっきゃないかー!,……그것도 그렇네!소꿉친구한테 그런 말을 들으면 할 수밖에 없지~!,gattsu01 -area0719-001,呜哇,贝斯的弦又断了……,"Urgh, I broke another string...",うわ~、またベースの弦切れちゃったよ……,우와~ 또 베이스 줄이 끊어졌어……,sad01 -area0719-003,是吗?,Really?,そうなの?,그래?,nf03 -area0719-005,原来如此,确实……有点太投入了吧?谢谢你,纱夜♪,"Right, you might have a point…Maybe I was getting a little too excited?Thanks, Sayo♪",そっか、たしかに……ちょーっと気合入りすぎちゃったかな?ありがとう、紗夜♪,"아, 그러고 보니……기합이 좀 많이 들어갔었나?고마워, 사요♪ ",smile01 -area0720-001,莉莎姐,这次初中部的舞蹈部门有发表会!我想练习一下,你能不能帮我打一下节拍?,"Lisa-nee, my dance club has a performance coming up! I wanna practice it, so could you make a rhythm for me with your bass?",リサ姉、今度、中等部のダンス部で発表会があるんだ!練習したいから、ベースでリズム取ってくれない?,"리사 언니, 이번에 중등부 댄스부에서 발표회가 있대!연습하고 싶으니까 베이스로 리듬을 맞춰 주면 안 돼?",nf03 -area0720-002,可以啊……是这样吗?,Sure... Something like this?,いいけど……こんな感じ?,괜찮긴 한데…… 이렇게?,nf03 -area0720-005,啊哈哈!亚子,虽然你跳得很不错,不过这口号有点让人提不起劲~,"Ahaha! Ako, you're doing the dance well, but I don't think I can handle that chant~.",あははっ!あこ、ちゃんとできてるけどその掛け声はちょっと気が抜けちゃうかも〜,"아하하!아코, 잘 하긴 했는데그 구호는 조금 기운 빠지는 느낌인데~",smile01 -area0721-001,贝斯一拿到手上,就想大喊一声“突击~!”冲上去呢!,"When I've got my bass in my hands, I dunno why but I wanna charge at someone!",ベースって、持ってると、な~んか突撃~! ってやりたくなっちゃうよね!,베이스는 들고 있으면왠~지 돌격~! 이라고 외치고 싶어져!,smile01 -area0721-002,……啊~手好痒啊!,"... Argh, now I've got the itch!",……あ~、すっごくムズムズしてきた!,……아~ 정말 더는 못 참겠어!,nf02 -area0721-005,……不、不行了!上了~!突击~!!,... I-I can't take it! Here I come~! Charge~!!,……も、もう無理!いくぞ~! 突撃ぃ~!!,"……더, 더 이상 참는 것은 무리야!간다~! 돌격~~!!",gattsu01 -area0722-001,小美,怎么了?一直看着贝斯?对它有兴趣了??,"What's up, Mii-kun? Are you interested in my bass?",みーくん、どうしたの? ベースをじっと見て?興味でもあるのー??,"미~군, 왜 그래? 베이스를 빤히 보고?관심 있는 거야~??",nf03 -area0722-003,音乐很棒的!和运动不一样,没有胜负之分对吧?毕竟育美我对这种事情有过不好的回忆,"Music is so great, isn't it? There's no winning or losing like in sports. I've had some bad experiences with that kind of thing, so this is really nice.",音楽っていいよね! スポーツと違って勝ち負けがないじゃん?はぐみ、そういうので結構嫌な思いしたことあるからさ,음악은 좋은 거야! 스포츠랑은 다르게 이기고 지는 게 없잖아?하구미는 그런 거로 예전에 엄청 안 좋은 일이 있었거든.,smile01 -area0722-005,好了!今天也要让大家露出笑容!,Okay! We're gonna make everyone smile again today too!,さーて! 今日もみんなを笑顔にするぞー!,자~! 오늘도 모두를 웃는 얼굴로 만들자~!,gattsu01 -area0723-001,啊,又错了!没想到吉他和贝斯有那么大的差异……,"Argh, I messed up again!I thought the bass and the guitar were gonna be the same~...",あー、また間違えたー!ギターとベースがこんなに違うと思わなかったよ~……,아~ 또 틀렸다~!기타와 베이스가 이렇게 다른지 몰랐어~,sad01 -area0723-004,……欸!?,... Huh?!,……えっ!?,……엇!?,surprised01 -area0723-006,也对!嗯!我会那样做的!,"Yeah, you're right! That's what I'll do!",そうだね! うん! そうする!,그렇지! 응! 그렇게 할게!,gattsu01 -area0724-001,育美,真不错呢……你真的很适合贝斯,"Splendid, Hagumi... The bass truly befits you.",いいね、はぐみ……君はベースが本当によく似合う,"좋군, 하구미……너는 베이스가 정말 잘 어울린다.",smile02 -area0724-002,真的吗!?谢谢你,薰同学!,"Really?!Thanks, Kaoru-kun!",ホント!?ありがとう、薫くん!,"진짜!?고마��, 카오루 군!",smile02 -area0724-004,那是什么意思??,What do you mean?,それって、どういう意味??,그건 무슨 뜻이야??,nf03 -area0724-006,……哈!?原来如此!意思并不重要啊!,... *gasp* You're right!It doesn't matter what it means!,……はっ!? そっか!意味なんて、重要じゃないねっ!,……핫!? 그렇구나!뜻 따위는 중요하지 않구나!,surprised01 -area0725-001,今天也要鼓起干劲练习再练习!那么,把贝斯给……嘿咻!,Time to get into it! I'll just grab my bass... Umph!,今日もはりきって練習練習っと!それじゃ、ベースを……よいしょっと!,"오늘도 힘차게 연습, 연습이야!그러려면 베이스를…… 영차!",nf02 -area0725-003,不是的,没那回事!比起练习垒球时的拖轮胎训练,这个轻多了!,"No, not at all! It's way lighter than the tires we used to pull in softball practice!",ううん、そんなことないよ!ソフトボールの練習のときのタイヤ引きに比べれば、全然軽いし!,"아니, 그렇지 않아!소프트볼 연습 때 하는 타이어 끌기랑 비교하면엄청 가벼워!",nf03 -area0725-004,还有,修整球场用的碾车?比起那个,这也轻多了!,"Oh, and it's really light compared to the lawn rollers we had to push as well!",あと、グラウンド整備のときに使うローラー?あれに比べたら、全然軽いんだよ!,또 그라운드 정비할 때 쓰는 롤러있지?그거랑 비교하면 완전 가벼워!,nf05 -area0726-001,你平时是怎么练习爵士鼓的呢?在家不能练习的吧……,"How do you usually practice the drums?I mean, you can't do it at home, so...",ドラムって、普段はどうやって練習してるの?家じゃ、できないだろうし……,드럼은 평소에 어떻게 연습해?집에서는 못 할 텐데……,nf04 -area0726-002,没那回事。有时我会把书堆起来敲打,That's not true. I can put books and stuff in piles and drum on them.,そんなことないよ。本とか重ねて叩いたりしてるよ,그렇지는 않아. 책을 쌓아서 두드리거나 그래.,nf04 -area0726-005,真的吗!?好开心,可以拜托你吗?,Really?! That would be great.Do you mind?,ホントに!? それ嬉しいかもお願いしていい?,정말로!? 그래주면 좋지.부탁해도 돼?,surprised01 -area0726-007,……抱歉。我还是不需要了,"... Actually, I think I'll be okay for now.",……ごめん。やっぱりいらないかな,……미안.그런 건 필요 없을 것 같아.,smile03 -area0727-001,今天的乐队练习也要努力哦!今天的慰问品,居、居然!带来了点心!,"Let's give it everything we've got today, guys! Since we're going to be practicing hard, I brought some snacks!",今日もバンドの練習がんばろーね!今日は差し入れに、な、なんと! お菓子持ってきましたー!,"오늘도 밴드 연습 열심히 하자~!오늘은 간식으로 노, 놀랍게도! 과자를 들고 왔습니다~!",smile01 -area0727-002,喔,谢谢你,香澄!,"Ooh! Thanks, Kasumi!",お、香澄ありがとー!,"오, 카스미 고마워~!",smile01 -area0727-005,喂!那是爵士鼓!,Hey! That's my drum kit!,ちょっ! それ、ドラムだからっ!,잠깐! 그건 드럼이야!,surprised01 -area0728-002,惠惠,你从刚才开始一直盯着镲片看,到底是怎么了?,"You've been staring at my cymbal for a while now, O-Tae. What's up?",おたえ、さっきからずっとシンバル見つめてるけど、どうかした?,"오타에,아까부터 심벌즈를 계속 보고 있는데 문제라도 있어?",nf03 -area0728-004,嗯。是用脚上的踏板控制的,Yep. I control it with a pedal.,うん。足のペダルで操作するの,응. 다리 페달로 조작하는 거야.,nf04 -area0728-006,或许会疼吧……不过,一般不会把手指放那里的……,It probably would... But people generally don't put their fingers in there…,たぶん、痛いと思うけど……まあ、基本、そこに指は入れないから……,"아마도 아프지 싶은데……뭐, 보통은 거기에 손가락을 집어넣진 않으니까……",smile03 -area0729-001,小沙绫为什么会学爵士鼓?,"Saya-chan, what made you want to start playing the drums?",沙綾ちゃんは、どうしてドラム始めたの?,사아야 짱은 왜 드럼을 시작했어?,nf03 -area0729-002,嗯……爵士鼓不是在乐队的最后面嘛?所以,很容易看到大家的动作,"Hmm~...The drums are at the back, right?It's easy to see what everyone's doing from there.",ん~……ドラムって、バンドの一番後ろにいるでしょ?だから、みんなの動きがよく見えるの,음……드럼은 밴드에서 가장 뒤에 있잖아?그래서 멤버들의 움직임이 잘 보여.,nf03 -area0729-004,能让人真实感觉到同伴就在身边。我觉得那是爵士鼓的特权,There's always this sense of being with everyone.I feel like it's the perk for drummers.,いつでも仲間がいるってことを実感できるんだ。それってドラムの特権って思ってる,언제나 멤버들이 있다는 것을 실감할 수 있어.그게 드럼의 특권이라고 생각해.,smile01 -area0729-006,当然了!,I sure am!,もちろん!,물론이지!,smile02 -area0730-001,那个,我想问一下,练习前你不是在拧爵士鼓旁边的螺丝吗?那是做什么用的呢?,"I've always wondered about this, but what are you doing when you fiddle with the screws on the side of your drums?",あのさ、ちょっと聞きたかったんだけど、練習前にドラムの横にあるネジとかいじってるじゃん?あれって何やってるの?,저기 물어보고 싶은 게 있는데.연습하기 전에 드럼 옆에 있는 나사 같은 거 만지잖아?그거 뭐 하는 거야?,nf04 -area0730-002,那是在对爵士鼓进行调音,I'm tuning them.,あれはドラムのチューニング,그건 드럼을 튜닝하는 거야.,nf04 -area0730-004,音的高低要做细微的调整,"I change the pitch of the sound, stuff like that.",音の高さとか、微妙に変えてるの,음의 높낮이 같은 걸 세밀하게 조절하는 거야.,nf04 -area0730-006,我很享受那样的时间。因为蛮喜欢事先准备的,"It's actually pretty fun for me, you know?I kind of like prep-time and that sort of thing.",私は、この時間が楽しいんだ。わりと下準備とか好きな方だから,난 그 시간이 제일 즐거워.이래 봬도 사전 준비를 좋아하는 편이거든.,smile01 -area0731-001,小巴是姐妹一起玩乐队的对吧?我好憧憬啊,"Tomoe-chan, you and your sister both play in bands right?I think that's so nice.",巴ちゃんって、姉妹でバンドやってるじゃない?私、憧れるなー,토모에 짱은 자매가 모두 밴드를 하고 있잖아?나는 그거 부러워~,nf03 -area0731-002,嗯?怎么突然说这个?,Huh? Why do you bring that up now?,ん? どうした急に?,응? 왜 그래 갑자기?,nf03 -area0731-004,哈哈……我和亚子都是打爵士鼓的……开音乐会的话,家里会不得了的吧?,"Haha…We both play the drums, so if we jammed the house would probably fall apart.",はは……うちはアタシもあこもドラムだから……セッションしたら、家の中、大変なことになるだろ?,하하……우리는 나도 아코도 드럼이라서……세션을 하면 집에 엄청난 일이 일어나지 않을까?,smile03 -area0732-001,巴……打爵士鼓的时候很开心呢,Tomoe... You always look like you're having fun when you're on the drums.,巴って……楽しそうにドラム叩くよね?,토모에는…… 즐겁게 드럼을 치지?,nf03 -area0732-002,看起来是那样吗?不过,实际上确实很开心,"I do?Well, I guess I am having fun.",そう見えるか?まあ、実際楽しいけどな,"그렇게 보이나?뭐, 실제로 즐겁긴 하지만.",nf03 -area0732-003,兰也是,唱歌的时候看起来也很开心哦,"But you're the same when you sing, you know?",とか言って、蘭も楽しそうに歌ってるけどな?,그러는 란도 즐겁게 노래 부르는 거 같은데?,nf02 -area0732-005,我们认识多少年了?这一点我还是知道的,"How long have we known each other?If anyone can tell, it's me.",何年の付き合いだと思ってるんだよ?それくらいわかる,내가 몇 년을 알고 지냈겠어.그 정도는 잘 알 수 있지.,smile01 -area0733-001,那个,小巴啊,爵士鼓的声音再轻一点吧?,"Hey, Tomo-chin~, could you play a little softer?",あの、トモちんさー、ドラムの音、もうちょい軽めになる?,저기 토모 찡드럼 소리를 좀 더 가볍게 해줄 수 있어?,nf03 -area0733-002,轻一点……?呃……这样?,Softer...?Hmm... How's this?,軽め……?えっと……こんな感じ?,가볍게……?음…… 이런 느낌?,nf03 -area0733-006,喂喂,不要睡啊……,You've gotta be kidding me...,いやいや、寝るなよ……,"아니, 자지 말라고……",smile03 -area0734-001,巴的身材真的很好呢?难道说是因为爵士鼓!?,"You're in such good shape, Tomoe! Is it because of all the drumming you do?",巴ってホントにスタイルいいよね?ひょっとしてドラムのおかげ!?,토모에는 정말로 스타일이 좋네?설마 드럼 덕분인 건가!?,nf03 -area0734-002,怎么了?突然说起这个,Why do you bring that up now?,どうした? 急に,왜 그래? 뜬금없이.,nf03 -area0734-004,绯玛丽不是也在网球部锻炼吗?也是一样的,"You play tennis, Himari.I'm pretty sure it's a similar kind of thing.",ひまりだって、テニス部で鍛えてるだろ?同じようなもんだよ,히마리는 테니스부에서 운동하고 있지 않나?비슷한 거야.,smile01 -area0735-001,有没有发生过什么事,让你觉得打爵士鼓特别好?,What do you like about playing the drums?,ドラムをやっていてよかったことって、何か���る?,드럼을 해서 좋았던 건 뭐가 있어?,nf04 -area0735-003,也就是担任着协调成员的职责。我在这五个人中一直都是这样的位置,That basically means I keep the band in harmony.That's always been my position among us as friends...,つまり、メンバーの調和をとるポジションだ。アタシは五人の中ではずっとそういうポジションだったから,그러니까 멤버의 조화를 이루는 포지션이지.나는 우리 다섯 중에서 계속 그런포지션이었으니까.,nf04 -area0735-004,即便演奏着乐器,感觉上也和平时做的事情差不多,"So even when I'm playing, there's this sense of doing what I'm supposed to be doing.",楽器を演奏してても普段とやってることは変わらないって感じはあるかな,악기를 연주해도 평소랑 하는 일이변하지는 않은 느낌이랄까.,smile01 -area0736-001,接下来,今天也要鼓足干劲练习爵士鼓,"Okay, I'm going to give the drums another good workout today.",さてと、今日も張り切ってドラムの練習しますよ,그럼 오늘도 힘차게 드럼을 연습합니다.,gattsu01 -area0736-003,……啊,伊芙同学?怎么来了,突然发出那么大的声音?,"... Uh, Eve-san? Why are you shouting like that?",……あ、イヴさん? どうしたんですか、急に大声出して?,"……아, 이브 씨? 무슨 일입니까? 갑자기 소리는 왜?",nf03 -area0736-007,伊芙同学真的很喜欢武士道啊……,"You really love bushido, don't you...?",イヴさんって、ホントにブシドーが好きなんですね……,이브 씨는 정말로 무사도를 좋아하네요……,smile03 -area0737-001,嘿!哈!嘿!……哈,Ngh~! Hyah! Omph! ...,ん~っと! えいっ! ヨイショっ! ……っと,음~차! 에이! 영……차! ……크,serious01 -area0737-003,……彩同学?怎么了?,... Aya-san? What's the matter?,……彩さん? どうしたんですか?,……아야 씨 무슨 일이십니까?,nf03 -area0737-005,可、可爱……!?别别、别那样说!不要说那么奇怪的话……!,"C-cute...?! C-cut it out, you're making me feel all itchy...!",か、かわっ……!?やや、やめてくださいっ!変なこと言わないで……!,"귀, 귀여…!?그그, 그만 하세요!이상한 말 하지 마세요……!",shame01 -area0738-001,小麻弥的节奏感真的很出色呢?,"Maya-chan, your sense of rhythm is really amazing, you know that?",麻弥ちゃんって、本当にリズム感抜群だよね?,마야 짱은 정말로 리듬감이 대단한데?,smile01 -area0738-002,谢、谢谢夸奖,Th-thank you.,あ、ありがとうございます,"고, 고맙습니다.",smile01 -area0738-004,听到你这样说,我感到很荣幸,I'm glad to be of service.,そう言ってもらえて光栄です,그렇게 말해주시니 영광입니다.,nf05 -area0738-006,……日菜同学才是节奏感出色呢,"... Your sense of rhythm sounds pretty good too, Hina-san.",……日菜さんこそ、リズム感抜群じゃないですか,……히나 씨야말로 리듬감이 대단하신 거 아닙니까?,smile03 -area0739-001,小麻弥的爵士鼓真是名不虚传,"Impressive as always, Maya-chan.",麻弥ちゃんのドラム、さすがよね,마야 짱은 역시 드럼 잘하네.,nf04 -area0739-002,不不,我还差得远呢,"Oh, I still have a long way to go.",いえいえ、ジブンなんてまだまだです,"아니아니, 저는 아직 멀었습니다.",nf04 -area0739-004,哦哦,我来给你解答吧!首先从贝斯的构成来理解,"Ooh, if that's the case then look no further!The first thing we need to do is understand the mechanisms of the bass.",おおっ、そういうことならおまかせを!まずはベースの仕組みから理解していきましょう,"오옷, 그런 거라면 맡겨주세요!일단 베이스의 원리부터 알아가죠.",talk01 -area0740-001,……唔、唔唔,... U-ugh...,……う、うう,"……으, 으으.",nf03 -area0740-002,伊、伊芙同学?从刚才开始一直盯着这边……你在做什么呢?,E-Eve-san? You've been staring this way for a while now... What's going on?,い、イヴさん?さっきから、じーっとこっち見てますけど……なにをしてるんですか?,"이, 이브 씨?아까부터 계속 여길 보고 있는데……뭐하고 계십니까?",nf03 -area0740-005,不、不行的,很危险!,"D-don't do that, it's dangerous!",だ、ダメです、危ないから!,"아, 안 돼요. 위험합니다!",odoodo01 -area0741-001,呐,燐燐,现在亚子我要开始练习爵士鼓了,看好了~!,"Hey~, Rin-rin! Watch me practice~!",ねー、りんりん今からあこ、ドラムの練習するから見てて~!,"있잖아~ 린린,.지금부터 아코가 드럼 연습할 거니까 봐줘~!",nf04 -area0741-003,那么,我开始了!,Here I go!,それじゃーいくよー!,그럼~ 간다~!,jaan01 -area0741-004,……嘿、……哈!嘿!,... Oof... Hrn! Ta-da!,……ほいっ、……よっと! えいっ!,……호잇 ……얏! 에잇!,chuni02 -area0741-006,不是的!这是打爵士鼓之前帅气动作的练习!燐燐觉得哪一个好?呐?哪一个?,"I'm practicing the cool poses I do before I play! Which was the best one, Rin-rin? C'mon, tell me~!",じゃなくて!ドラムを叩く前のかっこいい決めポーズの練習だって!りんりんは、どれが良かった? ねぇ? どれ?,그게 아니라!드럼을 치기 전에 하는 멋있는 포즈 연습이니까!린린은 어떤 게 좋았어? 응? 어느 거?,nf02 -area0742-001,嗯~不对啊~……,"Hrm~, that's not it...",ん~、違うな~……,음~ 아닌데……,eeto01 -area0742-003,啊!友希那同学!来帮我想想主意!,Oh! Yukina-san! I need your help!,あ! 友希那さん! ちょっと相談に乗ってください!,아! 유키나 씨! 잠깐 상담 하고 싶어요!,gattsu01 -area0742-005,亚子在想如果有自己的全套爵士鼓的话,要加入什么样的图案才好!友希那同学觉得什么好呢?,"I was just thinking about what I would put on mine if I had my own drum kit. What do you think would be good, Yukina-san?",あこが自分のドラムセット持ったら、何の絵がいいか、考えてたんです!友希那さんは何がいいと思いますか?,아코가 드럼 세트를 가지게 된다면무슨 그림이 좋을까 하고 생각하고 있었어요!유키나 씨는 어떤 게 좋다고 생각해요?,smile01 -area0742-007,……欸?猫?,... Huh? Did you say a cat?,……え? 猫?,……네? 고양이?,nf03 -area0743-001,完、完成了!刚刚的个人部分,没有失误地演奏完了!,I-I did it! I just played my solo without making any mistakes!,で、できたっ! 今のソロパート、ノーミスでできたー!,"해, 해냈다! 지금 솔로파트를 실수 없이 해냈다~",surprised01 -area0743-002,呐?呐?纱夜……同学?刚刚演奏得很好对吧?,"Did you notice? Did you? Sayo-san...?I got it right, didn't I?",ねっ? ねっ? 紗夜……さん?今ちゃんとできましたよね?,그렇죠? 그렇죠? 사요……씨?지금 거 잘 한 거 맞죠?,smile01 -area0743-004,哇!太好了!,Yay! Woohoo!,わーい! やったーっ!,와~! 해냈다~!,smile02 -area0743-006,……呃,能再稍微开心一些吗?,"... Umm, can I be happy for just a little bit longer first?",……あの、もうちょっとだけ、喜んでていいですか?,"……저기, 조금만 더 기뻐해도 되나요?",odoodo01 -area0744-001,咦?鼓棒没了……应该有放在包里的啊!?,Huh? Where'd my sticks go...?I'm sure I put them in my bag!,あれ? スティックがない……ちゃんとカバンの中に入れたはずなのに!?,어라? 스틱이 없어……가방 안에 잘 넣어놨는데!?,nf03 -area0744-003,咦!?莉莎姐!那个编织棒不是亚子的鼓棒吗!,Wait a second?!Lisa-nee! You're knitting with my drumsticks!,あれ!?リサ姉! その編み棒って、あこのスティックじゃん!,어라!?리사 언니! 그 뜨개바늘은 아코의 스틱이잖아!,surprised01 -area0744-006,可以是可以……不过,作为报答,下次要给亚子织一条围巾哦!,I guess so... As long as you make me a scarf next time!,べつにいいけど……その代わり、今度あこにマフラー作ってね!,괜찮긴 하지만……그 대신 다음에 아코한테 목도리 떠줘야 해!,gattsu01 -area0745-001,燐燐……亚子不是不擅长看乐谱吗?,"Rin-rin... You know I'm not good at reading music, right?",りんりん……あこって楽譜って苦手じゃない?,린린…… 아코는 악보 잘 못 읽잖아?,nf03 -area0745-002,所以……再次拜托你了!,So could you... do that thing you always do for me?,だから……また、お願い!,그러니까…… 또 부탁해!,smile03 -area0745-004,对对!『→』对应小军鼓,『←』对应踩镲,谢谢了!,"Yeah! Could you put a ""→"" for the snare, and a ""←"" for the hi-hat?",そうそう!『→』がスネアドラム、『←』がハイハットでお願いしまーす!,"그래그래!「→」가 스네어 드럼, 「←」가 하이햇으로 부탁합니다~!",smile01 -area0746-001,小美咲真的很能干呢?,"You've got great coordination, don't you Misaki?",美咲ちゃんって、ホントに器用だよね?,미사키 짱은 정말로 재주가 좋네?,nf03 -area0746-003,穿上米歇尔的衣服,还能那样活动,真的很厉害呢,It's amazing how you can move like that inside Michelle.,ミッシェルに入りながら、あんなに動けるのってすごいよ,미셸에 들어가서 그렇게 움직일 수 있다니 대단해.,nf04 -area0746-004,或许还能打爵士鼓的吧?,You might even be able to play the drums like that!,ひょっとしたらドラムも叩けるんじゃないかな?,혹시 드럼도 칠 수 있는 거 아니야?,smile01 -area0746-006,说、说���也是……,Th-that's a good point...,そ、それもそうだね……,"그, 그것도 그런가……",smile03 -area0747-001,这个爵士鼓不错!好帅啊!,I like these drums! They're cool!,このドラム、いいわね! かっこいいわ!,이 드럼 좋네! 멋있어!,surprised01 -area0747-003,……嗯……欸?……欸!?,... Hm? ... Huh? ... Whaaat?!,……ん……え? ……えぇっ!?,……응 ……어? ……어어!?,surprised01 -area0747-004,心心……打、打得太好了……,Kokoro-chan... Wh-why are you so good at this...?,こころちゃん……じょ、上手すぎ……,"코코로 짱…… 너, 너무 잘하는데……",odoodo01 -area0748-001,薰同学?你坐在爵士鼓前看什么呢??,Kaoru-san?What are you reading?,薫さん?ドラムセットに座って、なに読んでるの??,카오루 씨?드럼 세트에 앉아서 뭘 읽고 있어??,nf03 -area0748-003,……哈,... *sigh*,……はあ,……네에.,smile03 -area0748-005,(薰同学……我记得,尼采是男的啊……?怎么办……要不要告诉她……?),"(Kaoru-san... I'm pretty sure Nietzsche is a man... Oh, what do I do? Should I say it...?)",(薫さん……ニーチェって、たしか男だよ……?どうしよう……伝えてあげた方がいいのかな……?),(카오루 씨…… 니체는 남자인데……?어쩌지…… 알려주는 편이 좋을까……?),odoodo01 -area0749-001,哇,花音学姐!快看,全套爵士鼓!好酷啊!,"Wow, Kano-chan-senpai! Look at this drum kit! It's so cool!",わ、かのちゃん先輩! 見てよ、ドラムセット!かっこいいねーっ!,"와, 카노 짱 선배! 이거 봐, 드럼 세트!멋지다!",nf04 -area0749-002,我也非常喜欢,I really like this one.,私もすごく気に入ってるんだ,나도 굉장히 마음에 들어.,nf04 -area0749-005,呃……爵士鼓没那么容易搬过去的……那个……,"Umm... Drums are really hard to transport, so... uh...",えっと……ドラムはそう簡単に運べないから……その……,저기…… 드럼은 그렇게 간단하게 옮길 수 있는 게…… 아니라서……,smile03 -area0750-001,花音同学,我想问一下……,"Kanon-san, I need to tell you something...",花音さん、ちょっと聞いてほしいんだけど……,"카논 씨, 묻고 싶은 게 좀 있는데……",nf03 -area0750-002,嗯,什么?,"Okay, what is it?",うん、なに?,"응, 뭐야?",nf03 -area0750-004,什么……独奏!?不行的……,Eek... A solo?! I-I can't do that...,ふえぇ……ソロ!? ムリだよぉ、そんなのぉ……,우에엥…… 솔로!? 그런 건 무리야……,surprised01 -area0750-006,等、等一下,不要啊……心心,取消掉吧~!?,W-wait a second... It's not too late to change it~!,ちょ、ちょっと、やだ……こころちゃん、ナシにして~!?,"자, 잠깐, 싫어…… 코코로 짱 없던 거로 해줘~!?",awate01 -area0751-001,呐呐,有咲!弹下键盘吧!一起弹小星星吧!,"Hey, Arisa! Play the keyboard for me! Let's do Twinkle, Twinkle, Little Star!",ねぇねぇ、有咲! キーボード弾いてよ!きらきら星、一緒にやろうよ!,"있잖아, 아리사! 키보드 좀 쳐 봐!반짝반짝 작은 별 같이하자!",nf02 -area0751-003,有咲,小星星是乐队的基本曲目!乐队是以小星星开始,以小星星结束的!,"Arisa, Twinkle, Twinkle, Little Star is like a band fundamental! It's where we start, and where we finish!",有咲、きらきら星はバンドの基本だよ!バンドはきらきら星に始まり、きらきら星に終わる!,"아리사, 반짝반짝 작은 별은 밴드의 기본이야!밴드는 반짝반짝 작은 별로 시작해서 반짝반짝 작은 별로 끝나!",nf05 -area0751-005,一起弹吧~可以的吧,呐~?我想和有咲一起演奏~,"C'mon~! What's the big deal~?I wanna play it with you, Arisa~!",やろうよ~。いいじゃ~ん、ね~?有咲と一緒に演奏したいの~,하자~ 좋잖아~ 응~?아리사랑 같이 연주하고 싶어~,nf03 -area0751-007,太好了!,Yay~!,わーい!,오예~!,smile02 -area0752-001,有咲,有件事想问你,"Arisa, there's something I wanted to ask you about.",有咲、ちょっと聞きたいことがあるんだけど,"아리사, 물어보고 싶은 게 있는데.",nf02 -area0752-003,不是的,真的很重要,"No, this is really serious.",ううん、本当に重要,"아니, 정말로 중요한 거야.",nf04 -area0752-005,键盘琴是念键·盘琴,还是键盘·琴呢……应该是哪一个?,"Is a keyboard a board ""of"" keys, or a board ""for"" keys?",キーボードってキー・ボードなのかキーボー・ドなのか……どっち?,키보드는 키~보드인 걸까 키보~드인 걸까……어느 쪽?,nf03 -area0753-001,小有咲以前是弹钢琴的对吧?,"You used to play the piano, didn't you Arisa-chan?",有咲ちゃんって、昔ピアノやってたんだよね?,아리사 ���은 옛날에 피아노를 쳤었지?,nf02 -area0753-003,钢琴和键盘演奏起来不一样吗?,Do the piano and the keyboard feel different to play?,ピアノとキーボードって、演奏してて違う?,피아노랑 키보드는 연주하면 달라?,nf03 -area0753-007,……你不知道的吧?,"... You don't know, do you?",……わかってないんだね?,……모르는구나?,smile03 -area0754-001,呐,有咲,这首曲子能弹一下吗?,"Arisa, could you play this song for me?",ねぇ、有咲、この曲弾いてくれるかな?,"저기, 아리사. 이 곡 좀 연주해 줄래?",nf03 -area0754-003,弟弟们听了这首曲子之后很快就睡着了。所以,我想让你帮我录下音,"My brother and sister fall asleep instantly when they hear it, so I thought it would be good to have a recording of it.",この曲聞いてると、弟達すぐに寝るんだ。だから、ちょっと録音させてもらおうかなって思って,이 곡을 들으면 동생들이 바로 잠들거든.그래서 녹음을 좀 해둘까 싶어서.,smile01 -area0754-005,……也对,抱歉……当我没说,"... I guess you're right... Sorry, just forget about it.",……そうだよね、ごめん……何でもない,"……역시 그렇지, 미안 ……못 들은 거로 해줘. ",smile03 -area0754-008,呼呼,谢谢有咲,"Fufu, thanks, Arisa.",ふふ、ありがと有咲,"후후, 고마워 아리사.",smile02 -area0755-001,喂!我也想弹一下键盘!,I wanna play the keyboard!,ねえ! 私もキーボードやってみたいな!,있잖아! 나도 키보드 해보고 싶어!,smile01 -area0755-002,香澄不行!吉他都没学好呢,That's not gonna happen! You've still got a long way to go on the guitar.,香澄には無理! ギターだってまだまだじゃん,카스미한테는 무리야! 기타도 아직 잘 못 치잖아.,nf04 -area0755-003,但是,我——想——弹!,But I wanna try it!,けど、やーりーたーいーのー!,그래도 하~고~싶~어~!,angry01 -area0755-004,可是你连键盘的按键都不了解吧?,You don't even know the order of the keys.,だって鍵盤の並びだってわからないだろ?,하지만 건반 배열도 모르잖아?,nf03 -area0755-005,实际上我带了件好东西~!看,小时候演奏口风琴的时候不是用粘贴纸的方法记忆吗?就是那个,"Actually, I have something that will help~!We used to use stickers to remember the keys for the melodica when we were kids, right? I'll do the same thing!",実は、いい物持ってきたんだ~!ほら、子供の頃、鍵盤ハーモニカとか演奏するときシール貼って覚えたりしたじゃん? あれあれ,"사실은 그래서 좋은 걸 가지고 왔어~!봐봐, 어릴 때 멜로디언 같은 거 연주할 때스티커를 붙여서 기억하고는 하잖아? 그거야, 그거.",gattsu01 -area0755-007,这首曲子的话……就是狮子狮子猫、猴子猴子、大象,"So this song is... umm, lion lion cat, monkey monkey, elephant...",この曲なら……えーと、ライオンライオンネコ、サルサル、ゾウー,"이 곡이라면……음~ 사자, 사자, 고양이, 원숭이, 원숭이, 코끼리~",eeto01 -area0755-008,这样更难记了吧!?,Aren't you just making it harder?!,それって、余計覚えにくいだろ!?,그게 더 외우기 어렵잖아!?,surprised01 -area0756-001,这一小节……真的好难……好嘞,再来一次,"This bar is so difficult... Okay, one more time.",この小節……本当に難しい……よし、もう一回っ,"이 소절…… 정말 어려워……좋아, 한 번 더.",nf03 -area0756-002,……鸫,还在练习吗?,"... Tsugumi, are you still here?",……つぐみ、まだ練習してたの?,"……츠구미, 아직 연습하고 있어?",nf03 -area0756-007,那种事情我当然知道。然后呢?鸫练习的小节在哪里?快告诉我,"I know you won't.So, which bar are you practicing?",そんなこと、わかってる。それで? つぐみが練習してる小節ってどこ? 教えて,그런 건 알고 있어.그래서? 츠구미가 연습하는 소절은 어디? 가르쳐줘.,nf02 -area0757-001,喔,鸫,今天也很鸫鸫呢,"Ooh, you're Tsugurific again today~.",おー、つぐ、今日もツグってるね〜,"오~ 츠구, 오늘도 츠구하네~",nf03 -area0757-003,那就是“很鸫鸫”的意思啊。不过,不要勉强自己哦?,"That's called being Tsugurific.Just don't overdo it, okay~?",それをツグってるって言うんだよ。けど、無理はしないでよー?,그것을 츠구한다고 하는 거야.그래도 너무 무리하면 안 된다~?,nf03 -area0757-005,要向小摩卡我学习,试着摩卡一下哦,"You should be more like me, and be Mocastastic~.",モカちゃんを見習って、モカってみなよ〜,모카 짱을 본받아서 모카해 봥~,smile01 -area0758-001,呃,这里……这样压抑一点……啊,这样啊……这样一来接下来就容易多了啊……,"Okay, so if I hold these keys like this... Ahh... so this is how I make the transition to the next part...",えーと、ここを……こう押さえて……あ、そっか……こっちのほうが次にいきやすいのか……,"어~ 여기를…… 이렇게 눌러서……아, 그런가…… 이쪽이 다음으로 가기 쉬운가……",nf03 -area0758-002,我说鸫,真的一直都在努力啊?,"You're always working so hard, Tsugu.",つぐってさー、ホントいっつもがんばってるよねー?,"츠구는 말이야, 정말로 항상 열심히 하고 있네~?",nf03 -area0758-004,鸫、鸫!,Tsu-Tsugu~!,つ、つぐ〜!,"츠, 츠구~!",cry01 -area0758-006,鸫真是个好孩子,我太喜欢你了!,You're such a good person~! I love you!,つぐってほんといい子だよね~、も~大好き!,츠구는 정말로 좋은 애야~ 진짜~ 완전 좋아!,smile02 -area0759-001,啊,鸫。之前演唱会的时候,亚子不是来了嘛?,"Oh, Tsugu.Remember how Ako came to our last gig?",あ、つぐ。こないだのライブのとき、あこが来ただろ?,"아, 츠구.전에 라이브 할 때 아코가 왔었잖아?",nf03 -area0759-003,那个时候还夸鸫很帅气呢,She said you were really cool.,そのとき、つぐのことカッコイイ! って褒めてたよ,그때 츠구를 멋있다고! 칭찬했어.,nf04 -area0759-005,说鸫拼命的气场就像举行召唤仪式的魔道士一样……,"Yeah, and that the frantic way you play was just like a sorcerer performing a summoning ritual...",つぐの必死なオーラが、まるで召喚の儀式をする魔道士のようだったって……,츠구의 필사적인 아우라가마치 소환 의식을 하는 마도사 같대……,smile01 -area0760-001,……呐,小兰?怎样才能弹得更好呢?,... Ran-chan.Do you think there's anything I can do that will help me perform better?,……ねぇ、蘭ちゃん?どうしたら、もっとうまく演奏できるようになるかな?,"……저기, 란 짱?어떻게 하면 좀 더 연주를 잘 할 수 있을까?",nf03 -area0760-002,……肩膀再放松一点?,... You could probably relax a little more.,……もっと肩の力、抜いてもいいんじゃない?,……어깨 힘을 조금 빼보면 좋지 않을까?,nf03 -area0760-004,嗯……至少在我们面前,那个……不用逞强的哦?,"Yeah... There's no need to be so high-strung, at least not in front of us.",うん……私達の前ぐらいはさ、その……肩肘はらなくてもいいんじゃない?,응…… 우리 앞에서는 말이야. 그……어깨에 힘을 주지 않아도 되지 않을까?,smile03 -area0761-001,嗯~……不对……是这个旋律吗……?,Hmm... That's not it... I thought I had the right melody...,う~ん……違うな……たしか、こんなメロディーだったっけ……?,음…… 이게 아닌데……그런데 이런 멜로디였나……?,smile01 -area0761-002,小伊芙在一个人练习吗?好厉害啊!,"Practicing by yourself, Eve-chan? You're so hardworking!",イヴちゃん、ひとりで練習してるの? えらいね!,"이브 짱, 혼자서 연습하는 거야? 대단하네!",smile01 -area0761-005,就、就算找我商量,我也帮不上忙啊……,I-I don't think I can help you with this one...,わ、私に相談されても、力になれないと思うよ……,"나, 나한테 물어봐도 도와줄 수 없을 것 같아……",smile03 -area0762-001,小伊芙的键盘弹得真好!,"Eve-chan, you're getting super good at the keyboard!",イヴちゃんのキーボード、すっごくうまくなってる!,"이브 짱, 키보드 실력이 너무 좋아졌어!",smile01 -area0762-003,说起来,小伊芙参加了很多社团是吧?我记得……,"That reminds me, you belong to a lot of clubs at school, right?",そういえば、イヴちゃんってたくさん部活掛け持ちしてるよね? たしか……,그러고 보니 이브 짱은다른 부활동도 많이 하고 있었지?,eeto01 -area0762-005,参加了那么多的社团,还要参加乐队的练习,会不会很辛苦?,Isn't hard to go to all those clubs and have band practice as well?,そんなにたくさん部活もやって、バンドの練習もやって大変じゃない?,그렇게 부활동을 많이 하면서밴드연습도 하는 건 힘들지 않아?,nf03 -area0762-007,小伊芙才是……真正的武士啊,"You're a real samurai, Eve-chan~.",イヴちゃんこそ……ホントの侍だねー,이브 짱이야말로…… 진정한 사무라이네……,nf05 -area0763-001,能不能一边演奏键盘,一边进行精彩的表演呢?,I wonder if there's anything special I can do while I play the keyboard.,キーボードを演奏しながら、いいパフォーマンスができないでしょうか?,키보드를 연주하면서좋은 퍼포먼스는 불가능할까요?,nf03 -area0763-002,嗯,是啊……,"Hmm, I'm not sure...",うーん、そうね……,"으~음, 그런가……?",nf03 -area0763-004,太危险了,还是不要了,I think that's a little too dangerous.,それは危ないからやめましょう,그건 위험하니까 그만두자.,smile03 -area0764-001,麻弥同学!这个键盘好棒啊!,Maya-san! This keyboard is amazing!,マヤさん! このキーボードはすごいですね!,마야 씨! 이 키보드는 대단하네요!,nf03 -area0764-002,怎么了,伊芙同学?看你很兴奋的样子?,"You seem rather excited, Eve-san. What's up?",どうしたんですか、イヴさん?興奮してるみたいですけど?,왜 그러십니까 이브 씨?흥분한 것 같은데요?,nf03 -area0764-004,你、你看得好仔细!,I'm glad you noticed!,そ、それによく気が付いてくれたッス!,"그, 그걸 잘도 찾으셨슴다!",nf05 -area0764-005,首先这个键盘的触感很出色!?还有还有,它的记录功能!也非常深奥啊!,"First of all, these keys have incredible sensitivity. And then there's the key mapping function! This is really interesting!",まずこの鍵盤のタッチが抜群ッスよね!?あとはあとは、このウチコミ機能!これがまた奥が深いッス!,먼저 이 건반의 터치감이 발군임다!?그리고 이 반복 기능!이것 또한 진국임다!,talk01 -area0764-006,最后再说它的音色!它的音色……,But more than anything else is the sound quality!It's due to...,そして、なんと言ってもこの音色!この音色は……,그리고 뭐니 뭐니 해도 이 음색!이 음색은……,smile04 -area0765-001,呃……这样……然后……再这样!好了,完成了~,"Umm... This part's like this, and then I... Yes! I did it~.",えっと……こうやって、こう……そうしたら……こう! よし、できました~,"어…… 이렇게 해서…… 이렇게……그럼…… 이렇게! 좋아, 다 됐다~",smile01 -area0765-002,小伊芙演奏的样子真的好可爱啊~,"You're so cute when you're performing, Eve-chan~.",イヴちゃんの演奏する姿って、ホントかわいいね~,이브 짱이 연주하는 모습은 정말 귀엽네~,smile01 -area0765-004,啊,抱歉打扰你练习了。不过,小伊芙的演奏真的好可爱,没办法抑制住自己的心情,"Oh, sorry to interrupt your practice.You're just so cute when you play, I couldn't keep it to myself any longer.",あ、練習の邪魔しちゃってごめんね。けど、ホントにイヴちゃんの演奏がかわいくって、気持ちを抑えきれなかったよ,"아, 연습 방해해서 미안.근데 정말로 이브 짱, 연주가 귀여워서생각을 참을 수 없었어.",shame01 -area0765-006,一看到演唱会中的小伊芙,我就会心跳加速~,I always melt a little when I look at you during our performances~.,私、ライブ中のイヴちゃん見てると、キュンキュンしちゃうんだよね~,"나, 라이브 하다가 이브 짱을 보니까두근거렸어~",nf05 -area0766-001,……呃……是这样……吧?……然后……再这样……,"... Hmm... this part is... like this?... After that, I need to...",……えっと……こう……でしょ?……そうしたら……こうやって……,……어디…… 이렇게…… 인 거죠?.……그럼…… 이렇게 해서……,nf03 -area0766-002,燐子,还在练习吗?,"You're still practicing, Rinko?",燐子、まだ練習していたの?,"린코, 아직도 연습하고 있었어?",nf03 -area0766-004,……是这样啊。那我陪你练习吧,"... I see.In that case, I'll join you.",……そう。なら、練習付き合うわ,……그래.그럼 나도 같이 연습하도록 할게.,nf04 -area0766-005,……我唱哪个部分呢?,... Which part should I sing?,……私はどこのパートを歌えばいい?,……나는 어느 파트를 부르면 돼?,smile01 -area0767-001,…………好像……弹得不错,... I think I played that part... well.,…………うまく、弾けた……かも,……잘 친 것…… 같아.,nf02 -area0767-002,声音很不错呢,白金同学,"That sounded nice, Shirokane-san.",いい音でしたね、白金さん,"좋은 소리였어요, 시로카네 씨.",nf02 -area0767-004,抱歉吓到你了,I'm sorry if I startled you.,驚かせてしまってすみません,놀라게 해서 미안해요.,sad01 -area0768-001,燐子进步得好快啊~,"You really improve so quickly, Rinko~.",燐子って、上達するの早いよね~,린코는 실력이 빨리 느네~,eeto01 -area0768-003,不用谦虚的。我是真的这样想的,Don't be so humble. It's the truth.,謙遜しなくてもいいよ。ホントにそう思ってるんだって,진짜로 그렇게 생각하고 있으니까 겸손해하지 않아도 돼.,nf04 -area0768-004,燐子很厉害的,要对自己再自信一点♪,"You're really talented, Rinko, so try to be a bit more confident.",燐子はすごいんだからさ、もっと自分に自信持ちなよ♪,린코는 정말 잘하니까 좀 더 자신에게 자신감을 가져♪,smile01 -area0768-007,这样害羞的燐子,好可爱啊———��,You're so adorable when you fidget like that~♪,そうやって恥ずかしがる燐子、かわいいーーー♪,그렇게 부끄러워하는 린코는 정말 귀여워~~~♪,smile02 -area0769-001,燐燐,听我说!亚子我想到了一个好点子!,Rin-rin~!I just had a really good idea!,りんりん、聞いてーっ!あこ、いいこと思いついちゃったんだけど!,"린린, 들어봐~!아코한테 좋은 생각이 떠올랐는데!",gattsu01 -area0769-003,想不想把这个键盘弄得更帅气一点?,We should make your keyboard look cooler!,このキーボードを、もっとかっこよくしてみない?,이 키보드를 조금 더 멋있게 바꿔보지 않을래?,nf03 -area0769-005,首先把键盘全部做成像恶魔的手指的一样?,"First, we'll make it so all of the keys look like demon fingers.",まず鍵盤を全部、悪魔の指みたいにするのね?,먼저 건반을 전부 악마 손가락처럼 하는 거야.,eeto01 -area0769-007,然后,每一个按钮都做成眼珠的样子……,"Then, we'll turn every single button into an eyeball...",で、ボタン1個1個を目玉にして……,그리고 버튼을 하나하나 눈동자로 바꿔서……,nf04 -area0770-001,燐子。稍微休息一下吧?,Rinko. Why don't you rest a little?,燐子。少しは休んだら?,"린코, 좀 쉬면서 하지?",nf03 -area0770-003,没那回事。最近弹出来的声音都很好听,That's not true.You're playing particularly well these days.,そんなことはないわよ。最近は特に、いい音だと思うわ,그렇지 않아.최근에는 특히 좋은 소리를 냈다고 생각해.,smile01 -area0771-001,这个有好多开关啊!好酷啊!,This thing has so many switches!This is cool!,なんかこれ、いっぱいスイッチがついてるわね!かっこいいわ!,뭔가 스위치가 많이 붙어 있네!멋있어!,nf02 -area0771-003,这里在转呢!快看快看!在转呢!,This part spins! Look! It's spinning!,ここ、回るわ! 見て見て! 回ってるの!,이거 돈다! 이거 봐봐! 돌고 있어!,jaan01 -area0772-001,哎呀,可爱的小猫咪。这个时间在录音棚做什么呢?,"Oh, my pretty little kitten.What are you doing in the studio at this hour?",おや、かわいい子猫ちゃん。こんな時間にスタジオでどうしたんだい?,"어라, 귀여운 아기 고양이.이런 시간에 스튜디오엔 무슨 일이지?",kime01 -area0772-003,DJ?为什么美咲在练习DJ?,"DJ? Why would you be practicing something like that, Misaki?",DJ? どうして美咲がDJの練習をしてるんだい?,DJ? 어째서 미사키가 DJ 연습을 하는 거지?,kime02 -area0772-005,哎呀,已经这个时间了!今天还有戏剧部的练习,我先告辞了,"Oh, would you look at the time! I have drama club rehearsals today, so you'll have to excuse me.",おっと、もうこんな時間だ!今日は演劇部の練習があるんだ、ここで失礼するよ,"아참, 벌써 시간이 이렇게 되다니!오늘은 연극부 연습이 있다. 이만 실례하지.",bye01 -area0773-001,哇!是唱片机!,Wow! It's a turntable!,わー! ターンテーブルだー!,와~! 턴테이블이다~!,nf02 -area0773-003,育美还是第一次摸这个!,It's my first time to see one of these!,はぐみ、こういうの触るのはじめて!,"하구미, 이런 거 만지는 건 처음이야!",smile01 -area0773-004,哇!响了!咻咻响了~!小美,听见了吗!?是不是很厉害!?,"Ooh! It made a noise! It made a scratchy noise~! Did you hear it, Mii-kun?! Isn't it amazing?!",わっ! 鳴った! キュキュって鳴ったよ~!みーくん、聴いた!? すごくない!?,"와! 울렸다! 큐큐하고 소리가 났어~!미~군, 들었어!? 대단하지 않아!?",smile02 -area0774-001,小美咲,一直以来辛苦了,"Thanks for always making this extra effort, Misaki-chan.",美咲ちゃん、いつもお疲れ様,"미사키 짱, 항상 수고가 많아.",nf04 -area0774-003,小美咲好厉害啊。即使在米歇尔的身体里也能像平时一样活动,I think it's amazing that you can move around inside Michelle like you would normally.,すごいよね、美咲ちゃん。ミッシェルの中でも普段と同じように動けるんだから,"대단해, 미사키 짱.미셸 안에서도 평소처럼 움직일 수 있다니.",smile01 -area0774-005,也、也是……,I-I'm not surprised...,だ、だよねー……,"그, 그렇구나……",smile03 -area0775-001,呐,美咲!新曲子完成了!要听一听吗?,Misaki! I came up with a new song!Would you listen to it?,ねぇ、美咲! 新しい曲が出来たわ!聞いてくれる?,미사키! 새로운 곡이 완성됐어!들어볼래?,nf03 -area0775-003,哼、哼、哼哼哼哼♪哼、哼哼哼、哼哼哼哼哼♪怎么样,很不错吧!,"Hmm-hmm-hm-hmhmm♪ Hmm-hmhm-hmm-hmhmhmm♪ Sounds good, doesn't it?",ふーん、ふーん、ふふふふーん♪ふーん、ふふふーん、ふんふふ��ーん♪どう、いい感じよね!,"흐~음, 흐~음, 흐흐흐흐~음♪흐~음, 흐흐흐~음, 흠흐흐흐~음♪어때, 느낌 좋지!",smile01 -area0775-004,美咲看起来也很中意这首歌,我很高兴哦!我最喜欢『哼』的部分了!,"I hope you like it, Misaki! I'm really happy with the ""hmm"" part!",美咲も気に入ってくれたみたいで嬉しいわ!あたしは特に『ふーん』のところが気に入ってるの!,미사키도 마음에 든 것 같아서 기뻐!나는 특히 「흐~음」 부분이 마음에 들어!,nf05 -area0776-001,喂!惠惠!快看快看!我们的海报完成了!,Hey~! O-Tae ! Check it out!Our posters are ready!,ねぇ! おたえ! 見て見て!私達のポスターができたんだよ!,있잖아! 오타에! 이거 봐봐!우리 포스터가 완성됐어!,smile01 -area0776-003,像这样做成了海报,有种成为名人的感觉呢!?那么辛苦地画底稿,总算没有白费!,Seeing a proper poster like this makes me feel like we're kinda famous! I'm so glad I worked so hard on the draft!,こんな風にポスターとかになると、なーんか有名人になったみたいな気がするよね!?苦労して、原稿作った甲斐があったよ!,이렇게 포스터가 만들어지니까.왠지 유명인이 된 것 같은 기분이 들지 않아!?고생해서 원본을 만든 보람이 있었어!,gattsu01 -area0776-005,啊……抱、抱歉,Oh... S-sorry.,あ……ご、ごめん,"아…… 미, 미안해.",smile03 -area0777-001,呐呐,惠惠。我们的海报完成了!快看!,"Hey~, O-Tae-chan.Our posters are ready! Look!",ねえねえ、おたえちゃん。私達のポスターができたんだって! ほら見て!,"저기 있지, 오타에 짱.우리 포스터가 완성됐대! 자, 봐봐!",nf01 -area0777-002,我就不用了我不怎么喜欢照片,I'll pass.I don't really like photos.,私は、いいよ写真って、あんまり好きじゃないから,나는 됐어.사진은 별로 안 좋아해.,nf01 -area0777-004,……我觉得很正常啊?,... You seem normal to me.,……べつに普通だけど?,……그냥 평범한데?,nf03 -area0777-006,完全不用在意,I don't think anyone would care.,全然気にならない,하나도 안 이상해.,nf04 -area0777-008,……差不多该去练习了吧?,... Can we go to practice now?,……そろそろ、練習行っていい?,……슬슬 연습하러 가도 돼?,nf03 -area0778-001,里美!看了我们的海报了吗?,Rimi-rin! Did you see our posters?,りみりん! 私達のポスター見た?,리미링! 우리 포스터 봤어?,smile01 -area0778-002,拍得很不错吧?大家的笑容都很棒呢!,"They came out pretty good, didn't they?Everyone's smiles look so nice!",結構、よく撮れてるよね?みんないい笑顔で撮れてるもん!,"꽤, 잘 나온 것 같지 않아?다들 웃는 모습으로 찍혔어!",smile01 -area0778-005,……果、果然还是不行吧?,... I-I'm not sure that would work.,……さ、さすがに、それは無理じゃないかな?,"……그, 그건 좀 힘들지 않을까?",smile03 -area0779-001,海报上有咲的表情非常棒呢?,"This picture of you we used for this poster is so nice, Arisa.",ポスターの有咲って、すっごくいい表情だよね?,포스터에 찍힌 아리사의 표정이 굉장히 좋은데?,nf04 -area0779-003,是这样啊。我倒是很中意,下次就贴在店门口好了,"Oh, okay. I really like how the poster turned out, so I was thinking of putting one up in the entranceway of our shop.",そうなんだ。私は気に入っちゃったから、今度お店の入り口に貼っておこうかなー、って思ってるんだけど,그렇구나.나는 마음에 들어서이번에 가게 입구에 붙여놓을까~ 했는데.,smile01 -area0779-005,……嘴上这么说,有咲不也准备带一张回去的吗?,"... If that's the case, why are you trying to slip one into your bag?",……その割には、有咲も一枚持って帰ろうとしてるけど?,……관심 없다면서 아리사도 한 장 챙기고 있는데?,nf03 -area0780-001,哇!Poppin'Party的海报终于完成了~!,Yay~! Our Poppin'Party posters are finally ready~!,わーい! ついにPoppin'Partyのポスター完成だね~!,와~! 마침내 Poppin'Party 포스터가 완성됐어~!,nf03 -area0780-002,香澄不管什么事都要热闹一番是吧?,"You get excited about everything and anything, don't you?",香澄って、なんでもはしゃぐのな?,카스미는 뭐든지 신나잖아?,nf03 -area0780-004,或许的确是这样,不过你也稍微冷静一下,"You're not wrong, but could you at least calm down a little?",そりゃ、そうかもしんねーけど、ちょっとは落ち着けって,그건 그렇지만 조금 진정하라고.,smile03 -area0780-006,等、等一下,太不像样了不要那样做!,C-cut it out! Don't be so shameless!,ちょ、ちょっとみっともないからやめろって!,"아, 좀 쪽팔리니까 그만둬!",surprised01 -area0781-001,……啊。我们的海报完成了?,... Oh. Our posters are ready?,……あ。あたし達のポスターできたんだ?,……아. 우리 포스터 완성됐구나.,nf04 -area0781-002,好像是的,Seems that way.,なんかそうみたい,뭐 그런 것 같네.,nf04 -area0781-004,……只是被要求要那样做,... I just did what they told me to do.,……そうしろって言われただけだし,……그렇게 하라고 하던걸.,pui01 -area0781-006,……真是的,太难为情了快别说了……!,"... This is seriously embarrassing, cut it out...!",……ほんと、恥ずかしいからやめてよ……!,……진짜로 부끄러우니까 그만둬……!,shame01 -area0782-001,哇,我们的海报被贴出来了!,"Wow, our posters are up!",わあ、私達のポスターが貼ってあるよ!,"와, 우리 포스터가 붙어있어!",eeto01 -area0782-002,喔,小摩卡是美少女呢,"Ooh, Moca-chan's so pretty~.",おー、モカちゃん美少女だなあ〜,오~ 모카 짱은 역시 미소녀네~,eeto01 -area0782-004,不说话的小摩卡魅力要减少一半呢!这样的我才是青叶摩卡哦~,"A Moca-chan that doesn't talk is only half the package~.This is what makes me Moca Aoba, you know~?.",しゃべらないモカちゃんなんか魅力半減でしょ〜?あたしはこれでこそ青葉モカちゃんなんだよ〜,말하지 않은 모카 짱 따윈 매력이 반감되지 않아~?난 이 상태일 때 비로소 아오바 모카 짱이다~,smile01 -area0783-001,啊,快看快看!我们的海报被贴出来了!,"Hey, look! Our posters are up!",あっ、見てみて!私達のポスターが貼ってあるよ!,"앗, 봐봐!우리 포스터가 붙어 있어!",nf02 -area0783-003,是吗?巴被拍得很帅气呢!,"You think so? You look really cool, Tomoe!",そう? 巴、かっこよく写ってるよ!,그래? 토모에는 멋있게 찍혔어!,smile01 -area0783-005,欸欸!?真的吗!?那就不好了!!,What?! Really?! Nooo~!!,ええっ!? ホント!?ヤバイよぉ〜!!,아앗!? 정말!?큰일이야~!!,surprised01 -area0784-001,嗯……,Hrm...,うーん……,으~음……,sad01 -area0784-006,……欸,笑容的练习?,... Huh? Smile practice?,……え、笑顔の練習?,……응? 웃는 연습?,surprised01 -area0784-008,欸?欸?……微、微笑,Huh? Umm? ... Okay.,えっ? えっ? ……に、にこー,"엇? 엥? ……화, 활짝.",smile03 -area0785-001,啊,小兰。那个海报是之前拍的那个吗?,"Oh, Ran-chan.Is the photo used in this poster the one we took the other day?",あ、蘭ちゃん。そのポスターって、この前撮ったやつ?,"아, 란 짱.그 포스터 그때 찍은 거야?",nf03 -area0785-003,上中学以来,还是第一次五个人一起拍照,我有点兴奋呢,That was kind of exciting. The last time we had a photo taken of all five of us was back in elementary school.,なんかさ、五人で写真撮ったのって中学以来だから、ちょっとワクワクしちゃった,"어쩐지, 다섯이서 사진 찍은 게 중학교 이후 처음이라조금은 두근거렸어.",smile01 -area0785-005,是啊,Me too.,だね,그렇네.,smile02 -area0786-001,小日菜,看了我们的海报了吗?,"Hina-chan, did you see our poster?",日菜ちゃん、私達のポスター見た?,"히나 짱, 우리 포스터 봤어?",nf03 -area0786-003,不过,我用练习生时期想出的,并命名为『彩式动作』的姿势拍照真是太好了,"I think it would've been better if we used the pose I discovered when I was a trainee. I call it the ""Aya Pose.""",けど、私が研究生時代に生み出したポーズ、名付けて『彩ポーズ』で撮った方が良かったと思うんだけどな,하지만 내가 연습생 시절에 만든 포즈.이름하여 「아야 포즈」로 찍은 편이 좋았을 것 같아.,nf04 -area0786-005,呃……右手举过头顶?然后,右脚放后面,再转动身体。接着稍微挺起胸,啊,左手放在胸前……,"Well... your right arm goes above your head. Then you put your right foot back a step and twist your body. Chest out a little, oh and your left hand has to...",え~と……右手を、頭の上に上げるでしょ?そしたら、右足を後ろに引いて、ぐいっと身体を捻るの。それでちょっと胸を張って、あ、左手は胸の前で固定して……,"음…… 오른손을 머리 위로 올리지?그리고서 오른 다리를 뒤로 당겨서 꾹 하고 몸을 비트는 거야.그래서 조금 가슴을 펴고 아, 왼손은 가슴 앞에 고정하고……",kime01 -area0787-001,这个海报非常棒呢,This poster came out really good~.,このポスター、すっごくいいよねー,이 포스터 굉장히 좋아~,smile01 -area0787-003,话说回来,不愧是小千圣。照片拍得真是完美,"I'm so impressed, Chisato-chan. You look perfect in this.",それにしても、千聖ちゃん、さすがだよー。写真写���完璧だもん,그건 그렇고 치사토 짱은 역시나사진 촬영이 완벽했어.,nf04 -area0787-005,有种专业拍照的感觉!小千圣的照片真的好棒。没有人能在拍照上超过小千圣呢,"You're like a pro at having your photo taken! Like, that's how good you look in photos. When it comes to having photos taken, there's no one as good as you, Chisato-chan~.",写真写りのプロって感じ!そのぐらい、千聖ちゃんの写真写りは最高だよー。もう、写真写りに関しては、千聖ちゃんの右に出る者はいないねー,사진 촬영의 프로 같은 느낌!그 정도로 치사토 짱 촬영은 최고였어~사진촬영에 관해서는 더는 치사토 짱과 나란히 설 사람이 없어~,nf05 -area0787-007,……欸?什么意思??,... Huh? What do you mean?,……え? どういうこと??,……뭐? 무슨 소리야?,nf03 -area0788-001,之前拍摄的海报好像完成了。嗯。大家拍得都很可爱,The posters we took photos for are finally ready. Everyone looks quite cute.,この前、撮ったポスターができたみたい。うん。みんなかわいく写ってる,"전에 찍은 포스터가 나온 것 같아.응, 다들 귀엽게 찍혔어.",smile01 -area0788-003,……小麻弥,我有个建议,... Maya-chan. May I offer you a suggestion?,……麻弥ちゃん。提案なんだけど,"……마야 짱, 제안이 하나 있는데.",nf03 -area0788-005,平时就带着隐形眼镜怎么样?我觉得那样更可爱,Why don't you try wearing color contacts? I think you'd look cuter that way.,普段からコンタクトにしてみたら?そっちの方がかわいいと思うの,평소에도 렌즈를 써보면 어때?그게 좋을 것 같은데.,nf04 -area0788-008,只不过不要发出这样的笑声,I would stop laughing like that too if I were you.,ただ、その笑い方はやめましょう,그래도 그 웃음은 자제하자.,smile03 -area0789-001,哇哇!海报完成了吗?,Wow! Our posters are ready!,わわっ! ポスターできたんですか?,우와! 포스터 다 됐습니까?,surprised01 -area0789-004,话说回来,伊芙同学不愧是模特!衣服的搭配真是完美!,"But I have to say, Eve-san. It's no wonder you were a model! You look perfect!",それにしてもイヴさんは、さすがモデルですね!衣装の着こなしが完璧ですよ!,그건 그렇고 이브 씨는 역시 모델이네요!의상의 옷맵시가 완벽해요!,nf05 -area0789-006,那样一来就看不到脸了啊!,"If you do that, we won't be able to see your face~!",それじゃ顔、見えなくなっちゃいますよ〜!,그러면 얼굴이 안 보이게 돼요~!,surprised01 -area0790-001,……呐,小伊芙?看到完成的海报了吗?,"...Eve-chan, did you see the final version of our poster?",……ねぇ、イヴちゃん?完成したポスター、見た?,"……저기, 이브 짱?완성된 포스터 봤어?",nf05 -area0790-002,当然了!我非常喜欢!,Of course!I really like it!,もちろんです!すごく気に入ってます!,물론이에요!엄청 마음에 들었어요!,nf05 -area0790-004,……什、什么?,... N-noticed what?,……な、なんですか?,"……뭐, 뭔가요?",nf03 -area0790-006,……不、不要说了!,... D-don't say things like that!,……や、やめてくださいっ!,"……그, 그만두세요!",surprised01 -area0790-008,真是的,吓我一跳!,"Aya, you had me so scared just now~!",もう、ビックリしましたよ〜!,정말 깜짝 놀랐어요~!,cry01 -area0791-001,……纱夜,听说了吗?海报好像完成了,"... Did you hear, Sayo?Our posters are ready.",……紗夜、もう聞いたかしら?ポスターができたそうよ,"……사요, 혹시 들었어?포스터가 나온 것 같아.",nf03 -area0791-003,……是嘛,我也没兴趣,"... I don't have much interest, either.",……そうね、私も興味ないわね,……그래? 나도 관심 없어.,nf04 -area0791-005,……嗯,"... Yes, let's do that.",……そうしましょう,……그러자.,nf02 -area0792-001,嗯~总觉得不太对,"Hrm~, something's not right about this~.",ん~、なんか違うんだよね~,흠~ 뭔가 이상한데~,nf01 -area0792-005,……我觉得只要不影响到演奏,怎样的发型都可以,"... I think it doesn't matter, as long as it doesn't get in the way when you play.",……演奏のジャマにならなければ、どんな髪型でもいいと思うわ,……연주에 방해만 안 된다면머리 모양은 아무래도 상관없다고 생각해.,nf01 -area0793-001,亚子,快看快看!海报完成了!,"Ako, check it out! Our posters are ready!",あこ、見て見て! ポスターできたって!,"아코, 이거 봐봐! 포스터가 나왔어!",nf02 -area0793-004,……嗯?亚子,怎么了?情绪突然就低落下来了……,... Huh? What's the matter Ako? You were excited a second ago...,……ん? あこ、どしたの?急にテンション落ちたけど……,……응? 아코 왜 그래?갑자기 기분이 다운됬는데……,nf03 -area0793-006,啊,是这个原因吗?这张海报上的亚子,眼睛是闭着的,"Oh, is it because of this?Your eyes are closed in this photo.",あ、これのことかー?このポスターのあこ、目つぶっちゃってるね,"아, 이거 때문이야?포스터 사진에서 아코가 눈을 감고 있네.",smile03 -area0793-008,不、不好的事情?啊哈哈,那太好了,亚子没有睁开眼睛♪,"Destruction? Ahaha, what a relief. Thanks for keeping them closed, Ako♪",た、大変な事ー?あはは、良かった、あこが開眼してなくて♪,"어, 엄청난 일~?~?아하하, 아코가 눈을 뜨지 않아서 다행이네 ♪",smile01 -area0794-001,燐燐!之前拍摄的海报完成了!一起看吧!,Rin-rin! The poster we took photos for is finally ready! Let's check it out together!,りんりん! 前に撮影したポスター完成したって!一緒に見よー!,린린! 전에 찍은 포스터 완성됐대!같이 보자~!,gattsu01 -area0794-003,不过,拍摄的时候很开心呢!燐燐也很开心对吧!?,"The photoshoot was really fun! You enjoyed it too, right Rin-rin?!",けどさ、撮影のとき、楽しかったよね!りんりんも楽しかったでしょ!?,"근데 말이야, 촬영할 때 재미있었어!린린도 즐거웠지!?",nf03 -area0795-001,呐,燐子?,"Rinko,",ねぇ、燐子?,저기 린코?,nf03 -area0795-002,……什、什么?,... Y-yes?,……は、はい?,"……네, 네?",nf03 -area0795-004,……我觉得挺好的,... I think it's fine.,……いいと思います,……괜찮다고 생각해요.,nf04 -area0795-006,……嗯,... Yes.,……はい,……네.,smile01 -area0796-001,我们的海报拍得很棒呢!,Our poster looks marvelous!,あたし達のポスター、とてもデキがいいわね!,우리 포스터 엄청 멋있네!,jaan01 -area0796-003,为了把这张海报发布到全世界,应该再做多一点!?总之,先做1亿张!,"Why don't we make more so that we can share them with the whole world?! I think 100,000,000 should be enough!",このポスター、世界中に配れるようにもっと作らない!?とりあえず、1億枚くらい!,이 포스터가 온 세상에 뿌려지도록 더 만들지 않을래!?우선은 1억 장 정도로!,nf02 -area0796-005,没事的!我们可以做到的!,It's okay! I know we can do it!,大丈夫よ! あたし達ならできるわ!,괜찮아! 우리라면 할 수 있어!,nf05 -area0797-001,这张海报上的薰同学好厉害啊!,"The picture of you on this poster looks amazing, Kaoru-kun!",このポスターの薫くん、すっごい!,이 포스터에 나온 카오루 군 엄청나네!,nf03 -area0797-002,厉害?怎么厉害了?,Amazing? In what way?,すごい? どういう風に?,엄청나다? 어떤 식으로 말이지?,nf03 -area0797-004,是说很有跃动感吗,原来如此,I see. You mean to say it has a sense of liveliness.,躍動感があるということか、なるほど,생동감이 넘친다는 것인가? 과연 그렇군……,nf04 -area0797-005,不过,有两个我感觉也不赖,I suppose having two of me could be quite good.,まあ私がふたりいるというのも、なかなか悪くはなさそうだ,"뭐, 내가 두 명있는 것도 제법 나쁘지 않은 것 같다.",kime02 -area0798-001,小花音学姐,为什么害羞地看着海报呢?,"Kano-chan-senpai, why are you cringing at that poster?",かのちゃん先輩、なんで恥ずかしそうにポスター見てるの?,"카노 짱 선배, 왜 쑥스러워하면서 포스터를 보고 있어?",nf03 -area0798-003,欸,育美非常开心哦!,Really? It was so fun for me!,えー、はぐみはすっごく楽しかったけどね!,엥~ 하구미는 엄청 재미있었는데!,smile01 -area0798-005,对了!下次拍摄的时候,育美给你挠痒痒!,"Oh, I know! Next time we take photos, I'll tickle you and make you smile!",そうだ!次撮るときは、はぐみがくすぐってあげる!,맞다!다음에 찍을 때는 하구미가 간질간질해줄게!,gattsu01 -area0799-001,海报完成了,没想到还挺不错的……??,I guess I kind of like the poster... now that it's finished.,ポスターも、できちゃうと意外と悪くない……かも?,포스터도 이렇게 보니까 의외로 나쁘지 않은……건가?,nf03 -area0799-003,毕竟那是第一次嘛,"It was my first time doing this kind of thing, after all.",だって、あんなの初めてだったし,"그게, 그런 건 처음 해봤으니까.",odoodo01 -area0799-004,不过,大家的笑容都很棒呢?你觉得呢?,"But everyone looks really happy in this photo, don't you think?",けど、みんな、いい笑顔してるよね?そう思わないかな?,그래도 다들 웃는 얼굴을 하고 있었잖아?그렇게 생각하지 않아?,smile01 -area0800-001,啊……这是之前拍摄的海报。我自己来看也觉得米歇尔的存在感好强啊…���,"Oh... This is the poster that we took photos for.Michelle really makes an impression, huh...?",あ……この間、撮ったポスターだ。自分で見ても、ミッシェルの存在感すごいな……,아…… 전에 찍은 포스터다.내가 봐도 미셸의 존재감은 대단하구나……,nf02 -area0800-003,……呃,什么?,"... Umm, how exactly?",……えーと、何が?,"……어, 뭐가?",nf03 -area0800-005,(毕竟那是玩偶嘛……),"(She's a suit, what do you expect...?)",(だって、着ぐるみだもの……),(그야 인형이니까……),smile03 -area0801-001,那个,有咲!我们的宣传单做好了,看了吗看了吗!?,"Hey~, Arisa! Our flyers are ready! Did you see them?!",ねぇ、有咲! 私達のフライヤーできたんだけど、見た見た!?,"저기 아리사! 우리 전단지가 다 됐대, 봤어? 본 거야!?",gattsu01 -area0801-003,这个尺寸,真好呢!特别便于随身携带!,"The size is really good, isn't it?They're really easy to carry!",このサイズ、すっごいいいよね!持ち運びやすいし!,이 사이즈 너무 딱 좋아!갖고 다니기도 편하고!,smile02 -area0801-004,我把它当做垫纸放进透明文件夹里了~!……看!,"I put some flyers in a clear file, and now I'm using it as a desk pad~! ... Look!",私、クリアファイルに入れて下敷き代わりにしてるんだ~!……ほらっ!,나는 클리어 파일에 넣은 다음에 책받침으로 쓸 거야~!……이렇게!,jaan01 -area0802-001,哎,惠惠!你看过我们的宣传单了吗!?做得真好呢对吧~!,"Hey~, O-Tae! Did you see our flyers?!They came out really well~!",ねぇ、おたえ! 私達のフライヤー見た!?すごくいいデキだよね~!,"저기, 오타에! 우리 전단지 봤어!?굉장히 잘 만들어졌어~!",jaan01 -area0802-003,我们在各种店里多放点吧!我现在就去店里转转,拜托他们一下!,Let's put them in lots of shops!I'm about to go ask some places now!,色んなお店に置いてもらおうね!私、今からお願いに行ってくるっ!,여러 가게에 가져다 놔야겠어!난 지금부터 부탁하러 갈게!,gattsu01 -area0802-005,……惠惠……你居然,首选那里?,... O-Tae... Was that the first place you went?,……おたえ……まず、そこ?,……오타에 ……그때 거기야?,smile03 -area0803-001,宣传单终于做好了呢。有种乐队活动终于迈入正轨的感觉,"Our flyers are finally ready, huh?It makes me feel like this band thing is getting serious.",ついにフライヤーができたね。バンド活動も本格的になってきた感じするよ,마침내 전단지가 완성됐어.본격적으로 밴드활동도 시작된 느낌이야.,smile01 -area0803-003,怎么了,惠惠?,"What's up, O-Tae?",どうしたの、おたえ?,"왜 그래, 오타에?",nf03 -area0803-005,……你这么一说,好像的确有点像,"... Now that you mention it, I guess it kind of does.",……そう言われると、たしかに,……듣고 보니 그러네.,nf04 -area0804-001,Poppin的宣传单终于做好了呢,"Our Poppin'Party flyers are finally ready, huh?",ついにPoppin'Partyのフライヤーができたね,드디어 Poppin'Party의 전단지가 완성됐네.,nf04 -area0804-002,嗯!有没有觉得做得特别好?我连关西的朋友们都送了几张,"Yeah! They came out really good, don't you think?I liked them so much and I even sent a few to my friends in Kansai.",うん! 結構、いいできだと思わない?私なんて、関西の友達に何枚か送っちゃった,응! 정말 잘 만든 것 같지 않아?나는 관서에 있는 친구들에게도 몇 장 보냈어.,nf04 -area0804-005,然后,我就会收到很多,"If you do that, I'll end up with a big collection of them.",そしたら私、たくさんもらうことになっちゃうね,그러면 나는 잔뜩 받겠네,smile01 -area0805-001,惠惠,你觉得我们的宣传单怎么样?,What do you think of our flyers?,私達のフライヤー、おたえはどう思う?,오타에는 우리 전단지 어떻게 생각해?,nf03 -area0805-003,……嗯?,... Hm?,……ん?,……응?,nf04 -area0805-005,……要裱起来?把宣传单?,... Are you seriously thinking about framing one of these?,……入れるの? これを?,……넣는다고? 이걸?,nf03 -area0806-001,兰,我有个好主意哎,"Ran, I just had a good idea~.",蘭、いいこと思いついたんだけどさー,"란, 좋은 생각이 났는데 말이야.",nf04 -area0806-002,什么主意?,What is it?,なに?,뭔데?,nf04 -area0806-004,那用什么做奖品?,What would they win?,何がもらえるの?,뭘 받을 수 있는데?,nf03 -area0807-001,哦,宣传单。这样看,果然鸫……,"Ooh, flyers.Looking at this picture of you make me think...",お、フライヤーだ。こうして見ると、やっぱりつぐって……,"오, 전단지다.이렇게 보면 역시 츠구는……",nf04 -area0807-003,真的很鸫呢。比如说这照片里的表情之类的,"That you're so Tsugurific.Look, it's all over your face in this photo~.",本当ツグってるよねー。ほらこの写真の表情とかさー,"정말 츠구하고 있네~봐봐, 이 사진에서 표정만 봐도 말이야~",eeto01 -area0808-001,哦,宣传单做好了啊,"Ah, the flyers are ready.",お、フライヤーできたのか,"오, 전단지 나왔네.",nf04 -area0808-009,哈哈,冷静点,绯玛丽,"Haha, hang in there, Himari.",はは、落ち着けって、ひまり,"하하, 진정해 히마리.",smile03 -area0809-001,我们是Afterglow,请多多支持,"We're Afterglow, come hear us play~.",あふたーぐろー、よろしくお願いしまーす,애프터글로우~ 잘 부탁드립니다~,nf02 -area0809-005,请多多支持!欢迎来看我们的演唱会!,We're playing a gig soon~! Come hear us play~!,よろしくお願いしまーっす! ライブやりまーっす!,잘 부탁드립니다~! 라이브 합니다!,serious01 -area0810-001,小兰,好开心啊,这是我们的宣传单哦?,"Isn't this great, Ran-chan? We have our own flyers.",蘭ちゃん、嬉しいね、私達のフライヤーだよ?,"란 짱, 기쁘지 않아? 우리 전단지야.",smile01 -area0810-003,是吗……但是,对我来说可是宝贝呢,"Oh... Well, they're special to me.",そっか……けど、私には宝物だなー,그런가……하지만 나에겐 보물이야~,smile03 -area0810-005,啊,小兰。有东西从你包里掉……出来了……,"Wait, Ran-chan. Something fell out of your... bag...",あっ、蘭ちゃん。カバンから何か落ちた……けど……,"앗, 란 짱.가방에서 뭔가 떨어졌……는데……",surprised01 -area0810-008,(小兰,原来也带着宣传单呢……),(Ran-chan kept one of our flyers...),(蘭ちゃんも、フライヤー持っててくれてるんだ……),(란 짱도 전단지를 가져가긴 하는구나……),smile01 -area0811-001,我们的宣传单啊……好开心呢♪我要拿几张留作纪念,Flyers of our band... I'm so happy♪I might keep a few as a memento.,私達のフライヤーかあ……うれしいなあ♪記念に何枚かもらおっと,우리 전단지인가…… 기쁜데♪기념으로 몇 장 들고 가야지.,smile01 -area0811-003,……让我想起了拍摄时候的事情……小千圣十分热血地指导着大家的表情……,... I can still remember the photoshoot... You were so intense with your instructions...,……撮影したときのことを思い出すね……千聖ちゃんが表情を熱血指導してくれた……,……촬영할 때가 생각나네……치사토 짱이 표정을 열심히 지도 해 주고……,nf04 -area0811-005,话、话虽如此……可当时很痛苦啊~,"Th-that's true, but... that was such a tough day~.",そ、そうだけど……あれはつらかったよ〜,"그, 그렇긴 한데…… 그건 정말 힘들었어~",smile03 -area0812-001,啊,麻弥同学。宣传单送来了哦,"Oh, Maya-san.Our new flyers have arrived.",あっ、マヤさん。フライヤー届いてますよ,"앗, 마야 씨.전단지가 도착했어요.",nf04 -area0812-002,哦——我要看!,"Ooh, I'd like to see them!",おー、見たいです!,오~ 보고 싶어요!,nf04 -area0812-003,……哈——伊芙同学的身材果然好好啊。同为女生的我好生羡慕呢~,"...*sigh* You've got such a good figure, Eve-san. I wish I was more like you~.",……はー、やっぱりイヴさんはスタイルいいですねー。同じ女性として憧れますよ~,……하~ 역시 이브 씨는 스타일이 좋네요~같은 여자로서 존경해요~,smile01 -area0812-005,别、别说了!我根本……还是伊芙同学比较美……,"C-cut it out! I don't look nice at all... But you, Eve-san...",や、やめてください!ジブンなんて全然……それよりもイヴさんの方が……,"그, 그런 말 하지 마세요!저따위는 전혀…… 저보다도 이브 씨가……",shame01 -area0812-007,我、我们还是说点别的吧!,L-let's talk about something else!,べ、別の話しましょうか!,"다, 다른 이야기를 하죠!",smile03 -area0813-001,哇!好多宣传单,Wow~! So many flyers!,わー! フライヤーがいーっぱい,와~! 전단지가 잔뜩~ 있어!,nf04 -area0813-003,但我还是想多开几场演唱会,让更多的人看到我们,I want to have more performances so that more and more people can see us on the stage.,だけど私は、もっとたくさんライブして、もっともっとみんなに見てもらいたいわ,그렇지만 나는 더 많은 라이브를 해서더욱더 많은 사람에게 보여주고 싶어,nf04 -area0813-005,一起加油吧,Let's keep working hard so that it happens.,一緒に、がんばりましょうね,우리 함께 열심히 하자.,smile01 -area0814-001,彩同学,看到我们的宣传单了吗!做得非常棒呢!,"Aya-san, did you see our flyers? They look really good!",彩さん、見ましたかこ���フライヤー!すごくよくできてますよ!,"아야 씨, 보셨나요. 이 전단지!엄청 잘 만들어졌어요!",nf05 -area0814-002,嗯!有种我们也终于做到这一步了的感觉呢,Yeah! I finally feel like we've made it.,うん!私達も、ついにここまで来たって感じだね,응!우리도 드디어 여기까지 왔다는 느낌이네.,nf05 -area0814-004,嗯!是啊!……顺便问一下,小伊芙的梦想是什么?,"Yeah, you're right! ... By the way, what is your dream, Eve-san?",うん! そうだよね!……ちなみにイヴちゃんの夢って、なに?,응! 그렇네!……참고로 이브 짱은 꿈이 뭐야?,nf03 -area0814-006,月、月刊武将……?还有那种杂志啊……,B-Bushido Monthly...? That sounds like an amazing magazine...,げ、月刊武将……?すごい雑誌があるんだね……,"워, 월간 무장……?엄청난 잡지가 있구나……",surprised01 -area0815-001,哇——这里也登着小麻弥的名字呢!,"Wow, your name is written over here too, Maya-chan!",わー、麻弥ちゃんの名前、こっちの方にも載ってるよ!,와~ 마야 짱 이름이여기에도 적혀있어!,nf04 -area0815-003,会摆弄器材的偶像系乐队!真好呢~令人耳目一新的感觉!,An idol band that knows their equipment! I like it~! It feels so new!,機材もいじれるアイドル系バンド!いいねえ〜、なんか新しい感じするっ!,장비도 만질 수 있는 아이돌 밴드!좋구나~ 왠지 신선한 느낌이야!,smile01 -area0815-005,而且我也是第一次见到笑起来「呼嘿嘿」的人呢,I think you're the first person I've seen that laughs like that.,「フヘヘ」って笑う子も、あたし初めて見たなあ,「후헤헤」라고 웃는 아이도 나는 처음 봤어.,nf03 -area0816-001,所谓宣传单呢,就是要这个尺寸的对吧?,"This is just the right size for a flyer, don't you think?",フライヤーってさ、このサイズがいいよね?,전단지는 역시 이 사이즈가 좋지?,nf03 -area0816-003,不过是个宣传单而已。有必要装好挂起来吗?,It's just a flyer. Is it really necessary to go that far?,ただのフライヤーじゃない。そこまでする必要あるかしら?,그저 전단지일 뿐이잖아.그렇게까지 할 필요가 있나?,nf03 -area0816-005,……莉莎总是那么夸张,"... Overexaggerating, as always.",……リサって、いつも大げさ,……리사는 언제나 과장이 심해.,smile03 -area0817-001,燐燐……这个宣传单啊?总感觉少了点什么呢……,Rin-rin... I was just looking at the flyers. Don't you think there's something missing...?,りんりん……このフライヤーだけどさ?なんか、足りない気がするんだよね……,린린…… 이 전단지 있잖아?뭔가 부족한 느낌이 들어……,nf03 -area0817-003,……啊!我知道了!,... Oh! That's it!,……あ! わかった!,……아! 알았다!,nf05 -area0817-004,这里要是有个魔法阵就好了!,It needs a demonic circle in the middle!,ここに魔法陣があればいいんだよ!,여기에 마법진이 있으면 되겠다!,nf02 -area0818-001,莉莎姐!我可以拿走些宣传单吗?,Lisa-nee! Can I take some of these flyers home?,リサ姉ー! このフライヤー、あこ持って帰ってもいい?,"리사 언니~! 이 전단지, 아코도 가져가도 돼?",nf03 -area0818-003,太好了!过几天舞蹈部有个发表会,我要在那里发!,"Yay! The dance club has a performance coming up soon, so I wanna hand some out there!",やったー! 今度、ダンス部の発表会があるから、そこで配るんだ!,신난다~! 다음에 댄스부 발표회가 있으니까거기서 나눠줘야지!,gattsu01 -area0818-005,是吗!那我们一起发吧!和亚子一边跳舞一边发传单!,You're right! Let's hand them out together!We can dance at the same time!,そっか! それじゃ一緒に配ろうよ!あことダンスしながら、一緒に配ろう!,그렇네! 그럼 같이 나눠주자!아코랑 춤추면서 같이 나눠주자!,smile01 -area0819-001,宣传单好像已经做好了哦,It seems our flyers are ready.,フライヤーができたそうよ,전단지가 나온 것 같아.,nf03 -area0819-003,不是用来发给谁的吧?,"You won't actually hand them out though, will you?",誰かに配るわけではないでしょ?,다른 사람한테 줄 생각은 아니지?,nf03 -area0819-005,……好意外呢,... I'm surprised.,……意外ね,……의외네.,serious01 -area0820-001,哇啊,宣传单做好了啊!给我看一下♪,"Ooh, our flyers are ready! Lemme take a look~♪",わあっ、フライヤーできたんだ!ちょっとアタシにも見せてよー♪,"와아, 전단지 나왔다!나도 좀 보여줘~♪",nf02 -area0820-003,哇!燐子,拍得挺好嘛!?超级可爱!,"Wow! Look at you, Rinko!You're so cute in this picture!",わっ! 燐子、すごくいいじゃん!?めちゃめちゃかわ���く写ってるし!,"왓! 린코, 장난 아닌데!?엄청나게 귀엽게 찍혔네!",surprised01 -area0820-005,原来燐子可以露出这种表情啊?多可爱啊!,I didn't know you could smile like that.You look majorly cute!,燐子ってさ、こういう顔もできるんだね?すっごくかわいいじゃん!,린코는 이런 표정도 지을 수 있었구나?엄청 귀엽잖아!,smile02 -area0821-001,花音!你简直是笑颜天才啊!,Kanon! You have a gift for smiling!,花音! あなたは笑顔の天才ね!,카논! 카논은 웃는 얼굴의 천재야!,nf02 -area0821-003,快看这个宣传单!花音的笑容绽放地好灿烂!,Look at this flyer! Your smile is dazzling!,このフライヤーを見て!花音の笑顔が弾けてるわ!,이 전단지를 봐!카논의 웃는 얼굴이 엄청 빛나고 있어!,smile01 -area0821-005,绽放和模糊都一样啊!,"Blurred, dazzling, it's the same thing!",弾けてるも、ボヤケてるも、一緒よ!,"빛나는 거나, 뿌옇게 보이는 거나 마찬가지야!",nf05 -area0822-001,这张宣传单,小美咲作为成员之一却没有拍上正脸,会不会不开心?,I was just looking at this flyer. Doesn't it bother you that you're the only person whose face isn't on it?,このフライヤーだけど、美咲ちゃんもメンバーなのに、顔が写ってないのイヤじゃない?,이 전단지 말인데미사키 짱도 멤버인데 얼굴이 안 나오면 싫지 않아?,nf01 -area0822-002,没什么啊,我不太在意,"No, not really.",べつに、あまり気にならないけど,"아니, 아무 생각 없는데.",nf01 -area0822-005,那不就像毕业照上缺席的人一样?,Isn't that kind of like what they do for people who miss the class photo?,それって、卒業アルバムで休んだ人みたいにならない?,그건 꼭 졸업 앨범 찍을 때 결석한 사람 같지 않아?,nf03 -area0823-001,快看啊,薰同学!有人在宣传单中薰同学的脸上涂鸦!,"Look, Kaoru-kun! Somone drew a mustache on the photo of you on the flyer!",見てよ、薫くん!このフライヤーの、薫くんの顔のところに誰か落書きしてるよ!,"이거 봐봐, 카오루 군!전단지에 나온 카오루 군 얼굴에다가 누가 낙서 해놨어!",angry01 -area0823-003,……哈!薰同学果然能说会道呢!那种心情我很懂!,"... *gasp* You're so smart, Kaoru-kun! I really know what you mean!",……はっ!やっぱり薫くんは、いいこと言うね!その気持ちすっごいわかるっ!,……핫!역시 카오루 군은 멋진 말을 하네!그 기분 엄청 잘 알아!,surprised01 -area0823-004,育美也是,下雪的时候,很喜欢踩没有足迹的雪地!,"When it snows, I always want to walk where there aren't any footprints!",はぐみも、雪が降ったときとか、足跡がないところとか歩きたくなるし!,하구미도 눈이 내릴 때발자국이 없는 곳을 걷고 싶어지니까!,nf04 -area0824-001,我们的宣传单,有点笑容不足!,Our flyer doesn't have enough smile power!,あたし達のフライヤーだけど、ちょっと笑顔が足りないわ!,"우리 전단지 말인데, 웃는 얼굴이 약간 부족해!",nf03 -area0824-002,……笑容不足?,... Smile power?,……笑顔が足りない?,……웃는 얼굴이 부족해?,nf03 -area0824-004,反正你想的肯定是做鬼脸吧?,"Funny faces, or something like that I suppose?",どうせ変顔する、とかでしょ?,어차피 이상한 얼굴 만들기 같은 거지?,sad01 -area0825-001,……花音,这就是我的心意哦你愿意接受吗?,"... Kanon, would you accept this token of appreciation?",……花音、これは私からの気持ちだよ受け取ってくれるかい?,"……카논, 이것은 내 마음이다.받아줄텐가?",kime01 -area0825-006,意思就是……你的光明,现于何处……?,It means... Where is thy luster now?,つまり、……お前の光は、今何処にある……? ってことさ,즉…… 너의 빛은 지금 어디에 있는가……? 라는 거야.,kime02 -area0826-001,小时候,睡觉前妈妈总是会读图画书给我听……,When I was a kid my mom used to read picture books to me...,小さい頃、寝る前にお母さんに絵本を読んでもらってるとさ……,어렸을 땐 잠들기 전에 엄마가 동화책을 읽어주셨는데……,nf04 -area0826-003,嗯。我小时候,也总是忍不住睡着,I know what you mean. I fell asleep every time too.,わかるなぁ。わたしも小さい頃、いっつも寝ちゃってた,뭔지 알 것 같아.나도 어릴 때 항상 그러다가 잠들었어.,nf04 -area0826-004,是因为妈妈的声音让人很安心所以容易犯困吗?,I wonder if it's because our mom's voices make us feel at ease?,お母さんの声って、安心できるから眠くなっちゃうのかな?,엄마 목소리에 안심하고 잠들어 버리는 걸까?,nf03 -area0826-007,……困了?小香澄啊……不管是以前还是���在,一点都没变呢,"... Are you getting sleepy? Kasumi-chan... you haven't changed since you were a kid, have you?",……ひょっとして眠いの?香澄ちゃんって……昔も、今も変わらないんだね,……혹시 졸려?카스미 짱은…… 예나 지금이나 여전하네.,smile01 -area0827-001,图画书啊……平时总读尼采或是莎士比亚,偶尔看个图画书或许也不错,"A picture book... I always read Shakespeare or Nietzsche, so perhaps this could be good for a change.",絵本か……いつもニーチェやシェイクスピアばかりだから、たまにはこういうのもいいかもしれないな,동화책인가……언제나 니체나 셰익스피어만 읽고 있으니가끔은 이런 것도 괜찮겠지.,nf03 -area0827-002,……薰同学居然在读图画书!真稀奇啊,在看什么呢?,"... Kaoru-kun, you're reading a picture book! That's so rare! Which story is it?",……薫くんが絵本を読んでる!珍しいね、何読んでるのー?,"……카오루 군이 동화책을 읽고 있어!별일이네, 뭐 읽고 있어~?",nf03 -area0827-004,啊、薰同学?怎么了!?,K-Kaoru-kun? What's the matter?!,か、薫くん? どーしたのっ!?,"카, 카오루 군? 왜 그래!?",surprised01 -area0827-007,……啊,我知道了!在看《丑小鸭》吧!,"... Oh, I know! You just read ""The Ugly Duckling""!",……あ、わかった!『みにくいアヒルの子』を読んでたんだね!,"……아, 알았다!「미운 오리 새끼」를 읽었구나!",nf05 -area0828-001,啊呀,花音。在看图画书?,"Oh, Kanon. Is that a picture book you are reading?",あら、花音。絵本を読んでるの?,"어라, 카논. 동화책을 읽고 있네?",nf03 -area0828-003,我小时候忙着做童星,根本没大有时间看图画书呢,I never had time to read picture books when I was a child actress.,私は子役をやってたから、あまり絵本とか読む時間はなかったわね,나는 아역 배우를 했었으니까동화책 읽을 시간이 많이 없었어.,smile03 -area0828-004,有什么推荐的吗?要不我现在看看吧,Do you have any recommendations? Perhaps I can start catching up.,何かオススメの絵本ってある?今から読んでみようかしら,혹시 추천할 만한 동화책 있어?이제부터 읽어봐야지.,smile01 -area0828-008,那个,《灰姑娘》的故事我还是知道的……,"Umm, even I know the story of Cinderella...",あの、さすがに『シンデレラ』の話は知ってるけど……,"저기, 아무리 그래도 「신데렐라」정도는 알고 있는데……",smile03 -area0829-001,……心心。在读图画书啊?,... Kokoro. Is that a picture book you're reading?,……こころ。絵本を読んでるの?,……코코로.동화책 읽어?,nf03 -area0829-004,(《猴蟹大战》啊……好怀念呢),(The Crab and the Monkey... I haven't heard this in ages.),(『さるかに合戦』か……懐かしいな),(「원숭이와 게 가족 이야기」인가…… 그립네),nf04 -area0829-006,……哎?,... Huh?,……え?,……뭐?,nf03 -area0829-008,不不不,这猴子也太好了吧,"Wait a minute, that monkey is way too nice.",いやいや、おサルさん、いい人すぎでしょ,"아니, 원숭이가 너무 착하잖아.",nf01 -area0829-009,……话说,故事内容都变了啊!?不要篡改啊!,"... More to the point, the story didn't even go like that! Stop changing it!",……ていうか、話の内容が変わっちゃってるし!?勝手に変えるなっての!,……그보다도 이야기 내용을 통째로 바꿨네!?마음대로 바꾸지 마!,surprised01 -area0830-001,嗯,亚子?在看图画书?,"Hm, Ako? Are you reading a picture book?",ん、あこ?絵本を読んでるのか?,"응, 아코?동화책 읽고 있어?",nf03 -area0830-005,啊啊,原来如此。在读桃太郎啊,"Ahh, I get it. You're reading ""Momotaro.""",ああ、なるほど。桃太郎を読んでいたのか,"아, 그렇구나.모모타로를 읽고 있었구나.",nf04 -area0831-001,惠惠也喜欢那部少女漫画吗?我超级喜欢的,家里集齐了全卷呢,"You like that manga too, O-Tae? I like it so much I bought the whole set.",おたえも、その少女マンガ好きなの?私、大好きだから、家に全巻揃ってるよ,오타에도 그 순정 만화 좋아해?나는 엄청 좋아해서 집에 전권 다 있어.,nf03 -area0831-005,你的心情我理解……但是你难道不会在意结局吗?,"I know what you mean, but... don't you want to know what happens next?",気持ちはわかるけど……続きは気にならないの?,어떤 기분인지는 알겠는데……끝이 궁금하지 않아?,smile03 -area0832-001,哈啊……《凡尔赛的百合》,无论读几遍都感觉好精彩啊……,"*sigh* ... A beautiful tale, no matter how many times I read it... ""The Lily of Versailles.""",はぁ……何度読んでも素晴らしいな……『ベルサイユの百合��は,후우…… 몇 번을 읽어봐도 훌륭하구나……「베르사유의 백합」은.,kime02 -area0832-003,其中的主人公,就是我的目标。我要像他一样活着,像他一样死去,"The hero of this story is what I wish to be.To live like him, and to die like him.",この主人公が、私の目標だよ。私は彼の様に生き、そして彼のように死んでいきたいんだ,"이 주인공이 내 롤모델이다.나는 그와 같이 살고, 그리고 그처럼 죽어가고 싶다.",nf05 -area0832-005,你、你说什么!?,Wh-what?!,な、なんだとっ!?,"뭐, 뭐라고!?",surprised01 -area0833-001,鸫,你在看什么呢?,"What are you reading, Tsugu?",つぐ、何読んでるのー?,"츠구, 뭐 읽고 있어~?",smile01 -area0833-002,这个?这是我最近最推荐的漫画哦,"Oh, this? It's my favorite manga at the moment.",これ? 最近、私が一番オススメのマンガだよ,이거? 요즘 내가 가장 추천하는 만화야.,smile01 -area0833-004,是、是吗……不过最近推荐的是这个!,"I-I did, but... this is my favorite these days!",そ、そうだっけ……最近はこれなんだ!,"그, 그랬나…… 요즘은 이거야!",awate01 -area0834-001,这不是摩卡嘛!看什么呢?漫画?,Moca! What are you reading? A manga?,モカじゃん! 何読んでるの? マンガ?,모카잖아! 뭐 읽고 있어? 만화?,surprised01 -area0834-003,哦!听起来很有趣的样子呢作者是谁?,"Oh, really? Sounds like it must be good. Who's it by?",へー! すごい面白そうだね作者は誰?,호오~! 정말 재미있어 보이네.작가는 누구야?,nf04 -area0834-005,……青叶摩卡……你自己?,... Moca Aoba... Isn't that you?,……青葉モカ……って、自分?,"……아오바 모카……라면, 너?",nf03 -area0834-007,那的确是会引起共鸣呢……,No wonder you identify with it...,それは、共感できるだろうね……,그러면 당연히 공감이 잘 되겠지……,smile03 -area0835-001,我说,小伊芙!这本漫画很有趣哦~我正想推荐给大家呢,"Hey, Eve-chan!You should read this manga! It's so good I'm recommending it to everyone.",ねぇ、イヴちゃん! このマンガ面白いよ~。今、みんなにオススメしてるの,"저, 이브 짱! 이 만화책 재밌어~지금 모두에게 추천하고 있어.",surprised01 -area0835-003,哇!这名男子,像个武士一样呢!?,Wow! The guy on the cover looks like a samurai!,わっ! この男の子、お侍さんみたいですね!?,왓~! 이 남자애는 사무라이 같네요!?,surprised01 -area0835-005,这、这名少年!明明手上没刀,却在斩杀敌人呢!原来还有人能做到这种事啊!?,"H-he doesn't have a sword, but he still cuts down his enemies! I didn't know there was someone who could do that!",こ、この少年! 刀を持ってないのに、敵を斬ってますよ!?こんなことをできる人がいたんですね!?,"이, 이 소년! 검을 들고 있지 않은데도 적을 베고 있어요!?이런 일이 가능한 사람이 있었군요!?",gattsu01 -area0835-006,不愧是武士道之乡呢!好深奥!,No wonder this is the land of bushido! How interesting!,さすがブシドーの国ですね!奥が深いです!,역시 무사도의 나라에요!깊이가 다르네요!,nf05 -area0836-001,啊、莉莎亲!我看到杂志了哦!快照栏里登有莉莎亲的那期,"Oh, Lisa-chi~!I saw the magazine! The one with your photo in the snapshots corner.",あ、リサちー! 見たよ、雑誌!スナップ写真のコーナーに、リサちーが載ってるやつ,"아, 리사찌~! 잡지 스냅사진 코너에리사찌가 나와 있는 거 봤어!",smile03 -area0836-003,……谢谢,... Thanks.,……ありがと,……고마워.,smile03 -area0836-005,……你看这里啊,... Look at this.,……ここ、見てよ,……이거 봐봐.,sad01 -area0836-010,……谢谢你,日菜,"... Thanks, Hina.",……ありがと、ヒナ,"……고마워, 히나.",smile03 -area0837-001,绯玛丽,又在看时尚杂志?,"Himari, are you reading fashion magazines again?",ひまり、またファッション雑誌見てるのか?,"히마리, 또 패션 잡지를 보고 있어?",nf03 -area0837-003,这个颜色应该很适合绯玛丽呢?,That color looks like it'd suit you.,この色とか、ひまり似合いそうだな?,이 색깔이 히마리한테 어울릴 것 같은데?,nf04 -area0837-007,统一服装啊……兰应该会害羞吧。不过还是提议试试吧,Matching outfits... I've got a feeling Ran will feel embarrassed. Let's do it.,おそろい、か……蘭、ちょっと恥ずかしがりそうだな。提案してみよう,깔맞춤이라…… 란은 좀 부끄러워 할 것 같은데.제안은 해보자.,smile03 -area0838-001,千圣同学,来得刚好!之前采访我们的杂志好像开始发售了。要不要一起看?,"Chisato-san, good timing! The fashion magazine with my interview in it just came out! Would you like to look at it with me?",チサトさん、いいところに!この前、取材を受けたファッション雑誌が発売されたみたいです。一緒に見ませんか?,"치사토 씨, 마침 잘 오셨어요!전에 우리를 취재해 간 패션 잡지가발매된 것 같아요. 같이 볼까요?",smile01 -area0838-003,对吧!?,I'm so happy with them!,ですよね!?,그렇죠!?,smile01 -area0838-005,其实我本想摆出武士的姿势的,但被阻止了~……,"I wanted to pose like a bushi, but the staff wouldn't let me~.",本当はブシの構えをしたかったのですが、止められてしまいました〜……,사실 무사의 자세를 하고 싶었는데요.그러지 말라고 하더라고요……,sad01 -area0839-001,小绯玛丽,在看什么呢?,"Himari-chan, what are you reading?",ひまりちゃん、何を読んでるの?,"히마리 짱, 뭐 읽고 있어?",nf03 -area0839-003,不愧是小绯玛丽呢。我要不也加强学习一下?,"You're so into this kind of thing, Himari-chan. Maybe I should learn more about it too.",さすがひまりちゃんだね。私ももっと勉強しておこうかなあ?,역시 히마리 짱이네.나도 좀 더 공부해 볼까?,smile01 -area0839-005,好的!绯玛丽老师!,"Okay! Thanks, Himari-sensei!",はい! ひまり先生!,네! 히마리 선생님!,serious01 -area0840-001,哇啊,这件衣服好可爱啊~,"Wow, this outfit is so cute~.",わあ、この衣装とってもかわいいな~,"와아, 이 의상 정말 귀여워~",nf03 -area0840-002,小花音学姐,那是时尚杂志吗?,"Is that a fashion magazine, Kano-chan-senpai?",かのちゃん先輩、それってファッション雑誌?,"카노 짱 선배, 그거 패션 잡지야?",nf03 -area0840-004,我懂!这种感受我十分理解!尤其是这件碎花的,太可爱了吧!?,"I know, right? I totally know what you mean! Don't you think this one with the flowers is really cute?",わかるっ! その感じ、すっごくわかるよ!特にこの花柄のやつ、めちゃくちゃかわいくない!?,"알아! 그 느낌 엄청 잘 알아!특히 이 꽃무늬, 정말 귀엽지 않아!?",nf05 -area0840-006,我想肯定很适合花音学姐!话说,我和学姐对衣服的品味很合得来呢!,"It'd look really good on you, Kano-chan-senpai! We kind of have similar tastes in clothes, huh?",きっと、かのちゃん先輩に似合うと思うよ!というか、はぐみ達って意外と服の趣味合うんだね!,카노 짱 선배한테 잘 어울릴 거야!그런데 우리는 의외로 옷 취향이 잘 맞네!,smile01 -area0840-008,下次我们一起去逛街吧!好不好,好不好嘛?,Let's go shopping together next time! Can we?,今度、一緒に買い物行こーよ!ねっ、ねっ?,"다음에 같이 쇼핑하러 가자!응, 응?",nf02 -area0840-010,耶!我好期待!,Yay~! I'm already looking forward to it!,いえ~い! はぐみ、楽しみー!,"오예~! 하구미, 기대 돼~!",smile02 -area0841-001,兰,最近有推荐的乐队吗?,"Ran, do you have any bands you're into these days?",蘭、最近オススメのバンドっているか?,"란, 요새 추천하는 밴드 있어?",nf02 -area0841-003,哦,果然。我也很喜欢那支乐队呢,"Ahh, I thought so. I like them too.",おっ、やっぱりか。アタシもそのバンド気になってるんだ,"오, 역시. 나도 그 밴드가 마음에 들었어.",nf04 -area0841-004,最新单曲你买了吗?很好听哦,Did you get their latest single? It's pretty good.,最新シングル買ったか? かなりよかったぞ,최신 싱글 샀어? 상당히 괜찮더라.,smile01 -area0841-006,好!下次带给你!,Sure thing! I'll bring it next time!,もち! 今度持ってくるな!,그럼! 다음에 가지고 올게!,nf05 -area0842-001,纱夜之前推荐给我的乐队,登上了这期杂志的封面哦,That band you recommended to me the other day is on the cover of Metal Weekly.,この前、紗夜が勧めてくれたバンド、今週号の表紙になってたわ,전에 사요가 추천했던 밴드가 이번 호 표지에 실렸어.,nf04 -area0842-003,嗯……我最喜欢第5首。B调里贝斯的节奏,非常棒……,Yes... I liked track five the most.The slap bass in the 2nd verse was quite good...,ええ……私は5曲目が一番好きだったわ。Bメロのベースのスラップが、とても良かった……,응…… 나는 5번 곡이 제일 좋았어.B멜로디의 베이스 슬랩이 너무 괜찮던데……,smile01 -area0842-006,……我们终有一天也会像他们一样,不,是演奏得比他们还要好,... We'll play like that some- no... We'll play even better than that someday.,……私達もいつかあんな風に、いえ……あれ以上の演奏ができるようになるわよ,……우리도 언젠간 그런 식으로아니…… 그 이상으로 연주할 수 있게 될 거야.,serious01 -area0843-001,呼嘿嘿……果然器材是最棒的��……,Huhehe... Nothing beats good equipment...,フヘヘ……やっぱ機材は最高ッスねぇ……,후헤헤…… 역시 장비는 최고임다……,smile04 -area0843-003,啊啊!千圣同学!看这个!是我们现在使用器材的最新型号哦~!,Ahh! Chisato-san! Take a look at this! The newest model of the equipment we use~!,ああっ! 千聖さん! 見てください、これ!ジブン達が今使ってる機材の最新型ッスよ~!,아앗! 치사토 씨! 이거 보세요!저희가 지금 쓰고 있는 장비의 최신형임다~!,gattsu01 -area0843-005,看这线材还有扩音器功放……呼嘿,呼嘿嘿……,"The combination of this amp and cable... Huhe, huhehe...",このケーブルとアンプなんて……フヘ、フヘヘ……,"이 케이블과 앰프는…… 후헤, 후헤헤……",smile04 -area0844-001,有咲居然没看盆栽杂志,而是在看音乐杂志!?,"Arisa, you're reading a music magazine instead of a bonsai one!!",有咲が盆栽の雑誌じゃなくて、音楽の雑誌を読んでるっ!?,아리사가 분재 잡지가 아니라 음악 잡지를 읽고 있다니!?,surprised01 -area0844-004,嗯、知道什么?,What is it?,ん、なに?,"응, 뭐가?",nf03 -area0844-006,是、是这样啊……!,"O-oh, I didn't know that...!",そ、そうだったんだ……!,"그, 그랬구나……!",surprised01 -area0844-008,……哎?刚才是骗我的!?,... Huh? Did you make that up?!,……え? 今のウソ!?,……응? 지금 그거 거짓말!?,sad01 -area0845-001,……我是个外行,要不要再稍微多学学DJ知识呢,"... I'm an amateur, so I guess I should learn more about being a DJ.",……私、シロウトだから、もうちょっとDJの勉強しておこうかな,……나 초보자니까좀 더 DJ 공부를 해둘까.,bye01 -area0845-002,你好,小美!看什么呢!?,"Hi, Mii-kun! What are you looking at?!",こんにちは、みーくん!なに見てるの!?,"안녕, 미~군!뭐 보고 있어!?",bye01 -area0845-003,……啊,是音乐杂志啊!《特集·图解DJ知识小讲座》??,"... Oh, a music magazine! ""DJ 101, with illustrated examples""?",……あ、音楽雑誌だっ!『特集・図解でわかる、DJ講座』??,"……아, 음악 잡지다!「특집・그림으로 이해하는 DJ 강좌」??",nf03 -area0845-004,难道说,小美也想做DJ?那,我下次拜托米歇尔教教你!,"You want to be a DJ too, Mii-kun? In that case, why don't I ask Michelle to teach you?",もしかして、みーくんもDJやりたいの?じゃあ、今度ミッシェルに教えてもらえるように頼んでみるね!,"혹시, 미~군도 DJ 하고 싶어?그럼, 다음에 미셸한테 가르쳐달라고 부탁해볼게!",nf05 -area0846-001,啊,这周是茶道特集呢。要不这次试着带到茶道部吧,"Oh, there's a tea ceremony special in this magazine.Maybe I should show the other club members...",あ、今週は茶道特集なんだ。今度、茶道部に持って行ってみようかな……,"아, 이번 주는 다도 특집이다.다음에 다도부에 가지고 가볼까……",nf03 -area0846-003,有事问我??,What is it?,聞きたいこと??,물어보고 싶은 거??,nf03 -area0846-005,嗯……要说的话差不多就是这样吧,Umm... I guess that's one way to describe it.,えっと……言葉にするとそうなるかな,어…… 그렇다고 할 수 있겠네.,nf04 -area0846-007,应该是这样没错……但我想,应该和育美想象的不太一样吧……?,"I think... it's a little different to what you're imagining, Hagumi-chan...",たぶんだけど……はぐみちゃんが考えてるのとは、ちょっと違うと思うよ……?,아마도……하구미 짱이 생각하는 거랑은 조금 다를 것 같은데……?,smile03 -area0847-001,小兰,你父亲是花道家对吧?,"Your father is a flower arrangement artist, isn't he?",蘭ちゃんのお父さんって、華道家だったよね?,란 짱의 아버지는 화도가 시지?,nf03 -area0847-002,……嗯,是啊,"... Yeah, that's right.",……うん、そうだけど,"……응, 그렇지.",nf03 -area0847-004,那家店的话,我个人觉得翠雀属比较好,I think delphiniums would be best.,あのお店なら、デルフィニウムが一番いいと思う,그 가게라면 델피니움이 제일 좋다고 생각해.,nf04 -area0848-001,麻弥同学,武士道是种恐怖的东西吗……?,"Maya-san, are there any ghost stories in bushido...?",マヤさん、ブシドーって怖いものだったんですか……?,"마야 씨, 무사도는 무서운 것이었나요……?",serious01 -area0848-005,麻弥同学,我是不是该停止追求武士道呢……,"Maya-san, am I not supposed to pursue bushido...?",マヤさん、私ブシドーを追求してはいけないのでしょうか……,"마야 씨, 저는 무사도를 추구해선 안 되는 걸까요……",sad01 -area0849-001,呜哇,没想到真的登上去了……,"Urgh, it actually got published...",うわー、本当に載ってるとは……,우와…… 정말로 실리다니……,nf03 -area0849-006,……哎?莉莎同学的字写得好漂亮啊。这就是传说中的放弃不良装乖巧吧~,"... Huh? Your writing is super nice, Lisa-san. You're like a bad girl who's actually really hard-working~.",……え?リサさんって、めちゃめちゃ字がうまいんですね。不良が捨て猫を拾う理論のやつですね〜,……네?리사 씨는 글씨를 엄청 잘 쓰시는군요.버려진 고양이를 주워 가는 깡패 같은 느낌.,nf04 -area0850-001,小有咲,你在看月刊JAPAN?,"Arisa-chan, is that Japan Monthly you're reading?",有咲ちゃん、月刊JAPAN読んでるの?,"아리사 짱, 월간 JAPAN 읽고 있어?",nf02 -area0850-002,哦哦,里美!你来看看这个?,"Hey, Rimi! Check this out.",おお、りみ!ちょっと、これ見てみ?,"오오, 리미!잠깐 이것 좀 볼래?",nf02 -area0850-004,呜哇!这怎能激不起共鸣!?威风凛凛的枝势!呼之欲出的威严!,Don't tell me this doesn't impress you! Look at these magnificent branches! And the dignity that just oozes from it!,うわっ! これが響かないわけ!?堂々とした枝振り! 滲み出るような威厳!,우와! 이거 감동적이지 않냐!?이 당당한 가지 모양! 위엄이 배어나올 것 같은 모습!,surprised01 -area0850-006,对吧!?人外有人天外有天啊……哈啊,太厉害了……,Isn't it?! There's always someone better out there... *sigh* This is incredible...,だろっ!?世の中には上がいるな……はぁ、すごすぎる……,그렇지!?세상은 넓고 강자는 많다…… 하~ 굉장하구만……,nf05 -area0851-001,……亚子……怎么样?这次的怪物首领……感觉能赢吗……?,... How's it going... Ako-chan? Do you think you can... beat the boss...?,……あこちゃん……どう? 今回のボス……勝てそう……?,……아코 짱 ……어때? 이번 보스…… 잡을 것 같아……?,serious01 -area0851-002,嗯……强敌。话说,这家伙皮太厚了吧?,Hrm~... It's pretty tough. This thing has way too much armor.,う~ん……かなりの強敵。ていうか、こいつ、硬すぎじゃない?,"으~음…… 상당한 강적이네.아니, 이 녀석 너무 센 거 아냐?",serious01 -area0851-004,啊,被打败了。呜~……!刚才如果打败它明明会超帅的~,"Oh, it got me. Argh~! It would've been so cool if I had beaten it just now~.",あ、やられた。う~……!今、倒せてたら、チョーかっこよかったのに~,"아, 죽었다. 으……!지금 쓰러뜨렸으면 엄청 멋있었을 텐데~",sad01 -area0851-006,呜~……没事!我再稍微自己努力试试!,Hmm~... I'll be okay! I wanna try and do it on my own!,う~……大丈夫!もうちょっと、ひとりでがんばってみるね!,으~ 괜찮아!혼자서 좀 더 해볼게!,gattsu01 -area0851-007,因为即使现在做不到也总有一天会做到的!,"Even if I can't beat it now, I'll be able to someday!",今はできなくても、いつかはできるようになるから!,"지금은 못 한다고 해도, 언젠가는 해낼 수 있을 테니까!",nf05 -area0852-001,摩卡,看什么呢……呃,又是面包房?你还真是喜欢呢~,"Moca, what are you looking at...? Wait, bakeries, again? You really like them, huh~?",モカ、なに見てんの……って、またパン屋さん? 好きだね~,"모카, 뭐 보고 있어…… 또 빵집이야? 참 좋아하네~",nf03 -area0852-002,喜欢哦~超级喜欢~看,这个网站上的,是不是看起来就很好吃?,"Yeah, they're my favorite thing~. Don't these look good?",好きだよ~。大好物だよ~ほら、このサイトのとか、すごく美味しそうじゃない?,"좋아해~ 엄청 좋아해~봐, 이 사이트 봐봐, 굉장히 맛있어 보이지 않아?",nf03 -area0852-004,饿啊。饿得不行呢。肚子都要咕咕叫了,"I do, I get super hungry~.My stomach's about to start rumbling.",空くねー。すごく空くよねー。お腹鳴りそうだもん,고프지~ 엄청 고프지~배에서 꼬르륵 소리가 날 것 같앙.,nf04 -area0852-008,你看,这就那什么啊。饿着肚子是无法演奏的!就是这么回事,"Well, you know what they say.Can't play in a band on an empty stomach!",ほら、そこはあれだよー。腹が減ってはバンドはできぬ! ってことで,"봐봐, 이런 속담도 있잖아.밴드도 식후경! 이라고 말이지.",nf05 -area0853-001,嗯……“Pastel*Palettes”“丸山彩”……搜索……,"Okay... search for ""Pastel*Palettes"" and ""Aya Maruyama""...",え~と……『Pastel*Parettes』『丸山彩』……検索……っと,"어디 보자……「Pastel * Palettes」, 「마루야마 아야」…… 검색……",nf02 -area0853-002,我看看,都写了些什么呢~♪,I wonder what'll come up~♪,さーて、どんなことが書かれて��かな~♪,"자, 어떤 게 나올까~♪",smile01 -area0853-004,小、小日菜!?,H-Hina-chan?!,ひ、日菜ちゃん!?,"히, 히나 짱!?",surprised01 -area0853-006,没、没有!什么都……没有哦!,N-no! It's... nothing at all!,い、いや! べつに……何でもないよっ!,"아, 아니! 딱히…… 아무것도 아니야!",odoodo01 -area0853-008,真、真的没什么啦,你别在意!,"It's nothing, really! Don't worry about it!",ほ、ホントになんでもないから、気にしないでっ!,"저, 정말로 아무것도 아니니까, 신경 쓰지 마!",odoodo02 -area0854-001,我说,小美你知道吗!?我之前听朋友说,有一种叫桌乐的东西哦,"Hey, Mii-kun! Have you heard of DTM? My friend told me about it the other day!",ねえ、みーくん知ってた!?こないだ、友達に聞いたんだけど、DTMっていうのがあるらしいんだー!,"저기, 미~군은 알고 있어!?전에 친구한테 들었는데DTM이라는 것이 있데!",nf03 -area0854-002,哈啊……?什么啊那是?,Umm...? What's that?,はあ……? なに、それ?,"뭐어……? 뭐야, 그거?",nf03 -area0854-006,(……一如往常,可能会让我来起头弹曲子吧),(... I think I'll just keep doing things my way.),(……今までどおり、私が曲に起こそう),(……지금까지 하던 대로 내가 악보를 잘 써야겠어),smile03 -area0855-001,哇哇哇!怎么办!?电脑不动了啊~,Oh my god! The computer just froze! What do I do~...?,わわわ! どうしよう!?パソコンが動かなくなっちゃったよ~……,으아아! 어떡하지!?컴퓨터가 멈춰버렸어~,surprised01 -area0855-003,真的!?太好了~,Really?! I'm so glad~,ホント!? よかった~,정말!? 다행이다~,nf05 -area0855-004,我对电脑一窍不通,多亏有你在呢里美!谢谢你!,"I don't know anything about computers. You saved the day, Rimi-rin! Thanks!",私、パソコンぜんぜんわからないから、助かったよりみりん!ありがとう!,나는 컴퓨터는 잘 몰라서 말이야~리미링 덕분에 살았어! 고마워!,smile02 -area0856-001,好了,差不多就这样吧~,"Okay, that should just about do it~.",よし、こんなもんかな~,"좋았어, 이러면 되려나~",nf04 -area0856-003,能看出来!?我正在试验我特制的香氛呢~,You noticed? I'm trying out my very own specially made aroma oil~.,わかった!?ただいま、あたし特製のアロマを絶賛お試し中だよー,눈치챘어!?지금 막 내 특제 아로마를 절찬리에 시험해보고 있는 중이야~,smile01 -area0856-005,哦哦!莉莎亲也感受到这份噜噜噜了吗?,"Ooh! You're getting that boppin' feeling too, Lisa-chi?",おお!リサちーも、るんってきちゃった?,오오~리사찌~도 룽해졌어?,nf05 -area0857-001,……凑同学,作为主唱,你有什么特别注意的地方吗?,"... Minato-san, is there anything you're careful of as a vocalist?",……湊さんって、ボーカルとして気をつけてることってありますか?,……미나토 씨는보컬로서 특히 신경쓰고 있는 게 있습니까?,nf02 -area0857-002,这个嘛……倒是有几个……不过一直坚持的要属加湿器了吧,Hmm... there's a lot of things... But the one thing I've always been particular about is humidifiers.,そうね……いくつかあるけど……昔から続けてるのは、加湿器かしら,글쎄…… 몇 가지 있는데……전부터 계속하고 있는 건 가습기야.,nf02 -area0857-004,我家里所有房间里都放有加湿器。因为嗓子对歌手来说是最重要的,"My house has one in every room. A vocalist's throat is their most important tool, after all.",私は家の中、全部の部屋に加湿器を置いてるの。喉は、歌い手にとって一番大事だしね,나는 집 안 모든 방마다 가습기를 놔뒀어.목은 보컬에게 있어 가장 중요한 것이니까.,nf04 -area0858-001,对演员来说,嗓子即是生命……凡上台者,皆应铭记这句话,An actor's throat is everything to them. One who wishes to stand on the stage must never forget this.,役者にとって喉とは命……ステージに上がる者なら、それを肝に銘じておくべきだよ,"배우에게 목은 생명……스테이지에 오르는 자라면, 그것을 명심해야 한다.",kime02 -area0858-003,但是……神总是残酷的啊我们的嗓子时常暴露在危险之中……,However... The gods can be cruel. Our beloved throats are always in danger...,が、しかし……神とは残酷なものだよ私達の喉は、常に危険にさらされているんだ……,하지만……신은 잔혹하다.우리의 목은 언제나 위험에 노출되어 있다…,nf01 -area0858-004,此处请我们强有力的好帮手登场它就是……加湿器啊,But we have a powerful ally... This humidifier.,そんな私達の強い味方がここにあるそれがこの……加湿器さ,그런 우리에게 강력한 아군이 바로 여기에 있다.그것이 이…… 가습기야.,kime01 -area0859-001,……这味道,太好闻了吧莫名地身心放松……要睡着了……,... This scent is amazing. It's so relaxing... I could fall asleep...,……この匂い、ヤバイねリラックスしまくって……寝られる……,……이 냄새는 위험한데.너무 긴장이 풀려서…… 잠이 온다……,smile01 -area0860-001,其实我很喜欢香氛的味道呢~。惠惠呢?,"I really like aroma scents, you know? How about you, O-Tae?",私、実はアロマの香りって好きなんだよね~。おたえはどう?,나 사실 아로마 향기를 좋아해~오타에는 어때?,nf03 -area0860-003,这香气,感觉让人身心舒畅呢,There's something really relaxing about this scent.,この香りって、なんかリラックスできるよね,이 향기는 왠지 릴랙스돼.,smile01 -area0860-005,哎!?等等、惠惠!等一下啦!我陪你!,"Huh?! W-wait, O-Tae! I'll go with you!",え!? ちょ、おたえ!待ってよー! 私も付き合うって!,"엥!? 잠깐, 오타에!기다려~! 나도 같이 가!!",surprised01 -area0861-001,啊、姐姐!要吃零食吗?,Hey~! Wanna share these?,あ、おねーちゃん! おかし食べる?,"아, 언니! 과자 먹을래?",nf01 -area0861-002,不要。你自己吃不就好了?,I'm fine. Just eat them on your own.,いらない。ひとりで食べればいいじゃない?,필요 없어.너 혼자서 먹으면 되잖아?,nf01 -area0861-004,真的不要……,I really don't want any...,本当にいらないから……,정말로 필요 없다니까……,odoodo01 -area0861-007,……我都说了不要,... I said I didn't want any.,……いらないって言ったのに,……필요 없다니까.,pui01 -area0861-009,…………好吃,... These are delicious.,…………美味し,……맛있어.,shame01 -area0862-001,啊!里美在吃好吃的!真好呢~给我一个!,"Ooh! What are you eating? Aww, can I have one?!",あー! りみりんなんか食べてる!いいな~、1個ちょーだいっ!,앗~! 리미링이 뭔갈 먹고 있어!좋겠다~ 한 개만 주라~!,smile01 -area0862-002,哈哈,可以啊。这个巧克力,可好吃了~,"Fufu, sure. These chocolates are so good~.",ふふ、いいよ。このチョコ、すっごい美味しいんだ~,"후후, 좋아.여기 초콜릿, 정말 맛있어~",smile01 -area0862-006,可以啊,什么时候去?,"Okay, when do you want to go?",いいよー、いつにしようか?,좋아~ 언제 갈까?,nf04 -area0862-008,哎哎!?,What?!,えぇっ!?,뭐어!?,surprised01 -area0863-001,姐姐连吃口香糖都那么帅呢——,"You look cool even when you're just chewing gum, sis.",おねーちゃんって、ガムを食べる姿もホントかっこいいなー,언니는 껌을 씹는 모습도 정말 멋있어~,smile01 -area0863-002,哈哈,什么啊那是,"Haha, now you're just being silly.",はは、なんだそれ,"하하, 그게 뭐야.",smile01 -area0863-003,亚子要吃口香糖吗?不过是薄荷味的。……啊。薄荷味对亚子来说还太早吧,You want some? I've only got mint though... Maybe you're still a little young to like it.,あこもガム食べるか? ミントだけど。……あ。あこにミントはまだ早いか,아코도 껌 먹을래? 민트향인데.……아. 아코한테 민트는 아직 이른가.,smile03 -area0863-005,那,给你,"Okay, here you are.",それじゃあ、はい,"그럼, 자.",nf02 -area0863-008,……怎么样?,... How is it?,……どうだ?,……어때?,nf03 -area0863-010,……果然薄荷味对亚子来说还太早啊,... Perhaps you should try it again in a couple of years.,……やっぱり、あこにはまだ早かったか,……역시 아코에겐 아직 이르군.,smile03 -area0864-001,……好,谁都不在。趁此机会,把点心……,"... Okay, no one's watching. I'll just grab one or two of these candies and…",……よし、誰もいない。この隙に、お菓子を……,"……좋아, 아무도 없네. 이 틈에 과자를……",serious01 -area0864-003,小、小千圣……!?没、没什么,就是想稍微一个人练习一下……,Ch-Chisato-chan...?! I-I was just thinking of doing some practice on my own…,ち、千聖ちゃん……!?い、いや、ちょっとひとりで練習しようと思って……,"치, 치사토 짱……!?아, 아니, 잠깐 혼자서 연습이나 할까 해서……",surprised01 -area0864-005,……呜呜,对不起,"... Urgh, I'm sorry.",……うぅっ、ゴメンなさい,"……으으, 미안해.",sad01 -area0864-006,不、不过!是点心先勾引我的!说是让我吃掉它!,I could hear the candies begging me to eat them!,け、けどねっ! お菓子が、私に訴えかけてきたの!食べて~って!,"하, 하지만! 과자가 내게 말을 걸었어!먹어 줘~ 라고!",odoodo01 -area0865-001,育美,在吃好吃的啊,"Hagumi, that looks delicious.",は��み、美味しそうなもの食べてるね,"하구미, 맛있어 보이는 걸 먹고 있네.",nf04 -area0865-003,那就给我一块吧,I guess I'll try one.,じゃあ1つもらおうかな,그럼 하나 받을까.,nf04 -area0865-004,我不客气了,Itadakimasu.,いただきます,잘 먹겠습니다.,smile01 -area0865-005,……什么啊这是?会不会有点太甜了?感觉就像直接吃砂糖似的……,What the...?Isn't this a bit too sweet?I feel like I'm just eating sugar...,……なにこれ?ちょっと甘すぎない?お砂糖をそのまま食べてるみたいだけど……,……뭐야 이거?너무 단 거 아니야?설탕째로 먹는 것 같은데……,nf03 -area0865-007,(呜哇……说的话和我家妹妹一模一样啊……),(Ugh... My sister says the same thing...),(うわ……ウチの妹と同じこと言ってるよ……),(우와…… 우리 동생이랑 똑같은 말을 하네……),smile03 -area0866-001,哼哼哼哼哼。啦啦啦啦啦,Hm-hm-hmm. Tra-la-la~.,ふんふんふ~ん。たらたらら~ん,흥흥흐~음. 따라따라라~안,smile01 -area0866-003,啊、莉莎姐!才不是花盆呢,这是跳舞花!像这样哼唱音乐,它就会跳舞哦,"Oh, Lisa-nee! It's not a potted plant, it's a dancing flower! It dances when you play music to it.",あ、リサ姉! そうじゃなくって、これはダンシングフラワー!こうやって音楽を流すと踊り始めるんだよ,"아, 리사 언니! 그게 아니라, 이건 댄싱 플라워야!이렇게 음악을 틀면 춤추기 시작해.",nf02 -area0866-005,亚子也不会输的!哼哼哼~~~哼♪,I'm not gonna be left out! Hm-hm-hmm~♪,あこも、負けないんだからっ!ふふふ~~~ん♪,아코도 지지 않을 거야!흐흐흐~~~응♪,smile02 -area0867-001,嘿呦!嘿呦!咕噜噜转一圈,然后,跳!,Heave-ho! Heave-ho! Spin and jump!,ヨイショっ! ヨイショっ!くるっと回って~、はい、ジャンプっ!,"영차! 영차!휙 하고 돌고~나서, 점프!",nf03 -area0867-002,亚子,你在干嘛呢?,"What are you doing, Ako?",あこ、何してるんだ?,"아코, 뭐 하는 거야?",nf03 -area0867-006,你在和跳舞花合舞啊,"Ah, you were doing the same dance as the flower.",ダンシングフラワーに合わせて、踊ってたのか,댄생 플라워에 맞춰서 춤추고 있었구나.,nf04 -area0867-007,哈哈,亚子总是朝气蓬勃呢,"Always full of energy, aren't you?",はは、あこはいつも元気だな,"하하, 아코는 언제나 힘이 넘치네.",smile02 -area0868-001,哦哦!这朵美丽的花,只有你才配得上,Ahh! This pretty little flower suits none more than you.,おおっ!この可憐な花は、君にこそ似合う,오옷!이 가련한 꽃은 그대에게 어울린다.,nf02 -area0868-002,这是我的心意。请务必收下!,You must accept this token of my feelings!,私からの気持ちだ。ぜひ受け取ってくれたまえ!,내 마음이다.부디 받아 주어라!,kime01 -area0868-004,看……你的魅力让花儿都翩然起舞!,Behold... The flower dances in the mere presence of your beauty!,見たまえ……君の魅力に花までもが踊り始めたよ!,보아라……너의 매력에 꽃마저 춤을 추기 시작했다!,kime04 -area0869-001,日菜同学,你知道这个吗?,"Hina-san, have you seen this before?",日菜さん、これ知ってます?,"히나 씨, 이거 아십니까?",nf03 -area0869-002,这是什么?……哦~!动了!,What's that? ... Ooh~! It moved!,なにそれ?……お~! 動いたっ!,그건 뭐야?……오~! 움직였다!,nf03 -area0869-004,好可爱!小花在噜噜噜地跳着舞呢!这是什么原理?,It's so cute! The flower's dancing all boppidy! How does it work?,かわいいー!花がるるんって踊ってるよ!これって、どーなってるの?,귀여워~!꽃이 룽룽거리며 춤추고 있어!이건 어떻게 돼 있는 거야?,smile01 -area0869-006,感、感觉好可怜,还是算了吧?,I-I think I'd feel bad if we did that.,な、なんかかわいそうな気がするからやめよう?,"왜, 왠지 불쌍해 보이니까 그러지는 말까?",smile03 -area0870-001,快看快看,有咲!是跳舞花哦!,"Look, Arisa! It's a dancing flower!",見て見て、有咲!ダンシングフラワーだよ!,"이거 봐봐, 아리사!댄싱 플라워야!",nf04 -area0870-002,会和着音乐跳舞呢!可爱吧~♪,It dances when you play music to it! It's so cute~♪,音に合わせて踊るんだよ!かわいいね~♪,소리에 맞춰서 춤추는 거야!귀엽다~♪,smile01 -area0870-004,如果摆放在有咲的盆栽旁边,肯定会很热闹哦,"I think it'd be nice lined up next to your bonsai, Arisa.",有咲の盆栽の隣に並べたら、きっと賑やかになると思うよ,아리사네 분재 옆에 두면분명 왁자지껄해질 거야.,nf05 -area0871-001,哇——好多星星!,"Ooh, there's so many stars!",わー、星がいっぱい!,와~ 별이 잔�� 있어!,nf02 -area0871-003,好美的星空……噜噜噜,好开心!,All these stars... This is boppin'!,綺麗な星空……るんっときた!,예쁜 밤하늘…… 룽하고 왔어!,smile02 -area0871-005,你虽然这样说……可莉莎亲也很开心的样子啊。哎哎,下次大家一起去看真正的星星吧?,"... You look like you're having a good time too, Lisa-chi. Hey, why don't we go see some real stars next time?",とか言って……リサちーも、かなり楽しそうだよ。ねえねえ、今度はみんなで本物の星、見に行かない?,"그렇게 말하는…… 리사찌~도 엄청 즐거워 보여.있잖아, 다음에 다 같이 진짜 별 보러 갈래?",nf03 -area0872-001,……啊、那个……狮子座……,... Th-that's... the constellation of Orion...,……あ、あれ……オリオン座……,"……어, 어라…… 오리온자리……",odoodo01 -area0872-005,……据说希腊神话中的猎户,……是被蝎子……刺死的……,... In Greek mythology... they say that Orion was killed... by a scorpion...,……ギリシャ神話のオリオンは、……サソリに刺されて……死んでしまったと言われてて……,……그리스 신화에서 오리온은……전갈에 쏘여서…… 죽었다고 전해지고 있어서……,odoodo01 -area0872-008,……好……好的…………那么……接、接下来是……,...O-okay... This one over here is...,……は……はい…………そうしたら……つ、次は……,"……앗…… 네…………그러면 ……다, 다음은……",nf04 -area0873-001,那就是牵牛星……,That one's Altair...,あれがアルタイル……,저게 알타일……,serious01 -area0873-007,全部连接起来,就是摩卡星座,Join them all together and you have the constellation of Moca.,全部繋げると、モカ座の完成,전부 연결하면 모카자리 완성.,kime01 -area0874-001,育美,知道吗?那就是天秤座……而这边是天蝎座。然后,那边能看到的,是射手座,"Do you know your constellations, Hagumi?That's Libra... This here is Scorpio. And over there is Sagittarius.",はぐみ、知ってるか?あれが天秤座……こっちが蠍座。そして、あそこに見えるのが射手座さ,하구미는 알고 있는가?저게 천칭자리…… 이쪽이 전갈자리.그리고 저기에 보이는 게 사수자리라는 것을.,kime01 -area0874-003,怎么了,育美?,"What's the matter, Hagumi?",どうしたんだい、はぐみ?,"왜 그러지, 하구미?",nf03 -area0874-007,……育美不要思考……要感受,... Hagumi. Don't think... Feel.,……はぐみ考えるな……感じろ,……하구미.생각하지 마라…… 느껴라.,serious01 -area0874-009,这样就好所谓星座简而言之……就是这么回事啦,Exactly. The constellations are... such a thing.,それでいいんだ星座とはつまり……そういうことだよ,"그래, 그러면 되는 거야.별자리라는 건 즉…… 그런 것이다.",kime02 -area0875-001,哇啊……好美……,Wow... It's so pretty...,わあ……きれい……,와아…… 예쁘다……,smile01 -area0875-005,那,就让大家感受到《星之律动》吧!,"Let's share the ""star beat"" with everyone!",それじゃあ、みんなに『星の鼓動』を届けようね!,"그럼, 모두에게 「별의 고동 소리」를 전해주자!",gattsu01 -area0876-001,彩、彩同学……!那个不会是!捕棍吧!?,"Oh, Aya-san...! Is that a jitte you have there?!",あ、アヤさん……!それはまさかっ! 十手ではありませんかっ!?,"아, 아야 씨……!그건 설마! 짓테가 아닌가요!?",nf03 -area0876-002,……哎?这是自拍杆……,... Huh? This is just a selfie stick...,……え? これ、自撮り棒だけど……,……엥? 이건 셀카봉인데……,nf03 -area0876-006,小伊芙……你的情报太偏了吧……,Eve-chan... You need some new sources of information...,イヴちゃん……情報が偏り過ぎだって……,이브 짱…… 정보가 너무 편향돼 있어……,smile03 -area0877-001,千圣,突然麻烦你不好意思,不过能帮我拿一下这个吗?,"Chisato, I'm sorry to trouble you, but could you hold this for me?",千聖、いきなりで悪いんだが、これを持ってくれないか?,"치사토, 갑자기 미안하지만 이걸 들어주지 않겠는가?",nf02 -area0877-003,我想把下次舞台剧的练习场景录下来。……但是,拿着自拍杆没法施展演技啊?,"I wanted to record my drama practice... But I cannot perform while holding this, can I?",次の舞台の稽古を録画しようと思ってね。……ただ、これを持っていると演技できないだろ?,다음 연극을 위한 연습을 녹화하려고……했다만 이걸 들고 있으면 연기를 못 하지 않겠나?,kime02 -area0877-005,多谢帮忙啦。那么马上……,"Indeed. Very well, let me begin...",助かるよ。それでは、早速……,고마워.그럼 바로……,smile01 -area0877-006,哦哦!我心爱的公主啊!你为何不回应我的爱?,Ahh! My beloved princess! Why do you cast aside my love?!,おぉ! 我が愛しの姫よ!何故私の愛に応えてくれないのですか!,오오! 내 사랑하는 공주여!어찌하여 내 사랑에 답해주지 않소!,kime04 -area0877-007,……怎么样?好好帮我拍哦,... Well? Be sure not to miss anything.,……どうかな? しっかりと撮ってくれよ,……어떤가? 잘 찍혔으면 좋겠군.,nf03 -area0878-001,鸫——一起拍张照片吧~!,"Tsugu, let's take a photo together~!",つぐー、一緒に写真撮ろ~!,츠구~ 같이 사진 찍자~!,nf02 -area0878-003,锵锵!我买了根自拍杆!哎嘿嘿,既然买了就不能不用,对吧?,"Ta-da! I just got a selfie stick! Ehehe, gotta use what you buy, right?",じゃじゃーん! 自撮り棒を買ってみましたっ!えへへ、買ったらやっぱり使わないと、だよね♪,"짜잔~! 셀카봉 샀다!에헤헤, 샀으면 역시 써봐야지♪",smile01 -area0878-006,没问题没问题!……看,感觉不错吧!?,"Don't worry! ... See? Looks pretty good, huh?",大丈夫大丈夫!……見て! いい感じでしょー!?,"괜찮아, 괜찮아!……봐! 좋은 느낌이지~!?",smile02 -area0878-008,好!大家一起拍张吧!鸫,要拍下一张了哦!,"Okay! Let's get one with everyone else! Come on, Tsugu!",よーし! みんなでも写真撮ろー!つぐ、次行くよー!,"좋아! 다 같이 사진 찍자~!츠구, 다음 사진 간다~!",gattsu01 -area0879-001,友希那!看这个!,Yukina! Check this out!,友希那ー! 見て、これ!,유키나~! 이거 봐!,nf02 -area0879-003,不是啦!是自拍杆啊自拍杆!所以呢友希那,一起拍照吧!,No! It's a selfie stick! Which means we're going to take a photo together!,違うよ! 自撮り棒だよ、自撮り棒!というわけで友希那、一緒に撮ろ!,"아니야! 셀카봉이야, 셀카봉!유키나도 같이 사진 찍자!",nf05 -area0879-005,自拍哪有什么擅长不擅长?好了好了,要拍了哦!茄子!,"You don't have to be suited to anything to take a selfie! C'mon, get ready! Say cheese!",自撮りに、向いてるも向いてないもないでしょ?いいからいいから! 撮るよー!ハイチーズっ!,"셀카에 맞고 안 맞고가 어디 있어?됐어, 됐으니까! 찍는다~!자, 치즈!",nf05 -area0880-001,里美,我有件事想拜托你,"Rimi-rin, can I ask you a favor?",りみりん、お願いがあるんだけど,"리미링, 부탁이 있는데.",nf03 -area0880-003,你愿意用这个和我一起拍张照片吗?,Can we take a photo together with this?,これで、一緒に写真撮ってくれない?,이거로 같이 사진 찍으면 안 될까?,nf03 -area0880-005,当然可以啦,Of course.,もちろんに決まってるじゃん,당연하지.,nf05 -area0880-007,然后呢,拍出来的照片,我可挂在店里吗?,Would you mind if I displayed our photo in the bakery?,でね、撮った写真だけど、お店に飾らせてもらっていいかな?,"그래서, 같이 찍은 사진 말인데, 가게에 걸어 놔도 돼?",nf03 -area0880-009,因为我想把上个月在我家店里买面包数量最多的里美介绍给大家,Because you were our number one bun buyer last month.,先月、うちのお店で一番パンを買ってくれた人って、りみりんを紹介したいんだ,저번 달에 우리 집에서 가장 많은 빵을 사 먹은 사람으로리미링을 소개하고 싶어.,smile01 -area0881-001,摩卡,快看快看!手里剑哦!,"Look, Moca! Shuriken!",モカ、見て見て! 手裏剣だよー!,"모카, 봐봐! 수리검이야~!",nf03 -area0881-002,真的哎。……我说,小绯?被手里剑打中真的会疼吗?,"Ooh... Hey, Hii-chan.Do you think these would actually hurt?",ホントだ。……ねえ、ひーちゃん?手裏剣って当たると本当に痛いのかな?,"정말이네.……저기, 히~짱?수리검에 맞으면 정말로 아플까?",nf03 -area0881-006,……一下下就好,乖。小绯,拜托了……,"... Just let me throw a couple.Please, Hii-chan...",……ちょっとだけだから、ねっ。ひーちゃん、お願い……,"……잠깐만 해보면 되는데.히~짱, 부탁해……",smile03 -area0882-001,麻、麻弥同学!这是……什么?,M-Maya-san! What are... these?,ま、マヤさん! これは……何ですか?,"마, 마야 씨! 이것은…… 뭔가요?",nf03 -area0882-003,手里剑……这、这个……!我在时代剧中见过几次!,Th-these are... shuriken! I've seen them many times in period dramas!,手裏剣……こ、これが……!時代劇の中で、何度か見たことあります!,"수리검…… 이, 이것이……!사극에서는 몇 번인가 본 적이 있어요!",nf02 -area0882-005,这是武士道吗?,Is this bushido?,これはブシドーですか?,이건 무사도인가요?,nf03 -area0882-007,是武士道对吧!?,"It's bushido, isn't it?!",ブシドーですね!?,무사도인 거죠!?,nf05 -area0883-001,哎哎,燐燐!有没有觉得网游中的忍者这职业很帅!?,"Hey, Rin-rin! Isn't the ninja class in our online game really cool?!",ねえねえ、りんりん!ネトゲのジョブの忍者って、なんかかっこよくない!?,"있잖아, 린린!온라인 게임에 나오는 닌자 직업은 뭔가 왠지 멋있지 않아!?",gattsu01 -area0883-003,……嘿嘿嘿,... Fufufu.,……ふふふ,……후후후.,kime01 -area0883-005,燐燐……终、终于有机会说出真相了……亚子……不,我的真实身份是由魔界苏醒的……,"Rin-rin... Th-the time has finally come for me to reveal the truth... Reborn from the demon world, I...",りんりん……つ、ついに本当のこと話すときがきてしまったようだ……あこ……いや、わらわの正体は魔界より蘇りし……,"린린……드, 드디어 진실을 이야기할 때가 온 것 같아……아코…… 아니, 이 몸의 정체는 마계에서 되살아난……",chuni01 -area0883-007,用你的双眼好好记住吧!魔眼禁咒·混沌手里剑!,"Sear this sight into your memory! Evil Eye Magic, Chaotic Shuriken!",その目にとくと焼きつけよ!魔眼禁呪・カオティ~ック手裏剣っ!,그 눈에 확실히 새겨놓아라!마안금주・카오틱~ 수리검!,jaan01 -area0884-001,育美,这里有个有趣的东西呢!,Hagumi! There's something interesting on the ground over here!,はぐみ、ここに面白いものが落ちてるわ!,"하구미, 여기에 재미있는 게 떨어져 있어!",nf02 -area0884-003,这形状看着就想丢呢!育美,试试!,"This design just makes you want to throw them! Hagumi, give it a try!",投げたくなるフォルムね! はぐみ、やってみて!,"던지고 싶어지는 모양이야! 하구미, 던져 봐!",nf05 -area0884-005,好厉害,好厉害啊!咻地一下就飞走了!,That was amazing! It went whoosh through the air!,すごい、すごいわ! シューンって飛んでいったわ!,"굉장해, 굉장한데! 슈~웅하고 날아갔어!",smile01 -area0884-007,这次换我来!目标嘛……对了,就在育美的脑袋上放个苹果吧,Let me try next! The target can be... An apple on top of your head.,次は、あたしにやらせて!的は……そーねー、はぐみの頭にりんごを乗せるわ,이번엔 내가 해볼게!표적은…… 그렇지~ 하구미 머리에 사과를 얹는 거야.,nf04 -area0884-009,那我上了啊~!不要动哦~!,"Okay, here I go~! Don't move~!",それじゃ、行くわよ~!動かないでね~!,그럼 간다~!움직이면 안 돼~!,nf02 -area0885-001,惠惠,你手里拿的什么呢?,"What's that, O-Tae?",おたえ、何持ってるの?,"오타에, 그게 뭐야?",nf04 -area0885-002,手里剑。在有咲家的仓库里找到的,Shuriken. I found them in Arisa's basement.,手裏剣。有咲の家の蔵で見つけた,수리검. 아리사네 집 창고에서 찾았어.,nf04 -area0885-005,寻宝……很有趣的样子呢。……可是,练习怎么办?,"Treasure hunting... That sounds fun, but what about practice?",宝探し……面白そうだね。……けど、練習は?,보물찾기…… 재미있겠다.……그런데 연습은?,smile01 -area0885-007,寻宝之后练习…………那就只能去了呢,Band practice after a treasure hunt... We have to do this.,宝を探した後、練習…………そんなの、行くしかないじゃん,"보물찾기를 한 다음에 연습…………이거, 할 수밖에 없잖아.",serious01 -area0886-001,啊,荧光棒!我有很多哦!,"Ooh, glow sticks! I've got lots of these at home!",あ、サイリウムだ! 私いっぱい持ってるよ!,"아, 야광봉이다! 나 잔뜩 갖고 있어!",nf02 -area0886-003,在会场大家一起挥舞的时候,光就像海浪一样晃动特别漂亮~,It looks like a sea of light when everyone in the audience has them. It's so pretty~.,会場でみんなが振ってくれると、光がウェーブしてるみたいでキレイだよね~,공연장에서 다 같이 흔들면빛이 파도치는 것 같아서 예뻐~,smile01 -area0886-004,……啊,说起来,我之前就很在意,这个发光的原理是什么?,"... Actually, I've always wondered about these. How can they just start glowing like that?",……あ、そういえば、前から気になってたんだけどこれってどういう仕組みで光ってるんだろ?,"……아, 그러고 보니 전부터 궁금했던 건데이건 어떤 원리로 빛나는 거야?",nf03 -area0886-006,二本纸?那个……?,Chemi... what?,週3? えっと……?,다이? 뭐……?,nf03 -area0887-001,哇!好美啊!闪亮亮的呢!,Wow! It's so pretty! It's glowing so brightly!,わー! きれいね! すごく光ってるわ!,와~! 예쁘다! 엄청 빛나고 있어!,surprised01 -area0887-003,那,我们现在就拿着这个��演唱会吧!,"Okay, let's take these to a show!",それじゃあ、今からこれを持ってライブに行きましょう!,그러면 지금부터 이걸 가지고 라이브에 가자!,nf04 -area0887-004,我要这个颜色这个颜色这个颜色……然后还有这个颜色和这个颜色……啊、这个颜色也好看!,"I'll take this color, and this color, and this color too... And these colors... Oh! This color is nice as well!",あたしは、この色とこの色とこの色と……それと、これの色とこの色……あ、この色もいいわね!,"나는 이 색과 이 색과 이 색과……그리고 이 색이랑 이 색…… 아, 이 색도 좋아!",nf02 -area0888-001,摩卡。我刚想到个好主意,要不要听?,"Moca, I just had a great idea. Let me know what you think.",モカ。今、すごいこと思いついたんだけど、聞いてくれるか?,모카. 지금 엄청난 걸 떠올렸는데 들어볼래?,nf04 -area0888-002,嗯,你说吧,"Okay, hit me~.",うん、いいよー,"응, 좋아~",nf04 -area0888-003,……呃、你拿着荧光棒干嘛?,... Huh? Why do you have glow sticks?,……って、どうしたのー? サイリウムなんか持って,……그런데 왜 그러는 거야~? 야광봉 같은 걸 들고서.,nf03 -area0888-005,你不会是要我拿荧光棒当鼓槌吧?那个很容易断的,Don't tell me you want to use them as drumsticks.You'll break them in a few seconds.,ドラムスティックとか言わないよねー?そんなのすぐ折れるし,드럼 스틱이라고 할 거 아니지~?그거 그러면 금방 부러져.,eeto01 -area0888-008,……哦?,... Right~.,……ふーん?,……흐~음?,nf03 -area0889-001,……啊……荧光棒……,"... Oh, some... glow sticks...",……あ……サイリウム……,……아…… 야광봉……,nf04 -area0889-003,如……如果实现的话……那就……厉害了呢……,Th-that will be... amazing... if it happens...,そ……そうなったら……すごい……ですね……,그……그렇게 되면…… 굉장…… 하겠네요……,nf04 -area0889-005,……啊、但是……万一实现了……就要在很多人面前……演奏……,"... Oh, but that... means we'll be playing... in front of lots of people...",……あ、でも……そうなったら……たくさんの人の前で……演奏を……,"……아, 하지만…… 그렇게 되면……많은 사람 앞에서…… 연주를……",odoodo01 -area0889-006,……我、我可能……想回家……,... I-I want to go... home...,……か、帰りたい……かも……,"……지, 집에 가고 싶어질……지도…… 모르겠어요……",sad01 -area0890-001,哇!荧光棒。惠惠,快看。漂亮吧,"Wow! Glow sticks! Look, O-Tae-chan. They're so pretty.",わっ! サイリウムだ。おたえちゃん、これ見て。キレイだねー,"앗! 야광봉이다.오타에 짱, 이거 봐. 예쁘다~",smile01 -area0890-003,是啊。荧光棒的光,总给人一种梦幻又不可思议的感觉对吧?,That's right. Don't you think there's something magical and mysterious about this light?,そうだよ。サイリウムの光って、なんか幻想的で不思議な感じするよね?,맞아.야광봉 빛은 왠지 환상적이고 신기한 느낌이 들지 않아?,nf04 -area0890-004,等、等一下!你干嘛要拆荧光棒啊!?,W-wait! Why are you trying to break it open?!,ちょ、ちょっと!なんでサイリウムを壊そうとしてるの!?,"자, 잠깐!어째서 야광봉을 부수려고 하는 거야!?",surprised01 -area0890-006,哎哎!?比起荧光棒的光,惠惠可能更不可思议啊……,"Huh?! You're a bigger mystery than the glow stick light, O-Tae-chan...",ええっ!? サイリウムの光より、おたえちゃんの方が、不思議かも……,에엥!? 야광봉 빛보다오타에 짱이 더 신기해……,smile03 -area0891-001,……好了。化妆完成……唇彩和腮红都很完美,"... Okay.Makeup done... Lipstick, blush... Perfect.",……よし。メイク完了……リップもチークも完璧ね,……좋아.메이크업 완료…… 립스틱도 볼터치도 완벽하네.,nf03 -area0891-002,小千圣,你在干嘛呀~?,"What are you doing, Chi-chan~?",ちーちゃん、なにしてるの~?,"치~짱, 뭐 하는 거야?",nf03 -area0891-004,谢谢!嗯~……这样吗~?怎么样,小千圣?还行吗?,"Thanks! Hmm~... What do you think, Chi-chan? Is it spot on??",ありがと!ん~……こうかな~?どう、ちーちゃん? ばっちり決まってる??,고마워!음…… 이렇게 하는 건가~?어때 치~짱? 제대로 됐지??,eeto01 -area0891-006,嗯!,Sure!,うん!,응!,nf05 -area0892-001,亚子,盯着镜子干嘛呢?,"What are you staring into the mirror for, Ako?",なにしてるんだ、あこ?鏡なんか見て,"아코, 거울 보면서뭐 하고 있는 거야?",nf03 -area0892-003,嗯?啊,是啊,"Huh? Yeah, I guess I am.",うん?まあ、そうだな,���?뭐 그렇지.,nf03 -area0892-006,没事,肯定会长大的,"Don't worry, you'll grow nice and tall too.",大丈夫、きっと大きくなるさ,"괜찮아, 분명히 더 클 거야.",smile01 -area0893-001,薰学姐,今天也好美呢……,"Kaoru-senpai, you look great today...",薫先輩、今日もステキですね……,카오루 선배는 오늘도 멋지네요……,smile01 -area0893-004,薰、薰学姐……,K-Kaoru-senpai...,か、薫先輩……,"카, 카오루 선배……",surprised01 -area0893-005,太帅了……,You're so charming...,かっこよすぎます……,너무 멋있어요……,shame01 -area0894-001,……头发好像被伤得不轻,... I think my hair is starting to get damaged,……髪の毛、結構痛んできたかも,……머리카락이 꽤 상한 것 같네.,nf03 -area0894-002,看什么呢,兰,"What are you looking at, Ran?",何見てんのー、蘭,뭐 하고 있어~ 란.,nf03 -area0894-004,……真的哎。不过,挑染得很帅气哦?,"... Wow, it is. Your highlight is pretty cool though.",……ホントだー。でも、そのメッシュ、かっこいいよね?,"……진짜네~그래도 그 염색, 멋있지 않아?",nf04 -area0894-005,要不我也试试挑染?和兰搭配,Maybe I should get a matching highlight too. We can be a pair~.,あたしも、メッシュ入れてみようかなー?蘭とおそろになるよーに,나도 부분 염색을 해볼까?란이랑 똑같이 말이야.,eeto01 -area0894-007,好吧。那,我用蓝色好了,Fine~. I'll go with blue then~.,わかった。それじゃあ、あたしは青にするー,알았어. 그러면 나는 파랑색으로 할게~,smile01 -area0895-001,惠惠,你在护理头发?让我帮你吧?,"Are you doing your hair, O-Tae?Can I do it for you?",おたえ、ヘアメイクしてるの?私にやらせてくれる?,"오타에, 머리 하고 있는 거야?내가 해줄까?",nf03 -area0895-003,惠惠的头发真好呢。直直的,清爽又顺滑,I really like your hair. It's so straight and silky.,おたえの髪はいいよね。さらさらのストレートだもん,오타에는 머릿결이 좋네.찰랑이는 생머리야.,smile01 -area0895-004,我的头发发梢总是翘起来。好羡慕你这种直发啊,The tips of my hair always turn curly on me.I wish I had straight hair like you.,私なんて、いっつも毛先が跳ねちゃうんだ。こういうストレート憧れるなあ,나는 항상 머리 끝부분이 떠버려서이런 생머리가 부러워.,smile03 -area0895-006,……谢谢你,惠惠,"... Thanks, O-Tae.",……ありがと、おたえ,"……고마워, 오타에.",shame01 -area0896-001,哎呀?玩偶套装哎……,Huh? There's a plushie set sitting here...,あれ? ぬいぐるみセットがあるけど……,어라? 인형 세트가 있네……,smile01 -area0896-002,……好可爱……呢……,... How cute...,……かわいい……ですね……,……귀엽……네요……,smile01 -area0896-004,……才没有……这回事……呢…………我觉得……今井学姐……很适合……!,... That's not... true...I think they do... Imai-san...!,……そんなこと……ない……です…………今井さん……似合ってると……思います……!,……그렇지…… 않아요…………이마이 씨…… 잘 어울린다고…… 생각해요……!,nf02 -area0897-001,这个玩偶,十分合适拿来做参考……,This plushie is a great reference...,このぬいぐるみ、すごく参考になる……,이 인형은 꽤 참고가 되네……,nf03 -area0897-002,怎么了小美咲?干嘛一直盯着玩偶看??,"What are you staring at that plushie for, Misaki-chan?",どうしたの美咲ちゃん?ぬいぐるみをじっと見たりして??,"왜 그래, 미사키 짱?인형을 빤히 보고??",nf03 -area0897-004,是这样啊,给妹妹做玩偶啊?小美咲好温柔呢,"You do that for your sister? You're so sweet, Misaki-chan.",そうなんだ、妹さんに?美咲ちゃんって優しいんだね,"그렇구나, 여동생한테 직접?미사키 짱은 착하구나.",smile01 -area0897-007,真的?谢谢!,Are you sure? Thanks!,ホントに? ありがとう!,정말? 고마워!,smile02 -area0898-001,看!有这么多玩偶!,Look at all these plushies!,見て! こんなにたくさん、ぬいぐるみ!,봐봐! 이렇게나 많은 인형들!,smile01 -area0898-002,好可爱啊!,How cute!,かわいいですね!,귀엽네요!,smile01 -area0898-005,我一猜就是。果然彩同学很适合可爱的粉色,I thought you'd say that. Cute pink suits you.,だと思いました。やっぱりアヤさんには、かわいいピンク色が似合いますから,그럴 거라고 생각했어요.역시 아야 씨에게는 귀여운 핑크색이 어울리니까요.,nf05 -area0899-001,我说巴。这个玩偶吉祥物,我们买一对一起戴着吧,"Hey, Tomoe.Why don't we both put matching plushies on our bags?",ねえ巴。このぬいぐるみのマスコット、おそろいでつけてみない?,"저기, 토모에.이 인형 마스코트 같이 달아볼까?",shame01 -area0899-002,算了,不符合我的风格……,That's not really my kinda thing...,いや、そういうのはアタシの柄じゃないし……,"아니, 그런 건 내 스타일이 아니라서……",shame01 -area0899-004,好、好啦买买买,别拽我胳膊。……所以呢,选哪个?,"Okay, okay, stop pulling on my arm... So which do you want to get?",わ、わかったから、腕を引っ張るなって。……それで、どれにするんだ?,"아, 알았으니까 팔 잡아당기지 마.……그래서 어떤 거로 할 건데?",smile03 -area0899-006,不,这个还是……算了吧,"Yeah, uh... I don't think this is going to work.",いや、さすがにこれは……やめておこうよ,아니다. 역시 이건…… 안 할래.,sad01 -area0900-001,嗯~原来如此……这里要这样啊……,"Hrm, I see... So that's how this part is connected...",う~ん、なるほど……ここは、こうなってるのか……,으~응. 그렇구나…… 여기는 이렇게 되어 있구나……,nf03 -area0900-002,里美,你在干嘛呢?,"What are you doing, Rimi?",りみ、何やってるんの?,"리미, 뭐 하고 있어?",nf03 -area0900-004,哦——里美也喜欢做手工啊,"Oh, I didn't know you liked this kinda thing.",へー、りみもこういうの好きなんだね,오~ 리미도 이런 걸 좋아하는구나.,nf04 -area0900-005,要是感兴趣的话,下次我教你?,I can show you how to do it if you're interested.,興味あるんだったら、今度教えてあげるけど?,관심 있으면 다음에 가르쳐 줄까?,nf03 -area0901-001,嗯~今天的乐队……,"Umm, the band playing today is...",ん~と、今日のバンドは……,음~ 오늘의 밴드는……,nf02 -area0901-002,这个乐队,最近大受瞩目哟,They're getting a lot of attention these days.,そのバンド、最近注目されてるのよ,"그 밴드, 요즘 주목받고 있어.",nf02 -area0901-004,……没有必要羡慕她们。我们的名字总有一天也会名扬四海的,"... There's no need for envy.The same will happen with our name, sooner or later.",……羨ましがる必要はないわ。私達の名前だって、いずれ出るのだから,……부러워할 필요 없어.우리 이름도 언젠가는 나올 거니까.,smile01 -area0902-001,这里、要这样……然后,这样……,This line goes here... And then if I...,ここに、こうして……それで、こうする、っと……,여기에 이렇게 해서…… 그래서 이렇게 하면……,nf03 -area0902-002,摩卡,你在干什么?,"What are you doing, Moca?",モカ、何してるの?,"모카, 뭐 하고 있어?",nf03 -area0902-004,……看上去就像是涂鸦啊,... It doesn't look like anything but doodles to me.,……落書きにしか見えないよ,……낙서로밖에 안 보여.,odoodo01 -area0902-006,嗯……我理解不了……,Nope... I don't get it at all...,うん……わからない……,응…… 모르겠어……,sad01 -area0903-001,这块黑板是干什么用的?,I wonder why this chalkboard is here.,このブラックボードって、なんのためにあるのかしら?,이 블랙 보드는 뭐에 쓰는 거야?,nf03 -area0903-002,为了给乐队宣传吧?,"For advertising the bands that are playing today, obviously.",バンドの宣伝のためでしょ?,밴드를 선전하기 위해서겠지?,nf03 -area0903-005,不不,绝对不是这样,"Nope, I can guarantee you it's not for that.",いやいや、それ、絶対違うから,"아니아니, 그건 절대로 아니야.",smile03 -area0904-001,黑板上写着别的乐队的名字……,Other bands have their name on the chalkboard...,ブラックボードに、他のバンドの名前が載ってる……,블랙 보드에 다른 밴드 이름이 적혀 있어……,gattsu01 -area0904-004,是的!就算为了这个,我也会加油的!,Of course! I'll keep doing my best!,はい! そのためにも私、これからもがんばります!,네! 그러기 위해서도 저 앞으로도 힘낼게요!,gattsu01 -area0904-006,武士一言,驷马难追!,A bushi never goes back on her word!,ブシの言葉に二言はありませんっ!,무사는 일구이언하지 않아요!,serious01 -area0905-001,这里要这样……这样,然后……完成!,Shade this part like this... and... it's done!,ここをこうして……こうすれば……完成っと!,여기를 이렇게 해서…… 이렇게 하면…… 완성!,smile01 -area0905-002,沙绫很会画画啊,"You're good at drawing, Saya.",沙綾って、絵がうまいね,사아야는 그림을 잘 그리네.,smile01 -area0905-004,我也想画……画成这样……这样,"I want to draw something too... Okay, let's see...",私も描きたい……ここがこうなって……こう,나도 그림 그리고 싶어…… 여기가 이렇게 돼서…… 이렇게.,serious01 -area0905-006,是熊猫,It's a panda.,パンダ,팬더.,nf04 -area0906-001,我们组建了乐队!各位,请务必要来捧场哟!,We'll be playing a show soon! Come and see us!,ライブやりますよ!みなさん、ぜひ来てください!,라이브 합니다!여러분 꼭 와주세요!,kime01 -area0906-003,这也是修行!是武士道哟,日菜同学!,"This is part of our training! It's bushido, Hina-san!",これも修行です!ブシドーですよ、ヒナさん!,이것도 수행이에요!무사도예요. 히나 씨!,gattsu01 -area0907-001,嗯……我们组建了乐队~……欢迎来欣赏,Umm... We're a band... Come see us play.,えーと……バンドやってまーす。……来てくださーい,저…… 밴드를 하고 있습니다~……와 주세요~,odoodo01 -area0907-002,没、没事吧,小有咲?,"A-are you okay, Arisa-chan?",だ、大丈夫、有咲ちゃん?,"괘, 괜찮아, 아리사 짱?",odoodo01 -area0907-004,不、不过,你看!宣传非常重要的,我们加油吧!,"B-but, it's important to advertise the band, you know? Don't give up!",で、でも、ほらっ!宣伝って大切だからさ、がんばろう!,"그, 그렇지만!선전은 중요한 거니까 힘내자!",serious01 -area0907-006,你、你这不是有力气挥动招牌吗……,I-I see you've still got enough energy to swing the sign around...,か、看板を振り回す元気はあるんだね……,"가, 간판을 휘두를 힘은 아직 있구나……",smile03 -area0908-001,我们组建了乐队!各位,请务必来赏光♪,We're in a band! Come see us play♪,バンドやってまーす!みなさん、ぜひ来てくださーい♪,밴드를 하고 있습니다~!여러분 꼭 보러 와주세요~♪,gattsu01 -area0908-002,亚子也会努力演奏的!大家快来吧~!,I'm gonna be playing my absolute best! Come and see us!,あこも張り切って演奏するから!みんな来てねー!,아코도 열심히 연주하니까!모두 보러 와줘~!,gattsu01 -area0908-004,的确很像!,"You're right, it does!",たしかにするかも!,비슷한 것 같아!,nf04 -area0908-006,我想想~魔界茶餐厅!,"Umm, we did an underworld cafe!",え~とね、魔界喫茶!,뭐냐면~ 마계 찻집!,jaan01 -area0908-008,呼呼……享受我等的漆黑之宴吧!,Heh heh heh... Welcome to our banquet of darkness!,くくっ……わらわたちの漆黒の宴、楽しむがよいっ!,크큭…… 우리들의 칠흑의 연회를 즐겨보아라!,chuni02 -area0909-001,那、那个……我、我们组建了乐队……如、如果方便的……啊……,"U-umm... W-we're a band...I-if you're interested, we're playing a show...",あ、あの……ば、バンドやってます……よ、よかったら……あ……,"저, 저기…… 배, 밴드를 하고 있습니다……괘, 괜찮으시면…… 아……",odoodo01 -area0909-003,因为大声说话……我会害羞……话说,薰同学……你不累吗?,"I feel self-conscious... saying it so loudly...K-Kaoru-san, aren't you tired...?",声出すのが……恥ずかしくて……というか、薫さん……疲れてます?,"목소리를 내는 게…… 부끄러워서……근데, 카오루 씨…… 지쳤어요?",odoodo02 -area0909-005,……重大的事实?,... A great realization?,……重大な事実?,……중대한 사실?,nf03 -area0909-007,是……是吗……啊哈哈……,O-oh... Ahaha...,そ……そっか……あはは……,그…… 그런가…… 아하하……,smile03 -area0910-001,……巴,能帮我拿着这个吗?那个……被别人这么打量,我有点冷静不下来……,"... Tomoe, could you carry this?I... don’t like being looked at this much...",……巴、これ持ってくれない?その……やたら人に見られて、落ち着かないっていうか……,"……토모에, 이것 좀 들어주지 않을래?그…… 사람들이 자꾸 보니까 진정이 안 돼서……",pui01 -area0910-004,…………噗,... Hehe.,………………ふ,………………후.,smile01 -area0910-008,我、我没这么想……!,N-no...!,お、思ってないよ……!,"그, 그런 생각 안 했어……!",odoodo01 -area0911-001,这是什么!好可爱!,What's this? It's great!,なに、これ! すごくかわいいわ!,뭐야 이거! 엄청 귀여운걸!,smile01 -area0911-002,真的呢!气球这么一弄,还挺豪华的呢,Yeah! I didn't think balloons could be this pretty.,ホントだね!風船もこうやると、なんか豪華になるね,진짜네!풍선도 이렇게 하니까 화려해지네.,smile01 -area0911-007,……所、所以说……小美咲和米歇尔是……我说多少次才能明白啊……,... I wonder how many times we'll have to tell her thatMisaki and Michelle are...,……だ、だから……美咲ちゃんとミッシェルは……何回言えば、わかってくれるんだろう……,"그, 그러니까…… 미사키 짱이랑 미셸은……몇 번을 말해야 알아줄까……",smile03 -area0912-001,还真能制作出立式气球啊。这里,要这���……//嗙一声,气球破了,"This balloon decoration is really well made...Oh, so they tied this one here and...",スタンドバルーンって、よく出来てるよね。ここが、こうなってて……,스탠드 풍선은 정말 잘 만들어져 있단 말이지.여기가 이렇게 돼서……,smile01 -area0912-003,哇!,Whoa!,わっ!,왁!,surprised01 -area0912-005,……友希那,你在哭吗?,"... Are you crying, Yukina?",……友希那、泣いてるの?,"……유키나, 울어?",nf03 -area0912-007,你说谎~你都吓得泪流满面了吧?友希那果然好可爱~♪,"Oh, c'mon~.You started to tear up because you were surprised, right?Aww, you're so cute, Yukina~♪",嘘だ~。びっくりして涙目になっちゃったんでしょ?やっぱ、友希那はかわいいな~♪,거짓말~ 놀라서 눈에 눈물이 그렁그렁 한데?역시 유키나는 귀여워~♪,smile01 -area0913-001,哇,这个好可爱~!,"Wow, this is so cute~!",わ、これかわいい~!,와 이거 귀엽다~!,smile01 -area0913-002,真的!感觉好棒,噜噜噜!//嗙一声,气球破了,Yeah! It's really boppin'!,ホントだ! るるるんっときちゃう!//バルーン、割れる,정말이야! 루루룽하고 오는데!//풍선 터진다.,smile01 -area0913-004,哇哇!?,Wh-whoa!,わわっ!?,와왓!?,surprised01 -area0913-008,……小彩真是个意志坚强的偶像啊,"... Aya-chan, you really are a die-hard idol, huh?",……彩ちゃんって、筋金入りのアイドルって感じだね,……아야 짱은 신념이 있는 아이돌이라는 느낌이네.,smile03 -area0914-001,巴!快看这个!是立式气球啊!好可爱啊!?,"Look, Tomoe! These balloons are so cute!",巴! 見てよ、これ! スタンドバルーンだよ!すっごくかわいくない!?,토모에! 봐봐 이거! 스탠드 풍선이야!엄청 귀엽지 않아!?,smile03 -area0914-004,这个好像出乎意料地难哟。不知道能不能轻易做出来……,"It looks pretty complicated, you know?Might not be as easy as you think...",これ、意外と難しいみたいだぞ。そんなに簡単にできるかどうか……,이거 생각보다 어렵다는데.그렇게 간단하게 만들 수 있을지……,smile03 -area0914-007,哈哈,加油吧?我很期待,"Haha, okay then, good luck! Let me know how it turns out.",はは、がんばれよ? 楽しみにしてるよ,"하하, 열심히 해. 기대하고 있을게.",smile01 -area0915-001,惠惠,快看快看,是立式气球哟,"Look, O-Tae, balloon decorations.",おたえ、見て見て。スタンドバルーンがあるよ,"오타에, 이것 봐. 스탠드 풍선이야.",smile01 -area0915-005,……可能不是靠人力,而是机器吹的吧,"... I'm guessing they use a machine to inflate them, not a person.",……たぶん人力じゃなくて、機械でふくらませてると思うよ,……아마 사람이 아니라 기계로 바람을 넣었을 거야.,smile03 -area0916-001,薰学姐……这盔甲,莫非是舞台服装?,Kaoru-senpai... Is this suit of armor one of your costumes?,薫先輩……このヨロイって、ひょっとして舞台衣装ですか?,카오루 선배…… 이 갑옷은 혹시 무대 의상인가요?,nf03 -area0916-003,不愧是薰学姐!对于演技投入的劲头都不一样呢!,"You're so dedicated, Kaoru-senpai!It's amazing how much you put into your roles!",さすが薫先輩! 演技にかける意気込みが違いますね!,역시 카오루 선배! 연기에 쏟는 열정이 남다르네요!,gattsu01 -area0916-005,你、你穿着来的!?,Y-you were just wearing this?,き、着てきたんですか!?,"이, 입고 왔다고요!?",surprised01 -area0917-001,这是……盔甲吧?好帅气!,Is this... a suit of armor? It's cool!,これって……甲冑よね? かっこいいわね!,이거…… 갑옷이지? 멋있어!,nf04 -area0917-002,好厉害。我还是第一次看见盔甲,"It's amazing, isn't it? I think it's the first time I've seen something like this.",すごいね。私、甲冑って初めて見たかも,굉장하다.나 갑옷은 처음 봐.,nf04 -area0917-004,心、心心,你要在这里穿上它吗!?,"K-Kokoro-chan, are you going to wear this?!",こ、こころちゃん、ここでそれ着ちゃうの!?,"코, 코코로 짱, 그걸 여기서 입는 거야!?",surprised01 -area0917-006,说、说的也是……,"W-well, yes, but....",それは、そうなんだけど……,그건 그렇지만……,odoodo02 -area0918-001,这里为什么会有盔甲……难道有人要穿着盔甲,举办演唱会吗?,Is this... a suit of armor? It's cool!,なんでこんなところに甲冑が……だれか甲冑着て、ライブでもするのかな?,어째서 이런 곳에 갑옷이……누가 갑옷을 입고 라이브라도 하나?,nf03 -area0918-003,等、等一下!别说奇怪的话啊~让人多不舒服,Okay! These go on my arms...,ちょ、ちょっと! 変なこと言わないでよ~気味悪い���ゃんっ,"자, 잠깐만! 이상한 소리 하지 마~기분 나쁘게.",surprised01 -area0918-005,……不、不行了不行了!我真的受不了这种!,"That's what people usually do with a suit of armor, right?",……む、ムリムリムリ!アタシ、そういうの本当に無理なんだからっ!,"……시, 싫어 싫어 싫어!나 이런 건 정말 싫다니까!",cry01 -area0919-001,我说,小有咲这里有盔甲哟,"Hey, Arisa-chan. There's a suit of armor here.",ねぇ、有咲ちゃんこんなところに甲冑があるよ,"저기, 아리사 짱.이런 곳에 갑옷이 있어.",surprised01 -area0919-004,莫、莫非它擅自从店里……?,"You don't think it moved on its own, do you...?",ま、まさかお店から勝手に……?,"서, 설마 가게에서 자기 스스로……?",surprised01 -area0919-006,小、小有咲,我们走吧!,"A-Arisa-chan, let's get out of here!",あ、有咲ちゃん、行こう!,"아, 아리사 짱, 가자!",odoodo01 -area0920-001,哇,吓我一跳!还以为有人在呢,Oh my god! I thought that was a person!,うわっ、びっくりした!誰かいるのかと思っちゃったっ,"우왓, 깜짝이야!누가 있는 줄 알았잖아.",nf03 -area0920-002,……这是,盔甲?,... Is this a suit of armor?,……これ、ヨロイ?,……이건 갑옷?,nf03 -area0921-001,这个……是棺材!呜,吾之右眼,产生了……反应……,A coffin! Urgh... My eye is... resonating with it...,これは、棺桶!うっ、わらわの右目が、こう……反応して……,"이것은 관!윽, 이 몸의 오른쪽 눈이 이렇게…… 반응해서……",nf03 -area0921-004,……嗯?为什么这里会有棺材?,... Hm? What's this coffin doing here?,……ん?なんでこんなところに棺桶があるの?,……응?왜 이런 데에 관이 있지?,nf03 -area0921-005,挺碍事的,我去收拾一下吧♪,We'd better move it somewhere out of the way♪,邪魔だから片付けておかなきゃね♪,방해되니까 치워 놔야지♪,smile01 -area0922-001,哦,这是棺材!,"Oh, a coffin!",おっ、これは棺桶!,옷! 이것은 관!,nf03 -area0922-003,这是什么……棺材?为什么会在这里??是舞台道具吗……?,What's this...? A coffin? What's it doing here?Maybe it's part of a set or something...,何これ……棺桶? なんでこんなところに??舞台セットか何かかな……?,뭐야 이거…… 관? 왜 이런 데에??무대용 세트인가……?,nf03 -area0922-005,话说回来,大家好慢啊~马上就要到练习的时间了……是不是太悠闲了啊!我得鼓足精神……!,Where is everyone~? It's almost time for rehearsals...They're getting a bit too laid back! I'd better whip them into shape...!,それにしてもみんな、遅いな~。そろそろ練習の時間なんだけど……ちょっと気が緩んでるね!私が気合いを入れなきゃ……!,그건 그렇고 다들 늦네~곧 연습 시간인데…… 조금 기합이 느슨해진 것 같아!내가 기합을 넣어줘야지……!,serious01 -area0923-001,薰!这里竟然有棺材!,Kaoru! There's a coffin here!,薫! こんなところに棺桶があるわよ!,카오루! 이런 곳에 관이 있어!,smile01 -area0923-003,好厉害!,This is amazing!,すごいわ!,대단한데!,smile01 -area0923-005,哇,这里打开了!,"Wow, it opens!",わ、ここ開いたわ!,와! 이거 열렸어!,nf04 -area0923-007,喂!快看快看!这里还挺宽敞的呢!好厉害!,Hey! Look at this!It's pretty roomy inside the coffin! Isn't it amazing?,ねぇ! 見て見て!この中、意外と広いわよ! すごいわね!,이거! 봐봐!이 안 생각보다 넓어! 대단한데!,jaan01 -area0924-001,……嗯?这里有棺材?,... Huh? What's a coffin doing here?,……ん? こんなところに棺桶?,……응? 이런 곳에 관이?,nf03 -area0924-003,呀!,Eek!,ぎゃっ!,꺄아악!,surprised01 -area0924-005,……我说,香澄你呀。刚刚哪里有趣了?能说明给我听听吗?,"... Um, Kasumi? What was so funny about that?Would you mind explaining?",……あの、香澄さ。今の、何が面白い? ちょっと説明してくれない?,"……야, 카스미.지금 어디가 재미있었어? 설명 좀 해 줄래?",angry01 -area0925-001,棺、棺材?为什么会在这里……?,Wh-what's a coffin doing in a place like this...?,か、棺桶? なんでこんなところに……?,"과, 관? 어째서 이런 곳에……?",nf03 -area0925-003,……你、你要睡那里吗!?,... Y-you're gonna sleep inside that thing?!,……ね、寝るの!? この中で!?,"……자, 자는 거야!? 이 안에서!?",surprised01 -area0925-005,不行!那可是棺材啊!?多不吉利!,"You can't! It's a coffin, you know?! It's creepy!",ダメだよ! だって棺桶だよ!?縁起悪いって!,안 돼! 봐봐 관이라고!?재수 없다고!,awate01 -area0926-001,唔~嗯~♪这个意面最好吃了���,Mmm~♪ This pasta is amazing!,う~んっ♪ このパスタ、最っ高!,으~음♪ 이 파스타 최고!,smile01 -area0926-004,最喜欢的意面啊~?那,果然应该是……哈蜊意面吧?,"My favorite~? Hmm, I guess it's gotta be... Cettufine!",一番好きなパスタか~?そうだな、やっぱり……ゴンボレかな?,제일 좋아하는 파스타~?그건 역시…… 곤보레겠지?,eeto01 -area0927-001,兰点了什么样的意面?,"Which pasta did you go with, Ran?",蘭はなんのパスタにしたんだ?,란은 무슨 파스타를 골랐어?,nf03 -area0927-002,肉酱的。巴呢?,The spaghetti bolognese. What about you?,ミートソースだよ。巴は?,미트소스야. 토모에는?,nf03 -area0927-004,……这个,不就是拉面吗……?,... Isn't that basically ramen...?,……それって、ラーメンなんじゃ……?,"……그거, 라멘 아니야……?",smile03 -area0928-001,今天练习也辛苦了,That was a good rehearsal today.,今日も練習、お疲れ様でした,오늘 연습도 수고하셨습니다.,nf03 -area0928-002,辛苦了!,"Yeah, it was!",お疲れ様!,수고했어!,nf03 -area0928-007,感、感觉无法想象……,I-I can't even begin to imagine...,な、なんか想像つかないかも……,"왜, 왠지 상상이 안 되는데……",smile03 -area0929-001,啊!有意面!,Ooh! Pasta!,あ! パスタがあるわよ!,아! 파스타가 있어!,jaan01 -area0929-003,我不客气了!意面果然最好吃了!,"Itadakima~su! Pasta is great, isn't it?",いただきまーす!やっぱりパスタって最高ね!,잘 먹겠습니다~!역시 파스타는 최고야!,smile02 -area0929-008,嗯!?美咲不吃吗?,"Hm?! You're not eating, Misaki?",ん!? 美咲は食べないの?,응!? 미사키는 안 먹어?,nf03 -area0929-010,既然这样,我就把美咲的那份也吃啦!,"In that case, I'll have yours too!",それじゃあ、美咲のもいただくわ!,그럼 미사키 것도 내가 먹을게!,nf02 -area0930-001,啊~!是意面!,Ooh~! Pasta~!,あ~! パスタだ~!,아~! 파스타다~!,nf04 -area0930-003,……嗯,好吧,"... Okay, sure.",……ええ、いいわよ,"……응, 좋아.",nf04 -area0930-007,(……给我的都是蔬菜啊),(... This is turning into a salad.),(……野菜ばっかり増えていくわ),(……채소만 늘어나고 있어),smile03 -area0931-001,这个应该是……叫阿萨伊果泥吧,"This is one of those acai bowls, huh?",これって確か……アサイーボウルだよね,이건 분명…… 아사이 보울이네.,nf03 -area0931-002,是吗?我都不认识,It is? I wouldn't know.,そうなの? 知らないけど,그래? 난 모르는 건데.,nf03 -area0931-008,这样啊…………嗯?这里写着,『原产地巴西的水果·阿萨伊』哟,"Oh, okay... Hm? It says here ""100% Natural Brazilian Acai Fruit.""",そうなんだ…………ん?ここに『ブラジル原産のフルーツ・アサイー』って書いてるけど,그렇구나…………응?여기에 「브라질이 원산지인 과일・아사이」라고 쓰여 있는데.,eeto01 -area0932-001,小摩卡,你知道这个吗?阿萨伊果泥,"Moca-chan, have you seen this before? It's an acai bowl.",モカちゃん、これ知ってる?アサイーボウル,"모카 짱, 이거 알아?아사이 보울.",nf04 -area0932-002,便利店有卖的,所以我姑且知道,"Yeah, they have them at the convenience store.",コンビニにもあるし、一応知ってるけど,"편의점에서 팔기도 하니까, 알고는 있지.",nf04 -area0932-004,随便?比如香蕉啦,坚果啦……啊,说不定豆馅也很合适~,"Just put anything. Bananas, nuts... Oh, red beans could work~.",なんでもいいじゃん?バナナとかー、ナッツとかー。あ、意外とアンコとか合いそうかもー,"아무거나 좋잖아?바나나나, 견과류 같은 거나.아, 의외로 팥이 어울릴지도 모르겠다.",eeto01 -area0932-006,然后加上红糖汁,和黄豆粉搅拌,"Then you could drip brown sugar syrup on it,and sprinkle it with roasted soy flour.",それで黒蜜とか垂らして、きな粉をパラパラーっと,"그런 다음 꿀이나, 콩고물을 뿌려서……",nf04 -area0933-001,哎呀,好像很好吃。小日菜知道阿萨伊果泥吗?,"Oh, that looks delicious.Have you heard of the acai bowl, Hina-chan?",あら、美味しそうね。日菜ちゃんはアサイーボウルを知ってるかしら?,"어라, 맛있어 보이네.히나 짱은 아사이 보울이라는 거 알고 있어?",smile01 -area0933-002,哇!水果塔!看上去五颜六色噜!,Wow! Look at all that fruit! It's so colorful and boppin'!,わっ! フルーツ山盛りだね!見た目もカラフルで、るんってきちゃう!,우와! 과일이 산더미야!겉모양도 컬러풀한게 룽하고 와버려!,smile01 -area0933-006,原来如此,要是吃这个的话,就会唰一下这样,然后咚一下那样吗?,"Oh, I see.So if I eat these, it'll be like wham, and I'll feel all zappidy?",なるほどね、これを食べたらピンってきて、ドドドーン! ってなるわけ?,"그렇구나, 이걸 먹으면삑하고 와서 두두두~웅! 하게 되는 거야?",nf03 -area0934-001,哎呀,小猫咪……你拿着非常适合你的可爱东西吧?,"Ah, little kitten... That little bowl is almost as cute as you.",おや、子猫ちゃん……君にピッタリな、かわいらしいものを持っているね?,"이런, 아기 고양이……그대에게 딱 어울리는 귀여운 것을 들고 있구나?",nf03 -area0934-005,花音!像你眼睛一般的,闪着黑色光芒的果实是?,Kanon! What is this dark colored berry that shines like your eyes?,花音! この君の瞳のような、黒く輝く果実は?,카논! 너의 눈동자와 같이 검고 반짝이는 과일은 뭐지?,kime01 -area0934-007,花音!那么,这边这个像你嘴唇一样柔软的红色果实呢?,Kanon! How about this red one that is luscious like your lips?,花音!では、こっちの君の唇のような、ぷっくりとした赤い果実は?,카논!그럼 여기 이 너의 입술처럼 볼록한 붉은 색의 과일은 뭐지?,kime03 -area0935-001,这是……阿萨伊果泥……?,This is... an acai bowl...?,これが……アサイーボウル……?,이게…… 아사이 보울……?,nf04 -area0935-002,嗯,是的。把原产于亚马逊的水果·阿萨伊搅拌成泥,然后放在碗里,"Yes, that's right.It's a bowl filled with the Brazilian acai fruit that has beenfrozen and mashed.",ええ、そうです。アマゾン原産のフルーツ、アサイーをジェラート状にして、ボールに盛り付けたものです,"네, 맞아요.아마존이 원산지인 아사이라는 과일을 젤라토 상태로 만들어서보울에 담아놓은 거예요.",nf04 -area0935-006,我不怎么吃,Not really.,私は、あまり食べません,나는 잘 안 먹어요.,nf01 -area0936-001,啊……这个柔色调,甘甜的香味,还有圆润润的感觉……好可爱啊~,"Oh... This is so cute...The pastel colors, the sweet smell, the nice round shape...",はぁ……このパステルカラー、甘い香り、そして、この丸み……かわいいな~,"하아…… 이 파스텔 컬러, 달콤한 향기.그리고 이 둥그스름한 모양…… 귀여워~",smile01 -area0936-005,……哎?什么意思?,... Huh? What do you mean?,……え? どういうこと?,……응? 무슨 말이야?,nf03 -area0936-007,……那个,惠惠?这又不是比一个个拿下来,谁先弄塌谁就输的游戏啊,"... Umm, O-Tae-chan?It's not one of those games where you pull pieces out andtry to keep it standing, you know?",……あの、おたえちゃん?べつに1個1個取っていって、崩したら負けってゲームじゃないからね,"……저, 오타에 짱?이건 서로 한 개 한 개 빼서무너지면 지는 게임이 아니야.",smile03 -area0937-001,摩卡,快看!好厉害,这是马卡龙塔啊!,"Look, Moca! It's a tower of macarons!",モカ、見てよ!すっごいね、マカロンタワーだよ!,"모카, 이것 봐!굉장해. 마카롱 타워야!",gattsu01 -area0937-003,这些全都吃掉的话,也太幸福了~♪,I'd die of happiness if I could eat all of these~♪,これ全部食べられるって、幸せすぎだよ~♪,이걸 전부 다 먹을 수 있다니 너무 행복해~♪,smile01 -area0937-005,嗯~我不知道,"Hmm, I don't think so.",うーん、知らないなあ,"으~응, 모르는데.",nf03 -area0937-007,哎——!都、都勾起我的好奇心了——!,What~?! B-but now I really want to know!,えー! な、なんか気になって来ちゃったよー!,"엥~! 왜, 왠지 궁금해지기 시작했어~!",odoodo01 -area0938-001,唉,好累~小千圣,吃点心吗?有什么呢~?,"Phew, I'm so tired~.Wanna have a quick snack, Chisato-san?I wonder if there's anything to eat~.",はぁ、疲れた~。千聖ちゃん、おやつ食べない?何があるかな~?,"하~ 힘들다~치사토 짱, 간식 먹을까?뭐가 있을까~?",smile02 -area0938-004,真可爱,It really is.,可愛いわ,귀엽네.,smile02 -area0938-006,……感觉和小彩一样可爱……说不定这是我第一次这么想……,... I think this is the first time we've both thoughtthe same thing is cute...,……彩ちゃんと同じものをかわいいと思った……はじめてのことかもしれないわ……,……아야 짱과 똑같은 걸 귀엽다고 생각했어……처음 있는 일 같은데……,smile03 -area0939-001,这个马卡龙塔,好可爱啊!,This macaron tower is really cute!,とてもかわいいわね、このマカロンタワー!,"이 마카롱 타워, 진짜 귀엽네!",smile01 -area0939-002,真的!好高!,"Yeah! It's so big, too!",ホントだっ! すっごい高いね!,진짜다! 엄청 높아!,smile01 -area0939-004,心心!?你在干什么!?,Kokoron?! What are we doing?!,こころん!? 何するの!?,코코롱!? 뭐 하는 거야!?,surprised01 -area0939-006,好、有、趣、啊——!,That sounds like so much fun~!,お、も、し、ろ、そー!,"재, 미, 있, 겠, 다~!",smile02 -area0939-008,上啊!,Charge~!,かかれー!,덤벼라~!,kime01 -area0940-001,哇!是马卡龙塔啊,纱夜!好厉害~♪,"Wow! It's a tower of macarons, Sayo! This is amazing~♪",うっわ! マカロンタワーだよ、紗夜!すご~い♪,"우왓! 마카롱 타워야, 사요!엄청나~♪",smile01 -area0940-003,我只在杂志上看见过~♪喂喂,一起吃嘛♪,"I've only seen them in magazines and stuff like that~♪C'mon, let's have some!",こんなの雑誌とかでしか、見たことないよ~♪ねえねえ、一緒に食べよう!,"이런 건 잡지에서만 봤어~♪있잖아, 같이 먹자!",smile02 -area0940-005,……纱夜,坦率些吧。其实你非常喜欢这种点心吧?,"... Sayo, you should be more honest with yourself.Deep down you love these kinds of sweets, right?",……紗夜、素直になっちゃいなよ。ホントはこういうお菓子大好きでしょ?,"……사요, 솔직해지자.원래는 이런 과자 엄청 좋아하잖아?",nf03 -area0940-007,我明白了,我明白了!我知道你讨厌,不过可以陪我一小会儿吗?,"Okay, I get it! I don't care if you love or hate them.Just eat with me for a bit, okay?",わかった、わかったから!嫌いでもいいから、ちょっとアタシに付き合ってよ、ね?,"알았어, 알았으니까!싫어해도 좋으니까, 잠깐만 나 하자는 대로 하자, 응?",nf02 -area0941-001,啊,是巧克力海螺包!?太好了~!好开心~♪,"Oh, a chocolate cornet! Yay~! I'm so happy~♪",あ、チョココロネだ!?やった~! 嬉しい~♪,"아, 초코 소라빵이다!?신난다~! 기뻐~♪",nf03 -area0941-002,小里美真的很喜欢巧克力海螺包呢?,"You really love these chocolate cornets, don't you Rimi-rin?",りみりんって、本当にチョココロネが好きだよね?,리미링은 초코 소라빵을 정말로 좋아하는구나?,nf03 -area0941-005,看你这么幸福地吃着,我肚子都饿了,Watching you eat them with that happy look onyour face is starting to make me feel hungry.,そんな幸せそうな顔して食べてるのを見てると、こっちまでお腹空いてきちゃうよ,그렇게 행복한 얼굴로 먹는 걸 보면보는 사람이 다 배고파져.,smile01 -area0942-001,放在巧克力海螺包里的巧克力,为什么会这么好吃呢?,Why is the chocolate inside these cornets so delicious?,チョココロネに入ってるチョコって、なんでこんなに美味しいんだろ?,초코 소라빵에 들어가 있는 초코는어째서 이렇게 맛있는 걸까?,smile01 -area0942-002,绯玛丽你相当喜欢巧克力啊,"You really love your chocolate, don't you Himari?",ひまり、チョコ大好きだもんな,히마리는 초콜릿을 엄청 좋아하지.,smile01 -area0943-001,有巧克力海螺包!,A chocolate cornet!,チョココロネがあります!,초코 소라빵이 있어요!,smile01 -area0943-002,好像很好吃,"It looks delicious, doesn't it?",美味しそうですね,맛있어 보이네요.,smile01 -area0943-004,螺……?嗯,是什么啊?,"Cornet...? Hmm, I'm not sure.",コロネ……? うーん、なんでしょう?,"코르네……? 으~음, 뭘까요?",nf03 -area0943-006,那、那不就是海螺吗……?,D-don't they use some kind of seashells for that...?,そ、それはほら貝では……?,"그, 그렇군요. 그래서 소라빵……?",surprised01 -area0944-001,啊~!是巧克力海螺包~!,Ooh~! A chocolate cornet~!,あ~! チョココロネだ~!,아~! 초코 소라빵이다~!,smile01 -area0944-002,好像很好吃!,It looks delicious!,美味しそうだね!,맛있어 보여!,smile01 -area0944-005,……啊,小育美。你吃这么一大口……,"... Wait, Hagumi-chan. If you don't be careful, it'll...",……あ、はぐみちゃん。そんな勢いで食べると……,"……아, 하구미 짱.그렇게 급하게 먹으면……",awate01 -area0944-007,所以我才说……,I-I tried to warn you...,だ、だから言ったのに……,"그, 그러게 말했더니……",odoodo01 -area0945-001,莉莎姐……快看……这里竟然有巧克力海螺包,Lisa... look... there's chocolate cornets just sitting there.,リサ姉……見て……こんなところにチョココロネがあるよ,리사 언니…… 이거 봐…… 이런 곳에 초코 소라빵이 있어.,serious01 -area0945-003,我可以吃掉吗?可以吗?亚子肚子饿了!,Can I have one? Can I? I'm so hungry!,食べていい? ねえ? あこ、お腹空いちゃったの!,"먹어도 돼? 응? 아코, 배고파!",nf03 -area0945-005,哇~!我不客气了~!……呜呜……嚼……嗯嗯,Yay! Itadakima~su! ... *munch*... *gobble*... Mmm...,わーい! いただきまーす!……んぐっ……はぐ……、んん……,와~! 잘 먹겠습니다!……음 ……냠냠 ……으응……,smile02 -area0946-001,有咲,快看快看!这个水果挞是不是很豪华啊!?,"Arisa, look! Isn't this fruit tart gorgeous!?",有咲、見て見て!このフルーツタルト、すごく豪華じゃないっ!?,"아리사, 이거 봐!이 과일 타르트 엄청 화려하지 않아?",sad01 -area0946-002,……应该说,香澄,你这旺盛的精力让我热得不舒服,... Could you not get so excited? It's embarrassing.,……つーか、香澄のそのテンション、暑苦しいんだけど,……그보다도 카스미의 이 들뜬 상태에 숨이 막힐 것 같은데……,sad01 -area0946-004,又不是小孩子,别这么胡闹了,You're not a child. Stop carrying on like that.,ガキじゃないんだから、はしゃぐなって,"꼬맹이도 아니고, 그러지 좀 마라.",smile03 -area0946-006,哦♪……我、我才没有开心,Ooh♪... N-not that I wanted one or anything.,おっ♪……べ、べつに嬉しくね~し,"앗♪……하, 하나도 안 기쁘거든~",shame01 -area0947-001,小兰。吃水果挞吗?,Ran-chan. Would you like some of this fruit tart?,蘭ちゃん。フルーツタルト食べる?,란 짱. 과일 타르트 먹을래?,nf03 -area0947-003,那么,我放这里了,"Okay, I'll leave some over here for you.",それじゃあ、ここに置いておくね,그럼 여기에 놔둘게.,smile01 -area0948-001,日菜同学,快看这个水果挞!好像很好吃~,"Hina-san, this tart looks delicious~!",ヒナさん、見てくださいこのタルト! おいしそうです~!,히나 씨 보세요. 이 타르트! 맛있어 보여요~!,smile01 -area0948-003,可是……这块太大了 不知道能不能吃完……,But... it's so big. I'm not sure I can eat one by myself...,でも……1切れが大きいので食べ切れるかわかりません……,하지만…… 한 조각이 커서다 먹을 수 있을지 모르겠네요……,sad01 -area0948-005,日菜同学,你还能吃得下另一块吗!?真厉害,真是肚里能撑船呢~,"Hina-san, you're going to eat a whole one on top of my half?!Wow, you can stomach anything~!",ヒナさん、自分の分は別で食べるんですか!?すごい、フトッパラですね~!,"히나 씨 몫으로 하나를 더 먹는 건가요!?대단해, 배포가 크네요~!",surprised01 -area0949-001,这里竟然会有水果达,"Look at that, a fruit tort just sitting out in the open.",こんなところにフルーツタトルがあるじゃないか,이런 곳에 과일 타트르가 있군.,nf03 -area0949-002,……达?,... Tort?,……タトル?,……타트르?,nf03 -area0949-006,那个……这个不是叫水果达,而是叫水果挞哟?,"Umm... It's a fruit tart, not a tort.",あの……フルーツタトルじゃなくて、フルーツタルトだけど?,저기…… 과일 타트르가 아니라 과일 타르튼데?,smile03 -area0950-001,……友、友希那同学,有……水果挞。好像……很好吃……,... Y-Yukina-san... these fruit tarts... look really... good...,……ゆ、友希那さん、フルーツタルト……です。美味しそう……ですね……,"……유, 유키나 씨, 과일 타르트……에요.맛있어 보이……네요……",smile01 -area0950-003,是……是这样啊……,O-oh... I see...,そ……そうだったんですか……,그……그렇군요……,odoodo01 -area0950-004,……那蜜瓜,就让我来……吃、吃掉吧……,... I'll remove the... melon for you...,…………メロン、わたしが……と、取りますね……,"……멜론은 제가…… 가, 가져갈게요……",nf04 -area0951-001,惠惠!把手举起来!,O-Tae! Hands in the air!,おたえ! 手を上げて!,오타에! 손들어!,nf03 -area0951-002,香澄……你在干什么?,Kasumi... what are you doing?,香澄……何してるの?,카스미…… 뭐 하는 거야?,nf03 -area0951-004,……那我就为难了,... That could be a problem.,……それは困る,……그건 곤란한데.,sad01 -area0951-006,嗯,可以啊。毕竟我不想被你击中,"Yeah, sure. I don't want to get shot.",うん、いいよ。撃たれたくないし,"응, 좋아.맞고 싶지는 않으니까.",smile01 -area0952-001,哦,是水枪~,"Ooh, a water pistol~.",お、水鉄砲だ〜,"오, 물총이다~",eeto01 -area0952-003,是啊~好怀念。那么,回忆过去……,"Yeah~. That brings back memories.Well, since we're reliving the past…",だねー。なつかしいなあ。それじゃあ、昔を懐かしんで……,"그렇지~ 그립네.그럼, 그 옛날을 추억하면서……",niyaniya01 -area0952-005,……被看穿了,... You foiled my evil plan~.,……バレたかー,……들켰나~,smile03 -area0953-001,哇哇!是水枪!嘿~!砰砰~♪,Ooh! A water pistol~! Stick 'em up! Pew pew~♪,わわっ! 水鉄砲だー!えーいっ! ぴゅーっぴゅー♪,와왓! 물총이다~!에잇~! 뿅~ 뿅~♪,surprised01 -area0953-002,……呀!,... Eek!,……きゃっ!,……꺄악!,surprised01 -area0953-004,……嗯。没关系……嗯,没事。只是便服上被喷了水而已,没关系的,"... It's okay... It's fine.It's just a bit of water on my clothes, don't worry.",……うん。大丈夫だから……うん、平気よ。私服に水がかかっただけだわ、問題ないわ,……응. 괜찮아. ……응. 아무렇지도 않아.옷이 물에 젖은 것뿐이야. 문제없어.,nf04 -area0953-005,……对了,这身衣服,是我刚买的……嗯,你别介意。虽然有点贵……没事的,"... I just bought this outfit... Don't worry about it.It was kind of expensive, but... it's fine.",……そっか、この服、この前買ったばかりだけど……うん、気にしないでね。ちょっと高かったんだけど……平気よ,"……그렇구나, 이 옷 얼마 전에 산 건데……응, 신경 쓰지 마.조금 비싼 거지만…… 괜찮아.",smile01 -area0954-001,花音——!不好了!你能来这边吗!?,Kanon! Come quick! There's something you need to see!,花音ー! ちょっと大変なの!こっちきてくれる!?,카논~! 큰일 났어!이리로 좀 와 볼래!?,nf03 -area0954-002,怎、怎么了,心心?发生什么了?,"Wh-what's the matter, Kokoro-chan? Did something happen?",ど、どうしたの、こころちゃん?何があったのっ?,"왜, 왜 그래? 코코로 짱?무슨 일 있어?",nf03 -area0954-006,等、等一下!不要啊,心心!?,"H-hey! Cut it out, Kokoro-chan!",ちょ、ちょっと! やめてって、こころちゃん!?,"자, 잠깐! 하지 마, 코코로 짱!?",surprised01 -area0954-008,呜哎哎……在、在此之前,也给我一把水枪吧……,Ohh... a-at least give me a water pistol first...,ふえぇ……そ、その前に、まず私にも水鉄砲をくださいぃ……,"우에엥…… 그, 그 전에 나한테도 물총 좀 주세요오……",odoodo01 -area0955-001,燐燐……其实我有话必须要对你说……,Rin-rin... There's something I have to tell you...,りんりん……実はりんりんに言わなくちゃいけないことがあるの……,린린……실은 린린에게 말하지 않으면 안 되는 게 있는데……,nf03 -area0955-002,……必须要、对我说……?,... Something... you have to tell me...?,……言わなくちゃ、いけないこと……?,……말하지 않으면 안 되는 거……?,nf03 -area0955-007,……亚子的禁咒……一点都没伤到我啊……,"... Ako-chan, your magic... isn't even touching me...",……あこちゃんの禁呪……全然、かすってないよ……,……아코 짱의 주문은…… 스치지도 않았어……,smile03 -area0956-001,香澄?在哪里……,Kasumi? Where'd you go...?,香澄? どこに……,카스미? 어디에……,nf03 -area0956-005,什么?是梦话?……旋律真好听,Is she humming in her sleep? ... That's not a bad melody.,なに、寝言?……なかなかいいメロディ,"뭐지, 잠꼬대?……꽤 좋은 멜로디.",nf03 -area0956-006,……对了。就填上歌词吧,... I think I'll write some lyrics to it.,……そうだ。歌詞をつけてみよう,……그래.가사를 붙여보자.,nf04 -area0957-001,日菜……竟然在这里睡觉……,Hina... Why sleep in a place like this...?,日菜……こんなところで寝て……,히나…… 이런 곳에서 자면……,sad01 -area0957-003,……真是的,拿你没办法。要是感冒的话可怎么办……,... She's such a child. She'll catch a cold at this rate...,……もう、本当にしょうがないんだから。風邪引いたらどうするのよ……,……진짜 어쩔 수 없다니까.감기 걸리면 어쩌려고 그래……,sad01 -area0957-006,……姐姐说太多次啦,... You can stop calling out to me.,……お姉ちゃんって言いすぎよ,……언니라는 말을 너무 많이 하잖아.,shame01 -area0958-001,……呼……呼……,...*zzz*... *zzz*...,……ス~……ス~……,……쿨……쿨……,serious01 -area0958-003,……啊,对了!小摩卡总是对我恶作剧,偶尔我也要……,"... Oh, I know!Moca-chan is always teasing me, so this is my chance to...",……あ、そうだ!いっつもモカちゃんにはいたずらされてるから、たまには私も……,"……아, 맞다!항상 모카 짱에게 장난을 당하기만 하니까가끔은 나도……",serious01 -area0958-005,小、小摩卡!?你醒了!?,M-Moca-chan?! I thought you were asleep!,も、モカちゃん!? 起きてたの!?,"모, 모카 짱!? 깨어 있었어!?",surprised01 -area0958-007,对、对不起……!想对你恶作剧,对不起~!,I-I'm sorry...! I'm sorry I thought about doing something to you~!,ご、ごめんなさい……!いたずらしようなんて思って、ごめんなさい~!,"미, 미안해……!장난치려고 해서 미안해~!",awate01 -area0959-001,……终于找到你了。我美丽的公主,竟然睡在这里。哦哦,多��美丽的身姿啊。我来叫醒她吧,"... Finally, I found you. My beautiful princess,was it here that you slept all along? Oh, what a beautiful visage.I shall rouse you from your slumber.",……ようやく見つけたよ。我が麗しの姫、こんなところで眠っていらしたのですか。おぉ、何と美しい姿だ。私が貴女の眠りを覚ましましょう,"……드디어 찾았다.나의 아름다운 공주여. 이런 곳에서 잠들어 있었습니까?오오, 얼마나 아름다운 모습인가. 내가 그대를 잠에서 깨어나게 해주겠소.",kime04 -area0959-003,在我的亲吻下醒来吧,公主,"My princess, may you open your eyes with the warmth of my kiss.",私の口付けで目を覚ましてください、姫,내 입맞춤으로 눈을 뜨시오. 공주.,kime01 -area0959-007,……嗯?花音,你在啊?怎么了,突然这么大声,"... Hm? I didn't see you there, Kanon. Why do you cry out?",……ん? 花音、いたのか?どうしたんだい、急に大声出したりして,"……응? 카논, 있었는가?왜 그러나, 갑자기 큰 소리를 지르고.",nf03 -area0959-009,哦,下次舞台剧决定要演白雪公主了。我正在练习呢,"Ahh, my next role is the prince from Snow White.I was just practicing my lines.",ああ、次の舞台が白雪姫に決まってね。少し練習してたところなんだ,"아아, 다음 무대가 백설 공주로 결정되서 말이야.조금 연습을 하고 있던 참이다.",nf04 -area0960-001,呼……呼……,*zzz*... *zzz*...,スー……スー……,쿨…… 쿨……,odoodo02 -area0960-004,……对、对不起…………我吵醒你了……,... I-I'm sorry... Did I wake you...?,……ご、ごめんなさい…………起こしちゃって……,"……미, 미안해요…………깨워버려서……",odoodo02 -area0960-007,……今井同学……明明刚刚睡醒……却、却这么有精神……,"... Imai-san, you've got so much energy...for someone who just woke up…",……今井さん……起きたばっかりなのに……す、すごい元気……,"……이마이 씨…… 막 일어났는데…… 어, 엄청 활기차……",odoodo01 -area0960-009,好……好的……,O-okay...,は……はい……,앗…… 네……,nf04 -area0961-001,嗯?为什么会拿着喷水壶?,Hm? Why do you have a watering can?,ん? なんで、じょうろ持ってんの?,어? 물뿌리개는 왜 들고 있는 거야?,nf03 -area0961-003,原来如此。不过,给花浇水的时候,不能浇到叶子哟,"Ahh, I see. Apparently,you're not supposed to sprinkle water directly onto the leaves.",なるほどね。てか、花に水をあげるときは、葉っぱにかけちゃダメだって,그렇구나.그런데 꽃에 물을 줄 때는 잎에 주면 안 된다더라.,serious01 -area0961-007,我、我没有啦。好啦,快点浇水吧,它们不是很可怜吗!?,"N-no, I don't. Anyway, hurry up and water the plant before it dies!",べ、別に物知りじゃねーし。ほら、早く水をあげろって、可哀想だろ!?,"벼, 별로 많이 아는 건 아니야.자, 빨리 물 주자. 불쌍하잖아!?",shame01 -area0962-001,咦?兰,你在这里啊?练习马上就要再次开始了哟~,"Huh? What are you doing here, Ran? It's time for practice~.",あれ? 蘭、こんなところにいたの?そろそろ練習再開するよー,"어라? 란, 이런 곳에 있었어?슬슬 연습 다시 시작할 거야~",nf03 -area0962-005,兰,虽然你这么说,但你很喜欢花吧?,"Deep down you actually like flowers, don't you Ran?",蘭てさ、なんだかんだ言って花が好きだよね?,란은 이러니저러니 해도 꽃을 좋아하는구나?,smile03 -area0963-001,好~会给你们浇很多水的。你们一定要茁壮成长啊!,Here you go little plants. Here's your water.Grow up nice and strong!,はーい、お水をたくさんあげますよ。どうぞ、元気に育ってくださいね!,"자~아, 물을 잔뜩 줄게요.부디 건강하게 자라주세요!",smile01 -area0963-005,收到花的时候,会很开心吧,I always feel happy when someone gives me flowers.,お花をもらえるとうれしいですよね,꽃을 받으면 기쁘죠.,gattsu01 -area0963-008,我也想成为像花儿一样的人!,I want to be like that kind of flower someday!,私も、お花みたいな存在になりたいです!,저도 꽃 같은 존재가 되고 싶어요!,smile02 -area0964-001,哎呀,育美。你在浇水吗?,"Oh. Watering the plants, Hagumi?",おや、はぐみ。水やりかい?,"이런, 하구미. 물을 주고 있는가?",nf03 -area0964-003,育美……你不觉得……花正适合我吗?,Hagumi... Do you not think a flower's beauty is most befitting of me?,はぐみ……花は私にこそ似合う……そうは思わないかい?,하구미……꽃은 실로 내게 어울린다…… 그렇게 생각하지 않나?,kime05 -area0964-007,那么,绽放吧!讴歌短暂的宴会吧!,"Now, bloom in all your glory! Rejoice in your moment of beauty!",さぁ、咲き誇れ! ひと時の宴を謳歌せよ!,"자, 피어나라! 한때의 영화를 구가하라!",kime04 -area0965-001,白金同学?你在这里干什么呢?,Shirokane-san? What are you doing?,白金さん? ここで何してるんですか?,시로카네 씨? 여기서 뭘 하고 있어요?,nf03 -area0965-003,竟然在好好给花浇水,你真厉害。我可是才发现这里有花呢,How responsible of you to do that.I never realized there were flowers here.,ちゃんと水やりをしているなんて、偉いですね。私はここに花があることに、今、気付きました,이렇게 물을 주고 있다니 대단하네요.난 여기에 꽃이 있다는 걸 지금 알았어요.,smile01 -area0966-001,我今天有件东西想给香澄看看。是这个,"I've got something I want to show you, Kasumi. Here it is.",今日は香澄に見せたいものがあるんだ。これなんだけど,오늘은 카스미한테 보여주고 싶은 게 있어.이건데 말이야.,nf03 -area0966-003,香澄,你不是说你喜欢看星星吗?,"You said you like looking at the stars, right Kasumi?",香澄、星を見るのが好きだって言ってたでしょ?,"카스미, 별을 보는 걸 좋아한다고 했지?",nf03 -area0966-005,从这里看就行,You just look through here.,ここから覗き込むんだよ,여기로 보는 거야.,smile01 -area0967-001,哇哇!好厉害,原来如此~!,W-whoa! This is incredible~!,わわっ! すごいッス、なるほど~!,우왓! 대단함다. 과연~!,nf03 -area0967-002,小麻弥,怎么了?你好像专注地看着望远镜,"What's going on, Maya-chan?You seem rather absorbed in that telescope.",麻弥ちゃん、どうしたの?熱心に望遠鏡を見てるみたいだけど,"마야 짱, 무슨 일이야?열심히 망원경을 보고 있는 것 같은데.",nf03 -area0967-005,……对不起。我有点不明白,... I'm sorry. I can't tell one from the other.,……ごめんなさい。少しもわからないわ,……미안.하나도 모르겠어.,sad01 -area0968-001,哦,是天文望远镜,"Ah, a telescope.",お、天体望遠鏡か,"오, 천체 망원경인가.",nf04 -area0968-002,我们亲眼看星座的时候,其实有的看起来并不像是那个形状吧?,"When you look at the constellations,some of them don't really look like what they are, huh?",星座って、実際に見てみるとそういう形しているように見えないものってあるよね?,별자리는 실제로 보면 자기 이름이랑하나도 안 닮은 것들이 꽤 있지 않아?,nf04 -area0968-006,我好像对星座产生点兴趣了,I kinda want to know more about it now!,私、ちょっと星座に興味がでてきたかもっ,"나, 조금씩 별자리에 관심이 생기는 것 같아.",odoodo01 -area0969-001,天文望远镜!?这、这个不太好吧?,A telescope?! Th-this is just asking for trouble.,天体望遠鏡!?ま、まずいだろ、これ?,"천체 망원경!?이, 이거 망했네!?",nf03 -area0969-002,天文望远镜哪里不好了?,Why is it asking for trouble?,天体望遠鏡のなにがまずいの?,천체 망원경의 어디가 망했어?,nf03 -area0969-004,由她去吧。看着香澄那么开心的表情,连我都觉得有精神了,"Well, it's not such a bad thing.I always feel good when I see her happy like that.",まあ、いいじゃない。香澄が喜んでる顔見ると、こっちまで元気になってくるし,뭐 어때.카스미가 기뻐하는 얼굴을 보면 우리도 힘이 나니까.,smile01 -area0970-001,莉莎姐!救救我——!,Lisa-nee! I need your help~!,リサ姉ー! 助けてー!,리사 언니~! 살려줘~!,odoodo01 -area0970-003,这次的测验要考星座……亚子一点都记不住!,The constellations are gonna be on my next test at school...I can't remember any of them!,今度のテストでね、星座のことが出るんだけど……あこ、全然覚えられないの!,이번 시험에 별자리에 관한 문제가 나오는데……아코는 하나도 못 외우겠어!,sad01 -area0970-007,还、还有这一招!谢谢你,莉莎姐!,"I-I didn't think of that! Thanks, Lisa-nee!",そ、その手があった!ありがとう、リサ姉!,"그, 그런 방법이 있었네!고마워. 리사 언니!",gattsu01 -area0971-001,好了,美咲!把米歇尔叫过来吧!上课的时间到了!,"Okay, Misaki! Call Michelle for us! It's time for a special seminar!",さー、美咲! ミッシェルを呼んできてちょうだい!レッスンの時間よ!,자~ 미사키! 미셸을 불러와!레슨 시간이야!,m_nf01 -area0971-005,(独、独轮车……?绝对办不到……),(A-a unicycle...? There's no way I'll be able to do that...),(い、一輪車……? 絶対無理だって……),"(외, 외발 자전거……? 절대로 무린데……)",m_nf01 -area0971-007,(米歇尔本身就是那张笑脸好么……),(Michelle was designed with a smile on her face...),(ミッシェルは��ともとそういう顔だって……),(미셸은 원래 그런 얼굴인데……),m_sad -area0972-001,哟……呵……,Ngh... Oof...,よっ……ほっ……,이얏…… 하앗……,nf03 -area0972-002,莉莎……?你在干什么?,Lisa...? What are you doing?,リサ……?なにしてるのかしら?,리사……?뭐 하는 거야?,nf03 -area0972-004,是吗……你开心就好,Right... I'm glad you're enjoying yourself.,そう……楽しそうでなによりだわ,그래…… 즐거워 보여서 다행이네.,nf04 -area0972-006,……是吗?我不记得了,... Did we? I don't really remember.,……そうだったかしら?よく覚えてないわ,……그랬었나?기억이 잘 안 나.,nf03 -area0973-001,燐燐,快看快看~!是独轮车哟!,"Look, Rimi-rin~! I'm riding a unicycle!",りみりん、見て見て~! 一輪車だよ!,"리미링, 이거 봐봐~! 외발 자전거야!",smile01 -area0973-002,哇!小香澄,你骑得好棒,"Wow! You're really good at that, Kasumi-chan.",わっ! 香澄ちゃん、すごく上手だね,"왓! 카스미 짱, 엄청 잘하네.",smile01 -area0973-004,……啊?,... Huh?,……え?,……응?,nf03 -area0973-006,虽然可能会炒热气氛……但我觉得我一定做不到……,"They might get excited,but... there's no way I could do both at the same time...",盛り上がるかもしれないけど……私は絶対にできないと思う……,신날지는 모르겠지만……나는 절대 못 할 거라고 생각해……,sad01 -area0974-001,……嘿!这样,吼……!,... Okay! Just like... this...!,……えいっ! こうかな、んしょ……!,"……에잇! 이렇게, 영차……!",nf03 -area0974-002,彩同学,你在干什么?,"Aya-san, what are you doing?",彩さん、何してるんですか?,"아야 씨, 뭐하세요?",nf03 -area0974-006,所以你的特技就是……独轮车……?虽然我理解不了你的理由,但既然彩同学正在努力,我也会声援你的!,"So your special talent is going to be... the unicycle...?I don't quite understand the theory behind it,but seeing you working so hard makes me want to cheer for you!",その特技が……一輪車……?理屈はよくわかりませんけど、彩さんが頑張ってるなら、ジブン応援しますっ!,그 특기가…… 외발 자전거……?이유는 잘 모르겠습니다만아야 씨가 노력하신다면 저도 응원합니다!,gattsu01 -area0975-001,啊,兰!这里有独轮车!挺怀念的吧?一起去玩玩吧!,"Oh, Ran! They have a unicycle here!This brings back memories, huh? Let's give it a try!",あ、蘭! ここに一輪車あるよ!懐かしいね? ちょっと遊んでいこうよ!,앗! 란! 여기 외발 자전거가 있어!옛날 생각 나는데? 좀 놀다 가자!,pui01 -area0975-002,绝对不要,No way.,絶対やらない,절대 안 해.,pui01 -area0975-006,……先从独轮车上下来如何,... And get off of that unicycle.,……もう一輪車降りなってば,"……아유, 외발 자전거에서 내리라니까.",angry01 -area0976-001,啊……足浴池真的好舒服,"*sigh* ... Foot baths feeling amazing, huh?",はー……足湯って、本当に気持ちいいね,하~ 족욕탕은 정말 기분 좋아.,smile01 -area0976-003,……嗯?怎么了,惠惠,"... Hm? What's up, O-Tae-chan?",……ん? どうしたのおたえちゃん,……응? 왜 그래? 오타에 짱.,nf03 -area0976-008,这……不是就叫浴池吗?,Isn't that just... a bath?,それは……お風呂じゃない?,그건…… 목욕탕 아니야?,smile03 -area0977-001,啊,鸫鸫。你也来泡脚啊?很舒服的~,"Oh, Tsugu. Why don't you put your feet in here? It's amazing~",あ、つぐ。足湯入れば? 気持ちいいよ~,"아, 츠구. 족욕 할래? 기분 좋아~",smile01 -area0977-002,嗯,我泡!……啊,好舒服~♪,I think I will! ... *sigh* This feels great~♪,うん、入るっ!……はぁ、気持ちいい~♪,"응, 할 거야!……후아. 기분 좋아~♪",smile01 -area0977-006,嗯,你辛苦啦——……呃,还没完啊!接下来还有练习啊!?,"Okay, see you then... Hey, you can't go home yet! We have practice!",うん、お疲れ様ー。……ってまだだよ! これから練習でしょ!?,"응, 수고했어.……가 아니잖아! 지금부터 연습이잖아!?",awate01 -area0978-001,啊,花音。辛苦了,"Oh, Kanon. Hello there.",あ、花音。お疲れ様,"아, 카논. 수고했어.",bye01 -area0978-002,小千圣!你去泡脚了啊?,Chisato-chan! Did you just have a foot bath?,千聖ちゃん! 足湯に入ってたんだ?,치사토 짱! 족욕탕에 들어갔다 왔구나?,bye01 -area0978-005,我非常能理解!一不小心就待很久了,"Oh, I know exactly what you mean!It's so easy to stay longer than you plan.",それ、すごくわかる!ついつい長居しちゃうよね,뭔지 알 것 같아!무심결에 오래 있게 되잖아.,nf05 -area0978-008,嗯!,Yeah!,うん!,��!,smile01 -area0979-001,美咲——!快看,是足浴池哟!,"Misaki! Look, a foot bath!",美咲ー! 見て、足湯よ!,"미사키~! 이거 봐, 족욕탕이야!",smile01 -area0979-003,真舒服!美咲也一起泡吧!,"This feels great! Put your feet in, Misaki!",気持ちいいわ!美咲も一緒に入りましょう!,기분 좋아!미사키도 같이 들어가자!,nf02 -area0979-005,好舒服!嘿~!,It's so nice and warm! Hyah~!,すごく気持ちいいわ!そ~れ!,엄청 기분 좋아!이얍~!,smile02 -area0980-001,这地方竟然有足浴池……,There's a foot bath here...,こんなところに足湯があるわ……,이런 곳에 족욕탕이 있어……,smile01 -area0980-003,谢谢你,燐子。……好舒服,"Thanks, Rinko, I think I will. ... This feels great.",ありがとう、燐子。……気持ちいいわ,고마워. 린코.……기분 좋네.,smile01 -area0980-006,燐、燐子?没事吧?你脸好红啊……,R-Rinko? Are you okay? Your face is really red...,り、燐子? 大丈夫?顔が真っ赤になってるけれど……,"리, 린코? 괜찮아?얼굴이 빨개졌는데……",nf03 -area0980-008,你泡晕了吧?还是去凉快一会儿吧,Are you feeling dizzy? Let's cool off a little.,のぼせたのね?ちょっと涼みましょうか,어지러운 거야?잠깐 식히자.,serious01 -area0981-001,这、这铜像是、怎么回事……?,Wh-what's with this statue...?,な、なんだろ、この銅像……?,"뭐, 뭐지, 이 동상……?",surprised01 -area0981-003,为什么要把这家伙做成铜像?铜像一般不都应该是伟人吗?,Why did they make a statue of this?Isn't it usually important people that they do this for?,なんでコレを銅像に?銅像って普通、エライ人とかがなるんだよね?,왜 이런 걸 동상으로 만든 거지?동상은 일반적으로 훌륭한 사람을 모델로 만드는 거 아닌가?,nf03 -area0982-001,哇~快看!巴!有一个大狗狗的铜像哟!,"Wow~, Tomoe! Look! There's a big statue of a dog!",わー、見て! 巴!大きなワンちゃんの銅像があるよ!,와~ 봐! 토모에!커다란 멍멍이 동상이 있어!,surprised01 -area0982-002,……狗?这不是熊吗?,... A dog? Isn't this a bear?,……犬? これ、クマじゃないか?,……개? 저거 곰 아니야?,surprised01 -area0982-004,是、是吗?这锐利的眼神,我倒觉得是熊啊……,Y-you think so? It's got the sharp eyes of a bear if you ask me...,そ、そうか?この眼光の鋭さは、クマだと思うけどな……,"그, 그런가?이 날카로운 눈빛을 보면 곰 같은데……",smile03 -area0983-001,啊——日菜同学!你在这里啊!?,"Ahh, Hina-san! There you are!",あー、日菜さん! こんなところにいたんですか!?,아~ 히나 씨! 이런 데 계셨습니까!?,angry01 -area0983-002,真是的,小麻弥,好慢~都过了约好的时间好久了~,"Hmph, you're late, Maya-chan.We were supposed to meet ages ago~.",もー、麻弥ちゃん、おそーい。待ち合わせ時間、とっくに過ぎてるよー,"뭐야~ 마야 짱, 늦었잖아~집합 시간은 이미 지났어~",angry01 -area0983-004,哎?就是这个啊,小麻弥。狮子像!,"Huh? This is the lion statue right here, Maya-chan!",え? これだよー、麻弥ちゃん。ライオンの像!,"응? 이거잖아, 마야 짱. 사자 동상!",eeto01 -area0983-006,这是狮子吧?感觉会嗷嗷吼叫嘛,It's a lion! I almost hear it roaring.,ライオンでしょ? ガオーって感じするもん,사자 아니야? 어흥~ 하는 느낌인걸.,smile01 -area0983-008,今天我原谅你了,可下次别迟到哟?,"I'll let you off the hook this time, but don't be late again okay?",今日は許してあげるけど、次は遅れないでね?,"오늘은 봐 주겠는데, 다음번에는 늦으면 안 돼?",nf03 -area0984-001,姐姐!快看这个!是不是超——帅啊!?,Sis! Look at this! Isn't it cool!,おねーちゃん! 見てこれ!チョーかっこよくないっ!?,언니! 이거 봐!엄청 멋있지 않아!?,gattsu01 -area0984-003,这是……熊吧?还是狗……?,Is it a bear? Or maybe it's a dog...?,これ、クマかな? それとも犬……?,이건 곰이야? 아니면 개……?,nf03 -area0984-004,不管是什么,亚子也想在房间里放一个~,"Either way, I wanna put something like this in my room~!",どっちにしても、あこの部屋にもこういうの置きたいな〜,뭐가 되었든 아코 방에도 이런 거 놔두고 싶다~,nf04 -area0984-006,把家再扩大改建一番……,We could renovate the house and make it a bit bigger...,おウチを一回り大きく、リフォームして……,이 기회에 집을 한 번 크게 리모델링해서……,eeto01 -area0985-001,这个铜像是什么……?,What's up with this statue...?,なんだろう、この銅像……?,"뭐지, 이 동상은……?",nf03 -area0985-005,……这铜像是怎么回事?,... I wonder what this is a statue of.,……何かしら、この銅像,……이 동상은 뭐지?,nf03 -area0985-006,狗?熊?还是狮子……?应该……不是狮子,"A dog? A bear? Or perhaps it's a lion...?Actually, it's safe to say it's not a lion...",犬? クマ? それともライオン……?少なくとも……ライオン、ではないわね……,개? 곰? 아니면 사자……?적어도…… 사자는 아닌 것 같은데……,nf02 -area0985-008,如果,这座铜像是猫的话……,If this statue was of a cat...,もし、この銅像が猫だったら……,만약 이 동상이 고양이었다면……,smile01 -area0985-009,喵~……呼呼喵~喵,真可爱——,Meow~... Fufu. You pretty kitty~.,にゃーん……ふふっにゃーんちゃん、かわいいねー,"야~옹…… 후훗.야옹이, 귀엽네~",nekodere01 -area0986-001,今天,我要告诉香澄盆栽的魅力之处,I'm gonna show you the beauty of bonsai today.,今日は、香澄に盆栽の魅力を教えてやる,오늘은 카스미에게 분재의 매력을 가르쳐주마.,kime01 -area0986-004,这叫修剪刀,用来剪掉不要的枝叶,Those are called hand pruners.They're used to cut off dead branches and stuff like that.,それは剪定バサミって言って、いらない枝を切るのとかに使うんだよ,그건 분재 가위라는 건데필요 없는 가지를 자를 때 쓰는 거야.,serious01 -area0986-006,笨、笨蛋!别剪那个!,D-don't be stupid! You'll kill the whole tree!,ば、バカ! そこを切ったら、お前!,"머, 멍청아! 거기를 자르면 안 돼. 야!",surprised01 -area0986-008,住、住~手~啊~!把、把剪刀放下!求求你了!,S-stop~! J-just put the pruners down! Please!,や、や~め~ろ~!は、ハサミを置け! 頼むからっ!,"그, 그~만~둬~!가, 가위를 내려놔! 제발 부탁이니까!",angry03 -area0987-001,小绯玛丽,你觉得这个盆栽怎么样?,"Himari-chan, what do you think about this bonsai?",ひまりちゃん、この盆栽どう思う?,"히마리 짱, 이 분재는 어때 보여?",nf03 -area0987-003,我想下次装饰在我家店里,就没有熟知盆栽的人吗~,"We're thinking about putting some bonsai in the cafe,but I was hoping we could find someone to ask for advice.",今度ウチの店で飾ろうと思うんだけど、誰か盆栽がわかる人、いないかなあ〜,이번에 분재로 우리 가게를 장식하려고 하는데누구 분재를 잘 아는 사람 없을까~,smile03 -area0987-005,是吗……那么,我去找找别的盆栽吧,"Oh... In that case, I'll find a different one.",そっかあ……じゃあ、別の盆栽を探してみよう,그런가…… 그럼 다른 분재를 찾아봐야겠네.,smile01 -area0988-001,日菜同学,这是什么?,"Hina-san, what's this?",ヒナさん、これは何ですか?,"히나 씨, 이것은 뭔가요?",nf03 -area0988-003,这就是盆栽啊!原来如此……,So this is a bonsai! I see...,これが盆栽ですか!なるほど……,이게 분재로군요?과연……,gattsu01 -area0988-006,渺小却体现出了大自然的风采……这就是日本的文化啊!,"It's small, yet it shows the greatness of nature...It's Japanese culture!",小さいのに大自然を表現してます……これが日本の文化ですね!,작은 것에 대자연을 표현한다……이거야말로 일본 문화네요!,serious01 -area0989-001,美咲……你不觉得盆栽很棒吗?,Misaki... Do you not think this bonsai is amazing?,美咲……盆栽は素晴らしいと思わないかい?,미사키…… 분재는 멋지다고 생각하지 않는가?,nf03 -area0989-002,是吗?我可能不太理解,"I'm not sure, I don't really know much about that kind of thing.",そうかな? あまりわからないかも,그런가? 잘 모르겠는데.,nf03 -area0990-001,喂~莉莎姐!这个盆栽,亚子觉得自己能做得更好!,"Hey~, Lisa-nee! I think I can make this bonsai look really cool!",ねー、リサ姉!この盆栽、あこならもっと、かっこよくできると思うんだ!,저기~ 리사 언니!아코라면 이 분재를 더 멋있게 만들 수 있어!,nf02 -area0990-003,首先呢~在这里装饰上闪亮亮的饰品,然后,在这里装饰上星星!,"First, I'll put some shiny decorations on it,and then I'll put a star on top!",まずねー、この辺にキラキラした飾りをつけて、で、次はこの辺に星をつけるの!,우선 이쪽에 반짝이는 장식품을 달아놓고그리고 이 부분에다가 별을 달 거야!,smile01 -area0991-001,惠惠知道吗?把硬币投入这里的喷泉,愿望就会实现,"O-Tae-chan, do you know about this fountain?They say if you toss a coin into it, your dreams will come true.",おたえちゃん知ってる?ここの噴水にコインを投げると、願いが叶うんだって,오타에 짱은 알고 있어?이 분수에 동전을 던지면 소원이 이뤄진대.,surprised01 -area0991-002,哎,是这样啊,"Oh, is that so?",へー、そうなんだ,와~ 그렇구나.,surprised01 -area0991-004,难道不是抄的?,So they copied Japan?,それってパクリ?,여길 따라 했나?,nf03 -area0992-001,这里竟然有喷泉……说起来,我们小时候在公园的微型游泳池游过泳吧?,"There's a fountain here... That reminds me,we used to swim in that tiny pool in the park, huh?",こんなところに噴水……そういえば、昔公園のちっちゃいプールで泳いだよね?,이런 곳에 분수라니……그러고 보니 옛날에 공원에 있는 작은 풀장에서 수영했었잖아?,nf03 -area0992-002,是吗?,We did?,そうだっけ?,그랬나?,nf03 -area0992-004,……我忘了,... I don't remember that.,……忘れた,……까먹었어.,pui01 -area0992-006,不,而且这里又不是游泳池……,"No, this isn't even a pool, anyway...",いや、そもそもここプールじゃないから……,"아니, 애당초 여긴 풀장도 아니고……",smile03 -area0993-001,啊!是喷泉!,Oh! A fountain!,あっ! 噴水だ!,앗! 분수다!,smile01 -area0993-003,说起来……听说在这个喷泉里扔硬币,就能梦想成真!,"You know... I heard that if you toss a coin into this fountain,your dreams will come true!",そういえば……この噴水に、コインを投げ入れると、願いが叶うって聞いたことあるよっ!,그러고 보니 이 분수에 동전을 던지면소원을 들어준다는 말을 들은 적이 있어!,smile01 -area0993-006,不明白什么??,What don't you get?,何がわからないの??,뭐를 모르겠다는 거야??,nf03 -area0993-008,这、这只是传说啦……别想那么多……,I-I think it's just a tradition...You don't need to think about it so deeply...,そ、それは、単なる言い伝えって感じで……そんなに深く考えると……,"그, 그건 그냥 전설 같은 거라……그렇게 깊이 생각할 건…… ",odoodo01 -area0993-010,……对、对不起。我们还是只欣赏喷泉吧?,"... S-sorry, why don't we just enjoy looking at it?",……ご、ごめんね。やっぱり噴水は、見るだけにしようね?,"……미, 미안해.역시 분수는 구경만 하는 게 좋겠지?",odoodo02 -area0994-001,哇~是喷泉!育美最喜欢这种东西了!,"Wow~, a fountain! I love this kinda thing!",わ~、噴水だ!はぐみ、こういうの大好きなんだよね!,와~ 분수다!하구미는 이런 거 정말 좋아해!,odoodo01 -area0994-002,那、那个,小育美……别那么兴奋……,"U-umm, Hagumi-chan... C-calm down...",あ、あの、はぐみちゃん……そ、そんなにはしゃがないで……,"저, 저기, 하구미 짱……너, 너무 날뛰면 안 돼……",odoodo01 -area0994-004,不、不要……水、水、溅过来……要、要溺水了,S-stop it... Y-you're splashing water everywhere...I-I'm going to drown!,や、やだっ……み、水が、飛んで……お、溺れちゃうっ,"시, 싫어…… 무, 물이 튀어서…… 빠, 빠져버릴 거야!",cry01 -area0995-001,啊,是喷泉!说起来,好像有传说,说是往喷泉里扔硬币,愿望就会实现吧?,"Ooh, a fountain!They always say that if you toss a coin into a fountainyour dreams will come true, right?",あ、噴水だ!そういえばさ、こういう噴水ってコインを投げると願いが叶う、とかって話よくあるよね?,"아, 분수다!이런 분수는 동전을 던지면 소원이 이루어진다는.뭐 그런 이야기 많이 있잖아?",eeto01 -area0995-002,纱夜,你怎么看?,"What do you think about that kinda thing, Sayo?",紗夜は、あれってどう思う?,사요는 그런 거 어떻게 생각해?,nf03 -area0995-006,……的确!纱夜的话真有说服力♪,"... That's true! It's so convincing when you say it, Sayo♪",……たしかに!紗夜が言うと説得力あるね♪,……그렇네!사요가 말하니까 설득력 있어♪,nf05 -area0996-001,就算是只有一棵椰子树,也感觉像是置身于南国小岛一样,你不这么认为吗!?,Don't you think this palm tree makes everything feel kinda tropical?,ヤシの木ってさ、それが一本あるだけで、なんか南の島って感じしない!?,"야자수는 말이야, 딱 한 그루만으로도열대 섬 같은 느낌이 나지 않아?",gattsu01 -area0996-003,一看见这个,就有点想和大家一起合宿了!……对了!我们去南国小岛合宿,和大家一起练习吧!,"Just looking at it makes me want to have a band camp! ...Hey, we should totally do it! Somewhere tropical!",これ見てたら、みんなで合宿とかしたくなっちゃったの!……そうだよ! 南の島で合宿して、みんなで練習しようよ!,이걸 봤더니 다 함께 합숙하고 싶어졌어!……그래! 남쪽 섬에서 합숙하면서 다 같이 연습하자!,nf02 -area0996-005,……也可以、这么说,"... That's another way to put it, I guess.",……そうとも、言うね,……그렇다고 할 수도 있지……,smile03 -area0996-007,哇~真的!那么我们一定要去呀!,"Ooh, really?! Let's make it happen!",わー、ホント! それじゃ絶対行こーよ!,와~ 진짜!? 그럼 꼭 가자~!,smile02 -area0997-001,唉……为什么一看见椰子树,就会联想到南国呢~,*sigh*...Looking at this palm tree just makes me think of tropical islands~.,はぁ~……ヤシの木見てるとさ、どうしても南国を連想しちゃうよね~,휴우~ 야자수를 보고 있으니까 말이지.아무래도 남쪽 나라가 떠오르는데~,smile01 -area0997-002,在椰子树下,撑开海滨遮阳伞,喝着椰子汁……呼~最棒了♪,"Sitting under a palm tree with a beach umbrella,drinking from a coconut... *sigh* It'd be heaven♪",ヤシの木の下、ビーチパラソル広げて、ココナッツジュースを飲んで……ふ~、サイコー♪,야자수 아래에 비치 파라솔을 펼치고코코넛 주스를 마시면서…… 후~ 최고야~♪,smile02 -area0997-004,啊~好想去南国啊,*sigh* I wanna go to a tropical island.,は〜、南の国行ってみたいなあ,하~ 남쪽 나라에 가보고 싶다.,nf03 -area0997-006,的确,就算去南国,她可能也还是那么冷冰冰的呢……,"That's true, she'd probably just be cool old Ran.",確かに、南の国に行ってもクールそうだなあ……,그러게. 남쪽 나라에 가서도 쿨할 것 같아……,smile03 -area0998-001,这是什么树?,What kind of tree is this?,この木はなんという木ですか?,이 나무는 무슨 나무인가요?,nf03 -area0998-003,我第一次见到……在我住的地方,没有这种样子的树,It's my first time to see one...We didn't have them where I used to live.,初めて見ました……私の住んでいたところには、こんな形の木はなかったです,처음 봤어요……제가 살던 곳에 이런 모양의 나무는 없었어요.,nf04 -area0998-005,无论多小的事物,我也会对新的发现产生感动……今后,我也想得到更多的感动!,"No matter how small,there is always something inspiring about new discoveries...I want to find more and more inspirations like this!",どんな小さなことでも、新しい発見には感動があります……これからも、たくさん感動していきたいです!,어떠한 작은 것이라도 새로운 발견에는 감동이 있어요……앞으로도 많이 감동하고 싶어요!,gattsu01 -area0999-001,花音!快看,是椰子树!,"Kanon! Look, it's a palm tree!",花音! 見て、ヤシの木よ!,"카논! 봐, 야자수야!",jaan01 -area0999-003,花音!我想喝里面的果汁!快,帮我弄开它!,Kanon! I want to drink from one of those coconuts!Break one open for me!,花音! あたし、中のジュースが飲みたいの!さあ、割ってちょうだい!,"카논! 나 안에 있는 주스를 마시고 싶어!자, 쪼개줘!",nf04 -area0999-005,花音能办到的!我在下面张着嘴等你,就拜托你啦!,"I believe in you, Kanon!I'll wait down here with my mouth open,so climb up and pop one open!",花音ならできるわ!あたしは下で口を開けて待ってるから、パカーっとお願いね!,카논이라면 할 수 있어!나는 아래서 입을 벌리고 기다리고 있을 테니까 쩍하고 부탁해!,smile02 -area1000-001,燐燐,快看……这颗树,好像在现在我们玩的网游的南国区域也有!?,"Rin-rin, look...This tree is the just like the ones in the tropical area in our game,don't you think?",りんりん、見て……この木って、今やってるネトゲの南国エリアにも生えてるよね!?,"린린, 이거 봐……이 나무, 요즘 하는 게임에 나오는 남국 에어리어에도 있지!?",smile01 -area1000-003,亚子还是第一次看见实物!好帅气~!,I've never seen one before! This is really cool!,あこ、本物見るの初めて!かっこいいねー!,"아코, 실물로는 처음 봐!멋지다~!",gattsu01 -area1000-005,果然!?亚子也没通关!,Right?! I can't even get close to beating it!,やっぱり!?あこも全然クリアできないの!,그치!?아코도 아직 클리어 못 했어!,surprised01 -area1000-006,下次,一起去做任务吧!,Let's try fighting it together next time!,今度、一緒にクエスト行こうよ!,다음에 같이 퀘스트 깨러 가자!,nf05 -area1001-001,有咲在吗~?喂,有咲!,"Arisa, are you there~? Hey~, Arisa!",有咲いる〜? おーい、有咲!,아리사 있어~? 야아~ 아리사!,bye01 -area1001-002,好像不在啊……她去哪里了?,Guess she's not here... Where could she be?,いないみたい……どこにいるんだろ?,없나 보네…… 어디에 있는 거지?,nf03 -area1001-003,总之先去跟婆婆打声招呼吧,I guess I'll just go say hi to her grandma.,とりあえずお祖母ちゃんに挨拶してこよっと,일단 할머니께 인사드릴까.,nf04 -area1001-004,婆婆,你好~!,"Hello, Arisa's grandma~!",お祖母ちゃん、こんにち���〜っ!,"할머니, 안녕하세요!",smile02 -area1002-001,高中生活里发生了许多令人心跳加速的事情~,There's so many things at school that make my heart pound~.,高校にはドキドキすることがたくさんあったな〜,고등학교에는 두근거리는 일들이 많이 있었어~,eeto01 -area1002-002,我开始组乐队了,而且最重要的是还交了许多朋友!,"The band we started, and all the friends I've made!",バンドは始めたし、なにより友達もたくさんできたしっ!,밴드도 시작했고 무엇보다 친구들도 많이 생겼어!,nf05 -area1002-003,好~我还要继续向前奔跑!前进!前进!!,I'm so pumped! It's only gonna get better and better!,よーし、まだまだ突っ走るぞー! ゴーゴー!!,좋아~ 계속 달려가자~! 고~ 고~!!,jaan01 -area1003-001,哇!有好多可爱的小物品啊!,Wow! There's so many cute things on sale!,わっ! かわいいグッズがいっぱいある!,와! 귀여운 굿즈가 잔뜩 있어!,nf04 -area1003-003,我要不要买下来呢,怎么办呢~,Should I get it~? Should I~?,買っちゃおうかな〜、どうしよっかな〜、,사 버릴까~ 어떻게 할까~,eeto01 -area1003-005,决定了!还是买下来吧♪,Okay! I'm getting it♪,決めたっ! 買っちゃおうっと♪,결정했어! 사야지♪,nf05 -area1004-001,大家都在哪里啊……?,Where is everyone...?,みんな、どこにいるんだろ……?,다들 어디에 있는 거지……?,sad01 -area1004-003,……啊、惠惠给我打电话了!,"... Oh, a call from O-Tae!",……あ、おたえから電話だ!,"……아, 오타에 전화다!",nf04 -area1004-004,喂,是我~!……嗯,我知道啦!,"Hey, It's Kasumi~! ... Sure, sounds fun!",はい、香澄ですー! ……うん、分かった!,"네, 카스미입니다~! ……응 알았어!",smile02 -area1005-001,嗯~下首曲子该写什么样的歌词呢?,"Hrm, what kind of lyrics should I go with for this song~?",う〜ん、今度の曲の歌詞、どうしようかな〜?,"으~음, 이번 곡 가사 어떻게 할까~?",eeto01 -area1005-002,我决定了!写一首以花朵为题材的歌词吧!,"Okay, I've got it! This one's gonna be about flowers!",よし、決めた! お花をイメージした歌詞を作ろう!,"좋아, 정했어! 꽃을 이미지로 한 가사를 만들자!",gattsu01 -area1005-003,……啊,等一下!?还是猫咪比较好!,"... Ahh, but then again I kinda wanna write about cats too!",……あっ、待って!? やっぱり猫の方がいいかも!,"……앗, 잠깐!? 역시 고양이가 좋을 것 같아!",surprised01 -area1005-004,怎么办~我有好多想歌唱的事物,好为难啊~,What am I gonna do~?There's too many things I wanna put into songs~!,ど〜しよ〜、歌いたいことがたくさんありすぎて困っちゃうよ〜,어떡하지~ 노래하고 싶은 게 너무 많아서 큰일이야~,smile01 -area1006-001,差不多该买新的吉他连接线了,It's just about time I get a new guitar cable.,そろそろギターシールド買い換えないと,슬슬 기타 실드를 새 걸로 바꿔야지.,nf04 -area1006-002,是买2、3根1000日元的连接线,轮流使用呢……,Do I get two or three cables for 1000 yenand switch them out...?,1000円のシールドを2、3本使いまわすか……,"1,000엔짜리 실드를 2, 3줄 사서 돌려쓸까……",eeto01 -area1007-001,好了,差不多该准备练习了,"Now then, time to get ready for rehearsal.",さてと、そろそろ練習の準備しよ,그럼 슬슬 연습 준비를 하자.,nf04 -area1007-002,拿出吉他,拿好拨片……准备好了,"Get my guitar out, choose a pick... and I'm ready.",ギターを出して、ピックを持って……準備、完了,기타를 꺼낸 다음 피크를 들고…… 준비 완료!,serious01 -area1007-003,……大家都好慢啊,... Why is everyone taking so long?,……みんな、遅いな,……다들 늦네.,sad01 -area1008-001,这只骷髅猫咪的玩偶好可爱……,This skeleton cat soft toy is so cute...,このドクロの猫のぬいぐるみ、かわいい……,이 해골 고양이 인형 귀여워……,smile01 -area1008-003,……我找到了一家好店啊,... I think I've found the perfect shop.,……いいお店を見つけちゃったかもしれない,……괜찮은 가게를 찾아낸 건지도 모르겠네.,smile02 -area1009-001,啊,计步器数到3333步了,"Oh, my pedometer is exactly 3333 steps.",あ、歩数計が3333歩になってる,"아, 만보기가 3,333보가 됐다.",smile01 -area1009-003,下个目标是4444步……,I'll try and hit 4444 steps next...,次の目標は4444歩……,"다음 목표는 4,444보……",serious01 -area1009-004,……不行,这个数不太吉利,还是5555步吧……,"... Wait, that makes me feel something bad will happen.I'll go for 5555 instead...",……いや、それだと縁起悪いから、5555歩……だね,"……아니다. 그건 찝찝하니까 5,555보……로 하자.",kime01 -area1010-001,我想提升吉他技术……,I want to get more guitar practice in...,もっとギター上手くなりたいし……,기타를 더 잘 치고 싶은데……,serious01 -area1010-003,第一步要迈出右脚?还是左脚?,Do I start from my right foot? Or my left?,一歩目は右足? それとも左足??,첫발은 오른 다리? 아니면 왼 다리??,nf03 -area1010-004,……好,首先迈右脚吧,"... Okay, right foot it is.",……よし、右足から行こう,……좋아. 오른 다리부터 가자.,nf05 -area1011-001,好累啊~今天回家路上要顺道去哪里呢?,Mmm... What should I do after school today?,疲れたー、今日はどこに寄って帰ろうかな?,피곤하다~ 오늘은 어디에 들렀다 돌아갈까?,nf03 -area1011-002,我既想去商店街,又想去电影院……啊,杂货店也不错!,"I want to go downtown, but I also want to see a movie...Oh, and then there's the variety goods store...",商店街にも行きたいし、映画館にも行きたいし……あ、雑貨屋にも!,"상점가도 가고 싶고, 영화관도 가고 싶고……아, 잡화점도!",nf05 -area1011-003,待会儿邀请一下小香澄和小有咲吧,I'll see if Kasumi-chan and Arisa-chan want to come too.,香澄ちゃんと有咲ちゃんを、あとで誘ってみようかな,카스미 짱이랑 아리사 짱한테 나중에 같이 가자고 해볼까.,smile02 -area1012-001,山吹面包房的巧克力海螺包果然是最好吃的~,Yamabuki Bakery's chocolate cornets are just the best~.,やっぱり、やまぶきベーカリーのチョココロネは最高だなー,역시 야마부키 베이커리의 초코 소라빵은 최고야~,smile01 -area1012-003,……太幸福了,... This is like super happiness.,……めっちゃ、至福,……너무 행복해.,smile02 -area1012-004,这个月手头也不紧……那就再买一个吧?,I haven't spent much money this month...I think I'll get one more.,今月、まだ余裕あるし……もう1個買っちゃおうかな?,이번 달은 아직 여유가 있으니까…… 하나 더 살까?,smile03 -area1013-001,啊,这个我从以前开始就很想要!,"Oh, I've wanted to buy this for ages!",あ、あれって前から欲しかったヤツだ!,"저, 저건 전부터 갖고 싶었던 거야!",surprised01 -area1013-002,原来在这里有卖的,好幸运啊!,"I didn't think I'd find it here~. Yay, I'm so lucky!",こんなところにあったんだ〜、やったラッキー!,이런 곳에 있었구나~ 잘됐다~ 럭키~!,smile02 -area1013-003,……诶?那边放的东西好像也是我想要的啊?,... Huh? But there's another one over there that I wanted too.,……えっ? ひょっとして、あっちのも欲しかったヤツ?,……앗? 혹시 저것도 가지고 싶었던 건가?,nf03 -area1013-004,怎、怎么办……好犹豫啊,Oh no... Wh-which one should I get...?,ど、どうしよう……迷っちゃう,"어, 어쩌지…… 고민되네.",smile03 -area1014-001,啊,这个是之前我和大家一起拍的照片,"Oh, this is that photo we took together the other day.",あ、これ、この前みんなで一緒に撮った写真だ,"아, 이건 요전에 다 같이 찍은 사진이네.",smile01 -area1014-002,……真羡慕惠惠,个子那么高,... I wish I was tall like O-Tae.,……おたえちゃんはいいなー、背が高くって,……오타에 짱은 키가 커서 좋겠다~,smile03 -area1014-003,我也想再长高一点……,I just want to be a little bit taller... Just a little...,私も、もうちょっとだけでいいから背が伸びて欲しいんだけど……,나도 조금이라도 좋으니까키가 더 자랐으면 좋겠는데……,sad01 -area1014-004,……不、不要紧!我还有成长空间呢!,... I-it's okay! I still have time to grow!,……だ、大丈夫!まだまだ伸びるよね!,"……괘, 괜찮아.더 자랄 거야!",nf05 -area1015-001,呼哇~好、好困……,*yawn* I-I'm so sleepy...,ふわぁ〜、ね、眠い……,"후아암~ 조, 졸립다……",nf04 -area1015-002,为了买巧克力海螺包,我今天也起得很早,I got up early to go to Yamabuki Bakery.,今日もチョココロネ買うために早起きしたから,오늘도 초코 소라빵을 위해 빨리 일어났지.,nf04 -area1015-003,山吹面包房的巧克力海螺包总是很快就会卖完,Their chocolate cornets always sell out so quickly...,やまぶきベーカリーのチョココロネってすぐ売り切れちゃうんだもん,야마부키 베이커리의 초코 소라빵은금세 다 팔려버리니까.,smile03 -area1015-005,嗯,明天我也要努力早起,I'll just get up early again tomorrow.,うん、明日もがんばって早起きしよう,내일도 힘내서 일찍 일어나야지.,smile01 -area1016-001,好了,差不多该准备开店了,"Okay, it's just about time for my shift.",さてと、そろそろお店に出る準備しなきゃだね,"자, 슬슬 가게에 나갈 준비를 해야겠다.",serious01 -area1016-002,山吹面包房引以为豪的面包,Yamabuki Bakery's all famous buns!,やまぶきベーカリー自慢のパン,야마부키 베이커리가 자랑하는 빵.,serious01 -area1016-004,啊,客人来了!咳咳……嗯,欢迎光临~,"Oh, a customer! Ahem... Welcome~!",あっ、お客さんだ! コホンッ……はい、いらっしゃいませ〜,"앗! 손님이다! 어흠…… 네, 어서 오세요~",smile02 -area1017-001,啊,我在杂志上见过这件衣服……,"Oh, this is the outfit I saw in that magazine...",あ、この服、雑誌で見たやつだ……,"아, 이 옷은 잡지에서 본 거네……",smile03 -area1017-002,好想要啊,但是我和纯、纱南约好了,要带他们去看电影……,"I really want it,but I promised Jun and Sana I'd take them to see a movie...",ほしいけど、純と紗南に映画連れてくって約束しちゃったしな……,"갖고 싶긴 한데, 준과 사나한테 영화관에 데리고 가주겠다고 약속했으니까……",smile03 -area1017-003,嗯,这次就忍忍吧!,"It's okay, I can go without!",うん、今回はガマンガマン!,"이번에는 참자, 참는 거야!",nf05 -area1018-001,这里的早饭套餐很好吃啊~,The breakfast set they have here is so nice~.,ここのモーニングセットって美味しいんだよね〜,이 가게에서 파는 모닝 세트는 맛있어~,smile02 -area1018-003,啊……我肚子饿了……,"*sigh*... Great, now I'm hungry...",はぁ……お腹空いてきちゃった……,후우…… 배고파졌다……,smile03 -area1019-001,我好在意之前看的电视剧接下来的剧情啊~,I can't wait to see what happens next on that TV series~.,この前のドラマの続き、すっごい気になるな〜,저번에 본 드라마의 그다음 내용이 너무 궁금하다~,smile03 -area1019-002,虽然已经录下来了,但是电视被弟弟们霸占着,我一直都没机会看……,"I recorded it, but still can't watch it becauseJun and Sana are always hogging the TV...",録画したんだけど、弟達にテレビ占領されちゃっていつまでたっても見られないんだよね……,녹화는 했지만 동생들이 TV를 점령해서아무리 기다려도 볼 수 없었거든…… ,smile03 -area1019-004,好~今天我就把积攒下来的部分全都看完吧,"Okay, this is my chance to catch up on my episodes!",よーし、今日中にたまったやつ全部見ーちゃお,좋아~ 오늘 안으로 밀린 것들을 전부 보자.,smile01 -area1020-001,嗯……本来只是打算稍微练习一下的,结果却烤太多面包啦……,"Hrm... I was just going to practice a little,but I ended up baking a whole basket of buns...",う〜ん……ちょっと練習のつもりが、パン焼きすぎちゃったんだよね……,으음……조금 연습만 할 생각이었는데 빵을 너무 많이 구워버렸네……,smile03 -area1020-003,对了,分送给大家吧!,"I know, I'll give them to all my friends!",そうだ、みんなに配って回ろう!,맞다. 애들한테 나눠주면 되겠네!,nf05 -area1020-004,这就是所谓的山吹面包房外卖吧,Yamabuki Bakery home delivery at your service!,これぞ出張やまぶきベーカリー、だね,그야말로 출장 야마부키 베이커리네.,smile01 -area1021-001,嗯?这个星形徽章很适合香澄佩戴啊,Hm? This star-shaped badge would probably suit Kasumi.,ん? この星の形した缶バッチ、香澄に似合いそうじゃん,"음? 이 별 모양 배지, 카스미한테 어울릴 것 같잖아.",nf03 -area1021-002,把这个送给香澄,她应该会很高兴吧~,She'd probably be really happy if I got it for her~.,これ渡したら香澄のヤツ、喜ぶかもな〜,이걸 주면 카스미 녀석 좋아하겠지~,smile01 -area1021-003,……诶,我在说什么啊!,"... Ugh, what am I saying?!",……って、なに言ってるんだ私!,"……아니, 지금 나 무슨 소릴 하는 거냐!",surprised01 -area1021-004,我才不想看到香澄的笑容呢,It's not like it's her smile that I wanna see or anything!,別に香澄の笑った姿なんて見たい訳じゃねーし,딱히 카스미가 웃는 모습을 보고 싶은 거 아니거든.,shame01 -area1022-001,我想想,应该是在这附近……咦,没有啊……,"Hmm, it should be around here somewhere... Huh? Okay…",え〜っと、確かこの辺に……あれ。ねぇ……,"음, 분명히 여기쯤에……어라, 없네……",smile01 -area1022-002,差不多该打扫一下仓库了……,I think it's about time we tidy the warehouse...,蔵の中の掃除、そろそろしないとな〜……,창고 청소도 슬슬 해야겠는걸……,smile02 -area1023-001,噢……好香啊。去买个面包吧……,Ooh...Something smells good. I might grab a bun while I'm here...,おー……いい匂い。ちょっとパンでも買っていこうかな……,오~ 좋은 냄새. 빵이라도 좀 사 갈까……,nf04 -area1023-002,我、我并���是想见沙绫了……,I-it's not like I just want to see if Saya's here or not.,べ、別に沙綾に会いたいってわけじゃねーけど,"벼, 별로 사아야를 만나고 싶은 건 아니지만.",pui01 -area1023-003,不过,她要是在的话,我倒也可以见见她,"Well, I guess I can say hi to her if she's working today.",まあ、いたら会ってやってもいいけどさ,"뭐, 있으면 만나줄 순 있지.",shame01 -area1024-001,……啊!今天是《月刊盆栽》的发售日!,"... Oh! ""Bonsai Monthly"" comes out today!",……あ! 今日『月刊盆栽』の発売日じゃん!,……아! 이번 달 「월간 분재」 발매일이잖아!,surprised01 -area1024-002,我记得这个月的特集是……『松树的直觉性裁剪方法』吧!,"I'm pretty sure this month's feature is...""How to prune your pine from the heart!""",たしか今月の特集は……『松に見る直感的剪定方法』だったはず!,이번 달 특집은 분명……「소나무로 보는 직감적 가지치기 방법」이었을 터!,nf05 -area1024-003,我、我必须赶快去买啊!,I-I'd better go pick it up!,い、急いで買いに行かないとっ!,"빠, 빨리 사러 가야겠다!",serious01 -area1026-001,补充几根第1弦吧,I think it's time I get some extra 1st strings.,1弦何本か補給しとこうかな,1번 줄을 몇 개 확보해 둬야겠어.,nf04 -area1026-002,最近举办演唱会的机会也变多了,"We've been having more gigs these days, after all.",最近ライブする機会も増えてきたし,요즘 라이브할 기회도 늘었으니까.,smile01 -area1026-004,那种沙哑的声音真是令人欲罢不能啊,I just can't get enough of that rough sound.,あのザラついた音がたまらないんだよね,그 거친 음색이 너무 좋다니까.,smile02 -area1026-005,……诶,我在自言自语什么呀,... Why am I telling this to myself?,……って、私、一人で何言ってるんだろ,……그런데 나는 혼자서 무슨 말을 하는 거지.,smile03 -area1027-001,大家好慢啊……在做什么呢,Where is everyone...? Why are they taking so long...?,みんな、遅い……何やってるんだろう,다들 늦는데…… 뭣들 하는 걸까.,angry01 -area1027-003,……我好想快点练习,... I don't want to waste time we could spend rehearsing...,……早く練習したいのに,……빨리 연습하고 싶은데.,sad01 -area1028-001,隔壁班级还在开班会啊……,Why is everyone still in homeroom...?,隣のクラスはまだホームルーム中か……,옆 반은 아직 학급 활동 중인가……,pui01 -area1028-002,……能不能赶快结束呀,... I hope they'll finish soon.,……早く終わんないかな,……빨리 좀 끝내지.,pui01 -area1029-001,……不知道能不能在明天练习之前作好一首曲子,... I wonder if I can finish writing this songbefore rehearsal tomorrow.,……明日の練習までに1曲作れるかな,……내일 연습 때까지 한 곡 만들 수 있을까.,serious01 -area1029-002,今晚通宵作曲,应该能完成……?,If I stay up all night I can probably get it done...,今日の夜、寝ないで作ればいけるかも……?,오늘 밤에 밤새워서 만들면 될 것 같기도 하고……?,nf03 -area1029-003,然后明天上课时再睡觉就好……,And then I could just catch up on sleep during class tomorrow...,で、明日の授業中に寝ればいっか……,그런 다음 내일 수업 시간에 자면 되겠지……,nf04 -area1029-004,但是巴如果知道了,估计会训斥我……,But if Tomoe catches me she'll probably kill me...,でも、巴にバレたら怒られそうだな……,하지만 토모에한테 들키면 혼날 것 같은데……,smile03 -area1030-001,……啊,地上有垃圾,... There's some litter on the ground.,……あ、ゴミが落ちてる,"……아, 쓰레기가 떨어져 있네.",angry01 -area1030-002,难以置信……为什么要扔在这种地方,I can't believe someone would just leave it here like this...,信じらんない……なんでこんなとこ捨てるんだろ,어이가 없네…… 왜 이런데 버리는 걸까.,angry01 -area1030-003,……必须去找垃圾箱了,... Now I have to find a trash can.,……ゴミ箱、探さないと,……쓰레기통을 찾아보자.,nf02 -area1031-001,对了,这家店最近有积分卡了吧?,Didn't this shop start a new point card recently?,そう言えば、このお店も最近ポイントカード始めたんだっけ?,그러고 보니 이 가게도 포인트 카드를 시작한 건가?,nf03 -area1031-003,去告诉兰吧。嗯~我真是温柔啊♪,"I'll tell her it's here. Mmm, I'm such a great friend♪",蘭に教えとこ〜。んー、あたしって優しいなあ♪,란한테 알려줘야지~ 음~ 난 참 착해♪,smile01 -area1031-004,诶~就写……『买的时候要用我的积分卡哦』吧,"Let's see... ""Use my point card when you buy it""... Okay.",え〜と『買うときはあたしのポイントカード使って��……っと,"어디, 「살 때는 내 포인트 카드 써」……라고.",eeto01 -area1031-005,好了,发送~,Message sent~.,はい、そうし〜ん,"좋아, 송신~!",nf04 -area1032-001,肚子饿了~想吃汉堡包……,I'm so hungry~. Hungry for burgers...,おなかすいた〜。ていうかハンバーガー食べたい……,배고프다~ 아니 햄버거 먹고 싶다……,nf03 -area1032-002,我记得我的最高纪录是1天吃了15个吧?,I think my record was 15 in one day.,たしか最高記録は1日で15個だったっけ?,분명 최고기록이 하루에 15개였나?,nf03 -area1032-003,哼哼哼~不过,现在的小摩卡可是能轻而易举地吃掉20个哦~,Heh heh heh~. I could totally do 20 today~.,ふっふっふ〜。でも、今のモカちゃんなら20くらいは軽くいけちゃうよ〜,훗훗훗~하지만 지금의 모카 짱이라면 20개는 가볍게 해치울 수 있을 것 같은데~,niyaniya01 -area1032-004,……啊,忘带优惠券了。忍耐一下,就在脑子里想象一下吃掉20个汉堡吧……,"... Ah, I forgot my coupon.I'll just have to dream about downing 20 burgers then~…",……あ、クーポン券忘れた。ハンバーガー20個食べる妄想してガマンしよ〜……,……아 쿠폰을 깜빡했네.햄버거 20개 먹는 상상을 하면서 참아보자……,sad01 -area1033-001,啊……我心爱的山吹面包房……,Ahh... My beloved Yamabuki Bakery...,あぁ……我が愛しのやまぶきベーカリー……,아아…… 내 사랑스러운 야마부키 베이커리여……,serious01 -area1033-002,马上积分卡就要积攒够分了……,This is my chance to fill my point card...,あと少しでポイントカードがたまるこのチャンス……,조금만 더 있으면 포인트 카드가 채워질 이 찬스……,serious01 -area1033-004,又或者特意选择红豆包~?不如说,只能全都买下来啦~,"Maybe I should mix it up with a red bean bun~?Actually, I might just have to get 'em all~.",ここはあえてのアンパンとか〜?ていうか全部買うしかないかも〜,"차라리 팥빵으로 할까~?아니, 다 살 수밖에 없을지도 모르겠어~",eeto01 -area1034-001,差不多想要一把新吉他了,It's almost new guitar time.,そろそろ新しいギター、欲しい気がする,슬슬 새로운 기타를 갖고 싶은데.,nf04 -area1034-002,我积攒100日元硬币,也攒了不少钱了。差不多可以使用了吧~?,My 100 yen a day piggy bank is getting full...Maybe I should use it~.,100円貯金も結構貯まってきたし、そろそろ使っちゃおーかなー?,100엔 저금도 제법 모였는데슬슬 써 버릴까?,nf03 -area1034-004,既然都攒到现在了,就再多存段时间好啦,I've been doing it for ages. I think I'll keep at it a little longer~.,ずっと続けてきたし、もうちょい続けとこ〜,계속 모은 건데 조금만 더 모아 보자~,smile01 -area1035-001,咦?月票不见了?,Huh? My train pass is gone.,あれ? 定期がない?,어라? 정기권이 없네?,nf03 -area1035-003,嗯?是在这里吗?,Hmm~? Is it in this part~?,ん〜? こっちだっけか〜?,응~? 여기였나~?,eeto01 -area1035-005,……月票在哪里啊?,"... Train pass, where are you~?",……定期、どこー?,……정기권아~ 어디 있니~?,nf03 -area1036-001,哇~!这件衣服好可爱!,Wow~! This outfit is so cute~!,わぁ〜! この服かわいい〜!,와~! 이 옷 귀여워~!,smile01 -area1036-002,啊,这件也是……嗯?那边那件也好可爱!,"Oh, but so is this one... Huh? They're all cute~!",あっ、これも……ん? あっちもかわい〜い!,"앗, 이것도…… 응? 저것도 귀여워~!",smile02 -area1036-004,打扰一下~!请让我试穿一下~,Hi~! Can I try these on~?,すみませ〜ん! 試着させてくださ〜いっ,실례합니다~! 이거 입어보고 싶어요~,nf02 -area1037-001,啊,这个大概很适合兰!,"Oh, this would look good on Ran!",あ、これ蘭に似合いそう!,"앗, 이거 란한테 어울릴 것 같아!",nf04 -area1037-002,哇!这边的则绝对很适合摩卡!,Ooh! This one is totally Moca!,わっ! こっちはモカに絶対に似合うっ!,와! 이건 모카한테 분명 어울릴 거야!,nf04 -area1037-003,买去送给她们,会不会让她们开心呢~诶嘿嘿!,"I might get these as a surprise for them~, ehehe!",買っていったら喜んでくれるかな〜、えへへ!,사 가면 기뻐하겠지~ 에헤헤!,smile02 -area1038-001,嗯~♪咖啡的香味飘出来了~,Mmm~♪I love the smell of coffee~.,ん〜♪ コーヒーのいい匂いが漂ってくる〜,음~♪ 커피 향기가 좋구나~,smile01 -area1038-002,还是黑咖啡最好喝!,It's just gotta be black!,コーヒーはやっぱりブラックだよねっ!,커피는 역시 블랙이야!,nf04 -area1038-003,那种苦味……嗯,令人欲罢不能,Nothing beats that bitter taste...,あの苦味が……うん、たまらないんだよね,"그 쓴맛이…… 음, 정말 훌륭하지.",smile01 -area1038-004,……懂得享受那种苦味的我真、真是好成熟啊~,"... But only adults like bitter stuff. Oh my god, I'm so mature~.",……あの苦味に美味しさを感じる私って、お、大人だよね〜,"……그 쓴맛을 음미할 줄 아는 나는 어, 어른이지~",shame01 -area1039-001,诶~本周我的运势如何呢……?,"Okay, what's my fortune like for this week...?",え〜と、今週の私の運勢は……?,"어디 보자, 이번 주 내 운세는……?",nf03 -area1039-002,太、太好了~!是大吉~!,"Yay~! It says ""extremely lucky!""",や、やった〜!大吉だぁ〜!,"시, 신난다~!대길이다~!",surprised01 -area1039-003,诶……什么什么?恋爱运100分……真命天子……也许会出现!?,"Let's see... Hmm? Love, 10/10...You may meet the love of your life...",えっと……なになに?恋愛運100点……運命の人が現れる……かも!?,어디 보자…… 뭐야 뭐야?연애운 100점…… 운명의 사람이 나타날……지도!?,smile02 -area1040-001,我看看,明天的天气如何……?,I'd better check tomorrow's weather...,えっとー、明日の天気は……?,"어디 보자, 내일은 날씨가……?",nf03 -area1040-003,可是明天我和大家约好要出去玩的~,But I'm supposed to be hanging out with everyone tomorrow~.,明日、みんなで遊びに行く約束したのに〜,내일 다 같이 놀러 가기로 약속했는데~,sad01 -area1040-004,……不,不要紧!我觉得一定会放晴的!,"... Nope, it'll be okay! It'll be sunny, I just know it!",……ううん、大丈夫っ! きっと晴れる、そんな気がする!,……아니 괜찮아! 분명 맑을 거야. 그런 예감이 들어!,nf05 -area1040-005,回家之后做个晴天娃娃吧♪,I think I'll make a teru teru bozu when I get home♪,帰ったらてるてる坊主つくろーっと♪,돌아가면 테루테루 보우즈 만들어야지♪,smile01 -area1041-001,噢,山吹面包房今天也好热闹啊,"Ah, Yamabuki Bakery is as busy as ever today.",おっ、今日もやまぶきベーカリーにぎわってるな,오! 오늘도 야마부키 베이커리는 장사가 잘되네.,nf04 -area1041-003,……嗯?,... Hm?,……ん?,……음?,nf03 -area1041-005,……她怎么知道我在这里?,... How did she know I was here?,……アイツ、アタシがここにいるって、なんで知ってるんだ?,……얘는 내가 여기 있는 걸 어떻게 알았지?,smile03 -area1043-001,我想要一套新的鼓……,"I want to get myself a new drum kit, but...",新しいドラムセット、ほしいけど……,새로운 드럼 세트를 갖고 싶은데……,surprised01 -area1043-002,哇,好贵啊!?我的打工工资买不起啊……,This is too expensive!My part-time job isn't going to cover this...,うわっ、高っ!? さすがにアタシのバイト代じゃ……,우악! 비싸!? 이건 도저히 내 아르바이트비로는……,surprised01 -area1043-003,……今天就买个新的鼓棒,忍耐一下吧,... Guess I'll just have to settle with new sticks today.,……今日は新しいスティックで我慢しとくか,……오늘은 새 스틱으로 넘어가자.,smile03 -area1044-001,这里贴有海报,禁止随地乱扔空易拉罐……,There's a no littering poster here...,こんなところに、空き缶ポイ捨注意のポスターが……,이런 데 「빈 깡통 무단투기 주의」 포스터라……,serious01 -area1044-003,如果有人在我面前做那种事,我会好好教训那人一顿的,"If anyone does it front of me, I'll make them regret it.",もし、アタシの前でそんなことする人がいたら、とっちめてやる,만약 내 앞에서 그런 짓을 하는 사람이 있다면혼내주겠어.,angry01 -area1045-001,亚子那家伙好慢啊。不会又迷路了吧?,Ako's late. I wonder if she got lost on her way here.,あこのやつ、遅いな。もしかして、また迷子になったのか?,아코가 늦네.설마하니 또 길을 잃은 건가?,nf03 -area1045-002,打电话问问吧。……喂,亚子?你现在在哪里?,"I'll try calling her... Hi, Ako? Where are you?",電話してみるか。……もしもし、あこ? 今、どこにいるんだ?,전화해볼까.……여보세요. 아코? 지금 어디 있어?,nf04 -area1045-003,……在一个高个子叔叔的身旁?,... Standing next to a tall guy?,……背の高いおじさんの、となり?,……키가 큰 아저씨 옆?,smile03 -area1045-005,你附近有什么建筑物吗?,"Okay,why don't you try telling me what buildings you can see?",近くにどんな建物がある?,근처에 무슨 건물이 있어?,nf03 -area1046-001,我要努力,不能被大家甩在身后,I have to make sure I can keep up with the others.,みんなにおいていかれないように、がんばらなきゃ,애들한테 뒤처지지 않도록 노력해야지.,serious01 -area1046-003,嗯��好,我要加油练习!!,"I won't be! Okay, practice practice practice!!",うんっ! よ〜し、練習練習っと!!,으음! 좋아~ 연습연습!!,nf05 -area1047-001,这里的烤薄饼最近很受欢迎……,The pancakes here seem to be pretty popular these days...,ここのパンケーキ、最近人気あるみたいだけど……,여기 팬케이크가 요새 인기 있는 것 같지만……,nf05 -area1047-002,不过果然还是我妈妈烤的薄饼最好吃!,But the ones my mom makes are still the best!,お母さんが焼いたパンケーキがやっぱり一番!,엄마가 구워준 팬케이크가 역시 제일이지!,nf05 -area1047-003,回家后拜托妈妈做给我吃吧♪,I think I'll ask her to make some when I get home♪,帰ったら作ってもらおうかな♪,들어가서 만들어 달라고 해야지♪,smile02 -area1048-001,我看看,妈妈拜托我买的东西……是这个和那个,"Let's see, my mom asked me to get this one and... this one.",えっと、お母さんに頼まれたものは……あれとあれだよね,"어디 보자, 엄마에게 부탁받은 건…… 저거랑 저거네.",nf03 -area1048-002,诶嘿嘿,这么快就找到,真是太好啦,"Ehehe, I'm glad that didn't take long.",えへへ、早めに見つかってよかった,"에헤헤, 빨리 찾아서 다행이다.",nf04 -area1048-004,我要努力练习哦~!噢~!!,It's practice time! Let's do it!,練習、頑張るぞー! おーっ!!,연습 힘내자~! 예~!!,kime01 -area1049-001,呜哇……好困……,*Yawn* ... I'm so sleepy...,ふわあ……ねむい……,후와아…… 졸려……,smile03 -area1049-002,昨天看漫画,忍不住熬夜了~,Guess it's my own fault for staying up all night reading manga~.,昨日、漫画読んでたらつい夜更かししちゃったからな〜,어제 만화책을 읽다 보니 어느새 한밤중이었지~,smile03 -area1049-003,……好期待那个作品改编成电影啊♪,... I can't wait for them to make it into a movie♪,……映画化するの、楽しみだなあ♪,……영화화가 기대되는데♪,smile01 -area1050-001,今天要选什么沐浴剂呢?,Which bath powder should I use tonight?,今日の入浴剤は何にしようかな?,오늘 입욕제는 뭐로 할까?,nf03 -area1050-003,嗯!今天就决定用柚子味了!,"Okay, I think I'll go with yuzu!",うん! 今日はゆずに決めた!,응! 오늘은 유자로 결정!,nf05 -area1050-004,那种香气令人很放松啊~,There's just something so relaxing about that scent~.,あの香りって、なんかリラックスできるんだよね〜,그 향기는 왠지 편안해진단 말이지~,smile01 -area1051-001,有没有什么开心的事呀?能够令人更加兴奋的那种事……,Isn't there anything fun going on? Something exciting...?,何か楽しいことはないかしら?もっとこう、ワクワクできるような……,뭐 재미난 거 없을까?좀 더 이렇게 두근두근하는……,nf03 -area1051-002,嗯~~~~好想遭遇一些事件呀!!,"Hrmmm~, I need something! Anything!!",ん〜〜〜〜何か! 何かほしい!!,으음~~~~~~~ 뭔가! 뭔가가 필요해!!,nf05 -area1051-003,待在这里好无聊!只能去主动寻找了,I'm just gonna be bored like this!I guess I'll have to go find something myself.,ここにいても退屈だわ!探しにいくしかないわねっ,여기에 있으면 지루할 뿐이야!찾으러 나갈 수밖에 없겠네!,jaan01 -area1052-001,这里有好多店铺,令人很兴奋啊!,This place has so many shops! It's so exciting!,ここって、いろんなお店があってホントワクワクするわ!,여기는 많은 가게가 있어서 정말 두근거려!,jaan01 -area1052-003,如果再有过山车,就更棒了!,If only there was a roller coaster it would be even better!,あとはジェットコースターがあれば、もっと最高ね!,여기에 제트코스터까지 있으면 진짜 최곤데!,nf05 -area1053-001,今天……我决定了!要点奶油苏打!,"Okay, I've made my decision...! I'll have an ice cream float!",今日は……決めた! クリームソーダよ!,오늘은…… 정했다! 크림 소다야!,nf04 -area1053-002,嗯~真好喝!,"Mmm~, this is great!",ん〜、おいしい!,음~ 맛있어!,smile02 -area1054-001,今天的作业是读后感作文!回家后要赶快写好!,Our homework today is a book report!I'll do it the moment I get home!,今日の宿題は読書感想文ね!帰ったら、すぐにやりましょう!,오늘 숙제는 독후감이네!집에 가면 바로 시작해야지!,nf05 -area1054-002,要读什么书呢?,What book should I read?,なんの本を読もうかしら?,무슨 책을 읽을까?,nf03 -area1054-003,能令人兴奋起来的果然还是绘本吧!,Picture books are easily the most exciting choice.,やっぱりワクワクするのは絵本よね!,역시 두근두근거리는 동화책이지!,smile01 -area1054-005,嗯……该选什么呢~?,Hrm... Which should I choose~?,う���ん……どっちにしようかしら〜?,음~ 어떤 거로 할까~?,nf03 -area1056-001,这个电影真好看,That movie was marvelous.,素晴らしい映画だった,멋진 영화였다.,nf05 -area1056-002,啊啊,真是个梦幻的故事……,"Ah, such a fleeting tale it was...",ああ、なんと儚い物語なんだ……,"아아, 얼마나 덧없는 이야기인가……",kime05 -area1056-004,……真是太梦幻了……,... Fleeting...,……儚い……,……덧없구나……,kime04 -area1057-001,可爱的小猫咪们,你们好。能不能让让路呢?,My dear little kittens. Would you mind making way for me?,やあ、かわいい子猫ちゃん達。ちょっと道を空けてくれるかな?,"여어, 귀여운 아기 고양이들.잠시 길을 열어주지 않겠나?",nf03 -area1057-002,不要紧,我不会去任何地方的,Never fear. I'm not going anywhere.,大丈夫、私はどこにも行かないさ,"괜찮아, 나는 어디에도 가지 않아.",nf04 -area1057-003,我会永远留在你们的心中哦,For I am always in your hearts.,いつも君達の心の中にいるからね,항상 너희 마음속에 있으니까.,kime05 -area1058-001,好了,今天就在这里读书吧,I think I shall do my reading here today.,さて、今日はここで読書でもしようかな,"자, 오늘은 여기서 독서라도 해 볼까.",kime01 -area1058-003,……这种苦味……品尝起来简直像是…………一页青春故事……,This bitter taste...Just like a page torn from one's adolescence...,……この苦味……まるで、青春の1ページを切り取ったような……その……味わいだね……,……이 맛은 ……마치 청춘의 한 페이지를 뽑아낸 듯한……그런 ……맛이로군……,kime04 -area1059-001,人为何而生,又为何而死……,Why are people born? And why do they then die...?,人はなぜ生まれ、そして、なぜ死んでいくのか……,"사람은 왜 태어나는가, 그리고 왜 죽어가는 것인가……",kime02 -area1059-002,纵使只是梦幻的一夜之梦,我也要将这段生命……,"For even if this is but a fleeting dream, my soul...",それが儚い一晩の夢であろうとも、私はこの生命を……,그것이 덧없는 한밤의 꿈이라 할지라도 나는 이 생명을……,kime05 -area1059-003,将这段生命……?不对,将这团生命之火……?,"My soul...? Or was it, the fire in my soul...?",この生命を……? いや、この生命の炎を……?,"이 생명을……? 아니지, 이 생명의 불을……?",nf03 -area1059-004,……在下次舞台上念的台词好难设计啊,... These lines for my next play are quite challenging.,……次の舞台のセリフは、なかなか手ごわいな,……다음 무대 대사는 상당히 까다롭군.,nf01 -area1059-005,好了,必须赶快记住下次的台词,"Now, let's see what's next.",さて、次のセリフを覚えなくては,"자, 다음 대사를 외워야지.",nf05 -area1060-003,……呼……,... Phew...,……ふう……,……후우……,nf04 -area1060-004,扮演路边的树木,也挺难的,It's not easy playing the role of a tree on the side of the road.,道ばたの木の役というのも、難しいものだな,길가의 나무 역할도 어려운 것이구나.,nf01 -area1061-001,咦?下次垒球比赛是什么时候来着?,Umm... When was that softball game again?,えっとー? 今度のソフトボールの試合はいつだっけ??,어~? 다음 소프트볼 시합이 언제였더라??,nf03 -area1061-003,啊,找到了!,There it is!,あ、あった!,"아, 있다!",nf04 -area1061-004,下、下周周日!?哎呀~!那天Hello,Happy World!要进行练习!,"Ah, it's next Sunday! Oh no~!That's the day I have rehearsals for Hello, Happy World~!",あ、来週の日曜だ!?あっちゃ〜!その日はハロー、ハッピーワールド! の練習の日だ〜!,"아, 다음 주 일요일이네!?아이고~!그날은 헬로 해피월드! 연습하는 날인데~!",surprised01 -area1062-001,虽然汉堡也很好吃,但是我们家的可乐饼果然还是最棒的!,"Hamburgers are really good,but nothing beats our croquettes!",ハンバーガーも美味しいけどやっぱり一番はうちのコロッケだよね!,햄버거도 맛있지만역시 우리 집 크로켓이 최고지!,nf05 -area1062-002,外皮酥脆,土豆松软……,"The crunchy coating, the steaming hot potato inside...",サックサクの衣に、ほっくほくのジャガイモ……,바삭바삭한 껍질에 따끈따끈한 감자……,smile01 -area1062-003,呜~!我肚子饿了~!,Aww~! I'm starting to get hungry~!,う〜! お腹空いてきちゃったよ〜!,으~! 배고파졌다~!,nf02 -area1063-001,今天我要参加舞蹈部的社团活动~!,I'm going to dance practice today~!,今日は、ダンス部の部活に出るぞ〜!,"오늘은 댄스부, 부실에 가자~!",nf05 -area1063-002,跳舞能够尽情运动身体,所以育美我最喜欢跳舞了!,Dancing's my favorite thing!I get to move around and do so much exercise!,体をいっぱい動かせるから、はぐみ、ダンスが一番大好きっ!,몸을 많이 움직일 수 있으니까 하구미는 댄스가 제일 좋아!,smile02 -area1063-003,啊!?但是我也最喜欢乐队了……怎、怎么办,But playing in the band is my favorite thing too! Oh no...!,あっ!? でも、バンドも大好きだ……ど、どうしようっ,"앗!? 하지만 밴드도 정말 좋아해…… 어, 어쩌지.",surprised01 -area1063-004,诶、那个、那个……呜呜,我决定不了!育美最喜欢乐队,也最喜欢跳舞了!,"U-umm, uhh... I can't choose just one!They're both my favorite!",え、えっと、えっと……うぅ、決められないっ!だって、はぐみはバンドもダンスも、どっちも一番好きだもん!,"어, 어, 어…… 으, 정할 수가 없어!왜냐면 하구미는 밴드도 댄스도 둘 다 제일 좋아하니까!",odoodo01 -area1064-001,和朋友一起吃烤薄饼,真的好美味啊~!,Those pancakes I ate with my friend were so tasty~!,友達と一緒に食べたパンケーキ、すごく美味しかったな〜!,친구랑 같이 먹은 팬케이크 진짜 맛있었어~!,smile01 -area1064-002,啊,说起美食,我也想吃点肉类啊!,"Speaking of tasty things, I wanna eat some meat!",あ、美味しかったといえば、お肉も食べたいかも!,"아, 맛있었다고 하니까 고기도 먹고 싶은데!",nf05 -area1064-003,牛排、烤肉、汉堡肉……要选哪个呢!,"Steak, Japanese barbecue, hamburgers... I can't decide!",ステーキ、焼き肉、ハンバーグ……どれにしよう!,"스테이크, 불고기, 함박스테이크…… 뭐로 할까!",smile02 -area1065-001,嗯~感觉身体变得有些迟钝了~,"Hrm~, I feel so stiff~!",ん〜、なんか身体がなまってる感じだな〜,음~ 왠지 몸이 둔해진 느낌이야~,nf03 -area1065-002,毕竟最近都没有跑步啊!我的身体在申诉,说想要奔跑~!,It's because I haven't been running recently!My body is saying it needs to run~!,最近走ってなかったからね!体が走りたいって言ってるよ〜!,요즘엔 달리기를 통 못했으니까 말이야!몸이 달리고 싶다고 말하고 있어~!,nf05 -area1065-003,好~!我现在就要跑!,"Okay, I'm gonna go for a run right now~!",よ〜しっ! 今から走っちゃうぞ〜!,좋~아! 지금부터 달리는 거야~!,gattsu01 -area1066-001,我们学校真是有好多个性独特的人啊,This school has so many really unique people.,うちの学校って、ホント個性のある人が多いよね,우리 학교엔 정말 개성 있는 사람이 많구나.,nf04 -area1066-003,……数不清了,... If I start making a list it'll never end.,……数えてたらきりがないかも,……세려니까 끝이 없네.,smile03 -area1067-001,这里的咖啡馆明明是露天的,却有好多东西啊……,There's so many things in this cafe even though it's outside...,ここのカフェって、屋外なのにいろんなものがあるけど……,이 카페는 야외에 여러 가지 물건들이 있네……,smile01 -area1067-002,能不能摆一个养水母的水槽啊?,I wonder if they could set up a fish tank with jellyfish in it.,クラゲの水槽は置いてくれないのかなあ?,해파리 수조도 놔주면 좋은데.,nf03 -area1067-003,一边欣赏水母,一边吃美味的蛋糕、喝咖啡……,Eating cake and drinking coffee while looking at the jellyfish...,クラゲを見ながら美味しいケーキを食べて、コーヒーを飲む……,해파리를 보면서 맛있는 케이크를 먹고 커피를 마시고……,nf04 -area1067-004,想想就觉得好治愈啊~,I feel so relaxed just thinking about it~.,考えただけでも癒される〜,생각하는 것만으로도 힐링 된다~,smile02 -area1068-001,……啊!已、已经这么晚了!?,...Oh! I-it's so late already!!,……あっ! も、もうこんな時間っ!?,"……앗! 버, 벌써 시간이 이렇게나!?",surprised01 -area1068-002,不小心就专注于欣赏各种乐器了……,I just got so caught up in looking at all the instruments...,つい、色々な楽器に夢中になっちゃった……,나도 모르게 여러 가지 악기에 넋을 놓고 있었네……,odoodo01 -area1068-004,唔诶诶……怎、怎么办啊……,Aww~... Wh-what should I do~...?,ふええ〜……ど、どうしよう〜……,"우에엥~…… 어, 어쩌지~……",cry01 -area1069-001,那朵云好像水母啊,That cloud looks just like a jellyfish.,あの雲、クラゲに似てる,저 구름은 해파리를 닮았어.,smile02 -area1069-002,呼呼,好可爱,"Fufu, it's so cute~.",ふふっ、かわいいなあ,"후훗, 귀엽네.",smile02 -area1070-001,我记得今天爸爸回家比较早,Was today the day my dad gets home from work early?,今日はお父さん、早めに帰ってくるんだったっけ,오늘은 아버지가 일찍 퇴근한다고 하셨지.,smile02 -area1070-002,诶嘿嘿,太好了!我们全家人好久没一起聊聊天了♪,"Yay, it is! Ehehe,I can't wait to sit down and talk with my whole family♪",えへへ、やった!久しぶりに家族みんなでお話できる♪,"에헤헤, 신난다!오랜만에 온 가족이 모여 이야기할 수 있겠어♪",smile02 -area1070-003,啊,对了!买点爸爸妈妈喜欢的肉包回去吧,"Oh, I know!I'll buy some of those pork buns my mom and dad like!",あ、そうだ!お父さんとお母さんの好きな肉まん、買って帰ろうっと,아 맞다!아빠랑 엄마가 좋아하는 고기만두를 사서 들어가야지.,nf05 -area1071-001,唉……肚子饿了,*sigh* ... I'm starved.,はぁ……お腹空いた,하아…… 배고프다.,sad01 -area1071-003,……偶尔一口气吃掉芝士汉堡和大份薯条,也不错吧,... I guess it won't hurt to get a large fries withmy cheeseburger today.,……たまにはチーズバーガーとポテトLサイズのセットいっちゃってもいいよね,……가끔은 치즈버거와 감자튀김 L사이즈세트를 질러도 되겠지.,smile01 -area1072-001,啊,这个玩偶好可爱,This teddy bear is kind of cute.,あ、このぬいぐるみかわいい,"아, 이 곰 인형 귀엽네.",smile01 -area1072-002,给妹妹买一个,她应该会很高兴吧~,My sister would probably love it~.,妹に買っていったら喜ぶだろうな〜,동생한테 사주면 기뻐하겠지~,smile01 -area1072-003,……好吧。不好意思,我想买一个这个,"... Okay, I'm getting it. Hi, I'd like this one.",……よし。 すみません、これ1つ下さい,……좋아. 실례합니다. 이거 하나 주세요.,nf05 -area1073-001,嗯?那是总爱搂住米歇尔的那个孩子啊,Hm?That's the girl that always hugs me when I'm inside Michelle.,ん? あの子、いっつもミッシェルに抱きついてくる子だ,응? 저 아이 항상 미셸을 끌어안는 아이네.,nf03 -area1073-002,……诶,我现在为什么要躲起来?现在我又不是米歇尔,... Wait. Why am I hiding?I'm not even in the suit at the moment.,……って、なんであたし今隠れたんだ?今はミッシェルじゃないのに,……근데 나는 지금 왜 숨은 거지?지금은 미셸이 아닌데.,smile03 -area1074-001,我们乐队里的成员,每个人真的都非常个性鲜明,Everyone in our band has a really strong personality.,うちのバンドのメンバーってホントにキャラが濃いよね,우리 밴드 멤버들은 정말 개성이 강하지.,nf05 -area1074-002,我绝对无法成为那样的人……,I totally can't act like they do...,絶対、あたしはあんな風にはできないな……,난 절대 그렇게는 못 하겠어……,smile03 -area1075-001,……我突然想去家庭餐馆了,... I've got this sudden urge to get something to eat.,……なんか急にファミレスに行きたくなってきちゃった,……갑자기 패밀리 레스토랑에 가고 싶어졌어.,nf03 -area1075-002,怎么办,要不要顺路去一趟呢……,Should I just do it...?,どうしよう、寄っていこうかな……,"어떡하지, 들렀다 갈까……",nf03 -area1075-003,但是,那样一来,可能就吃不下晚饭了……,"But if I do, I might not be able to fit dinner in later...",でも、そうすると、晩ご飯食べられなくなっちゃうかもしれないし……,그렇지만저녁밥을 못 먹게 될지도 모르겠고……,serious01 -area1076-001,糟了,今天是时隔多日的打工,却快要迟到啦!,"Oh no, I'm going to be late for work~!",ヤバイ、今日は久々のバイトなのに遅れるよ〜!,큰일 났다. 오늘은 오랜만에 아르바이트하는 날인데 늦겠어~!,odoodo01 -area1076-002,……诶,咦?我是不是记错了一天?,"... Wait, huh? Do I even have the right day?",……って、あれ?もしかして、私1日間違えてる?,……어라?설마 내일인가?,nf03 -area1076-003,唉……明明我这么着急……,"*sigh* ... I rushed so much to get here, too...",はぁ〜……こんなに急いできたのに……,아아…… 기껏 서둘러 왔는데……,sad01 -area1077-001,我看看,每日更换的午餐菜单,今天是……蛋包饭啊~,"Let's see, the lunch special is... the omelet with rice.",え〜と、今日の日替わりランチは……オムライスか〜,"어디 보자, 오늘 일일 런치는…… 오므라이스인가~",nf03 -area1077-002,怎么办~我明明要减肥的~,What should I do~? I'm supposed to be on a diet~.,ど〜しよ〜、ダイエットしなきゃいけないのに〜,어떻게 하지~ 다이어트해야 되는데~,odoodo02 -area1077-003,稍微吃一点……也没问题吧?,Just a little won't hurt... right?,ちょっとだけなら……いいよね?,조금이라면…… 괜찮겠지?,smile03 -area1078-001,哇,这条连衣裙好可爱!,"Wow, I love this dress!",わあっ、このワンピース、すっごくかわいい!,"와앗, 이 원피스 엄청 귀엽다!",smile02 -area1078-003,而且这是最后一件了!?,And it's the last one left?!,しかもこれが最後の1枚!?,게다가 이게 마지막 한 벌!?,surprised01 -area1078-004,讨厌~简直是命中注定要被我买走的~♪,I kinda feel like it's destiny for me to buy it~♪,やだ〜、なんか運命感じちゃうよ〜♪,어떡해~ 왠지 운명처럼 느껴지잖아~♪,smile01 -area1079-001,呼呼,我和大家约好了,下次要举办甜点派对♪,"Fufu, we just made plans for a sweets party♪",ふふ、今度みんなでお菓子パーティする約束しちゃった♪,"후후, 다음에 다 같이 과자 파티하기로 약속했어♪",smile02 -area1079-003,啊,说不定也可以亲手制作点心呢!,"Oh, maybe I should make something!",あ、手作りするのもありかもしれない!,"아, 직접 만드는 것도 좋을 것 같아!",nf05 -area1079-004,嗯,就这么办吧♪该做什么好呢~?,"Yeah, I think that's the best idea♪I'd better think of something~♪",うん、そうしようっと♪ 何を作ろうかな〜?,"좋아, 그렇게 하자♪ 뭘 만들까~?",smile01 -area1080-001,我看看,输入『丸山彩』,进行搜索…………都写了什么呢?,"I'll just do a quick search... ""Aya Maruyama"" ...Okay, let's see.",えーと『丸山彩』で、検索っと…………なになに?,으음~「마루야마 아야」로 검색하면…………어디어디?,nf03 -area1080-002,『小彩最近很努力啊!我会更加热烈地为你声援哦!』诶嘿嘿,谢谢你♪,"""Aya-chan, you're working so hard these days!I'll always be your fan!""Ehehe, thank you~♪",『彩ちゃん、最近がんばってるね! もっと応援するぞ!』えへへ、ありがとうございま〜す♪,"「아야 짱, 요즘 열심히 하고 있네! 응원할게!」에헤헤, 고맙습니다~♪",smile01 -area1081-001,哼哼。这个电影真不错,Hm-hm-hmm~♪That movie was pretty good.,ふんふーん。なかなかいい映画だったなあ,흠흠~ 꽤 괜찮은 영화였어.,smile01 -area1081-002,下次邀请姐姐一起来,再看一次吧~,I might invite my sister and come see it one more time.,今度、おねーちゃんも誘ってもう1回来てみようかなー,다음에 언니랑 한 번 더 보러 올까~,nf04 -area1081-003,姐姐虽然表面上那样子,但实际很喜欢感人的电影♪,Despite how she comes across she actually likesthis kind of emotional stuff♪,おねーちゃんって、あー見えて意外と感動系好きだからな〜♪,언니는 그래 보여도 의외로 감동적인 걸 좋아하니까~♪,smile02 -area1082-001,这个彩色铅笔好棒啊!感觉噜噜的!,These colored pencils are awesome! Totally boppin'!,この色えんぴつ、すごくいい! るんってきたー!,이 색연필 엄청 좋아! 룽한 느낌이야~!,nf05 -area1082-003,拜托小彩当我的模特好了♪,I think I'll ask Aya-chan if I can sketch her~♪,彩ちゃんにモデル頼んでみよーっと♪,아야 짱한테 모델을 부탁해 봐야지♪,smile01 -area1083-001,今天不上课,好无聊啊……,No practice today. I'm kinda bored~...,今日はレッスンもないし、タイクツだな〜……,오늘은 레슨도 없고 지루하네……,eeto01 -area1083-002,有没有什么令人心动的事情噜?,Can't something boppin' just happen right in front of me~?,何かるんっとくるものはないかな〜?,뭔가 룽하고 오는 일 없으려나~?,eeto01 -area1083-003,好久没有进行天文部活动了,要不要举办一次?不过部员只有我一个人就是了!,Perhaps I should do some astronomy club stuff~?I'm the only club member though!,久しぶりに天文部の活動でもしよっかな〜?部員、あたしだけだけど!,오랜만에 천문부 활동이라도 해볼까~?부원은 나 혼자뿐이지만!,nf04 -area1084-001,嗯~?明天约好在哪里集合来着~??,Hmm~?Where are we supposed to be meeting tomorrow~??,ん〜? 明日の待ち合わせ場所って、どこだっけ〜??,음~? 내일 집합 장소가 어디였더라~?,eeto01 -area1084-003,联系一下小彩,让她陪我一起去吧♪,I'll just message Aya-chan and go with her♪,彩ちゃんに連絡して、一緒に行ってもらおっと♪,아야 짱에게 연락해서 같이 가야지♪,smile01 -area1085-001,下次要制作什么味道的香薰精油呀~?,What aroma oil should I make next?,次はなんの匂いのアロマオイル作ろっかなー?,다음번엔 어떤 향기가 나는 아로마 오일을 만들까~?,smile01 -area1085-002,之前已经制作过香柠檬油了,而洋甘菊油也还剩有很多~,"I made bergamot last time,and I still have a lot of chamomile left...",この前は、ベルガモット作ったしーカモミールもまだたっぷりあるしー,전에는 베르가모트를 만들었고~캐모마일은 아직 잔뜩 있고~,eeto01 -area1085-004,嗯,就决定制作迷迭香精油啦!,"Okay, rosemary it is!",うん、���ーズマリーに決ーめた!,"그래, 로즈메리로 정했어!",nf05 -area1086-001,我想在这里喝点茶……,I'd like to have a cup of tea here...,ここで少しお茶していきたいけれど……,여기서 차를 좀 마시고 갔으면 좋겠는데……,sad01 -area1086-002,这里人太多了,我可能会被发现,But there's so many people.Someone might realize who I am.,人も多いし、ここでは私だと気づかれてしまうかもしれないわね,"사람도 많고, 여기선 정체를 바로 들킬지도 모르겠네.",sad01 -area1086-004,不过,这种时候,我还是觉得有点羡慕其他人啊,It's times like this that I feel a little envious of normal people.,こういう時は少しだけ他の人が羨ましくなるわ,이럴 때는 아주 조금 일반인이 부러워.,smile03 -area1087-001,看电影时,我总会忍不住评判演员演技的好坏,而不是单纯欣赏故事情节,Whenever I see a movie I can't just sit back and enjoy the story.I always analyze the performances.,映画を見ると、純粋にストーリーを楽しむだけではなくて、つい、演技の良し悪しを見てしまうわね,영화를 보면 순수하게 스토리를 즐기는 것만 아니라무심코 연기를 잘하는지 못하는지도 보게 되네.,nf04 -area1087-002,……对了,薰以前好像也这样说过,... That reminds me.I think Kaoru said something similar in the past.,……そういえば、前に薫も同じようなことを言っていたかしら,……그러고 보니 전에 카오루도 비슷한 말을 했었지.,nf04 -area1087-004,总觉得心情有点复杂啊,I'm not sure how I feel about that.,なんだか、複雑ね,왠지 복잡하네.,smile03 -area1088-001,这家店里有好多可爱的小饰品啊,This shop has so many cute little accessories.,ここのお店、結構かわいい小物があるわね,이 가게엔 귀여운 소품들이 꽤 있네.,smile01 -area1088-002,呼呼。花音……绝对会喜欢这家店的气氛,Fufu. I'm sure Kanon would like this kind of thing.,ふふっ。ここの雰囲気……花音、絶対好きだわ,후훗. 여기 분위기…… 카논이 아주 좋아할 거야.,smile01 -area1088-003,下次有时间,我们两人一起来吧,I think I'll come here again with her next time I'm free.,今度、時間がある時、ふたりで来てみよう,다음에 시간 있을 때 둘이 같이 와봐야지.,smile02 -area1089-001,那么,今天的计划是……,"Now then, my plans for today…",さて、今日の予定は……,"자, 오늘 스케줄은……",nf04 -area1089-002,……对了,今天是休息日啊,"... Oh, it's my day off.",……そうか、今日はオフの日だったわね,"……그렇구나, 오늘은 쉬는 날이었네.",nf04 -area1089-003,我有很多话题想找花音聊……我们一起去喝杯茶好了♪,Perhaps I'll invite Kanon out for coffee...I'm sure we have a lot to catch up on♪,積もる話もあるし……花音とお茶でもしようかしら♪,할 이야기도 많으니까…… 카논이랑 차라도 마실까♪,smile01 -area1090-001,唉……妹妹又擅自穿我的衣服了……,*sigh* ... My sister borrowed my clothes again without asking...,はあ……また妹が私の服を勝手に……,하아…… 동생이 또 내 옷을 마음대로……,sad01 -area1090-003,我还是需要说教一下她吧?,Perhaps I should give her a lecture?,お説教が必要かしら?,잔소리가 좀 필요할까?,angry01 -area1091-001,等、等一下,这可不妙啊!,O-oh boy!,ちょ、ちょっとこれはヤバいッスよ!,"자, 잠깐 이건 장난 아님다!",gattsu01 -area1091-003,我对这家店店主的品味简直要脱帽表示尊敬!下次真想和店主好好聊聊啊!,My hat goes off to the store owner's tastes!I wish we could sit down and discuss his selection.,ここの店主のセンスには脱帽します!今度、話し合いたいぐらいッスね!,이곳 사장님 센스에 경의를 표합니다!언제 한 번 이야기를 나눠보고 싶을 정도임다!,smile02 -area1092-001,伊芙同学好慢啊……,Eve-san's running late...,イヴさん、遅いですね……,이브 씨가 늦네요……,odoodo01 -area1092-004,嗯~我也很高兴能看到舞台装置~呼嘿嘿,"Mmm,I'm so happy we'll get to see how they set up everything~.",ん〜、ジブンも舞台装置とか見られるの、嬉しいですね〜フヘヘ,음~ 저 자신도 무대장치 같은 걸 볼 수 있어서 기뻐요~ 후헤헤.,smile04 -area1093-001,诶诶诶~有个吉他扩音器被随意搁置在这里!,Whaaat?! There's a guitar amp just gathering dust here!,ええぇ〜、こんなところにギターアンプが無造作に!,어어어~ 이런 곳에 기타 앰프가 방치되어 있다니!,surprised01 -area1093-002,修理一下,完全还能用啊~,"With a bit of maintenance, this could easily be put to use~.",メンテすればまだ全然使えるじゃないですか〜,점검만 잘하면 아직 쓸 수 있지 않습니까~,serious01 -area1093-003,打、打扰一下~!这个多少钱!?,E-excuse me~! How much is it for this one?,す、すみませ〜ん!これっておいくらですかっ!?,"시, 실례합니다~!이거 얼마입니까!?",nf02 -area1094-001,呜……我忽然回想起昨天遇见的那只大狗了……,Urgh...I just remembered that giant dog I ran into yesterday...,うっ……急に昨日遭遇したでっかい犬のことを思い出してしまいました……,윽……갑자기 어제 마주친 큰 개가생각나 버렸습니다……,sad01 -area1094-003,……嗯,今天回家时还是不走那条路了,"... Okay, I think I'll take a different route home today.",……うん、今日はあの道通らないで帰りましょう,"……음, 오늘은 그 길 말고 다른 길로 집에 가죠.",sad01 -area1095-001,啊啊,这里有一条看起来很舒适的缝隙……,That gap looks like it'd be really comfy...,ああっ、あんなところに気持ちよさそうなスキマが……,"아앗, 저런 곳에 기분 좋아 보이는 틈이……",surprised01 -area1095-002,这种缝隙会令人觉得很安适啊~……呜呜,好想钻进去……,There's just something really relaxing about thosekind of tight spaces... Urgh...,ああいう隙間って、なんか落ち着くんですよねー……ううっ、入りたい……,저런 틈 안에 들어가 있으면 왠지 마음이 편해진단 말이죠~……으윽 들어가고 싶어……,odoodo01 -area1095-004,稍微钻一下吧……,I'll just slip in there for a second...,ちょっと入ってみちゃおうかな……,잠깐 들어가 볼까……,nf04 -area1096-001,这就是真正的盔甲吧……感觉好神圣啊,This is a real suit of armor...I can feel something sacred about it.,これが本物の鎧兜ですね……どこか神聖な感じがします,이것이 진짜 갑옷이군요…… 어딘가 신성한 느낌이 들어요.,nf05 -area1096-002,头部的这个部分好像叫『前立』吧……,"I think this part at the top of the helmet is the ""maedate""...",この頭の部分はたしか『前立』という名前だったような……,이 머리 부분은 아마 「앞장식」이었던 것 같은데……,eeto01 -area1096-003,真有武士道的感觉啊!,This is so bushido!,これぞまさにブシドーですね!,그야말로 무사도네요!,gattsu01 -area1097-001,我想想~今天的社团活动时间表,从下午三点半开始进行茶道部的练习……,Let's see...My club activities for today are tea ceremony from 3:30...,え〜と、今日の部活スケジュールは15時半から茶道部の練習で……,으응~ 오늘 부활동 스케줄은3시 반부터 다도부 연습이고……,eeto01 -area1097-004,既然加入了社团,就要努力到最后!,"I chose to join these clubs,so I'll see them through to the end!",一度入部したからには最後までやりとげてみせますっ!,"한 번 입부한 이상, 마지막까지 해내겠어요!",gattsu01 -area1097-005,武士一言既出,驷马难追!,A warrior never goes back on their word!,武士の言葉に二言なし! ですね!,무사는 한 입으로 두 말하지 않는다! 입니다!,kime01 -area1098-001,……诶?已经这么晚了?,... Huh? It's so late!,……え? もうこんな時間?,……어? 벌써 시간이 이렇게?,surprised01 -area1098-003,在日本买东西时,时间总是过得好快啊~,Time just passes so quickly when I'm shopping in Japan~.,日本で買い物すると、あっという間に時間が過ぎてしまいますね〜,일본에서 쇼핑하면눈 깜짝할 사이에 시간이 지나가 버리네요~,smile01 -area1099-001,日本的街道绿化很好啊,There's a lot more trees in Japanese cities than I expected.,日本の街は、意外と緑が多いですね,일본 거리에는 의외로 식물이 많네요.,smile01 -area1099-003,待在绿色植物之中,果然能平静心情啊,It's always so relaxing to have some nature around.,やっぱり緑の中にいると心が落ち着きます,역시 녹색 가운데 있으면 마음이 안정돼요.,smile02 -area1100-001,刚才擦肩而过的那个穿和服的女性……好漂亮啊,That woman in a kimono I just saw... She looked lovely.,先ほどすれ違った着物の女性……素敵でした,방금 스쳐 지나간 기모노를 입은 여성…… 멋졌어요.,nf05 -area1100-002,那个人……会不会就是艺伎?,Could it be she's a geisha?,ひょっとしてあの方はゲイシャさん……だったんでしょうか?,혹시 그분은 게이샤…… 였던 걸까요?,nf03 -area1100-004,她也没有化妆成一脸白色……,She wasn't wearing white makeup either...,白いお化粧をしていませんでしたし……,하얀 화장을 하지 않았으니까……,eeto01 -area1100-005,日本还有好多谜团啊,There's still so many things in Japan that are a mystery to me.,日本にはまだまだ謎がたくさんありますね,일본에는 아직 궁금한 게 많이 있네요.,smile02 -area1101-001,那���居然有猫……它是从哪里钻进学校的呢?,A cat... I wonder how it got into the school.,あんなところにネコが……どこから校舎に入ってきたのかしら?,저런 곳에 고양이가……학교엔 어떻게 들어온 걸까?,nekodere01 -area1101-003,……!不行。我必须要去练习才行……,...! I should stop looking and head to practice...,……っ! ダメよ。今から練習に行かないと……,……! 안 돼. 지금부터 연습하러 가야 해……,pui01 -area1102-001,练习也结束了,差不多……,We've finished practice for the day. I guess I'll head home...,練習も終わったし、そろそろ帰……,연습도 끝났으니 슬슬 돌아……,nf03 -area1102-002,咦……?我把口罩放在哪里了……,Hmm...? Where did I leave my mask...?,あら……? マスク、どこに置いたのかしら……,어머……? 마스크를 어디에 뒀더라……,nf03 -area1102-003,……怎么办。这样的话就没办法保护嗓子了,... What should I do? I can't leave my throat unprotected like this.,……どうしよう。これじゃあ、喉を守れない,……어쩌지. 이러면 목을 보호할 수가 없어.,odoodo01 -area1103-001,不如来杯咖啡休息一下吧,Perhaps I'll have a coffee during my break.,休憩に、コーヒーもいいかもしれないわね,휴식을 위해 커피 한 잔 정도 괜찮겠지.,nf01 -area1103-003,……不,我可没有休息的时间,"... No, I can't afford to be taking breaks.",……いえ、私に休憩なんてしてる暇はないわ,"……아니, 내게 휴식을 취하고 있을 여유는 없어.",nf01 -area1103-004,必须快点继续练习才行,I should get back to practice.,早く練習に戻らなくちゃ,빨리 연습하러 돌아가야겠어.,nf05 -area1104-001,差不多该找点新鲜的东西了,Perhaps it's time I change this.,そろそろ新しいモノを探そうかしら,슬슬 새로운 것을 찾아볼까.,nf04 -area1104-002,虽然现在这张也让我觉得挺满意,但是定期更换的话,也能当做一种消遣……,"I'm happy with how it is,but it might be refreshing to change it now and then.",今のものにもそれなりに満足はしているけど、定期的に変えたほうが気分も変わるだろうし……,지금 것에도 나름대로 만족하고 있지만정기적으로 바꿔 주는 게 기분전환도 될 거고……,nf04 -area1104-003,『可爱 猫 待机画面』搜索……,"Cats, cute, smartphone wallpaper...That should get enough search results.",『かわいい ネコ 待受画像』検索……っと,「귀여운 고양이 대기화면」검색……,smile01 -area1105-001,……我忘了,... I almost forgot.,……忘れてた,……잊고 있었다.,nf01 -area1105-003,回家路上得去一趟书店才行,I'll drop by the bookstore and pick it up on my way home.,帰りに本屋に寄って帰らないと,돌아가는 길에 서점에 들렀다 가야겠어.,nf05 -area1107-001,之前的能力测验……我是……第二名啊,"The results of my practical test are in... Hmm, 2nd place...",この間の実力テスト……2位……か,전에 한 실력 테스트는…… 2등…… 인가.,sad01 -area1107-003,……下次绝对不会输的,... I won't be beaten next time.,……次は絶対に負けない,……다음번엔 절대 지지 않아.,serious01 -area1108-001,定期维护不管怎么说都是必不可少的,I need to ensure I do my regular maintenance for my guitar.,定期的なメンテはかかさずにしないと,정기 점검은 거르지 않고 해야 해.,nf04 -area1108-003,当然,也需要好好磨练实力……,"Of course, I'll need to keep improving my guitar skills as well...",もちろん、実力もちゃんと磨いていかなければ……,물론 실력도 제대로 갈고닦아야 하지만……,serious01 -area1109-001,……日菜发来的消息?,... A text from Hina?,……日菜からメール?,……히나한테서 메시지가 왔네?,nf03 -area1109-004,那孩子又……真是的……,That girl still hasn't learned to ask... *sigh*...,またあの子は……まったく……,얘는 또…… 정말……,smile03 -area1110-001,啊……刚才脑中浮现的旋律感觉不错,Ah... I think I just came up with a good melody.,あ……今、浮かんだメロディいいかも,아…… 지금 떠오른 멜로디 괜찮은데.,surprised01 -area1110-002,要快点记下来才行……!,I'd better write it down...!,早くメモしておかないと……!,어서 메모해 놔야지……!,odoodo01 -area1110-004,必须抓紧时间……!,I have to be quick...!,早くしないと……!,빨리 해야 하는데……!,odoodo01 -area1111-001,啊!总算有这个牌子的东西了~!,Oh! They've finally got that brand I wanted~!,あっ! ついにこのブランドのアイテム入ったんだ〜!,앗! 드디어 이 브랜드의 아이템이 들어왔다~!,nf02 -area1111-002,真是的~到底想要抢走我多少打工工资才罢休啊?,"Grr, they really want to make me go bankrupt, don't they?",も〜、アタシのアルバイト代をいくら奪ってけば気が済むわけ?,진짜~ 내 아르바이트비를 얼마나 빼앗아 가야 직성이 풀리는 거야?,smile03 -area1111-003,要买啊~这当然是要买的啊~♪,"I'm gonna buy something though~ I mean, how could I not?",買うよね〜。そりゃ、買っちゃうよね〜♪,사야지~ 당연히 사 버리는 거지~♪,smile01 -area1111-004,唉……这个月钱包又遭遇危机了,*sigh*... I'm gonna be broke again this month.,はぁ……今月も、またお財布がピンチだわ,후우…… 이번 달도 또 지갑이 위험해.,sad01 -area1112-001,咦?这个猫咪的手机壳好可爱♪,Hmm? This smartphone case with the cats on it is so cute♪,あれ? このネコのスマホケースかわいい♪,어라? 이 고양이 스마트폰 케이스 귀엽다♪,nf03 -area1112-002,要是能和友希那用同款不同色的就好了~,I'd love it if Yukina and I had these in different colors~.,友希那と色違いで持てたらうれしいけどー,유키나와 색깔만 다르게 해서 들고 다니면 좋겠는데~,eeto01 -area1112-003,她……应该不愿意吧……,She'd probably be against the idea... I guess...,さすがに嫌がる……かな……,아무래도 싫어하……려나……,smile03 -area1112-004,嗯~~我是不是想太多了?算了,不管了!,"Hrm~, maybe I'm just overthinking this? Ahh, who cares!",ん〜〜、さすがに考えすぎ? えーい、いいや!,음~~ 너무 앞서갔나? 에~잇 모르겠다!,nf02 -area1112-005,不好意思!我要两个这样的手机壳♪,Excuse me~! I'd like two of these cases please~♪,すみませ〜ん!このスマホケース2つくださ〜い♪,실례합니다!이 스마트폰 케이스 2개 주세요♪,smile02 -area1113-001,要不要看点书呢?,I might do some reading while I'm here.,ちょっと読書でもしていこうかな?,잠깐 책 좀 읽고 갈까?,nf03 -area1113-002,现在很有人气的新作《爱与友情的彩虹桥》,"I've got that new novel everyone's talking about,""Love and Friendship under the Rainbow Bridge.""",今話題の新作『愛と友情のレインボーブリッジ』,요즘 화제의 신작 「사랑과 우정의 레인보우 브릿지」,nf04 -area1113-003,果然读小说就应该读恋爱故事呀~♪,Nothing beats a good romance novel~♪,やっぱり小説は恋愛モノに限るよね〜♪,역시 소설은 연애 소설이 최고지~♪,smile01 -area1114-001,下次烤饼干给友希那吧♪,I think I'll make some cookies for Yukina♪,今度、友希那にクッキー焼いてあげよっと♪,이번에 유키나에게 쿠키 구워줘야지♪,smile01 -area1114-002,友希那很喜欢饼干的~♪,"Cookies are one of her favorite things, after all~♪",友希那、結構クッキー好きなんだよね〜♪,유키나는 엄청 쿠키를 좋아하니까~♪,nf03 -area1114-003,既然这么定了,就赶快去超市吧~,"Well, guess I'd better go get my ingredients then~.",そうと決まったら、早速スーパーに行こうかな〜,그럼 바로 슈퍼마켓에 가볼까~,nf02 -area1115-001,这么说来,最近都没有参加社团活动~,"Hmm, I haven't been to dance club much these days.",そういえば最近、部活に顔を出してないな〜,그러고 보니 요즘 부활동에 얼굴을 안 비췄네~,eeto01 -area1115-002,再不参加的话,感觉对社团成员有点过意不去了,It'd be kind of rude if kept being a stranger for too long.,さすがにそろそろ出さないと、メンバーにも悪いよね,아무래도 슬슬 나가지 않으면 멤버들한테 미안하겠어.,smile03 -area1115-003,下次要去露个脸才行,I'd better make an appearance sometime!,今度、顔を出しにいかないとね,다음에 얼굴 비추러 가야겠다.,nf05 -area1116-001,唔唔唔~!这个粉色的骷髅好棒啊!,Nrgh~! This pink skull is awesome!,むむむ〜! このピンクのドクロ、すっごいキテるっ!,으으음~! 이 핑크색 해골 엄청 마음에 들어!,serious01 -area1116-002,啊!难道,这是引导亚子我……不对、引导吾等的,古老的……?,"*gasp* M-maybe it's... I mean, could it be from an age long past...?",はっ! これってひょっとして、あこ……じゃなかった……わらわを導く、古の……?,핫! 이건 혹시 아코……가 아니라……이 몸을 인도하는 고대의……?,eeto01 -area1116-003,不行——!亚子我一个人想不出词来~!,"Argh, I can't think of anything cool to say on my own~!",だめだー! あこ一人じゃいい言葉が浮かばない〜!,안 돼~! 아코 혼자서는 좋은 대사가 떠오르지 않아~!,sad01 -area1117-001,姐姐还没来吗~,I wonder how much longer my sis is gonna be~.,おねーちゃん、まだかなー,언니는 아직 멀었나~,eeto01 -area1117-003,真是的~作为惩罚,就让姐姐帮我买帅气的模型吧~!,"Grr~,I'm gonna make her buy me a cool toy to make up for being late!",も〜、罰として、おねーちゃんにカッコイイフィギュア買ってもらおー!,어휴~ 벌로언니한테 멋진 피규어를 사달라고 해야겠다~!,serious01 -area1118-001,这个颈圈好帅气啊!,This choker is so cool!,このチョーカー、すっごくカッコイイ!,이 초커 엄청 멋있어!,gattsu01 -area1118-003,嗯~价格是……4、480日元!?,The price tag says... 480 yen?!,え〜と値段は……よ、480円!?,어디 보자 가격은…… 480엔!?,surprised01 -area1118-004,钱包里……是1000日元……,I've only got 1000 yen on me...,お財布の中は……1000円か……,"지갑 안에는…… 1,000엔인가……",smile03 -area1118-005,……嗯,好!我要和姐姐买一对的!,... It'll be okay! I'm gonna get matching ones for me and sis~!,……うん、いいや! おねーちゃんとおそろいで買っちゃおー!,"……그래, 좋아! 언니랑 세트로 사야지~!",nf05 -area1119-001,呃……『你』……相似词汇……搜索,"Okay, search for... other ways to say ""you""...",えーっと……『あなた』……類義語……検索っと,어디 보자…… 「당신」의…… 유의어를…… 검색하면,eeto01 -area1119-003,好帅!汝!汝~!,How cool! Thou! Thou~!,カッコイイ! なんじ! なんじ〜!,멋있어! 그대! 그대~!,smile02 -area1120-001,咦、咦!?我本来在口袋里放了软糖的,现在不见了~!,Wh-what?! The jelly beans I had in my pocket are gone~!,あ、あれ!?ポケットにジェリービーンズ入れてたのに、なくなってる〜!,"어, 어라!?주머니에 젤리빈을 넣어 놨는데 없어졌어~!",surprised01 -area1120-002,究、究竟掉到哪里去了……?,D-did I drop them somewhere...?,ど、どっかに落としちゃったのかな……?,"어, 어디 떨어뜨렸나……?",sad01 -area1120-003,必须要跟警察叔叔说一声!,I'd better go tell the police!,おまわりさんに言いに行かないと!,경찰 아저씨한테 말하러 가야겠다!,serious01 -area1121-001,呜呜,有……好多人……,"Ugh, there's... so many people...",ううっ、ひとが……たくさん……,"으윽, 사람이…… 많아……",odoodo01 -area1121-003,可是……这也是练习,必须加油才行……,"But, I've got rehearsals... I'll just have to get through it...",でも……練習だし、がんばらなくちゃ……,그래도…… 연습이니까 열심히 해야지……,serious01 -area1122-002,……啊。已经是这个时间了?,... *gasp* It's late already.,……はっ。もうこんな時間?,"……헛, 벌써 시간이 이렇게?",surprised01 -area1122-003,我本来只想稍微练习一下的……一不小心……就沉迷其中了……,"I just wanted to practice a little, but... I think I... lost track of time...",少しだけ練習するつもりだったのに……わたし……つい、夢中になって……,조금만 연습하려고 했는데……나…… 너무 열중해 버려서……,odoodo01 -area1122-004,在录音棚里……待太久了……,I overstayed... my time limit at the studio...,スタジオ……いすぎちゃったな……,스튜디오에…… 너무 오래 있었네……,smile03 -area1123-001,呜呜……学校里人好多……,Ohh... there's too many people... at school...,ううっ……学校って、人が多い……,으으…… 학교엔 사람이 많아……,odoodo02 -area1123-003,……可是,去录音棚的路上……人也……总是很多……,... B-but there's so many people... on the way to the studio too...,……でも、スタジオへ行く通りも……いつも……人が多くて……,……하지만 스튜디오에 가는 길도……항상…… 사람이 많아서……,odoodo01 -area1123-004,……呜呜……,... Ugh...,……うう……,……으으……,sad01 -area1124-001,今天……能和亚子一起……玩游戏吗……,I wonder if I can... play games with Ako-chan... today...,今日は……あこちゃんと一緒に……ゲームできるかな……,오늘은…… 아코 짱과 함께……게임을 할 수 있을까……,smile01 -area1124-002,我也想……试试……昨天学到的技能……嘻嘻……,I want to try out... the new skill I got... yesterday... fufu...,昨日習得した……スキルも……使ってみたいし……ふふ……,어제 획득한…… 스킬도……써보고 싶고…… 후후……,smile01 -area1124-003,好期待……♪,I can't wait to play...♪,楽しみ……♪,기대되네……♪,smile02 -area1125-002,……吓我一跳……原来是自动贩卖机啊……,... Oh... it was just a vending machine...,……びっくりした……自動販売機かあ……,……깜짝 놀랐다…… 자판기였구나……,sad01 -area1125-003,自动贩卖机……突然说话了……,Vending machines... can talk now...,自動販売機が……急に喋るなんて……,자판기가…… 갑자기 말을 하다니……,odoodo02 -area1125-004,真是可怕……,How scary...,こわい……,무서워……,cry01 -area1130-003,要不要把Roselia的衣服搭配出万圣节的感觉?接受黑暗的庇护,那个……漆黑装备……?这样就很有气氛了吧?,Roseliaの衣装ってハロウィンっぽい感じしないですか?暗闇の加護を受けし、えーと、漆黒の装備……?みたいな雰囲気ありますよね?,Roseliaの衣装ってハロウィンっぽい感じしないですか?暗闇の加護を受けし、えーと、漆黒の装備……?みたいな雰囲気ありますよね?,Roselia 의상은 할로윈 느낌이지 않나요?암흑의 가호를 받은 그러니까~ 칠흑의 장미……?같은 분위기가 있잖아요?,smile01 -area1180-001,喂,友希那~干脆Roselia的大家一起办个圣诞派对吧?,ねえ友希那ー。Roseliaでクリパとかやらない?,ねえ友希那ー。Roseliaでクリパとかやらない?,저기 유키나~ Roselia 멤버끼리 크리스마스 파티 같은 거 안 해?,nf03 -area1185-001,燐子,关于Roselia的服装,燐子、Roseliaの衣装のことなんだけれど,燐子、Roseliaの衣装のことなんだけれど,"린코, Roselia 의상에 대해 할 말이 있는데.",nf02 -area1196-004,彩同学发在SNS上的照片都很可爱,要是你有什么拍得好看的技巧,能不能教教我?,彩さんがSNSに載せてる写真、どれもすごくかわいいので、きれいに撮るテクニックがあったら、教えてもらえませんか?,彩さんがSNSに載せてる写真、どれもすごくかわいいので、きれいに撮るテクニックがあったら、教えてもらえませんか?,"아야 씨가 SNS에 올리는 사진들, 전부 엄청 귀여운데예쁘게 찍는 테크닉같은 게 있다면 알려주시면 안 될까요?",nf04 -area1199-003,挑战全新作品或许对社团的进步有好处。比方说,对了……科幻作品如何?以科技发达的未来都市为舞台的机器人的活跃故事,斬新な作品に挑戦するのも部の向上のためにいいかもしれないな。たとえば、そう……SFはどうだろう?科学に彩られた未来都市を舞台にロボット達が活躍する物語だ,斬新な作品に挑戦するのも部の向上のためにいいかもしれないな。たとえば、そう……SFはどうだろう?科学に彩られた未来都市を舞台にロボット達が活躍する物語だ,참신한 작품에 도전하는 것도 부를 성장시키기 위해 필요할 것 같구나.예를 들자면 그래…… SF는 어떨까?과학에 물든 미래도시를 무대로 로봇들이 활약하는 이야기지.,nf03 -area1204-004,和友希那搞好关系……这、这个嘛~啊!去CiRCLE附近的公园或许就好说话了……?,友希那と仲良く……そ、そうだなぁ〜。あっ! CiRCLEの近くの公園に行くと話しやすいかも……?,友希那と仲良く……そ、そうだなぁ〜。あっ! CiRCLEの近くの公園に行くと話しやすいかも……?,"유키나랑 친해질 수…… 그, 글쎄~앗! CiRCLE 근처 공원에가면 이야기하기 좋을지도 모르겠네……?",eeto01 -area1225-006,不是的,我希望米歇尔同学今后也能做为一个最棒的DJ活跃在舞台上,所以,为她找到最适合的东西吧!,いえ、ミッシェルさんには最高のDJとして、今後も活躍してもらいたいので、しっかり合ったものを見つけましょう!,いえ、ミッシェルさんには最高のDJとして、今後も活躍してもらいたいので、しっかり合ったものを見つけましょう!,아닙니다. 미셸 씨는 최고의 DJ로서앞으로도 활약해주셨으면 하니딱 맞는 걸로 찾도록 합시다!,angry01 -area1228-001,凑同学和Afterglow的任何成员都不像呢~,湊さんって、Afterglowメンバーの誰とも似てないですよね〜,湊さんって、Afterglowメンバーの誰とも似てないですよね〜,미나토 씨는 Afterglow 멤버 중에서아무하고도 안 닮았네요~,nf03 -area1241-003,我站在宽阔的舞台上,很努力地担任主持人的工作!多亏如此,会场也气氛高涨呢,大きなステージに立って、すっごいハキハキとMCをやってたんだ!そのおかげで会場も大盛り上がりだったよ,大きなステージに立って、すっごいハキハキとMCをやってたんだ!そのおかげで会場も大盛り上がりだったよ,커다란 스테이지에 서서엄청 시원시원하게 MC를 했어!그 덕분에 회장도 엄청난 열기였어.,nf05 -area1241-005,唔唔……但愿如此。毕竟我很不擅长主持……!动不动就忘记台词,说不出话来……,うぅ……そうだといいなぁ。だって、私、MCすっごく苦手だし……!すぐ内容飛んじゃうし、言葉詰まっちゃうし……,うぅ……そうだといいなぁ。だって、私、MCすっごく苦手だし……!すぐ内容飛んじゃうし、言葉詰まっちゃうし……,으으…… 그렇게 되면 좋겠다~나는 MC가 엄청 서투르잖아……!내용도 금방 잊어버리고 말문도 막혀버리고……,smile03 -area1255-001,把圆形年糕做成Roselia的风格吧!,鏡餅をRoseliaっぽくしましょう!,鏡餅をRoseliaっぽくしましょう!,카가미모찌를 Roselia스럽게 만듭시다!,smile02 -area1255-002,突然间怎么了,亚子?况且,我觉得没必要做成Roselia的风格吧,急にどうしたの、あこ?そもそも、Roseliaっぽくする必要なんてないと思うけれど,急にどうしたの、あこ?そもそも、Roseliaっぽくする必要なんてないと思うけれど,"아코, 갑자기 왜 그래?애초에 Roselia스럽게 만들 필요 없다고 생각하는데.",nf02 -area1255-003,因为难得过正月,想做一些Roselia风格的东西嘛!,せっかくのお正月なんですから、何かRoseliaっぽい物を作りたいじゃないですか!,せっかくのお正月なんですから、何かRoseliaっぽい物を作りたいじゃないですか!,모처럼 설날이니뭔가 Roselia스러운 걸 만들어 보고 싶지 않나요!?,serious01 -area1284-001,花音同学之前在SNS上发的蛋糕照片!看起来好像很好吃啊~♪,花音さんがこの前SNSに上げてたケーキの写真!すっごい美味しそうでしたね~♪,花音さんがこの前SNSに上げてたケーキの写真!すっごい美味しそうでしたね~♪,카논 씨가 얼마 전에 SNS에 올린 케이크 사진!엄청 맛있어 보였어요~♪,nf02 -area-birthday-KM-001,香澄,生日快乐——!,"Happy Birthday, Kasumi~!",香澄、誕生日おめでとー!,"카스미, 생일 축하해~!",smile02 -area-birthday-KM-002,哇,谢谢大家——!,Yay~! Thanks everyone~!,わーい、みんな、ありがとーっ!,와아~ 애들아 고마워~!,jaan01 -area-birthday-KM-003,因为今天天气很热,所以生日蛋糕做成了冰淇淋蛋糕哦!,"It's so hot out today, so we decided to get you an ice cream cake!",今日は暑いから、誕生日ケーキはアイスケーキにしたよ!,오늘은 더우니까 생일 케이크도 아이스크림 케이크로 준비했어!,nf04 -area-birthday-KM-004,在融化之前,大家赶快吃吧!,We should hurry up and eat it before it starts to melt!,溶けないうちに、みんなで食べようね!,녹기 전에 같이 먹자!,smile01 -area-birthday-KM-005,嗯嗯,快点吃吧,"Yeah, come on, let's dig in.",うんうん、早く食べよ,응응. 빨리 먹자.,nf05 -area-birthday-KM-006,好的——!……啊!要怎么切好呢?,"Yeah~! ... Ah, hold on! How should I cut the cake?",そうしよー!……あっ! 切り方どうしようか?,그러자~!……앗! 어떻게 자르는 게 좋을까?,nf05 -area-birthday-KM-007,……还不能吃?,... More waiting?,……まだ?,……아직이야?,nf03 -area-birthday-KM-008,平均分成5份不就好了!我说惠惠啊,你先等等!,"Just cut it into five equal pieces already! And be patient, O-Tae!",普通に5等分でいいだろ!ていうかおたえ、ちょっとは待て!,"그냥 다섯 등분하면 되잖냐!그리고 오타에, 좀 기다려!",angry01 -area-birthday-KM-009,说得也是!……诶嘿嘿,不过大家如此为我庆祝,我真的很幸福啊~!,"Oh, good idea! ... Ehehe, I'm so glad you guys are celebrating with me~!",それもそっか!……えへへ、でもみんながこんな風に祝ってくれるなんて、すっごく幸せだな~!,"것도 그런가!……에헤헤, 그래도 모두가 이렇게 축하해줘서엄청 행복해~!",nf05 -area-birthday-KM-010,……对了!我想到了表达这份喜悦的歌曲!大家来听听!,... Oh! I just thought up the perfect song to tell you how I feel! Listen to this!,……そうだ!この喜びを表現する歌を思いついちゃった!みんな、聞いてね!,"……맞다!이 기쁨을 표현할 노래가 떠올랐어!다들, 들어 봐!",surprised01 -area-birthday-KM-011,都说蛋糕快要融化了啦!,"I thought we told you, your cake is gonna melt!",溶けるって言ってんだろーが!,녹는다고 말했잖냐~!,angry03 -area-birthday-TE-001,惠惠,生日快乐——!,"Happy Birthday, O-Tae~!",おたえ、誕生日おめでとー!,"오타에, 생일 축하해~!",smile02 -area-birthday-TE-002,哇,谢谢大家,"Wow~! Thanks, you guys.",わーい、みんなありがとう,와~ 모두 고마워.,smile02 -area-birthday-TE-003,虽然思考了很久送什么礼物给惠惠,但最后果然还是感觉送吃的最好呢!,"We wanted to get you a present, and we all decided that the best thing we could give you was food!",おたえのプレゼント、何あげようかと思ったけど、やっぱりおたえには、食べ物が1番だよね!,오타에의 선물은 뭐로 할까 생각해봤는데역시 오타에한테는 먹는 게 제일이지!,nf04 -area-birthday-TE-004,所以,大���做了一个特大蛋糕哦!,"So for your birthday, we made you this extra-large cake!",というわけで、みんなで特大ケーキを作ってきたよ!,그래서 다 같이 특대 케이크를 만들어 왔어!,nf04 -area-birthday-TE-005,再次一看,还真的超级大啊……,"Now that I'm seeing it again though, it really is enormous...",改めて見ると、マジででっけーな……,다시 보니까 장난 아니게 크구만……,nf05 -area-birthday-TE-006,快看快看!放在上面做装饰的兔子,很可爱吧?是用翻糖做的哦!,"Look, look!Aren't the rabbits on top cute? They're sugar candies!",見てみて!上のところのウサギ、かわいいでしょ?砂糖菓子で作ったんだよ!,이거 봐봐!위에 있는 토끼도 귀엽지?설탕 과자로 만든 거야!,smile01 -area-birthday-TE-007,真的好可爱。那么,1、2、3、4……,"You're right, they're adorable.Let's see... One, two, three, four...",ほんとだ、かわいい。それじゃ1、2、3、4……,"진짜야, 귀여워.어디 보자, 1, 2, 3, 4……",smile02 -area-birthday-TE-008,怎、怎么了惠惠?为什么突然开始碎碎念……,I-is something wrong?What are you mumbling about...?,ど、どうしたおたえ?急にブツブツ言い始めたけど……,"왜, 왜 그래, 오타에?갑자기 중얼중얼거리기 시작했는데……",surprised01 -area-birthday-TE-009,……有20只。太好了,大家都有呢。我还在想要是不够的话该怎么办,"... Twenty. Good, they're all here. I don't know what I'd do if anyone was missing.",……20羽。よかった、みんないるね。足りなかったら、どうしようかと思ったよ,"……스무 마리.다행이다, 모두 있어.부족하면 어쩌나 했어.",nf05 -area-birthday-TE-010,不愧是你,牵扯到兔子的问题就很仔细……,You sure are fussy when it comes to rabbits...,さすが、ウサギのことになると細かいな……,역시 토끼에 대한 건 섬세하구만……,smile03 -area-birthday-RM-002,哇啊!还有蛋糕!谢谢大家~!,"Wow~! You even got me a cake! Thank you, everyone~!",わぁー! ケーキまで! みんな、ありがと〜!,와아~! 케이크까지! 다들 고마워~!,smile01 -area-birthday-RM-003,这是我们4个人一起做的生日蛋糕!,"Actually, the four of us made it just for you!",これ、私達4人で作ったバースデーケーキなんだ!,이거 우리 넷이서 만든 생일 케이크야!,smile01 -area-birthday-RM-004,而且巧克力的部分,还用了我家巧克力海螺包使用的特制巧克力!,"And for the chocolate parts, we used the same chocolate used in the chocolate cornets at the bakery!",しかもこのチョコレート部分は、うちのチョココロネでも使ってる特製のチョコを使ってます!,거기다가 이 초콜릿 부분은우리 가게의 초코 소라빵에 넣는 특제 초콜릿을 썼습니다!,nf02 -area-birthday-RM-005,用那超级美味的巧克力做的啊!而且还是大家亲手做的,这一份心意就让我很开心了~!,I can't believe you guys used such delicious chocolate! Just the fact that you made it yourselves was enough for me!,あの、すっごく美味しいチョコを使ってるんだ!それにみんなの手作りって、それだけでうれしいよ〜!,"그, 굉장히 맛있는 초콜릿을 쓴 거구나!거기에 다 함께 직접 만든 거라니 그것만으로도 기뻐~!",nf05 -area-birthday-RM-006,顺带一提,我们还像餐厅追加蛋黄酱那样,追加准备了巧克力海螺包哦,"And to top it all off, we got you... mayonnaise! Just kidding, it's chocolate cornets.",ちなみに追いマヨならぬ、追いチョココロネも用意したよ,참고로 곁들이는 건 마요네즈가 아닌 초코 소라빵을 준비했어.,nf05 -area-birthday-RM-007,哇~居然有这么多~!我好幸福啊!,"Wow~, look at all these~! I'm so happy~!",わ〜こんなにいっぱい〜! めっちゃしあわせー!,와~ 이렇게나 많이~! 엄청 행복해~!,smile01 -area-birthday-RM-008,追加准备的巧克力海螺包……这是生日时应该准备的东西吗!?,Who gives chocolate cornets to someone on their birthday?!,追いチョココロネって……誕生日に出すものなのか!?,곁들여서 초코 소라빵이라니…… 생일에 나올만한 거냐!?,surprised01 -area-birthday-RM-009,不过,里美喜欢的话……那就无所谓了,"But... Rimi looks pretty happy, so... I guess it's fine.",けど、りみが喜んでるなら……まあ、いいか,"그래도 리미가 기뻐하니까…… 뭐, 어떠랴.",smile03 -area-birthday-RM-010,总觉得这样说的有咲不也挺开心的?,"You look pretty excited yourself, Arisa.",なんか、そういう有咲までうれしそうだね?,어쩐지 그러는 아리사마저 기뻐 보이는걸?,nf02 -area-birthday-RM-011,呵呵。得到大家的祝福,我非常开心。各位,谢谢你们!,Fufu. I'm so happy I get to celebrate with you all. Thank you!,ふふっ。みんなにお祝いしてもらえて、すっごく嬉しいよ。みんな、ありがとね!,"후훗, 모두한테 축하를 받아서 엄청 기뻐.다들 고마워!",smile02 -area-birthday-SA-002,啊!难道是要给我庆祝生日吗?好开心啊~!,Ah! Did you guys do all this for me? Thank you~!,あっ! もしかして用意してくれてたの? うれしいな〜!,앗! 설마 준비해준 거야? 기쁘다~!,surprised01 -area-birthday-SA-003,我想小沙绫应该会喜欢,所以就带过来了,"We thought you might like this, so we brought it along.",これ、沙綾ちゃんが好きかなって思って、持って来たんだ,"이거, 사아야 짱이 좋아할 것 같아서 가져와 봤어.",nf03 -area-birthday-SA-004,这是……打火锅用的锅子?,Is that... a fondue pot?,これって……フォンデュの鍋?,이건…… 퐁듀 냄비?,nf02 -area-birthday-SA-005,嗯!沙绫你很喜欢芝士,对吧!所以我觉得做芝士火锅应该挺不错的!,"Yup! You like cheese, right?! We thought it'd be fun to have a fondue party!",うん! さーや、チーズが好きだよね!だから、チーズフォンデュするのがいいかなって思ったんだ!,응! 사~야는 치즈를 좋아하잖아!그래서 치즈 퐁듀를 만들면 좋지 않을까 했거든!,gattsu01 -area-birthday-SA-006,这样啊,被你们知道了呢~芝士火锅,真的非常棒!,"Uh-oh, looks like my secret's out~. I love cheese fondue!",そっか、バレちゃってたな〜。チーズフォンデュ、すっごくいい!,"그런가. 들켜버렸네~치즈 퐁듀, 엄청 좋아!",smile01 -area-birthday-SA-007,这是有咲的提议。简直太有才了,Thank our little genius Arisa. It was her idea.,発案は有咲。まさに天才,제안은 아리사. 역시 천재.,nf05 -area-birthday-SA-008,喂!?这点事就用不着提了吧!,H-hey!! Don't tell her that!,ちょっ!? そこは言わなくていいっつーの!,잠깐!? 그건 말하지 않아도 된다고!,surprised01 -area-birthday-SA-009,啊哈哈,有咲为我费心了呢,谢谢。也谢谢大家!,"Ahaha, Thanks for thinking of me, Arisa. And thank you for this party, you guys!",あはは、有咲そこまで考えてくれて、ありがと。みんなもありがとね!,"아하하, 아리사, 거기까지 신경 써줘서 고마워.너희도 고마워!",smile01 -area-birthday-SA-010,搭配上我家的法式面包肯定很好吃,我们大家一起品尝芝士火锅吧!,I bet cheese fondue would go great with a baguette from the bakery! Let's go grab some and eat!,ウチのフランスパン合わせるとすっごい美味しいはずだから、チーズフォンデュと一緒にみんなで食べよう!,우리 가게 바게뜨를 곁들여서 먹으면 엄청 맛있을 테니까치즈 퐁듀랑 같이 다 함께 먹자!,nf03 -area-birthday-AR-001,有咲,生日快乐~!,"Happy Birthday, Arisa~!",有咲、誕生日おめでと~!,"아리사, 생일 축하해~!",smile02 -area-birthday-AR-002,呜哇,干、干嘛那么突然!,Whoa! Wh-what's going on?!,うわっ、な、なんだよ急に!,"으악! 뭐, 뭐야 갑자기!",surprised01 -area-birthday-AR-003,诶嘿嘿~想给你一个惊喜祝福来着!哈,终于能说出来了~!,"Ehehe, it's a surprise party, silly!Phew~, I finally got to say it~!",えへへ〜、サプライズでお祝いしようと思って!はー、やっと言えたよ~!,에헤헤~ 서프라이즈로 축하해주려고!하~ 이제야 말했다고~!,smile01 -area-birthday-AR-004,呵呵,小香澄急着跟你说生日快乐,所以一直坐立不安呢,"Fufu, you've wanted to wish Arisa-chan a happy birthday for a really long time now, haven't you?",ふふ、香澄ちゃん早くおめでとう、って言いたくてずっとそわそわしてたもんね,"후후, 카스미 짱은 축하해! 라고 빨리 말하고 싶어서계속 안절부절못했지.",smile01 -area-birthday-AR-005,接下来,我们要转移到仓库去!,"After this, we'll head over to your place!",そしてこの後は、蔵に移動してもらいます!,그리고 이다음은 창고로 이동하겠습니다!,kime01 -area-birthday-AR-006,为了给有咲办生日派对,大家一起在仓库好好装饰了一番哦!有咲奶奶也有帮忙,We decorated your basement especially for your birthday party! Your grandmother even helped.,有咲の誕生日パーティーのために、みんなで蔵を飾り付けしたんだよ!おばあちゃんにも協力してもらって,아리사의 생일 파티를 위해서다 같이 창고를 꾸며놨어!할머니께서도 도와주셨어.,nf04 -area-birthday-AR-007,难怪最近我想去仓库都被奶奶制止……,So that's why she wouldn't let me go down to the basement...,だから最近蔵に行こうとするとばーちゃんに止められたのか……,"그래서 요즘 창고에 가려고 하면, 할머니가 막으신 건가……",nf03 -area-birthday-AR-008,我们还��备了好多好吃的哦。快走吧,"There's lots of food there too.Come on, let's get going.",ごちそうもいっぱい用意してあるよ。早く行こ,먹을 것도 잔뜩 준비했어.빨리 가자.,nf05 -area-birthday-AR-009,真的吗……该、该怎么说……那个……谢谢大家……,"Seriously...?H-hey, uhm... Thanks, everyone...",マジか……な、なんつーか、その……みんなありがとな……,"진짜냐……아, 아무튼간~ 저기…… 모두 고맙다……",surprised01 -area-birthday-AR-010,有咲害羞了~!,"Aww~, Arisa's blushing~!",有咲、照れてる~!,"아리사, 얼굴 빨개졌다~!",niyaniya01 -area-birthday-AR-011,我、我才没有害羞!,I-I am not!,て、照れてねーっつの!,"빠, 빨개지기는~!",shame01 -area-birthday-RA-002,对哦,今天是我生日。各位,难道之前就准备祝福我?,"Ah, is that today? Did you all get together just to wish me a happy birthday?",そっか、今日誕生日だっけ。みんな、もしかして、前から言おうと用意してくれてたの?,"그렇구나, 오늘이 생일이었나.다들 혹시 전부터 말하려고 준비한 거야?",surprised01 -area-birthday-RA-003,不仅仅是祝福你哦!兰……你看……锵锵!,"We're not just doing that! Take a look, Ran... Ta-da~!!",言うだけじゃないよ!蘭、みててね……じゃじゃーん!!,"말뿐만이 아니라구!란, 잘 봐봐…… 짜잔~!!",kime01 -area-birthday-RA-004,诶,这是……点心?,Huh? Are those... snacks?,え、これって……お菓子?,"어, 이건…… 과자?",surprised01 -area-birthday-RA-005,嗯!是小兰你喜欢的苦甜系点心和蛋糕哦!,"Yup! We grabbed all sorts of treats and a cake! Nothing super sweet, just how you like them!",うん! 蘭ちゃんの好きなビター系のお菓子とケーキだよっ!,응! 란 짱이 좋아하는 쌉싸름한 과자랑케이크야!,nf05 -area-birthday-RA-006,我们拜托鸫鸫的爸爸,让他帮忙做了今日限定的苦甜巧克力蛋糕,"And after we asked Tsugu's dad, he even made a special dark-chocolate cake, just for today!",つぐのお父さんにお願いして、今日限定のビターチョコレートケーキを作ってもらったんだ,츠구네 아버지께 부탁드렸더니일일한정 비터 초콜릿 케이크도 만들어 주셨어.,nf05 -area-birthday-RA-007,竟然为我如此费心……那个……谢谢你们,"I can't believe you did all that for me... I don't know what to say... Thank you, everyone.",そんなことまで……なんていうか、その……ありがと、みんな,"그렇게까지……그러니까, 그…… 고마워, 모두들.",nf03 -area-birthday-RA-008,虽然今天准备的都是苦甜的东西,但兰好甜啊~,"All these goodies may be bitter, but our Ran sure is sweet~.",今日はビター尽くしだけど、蘭はあまいな〜,오늘은 쌉싸름 천지인데 란은 달달하네~,nf03 -area-birthday-RA-009,什、摩卡!才没有这回事……,Wha- Moca! It's not like that at all...,なっ、モカ!別にそんなことないし……,"뭣, 모카!별로 그런 건 아니거든……",surprised01 -area-birthday-RA-010,啊哈哈,只要兰高兴就好了呢!,"Ahaha! Ran looks happy, so that's all that matters!",あはは、蘭がうれしそうでなによりだね!,"아하하, 란이 기뻐하는 거 같아서 다행이네!",smile02 -area-birthday-MC-001,摩卡,生日快乐——!,"Happy birthday, Moca~!",モカ、誕生日おめでとー!,"모카, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-MC-002,哦哦~谢谢——大家祝福我,我好感动——我要像小绯那样哭了——,"Oh my, thank you all so much~. All this, just for little ol' me~.Uh-oh, I'm gonna start crying, just like Hii-chan~.",おお~、ありがとー。みんなが祝ってくれるなんて感動だよー。ひーちゃんみたいに泣いちゃいそうー,오오~ 고마워~모두가 축하해주다니 감동인데~히~짱처럼 울 것 같아~,nf05 -area-birthday-MC-003,别、别提我啦!话说你看起来一点都不像是感动啊!,Y-you better not start teasing me!And you don't even sound the least bit thankful!,わ、私のことはいいでしょ!ていうか全然感動してなさそうなんだけど!,"나, 나는 아무래도 좋잖아!그보다 전혀 감동하지 않는 것 같은데!",awate01 -area-birthday-MC-004,小摩卡的感激之情可是比山高,比海深哦?,"Higher than the highest mountain, deeper than the deepest sea... That is the extent of my gratitude~.",山よりも高く、海よりも深くモカちゃんは感謝してるよー?,산보다 높게 바다보다 깊게 모카 짱은 감사하고 있다고~?,nf01 -area-birthday-MC-005,听起来好假……你再胡闹,礼物就不送你了哦?,"What a shining beacon of honesty...If you're just screwing around, then you won't get a single gift.Got it?",なんかウソっぽい……ふざけてると、プレゼントあげないよ?,왠지 거짓말 같��……장난치면 선물 안 줄 거다?,nf03 -area-birthday-MC-006,是啊。蛋糕也留我们自己吃好了,You got that right.Guess it's up to us to eat all that delicious cake too.,そうだな。ケーキも、アタシ達で食べちゃうか,그렇지.케이크도 우리가 먹어치울까.,kime01 -area-birthday-MC-007,诶~别嘛别嘛。鸫鸫,帮帮我——,"Hey~, no fair~.Tsugu, help me out here~.",え~、やだやだ。つぐ、助けてー,"엥~ 싫어싫어.츠구, 도와줘~",cry01 -area-birthday-MC-008,诶诶!?那个……对了!小、小摩卡肯定是在害羞吧?,M-me?!Uhm... Ah!M-Moca-chan is just... being shy! From all of your... well-wishes?,えぇっ!?えーっと……そうだ!き、きっとモカちゃんは照れてるだけなんだよね?,"에엥!?그러니까…… 그렇지!부, 분명 모카 짱도 쑥스러워서 그런 거지?",surprised01 -area-birthday-MC-009,真不愧是鸫鸫~对对,我只是害羞而已~,"Nice save, Tsugu~.Yeah, uh-huh.I'm just so very shy~.",さっすがつぐ~。そうそう。照れてるだけ~,역시 츠구~ 그래그래. 쑥스러워서~,nf05 -area-birthday-MC-010,……不过,我是真的很开心哦。谢谢大家呢~,"... But I really am happy, guys. Thanks again, everyone~.",……でも、うれしいのはホントだよ。 みんなありがとね~,……그치만 기쁘다는 건 진짜라궁.모두 고마워~,smile01 -area-birthday-HM-001,绯玛丽,生日快乐~!,"Happy Birthday, Himari~!",ひまり、誕生日おめでと~!,"히마리, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-HM-002,诶、诶!各位,怎么了?,H-huh?!What's going on?,え、えっ!どうしたの、みんな?,"어, 엇!무슨 일이야, 모두?",surprised01 -area-birthday-HM-003,给,生日蛋糕!这是大家一起做的哦!,Here's your birthday cake!We made it together!,はい、バースデーケーキ!みんなで、作ったんだよ!,짜잔~! 생일 케이크!다 같이 만들었어!,nf02 -area-birthday-HM-004,另外还准备了礼物,你可要好好期待啊,"We got you a present too, so I hope you're excited.",プレゼントもちゃんと用意してあるから、楽しみにしてろよな,선물도 제대로 준비했으니까기대하라고.,nf04 -area-birthday-HM-006,怎么了?感动得说不出话来了?,Something wrong?Have we left you speechless~?,どうした?感動して、声も出ないか~?,왜 그래?감동해서 목소리도 안 나와~?,kime02 -area-birthday-HM-007,……呜呜。我好开心啊……,... Ooo~.I'm so happy~...,……うぅ~。うれしいよぉ~……,……흐윽~기뻐서~……,awate01 -area-birthday-HM-008,竟、竟然哭了……?……不过,你喜欢就好,"O-okay, but enough to cry...?Well, at least we know you like it.",な、泣くほど……?……まあ、喜んでもらえたならよかったけど,"우, 울 정도……?……뭐~ 기뻐해 주니까 다행이긴 하지만.",surprised01 -area-birthday-HM-009,小绯,你每年生日都会哭呢~,"Hii-chan, you're such a crybaby every year~.",ひーちゃん、毎年誕生日泣いてるよね~,"히~짱, 매해 생일만 되면 우네~",nf02 -area-birthday-HM-010,别、别拿我开玩笑啦~!,Q-quit teasing me~!,か、からかわないでよ~!,"노, 놀리지 말라구~!",awate01 -area-birthday-HM-011,呵呵呵,那来切蛋糕吧!,Fufufu. Should I cut the cake then?!,ふふふっ、それじゃあケーキ切ろっか!,후후훗. 그러면 케이크 자르자!,smile01 -area-birthday-HM-012,等、等等!切蛋糕之前我能先拍个照吗!?我要发在SNS上!,W-wait a minute! Can I take a picture first?!I want to post it online!,ちょ、ちょっと待って! その前に写真撮っていい!?SNSに載せる用!,"자, 잠깐 기다려! 그 전에 사진 찍어도 돼!?SNS에 올릴 거!",surprised01 -area-birthday-HM-013,该、该怎么说呢……不愧是绯玛丽啊……,"Y-you're... predictable as always, Himari...",な、なんていうか……ひまりはさすがだな……,"뭐, 뭐라고 해야 하나…… 히마리는 여전하구나……",surprised01 -area-birthday-HM-014,什、什么意思!?,Wh-what do you mean?!,ど、どういうこと!?,"무, 무슨 뜻이야!?",nf03 -area-birthday-TM-002,哇,吓我一跳!各位,谢谢!,"Wow, what a surprise! Thanks, guys!",わっ、ビックリした! みんな、ありがとな!,왁! 깜짝이야! 다들 고마워!,surprised01 -area-birthday-TM-003,难道我们是最先祝贺你生日的人?,"Wait a minute~, are we the first ones to wish you a happy birthday today?",もしかしてもしかしてー、ハピバのお祝い、私達が一番最初?,"설마설마~ 생일 축하, 우리가 제일 빨랐어?",smile01 -area-birthday-TM-004,嗯,是哦,"Yup, you sure are.",ああ、そうだよ,그래 맞아.,nf04 -area-birthday-TM-005,太好了呢~抢在小亚子之前~小巴,请收下这个♪,"Wahoo~. We beat Ako-chin~. Here you are, Tomo-chin~♪",やったね��、あこちんより先だ〜。トモちん、これどーぞ〜♪,"해냈다~ 아코 찡보다 빨랐다~토모 찡, 이걸 받아~♪",smile02 -area-birthday-TM-006,这是……拉面?,Is this... ramen?,これは……ラーメン?,이건…… 라멘?,nf02 -area-birthday-TM-007,嗯!是我们一起做的哦。虽说是我们做的,但其实也就只是切了些配菜而已……,"Yup! We made it ourselves. Although, to be honest, all we did was simple stuff like cutting up the ingredients...",うん! 私達で作ったんだよ。作ったっていっても、具材を切ったりしただけだけど……,응! 우리가 만들어봤어.만들었다곤 해도 재료만 다듬은 정도지만……,nf05 -area-birthday-TM-008,不,大家为我准备这些,已经让我很开心了!,Don't say that. I'm happy just knowing you guys made it for me!,いや、みんなが用意してくれただけでうれしいよ!,"아니, 다 같이 준비해 준 것만으로도 기뻐!",smile01 -area-birthday-TM-009,里面加了巴你喜欢的配菜。……啊,我们还准备了礼物。那个……你可要好好期待,"We made sure to add all your favorite ingredients... Ah, we also got you a present... I hope you're looking forward to it.",巴の好きな具、入れといたから。……あ、プレゼントも用意してあるから。その……楽しみにしてて,"토모에가 좋아하는 재료도 넣었어.……아, 선물도 준비했으니까.그…… 기대해.",nf02 -area-birthday-TM-010,嗯,我很期待哦!各位,真的很谢谢你们!,"Oh, don't worry, I am! Thank you so much, everyone!",ああ、楽しみにしてるよ!みんな、本当にありがとな!,아아. 기대하고 있을게!다들 정말로 고마워!,nf05 -area-birthday-TG-001,鸫鸫,生日快乐!,"Happy Birthday, Tsugu!",つぐ、誕生日おめでとう!,"츠구, 생일 축하해!",smile01 -area-birthday-TG-002,各位,谢谢你们!我非常开心!,"Thanks, everyone! I'm so happy!",みんな、ありがとう!すっごくうれしいっ!,모두 고마워!엄청 기뻐!,smile02 -area-birthday-TG-003,我们还精心准备了礼物哦~!来,给你!,We got you a present too~!Here you go!,ちゃーんとプレゼントも用意したよ~!はい、どうぞ!,"선물도 제대로 준비했어~!자, 여기!",smile02 -area-birthday-TG-004,哇,我能打开吗?……啊,是入浴剂~!简直七彩缤纷呢!,"Wow, can I open it now? ... Ah, it's bath bombs! And they're all so colorful!",わー、開けていい?……あ、入浴剤だ~! カラフルだね!,"와~ 열어봐도 돼?……아, 입욕제다~! 컬러풀해!",smile01 -area-birthday-TG-005,之前一起去买东西的时候,鸫鸫不是说有一家店你很喜欢的吗?我们每人在那家店里买了一样礼物,"Last time we went shopping, you pointed out a store you liked, right? We all went there and each grabbed one.",前に一緒に買い物行ったとき、つぐが好きって言ってたお店あっただろ?そこで、みんなで1つずつ選んで買ったんだ,저번에 같이 쇼핑하러 갔을 때츠구가 좋아한다고 했던 가게 있었지?거기서 모두가 하나씩 골라서 샀어.,nf02 -area-birthday-TG-006,兰非常烦恼该买什么送你哦~嘴里念叨着不是这个,也不是这个什么的,"Ran had such a hard time deciding too~. She kept going, ""This isn't right. No, not this one either.""",蘭がすっごい悩んでたんだよ~。これじゃない、これでもない、って,"란이 굉장히 고민했다고~이건 아니야, 이것도 아니야 하면서.",smile02 -area-birthday-TG-007,就、就你多嘴……,Sh-shut up...,う、うるさいな……,"시, 시끄러……",shame01 -area-birthday-TG-008,诶嘿嘿,这样啊!只要是大家送我的礼物,不管收到什么我都很开心!,"Ehehe, I had no idea! You guys didn't have to go that far. I would have been happy with whatever you got me!",えへへ、そうなんだ!みんながくれるものなら、なんでもうれしいのに!,"에헤헤, 그랬구나!너희가 주는 거라면 뭐라도 기쁜데!",shame01 -area-birthday-TG-009,真不愧是鸫鸫。今天也很鸫鸫呢~,That's our Tsugu. Always so Tsugurific~.,さすがつぐ。今日もツグってるな~,과연 츠구. 오늘도 츠구하네~,nf05 -area-birthday-TG-010,呵呵,谢谢大家!我会珍惜使用的!,"Fufu. Thanks, guys! I can't wait to use these!",ふふっ、みんなありがとう!大事に使うね!,"후훗, 모두 고마워!소중하게 쓸게!",smile01 -area-birthday-KO-001,心,生日快乐——!,"Happy Birthday, Kokoro~!",こころ、誕生日おめでとー!,코코로. 생일 축하해~!,smile01 -area-birthday-KO-002,各位,谢谢!……啊?但是,生日派对不是晚上才开始吗!,"Thank you, everyone! ... Hm? Isn't my birthday party tonight?!",みんな、ありがとう! ……あら?でも、誕生日パーティは夜じゃなかったかしら!,"다들, 고마워! ……어라?그런데 생일 파티는 밤에 하기로 했잖아!",smile02 -area-birthday-KO-003,在派对之前,育美和大家决定要搞一个惊喜庆祝!,We wanted to surprise you and celebrate before that!,その前に、はぐみ達からサプライズでお祝いしよーって決めたんだ!,그 전에 우리가서프라이즈로 축하하기로 정했어!,nf04 -area-birthday-KO-004,派对期间,被各种人围着,也很难直接跟你说话呢,"You'd probably be surrounded by other people during your party, so we wouldn't get the chance to tell you in person.",パーティの最中じゃ、いろんな人に囲まれて直接言えなさそうだしね,파티 중에는 여러 사람에 둘러싸여서직접 말을 전하기 어려울 것 같기도 하고.,nf04 -area-birthday-KO-005,我们也准备了礼物哦!给!,We also got you a present! Here you go!,プレゼントも用意したんだよ!はい!,선물도 준비했어!자!,smile01 -area-birthday-KO-006,呵呵,怎么样?你喜欢吗?,"Fufu, what do you think, my dear? Are you thrilled?",フフ、どうかな?喜んでもらえたかい?,"후후, 어떤가?마음에 드니?",smile01 -area-birthday-KO-007,嗯嗯,我非常喜欢!但是……咦?米歇尔在哪里?,I'm super-duper thrilled! But wait... Where's Michelle?,ええ、とっても嬉しいわ!けど……あれ? ミッシェルはどこかしら?,"그래, 너무 기쁜걸!그런데…… 어라? 미셸은 어디에 있어?",smile01 -area-birthday-KO-008,小、小美咲……!,M-Misaki-chan...!,み、美咲ちゃん……!,"미, 미사키 짱……!",nf_right01 -area-birthday-KO-009,没问题,花音同学。我有料想到会出现这种情况,"Don't worry, Kanon-san. I thought this might happen, so I came prepared.",大丈夫です、花音さん。こうなるのは予想していたので,"괜찮아요, 카논 씨.이럴 거라고 예상은 하고 있어서.",nf05 -area-birthday-KO-010,久等了!心,生日快乐!,"Sorry I'm late! Happy Birthday, Kokoro!",お待たせ!こころ、誕生日おめでとう!,"기다렸지!코코로, 생일 축하해!",m_nf03 -area-birthday-KO-011,米歇尔!是米歇尔!谢谢!米歇尔今天也会来参加派对吧!?,"Michelle! You really came! Thank you! You're also coming to my party tonight, right?!",ミッシェル! ミッシェルだわ!ありがとう! ミッシェルも今日のパーティ来てくれるわよね!?,미셸! 미셸이구나!고마워! 미셸도 오늘 파티에 올 거지!?,jaan01 -area-birthday-KO-012,当、当然!我好期待参加派对呢——!,O-of course I will! I can't wait~!,も、もちろん!パーティ楽しみだなー!,"무, 물론!파티도 기대되는걸~!",m_awate -area-birthday-KO-013,(得带着玩偶服去派对……),(Looks like I'm dragging this costume to the party too...),(パーティにも、着ぐるみ持って行かないとな……),(파티 때도 인형 옷을 가지고 가야겠네……),m_nf01 -area-birthday-KA-001,薰,生日快乐——!,"Happy Birthday, Kaoru~!",薫、誕生日おめでとー!,"카오루, 생일 축하해~!",smile02 -area-birthday-KA-002,啊,谢谢小猫咪们。不管什么话语都不足以表达我此刻的喜悦之情啊,"Ah~, thank you, my little kittens. Words cannot express the delight I feel in this moment.",ああ、ありがとう子猫ちゃん達。この喜びを表現するには、どれほどの言葉をもってしても足りないよ,"아아, 고맙구나, 아기 고양이들아.이 기쁨을 표현하기에는그 어떤 말로도 표현하기 부족하구나.",smile01 -area-birthday-KA-003,……对了,你身后的那堆东西是什么?还挺多的,"... Hey, what are you carrying behind your back? It looks pretty heavy.",……それで、後ろの荷物はどうしたんですか?すごいことになってますけど,……그런데 뒤에 있는 짐은 대체 뭔가요?엄청 쌓여있는데.,nf03 -area-birthday-KA-004,这些吗?那是我到这里来的路上,小猫咪们送给我的梦幻礼物哦……,"What, this? I received all sorts of fleeting gifts from my little kittens...",これかい? これはここに来るまでに、子猫ちゃん達からもらった儚いプレゼントさ……,이거 말이니? 이건 여기 오는 동안아기 고양이들한테 받은 덧없는 선물이란다……,nf03 -area-birthday-KA-005,把、把礼物装在袋子里拿着走啊……,Wh-why are you carrying them around in a bag like that...?,な、何だかプレゼントを袋に入れて持ち歩くのって……,"왜, 왠지 선물을 자루에 담아서 돌아다니는 게……",nf03 -area-birthday-KA-006,薰好像圣诞老人呢!,"You look just like Santa, Kaoru!",薫、サンタさんみたいね!,"카오루, 산타 할아버지 같은걸!",nf05 -area-birthday-KA-007,呵呵,给孩子们带来欢笑的圣诞老人,确实和我有点像呢……,"Fufu, I suppose I do have much in common with jolly old Santa Claus. We both bring joy wherever we go...",フフ、確かに子供達に笑顔をプレゼントするサンタと、私は似ているのかもしれないね……,"후후, 확실히 아이들한테 웃는 얼굴을 선물하는 산타와난 닮았을지도 모르겠구나……",kime02 -area-birthday-KA-008,(我觉得并不是那么一回事……),"(Yeah, I don't think so...)",(そういうことではないんだけど……),(그런 의미가 아니지만……),smile03 -area-birthday-KA-009,薰同学,这看起来好重!育美和大家也一起帮你拿吧!,"That looks really heavy, Kaoru-kun! Let us help you carry that!",薫くん、すっごく重そう!はぐみ達も、持つの手伝ってあげようよ!,"카오루 군, 엄청 무거워 보여!하구미네도 옮기는 거 도와주자!",surprised01 -area-birthday-KA-010,谢谢你,育美……!啊啊……拥有像你们这样出色的同伴……对我而言就是最棒的礼物哦……!,"My thanks, Hagumi...! Ah~... Having such marvelous friends... That is the greatest present of all...!",ありがとう、はぐみ……!あぁ……君達のような素晴らしい仲間がいること……それが私にとっての1番のプレゼントだよ……!,"고맙구나, 하구미…..!아~…… 그대들과 같이 근사한 동료가 있다는 것……그것이 나에게 있어 가장 큰 선물이란다……!",smile01 -area-birthday-HG-001,育美,生日快乐——!,"Happy Birthday, Hagumi~!",はぐみ、誕生日おめでとー!,"하구미, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-HG-002,哇——!谢谢各位——!我超级开心哦——!,Wow~! Thank you so much~! I love it!,わーっ!みんな、ありがとーっ! すっごくうれしいよーっ!,와~!모두 고마워~! 엄청 기뻐~!,smile02 -area-birthday-HG-003,今天为了育美,我和薰一起准备了珍藏的节目!,"Kaoru and I have prepared an extra special show just for you, Hagumi!",今日ははぐみのために、薫と一緒に、とっておきの出し物を用意したの!,오늘은 하구미를 위해서카오루랑 함께 비장의 작품을 준비했어!,nf02 -area-birthday-HG-004,感觉会很有趣——!真好啊,育美也想一起参加节目!,That sounds like fun~! I wish I could join you~!,すっごくたのしそー!いいなー、はぐみも一緒にやりたい!,엄청 재밌겠다~!좋겠다~ 하구미도 같이 하고 싶어!,surprised01 -area-birthday-HG-005,那真是个非常棒的提议呢。还请你一定要来参加,"What an enchanting idea, my dear. By all means, we would love for you to join us.",それはとても魅力的な提案だね。ぜひとも参加してもらおうじゃないか,그것참 더없이 매력적인 제안이구나.부디 함께 참가해주지 않겠니?,kime02 -area-birthday-HG-006,哇!那小美和小花音学姐也一起来吧——!,"Yay~! Come on, Mii-kun, Kano-chan-senpai! Let's do this together~!",わーい!それじゃ、みーくんと、かのちゃん先輩もやろー!,와~!그럼 미~군이랑 카노 짱 선배도 하자~!,smile02 -area-birthday-HG-007,要、要是小育美也参加的话,那就失去祝贺的意义了……,"B-but if Hagumi-chan joins the show, it won't be for her anymore...",は、はぐみちゃんも一緒にやったら、お祝いの意味がないんじゃ……,"하, 하구미 짱도 같이 하면축하하는 의미가 없는 게……",nf03 -area-birthday-HG-008,啊哈哈……不过,育美看上去那么高兴,就这样也挺好的吧,"Ahaha... Well, Hagumi looks like she's excited, so I think it works out either way.",あはは……まあ、はぐみも楽しそうだしこんな感じでいいんじゃないですか,아하하…… 뭐~ 하구미도 즐거워하고이런 느낌이라도 괜찮지 않을까요?,smile01 -area-birthday-HG-009,呵呵,说得也是呢!,"Fufu, you're right!",ふふっ、それもそうだね!,"후훗, 그것도 그렇네!",smile01 -area-birthday-HG-010,诶嘿嘿,果然和大家待在一起最开心了啊~!,"Ehehe, there's never a dull moment with you guys~!",えへへ、やっぱりみんなと一緒だと楽しいな~!,"에헤헤, 역시 모두랑 함께하니까 즐겁다~!",shame01 -area-birthday-KN-002,哇,吓我一跳!呜呜,大家居然特意为我庆祝……我好开心!,"Wow, what a surprise! Oh~, did you do all this for me...? Thank you!",わっ、びっくりした!うう、みんなにこんなにお祝いしてもらえるなんて……うれしい!,와! 깜짝 놀랐어!흐윽. 모두한테 이렇게 축하를 받다니…… 기뻐!,surprised01 -area-birthday-KN-003,花音,这是我们送你的礼物哦!,"And here's your presents, Kanon!",花音、これはあたし達からのプレゼントよ!,"카논, 이건 우리가 주는 선물이야!",nf02 -area-birthday-KN-004,这是……羊毛毡?,Are these... all made of felt?,これって……羊毛フェルト?,이건…… 양모 펠트?,nf03 -area-birthday-KN-005,��!每个人都想给小花音学姐送礼物,所以就让小美教我们一起做!,"Yup! We each wanted to give you one, so Mii-kun taught us how to make them!",うん! 1人1人かのちゃん先輩にプレゼントしようと思って、みーくんに教わりながら作ったんだ!,"응! 한 사람, 한 사람이 카노 짱 선배한테 선물하려고미~군한테 배워서 만들었어!",nf05 -area-birthday-KN-006,哇~好厉害!小育美做的是可乐饼呢,"Wow~, this is so amazing! So this croquette must be from you then, Hagumi-chan.",わ〜すごい!はぐみちゃんのは、コロッケだよね,와~ 굉장해!하구미 짱은 크로켓이네.,smile02 -area-birthday-KN-007,这是……文字?我看看……梦幻?,"Are these... letters? Uhm... ""Fleeting""?",これは……文字? えっと……儚い?,이건…… 글자? 그러니까…… 덧없구나?,nf02 -area-birthday-KN-008,呵呵,花音,你接收到我的心意了吗?,"Fufu. Kanon, darling, will you accept my feelings?",ふふっ、花音、私からの気持ち、受け取ってくれたかな?,"후훗! 카논, 내가 보낸 마음을 잘 받아주었는가?",kime02 -area-birthday-KN-009,啊、啊哈哈,很有薰同学的风格呢。谢谢,"A-ahaha, this is so like you, Kaoru-san. Thank you.",あ、あはは、薫さんらしいね。ありがとね,"아, 아하하. 카오루 씨답네. 고마워.",smile02 -area-birthday-KN-010,那么这个是……啊!是企鹅!这是小美咲做的?做得好棒呀!,"Let's see what else we have... Ah! It's a penguin! Is this yours, Misaki-chan? It's so good!",それでこっちは、あ! ペンギンさん!これは美咲ちゃんかな? すっごく上手!,"그리고 이건, 아! 펭귄 씨!이건 미사키 짱이 만든 거지? 굉장한 솜씨야!",nf02 -area-birthday-KN-011,是的,因为花音同学说过你也会做,所以我做了其他种类的企鹅,"Yeah, you told me you were making one too, so I thought I'd make a different species of penguin.",はい、花音さんも作るって言っていたので、別の種類のペンギンを作ってみました,네. 카논 씨도 만든다고 하셔서다른 종류의 펭귄을 만들어 봤어요.,nf04 -area-birthday-KN-012,最后……这是?,Then this must be the last one... What is it?,それで最後は……これって?,그리고 마지막으로…… 이건?,nf02 -area-birthday-KN-013,这是太阳哦!是我的得意之作!,It's the sun! I think I did a pretty good job!,これは太陽よ! あたしの自信作だわ!,이건 태양이야! 내 야심작이야!,nf05 -area-birthday-KN-014,呵呵,很有心心的风格呢。谢谢了哦!,"Fufu, this has Kokoro-chan written all over it, doesn't it? Thank you, everyone!",ふふ、こころちゃんらしいね。みんな、ありがとね!,후후. 코코로 짱다워. 다들 고마워!,smile01 -area-birthday-MI-001,美咲,生日快乐——!,"Happy Birthday, Misaki~!",美咲、誕生日おめでとー!,"미사키, 생일 축하해~!",jaan01 -area-birthday-MI-002,诶,谢、谢谢……没想到大家会这样帮我庆祝,有点吓到了,Huh?! Th-thanks...I didn't expect you guys to throw me a party like this.What a surprise.,え、あ、ありがとう……こんな風に祝ってもらえるなんて、思ってなかったからちょっとビックリした,"어, 고, 고마워……이렇게 축하받을 거라곤 생각 못 해서좀 놀랐어.",surprised01 -area-birthday-MI-003,因为我们一直承蒙小美的关照呀!,But you're always helping us out!,みーくんには、いっつもお世話になってるもん!,미~군한테는 항상 신세 지고 있는걸!,nf05 -area-birthday-MI-004,是啊!美咲可是让我的曲子变得更加欢乐的重要成员!当然要帮你庆祝!,Exactly! You make my songs even more exciting! You're an extra-special member of this band! Of course we'd celebrate!,ええ! 美咲はいつもあたしの曲をもっと楽しくしてくれる大事なメンバーだもの!祝うのは当然だわ!,그래! 미사키는 항상 내 곡을더욱더 즐겁게 만들어주는 소중한 멤버야!축하하는 게 당연해!,nf04 -area-birthday-MI-005,说真的,要是米歇尔也能来参加就好了……,"Alas, if only Michelle had been able to join us...",本当は、ミッシェルにも来てもらえればよかったんだけれどね……,실은 미셸도 와 줬으면 좋았을 텐데……,nf03 -area-birthday-MI-006,那、那还挺难的……不过,谢谢,"N-not sure we could make that happen... Still... Thanks, everyone.",そ、それは難しいと思うんで……でも、ありがとうございます,"그, 그건 어려울 것 같아요……그래도 고마워요.",sad02 -area-birthday-MI-007,为了弥补,我们准备了很多米歇尔周边作为送给美咲的生日礼物哦!,"Since she can't join us, we got you lots and lots of Michelle goods for your birthday present!",その代わりに美咲には誕生日プレゼント��して、ミッシェルグッズをたくさん用意してきたわ!,그 대신 미사키한테 생일 선물로미셸 굿즈를 잔뜩 준비했어!,nf02 -area-birthday-MI-008,原、原来如此呢……咦?这个小型风扇是谁送的?,S-so that's what all this is...Huh? Who's this mini-fan from?,な、なるほどね……あれ? この小型の扇風機は誰から?,"그, 그렇구나……어라? 이 소형 선풍기는 누가 준 거야?",nf04 -area-birthday-MI-009,那、那是我送的!不知道小美咲你会不会觉得很热……,M-me!I thought maybe you could use it when you get hot...,そ、それは私だよ!美咲ちゃん、暑いかなと思って……,"그, 그거 나야!미사키 짱, 덥지 않을까 해서……",nf02 -area-birthday-MI-010,呵呵,现在明明是秋天,花音的礼物真是神奇呢,"Fufu. Such a bizarre present, Kanon.'Tis autumn, my dear.",フフ、今は秋だというのに花音のプレゼントは不思議だね,"후후, 지금은 가을인데카논의 선물은 이상하구나.",smile01 -area-birthday-MI-011,是、是吗?诶嘿嘿……,I-I suppose you're right. Ehehe...,そ、そうかな? えへへ……,"그, 그러려나? 에헤헤……",smile03 -area-birthday-MI-012,(花音同学……我会好好使用的……!),(Kanon-san... I'll make good use of it...!),(花音さん……大切に使わせていただきます……!),(카논 씨…… 소중하게 쓰도록 할게요……!),surprised01 -area-birthday-AY-001,小彩,生日快乐~!,"Happy Birthday, Aya-chan~!",彩ちゃん、誕生日おめでと~!,"아야 짱, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-AY-002,哇,谢谢~!,"Yay~, thank you~!",わーい、ありがと~!,와아~ 고마워~!,smile02 -area-birthday-AY-003,这些是给彩同学的生日礼物!,And this is our birthday gift to you!,こちらが、アヤさんへの誕生日プレゼントです!,이게 아야 씨한테 드리는 생일 선물이에요!,nf02 -area-birthday-AY-004,哇,会是什么呢?……啊,演唱会DVD!我一直都很想要这个~!,"Wow, I wonder what it is?... Ah, it's a concert DVD!I've wanted this one for so long too~!",わー、なんだろ?……あ、ライブDVD!これずっとほしかったんだ~!,"와~ 뭐지?……아, 라이브 DVD!이거 엄청 가지고 싶었던 거야~!",nf03 -area-birthday-AY-005,呵呵,果然送偶像相关的礼物给小彩最合适呢,"Fufu, looks like we were right to get you something related to idols.",ふふっ、やっぱり彩ちゃんには、アイドルに関するプレゼントが1番みたいね,"후훗, 역시 아야 짱한테는아이돌에 관련된 선물이 제일인가 봐.",smile01 -area-birthday-AY-006,彩同学看起来很喜欢,太好了!,I'm glad you like it!,彩さんに喜んでもらえたみたいで、何よりです!,"아야 씨가 기뻐하시니까, 다행이지 말입니다!",nf05 -area-birthday-AY-007,还有别的哦——!蛋糕和好吃的!,And that's not all~!We brought cake and food too!,他にもねー!ケーキとごちそうもあるんだよ!,거기에~!케이크랑 음식들도 있어!,smile02 -area-birthday-AY-008,哇~!这个生日变得比圣诞节还要棒——!各位,真的谢谢你们!,"Whoa~! This birthday is even better than Christmas~! Thanks, you guys~!",わ~!クリスマスより、ステキな誕生日になったよー!みんな、本当にありがとー!,와~!크리스마스보다 멋진 생일이야~!모두 정말 고마워~!,smile02 -area-birthday-HI-002,哇,是生日惊喜吗?我感觉很噜♪!各位,谢谢你们!我很开心——!,"Whoa~, a birthday surprise! How boppin'♪ Thanks, guys! I'm so happy~!",わー、誕生日のサプライズ? るんっ♪ ってした!みんな、ありがと! うれしいなー!,와~ 생일 서프라이즈? 룽♪했다!다들 고마워! 기쁜걸~!,smile01 -area-birthday-HI-003,除了蛋糕,本来还想准备其他食物……,"We wanted to prepare other foods to go along with the cake, but...",ケーキの他にも、食べ物も用意しようと思ったのだけど……,케이크 말고도 먹을 걸 준비하려고 했지만……,nf03 -area-birthday-HI-004,我听说日菜同学喜欢吃味道偏浓的,还有垃圾食品,结果都不知道该准备些什么……抱歉,"All we could find out was that you like things with lots of flavor and junk food, so we didn't really know what to get... Sorry.",日菜さんが好きな物って味が薄くない物と、ジャンクフードって聞いてたので、結局何を用意すればいいかわからなくて……すみません,히나 씨가 좋아하는 게 맛이 싱겁지 않은 거랑정크 푸드라고 들어서 결국 뭘 준비해야 할지몰라서…… 죄송합니다.,nf02 -area-birthday-HI-005,是吗?但是我觉得有蛋糕就已经足够了。啊,但如果接下来我还能提要求的话,我想吃那个!,"Really? I think just having cake is more than enough. Ah, but if I can make a request, there is something I want to eat.",そうなの? ケーキだけで十分だと思うけどな。あ、でも、これからリクエストしてもいいなら、あれがいいな!,"그래? 케이크만 있어도 충분한 것 같은데.아, 그치만 지금부터 신청해도 된다면 그게 좋겠어!",nf03 -area-birthday-HI-006,那个是?,What's that?,あれ、ですか?,"그거, 인가요?",nf03 -area-birthday-HI-007,大家亲手做的汉堡包!我想尝尝大家为我做的汉堡包~我也没吃过别人亲手做的!,You know! A hamburger! One made by all of you~. I've never had a homemade burger before!,手作りハンバーガー!みんなが作ってくれたハンバーガー食べてみたいな〜。手作りのって、食べたことないし!,수제 햄버거!모두가 만들어준 햄버거를 먹고 싶어~직접 만든 건 먹어 본 적 없으니까!,gattsu01 -area-birthday-HI-008,啊,我还想吃薯条!要是有薯条,我想和姐姐一起吃!,"Ah, and with a side of fries! That way I can enjoy the meal with my sister!",あ、それとポテトも付けてほしいな!ポテトが付くなら、おねーちゃんとも一緒に食べたい!,"아, 거기에다 감자튀김도 있으면 좋겠어!감자튀김도 있으면 언니랑도 같이 먹고 싶어!",nf02 -area-birthday-HI-009,呵呵,制作汉堡还有薯条……这些小彩应该能胜任吧?,"Fufu, a hamburger and fries... Sounds like a job for our Aya-chan.",ふふ、ハンバーガーに、ポテト……これは彩ちゃんが適任かしら?,"후후, 햄버거랑 감자튀김…… 이건 아야 짱이 적임자려나?",smile01 -area-birthday-HI-010,唔唔,虽然打工的时候我有在做,但是我没有试过从头开始做起啊~!大、大家一起加油做做看吧!,"Urgh, I might work at a fast-food restaurant, but I've never made them from scratch before~! H-help me out, you guys~!",うぅ、バイトではやってるけど、1から作ったことは1回もないよ〜……!み、みんな一緒にがんばって作ろう!,"우~ 아르바이트에서는 하고 있지만처음부터 만든 적은 한 번도 없는데~……!다, 다 같이 열심히 만들어 보자!",odoodo01 -area-birthday-HI-011,好,为了日菜同学!我当然会帮忙啦!,"Of course! It's for Hina-san! Obviously, we'll give you a hand!",はいっ、日菜さんの為です! もちろんお手伝いしますよ!,네! 히나 씨를 위해서지 말입니다! 물론 돕겠습니다!,nf05 -area-birthday-HI-012,太好了——!各位,谢谢你们!我很期待!,"Yippee~! Thanks, guys~! I can't wait!",やったあー! みんな、ありがとー!楽しみにしてるね!,만세~! 다들 고마워~!기대하고 있을게!,gattsu01 -area-birthday-CI-002,各位,谢谢你们!呵呵,你们能这样帮我庆祝,我好开心,"Thank you, everyone! Fufu, I can't believe you did all this for me. This made my day.",みんな、ありがとう!ふふ、こんな風にお祝いしてもらえてすごく嬉しいわ,"다들 고마워!후후, 이런 식으로 축하받게 돼서 굉장히 기쁘네.",smile02 -area-birthday-CI-003,小千圣,来尝尝这个蛋糕!是我们大家一起做的!,"Chisato-chan, try the cake! We put it together ourselves!",千聖ちゃん、このケーキ食べてみてよ!あたし達みんなで作ったんだ!,치사토 짱. 이 케이크 한 번 먹어봐!우리가 다 같이 만들었어!,nf02 -area-birthday-CI-004,这个……该怎么形容呢,真是个独特的蛋糕呢,"Oh, what a, uhm... unique cake.",これはその……なんというか、独創的なケーキね,"이건 그…… 뭐라고 해야 하나, 독창적인 케이크네.",surprised01 -area-birthday-CI-005,模仿刀形状的蜡烛,是我的点子!,The candles shaped like katanas were my idea!,刀の形をかたどったロウソクは、私のアイディアです!,칼 모양을 본뜬 촛불은 제 아이디어에요!,nf04 -area-birthday-CI-006,上面带棍子的糖果装饰,是我的提议!,And the lollipops on top were mine!,上についた棒付きキャンディーのトッピングはあたしだよー!,위에 올린 막대사탕 토핑은 내가 했어~!,nf05 -area-birthday-CI-007,蛋糕本体我选了千圣同学喜欢的红茶海绵蛋糕。要是你能喜欢就好……,The sponge cake I chose uses your favorite type of tea for the flavor. I hope you like it...,ジブンは千聖さんの好物の紅茶のスポンジケーキを選んでみました。喜んでもらえるといいんですけど……,전 치사토 씨가 좋아하시는 홍차 스펀지 케이크를선택했습니다. 기뻐해 주시면 좋겠습니다만…… ,nf02 -area-birthday-CI-008,谢谢。你们费心替我想了那么多,我很开心♪然后,这个是……小彩的构思吧?,"Thank you. It's nice to know you were all thinking of me while you made this♪ So then, Aya-chan... This part was your idea, correct?",ありがとう。私の事���考えて用意してくれたことが嬉しいわ♪それで、彩ちゃんは……これよね?,고마워. 나를 생각해서 준비했다는 게 기뻐♪그럼 아야 짱은…… 이거구나?,smile01 -area-birthday-CI-009,嗯!上面放着仿照我们样子做的糖偶人!听说这个叫糖艺。很可爱吧!,"Yup! I got these sugar dolls made to look like us! Apparently, it's called sugarcraft. Aren't they cute?!",うん! 上に乗ってる私達の形をした砂糖の人形!シュガークラフトって言うんだって。かわいいでしょ!,응! 위에 올린 우리 모양의 사탕 인형!슈가 크래프트라고 한대. 귀엽지?!,nf05 -area-birthday-CI-010,嗯、嗯嗯。不过,小彩的放在中间,看起来好像是小彩的生日蛋糕呢……,"Y-yes. However, with your doll in the center, it looks like it's supposed to be your birthday cake...",え、ええ。けど、彩ちゃんがセンターにいるから、彩ちゃんのお祝いケーキのようにも見えるわね……,"그, 그래. 그런데, 아야 짱이 센터에 있으니까아야 짱을 축하하는 케이크처럼 보이네……",nf04 -area-birthday-CI-011,啊……!确实……呜呜,对不起呢。小千圣,"Ah...! You're right... Urgh, I'm sorry, Chisato-chan.",あっ……!確かに……うぅ、ごめんね。千聖ちゃん,"앗……!그렇네…… 으으, 미안해. 치사토 짱.",surprised01 -area-birthday-CI-012,没事啦。这很有小彩的个性呢。谢谢。机会难得,大家一起吃吧♪,"It's alright. Things like this just add that Aya-chan charm. Thank you. Now then, who wants cake♪",いいのよ。そういうところも彩ちゃんらしいわ。ありがとう。せっかくだし、みんなでいただきましょう♪,괜찮아. 그런 점도 아야 짱다워. 고마워.모처럼이니까 다 같이 맛있게 먹자♪,nf01 -area-birthday-MY-001,小麻弥,生日快乐~!,"Happy Birthday, Maya-chan~!",麻弥ちゃん、誕生日おめでと~!,"마야 짱, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-MY-002,居、居然为了这样的我……不对。谢谢你们为我庆祝!,"Y-you shouldn't have done all this for...... Wait, let's start over.Thank you very much, everyone!",そ、そんなジブンなんかのため……じゃないですね。ジブンのために、ありがとうございます!,"그, 그런, 저 같은 걸 위해…… 라고 하면 안 되지 말입니다.절 위해 준비해주셔서 감사합니다!",surprised01 -area-birthday-MY-003,除了生日蛋糕,我们还有别的东西想让你看一看!,We have prepared not only a cake but also a special surprise we must show you!,バースデーケーキのほかにも、お見せしたいものがあるんです!,생일 케이크 말고도보여드리고 싶은 게 있어요!,nf04 -area-birthday-MY-004,诶,什么?,Wh-what might that be?,え、何ですか?,"어, 뭡니까?",smile01 -area-birthday-MY-005,锵锵!你看这个!,Ta-da!Have a look!,じゃーん!これを見てみて!,짠~!이걸 봐봐!,smile01 -area-birthday-MY-006,粉丝页面吗?啊,这是……!,A fan site?Th-this is...!,ファンサイト、ですか?あ、これって……!,"팬 사이트, 입니까?아, 이건……!",nf03 -area-birthday-MY-007,呵呵呵,吓到了吗?大家都在祝小麻弥生日快乐呢,"Fufufu, surprised, are we? All of your fans are wishing you the best on your birthday.",ふふふ、驚いたかしら?みんな、麻弥ちゃんの誕生日を祝ってくれているわ,"후후후, 놀랐니?모두 마야 짱의 생일을 축하해주고 있어.",smile01 -area-birthday-MY-008,居然有这么多人……我、我好感动……!,All of these people... for me...I-I'm touched...!,こんなにたくさんの人が……か、感動します……!,"이렇게 많은 사람이……가, 감동했습니다……!",surprised01 -area-birthday-MY-009,对了!今天大家都不用去学校吧?我们一起去给小麻弥买生日礼物吧!,"Hey, guys! Aren't we all off school today? I say we head out and buy Maya-chan's birthday present together~!",そうだっ! 今日はみんな学校お休みでしょ?麻弥ちゃんの誕生日プレゼント、みんなで買いに行こうよー!,"맞다! 오늘은 모두 학교 쉬는 날이지?마야 짱의 생일 선물, 다 같이 사러 가자~!",nf05 -area-birthday-MY-010,赞成~!,Agreed~!,さんせ~!,찬성~!,smile02 -area-birthday-MY-011,各位……!感觉今天的生日比以往的更加美好!,I don't know what to say...! This is shaping up to be one spectacular birthday!,みなさん……!今日はいつも以上にステキな誕生日になりそうです!,여러분……!오늘은 전보다도 근사한 생일이 될 것 같습니다!,shame01 -area-birthday-EV-001,小伊芙,生日快乐——!,"Happy birthday, Eve-chan~!",イヴちゃん、お誕生日おめでとー!,"이브 짱, 생일 축하해!",smile01 -area-birthday-EV-002,哇啊!各位,谢谢你们!谢天谢地!,"Wow! Thank you, everyone! I'm so gratefully terrible!",わぁっ! みなさん、ありがとうございます!感謝感激雨だらけ、です!,와아! 여러분 감사합니다!감사와 감격의 비투성이에요!,smile02 -area-birthday-EV-003,啊哈哈……应该说感激不尽比较好呢,"Ahaha... I think you mean ""terribly grateful,"" right?",あはは……それを言うなら雨あられ、ですけどね,아하하…… 정확한 말은 빗발치다 이지만 말입니다.,smile03 -area-birthday-EV-004,给,生日礼物。大家讨论送什么给你,最后决定选这个。要是你能喜欢就好,Here's your present. We all got together to decide what to get you. We hope you like it.,はい、誕生日プレゼント。みんなで何をあげるか話し合って、決めたのよ。喜んでもらえるといいけれど,"자, 생일 선물.다 같이 뭘 선물할지 상의해서 결정했어.마음에 들었으면 좋겠어.",nf02 -area-birthday-EV-005,好了好了,赶快打开看看!你绝对会觉得很噜♪!,"Come on, hurry up and open it~! It's something really boppin'♪",ほらほら、早く開けてみてよー!絶対るんっ♪ とすると思うからさ!,자자. 빨리 열어봐~!반드시 룽♪하게 될 거니까!,nf02 -area-birthday-EV-006,好、好的!我要打开了!……哇啊!这是之前播过的历史电视剧DVD全集!,A-alright! Thank you very much! ... Wow! A historical drama DVD set! And it's the special collector's edition too!,わ、わかりました! いただきます!……わぁ! これってこの前やってた歴史ドラマのDVDコレクターズボックス!,"아, 알겠어요! 잘 먹겠습니다!……와! 이건 전에 했던역사 드라마 DVD 컬렉터즈 박스!",nf05 -area-birthday-EV-007,嗯!小伊芙你不是很喜欢那套电视剧吗?,"Yup! That drama's one of your favorites, right?",うん!イヴちゃん、あのドラマすっごく好きだったでしょ?,응!이브 짱이 그 드라마 엄청 좋아한다고 했잖아?,nf05 -area-birthday-EV-008,各位……这份恩情我没齿难忘!我要把这个礼物……当做传家宝!,"Everyone, I will never forget your kindness! This present shall be passed down in my family for generations!",みなさん……このご恩は忘れません!このプレゼントは……家宝にします!,여러분…… 이 은혜는 잊지 않을게요!이 선물은…… 가보로 간직할게요!,shame01 -area-birthday-EV-009,用、用不着那么夸张……总之,你能喜欢真是太好了,Y-you don't have to go that far... We're just glad you like your gift.,そ、そこまでしなくてもいいけれど……とにかく、喜んでもらえたみたいでよかったわ,"그, 그렇게까지 하지 않아도 괜찮아……여하튼 기뻐해 주니 다행이네.",smile03 -area-birthday-YK-001,友希那,生日快乐——!,"Happy Birthday, Yukina~!",友希那、誕生日おめでとー!,"유키나, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-YK-002,……我听说今天接下来是要练习来着,... I thought we had practice today.,……今日はこれから練習と聞いていたのだけれど,……오늘은 지금부터 연습이 있다고 들었는데.,nf03 -area-birthday-YK-003,啊哈哈,抱歉呢!实际的练习时间要稍微再晚一点点,"Ahaha, sorry about that! Our actual reservation doesn't start for a while yet.",あはは、ごめんね!本当の練習時間はもうちょっと後なんだ,"아하하, 미안해!실은 연습 시간은 좀 더 나중이야.",smile01 -area-birthday-YK-004,大家想给友希那同学庆祝生日……,We wanted to celebrate your birthday...,友希那さんのお誕生日、みんなでお祝いしたくって……,유키나 씨의 생일을 다 같이 축하해주고 싶어서……,nf04 -area-birthday-YK-005,凑同学……给你添麻烦了吗?,Minato-san... Are you upset?,湊さん……ご迷惑でしたか?,미나토 씨…… 폐를 끼친 건가요?,nf03 -area-birthday-YK-006,……不,我很开心你们为我庆祝。谢谢大家,"... No, I'm glad you did all this for me. Thank you, everyone.",……いいえ、祝ってくれるのは嬉しいわ。みんな、ありがとう,"……아니, 축하해 해주는 건 기뻐.모두, 고마워.",nf01 -area-birthday-YK-007,太、太好了……友希那同学……这是生日礼物……,Th-thank goodness... Here's your present... Yukina-san...,よ、よかった……友希那さん……これ、誕生日プレゼントです……,"다, 다행이다……유키나 씨…… 이거, 생일 선물이에요……",smile01 -area-birthday-YK-008,……!好、好可爱的布偶呢,谢谢,...! Wh-what a cute stuffed animal. Thank you.,……っ!か、かわいいぬいぐるみね、どうもありがとう,"……윽!귀, 귀여운 인형이네. 정말 고마워.",nekodere01 -area-birthday-YK-009,好咧,那么大家一起来办生日派对吧!,"Alright, let the birthday festivities begin~!",よーし、それじゃあみんなで誕生日パーティ始めよーっ!,좋아~! 그럼 다 같이 생일 파티를 시작하자~!,kime01 -area-birthday-SY-002,各位,谢谢你们,"Thank you, everyone.",みなさん、ありがとうございます,"여러분, 정말 고마워요.",smile01 -area-birthday-SY-003,给,这是我们送你的生日礼物~☆,"Alright, here's your birthday present, from all of us~☆",はい、これアタシ達からのプレゼントで〜す☆,"자, 이건 우리가 주는 선물입니다~☆",nf02 -area-birthday-SY-004,这是……手帕吗?,Is this... a handkerchief?,これは……ハンカチかしら?,이건…… 손수건인가?,nf02 -area-birthday-SY-005,是、是的……感觉冰川同学应该会喜欢这样的东西……所以……大家一起选了这个……,Y-yes... We thought you might like this sort of thing so... we picked it out... together...,は、はい……氷川さんはこういうのが好きなんじゃないかなって思って……みんなで……選びました……,"네, 네……히카와 씨는 이런 걸 좋아하시지 않을까 싶어서……다 같이…… 골라봤어요……",nf04 -area-birthday-SY-006,很简约呢……不过感觉挺方便使用的,It's pretty simple... And it seems easy enough to put to use.,シンプルね……けど、とても使いやすそうだわ,심플하네…… 하지만 정말 사용하기 편하겠네.,nf04 -area-birthday-SY-007,纱夜,我单独送你这个,"Sayo, this is from me.",紗夜、私からは別にこれを,"사요, 난 별도로 이걸.",nf02 -area-birthday-SY-008,凑同学也送我礼物吗?这是……汪喵王国的门票?而且还有2张?,"You got me something else? Let's see... ""Wags and Whiskers: Cat and Dog Park."" And there are two tickets here...",湊さんも?これは……わんニャン王国のチケット?しかも2枚ですか?,미나토 씨도?이건…… 멍냥왕국 티켓?거기다 두 장인가요?,surprised01 -area-birthday-SY-009,嗯。日菜也是今天生日吧?所以我想你们两个一起去挺好的,"Yes. Today is also Hina's birthday, correct? I thought you two might be able to go together sometime.",ええ。日菜も今日誕生日よね?だったら、一緒に行くのもいいんじゃないかと思って,그래. 히나도 오늘 생일이지?그러면 함께 갔다 오는 것도 좋을 것 같아서.,nf04 -area-birthday-SY-010,凑同学……虽然我不算很喜欢猫狗,但日菜喜欢狗狗,你精心准备的门票也不能就这么浪费,我会先去问问日菜有没有空,"Minato-san... I don't have preference one way or the other, but Hina likes dogs, and I cannot let these tickets go to waste. I'll ask Hina when she's free.",湊さん……私はそうでもないですが、日菜は犬が好きですし、せっかくのチケットを無駄にするわけにもいかないので、日菜に空いているかどうか、まずは聞いてみますね,미나토 씨…… 전 그 정도는 아니지만 히나는 개를 좋아하기도 하고모처럼 받은 티켓을 안 쓰는 것도 아까우니히나한테 시간이 비는지 먼저 물어보도록 할게요.,nf02 -area-birthday-LS-001,莉莎,生日快乐~!,"Happy Birthday, Lisa~!",リサ、誕生日おめでと~!,"리사, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-LS-002,哇,谢谢大家!,"Wow~, thank you so much, you guys!",わー、みんなありがとっ!,와~ 다들 고마워!,smile02 -area-birthday-LS-003,今天啊,我们为莉莎姐准备了各种东西哦!,"We all worked really hard to prepare for today, Lisa-nee!",今日はねー、リサ姉のためにあこ達いろいろ準備してきたんだよっ!,오늘은 있지~ 리사 언니를 위해아코네도 여러 가질 준비해왔어!,nf02 -area-birthday-LS-004,真的吗!?好开心啊~我很期待!,"Really?! Aw~, that makes me really happy. I can't wait to see what you did!",ホントっ!?嬉しいな~、わくわくしてきた!,정말!?기쁜걸~ 설레기 시작했어!,gattsu01 -area-birthday-LS-005,首先是生日蛋糕。……哎呀?叉子放哪里了?,First up is the birthday cake... Hm? Where are the forks?,まずはバースデーケーキね。……あら? フォークはどこかしら?,우선 생일 케이크야.……어라? 포크는 어디 있는 거지?,nf02 -area-birthday-LS-006,咦、咦……?应该是放在这里的呀……,H-huh...? They should be right here...,あ、あれ……? ここに置いてあったはずなんですけど……,"어, 어라……? 여기에 뒀을 텐데……",nf03 -area-birthday-LS-007,没办法。我去买回来,"No problem, I'll just go buy us some new ones.",しょうがないわね。私が買ってきます,어쩔 수 없네요.제가 사 올게요.,nf03 -area-birthday-LS-008,啊,不如我去买……,"Ah, then how about I go-",あ、それだったらアタシが……,"아, 그럼 내가……",nf02 -area-birthday-LS-009,莉莎你坐好!,"Sit down, Lisa!",リサは座っていて!,리사는 앉아 있어!,nf05 -area-birthday-LS-010,……呵呵,好的♪那我就恭敬不如从命了?,"... Fufu, okay♪ If you insist.",……ふふっ、りょーかい♪それじゃあ、お言葉に甘えちゃおうかな?,"……후훗, 알았어~♪그럼 맘껏 어리광을 부려 볼까?",smile01 -area-birthday-AK-001,亚子,生日快乐!,"Happy Birthday, Ako!",あこ、お誕生日おめでとう!,"아코, 생일 축하해!",smile01 -area-birthday-AK-002,哇哇,谢、谢谢!,Wow! Wow! Th-thank you so much!,わわっ、あ、ありがとうございます!,"와아! 가, 감사합니다!",smile02 -area-birthday-AK-003,我们精心准备了生日蛋糕哦☆这次是信心之作!,We even got you a birthday cake~☆ And it's homemade!,誕生日ケーキ、ちゃんと用意しといたよ~☆今回は自信作!,생일 케이크도 제대로 준비했어~☆이번은 야심작!,nf02 -area-birthday-AK-004,纯、纯黑色的蛋糕!好酷啊!这是怎么做的?是莉莎姐做的吗?,"I-is that an all-black cake?! How cool! I can't believe this! How'd you do it? You made this yourself, Lisa-nee?",ま、真っ黒いケーキだ! カッコイイ!何これ、どうやったの?リサ姉が作ってくれたの?,"새, 새까만 케이크다! 멋지다!이게 뭐야, 어떻게 만든 거야?리사 언니가 만든 거야?",surprised01 -area-birthday-AK-005,呵呵,这是大家一起做的!我去问燐子什么样的蛋糕比较好,她说不如大家一起做,所以也喊上了友希那和纱夜!,"Fufu, nope, everyone pitched in this time! When I went to ask Rinko about the type of cake you'd like, she reached out to Yukina and Sayo and said we should all make it together!",ふふ、これはみんなで作ったんだよ!アタシが燐子にどんなのがいいかな、って聞いたらみんなで作りましょう、って友希那と紗夜に声かけてくれたんだ!,"후후, 이건 다 같이 만든 거야!내가 린코한테 어떤 게 좋을지 물었더니다 같이 만들자고 유키나랑 사요한테도 말한 거야!",kime01 -area-birthday-AK-006,做蛋糕比想象中要难呢……还挺不容易的……,Turns out baking a cake is much more difficult than I thought... It was a lot of hard work.,ケーキ作りって、思っていたより難しいのね……なかなか大変だったわ,케이크 만들기는 생각보다 어렵네……제법 큰일이었어.,nf03 -area-birthday-AK-007,我们问了羽泽同学怎么将蛋糕做成黑色。她说有一种材料叫黑可可粉,我们就用了那个来制作哦,"As for making it black, I asked Hazawa-san how to do it. She told me about black cocoa powder, which is what we ended up using.",ケーキを黒くする方法は、羽沢さんに聞いたの。ブラックココアパウダーというものがあるって言うから、それを使ってみたのよ,케이크를 검게 만드는 방법은 하자와 씨한테 물었어. 블랙 코코아 파우더라는 게 있다고 해서그걸 사용해봤어.,nf05 -area-birthday-AK-008,原来是这样……!也要谢谢燐燐~!,"So that's what happened...! Thank you too, Rin-rin~!",そうだったんですね……!りんりんも、ありがとう~!,그랬군요……!린린도 고마워~!,nf05 -area-birthday-AK-009,诶嘿嘿……你喜欢……就好……生日……快乐……小亚子……,Ehehe... I'm glad... you like it... Happy Birthday... Ako-chan...,えへへ……喜んでくれて……よかった……お誕生日、おめでとう……あこちゃん……,에헤헤…… 기뻐해 줘서…… 다행이야……생일 축하해…… 아코 짱…,smile02 -area-birthday-AK-010,嗯,不过……,"Ooo~, still...",うー、でも……,우~ 그치만……,serious01 -area-birthday-AK-011,嗯?怎么了?,Hm? Something wrong?,ん? どうかした?,응? 왜 그래?,nf03 -area-birthday-AK-012,这么酷的蛋糕,我都舍不得吃了~!,"This cake is so cool, I don't know if I can bring myself to eat it~!",こんなにカッコイイケーキ、もったいなくて食べられないよ~!,"이렇게 멋있는 케이크,아까워서 못 먹겠어~!",serious01 -area-birthday-RN-001,燐子,生日快乐——!,"Happy Birthday, Rinko~!",燐子、誕生日おめでとー!,"린코, 생일 축하해~!",smile01 -area-birthday-RN-002,诶、那、那个……这、这是……?,Huh? U-uhm... Is this...?,えっ、あ、あの……こ、これって……?,"앗, 저, 저기…… 이건 무슨……?",surprised01 -area-birthday-RN-003,不用感到疑惑,这当然是给燐燐庆祝生日啦~!,Do you even have to ask?! It's your birthday party~!,どういうことって、もちろんりんりんの誕生日祝いだよ~!,"무슨 일이라니, 당연히 린린 생일을 축하하는 거지~!",nf03 -area-birthday-RN-004,这是给燐子的生日礼物,这个你喜欢吗……?,We got you a present...Do you like it?,燐子への誕生日プレゼントなのだけれど、これで、よかったのかしら……?,린코의 생일 선물 말인데.이거면 괜찮을까……?,nf04 -area-birthday-RN-005,这、这是……『NFO设定资料集完全版』……!?而且……还附带……限定装备的、序列码……我、我真的……可以……收下吗……?,"Th-this is... ""NFO: The Complete Art Book?!"" It even has codes for... limited-edition costumes... Can I really... have this...?",こ、これって……『NFO設定資料集 完全版』……!?しかも……限定装備の、コード付属版……ほ、本当に……いただいて……いいんですか……?,"이, 이건…… 「NFO설정 자료집 완전판」……!?그것도…… 한정 장비 코드 포함인……저, 정말…… 받아도…… 괜찮나요……?",surprised01 -area-birthday-RN-006,我、我还是第一次看见这么高兴的白金同学呢,"I-I don't think I've ever seen you so happy before, Shirokane-san.",こ、こんなに嬉しそうな白金さんは、初めて見るかもしれないわね,"이, 이렇게 기뻐하는 시로카네 씨는처음 보는 것 같네요.",surprised01 -area-birthday-RN-007,果然先去问亚子送什么礼物比较好是对的呢♪,Looks like we were right to ask Ako what to get you~♪,やっぱり、あこに何あげたら喜ぶか聞いてよかったね~♪,역시 뭘 주면 기뻐할까 아코에게물어보길 잘했어~♪,nf04 -area-birthday-RN-008,呵呵呵,与燐燐有关的事情,就交给我吧!,"Fufufu~. When it comes to knowing something about Rin-rin, you can always count on me!",ふっふっふ~、りんりんのことなら、あこにお任せだよ!,훗훗후~ 린린에 대한 거라면아코한테 맡겨주시라!,chuni02 -area-birthday-RN-009,诶嘿嘿……我好开心啊……各位,真的……太感谢你们了……,Ehehe... This is wonderful...Thank you so much... everyone...,えへへ……うれしいな……みなさん、ほんとうに……ありがとうございます……,"에헤헤…… 기뻐요……여러분, 정말…… 감사합니다……",smile01 -area-persona-1-001,——这咖啡超好喝的!,... This coffee is unbelievably delicious!,――このコーヒー、すっごくおいしい!,"……이 커피, 엄청 맛있어!",smile02 -area-persona-1-002,啊,这是新品?『行家自知,师承那家咖啡店的极上咖啡!』啊……感觉好厉害,"Ah, did they just add that to the menu? ""The Master Coffee that aficionados vouch for. Brewing techniques straight from that one shop!"" Huh... That sounds impressive.",あ、それ新メニュー?『知る人ぞ知る、あの喫茶店で学んだ極上のコーヒー!』かあ……なんかすごそう,"아, 그거 신메뉴~?「알만한 사람은 아는 그 카페에서 배운 극상의 커피!」라니…… 뭔가 굉장해.",nf03 -area-persona-1-003,嗯,很厉害,真的很厉害哦!不仅有层次感,香气还很浓郁,可是口感却很温和,非常容易入口……的确是极上咖啡呢!,"Mhm, it is. It really is! The flavor is so rich, and the fragrance is bold, yet somehow, it's so smooth and easy to drink... It lives up to its name!",うん、すごい。本当にすごいよ!コクがあって香りもしっかりしてるのに、口当たりはやさしくて飲みやすい……まさに極上のコーヒーだよ!,"응, 굉장해. 정말 굉장해!깊이가 있고 향도 향긋한데 맛은 부드러워서마시기도 좋아…… 그야말로 극상의 커피야!",nf05 -area-persona-1-004,啊哈哈,鸫鸫,你在眼睛在闪闪发光哦!不过和行家知道的咖啡店的极上咖啡相比,羽泽咖啡店也不能输啊~,"Ahaha, Tsugu. You look so amazed! But you know, Hazawa Coffee is nothing to turn your nose up at. You guys can be just as good as this aficionado-Master-Coffee place.",あはは、つぐ、目がキラキラしてるよ!でも知る人ぞ知る喫茶店の極上コーヒーなんて、羽沢珈琲店も負けてらんないね〜,"아하하, 츠구, 눈이 반짝거린다구!그치만 알만한 사람은 아는 카페의 극상의 커피라니하자와 카페도 질 수 없네~",smile02 -area-persona-1-005,对了!不如鸫鸫也来做个独创的咖啡吧?名字当然就叫『羽泽咖啡店·鸫鸫特制咖啡!』,"I know! Why don't you come up with an original blend of your own? It'd be called Hazawa Coffee's Tsugu Special, of course!",そうだ!つぐもオリジナルのコーヒー淹れてみたらどうかな?名前はもちろん、『羽沢珈琲店・つぐスペシャル!』,맞다!츠구도 오리지널 커피를 내려보는 건 어때?이름은 물론 「하자와 카페・츠구 스페셜!」,nf05 -area-persona-1-006,鸫、鸫鸫特制咖啡!?可是……嗯,或许是个好主意。今天回家之后我跟妈妈商量一下!,Ts-Tsugu Special?! That's... not a bad suggestion though. I'll ask my mom about it when I get home!,つ、つぐスペシャル!? でも……うん、いい案かも。��日帰ったらお母さんに相談してみる!,"츠, 츠구 스페셜!? 그치만…… 응, 괜찮은 의견일지도.오늘 돌아가서 어머니랑 이야기해 볼게!",surprised01 -area-persona-1-007,小绯玛丽,谢谢你帮我提供好点子。如果实现了的话,我一定第一个告诉你。毕竟这个点子的策划人是你嘛!,"Thanks for such a great idea, Himari-chan. If we pull it off, you'll be the first one I call. You're the mastermind behind the whole thing, after all!",素敵なアイディアをありがとう、ひまりちゃん。もし実現したら一番に連絡するね。なんたって、発案者はひまりちゃんだし!,"멋진 아이디어를 줘서 고마워, 히마리 짱.만약 실현된다면 가장 먼저 연락할게.누가 뭐래도 발안자는 히마리 짱이니까!",smile01 -area-persona-1-008,说什么策划人也太夸张了吧~真是的~不过,我超~~~级高兴的!我等着鸫鸫特制咖啡的诞生!,"Jeez~, that's such an exaggeration~. But~, that makes me really, really, really happy! I'll be looking forward to this Tsugu Special!",発案者だなんて大袈裟だな〜も〜。でも、す〜〜〜っごく嬉しいっ!つぐスペシャル、楽しみにしてるからねっ!,"발안자라니 너무 띄워주는걸~ 정말~그치만 엄~~~청 기뻐!츠구 스페셜, 기대하고 있을게!",shame01 -area-persona-2-001,唔——唔……不行~!完全不知道怎么填啊~,Hmm~... Hmm~... Nope! I'm never gonna get it~.,うーん、うーん……だめだ〜! ぜんぜんわかんないよ〜,으음~ 으음~……망했어~! 하나도 모르겠어~,serious01 -area-persona-2-002,嗨,绯玛丽。……啊,你好像遇到难题了啊。先喝杯这个冷静一下吧,"Yo, Himari... Oh, looks like something's bothering you. Before you do anything else, have some of this and relax.",よっ、ひまり。……って、なんか困ってるみたいだな。とりあえずこれ飲んで落ち着けよ,"여~ 히마리.……아니, 뭔가 곤란한 일이 있는 것 같네.일단 이거 좀 마시고 진정해.",bye01 -area-persona-2-003,极上咖啡!太棒了!我正想要休息一下呢~不愧是巴神大人!,"Master Coffee! Yay~! I was just thinking about taking a break~. Great Tomoe-sama, I can always count on you!",極上のコーヒーだ! やったー!ちょうど休憩しようと思ってたんだ〜。さっすが巴神様!,극상의 커피네! 야호~!마침 좀 쉴까 하던 참이었어~역시 토모에 신!,surprised01 -area-persona-2-004,哈哈,我不过送杯咖啡给你,也太夸张了吧。说起来……这是填字游戏吗?感觉很少看你玩这个啊,"Haha, all I did was give you a drink. By the way... is that a crossword puzzle? I never expected to see you doing something like that.",ははっ、差し入れくらいで大げさだって。ところでそれ……クロスワードパズルか?ひまりがそういうのやってるの、なんか珍しいな,"하핫, 간식 정도로 너무 띄워주는데.그런데 그거…… 가로세로 낱말퀴즈야?히마리가 그런 걸 하다니 왠지 신기하네.",smile01 -area-persona-2-005,嗯。因为全部填好的话就能拿到免费咖啡券!可是我完全不会填。巴~帮帮我啦~,"It is. They said I get a coupon for something free at the café if I complete it! But I have no idea what the answers are. Tomoe~, help me~.",うん。全部解けたらカフェの無料券がもらえるんだって!でもぜんっぜん解けなくて。巴〜、手伝ってよ〜,"응, 다 풀면 카페 무료 쿠폰을 받을 수 있다고 해서!그런데 하나도 못 풀겠어.토모에~ 같이하자~",nf05 -area-persona-2-006,可以是可以,但我也不擅长玩这个哦?我来看看……嗯……真的很难耶,"I don't mind, but it's not like I'm good at this sort of thing. Let me see... Hmm~... This does seem pretty tough...",いいけど、アタシだってそんなに得意なわけじゃないぞ?どれどれ……うーん……ほんとに難しそうだなー,괜찮지만 나도 그렇게 잘하지는 못하는데?어디 보자…… 음~…… 정말 어려워 보이는걸~,smile03 -area-persona-2-007,啊,这里,答案是不是『黑猫』?我好像听说这部小说主角的猫是以一只黑色的野猫为原型的,"Ah, isn't this one, ""Black cat""? I feel like I've heard about this novel. Something about the main character's cat being modeled after an actual cat. It was a stray, and it was black or something.",あっ、ここ、答えは『くろねこ』じゃないか?この小説、主人公の猫にはモデルがいてそれが黒いノラ猫だったって聞いたことがある気がする,"앗, 이거, 답은 「검은 고양이」아닌가?이 소설의 주인공인 고양이는 모델이 있는데그게 검은 들고양이라고 들은 적이 있던 것 같아.",surprised01 -area-persona-2-008,然后这里,小丑手里拿着扑克牌,会不会是『JOKER』的意思?,"And this one... It's a clown-lookin' dude holding a card, so it should be ""Joker,"" right?",それからこっち、道化師がトランプ持ってるし『ジョーカー』じゃないかな?,그리고 여긴 광대가 트럼프를 들고 있으니「조커」가 아닐까?,nf02 -area-persona-2-009,好厉害!今天的巴脑子太灵活了!那那,这里呢?『面具用拉丁语怎么说?』,"Wow~! You're on fire today, Tomoe! Hey, so what about this one? ""What is the word for 'mask' in Latin?""",すごーい! 今日の巴、超冴えてるじゃんっ!ねえねえ、じゃあこれは?『仮面はラテン語でなんというでしょうか?』,"굉장해~! 오늘 토모에는 엄청 예리한걸!저기저기, 그럼 이건?「가면은 라틴어로 뭐라고 할까?」",surprised01 -area-persona-2-010,拉、拉丁语?啊……这有点……,L-Latin?! Ahh... I don't think the fire's gonna help with that one...,ら、ラテン語!? あー……それはちょっと……,"라, 라틴어!? 아…… 그건 좀……",surprised01 -area-persona-2-011,也是啊……呜呜,就差一道题了……有没有人懂拉丁语啊~!?,"Yeah~... Ohh~, it's only one more question though... Does anyone around here know Latin~?!",だよね……うう、あと1問なのに……誰かラテン語わかる人いませんか〜!?,"그치…… 으으, 이제 한 문제 남았는데……누구 라틴어 아시는 분 없나요~!?",smile03 -area-persona-3-001,小巴,你最近总喝这个口味的咖啡呢~,"Tomo-chin, you've sure been drinking a lot of that coffee recently~.",トモちん、最近よくそのコーヒー飲んでるね〜,"토모 찡, 요즘 그 커피 자주 마시네~",nf02 -area-persona-3-002,嗯。一开始是因为出了新品想尝尝看,结果发现这个很好喝,"Yeah. At first, I only got it because it was a new item on the menu, but it's pretty good.",ああ。新メニュー出てるなーと思ってたのんだんだけどさ、これが結構おいしいんだよな,아아.신메뉴가 나온 것 같아서 마셔봤는데이게 꽤 맛있었거든.,nf04 -area-persona-3-003,喝了之后就感觉头脑变得很清醒哦。不觉得很适合像今天这样在写作业的时候喝吗?,"And I feel like it clears my mind when I drink it too. It's perfect for when I have to do homework, like today, you know?",これ飲むと、頭ん中スッキリする気がするんだよ。今日みたいに宿題やる時にはピッタリだろ?,이걸 마시면 머릿속이 상쾌해지는 것 같아.오늘처럼 숙제를 할 때는 딱이지?,nf05 -area-persona-3-004,嗯嗯。可是小巴……你的头脑现在真的很清醒吗?小摩卡要来检查一下~,"Mhm, I see~. But I must ask, Tomo-chin... Is it really clearing your mind~? Because I am kind, I will test you~.",ふむふむ。しかしトモちん……果たして本当にスッキリしているのかな〜?モカちゃんがチェックしてあげよう〜,흠흠.그치만 토모 찡…… 과연 정말로 상쾌해졌으려나~?모카 짱이 체크해주도록 하지~,nf05 -area-persona-3-005,请听题,『Y-shirt里的Y是什么意思?』,"Now, down to business. ""Blazers earned their name due to what quality?""",ズバリ、『ワイシャツのワイってどんな意味?』,"문제, 「와이셔츠의 와이는 무슨 뜻?」",nf02 -area-persona-3-006,啊,这个我知道。我记得……是『白颜色』的意思吧。原因应该只是因为把white shirt这个词听错了,"Oh, I got this one, easy. Pretty sure it was... because they were brightly colored. Most of them were red and referred to these jackets the members of a British boating club wore in the 1800s.",ああ、それなら知ってるぞ。確か……『色が白』って意味だよな。ホワイトシャツを聞き間違えただけだって理由だったはず,"아아, 그거라면 알고 있어.분명…… 「색이 희다」라는 의미였지. 화이트 셔츠를잘못 들어서 그렇게 됐다는 이유였을 거야.",nf04 -area-persona-3-007,哦哦,回答正确。小巴真厉害啊~看来这个咖啡真的有效~,"Ohh~, right on the money~. Wow~, Tomo-chin. That coffee might have some special effects after all~.",おおー、正解〜。すごいね〜トモちん。そのコーヒー、本当に効果あるのかも〜,오오~ 정답~ 굉장한데~ 토모 찡.그 커피는 정말 효과가 있을지도~,smile02 -area-persona-3-008,我也去买一杯~这样作业就不成问题啦~,I'll have to go buy some myself~. Then my homework will be flawless~.,あたしも買ってこよ〜。これで宿題もバッチリだ〜,나도 사 와야지~ 이걸로 숙제도 완벽하다~,smile02 -area-persona-4-001,摩卡居然在看小说,真少见啊。抱歉,我能把咖啡放这里一下吗?,"Not often I see you reading a book, Moca. Sorry, do you mind if I put my coffee here for a sec'?",モカが小説読んでるなんて珍しいじゃん。ごめん、ちょっとコーヒーここ置いていい?,"모카가 ��설을 읽다니 별일이네.미안, 커피 여기에 좀 놔도 괜찮아?",nf03 -area-persona-4-002,好的好的。兰才是呢,很少见你喝咖啡啊?……啊,是极上咖啡啊~很好喝呢~,"Okay~, that's fine~. What about you? Since when do you drink coffee~...? Oh, Master Coffee, huh~? Tasty, isn't it~?",オッケーオッケー。蘭こそコーヒーなんて珍しくない〜?……って、極上のコーヒーか〜。おいしいよね〜,"오케이~ 오케이~란이야말로 커피라니 별일 아닌가~?……아니, 극상의 커피인가~ 맛있지~",nf04 -area-persona-4-003,顺便跟你说哦~这本书是因为我突然想到前阵子在电车上看到别人在看~自己也有了兴趣,就去图书室借的~,"Since you mention it though~, I remembered seeing someone on the train reading this book, and it caught my eye, so I went to the library to borrow it~.",ちなみにこの本はね〜、この前電車で読んでる人がいたな〜って思い出しちゃって〜。気になったから図書室で借りてきたんだ〜,참고로 이 책은 말이지~전에 전철에서 읽고 있던 사람이 있던 게~ 떠올라서~궁금해서 도서실에서 빌려 온 거야~,nf02 -area-persona-4-004,诶,是什么书?书名叫……『大怪盗·亚森』……?,"Oh, what kind of book is it? Let me see the cover... ""The Great Thief""...?",へえ、どんな本?タイトルは……『大怪盗・アルセーヌ』……?,"오, 무슨 책?제목이…… 「대괴도・아르센」……?",nf04 -area-persona-4-005,哼哼哼~终于被你发现了吗~没错,其实小摩卡是大怪盗来着~,Heh heh heh~. So my secret's finally been revealed~. That's right. I am Moca-chan the Great Thief~.,ふっふっふ〜。ついにバレてしまいましたか〜。そう、実はモカちゃんは大怪盗だったのだ〜,"훗훗훗~ 결국 들켜버린 것인가~그래, 사실 모카 짱은 대괴도였던 것이다~",niyaniya01 -area-persona-4-006,啊——是是,"Yeah yeah, okay.",あー、はいはい,아~ 그래그래.,nf01 -area-persona-4-007,哎呀,你不信?在你看别处的时候,你重要的东西就会被我偷走哦?,"Oho, so you don't believe me~? You know, you probably shouldn't look away like that. Something valuable of yours might go missing~.",おや、信じていませんな〜?そうやってよそ見してると、大事なもの盗まれちゃうかもよ〜?,"이런, 믿지 않는구려~?그렇게 한눈팔고 있으면 소중한 걸 도둑맞을지도 모르는데~?",nf02 -area-persona-4-008,我知道我知道……咦?我的咖啡不见了!?,"Uh-huh, alright... Hey, wait... Where's my coffee...?!",わかったわかった……って、あれ?あたしのコーヒーがない……!?,"알았어, 알았어…… 앗, 어라?내 커피가 없어……!?",nf04 -area-persona-4-009,锵锵——兰重要的极上咖啡被大怪盗小摩卡收下了~因此,这一口就归我啦——,"Ta-da~. Your precious Master Coffee now belongs to Moca-chan the Great Thief~. And so, I shall have a sip. Cheers~.",じゃじゃーん。蘭の大事な極上のコーヒーは、大怪盗モカちゃんがいただいた〜。そんなわけで、ひと口いただきまーす,짜잔~ 란의 소중한 극상의 커피는대괴도 모카 짱이 가져간다~그런 이유로 한 모금 잘 먹겠습니다~,kime01 -area-persona-4-010,……直接说『让我喝一口』不就好了,... You could've just said you wanted some...,……素直に『ひと口ちょうだい』って言えばいいのに,……솔직하게 「한 모금만 줘.」라고 하면 될 텐데.,smile03 -area-persona-5-001,极上咖啡不管喝几次都觉得好喝呢。我也要更加努力练习才行!,"No matter how many times I drink it, I just can't get enough of this Master Coffee. I'll have to continue working on my brewing too...!",極上のコーヒー、何度飲んでもおいしいよね。私ももっと練習頑張らないと……!,극상의 커피는 몇 번을 마셔도 맛있어.나도 좀 더 열심히 연습해야지……!,smile01 -area-persona-5-002,说起来,鸫现在在练习做咖啡是吧。怎么样?真的很难?,"Oh yeah, you have been spending a lot of time practicing, haven't you? How is it? Is it hard like you thought it would be?",そういえばつぐみ、コーヒー淹れる練習してるんだっけ。どう? やっぱり難しい?,그러고 보니 츠구미도 커피 내리는 연습을 하고 있었지.어때? 역시 어려워?,nf02 -area-persona-5-003,嗯……虽然做几次也能有一次觉得好喝……但感觉前路还很漫长,"Mhm... I can make a cup that I think is really good here and there, but... it looks like I have a long way to go.",うん……何回かに1回はおいしいって思えるものができるんだけど……先はまだまだ長いみたい,응……몇 번에 한 번은 맛있다 싶은 게나오기는 하는데…… 아직은 먼 것 같아.,ando01 -area-persona-5-004,做咖啡居然这���难啊。我听说最近鸫家的店偶尔会排长队,还以为你已经做出来了呢,"So making coffee is pretty tough, huh? I heard recently that your store has been getting some pretty long lines. I figured you guys had it down perfectly.",コーヒー淹れるのってそんなに難しいんだ。最近つぐみのお店、たまに行列できてるって聞いたからてっきり完成したのかと思ってた,커피를 내리는 게 그렇게 어려운 거구나.요즘 츠구미네 가게에 대기 줄이 가끔 생긴다고 들어서벌써 완성된 줄 알았어.,nf04 -area-persona-5-005,啊哈哈。那个啊……是因为妈妈买了很多咖啡豆来给我练习,结果一不小心买太多了,"Ahaha. Actually, about that... My mom ordered beans to be used for practice, but we ended up getting way more than we originally planned, so...",あはは。それがね……練習用にってお母さんがコーヒー豆をたくさん仕入れてくれたんだけど、予定よりたくさん仕入れすぎちゃったみたいで,아하하. 그게 있잖아…… 연습용이라고어머니가 커피콩을 잔뜩 구해주셨는데생각보다 많이 구해오신 것 같아서,smile03 -area-persona-5-006,妈妈也在研究能够用上咖啡的餐品。于是最近就开始在咖喱的作料里添加咖啡……做出来的咖喱非常受欢迎,She started doing her own research on items that use coffee. That's when she decided to use it as a secret ingredient for the curry... And it turns out that people really love it.,お母さんもコーヒーを使ったメニューを研究してるんだ。それで、最近カレーの隠し味にコーヒーを入れ始めたんだけど……そのカレーが、もうすごい人気で,어머니도 커피를 이용한 메뉴를 연구하고 계시거든.그래서 요즘은 카레에 숨겨진 맛으로 커피를 넣기 시작하셨는데……그 카레가 엄청 인기라서.,nf02 -area-persona-5-007,原来是这样啊。听上去嗯……有点复杂呢,"Oh, okay. That sounds... kinda complicated.",そうだったんだ。それはまあ……ちょっと複雑かもね,"그렇구나, 그건 뭐…… 좀 복잡하네.",smile01 -area-persona-5-008,嗯……不过,妈妈也每天研究餐品研究到很晚。所以我也必须加倍努力才行!,"Yeah... Apparently, though, she was staying up late to learn all about this stuff. That's why I have to work even harder than before!",うん……でも、お母さんも夜遅くまで色々研究したりしてたみたい。だから私も、もっと頑張らないと!,응…… 그치만 어머니도 밤늦게까지 여러 가지 연구를하시는 것 같아. 그러니까 나도 좀 더 열심히 해야 해!,nf05 -area-persona-5-009,我一定会成功做出鸫鸫特制咖啡的!,I will definitely create the Tsugu Special!,つぐスペシャル、絶対に完成させてみせるよ!,"츠구 스페셜, 반드시 완성해 보일 거야!",nf04 -area-persona-5-010,嗯,加油吧,鸫,"Mhm. Good luck, Tsugumi.",うん。頑張れ、つぐみ,"응. 힘내, 츠구미.",smile02 -halloA-area1-001,嗯!万圣节好热闹,真开心啊!……咦?美咲,那边有舞台哦!,"Nnn~! Halloween is just so exciting and full of energy! ... Hm? Misaki, there's a stage right over there!",んーっ! ハロウィンってにぎやかで楽しいわね!……あら? 美咲、あそこにステージがあるわよ!,"음~! 할로윈은 떠들썩하고 즐거워!……어라? 미사키, 저기에 스테이지가 있어!",oowarai01 -halloA-area1-002,啊,好像要举办舞台活动。不过现在好像还没到时间,"Ah, seems like they're planning a show.I don't think it's started yet, though.",あー、ステージイベントとかやるみたいだよ。今はその時間じゃないみたいだけど,아~ 스테이지 이벤트 같은 걸 하나 봐.지금은 하는 시간이 아닌 것 같지만.,nf03 -halloA-area1-003,对了,美咲。大家一起在那个舞台唱歌,一定会非常开心吧!,You know what would be loads of fun?!If we all got up on stage and sang our hearts out!,そうだわ美咲、あのステージでみんなで歌ったら、きっととっても楽しいんじゃないかしら!,"그렇지, 미사키. 저 스테이지에서 다 같이 노래 부르면분명 무척 즐겁지 않을까!",smile01 -halloA-area1-004,什么!?不不不,你擅自爬上去,会被训的!比起这个,你看,这里有好多甜点在贩卖,去四处转转吧,"Huh?! No no no, you'd get chewed out if you climbed up there without asking! Besides, look at all the snacks that are being sold. How about we walk around and check them out?",はぁ!? いやいやいや、勝手に上がったら怒られるから!それよりほら、お菓子もたくさん売ってるみたいだし、いろいろ回ってみようよ,"뭐~!? 아니아니아니, 마음대로 올라갔다간 혼난다니까!그것보다 자, 과자도 많이 파는 것 같고 하니여기저기 돌아���녀 보자.",surprised01 -halloA-area1-005,哎呀,这个主意好棒!那我们走吧!,"Oh, how lovely! Let's go see, then!",あら、ステキね! それじゃあ行ってみましょう!,"어라, 근사한걸! 그럼 가보자!",smile01 -halloA-area2-001,巴扮演的吸血鬼果然是最棒的~又帅气又威风!,"Your vampire outfit is totally killer, Tomoe~.It's somehow cool but also really dignified!",やっぱり巴のヴァンパイア、最高だよね〜。カッコイイっていうか、凛々しいっていうか!,"역시 토모에의 뱀파이어는 최고야~멋지다고 할까, 늠름하다고 할까!",gattsu01 -halloA-area2-002,啊哈哈,是吗?绯玛丽扮演吸血鬼也很适合哦!,"Haha, you think so?Your take on vampires is lookin' good, too!",あははっ、そうか?ひまりのヴァンパイアも似合ってるぞ!,"아하핫, 그런가?히마리의 뱀파이어도 잘 어울려!",smile02 -halloA-area2-003,诶嘿嘿♪如果能再有点番茄汁就完美了!,Hehehe♪ All we're missing is some tomato juice to make for a perfect costume!,えへへ♪ これでトマトジュースがあったら完璧なんだけど!,에헤헤♪ 여기에 토마토 주스가 있다면 완벽할 텐데!,shame01 -halloA-area2-004,诶?番茄汁?,Why would we need that?,え? トマトジュース?,엥? 토마토 주스?,surprised01 -halloA-area2-005,听说吸血鬼都喜欢喝番茄汁。没想到他们都挺注重健康的!,All vampires apparently just love the stuff.They're surprisingly health-conscious!,ヴァンパイアってトマトジュースが好きなんだって。意外と健康志向だよねー!,뱀파이어는 토마토 주스를 좋아한대.의외로 건강을 챙긴다니까~!,nf05 -halloA-area2-006,不,我觉得你大概有什么误会……,"Uh, I think you might be a bit off the mark there...?",いや、それは何か間違ってると思うぞ……?,"아니, 그건 뭔가 좀 다른 것 같은데……?",smile03 -halloA-area3-001,啊,巴。真是巧,你也来玩啦?,"Oh, Tomoe. What a coincidence.Are you here to hang out, too?",あっ、巴じゃん。偶然だね、巴も遊びにきたの?,"앗, 토모에잖아. 우연이네, 토모에도 놀러 온 거야?",bye01 -halloA-area3-002,是啊!我非常喜欢这种活动,You bet! I can't get enough of these sorts of events!,はい! こういうイベントごとは大好きなんで,네! 이런 이벤트는 좋아해서.,nf05 -halloA-area3-003,我也一样!对了,因为是万圣节,所以我烤了南瓜饼干。不介意的话,请尝尝吧♪,"Same goes for me!So, in honor of Halloween, I whipped up some pumpkin cookies.Feel free to help yourself♪",アタシも同じく!そーだ、ハロウィンだからかぼちゃクッキー焼いたんだ。よかったら食べてみて♪,나도 그래!아참~ 할로윈이라서 호박 쿠키를 구워봤어.괜찮으면 먹어봐♪,smile01 -halloA-area3-004,哦哦!看起来很好吃啊~!那么我就收下『糖果』啦!,"Whoa~! They look really tasty~!I'll skip the ""tricks"" and go straight for the ""treats!""",おおー! おいしそうですね〜!じゃ、『トリート』してもらいますね!,오오~! 맛있어 보이네요!그럼 「트릿」을 받도록 할게요!,surprised01 -halloA-area3-005,啊哈哈,好的!我还挺有自信的,吃完告诉我感想吧☆,"Hahaha, roger that!I'm feeling pretty confident about this batch, so let me know what you think of them☆",あははっ、オッケー!自信作なんだから、食べたら感想聞かせてよ☆,"아하핫, 오케이!자신작이니까 먹으면 감상을 들려줘☆",gattsu01 -halloA-area4-001,哎呀,这不是小里美吗。我还以为遇到了真正的天使呢。啊啊,真是梦幻……!,"Rimi-chan, you honor me with your heavenly presence.I thought an honest-to-goodness angel had descended upon me. Ahhh, how fleeting...!",おや、りみちゃんじゃないか。本物の天使に出会ったのかと思ったよ。ああ、儚い……!,"이런, 리미 짱이 아닌가.진짜 천사를 만난 줄 알았단다. 아아, 덧없구나……!",kime01 -halloA-area4-002,诶?……啊!,Huh? ... Ah!,えっ? ……あ!,네? ……아!,nf03 -halloA-area4-003,(她不是以前见过的那位帅气的怪盗吗……!?怎么办,居然会在这种地方碰上。我还没做好心理准备……!),(It's the gorgeous Phantom Thief-san from before...?!What should I do?! Meeting here like this...My heart is pounding...!),(いつか会った素敵な怪盗さん……!?どうしよう、こんなところで会うなんて、心の準備が……!),"(전에 만났던 멋진 괴도 씨……!?어쩌지, 이런 데서 만나다니 마음의 준비가……!)",awate01 -halloA-area4-004,怎么啦,瞧你满脸通红的?,"Oh dear, what ever could be the reason behind that bright red complexion?",どうしたんだい、顔が真っ赤じゃないか?,"왜 그러지, 얼굴이 빨개졌지 않는가?",nf03 -halloA-area4-005,那、那个……失陪了!,U-uhm... Excuse me!,あ、あの……失礼します!,"저, 저기…… 실례할게요!",odoodo02 -halloA-area4-006,啊!……呵呵,她走掉了。说不定真的是一位天使呢,"Ah! ... Fufu, and off she goes.Dare I wager that angel truly flew here from above.",あっ! ……フフ、行ってしまった。もしかしたら、本当に天使だったのかもしれないな,"앗! ……후후, 가버렸구나.어쩌면 정말 천사였을지도 모르겠어.",surprised01 -halloA-area5-001,友希那同学!你的装束好帅啊,Yukina-san!Your costume is super wicked cool!,友希那さんっ! 友希那さんの仮装、すっごくカッコイイですっ,"유키나 씨! 유키나 씨의 변장, 엄청 멋져요.",smile02 -halloA-area5-002,是吗?我觉得也不能算是帅吧……,It is? I don't believe that's the word I would use to describe it...,そう? カッコイイとは少し違うような気もするけれど……,그래? 멋있는 거랑은 좀 다른 것 같지만……,nf03 -halloA-area5-003,来自黑暗,拥有黑色猫耳的高傲猫咪,其名曰~!……那个……总之很帅就对了!,"Spawning from that shadowy abyss, with jet-black ears dark as pitch, came forth a cat. And its name was...!... Uhm, yeah! Anyway, super cool costume!",闇より出でし漆黒の耳を持つその気高き猫の名は〜っ!……えーっと、とにかくカッコイイですっ!,"어둠에서 나타난 칠흑의 귀를 지닌 고고한 고양이의 이름은~!……그게, 아무튼 멋져요!",chuni01 -halloA-area5-004,谢谢夸奖……,Thank you...,ありがとう……,고마워……,smile03 -halloA-area5-005,机会难得,去让大家也看看吧!大家绝对也会说你很帅的,We have to show everyone else what a great job you did!I'm sure they'll also agree with how super cool you are!,せっかくだし、みんなにも見てもらいましょーよっ!みんなぜったいカッコイイって言うと思いますっ,모처럼이니까 모두한테 보여주도록 하죠~!다들 틀림없이 멋지다고 말해줄 거예요.,smile02 -halloA-area5-006,希望如此吧……我果然还是不习惯做这种事情,"That would be nice, but... I simply cannot get used to this attire.",そうだといいのだけれど……やっぱり、こういうのは慣れないわ,그러면 좋겠지만…… 역시 이런 건 익숙해지지 않아.,nf03 -halloA-area6-001,惠惠发来了邮件♪啊哈哈,快看,沙绫。她们家在举办万圣节派对呢!,"A text from O-Tae♪ Hahaha, check this out, Saya.She's throwing a Halloween party at her place!",おたえからメールだ♪ あははっ、見てさーや、おうちでハロウィンパーティ中だって!,"오타에한테 문자가 왔어♪ 아하핫, 봐봐, 사~야.집에서 할로윈 파티 중이래!",smile01 -halloA-area6-002,哇啊,小欧它们也穿上了角色扮演的衣服。呵呵,真可爱,"Wow, even Oddie and the other rabbits are all dressed up~.Fufu, how adorable.",わぁ、オッちゃん達も仮装してる〜。ふふっ、かわいいね,"와~ 옷짱네도 변장했어~ 후훗, 귀여운걸.",nf02 -halloA-area6-003,对了!我们也拍照发过去吧!,"Hey, let's take a picture of ourselves and send it as a reply!",そうだっ! 私達も写真撮って送ろうよっ!,그렇지! 우리도 사진을 찍어서 보내주자!,smile01 -halloA-area6-004,好啊。机会难得,找个风景好的地方拍吧,Good idea.I say we all go out and look for a nice photo spot to take it at.,そうだね。それじゃあせっかくだしフォトスポットで撮ろっか,그러네. 그럼 이왕 왔으니까 포토존에서 찍을까?,nf04 -halloA-area6-005,赞成!那赶快去拍照吧♪,"Agreed~!Hurry, we've gotta find one ASAP♪",さんせーいっ! それじゃあ早速撮りにいこうっ♪,찬성~! 그럼 빨리 가서 찍자♪,smile02 -halloA-area7-001,店里有好多万圣节装饰啊☆啊,还有甜品店!,"There sure are a lot of Halloween decorations hung up all over the stores~☆Ah, and they even have a snack shop!",お店の中、ハロウィンの飾りでいっぱいだねー☆あっ、お菓子屋さんもあるよ!,"가게 안이 할로윈 장식으로 가득한걸~☆앗, 과자 가게도 있어!",smile01 -halloA-area7-002,万圣节真开心~还有好多甜点之类的美食,Halloween is just a barrel of excitement~.There are mountains of snacks and yummies galore.,ハロウィンって楽しいですね〜。スイーツとか、美味しいものもいっぱいありますし,할로윈은 즐겁네요~디저트 같은 맛있는 게 가득하고.,nf03 -halloA-area7-003,是啊。我也喜欢万圣节的气氛♪,Same here. I totally dig the atmosphere on Halloween♪,そうだねー、アタシもハロウィンの雰囲気って好きだな♪,그러게~ 나도 할로윈 분위기를 좋아해♪,nf05 -halloA-area7-004,万圣节之后就是圣诞节了~有鸡肉、蛋糕……正月则是炖菜和年节菜~之后的情人节是巧克力,再之后……,"And after Halloween comes all that Christmas chicken and cake~... And then, osechi on New Year's Day. Following up with Valentine's Day chocolate... Next would be~...",ハロウィンの次はクリスマスですよね〜。チキンにケーキでしょ〜……お正月はお雑煮におせちでーその次はバレンタインでチョコレート、その次は〜……,"할로윈 다음엔 크리스마스네요~치킨에 케이크죠~…… 설날에는 떡국에 설음식에~그다음엔 발렌타인이라 초콜릿, 그다음엔~……",eeto01 -halloA-area7-005,你等下,摩卡,你怎么满脑子都是吃的啊,真是的~,"Moca, really. All you're doing is listing off food, jeez~.",ちょっとモカ、食べ物のことばっかりじゃん、もぉ〜,"잠깐, 모카, 먹는 것뿐이잖아, 정말~",surprised01 -halloA-area8-001,我觉得米歇尔扮演成什么角色都很适合呢,Michelle looks good in just about any kind of costume.,ミッシェルって、どんな仮装でも似合いそうだよね,미셸은 어떤 의상이라도 잘 어울릴 것 같아.,nf03 -halloA-area8-002,啊,的确呢。感觉米歇尔出人意料地穿什么都会很合身,"Ah, I have to agree with you there.Michelle can surprisingly pull off anything she wears.",あー、確かにそうですね。意外となんでも着こなしちゃうからなー、ミッシェル,아~ 그게 또 그렇네요.의외로 뭐든지 소화하죠~ 미셸은.,nf03 -halloA-area8-003,可爱的风格与帅气的风格都会很合适,Doesn't matter whether she's aiming for a cool look or a cute look.,かわいい格好も、かっこいい格好も似合うよね,귀여운 모습도 멋있는 모습도 잘 어울리지.,smile01 -halloA-area8-004,啊,和小美咲穿上成对的服装,站在一起,应该会很可爱,"You know, I think you'd look adorable if you stood side-by-side with her in matching outfits, Misaki-chan.",あっ、美咲ちゃんとおそろいの仮装で並んだらすごくかわいいだろうな,"앗, 미사키 짱이랑 똑같은 변장을 하고 같이 서 있으면엄청 귀엽겠다.",nf03 -halloA-area8-005,啊哈哈。这件事除非我会分身,否则有点难……,"Hahaha. Well, somebody has to actually stay in the suit...",あはは。それはちょっと、分身でもしないと難しそうですけど……,"아하하, 그건 분신술이라도 쓰지 않으면 좀 어렵겠지만요……",sad01 -halloA-area9-001,万圣节的时候会问候『HappyHalloween!』是吧!,"The common greeting for this holiday goes ""Happy Halloween!"", doesn't it?!",ハロウィンの時には『ハッピーハロウィン!』って言うのよね!,할로윈에는 「해피 할로윈!」하는 거구나!,nf02 -halloA-area9-002,对对!啊,按照Popipa的风格来说,该是『HappyHalloweenPopipapapipopa』吧!,"Sure does!So, if done with a bit of Poppin'Party flair, I guess it'd go ""Happy Popipapapipopa Halloween!""",そうそう! あっ、ポピパ風に言うと、『ハッピーハロウィンポピパパピポパ』かなっ!,"응응! 앗, 팝핀파 식으로 하면「해피 할로윈 팝핀파파핀파파」려나!",gattsu01 -halloA-area9-003,啊,这个主意真好!那么HelloHappy就该是『Happy!Halloween!Smile!Yeah!』吧!?,"My, how lovely!In that case, Hello, Happy World!'s would likely go ""Happy! Halloween! Smile! Yay!"", right?!",あら、とってもステキね! それじゃあハロハピなら『ハッピー! ハロウィン! スマイル! イエーイ!』かしら!?,"어머, 너무 근사한걸! 그럼 헬로해피는「해피! 할로윈! 스마일! 오예!」려나?",smile02 -halloA-area9-004,哇,不错不错!很有万圣节的感觉,小心心!,"Wow, super catchy!That just screams Halloween, Kokoron!",わーっ、いいねいいね!すっごくハロウィンって感じがするよ、こころん!,"와앗~ 좋다좋다!엄청 할로윈 느낌이 나, 코코롱!",smile02 -halloA-area9-005,呵呵,万圣节真开心!,"Hehe, Halloween is loads of fun!",ふふっ、ハロウィンってとっても楽しいわね!,"후훗, 할로윈은 정말 즐거운걸!",smile01 -halloA-area10-001,哇啊,那家甜品店好可爱!包装变成了万圣节风格!喂喂,摩卡,去看看吧♪,"That sweets shop is so cute!Everything is in Halloween-themed packaging!Hey, Moca, let's go take a quick little peek♪",わぁ、あのお菓子屋さんかわいい!ハロウィンのパッケージになってるー!ねーねーモカ、ちょっと覗いてみようよ♪,"와~ 저 과자가게 귀엽다!할로윈 패키지로 바뀌었어~!저기~ 있지~ 모카, 잠깐 들렀다 가자♪",smile02 -halloA-area10-002,小绯,你不是说要减肥吗~?,"Hii-chan, didn't you say that you'd go on a diet~?",ひーちゃん、ダイエットするって言ってなかった〜?,"히~짱, 다이어트한다고 하지 않았나~?",eeto01 -halloA-area10-003,不、不要紧!我会多运动的!,I-it'll be fine! I'll just be sure to be extra active!,だ、だいじょーぶっ! いっぱい動くから!,"괘, 괜찮아~! 운동 많이 할 거니까!",surprised01 -halloA-area10-004,之前你好像就说过类似的话……,That's exactly what you said last time~...,この間も同じこと言ってたような〜……,저번에도 같은 말을 들은 것 같은데~……,smile01 -halloA-area10-005,今天是万圣节,可以破例!行了,走嘛!,"Today is special because it's Halloween~! Come on, let's go!",今日はハロウィンだから特別なのーっ! ほら、行こっ!,"오늘은 할로윈이니까 특별해~! 자자, 가자!",awate01 -halloA-area11-001,我们店里正在贩卖许多万圣节面包。有杰克南瓜形状的,还有幽灵形状的,"Our bakery is currently selling a lot of Halloween-themed bread.We've got some shaped like jack-o'-lanterns, and others shaped like ghosts.",今、うちのお店でハロウィンのパンたくさん売ってるんだ。ジャック・オー・ランタンの形のパンとか、お化けの形のパンとか,"지금, 우리 가게에서 할로윈 빵을 잔뜩 팔고 있어.잭・오・랜턴 모양 빵이라든가유령 모양 빵이라든가.",nf02 -halloA-area11-002,是这样啊。挑选起来感觉会很开心,Sounds interesting. Seems like it'd be fun to choose a favorite one.,そうなんだ。選ぶのも楽しそうだね,"그렇구나, 고르는 재미도 있겠다.",smile01 -halloA-area11-003,对了,还有南瓜海螺包,That's the idea. We also have pumpkin coronets.,そうそう、かぼちゃコロネっていうのもあるよ,"응응, 호박 소라빵이라는 것도 있어.",nf04 -halloA-area11-004,南瓜海螺包?哇啊,我想尝尝,"Pumpkin coronets? Wow, I want to try some.",かぼちゃコロネ? わぁ、食べてみたいな,호박 소라빵? 와~ 먹어보고 싶다~,nf03 -halloA-area11-005,是巧克力海螺包的南瓜奶油版,广受好评哦。小里美下次也尝尝看吧!,"It's like a chocolate coronet but with pumpkin cream filling, instead! The reviews have been good so far.Be sure to grab one the next time you come around!",チョココロネのかぼちゃクリーム版なんだけど、結構評判いいんだ。りみりんも今度食べてみてよ!,초코 소라빵의 호박 크림 버전이긴 한데평이 꽤 좋아. 리미링도 다음에 먹어봐!,nf04 -halloA-area11-006,哇啊,我好在意。这是万圣节限定款吧?在活动结束前我绝对会去买的,"Oh, I'm really interested now.They'll only be around during Halloween, right?I'll definitely stop by and grab one before the holiday ends.",わぁ、気になる。ハロウィン限定だよね?終わっちゃう前に絶対買いに行くね,와~ 신경 쓰여. 할로윈 한정이지?끝나기 전에 반드시 사러 갈게.,smile02 -halloA-area12-001,我还想怎么有个可爱的妖精小姐,原来是花音啊。万圣节快乐!,"As I step forth to examine the maiden before me, I find her to be none other than Kanon.Happy Halloween!",可憐な妖精さんがいると思ったら、そこにいるのは花音じゃないか。ハッピーハロウィン!,가련한 요정이 있다 싶더니거기에 있는 건 카논이 아닌가. 해피 할로윈!,kime02 -halloA-area12-002,哇,薰同学!,"Ah, Kaoru-san!",わ、薫さん!,"와, 카오루 씨!",surprised01 -halloA-area12-003,我也打算参加这个梦幻的活动,"I, too, have decided to participate in these fleeting festivities.",この儚い催しに私も参加してみようと思ってね,이 덧없는 모임에 나도 참가하려 한단다.,nf05 -halloA-area12-004,太好了,遇上熟人了,I'm so glad to finally bump into someone that I know.,よかったぁ、知ってる人に会えて,"다행이다, 아는 사람을 만나서.",smile01 -halloA-area12-005,看样子,你又迷路了。过来花音,我给你带路吧,"Judging from the situation, this dear little lamb seems to have once again lost her way.Stay close, Kanon, for I shall guide you this eve.",その様子だと、また迷える子羊になっていたようだね。おいで花音、私が案内してあげよう,"그 모습을 보면 또 방황하는 어린 양이 된 것 같구나.오너라 카논, 내가 안내하도록 하마.",nf05 -halloA-area13-001,我果然还是不适应这种打扮,"As expected, I'm simply not cut out for this manner of attire.",やっぱり私、こういう格好をするのは苦手だわ,역시 난 이런 복장을 하는 건 어색해.,odoodo01 -halloA-area13-002,没事啦,毕竟这是万圣节嘛!机会难得,开心玩一场吧!,"You'll be fine! It's Halloween, after all!How about turning that frown upside-down?",だいじょーぶだって、ハロウィンなんだし!せっかくだから楽しもー?,괜찮다니까~ 할로윈이니까!모처럼 왔으니 즐기는 게 어때~?,smile03 -halloA-area13-003,但是……这副打扮总感觉跟周围格���不入啊,"But... aren't I a bit out of place, looking like this?",でも……この格好、なんだか周りから浮いてないかしら,하지만…… 이 복장은 왠지 주변보다 튀는 거 아닐까.,nf02 -halloA-area13-004,没有格格不入,没有。不如说,超级可爱呢!我保证!,"Out of place? Hardly!If anything, you're cute as a button!Come on, you can trust me!",浮いてない浮いてない、むしろ超カワイイ!アタシが保証するって!,"안 튀어, 안 튀어, 오히려 완전 귀여워!내가 보장한다니까!",smile03 -halloA-area13-005,既然莉莎都这么说了……我就再保持一会吧,"Well, if Lisa says so... then I suppose I can stay like this for a little while longer.",リサがそういうなら……もう少しこのままでいてみるわ,리사가 그렇다면…… 조금만 더 이렇게 있을게.,odoodo01 -halloA-area14-001,姐姐,姐姐,今天的亚子看起来是不是能使用黑暗之力了!?,"Sis! Hey, sis!Don't I look like I'm just dripping with the power of darkness?!",おねーちゃんおねーちゃん、今日のあこ、闇の力が使えそうじゃない!?,언니~ 언니~ 오늘은 아코한테어둠의 힘을 쓸 수 있을 것 같지 않아!?,smile01 -halloA-area14-002,哈哈,的确是这样!你的角色扮演完成度很高哦,"Haha, you've got that right!Can't think of a better outfit for ya!",ははっ、確かにそうだな! 仮装、ばっちり決まってるぞ,"하핫, 정말 그러네! 변장이 잘 어울려.",nf03 -halloA-area14-003,诶嘿嘿♪啊!姐姐快看那边!杰克南瓜!,"Hehehe♪Ah! Sis, look! Over there!It's a huge jack-o'-lantern!",えへへー♪ あ! おねーちゃん、あれ見て!ジャック・オー・ランタン!,"에헤헤~♪ 아! 언니, 저거 봐!잭・오・랜턴!",gattsu01 -halloA-area14-004,呜哇,好大啊。似乎是气球做的,"Whoa, get a load of that whopper!Seems to be some kind of big balloon.",うわ、おっきいなぁ。バルーンでできてるみたいだな ,우와~ 크구나. 풍선으로 만든 것 같은데.,surprised01 -halloA-area14-005,它出现在这里,可能是想当亚子的使魔!姐姐,这样一来就算遇到幽灵也完全不用害怕了!,"No doubt that it has been summoned to be my demonic servant!Sis, don't panic if you see any ghosts or other ghoulies!I'll take care of everything!",あこの使い魔となるべくして現れたのかも!おねーちゃん、これでお化けがあらわれてもぜったいだいじょーぶだよ!,"아코의 사역마가 되기 위해 나타났을지도!언니, 이제 괴물이 나타나도전혀 문제없을 거야~!",smile02 -halloA-area14-006,亚子好可靠啊!好的,那今天就尽情玩耍一番吧!,"I knew I could count on you, Ako~!Alright, let's party 'till we drop!",あこ〜、頼もしいな! よし、今日は思いっきり楽しもう!,"아코~ 든든한걸! 좋아, 오늘은 맘껏 즐기자!",nf04 -halloA-area15-001,花音,不好了!米歇尔不见了!,"Kanon, I've got awful news! Michelle is missing!",花音、大変よ! ミッシェルがいないの!,"카논, 큰일이야! 미셸이 없어!",surprised01 -halloA-area15-002,米歇尔说今天要参加万圣节派对,所以来不了,"If you're looking for Michelle, she said that she's attending a Halloween party and unfortunately can't come.",ミッシェルなら、今日はハロウィンパーティに参加するから行けないって言ってたよ,미셸은 오늘 할로윈 파티에 참가하니까못 온다고 했어.,nf03 -halloA-area15-003,哎呀,是这样吗?真希望她能邀请我们一下啊!啊!这派对上一定有很多熊先生!,"Oh my, really? If only she had invited us to go with her!Ha! If Michelle is going, then I'm sure the whole event is just jam-packed with bears!",あら、そうだったの? あたし達も誘ってくれればよかったのに!あ! きっとクマさん達が集まるパーティなのね!,"어라, 그런 거야? 우리도 불러주면 좋았을 텐데!아! 분명 곰들이 모이는 파티일 거야!",nf05 -halloA-area15-004,可、可能吧,Y-you may be right.,そ、そうかもしれないね,"그, 그럴지도 모르겠네.",smile03 -halloA-area15-005,有很多熊先生的派对,一定会非常开心!下次见面时我要好好询问一下她的感想!,"Such a total bear blowout would be a blast!Next time I see Michelle, I'll have her tell me all about it!",クマさんがいっぱいのパーティなんて、きっと楽しいに違いないわ!今度会った時にたくさん感想を聞かなくっちゃ!,곰들이 잔뜩 있는 파티라니분명 즐거울 거야!다음에 만나면 소감을 잔뜩 물어봐야지!,smile01 -halloB-area1-001,那么,要开始了哦。万圣节快乐!,"Okay, here goes!""Happy Halloween!""",それじゃあいくよ、ハッピーハロウィーン!,"그럼 찍는다, 해피 할로윈!",nf02 -halloB-area1-002,拍好了吗?让我看看让我看看!,"How'd it come out? Show me, show me!",撮れた? 見せて見せてー!,"찍었어? 보여줘, 보여줘~!",smile01 -halloB-area1-003,啊,这个有点……小日菜,能不能再拍一次?,"Uh, I don't think this'll do...Hina-chan, how about we take one more photo, okay?",あっ、これはちょっと……日菜ちゃん、もう1回撮ろう?,"앗, 이건 좀…… 히나 짱, 다시 한번 찍을래?",surprised01 -halloB-area1-004,诶?让我看看!诶,啊哈哈!小彩的脸太模糊了!把这个上传到网上吧!,"Huh~? Just show me, already! Pfft, hahaha!Aya-chan, your face is a blurry mess!We've totally gotta post this one online!",えー? 見せてよー! って、あははっ!彩ちゃんの顔ブレすぎー! これSNSにアップしなよー!,"엥~? 보여줘~! 앗, 아하핫!아야 짱의 얼굴 엄청 흔들렸어~! 이거 SNS에 올리자~!",sad01 -halloB-area1-005,不行!真是的,所以我才不想让你看呢!,"I told you it was bad~!Ugh, this is why I didn't want to show you~!",ダメだってば〜! もー、だから見せたくなかったのにー!,안 된다니까~! 정말~ 그래서 안 보여주려고 했는데~!,sad02 -halloB-area2-001,小千圣,久等了!,"Sorry to keep you waiting, Chisato-chan!",千聖ちゃんお待たせー!,"치사토 짱, 늦어서 미안~!",bye01 -halloB-area2-002,小日菜,你好慢啊……发生了什么事吗?,"Hina-chan, you're rather late...Did something happen?",日菜ちゃん、随分遅かったけど……何かあったの?,"히나 짱, 꽤 늦었는데…… 무슨 일 있어?",nf03 -halloB-area2-003,嗯,有人跟我要签名!我给了他签名,结果不知不觉排起了长队!,"Well, someone asked me for my autograph!And before I knew it, there was a whole line of people waiting for one!",んー、なんかサインくださいって言われちゃって!書いてたらいつの間にか行列になってたんだよねー!,음~ 뭔가 사인 해주세요라는 소릴 들어서!쓰다 보니까 어느새 줄이 생겨버렸어~!,eeto01 -halloB-area2-004,排长队?这样可不行啊,小日菜。本来你今天打扮就很显眼,必须小心,不能做出惹人注意的事情了,"A line of people? That just won't do, Hina-chan.Today, we're wearing outfits that are certain to attract attention, so we must take extra care to try and avoid standing out.",行列? ダメじゃない日菜ちゃん、今日はただでさえ目立つ格好をしているし、派手なことをしないように気をつけないと,"줄? 그러면 안 돼, 히나 짱. 오늘은 가만히 있어도 눈에 띄는 복장이니까눈에 띄지 않도록 조심해야지.",surprised01 -halloB-area2-005,啊!诶诶小千圣,那里有个舞台!机会难得,我们现在举办一场签名会吧?,"Wow! Hey, Chisato-chan, I found a big stage!Why not use this and start up an autograph session?",あ! ねえねえ千聖ちゃん、ステージがあるよ!せっかくだから今からサイン会するー?,"아~! 저기저기, 치사토 짱, 스테이지가 있어!모처럼이니까 지금부터 사인회 할까~?",gattsu01 -halloB-area2-006,小、小日菜!你稍微听听我的话……不行,凭我一个人无法控制小日菜……,H-Hina-chan! Would you just listen for...It's no use. I can't possibly control her all on my own...,ひ、日菜ちゃん! 少し私の話を……ダメだわ、私だけじゃ日菜ちゃんをコントロールできない……,"히, 히나 짱! 좀 내 말을……틀렸어, 나로는 히나 짱을 컨트롤 할 수 없어……",surprised01 -halloB-area3-001,麻弥同学今天给人的感觉和平时不一样啊!非常酷!,"Maya-san, your demeanor is quite different today!What a ""super cool"" outfit!",今日のマヤさん、いつもと印象が違いますね!とってもクールです!,오늘 마야 씨는 평소랑 인상이 다르네요!엄청 쿨해요!,nf05 -halloB-area3-002,呼嘿嘿,是吗?谢谢夸奖!伊芙同学打扮得也很合身哦,"Huhehe, you mean it? Thank you so much!Eve-san, your outfit also suits you very well.",フヘヘ、そうですか? ありがとうございます!イヴさんもとっても似合っていますよ,"후헤헤, 그렇습니까? 감사합니다!이브 씨도 무척 잘 어울리지 말입니다.",smile04 -halloB-area3-003,真的吗?我好开心,Does it? I'm so glad to hear you say that.,本当ですか? 嬉しいですっ,정말요? 기뻐요!,smile02 -halloB-area3-004,话说回来,四处都经过了装饰,感觉像是一场派对一样。我好兴奋啊,"Moreover, seeing all of these decorations every which way makes it feel like a party.I'm getting pretty pumped up.",それにしても、あちこち飾られていてなんだかパーティみたいですね〜。ジブン、ワクワクしてきました,그건 그렇고 여기저기 걸린 장식 때문인지파티 같지 말입니다~ 저도 설레기 시작했습니다.,nf05 -halloB-area3-005,呵呵,今天大家一起开万圣节派对吧,"Fufu, it's a Halloween soirée for one and all.",ふふっ、今日はみんなでハロウィンパーティですねっ,"후훗, 오늘은 다 같이 할로윈 파티네요.",smile01 -halloB-area4-001,之前拍摄万圣节特辑时,虽然十分辛苦,但也很开心!,"The Halloween special from the other day was a bit hectic, but it was also a lot of fun!",この間のハロウィン特番の撮影、大変だったけど楽しかったね!,저번에 찍은 할로윈 특집방송 촬영은 힘들었지만 즐거웠어!,nf02 -halloB-area4-002,是啊。好期待看到节目播放,不知道会编辑成什么样呢,"Yes, it was.I'm very much looking forward to seeing how the broadcast will be edited.",そうね。どんなふうに編集されているのか、放送が楽しみだわ,"그러네, 어떤 식으로 편집될지 방송이 기대돼.",nf04 -halloB-area4-003,希望我说错字的部分能被剪掉,It'd be great if they cut out all the parts with me fumbling my words~.,噛んじゃったところとか、カットされてるといいな〜,혀가 꼬인 부분은 편집해줬으면 좋겠다~,smile03 -halloB-area4-004,这个……有点困难,That... may prove to be difficult.,それは……難しいかもしれないわね,그건…… 어려울지도 모르겠는걸.,nf03 -halloB-area4-005,诶诶!为什么~!?,Huh?! Why~?!,ええっ! どうして〜!?,에엥! 어째서~!?,surprised01 -halloB-area4-006,算了啦。今天就好好享受万圣节吧♪,Let's not concern ourselves with that.Halloween is a day for celebration♪,まあいいじゃない。今日はハロウィンを楽しみましょう♪,뭐~ 상관없잖아. 오늘은 할로윈을 즐기자♪,smile02 -halloB-area5-001,小香澄,我们一起拍照吧?,"Kasumi-chan, want to take a photo with me?",香澄ちゃん、一緒に写真撮らない?,"카스미 짱, 같이 사진 찍지 않을래?",nf02 -halloB-area5-002,哇,好啊!摆出有万圣节气氛的姿势来拍照吧!,"Wow, that sounds swell!Let's strike a Halloween pose~!",わっ、いいですねっ! ハロウィンっぽいポーズで撮りましょー!,"왓, 좋네요! 할로윈스러운 포즈로 찍어요~!",smile02 -halloB-area5-003,有万圣节气氛的姿势是什么样的姿势?有点可怕的感觉吗?,"Wait, what kind of pose would that be?Should we make scary faces or something?",ハロウィンっぽいポーズってなんだろう?ちょっと怖い感じとか?,할로윈스러운 포즈는 뭐려나?살짝 무서운 느낌?,nf03 -halloB-area5-004,那么,像南瓜一样的姿势怎么样!?要拍了哦!,"Alright, we'll pose like pumpkins, then!Okay, get ready~!",それじゃあ、かぼちゃっぽい感じはどうですか!?それじゃあいきますよーっ!,그럼 호박 같은 느낌은 어떠신가요!?그럼 찍을게요~!,gattsu01 -halloB-area5-005,诶?诶?像南瓜一样的姿势?小香澄,你等一下……!,"Huh? Wha-? Like a pumpkin?Kasumi-chan, hold on a-...!",えっ? えっ? かぼちゃっぽい感じ?香澄ちゃん、ちょっと待って……!,"엥? 엥? 호박 같은 느낌?카스미 짱, 잠깐 기다려……!",surprised01 -halloB-area6-001,日菜同学,这里有卖许多种口味的糖果!,"Hina-san, the candy they're selling comes in all sorts of varieties!",日菜さん、いろんな味のキャンディが売っていますよ!,"히나 씨, 여러 맛 캔디를 팔고 있습니다!",gattsu01 -halloB-area6-002,真的呢!啊,还有南瓜味的!,"So it does!Ah, I found one that's pumpkin-flavored!",ホントだー! あっ、かぼちゃ味だって!,"정말이네~! 앗, 호박 맛이래!",smile01 -halloB-area6-003,南瓜味好像是万圣节限定款,I believe those are a limited Halloween edition.,かぼちゃ味はハロウィン限定みたいですね,호박 맛은 할로윈 한정 같습니다.,nf02 -halloB-area6-004,这边的是番薯味的!,And here's one that comes in sweet potato!,こっちはスイートポテト味だってー!,이건 고구마 맛이래~!,smile02 -halloB-area6-005,有好多,让人都不知道该买哪个了~,There are so many that it's hard to choose~.,これは、いろいろあって迷ってしまいますね〜,"이거야, 너무 많아서 고르기 힘들지 말입니다~",smile02 -halloB-area6-006,该选哪个呢~?给姐姐也买一些吧♪,"What to get, what to get~.I had better buy something for Sis, too♪",どれにしようかなー?おねーちゃんにも買っていってあげよーっと♪,어떤 걸 할까~?언니 것도 사 가야지~♪,eeto01 -halloB-area7-001,我没想到大和同学会打扮成这样呢。好帅气,"Yamato-san, that sort of outfit isn't very typical of you.It's really cool.",大和さんがそういう格好するの、なんていうか意外ですね。カッコイイです,"야마토 씨가 그런 모습을 하다니, 왠지 의외네요.멋져요.",nf02 -halloB-area7-002,诶诶诶!?是吗!?很高兴能听到你这么说。有人提醒我说,反差萌是很重要的……,"Huh?! Really? I'm really happy that you'd say that.It's all thanks to the advice I received.""Contrast is everything!""",えええ!? そうですか? そう言ってもらえると嬉しいです。ギャップが大事! ってアドバイスをもらいまして……,으허허!? 그렇습니까? 그런 말을 들으니 기쁘지 말입니다.갭이 중요! 라고 조언을 받아서……,surprised01 -halloB-area7-003,反差萌吗,这类事情的确也挺重要的,"Contrast, huh.That does sound like an important part of wardrobe.",ギャップですかー、確かにそういうの大事かもですね,갭인가요~ 확실히 그런 것도 중요하겠네요.,nf03 -halloB-area7-004,奥泽同学今天不是米歇尔,也很有反差萌哦!,"And the lack of your Michelle costume is the most contrasting of all, Okusawa-san!You've pulled it off well~!",奥沢さんが今日はミッシェルさんじゃないのも、ギャップがあっていいですね〜!,오쿠사와 씨가 오늘은 미셸이 아닌 것도갭이 있어 좋지 말입니다~!,nf03 -halloB-area7-005,啊,不,我并不是想要表现反差萌才以人类的面貌示人的……算了,机会难得,今天我要好好玩一番!,"Ah, well, it's not like I was intentionally aiming for the ""human being"" look or anything...Anyway, I'm hoping to just enjoy today for what it is.",あ、いや、別にギャップを狙って人間の姿なわけじゃないんですけど……まあ、今日はせっかくなんで楽しみたいと思います,"아, 아니요, 딱히 갭을 노리고서사람 모습으로 온 건 아니지만……뭐~ 오늘은 모처럼이니까 즐길까 해서요.",sad01 -halloB-area8-001,小伊芙,这个手帕是万圣节主题的吗?好可爱啊,"Eve-chan, does that handkerchief have a Halloween motif?How adorable.",イヴちゃん、それ、ハロウィンモチーフのハンカチ?かわいいわね,"이브 짱, 그거 할로윈을 모티브로 한 손수건?귀여운걸.",nf03 -halloB-area8-002,谢谢夸奖!是粉丝送我的,Thank you very much!It was a present from a fan.,ありがとうございますっ! ファンの方にいただいたんです,고맙습니다! 팬분께서 주셨어요.,smile01 -halloB-area8-003,是这样啊。这个礼物真棒,"Oh, I see.What a wonderful gift..",そうだったの。素敵なプレゼントね,그랬구나. 멋진 선물이야.,nf02 -halloB-area8-004,是啊!我会珍惜它的,"Yes, it is!I will be certain to treasure it.",はいっ! 大切にします,네! 소중히 할 거예요.,smile02 -halloB-area8-005,万圣节的周边大多设计得很时尚,欣赏起来也很开心呢,Halloween goods are always so impactful in their designs.Just observing them is fun in and of itself.,ハロウィングッズはポップなデザインのものも多いし、目で見ても楽しいわよね,할로윈 굿즈는 팝 느낌이 나는 디자인이 많아서둘러보는 것도 즐거워.,nf05 -halloB-area8-006,是啊。很有一年一度特别节日的气氛!千圣同学,今天我们要开心地玩个痛快!,"I agree.It really does feel like a once-a-year event!Chisato-chan, we should try to really enjoy ourselves today!",そうですね。年に一度の特別なイベント、という感じがします!チサトさん、今日はたーっくさん楽しみましょうね!,"맞아요. 한 해에 한 번뿐인 이벤트, 라는 느낌이죠!치사토 씨, 오늘은 잔~~뜩 즐기도록 해요!",nf05 -halloB-area9-002,嗯,凉凉的真好吃!,"Mmm, so cool and delicious~!",んーっ、冷たくっておいしーい!,음~ 차가워서 맛있어~!,jaan01 -halloB-area9-003,这个南瓜味的冰淇淋据说是万圣节限定产品,It says the pumpkin-flavored ice cream is limited to Halloween only.,かぼちゃ味のアイス、ハロウィン限定なんだって,호박 맛 아이스크림은 할로윈 한정이래.,nf02 -halloB-area9-004,是这样啊!怎么办,我要不要再吃一个!?,"I guess that makes sense!Well, in that case, maybe I should buy one more?!",そうなんだ! どうしよう、もう1個食べちゃおうかな!?,"그렇구나! 어쩌지, 하나 더 사 먹어야 하나!?",surprised01 -halloB-area9-005,还有卖南瓜派的。有好多好吃东西,好纠结啊!,They're also selling pumpkin pie.It's almost impossible to decide with all these tasty-looking goodies~!,パンプキンパイも売ってたよ。美味しいものがいっぱいあって迷っちゃうよ〜!,펌프킨 파이도 팔고 있어.맛있는 게 잔뜩 있어서 고민돼~!,nf04 -halloB-area9-006,不用犹豫,小里美!全都吃了吧!,"No sense in worrying over it, Rimirin!Just eat 'em all!",迷うことないよりみりん! ぜーんぶ食べちゃお!,"고민할 필요 없어, 리미링! 전부 먹자!",nf05 -halloB-area10-001,伊芙的装扮好漂亮。不愧是模特!,"Your outfit is really pretty, Eve!Not surprising for a model like you!",イヴの仮装綺麗だね、さすがモデルさんって感じ!,"이브의 변장은 예쁘네, 역시 모델이라는 느낌!",smile01 -halloB-area10-002,谢谢夸奖!沙绫同学也非常漂亮哦!,"Thank you very much!Saya-san, you are looking absolutely splendid, yourself!",ありがとうございますっ! サーヤさんもとってもステキです!,고마워요! 사~야 씨도 무척 근사해요!,smile01 -halloB-area10-003,谢谢。你这么直白地夸奖我,让我都害羞了,Thanks.Being complimented so openly is kind of embarrassing~.,ありがと。ストレートに褒められると照れるなぁ,고마워. 스트레이트로 칭찬을 받으니 부끄럽네.,smile01 -halloB-area10-004,呵呵……啊!我们是不是穿了一样的衣服?,"Fufu. ... Ah!Why, I do believe our outfits are very similar!",ふふっ。……あ! もしかして私達、おそろいですか?,후훗. ……아! 설마 저희 같은 콘셉트인가요?,smile02 -halloB-area10-005,真的,这么说来,的确都穿了魔女的衣服,"Oh hey, how about that.We both came dressed as witches.",ホントだ、言われてみれば魔女の仮装、おそろいだね,"진짜다, 듣고 보니 같은 마녀 변장 콘셉트네.",surprised01 -halloB-area10-006,哇啊,和沙绫同学穿成一样的,我好开心啊!,"Yay, I'm so happy to be matching Saya-san!",わぁ、サーヤさんとおそろい、うれしいですっ!,"와~ 사~야 씨랑 같다니, 기뻐요!",smile02 -halloC-area1-001,我想在家里做一些有万圣节气氛的事情,就买来了杰克南瓜形状的香薰蜡烛,"I was wondering if I couldn't spruce up my house with more of a Halloween mood, so I bought an aroma candle shaped like a jack-o'-lantern.",おうちでもハロウィンっぽいことができないかなと思って、ジャック・オー・ランタンの形のアロマキャンドルを買ってみたんだ,집에서도 할로윈 분위기를 낼 수 없을까 해서잭・오・랜턴 모양의아로마 향초를 샀어.,nf03 -halloC-area1-002,哎呀,好棒。只是放一个蜡烛,感觉就会改变屋子的气氛了,"Oh my, how lovely.Having even one in a room would do wonders for changing the atmosphere.",あら、素敵ね。1つ置いてあるだけでも部屋の雰囲気が変わりそうね,"어머, 멋진걸.하나를 두기만 해도 방의 분위기가 변할 것 같네.",nf02 -halloC-area1-003,嗯。我还想摆点其他的东西了,Mhm. It has got me wanting to try out some other kinds.,うん。他にもいろいろ置いてみたくなっちゃった,응. 다른 것도 이것저것 놔보고 싶어졌어.,nf04 -halloC-area1-004,我也摆点什么吧。花音,待会儿去杂货店转转可以吗?,"Perhaps I should do the same.Kanon, would it be alright for us to stop by the general store later?",私も何か置いてみようかしら。花音、あとで雑貨屋さんを覗いてみてもいい?,"나도 뭔가 장식해 볼까.카논, 나중에 잡화점을 보러 가도 돼?",nf03 -halloC-area1-005,嗯,当然可以。希望能找到好玩的东西,"Sure, of course.I hope they have something nice.",うん、もちろん。いいのが見つかるといいね,"응, 물론, 좋은 걸 찾으면 좋겠다.",smile02 -halloC-area2-001,你好呀,美咲。今天的你闪烁着金黄色的光芒。是装扮成了太阳吗?,"Ah, Misaki, you are postively radiant with your glimmering gold color.Are you dressed as the sun?",やあ美咲、今日の君は黄金色に輝いているね。太陽の仮装かい?,"여~ 미사키, 오늘 그대는 황금색으로 반짝이는구나. 태양으로 변장한 건가?",kime03 -halloC-area2-002,是南瓜。话说薰同学,你抱着那么多点心干什么?,"I'm a pumpkin.Putting that aside... Kaoru-san, what's with the huge pile of snacks you're holding?",かぼちゃです。ていうか薫さん、お菓子いっぱい抱えてどうしたんですか?,호박이요.것보다 카오루 씨는 과자를 잔뜩 들고서 뭐 하는 거예요?,serious01 -halloC-area2-003,呵呵……美咲,问得好,"Fufu... I am glad you asked, Misaki.",フフ……美咲、よく聞いてくれたね,"후후…… 미사키, 잘 물어봐 주었다.",kime02 -halloC-area2-004,其实,偶遇的小猫咪们都送了我礼物。我怎么能不回应她们热切的思慕呢?我就在想该如何回礼,"I received many gifts from the little kittens who I happened across. It would be folly to deny them a fiery, passionate compensation, yes? And so, I am contemplating what to offer.",実は、ばったり会った子猫ちゃん達にプレゼントされてね。熱い思いに応えないわけにはいかないだろう?お返しをどうするか考えていたところなんだ,실은 우연히 마주친 아기 고양이들이 선물해줬단다.뜨거운 마음에 응해주지 않을 순 없겠지?어떻게 보답해야 할지 고민 중이었단다.,kime01 -halloC-area2-005,怎么听起来像情人节一样……,This feels more like Valentine's Day than Halloween...,なんかバレンタインみたいになってますけど……,뭔가 발렌타인 데이처럼 돼버렸는데…… ,sad01 -halloC-area3-001,啊!站在那里的人是薰学姐……!?诶诶,好、好帅……!,"Ah! That's Kaoru-senpai over there...!Ohhh, she's s-so cool...!",はっ! あそこにいるのは薫先輩……!?えぇーっ、か、かっこいい……!,"헉! 저기 계신 건 카오루 선배……!?에엥~ 머, 멋있어……!",surprised01 -halloC-area3-002,我的表情有没有变得很奇怪?镜、镜子……!,Does my face look alright?Where's a mirror when you need one!,変な顔してないかな? 鏡、鏡……!,"얼굴은 안 이상한가? 거울, 거울……!",serious01 -halloC-area3-003,呀,这不是小绯玛丽吗,"My, if it isn't Himari-chan.",やあ、ひまりちゃんじゃないか,여~ 히마리 짱이 아닌가.,kime01 -halloC-area3-004,哇啊!薰、薰学姐,你、你好,"Wh-! K-Kaoru-senpai, h-hello.",わぁ! か、薫先輩、こ、こんにちはっ,"와~! 카, 카오루 선배, 아, 안녕하세요.",surprised01 -halloC-area3-005,怎么了?你的脸颊染成了蔷薇色哦,What ever is the matter?Your cheeks seem to be dyed red.,どうしたんだい? 頬がバラ色に染まっているよ,무슨 일이니? 뺨이 장밋빛으로 물들었구나.,nf02 -halloC-area3-006,那个那个那个,这个不是那样的!,"W-wai-! N-no, it's-! Y-you've got it all wrong~!",あのあのあの、ちがうんですこれは〜っ!,"저기저기저기, 이건 좀 달라요~!",awate01 -halloC-area4-001,哇!莉莎姐,快看快看,在发光哦~!,"Ah! Lisa-nee, look, look! It's glowing~!",わーっ! リサ姉、見て見て、光ってるよ〜!,"와~! 리사 언니, 봐봐, 빛나고 있어~!",smile02 -halloC-area4-002,是杰克南瓜啊。好厉害♪,A jack'-o-lantern! How nice~♪,ジャック・オー・ランタンだ。すごいねー♪,잭・오・랜턴이네. 굉장하네~♪,smile01 -halloC-area4-003,好厉害好厉害!地板也在闪闪发光呢!,So awesome! Even the floor is all lit up~!,すごいすごいっ! 床もピカピカしてる〜!,굉장해굉장해! 바닥도 반짝거려~!,gattsu01 -halloC-area4-004,真的呢。很有万圣节派对的气氛☆亚子你应该很喜欢这种气氛吧?,"You're right, it's like a Halloween party up in here☆Ako, aren't you really into this kind of atmosphere?",ホントだ。ハロウィンパーティってカンジだね☆あこ、こういう雰囲気好きなんじゃない?,"정말이다. 할로윈 파티 느낌이야☆아코, 이런 분위기 좋아하지 않나?",smile02 -halloC-area4-005,嗯!感觉黑暗之力都喷涌而出了!,"Yeah!It's all like, tremble before the power of darkness!",うん! 闇の力がバーンッ! って感じがする!,응! 어둠의 힘이 쾅! 하는 느낌이 들어!,jaan01 -halloC-area4-006,啊哈哈。好,今天就尽情玩乐一番吧♪,"Hahaha.Okay, let's keep this fun train rolling~♪",あはは。よーし、今日は思いっきり楽しもー♪,아하하. 좋아~ 오늘은 맘껏 즐기자~♪,gattsu01 -halloC-area5-001,哎呀,薰,你也来啦,"Oh, Kaoru. Fancy meeting you here.",あら薫、あなたも来ていたのね,"어머, 카오루, 너도 왔구나.",pui01 -halloC-area5-002,怎么会这样……!千圣,你终于变成了真正的可爱小猫咪了!,"What a surprising development...!Chisato, you have finally become the adorable kitten you were meant to be!",なんてことだろう……! 千聖、ついに本物のかわいい子猫ちゃんになってしまったようだね!,"이 무슨 일인가……! 치사토, 마침내 진정한귀여운 아기 고양이가 되어버렸구나!",kime05 -halloC-area5-003,我不知道算不算可爱的小猫咪,不过我是按照陪伴在魔女身边的黑猫的印象去打扮的。你是打扮成怪盗了吗?,"I honestly have no clue what you mean by that, but I'm supposed to be every witch's faithful black cat.Are you dressed as a phantom thief?",かわいい子猫ちゃんかどうかは知らないけど、魔女と一緒にいる黒猫のイメージなの。あなたは怪盗の仮装?,귀여운 아기 고양이인지는 모르겠지만마녀와 함께 하는 검은 고양이의 이미지야. 너는 괴도 변장?,serious01 -halloC-area5-004,呵呵。身为怪盗的我却被可爱的小猫咪偷走了心魂……啊啊,真梦幻……!,"Fufu, for a thief such as myself to have her heart stolen by this succulent kitten...Ahhh, how fleeting...!",フフ、怪盗であるはずの私が、可憐な子猫に心を奪われてしまうとは……ああ、儚い……!,"후후, 괴도인 내가 가련한 아기 고양이한테마음을 빼앗겨 버릴 줄은…… 아아, 덧없구나……!",kime02 -halloC-area5-005,唉……为什么现在会遇到你呢,"Sigh...I wonder why I had to bump into you now, of all times.",はあ……ど��して今、あなたに会ってしまったのかしら,후…… 어째서 지금 너를 만나게 돼버린 걸까.,sad01 -halloC-area6-001,友希那学姐的装扮好可爱啊!,"Yukina-senpai, your costume is so cute!",友希那先輩の仮装、すっごくかわいいですっ!,유키나 선배의 변장은 엄청 귀여워요!,smile02 -halloC-area6-002,是吗。那就好……户山同学的装扮也很合身哦,"Hm, I wonder. If so, that would be nice, but...Toyama-san, yours looks quite good on you.",そうかしら。それならいいのだけれど……戸山さんこそ、よく似合っているわよ,그런가. 그렇다면 다행이지만……토야마 씨야말로 잘 어울려.,nf03 -halloC-area6-003,诶嘿嘿,谢谢夸奖!万圣节本身就很好玩,不过乔装打扮一下就更好玩了♪,"Hehe, thank you very much!Halloween is already really fun, but dressing up makes it even better♪",えへへ、ありがとうございますっ! ハロウィンって楽しいですけど、仮装をするともっと楽しくなりますよねっ♪,"에헤헤, 고맙습니다!할로윈은 즐겁긴 하지만 변장을 하면 훨씬 더즐거워져요♪",smile01 -halloC-area6-004,我……不太习惯这种打扮……,I'm... still not used to this manner of attire...,私は……あまりこういう格好は慣れないわね……,난…… 아직 이런 모습은 익숙하지 않아서……,odoodo01 -halloC-area6-005,啊!穿着角色扮演的服装举办万圣节演唱会说不定会很有趣吧……!?,Ah! Wouldn't it be way awesome to have some sort of costumed Halloween concert...?!,あっ! 仮装してハロウィンライブしたら、すっごく楽しいかも……!?,앗! 변장하고 할로윈 라이브를 한다면엄청 즐거울지도……!?,surprised01 -halloC-area6-006,穿着角色扮演的服装举办演唱会……?就算要做那样的事,我也想穿上其他服装,"A concert in costumes...?If we were to do one, I'd prefer to choose a slightly different ensemble.",仮装をしてライブ……? もしそういうことがあっても、私はもう少し違う格好にしたいわ,변장하고 라이브……? 혹시 그럴 일이 생긴다면난 좀 다른 모습이면 좋겠어.,nf03 -halloC-area7-001,心心如果遇到幽灵,应该会很开心!,"Kokoro-chan, you seem like the type to be thrilled to see a ghost!",こころちゃんって、お化けに会ったら喜びそう!,코코로 짱은 유령을 만나면 기뻐할 것 같아!,smile01 -halloC-area7-002,是啊,我想见见幽灵!一起开演唱会一定会非常开心!,"You bet, I would love to meet one!Putting on a concert with my ghoulish friends would be the absolute best!",そうね、会ってみたいわ!一緒にライブしたら、きっととーっても楽しいと思うの!,"그러게, 만나보고 싶어!같이 라이브를 한다면 분명 엄~청 즐거울 것 같아!",nf05 -halloC-area7-003,啊哈哈,很像是心心会做的事!不过,幽灵有没有乐器啊?是不是会穿透物体?,"Haha, that does sound like something you'd do!But do you think ghosts can hold instruments?Maybe it'd phase through them?",あはっ、こころちゃんらしいね!でも、お化けって楽器持てるのかな? 透けちゃうんじゃない?,"아핫, 코코로 짱다운데!그런데 유령이 악기를 만질 수 있으려나? 통과하는 거 아니야?",gattsu01 -halloC-area7-004,那么就一起唱歌吧!但是,哪里才有幽灵啊?我怎么都找不到。日菜,你如果见到了幽灵,一定要告诉我!,"In that case, we can just sing together!I wonder where ghosts usually are, anyway? I can never find any.Hina, if you happen to see some, let me know!",それなら一緒に歌えばいいのよ! でも、お化けさんてどこにいるのかしら? なかなか見つからないの。日菜、お化けさんに会ったら教えてね!,"그렇다면 같이 노래하면 돼! 그런데 유령은어디 있을까? 도통 찾을 수가 없어.히나, 유령을 만나면 알려줘!",smile01 -halloC-area7-005,嗯,我会告诉它,就说心心想见它!,Will do!I'll let any and all spirits know that Kokoro-chan is expecting them!,うん、こころちゃんが会いたがってたって伝えておくね!,"응, 코코로 짱이 만나고 싶어 한다고 전해줄게!",smile01 -halloC-area8-001,万圣节虽然有一种热闹欢乐的气氛,但仔细了解一下,会发现也有一些恐怖的细节,"The pizzaz and the flashy atmosphere of Halloween are fun and all, but there are some pretty creepy origins involved with the holiday, if one digs deep enough.",ハロウィンって華やかで楽しい雰囲気ですが、よく調べると少し怖い部分もありますよね,할로윈은 떠들썩하고 즐거운 분위기입니다만잘 알아보면 좀 무서운 부분도 있지 말입니다.,nf03 -halloC-area8-002,诶,恐怖的细节?比如什么样的?,Creepy origins? Like what?,えっ、怖い部��? 例えばどんな?,"엥, 무서운 부분? 예를 들면 어떤 거?",nf03 -halloC-area8-003,万圣节不可或缺的杰克南瓜其实是……,"The story behind the jack-'o-lantern, for example.Legend goes that...",ハロウィンにかかせないジャック・オー・ランタンは実は……,할로윈하면 빠질 수 없는 잭・오・랜턴은 사실…… ,serious01 -halloC-area8-004,唔、嗯……,Y-yeah...?,う、うん……,"으, 응……",serious01 -halloC-area8-005,追究其根源,据说本来是无法成佛而永远游荡的幽灵——,"It's used by a spectre who, unable to rest in peace, wanders the night aimlessly as-",元のお話を辿ると、成仏することもできず、ずっとさまよい続けているお化けだと言われていてーー,원래 이야기에 따르면 성불조차 하지 못하고계속 방황하면서 떠도는 유령이라고 전해지는데~~,eeto01 -halloC-area8-006,哇!小麻弥停下来!!!今、今天还是过得愉快一点吧!!,"Ahhh! Maya-chan, stop right there!T-today is a day for h-happy thoughts!",わーっ! 麻弥ちゃんストップ!!!きょ、今日は楽しく過ごそう!!,"왁~! 마야 짱, 스톱!!오, 오늘은 즐겁게 보내자!!",surprised01 -halloC-area9-001,哦,美咲也来啦。啊哈哈,你打扮成南瓜的模样好合适啊!,"Ah, looks like Misaki's here, too.Hahaha, you look good as a pumpkin~!",おっ、美咲も来てたのか。あははっ、かぼちゃの仮装、似合ってるな〜!,"옷, 미사키도 온 건가.아하핫, 호박 변장도 잘 어울리는데~!",nf02 -halloC-area9-002,谢谢。今天我想做一些有万圣节气氛的事情。不过,我平时和角色扮演也没什么区别就是了。,"Hello~.I thought it'd be nice to wear something for Halloween.As if I'm not always wearing a costume, but still.",どーも。今日はちょっとハロウィンらしいことしてみようと思って。まあ、いつも仮装してるみたいな感じではあるけど,고마워~오늘은 할로윈다운 일을 해보고 싶었거든.뭐~ 평소에도 변장하고 다니는 느낌이긴 하지만.,nf05 -halloC-area9-003,对了,今天你不是以米歇尔的身份,而是以美咲的身份来参加吧,"I see that you're here today as Misaki, not Michelle.",そういえば、今日はミッシェルじゃなくて美咲で参加してるんだな,그러고 보니 오늘은 미셸이 아니라 미사키로 참가했네.,nf03 -halloC-area9-004,嗯,再怎么说若无其事地打扮成米歇尔出门,还是有点……,"Yeah, going out for an evening of casual fun as Michelle would be a bit...",まあ、さすがにミッシェルで普通にでかけるのはちょっと……,뭐~ 아무래도 미셸 모습으로 평범하게 돌아다니기는 좀……,sad01 -halloC-area9-005,哈哈,那倒也是。不过米歇尔进行角色扮演的话,小孩子应该会很开心,"Haha, I can understand that.Having Michelle show up in her own outfit would make the little ones really happy, though.",ははっ、それもそっか。ミッシェルが仮装してたら小さい子が喜びそうだけどな,"하핫, 그건 또 그런가.미셸이 변장하고 왔다면 어린애들이 기뻐했을 텐데.",smile01 -halloC-area9-006,啊哈哈。我很乐意逗他们开心,不过今天还是以人类的姿态玩耍吧,"Hahaha.As much as I would enjoy that, I'll stick to being a human for today.",あはは。喜んでもらえるのは嬉しいけど、今日は人間の姿で楽しむよ,아하하.기뻐해 주는 건 고맙지만 오늘은 사람 모습으로 즐길래.,smile01 -halloC-area10-001,薰学姐穿什么真的都好适合。好帅啊……,"Somehow, no matter what Kaoru-senpai wears, she's just always so cool...",ホント、薫先輩って何を着ても様になるし、かっこいい……,정말 카오루 선배는 뭘 입어도 잘 어울리고 멋져……,shame01 -halloC-area10-002,薰学姐万圣节会打扮成什么样呀,I wonder what Kaoru-san will be dressed up as for Halloween this year.,薫さん、ハロウィンはどんな仮装するのかな,"카오루 씨, 할로윈은 어떤 변장을 하려나?",nf02 -halloC-area10-003,我想跟她合影,但光是搭话就很紧张!,"I've been dying to ask her to take a picture with me, but I get so nervous and completely clam up~!",一緒に写真撮ってほしいけど、話しかけるの緊張するよ〜!,같이 사진을 찍고 싶지만 말을 거는 건 긴장돼~!,odoodo01 -halloC-area10-004,肯定会很帅……像之前看见的怪盗装扮之类的一定会很合适的……,It's hard to deny how wonderful she is...She'd look really amazing in the phantom thief costume that I saw earlier...,きっとかっこいいんだろうなぁ……前に会った怪盗さんみたいな格好とか、すごく似合いそう……,분명 멋있을 거야……저번에 만난 괴도 씨 같은 모습도 엄청 어울릴 거야……,smile01 -halloC-area11-001,彩同学、彩同学!我带来了有万圣节气氛的点心,想和大家一起吃!,"Aya-san, Aya-san! I thought it would be nice to share some Halloween-themed snacks together with everyone, so I brought some along!",アヤさん、アヤさん! みんなで食べようと思って、ハロウィンらしいお菓子を持ってきたんです!,"아야 씨, 아야 씨! 다 같이 먹으려고할로윈스러운 과자를 가져왔어요!",smile01 -halloC-area11-002,哇,谢谢你,小伊芙!有万圣节气氛的点心,比如南瓜布丁吗?,"Wow, thank you so much, Eve-chan!So, do you mean something like pumpkin pudding?",わー、ありがとうイヴちゃん!ハロウィンらしいお菓子って、かぼちゃプリンとか?,"와~ 고마워, 이브 짱!할로윈스러운 과자라면 호박 푸딩 같은 거?",smile02 -halloC-area11-003,南瓜味铜锣烧、南瓜味大福、南瓜味求肥甜点、南瓜味牡丹饼!,"There's pumpkin dorayaki, pumpkin daifuku, pumpkin nerikiri, and pumpkin ohagi!",かぼちゃのどら焼きに、かぼちゃの大福、かぼちゃの練り切り、かぼちゃのおはぎもあります!,"호박 팥빵이랑 호박 찹쌀떡,호박 팥과자, 호박 팥떡도 있어요!",nf03 -halloC-area11-004,诶,全是日式点心啊……!?,They're all Japanese sweets...?!,えっ、全部和菓子……!?,"엥, 전부 화과자……!?",surprised01 -halloC-area11-005,每个都很可爱,而且看起来也很好吃!,Each one looks equally cute and equally scrumptious!,どれもとってもかわいくて、美味しそうなんですよ!,전부 다 엄청 귀엽고 맛있어 보여요!,gattsu01 -halloC-area11-006,啊哈哈,很像是小伊芙会说的话。谢谢,我很期待哦!,"Hahaha, that is so you, Eve-chan.Thanks, I can't wait to try some!",あはは、イヴちゃんらしいね。ありがとう、楽しみ!,"아하하, 이브 짱다운걸. 고마워, 기대할게!",smile01 -halloC-area12-001,沙绫,山吹面包房的万圣节新产品真是太棒了!,"Saya~, the new Halloween items from the Yamabuki Bakery were incredible~.",沙綾〜、やまぶきベーカリーのハロウィンの新作、最高だったよ〜,"사아야~ 야마부키 베이커리의 할로윈 신작, 최고였어~",nf02 -halloC-area12-002,你已经尝过啦?真不愧是摩卡,"You've already tried some for us?Thanks as always, Moca.",もう食べてくれたの? さすがモカ,벌써 먹어봤어? 역시 모카.,surprised01 -halloC-area12-003,幽灵形状的面包和蝙蝠形状的面包又可爱又好吃,从吃之前到吃完后一直都很幸福呢~,"Ghost buns, bat buns.They were all so cute and yummy that I was in total bliss from the first bite to the last~.",お化けの形のパンとか、コウモリの形のパンとか、かわいいし美味しいし食べる前から食べ終わるまでずーっと幸せだったよ〜,"유령 모양 빵이라든가 박쥐 모양 빵이라든가귀엽고 맛있지, 먹기 전부터 다 먹을 때까지계속~ 행복했어~",eeto01 -halloC-area12-004,观赏起来很开心,吃起来很美味,啊~真希望永远都是万圣节~有100多种都不嫌多~,"Just staring at them was fun, and they were even better on the way down~. It'd be great if Halloween lasted forever~.And if there were, let's say, 100 types of buns for it~.",目で見ても楽しいし、食べたら美味しいし、あー、ずーっとハロウィンだったらいいのにな〜。100種類くらいあってもいいと思うんだよね〜,"눈으로 봐도 즐겁지, 먹으면 맛있지,아~ 계속~ 할로윈이었으면 좋을 텐데~100종류 정도 있어도 괜찮을 것 같아~",nf03 -halloC-area12-005,啊哈哈,谢谢。100种有点困难,不过我还是会找爸爸商量一下,看看能不能再多做几种面包,"Hahaha, thank you. I think coming up with 100 new products would be a bit much, but I'll talk to my dad and see if we can't put out some new varieties.",あはは、ありがと。さすがに100種類は難しいと思うけど、もっといろんな種類のパン出せないか、父さんに話してみるね,"아하하, 고마워.아무리 그래도 100종류는 어려울 것 같지만좀 더 다양한 종류의 빵을 만들 수 없는지 아빠한테 여쭤볼게.",smile02 -halloC-area13-001,心,你在看什么?啊,杰克南瓜?,"What are you looking at, Kokoro? That jack-o'-lantern?",こころ、何見てるの? あ、ジャック・オー・ランタン?,"코코로, 뭐 보는 거야? 아, 잭・오・랜턴?",nf03 -halloC-area13-002,这里的南瓜们一定经历过非常愉快的事情!,Something really super fun definitely happened to the pumpkins here!,ここにいるかぼちゃさん達、きっととっても楽しいことがあったのね!,여기 있는 호박들은 분명 엄청즐거운 일이 있었을 거야!,nf02 -halloC-area13-003,诶,为什么?,Huh? Why do you say that?,えっ、どうして?,"엥, 어째서?",nf03 -halloC-area13-004,因为他们全都面带笑容��,"I mean, just look at all those happy faces!",だって、みーんな笑ってるわ!,그거야 모~두 웃고 있는걸!,smile01 -halloC-area13-005,啊哈,真的呢!的确全都笑眯眯的,"Haha! Now that you mention it, there's nothing but smiles all around.",あはっ、ホントだー! たしかにみんなニコニコしてるねっ,"아핫, 진짜네~! 정말 모두 싱글벙글거려!",smile02 -halloC-area14-001,咦?我还奇怪怎么有只可爱的猫咪,原来是凑同学啊,"Oh-ho? I thought I found a cute kitty, but it's only Minato-san.",おや? かわいい猫がいると思ったら湊さんじゃないですか,이런? 귀여운 고양이가 있다 했더니 미나토 씨 아니신가요.,nf03 -halloC-area14-002,青叶同学?你也来了啊,Aoba-san? I see that you've also come.,青葉さん? あなたも来ていたのね,아오바 씨? 당신도 왔구나.,nf03 -halloC-area14-003,居然亲自变成猫咪了,真是合格的猫咪控,"For you yourself to turn into a cat, you really are a paragon of feline fondness~.",自分自身も猫になっちゃうなんて、猫好きの鑑ですな〜,자기 자신이 고양이가 돼버리다니 애묘인의 귀감이시네요~,smile01 -halloC-area14-004,我、我并不是因为喜欢猫咪才打扮成这样的。我对猫咪没有特殊感情。对,只是碰巧而已,I-it's not like I dressed up this way just because I love cats.Cats hold no special place in my heart whatsoever.It's merely a coincidence.,こ、これは別に、猫が好きだからこの格好をしているわけではないわ。猫に特別な感情なんて持っていないもの。そう、たまたまよ,"이, 이건 딱히 고양이를 좋아해서이런 모습을 하고 있는 게 아니야. 고양이한테 특별한 감정은없어. 그래, 어쩌다가야.",shame01 -halloC-area14-005,哼哼哼,就当是这样吧~,"Fufufu~. Sure, we'll go with that~.",ふっふっふ〜。そういうことにしておきますね〜,훗훗후~ 그런걸로 해둘게요~,niyaniya01 -halloC-area15-001,现在是万圣节,所以我打算做南瓜料理!果然还是炖南瓜吧?,"Because it is Halloween, I am considering cooking some pumpkin dishes! Do you think stewed pumpkin would be good?",ハロウィンなので、かぼちゃ料理を作ろうと思うんです!やっぱりかぼちゃの煮物でしょうか?,할로윈이라 호박 요리를 만들어야겠다 싶었어요!역시 호박찜이 좋을까요?,gattsu01 -halloC-area15-002,炖南瓜好好吃!又甜又暖和,标准的秋日美食!,"I think it's a delicious choice!Soft, warm and sweet! The perfect fall taste!",かぼちゃの煮物美味しいよねーっ!甘くてホクホクしてて、秋の味覚って感じ!,호박찜 맛있지~!달달하고 뜨끈뜨끈해서 가을의 맛이 느껴져!,smile01 -halloC-area15-003,是的!这个季节南瓜和番薯非常好吃!啊,栗子饭也不错!,"Oh, yes! This is the season where pumpkins and sweet potatoes are at their most delicious! Oh, let us not forget about the wonderful chestnut rice.",はいっ! かぼちゃやさつまいもがとっても美味しい季節です!あっ、栗ご飯もいいですね,네! 호박이랑 고구마가 엄청 맛있는 계절이에요!앗! 밤밥도 좋겠네요.,nf05 -halloC-area15-004,栗子饭也好吃!鱼也很好吃,不愧是食欲之秋呢!,I love the stuff~!The seasonal fish dishes are also very tasty.Autumn really is the best season for eating!,栗ご飯も美味しい〜っ! お魚も美味しいし、さすが食欲の秋っていうだけあるよね〜!,밤밥도 맛있어~! 생선도 맛있고역시 식욕의 가을이라고 부를 만하네~!,smile02 -halloC-area15-005,……嗯?总觉得和万圣节渐行渐远了……,... Hm? I feel like we're sort of drifting away from the topic of Halloween...,……ん? なんかハロウィンから離れてるような気がする……,……응? 왠지 할로윈에서 벗어난 것 같은 느낌이……,nf03 -hallo-area1-001,唔嗯……,Hmmm...,うーん……,음~……,sad01 -hallo-area1-002,香澄,怎么了。有什么烦恼吗?,"What's the matter, Kasumi?Are you worried about something?",香澄、どーしたんだよ。何か悩みごとか?,"카스미, 왜 그래. 뭐 고민 있냐?",nf04 -hallo-area1-003,你听我说,有咲。万圣节不是会有魔女出现吗?我在想如果她对我说『我可以实现你的三个愿望』我该许什么愿,"Arisa, Halloween is when witches appear, right? I'm thinking about what I would ask for if one suddenly offered to grant me three wishes.",あのね有咲、ハロウィンって魔女が出てくるでしょ?もしも『3つだけ願い事を叶えてあげる』って言われたら、なんてお願いしようかと思って,"저기 있지 아리사, 할로윈은 마녀가 나오잖아?혹시 「세 가지만 소원을 들어줄게」라고 물으면무슨 소원을 빌까 해서.",nf02 -hallo-area1-004,你居然在认真思考这种问题��?,That's what had you in such deep thought?!,それを真剣に考えてたのか!?,그걸 진지하게 생각하고 있는 거냐!?,angry01 -hallo-area1-005,因为!人家有好多愿望嘛!,"Well, yeah! I just have so many things to ask for!",だって〜! お願いすることいっぱいあるんだもん!,그치만~! 빌고 싶은 소원이 너무 많은걸!,angry01 -hallo-area1-006,比如『希望每天都能闪闪发光心动不已』、『希望更多人能了解Popipa』、『希望能和Popipa的成员们永远在一起』!,"Stuff like, ""I wish every day was a sparkling and heart-pounding day."" ""Help make Poppin'Party more known throughout the world."" ""Allow me to stay with everyone in Poppin'Party forever and ever.""",『毎日キラキラドキドキできますように』とか、『ポピパをもっとたくさんの人に知ってもらえますように』とか、『ポピパのみんなとず〜っと一緒にいられますように』とか!,「매일 반짝거리고 두근거릴 수 있기를」이라든가「팝핀파를 더 많은 사람한테 알릴 수 있기를」이라든가「팝핀파 모두와 계~속 함께할 수 있기를」이라든가!,nf02 -hallo-area1-007,等、最后一个愿望……!不许随便说出这么让人害羞的话!,Th-that last one is...!Keep that embarrassing stuff to yourself!,ちょ、最後の……!恥ずかしいことさらっと言うなっつーの!,"잠깐, 마지막……!부끄러운 말을 아무렇지 않게 하지 말라고~!",surprised01 -hallo-area2-001,最近看到杰克南瓜我肚子就会饿~,"Recently, I get really hungry whenever I see all the jack-o'-lanterns lying about.",最近、ジャック・オー・ランタン見るとおなかがすいてくるんだよね〜,"요즘, 잭・오・랜턴을 보면배고파진다니까~",nf03 -hallo-area2-002,诶,为什么?杰克南瓜不是万圣节的南瓜装饰品吗,Why? They're just Halloween decorations made from pumpkins.,え、なんで? ジャック・オー・ランタンって、ハロウィンのかぼちゃの飾りでしょ,엥? 어째서? 잭・오・랜턴은할로윈 호박 장식이잖아.,nf04 -hallo-area2-003,对!问题就在这里~,Exactly! Therein lies the problem~.,そう! それが問題なんだよ〜,그래! 그게 문제라고~,nf05 -hallo-area2-004,什么问题?,What problem?,問題って?,문제라니?,nf03 -hallo-area2-005,我想吃用整个大南瓜做成的法式炖菜~用整个南瓜做成布丁也不错~会想出好多这样的主意。兰你不会这样吗?,"Gives me a hankering for a whole pan of pumpkin gratin~. Or maybe a whole tub of pumpkin pudding.The possibilities are endless. Don't you agree, Ran?",おっきなかぼちゃの丸ごとグラタン食べたいな〜とか、丸ごとかぼちゃプリンもいいな〜とかいろいろ考えちゃうんだよ〜。蘭はそういうことない?,커다란 호박을 통째로 그라탕으로 만들어 먹고 싶다~ 라든지통째로 만든 호박 푸딩도 좋겠다~ 든지여러 가지가 생각난단 말이야~ 란은 그렇지 않아?,eeto01 -hallo-area2-006,不……完全不会,No... I really don't.,いや……全然ないけど,아니…… 전혀 아닌데.,nf01 -hallo-area3-001,燐燐!NFO的万圣节活动终于要开始了!我一定要拿到限定装备!,Rin-rin! The NFO Halloween event has finally started! I just have to get my hands on that new limited armor set!,りんりん! NFOのハロウィンイベント、ついに始まるねっ! 限定の装備、ぜーったいほしい!,"린린! NFO 할로윈 이벤트,드디어 시작했어! 한정 장비를 꼭 갖고 싶어!",smile01 -hallo-area3-002,毕竟小亚子……从之前开始……就非常期待了……,Ako-chan... You've been... looking forward to that... for a while... haven't you...?,あこちゃん……前から楽しみに……してたもんね……,아코 짱…… 전부터 기대……하고 있었지……,nf02 -hallo-area3-003,为活动做准备,我都强化过装备了!,I've been powering up my current equipment just for this event!,イベントのために装備も強化しておいたんだっ!,이벤트를 위해 장비도 강화해 놨어!,nf02 -hallo-area3-004,还练习过……合作游玩了……小亚子……非常努力……所以……一定不要紧的……,And you were... working pretty hard.... when we were testing out... our team strategies... With all that practice... I'm sure you'll be fine...,連携の……練習も……あこちゃん……すごく……頑張ってたし……きっと……大丈夫……,연계…… 연습도…… 아코 짱…… 엄청……열심히 했으니까…… 분명…… 괜찮아……,nf04 -hallo-area3-005,好,我们要发挥出练习成果。加油吧,燐燐!,"Now I've got to show the results of all that training.Let's give it our all, Rin-rin!",よーし、練習の成果を出さなきゃっ。がんばろーね、りんりん!,좋아~ 연습의 성과를 내야 해. 힘내자~ 린린!,serious01 -hallo-area3-006,嗯……是啊……在小心……不要睡眠不足的前提下……加油吧……,Okay... We need to be careful... not to stay up too late...Other than that... let's try our best...,うん……そうだね……寝不足にならないように……気をつけて……頑張ろうね……,응…… 그러자…… 잠자는 시간이 부족하지 않도록……주의하면서…… 힘내자……,smile02 -hallo-area4-001,对了,不久前我做了万圣节的梦,"So, I had a dream about Halloween the other day.",そういえばこの間、ハロウィンの夢見てさー,그러고 보니 얼마 전에 할로윈 꿈을 꿨어~,nf02 -hallo-area4-002,万圣节的梦?什么样的梦?,"Oh, really? What kind of dream was it?",ハロウィンの夢? どんな夢だったの?,할로윈 꿈? 어떤 꿈이었어?,nf03 -hallo-area4-003,哎呀,其实呢,我梦到Popipa的成员都变成杰克南瓜了……,"Okay, so get this. Everyone in Poppin'Party suddenly morphed into jack-o'-lanterns...",いやそれがさー、ポピパのみんながジャック・オー・ランタンになっちゃう夢だったんだよな……,아니 그게 말이지~ 팝핀파 모두가잭・오・랜턴이 되는 꿈이었단 말이지……,nf04 -hallo-area4-004,都变成了杰克南瓜?好、好惊人,Like a freak mutation?Th-that must have been pretty shocking.,ジャック・オー・ランタンに? そ、それはびっくりするね,"잭・오・랜턴이? 그, 그건 놀랐겠네.",surprised01 -hallo-area4-005,嗯,大家都变成南瓜了……真的还好是梦,"Yeah, I'm glad it all turned out to be a dream...Really glad...",うん、みんなかぼちゃになってて……夢でよかったよ、ホント,"응, 모두가 호박이 돼버렸으니…… 꿈이라서 다행이야, 진짜.",nf05 -hallo-area5-001,感觉最近充满了万圣节气氛,The atmosphere recently has gone full-blown Halloween mode.,最近すっかりハロウィンの雰囲気だよなー,요즘은 완전 할로윈 분위기네~,nf05 -hallo-area5-002,的确……无论去到哪里都觉得万圣节来了呢,That's for sure...It's a spooky vibe everywhere you go.,確かに……どこに行ってもハロウィンて感じだね,그러게…… 어디를 가도 할로윈이란 느낌이네.,nf05 -hallo-area5-003,还有许多万圣节限定的商品在贩卖,And limited-edition Halloween goods are being sold everywhere you look.,ハロウィン限定のものもたくさん売ってるよな,할로윈 한정 상품도 잔뜩 팔고 있지.,nf02 -hallo-area5-004,绯玛丽很兴奋,说便利店发售了万圣节限定甜点,Himari wouldn't stop raving about limited-edition sweets being at the convenience store.,コンビニのハロウィン限定スイーツが出たって、ひまりが騒いでたよ,편의점에 할로윈 한정 디저트가나왔다고 히마리가 들떠있었어.,nf04 -hallo-area5-005,啊哈哈。这段时期就是会出许多新产品。喜欢甜食的人会很开心呢!,"Haha, all sorts of things get put out around this time of year. It's the perfect season for anyone with a sweet tooth!",ははっ、この時期いろいろ出るからな。甘いものが好きだと楽しそうだよなー!,"하핫, 이 시기에는 여러 가지가 나오니까.단 걸 좋아한다면 즐겁겠지~!",smile02 -hallo-area5-006,啊,对了,我看见过万圣节拉面,"Ah, that reminds me. I also saw some Halloween-themed ramen.",あ、そういえばあたし、ハロウィンラーメンっていうの見たよ,"아, 그러고 보니 나, 할로윈 라멘이라는 걸 봤어.",nf03 -hallo-area5-007,万圣节拉面……!?那是什么,什么样的拉面……!?,Ramen...?!What on earth would that be like...?!,ハロウィンラーメン……!?なんだそれ、どんなラーメンなんだ……!?,"할로윈 라멘……!?뭐야 그게, 무슨 라멘인거냐……!?",surprised01 -hallo-area6-001,今井同学……十分……时尚呢……你有在留意季节性的……节日……吗……?,Imai-san... you're... looking very stylish... Do you always... pay close attention... to the holiday seasons...?,今井さんは……とても……オシャレですよね……季節の……イベントを……意識することは……あるんですか……?,이마이 씨는…… 무척…… 예쁘게 꾸미세요……계절…… 이벤트를…… 의식하기도……하시나요……?,nf02 -hallo-area6-002,这个嘛,我没怎么特别留意过。不过最近会买万圣节主题的小饰品♪,"No, not really. Although, around this time of year, I might buy myself a Halloween accessory or two♪",そうだねー、特別意識することはないけど、今の時期ならハロウィンモチーフの小物を買ったりはするかな♪,그러네~ 특별히 의식하는 경우는 없지만이 시기가 되면 할로윈을 모티브로 한 소품을 사거나 하려나♪,eeto01 -hallo-area6-003,比如钱包化妆��……镜子……有许多……设计可爱的东西呢……,Handbags... Hand mirrors...There are... a lot of... cute designs out there...,ポーチとか……鏡とか……かわいいデザインのもの……たくさん……ありますよね……,파우치라든가…… 거울이라든가…… 귀여운 디자인의 물건이……잔뜩…… 있죠……,smile01 -hallo-area6-004,对对,比如杰克南瓜、幽灵之类的。虽然我很害怕真正的幽灵就是了……,"No doubt. Stuff like jack-o'-lanterns and ghosts.Real ghosts freak me out, though...",そうそう、ジャック・オー・ランタンとか、お化けとかね。本物のお化けは苦手だけど……,"응응, 잭・오・랜턴이라든가 유령이라든가 말이지.진짜 유령은 무섭지만……",nf05 -hallo-area6-005,是……啊……真希望真正的幽灵……也能可爱一点……,Yeah... Same...I think... it would be okay if... the real ones... were cute too...,そう……ですね……本物のお化けも……可愛ければ……いいんですけど……,그러……게요……진짜 유령도…… 귀여웠으면…… 좋았겠지만……,smile03 -hallo-area7-001,我用羊毛毡做了万圣节的吉祥物,"So, I tried my hand at making some Halloween characters out of wool felt.",羊毛フェルトで、ハロウィンのマスコット作ってみたんです,양모 펠트로 할로윈 마스코트를 만들어 봤어요.,nf02 -hallo-area7-002,哇啊,杰克南瓜好可爱……这边的幽灵和黑猫也好可爱,"Awww, this jack-o'-lantern is really cute...So are the ghost and the black cat.",わぁ、ジャック・オー・ランタン、かわいい……こっちのお化けと黒猫もかわいいね,"와~ 잭・ 오・ 랜턴, 귀여워……이 유령이랑 검은 고양이도 귀여워.",smile02 -hallo-area7-003,谢谢夸奖。其实,我有点得意忘形,结果做得太多了……不介意的话,要不要拿走一些?,Thank you very much. I got ahead of myself and made way too many... Could I perhaps convince you to take some of them off my hands?,ありがとうございます。実は、調子に乗ってたくさん作りすぎちゃって……よかったら、いくつかもらってくれませんか?,고마워요.실은 분위기를 타서 만들다 보니까 너무 많이 만들어서……괜찮으시면 몇 개 가져가실래요?,smile01 -hallo-area7-004,诶,可以吗?,You don't mind?,えっ、いいの?,뭐! 괜찮아?,surprised01 -hallo-area7-005,是的,只要不会给你添麻烦的话,"Not at all. That is, if it's not an inconvenience for you.",はい、もし迷惑じゃなければですけど,"네, 모쪼록 실례가 되지 않는다면요.",smile01 -hallo-area7-006,完全不麻烦。我好开心。谢谢你啦,小美咲,"It totally wouldn't be.Thanks so much, Misaki-chan. I appreciate it.",迷惑なんかじゃないよ。嬉しいな、ありがとう美咲ちゃん,"실례가 될 리가 없잖아. 기쁘다, 고마워, 미사키 짱.",nf01 -hallo-area8-001,怎么了,小日菜,你好像很开心啊?,"Why so happy, Hina-chan? Did something happen?",どうしたの日菜ちゃん、なんだか嬉しそうね?,"무슨 일이야, 히나 짱, 왠지 기뻐 보이는걸?",smile01 -hallo-area8-002,小千圣!那个,我给姐姐发邮件说『万圣节快乐♪』她回复我了!,"Chisato-chan!So I sent Sis a ""Happy Halloween♪"" text, and she replied back to me~!",千聖ちゃん!あのね、おねーちゃんに『ハッピーハロウィン♪』ってメールしたら返事がきたんだー!,"치사토 짱!저기 있지, 언니한테 「해피 할로윈♪」이라고문자를 보냈더니 답장이 왔어~!",nf02 -hallo-area8-003,哎呀,太好啦。她怎么回复你呢?,"Oh my, that's wonderful.What did she say?",あら、よかったわね。どんな返事がきたの?,"어머, 잘됐네. 답장에 뭐라고 적혀있어?",nf03 -hallo-area8-004,『我明白你过万圣节很开心,但是不要太吵闹,给大家添麻烦』她是这样写的!高兴得我都噜♪了!我该怎么回复她呢!,"It says ""I know Halloween is a time for celebration, but don't go overboard and bother anyone."" What a boppin' message♪I wonder what I should write back!",『ハロウィンで楽しい気持ちはわかるけど、はしゃぎ過ぎてみなさんに迷惑をかけないように』って!るんっ♪ とくるメールでしょー! なんて返そうかなー!,「할로윈이라 즐거운 기분은 이해하지만너무 들떠서 여러분께 폐를 끼치지 않도록」이래!룽♪한 문자지~! 뭐라고 답장할까~!,nf03 -hallo-area8-005,我有点理解小纱夜的辛苦了……,Dare I say that I somewhat understand Sayo-chan's plight...,なんだか、紗夜ちゃんの苦労が少しわかるわ……,"왠지, 사요 짱의 고충이 좀 이해가 되네……",smile03 -hallo-area9-001,有咲,你听说过果子面包吗?,"Arisa, are you familiar with barmbrack?",有咲、バームブラックって知ってる?,"아리사, 밤브랙이라고 알아?",nf02 -hallo-area9-002,嗯,是万圣节要吃的蛋糕吧?里面会放戒指之类的东西进行占卜,是吧?,"Ah, that cake that's eaten on Halloween, right? You can insert various items, like a ring, into it and do some sort of fortune-telling, right?",ああ、ハロウィンに食べるケーキだろ?指輪とか入ってて、占いができるんだっけ?,"아아, 할로윈 때 먹는 케이크잖아?반지 같은 걸 넣어서 점을 칠 수도 있다고 했던가?",nf05 -hallo-area9-003,对啊对啊,我们在商量能不能用我们家的面包制作类似的商品,"Yeah, that's the one. We were talking about maybe putting out bread similar to that at our bakery.",そうそう、うちのパンで似たようなものが作れないかなって言ってて,"그래그래,우리 가게 빵으로 비슷한 걸 만들 수 있지 않을까 해서.",nf05 -hallo-area9-004,诶,挺好啊。面包的话,不喜欢甜食的人应该也能吃,"Hey, that's not a bad idea. Having it be bread and not cake would mean that even people who don't like sweets could enjoy it.",へー、いいんじゃねーか?パンなら、甘いものが苦手な人でも食べられそうだしな,호~ 괜찮지 않냐?빵이라면 단 걸 싫어하는 사람도 먹을 수 있겠지.,nf04 -hallo-area9-005,是吗。不甜也可以啊。加入南瓜或玉米应该也不错?谢谢你,我会考虑的,"True, it doesn't need to be sweet, come to think of it. I imagine mixing in pumpkin or corn might be good too.Thanks, you've been a big help.",そっか、別に甘くなくてもいいんだもんね。かぼちゃとかコーンをいれてみてもいいかも?ありがと、参考になったよ,"그런가, 별로 달지 않아도 되지.호박이나 옥수수를 넣어도 좋을지도?고마워, 참고됐어.",nf03 -hallo-area10-001,该选那个呢……还是这个呢……这是个问题,To be that one... or to be this one...That is the question...,あっちにするべきか……それともこっちにするべきか……それが問題だ,저거로 할 것인가…… 아니면 이거로 할 것인가……그것이 문제로다.,serious01 -hallo-area10-002,薰同学,你在做什么?,"Kaoru-san, what are you doing?",薫さん、何やってるんですか?,"카오루 씨, 뭐 하고 있어요?",nf03 -hallo-area10-003,啊,美咲。其实呢,我正在思考万圣节该打扮成什么样。能够回应小猫咪们期待的梦幻装扮……啊啊,该怎么选呢……!,"My dear Misaki. I am befuddled as to which Halloween costume to don. You see, it must be appropriately fleeting to properly satisfy my little kittens... Alas, I am perplexed...!",ああ、美咲。実は、ハロウィンでどんな仮装をしようか考えていたんだ。子猫ちゃん達の期待に応えられるような、儚い仮装……ああ、どうすればいいだろう……!,"아아, 미사키. 실은 할로윈 때 어떤 변장을 할까고민하고 있었단다. 아기 고양이들의 기대에 보답할 수 있는덧없는 변장…… 아아, 어찌하면 좋단 말인가……!",nf02 -hallo-area10-004,啊,是要那种感觉的那个啊。这个嘛~之前穿过的怪盗衣服怎么样?很适合薰同学啊,"Oh, so that's what's going on. Well, how about the phantom thief outfit you wore before? It suited you rather well.",ああ、そういう感じのあれですか。そーですね〜、前に着てた怪盗の衣装なんてどうですか?薫さん似合ってたし,"아아, 그런 느낌의 의상 말인가요?글쎄요~ 전에 입었던 괴도 의상은 어때요?카오루 씨한테 어울렸으니까.",nf04 -hallo-area10-005,美咲,这个主意很棒!是让我去偷走小猫咪们的心灵吧!,"Misaki, blessings upon your brilliant mind! I see now! With this, I shall truly pilfer the hearts of my beloved little kittens!",美咲、素晴らしいアイディアじゃないか!子猫ちゃん達のハートを盗んでしまおうというわけだね!,"미사키, 멋진 아이디어가 아닌가!아기 고양이들의 하트를 훔치라는 소리구나!",kime01 -hallo-area10-006,啊,不,我不是那个意思……不过,你采纳这个意见就行,"Uhm, that's not exactly what I was going for...But it sounds like you like it. That's nice.",あ、いや、そういう意味じゃないんですけど……まあ、採用されたならよかったです,"아, 아니, 그런 의미가 아니지만……뭐~ 선택돼서 다행이네요.",sad01 -hallo-area11-001,有咲同学,万圣节你要做些什么?,"Arisa-san, how will you be spending your Halloween this year?",アリサさんは、ハロウィンは何をして過ごすんですか?,아리사 씨는 할로윈 때 뭐하시면서 보내세요?,nf03 -hallo-area11-002,嗯,今年没什么打算,"Uhm, I probably won't be doing anything in particular.",んー、今年は別に何もしないかな,음~ 올해는 딱히 아무것도 안 할라나.,nf04 -hallo-area11-003,太浪费了!对了,既然这样你就和我一起当武士吧!?,That simply will not do!I know! Why don't we both become samurai warriors?!,それはもったいないです!そうだ、それなら一緒にサムライになりませんか!?,"그건 아까워요!아참, 그렇다면 함께 사무라이가 되지 않으시겠어요!?",serious01 -hallo-area11-004,当武士!?不是扮成武士吗!?话说,那算是角色扮演吗……!?,What do you mean 'become'?! Don't you mean 'dress up'?! And is that supposed to work as a costume...?!,サムライになる!? 仮装じゃなくて!?つーか、それって仮装になんのか……っ!?,사무라이가 돼!? 변장이 아니라!?것보다 그게 변장인 거냐……!?,surprised01 -hallo-area11-005,不要紧,我来准备!而且,有咲同学一定会很合适的!,"Don't worry, I shall prepare all that is needed!Moreover, it is certain to suit you perfectly, Arisa-san!",大丈夫ですっ、私が準備しますっ!それに、アリサさんならきっと似合うと思うんです!,괜찮아요! 제가 준비할게요!그리고 아리사 씨라면 분명 잘 어울릴 거라고 봐요!,nf05 -hallo-area11-006,不不不不,问题不在这里!,"No, no, no, no! That's not the problem here!",いやいやいやいや、そういう問題じゃねーから!,"아니아니아니아니, 그런 문제가 아니라니까~!",surprised01 -hallo-area12-001,呀嚯,兰你是要去练习吗?,"Hiya, Ran. Heading to rehearsal?",やっほー蘭、これから練習?,"안녕~ 란, 지금부터 연습?",bye01 -hallo-area12-002,啊……莉莎同学,Oh... Lisa-san.,あ……リサさん,아… 리사 씨.,nf04 -hallo-area12-003,对了!我正在给大家派分这个。也给兰一份吧♪,Almost forgot!I'm handing these out to everyone.Here's one for you♪,そーだ! これ、みんなに配ってるんだ。蘭にもあげる♪,맞다~! 이거 모두한테 나눠주고 있었어. 란한테도 줄게♪,smile01 -hallo-area12-004,曲奇吗?啊,还有万圣节风格的包装……,You brought cookies?And in Halloween wrapping...,クッキーですか? あ、ハロウィンのラッピング……,"쿠키인가요? 아, 할로윈 포장……",surprised01 -hallo-area12-005,这次是万圣节特别版☆,This batch is a special Halloween version☆,今回はハロウィンの特別バージョンなんだ☆,이번 건 할로윈 특별 버전이야☆,smile02 -hallo-area12-006,谢、谢谢你……这个好可爱……,Th-thank you very much...It's cute...,あ、ありがとうございます……かわいい、これ……,"고, 고맙습니다……귀여워, 이거……",nf05 -hallo-area13-001,不久前……我在整理……图书室里的书籍时……发现了……万圣节的书……,The other day... at the school library... while I was organizing the books... I found one... about Halloween...,この間……図書室の……本の整理をしていた時に……ハロウィンの……本を見つけたんですが……,저번에…… 도서실에서…… 책을 정리하고 있다가……할로윈…… 책을 찾았는데요……,nf03 -hallo-area13-002,万圣节的书?图画书吗?,You did? Was it a picture book?,ハロウィンの本? 絵本ですか?,할로윈 책? 동화책인가요?,nf02 -hallo-area13-003,是关于外国……万圣节的……历史书……据说……万圣节……有一些细节……挺恐怖的……,It discusses... its history... in foreign countries... The holiday... can get... quite scary... sometimes...,海外の……ハロウィンにまつわる……歴史書だったんですが……ハロウィンは……少し……怖い部分も……あるみたい……ですね……,해외의…… 할로윈을 정리한…… 역사책이었는데요……할로윈은…… 조금…… 무서운 부분도……있는 것…… 같아요……,nf02 -hallo-area13-004,诶,是这样吗?,"Wow, really?",えっ、そうなんですか?,"엥, 그런가요?",surprised01 -hallo-area13-005,是的……不介意的话……下次去图书室时……请读读看吧……,Yes... The next time... you come to the library... please feel free to... give it a read...,はい……よければ……今度……図書室に行った時に……読んでみてください……,네…… 괜찮으시면…… 다음에…… 도서실에 가시면……읽어보세요……,nf05 -hallo-area13-006,是、是什么样的故事啊……我有点好奇……,I-I wonder what's written in there...Now you've got me a little interested...,ど、どんな話なんだろう……ちょっと気になるかも……,"무, 무슨 내용이지…… 조금 궁금할지도……",nf02 -hallo-area14-001,万圣节……所使用的……橙色……据说带有……丰收的意思……,The origins of... the color orange... being used for Halloween... appears to be based on... harvesting crops...,ハロウィンで……使われる……オレンジ色には……収穫という意味が……あるそうです……,할로윈 때…… 쓰는…… 오렌지색에는……수확이라는 의미가…… 있다고 해요……,nf02 -hallo-area14-002,丰收?颜色还有意义呀。紫色也经常被使用,有什么意义呢?,Is that so? Seems that even colors can effectively express ideas.Purple is also used during the holiday. I wonder what it could possibly stand for.,収穫? 色にもきちんと意味があるのね。紫色もよく使われているけれど、何か意味があるのかしら?,수확? 색에도 제대로 의미가 있구나.보라색도 자주 쓰이는데 무슨 의미가 있는 걸까?,nf03 -hallo-area14-003,这个嘛……紫色……似乎没有……特别的理由……似乎只是因为……与橙色搭配很好看……所以才经常被使用……,Hm... A good question... Apparently... purple holds... no significant meaning... Supposedly... it's used because... it goes well... with orange...,そう……ですね……紫色は……特別な理由は……ないようですが……オレンジ色に合うので……よく使われている……みたいです……,그러……네요…… 보라색은……특별한 이유는…… 없는 것 같은데……오렌지색과 잘 어울려서…… 자주 쓰는 것…… 같아요……,nf03 -hallo-area14-004,Roselia……也经常会……使用紫色……所以说不定……和万圣节的气氛……挺搭调的……,Roselia... incorporates purple... in its design... very often... Perhaps... the Halloween atmosphere... suits the band...,Roseliaは……紫色も……よく取り入れているので……もしかしたら……ハロウィンの雰囲気に……合っているかも……しれません……,Roselia는…… 보라색도…… 많이 쓰는 편이라서……어쩌면…… 할로윈 분위기에……잘 어울릴지도…… 모르겠어요……,nf02 -hallo-area14-005,我还没想过这方面问题呢。万圣节与Roselia……是啊,通过各种角度来考虑问题,说不定会涌现新的灵感,"I had never considered that. Halloween and Roselia... Yes, if approached from many different perspectives, it may be possible to bring about a fresh new image for the band.",そんなふうに考えたことはなかったわ。ハロウィンとRoselia……そうね、いろいろな視点で考えたら、新しいイメージが湧いてくるかもしれないわね,"그렇게 생각해 본 적 없었어.할로윈과 Roselia…… 그러네, 여러 시점으로생각해보면 새로운 이미지가 떠오를지도 모르겠네.",nf01 -hallo-area15-001,万圣节好开心啊!游乐园之类的地方也全都变成万圣节模式了!,Halloween is just so much fun~!Even the amusement parks are in Halloween mode!,ハロウィンって楽しいよねーっ!遊園地とかもみんなハロウィンモードになるしっ!,할로윈은 즐거운걸~!놀이동산 같은 데도 전부 할로윈 모드가 되고!,smile02 -hallo-area15-002,的确是这样没错,"Yes, it would seem so.",確かにそうだね,듣고 보니 그러네.,nf05 -hallo-area15-003,万圣节游行应该会很好玩……对了!喂喂,兰,Afterglow的成员们一起去游乐园吧!,"The parade looked like a good time~...Oh, I know! Ran, Ran! Let's hit up the amusement park with everyone from Afterglow!",ハロウィンのパレード楽しそうだったな〜……そうだ!ねえねえ蘭、Afterglowのみんなで遊園地行こーよっ!,"할로윈 퍼레이드도 재밌겠다~…… 그렇지!저기저기 란, Afterglow 모두 같이 놀이동산 가자~!",nf03 -hallo-area15-004,但是这种时候那里应该人很多吧?,Isn't it extremely crowded this time of year?,でもこの時期、人多いんじゃないの?,그치만 이 시기는 사람이 많지 않아?,nf02 -hallo-area15-005,不要紧不要紧,大家一起去的话,等待时间绝对也会很开心的!兰,拜托你了吗!,"Come on, it'll be fine! If we all stick together, even waiting in line would be totally fun! Pretty please, Ran~!",だいじょーぶだいじょーぶ、みんなで行けば待ち時間も絶対楽しいよ! らーんー、お願いっ!,괜찮아~ 괜찮아~ 다 같이 가면기다리는 시간도 틀림없이 즐거울 거야! 라~안~ 부탁해!,smile01 -hallo-area15-006,唉……可以是可以啦,Well... I guess it'd be alright...,まあ……別にいいけど,뭐~…… 딱히 상관없지만.,nf04 -hallo-area16-001,喂,有咲,『Trick or Treat』的意思是『不给糖果就捣蛋』对吧?,"Hey, Arisa! Don't the words ""trick or treat"" mean ""give me a treat, or I'll play a trick on you""?",ねえ有咲、『トリック・オア・トリート』って『お菓子をくれなきゃいたずらするぞ』って意味よね?,"저기, 아리사, 「트릭・오어・트릿」은「과자를 안 주면 장난칠 거야」라는 의미지?",nf02 -hallo-area16-002,是的……怎么了?,"Yes, but... why are you asking?",そうだけど……それがどうかしたのか?,그렇긴 하지만…… 그게 왜?,nf04 -hallo-area16-003,幽灵会来恶作剧,是吧?那一定会是非常开心的恶作剧!,"Those tricks are done by ghosts, right?If so, I bet they're actually a whole lot of fun!",お化けさんがいたずらするのよね?きっと、とーっても楽しいいたずらに違いないと思うの!,"유령이 장난을 치는 거지?분명, 엄청~ 재밌는 장난일 거라고 생각해!",nf03 -hallo-area16-004,开心的恶作剧是啥……!?,"And what exactly is a ""fun"" trick...?!",楽しいいたずらって……!?,재밌는 장난이라니……!?,angry01 -hallo-area16-005,开心的恶作剧就是开心的恶作剧!我一直期待幽灵们能快点来,但它们一直都不来!有咲,该怎么办啊?,"A fun trick is a fun trick! I've been waiting forever for a ghost to show itself, but none ever do! Arisa, what do you think I should do?",楽しいいたずらは楽しいいたずらよ!早くお化けさん達が来てくれないか待ってるんだけど、なかなか来てくれないの! 有咲、どうしたらいいかしら? ,"재밌는 장난은 재밌는 장난이야!빨리 유령이 나타나지 않을까 기다리고 있는데좀처럼 나타나지 않아! 아리사, 어떻게 해야 좋을까?",nf05 -hallo-area16-006,弦卷同学,一般大家都会觉得害怕的!,"Tsurumaki-san, these things would scare any normal person!",弦巻さん、それフツーに怖いから!,"츠루마키 씨, 그거 좀 무섭다니까!",surprised01 -hallo-area17-001,我在整理戏剧社的服装时,发现了许多适合万圣节的服装,"When I was organizing the costumes for the theatre club, I came across several that would work well for Halloween.",演劇部の衣装の整理をしていたら、ハロウィンに合いそうな衣装がたくさん出てきたんですよ,연극부의 의상을 정리하다 보니까 할로윈에 어울릴 것 같은의상을 잔뜩 찾아냈지 말입니다.,nf02 -hallo-area17-002,适合万圣节的服装?,Oh? What kind?,ハロウィンに合いそうな衣装ですか?,할로윈에 어울릴 것 같은 의상인가요?,nf03 -hallo-area17-003,对。比如吸血鬼的服装和幽灵的服装。美竹同学,你不做万圣节的角色扮演吗?,"Let's see. There were vampire ones, ghost ones, a bunch of stuff. Mitake-san, are you not interested in dressing up for Halloween?",はい。ヴァンパイアの衣装とか、お化けの衣装とか。美竹さんはハロウィンの仮装はしないんですか?,네. 뱀파이어 의상이라든가 괴물 의상이라든가.미타케 씨는 할로윈 변장은 안 하실 겁니까?,nf05 -hallo-area17-004,我不打算做……,"I hadn't planned on it, no...",予定はないですけど……,예정은 없지만……,nf01 -hallo-area17-005,美竹同学一定很适合帅气的吸血鬼服装!对了,下次你要试穿一下吗?,I think you would look cool dressed as a vampire~!Would you maybe like to try it on next time?,美竹さんなら、かっこいいヴァンパイアの衣装なんて似合いそうですよね〜! そうだ、今度着てみませんか?,"미타케 씨라면 뱀파이어 의상 같은 게어울릴 것 같지 말입니다~! 그렇지, 이참에 입어 보시는 건 어떻습니까?",smile02 -hallo-area17-006,……我考虑一下吧,... I'll think about it.,……考えておきます,……생각해 볼게요.,serious01 -hallo-area18-001,最近果汁的包装之类的东西都会变成万圣节款式,很可爱,"Around this time of year, everything down to the juice packages is done up with an adorable Halloween theme.",この時期って、ジュースのパッケージとかハロウィンのデザインになっててかわいいよね,이 시기엔 주스 포장 같은 게할로윈 디자인으로 바뀌어서 귀엽네.,nf02 -hallo-area18-002,是啊!大多色彩鲜艳,款式也很可爱,"I know! So many cute, colorful designs everywhere.",そうだね! カラフルでかわいいデザインが多いよね,그러게! 컬러풀하고 귀여운 디자인이 많지.,smile01 -hallo-area18-003,对了,我打工时派分的玩具不久前也变成万圣节的玩具了,"Come to think of it, the toys that we've been passing out at the restaurant have been changed to Halloween ones.",そういえば、バイト先で配るおもちゃも、この間からハロウィンのおもちゃになったね,그러고 보니 아르바이트 가게에서 배포하는 장난감도저번부터 할로윈 장난감으로 바뀌었지.,nf03 -hallo-area18-004,比如杰克南瓜的钥匙链之类的!感觉有种特别的气氛♪,"Yeah, like those jack-o'-lantern charms!They have a unique appeal to them♪",ジャック・オー・ランタンのストラップとかね!なんかちょっと特別な感じがする♪,잭・오・랜턴 스트랩 같은 거 말이지!왠지 조금은 특별한 느낌이 들어♪,nf02 -hallo-area18-005,送给小孩子时,他们会非常开心,连我都感到高兴了。万圣节真是愉快啊,And seeing all the smiling faces of the children we hand them out to really warms my heart. Halloween sure is a lot of fun.,小さい子に渡したらすっごく喜んでて、こっちまで嬉しくなっちゃった。ハロウィンって楽しいね,꼬마애한테 줬더니 엄청 좋아해서나까지 기뻤어. 할로윈은 즐거워.,nf02 -hallo-area19-001,燐燐!快看快看!,"Rin-rin! Look, look~!",りんりん! 見て見てー!,린린! 이거 봐봐~!,smile02 -hallo-area19-002,素描本……?小亚子……怎么了……,A sketchbook...?Ako-chan... what is it for...?,スケッチブック……? あこちゃん……どうしたの……,스케치 북……? 아코 짱…… 무슨 일이야……,nf03 -hallo-area19-003,我设计了万圣节服装!锵!,I tried coming up with my own Halloween costume designs!Ta-da~!,ハロウィンの衣装考えてみたんだっ! じゃーん!,할로윈 의상을 생각해 봤어! 짠~!,smile01 -hallo-area19-004,万圣节的……服装……小亚子……好厉害……,You drew these...?That's... impressive...,ハロウィンの……衣装……あこちゃん……すごいね……,할로윈…… 의상…… 아코 짱…… 대단하네……,surprised01 -hallo-area19-005,将堕天使和吸血鬼进行合体,砰的一下设计成了帅气的风格!,"I tried merging a fallen angel with a vampire. I wanted it to be like, ""Bam!"" Extra cool, you know?!",堕天使とヴァンパイアを合体させて、バーンってカッコイイ感じにしてみたよっ!,타락 천사와 뱀파이어를 합체시켜서 펑~!멋진 느낌이 들도록 만들어 봤어!,nf02 -hallo-area19-006,呵呵……很像是……小亚子会做的事情……,Fufu...I can tell... you made them...,ふふ……すごく……あこちゃんらしいね……,후후…… 굉장히…… 아코 짱다운걸……,smile01 -hallo-area20-001,我在想,Roselia要不要也创作一曲有万圣节气氛的歌呀?,"Just a thought I had, but wouldn't it be nice if Roselia made a new track based on Halloween?",ちょっと思ったんだけど、Roseliaでもハロウィンっぽい曲作ってみたらどーかな?,잠깐 생각해봤는데 Roselia도할로윈 분위기의 곡을 만들어 보는 건 어떠려나~?,eeto01 -hallo-area20-002,万圣节气氛的歌?,And what exactly would that entail?,ハロウィンっぽい曲?,할로윈 분위기 곡?,nf03 -hallo-area20-003,说起万圣节,就有一种热闹的印象。但是我觉得相关的主题出乎意料得与Roselia很相称!,"Halloween has a rather festive image to it, but I think there are a few motifs we can borrow and adapt that would go surprisingly well with the band!",ハロウィンってにぎやかなイメージだけど、使われるモチーフは意外とRoseliaに合ってるような気がするんだよねー!,할로윈은 떠들썩한 이미지지만 쓰이는 모티브는의외로 Roselia하고 잘 어울릴 것 같아서~!,nf03 -hallo-area20-004,万圣节的活动与演唱会不是都会很热闹吗?如果Roselia也举办一场,是不是能让更多人认识我们呢!,"Don't you think an event or a concert for the holiday would seriously pump up the fans? If we were to do one, I think more and more people would become familiar with Roselia!",ハロウィンのイベントとかライブってすっごく盛り上がるじゃん? Roseliaでもやってみたらもっといろんな人に知ってもらえるんじゃないかなーって!,할로윈 이벤트라든가 라이브도굉장히 신나잖아? Roselia에서도 해보면 더 많은 사람들이 알 수 있지 않을까~ 해서!,nf02 -hallo-area20-005,是啊……我考虑一下吧,That's true...I'll consider it.,そうね……考えておくわ,그러네…… 생각해 볼게.,nf04 -XmasA-area1-001,哇啊,圣诞树在闪闪发光!就像闪耀的星星一样!,"Wow, this Christmas tree is so sparkly! Just like the stars~!",わぁ、クリスマスツリーがキラキラ光ってるっ!星が光ってるみたーい!,와~ 크리스마스트리가 반짝반짝 빛나고 있어!별이 빛나는 것 같아~!,jaan01 -XmasA-area1-002,真的呢!好漂亮!,You're right! It's so pretty~!,ホントだ! きれいだねーっ!,정말이다! 예쁜걸~!,smile01 -XmasA-area1-003,快看,育育,还有好多美食!嗯,真香♪,"Hagu, look at all this food! Mmm~, it smells great♪",見て見てはぐ、ご馳走もいっぱいだよ〜っ!うーん、いいにおい♪,"이거 봐봐 하구, 먹을 것도 가득하다고~!음~ 좋은 냄새♪",nf02 -XmasA-area1-004,好厉害好厉害!有没有可乐饼呀?,Cool~! I wonder if they have any croquettes.,すごいすごーいっ! コロッケもあるかな?,"굉장해, 굉장해~! 크로켓도 있으려나?",smile02 -XmasA-area1-005,今天能和大家一起来这里,我真的很开心♪大家一起尽情享受圣诞派对吧!,I'm so glad everyone made it to the party♪ This is going to be so much fun!,今日はみんなで来られて嬉しいなぁ♪クリスマスパーティ、思いっきり楽しもうねっ!,오늘은 다 같이 올 수 있어서 기쁘다♪크리스마스 파티니까 맘껏 즐기자!,smile01 -XmasA-area2-001,咦?小多惠,你在看什么呀?,"Huh? Tae-chan, what are you looking at?",あれ? たえちゃん、何見てるの?,"어라? 타에 짱, 뭘 보고 있어?",nf03 -XmasA-area2-002,嗯。这里有只特别大的兔子,I just noticed that giant rabbit over there.,はい。すっごく大きなうさぎがいるなぁと思って,네. 엄청 큰 토끼가 있구나 싶어서요.,smile02 -XmasA-area2-003,兔子……?,What rabbit...?,うさぎ……?,토끼……?,surprised01 -XmasA-area2-004,在闪闪发光呢。好可爱啊,The shiny one over there. Isn't it cute?,ピカピカ光るんですよ。かわいいですよね,반짝반짝 빛나고 있어요. 귀엽죠.,smile01 -XmasA-area2-005,小多惠,那个……不是兔子,是麋鹿吧……?,Tae-chan... That's not a rabbit. It's a reindeer...,たえちゃん、それって……うさぎじゃなくて、トナカイなんじゃないかな……?,"타에 짱, 그거…… 토끼가 아니라순록 아닐까……?",nf02 -XmasA-area3-001,小绯玛丽,你把要送给薰同学的圣诞节礼物带来了吗?,Did you bring a present for Kaoru-san?,ひまりちゃん、薫さんにクリスマスプレゼント持ってきた?,"히마리 짱, 카오루 씨한테 줄 크리스마스 선물 가지고 왔어?",nf02 -XmasA-area3-002,嗯,带来了!里美你呢?,I sure did. What about you?,うんっ、持ってきたよ。りみは?,응! 가지고 왔어. 리미는?,nf05 -XmasA-area3-003,我也带来了,但是一想到要送出去就感觉好紧张……,"Yeah, but when I tried to give it to her, I got really nervous...",私も持ってきたんだけど、いざ渡そうと思ったら緊張してきちゃった……,나도 가지고 왔는데 막상 주려니까너무 긴장돼……,odoodo01 -XmasA-area3-004,我理解你的心情……!毕竟薰学姐真的好帅!,I totally understand~...! Kaoru-senpai's just so cool~!,その気持ちわかる〜……!薫先輩、ほんっとにカッコイイもんねーっ!,그 마음 알 것 같아~……!카오루 선배는 정말 멋있는걸~!,awate01 -XmasA-area3-005,对了!不如我们一起去送礼物吧?,Oh! Why don't we go give her our gifts together?,そうだっ! それじゃあ一緒に渡しにいかない?,그렇지! 그럼 같이 전해주지 않을래?,nf05 -XmasA-area3-006,和小绯玛丽在一起,我应该就不紧张了……!,"Yeah, I should be alright if you're there with me...!",ひまりちゃんと一緒なら、大丈夫かも……!,히마리 짱이랑 함께라면 괜찮을지도……!,smile01 -XmasA-area3-007,我们一起加油吧!好,那么鼓励一下自己……嘿,嘿,哦!,"We've got this! Watch out, Kaoru-senpai, here we come... Hey, hey, hoh~!",一緒にがんばろ!よーしそれじゃあ、気合いをいれて……えい、えい、おー!,"같이 힘내자!좋아~ 그럼 기합을 넣어서…… 에이, 에이, 오~!",gattsu01 -XmasA-area4-001,小沙绫,好厉害!仿佛来到了城堡里呢~!,"Saya-chan, this is amazing~! It's like we're in a castle!",さあやちゃん、すごいよ〜! お城に来たみた〜い!,"사아야 짱, 굉장해~! 성에 온 것 같아~!",smile02 -XmasA-area4-002,这里真的好漂亮。我很少有机会来这种地方,感觉有点激动,"Yeah, it really is pretty. It's not often you get to go to a place like this, is it? It sure does get your heart racing.",ホントに綺麗な場所だね。こういうところってなかなか来ないから、ドキドキするなぁ,정말로 멋진 장소네.이런 데는 좀처럼 오지 못하니까 두근두근거리는걸.,nf05 -XmasA-area4-003,亚子我在电影里见过这样的地方!,I think I've seen something like this in a movie before!,あこ、こういうところ映画で観たことあるよ!,"아코, 이런 곳, 영화에서 본 적 있어!",nf05 -XmasA-area4-004,是啊。电影里的舞会应该就是在这种地方举办的吧,That makes sense. I could see filming a big ballroom scene here.,そうだね。ダンスパーティのシーンに出てきそう,그렇구나. 댄스파티 씬에 나올 것 같아.,nf04 -XmasA-area4-005,……今夜与黑暗女王一同尽情享受舞会……那个,总之就是好好玩耍一番再回家!,"... Tonight, our extravagant ball with the queen of darkness will... uhm... bring lots and lots of people!",……今宵は闇の女王とともに、心ゆくまで舞踏会を……えぇっと、とにかく、たーっくさん遊んで帰るっ!,"……오늘 밤은 어둠의 여왕과 함께 마음껏 무도회를……그게, 아무튼, 잔~뜩 놀다 가자!",chuni02 -XmasA-area4-006,啊哈哈。是啊。机会难得,多吃点美食,多聊聊天,好好玩一番吧,Ahaha. It sure will. Now's our chance to dig into some delicious food and catch up with everyone.,あはは。そうだね。せっかくだし、たくさん食べてたくさん喋って楽しもう,아하하. 그러게.모처럼 왔으니까 잔뜩 먹고 잔뜩 이야기를 하면서 즐기자.,smile01 -XmasA-area5-001,奥泽同学,圣诞节快乐,"Merry Christmas, Okusawa-san.",奥沢さん、メリークリスマス,"오쿠사와 씨, 메리 크리스마스.",smile01 -XmasA-area5-002,啊,市谷同学。圣诞节快乐,"Ah, Ichigaya-san. Merry Christmas to you too.",あ、市ヶ谷さん。メリークリスマス,"아, 이치가야 씨. 메리 크리스마스.",nf04 -XmasA-area5-003,不嫌弃的话,收下这个吧。我在到处分送给每个人虽然不是什么了不起的礼物就是啦,Here. I'm giving these out to everyone.It's just something small.,これ、よかったら。みんなに配ってるんだ。そんなに大したものじゃねーけど,"이거, 괜찮으면 가져. 모두한테 나눠주고 있어.그렇게 대단한 건 아니지만~",nf02 -XmasA-area5-004,礼物?哇,谢谢……咦,怎么有两个?,"A present? Wow, thanks... Wait, why are there two here?",プレゼント? わ、ありがとう……ってあれ、2つ?,"선물? 와, 고마워…… 근데 어라, 두 개?",surprised01 -XmasA-area5-005,啊,嗯。一个是送给奥泽同学的,另一个是送给米歇尔的。平日里真是辛苦了,"Ah, one is for you, and the other's for Michelle. Think of them as thank-you presents.",あ、うん。1つは奥沢さんの分で、もう1つはミッシェルの分。いつもお疲れさまっつーか,"아, 응. 하나는 오쿠사와 씨 거고다른 하나는 미셸 거. 언제나 수고 많은 듯싶으니까~",nf04 -XmasA-area5-006,啊哈哈。谢谢啦。米歇尔也会很开心的,Ahaha. Thanks. I'm sure she'll love it.,あはは。ありがとう。ミッシェルも喜ぶよ,아하하. 고마워. 미셸도 기뻐할 거야.,smile02 -XmasA-area6-001,哎呀,美竹同学也来了吗,"Oh, Mitake-san, so you're here as well.",あら、美竹さんも来ていたのね,"어라, 미타케 씨도 왔네.",nf03 -XmasA-area6-002,啊,凑同学……你好。凑同学居然会来到这种地方,我有些意外,"Ah, Minato-san... Hey. I didn't expect to see you here.",あ、湊さん……どうも。湊さんがこういう場所に来るの、ちょっと意外ですね,"아, 미나토 씨…… 안녕하세요.미나토 씨가 이런 장소에 오시다니 좀 의외네요.",nf04 -XmasA-area6-003,是啊。以前的我大概不会来。但我有点感兴趣,大家在这种地方会做些什么,"I can see why. The old me would never have come to something like this. However, I wanted to know what kind of things everyone would be doing here.",そうね。以前の私なら来ることはなかったかもしれないわね。こういう場所でみんながどんなことをするのか、少し興味があったの,그렇네. 예전의 나였다면 오지 않았을지도 모르겠어.이런 장소에서 모두가 뭘 하는 건지조금 흥미가 생겼거든.,nf04 -XmasA-area6-004,是吗……啊,对了。我还没问候你。那个……圣诞节快乐,"I see... Ah, right. I haven't said it yet. Uhm... Merry Christmas.",そうですか。……あ、そうだ。まだ言ってませんでしたね。その……メリークリスマス,"그런가요. ……아, 참아직 못한 말이 있네요. 저…… 메리 크리스마스.",nf04 -XmasA-area6-005,……圣诞节快乐,... Merry Christmas.,……メリークリスマス,……메리 크리스마스.,smile01 -XmasA-area7-001,我带来了许多我们店里的面包,想和大家一起吃,"I brought a bunch of buns from our bakery. Dig in, everyone.",みんなで食べようと思って、お店のパンたくさん持ってきたんだ,다 같이 먹으려고서 가게 빵을 잔뜩 가지고 왔어.,smile01 -XmasA-area7-002,真的吗~这真是最棒的圣诞节礼物了,沙绫~谢谢你,"What did you just say~? Thank you, Saya, this is the best present ever~.",なんと〜。沙綾、最高のクリスマスプレゼントだよ〜ありがとう,"어쩜~사아야, 최고의 크리스마스 선물이야~ 고마워.",surprised01 -XmasA-area7-003,呵呵。但是首先还是吃圣诞蛋糕吧?,"Fufu. We'll have some after cake, okay?",ふふっ。でもまずは、クリスマスケーキから食べるでしょ?,후훗. 하지만 우선 크리스마스 케이크부터 먹을 거지?,smile01 -XmasA-area7-004,嗯……还是先吃餐前面包吧。然后吃了蛋糕,再吃饭后面包!,"Hmm~... I think I'll have one as an appetizer first, then cake, and then I'll finish off the meal with more buns!",ん〜……まずは食前のパンからにしようかな〜。そのあとケーキを食べて〜、食後のパンを食べる!,음~…… 일단 식전 빵부터 먹어볼까~그다음에 케이크를 먹고서~ 식후 빵을 먹는다!,eeto01 -XmasA-area7-005,啊哈哈。你这么开心,我也算是没白费功夫带过来,"Ahaha.Well, as long as you're happy. Good thing I brought them.",あはは。そんなに喜んでもらえると、持ってきたかいがあるなぁ,아하하.그렇게 기뻐하니까 가지고 온 보람이 있는걸~,smile02 -XmasA-area8-001,有咲,圣诞节快乐♪给你,这是我送的圣诞礼物!,"Merry Christmas, Arisa♪ Here's your present!",有咲、メリークリスマースっ♪はいっ、私からクリスマスプレゼント!,"아리사, 메리 크리스마스♪자, 내가 주는 크리스마스 선물!",smile02 -XmasA-area8-002,哇,谢谢你特地送我礼物,"Wow, you didn't have to get me anything. Thanks.",わぁ、わざわざありがとう,"와~ 뭐 이런 걸 다, 고마워.",smile01 -XmasA-area8-003,我觉得你一定会很喜欢它的!,I just know you're going to love it!,ぜーったい気に入ってもらえると思うっ!,꼭 마음에 들어 할 거야!,smile01 -XmasA-area8-004,里面是什么呀,我可以打开吗?,Really? Now I'm curious. Can I open it?,なんだろう、開けてみてもいい?,"뭐지, 열어봐도 돼?",nf03 -XmasA-area8-005,当然可以!我看到时,立刻就觉得必须把这个送给有咲♪,"Go right ahead! When I saw this, I had to get it for you♪",もっちろんっ!見かけたとき、有咲にはこれしかないって思ったんだよね♪,"당연하지!발견한 순간, 아리사한테는 이것뿐이야 싶었다니까♪ ",nf05 -XmasA-area8-006,是盆栽的明信片套装!我好开心啊。谢谢你,小绯玛丽,"A bonsai postcard set! This is amazing!Thanks, Himari-chan.",盆栽の写真のポストカードセットだ!すっげー嬉しい。ありがとう、ひまりちゃん,"분재 사진 엽서 세트잖아!엄청 기뻐. 고마워, 히마리 짱.",smile02 -XmasA-area9-001,下雪的圣诞节叫做白色圣诞节!,"If it's snowing on Christmas, then it's called a ""white Christmas,"" right?!",クリスマスに雪が降ると、ホワイトクリスマスって言うのよね!,크리스마스에 눈이 내리면 화이트 크리스마스라고 하는구나!,nf03 -XmasA-area9-002,嗯,对啊。感觉比平日更加特殊!,"Yup, it sure is.It really puts you in the Christmas mood~!",ああ、そうだな。いつもより特別な感じがするよなー!,"아아, 맞아.평소보다 특별하게 느껴지지~! ",nf05 -XmasA-area9-003,会不会下雪呢?大家一起堆一个大雪人,一定会非常开心的!,Do you think we'll have any this year? Making a snowman together would be oodles of fun!,雪、降らないかしら? みんなでおっきな雪だるまを作ったら、きっととっても楽しいと思うの!,눈이 안 내릴까? 다 같이 커다란 눈사람을 만들면분명 엄청 즐거울 거야!,smile01 -XmasA-area9-004,对了!我来敲敲太鼓许愿能下雪吧!,I've got it! We should beat the taiko drums to get it to snow!,そうだわ! 太鼓を叩いて雪を降らせてくれるようにお願いしてみましょうっ!,그렇지! 큰북을 치면서눈이 오게 해주세요 하고 기도해 보자!,nf05 -XmasA-area9-005,啊哈哈!许愿时敲得响一点,说不定就能下雪了,"Ahaha! If we played hard enough, I'm sure we'd get some.",あははっ! 思いっきり叩いてお願いしたら、降らせてくれるかもしれないな,아하핫! 있는 힘껏 치면서 기도하면눈을 내려줄지도 모르겠네. ,smile01 -XmasA-area9-006,那我这就让人拿太鼓过来!,"Alright, I'll have them bring in some taiko drums right away!",それじゃあ早速、太鼓を持ってきてもらうようにお願いするわね!,그럼 바로 큰북을 가져와달라고 부탁해볼게!,nf02 -XmasA-area9-007,诶!?啊,心!?你、你真的要敲吗……!?,"Huh?! Uh, Kokoro?!A-are we really going to do this...?!",え!? あ、こころ!?ほ、ホントにやるのか……!?,"뭐!? 아, 코코로!?지, 진짜 할 건가……!?",surprised01 -XmasA-area10-001,我做了蛋糕,想和大家一起吃!,I made a cake for all of us!,みんなで食べようと思って、ケーキ作ってきたよ!,다 같이 먹으려고 케이크를 만들어 왔어!,nf02 -XmasA-area10-002,哇啊!看起来非常诱人呢!我今天也做了曲奇!,"Wow, that looks delicious!I brought something as well! Cookies!",わぁっ! とっても美味しそうです!私も、今日はクッキーを作ってきましたっ!,와앗! 엄청 맛있어 보여요!저도 오늘은 쿠키를 만들어 왔어요!,gattsu01 -XmasA-area10-003,圣诞老人、雪人、铃铛……真厉害,有好多形状。好可爱啊,"Look at all the different shapes... Santa, bells, and snowmen. How adorable.",サンタさんに、雪だるまに、ベルに……すごい、いろんな形があってかわいいね,"산타에 눈사람에 종에……굉장해, 여러 모양이 있어서 귀여워.",nf04 -XmasA-area10-004,能够和大家一起过圣诞节,我非常开心!与珍视的人们一起度过的时光可是宝物呢,I'm just so glad I got to spend Christmas with all of you! Time with your friends is something we should treasure.,みなさんとこうやってクリスマスを一緒に過ごすことができて、とっても嬉しいです!大切な人達と過ごす時間は、宝物ですね,여러분과 이렇게 크리스마스를 함께 보낼 수 있어서더없이 기뻐요!소중한 사람들과 보내는 시간은 보물이네요.,nf04 -XmasA-area10-005,呵呵。是啊。与大家一起度过的时光是一份美妙的圣诞礼物,"Fufu, it sure is. The best gift you could get during the holidays.",ふふっ、そうだね。みんなと過ごすこの時間も、素敵なクリスマスプレゼントだね,"후훗, 그러네. 모두와 보내는 시간도멋진 크리스마스 선물이야.",smile02 -XmasB-area1-001,大家一起举办圣诞派对真的好开心啊!,Having a Christmas party with everyone is so much fun!,みんなでクリスマスパーティ、すっごく楽しいですねっ!,"다 같이 모여서 크리스마스 파티, 엄청 즐겁네요!",jaan01 -XmasB-area1-002,嗯!按照小香澄的说法……就是闪闪发光心动不已,对吧?,Yup! Would you say it's... sparkling and heart-pounding?,うんっ!香澄ちゃん風に言うと……キラキラドキドキって感じかな?,응!카스미 짱 식으로 말하면…… 반짝거리고 두근거리는 느낌이려나?,nf05 -XmasB-area1-003,是的!现在非常闪闪发光心动不已♪对了,彩学姐,一会儿大家一起唱歌吧?,"Absolutely! It's super sparkling and heart-pounding♪ Hey, why don't we all sing together?",はいっ! 今、すっごくキラキラドキドキしてますっ♪そうだ、彩先輩、あとでみんなで一緒に歌いませんか?,"네! 지금 엄청 반짝거리고 두근거려요♪맞다, 아야 선배. 이따가 다 함께 노래 부르지 않을래요?",gattsu01 -XmasB-area1-004,哇,听起来会很开心!大家一起唱圣诞歌!,"Wow, that sounds like fun! It'll be like we're caroling!",わあっ、楽しそう!みんなでクリスマスソング歌おうよ!,"와앗, 재밌겠다!다 같이 크리스마스 노래를 부르자!",smile02 -XmasB-area1-005,太好了!那我去邀请其他人吧!,"Right?! Come on, let's go get everyone!",やったぁ! それじゃあみんなにも声かけてみますねっ!,신난다! 그럼 모두한테 이야기해놓을게요!,smile02 -XmasB-area2-001,这个地方好壮观啊!我似乎还是第一次看到这么大的圣诞树!,This place is amazing! I've never seen such a big tree before!,なんかすっごい場所だねー!こんなにおっきいクリスマスツリー、初めて見たかも!,뭔가 굉장한 곳인걸~!이렇게 큰 크리스마스트리는 처음 보는 것 같은데!,surprised01 -XmasB-area2-002,这个会场比我想象中的还要厉害得多……,It certainly surpassed my expectations...,想像していたよりも、ずっとすごい会場ね……,상상했던 것보다도 더 굉장한 이벤트장이네……,surprised01 -XmasB-area2-003,姐姐快看,有好多美食!还有好多糖果♪,"Check it out, Sis! Look at all this food and candy!",おねーちゃん見て見て、ご馳走がいっぱいだよ!キャンディもたくさんあるーっ♪,"언니, 저기 봐봐, 먹을 것도 가득해!캔디도 잔뜩 있어~♪",smile02 -XmasB-area2-004,拐杖形状的糖果……真令人怀念,Candy canes... How nostalgic.,杖の形のキャンディ……懐かしいわ,막대 모양 캔디…… 예전 생각난다.,nf04 -XmasB-area2-005,小时候我们一起吃过好多呢。好怀念!啊,姐姐,还有麋鹿!去看看吧!,"We used to eat a bunch of them as kids, didn't we? Now that brings back memories~! Ah, hey, there's a reindeer over there! Come on!",子供の頃、一緒にたくさん食べたよね。懐かしいなー!あっ、おねーちゃん、トナカイもいるよ! 行ってみよー!,"어릴 때 같이 잔뜩 먹었잖아. 그립다~!앗, 언니, 순록도 있어! 가보자~!",nf05 -XmasB-area2-006,啊,等一下,日菜……!……真是的,"Ah, wait, Hina...! ... Sigh.",あ、ちょっと日菜……! ……もう,"아, 잠깐, 히나……! ……정말.",angry01 -XmasB-area3-001,呵呵……竟然能在圣诞节这个特别的日子里来到如此梦幻的地方……啊啊……多么、多么梦幻啊……!,Fufu... To think I'd be able to enjoy such a fleeting estate during this season of joy... Ah... How fleeting...!,フフ……クリスマスという特別な日にこんなにも儚さに満ちた場所に来られるなんて……ああ……なんて、なんて儚いんだ……!,"후후…… 크리스마스라는 특별한 날에이토록 덧없음이 넘쳐흐르는 장소에 오다니……아아…… 어쩜, 어쩜 이리 덧없는가……!",smile01 -XmasB-area3-002,我不知道这里梦幻不��幻,不过大家能一起举办圣诞派对,的确很开心,"I'm not sure I'd call it fleeting, but I am happy we get to spend Christmas with everyone.",儚いかはわからないけど、こうやってみんなでクリスマスパーティができるのは嬉しいわね,덧없는지는 잘 모르겠지만 이렇게 다 같이크리스마스 파티를 할 수 있는 건 기쁜걸.,pui01 -XmasB-area3-003,啊,我忘记了一件重要的事情。我要送大家圣诞礼物,"Ah, yes, I had almost forgotten. My present to you all.",ああ、大切なことを忘れていたよ。私からみんなにクリスマスプレゼントだ,"아아, 중요한 걸 잊고 있었구나.내가 그대들에게 주는 크리스마스 선물이다.",nf05 -XmasB-area3-004,这是我的写真集,非常适合拿来装饰圣夜。设计得无比梦幻……来,请收下吧!,"It is a gift worthy of such a wondrous time of the year, a photobook of me. There has never been anything more fleeting than this... Please, take it!",聖夜を彩るにふさわしい、私の撮り下ろし写真集さ。これ以上ない、儚い仕上がりになっている……さあ、受け取ってくれ!,거룩한 밤을 물들이기에 걸맞은 나의 오리지널 사진집이란다.이 이상이 없을 덧없는 완성도로 구성돼 있다……자~ 받아주어라!,kime02 -XmasB-area3-005,……你到底是怀着什么样的心情制作了这个?,... What was going through your head when you made this?,……あなた、これをどういう気持ちで作ったの?,"……너, 이걸 무슨 생각으로 만든 거야?",angry01 -XmasB-area4-001,白金同学总是会制作非常漂亮的衣服!我一直都很期待看到你新制作出来的成品,"You make such amazing costumes, Shirokane-san! It's always fun to see what you'll make next!",白金さんは、いつも素敵な衣装を作ってますよね!ジブン、新作を見るのがいつも楽しみなんです,"시로카네 씨는 언제나 멋진 의상을 만드시지 말입니다!저, 신작을 보는 것을 항상 기대하고 있습니다.",smile02 -XmasB-area4-002,谢……谢谢……你……,Th-thank you... very much...,あ……ありがとう……ございます……,가…… 감사…… 합니다……,smile01 -XmasB-area4-003,打个比方,如果要制作圣诞节服装……白金同学会以什么为主题?,"By the way, if you were going to make a Christmas costume, how would you design it?",例えば、クリスマスの衣装を作るとして……白金さんだったらどんなモチーフを思い浮かべますか?,예를 들어 크리스마스 의상을 만들 때……시로카네 씨라면 어떤 모티브를 떠올리십니까?,eeto01 -XmasB-area4-004,这个嘛……我可能会以……纯白的雪……或者灯饰所发出的灿烂的光辉……来当做主题……,"Well... I suppose I'd look at... the white snow, or... the lights... that decorate the Christmas trees...",そう……ですね……真っ白な雪や……イルミネーションの……華やかな光のモチーフを……思い浮かべるかも……しれません……,글……쎄요…… 새하얀 눈이나……일루미네이션의…… 화려한 빛의 모티브를……떠올릴지도…… 모르겠어요……,nf03 -XmasB-area4-005,原来如此……我只想到了圣诞老人的服装!真不愧是白金同学。那些衣服都是诞生自丰富的想象力啊……!,I see~... All I can think of is Santa! I should have known your costumes come from that incredible imagination of yours...!,なるほど〜……ジブンはサンタさんの衣装くらいしか思いつきませんでした! さすがは白金さん、あの素敵な衣装は豊かな発想力から生み出されるものなんですね……!,"과연~…… 전 산타 의상 정도밖에떠오르지 않았습니다! 역시 시로카네 씨, 그 멋진 의상은풍부한 상상력에서 나오는 것이었지 말입니다……!",nf05 -XmasB-area4-006,不……不会……过奖了……,N-no... It's nothing... that impressive...,い……いえ……そんな……,아…… 아니…… 그런……,shame01 -XmasB-area4-007,下次能不能再给戏剧社的服装提一些建议呢?不,除此之外我还想再和你聊聊更多话题!,"Would it be alright if I asked for your help with the theater club again sometime? Ah, if not, I'd love to just ask a few questions!",今度また、演劇部の衣装の相談をさせてもらえませんか?いや、それがなくても、色々とお話を聞かせてほしいです!,"다음에 또 연극부 의상에 대해 상담해주실 수 있으십니까?아니, 그게 아니라도 여러 가지 이야기를 나누고 싶지 말입니다!",nf02 -XmasB-area4-008,……好的!你不嫌弃……我的话……,... Sure...! Although... I'm no expert...,……はい! わたしで……よければ……,……네! 저라도…… 괜찮으시면……,smile01 -XmasB-area5-001,圣诞节常见的人形曲奇真可爱,"Those people-shaped cookies you see around this time of year are so cute, aren't they?",クリスマスによく見る人型のクッキーって、かわいいよね,크리스마스 때 자주 보는 사람 모양 쿠키는 귀엽지.,smile01 -XmasB-area5-002,你说姜饼人是吗。我非常喜欢它!,Do you mean gingerbread men? I love those!,ジンジャーブレッドマンですね。私、大好きですっ!,"진저브레드 맨 말이군요. 저, 엄청 좋아해요!",nf05 -XmasB-area5-003,真好吃。一般不会想到在曲奇中加入生姜吧,They're so tasty. I would never have thought of adding ginger to cookies.,美味しいよね。クッキーにショウガをいれるなんて、なかなか思いつかないかも,맛있지. 쿠키에 생강을 넣다니좀처럼 떠올리기 어려운데.,smile02 -XmasB-area5-004,的确是这样!做菜时加一些也会很好吃。生姜真厉害,I suppose you're right! Adding ginger to a dish really gives it a good flavor though. What a wonderful spice.,確かにそうですね!お料理にいれても美味しいですし、ショウガはすごいですっ,"그건 그렇네요!요리에 넣어도 맛있고, 생강은 굉장해요!",eeto01 -XmasB-area5-005,吃了之后会感到暖洋洋的。吃姜饼人的时候会感觉到暖和吗……?,Ginger makes you feel all warm inside. I wonder if the same thing happens when you eat a gingerbread man...,食べるとぽかぽかするよね。ジンジャーブレッドマンを食べたときって、ぽかぽかしたかな……?,먹으면 속이 따뜻했지. 진저브레드 맨을먹었을 때도 따뜻해지려나……?,nf04 -XmasB-area5-006,试试看吧!!里美同学,下次我会做一些,我们一起吃吧!,We should find out! I'll make some for us next time!,確かめてみましょうっ!リミさん、今度作ってくるので一緒に食べましょう!,"확인해보죠!리미 씨, 다음에 만들어 올 테니 같이 먹어요!",gattsu01 -XmasB-area6-001,啊~这不是凑同学吗。你是在犹豫接下来该吃哪个吗~?,"Ah~, if it isn't Minato-san. Are you trying to decide what to eat~?",あ~、湊さんじゃないですか。次、どれ食べようか迷ってるんですか~?,아~ 미나토 씨 아니신가요.다음에 어떤 걸 먹을까 고민 중이신가요~?,nf03 -XmasB-area6-002,是啊……青叶同学,你有什么推荐的食物吗?,I am... Do you have any recommendations?,そうね……青葉さんのおすすめはあるかしら?,그래…… 아오바 씨는 어떤 걸 추천해?,nf03 -XmasB-area6-003,这个吧~这个面包虽然比较甜,但是不会腻。还有这个和这个,这个也很好吃,"I sure do~. This bun here is sweet, but not overly so~. Oh, and this one, this one, and this one are all super tasty~.",これですかね~。甘い系のパンですけど、くどくないんですよ~あとこれとこれと、これも美味しかったな~,이걸까요~달달한 빵이지만 물리지 않아요~그리고 이거랑 이거랑 이것도 맛있었죠~,eeto01 -XmasB-area6-004,啊,青叶同学。你给我拿这么多,我也吃不完啊,"A-Aoba-san, I don't think I can eat all of this.",あ、青葉さんそんなに取ってもらっても、食べきれないわ,"아, 아오바 씨, 그렇게 많이 골라줘도 다 못 먹어.",surprised01 -XmasB-area6-005,诶~这么一点东西,马上就吃完啦~不如我们一起吃吧?,"Really~? Well, that's no good~. Why don't I eat some of this with you then?",えー、こんなのすぐですよ~。それじゃあ一緒に食べますか?,어~? 이쯤은 순삭이라고요~그럼 같이 먹을래요?,surprised01 -XmasB-area6-006,好、好的……这样会帮我很大的忙……,Y-yes... That would be very much appreciated...,え、ええ……そうしてもらえると助かるわ……,"그, 그래…… 그래주면 좋겠어……",nf04 -XmasB-area7-001,羽泽同学,圣诞快乐。不介意的话,请吃这个吧……我烤了饼干,"Merry Christmas, Hazawa-san. I'd like you to have this... I baked some cookies.",羽沢さん、メリークリスマス。よかったらこれを……クッキーを焼いてみたんです,"하자와 씨, 메리 크리스마스.괜찮으시면 이걸…… 쿠키를 구워봤어요.",nf02 -XmasB-area7-002,哇啊,谢谢!……嗯,非常好吃!,"Wow, thank you so much!... Yum, these are delicious!",わあっ、ありがとうございます!……うん、すっごく美味しいです!,"와앗, 고마워요!……음, 엄청 맛있어요!",smile02 -XmasB-area7-003,是、是吗。那就好,I-is that so? That's good to hear.,そ、そうですか。それならよかったです,"그, 그렇군요. 그렇다면 다행이에요.",smile01 -XmasB-area7-004,咦?你还拿了另一个袋子,这个是什么……?,Hm? Who's that second bag for...?,あれ? もう1つ袋持ってますけど、それって……?,어라? 봉투가 하나 더 있는데 그건……?,nf03 -XmasB-area7-005,其实��…我带来这个,本来想送给日菜,但是还没送出去……不知道能不能在派对结束前送给她……,"Well... I want to give them to Hina, but I haven't had the chance... I'm not sure I'll be able to before the party ends...",実は……日菜に渡そうと思って持ってきたんですが、まだ渡せていなくて……パーティが終わる前に渡せるかしら……,실은…… 히나한테 주려고 가지고 왔지만아직 전해주지 못해서…… 파티가 끝나기 전에 줄 수 있으려나……,nf04 -XmasB-area7-006,纱夜同学一定可以的。日菜学姐一定也会很开心哦,"I'm sure you will, Sayo-san! Hina-senpai will love them for sure.",紗夜さんならきっと大丈夫です。きっと日菜先輩も喜んでくれますよ,사요 씨라면 분명 괜찮을 거예요.분명 히나 선배도 기뻐할 거예요.,nf04 -XmasB-area7-007,嗯,谢谢你。呵呵,不知道为什么,听羽泽同学这么一说,我就感觉真的是这样了,Thank you. Fufu. It's strange how convincing that sounds when it's coming from you.,ええ、ありがとう。ふふ、羽沢さんに言われると、不思議とそんな気がしてくるわね,"네, 고마워요.후후, 하자와 씨한테 말했더니 신기하게 잘 될 것 같네요.",nf04 -XmasB-area8-001,喂喂,兰。刚才你和友希那聊了什么呀?,"Hey, Ran~. What were you and Yukina talking about before?",ねーねー、蘭。さっき友希那と何の話してたの?,저기~ 저기~ 란.아까 유키나랑 무슨 이야기 한 거야?,nf02 -XmasB-area8-002,莉莎同学,你看见了啊。没聊什么重要的话题。就是互相道了圣诞快乐,You saw that? It wasn't anything special. We just wished each other a Merry Christmas.,リサさん、見てたんですか。別に、大した話じゃないですよ。お互いメリークリスマスって言っただけです,"리사 씨, 보셨나요.딱히 중요한 이야긴 아니었어요.서로 메리 크리스마스라고 말한 것뿐이에요.",surprised01 -XmasB-area8-003,……啊哈哈!,... Ahaha!,……あははっ!,……아하핫!,smile02 -XmasB-area8-004,诶,你笑什么!,"Huh? Wait, why are you laughing?!",え、ちょっと、なんで笑ってるんですか!,"어, 잠깐만요. 어째서 웃으시는 건가요!",surprised01 -XmasB-area8-005,啊哈哈,抱歉抱歉。我只是觉得你们两人都好笨拙啊。话说回来,你们明明有别的话题可以聊的吧?,"Ahaha, sorry, my bad. You two were just being so awkward. Is that really all you two said~?",あはは、ごめんごめん。二人とも本当に不器用だな、と思って。にしても、もうちょっと話すことあるでしょ~?,"아하하, 미안미안.두 사람도 진짜 서투르구나 싶어서.그리고 좀 더 이야기할 게 있겠지~?",smile01 -XmasB-area8-006,就算你这么说……我也不知道该聊什么……,I mean... It's not like I know what to talk about with her...,そんなこと言われても……何話していいか分かんないし……,그렇게 말씀하셔도……무슨 이야기를 해야 좋을지 모르겠고……,odoodo01 -XmasB-area8-007,这种事情到时候再想就可以了♪走,我们再去找一次友希那吧!,"You just have to learn to think on your feet! Come on, let's find Yukina and give it another go!",そんなのその時考えれば良いって♪ほら、もう1回友希那のところ行こ!,"그건 그때 생각하면 된다니까♪자, 다시 한번 유키나한테 가자!",nf05 -XmasB-area9-001,……啊啊,已经这么晚了。差不多该回家了。亚子,我们该回家了!,"... Ah, would you look at the time. We should head home soon. Ako~, start saying goodbye to everyone~!",……あぁ、もうこんな時間か。そろそろ帰らないとな。あこー、そろそろ帰るぞ~!,……아~ 벌써 이런 시간인가.슬슬 돌아가야겠어.아코~ 슬슬 돌아가자~!,nf03 -XmasB-area9-002,诶,这么快!?我还不想回家!,What~? Already?! I don't wanna leave yet~!,えー、もう!?まだ帰りたくないよ~!,뭐~ 정말!?아직 돌아가고 싶지 않아~!,sad01 -XmasB-area9-003,但是回家太晚会被训哦?,"Mom and Dad are going to get mad if we're late, you know.",けどあんまり遅いと怒られるぞ?,그치만 너무 늦으면 혼날걸?,nf03 -XmasB-area9-004,我会好好通知妈妈他们的!再玩一会儿吧!,Then I'll call Mom and tell her! Please? Just a little longer!,ちゃんとお母さん達にも連絡するから!もうちょっとだけ!,엄마아빠한테 잘 연락해 놓을 테니까!조금만 더!,nf02 -XmasB-area9-005,真拿你没办法。我去联系妈妈他们吧。但是,真的只能再玩一小会儿了哦?,"Alright, I guess staying a little longer won't hurt. I'll call home to let them know. But we're leaving soon, got it?",しょうがないな。母さん達にはアタシから連絡しとくよ。けど、本当にあと少しだけだからな?,하는 수 없네.부모님한테는 내가 연락해 놓을게.그치만 진짜 앞으로 조금만 더 있는 거다?,smile03 -XmasB-area9-006,嗯!谢谢你,姐姐!,"Okay! Thanks, Sis!",うんっ!ありがと、おねーちゃん!,"응!고마워, 언니~!",smile02 -XmasB-area10-001,你听我说,小莉莎!这个曲奇真好吃!小莉莎你也来尝尝吧!,"Hey, Lisa-chi! You've got to try these cookies! They're so good!",ねえ、リサちー!このクッキーすっごい美味しいよ!リサちーも食べてみなよ!,"저기, 리사찌~!이 쿠키 엄청 맛있어!리사찌도 먹어봐!",eeto01 -XmasB-area10-002,啊哈哈?真的吗?好开心啊。这个是我做的哦♪,"Ahaha, really? Aw, shucks~. Actually, I'm the one who made those♪",あはは、ホント?嬉しいなー、それアタシが作ったやつなんだよね♪,"아하하, 정말?기쁜데~ 그거 내가 만들었거든♪",smile01 -XmasB-area10-003,诶,是这样吗!?即使放在店里卖,我都不会觉得有什么问题呢,"What, really?! You could have told me they were from a bakery and I wouldn't have questioned it.",ええ、そうだったの!?お店で出されても気づかないレベルだよ、これ,"에엥, 그랬던 거야!?가게에서 파는 거라고 해도 믿을 레벨인데, 이거.",surprised01 -XmasB-area10-004,那可真是太好了!这是我和纱夜一起做的,不过这次做了一点改动——,"That's good to hear! Sayo and I made them together. This time, we put-",それならよかった!紗夜と一緒に作ったんだけど、今回はちょっとアレンジを――,그럼 다행이네!사요랑 같이 만들었는데이번에 좀 어레인지를……,nf05 -XmasB-area10-005,姐姐也做了曲奇!?哪个是姐姐做的!?,My sister made cookies with you?! Which ones are hers?!,おねーちゃんもクッキー作ってるの!?どれがおねーちゃんの!?,언니도 쿠키 만들었어!?어느 게 언니 거야!?,surprised01 -XmasB-area10-006,她说要亲自送给日菜,所以应该没有放在这里……话说,日菜你刚才不是跟纱夜聊了聊吗?她还没送你?,"They're not here. She wanted to give you her cookies in person... Wait, weren't you two just talking? Didn't she give them to you then?",ヒナには直接渡すって言ってたから、ここにはないと思うけど……ていうか、さっき紗夜と話してなかった?ヒナ、まだもらってないの?,"히나한테 직접 준다고 했으니까 여기는 없을 것 같지만……것보다 아까 사요랑 이야기한 거 아니야?히나, 아직 못 받은 거야?",eeto01 -XmasB-area10-007,诶,没有啊!我这就去找她要!,Huh?! I haven't gotten any cookies yet! I better find my sister and ask for them right away!,えー、もらってないよ!さっそくクッキーちょうだい、って言ってこよーっと!,엥~ 못 받았어!빨리 쿠키 달라고 해야지~!,sad01 -XmasB-area10-008,啊哈哈,她走掉了……日菜真的很喜欢纱夜啊,"Ahaha, and there she goes... She really loves her sister.",あはは、行っちゃった……ヒナ、本当に紗夜のこと大好きなんだなあ,"아하하, 가버렸네……히나는 정말 사요를 많이 좋아하는구나.",smile03 -XmasC-area1-001,啊,燐子!你在做什么?,"Oh, if it isn't Rinko! What are you up to?",あら、燐子じゃない!何してるの?,"어라, 린코잖아!뭐 하는 거야?",nf05 -XmasC-area1-002,啊,弦卷同学……我在观赏圣诞树的装饰……,"Ah, Tsurumaki-san... I was looking at the decorations on this tree...",あ、弦巻さん……今、ツリーの飾りを見ていたんです……,"아, 츠루마키 씨…… 지금, 트리 장식을 보고 있어요……",nf02 -XmasC-area1-003,是这样啊!圣诞树的装饰很多种多样呢!我一直很好奇,这个像红色珠子一样的是什么东西!,"So that's what you're doing! There are so many things on this tree, aren't there?! I like the red orb thingies!",そうだったのね!ツリーの飾りって色んなものがあるわよね!あたし、この赤い玉みたいなのが何なのかずっと気になってたの!,그랬구나!트리 장식은 여러 가지가 있는걸!난 이 빨간 구슬 같은 게 뭔지 전부터 궁금했어!,nf04 -XmasC-area1-004,这、这个……据说……代表苹果……,Th-those are... supposed to represent... apples...,こ、これは……リンゴを表していると……言われています……,"이, 이건…… 사과를 나타낸 거라고…… 들었어요……",nf04 -XmasC-area1-005,是这样啊!燐子你真是博识,连这种事情都知道!也给我介绍一下其他装饰吧!,I didn't know that! You're so smart! Tell me about the other decorations!,そうだったの!そんなことを知ってるなんて、燐子はとっても物知りなのね!他の飾りのことも教えてちょうだい!,그랬구나!그런 것까지 알고 있다니 린코는 엄�� 박식한걸!다른 장식에 관한 것도 알려줘!,nf05 -XmasC-area1-006,好、好的……只要是我知道的……我都告诉你……,O-okay... I'll tell you... everything I know...,は、はい……わたしの……知っていることでよければ……,"네, 네…… 제가…… 아는 것만이라도 괜찮다면……",smile01 -XmasC-area2-001,圣诞节吗……雪花飘舞的路上,人们满面笑容,每户人家中都传出愉快的笑声……真是个梦幻的日子,和我的生日同样梦幻,"Ah, Christmas... Snow-filled streets, smiling faces, and laughter coming from every house... It's almost as fleeting as the day to celebrate my birth.",クリスマスか……雪の舞う道、人々の顔に笑顔が満ち、どの家からも楽しそうな声が聞こえてくる……私の誕生日と同じくらい、儚い日だね,"크리스마스인가…… 눈이 내리는 거리, 사람들의 표정에 웃는 얼굴이넘치고 어느 집이라도 즐거운 듯한 목소리가 들려온다……내 생일과 같을 정도로 덧없는 날이구나.",nf05 -XmasC-area2-002,先不提在薰同学的生日里大家到底会不会有同样感受,不过白色圣诞节的确会有更加梦幻的气氛呢,"I don't really know what happens on your birthday, but I suppose a white Christmas is pretty fleeting.",薫さんの誕生日にみなさんがそうなるかはともかく、確かにホワイトクリスマスだとより儚い感じがしますね,카오루 씨의 생일에사람들이 덧없어할지는 둘째치고확실히 화이트 크리스마스가 되면 덧없음을 느껴지지 말입니다.,smile03 -XmasC-area2-003,……啊!麻弥,我想到了一个好主意。梦幻的我与梦幻的圣诞节……两者结合起来,你不觉得会成就最棒的梦幻舞台剧吗?,"... Ah! Maya, I just had the most marvelous idea. My fleeting self, and this fleeting season... Why don't we combine the two and make the most fleeting stage performance ever?",……はっ! 麻弥、いいことを思いついたよ。儚い私と、儚いクリスマス……この2つが組み合わされば、最高に儚い舞台ができると思わないか?,"……핫! 마야, 좋은 생각이 떠올랐다.덧없는 나와 덧없는 크리스마스…… 이 두 가지를 합치면최고로 덧없는 무대가 될 것 같지 않은가?",surprised01 -XmasC-area2-004,以圣诞节为主题的舞台剧……不错,听起来很有趣!,"A play set during Christmas, huh...? That could be interesting!",クリスマスモチーフの舞台ですか……いいですね、面白そうです!,크리스마스를 모티브로 한 연극 무대입니까……좋지 말입니다. 재밌을 것 같습니다!,eeto01 -XmasC-area2-005,服装应该很快就能准备好……制造下雪特效的器材应该也有……去找找剧本吧!,"Costumes wouldn't be that hard to find either... Plus, I'm pretty sure we have something we could use for snow... I'll start looking for a script right away!",衣装はすぐに用意できそうですね……雪の演出に使う機材も多分どこかにあったはず……台本を探してみましょうか!,의상은 바로 준비할 수 있을 것 같습니다……눈을 연출할 때 필요한 도구도 분명 어딘가 있을 테니……대본을 찾아보지 말입니다!,nf05 -XmasC-area2-006,不愧是麻弥。走,我们去为可爱的小猫咪们准备一份最棒的圣诞礼物吧!,"I knew you'd approve, Maya. Together we shall give my little kittens the most magnificent present of all!",さすがは麻弥だね。さあ、可愛い子猫ちゃん達に、最高のクリスマスプレゼントを用意しようじゃないか!,역시 마야구나.자~ 귀여운 아기 고양이들한테최고의 크리스마스 선물을 준비하지 않겠는가!,smile01 -XmasC-area3-001,哇啊!这个奶油炖菜里面的胡萝卜被切成星星形状了!,Whoa! The carrots in this cream stew are shaped like stars!,わぁ!このクリームシチュー、にんじんが星の形になってるよっ!,"와~!이 크림 스튜, 당근이 별 모양이야!",smile02 -XmasC-area3-002,啊,这边的被切成松树形状了,"Ah, and this one's shaped like a pine tree.",あ、こっちはもみの木の形になってる,"아, 여긴 낙엽 모양이야.",smile01 -XmasC-area3-003,诶嘿嘿,很有圣诞气氛,真开心!,"Ehehe, it's like the stew is celebrating with us~!",えへへ、クリスマスって感じがしてたのしーねっ!,"에헤헤, 크리스마스라는 느낌이 나서 재밌어~!",smile02 -XmasC-area3-004,嗯。啊,对了,刚才我看到了雪人形状的可乐饼哦,"Agreed. Ah, that reminds me, I saw a croquette shaped like a snowman before.",うん。あ、そういえばさっき、雪だるまの形のコロッケ見かけたよ,"응. 아, 그러고 보니 아까 눈사람 모양 크로켓을 봤어.",nf04 -XmasC-area3-005,诶!?雪人形状的可乐饼!?,What?! Really?!,え!? 雪だるまの形の��ロッケ!?,어!? 눈사람 모양 크로켓!?,surprised01 -XmasC-area3-006,两个圆形可乐饼叠成两段,画有人脸……真希望也能有兔子形状的可乐饼,"Yes, someone put two croquettes on top of each other and then drew a face on it... Now, if only they had rabbit croquettes.",丸いコロッケが二段に重ねてあって、顔が描いてあって……うさぎのコロッケもあればいいのにな,둥근 크로켓이 2단으로 쌓고 얼굴을 그려서……토끼 크로켓도 있으면 좋았을 텐데.,nf04 -XmasC-area3-007,哇!育美很好奇!惠惠,在哪啊!?,"Wow, now I really want to see it for myself! Where was it, O-Tae?!",わーっ! はぐみ気になる! おたえ、どこにあるの!?,"와~! 하구미 궁금해! 오타에, 어디에 있는 거야!?",nf02 -XmasC-area4-001,哇啊,快看,小千圣。有好多曲奇!啊,还有许多种红茶,都不知道该吃哪个了。小千圣,你要先吃哪个?,"Wow, look, Chisato-chan. There's so much cake here! Ah, and there are so many types of tea too. I don't know where to start. Which one are you going to have?",わあっ、見て千聖ちゃん。ケーキがいっぱいあるよ!あ、紅茶もたくさん種類があって、迷っちゃうね。千聖ちゃん、どれから食べる?,"와앗! 저거 봐 치사토 짱. 케이크가 잔뜩 있어!아, 홍차도 종류가 잔뜩이라 고민돼.치사토 짱, 어느 거부터 먹을래?",smile02 -XmasC-area4-002,呵呵,花音今天看起来比平时更开心呢♪,"Fufu, well, aren't you in a good mood today♪",ふふ、今日の花音はいつも以上に楽しそうね♪,"후후, 오늘 카논은 평소 이상으로 즐거워 보이는걸♪",smile02 -XmasC-area4-003,诶嘿嘿,会不会有点太兴奋啦?不过,如果把想吃的东西都拿过来,感觉很快就会吃撑。该怎么办啊……,"Ehehe, I suppose I got a little too excited there. Although, if I eat everything I want now, I won't have room for anything else later...",えへへ、ちょっとはしゃぎすぎちゃったかな。けど、食べたいもの全部取ったら、すぐおなかいっぱいになっちゃいそうだね、どうしようかな……,"에헤헤, 좀 들떠버렸나.그치만 먹고 싶은 걸 전부 먹으면금방 배가 부를 것 같은데 어쩌지……",smile03 -XmasC-area4-004,那么我们各自拿来自己想吃的东西,然后互相对半分,怎么样?,Then why don't we pick out what we want to eat together and split it?,それならお互い食べたいものを取って、半分ずつ分け合うのはどうかしら?,그럼 서로 먹고 싶은 걸 골라서반씩 나눠 먹는 건 어떨까?,nf02 -XmasC-area4-005,可以吗?诶嘿嘿,谢谢你,小千圣,"Is that okay with you?Ehehe, thank you, Chisato-chan.",いいの?えへへ、ありがとう千聖ちゃん,"괜찮아?에헤헤, 고마워, 치사토 짱.",nf03 -XmasC-area5-001,派对感觉好开心啊,小美咲!,"Isn't this party great, Misaki-chan?",パーティって、すっごく楽しいね、美咲ちゃん!,"파티가 너무 즐거워, 미사키 짱!",smile02 -XmasC-area5-002,是啊。听说要在心的家里举办,我还很紧张,担心会是一个什么样的派对。没想到还挺正常的,让我松了口气,"Yeah. When I first heard we were having it at Kokoro's place, I was a little worried about what kind of party this would be. Thank goodness it's normal.",そうですね。こころの家でやるって聞いた時は、どんなパーティになるのかって緊張しましたけど、案外普通でホッとしました,그러네요.코코로네 집에서 한다고 했을 때는 어떤 파티가 될지긴장했지만 의외로 평범해서 안심했어요.,smile01 -XmasC-area5-003,诶,这还算是普通啊?真不愧是心心……如果大家都不在的话,我一定会非常紧张,"Wait, this is normal? Kokoro-chan really is something else... If I didn't have everyone else here with me, I'm sure I'd be shaking like a leaf.",えっ、これで普通なの? さすがこころちゃん……みんながいなかったら、きっとすっごく緊張しちゃってたかも,뭐! 이게 평범한 거야? 역시 코코로 짱……모두가 없었다면 분명 엄청 긴장했을 거야.,nf03 -XmasC-area5-004,彩学姐也会在派对上感到紧张啊。我还以为娱乐圈的人都已经习惯这种场合了,So you get nervous at parties too? I always thought professional entertainers were used to big parties.,彩先輩でもパーティって緊張するんですね。芸能界の人たちって、そういうの慣れっこだと思ってました,아야 선배도 파티는 긴장하시나 보군요.연예계 사람들은 그런 거에 익숙할 것 같았어요.,nf03 -XmasC-area5-005,嗯……小千圣可能已经习惯了。但是,我非常喜欢这样大家一起热闹玩耍的派对!,"Hmm~... I'm sure someone like Chisato-chan is, but I like parties like this where I get to have fun with all my friends!",うーん……もしかしたら千聖ちゃんとかは慣れてるのかも。でも、こうやってみんなでワイワイするパーティは大好きだよ!,음~……어쩌면 치사토 짱은 익숙할지도 몰라.하지만 이렇게 다 같이 모여서 하는 시끌벅적한 파티는 정말 좋아!,nf04 -XmasC-area5-006,……啊,但还是更习惯豪华的派对才会有偶像的气场吧……?,"... Ah, still, maybe learning to like extravagant parties would make me seem like more of an idol...",……あ、でも、豪華なパーティに慣れてた方がアイドルっぽいのかなあ……?,"……아, 그래도 화려한 파티에 익숙해지는 편이아이돌다우려나……?",nf03 -XmasC-area5-007,啊哈哈,我觉得彩学姐维持现在的模样就足够好了,"Ahaha, I think you're fine just the way you are.",あはは、彩先輩はそのままでいいと思います,"아하하, 아야 선배는 지금 그대로가 좋은 것 같아요.",smile01 -XmasC-area6-001,圣诞节派对好开心啊!真希望米歇尔也能来,This party is so much fun! I just wish Michelle could have been here.,クリスマスパーティとっても楽しいわね!ミッシェルも来られたらよかったんだけど,크리스마스 파티가 엄청 즐거운걸!미셸도 왔으면 좋았을 텐데.,nf02 -XmasC-area6-002,嗯,小美咲说米歇尔很忙所以来不了,"I do too, but Misaki-chan told us she's really busy.",うん、ミッシェルは忙しいから難しそうって美咲ちゃんが言ってたもんね,응. 미셸은 바빠서 못 올 것 같다고미사키 짱이 그랬지.,nf04 -XmasC-area6-003,但是,忙得派对都无法参加,米歇尔到底在做忙什么呀?……啊,我知道了,花音!,What could she be doing that kept her from coming to our party though...? Ah! I know!,けど、パーティにも来られないくらい忙しいなんて、ミッシェルは何をしているのかしら?……あ、わかったわ花音!,"그치만 파티에도 못 올 정도로 바쁘다니미셸은 무슨 일을 하는 걸까?……아, 알았어, 카논!",nf04 -XmasC-area6-004,你、你知道什么了?,"Wh-what is it, Kokoro-chan?",わ、わかったって何が?,"아, 알다니 뭐가?",nf03 -XmasC-area6-005,米歇尔说不定在给圣诞老人当助手!一定是这样没错!,"I bet Michelle's helping Santa right now! That has to be it, right?!",ミッシェルはもしかして、サンタさんのお手伝いをしてるんじゃないかしら!きっとそうよね!,미셸은 어쩌면산타 할아버지를 도와주는 게 아닐까!분명 그럴 거야!,serious01 -XmasC-area6-006,既然如此,事后我可要找米歇尔详细询问一下关于圣诞老人的故事!,"In that case, next time we see Michelle, we should ask her to tell us all about Santa!",そうと分かったら、あとでミッシェルに、サンタさんのことを詳しく聞かなくちゃいけないわね!,그렇다면 다음에 미셸한테산타 할아버지에 대해 자세히 말해달라고 해야겠는걸!,serious01 -XmasC-area6-007,呵呵,是啊,"Fufu, sounds good to me.",ふふ、そうだね,"후후, 그러자.",smile01 -XmasC-area7-001,喂喂,沙绫!你看你看!这个面包好厉害啊!,"Hey, Saya! Look, look! Aren't these buns amazing?!",ねえねえ、さーや!見てみてっ! このパンすごいんだよっ!,"저기 있지, 사~야!봐봐! 이 빵 굉장하다고!",nf02 -XmasC-area7-002,啊哈哈,怎么啦,香澄。瞧你这么慌张,"Ahaha, what's going on, Kasumi? You sure are excited.",あはは、どうしたの香澄。そんなに慌てちゃって,"아하하, 왜 그래, 카스미.그렇게 신나서는",smile01 -XmasC-area7-003,你瞧,它看起来是圣诞老人的脸!那边还有麋鹿和圣诞树形状的呢!,This bun looks just like Santa's face! And they've got ones shaped like reindeer and Christmas trees too!,ほら、サンタさんの顔になってるの!あっちにトナカイとかツリーの形もあったよ!,"자, 산타의 얼굴이야!저기엔 순록이랑 트리 모양도 있어!",nf05 -XmasC-area7-004,啊哈哈,你喜欢就好。那些是我们店里做的,"Ahaha, I'm glad you like them. Those are from our bakery.",あはは、喜んでくれたみたいで良かった。あれ、うちのお店で作ったやつだよ,"아하하, 마음에 들어 해서 다행이야.그거 우리 가게에서 만든 거야.",smile01 -XmasC-area7-005,诶,是这样吗!?之前我去的时候还没有呢……,Huh? Really?! But they weren't for sale when I was there last time...,ええっ、そうなの!?この前行ったときはなかったのに……,에엥! 그런거야!?저번에 갔을 때는 없었는데……,surprised01 -XmasC-area7-006,是我爸爸制作的限时发售产品。下周之前都有卖的,不介意的话来买一些尝尝吧,"They're limited seasonal items. We'll have them out until next week, so feel free to stop by and grab a few.",期間限��で父さんが作ってるんだよね。来週くらいまでは置いてあるから、良かったら買いにきてよ,기간 한정으로 아빠가 만드신 거야.다음 주 정도까지는 있을 테니까 괜찮으면 사러 와.,nf03 -XmasC-area7-007,嗯,我绝对会去买的!,Yeah! I'm gonna buy a whole bunch!,うん、絶対買うっ!,"응, 무조건 살게!",gattsu01 -XmasC-area8-001,我有猜到派对会场将会很壮观,但没想到居然这么壮观!,"I figured this place would be insane, but I still didn't expect anything like this!",すごいだろうなとは思ってたけど、こんなにすごいパーティ会場だとは思わなかったな!,굉장할 것 같긴 했지만이렇게 굉장한 파티장이라고는 생각 못 했다고!,nf03 -XmasC-area8-002,哎呀,有好多美食,让人眼花缭乱,Really~? I guess I got distracted by all the tasty treats~.,いやー、ご馳走がいっぱいで目移りしちゃいますな〜,이야~ 먹을게 가득해서 눈이 돌아가겠구려~,nf02 -XmasC-area8-003,那边摆放有好多摩卡喜欢的面包哦?,Did you see all those buns over there? I know you love that stuff.,モカの好きなパン、あっちにたくさんあったぞ?,모카가 좋아하는 빵이 저기 잔뜩 있다고?,nf04 -XmasC-area8-004,哼哼哼,我当然已经去查看过了。而且已经说好给我留下一些,让我带回去呢,Fufufu~. I've already completed my investigation~. I promised I'd bring some home with me~.,ふっふっふ〜もちろん確認済だよ〜。お土産用にも残してもらう約束したからね〜,훗훗후~ 물론 벌써 확인했지롱~기념으로 남겨주기로 약속했거든~,niyaniya01 -XmasC-area8-005,啊哈哈,不愧是摩卡。不算是比起赏花更关注团子,该说是比起圣诞树更关注面包吧,"Ahaha, classic Moca. You always have preferred food over anything else. No wonder you'd choose buns over a Christmas tree.",あははっ、さすがモカ。花より団子じゃないけど、クリスマスツリーよりパンって感じか,"아하핫! 역시 모카.꽃보다 경단은 아니지만, 크리스마스트리보다 빵이라는 느낌인가?",smile01 -XmasC-area8-006,噢,小巴,说得好~,"Oho~, I couldn't have said it better myself~.",おー、トモちん、うまいこと言う〜,"오~ 토모 찡, 괜찮은 말인데~",nf05 -XmasC-area9-001,今天提早结束了工作,真是太好啦!不然就没办法去参加派对了!,"I'm so glad we finished early today! If not, we wouldn't have been able to come to this party!",今日お仕事早く終わってよかったねー!そうじゃないと、パーティ行けなかったもん!,오늘은 스케줄이 일찍 끝나서 다행이야~!안 그랬으면 파티에 못 올 뻔했는걸!,smile01 -XmasC-area9-002,是啊,很高兴能和大家一起参加派对。但是……,That's true. I'm happy we could all be here. However...,そうね、みんなで来られて良かったわ。けど……,"그러네, 같이 올 수 있어서 다행이야. 그치만……",nf05 -XmasC-area9-003,嗯?怎么啦,小千圣?,"Hm?What's wrong, Chisato-chan?",ん?どうしたの、千聖ちゃん?,"응?왜 그래, 치사토 짱?",nf03 -XmasC-area9-004,今天不是该播放之前拍摄的那段圣诞节外景了吗?我有点好奇节目效果怎么样,"Today's the day they broadcast the Christmas special we were in, correct? I'm just wondering how it's going...",今日はこの前撮ったクリスマスロケの放送日でしょう?どんな番組になっているのか、少し気になってるの,오늘은 저번에 찍은 크리스마스 촬영의 방송 날이잖아?어떻게 방송에 나올지 좀 신경 쓰여서.,nf04 -XmasC-area9-005,真是的,这种事情今天暂时抛在脑后吧!不是已经设定好录像了吗?该玩的时候就要尽情玩耍!,"Come on, forget about that! It's a recording, remember? You could watch it anytime you want. If you don't take full advantage of your time off, you're just wasting it!",もー、今日はそういうのは忘れようよ!録画だってしてるんでしょ?遊ぶときは、とことん遊ばなくっちゃもったいないよー!,정말~ 오늘은 그런 건 잊자고!녹화도 했잖아?놀 때는 팍팍 놀지 않으면 아깝잖아~!,sad01 -XmasC-area9-006,……呵呵,说得有道理。工作和私生活的区分是很重要的,"... Fufu, I suppose you're right. It's important to relax when we can.",……ふふ、それもそうね。オンオフの切り替えは大事よね,"……후후, 그것도 그렇네.온오프 전환은 중요하지.",smile01 -XmasC-area10-001,嗯,这个也很好吃!再去拿一个吧,"Mmm~, this one's tasty too~! I think I'll go grab another piece~.",んー、これも美味しい~!もう1個とっちゃおっかな~,음~ 이것도 맛있어~!하나 더 먹어 볼까~,smile01 -XmasC-area10-002,真是的,你从刚才开始就在不停吃蛋糕。给,偶尔也要拿点蔬菜沙拉……,Hold it right there~. All you've been eating is cake. You need to have some salad too...,も~、さっきからケーキばっかり食べてるじゃん。ほら、時々サラダとかも取らないと……,"정말~ 아까부터 케이크만 먹고 있잖아.자, 가끔은 샐러드 같은 것도 먹어야……",nf03 -XmasC-area10-003,诶!难得参加一次圣诞派对啊!?我想尽情吃爱吃的东西!,"What~?! But this is a party, I should be able to eat all my favorite foods to my heart's content!",えー!せっかくのクリスマスパーティだよ!?思う存分好きなもの食べたいよ〜!,엥~!모처럼 하는 크리스마스 파티인데!?맘껏 좋아하는 걸 먹고 싶어~!,sad01 -XmasC-area10-004,话是这么说……,"I know how you feel, but~...",それはそうだけど~……,그건 그렇지만~……,sad01 -XmasC-area10-005,你瞧,这个提拉米苏很好吃的!草莓蛋糕上的鲜奶油也又软又甜,吃掉几个都不够!,"Come on, this tiramisu was really good! And this shortcake's cream was so fluffy and sweet. I could eat it all day!",ほら、このティラミスすっごく美味しかったよ!ショートケーキも生クリームが、ふんわり甘くって何個でも食べられちゃうし!,"자, 이 티라미수도 엄청 맛있다고!쇼트케이크도 생크림이부드럽고 달콤해서 몇 개라도 먹을 수 있어!",smile02 -XmasC-area10-006,真是的!亚子吃得这么香,让我也馋了!我决定了!今天我也要敞开胃口尽情吃!,Argh~! Seeing you enjoy all this food makes me want to try some too! That does it! Today I'm eating whatever I want~!,も~! あこが美味しそうに食べるから、アタシまで食べたくなってきちゃったじゃ〜ん!決めた! 今日はアタシも好き放題食べるぞ~!,정말~! 아코가 맛있게 먹고 있으니까나도 먹고 싶어서 못 참겠잖아~!좋아! 오늘은 나도 맘껏 먹자~!,sad01 -XmasC-area10-007,嗯嗯!一起吃个够吧~!,That's the spirit! Time to dig in!,うんうんっ!一緒に食べまくろ~!,응응!같이 막 먹자~!,nf05 -XmasC-area11-001,这棵圣诞树好大啊,"This Christmas tree is huge, isn't it?",このクリスマスツリー、すっごく大きいね,"이 크리스마스트리, 엄청 크네.",nf05 -XmasC-area11-002,真的呢。闪闪发光的,好漂亮…装饰时肯定费了很大功夫,It really is. And it's so pretty and bright... It must have taken a lot of work to decorate.,ホントだね。ピカピカ光って綺麗……飾り付け、きっと大変だったんだろうな,"정말이네, 반짝반짝 빛나서 예뻐……장식하는 것도 분명 힘들었겠지.",smile01 -XmasC-area11-003,想爬上去估计很费劲吧?,I wonder if it'd be hard to climb.,登るのも大変かな?,올라가는 것도 힘드려나?,eeto01 -XmasC-area11-004,诶,惠惠,你不会打算爬上去吧……?,"Huh? O-Tae-chan, you're not going to climb it, are you...?",えっ、おたえちゃん、登るつもりじゃないよね……?,"뭐! 오타에 짱, 올라갈 생각은 아니지……?",surprised01 -XmasC-area11-005,不是。是我家兔子要爬。它有时会顺着我的手臂爬上来。所以如果能爬树,应该会很开心,"Not me. Rabbits. They like to climb up my arms, so I'm wondering if they'd enjoy tree-climbing too.",ううん。登るのはうちのうさぎ。腕によじ登ってきたりするんだよね。木登りできたら楽しいだろうなって思って,"아니야, 올라가는 건 우리 집 토끼.팔에 올라오기도 하는걸.나무타기를 할 수 있으면 즐거워하지 않을까 싶어서.",nf01 -XmasC-area11-006,太好了……我还以为惠惠想爬呢,Thank goodness~... I thought you might try it yourself.,よかった〜……おたえちゃんが登りたいのかと思っちゃったよ,다행이다~…… 오타에 짱이 올라가고 싶어 하는 줄 알았어.,smile01 -XmasC-area12-001,弦卷同学刚才说『如果有更多圣诞树,肯定会很好玩!』,Tsurumaki-san was just saying how she wanted to have an even bigger tree.,弦巻さんがさっき、『クリスマスツリーがもっとたくさんあったら楽しいのに!』って言っててさ,츠루마키 씨가 아까「크리스마스트리가 좀 더 많았으면 즐거웠을 텐데!」라고 했는데 말이야.,nf02 -XmasC-area12-002,啊哈哈。真像是心会说的话。,Ahaha. That sounds like Kokoro.,あはは。こころらしいね,"아하하, 코코로다운걸.",smile01 -XmasC-area12-003,然后,走廊上那些黑衣人们就开始骚动了……,"As soon as she said that, the people dressed in black started running around and talking...",そしたら、廊下にいた黒い服の人達がざわつき始めて……,그랬더니 복도에 있는 검은 옷의 사람들이 술렁이기 시작해서……,serious01 -XmasC-area12-004,黑衣人说的是心家里的人吧?,"You mean the people who serve her family, right?",黒い服の人達��て、こころのお家の人達だよね?,검은 옷의 사람들이면 코코로네 집에 있는 사람들이지?,nf03 -XmasC-area12-005,我听他们说,要立刻准备圣诞树,"Yeah, I could have sworn I heard them say they were going to prepare a new tree right away.",なんか、今すぐクリスマスツリーを用意するんだ、みたいな声が聞こえてさ,"뭔가, 지금 당장 크리스마스트리를 준비한다.같은 말이 들려왔거든.",angry01 -XmasC-area12-006,诶,那……结果怎么样了?,Huh? Wait... So what happened after that?,え、それって……どうなったの?,"엥, 그래서…… 어떻게 된 거야?",surprised01 -XmasC-area12-007,弦卷同学说『果然还是大家一起装饰的这棵树最漂亮!』于是他们就安静下来了,"Tsurumaki-san said, ""Well, we all got to decorate this tree together, so that makes this tree the very best!"" Then all the suits got quiet again.",弦巻さんが『みんなで飾り付けしたし、やっぱりこのツリーが1番ね!』みたいなこと言ったら静かになったよ,츠루마키 씨가「다 같이 장식했으니까 역시 이 트리가 제일이야!」라고 말을 했더니 잠잠해졌다고.,nf04 -XmasC-area12-008,是、是吗。发生了不少事呢,I-I see. They sound busy.,そ、そっか。いろいろあるんだね,"그, 그런가, 이런저런 일이 있었구나.",smile03 -XmasC-area13-001,鸡肉和意大利面都很好吃,所有食物都很好吃!,"This chicken is so juicy, and this pasta is scrumptious! No matter what I eat, it's all so good~!",チキンも美味しいし、パスタも美味しいし、何を食べても全部美味しい〜っ!,치킨도 맛있고 파스타도 맛있고아무거나 먹어도 전부 맛있어~!,nf04 -XmasC-area13-002,绯玛丽,你从刚才开始就一直在吃东西吧?,How long have you been eating?,ひまり、さっきからずっと食べてない?,"히마리, 아까부터 계속 먹고 있지 않아?",nf04 -XmasC-area13-003,唔……因为……谁让美味的料理接连不断地被端上来啊!不要紧,我已经吃饱了!,"Ooo... Well, what am I supposed to do~...? This delicious food just keeps coming! But it's fine, I'm full, so I'm stopping right now!",うっ……だって〜……次から次に美味しい料理が出てくるんだもん!大丈夫、もうお腹いっぱいだからっ!,"윽…… 그치만~……자꾸자꾸 맛있는 음식이 나오는걸!괜찮아, 이제 배부르니까!",odoodo01 -XmasC-area13-004,啊,甜点上来了,"Ah, looks like they brought out the desserts.",あ。デザート出てきた,아. 디저트 나왔다.,nf02 -XmasC-area13-005,诶诶!哇,巧克力蛋糕……!看起来很好吃!,"What?! Ah, they've got chocolate cake...! It looks so tasty~!",えぇっ! わ、チョコレートケーキ……! 美味しそう〜!,"에엥!? 와, 초콜릿 케이크……! 맛있겠다~!",surprised01 -XmasC-area13-006,……要去拿吗?,... Wanna get some?,……取りに行く?,……받으러 갈까?,smile03 -XmasC-area13-007,等、等一下,兰!让我考虑一下……!,"W-wait a minute, Ran! Let me think about it...!",ちょ、ちょっと待って蘭! ちょっと考えるから……!,"자, 잠깐만 기다려, 란! 잠깐 생각해볼 테니까……!",serious01 -XmasC-area14-001,鸫鸫,我在想一个问题,"Tsugu~, I just thought of something~.",つぐ、あたしは考えたんだよ〜,"츠구, 내가 생각해 봤어~",nf02 -XmasC-area14-002,怎么啦,小摩卡,"What is it, Moca-chan?",どうしたの、モカちゃん,무슨 일이야? 모카 짱.,nf03 -XmasC-area14-003,圣诞老人需要了解大家各自想要什么礼物,岂不是非常辛苦吗,"It must be really hard on Santa to have to remember every single gift for every single child, right?",サンタさんって、みんなの欲しいプレゼントを把握するの、ちょー大変なんじゃないかなって,산타는 모두가 바라는 선물을파악하는 게 엄청나게 힘들지 않을까 하고.,nf02 -XmasC-area14-004,说起来,的确是这样。如果在给他的信上写出想要什么礼物倒还好,可有一部分人并不会写,"Now that you mention it, I suppose so. If you send him a letter I'm sure it's easier, but not everyone writes one.",言われてみればそうかも。欲しいものを書いたお手紙があればいいけど、書かない子もいるだろうし,듣고 보니 그럴지도.바라는 걸 적은 편지 같은 게 있으면 좋겠지만적지 않는 아이도 있을거고.,nf04 -XmasC-area14-005,而且,在前一天才写好信的话,应该会让圣诞老人非常焦急吧。所以,我觉得把想要的礼物写在纸上,挂在树上说不定会很好,"Plus, if you wrote him a letter the day before, that's gotta be stressful for Santa~. That's why I think we should start decorating our trees with pieces of paper that say what we want on them.",しかも、前日に手紙を書かれても結構焦ると思��んだよ〜。だから、欲しいものを書いてツリーに飾ればいいんじゃないかなーと思って,거기에 전날 편지를 쓰더라도꽤 촉박할 것 같다고~ 그러니까 바라는 걸 적어서트리에 매달면 괜찮지 않을까 했어.,nf04 -XmasC-area14-006,你的意思是……像七夕一样?,You mean... like Tanabata?,それって……七夕みたいに?,그거…… 칠석 때처럼?,nf03 -XmasC-area14-007,我觉得这是个好主意呢~有没有人愿意采纳它啊~?,I think it's a great idea~. Now we just gotta get everyone on board~.,ナイスアイディアだと思うんだよね〜。誰か採用してくれないかな〜?,나이스 아이디어 같은데~누가 채용해주지 않으려나~?,niyaniya01 -XmasC-area15-001,这杯红茶里面加的香辛料很有效,好香啊!,"The spices really add something to this tea, and it smells amazing!",この紅茶、スパイスがきいていてとってもいい香りがしますね!,"이 홍차, 향신료가 어우러져 무척 좋은 향이 나지 말입니다!",smile01 -XmasC-area15-002,是啊。听说它叫圣诞茶,Agreed. They said it's called Christmas tea.,そうね。クリスマスティーだと言っていたわ,"그렇네, 크리스마스 티라고 하던걸.",smile01 -XmasC-area15-003,圣诞茶……啊,我听说过!里面加了香辛料和柑橘类干果,似乎还有助于预防感冒,"Christmas tea, huh...? Ah! I think I've read about this before! You add some spices and dried citrus peels to some tea, and you're done. I believe it's good for preventing colds as well.",クリスマスティー……ああ、聞いたことがあります!スパイスや柑橘系の果物のドライピールが入っていて、風邪予防にもいいらしいとか,"크리스마스 티…… 아아, 들은 적 있지 말입니다!향신료나 감귤계통 과일의 드라이 필이 들어 있어서감기 예방에도 좋다든가 하는.",nf05 -XmasC-area15-004,总觉得很暖和……身体由内到外都温暖起来了,It certainly does warm you up... Right down to your very core.,なんだかぽかぽかして……体の芯から温まる感じがするわよね,왠지 따듯하고…… 몸속에서부터 데워주는 느낌이 들어.,nf04 -XmasC-area15-005,呼嘿嘿……放松下来之后,就回想起今年一年以来发生的事情了。千圣同学,今年谢谢你的照料,明年也请多多关照,"Huhehe... Now that we're sitting here, everything that's happened over the year comes rushing back. Chisato-san, thanks for everything. I'm sure I'll be coming to you a lot next year too.",フヘヘ……ホッとしたら、今年1年の出来事がいろいろ蘇ってきました。千聖さん、今年はお世話になりました、来年もよろしくお願いします,"후헤헤…… 따뜻해지니 올 한해에 있던 일이이것저것 떠올랐습니다. 치사토 씨, 올해는 신세 많이 졌습니다.내년도 잘 부탁드리지 말입니다.",smile04 -XmasC-area15-006,呵呵。小麻弥,现在才刚到圣诞节,你太着急了,"Fufu. Maya-chan, it's a little early for New Year's formalities.",ふふっ。麻弥ちゃん、まだクリスマスよ、気が早いわ,"후훗, 마야 짱, 아직 크리스마스야, 너무 일러.",smile01 -XmasC-area16-001,心心家里原来这么宽敞啊~!,I had no idea Kokoro-chan's house was so big~!,こころちゃんの家ってこんなに広かったんだ~!,코코로 짱네 집은 이렇게나 넓구나~!,surprised01 -XmasC-area16-002,简直像欧洲的城堡一样呢!就像我以前出外景时去过的酒店那样!,It's just like a European castle! It reminds me of the hotel we filmed at a while ago!,まるでヨーロッパのお城のようですね!この前ロケで行ったホテルのようです!,마치 유럽의 성 같네요!저번에 촬영 갔을 때 묵었던 호텔 같아요!,smile01 -XmasC-area16-003,我说啊,小伊芙!我们一起在心心家里探险吧?,"Hey, Eve-chan! Why don't we explore this place a little?",ねえねえイヴちゃん!一緒にこころちゃんの家、探検しに行かない?,저기 있지. 이브 짱!같이 코코로 짱네 집을 탐험하러 가지 않을래?,nf05 -XmasC-area16-004,这、这可不行,日菜同学!擅自去探险,心同学也会为难的,W-we can't do that! We might cause trouble for Kokoro-san if we wander around her house without permission.,い、いけませんヒナさん!勝手に探検しては、ココロさんも困ってしまいます,"아, 안 돼요, 히나 씨!멋대로 탐험하면 코코로 씨도 곤란할 거예요.",angry01 -XmasC-area16-005,而且,这么大的宅邸里,一定设置了击退入侵者的那种机关!我在古装剧里面见过!,"What's more, large mansions like this almost always have secret traps designed to catch intruders! I saw it in a historical drama!",それに、こんなに大きなお屋敷ですから、きっと侵入者を撃退するトラップも、仕掛けてあるは��です!私、時代劇で見たことがあります!,거기에 이렇게 거대한 저택이니까분명 침입자를 격퇴할 트랩도 장치돼 있을 거예요!저 사극에서 본 적 있어요!,serious01 -XmasC-area16-006,机关!?好像很有趣!我们还是去探险吧,小伊芙!,"Secret traps?! That's sounds interesting! Come on, let's go!",トラップ!?なんか面白そう!やっぱり行こうよイヴちゃん!,"트랩!?왠지 재밌을 것 같아!역시 가보자, 이브 짱!",surprised01 -XmasC-area16-007,啊~日菜同学!不能去!,"Ah, Hina-san! We can't!",あ~、ヒナさん!行ってはいけません!,아~ 히나 씨!가시면 안 돼요!,surprised01 -XmasC-area17-001,哇,心家里好宽敞啊!大家都在,却完全不会觉得拥挤呢!,"Whoa, Kokoro's house is huge! Everyone's here, but it doesn't feel cramped at all!",わあ、こころの家、すっごく広いですね!みんないるのに、全然狭くないですよ!,와~ 코코로네 집은 굉장히 넓네요!모두 들어 왔는데도 전혀 좁지 않아요!,surprised01 -XmasC-area17-002,嗯, 虽然我听说过她家房子很大,但完全没料到会如此宽敞呢,"Indeed. I'd heard it was a large mansion, but this is beyond my expectations.",ええ、広いとは聞いていたけれど、これほどまでとは、予想外だったわ,"그래, 넓다고는 들었지만이 정도일 줄은, 예상 밖이야.",nf04 -XmasC-area17-003,不过,友希那同学竟然来参加派对,亚子我真是吃了一惊!,"I was so surprised when you said you were coming to the party, Yukina-san!",けど友希那さんがパーティに来てくれるなんて、あこビックリしちゃいました!,"그치만 유키나 씨가 파티에 와 주셔서아코, 깜짝 놀랐어요!",smile01 -XmasC-area17-004,大概是因为我学到了新的道理,像这样和其他乐队成员交流,也可以为音乐带来新的刺激,"Well, I suppose it's because I've learned that interacting with the other bands can inspire changes in our own music.",こうして他のバンドと触れ合うことで、音楽的にも新しい刺激を受けられることもあると、学んだからかしらね,이렇게 다른 밴드랑 교류함으로서음악적으로 새로운 자극을 받기도 한다는 걸배웠기 때문이려나.,nf03 -XmasC-area17-005,原来是这样……!亚子也要努力获得来自不同的人的影响,成为更加帅气的鼓手!,I get it now...! I'll make sure to get lots and lots of inspiration from everyone around me and become the coolest drummer ever!,なるほど……!あこも色んな人からたくさんいい影響を受けて、よりカッコイイドラマーになれるように頑張りますね!,과연……!아코도 많은 사람한테 좋은 영향을 잔뜩 받아서더욱 멋진 드러머가 될 수 있도록 열심히 할게요!,eeto01 -XmasC-area17-006,嗯,我很期待,I'm looking forward to it.,ええ、期待しているわ,"그래, 기대하고 있어.",smile01 -XmasC-area18-001,白金同学,派对开心吗?,"Shirokane-san, are you enjoying yourself?",白金さん、パーティ楽しんでいるかしら?,"시로카네 씨, 파티는 즐기고 있나요?",nf02 -XmasC-area18-002,嗯、嗯……我以前都不太擅长应对这种场合……但今天……我觉得……很开心……,Y-yes... I used to be bad at... things like this... but now... I think they're fun...,は、はい……こういうのって、苦手だったんですけど……今は……楽しいと……思えるようになりました……,"네, 네…… 이런 건 서툰 편이었지만……지금은…… 즐겁다고…… 생각하게 됐어요……",smile01 -XmasC-area18-003,是吗,我也一样。如果是以前,我大概会认为这种事是浪费时间,但现在想法也有了一些改变,"Same goes for me. I always thought events like this were a waste of time, but I have a different opinion these days.",そう、私もよ。昔ならこんなことは時間の無駄だと思っていたはずだけれど、今は少し考えが変わったわ,"그래, 저도 그래요.예전이라면 이런 건 시간 낭비라고 생각했겠지만지금은 생각이 좀 바뀌었어요.",nf04 -XmasC-area18-004,也许是因为……我们都……在逐渐改变吧……,It sounds like... we're both changing... little by little...,お互い……少しずつ、変わっているのかも……しれないですね……,"각자…… 조금씩, 변하고 있는 걸지도…… 모르겠네요……",nf04 -XmasC-area18-005,嗯,一定是这样的,"Yes, I'm sure that's what's happening.",ええ、きっとそうね,"그래, 분명 그럴 거예요.",smile01 -XmasC-area19-001,薰同学,你有没有见到小美咲?,"Kaoru-san, have you seen Misaki-chan?",薫さん、美咲ちゃん見なかった?,"카오루 씨, 미사키 짱 못 봤어?",nf03 -XmasC-area19-002,美咲吗?我记得她在放着蛋糕的桌子旁边,Misaki? I believe I saw her by the table where all the cakes are set up.,美咲かい?確かケーキが置いてあるテーブルの近くにいたと思うよ,미사키 말인가?아마 케이크가 있는 테이블 근처에 있었던 거 같구나.,nf03 -XmasC-area19-003,那么,我看看……就是那边吧!谢谢你,薰同学,"Okay, I think that was... this way, right? Thank you, Kaoru-san!",それじゃ、えーっと……あっちだね!ありがとう、薫さん,"그럼, 어디…… 저기구나!고마워, 카오루 씨.",nf03 -XmasC-area19-004,花、花音!你到底要去哪里?,K-Kanon! Where exactly are you going?,か、花音! 一体どこに行くんだい?,"카, 카논! 대체 어디로 가는 거지?",surprised01 -XmasC-area19-005,哎,你不是说有蛋糕的……,Huh? I'm headed to the cake table...,え、ケーキがあるほうって……,"어, 케이크가 있는 데로……",nf03 -XmasC-area19-006,那边完全是反方向。真没办法,我带你去吧,"That, my dear, is the exact opposite direction of your destination. I suppose I have no choice. I shall accompany you.",そっちは真逆だよ。仕方ない、私が案内してあげるよ,거긴 반대 방향이란다.어쩔 수 없구나. 내가 안내하도록 하마.,nf03 -XmasC-area19-007,呜呜……对不起,薰同学。我居然在这种地方也会迷路……,"Ooo... Sorry, Kaoru-san. I can't believe I'm getting lost here of all places...",うぅ……ごめんね、薫さん。こんなところでも迷っちゃうなんて……,"우으…… 미안해, 카오루 씨.이런 데서도 길을 잃을 줄은……",odoodo01 -XmasC-area19-008,说什么呢,别在意。当可爱的小猫咪的护花使者可是理所当然的事情,"Worry not, my dear. It is my duty to escort my cute little kittens.",なに、構わないさ。可愛い子猫ちゃんをエスコートするのは、当然のことだからね,"뭐, 신경 쓰지 말렴.귀여운 아기 고양이를 에스코트하는 건 당연한 일이니까.",smile01 -XmasC-area20-001,啊,小美!来,给你!,"Ah, there you are!Here, Mii-kun, take this!",あ、みーくんいた!はい、これ!,"아, 미~군이다!자, 이거!",nf02 -XmasC-area20-002,这不是今天吃的菜吗。为什么要装在便当盒里?,"This is the food from the table, right?Why did you put it in a bento box?",これって今日のご馳走じゃん。なんでお弁当箱に詰めてるの?,이건 오늘 음식이잖아.왜 도시락통에 담은 거야?,surprised01 -XmasC-area20-003,今天米歇尔没能来吧?所以我想让米歇尔也尝尝好吃的,就每种都装了一点点!,"Michelle couldn't make it today, remember? I thought it'd be nice if she at least got to try all the food, so I went around and grabbed a little bit of everything!",今日ミッシェル来れなかったでしょ?だからせめてご馳走だけでも、ミッシェルに食べてほしくって少しずつもらってきたんだ!,오늘 미셸이 못 왔잖아?그래서 하다못해 음식이라도 미셸이 먹으면 좋을 것 같아서조금 챙겨왔어!,nf01 -XmasC-area20-004,我觉得小美应该比育美们更经常见到米歇尔,等你下次见到她,请转交给她,"You see Michelle the most out of all the other members, so could you please give it to her the next time you see her?",みーくんは、はぐみ達よりミッシェルによく会うと思うから、今度会ったらこれ、渡しておいてほしいんだ,미~군은 하구미네보다 미셸을 자주 만날 것 같으니까.다음에 만나면 이거 전해줬으면 좋겠어.,nf05 -XmasC-area20-005,原来是这样,我明白了。那就先交给我吧,"Gotcha. Alright, I'll take it with me.",なるほどね、わかった。それじゃ、あたしが預かっとくよ,"그랬구나, 알았어.그럼 내가 챙겨 놓을게.",smile01 -XmasC-area20-006,哎嘿嘿,米歇尔会开心吗?,"Ehehe, do you think Michelle will like it?",えへへ、ミッシェル喜んでくれるかな?,"에헤헤, 미셸이 기뻐할까?",shame01 -XmasC-area20-007,嗯,她应该会开心的,"Oh yeah, I'm sure she will.",うん、喜んでくれると思う,"응, 기뻐할 거야.",smile01 -Xmas-area1-001,我说啊,有咲,你们把圣诞树装饰好了吗!?,"Hey, Arisa, did you decorate a tree this year?",ねえねえ有咲、クリスマスツリー飾った!?,"저기저기 아리사, 크리스마스트리 장식했어!?",nf02 -Xmas-area1-002,嗯,不过并不是很大的圣诞树,"Yeah, nothing fancy though.",あー、まあそんなに大きいやつじゃねーけど,아~ 뭐~ 그렇게 큰 건 아니지만.,nf04 -Xmas-area1-003,装饰圣诞树很开心吧!有圣诞老人和铃铛,撒上雪一样的棉絮也很好玩!,"Isn't decorating fun?! You've got Santa, bells, and little strings that look like snow!",飾り付けって楽しいよねー!サンタさんでしょー、ベルでしょー、綿で雪みたいに飾るのも楽しいっ!,장식하는 건 즐겁지~!산타도 있지~ 종도 있지~솜으로 눈처럼 장식하는 것도 재밌어!,smile01 -Xmas-area1-004,还有,装饰树顶的星星的时候,情绪就会非常激动呢!,Plus it's so exciting when the star gets placed on the tree!,それに、てっぺんのお星様飾るときってすっごくテンション上がるよねっ!,거기에 꼭대기에 별을 장식할 때는엄청 신난다니까!,nf02 -Xmas-area1-005,据说那颗星星名叫『伯利恒之星』哦,I think they call that a tree topper.,あれって『トップスター』っつー名前らしいぞ,그건 「톱스타」라고 부른대.,nf02 -Xmas-area1-006,『伯利恒之星』!?哇!感觉更加特别了!只有一颗太浪费了~真想多装饰一些♪,"Really?! Wow, that name just makes it feel extra special! Too bad the tree only has one~. We should add more!",『トップスター』!? わーっ! ますます特別な感じ!1個だけなんてもったいないな〜、いっぱい飾りたいっ♪,「톱스타」!? 와앗~! 더더 특별하게 느껴져!하나뿐이라니 아까운걸~ 잔뜩 달고 싶어♪,surprised01 -Xmas-area1-007,……我说你啊,就是因为只有一颗,所以才特别吧?,"... You know the fact that there's only one is what makes it special, right?",……おまえなー、1個しかないから特別なんだろ?,……너 말이야~ 하나밖에 없는 거니까 특별한 거겠지?,angry01 -Xmas-area2-001,到圣诞节了,我想做圣诞老人的饰品,所以买了很多纸浆粘土,"I wanted to make some Santa figurines, so I bought a lot of paper clay.",クリスマスだからサンタさんの飾り作ろうと思って、紙粘土たくさん買ったんだ,크리스마스니까 산타 장식을 만들려고지점토를 한가득 샀어.,nf02 -Xmas-area2-002,哇,要是装饰在玄关之类的地方,一定很有圣诞节氛围吧,"Wow, putting something like that in the entranceway would make a house feel a lot more festive.",わぁ、玄関とかに飾ったら、すごくクリスマスらしくなりそうだね,와~ 현관 같은 데 장식하면 엄청 크리스마스 분위기가 나겠는걸.,smile01 -Xmas-area2-003,嗯,我想装饰在各种不同的地方,所以做了很多。进展很顺利,所以我做了20个,"Yeah, I wanted to put up a whole bunch of them, so I made quite a few. I think I finished with around twenty rabbits.",うん、いろんなところに飾ろうと思ってたくさん作ったよ。結構うまくいったから20羽分作ったんだ,"응, 여기저기 장식하려고 잔뜩 만들었어.꽤 잘 만들어져서 스무 마리나 만들었어.",nf03 -Xmas-area2-004,哎,20个吗?,Huh? Did you say rabbits?,えっ、20羽分?,"엥, 스무 마리?",surprised01 -Xmas-area2-005,嗯。我把小欧做成最大的那个了。耳朵的部分特别难哦,"Yeah, the biggest one was of Oddie. Getting the ears right was really tough.",うん。1番おっきく作ったのがオッちゃん。耳の部分が特にむずかしかったよ,응. 가장 크게 만든 게 옷짱.귀 부분이 특히 어려웠어.,kime01 -Xmas-area2-006,咦……圣诞老人去哪里了……?,Uhm... What happened to making Santa figurines...?,あれ……サンタさんはどこにいったのかな……?,어라…… 산타는 어디로 간 거지……?,nf03 -Xmas-area3-001,该送弟弟妹妹什么圣诞礼物呢,我每年都很烦恼。在不让他们发现的情况下,将礼物放到枕边也挺难的,It's always hard to pick out gifts for my brother and sister. Same goes for putting them under the tree without them noticing.,妹と弟へのクリスマスプレゼント、毎年悩むんだよね。気づかれないように枕元に置くのも大変だし,동생들한테 줄 크리스마스 선물은 해마다 고민돼. 눈치채지 못하게 베개 근처에 두는 것도 어렵고.,nf03 -Xmas-area3-002,说起来,圣诞老人会把礼物放进枕头旁边的袜子里。这是为什么呢?,"Oh yeah, doesn't Santa put your present in a stocking? I wonder why that is.",そういえば、サンタさんって枕元に飾ってある靴下にプレゼントいれるよね。あれってなんでなのかな?,그러고 보니 산타는 베개 근처에 걸린 양말에선물을 넣잖아. 그건 왜 그런 걸까?,eeto01 -Xmas-area3-003,……我听说过,好像是圣诞老人把金币扔进烟囱后,正好掉进了挂在暖炉上烤的袜子里面,"I think I heard about this somewhere... Santa threw some coins down the chimney once, and they just happened to land in the stockings hung out to dry.",確か、サンタさんが煙突から金貨を投げ入れたら、ちょうど暖炉に干してあった靴下に入ったから……って聞いたことあるよ,아마 산타가 굴뚝에서 금화를 던져 넣었더니마침 난로에 널어놨던 양말에 들어갔으니까……라고 들은 적이 있어.,nf02 -Xmas-area3-004,那大一些的袜子比较容易装礼物吧。用袋子可以吗?不知道家里有没有大袋子���,"So that means it's better to have a big stocking, right? Would a bag be okay? I wonder if we have any at my house.",じゃあ、大きい靴下の方がいれやすいよね。袋でもいいのかな? 大きい袋、家にあったかな,그럼 큰 양말이 넣기 쉽겠네.봉투도 괜찮으려나? 큰 봉투가 집에 있었나.,nf05 -Xmas-area3-005,啊哈哈。在那之前还得有烟囱和暖炉吧?,"Ahaha, but there's no point if you don't have a chimney.",あはは。その前に煙突と暖炉がないとダメじゃない?,"아하하, 그 전에 굴뚝이랑 난로가 없으면 안 되는 거 아니야?",smile04 -Xmas-area4-001,到了圣诞节这段时期,街上就经常能看到红色的花呢,"During the Christmas season, you always see those red flowers everywhere you go.",クリスマスの時期になると、街の中で赤いお花をたくさん見かけるよね,크리스마스 시즌이 되면마을 안에서 붉은 꽃을 잔뜩 볼 수 있지.,nf02 -Xmas-area4-002,啊,是一品红吧。那种花现在会一口气盛开呢,"Poinsettias, right? They really brighten up a room, don't they?",ああ、ポインセチアな。一気に華やかになるよなー,"아아, 포인세티아구만. 단숨에 화려해지지~",nf04 -Xmas-area4-003,说起来,有圣诞盆栽吗?,"By the way, are there Christmas bonsai?",そういえば、クリスマスの盆栽ってあったりするの?,그러고 보니 크리스마스 분재도 혹시 있어?,nf03 -Xmas-area4-004,啊,我见过用松树做成的类似圣诞树的盆栽哦,"Yeah, sometimes you'll see pine bonsai with all sorts of festive decorations.",あー、松で作ったクリスマスっぽい盆栽なら見かけたりするよ,아~ 소나무로 만든 크리스마스 느낌의 분재라면 가끔 보이지.,nf03 -Xmas-area4-005,哇,是吗。真想看看啊,"Wow, I had no idea they existed. I'd love to see one.",わぁ、そうなんだ。見てみたいな,와~ 그렇구나. 보고 싶다~,smile02 -Xmas-area4-006,那个也很可爱哦。看来也可以考虑一下做那样的装饰呢,They are really cute... Maybe I should decorate my bonsai too~.,あれも結構かわいいんだよな。ちょっと飾り付け考えてみるのもいいかもなー,그것도 꽤 귀엽지.살짝 장식을 생각해보는 것도 좋겠구만~,smile02 -Xmas-area5-001,天冷的时候,指尖会冻僵,所以一定要多加注意。可不能妨碍到演奏啊,I need to be careful when it becomes cold. My fingers tend to go numb. I don't want that to affect my performance.,冷えると、指先がかじかむので気を遣います。演奏に支障が出てはいけませんし,추워지면 손끝이 얼지 않도록 주의하고 있어요.연주에 지장이 생기면 안 되니까.,nf04 -Xmas-area5-002,说得对。我在这个时节也会比平时更注意保养嗓子,"Yes, I make sure to give my throat extra care during this time of the year.",そうね。私もいつも以上に喉のケアをする季節だわ,"그렇네, 나도 평소 이상으로 목관리를 하는 계절이야.",nf03 -Xmas-area5-003,你是怎么保养的呢?我倒是经常看到你在喝蜂蜜茶,What exactly do you do for that? I see you've been drinking more honey tea as of late.,どんなケアをしているんですか?はちみつティーをよく飲んでいるのを見かけますが,어떤 관리를 하고 계시나요?벌꿀차를 자주 마시는 걸 봤는데요.,nf02 -Xmas-area5-004,嗯,蜂蜜茶可以暖身子,对喉咙也好,我经常喝。还有就是基本的勤洗手漱口,使用加湿器,避免喉咙发干吧,"Yes, it's good for your throat, and it warms you up. Everything else is very simple, such as washing my hands and gargling. I also sleep with a humidifier to keep my throat from drying out.",ええ。体も温まって喉にもいいからよく飲むわね。あとは基本的なことだけれど、手洗いうがいをこまめにしたり、加湿器を使って喉を乾燥させないことかしら,그래. 몸을 데우는 게 목에도 좋으니까 자주 마셔.그리고 기본적인 거지만 손 씻기랑 양치질도 꼼꼼히 하고가습기를 써서 목이 건조해지는 걸 막는 거려나.,smile01 -Xmas-area5-005,原来如此……果然基本是最重要的。凑同学,能再占用你一些时间吗?关于下次的演唱会,我还有许多事想问你,"I see... It seems the basics really are what's most important. By the way, do you have a moment? I have a few questions about our upcoming show.",なるほど……やはり基本が大事ということですね。湊さん、もう少し時間はありますか?今度のライブのことで色々と聞きたいことがあるんです,"과연…… 역시 기본이 중요하다는 말씀이시군요.미나토 씨, 좀 더 시간이 있으신가요?다음 라이브에 대해서 이것저것 여쭙고 싶어요.",nf05 -Xmas-area5-006,嗯。那我们一边喝热饮一边聊吧,Of course. We can talk about it over a nice warm beverage.,ええ。それじゃあ、温かい飲み物でも飲みながら話しましょう,그래. 그럼 따듯한 음료수라도 마시면서 이야기하자.,nf03 -Xmas-area6-001,冬天虽然很冷,但是泡澡却会比平时更开心呢!,"Winter may be cold, but that just makes baths even more fun~!",冬って寒いけど、お風呂がいつも以上に楽しくなるよねー!,겨울은 춥지만 목욕이 평소 이상으로 즐거워지지~!,nf03 -Xmas-area6-002,泡澡很开心……是吗?,You find baths... fun?,お風呂が楽しい……ですか?,목욕이 즐거워…… 진다고요?,nf03 -Xmas-area6-003,嗯!悠闲地泡个半身浴很暖和,放入各种入浴剂也很令人期待呢♪,"Totally! Sure, all you're doing is sitting there nice and warm, but you get to try out different bath bombs and bath salts~♪",うん! ゆっくり半身浴してあったまるんだけど、いろんな入浴剤試すのが楽しみなんだー♪,응! 느긋하게 반신욕을 하면서 몸을 녹이는데여러 입욕제를 써보는 게 기대돼~♪,nf05 -Xmas-area6-004,现在这段时期,还有圣诞节限定的入浴剂哦。包装也很精致,非常可爱的☆,"If you go to the stores now, there are a ton of seasonal ones. The packaging is so unique too☆",今の時期だと、クリスマス限定の入浴剤もあるよ。パッケージとかも凝っててかわいんだよね☆,지금 시기라면 크리스마스 한정 입욕제도 있어. 포장 같은 것도 공들여서 귀엽다니까☆,nf02 -Xmas-area6-005,圣诞节限定的入浴剂吗……还真是什么都有呢,"Seasonal bath items, huh...? I suppose I can believe it.",クリスマス限定の入浴剤、ですか……色々あるんですね,"크리스마스 한정 입욕제, 인가요…… 여러 가지가 있네요.",nf04 -Xmas-area6-006,对了,我们下次一起去买吧。就算只是看看也很开心的♪入浴剂有许多种类,比如能助眠的,还有怕冷的人专用的,I've got an idea. Why don't we go shopping for some together? Just looking around is exciting♪ They even have ones that help you sleep better or help with cold sensitivity.,そうだ、今度一緒に買いに行こうよ。見て回るだけでも楽しいから♪ ぐっすり眠れるように、とか、冷え性の人に、とか、いろいろ種類もあるんだよ,"그래, 다음에 같이 사러 가자.둘러보기만 해도 즐거우니까♪ 푹 잘 수 있게, 라든가몸이 찬 사람에게 라든가 여러 종류가 있어.",nf04 -Xmas-area6-007,……那、那也许调整状态的时候会需要呢。好吧,那就去吧。,"I-I suppose I should if I want to stay in good health... Very well, lead the way.",……た、体調を整えるのに必要かもしれませんね。いいでしょう、行きましょう,"……커, 컨디션 조절을 위해 필요할지도 모르겠네요.좋아요, 가죠.",nf02 -Xmas-area7-001,我说,美咲,我想到一个好主意!,"Hey, Misaki, I just had a fantastic idea!",ねえ美咲、いいことを思いついたの!,"저기 미사키, 좋은 생각이 떠올랐어!",smile01 -Xmas-area7-002,什么,因为太冷了去南国岛屿度假之类的?今年夏天大家不是刚去过吗,Now what? Do you want to go to the southern islands again because it's cold? We just went there.,なに、寒いから南の島に行きましょうとか?この夏みんなで行ったばっかりじゃん,"뭐, 추우니까 남쪽 섬에 가자는 거야?올여름에 다 같이 막 다녀온 참이잖아.",serious01 -Xmas-area7-003,不是这个!为了让世界充满笑容,我要让圣诞老人来帮忙!,"Nope! If we want to make the whole world smile, I think we should help Santa out!",そうじゃないわ! 世界を笑顔にするために、サンタさんに協力してもらうのよ!,그게 아니야! 온 세상을 웃는 얼굴로 만들기 위해서산타 할아버지에게 협력해달라고 하는 거야!,nf01 -Xmas-area7-004,啥?怎么让圣诞老人帮忙?,What? How the heck are we going to do that?,はっ? サンタさんに協力してもらうって、どうやって?,헐? 산타 할아버지에게 협력해달라니 어떻게?,surprised01 -Xmas-area7-005,圣诞老人不是会乘坐雪橇在全世界跑吗?让他也载我们一程吧!这样一来,我们就能为全世界的孩子们送去笑容了!,"Santa drives his sleigh all over the world, right? So we'll just ride along and make the children of the world smile!",サンタさんはソリに乗って世界中に行くでしょ?そのソリに乗せてもらうのよ!そうすれば、世界中の子供達に笑顔をプレゼントできるわ!,산타 할아버지는 썰매를 타고 온 세상을 다니잖아?그 썰매에 태워달라고 하는 거야!그럼 온 세상의 아이들한테 웃는 얼굴을 선물할 수 있어!,nf03 -Xmas-area7-006,载我们一程……这么一说,要是能乘上雪橇,或许是可以走遍全世界,"His sleigh, huh...? I suppose worldwide travel would be possible if we had his sleigh...",ソリに乗せてもらうって……そりゃーソリに乗せてもらえるなら世界中に行けるかもしれないけど,썰매에 태워달라니…… 그거야 썰매에탈 수 있으면 온 세상을 다닐 수 있을지도 모르겠지만.,serious01 -Xmas-area7-007,我们赶快去拜托圣诞老人吧!美咲,你知道他在哪里吗?,Then we need to go ask him for permission right away! Do you know where Santa lives?,早速お願いしに行こうと思うの!美咲、サンタさんがどこにいるか知ってる?,"서둘러서 부탁하러 가볼 생각이야!미사키, 산타 할아버지는 어디 있는지 알아?",nf05 -Xmas-area7-008,不不不,我怎么可能知道!……啊!黑衣人们应该不在吗?那些人的话,说不定会做出什么事来,真可怕~,"What?! How would I know?! ... Ah! The black suits aren't around here, are they? Who knows what they'd do if they heard you...",いやいやいやあたしが知るわけないでしょ!……はっ! 黒服の人達いないよね?あの人達ならなんとかしちゃいそうだから怖いんだよな〜……,아니아니아니 내가 알 리가 없잖아!……헉! 검은 옷 사람들 없지?그 사람들이라면 어떻게든 해낼 것 같아서 무섭다니까~……,angry01 -Xmas-area8-001,帮圣诞老人拉雪橇的驯鹿到底有多少只呢?,I wonder how many reindeer Santa needs to pull his sleigh?,サンタさんのソリを引くトナカイさんってどれくらいいるのかな?,산타 할아버지의 썰매를 끄는 순록은 몇 마리나 있으려나?,nf02 -Xmas-area8-002,好像有9只哦。它们现在一定正忙着给全世界的人送礼物呢,"The answer appears to be nine. Right about now, I'm sure he's absolutely swamped with preparations for his night of gift-giving.",どうやら9頭いるらしいね。きっと今頃、世界中にプレゼントを届けるために大忙しに違いない,아무래도 아홉 마리인 것 같구나. 분명 지금쯤온 세상에 선물을 전하기 위해 분주할 게 틀림없을 거야.,nf03 -Xmas-area8-003,圣诞老人的雪橇能飞在空中,育美也想坐上去试试!到底能飞到多高呢?育美想给全世界的人送礼物!,I wanna ride along with Santa so bad~! I'd love to help deliver gifts to children all over the world! I wonder how high he can fly!,サンタさんの空飛ぶソリ、はぐみも乗ってみたいなーっ!どれくらい高く飛ぶんだろう?はぐみ、世界中にプレゼント届けたいっ!,"산타 할아버지의 하늘을 나는 썰매, 하구미도 타보고 싶어~!얼마나 높게 날 수 있을까?하구미도 온 세상에 선물을 전하고 싶어!",nf02 -Xmas-area8-004,呵呵,育美真是位温柔的公主。如果育美这样可爱的圣诞老人出现了,全世界的孩子们一定会很开心的,"Fufu, what a joyful princess you are, Hagumi. With such an adorable Santa, I'm sure you'd make those children smile.",フフ、はぐみは優しいお姫様だね。はぐみのようなかわいいサンタさんが現れたら、世界中の子供達もきっと大喜びするだろう,"후후, 하구미는 상냥한 공주님이구나.하구미처럼 귀여운 산타가 나타나면온 세상의 아이들도 분명 크게 기뻐하겠지.",smile01 -Xmas-area8-005,我也想看看薰同学的圣诞老人装扮!我想和你一起乘上雪橇,为大家送去礼物!,I wanna see you dressed up as Santa too! We should deliver presents together!,薫くんのサンタさんも見てみたいな!一緒にソリに乗ってプレゼント届けたいね!,카오루 군 산타도 보고 싶어!같이 썰매를 타고 선물을 전해주고 싶어!,nf05 -Xmas-area8-006,飞在空中的雪橇啊……既、既然如此,为了让育美的雪橇不会迷路,平安归来,我会做一棵闪闪发光的圣诞树。啊,这样好,就这么做吧,"Flying through the air at such tall heights... I-I'm afraid I will have to decline. Someone must decorate a tree with magnificent lights in order to guide you back, no? I shall be that person.",空高く飛ぶソリ、か……。そ、それなら私は、はぐみのソリが迷わず帰ってこられるように光り輝くクリスマスツリーを作るよ。ああ、それがいい。そうしよう,"하늘 높이 나는 썰매, 인가…… 그, 그럼 나는 하구미의 썰매가헤매지 않고 돌아올 수 있도록 빛나는 크리스마스트리를 만들지.아아, 그게 좋아. 그러자꾸나.",sad01 -Xmas-area9-001,美咲把圣诞树装饰起来了吗?,"Did you decorate a tree this year, Misaki?",美咲はクリスマスツリーは飾ったのかい?,미사키는 크리스마스트리를 장식했니?,nf02 -Xmas-area9-002,嗯。因为弟弟妹妹会很开心。我用羊毛毡做了装饰品,做起来还挺简单的,很开心呢,Sure did. My little brother and sister love that stuff. We made a few simple ornaments from felt too. It was fun.,うん。弟と妹が喜ぶし。フェルトでオーナメントを手作りしたんだけど、結構簡単に作れて楽しかったな,"응, 동생들이 좋아하니까.펠트로 오너먼트를 직접 만들었지만꽤 간단하게 만들 수 있어서 즐거웠어.",nf05 -Xmas-area9-003,手工制作的装饰品吗,那真是厉害。一定是非常梦幻的圣诞树吧,"Handmade ornaments, huh? How delightful. No doubt you created a very fleeting tree.",手作りのオーナメントか、それは素晴らしい。きっととても儚いツリーなんだろうね,"수제 장식인가, 그거 멋지구나.분명 무척 덧없는 트리가 되었겠지.",smile01 -Xmas-area9-004,虽然不清楚算不算梦幻,不过装饰好之后的感觉挺不错的,"I don't know about that,but I think it turned out alright.",儚いかどうかはよくわかんないけど、まあいい感じには仕上がったかな,덧없는지 어떤지는 잘 모르겠지만뭐~ 좋은 느낌으로 완성되긴 한 것 같아.,sad01 -Xmas-area9-005,对了,美咲,我有个主意,能让你的圣诞树变得更加梦幻。把我精选的照片装饰上去如何?我正好订做了新的圣诞节服装,"Misaki, I have an idea that will make your tree all the more fleeting. How about adding a photo of me? I handpicked this picture, and it features a new holiday costume.",そうだ美咲。その儚いツリーをさらに儚くするアイディアがある。選びに選び抜いた私のブロマイドを飾るというのはどうだい?クリスマス仕様に衣装も新調したんだ,"그렇지, 미사키. 그 덧없는 트리를 더욱 덧없게 할 아이디어가 있구나.엄선한 나의 브로마이드를 장식하는 것은 어떠니?크리스마스 버전으로 의상도 새로 준비했단다.",nf02 -Xmas-area9-006,啊,不用了。你的好意我心领了,"Ah, that's okay. I appreciate the thought though~.",あっ、大丈夫です。気持ちだけもらっておきまーす,"앗, 괜찮아요. 마음만 받겠습니다~",nf05 -Xmas-area10-001,圣诞节的时候有好多好吃的,好期待啊!育美想把可乐饼装满盘子吃个够~,Christmas is always filled with all sorts of tasty treats! I wanna eat a whole plate of croquettes~.,クリスマスって、ごちそうがたっくさん出るから楽しみなんだー! はぐみ、お皿いっぱいコロッケ食べたいな〜,"크리스마스는 맛있는 게 잔뜩 나오니까기대돼~! 하구미, 크로켓을 접시 가득 담아 먹고 싶어~",nf02 -Xmas-area10-002,育美家的可乐饼很好吃呢。我还很期待圣诞节蛋糕哦,Your family's croquettes are so good too. I'm personally excited for all the cake.,はぐみちゃんのお家のコロッケ、美味しいもんね。私はクリスマスケーキも楽しみだなぁ,하구미 짱네 집 고로케는 맛있는걸.난 크리스마스 케이크도 기대돼~,smile01 -Xmas-area10-003,我想和Hello Happy的全体成员一起开派对!,"We should have a party with everyone in Hello, Happy World! for the holidays!",ハロハピのみんなでクリスマスパーティもやりたいなっ!,헬로해피 모두랑 크리스마스 파티도 해보고 싶다~!,smile01 -Xmas-area10-004,哇,听起来很开心啊,"Wow, that does sound like fun.",わぁ、楽しそうだね,와~ 재밌겠다.,smile02 -Xmas-area10-005,嗯!要是六个人到齐了,一定会很开心!,"Yeah, with all six of us together, we're sure to have a blast!",うん! 六人そろったらぜーったいたのしーよっ!,응! 여섯 명이 모이면 무조건 재밌을 거야!,nf05 -Xmas-area10-006,对啊。六个人一起……一定很开心♪,"The six of us, huh...? Yeah, that would certainly be something♪",そうだね。六人で……きっと楽しいね♪,"그러게, 여섯 명이면…… 분명 즐거울 거야♪",nf02 -Xmas-area11-001,那就下午5点先到我家集合吧!,Why don't we meet at my place at five o'clock?,それじゃあ17時にいったんうちに集合しよっか!,그럼 5시에 일단 우리 집에서 집합하자!,nf02 -Xmas-area11-002,好的。去年用过的派对道具都放在我家,我也一起带过去,"Sounds good. I have the party favors from last year at my place, so I'll bring those along.",了解。去年使ったパーティグッズ、うちに置いてあるから、それも持って行くね,오케이.작년에 쓴 파티용품도 우리 집에 있으니까그것도 가지고 갈게.,nf05 -Xmas-area11-003,哎嘿嘿,谢谢!等小兰到了,大家一起喝杯热乎乎的咖啡,就一起出发吧!,"Ehehe, thank you! Once you get to my place, we'll have a hot cup of coffee before heading out with everyone!",えへへ、ありがとう!蘭ちゃんが着いたら、あったかいコーヒー飲んでから、みんなで出ようね!,"에헤헤, 고마워!란 짱이 오면 따뜻한 커피를 마시고 나서같이 외출하자!",smile01 -Xmas-area11-004,嗯,我很期待,Alright. I'm looking forward to it.,うん、楽しみ���してる,"응, 기대할게.",smile01 -Xmas-area12-001,爸爸说可以用我家里的烤箱哦!,My parents said we can use our oven!,オーブン、うちの使って大丈夫だって!,"오븐, 가게에 있는 거 써도 괜찮대!",smile01 -Xmas-area12-002,太好了!这样就能做蛋糕了!请代替我们谢谢你爸爸!,Yay~! Now we can make a Christmas cake! Tell your dad thank you for me!,やったー! これでケーキ作れるね!お父さんにもありがとうございます、って伝えておいて!,"신난다~! 그럼 케이크 만들 수 있겠네!아저씨한테 정말 감사드립니다, 라고 전해 줘!",smile02 -Xmas-area12-003,嗯!小绯玛丽要做什么样的蛋糕,我爸爸很感兴趣哦,"Will do! He's really interested in seeing what kind of cake you'll make, Himari-chan.",うんっ! うちのお父さん、ひまりちゃんはどんなケーキ作るのか、って気にしてたよ,"응! 우리 아빠도히마리 짱은 어떤 케이크를 만드는 건가, 하고 궁금해하셔.",nf05 -Xmas-area12-004,哎,为什么!?,What? Why?!,えっ、なんで!?,"엥, 어째서!?",surprised01 -Xmas-area12-005,他说是因为绯玛丽平时试吃的时候,都会提供很中肯的意见!,Because you always give them such good advice when we give you new items to try!,ひまりちゃんはいっつも試食で、的確な意見をくれるから、だって!,"히마리 짱이 항상 시식 후정확한 의견을 알려주니까, 라셨어!",nf02 -Xmas-area12-006,哎哎~总觉得突然有压力了~!吃和做完全是两回事呀~,"Hey~! That's a lot of pressure, you know~! Eating cake and making one are two completely different things~.",ええ~、なんかプレッシャーだよ~!食べるのと作るのは全然違うもん〜,에엥~ 왠지 압박감이~!먹는 거랑 만드는 건 전혀 다르단 말야~,awate01 -Xmas-area13-001,……啊!兰,看这个~!,"... Ah!Ran, look!",……はっ!蘭、これ見て〜!,"……헉!란, 이거 봐~!",surprised01 -Xmas-area13-002,『山吹面包房~圣诞促销套装~』……?摩卡,难道你想买这个?看起来量很多……,"""Yamabuki Bakery ~Christmas Sale Set~""...? Wait, are you planning on buying this? That's a lot of bread...",『やまぶきベーカリー~クリスマスセールセット~』……?モカ、もしかしてこれ買う気?結構量あるみたいだけど……,"「야마부키 베이커리 ~크리스마스 세일 세트~」……?모카, 혹시 그거 살 생각이야?꽤 많아 보이는데……",nf02 -Xmas-area13-003,那当然了~连这个都不买,怎么称得上是山吹面包房的粉丝呢,"Of course I'm gonna get one~. If I don't, I can't call myself a Yamabuki Bakery fan, can I?",もちろん~。これを買わずして、やまぶきベーカリーファンとは言えないよ,"물론~이걸 안 산다니, 야마부키 베이커리 팬이라고 할 수 없다고.",smile01 -Xmas-area13-004,那要是你在圣诞派对上什么也吃不下,我可不管哦,"Alright, just don't blame if you're too full to eat anything at the party.",クリスマスパーティで何も食べられなくなっても、知らないからね,크리스마스 파티 때 아무것도 못 먹어도 모른다.,nf04 -Xmas-area13-005,没问题没问题。不要小看我的食量哦~,How dare you underestimate my stomach like that~? I'll be fine~.,大丈夫だいじょーぶ。あたしの胃袋をなめないでよね~,"괜찮아, 괜~찮아.내 위장을 얕보지 말라고~",smile01 -Xmas-area14-001,好冷好冷好冷~!,It's f-f-freezing~!,寒い寒いさむいよ~!,추워추워춥다구~!,awate01 -Xmas-area14-002,今天气温又降低了啊。这种寒冷的天气最适合吃拉面了吧……,"Yeah, it's even colder than yesterday. Ramen would be amazing on a chilly day like this...",今日はまた一段と冷え込むな。こんなに寒い日のラーメンは格別だろうなあ……,오늘은 한층 더 추워졌네.이렇게 추운 날에 먹는 라멘은 각별한데……,surprised01 -Xmas-area14-003,确实是!好想吃点热乎乎的东西啊……,That does sound good! Something nice and warm would really hit the spot...,確かに!なんかあったかいもの食べたいなぁ……,그러게!아무거나 뜨끈한 거 먹고 싶다……,serious01 -Xmas-area14-004,噢,绯玛丽也想吃拉面了吗?,"Oh, is the cold putting you in the mood for some ramen too, Himari?",お、ひまりも、だんだんラーメン食べたくなってきたか?,"오, 히마리도 점점 라멘이 먹고 싶어진 거야?",nf02 -Xmas-area14-005,嗯……不行不行!难得的圣诞节,今天还是吃些平时不怎么吃的东西吧~!,"Yeah... Wait, no! It's the Christmas season! We should eat something special~!",うん……ってダメダメ!せっかくのクリスマスなんだから、今日はもっといつもと違うもの食べようよ~!,"응…… 이 아니라 안 돼, 안 돼!모처럼 맞이하는 크리스마스니까오늘은 평소랑은 다른 걸 먹자구~!",serious01 -Xmas-area15-001,小伊芙,你在看什么?,"Eve-chan, What are you looking at?",イヴちゃん、何見てるの?,"이브 짱, 뭐 보는 거야?",nf02 -Xmas-area15-002,啊,彩同学!我收到伴音的圣诞贺卡了!,"Ah, Aya-san! I got a Christmas card from Hanne!",あ、アヤさん!ハンネからクリスマスカードが届いたんです!,"아, 아야 씨!한네가 보낸 크리스마스 카드가 도착했어요!",smile01 -Xmas-area15-003,哇,这是芬兰的风景吗?好漂亮啊,"Wow, is that a picture of Finland? The scenery there is so beautiful.",わぁ、これってフィンランドの風景? すっごく綺麗だね,와~ 이건 핀란드 풍경? 엄청 아름다운걸.,smile01 -Xmas-area15-004,感觉好怀念啊!她好像也在听PasPale的歌,还给我写了许多感想,"This brings back so many memories! Evidently, she's listening to our songs too. She wrote down all of her thoughts here.",とっても懐かしい気持ちになりました!パスパレの曲も聴いてくれているみたいで、たくさん感想を書いてくれています,무척 그리워지네요!파스파레 곡도 듣고 있었는지감상을 잔뜩 적어 줬어요.,nf05 -Xmas-area15-005,是吗!那真是让人开心。有个远隔千山万水仍然支持你的朋友,真棒啊,Really? That's awesome. It must be nice having friends who are still supporting you from afar.,そうなんだ! 嬉しいな。離れてても応援してくれる友達がいるって、素敵だね,그렇구나! 기쁘다.멀리 있어도 응원해주는 친구가 있다니 멋져.,smile01 -Xmas-area15-006,是的!我会更加努力的!,It is! It makes me want to work even harder!,はい! もっともっと頑張ろうと思いますっ!,네! 더욱더 열심히 해야겠어요!,smile01 -Xmas-area16-001,说到圣诞节,就要送礼物,小彩你小时候都让家里人送了什么?,"Every time I hear Christmas, I think of presents. What did you ask for when you were little, Aya-chan?",クリスマスといえばプレゼントだけれど、彩ちゃんは、小さいころどんなものを頼んでいたの?,크리스마스라고 하면 선물인데아야 짱은 어릴 때 어떤 걸 받고 싶었어?,nf02 -Xmas-area16-002,我的话,大概是当时播出的动画里的变身道具吧!就是一挥动就会发生声音的那种!,"Well~, I always asked for toys from my favorite anime! You know, like the wands that play music when you wave them!",私はねー、そのときやってたアニメの変身アイテムだったかな!ほら、振ると音が鳴ったりするやつ!,"나는 있지~ 그 당시에 하던 애니메이션의 변신 아이템이었어!그거, 휘두르면 소리 나는 거!",nf03 -Xmas-area16-003,呵呵,很像是小彩的作风呢。那你现在想要什么东西?,"Fufu, that sounds like you.What would you ask for now?",ふふっ、なんだか彩ちゃんらしいわね。今だったら何が欲しいのかしら?,"후훗, 왠지 아야 짱다워.지금 받는다면 뭘 받고 싶어?",smile01 -Xmas-area16-004,唔……大概是随机应变的能力吧……,"Hmm~, I guess I'd ask for... better improv skills...",うーん……アドリブ力、かな……,"음~……애드리브 능력, 일까……",serious01 -Xmas-area16-005,……确实是小彩的作风呢,... That sounds like you too.,……彩ちゃん、らしいわね,……아야 짱답네.,smile03 -Xmas-area17-001,日菜同学,你给纱夜同学准备了圣诞礼物吗?,Did you pick out a gift for Sayo-san?,日菜さんは、紗夜さんにクリスマスプレゼントは用意したんですか?,히나 씨는 사요 씨한테 드릴크리스마스 선물은 준비하셨습니까?,nf02 -Xmas-area17-002,那当然了!我今年选了模具套装♪,Of course! I got her a set of cookie cutters~♪,もっちろん! 今年は型抜きセットにしたんだー♪,물론! 올해는 모양틀 세트로 정했어~♪,nf05 -Xmas-area17-003,模具套装?是做点心时用的那种模具吗?,Cookie cutters? Like the ones you use in baking?,型抜きセット? お菓子作りのときに使う型抜きですか?,모양틀 세트? 과자 만들 때 쓰는 모양틀 말입니까?,nf03 -Xmas-area17-004,嗯!姐姐偶尔会做曲奇,如果有各种不同种类的模具,应该会觉得更噜噜的吧♪,"Yup! Sis likes to make cookies every once in a while, so I thought having a set of those would make baking even more boppin'♪",うん! おねーちゃん、たまにクッキー作ってるんだけど、いろんな種類の型抜きがあったらもっとるんっ♪ とするかなって思って!,응! 언니가 가끔 쿠키를 만드는데다양한 종류의 모양틀이 있으면더 룽♪ 할 거 같아서.,nf02 -Xmas-area17-005,我选了有很多种模具的套装,比如动物形状和花朵形状的!,"I got one with all sorts of shapes, like animals and flowers~!",動物の形と��、お花の形とかいろいろ入ってるのにしたんだー!,동물 모양이나 꽃 모양 같은 여러 가지가 들어 있는 거로 골랐어~!,smile01 -Xmas-area17-006,那真是太棒了!纱夜同学一定也会开心的,What a great gift! I'm sure Sayo-san will love it.,それは素敵ですね! きっと紗夜さんも喜びますよ,그거 멋지지 말입니다! 분명 사요 씨도 기뻐하실 겁니다.,smile02 -Xmas-area18-001,说起来,在日本,人们把12月称为『师走』呢!,"That reminds me, they sometimes call December ""Shiwasu"" in Japan, don't they?",そういえば、日本では12月のことを、『師走』と言うんですよね!,그러고 보니 일본에서는 12월을「시와스(잘 안 뛰는 선생님도 뛴다)」라고 부르죠!,eeto01 -Xmas-area18-002,是的。据说是因为……在这个月大家都很忙碌,四处奔走,"They sure do. They say it's because everyone's so busy running errands, just like the traveling monks of the past...",そうですね。忙しくて走り回るから……なんて言われていますね,그렇습니다.분주하게 뛰어다니니까…… 라고 하지 말입니다.,nf05 -Xmas-area18-003,是因为12月有圣诞节、除夕夜,然后还紧接着正月吗?,Is that because of Christmas and New Year's?,クリスマスに大晦日、それが終わればお正月だからでしょうか?,"크리스마스에 섣달그믐, 그게 끝나면 설날이라 그런가요?",nf03 -Xmas-area18-004,也许是吧。特别是圣诞节结束之后,感觉时间一眨眼就过去了。还要做大扫除之类的,"Probably. The year goes by so fast after the holidays. There's so much to do, including year-end cleaning.",かもしれません。クリスマスが終わってからは特にあっという間な気がします。大掃除なんかもありますしね,그럴지도 모르겠습니다.크리스마스가 끝나면 특히나 순식간에 지나가는 것 같습니다.대청소 같은 것도 하니 말입니다.,nf03 -Xmas-area18-005,大扫除!是日本的年末习俗呢!,Year-end cleaning! That reminds me so much of this time of year!,大掃除! 日本の年末のフウブツシですね!,대청소! 일본의 연말 세시풍속이네요!,smile01 -Xmas-area18-006,大扫除的时候,经常会找到令人怀念的东西,不由得就停了下来……我今年一定要早点打扫完!,"Yeah, it's hard to stay on task because you keep finding stuff that brings back all sorts of memories... But this year, I'm going to make sure I finish cleaning as quickly as possible!",大掃除をすると、懐かしいものを見つけてついつい手を止めてしまったりするんですよね〜……今年こそ、早めに片付けたいと思います!,대청소를 하면 반가운 걸 발견해서그만 손을 멈추게 되지 말입니다~……올해야말로 빠르게 정리해두려고 합니다!,nf02 -Xmas-area19-001,终于到圣诞节了呢……燐燐……,It's that time of year... Rin-rin...,とうとうクリスマスだね……りんりん……,드디어 크리스마스야…… 린린……,serious01 -Xmas-area19-002,嗯、嗯……终于来了呢……这次一定要……,Y-yes... It came up so fast... but this time...,う、うん……ついに、来ちゃったね……今回こそは……,"으, 응…… 드디어, 오고 말았지……이번에야말로…… ",nf05 -Xmas-area19-003,嗯!来刷圣诞奇拉砰吧!一直刷到圣诞限定装备掉落为止!噢——!,"Yup! We'll get that special, limited-edition drop from the Santa Luminous Lepus for sure! Bring it on~!",うん! クリスマス限定装備をドロップするまで、サンタキラぽんを倒しまくるぞ!おー!,응! 크리스마스 한정 장비가 드롭될 때까지산타 반짝뽕을 계속 잡자!오~!,nf05 -Xmas-area19-004,噢、噢……,Y-yeah...,お、おー……,"오, 오~……",nf02 -Xmas-area20-001,现在这个时期,无论去哪里,都播放着圣诞歌呢♪有种特别的感觉!,"Everywhere you go, Christmas music plays~♪ Doesn't that make this time of year feel special?",この時期ってどこに行っても、クリスマスソングが流れてるよねー♪ 特別なカンジ!,이 시기가 되면 어딜가도크리스마스 노래가 흐른다니까~♪ 특별한 느낌!,smile01 -Xmas-area20-002,对啊。毕竟是一年一度的节日,就感觉更特别了。,"I suppose. It only happens once a year, after all.",そうね。年に一度のことだから、より特別な感じがするわね,"그러게, 그해에 한 번뿐이니까 더 특별하게 느껴져.",nf03 -Xmas-area20-003,如果Roselia要创作圣诞歌,会是什么感觉呢?我觉得编曲一定也很有趣☆,I wonder what it would be like to make a song like that. I bet it'd be really fun to write☆,Roseliaでクリスマスソング作ったら、どんな感じになるかな?アレンジするのも面白いと思うんだ☆,Roselia가 크리스마스 노래를 만들�� 어떤 느낌으로 나오려나?어레인지하는 것도 재밌을 것 같아☆,eeto01 -Xmas-area20-004,编曲……说得对。编曲也有很多种类……,"Writing a Christmas song... Yes, there's a lot we could do with that...",アレンジ……そうね。アレンジにも色々あるけれど……,"어레인지…… 그러게, 어레인지도 여러 가지가 있지만……",nf03 -Xmas-area20-005,果然还是摇滚风格的编曲吧?如果友希那来编曲,一定会是帅气的曲子!,"I guess we'd go for rock music, right? With you writing it, I'm sure it'd be amazing!",やっぱりロックアレンジかな?友希那が作ったら、絶対カッコイイ曲になりそう!,역시 록 어레인지일까?유키나가 만들면 틀림없이 멋진 곡이 나올 거야!,nf03 -Xmas-area20-006,虽然我没怎么考虑过……希望是只有我们能演奏的曲风呢,"I never thought about it before... Although, if we did compose a song, I'd want to create one with a sound that only we could make possible.",あまり考えたことはなかったけれど……私達にしか奏でられない音にはしたいわね,별로 생각해 본 적은 없지만……우리밖에 연주할 수 없는 음으로는 만들고 싶어.,nf01 -NY2018-area1-001,小里美,抽签结果怎么样?,"Rimi-rin, what did your fortune say?",りみりーん、おみくじどうだった?,리미링~ 운세 뽑기 어떻게 나왔어?,smile01 -NY2018-area1-002,我抽到的签结果挺好的哦。小香澄呢?,It had lots of great stuff written on it.What about yours?,私は結構いいことが書いてあったよ。香澄ちゃんは?,나는 제법 좋은 게 적혀 있었어.카스미 짱은?,smile01 -NY2018-area1-003,我也是我也是!不过,既然小里美的签也是好结果,那就说明……只要我们两个一起,也许就会发生双倍的好事!?,"Mine did too! Wait, so yours was a good fortune as well...? That means if we stick together, something twice as good might happen!",私も私もっ!でも、りみりんもいいこと書いてあったってことは〜……二人でいれば、2倍いいことが起きるかもっ!?,나도나도!그런데 리미링도 좋은 게 적혀있었다는 건~……둘이 있으면 두 배로 좋은 일이 생길지도 모른다는 뜻!?,smile02 -NY2018-area1-004,小里美,今年也和我一起度过闪闪发光而心动不已的每一天吧!,"Rimi-rin, let's have ourselves another sparkling and heart-pounding year!",りみりん、今年も一緒にキラキラドキドキな毎日にしようねっ!,"리미링, 올해도 함께반짝거리고 두근거리는 매일을 보내자!",nf05 -NY2018-area1-005,呵呵。嗯。今年也请多关照哦,小香澄。,"Fufu. Mhm. I look forward to it, Kasumi-chan.",ふふっ。うん。今年もよろしくね、香澄ちゃん,"후훗. 응. 올해도 잘 부탁해, 카스미 짱.",smile02 -NY2018-area1-006,不愧是惠惠。穿上长袖和服也有模有样的,"You look amazing in that kimono, O-Tae. I figured you would.",さすがおたえ。振り袖姿もすげーさまになってんな,과연 오타에야.설빔도 엄청나게 잘 어울리는구만.,nf04 -NY2018-area1-007,是吗?我自己不太清楚,不过既然有咲这么说,大概就是这样吧。谢谢你,有咲,"Really? I don't know about that, but if you say so, it must be true. Thanks, Arisa.",そう? 自分ではよくわかんないけど有咲がそういうんならそうなのかな。ありがと、有咲,"그래? 난 잘 모르겠지만아리사가 그렇다면 그런 거려나.고마워, 아리사.",nf03 -NY2018-area1-008,不过有咲穿长袖和服也很合适哦。嗯。非常可爱,"Although, I think kimonos look really good on you too. Yup, very cute.",でも有咲も、振り袖似合ってるよ。うん。すっごくかわいい,"그런데 아리사도 설빔 잘 어울려.응, 굉장히 귀여워.",nf02 -NY2018-area1-009,别、别说可爱什么的啊!太羞耻了吧!,D-don't call me cute! You're embarrassing me!,か、かわいいとか言ってんじゃねーよ!恥ずかしーだろ!,"귀, 귀엽다는 말하지 말라고~!부끄럽잖냐~!",angry02 -NY2018-area1-010,呵呵。有咲真可爱,"Fufu, Arisa, you're such a cutie~.",ふふ。有咲かわいー,후후. 아리사 귀여워~,smile01 -NY2018-area1-011,都说了!别说我可爱!,I thought I told you to cut it out~!,だから! それをやめろってのー!,그러니까! 그런 말 그만두라고~!,shame01 -NY2018-area1-012,我总是无法决定压岁钱该怎么用,结果还是存起来了,"I never know what to spend my New Year's allowance on, so I always end up putting it in my savings.",お年玉って、使いみち決められなくて結局貯金しちゃうんだよね,세뱃돈은 쓸 곳을 못 정해서결국 저금하게 돼.,nf03 -NY2018-area1-013,我能理解。因为是在特别的日子里得到的钱,就觉得必须拿去买点什么特别的东西,"Yeah, seeing as how you get that money on such a special occasion, it feels like you should use it to buy something just as special.",それ、わかるなぁ。特別な時に貰ったお金なんだから、何か特別なもの買わなくちゃって思っちゃうよね,그거 알 것 같아.특별한 날에 받은 돈이니까뭔가 특별한 걸 사야 할 것 같지.,nf04 -NY2018-area1-014,对对!不过,机会难得……不如Popipa的成员们一起去旅行如何?,"Exactly! It's a great opportunity to do something fun... Hey, how does going on a trip with the rest of Poppin'Party sound?",そうそう! でもせっかくだし……ポピパのみんなで旅行とかどうかな?,그래그래! 그치만 모처럼 받았으니까……팝핀파가 다 같이 여행이라도 가면 어떨까?,nf05 -NY2018-area1-016,哇……好主意,小沙绫!,Wow... That sounds like so much fun!,わあ……すっごく素敵だよ、沙綾ちゃん!,"와~…… 너무 멋지다, 사아야 짱!",smile02 -NY2018-area1-017,真的吗?太好了!待会儿也问问大家吧!,You think so? Great! Why don't we ask everyone about it later?,ほんと? 良かった!あとでみんなにも聞いてみよう!,진짜? 좋았어!나중에 모두한테 물어보자!,smile02 -NY2018-area1-018,嗯!呵呵,好期待啊,"Sounds good! Fufu, now I'm excited.",うんっ! ふふ、楽しみだなぁ,"응! 후후, 기대된다.",smile01 -NY2018-area2-001,兰~!快看我抽到的签~!,Ran~! Look at what this fortune says~!,蘭〜! 見てよこのおみくじ〜!,"란~! 봐봐, 내 운세 뽑기~!",awate01 -NY2018-area2-002,『应该一心忍耐』吗。上面写的话很严厉呢。加油,绯玛丽,"""A year of endurance and nothing more.""Wow. That's pretty rough. Good luck.",『ただひたすらに耐えるべし』か。結構厳しいこと書いてあるね。頑張れ、ひまり,"「그저 한결같이 견뎌낼 것」인가.꽤 까다로운 게 적혀있네. 힘내, 히마리.",nf04 -NY2018-area2-003,完全事不关己的语气……唉。闹腾了一会儿,肚子好像就饿了,"I thought it was talking about someone else... Sigh. Now that I've gotten all worked up, I'm getting hungry.",ひとごとだと思って……はあ。なんだか騒いだらお腹すいてきちゃった,남의 일이라 이건가…… 하아.동요했더니 왠지 배가 고파졌어.,sad01 -NY2018-area2-004,我肚子也饿了,我们去买炒面吧,Same.Maybe I'll get yakisoba.,あたしもお腹すいたし、焼きそばでも買いに行こうかな,나도 배고프니까야키소바라도 사러 갈까.,nf04 -NY2018-area2-005,绯玛丽,你要买什么?……啊,对了。抽的签不是要你『应该一心忍耐』吗?,"What are you gonna do? ... Oh, that's right.""A year of endurance and nothing more.""",ひまりは何にする? ……って、そっか。『ただひたすらに耐えるべし』だっけ?,"히마리는 뭐 먹을래? ……아, 맞다.「그저 한결같이 견뎌낼 것」였나?",nf02 -NY2018-area2-006,哇!我要吃我要吃,我也要吃的!兰真是坏心眼~!,"No~! I am absolutely, most definitely eating!Ugh, Ran~! You're so mean~!",わーっ! 食べる食べる、食べますっ!もー、蘭の意地悪〜!,"아~악! 먹을래먹을래, 먹겠습니다!정말~ 란은 심술쟁이~!",surprised01 -NY2018-area2-007,不愧是小巴。穿上长袖和服也很合身呢~,That's our Tomo-chin for you~. You always look so good in kimonos~.,さっすがトモちん。振り袖も見事に着こなしてますな〜,역시 토모 찡. 설빔도 멋지게 입는구려~,nf05 -NY2018-area2-008,哈哈,谢谢。摩卡穿上也很适合哦!,"Haha, thanks. You look great too, Moca!",ははっ、サンキュー。モカもすげー似合ってるぞ!,"하핫, 땡큐~모카도 굉장히 잘 어울린다고!",smile01 -NY2018-area2-009,真的~?谢啦谢啦,"You think so~? Thank you, thank you~.",ほんと〜? サンキューサンキュー,"정말~? 땡큐, 땡큐.",smile01 -NY2018-area2-010,但我其实是想穿面包花纹的长袖和服啦。不过根本找不到~,I really wanted a pattern with buns on it though~. I couldn't find one anywhere~.,でもほんとはパン柄を着ようと思ってたんだよねー。ぜんぜん見つからなかったけど〜,그치만 사실은 빵 무늬를 입으려고 했어~전혀 찾을 수 없었지만~,eeto01 -NY2018-area2-011,下次真想穿面包花纹的长袖和服啊~,"Don't worry, I'll wear you next time~... My bun-filled kimono~.",次こそは着たいな〜、パン柄振り袖〜,다음에는 꼭 입고 싶어~ 빵 무늬 설빔~,smile01 -NY2018-area2-012,这个嘛……说不定你自己做还要快一些……?,"I mean, it'd probably be faster to just make one yourself...",それは……もう自分で作ったほうが早いんじゃないか……?,그건…… 그냥 직접 만드는 게 빠르지 않을까……?,nf03 -NY2018-area2-013,小摩卡!快看这张图片!是新年限定菜品,『年糕型雪白薄煎饼���装』哦!,"Moca-chan, look at this picture! This is the mochi-style pancake set from our New Year's menu!",見て見てモカちゃん! この画像!お正月の限定メニュー、『おもち風まっしろパンケーキセット』だよ!,"이거 봐봐 모카 짱! 이 그림!설날 한정 메뉴,「쫄깃한 새하얀 팬케이크 세트」야!",nf02 -NY2018-area2-014,噢噢~撒在这上面的莫非是红豆馅……?,"Oho~, is that red bean paste I see...?",おお〜。もしかして、この上にかかってるのはあんこ……?,오오~ 혹시 이 위에 올라간 건팥앙금……?,nf05 -NY2018-area2-015,对!这是撒上红豆馅来吃的日式薄煎饼,Yup! We serve it topped with red bean paste. A Japanese-style pancake.,そうっ! これはあんこをかけて食べる和風パンケーキなんだ,그래! 이건 팥앙금을 뿌려서 먹는전통식 팬케이크야.,nf05 -NY2018-area2-016,原来是这样~这风格正适合新年呢。鸫鸫真厉害啊~,"Interesting~. It's perfect for New Year's. Good job, Tsugu~.",なるほど〜。お正月にピッタリって感じだね。つぐもやりますな〜,과연~ 설날에 딱 맞는 느낌이네.츠구도 제법이구먼~,nf04 -NY2018-area2-017,哎嘿嘿。可以的话,下次来吃吧,"Ehehe. If you want, you could stop by and give it a try.",えへへ。よかったら、今度食べに来てね,에헤헤. 괜찮으면 다음에 먹으러 와.,smile02 -NY2018-area2-018,那是当然。麻烦帮小摩卡我预约一个位置,"Of course I will. One table for Moca-chan, please~.",もちろん。モカちゃんの席、予約お願いしまーす,물론. 모카 짱 자리 예약 부탁합니다~,nf05 -NY2018-area3-001,小伊芙,长袖和服很适合你呢!,"Eve-chan, that kimono you're wearing really suits you!",イヴちゃん、振り袖すっごく似合ってるね!,"이브 짱, 설빔이 엄청 잘 어울려!",smile01 -NY2018-area3-002,发饰和腰带也很可爱!真不愧是模特啊~!,And your hair accessories and belt are so cute! Leave it to a model to look so good!,髪飾りも帯締めもすっごくかわいい!さすがモデルって感じがするよ〜!,머리 장식도 허리 장식도 엄청 귀여워!역시 모델이란 느낌이 들어~!,nf05 -NY2018-area3-003,谢谢夸奖!彩同学穿上也很适合哦,Thank you very much!You are looking great yourself.,ありがとうございます!アヤさんもすっごく似合ってますよ,정말 고마워요!아야 씨도 엄청 잘 어울려요.,smile01 -NY2018-area3-004,总觉得你看起来比平时更成熟一些。这一定就是所谓的成熟魅力吧!,"I feel like you look more mature than usual.This is what it means to have a refined look, yes?!",なんだか、いつもより大人っぽく見える気がします。これがきっと、ツヤがあるということなんですね!,왠지 평소보다 어른스럽게 보이는 것 같아요.이게 분명 요염하다고 표현하는 거겠죠!,nf03 -NY2018-area3-005,成熟魅力?是、是吗~?虽然我不是很明白……是吗,我很成熟吗……哎嘿嘿……♪,"Refined?! I-I don't know~. I'm not sure I'd say that, but... I look mature, huh? ... Ehehe♪",艶!? そ、そうかな〜?自分ではよくわからないけど……そっかぁ、大人っぽいかあ……えへへ……♪,"요염!? 그, 그런가~?난 잘 모르겠지만…… 그런가~ 어른스러워 보이나……에헤헤……♪ ",surprised01 -NY2018-area3-006,小麻弥,抽签的结果怎么样?,"Maya-chan, what did you get on your fortune slip?",麻弥ちゃん、おみくじの結果はどうだったの?,"마야 짱, 운세 뽑기 결과는 어떠니?",nf02 -NY2018-area3-007,我的签还行吧。中规中矩的感觉……千圣同学呢?,"I just got fair luck. Not bad, but not good either... How about you?",ジブンはまぁまぁでしたね。可もなく不可もなくといった感じで……千聖さんは?,전 그럭저럭이지 말입니다.좋지도 나쁘지도 않다는 느낌이라서…… 치사토 씨는?,nf04 -NY2018-area3-008,我和小麻弥的差不多。每到这种时候,我就不由自主地想……身为偶像,抽到勉强说得过去的结果,真让人头疼啊。,I got the same thing as you. Times like this really get me thinking... Playing it safe won't cut it in the idol industry.,私も麻弥ちゃんと同じよ。こういう時、つい考えてしまうんだけど……アイドルとしては、無難な結果っていうのは困るわよね,나도 마야 짱이랑 같아.이럴 때 무심코 드는 생각이지만……아이돌로서는 무난한 결과가 나오면 곤란하지.,nf04 -NY2018-area3-009,确实如此。要是在节目里面,就会很愁该做什么反应了,That's true. That also makes it harder to figure out how to act on TV programs and other times like that.,確かにそうですね。もし番組とかだったら、どうリアクションしていいか困っちゃいますし,그것도 그럴듯합니다. 만약 방송이었다면 어떻게 리액션을 해야 좋을지 곤란할 테고.,smile03 -NY2018-area3-010,说起来,刚才彩同学抽到白纸的签了。这就是所谓的运气过人吧?,"Actually, didn't Aya-san pull a blank slip? Are we supposed to consider that lucky or what?",そう言えばさっき、彩さんは白紙のおみくじを引いていましたね。これがもってる、というやつでしょうか?,그러고 보니 아까 아야 씨는백지 운세를 뽑았지 말입니다.이게 재능이라고 하는 것입니까?,nf02 -NY2018-area3-011,小彩……该怎么说呢,真不愧是她……,Aya-chan... She would pull a blank fortune...,彩ちゃん……なんていうか、本当にさすがね……,아야 짱…… 어떻게 보면 정말 대단해……,smile03 -NY2018-area3-012,小彩!谢谢你给我的贺年卡!我完全没料到,所以大吃了一惊!,Aya-chan~! Thanks for the New Year's card! I didn't expect to get one from you. What a surprise!,あーやちゃんっ!年賀状ありがとー! まさか来ると思ってなかったからすっごいびっくりしたよ!,아~야 짱!연하장 고마워~! 설마 올 거라고 생각도 못 해서엄청 놀랐다고!,nf02 -NY2018-area3-013,啊,你收到了吗!太好了~寄出的时间有点晚了,我还有些担心呢,"Ah, so you got it! Thank goodness~. I sent them out really late this year, so I was worried it might not make it in time.",あ、届いたんだ! 良かった〜。出すのがギリギリになっちゃったから、ちょっと心配してたんだ,"아, 받았구나! 다행이다~보내는 시간이 아슬아슬해서 좀 걱정했어.",smile01 -NY2018-area3-014,没事的,时间正好哦!那么~来,给你!,"No worries there! I got it right away! And~, here you go!",大丈夫、バッチリだったから!それで〜、はい、これ!,"괜찮아, 잘 받았으니까!그래서~ 자, 이거!",smile01 -NY2018-area3-015,我觉得直接带过来比较快,所以今天拿过来了。这是我给你的贺年卡~,"It's my New Year's card to you~. I figured it'd be faster to just give it to you, so I brought it along today.",直接持ってきたほうが早いと思って、今日持ってきちゃった。あたしからの年賀状だよ〜,직접 전해주는 게 빠를 것 같아서오늘 가지고 왔어. 내가 보내는 연하장이야~,nf05 -NY2018-area3-016,哎,我可以收下吗!?谢谢~!,Huh? Really?! Thank you~!,えっ、いいの!? ありがとう〜!,앗 괜찮아!? 고마워~!,smile02 -NY2018-area3-017,小日菜画画很棒,一定是很可爱的贺年卡吧。我看看……?,"You're so good at art, so I'm sure it's super cute. Let me see...",日菜ちゃん、絵がすっごく上手だし、きっとかわいい年賀状なんだろうな。どれどれ……?,"히나 짱, 그림을 엄청 잘 그리니까분명 귀여운 연하장일 거야. 어디어디……?",smile01 -NY2018-area3-018,哇!好厉害!!!……不过……太有艺术感了,完全不知道是什么画……!,Wow! This is amazing!! ... But... it's filled with drawings... I can't tell what any of these are supposed to be~!,わっ! すごい!!! ……けど……アートすぎて、なんの絵か全然わからないよ〜……!,왓! 굉장해!!! …… 근데……예술적이라 무슨 그림인지 전혀 모르겠어~……!,surprised01 -NY2018-area4-001,俗话说,元旦是一年之大计。我们是不是也该重新制定Roselia的目标了?,The key to a good year is a strong start. Wouldn't it be wise to re-establish what Roselia's goals are?,一年の計は元旦にあり、と言います。改めて、Roseliaの目標をしっかりと定めておいた方がいいのではないですか?,"일년지계는 설날에 있다, 라고 합니다.다시금 Roselia의 목표를 제대로세우는 편이 좋지 않을까요?",nf04 -NY2018-area4-002,你在说什么啊,纱夜。目标不是早就决定好了吗。,"What are you talking about, Sayo?Our goal is already set.",何を言ってるの、紗夜。目標なら既に決まっているわ,"무슨 말을 하는 거지, 사요.목표라면 이미 정해져 있어.",nf03 -NY2018-area4-003,Roselia的目标就是登顶。仅此而已哦,We plan to stand at the top.That is all.,Roseliaの目標は、頂点に立つこと。ただそれだけよ,Roselia의 목표는 정점에 서는 것.단지 그것뿐이야.,serious01 -NY2018-area4-004,接下来只要朝着这个目标前进就行了吗。这确实是不必多说。,"So we just run toward our objective?I suppose there was no need to ask, then.",あとはそこに向かって走るだけ、ですか。確かに、聞くまでもないことでしたね,"남은 건 그곳을 향해 달릴 뿐, 이로군요.확실히 물을 것도 없는 거였네요.",serious01 -NY2018-area4-005,正是如此。纱夜,今年也请多关照,Exactly. I look forward to working with you again this year.,そういうことよ。紗夜、今年���よろしくね,"그런 거야.사요, 올해도 잘 부탁해.",nf04 -NY2018-area4-006,嗯,我也要请你多关照,"Yes, as do I.",ええ、こちらこそよろしくお願いします,"네, 저야말로 잘 부탁해요.",nf05 -NY2018-area4-007,哇!亚子,长袖和服挺合适你的嘛!好可爱!,"Wow! You look so good in a kimono, Ako! You're so cute~!",わ! あこ、振り袖似合うじゃん! かわいいー!,"와! 아코, 설빔이 잘 어울리잖아! 귀엽다~!",nf02 -NY2018-area4-008,哎嘿嘿♪谢谢你,莉莎姐!,"Ehehe~♪ Thanks, Lisa-nee!",えへへー♪ ありがと、リサ姉!,"에헤헤~♪ 고마워, 리사 언니!",smile01 -NY2018-area4-009,我们待会一起拍照吧!不过……你不戴上平时的翅膀吗?,We should take a picture together later! By the way... Why didn't you wear a pair of bat wings?,あとで一緒に写真撮ろうよ!それにしても……いつもの羽根はつけなかったんだ?,나중에 같이 사진 찍자!그건 그렇고…… 늘 하던 날개는 안 달았어?,smile01 -NY2018-area4-010,我说笑啦。就算是亚子,也不至于……,Just kidding~. I know you would never go that fa-,なーんてね。さすがのあこも、そこまでは……,농담이야~ 역시 아코도 그 정도까진……,smile01 -NY2018-area4-011,果然莉莎姐也觉得有翅膀比较好吧!?,So you think having them would have been better too?! I knew it!,やっぱりリサ姉も、羽根があった方がいいって思うよね!?,역시 리사 언니도 날개가 있는 게 좋은 것 같지!?,nf02 -NY2018-area4-012,其实我是想加上翅膀的,但是妈妈说不行……唉,我要是更努力一些说服她就好了~,"I really wanted to add wings, but my mom said no... Sigh, I knew I should have tried harder to convince her~.",本当はつけたかったんだけど、お母さんにダメって言われちゃって……。はあ、もっと頑張って説得すればよかった〜,"사실은 달고 싶었지만엄마가 안 된다고 해서……하아, 더 열심히 설득할 걸 그랬어~",nf05 -NY2018-area4-013,啊哈哈……你果然打算戴上的啊……,Ahaha... So you were going to wear them...,あはは……やっぱり、つけようとはしたんだ……,"아하하…… 역시, 달려고 했구나……",smile03 -NY2018-area4-014,燐子!抽签的结果怎么样?,Rinko~! How'd it go? Did you get something good?,りーんこっ! おみくじ、どうだった?,린~코! 운세 뽑기는 어때?,nf02 -NY2018-area4-015,今井同学……嗯。结果……很不错,"Imai-san... Yes, I did really well.",今井さん……はいっ。すごく……良かったです,이마이 씨…… 네! 엄청…… 좋았어요.,nf04 -NY2018-area4-016,虽然去年的限定装备,我只抽到了盾……但今年……抽到了整套装备。其他还有……很多道具……,"Last year, I only won the shield... but this year... I got the full set... Other than the limited-edition costume... I got lots of items too...",去年は限定装備、盾しか当たらなかったんですけど……今年は……フルセットで当たったんです。他にも……アイテムがたくさん……,"작년에는 한정 장비, 방패밖에 못 뽑았지만……올해는…… 풀 세트로 뽑았어요.그거 말고도…… 아이템이 잔뜩……",nf02 -NY2018-area4-017,啊……我说的不是游戏里面的抽签,我想问的是刚才抽签的结果……,"Ah... I was talking about the shrine's fortune slips, not the game...",あー……ゲームのおみくじじゃなくて、さっき引いたやつの結果が聞きたかったんだけど……,아~…… 게임의 운세 뽑기가 아니라아까 뽑은 거에 대한 결과를 듣고 싶었지만……,smile03 -NY2018-area4-018,不过,看你这么高兴,也挺好的♪太好了,燐子!,"Oh well, I guess it doesn't matter, as long as you had fun♪ Good for you, Rinko!",ま、楽しそうだからいっか♪良かったね、燐子!,"뭐, 즐거워 보이니까 됐나♪잘됐네, 린코!",nf05 -NY2018-area5-001,我说,美咲,蒙眼摸像很好玩呢!我想要米歇尔的福笑面具!,"Hey, Misaki! Fukuwarai is such a fun game!I want one that uses Michelle's face!",ねえ美咲、福笑いってとっても面白いのね!あたし、ミッシェルの福笑いがほしいわ!,"저기 미사키, 얼굴 조각 맞추기는 엄청 재밌는걸!난 미셸의 얼굴 조각 맞추기를 해보고 싶어!",nf02 -NY2018-area5-002,你、你冷不防地说什么呢。而且米歇尔的福笑面具……那个是要蒙着眼睛玩的,所以眼睛的位置会错位吧。米歇尔的脸会变成一团糟哦?,"What are you going on about now? You wanna use Michelle's face? But... you have to play blindfolded, so the eyes and stuff are gonna be all over the place. Her face will get messed up.",な、なに突然。しかもミッシェルの福笑いって……あれ、目隠ししてやるから目の位置がずれ���りするじゃん。ミッシェルの顔が大変なことになっちゃうよ?,"뭐, 뭐야 갑자기. 거기에 미셸 얼굴 조각 맞추기라니……그거 눈 감고 하니까 눈 위치가 어긋나거나 하잖아.미셸의 얼굴이 엉망진창이 될 거라고?",surprised01 -NY2018-area5-003,唔?那又怎么样?,...? Is there something wrong with that?,? それがどうかしたの?,? 그게 문제가 돼?,nf03 -NY2018-area5-004,就算眼睛的位置有些错位,米歇尔还是米歇尔吧?和平时不太一样的米歇尔一定也很可爱!,"Even if her eyes are a little bit out of place, Michelle is still Michelle, right? She might look different, but she'll still be cute!",目の位置が少しくらいずれていても、ミッシェルはミッシェルでしょ?いつもと違うミッシェルも可愛いと思うわ!,눈 위치가 조금 어긋난다고 해도미셸은 미셸이잖아?평소랑 다른 미셸도 귀여울 것 같아!,nf01 -NY2018-area5-005,啊哈哈……你真的很喜欢米歇尔啊,"Ahaha, you really love her, don't you?",あはは……あんた、ほんとミッシェル好きだね,"아하하…… 너, 정말 미셸을 좋아하는구나.",smile03 -NY2018-area5-006,长袖和服真可爱,让人心情激动,但是腰带系得很紧,有点喘不过气来,"Wearing a kimono is exciting and all, but this belt is a little tight.",振り袖って、可愛くってワクワクするけど帯で締め付けられてるからちょっと苦しいかも,설빔은 귀엽고 설레지만띠로 허리를 매야 하니까 좀 괴로운걸.,nf03 -NY2018-area5-007,而且肚子也比平时饱得快。难得有这么多小摊啊!,Now I get full even faster when I eat. And there's so many food stalls here too! No fair~!,いつもより早くお腹いっぱいになっちゃうし。せっかく屋台がいっぱいあるのにー!,평소보다 빨리 배부르게 되고.모처럼 노점들이 잔뜩 있는데~!,nf04 -NY2018-area5-008,原来如此。确实正如育美所说,Indeed. I agree whole-heartedly.,なるほど。確かにはぐみの言う通りだ,과연. 분명 하구미가 말한 대로다.,kime02 -NY2018-area5-009,这个时期有很多特别好吃的东西。年糕、节年菜,还有煮年糕汤。必须赶紧找到解决方法……!,"There are a plethora of delectable treats, especially during this time of year. Mochi, osechi, not to mention ozoni. We must find a way to resolve your dilemma at once!",この時期は特に美味しいものがたくさんある。おもちやおせち、それにお雑煮。早急に解決策を見つけなくては……!,"이 시기에는 특히나 맛있는 것들이 가득하지.떡과 설음식들, 거기에 떡국.서둘러 해결책을 찾아야겠군……!",nf05 -NY2018-area5-010,薰同学也这么想吗!?有什么好方法吗……薰同学!我们去买那边的棉花糖,一边吃一边想吧,"You think so too, Kaoru-kun?! I wonder what we could do about it though... Maybe eating some cotton candy will help us think.",薫くんもそう思う!?何かいい方法あるかなー……薫くん!あっちのわたあめ食べながら一緒に考えようっ,카오루 군도 그렇게 생각해!?뭔가 좋은 방법이 없을까~…… 카오루 군!저기 있는 솜사탕을 먹으면서 같이 생각해 보자!,nf05 -NY2018-area5-011,好。我们两个一起努力找到解决方法吧!,"An excellent idea. If we put our minds to it, we're sure to find a solution!",ああ。二人で協力して、解決策を見つけようじゃないか!,그래.둘이 협력해서 해결책을 찾지 않겠는가!,nf05 -NY2018-area5-012,呜哎~怎么办,"Fue~, what should I do?",ふえぇ〜、どうしよう,우에엥~ 어쩌지.,awate01 -NY2018-area5-013,花音同学?你怎么了?,Kanon-san? Is everything alright?,花音さん? どうかしたんですか?,카논 씨? 무슨 일이세요?,nf03 -NY2018-area5-014,对不起,小美咲。我抽的签上面写着『等不到想见之人』……,"I'm sorry, Misaki-chan. I just read my fortune slip and it said, ""The one you await will not come...""",ごめんね、美咲ちゃん。私がさっき引いたおみくじに、『待ち人、来ず』って書いてあって……,"미안해, 미사키 짱.내가 방금 뽑은 운세 뽑기에 「기다리는 사람, 오지 않는다」라고적혀 있어서……",odoodo01 -NY2018-area5-015,我约好了和心心她们碰面的,说不定因为我的原因,见不到大家了……!,"I'm supposed to be meeting up with Kokoro-chan and the others, but they might not get here because of me...!",こころちゃん達と待ち合わせしてるのに、もしかしたら私のせいで会えないかも知れない……!,코코로 짱네랑 만나기로 했는데혹시 나 때문에 못 만날지도 모르잖아……!,odoodo02 -NY2018-area5-016,哎哎!?那、那可麻烦了……呃,不对不对!,"Huh?! Th-that's not good... Wait, hold on a second!",ええっ!? そ、���れは困る……って、いやいや!,"에엥!? 그, 그건 곤란…… 앗, 아니아니!",surprised01 -NY2018-area5-017,想见之人不是那个意思,所以没关系的!我说,花音同学,你在听我说话吗?花音同——学,"They'll be fine, I don't think that's what ""the one"" means anyway! ... Uhm, Kanon-san, are you listening? Kanon-san~.",待ち人ってそういう意味じゃないんで大丈夫ですよ!あの、花音さん、聞いてますか?花音さーん,"기다리는 사람이라는 건 그런 의미가 아니니까 괜찮아요!저기, 카논 씨, 들리시나요?카논 씨~",smile03 -NY2018-area5-018,呼哎哎~怎、怎么办啊~,Fueee~. What should I do~?,ふえぇ〜。ど、どうしよう〜,"우에엥~ 어, 어쩌지~",awate01 -NY2018-area6-001,新年了啊!要玩什么呢?,It's New Year's! What should we do?,お正月ね! 何して遊ぼうかしら?,설날이야! 뭐 하고 놀까?,smile02 -NY2018-area6-002,我来说!我想先去找大家,认真送上新年的问候!,I know~! I want to wish everyone a happy New Year!,はいはーい! 私、まずはみんなにしっかり挨拶したいな!,저요저요~! 난 일단 모두한테제대로 인사하고 싶어!,smile01 -NY2018-area6-003,不错!问候是笑容之本。我也想去问候大家了!,What a great idea! That will make everyone smile for sure! I want to wish everyone a happy New Year too!,いいわねっ! 挨拶は笑顔のもとになるものね。あたしも、みんなに挨拶がしたくなってきたわ!,좋다! 인사는 웃는 얼굴의 근본이 되는걸.나도 모두한테 인사를 하고 싶어졌어!,nf05 -NY2018-area6-004,我说,香澄,我们现在就去吧!,"Come on, Kasumi, let's get going!",ねえ香澄、今から行きましょうよ!,"저기 카스미, 지금 바로 가자!",nf02 -NY2018-area6-005,现在吗?嗯!好啊,走吧走吧!,You mean now? Okay! Here we go!,今から? うんっ! いいね、行こう行こうっ!,"지금? 응! 좋아, 가자가자!",nf03 -NY2018-area6-006,各位!新年——,"Hey, everybody! Happy...!",みんなー! 明けましてー!,모두~! 새해 복~!,jaan01 -NY2018-area6-007,快乐!耶!,New Year~! Yay!,おめでとうーっ! イエーイ!,많이 받으세요~! 오예~!,gattsu01 -NY2018-area6-008,美竹同学。新年快乐,Mitake-san. Happy New Year.,美竹さん。明けましておめでとう,미타케 씨.새해 복 많이 받아.,nf04 -NY2018-area6-009,凑同学……嗯。新年快乐,"Minato-san... Yeah, Happy New Year to you too.",湊さん……はい。明けましておめでとうございます,미나토 씨…… 네. 새해 복 많이 받으세요.,nf03 -NY2018-area6-010,还有……,And...,それと……,그리고……,nf02 -NY2018-area6-011,还有?,And?,それと?,그리고?,nf03 -NY2018-area6-012,今年也请多关照,I hope we get to work together again this year.,今年も、よろしくお願いします,올해도 잘 부탁드릴게요.,smile01 -NY2018-area6-013,嗯。我也要请你多关照,Yes. I do too.,ええ。こちらこそ、今年もよろしく,"그래. 나야말로, 올해도 잘 부탁해.",smile01 -NY2018-area6-014,我今年试着挑战了新春试笔!有咲同学,请看,"Look at this, Arisa-san. I wrote my first calligraphy of the year!",今年は書き初めに挑戦してみました!アリサさん、見てくださいっ,"올해는 신년휘호에 도전해 봤어요!아리사 씨, 봐주세요!",nf05 -NY2018-area6-015,噢,好厉害。我看看啊?,"Wow, seriously? Let me see.",へー、すごいな。どれどれ?,호~ 굉장한데. 어디어디?,nf02 -NY2018-area6-016,『最喜欢』……呃,不对不对!新春试笔的时候,一般都会写『新年日出』之类的吧!?,"Love ... Wait, hold on, aren't you supposed to write something a bit more complex than that?!",『大好き』……って、いやいや!普通『初日の出』とかだろ!? 書き初めって!,"「정말 좋아」……라니, 아니야, 아니야!보통 「설날 해돋이」 같은 걸 쓰잖아!? 신년휘호는!",nf04 -NY2018-area6-017,书法老师让我写自己喜欢的词。所以我把对大家的感情写下来了!,But my teacher said I should choose a word or phrase I like. So I decided to write down my feelings for all my friends!,書道の先生が、自分の好きな言葉でと言ってくれたんです。だから私は、皆さんへの気持ちをしたためてみましたっ!,서예 선생님께서 자기가 좋아하는 단어로 하라고 하셨어요.그래서 전 여러분을 향한 마음을 써 봤어요!,nf04 -NY2018-area6-018,想要表达的感情太多,我非常犹豫……是不是写『谢谢』更好?,"There's so much I want to express to you all, so I didn't know which one to pick... Should I have gone with ""Thank you"" instead?",伝えたい気持ちがたくさんあって迷ったのですが……『ありがとう』の方が良かったでしょうか?,전하��� 싶은 마음이 너무나 많아서 고민했는데요……「고마워요」쪽이 더 좋았을까요?,smile03 -NY2018-area6-019,这……这不是也挺好吗?那个……“最喜欢”这个词,"I-in that case, I don't see anything wrong with what you've got...With... ""Love.""",べ……べつにいいんじゃねーの?その……大好き、でさ,그…… 그냥 그것도 괜찮지 않냐?그…… 정말 좋아 말이야.,odoodo01 -NY2018-area6-020,谢谢你!我最喜欢温柔的有咲了!,"Thank you so much! I love you, Arisa-san! You're so kind.",ありがとうございます!私、優しいアリサさんが大好きですっ!,정말 고마워요!전 상냥한 아리사 씨가 정말 좋아요!,smile01 -NY2018-area6-021,我、我才不温柔!话说,别直接对我说这种话啊!太害臊了吧……!,I-I am not! And don't say things like that to my face! It's embarrassing...!,や、優しくねーって! つーか面と向かって言うな!恥ずかしーだろ……!,"사, 상냥하지 않다니까! 것보다 얼굴 보고 말하지 마!부끄럽잖아……!",angry02 -NY2018-area6-022,呵呵,快看!这就是妾身的力量!锵——!大吉的签~!,"Fufufu, behold! My true power!Ta-da~! My fortune slip says, ""Excellent Luck""!",ふっふっふ、見よ! これがわらわの力!じゃーんっ! 大吉のおみくじ〜!,"훗훗후, 보아라! 이것이 이 몸의 힘!짜~안! 대길의 운세 뽑기~!",chuni02 -NY2018-area6-023,很遗憾!我也是大吉!,Too bad~. Mine says the same thing!,ざーんねんっ! あたしも大吉!,아깝다~! 나도 대길!,smile01 -NY2018-area6-024,打了个平手吗。唉唉,我还以为赢定了呢,"So then it's a tie, huh~? Aw~, I thought I was gonna win for sure.",勝負は引き分けかー。あーあ、絶対勝てると思ったのに,"승부는 무승부인가~아~아, 틀림없이 이겼다고 생각했는데.",nf03 -NY2018-area6-025,太天真了。不过,说到底我们也没有用抽签来比赛啊~,"Sounds like you got a little ahead of yourself. Besides, fortune slips aren't really a competition anyway.",甘い甘い。ていうか、そもそもおみくじに勝ち負けとかはないしね〜,"물러, 물러. 그것보다 애초에 운세 뽑기에승패 같은 건 없으니까~",kime01 -NY2018-area6-026,哎哎~!?刚才不是小日菜说的吗,『我们用抽签结果来比赛吧♪』~!,"What~?! But you're the one who said, ""Let's see who gets the better fortune♪""",ええ〜!? ひなちんから『おみくじの結果で勝負しよっ♪』って言ってきたんじゃん〜!,에엥~!? 히나 찡이「운세 뽑기 결과로 대결하자♪」라고말했잖아~!,surprised01 -NY2018-area6-027,啊哈哈,是这样吗?,"Ahaha, did I say that?",あははっ、そうだっけ?,"아하핫, 그랬던가?",smile01 -NY2018-area6-028,是的啊~!真拿你没辙!,You did~! Grrr~!,そうだよ〜! もー!,그랬다고~! 정말~!,sad01 -NY2018-area6-029,呀,小绯玛丽。那身长袖和服很适合你呢,"Oh my, Himari-chan. That kimono suits you marvelously.",やあ、ひまりちゃん。その振り袖、とても似合っているね,"여~ 히마리 짱.그 설빔, 무척이나 어울리는구나.",kime01 -NY2018-area6-030,薰、薰学姐!谢谢!薰学姐也很棒!,K-Kaoru-senpai! Thank you so much! You look amazing in your kimono too!,か、薫先輩! ありがとうございますっ!薫先輩もとっても素敵ですっ!,"카, 카오루 선배! 정말 고마워요!카오루 선배도 무척 근사해요!",shame01 -NY2018-area6-031,是吗?虽然有些害羞,不过能听你这么说,我很开心,Is that so?You flatter me. Thank you for your kind words.,そうかい?少し照れくさいけど、そう言って貰えるのは嬉しいな,그런가?조금 쑥스럽지만 그런 말을 들으니 기쁘구나.,nf03 -NY2018-area6-032,还有,那个……可、可以和我一起拍照吗!?,"Uhm, by the way... C-could we take a picture together?!",それで、あの……い、一緒に写真、撮りませんかっ!?,"그래서 저기……가, 같이 사진 찍지 않으실래요!?",serious01 -NY2018-area6-033,拍照啊。当然是大欢迎了,"A picture? But of course, my dear.",写真か。もちろん大歓迎だよ,"사진인가, 물론 대환영이란다.",nf05 -NY2018-area6-034,太、太好了~!幸好我鼓起勇气问了!神明大人啊,谢谢你……!,Y-yay~! I'm so glad I asked! This year is going to be great...!,や、やった〜!勇気出してよかった! 神様ありがとう……っ!,"해, 해냈다~!용기를 내길 잘했어! 신이시여, 고마워요……!",gattsu01 -area3000-001,呜呜……,Ohhh...,うう……,우우……,odoodo01 -area3000-002,白金同学,你怎么了?,"Shirokane-san, is something the matter?",白金さん、どうしたんですか?,"시로카네 씨, 왜 그러시죠?",nf03 -area3000-003,我必须在这里等友希那同学她们的……���是……人实在太多了……,I know we have to wait here... for Yukina-san and the others... But it's just... so crowded...,友希那さん達をここで待たないといけないのに……人混みが……すごくて……,유키나 씨네를 여기서 기다려야 하는데……인파가…… 엄청나서……,odoodo02 -area3000-004,没事吧?我就在这里,你如果不舒服的话,请到CiRCLE里休息,"Are you alright? Remember, I'm here as well. If you start to feel ill, you can take a break inside CiRCLE.",大丈夫? 私がここにいますから、具合が悪くなったらCiRCLEの中で休んでください,괜찮아요? 제가 여기 있을 테니까몸이 안 좋다면 CiRCLE 안에서 쉬도록 해요.,nf02 -area3000-005,冰川同学,谢谢你……有冰川同学陪我一起等……太好了……,Thank you... Hikawa-san...I'm glad... you're here with me...,氷川さん、ありがとうございます……氷川さんが一緒に待っていてくれて……よかった……,"히카와 씨, 고마워요……히카와 씨가 같이 기다려 주셔서…… 다행이다……",nf05 -area3001-001,有咲~今天可以去仓库玩吗?,Arisa~! Can we stop by your place today?,有咲〜、今日蔵に遊びに行ってもいい?,아리사~ 오늘 창고에 놀러 가도 돼?,nf02 -area3001-002,今天学生会有事,所以不行,No can do. I have student council duties later.,今日は生徒会の仕事あるからナシだな,"오늘은 학생회 일이 있어서 안 돼, 란다.",nf01 -area3001-003,什么啊~!有咲小气鬼!,Awww~! Don't be such a meanie~!,え〜! 有咲のけちー!,엥~! 아리사 짠순이~!,sad01 -area3001-004,小气鬼就小气鬼,Sticks and stones.,ケチで結構,그렇다 쳐.,angry01 -area3001-005,我和学生会,哪个比较重要……!?,"Which is more important, me or that council of yours...?!",私と生徒会、どっちが大事なの……っ!?,"나랑 학생회, 뭐가 더 소중한 거야……!?",serious02 -area3001-006,真麻烦……,Don't go there...,めんどくせー……,귀찮구만~……,sad01 -area3002-001,不知道姐姐最近怎么样呢……,I wonder how Sis is doing...,お姉ちゃん、元気かなあ……,언니는 잘 지내려나……,smile03 -area3002-002,百合学姐现在在海外吧?,"Yuri-senpai is studying abroad, right?",ゆり先輩、今海外にいるんだよね?,유리 선배는 지금 해외에 있지?,nf03 -area3002-003,嗯,是啊。唉……如果我可以随时随地去见她就好了,"Yeah, she is. Sigh~... I'd give anything to go see her.",うん、そうなんだ。はあ〜……いつでもすぐに会いにいけたらいいのに,"그래, 맞아.하아~…… 언제라도 바로 보러 갈 수 있으면 좋을 텐데.",nf05 -area3002-004,去吗!?海外!,"What?! You're going overseas, too?!",行っちゃう!? 海外!,가버릴까!? 해외!,serious01 -area3002-005,哎!?,Huh?!,えっ!?,엥!?,surprised01 -area3003-001,哇!这里有一个像神灯一样的东西!,Wow! I think I found a magic lamp!,わ! ここに魔法のランプみたいなのがある!,와! 여기에 요술램프 같은 게 있어!,gattsu01 -area3003-002,可能会有灯神从里面跑出来。我摸摸看,They say that a genie lives inside those. I'll try rubbing it.,中からランプの魔神が出てくるかも。私、こすってみるね,안에서 램프의 거인이 나올지도 몰라.내가 문질러 볼게.,nf02 -area3003-003,啊……好像有东西跑出来了,Ah... Something came out.,あ……なんか出てきたよ,아…… 뭔가 나왔어.,surprised01 -area3003-004,哇!喂,惠惠!!有奇怪的虫子跑出来了!,"Wh-whoa! Look out, O-Tae! It's some kind of creepy bug!",わわっ! ちょっと、おたえ!!ヘンな虫が出てきたっ!,"와앗! 잠깐, 오타에!이상한 벌레가 나왔어!",surprised01 -area3003-005,唔……你会实现我的愿望吗?,"Hello, there... Are you the one who grants wishes?",えっと……キミがお願いごと叶えてくれるの?,저기……네가 소원을 이루어 주는 거야?,nf03 -area3003-006,惠惠,你还真乐观啊……,Always one to see the best in others...,おたえって、ポジティブだよね……,오타에는 긍정적이구나…… ,smile03 -area3004-001,哼哼~~♪今天是草莓奶昔哦~,"Hm, hmmm~♪ Got me a strawberry shake this time~.",ふっふ~~ん♪今日はいちごシェイクだよ~,훗후~~웅♪오늘은 딸기 셰이크야~,gattsu01 -area3004-002,你不觉得喝奶昔需要用力吗?,"Shakes can be pretty hard to get through the straw, huh?",シェイクって飲むのに力がいらない?,셰이크는 마실 때 힘이 들어가지 않아?,nf03 -area3004-003,是吗?我没什么感觉……我喝一点看看♪,"I guess so~. Never gave it much thought... Well, here goes♪",そうかな~? あんまり感じたことないけど……ちょっと飲んでみるね♪,그런가~? 딱히 느껴본 적 없는��……잠깐 마셔볼게♪,nf03 -area3004-004,哇,一眨眼就少了一半了……,Sh-she slurped down most of it in one gulp...,わ、ものすごい勢いで減っていく……,"와, 엄청난 기세로 줄고 있어……",surprised01 -area3004-005,肺活量好强……,That is some serious lung capacity...,肺活量、すごいね……,"폐활량, 굉장한걸……",smile03 -area3005-001,我说,小有咲。这里放的法螺贝是要卖的吗……?,"Hey, Arisa-chan. Is this conch shell for sale...?",ねえ、有咲ちゃん。ここにあるホラ貝って売り物……?,"저기, 아리사 짱.여기 있는 소라도 파는 거야……?",nf02 -area3005-002,姑且算吧。不过好像已经很多年了都没卖出去,"Yes, I believe so. It has been here for years, though.",一応そうだな。もう何年も売れてないみたいだけど,일단 그렇지.벌써 몇 년째 팔리지 않는 것 같다만.,nf05 -area3005-003,嗯?这个菊石化石也是拿来卖的?,Hm? How about this ammonite fossil?,ん? このアンモナイトの化石も売り物なの?,응? 저 암모나이트 화석도 파는 거야?,nf05 -area3005-004,是啊。这个也完全卖不出去……,"It's up for grabs, but that one has been collecting dust, too...",そうだけど。それも全然売れてないみたいだな……,그렇긴 한데.그것도 전혀 팔리지 않는구만……,nf01 -area3005-005,我可以看看吗……?,Do you mind if I have a look at them...?,ちょっと見てみていいかな……?,잠깐 보고 싶은데 괜찮으려나……?,nf02 -area3005-006,嗯、嗯。可以啊……,"Oh, sure. Help yourself...",お、おう。全然いいけど……,"어, 어. 전혀 상관없지만……",surprised01 -area3005-007,(里美也太爱这种形状的东西了吧……?),(I think she has a thing for spiral shapes...),(りみ、その形状に弱すぎじゃね……?),(리미는 저런 모양을 좋아하나……?),smile03 -area3007-001,抱歉,沙绫。让你陪我买东西,"Sorry for dragging you along on my shopping trip, Saya.",悪いな、沙綾。買い物付き合ってもらっちゃって,"미안하구만, 사아야.쇼핑을 같이 가달라고 해서.",smile03 -area3007-002,不,没关系。你要买的是抱枕套对吧?,"Hey, it's no problem at all. You're looking for a throw pillow cover, right?",ううん、全然気にしないで。確か買い物はクッションカバーだよね?,"아니야, 신경 쓰지 마.그런데 살 게 쿠션 커버였지?",nf01 -area3007-003,仓库里的抱枕套破了……不能就那样一直放任不管对吧?,"Yeah, the one in the basement has a hole in it... Can't have anyone using it in that condition.",蔵にあるクッションカバーが破れちゃってて……さすがにあのままってわけにはいかねーだろ?,창고에 있는 쿠션 커버가 찢어져서……역시 그대로 둘 수는 없잖냐?,nf02 -area3007-004,呵呵……谢谢你,有咲,"Fufu... We appreciate it, Arisa.",ふふ……ありがとね、有咲,"후후……고마워, 아리사.",smile02 -area3007-005,啊、啊?我是为了自己才买的!,H-huh? I'm doing this for myself! I swear!,は、はあ?別にこれは自分のためだから!,"허, 헐?별로, 이것도 날 위한 거라고!",surprised01 -area3008-001,唔,本月CiRCLE的预约有……,"Let's see, this month's shows at CiRCLE are...",えっと、今月のCiRCLEの予定は……,"어디, 이번 달 CiRCLE 일정이……",nf03 -area3008-002,啊,这个不是里美喜欢的乐队吗?,"Hey, isn't this the band that you've been interested in, Rimi?",あ、これって確かりみのお気に入りのバンドじゃない?,"아, 이건 아마 리미가 좋아하는 밴드 아니였어?",nf02 -area3008-003,哇,真的是耶!我很喜欢那个乐队歌曲里的世界观~,"Wow, you're right! Their songs have a sort of international flair that I like~.",わ、ホントだ!あのバンドの曲って、世界観があって好きなんだ~,"와, 정말!이 밴드의 곡은 세계관이 있어서 좋아해~",nf02 -area3008-004,我倒是比较喜欢里美作的曲子呢,"Honestly, I prefer the songs that you write.",私は、りみの作る曲のほうが好きだな,난 리미가 만든 곡이 더 좋아.,smile02 -area3008-005,哎……!?怎、怎么突然夸我呀……,What...?! Wh-where did that come from...?,え……っ!?そ、そんなこと急に言われたら……っ,"응……!?그, 그런 걸 갑자기 말하면……!",surprised01 -area3008-006,怎么了?,Is something wrong?,どうしたの?,왜 그래?,surprised01 -area3008-007,稍微有点吓到……但是小多惠,谢谢你,"You surprised me, is all... Thank you, O-Tae-chan.",ちょっと、びっくりしちゃって……っ。けど、ありがとうね、おたえちゃん,"좀, 놀라서……그래도 고마워, 오타에 짱.",smile03 -area3009-001,最近逛商店街的时候,很多人开始向我打招呼了!,"Whenever we walk downtown lately, people are always trying to talk to us!",最近ね、商店街を歩いてると、いろんな人に声を掛けられるようになったんだよ!,요즘 상점가를 걷고 있으면여러 사람이 말을 걸어주는 것 같아!,nf02 -area3009-002,商店街的应援曲,真的大受好评呢~大家一边工作还会一边哼唱,It's because our Downtown Rally Song is such a big hit. Everyone who works nearby hums it all the time.,商店街の応援ソング、ホントに評判いいからね~。みんな仕事中にあの歌を口ずさんでるよ,상점가 응원가는 정말 반응이 좋으니까~다들 일하면서 그 노래를 흥얼거리고 있어.,smile01 -area3009-003,哇,那还真叫人开心呢~,"Wow, I'm so glad to hear that~.",わ、それはすっごい嬉しいな~,"와, 그거 엄청 기쁜걸~",smile02 -area3009-004,我爸也是,客人不在的时候就会开始唱那首歌,My dad likes to sing it when there aren't any customers around.,うちの父さんも、お店にお客さんがいない時はいっつも歌ってるんだよ,우리 아버지도 가게에 손님 안 계실 때는언제나 노래하고 계셔.,nf05 -area3009-005,是吗!?那我下次去偷偷听一下,Really?! Maybe I should try and sneak a listen.,そうなの!?今度、こっそり聴きに行っちゃおうかな,정말!?다음에 슬쩍 살펴보러 가볼까.,nf03 -area3010-001,我想买这个兔子图案的吉他带,I'm thinking about buying this guitar strap. Look at this rabbit pattern.,このうさぎ柄のギターストラップ買っちゃおうかな,이 토끼 무늬 기타 스트랩 사버릴까.,nf03 -area3010-002,哦哦,好可爱啊!的确很有惠惠的风格,"Awww, how cute! It definitely suits you.",おー、かわいい!いかにもおたえって感じする,오~ 귀여워!딱 오타에가 느껴져.,smile02 -area3010-003,啊,你看。这个拨片上面画着一只兔子!,"Oh, look. This pick has a rabbit on it!",あ、見て見て。このピック、うさぎの絵が描いてある!,"아, 이거 봐봐.이 피크, 토끼 그림이 그려져 있어!",nf02 -area3010-004,呵呵。演奏的时候被小兔子围着,一定会很开心吧。我也想在爵士鼓的周围放我自己喜欢的东西~,"Fufu. Doing concerts surrounded by all your bunny friends sounds like fun. Maybe I should decorate my drum set, too~.",ふふ。演奏中もうさぎに囲まれて楽しい気分になれそうだね。私もドラムの周りを、好きなもので飾ってみようかな~,후후.연주 중에도 토끼한테 둘러싸여서 즐거운 기분이 들 것 같네.나도 드럼 주변을 좋아하는 거로 장식해볼까~,smile01 -area3010-005,……放面包吗?,... With bread?,……パン?,……빵?,smile02 -area3010-006,唔,还是选别的吧……,"Hmm, maybe something else would be better...",うーん、別のものにしようかな……,음~ 다른 거로 할까……,smile03 -area3011-001,兰~我把之前提到的漫画带过来了~,Ran~. I brought that manga we talked about before~.,蘭〜、この前話したマンガ持ってきたよ〜,란~ 저번에 이야기한 만화 가지고 왔어~,nf02 -area3011-002,啊,你说推荐我看的那个作品吗?,"Oh, the one you recommended?",あー、オススメって言ってたやつ?,"아, 추천한다고 했던 거?",nf05 -area3011-003,是的。兰肯定会喜欢的~,Bingo. I think you'll get a kick out of it~.,そうそう。蘭も絶対好きだと思うんだよね〜,맞아맞아. 란도 틀림없이 좋아할 거야~,nf05 -area3011-004,?3卷8卷和15卷……?为什么不是连着的?,"...? Volumes 3, 8, and 15...? Why did you skip around?",? 3巻と8巻と15巻……?なんで飛び飛びなの?,? 3권이랑 8권이랑 15권……?왜 띄엄띄엄 가지고 온 거야?,nf02 -area3011-005,这三本里都有我喜欢的场景~可以说是小摩卡精选吧?,"Those are the ones with my favorite scenes~. The Moca-chan Director's Cut, if you will.",あたしのお気に入りのシーンがある巻だよ〜。モカちゃんセレクションってやつ?,내가 좋아하는 씬이 나오는 권이야~모카 짱 셀렉션이라고 할까?,nf02 -area3011-006,要借就借给我全卷啊……,Let me have them in order...,全部貸してよ……,전부 빌려달라고……,sad01 -area3012-001,绯玛丽,这边这边。我帮你留位子了,"Himari, over here. I saved a seat for you.",ひまり、こっち。席とっておいたよ,"히마리, 여기. 자리 맡아 놨어.",nf02 -area3012-003,咦?你不是去买饮料了吗?,What's wrong? Did you get the drink you wanted?,あれ? ドリンク買いに行ったんじゃないの?,어라? 드링크 사러 갔던 거 아니야?,nf03 -area3012-004,嗯,我是去了……你看这个~!,"I did, but... look at this~!",うん、買いに行ったんだけど〜……見てよ、これ〜!,"응, 사러 간 거긴 한데……이거 봐봐~!",serious01 -area3012-005,这个小杯子是什么?啊,是���缩咖啡吗?,"Why is the cup so small? Wait, did you order an espresso?",何この小さいカップ?あ、もしかしてエスプレッソ?,"뭐야, 이 작은 컵은?아, 설마 에스프레소?",nf02 -area3012-006,是的!我原本想今天稍微喝点成熟的饮料~!但为什么会这么小啊~!?,"Yeah, because I wanted to go with something more mature~! Why did they make it so tiny~?!",そう! 今日はちょっと大人っぽいもの飲もうと思ったのに〜!なんでこんなに小さいの〜!?,그래! 오늘은 좀 어른스러운 걸 마시려고 했는데~!왜 이렇게 작은 거냐구~!?,sad01 -area3012-007,不知道啊?浓缩咖啡好像就是这样的吧?,Beats me. Isn't that how they're always made?,さあ? エスプレッソってそういうものらしいけど?,글쎄? 에스프레소라는 건 원래 그런 거 같은데?,smile03 -area3012-008,呜呜,完全不够喝啊~~!!,"Jeez, this is nowhere near enough~!",うう、全然足りないよ〜〜!!,"우우, 무조건 부족하다구~~!!",sad01 -area3013-001,爵士鼓是不是有很多不同的组合啊?,It's cool how drum kits come in different setups.,ドラムセットって、いろんな組み合わせがあるんだよね?,드럼 세트는 다양한 조합이 있지?,nf03 -area3013-002,是的,有很多哦。我是按自己喜欢的部件组装的,"Yeah, there are all kinds of kits out there. I just stick with what I like.",ああ、いろいろあるぞ。アタシは自分の好みで決めてるけどな,"그래, 다양해.난 내가 좋을 대로 정하지만.",nf05 -area3013-003,不过,偶尔尝试换不同的部件也挺不错。你想想,这样乐队的风格就会更广了不是吗?,"Then again, I sometimes think about mixing things up. You know, help the band be more versatile and all that.",でも、たまには違う組み合わせにしてみるのもいいかもな。ほら、バンドの幅が広がるような気がするだろ?,"근데 가끔은 다른 조합으로 해보는 것도 좋을지도 모르겠네.그, 밴드의 폭이 넓어질 것 같잖아?",nf02 -area3013-004,例如可以试着加入一些激励人心的乐器之类的。比如说……,We could do with an instrument that really brings the heat. Something like...,なんかこう気合いが入る楽器を入れてみるとか。例えば……,뭔가 기합이 들어가는 악기를 넣어본다든가.예를 들면……,simizimi01 -area3013-005,你是想说和太鼓吧?别在演唱会中大喊那个啊,"You're not thinking of a taiko drum, are you? Don't you go banging that thing during our shows.",和太鼓、とか考えてなかった?ライブ中にアレを叫んだりしないでよ,"전통식 큰북, 같은 거 생각한 거야?라이브 때는 하지 말라고.",nf02 -area3013-006,我、我还什么都没说呢!,I-I didn't even say that!,ま、まだ何も言ってないだろ!,"아, 아직 아무 말도 안 했잖아!",surprised01 -area3014-001,咦?你之前有在包包上挂小花朵钥匙扣吧?,"Hey, have you always had that flower keychain for your bag?",あれ? カバンに花のキーホルダーなんて付けてたっけ?,어라? 가방에 꽃 열쇠고리가 달고 있었나?,nf05 -area3014-002,我之前在杂货店里看到的。一见钟情就买下了,"No, I found it at the knick-knack shop the other day. I sort of bought it on a whim.",この前雑貨屋さんで見つけたんだ。一目で気に入って買っちゃった,저번에 잡화점에서 발견했어.한눈에 반해서 사버렸어.,nf02 -area3014-003,哦哦,这是雪柳花吗……?,"Hmmm. That's a spiraea flower, right...?",ふーん、雪柳の花かな……?,"흠, 조팝나무꽃인가……?",nf02 -area3014-004,嗯,很漂亮。感觉很适合鸫哦,Good choice. I think it suits you.,うん、いいね。つぐみに似合ってると思う,"응, 좋네. 츠구미랑 어울리는 것 같아.",smile01 -area3014-005,真的吗?嘿嘿,谢谢你小兰。,"Really? Hehehe. Thanks, Ran-chan.",ホント?えへへ、ありがとう、蘭ちゃん,"정말?에헤헤, 고마워. 란 짱.",nf03 -area3015-001,哦哦~这就是限时推出的珍珠奶茶啊~,"Oho~, so this is the limited edition bubble tea~.",ほほ〜、これが期間限定ドリンクのタピオカミルクティーですか〜,호호~ 이것이 기간 한정 드링크인타피오카 밀크티입니까~,surprised01 -area3015-002,嗯,我很推荐哦!超级超级好喝,你喝喝看!,"Yeah, and you won't believe how good it is! I totally recommend it!",うん、私のオススメ!すっごく美味しいから飲んでみて!,"응, 내 추천!엄청 맛있으니까 마셔봐!",nf05 -area3015-003,我尝尝……嗯!这……!好适合配面包啊~,"We'll see about that~... Mmm! Well, well...! This would go great with some buns~.",どれどれ〜……ん! これは……!パンにあうね〜,어디어디~…… 음! 이것은……!빵이랑 어울리네~,nf02 -area3015-004,啊哈哈,你��欢吗?要试试我的抹茶珍珠奶茶吗?,"Hahaha, do you like it? Do you want to give my matcha-flavored bubble tea a try?",あはは、気に入った?私のタピオカ抹茶ミルクも飲んでみる?,"아하하, 마음에 들어?내 타피오카 녹차 우유도 마셔볼래?",smile02 -area3015-005,我尝尝……哦哦!这个也很适合配面包啊~,"Sure, why not~... Ohhh! Another worthy bun combo~.",どれどれ〜……おお!これもパンにあう〜,어디어디~…… 오오!이것도 빵이랑 어울리네~,nf03 -area3015-006,……唔,为什么都拿配面包来做标准啊!?,... Why are you basing everything around bread?!,……って、なんで全部パンが基準なの!?,"……근데, 왜 전부 빵이 기준인 거야!?",angry01 -area3015-007,因为面包对于小摩卡来说是最重要的~不过最适合面包的还是牛奶啊~,Everything begins and ends with the bun~. Too bad nothing can hold a candle to the all-time classic... Milk.,それがモカちゃんにとって一番大事なのだよ〜。でも、一番パンにあうのは牛乳だけどね〜,그것이 모카 짱에게 있어서 가장 중요한 거야~근데 빵이랑 가장 잘 어울리는 건 우유지만~,nf01 -area3016-001,小、小巴,那个挂饰是……!,"T-Tomo-chin, that strap...!",と、トモちん、そのストラップ……!,"토, 토모 찡, 그 스트랩……!",surprised01 -area3016-002,啊,这个啊。我在经常光顾的拉面店攒了不少积点,"Oh, this? I used my point card at that one ramen shop and went with this.",ああ、これか。行きつけのラーメン屋のポイントが貯まってさ,아아~ 이거.단골 라멘 가게의 포인트가 쌓였거든.,nf05 -area3016-003,然后兑换了这个……但盖饭类的挂饰还是有点微妙啊,"It wasn't easy to get, but... maybe a beef bowl strap is a little weird, huh?",それでもらったんだけど……どんぶりのストラップってちょっと微妙だよなー,그래서 받은 건데……덮밥 스트랩은 좀 미묘한걸~,nf02 -area3016-004,不不,多酷啊~我也为了换这个正在攒积点呢~,"No way, you're practically a trendsetter. I've been saving up my points for that exact same one~.",いやいや、超オシャレじゃん〜。あたしももらうためにポイント貯めてるとこだよ〜,"아니아니, 엄청 멋지잖아~나도 받으려고 포인트 모으고 있었다고~",nf01 -area3016-005,哎?摩卡也是?,"Really? You, too?",え? モカも?,엥? 모카도?,surprised01 -area3016-006,唉~小摩卡本来打算比你先一步兑换然后和你炫耀来着可惜了~,"Yeah, I wanted to be first and rub it in your face, but alas~.",あーあ、先にもらってトモちんに自慢しようと思ったのに残念〜,"아~아, 먼저 받아서 토모 찡한테 자랑하려고 했는데 아쉬워라~",smile03 -area3016-007,这东西就这么好吗……?,You like it that much...?,そんなにいいか、これ……?,"그렇게 좋은가, 이게……?",sad01 -area3017-001,哇,这个花瓶好漂亮啊。瓶身上也精致地刻画着美丽的图案,"Wow, what a pretty flower vase. The artwork on it is very beautiful.",わあ、この花瓶いいなぁ。素敵な絵が細かく描いてある,와~ 이 꽃병 좋다~예쁜 그림이 섬세하게 그려져 있어.,nf02 -area3017-002,这花瓶真不错啊~啊,价格也挺那个的~,"An exceptional item, for sure~... And same goes for that price tag~.",これはなかなかの品ですな〜……あ、お値段のほうもなかなか〜,"이건 제법 괜찮은 물건이구려~……아, 가격도 제법~",nf02 -area3017-003,!这、这么贵……!,...! I-is it really that expensive...?!,! こ、こんなにするんだ……!,"! 어, 엄청 비싸네……!",surprised01 -area3017-004,那就没办法随意买下了……,I would need to think long and hard before spending that much...,この値段だと気軽に買えるような花瓶じゃないね……,이 값이라면 가볍게 살만한 꽃병은 아니네……,smile03 -area3017-005,不过买了的话,就会拿到很多积分吧,一想到这点就好兴奋哦~,"Yes, but think of all the delicious points you would rack up~.",でも、これを買ったら、めっちゃポイントが付くかと思うとワクワクするよね〜,그래도 이걸 산다면포인트가 엄청 쌓일 거라 생각하면 설레네~,nf05 -area3017-006,这家店有积分卡吗……?,Does this store even have a point card system...?,このお店、ポイントカードあるのかな……?,이 가게는 포인트 카드가 있을까……?,odoodo01 -area3018-001,要怎么样才能表现得像一个学姐?,How can I be a better role model?,先輩らしくなるのって、どうしたらいいのかな?,선배다워지려면 어떻게 해야 좋으려나?,odoodo01 -area3018-002,怎么突然问这个?,Where did that come from?,なんだよ、急に?,"뭐야, 갑자기?",smile03 -area3018-003,感觉自己没有学姐的样子,也没有其他人依赖我……,"I don't think I'm very good at it, is all. You know, not reliable enough and all that...",私ってあんまり先輩っぽくないっていうか、頼りにしてもらえないっていうか……,"난 별로 선배답지 않다고 해야 하나,믿음직스럽지 못하다고 해야 하나……",sad01 -area3018-004,社团的学妹都很依赖巴你吧?有没有什么好的建议?,"Tomoe, the underclassmen in your club all look up to you, right? Could you maybe give me some advice?",巴は部活の後輩に頼りにされてるよね?何かいいアドバイスない?,토모에는 부활동 후배들이 많이 따르지?뭔가 좋은 어드바이스 없어?,smile03 -area3018-005,建议吗……那肯定就是『热情』啊!,Advice...? I guess it's all about passion!,アドバイスか……そりゃやっぱり『気持ち』だろ!,어드바이스라……그건 역시 「마음」이지!,nf03 -area3018-006,人们都喜欢追随做事有热情的人!如果绯玛丽也再多一点热情,学妹肯定也会跟随你的!,"People want to follow those who have that burning fire in 'em! You just need to turn up the heat, and everyone will come running!",こうアツいものを持ってる人について行きたくなるっていうかさ!ひまりももっとアツさを持てば、後輩もついてくるって!,이렇게 뜨거운 걸 가지고 있는 사람을 따라가고 싶어지는 거니까!히마리도 좀 더 뜨거움을 갖게 되면 후배들도 따를 거야!,nf02 -area3018-007,热情啊……唔,我想要的是更具体一点的建议~!,Fiery passion... Could you maybe give me some actual steps to follow~?!,アツい気持ち……って、もうちょっと具体的なアドバイスが欲しいんだけど〜!,"뜨거운 마음……이라니정말, 좀 더 구체적인 어드바이스가 좋겠는데~!",sad01 -area3019-001,鸫鸫,你看!这家文具店有卖72色的彩色笔套装!,"Hey, look! This stationery store is selling a 72 color pen set!",ねぇねぇ、見てみて!この文房具屋さん、72色の色ペンセット売ってる!,"저기 있지, 이거 봐봐!이 문구점, 72색 볼펜 세트를 팔아!",nf02 -area3019-002,哇,好厉害啊!竟然会有这么多颜色的彩色笔套装!,"Wow, cool! I had no idea they sold something like this!",わあ、すごいね!こんなセットも置いてあるんだ!,와~ 굉장해!이런 세트도 파는구나!,nf05 -area3019-003,唔,怎么办呢。要不要买下呢~,"Hmmm, I'm kind of tempted to buy it~.",うーん、どうしよう。買っちゃおうかな〜,"음~ 어떡하지, 사버릴까~",smile03 -area3019-004,?要这么多的彩色笔做什么?,...? When would you actually use that many pens?,? こんなにたくさんの色ペン何に使うの?,? 이렇게 많은 색깔 볼펜을 어디에 쓰려고?,nf03 -area3019-005,什么做什么,当然是上课的时候用啊。你不记得了吗,用彩色笔做笔记更醒目明了呀,这可是鸫鸫你告诉我的哦?,"At school, of course. Weren't you the one who said that using different colors when taking notes is helpful for remembering them?",何って、もちろん授業だよ。ほら、ノートを取る時は色ペンを使ったほうが見やすくなるって、つぐが教えてくれたでしょ?,"어디냐니, 물론 수업이지.자, 봐, 노트 필기를 할 때는 색깔 볼펜을 쓰는 편이보기 좋다고 츠구가 가르쳐 줬잖아?",nf03 -area3019-006,听了你的建议后,我的笔记变得清晰易读多了。要是用上更多的颜色,肯定会更醒目的!,That's why my notebook is as colorful as it is. Having this many pens would only make it better!,あのアドバイスでノートが見やすくなったし、たくさん色を使ったらもっといい感じになるよね!,그 어드바이스로 노트가 보기 좋아졌으니까여러 색을 쓴다면 더 좋을 것 같다구!,nf02 -area3019-007,唔、唔~感觉反而会适得其反……,"I-if you say so. I think it might make it harder to read, honestly...",う、うーん。逆に見にくくなりそうな気がするけど……,"으, 음~ 오히려 보기 어려워질 것 같은데……",smile03 -area3020-001,唉……明天的体育课没问题吗……,Sigh... I hope I can survive P.E. class tomorrow...,はあ……明日の体育、大丈夫かな……,후~……내일 체육 수업은 괜찮을까……,sad01 -area3020-002,鸫鸫,你怎么了?好像没什么精神啊?,"What's up, Tsugu? Why so down?",どうした、つぐ?なんか元気がないぞ?,"왜 그래, 츠구?왠지 기운이 없는데?",nf03 -area3020-003,明天的体育课是要打篮球是吧?,"We have to play basketball in P.E. tomorrow, remember?",だって、明日の体育、バスケットボールでしょ?,그치만 내일 체육 수업은 농구잖아?,smile03 -area3020-004,我不太会运球,所以担心会拖大家的后腿……,"I'm terrible at dribbling, so I'll probably bring the whole team down...",私、ドリブルするのヘタだからみんなの足を引っ張っちゃいそうで……,난 드리블을 잘 못 하니까모두를 방해할 것 같아서……,odoodo01 -area3020-005,啊,话说鸫鸫不擅长运动呢,"Oh yeah, you're not really the athletic type, huh?",あー、つぐは運動あんまり得意じゃないもんな,아~ 츠구는 운동을 잘하는 편은 아니니까.,nf04 -area3020-006,这么担心的话,要不现在去练一练?不介意的话我可以陪你练哦?,"If you're that worried, then why not put in some practice? I can help out, if you want.",そんなに心配なら、ちょっと練習していくか?アタシでよければ付き合うぞ?,그렇게 걱정되면 좀 연습해둘래?나라도 괜찮으면 같이 해줄까?,nf03 -area3020-007,真的吗?谢谢你,小巴……!,"Really? Thanks, Tomoe-chan...!",ホント?ありがとう、巴ちゃん……!,"정말?고마워, 토모에 짱……!",smile02 -area3021-001,那张海报上的汉堡是新品哦!你吃过了吗?,There's the poster for that new hamburger! Have you tried it?,あのポスターのハンバーガー、新商品なんだよ!もう食べた?,이 포스터에 나온 햄버거는 신상품이야!먹어 봤어?,nf02 -area3021-002,还没呢,"Nope, not yet.",まだ食べてないよ,아직 못 먹어봤어.,nf01 -area3021-003,那你快找机会去试试吧~超级推荐哦!很好吃的,"You should hurry up, then~. It's really good! I recommend it.",それじゃあ早く食べてみてよ~。絶対おすすめだよ! すっごい美味しいから,그럼 빨리 먹어봐~무조건 추천이야! 엄청 맛있으니까.,smile02 -area3021-004,我有看过广告,好像是说和之前的相比有所改变是吧?是改了什么啊?,"I saw it on TV, but they ended up changing something about it. Do you remember what~?",CMでやってたけど、今までのとなんか変わったんだよね?何が変わったのー?,"광고도 하던데, 지금까지 팔던 거랑 뭐가 바뀐 거라고 했지?뭐가 바뀐 거야~?",nf02 -area3021-005,唔~好像是……肉?啊,不是……是面包?咦?是什么来着……?,"Um, let me think... The meat? No, wait... The buns? Wow... I totally forgot...",えっと~、それは確か……お肉?あ、じゃなくて……バンズ? あれ? 何だったっけ……?,"그게~ 그건 아마…… 고기?아, 그게 아니라…… 햄버거빵? 어라? 뭐였지……?",nf03 -area3021-006,那可是你打工的地方的产品啊,小彩怎么可以不知道呢?,"How can you not know about an item your job sells, Aya-chan? You work there all the time.",バイト先の商品なんだから、彩ちゃんは知ってないとダメじゃん?,아르바이트하는 곳에서 파는 거니까아야 짱은 모르면 안 되잖아?,sad01 -area3021-007,对、对不起,小日菜。我会回去好好学习的!,"S-sorry, Hina-chan. I'll try to get caught up before my next shift!",ご、ごめん、日菜ちゃん。次までにちゃんと勉強してくるから!,"미, 미안, 히나 짱.다음에 올 때까지 제대로 공부해 놓을게!",smile03 -area3022-001,小千圣,你今天有什么安排?,"Chisato-chan, what do you have lined up for today?",千聖ちゃん。今日の予定は?,치사토 짱.오늘 일정은?,nf02 -area3022-002,今天下午要在偶像经纪公司开会。在那之前我没什么事做,所以打算和Leo散步之后再去,"We have that meeting at the agency this evening, but I have some free time before then, so I thought I would take Leon for a walk.",今日は夕方から事務所で打ち合わせがあるけど、それまで時間があるからレオンの散歩をしてから行くつもりよ,오늘은 저녁부터 소속사 미팅이 있는데그때까지 시간이 남아서 레온을 산책시키고 갈 거야.,nf04 -area3022-003,哇~我也想和Leo一起散步啊~可以一起去吗?,"Awww~! I want to take a walk with Leon-kun, too~! Can I tag along?",わ~、私もレオンくんのお散歩してみたいな~。一緒に行ってもいい?,와~ 나도 레온 군이랑 산책해보고 싶다~같이 가도 돼?,nf05 -area3022-004,呵呵,小彩也在的话,Leo一定会很开心的,"Fufu, I believe Leon would be thrilled to see your face.",ふふ、彩ちゃんが来てくれたら、きっとレオンも喜ぶと思うわ,"후후, 아야 짱이 온다면분명 레온도 기뻐할 거야.",smile02 -area3022-005,太好啦!那去哪里散步?去平常不怎么去的地方散步吧?哪里好呢……,Yay! Where should we go? Maybe somewhere different from the usual route. I wonder what place would be best~...,やったあ!それじゃあどこに行く? いつもと違うお散歩コースがいいよね? どこがいいかなあ〜……,신난다!그럼 어디로 갈 거야? 평소랑 다른 산책 코스가좋겠지? 어디가 좋으려나~……,gattsu01 -area3022-006,(也许小彩比Leo更开心呢……),(I think Aya-chan is more excited about this than Leon is...),(彩ちゃんたら、レオンより喜んでるかもしれないわね……),(아야 짱이 레온보다 기뻐하는 걸지도 모르겠네……),smile03 -area3023-001,等会儿我们一起去美食广场吧?,Would you like to stop by the food court later?,このあと、二人でフードコートにでも行かない?,다음은 둘이서 푸드 코트라도 안 갈래?,nf02 -area3023-002,哦哦,好啊!我也想去!,"Oh, nice idea! I would love to go!",おお、いいですね! ぜひ行きたいです!,"오오, 좋습니다! 꼭 가고 싶습니다!",nf05 -area3023-003,因为我们是偶像,随时有可能被人注意到,所以选菜品的时候也要点具有偶像风格的哦,"We idols never know when we'll get spotted, so whatever you order has to fit our image.",アイドルっていつ見られてるかわからないから、選ぶメニューもアイドルらしいものにしないとダメだよ,아이돌은 언제 누가 볼지도 모르니까 메뉴도 아이돌다운 거로 해야만 해.,smile01 -area3023-004,偶像风格的菜品?例如呢……?,Fit our image? Could you give me an example...?,アイドルらしいメニュー?それは例えば……?,아이돌다운 메뉴?그건 예를 들면……?,nf03 -area3023-005,珍珠奶茶……之类的?,Something like... bubble tea.,タピオカミルクティー……とか?,타피오카 밀크티…… 같은?,nf03 -area3023-006,原、原来如此!珍珠奶茶……!确实很像偶像会点的东西呢!,"I-I see! Bubble tea...! Yes, that does seem very trendy!",な、なるほどっ!タピオカミルクティー……っ!確かにアイドルって感じしますね!,"과, 과연!타피오카 밀크티……!확실히 아이돌다운 느낌이지 말입니다!",surprised01 -area3023-007,(完全不懂……偶像路线还挺难走的……),(I am completely out of my element... The road to becoming an idol is not an easy one...),(全然わからない……アイドルの道は、なかなか険しいですね……),(하나도 모르겠다……아이돌의 길은 꽤 험난하지 말입니다……),odoodo01 -area3024-001,小伊芙,刚刚和你说话的人是谁?,"Eve-chan, who were you talking to earlier?",イヴちゃん、さっき話しかけてきた人って誰?,"이브 짱, 좀 전에 이야기를 나눈 사람은 누구야?",nf03 -area3024-002,那是在商店街书店里工作的阿姨!她经常会来咖啡店光顾,我就和她熟悉了!,"The woman who runs the bookstore downtown! I have come to know her well, as she often stops by the cafe where I work!",あの人は商店街の本屋のおばさんです!よく喫茶店に来てくれるんで、仲良くなったんですよ!,그분은 상점가 서점의 아주머니예요!카페에 자주 오셔서 친해졌어요!,nf02 -area3024-003,这样啊。小伊芙已经和这条商店街的人都很熟络了呢,That's great. Sounds to me like you've settled into the downtown area nicely.,そうなんだ。イヴちゃんは、すっかりこの商店街に馴染んでるよね,그랬구나.이브 짱은 완전히 이 상점가에 적응했네.,nf05 -area3024-004,大家都很温柔,我最喜欢这里了!,All of the people there are so kind! I love it!,みんな優しい人ばかりで、大好きな場所です!,모두 상냥한 분들뿐이라서 정말 좋아하는 장소예요!,smile02 -area3025-001,你看,小千圣!这件T恤也太可爱了吧!?,"Hey, Chisato-chan! Don't you think this T-shirt is cute?!",ねーねー、千聖ちゃん! このTシャツかわいくない!?,있지있지~ 치사토 짱! 이 티셔츠 귀엽지 않아!?,nf02 -area3025-002,真的呢。好适合小日菜哦,"I would say so. It suits you quite nicely, Hina-chan.",ホントね。日菜ちゃんにとても似合いそうだわ,정말이네. 히나 짱한테 무척 잘 어울릴 것 같아.,nf05 -area3025-003,啊,你看你看!这边的T恤也好好看啊~买这边这件吧?,"Check this one out! It's really adorable, too~. Maybe I'll get this one~.",あ、見て見て!こっちのTシャツもいいな〜。これ買おうかなー?,"아, 이거 봐봐!이 티셔츠도 좋다~이거 살까~?",smile02 -area3025-004,那我把刚刚那件T恤叠起来吧,"In that case, we should fold the other one and put it back properly.",なら、さっきのTシャツは畳んでしまってもいいかしら?,그럼 아까 티셔츠는 개어도 될까?,nf03 -area3025-005,哇,小千圣好擅长叠衣服啊!就像店员叠的一样,好整齐!,"Wow, those are some amazing folding skills, Chisato-chan! It's like you really work here or something!",わ、千聖ちゃんTシャツ畳むのちょーうまいね!お店の人が畳んだみたいになってるじゃん!,"와, 치사토 짱, 티셔츠 엄청 잘 갠다!가게 사람이 정리해 놓은 것 같잖아!",surprised01 -area3025-006,呵呵。下次我教你怎么叠衣服吧,Fufu. I would be more than happy to teach you how it is done.,ふふ。今度、日菜ちゃんにも畳み方、教えてあげるわね,후후. 다음에 히나 짱한테도 개는 법을 알려 줄게.,smile02 -area3026-001,听我说,小麻弥!这次学生会准备主办一个小活动,你能不能帮我在体育馆搭个简易的小舞台呀?,"Hey, Maya-chan! The student council is planning to host an event in the gymnasium. Could you put together a stage for us?",ねーねー、麻弥ちゃん!今度生徒会主催でちょっとした催しを企画してるんだけど、体育館に簡単なステージとか組んでくれないかな?,있지있지 마야 짱!이번에 학생회 주최로 작은 행사를 기획하고 있는데체육관에 간단한 스테이지 같은 걸 만들어 줄 수 있어?,nf02 -area3026-002,嗯!当然没问题!,Of course! It would be no problem at all!,はい! もちろん大丈夫ですよ!,네! 물론 괜찮습니다!,nf05 -area3026-003,太好了!谢谢你!那么我告诉你需要准备什么吧!,"Sweet~! Thanks a ton~! Here, I'll tell you what we need!",やったー! ありがとー!それじゃあ、必要なもの伝えておくね!,신난다~! 고마워~!그럼 필요한 걸 알려줄게!,gattsu01 -area3026-004,好的!,Go right ahead!,お願いします!,부탁드립니다!,nf04 -area3026-005,首先是烟雾,然后是激光。还有彩色纸屑和……啊!如果可以从下面徐徐登上舞台就更好了!,"First up is the smoke machine. And then come the lasers! Maybe some confetti, too~... Oh! Can't forget the trapdoor that'll let me appear from under the stage!",まず、スモークでしょ? それとレーザーね。あとは紙吹雪とー……あ! ステージの下から登場できると嬉しいな!,우선 스모그겠지? 그리고 레이저야.다음은 종이 눈이랑~……아! 스테이지 밑에서 등장 할 수 있으면 좋겠어!,nf04 -area3026-006,这、这是要举办什么活动啊……?,"Wh-what sort of event is this, exactly...?",ど、どんな催しを企画してるんですか……?,"무, 무슨 행사를 기획하신 겁니까……?",smile03 -area3027-001,日菜同学,你看看这个!这个茶碗好像是江户时代初期的文物哦!,Hina-san! Please have a look at this! This tea cup seems to have been made during the early Edo period!,ヒナさん! 見てください!このお茶碗は江戸時代初期のものらしいですよ!,히나 씨! 이거 봐주세요!이 다완은 옛날 시대의 물건인 것 같아요!,nf02 -area3027-002,哦哦~也就是四百年前的东西啊。好厉害啊!,Whoa~. That would make it about 400 years old. Cool!,へー。ていうことは400年くらい前のものなんだ。すごいね!,호~그럼 400년 정도 전의 물건이야.굉장한걸!,nf05 -area3027-003,我能在这个茶碗上感受到闲寂之美!,This item contains the very heart and soul of Japanese aesthetics!,このお茶碗には、ワビサビの心が詰まっている気がします!,이 다완은 전통적인 아름다움이 가득 차 있는 느낌이에요!,nf05 -area3027-004,我不知道什么是闲寂,但确实很让人眼前一噜呢♪,"I don't know much about all that mumbo-jumbo, but it sure is boppin'♪",あたし的には侘び寂びはわからないけど、確かに、るんっ♪ って感じはするなー,개인적으론 전통적인 아름다움은 잘 모르겠지만확실히 룽♪ 한 느낌은 있어~,eeto01 -area3027-005,是的!就是日菜同学所说的噜♪我觉得那正是闲寂之美!,"Exactly! What you refer to as ""boppin'"" is none other than the perfection of Japanese art!",それです! ヒナさんのそのるんっ♪ こそ、ワビサビの心だと思います!,그거예요! 히나 씨의 그 룽♪ 이야말로전통적인 아름다움이라고 생각해요!,nf02 -area3027-006,哦哦~那就是闲寂之美啊!闲寂还真是有趣!,"Wow, so I had it all figured out and never knew it! This stuff is pretty sweet~!",へー、これが侘び寂びの心なんだ!侘び寂びって面白いねー!,호~ 이게 전통적인 아름다움이구나!전통적인 아름다움은 재밌네~!,surprised01 -area3028-001,我们平时基本上都在偶像经纪公司的练习室里练习,你不觉得偶尔在这个CiRCLE练习也不错吗?,"Our rehearsal sessions are typically held at the agency's studio, but wouldn't it be nice to sometimes practice here at CiRCLE?",ジブン達のバンド練習ってほとんど事務所のレッスンスタジオですけど、たまにはこのCiRCLEでやるのもいいと思いませんか?,"우리 밴드의 연습은 대체로 소속사의레슨 스튜디오에서 합니다만, 가끔은 이 CiRCLE에서하는 것도 좋을 것 같지 않습니까?",nf02 -area3028-002,确实,这么做也许可以转换心情呢,"Now that you mention it, that would make for a nice chance of pace.",確かにそうすれば気分も変わるかもしれないわね,"그러��, 그럼 기분도 다를지도 모르겠네.",nf03 -area3028-003,对吧!下次和偶像经纪公司的工作人员提议一下吧!,"So we agree! Okay, I will bring up the idea with the agency staff!",ですよね!今度、事務所のスタッフさんに提案してみますね!,그렇지 말입니다!다음에 소속사 스태프분께 제안해 보겠습니다!,gattsu01 -area3028-004,(以前明明从没有过这样的事……小麻弥到底怎么了?),"(She has never brought up this matter before... Maya-chan, what could be on your mind?)",(今まで一度もそんなことなかったのに……麻弥ちゃん、一体どうしたのかしら?),"(지금까지 한 번도 그런 적이 없었는데……마야 짱, 갑자기 왜 그러는 거지?)",nf04 -area3028-005,(嗯……?这张纸……最新型号的效果器进货了……?),"(... Hm? What's that note...? ""Newest Effect Unit Models Now Available""...)",(……ん? あの張り紙……最新モデルのエフェクター入荷、ですって……?),"(……응? 저 벽보는……최신 모델 이펙터 입고, 라고……?)",surprised01 -area3028-006,原来如此,是这么一回事啊,I see. It all makes sense now.,なるほど、そういうことだったのね,"과연, 그렇게 된 거구나.",smile02 -area3028-007,哎,千圣同学?怎、怎么了……!?,Chisato-san? Wh-what's wrong...?!,え、千聖さん?ど、どうしました……!? ,"네, 치사토 씨?왜, 왜 그러십니까……!?",surprised01 -area3028-008,呵呵,没什么。我也想请求一下工作人员,让我们可以在CiRCLE练习,"Fufu. Oh, nothing. And yes, I will also ask the agency about playing at the CiRCLE studio.",ふふ、なんでもないわ。私もCiRCLEで練習できるよう、スタッフさんにお願いしてみるわね,"후후, 아무것도 아니야.나도 CiRCLE에서 연습할 수 있게스태프분께 부탁해볼게.",smile02 -area3029-001,小伊芙,你听说了吗?偶像经纪公司的工作人员说帮我们拿到了做和服模特的工作,"Eve-chan, have you heard? The agency has received a commission request for a kimono model.",イヴちゃんは聞いているかしら?事務所のスタッフさんが、着物モデルのお仕事をもらってきたそうよ,이브 짱은 들었니?소속사 스태프분이 전통복 모델 스케줄을받아온 것 같아.,nf03 -area3029-002,和服模特!?那也太棒了吧!,Kimono model?! That sounds wonderful!,着物モデルですか!? それはとっても嬉しいです!,전통복 모델인가요!? 그거 정말 기뻐요!,nf03 -area3029-003,那是不是要绑一个头巾比较好!?,"Do you think it would be best to wear a headband, as well?!",ハチマキはしたほうがいいでしょうか!?,머리끈은 하는 게 좋을까요!?,nf02 -area3029-004,头巾……?,Headband...?,ハチマキ……?,머리끈……?,surprised01 -area3029-005,绑上写有『诚』字的头巾,感觉整个人都紧张起来了!,"Yes, a headband bearing the word ""truth"" would help the outfit feel all the more authentic!",『誠』の文字のハチマキを締めると、心まで引き締まる気がします!,「성」이라는 문자가 적힌 머리끈을 동여매면마음까지 다잡을 수 있을 것 같은 느낌이에요!,nf05 -area3029-006,什么『诚』……啊!不是的,小伊芙。我说的不是新选组的和服,是做长袖和服的模特啦,"Why that word...? Oh! Unfortunately, Eve-chan, this is for a furisode kimono, not a traditional military one.",『誠』って……あ!違うわイヴちゃん。新選組の着物じゃなくて、振り袖のモデルよ,"「성」이라니…… 아!아니야, 이브 짱.신선조 복장이 아니라 전통 예복 모델이야.",sad01 -area3030-001,啊,麻弥同学,请你看看这个!音乐杂志的这一页!,"You must see this, Maya-san! Please have a look at this music magazine! This page right here!",あ、見てください、マヤさん!音楽雑誌のこのページ!,"아, 보세요, 마야 씨!음악 잡지의 이 페이지!",nf02 -area3030-002,怎么了?,What is it?,どうしました?,왜 그러십니까?,nf03 -area3030-003,这里提到了PasPale!,Pastel*Palettes is mentioned in this article!,ここにパスパレのことが書かれてます!,여기에 파스파레에 관해서 써 있어요!,smile01 -area3030-004,哇,真的吗!?,S-seriously?!,ほ、ホントですか!?,"저, 정말입니까!?",nf02 -area3030-005,哇……真的。在列举备受瞩目的年轻乐队时提到了我们呢,"... Wow, you're right. We're cited as an example of up and coming bands with young musicians.",……わ、確かに。注目の若手バンドとして名前を挙げてもらっていますね,"……와, 정말입니다.주목의 루키 밴드로 꼽히고 있지 말입니다.",surprised01 -area3030-006,好厉害啊!我要快点告诉大家!,"Wonderful, isn't it?! I must hurry and tell the others!",すご��ですよ! 早くみんなに伝えないと!,굉장해요! 빨리 여러분께 전해야 해요!,smile02 -area3030-007,呼嘿嘿,不仅是偶像杂志,连音乐杂志也刊登了我们的名字呀……我好感动!,"Huhehe, our reputation has expanded beyond idol magazines and into actual music publications... Words can't express how happy I am!",フヘヘ、アイドル雑誌だけではなく、音楽雑誌にも取り上げてもらえるなんて……ジブン、感動しています!,"후헤헤, 아이돌 잡지뿐만 아니라음악 잡지에도 실리다니……저, 감동했습니다!",smile02 -area3031-001,你看,那边有好多人!,"Wow, look at how many people have gathered over there!",見て、あそこに人が集まってるわ!,"봐봐, 저기에 사람들이 모여 있어!",nf02 -area3031-002,好像是在搞『抽奖』活动。像那样转动那个机器,就能获得奖品,"A lottery of sorts, from what I gather. By spinning the wheel, you have a chance to win a prize.",どうやら『福引』をしているようだね。ああやってガラガラを回すと、景品がもらえるんだ,아무래도 「경품 뽑기」를 하는 것 같구나.저렇게 회전통을 돌리면 경품을 받을 수 있단다.,nf02 -area3031-003,一等奖……好像可以拿到很多肉呢!抽中那么多肉的话就可以和大家一起烤肉了!,"The first place prize is... a large supply of meat! With that much, we could easily put on a barbecue for everyone!",一等は……たくさんお肉をもらえるみたいね!あんなにお肉があったら、みんなでBBQができるわ!,1등은…… 고기를 잔뜩 받을 수 있는 것 같아!고기가 잔뜩 있으면 다 같이 BBQ를 할 수 있겠는걸!,nf03 -area3031-004,呵呵,那会是一场梦幻的聚会吧,"Fufu, what a fleeting event that would be.",フフ、それは儚い集いになりそうだね,"후후, 그건 덧없는 모임이 될 것 같구나.",smile01 -area3031-005,不过,想要抽奖的话,就必须在商店街买东西,获得抽奖券,"Alas, entry into the lottery requires a ticket received only from shopping in the downtown district.",ただ、福引をするには、商店街で買い物をした時にもらえる福引券が必要だよ?,다만 경품 뽑기를 하려면상점가에서 물건을 사면 주는 추첨권이 필요하단다.,nf03 -area3031-006,那么去育美家买东西就好啦。买很~~~多肉,拿到很多抽奖券!,"In that case, our business should go to Hagumi's store. We can win that meat... by buying a lot of meat!",それなら、はぐみのうちで買い物をすればいいわ。たーーーくさんお肉を買って、券をもらいましょう!,그렇다면 하구미네 가게에서 사면 돼.고기를 잔~~~뜩 사서 추첨권을 받자!,nf02 -area3031-007,嗯,心,真是个好主意!那我们快去吧……!,"A splendid idea, Kokoro. Let us make haste...!",ああ、とてもいい考えだよ、こころ。さっそくお店に行こう……!,"아아, 더없이 좋은 생각이구나, 코코로.어서 가게로 가자꾸나……!",nf05 -area3032-001,哇!小心心,这个好棒哦!,"Wow! I found something awesome, Kokoron!",わあ! すごいのがあるよ、こころん!,와~! 굉장한 게 있어 코코롱!,nf02 -area3032-002,好大的鸽子时钟啊!报时的时候想必会很热闹!,A large cuckoo clock! What an exciting way to tell the time!,大きな鳩時計ね!とっても賑やかに時間をおしえてくれそうだわ!,커다란 비둘기 시계인걸!엄청 우렁차게 시간을 알려줄 것 같아!,nf05 -area3032-003,育美想看鸽子出来的样子!能不能快点出来呀~!,"I want to see the little birdie pop out~! Come on, don't be shy~!",はぐみ、鳩さんが出てくるところ見たーい!早く出てこないかな〜!,하구미는 비둘기가 나오는 걸 보고 싶어~!빨리 안 나오려나~!,smile02 -area3032-004,这么大的时钟,报时的时候肯定不止鸽子,还会跑出很多好玩的东西!,"With a clock this large, I bet the bird will be accompanied by all sorts of exciting friends!",こんなに大きな鳩時計なら、きっと鳩さんだけじゃなくていろんな楽しいものが出てくるわね!,이렇게 커다란 비둘기 시계라면 분명비둘기뿐만이 아니라 이런저런 재밌는 게 나올 거야!,nf02 -area3032-006,……根本不出来啊,... Maybe it's sleeping.,……全然出てこないね,……전혀 안 나오네.,odoodo01 -area3032-007,会出来的。我们一边吃零食一边等吧,It shouldn't be much longer. Let's have some snacks while we wait.,そのうち出てくるわよ。お菓子を食べながら待ちましょう,언젠가는 나올 거야.과자라도 먹으면서 기다리자.,gattsu01 -area3033-001,花音!这么匆忙是要去哪里?,Kanon~! What's the rush? Where are you going?,花音ー!そんなに急いでどこに行くの?,카논~!그렇게 급하게 어딜 가는 거야?,nf02 -area3033-002,啊,心心……我正打算去食堂呢,"Oh, Kokoro-chan... I'm on my way to the cafeteria.",あ、こころちゃん……学食に行くところなんだ,"아, 코코로 짱……학교 매점에 가고 있어.",nf03 -area3033-004,不快点去的话炸面包会卖完的……炸面包超好吃的,"If I don't hurry, they will run out of fried bread... The ones our school makes are the best.",早く行かないと揚げパン売り切れちゃうから……揚げパン、とっても美味しいんだよ,빨리 안 가면 튀김빵이 다 팔리니까……튀김빵은 엄청 맛있어.,nf02 -area3033-005,是吗?我也想吃美味的炸面包,然后露出灿烂的笑容!,"Really? I want some, too! I bet my smile will thank me for it!",そうなの?あたしも美味しい揚げパンを食べて笑顔になりたいわ!,그런 거야?나도 맛있는 튀김빵을 먹고 웃는 얼굴이 되고 싶어!,nf02 -area3033-006,呵呵,那么我们一起去吧,"Fufu, then let's go get some together.",ふふ、それじゃあ一緒に行こっか,"후후, 그럼 같이 갈까.",smile02 -area3034-001,心~,Kokoro~.,こころー,코코로~,nf02 -area3034-002,啊,是美咲!怎么啦?,"Oh, Misaki! What is it?",あら、美咲! どうしたの?,"어라, 미사키! 왜 그래?",nf03 -area3034-003,给,草稿本。你昨天忘记在录音棚里了,I found your sketchbook. You left it at the studio yesterday.,はい、落書き帳。昨日、スタジオに忘れてったよ,"자, 낙서장.어제 스튜디오에 놓고 갔어.",nf05 -area3034-004,谢谢!不过这不是草稿本哦,是数学笔记本!,"Thank you so much! This isn't a sketchbook, though. It's my math notebook!",どうもありがとう!でも、落書き帳じゃないわよ? 数学のノートなの!,정말 고마워!근데 낙서장이 아닌걸? 수학 노트야!,smile01 -area3034-005,哎?但是笔记里全都是乱涂乱画啊……?,Huh? There was nothing in there but doodles...,え?ノートの中落書きしか描いてなかったけど……?,엥?노트에 낙서밖에 없던데……?,surprised01 -area3034-006,是的,都是些很有趣的图画对吧!,"Yes, every page is filled with fun and exciting drawings!",ええ、とっても楽しい絵ばかりでしょう!,"그래, 무척 즐거운 그림밖에 없지!",jaan01 -area3034-007,唔,心说是那就是吧……,"Well, if you're okay with that, then who am I to judge...",まあ、こころがそれでいいなら別にいいけど……,뭐~ 코코로가 그거로 됐다면 아무래도 상관없지만……,smile03 -area3035-001,薰同学、薰同学!从CiRCLE借来的设备中有混合器呢!,"Kaoru-kun, Kaoru-kun! CiRCLE has a bunch of things for people to borrow, and one of them is a mixer!",薫くん、薫くん!CiRCLEで借りられる機材の中にミキサーがあるよ!,"카오루 군, 카오루 군!CiRCLE에서 빌릴 수 있는 장비 중에 믹서가 있어!",nf02 -area3035-002,混合器是搅拌机的意思吗?但那个是做饭会用到的工具吧?,But isn't that kind of weird? Why would they have cooking stuff here?,ミキサーってあのミキサーかな?でも、あれって料理に使う道具だよね?,믹서라는 건 그 믹서인가?그치만 그건 요리할 때 쓰는 도구지?,nf04 -area3035-003,呵呵,育美好可爱啊,"Fufu. Hagumi, adorable are the musings that flow from your mind.",フフ、はぐみはかわいらしいことを言うね,"후후, 하구미는 귀여운 소리를 하는구나.",smile01 -area3035-004,这里是练习室,是乐器练习的地方哦?会把混合器外借也就是说……,"This is a music studio: a place where music is created and refined. In other words, the mixer you are referring to is...",ここはスタジオ、楽器の練習をするための場所だよ?そこでミキサーを貸し出しているということはつまり……,"여긴 스튜디오, 악기 연습을 하기 위한 장소겠지?거기서 믹서를 빌릴 수 있다는 것은, 즉……",nf02 -area3035-005,也就是说?,Yeah...?,つまり?,즉?,surprised01 -area3035-006,希望大家在练习累了的时候榨上一杯果汁休息一下,It is used to bake delicious delights to soothe a tired musician's soul.,練習の疲れを絞りたてのジュースで癒してほしいということさ,연습의 피로를 갓 만든 주스로 풀길 바란다는 것이란다.,kime02 -area3035-007,哇!原来是这个意思啊!那育美也在想在练习室榨果汁喝!,Wowie! So that is what it's for! I want to try some of the studio's goodies!,わあ! そういうことなんだ!はぐみもスタジオで作ったジュース飲みた〜い!,와~! 그런 거구나!하구미도 스튜디오에서 만든 주스 마시고 싶다~!,smile02 -area3036-001,呜诶……怎么办……!,Fue... What should I do...?!,ふえぇ……どうしよう……!,우에에…… 어떡하지……!,angry01 -area3036-002,啊,这不是花音吗?你吃的芭菲看起来好美味啊,"Well, if it isn't Kanon. What an exquisite parfait you have there.",やあ、花音じゃないか。美味しそうなパフェを食べているね,여~ 카논이 아닌가.맛있어 보이는 파르페를 먹고 있구나.,nf03 -area3036-003,啊,薰同学……嗯、嗯。这是新品,特大冰淇淋芭菲,"Oh, Kaoru-san... Y-yeah, it's the new ultra-deluxe jumbo parfait.",あ、薫さん……う、うん。新メニューの山盛りアイスクリームパフェなんだ,"아, 카오루 씨……으, 응. 새로운 메뉴인 산더미 아이스크림 파르페야.",surprised01 -area3036-004,但是冰淇淋球的数量比我想象中的要多……还没来得及吃完就融化了……,But I didn't expect it to be this big... All the ice cream will melt before I can finish it...,でも、思ってたよりアイスがたくさん乗ってて……食べ終わらないうちにどんどん溶けちゃう……,근데 생각보다 아이스크림이 많이 올라가서……다 못 먹었는데 점점 녹고 있어……,smile03 -area3036-005,呜呜,别再化了啊~,"Oh no, please don't melt yet~.",うう、まだ溶けないで〜,"우우, 아직 녹으면 안 돼~",odoodo02 -area3036-006,呵呵,好梦幻的芭菲啊……,"Fufu, 'tis truly a fleeting parfait...",フフ、実に儚いパフェだね……,"후후, 실로 덧없는 파르페로구나……",smile01 -area3037-001,咦,薰同学?你在做什么?,Kaoru-san? What are you doing?,あれ、薫さん? 何してるの?,"어라, 카오루 씨? 뭐 하는 거야?",nf02 -area3037-002,哟,美咲。我来买拨片,好为下次演唱会做准备,"Greetings, Misaki. I have come to purchase some picks for our upcoming performance.",やあ、美咲。今度のライブのためにピックを買いに来たんだ,여~ 미사키. 다음 라이브를 위해서 피크를 사러 왔단다.,nf02 -area3037-003,拨片?哎,要买这么多?,"... 'Some'? Wait, are you seriously buying that many?",ピック?えっ、そんなにたくさん買うの?,"피크?엥, 그렇게 잔뜩 사는 거야?",surprised01 -area3037-004,因为有很多小猫咪等着我扔拨片呢。为了让大家都拿到,我要准备足够多才行,Numerous are the little kittens who wait to receive the picks I cast into the audience. I must have enough to satisfy every attendee.,私の投げるピックを待っている子猫ちゃんは大勢いるからね。みんなに行きわたるようにたくさん用意しておかないと,내가 던지는 피크를 기다리는 아기 고양이가 많이 있기 때문이란다. 모두가 받을 수 있도록 많이 준비해야 하지.,nf04 -area3037-005,还以为你在演唱会的时候扔什么东西,原来是拨片啊……,So that's what you have been tossing off stage when we play...,ライブ中にやたら何かを投げてるとは思ってたけど、それだったんだ……,라이브 중간에 뭔가 던지는 것 같다 싶더니그거였구나……,sad01 -area3037-006,回家后我还要一个个签名呢。啊啊,又是一个忙碌的夜晚……!,"And once I return home, each and every one will be blessed with my signature. Alas, a truly daunting task awaits me this eve...!",帰ったら、一つひとつサインを書くつもりだよ。ああ、今日は忙しい夜になりそうだ……!,"돌아가면 하나하나 사인을 할 생각이란다.아아, 오늘은 바쁜 밤이 될 것 같구나……!",smile01 -area3037-007,薰同学,你还是那么的会为粉丝着想呢,"That devotion to your fans never ceases to amaze me, Kaoru-san.",相変わらず、そういうところはホントすごいね、薫さん,"여전히 그런 건 정말 굉장하네, 카오루 씨.",smile01 -area3038-001,小育美,今天也要练习垒球吗?,"Another day of softball practice, Hagumi-chan?",はぐみちゃんは今日もソフトボールの練習?,하구미 짱은 오늘도 소프트볼 연습?,nf02 -area3038-002,嗯!周日有比赛,育美正在加强训练呢!,"Yep! We've got a big game this Sunday, so I'm doubling down on my training!",うん! 日曜日に試合があるから、猛特訓してるところなんだ!,응! 일요일에 시합이 있으니까특별 맹훈련을 하고 있어!,nf05 -area3038-003,这样啊。那么我要和Hello Happy的成员们一起去为你加油才行,That sound exciting. I'll have to let the band know so we can come cheer you on.,そうなんだ。それじゃハロハピのみんなと応援に行かなくちゃね,그렇구나.그럼 헬로해피 멤버들이랑 응원하러 가야겠다.,nf05 -area3038-004,真的吗!?记得来呀!!,Really?! It'd be so awesome if you came!,ホント!? 来て来て!!,"정말!? 와 줘, 와 줘!!",smile02 -area3038-005,大家在场的话,育美一定会比平时更有干劲的!,Having you guys there will totally pump me up times a million!,みんなが来てくれたら、いつもよりもっともーっとがんばれるよ!,멤버들이 와 준다면평소보다 더욱더 열심히 할 수 있어!,nf02 -area3038-006,呵呵,机会难得,我做便当带过去吧,"Fufu, then I'd better fix some lunches to bring with us.",ふふ、せっかくだからお弁当作っていこうかな,"후후, 모처럼 가는 거니까 도시락도 만들어서 갈까.",smile01 -area3038-007,哇啊!好期待小花音学姐的便当呀!,"Yippee~! Kano-chan-senpai, you make the best grub~!",わぁーい!かのちゃん先輩のお弁当楽しみだよ〜!,와~아!카노 짱 선배 도시락 기대된다~!,smile02 -area3039-001,哈啊,吃得好饱。我好像有点吃太多了……,"Phew, I'm stuffed. I think I ate too much...",はぁー、おなかいっぱい。ちょっと食べすぎちゃったかも……,하아~ 배부르다.좀 많이 먹었을지도 모르겠네……,nf01 -area3039-002,嘿嘿,育美也是!不过接下来就要去练习了,要趁现在填饱肚子!,"Hehehe, me too! But hey, we've got rehearsals soon, so it's better that we fuel up!",えへへ、はぐみも!でもこれからスタジオ練習だし、今のうちに食べておかなくちゃ!,"에헤헤, 하구미도!그치만 이제 스튜디오 연습이니까늦기 전에 먹어둬야 해!",gattsu01 -area3039-003,啊……小花音学姐给我发了个信息!她说大家还没吃午饭!,"... Hey, a text from Kano-chan-senpai! She said that they haven't eaten lunch yet!",……あ、かのちゃん先輩からメッセージが来てる!みんな、まだお昼食べてないって!,"……아, 카노 짱 선배한테 메시지 왔어!다들 아직 점심 안 먹었대!",nf02 -area3039-004,这样啊。那我们在这里买些东西带给她们吧,Really? Maybe we buy something to bring back for them.,そうなんだ。じゃあ、ここで何か買ってってあげよっか,그렇구나.그럼 지금 뭐라도 좀 사 놓을까.,nf02 -area3039-005,好主意呀,小美!,"Now there's a nice idea, Mii-kun!",それ、ナイスアイディアだよ、みーくん!,"그거, 나이스 아이디어야, 미~군!",gattsu01 -area3039-006,那么就由育美负责去买吧!要买小心心、薰同学、小花音学姐的……还有米歇尔的!,"Just leave it to me! We need enough for Kokoron, Kaoru-kun, and Kano-chan-senpai... Oh, and Michelle!",じゃあ、はぐみ買ってくるね!こころんと薫くんとかのちゃん先輩と……あとミッシェルの分!,"그럼, 하구미가 사 올게!코코롱이랑 카오루 군이랑 카노 짱 선배랑……그리고 미셸 거!",nf02 -area3039-007,哎!?等等!,"What?! Hey, hold up!",えっ!? ちょっと待って!,엥!? 잠깐 기다려!,surprised01 -area3040-001,咦?花音同学也是来买东西的吗?,"Hm? Kanon-san, are you out shopping today, too?",あれ? 花音さんも買い物ですか?,어라? 카논 씨도 쇼핑인가요?,smile02 -area3040-002,啊,小美咲。嗯,是的……,"Ah, Misaki-chan. Yeah, I am...",あ、美咲ちゃん。うん、そうなんだけど……,"아, 미사키 짱.응, 그렇긴 한데……",nf02 -area3040-003,?花音同学手里拿的是美食广场的点餐铃吧?,...? What do you have there? Is that one of the pagers from the food court?,? 花音さんが持ってるの、フードコートの呼び出しベルですよね?,? 카논 씨가 들고 있는 건푸드코트 진동벨이죠?,nf03 -area3040-004,啊,哎,那个……,"Oh, um... You see...",あっ、えっと、その……,"앗, 그러니까, 그게……",odoodo02 -area3040-005,啊,唔……美食广场在这边哦。我带你过去,"Ah, I get it... The food court is that way. Here, I'll go with you.",あー、えーと……フードコートはこっちです。案内します,아~ 그……푸드코트는 이쪽이에요. 안내할게요.,surprised01 -area3040-006,不、不好意思。稍微走远一点就迷路了……,S-sorry. I stepped away for a second and got lost...,ご、ごめんね。ちょっと離れたら迷子になっちゃって……,"미, 미안해.좀 걸었더니 길을 잃어버려서……",sad01 -area3041-001,下一次练习选在这天吧。然后——,We should hold our next rehearsal here. And the next one can be held at-,次の練習はこの日にしましょう。それからその次は――,다음 연습은 이날로 하자.그리고 이다음은……,nf02 -area3041-002,请等等。今井同学不是说她想先做完课题,希望把行程稍微调开一点吗?,Please wait a moment. Didn't Imai-san mention that she wished to postpone our next session until after she has finished her backlog of homework?,待ってください。課題を終わらせたいから、次回の日取りを少しずらしてほしいと今井さんが言っていませんでしたか?,기다려주세요. 숙제를 끝내고 싶으니까다음 일정은 좀 조절했으면 좋겠다고이마이 씨가 말하지 않았었나요?,nf02 -area3041-003,话说……凑同学。你和今井同学是同一个班的吧?,Speaking of which... Minato-san. Are you not in the same class as Imai-san?,というか……湊さん。今井さんと同じクラスでしたよね?,그것보다…… 미나토 씨.이마이 씨랑 같은 반이었죠?,nf05 -area3041-004,嗯,是的,"Yes, that's right.",ええ、そうよ,"그래, 맞아.",nf05 -area3041-005,那么凑同学的功课量应该和今井同学是一样的吧?,"If so, would you two not have the same amount of homework?",それならば、湊さんにも今井さんと同じ量の課題が出ているのでは?,그렇다면 미나토 씨도 이마이 씨랑 같은 양의숙제가 있는 거 아닌가요?,nf03 -area3041-006,我对那些没兴趣,I am not interested in such things.,そういうことには興味がないの,그런 건 흥미 없어.,nf01 -area3041-007,就算没有兴趣,至少也要完成课题。果然还是把下次练习时间调后一点吧,"Even so, you have to properly complete your schoolwork. Therefore, I must insist that we push back our next rehearsal.",興味がなくても、最低限はやるべきです。やはり、次回の練習は少し先にずらしましょう,흥미가 없어도 최소한 할 일은 해야 해요.역시 다음 연습은 조금 뒤로 조절하도록 하죠.,sad01 -area3043-001,啊,有润喉糖!这里不是乐器店吗,怎么会有这个?,"Hey, they've got cough drops here! Why would a music store carry these?",あっ、のど飴置いてある!楽器屋さんなのにどうして?,"앗, 목캔디가 있어!악기 가게인데 어째서?",surprised01 -area3043-002,应该是给主唱们保护嗓子用的吧。最近好像推出了很多保护喉咙用的糖,For vocalists who wish to preserve their voice. Many stores have recently begun to stock healthcare items such as these.,ボーカリストの、喉のケアのためだと思うわ。最近は、ケア用ののど飴も多く出ているらしいから,보컬리스트의 목을 케어하기 위해서라고 생각해.요즘 케어용 목캔디도 많이 나오는 것 같으니까.,nf02 -area3043-003,哦哦~是这样啊!,"Wow, that's pretty cool!",へー、そうだったんですね!,와~ 그런 거였군요!,nf05 -area3043-004,亚子因为长时间握着鼓棒手上皮肤都变粗糙了,能不能也放一些护手霜啊?,My hands can get kind of sore from holding those sticks so much. I wonder if they have some hand cream~.,あこも長い時間スティック握ってると手が荒れたりするし、ハンドクリームも置いてくれないかな〜?,아코도 오랫동안 스틱을 잡고 있으면손이 트기도 하는데 핸드크림도 팔지 않으려나~?,eeto01 -area3043-005,啊,还有饿了的时候可以吃的点心!还有还有……,"Oh, and some snacks for when I get hungry! Let's see, what else do I need~...?",あっ、あとお腹がすいた時用のおやつも!それからそれから〜……,"앗, 그리고 배가 고플 때 먹을 간식도!그리고, 그리고~……",gattsu01 -area3043-006,那大概就不是乐器店了,I think your needs have moved beyond what a music store carries.,楽器店では、なくなってしまいそうね,악기 가게가 아니게 될 것 같네.,nf01 -area3044-001,我一时冲动,把这个买下来了……可乐饼……,I gave into my urges... and bought some croquettes...,勢いに負けて、買ってしまいましたね……コロッケ……,분위기에 못 이겨서 사게 됐네요…… 크로켓……,nf02 -area3044-002,好吧。不过闻起来很香。都特意买了,我们就吃吧,"So it would seem. They do smell delicious, however. We might as well enjoy ourselves.",そうね。でも、とてもいい匂い。せっかくだからいただきましょう,그러게. 그래도 무척 좋은 냄새야.모처럼이니까 잘 먹도록 하자.,nf02 -area3044-003,好……那么我开动了……唔!,That's true... I'll give mine a taste... Mmph...!,はい……それじゃあ、いただきます…………っ!,"네…… 그럼, 잘 먹겠습니다…………윽!",nf05 -area3044-004,你刚刚说过这是刚炸好的吧。燐子,你还好吗?,"Didn't you say this was a fresh batch? Are you all right, Rinko?",そういえば、揚げたてだって言ってたわね。燐子、大丈夫?,"그러고 보니 갓 튀긴 거라고 했었지.린코, 괜찮아?",surprised01 -area3044-005,嗯,勉强没事……但是真的好烫……友希那同学也小心一点……,"Yes, but... they are very hot... Please be careful, Yukina-san...",はい、なんとか……でも、とても熱いので……友希那さんも、気をつけてください……,"네, 어떻게든……그래도 엄청 뜨거우니까……유키나 씨도, 조심하세요……",odoodo01 -area3044-006,好,没事的。那我也…………唔!,I will try. Here goes... Mmph...!,ええ、大丈夫よ。それじゃあ私も……………………っ!,그래. 괜찮아.그럼 나도……………………윽!,nf01 -area3045-001,那个也好棒啊,但是也很想要这个……唔~好苦恼~!,"That one looks cool, too~. But maybe this one would be better... Argh, this is tough~!",あれもいいなー。でもこっちも諦めきれないし……うーん、悩む〜!,저것도 좋은데~ 그치만 이것도 포기는 못 하겠고……음~ 고민된다~!,nf_right01 -area3045-002,今井同学,你怎么了?,"Imai-san, is everything all right?",今井さん。どうしたんですか?,이마이 씨. 왜 그러시죠?,nf02 -area3045-003,纱夜!其实我找到了很可爱的首饰品,现在正烦恼该选哪个呢!,"Sayo! Yeah, just a bit frustrated. I found some cute accessories, but I can't decide which one to get!",紗夜! いやー、実はさ。かわいいアクセを見つけたんだけど、どっちにしようか迷っちゃって!,사요! 아니~ 실은 있지.귀여운 액세서리를 발견했는데 어떤 거로 할까고민돼서!,surprised01 -area3045-004,纱夜觉得哪个好?,Could I get your opinion?,紗夜はどっちがいいと思う?,사요는 어느 게 좋은 것 같아?,nf03 -area3045-005,就算你问我……我也不知道,Unfortunately... I am not familiar with such things.,どちらと言われても……私にはよくわかりません,그렇게 말씀하셔도…… 전 잘 모르겠어요.,smile03 -area3045-006,是吗……唔,咦?这个首饰好像很适合你!?纱夜,你戴上这个看看!啊,还有这个也要!,"I see~... Hm? Hey, this one would look great on you! Here, try it on! And this one, too!",そっか〜……って、あれ?このアクセ紗夜に似合うかも!?ねえ、これちょっと当ててみて! あっ、こっちも!,"그런가~…… 아니, 어라?이 액세서리는 사요한테 잘 어울릴 것 같은데!?저기, 이거 좀 대고 있어 봐! 앗, 이것도!",sad01 -area3045-007,哎、哎!?这、这样吗……?,H-huh?! L-like this...?,え、ええ!? こ、こうですか……?,"네, 네에!? 이, 이렇게요……?",surprised01 -area3046-001,出了新品!还有新口味的薯条!全部都想尝一下,但亚子一个人肯定吃不完~,"They've got a new item! And a new flavor for the fries, too~! I want to try them all, but I can't eat that much~.",新商品出てる! ポテトに新フレーバーも!全部食べたいけど、一人じゃ絶対ムリそ〜,신상품이 나왔어! 새로운 맛 감자튀김도!전부 다 먹고 싶은데 혼자선 분명 무리겠지~,nf02 -area3046-002,纱夜同学,你决定好选哪个了吗?,"Sayo-san, have you decided what you'll get?",紗夜さんは、どれを頼むか決まりましたか?,사요 씨는 어떤 걸 주문하실지 결정하셨나요?,nf05 -area3046-003,我看看……,"Hmmm, let's see...",そうですね……,그러게……,serious01 -area3046-004,(好、好认真的表情!),(H-her face got totally serious!),(す、すっごい真剣な表情!),"(어, 엄청 진지한 표정!)",surprised01 -area3046-005,(难道说她在计算营养成分吗?好厉害啊,亚子只会烦恼点什么),"(Wait, maybe she's considering nutrition too. Wow, so mature. I was worried about way more simple, kiddy stuff.)",(もしかして、栄養素? の計算とかしてるのかな?すごいなー、あこなんて、単純に悩んでるだけなのに),(혹시 영양소? 를 계산하고 계신 걸까?굉장하다~ 아코는 단순히 고민하는 정도인데.),eeto01 -area3046-006,(新品和新口味薯条啊。全部都点的话会吃不完,应该点哪个好呢……),"(The new menu item, or the new flavor of french fries... Ordering both would be far too much food. I can only choose one...)",(新商品に、ポテトの新フレーバー。両方だと食べ過ぎになってしまうし、どちらにするべきか……),"(신상품에 감자튀김 새로운 맛.양쪽 다 먹으면 과식일 것 같고, 어느 걸 골라야 할까……)",nf01 -area3047-001,那里的是……口风琴……?感觉好怀念啊……,Over there... Is that a... melodica...? I haven't seen one in a long time...,あそこにあるのは……鍵盤ハーモニカ……?なんだか、懐かしいですね……,저기 있는 건…… 멜로디언……?왠지 그립네요……,nf02 -area3047-002,是啊。我想起以前怎么练都弹不好的时候,"Yes, it is. I clearly remember having trouble playing it in the past.",そうですね。昔、うまく弾けずに苦労したことを思い出します,"그러게요.어릴 때, 잘 치려고 고생했던 게 떠오르네요.",nf05 -area3047-003,是、是吗……?,R-really...?,そ、そうなんですか……?,"그, 그러셨나요……?",surprised01 -area3047-004,是的。我只能专心吹或者专心弹,没办法同时兼顾,所以我不太擅长这个,"Oh, yes. I practiced both blowing air and playing the keys, but I was unable to do well with either one.",はい。吹く方か弾く方、どちらかに集中してしまってあまり得意ではありませんでした,"네. 부는 거랑 치는 거, 둘 중 하나에 집중해 버려서그다지 잘 치지는 못했어요.",nf05 -area3047-005,其……其实我也是……经常忘记……要吹……,A-actually... I had the same problem... a-and I would often forget... to blow air...,じ……実は、わたしもなんです……よく、吹くのを……忘れてしまって……,"시…… 실은, 저도예요……계속, 부는 걸…… 잊어버려서……",odoodo01 -area3047-006,白金同学也是吗?呵呵,有点意外啊,"You too, Shirokane-san? Fufu, how surprising.",白金さんも? ふふ、なんだか意外ですね,"시로카네 씨도? 후후, 왠지 의외네요.",surprised01 -area3048-001,亚子,之前你惹老师生气了吧?,"Ako, your teacher came down on you really hard the other day, huh~?",あこ、この前先生に怒られてたでしょ〜?,"아코, 저번에 선생님께 혼났지~?",nf02 -area3048-002,为、为什么你会知道!?,H-how did you know about that~?!,な、なんで知ってるの~!?,"어, 어떻게 알고 있는 거야~!?",surprised01 -area3048-003,从我的教室里看得一清二楚。而且,训斥你的声音也很大,I saw the whole thing from my classroom. All that yelling was pretty loud.,アタシの教室から丸見えだったもん。あと、声めっちゃ響いてた,우리 교실에서 훤히 보이는걸.그리고 목소리도 엄청 컸어.,smile02 -area3048-004,那个音量,估计整个学校都听到了吧?,I bet it carried through the entire school~.,あの大きさだと、学校中に響いてたんじゃないかな〜?,그 크기라면 학교 전체에 다 들리지 않았을까~?,eeto01 -area3048-005,哎!?真的吗!?好、好害羞……,What?! Seriously?! I-I'll never live this down...,ええっ!? ほんとに!? は、恥ずかしい……,"에엥!? 정말!? 차, 창피해……",sad01 -area3049-001,结果人家问我不懂的问题时,我可慌张了~,And I take way too much time on the questions I don't know. It's always such a hassle~.,それでさー、結局わかんない問題の時にあてられちゃって大変だったんだよ〜,그래서 말이야~ 결국 모르는 문제가 나올 때걸려서 큰일이었어~,nf02 -area3049-002,……唔,对不起!都是我在自顾自地说话!,"... Whoops, sorry! I've been talking about myself this whole time!",……って、ごめんね!なんかアタシばっかりしゃべっちゃって!,"……아, 미안해!왠지 나만 말하고 있었네!",surprised01 -area3049-003,别在意……光是听今井同学讲话……我就很开心了……,"Please don't apologize... I really enjoy... listening to you, Imai-san...",気にしないでください……今井さんのお話、聞いているだけで……とても、楽しいですから……,"신경 쓰지 않으셔도 돼요…… 이마이 씨의 이야기는듣고만 있어도…… 무척, 즐거우니까……",nf02 -area3049-004,真的吗?那我就不客气了,你再陪我一下吧?,"Really? Well then, maybe I'll take you up on that and ramble on just a little longer.",ほんとに? それじゃあ、お言葉に甘えてもうちょっと付きあってもらっちゃおっかな?,정말? 그럼 사양 말고좀 더 이야기 들어줄래?,nf03 -area3049-005,作为回礼,再点一份甜点吧!不过也是因为我只想吃甜点而已,"How about I treat you to dessert? Well, I'm the one who wants dessert, but yeah.",お礼は追加のデザートでどうだ!まー、デザートはアタシが食べたいだけなんだけどね,그 보답으로 추가 디저트는 어때! 뭐~ 디저트는 내가 먹고 싶은 거로 주문할 거지만.,eeto01 -area3049-006,呵呵……那么我们去买吧。刚刚的话题……等会儿继续……,"Fufu... Let's go get some, then... We can continue after that...",ふふっ……それじゃあ、買いに行きましょうか。お話の続きは……それからで……,"후훗…… 그럼, 사러 갈까요.다음 이야기는…… 주문한 다음에……",smile02 -area3049-007,嗯!谢谢你,燐子!,"Sure! Thanks, Rinko!",うんっ! ありがと、燐子!,"응! 고마워, 린코!",smile02 -area3050-001,好厉害!燐燐,你看看!这支手杖上镶着宝石,好像魔法杖一样!,"Wow~! Look, Rin-rin! That cane with the jewel looks like a wizard's staff!",すっごーい! 見て、りんりん!この杖、宝石がついてて魔法の杖みたいだよ!,"굉장하다~! 봐봐, 린린!이 지팡이, 보석이 박혀있어서 마법 지팡이 같아!",gattsu01 -area3050-002,总感觉缠绕着一股诡异的气息。亚子终于……不对。妾身终于遇到了一支适合自己的手杖了,"It's hard to explain, but it feels kind of mysterious. Is this... destiny? At last, a staff worthy of me.",なんとなくだけど、ちょっと怪しい雰囲気だし。ようやく、あこ……じゃない。わらわに相応しい杖に出会えたようだ,왠지 좀 기묘한 분위기도 나.드디어 아코…… 가 아니라.이 몸에게 걸맞는 지팡이와 만난 것 같구나.,nf05 -area3050-003,适合小亚子的……呃……那、那要买吗……?,Worthy of you...? Wait... Are you going to buy it...?,あこちゃんに相応しい……って……か、買うの……?,"아코 짱에게 걸맞는…… 것보다…… 사, 살 거야……?",nf02 -area3050-004,呵呵呵,要不要买呢?……呃,好贵!,"Fufufu~. May I should~... Whoa, it's really expensive!",ふっふっふー、どうしよっかなー?……って、高っ!,"훗훗후~ 어떻게 할까~?……앗, 비싸!",chuni02 -area3050-005,不行不行!这么贵的东西,把零用钱花光都买不起~!,"No way! Even with my entire allowance, I could never afford this~!",ムリムリ! こんなの、お小遣い全部使っても足りないよ〜!,"무리야, 무리! 이런 건용돈을 전부 보태도 부족하다고~!",sad01 -area4001-001,好想要一个新的抽绳包啊,I could really use a new backpack.,新しいナップザックが欲しいなぁ,새로운 냅색을 갖고 싶어.,nf03 -area4001-002,挺好的呢。你想要什么样的?,Go for it. What kind do you want?,いいね。どんな感じのにするの?,좋은데. 어떤 걸로 사려고?,smile01 -area4001-003,我还没想好……不过可爱一点的好像不错,"I haven't really thought about it... Something cute, I guess.",まだ全然考えてないんだけど……かわいい感じのがいいな,아직 하나도 생각 안 했는데…… 귀여운 느낌이면 좋겠어.,nf01 -area4001-004,那么,巧克力海螺包图案的怎么样?,Why not get one shaped like a chocolate cornet?,それじゃあ、チョココロネ柄なんてどう?,그러면 초코 소라빵 무늬는 어때?,nf02 -area4001-005,会有巧,巧克力海螺包图案的抽绳包吗……?,D-do you think they really make those...?,ちょ、チョココロネ柄のナップザックってあるのかな……?,"초, 초코 소라빵 무늬 냅색이 있을까……?",surprised01 -area4002-001,小多惠养了很多兔子呢。兔子会叫吗?,"O-Tae-chan, I have a question about your rabbits. Do they actually make any sounds?",おたえちゃんって、ウサギをたくさん飼ってるよね。ウサギって鳴いたりするの?,오타에 짱은 토끼를 많이 기르잖아.토끼도 울거나 그래?,smile01 -area4002-004,兔子开心的时候,会发出呜呜的叫声,很可爱哦,They make cute purring noises when they're happy.,嬉しいときは、ブウブウ鳴いて可愛いよ,기쁠 때는 끅끅 울어서 귀여워.,smile01 -area4002-002,是这样啊。它们会表达自己的心情啊,"Oh, wow. So they do let you know how they feel, then.",そうなんだ。気持ちを教えてくれるんだね,그렇구나. 기분을 알려주는구나.,smile01 -area4002-005,下次,就像巧克力海螺包之歌一样,我们用歌曲来表现它有多可爱吧?,"Maybe I'll try to capture that cuteness in a song, like how we did with Chocolate Cornet Love.",今度チョココロネの歌みたいに、あの可愛さを曲で表現してみようかな?,다음에 초코 소라빵의 노래처럼그 귀여움을 곡으로 표현해볼까?,nf02 -area4002-006,哇,会是什么样的曲子呢?我好想听听看,Really? I wonder how that will sound. I can't wait to hear it.,わぁ、どんな曲になるんだろう? 聴いてみたいな,와~ 어떤 곡이 될까? 들어보고 싶다.,smile01 -area4003-001,小明日香居然认识姐姐,世界真小呢,"The world really is a small place, what with Asuka-chan and Sis knowing each other.",明日香ちゃんとお姉ちゃんが知り合いだなんて、意外と世間って狭いよね,아스카 짱이랑 우리 언니가 아는 사이라니의외로 세상은 좁네.,nf02 -area4003-002,是啊!刚开始的时候我还吓了一跳呢~!,"I know, right?! I had no idea~!",そうだよねっ! 最初はびっくりしたよ〜っ!,그렇지! 처음에는 깜짝 놀랐어~!,nf02 -area4003-003,说不定只是我们不知道而已,其实还有很多意想不到的联系,"Say, do you think there are more hidden relationships that we don't know about?",もしかして、私達が知らないだけで、意外にもっと繋がりがあったりするのかな?,어쩌면 우리가 모르는 것뿐이고의외로 인연이 더 있거나 하지 않을까?,nf02 -area4003-004,哇!这么一想还挺有趣的♪比如说,有咲的奶奶和惠惠的……小欧是朋友之类的!,"Wow~! That's pretty fun to imagine♪ Like, maybe Arisa's grandmother is pals with... O-Tae's Oddie!",わー! そう考えると結構楽しいかもっ♪例えば、有咲のおばあちゃんと、おたえの……、オッちゃんが友達とか!,와~! 그렇게 생각해보면 꽤 재밌을지도♪예를 들면 아리사네 할머니랑 오타에네……옷짱이 친구라든가!,nf02 -area4003-005,呵呵,有一个小兔子当朋友,感觉真不错呢♪,"Fufu, having a rabbit friend does sound nice♪",ふ���っ、うさぎのお友達がいるってなんかいいな♪,"후훗, 토끼 친구가 있다니 왠지 부러워♪",smile02 -area4004-001,惠惠,早上好,"Good morning, O-Tae.",おたえ、おはよう,"오타에, 안녕.",smile01 -area4004-002,……唔,这么多行李啊。这个包里放了什么呀?,"... Uh, that's a lot of bags you have there. What is in them?",……って、すごい荷物だね。そのバックなに入ってるの?,"……근데, 짐이 엄청 많네. 그 가방에 뭐가 들어 있는 거야?",surprised01 -area4004-003,小型扩音器。因为我想在午休的时候练习,Amps. Small ones. I want to practice during recess.,小型のアンプ。昼休みに練習したいから,소형 앰프. 점심시간에 연습하고 싶으니까.,nf02 -area4004-004,可是不重吗?,Aren't they heavy?,でも、重くない?,그래도 무겁지 않아?,nf03 -area4004-005,在每天搬运的过程中也锻炼了臂力。我觉得比拿着100根法式面包要轻松,"Carrying them every day will help build up my muscles. It'd be easier than carrying a hundred baguettes, anyway.",毎日運んでるうちに筋力もつくかなと思って。フランスパン100本持つよりは楽だと思うよ,매일 들고 다니면 근력도 붙을 것 같아서.바게트빵을 100개 드는 것보다는 편한 것 같아.,nf02 -area4004-006,100根?啊哈哈,我可没拿过那么多,有些无法想象呢,"A hundred baguettes, huh? I've never held that many at once, so I wouldn't know.",100本? あはは、そんなに持ったことないからちょっと想像つかないかな,"100개? 아하하, 그렇게 들어 본 적은 없으니까좀 상상이 잘 안 되려나.",surprised01 -area4005-001,如果你要在从来没有打过工的地方打工,你会选择什么样的地方呢?,"If you could have a new part-time job, what kind of job would you choose?",もし、働いたことがない場所でバイト始めるとしたら、どんなところで働いてみたいと思う?,"혹시, 일해본 적이 없는 곳에서 아르바이트를 시작한다면어떤 곳에서 일해보고 싶어?",nf02 -area4005-002,那么我希望是有兔子的地方,Somewhere with a lot of rabbits.,だったら、うさぎがいる場所がいいかな,그럼 토끼가 있는 곳이 좋으려나.,smile01 -area4005-003,啊哈哈。要限定有兔子的话,还挺难找呢,Hahaha. I think that narrows down the choices quite a bit.,あはは。うさぎ限定ってなるとなかなか難しいかもね,아하하. 토끼로 한정하면 꽤 어려울지도 모르겠네.,smile01 -area4005-004,那沙绫想在哪里打工?,"Where would you work, Saya?",沙綾はどこで働いてみたい?,사아야는 어디서 일하고 싶어?,nf03 -area4005-005,唔~别的面包店?顺带可以调查和学习,"Another bakery, I suppose. It would be a good learning experience.",うーん、他のパン屋さん? 調査と勉強を兼ねて,음~ 다른 빵집? 조사랑 공부를 겸해서.,nf03 -area4005-006,呵呵,也许是我太喜欢面包店了,"Fufufu. In the end, I guess bakeries are just my thing.",ふふふ、なんだかんだで私、パン屋が大好きなのかも,"후후후, 이러니저러니 해도 난 빵집이 좋은 걸지도 몰라.",smile02 -area4005-007,不过这样也很棒呀,Sounds perfectly fine to me.,でもそういうの、素敵だね,그래도 그런 게 멋진걸.,smile01 -area4006-001,嗯~我想再磨练一下我的打鼓技术啊,"Mmm, I sure would like to improve my drumming skills, if only a little.",んー、もうちょっとだけドラム、上手くなりたいな,음~ 좀 더 드럼을 잘 치고 싶어.,nf03 -area4006-002,那个,既然如此……那不如去问问其他人有什么诀窍吧?,"Uhm... In that case, why not ask someone for advice?",えと、それなら……誰かにコツを聞いてみるとか?,"저기, 그러면…… 다른 사람한테 요령을 물어보는 건 어때?",nf02 -area4006-003,诀窍啊。有其他打爵士鼓的人吗,Like techniques and stuff? I wonder who I could ask about that.,コツかぁ。他にドラムやってる人いたっけな,요령이라~ 누구 드럼 치는 사람 있었나?,nf04 -area4006-004,啊,姐姐的朋友说不定能教你?Glitter*Green的小雏!,"Ah, one of Sis's friends might know. Hina-chan from Glitter*Green!",あ、お姉ちゃんのお友達なら教えてくれるかも?Glitter*Greenのひなちゃん!,"아, 언니 친구들이라면 가르쳐줄지도 모르겠는걸?Glitter*Green의 히나 짱!",nf04 -area4006-005,是吗!如果可以的话,希望能和她聊聊啊,"Oh, yeah! I'd like to get in touch with her, if possible.",そっか! よければ相談させてほしいな,그렇지! 괜찮으면 상담하고 싶다.,nf04 -area4007-001,点子这种东西,总是在无意识的时候出现呢,"Whenever I'm at a loss for ideas, it feels like they always pop into my head when I least expect it.",アイディアって、意外と思いがけないと��にひらめくよね,아이디어라는 건 의외로 생각지 못한 데서 떠오르지.,nf02 -area4007-002,好像的确如此!比如说在刷牙、或者吃饭的时候!,I know exactly what you mean! Like when you're brushing your teeth or eating dinner!,確かにそうかもっ!ハミガキしてるときとか〜、ご飯食べてるときとか!,듣고 보니 그럴지도!양치질할 때라든가~ 밥을 먹을 때라든가!,nf05 -area4007-003,啊哈哈。很有香澄的风格呢,Hahaha. I can see that happening with you.,あはは。香澄らしいね,아하하. 카스미다운걸.,smile02 -area4007-004,沙绫会在什么时候灵光一闪呢?,"How about you, Saya?",さーやはどんなときにひらめく?,사~야는 어떤 때 떠올라?,nf02 -area4007-005,我?我想想,闻到刚烤好的面包香味的时候?,"Me? Hmmm, maybe when I get that familiar whiff of freshly baked bread.",私? そうだなー、焼きたてのパンの匂いをかいだときとか?,나? 그러게~ 갓 구운 빵 냄새를 맡을 때라든가?,nf03 -area4007-006,沙绫家做的面包非常好吃啊!啊,只是想象一下我的肚子就饿了……能不能快点到午休啊~,Your bakery really does make the best bread~! Thinking about it has got me hungry... I wish it were lunch time already~.,さーやのお家のパン、すっごく美味しいもんねー!あぁ、想像したらお腹空いてきちゃったぁ……早くお昼休みにならないかな〜,사~야네 집 빵은 엄청 맛있지~!아~ 상상했더니 배가 고파졌어……빨리 점심시간이 되지 않으려나~,nf02 -area4008-001,说起来,有咲以前不怎么来学校上课呢,"I remember when you didn't come to school very often, Arisa.",そういえば有咲って、前はあんまり学校来なかったよね,그러고 보니 아리사는 전엔 학교에 잘 안 나왔지.,nf02 -area4008-002,啊~嗯。不过已经是过去的事情了,"Yeah. That's all in the past now, though.",あー。まあ、もう昔の話だけどな,아~ 뭐~ 이제는 지난 이야기지만.,nf02 -area4008-003,看着有咲现在这么开心,我好欣慰啊,I'm glad that you're enjoying your classes now.,有咲が楽しそうにしてると、なんだか嬉しいんだ,아리사가 즐겁게 다니니까 왠지 기뻐.,nf02 -area4008-004,啊!?你、你突然间说什么啊,Huh?! Wh-where'd all this come from?,はぁ!? な、なんだよ急に,"허!? 뭐, 뭐냐 갑자기.",surprised01 -area4008-005,我现在已经无法想象没有有咲的校园生活了。Popipa的成员们肯定也是这么想的,"I just can't imagine getting through the day without you here. Everyone else in the band feels the same way, I bet.",有咲がいない学校生活なんて、今じゃ考えられないよ。ポピパのみんなもそう思ってると思うよ,아리사가 없는 학교생활은 이제는 상상도 못 하겠어.팝핀파 멤버들도 그렇게 생각할 거야.,nf02 -area4008-006,等等、太、太难为情了……!,Kn-knock it off with the embarrassing talk...!,ちょ、は、恥ずかしいっつーの……!,"잠깐, 부, 부끄럽잖아~……!",shame01 -area4008-007,呵呵呵。害羞了。乖,乖,"Fufufu. Awww, you're blushing. There, there.",ふふふ。照れてる。よしよし,후후후. 수줍어한다. 그래그래.,smile02 -area4009-001,有咲、有咲~!这么好的天气,好想在外面演奏呢♪,"Arisa, Arisa~! With the weather being so nice, we should totally put on a show♪",有咲、有咲〜!こんなにいい天気だと、外で演奏したくなっちゃうねっ♪,"아리사, 아리사~!이렇게 날씨가 좋으면 밖에서 연주하고 싶어지지♪",smile01 -area4009-002,对香澄来说,无论是下雨天还是下雪天都无所谓吧?,"Kasumi, you'd say that even if there was a blizzard outside.",香澄の場合は、雨の日だろうが雪の日だろうが関係ないんじゃねーの?,카스미의 경우엔 비가 오든 눈이 오든관계없지 않냐?,nf02 -area4009-003,不愧是有咲~真懂我!毕竟下雨天有下雨天的乐趣,下雪天也有下雪天的快乐嘛!好,那我们唱一曲吧!?,"Arisa, you know me so well~! The snow would make it even more fun! Rain would be awesome, too! Maybe I should sing a song right here and now!",さっすが有咲〜よくわかってるっ!雨の日は雨の日で楽しいし、雪の日は雪の日で楽しいもんねっ!よーし、それじゃあ1曲歌っちゃおうかな!?,"역시 아리사~ 잘 알고 있다니까!비가 오면 비가 와서 즐겁고, 눈이 오면 눈이 와서 즐거운걸!좋아~ 그럼 한 곡 불러볼까!?",nf02 -area4009-004,说什么呢,我先走了,Do what you want. I'm leaving.,何言ってんだよ、先行くぞ,"뭐라는 거야, 먼저 간다.",nf03 -area4009-005,啊,等等我有咲~!,"Hey! Wait for me, Arisa~!",あっ、待ってよ有咲〜!,"앗! 기다려, 아리사~!",smile01 -area4010-001,鸫鸫和小里美感觉很像呢,"Tsugu and Rimi-rin are kind of similar, aren't they?",つぐとりみりんって、なんだか似てるよね,츠구랑 리미링은 왠지 닮았지.,nf02 -area4010-002,头发也差不多长呢~,Right down to the length of their hair~.,髪も同じくらいの長さだもんねー,머리카락도 비슷한 기장이지~,nf04 -area4010-003,鸫鸫和小里美,感觉可以有一个『鸫美组合』,They're like a Tsugu-Rimi combo meal or something.,つぐとりみりん、『つぐりみコンビ』って感じかな,츠구랑 리미링은 「츠구리미 콤비」라는 느낌이려나.,nf03 -area4010-004,但是估计小里美听到『鸫美组合』这个词,就会很鸫吧~,I like to think of it as Rimi having a Tsugurific side to her~.,つぐりみって聞くと、りみりんがツグりそうだけどねー,"츠구리미라고 하니까, 리미링이 츠구하는 것 같긴 하구려~",nf02 -area4010-005,出现了,『鸫造词!』,There it is! A classic Moca catchphrase!,出た、『ツグってる!』,"나왔다, 「츠구하다!」",smile01 -area4010-006,哼哼哼。和『摩卡语』搭一起给我牢牢记住吧~,"Heh, heh, heh~. I've got plenty of those, like 'Mocatastic'~. Make sure you remember them both~.",ふっふっふー。『モカってる』とあわせてちゃんと覚えといてね〜,훗훗후~「모카하다」랑 같이 잘 기억해둬~,niyaniya01 -area4011-001,我记得有咲喜欢盆栽吧~?,"Arisa is pretty into bonsai, isn't she~?",有咲って盆栽が好きなんだよね〜?,아리사는 분재를 좋아하지~?,nf02 -area4011-002,是啊,"Yeah, she is.",そうだね,그렇지.,nf04 -area4011-003,她有在培育松树或者小盆栽之类的吧?哎呀,有咲的爱好真雅致~,Growing pine trees in those little flower pots~. What a fancy hobby~.,松とか、小さな鉢植えで育ててるんだっけ? いやあ有咲、シブイな〜,"소나무 같은 걸 작은 화분에서 키우는 거지?이야~ 아리사, 수수하구려~",nf03 -area4011-004,我听说最近还挺流行的,I heard that bonsai has been pretty popular lately.,最近、結構流行ってるって聞いたよ,요즘은 꽤 유행한다고 들었어.,nf03 -area4011-005,是吗?要是有能结出面包的树,我也想挑战一下啊~,Is that right? I would be all over it if they came out with bread trees~.,そうなんだ?パンのなる木があればなーあたしも挑戦してみるのに〜,그래?빵이 되는 나무가 있다면~ 나도 도전해보고 싶은데~,nf03 -area4011-006,这怎么可能有……,As if that would happen...,そんなのあるわけないでしょ……,그런 게 있을 리가 없잖아……,smile03 -area4012-001,我说,绯玛丽……,"Hey, Himari...",なあ、ひまり……,"저기, 히마리……",nf03 -area4012-002,怎么了,巴,发生什么了?,"What's the matter, Tomoe? Is something wrong?",どうしたの巴、何かあったの?,"왜 그래, 토모에, 무슨 일 있어?",nf03 -area4012-003,下次商店街的活动要打和太鼓。可成员里有一个人受伤了,人手不足,"I have to play the taiko at the upcoming downtown event, but one of our members called in sick and can't come.",今度、商店街のイベントで和太鼓を叩くことになったんだけどさ。メンバーの一人が怪我して、人手が足りないんだ,이번에 상점가 이벤트에서 전통식 큰북을 치게 됐는데.멤버 한 명이 다쳐서 사람 수가 부족해졌어.,nf02 -area4012-004,这样啊,太糟糕了。找到代替的人了吗?,"Oh no, that's terrible. Have you found a replacement yet?",そうなんだ、大変だね。代わりの人見つかったの?,"그렇구나, 큰일이네. 대신할 사람은 찾은 거야?",nf05 -area4012-005,不,很难找到……然后啊,绯玛丽。我想如果是绯玛丽的话,一定能演奏出悦耳的声音吧,"No, not yet... That's where you come in. I figured that if anyone can bring the thunder, it's you.",いや、それがなかなか……それでな、ひまり。ひまりならきっと、いい音を出せるんじゃないかと思って,"아니, 그게 영…… 그래서 말인데, 히마리.히마리라면 분명 좋은 소리를 낼 수 있을 거 같은데.",nf01 -area4012-006,我!?呃……或许我会发挥惊人的才能,然后觉醒打和太鼓的技能……!?,Me?! Wait... Do you think I might have some sort of hidden taiko talent that I never knew about...?!,私!? えぇーっ、ひょっとしたらものすごい才能を発揮して和太鼓に目覚めちゃうかも……!?,나!? 에엥~ 혹시엄청난 재능을 발휘해서 전통식 큰북에 눈을 뜰지도……!?,surprised01 -area4013-001,爵士鼓和和太鼓果然完全不同呢,"Regular drums and taiko drums are completely different, aren't they?",ドラムと和太鼓って、やっぱり全然違うよね?,드럼이랑 전통식 큰북은 역시 완전 다르지?,nf02 -area4013-002,是啊。爵士鼓要坐着演奏,还要用到脚,而和太鼓是站着演���的……使用肌肉的方法也很不一样哦!,"Pretty much. Regular drums are played sitting down, and you use your feet, too. Taiko drums are played standing up... and they use different sets of muscles!",そうだな。ドラムは座って演奏するし、足も使うけど、和太鼓は立って演奏するし……筋肉の使い方も結構変わるな!,그렇지. 드럼은 앉아서 연주하고 발도 쓰지만전통식 큰북은 서서 연주하니까…… 쓰는 근육도 꽤 다르지!,nf04 -area4013-003,哎,是这样啊。你有做什么拉伸运动吗?,"Wow, that's interesting. Do you do any kinds of stretches?",へえ、そうなんだ。何かストレッチとかしてる?,호~ 그렇구나. 뭔가 스트레칭 같은 것도 해?,nf02 -area4013-004,手腕就不用说了,肩膀和肩胛骨也会认真地做伸展运动哦,"My wrists, yeah. I also pay special attention to my shoulder and shoulder blades.",手首はもちろん、肩とか肩甲骨も念入りにほぐすようにしてるぞ,"손목은 물론, 어깨랑 견갑골도 꼼꼼하게 풀어주고 있지.",nf05 -area4013-005,啊,请告诉我更具体一些的,"Say, I'd like to hear more about that.",あ、その話詳しく聞きたい,"아, 그거 자세하게 듣고 싶어.",nf02 -area4013-006,哦哦!沙绫也终于察觉到和太鼓的魅力了吗!我随时欢迎哦!,Oh! So you've finally come over to the taiko side! We welcome you with open arms!,お! ついに沙綾も和太鼓の魅力に気づいたか!いつでも大歓迎だぞ!?,오! 드디어 사아야도 전통식 큰북의 매력을 느끼는 건가!언제라도 환영이라고!?,smile02 -area4013-007,……总之先告诉我拉伸运动的方法吧,... I think I'll stick with the stretching advice for now.,……とりあえずストレッチの話から聞きたいかな,"……우선, 스트레칭 이야기부터 듣고 싶다고 해야 하려나.",smile03 -area4014-001,巴,你平常总是把头发放下来,不会觉得碍事吗?,"Tomoe, doesn't wearing your hair down like that get in the way?",巴って髪を下ろしてるけど、邪魔になったりしない?,토모에는 머리를 풀고 있는데 방해되진 않아?,nf02 -area4014-002,嗯?这个嘛~还好吧,"Hm? I've never really noticed all that much, honestly.",ん? そうだなー、そんなに気になるってことはないかな,응? 그러게~ 그렇게 신경 쓰인 적은 없었으려나.,nf03 -area4014-003,是吗。我还在想你要不要用这个发圈呢,"Oh, okay. I thought you might use hair spray or something.",そっか。このシュシュ使うかなって思ったんだけど,그렇구나. 이 슈슈를 쓰지 않을까 했는데.,nf04 -area4014-004,这个怎么了?,Why do you ask?,どうしたんだ、それ?,"웬 거야, 그거?",nf02 -area4014-005,我在超市抽奖抽到的,I won a bottle at the supermarket raffle.,スーパーのくじで当たったの,슈퍼에서 경품에 당첨됐어.,smile01 -area4014-006,因为我不用这个,就想看看谁想要,"And I don't use it myself, so I'm looking for someone who does.",私は使わないから、誰かいらないかなって,난 안 쓰니까 필요한 사람이 없나 해서.,nf02 -area4014-007,绯玛丽好像喜欢这种东西,下次我去问问她吧,"Himari is into that kind of stuff, so I'll ask her when I see her.",ひまりがそういうの好きそうだから、今度、聞いてみるよ,히마리가 그런 거 좋아할 테니까 다음에 물어볼게.,smile01 -area4014-008,真的吗?谢谢,Really? I'd appreciate it.,ほんと? ありがとう,정말? 고마워.,nf02 -area4015-001,呜~好难过啊~,Boo-hoo~. I am oh so sad~...,う〜、かなしみだ〜……,우~ 슬프다~……,sad01 -area4015-002,怎、怎么了小摩卡?,"Wh-what's wrong, Moca-chan?",ど、どうしたのモカちゃん?,"왜, 왜 그래, 모카 짱?",nf03 -area4015-003,小摩卡的乐趣又少了一个……从明天起,我要期待什么呢……呜呜呜……,I've lost yet another of my life's precious joys... Now what is there to look forward to...? Boo-hoo-hoo...,また1つ、モカちゃんの楽しみが失われてしまった……明日から何を楽しみにすれば……ヨヨヨ……,"또 하나, 모카 짱의 즐거움이 사라져 버렸어……내일부터 무슨 재미로 살아야…… 흑흑흑……",sad01 -area4015-004,啊,莫非你说的是要完结的漫画吗?,"Oh, are you referring to the final chapter of that manga?",あ、もしかして最終回になったマンガのこと?,"아, 혹시 완결난 만화 말이야?",nf02 -area4015-005,是那部、那部因剧情发展激烈得不像少女漫画,从而成为热门话题的漫画佳作啊~!,"Yeah, filled spectacular developments in a masterpiece of a story! It went above and beyond the reputation of girls' manga~!",少女マンガらしからぬ熱い展開で話題になった、あの、あの傑作マンガだよ〜!,"소녀 만화답지 않은 뜨거운 전개로 화제였���그, 그 걸작 만화라고~!",serious01 -area4015-006,最终话太有趣了!我都感动得哭了。对了,我找到一个小摩卡会喜欢的漫画,要看吗?,"That last chapter was really interesting! It had me in tears. By the way, I found another manga that you might like. Are you interested?",最終回、面白かったよね! 私、感動して泣いちゃったよ。そうだ、モカちゃんが好きそうなマンガ見つけたんだけど、読む?,"마지막 회, 재밌었지! 나도 감동해서 울었어.아참, 모카 짱이 좋아할 만한 만화를 찾았는데볼래?",smile02 -area4015-007,你说什么……!?鸫、鸫神大人~!谢谢你~我要看~,"You did...?! Yes, of course~. B-bless you, Lady Tsugu~!",なんだって……!?つ、つぐ神様〜! ありがとう〜読む〜,"뭐라고……!?츠, 츠구 신님~! 고마워~ 볼래~",surprised01 -area4016-001,下次我打算在家里做杯子蛋糕,I've been thinking about baking a batch of cupcakes.,今度、お家でカップケーキ作ろうと思うんだ,이번에 집에서 컵케이크를 만들까 해.,smile01 -area4016-002,杯子蛋糕?,Cupcakes?,カップケーキ?,컵케이크?,nf03 -area4016-003,嗯。我想尝试做各种味道的,你觉得什么味道比较好呢?原味和巧克力味我是肯定会做的,"Yeah. I thought that variety of flavors would be nice, but I'm not sure which to go with. Maybe plain and chocolate would be best.",うん。いろんな味のものを作ろうと思うんだけど、何味がいいかな?プレーン味とチョコレート味は作ろうと思ってて,응. 여러 가지 맛을 만들려고 생각 중인데무슨 맛이 좋으려나?플레인 맛이랑 초콜릿 맛은 만들 건데.,nf04 -area4016-004,……咖啡味之类的?,... How about coffee-flavored ones?,……コーヒー味とか?,……커피 맛은?,nf02 -area4016-005,啊,不错呢!好像很好吃!那做好之后我也拿一份给小兰你尝尝!,"Wow, great idea! That sounds tasty! I'll bring you some once they're finished!",わぁ、いいね! 美味しそう!完成したら蘭ちゃんの分も持ってくるね!,와~ 좋다! 맛있을 거 같아!완성되면 란 짱 것도 가지고 올게!,nf02 -area4016-007,是吗……谢谢,Oh... Thanks.,そっか……ありがと,그래…… 고마워.,smile01 -area4017-000,那个,彩学姐在……啊,找到了!,"Hmmm, where is Aya-senpai...? Ah, there she is!",えっとー、彩先輩は……あっ、いた!,"어디 보자~ 아야 선배는…… 아, 저깄다!",nf03 -area4017-001,喂~彩学姐~!,Hey~! Aya-senpai~!,おーい、彩せんぱーい!,저기요~ 아야 선배~!,smile02 -area4017-002,啊,是小香澄啊。怎么了?,"Hi, Kasumi-chan. What's up?",あっ、香澄ちゃんだ。どうしたの?,앗! 카스미 짱이다. 무슨 일이야?,nf02 -area4017-003,我有件事想问彩学姐,就过来找你了,There's something I wanted to ask you.,彩先輩に聞きたいことがあって来ちゃいました,아야 선배한테 뭣 좀 물어보고 싶은 게 있어서 왔어요.,serious01 -area4017-004,在学校里向学姐搭话,无论升到几年级都很紧张呢!,"You know, no matter how old I get, it's still so exciting to speak to upperclassmen at school!",学校で先輩に話しかけるのって、何年生になってもなんかワクワクしちゃいますね!,학교에서 선배님한테 말을 거는 건 몇 학년이 돼도왠지 두근거리네요!,nf02 -area4017-005,很有小香澄的风格呢。我好像也紧张了……,"That's so like you, Kasumi-chan. I get nervous, personally...",香澄ちゃんらしいな。私は緊張しちゃうかも……,카스미 짱답네. 나라면 긴장할 것 같은데……,smile01 -area4017-006,啊,你想问什么?,"Wait, is that what you wanted to tell me?",あ、それで聞きたいことって?,아 그래서 물어보고 싶은 게 뭐야?,nf03 -area4017-007,是关于明天的……咦?什么来着……?,"No, it was something that is happening tomorrow... Hmmm. What was it...?",明日のことなんですけど……あれ? なんだっけ……?,내일 말인데요…… 어라? 뭐였지……?,nf02 -area4017-008,呜呜……对不起!我来这里后就忘光了,Uh-oh... I'm sorry! I completely forgot.,うぅ……すみません! ここに来るまでに忘れちゃいました,으으…… 죄송합니다! 여기 오는 사이에 까먹었습니다.,sad01 -area4017-009,啊哈哈,没关系!等你想起来再告诉我吧,"Hahaha, no sweat! Come find me again once you've remembered.",あはは、だいじょーぶ! 思い出したら、教えてね,"아하하, 괜찮아~! 생각나면 말해줘.",smile01 -area4018-001,啊,小千圣,正好要找你!,"Ah, Chisato-chan! Good timing!",あっ、千聖ちゃん、ちょうどよかった!,"앗! 치사토 짱, 마침 잘 됐다!",nf02 -area4018-002,小彩。怎么了?,Aya-chan. What do you need?,彩ちゃん。どうしたの?,아�� 짱. 왜 그래?,nf03 -area4018-003,今天午休要一起吃便当吗?,Want to have lunch with me today?,今日のお昼、一緒にお弁当食べない?,오늘 점심에 같이 도시락 먹지 않을래?,smile01 -area4018-004,嗯,好啊。天气也不错,我们在中庭吃吧,"Yes, that sounds nice. And thanks to this lovely weather, we can eat in the courtyard.",ええ、いいわよ。天気もいいから、中庭で食べるのもいいわね,"그래, 좋아. 날씨도 좋으니까, 안뜰에서 먹는 것도 좋겠네.",nf04 -area4018-005,赞成~!我们交换小菜吧!,All right! We should share the food we brought too!,さんせーい! おかず交換しようねっ!,찬성~! 반찬 교환하자!,smile02 -area4018-006,呵呵,好啊,"Fufu, very well.",ふふっ、いいわよ,"후훗, 좋아.",smile01 -area4019-001,小千圣,你之前啾~过吧?,"Chisato-chan, I remember how you used to be all clenched up.",千聖ちゃんって、前はキューッとしてたよね?,"치사토 짱 말이야, 전에는 꾸욱~했었지?",nf02 -area4019-002,啾……?,Clenched up...?,キュー……?,꾸~……?,nf03 -area4019-003,没错没错。啾~过之后,然后在狭窄的地方藏了什么……,Uh-huh. Like a little rabbit trying to hide in a hole...,そーそー。キューッとしてて、せまーいところに何か隠してるっていうか……,응~ 응~ 꾸욱~ 해서 좁은~ 곳에뭔가를 숨기고 있다고 해야 하나……,nf05 -area4019-004,我在想你会不会累啊~,I figured you were just tired or something~.,疲れないのかなーって思ってたんだよねー,피곤하지 않으려나~ 하고 생각했다니까~,eeto01 -area4019-005,我好像隐隐约约明白小日菜你想说什么了。现在也在啾~吗?,"You know, I think I might actually understand what you're saying. Am I ""clenched up"" nowadays, as well?",なんとなく、日菜ちゃんの言いたいことはわかるわ。今もキューッとしているかしら?,잘은 모르겠지만 히나 짱이 무슨 말을 하는지는 알 것 같아.요즘도 꾸욱~하고 있으려나?,nf05 -area4019-006,现在呀,虽然偶尔也啾~过,但不算是啾~吧?,"Well, you do get a little wound up sometimes, but not clenched or anything.",今はねー、たまーにキュッとはするけど、キューッではないかな?,요즘은~ 가~끔 꾹하긴 하지만꾸욱~은 아니려나?,nf02 -area4019-007,呵呵,是吗。那就好,"Fufu, I see. Glad to hear it.",ふふっ、そう。それなら良かったわ,후훗. 그래. 그렇다면 다행이네.,smile01 -area4020-001,小伊芙参加了很多社团活动呢,"Eve-chan, you're in a lot of clubs, right?",イヴちゃんって、たくさん部活に入ってるよね,이브 짱은 많은 부활동을 하고 있지.,smile01 -area4020-002,我加入了剑道社、花道社和茶道社!,"I am a member of the kendo club, the flower arranging club, and the tea ceremony club!",剣道部、華道部、茶道部に入ってます!,"검도부, 화도부, 다도부를 하고 있어요!",nf02 -area4020-003,你加入这么多社团就已经很厉害了,还一直坚持到现在,真的太厉害了,"And not only did you join them, you've also managed to continue doing all three.",たくさん入ってるのもすごいし、きちんと続けてることもすごいよね,많이 하고 있는 것도 굉장하고착실하게 해나가는 것도 대단한걸.,nf02 -area4020-004,可是我现在太忙了,都很少去参加活动了……,"True, but I have been too busy to go lately...",でも、今は忙しくてあまり顔を出せていません……,그치만 요즘엔 바빠서 자주 못 가고 있어요……,nf01 -area4020-005,为了不忘记武士道,我要更踊跃地参加才行啊!,"In the name of all that is bushido, I vow to increase my participation!",ブシドーを忘れないためにも、もっと参加しないとですね!,무사도를 잊지 않기 위해서라도 좀 더 참가해야겠어요!,serious01 -area4021-001,鸫同学,你喜欢恐怖故事吗?比如说,学校七大不可思议……,"Are you a fan of scary stories, Tsugumi-san? Such as urban legends regarding schools and the like...",ツグミさんは、怖い話は好きですか?例えば、学校の七不思議とか……,츠구미 씨는 무서운 이야기 좋아하시나요?예를 들면 학교의 7대 불가사의라든가……,nf02 -area4021-002,嗯……总的来说,不喜欢吧……,"Hmmm... If I had to choose, I'd say I'm not fond of them...",うーん……どちらかというと苦手かな……,음~…… 어떠냐고 하면 안 좋아하려나……,nf03 -area4021-003,小伊芙喜欢这类话题吗?,"How about you, Eve-chan?",イヴちゃんは、そういう話が好きなの?,이브 짱은 그런 이야기 좋아해?,nf02 -area4021-004,不喜欢……所以,我不会靠近有七大不可思议传闻的学校……,I am terrified of such things... which is why I will never step foot in such a school...,苦手です……だから、七不思議のある学校には近づけないです……,안 좋아해요…… 그래서 7대 불가사의가 있는 학교에는 근처도 안 가요……,serious01 -area4021-005,是吗,不过就算是有鬼怪也没关系的!,"Well, even if there were any ghosts, we should be fine!",そっか、でもおばけがいるとしても大丈夫だよ!,"그렇구나, 그치만 귀신이 있어도 괜찮아!",nf04 -area4021-006,因为白天不会出现鬼怪!大概……,"Ghosts don't come out during the day, after all! I think...",昼間はおばけ出ないから! たぶん……,낮에는 귀신이 안 나오니까! 아마도……,nf02 -area4021-007,是、是啊!没问题的!大概……,Y-you're right! We have nothing to fear! I hope...,そ、そうですね! 大丈夫ですね! たぶん……,"그, 그렇죠! 괜찮겠죠! 아마도……",serious01 -area4022-001,彩同学,你总是很开心地工作呢!,"Aya-san, you always seem to have so much fun at work!",アヤさんは、いつも楽しそうにお仕事していますね!,아야 씨는 언제나 즐겁게 스케줄을 하시네요!,nf02 -area4022-002,啊哈哈哈,是吗?,"Hahaha, do you think so?",あははは、そうかな?,"아하하하, 그런가?",smile01 -area4022-003,是的!你的笑容闪闪发光呢!,I do! Your expression is so bright and cheerful!,はいっ! 笑顔がキラキラ輝いていますっ!,네! 웃는 얼굴이 반짝반짝 빛나고 있어요!,gattsu01 -area4022-004,嘿嘿,谢谢你的夸奖。虽然工作很辛苦,但果然很有趣呢!,"Hehehe, I really appreciate the compliment. Work can be rough at times, but I really do enjoy it!",えへへ、そんなふうに言ってもらえると嬉しいな。お仕事、大変だけどやっぱり楽しいよね!,"에헤헤, 그렇게 말해줘서 기쁜걸.스케줄은 힘들지만 역시 즐겁지!",shame01 -area4022-005,是的!无论遇到什么工作彩同学都会拼命完成,我必须要向你学习!,"Wonderful! I must learn to follow in your footsteps and face every task with the same vigor as you, Aya-san!",はい!どんなお仕事でも一生懸命取り組むアヤさんの姿勢、見習わなくてはいけませんね!,"네!어떤 스케줄이라도 온 힘을 다해 임하는 아야 씨의 자세,본받아야겠어요!",nf05 -area4022-006,小伊芙,太夸张啦~!不过谢谢你。今后也一起努力吧!,"Eve-chan, there's no need for all that~! But thank you. Let's both keep giving it our all!",イヴちゃん、おおげさだよ〜! でも、ありがとう。これからも一緒に頑張ろうっ!,"이브 짱, 그렇게 대단한 건 아니야~! 그래도 고마워.앞으로도 같이 열심히 하자!",smile03 -area4023-001,如果PasPale的大家都在同一个学校的话,那该有多开心啊~,It sure would be nice if everyone inPastel*Palettes went to the same school~.,もしも、パスパレのみんなが全員同じ学校だったら楽しいだろうな〜,만약 파스파레 멤버들이모두 같은 학교였다면 즐거웠겠지~,nf02 -area4023-002,那就太棒了!每天都能和大家见面!,"Yes, that would be wonderful! We could see each other every day!",それはステキですね!毎日みなさんと会えます!,그거 멋지네요!매일 여러분과 만날 수 있어요!,smile01 -area4023-003,一起上课,一起吃便当~放学后一起四处逛,互相借教科书!,"Go to classes together, eat lunch together~... Stop somewhere on the way home together. We could even lend each other textbooks!",一緒に授業出たり、お弁当食べたり〜……放課後寄り道したり、教科書の貸し借りしたり!,함께 수업을 듣기도 하고~ 도시락을 먹기도 하고~……학교 끝나고 같이 놀러 가기도 하고 교과서를 빌리기도 하고!,nf03 -area4023-004,从学校到工作,大家一直在一起!,Then we would be together during both work and school!,学校からお仕事まで、みなさんとずーっと一緒です!,학교부터 스케줄까지 여러분과 계~속 함께 예요!,smile02 -area4023-005,啊哈哈,想象一下就感觉好开心呢,"Hahaha, it's fun to imagine.",あははっ、想像すると楽しいね,"아하핫, 상상하니까 즐겁네.",smile01 -area4024-001,前阵子我出门去买东西,发现一个小孩子边哼着PasPale的歌边走路呢!,"When I was shopping the other day,I heard a small child singinga Pastel*Palettes song as they went along!",この間、お買い物にでかけたら、小さい子がパスパレの曲を歌いながら歩いていたんです!,저번에 쇼핑하는데작은 아이가 파스파레 노래를 부르면서 걷고 있었어요!,smile01 -area4024-002,哇,这太让人高兴了!,"Wow, that's so incredible!",わぁ、それってすっごくうれしいね!,와~ 그거 엄청 기쁜걸!,shame01 -area4024-003,是的!因为我太开心了,不由得一起唱了起来,却吓到人家了,I know! I was so thrilled that I began to sing along and caused quite the shock.,はい! とってもうれしくて、思わず一緒に歌ったら驚かれてしまいました,네! 너무 기뻐서저도 모르게 같이 불렀더니 깜짝 놀랬어요.,nf05 -area4024-004,哈哈哈,是有可能会这样呢。小伊芙突然现身,肯定会觉得大吃一惊。不过,那孩子一定也很开心吧,"Hahaha, I can see that. Seeing the real Eve-chan in person must have been surprising. They must have been happy, though.",あははは、それはそうだね。いきなりイヴちゃんが現れたら、びっくりすると思うよ。でも、きっとその子も嬉しかっただろうな,"아하하하, 그것도 그렇네.갑자기 이브 짱이 나타나면 깜짝 놀랄 것 같아.그치만 분명 그 애도 기뻤겠지.",smile01 -area4024-005,她冲我露出了非常可爱的笑容!像这样看着彩同学的歌声,还有PasPale的音乐逐渐传播开来,我感觉很幸福!,The smile they gave was truly adorable! It felt so wonderful to know that your singing voice and our music have spread so far and wide!,とってもかわいい笑顔を見せてくれました!こうして、アヤさんの歌声やパスパレの音楽が広がっているのを感じて、幸せな気持ちになりました!,무척 귀여운 웃는 얼굴을 보여줬어요!이렇게 아야 씨의 노랫소리나 파스파레의 음악이퍼져있다는 걸 느껴서 행복한 기분이 들었어요!,smile02 -area4024-006,这样啊……真的很开心呢。我必须要努力了。小伊芙,今后也一起加油吧!,"Yeah... It is an amazing feeling. We can't let our fans down. Let's keep up the good work, Eve-chan!",そっか……ホントに嬉しいな。頑張らなくっちゃ。イヴちゃん、これからも一緒に頑張っていこうね!,"그렇구나…… 정말 기쁘다. 열심히 해야지.이브 짱, 앞으로도 같이 열심히 하자!",nf05 -area4025-001,彩同学喜欢蛋包饭吗?,"Aya-san, you like omelet rice, yes?",アヤさんはオムライスが好きでしたよね?,아야 씨는 오므라이스 좋아하시나요?,nf02 -area4025-002,嗯!无论是饭店做的还是家里做的,我都很喜欢!,Can't get enough of the stuff! I'll eat it at home or when I'm out and about!,うん! お店で食べるのもお家で食べるのも大好き!,응! 가게에서 먹는 것도 집에서 먹는 것도 다 좋아해!,nf05 -area4025-003,啊,我推荐你一家店。下次我们一起去吃吧,"Ah, I have a restaurant that I recommend. We should go together next time.",あっ、おすすめのお店があるんだ。今度一緒に食べに行こうよ,앗! 추천할만한 가게가 있어.다음에 같이 먹으러 가자.,nf02 -area4025-004,好啊!我想让店家用番茄酱写上『武士道』,"I would love to! I would like for mine to have ""bushido"" written in ketchup.",ぜひ! ケチャップで『ブシドー』と書いてもらいたいですっ,꼭이요! 케첩으로 「무사도」라고 써달라고 하고 싶어요!,nf05 -area4025-005,啊哈哈。只要拜托他们,应该会答应的吧?,"Hahaha. They might just do that, if you ask them.",あははっ。お願いしたらきっと書いてもらえるんじゃないかな?,아하핫! 부탁하면 분명 써주지 않을까?,smile01 -area4026-001,嗯~无论听多少遍都觉得是首好歌啊……,"Ahhh, this song gets better every time I hear it...",う〜ん、何回聴いてもいい曲だなぁ……,음~ 몇 번을 들어도 좋은 곡이야~……,shame01 -area4026-002,你在听什么歌呀?,What song are you listening to?,なんの曲を聴いているんですか?,무슨 곡을 듣고 계시나요?,nf03 -area4026-003,步美小姐的歌!,One that Ayumi-san made!,あゆみさんの曲!,아유미 씨의 곡!,gattsu01 -area4026-004,是彩同学憧憬的那个人吧!这旋律听上去很欢快呢,我也很喜欢!,"Oh, the idol who you have always admired! I also love Marmalade's cutesy melodies!",アヤさんの憧れの方ですね!かわいらしいメロディで私も大好きです!,아야 씨가 동경하시는 분이시죠!귀여운 멜로디라서 저도 좋아해요!,smile02 -area4026-005,呵呵呵,听到你这么说我好开心。一听这首歌,就能让人打起精神呢,"Fufufu, I'm glad to know they have another fan. This song in particular helps brighten my mood.",ふふふっ、そう言ってもらえると嬉しいな。この曲聴くと、元気が出るんだよね,"후후훗, 그렇게 말해주니까 기뻐.이 곡을 들으면 기운이 나는걸.",smile01 -area4026-006,我听了彩同学的歌声之后,也会很有精神哦!,"Still, the singer who empowers me the most is none other than you, Aya-san!",私は、アヤさんの歌声を聴くと元気が出ますよ!,전 아야 씨의 노랫소리를 들으면 기운이 나요!,smile02 -area4026-007,哎!?真的吗?好开心~谢谢你!,Huh?! Really? I'm so happy~. Thank you!,えっ!? ��ント? 嬉しい〜ありがとう!,엥!? 정말? 기뻐~ 고마워!,surprised01 -area4027-001,偶尔像这样绕道走也很有趣呢,It's nice to occasionally take the scenic route like this.,たまには、こうして寄り道するのも楽しいわね,가끔은 이렇게 샛길로 빠지는 것도 즐겁네.,nf03 -area4027-002,是的。能聊很多事情,很有趣呢,I agree. It leaves more time for fun conversations.,はいっ。色々なお話ができて楽しいです,네! 많은 이야기를 할 수 있어서 즐거워요.,smile02 -area4027-003,呵呵,是呀。明明我以前不会这么积极地绕远路的……连我自己都大吃一惊呢,"Fufu, indeed. I would never have purposely taken a detour before... It's surprising how much fun they are.",ふふっ、そうね。以前は、積極的に寄り道するようなことはなかったのに……自分でも驚きだわ,"후훗, 그렇네.전에는 적극적으로 길을 돌아서 간 적은 없었는데……스스로도 놀라워.",smile01 -area4027-004,绕路之后,会遇到意想不到的风景啊,They also give us a chance to see such beautiful scenery.,寄り道をすると、思いがけない風景が見られますよね,돌아서 가다 보면 생각지 못한 풍경을 발견하죠.,nf02 -area4027-005,是啊。白天和晚上欣赏的方式也不一样……每次看都会有新鲜感呢,You're right. Everything feels a little different in the mornings and the evenings... like a refreshing coat of paint has been added.,そうね。朝と夕方では見え方も違うし……新鮮な気持ちで見ることができるわね,그렇지. 아침이랑 저녁은 보이는 게 다르니까……신선한 느낌으로 볼 수 있네.,nf05 -area4027-006,下次我们再来绕路吧!,We should do this again soon!,またこうして寄り道しましょう!,또 이렇게 샛길로 빠져서 가요!,smile02 -area4027-007,嗯,虽然不能每天都这样,但偶尔的话也不错呢,"Of course, although I can't promise we'll do it every day.",ええ、毎日というわけにはいかないけど、たまにはね,"그래, 매일 어렵겠지만 가끔은 그러자.",nf05 -area4028-001,日菜同学点了什么?,"What did you order, Hina-san?",ヒナさんの頼んだものはなんですか?,히나 씨가 주문하신 건 뭔가요?,nf02 -area4028-002,是彩虹特别套餐哦~,The Rainbow Special~.,レインボースペシャルだよー,레인보우 스페셜이야~,smile02 -area4028-003,外表看上去就噜噜噜♪的,不是吗?,Doesn't it look boppidy boppin'?,見た目がるるるんっ♪ じゃない?,보기에도 루루룽♪ 하지 않아?,shame01 -area4028-004,日菜同学的心情和彩虹的华丽搭配在一起,噜噜噜♪就是这个意思吧!,"Through your words and the brilliance of the rainbow design, I can feel the boppidy boppin' sensation!",ヒナさんの気持ちと、レインボーの華やかさを合わせて、るるるんっ♪ ということですねっ!,히나 씨의 마음과 레인보우의 화려함이 어우러져서루루룽♪인 거네요!,nf02 -area4028-005,嗯,就是这种感觉!,"Yeah, now you're getting the gist of it!",まあ、そんな感じそんな感じ!,"뭐~ 그런 느낌, 그런 느낌!",smile01 -area4028-006,原来如此!那么这就是噜噜噜♪特别套餐了呢,"I see! In that case, they should rename this to the Boppidy Boppin' Special.",なるほど!ではこれは、るるるんっ♪ スペシャルですねっ,과연!그럼 이건 루루룽♪ 스페셜이네요!,nf05 -area4029-001,小伊芙也在当模特,会梳很多不同的发型吧?,"When you're modeling, Eve-chan, your hair gets done up in all sorts of styles, doesn't it?",イヴちゃんって、モデルさんもしてるしいろんな髪型にするよね?,이브 짱은 모델도 하니까 다양한 헤어 스타일을 하지?,nf02 -area4029-002,是的。化妆师会帮我梳成各式各样的发型,"Yes, our stylists can do almost anything.",はいっ。ヘアメイクさんが色々なアレンジをしてくれますよ,네! 헤어 디자이너분이 여러 어레인지를 해주세요.,nf05 -area4029-003,迄今为止,你还有什么发型没梳过呢?,Are there any styles that you haven't tried yet?,今までにしたことない髪型ってあるの?,지금까지 못 해본 헤어 스타일도 있어?,nf03 -area4029-004,我想想……啊!我还没有梳过月代头。之后一定要挑战一次!,Let's see... Ah! I have yet to receive a samurai topknot. I would very much like to experience that someday!,そうですね……あ! ちょんまげにはしたことがありません。ぜひ1度、挑戦してみたいですっ!,그러게요…… 아! 상투는 해본 적 없어요.꼭 한번 도전해보고 싶어요!,eeto01 -area4029-005,啊哈哈!梳月代头的偶像说不定会很新奇呢!,Hahaha! That'd probably be a first in the idol world~!,あははっ! ちょんまげのアイドルって新しいかもー!,"아하핫! 상투를 한 아이돌이라니, 신선할지도 모르겠네~!",smile01 -area4030-001,麻弥同学,谢谢你陪我买东西。,"Thank you for coming along with me on my shopping trip, Maya-san.",マヤさん、お買い物につきあってくれてありがとうございます,"마야 씨, 쇼핑에 같이 와 주셔서 고마워요.",nf02 -area4030-002,哪里,我才应该谢谢你。你要是不邀请我,我很少会来杂货店的~,"No, no. The pleasure is all mine. I don't typically come to this store unless I'm invited.",いえいえ、こちらこそありがとうございます。誘われないとなかなか雑貨屋さんに来ることはないですからね〜,"아뇨아뇨, 저야말로 감사하지 말입니다.말을 걸어주시지 않으면 좀처럼 잡화점에는 잘 오지 않으니까 말입니다~",nf01 -area4030-003,啊,这个化妆包,颜色很像PasPale的风格吧?正好5种颜色,"Say, doesn't this pouch have a nice Pastel*Palettes flair to it?The five color combination, I mean.",あっ、このポーチ、パスパレっぽいカラーじゃないですか?ちょうど5色ありますし,앗! 이 파우치는 파스파레스런 컬러가 아닙니까?마침 다섯 가지 색도 다 있고.,nf02 -area4030-004,哇,真的呢!,"Wow, you're right!",わぁ、本当ですね!,와~ 정말이네요!,smile02 -area4030-005,呼嘿嘿嘿嘿。无论我们看到什么,都会不知不觉和PasPale联系起来呢~,Huhehehehe. It feels like everything is linked toPastel*Palettes in one way or another~.,フヘヘヘヘ。何を見ても、ついついパスパレに結びつけてしまうんですよね〜,후헤헤헤헤.무엇을 보든 저도 모르게 파스파레랑 연관시키게 되지 말입니다~,smile04 -area4030-006,我明白!我无法想象没有PasPale的生活,I know how you feel! I cannot imagine a life without Pastel*Palettes.,わかります! パスパレのない生活は考えられませんっ,알 것 같아요! 파스파레가 없는 생활은 생각도 못 해요!,nf05 -area4031-001,薰,快看!好——多人啊!,"Look, Kaoru! There are so many people here!",薫、見て! 人がたーっくさんいるわね!,"카오루, 봐봐! 사람들이 잔~뜩 있어!",nf02 -area4031-002,购物中心……这里其实凝聚着许多梦幻的梦想……,The shopping mall... A venue overflowing with the fleeting dreams of many...,ショッピングモール……ここには実に儚い夢が詰まっている……,쇼핑몰……이곳은 실로 덧없는 꿈이 꽉 차 있지……,kime02 -area4031-003,是啊!要是在这里举办演唱会的话,大家一定会露出笑容的吧!,You said it! Can you imagine all the smiles we could bring by putting on a show here?,そうだわ! ここでライブをしたら、きっと、みんなが笑顔になれるんじゃないかしら?,그렇지! 여기서 라이브를 하면분명 모두가 웃는 얼굴이 되지 않을까?,smile01 -area4031-004,呵呵,这个主意很有心的风格呢。可是,要举办演唱会的话,需要凑齐六个人哟,"Fufu, an idea very befitting of you, Kokoro. However, all six members must be present for it to be considered a show.",フフ、こころらしいアイディアだ。しかし、ライブをするなら六人が揃っていなくてはね,"후후, 코코로다운 아이디어구나.그러나 라이브를 한다면 여섯이 모여야겠구나.",kime02 -area4031-005,也对!六个人一起才是Hello Happy啊!,"That's true! You can't have Hello, Happy World! without everyone here!",それもそうね! 六人揃ってハロハピだもの!,그것도 그렇네! 여섯이 모여야 헬로해피인걸!,nf05 -area4032-001,薰喜欢梦幻的东西对吧?,"Kaoru, you like fleeting things, right?",薫は儚いものが好きなのよね?,카오루는 덧없는 것을 좋아하지?,smile01 -area4032-002,嗯,是啊。这个世界其实充满了梦幻的东西。对我来说,一切都是梦幻的,"Yes, very much so. The world is overflowing with fleetingness. In my eyes, the entire universe is fleeting in and of itself.",ああ、そうだね。この世には実に儚いものが溢れている。私にとっては、すべての存在が儚いんだ,"그럼, 그렇지. 이 세상에는 실로 덧없는 것들로 넘치고 있다.나에게 있어선 모든 존재가 덧없단다.",nf03 -area4032-003,那么,我也是梦幻的吗?,"Does that mean I'm fleeting, too?",それじゃあ、あたしも儚いってことね?,그럼 나도 덧없다는 거네?,nf02 -area4032-004,嗯,是啊。你毫无疑问是梦幻的存在哦,I would say so. Your existence is very much a fleeting one.,ああ、そうだね。実に儚い存在であることは間違いないよ,"그래, 그렇단다. 실로 덧없는 존재인 것이 틀림없구나.",kime02 -area4032-005,也就是说,你最喜欢我了吧!谢谢你,薰,我也最喜欢薰了!,"So that must mean you like me as well! Thanks, Kaoru! I like you, too!",つまり��あたしのことが大好きってことね!ありがとう薫、あたしも薫が大好きよ!,"그 말은 날 엄청 좋아한다는 거구나!고마워, 카오루. 나도 카오루가 정말 좋아!",nf02 -area4033-001,我说薰同学!小心心的家要建新大楼了!,"Hey, Kaoru-kun! Kokoron said she added a new building to her house!",ねえねえ薫くん!こころんのお家が、新しくビルを建てたんだって!,"저기 있지, 카오루 군!코코롱네 집에서 새로운 빌딩을 지었대!",nf02 -area4033-002,那太棒了。要建造什么样的大楼?,Marvelous. What manner of structure has she erected?,それは素晴らしい。どんなビルなんだい?,그거 멋지구나. 어떤 빌딩이니?,smile01 -area4033-003,总之就是非~常高的大楼!而且还有地板是透明的展望台呢!,"Well, it's really big, for starters! And the floor is a see-through, so you can watch everything from above!",とにかくす〜っごく高いビルなんだって!それに、床が透明な展望台もあるんだって!,일단 엄~청 높은 빌딩이래!거기에 바닥이 투명한 전망대도 있대!,smile02 -area4033-004,透明……地板……原来如此,The floor is... transparent... I see.,床が……透明……なるほど,바닥이…… 투명…… 과연.,surprised01 -area4033-005,那么高,会像飞在空中一样吗?育美向地上挥手的话,大家能看见吗?,"It'd be like you're really flying up in the sky, huh? I wonder if the people on the ground could see us waving from up there.",それだけ高いと空を飛んでるみたいなのかな?地上に向かって手を振ったら見えるかなー?,그렇게 높으면 하늘을 나는 것 같으려나?땅을 향해서 손을 흔들면 보이려나~?,nf02 -area4033-006,呵呵,那我就从地上向育美挥手吧。试试看能不能看见,"Fufu, perhaps I should stay down here and test that theory. I shall wave to you with the most passionate of zeal.",フフ、それなら私は、地上からはぐみに向かって手を振るよ。きちんと見えるかどうか試してみよう,"후후, 그렇다면 난 지상에서 하구미를 향해서 손을 흔드마.잘 보이는지 시험해보도록 하자.",smile01 -area4033-007,嗯!育美会拼命挥手的!,Okay! And I'll be sure to wave back!,うんっ! はぐみ、一生懸命手を振るねっ!,응! 하구미가 열심히 손을 흔들게!,gattsu01 -area4033-008,哈哈,那我也放心了,"Yes, I believe this works out for the both of us.",ああ、それなら私も安心だ,"아아, 그렇다면 나도 안심이란다.",smile01 -area4034-001,让身体活动起来,心情会很好呢!育美最喜欢跑步了!,Nothing feels better than being active~! I love running!,体を動かすのってすっごく気持ちいいよねーっ!はぐみ、走るの大好き!,몸을 움직이는 건 엄청 기분이 좋지~!하구미는 달리기 엄청 좋아해!,nf02 -area4034-002,是啊!开始跑步之后,感觉能跑到任何地方呢!,"Me too! Once you get moving, it feels like you can go anywhere!",そうね! 走り始めると、どこまでも行けそうな気がするわね!,그렇네! 달리기 시작하면 어디든 갈 수 있을 것 같은 기분이 드는걸!,nf05 -area4034-003,那么,小心心,我们一起跑马拉松吧!,Kokoron! What do you say we run a marathon together?!,それじゃあこころん、一緒にマラソンしよーよっ!,"그럼 코코롱, 같이 마라톤 하자~!",nf02 -area4034-004,好啊!那我们边唱歌边跑!,Absolutely! And we can sing as we run!,いいわよ! それじゃあ、歌いながら走りましょう!,좋아! 그럼 노래하면서 달리자!,nf05 -area4034-005,赞成!,Count me in!,さんせーいっ!,찬성~!,smile02 -area4034-006,育美,那我们出发吧!,"Okay, Hagumi! Let's begin!",それじゃあはぐみ、行くわよ!,"그럼 하구미, 가자!",nf02 -area4034-007,啊!小心心,等等我~!,"Ah! Wait, Kokoron~!",あっ! こころん、待ってー!,"앗! 코코롱, 기다려~!",nf02 -area4035-001,咦,沙绫你在做什么?,Saya? What are you doing?,あれっ、さーや何してるの?,"어라! 사~야, 뭐 하는 거야?",nf03 -area4035-004,我刚把客人预定的面包送到,正在往回走呢。育美呢?,On my way back from delivering some bread. How about you?,頼まれてたパンを届けてきた帰り。はぐみは?,주문받은 빵을 배달하고 돌아가는 중. 하구미는?,nf02 -area4035-005,育美也是刚送完可乐饼准备回去!哎嘿嘿,我们一样呢!,"On my way back from delivering some croquettes! Hehehe, we're like twins!",はぐみもコロッケ届けてきた帰り! えへへ、おそろいだね!,"하구미도 크로켓 배달하고 돌아가는 중! 에헤헤, 똑같네!",smile02 -area4035-002,运动之后肚子就饿了呢,育美想吃可乐饼!,All this work has made me hungry. I could go for a croquette right about now~!,動いた��おなか空いちゃったなぁ、コロッケ食べたーい!,움직였더니 배고파졌어~ 크로켓 먹고 싶다~!,sad01 -area4035-003,啊哈哈。育美真的很喜欢吃可乐饼呢。不过,我也想吃了,"Hahaha, you sure do love those things. Then again, I could go for one, too.",あはは。はぐみはホントにコロッケ好きだね。でも、私も食べたくなってきちゃった,아하하. 하구미는 정말 크로켓을 좋아하는구나.근데 나도 먹고 싶어졌어.,smile01 -area4035-006,那我们一起吃吧!,"Let's have some together, then!",じゃあ一緒に食べようよ!,그럼 같이 먹자!,smile02 -area4035-007,虽然马上就要吃晚饭了……不过吃1个没关系吧。嗯!,It's not good to snack before dinner... but maybe one won't hurt. Okay!,夕飯前だけど……1個くらいいっか。うん!,저녁 먹기 전이지만…… 한 개쯤은 괜찮겠지. 응!,nf03 -area4036-001,好久没和心心绕路了呢,"It's been a while since we took the scenic route home, Kokoro-chan.",こころちゃんと寄り道するの、久しぶりだね,코코로 짱이랑 샛길로 가는 건 오랜만인걸.,smile02 -area4036-002,是啊!绕路走多有趣!我最近还去登山了呢!,"I know! I love exploring like this! The other day, I decided to hike up a mountain!",そうね! 寄り道って楽しいわよね!最近だと山に登ってきたわよ!,그래! 샛길이란 건 즐거운걸!저번에는 산에도 올라갔어!,nf05 -area4036-003,哎,山、山……?放学之后去的吗?,A m-mountain...? On your way home from school?,えっ、や、山……? 学校の帰りに行ったの?,"엥, 사, 산……? 학교 끝나고 돌아가는 길에 간 거야?",surprised01 -area4036-004,是啊,坐直升飞机马上就到了!我突然想用力呼吸一下大自然的香气!对了花音,我们现在一起去吧!,"Yes, it's not very far if you go by helicopter! I wanted to breathe in the fresh air of the wilderness! Come on, Kanon, I'll take you there right now!",そうよ、ヘリコプターに乗ればすぐだもの!思いっきり自然の匂いを吸い込んでみたくなったの!そうだわ花音、これから一緒に行きましょう!,"그래, 헬리콥터를 타면 금방 가는걸!맘껏 자연의 냄새를 맡아보고 싶어졌거든!그래, 카논, 지금 바로 함께 가자!",nf05 -area4036-005,哎哎!现、现在……!?呜哎哎……!,What?! R-right now...?! Fueee...!,ええっ! こ、これから……!? ふえぇ……!,"에엥!? 지, 지금 바로……!? 우에엥……!",surprised01 -area4037-001,心心的家有家庭影院的对吧?,"Kokoro-chan, don't you have a theater inside your house?",こころちゃんのお家って、シアタールームがあったよね?,코코로 짱네 집에는 시어터 룸이 있지?,nf02 -area4037-002,嗯,是的!可以随时看自己喜欢的电影哦!,"Yes, I do! I can watch my favorite movies whenever I want!",ええ、そうね! いつでも好きなときに好きな映画を観られるわよ!,"그래, 맞아! 언제든 보고 싶을 때좋아하는 영화를 볼 수 있어!",smile01 -area4037-003,对了!和Hello Happy的大家一起举办个电影观赏会怎么样?,"That gives me an idea! Why don't we have our very own Hello, Happy World! movie party?",そうだわ!ハロハピのみんなで映画鑑賞会をするのはどうかしら?,그렇지!헬로해피 멤버들이랑 영화 감상회를 하는 건 어떨까?,nf05 -area4037-004,哇,好像很有趣!心心喜欢什么样的电影——,"Wow, that sounds like fun! I'm kind of curious about what movies you---",わぁ、楽しそう! こころちゃんの好きな映画ってどんな――,와~ 재밌겠다!코코로 짱이 좋아하는 영화는 어떤……,smile02 -area4037-006,啊!我想到了更有意思的事情!大家一起制作电影如何?拍Hello Happy的电影!,Oh! I have an even better idea! Why don't we shoot our own film? And everyone can star in it!,あ! もっと楽しいことを思いついたわ!みんなで映画を作るのはどう? ハロハピの映画を撮るの!,아! 좀 더 재밌는 게 떠올랐어!다 같이 영화를 만들어보는 건 어떨까? 헬로해피 영화를 찍는 거야!,nf05 -area4037-005,哎!?哎哎哎!?,"Huh?! Wait, what?!",えっ!? えええっ!?,엥!? 에에엥!?,surprised01 -area4038-001,唉……我为什么是路痴呢……,Sigh... Why do I have such a bad sense of direction...?,はぁ……なんで私、方向音痴なんだろう……,하~…… 왜 난 방향치인 거지……,sad01 -area4038-002,花音,你怎么了?,"What's wrong, Kanon?",花音、どうかしたの?,"카논, 왜 그래?",nf03 -area4038-003,啊,心心。那个啊,我在想路痴能不能治好,"Ah, Kokoro-chan. I'm wondering how I can stop myself from losing my way so often.",あ、こころちゃん。あのね、方向音痴が治らないかなぁと思って,"아, 코코로 짱.그게 있지, 방향치를 고칠 수 없나 생각하고 있었어.",smile01 -area4038-004,可是,你不是说你经常去很多不同的咖啡店吗?你去咖啡店的时候不会迷路吧?,Didn't you mention that you like to go to cafes? How do you manage to find your way there?,でも、いろんな喫茶店にはよく行くって言ってたわよね?喫茶店には迷わずに行けるんでしょう?,그래도 여러 카페에는 잘 간다고 했었지?카페는 헤매지 않고 갈 수 있잖아?,nf02 -area4038-005,咖啡店,是因为闻着味道……,By smell...,喫茶店は、匂いで……,카페는 냄새로……,smile03 -area4038-006,原来是这样!花音,你这是非常厉害的特技哦!不需要特意治好路痴啊!,"That's amazing! Kanon, what a fantastic talent! Don't throw it away by trying to change who you are!",そうだったわね!花音、それってすっごくステキな特技よ!無理して方向音痴を治すことなんてないと思うわ!,"그렇구나!카논, 그건 엄청 근사한 특기야!무리해서 방향치를 고칠 필요는 없다고 생각해!",nf05 -area4038-007,是、是吗……听你这么说我很开心,"Y-you really think so...? Thanks, I appreciate it.",そ、そうかな……そう言ってもらえると嬉しいな,"그, 그런가…… 그렇게 말해줘서 기뻐~",nf02 -area4039-001,我之前吃了小沙绫家做的牛角面包,口感松脆酥软,非常好吃……,The croissants I had from Saya-chan's bakery the other day were the perfect blend of crispy and soft...,この間食べた、沙綾ちゃんのお店のクロワッサン、サクサクふわふわですっごく美味しかったなぁ……,저번에 먹은 사아야 짱네 가게의 크루아상이바삭하고 푹신해서 정말 맛있었어……,nf02 -area4039-002,沙绫家店里卖的面包是全日本第一的面包!,Saya's place is the best bakery in the whole country!,さーやのお店のパン、日本一だよねっ!,사~야네 가게 빵은 전국 최고지!,smile02 -area4039-003,无论哪个面包真的都很好吃呢,"Yeah, all the bread they make is really good.",どのパンを食べてもホントに美味しいよね,어떤 빵을 먹어도 정말 맛있어.,nf02 -area4039-004,嗯!育美还喜欢把沙绫家的面包搭配着可乐饼一起吃!,"It sure is! Their stuff goes really well with croquettes, actually!",うんっ! さーやのお店のパンと一緒にコロッケ食べるのも好きなんだっ!,응! 사~야네 가게 빵이랑 같이크로켓을 먹는 것도 좋아해!,nf05 -area4039-005,哇,想象了一下之后就更想吃了……,"Wow, now you have me wanting to try some...",わぁ、想像したら食べたくなってきちゃった……,와~ 상상했더니 먹고 싶어졌어……,smile01 -area4040-001,小育美,你更喜欢海还是山?,"Hagumi-chan, do you prefer the mountains or the beach?",はぐみちゃんは、海と山だったらどっちが好き?,하구미 짱은 바다랑 산 중에서 어디가 좋아?,nf02 -area4040-002,两个都喜欢!在海里游泳很快乐,登山也很有趣!小花音学姐呢,是海吗?,"Both! The beach is great for swimming, and mountains have the best hiking spots! You like the beach, right?",どっちも好きっ! 海で泳ぐのも楽しいし、山登りも楽しいよっ! かのちゃん先輩はやっぱり海?,어디든 좋아! 바다에서 헤엄치는 것도 즐겁고산에 올라가는 것도 즐거워! 카노 짱 선배는 역시 바다?,gattsu01 -area4040-003,嗯。你怎么会知道?,Yeah. How did you know?,うん。どうしてわかったの?,응. 어떻게 알았어?,smile01 -area4040-004,因为小花音学姐喜欢水母吧?,Isn't that where your favorite jellyfish live?,だってかのちゃん先輩はクラゲが好きでしょ?,왜냐면 카노 짱 선배는 해파리를 좋아하잖아?,smile02 -area4040-005,哎嘿嘿,是啊。小育美说的没错!所以我喜欢海啊,"Hehehe, that's true. You're right, Hagumi-chan! I love the ocean.",えへへ、そうだね。はぐみちゃんの言う通り!だから海が好きなんだ,"에헤헤, 그래. 하구미 짱이 말한 대로야!그래서 바다가 좋아!",smile02 -area4041-001,我竟然和薰同学一起来打工的地方,真新鲜呢,"Seeing you here at the place where I work is kind of refreshing, Kaoru-san.",バイト先に薫さんと来るって、新鮮だなぁ,아르바이트하는 곳에 카오루 씨랑 오다니 신선한걸~,nf02 -area4041-002,说起来,花音在这家店打工呢,"Ah, I do recall you saying this is your current place of employment.",そういえば、花音はこの店でバイトをしていたんだったね,그러고 보니 카논은 이 가게에서 아르바이트를 하고 있었구나.,nf02 -area4041-003,嗯。他们夸我很会炸薯条,Yeah. They said I'm really good at cooking the fries now.,うん。ポテト揚げるのが上手って言われるんだ,응. 감자��� 잘 튀긴다는 소리를 들어.,nf05 -area4041-004,真棒啊。这是他人所没有的梦幻特技呢,Outstanding. A fleeting talent of unparalleled proportions.,すばらしいね。他の人にはない、儚い特技だよ,훌륭하구나. 다른 사람한테는 없는 덧없는 특기구나.,kime01 -area4041-005,是、是吗?嘿嘿……,Y-you think so? Hehehe...,そ、そうかな? えへへ……,"그, 그러려나? 에헤헤……",shame01 -area4042-001,这个牌子出新产品了呢,I see that this company has released a new item.,このメーカー、新しいの出していたんだね,이 메이커에서 새로운 게 나왔구나.,nf03 -area4042-002,薰同学,你喜欢这个牌子吗?,"Are you a fan of this brand, Kaoru-san?",薫さん、このメーカー好きなの?,카오루 씨는 이 메이커 좋아해?,nf02 -area4042-003,是啊,他家出的吉他外观很酷,Very much so. The guitars they produce bring pleasure to my senses.,ああ、このメーカーが出すギターの見た目がよくてね,"그래, 이 메이커에서 나오는 기타는 멋지거든.",nf02 -area4042-004,的确很帅气呢,"Yeah, they are pretty cool.",確かにカッコイイね,그러고 보니 멋진걸.,smile02 -area4042-005,可是……,And yet...,ただ……,다만……,serious01 -area4042-006,……好、好……贵、啊……,... Th-they're... r-really expensive...,……す、すごくその……た、高いね……,"……괴, 굉장히 그…… 비, 비싸네……",odoodo02 -area4042-007,的确……是这样,It is... but that.,つまり……そういうことさ,즉…… 그런 것이다.,kime01 -area4043-001,呜哇~,Yawn~...,ふわぁ〜……,하암~……,sad02 -area4043-002,花音?很困吗?,Kanon? Has drowsiness taken you?,花音? 眠そうだね?,카논? 졸려 보이는구나?,nf02 -area4043-003,嘿嘿……我昨晚熬夜了,Ehehe... I stayed up pretty late last night...,えへへ……ちょっと昨日夜更かししちゃって,에헤헤…… 어제 좀 밤을 새서.,smile03 -area4043-004,哦,你干什么了?,"Goodness, with what was your mind occupied?",ほう、何をやっていたんだい?,호~ 뭔가 한 거니?,nf04 -area4043-005,打扫房间的时候,我找到了一本图画书。然后,不知不觉就……,"I found a story book while cleaning my room. One thing led to another, and...",部屋の掃除をしてたら、絵本を見つけたの。それで、つい……,방을 청소하다가 동화책을 찾았어.그래서 무심코……,nf02 -area4043-006,看图画书都能看通宵……花音,你真是可爱啊。我越来越为你痴迷了,"Pressing through the twilight hours with a tome of art... Oh how sweet you are, Kanon. I grow fonder of you by the second.",絵本で夜更かしなんて……花音、君はなんて可憐なんだ。ますます私は君に夢中になってしまう,"동화책을 읽다가 밤을 새우다니…… 카논, 그대는 어찌 이리 가련한가.더더욱 난 그대에게 빠져버리는구나.",kime02 -area4044-001,这、这里……是哪里?,Wh-where... am I...?,こ、ここ……どこ?,"여, 여기…… 어디?",odoodo01 -area4044-002,怎么办……总之先走走看吧?,What should I do...? Maybe it would be best to keep walking.,どうしよう……とりあえず、歩いた方がいいよね?,어떡하지…… 일단 걷는 게 좋겠지?,odoodo01 -area4044-003,是、是这边吗……?,H-how about this way...?,こ、こっちかな……?,"이, 이쪽이려나……?",nf03 -area4044-005,薰同学!得、得救了……,Kaoru-san! I-I'm saved...,薫さんっ! た、助かったぁ……,"카오루 씨! 사, 살았다~……",surprised01 -area4044-006,啊,你又迷路了吗,"My word, have you lost your way yet again?",ああ、また迷っていたのか,"아아, 또 길을 잃은 것인가.",smile01 -area4044-007,顺带一提,车站在反方向。我们一起走吧,The station is in the opposite direction. Allow me to accompany you.,ちなみに、駅は逆方向だ。一緒に行こう,참고로 역은 반대 방향이란다. 함께 가자꾸나.,nf02 -area4044-008,呜哎哎……谢谢你薰同学,"Fueee... Thank you, Kaoru-san.",ふえぇ……ありがとう薫さん,"우엥…… 고마워, 카오루 씨.",awate01 -area4045-001,大家好慢啊……都怎么了?,Everyone is running late... What could have happened?,みんな、遅いなぁ……どうしたんだろう?,다들 늦는걸~…… 무슨 일이지?,odoodo02 -area4045-002,啊,花音。你果然在这里,"Greetings, Kanon. I expected to find you here.",ああ、花音。やはりここにいたね,"아아, 카논. 역시 여기 있었구나.",smile01 -area4045-003,啊,薰同学。太好了,你来了……,"Ah, Kaoru-san. At least someone came...",あ、薫さん。よかった、来てくれて……,"아, 카오루 씨. 다행이다, 와 줘서……",nf04 -area4045-004,呵呵。看你的样子,想必是没看信息吧,Fufu. It must be safe to assume that you did not receive our message.,フフ。その様子だと、メッセージは見ていなかったようだね,"후후. 그 모습을 보니, 메시지를 읽지 않은 모양이구나.",kime02 -area4045-005,……哎?我没看……,... Huh? What message?,……え? 見てないけど……,……어? 못 읽었는데……,nf03 -area4045-006,花音真的是让人放心不下的小猫咪啊。今天休息,不用练习了,"What a distracted little kitten you are, Kanon. The rehearsals for today have been cancelled.",花音は本当に放っておけない子猫ちゃんだ。今日の練習は休みになったよ,카논은 정말 가만히 둘 수 없는 아기 고양이로구나.오늘 연습은 쉬기로 했단다.,kime03 -area4045-007,哎、哎哎~!?,Wh-what~?!,え、ええ〜!?,"어, 어어~!?",surprised01 -area4046-001,(薰同学真的很帅气啊……),(Kaoru-san is such a cool person...),(薫さんって本当にカッコイイんだけどなぁ……),(카오루 씨는 정말 멋진데~……),smile01 -area4046-002,呵呵,怎么了花音。用那热情的梦幻视线看着我,我的身体都快被烧穿了,"Fufu. What ever is the matter, Kanon? I can feel your intense gaze burning deep within my soul.",フフ、どうしたんだい花音。情熱的な儚い視線に、この身が焼けてしまいそうだ,"후후, 왜 그러지, 카논.정열적이고 덧없는 시선에 이 몸이 타버릴 것 같단다.",smile01 -area4046-003,啊,那个……,"Ah, well...",あ、その……,"아, 그게……",odoodo01 -area4046-004,不,没关系的花音。就算你不说,你的眼神也说明了一切……你是在畅想宇宙的奥秘吧?,"Nay, words are not necessary. It is through your eyes that the truth is revealed... The mysteries of the universe have consumed your thoughts, yes?",いや、大丈夫だ花音。言葉にしなくとも、そのまなざしが雄弁に物語っている……宇宙の神秘について思いを馳せていたんだね?,"아니, 괜찮단다, 카논.말하지 않아도 그 눈빛이 웅변하고 있거든……우주의 신비에 대하여 깊은 생각에 빠져 있던 것이지?",nf01 -area4046-005,……哎?不、不是的……,"... Huh? N-no, I...",……え? ち、違うけど……,"……엥? 아, 아닌데……",nf03 -area4046-006,刚好戏剧社准备上演以宇宙为舞台的故事。花音,今天我们就尽情畅谈梦幻的宇宙吧!,"The theater club has recently chosen to give a performance on the concept of the cosmos. Kanon, has the day finally come when you and I can discuss our fleeting roles in this world?!",ちょうど、演劇部で宇宙が舞台の物語を上演しようという話が出ていたんだ。花音、今日はとことん、儚い宇宙について語り合おうじゃないか!,"마침 연극부에서 우주를 배경으로 한 이야기를공연하자는 이야기가 나왔단다.카논, 오늘은 맘껏 덧없는 우주에 대해 이야기하지 않겠는가!",nf02 -area4046-007,所、所以说,我不是这个意思……,"W-wait, just let me explain...",だ、だから、そうじゃなくて……,"그, 그러니까, 그런 게 아니라……",odoodo02 -area4046-008,宇宙……!啊啊,光是想象,我就被那份梦幻揪紧了心……!,"The infinite space...! Ah, the mere thought of its fleetingness sets my heart aflutter!",宇宙……!ああ、考えただけでその儚さに胸が締め付けられるよ……!,"우주……!아아, 생각만 해도 덧없음에 가슴이 메오는구나……!",kime02 -area4046-009,(……如果不说话的话还是很帅的……),(... If only she'd let me speak...),(……黙ってればなぁ……),(……조용할 때는 말이야……),smile03 -area4047-001,花音不喜欢蘑菇吧?,"Kanon, you hate mushrooms, right?",花音ってキノコが嫌いよね?,카논은 버섯을 싫어했지?,nf03 -area4047-002,嗯,不是很喜欢……,"Yeah, I'm not too fond of them...",うん、あんまり好きじゃないなぁ……,"응, 별로 좋아하진 않아……",smile03 -area4047-003,可是,蘑菇很像水母吧,"You know, jellyfish and mushrooms bear a striking resemblance.",でも、キノコってクラゲに似てるわよね,근데 버섯은 해파리랑 닮았지.,nf01 -area4047-004,完、完全不像!,"N-no, they're completely different!",ぜ、全然違うよ!,"저, 전혀 달라!",awate01 -area4047-005,是吗?我觉得还挺像啊……,Really? I see a very obvious similarity...,そう? 結構、似てると思うんだけど……,그래? 꽤 닮은 거 같은데……,surprised01 -area4047-006,都、都说完全不像啦~!!真是的,小千圣~!,"Th-they're not alike at all~! Don't do this to me, Chisato-chan~!",ぜ、全然違うってば〜!! もう、千聖ちゃん〜!,"저, 전혀 다르다니까~!! 정말, 치사토 짱~!",awate01 -area4048-001,唉……,Sigh...,はぁ……,후~……,sad03 -area4048-002,哎呀美咲!怎么了?要是叹气的话,幸福会逃走的哟!,"Oh, Misaki! What's wrong? You'll scare away all the happy vibes if you sigh like that!",あら美咲! どうしたの?ため息なんかついていたら、幸せが逃げちゃうわ!,"어라, 미사키! 왜 그래?한숨을 쉬면 복이 날아가 버려!",nf03 -area4048-004,失败?为什么会觉得失败了呢?,Messed up? Why would you think that?,失敗? どうして失敗したって思うの?,망쳐? 왜 망친 거라고 생각하는 거야?,nf03 -area4048-005,你看这里。耳朵的形状做得不太好啊~,"Here, see for yourself. The ears came out all wrong~.",ほら、これ。耳の形があんまりうまくできなかったんだよねー,"봐봐, 여기 귀 모양이 잘 되지 않았지~",nf02 -area4048-006,没这回事!这只熊非常可爱啊!,Nonsense! The bear you made is very adorable!,そんなことないわ! とってもかわいいわよ、このクマ!,"그렇지 않아! 엄청 귀여운걸, 이 곰!",nf01 -area4048-007,……这个,是猫,... It's supposed to be a cat.,……それ、猫なんだけど,"……그거, 고양이인데.",smile03 -area4049-001,美咲是网球社的吧?你在家会练习网球吗?,"Misaki, aren't you in the tennis club? Why don't you ever play at home?",美咲はテニス部でしょう? お家でテニスをすることはないの?,미사키는 테니스부지? 집에서 테니스를 하진 않아?,nf02 -area4049-002,不不,要是在家里挥球拍,会把家人吓到的,Because swinging around a tennis racket in my house would only lead to trouble.,いやいや、家でラケット振り回したら何事かと思われるから,"아니아니, 집에서 라켓을 휘두르면 무슨 일이냐는 소릴 듣는다니까.",nf01 -area4049-003,哎呀,是吗?既然如此,就用我家的网球场吧!Hello Happy的大家一起举办网球大会吧!,"Oh, is that so? In that case, you should come play on our tennis court! We can invite the rest of Hello, Happy World!",あら、そうなの?それなら、うちのテニスコートを使えばいいわ!ハロハピのみんなでテニス大会をしましょう! ,"어라, 그래?그럼 우리 집 테니스 코트를 써도 좋아!헬로해피 다 같이 테니스 대회도 열자!",nf03 -area4049-004,那心和育美一定会赢吧……嗯?,"I'm pretty sure you and Hagumi would destroy us... Hm? Wait, did you just say...?",それ、絶対こころとはぐみが勝つやつじゃん……って、ん?,"그거 무조건 코코로랑 하구미가 이기는 거잖아…… 어라, 응?",nf02 -area4049-005,(哈哈哈,心家里竟然有球场,可我已经对这种事情见怪不怪了吗……),"(Hahaha, so it has gotten to the point where I'm not even surprised she has her own tennis court...)",(ははは、もはやテニスコートが家にあるぐらいじゃ驚かなくなってる自分がいる……),"(하하하, 이제는 테니스 코트가 집에 있다는 것 정도로는놀라지도 않는 나를 발견했다……)",sad01 -area4050-001,啊,今天要打工,"Ah, I forgot that I have work today.",あ、今日バイトだった,"아, 오늘 아르바이트였어.",surprised01 -area4050-002,打工吗!真辛苦啊小美!……咦?说起来小美在打什么工呀?,"Oh no~! You sure are busy, Mii-kun...! Hm? Wait, what kind of job do you do, again?",バイトかー! 大変だねみーくん!……あれ? そういえばみーくんって、なんのバイトをやってるの?,"아르바이트인가~! 힘들겠다, 미~군!……어라? 그러고 보니 미~군은무슨 아르바이트를 하는 거야?",nf05 -area4050-003,穿上人偶……啊,那个……该怎么说好呢~就是发传单、送气球之类的,"Wearing a mascot costu-... Uh, I mean... You know, I just... hand out flyers and balloons to people.",着ぐ……あ、えーと……なんて言えばいいのかな〜。チラシ配ったり、風船配ったりするんだよね,"인형…… 아, 그게…… 뭐라고 해야 좋으려나~전단지를 돌리거나 풍선을 나눠주거나 그러지.",nf01 -area4050-004,这样啊!那还挺费体力呢,Wow! That must be pretty tiring.,そうなんだ! じゃあ結構、体力つかうんだねっ,그렇구나! 그럼 꽤 체력이 필요하겠는걸!,smile02 -area4050-005,啊哈哈……是啊。不过多亏了演唱会,我已经习惯了,Hahaha... You could say that. I guess all the shows we put on has got me in shape.,あはは……そうだね。まあ、ライブやってるおかげですっかり慣れたけど,아하하…… 그렇지.뭐~ 라이브를 하는 덕에 어느샌가 익숙해졌지만.,smile01 -area4050-006,哎?演唱会?,Hm? Shows?,え? ライブ?,어? 라이브?,nf03 -area4050-007,啊!那个,没什么。是我自言自语,"Ah! Um, nothing. Never mind.",あっ! えーと、なんでもない。こっちの話,앗! 그게~ 아무것도 아니야. 그냥 해 본 말이야.,surprised01 -area4051-001,啊,小美咲,"Ah, Misaki-chan.",あ、美咲ちゃん,"아, 미사키 짱.",smile01 -area4051-002,啊,里美。真巧啊,"Hey, Rimi. What a coincidence.",あ、りみ。奇遇だね,"아, 리미. 별일이네.",nf02 -area4051-003,小美咲也是来买面包的?,Were you in the mood for some bread too?,美咲ちゃんもパンを買いに来たの?,미사키 짱도 빵 사러 온 거야?,nf02 -area4051-004,嗯。里美还是要巧克力海螺包?,"Yeah. You're after the chocolate cornets, right?",うん。りみはやっぱりチョココロネ?,응. 리미는 역시 초코 소라빵?,nf05 -area4051-005,嘿嘿……嗯。吃巧克力海螺包会让我感到幸福♪,Hehehe... Yup Nothing makes me happier than eating one♪,えへへ……うん。チョココロネ食べると幸せな気持ちになるんだ♪,에헤헤…… 응.초코 소라빵을 먹으면 행복한 기분이 들어♪,smile01 -area4051-006,啊哈哈。那我也买一个吧,Hahaha. Maybe I'll grab one for myself.,あはは。それじゃあたしも買ってみようかな,아하하. 그럼 나도 사볼까.,smile01 -area4052-001,好了。学校也放学了,去练习吧……咦?,"All right. Now that school is over, it's time for rehearsals... Hm?",さて、と。学校も終わったし練習に……あれ?,"자, 그럼. 학교도 끝났으니 연습을…… 어라?",nf05 -area4052-002,里美,你在这里干什么呢?,"Rimi, what are you doing here?",りみ、こんな所で何やってるの?,"리미, 이런 데서 뭐 하는 거야?",nf02 -area4052-003,啊,小美咲。我是来还之前借的CD的,"Ah, Misaki-chan. I wanted to give back the CD that I borrowed.",あ、美咲ちゃん。この前借りたCD、返そうと思って,"아, 미사키 짱.저번에 빌린 CD를 돌려주려고.",smile01 -area4052-004,啊,谢谢你特地送过来。这CD还喜欢吗?,"Thanks, I appreciate it. What did you think?",ああ、わざわざありがと。どうだった?,"아아, 일부러 와줘서 고마워. 어땠어?",smile01 -area4052-005,非常棒!听得我鸡皮疙瘩都起来了!,It was amazing! I got goosebumps!,めっちゃ良かった! 鳥肌立っちゃった!,엄청 좋았어! 소름이 돋을 정도였어!,smile02 -area4052-006,你喜欢就好。下次我拿其他的专辑给你,I'm glad that you liked it. I'll lend you a different one next time.,気に入ってもらえてよかった。今度違うアルバムも持ってくるよ,마음에 들었다니 다행이야.다음에 다른 앨범도 가지고 올게.,smile01 -area4053-001,啊,这部恐怖电影是之前广告上宣传的那部,"Ah, this is that horror movie from those recent commercials.",あ、このホラー映画、CMでやってたやつだ,"아, 이 공포 영화는 광고에서 본 거다. ",nf02 -area4053-002,听说非常可怕呢,都成为热门话题了,Everyone says it is super scary.,すっごく怖いって話題になってるよね,엄청 무섭다고 소문이 났지.,kime01 -area4053-003,啊哈哈。里美,你的眼睛在发光呢,"Hahaha. Rimi, I think I saw your eyes sparkle just now.",あはは。りみ、目が輝いてるけど,"아하하, 리미, 눈이 반짝거리는데.",smile01 -area4053-004,哎!?哎嘿嘿,其实我特别想看这部电影,"Huh?! Ehehe, I have been dying to see it.",えっ!? えへへ、実はすごく観たかった映画なんだ,"엇!? 에헤헤, 실은 엄청 보고 싶은 영화야.",surprised01 -area4053-005,毕竟里美喜欢恐怖片嘛。那么,机会难得,我们两个就去看吧,"You sure do like your horror movies. You know, maybe I'll tag along and watch it with you.",りみ、ホラー映画好きだもんね。それじゃ、せっかくだし二人で観ていこうよ,리미는 공포 영화를 좋아했지.그럼 모처럼이니까 둘이서 보러 가자.,nf04 -area4053-006,真的吗?哇,我好开心,谢谢你小美咲,"Really? Wow, that would be fun. Thank you, Misaki-chan.",ホント?  わぁ、嬉しいな。ありがとう美咲ちゃん,"정말? 와~ 기뻐~ 고마워, 미사키 짱.",nf02 -area4054-000,哼哼~哼♪,"Hm, hm, hmmm~♪",ふんふふーん♪,흥흐흥~♪,smile02 -area4054-001,小美咲,你好像很开心呢。在干什么?,"Looks like you're having fun, Misaki-chan. What are you doing, anyway?",美咲ちゃん、なんだか楽しそうだね。何してるの?,"미사키 짱, 왠지 즐거워 보이네.뭐 하는 거야?",nf02 -area4054-002,这个吗?是羊毛毡,我在做玩偶,"Oh, this? Just using this felt to make some animal figures.",これですか?羊毛フェルトですよ、ぬいぐるみ作ってたんです,"이거요?양모 펠트예요, 인형을 만들고 있었어요.",nf03 -area4054-003,是吗,小美咲很擅长做这个呢。你做了什么?,"Oh, you've always been pretty good at that. What is it?",そっか、美咲ちゃん得意だもんね。何作ってたの?,"그렇구나, 미사키 짱의 특기였지.뭘 만드는 거야?",smile02 -area4054-004,啊哈哈……给你看我��害羞的……,"Hahaha... It's a little embarrassing, but here...",あはは……ちょっと見せるの恥ずかしいんですけど……,아하하…… 보여주기 좀 부끄럽긴 하지만……,shame01 -area4054-005,哇,是米歇尔!哈哈哈,不愧是小美咲,和本人一模一样,"Wow, it's Michelle! Fufufu, I'm not surprised that you of all people made it look so accurate.",わあっ、ミッシェルだ!ふふふっ、さすが美咲ちゃん、本物そっくりだね,"와앗! 미셸이다!후후훗, 역시 미사키 짱, 정말 닮았네.",smile02 -area4054-006,啊哈哈,我只是试着做做,没想到做得这么像,我自己也很吃惊呢,"Hahaha. I made it on a whim, so even I can't believe it came out so well.",あはは、試しに作ってみたら、自分でも驚くくらい似ちゃいました,"아하하, 시험 삼아 만들어 봤는데제가 봐도 놀랄 정도로 닮았어요.",smile01 -area4055-000,唉……,Sigh...,はぁ……,후~……,sad03 -area4055-001,怎么了,美咲?一副愁眉苦脸的表情,"What is troubling you, Misaki? Your expression is most grave, indeed.",どうしたんだい、美咲?なんだか浮かない顔をしているけれど,"왜 그러지, 미사키?왠지 어두운 얼굴을 하고 있는데.",nf02 -area4055-002,啊,我想把心哼的歌改成曲子,但遇到了一点问题……,"Well, I'm trying to turn Kokoro's humming into a song, but I'm kinda stuck...",いやー、こころの鼻歌を曲に起こしてるんですけど、ちょっと行き詰まってて……,아뇨~ 코코로의 콧노래를 곡으로 옮기고 있는데좀 막혀서……,smile03 -area4055-003,原来如此,能让我看看吗?嗯……把这里的部分压低一下,在下一个乐句上扬,这样如何?,"I see. Shall I offer my assistance? Hmmm... Yes, perhaps you could bring less attention to this part by amplifying the following phrase. How is that?",なるほど、少し見せてもらえるかい?ふむ……ここの部分はまだ抑えめにしておいて、次のフレーズで盛り上げる、というのはどうかな?,"과연, 좀 보여주지 않겠니?흠…… 이 부분은 아직 약하게 하고다음 소절에서 고조시킨다, 라는 건 어떠한가?",nf05 -area4055-004,……啊,这样好像很不错。薰同学,谢谢你,"... You know, that just might work. Thank you Kaoru-san.",……あ、それ結構いいかもです。薫さん、ありがとうございます,"……아, 그거 제법 괜찮을지도 모르겠네요.카오루 씨, 고마워요.",surprised01 -area4055-005,为了可爱的小猫咪,这点小事无足挂齿,"Anything for my little kittens. For them, this is but a trivial matter.",かわいい子猫ちゃんのためだ。このくらい、なんてことはないさ,귀여운 아기 고양이를 위해서란다.이 정도는 아무것도 아니지.,kime02 -area4056-000,凑同学……你看那个乐队了吗?,Minato-san... Did you happen to see that band?,湊さん……あのバンド見ましたか?,미나토 씨…… 그 밴드 보셨어요?,nf02 -area4056-001,那个乐队……?啊,你是说前阵子举办街头演唱会,然后被大家谈论的那个乐队吧。不,我没看,"That band...? Ah, are you referring to the street performance everyone is talking about? No, I did not.",あのバンド……?あぁ、この前路上ライブをして、噂になっていたバンドね。いえ、見てないわ,"그 밴드……?아~ 저번에 거리 라이브를 해서 화제가 된 밴드네.아니, 본 적 없어.",nf03 -area4056-002,是吗。……那个乐队很不错呢,相当棒,"I see... They were really good, actually.",そうですか。……良かったですよ、かなり,"그러신가요.……괜찮았어요, 꽤.",nf05 -area4056-003,被美竹同学夸成这样的乐队……我有些在意了,They must be for you to compliment them like that.... Now I'm intrigued as well.,美竹さんにそこまで言わせるバンド……少し気になってきたわね,미타케 씨가 그렇게 말할 정도의 밴드…… 좀 궁금해지는데.,serious01 -area4057-000,啊,美竹同学。你在吃什么呢?,"Oh, Mitake-san. What are you eating?",あら、美竹さん。何を食べているの?,"어라, 미타케 씨.뭘 먹고 있는 거야?",nf03 -area4057-001,只是巧克力而已……你要吃一个吗?,Just chocolate... Would you like some?,何ってチョコですけど……一つ食べますか?,"뭐라니, 초콜릿인데……하나 드실래요?",nf03 -area4057-002,可以吗?那我不客气了,"May I? Very well, then.",いいの?じゃあいただくわ,그래도 돼?그럼 잘 먹을게.,nf03 -area4057-003,……还挺苦的,... It is quite bitter.,……結構苦いのね,……꽤 쓰네.,nf03 -area4057-004,因为是苦味巧克力。……莫非你不喜欢吃苦的?,"Yeah, it's dark chocolate... You don't like bitter food?",ビターチョコですからね。……もしかして苦いの苦手でした?,비터 ��콜릿이니까요.……설마 쓴 거 싫어하세요?,nf04 -area4057-005,……不,不是的,"... N-no, I'm fine.",……い、いえそんなことないわ,"……아, 아니 그렇지 않아.",nf01 -area4057-006,(我现在要是说不喜欢……就有一种输了的感觉),(Admitting my dislike... would be like admitting defeat to her.),(ここで苦手といったら……負けのような気がするわ),(여기서 싫어한다고 하면…… 지는 것 같은 기분이 들어.),serious01 -area4058-000,哎呀,出新品了呢……,"Look, they have new items on the menu...",あら、新作が出ているのね……,"어라, 새로운 게 나왔네……",nf03 -area4058-001,真的呢!叫美味汉堡和可口汉堡!,You're right! The Deluxe Delish and the Big Yum!,ほんとだっ!デリシャスバーガーとヤミーバーガーだって!,정말!딜리셔스 버거랑 냠냠 버거래!,nf02 -area4058-002,两个我都想试试啊~姐姐,你要吃哪个?,"I wonder which one is better~. What do you think, Sis?",どっちも食べてみたいなーおねーちゃん、どっちにする?,"둘 다 먹어보고 싶다~언니, 뭐로 할 거야?",sad01 -area4058-003,那么,我就选美味汉堡吧,I am considering the Deluxe Delish.,それじゃあ、私はデリシャスバーガーにするわ,그럼 난 딜리셔스 버거로 할게.,nf02 -area4058-004,我明白了!那我就选可口汉堡啦!我要尝一口姐姐的!,"Cool! I'll go with the Big Yum, then! Let me have a bite of yours later!",わかった!じゃああたしはヤミーバーガーね!おねーちゃんの一口ちょうだい!,알았어!그럼 난 냠냠 버거!언니 거 한 입만 줘!,nf05 -area4058-005,……真是的,拿你没办法,"... Fine, not that I have a choice.",……まったく、しょうがないわね,"……나원참, 어쩔 수 없네.",smile03 -area4059-000,姐姐,还没好吗……啊!,"Where could Sis be~...? Ah, there she is!",おねーちゃん、まだかなー……あっ!,언니는 아직인가~…… 앗!,eeto01 -area4059-001,咦……?日菜,你怎么来我的学校了?,"Hm...? Hina, what are you doing here at my school?",あら……?日菜、どうしてうちの学校に?,"어라……?히나, 왜 우리 학교에?",nf03 -area4059-002,哎,因为我今天想和姐姐一起回家~,"Well, I thought we could, you know, walk home together~!",え、なんとなく今日はおねーちゃんと帰りたいなー、と思って!,"어, 왠지 오늘은 언니랑 같이 가고 싶어서~!",nf03 -area4059-003,……你就是为了这个特地来这里的?,... You came all the way here for that reason alone?,……そのためだけにここまで来たの?,……그것 때문에 여기까지 온 거야?,nf03 -area4059-004,嗯!啊,莫非你今天乐队有练习?,"Yep! Oh, do you have rehearsals today?",うん!あ、もしかして今日もバンドの練習?,"응!아, 혹시 오늘도 밴드 연습?",nf05 -area4059-005,不,没有……,"No, it's not that...",いいえ、特にないけれど……,"아니, 딱히 없는데……",nf01 -area4059-006,哇~那我们一起回去吧~!啊,还是说去哪里转转?,"Great, so it's settled, then~! Hey, want to stop somewhere on the way back?",わーい、それじゃ一緒に帰ろ~!あ、それともどこか寄ってく?,"와아~ 그럼 함께 돌아가자~!아, 아니면 어디 들렀다가 갈래?",shame01 -area4059-007,拿你没办法……快点回去吧,"I doubt you'll take no for answer... Come along, Hina.",仕方ないわね……早く帰るわよ,어쩔 수 없네…… 빨리 돌아가자.,smile03 -area4060-000,咦,这个吉他……,"Oh my, this guitar is...",あら、このギター……,"어라, 이 기타……",nf03 -area4060-001,啊,是姐姐!哇,这个吉他超帅气!噜♪的感觉来了!,"Ah! Hey, Sis! Wow, that guitar looks so cool! It's totally boppin'♪",あ、おねーちゃんだ!わぁっ、このギター超カッコイイ!るんっ♪ ときた!,"아, 언니!와앗! 이 기타 엄청 멋져!룽♪ 하고 왔어!",smile01 -area4060-002,噜♪吗……呵呵,"Boppin', you say... Fufufu.",るんっ♪ ね……うふふっ,룽♪ 이라…… 우후훗.,smile01 -area4060-003,哎,什么什么?怎么了,姐姐?,"What's so funny? Why are you laughing, Sis?",え、なになに?どうしたの、おねーちゃん?,"어, 뭐야뭐야?왜 그러는 거야, 언니?",nf02 -area4060-004,不,没什么,"Oh, no reason.",いいえ、なんでもないわ,"아니, 아무것도 아니야.",smile03 -area4060-005,什么什么~?我很好奇啊~!,Come on~! Tell me~!,なになに~? 気になるよ~!,뭐야뭐야~? 궁금하다고~!,sad01 -area4061-000,前阵子我去了咖啡厅,在那里吃的意大利面非常好吃~,"I went to a cafe the other day, and they had this amazing pasta there~.",この前カフェに行ったんだけどそこで食べたパスタがすっごく美味しかったんだー,저번에 카페에 갔는데거기서 먹은 파스타가 엄청 맛있었어~,nf02 -area4061-001,是吗。你吃了什么意面?,I see. What kind of pasta was it?,そう。何のパスタを食べたの?,그래. 무슨 파스타를 먹었는데?,nf04 -area4061-002,我吃的是芝士培根意面,不过小彩的三文鱼奶油意面也很好吃呢~,"I ordered the carbonara, but the creamy salmon pasta that Aya-chan got was really good, too~.",あたしが食べたのはカルボナーラだったんだけど、彩ちゃんのサーモンクリームパスタも美味しそうだったな~,내가 먹은 건 까르보나라였는데아야 짱의 연어 크림 파스타도 맛있어 보였어~,nf02 -area4061-003,对了!下次我们一起去吃吧?姐姐一定也会喜欢的!,"Oh, I know! Why don't I take you there? I'm sure you'll love it, Sis!",そうだ! 今度一緒に行ってみない?おねーちゃんもきっと気に入ると思うし!,그래! 다음에 같이 가지 않을래?언니도 분명 마음에 들 거야!,nf05 -area4061-004,……嗯,不用练习的时候去吧,"... Very well, so long as there are no rehearsals that day.",……まあ、練習がない時ならいいわよ,……뭐~ 연습이 없을 때라면 괜찮아.,smile01 -area4062-000,嗯~咖啡的香气~♪,"Mmmm, that coffee smells good~♪",んー、コーヒーのいい香り~♪,음~ 커피의 좋은 향기~♪,smile02 -area4062-001,要是再有美味的面包,就是最棒的早餐套餐啦~,All it needs is some tasty buns to make it the perfect balanced breakfast~.,あとはおいしいパンがあったら、最高の朝食セットって感じですね~,거기에 맛있는 빵이 있다면최고의 아침 세트라는 느낌이네요~,nf02 -area4062-002,啊哈哈,说到吃早餐,摩卡果然是面包派的♪,"Hahaha, I should have known that you have bread in the morning♪",あははっ、やっぱりモカは朝ごはん、パン派なんだ♪,"아하핫, 역시 모카의 아침 식사는 빵 파구나♪",smile01 -area4062-003,当然~莉莎同学是哪一派的?,"But of course~. And where does your breakfast allegiance lie, Lisa-san?",もちろんですよ~。リサさんは、どっち派ですか?,물론이죠~리사 씨는 무슨 파세요?,smile01 -area4062-004,唔~两种我都喜欢,不过米饭配上盐烤鲑鱼、还有味噌汤也很难舍弃呢~,"Well, I guess I prefer a more traditional breakfast with grilled fish, rice, and miso soup~.",んー、どっちも好きだけど、ご飯に鮭の塩焼き、お味噌汁っていうのも捨てがたいよね~,"음~ 뭐든 좋아하지만밥에 연어 소금구이, 된장국 조합도 포기 못 하지~",eeto01 -area4062-005,莉莎同学是米饭派啊。有点出乎意料~,A member of the rice alliance~. How unexpected~.,リサさんはご飯派なんですねー。意外かも~,리사 씨는 밥 파군요~의외네요~,nf05 -area4062-006,啊哈哈,不过既然有这么好喝的咖啡,我觉得吃面包也不错哟,"Hahaha, but if I were to have a nice cup of coffee like this, then bread would definitely be best.",あははっ、でもこんなにおいしいコーヒーがあるなら、パンもいいかもって思ったよ,"아하핫, 그치만 이렇게 맛있는 커피가 있다면빵도 좋을지도 모르겠어.",smile01 -area4062-007,莉莎同学,太随便啦~,"A wise answer, Lisa-san~.",リサさん、チョロい〜,"리사 씨, 쉬운 사람이네~",niyaniya01 -area4063-000,嗯,原来如此……,"Ahhh, now I get it...",うーん、なるほどねぇ……,음~ 그렇구나……,nf02 -area4063-001,莉莎同学,你怎么了?,"Whatcha looking at, Lisa-san~?",リサさん、どうしたんですかー?,"리사 씨, 왜 그러세요~?",nf02 -area4063-002,嗯?当我查日本舞蹈资料的时候,我发现挺有意思的!,"Hm? I was looking up traditional Japanese dance styles, and they're actually pretty cool!",ん? 日本舞踊って調べてみると、結構面白いなーと思って!,응? 전통무용이란 걸 조사해보니까꽤 재밌을 것 같아서!,nf03 -area4063-003,为什么莉莎同学要查日本舞蹈……啊!说起来,莉莎同学是舞蹈社的呢,"Why are you interested in-... Oh~! That's right, you're in the dance club~.",どうしてリサさんが日本舞踊……あー!そういえば、リサさんってダンス部でしたっけ,왜 리사 씨가 전통무용…… 아~!그러고 보니 리사 씨는 댄스부였죠.,nf03 -area4063-004,没错。能用作参考的部分,意外地有很多呢♪,Exactly. There is a lot of material here I could learn from~♪,そそ。案外、参考にできる部分もあるもんだなーって♪,응응. 의외로 참고할 만한 부분도 있을 것 같아서~♪,nf05 -area4064-000,嗯,真香啊♪,"Mmm, that smells nice♪",んー、いい香りだね♪,음~ 좋은 향이네♪,smile02 -area4064-001,现磨咖啡……有一种令人平静的香味,Freshly-ground coffee... A very smoothing aroma.,挽きたてのコーヒー���…落ち着く香りだわ,갓 내린 커피…… 편안해지는 향이네요.,smile01 -area4064-002,啊,我想到一个好主意!,"Hey, I have an idea!",あっ、いいこと思いついちゃった!,앗! 좋은 게 생각났어!,gattsu01 -area4064-003,怎么了,今井同学?,"What is it, Imai-san?",どうしたんですか、今井さん?,"왜 그러시죠, 이마이 씨?",nf03 -area4064-004,下次做咖啡味的曲奇怎么样?用速溶咖啡就能简单地做出来☆,Would you like to make some coffee-flavored cookies? We could easily do it with some instant coffee mix.,今度、コーヒー味のクッキー作らない?インスタントコーヒーで簡単に作れるんだ☆,다음에 커피 맛 쿠키를 만들지 않을래?인스턴트커피로 간단하게 만들 수 있어☆,nf02 -area4064-005,这……是个很有魅力的提案呢。一定要做做看,"That... is a wonderful proposal. Yes, I would be interested.",それは……魅力的な提案ね。ぜひやりましょう,그건…… 매력적인 제안이네요.꼭 하죠.,nf02 -area4065-000,莉莎姐~!一起吃午饭吧!,Lisa-nee~! Come have lunch with me!,リサ姉~!お昼一緒に食べよ!,리사 언니~!점심 같이 먹자!,nf02 -area4065-001,好啊~!一起吃吧!,Sure~! Count me in!,いいねー!食べよ食べよ!,좋아~!먹자먹자!,smile02 -area4065-002,……啊!亚子今天本来要吃便当的,但亚子把这事给忘了!,... Ah! I was going to bring my own lunch but forgot it at home!,……あ!今日お弁当の予定だったのに、忘れてきちゃった!,……아!오늘 도시락 가져올 예정이었는데잊어버리고 왔어!,surprised01 -area4065-003,啊,不过在高中部好像有卖的!莉莎姐,等等我!亚子这就去买!,"Wait, we can buy lunches in high school, right?! Hang on a sec, Lisa-nee! I'm going to see what they have!",あ、でも高等部には購買があるんだっけ!リサ姉、待ってて!あこ、買ってくるから!,"아, 그치만 고등학교에는 매점이 있었지!리사 언니, 기다려줘!아코, 사 올 테니까!",serious01 -area4065-004,亚、亚子!我把我的便当分你,还是不要去了吧!,"Hold on, Ako! I'll share some of mine with you, so there's no need for that!",あ、あこ!アタシのお弁当分けてあげるから、やめといた方がいいよ!,"아, 아코!내 도시락을 나눠줄 테니까 그만두는 게 좋아!",nf02 -area4065-005,哎,为什么?,Really?,え、なんで?,"어, 왜?",nf03 -area4065-006,这个时间去买……那可是战场啊,Buying a school lunch can be... a traumatizing experience.,この時間の購買は……戦場だよ,이 시간의 매점은…… 전쟁터야.,nf02 -area4065-007,莉莎姐的表情……是认真的!,"Lisa-nee, your face... It's so serious...!",リサ姉の顔……真剣だ……!,리사 언니의 얼굴…… 진지하다……!,surprised01 -area4066-000,纱夜同学是弓道社的吧?真好啊~亚子也加入试试吧?,"Sayo-san, you're in Archery Club, right? Do you think I could join an awesome club like that?",紗夜さんって弓道部でしたよね?いいなー、あこも入ってみようかな?,사요 씨는 궁도부였죠?좋겠다~ 아코도 들어 가볼까?,nf02 -area4066-001,可以啊。还能锻炼集中力,Of course. It will help strengthen your ability to concentrate.,いいと思うわ。集中力も鍛えられますし,좋은 생각이야.집중력도 기를 수 있으니까.,nf02 -area4066-002,而且还很帅气!割裂黑暗的真魔之箭!刺穿吧!Darkness arrow!之类的!,"That's so cool! It'd be like ""Fly true, Darkness Arrow! Pierce the darkness and strike my enemies!""",それにカッコイイですよね!闇を切り裂く真魔の矢! 穿て! ダークネスアロー!!みたいな!,그리고 멋지죠!어둠을 가르는 진마의 화살! 꿰뚫어라! 다크니스 애로우!!같아!,smile02 -area4066-003,……你还是不要加入比较好,... Perhaps it would be best if you didn't join.,……やっぱりやめておいた方がいいかもしれないわね,……역시 그만두는 편이 좋을지도 모르겠네.,smile03 -area4066-004,哎,为什么呀!?,Huh?! What do you mean~?!,えー、なんでですかー!?,어~ 어째선가요~!?,surprised01 -area4067-000,啊~文化祭真的好有趣呢~!一年举办四次就好了~!,"Man, I sure do love the culture festival~! It'd be nice if we could have it once every season~!",はー、文化祭ってほんっと楽しいよね〜!1年に4回くらいやってもいいのにな〜!,하~ 문화제는 정말 즐거웠어~!1년에 4번 정도 해도 좋을 텐데~!,shame01 -area4067-001,啊哈哈,亚子每年都很期待呢,"Hahaha, I know how much you look forward to it every year.",あはは、あこは毎年楽しみにしてるよな,"아하하, 아코는 매년 기대하고 있지.",smile01 -area4067-002,嗯,因为今年可以和姐姐一起参加舞蹈社的表演节目!,"Uh-huh! And this year, I can help you and the dance club make their stuff!",うんっ、今年はおねーちゃんと、ダンス部の出し物も一緒にできるし!,"응, 올해는 언니랑댄스부 공연도 같이 할 수 있으니까!",nf05 -area4067-003,是啊,我也很期待,"Yeah, I'm really excited, too.",そうだな、アタシもすっごく楽しみだよ,"그렇지, 나도 엄청 기대하고 있어.",nf02 -area4068-000,啊,友希那同学,你挂着的猫咪钥匙圈!这个真可爱啊!,"Hey, Yukina-san! I like your kitty key chain! It's really cute!",あ、友希那さん、猫のキーホルダーつけてるっ!可愛いですね、それ!,"아, 유키나 씨가 고양이 열쇠고리를 달았어!귀엽네요, 그거!",nf02 -area4068-001,这、这是莉莎送我的,我就用了,I-I am only using it because Lisa gave it to me.,こ、これはリサからもらったからつけているだけよ,"이, 이건 리사가 준 거라서 달고 있는 거야.",odoodo01 -area4068-002,这样啊?亚子也带着钥匙圈哦!你看!,Is that right? I've got one of my own! Look!,そうなんですか?あこもキーホルダーつけてるんですよ、ほら!,"그런가요?아코도 열쇠고리 달았어요, 보세요!",nf03 -area4068-003,骷髅的钥匙圈……呵呵,很有亚子的风格呢,"A skull... Fufu, it suits you.",ドクロのキーホルダー……ふふっ、あこらしいわね,"해골 열쇠고리……후훗, 아코답네.",nf02 -area4068-004,哎嘿嘿,是姐姐给亚子买的!,"Hehehe, it was a gift from Sis!",えへへ、おねーちゃんが買ってきてくれたんです!,"에헤헤, 언니가 사 줬어요!",shame01 -area4069-000,燐子!,Rinko~!,燐子ー!,린코~!,nf03 -area4069-001,怎么了……?,What is it...?,どうかしたんですか……?,왜 그러시나요……?,nf03 -area4069-002,其实我和纱夜约好一起做饼干,想问燐子要不要一起来!,I made plans to bake some cookies with Sayo and was wondering if you wanted to join us~!,実は紗夜と一緒にクッキー作る約束してるんだけど、良かったら燐子もどうかなー、と思って!,실은 사요랑 같이 쿠키를 만들기로 약속했는데괜찮다면 린코도 어떤가~ 싶어서!,nf02 -area4069-003,这样啊……我也、想去……,"I see... Yes, I would like that...",そうだったんですね……わたしも、行きたいです……,"그러셨군요…… 저도, 가고 싶어요……",smile02 -area4069-004,真的!?太好了!大家一起做好吃的饼干吧♪,Really?! Awesome! Now they're going to be extra tasty♪,ホントっ!? やったね!みんなで美味しいクッキー作ろうねっ♪,정말!? 신난다!다 같이 맛있는 쿠키를 만들자♪,surprised01 -area4070-000,我说,燐子~,"Hey, Rinko~.",ねえ、燐子ー,"저기, 린코~",nf02 -area4070-001,嗯……怎么了……?,Yes...? What do you need...?,はい……なんでしょうか……?,네…… 왜 그러세요……?,nf04 -area4070-002,我想做个足部美甲,做成有Roselia风格的设计,你觉得什么样的好呢?,I want a Roselia-inspired design for my pedicure. How should I go about that~?,ペディキュアをRoseliaっぽいデザインにしたいなって思ってるんだけど、どんなカンジがいいかなー?,페디큐어를 Roselia다운 디자인으로 하고 싶은데 어떤 어떤 느낌이 좋으려나~?,nf02 -area4070-003,我想想……以蓝色为基调……点缀着玫瑰的主题……说不定会……很漂亮……,Let's see... Start with a blue base then... add some rhinestones in... the shape of a rose... That should look nice...,そうですね……ブルーを基調に……薔薇のモチーフを散りばめたら……綺麗かも……しれません……,그렇군요…… 블루를 베이스로……장미 모티프를 흩뿌리듯이 넣는다면…… 예쁠지도…… 모르겠네요……,nf03 -area4070-004,哦~不愧是燐子♪那个,如果可以的话,我们一起想想怎么设计吧?如果是燐子的设计,一定是最完美的♪,"Ooo~! You're so smart, Rinko♪ Could you maybe help me draw it out in detail? With you pitching in, there's no way it'll look bad♪",おー、さっすが燐子♪ねえ、よければ一緒にデザイン考えてくれない?燐子のデザインだったら絶対間違いないし♪,"오~ 과연 린코♪저기, 괜찮으면 같이 디자인을 생각하지 않을래?린코의 디자인이라면 완전 괜찮을 거고♪",smile01 -area4070-005,呵呵……好的,如果……你不介意的话……,Fufu... If you think... I can be of help...,ふふっ……はい、わたしで……よければ……,"후훗…… 네, 저로…… 괜찮다면……",smile02 -area4070-006,那就这么决定啦!,Sweet!,決まり!,결정!,gattsu01 -area4071-000,哎呀……?白金同学,你现在才回去吗?,"Hm...? Shirokane-san, are you on your way home now?",あら……?白金さ��、今帰るところなのかしら?,"어라……?시로카네 씨, 지금 집에 가는 건가요?",nf03 -area4071-001,是的……学生会的工作……终于结束了……,Yes... I am finally finished... with my student council duties...,はい……生徒会の仕事が……ようやく終わったので……,네…… 학생회 업무가……이제 끝나서……,nf04 -area4071-002,这么晚了还有工作啊。辛苦了,It must troubling to work so late. You must be exhausted.,こんな時間まで、仕事があったのね。お疲れさま,늦은 시간까지 업무가 있었군요.수고했어요.,nf04 -area4071-003,没有,是我喜欢才做的……,"No, I actually enjoy what I do there...",いえ、好きでやっていることですから……,"아뇨, 좋아서 하는 거니까요……",nf01 -area4071-004,请不要勉强哟。要是有想要我帮忙的地方,请尽管跟我说,You must remember to get plenty of rest. Please do not hesitate in asking me for assistance.,あまり無理はしないでくださいね。手伝ってほしいことがあれば、いつでも言ってください,너무 무리하지는 마세요.도움이 필요한 일이 있으면 언제든 불러주세요.,nf01 -area4071-005,好的……谢谢你……!,Of course... Thank you very much...!,はい……ありがとうございます……!,네…… 감사합니다……!,smile02 -area4072-000,白金同学,我有事想问你,"Shirokane-san, may I ask you a question?",白金さん、少し聞きたいことがあるのだけれど,"시로카네 씨, 잠깐 묻고 싶은 게 있는데.",nf02 -area4072-001,好、好的……是什么……?,Y-yes... What do you need...?,は、はい……なんですか……?,"네, 네…… 뭔가요……?",nf04 -area4072-002,前阵子,大家一起玩NFO的时候,出现了一个叫奇拉宝的怪物对吧?,Do you remember the Luminous Lepus monster that appeared while we were playing NFO?,この前、みんなでNFOをやったときに、キラぽん、というモンスターが出たでしょう?,저번에 다 같이 NFO를 했을 때반짝뽕이라는 몬스터가 나왔었죠?,nf04 -area4072-003,然后我见到了……一个黑色的奇拉宝,那到底是什么……?,Well... I saw a black version of the same monster. What exactly is that...?,あれの……黒いタイプのものを見たのだけれど、あれはなんなのかしら……?,그것의…… 검은 타입인 걸 봤는데그건 뭐였을까요……?,nf02 -area4072-004,啊……!那个叫……黑暗奇拉宝……比普通的奇拉宝……还要稀有……,Oh...! That is... the Dark Luminous Lepus... It is much rarer... than the normal type...,あ……! それは……ダークキラぽんといって……普通のキラぽんより……レアなモンスターです……,아……! 그건…… 다크 반짝뽕이라고 하는데……일반적인 반짝봉보다…… 레어 몬스터예요……,surprised01 -area4072-005,是这样啊……我让它逃走了,有点遗憾,I see... Now I regret having let it escape.,そうなのね……逃がしてしまうなんて、惜しいことをしたわ,그런 거였군요……놓쳐버리다니 아깝게 됐네요.,surprised01 -area4072-006,那个……如果可以的话……下次我们再……一起去……做任务吧……?,Um... if you don't mind... would you like to... try that quest again... together...?,あの……よかったら……今度一緒に……またクエストに……行ってみませんか……?,저기…… 괜찮으시면…… 다음에 함께……또 퀘스트를 하러…… 가지 않으실래요……?,nf02 -area4072-007,……好啊,那白金同学有空的时候邀请我吧?,... Of course. Would you please send me an invite when you have the time?,……そうね、それじゃあ白金さんの時間がある時に、誘ってもらえるかしら?,"……그렇네요, 그럼 시로카네 씨가 시간 있을 때불러주겠어요?",nf04 -area4072-008,好……好的……我也会去……邀请小亚子……,O-okay... I will also ask Ako-chan... to join us...,は……はい……あこちゃんも……誘ってみますね……,네…… 네……아코 짱도…… 불러 볼게요……,nf05 -area4073-000,燐子的琴声非常动听……让人感觉你的情感和音乐完美地融合在了一起,"Rinko, the way you play the keyboard is wonderful... You can tell that you put your emotions into your playing.",燐子のキーボードは、とてもいいわね……気持ちが、音に込められているのを感じるわ,린코의 키보드는 정말 좋아……마음이 소리에 담겨 있는 게 느껴져.,nf02 -area4073-001,你这么说……我非常……开心……,I'm very... happy to... hear that...,そう言ってもらえると……すごく……うれしいです……,그렇게 말씀해주셔서…… 무척…… 기뻐요……,smile02 -area4073-002,果然……钢琴和……键盘……弹奏的方法也都……是不一���的……,The ins and outs of a keyboard... are actually very different... from the piano...,やっぱり……ピアノと……キーボードでは……勝手も……違いますから……,역시…… 피아노랑…… 키보드는……숙련도도…… 다르니까……,nf02 -area4073-003,如果有机会,我也想认真听听燐子弹钢琴,"I would very much like to hear you play the piano, should the opportunity arise.",機会があれば、燐子のピアノもじっくり聴いてみたいわね,기회가 있다면 린코의 피아노도 찬찬히 듣고 싶어.,nf02 -area4073-004,好、好的……虽然……弹钢琴并不出色……但如果你不介意,请一定要听一下……,O-of course... I cannot promise anything worth listening to... but I will try my best...,は、はい……聴かせるほどの……ものではないかもしれませんが……それでもよければ、ぜひ……,"네, 네…… 들려드릴 정도의……것은 아닐지도 모르겠지만…… 그래도 괜찮으시면, 부디……",nf05 -area4074-000,加个debuff……然后回复……等充能结束后,再加一次debuff……,"First, add a debuff... then cast heal... and after the cooldown... reapply the debuff...",デバフをかけて……そのあとに回復……リチャージが終わったら、もう1回デバフ……,디버프를 걸고…… 그다음에 회복……쿨타임이 끝나면 다시 한번 디버프……,serious01 -area4074-001,在讨论NFO?,Are you talking about NFO?,NFOの話かしら?,NFO 이야기인가?,nf03 -area4074-002,是、是的……这次的活动boss……非常强……需要观察……它的行动……做出相应的对策……,Y-yes... The current event boss... is very powerful... so I need to... learn the proper strategies... for defeating it...,は、はい……今のイベントボスが……すごく強いので……対策を……行動を観察して……対応する必要があるんです……,"네, 네…… 이번 이벤트 보스가……무척 강해서…… 대책을……행동을 관찰해서…… 대응할 필요가 있어요……",nf05 -area4074-003,原来如此……竟然要做到这种地步,NFO比我想的还要深奥呢,I see... I honestly did not expect NFO to be so complex as to require such planning.,なるほど……そこまでしなければならないなんて、NFOは思ってる以上に奥が深いのね,과연…… 그렇게까지 해야 할 정도라니NFO는 생각 이상으로 심오하네.,nf04 -area4074-004,是的……可是,在打倒boss的时候……会非常……有成就感……,"Yes, it is complex... but when you manage to... finally defeat a monster... it feels very rewarding...",はい……でも、その分倒せたときは……すごく……達成感があります……,네…… 그래도 그런 만큼 쓰러뜨렸을 때는……엄청…… 성취감이 있어요……,serious01 -area4074-005,我也是,在毫无失误地唱完一首高难度歌曲的时候,也是同样的心情呢,I feel the exact same way when I can sing an entire song without a single mistake.,私も、難しい曲がミスなく歌えるようになったときは、同じような気持ちになるわ,나도 어려운 곡을 실수 없이 부를 수 있게 됐을 때는같은 기분이 들어.,nf02 -area4074-006,呵呵……的确……是有点相似……,"Fufu... Yes, I can see... the similarities...",ふふ……確かに少し……似ているかもしれません……,후후…… 그러고 보니 조금은…… 닮았을지도 모르겠네요…… ,smile02 -area4075-000,香澄,你今天不做主持人的练习吗?,"Kasumi, would you like to do a little MC practice today?",香澄、今日はMCの練習しない?,"카스미, 오늘은 MC 연습 안 할래?",nf02 -area4075-001,哎,不用练主持吧!把想到的东西一下子说出来不就好了!,"Awww, do I have to~?! I always just say whatever pops into my head!",えー、MCはいいよ!思いついたことパーって言っちゃうからさ!,엥~ MC는 됐어!생각한 걸 확~ 말할 테니까!,smile03 -area4075-002,可是如果主持得好的话,说不定会有更多人来听呢,Improving your MC skills would probably bring in a lot more people to shows.,でもMCが上手ければ、もっとたくさんの人が聴いてくれるかもしれないよ,그치만 MC가 능숙해지면 더 많은 사람이들어줄지도 몰라.,nf02 -area4075-003,是吗……!好,我去练!,"Really...?! Okay, I'll give it a try!",そっか……! よし、やろうっ!!,"그렇구나……! 좋아, 하자!!",serious01 -area4075-004,首先,最重要的是让观众记住我们。这样下次演唱会他们说不定就会再来了,"The first step is to make yourself memorable to the audience. That way, they'll want to keep coming back to hear us play.",まず大事なのはお客さんに覚えてもらうことだよね。そうしたら次のライブも来てくれるかもしれないし,우선 중요한 ���은 관객이 기억해 줘야 한다는 거야.그러면 다음 라이브에도 와줄지도 모르니까.,nf02 -area4075-005,嗯嗯!,Got it!,うんうんっ!,응응!,nf02 -area4075-006,第一句话要说……『我是户山香澄!喜欢的食物是炸薯条和白米饭!』……如何?,"You can start off with something like... ""My name is Kasumi Toyama! My favorite foods are french fries and white rice!"" What do you think?",一言目は……『戸山香澄です! 好きな食べものはフライドポテトと白いご飯!』……どう?,첫 마디는…… 「토야마 카스미예요! 좋아하는 음식은감자튀김이랑 흰밥!」…… 어때?,eeto01 -area4075-007,采用!下一次演唱会我第一句就决定说这个!,Perfect! I'll kick off our next show with that phrase!,採用!次のライブの一言目はそれで決定だね!,합격!다음 라이브 첫 마디는 그거로 결정이야!,serious01 -area4076-000,有咲,一起唱歌吧!,"Come sing with me, Arisa!",有咲、一緒に歌おう!,"아리사, 같이 노래하자!",smile02 -area4076-001,怎、怎么这么突然!麻烦你从头开始解释一下!,Wh-where'd that come from?! Don't say stuff without any context!,な、なんだよ急に!最初から説明しろって!,"뭐, 뭐냐, 갑자기!처음부터 설명하라니까!",surprised01 -area4076-002,哎呀,我只是觉得偶尔和大家一起唱歌很有趣啊~!,"You know, I thought it would be nice if you and me sang together sometimes, is all~!",いやー、たまにはみんなと一緒に歌えたら、楽しいかなー、と思って!,아니~ 가끔은 모두랑 같이 노래하면즐겁지 않을까~ 싶어서!,nf02 -area4076-003,只是心血来潮啊!,Stop saying whatever pops into your head!,ただの思いつきじゃねーか!,그냥 떠오른 거였냐~!,angry01 -area4076-004,哎,一起唱嘛~!对了!趁现在,叫上惠惠、小里美和沙绫,大家一起唱歌吧!,"Awww, come on! Let's do it! Hey, I know! We should invite O-Tae, Rimi-rin, and Saya to sing along with us!",えー、やってみようよー!そうだっ! この際おたえもりみりんもさーやも合わせて、みんなで歌っちゃおうよ!,엥~ 해보자~!그래! 이참에 오타에랑 리미링이랑 사~야도 포함해서다 같이 노래하자!,smile01 -area4076-005,哎,演奏怎么办!,Who's going to play the instruments?!,え、演奏はどうすんだよ!,"여, 연주는 어쩔 거냐고!",serious01 -area4076-006,这……靠气势!,We'll make it work... with passion!,それは……気合で!,그건…… 기합으로!,eeto01 -area4076-007,气势可不是这么万能的东西!,Passion isn't gonna cut it~!,気合はそんなに便利な代物じゃねー!,기합은 그렇게 편리한 대용품이 아니라고~!,angry01 -area4077-000,薰,要练习了!,"Kaoru, we're about to start rehearsals!",薫、練習するわよー!,"카오루, 연습하자~!",nf02 -area4077-001,心,要是依赖麦克风的话,是无法成为一流的舞台女演员哦,"Kokoro, relying on a microphone is not becoming of a first-class performer.",こころ、マイクに頼っているようでは、一流の舞台女優にはなれないよ,"코코로, 마이크에 기대기만 해서는일류 연극배우가 될 수 없단다.",nf02 -area4077-002,哎呀,原来如此!那请你教教我怎么办吧!,"Oh, I had no idea! Teach me the proper way to do things, then!",あら、そうなのね!それじゃあ、どうしたらいいのか教えてちょうだい!,"어머, 그런 거였구나!그럼 어떻게 해야 좋은지 가르쳐 줘!",nf03 -area4077-003,首先从最基本的发声练习开始。红红的水黾,a-o-e-i-u-ü!跟我念!,"The first step is basic vocal training. ""The water strider sparkles red, A, E, I, O, U!"" Go!",まずは発声の基本練習からだね。アメンボ赤いな、あいうえお! 続けて!,"우선 기본 발성 연습부터 해야겠지.소금쟁이 빨갛구나, 아이우에오! 해보렴!",nf05 -area4077-004,红红的水黾,a-o-e-i-u-ü!怎么样!,"The water strider sparkles red, A, E, I, O, U! How was that?!",アメンボ赤いな、あいうえお!どうかしら!,"소금쟁이 빨갛구나, 아이우에오!어땠어!",nf02 -area4077-005,太棒了,心!……哎呀?怎么了?你露出了很不可思议的表情,"Marvelous, Kokoro! Hm...? What has brought about that troubled expression?",素晴らしいよ、こころ!……おや? どうしたんだい、不思議そうな顔をしているけれど,"근사하구나, 코코로!……이런? 왜 그러니, 잘 모르겠다는 얼굴이구나.",nf03 -area4077-006,水黾……是红色的吗?我见过的都是褐色的呀!,Are water striders actually red...? I only remember seeing brown ones!,アメンボって……赤いかしら?あたしが見たことあるのは、茶色っぽい感じだったわ!,소금쟁이는…… 빨갰던가?내가 봤던 건 갈색 같은 느낌이��는걸!,nf04 -area4077-007,……我、我完全没注意过这一点。不愧是心呢……,"... I've never really given it any thought. How observant, Kokoro...",……そ、そんなことまったく気づかなかったよ。さすがはこころだね……,"……그, 그런 건 전혀 눈치채지 못했구나.과연 코코로구나……",surprised01 -area4078-000,感觉今天的声音很大呢!为什么呀?,"My voice sounds really loud today, for some reason! I wonder why.",なんだか今日は音が大きい気がするわね!どうしてかしら?,왠지 오늘은 소리가 큰 것 같은 기분이 드는걸!왜 그럴까?,nf05 -area4078-001,嘴稍微离麦克风远一点吧?你明显离麦克风太近了……,Maybe you should stay a little further away from the mic. You're obviously standing too close...,もうちょっとマイクから口を離した方が、いいんじゃない?明らかにマイクと近すぎるでしょ……,좀 더 마이크에서 입을 떼는 게 좋지 않겠어?딱 봐도 마이크랑 너무 가깝잖아……,nf02 -area4078-002,原来如此!那么,这样如何!,I see! Is this far enough away?!,なるほど!それじゃあ、これでどうかしら!,과연!그럼 이 정도면 어떠려나?,nf05 -area4078-003,……咦?没声音了!,... Oh? Now my voice is too quiet!,……あら? 声が届かなくなったわ!,……어라? 소리가 닿지 않게 됐네!,nf03 -area4078-004,现在又离太远了……为什么要这么极端呢……,You moved too far... Why is everything so extreme with her...?,それは離れすぎ……なんでこう、極端かな……,그건 너무 떨어졌어……왜 이렇게 극단적일까……,nf04 -area4079-000,惠惠~这段和弦弹起来是不是太难了呀?,"O-Tae~. Is this chord really difficult, or is just me?",おたえ~。ここのコード進行難しくない?,오타에~여기 코드 진행은 어렵지 않아?,sad01 -area4079-001,哪里?……啊,的确。指法上可能需要点诀窍,"Which one? Oh... Yeah, it is. You'll need to work on your stopping technique.",どこ?……ああ、確かに。運指がちょっとコツがいるかも,"어디?……아아, 확실히.운지법에 좀 요령이 필요할지도 몰라.",nf03 -area4079-002,只要有诀窍就能简单地弹出来吗!?惠惠,教我吧~!,"So, you're saying there is some kind of technique I can learn?! Teach me, O-Tae~!",コツさえあれば簡単にできるようになるかな!?おたえ、教えて〜!,"요령이 있다면 간단하게 할 수 있으려나!?오타에, 가르쳐 줘~!",serious01 -area4079-003,好啊。诀窍就是……,Sure. What you need to do is...,いいよ。コツはね……,좋아.요령은 말이야……,nf05 -area4079-004,……专心练习哦,... Practice as hard as you can.,……ひたすら練習することかな,……계속해서 연습하는 거려나.,serious01 -area4079-005,……专心练习!好,那我今天就专心练习啦~!,"... Practice as hard as I can! Okay, I'll do just that~!",……ひたすら練習!よーし、じゃあ今日はひたすら練習するぞ~!,……계속해서 연습!좋아~ 그럼 오늘은 계속해서 연습하자~!,serious01 -area4079-006,嗯,加油,Good luck.,うん、頑張って,"응, 힘내.",nf05 -area4080-000,怎么样,小千圣!觉得噜♪吗?,"How was that, Chisato-chan?! Totally boppin', right?",どう? 千聖ちゃん!るんっ♪ ときた?,어때? 치사토 짱!룽♪ 하고 왔어?,nf02 -area4080-001,呵呵,虽然我不知道是不是噜♪了,不过也没有失误,我觉得是场很开心且不错的演奏,"Fufu, I am not sure exactly how ""boppin'"" it was, but there were no mistakes in that performance. You looked like you were having fun.",ふふ、るんっ♪ ときたかは分からないけれど、ミスもなかったし、楽しそうでいい演奏だったと思うわ,"후후, 룽♪ 하고 왔는지는 모르겠지만실수도 없었고 즐거워서 좋은 연주였던 것 같아.",smile01 -area4080-002,话说回来,小日菜像这样一个人练习,真难得呢,"In any case, it is rare for you to rehearse on your own like this, Hina-chan.",それにしても日菜ちゃんがこうやって、一人で練習しているなんて、珍しいわね,그건 그렇고 히나 짱이 이렇게혼자 연습하고 있다니 별일이네.,nf02 -area4080-003,因为我有预感,如果今天在这里练习感觉能碰到什么人!我已经练习完了,小千圣,我们去玩吧~!,"Somehow, I just knew that I'd run into someone if I practiced here! So yeah, let's go do something, Chisato-chan!",なーんか今日はここで練習してたら、誰かに会える気がしたんだよね!というわけで練習もしたし、千聖ちゃん、遊びに行こーっ!,"왠~지 오늘은 여기서 연습하면누군가와 만날 것 같은 기분이 들었어!그리고 연습도 했으니까, 치사토 짱, 놀러 가자~!",eeto01 -area4080-004,但我也��来练习的……,"I came here to practice, though...",私も練習しにきたのだけれど……,나도 연습하러 온 건데……,smile03 -area4080-005,去哪里好呢~♪啊,去咖啡厅吧?,I wonder where we should go~♪ How about a cafe?,どこ行こっかな〜♪ あ、カフェにする?,"어디 갈까~♪ 아, 카페 갈래?",shame01 -area4081-000,大家都会弹乐器,我非常敬佩你们~我也弹些什么乐器吧……,"It's amazing how the others can play instruments~. Maybe I should learn something, too...",みんな楽器できて尊敬しちゃうな~。私も、何かやってみようかな……,모두 악기를 연주할 수 있으니까 존경스러워~나도 뭐라도 해볼까……,nf02 -area4081-001,好啊!那你要试试吉他吗?给!,Go for it! Want to try out my guitar? Here!,いいじゃん!それじゃあギターやってみる? はい!,좋은데!그럼 기타 해볼래? 자!,nf05 -area4081-002,哎、哎哎!?呜呜……我无法弹出像小日菜那样帅气的琴声……要怎么样才能弹出来呢?,"H-huh?! Uhm... I can't make it sound cool like you do, Hina-chan... How do you play like that, anyway?",え、ええっ!?うう……日菜ちゃんみたいなカッコイイ音が出ない……どうすればカッコイイ音が出るの?,"에, 에엥!?우우…… 히나 짱처럼 멋진 소리가 안 나와……어떻게 하면 멋진 소리가 나오는 거야?",surprised01 -area4081-003,嗯……咕地握紧这里,然后嗙地弹那里,最后用手指唰啦一下!,"Hmmm~... You grip it here, strum on these strings, and then give it a little twang!",んー……ここをグッて持ってー、そこをじゃーんって弾いてー、最後に指をギュイーンってさせれば弾けるよ!,음~……여기를 꾹 잡고서~ 거기를 쨘~하고 튕기고~마지막에 손가락을 지잉~ 하면 칠 수 있어!,eeto01 -area4081-004,太、太跟着感觉走了吧!,Th-that doesn't make any sense~!,か、感覚的すぎるよー!,"너, 너무 감각적이야~!",sad02 -area4082-000,纱夜!你在这里啊!我联系你好多次了!,Sayo~! There you are! I've tried messaging you a million times!,紗夜ー! ここにいたんだ!もう何回も連絡したのに!,"사요~! 여기 있었구나!정말, 몇 번이나 연락했는데!",nf02 -area4082-001,哎呀,今井同学。……啊,已经这么晚了吗,"Oh, Imai-san... Sorry, I must have lost track of the time.",あら、今井さん。……あ、もうこんな時間だったのね,"어라, 이마이 씨.……아, 벌써 시간이 이렇게 됐군요.",nf03 -area4082-002,真是的,明明说好在CiRCLE外面等了,可你却跑进去练习,"Jeez, I said that we're meeting up in front of CiRCLE, and here you are already practicing inside.",もー、CiRCLE前で待ち合わせって言ったのに、中で練習してるんだから,너무해~ CiRCLE 앞에서 만나기로 했었는데안에서 연습하고 있다니깐.,nf02 -area4082-003,因为我早到了,就想有效利用一下时间……对不起,给你添麻烦了,I arrived somewhat early and wanted to make the best use of my spare time... I'm very sorry for worrying you.,早く着きすぎてしまったから、時間を有効活用しようと思ったのだけれど……ごめんなさい、迷惑をかけてしまって,"너무 일찍 도착해서시간을 효율적으로 활용하려고 했던 것뿐이지만……죄송해요, 폐를 끼치게 돼서.",nf02 -area4082-004,然后呢?你练习得怎么样?,"So, how did your rehearsal go?",それで?練習はどうだったの?,그래서?연습은 어땠어?,nf03 -area4082-005,嗯,先前在意的地方终于都解决了,I was finally able to work out that one part that had been giving me trouble.,ええ、気になっていた部分がようやく解消された気がするわ,"네, 신경 쓰이던 부분이드디어 해소된 것 같아요.",nf05 -area4082-006,那就好。纱夜真是醉心于练习呢~,"Well, at least something good came from it. You really are passionate about music~...",まあ、それならいいけど。ホント紗夜は熱心だなあ〜……,뭐~ 그럼 됐지만.정말 사요는 성실하다니까~……,nf05 -area4083-000,冰川同学……总是在练习吉他……你有……休息的时间吗……?,Hikawa-san... You're always practicing guitar... Do you ever actually... take time to rest...?,氷川さんって……いつもギターの練習していますけど……休んでいるときって……あるんですか……?,히카와 씨는…… 언제나 기타 연습을 하고 있으신데……쉴 때도…… 있으신가요……?,nf02 -area4083-001,嗯,当然有。虽然以前认为即使是一分一秒也不能浪费,"Yes, of course I do. In the past, I was overly concerned about not wasting a second of my life.",ええ、もちろんありますよ。昔は1秒も無駄にはできない、そう思っていたけれど,"네, 물론 있어요.예전에는 1초도 허비할 수 없다, 그렇게 생각했지만.",nf04 -area4083-002,可现在我也意识到了,休息的时间同样宝贵,"However, I have come to realize that rest is as equally important as work.",今では、そういう時間が大切だということに気づくことができましたから,이제는 그런 시간이 소중하다는 걸깨달았으니까요.,nf04 -area4083-003,是吗……那、就好……请不要……太勉强啊……,I see... That is good to hear... Please make sure to... get plenty of rest...,そうですか……なら、いいんですけど……あまり……無理はしないでくださいね……,그렇군요…… 그럼 괜찮지만……너무…… 무리하지는 마세요……,nf05 -area4083-004,嗯,谢谢你的关心,Thank you very much for your concern.,ええ、心配してくれてありがとう,"그래요, 걱정해줘서 고마워요.",smile01 -area4084-000,纱夜,你今天也来练习啊,"I see that you are practicing yet again, Sayo.",紗夜、今日も練習していたのね,"사요, 오늘도 연습하고 있었구나.",nf02 -area4084-001,是的,感觉自己好像就差一点就能抓住什么了……,"Yes, I feel like I am on the verge of a breakthrough...",ええ、もう少しで何か掴めそうな気がしていて……,"그래요, 조금만 더 하면 뭔가 잡힐 것 같아서……",nf04 -area4084-002,呵呵,你之前好像也说过同样的话。不过,我不讨厌纱夜这一点哦,"Fufu. I believe I have already told you this once before, but I do like that side of you.",ふふ、前にも言ったかもしれないけれど、紗夜のそういうところ、嫌いじゃないわ,"후후, 전에도 말했을지도 모르겠지만사요의 그런 면은 싫지 않아.",smile01 -area4084-003,你不断前进的样子,也给予了我力量,Seeing your constant progress also gives me the motivation to try my best.,あなたのその進み続ける姿勢が、私にも力を与えてくれる,네가 그렇게 계속 나아가는 자세는나한테도 힘을 실어줘.,nf02 -area4084-004,凑同学……,Minato-san...,湊さん……,미나토 씨……,nf04 -area4084-005,今后我们也一起向前走吧,Let's continue pressing forward together.,これからも共に進んでいきましょう,앞으로도 함께 나아가도록 하자.,nf04 -area4084-006,……当然,... Of course.,……もちろんです,……물론이에요.,smile01 -area4085-000,纱夜,练习辛苦了!你一个人练习吗?,"Hard at work, as always, Sayo! Did you practice alone today?",紗夜、練習お疲れさま!一人で練習してたの?,"사요, 연습 수고했어!혼자서 연습하고 있던 거야?",nf02 -area4085-001,嗯,我想做一些尝试,"Yes, there was something I wished to try on my own.",ええ、ちょっと試してみたいことがあって,"그래요, 좀 시험해보고 싶은 게 있어서.",nf02 -area4085-002,是吗?那进展得怎么样?,"Oh, really? How did it go?",そうだったんだ?どうだった、調子は?,그랬구나?그래서 결과는 어땠어?,smile01 -area4085-003,还算可以吧,I was able to make some progress.,まずまずといったところね,그럭저럭이라고 해야겠네요.,nf04 -area4085-004,是吗,那就好!……纱夜你的表情都柔和了好多哦,"Well, that's great to hear! Sayo... You've been smiling a lot more lately.",そっか、ならよかった!……紗夜、大分表情が柔らかくなったよね,"그런가, 그럼 다행이다!……사요, 꽤 표정이 부드러워졌네.",nf05 -area4085-005,是、吗……?不,说不定就是这样,"I have...? No, I believe you're right.",そう、かしら……?いえ、そうかもしれないわね,"그럴, 까요……?아니, 그럴지도 모르겠네요.",nf03 -area4085-006,我喜欢现在的纱夜~!,I really like the person you've become~!,アタシは今の紗夜の方が好きだな〜!,난 지금의 사요가 더 좋은걸~!,smile02 -area4085-007,是吗……谢谢你,今井同学,"I see... Thank you, Imai-san.",そう……ありがとう、今井さん,"그래요…… 고마워요, 이마이 씨.",smile01 -area4086-000,亚子在想……,"You know, I've been thinking...",あこ、思ったんだけど……,"아코, 생각해 봤는데……",nf02 -area4086-001,怎么了,这么突然?有什么奇怪的地方吗?,Did something happen? Is everything alright?,どうしたの急に?なんか変なところとかあった?,"왜 그래, 갑자기?뭔가 이상한 거라도 있었어?",nf03 -area4086-002,不是的,正相反!亚子还是觉得莉莎姐弹贝斯的时候很帅呢~!,"Yeah, I'm good! I was just going to say how super cool you are when you play bass, Lisa-nee~!",ううん、その逆!ベース弾いてる時のリサ姉ってやっぱりカッコイイな〜って!,"아니야, 그 반대!베이스를 칠 때 리사 언니는 역시 멋지구나~ 했어!",nf01 -area4086-003,是、是吗?又一次听到你这么说,好害羞啊……,R-really? Y-you're gonna make me blush...,そ、そう?なんか改めて言われると恥ずかしいなあ……,"그, 그래?뭔가 새삼스럽게 들으니까 부끄러운걸~……",nf03 -area4086-004,平时的莉莎姐温柔可靠,但在演奏中就很开心、很认真、很帅气!,"Most people only see that dependable side of you, but I know how much fun you have when we play! You're super serious about your music, and super cool!",普段は優しくて頼りになるリサ姉だけど、演奏中は楽しそうで、でも真剣でカッコイイよ!,평소에는 상냥하고 믿음직스러운 리사 언니지만연주할 때는 즐거워 보이지만 진지해서 멋져!,nf02 -area4086-005,等、等一下亚子,你夸得太过啦!,"H-hold on, Ako, I'm nowhere near what you're making me out to be!",ちょ、ちょっとあこ、褒めすぎだって!,"자, 잠깐 아코, 칭찬이 과해!",shame01 -area4086-006,因为亚子说的是真的嘛!,I'm just telling it like it is!,だって本当のことだもん!,그치만 정말인걸!,smile02 -area4086-007,我、我会害羞的!亚子,快停下!,S-stop! I can feel my face getting red!,て、照れるから!あこ、もうストップ!,"부, 부끄러우니까!아코, 이제 스톱!",shame01 -area4087-000,咦?是小美!怎么了,盯着贝斯看?,"Hm? Hey, Mii-kun! Why are you looking at bass guitars?",あれ? みーくんだ!どうしたの、ベースじっと見て?,어라? 미~군이다!무슨 일인데 베이스를 보는 거야?,nf03 -area4087-001,啊,育美。没什么,就是随便看看……,"Oh, Hagumi. No reason. Just looking, is all...",あ、はぐみ。いや、なんとなく見てただけだけど……,"아, 하구미.아니, 그냥 보고 있었는데……",nf04 -area4087-002,莫非你有兴趣吗!小美也要和育美一起弹贝斯吗!?,Are you thinking about getting one?! Do you want to try playing with me?!,もしかして興味あるの!みーくんもはぐみと一緒にベースやる!?,혹시 흥미 있는 거야?미~군도 하구미랑 같이 베이스 할래!?,smile02 -area4087-003,不、不我……,"N-no, I don't think...",い、いやあたしは……,"아, 아니 나는……",surprised01 -area4087-004,那么,小心心、薰同学、育美、小花音学姐、米歇尔和小美六个人就能举办演唱会啦!,"If you do, then we'll finally have six members in our band! Me, you, Kaoru-kun, Kokoron, Kano-chan-senpai, and Michelle!",そしたらこころんと、薫くんと、はぐみと、かのちゃん先輩と、ミッシェルと、みーくんの六人でライブに出れるねっ!,"그럼 코코롱이랑 카오루군이랑 하구미랑카노 짱 선배랑 미셸이랑미~군, 여섯이서 라이브에 나가는 거네!",nf05 -area4087-005,是、是啊……那我的负担就太大了……我、我考虑一下,"Th-that's true... Although, I think I'm pulling my own weight, as it is... I-I'll think it over.",そ、そうだね……あたしの負担が半端ないけど……ま、まあ考えておくよ,"그, 그러게……내 부담이 장난 아니겠지만……이, 일단 생각해볼게.",smile01 -area4088-000,啊,美咲,在做DJ的练习吗?,"Greetings, Misaki. Practicing your DJ skills, are we?",やあ美咲、DJの練習をしているのかい?,"여어~ 미사키, DJ 연습을 하고 있는 거니?",nf02 -area4088-001,啊~那个……因为米歇尔练习的时候很努力,所以我想至少要了解一下到底有多辛苦,"Oh, uhhh... I wanted to see for myself what kind of difficulties Michelle is always going through.",あ〜、えーっと……ミッシェルが頑張って練習してるから、あたしもせめて同じ大変さを知ろうかなー、みたいな,아~ 그게…… 미셸이 열심히 연습하고 있으니까나도 하다못해 같은 어려움 정도는 알아둘까 해서~,smile03 -area4088-002,美咲……你的这份温柔,是如此的梦幻……!,Misaki... How fleeting is the depth of your kind heart...!,美咲……君のその優しさ、なんて儚いんだ……!,"미사키…… 그대의 그 상냥함, 얼마나 덧없는가……!",surprised01 -area4088-003,啊哈哈,那就好。不过今天就练到这里吧。所以薰同学也——,"Hahaha, I'm glad you think so. Anyway, let's talk about something else. Kaoru-san, you...",あははー、それはよかった。けどまあ今日はこの辺にしておこうかな。だから薫さんも――,아하하~ 그거 다행이네.그래도 뭐~ 오늘은 이쯤에서 끝낼까.그러니까 카오루 씨도……,smile01 -area4088-004,美咲如此出色的行为竟然只有我一个人知道,有点忍不住想要告诉别人……!马上联络心她们……,"Furthermore, how blessed am I to be the only one who understands the true extent of your compassion...! I must share this joy with Kokoro and the others...",こんなに素敵な美咲の行動を、私しか知らないなんて、あまりにも忍びない……!すぐにこ���ろ達にも連絡を……,"이렇게 근사한 미사키의 행동을나밖에 모른다니, 도무지 참을 수가 없구나……!바로 코코로네한테 연락을……",kime02 -area4088-005,啊,不用不用!只会让事情变得更麻烦而已!,"No, don't! It'll only cause trouble for me!",あ、大丈夫大丈夫! ややこしくなるから!,"아, 괜찮아요, 괜찮아요! 일이 커지니까!",surprised01 -area4089-000,啊,快看小千圣!原本有那么多宣传单的,可现在几乎都没了!,"Look, Chisato-chan! We've already burned through that huge stack of flyers we had!",あー、見て千聖ちゃん!あんなにあったフライヤーが、もうほとんどなくなってるよ!,"아~ 이거 봐, 치사토 짱!그렇게 많던 전단지가벌써 거의 다 없어졌어!",nf02 -area4089-001,真的呢。竟然这么快就被拿光了……真是感谢大家呢,How about that. That went by fast... Thank goodness.,本当ね。こんなに早くなくなるなんて……ありがたいことね,정말이네.이렇게 빨리 없어지다니…… 고마운 일이네.,nf05 -area4089-002,也就是说,PasPale也开始有人气了呢,I wonder if that means we've gained even more popularity.,それだけパスパレも人気が出てきた、ということかしら,그만큼 파스파레도 인기가 늘었다고 해도 되려나.,nf02 -area4089-003,是这样吗!我倒是没怎么察觉呢~,"Wow, I never thought of it that way~!",そーゆーことか!あんまり自覚はないけどなー,그런 거구나~!그다지 잘 모르겠지만~,smile01 -area4089-005,是啊!我只要自己开心就足够啦~,Pretty much! All I care about is whether or not I'm having fun~.,そーゆーこと!あたしは自分が楽しければいいからさー,그렇지~!난 내가 즐거우면 그만이니까~,nf05 -area4089-006,我也要学习一下小日菜的成熟态度呢,"I would honestly like to adopt that approach to my life, as well.",日菜ちゃんの大物っぷり、私も見習いたいものね,히나 짱의 대범함은 나도 본받아야겠는걸.,nf02 -area4090-000,彩同学,你看过这张宣传单了吗!做得非常漂亮!,"Aya-san, have you seen the flyers yet?! They turned out great!",アヤさん、見ましたか、このフライヤー!とってもよくできていますよ!,"아야 씨, 보셨나요, 이 전단지!무척 잘 나왔어요!",nf02 -area4090-001,真的呢!嘿嘿,那这个宣传单我也拿一张吧,"They sure did! Ehehe, maybe I'll take one for my collection.",本当だっ!えへへ、これも1枚だけもらっちゃおうかな,"정말이다!에헤헤, 이것도 한 장만 챙겨 놓을까.",nf02 -area4090-002,彩同学,你说「也」的意思莫非是,迄今为止的宣传单,你全都收集了吗?,"Your collection? Aya-san, have you been collecting all of the flyers we've had made until now?",これも、ということはもしかしてアヤさん、今までのフライヤー、全部集めているのですか?,"이것도라는 건 혹시 아야 씨,지금까지의 전단지를 전부 모아두셨나요?",nf03 -area4090-003,嗯,是啊。以后再拿出来看的时候,其实能察觉到很多细节哦。还有就是单纯作为纪念!,"Yeah, that's right. I like to look over the older ones and see what areas could use improvement. That, and they make for good memories!",うん、実はそうなんだ。昔のとか見直すと、結構気づけることがあったりするんだよね。あとは単純に思い出として!,"응, 실은 그래.예전 걸 다시 보면 깨닫게 되는 게 있거든.그리고 단순한 추억이지!",nf05 -area4090-004,真棒啊!如果可以的话,下次也让我看看吧!,How wonderful! Please show me your collection when you have the chance!,ステキです!よかったら、今度私にも見せてください!,멋져요!괜찮으시면 다음에 저한테도 보여주세요!,shame01 -area4090-005,嗯,当然可以~!,Of course~!,うん、もちろんだよ~!,"응, 물론이야~!",smile02 -area4091-000,啊,宣传单好像做出来了!我们去看看吧!,"Hey, it looks like our flyers are finished! Come check them out!",あ、フライヤー出来てるみたい!見てみよーよっ!,"아, 전단지가 나온 것 같아!보러 가자~!",smile01 -area4091-001,好!感觉怎么样?,Okay! How are they?,はい! どんな感じですかね?,네! 어떤 느낌입니까?,nf05 -area4091-002,嗯,好像感觉非常噜♪唔,可是……,"They seem pretty boppin' to me♪ Hm, but...",うん、なかなかるんっ♪ とくるかも!んー、けど……,"응, 제법 룽♪ 할지도!음~ 그치만……",nf05 -area4091-003,有什么让你在意的吗?,Did you find a mistake somewhere?,何か気になることでもありましたか?,뭔가 신경 쓰이는 거라도 있으십니까?,nf03 -area4091-004,我只是觉得小彩总是摆这个姿势啊~……啊,对了!,"Aya-chan is still doing the same pose she always does, is all! Hey... I have an idea!",彩ちゃんっていっつもこのポーズだなー、と思って!……あ、そうだ!,"아야 짱은 언제나 이 포즈구나~ 싶어서!……아, 그래!",nf03 -area4091-005,我们现在来为小彩想一个新姿势吧!那么小麻弥,你先!,"We should try to think up a new pose for her to try! You first, Maya-chan!",今から彩ちゃんの新しいポーズ考えよーよ!それじゃあ麻弥ちゃん、どうぞ!,"지금부터 아야 짱의 새로운 포즈를 생각해 보자~!그럼 마야 짱, 해봐!",smile02 -area4091-006,哎哎!?这也太突然了吧!,Huh?! This is all so sudden~!,ええっ!?急すぎますってー!,에엑!?뜬금없지 말입니다~!,surprised01 -area4092-000,宣传单好像做好了,It appears that our flyers are finished.,フライヤーができたそうよ,전단지가 나온 것 같아.,nf03 -area4092-001,好像是的。我也收到了几张,So it would seem. I have already helped myself to several of them.,そのようですね。私も何枚かもらいました,그런 것 같네요.저도 몇 장인가 받았어요.,nf04 -area4092-002,正式演出也马上就要开始了,Our performance is right around the corner.,本番も、もうすぐね,본 공연도 머지않았네.,nf02 -area4092-003,直到演出日为止都不能松懈,向着高处努力吧,We should try to remain focused on our goal until the very end.,当日まで気を抜かず、高みを目指しましょう,당일까지 긴장을 풀지 말고 높은 곳을 목표로 하죠.,nf05 -area4092-004,当然,就是这么计划的,Of course. I wouldn't have it any other way.,もちろん。そのつもりよ,"물론, 그럴 생각이야.",serious01 -area4093-000,哇,宣传单做好了!也让我看看♪,"Sweet, our flyers are all ready! Let me have a look~♪",わあっ、フライヤーできたんだ!ちょっとアタシにも見せてー♪,와아! 전단지 나왔구나!잠깐 나도 보여줘~♪,smile02 -area4093-001,好、好的……请……,O-okay... Here you are...,は、はい……どうぞ……,"네, 네…… 여기……",smile01 -area4093-002,啊,燐子拍得太可爱了~!,"Wow, Rinko! You look so adorable~!",あ、燐子すっごく可愛く撮れてるじゃん~!,"아, 린코 엄청 귀엽게 찍혔잖아~!",smile02 -area4093-003,没、没有……这回事……,N-no... That's not true at all...,そ、そんなこと……ないです……,"그, 그렇지…… 않아요……",shame01 -area4093-004,呵呵,燐子也有些习惯拍照了吧?你的表情很自然,很可爱哦!,"Fufu, I think you're used to having your photos taken now, huh? You have such a nice expression going on!",ふふ、燐子も写真撮られるの少し慣れてきたのかな?自然でいい感じの表情してる!,"후후, 린코도 사진 찍는 거, 조금은 익숙해졌을까?자연스럽고 좋은 표정을 짓고 있어!",smile01 -area4093-005,这、这个……我不知道是……什么时候拍的……,Th-that's because... I didn't know... they were taking my picture...,こ、これは……いつ撮ったか……わからなかったから……,"이, 이건…… 언제 찍었는지…… 몰랐으니까……",nf02 -area4093-006,原来如此。那么,以后我也趁着燐子没有察觉的时候,拍燐子的照片吧~,"Oh, I see~. In that case, maybe I should start snapping my own when you're not looking~.",なるほどねー。それじゃあアタシも、そのうち燐子に気づかれないように写真撮ってみようかな~?,그렇구나~그럼 나도 슬쩍 린코가 눈치채지 못하게사진을 찍어볼까~?,nf03 -area4093-007,不、不行……!,P-please don't...!,だ、ダメです……!,"아, 안 돼요……!",odoodo02 -area4093-008,啊哈哈,开玩笑开玩笑!,"Hahaha, I'm only kidding!",あはは、冗談冗談!,"아하하, 농담농담!",smile01 -area4094-000,啊,看起来好好吃啊。小日菜,你知道紫莓冰霜吗?,"Oh my, that looks delicious. Hina-chan, are you familiar with acai bowls?",あら、美味しそうね。日菜ちゃんはアサイーボウルを知ってるかしら?,"어라, 맛있어 보이네.히나 짱은 아사이 보울을 알고 있으려나?",nf03 -area4094-001,哇!有好多水果啊!看着就五颜六色的,很噜♪,Whoa! A whole pile of tasty fruits! It's the perfect blend of beauty and boppin'!,わっ! フルーツ山盛りだね!見た目もカラフルで、るんっ♪ てする!,왓! 과일이 산더미 같이 있네!보기에도 컬러풀하고 룽♪ 해!,surprised01 -area4094-002,里面的巴西莓听说对身体很有益哦,Acai berries are actually very good for your health.,この中に入っているアサイーが、すごく身体にいいらしいわ,이 안에 들어 있는 아사이가 몸에 굉장히 좋다고 해.,nf02 -area4094-003,哎~是这样啊!,"Wow, I didn't know that!",へえ~、そうなんだ!,호~ 그랬구나!,smile01 -area4094-004,食物纤维、钙、铁元���和维他命……总之就是包含了很多身体必须的营养元素,"They are very high in fiber, calcium, iron and a variety of other vitamins and nutrients.",食物繊維に、カルシウム。鉄分にビタミン、とにかく身体に必要な栄養素がたくさん入っているの,"식이섬유에 칼슘. 철분이랑 비타민,하여튼 몸에 필요한 영양소가 잔뜩 들어 있어.",nf04 -area4094-005,原来如此。也就是说,吃掉这个之后就会叮地一下,然后变得咚咚咚!对吧!,"I see~. So what you're saying is that munching on these will zap, zap, zap you awake and give a big kaboom of energy!",なるほどー。つまり、これを食べたらピンってきて、ドドドーン! ってなるってことだね!,"과연~즉, 이걸 먹으면 핑~ 하고두두둥~! 하게 된다는 거지!",nf05 -area4094-006,哎、哎哎……应该是吧……,"U-um... Yes, I am certain there is some truth in there somewhere...",え、ええ……きっとそういうことだと思うわ……,"그, 그래…… 분명 그럴 거라고 생각해……",smile03 -area4095-000,这就是……紫莓冰霜……?,Is that an... acai bowl...?,これが……アサイーボウル……?,이게…… 아사이 보울……?,nf03 -area4095-001,是的。把亚马孙原产的水果——巴西莓做成意式冰淇淋状,再装进碗里……好像是这样的,"Yes. From what I remember... they use acai berries, which are native to the Amazon rainforests, and blend them into a smoothie-like dish.",ええ。アマゾン原産のフルーツ、アサイーをジェラート状にして、ボウルに盛りつけたもの……だそうです,"그래요.아마존이 원산지인 과일, 아사이를 젤라토 형태로 만들어서보울에 담아낸 것…… 이라고 해요.",nf04 -area4095-002,听说还有护肤和减肥的效果,They say that acai berries are good for your skin and your digestion.,美肌効果や、ダイエット効果があると言われているみたいですね,미용효과나 다이어트 효과가 있다고 알려진 것 같아요.,nf03 -area4095-003,……是、是这样啊……,... I-I see...,……そ、そうなんですね……,"……그, 그렇군요……",smile01 -area4095-004,冰川同学……你经常……吃这种东西吗……?,"Hikawa-san... Do you... often eat them, yourself...?",氷川さんは……こういうの……よく、食べるんですか……?,"히카와 씨는…… 이런 거…… 자주, 드시나요……?",nf02 -area4095-005,不,并没有。不过很有兴趣就是了……,"No, I am afraid not. I have grown somewhat interested, though...",いえ、あまり食べないわね。気にはなっているのだけれど……,"아뇨, 그렇게 먹지는 않아요.궁금하긴 하지만요……",nf01 -area4095-006,既、既然如此……要一起吃吗……?那个……冰川同学,如果你不介意的话……,"I-in that case... would you like to try them together...? If you don't mind, that is....",そ、それなら……一緒に食べませんか……?その……氷川さんが、よければ……,"그, 그렇다면…… 같이 드실래요……?저…… 히카와 씨가, 괜찮으시면……",nf02 -area4095-007,……这样啊。那我可以尝几口吗,... Of course. Would you mind if I joined you?,……そうね。少しいただいていいかしら,……그래요.조금 먹어도 될까요?,nf04 -area4095-008,好、好的……当然可以……,N-not at all... Please do...,は、はい……もちろんです……,"네, 네…… 드세요……",smile02 -area4096-000,呵呵……水果挞看起来好好吃啊……,Fufu... Those fruit tarts look tasty...,ふふっ……フルーツタルト、美味しそうですね……,"후훗…… 과일 타르트, 맛있어 보이네요……",smile02 -area4096-001,这种甜点感觉很难做,看来大家真的经常做甜点……,Sweets like these seem difficult to make. Whoever made them did an excellent job...,こういうスイーツは作るのが、大変そうね。みんな、本当によく作れるわね……,이런 디저트는 만들기 어렵겠지.다들 정말 잘 만드네……,nf02 -area4096-002,如果是今井同学的话……她应该会做吧……?,Do you think Imai-san... could make these...?,今井さんなら……作れるんでしょうか……?,이마이 씨라면…… 만들 수 있지 않을까요……?,nf02 -area4096-003,是啊。说不定她真的会,"Yes, I do believe she could.",そうね。作れるかもしれないわね,그렇네. 만들 수 있을지도 모르겠네.,nf04 -area4096-004,既然如此……那我们去找今井同学商量,大家一起试着做怎么样……?,Then maybe we can ask her and the others... to make some together...,それなら……今井さんに相談して、みんなで作ってみませんか……?,그럼…… 이마이 씨한테 상담해서다 같이 만들어 볼까요……?,nf02 -area4096-005,好。这样也能提高乐队的凝聚力,A wonderful idea. That could help strengthen the cohesiveness of the band.,いいわね。バンドとしての結束力も高まりそうだわ,좋네. 밴드의 결속력도높아질 것 같아.,smile01 -area4096-006,是、是的……我很期待……,I-I agree... I'm looking forward to it...,は、はい……楽しみです……,"네, 네…… 기대돼요……",smile02 -area4097-000,……咦?这是、足浴……?,... Oh? Is that a foot bath...?,……あら? これは、足湯……?,……어라? 이건 족욕탕……?,nf03 -area4097-001,为、为什么这里会有……要、要泡一下吗……?,"H-here, of all places...? W-would you like to give it a try...?",ど、どうしてこんなところに……は、入ってみますか……?,"어, 어째서 이런 곳에……드, 들어가 볼까요……?",surprised01 -area4097-002,嗯,试试吧……呼。好舒服啊……,"Yes, that does sound nice... Ahhh, this is wonderful...",ええ、そうしましょう……ふう。気持ちいいわね……,"그래, 들어가 보자…… 후.기분 좋네……",nf02 -area4097-003,是的……呵呵,"Yes, it is... Fufu.",はい……ふふっ,네…… 후훗.,smile02 -area4097-004,怎么了燐子?遇到什么开心的事情了?,"Why are you laughing, Rinko? Did I say something funny?",どうしたの燐子?何か面白いことでもあった?,"왜 그래, 린코?뭔가 재밌는 거라도 있어?",nf03 -area4097-005,不、不是的……友希那同学……和以前相比……表情变柔和了……,"N-no, You're just... much more relaxed... than you used to be, Yukina-san...",い、いえ……友希那さん……前より……表情が柔らかくなったな、って……,"아, 아니요…… 유키나 씨……전보다…… 표정이 부드러워졌구나, 싶어서……",nf01 -area4097-006,是吗?如果是这样,那都是燐子你们的功劳哦,"Am I? If so, then it is thanks to you and the others.",そうかしら?だとしたら、燐子達のおかげだわ,그런가?그렇다면 린코네 덕이야.,nf03 -area4097-008,怎么了?脸怎么那么红,莫非是泡晕了?,What is the matter? Your face is quite red. Is it from the heat?,どうしたの?顔が真っ赤になっているけれど、もしかしてのぼせたのかしら?,왜 그래?얼굴이 빨개졌는데 혹시 현기증일까?,nf03 -area4098-000,米歇尔像总是闪闪发光的样子……是有人打磨过吗?,The Michelle statue is always so bright and shiny... I guess someone must be polishing it regularly~.,ミッシェル像って、いつもピカピカだけど……誰かが磨いてたりするのかなー?,미셸 동상은 언제나 반짝거리는데……누군가 닦아주고 있는 건가~?,eeto01 -area4098-001,那、那边走过来的人是……友希那!喂……啊,对了!我想到一个好主意☆,"Ah, is that...? Yeah, it's Yukina! Hey, Yuki-... Wait a second! I have a better idea☆",あ、あっちから来るのは……友希那だ!お〜い……って、そうだ! いいこと思いついちゃった☆,"아, 저기에 오는 건…… 유키나다!어~이…… 아, 그렇지! 좋은 생각이 났어☆",nf04 -area4098-002,(藏到这个铜像后面……等友希那过来,就吓她一跳……呵呵),"(I'll hide behind the statue... and when Yukina comes, I'll jump out and scare her... Fufu.)",(この銅像の裏に隠れて……友希那がきたら、驚かしちゃお……ふふっ),(이 동상 뒤에 숨어서……유키나가 오면 놀라게 해주자…… 후훗.),nf05 -area4098-003,……这个铜像每次看都是亮闪闪的呢……,... This statue is always so shiny...,……この銅像、いつ見てもピカピカね……,……이 동상은 언제 봐도 반짝거리네……,nf04 -area4098-004,(好……差不多了……),(Okay... Here goes...),(さて……そろそろ……),(그럼…… 슬슬……),nf02 -area4098-005,如果,这个铜像是猫的话……,If it were a cat statue...,もし、この銅像が猫だったら……,"만약, 이 동상이 고양이었다면……",nf03 -area4098-006,喵……呵呵亮闪闪的小猫咪,真可爱呢~,"Meow... Fufu. You are so squeaky clean, aren't you, little kitty~?",にゃーん……ふふっにゃーんちゃん、ピカピカでかわいいねー,"야옹~…… 후훗.야옹아, 반짝거려서 귀여워~",nekodere01 -area4098-007,(友……友希那……!没发现这是米歇尔吗……!?不过,她这么可爱,算了……),"(Y-Yukina...?! Doesn't she realize that's Michelle...?! Oh well, at least I got to see something cute...)",(ゆ……友希那……! これ、ミッシェルだって気づかないの……!? でも、かわいいからいっか……),"(유…… 유키나……! 이거, 미셸이라고눈치 못 챈 거야……!? 그래도 귀여우니까 됐나……)",surprised01 -area4099-000,啊,我忘记把从绯玛丽那里借来的漫画还给她了,"Oops, I forgot to give back the manga I borrowed from Himari.",あ、ひまりに借りてたマンガ、返すの忘れてた,"아, 히마리한테 빌린 만화책, 깜빡하고 안 돌려줬네.",nf04 -area4099-001,内容还挺有趣的……,"It was pretty good, actually...",結構面白かったな……,꽤 재밌었지……,smile01 -area4099-002,我下次也买点漫画看看吧,Maybe I'll go buy a copy for myself.,あたしも、今度何か買ってみようかな,나도 다음에 뭐라도 사볼까.,nf03 -area4100-000,今天是花道的聚会吗……,I have a meeting for flower arranging today...,今日は華道の集まりか……,오늘은 화도 모임인가……,nf04 -area4100-001,啊……不过明天要和大家在练习室练习,"Ah, but tomorrow I get to meet everyone at the studio.",あ……でも明日はみんなでスタジオ練だ,아…… 그래도 내일은 다 같이 스튜디오 연습이야.,nf03 -area4100-002,明天能快点到来吗,I wish tomorrow would hurry up and get here.,早く明日にならないかな,빨리 내일이 오지 않으려나.,smile01 -area4101-000,……哎?已经这个时候了?,"... Wow, is it already this late?",……え? もうこんな時間?,……어? 벌써 시간이 이렇게?,surprised01 -area4101-001,可爱的衣服太多了,完全没注意到时间!,I was so distracted by all of these adorable clothes!,かわいい服がいっぱいあって、全然気づかなかったです!,귀여운 옷이 잔뜩 있어서 전혀 몰랐어요!,nf02 -area4101-002,真是家很棒的店呢……下次再邀请彩同学她们来吧,This store is so wonderful... I would love to come back with Aya-san and the others.,とってもステキなお店でした……今度アヤさん達を誘って、また来たいですね,무척 멋진 가게였어요……다음에 아야 씨네도 불러서 또 가고 싶네요.,smile01 -area4102-000,……啊!今天要买『月刊武士道』!,"... Oh! Today is the release date for the new issue of ""Monthly Bushido""!",……はっ!今日は『月刊ブシドー』を買うんでした!,……핫!오늘은 「월간 무사도」를 사야 해요!,surprised01 -area4102-001,这个月会是什么内容呢……,I wonder what this month's issue will be like...,今月号はいったいどんな内容になっているのか……,이번 호에는 대체 무슨 내용이 실려 있을 것인가……,serious01 -area4102-002,光是想想,就好激动!,Thinking about it has me so excited!,考えるだけでも、ワクワクしてしまいます!,생각만 해도 설레요!,smile02 -area4103-000,……呼。今天就到此为止吧,... Phew. This is a good place to stop for today.,……ふう。今日はここまでにしようかしら,……후.오늘은 여기까지 해야겠어.,nf04 -area4103-001,我的声音……有没有什么变化呢……,I think... my style of music has somewhat changed...,私の音……少しは変わっているのかしら……,내 소리…… 조금은 변했을까……,nf03 -area4103-002,总有一天……我要找到自己独有的声音……,Maybe I will finally find... my own unique sound...,自分だけの音を見つけて……いつか……,나만의 소리를 찾아서…… 언젠가……,serious01 -area4103-003,即使是为了这个,我也要继续练习才行,I need to continue practicing if I want to reach that goal.,そのためにも、まだまだ練習しないといけないわね,그때를 위해서라도 계속해서 연습하지 않으면 안 돼.,nf02 -area4104-000,……日菜发来的消息?,... A text from Hina?,……日菜からメール?,……히나한테 문자?,nf03 -area4104-001,『今天我会在电视上出现,一定要一起看哦!所以一定要早点回来啊!』……?,"I'm going to be on TV later today, so promise you'll watch it with me! Be sure to come straight home! ...?",『今日あたしがテレビ出るから、絶対一緒に見ようね!だから早く帰ってきてね、絶対!』……?,"「오늘 내가 TV에 나오니까, 꼭 같이 보자!그러니까 빨리 돌아와야 해, 무조건이야!」……?",nf02 -area4104-003,那孩子……真是的……,I swear... That girl is something else...,またあの子は……まったく……,또 그 애는…… 정말이지……,smile03 -area4105-000,啊……刚才脑海里浮现出的曲调似乎不错,Ah... I just thought of a nice melody.,あ……今、浮かんだメロディいいかもしれないわね,"아…… 지금 떠오른 멜로디, 좋을지도 모르겠어.",nf04 -area4105-001,要快点记下来才行……!,"Oh no, I need to hurry and write it down...!",早くメモしておかないと……!,빨리 메모해 놔야 해……!,serious01 -area4105-002,笔、笔记本在哪里……!?,Wh-where is my notebook...?!,の、ノートはどこ……!?,"노, 노트는 어디……!?",odoodo01 -area4105-003,不快点的话,我就要忘掉了……!,I really don't want to forget this one...!,早くしないと、忘れてしまうわ…���!,빨리 적지 않으면 잊어버릴 거야……!,odoodo01 -area4107-001,学生会的工作,今天很早就结束了呢,We got through today's student-council duties pretty quickly.,生徒会の仕事、今日は早く終わりましたね,학생회 일이 오늘은 일찍 끝났네요.,smile01 -area4107-002,嗯……最近经常忙到很晚……能像今天这样真是太好了……,Yes... We've had to stay late rather often recently... so that's a relief...,はい……最近は遅くなることが、多かったので……よかったです……,네…… 최근엔 늦어지는 일이많았으니까…… 다행이에요……,nf04 -area4107-003,那、那个,如果有兴趣的话,今天要不要一起去书店呢?,"U-uhm, if you're not busy today, would you like to accompany me to the bookstore?",あ、あのもしよかったら、今日一緒に本屋に行きませんか?,"저, 저기 혹시 괜찮으시면오늘 같이 서점에 가지 않으실래요?",odoodo01 -area4107-004,嗯、嗯……好的……,I-I... would love to...,は、はい……ぜひ……,"아, 네…… 가요……",nf05 -area4107-005,太好了~我找到了一本想推荐给燐子学姐的书,打算介绍给你!,"Oh, thank goodness~. I found a book that I think you'd like, so I wanted to show you!",よかった~。燐子先輩にオススメの本見つけたんで、紹介したかったんです!,다행이다~린코 선배한테 추천해드리고 싶은 책을 찾아서소개해드리고 싶었거든요!,smile02 -area4107-006,这样呀……呵呵,我很期待……,"Ah, I see... Fufu, I can't wait...",そうなんですね……ふふ、楽しみです……,"그렇군요……후후, 기대할게요……",smile02 -area4108-001,啊,小摩卡!你快看这个!,"Ah, Moca-chin! Take a look at this!",あ、モカちん!見て見て、これ!,"아, 모카 찡!봐봐, 이거!",smile01 -area4108-002,哦~是站前面包店的积点卡。全都积满了啊~,"Ooo, that's the stamp card from the bakery in front of the station. You filled it up~.",お~、駅前のパン屋さんのスタンプカードだ。全部貯まったんだ~,오~ 역 앞 빵집 스탬프 카드네.전부 모았구나~,nf05 -area4108-003,嗯!这下就能交换吉祥物角色的挂件了~!,Yep! Now I can get one of those mascot phone straps~!,うんっ!これでマスコットキャラのストラップと交換できるよ~!,응!이걸로 마스코트 캐릭터 스트랩이랑 교환할 수 있어~!,nf05 -area4108-004,哼哼哼~小亚子,你看这个,"Heh heh heh~. Have a look at this, Ako-chin.",ふっふっふ~。あこちん、これを見たまえ,"훗훗후~아코 찡, 이걸 보시게나.",niyaniya01 -area4108-005,哇~~~!小摩卡竟然已经有全套了吗!?好厉害!,Whoa~! You have all of them?! Awesome~!,わぁ~~~っ!モカちん、全種類持ってるの!?すごーい!,와아~~~앗!모카 찡 모든 종류를 갖고 있는 거야!?굉장해~!,surprised01 -area4108-006,我喜欢面包嘛,这种程度理所当然的啦~,This is nothing to a bun-lover like myself~.,パン好きたるもの、このくらいは当然だよ~,빵을 좋아하면 이 정도는 당연하지~,niyaniya01 -area4109-001,咦?是伊芙啊。你在这里做什么呀,Huh? Eve? What are you doing here?,あれ? イヴじゃん。どうしたの、こんなところで,어라? 이브잖아.무슨 일이야 이런 곳에서.,nf03 -area4109-002,兰同学,来得正好!我正想给朋友买祝福用的花束呢!可是,不知道该买什么样的……,"Ran-san, you have perfect timing! I was just about to go buy my friend a celebratory bouquet, but I don't know which one to get...",ランさん、いいところに!実は今お友達にお祝いの花束を買おうと思っていたんです!けど、どれが良いのか分からなくて……,란 씨 잘 오셨어요!사실 오늘 친구한테 축하 꽃다발을 사주려고 했어요!그런데 어떤 게 좋을지 몰라서요……,smile01 -area4109-003,这样啊。祝福的内容不同,推荐的花也不同……不介意的话,我来帮你挑选吧?,Gotcha. I guess it really depends on the occasion... Why don't I go with you to pick something out?,そうなんだ。どんなお祝いかによってオススメは違うんだけど……よかったら選ぶの手伝おうか?,그렇구나.어떤 축하인지에 따라서 추천이 다르긴 한데……괜찮다면 고르는 거 도와줄까?,nf04 -area4109-004,可以吗!?呵呵,兰同学总是这么温柔呢!,"Would you?! Fufu, Ran-san, you're always so nice!",いいんですか!?ふふっ、ランさんはいつもとっても優しいですね!,"그래도 될까요!?후훗, 란 씨는 언제나 무척 상냥하시네요!",gattsu01 -area4109-005,我、我也是碰巧有事要去花店啦。好了,快走吧,"I-I just happened to be on my way to the florist. It's not a big deal. Come on, let's go.",べ、別にあたしも花屋に寄る用事があるだけだから。ほら、早く行こう,"그, 그냥 나도 꽃집에 들릴 일이 있던 거뿐이니까.자, 빨리 가자.",shame01 -area4109-006,呵呵,好的!,"Fufu, okay!",ふふっ、わかりました!,"후훗, 알았어요!",smile01 -area4110-001,啊,凑同学!你马上要开始练习了吗?,"Ah, Minato-san! Are you on your way to rehearsal?",あ、湊さん!今から練習ですか?,"아, 미나토 씨!지금부터 연습이십니까?",nf02 -area4110-002,嗯,今天是我一个人练习。大和同学也是吗?,"Yes, I will practice alone today. Are you planning to do the same, Yamato-san?",ええ、今日は一人で練習だけれど。大和さんもかしら?,"응, 오늘은 혼자서 하는 연습이지만.야마토 씨도 그래?",nf04 -area4110-003,嗯!……啊,如果你有空的话,愿意稍微看看我的演奏吗?,"I am! Oh, actually... if you have the time, would you be willing to look in on my playing?",はい!……あ、もし時間があったらで構わないんですが、ジブンの演奏少し見てもらえませんか?,"그렇지 말입니다!……아, 혹시 시간 괜찮으시면 말입니다만제 연주를 조금 봐 주실 수 있으십니까?",nf04 -area4110-004,副歌前面的过门部分我不知道怎么做才好。如果湊同学能给点意见就好了……,"I am a little worried about the fill I added before the song's hook, and having your opinion would be very helpful...",ちょっとサビ前のフィルインで迷ってまして。湊さんの意見を聞けたら嬉しいんですが……,후렴구 앞 필 인 부분에서 조금 헤매고 있지 말입니다.미나토 씨의 의견을 들으면 기쁠 것 같습니다만……,eeto01 -area4110-005,可以呀。也不能说是交换……不过也希望你能听听我唱歌,如果有什么在意的地方就跟我说,Very well. And once I have done so... I would like for you listen to my singing and give your opinion of it.,構わないわ。代わりといってはなんだけれど……私の歌も聴いて、気になるところがあれば教えてちょうだい,상관없어.대신이라고 하기엔 그렇지만……내 노래도 듣고 신경 쓰이는 점이 있다면 가르쳐 줘.,nf01 -area4110-006,当然可以!呼嘿嘿,那就开始吧!,"Absolutely! Huhehe, let's go!",もちろんです!フヘヘ、それじゃ行きましょうか!,"물론입니다!후헤헤, 그럼 시작하지 말입니다!",nf05 -area4111-001,啊,牛込同学也是来看电影的吗?,"Oh my, have you also come to see a movie, Ushigome-san?",あら、牛込さんも映画を観にきたの?,"어라, 우시고메 씨도 영화 보러 온 거야?",nf03 -area4111-002,啊,友希那学姐!『生化恐慌』第一部重置版今天开始上映哦!,"Ah, Yukina-senpai! The remake of the first installment of BioPanic comes out today!",あ、友希那先輩!『バイオパニック』の初代リメイクが今日から上映なんです!,"아, 유키나 선배!「바이오 패닉」의 첫 리메이크가오늘부터 상영이거든요!",nf04 -area4111-003,哎,是恐怖电影啊。牛込同学居然会看这种类型的电影,让我有点意外,"Hm, a horror movie. I am a little surprised to hear that you are a fan of such a genre.",へえ、ホラーなのね。牛込さんがそういうジャンルの映画を観るというのは、少し意外ね,"흠, 호러 영화구나.우시고메 씨가 그런 장르의 영화를본다는 건 조금 의외네.",nf04 -area4111-004,我其实还挺喜欢的。友希那学姐是来看什么的?,"Yeah, I'm pretty into it. How about you, Yukina-senpai?",実は結構好きなんです。友希那先輩は何を?,사실 꽤 좋아하거든요.유키나 선배는 어떤 거 보세요?,smile02 -area4111-005,我、我只是偶然站在这里而已。才不是来看『南岛的猫物语』的,"I-I was simply passing by, is all. I most certainly have no intention of watching Kittens from the Southern Isles.",わ、私は偶然ここに立ち寄っただけよ。決して『南の島の猫物語』を観にきたわけではないわ,"나, 나는 우연히 여기 들린 것뿐이야.절대 「남쪽 섬의 고양이 이야기」를 보러 온 건 아니야.",odoodo01 -area4111-006,是、是这样啊……?,I-is that so...?,そ、そうなんですね……?,"그, 그렇군요……?",nf04 -area4112-001,里美!我可能碰到幽灵了!,Rimi! I think I may have met a ghost!,りみ! あたし、幽霊にあったかもしれないわ!,리미! 나 유령을 만난 걸지도 몰라!,smile02 -area4112-002,哎哎!?怎么回事……?,Huh?! What do you mean...?,えぇっ!? どういうこと……?,뭐어!? 그게 무슨 소리야……?,surprised01 -area4112-003,昨天,我不小心往后摔的时候,有人扶住了我!,"Yesterday, when I was about to fall over backwards, someone caught me from behind!",昨日、うっかり後ろに転びそうになったのだけれど、誰かが支えてくれたの!,어제 무심코 뒤로 넘어질 뻔 했는데누군가가 받쳐줬어!,serious01 -area4112-004,可是我想道谢的时候,发现背后居然没有人!肯定是幽灵帮了我吧!,"And when I turned around to thank them, there wasn't anyone there! It must have been a ghost that saved me!",けどお礼を言おうと思ったら、後ろには誰もいなかったのよ!きっと幽霊さんが助けてくれたんじゃないかしら!,그런데 고맙다고 하려는데뒤에는 아무도 없었어!분명 유령 님이 도와주지 않았을까!,nf04 -area4112-005,嗯、嗯……或许是吧?,S-sure... We'll go with that.,う、うん……そうかも、ね?,"으, 응…… 그럴지도 모르겠네?",nf03 -area4112-006,(肯定是那些黑衣人帮忙的吧……),(It was definitely the suit people...),(きっと黒服の人達が助けてくれたんだろうな……),(분명 검은 옷의 사람들이 도와준 거겠지……),smile01 -area4113-001,说起来,一起看电影的时候我就在想……户山同学很怕僵尸之类的呢。有点意外,"I thought this back when we went to see that movie together, but... Toyama-san, you sure are afraid of zombies. I'm kind of surprised.",そういえば一緒に映画観に行った時に思ったんだけど……戸山さんってゾンビとか苦手なんだね。ちょっと意外だったかも,그러고 보니 같이 영화 보러 갔을 때 생각한 건데……토야마 씨는 좀비 같은 거 별로인가 봐. 조금 의외다 싶었는데.,nf03 -area4113-002,当然会害怕啊~!因为要是被咬到了的话,自己也会变成僵尸的哦!?,"Of course I am~! I mean, you turn into one if they bite you, right?!",当たり前だよ~!だって、噛まれたら自分もゾンビになっちゃうんだよ!?,당연하지~!그야 물리면 나도 좀비가 돼버리잖아!?,cry01 -area4113-003,那就不能和大家一起开演唱会了!,"And then, I wouldn't be able to play music with everyone!",そしたらみんなとライブできなくなっちゃうじゃん!,그럼 모두와 라이브도 못 하게 되는걸!,sad01 -area4113-004,这个原因真的是只有户山同学才会想到啊……,That's the kind of consequence that only you would think of...,理由はめっちゃ戸山さんらしいね……,이유는 엄청 토야마 씨 답네……,smile03 -area4114-001,虽然学生会的工作还是很忙,但我已经能把握自己的节奏了,"The student council is as busy as ever, but I think I've managed to find a pace that's comfortable for me.",生徒会の仕事は相変わらず忙しいですけど、自分のペースがつかめてきました,학생회 일은 여전히 바쁘긴 하지만제 자신의 페이스를 찾았어요.,smile03 -area4114-002,那真是太好了。因为要配合日菜同学的节奏好像很辛苦呢,That's good to hear. I can only imagine how rough it would be to do things at Hina-san's pace.,それは良かったです。日菜さんのペースに合わせるのは大変そうですからね,그렇다면 다행입니다.히나 씨의 페이스에 맞추는 건 힘들 것 같지 말입니다.,nf05 -area4114-003,不过,和日菜学姐在一起,我也学到了许多东西,"Yes, but I actually learn a lot from spending time with her.",ただ、日菜先輩と一緒にいると学ぶこともたくさんあります,그래도 히나 선배와 함께 있으면 배울 점도 많아요.,nf04 -area4114-004,关于这一点,我也一样。我从日菜同学……还有羽泽同学身上都学到了许多东西,"I know exactly what you mean. I also get a lot out of just being around Hina-san... and being around you, Hazawa-san.",それはジブンも同じです。日菜さん……それに羽沢さんからも学ぶことがいっぱいです,그건 저도 마찬가지입니다. 히나 씨……게다가 하자와 씨한테서도 배울 게 가득하지 말입니다.,smile01 -area4114-005,哎,我也有吗?我总在让麻弥学姐教导我呢!,"Huh? Who, me? Maya-senpai, if anyone is a great role model, it's you!",えっ、私からもですか?私こそ、麻弥先輩に教わることばかりですよ!,"앗, 저한테서도요?저야말로 마야 선배한테 배울 거 투성인걸요!",surprised01 -area4114-006,呼嘿嘿……我们互相努力促进吧,Huhehe... I suppose we're both putting forth our best effort.,フヘへ……お互い日々精進ですね,후헤헤…… 서로 나날이 정진해야겠습니다.,smile04 -area4115-001,薰同学,请看。这是芬兰的摩基(森林别墅)的照片,"Please have a look, Kaoru-san. This is a photo of traditional Finnish mokki.",カオルさん見てください。これがフィンランドのモッキの写真です,"카오루 씨, 이거 보세요.이게 핀란드의 모키 사진이에요.",gattsu01 -area4115-002,噢噢,真是梦幻……被寂静的森林与壮丽的湖泊围绕的摩基……,"Ah, how fleeting... A mokki nestled within a secluded forest, surrounded by pristine lake waters...",おお、なんて儚いんだ……静寂な森と壮麗な湖畔に囲まれたモッキ……,"오오, 이 얼마나 덧없는가……고요한 숲과 웅장한 호숫가에 둘러싸인 모키……",nf05 -area4115-003,竟然有这么梦幻的地方,芬兰真是个美好的国家,Finland is certainly a wondrous land to house such a fleeting locale.,こんなに儚い場所があるなんて、フィンランドは素晴らしい国だね,이렇게나 덧없는 장소가 있다니 핀란드는 멋진 나라구나.,nf04 -area4115-004,诶嘿嘿,自己的祖国受到称赞,我好开心!,"Hehehe, I'm thrilled that you think so highly of my country!",えへへ、自分の国を褒めてもらえて嬉しいです!,"에헤헤, 핀란드가 칭찬받으니 기쁘네요!",smile02 -area4115-005,今后我一定要邀请薰同学你们来玩,I would love to have you come visit someday.,いつか、今度は私がカオルさん達をご招待しますね,언젠가 다음엔 제가 카오루 씨네를 초대할게요.,nf05 -area4115-006,呵呵,这真是让我现在就开始心情激动了。下次大家再一起玩个开心吧,"Fufu, my heart is all aflutter in anticipation. Yet another chance for everyone to enjoy time together.",フフ、それは今から胸が踊るね。またみんなで楽しもうじゃないか,"후후, 그건 벌써부터 가슴이 뛰는 구나.다시 다 같이 즐기지 않겠니.",kime03 -area4116-001,伊芙,我拿来了面包,要吃吗?,"Eve, I brought some bread with me. Would you like some?",イヴ、パン持ってきたんだけど食べる?,"이브, 빵 가져왔는데 먹을래?",nf04 -area4116-002,嗯,那我吃了。……啊!这是黑麦面包呢!,"Yes, please. Ah...! It's rye bread!",はい、いただきます。……あ! これは、ライ麦パンですね!,"네, 잘 먹을게요.……아! 이건 호밀 빵이네요!",gattsu01 -area4116-003,真是怀念。我以前在芬兰的时候经常吃。配着汤一起吃的话,非常好吃!,I have fond memories of eating rye bread back in Finland. It goes very well with a warm bowl of soup!,懐かしいです。フィンランドでよく食べていたんですよ。スープと一緒に食べると、とても美味しいんです!,그리워요. 핀란드에서는 자주 먹었거든요.스프와 함께 먹으면 무척 맛있어요!,nf01 -area4116-004,哼哼。给我详细讲讲吧!我想在做新品面包的时候用来参考,You don't say. Please tell me more! I'm always looking for ideas for new recipes.,ふんふん。その話、詳しく聞かせて!新作パンの参考にしたいな,흥흥. 그 이야기 자세히 알려줘!신작 빵에 참고하고 싶은걸.,nf05 -area4116-005,好的,没问题!,I would be glad to!,はい、もちろんです!,"네, 물론이에요!",gattsu01 -area4117-001,啊,是育美!不给糖就捣蛋!,"Ah, Hagu~! Trick or treat!",あっ、はぐだー!トリックオアトリート!,"앗, 하구다~!트릭 오어 트릿!",nf02 -area4117-002,万圣节快乐,小香!来,给你巧克力哦,"Happy Halloween, Kaa-kun! Here, have some chocolate.",ハッピーハロウィン、かーくん!はい、チョコレ―トあげるね,"해피 할로윈, 카~군!자, 초콜릿 줄게.",gattsu01 -area4117-003,哇,谢谢!,Yay~! Thank you~!,わーい、ありがとー!,와아~ 고마워~!,smile02 -area4117-004,那我也要对小香说,不给糖就捣蛋!,Now it's my turn! Trick or treat!,それじゃあ、かーくんにも、トリックオアトリート!,그럼 카~군한테도트릭 오어 트릿!,nf03 -area4117-005,哎哎!我现在身上只有你刚给我的巧克力哦~?,Huh?! But all I've got is the chocolate you gave me...,えぇっ!私、今もらったチョコしか持ってないよ~?,에엥!나 방금 받은 초콜릿밖에 없는데~?,surprised01 -area4118-002,怎么了,惠惠?一直盯着育美的脸看,"What's wrong, O-Tae? You've been staring at me for a while now.",どうしたの、おたえ?はぐみの顔、じーって見て,왜 그래 오타에?하구미 얼굴을 빤히 보고.,nf03 -area4118-003,看着育美的脸,我就不由得想吃可乐饼了,Looking at you makes me hungry for croquettes.,はぐみの顔見てたら、コロッケ食べたくなってきちゃった,하구미 얼굴을 봤더니크로켓이 먹고 싶어졌어.,eeto01 -area4118-004,那样的话,推荐我家的南瓜可乐饼哦!现在买的话,还会附送一个作为万圣节特赠呢!,"Then you should get one of our pumpkin croquettes! We're doing a Halloween special, buy one, get one free!",それなら、うちのかぼちゃコロッケがオススメだよ!今ならハロウィン特典で、もう1個つけちゃう!,그럼 우리 가게 호박 크로켓을 추천해!지금이라면 할로윈 특전으로 하나 더 붙어!,nf05 -area4119-001,哎呀哎呀,小亚子,你在那里站着干什么呢?,"Well, well, well, if it isn't Ako-chin~. What are you doing here~?",やあやあ、あこち〜んそんなところに立って何してんのー?,"여어여어, 아코 찡~그런 곳에 서서 뭐 하고 있어~?",nf05 -area4119-002,呵呵呵~妾身正在将万圣节的暗黑力量都聚集到自己身上呢……,"Fufufu~, I'm taking the dark powers of Halloween and making them my own...",ふっふっふ〜ハロウィンが持つ闇の力をわらわの身に集めているのだ…,훗훗후~할로윈이 가진 어둠의 힘을이 몸에 모으기 위함이니라…,chuni01 -area4119-003,原来是这样啊。那么情况如何了?,Gotcha~. So how's that going for you?,なるほどー。それで調子はどう?,과연~그래서 상태는 어때?,nf02 -area4119-004,一直站着好累啊~!,I've been standing here forever and my legs hurt~!,ずーっと立ってて疲れた〜!,계~속 서 있었더니 피곤해~!,sad01 -area4119-005,噢噢,小亚子被暗黑力量打败了……,"Oho~, looks like those dark powers have defeated you...",おお、あこちんが闇の力にやられてしまった……,"오오, 아코 찡이 어둠의 힘에 당해버렸다……",surprised01 -area4120-001,哎嘿嘿,好期待啊,"Ehehe, I'm so excited.",えへへ、楽しみだなぁ,"에헤헤, 기대된다.",smile02 -area4120-002,你好像心情很好呢?发生了什么开心的事吗?,You look like you're in a good mood. Did something happen?,なんだかご機嫌だね?何かうれしいことでもあったの?,왠지 기분 좋아 보이네?무슨 기쁜 일이라도 있었어?,nf02 -area4120-003,嗯!电视上要播我非常喜欢的恐怖电影。剧情的背景是万圣节之夜……,Yeah! They're going to be playing one of my favorite horror movies on TV! It takes place on Halloween night...,うん! テレビで私が大好きなホラー映画をやるの。ハロウィンの夜が舞台のお話なんだけど……,응! TV에서 내가 좋아하는 호러 영화를 하거든.할로윈 밤이 배경인 이야기인데……,nf05 -area4120-004,那部电影非~常恐怖,据说看了之后绝对会被诅咒哦~,It's such a scary movie! I've even heard you'll be cursed just by watching it~.,す〜〜っごく怖い映画で、観たら絶対に呪われるって言われてるんだ〜,엄~~청 무서운 영화라서보면 반드시 저주받는다고 하거든~,smile02 -area4120-005,你一脸开心地说着很可怕的事呢……,You say that like it's a good thing...,恐ろしいことを楽しそうに言うね……,무서운 말을 즐거운 듯이 말하네……,sad01 -area4121-001,你知道马铃薯卷心菜泥和马铃薯面包吗?好像是海外的万圣节美食哦,Have you ever heard of colcannon and boxty? Evidently they're traditional Halloween dishes overseas~.,コルカノンとかボクスティって知ってる?海外のハロウィン料理らしいんだけどさー,콜캐논이나 복스티라고 알아?해외 할로윈 요리 같은 거라고 하던데~,nf03 -area4121-002,嗯,我没听说过这样的菜呢。从名字来看,完全无法想象是什么样的,"Hmm, never heard of them~. I can't even picture what they'd be like from the name either.",んー、聞いたことない料理ですねー。名前からも全然イメージできないです,음~ 들어본 적 없는 요리네요~이름을 들어도 전혀 이미지가 안 돼요.,eeto01 -area4121-003,对啊,是什么样的菜呢?难得有这个机会,我们来调查一下,试着做做看吧,Right? What kind of dishes could they be? Part of me wants to find a recipe and make some.,だよね、どんな料理なんだろ?せっかくだからこの機会に調べて作ってみようかなー,"그치, 어떤 요리일까?모처럼이니 이번 기회에 알아보고 만들어 볼까~",nf05 -area4121-004,噢噢,这是个好主意。重要的试吃工作就请交给我小摩卡吧,"Oho, now that's a good idea. And please allow me to be your taste tester.",おお、それはナイスアイディア。大事な味見の役目はこのモカちゃんに任せてください,"오오, 그건 나이스 아이디어.중요한 맛보기 역할은 이 모카 짱한테 맡겨주세요.",surprised01 -area4121-005,啊哈哈,我就知道你一定会这么说,"Ahaha, I thought you'd say that.",あはは、絶対そう言うと思った,"아하하, 분명 그렇게 말할 거 같았어.",smile03 -area4122-001,沙绫家的鬼怪面包非常好吃哦~!,I had one of your bakery's monster buns! It was so good~!,さーやんちのお化けパン、すっごく美味しかったよ~!,사~야네 가게에서 파는 귀신 빵엄청 맛있었어~!,nf02 -area4122-002,你已经吃过我家的万圣节限定面包了呀。能让你喜欢就太好了,"So you already tried our Halloween specials, huh? I'm glad you liked it.",ハロウィン限定のパン、もう食べてくれたんだ。気に入ってもらえたならよかったよ,할로윈 한정 빵 벌써 먹어봤구나.마음에 들었다니 다행이야.,nf02 -area4122-003,不过,那个面包是鬼怪的形状吧?,Are those buns really monsters though?,でもあのパン、お化けの形してるでしょ?,근데 그 빵은 귀신 모양이지?,nf03 -area4122-004,因为那个鬼怪实在很可爱,我都不忍心吃掉了,"Mine was so cute, I actually felt bad about eating it.",あのお化けがすっごいかわいいから、食べるのがもったいなくなっちゃったよ,그 귀신이 엄청 귀여워서먹는 게 아깝게 느껴졌어.,nf05 -area4122-005,啊哈哈,育美也是这样吗?我也觉得太可爱了,舍不得卖掉了呢,"Ahaha, you too, huh? I thought it was such a shame that we were selling them.",あはは、はぐみも?私もかわいすぎて、売るのがもったいなくなっちゃったよ,"아하하, 하구미도?나도 너무 귀여워서 파는 게 아깝게 느껴졌어.",smile02 -area4123-001,小花音,快看快看!锵锵!,"Kanon-chan, look! Ta-dah!",花音ちゃん、見て見て!じゃーん!,"카논 짱, 이거 봐!짠~!",nf02 -area4123-002,这是……『万圣节指南』?,"What's this...? ""A Guide to Halloween?""",これは……『ハロウィンのしおり』?,이건…… 「할로윈 안내서」?,nf03 -area4123-003,嗯,最近我写的指南好像评价很不错,所以我试着做了这个!……话虽这样说,这次只做了这一部分,"Yup! Lately, one of my guidebooks got super popular, so I made this one for Halloween! ... This is all I have though.",うん、最近私の作ったしおりが好評みたいだったから作ってみたんだ!……って言っても今回はこの一部だけなんだけど,"응, 최근에 내가 만든 안내서가호평인 거 같아서 만들어봤어!……라고 해도 이번엔 그 일부뿐이긴 하지만.",nf05 -area4123-004,是这样呀,我可以一起看吗?,Can I take a look?,そうなんだ、私も一緒に見てもいい?,"그렇구나, 나도 같이 봐도 돼?",smile01 -area4123-005,当然可以!总之看看这篇指南,开心享受万圣节吧!,"Of course! With this, you'll get the most out of your Halloween!",もちろん!これを読んでハロウィンをとにかく楽しもう!,물론이야!이걸 읽고서 할로윈을 마음껏 즐기자!,nf05 -area4124-001,万圣节的时候有很多变装的人,好开心!,Halloween is so much fun! I love seeing everyone dressed in costumes!,ハロウィンはいろんな仮装の人がいっぱいで楽しいです!,할로윈은 다양하게 변장한 사람이 가득해서 즐거워요!,nf02 -area4124-002,呵呵,是的哦。就好像误入了奇幻的世界,非常梦幻呢,"Fufu, indeed. It's almost as if we have become lost in another world. How very fleeting.",フフ、そうだね。不思議の世界に迷い込んだようで、とても儚いよ,"후후, 그렇구나.신기한 세계에서 헤매는 듯하여 무척 덧없단다.",nf05 -area4124-003,不过,为什么都是怪物的变装呢?你不觉得应该有更能带来笑容的变装吗?,Yet why do we always choose such frightening costumes? Would it not be more enjoyable to wear something that makes others smile?,だが、どうして怪物の仮装ばかりなんだろうね?もっと笑顔になれる仮装でもいいとは思わないかい?,다만 어째서 괴물 변장뿐인 것일까?조금 더 웃는 얼굴이 되는 변장도 괜찮을 거 같지 않니?,nf03 -area4124-004,我听说这好像是为了保护自己哦,I've heard it's to protect yourself.,それは確か、自分の身を守るためだと聞いたことがありますよ,그건 분명 자기 몸을 지키기 위해서라고 들은 적이 있어요.,nf03 -area4124-005,因为在万圣夜,会有可怕的怪物出没,所以为了不让怪物们发现自己是人类,才会装扮成怪物的样子,"Halloween is the night when all sorts of monsters wander into our world. If you don't want to be captured by them, you have to disguise yourself as one of them.",ハロウィンの夜は怖い魔物達がやってくるので、魔物に人間だと気づかれないように魔物の格好をするそうです,할로윈의 밤은 무서운 마물들이 나타나서마물이 인간이라고 눈치채지 못하도록 마물의 모습을 한다고 해요.,eeto01 -area4124-006,可怕的怪物……原来如此,如果是这个原因就没办法了。我也去找找特别可怕的怪物服装吧……,"Monsters, you say...? I suppose we have no choice then. Let us find ourselves some truly horrific costumes...",怖い魔物……なるほど、そういう理由なら仕方がないね。私もとびきり怖い魔物の衣装を探してこよう……,"무서운 마물…… 과연, 그런 이유라면 어쩔 수 없겠군.나도 무엇보다 무서운 마물 의상을 찾도록 하지……",surprised01 -area4125-001,啊,是小友希那。万圣节快乐!,"Ah, Yukina-chan. Happy Halloween!",あ、友希那ちゃんだ。ハッピーハロウィン!,"아, 유키나 짱이다.해피 할로윈!",nf02 -area4125-002,……万圣节快乐,... Happy Halloween.,……ハッピーハ��ウィン,……해피 할로윈.,nf03 -area4125-003,哎!?,Huh?!,えっ!?,앗!?,surprised01 -area4125-004,我说了什么奇怪的话吗?我听莉莎和亚子说,万圣节的问候就是要这样说的,Did I say it wrong? Lisa and Ako told me that's what I'm supposed to say today.,おかしなことを言ったかしら?ハロウィンの挨拶はこれだって、リサとあこから聞いたのだけど,내가 잘못 말한 걸까?할로윈 인사는 이거라고 리사랑 아코한테 들었을 뿐인데.,nf02 -area4125-005,不,没有。完全没问题哦。我只是没想到小友希那会这样说……,"N-no, you said it right. I just didn't expect you to say it back...",う、ううん。あってるよ。ただ、友希那ちゃんが言うとは思わなかったから……,"아, 아니야. 그게 맞아.그저 유키나 짱이 말할 줄은 몰라서……",nf01 -area4126-001,万圣节真不错呢。街头变得五彩缤纷的,还很热闹,"Halloween sure is great, isn't it? The town's so colorful and full of life.",ハロウィンっていいですよねー。街がカラフルだし、賑やかだし,할로윈은 좋네요~거리도 컬러풀하고 활기차구요.,nf01 -area4126-002,我承认万圣节是个华丽的节日。只是道德上有些问题,"I will admit that it is a rather festive occasion. However, it does present a problem.",華やかなお祭りなのは認めます。ただ、道徳的には問題があると思うわ,화려한 축제인 건 인정해요.다만 도덕적으로는 문제가 있다고 생각해.,nf02 -area4126-003,有、有问题吗??,Wh-what kind of problem?,も、問題ですか??,"무, 문제요??",surprised01 -area4126-004,不给糖果就要捣蛋,这种粗暴的行为随处可见哦,You have to give treats or else you will have a trick played on you. It encourages delinquency.,お菓子をくれなきゃイタズラするぞ、なんて乱暴な行為が横行しているのよ,"과자를 주지 않으면 장난칠 거야,같은 난폭한 행위가 활개치고 있어.",nf02 -area4126-005,这绝对不是值得提倡的行为……!,How could anyone celebrate a holiday like that...?!,決して褒められたものではないわ……!,결코 칭찬받을 만한 게 아니야……!,pui01 -area4126-006,虽、虽然你说得没错,但这也就是闹着玩而已,睁一只眼闭一只眼就好啦……,"I-I get what you're saying, but it's just an expression. You don't have to take it so seriously...",そ、それはそうなんですけど。遊びみたいなものなんで大目に見てもらえると……,"그, 그건 그렇긴 하지만.장난 같은 거니까 너그럽게 봐주시면……",smile03 -area4127-001,说到南瓜灯,为什么是南瓜呢?,Why do we carve pumpkins for Jack-o'-lanterns anyway?,ジャックオーランタンってどうしてカボチャなんだろうね?,잭 오 랜턴은왜 호박인걸까?,nf03 -area4127-002,据说原本是用芜菁来做的,但是流传到美国的时候,便用了大量种植的南瓜来做,"Evidently they originally used turnips, but when the tradition reached America, they started using the more common pumpkins instead.",元々はカブだったんだけど、アメリカに広まった時に、生産量の多いカボチャが使われるようになったんだって,원래는 순무였는데 미국에 퍼질 때생산량이 많은 호박이 쓰이게 됐대.,eeto01 -area4127-004,……这都是有咲说的哦~!,"... Ah, I learned that from Arisa~!",……って、有咲が言ってたよ~!,……라고 아리사가 말했어~!,smile02 -area4127-005,是、是市谷同学告诉你的啊……吓了我一跳……,"I-Ichigaya-san taught you that, huh...? I thought you figured that out on your own for a second there...",い、市ヶ谷さん発信か……ビックリした~……,"이, 이치가야 씨가 말한건가……깜짝 놀랐네~……",sad01 -area4128-001,这个时期,糕点店也很华丽呢。很多店门口都摆着万圣节的甜点,"Dessert shops are really colorful this time of year, aren't they~? They've got all those Halloween sweets for sale.",この時期は、お菓子屋さんも華やかだよねー。いろんなお店にハロウィンスイーツが並んでてさ,이 시기는 과자 가게도 화려해지네~여러 가게에 할로윈 디저트가 진열되고 말이야.,nf03 -area4128-002,是的。万圣节的点心全都很可爱,而且看起来很好吃,"Yeah, Halloween desserts always look so cute and tasty.",はい。ハロウィンのお菓子ってどれもかわいくて美味しそうです,네. 할로윈 과자는전부 귀엽고 맛있어 보여요.,nf05 -area4128-003,虽然我很想多尝尝各种点心,但花样太多了,零花钱完全不够……,"I'd love to try them all, but I don't think my allowance would cover everything...",いろいろ食べてみたいけど、でもあれもこれもってなると、お小遣いが全然足りなくて……,여러 가지 먹어보고 싶지만그래도 ��것저것 고르다 보면 용돈이 완전 부족해져서……,nf03 -area4128-004,这种时候要是能用“不给糖就捣蛋”来要到点心就好了~!,I wish we could go trick-or-treating in shops too~!,こういう時こそ、トリックオアトリートでお菓子がもらえたらいいのに〜!,이럴 때야말로 트릭 오어 트릿으로과자를 받을 수 있다면 좋을텐데~!,serious01 -area4128-005,啊哈哈,这个世界上没有这种便宜的好事哦~,"Ahaha, if only the world was so kind~.",あはは、世の中そんなに甘くないよね〜,"아하하, 세상이 그리 달콤하진 않지~",smile03 -area4129-001,哇,好漂亮的花!,"Wow, what beautiful flowers!",わあ、綺麗なお花ですね!,"와아, 예쁜 꽃이네요!",nf02 -area4129-002,据说这是以万圣节为主题的花艺,It says this arrangement was inspired by Halloween.,ハロウィンをイメージしたフラワーアレンジメントだって,할로윈을 이미지한플라워 어레인지먼트래.,nf05 -area4129-003,原来是这样。橙色和紫色的花确实很有万圣节的氛围呢,I see. The purple and orange flowers certainly do remind me of Halloween.,なるほど。オレンジと紫のお花で、ハロウィンらしさを出しているんですね,그렇군요. 오렌지색과 보라색 꽃으로할로윈다움을 나타내고 있는 거군요.,nf05 -area4129-004,我没做过这样的花艺,要不要挑战一下试试呢……,I've never made anything like this before. Maybe I should give it a shot...,こういうの作ったことないし、あたしも挑戦してみようかな……,이런 건 만들어 본 적도 없으니나도 도전해 볼까……,nf01 -area4129-005,那真是很棒的挑战!我陪你!我们一起做吧!,What a wonderful idea! I too shall give it a try! We should make them together!,それは素晴らしい挑戦です!私もおともします! 一緒に作りましょう!,그거 멋진 도전이에요!저도 같이할게요! 같이 만들어봐요!,smile02 -area4130-001,万圣节快乐,千圣学姐。还有,不给糖就捣蛋~,"Happy Halloween, Chisato-senpai. Oh, and trick or treat~.",ハッピーハロウィン、千聖先輩。そして、トリックオアトリート〜,"해피 할로윈, 치사토 선배.그리고 트릭 오어 트릿~",nf02 -area4130-002,哎呀,小多惠。万圣节快乐,"Oh, Tae-chan. Happy Halloween.",あら、たえちゃん。ハッピーハロウィン,"어머, 타에 짱. 해피 할로윈.",smile01 -area4130-003,难得你来找我搭话,但是非常抱歉,我现在身上没有带糖果。对不起,"I'm sorry, but I don't have any candy with me.",せっかく声をかけてくれたのに申し訳ないけど、今、お菓子は持っていないの。ごめんなさい,모처럼 말을 걸어줬는데 미안하지만지금은 과자가 없어. 미안해.,nf03 -area4130-004,哎……?没有带吗?怎么办,我没考虑过怎么捣蛋啊,Huh...? You don't? That's not good. I never came up with a trick to pull.,え……? 持ってないんですか?どうしよう、イタズラのこと考えてなかった,"네……? 안 가지고 있나요?어쩌지, 장난을 생각 안 했는데.",surprised01 -area4130-005,唔……虽然我现在还没想到,我会在学姐桌子里放点什么能吓到你的东西哦,"Hmm... I can't think of anything right now, but I'll be sure to leave something spooky in your desk later.",うーん……今思いつかないんですけど、何かビックリするものを先輩の机に入れておきますね,"음~…… 지금은 생각나는 게 없는데,뭔가 깜짝 놀랄만한 걸 선배 책상에 넣어둘게요.",eeto01 -area4130-006,不、不用勉强自己捣蛋啦,小多惠……!,"Y-you don't have to play a trick on me, you know...!",む、無理にイタズラしなくていいのよ、たえちゃん……!,"무, 무리해서 장난치지 않아도 돼, 타에 짱……!",surprised01 -area4131-001,燐子学姐,你有看到香澄吗?,"Rinko-senpai, have you seen Kasumi?",燐子先輩、香澄見ませんでしたか?,"린코 선배, 카스미 못 보셨어요?",nf02 -area4131-002,不……没看见……发生什么事了吗……?,No... I haven't... Is everything alright...?,いえ……見てないですけど……どうかしたんですか……?,아니요…… 못 봤어요……무슨 일 있나요……?,nf01 -area4131-003,不知道什么时候走散了……她一定是被万圣节的气氛感染,太过兴奋了吧……,She just disappeared all of a sudden... I think she's celebrating Halloween a little too much...,いつの間にか、どっか行っちゃって……ハロウィンの雰囲気に浮かれすぎなんですよね……,어느 틈에 어디론가 가 버려서……할로윈 분위기에 너무 들떴다니까요……,sad01 -area4131-004,这样啊……其实,我也……在找小亚子呢……,I see... Actually... I'm also looking for Ako-chan...,そうなんですね……実は��わたしも……あこちゃんを探してるんです……,그렇군요……사실 저도…… 아코 짱을 찾고 있어요……,nf05 -area4131-005,我们都很辛苦呢……,Sounds like we both have our hands full...,お互い苦労しますね……,서로 고생하네요……,smile03 -area4132-001,万圣节的时候,羽泽同学家的店也会有变装的客人上门吗?,Do people stop by your family's café dressed in costume on Halloween?,ハロウィンともなると、羽沢さんちのお店にも仮装した人が来たりするんですか?,할로윈이 되면 하자와 씨네 가게에도변장한 사람이 찾아오곤 합니까?,nf03 -area4132-002,会有变装了的商店街的人过来休息哦。因为万圣节的时候,店员也会变个装呢,"Well, the shopkeepers stop by on their breaks, and they're usually dressed up for work.",仮装した商店街の人が休憩に来ますよ。ハロウィンの時はお店の人も仮装したりしますから,변장한 상점가 사람이 쉬러 오세요.할로윈 때는 가게 사람도 변장하기도 해서.,nf02 -area4132-003,店里会出现吸血鬼啊,狼人啊,还有魔女什么的,这些客人会让店里变得很热闹哦,"Our customers really enjoy seeing vampires, werewolves, and witches hanging out in our café.",ドラキュラとか狼人間とか魔女とか、そんなお客さん達でお店が賑やかになります,드라큘라나 늑대인간이나 마녀같은그런 손님들로 가게가 북적거려요.,nf04 -area4132-004,就像鬼屋一样呢,That sounds like a haunted house.,なんだかお化け屋敷みたいですね,왠지 귀신의 집 같지 말입니다.,smile02 -area4132-005,哈哈,是啊。和平时不一样的氛围也很有趣哦,"Fufu, doesn't it? It's a nice change of pace.",ふふ、ですね。いつもと違った雰囲気で楽しいですよ,"후후, 그러게요.평소와는 다른 분위기라 즐거워요.",smile02 -area4133-001,我想到了一个好主意!我们在学校也举办万圣节活动吧!,I just had a great idea! We should celebrate Halloween at school too!,いいこと思いついた!学校でもハロウィンやろうよ!,좋은 생각이 났어!학교에서도 할로윈을 하는 거야!,nf02 -area4133-002,在学校过万圣节……感觉会很有趣呢。你打算怎么过?,"A Halloween event, huh...? That does sound fun. What kind of things would we do?",学校でハロウィン……楽しそうですね。どんなことをするんですか?,학교에서 할로윈…… 재밌을 거 같네요.어떤 걸 하실 건가요?,nf02 -area4133-003,嗯——比如大家一起去要糖果之类的?,Hmm~. Maybe we could go trick-or-treating together.,んー、みんなでお菓子をもらいに行くとか?,음~ 다 같이 과자를 받으러 가거나?,eeto01 -area4133-004,去老师那里要糖果!说不给我糖果就恶作剧~,We could go up to the staff room and threaten to play tricks on them if they don't give us candy!,お菓子をくれなきゃイタズラするぞ〜って、先生のところに行くの!,과자를 주지 않으면 장난칠 거야~ 하고선생님한테 가는 거야!,chuni02 -area4133-005,哇啊啊!会被老师骂的!,What?! That would only make them mad!,わああ! 怒られますよ!,와아아! 혼난다구요!,awate01 -area4134-001,姐姐!不给糖就捣蛋!不给我糖果,我就要对你恶作剧了~!,Hey Sis! Trick or treat! Gimme something good or I'll play a trick on you~!,おねーちゃん! トリックオアトリート!お菓子をくれないと、イタズラしちゃうよ~!,언니~! 트릭 오어 트릿!과자 안 주면 장난칠 거야~!,nf02 -area4134-002,唉……你敢对我恶作剧,我就要生气了哦,"Sigh... I'll get mad if you play a trick on me, you know.",はあ……イタズラなんてしたら怒るわよ,하아……장난치면 화낼 거야.,sad01 -area4134-003,这里有昨天做的点心,可以的话就给你,"Here, you can have some of the baked goods I made yesterday.",昨日、作ったお菓子でよければあげるわ,어제 만든 과자라도 괜찮다면 줄게.,nf02 -area4134-004,哇,是磅蛋糕!嗯?和昨天吃的时候味道不一样……啊!,"Wow, pound cake! Hm? This tastes a little different from the cake I took yesterd- Ah!",わーい、パウンドケーキだ!ん? 昨日味見した時と味が違う……あっ!,와아~ 파운드케이크다!응? 어제 맛봤을 때랑 맛이 다른…… 앗!,smile02 -area4134-005,我就说感觉少了一个,果然是你啊……,I thought I was missing a cake. So you're the culprit...,ひとつ減っている気がすると思ったら、やっぱりあなただったのね……,하나 줄어든 것 같다고 생각했는데역시 너였구나……,sad01 -area4135-001,羽泽同学,我烤了磅蛋糕,可以请你收下吗,"Hazawa-san, I baked some pound cake. Please take one.",羽沢さん、パウンドケーキを焼いてきたので、よかったらもらってくれるかしら,"하자와 씨, 파운드케이크를 만들어 봤는데괜찮다면 받아줄 수 있을까.",nf02 -area4135-002,哇,谢谢!对了,纱夜同学你接下来有时间吗?,"Wow, thank you! Oh, are you busy today?",わぁっ、ありがとうございます!そうだ、紗夜さんこのあと時間ありますか?,"와앗, 고맙습니다!맞다, 사요 씨 이따가 시간 있으세요?",nf02 -area4135-003,有啊,我也没什么安排,"No, I don't have any plans.",ええ、特に予定はないけれど,"응, 딱히 예정은 없는데.",surprised01 -area4135-004,真的吗!那,如果你方便的话要不要到我家来?我家准备要开万圣节派对呢!,"Really?! In that case, would you like to come to my house? We're having a Halloween party!",本当ですか!それじゃあ、よかったらうちに来てくれませんか?あとでハロウィンパーティをするんです!,그렇군요!그러면 괜찮으시면 저희 가게에 오지 않으실래요?가게에서 할로윈 파티를 하거든요!,smile01 -area4135-005,倒是没关系……但我真的可以去吗?,"I wouldn't mind, but... Are you sure it'll be alright for me to join you?",構わないけれど……私が行ってもいいのかしら?,괜찮긴 한데……내가 가도 되는 걸까?,nf05 -area4135-006,当然可以!我会准备好美味的咖啡和红茶的!,Of course it is! I'll prepare lots of delicious coffee and tea for you!,もちろんです!美味しいコーヒーと紅茶を用意しておきますね!,물론이에요!맛있는 커피와 홍차도 준비해 둘게요!,smile02 -area4136-001,嗯……没有啊……,"Hmm~, not here either...",うーん、ないなぁ……,음~ 없네……,sad01 -area4136-002,多惠,你在找什么吗?,"Are you looking for something, Tae?",たえ、何か探しているの?,"타에, 뭐 찾고 있어?",nf02 -area4136-003,嗯,我在找兔子形状的南瓜灯。要是有就好了,但是好像找不到,"Yeah, I was wondering if they had rabbit Jack-o'-lanterns. Wouldn't it be nice if those existed?",うん、うさぎの形のジャックオーランタン。あったらいいなと思って探してるんだけどなくって,"응, 토끼 모양 잭 오 랜턴.있으면 좋을 거 같아서 찾고 있는데 없어서.",nf05 -area4136-004,兔子形状……感觉很棒呢!没有的话,就自己做!我们一起做吧!,"Rabbit Jack-o'-lanterns, huh...? That would be nice! If you haven't found any yet, then why don't we make our own?!",うさぎの形……それ、とっても素敵だわ!ないなら作ればいいのよ! 一緒に作りましょう!,토끼 모양…… 그거 엄청 멋진걸!없으면 만들면 되는 거야! 같이 만들자!,nf03 -area4136-005,……没错,就是这样!,... Great idea!,……それだ!,……그거야!,surprised01 -area4137-001,丸山添彩!嗯……好像不太对……,"""Hello, everyone! It's me, Aya Maruyama!"" Hm... No, that's not right...",まんまるお山に彩りを!んー……なんか違うなぁ……,둥근 산을 화려하게!음…… 왠지 좀 아닌데……,smile02 -area4137-002,丸山同学?你在做什么?,Maruyama-san? What are you doing?,丸山さん?何をやっているんですか?,마루야마 씨?뭐 하고 계신거죠?,nf03 -area4137-003,哇!小、小纱夜!其实我在想自我介绍时的姿势,正头疼呢……,Aaah! S-Sayo-chan! I'm having some trouble with the pose for my self-intro...,わぁっ! さ、紗夜ちゃん!実は自己紹介のポーズで悩んでて……,"와앗! 사, 사요 짱!사실 자기소개 포즈 때문에 고민이 돼서……",surprised01 -area4137-004,虽然我对偶像不是很了解,不过就刚才的样子来看,我觉得让手部动作幅度更大一点比较能突出你的风格,"While I do not know the first thing about being an idol, if I were to offer feedback, it would be that your arm motions lack your signature energy and vigor.",私にはアイドルのことはよく分かりませんが、見た限りでは、腕の振りをもっと大きくした方が丸山さんらしくて良いのではないかと思います,저는 아이돌에 대해서는 잘 모릅니다만보기에는 팔 동작을 더욱 크게 하는 게마루야마 씨다워서 좋지 않을까 생각해요.,nf01 -area4137-005,真的吗!?我马上试试!丸山添彩!……怎么样?,"Really?! Here, I'll try again! ""Hello, everyone! It's me, Aya Maruyama!"" ... How was that?",ホントっ!?さっそくやってみるね!まんまるお山に彩りを! ……どうかな?,정말!?바로 해 볼게!둥근 산을 화려하게! …… 어때?,smile01 -area4137-006,还是太粗糙了呢。要更注意全身的动作……,It is still lacking in zest. Perhaps you should try moving the rest of your body more...,まだ振りが甘いですね。もっと身体全体の動きを意識して……,아직 동작이 약하네요.조금 더 온 몸의 움직임을 의식해서……,nf01 -area4137-007,(没、没想到会变成这么正式的指导啊……),(I-I feel like this is turning into an actual lecture...),(お、思ったより本格的な指導が始まっちゃった……),"(새, 생각보다 본격적인 지도가 시작돼 버렸어……)",smile03 -area4138-001,啊,是小里美~!有刚出炉的可乐饼哦~!,"Hi, Rimi-rin~! We just fried up a fresh batch of croquettes~!",あ、りみりんだ~!コロッケ揚げたてだよ~!,"아, 리미링이다~!갓 튀긴 크로켓 나왔어~!",smile02 -area4138-002,唔……连小育美也来这一招吗……?,"Ohh... You too, Hagumi-chan?",うっ……はぐみちゃんも……?,윽…… 하구미 짱도……?,surprised01 -area4138-003,连我也来这一招,是什么意思?,Hmm? What do you mean by that?,はぐみも、ってどういうこと?,하구미도 라니 무슨 소리야?,nf03 -area4138-004,刚才小沙绫也说有刚出炉的面包……呜呜,这条商店街有太多诱惑了……,"I saw Saya-chan just now and she said her bread was freshly baked, too... Oh, there's just too much temptation everywhere downtown~...",さっき沙綾ちゃんもパンが焼きたてだよって……うぅ、この商店街、誘惑が多すぎるよ~……,"방금 사아야 짱도 갓 구운 빵이 나왔다고 하길래……흐윽, 이 상점가는 유혹이 너무 많아~……",smile03 -area4139-001,哎呀,这不是小多惠吗。你在看什么?,"Why, hello there, Tae-chan. What are you looking at?",おや、たえちゃんじゃないか。何を見ているんだい?,"이런, 타에 짱 아닌가.뭘 보고 있는 거지?",nf03 -area4139-002,我在看家里的兔子的照片。薰同学要不要也看看?,"Pictures of my rabbits at home. Would you want to take a look, Kaoru-san?",家のうさぎの写真を見てたんです。薫さんも、見ますか?,우리 집 토끼 사진을 보고 있어요.카오루 씨도 보실래요?,smile01 -area4139-003,那请让我也看一看吧。嗯……这黝黑的身姿……连光线也无法穿透的黑暗,就像一面能映照出自己的镜子呢……,Allow me to feast my eyes on them. Hmm... Such a sheer black coat... No light can penetrate through... As if it's a mirror reflecting itself...,では喜んで見させてもらうよ。ふむ……この黒々とした姿……光すらも通さぬ闇は、まるで自らを映し出す鏡のようだね……,그러면 기꺼이 보도록 하지.흠…… 이 검은 모습…… 빛조차도 지나지 못하는 어둠은마치 자신을 비추는 거울 같구나……,smile01 -area4139-004,咦,手机没电了吗?,Huh? Did my phone just run out of battery?,あれ、電源切れちゃってました?,"어라, 배터리 다 떨어졌나요?",surprised01 -area4140-001,啊,是纱夜学姐!喂——!,"Ah, it's Sayo-senpai! Hey~!",あ、紗夜先輩だ!おーい!,"아, 사요선배다!저기~!",smile02 -area4140-002,北泽同学,怎么了吗?,Kitazawa-san? Is something the matter?,北沢さん、どうかしたの?,"키타자와 씨, 무슨 일이지?",nf03 -area4140-003,其实我在犹豫要买哪个玩偶……嗯……学姐你觉得哪个比较好!?,"Actually, I'm having a hard time deciding on which stuffed animal to get~... Ohh, which one do you think is good?",実は今どっちのぬいぐるみ買うか迷ってるんだ~……う〜ん……どっちがいいと思う!?,사실 지금 어떤 봉제 인형을 살지 망설이고 있거든~……음…… 뭐가 좋은 거 같아!?,odoodo01 -area4140-004,我、我对这方面不太了解……不如问问其他人……,I-I don't know much about this sort of thing... Perhaps you should ask somebody else...?,わ、私はそういったものにはあまり詳しくないから……他の人に聞いた方が……,"저, 저는 그런 거에 대해서는 잘 몰라서……다른 사람한테 물어보는 편이……",surprised01 -area4140-005,那学姐觉得哪个更有感觉!?,"Well, without thinking, which one would you pick?!",それじゃあ紗夜先輩がビビッてきた方は!?,그러면 사요 선배가 꽂힌 쪽은!?,nf02 -area4140-006,……这个吧,"... This one, I suppose.",……こっちかしら,……이 쪽이려나.,nf03 -area4140-007,哇,那我就买这个吧!对了,我还有其他东西拿不定主意,纱夜学姐,你能不能和我一起挑啊!,"Sweet, I'll go with this one, then! While we're on this, I have something else I'm having trouble deciding on. Sayo-senpai, I want you to pick one out with me!",わーい、それじゃあこっちにするね!そうだ、他にも迷ってたのがあるんだけど、紗夜先輩に、一緒に選んでほしいな!,"와아~ 그러면 이걸로 할래!맞아, 다른 것도 망설이던 게 있었는데사요 선배가 같이 골라줬으면 좋겠어!",smile02 -area4140-008,……真是拿你没办法,"... Fine, I guess I have no choice.",……まったくしょうがないわね,……정말 어쩔 수 없네.,smile03 -area4141-001,好~可~爱~♪多惠~!咖啡厅里的小物件都好可爱啊!,So adorable~! O-Tae! Aren't the café decorations totally cute?!,かぁ~わぁ~いい~♪おたえ~! カフェの小物、すっごくかわいいね!,귀~여~워~♪오타에~! 카페 장식들 엄청 귀여워!,shame01 -area4141-002,嗯。很有圣诞的气氛,真不错呢。不过要是有兔子,那就更可爱了,Mhm. I like how Christmas-y they feel. They'd be even cuter if there were bunnies.,うん。クリスマスっぽくていいよね。でも、うさぎもいたら、もっとかわいいと思う,응. 크리스마스다워서 좋네.근데 토끼도 있으면 더 귀여울 거야.,nf05 -area4141-003,确实!如果有兔子的圣诞老人玩偶,可能会更可爱!,Sure would! A Santa bunny would make everything even better!,確かにっ!うさぎのサンタさんの人形があったら、もっとかわいいかも!,그렇네!토끼 산타 할아버지 장식이 있다면 더 귀여울 텐데!,nf05 -area4141-004,不愧是绯玛丽。我们一起做吧!我去买粘土,"I knew you'd understand, Himari. Why don't we make it?! I'll go buy the clay.",さすが、ひまり。一緒に作ろう! 粘土、買ってくるね,과연 히마리야.같이 만들자! 점토 사 올게.,nf05 -area4142-001,小莉莎,快看快看!这个拉花是不是很可爱?,"Look at this, Lisa-chan! Isn't this latte art so cute?!",リサちゃん、見て見て!このラテアートかわいくない?,"리사 짱, 봐봐!이 라떼 아트 귀엽지 않아?",nf02 -area4142-002,哇,是雪人的拉花♪还戴着围巾,好可爱~!这是限时菜单吗?,"Wow, that's a snowman, isn't it♪ He's adorable with his little scarf on~! Is that a seasonal item?",わあ、雪だるまのラテアートじゃん♪マフラー巻いててカワイイ~! 期間限定メニュー?,"와아, 눈사람 라테 아트네♪머플러 둘러서 귀여워~! 기간한정 메뉴야?",gattsu01 -area4142-003,对!是圣诞节限定呢!感觉很适合发到社交网站,Yep! They're selling it during the Christmas holiday season! I bet it'd make for the perfect social-media photo.,うんっ! クリスマス限定なんだって!すっごくSNS映えしそうだよね,응! 크리스마스 한정이래!엄청 SNS용이 될 거 같아.,smile01 -area4142-004,嗯!感觉超适合发到网上!比起正面拍,是不是稍微斜一点拍会比较好看?,"Mhm! I gotta agree with you there! When you take that photo, instead of from the front, I think it'd be better if you angled your shot from a bit higher and to the side. Don't you think?",うん! 超SNS映えすると思う!写真撮る時は正面からより、ちょっと斜めからのほうがいいんじゃない?,응! 완전 SNS에 올리기 좋은 거 같아!사진 찍을 때는 정면에서 찍는 거 보다약간 비스듬히 있는 게 좋지 않을까?,nf05 -area4142-005,是哦!从这边拍不会有阴影,会更漂亮呢!,You're right! It's much prettier without the shadow showing up!,ホントだっ!こっちから撮ったほうが、影がかからなくてキレイだね!,그러네!이쪽에서 찍는 게 그림자가 안 보여서 깔끔해!,surprised01 -area4142-006,小莉莎,谢谢你告诉我!好~我要开始大拍特拍了~!,"Thanks for showing me how to do that! Okay~, I'm gonna get lots of pics!",リサちゃん、教えてくれてありがとう!よ~し、いっぱい撮っちゃうぞ~!,"리사 짱, 가르쳐줘서 고마워!좋아~ 잔뜩 찍어둬야지~!",nf02 -area4143-001,我打扫房间的时候,找到了小时候爸爸妈妈给我念的图画书,"I was cleaning my room, and I found this picture book that I had my mom and dad read to me when I was little.",お部屋のお掃除してたら、小さい頃、お父さんとお母さんに読んでもらってた絵本が出てきたんだ,방 청소를 했더니어릴 적 아버지랑 어머니가읽어주셨던 그림책이 나왔어.,nf02 -area4143-002,圣诞节那一天,我好像还曾经让他们给我念了好多遍,直到我睡着。好怀念啊~,I remember they would read it over and over to me on Christmas until I fell asleep. What a nice memory~.,クリスマスの日には、眠くなるまで、二人に何度も読んでもらってたっけ。懐かしいな~,크리스마스 날에잠들 때까지 두 분이 몇 번이고 읽어주셨던거 같아.그립다~,nf02 -area4143-003,小纱夜有什么关于圣诞节的回忆吗?,"Do you have any Christmas memories, Sayo-chan?",紗夜ちゃんは、クリスマスの思い出って何かある?,사요 짱은 크리스마스의 추억은 있어?,nf03 -area4143-004,我想想……好像每年,我都和日菜一直在一起。不管我去哪里,她都会跟在我后面,"Well, let me see... I believe Hina and I were always together. No matter where I went, she would be following close behind.",そうですね……毎年、いつも日菜と一緒だった気がします。私がどこか行こうとすると、よく後をついてきていました,글쎄요……매년 항상 히나와 함께였던 거 같아요.제가 어딘가 가려고 하면 곧잘 따라 나오곤 했어요.,nf03 -area4143-005,你们从以前开始感情就很好呢。真是很美好的回忆啊,So you two have gotten along since you were young. That's a lovely thing to remember.,二人とも、昔から仲良しだったんだね。素敵な思い出だなぁ,두 사람은 예전부터 사이가 좋았구나.멋진 추억이야.,nf05 -area4143-006,也没有特别好……我们是姐妹,这样很平常啦,I wouldn't describe it as getting along necessarily. That's just how sisters are.,別に仲良しでは……姉妹ですから当たり前のことです,딱히 사이가 좋은 건……자매니까 당연한 거죠.,surprised01 -area4144-001,今年的圣诞,我爸爸说要做一个面包圣诞树,现在特别有干劲呢,My dad is hard at work making a Christmas-tree bread for the holidays this year.,今年のクリスマスは、クリスマスツリーのパンを作るんだって父さん張り切っちゃってるんだよね,올해 크리스마스는 크리스마스트리 모양 빵을 만들 거래.아버지는 의욕이 넘친다니까.,nf02 -area4144-002,哇,好厉害!要怎么用面包做圣诞树啊?,"Wow, that's amazing! How would you make a Christmas tree out of bread?",わあ、すごいね!パンでクリスマスツリーって、どうやって作るの?,"와~, 대단하다!빵으로 크리스마스트리라니 어떻게 만드는 거야?",smile01 -area4144-003,好像说,把巧克力海螺包倒过来的话,就会很像圣诞树,"Well~, I'm told that you can make a chocolate cornet look like one if you turn it upside down.",それがね、チョココロネを逆さにすると、ツリーにそっくりだったらしいんだ,"그게 있지, 초코 소라빵을 뒤집으면트리랑 똑같다고 하시거든.",nf02 -area4144-004,所以就打算做一个很大的巧克力海螺包,然后在上面放一些核桃啊、草莓之类的做装饰,"So you take a big chocolate cornet, and you decorate it with walnuts and strawberries and stuff.",だから、大きなチョココロネを作って、それにくるみとかイチゴで、色々と飾りつけするみたい,그래서 커다란 초코 소라빵을 만들어서거기에 호두나 딸기로 다양하게 장식하실 거 같아.,nf05 -area4144-005,唔、唔唔……!,O-ohhh~...!,う、うぅ~……!,"우, 우우~……!",odoodo01 -area4144-006,小、小里美,你怎么了?,"R-Rimi-rin, is something wrong?",り、りみりん、どうしたの?,"리, 리미링 왜 그래?",surprised01 -area4144-007,用巧克力海螺包做成的圣诞树,我也好想尝尝啊……但做好之后绝对会很漂亮,不舍得吃掉啦~,"I'd love to have one, but... I'm sure once it's done, it'll be so pretty. I don't know if I could eat it~.",チョココロネのクリスマスツリー、食べてみたいけど……完成したら絶対キレイだから、食べるの迷っちゃうよぉ~,초코 소라빵 크리스마스트리를 먹어보고 싶긴 한데……완성되면 분명 예쁠 테니까 먹기 망설여져~,odoodo01 -area4145-001,呼啊~好困……要不要喝杯咖啡呢……,Yawn... Man... Maybe I should get some coffee...,ふぁ~。ねむ……コーヒーでも飲もうかな……,후아~ 졸려……커피라도 마실까……,nf01 -area4145-002,小美咲,你眼睛都快要睁不开了~难道是因为太期待圣诞,没睡好吗~?,"I see those sleepy eyes, Misaki-chin~. What happened? Too excited for Christmas to sleep or something~?",美咲ちん、目がしょぼしょぼだね~。クリスマスが楽しみで、寝不足とか~?,미사키 찡 눈이 피곤해 보여~크리스마스가 기대돼서 수면부족이 됐나~?,nf02 -area4145-003,啊哈哈,我已经不是会因为圣诞而兴奋的年龄了,"Ahaha, I'm definitely too old to be getting that worked up about Christmas.",あはは、もうクリスマスではしゃぐ歳じゃないって,"아하하, 이제 크리스마스로 설렐 나이는 지났잖아.",smile01 -area4145-004,其实是弟弟们向我撒娇,要羊毛毡做的圣诞树,我最近都在熬夜做,"My siblings have been on me about making these felt trees, so I've been staying up late to get them done.",実は弟達に羊毛フェルトのクリスマスツリーをねだられててさ、それで最近夜遅くまで作業してたんだよね,사실 동생들이 양모 펠트로 크리스마스트리를달라고 조르고 있어서최근에 밤 늦게까지 작업하고 있거든.,nf02 -area4145-005,居然是这样。小美咲真是温柔啊~小摩卡我就给爱护家人的小美咲传授能在短时间内进入深度睡眠的方法吧~,"Wowie. We have a real giver among us~. Because you're so thoughtful when it comes to your family, I shall pass on to you the secret for falling asleep in a short time~.",なんと。美咲ちんは優しいですな~。そんな家族思いの美咲ちんに、モカちゃんが短い時間でもぐっすり眠れる方法を伝授してあげよう~,이럴 수가. 미사키 찡은 착하네~그런 가족을 생각하는 미사키 찡한테 모카 짱이짧은 시간이라도 푹 잘 수 있는 방법을 전수해 주겠노라~,surprised01 -area4145-006,嘿,还有这样的方法吗。要怎么做?,Huh. So there's a secret. How exactly do I do that?,へえ、そんな方法があるんだ。どうやるの?,"호, 그런 방법이 있구나.어떻게 하는데?",surprised01 -area4145-007,呵呵呵,不要慌张、不要慌张~听好了?首先要放松,让全身都变得软软的,然后静静闭上眼睛…………呼噜……,"Heh heh heh, I'm getting to it, don't worry~. Ready? First, you must release all the tension from your body. Relax your muscles. Then, if you quietly close your eyes... Zzz...",ふっふっふっ、慌てない慌てな〜い。いい? まずは体がフニャフニャになるまで力を抜いて、そのまま静かに目をつむると…………ぐぅ……,"훗훗훗, 너무 서두르지 말게~준비됐어? 우선 몸이 흐느적거릴 때까지 힘을 빼고그대로 조용히 눈을 감으면………… 쿨……",niyaniya01 -area4145-008,啊……睡着了。看来确实效果显著呢,"Uhhh... Good night, I guess? Didn't take long for that to work...",あー……寝ちゃった。さすが、効果てきめんみたいだねー、それ,아~…… 잠들었네.역시 효과적인 거 같네~ 그거.,surprised01 -area4146-001,听说圣诞老人有个朋友,是只鼻子通红的驯鹿哦,香澄你知道吗?,I heard that Santa has a reindeer with a red nose as a friend. Do you know anything about that Kasumi?,サンタさんのお友達に、お鼻が真っ赤なトナカイさんがいるって聞いたんだけど、香澄知ってるかしら?,산타 할아버지 친구 중에코가 새빨간 순록 씨가 있다고 들었는데카스미 알고 있었어?,nf02 -area4146-002,我知道哦!我小时候在图画书上见过!,Yeah! I remember seeing him in a picture book when I was a kid!,知ってるよ!小さい頃、絵本で見たことあるよ!,알고 있어!어렸을 때 그림책에서 본 적 있어!,nf05 -area4146-003,通红的鼻子非常可爱哦!是一只能给大家带去笑容的好驯鹿呢!到底要怎样才能见到它呢?,"A bright, red nose is wonderfully cute, isn't it?! I'm sure that reindeer puts a smile on everyone's face! Do you think there's a way to meet him?",お鼻が真っ赤だなんて、とってもかわいいわよね!みんなを笑顔にする素敵なトナカイさんだわ!いったいどうすれば会えるのかしら?,코가 새빨갛다니 엄청 귀엽지!모두를 웃는 얼굴로 만들 멋진 순록 씨야!대체 어떻게 해야 만날 수 있을까?,smile02 -area4146-004,嗯……对了!既然是圣诞老人的朋友,只要问问圣诞老人不就行了吗?我们一起给圣诞老人写信吧!,"Hmm~... I know! If he's friends with Santa, we just have to ask the jolly man himself, right? Let's write letters to him!",う~ん……そうだ! サンタさんのお友達ならサンタさんに聞けばいいんじゃないかな?一緒にサンタさんに手紙書こうよ!,음~…… 그렇지! 산타 할아버지 친구라면산타 할아버지한테 물어보면 되지 아닐까?같이 산타 할아버지한테 편지 쓰자!,eeto01 -area4146-005,是个好主意!我们赶紧开始写信吧!,"A splend-errific idea! Hurry, there's no time to lose!",素敵なアイディアね!早速、手紙を書きましょう!,멋진 아이디어인걸!빨리 편지 쓰자!,gattsu01 -area4147-001,我们之前一起去的咖啡厅很不错呢!桌上的蜡烛很可爱,很有圣诞节的气氛呢~,Wasn't that café we went to the other day great?! You could really tell it's Christmas season with those adorable candles they had on the tables~.,この前一緒に行ったカフェ、すごくよかったよね!テーブルのキャンドルがかわいくて、クリスマスの雰囲気がよく出てたな~,얼마 전에 같이 간 카페 엄청 좋았지!테이블에 양초가 귀여워서크리스마스 분위기가 잘 나왔어~,nf02 -area4147-002,是啊!餐垫和桌布的色调也很棒呢!,I concur! The color of the table mats and the table cloths were quite lovely!,はい!プレースマットとテーブルクロスの色合いもとっても素敵でした!,네!식탁 매트랑 테이블보의 색 조합도무척 멋졌어요!,nf05 -area4147-003,不知道我家的店能不能也营造出那种氛围呢?要问问妈妈才知道呢,"I'll have to ask my mom, but I wonder if we could make our place feel as Christmas-y as that one did.",お母さんに聞いてみないとわからないけど、あの雰囲気、うちのお店にも取り入れられないかな?,어머니께 여쭤봐야 알겠지만그 분위기를 우리 가게에도 들일 수 있을까?,nf02 -area4147-004,有照片可能更容易说明哦。要不要多拍点照片?,I believe it shall be easier to get her to understand with photos. Would you like to go take some?,写真があったほうが説明しやすいと思いますよ。色々と写真に撮っておきませんか?,사진이 있는 게 설명하기 쉬울 거 같아요.여기 저기 사진을 찍어둘까요?,smile01 -area4147-005,嗯,也是!希望妈妈能同意啊,"Yes, that's a good plan! I hope she gives the okay.",うん、そうだね!お母さん、オッケーしてくれるといいなぁ,"응, 그러네!어머니께서 오케이 해주셨으면 좋겠다.",nf05 -area4148-001,里美,你喝了咖啡店的圣诞限定饮料吗?里面有好多鲜奶油,超好喝!,"Rimi, have you had the café's seasonal Christmas drink? It's so good with all the fresh cream they add!",りみ、カフェのクリスマス期間限定のドリンク飲んだ?生クリームたっぷりで超おいしかったよ!,"리미, 카페 크리스마스 기간 한정 드링크 마셔봤어?생크림이 듬뿍 올라가서 엄청 맛있었어!",nf02 -area4148-002,鲜奶油!?哇,那我好想喝!!,"Fresh cream?! Wow, I'd like to give it a try~!!",生クリームが!?わあ、めっちゃ飲みた〜い!!,"생크림이!?와아, 엄청 먹고 싶어요~!!",surprised01 -area4148-003,里面还有特别多的巧克力碎!我想里美你一定会喜欢!,It had a bunch of chocolate chips on it too! I'm sure you'd be a fan!,チョコチップもたくさんかかってたよ!りみだったら絶対好きだと思う!,초코 칩도 잔뜩 뿌려졌어!리미라면 분명 좋아할 거 같아!,smile01 -area4148-004,唔唔~好想喝啊~!莉莎同学,我们一起去好不好?,"Ohhh, now I have to have some~! Will you go with me, Lisa-san?",うぅ~、気になる~!リサさん、一緒に行きませんか?,"흐윽~ 궁금해~!리사 씨, 같이 가지 않으실래요?",odoodo01 -area4148-005,嗯!一起去吧!,No prob! C'mon!,うん! 行こっか!,응! 가자!,smile01 -area4149-001,上次拍外景的时候,那里的彩灯真好看啊~!现在那个地方似乎成为了热门的旅游景点,All the lights they had up at our last shoot were very pretty! I hear that area has become quite popular recently.,この前のロケで行ったイルミネーション、キレイでしたね〜!今あそこ、人気のスポットになってるみたいですよ,얼마 전 야외 촬영때 간 일루미네이션 예뻤지 말입니다~!지금은 인기 명소가 된 것 같습니다.,nf02 -area4149-002,那我们很走运呢。趁着人不多,尽情游览了一番,Then weren't we fortunate? We had the chance to look around at our own pace before it got crowded.,それじゃ、私達はついてたのね。まだ空いてるうちに、ゆっくり見ることができたのだから,그럼 우린 운이 좋았네.아직 북적이기 전에 느긋이 보고 올 수 있었으니까.,nf02 -area4149-003,真走运啊。啊,说起来,这次拍外景的时候,可以试吃很受欢迎的圣诞蛋糕,"That was lucky. Oh, that reminds me. At our next shoot, we're supposed to be sampling Christmas cakes from a popular spot.",ラッキーでしたね。あ、そういえば、今度のロケでは、今人気のクリスマスケーキを試食できるみたいですよ,"행운이었지 말입니다.아, 그러고 보니 다음 야외 촬영은지금 인기 있는 크리스마스 케이크를 시식할 수 있는 것 같습니다.",nf03 -area4149-004,听说有很多种类,我现在就迫不及待了,"From what I understand, there are many different types. I can't wait.",いろんな種類があるらしいので、今から楽しみです,여러 종류가 있는 거 같아서벌써 기대되지 말입니다.,nf02 -area4149-005,嘻嘻。我们要好好做报道,让电视机前的观众们都能接收到我们的感想,Fufu. Let's do everything we can to communicate our thoughts to the viewers on the other side of the camera.,ふふっ。テレビの前のみんなに、しっかり感想を届けられるようにレポートがんばりましょうね,후훗.TV 앞에 계신 분들께 제대로 감상을 전달해 드릴 수 있도록리포트 열심히 하자.,smile01 -area4150-001,在北欧,传说冷杉树下面有能带来幸运的妖精,"In Northern Europe, they say fairies that bring happiness and fortune dwell under fir trees.",北欧では、もみの木の下に幸せを呼ぶ妖精が宿る、と言われているんです,북유럽에서는 전나무 아래에 행복을 부르는 요정이 깃든다고전해지고 있어요.,nf02 -area4150-002,圣诞节时要装饰圣诞树,同时许愿让那位妖精在树下逗留得久一些,So you decorate your tree for Christmas in the hope that the fairies will stay under it for at least a little while.,その妖精さんに、少しでも長くもみの木の下にいてほしいという願いを込めて、クリスマスではツリーに飾りつけするんですよ,그 요정한테 조금이라도 오래전나무 아래에 있어 주길 바라는 소원을 담아서크리스마스에 트리를 장식하는 거예요.,nf02 -area4150-003,那么,圣诞树之所以会这么亮晶晶、这么好看,都是多亏了妖精们在啊!,"Okay, so the fairies are the reason the trees are all shiny and pretty!",それじゃあ、ツリーがキラキラピカピカしてキレイなのは、その妖精さん達のおかげなんだね!,그럼 트리가 반짝거리고 번쩍거리면서 예쁜 이유는그 요정들 덕분이구나!,nf02 -area4150-004,是啊!每年能愉快地度过圣诞,可能都是多亏了妖精们!,That is right! Those fairies may be why we are able to enjoy Christmas every year!,そうですね!毎年クリスマスを楽しく過ごすことができるのは妖精さん達のおかげかもしれません!,맞아요!매년 크리스마스를 즐겁게 보낼 수 있는 건요정분들 덕분일지도 몰라요!,nf05 -area4150-005,我想去感谢妖精们!谢谢你们带给我们快乐的圣诞节!,Then I wanna give them my thanks for always making Christmas fun!,なら、はぐみ、妖精さん達にお礼したい!毎年クリスマスを楽しくしてくれてありがとうって!,그러면 하구미는 요정들에게 보답하고 싶어!해마다 크리스마스를 즐겁게 해줘서 고맙다고!,gattsu01 -area4151-001,啊啊……圣诞节让世界的每个角落都充满了梦幻,My my... Christmas knows no bounds. The world swells with its fleetingness.,あぁ……クリスマスは世界のあらゆる場所に、儚さが満ち溢れている,아아…… 크리스마스는 세계 모든 장소에덧없음이 넘쳐흐르는구나.,kime01 -area4151-002,友希那,我好想让你理解我的感动……请原谅我这么不会说话,"Yukina. Oh, how I wish to convey to you what I feel... You must forgive my lack of skill.",友希那。この感動を、なんとか君に伝えたいのだが……未熟な私を許しておくれ,유키나.이 감동을 어떻게든 그대에게 전하고 싶다만……미숙한 나를 용서해주렴.,kime04 -area4151-003,虽然你表现的方式不够好,但这件事仍然是有意义的,"If you wish to express yourself, there is value in what you have to say, skilled or not.",表現者として未熟でも、伝えることに意味があるのよ,표현자로서 미숙해도 전하는 것에 의미가 있는 거야.,nf01 -area4151-004,啊啊,友希那……!多么梦幻而美妙的想法!我濑田薰,一定会让你感受到圣诞节多么梦幻,"Oh, Yukina...! A magnificently fleeting way of thinking! Bear witness as I, Kaoru Seta, communicate to you the fleetingness of Christmas.",ああ、友希那……!なんて儚く素敵な考えなんだ!この瀬田薫、君に必ずクリスマスの儚さを伝えてみせるよ,"아아, 유키나……!이 얼마나 덧없고 근사한 생각인가!이 세타 카오루, 그대에게 반드시 크리스마스의 덧없음을 전해주겠다.",kime05 -area4151-005,嗯,我很期待,Very well. Don't let me down.,ええ、期待しているわ,"그래, 기대할게.",smile01 -area4152-001,最近食堂的甜品比以前丰富了,亚子好开心!那个草莓泡芙超好吃!,I'm so happy! They've added way more sweets to the cafeteria menu! The strawberry cream puffs were super yummy!,最近、食堂のスイーツが前よりもいっぱいで、あこ、すっごく嬉しい!イチゴのシュークリームなんて、超美味しかったよ~!,"요즘 식당 디저트가 전보다 가득해서아코는 엄청 기뻐!딸기 슈크림이라니, 엄청 맛있었어~!",nf02 -area4152-002,难得的圣诞节,还是想多吃些甜品嘛。所以我去拜托学校准备了哦,Wouldn't anyone wanna have more sweets now that it's Christmas time? That's why I asked the school to order more.,せっかくのクリスマスだし、たくさんスイーツ食べたいじゃん?だから、学校に頼んでみたんだー,모처럼 크리스마스니까디저트 잔뜩 먹고 싶잖아?그래서 학교에 부탁해봤어~,nf02 -area4152-003,哇啊!谢谢你,小日菜!不愧是学生会长!好帅啊!,"Whoa! Thanks, Hina-chin! Of course you would do something that cool as student-council president!",わあ! ありがとう、ひなちん!さすが生徒会長! カッコイイー!,와아! 고마워 히나 찡!과연 학생회장이야! 멋지다~!,gattsu01 -area4152-004,为了让学校今后每天都能噜♪起来,我想了很多妙招哦☆,I'm gonna keep thinking of ways to make our everyday school life as boppin' as possible♪,これからも学校が毎日るんっ♪ てなるように、色んなことを考えていっちゃうよー☆,앞으로도 학교가 매일 룽♪ 할 수 있도록여러 가지를 생각해 둬야지~☆,nf02 -area4153-001,我……很喜欢看蜡烛……看到那摇曳的火焰……很安心……可以放松……,I enjoy... watching candles... The way the flame... sways back and forth... helps me feel at ease... and I can relax...,わたし、キャンドルを見るの……好きなんです……。ゆらゆら揺れる炎を見てると……心が落ち着いて……リラックスできます……,"저는, 양초를 보는 걸…… 좋아해요……하늘하늘 흔들리는 불꽃을 보고 있으면…… 마음이 안정되서……편안해 지거든요……",nf02 -area4153-002,我和你相反,看到烛光,怎么说呢,会觉得情绪高昂,无法呆着不动,"I'm the opposite. I see fire, and it's like my soul starts burning up. I can't sit still.",アタシは逆にキャンドルの炎を見てると、なんかこう、気持ちがぐわぁーってなって、ジッとしてられなくなりますね,저는 반대로 양초 불꽃을 보고 있으면왠지 마음이 우오옷 하고가만히 있을 수가 없네요.,nf02 -area4153-003,就这样随着音乐舞蹈,活动身体,流一场汗,很舒服的哦!,"And that's when I just gotta dance or get my body moving or something. Man, I love workin' up a sweat!",それで、そのままダンスを踊ったり体を動かします。汗をかくと気持ちいいですよ、これが!,"그래서 그대로 춤을 추거나 몸을 움직여요.땀을 흘리면 기분이 좋다니까요, 이게!",nf02 -area4153-004,嘻嘻……对宇田川同学来说,蜡烛的火焰……就是力量之源呢……,"Fufu... A candle's flame is like... a source of power for you, Udagawa-san...",ふふっ……宇田川さんにとって、キャンドルの炎は……パワーの源なんですね……,후훗…… 우다가와 씨한테 있어서 양초 불꽃은……파워의 원천이군요……,smile01 -area4154-001,到了圣诞节,就会想尝试做些圣诞风格的菜。之前我将这个想法实践了哦,"Now that the Christmas season has come around, I've been wanting to make dishes with a festive feeling to them. So I did.",クリスマスのシーズンだからさ、クリスマスをイメージした料理を作ってみたくなって、この前、試してみたんだ,크리스마스 시즌이니까크리스마스를 이미지화한 요리가 만들고 싶어져서얼마 전에 시험해봤거든.,nf02 -area4154-002,圣诞风格的菜……?可以举个例子说说都有什么吗?,"A festive dish, huh...? Like what? What'd you try making?",クリスマスをイメージした料理……?例えば、どんなものを作ったんですか?,크리스마스를 이미지화한 요리……?예를 들면 어떤 걸 만드신 거예요?,nf03 -area4154-003,简单的就是花环形状的沙拉。把西兰花像甜甜圈一样摆成圆形,再用番茄装饰,来代替金刚藤,"A simple one would be the wreath salad. You can take broccoli and line them up in a circle. Then, you decorate with tomatoes and stuff to make it look like you put sarsaparilla.",簡単なのだと、リースのサラダかな。ブロッコリーをドーナッツの形になるように丸く並べて、そこにトマトとか飾りつけて、サンキライの代わりにするの,간단한 거라고 하면 리스 샐러드려나.브로콜리를 도넛 모양이 되도록 둥글게 늘어놓고거기에 토마토 같은 걸 장식해서 산귀래를 대신 하는 거야.,nf05 -area4154-004,要看看照片吗?你瞧♪就像花环一样吧!,Wanna see a picture? Look♪ Doesn't it look like a wreath?!,写真見てみる? ほら、ね♪リースみたいに見えるでしょ!,"사진 봐 볼래? 봐봐, 그치♪리스처럼 보이지!",nf02 -area4154-005,确实。哇,好有趣啊。如果我做这个,弟弟他们肯定会很开心。莉莎同学,再教我一些其他的可以吗?,"It does. Huh, that's fun. I bet my siblings would be happy if I made that. Could you share a few more with me?",本当だ。へぇ、面白いですね。作ってあげたら、弟達も喜びそう。リサさん、他にも教えてもらってもいいですか?,"정말이네. 호, 재밌네요.만들어주면 동생들도 기뻐할 거 같아요.리사 씨, 다른 것도 더 가르쳐 주실 수 있어요?",nf05 -area4154-006,当然可以!稍后我会把制作方式汇总发给你哦☆,Of course! I'll send you a few things with instructions in a message later☆,もちろん!あとで作り方をまとめたものもメッセージで送るね☆,물론이지!나중에 만드는 방법 정리한 거 메시지로 보내줄게☆,smile01 -area4155-001,CiRCLE里面有股好闻的香气!让人心旷神怡啊♪,"It smells pretty nice inside CiRCLE, huh?! It's so relaxing~♪",CiRCLEの中、いい匂いがするね!なんだか落ち着くな~♪,CiRCLE 안에 좋은 냄새가 나!왠지 편안하다~♪,smile02 -area4155-002,应该是芳香蜡烛吧?……嗯,我觉得应该就是这样!,"It's probably an aroma candle... Yep, I think it is!",たぶんアロマキャンドルじゃない?……うん、やっぱりそうだと思う!,"아마 아로마 양초인 거 아니야?……응, 역시 그럴 거야!",nf03 -area4155-003,哇啊,用芳香蜡烛做圣诞蜡烛,太棒了吧!如果摆在家里,多好看啊~,"Wow, using an aroma candle for your Christmas candle! That's wonderful! Putting one in your house would seem fancy, wouldn't it?",わあ、アロマキャンドルがクリスマスキャンドルだなんて素敵だね!お家でしたら、すっごくオシャレだな~,"와아, 아로마 양초가크리스마스 양초라니 멋지다!집에서 하면 엄청 멋질 거야~",nf02 -area4155-004,那我们一起去买吧!我带你去我推荐的店!,"Okay, why don't we go buy some?! I know a good store. I can take you!",じゃあ、一緒に買いに行こーよ!あたしのおすすめのお店、連れて行ってあげる!,그럼 같이 사러 가자~!내가 추천하는 가게에 데려다 줄게!,gattsu01 -area4155-005,可以吗!?太棒了!嘿嘿,能邂逅什么样的蜡烛呢?好期待啊♪,Are you sure?! Yay! Okay! I can't wait to see the candles they have♪,いいの!? やったー!えへへ、どんなキャンドルと会えるんだろう? 楽しみだな♪,"정말!? 신난다~!에헤헤, 어떤 양초와 만나게 될까? 기대된다♪",smile01 -area4155-006,应该会有很多圣诞用品!感觉会让人噜♪起来呢!,I bet there are tons with the Christmas fairs going on! We're in for a boppin' time♪,クリスマスフェアでいろんなやつありそう!るんっ♪ とできそーだね!,크리스마스 특집으로 여러 가지 있을 거 같아!룽♪ 할 수 있겠어~!,nf02 -area4156-001,唔~肚子好饿啊~小巴,回去的路上要不要去哪里逛一逛?,"Hmmm, my tummy's rumblin'~. Tomo-chin, can we stop somewhere on the way home?",う~ん、お腹空いたね~。トモちん、帰りにどこか寄って行かない?,"음~ 배고프네~토모 찡, 돌아갈 때 어디 들리지 않을래?",nf03 -area4156-002,好啊。正好,我也想吃点东西。要去哪里?,Yep. I was actually just thinking about getting something to eat. Where you wanna go?,いいよ。アタシもちょうど何か食べたいなって思ってたところなんだ。どこに行く?,좋아.나도 마침 뭔가 먹고 싶다고 생각했거든.어디 갈래?,smile01 -area4156-003,太好了~我想想哦~山吹面包房,还有北泽精肉店,然后还有快餐店,以及……,"Wooo~. Let's see~. First, Yamabuki Bakery~. Then, Kitazawa Meats~. Then, that one fast-food chain~. After that-",やった~。え~とねー、やまぶきベーカリーでしょー、北沢精肉店でしょー、それにファーストフード店にー、あとは……,신난다~어디 보자~ 야마부키 베이커리 가고~ 키타자와 정육점 가고~그리고 패스트푸드 가게랑~ 다음엔……,smile01 -area4156-004,等、等一下。要去那么多地方?我觉得你吃不完吧……,H-hold on a sec'. You wanna go to all those places? I don't think you're gonna be able to eat all that...,ちょ、ちょっと待った。そんなに行くのか?さすがに全部は食べきれないような……,"자, 잠깐만.그렇게 많이 가는 거야?아무리 그래도 전부는 다 먹을 수 없을 것 같은데……",surprised01 -area4156-005,没事,小摩卡的肚子就像宇宙。而且,在圣诞节,积分卡可以有10倍积分哦,"It's fine~. There's basically a black hole in here. Besides, during the Christmas season, I get ten times the amount of points on my point cards~.",大丈夫ー。モカちゃんのお腹は宇宙だからー。それに、クリスマスシーズンはポイントカードのポイントが、なんと10倍になるんだよねー,괜찮아~ 모카 짱의 배는 우주니까~게다가 크리스마스 시즌에는 포인트 카드의 포인트가무려 10배가 되는걸~,nf05 -area4156-006,如果错过这次机会,小摩卡就要名声扫地了。所以,我们去收集积分吧,"I'd be disgraced for an eternity if I let this chance pass me by. Now then, let's get to collecting those points~.",この機会を逃したらモカちゃんの名が廃るってもんよー。そーいうわけで、ポイント集めにレッツゴー,이 기회를 놓치면 모카 짱의 이름에 체면이 안 산다네~그~렇게 됐으니까 포인트 쌓으러 렛츠 고~,nf02 -area4157-001,要选哪件好呢……那孩子会喜欢的是……,Which one to choose...? Which one will put a smile on that little face...?,どれにしようかしら……あの子が喜びそうなのは……,어떤 걸로 하면 좋을까……그 아이가 기뻐할만한 게……,nf02 -area4157-002,千圣,你看手机的模样也非常梦幻呢。你究竟在做什么?,"As I expected, Chisato. How fleeting you are browsing on your phone. What exactly are you doing?",千聖、君はやはりスマホを見てる姿も儚いね。いったい何をしているんだい?,"치사토, 그대는 역시 스마트폰을 보는 모습도 덧없구나.대체 무엇�� 보고 있는 거니?",nf02 -area4157-003,我在预约里昂的圣诞蛋糕。可以让店里在铭牌上画图案,我在想画什么好,"I'm reserving a Christmas cake for Leon. Supposedly, they'll add an illustration onto the plate if you ask, but I'm not sure what to put on it.",レオンのクリスマスケーキを予約してるのよ。プレートにイラストを描いてもらえるらしいのだけど、何にしようか考えているの,레온한테 줄 크리스마스 케이크를 예약하고 있거든.플레이트에 일러스트를 그려준다고 하는데어떤 걸로 할지 생각하고 있어.,nf05 -area4157-004,里昂……是千圣养的狗吧。那样的话,我有个好主意。画我的脸怎么样?,Leon... Your precious pup. I have the perfect idea for you. You could make the illustration a picture of my face. What do you think?,レオン……千聖が飼っている犬のことだね。それならいいアイディアがあるよ。私の顔を描く、というのはどうだい?,레온…… 치사토가 기르는 개에 대한 거군.그렇다면 좋은 아이디어가 있단다.나의 얼굴을 그리는 건 어떤가?,smile01 -area4157-005,那太梦幻了,里昂肯定会感动得远吠起来,"The fleetingness would overwhelm Leon with emotions. There would be howls of emotion, there is no mistaking it.",あまりの儚さに、レオンが感動の遠吠えをすることは間違いなしさ,너무나도 덧없어서레온이 감동받아 하울링을 하게 될 거란다.,kime02 -area4157-006,那样会扰邻的,还是算了,"I'd rather not be a disturbance to my neighbors, so I'll have to pass on that.",そうなったらご近所に迷惑だから、遠慮しておくわ,그렇게 되면 이웃에 민폐니까 사양할게.,smile02 -area4158-001,到了圣诞节,有些人会在松树盆栽里放上雪棉,在屋里挂铃铛,或是制作圣诞树,花道中也有这样的做法吗?,"When Christmas comes around, some people will take a pine bonsai and put bells and snow decorations on it to make a Christmas tree. Do people in flower arranging do that too?",クリスマスになるとさ、松の盆栽に雪綿を飾ったり、ベルをつけたりしてクリスマスツリーを作る人がいるんだけど、華道でもそういうことするの?,크리스마스가 되면 있지 소나무 분재에 솜을 장식하거나벨을 달거나 해서 크리스마스 트리를 만드는 사람이 있는데화도에도 그런 거 있어?,nf02 -area4158-002,嗯。据说有人做圣诞主题的插花,"Yeah, they arrange their pieces in the image of Christmas.",うん。クリスマスをイメージして、花を生ける人もいるみたい,응. 크리스마스를 이미지화해서화도를 하는 사람도 있는 거 같아.,nf05 -area4158-003,哇,是什么样的感觉呢。小兰,有照片吗?,Interesting. I wonder what they look like. Do you have any pictures?,へぇ、どんな感じなんだろう。蘭ちゃん、写真とかある?,"호, 어떤 느낌이지.란 짱, 사진같은 거 있어?",smile01 -area4158-004,有的。我也很想看看圣诞树的盆栽呢,I do. I think I'd like to see some Christmas bonsai trees too.,あるよ。あたしもクリスマスツリーの盆栽、見てみたいかも,있어. 나도 크리스마스 트리 분재보고 싶은데.,smile01 -area4158-005,好啊。我推荐的是『月刊盆栽』中登载的八房桧,Okay. I'd probably recommend the Yatsufusa piece in Bonsai Monthly.,いいよ。私のオススメは『月刊盆栽』に載ってた八房桧かな,알았어.내 추천은 「월간 분재」에 실린 진산회야.,smile01 -area4159-001,昨天我和弟弟妹妹一起装饰了圣诞树。他们都兴奋极了,真让人疲惫,"I decorated the Christmas tree with my little brother and sister yesterday. With all the energy they had, it was pretty tough.",昨日、弟と妹と一緒にクリスマスツリーの飾りつけをしたんだ。二人ともはしゃいじゃって大変だったよ,어제 남동생이랑 여동생과 같이 크리스마스트리를 장식했어.둘 다 엄청 들떠서 고생했어.,nf02 -area4159-002,好棒啊!其实我也在装饰圣诞树哦!,"How lovely! I'm decorating a Christmas tree too, you know!",それは素敵ね!実はあたしもクリスマスツリーの飾りつけをしてるの!,그거 멋진걸!사실 나도 크리스마스트리를 장식하고 있어!,smile02 -area4159-003,早晨起来,就发现大厅里摆着直达天花板的巨大枞树,太惊人了!,"When I woke up and went into the hall, there was a tree so tall, that it almost reached the ceiling! It really caught me by surprise!",朝起きたら、ホールに、天井まで届きそうなぐらい、こーんなに大きなもみの木が置いてあってビックリしたわ!,아침에 일어났더니 홀에 천장까지 닿을 정도로이~렇게나 커다란 전나무가 놓여져 있어서 놀랐어!,nf02 -area4159-004,啊哈哈……不愧是心家,别具一格���,Ahaha... Things are always so different with your family.,あはは……さすがこころのお家は、やることが違うね,아하하…… 역시 코코로 집은 하는 게 다르네.,smile03 -area4159-005,沙绫要不要一起装饰?那棵树很大的,还有很多地方可以挂东西!,"Would you decorate it with me, Saya? I bet we could fit tons more decorations on it with how big it is!",沙綾も一緒に飾りつけしない?とっても大きいから、まだまだたくさん飾りをつけられそうなの!,사아야도 같이 장식하지 않을래?엄청 크니까아직도 많이 장식할 수 있을 거 같아!,nf03 -area4159-006,嗯,好啊。今天我不用给店里帮忙,也不用参加乐队的练习,一起去装饰吧,"Yeah, sure. I don't have to help at the store or go to rehearsal today, so I'm happy to give you a hand.",うん、いいよ。今日はお店の手伝いもバンドの練習もないから、一緒に飾りつけよっか,"응, 좋아.오늘은 가게 일도 없고 밴드 연습도 없으니까같이 장식해볼까.",smile01 -area4159-007,我真是太期待了!对了!等装饰完毕,我们一起吃蛋糕吧!有非常好吃的蛋糕哦!,"Now I'm super excited! I know! After we're done, we should have some cake! We have a really yummy one!",とってもワクワクしてきたわ!そうだわ! 飾りつけが終わったら一緒にケーキを食べましょう!とっても美味しいのがあるの!,엄청 두근거리기 시작했어!그래! 장식이 끝나면 같이 케이크 먹자!엄청 맛있는 게 있어!,gattsu01 -area4159-008,哇,好期待~我们多挂一些装饰哦,心!,"Ooo~, that sounds great. Let's put everything we can on that tree!",わあ、楽しみ~。たくさん飾ろうね、こころ!,"와아, 기대된다~가득 꾸미자 코코로!",smile01 -area4160-001,我之前看了一本名为『世界的季节』的写真集,上面说,俄罗斯一年要过三次圣诞节呢,"I saw this photography book the other day called ""Seasons of the World."" Supposedly, Russia has Christmas three times.",この前、『世界の季節』っていう写真集を見たんだけどさ、なんとロシアはクリスマスが3回もあるらしいんだよ,얼마 전에 「세계의 계절」이라는 사진집을 봤는데러시아에는 크리스마스가 무려 3번이나 있는 거 같아.,nf02 -area4160-002,3次!?真好啊!我也想过3次圣诞节!!,What?! Lucky~! I wanna have Christmas three times !!,3回!? いいなぁー!私もクリスマス3回やりたぁーい!!,3번!? 좋겠다~!나도 크리스마스 3번 하고 싶어~!!,surprised01 -area4160-003,要是过3次圣诞节,就可以做许多事情了。做什么好呢……,"I know, you'd be able to do so much. What would we use our time for...?",3回もあったら、色んなことができそうだよな。何しようかなあ……,3번이나 있으면 여러 가지 일을 할 수 있겠는데.뭐하지……,smile01 -area4160-004,我要开派对、办演唱会。然后再开派对、办演唱会,最后还是开派对、办演唱会!,"I would have a party, then a concert~. And then, I'd have a party, then a concert. To finish, a party, then a concert!",私はパーティしてライブでしょー。それで、またパーティしてライブして、最後もパーティしてライブする!,나는 파티하고 라이브지~그리고 또 파티하고 라이브하고마지막도 파티하고 라이브 할래!,eeto01 -area4160-005,啊哈哈哈!那挺好的!我也可以参加那些派对和演唱会吗?,Ahahaha! Cool! I like it! Could I take part in your parties and concerts?,あははは! いいな、それ!アタシもそのパーティとライブ、参加してもいいか?,아하하하! 그거 좋은데!나도 그 파티랑 라이브에 참가해도 돼?,smile02 -area4160-006,当然可以!Popipa、Afterglow、Hello Happy、PasPale还有Roselia,大家一起愉快地玩耍吧!,"You know it! Poppin'Party, Afterglow, Hello, Happy World!,Pastel*Palettes, Roselia... We could all have fun~!",もちろんだよ! ポピパもAfterglowもハロハピもパスパレもRoseliaも、みーんなで一緒に楽しんじゃおー!,물론이야! 팝핀파랑 Afterglow랑헬로해피랑 파스파레랑 Roselia랑다~ 같이 즐기자~!,nf05 -area4161-001,啊,多惠!你在做什么?,"Hey, O-Tae! What are you up to?",あ、おたえ! 何してるの?,"아, 오타에! 뭐하고 있어?",nf02 -area4161-002,我正准备去山吹面包房,I was thinking of heading to Yamabuki Bakery.,やまぶきベーカリーに行こうと思って,야마부키 베이커리에 가려고.,smile01 -area4161-003,绯玛丽教我做了加冰淇淋的蒸松饼,我要用山吹面包房的面包做出来,You know the steamed pancakes with ice cream recipe you were telling me about? They sell those pancakes at Yamabuki Bakery.,ひまりに教えてもらったアイスを乗せた蒸しパンケーキ、やまぶきベーカリーのパンで作るんだ,히마리가 알려준 아이스크림 얹은 찜 팬케이크를야마부키 베이커리의 빵으로 만드는 거야.,nf02 -area4161-004,真的!?我也想试试呢~可以一起去吗?,"Really?! I wanted to try it, too~. Can I come with you?",ホント!? 私もやってみたかったんだよね~。一緒に行ってもいい?,정말!? 나도 해보고 싶었어~같이 가도 돼?,gattsu01 -area4161-005,嗯,一起制作吧,Yeah. Let's make it together.,うん、一緒に作ろう,"응, 같이 가자.",nf05 -area4161-006,太棒了!还有其他一些对菜谱进行改造的菜色,我们一起尝试吧,Sweet! I got some other awesomely delicious recipes to go along with it. Should we make those as well?,やったー! 他にも美味しいちょい足し料理があるから、それも一緒に作ってみよっか,신난다~! 그거 말고도 맛있고 살짝 어레인지한 요리가 있으니까그것도 같이 만들어보자.,smile02 -area4161-007,好啊。我已经迫不及待了,Absolutely. I'm getting so excited.,賛成。ワクワクしてきちゃった,찬성. 두근거리기 시작했어.,smile02 -area4162-001,香澄,我想出了新的干支,Kasumi. I've thought up some new zodiac animals.,香澄。私、新しい干支を考えてきたんだ,카스미.나 새로운 십이지신 생각해봤어.,nf02 -area4162-002,哇~是什么呢?,"Wow, what kind~?",へ~、どんなの?,호~ 어떤거야?,nf03 -area4162-003,小欧年、白白年……,"Year of the Oddie, Year of the Shiroppi...",オッちゃん年、しろっぴー年……,"옷짱 해, 시롭삐 해……",nf05 -area4162-004,全、全是兔年?,Th-they're all rabbits?!,ぜ、全部うさぎ年!?,"저, 전부 토끼 해!?",surprised01 -area4163-001,沙绫,新年快乐。今年、明年、后年,还有下一年都请多多关照哦,"Happy New Year, Saya. I look forward to spending this year, next year, the year after, and the year after that with you.",沙綾、あけましておめでとう。今年も来年も再来年も、その次の年もよろしくね,"사아야, 새해 복 많이 받아.올해도 내년도 내후년도 그 다음 해에도 잘 부탁해.",nf05 -area4163-002,好、好郑重的拜托……,"D-doing them all in one go, I see...",い、いっぺんによろしくされちゃった……,"하, 한꺼번에 안부 인사 받아버렸다……",smile03 -area4163-003,嘻嘻,不过我也要请你多多关照哦!,"Fufu, I'm looking forward to it too!",ふふっ、でもこちらこそよろしく!,"후훗, 나야말로 잘 부탁해!",smile01 -area4164-001,说起来,里美家的煮年糕汤是关西风味吗?,"Hey, Rimi. Is the ozoni at your house done in a Kansai style?",そういえばりみの家って、お雑煮は関西風なの?,그러고 보니 리미네 집은 떡국 관서식으로 끓여?,nf03 -area4164-002,嗯,调味用的是白味增,年糕用的是圆年糕。最后加上巧克力海螺包!,"Yeah, the miso is lighter in taste, and the mochi is round. And we finish it off with chocolate cornets!",うん、味付けは白味噌にお餅は丸餅だよ。それと最後にチョココロネ!,"응, 간은 백된장에 떡은 둥근 떡이야.그리고 마지막에 초코 소라빵!",nf05 -area4164-003,哇哦……呃,巧克力海螺包!?,"Whoa~... Wait, chocolate cornets?!",へぇ~。……ってチョココロネ!?,"호~……잠깐, 초코 소라빵!?",nf03 -area4164-004,嘿嘿,我开玩笑的。就算是我也会把海螺包和煮年糕汤分开吃的啦,"Hehehe, just kidding. We make sure to eat them separately.",えへへ、冗談だよ。さすがにお雑煮とは別で食べるよ,"에헤헤, 농담이야.아무리 그래도 떡국이랑은 따로 먹고 있어.",smile01 -area4164-005,啊,但果然还是会吃啊……,"Ah, so you do have some, then...",あ、やっぱり食べるは食べるんだ……,"아, 역시 먹긴 먹는구나……",nf03 -area4165-001,啊,巴。……你怎么拿着那么多东西啊,"Ah, Tomoe... What's with all that stuff?",あ、巴。……どうしたの、その大荷物,"아, 토모에.……무슨 일이야, 그 큰 짐은.",nf02 -area4165-002,去拜年的时候,大家给了我很多东西!我又不好意思拒绝,就收下了,所以拿了这么多,"Dude, this is all the stuff I got after wishing everyone a Happy New Year! I felt bad saying no, and now I've literally got my hands full.",いやー、新年の挨拶してたら、色々もらっちゃってさ!断るのも悪いからって受け取ってたら、こんなになっちゃって,아니~ 새해 인사 다녔더니 이것저것 받았거든!거절하는 것도 아닌 것 같아서 다 받았더니 이렇게 돼서.,nf02 -area4165-003,这么多,不会很碍事吗?先回家放下来吧?,Isn't that a little much to carry around? Why not drop some off at your place?,さすがに邪魔じゃない?一回家に置いてきたら?,역시 불편한 거 아니야?한 번 ���에 두고 오는 건 어때?,nf02 -area4165-004,不行,在我回家的路上,似乎又会被塞很多东西……,"Nah, the way home is like a gift-giving trap waiting to happen...",いや、持って帰る道でまた色々渡されそうで……,"아니, 가지고 돌아가는 길에 또 이것저것 주실 거 같아서……",nf01 -area4165-005,你到底是多招人喜欢啊……?,Exactly how popular are you around here...?,どれだけかわいがられてるの……?,얼마나 귀여움받고 있는 거야……?,smile03 -area4166-001,对了,小巴,你今年也会去神社帮忙吗?,"Say, Tomoe-chan. Are you going to be helping out at the shrine this year?",そういえば巴ちゃん、今年は神社で助勤するの?,"그러고 보니 토모에 짱, 올해는 신사에서 일 해?",nf02 -area4166-002,不,今年不去呢。不过,他们有拜托我去演奏太鼓,"Nah, I think I'll pass this time. I mean, they've already got me putting on a taiko show.",いや、今年はやらないかな。ただ代わりに和太鼓演奏を頼まれてるんだ,"아니, 올해는 안 할 거야.근데 그 대신 전통식 북 연주를 부탁받았거든.",nf01 -area4166-003,哇啊,那我一定要去看!结束之后,大家一起去参拜吧,"Wow, now there's something I'd like to see! And we can all make our wishes together afterwards.",わあっ、それは絶対見に行かなきゃ!終わったらみんなでお参りしようねっ,"와앗, 그거 꼭 보러 가야겠다!끝나고 같이 기도드리러 가자.",smile01 -area4166-004,还有我独奏的部分哦,敬请期待!,"I've even got my own solo part, so look forward to it!",アタシが一人で叩くところもあるから、期待しててくれよな!,내가 혼자서 치는 부분도 있으니까기대해 줘!,nf02 -area4167-001,不知道今年有没有才艺表演大会呀。小摩卡很努力地练习了呢~,It'd be a shame if there was no talent show this year~. All that practice would've been for nothing~.,今年はかくし芸大会やんないのかな~。モカちゃん、がんばって練習したのに~,올해는 장기자랑 대회 안 하는 건가~모카 짱 열심히 연습했는데~,nf03 -area4167-002,摩卡去年表演的是面包鉴定吧?练习内容不就是吃面包吗?,"You did bread-tasting last year, right? Are you saying there's more to your practicing than just eating bread?",モカが去年やってたのって利きパンだよね?練習って、パン食べてただけなんじゃないの?,모카가 작년에 했던 건 빵 맞추기잖아?연습이라는 건 빵 먹기만 하는 거 아니야?,nf02 -area4167-003,你可不要小看吃面包哦~为了成为面包鉴定大师,必须经过日积月累的严格练习才可以哦,Spoken like a true beginner~. Becoming a Bun Master involves rigorous training the likes of which you have never seen.,甘く見てほしくないな~。利きパンマスターになるためには、それはそれは厳しい練習を積まなければならないんだよ,쉽게 보지 말아줘~빵 맞추기 마스터가 되기 위해서는매우 험난한 연습을 쌓아야만 하니까.,nf01 -area4167-004,真的吗~?比如说呢?,Is that so~? Like that?,ホントかな~?例えばどんな?,정말~?예를 들면 어떤 거?,serious01 -area4167-005,每天都买面包来吃,买啊,吃啊……哎呀~真的很辛苦呢~,"Day after day of buying buns and eating them, buying and eating... It was a trial, I tell ya~.",来る日も来る日もパンを買っては食べ、買っては食べ……いやぁ~、本当に大変だったな~,"날이면 날마다 빵을 사고 먹고,사고 먹고…… 이야~ 정말 힘들었는데~",nf01 -area4167-006,真是的!结果只是在吃而已嘛!,Jeez~! I knew you were only stuffing your face!,もー! 結局食べてるだけなんじゃん!,뭐야~! 결국 먹는 거 뿐이잖아!,serious01 -area4168-001,小麻弥,你今年的目标是什么?,"What are your goals for this year, Maya-chan?",麻弥ちゃん、今年の目標は?,"마야 짱, 올해 목표는?",nf02 -area4168-002,"""好、好突然的问题啊……我想想哦……我想比去年更加努力,让身上的偶像光芒更加闪耀!",Th-this is so sudden... Ummm... I hope to shine even brighter as an idol and plan to work even harder this year!,きゅ、急な質問ですね……えーっと……アイドルとしてより輝けるように、去年以上にがんばりたいです!,"가, 갑작스러운 질문이지 말입니다……음…… 아이돌로서 더 빛날 수 있도록작년 보다 더 열심히 하고 싶습니다!",surprised01 -area4168-003,真不愧是小麻弥……我也要努力学会应对突如其来的即兴发挥呢,That's Maya-chan for you... I also need to work on my ad-libbing and get better at improv~.,さすが麻弥ちゃん……私も、もっと急なアドリブに応えられるようにならないとなー,과연 마야 짱……나도 갑작스러운 애드리���에 더 잘 대응해야겠어~,surprised01 -area4168-004,那彩同学就把这个当作今年的目标吧!,"That will make for an excellent goal this year, Aya-san!",それじゃあ彩さんの今年の目標はそれですね!,그러면 아야 씨의 올해 목표는 그것이지 말입니다!,smile01 -area4168-005,好主意!好——今年我要磨练即兴发挥的能力哦!,"Hey, you're right! Alright, time to brush up my ad-libbing skills!",確かに!よーし、今年はアドリブ力を磨くぞー!,그렇네!좋아~ 올해는 애드리브력을 갈고 닦는 거야~!,smile01 -area4169-001,千圣同学,我们一起去放风筝吧?在这附近有培训班哦!,"Chisato-san, would you like to fly kites together? They are holding lessons nearby!",チサトさん、一緒に凧揚げしませんか?近くで教室がやっているんです!,"치사토 씨, 같이 연 날리지 않으시겠어요?근처에서 교실이 열리는 거 같아요!",nf02 -area4169-002,如此说来,你之前说过,和心心一起去放风筝了吧,"Come to think of it, I remember you mentioning flying kites with Kokoro-chan.",そういえば前に、こころちゃんと凧揚げしたって言っていたわね,그러고 보니 전에코코로 짱이랑 연날리기를 했다고 그랬지.,nf02 -area4169-003,是的!画上自己喜欢的画或者文字,然后放飞!我打算画一幅武士的画!千圣同学是想画画还是写字呢?,"We did! You can even add your own letters or art to the kites! I am thinking of drawing a temple on mine! Which would you choose, Chisato-san? Words or pictures?",はい! 自分で好きな絵や文字を書いて揚げられるんですよ!私は侍の絵にしようと思っています!チサトさんは、絵と文字、どちらにしますか?,"네! 자신이 좋아하는 그림이나 글자를 써서 날리는 거예요!저는 사무라이 그림으로 하려고 해요!치사토 씨는 그림과 글자, 어느 쪽으로 하실 건가요?",nf02 -area4169-004,这个啊……绝对是字比较好,I... would definitely prefer words.,そうね……絶対に字がいいわ,글쎄…… 무조건 글씨로 할래.,smile02 -area4170-001,小麻弥!我做了神签,你来抽抽看~!,"Maya-chan~! I made my own fortunes, so go on and take one~!",麻弥ちゃーん!おみくじ作ったから引いてみて~!,마야 짱~!운세 뽑기 만들었으니까 뽑아봐~!,nf02 -area4170-002,自己做的神签啊,似乎很有趣!那我试试看……嘿,给,就是这个!,"Making your own fortunes does sound rather interesting! Here goes... Okay, this one!",自作のおみくじなんて、なんだか面白そうですね!では失礼して……と、はい、これです!,"직접 만든 운세 뽑기라니 재밌어 보이지 말입니다!그러면 실례하겠습니다…… 자, 이겁니다!",nf02 -area4170-003,唔嗯唔嗯……这是『噜噜噜噜♪吉』!很快,你就会遇到噜♪的事情哦!,"Let's see... You got ""Boppidy Boppin' Lucky♪""! Looks like something boppin' is heading your way soon!",ふむふむ……これは『るるるるんっ♪ 吉』!すぐにでもあなたにるんっ♪ とすることが起こるでしょう!,흠흠…… 이건 「루루루룽♪ 길」!당장이라도 당신한테 룽♪ 한 일이 일어날 것입니다!,eeto01 -area4170-004,噜♪的事情啊!会发生什么事情呢……?,"Something boppin', you say! What might that be...?",るんっ♪ とすることですか!どんなことが起こるんでしょう……?,룽♪ 한 일입니까!어떤 일이 일어나는 거지 말입니다……?,smile01 -area4170-005,到时候就会知道了,期待着吧!那我马上去准备,在这里等一下哦~!一定要等哦~!,"You'll have to wait and see! It'll just take a second to set up, so don't go anywhere~! I mean it~!",それは起こってからのお楽しみ!それじゃ、ピピっと準備してくるから、そこで待っててね~! 絶対だよ~!,그건 일어난 후에 기대해주시길!그러면 파바밧 준비해 올 테니까거기서 기다려~! 무조건이야~!,serious01 -area4170-006,诶,啊……走掉了。究竟会发生什么事情呢……?,Huh? Ah... There she goes. I wonder what's in store for me...,え、あ……行ってしまった。どんなことをされるんだろう……?,"앗, 아…… 가 버리셨지 말입니다.어떤 일을 하려는 걸까요……?",surprised01 -area4171-001,哈——参拜的人很多吧?友希那许了什么愿?,"Sigh, the shrine is really crowded, isn't it~? What did you wish for, Yukina?",はー、お参りすっごく混んでたねー?友希那は何お願いしたの?,하아~ 기도드리는 거 엄청 붐볐지~?유키나는 뭐 빌었어?,smile01 -area4171-002,我的愿望是——希望Roselia能够看到巅峰的景色,To see Roselia reach the top and even further beyond.,頂点のその先を、Roseliaで見られるようにと祈ったわ,정점 그 너머를 Roselia로서 볼 수 있기를 빌었어.,nf05 -area4171-003,……呀!真是的,友希那就是会一脸平静地说这种话呢~!,"...! Man, you said that without even batting an eye~!",……っ!もー、友希那はそういうこと平気な顔で言うんだから~!,……!뭐야~ 유키나는 그런 걸 아무렇지도 않은 표정으로 말한다니까~!,surprised01 -area4171-004,当然啊。少了任何一个人,都无法演奏出Roselia的音乐,Of course. Roselia's sound consists of each and every one of us.,当然よ。誰一人欠けてもRoseliaの音にはならないもの,당연해. 누구 하나 비게 되면 Roselia의 소리가 아니게 되니까.,nf02 -area4171-005,……呵呵,是吗!我说,友希那。虽然新年刚到,但稍后要不要去录音棚练习呢?,"... Fufu, I see! Hey, Yukina. I know the new year has just started, but why don't we get in some practice later?",……ふふっ、そっか! ねえ、友希那。新年早々だけどこの後スタジオで練習しない?,"……후훗, 그렇구나! 있지 유키나.새해 시작부터긴 하지만 이후에 스튜디오에서 연습하지 않을래?",smile01 -area4171-006,嗯,当然没问题,"Yes, by all means.",ええ、もちろん構わないわ,"그래, 물론 상관없어.",smile01 -area4172-001,白金同学,新年有什么安排吗?一直玩游戏对身体不好哦,"Shirokane-san, what are your plans for New Year's? Doing nothing but playing video games is not good for your health.",白金さん、お正月の予定は?ゲームばかりでは身体によくありませんよ,"시로카네 씨, 설날 예정은 있나요?게임만 해서는 몸에 좋지 않아요.",nf03 -area4172-002,嗯……但是,我有事情要外出……所以不要紧……,"You're right... but I will be going outside, so... please don't worry...",はい……けど、ちゃんと外に出る用事はあるので……大丈夫です……,"네…… 그래도, 제대로 밖에 나갈 일이 있으니까……괜찮아요……",nf02 -area4172-003,你说的事情,莫非是要去拿前几天公布的正月联动的编码吗?,"Wait, could you perhaps be referring to the special collaboration item codes that were announced the other day?",まさか、つい先日発表されたお正月コラボのコードを取りに行く、という用事ではありませんよね?,설마 요전에 발표한 설날 콜라보코드를 받으러 가는 건 아니겠죠?,nf02 -area4172-004,……!是、是的……冰川同学,你好了解啊……,"...! Th-that's right... You've done your research, Hikawa-san...",……!そ、その通りです……氷川さん、詳しいですね……,"……!그, 그거였어요……히카와 씨, 잘 아시네요……",surprised01 -area4172-005,这、这没什么啦,I-it's common knowledge.,こ、このくらい普通です,"이, 이 정도는 보통이죠.",pui01 -area4173-001,呜呜,今年也失败了……,"Awww, this year was a bust too~...",うぅ、今年もダメだった~……,"우우, 올해도 틀렸어……",sad01 -area4173-002,小亚子……你怎么了……?,Ako-chan... What's the matter...?,あこちゃん……どうしたの……?,아코 짱…… 무슨 일이야……?,nf03 -area4173-003,我跟妈妈说,今年想在和服上插上翅膀,让自己看上去更帅!……可是,被妈妈拒绝了……,I asked my mom if I can add some super cool wings to my kimono this year...! But she said no.,お母さんに、今年こそ着物に羽根つけてカッコよくしたい!……ってお願いしたんだけど、ダメだったんだ~……,어머니께 올해야말로 전통의상에 깃털을 달아서 멋 내고 싶어!……라고 부탁드렸는데 안 된대~……,odoodo01 -area4173-004,是吗……那么,下次,我就按照亚子的想象,做一套服装吧……?,"I see... In that case, why don't I try making something that suits your tastes next year...?",そっか……それじゃあ、今度あこちゃんのイメージした服、作ってみようか……?,그렇구나…… 그러면 다음에 아코 짱이 이미지화한 옷을만들어 볼까……?,nf02 -area4173-005,真的吗!?谢谢你,燐燐~!,"You'd do that?! Thanks, Rin-rin~!",ホントっ!? ありがと、りんりん~!,정말!? 고마워 린린~!,surprised01 -area4174-001,心心,新年快乐。今年也请多关照,"Happy New Year, Kokoro-chan. Here's to another year together.",こころちゃん、明けましておめでとう。今年もよろしくね,"코코로 짱, 새해 복 많이 받아.올해도 잘 부탁해.",nf02 -area4174-002,嗯,我会让今年也成为充满笑容的一年哦!不过呢,花音……,"Yes, let's make it another year full of smiles! By the way, Kanon...",ええ、今年も笑顔たっぷりの一年にするわよ!ところで花音……,"응, 올해도 웃는 얼굴 가득한 한 해로 만들 거야!그런데 카논……",nf02 -area4174-003,怎么了?,What is it?,どうかしたの?,왜 그래?,nf03 -area4174-004,新年快乐这句话的意思是除夕这一天就不快乐吗?如果是这样的话,今年必须让除夕也快乐起来呢!,"Why does New Year's Eve never get the same kind of attention as New Year's Day? We should make sure the 31st is a day worth celebrating, as well!",明けましておめでとう、ってことは、大晦日はおめでたくないのかしら?もしそうなら、今年は大晦日をハッピーにしないといけないわ!,새해 복 많이 받으라는 말은섣달 그믐에 복 받으면 안 되는 걸까?만약 그렇다면 올해는 섣달 그믐을 해피하게 해야겠어!,nf02 -area4174-005,现、现在就开始考虑除夕的事情了啊……,Y-you really are planning ahead...,い、今から大晦日のこと考えてるんだね……,"버, 벌써부터 섣달 그믐 일을 생각하는 구나……",smile03 -area4175-001,啊,小美!新年快乐——!,"Ah, Mii-kun! Happy New Year!",あ、みーくんだ!あけましておめでとーっ!,"아, 미~군이다!새해 복 많이 받아~!",nf02 -area4175-002,嗯,新年快乐。今年也请多关照,"Yeah, Happy New Year~. I hope it treats you well.",はい、おめでとー。今年もよろしくね,"그래, 많이 받아~올해도 잘 부탁해.",nf05 -area4175-003,嗯!啊,对了,小美。你看到米歇尔了吗?,"Same to you! Oh, by the way, Mii-kun. Have you seen Michelle?",うん! あ、そうだ、みーくん。ミッシェル見なかった?,"응! 아 맞다, 미~군.미셸 못 봤어?",nf05 -area4175-004,呃……没看到啊,怎么了?,Um... Nope. Why do you ask?,えっと……見てないけど、なんで?,음…… 못 봤는데 왜?,smile01 -area4175-005,只要对米歇尔说了新年快乐,我就和Hello Happy的大家都说过新年快乐了!那么,育美去找找看哦!,"She's the only one I haven't given a New Year's greeting to yet! Don't worry, I'll go find her!",あとミッシェルにあけましておめでとーっ! って言ったら、ハロハピみんなにあいさつできるんだ!それじゃあはぐみ、探してくるね!,이제 미셸한테만 새해 복 많이 받아~! 라고 하면헬로해피 모두한테 인사한 거거든!그러면 하구미는 찾으러 갈게!,nf02 -area4175-006,诶,啊,等一下!……哈哈,感觉今年也会是热闹的一年呢,"Huh? Ah, wait...! Haha, this is looking to be another wild year.",え、あ、ちょっと!……はは、今年も騒がしい年になりそう,"앗, 아, 잠깐만!……하하, 올해도 떠들썩한 해가 될 것 같아.",surprised01 -area4176-001,已经过去的一年很梦幻……即将到来的新的一年也很梦幻啊,育美……,"Another fleeting year has come and gone, Hagumi... And yet, a new greets us in fleeting fashion...",過ぎ行く年は儚く……そしてまた新たに訪れる年も儚いものだね、はぐみ……,"지나가는 해는 덧없이……그리고 다시 새롭게 맞이하는 해도 덧없는 것이란다, 하구미……",kime02 -area4176-002,听你这么一说,育美也有这种感觉!……咦?那这么说,新年来临的那一瞬间不就是最梦幻的吗!?,"It does feel that way, now that you mention it! Hm...? Say, doesn't that mean the instant it turns midnight is the most fleeting of all?!",そう言われたらはぐみもそんな感じしてきた!……あれ? ってことは、新年になった瞬間は一番儚いんじゃない!?,그런 말을 들었더니 하구미도 그런 거 같아!……어라? 그 말은 즉새해가 된 순간은 가장 덧없다는 거 아니야!?,smile02 -area4176-003,多么美妙的想法啊,育美……啊啊,我已经等不及要迎接下一个新年了……!,"Hagumi, you have stumbled upon a most exquisite discovery... Ahhh, I await the new year with bated breath...!",なんて素晴らしい発想なんだ、はぐみ……あぁ、次の新年が待ちきれないよ……!,"이 얼마나 근사한 발상인가, 하구미……아아, 다음 새해까지 못 참겠구나……!",kime04 -area4177-001,小沙绫家的店有新年限定菜单吗?,"Saya-chan, does your bakery have any limited goods for New Year's?",沙綾ちゃんのお店は、お正月限定メニューとかやってる?,사아야 짱네 가게는설날 한정 메뉴 있어?,nf02 -area4177-002,有的,我家的店会卖限定数量的面包福袋哦。里面的内容是保密的,要打开才能知道,不过新年套装会比平时划算一些哦,"Uh-huh, we're doing a limited run of lucky bread bags. You won't know what's inside until you open it, but it ends up being cheaper than the usual prices.",うん、うちは個数限定でパンの福袋を売ってるよ。何が入ってるかは開けてからの秘密だけど、普通よりはちょっとお得なセットになってるんだ,"응, 우리는 한정 수량으로 복주머니를 팔아.뭐가 들어있는지는 열어보기 전까지 비밀이지만평소보다 저렴한 세트로 구성되어 있어.",nf02 -area4177-003,是这样啊!呵呵,如果小摩卡知道,一定会开心的,"Wow! Fufu, Moca-chan would get a kick out of that.",そうなんだ!ふふっ、モカちゃんが知ったら喜びそう,"그렇구나!후훗, 모카 짱이 알면 기뻐하겠다.",nf02 -area4177-004,其实,她今天早晨就去排队买了哦……,"Yeah, she was already waiting in line to buy some this morning...",それがさ、今日朝から並んで買っていったんだよね……,"그게 말이지, 오늘 아침부터 줄 서서 사 갔어……",smile03 -area4177-005,啊哈哈……,Hahaha...,あはは……,아하하……,smile03 -area4178-001,对了,我收到贺年卡了哦。谢谢你,"I got your New Year's Card, by the way. Thank you.",そういえば年賀状届いたよ。ありがとう,그러고 보니 연하장 잘 받았어.고마워.,nf02 -area4178-002,我也收到了。花音还寄给别人了吗?,"And I received yours. Did you send some to other people, as well?",私にも届いたわ。花音は他に誰かに送ったのかしら?,나도 받았어.카논은 다른 사람한테도 보냈어?,nf05 -area4178-003,嗯,约好了和Hello Happy的大家互换贺年卡。回到家之后,得看看有没有收到呢,"Yeah, our band members are giving some to one another. I need to check and see if they've arrived once I get home.",うん、ハロハピのみんなと交換する予定なんだ。家に帰ったら届いてるか見てみなくっちゃ,"응, 헬로해피 멤버들과 교환할 예정이야.집에 돌아가서 도착했는지 살펴봐야지.",nf05 -area4178-004,哈哈,那样彼此都会很期待呢,"Fufu, that does sound like fun.",ふふっ、お互い楽しみね,"후훗, 서로 즐겁겠네.",smile01 -area4179-001,姐姐!!,Sis~!,おねーちゃん!!,언니~!!,sad01 -area4179-002,怎么了,日菜。不用这么大声,我也能听到,"What is it, Hina? You don't need to yell so loudly.",どうしたの、日菜。そんなに大声を出さなくても聞こえているわ,무슨 일이야 히나.그렇게 크게 소리치지 않아도 다 들려.,serious01 -area4179-003,你为什么没有寄贺年卡啊~!我可是寄了哦~!,Why didn't you make me a New Year's card~?! I sent one to you~!,どうして年賀状出してくれないの~!あたしは出したのに~!,왜 연하장 안 보내는 거야~!나는 보냈는데~!,serious02 -area4179-004,为什么……不需要寄吧。毕竟我们住在一起啊,Why would I...? There's no need for one. We live together.,どうしてって……必要ないでしょう。一緒に住んでいるんだから,왜냐니…… 필요 없잖아.같이 살고 있으니까.,surprised01 -area4179-005,讨厌~!这不是重点啦~!,Argh~! That's got nothing to do with it~!,も~!そういうことじゃないの~!,너무해~!그런 게 아니라구~!,sad01 -area4180-001,亚子,今年的目标已经决定了吗?,"Ako, have you set any goals for this year?",あこ、今年の目標とかもう決まったか?,"아코, 올해 목표같은 거 다 정했어?",nf03 -area4180-002,当然啦!我的目标是比去年变得更帅气!,You bet! I'm gonna be even cooler than I was last year!,もちろん!去年よりもーっとカッコよくなるのが目標だよ!,물론이지!작년보다 훨~씬 멋져지는 게 목표야!,nf05 -area4180-003,哦哦,好厉害!具体说一说,你想怎么变得帅气呢?,"Oh, sweet! How exactly do you plan on doing that?",おぉ、すごいな!具体的にはどうカッコよくなりたいんだ?,"오오, 대단한데!구체적으로 어떻게 멋져지고 싶어?",nf05 -area4180-004,嗯……从、从手里喷出地狱的火焰……?,Ummm... B-by summoning the flames of the abyss...?,うーん……て、手から、地獄の炎が出たり……?,"음……소, 손에서 지옥의 불꽃이 나오거나……?",serious01 -area4180-005,这个目标相当困难呢……,That might take more than a bit of practice...,なかなか難しそうな目標だな……,꽤 어려워 보이는 목표네……,smile03 -area4181-001,啦啦啦——啦♪,"Hm, hm, hmmm~♪",ふんふんふふーん♪,흥흥후흥~♪,smile02 -area4181-002,心情很不错嘛。遇到什么好事情了吗?,You're in a good mood. What's up?,ずいぶん上機嫌だね。何かいいことあったの?,꽤 기분 좋아 보이네.뭐 좋은 일이라도 있어?,nf02 -area4181-003,诶嘿嘿,今天回去后,能看到我最喜欢的节目哦,"Hehehe, I get to watch one of my favorite TV shows when I get home.",えへへ、今日は帰ったら大好きな番組の放送日なんだ,"에헤헤, 오늘은 돌아가면 좋아하는 방송하는 날이거든.",smile01 -area4181-004,是吗,新年有很多特别节目,是那种节目吗?,"Ah, are you talking about one of those New Year's specials?",へえ、お正月って特番とか多いけど、そういうやつ?,"호, 설날은 특집이 많긴 한데그런 쪽���야?",nf02 -area4181-005,是的,是搞笑节目哦!新年能在电视上看到好多相声和小品,我好期待啊,"Yeah, a comedy show! They've got duo acts, special skits, and all kinds of fun stuff.",うん、お笑い番組だよ!お正月は漫才もコントもたくさんテレビで見れるから、楽しみで,"응, 개그 방송이야!설날은 만담이나 콩트를 잔뜩 TV에서 볼 수 있어서 기대돼.",nf05 -area4181-006,哦哦,真不愧是关西人……,"Oh, so Kansai people really are into comedy then...",おぉ、さすが関西人って感じだね……,"오오, 과연 관서 사람이라는 게 느껴져……",surprised01 -area4182-001,那个,小透子。我有件事想问你……,"Um, Toko-chan, I have something I wanted to ask you...",あの、透子ちゃん。聞きたいことがあるんだけど……,"저기, 토우코 짱.물어보고 싶은 게 있는데……",nf02 -area4182-002,噢,什么什么?莫非是唱歌的事?交给我这个卡拉OK大师吧~!,Oh? What's up? It is about singing? Leave it to me. I'm the karaoke master~!,お、なになに? もしかして歌のこと?このカラオケマスターに任せな〜!,"오, 뭐야 뭔데? 혹시 노래에 대한 거?이 노래방 마스터한테 맡겨달라고~!",smile01 -area4182-003,对、对不起。不是唱歌的事,是关于主持。说话的时候要怎么做才不会紧张呢?,"S-sorry, it's about MCing, not singing. How can I talk in front of others without getting nervous?",ご、ごめんね。歌じゃなくてMCなんだ。どうしたら緊張しないで話せるのかなって,"미, 미안해. 노래가 아니라 MC에 대해서야.어떻게 해야 긴장하지 않고 말할 수 있을지 알고 싶어서.",nf01 -area4182-004,啊~是关于这方面啊。毕竟白比较怕生啊……,"Ah~, so that's what you wanna know. You do have a hard time in front of others...",あ~、そっちね。シロは人前に出るの苦手だもんなー……,아~ 그거 말이지.시로는 사람들 앞에 나서는 게 서툴지~……,nf04 -area4182-005,对了!白也注册一个社交平台账号就好了嘛!能够和不认识的人说话,这不是很好的练习吗!?,I know! You should start using social media more! That way you can practice talking to people you don't know!,そーだ! シロもSNS始めればいいじゃん!知らない人と話すのって、いい練習になるんじゃね!?,그래~! 시로도 SNS를 시작해보면 되잖아!모르는 사람과 이야기하는 것도 좋은 연습이 되지 않을까!?,nf05 -area4182-006,可、可是这样并不需要开口吧……?,B-but that doesn't involve actual talking...,で、でもそれって、声出さないよね……?,"그, 그렇지만 그건 말로 안 하잖아……?",nf03 -area4183-001,哼哼哼……♪,Hmhmhm...♪,ふんふんふん……♪,흥흥흥……♪,smile01 -area4183-002,哼哼哼……♪,Hmhmhm...♪,ふんふんふん……♪,흥흥흥……♪,smile01 -area4183-003,……咦,小七深。刚才那是和声的部分吗……?,"... Huh? Nanami-chan, did you just harmonize with my humming...?",……あれ、ななみちゃん。今のって、ハモリのパート……?,"……어라, 나나미 짱.방금 그거 화음 넣은 거야……?",nf02 -area4183-004,啊,抱歉,我下意识地就……,"Ah, sorry. I did it without thinking...",あ、ごめんね、つい無意識で……,"아, 미안해. 무심결에……",nf03 -area4183-005,没关系。不如说,你好厉害,能够无意识地找准音调,"No, it's fine. I'm actually really impressed. I can't believe you can do that without realizing it.",ううん、全然。むしろすごいね、無意識で音が取れるなんて,"아니야, 괜찮아.오히려 굉장하네. 무의식적으로 음이 나오다니.",nf01 -area4183-006,啊哈哈,这算是一种习惯吧,"Ahaha, it's just a force of habit.",あはは、癖みたいなものなのかも,"아하하, 버릇 같은 건가 봐.",smile01 -area4184-001,小真白的声音听起来很舒服呢,"Your voice sounds great, Mashiro-chan.",ましろちゃんの声って、気持ちのいい声だよね,마시로 짱의 목소리는 기분 좋아지는 목소리네.,smile01 -area4184-002,是吗?我自己不是很清楚……,Really? I can't tell myself...,そうなのかな? 自分じゃよくわからないけど……,그래? 나는 잘 모르겠어……,nf03 -area4184-003,你也要注意保护喉咙哦。比如别吃辣的东西。啊,还有,听说茄子对喉咙也不好,"You need to take care of your throat. You should avoid spicy food. Ah, eggplant is supposed to be bad for your throat too.",喉のケアも気をつけないとね。辛いものは食べない、とか。あ、あとナスもよくないって聞いたことあるよ,"목 관리도 신경 써야 돼. 매운 건 먹지 않기, 같은 거.아, 그리고 가지도 좋지 않다고 들은 적 있어.",nf03 -area4184-004,那样的话没问题。我并不喜欢吃���子……,That's fine. I don't like eggplant anyway...,それなら大丈夫だよ。私、ナス好きじゃないし……,그건 괜찮아.나는 가지 안 좋아하니까……,nf04 -area4184-005,小真白真挑食啊……,You sure have a lot of foods you hate...,ましろちゃん、好き嫌い多いよね……,"마시로 짱, 편식하는구나……",smile03 -area4185-001,你在练习唱歌吗?,Were you practicing singing?,歌の練習をしていたの?,노래 연습하고 있었어?,nf03 -area4185-002,嗯。我不想拖大家的后腿,Yeah. I don't want to hold everyone back.,うん。みんなの足を引っ張りたくないなって,응. 모두의 발목을 잡고 싶지 않아서.,nf05 -area4185-003,对了。瑠唯同学也偶尔唱歌试试吧?,"Oh, would you like to try singing sometime?",そうだ。るいさんもたまには歌ってみる?,그렇지. 루이 씨도 가끔 노래해 볼래?,nf03 -area4185-004,一边弹小提琴一边唱吗?,While playing violin?,バイオリンを弾きながら?,바이올린 켜면서?,nf04 -area4185-005,……是不是有点难?,"... I guess that would be kind of hard, wouldn't it?",……ちょっと難しいかな?,……조금 어려울까?,smile03 -area4185-006,我觉得非常有难度哦,Indeed it would.,とても難しいと思うわ,무척 어려울 거야.,nf01 -area4186-001,小真白也已经很有主唱的样子了呢,"You're sounding more and more like a vocalist, Mashiro-chan.",ましろちゃんも、すっかりボーカルらしくなってきたね,마시로 짱도 완전히 보컬다워졌네.,smile01 -area4186-002,是吗?我倒是完全没有自信……,Really? I still don't feel confident...,そうかな? まだ全然、自信はないけど……,그래? 아직 전혀 자신은 없는데……,nf03 -area4186-003,但是你现在唱歌的时候比刚开始放松多了哦!,"Well, you're definitely more relaxed than you used to be!",でも最初の頃より、リラックスして歌えてるよ!,하지만 처음 했을 때보다 편하게 노래 부르고 있어!,nf05 -area4186-004,啊……好像是的,Ah... That's true.,あ……それはそうかも,아…… 그건 그런 거 같아.,nf04 -area4186-005,刚组建乐队的时候,我总是觉得自己没有实力,很自卑。但我后来明白了,既然加入了乐队,就不能这样,"When we first started, I kept thinking I wasn't good enough... But now I know that's not what being in a band is about.",バンドを始めたときは、私なんかじゃ……って、縮こまってた。でもバンドってそうじゃないってわかったから,밴드를 시작했을 때는 나 같은 건…… 이라면서 움츠렸으니까.하지만 밴드는 그런 게 아니란 걸 알았으니까.,nf01 -area4186-006,想到要和大家一起享受乐队活动,我就放松下来了,"Now that I'm focused on having fun, I feel more at ease.",みんなで一緒に楽しむんだって思ったら、肩の力が抜けたんだ,모두 함께 즐기는 거라고 생각하니어깨 힘이 풀렸어.,nf05 -area4187-001,小透子,你在做什么?,"What are you doing, Toko-chan?",透子ちゃん、何してるの?,"토우코 짱, 뭐 해?",nf03 -area4187-002,嗯?我在给手指做热身运动。这个好像很适合练习指法哦,我记得名字叫……呃……,Hm? I'm warming up my fingers. It's supposed to help you finger movements. What was the technique called again...? Umm...,ん? 指のウォーミングアップ。運指に効く練習法らしくてさ、確か名前が……えっと……,응? 손가락 워밍업.운지에 좋은 연습법 같아서 말이야. 아마 이름이…… 음……,nf04 -area4187-003,对了,戏剧性练习!,Oh yeah! Dramatic training!,そーだ、ドラマチック練習!,맞다~ 드라마틱 연습!,nf05 -area4187-004,戏、戏剧性练习?,D-dramatic training?,ド、ドラマチック?,"드, 드라마틱?",nf03 -area4187-005,嗯,不,好像有点不对……啊~是什么来着,热可可练习……队长技能练习……?,"Umm, no, wait, that's not it... Argh, what was it?! Chocolate chip? Leadership?",ん、いや、なんか違う気が……あ〜〜〜なんだっけ、ココアチップ……リーダーシップ……?,"음, 아니, 왠지 다른 거 같은데……아~~~ 뭐더라 코코아칩…… 리더십……?",nf04 -area4187-006,我觉得差得越来越远了……,Those sound even more far-fetched...,どんどん離れてる気がするよ……,점점 멀어지는 것 같아……,smile03 -area4188-001,小透子,你用的拨片和平时不一样呢?,"Your guitar pick looks different today, Toko-chan.",とーこちゃんのピック、いつもと違うやつだね?,"토~코 짱이 쓰는 피크, 평소랑 다른 거지?",nf03 -area4188-002,这个很好看吧~?我试着用人造钻石装饰过了!,Doesn't it look cool~? I decorated it with rhinestones!,これ、いいっしょ~?ラインストーンでデコってみたんだ!,이거 좋지~?라인 스톤으로 장식해 봤어!,smile02 -area4188-003,手指也不会打滑了,感觉很不错!,Now my fingers don't slip around anymore!,指もズレなくなっていい感じ!,손가락도 안 미끄러지게 돼서 좋은 듯!,smile01 -area4188-004,是吗?那我也试试吧~,Really? Maybe I should try that~.,そうなんだ? 私もやってみようかな~,그래? 나도 해 볼까~,nf04 -area4188-005,不过……装饰过后我才发现,拨片是会磨损的,没过多久就要换新的呢,"Well... Guitar picks wear out pretty quickly, don't they? I didn't realize it until after I'd finished decorating it.",でもさ……デコってから気づいたんだけど、ピックって削れちゃうから、すぐ替えなきゃなんだよね,"그런데…… 장식해놓고 깨달은 건데,피크는 부러지기 쉬워서 금방 바꿔야 하더라고.",nf02 -area4188-006,啊哈哈,有点浪费呢,Ahaha. I guess it's a bit wasteful then.,あはは、ちょっともったいないね,"아하하, 좀 아깝겠네.",smile01 -area4189-001,咦?好奇怪啊,Huh? That's weird...,あっれー? おかしいなぁ,어라~? 이상한데.,nf03 -area4189-002,怎么了?,What's wrong?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -area4189-003,太糟糕了。明明连上了扩音器,却没有声音~,"This is bad. I'm connected to the amp, but there's still no sound~.",マジ最悪。アンプにつないだのに音が出ないんだけど~,완전 최악이야.앰프에 연결했는데도 소리가 안 나온다구~,pui01 -area4189-004,哎~是故障了吗?怎么办……,Huh? Is it broken? What should we do...?,え~、故障かな? どうしよう……,엥~ 고장인가? 어쩌지……,serious01 -area4189-005,啊!,Ah!,あっ!,앗!,surprised01 -area4189-006,……我没开吉他的音量,... I just forgot to turn up the volume on my guitar.,……ギターのボリューム、上げてなかったわ,……기타 볼륨을 안 올렸어.,nf01 -area4190-001,桐谷同学为什么想弹吉他呢?,"Why did you pick the guitar, Kirigaya-san?",桐ヶ谷さんは、どうしてギターをやろうと思ったの?,키리가야 씨는 왜 기타를 하려고 한 거야?,nf03 -area4190-002,当然是因为很引人注目啦!,Because it stands out! Duh!,目立つからに決まってんじゃん!,당연히 돋보이니까!,smile01 -area4190-003,…………仅此而已?,... Is that your only reason?,…………それだけ?,…………그게 다야?,nf02 -area4190-004,仅此而已。啊,不过要说引人注目的级别,主唱也很显眼呢……唱卡拉OK的话,我倒是有自信的……,"You bet. Ah, but I guess the vocalist also stands out a lot... I'm pretty good at karaoke too...",それだけ。あ、でも目立ちレベルだとボーカルも強いな……カラオケなら自信あるけど……,"그게 다야. 아, 그래도 눈에 띄는 레벨이라면보컬도 높긴 해…… 노래방 실력은 자신 있긴 한데……",nf04 -area4190-005,但现在交换位置应该也不行了,I do not think you should switch parts at this point.,さすがに今からパートを交代するのは無理だと思うわ,아무래도 이제 와서 파트 교대를 하기는 무리라고 생각해.,nf01 -area4190-006,我知道的啦!我现在弹吉他弹得很开心,首先必须把吉他练到完美呢!,"I know that! Besides, guitar is a blast, so I wanna get better at that first!",わかってるって! 今はギターめっちゃ楽しいし、まずはそっちを完璧にしないとね!,알고 있어! 지금은 기타가 완전 재밌으니까일단 이쪽을 완벽히 해야지!,nf05 -area4191-001,我说,小透子,吉他果然很难吗?,"Hey, Toko-chan, is guitar hard?",ねえ透子ちゃん、ギターってやっぱり難しい?,"저기 토우코 짱, 기타는 역시 어려워?",nf02 -area4191-002,噢,白也对吉他感兴趣吗?莫非你想努力成为吉他主唱?,"Oh? Are you interested in trying it out, Shiro? Do you wanna play guitar while singing?",おっ、シロもギターに興味あんの?もしかしてギターボーカル目指しちゃう系?,"오, 시로도 기타에 흥미 있어?설마 기타 보컬을 목표로 잡은 거야?",nf02 -area4191-003,现、现在还不行!我只是唱歌就已经拼尽全力了……,N-not right now! I've already got my hands full with singing...,い、今は無理だよ! 歌だけで精一杯だし……,"지, 지금은 무리야! 노래만으로도 벅찬걸……",nf01 -area4191-004,不过,希望我今后也能一边弹奏乐器一边唱歌呢,But I think it'd be nice to play an instrument while singing someday.,でもいつか、楽器を弾きながら歌えたらいいな、って,하지만 언젠가 악기 연주하면서 노래 부르면 괜찮을 거 같아서.,nf05 -area4191-005,那到时我们两个一起弹吧!双吉他主唱!这就是我们的野心!,Then let's play together when you're ready! That can be our goal to be an iconic guitar and vocals duo!,じゃ��その時は二人でやろうよ!ツインギターボーカル! あたし達の野望な!,그러면 그때는 둘이서 하자!트윈 기타 보컬! 우리 야망이야!,smile01 -area4191-006,嗯,真期待啊……!,"Yeah, I can't wait...!",うん、楽しみだね……!,"응, 기대된다……!",smile02 -area4192-001,Morfonica的成员全都用的黑色乐器呢。是大家商量后决定用同样的吗?,Everyone in Morfonica has black instruments. Did you guys all decide to match?,Morfonicaって、みんな黒い楽器だよね。お揃いにしようってなったの?,Morfonica는 모두 검은 악기네.일부러 통일해서 맞춘 거야?,nf02 -area4192-002,不是的,大家一起去乐器店挑喜欢的乐器时,碰巧都挑了黑色的,"No, we went to the music store together and picked out the instruments we want. It was just a coincidence that they were all black.",ううん、みんなで楽器屋に行って好きに選んだら、偶然揃っちゃったって感じかな,"아니, 함께 악기점에 가서 마음대로 골랐더니우연히 통일된 거 같아.",nf01 -area4192-003,这样啊……真不错呢……我也想要黑色的麦克风……,I see... That's so cool... I wish I had a black mic...,そうなんだ……いいなあ……私も黒いマイク、欲しいなあ……,그렇구나…… 부러워……나도 검은 마이크 갖고 싶어……,nf04 -area4192-004,那,我给小白做一些好看的黑色饰品吧,"In that case, I'll make you a cool black accessory.",じゃあ、しろちゃんには、黒くていい感じのアクセサリー、作ってあげるね,그러면 시로 짱한테는검고 괜찮아 보이는 액세서리를 만들어 줄게.,nf02 -area4192-005,真、真的吗?谢谢你……好期待,R-really? Thank you... I can't wait.,ほ、ほんと? ありがとう……楽しみ,"저, 정말? 고마워…… 기대 돼.",smile02 -area4193-001,我说啊,我可以弹弹七深的贝斯吗?,"Hey~, can I try playing your bass?",ねーねー、ななみのベース、ちょっと弾いてみてもいい?,"저기~저기~ 나나미 베이스, 조금 연주해봐도 돼?",nf02 -area4193-002,可以哦~来,请吧,"Sure, go right ahead~.",いいよ~。はい、どーぞ,"좋아~ 자, 여기~",nf05 -area4193-003,谢谢……唔!?,Thank yo-... Whoa!,サンキュ……ウっ!?,땡큐…… 웃!?,surprised01 -area4193-004,怎么了?,What's wrong?,どうしたの?,왜 그래?,surprised01 -area4193-005,好、好重……虽然外形和吉他很像,但重量差别竟然这么大吗……!?,"I-it's so heavy... It's the same shape as a guitar, so why is it so much heavier...?!",お、おも……。ギターと形似てるのに、こんなに重さが違うわけ……!?,"무, 무거워……기타랑 모양은 닮았는데 왜 이렇게 무게가 다른 거야……!?",serious01 -area4193-006,是吗?我只拿过贝斯,所以不清楚呢,"Is it? I've only ever held a bass, so I have no idea.",そうなんだ?私、ベースしか持ったことなかったから知らなかったよ,그래?나는 베이스밖에 안 만져봐서 몰랐어.,nf03 -area4194-001,贝斯这么重,要随身携带好像很辛苦呢,It must be hard carrying around your bass. They're supposed to be really heavy.,ベースって重いから、持ち歩くのも大変そうだね,베이스는 무거우니까 들고 다니는 것도 힘들겠네.,nf02 -area4194-002,一开始是这样的,但我已经完全习惯了。我还能背着贝斯冲刺呢,"At first it was, but now I'm used to it. I can even run with it on my back now.",最初はそうだったけど、もうすっかり慣れたかな。背負ったままダッシュもできるし,처음엔 그랬는데 이제는 완전히 익숙해졌어.등에 맨 채 달릴 수도 있고.,eeto01 -area4194-003,啊,不过贝斯也挺长的,必须要小心……,"Ah, but I still have to be careful because of the length...",あ、でもベースって長さもあるから、気をつけないと……,"아, 그런데 베이스는 길어서조심하지 않으면……",nf05 -area4194-004,要小心什么……?,Why...?,気をつけないと……?,조심하지 않으면……?,nf03 -area4194-005,可能会在比较狭窄的出口处卡住……,Sometimes my bass will catch on the door frame if it's low enough...,狭い入り口で、引っかかるんだ……,좁은 입구에 걸리게 돼……,sad01 -area4195-001,广町同学为什么会选择贝斯呢,"Why did you choose the bass, Hiromachi-san?",広町さんは、どうしてベースを選んだのかしら,히로마치 씨는 왜 베이스를 고른 거니.,nf03 -area4195-002,唔,大概是因为正好在招募贝斯手吧,"Hmm~, probably because the band was looking for a bass player.",うーん、ちょうどベース募集中だったから、かな,음~ 마침 베이스 모집 중이라서 한 거 같은데.,eeto01 -area4195-003,称不上是很积极的理由呢,So you were not particularly adamant about it.,あまり���極的な理由じゃないわね,별로 적극적인 이유는 아니구나.,nf01 -area4195-004,啊哈哈,或许是吧~不过,我并不后悔,"Ahaha, not really~. I don't regret my decision though.",あはは、そうかもね〜。でも、後悔はしてないかな,"아하하, 그렇긴 하네~하지만 후회는 안 해.",smile01 -area4195-005,跟大家一起合奏,贝斯好像才终于有了自己的意义……我觉得这感觉很不错~,I actually really like it... Especially the feel of my sound melding with the rest of the band~.,ベースって、みんなで合わせて初めて活きるっていうか……そういうのって、なんだかいいな〜って,베이스는 함께 맞춰보고 처음으로 살아있는 것 같았으니까……그런 게 왠지 좋구나~ 하고 생각해.,nf02 -area4196-001,说起来,七深你手上没有调谐器和音叉吧?,"You don't have a tuner or tuning fork, do you?",そう言えばななみって、チューナーも音叉も持ってないよね?,그러고 보니 나나미는 튜너도 소리 굽쇠도 없지?,nf03 -area4196-002,你调音的时候是怎么做的呢?,How do you do your tuning?,チューニングの時、どうしてんの?,튜닝할 때 어떻게 해?,nf02 -area4196-003,诶?我就很普通地用耳朵在听,Huh? I just use my ears.,え? 普通に耳で聴いてやってるよ,어? 그냥 귀로 들으면서 하고 있어.,nf03 -area4196-004,真的吗!?这样就能把音调准,太厉害了吧!?,Seriously?! You've gotta be super skilled to be able to do that!,マジ!? それでちゃんと音合わせられるってヤバっ!?,진짜!? 그걸로 제대로 음을 맞출 수 있다니 장난 아닌데!?,surprised01 -area4196-005,没、没有啦~只是凭直觉而已,"W-well, I'm sure it's just a fluke.",い、いや~勘だよ勘,"아, 아니~ 감이야 감.",surprised01 -area4196-006,我正好在想该买调谐器了呢,啊哈哈……,"Actually, I was just thinking of buying a tuner. Ahaha...",ちょうどチューナー買わなきゃって思ってたんだ、あはは……,"마침 튜너 사야겠다고 생각했어, 아하하……",awate01 -area4197-001,小筑紫上小学的时候是笛鼓队的呢,"You said you were in the marching band in elementary school, right?",つくしちゃんは初等部で鼓笛隊だったんだよね,츠쿠시 짱은 초등학교 때 고적대였지.,nf02 -area4197-002,那个时候的经验还是能起到帮助的吧?,Does that experience help?,やっぱり、その時の経験って役に立ってる?,역시 그때의 경험이 도움이 돼?,nf03 -area4197-003,唔——嗯……,Hmmm...,うーーーーん……,으~~~~음……,serious01 -area4197-004,这就好比……养猫的经验对养老虎没有帮助吧,It's kinda like... going from owning a housecat to owning a tiger.,猫を飼った経験は、虎を飼う役には立たない……みたいな感じ,고양이를 키운 경험은 호랑이를 키우는데 도움 되지 않는다…… 같은 거야.,nf04 -area4197-005,原、原来如此。这个形容真是……简明易懂呢?,I-I see. That makes sense... I think.,な、なるほど。わかりやすい……かな?,"과, 과연. 알아듣기 쉬운…… 걸까?",nf05 -area4198-001,我说啊~筑筑,你也教我打鼓吧!,"Hey, Fusuke, teach me the drums!",ねーねーふーすけ、あたしにもドラム教えてよ!,"저기~ 저기~ 후~스케, 나한테도 드럼 가르쳐 줘!",smile01 -area4198-002,好啊!那首先从4拍开始!,"Alright, then we'll start with a four-four drum beat!",いいよ! じゃあまずは4ビートから!,좋아! 그러면 우선 4비트부터!,nf05 -area4198-003,我看看……?左手是第2拍和第4拍,右手一直保持节奏,右脚……,"Let's see... You use your left hand to hit the second and fourth beat, and your right hand to hit every beat. As for your right foot...",えーっと……?左手は2拍目と4拍目、右手はずっと刻む、右足は……,"그~게……?왼손은 2박자랑 4박자, 오른손은 계속 넣고, 오른발은……",nf03 -area4198-005,小、小透子?你怎么了?,T-Toko-chan? Is something wrong?,と、透子ちゃん? どうしたの?,"토, 토우코 짱? 왜 그래?",surprised01 -area4198-006,啊~~~不行!脑袋要爆炸了!!,"Argh~, this is totally impossible! My head hurts~!",あ〜〜〜無理! 頭パンクするーー!!,아~~~ 무리야! 머리 터지겠어~~!!,surprised01 -area4199-001,有一个问题要问小筑!那就是!开始敲爵士鼓之后,你有什么改变吗?,"I've got a question for you, Tsu-chan! What has changed since you first started playing the drums?",ここでつーちゃんに質問です!ずばり! ドラムを始めてから変わったことは?,여기서 츠~짱한테 질문입니다!즉! 드럼을 시작한 후로 달라진 점은?,nf02 -area4199-002,我想想……大概是听到播放的音乐时会无意识地去捕捉节奏吧,Well... I can now recognize the rhythm for any music playing around me.,えーっと……流れてる音楽のリズムを、無意識に取っちゃうこと、かな,음…… 들리는 음악의 리듬을무의식중에 타게 되는 것 같아.,nf03 -area4199-003,噢噢~感觉好帅气呢!,"Oh~, that's so cool!",おお〜、なんだかカッコいいね!,오오~ 왠지 멋지네!,smile01 -area4199-004,不……不是的,小七深……这是鼓手无法摆脱的宿命……,"No... I wouldn't call it cool, Nanami-chan... This is just something drummers can't avoid...",ううん……違うんだよ、ななみちゃん……これは、ドラマーの逃れられない宿命なの……,"아니…… 그렇지 않아, 나나미 짱……이건 드러머의 피할 수 없는 숙명이야……",nf01 -area4199-005,那段BGM是简单的8拍,人行横道的音乐是比较缓慢的4拍,那边是跳跃感的节奏,那边的是4/4拍子,"Now instead of hearing background music, I hear an eight beat rhythm. When I'm at the crosswalk, I hear a four-four beat. I'll hear a shuffle rhythm here, and a four-on-the-floor there.",あのBGMはシンプルな8ビート、横断歩道はタメ気味な4ビート、あっちはシャッフル、そっちは4つ打ち,"저 BGM은 심플한 8비트, 횡단보도는 느긋한4비트, 저기는 셔플, 거기는 포 온 더 플로어.",serious01 -area4199-006,啊哈哈,就像职业病一样呢……,Ahaha... I guess that's the downside to being a drummer...,あはは、職業病みたいなものだね……,"아하하, 직업병 같은 거네……",smile01 -area4200-001,演奏爵士鼓好像很需要力气呢,Drumming must require a lot of physical strength.,ドラムの演奏は、力を使いそうね,드럼 연주는 힘을 쓰는 것 같아.,nf04 -area4200-002,一般都会这么觉得吧?,"You'd think so, right?",そう思うでしょ?,그럴 것 같지?,nf03 -area4200-003,但实际上并不是哦!虽然也要看音乐风格,但据说有经验的鼓手反而不需要使力呢,"But it actually doesn't. Of course, that depends on the genre, but really good drummers don't use much energy at all!",でも実際は違うの! ジャンルにもよるけど、上手なドラマーはむしろ力を使わないんだって!,하지만 실제로는 아니야! 장르에 따라 다르지만잘하는 드러머는 오히려 힘을 안 쓴대!,nf01 -area4200-004,是吗。既然是这样,为什么二叶同学练习后会肌肉痛?,I see. Then why are you always sore after our rehearsals?,そう。なら、練習後に二葉さんが筋肉痛になっているのは?,그래.그러면 연습 후에 후타바 씨가 근육통에 걸리는 건?,nf04 -area4200-005,那、那是因为……运动不足吧?,"W-well, that's... because I'm out of shape.",あ、あれはその……運動不足、とか?,"그, 그건 그게…… 운동 부족이 아닐까?",awate01 -area4200-006,……我就当做是这么一回事吧,... I will just leave it at that.,……そういうことにしておくわね,……그런 걸로 해 둘게.,nf01 -area4201-001,小筑,你最近都没有再弄断鼓棒了呢,"Your sticks haven't been breaking lately, Tsu-chan.",つーちゃん、最近はスティック折らなくなってきたね,"츠~짱, 최근에 스틱 안 부러트리게 됐네.",nf01 -area4201-002,哼哼,说明我进步了不少吧,"Fufu, I bet it's because I've improved.",ふふーん、それだけ上達したってことかも,흐흥~ 그만큼 실력이 오른 거겠지.,kime01 -area4201-003,为了庆祝你进步,这是我送给你的礼物,"Alright, then please accept this gift to congratulate you on your progress.",じゃあその上達を祝して、はいこれ、プレゼント,"그러면 그 오른 실력을 축하하며, 자 받아, 선물이야.",nf02 -area4201-004,我把折断的鼓棒削了一下,做成了小饰品,I used your broken drum sticks to make this charm for you.,折れたスティックを削って、チャームにしてみたよ,부러진 스틱을 깎아서 참으로 만들었어.,nf05 -area4201-005,哇,谢谢!居然能变得这么可爱,那我就可以随便折断了!,"Wow, thank you! If you can turn my sticks into something so cute, I don't feel so bad breaking them!",わあ、ありがとう! こんなにかわいく生まれ変わるなら、いっぱい折っても安心だね!,"와아, 고마워! 이렇게 귀엽게 되살아난다면많이 부러져도 안심이야!",smile02 -area4201-006,我随时都可以再做给你,所以你也不用那么卖力地折断鼓棒啦……,"I can make something like this whenever, so you don't have to go out of your way to break your sticks...",いつでも作ってあげるから、そんな張り切って折らなくていいよ……,언제든 만들어 줄 테니까그렇게 의욕적으로 부러트리지 않아도 돼……,surprised01 -area4202-001,瑠唯同学拉小提琴的样子……感觉有种神秘气息呢,"Rui-san, you have such a... mysterious air about you when you play violin.",バイオリンを弾いてるるいさんって……なんていうか、神秘的だよね,바이올린 켜는 루이 씨는……왠지 신비로운 느낌이야.,nf02 -area4202-002,是吗?我自己没怎么留意过,Is that so? I never noticed it myself.,そうかしら。自分では気にしたこともないけれど,그런가. 나는 신경 쓴 적도 없지만.,nf03 -area4202-003,气场鲜明是很棒的事情,That's just the feel I get. It's really amazing.,雰囲気があって、すごく素敵だと思うよ,분위기가 있어서 엄청 멋지다고 생각해.,smile01 -area4202-004,如果是夸我站上舞台时很有魅力,那么仓田同学也是一样哦,"If you mean to say I leave an impression when I am on stage, then the same can be said for you.",ステージに立つ姿に魅力がある、ということなら、倉田さんにも言えるわね,스테이지에 선 모습에 매력이 있다는 거라면쿠라타 씨도 그렇다고 할 수 있겠어.,nf04 -area4202-005,哎,我……?,Huh? Me...?,え、私……?,"앗, 내가……?",nf03 -area4202-006,在乐队成员的环绕下,站在舞台中央。从观众的位置看来,你就是乐队的明星人物,"Surrounded by our bandmates, you stand in the center of the stage. I am sure the audience sees you as the star.",バンドのメンバーに囲まれて、ステージの中心に立つ。フロアから見えるあなたの姿は、バンドの花形でしょう,밴드 멤버에 둘러싸여서 무대 중심에 서 있어.객석에서 보이는 네 모습은 밴드의 꽃이잖아.,nf02 -area4202-007,是、是这样吗……?,I-I'm don't know about that...,そ、そうなのかな……?,"그, 그런가……?",nf03 -area4203-001,我说,瑠唯,你这把小提琴能不能借……,"Hey, Rui, lemme see that violin. I wanna-",ねー、ルイ。そのバイオリン、ちょっとあたしに……,"저기~ 루이. 그 바이올린, 나한테 잠깐만……",nf02 -area4203-002,不行,No.,ダメよ,안 돼.,nf01 -area4203-003,……我还没说完呢,... I haven't even finished yet.,……まだ最後まで言ってないし,……아직 끝까지 말도 안 했는데.,sad01 -area4203-004,不用说完我也知道,I do not need to hear the rest. I already know what you are going to ask.,聞かなくてもわかるもの,안 들어도 알겠어.,nf03 -area4203-005,如果你一定要试,就拿音乐室里的小提琴练手吧,"If you wish to try the violin, I suggest you get one from the music classroom.",どうしても弾いてみたいなら、音楽室にあるものを使って,어떻게든 연주해 보고 싶으면음악실에 있는 걸 써.,nf02 -area4203-006,啧,小气~,Tsk. You're so stingy.,ちぇっ、け~ち,"쳇, 쪼잔해~",pui01 -area4204-001,小瑠唯,你一天练习多长时间?,"How much do you practice in a day, Rui-rui?",るいるいって、1日にどれぐらい練習するの?,루이루이는 하루에 얼마나 연습해?,nf03 -area4204-002,现在没那么久了。就算是休息日,最多也就10小时,"I currently do not practice that much. Although I try to spend ten hours a day playing the violin, even on our days off.",今はそれほど多くないわ。休日でもせいぜい10時間くらいね,지금은 그리 많이 하진 않아.휴일이라도 거의 10시간 정도야.,nf01 -area4204-003,这、这么多!?,Th-that much?!,そ、そんなに!?,"그, 그렇게나 해!?",surprised01 -area4204-004,我参加比赛的时候练得还要更多呢。这种时长很普通,"When I was entering competitions, I played even more than that. Ten hours is completely normal.",コンクールに出ていた頃は、もっと多かったもの。このぐらいは普通よ,콩쿠르에 나가던 시절에는 더 많이 했어.이 정도는 보통이야.,nf02 -area4204-005,原来这种水平是普通啊……,"I see. Normal, huh...?",そっか、それが普通なのかあ……,"그래, 그 정도가 보통인가……",eeto01 -area4205-001,好的小提琴应该非常贵吧?,"High-quality violins are really expensive, right?",バイオリンって、いいのになるとすごく高いんだよね?,바이올린은 품질이 좋으면 엄청 비싸지?,nf03 -area4205-002,瑠唯同学使用的小提琴应该也是……,Your violin must be really valuable too...,やっぱり、るいさんの使ってるそのバイオリンも……,역시 루이 씨가 쓰는 그 바이올린도……,nf02 -area4205-003,没有那么贵。这把小提琴,和演奏古典乐用的小提琴侧重点不一样,"It is actually not that expensive. What I require is very different from what is necessary for a classical performance, after all.",これはそこまでじゃないわ。クラシックの演奏とは、求められているものが違うから,이건 그 정도는 아니야.클래식 연주하고는 추구하는 부분이 다르니까.,nf01 -area4205-004,不过我以前用过价格昂贵的小提琴,"That being said, the violin I used in the past was quite expensive indeed.",でも、昔使っていたものは、値が張るバイオリンだったわね,하지만 전에 사용하던 건꽤 비싼 바이올린이었어.,nf03 -area4205-005,我、我想问一下多少钱……!?,H-how much was it...?,ち、ちなみにどのぐらい……?,"대, 대충 얼마 정도……?",serious01 -area4205-006,……你还是不要问比较好,... It is better that you do not know.,……聞かないほうがいいと思うわ,……듣지 않는 편이 좋을 거야.,nf01 -area4206-001,小提琴是要用下巴夹住吧?不会疼吗?,"You have to hold your violin under your chin, right? Doesn't it hurt?",バイオリンってさ、顎の下に挟むんだよね?痛くならないの?,바이올린은 턱 아래 끼우잖아?통증 생기지 않아?,eeto01 -area4206-002,如果姿势不对,会损害下巴和锁骨周围,"If you do it incorrectly, yes, you can hurt your chin and collarbone.",構え方が悪いと、顎や鎖骨周りを悪くすることはあるわね,잡는 법이 안 좋으면 턱이나 쇄골 근처가 안 좋아지는 경우는 있지.,nf04 -area4206-003,哇,是这样啊……,Eep. I see...,ひえ〜、そうなんだ……,히에~ 그렇구나……,awate01 -area4206-004,不过贝斯也一样吧?正确的姿势不会造成负担,演奏出来的音色也更好,Is it not the same with the bass? Keeping the correct form will alleviate the stress on your body and produce a satisfactory sound.,でもそれは、ベースでも同じことでしょう?正しいフォームは負担もかからず、いい音が鳴るわ,하지만 그건 베이스라도 마찬가지잖아?바른 자세는 부담도 없고 좋은 소리가 나와.,nf02 -area4206-005,确实,水平高的人,演奏姿势也很帅气~我也注意一下吧,"True, the pros always look so cool when they play~. I should start paying attention to that.",確かに、上手な人は弾き姿もかっこいいよね〜私も意識してみよっと,"확실히, 잘하는 사람은 연주하는 자세도 멋지지~나도 의식해 봐야겠다.",nf05 -area4207-001,我们的海报完成了,Our poster is finished.,私達のポスター、完成したね,우리 포스터 완성됐네.,nf05 -area4207-002,是啊,Indeed it is.,そうね,그러네.,nf04 -area4207-005,有、有点难为情呢,"I-it's a little embarrassing to look at, huh?",ちょ、ちょっと恥ずかしいね,"조, 조금 부끄럽네.",uziuzi01 -area4207-006,是吗,但这就是平时的我们吧,Is it? It is just an ordinary picture of us.,そうかしら、普段通りの私達でしょう,"그런가, 평상시 우리 모습이잖아.",nf03 -area4208-001,快看!这里也贴着我们的海报!,Look! They've got our poster hanging here too!,見てよ! ここにもあたし達のポスターが貼ってある!,이거 봐! 여기에도 우리 포스터가 붙어있어!,nf05 -area4208-002,这样一来,Morfonica的知名度一定会上升的!,Now we'll get famous for sure!,これはMorfonicaの知名度も上がること間違いなしじゃん!,이거 Morfonica의 지명도도틀림없이 오를 거야!,smile01 -area4208-003,筑筑,你有好好练习签名吗?,"Fusuke, are you practicing giving out autographs?",ふーすけ、ちゃんとサインの練習してる?,"후~스케, 사인 연습 제대로 했어?",nf02 -area4208-004,哎?没、没有……我应该练一下吗?,"Huh? N-no, I'm not... Should I be?",えっ? し、してない……。したほうがいいのかな?,"뭐? 아, 안 했어……해 두는 게 좋을까?",nf01 -area4208-005,那当然啊!看过海报的人,可能会向你要你签名不是吗?,Of course! People who see this poster are gonna be asking you to sign stuff all the time!,そりゃそうっしょ! だってポスターを見た人から、サインください! って頼まれるかもじゃん?,그거야 당연하지! 왜냐하면 포스터 본 사람이사인해 주세요! 라면서 부탁할지도 모르잖아?,nf05 -area4208-006,对、对啊!怎么办啊,我得去买帽子和墨镜了!,"R-really?! Oh no, I better buy a hat and sunglasses!",そ、そっか!どうしよう、帽子とサングラス買いに行かなきゃ!,"그, 그렇구나!어쩌지, 모자랑 선글라스 사러 가야겠어!",surprised01 -area4209-001,这张海报上的小瑠唯,真的好美啊~,"You look so pretty in this poster, Rui-rui~.",このポスターのるいるい、すっごい綺麗だね〜,"이 포스터의 루이루이, 엄청 예쁘네~",nf02 -area4209-002,我们的外貌和音乐没有关系吧,What does my appearance have to do with music?,私達の見た目は、音楽には関係ないことでしょう,우리 겉모습은 음악과 관계없는 거잖아.,nf03 -area4209-003,可是,毕竟是要给大家看的,总比照得不好看要强吧?,"Well, everyone's going to see it, so it's better to have a good photo than a strange one, isn't it?",でもさ、みんなに見られるものなんだし、変に写るよりはいいんじゃない?,하지만 모두한테 보여주는 거니까이상하게 찍힌 것보단 낫잖아?,nf02 -area4209-004,对了,机会难得,之后要不请小透子帮忙化个妆——,"I know, why don't we let Toko-chan give you a makeov-",そうだ、せっかくだし、後でとーこちゃんにメイクとか──,"그렇지, 모처럼이니 나중에 토~코 짱한테 메이크 업 같은 거……",nf05 -area4209-005,不用,No thanks.,結構よ,사양할게.,nf01 -area4209-006,唔,肯定能变得更好看……,"Hmm, I bet you'd look even prettier though...",うーん、絶対もっと綺麗になるのになあ……,음~ 분명 더 예뻐질 텐데……,eeto01 -area4210-001,好厉害……这张海报,是小七深设计的吧?,"Amazing... You designed this poster, right, Nanami-chan?",すごい……このポスター、ななみちゃんがデザインしたんだよね?,굉장해…… 이 포스터나나미 짱이 디자인했지?,nf05 -area4210-002,嗯。因为她们说交给我了,我就按自己的喜好来设计了……,"Yeah. Since it was left to me, I ended up just doing a design I like...",うん。任せた、って言われたから、好きなようにデザインしちゃったけど……,응. 맡긴다고 해서내 마음대로 디자인 해 봤는데……,nf05 -area4210-004,当然啊!不会有哪张海报比这更帅气了!,Of course! You made our poster the coolest one out there!,もちろんだよ! こんなカッコいいポスター、他にないもん!,물론이야! 이런 멋진 포스터는 어디에도 없는걸!,smile02 -area4210-005,啊哈哈,听你这么说,我感觉有点害羞啊~,"Ahaha, hearing you say that makes me blush~.",あはは、そんなふうに言われるとちょっと照れちゃうな~,"아하하, 그런 말을 들으니 좀 부끄럽네~",smile02 -area4211-001,呜~~~!搞砸了~~~!,Ooo~! I screwed up!,う〜〜〜! マジミスった〜〜〜!,으~~~! 진짜 실수했네~~~!,cry01 -area4211-002,怎、怎么了,小透子?,"Wh-what's wrong, Toko-chan?",ど、どうしたの透子ちゃん?,"왜, 왜 그래 토우코 짱?",nf03 -area4211-003,白~~~!怎么办啊,惨了!,Shiro~! What should I do?! This is the worst!,シロ〜〜〜! どうしよ、最悪!,"시로~~~! 어쩌지, 최악이야!",sad01 -area4211-004,我明明拍到了特别好的照片,却忘记拜托七深使用它~~~!,"I had this amazing picture, but I forgot to ask Nanami to use that one~!",めっちゃよく撮れてた写真あったのに、それ使ってってななみに頼むの忘れてた〜〜〜!,엄청 잘 찍은 사진이 있는데그거 써달라고 나나미한테 부탁하는 걸 까먹었어~~~!,nf05 -area4211-005,啊,原、原来是这样……我觉得这张小透子看起来也很不错啊……?,"Ah, s-so that's it... I think this pictures looks nice too, Toko-chan...",あ、そ、そうなんだ……。私はこの透子ちゃんも、いい感じだと思うよ……?,"아, 그, 그렇구나……나는 이 토우코 짱도 괜찮은 것 같은데……?",smile03 -area4212-001,小白,我们的宣传单完成了!,"Shiro-chan, our flyers are finished!",しろちゃん、私達のフライヤーが完成したよ!,"시로 짱, 우리 전단지가 완성됐어!",smile02 -area4212-002,好、好多啊……!,Th-there are so many...!,す、すごいたくさん……!,"어, 엄청 많아……!",surprised01 -area4212-003,这么多宣传单要怎么办?,What are we going to do with all of these?,こんなにいっぱい、フライヤーどうするの?,이렇게 많은 전단지를 어떻게 할 거야?,nf03 -area4212-004,唔,先在这里留一张吧?然后,也可以放在熟人的店里,还有学校里……,"Let's see, we can leave some here for starters. Then we can put some in the shops owned by people we know and at school...",えっと、まずはここに置かせてもらうでしょ?で、知り合いのお店とか、学校とかにも置いてもらって〜……,"음, 우선 여기에 놓아야지?그리고 지인 가게나 학교 같은데도 놓고……",nf04 -area4212-005,剩下的,大家一起发出去就好,"If we have any left over after that, we can hand them out ourselves.",それでも残った分は、みんなで配ればいいんだよ,그래도 남은 건 같이 돌리면 되는 거야.,nf05 -area4212-006,向不认识的人发宣传单啊……只、只是想想就紧张……,Handing flyers out to strangers... J-just thinking about it makes me nervous...,知らない人にフライヤーを……か、考えたら緊張してきた……,"모르는 사람한테 전단지를……새, 생각하니까 긴장 돼……",surprised01 -area4213-001,拿好!,"Here, take these!",はい、これ!,"자, 여기!",nf02 -area4213-002,这些宣传单给瑠唯。去发给朋友吧!,These are your flyers. Hand them out to your friends!,ルイの分のフライヤー。友達に配っといて!,루이 몫의 전단지야.친구들한테 돌려 줘!,nf04 -area4213-003,要是没什么熟人,该怎么办呢?,What should I do if I do not have many friends?,知り合いが少ない場合は、どうすればいいかしら,아는 사람이 적은 경우는 어떻게 해야 할까.,nf03 -area4213-004,那就放在常去的店,或者喜欢的咖啡馆里?,"In that case, how about getting them placed in your favorite stores and cafés?",じゃあよく行く店とか、お気に入りのカフェとかじゃね?,그러면 자주 가는 가게나즐겨 가던 카페 같은 곳에 가면 되잖아?,nf03 -area4213-005,也没有这样的地方,And if I do not have such places?,そういう場所もないわね,그런 장소도 없어.,nf01 -area4213-006,……好吧。那瑠唯的这些宣传单,我来想办法吧,... Gotcha. I'll take your flyers and hand them out myself.,……わかった。ルイの分のフライヤーは、あたしがなんとかしておくわ,……알았어. 루이 몫의 전단지는내가 어떻게든 할게.,sad01 -area4214-001,好,瑠唯同学!好不容易印出来的传单,我们去努力派发吧!,"Alright, Rui-san! Let's hand out a ton of flyers!",よーし、るいさん!せっかく作ったフライヤーだもん、いっぱい配ろうね!,좋아~ 루이 씨!모처럼 만든 전단지니까 많이 돌리자!,nf05 -area4214-002,是啊,也不想让它积压太多,Indeed. We do not want to have too much stock.,そうね、在庫は抱えたくないもの,"그래, 재고는 남기고 싶지 않아.",nf04 -area4214-003,……啊,我都忘了!瑠唯同学,要留下来一点!,"... Ah, I forgot! Rui-san, can you give me some of your flyers?!",……あっ、忘れてた!るいさん、少しだけ別に取っておいて!,"……앗, 깜빡했다!루이 씨, 조금만 따로 빼놔!",surprised01 -area4214-004,好啊,不过为什么?,"I do not mind, but what do you need them for?",構わないけれど、どうしてかしら,상관은 없는데 무슨 일이지.,nf03 -area4214-005,自己收藏,以及送给家人!还得留一些给朋友……啊,也要留一点给瑠唯同学自己家用!,"I need some for myself and to give to my family. I also need some for my friends... Ah, we should set aside some for your family too!",自分用と、家族にあげる用! あとお友達の分と……あっ、るいさんのおうちの分も必要だよね!,"내 것과 가족한테 줄 거! 그리고 친구들 거랑……앗, 루이 씨 집에 줄 거도 필요하겠다!",nf04 -area4214-006,……能派发的数量越来越少了,... The number of flyers we have for distribution is decreasing.,……配る枚数がどんどん減っていくわね,……돌릴 장수가 점점 줄어들고 있네.,nf01 -area4215-001,宣传单的内容是谁写的?,Who wrote the details in these flyers?,このフライヤーの内容って誰が書いたの?,이 전단지 내용은 누가 적은 거야?,nf02 -area4215-002,是小透子哦,Toko-chan did.,とーこちゃんだよ,토~코 짱이야.,nf03 -area4215-003,……英文的拼写没问题吧?,... Is everything spelled correctly?,……英語のスペルとか大丈夫かな?,……영어 스펠링 같은 거 괜찮을까?,nf03 -area4215-004,不、不知道呢……?,I-I'm not sure...,そ、それはどうだろう……?,"그, 글쎄 어떨까……?",eeto01 -area4215-005,……现在来检查一下吧?,... Should we check?,……今からでもチェックしておく?,……지금이라도 체크해 둘래?,nf04 -area4215-006,就算发现什么问题,也已经晚了……,It might be a little late for that...,何かあっても、手遅れだけどね……,잘못된 거 찾아도 이미 늦었지만……,nf01 -area4216-001,班上同学告诉我,看到了Morfonica的宣传单,My classmates said they saw Morfonica's flyer.,クラスの子にMorfonicaのフライヤー見たよって言われちゃった,반 아이가Morfonica의 전단지를 봤다고 했어.,nf02 -area4216-002,啊,我也听说过!,"Ah, they said the same thing to me!",あ、私も!,"아, 나도!",nf05 -area4216-003,有种变成了名人的感觉……,It's almost like we're famous...,なんだかちょっと、有名人になった気分……,왠지 좀 유명인이 된 기분이야……,smile01 -area4216-004,这样一来,演唱会的观众会多一些吧?,I wonder if more people will come to our concerts now.,これでライブのお客さんも増えるかな?,이걸로 라이브 관객도 늘어날까?,nf03 -area4216-005,嗯,一定会的!为了迎接那一刻,我们多多努力吧!,"Yeah, I'm sure they will! We better work hard to prepare!",うん、きっと増えるよ!だからそのときに備えて、もっともっと頑張ろうね!,"응, 분명 늘어날 거야!그러니까 그때를 대비해서 더욱더 열심히 하자!",nf05 -area4217-001,姐姐,生日快乐!我最喜欢姐姐了!,"Happy Birthday, Sis~! I love you tons!",おねーちゃん、誕生日おめでとー!おねーちゃんのこと、大好き!,언니~ 생일 ��하해~!정말 좋아해 언니!,nf02 -area4217-002,今天也是你的生日。日菜,生日快乐,"It's your birthday too, you know. Happy Birthday, Hina.",あなたも誕生日でしょう。日菜、おめでとう,"너도 생일이잖아.히나, 축하해.",nf02 -area4217-003,谢谢!然后呢然后呢!?,"Thanks! And, and?!",ありがとう!それでそれで!?,고마워!그리고 그리고!?,shame01 -area4217-004,然后?我还应该说什么?,And what...? What am I supposed to say?,それでって……あと何を言えばいいのかしら?,그리고…… 또 무슨 말을 해야 되는 거야?,surprised01 -area4217-005,『我也最喜欢日菜了』呢?,"You love me too, right?",私も日菜のことが大好きよ、は?,나도 히나를 정말 좋아해 라는 말은?,smile01 -area4217-006,这么羞耻的话我怎么说得出来啊……!,As if I could say something that embarrassing...!,そんな恥ずかしいこと言えるわけないでしょう……!,그런 부끄러운 걸 말할 수 있을 리가 없잖아……!,angry02 -area4218-001,日菜学姐,生日快乐!,"Happy Birthday, Hina-senpai!",日菜先輩、誕生日おめでとうございます!,"히나 선배, 생일 축하드려요!",nf02 -area4218-002,哇,谢谢小鸫鸫!啊,你手里拿着的该不会是!,"Yay! Thanks, Tsugu-chan~! Is that what I think it is?!",わーい、つぐちゃんありがとー!あ、手に持ってるのってもしかして!,"와아~ 츠구 짱 고마워~!아, 손에 들고 있는 거 설마!",smile01 -area4218-003,要是生日礼物就好了……但这是学生会的文件……,"A birthday present... is what I want to say, but they're documents for the student council...",誕生日プレゼント……だったらよかったんですけど、生徒会の書類です……,생일 선물…… 이었으면 좋겠지만학생회 서류에요……,nf04 -area4218-004,原来是文件啊……,"Oh, just paperwork~...",書類か~、そっかー……,서류구나~ 그래……,sad01 -area4218-005,礼、礼物我也准备了!我们一起努力完成文件工作吧!,I-I got you a present! I promise! So please help me with this first!,ぷ、プレゼントはちゃんと用意してますから!一緒に書類仕事がんばりましょう!,"서, 선물은 제대로 준비해 뒀어요!같이 서류 작업 열심히 해요!",awate01 -area4219-001,小里美,生日快乐!,"Happy Birthday, Rimi-rin~!",りみりん、お誕生日おめでとーっ!,리미링 생일 축하해~!,smile02 -area4219-002,诶嘿嘿,谢谢你,小育美,"Hehehe, thanks, Hagumi-chan.",えへへ、ありがとうはぐみちゃん,"에헤헤, 고마워 하구미 짱.",smile02 -area4219-003,这是我和爸爸一起做的!希望你尝尝看!,"Here, I made this with my dad! Help yourself!",これ、とーちゃんと一緒に作ったんだ!よかったら食べてほしいな!,이거 아빠랑 같이 만들었어!괜찮으면 먹어봐!,nf02 -area4219-004,啊,这个可乐饼……是红叶形状的吗?,"Ah, is this a... leaf-shaped croquette?",あ、このコロッケの形……もしかして紅葉?,"아, 이 크로켓 모양은…… 설마 단풍잎?",surprised01 -area4219-005,嗯!上次一起去赏红叶,玩得非常开心!,Yep! Because I had so much fun looking at the fall leaves with you!,うんっ! 一緒に行った紅葉狩り、すーっごく楽しかったから!,응! 같이 단풍놀이 갔을 때엄~청 즐거웠거든!,nf05 -area4219-006,我也是。有空再一起出去玩吧,I had fun too. Let's go out together again sometime.,私もだよ。また一緒にお出かけしようね,나도 그래.나중에 함께 외출하자.,nf05 -area4220-001,今天是多么梦幻的一天啊。……千圣,你知道今天是什么日子吗?,"Today is a very fleeting day indeed... Chisato, do you know what day it is?",今日はなんて儚い日なんだ。……千聖、今日が一体何の日か知っているかい?,"오늘은 이 얼마나 덧없는 날인가.……치사토, 오늘이 대체 어떤 날인가 알고 있니?",kime04 -area4220-002,……不知道,是什么日子呢,... What ever could you be referring to?,……さあ、何の日だったかしらね,"……글쎄, 무슨 날이었더라.",pui01 -area4220-003,今天是我的一个非常重要的朋友的生日。能和这么出色的人相遇,我到底是有多幸运啊……,Today marks the birth of a very dear friend of mine. I consider myself incredibly fortunate to have met such a marvelous friend.,今日という日は、私にとって、とても大切な友人の誕生日。こんな素敵な友人と巡り会えたこと、それが私にとってどれだけ幸運だったことだろう……,"오늘이라는 날은 나에게 있어 무척이나 소중한 친구의 생일.이런 멋진 친구와 만나게 된 것,그것이 나에게 있어서 얼마나 큰 행복이었는지……",kime02 -area4220-004,直接说生日快乐不就行了……,I wish you would just wish me a happy birthday like everyone else...,普通に誕生日おめでとう、って言ってもらえないかしら……,평범하게 생일 축하한다고 하면 안 될까……,smile03 -area4220-005,哎呀,我好像有点得意忘形了。生日快乐,千圣,"Perhaps I got a little carried away in my merry-making. Happy Birthday, Chisato.",私としたことが、少々浮かれすぎてしまったようだね。誕生日おめでとう、千聖,"나도 참, 조금 들떠버린 것 같군.생일 축하한단다, 치사토.",kime03 -area4221-001,兰同学,生日快乐!这是我送给你的礼物!,"Happy Birthday, Ran-san! Here is your present!",ランさん、お誕生日おめでとうございます!お祝いのプレゼントです!,"란 씨, 생일 축하드려요!축하 선물이에요!",nf02 -area4221-002,谢谢你,伊芙。这捧花束非常好看,"Thanks, Eve. This bouquet is beautiful.",ありがと、イヴ。このブーケ、すごくキレイだね,"고마워, 이브.이 부케 엄청 예쁘네.",smile02 -area4221-003,诶嘿嘿……我是心里想着兰同学,努力做出来的!你能喜欢,我也高兴!,Ehehe... I am glad you like it! I thought of you the entire time I was making it!,えへへ……ランさんのことを考えて一生懸命作りました!喜んでもらえたなら、嬉しいです!,에헤헤……란 씨를 생각하면서 열심히 만들었어요!기뻐해 주시니 저도 기뻐요!,shame01 -area4221-004,嗯,我会珍惜的。下次我也要给伊芙做哦,"Yeah, I'll take good care of it. I'll have to make one for you sometime.",うん、大事にする。イヴにもまた作らせて,"응, 잘 간직할게.이브한테도 나중에 만들어 줄게.",nf05 -area4222-001,姐姐,生日快乐!要期待今天的晚饭哦!,"Happy Birthday, Sis! I hope you're looking forward to dinner tonight!",おねーちゃん、誕生日おめでとーっ!今日の晩ごはん、楽しみにしててね!,"언니, 생일 축하해~!오늘 저녁 식사 기대해!",smile02 -area4222-002,哦,什么什么?今晚要吃大餐吗?,"Oh, why? What's up? Is there some kinda special meal planned?",おっ、なんだなんだ?ご馳走でも出てくるのか?,"오, 뭐야 뭔데?맛있는 거라도 있어?",nf03 -area4222-003,正是如此!亚子也帮了很多忙哦!,You bet! And I helped a whole lot!,そのとーりっ!あこもたくさん手伝ったんだよ!,바로 그거지~!아코도 열심히 도왔어!,gattsu01 -area4222-004,你真厉害,亚子!好想早点回家!,"Nice job, Ako! I can't wait to get back home!",すごいな、あこ!家に帰るのが楽しみだよ!,"대단한걸, 아코!집에 돌아가는 게 기대 되는데!",smile02 -area4223-001,花音,生日快乐。感谢你平时的关照,这是礼物,"Happy birthday, Kanon. Here's your present. As always, thank you for everything.",花音、お誕生日おめでとう。いつもの感謝の気持ちを込めて、これプレゼントよ,"카논, 생일 축하해.평소의 감사의 마음을 담아서, 자 선물이야.",smile02 -area4223-002,谢谢你,小千圣。哇,是水母的生态槽呢,"Thanks, Chisato-chan. Wow, it's a jellyfish aquarium!",ありがとう、千聖ちゃん。わぁっ、クラゲのアクアリウムだ,"고마워 치사토 짱.와앗, 해파리 아쿠아리움이네.",smile01 -area4223-003,你喜欢吗?,Do you like it?,気に入ってもらえたかしら?,마음에 들어?,nf03 -area4223-004,当然啦。呵呵,其实Hello Happy的大家送给我的也是水母周边。那个非常大,我吓了一跳,"Of course! Hehe, actually, everyone in Hello, Happy World! also banded together to get me something jellyfish-themed, too. And it was huge! I was so surprised.",もちろんだよ。ふふ、実はハロハピのみんなからもクラゲグッズをもらったんだ。それがすっごく大きくて、ビックリしちゃった,"물론이야.후후, 사실 헬로해피 멤버들한테도 해파리 굿즈를 받았어.그게 엄청 커서 깜짝 놀랐어.",nf05 -area4223-005,呵呵,听起来真不错。要不要一边喝茶一边说给我听?,"Fufu, that sounds like quite the interesting story. How about you tell me all about it over tea?",ふふ、なんだか楽しそうな話ね。お茶でも飲みながら聞かせてくれるかしら?,"후후, 왠지 즐거울 것 같은 이야기네.차라도 마시면서 들려주지 않을래?",smile01 -area4224-001,沙绫,生日快乐~这是小摩卡送给你的生日礼物哦,"Happy birthday, Saya~. Here's your special Moca-chan birthday present~.",沙綾、おたおめ~。モカちゃんからお祝いのプレゼントだよ,"사아야, 생축~모카 짱이 축하 선물 줄게.",bye01 -area4224-002,谢谢你,摩卡。哇,这个文具真厉害。就像真正的面包一样,"Aw, thanks, Moca. Wow, is this really a pen? It looks just like bread.",ありがと、モカ。うわ、この文房具すごいね。本物のパンみたい,"고��워, 모카.우와, 이 학용품 굉장하네.진짜 빵 같아.",smile01 -area4224-003,这个和我用的文具是同款哦~小摩卡只会把这个文具送给配得上它的人~,"It's the same design as the one I use~. Only those deemed worthy by the great Moca-chan can use this pen, you know~?",あたしの使ってるのとお揃いにしてみたんだ~。モカちゃんがこの文房具を渡すのは、これを持つにふさわしい人だけなんだよ~?,내가 쓰는 거랑 같은 걸로 골라봤어~모카 짱이 이 학용품을 주는 건이걸 가질 자격이 있는 사람 뿐이라구~?,smile02 -area4224-004,嘻嘻,我很荣幸!我会珍惜的,"Fufu, I'm honored! I'll take good care of it, don't worry.",ふふっ、光栄です!大切に使わせてもらうね,"후훗, 영광입니다!잘 쓰도록 할게.",kime01 -area4226-001,伊芙,生日快乐。这是我送给你的礼物。希望你喜欢,"Happy Birthday, Eve. Here, this is for you. I hope you like it.",イヴ、お誕生日おめでとう。これ、プレゼントだよ。喜んでくれると嬉しいな,"이브, 생일 축하해.이거 선물이야.마음에 들었으면 좋겠어.",smile02 -area4226-002,哇!好可爱的饰品!这个兔兔的表情非常生动呢!,Wow! What a cute rabbit accessory! It has a very stalwart look to it!,わぁ!かわいいアクセサリーですね!このうさぎさんの顔、とっても勇ましいです!,와아!귀여운 액세서리네요!이 토끼 얼굴 무척 늠름해요!,smile02 -area4226-003,真的?太好了。其实我是照着伊芙的形象制作的,"Really? I'm glad to hear it. I actually tried to make it like you, Eve.",ホント?それならよかった。実はイヴのことをイメージして作ったんだ,정말?그렇다면 다행이야.사실 이브 이미지를 생각하면서 만들었어.,smile01 -area4226-004,什么!原来是这样!为了成为配得上这只兔兔的出色武士,我今后会继续努力精进!,Goodness! I had no idea! I must strive to obtain as splendid of a bushido spirit as this little rabbit!,なんと! そうだったのですね!私もこのうさぎさんを持つにふさわしい立派なブシとなれるよう、これからも精進します!,어머! 그렇군요!저도 이 토끼를 지니기에 손색없는 훌륭한 무사가 될 수 있도록앞으로도 정진할게요!,surprised01 -area4227-001,亚子,生日快乐。这是礼物,不知道你喜不喜欢,"Happy Birthday, Ako. I don't know if this is to your taste, but I got you a present.",あこ、誕生日おめでとう。気に入るかわかんないけどこれ、プレゼント,"아코, 생일 축하해.마음에 들지는 모르겠지만 자, 선물.",smile01 -area4227-002,哇!这个颈圈超级帅!谢谢,小兰!,"Whoa! A totally cool choker! Thanks, Ran-chan!",わーい! 超カッコいいチョーカーだね!ありがとう、蘭ちゃん!,와~! 엄청 멋진 초커네!고마워 란 짱!,gattsu01 -area4227-003,你喜欢就好。我还担心是否符合亚子的喜好,I'm glad you like it. I was worried it wouldn't be your style.,気に入ったならよかった。あこの趣味に合うかちょっと不安だったんだけど,마음에 든다니 다행이야.아코 취향에 맞을지 조금 불안했는데.,smile02 -area4227-004,这可是帅气的小兰挑选的礼物,肯定很帅,我肯定会喜欢啊!,Any present chosen by the cool Ran-chan is bound to be super cool and something I'd love!,カッコいい蘭ちゃんが選んでくれたプレゼントなら、なんでも超カッコいいし、気に入るに決まってるよ!,멋진 란 짱이 골라준 선물이라면뭐든 엄청 멋지니까 당연히 마음에 들지!,nf02 -area4227-005,是、是吗……,I-I see...,そ、そう……,"그, 그래……",shame01 -area4228-001,小香澄,生日快乐!这是给你的生日礼物!,"Kasumi-chan, Happy Birthday~! Here you go. It's a present!",香澄ちゃん、誕生日おめでとーっ!はい、これプレゼントだよ!,"카스미 짱, 생일 축하해~!자, 이거 선물이야!",smile02 -area4228-002,谢谢!啊,这个!是常夏公园的招待券!,Thank you very much! Wow! Are these Toconut Park tickets?,ありがとうございますっ!あ、これ! トコナッツパークの招待券!,"고맙습니다!아, 이거! 언제나 여름 파크 초대권!",smile02 -area4228-003,有五个人的份,你们Popipa的成员们一起去玩吧!,"There's enough for five people, so please go and have fun with the Poppin'Party members!",五人分あるから、ポピパのみんなで遊びに行っておいでよ!,다섯 장 있으니까팝핀파 멤버들끼리 놀러 갔다 와!,nf04 -area4228-004,好的!暑假的时候大家一起去!我会拍很多照片发给你们!,Okay! I'll take everyone during summer break! I'll make sure to send you lots of photos!,はいっ! 夏休みにみんなで行きますね!写真もたくさん撮って送りますっ��,네! 여름방학 때 같이 갈게요!사진도 많이 찍어서 보낼게요!,gattsu01 -area4228-005,嗯!我也很期待!,Great! I look forward to it!,うんっ! 私も楽しみにしてるね!,응! 나도 기대하고 있을게!,smile02 -area4229-001,育美,生日快乐!这是我送给你的生日礼物!,"Hey, Hagumi, Happy Birthday! Here's a little something from me!",はぐみ、誕生日おめでとう!これ、アタシからのプレゼントな!,"하구미, 생일 축하해!이거, 우리가 주는 선물이야!",smile01 -area4229-002,啊,是运动毛巾!哇,这个熊熊好可爱!有点像米歇尔!,"Oh, a sports towel! Wow, this bear is cute! It kinda looks like Michelle!",あ、スポーツタオルだ!わー、このクマかわいい!ミッシェルにちょっと似てるね!,"아, 스포츠 타월이네!와~ 이 곰 귀엽다!미셸하고 좀 닮았어!",surprised01 -area4229-003,啊哈哈,确实!你喜欢就好。下次比赛我会为你加油的!,"Ahaha, you're right! Well, I'm glad you like it. Good luck in your next game!",あはは、確かに!気に入ったならよかったよ。今度の試合も応援してるぞ!,"아하하, 그러게!마음에 들었다면 다행이야.다음 시합도 응원할게!",smile02 -area4229-004,嗯!育美会努力的,敬请期待哦!,"Uh-huh! I'm gonna practice real hard, so please look forward to it!",うんっ!はぐみ、いーっぱいがんばるから楽しみにしててね!,"응!하구미, 엄~청 열심히 할 테니 기대해 줘!",smile01 -area4230-001,心,生日快乐♪我准备了礼物,请你收下吧,"Happy Birthday, Kokoro~♪ I got you some presents that I'd like you to have!",こころ、誕生日おめでとーっ♪プレゼント用意したから、よかったら受け取って,"코코로, 생일 축하해~♪선물 준비했으니까 괜찮으면 받아 줘.",smile01 -area4230-002,谢谢莉莎!哎呀!是相册和贴纸!它们都很可爱呢!,"Thank you, Lisa! Wow! A photo album and stickers! They're so cute!",ありがとう、リサ!あら! アルバム帳とシールね!2つともとってもかわいいわ!,"고마워, 리사!어라! 앨범이랑 스티커네!둘 다 엄청 귀여워!",smile02 -area4230-003,太好了~!心经常拍照,所以我就觉得你可能会喜欢这样的东西。贴纸也多贴一些装饰相册吧!,"I'm glad you like them~! You take photos a lot, so I thought you might. Oh, the stickers are for decorating your photos!",よかった~! こころって、よく写真撮ってるから、こういうの喜んでくれるかな、って思ってさ。シールもたくさん使ってデコってよ!,다행이야~! 코코로는 사진 자주 찍으니까이런 거 좋아하지 않을까 생각했어.스티커도 많이 써서 장식해 봐!,smile02 -area4230-004,当然啊!对了!今天的事,也记录在相册里吧!,"I'll do that for sure! Oh, I know! I should take a picture to add to the album!",もちろんよ!そうだわ! 今日のことも、このアルバムに残しましょう!,물론이야!그렇지! 오늘 일도 이 앨범에 남기자!,nf05 -area4230-005,呵呵,好啊☆那我们赶快拍照片吧!,"Fufu, okay~☆ You can take the picture whenever you're ready!",ふふっ、おっけー☆それじゃあさっそく写真撮っちゃおっか!,"후훗, 오케이☆그러면 빨리 사진 찍자!",smile02 -area4231-001,莉莎同学,生日快乐。请收下,这是生日礼物,"Happy Birthday, Lisa-san. I got you something that I think you'll like.",リサさん、誕生日おめでとうございます。これ、あのよかったらプレゼントです,"리사 씨, 생일 축하드려요.여기, 그러니까 괜찮다면 선물 받아주세요.",nf05 -area4231-002,谢谢♪啊,这是项链?超可爱~!,"Thanks♪ Ah, a necklace? It's super cute~!",ありがと♪あ、これネックレス? 超かわいいじゃん~!,"고마워♪아, 이건 목걸이네? 엄청 귀엽네~!",smile01 -area4231-003,嗯,这是上次在店里发现的。我觉得很适合莉莎同学,"Yeah, I came across it at a store and thought it might look good on you.",はい、この前お店で見つけて。リサさんに似合いそうだな、って思ったんで,네. 저번에 상점에서 봤거든요.리사 씨한테 어울릴 것 같았어요.,nf04 -area4231-004,我非常喜欢~!那家店在哪里?下次一起去看吧☆我也要物色适合美咲的首饰!,"I totally like it~! By the way, where's the store? We so have to go there together☆ I wanna find some nice accessories for you!",めっちゃ気に入ったよ~!そのお店、どこ? 今度一緒に見に行こーよ☆アタシも美咲に似合うアクセ、見つけたいし!,엄청 마음에 들어~!그 상점 어디야? 다음에 같이 가자~☆나도 미사키한테 어울리는 액세서리 찾아볼래!,gattsu01 -area4231-005,谢、谢谢。那下次一起出门的时候,我带你去吧,Th-thank you. I'll take you there when we go out next time.,あ、ありがとうございます。それじゃあまた一緒に出かける時に案内しますよ,"고, 고맙습니다.그러면 나중에 같이 갈 때 안내할게요.",smile02 -area4232-001,摩卡,生日快乐!我为你准备了非常棒的礼物哦!,"Happy Birthday, Moca! I have a lovely birthday present for you!",モカ、誕生日おめでとう!とってもステキなプレゼントを用意したわ!,"모카, 생일 축하해!엄청 멋진 선물을 준비했어!",jaan01 -area4232-002,心心,谢谢你~噢噢,是米歇尔脸的形状的面包~,"Thanks, Kokoro-chan~. Ohh, a bun in the shape of Michelle's face~.",こころちゃん、ありがと~。おぉ、ミッシェルの顔のパンとは~,"코코로 짱, 고마워~오오, 미셸 얼굴 빵이라니~",smile02 -area4232-003,摩卡特别喜欢面包吧?所以,只要把我最喜欢的东西和摩卡最喜欢的东西结合起来,就会变得更~加讨人喜欢了!,"You like bread, right? I thought combining what I like with what you like would lead to something you'll like even more!",モカはパンが大好きなのよね? だったらあたしの大好きなものとモカの大好きなものが合わされば、もっとも~っと大好きなものになると思ったの!,모카는 빵 좋아하지? 그래서 내가 좋아하는 것하고모카가 좋아하는 걸 합치면훨씬훨~씬 좋아하는 게 될 것 같았어!,nf03 -area4232-004,嗯嗯~真的太可爱了,小摩卡都舍不得吃掉了,"I see, I see~. It's so cute that even I have second thoughts about eating it~.",うんうん~。あまりのかわいさにさすがのモカちゃんも食べるのが惜しくなりますなー,응응~ 너무나도 귀여워서아무리 모카 짱이라도 먹기 아깝네~,nf04 -area4233-001,小美咲,生日快乐。希望你收下这份礼物,"Misaki-chan, Happy Birthday. I got you this present. I hope you like it.",美咲ちゃん、お誕生日おめでとう。プレゼント、よかったらもらってくれると嬉しいな,"미사키 짱, 생일 축하해.선물인데 괜찮다면 받아줬으면 좋겠어.",smile02 -area4233-002,谢谢,里美。哇,好可爱的玩偶挂件啊。这是什么角色吗??,"Thanks, Rimi. Oh, it's a cute toy phone strap. Is this a character from something?",ありがと、りみ。へー、かわいいぬいぐるみのストラップだね。この子ってなんかのキャラクター?,"고마워, 리미.헤에~ 귀여운 봉제 인형 스트랩이네.이 애는 어디 나오는 캐릭터야?",nf05 -area4233-003,嗯!它在我喜欢的电影里出场了~虽然也有比较逼真的款式,但我还是更喜欢这种,"Yep! It appears in a movie I like~. They had a more realistic version too, but I thought you might prefer this one.",うんっ! 私の好きな映画に出てくる子なんだ~。もっとリアルなのもあったんだけど、こっちの方がいいかなって,"응! 내가 좋아하는 영화에 나오는 애야~더 리얼한 것도 있는데, 그게 더 좋았을까.",nf05 -area4233-004,里美喜欢的电影……那还是不要太逼真的比较好……,"If it's from your favorite genre, Rimi... then the less realistic the better...",りみの好きな映画ってことは……リアルじゃない方でよかった……,리미가 좋아하는 영화라는 소리는……리얼하지 않은 걸 받아서 다행이야……,surprised01 -area4234-001,燐子学姐,生日快乐。这是礼物,请收下,"Rinko-senpai, Happy Birthday. Here, it's a present for you.",燐子先輩、誕生日おめでとうございます。これ、よかったらプレゼントです,"린코 선배, 생일 축하드려요.여기, 괜찮다면 선물 받아주세요.",nf02 -area4234-002,谢谢……这是护手霜吗……?,Thank you very much... Is this hand cream...?,ありがとうございます……これは、ハンドクリームですか……?,"고맙습니다……이건, 핸드 크림인가요……?",smile01 -area4234-003,是的,燐子学姐你平时要处理好多文件。我觉得有个护手霜会比较好……,"Yes, you handle a lot of paperwork, right? So I thought something like this might be nice...",はい、燐子先輩って、書類の処理とかたくさんやってくれてるじゃないですか。なんでこういうのあった方がいいかなって……,"네, 린코 선배는서류 처리 같은 거 많이 하시잖아요.그래서 이런 게 있는 편이 좋을 것 같아서요……",nf05 -area4234-004,呵呵……谢谢你的关心……那我就心怀感激地使用了……,Fufu... Thank you for your concern... I will make good use of it...,ふふっ……お気遣いありがとうございます……ありがたく使わせていただきますね……,후훗…… 신경 써줘서 고마워요……고맙게 쓸게요……,smile02 -area4235-001,上原同学,生日快乐……唔,这个……是我送给你的礼物……,"Uehara-san, Happy Birthday... Umm, this... is a present for you.",上原さん、お誕生日おめでとうございます……あの、これ……よかったらプレゼントです……,"우에하라 씨, 생일 축하해요……저기, 이거…… 괜찮다면 선물 받아주세요……",smile02 -area4235-002,燐子同学,谢谢!这个包包挂饰好棒啊!,"Thank you, Rinko-san~! What a lovely bag charm!",燐子さん、ありがとうございます~!このバッグチャーム超ステキです!,"린코 씨, 고맙습니다~!이 백참 엄청 멋져요!",smile02 -area4235-003,如果你喜欢……那就太好了……,I'm very glad... that you like it.,気に入っていただけたなら……よかったです……,마음에 드셨다면…… 다행이에요……,smile02 -area4235-004,当然喜欢啊!诶嘿嘿,要发到社交平台上让大家都看到!,"Of course! Ehehe, I'm gonna show it off on my social media account!",もちろんですよ!えへへ、SNSにあげてみんなに見てもらおーっと!,"물론이에요!에헤헤, SNS에 올려서 모두에게 보여줘야지~!",nf05 -area4236-001,小有咲,生日快乐。请你收下这件礼物吧,"Arisa-chan, Happy Birthday. Please accept this present from me.",有咲ちゃん、お誕生日おめでとう。プレゼント、よかったら受け取ってもらえるかな,"아리사 짱, 생일 축하해.선물인데 괜찮으면 받아줘.",nf02 -area4236-002,哎,谢谢!这是……CD,还有什么册子吗?,"Oh, thank you very much! It's a... CD and some kind of booklet?",え、ありがとうございます!これは……CDと、何かの冊子ですか?,"앗, 고맙습니다!이건…… CD하고, 무슨 책자네요?",surprised01 -area4236-003,是我喜欢的CD和那张CD的书签。我试着写了每首歌自己喜欢的地方。不过其实制作书签一开始是小彩的主意,"It's my favorite CD and a guidebook I made for it. I wrote down what I like about each song. The guidebook idea originally came from Aya-chan, though.",私の好きなCDとそのCDのしおりだよ。一曲一曲の好きなところを書いてみたんだ。しおりを作ってみたのは彩ちゃんのアイディアが元なんだけどね,내가 좋아하는 CD랑 그 CD의 안내서야.한 곡 한 곡 좋아하는 부분을 적어봤어.안내서를 만들어 본 건 아야 짱의 아이디어가 바탕이야.,nf05 -area4236-004,写得好详细啊……谢谢你,回去之后我会立刻边读边听的,"Whoa, you included so much detail... Thank you. I'll read through it while listening to the CD as soon as I get home.",すげー細かく書いてくれてる……ありがとうございます、帰ったらさっそく読みながら聴いてみますね,"엄청 세세하게 적으셨네요……고맙습니다, 돌아가면바로 읽으면서 들어볼게요.",nf05 -area4237-001,友希那学姐~!今天是你的生日吧!?我准备了礼物哦!,"Yukina-senpai~! Today's your birthday, right?! I've prepared a present for you!",友希那先輩~! 今日お誕生日ですよね!?プレゼント用意してきました!,유키나 선배~! 오늘 생일이시죠!?선물 준비했어요!,smile01 -area4237-002,谢谢你,户山同学。这是……,"Thank you, Toyama-san. This is...?",ありがとう、戸山さん。これは……っ,토야마 씨 고마워.이건……,smile01 -area4237-003,是猫咪抱枕!我在杂货店看到的时候,一下子就喜欢上它了!希望你能喜欢!,A cat-shaped cushion! I saw it in the knick-knack shop and it was love at first sight! I really hope you like it!,猫ちゃんクッションです!雑貨屋さんで見た時、一目惚れしちゃって!気に入ってもらえたら嬉しいです!,고양이 쿠션이에요!잡화점에서 찾았을 때 한눈에 들어왔거든요!마음에 드신다면 좋겠어요!,serious01 -area4237-004,我一定会珍惜的。这是一份很真诚的生日礼物,"I promise to take good care of it. It's a present given with love, after all.",絶対に、大事にするわ。気持ちのこもったプレゼントだもの,꼭 소중히 쓸게.마음이 담긴 선물인걸.,smile01 -area4238-001,大和同学,生日快乐。我准备了礼物。请你收下,"Happy Birthday, Yamato-san. I've brought you a present. I hope you'll be able to use it.",大和さん、誕生日おめでとう。プレゼントを用意したわ。良かったら使ってちょうだい,"야마토 씨, 생일 축하해.선물을 준비했어.괜찮다면 잘 써 줘.",smile01 -area4238-002,谢谢!啊,是眼镜盒!我刚好想换新的了!,"Thank you! Ah, a glasses case! I was just thinking about getting a new one!",ありがとうございます!あ、メガネケースですね!ちょうど新しいものに替えようと思っていたんです!,"고맙습니다!아, 안경 케이스 아닙니까!마침 새것으로 바꿀까 생각했습니다!",smile02 -area4238-003,这是我和莉莎一起选的,希望你能喜欢,Lisa and I picked it out. I'm just glad you like it.,リサと一緒に選んだのだけれど、気に入ってもらえたのならよかったわ,리사하고 같이 골라봤는데마음에 들었다면 다행이야.,nf03 -area4238-004,感觉使用起来很方便,这个设计我也非常喜欢!这是你们两个人帮我选的,已经让我很开心了!,"They're very convenient, and I really like the design! I really appreciate you two picking this out for me!",すごく使いやすそうですし、デザインもすごく気に入りました!お二人に選んでいただけて嬉しいです!,무척 쓰기 편하고디자인도 무척 마음에 듭니다!두 분이 골라주셔서 기쁩니다!,nf04 -area4239-001,多惠~!生日快乐!这是生日礼物哦!,"O-Tae~! Happy Birthday~! Here, it's your birthday present!",おたえ~! 誕生日おめでと~!これ、誕生日プレゼントだよ!,"오타에~! 생일 축하해~!이거, 생일 선물이야!",smile02 -area4239-002,谢谢,绯玛丽。这是……什么券呀?,"Thanks, Himari. Oh, it's a ticket... But for what?",ありがと、ひまり。これって……なんのチケット?,"고마워, 히마리.이건…… 무슨 티켓이야?",smile02 -area4239-003,现在,附近正在举办美食节!只要有这张券,就可以品尝知名店铺的料理,能吃到很多东西!,"So right now, close to here, there's a food festival going on! With that ticket right there, you can taste all sorts of gourmet foods from a bunch of famous restaurants!",今ね、近くでグルメフェスやってるんだって!そのチケットがあれば、有名なお店の料理とかも、たくさん食べられるんだよ!,지금 근처에서 맛집 축제를 하고 있대!그 티켓이 있으면 유명한 가게의 요리 같은 것도잔뜩 먹을 수 있다구!,nf05 -area4239-004,就是说……这是一张魔法券吧,So what you're telling me is... this is a ticket to paradise.,つまり……魔法のチケットだね,즉…… 마법의 티켓이네.,smile01 -area4239-005,啊哈哈,确实如此!下个周末一起去吧!,"Ahaha, that's right! Let's go together this weekend!",あはは、そういうこと!今度の週末にでも、一緒に行こうよ!,"아하하, 그렇지!이번 주말에라도 같이 가자!",smile01 -area4239-006,嗯,再多给我介绍美食的吃法哦,绯玛丽老师,"Yeah. I'm counting on you to teach me all sorts of different ways to eat again, Master Himari.",うん、また色んな食べ方教えてね、ひまり先生,"응, 또 먹는 다양한 방법 알려줘, 히마리 선생님.",smile02 -area4240-001,丸山同学,生日快乐。我准备了礼物,你愿意收下吗?,"Happy Birthday, Maruyama-san. I have a present for you. Do you mind accepting it?",丸山さん、お誕生日おめでとうございます。プレゼントを用意したので、よければ受け取ってもらえますか?,"마루야마 씨, 생일 축하해요.선물을 준비했는데, 괜찮다면 받아주시겠어요?",smile01 -area4240-002,小纱夜,谢谢~!啊,里面有好多书!这是小说吗?,"Sayo-chan, thanks~! Wow, look at all these books! Are they novels?",紗夜ちゃん、ありがと~!あ、いろんな本が入ってる! これって小説?,"사요 짱, 고마워~!아, 다양한 책이 들어있네! 이건 소설?",smile02 -area4240-003,说是小说可能不怎么准确。这是有名的日本古典文学的白话译本,It may not be entirely accurate to call them novels. They are famous Japanese classics that have been updated with modernized translations.,小説、というと正確ではないかもしれませんね。これらは有名な日本の古典文学を現代語訳したものです,소설이라고 하기에는 정확하진 않을 것 같네요.이건 유명한 전통 고전문학을 현대어로 번역한 것이에요.,nf03 -area4240-004,这也是为了答谢之前你在百人一首大会帮忙。我选了一些丸山同学可能会感兴趣的东西,"I thought you might be interested in them, and this also seemed like a good chance to thank you for helping with the One Hundred Poems event.",以前、百人一首大会に協力していただいた時のお礼もかねて、丸山さんの興味がありそうなものをいくつか選んでみたんです,이전에 백인일수 대회에 협조해 주신 것에 대한 답례도 겸해서마루야마 씨한테 관심이 있을 만한 것들을 몇 개 골라봤어요.,smile01 -area4240-005,这样一来,我也可以看得很开心啦!等我看完,给你发送感想!,"They sound like books that even I can enjoy! I'll tell you what I think when I finish, okay?",これなら私でも楽しく読めそう!読み終わったら、感想送るね!,이거라면 나라도 재밌게 읽을 수 있을 거 같아!다 읽고 나면 감상 보낼게!,smile01 -area4241-001,鸫鸫,生日快乐!这是我送给你的礼物,"Happy Birthday, Tsugu! Here you go. I got you a present.",つ��、誕生日おめでと!はい、これ。私からのプレゼント,"츠구, 생일 축하해!자, 이거. 내가 주는 선물이야.",smile01 -area4241-002,谢谢,小沙绫!啊,这是……?,"Thank you, Saya-chan! Ah, is this...?",ありがとう、沙綾ちゃん!あ、これって……?,"고마워 사아야 짱!아, 이건……?",smile02 -area4241-003,这是可以自己动手制作沐浴盐的材料包!可以自己挑选香味,多试试看吧!,"It's a kit for making your own bath salts! You're even supposed to be able to pick the scents, so try mixing and matching!",自分で入浴剤が作れるキットなんだって!香りとかも自分で選べるみたいだから、色々試してみて!,자기가 직접 입욕제를 만들 수 있는 키트래!향 같은 것도 자기가 고를 수 있는 것 같으니이것저것 시도해 봐!,nf02 -area4241-004,哇,太让人期待了!回去以后我马上动手试试看,"Wow, that sounds like fun! I'm going to try it out as soon as I get home.",わあ、なんだかワクワクするね!帰ったらさっそく作ってみるね,"와아, 왠지 두근거려!돌아가면 바로 만들어볼게.",smile02 -area4242-001,薰同学,生日快乐!这是送给你的礼物!,"Happy Birthday, Kaoru-san! Here's your present!",薫さん、お誕生日おめでとうございます!こちらがプレゼントです!,"카오루 씨, 생일 축하드립니다!여기 선물입니다!",smile01 -area4242-002,呵呵,谢谢麻弥。这好像是……DVD吧,"Fufu, why thank you, Maya. These... appear to be DVDs.",フフ、ありがとう麻弥。これは……DVDのようだね,"후후, 고맙구나 마야.이것은…… DVD인 것 같군.",smile01 -area4242-003,是的,里面精选了几部以莎士比亚作品为题材的电影!,"Yes, I chose some movies that are about Shakespeare's works!",はい、シェイクスピアの作品が題材になっている映画をいくつか選んでみました!,"네, 셰익스피어 작품을 소재로 삼은 영화를몇 개 골라봤습니다!",nf04 -area4242-004,不是莎士比亚的作品,而是改编的故事吗……这真是太梦幻了。我会心怀感激地欣赏的,Movies about Shakespeare's works instead of the works themselves... How exceedingly fleeting. I shall gladly view them.,シェイクスピアの作品ではなく、それを基にした物語か……これはとても儚いね。ありがたく観させてもらうよ,셰익스피어의 작품이 아닌그것을 기초로 한 이야기라…… 이건 무척 덧없군.감사히 보도록 하지.,kime02 -area4243-001,我开动了!啊——!,Let's eat~! Om!,いっただっきまーす! あーん!,잘 먹겠습니다~! 냠~!,smile02 -area4243-002,哇!小兰,这个零食很像炒面的味道呢!尝尝看!,"Wow! Ran-chan, this snack tastes exactly like yakisoba! Give it a try!",わっ! 蘭ちゃん、このスナックすっごい焼きそばの味するよ! 食べてみて!,"앗! 란 짱,이 스낵 엄청 야키소바 맛이 나! 먹어 봐!",surprised01 -area4243-003,哎,怎么可能啊?嚼嚼……果然不是,这应该是章鱼烧吧?,"Huh? No way... Om nom... See, told you. This is takoyaki, isn't it?",え、絶対違うでしょ? ……もぐもぐ……やっぱ違うよ、これたこ焼きじゃない?,"엇, 그럴 리가 없잖아? …… 우물우물……역시 다른데. 이거 타코야키 아니야?",nf03 -area4243-004,哎?可是,包装袋上……啊,"Huh~? Wait, but the bag says... Ah...",えーっ? だってほら、袋に……あ,"엥~? 그치만 봐, 봉지에…… 아.",surprised01 -area4243-005,是不是写着章鱼烧口味?,"Let me guess, it says ""takoyaki flavor,"" right?",ね、たこ焼き味って書いてあったでしょ?,"거 봐, 타코야키 맛이라고 적혀있지?",nf03 -area4243-006,不,写的是御好烧口味……,"No, it's okonomiyaki...",ううん、お好み焼き味だった……,"아니, 오코노미야키 맛이었어……",nf04 -area4243-007,唔,好不甘心啊……,What? No way...,うっ、なんか悔しい……,"윽, 왠지 분해……",odoodo01 -area4244-001,快看这种花!像不像在微笑?,"Hey, look at this flower! Doesn't it seem like it's smiling?",見て見て、このお花!ニコニコ笑ってるみたいに見えない?,"이거 봐, 이 꽃!생긋 웃는 것 같지 않아?",nf02 -area4244-002,呵呵,真的呢。这种花能带给人好心情,"Fufu, you're right. It's almost as if it is trying to cheer us up.",ふふ、本当ですね。明るい気持ちにさせてくれる気がします,"후후, 그러네요.마음이 밝아지는 것 같아요.",smile01 -area4244-003,对了!拍张照片,发给Hello Happy的大家吧,"I know! I'll take a picture and send it to the rest of Hello, Happy World!",そうだ! 写真を撮って、ハロハピのみんなに送ってあげようかな,그렇지! 사진 찍어서 헬로해피 멤버들한테보내줘야지.,nf02 -area4244-004,真期待大家会有什么样的反应,It will be interesting to see how they react.,どんな反応が返ってくるか楽しみですね,어떤 반응이 돌아올지 기대되네요.,smile01 -area4244-005,嗯!会是谁最先回复呢?,"Uh-huh! Now, who should I send it to first~?",うん! 最初に誰から返信くるかな~?,응! 제일 먼저 누가 답장해 줄까~?,smile01 -area4245-001,我说,摩卡!如果变成面包,你想变成什么面包?,"Hey, Moca! If you were turned into bread, what kind would you like to be?",ねえ、モカ!モカはもしパンになれるとしたら何パンがいいかしら?,"있지, 모카!모카는 혹시 빵이 된다면 어떤 빵이 좋아?",nf02 -area4245-002,如果我变成面包……?唔,这个问题好难回答啊~嗯~热狗面包也可以,果酱面包也很难割舍~,"If I could be a bun...? Well, well. Now that is a difficult question~. Hmmm, butter rolls are nice, but so is toast with jam~.",あたしがパンになる……?ふむふむ、これは難問ですよ~。ん~、コッペパンもいいし~、ジャムパンも捨てがたいし~,"내가 빵이 돼……?흠흠, 그거 참 어려운 문제구만요~음~ 쿠페빵도 좋고~ 잼빵도 버리기 아깝고~",nf03 -area4245-003,我觉得蜜瓜包比较好!,I think a melon bun would suit you well!,あたし、メロンパンがいいと思うの!,나는 멜론빵이 좋을 거 같아!,smile01 -area4245-004,哦~蜜瓜包。表皮酥脆,里面绵软。哦~这个不错呢~,"Oh, melon buns~. Crispy on the outside, soft on the inside. Mmm, a very nice choice~.",ほ~、メロンパンね~。外はカリッと、そして中はしっとり。お~、これは悪くないね~,"호~ 멜론빵이라~겉은 바삭, 그러면서 안은 사르르. 오~ 이거 나쁘지 않네~",nf03 -area4245-005,不过,我觉得最棒的是可乐饼面包!,"Then again, you would also make for a great croquette sandwich!",でも、コロッケパンも最高だと思うのよね!,하지만 크로켓빵도 최고라고 생각해!,gattsu01 -area4245-006,哦~面包和酱汁其实很搭呢~嗯~好难选啊~,"Ah yes. Buns and croquette sauce, an unlikely delicious pair~. Hmmm~, I can't decide~.",お~、パンとソースって意外と相性いいからね~。ん~、ま~よ~う~,오~ 빵과 소스는 의외로 상성이 좋으니까~음~ 고~미~인~,smile01 -area4245-007,心心想变成什么面包?,"What would you go with, Kokoro-chan~?",こころちゃんなら何パンになりたいー?,코코로 짱이라면 무슨 빵이 되고 싶어~?,nf03 -area4245-008,我不想变成面包,而是想变成米歇尔!,No bread for me! I want to be Michelle!,あたしは、パンじゃなくてミッシェルがいいわ!,나는 빵이 아니라 미셸이 되고 싶어!,nf05 -area4245-009,噢噢,突然出现了面包以外的东西。这种自由奔放的想法真不错~,"Oh-hoh, a plot twist that no one expected. I applaud your visionary approach~.",おぉ、ここでいきなりパン以外がくるとは。その自由な発想いいよね~,"오오, 여기서 갑자기 빵이 아닌 걸 꺼내다니.그 자유로운 발상이 좋은데~",surprised01 -area4246-001,小沙绫,伸出手来?,"Hold out your hands, Saya-chan.",沙綾ちゃん、手出して?,"사아야 짱, 손 내밀어볼래?",nf02 -area4246-002,嗯?怎么了?,Hm? What is it~?,ん? なになに~?,응? 뭐야 뭔데~?,nf04 -area4246-003,要不要试试这个?,"Here, you can use this if you'd like.",はい、これよかったら使って?,"자, 이거 괜찮으면 쓸래?",smile01 -area4246-004,哇,好可爱的发圈!不过为什么要送我这个?,"Wow, what a cute scrunchie! What's the occasion?",わ、かわいいシュシュだ!でもどうして?,"와, 귀여운 슈슈네!그런데 왜?",smile02 -area4246-005,小沙绫总是努力为家里帮忙,或者带好吃的面包给我们,所以我想送礼物给你,It's just a present to thank you for always working hard at your family's bakery and bringing us delicious bread.,いつもお家のお手伝いがんばってたり、おいしいパンを持ってきてくれたりする沙綾ちゃんにプレゼントだよ,항상 집안일 돕느라 열심이고 맛있는 빵을가져다주기도 하는 사아야 짱한테 주는 선물이야.,smile02 -area4246-006,小里美~!谢谢~!下次我还会带巧克力海螺包给你哦!,Rimi-rin~! Thank you~! I'll be sure to bring you some chocolate cornets~!,りみり~~ん! ありがとう~!今度またチョココロネ持ってくね~!,리미링~~! 고마워~!다음에 초코 소라빵 또 가져올게~!,shame01 -area4246-007,不、不用啦!我会直接去买的!,Th-that's okay. I'll come to your bakery and buy them!,だ、大丈夫だよ?ちゃんと買いに行くからね!,"괘, 괜찮은걸?내 돈으로 사러 갈게!",surprised01 -area4247-001,鸫,这是我跟你借的英语笔记。谢谢,"Here, Tsugumi. Thanks for letting me borrow your English notes.",つぐみ、これ借りてた英語のノート。ありがと,"츠구미, 이거 빌렸던 영어 노트야.고마워.",nf02 -area4247-002,不用谢。会不会不太好懂?,No problem. Were they hard to read?,どういたしまして。読みにくくなかった?,이 정도야 뭐.읽기 어렵지 않았어?,nf05 -area4247-003,完全不会。鸫的笔记最好懂,没有人能超越,Not at all. I don't think it's possible for you to have illegible notes.,ぜんぜん。つぐみのノート以上に読みやすいノートなんてなくない?,전혀.츠구미 노트 이상 읽기 편한 노트는 없을걸?,nf01 -area4247-004,说、说得太夸张啦……!,"C-come on, that's not true...!",そ、それは言いすぎだよ……!,"그, 그 정도는 아니야……!",shame01 -area4248-001,哼哼哼♪,Hmhmhmm~♪,ふんふんふ~ん♪,흥흥흥~♪,smile01 -area4248-002,你转鼓棒居然能转得这么好,好厉害啊,I can't believe you can spin your drumsticks like that. It's amazing.,ドラムスティックをそんなに回せるなんて、すごいわね,"드럼 스틱을 그렇게 돌리다니, 대단해.",nf05 -area4248-003,诶?我刚刚在转鼓棒?啊哈哈,抱歉,我都没意识到,"Huh? Was I spinning them just now? Ahaha, sorry, I didn't even notice.",え? 今、回してました?あはは、すみません、気づきませんでした,"네? 지금 돌렸습니까?아하하, 죄송합니다, 전혀 몰랐습니다.",surprised01 -area4248-004,嗯,就像街头表演一样,"Yes, it was like watching a street performer.",ええ、大道芸のようだったわ,"그래, 버스킹 같았어.",smile02 -area4248-005,呼嘿嘿,因为是下意识的习惯。上课的时候我也会忍不住转笔,"Huhehe, it's just a habit of mine. Even in class, I'll catch myself spinning my pen.",フヘヘ、手クセですかね。授業中も、気づいたらペンを回してたりします,"후헤헤, 손버릇인 것 같습니다.수업 도중에도 어느새 펜을 돌리기도 합니다.",smile04 -area4248-006,啊,怎么样?千圣同学要试试吗?,"Ah, would you like to try, Chisato-san?",あ、どうです?千聖さんもやってみます?,"아, 어떻습니까?치사토 씨도 해 보시지 말입니다?",nf03 -area4248-007,我、我就不必了。会忍不住在上课的时候练习的,I-I think I'll pass. I can see myself practicing during class.,わ、私は遠慮しておくわ。授業中に練習してしまいそうだから,"나, 나는 사양할게.수업 도중에 연습하게 될 것 같아.",surprised01 -area4249-001,哎呀?这边掉了东西。这是什么?,Hm? What's this? There's something on the floor.,あら? 何か落ちているわ。これは何かしら?,어머? 뭐가 떨어져 있는걸.이게 뭘까?,nf02 -area4249-002,唔,是擦拭乐器的布吗?可能是谁丢失的,"Hmm~, it looks like a cloth you use to wipe down an instrument. Someone probably dropped it.",んー、楽器を拭くクロスか何かかな?誰かの落し物かもね,음~ 악기를 닦는 천 같은 건가?누가 흘린 걸지도 모르겠어.,nf03 -area4249-003,那就得去寻找失主了!,"Alright, then we better find its owner!",それじゃあ、持ち主を探さないといけないわね!,그러면 주인을 찾아줘야겠네!,serious01 -area4249-004,有人吗!是谁丢了擦拭布啊?,"Hey there, everybody~! Has anybody lost a cloth~?!",だれかー!クロスを落とした人はいないかしら~?,이봐~!천 잃어버린 사람 아무도 없어~?,jaan01 -area4249-005,等、等等!不用在这种地方大喊,送到前台就可以了!,H-hey! You don't need to yell! We can just drop it off at the counter!,ちょ、ちょっと! こんなところで大きい声出さなくても、カウンターに届けとけば大丈夫だから!,"자, 잠깐만! 이런 곳에서 크게 소리 지르지 않아도카운터에 맡기면 된다고!",surprised01 -area4250-001,好,练习练习~♪,"Alright, time for practice♪",さーてと、練習練習~♪,"자~ 그럼, 연습연습~♪",smile02 -area4250-002,莉莎,练习之前我可以说几句话吗?,"Before that, Lisa, could I ask you about something?",リサ、練習の前に少しいいかしら,"리사, 연습 전에 잠깐만.",nf02 -area4250-003,嗯?怎么了,友希那,"Hm? What is it, Yukina?",ん? どうしたの、友希那,응? 무슨 일이야 유키나.,nf03 -area4250-004,那个……练习结束之后,数学作业有一些地方希望你教教我,Well... I'd like you to go over a part of our math homework with me after practice.,その……練習が終わったら数学の宿題で教えてほしいところがあるのだけれど,그…… 연습 끝나면수학 숙제 좀 가르쳐 주었으면 하는 부분이 있어.,odoodo01 -area4250-005,嗯,好的!说不定我也不怎么会呢。不过,两个人一起讨论,肯定有办法解决!,"Oh, okay! I'm not sure how much of a help I'll be though. Well, I'm sure we'll get through it if we work together!",ん、オッケー! まあ、アタシにもわかるか微妙だけどね。ま、二人でやっつければなんとかなるでしょ!,"음, 오케이! 뭐 나도 아는 건지는 잘 모르겠지만.뭐 둘이서 하다 보면 어떻게든 되겠지!",nf05 -area4250-006,等练习结束,就直接去我家吧!,"Alright, let's head to my place after rehearsals!",それじゃあ、終わったらアタシん家直行ね!,그럼 끝나면우리 집으로 직행하는 거야!,nf02 -area4250-007,嗯,好的。那就拜托你了,"Yes, let's. Thank you in advance.",ええ、わかったわ。よろしくお願いね,"그래, 알았어.잘 부탁해.",nf04 -area4255-001,快看快看!是猫咪形状的拉花!好可爱~上传到社交平台吧♪,"Look, look! Isn't this cat latte art cute~? I better post this online♪",見て見てー! 猫のラテアートだよ! かわいい~SNSにあげちゃおっと♪,이거 봐~! 고양이 라떼 아트야! 귀엽다~SNS에 올려야지♪,nf04 -area4255-002,哇,真的呢!我也得多加努力才行,"Wow, it really is adorable! It makes me want to practice even more.",わ、ほんとですね!私も、もっとがんばらなくちゃ,"와, 정말이네요!저도 더 열심히 해야겠어요.",smile02 -area4255-003,哎?小鸫也在做拉花吗?,"Huh? Do you do latte art, Tsugumi-chan?",え?つぐみちゃんも、ラテアートやってるの?,응?츠구미 짱도 라떼 아트 해?,surprised01 -area4255-004,是的。我还在练习,现在已经会做像是心形之类的简单拉花了,"Yeah, I'm still a learning, but I can make draw hearts and other simple things.",はい。まだ練習中ですけど、ハートとか簡単なイラストならできますよ,"네. 아직 연습 중이지만,하트같이 간단한 일러스트라면 할 수 있어요.",nf04 -area4255-005,好厉害!方便的话,下次也教教我吧~,That's amazing! Do you think you could teach me~?,すごーい! もしよかったら今度、私にも教えてほしいな~,대단하다~! 혹시 괜찮으면다음에 나한테도 가르쳐 줘~,gattsu01 -area4255-006,当然可以!我们一起制作可爱的拉花吧!,Of course! We can make adorable latte art together!,もちろんです!一緒にかわいいラテアートを作っちゃいましょう!,물론이에요!같이 귀여운 라떼 아트를 만들어 봐요!,smile02 -area4256-001,一来到咖啡厅就会情不自禁地放松下来~,Going to a café is just so relaxing~.,カフェに来るとついのんびりしちゃうな~,카페에 오면 무심코 느긋해져~,smile01 -area4256-002,我也是!一边喝热饮一边闲聊,这份时光真是太幸福了!,I think so too! Chatting with friends while sipping warm drinks makes me so happy!,私もです! 温かい飲み物を飲みながらおしゃべりする時間はとっても幸せです!,저도 그래요! 따스한 음료를 마시면서 수다 떠는 시간은무척 행복해요!,nf05 -area4256-003,花音同学,这款抹茶拿铁你一定要尝尝!抹茶的香气很浓郁!,"Kanon-san, please try this matcha latte! You can really smell the matcha in it!",カノンさん、この抹茶ラテをぜひ飲んでみてください!お抹茶がふんわり香るんです!,"카논 씨, 이 말차 라떼 드셔 보세요!은은하게 말차 향기가 나요!",nf04 -area4256-004,可以吗?那你也尝尝我的焦糖拿铁。甜甜的,很好喝哦,"Can I? Alright, then you can try my caramel latte. It's nice and sweet.",いいの? それなら、私のキャラメルラテもどうぞ。甘くておいしいよ,마셔도 돼? 그러면 내 캐러멜 라떼도 마셔 봐.달콤하고 맛있어.,nf03 -area4256-005,谢谢!那我不客气了!,Thank you! Don't mind if I do!,ありがとうございます!いただきます!,고맙습니다!잘 먹을게요!,nf05 -area4257-001,我说,小燐子,羽丘和花咲川的联合活动,我们再做些什么吧!,"Hey, Rinko-chan~. Haneoka and Hanasakigawa should do something together again!",ねーねー、燐子ちゃん。また羽丘と花咲川の合同で何かやろうよ!,저기~ 있지~ 린코 짱.또 하네오카랑 하나사키가와 합동으로 뭐든 하자!,nf02 -area4257-002,呵呵……好啊……日菜同学……有什么想做的吗……,Fufu... That sounds fun... Did you have... something in mind...?,ふふ……いいですね……日菜さんは……何か、やりたいことがあるんですか……?,"후후…… 괜찮네요……히나 씨는…… 뭔가, 하고 싶은 거 있으신가요……?",smile01 -area4257-003,有的!运动会、烧烤、合宿学习等等,感觉都很有趣。还有就是,音乐会!,"Sure do! We could do a sports festival or a barbeque~! Studying together could be fun too! Oh, or a music festival!",あるよ! 運動会でしょー、バーベキューでしょー、合同勉強合宿とかもおもしろそうじゃん?あ���はー、音楽会!,있어! 운동회가 있잖아~ 바비큐도 있고~합동 공부 합숙 같은 것도 재밌을 거 같지 않아?그리고 또~ 음악회!,nf05 -area4257-004,音乐……会?难道说……,A... Music festival? Are you perhaps thinking...?,音楽……会? もしかして……,음악…… 회? 설마……,surprised01 -area4257-005,对!大家一起搞乐队活动吧!,Yeah! We could all play in a band together!,そう! みんなでバンドやるの!,그래! 함께 밴드를 하는 거야!,gattsu01 -area4257-006,呵呵……好像很有趣……,Fufu... That does sound fun...,ふふっ……楽しそうです……,후훗…… 재밌을 것 같네요……,smile02 -area4258-001,濑田同学,你今天中午播放广播的时候说的内容是什么意思啊?,"Seta-san, what is the meaning behind what you said in today's broadcast?",瀬田さん。今日のお昼の放送で言っていたことはどういう意味だったの?,세타 씨. 오늘 점심 방송에서 했던 말은무슨 의미였어?,nf02 -area4258-002,『濑田薰的今日莎士比亚』吗?你认真听了啊,我好开心,"You are referring to today's ""Shakespeare with Kaoru Seta,"" correct? I'm thrilled to know you tuned in.",『瀬田薫の今日のシェイクスピア』かい?嬉しいね、耳を傾けてくれているなんて,"「세타 카오루의 오늘의 셰익스피어」 말이니?기쁜걸, 귀 기울여 들어줬다니.",nf03 -area4258-003,那是……嗯。也就是说……是这么回事,You see... It is... but that.,あれは……そう。つまり……そういうことさ,그건…… 그래.즉…… 그런 것이지.,serious01 -area4258-004,是……怎么回事?,It is... but what?,つまり……どういうことなの?,즉…… 어떤 거야?,serious01 -area4258-005,呵呵……就是这么回事,Fufu... Precisely.,ふふ……そういうことさ,후후…… 그런 것이란다.,smile01 -area4259-001,莉莎同学是个很时尚的人呢!你的各种饰品、小物件都很可爱,"You're so stylish, Lisa-san! Even your accessories and trinkets are cute.",リサさんはとってもおしゃれですね!アクセサリーも小物もかわいらしいです,리사 씨는 무척 멋쟁이세요!액세서리도 소품도 사랑스러워요.,nf05 -area4259-002,啊哈哈,谢谢你,伊芙。得到模特的赞扬,我觉得很害羞呢~,"Ahaha, thanks, Eve. Hearing that from a model like you is making me blush~.",あはは、ありがとイヴ。モデルさんに褒められると照れちゃうな~,"아하하, 고마워 이브.모델한테 칭찬받으니까 부끄럽네~",smile01 -area4259-003,对了,我发现了和伊芙特别搭的饰品。下次一起去看吧☆,"That reminds me, I saw the perfect accessory for you, Eve. We should go check it out together☆",そうだ、イヴにピッタリなアクセ見つけたんだ。今度一緒に見に行こうよ☆,"맞아, 이브한테 딱 맞는 액세서리 봤어.다음에 같이 보러 가자☆",nf02 -area4259-004,好开心!我很期待!,I would love to! I cannot wait!,嬉しいです!楽しみにしています!,기뻐요!기대하고 있을게요!,gattsu01 -area4260-001,小巴的头发好漂亮啊。你平时是怎么打理的?,"Your hair is very pretty, Tomoe-chan. What's your routine like?",巴ちゃんの髪はキレイね。普段どんなお手入れをしているの?,토모에 짱 머리카락 예쁘네.평소에 어떻게 관리하고 있어?,smile01 -area4260-002,谢谢。但我并没有特别打理头发,"Thanks! Actually, I don't do anything special with it.",ありがとうございます。でも、特別なことはしてないですよ,고맙습니다.그런데 딱히 하는 건 없어요.,smile01 -area4260-003,我不怎么执着于头发,初中时期还剪过短发,I don't really pay attention to my hair. I even cut it short in middle school.,あんまりこだわりもなくて、中学の時はショートでしたしね,별로 집착도 없어서중학교 때는 숏컷이었죠.,nf03 -area4260-004,原来是这样啊?第一次听说,Really? That must have been refreshing.,そうだったの? 新鮮だわ,그래? 신선하네.,nf05 -area4260-005,白鹭同学要不要也试试看?我觉得短发很适合你,"Would you ever cut your hair short, Shirasagi-san? I think it'd look good on you.",白鷺さんもどうですか?ショート似合うと思いますよ,시라사기 씨도 어떠세요?숏컷 어울리실 것 같아요.,nf02 -area4260-006,呵呵,如果事务所允许,挑战一下或许也不错,"Fufu, perhaps if I can get permission from the talent agency, I'll try it out.",ふふ、事務所の許可が出たら挑戦するのもいいかもしれないわね,"후후, 소속사 허가를 받으면도전해 보는 것도 괜찮겠네.",smile01 -area4261-001,莉莎同学推荐的曲奇是什么样的?,"What's your favorite type of cookie, Lisa-san?",リサさんのおすすめのクッキーってどんなクッキーですか?,���사 씨가 추천하는 쿠키는어떤 쿠키에요?,nf02 -area4261-002,唔,这个问题很难回答,因为我会做很多种曲奇。啊,Roselia内部最受好评的是柠檬曲奇哦,"Hmmm, I've made a lot of different kinds, so that's hard~. Ah, everyone in Roselia seemed to like the lemon cookies I made.",うーん、いろいろ作ったから難しいな~。あ、レモンクッキーはRoseliaでもかなり好評だったよ,"음~ 여러 가지 만들어서 고르기 어렵네~아, 레몬 쿠키는Roselia에서도 꽤 호평이었어.",eeto01 -area4261-003,柠檬曲奇吗~练习的时候能吃到莉莎同学亲手做的曲奇,真是太幸福了~,"Lemon cookies, huh~? I'm jealous of your bandmates. They get to eat your cookies during practice~.",レモンクッキーですか~。練習の時にリサさんのクッキーを食べられるなんて、羨ましいな~,레몬 쿠키군요~ 연습 때 리사 씨의쿠키를 먹는다니 부럽네요~,nf05 -area4261-004,下次Popipa在仓库练习的时候,我会带过去!,"In that case, I'll drop some off the next time you guys have practice!",今度、ポピパの蔵練の時、持って行くよ!,다음에 팝핀파 창고 연습 때 가져갈게!,nf05 -area4261-005,哇,好开心!那我就带面包送给大家!,"Wow, that'd be great! In return, I'll give you some baked goods!",わ、嬉しいです!それじゃあ、私はパンを差し入れに行きますね!,"와, 기뻐요!그러면 저는 빵을 간식으로 가져갈게요!",smile02 -area4262-001,日菜学姐,就是这个!最近大家都喜欢挂在包上的玩偶!,"Hina-senpai, this is the one! This is the stuffed animal everyone's been hanging on their bags!",日菜先輩、これですよこれ!最近みんながカバンにつけてるぬいぐるみ!,"히나 선배, 이거에요 이거!최근 모두 가방에 달고 다니는 인형!",nf02 -area4262-002,啊,真的!哇,原来有这么多种类,"Ah, you're right~! Wow~, there sure are a lot of different types~.",あ、ほんとだー!へ~、いろんな種類があるんだねー,"아, 그러네~!와~ 종류가 다양하게 있네~",nf02 -area4262-003,很可爱吧。我也想买,但不知道该怎么挑选,"Aren't they adorable? I want to buy one, but I don't know which one to get.",かわいいですよね。私も買おうかなーと思ったんですけど、迷っちゃって,귀엽다니까요.저도 살까 생각했는데 망설여져서요.,smile01 -area4262-004,嗯——不过,我觉得那种比较噜♪哦!就是小绯玛丽她们用的那种带补丁的东西!,"Hm~, I don't know. I think your other stuffed animal is more boppin'♪ You know, the raggedy one!",んーでもさ、あたしはあっちの方がるんっ♪ ってするな!ほら、ひまりちゃん達がもってるつぎはぎの子!,"음~ 그런데, 나는 저게 더 룽♪한데!봐, 히마리 짱네가 갖고 있는 너덜너덜한 애!",eeto01 -area4262-005,补丁……啊,是说护身符吧!……啊,那不是补丁啦!,"Raggedy...? Ah, you mean our charm! ... Hey, don't call it raggedy~!",つぎはぎ……あ、お守りのことですね! ……って、つぎはぎじゃないですよ~!,"너덜너덜…… 아, 부적 말이군요! …… 잠깐,너덜너덜한 게 아니라구요~!",nf03 -area4263-001,巴同学是从小到大一直打太鼓吗?能一直坚持下来,好厉害啊,"You've been playing the taiko drums since you were a kid, right? Now that's cool.",巴さんって、子供のころから太鼓やってたんだよね?ずっと続けられてるってすごいよな,토모에 씨는 어릴 때부터 큰 북을 쳤지?지금까지 계속한다니 대단하네.,nf02 -area4263-002,哈哈,谢谢。不过有咲也很久以前就开始弹钢琴了吧?,"Haha, thanks. You've been playing the piano since you were a kid too, right?",はは、ありがと。でもさ、有咲も昔からピアノやってたろ?,"하하, 고마워.하지만 아리사도 어릴 때부터 피아노 했잖아?",smile01 -area4263-003,虽然练了很久,但中途也放弃过,"Well, I did quit for a time.",昔からっていうか、途中でやめてた時期があるから,어릴 때라고 해도 중간에 관둔 시기가 있으니까.,nf03 -area4263-004,但你现在完全不想再放弃了吧?,"You don't plan on quitting now though, right?",でもさ、今度はやめる気まったくないよな?,하지만 이번에는 그만두고 싶은 마음 전혀 없지?,smile02 -area4263-005,唔,嗯……是啊,"Well... No, I don't.",ま、そう……かな,"뭐, 그렇긴…… 하지.",shame01 -area4264-001,啊,纱夜学姐!你好!,"Ah, Sayo-senpai! Hello~!",あっ、紗夜先輩だ! こんにちはー!,"앗, 사요 선배다! 안녕~!",nf02 -area4264-002,北泽同学,你好。你刚来吗?,"Hello, Kitazawa-san. Did you just get here?",北沢さん、こんにちは。今、来たばかりですか?,"키타자와 씨, 안녕하세요.지금 오신 건가요?",nf04 -area4264-003,嗯!久违地想吃炸薯条了!,"Yup! I was craving some fries, so I came by to grab some!",うん! 久しぶりにポテト食べたいなーと思って!,응! 오랜만에 감자튀김 먹고 싶어서 왔어!,nf05 -area4264-004,啊!纱夜学姐也在买炸薯条!我们要不要比一比,谁的薯条更长!,"Ah, looks like you've got some fries too! We should see who has the longest french fry!",あ! 紗夜先輩もポテト買ってる!どっちのほうが長いポテトが入ってるかくらべっこしようよ!,아! 사요 선배도 감자튀김 샀네!어디에 더 긴 감자튀김이 들어있는지비교 놀이해 보자!,nf02 -area4264-005,比一比……?,So... a competition?,くらべっこ……ですか?,비교 놀이…… 인가요?,surprised01 -area4264-006,呵呵,好啊,"Fufu, alright.",ふふ、いいですよ,"후후, 좋아요.",smile01 -area4265-001,出现了~汉堡肉饼星人惠惠!怪人摩卡面包,要把你做成夹心哦~,"If it isn't O-Tae from Planet Hamburg! I, the great Bun Phantom Moca, will destroy you~.",出たな~、ハンバーグ星人おたえ!怪人モカバンズが、は~さ~ん~で~や~る~,나왔군~ 햄버그 성인 오타에!괴인 모카 번즈가 끼~워~넣~어~주~마~,nf02 -area4265-002,好强……只能呼叫救援了……!番茄超人!莴苣前辈!,She's too strong... I have to call for help...! Tomato Man! Lettuce-senpai!,強い……こうなったら助けを呼ぶしか……!トマトマン! レタス先輩!,강하다…… 이렇게 된 이상 도움을 요청할 수밖에……!토마토 맨! 양배추 선배!,angry01 -area4265-003,唔唔~麻烦的帮手出现了~既然如此……那我开动了,"Grr~, those are some strong allies you've got there~. I have no choice... Time to chow down~.",むむ~、これは厄介な助っ人が現れたな~。こうなったら……いただきまーす,끄응~ 이거 귀찮은 조력자가 나타났군~이렇게 된 이상…… 잘 먹겠습니다~,angry01 -area4265-004,啊,吃掉了……好狡猾,我也要吃!,"Ah, she ate it... No fair! I want some too!",あ、食べた……ずるい、私も食べる!,"아, 먹었다……치사해, 나도 먹을래!",surprised01 -area4266-001,小绯,你做什么的时候最开心?,"Hii-chan, when are you having the most fun?",ひーちゃんって、何してる時が一番楽しい?,히~짱은 뭐 할 때가 가장 즐거워?,eeto01 -area4266-002,唔~好难回答啊~玩乐队的时候很开心,吃甜食的时候也很开心……,"Hm~, that's a tough one. Doing stuff as a band is fun, but so is eating sweets...",え~、難しいな~。バンドしてる時も楽しいし、甘い物食べてる時も楽しいし……,"엥~ 어려운데~ 밴드 할 때도 즐겁고,단 거 먹을 때도 즐겁고……",surprised01 -area4266-003,总之,只要Afterglow的大家在,随时都很开心!,"I guess as long as I'm with Afterglow, everything is fun!",結局、Afterglowのみんながいれば、いつも楽しいかな!,결국 Afterglow 멤버들이 있으면 언제나 즐거워!,nf04 -area4266-004,亚子明白!亚子和Roselia的大家在一起的时候也很开心!,I know what you mean~! Hanging out with Roselia is super fun!,わかる~! あこもRoseliaのみんなと一緒にいる時すっごく楽しい!,맞아~! 아코도 Roselia 멤버들하고같이 있을 때가 엄청 즐거워!,smile02 -area4266-005,啊,不过,我和小亚子一起谈论这些的时候也很开心哦!,"Ah, but I'm having fun talking to you too, Ako-chan!",あ。でも、私あこちゃんと一緒にこういう話してる時も楽しいよ!,아. 그런데 나는 아코 짱하고 함께이렇게 대화 나눌 때도 즐거워!,nf02 -area4266-006,亚子也是!,Me too!,あこもー!,아코도~!,gattsu01 -area4267-001,盯……,Hmmm~...,じーー……,빤히……,serious01 -area4267-002,花园同学,你在看什么?,"Hanazono-san, what are you staring at?",花園さん、何を見ているんですか?,"하나조노 씨, 뭘 보고 있죠?",nf03 -area4267-003,我在看吉他。这个好像是新款。亮闪闪的,很帅气,This guitar. It's supposed to be the newest model. It's so sparkly and cool.,ギターです。これ、新モデルみたいなんですよ。ぴかぴかでカッコいい,기타에요. 이건 새로운 모델 같아요.번쩍거리고 멋져요.,nf04 -area4267-004,不过……最可爱的或许还是自己的吉他,"Still, I think my guitar is the cutest.",けど……やっぱり自分のギターが一番かわいいかも,하지만……역시 자기 기타가 가장 귀여운 것 같네.,nf03 -area4267-005,呵呵,你这种心情我也不是不能理解,"Fufu, I suppose I can understand that.",ふふ、その気持ちはわからなくもないですね,"후후, 그 마음 모르는 것도 아니에요.",smile01 -area4268-001,你怎么看待DJ的设备?我觉得很难,What's playing with a DJ deck like? It seems hard.,DJの機械ってどうなってるの?難しそうだよね,DJ 기계는 어떻게 돼 있어?어려워 보여.,nf02 -area4268-002,我刚开始也这么想。不过,现在也已经习惯了,"At first, I thought so too. Eventually I got the hang of it, though.",あたしも最初はそう思ってた。でもまー、さすがに慣れたかな,나도 처음엔 그렇게 생각했어.그런데 뭐~ 하다 보니 익숙해진 거 같아.,smile03 -area4268-003,然后,一旦从中收获乐趣,就开始想掌握各种各样的技巧了吧?,"Once you start enjoying it more, you start trying to do more and more stuff...",あと、楽しくなってくると、もっといろいろできるようになりたいって思える……かな?,그리고 즐거워지면더 여러 가지 할 수 있으면 좋겠다고 생각…… 해.,nf02 -area4268-004,是吗,和吉他一样啊,Gotcha. So it's the same as playing guitar.,そっか、ギターと一緒だね,"그렇구나, 기타랑 마찬가지네.",smile01 -area4268-005,嗯。我有这种感觉,"Yeah, I think so.",うん、そんな気がする,"응, 그런 것 같아.",nf05 -area4269-001,乐器店好棒啊!店里所有的一切,都是为了快乐的音乐而存在的!,Music stores are so stupend-erific! Everything being sold here can create songs that make people smile!,楽器屋さんってとっても素敵ね!ここにあるもの全てが、楽しい音楽のためにあるんだもの!,악기점은 무척 멋지구나!여기 있는 모든 것이 즐거운 음악을 위해 있는걸!,jaan01 -area4269-002,噢噢,原来如此!我就没有这样考虑过。不愧是弦卷同学!,"Oh, you're right! I've never thought of it that way before. You always have such a different perspective, Tsurumaki-san!",おお、なるほど! そういう風に考えたことはありませんでした。さすが弦巻さんですね!,"오오, 과연! 그런 식으로 생각한 적은 없었습니다.과연 츠루마키 씨 입니다!",smile02 -area4269-003,话说回来,弦卷同学是来买什么的?,"By the way, what did you come here to buy?",そういえば、弦巻さんは何を買いに来たんですか?,그러고 보니 츠루마키 씨는 무엇을 사러 오셨습니까?,nf02 -area4269-004,我不是来买东西的!是来玩的!,I'm not here to buy anything! I just came here to play!,あたしは買いに来たんじゃないの!遊びに来たのよ!,나는 사러 온 거 아니야!놀러 온 거야!,nf01 -area4269-005,呼嘿嘿……确实,就算没什么事也会想来逛逛乐器店,我懂的,Huhehe... I certainly understand wanting to stop by even if you don't have a reason to.,フヘへ……確かに、楽器屋さんって用もなく寄っていきたくなっちゃうんですよね。わかります,후헤헤…… 확실히 악기점은 볼 일 없어도들르고 싶어지지 말입니다. 알 것 같습니다.,smile04 -area4270-001,燐子学姐,你在家会弹奏什么样的曲子?,"What kind of songs do you play at home, Rinko-senpai?",燐子先輩って、お家ではどんな曲を弾いてるんですか?,린코 선배는 집에서어떤 곡을 연주하세요?,nf02 -area4270-002,主要是Roselia的曲子……然后还有古典乐曲……,"I usually play Roselia songs, but... I also play classical music...",Roseliaの曲が中心ですけど……クラシックとか……,Roselia 노래가 중심이지만……클래식이나……,nf04 -area4270-003,也会试着弹奏……游戏的背景音乐……,Sometimes... I also try to play... songs from games I play...,ゲームのBGMを……なんとなく、弾いてみたりも……します……,"게임 BGM을……어느정도, 연주해 보기도…… 해요……",smile01 -area4270-004,啊,我懂!像是超市的歌曲、广告歌曲演奏起来都很有意思呢!,"Ah, I can totally relate! Playing the songs you hear on commercials or in the supermarket is so much fun!",あっ、わかります!スーパーの曲とか、CMで流れてる曲とか弾くと楽しいですよね!,"앗, 맞아요!대형 마트 노래나 CM에서 나오는 노래 같은 거연주하면 즐겁죠!",nf05 -area4270-005,呵呵呵……是啊……,Fufufu... It is...,ふふふっ……そうですね……,후후훗…… 그렇죠……,smile02 -area4271-001,咦?白,你的校服纽扣快要掉了?,"Hm? Shiro, that button on your uniform looks ready to fall off.",あれ? シロの制服、ボタン取れそうじゃね?,"어라? 시로 교복, 단추 떨어질 것 같은데?",nf02 -area4271-002,确实。是不是在哪里勾到了啊?,You're right. Maybe it got snagged on something.,ホントだ。どっかに引っかけちゃったのかな?,그러네. 어디에 걸렸었나?,nf05 -area4271-003,今天来我家,帮你缝一下吧?,Want to stop by my place later and have it fixed?,今日うち来て直していけば?,오늘 우리 집에 와서 고치고 갈래?,nf03 -area4271-004,小透子帮我缝吗?,Are you going to fix it for me?,透子ちゃんが直してくれるの?,토우코 짱이 고쳐주는 거야?,surprised01 -area4271-005,不,我准备找店里的人来缝!这样会缝得比较好看吧?,"No, but I can get someone at our shop to look at it! Better to have it done properly, right?",や、店の誰かに頼むつもり!そのほうがキレイに直してもらえるじゃん?,"아니, 가게 사람한테 부탁할거야!그게 더 깔끔하게 고쳐질걸?",smile01 -area4271-006,让老牌和服店做这种事,我会过意不去的……!,I'd feel guilty about having such a respected kimono store waste their time on that...!,老舗の呉服屋さんに、そんなことお願いするのは、気が引けちゃうよ……!,오래된 포목점에그런 걸 부탁하는 건 마음이 불편하다구……!,sad01 -area4272-001,小透子,听说你今天早上差点迟到?好难得,"Toko-chan, is it true that you were almost late this morning? That's rare.",透子ちゃん、今朝遅刻しそうだったんだって?珍しいね,"토우코 짱, 오늘 아침에 지각할 뻔했다면서?별일이네.",nf02 -area4272-002,是啊。我一路狂奔!,"Yeah. Man, I ran my butt off!",そーなんだよ。めっちゃ走ったし!,맞아~ 엄청 뛰었다니까!,surprised01 -area4272-003,可我记得你说你每天早晨五点起床啊?那为什么会差点迟到?,"But wait, didn't you say that you wake up at five in the morning every day? What happened?",でも、毎朝5時に起きてるって言ってなかったっけ?それなのに、どうして?,하지만 매일 아침 5시에 일어난다고 하지 않았어?그런데 왜?,nf04 -area4272-004,哎,因为很闲,我就去看社交平台,不知不觉时间就快要到了,简直是手忙脚乱!,"Well, I had some free time and was checking social media, and before I knew it, I had to rush to make it!",いやー、暇だったからSNS見てたら、いつの間にか時間ギリギリでさー、焦った焦った!,그게~ 한가해서 SNS 보고 있었더니어느새 시간이 아슬해진 거야~ 엄청 당황했어!,nf03 -area4272-005,(这、这是有多沉迷啊……),(H-how focused on social media was she...?),(ど、どのくらい熱中してたんだろう……),"(어, 얼마나 열중한 걸까……)",nf03 -area4273-001,我一直觉得,瑠唯同学好厉害啊,"I've always thought this, but you really are amazing, Rui-san.",いつも思うんだけど、るいさんってすごいよね,항상 생각하는 건데 루이 씨 대단해.,nf02 -area4273-002,不仅小提琴拉得好,而且会作曲,和我完全不一样……,You're skilled at the violin and able to write music. That's far beyond what I could do...,バイオリン上手だし、作曲もできるし私なんかとは大違い……,"바이올린도 잘 켜고, 곡도 만들고나 같은 거 하고 많이 달라……",nf03 -area4273-003,我和仓田同学是不同的人。有不同的特长很正常,"You and I are completely different people, Kurata-san. It stands to reason that our abilities are as well.",私と倉田さんは違う人間だもの。できることが違うのは当然よ,나하고 쿠라타 씨는 다른 사람인걸.할 수 있는 게 다른 건 당연해.,nf02 -area4273-004,而且你不仅是主唱,也会作词,条件和我是对等的吧,Your talents lie in being our vocalist and in writing lyrics. Our situations are not so different.,それにあなただって、ボーカルを担当して、作詞もしてるのだから、条件は変わらないと思うけど,그리고 너도 보컬 담당하고가사도 만드니까 조건은 다르지 않은 것 같은데.,nf05 -area4273-005,是、是吗……?谢谢你,瑠唯同学,"Y-you really think so...? Thank you, Rui-san.",そ、そうかな……?ありがとう、るいさん,"그, 그래……?고마워, 루이 씨.",surprised01 -area4273-006,我没有说什么值得你感谢的话,不过,如果可以为你提供参考就太好了,"No gratitude is necessary, as I merely stated fact. I do hope my words were useful in some way.",感謝されることを言ったつもりはないけれど、参考になったのならよかったわね,감사를 받을만한 말을 하려는 건 아니지만참고가 되었다면 다행이야.,nf01 -area4274-001,瑠唯同学,等下我要和小透子她们去吃拉面,一起去吗?,"Rui-san, the rest of us are going to get some ramen later. Care to join us?",るいさん、これから透子ちゃん達とラーメン食べに行くんだけど、一緒にどうかな?,"루이 씨, 지금부터 토우코 짱네하고라멘 먹으러 갈 건데 같이 갈래?",smile03 -area4274-002,我就不去了。我不喜欢味道太浓郁的东西,I must decline. I am not fond of strong flavors.,遠慮しておくわ。味の濃いものは好きじゃないの,사양할게.맛이 진한 건 좋아하지 않아.,nf02 -area4274-003,是吗……,"Oh, okay...",そっか……,그래……,nf04 -area4274-004,那下次大家一起���吃调味不浓郁的东西吧?比如说……唔,喝粥!,"Why don't we go with something a little more accommodating next time, then? How about, um... rice porridge?!",じゃあ今度味の濃くないものを、みんなで食べに行かない?たとえば……えっと、おかゆとか!,"그러면 다음에 맛이 진하지 않은 걸같이 먹으러 가지 않을래?예를 들면…… 음, 죽이라던지!",nf02 -area4274-005,我确实不讨厌粥。……不过这是适合聚餐吃的东西吗,I am rather fond of the dish... but I wonder if that would be appropriate for group dining.,確かにおかゆは嫌いではないけれど。……みんなで食べるものなのかしら,확실히 죽은 싫어하지는 않지만.…… 함께 먹을 만한 걸까.,nf04 -area4275-001,小真白,今天我们一起吃午饭吧!,"Mashiro-chan, let's eat lunch together today!",ましろちゃん、今日のお昼、一緒に食べよう!,"마시로 짱, 오늘 점심 같이 먹자!",smile01 -area4275-002,嗯,好啊。在哪里吃?,"Sure, that sounds good. Did you have a place in mind?",うん、いいよ。どこで食べようか?,"응, 알았어.어디서 먹을까?",smile01 -area4275-003,天气这么好,去庭院的凉亭怎么样?,"The weather is nice, so how about the garden gazebo?",天気もいいし、庭園のガゼボはどう?,날씨도 좋으니 정원에 있는 정자는 어때?,nf03 -area4275-004,啊,其实我一直想去。但不敢一个人去……,"Oh, I've actually been wanting to go there, but I was a little scared to on my own...",あ、私、実は行ってみたかったんだ。けど一人で行くのは怖くって……,"아, 나도 사실 가보고 싶었어.그런데 혼자 가는 게 무서워서……",nf05 -area4275-005,那我们一起去吧!有很多人喜欢在那里吃便当,所以要抢位子呢,小真白!,"Then I'll go with you! It's a popular lunch spot, though, so get ready to fight for your seat, Mashiro-chan!",それじゃ一緒に行きましょ!けど人気のお弁当スポットだから、激戦区だよ、ましろちゃん!,"그러면 같이 가자!그런데 인기 있는 도시락 스팟이라 격전구야, 마시로 짱!",smile01 -area4275-006,知、知道了……!我去准备便当,也做一下心理准备,O-okay...! I'll bring both my lunch and some courage.,わ、わかった……!お弁当と心の準備、しておくね,"아, 알았어……!도시락과 마음의 준비를 해 둘게.",surprised01 -area4276-001,小真白!小透子有没有来过这里?,Mashiro-chan! Did Toko-chan come by here?,ましろちゃん! こっちに透子ちゃん来なかった?,마시로 짱! 여기 토우코 짱 안 왔어?,nf02 -area4276-002,不,我没见过她。怎么了?,"No, I haven't seen her. Why?",ううん、見てないけどどうしたの?,"아니, 못 봤는데 왜 그래?",nf01 -area4276-003,我让她在乐队练习之前把老师留的作业交上去……,"As we were about to head to band practice, I told her to hand in the assignment we got from the teacher and...",バンドの練習行く前に、先生から出された課題をちゃんと提出しておいてねって言ったら……,밴드 연습 하러 가기 전에 선생님이 낸 숙제를꼭 제출하라고 말했더니……,nf03 -area4276-004,结果她跑掉了!而且跑得超快……,She ran off! I've never seen her move so fast...,逃げちゃったの!しかもすっごく逃げ足が速くって……,도망쳤어!그것도 엄청난 속도로 달아났어……,nf05 -area4276-005,啊哈哈,毕竟小透子是田径队的嘛……,"Hahaha, she is in the track and field club, after all...",あはは、透子ちゃん陸上部だもんね……,"아하하, 토우코 짱은 육상부니까……",smile03 -area4277-001,恐怖电影研究会只有小七深一个人参加吧?不会寂寞吗?,"Nanami-chan, aren't you the only one who attends the horror club? Doesn't that get lonely?",ホラー研究会って、いつもななみちゃんしか来てないんだよね?さみしくない?,호러 연구회는 항상 나나미 짱만 가고 있지?,nf02 -area4277-002,会啊~!所以,小白,你也加入恐怖电影研究会吧!,"Of course it does~! You should sign up, Shiro-chan!",さみしいよ~!だからしろちゃんも、ホラー研究会入ろう!,쓸쓸해~!그러니까 시로 짱도 호러 연구회 들어와!,sad01 -area4277-003,有很多恐怖电影!从怨灵到僵尸,应有尽有!,"We have a lot of movies to choose from! Ghost stories, zombie flicks! You name it!",ホラー映画もたくさんあるよ!怨霊ものからゾンビパニックまで!,호러 영화도 많이 있어!원령물부터 좀비 패닉까지!,nf03 -area4277-004,我、我还是算了……,I-I think I'll pass on that...,そ、それは遠慮しておきたいかも……,"그, 그건 사양하고 싶어……",sad01 -area4278-001,我说,有空可以去小白家玩吗?,"Shiro-chan, can we hang out at your place sometime?",ねえ、今度しろちゃんちに遊びに行っていい?,"저기, 다음에 시로 짱네 집에 놀러 가도 돼?",nf03 -area4278-002,可以啊……但我家很普通,也没什么好玩的,"Sure, but... my house isn't anything special, so I think you might get bored.",いいけど……うち普通の家だから遊びに来ても面白くないと思うよ,되긴 하는데…… 우리 집은 평범한 집이라서놀러 와도 재미 없을 거야.,nf03 -area4278-003,家里很普通吗!?哇,真让人期待!,"So it's a normal house?! Wow, that sounds so cool!",普通の家なの!?わー、すっごく楽しみ!,평범한 집이야!?와~ 엄청 기대된다!,nf02 -area4278-004,感、感觉有些紧张起来了……,N-now you've got me nervous...,な、なんだか緊張してきちゃった……,"왜, 왠지 긴장돼……",sad01 -area4279-001,桐谷同学在玩的社交网站,真的那么有趣吗?,"Kirigaya-san, do you truly find social media to be that exciting?",桐ヶ谷さんのやってるSNSって、そんなに楽しいものなの?,"키리가야 씨가 하고 있는 SNS, 그렇게 재미있는 거야?",nf03 -area4279-002,超级有趣!可以和很多人交流。瑠唯要不要试试看?,I can't get enough! You can connect with all sorts of people. Why not try it for yourself?,めっちゃ楽しいよ!いろんな人とつながれるし。ルイもやってみたら?,엄청 재미있어!다양한 사람과 이어지는걸.루이도 해 볼래?,smile02 -area4279-003,……啊,刚才的话还是当我没说吧!,"... Wait, forget I said anything!",……あ、やっぱ今のナシ!,"……아, 역시 방금 말 취소!",surprised01 -area4279-004,要是瑠唯加入,肯定得争第一!感觉你的关注人数会超过我!,"Whenever you do anything, it's all or nothing! I'll lose all my followers!",ルイがやるってことはトップを目指すってことじゃん!フォロワー数とか抜かされそう!,루이가 한다는 거는 톱을 노린다는 거잖아!팔로워 수 빠지겠어!,sad01 -area4279-005,不用担心,我不打算尝试,Do not worry. I have no intention of signing up.,ご心配なく。やるつもりはないわ,걱정하지 마. 할 생각 없으니까.,nf01 -area4280-001,瑠唯!你为什么不告诉我啊!这太厉害了!,Rui! Why didn't you say anything~?! You were amazing!,ルイ! なんで言ってくんなかったんだよ〜!超すごいじゃん!,루이! 왜 안 가르쳐 준거야~!엄청 대단하잖아!,sad01 -area4280-002,你突然说什么啊?,What on earth are you talking about?,いきなり何の話かしら?,갑자기 무슨 소리야?,nf04 -area4280-003,就是上次的体能测试!听说你的短跑速度非常快!要是你告诉我,我会去看的!,Your latest fitness test! Your time for the sprint was insanely good! I would've come to watch if you told me!,この間の体力測定!短距離走、めちゃめちゃ速かったらしいじゃん!言ってくれたら見に行ったのに!,"저번 체력 측정!단거리 달리기, 엄청 빠른 거 같은데!말해줬으면 보러 갔을 텐데!",nf02 -area4280-004,这种事不值得特意说出来。而且,我也不记得你问过我,It was nothing worth mentioning. I do not remember you asking about it either.,わざわざ言うほどのことでもないでしょう。それに聞かれた覚えもなかったもの,굳이 말할 일은 아니잖아.그리고 물어본 기억도 없는걸.,nf01 -area4281-001,筑筑!今天的我,有没有什么不一样的地方?,Fusuke! Notice anything different about me today?,ふーすけ!今日のあたし、いつもと違くない?,"후~스케!오늘 나, 평소하고 다르지 않아?",nf03 -area4281-002,呃,看起来没什么不一样啊……啊,头发剪短了?,"Huh? You look the same to me... Um, did you cut your hair?",え、いつもと同じに見えるけど……あ、髪切ったとか?,"음, 평소하고 똑같이 보이는데……아, 머리카락 잘랐어?",nf03 -area4281-003,很遗憾!答案是脚指甲的颜色不一样!,"Wrong! I have my toenails painted a different color, of course!",残念!正解はペディキュアの色が違う、でした!,"틀렸어!정답은 페디큐어 색이 달라졌다, 입니다!",smile02 -area4281-004,隔着袜子我怎么可能看得出来啊!,As if I can somehow see through your socks!,ソックス履いてるのにわかるわけないでしょ!,양말 신고 있는데 알 수 있을 리가 없잖아!,sad01 -area4282-001,筑筑,你听我说!我在自动贩卖机中奖了!,"Get a load of this, Fusuke! I won a prize from the vending machine!",ふーすけ、聞いてよ!自販機で当たり出た!,"후~스케, 내 말 좀 들어봐!자판기에서 하나 더 당첨됐어!",smile02 -area4282-002,好厉害!原来那种东西真的能中奖啊!,"Cool! So they actually do give out prizes, then!",すごい!ああいうのって本当に当たるんだ!,굉장하네!그런 게 진짜로 당첨되는구나!,surprised01 -area4282-003,所以,也分给筑筑。给你,"Anyway, I figured I'd share it with you. Here, have some.",というわけで、ふーすけにおすそ分けしてあげる。はい、これ,"그러니까 후~스케한테 하나 줄게.자, 여기.",nf04 -area4282-004,谢谢……啊,这是什么?抹茶可乐……?,Thanks~... Huh? Matcha cola...?,ありがとー……って、何これ?抹茶コーラ……?,"고마워…… 앗, 이게 뭐야?말차 콜라……?",smile01 -area4282-005,我觉得这个接下来肯定会流行。好啦,筑筑,你快点喝!,"Now this here is right up my alley, I tell ya~. Go on, Fusuke, have a sip!",あたし的にはこれ絶対次来ると思うんだよね~。ほらほら、ふーすけ早く飲んでみなって!,개인적으로는 이거 반드시 조만간 올 것 같아~자 자 후~스케 빨리 마셔봐!,nf03 -area4282-006,……话说,小透子,你喝过吗?,"... Wait, did you already taste it, Toko-chan?",……ちなみに、透子ちゃんは飲んだの?,……그런데 토우코 짱은 마셔봤어?,nf02 -area4282-007,不,还没有!不过我看到它的时候就有一种预感!,"Nope, not yet! But I knew I'd love from the moment I saw it.",いや、まだ!けど見た時なんかピンときたんだよね!,"아니, 아직!하지만 보는 순간 왠지 딱 꽂혔어!",nf01 -area4282-008,你自己喝了再推荐给别人啊!,Try it yourself before passing it off on others~!,せめて飲んでから人に勧めてよ~!,하다못해 먹어보고 남한테 추천해 줘~!,sad01 -area4283-001,七深,今天放学后有空吗?,"Nanami, are you free after school today?",ななみ、今日放課後ヒマ?,"나나미, 오늘 방과 후에 한가해?",nf03 -area4283-002,嗯,要去哪里玩吗?,Yeah. Do you want to go somewhere?,うん、どこか出かけるの?,"응, 어디 가자고?",nf05 -area4283-003,对啊!我想去新开的咖啡店!,Bingo! I'd like to check out a new café that opened up!,正解!新しくオープンしたカフェ行こうと思って!,정답!새롭게 오픈한 카페에 가보려고 해!,nf05 -area4283-004,不愧是小透子。发现新店就一定要去,"That's just like you, Toko-chan. Always checking up on these things.",さすがとーこちゃん。そういうの必ずチェックしてるよね,과연 토~코 짱.그런 거 꼭 체크한다니까.,nf02 -area4283-005,肯定要去啊!因为不知道会在哪里遇到什么有趣的事情~,You bet! You never know what sort of cool stuff is waiting out there~.,当たり前じゃん!どこで面白いものに出会えるかわからないからね~,당연하지!어디서 재미있는 것과 만날지 모르니까 말이야~,smile02 -area4284-001,咦?那不是白吗?,Hm? Isn't that Shiro over there?,あれ? あそこにいるのシロじゃね?,어라? 저기 있는 거 시로 아냐?,nf03 -area4284-002,哎?在哪里啊?,"Huh? Where, where?",えっ? どこどこ?,응? 어디 어디?,nf02 -area4284-003,你看,就在这个绿植的对面。喂~~~~白~~~!,"Over there, by those bushes. Hey, Shiro~!",ほら、そこの植え込みの向こう。お~~~~い、シロ~~~!,"봐, 저기 정원수 있는 저기.이봐~~~~ 시로~~~!",nf02 -area4284-004,……咦?小透子,认错人了!,"... Hm? Toko-chan, that's someone else!",……あれ?とーこちゃん、人違いだよ!,"…… 어라?토~코 짱, 다른 사람이야!",surprised01 -area4284-005,真的?那么,机会难得,就把Morfonica的传单发给那个人吧,For real? Might as well give them a Morfonica flyer while we're at it.,マジで? んじゃせっかくだからMorfonicaのチラシでも渡しとこっか,진짜? 그럼 모처럼 봤으니Morfonica 전단지라도 줄까.,surprised01 -area4284-006,啊哈哈,你真有毅力,Hahaha. Always on the ball~.,あはは。めげないねー,아하하. 끝까지 가네~,smile02 -area4285-001,一旦长时间打鼓,中途就无法保持好姿势了。这是为什么……?,"When I play drums for too long, my posture starts to suffer. I wonder why...",長い時間ドラム叩いてると、途中で姿勢が崩れてきちゃうんだよね。どうしてなんだろう……?,오랜 시간 드럼을 치다 보면도중에 자세가 흐트러진다니까.왜 그런 걸까……?,nf03 -area4285-002,是因为你的躯干肌肉强度不够,That is the result of weak core muscles.,それは体幹が弱いせいね,그건 체간이 약해서야.,nf04 -area4285-003,躯干肌肉吗……我该怎样锻炼?,Core muscles... How exactly do I train those?,体幹かぁ……どうすれば鍛えられるかな?,체간이라……어떻게 해야 단련할 수 있을까?,nf04 -area4285-004,骑马会有显著的效果。要不要试试?,Horseback riding is quite effective. Why not try for yourself?,乗馬が効果的だそうよ。試してみたら?,승마가 효과적일 거야.해보는 게 어때?,nf02 -area4285-005,最好是难度低一些的训练……,I'd like to start with something a little easier...,もっとハードルが低いトレーニングがいいかな……,좀 허들 낮은 트레이닝이 좋을 것 같아……,smile03 -area4286-001,瑠唯同学,你听我说!小透子说我和仓鼠一模一样!,"Can you believe this, Rui-san?! Toko-chan said that I remind her of a hamster!",るいさん聞いて~! 透子ちゃんったら私のこと、ハムスターにそっくりじゃね? なんて言うんだよ!,루이 씨 내 말좀 들어봐~! 토우코 짱이 나한테햄스터랑 판박이 아니야? 라고 그랬어!,nf02 -area4286-003,竟然说我这么可靠的人像仓鼠,太没礼貌了吧!,As if someone as diligent as me could be confused for a hamster!,こんなしっかり者をハムスター扱いだなんて失礼しちゃうよね!,이렇게 착실한 사람을햄스터 취급하다니 실례잖아!,sad01 -area4286-004,瑠唯同学,你不这么想吗!?,"Isn't that right, Rui-san?!",るいさんもそう思うでしょ!?,루이 씨도 그렇게 생각하지!?,nf02 -area4286-005,……你说得对,... Of course.,……そうね,…… 그러네.,nf01 -area4286-006,刚才是不是停顿了一下!?,"Hey, why did you hesitate?!",今、なんか間がなかった!?,방금 좀 뜸 들이지 않았어!?,surprised01 -area4287-001,我说,今天练习前,要不要大家一起去吃饭?,"Hey, why don't we all grab a bite to eat before practice today?",ねえねえ、今日は練習の前に、みんなでご飯行かない?,"저기저기, 오늘은 연습 전에 같이 밥 먹으러 가지 않을래?",nf02 -area4287-002,这对于乐队练习来说有必要吗?没必要的话,我就不去了,"Is that a necessary part of our rehearsals? If not, then I must decline.",それはバンドの練習に必要なことかしら?そうじゃないのなら、私は遠慮しておくわ,그건 밴드 연습에 필요한 거야?그렇지 않다면 나는 사양할게.,nf03 -area4287-003,当然有必要啊~,It's totally necessary~.,もちろん必要なことだよ~,물론 필요한 거야~,smile01 -area4287-004,大家一起聚餐,让我们更加团结,演奏不就能更出色了吗?,"By sharing a meal together, would it not strengthen our bond and improve our performances?",みんなでご飯を食べて、結束を深めればより良い演奏ができるでしょ?,함께 밥을 먹고 결속을 다지면더 좋은 연주를 할 수 있잖아?,nf05 -area4287-005,……为什么聚餐能让我们更团结?,... How does sharing a meal strengthen our bond?,……なぜ一緒に食事をすると結束が深まるのかしら?,…… 어째서 같이 식사를 하는 것이 결속을 다지는 일이지?,nf02 -area4287-006,唔唔,要从这里开始解释吗……,"Hrm, you're making this tough~...",むむむ、そこからか~……,"끄으응, 그것부터 설명해야 하나……",serious01 -area4288-001,小瑠唯经常待在图书室,你都读什么书?,"Rui-rui, you visit the library a lot. What kind of books do you read?",るいるいってよく図書室にいるけど、どんな本読んでるの?,루이루이는 도서실에 자주 있는데 어떤 책 읽어?,nf02 -area4288-002,没有特定的某一类。看到什么就读什么,I have no particular favorites. I read anything that catches my eye.,特にこだわりはないわね。目についた本を読んでいるだけよ,주로 보는 장르는 없어.눈이 가는 책을 읽는 것뿐이야.,nf01 -area4288-003,那你最近读了什么书?,"Okay, so what have you picked up recently?",じゃあ、最近読んだ本は?,그러면 최근 읽은 책은?,nf03 -area4288-004,……古生代生物图鉴,... An encyclopedia of Paleozoic organisms.,……古生代の生物図鑑かしら,……고생대의 생물도감이야.,nf02 -area4288-005,那本书我也看过!欧巴宾海蝎好可爱啊~,"Oh, I read that too! Opabinia are so cute~.",それ、私も読んだよ!オパビニア、かわいいよね~,"그거 나도 읽었어!오파비니아, 귀엽지~",smile02 -area4288-006,……没想到能和其他人聊起那本书的内容,... I never thought I would be discussing such material with anyone.,……まさかあの本の話を、人とするとは思わなかったわ,……설마 그 책 이야기를 다른 사람하고 할 줄은 몰랐어.,nf05 -area4289-001,小七深,来得正好!这个给你!,"Perfect timing, Nanami-chan! Here, this is for you!",ななみちゃん、ちょうど良かった!はい、これあげる!,"나나미 짱, 마침 잘 됐어!자, 이거 줄게!",smile01 -area4289-002,噢噢~!这是买饮料附赠的钥匙扣~!,Ohhh~! This keychain comes with the purchase of plastic bottles~!,おお~! これ、ペットボトルについてるおまけのキーホルダーだ~!,오오~! 이건 페트병에 달려있는경품 키홀더네~!,surprised01 -area4289-003,而且还是稀有的银色版本,我真的可以���下吗?,And it's a rare silver version too. Are you sure I can have it?,しかもレアな銀色バージョンなんて、ホントにもらっちゃっていいの?,게다가 레어한 은색 버전이라니정말 받아도 돼?,nf01 -area4289-004,嗯,可以。我现在已经对这些不感兴趣了,"Sure, take it. I'm way past these kinds of things, anyway.",うん、いいよ。私はそういうの、もう卒業したからね,"응, 가져.나는 그런 거 졸업했거든.",nf05 -area4289-005,我好开心~谢谢你,小筑!,"Yay~. Thanks, Tsu-chan!",嬉しい~。ありがとう、つーちゃん!,기뻐~ 고마워 츠~짱!,smile02 -area4290-001,小筑,你拜托我做的发饰我做好了哦~这种感觉的怎么样?,"Tsu-chan, I made that hair accessory you requested~. How does this look?",つーちゃん、頼まれてたヘアアクセできたよ~。こんな感じでどうかな?,"츠~짱, 부탁한 헤어 액세서리 완성했어~이런 느낌은 어때?",nf02 -area4290-002,好厉害!和我想的一样!这么精致,做3个很辛苦吧?,"Wow~! It's just like how I imagined it! So detailed, and you even made three of them. Were they difficult you make?",すごーい! イメージ通りだよ!こんな細かいの、3つも作るなんて大変だったでしょ?,굉장해~! 이미지대로야!이렇게 섬세하게 세 개나 만드는 거 힘들었지?,surprised01 -area4290-003,不,也没有很辛苦……啊,不,嗯。是有点辛苦吧?,"No, it was noth- Ah, I mean, yeah, I guess it was a little tough.",ううん、それほどでも……あ~、いや、うん。ちょっとだけ大変だったかなぁ?,"아니, 그 정도는……아~ 아니, 응. 조금 힘들었던 것 같은데?",nf01 -area4290-004,抱歉哦~不过这样一来,我就能和妹妹们戴同款发饰了,"Sorry~. But thanks to you, my younger sisters and I can have matching accessories now.",ごめんね~。でもこれで妹達とお揃いのヘアアクセサリーをつけられるよ,미안해~ 하지만 이걸로 동생들하고같은 헤어 액세서리를 달 수 있어.,smile03 -area4290-005,最近她们做什么都喜欢模仿我,真伤脑筋啊,They want to be exactly like me nowadays. It's rough.,最近なんでも私の真似をしたがるから大変なんだよね,최근에 뭐든 내 흉내를 내려고 해서 고생이야.,nf03 -area4290-006,啊哈哈,小筑的妹妹们很喜欢你嘛~,"Hahaha, it's because they love you so much, Tsu-chan~.",あはは、妹ちゃん達はつーちゃんのことが大好きなんだね~,"아하하, 동생들은 츠~짱을 정말 좋아하나 봐~",smile02 -area4291-001,咦,这不是白嘛。你是来看麦克风的吗?,"Oh, Shiro. You here to check out the mics?",あれっ、シロじゃん。マイクでも見に来たの?,"어라, 시로 짱. 마이크라도 보러 왔어?",nf03 -area4291-002,不,我是来买发声训练的教材的,"No, I came to buy a voice training manual.",ううん、ボイストレーニングの教本を買いに来たんだ,"아니, 보이스 트레이닝 교본 사러 왔어.",nf01 -area4291-003,真的?那真是太巧了!我也是来买吉他教材的。等会儿我们一起练习吧!,For real? How about that! I'm here to pick up a guitar manual. We should practice together after this!,マジ? 運命じゃん!あたしもギターの教本買いに来たんだ。この後一緒に練習しようよ!,정말? 운명이네!나도 기타 교본 사러 왔어.끝나고 같이 연습하자!,surprised01 -area4291-004,嗯,比起一个人练,一起练会更开心,"Sure, it's more fun to rehearse with other people.",うん、一人でやるより一緒にやった方が楽しいもんね,"응, 혼자서 하는 것보다 같이하는 게 즐거우니까.",smile01 -area4291-005,真让人兴奋!把七深、筑筑和瑠唯也叫上吧!,"Now I'm feeling majorly pumped! I'll invite Nanami, Fusuke, and Rui!",なんかテンション上がってきた!ななみとふーすけとルイも呼ぼうっと!,왠지 텐션 올랐어!나나미하고 후~스케하고 루이도 불러야지!,smile01 -area4291-006,那不就是普通的练习吗……,Then it's just another regular rehearsal...,それもう普通の練習じゃ……,그러면 평소의 연습이잖아……,smile03 -area4292-001,这里也贴着招募乐队成员的海报啊,Here's another poster recruiting band members.,ここにもバンドメンバー募集のポスターが貼ってあるね,여기에도 밴드 멤버 모집 포스터가 붙어있어.,nf02 -area4292-002,是在物色会弹乐器的人,所以贴在乐器店确实很合理,"If you are seeking people capable of playing an instrument, it makes sense to post such notices in a music store.",楽器を弾ける人を捜しているのだから、楽器店に張り出すのは理に適っているわ,악기를 다룰 줄 아는 사람을 찾고 있는 거니까악기점에 붙이는 건 적합해.,nf02 -area4292-003,吉他手、鼓手、贝斯手、键盘手……,"Guitar, drums, bass, keyboard...",ギター、ドラム、ベース、キーボード……,"기타, 드럼, 베이스, 키보드……",nf03 -area4292-004,好像没有哪里在招小提琴手,There don't seem to be any openings for violins.,バイオリンを募集しているところはないみたいだね,바이올린을 모집하는 곳은 없나 봐.,nf04 -area4292-005,那也正常啊。很少有乐队会需要小提琴手,"Not surprising. There are not many bands seeking violinists, after all.",そうでしょうね。バイオリンを求めているバンドなんて、そうはないだろうから,그렇겠지.바이올린을 원하는 밴드는 별로 없을 테니까.,nf05 -area4293-001,爵士鼓的鼓棒有很多种类呢,There sure are many different types of drumsticks.,ドラムのスティックって、いろんな種類があるんだね,드럼 스틱은 여러 종류가 있네.,nf02 -area4293-002,是啊!材料、粗细、棒头形状不一样,声音就会完全不同!,"Yep! The materials, thickness, and tips all result in completely different sounds!",そうなの! 素材とか太さとか、チップの形で全然音が違うんだから!,맞아! 소재나 두께나칩의 형태로 소리가 전혀 다르거든!,nf05 -area4293-003,这样啊。那这个鼓棒会奏出什么样的声音?,Is that so? What sort of sound would these sticks make?,そうなんだ。このスティックはどんな音がするの?,그렇구나.이 스틱은 어떤 소리가 나?,nf05 -area4293-004,这个会奏出咚咚的声音!,"Those would make a deep ""boom!""",これはね、ドンって感じの音!,"이건, 둥 하는 느낌의 소리!",nf05 -area4293-005,原来如此……那这个呢?,I see... How about these?,なるほど……それじゃあこれは?,과연…… 그러면 이거는?,surprised01 -area4293-006,这个,唔……是咚的声音吧,"Those would be more like, um... ""boom.""",これはねー、えっと……ドンって感じの音かな,그건~ 음…… 둥 하는 느낌의 소리일 거야.,nf03 -area4293-007,听起来都一样……,Sounds the same to me...,どっちも同じに聴こえるけど……,둘 다 똑같게 들렸는데……,smile03 -area4294-001,小白,谢谢你今天陪我购物。不过,逛卖贝斯的地方没什么好玩的吧?,"Thanks for going shopping with me today, Shiro-chan~. Are you sure you weren't bored being around the bass guitars?",しろちゃん、今日は買い物付き合ってくれてありがとねー。でもベースのコーナー見ても、楽しくないんじゃない?,"시로 짱, 오늘 쇼핑 같이하러 와 줘서 고마워~그런데 베이스 코너를 봐도 재미없지 않아?",smile02 -area4294-002,不会啊。看到弦有那么多的种类,我有点惊讶,Not at all. I was a little surprised at how many types of strings there are.,そんなことないよ。弦ってこんなにたくさん種類があるんだって、ちょっとビックリしちゃった,아니야.줄 종류가 이렇게나 많이 있었다니좀 놀랐어.,nf01 -area4294-003,有像镍或不锈钢这样材质的差异,不同制造商之间又有其他细微的差别,"There are different materials like nickel or stainless steel, and each brand also has their own slight variations.",ニッケルかステンレスかみたいな材質の違いもあるし、メーカーによってまた細かい違いがあるんだよね,니켈인가 스테인리스인가 같은 소재 차이도 있고메이커에 따라서 또 세세한 차이가 있어.,eeto01 -area4294-004,是这样啊。不过,竟然能分辨出这些差异,小七深好厉害啊,"I see. Wow, it's amazing that you know all this, Nanami-chan.",そうなんだ。けど、そういう違いが分かるなんて、ななみちゃんはすごいね,그렇구나.하지만 그런 차이를 알 수 있다니 나나미 짱 대단하다.,nf03 -area4294-005,是吗?我觉得小白只要听一听,应该也能明白!,"Really? I'm sure you would know just as much if you played, Shiro-chan!",そう?しろちゃんも多分聴けば普通に分かると思うよ!,그래?시로 짱도 아마 들어보면 평범하게 알 거야!,nf03 -area4294-006,是、是这样吗……?,I-is it really that easy...?,そ、そういうものなのかな……?,"그, 그런 걸까……?",smile03 -area4295-001,今天是来买什么的?,What did you come to buy today?,今日は何を買いに来たの?,오늘은 뭐 사러 왔어?,nf03 -area4295-002,连接线和拨片!我很喜欢现在用的,准备再买同款的备用!,"Shielded cables and picks! I took a liking to the ones I'm using now, so I decided to stock up on more!",シールドとピック!今使ってるの気に入ったから、予備の買っとこうと思って!,실드랑 피크!지금 쓰는 게 마음에 들어서예비용을 사려고 해!,nf02 -area4295-003,啊,不过在那之前,先看看吉他吧,"Oh, but I'd like to check out the guitars before that~.",あ、でもその前に��ターも見てこっかなー,"아, 그런데 그 전에 기타도 봐 둘까~",nf02 -area4295-004,先去买要用的东西吧?,Why not buy the necessary items first?,先に必要なものを買ってからにしたら?,먼저 필요한 것부터 산 다음에 하는 게 어때?,nf02 -area4295-005,是啊!……啊,摆在那里的吉他,该不会就是……!,"True, true! Ah... That guitar over there, isn't that...?!",確かに!……あ、あそこに飾ってあるギターってもしかして……!,"그러게!…… 아, 저기 걸려있는 기타 설마……!",surprised01 -area4295-006,所以说先买要用的东西,然后再去看吉他不就好了,"Buy the necessary items first, then browse the guitars afterwards.",だからいるものを買って、そのあとでギターを見ればいいでしょう,그러니까 필요한 것을 사고그다음에 기타 보면 되잖아.,sad01 -area4296-001,桐谷同学,为什么我买东西你要跟过来?,"Kirigaya-san, why have you accompanied me with my shopping?",桐ヶ谷さん、なぜ私の買い物についてきたの?,"키리가야 씨, 왜 내 쇼핑에 따라 온 거야?",nf01 -area4296-002,哎,因为有空嘛!而且,比起一个人购物,还是两个人更开心呀?,"Hm? Because I've got nothing else to do! Besides, isn't it more fun than shopping alone?",え、ヒマだったから!それに一人で買い物するより二人の方が楽しくね?,"음, 한가했거든!그리고 혼자 쇼핑하는 것보다 둘이 더 즐겁잖아?",nf03 -area4296-003,我无法认同……不过,算了。我已经买完东西了,你呢?,I am afraid I cannot agree... But you may do as you wish. My shopping is finished. How about yours?,賛同はできないけれど……まぁ、いいわ。私の買い物は終わったけれど、あなたは?,"찬성은 못 하겠지만…… 뭐, 알았어.내 쇼핑은 끝났는데 너는?",sad01 -area4296-004,哎,太快了吧!?我还没有想好要买什么!,"Whoa, that fast?! I haven't even decided what to buy yet!",え、秒すぎじゃね!?あたし、まだ買うものも決めてないんだけど!,"앗, 몇 초 만에!?나는 아직 살 것도 못 정했는데!",surprised01 -area4296-005,……你到底是来干什么的?,... Why exactly are you here?,……あなた、本当に何をしにきたの?,…… 너 정말 뭐하러 온 거야?,serious01 -area4297-001,唔~选这个还是那个……哪个比较好呢……,"Hmmm, this one looks nice, but so does that one... I wonder which would be best...",う~ん、こっちにするか、あっちのにするか……どっちにしようかな……,"음~ 이걸로 할까, 저걸로 할까……어떤 걸로 할까……",nf03 -area4297-002,筑筑,你在烦恼什么?,"Fusuke, what're you thinking about?",ふーすけ、何迷ってんの?,"후~스케, 뭘 망설여?",nf03 -area4297-003,我想买新的打鼓教材,不过看中了两本,不知道选哪一本好,"I thought about buying a drumming manual, but I have two options that I can't decide between.",ドラムの教本、新しいの買おうと思ってるんだけど、候補がふたつあって、決められないの,"드럼 교본, 새것 사려는데,후보가 두 개 있어서 정하지 못하겠어.",nf02 -area4297-004,那我来帮你决定!唔……就这本吧!,"Alright, then I'll decide for you! Hm~... This one!",それじゃ、あたしが決めてあげる!んー……じゃあこっち!,그러면 내가 골라줄게!음…… 자 이거!,smile02 -area4297-005,理、理由呢……?,B-based on what...?,り、理由は……?,"이, 이유는……?",surprised01 -area4297-006,灵光一闪!,It spoke to me!,何かビビッときたから!,그냥 느낌이 왔어!,nf04 -area4297-007,也就是说,全凭直觉吧……,So you just went with your gut...,ようするに勘ってことだね……,한마디로 감이라는 소리구나……,smile03 -area4298-001,七深平时使用哪种连接线?,"What kind of shielded cables do you use, Nanami?",ななみってどのシールド使ってるの?,나나미는 어떤 실드 써?,nf03 -area4298-002,我平时用的是这种哦。低音听得很清楚,和贝斯很搭,This is the one I'm always using~. It picks up the low tones well. Perfect for basses.,私がいつも使ってるのはこれだよー。低音がしっかり聴こえて、ベースにはぴったりなんだ,내가 항상 쓰는 건 이거야~저음이 제대로 들려서 베이스에는 딱 맞아.,eeto01 -area4298-003,这样啊。我喜欢这家制造商的连接线。感觉高音可以听得很清楚!,Hmmm. I like the shielded cables by this company. I think they pick up the high tones super well!,ふーん。あたしはここのメーカーのシールドが好きだな。なんとなく高い音がしっかり聴こえる気がするし!,흐음~ 나는 이 메이커 실드가 좋아.왠지 높은 고음이 제대로 들리는 것 같아!,nf05 -area4298-004,……啊,刚才的对话,���有音乐人的感觉啊!?,"... Say, we sound like a couple of rock stars, don't we?!",……あ、今の会話、めっちゃバンドマンっぽくね!?,"…… 아, 지금 대화, 엄청 밴드맨스럽지 않아!?",surprised01 -area4298-005,啊哈哈,最开始甚至不知道连接线是什么东西呢~,"Hahaha, I remember when I didn't even know what a shielded cable was~.",あはは、最初はシールドの意味もわからなかったのにね~,"아하하, 처음엔 실드 의미도 몰랐는데 말이야~",smile02 -area4299-001,那家店卖鼓的地方摆放着牛铃,这是为什么呢?,Why does the drumming section of this store carry cowbells?,このお店、ドラムコーナーにカウベルが置いてあるけれど、なぜかしら?,"이 가게, 드럼 코너에 카우벨이 있던데어째서지?",nf02 -area4299-002,哼哼哼,这是因为!那是要用来组装在爵士鼓里的!,"Fufufu, I'm glad you asked! You can add them to a drum set!",ふっふっふ、それはね!ドラムセットに組み込んで使うんだよ!,"훗훗훗, 그건 있지!드럼 세트에 넣어서 쓰는 거야!",kime01 -area4299-003,还有人在爵士鼓里面装木鱼哦!,Some people even add wooden fish to theirs!,他にもね、木魚とか組み込んで使う人もいるんだって!,그것 말고도 목탁같은 걸 넣어 쓰는 사람도 있대!,nf02 -area4299-004,虽然统称为爵士鼓,但还是有一些区别啊。听听声音,用做作曲的参考感觉不错,I see that these so-called drum sets have many variations. Hearing each sound may prove helpful in composing music.,一口にドラムセットと言っても、バリエーションがあるのね。一度音を聴いて、作曲の参考にしたほうが良さそうだわ,한마디로 드럼세트라고 부르지만 배리에이션이 있구나.한 번 소리를 듣고서 작곡에 참고하는 게 좋겠어.,nf05 -area4300-001,小瑠唯,你的小提琴是不是比普通的小提琴多一根弦?,"Hey, Rui-rui. Doesn't that violin have one more string than the one you usually use?",ねえねえ、るいるいのバイオリンって、普通のバイオリンより弦が1本多いよね?,"저기저기, 루이루이 바이올린은보통 바이올린보다 줄이 하나 더 많지?",nf02 -area4300-002,是的,为了覆盖到更低的音域,我用的是5根弦的小提琴,"Yes, in order to cover a lower range than usual, I am using a five-string violin.",えぇ、より低い音域をカバーするために、5弦のバイオリンを使っているわ,"그래, 더 낮은 음역을 커버하기 위해서5현 바이올린을 쓰고 있어.",nf05 -area4300-003,原来是这样。会不会很难弹奏?,I see. Is it difficult to play?,そうなんだ。弾きづらかったりしないの?,그렇구나.연주하기 어려워지지 않아?,nf04 -area4300-004,刚开始确实感觉很别扭,不过怎么说呢。反正现在已经习惯了,"It initially felt somewhat odd, so to speak. In any case, I have grown accustomed to it.",最初は違和感があった気もするけれど、どうかしら。いずれにせよ、もう慣れてしまったわ,"처음에는 위화감이 있었던 것 같은데, 글쎄.아무튼 이젠 익숙해졌어.",nf04 -area4300-005,不愧是小瑠唯……,"You're something else, Rui-rui...",さすがるいるい……,과연 루이루이……,surprised01 -area4301-001,说起来,小筑你在鼓笛队负责哪一部分呀?,"Tsu-chan, what part did you play in marching band?",そういえばつーちゃんって、鼓笛隊では何のパートやってたの?,그러고 보니 츠~짱은 고적대에서어떤 파트 했었어?,eeto01 -area4301-002,我是小军鼓哦!虽然难度很高,但很开心~,"I played the snare drum! It was hard, but fun~.",私はスネアだよ!大変だったけど、楽しかったな~,나는 스네어야!힘들지만 즐거웠어~,smile01 -area4301-003,这样啊。练习是不是特别严格?,Oh yeah? Was practice really difficult?,へえ、練習とか結構厳しかったんだ?,"헤에, 연습 꽤 힘들었구나?",nf02 -area4301-004,……不如说因为我个子太小,在行进的时候配合别人的步伐很困难……,"... Actually, I was really small, so when we were marching, it was hard to keep pace...",……というか、私ちっちゃかったから、行進の時とか、歩幅を合わせるのが大変で……,…… 그보다 내가 작아서행진하거나 할 때 보폭 맞추는 게 힘들었어……,smile03 -area4301-005,原来如此……,I see...,なるほど……,과연……,surprised01 -area4302-001,小七深,你今天准备买什么?,"Nanami-chan, what are you planning on buying today?",ななみちゃん、今日は何買うつもりなの?,"나나미 짱, 오늘은 뭐 살 거야?",nf03 -area4302-002,我要买弦、擦拭布,还有……啊!还有维护用的喷雾!,"I need to buy bass strings, a cleaning cloth and... Ah! I also need to buy some polish spray!",私は弦��クロスとー……あ!あとメンテナンス用のスプレーも買わなきゃ!,나는 현이랑 천이랑…… 아!그리고 점검용 스프레이도 사야 해!,eeto01 -area4302-003,有好多东西要买啊,You've got a lot you have to buy.,買わなきゃいけないものがいっぱいだね,사야 할 게 가득하네.,smile01 -area4302-004,嗯,不过,真不可思议啊~刚开始的时候,我都不知道要在店里买什么,"Yeah, but it's really strange. At the beginning, I had no clue what to buy at the store.",うん、でも不思議だよね~。最初はお店で何買えばいいのかもわからなかったのに,"응, 그런데 신기해~처음에는 가게에서 뭘 사야 좋을지도 몰랐는데.",nf05 -area4302-005,但现在多了好多要买的东西,And now they have a lot of stuff that you want.,今ではほしいものがたくさん並んでるんだもんね,지금은 필요한 게 많이 진열되어 있으니까.,smile03 -area4302-006,我完全不知道,玩乐队会多出这么多想要的东西,I had no idea joining a band would mean I'd want more things.,バンドをやると、こんなにもほしいものが増えるなんて知らなかったね,밴드를 하면 이렇게 갖고 싶은 게늘어날 줄 몰랐어.,nf02 -area4303-001,咦,这不是白嘛。你在这种地方发什么呆呢?,"Hey, it's Shiro. What're you doing just spacing out in a place like this?",あれ、シロじゃん。こんなところでボーッとして何してんの?,"어라, 시로잖아.이런 데서 멍하니 뭐 해?",nf03 -area4303-002,啊,小透子。我在记录浮现在脑子里的乐句。我觉得可以用来写歌词,"Ah, Toko-chan. I was writing down a phrase that just popped into my head. I thought maybe I could use it in some lyrics.",あ、透子ちゃん。頭の中に思い浮かんだフレーズを書き留めてたんだ。歌詞とかに使えるかなぁって,"아, 토우코 짱.머릿속에 떠오른 구절을 적어두고 있었어.가사 같은 데 쓸 수 있을 것 같아서.",nf02 -area4303-003,哇,好帅啊!我也想挑战一下!,"Hey, that sounds kinda cool! Maybe I should try!",へー、なんかカッコいい!あたしもチャレンジしてみよっかな!,헤에~ 왠지 멋지다!나도 도전해 봐야지!,nf05 -area4303-004,……啊,不知道为什么,脑海里浮现出了可丽饼!,"... Ah, I don't know why, but the thought of crepes just popped into my head!",……あ、なんでかわかんないけど、クレープが頭の中に出てきた!,"…… 아, 왠지 모르겠는데크레이프가 머릿속에 떠올랐어!",surprised01 -area4303-005,啊哈哈,是因为那家店散发出了可丽饼的香味吧?,"Ahaha, maybe it's because you smelled the tasty crepes from that store over there?",あはは、あっちのお店から今クレープのいい匂いしたからかな?,"아하하, 저 가게에서 지금 크레이프 냄새가 나서 그런가 봐.",smile01 -area4304-001,嗯……这样比较帅吧?不,也可以更华丽一点……先记下来吧,"Hmm... Maybe it would be cooler like this? Nah, it should be way more flashy... I'll write it down, just in case.",んー……こっちの方がカッコいいかな?いや、もっと派手な方が……一応メモっとこ,"음…… 이렇게 하는 게 멋있을까?아니, 더 화려한 게…… 일단 메모해 두자.",serious01 -area4304-002,小透子,你在画什么呢?,"Toko-chan, what are you drawing?",透子ちゃん、何描いてるの?,"토우코 짱, 뭐 그려?",nf02 -area4304-003,白,你来得正好!你看这个设计!帅不帅?,"Shiro, perfect timing! Look at this design! Cool, huh?",シロ、ちょうどよかった!見て、このデザイン! カッコいいっしょ?,"시로, 마침 잘 됐어!이거 봐, 이 디자인! 멋지지?",smile01 -area4304-004,这是……麦克风?握把上有好多装饰啊……,Is this... a mic? The part where you hold it has a lot of decorations...,これって……マイク?持つとこに色んな飾りがついてるけど……,이건…… 마이크?손잡이에 여러 가지 장식되어 있네……,nf03 -area4304-005,对啊!麦克风原本很朴素的,不是吗?我觉得不如用帅气的麦克风唱歌,这样白也会更有兴致吧!,"Yeah! Mics are kinda plain, right? So I thought if you sang with a cooler mic, you might get more pumped too!",そう! マイクってなんか地味じゃん?どうせならもっとカッコいいマイクで歌った方が、シロもテンションあがるかなって!,그래! 마이크는 좀 수수하잖아?이왕이면 더 멋진 마이크로 노래하는 게시로도 텐션 업되지 않을까 했어!,smile02 -area4304-006,感觉有点不好拿,不过……诶嘿嘿,谢谢你,小透子,"That seems like it would be hard to hold though... Ehehe, thanks Toko-chan.",ちょっと持ちにくそうだけど……えへへ、ありがとう透子ちゃん,"잡기가 좀 어려울 것 같은데��…에헤헤, 고마워 토우코 짱.",smile03 -area4305-001,这个喷泉里有好多硬币呢。大家是不是都在这里许愿啊,The fountain here has quite a few coins in it. I wonder if people are making wishes.,ここの噴水って色んなコインが沈んでるよね。みんな、お願い事でもしてるのかな,이 분수는 다양한 동전이 잠겨있네.모두 소원이라도 빈 걸까.,nf02 -area4305-002,我从来没有听谁说过这个喷泉灵验,I have not heard of this fountain having any kind of benefit.,この噴水にご利益があるという話は、聞いたことがないけれど,이 분수에 특별한 힘이 있다는 소리는들어본 적 없어.,nf02 -area4305-003,但里面有很多外国的硬币,看起来还蛮有趣的。到底是哪国的硬币呢……?,"Still, there are a lot of foreign coins as well, so it's kind of interesting. I wonder what country that coin is from...",でも外国のコインとかもたくさんあって、ちょっと面白いかも。あれはどこの国のコインなんだろ……?,하지만 외국 동전 같은 것도 많이 있어서 조금 재미있겠다.저건 어느 나라 동전일까……!,nf05 -area4305-004,那是旧的1磅硬币。旁边有开孔的,是丹麦的1克朗硬币,That is an old one pound coin. The coin next to it with a hole in it is a one krone coin from Denmark.,それは古い1ポンド硬貨ね。その隣の穴が空いているのは、デンマークの1クローネ硬貨よ,저건 오래된 1파운드 동전이야.그 옆에 구멍 뚫려있는 건 덴마크의 1크로네 코인이야.,nf03 -area4305-005,瑠唯同学好博学啊……!,"Rui-san, you sure know a lot...!",るいさん物知りだね……!,루이 씨 박식하네……!,surprised01 -area4305-006,我有时候会去海外旅行。大概是这个缘故吧,"I travel abroad on occasion, so I imagine that is why.",海外には時折旅行に行くのよ。そのおかげかしら,해외에 가끔 여행을 가.그 덕분인 것 같아.,nf02 -area4306-001,我从来没听过古典音乐,其中有没有什么我也可以欣赏的乐曲?,I've never listened to classical music before. Are there any songs that even I would be able to enjoy?,私、クラシックって全然聴いたことがないんだけど、そんな私でも楽しめる曲ってあるのかな?,나는 클래식을 전혀 들어본 적 없는데그런 나라도 즐길 수 있는 곡이 있을까?,nf03 -area4306-002,那你应该先选几首乐曲,试着听听看,"Any song would be fine, so you should first give the genre a chance.",それならまず何の曲でもいいから、聴いてみるべきね,그러면 우선 아무 곡이라도 좋으니들어봐야 해.,nf03 -area4306-003,如果有中意的乐曲,我就可以为你推荐相似的乐曲了,"Then, if you find any songs you like, I believe I would be able to recommend similar pieces.",それで、もしあなたの気に入った曲があれば、似たような曲を教えることができると思うわ,그래서 만약 네 마음에 드는 곡이 있다면비슷한 곡을 가르쳐 줄 수 있을 거야.,nf04 -area4306-004,那就是说,我必须先挑战一下。谢谢,瑠唯同学。我马上听听看!,"So you're saying I should give it a try first. Thanks, Rui-san. I'll try listening to some right away!",まずはチャレンジしてみなきゃ、ってことだね。ありがとう、るいさん。さっそく聴いてみるよ!,우선 도전해봐야 한다는 소리구나.고마워 루이 씨. 바로 들어볼게!,nf02 -area4307-001,偶尔也会想吃便当和学校食堂以外的餐点吧?,Don't you ever wish you could eat something other than a bento or cafeteria food for lunch?,たまにはお弁当とか、学食以外のものもお昼に食べたいと思わない?,가끔은 도시락이나 급식 이외의 것도점심에 먹고 싶어지지 않아?,nf02 -area4307-002,确实,我有时也会这样想,"Now that you mention it, I do sometimes.",たしかに、私もそういうときあるかも,확실히 나도 그럴 때가 있어.,smile01 -area4307-003,所以我昨天拜托了爸爸,他说明天会把快餐车开到附近来!,"That's why, when I asked my father yesterday, he said he would send a food truck nearby tomorrow!",というわけで、昨日お父さんに頼んでみたら、明日、近くにフードトラックを出してくれるって!,그래서 어제 아버지께 부탁했더니내일 근처에 푸드 트럭을 보내주신대!,nf03 -area4307-004,小筑紫,你和你爸爸的行动力都好强啊……,You and your father both have a lot of drive...,つくしちゃんも、つくしちゃんのお父さんも、すごい行動力だね……,"츠쿠시 짱도, 츠쿠시 짱네 아버지도행동력이 굉장하네……",surprised01 -area4308-001,小真白,今天练习的时候,带可丽饼给大家吧!,"Hey, Mashiro-chan. Let's bring crepes as a snack for everyone for today's practice!",ねえ、ましろちゃん。今日の練習、みんなにクレープ差し入れで持っていこうよ!,"저기, 마시로 짱.오늘 연습은 모두에게 크레이프를 간식으로 가져가자!",smile01 -area4308-002,嗯,好啊!那我要草莓奶油口味的。小筑紫有没有想好要什么口味的?,"Okay! Then I think I'll have one with strawberries and cream. Have you decided what you want, Tsukushi-chan?",うん、いいよ!それじゃ私はいちごクリームにしようかな。つくしちゃんは決まった?,"응, 좋아!그러면 나는 딸기 크림으로 해야지.츠쿠시 짱은 정했어?",smile01 -area4308-003,我、小透子和小七深要吃什么都选好了,不过瑠唯同学……是喜欢咸的……?还是甜的……?我记得她说过不喜欢味道浓郁的东西……,"I picked something for myself, Toko-chan, and Nanami-chan, but not for Rui-san... Should we get her something sweet... Or salty? I know she said that she doesn't like foods with strong flavors...",私と透子ちゃんとななみちゃんのは決まったんだけど、るいさんのが……しょっぱい系……? それとも甘い系……?確か味の濃いものは好きじゃないって言ってたから……,나하고 토우코 짱하고 나나미 짱 것은 결정했는데루이 씨가…… 짠맛 계열……? 아니면 단맛 계열……?확실히 맛이 진한 건 좋아하지 않는다고 했으니까……,nf05 -area4308-004,那么她会喜欢……什、什么口味的呢……?,If that's the case... wh-what kind of crepe would she enjoy...?,となると、喜んでくれそうなのは……ど、どれだろう……?,"그러면 좋아할 만한 게…… 어, 어떤 걸까……?",surprised01 -area4308-005,我还是第一次因为可丽饼而如此烦恼……,I think this is the first time I've ever worried this much about a crepe...,私、クレープでこんなに悩んだの初めてかも……,"나, 크레이프 때문에 이렇게 고민한 거 처음 같아……",sad01 -area4309-001,筑筑好慢啊。到底怎么了?,Tsu-chan's late. I wonder what's up.,つーちゃん遅いね。どうしたんだろ?,츠~짱 늦네.무슨 일 있나?,eeto01 -area4309-002,啊,有信息。是筑筑发来的,"Ah, I just got a message. It's from Tsukushi-chan.",あっ、メッセージ。つくしちゃんからだ,"앗, 메시지야.츠쿠시 짱한테 왔어.",surprised01 -area4309-003,我看看……『为不认识的老奶奶带路,结果自己反而迷路了……』,"Umm... She said, ""As I was helping guide an old woman, I got lost myself...""",えっと……『知らないおばあちゃんを道案内したら、自分が迷っちゃった……』だって,어디…… 「모르는 할머니 길 안내해 드렸더니내가 길을 잃었어……」래.,nf03 -area4309-004,啊哈哈,真有筑筑的风格。那我们去接她吧,"Ahaha, that's so like her. Well then, shall we go get her?",あはは、つーちゃんらしいね。それじゃ迎えに行ってあげようか,"아하하, 츠~짱 답네.그러면 데리러 가 보자.",nf05 -area4310-001,那个,小白。今天放学后可以再陪我一下吗?,"Hey, Shiro-chan. Would you hang out with me again after school today?",ねえねえ、しろちゃん。今日の放課後、また付き合ってくれない?,저기저기 시로 짱.오늘 방과 후에 또 같이 가지 않을래?,nf02 -area4310-002,好啊。但你不是说新的幸运套装的赠品,昨天已经全部都集齐了吗?,Okay. But didn't you say yesterday that you got all of the freebies for the new Lucky Set?,いいよ。けど新しいラッキーセットのおまけ、昨日全部集まったって言ってなかった?,알았어. 그런데 새로운 행운 세트의 경품은어제 다 모았다고 하지 않았어?,smile01 -area4310-003,嗯,是集齐了,但我听说,今天开始限时贩卖烤番薯口味的炸薯条!,"Yeah, I did, but starting today, they've got roasted sweet potato-flavored fries for a limited time!",うん、そうなんだけど、今日から期間限定で、フライドポテト焼き芋味っていうのが始まったんだって!,"응, 그런데 오늘부터 기간 한정으로감자튀김 군고구마 맛이라는 걸 팔기 시작했대!",nf05 -area4310-004,明明是土豆,却是地瓜口味,这到底是怎么回事啊……?,What does it even mean for potatoes to be sweet potato-flavored...?,じゃがいもなのに、さつまいも味って、どういうことなんだろう……?,감자인데 고구마 맛이라니어떤 느낌일까……?,surprised01 -area4311-001,瑠唯,你知道吗?洁面泡沫超难吃的……,"Rui, did you know that face wash foam tastes super nasty...?",ルイ、知ってた?洗顔フォームって、超まずいんだよ……,"루이, 알고 있어?세안제는 엄청 맛없어……",serious01 -area4311-002,我觉得这是没必要知道的情报。不过桐谷同学是怎么知道的?,"While I believe that information is not necessary to know, how is that you know that?",知る必要のない情報だと思うけど。桐ヶ谷さんはどうしてそれを知っているのかしら?,알 필요 없는 정보라고 생각해.키리가야 씨는 그걸 어떻게 안 거야?,nf04 -area4311-003,今天早上睡迷糊了~把洁面泡沫和牙粉搞错了,This morning I was pretty out of it and I confused it with toothpaste.,今朝、寝ぼけててさ〜歯磨き粉と間違えたんだよねー,오늘 아침에 졸면서 말이야~치약하고 착각했거든~,nf03 -area4311-004,啊,虽然味道真的太糟糕了,不过起了好多好多泡泡,有点好玩!,"Oh, the taste was the absolute worst, but it was kinda funny how much foam there was!",あ、でも味はマジ最悪だったけど、めちゃめちゃ泡立っててちょっとウケた!,"아, 그런데 맛은 진짜 최악이었는데거품이 엄청나게 나서 좀 재미있었어!",surprised01 -area4311-005,……我该表扬你这种积极的心态吗,... I wonder if I should praise you for your positivity.,……その前向きさを評価すべきなのかしら,…… 그 긍정적인 모습을 평가해야 좋을까.,nf01 -area4312-001,唉,又要补习了,真麻烦。要怎样才能在考试中取得好成绩啊?,"Sigh, it's seriously such a drag that I have to take supplementary lessons again. Hey, what do I need to do to get good grades on my tests?",はーあ、また補習とかマジめんどー。ねー、どうしたらテストでいい点取れるわけ?,"하아~ 또 보충수업이라니 진짜 귀찮아~저기, 어떻게 해야 시험 점수 잘 받아?",sad01 -area4312-002,把出题范围的内容全部记下来就好了,You simply need to memorize the entire scope of questions that will appear on the test.,出題範囲の内容をすべて覚えればいいだけでしょう,제출 범위 내용을 전부 외우면 되잖아.,nf04 -area4312-003,就是办不到才会这样问的!啊,有没有什么能简单学会的方法?,"I keep telling you that's impossible! Ah, in that case, is there an easy way to remember them?",それが無理だから言ってんじゃん!あ、それじゃあ簡単に覚える方法とかある?,"그게 무리니까 이러는 거야!아, 그러면 간단히 외우는 방법 있어?",sad01 -area4312-004,没有那种方法,There is no such way.,そんなものはないわね,그런 건 없어.,nf01 -area4312-005,唉……要是有就好了……,Sigh... I wish there was...,はぁ……あってくんないかなー……,하아…… 있었으면 좋겠네……,sad01 -area4313-001,哇,筑筑今天拿了好大一包东西啊!塞得这么满,你到底带了什么来?,"Whoa, you've got a lot of stuff today, Fusuke! What is all that stuff you brought?",うわ、ふーすけ今日超大荷物じゃん!そんなにいっぱい、何持ってきたの?,"우와, 후~스케 오늘 엄청 짐 많잖아!그렇게나 많이 뭘 가져왔어?",surprised01 -area4313-002,我作为乐队的队长,必须要未雨绸缪,有备无患!,"As the leader of the band, I thought I should prepare all of this so that I am able to deal with anything!",バンドのリーダーとして、何があっても対処できるように備えとこうと思って!,밴드 리더로서무슨 일이 있어도 대처할 수 있도록 준비하는 거야!,nf02 -area4313-003,备用的鼓棒、创可贴。包裹伤口用的胶带、折叠伞,毛巾,还有肚子饿的时候吃的零食!,"I've got replacement drum sticks, bandages, medical tape, a folding umbrella, and towels. And these are snacks for when we're hungry!",替えのスティックに絆創膏でしょ。テーピング用のテープに折りたたみ傘、タオルと、これはお腹が空いた時用のおやつ!,"예비 스틱에 반창고도 챙겼고.테이핑용 테이프에 접는 우산,타월하고 이건 배고플 때 먹는 간식!",nf04 -area4313-004,好厉害!筑筑,你太可靠了!,"Wow! Fusuke, you're super reliable!",すご! ふーすけ、超頼もしいじゃん!,굉장해! 후~스케 엄청 듬직한데!,smile01 -area4313-005,哼哼!对吧?可我忘记带月票了……,Fufu~! Aren't I? And yet I ended up forgetting my commuter pass instead...,ふふん! そうでしょ?けど、代わりに定期忘れてきちゃって……,흐흥! 그렇지?그런데 대신 교통카드를 놓고 왔어……,kime01 -area4313-006,我收回刚才说的话!,"Actually, forget what I just said!",やっぱりさっきのナシ!,역시 방금 말 취소!,smile02 -area4313-007,不准收回~!,Don't say that!,ナシにしないで~!,취소하지 마~!,angry01 -area4314-001,筑筑的妹妹,应该和筑筑很像吧?,"Fusuke, do your little sisters actually resemble you?",ふーすけの妹って、やっぱふーすけに似てんの?,"후~스케네 동생,역시 후~스케랑 닮았어?",nf02 -area4314-002,长相相似,性格却完全不像!,"We look similar, but our personalities are completely different!",顔は似てるけど、性格��全然似てないよ!,얼굴은 닮았는데 성격은 전혀 안 닮았어!,nf02 -area4314-003,她和我不同,看上去可靠,实际上却有些粗心大意……,"I guess you could say that, unlike me, they look dependable, but can be pretty careless at times...",私と違って、しっかり者に見えて、どこか抜けてるとこがあるっていうか……,나랑 다르게 똑부러지는 듯 하면서어딘가 나사가 하나 풀려있다니까……,nf03 -area4314-004,啊哈哈,那你们的性格一模一样啊!,"Ahaha, even your personalities are the same!",あはは、性格もそっくりじゃん!,"아하하, 성격도 똑같잖아!",smile02 -area4314-005,才、才不是呢!!,"N-no, they aren't!",に、似てないもん!!,"아, 안 닮았어!!",angry01 -area4315-001,我把七深帮我做的小物件发布在社交平台上,大受好评!七深,你要不要也试一试社交平台?,"Nanami, when I posted the accessory you made me, it was so popular! Why don't you try posting something on social media next time?",ななみに作ってもらった小物、SNSに載せたらめっちゃ評判良かったんだ!ななみも今度SNSに載せてみたら?,나나미가 만들어준 액세서리SNS에 올렸더니 평가가 엄청 좋았어!나나미도 이번에 SNS에 올려보면 어때?,nf03 -area4315-002,唔,这样好吗,"Hmmm, I think I'll pass.",うーん、それはいいかな,음~ 그건 됐어.,eeto01 -area4315-003,哎,为什么啊!?,"Huh, why?!",えー、なんで!?,엥~ 어째서!?,surprised01 -area4315-004,唔,呃……因为我不想引人注目……,U-ummm... I guess I don't really want to stand out...,え、えーっと……目立ちたくないっていうか……,"그, 그게……눈에 띄고 싶지 않거든……",surprised01 -area4315-005,啊,我懂了!因为“神秘的设计师”听起来很帅气吧!?,"Ah, I've got it! It's cooler if you make it seem like you're a mysterious designer, right?",あ、わかった!謎のデザイナーってことにした方がカッコいいからっしょ!?,"아, 알았다!수수께끼 디자이너라고 하는 게 더 멋있어서 그렇지!?",nf02 -area4315-006,没、没错!就是这么回事!,"Y-yeah, right! That's it!",そ、そうそう!そういうこと!,"그, 그래그래!그래서 그래!",smile02 -area4316-001,咦?你在这里干什么呢?,Huh? What are you doing here?,あれ? こんなところで何してるの?,어라? 이런 데서 뭐 해?,nf03 -area4316-002,因为我在想,在和平时不一样的地方写作业,说不定能顺利一些~,"I thought if I did my homework in a different place than normal, maybe I could make some progress.",いつもと違うところで宿題したらはかどるんじゃないかと思ってさ~,평소와 다른 곳에서 숙제하면잘 풀리지 않을까 생각했어~,nf02 -area4316-003,原来如此~那么成果如何?,"I see~. So, how's it going?",なるほどね~。で、成果のほどは?,과연~ 그럼 성과는 어때?,nf05 -area4316-004,完全不行。作业不管在哪里都做不下去,It's not working at all. I can't get myself to do my homework no matter where I am.,全っ然ダメ。宿題はどこでやってもはかどらないわ,전혀 안 돼.숙제는 어디서 해도 안 풀려.,pui01 -area4316-005,啊哈哈。明白这一点也算是一个收获,Ahaha. At least you were able to figure that out.,あはは。それがわかっただけでも良かったってことで,아하하. 그걸 알았다는 것만으로도 다행으로 봐야지.,smile02 -area4317-001,上次看到你在和戏剧社的人聊天?是学生会的事情吗?,"The other day, you were talking to someone from the theater club, right? Did that have something to do with the student council?",この間、演劇部の人と話してたよね?生徒会関係の話?,저번에 연극부 사람과 이야기했지?학생회 관련된 이야기야?,nf02 -area4317-002,不是的,她们邀请我扮演白雪公主。当然,我拒绝了,"No, they were asking me to play Snow White. I turned them down, of course.",いえ、白雪姫の役をやってほしい、というオファーだったわ。もちろん断ったけれど,"아니, 백설공주 역할을 해주길 바란다는 의뢰였어.물론 거절했지만.",nf01 -area4317-003,瑠唯同学气质出众,个子高,人也漂亮。真好啊……我也想收到邀请!,"They must have asked you because you're so dignified, not to mention tall and pretty. I'm so jealous... I wish someone asked me to do something like that!",るいさん、堂々としてるし、背も高いし綺麗だもんね。いいなぁ……私も声かけられてみたい!,루이 씨는 당당하고 키도 크고 예쁘니까.부럽다…… 나도 말 걸어줬으면 좋겠는데!,nf02 -area4317-004,对了,我听说,她们也会去找二叶同学。好像是想请你演七个小矮人,"If I recall, they said they would speak to you about a role. I believe they said it was for one of the Seven Dwarves.",そういえば二葉さんにも声をかけてみると言っていたわ。たしか七人の小人の役だったかしら,그러고 보니 후타바 씨한테도 이야기 해보겠다고 했어.아마도 일곱 난장이 역할이었을까.,nf03 -area4317-005,我要的不是这种邀请啦~!,That's not what I meant!,そういうのじゃなくって~!,그런 거 말고~!,sad01 -area4318-001,瑠唯同学,抱歉!我睡过头,迟到了!,"Rui-san, I'm sorry! I overslept and got here late!",るいさん、ごめん!寝坊して遅れちゃった!,"루이 씨, 미안해!늦잠자서 늦었어!",sad01 -area4318-002,不守时可不行。你没有定好闹钟吗?,Being careless with the time is unacceptable. Did you not set your alarm clock properly?,時間にルーズなのはいただけないわね。きちんと目覚ましをセットしておかなかったの?,시간개념이 느슨한 건 안 돼.자명종 제대로 세팅해 두지 않았어?,nf01 -area4318-003,其实我为了不迟到,在床的周围放了5个闹钟……,"I wanted to make absolutely sure I wasn't late, so I set up five alarm clocks around my bed...",絶対遅刻しないようにって、ベッドの周りに5個も目覚ましを置いたんだけど……,절대 지각하지 않으려고침대 주변에 5개나 자명종을 두고 잤는데……,smile03 -area4318-004,这样居然还起不来,看来你睡得特别熟,"If that did not wake you up, then you must have been in a profoundly deep sleep.",それで起きないなんて、よっぽど熟睡していたのね,그래도 못 일어났다니꽤나 숙면이었나 봐.,nf02 -area4318-005,不是的……我只是放在那里,全部都忘了设置……,"Actually... I set up the clocks, but forgot to set their alarms...",ううん……置いただけで、全部アラームかけるの忘れてたんだ……,아니…… 두기만 하고전부 알람 켜두는 걸 깜빡했어……,smile03 -area4319-001,小瑠唯,这个可丽饼你要不要尝一口?,"Hey, Rui-rui. Want a bite of this crepe?",ねー、るいるい。このクレープ一口食べる?,저기~ 루이루이.이 크레이프 한 입 먹을래?,nf02 -area4319-002,不,不用了,"No, thank you.",いいえ、結構よ,"아니, 괜찮아.",nf01 -area4319-003,这样啊……这个地狱爆辣可丽饼,明明超级好吃……,I see. That's a shame. This Burning Hot Inferno Crepe is pretty good...,そっか~。美味しいのにな〜、この激辛地獄クレープ……,그래~맛있는데~ 이 엄청 매운 지옥 크레이프……,eeto01 -area4319-004,还真有人点这种商品啊,So there is someone who would actually order that item.,その商品、本当に頼む人がいたのね,그 상품을 진짜 주문하는 사람이 있었네.,nf04 -area4320-001,啊,我今天忘了带拨片!,"Ah, I forgot my pick today!",あ、今日ピック忘れちゃった!,"아, 오늘 피크 깜빡했어!",surprised01 -area4320-002,没事吗?,Will you be alright?,大丈夫なの?,괜찮아?,nf03 -area4320-003,没事!昨天我为了防止忘带拨片,在包里放了备用的!,Yeah! Yesterday I put an emergency pick in my bag in case I ever forget my main one!,大丈夫!昨日いつピックを忘れてもいいように、バッグに非常用のを入れといたんだ!,괜찮아!어제 언제든 피크를 잊어도 괜찮게가방에 비상용을 넣어뒀거든!,kime01 -area4320-004,在准备这种东西之前,应该多仔细检查一下更好吧,"Before preparing that, would it not have been better to make sure you had your pick?",そんなものを準備する前に、きちんと確認しておけばよかったんじゃないかしら,그런 걸 준비하기 전에제대로 확인해두면 되는 거 아니었을까.,nf02 -area4321-001,我们学校,上下学要是可以专车接送就好了……早晨的公交和电车人很多,挤得好累啊,"I wish our school allowed for commute by car... Morning buses and trains are crowded, so they can be exhausting.",うちの学校も、車での送迎OKにしてくれたらいいのに……朝のバスも電車も混んでるから疲れちゃうよね,우리 학교도 차로 바래다주는 것 허가해줬으면 좋을 텐데……아침엔 버스든 전철이든 혼잡하니까 피곤해.,nf03 -area4321-002,以前好像是可以专车接送啊?,Apparently it used to be okay.,昔は送迎OKだったみたいだよ?,예전에는 허가했던 것 같은데?,nf02 -area4321-003,但因为下雨天学校门口会交通拥堵,最后就禁止专车接送了,"But on rainy days, the front of the school would get congested, so apparently commuting by car was prohibited.",でも雨の日とか、学校の前が渋滞しちゃうからって、車での送迎は禁止になったみたい,그런데 비가 오거나 하면 학교 앞이 막힌다고차로 바래다주는 건 금지된 모양이야.,nf03 -area4321-004,既然是这样,在校门口建个停车场不就好了,"If that's the case, they should just make a parking lot in front of the school.",それなら学校前に駐車場作っちゃえばいいのにね,그러면 학교 앞에 주차장을 만들면 될 텐데.,smile01 -area4321-005,也是啊~,"Yeah, you have a point~.",それもそうだね~,그것도 그렇네.,eeto01 -area4322-001,咯!……咯!,Hic! ... Hic!,ひっく! ……ひっく!,딸꾹! ……딸꾹!,surprised01 -area4322-002,怎,怎么了,小筑!,"Wh-what's wrong, Tsu-chan?",ど、どうしたの、つーちゃん!?,"왜, 왜 그래 츠~짱!?",surprised01 -area4322-003,突然……咯!开始打嗝……咯!,I suddenly- Hic! Got the hiccups... Hic!,急に……ひっく! しゃっくりが……ひっく!,갑자기…… 딸꾹! 딸꾹질이…… 딸꾹!,sad01 -area4322-004,诶……喝水喝水!得快点停下来!听说打100次嗝人就会没了!,"Umm... Have some water! We have to stop your hiccups right away! They say if you hiccup one hundred times, you'll die...!",えっと……お水お水! 早く止めないと!しゃっくりって100回すると死んじゃうって言うし……!,어디…… 물이 어디 있더라! 빨리 그치게 해야돼!딸꾹질은 100번 하면 죽는다고 하잖아……!,serious01 -area4322-005,不过,我也觉得是迷信哦!?只是以防万一哦!?,"I mean, I'm sure that's just a superstition, but, you know, just in case!",いや、迷信だとは思うけどね!? 一応ね!?,"아니, 미신이라고는 생각하는데!? 일단은!?",surprised01 -area4322-006,不,不要说……咯!这么可怕的话~!咯!,D-don't say something- Hic! That scary~! Hic!,そ、そんな怖いこと……ひっく!言わないで~! ひっく!,"그, 그런 무서운 소리…… 딸꾹!하지 마~! 딸꾹!",sad01 -area4323-001,诶嘿嘿,我买了菜单上的新品。快看,御手洗团子奶昔!,"Ehehe, I got the new menu item. Take a look at this mitarashi dango shake!",えっへへ、新メニュー買っちゃったし。見てこれ、みたらし団子シェイク!,"에헤헷, 새 메뉴 사 왔어.이거 봐, 미타라시 경단 셰이크!",smile02 -area4323-002,哇、哇啊……小透子喜欢新奇的东西呢,"W-wow... You sure do like new stuff, Toko-chan.",わ、わあ……透子ちゃんって、新しいもの好きだよね,"와, 와아……토우코 짱은 새로운 걸 좋아하네.",surprised01 -area4323-003,哎?因为,这可是地球最尖端的流行啊?只要尝过这个,我也是最尖端的人,对吧?,"Huh? I mean, this is cutting-edge stuff, right? So if I check it out, wouldn't that make me trendy too?",えー? だってさ、地球の最先端じゃん?それチェックすれば、あたしも最先端じゃね?,엥~? 그치만 지구의 최첨단이잖아?그걸 체크하면 나도 최첨단이잖아?,nf03 -area4323-004,是、是这样吗……?,I-is that how that works...?,そ、そういうものなの……?,"그, 그런 거야……?",surprised01 -area4323-005,就是这样。来,分给白一点!这样你也是最尖端了!给!,"Totally. Here, I'll let you have some too! Then you'll be cutting-edge too. Have some!",そーだって。ほら、シロもちょっとあげるから!そしたら最先端だってなるから! はーい!,"그렇다니까. 자, 시로도 조금 줄게!그러면 최첨단이 될 테니까! 자~!",nf02 -area4323-006,…………我果然还是不懂……,... I definitely don't get it...,…………やっぱりわからないよ……,…………역시 잘 모르겠어……,serious01 -area4324-001,白白家里平时吃饭是什么感觉?会有什么菜?,"What are meals like at your house, Shiro? What sort of food do you all eat?",シロの家って、ごはんはどんな感じ?どんなのが出てくる?,시로네 집은 식사 어떤 식이야?어떤 메뉴가 나와?,nf02 -area4324-002,吃、吃饭……?很普通啊……经常出现的菜有汉堡肉饼、蛋包饭,O-our meals...? I think they're pretty normal... We have Hamburg steaks and rice omelets fairly often.,ご、ごはん……? 普通だと思うけど……ハンバーグとか、オムライスとか、よく出てくるかな,"시, 식사……? 평범하다고 생각해……햄버그나 오므라이스 같은 게 자주 나와.",surprised01 -area4324-003,喔,感觉很可爱呢。我们家都是日式料理,"Ooh, that sounds kinda cute. We only ever have Japanese-style food at my house.",おー、なんかかわいい感じじゃん。うちはずーっと和食ばっかでさー,오~ 왠지 귀여운 느낌이네.우리 집은 쭉~ 일식만 나와~,smile01 -area4324-004,我不讨厌日式料理,不过可能因为天天吃,我有时候会特别想吃垃圾食品,"It's not like I hate it, but every now and then, I get a hankering for junk food.",別に嫌いじゃないけど、そのせいか時々めっちゃジャンクフード食べたくなるんだよねー,딱히 싫은 건 아닌데 그래서 그런지가끔은 엄청나게 정크 푸드를 먹고 싶어진다니까~,nf01 -area4324-005,这样啊……吃太多对身体不好,还是节制一点比较好,"I see... They say eating too much of that isn't good for you, so you should eat it in moderation.",そうなんだ……食べ過ぎは身体によくなさそうだし、ほどほどがいいと思うよ,그렇구나……과식은 몸에 안 좋을 테니까 적당히 먹는 게 좋을 것 같아.,nf02 -area4324-006,我奶奶好像也这样说过……,I think my grandma told me that too...,それ、うちのおばあさまにも言われたっけ……,"그거, 우리 할머님께도 들은 말이야……",sad01 -area4325-001,……“快餐”这个词,真可谓名副其实,"... ""Fast food"" is quite the apt name for this.",……ファーストフードとは、よく言ったものね,…… 패스트푸드라는 말 자주 하잖아.,nf01 -area4325-002,……?这不是什么奇怪的名字吧……怎么这么说?,"...? I don't think the name is really that strange, but... is something wrong?",……?別に変な名前じゃないと思うけど……どうしたの?,……?딱히 이상한 이름은 아니라고 생각하는데…… 왜 그래?,nf03 -area4325-003,点完餐之后,几分钟之内就能把餐点备齐,这可不是一件简单的事,I do not believe it is normal for you to place your order and then have all of your dishes prepared within minutes.,注文してから数分で、全ての品が揃うだなんて、当たり前ではないはずよ,주문한 뒤에 몇 분 만에 모든 상품이 나오다니말도 안 돼.,nf04 -area4325-004,平时和家人去的店,菜都要等一段时间,才能一道一道端上来,"At all of the restaurants my family and I normally visit, every single dish is prepared over time before it is served.",普段家族で行く店では、料理は一品ずつ、時間をかけて出されるところばかりだったから,"평소에 가족과 가는 가게에서는 요리가 하나씩, 시간에 걸쳐서나오는 곳뿐이었거든.",nf03 -area4325-005,(肯定是非常贵的店吧……),(I'm sure those are all really expensive restaurants...),(きっと、すごく高いお店なんだろうなあ……),(분명 엄청 비싼 가게겠지……),surprised01 -area4326-001,唔……,Hm...,うーん……,음……,serious01 -area4326-002,小筑紫,你表情这么复杂,在想些什么呢?,"Is something wrong, Tsukushi-chan? You're frowning.",どうしたの、つくしちゃん。難しい顔してるけど,"왜 그래, 츠쿠시 짱. 복잡한 표정인데.",nf03 -area4326-003,听我说,不是有种特别巨大的汉堡包吗?能叠到五层,甚至十层,"Um, so they have these really big burgers, right? They seem to have a five-layer one and a ten-layer one.",あのね、すっごくおっきなハンバーガーってあるでしょ?5段も10段も重なってるみたいな,"저기, 엄청 커다란 햄버거 있잖아?5단이든 10단이든 쌓은 거.",nf02 -area4326-004,我觉得,吃那种东西,下巴肯定会脱臼……,I was wondering if my jaw would come loose if I tried to eat one of those...,ああいうのを食べるときって、あごが外れちゃわないのかなって思って……,그런 걸 먹을 때턱이 빠지지 않을까 생각했거든……,nf02 -area4326-005,感觉吃起来会很辛苦……那一层一层分开来吃怎么样?,"They do look like they'd be hard to eat... In that case, how about separating them into individual layers?",食べるの大変そうだよね……それなら、1段ずつ分解するのは?,먹는 거 힘들 것 같긴 해……그러면 한 층씩 분해하는 건 어때?,nf02 -area4326-006,那样吃起来会比较容易……但那样就没有叠起来的意义了……,"That does seem like it would be easier to eat, but... I feel like that would defeat the purpose of layering them in the first place...",食べやすそうだけど……最初に重ねた意味がない気がする……,먹기 편해질 듯하지만…… 애초에 쌓는 의미가 없어지는 것 같아……,nf03 -area4327-001,对不起,小白,还麻烦你陪我~,"Sorry for making you come with me, Shiro-chan.",ごめんねしろちゃん、付き合ってもらっちゃって〜,"미안해 시로 짱, 같이 오자고 해서~",nf02 -area4327-002,不,没事的。幸运套装的赠品,还差一个就集齐了,"It's okay. You just need one more Lucky Set freebie before you have them all, right?",ううん、大丈夫だよ。あと一個で全部揃うんだよね、ラッキーセットのおまけ,"아니야, 괜찮아.하나만 더 모으면 전부 모으잖아, 럭키 세트 경품.",nf01 -area4327-003,对啊~!可是最后一种怎么都遇不到。真希望今天能收集到……啊,That's right~! But I'm not having much luck getting the last one. Please let today be the day I get it... Oh.,そうなんだよ〜! でも最後の一種類がなかなか出なくってさ。どうか今日こそ来てくれますように……あっ,그렇다니까~! 그런데도 마지막 한 종류가 좀처럼 안 나와.제발 오늘은 꼭 나오기를…… 앗.,serious01 -area4327-004,怎、怎么样?,H-how'd it go?,ど、どうだった?,"왜, 왜 그래?",surprised01 -area4327-005,又是重复的……,I already have this one...,また持ってるやつだ〜……,또 갖고 있는 거야……,sad01 -area4327-006,这样啊……真遗憾,I see... That's too bad.,そっか……残念だね,그래…… 아쉽네.,sad01 -area4328-001,我不太擅长在这里点餐,I have trouble ordering here.,私、ここで注文するの苦手なんだよね,"나, 여기서 주문하는 거 서툴러.",sad01 -area4328-002,啊——因为必须和不认识的人说话吗?,"Ahh, is it because you have to talk to a stranger?",あー、知らない人と話さなきゃだから?,아~ 모르는 사람하고 이야기해야 해서?,nf03 -area4328-003,不,这一点我已经渐渐习惯了……,"No, I've gotten used to that a little bit...",ううん、それはちょっとずつ慣れてきたんだけど……,"아니, 그건 조금씩 익숙해졌는데……",nf01 -area4328-004,我只是不好意思每次都拜托他们不要放泡菜……,It's embarrassing to ask them to take out the pickles every time...,毎回『ピクルス抜きで』ってお願いするのが、恥ずかしくて……,매번 「피클은 빼주세요.」라고 부탁하는 게 부끄럽거든……,nf02 -area4328-005,啊哈哈,那我帮你吃掉好啦~,"Ahaha, if that's all it is, I'll eat them for you~.",あはは、それくらいなら私が食べてあげるよ〜,"아하하, 그 정도라면 내가 먹어줄게~",smile02 -area4329-001,所以啊,这里的乐句我还想再改良一下,"Like I'm telling you, I wanna make this phrase a little cooler.",だからさー、ここのフレーズはもーちょいかっこよくしたいんだって,그러니까~ 이 소절은좀~ 더 멋지게 하고 싶다니까.,serious01 -area4329-002,我本来也打算改良。但具体要怎么改呢?,"I believe I have already done so, but what exactly do you want me to do?",そうしたつもりなのだけど。具体的にどうすればいいの?,그렇게 했을 텐데.구체적으로 어떻게 하면 돼?,nf02 -area4329-003,怎么说呢……要更有那种“噗通”的感觉!现在!我!!是主角!!……这样。你懂吗?,"Like... Give it more of a pow! Something like ""I'm the star now!"" You know what I mean, right?",なんていうか……もっとこう、ギュイーン! って感じ!今! あたし!! 主役!!! みたいな。わかるっしょ?,"그러니까…… 좀 더 이렇게, 지잉~! 하는 느낌!지금은! 내가!! 주인공!!! 같은 거.알겠지?",nf03 -area4329-004,不懂,"No, I do not.",いいえ,아니.,nf01 -area4329-005,诶——!为什么不懂啊,真是的!,"Aww! Come on, how do you not get it?!",えーっ! なんでわかんないかなー、もー!,엥~! 어째서 모르는 걸까~ 정말!,surprised01 -area4329-006,我不知道为什么你会认为我能理解,I do not understand why you thought that would convey what you want to say.,どうしてそれで伝わると思ったのかがわからないわ,어째서 그걸로 전해질 거라고 생각하는지 모르겠어.,nf02 -area4330-001,喂,筑筑,你知道这个吗?薯条的厉害吃法,"Hey, Fusuke. Have you heard about this cool way to eat fries?",ねーねーふーすけ、これ知ってる?ポテトのヤバい食べ方,"저기저기~ 후~스케, 이거 알아?감자튀김 장난 아니게 먹는 방법.",nf02 -area4330-002,不、不知道……薯条有什么特别的吃法吗?,"N-no, I haven't... Are there different ways to eat fries?",し、知らないけど……ポテトに食べ方なんてあるの?,"모, 몰라…… 감자튀김에 먹는 방법이 있어?",surprised01 -area4330-003,哼哼,你肯定会这么想吧?先按照我说的做!把这里的薯条……,"Fufu, you might wonder that, right? Just trust me and try it. Take some of these fries...",ふっふーん、そう思うじゃん? まあ言う通りやってみ?ここにあるポテトを……,흐흥~ 그럴 것 같지? 자 내가 말하는 대로 해 볼래?이 감자튀김을……,kime01 -area4330-004,蘸上香草奶昔……吃掉!,Dip them in a vanilla shake... and eat them!,バニラシェイクにつけて……食べる!,바닐라 셰이크에 찍어서…… 먹기!,nf01 -area4330-005,……!好、好吃!又甜又咸!,...! Th-that's so good! It's sweet and salty!,……! お、おいしい! 甘くてしょっぱい!,"……! 마, 맛있어! 달고 짭짤해!",surprised01 -area4330-006,对吧?这个吃法要保密哦?,"I know, right? This is a secret, okay?",でしょー? これ、内緒だかんね?,그치~? 이건 비밀이라구?,smile02 -area4331-001,哇,找到一根特别长的薯条。拍张照片吧!七深,你拿一下!,"Oh, I found a really long fry. I'm gonna snap a pic of it! Nanami, hold this!",お、めっちゃ長いポテトみっけ。写真撮っとこ! ななみ、これ持って!,"오, 엄청 긴 감자튀김 발견.사진 찍어야지! 나나미, 이거 잡아봐!",nf02 -area4331-002,哎,不用连我也一起拍啊只拍薯条就可以了吧?,Huh? You don't need to take a picture of me as well. Why not just get a pic of the fry?,えっ、私まで一緒に撮らなくてもいいよ〜ポテトだけ撮ればいいんじゃない?,"앗, 나까지 같이 찍지 않아도 돼~감자튀김만 찍으면 되는 거 아니야?",nf03 -area4331-003,唔,但那样的话,就会变成一张奇怪的照片了,"Aww, but that'd just be a weird picture.",えー、だってそれじゃあ変な写真になるじゃん,엥~ 그러면 이상한 사진이 되잖아.,surprised01 -area4331-004,就算把我放进照片里,应该也还是很奇怪吧……,"Even if I'm in the picture with it, I don't think that will change very much...",私とセットでも、あんまり変わらないと思うな〜……,나랑 세트로 찍어도 별로 다르지 않을 것 같은데……,nf04 -area4332-001,唔唔唔……,Grrr~...,むむむ〜……,끄으응……,angry01 -area4332-002,我们竟然会被误认为是姐妹,真是出乎意料,It was quite unexpected that we would be mistaken for sisters.,姉妹に間違われるとは、予想外だったわね,자매라고 오해받을 줄은 예상 못 했어.,nf02 -area4332-003,是啊,他们太没礼貌了!竟然跟我说什么『妹妹可以试试为儿童设计的幸运套装』!,"Seriously, how rude! Of all the things for them to say, I can't believe they told you, ""I recommend the kids' Lucky Set for your younger sister.""",ほんとだよ、失礼しちゃう! よりによって私に、『妹さんにはお子様向けのラッキーセットがおすすめです』なんて!,"그렇다니까, 실례잖아! 거기에다가 나한테 「동생분께는어린이용 럭키 세트를 추천드려요.」라니!",serious01 -area4332-004,……我承认,我和瑠唯同学确实是有一~~~点身高差,"... Well, I do admit that there is a teeny-tiny difference in height between us.",……まあ、私とるいさんにちょ〜〜〜っとだけ、身長差があるのは認めるけど,"…… 뭐, 나하고 루이 씨한테 조~~~금키 차이가 있다는 건 인정하지만.",sad01 -area4332-005,接近20公分呢,That difference is nearly 20 centimeters.,20センチ近くあるわね,20센티 정도 있지.,nf01 -area4332-006,真是的!说出具体数字,就更让我伤心了!,"Oh, come on! Saying the actual numbers just makes me feel bad!",もう!数字にすると悲しくなっちゃうでしょ!,너무해!숫자로 표현하면 슬퍼지잖아!,angry01 -area4333-001,哎呀,这次的幸运套装也很可爱呢~,"Yay, the Lucky Set is cute this time too~.",やったあ、今回のラッキーセットもかわいいな〜,"야호, 이번 럭키 세트도 귀여워~",smile02 -area4333-002,这个面向的年龄层是小学低年级吧?,Are those not meant for children in their initial years of elementary school?,それって、対象年齢は小学校低学年じゃないかしら,그거 대상 연령이 초등학교 저연령층 아니야?,nf02 -area4333-003,大概吧。不过说实话,就算更低龄,我也会买~,"They probably are, but people older than that can still buy them.",たぶんそうだね。でも実は、それ以上でも買えるんだな〜,아마 그럴 거야.하지만 사실 그 이상이라도 살 수 있어~,eeto01 -area4333-004,真搞不懂你,究竟哪里有这么大的魅力啊,I do not understand what makes them so appealing.,わからないわね、なにがそこまで魅力的なのかしら,"이해가 안 돼, 어디가 그렇게 매력적인 걸까.",nf03 -area4333-005,啊,因为里面的玩具很可爱嘛。而且,有好几种,自然就会让人想收集啊~,"Huh? The toys are so cute, aren't they? Plus there are several kinds, so that makes you want to collect them all.",ええっ、だってかわいいでしょ、おもちゃ。それに何種類もあるから、集めたくなっちゃうんだよね〜,"에엥, 그치만 장난감이 귀엽잖아.그리고 몇 종류나 있어서 모으고 싶어진다니까~",surprised01 -area4333-006,广町同学,你有收藏家的气质,"Hiromachi-san, you have the makings of a great collector.",広町さん、蒐集家の気質があるわね,"히로마치 씨, 수집가 기질이 있네.",surprised01 -area4334-001,和朋友一起吃快餐,有种青春的感觉~,"Having fast food with friends really has a high school feel to it, huh?",友達とファーストフードって、青春って感じだよね〜,친구하고 패스트푸드 먹으러 오다니 청춘다워~,smile02 -area4334-002,所谓的青春到底是什么呢,What exactly are you referring to when you say that?,青春って、どういうものを指すのかしら,청춘은 어떤 걸 가리��는 걸까.,nf02 -area4334-003,嗯?我想想……就是和朋友一起逛街、吃美食、闲聊……大概是这样吧?,Hmm~? I guess... going on detours with friends to have something to eat and chat... or something like that?,ん〜? そうだね……こうやって、友達と寄り道して、おいしいもの食べて、のんびりおしゃべりする……とかかな?,"음~? 글쎄…… 이렇게 친구하고 군것질하러 다니고맛있는 거 먹고, 느긋이 수다 떠는 거…… 아닐까?",eeto01 -area4334-004,很难明白,I do not quite understand.,よくわからないわね,잘 모르겠어.,nf03 -area4334-005,啊哈哈,可能吧,"Ahaha, I thought so.",あはは、そうかもね,"아하하, 그렇겠네.",smile02 -area4335-001,呼哇啊……,Yawn~...,ふわあ〜……,흐아암……,sad01 -area4335-002,咦,小筑,你困了吗?又在秘密进行特训了吗?,"Dearest me, Tsu-chan, are you sleepy? Have you been doing your secret training again?",あれれ、つーちゃんおねむ〜?また秘密の特訓かな?,"어라라, 츠~짱 졸려~?또 비밀 특훈했어?",nf02 -area4335-003,不、不是特训……只是在思考爵士鼓的乐句,想到有点晚而已……,I-it's not training... I've just been staying up a bit later thinking of drum phrases...,と、特訓じゃないよ……ただちょっと、遅くまでドラムのフレーズ考えてて……,"트, 특훈 아니야……그냥 좀 늦게까지 드럼 소절 생각하느라……",surprised01 -area4335-004,唔唔……薯条看起来好像鼓棒……,Ugh... My fries are starting to look like drumsticks...,うう……ポテトがスティックに見えてきた……,으으…… 감자튀김이 스틱으로 보여……,sad01 -area4335-005,啊哈哈,不可以敲打汉堡包哦?,"Ahaha, don't start drumming away on your burger, okay?",あはは、ハンバーガー叩いちゃダメだからね〜?,"아하하, 햄버거 치면 안 된다구~?",smile02 -area4336-001,今天的推荐菜色是……黄绿色蔬菜做的意大利面吗……,Today's recommendation is... the green and yellow vegetable pasta...,今日のおすすめメニューは……緑黄色野菜のパスタかあ……,오늘 추천 메뉴는……녹황색 채소 파스타네……,smile01 -area4336-002,怎么了,白?你的表情好复杂啊?,"What's wrong, Shiro? You've got quite the sour look on your face.",どうした、シロ?すんごい渋い顔してるけど?,왜 그래 시로?엄청 시큰둥한 표정인데?,nf02 -area4336-003,我不爱吃的东西还挺多的。比如胡萝卜、青椒……,"It's because I have a lot of foods I don't like, like carrots and bell peppers...",私、好き嫌い多いから。にんじんとか、ピーマンとか……,"나, 음식 많이 가리거든.당근이나 피망 같은 거……",nf03 -area4336-004,啊哈哈,真是孩子气,"Ahaha, that's pretty childish.",あはは、おこちゃまじゃん,"아하하, 어린애 입맛이네.",smile02 -area4336-005,别、别这么说啊……,D-don't say that...,い、言わないで……,"그, 그러지 마……",uziuzi01 -area4337-001,感觉瑠唯同学很适合咖啡厅的氛围。你常来这里吗?,"Rui-san, this café really suits you. Do you come here often?",るいさん、カフェが似合うね。ここはよく来るの?,"루이 씨, 카페랑 잘 어울려.여기 자주 와?",smile01 -area4337-002,不算频繁。想看书的时候,我偶尔会来这里,"Not frequently. I suppose whenever I wish to read a book, I will make use of it now and again.",頻繁ではないわね。本を読みたい時に、たまに利用するくらいかしら,자주는 아니야.책 읽고 싶을 때 가끔 이용하는 정도야.,nf04 -area4337-003,简直就像一副画……有一种聪慧又成熟的感觉,That sounds picture-perfect... It seems so intellectual and mature.,なんだかすごく絵になりそう……知的で大人って感じだね,왠지 엄청 멋질 것 같아……지적이고 어른스러워.,surprised01 -area4337-004,当我想专注的时候,适度的嘈杂反而刚刚好,"When I want to focus, a moderate amount of commotion is just right.",集中したい時、適度な雑踏がちょうどいいのよ,"집중하고 싶을 때, 적당히 혼잡한 게 괜찮거든.",nf01 -area4337-005,这样啊……下次我也试试吧,I see... Maybe I'll try that next time.,そうなんだ……私も今度、やってみようかな,그렇구나…… 나도 다음에 해 봐야지.,smile01 -area4338-001,快看,是蜂蜜柚子茶!,"Look, there's a yuzu citrus and honey drink!",見て、ゆずはちみつドリンクだって!,"저기 봐, 유자꿀 드링크래!",nf02 -area4338-002,嗯,这个好像是新商品,"Yeah, it looks like it’s a new item.",うん、新商品みたいだね,"응, 신상품 같아.",nf05 -area4338-003,小真白,这个饮料你一定要喝!看起来就对喉咙很好!,"You have to drink this, Mashiro-chan! It'll obviously be good for your throat!",これは絶対ましろちゃんが飲まなきゃだよ!どう見てものどに良さそうだもん!,이건 꼭 마시로 짱이 마셔야 해!아무리 봐도 목에 좋아보이는걸!,nf05 -area4338-004,哎,是、是吗……?,"Uh, y-yeah, I guess...",え、そ、そうだね……?,"앗, 그, 그렇지……?",surprised01 -area4338-005,不好意思!这个蜂蜜柚子茶请拿给我!啊,可以兑热水吗?,"Excuse me! Please give me one of these yuzu citrus and honey drinks! Oh, can you mix that with hot water?",すみませーん! このゆずはちみつドリンクください!あ、お湯割りってできますか?,"여기요~! 이 유자꿀 드링크 주세요!아, 뜨거운 물 더 타주실 수 있어요?",nf02 -area4338-006,小筑紫……你比我自己还关心我的喉咙啊……,Tsukushi-chan... You're more worried about my throat than I am...,つくしちゃん……私より私ののどのこと、気にしてくれてる……,츠쿠시 짱……나보다 내 목을 걱정해주네……,smile03 -area4339-001,小白,怎么了?一直盯着咖啡杯看,"Shiro-chan, what's wrong? You're just staring at your coffee cup.",しろちゃん、どうしたの?コーヒーのカップ、じーっと見つめてるけど,"시로 짱, 왜 그래?커피 컵을 뚫어져라 보고 있잖아.",nf03 -area4339-002,啊,抱歉,是因为加入咖啡里面的牛奶,扩散成了奇怪的形状……,"Oh, sorry. The milk I put in my coffee stretched out into this strange shape...",あ、ごめんね。コーヒーに入れたミルクが、不思議な形に広がってて……,"아, 미안해. 커피에 넣은 우유가이상한 모양으로 퍼졌거든……",surprised01 -area4339-003,啊,的确是很有趣的花纹~这算是大理石花纹吗,"Ah, you're right, that's an interesting pattern. It's like it's marbled.",あ〜、たしかに面白い模様だよね〜。マーブル柄、っていうんだったかな,아~ 확실히 재미있는 모양이네~마블 무늬라고 하던가?,nf03 -area4339-004,但是不快点喝的话,就凉掉了哦?,"But if you don't drink it right away, it'll get cold.",でも、早く飲まないと冷めちゃうよ?,하지만 빨리 안 마시면 식을 텐데?,nf02 -area4339-005,啊,没关系的。其实我很怕烫……,"Oh, that's okay. I can't really handle hot food and drinks...",あ、それは大丈夫だよ。私、猫舌だから……,"아, 그건 괜찮아.나는 뜨거운 거 잘 못 마셔……",nf02 -area4339-006,啊哈哈,是吗是吗。小白真可爱~,"Ahaha, I see. Shiro-chan, you're so cute~.",あはは、そっかそっか。しろちゃんはかわいいね〜,"아하하, 그래 그래.시로 짱 귀엽네~",smile02 -area4340-001,瑠唯!你看这个!你知道它吗?,Hey Rui! Look at this! Do you know what it is?,ねールイ! 見て見てこれ! 知ってる?,저기~ 루이! 봐봐 이거! 알아?,smile01 -area4340-002,……是蕨菜糕吧,"... Warabimochi, I suppose.",……わらびもちかしら,…… 와라비모치인가.,nf03 -area4340-003,嗯,没错! 接下来人气肯定会爆发,要留意一下!,"Oh, you got it right! This is sure to blow up in popularity, so make sure to check it out!",お、正解! これから人気爆発間違いなしだから、要チェックな!,"오, 정답!앞으로 틀림없이 인기 폭발할 테니 꼭 체크해!",nf03 -area4340-004,你每次向我推荐的东西,真的都在流行吗?,Do the things you always recommend actually become popular?,あなたが毎回勧めてくるものは、本当に流行っているの?,네거 매번 추천하는 건 정말 유행하게 돼?,nf02 -area4340-005,不不,八潮老师,这可是我挑选的哦?现在大街小巷都是蕨菜饼!,"Oh come now, Yashio-sensei, this is my personal selection we're talking about. Before long, the streets will be filled with warabimochi!",いやいや八潮センセー、このあたしのチョイスだよ?今に街中わらびもちだらけっしょ!,"아니아니 야시오 선생님, 바로 내 초이스라니까?요즘 온 동네가 와라비모치 투성이라구!",nf01 -area4340-006,这也不太正常吧,I wonder about that.,それもどうかと思うけど,그건 아닌 것 같은데.,nf01 -area4341-001,咦,筑筑。你在学习吗?,"Huh? Fusuke, are you studying?",あれ、ふーすけ。勉強してんの?,"어라, 후~스케. 공부해?",nf03 -area4341-002,嗯。我想在练习之前完成作业。小透子也有作业要做吧?,"Yeah, I thought I'd get my homework done before practice. Toko-chan, don't you also have homework?",うん。練習の前に宿題やっちゃおうって思って。透子ちゃんも宿題、あるんじゃないの?,응. 연습 전에 숙제하려고.토우코 짱도 숙제 있지 않아?,nf05 -area4341-003,啊,我想回家再写,"Ah, I was thinking I'd do it when I got home.",あー、まあ家帰ってからでいいかなーって,아~ 뭐 집에 돌아가서 하면 되지 않��까 하는데.,nf04 -area4341-004,话虽这么说,但其实回家也不会写吧!,"You say that, but even when you get home, you won't do it!",そんなこと言って、おうちに帰ってもやらないでしょ!,말은 그렇게 하면서 집에 가서도 안 하잖아!,nf03 -area4341-005,好啦,我帮你看着,一起努力吧!,"Come on, I'll check your work for you, so let's work together!",ほら、私が見てあげるから、一緒に頑張ろう!,"자, 내가 봐 줄 테니까 같이 열심히 하자!",nf04 -area4341-006,咦,不用啦!作业就交给未来的我来写!!,"Seriously, it's fine~! I've already left my homework for future me to deal with!",ええっ、いいってば〜!宿題は未来のあたしに任せたんだから〜〜!!,"에엥, 괜찮다니까~!숙제는 미래의 나한테 맡겨놨다구~~!!",surprised01 -area4342-001,给,这是你点的芝麻冰淇淋~,Here's the sesame seed ice cream you ordered.,はい、ご注文のごまソフトだよ〜,"자, 주문한 참깨 아이스크림이야.",nf02 -area4342-002,哦~谢谢,七深!,"Oh, thanks Nanami!",お〜サンキューななみ!,오~ 땡큐 나나미!,smile01 -area4342-003,……嘿。那我不客气了!,"... And done. Now then, let's eat!",……よっと。んじゃ、いっただっきまーす!,…… 됐다.그러면 잘 먹겠습니다~!,nf02 -area4342-004,……哎,小透子,小透子。刚才,你该不会是拍照了吧?,"... Huh? Toko-chan, did you just take a picture in that one second just now?",……え、とーこちゃんとーこちゃん。もしかして、今の一瞬で写真撮ったの?,"…… 앗, 토~코 짱, 토~코 짱.설마 그 순간에 사진 찍은 거야?",surprised01 -area4342-005,啊?嗯。刚才的场景特别适合拍照,不是吗?,"Huh? Yeah. But look, I got the perfect shot, right?",え? うん。でもほら、ばっちし撮れてるっしょ?,"응? 응.그치만 자, 제대로 찍었지?",nf03 -area4342-006,确、确实……感觉不错……!你真厉害,小透子简直就像快枪手~,"Y-you're right... This is great...! You're amazing, Toko-chan! You're like a quick draw gunner!",ほ、ほんとだ……いい感じ……!すごいねとーこちゃん、早撃ちガンマンみたいだよ〜,"그, 그러게…… 느낌 괜찮네……!굉장해 토~코 짱, 퀵드로우 건맨 같아~",surprised01 -area4342-007,还好啦!随手拍照随手上传到社交网络,这就是我的风格吧?,"Kinda! Taking a quick picture and posting it on social media in a flash is totally my style, right?",まーね! サクッと撮ってパッとSNSに上げるのが、あたし流って感じ?,뭐 그렇지~! 슥 찍어서 SNS에 팍 올리는 게내 방식이라고 할까?,smile02 -area4343-001,其实这家咖啡厅的餐点种类很丰富~,This café has a surprising range of food.,ここのカフェ、意外と食べ物も充実してるよね〜,"여기 카페, 의외로 음식도 충실하네~",nf03 -area4343-002,是啊~从主食到点心,应有尽有!,"I know, right? They've got everything from rice dishes to sweets!",だね〜。ご飯系からお菓子系まであるし!,그러게~ 식사류부터 과자류까지 있어!,nf02 -area4343-003,但是,没有我喜欢的东西~,But they don't have my favorite thing.,でもさ、あたしの好きなやつは置いてないんだよね〜,하지만 내가 좋아하는 건 없단 말이지~,nf04 -area4343-004,呵呵,小透子喜欢什么?,Oh really? And what is your favorite thing?,ほほう、とーこちゃんの好きなものって?,"호호오, 토~코 짱이 좋아하는 거라니?",surprised01 -area4343-005,当然是杯装炒面!,"Instant yakisoba noodles, of course!",カップ焼きそばに決まってんじゃん!,당연히 컵 야키소바지!,smile02 -area4343-006,当然没有那种东西啊……,That's not something they would have...,それは置いてないよ……,그건 메뉴에 못 올리지……,nf01 -area4344-001,让你久等了,瑠唯同学!给,咖啡!,"Sorry to keep you waiting, Rui-san! Here's your coffee!",お待たせ、るいさん!はい、コーヒーだよ!,"기다렸지, 루이 씨!자, 커피야!",smile01 -area4344-002,谢谢,二叶同学,"Thank you, Futaba-san.",ありがとう、二葉さん,고마워 후타바 씨.,nf02 -area4344-003,糖和牛奶呢?要放几份?,What about milk or sugar? How many lumps do you want?,お砂糖とミルクは? 何個使う?,설탕하고 우유는? 얼마나 넣어?,nf02 -area4344-004,不用了。就这样直接喝,That is not necessary. I will be drinking it as is.,要らないわ。このままで飲むから,필요 없어. 이대로 마시니까.,nf02 -area4344-005,哦哦……好成熟……!,Whoa... You're so mature...!,おお……大人だ……!,오오…… 어른이야……!,surprised01 -area4345-001,小瑠唯,你是不是不喜欢甜点?,"Rui-rui, do you not like sweets?",るいるいってさ、もしかしてお菓子は好きじ���ない?,루이루이는 혹시 과자 안 좋아해?,nf03 -area4345-002,不会啊,That is not the case.,そんなことはないけれど,그렇지는 않아.,nf03 -area4345-003,可是,我没怎么见过小瑠唯吃这类东西……,But I've never really seen you eating that kind of food...,でも、るいるいがそういうの食べてるとこ、あんまり見たことないな〜って……,하지만 루이루이가 그런 거 먹는 건별로 못 본 것 같아……,eeto01 -area4345-004,觉得有必要的时候我就会吃。因为脑力劳动不能缺少糖分,"I partake in them when I deem it necessary. Sugar is essential for brain activity, after all.",必要と判断すれば補給するわ。糖分は脳の活動に不可欠だから,필요하다고 판단하면 보급해.당분은 뇌의 활동에 꼭 필요하니까.,nf04 -area4345-005,唔……小瑠唯果然好像机器人啊……,Hm... You definitely seem robotic there...,うーん……るいるい、やっぱりロボっぽいよ……,"음…… 루이루이, 역시 로봇 같아……",serious01 -area4346-001,唔唔!这里的甜甜圈好好吃……!,Mmm! The donuts here are so good...!,むむっ!ここのドーナツ、おいしい……!,"으음!여기 도넛, 맛있어……!",serious01 -area4346-002,呵呵呵……你似乎发现了呢,小筑。而且,这里的甜甜圈,其实……,"Fufufu... It seems you've finally realized, Tsu-chan. And what's more, the donuts at this place...",ふふふ……気づいちゃったようだね、つーちゃん。しかもなんと、ここのドーナツは……,"후후후…… 마음에 들었나 봐, 츠~짱.게다가 무려, 여기 도넛는……",smile02 -area4346-003,可以外带哦!!,Are available for take-out!,テイクアウトができるんだよ〜!!,포장이 가능해~!!,smile02 -area4346-004,哇,是吗!那我得买一些带给妹妹们!,O-oh my gosh! I have to buy some for my little sisters!,た、大変!妹達にも買って帰らなきゃ!,"그, 그럴 수가!동생들한테도 사 줘야지!",surprised01 -area4346-005,啊哈哈,小筑真是个好姐姐,"Ahaha, you're such a good big sister, Tsu-chan.",あはは、つーちゃんはいいお姉ちゃんだね,"아하하, 츠~짱은 좋은 언니야.",smile01 -area4347-001,那个人,我在国际新闻上看到过……我记得她在国际芭蕾舞比赛上拿过冠军,"I've seen that girl on the news online... If I recall, she won first place in an international ballet competition.",あの人、ネットニュースで見たことある……確か、バレエの国際コンクールで優勝したんだっけ,"저 사람, 인터넷 뉴스에서 본 적 있어……아마도 발레 국제 콩쿠르에서 우승했던가.",surprised01 -area4347-002,这个人我记得是日本舞蹈名将? ……嗯,感觉小透子说过,And isn't that girl famous for traditional Japanese dance? ... I feel like that's what Toko-chan told me.,あっちの人は日本舞踊の名取? ……って透子ちゃんが言ってた気がする,저 사람은 일본 무용 명인?…… 이라고 토우코 짱이 그랬던 것 같아.,nf_left01 -area4347-003,这所学校全是厉害的人物呢……,This school really does have nothing but amazing people...,本当にこの学校、すごい人ばっかり……,정말 이 학교는 굉장한 사람들만 있네……,smile03 -area4348-001,咦,奇怪……?,H-huh...?,あ、あれ……?,"어, 어라……?",surprised01 -area4348-002,没有,没有……!包里没有……!,They're gone...! I can't find them anywhere in my bag...!,ない、ない……!カバンの、どこにも……!,"없어, 없어……!가방 어디에도……!",sad01 -area4348-003,润喉糖……我刚买的……掉在哪了吗,My cough drops... I just bought them... Did I drop them somewhere?,のど飴……買ったばかりだったのに……どこかで落としちゃったのかな,목사탕…… 산 지 얼마 안 됐는데……어디서 흘린걸까.,sad01 -area4348-004,……啊,... Oh.,……あっ,…… 앗.,surprised01 -area4348-005,放在口袋里了……,They were in my pocket...,ポケットに入ってた……,주머니에 있었어……,smile03 -area4349-001,我已经是高中生了,打个工比较好吧,"I'm a high school student now, so maybe I should find a part time job.",高校生だし、バイトとかしたほうがいいのかな,고등학생이니까 아르바이트 같은 거 하는 게 좋을까.,nf03 -area4349-002,做一下意象训练吧……,Let me try some visualization...,ちょっと、イメージトレーニングしてみよう……,잠깐 이미지 트레이닝 해 보자……,nf04 -area4349-003,欢、欢迎光临!决定要点什么了吗?,W-welcome! Have you decided on your order?,い、いらっしゃいま、せ! ご注文は、お決まりですか?,"어, 어서오세, 요! 주문, 도와드릴게요.",smile03 -area4349-004,……呜呜,我果然办不到……!,"... Ngh, just as I thought, that would be impossible...!",……ううっ、やっぱり無理……!,"…… 으으, 역시 무리야……!",sad01 -area4350-001,大家会不会早点来呢,I wonder if the others will get here soon.,みんな、はやく来ないかなぁ,모두 빨리 안 오려나.,nf03 -area4350-003,我一个人在LIVE HOUSE,感觉有点紧张……和麻里奈小姐聊一聊吧,Being by myself at the live house makes me kind of nervous... Maybe I could talk with Marina-san.,一人でライブハウスにいると、ちょっと緊張する……まりなさんとお話してようかな,혼자서 라이브하우스에 있으면 좀 긴장돼……마리나 씨하고 이야기라도 해 볼까.,nf05 -area4350-004,……啊,但是麻里奈小姐好像很忙。现在过去会给她添麻烦吧……,"... Oh, but Marina-san seems busy. I'm sure I'd just be a bother if I went now...",……あ、でもまりなさん、忙しそう。今行ったら迷惑、だよね……,"…… 아, 그런데 마리나 씨도 바쁜 것 같아.지금 가면 민폐겠지……",nf04 -area4350-005,呜呜,大家怎么还没来……,"Ngh, are the others still not here...?",うう、みんなまだかな……,"으으, 모두 아직 멀었나……",uziuzi01 -area4351-001,这个耳环好可爱……但是会不会太华丽了……?,These earrings are cute... They might be a bit too flashy though...,このイヤリング、かわいい……けど、ちょっと派手すぎるかな……?,"이 이어링, 귀엽다……그런데 너무 화려한가……?",smile01 -area4351-002,不过,或许刚好可以搭配衣服,"Still, they might be perfect for my outfit.",でも、衣装に合わせるにはちょうどいい、かも,하지만 의상에 맞추기에는 꽤 괜찮은 것 같아.,nf05 -area4351-003,唔,好纠结……买不买呢……,"Urgh, it's so hard to decide... What should I do...?",うう、迷うなあ……どうしよう……,"으으, 고민돼…… 어쩌지……",uziuzi01 -area4351-004,…………好,就这么办,"... Okay, I've decided.",…………よし、決めた,"………… 좋아, 정했어.",serious01 -area4351-005,发信息问问小透子的意见吧,I'll try messaging Toko-chan and asking her.,透子ちゃんに、メッセージで聞いてみよう,토우코 짱한테 메시지로 물어봐야지.,nf02 -area4352-001,咦?莫非今天是田径社的活动日?,Huh? Is today a track and field club day?,あれ? もしかして今日、陸上部の日?,어라? 설마 오늘 육상부 날인가?,nf03 -area4352-002,糟糕,我都忘了……还想着今天要练习吉他呢,"Oh man, I forgot... And here I was thinking of practicing guitar today.",やべ、忘れてた……今日はギターの練習しようと思ってたんだけどなー,"이런, 깜빡했어……오늘은 기타 연습하려고 생각했는데~",surprised01 -area4352-003,不,等等。要不一边跑一边弹吉他……?,"Wait, hang on a sec. Maybe I can play as I run...?",や、待てよ。走りながら弾く……?,"아니, 잠깐만. 달리면서 연주하면……?",serious01 -area4352-004,这主意好像不错呢?会震惊整个吉他界!,Am I a genius or what? This'll shake up the guitar world!,これ、名案じゃね? ギター界も激震っしょ!,이거 명안 아니야? 기타 계도 격진하겠는걸!,surprised01 -area4353-001,……唔,瑠唯发信息来了,... Hm? I got a message from Rui.,……ん、ルイからメッセだ,"…… 음, 루이한테 메시지 왔네.",nf02 -area4353-002,『你在哪里』……?,"""Where are you?"" ...?",『どこにいるの』……?,「어디 있어」……?,nf03 -area4353-003,啊哈哈,瑠唯那家伙,是想和我一起去玩吗?既然她那么想玩,也没办法啊~,"Ahaha, does Rui want to go hang out or something? Well, if she insists, I guess I can hang out~.",あはは、ルイのやつ、あたしと遊びに行きたいって感じ?そんなに行きたいなら、しょうがないな〜,"아하하, 루이 녀석, 나하고 놀러 가고 싶은 건가?그렇게 가고 싶다면 어쩔 수 없지~",smile02 -area4353-004,回复:『在车站前的广场』,"""I'm at the plaza at the station entrance."" And send.",『駅前の広場だよ』っと,「역 앞 광장이야.」,nf02 -area4353-006,糟糕,我忘记了!!,"Oh man, I forgot!",やっば、忘れてた!!,"이런, 깜빡했다!!",surprised01 -area4354-001,拨片有很多种类,我还是仔细挑选比较好吗?,"There are a lot of different picks, but do I need to choose correctly?",ピックって色々あるけど、もしかしてちゃんと選んだほうがいい?,피크는 여러 가지 있는데설마 제대로 고르는 게 좋나?,nf03 -area4354-002,唔唔……,Hmm~...,ん~~~……,음……,serious01 -area4354-003,哎,算了!还是喜欢的拨片更让我有激情!,"Meh, whatever! Using my favorite pick will help pump me up!",ま、いっか!お気に入りのピックのほうがテンション上がるし!,"뭐, 괜찮겠지!마음에 드는 피크를 쓰는 게 텐션도 오르니까!",nf05 -area4354-004,在我超强的吉他技术面前,拨片的差异不值一提!,"With my ultra guitar skills, any difference in picks is no big deal!",あたしのウルトラギターテクの前じゃ、ピックの違いなんてミクロンだかんね!,내 울트라 기타 테크닉 앞에서는피크 차이 정도야 미크론이니까!,nf01 -area4355-001,哦,甜点出新品了,"Oh, the newest sweet is out!",おっ、新作のスイーツ出てるじゃん,"오, 새로운 디저트가 나왔잖아.",nf02 -area4355-002,呜哇,这绝对会流行起來。不管怎么看都好吃,"Oh my gosh, something like this'll definitely be popular! It looks delicious too.",うわヤバ、絶対流行るっしょこんなの。どー見ても美味そうだし,"우와 장난 아니야, 분명 유행할 거야 이건.아무리 봐도 맛있겠는데.",surprised01 -area4355-003,唔,不过……说好练习结束后大家要聚餐的……,"Hm, but... I said I'd eat with everyone after practice...",んー、でもなー……練習の後、みんなでごはんって言っちゃったしなー……,음~ 하지만……연습 끝나고 같이 밥 먹자고 했는데……,sad01 -area4355-004,……哎呀!这是两码事!未来的我会想办法解决的!,... Nah! That's later! This is now! I'm sure future me will do something about it!,……いや! それはそれ! これはこれ!未来のあたしがなんとかするはず!,…… 아니야! 그건 그거! 이건 이거!미래의 내가 어떻게든 할 거야!,serious01 -area4355-005,不好意思,这种请给我一个!,"Excuse me, I'll take one of these, please!",すいませーん、これ1つくださーい!,여기요~ 이거 하나 주세요~!,smile02 -area4356-001,唔……好奇怪啊,Hm... This is a total mystery.,んー……マジ謎,음…… 진짜 수수께끼야.,sad01 -area4356-002,一个人练习的时候没什么特别的感觉,但和大家在一起,时间就过得飞快,"When I'm practicing on my own, times goes back like normal, but when I'm with everyone, things just fly by at sonic speed.",一人で練習してると、まあそんなもんだよねって感じの時間の進み方なのに、みんなとだと音速なんだよねー,"혼자서 연습하면 뭐 평소하고 다를 거 없을 정도로시간이 흘러가는데, 모두와 함께하면 음속이라니까~",serious01 -area4356-003,这是怎么回事啊……好想弄清楚这里面的秘密……,What's up with that...? I wonder if there's any way for me to figure out this secret...,なんなんだろこれ……どーにかこの秘密わかんないかなー……,대체 뭘까 이거……어떻게 이 비밀을 알아낼 수 없을까……,sad01 -area4356-004,那样一来,学校的课程也可以音速结束了~,"If I could, then classes at school would also end at sonic speed~.",そしたら、学校の授業も音速で終わるのになー,그러면 학교 수업도 음속으로 끝날 텐데~,nf02 -area4357-001,好了,既然今天没有乐队的练习……做点什么好呢~,"Now then, I don't have band practice today... So what should I do~?",さーて、今日はバンドの練習もないし……なにしようかな〜,자~ 오늘은 밴드 연습도 없으니까……뭘 할까~,eeto01 -area4357-002,对了,偶尔去恐怖电影研究会露个脸吧。应该还有没看过的电影呢,"I know, I should drop by the Horror Club. I'm sure there was a movie I haven't seen yet.",そうだ、たまにはホラー研究会に顔でも出そうっと。まだ観てない映画もあったはず,"그렇지, 가끔은 호러 연구회에 얼굴이라도 비치자.아직 안 본 영화도 있었을 텐데.",nf05 -area4357-003,在去之前,我得先到小卖部买点零食和果汁。看恐怖电影少不了这些,"In which case, I have to get a drink and some snacks at the school store before that. Those are a must for horror movies, after all.",ならその前に、購買でお菓子とジュースを調達しなきゃだね。ホラー映画にはこれがなくっちゃ,그렇다면 그 전에 매점에서 과자랑 주스 조달해 놔야지.호러 영화에는 이게 필수지.,eeto01 -area4357-004,哼哼哼,要忙起来了~,"Fufufu, looks like things have gotten busy for me~.",ふふふ、忙しくなってきた〜,"후후후, 바빠지는걸~",smile02 -area4358-001,仔细一看,这个喷泉底部有硬币呢……大家会在这里许愿吗?,"Now that I really look at it, this fountain has coins in it... I wonder if people are making wishes.",この噴水、よく見たらコインが沈んでる……みんな、お願いしたりしてるのかな〜?,"이 분수, 잘 보니까 동전이 잠겨있어……모두 소원을 빌고 있는 걸까~?",nf03 -area4358-002,但是没听说真的有实现过……,"I haven't heard of anyone saying their wish came true, but...",ほんとに叶ったって話は聞いたことないけど…��,정말 이루어진다는 이야기는 못 들었는데……,nf03 -area4358-003,既然大家都许愿,这肯定是很普通的行为。我也来许愿吧~,"If everyone is doing it, then I'm sure that it's normal. I'll make a wish too~.",みんながやってるなら、きっとそれが普通なんだよね。私もやっとこ〜っと,사람들도 하니까 분명 그게 평범한 거겠지.나도 해야지~,nf05 -area4359-001,我看看……今天的幸运套装都有什么赠品呢,Now then... What freebie will today's Lucky Set have~?,さーて……今日のラッキーセットは、どんなおまけが出るかな〜,자…… 오늘 럭키 세트는어떤 경품이 들어있을까~,nf02 -area4359-002,如果是内容随机的系列,打开的时候会更激动人心呢……啪的一下打开,"With sets having totally random series in them, just opening one is particularly thrilling... And open!",中身がランダムなシリーズだと、開ける時のドキドキもまた格別……パカッとな,내용물이 랜덤인 시리즈라면여는 순간의 두근거림이 또 각별해…… 열자.,nf02 -area4359-003,嗯嗯?这是……!,Hmm? This is...!,んんっ? これは……!,으음? 이건……!,surprised01 -area4359-004,又、又是你啊……不过,也行吧,反正很可爱,"Y-you again~... Well, you're cute, so I guess it's okay.",ま、また君かぁ〜……でもまあ、かわいいからいいかな,"또, 또 너냐……그래도 뭐 귀여우니까 괜찮아.",sad01 -area4360-001,玩乐队的女孩子很多呢~,There sure are a lot of girls in bands~.,バンドやってる女の子って、いっぱいいるんだね〜,"밴드 하는 애들, 많이 있네~",nf02 -area4360-002,现在是一个空前的女子乐队时代,"Apparently, we're going through an unprecedented girls band era.",なんでも空前のガールズバンド時代だとか,어쩌면 공전의 걸즈 밴드 시대인 건가.,nf03 -area4360-003,嗯嗯,这样一来,弹贝斯的我也就显得平平无奇了~,"Mhm, in that case, me playing bass is seen as totally normal, right~?",うんうん、これならベースをやってる私も、すっごく普通に見えるよね〜,"응응, 이거라면 베이스를 하는 나도엄청 평범하게 보일 거야~",nf05 -area4361-002,明明知道吃了会不舒服,却还是忍不住想吃,真是神奇……,"Even though I know eating it will be painful, it's such a mystery that I want it when it's not an option...",食べるとつらいってわかってるのに、なければなぜか求めてしまうこの不思議……,먹으면 괴롭다는 걸 알고 있는데빠지면 왠지 찾게 되는 이 신비함……,nf05 -area4361-003,嗯——爱吃辣真是一件深奥的事,"Hrm, the path of spicy food is quite profound.",うーん、奥深きかな辛党の道,음~ 심오한 매운 맛의 길.,smile01 -area4362-001,咦?那边的花有点蔫了……,Huh? Those flowers over there are drooping a little...,あれ? あそこのお花、ちょっとしおれてる……,"어라? 저 꽃, 좀 시들었네……",surprised01 -area4362-002,是不是因为没人浇水……,I wonder if no one has been giving them any water...,誰も水やりしてないのかな……,아무도 물을 안 준 걸까……,nf03 -area4362-003,真没办法。那我得去打点水来!,"Sigh, I guess I've got no choice. I have to go get some water for them!",もう、しかたないなあ。どこかで水を汲んでこなきゃ!,"나 참, 어쩔 수 없지.어디서 물 좀 떠와야지!",nf01 -area4363-001,那、那是……!,A-are those...?!,あ、あれって……!,"저, 저건……!",surprised01 -area4363-002,是梦幻的松软草莓大福……!?平时都会卖光,根本买不到!,"The extremely rare soft and creamy strawberry daifuku...?! They've always been sold out, so I've not been able to buy one!",幻の、とろふわいちご大福……!?いつも売り切れちゃって買えないのに!,환상의 말랑 폭신 딸기 찹쌀떡……!?항상 매진이어서 못 샀는데!,smile02 -area4363-003,怎么办啊……排了好长的队……可是……!,What should I do...? There's a super long line... But...!,どうしよう……すごい行列ができてる……けど……!,어쩌지…… 줄이 엄청 긴데…… 하지만……!,sad01 -area4363-004,练习的时候拿去当慰问品,大家肯定会很高兴!好,去排队吧!,"If I get some as snacks for practice, I'm sure everyone will be really happy! Okay, I'll line up!",練習の差し入れにしたら、みんな喜んでくれるよね!よし、並んじゃおう!,"연습 간식으로 가져가면 모두 기뻐할 거야!좋아, 줄 서자!",smile02 -area4364-001,哼哼♪在咖啡厅学习,有种厉害的感觉!,Fufu♪ Studying in the cafeteria must make me seem so capable!,ふふん♪カフェテリアでお勉強するのって、デキる人って感じだよね!,흐흥♪카페테리아에서 공부하면 멋진 사람 같지!,smile02 -area4364-002,……咦,好香啊……是甜甜圈吗?其中也有咖啡的香气……,... Huh? Something smells good... Are those donuts? And there's also the fragrance of coffee mixed in...,……あれ、いいにおいがする……ドーナツかな?コーヒーの香りも混じってる……,"…… 어라, 맛있는 냄새가 나…… 도넛인가?커피 향기도 섞여 있어……",surprised01 -area4364-003,……哈!?,... Gasp!,……はっ!?,…… 헉!?,surprised01 -area4364-004,肚子好饿,无法集中精力……!,I'm so hungry that I can't focus...!,お腹が空いて、集中できない……!,배고파져서 집중이 안 돼……!,awate01 -area4365-001,啊,有新的乐器!好帅啊……!,"Ah, they've got new instruments in! They're so cool...!",あっ、新しい楽器が入ってる!かっこいいなあ……!,"앗, 새로운 악기가 들어왔네!멋지다……!",nf02 -area4365-002,哼哼,去要一份商品目录吧!,"Fufu, I'll go grab a catalogue!",ふふん、カタログ貰っちゃおっと!,"흐흥, 카탈로그 받아 가야지!",smile02 -area4365-003,既然我是乐队的队长,就要多了解一点才行!,"If I'm going to be the leader of a band, I have to be well-informed!",バンドのリーダーを名乗るなら、詳しくなっておかなきゃね!,밴드 리더를 자처하려면 자세히 알아둬야지!,smile01 -area4366-001,哎,我妹妹真不让人省心,"Gosh, little sisters are such a handful.",もー、ホント妹って手がかかるよね,나 참~ 정말 동생은 손이 많이 간다니까.,nf05 -area4366-002,我就在杂货店专心地看了一会儿,她就不知道跑到哪里去了!,They ran off somewhere while I was browsing the knick-knack shop!,ちょっと私が雑貨屋さんに夢中になってる間にどこかへ行っちゃうんだから!,내가 잠깐 잡화점에 빠져 있던 사이에꼭 다른데로 가 버린다니까!,nf02 -area4366-004,肯、肯定不可能是我迷路了……绝对不会……!,Th-there's no way that I'm the one who got lost... That can't be right...!,け、決して私が迷子になったんじゃないはず……絶対違うはず……!,"겨, 결코 내가 길을 잃은 건 아닐 거야……절대로 아닐 거야……!",surprised01 -area4367-001,今天接到了很多有问题的行为的报告,There are an awful lot of bad behavior reports today.,今日はやけに問題行動の報告が多いわね,오늘은 평소보다 문제 행동 보고가 많네.,nf03 -area4367-002,『未经允许擅自在教室演奏乐器,1年级B班桐谷透子』『穿校规指定外的私人服装,1年级B班桐谷透子』,"""Playing music in the classroom without permission - Toko Kirigaya, Class 1B."" ""Wearing personal articles that violate school regulations - Toko Kirigaya, Class 1B.""",『教室において無許可での楽器演奏、1年B組桐ヶ谷透子』『校則指定外の私物着用、1年B組桐ヶ谷透子』,"「교실에서 무허가로 악기 연주, 1학년 B반 키리가야 토우코」「교칙지정 외의 사유물 착용, 1학년 B반 키리가야 토우코」",nf05 -area4367-003,…………唉,... Sigh,…………はぁ,………… 하아.,nf01 -area4367-004,这个人真让人头大,A troublesome girl.,困った人ね,곤란한 사람이야.,nf03 -area4368-001,……表慢了5分钟,... The clock is five minutes late.,……時計が5分遅れているわね,…… 시계가 5분 늦네.,nf03 -area4368-002,考虑到从这里到目的地所需的时间……,Considering the time it takes to reach my destination...,ここから目的地までの所要時間を考えると……,여기부터 목적지까지 소요시간을 생각하면……,nf02 -area4368-003,按照现在的移动速度是赶不上的,I will not arrive in time at my current pace.,今のペースで移動していると間に合わないわ,지금 페이스대로 이동하면 늦을 거야.,nf01 -area4368-004,稍微加点速吧,I had better hurry up a little.,少し、急ぎましょう,조금 서두르자.,nf05 -area4369-001,菜品好多。从员工数量来看,说不上有效率,"This is an extensive menu. Although, I cannot call this efficient given the limited number of employees.",たくさんメニューがあるのね。従業員の数を考えると、効率的とは言えないけれど,메뉴가 많이 있네.종업원 수를 생각하면 효율적이라고 하긴 힘들어.,nf05 -area4369-003,有没有红豆糯米团子汤啊,I wonder if they have zenzai soup with mochi.,白玉ぜんざいはないのかしら,경단 단팥죽은 없는 걸까.,nf02 -area4370-001,好有趣的电影。只不过……,That was a very interesting film. However...,興味深い映画だったわ。ただ……,흥미로운 영화였어. 다만……,nf05 -area4370-002,我按照高中生的票价去买票的时候,对方的表情很惊讶。这是为什么呢,I wonder why the staff gave me a puzzled look when I bought a student ticket.,高校生の料金でチケットを買ったら、怪訝な顔をされたのはなぜかしら,고등학생 요금으로 티켓을 받았더니의아한 표정을 지은 건 왜일까.,nf05 -area4371-001,除了小提琴,世上还有很多种乐器,There are countless instruments other than the violin.,バイオリンの他にも、楽器はいくらでもある,바이올린 말고도 악기는 얼마든지 있어.,nf01 -area4371-002,如果我小时候选了不同的乐器,会怎么样呢……?,What if I had chosen a different instrument as a child...?,幼い私があの時、違う楽器を選んでいたら……?,"어린 내가 그때, 다른 악기를 선택했다면……?",nf03 -area4371-003,……想也没意义,... There is no use dwelling on such things.,……考えても無駄なことね,…… 생각해봐도 소용없어.,nf01 -area4371-004,又不能回到过去。只能专注现在的事情,I cannot go back in time. All that I have is in the present.,過去には戻れない。あるのは今だけだもの,과거로는 못 돌아가. 있는 건 현재뿐이야.,nf05 -area4372-001,哦,这不是CiRCLE笔记嘛。我和白、筑筑三个人一起写过,"Oh, it's the CiRCLE notebook. That reminds me, didn't you, Fusuke, and I write messages in this?",お、CiRCLEノートじゃん。そーいやシロとふーすけと三人で、寄せ書きしたっけ,"오, CiRCLE 노트네.그러고 보니 시로하고 후스케랑 셋이서 방명록 적었던가.",nf02 -area4372-002,嗯。是第一次去看香澄同学她们的演唱会那天,Yes. It was the day we first watched Kasumi-san and the others' concert.,うん。初めて香澄さん達のライブを観た日だったね,응. 처음으로 카스미 씨네 라이브를 본 날이야.,nf05 -area4372-003,哎呀~那时候真是太让人兴奋了!话说回来,白究竟在笔记上写了什么呢?,"Man~, everyone was so hyped up at that show. Anyway, what did you write in the book, Shiro?",いや〜あれはマジでアガったかんね!ていうか、結局シロはノートになんて書いたの?,이야~ 그거 진짜 신났어!그보다 결국 시로는 노트에 뭐라고 적었어?,smile01 -area4372-004,……保、保密,I-it's a secret...,……ひ、ひみつ,"…… 비, 비밀.",uziuzi01 -area4373-001,已经到点了,但只有我和仓田同学呢,"We agreed to meet at this time. Yet only you and I are here, Kurata-san.",時間になったけど、私と倉田さんしかいないわね,시간 됐는데 나하고 쿠라타 씨밖에 안 왔네.,nf03 -area4373-002,小筑紫忘了带东西,要晚点来。小七深说自己马上就到,Tsukushi-chan had to pick up something she forgot and is running late. Nanami-chan should be arriving soon.,つくしちゃんは忘れ物で、少し遅れるみたい。ななみちゃんはもうすぐ着くって,츠쿠시 짱은 놓고 온 거 있어서 조금 늦을 거 같아.나나미 짱은 금방 온대.,nf01 -area4373-003,是吗。那桐谷同学呢,I see. And what about Kirigaya-san?,そう。桐ヶ谷さんは?,그래. 키리가야 씨는?,nf05 -area4373-004,还没听说……啊,刚好小透子发信息来了,"I haven't heard anything from Toko-chan... Ah, she just sent a message.",なにも聞いてないけど……あ、ちょうど透子ちゃんからメッセージが来たよ,"아무 말도 못 들었는데……아, 마침 토우코 짱 한테 메시지 왔어.",smile03 -area4373-005,『太抱歉了,我正在超音速赶过去』。唔……这是说会晚一点来吗?,"""My bad! Going at Mach speed."" Umm... I think that means she'll be late.",『マジごめんマッハでそっち向かってる』。えっと……ちょっと遅れるってことかな?,"「진짜 미안, 마하로 지금 가고 있어.」음…… 조금 늦는다는 소리지?",nf05 -area4373-006,真希望她能简明易懂地写『会迟到』,I wish she would just say so.,わかりやすく『遅刻する』と書いてほしいわね,알기 쉽게 「지각해.」라고 적었으면 좋겠어.,nf01 -area4374-001,瑠唯同学,你经常来这种LIVEHOUSE吗?,"Do you often come to live houses like these, Rui-san?",るいさんって、こういうライブハウスはよく来るの?,루이 씨는 이런 라이브하우스에 자주 와?,nf02 -area4374-002,不,我不怎么来。在我的印象中,音乐鉴赏一般会去音乐厅,"No, I seldom stepped foot in such places. Watching musical performances was something I did at concert halls.",いいえ、ほとんどなかったわね。音楽鑑賞はコンサートホールのイメージだったもの,"아니, 거의 안 와.음악감상은 콘서트홀이라는 이미지를 갖고 있었어.",nf01 -area4374-003,这样啊,古典音乐确实如此。大家全都坐在座位上安静地聆听的感觉?,"Right, I forgot classical music was like that. Does everyone sit down and listen quietly?",そっか、クラシックだとそうだよね。みんな座って、静かに聴いてる感じかな?,"과연, 클래식이라면 그렇���네.모두 앉아서 조용히 듣는 느낌이지?",nf05 -area4374-004,是的。所以,观众席上全是人的场景,我觉得不太正常,Yes. That is why seeing a standing audience packed together for the first time was rather jarring.,ええ。だから客席に人が密集している光景は、少し異様に思えたわ,그래. 그래서 객석에 사람이 밀집해있는 광경이조금 이상하다고 생각했어.,nf05 -area4374-005,啊哈哈……类别不同,欣赏方式也不同呢,"Ahaha... I suppose as the genre of music changes, the way people enjoy it does too.",あはは……ジャンルが違うと、楽しみ方も違うみたいだね,아하하…… 장르가 다르면 즐기는 방법도 다른 것 같아.,smile03 -area4375-001,……有人不带乐器离开了录音棚。是练习中途休息吗?,... Those people who came out of the studio aren't holding any instruments. I wonder if they're taking a break from practice.,……スタジオから、楽器を持ってない人が出てきたね。練習の休憩かな?,…… 스튜디오에서 악기 들고 있지 않은 사람이 나왔어.연습하다 쉬러 나왔을까?,nf02 -area4375-002,肯定就是这样!大家好像在坐着聊天呢,That must be it! Looks like they're sitting down and chatting together.,きっとそうだね!みんなで座っておしゃべりしてるみたい,분명 그럴 거야!모두 앉아서 이야기 나누는 것 같아.,nf05 -area4375-003,说起来,小筑紫在休息的时候,总喜欢一个人站着。为什么呢?,"Come to think of it, when we take a rest, you're the only one that ever stands up, Tsukushi-chan. Why is that?",そういえばつくしちゃんって、いつも休憩中、一人だけ立ってるよね。どうして?,그러고 보니 츠쿠시 짱은 항상 휴식 중에혼자만 서 있잖아. 왜 그래?,nf02 -area4375-004,爵士鼓在练习的时候都是坐着的。所以休息的时候反而会想站起来!,Because I'm always sitting when I play the drums. Our break time is my chance to stand!,ドラムは練習中、ずっと座ってるからね。むしろ休憩の時くらいは立ちたくなるの!,드럼은 연습 중에 계속 앉아있으니까.오히려 쉬는 시간 정도는 서 있고 싶어!,nf02 -area4375-005,这、这样啊……?,Th-that's interesting...,そ、そうなんだ……?,"그, 그렇구나……?",smile03 -area4376-001,小七深,你在看什么呢?,"Nanami-chan, what are you looking at?",ななみちゃん、何見てるの?,"나나미 짱, 뭐 봐?",nf03 -area4376-002,其他乐队的宣传单,It's a flyer for another band.,他のバンドのフライヤーだよ,다른 밴드 전단지야.,nf05 -area4376-003,我在看,和我的设计有什么不同,I was comparing the differences to my own design.,私のデザインと、どこが違うのかなーって思って,내 디자인하고 어디가 다른가 했어.,nf03 -area4376-004,看一些自己想不到的东西,还蛮有趣的,It's fun seeing things that other people come up with.,自分じゃ思いつかないものって、見てて楽しいんだよね,혼자서는 생각할 수 없는 건 보면 즐겁거든.,nf01 -area4376-005,这样啊。我觉得小七深的设计也非常棒……,"I see. Well, I think your design is really nice too, Nanami-chan...",そうなんだ。私は、ななみちゃんのデザインもすっごくいいと思うけど……,그렇구나. 나는 나나미 짱의 디자인도엄청 좋다고 생각해……,nf02 -area4376-006,啊哈哈,小白真是个好孩子。谢谢~,"Ahaha, you're too kind, Shiro-chan. Thank you~.",あはは、しろちゃんはいい子だなぁ。ありがとう〜,"아하하, 시로 짱 착하네.고마워~",smile02 -area4377-001,瑠唯!吃不吃饭团?是奶奶让我带的~,Rui! Do you want a rice ball? My grandma made me bring 'em~.,ルイ! おにぎり食べる?おばあさまに持たされてさー,루이! 주먹밥 먹을래?할머니께서 가져다주셨는데~,nf02 -area4377-002,啊,大芥和鳕鱼子饭团我要自己留着!剩下的有鲑鱼、梅子和海带饭团!,"Oh, but the mustard greens and spicy cod roe-filled ones are mine! You can have the salmon, pickled plum, or kelp one!",あ、高菜と明太子はあたしがキープね!あとは鮭と梅と昆布があるよ!,"아, 갓이랑 명란젓은 내 거야!남은 건 연어랑 매실이랑 다시마가 있어!",nf02 -area4377-003,……谢谢你的好意,但还是算了,"... I appreciate the offer, but I will decline.",……せっかくだけど、遠慮しておくわ,…… 고맙지만 사양할게.,nf01 -area4377-004,啊?真的?为什么啊?,Huh? Seriously? Why?,は? マジで? なんで?,뭐? 진짜? 왜?,surprised01 -area4377-005,啊,该不会你也喜欢鳕鱼子吧~确实好吃呢~没办法,鳕鱼子饭团就让给瑠唯好了……,"Ah, so you like spicy cod roe too, huh~? It's good, isn't it~? Okay, just this once, Rui...",あ、さてはお前も明太子派か〜美味���よね〜しょーがない、明太子はルイに……,"아, 그 말은 너도 명란젓 파구나~ 맛있지~어쩔 수 없네, 명란젓을 루이한테……",smile01 -area4377-006,不是这样,我只是肚子不饿而已,"No, that is not what I meant. I am simply not hungry.",そういうことじゃなくて、単純に空腹じゃないのよ,"그런 게 아니라, 그냥 배가 안 고파서 그래.",nf05 -area4378-001,哦?是筑筑,"Oh? Hi, Fusuke.",お? ふーすけだ,오? 후~스케다.,nf02 -area4378-002,啊,小透子……,"Ah, Toko-chan...",あっ、透子ちゃん……,"앗, 토우코 짱……",surprised01 -area4378-003,奇怪,昨天你说你有事……,Hm? Yesterday you said you had business to take care of...,あれ、昨日用事があるって言ってたけど……,"어라, 어제 볼 일 있다고 했잖아……",nf03 -area4378-004,啊!莫非又要进行秘密特训?因为新曲的爵士鼓的部分好像特别难!,Ah! Did I catch you practicing in secret again? I guess the drum beat in our new song is real tricky~!,あ! もしかして、また秘密の特訓?新曲のドラム、超ムズそうだったかんね〜!,"아! 설마 또 비밀 특훈이야?새로운 노래의 드럼 파트, 엄청 어려워 보이긴 했어~!",nf02 -area4378-005,真、真是的!不要这么大声讲出来!,H-hey! Don't say it so loudly!,も、もう! 大きな声で言わないでってば!,"너, 너무해! 크게 말하지 말라니까!",awate01 -area4379-001,给,这是特产哦!前段时间我们全家一起去旅游了,"Here, it's a souvenir! I went on holiday with my family the other day.",はいこれ、お土産だよ!この前家族で旅行に行ってきたんだ,"자 여기, 선물이야!저번에 가족끼리 여행 다녀왔거든.",nf02 -area4379-002,真的!?多谢,筑筑!我看看……『咖喱奶油泡芙』……?,"Seriously?! Thanks, Fusuke~! What do we have here...? A curry cream puff...?",マジで!? サンキューふーすけ〜!なになに……『カレーシュークリーム』……?,진짜!? 땡큐 후~스케~!어디어디…… 「카레 슈크림」……?,smile02 -area4379-003,嗯,据说现在这个特别流行!所以,我想小透子可能会喜欢!,"Yep, I heard they're really popular at the moment! So I thought you'd enjoy it, Toko-chan!",うん、今すっごく流行ってるんだって!だから透子ちゃんも喜ぶかなって!,"응, 지금 엄청 유행하는 거래!그러니까 토우코 짱도 좋아할 것 같았어!",smile02 -area4379-004,不不,筑筑,这已经是很早以前的流行了。现在最流行的是……,"Oh, no, Fusuke, these were all the rage eons ago. The trend at the forefront right now is...",いやいやふーすけ、これが流行ったのははるか昔っしょ。今トレンドの最先端といえば……,"아니아니 후~스케, 이게 유행한 건 옛날 옛적이잖아.지금 트렌드의 최첨단이라면……",nf01 -area4379-005,真是的!我好不容易买来的!既然这样说,那特产就不给你了!,"Come on! I bought it just for you! If you say things like that, I'll take it back!",もう! せっかく買ってきたのに!そんなこと言う人にはお土産あげませんっ!,너무해! 모처럼 사 왔는데!그런 소리 하는 사람한테는 선물 안 줘!,serious01 -area4379-006,咦~!等等,抱歉啦,筑筑!,"No~! Hold on a second. I'm sorry, Fusuke~!",ええ〜! 待って待って、ごめんってばふーすけ〜!,"에엥~! 잠깐잠깐, 미안하다니까 후~스케~!",surprised01 -area4380-001,…………!喂,七深,快看那个,"...! Hey, Nanami. Look over there.",…………!ねーななみ、あれ見てあれ,"…………!저기~ 나나미, 저거 봐 저거.",surprised01 -area4380-002,你看,那个女生背的吉他箱……是不是很可爱?,Do you see the guitar case that person's carrying...? Isn't it the cutest?,ほら、あの子の背負ってるギターケース……マジかわいくない?,"저기, 저 애 등에 멘 기타 케이스……엄청 귀엽지 않아?",nf02 -area4380-003,我看看……确实,上面有很多漂亮的徽章装饰。她是自己搭配的吗?,"Where~...? Oh, yeah, it's covered in pretty patches. I wonder if they designed it themselves.",どれどれ〜……ほんとだ、おしゃれなワッペンがいっぱい。自分でアレンジしたのかな?,"어디어디…… 그러게, 멋진 와펜이 가득해.직접 어레인지 한 걸까?",nf02 -area4380-004,……那个,七深,我说,"... Hey, Nanami. I was thinking.",……ねーななみ、あのさ,"…… 저기~ 나나미, 있지.",nf02 -area4380-005,嗯嗯,你不用多说,我都知道,小透子。我们也试试那样搭配吧~,"Uh-huh, I know exactly what you're going to say, Toko-chan. Let's try something like that ourselves~.",うんうん、みなまで言うな、とーこちゃん。私達も、あーいうのやってみよっか〜,"응응, ���하지 않아도 알아, 토~코 짱.우리도 저런 거 해 볼까~",kime01 -area4381-001,呼……好沉啊!,Phew~... That was heavy!,ふー……重かったあ!,후…… 무거웠어!,nf05 -area4381-002,好大一件东西。里面装了什么?,What is inside that enormous bag of yours?,大きな荷物ね。何が入っているの?,커다란 짐이네.뭐 들어있어?,nf03 -area4381-003,是我们的宣传单!我准备去CiRCLE和其他店转一转,请他们留下我们的宣传单!,Our flyers! I'm going to visit CiRCLE and other shops and ask them to place them inside!,私達のフライヤーだよ! CiRCLEとか他のお店とか回って、置いてもらおうと思って!,우리 전단지야! CiRCLE이나 다른 가게 돌면서두고 가려고 했거든!,nf02 -area4381-004,但这么多宣传单,你一个人拿不动。给我吧,我帮你拿一半,"Well, there are far too many for you to carry alone. Hand them over. I will distribute half.",でも、それはあなた一人で運ぶ量じゃないわね。貸して。半分持つわ,그런데 그건 너 혼자서 옮길 양이 아니야.이리 줘. 반 들어줄게.,nf01 -area4381-005,真的!?谢谢,太好了!那……这些都给你!拜托了!,"Really?! Thank you, I could do with the help! Then... here you go! I appreciate it!",ほんと!? ありがとう、助かるよ!じゃあ……これ! お願いね!,"진짜!? 고마워, 살았어!그러면…… 이거! 부탁할게!",smile02 -area4381-006,……比我想的要重多了,... This is much heavier than I anticipated.,……思ったよりずっと、重いわね,…… 생각했던 것보다 더 무겁네.,nf03 -area4382-001,来这里之后,遇到了好多乐队啊,We pass by many different bands every time we come here~.,ここに来ると、いろんなバンドとすれ違うよね〜,여기 오면 여러 밴드와 스치게 되네~,nf03 -area4382-002,是啊,Yes.,そうね,그러네.,nf04 -area4382-003,我们现在看起来是怎样的乐队呢。你不在意吗?,Do you ever wonder what these other bands think of us~?,私達、どんなふうに見えてるのかな〜って、気になったりしない?,우리를 남들이 어떻게 볼까~하고신경 쓰이지 않아?,nf02 -area4382-004,不太在意。不管别人怎么看,我们的形象都不会有什么改变,"I cannot say that I do. After all, how we are perceived will not change who we are.",特にないわね。どう見られたところで、私達が変わるわけでもないでしょう,딱히 신경 안 쓰여.어떻게 본다고 해도 우리가 달라지는 게 아니잖아.,nf01 -area4382-005,是吗……嗯,有道理,Yeah... I guess you've got a point.,そっかぁ……ま、それもそうだよね,"그런가…… 뭐, 그것도 그런 것 같아.",eeto01 -area4383-001,喂,小七深……我听说了哦,"H-hey, Nanami-chan... You'll never guess what I heard.",ね、ねえ、ななみちゃん……私、聞いちゃったんだ,"저, 저기 나나미 짱……나, 이야기 들었어.",nf02 -area4383-002,怎、怎么这么严肃。你听说了什么?,"Oh, this seems pretty serious~. What is it?",お、なんだか深刻な感じだね〜。なにを聞いたの?,"오, 어째 심각한 느낌이네~무슨 이야기 들었어?",surprised01 -area4383-003,……爵士鼓和贝斯是夫妻关系,... Drums and bass are married to each other.,……ドラムとベースって、夫婦の関係らしいの,…… 드럼과 베이스는 부부 관계라는 것 같아.,serious01 -area4383-004,啊,这确实是一种常见的比喻方式。说明节奏方面的配合十分重要,"Ah~, that's a popular metaphor, isn't it? It highlights how important coordination between the rhythm section is.",あー、たしかによく聞くたとえだね。それくらい、リズム隊の連携は大事だっていう,아~ 확실히 자주 듣는 예시야.그 정도로 리듬 부대의 연계는 중요하다는 거.,eeto01 -area4383-005,……咦?比喻?啊,对、对哦!确实是这样!我知道的!,"...Huh? A metaphor? Ah, y-yes, of course! I knew it was a metaphor!",……え? たとえ?あ、そ、そうだよね! もちろんたとえだよね! 知ってたよ!,"…… 뭐? 예시?아, 그, 그렇지! 물론 예시야! 알고 있어.",surprised01 -area4383-006,啊哈哈,筑筑,你不会是当真了吧?,"Ahaha, don't tell me you really believed it, Tsu-chan~.",あはは、つーちゃんもしかして、真に受けてた〜?,"아하하, 츠~짱 설마 진짜 부부인 줄 알았어~?",smile01 -area4384-001,那、那个,小透子,已经可以了吧……,"U-umm, Toko-chan, that's enough...",あ、あの、透子ちゃん、もういいよ……,"저, 저기 토우코 짱, 이제 됐어……",uziuzi01 -area4384-002,咦,继续逛嘛!难得一起来看衣服!,"Aw, come on! We came all the way here to look at clothes together~!",えー、いいじゃん!せっかく一緒に服見に来たんだしさ〜!,엥~ 조금 ��!모처럼 같이 옷 보러 나왔는데~!,smile01 -area4384-003,来,下一件!这件和这件,试穿一下!我会好好帮你物色的!,Here! Try on this and this next! I'll coordinate the perfect outfit for you!,ほら次! これとこれ、着てみて!あたしがバッチリ、プロデュースしてあげるって!,"자 다음! 이거랑 이거, 입어 봐!내가 완벽하게 프로듀스해 준다니까!",nf02 -area4384-004,但、但是我觉得这种不太适合我啊……?还是更适合可爱的女孩……,B-but I don't think these suit me... They'd look better on a cuter girl...,で、でも、こういうの似合わないと思うよ……?もっと、かわいい人のほうが……,"하, 하지만 이런 거 안 어울릴 것 같은데……?좀 더 귀여운 사람한테 입히는 게……",smile03 -area4384-005,不穿上怎么会知道呢?而且,白也很可爱,肯定适合你!,"You can't know that unless you try them on. Besides, you're cute too, Shiro. You can totally pull off this look!",そんなの着てみなくちゃわかんなくね?ていうか、シロもかわいいんだからいけるいける!,"그런 건 입어보지 않으면 모르잖아?그보다 시로도 귀여우니까 괜찮아, 괜찮아!",nf01 -area4384-006,呜呜……,Ooh...,うう……,으으……,uziuzi01 -area4385-001,好巧啊,仓田同学。你也是来购物吗,"What a coincidence, Kurata-san. Are you shopping as well?",偶然ね、倉田さん。あなたもお買い物かしら,"우연이네, 쿠라타 씨.너도 쇼핑 온 거야?",nf02 -area4385-002,嗯。我买了『莉莉和斯皮卡号的冒险』这本书,"Yes. I bought a book called ""The Adventures of Lily and Spica.""",うん。『リリィとスピカ号の冒険』っていう本を買ったんだ,응. 「릴리와 스피카 호의 모험」이라는 책을 샀어.,nf04 -area4385-003,我第一次听说。那是什么样的书呢?,This is my first time hearing of it. What is it about?,初めて聞くわね。どういう本なのかしら,처음 들어봐. 어떤 책이야?,nf01 -area4385-004,唔……是海外的儿童文学。讲的是主角莉莉坐上了名叫斯皮卡号的船,和同伴一起去旅行,"Umm... it's a children's story from overseas where the main girl, Lily, rides a boat named Spica and goes on a journey with her friends.",えっと……海外の児童文学でね、主人公のリリィが、スピカ号っていう船に乗って、仲間と旅をするお話みたいだよ,"음…… 해외 아동문학인데, 주인공 릴리가스피카 호라는 배를 타고 동료와 여행을 떠나는 이야기 같아.",nf03 -area4385-005,瑠唯同学,你买了什么书吗?,"Did you buy a book too, Rui-san?",るいさんも、なにか本を買ったの?,루이 씨도 책 샀어?,nf03 -area4385-006,嗯,我买了学术杂志。我对“极光之声”相关的论文很感兴趣,"Yes, a scientific journal. I am interested in a thesis regarding the sound of an aurora.",ええ、学術雑誌を買ったわ。オーロラの音に関する論文が、興味深くて,"응, 학술잡지를 샀어.오로라의 소리에 관한 논문이 흥미로워서.",nf04 -area4385-007,好、好像很深奥……?,Th-that sounds difficult...,む、難しそうな話だね……?,"어, 어려워 보이는 이야기네……?",surprised01 -area4386-001,我说,小真白!那条小洋裙是不是很漂亮?,"Hey, Mashiro-chan. That outfit looks pretty, don't you think?",ねえましろちゃん!あのお洋服、すてきじゃない?,저기 마시로 짱!저 옷 예쁘지 않아?,nf02 -area4386-002,真的呢。感觉小筑紫也很适合,"Yes. I think you'd look really nice in it, Tsukushi-chan.",ほんとだね。つくしちゃんにも似合いそう,그러게. 츠쿠시 짱한테도 어울릴 것 같아.,smile01 -area4386-003,哼哼,是呢!好,那我就买了——……啊,"Fufu, I agree! Okay, I'm going to buy it~... Ah.",ふふん、そうだよね!よーし、買っちゃおうかなー……あっ,"흐흥, 그러게!좋아~ 사야지…… 앗.",kime01 -area4386-004,怎么了?,What is it?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -area4386-005,尺码……好像只剩比较大的了……,The sizes... are all too big...,サイズ……大きいのしか置いてないみたい……,사이즈가…… 큰 것밖에 없는 것 같아……,sad01 -area4387-001,哇,小真白,这个袋子好大啊!你买了什么?,"Wow, Mashiro-chan, that's a huge bag! Did you buy something?",わあ、ましろちゃん、ずいぶんおっきな袋だね!なにを買ったの?,"와아, 마시로 짱, 꽤 커다란 봉투네!뭐 샀어?",smile01 -area4387-002,啊,嗯。我买了玩偶。在店里一眼看到,就立刻喜欢上了,"Y-yes. I bought a stuffed animal. I saw it lined up in the shop, and it was love at first sight.",う、うん。ぬいぐるみを買ったんだ。お店に並んでるのを見て、一目惚れしちゃって,"으, 응. 인형을 샀어.가게에 진열된 걸 보고 한 눈에 꽂혔어.",nf04 -area4387-003,这样啊!不过这种感觉我懂,I see! I think I know that feeling.,そうなんだ!でもその感じ、わかるかも,그렇구나!그런데 그 느낌은 나도 이해해.,smile01 -area4387-004,我在迎接观叶植物的时候基本也是这样,I acquired pretty much all of my houseplants in the same way.,私も、観葉植物をお迎えするときはだいたいそうだもん,나도 관엽식물을 받을 때는 거의 그렇거든.,nf05 -area4387-005,呵呵,我们一样呢,"Fufu, we think alike.",ふふっ、一緒だね,"후훗, 서로 닮았네.",smile02 -area4388-001,啊,小白。好巧啊~,"Oh, Shiro-chan. Fancy running into you here~.",お、しろちゃん。奇遇だね〜,"오, 시로 짱. 우연이네.",smile01 -area4388-002,嗯。小七深……你是来看电影的?,"Hello. Did you... come to watch a movie, Nanami-chan?",うん。ななみちゃんは……映画を観に来たの?,응. 나나미 짱은……영화 보러 왔어?,smile01 -area4388-003,对!我一直期待的电影,今天终于上映了!,"Yep! I'd been looking forward to it for a long time, and it finally came out today~!",そう! ずーっと楽しみにしてたんだけど、ついに今日から公開なんだよ〜!,"맞아! 엄~청 기대했는데,드디어 오늘부터 개봉이야~!",smile02 -area4388-004,哇啊……是什么样的电影?我有点想看,Oh... What's it about? Maybe I'll watch it too.,へえ……どんな映画なの?ちょっと観てみたいかも,헤에…… 어떤 영화야?나도 보고 싶어.,nf02 -area4388-005,哇,真的!?我觉得你一定会喜欢!这部电影,据说足以改变恐怖片的历史……,"Wow, really?! I'm sure you'll love it~! They say it's a history-making movie for the horror genre~...",わ、ホントに!? 絶対気に入ると思うよ〜!これまでのホラーの歴史を変えるって言われてる映画で〜……,"와, 정말!? 분명 마음에 들 거야~!지금까지의 호러 영화 역사를 바꾼다고 하는 영화인데……",surprised01 -area4388-006,那……那我还是不看了……,I... I think I've changed my mind...,や……やっぱりやめようかな……,여…… 역시 안 볼게……,smile03 -area4389-001,哇,快看那个女生!她穿的衣服是我的品牌!,"Oh, look at that person! They're wearing clothes from my fashion brand!",わっ、見て、あそこの子!あれ、あたしのブランドの服じゃん!,"와, 저거 봐 저기 있는 애!저거 내 브랜드 옷이잖아!",nf02 -area4389-002,……要不要跟她搭话?她可以算是你的顾客吧,"... Are you not going to call out to them? They are your customer, after all.",……声をかけたりはしないの?あなたのお客さんなわけでしょう,…… 말은 안 거는 거야?네 고객이라는 소리잖아.,nf03 -area4389-003,哎~我确实很想这么做,但上次跟别人搭话,聊了很多之后,对方把我的事情发布到社交平台上了~,"Well~, I want to, but the last time I did that, the person wrote about our big chat on social media~.",いや〜そうしたいんだけどさ、前に声かけてめっちゃ話しまくったら、SNSに書かれたんだよね〜,"아니~ 그러고는 싶은데, 저번에 말 걸어서엄청 이야기했더니 SNS에 한소리 들었거든~",nf03 -area4389-004,搭话应该也没什么问题吧……对方是怎么形容你的?,I do not see an issue with saying hello... What exactly was written about you?,話しかけることに問題はないと思うけど……どういうふうに書かれたのかしら?,이야기 나누는 건 문제가 없을 거라고 생각하는데……어떻게 적어준 거야?,nf04 -area4389-005,写着『虽然开心,但设计师的气势太吓人了』,"""It was nice of the designer to talk to me, but her intensity was a bit much.""",『嬉しいけどデザイナーさんの勢いがすごかった』って,「기쁘긴 한데 디자이너의 기세가 대단했다」래.,nf04 -area4389-006,可以想象到那位顾客困惑的样子,I can picture that bewildered customer.,困惑しているお客さんが目に浮かぶわね,난처해 하는 고객이 눈에 선하네.,nf01 -area4390-001,咦,筑筑。你在书店买了什么啊?,"Well, if it isn't Fusuke. Did you buy something at the bookstore?",あれ、ふーすけじゃん。本屋でなにか買ったの?,"어라, 후~스케잖아.서점에서 뭐 샀어?",nf03 -area4390-002,嗯,我买了笔记本。总之,先写下乐队的练习日期……咦?,"Yes, I bought a journal. And I've started by writing in our scheduled band practices... Huh?",うん、手帳を買ってみたんだ。で、とりあえずバンドの練習日時を書いてるんだけど……あれ?,"응, 수첩 샀어.그래서 일단 밴드 연습날짜를 적어봤는데…… 어라?",nf04 -area4390-003,怎么了?,What's up?,どした?,왜 그래?,nf03 -area4390-004,怎、怎么办……日程���排满了,我有种变成了当红艺人的感觉!,"Oh, dear... My schedule is so full that it feels like I've turned into a busy celebrity!",ど、どうしよう……予定がいっぱいで、なんだか売れっ子芸能人になった気がする!,"어, 어쩌지…… 일정이 가득 차서왠지 잘 나가는 연예인이 된 것 같아!",surprised01 -area4390-005,哇塞,真的会这样!?那我也得买一本!,"Whoa, are you serious?! I gotta buy one too!",ヤバ、それマジ!? あたしも買わなきゃ!,"저런, 그거 진짜야!? 나도 사야지!",surprised01 -area4391-001,哎~谢谢你,小透子。我自己不太会挑衣服,"Whew~, thanks, Toko-chan. I'm clueless when it comes to clothes.",や〜ありがとね、とーこちゃん。私一人だと、服とかわかんなくって,와~ 고마워 토~코 짱.나 혼자서는 옷 잘 못 고르거든.,smile01 -area4391-002,小事一桩啦!而且我特别喜欢帮别人挑衣服!,"It's no biggie! Besides, I absolutely love picking out outfits for people!",そんなのミクロンミクロン!それにあたし、人の服選ぶの超好きだし!,그런 건 미크론이야 미크론!그리고 나는 사람들 옷 골라주는 거 엄청 좋아하니까!,smile01 -area4391-003,那么,你喜欢什么样的衣服?,"What kind of style did you have in mind, anyway?",で、どんな服が欲しいわけ?,그런데 어떤 옷 찾고 있어?,nf02 -area4391-004,尽可能普通一点吧。大家都会穿,而且随处可见的那种……,I'd like something normal. Regular clothes that everyone wears and can be found anywhere...,なるべく普通のやつがいいなあ。みんなが着てて、どこにでもあるような……,가능하면 평범한 게 좋겠어.모두가 입고 있고 어디에도 있는 듯한……,eeto01 -area4391-005,咦?那不是太朴素了吗。还是华丽一点比较好!比如这个带刺的!,"What? No way, that's too plain. You need something that stands out! Like this garment with spikes!",えー? なにそれめっちゃ地味じゃん。もっと派手なのがいいって! ほらこのトゲトゲのやつとか!,엥~? 뭐야 그건 엄청 심심하잖아.더 화려한 게 좋다니까! 자 여기 있는 뾰족뾰족한 것도 좋고!,surprised01 -area4391-006,哎,对广町来说,有点难以驾驭……,"I don't know~, that's a little too adventurous for me...",いや〜、広町にはちょっとハードル高いかなあ……,아니~ 히로마치한테는 허들이 좀 높아 보여……,awate01 -area4392-001,瑠唯同学平时的服装风格也很成熟。你平时都是怎样挑选衣服的?,"Rui-san, even your clothes are very adult-like. How do you choose them?",るいさんって、お洋服も大人っぽいよね。いつもどういうふうに選んでるの?,루이 씨는 옷 입는 것도 어른스럽네.평소에 어떻게 골라?,nf02 -area4392-002,我是直接让店员推荐。这样效率比较高,I leave it to the shop staff. It is more efficient that way.,お店の人に任せているわ。そのほうが効率的だもの,가게 점원한테 맡기고 있어.그편이 효율적인걸.,nf03 -area4392-003,好、好帅……!,Th-that's so cool...!,か、かっこいい……!,"머, 멋지다……!",surprised01 -area4392-004,感觉瑠唯同学不管穿什么衣服都合适。就像模特一样!,"I bet you'd suit any style of clothing, Rui-san. You're like a model.",るいさん、どんなお洋服でも似合いそうだもんね。モデルさんみたいだし!,"루이 씨, 어떤 옷이라도 어울릴 것 같긴 해.모델 같은걸!",nf04 -area4392-005,说起来,以前确实有人拜托我当服装模特,"Actually, I have been asked to model clothes before.",そういえば、着用モデルを頼まれることもあるわね,그러고 보니 피팅 모델을 부탁받은 적도 있어.,nf04 -area4392-006,感、感觉更帅了!,Th-the coolness doesn't stop~!,ま、またまたかっこいい〜っ!,"훠, 훨씬 더 멋있어~!",smile02 -area4393-001,瑠唯同学,你知道这里有卡拉OK的店吗?,"Hey, Rui-san. Did you know there's a karaoke place here?",ねえ、るいさん。ここにカラオケ屋さんがあるの、知ってた?,저기 루이 씨.여기 노래방이 있는 거 알아?,nf02 -area4393-002,不知道,I did not.,知らなかったわ,몰랐어.,nf01 -area4393-003,有一些卡拉OK店,可以带乐器进去练习哦!,"Apparently, some karaoke places let you bring in your own instruments to practice!",カラオケ屋さんって、楽器を持ち込んで練習ができるお店もあるみたいなんだよ!,노래방은 악기 가져가서 연습할 수 있는가게도 있는 것 같아!,nf04 -area4393-004,爵士鼓应该带不进去吧,I imagine drums are not possible.,ドラムは無理だと思うけど,드럼은 무리라고 생각해.,nf04 -area4393-005,果然是这样……,I guess not...,やっぱりそうだよね……,역시 그렇겠지……,sad01 -area4394-001,哎~美食广场的超辣麻婆面,太符合广町的口味了,"Whew~, these fiery hot mapo noodles from the food court really hit the spot~.",いや〜、フードコートの激辛マーボー麺、広町的にはなかなか当たりだったなぁ〜,"우와~ 푸드 코트의 엄청 매운 마파면,히로마치 생각에는 꽤 맛있었어~",smile01 -area4394-002,……真搞不懂。你为什么要特意去吃那么重口味的东西,... I do not understand. Why do you purposely choose such spicy things?,……わからないわね。どうしてわざわざ刺激が強いものを選ぶのかしら,…… 이해가 안 돼.어째서 일부러 자극이 강한 걸 먹는 거야.,nf01 -area4394-003,唔,为什么呢……这很难解释……总之,大概是很容易上瘾吧,"Hmm, well... It's hard to explain... I suppose it's because they're addictive.",うーん、なんだろう……説明するのは難しいんだけど……クセになる、ってやつなのかな,음~ 글쎄…… 설명하기는 어렵지만……중독된다고 표현하면 될까.,eeto01 -area4394-004,吃的时候的确感觉很辣很难受,但过一阵子,就又想吃了~,"As you're eating, you do feel pain from the spice. But then after a while, you crave it again~.",確かに食べてるときは辛いしつらいんだけど、しばらくするとまた食べたくなるんだよね〜,확실히 먹을 때는 맵고 괴로운데잠깐 지나면 또 먹고싶어진다니까~,nf04 -area4394-005,这种感觉我不懂,That is a sensation I will never comprehend.,私にはわからない感覚ね,나는 이해 안되는 감각이야.,nf01 -area4394-006,啊哈哈,小瑠唯,你也尝一次,说不定就明白了呢?,"Ahaha, you might feel the same if you gave spicy food a try, Rui-rui~.",あはは、るいるいも一度食べてみれば、わかるかもよ〜?,"아하하, 루이루이도 한번 먹어보면 이해 될걸~?",smile02 -area4395-001,这里面的咖啡厅你去过吗?,Have you been to the café here before?,ここに入ってるカフェって、行ったことある?,여기 들어온 카페 가본 적 있어?,nf03 -area4395-002,不,没有……怎么了?,"Nope, I haven't... Why?",ううん、ないけど……どうして?,"아니, 없어…… 왜?",nf01 -area4395-003,其实呢……店内全部都是间接照明,还一直播放着爵士乐唱片!,"Well... apparently, there's lots of dim lighting and they play jazz records nonstop!",それがね……店内は間接照明がいっぱいあって、ずーっとジャズのレコードが流れてるらしいの!,그게…… 가게 안에 간접조명이 가득하고계~속 재즈 음반이 흐르는 곳 같아!,nf04 -area4395-004,我觉得很成熟、很帅气……有点好奇,可是……,It seems grown-up and cool... I kind of want to see what it's like...,大人っぽくってかっこいいなあって……ちょっと、気になってるんだけど……,어른스럽고 멋져서……조금 궁금했거든……,smile01 -area4395-005,啊哈哈,一个人进去难度有点高呢。好啊,广町陪你进去~,"Ahaha, it's not easy going in alone, huh~? Okay, I'll accompany you~.",あはは、一人で入るのはハードル高いもんね〜。おっけー、この広町がお供してあげよ〜,"아하하, 혼자서 들어가는 건 허들 높긴 하지~오케이, 이 히로마치가 함께 해 줄게~",smile01 -area4395-006,真、真的!?谢谢你,小七深!,"R-really?! Thank you, Nanami-chan!",ほ、ほんと!?ありがとう、ななみちゃん!,"저, 정말!?고마워 나나미 짱!",surprised01 -area4396-001,对了,心心说过想尽快开演唱会~,"Oh, Kokoro-chan said she can't wait to play with Poppin'Party again soon~.",そういえば、こころちゃんがはやくポピパとライブしたいって言ってたよ~,그러고 보니 코코로 짱이 빨리 팝핀파랑 라이브 하고 싶다고말하던데~,nf02 -area4396-002,我们的香澄也说想开街头演唱会!……都说了好久了~,"Yeah, Kasumi is always saying the same thing... ""I can't wait to put on another street performance~!""",うちも、香澄が自分もストリートライブやりたいー!……ってずっと言ってるんですよね~,저희도 카스미가 자기도 길거리 라이브 하고 싶어~!……라고 계속 말하고 다닌다니까요~,nf02 -area4396-003,既然她们都这么说,不如商量一下哪天开个会吧?,Should we go ahead and set up a date since they're both so excited about the idea?,二人ともこう言ってるし、打ち合わせの日程組んじゃおっか?,둘 다 그렇게 말하기도 하니 회의 일정을 짜 보는 건 어떨까?,nf05 -area4396-004,也是啊~Popipa和Hello Happy全员集合吗……,"Alright~. Hm, both bands in one place...",ですね~。ポピパとハロハピ全員集合かぁ~……,그렇네요~팝핀파랑 헬로해피 전원 집합이라~……,smile01 -area4396-005,很、很难想象……,Wh-who knows what could happen...,そ、想像つかないですね……,"사, 상상도 못 하겠네요……",smile03 -area4396-006,哎哎……感觉比街头演唱会还要辛苦……,Fueee... The show itself might be the easy part...,ふえぇ……ストリートライブより大変そう……,우에엥…… 길거리 라이브보다 힘들 것 같아……,odoodo01 -area4397-001,哇~好可爱!转过来!转过来!真乖真乖……,Awww~. So cute! Over here! Come on! How precious...,わぁ~。かわいい! こっち! こっち向いて!いい子いい子……,와아~ 귀엽다! 여기야! 이리 온!착하지 착해……,smile01 -area4397-002,哎呀……山吹同学。你在这里做什么?,Oh... Yamabuki-san. What are you doing?,あら……山吹さん。そんなところで何をしているの?,어라…… 야마부키 씨.거기서 뭐 하고 있는 거지?,nf04 -area4397-003,啊,友希那学姐!你看~!那边有小猫咪,我拍了照片,"Ah, Yukina-senpai! Look, look~! I took a picture of that kitty over there.",あ、友希那先輩! 見てください~!そこに子猫がいたので、写真を撮ってたんです,"아, 유키나 선배! 저기 보세요~!저기에 아기 고양이가 있길래 사진을 찍었어요.",nf04 -area4397-004,好可爱啊~!发送给Popipa的大家吧♪,It's so adorable~! I think I'll send this pic to the rest of Poppin'Party♪,かわいいですよね~!ポピパのみんなに送ってあげよっと♪,귀엽죠~!팝핀파 멤버들한테 보내줘야지♪,smile02 -area4398-001,今天,我招待小真白参加一场最棒的巡游吧!,"I'll be taking you on an extra special tour today, Mashiro-chan!",今日はましろちゃんをとっておきのツアーにご招待しちゃうよ!,오늘은 마시로 짱을끝내주는 투어에 초대해야지!,nf02 -area4398-002,咦,Popipa的巡游……!?要去哪里?,Huh?! A special Poppin'Party tour...?! Where are we going?,えっ、ポピパさんのツアー……!?どこに行くんですか?,"앗, 팝핀파 분들의 투어……!?어디로 가는 건가요?",surprised01 -area4398-003,唔,总是散发着香甜气味的面包店……,"First, I thought we'd stop by this bakery that always has such delicious-smelling bread...",えっとね~、いつもいい匂いの漂う焼きたてパンのお店と……,그게 말이지~ 항상 좋은 냄새가 나는 갓 구운 빵이 있는 가게랑……,eeto01 -area4398-004,然后,坐在蛋糕套餐十分美味的精品咖啡店闲聊!怎么样?,"And after that, we can relax at this super trendy café and hang out while chowing down on tasty cakes! How does that sound?",その後は、のんびりおしゃべりしながらおいしいケーキセットが出てくるとっておきのカフェ!どうかな?,그다음엔 느긋이 수다 떨 수 있고맛있는 케이크 세트가 나오는 끝내주는 카페!어때?,nf02 -area4398-005,听上去很有趣……但是吃得了那么多吗……,"That seems like fun, but... I'm not sure if I can eat that much...",楽しそうだけど……そんなにたくさん食べられるかな……,즐거울 것 같지만……그렇게 많이 먹을 수 있을까요……,nf05 -area4399-001,啊,绯玛丽同学正在喝拐角处那家店卖的草莓拿铁吗?,"Ah, Himari-san, are you drinking one of those strawberry lattes from the shop on the corner?",あっ、ひまりさんが飲んでるのって、角にできたお店のイチゴラテですか?,"앗, 히마리 씨가 마시고 있는 거모퉁이에 생긴 가게의 딸기 라떼에요?",nf02 -area4399-002,说对了!不愧是小透子,懂得真多!,"Bingo~! Nice, Toko-chan, you know your stuff!",当たり~!さすが透子ちゃん、よくわかったね!,"정답~!과연 토우코 짱, 잘 아네!",gattsu01 -area4399-003,诶嘿嘿,因为在社交平台上非常流行,我之前去喝过,"Hehehe, it was trending like crazy online, so I popped in myself the other day.",えへへ、SNSでバンバン流れてたんで、この前行ってきたんです,"에헤헤, SNS에서 엄청 유행하길래얼마 전에 다녀 왔거든요.",nf05 -area4399-004,确实,很多人会上传草莓拿铁的照片,还会评论几句~!小透子点了什么?,"Yeah, everyone is posting tons of comments and photos about that latte~! What did you order, Toko-chan?",確かに、みんなイチゴラテの写真上げてつぶやいてるもんね~!透子ちゃんは何を頼んだの?,확실히 모두 딸기 라떼 사진을 올려서 이야기하고 있었지~!토우코 짱은 뭐 주문했어?,nf05 -area4399-005,牛油果奶昔哦!哎呀,听说真的很好吃!不久之后一定会流行起来哦,牛昔!,I tried the avocado shake! It was so tasty! You just have to try it for yourself!,アボカドシェイクですね!いや、マジでうまいんですって!そのうち絶対きますよ、アボシェ!,"아보카도 셰이크에요!대박 완전 맛있다니까요!조만간 꼭 올 거���요, 아보셰!",nf02 -area4399-006,牛昔……感觉不太好听啊……?,"Avocado shake...? Wait, is that for real...?",アボシェ、って……その響き、ちょっと悪すぎない……?,아보셰라니……그 어감 좀 이상한 거 같지 않아……?,surprised01 -area4400-001,小里美学姐喜欢恐怖小说吧?这位作家写的恐怖小说很有意思哦,"Rimi-rin-senpai, you like horror stuff, right? I think this horror novel is pretty interesting.",りみりん先輩ってホラー好きでしたよね?この作家さんのホラー小説、おもしろいですよ,리미링 선배는 호러 좋아하시죠?이 작가의 호러 소설은 재밌어요.,nf02 -area4400-002,啊,这个我读过!超级让人心跳加速~,"Ah, I read that one! It was really intense~.",あ、私これ読んだよ!めっちゃドキドキした~,"아, 이거 나 읽었어!엄청 두근거렸거든~",nf02 -area4400-003,咦,小里美学姐读过?我第一次遇到看过这本书的人!,"Oh, you thought so too? I've never met anyone who has read it before!",えっ、りみりん先輩も?この本読んでる人に初めて出会いました!,"앗, 리미링 선배도?이 책 읽은 사람 처음 봤어요!",surprised01 -area4400-004,我们的喜好或许很相似呢~呵呵,好开心~,"You and I probably have similar tastes~. Fufu, I'm glad~.",私達好みが似てるのかもしれないね~ふふっ、嬉しいな~,"우리는 좋아하는 게 비슷할지도 모르겠네~후훗, 기쁜걸~",nf03 -area4400-005,对了,小七深,等下你有事吗?我知道一家特别棒的面包店,要不要一起去?,"Hey, Nanami-chan. Do you have any plans later? I know a nice bakery nearby. Want to stop by together?",そうだ、七深ちゃん。この後用事ある?とっておきのパン屋さんがあるんだけど、一緒にどうかな?,"맞다, 나나미 짱. 지금 시간 있어?엄청 괜찮은 빵가게가 있는데 같이 갈래?",nf02 -area4400-006,好啊,我想去~那里有赠品吗?,"Nice, I'd like that~. Do they hand out any freebies?",いいですね~、行ってみたいです。オマケつきとかありますかね?,좋은데요~ 가보고 싶어요.덤을 더 주거나 그러나요?,nf03 -area4400-007,唔~积分卡达到一定程度好像会有赠品~,"Hmmm, I think you can get stuff if you save up enough points on your point card~.",う~んと、ポイントカードをためたら何かもらえた気がするな~,음~ 포인트 카드를 모았더니뭔가 받았던 것 같아~,nf01 -area4400-008,真的吗!小里美学姐,我们快走吧!,"Really?! Let's go right now, Rimi-rin-senpai!",本当ですか!りみりん先輩、早く行きましょ~!,"정말인가요!리미링 선배, 빨리 가요~!",smile02 -area4400-009,呵呵,小七深等等我~,"Fufu, wait for me, Nanami-chan~.",ふふっ、七深ちゃん待って~,"후훗, 나나미 짱 기다려 줘~",smile02 -area4401-001,彩学姐在演唱会时会做什么精神准备呢?,"Aya-senpai, how do you mentally prepare for your concerts?",彩先輩のライブにおける心構えってなんですか?,아야 선배의 라이브를 앞둔 마음가짐은 무엇인가요?,nf02 -area4401-002,精、精神准备……啊,总之要拼尽全力吧?,"M-mentally prepare...? By telling myself to try my best, I guess?",こ、心構え……あ、とにかく一生懸命やるってことかな?,"마, 마음가짐……아, 아무튼 있는 힘껏 할 것 아닐까?",surprised01 -area4401-003,拼尽全力……是吗!,Trying your best... I see!,一生懸命やる……ですね!,있는 힘껏 한다…… 군요!,nf05 -area4401-004,还有,笑容也很重要!以及想要传达给观众们的心情。啊!还有那也也很关键!感恩的心!还有——,And always remember to smile! Don't forget to think of the fans too. Oh! I almost forgot! Being thankful for everything! What else...?,あと、とにかく笑顔は大事だよね!他にはお客さんに届けたいって気持ちでしょ。あ! あとあれも大事だ! 感謝の気持ち! それと――,그리고 아무튼 웃는 얼굴은 중요해!그리고 관객한테 닿고 싶은 마음도 있어.아! 그리고 그것도 중요해! 감사하는 마음! 그리고……,nf02 -area4401-005,抱歉!太多了有些讲不过来,明天前我会写下来给你的!,"Sorry! This must be a lot to take in, so I'll write it all down for you by tomorrow! Do you mind waiting until then?!",ごめん! たくさんありすぎてまとめきれないから、明日までに書き出しておくね!それまで悪いけど、待っててくれる!?,미안해! 너무 많아서 정리할 수 없으니까내일까지 적어올게!그때까지는 미안하지만 기다려줄래!?,serious01 -area4401-006,原来如此……这种服务精神或许是最重要的……,Interesting... I think that hospitality mindset is the key...,なるほど……そのサービス精神が一番大事なのかも……,과연……그 서비스 정신이 가장 중요할지도……,nf01 -area4402-001,……啊,八潮同学。你在做个人练习吗?,"... Oh, Yashio-san. Are you rehearsing on your own today?",……あら、八潮さん。個人練習かしら?,"……어라, 야시오 씨.개인 연습인 걸까?",nf03 -area4402-002,贵安,凑同学。嗯,今日家中有客人来访。凑同学也在个人练习吗?,"Greetings, Minato-san. Yes, we have a guest visiting our home today. Have you come alone, as well?",ごきげんよう、湊さん。えぇ、今日は自宅にお客様がいらしているので。湊さんもですか?,"잘 지내셨나요, 미나토 씨.네, 오늘은 집에 손님이 와 계셔서.미나토 씨도 인가요?",nf05 -area4402-003,嗯,马上就到演唱会的日子了。我记得Morfonica说她们会来观看,"Yes, I must practice for our upcoming concert. I heard that Morfonica will be in attendance.",えぇ、もうすぐライブが近いから。確かMorfonicaも観に来ると言っていたわね,"맞아, 조만간 라이브니까.확실히 Morfonica도 보러 온다고 했지.",nf05 -area4402-004,因为观看高水准的演唱会,能够让我们的技术也变得更加优秀。……我很期待,Examining top-level performances is yet another way for us to improve our ability... I expect good things from you.,レベルの高いライブを見ることは、私達の技術の向上につながりますから。……期待しています,레벨 높은 라이브를 보는 것은저희 기술의 향상으로 이어지니까요.……기대하고 있어요.,nf02 -area4402-005,那样也没关系。我会做出超乎期待的演唱会的,We welcome the challenge. Our show is certain to exceed expectations.,そうしてくれて構わないわ。それを上回るライブにしてみせるから,그래도 상관없어.기대 이상의 라이브를 해 보일 테니까.,nf01 -area4403-001,啊,是小七深~你今天也在收集赠品吗?,"Ah, Nanami-chan~. Are you out looking for more prizes today?",あっ、七深ちゃんだ~。今日もおまけ集めしてるの?,"앗, 나나미 짱이다~오늘도 특전 모으러 다니는 거야?",nf02 -area4403-002,不是的,我今天是来看电影的~我一直很期待的恐怖电影上映了,"No, I'm here to see a movie~. A horror film that I've been looking forward to just came out.",いえ、今日は映画を観に来たんです~。楽しみにしてたホラー映画が公開されたんですよ,"아뇨, 오늘은 영화 보러 왔어요~기대하던 호러 영화가 공개됐거든요.",nf01 -area4403-003,噢,我知道这部电影!我记得每家电影院的赠品明信片都不一样哦,"Oh~, I know this movie! I heard they're giving out free postcards that are unique to each movie theater!",へー、この映画知ってる!確かおまけのポストカードが、映画館ごとに違うんだよね!,아~ 이 영화 알아!분명 특전으로 주는 포스트 카드가 영화관마다 다르잖아!,nf04 -area4403-004,诶,是这样吗……?听你这样说,我好像燃起了斗志~,Huh? Really...? Now that's interesting news~. Very interesting indeed~.,えっ、そうなんですか……?それを聞いたら、なんか燃えてきちゃったかもしれないです~,"앗, 그런가요……?그 말을 들으니 왠지 불이 붙은 것 같아요~",surprised01 -area4403-005,啊哈哈!结果还是在收集赠品嘛!,Ahaha! Sounds like you're gonna be looking for prizes after all!,あはは! 結局、おまけ集めじゃーん!,아하하! 결국 특전 모으기잖아~!,smile01 -area4404-001,香澄同学,你唱歌的时候会有什么特别注意的地方吗?,"Kasumi-san, is there anything you try to focus on when you practice singing?",香澄さん、歌の練習をする時に気をつけていることってありますか?,"카스미 씨, 노래 연습 할 때조심하는 거 있어요?",nf02 -area4404-002,嗯,我想想……用麦克风唱歌的话,好像就和平时的感觉不同。“唱歌很开心!”的心情就会源源不断涌出来!,"Hmm, well... It feels different when you sing with a mic. It's way more fun!",うーん、そうだな……マイクを使って歌うと、やっぱりいつもと違う感じするかも。歌うの楽しい! って気持ちがぐわーって上がるっていうか!,음~ 글쎄……마이크를 써서 노래하면 역시 평소와 다른 느낌이 들어.노래하는 게 즐겁다는 마음이 확~ 올라가는 것 같아!,eeto01 -area4404-003,是这样啊……!我也试试看吧,You're right...! Maybe I'll practice with a mic too.,そうなんですね……!私もやってみようかな,그렇군요……!나도 해 볼까.,surprised01 -area4404-004,嗯,一定会很开心的哦!啊,那小真白也一起唱唱看吧!,"You're gonna love it! Ah, why don't we practice together?!",うん、きっと楽しいよ!あ、じゃあましろちゃんも一緒に歌ってみよっか!,"응, 분�� 즐거울 거야!아, 그러면 마시로 짱도 같이 노래하자!",gattsu01 -area4404-005,现、现在和香澄同学一起唱歌!?我会紧张得唱不出来的……!,T-together?! Right now? I'd be too nervous to sing...!,か、香澄さんと、今から!?緊張して、歌どころじゃ……!,"카, 카스미 씨하고 지금부터요!?긴장해서 노래는 커녕……!",surprised01 -area4405-001,这个据说是『大家的麦克风』,"This is called ""Everyone's Mic.""",これ、『みんなのマイク』っていうんだって,"이거, 「모두의 마이크」라고 한대.",nf03 -area4405-002,好厉害!只要有一个人开始唱歌,这个麦克风一定就会让大家都想唱歌吧!?,"Wow! So if someone starts singing with that, then everyone else will wanna sing along too, right?!",すごいわ!きっと一人が歌いだしたら、みんなも一緒に歌いたくなるマイクなんじゃないかしら!?,굉장해!분명 한 사람이 노래를 부르기 시작하면 사람들도 함께노래하고 싶어지는 마이크 아닐까!?,gattsu01 -area4405-003,我觉得绝对不是这样的……,I don't think that's how this works...,絶対違うと思うけど……,그건 절대 아닐 거야……,smile03 -area4406-001,呼……新的舞步和歌曲都没问题了!,Phew... The new dance moves match the song perfectly!,ふぅ……新しい振りも歌もばっちり!,후우……새로운 안무도 노래도 완벽해!,nf04 -area4406-003,哇啊!小、小友希那?难道你一直在看吗?,Ahh?! Y-Yukina-chan? Were you watching me the whole time?,わあっ?! ゆ、友希那ちゃん?もしかしてずっと見てたの?,"와앗?! 유, 유키나 짱?설마 다 본 거야?",surprised01 -area4406-004,嗯,我想当作参考,Yes. I was taking notes.,ええ、参考にさせてもらいたくて,"응, 참고하고 싶었거든.",nf03 -area4406-005,参考?Roselia的曲子应该不适合这种舞步吧……,Taking notes? But these dance moves wouldn't fit a Roselia song...,参考?Roseliaの曲だとこういう振りは合わないんじゃ……,참고?Roselia 노래라면 이런 안무는 안 맞을 텐데……,nf03 -area4406-006,唱歌不是只发出声音就好,还要用全身来表现。丸山同学用的方法和我完全不一样,所以让我学到了很多哦,"Singing is expressed with your whole body, not just your voice. You approach performing differently than I do, so watching you is helpful.",歌は声だけじゃなく全身で表現するもの。丸山さんは私とはまったく違う方法をとっているからとても勉強になるわ,노래는 목소리뿐만이 아니라 전신으로 표현하는 거야.마루야마 씨는 나하고 전혀 다른 방법을 쓰니까무척 배운 게 많아.,nf01 -area4407-001,小兰,辛苦了!你练习了很久呢,"Hi, Ran-chan! You practiced for a pretty long time.",蘭ちゃん、お疲れさま!結構長い時間練習してたよね,"란 짱, 수고했어!꽤 긴 시간 동안 연습했네.",nf03 -area4407-002,哇,已经到这个点了。好像有点练习过头了……,"Oh, wow. It's already this late? Maybe I overdid it a bit...",わ、もうこんな時間。ちょっと練習しすぎたかな……,"와, 벌써 시간이 이렇게 됐네.연습 너무 많이 했나……",surprised01 -area4407-003,来,给你这个!润喉糖!有草莓味、葡萄味和酸梅味,你想要哪个?我推荐的是……酸梅味!,"Here! Have a cough drop! What flavor would you like? I've got strawberry, grape, and plum. My favorite is... plum!",はい、これ! のど飴!いちご味とぶどう味と梅味があるけど、どれがいい?私のオススメは……梅味!,"자, 여기! 목사탕!딸기 맛하고 포도 맛하고 매실 맛이 있는데 어떤 게 좋아?내 추천은…… 매실 맛!",nf02 -area4407-004,不、不管哪一个都可以……,A-any one is fine...,べ、別にどれでもいいですけど……,"그, 그냥 아무거나 괜찮아요……",smile03 -area4408-001,户山同学唱歌时真的总是看起来很开心呢,You always look so happy when you sing.,戸山さんは本当にいつも楽しそうに歌うわね,토야마 씨는 정말 언제나 즐거운 듯 노래하네.,nf03 -area4408-002,是的!因为不管是乐队还是唱歌,我都非常喜欢!……不过,果然还是少女乐团派对的大家一起唱歌的那天特别开心,I just love singing and being in a band! ... But that day we all sang together for the Girls Band Party was especially fun.,はい! バンドも歌も大好きなので!……でもやっぱり、ガールズバンドパーティのみんなで歌ったあの日は特に楽しかったなぁ,네! 밴드도 노래도 정말 좋아하니까요!…… 하지만 역시 걸즈 밴드 파티의 모두와노래 부른 그날은 특히 즐거웠어요.,gattsu01 -area4408-003,没错,对我来说也是一段特别的回忆,"Yes, that day is one of my favorite memories.",そうね、私���とっても特別な思い出の一つになったわ,"그래, 나에게 있어서도 특별한 추억 중에 하나가 됐어.",nf04 -area4408-004,……真不可思议呢。我在用那个麦克风的时候也是这么想的哦,"... It's strange. When I was using that mic, I thought the exact same thing.",……不思議ね。私もそのマイクを使った時に同じことを思ったのよ,…… 신기해. 나도 그 마이크를 잡았을 때같은 생각을 했어.,smile01 -area4408-005,哇,好开心!真想再和大家聚在一起开演唱会呢。下次也要叫上Monica的各位!,"Ah, I'm so happy to hear that! I'd love for us all to get together for another show. And next time, let's get Morfonica to join too!",わあ、なんか嬉しいなぁ!またみんなで集まってライブしたいですね。今度はモニカのみんなも一緒に!,"와아, 왠지 기뻐요!나중에 또 같이 모여서 라이브하고 싶어요.그때는 모니카 멤버들도 같이!",smile02 -area4409-001,咦……总觉得好像使不上力……,Huh~? ... I feel kinda tired~...,あれ〜……なんか力が入らないな〜……,어라…… 왠지 힘이 안 들어가네……,sad01 -area4409-002,摩卡,没事吧?你一直练习到摇摇晃晃的吗?,"Moca, are you okay? Did you practice so hard that you can't even stand straight up anymore?",モカ、大丈夫?そんなにフラフラになるまで練習してたの?,"모카, 괜찮아?그렇게 비틀거릴 정도로 연습한 거야?",nf03 -area4409-003,哎呀~今天演奏的感觉超棒的,所以我打算练到弹不动为止……,"Ahh~, I was on fire today. I wanted to see how far I could push myself...",いや〜、今日ちょーいい感じに弾けてたからいけるとこまでいっちゃおう! って思ったんだけど……,그게~ 오늘 엄청 좋은 느낌으로 쳐져서갈 때까지 가 보자! 라고 생각했거든……,nf03 -area4409-004,这样吗……如果是我的话,摸摸小欧或是吃点年糕小豆汤就会恢复精神了,"Oh... When I'm feeling burnt out, petting Oddie or eating oshiruko makes me feel better.",そっか……私ならオッちゃんもふもふしたりおしるこ食べると元気になるけど,그렇구나…… 나였다면 옷짱 쓰다듬거나단팥죽 먹으면 기운이 나는데.,nf04 -area4409-005,!!到补充糖分的时间了~去吃蜜瓜包吧,...! So it's time for a sugar boost~. I'm gonna get some melon bread.,!!糖分チャージの時間ですな〜、メロンパン食べよーっと,!!당분 보충할 시간이네~ 멜론빵 먹어야지~,surprised01 -area4410-001,虽然我很想就这把充满梦幻的红色吉他侃侃而谈,但只有明天午间广播的时间,不知道够不够……,"I'd like to speak in full on the fleetingness of this crimson guitar, but I fear I'll lack time during tomorrow's lunchtime announcement...",儚さあふれるこの赤いギターについて語り尽くしたいが、明日のお昼の放送だけで時間が足りるだろうか……,덧없음이 넘쳐흐르는 이 붉은 기타에 대해서 다 이야기하고 싶지만내일 점심시간 방송만으로 시간이 충분할까……,kime05 -area4410-002,时间不够的话,只讲三段不是也挺好吗?标题要怎么定?,"If there's not gonna be enough time, why not split your talk up into three parts? What would you name them?",時間が足りないなら、三本立てとかでもいーんじゃない?タイトルどうしよっか?,시간이 부족하면 3부작으로 나눠보는 것도 좋지 않을까?타이틀은 어떻게 할까?,nf03 -area4410-003,我想想……第一章『追求红色所拥有的梦幻』,第二章『被染红的吉他的梦幻』,然后第三章是『红色啊,永恒的梦幻』吧,"Well... The first part could be titled ""The Pursuit of Fleeting Crimson."" Next would be ""The Impermanence of the Crimson Guitar,"" and lastly, ""Oh, Crimson! You Are Forever Fleeting.""",そうだね……第一章『赤が持つ儚さを追い求めて』第二章『赤く染まるギター、その儚さ』そして第三章は『赤よ、永久に儚く』といったところかな,"글쎄…… 제1화 「붉은 색이 지닌 덧없음을 추구하며」제2화 「붉게 물드는 기타, 그 덧없음」그리고 제3화는 「붉은 색이여, 영원히 덧없기를」이라고 짓고 싶군.",smile01 -area4410-004,这都是什么啊,听起来超有意思!!好期待明天的广播啊~,"Wow, that sounds super interesting! I can't wait to hear you during tomorrow's announcement~.",なにそれ、すっごいおもしろそー!!明日の放送もたのしみだな〜,"그게 뭐야, 엄청 재미있겠다~!!내일 방송도 기대돼~",serious01 -area4411-001,这是……无论纤细还是有力度的声音,都很容易发声。这个有什么特别的构造吗,This guitar... It's easy to play really soft and loud chords. I wonder if this has a special build.,これは……繊細な音も力強い音も出しやすい。なにか特別なつくりになっているのかしら,이것은……섬세한 소리도 힘있는 소리도 내기 편하네요.어딘가 특별하게 제작된 걸까요.,nf03 -area4411-002,嗯,果然应该是这个琴颈的部分吧?,"Hmm, I think it's the neck.",うーん、やっぱりこのネックの部分じゃないですか?,음~ 역시 이 넥 부분 아닐까요?,nf03 -area4411-003,这样啊。也就是说,设计成了女性也很容易弹奏的样式,I see. So it's made so that girls can also play it easily.,なるほど。女性にも弾きやすい設計になっているということですね,과연.여성도 치기 편한 설계로 만들어졌다는 것이군요.,nf04 -area4411-004,不,不是那里……你看,是这里。木头的纹理从侧面看起来好像兔子一样。所以才能发出很棒的声音!,"No, that's not what I meant... Look here. The texture of the wood looks like a rabbit profile. That's why it sounds so good!",いえ、そうじゃなくて……ほら、ここ。木目が横から見たうさぎみたい。だからいい音が出るんですよ!,"아뇨, 그런 게 아니라…… 자, 여기요.나뭇결이 옆에서 본 토끼 같아요. 그러니까 좋은 소리가 나는 거예요!",nf01 -area4412-001,姐姐!弹弹这个试试吧!,"Sis, play this!",おねーちゃーん! これ弾いてみて!,언~니~! 이거 쳐 봐!,nf02 -area4412-002,诶?现在在这里弹吗?,What? Right now?,えっ? 今ここで?,뭐? 지금 여기서?,surprised01 -area4412-003,我就是很想听听姐姐弹的吉他嘛……不行吗?,"I'm dying to hear you play your guitar... You don't mind, do you?",おねーちゃんのギターがどうしても聴きたくなって……だめ?,언니 기타 치는 걸꼭 듣고 싶은데…… 안 돼?,sad01 -area4412-004,也不一定非要现在弹吧。我在家里练习的时候,你不是也擅自进房间来听的吗,"No, but I don't have to play this minute, do I? You always sneak in to listen to me when I practice at home.",別に今じゃなくていいでしょう。家で練習してる時も、勝手に入ってきて聴いてるじゃない,딱히 지금이 아니라도 되잖아.집에서 연습할 때도 멋대로 들어와서 들으면서.,sad01 -area4412-005,我想看看你在录音棚弹吉他的样子嘛。好吗,就弹一下!拜托~了!,I wanna see you playing at the studio. Just do it real quick for me! Please~!,スタジオで弾いてるとこが見たいなーって。ね、ちょっとでいいから! おねが〜い!,"스튜디오에서 치는 모습을 보고 싶은걸.저기, 잠깐만이라도 좋으니까! 부탁해~!",smile02 -area4413-001,薰同学弹吉他的时候果然不一样呢~!总觉得目光不由自主地就被吸引住了……,Things are just different when you are on the guitar~! It's like I go into some kinda trance when I see you play...,薫さんがギター弾いてるとやっぱ違いますよね〜!なんか、勝手に目がいっちゃうっていうか……,카오루 씨가 기타 치면 역시 다르네요~!왠지 저도 모르게 눈이 가게 돼요……,nf05 -area4413-002,谢谢你,小透子。我释放的光芒你都看在眼里,真是荣幸,"Thank you, Toko-chan. It's an honor to know that you pay close attention to me when I shine and sparkle.",ありがとう、透子ちゃん。私の輝きをしっかり見ていてくれただなんて光栄だね,"고마워, 토우코 짱.나의 빛나는 모습을 잘 봐주다니 영광이야.",smile01 -area4413-003,你弹吉他的时候有没有在想什么特别的事?,Do you think of anything special when you're playing?,弾いてるときって、なんか特別なこと考えてるんですか?,치고 있을 때 무슨 특별한 거라도 생각하세요?,nf02 -area4413-004,这样说的话,果然就是……梦幻。仅此而已。为了能为大家献上至高的梦幻,我总是在思考,如何梦幻地表现出平日里感受到的梦幻,"Of course that would be... fleetingness. Nothing more, nothing less. I'm always thinking of how I can express and share with others the purest form of the fleetingness I feel every day.",それはやはり……儚さ。この一言に尽きるね。日々感じる儚さを、どう儚く表現するか。極上の儚さを届けるために、常にそれを考えているよ,"그건 역시…… 덧없음. 이 한마디밖에 없군.매일 느끼는 덧없음을, 어떻게 덧없게 표현할지.극상의 덧없음을 전하기 위해서 항상 그것을 생각한단다.",nf03 -area4413-005,不妙……梦幻真的好深奥……,Dang... Fleetingness is so deep...,ヤバ……儚さマジ奥深い……,우와…… 덧없음 진짜 심오하네……,surprised01 -area4414-001,觉得有弹不好的部分时,小里美会怎么做?,"Rimi-rin, what do you do when you're having a tough time with a part you're trying to play?",ここの部分うまく弾けないな〜って時、りみりんならどうする?,이 부분 잘 칠 수 없을까~ 하는 때리미링은 어떻게 해?,nf02 -area4414-002,嗯……我大概会反复弹那个部分吧。反复弹奏的过程中,手指就能逐渐记住指法了。小育美会怎么做?,"Hmm... I guess I play that part over and over again. The more I practice it, the more my fingers get used to playing it. What about you?",うーん……、その部分だけ繰り返し弾き続けるかなぁ。何度も弾いてるうちに指が覚えるっていうか。はぐみちゃんはどうしてる?,음…… 그 부분만 반복해서 계속 치는 편이야.몇 번이나 치다 보면 손가락이 기억하는 것 같아.하구미 짱은 어떻게 해?,nf04 -area4414-003,育美会带着『我一定要学会怎么弹~!』的心情来弹奏!虽然失败的时候会很失落,但只要想起这份心情来努力,就能学会了,"I tell myself I'll nail it while I'm playing. I hate messing up, but I remember that I wanna play well, so I keep at it. After a while, I can do it.",はぐみは『絶対弾けるようになるぞ〜!』って気持ちで弾く!失敗すると落ち込んじゃうけどその気持ちを思い出してがんばると、弾けるようになるんだ,하구미는 「반드시 잘 치도록 하겠어~!」라는 마음으로 쳐!실패하면 풀죽기는 하지만그 기분을 떠올리면서 열심히 하면 칠 수 있게 돼.,kime01 -area4414-004,我能懂!不放弃并继续努力很重要呢,I know what you mean! It's important to always keep trying!,それわかる!諦めないで続けることが大事だよね,나도 그래!포기하지 않고 계속하는 게 중요해.,smile02 -area4415-001,哦哦……和我的贝斯发出的声音完全不同。总觉得很新鲜,Wow... This sounds totally different than my bass. It's kind of nice.,おお……自分のベースと全然音が違う。なんか新鮮な感じします,오오…… 제 베이스하고는 전혀 소리가 다르네요.왠지 신선한 느낌이에요.,surprised01 -area4415-002,我能懂这种感觉!就算弹奏的方法一样,发出的声音也完全不同,所以能得到很不错的刺激呢,"I know, right?! Even if you play it the same as your own bass, it sounds so different, so it can help inspire you.",それわかるなー!同じように弾いてても響き方とか全然違うからいい刺激になるんだよね,그렇지~!비슷하게 쳐도 울리는 법 같은 게 전혀 다르니까자극을 받게 돼.,smile02 -area4415-003,我弹奏这把贝斯的时候偶尔也会想到新的编曲,"Sometimes when I'm playing this bass, I even come up with new ways to arrange songs.",アタシもたまにこのベース弾くと新しいアレンジ思いついたりするし,나도 가끔 이 베이스 치면새로운 어레인지가 떠오르기도 하거든.,nf04 -area4415-004,原来是这样~!看来对Monica的编曲应该也有帮助~,Cool~! I think I'll use this when I want to come up with new sounds for Morfonica's songs~.,なるほど〜!モニカの曲のアレンジする時にも使えそうです〜,과연~!모니카 노래 어레인지 할 때도 써먹을 수 있겠어요~,nf05 -area4416-001,在这个地方要更重视节奏一些……这里要弹奏出热情感……,If we can handle the rhythm here better... then we could really make this part of the song more exciting...,もうちょっとここはリズムを大事にして……ここで盛り上がるように……,조금 더 여기선 리듬을 중요시하고……여기서 분위기 띄우게끔……,serious01 -area4416-002,小绯玛丽,辛苦了。要不要稍微休息一会?,"Hello, Himari-chan. Would you like to take a break with me?",ひまりちゃん、お疲れさま。少し休憩にしない?,"히마리 짱, 수고했어.조금 쉬지 않을래?",nf05 -area4416-003,千圣同学!辛苦了!……嗯,我好像有点练习过头了,"Chisato-san! Hi! ... Hmm~, maybe I've been practicing too hard.",千聖さん! お疲れさまです!……ん〜っ、ちょっと練習しすぎたかも,치사토 씨! 안녕하세요!…… 음~ 너무 연습한 것 같네요.,smile02 -area4416-004,毕竟你精神非常集中呢。要是神经绷得太紧会很累,我觉得这个能让你放松一些,给,"You were so focused. If you push yourself too much, you'll wear yourself out. I thought you might like something to relax, so I got you this.",とても集中していたものね。気が張ってると疲れてしまうからリラックスするものをと思って、これ,"엄청 집중하고 있었으니까.바싹 연습하면 피곤해지니까풀어줄 게 필요할 것 같아서, 받아.",nf04 -area4416-005,谢谢……啊!是新上市的巧克力!外表也很可爱,太治愈了~,Thank you... Ah! This is that new chocolate candy! It's so cute~.,ありがとうございま……ああっ! これ、新発売のチョコ!見た目もかわいくて癒される〜,고맙습니…… 아앗! 이건 새로 나온 초콜릿!모양도 귀여워서 힐���되네요~,smile02 -area4417-001,这把贝斯弹起来心情真舒畅~!,Playing this bass feels good too~!,このベースも弾いてて気持ちいいな〜!,이 베이스도 치고 있으면 기분 좋아~!,gattsu01 -area4417-002,我好像能懂。好像有种和自己的贝斯不同的好……,I think I know what you mean. You could say it feels nice because it's different.,それわかるかも。自分のとはまた違った良さっていうか……,그건 그래.자기 악기하고는 또 다른 장점이 있는 것 같아……,nf04 -area4417-003,拿起来的时候好像就会觉得精神振奋呢,Just holding it is exciting.,持ったときに、なんかテンション上がるんだよね,잡았을 때 왠지 텐션이 오른다니까.,nf04 -area4417-004,莫非是因为它的外表?这是巧克力色的……,Maybe it's because of the design. It's the color of chocolate too...,もしかしたら、この見た目じゃないかな?これってチョコの色だし……,"어쩌면, 이 외형 때문 아닐까?이건 초콜릿 색이잖아……",nf03 -area4417-005,啊,就是这样,里美!!这么一想,好像就更有干劲了!,"Ah! Rimi, that's it! Thinking like that has got me motivated too!",あっ、それだよりみ!!そう思うともっとやる気出てきたかも!,"앗, 그거야 리미!!그렇게 생각하니까 의욕이 더 생긴 것 같아!",nf05 -area4418-001,哇,已经到这个时间了吗?我今天注意力非常集中呢……,"Jeez, is it that time already? I must've been super focused today~...",わ、もうこんな時間?今日すっごく集中してたな〜……,"와, 벌써 시간이 이렇게 됐네?오늘 엄청 집중했네……",surprised01 -area4418-002,育美在用那个的时候也这么觉得哦!因为练习了很久,所以饭吃起来比平时要好吃3倍哦!,"I was the same way when I was using that! I practiced so hard with it that when I ate afterward, my food tasted three times better!",はぐみがそれ使った時もそんな感じだったよ!いーっぱい練習したから、いつもの3倍ごはんがおいしかったもん!,하구미가 그거 썼을 때도 그런 느낌이었어!엄~청 연습하니까평소의 3배는 밥이 맛있었어!,nf02 -area4418-003,竟然能让饭变得3倍好吃,那我得赶紧试试了!育美,一起去咖啡厅吧,"Three times better? I've gotta see if that's true right now! Hagumi, let's go to a café.",3倍おいしいなら早速試してみなきゃ!はぐみ、一緒にカフェ行こっ,"3배 맛있다면 빨리 시험해 봐야겠네!하구미, 같이 카페에 가자.",nf05 -area4418-004,好啊!去吃3倍好吃的意大利面吧!,"Alright~! Super-duper-mega yummy spaghetti, here I come!",さんせー!3倍おいしいスパゲティ、食べにいこー!,찬성~!3배 맛있는 스파게티를 먹으러 가자~!,gattsu01 -area4419-001,唔唔……我想在这个地方弹得更热烈一些啊……,Hmm... How can I make this part really stand out...?,むむ……ここでもうちょっと盛り上げたいな……,으음…… 여기서 좀 더 띄우고 싶은데……,nf03 -area4419-002,你一脸严肃的表情呢~稍微休息一会吧,You look like you're thinking hard~. How about taking a little break?,難しい顔してるね〜。ちょっと休憩挟もっか,복잡한 표정이네~ 잠깐 쉬어갈까.,nf03 -area4419-003,好的!不过,那个……希望你能教教我这个部分的弹法……,"Okay! But, um... could you help me with this...?",はい!でも、あの……この部分も教えていただきたくて……,"네!그런데, 저기…… 이 부분도 가르쳐 주셨으면 해요……",smile01 -area4419-004,筑紫真努力呢。待会我和你讨论一下,现在先休息吧!我要喝果汁,筑紫也喝吗?,"You're such a hard worker. I'll help you, but first, let's rest! I'm going to have some juice. Do you want some?",つくしはがんばり屋さんだね。あとで相談にのるから、今は一旦休憩!ジュース飲むけど、つくしも飲む?,츠쿠시는 노력가네.나중에 상담해 줄테니까 지금은 일단 휴식!주스 마실건데 츠쿠시도 마실래?,nf02 -area4419-005,谢谢!……啊,就是刚才那个!请教我刚才那样自然地关怀他人的方法!,"Thank you! ... Ah, and please teach me how to naturally take care of others like you just did!",ありがとうございます! ……あっ、今の!今みたいに自然な気遣いの方法も教えてください!,"고맙습니다! …… 앗, 방금!방금처럼 자연스럽게 배려하는 방법도 가르쳐 주세요!",smile02 -area4420-001,难得有这个机会,久违地来开演奏会吧!,"Since we're both here, why don't we have a jam session?",せっかくだし、久しぶりにセッションするか!,모처럼이니 오랜만에 세션할까!,nf05 -area4420-002,哇~开吧开吧!演奏出同时撕裂暗夜的雷鸣般的……声音……总之就是那种“梆”的感觉!,"Really~?! Let's do it! Together, the thunderous sound of our, um... music... shall shatter the darkness of the night with, uh... a bang!",わ〜、やるやる!共に闇夜を切り裂く雷鳴の如き……音を奏で……なんか、その、バーン! って感じで!,"와~! 할래할래!함께 암야를 가르는 벼락소리와 같이…… 소리를 연주해서……어딘가, 그, 쾅~! 하는 느낌으로!",smile02 -area4420-003,好!“咚”地演奏吧!,Right on! Let's rock!,よっしゃー! ドーンといこうぜ!,좋아~! 쾅~ 하고 쳐 보자고!,smile02 -area4420-004,嗯!能和世界第一帅气的姐姐一起敲鼓的话,就不需要保留实力了!,Yeah! There's no way I can hold back when I'm playing with the coolest big sister in the whole world!,うん! 世界一カッコいいおねーちゃんと一緒に叩けるんなら加減なんてしてらんないよ!,응! 세계에서 제일 멋진 언니하고같이 칠 수 있다면 적당히 할 수는 없지!,nf05 -area4420-005,啊哈哈,没错!我也得向亚子好好展示帅气的一面!,Ahaha. You got that right! Now I'm going to show you just how cool I can be!,あはは、だな!アタシもあこにしっかりカッコいいところ見せないとな!,"아하하, 그렇지!나도 아코한테 제대로 멋진 모습을 보여야겠어!",smile01 -area4421-001,小麻弥,你敲鼓的时候看起来真的很开心呢,"Maya-chan, you look like you're having the time of your life when you're on the drums.",麻弥ちゃん、本当に楽しそうにドラム叩くよね,"마야 짱, 정말 즐겁게 드럼 치는걸.",smile02 -area4421-002,呼嘿嘿,总觉得有点不好意思呢。能够用尽全身力气敲响帅气的鼓点,感觉太棒了,Huhehe. You're making me blush. There's nothing better to me than making good music with every muscle in my body.,フヘヘ、なんだか照れますね。全身で良い音を鳴らせるともう最高の気分です,"후헤헤, 왠지 부끄럽지 말입니다.온몸으로 좋은 소리를 내다 보면 정말 기분이 최고입니다.",shame01 -area4421-003,刚才的小麻弥满脸都是“我现在最幸福啦~!”的表情,所以我也不由得露出笑容了哦,You looked liked you were the happiest person in the world when you were just playing. You even made me smile.,さっきの麻弥ちゃん、今が一番幸せだ〜! って顔してたから私も笑顔になっちゃったよ,아까 마야 짱은 지금이 가장 행복하다는 표정이어서나도 웃는 얼굴이 됐어.,nf02 -area4421-004,这样的话,松原同学也来试试敲鼓吗?虽然看着也很开心,但果然还是自己演奏的时候最开心!,"How about you play a little? It's fun to watch, but playing is the best!",それなら松原さんも少し叩いていきませんか?見るのも楽しいですが、やっぱり演奏している時が一番楽しいはずですから!,그러면 마츠바라 씨도 조금 쳐보지 않으시겠습니까?보는 것도 즐겁습니다만역시 연주하고 있을 때가 제일 즐거울 테니 말입니다!,smile01 -area4422-001,摆在这根手指上……像这样!……呃,还是不行~,This finger goes here and... Go! ... Huh? I messed up again~.,この指に引っ掛けて……こう!……って、またダメだ〜,"이 손가락에 걸고서…… 이렇게!…… 앗, 또 실패야~",serious01 -area4422-002,亚子?你在做什么?,Ako? What are you doing?,あこ? 何してるの?,아코? 뭐 해?,nf03 -area4422-003,在练习转鼓棒!前段时间的演唱会上,亚子在气氛最热烈的时候转了鼓棒,结果它飞出去了,"I'm practicing spinning my drumsticks! When I tried doing it during the most exciting part of our last show, my sticks went flying.",スティック回しの練習!この前のライブで、一番盛り上がってるときにやったらスティック飛んでっちゃって,스틱 돌리는 연습!저번 라이브에서 가장 신나는 부분에서 했더니스틱을 놓쳐버렸거든.,nf05 -area4422-004,啊,鼓足干劲的时候是有可能发生这种情况呢~,"Yeah, that'll happen when you're too excited~.",あぁ、気合い入ってるときに限ってそういうことあるんだよね〜,"아, 의욕 들어갈 때 하필그렇게 되는 일이 있지~",smile01 -area4422-005,对对!亚子当时慌得不行,手忙脚乱的……但下次演唱会的时候一定要表现得帅气!,Exactly! I panicked trying to get my sticks... But I won't lose my sticks again at the next show!,そうそう!あこ、すごく焦ってバタバタしちゃったから……でも次のライブではカッコよくキメるんだ!,"맞아맞아!아코, 엄청 당황해서 허둥거렸거든……하지만 다음 라이브 때는 멋지게 성공시킬 거야!",nf02 -area4423-001,这个爵士鼓果然不管怎么敲状态都很好呢。能够看得出平时一直有人在认真进行保养,"Whenever I play these drums, they always sound good. I can tell they're looked after every day.",やっぱりこのドラム、いつ叩いても状態がいいんですよね。日頃からちゃんとメンテナンスをしていることがわかるというか,"역시 이 드럼, 언제 쳐도 상태가 좋습니다.평소에 제대로점검을 하고 있다는 걸 알 수 있습니다.",smile02 -area4423-002,啊,这就是原因吗!,"Ahh, so that's why!",あぁ、だからか!,"아, 그래서 그런가!",smile02 -area4423-003,你指什么?,Why what?,と、いうと?,그 말씀은?,nf03 -area4423-004,哎呀,敲这个爵士鼓的时候总是很开心,所以即兴表演的次数会增多……,"Oh, I was just thinking about how much fun I have when I play these drums. I always start free-styling...",いやー、このドラム叩くといつも楽しくなってついアドリブの手数が多くなるんですよね……,"아니, 이 드럼을 치고 있으면 항상 즐거워서저도 모르게 애드리브 횟수가 많아지거든요……",nf03 -area4423-005,啊哈哈,是因为鼓的音色很棒,所以情绪就跟着高涨吧!,Ahaha. They sound so good that your body just starts doing its own thing!,あはは、いい音だから気持ちが乗るんでしょうね!,"아하하, 소리가 좋으면 마음도 따라가게 되지 말입니다!",smile02 -area4424-001,你觉不觉得小学时有种现象,没有学过钢琴的孩子们不知道为什么都会弹『踩到猫了』这一首曲子?,"Remember how, in elementary school, even the kids who couldn't play piano could still play ""Flea Waltz""?",小学生の頃にさ、ピアノ習ってない子もなぜかみんな『猫ふんじゃった』だけは弾けるようになる現象なかった?,초등학교 시절에 피아노 배우지 않은 애들도 왠지 모두「고양이춤」은 칠 줄 알았던 현상 없었어?,nf03 -area4424-002,啊,确实是!还有人会比赛看谁弹得更快呢,"Ah~, I remember that! Kids would try to play it as fast as they could. Some would even have races.",あー、あった!どれだけ早く弾けるか、競ってた子もいたな,아~ 맞아!얼마나 빨리 치는지 경쟁하는 애도 있었어.,smile02 -area4424-003,对对!实际上是一首很简单的曲子,但却会觉得自己好像在弹很难的曲子,所以更开心了,"Exactly! It's a pretty easy song, but it felt like you were playing something much harder. That's what made it so fun.",そうそう!実際すごく簡単な曲なのに、難しい曲弾いてる気分になれたから、余計に楽しくてさ,맞아맞아!실제로 엄청 간단한 곡인데 어려운 곡을 치는 기분이들어서 이상하게 즐거웠거든.,nf05 -area4424-004,……要不要一起弹弹试试?很久没弹过了,... You want to play it together for old times' sake?,……ちょっと一緒に弾いてみる? 久しぶりに,…… 같이 잠깐 쳐 볼래? 오랜만에.,nf03 -area4424-005,诶?……嗯,那就试试看吧。我来用键盘的这部分。预备,开始……,"Huh? ... Sure, I guess. I'll use the keys over here. Ready? Here we go...",えっ? ……まあ、ちょっとやってみるか。私、鍵盤のこっち側使うから。いくぞ、せーのっ……,"뭐? …… 뭐, 잠깐 해 볼까.나는 이쪽 건반 쓸게.간다, 하나~둘……",surprised01 -area4425-001,……?燐子同学正在弹的曲子是什么来着……,"...? Rinko-san, what's the name of the song you're playing...?",……? 燐子さんが弾いてる曲、なんでしたっけ……,"……? 린코 씨가 치는 곡, 어떤 거였죠……",nf03 -area4425-002,你知道这首曲子吗……?,Do you know this song...?,この曲、ご存知ですか……?,"이 곡, 알고 계신가요……?",nf03 -area4425-003,嗯,我绝对听过……啊!是新上市的点心广告的曲子吧!,"Yes, I've definitely heard it before... Ah! It's the jingle in the commercial for those new sweets!",はい、絶対に聞いたことあるんですけど……あっ! CMの曲ですよね、新発売のお菓子の!,"네, 분명 들어본 적이 있는데……앗! CM 곡이네요, 새로 나온 과자!",nf05 -area4425-004,呵呵……是的……最近我经常看……所以就记住了旋律……,Fufu... That's right... I keep seeing the commercial lately... so the song is stuck in my head...,ふふっ……そうです……最近よく見るから……頭に、残ってしまって……,"후훗…… 맞아요……최근에 자주 봐서…… 머릿속에, 남았거든요……",smile01 -area4425-005,呼呼呼,燐子同学的编曲要稍微优雅一些,所以我一下子还没听出来呢~,"Fufufu. The way you play it is so beautiful. At first, I didn't know what it was~.",ふふふ、燐子さんのアレンジがちょっと優雅だったから一瞬分からなかったですよ〜,"후후후, 린코 씨가 한 어레인지가 살짝 우아해서순간 못 알아봤어요~",smile01 -area4426-001,你很认真地在做音阶练习呢,I see you are practicing your scales very carefully.,音階練習、入念にやっているんですね,"음계 연습, 공들여서 하고 있군요.",nf03 -area4426-002,是的!不忘基础,这是武士道精神!小提琴也是这样吗?,"Yeah! You cannot forget your fundamentals. That is the way of bushido! Playing the violin is the same, yes?",はい! 基本を忘れない、ブシドーの精神です!バイオリンでも同じなのでしょうか?,네! 기본을 잊지 않는 무사도 정신이에요!바이올린도 같나요?,nf05 -area4426-003,是的呢。为了用任何一种手指的动作都能精确地演奏,基础练习我从来都没落下过,"Yes, it is. If I want each finger to be able to play any sequence of notes correctly, I must never skip out on practicing the basics.",そうですね。どんな指の動きのパターンでも正確に弾けるよう、基礎練習を欠かしたことはありません,맞아요.어떤 손가락 움직임의 패턴이라도 정확히 켤 수 있도록기초 연습을 빼먹은 적은 없어요.,nf04 -area4426-004,真棒!不管演奏任何乐器,基础一定都是最重要的呢!,That is wonderful! I am sure reviewing the basics is important to playing any instruments well!,素晴らしいです!きっとどんな楽器を演奏するにしても、基本が一番大切ですね!,멋져요!분명 어떤 악기를 연주하더라도 기본이 제일 중요하겠죠!,smile02 -area4427-001,像这样一起演奏,就让我想起了第一次为了少女乐团派对练习时的事呢,Practicing together like this reminds me of when we were getting ready for the first Girls Band Party.,こうやって一緒に弾いてると、初めてのガールズバンドパーティに向けて練習した時のことを思い出しますね,이렇게 같이 치니까처음에 걸즈 밴드 파티를 위해서연습했던 때의 일들이 떠오르네요.,nf03 -area4427-002,啊……Popipa和Roselia一起……做过……分乐器练习呢……那个时候的我……完全不擅长教别人……,Ah... That's right... Poppin'Party and Roselia... practiced together... I couldn't... teach my part well at all...,あ……ポピパとRoseliaで……パート練習……しましたね……あの時は、わたし……全然うまく教えられなくて……,"아…… 팝핀파하고 Roselia가……파트 연습을…… 했죠……그때는, 저는…… 전혀 잘 가르쳐주지 못했어요……",nf04 -area4427-003,我一开始的时候也很僵硬……但是能和燐子学姐交流,我真的很开心,I was pretty stiff too... But talking with you was really fun.,私も最初はガチガチで……でも、燐子先輩と話せたしホント楽しかったです,저도 처음에는 엄청 긴장했는데요……그래도 린코 선배하고 이야기할 수 있었고 정말 즐거웠어요.,smile03 -area4427-004,呵呵……下次再一起……练习吧……,Fufu... Let's practice together again... sometime...,ふふ……また一緒に、練習……しましょう……,"후후…… 또 같이, 연습…… 해요……",smile02 -area4428-001,鸫同学,接下来交换右手和左手吧!,"Tsugumi-san, next, let's switch our right and left hands!",ツグミさん、次は右手と左手、交代しましょう!,"츠구미 씨, 다음에는 오른손과 왼손을 교대해봐요!",nf05 -area4428-002,嗯!单手合奏真开心呢。两个人用同一个键盘……,Okay! Playing on the same keyboard with one hand each is fun...,うん! 片手ずつの連弾って楽しいね。二人で同じ鍵盤を使って……,응! 한 손씩 연탄하는 거 즐겁네.둘이서 같은 건반을 써서……,nf05 -area4428-003,因为我没怎么试过,所以觉得很新鲜!……啊,就是这个,鸫同学!,"I have never done this before, so it is quite the refreshing experience for me... Ah, that is it, Tsugumi-san!",あまりやったことがなかったので、新鮮です!……あっ、これですよツグミさん!,"별로 해 본 적 없어서 신선해요!…… 앗, 이거예요 츠구미 씨!",smile01 -area4428-004,诶?,Huh?,えっ?,응?,nf03 -area4428-005,羽泽咖啡店的新服务!在店里放上键盘,为客人们献上演奏怎么样?,I thought of a new service at Hazawa Coffee! What if you put a keyboard in the shop and played a song for the customers?,羽沢珈琲店の新しいサービスです!お店にキーボードを置いてお客さんに曲をプレゼントするのはどうでしょう?,하자와 커피점의 새로운 서비스예요!가게에 키보드를 들여놔서손님들한테 노래를 선물하는 건 어때요?,nf05 -area4428-006,哇,很棒的主意呢!我去问问妈妈哦,"Ah, that sounds wonderful! I'll ask my mom about it.",わあ、それ素敵だね!ちょっとお母さんに聞いてみるよ,"와아, 그거 멋지다!어머니께 한 번 물어볼게.",smile02 -area4429-001,……啊,这部电影。怪物的脸超可怕的,"... Ah, this movie has that monster with the super scary face.",……あ、この映画。怪物の顔がめちゃくちゃ怖かったやつだ,"…… 아, 이 영화.괴물 얼굴이 엄청 무서웠던 거네.",nf02 -area4429-002,哪个哪个?啊,这个怪物好像一开始是演员扮演的,然后再加上了特殊的CG效果哦,"Let me see. Ah, I think this is the one where an actor films the monster scenes first, and then they add CG to it.",どれどれ?あ、この怪物は最初に俳優さんが演じてあとからCGで特殊効果をつけたみたいだよ,"어떤 거?아, 이 괴물은 처음에는 배우가 연기하고나중에 CG로 특수효과를 입힌 것 같아.",nf03 -area4429-003,是吗,是这样啊!CG技术的进步真厉害啊……,"Wow, really? CG special effects are so good now...",へえ、そうなんだ!CG技術の進歩、すごいな……,"헤에, 그렇구나!CG기술의 진보, 대단하네……",nf04 -area4429-004,不过啊,听说演员拍摄的时候全身都穿着紧身衣一样的套装,呵呵,你看,就是这张照片,"Yeah, but when the actor is doing the scenes, I heard they have to wear a skin-tight body suit. Fufufu. Here, look at this picture.",でもね、俳優さんが演じる時全身タイツみたいなスーツを着て撮影してたんだって。ふふふっ、ほら、この写真,"그런데, 배우가 연기할 때전신 타이츠 같은 슈트를 입고서 촬영했대.후후훗, 자 이 사진이야.",nf02 -area4429-005,噗,啊哈哈哈!和最后的样子完全不一样!,"Pfft, ahahaha! That's totally different from what the monster looks like in the movie!",ぷっ、あははは! 完成形と全然ちがう!,"풉, 아하하하! 완성된 거랑 완전 다르네!",smile01 -area4430-001,这、这是……!,Th-this is...!,こっ、これは……!,"이, 이것은……!",surprised01 -area4430-002,小摩卡?怎么了,发生什么事件了吗?!,Moca-chin? Did something happen?!,モカちん? なに、事件?!,"모카 찡? 왜, 사건이야!?",surprised01 -area4430-003,重大事件哦,小亚子!那部大热的少年漫画要奇迹般地拍成真人电影了!,"It sure did, Ako-kun! That really popular shonen manga is getting a live-action movie~.",事件だよ、あこくん!あの大ヒット少年マンガが、奇跡の実写化!,"사건이야, 아코 군!저 대히트한 소년 만화가 기적의 실사화!",serious01 -area4430-004,亚子也知道那本漫画!呜哇,所有的角色都很还原呢!,"I know that manga! Wow~, the actors look just like the characters!",あこもこのマンガ知ってる!うわー、みんなキャラそっくりだ!,아코도 이 만화 알아!우와~ 모두 캐릭터랑 똑같네!,gattsu01 -area4430-005,看来值得期待呢~,This might actually be good~.,これはなかなか期待できそうですな〜,이건 꽤 기대할 만한데~,smile02 -area4431-001,哎呀,这个导演……,This director...,あら、この監督……,"어라, 이 감독님……",nf03 -area4431-002,你认识吗,千圣?,Are you familiar with them?,知っているのかい、千聖?,"알고 있니, 치사토?",nf03 -area4431-003,是的。是以前在现场照顾过我的导演。临时演员的动作稍微不合他的意就要重拍……他对于画面的构图非常细心,"Yes, I worked with them a while ago. If an extra moved in a way that the director didn't like, we'd have to film it all over again... This director is very meticulous.",ええ。昔の現場でお世話になった監督よ。エキストラの動き一つでもイメージと違ったら撮り直す……とても繊細な画作りをする方だったわ,그래. 예전 촬영 때 신세 진 감독님이야.엑스트라 움직임 하나라도 이미지하고 다르면 다시 찍으셨어……무척 섬세한 영상을 만드는 분이셨어.,nf04 -area4431-004,啊啊,千圣,多么美妙的轶闻……!时刻保持敏锐的感觉,不断超越自我的那副身影,实在是——,"Ahh, Chisato, what a beautiful story...! The act of always sharpening one's senses, constantly evolving in pursuit of the purest form of expression, is quite-",ああ千聖、なんて美しいエピソードなんだ……!常に感覚を研ぎ澄ませ、最高を更新しつづけるその姿、実に――,"아아 치사토, 얼마나 아름다운 에피소드인가……!언제나 감각을 갈고 닦으며 최고를 갱신해가는 그 모습이실로……",kime05 -area4431-005,很梦幻对吧……,"Fleeting, right...?",儚い、のね……,덧없겠네……,smile03 -area4432-002,整个页面都在闪闪发光!是什么样的电影呢?,The whole poster is sparkling! I wonder what this movie is about.,ページ一面、キラキラしてる!どんな映画なんだろう?,페이지 전체가 반짝여!어떤 영화일까?,smile01 -area4432-003,我看看……好像是有魔法师出现的幻想题材。城堡和花都是没见过的样子……好棒……,Umm... It looks like it's a fantasy movie with wizards. There are castles and flowers like I've never seen before... It looks wonderful...,えっと……魔法使いが出てくるファンタジーみたいです。見たことない形のお城とかお花とか……素敵……,음…… 마법사가 나오는 판타지 같아요.본 적 없는 형태의 성하고 꽃하고…… 멋지다……,nf03 -area4432-004,看完这类电影后,会走神一段时间呢。觉得自己好像还停留在那个世界里,"Whenever I watch movies like this, I always start daydreaming. I just wanna stay in that world.",こういう映画観るとさ、しばらくぼーっとしちゃうよね。まだあの世界の中にいたい、って思っちゃって,"이런 영화 볼 때 있지, 한동안 멍하게 있게 돼.아직 저 세계 안에 있고 싶다고 생각하거든.",nf02 -area4432-005,我能懂!很难从那种氛围中脱离出来呢,I know! It's hard to stop thinking about it.,わかります!なかなか抜け出せなくなっちゃうんですよね,저도 그래요!좀처럼 빠져나올 수 없게 되죠.,smile01 -area4433-001,啊,育美也喜欢那部电影吗?,"Ah, Hagumi, do you like that movie too?",あ、はぐみもその映画好きなの?,"아, 하구미도 그 영화 좋아해?",smile01 -area4433-002,嗯!里面有很多可爱的动物,看到大家互相帮助,一起度过危机的时候,育美总是会忍不住掉眼泪,Yep! It's got all those cute animals in it. I always cry at that scene where everybody comes together to save the day.,うん! かわいい動物たくさん出てるし、みんな助け合ってピンチを乗り越えるところでいつも泣いちゃうんだ,응! 귀여운 동물이 많이 나오고서로가 도와가며 위기를 뛰어넘는 부분에서항상 울어.,smile02 -area4433-003,我懂那种心情。大家拼命努力的地方很让人感动呢。我还没有看新的续集,下次去电影院看看吧,"Me too. I get choked up when everyone's giving their best. I haven't seen the newest movie yet, so maybe I'll go watch it next time.",わかる。一生懸命なとこに感動するんだよね。まだ新作は観てないから、今度映画館行こうかな,맞아. 열심히 하는 모습에 감동받게 돼.신작은 아직 못 봤으니까 다음에 영화관 가 볼까.,smile02 -area4433-004,要去的话,育美也想一起去!育美还想再看一次呢,"If you're going, I wanna go too! I was thinking of seeing it again.",それならはぐみも一緒に行きたい!もう一回観たいなって思ってたんだ,그러면 하구미도 같이 갈래!다시 한 번 보고 싶었거든.,smile02 -area4433-005,诶,可以吗?那我们下次休息日的时候一起去吧!,"Huh? Really? Okay. Well, let's go on our next day off!",えっ、いいの?じゃあ今度の休みに一緒に行こっか!,"앗, 정말?그러면 이번 쉬는 날에 같이 가자!",surprised01 -area4434-001,原来如此……,Interesting...,なるほど……,과연……,serious01 -area4434-002,大和同学,你在看什么?,"Yamato-san, what are you reading?",大和さん、何を読んでいるのかしら?,"야마토 씨, 어떤 거 읽고 있어?",nf03 -area4434-003,我在看这几年的音乐流行趋势。以前使用了什么样的乐器,还有历代的走红歌曲的分类,分别都有各种不同的趋势,很有趣哦,"I'm reading about past music trends, like what kind of sounds were used and what genres the hit songs of the past belonged to. There are so many trends. It's all really interesting.",ここ数年の音楽の流行です。どういう音が使われるのか、歴代ヒットソングのジャンル分けなど色々な傾向があって面白いんですよ,"최근 몇 년간의 음악의 유행입니다.어떤 소리가 사용되었는지, 역대 히트 송의 장르 구분 등다양하게 구별되어서 재미있지 말입니다.",nf04 -area4434-004,真让人感兴趣呢。我也可以一起看吗?我也想听听大和同学的意见,That sounds fascinating. Would you mind if I read with you? I'd love to hear your thoughts as well.,興味深いわね。私も一緒に読ませてもらってもいいかしら?大和さんの意見も聞きたいわ,흥미롭네.나도 같이 읽어봐도 될까?야마토 씨 의견도 듣고 싶어.,nf04 -area4434-005,嗯,当然可以!首先是最近热门歌曲的分类……,Of course! The genre of the latest hit songs is...,はい、もちろんです!まず最近のヒットソングのジャンルなんですが……,"네, 물론입니다!우선 최근 히트 송 장르 말입니다만……",smile02 -area4435-001,广町同学,你在看什么?,"Hiromachi-san, what are you reading?",広町さん、何を読んでいるの?,"히로마치 씨, 뭐 읽고 있어?",nf03 -area4435-002,这个月的《摇滚世界》!这本杂志现在很热门呢……,"This month's issue of ""Rock the World""! This is what people are talking about now...",今月のロック・ザ・ワールド!これが今話題��ね……,이번 달의 록 더 월드!이게 요즘 화제거든……,smile02 -area4435-003,里面有录音棚采访的专栏,以前曾经登载过一次拍下了奇异影子的照片……我觉得一定还会有类似的,"This section has studio interviews. Last time, there was a strange shadow in one of the pictures... I thought I might find something this time too.",スタジオインタビューのコーナーがあるんだけど、前に一度だけ不思議な影が映り込んでる写真が載ってて……きっとまた何かあるんじゃないかなって,스튜디오 인터뷰 코너가 있는데저번에 딱 한 번 이상한 그림자가 찍혀있는 사진이 실렸거든……분명 또 뭔가 나오지 않을까 해.,nf03 -area4435-004,我觉得那不是音乐杂志追求的主题哦,I do not think that is what people look for in music magazines.,音楽雑誌に求めるものではないと思うわ,음악잡지에서 바랄 내용은 아닌 것 같아.,nf01 -area4436-001,小多惠!你在做什么?一直盯着杂志看,O-Tae-chan! What are you doing? You've just been staring at that magazine.,おたえちゃーん! なにしてるの?雑誌とずっとにらめっこして,오타에 짱~! 뭐 해?잡지 계속 뚫어져라 보잖아.,smile01 -area4436-002,我在想,有没有和动物一起开演唱会的乐队呢,I'm looking to see if any bands do shows with animals.,どこかに、動物と一緒にライブしてるバンドいないかなって,어딘가에 동물과 함께 라이브했던 밴드가 없나 보고 있었어요.,nf03 -area4436-003,和动物一起开演唱会?,Is there any reason why you're looking for that?,動物と一緒にライブ?,동물과 함께 라이브?,nf03 -area4436-004,是的。前段时间Popipa一起开演唱会会议的时候,我说想和小欧它们一起开演唱会,有咲就说大概没有这样的先例,"Yeah. At Poppin'Party's show meeting, I said I wanted to do a show with Oddie and the others, but Arisa shot it down because we don't know any bands that have done that.",はい。こないだ、ポピパでライブ会議してるときにオッちゃん達も一緒にライブしたいって言ったら前例がないだろって、有咲が,네. 지난번에 팝핀파 라이브 회의 때옷짱네도 함께 라이브를 하고 싶다고 했더니전례가 없다고 아리사가 그랬거든요.,nf05 -area4436-005,但是没有这样的先例并不意味着不能这样去做吧?小多惠你第一个去做就好了哦,"Well, just because someone's never done it before doesn't mean you can't. Why don't you all be the first?",でも誰もやったことがないからってやっちゃいけないってことじゃないじゃん?おたえちゃんが最初にやっちゃえばいーんだよ,하지만 아무도 해 본 적 없다고 해서못 한다는 소리는 아니잖아?오타에 짱이 최초로 하면 돼~,nf02 -area4436-006,是吗……!那我就这样做!小欧它们要用什么乐器呢~,Yeah...! We can be the first! I wonder what kind of instruments would be good for Oddie and the others~.,そっか……! じゃあそうします!オッちゃん達の楽器、なにがいいかな〜,과연……! 그러면 그렇게 할게요!옷짱네 악기는 뭐가 좋을까~,surprised01 -area4437-001,快看,巴!这支乐队用了和太鼓哦!,"Tomoe, look! This band uses taiko drums!",見て、巴!このバンド、和太鼓を使ってるわ!,"이거 봐 토모에!이 밴드, 전통식 큰북을 쓰고 있어!",nf02 -area4437-002,噢噢,真的!艺术家照片拍得古朴又帅气~!,"Whoa, you're right! The musicians in the pictures look so cool~!",おお、ホントだ!アーティスト写真、シブくてカッコいいな〜!,"오오, 그러게!아티스트 사진, 예스럽고 멋진데~!",nf02 -area4437-003,下次大家聚到一起开演唱会的时候,如果能用和太鼓,一定会更开心的吧!,I bet it'd be super fun to use taiko drums the next time we all get together for a show!,今度みんなで集まってライブする時に和太鼓を使えたらきっともっと楽しくなるんじゃないかしら!,다음에 같이 모여서 라이브 할 때전통식 큰북 써보면 분명 더 즐겁지 않을까!,nf02 -area4437-004,不错!要是写一首和风的曲子,大家一起演奏,一定很有魄力吧,"I like the sound of that! If we come up with a Japanese-style song and perform it together, that'd really give the audience something to talk about.",それいいな!和テイストの曲を作って、みんなで演奏できたらきっと迫力あるだろうなぁ,그거 좋은데!전통 테이스트의 곡을 써서 같이 연주하게 되면분명 박력이 있을 거야.,smile01 -area4437-005,真棒呢!赶紧去跟大家商量一下吧!,That sounds wonderful! Let's tell everyone about this right away!,素敵ね!さっそくみんなに話してみましょう!,멋지다!바로 모두에게 이야기해 보자!,nf05 -area4438-001,『出道之后,重新意识到了与同伴交流的重要性』是吗……,"""After we made our debut, I was reminded just how important it is for band members to talk to each other""...",『デビューして改めて気付かされたのはメンバーとの対話がいかに重要か』かぁ……,「데뷔 후 다시금 깨달은 것은멤버와의 대화가 매우 중요하다는 것」그렇구나……,nf03 -area4438-002,确实是。不管是多么细微的事,首先要说出来,我觉得这一点很重要,"Very true. Even if it's something small, it's important to talk about it.",たしかに。どんな些細なことでもまず話をすることが大切だと思います,확실히 그렇죠.아무리 사소한 일이라도우선 이야기를 하는 것이 중요하다고 생각해요.,nf04 -area4438-003,啊,说到这个,有时候从闲谈的对话中就能知道成员今天的状态很好,"Ah, and you can tell if people are in a good mood just by making chit-chat.",あ、それでいうと、なんでもない会話から今日調子よさそうだな、とか分かったりしますよね,"아, 그러고 보면 아무것도 아닌 대화로부터오늘 컨디션 좋아 보인다거나 그런 걸 알 수 있긴 하네요.",nf02 -area4438-004,没错。因为心情也会在音乐中表现出来,That's right. You can hear it in their music as well.,そうですね。気持ちは音にも表れますから,그렇네요.마음은 소리로도 나타나니까요.,smile01 -area4439-001,『30天更替穿搭……只需要几件道具,就能打造顶级的可爱』吗,"""Mix and match items for thirty days of stylish outfits... Upgrade your cuteness with only a few items.""",『30日着まわしコーデ……たった数アイテムでつくるワンランク上のかわいさ』かぁ,「30일 돌려입기 코디…… 단 몇 가지 아이템으로 만드는한 단계 위의 귀여움」이라.,nf02 -area4439-002,虽然我总是会想买新衣服,但是在现有的衣服里面考虑新的搭配也非常开心呢,"I tend to want new clothes, but I really love making new outfits with things I already have.",つい新しい服ほしくなっちゃうけど持ってるものの中から新しい組み合わせを考えるのもすっごく楽しいよね,금방 새 옷을 사고 싶어지지만갖고 있는 것 가운데 새로운 조합을 생각하는 것도무척 즐거워.,nf03 -area4439-003,我懂!休息日的时候翻翻衣柜,有时候会发现自己原来还有这种衣服,"I know what you mean! It's like going through your drawers on your day off, finding something tucked away, and realizing you had something cute all along.",わかります!休みの日にタンスの中漁ってるとこんなのも持ってたんだ、みたいな,맞아요!쉬는 날에 옷장 안을 뒤져보면생각지도 못 한 걸 찾기도 하고요.,nf05 -area4439-004,对对!能合理搭配这样的衣服,才有时尚达人的感觉,"Yeah! And if you can create a lot of cute outfits from those clothes, you feel like a fashion queen.",そうそう!そういう服を上手に着回せると、おしゃれ上級者って感じするし,맞아 맞아!그런 옷을 잘 돌려 입으면 코디 고수가 된 것 같잖아.,nf05 -area4439-005,哈……“顶级的可爱”就是指这么一回事吧!,Oh...! That's what it means to upgrade your cuteness!,はっ……ワンランク上のかわいさってそういうことですね!,헉…… 한 단계 위의 귀여움은그런 말이었군요!,surprised01 -area4440-001,哇,有这么多……这是演唱会服装的设计吗?,"Wow, there are so many... Are these all outfit designs for shows?",わあ、こんなにたくさん……これってライブ衣装のデザイン?,"와아, 엄청 많네……이거 라이브 의상 디자인이야?",smile02 -area4440-002,是、是的……我画了各种不同的类型,但还是想不到合适的……,"Y-yes... I drew a lot of designs, but none of them came out well...",は、はい……色々描いてみたんですけど、あまりしっくりこなくて……,"네, 네……여러가지 그려 봤는데, 별로 끌리지 않네요……",nf04 -area4440-003,啊,这样的话……给。看看这类杂志怎么样?试着看看不同风格的衣服,说不定就能想到好点子!,"Ah, then... how about looking at the magazines around here? If you see something different, maybe you'll have some good ideas!",あ、それなら……はいっ。この辺の雑誌見てみるのはどうかな?雰囲気違うものも見てみると、いいアイディアが湧くかなって!,"아, 그러면…… 자.여기 있는 잡지 보는 건 어떨까?분위기가 다른 것도 보다 보면 좋은 아이디어가 솟을지도 모르잖아!",nf04 -area4441-001,这不是刊登了伊芙照片的杂志吗。主题是花朵。真漂亮呢,"This is the magazine with you in it, Eve. So the theme was flowers, huh? It's beautiful.",これ、イヴが載ってるやつじゃん。花がテーマなんだ。キレイ��ね,"이거, 이브가 실려있는 잡지잖아.꽃이 테마네. 예뻐.",nf03 -area4441-002,所有花朵饰品都是用真正的花做的哦。这个戴在头上的时候还有点重,让我吃了一惊,"All the flower decorations were made with real flowers. When I wore this on my head, I was surprised by how heavy it was.",どの花飾りも、本物のお花で作ったものだったんですよ。これとか頭に乗せた時少し重くてびっくりしました,모든 꽃장식이 진짜 꽃으로 만든 거였어요.이것만 해도 머리에 얹었을 때 조금 무거워서 놀랐어요.,nf02 -area4441-003,是吗,不是人造花啊。里侧是怎么编的呢……,"Wow, those aren't fake flowers? I wonder how they tied them in the back...",へぇ、造花じゃないんだ。裏側とかどうやって編んでるんだろ……,"호오, 조화가 아니구나.뒷부분 같은데는 어떻게 엮은 걸까……",nf04 -area4441-004,啊,拍摄的时候我拍了照片,下次我带过来!,"Ah, they let me take some pictures during the photo shoot. I will bring them next time!",あ、撮影の時に撮らせてもらった写真があるので今度持ってきますね!,"아, 촬영할 때 찍어둔 사진이 있는데다음에 가지고 올게요!",nf02 -area4441-005,谢谢你,伊芙。我很期待,"Thanks, Eve. I can't wait to see them.",ありがとう、イヴ。楽しみにしてる,고마워 이브. 기대할게.,smile01 -area4442-001,这条半裙果然很可爱啊……,This skirt really is cute...,このスカート、やっぱりかわいいなぁ……,"이 스커트, 역시 귀엽다……",nf03 -area4442-002,前段时间你也在看那条裙子吧。既然这么纠结,买下来不就好了,"That's the one you were looking at before. If you're still thinking about it, you should just get it.",それこないだも見てたやつじゃん。それだけ迷ってんなら買っちゃえばいいのに,그거 지난번에도 본 거잖아.그만큼 망설인 거면 그냥 사도 될 텐데.,nf02 -area4442-003,嗯,但是和我有的衣服风格都不太一样,不知道适不适合我……,"Hmm~, but it's not the same kind of style I usually wear. I'm not even sure it'd look good on me...",うーん、でも私が持ってる服とちょっと系統違うし私に似合うかわかんないし……,음~ 하지만 내가 갖고 있는 옷하고 계열이 조금 다르고나한테 어울릴지 잘 모르니까……,nf04 -area4442-004,没问题哦,适合你的!看中的话立即买下来比较好哦!,"Relax, you'll look great in it! When you're feeling something, you should buy it right away!",だーいじょぶだよ、似合う似合う!ビビッときたらすぐ買っちゃったほうがいいって!,"괜찮아, 어울려 어울려!느낌 오면 바로 사는 게 좋다니까!",smile01 -area4442-005,是不是有点太随便了?,"That's kind of lousy advice, don't you think?",ちょっと適当じゃない?,너무 대충하는 거 아니야?,nf02 -area4443-001,小有咲,下次要不要挑战一下和平时不同的发型?虽然双马尾也很适合你,但我觉得这种编发一定也很适合,"Arisa-chan, how about doing something new with your hair? You look good with twin tails, but I think braids would look nice on you too.",有咲ちゃん、今度いつもとは違う髪型に挑戦してみない?ツインテールも似合うけど、こういう編み込みもきっと似合うと思うんだ,"아리사 짱, 다음에 평소하고 다른 헤어 스타일에 도전해보지 않을래?트윈테일도 어울리지만이렇게 땋은 머리도 분명 어울릴 거 같아.",nf02 -area4443-002,编发吗……其实我以前尝试过一次,但是不太顺利,"Braids...? I tried braiding my hair before, but it didn't go well.",編み込みですか……実は前に一回やってみたんですけどうまくできなくて,땋은 머리 말인가요……사실 전에 한번 해 봤는데잘 안 됐거든요.,nf03 -area4443-003,自己编很难吧。但只要掌握一点窍门,就能编得很好看哦,"It's hard to do them by yourself. But if you get the hang of it, you can learn to braid your hair really nicely.",自分でやるの難しいんだよね。でもちょっとコツを掴めばキレイにできるようになるよ,스스로 하면 어렵지.그래도 요령만 약간 알면 깔끔하게 할 수 있어.,smile03 -area4443-004,是吗?……那我稍微练习一下试试吧,You think so? ... Maybe I'll practice a bit.,そうなんですか?……ちょっと練習してみようかな,그래요?…… 조금 연습해볼까.,surprised01 -area4443-005,下次我教你方法。编发的小有咲一定很可爱,I'll show you how. I just know you'll look cute in braids.,今度やり方教えるよ。編み込みしてる有咲ちゃん、きっとかわいいだろうなぁ,"다음에 하는 법 가르쳐 줄게.땋은 머리의 아리사 짱, 분명 귀여울 거야.",nf02 -area4444-001,濑田同学,真的要去那家店吗…���?,"Seta-san, are you certain you wish to go to this store...?",瀬田さん、本当に例のお店に行くのですか……?,"세타 씨, 정말 그 가게에 가실 건가요……?",serious01 -area4444-002,啊,嗯……当然。因为我和小透子约好了,"Ah, yes... but of course. I made a promise with Toko-chan.",あ、ああ……もちろんさ。透子ちゃんと約束をしたからね,"아, 아아…… 물론이지.토우코 짱과 약속했으니까.",sad01 -area4444-003,鲜艳的绿色看起来很适合拍照呢,That refreshing green hue would be even further glorified through photography.,緑色の鮮やかさがとても写真映えするそうだよ,녹색의 산뜻함이 무척 사진 찍기 좋다고 하는군.,nf03 -area4444-004,话虽这样说,但牛油果酱油冰淇淋还是有点……,"Be that as it may, an avocado, soy-sauce ice cream is just...",そうは言っても、やはりアボカド醤油アイスというのは……,아무리 그래도역시 아보카도 간장 아이스크림이라는 게……,smile03 -area4444-005,是啊……为什么会做成冰淇淋呢……,Indeed... It was a rather curious decision for ice cream...,ああ……なぜアイスにしてしまったのだろうね……,아아…… 어째서 아이스크림을 만들어 버린 걸까……,kime02 -area4445-001,纱夜同学纱夜同学,请看!竟然有这么多种类的音频线,这不是很不妙吗?,"Please have a look at this, Sayo-san! Isn't it crazy how many shields they have?",紗夜さん紗夜さん、見てください!こんなにシールドの種類あるとかヤバくないですか?,"사요 씨 사요 씨, 이거 보세요!이렇게나 실드 종류가 많다니 굉장하지 않아요?",nf02 -area4445-002,没什么不妙的。比起这个,选的时候安静一些吧,"Not really. Moreover, please keep your voice down.",ヤバくないです。それより、もう少し静かに選びましょう,굉장하지 않아요.그것보다 조금 조용히 고르죠.,nf01 -area4445-003,啊哈哈,对不起,我有点兴奋了,"Hahaha, my bad~. I got a little too excited.",あはは、すみませーん、ちょっとテンション上がっちゃって,"아하하, 죄송해요~기분이 좋아서요.",smile02 -area4445-004,……啊!,... Aaah~!,……あー!,…… 아~!,surprised01 -area4445-005,我都说了要安静——,"Like I said, you really must be more-",ですから、静かにと言って――,그러니까 조용히 해 달라고……,angry01 -area4445-006,发现了纱夜同学用的型号!超帅气!,"Sayo-san, I found your character~! So cool~!",紗夜さんのモデル発見ー!超カッコいいー!,사요 씨가 쓰는 모델 발견~!엄청 멋지다~!,nf02 -area4445-007,拿你没辙……,My goodness...,まったく……,나 참……,smile03 -area4446-001,喂!薰同学、薰同学!,"Wait up! Kaoru-san, Kaoru-san!",ちょっと! 薫さん、薫さん!,"잠깐만요! 카오루 씨, 카오루 씨!",surprised01 -area4446-002,哎呀,怎么了?,"Oh-hoh, what ever is the matter?",おや、どうしたんだい?,"이런, 무슨 일이니?",nf03 -area4446-003,前段时间和薰同学一起拍的照片,我传到社交网站后引发了热议呢!,"I posted the photo you and I took the other day online, and now it's trending like crazy!",この前、薫さんと撮った写真、SNSに上げたらちょー話題になっちゃって!,"저번에 카오루 씨하고 찍은 사진, SNS에 올렸더니엄청 화제가 됐어요!",nf02 -area4446-004,是吗,或许大家都无法不关注我的美丽呢,"Ah yes, I suppose the masses simply could not ignore the depths of my beauty.",そうかい、みんな私の美しさに注目せずにはいられなかったのかもしれないね,"그러니, 모두 나의 아름다움에주목하지 않을 수 없었던 모양이구나.",nf05 -area4446-005,诶?不是的不是的。你看,是这个时候我们一起吃的可丽饼!,"Huh? No, not that. Look, it's the one of the crepe we had the other day!",え? 違う違う。ほら、この時、一緒に食べたクレープ!,"네? 아뇨아뇨.여기요, 저번에 같이 먹은 크레이프!",surprised01 -area4446-006,我收到好多评论,说是看起来很好吃!,We got tons of comment saying how tasty it looks!,美味しそうってコメント、めちゃめちゃきてんの!,맛있겠다는 댓글이 엄청 많이 달렸어요!,smile02 -area4446-007,选了这个是正确的!我的直觉很敏锐呢~!,I knew I made the right choice! My instincts are on point~!,やっぱこれ選んで正解!あたしの勘、冴えてんな~!,역시 이걸 고른 게 정답!내 감은 날카롭다니까~!,nf05 -area4446-008,是吗……嗯,真是梦幻……,I see... That is rather fleeting...,そうか……うん、実に儚いね……,"그러니…… 응, 실로 덧없구나……",smile01 -area4447-001,我看了刊登小伊芙照片的杂志哦。模特的站姿果然很漂亮呢~,"I saw you in that magazine, Eve-chan. Models like you are always so pretty with the way you present yourselves.",イヴちゃんが載ってる雑誌、見たよ。やっぱりモデルさんの立ち方って綺麗だね~,이브 짱이 실린 잡지 봤어.역시 모델 포즈는 예쁘네~ ,nf02 -area4447-002,诶嘿嘿,能听你这么说,我很开心!我备受鼓舞!,"Hehehe, I am glad you think so! It's very encouraging!",えへへ、そう言っていただけると嬉しいです!励みになります!,"에헤헤, 그런 말씀을 해 주시니 기뻐요!힘이 나요!",shame01 -area4447-003,不过,我觉得花音同学的举止也很优美!,"But I think the manner in which you conduct yourself is wonderful too, Kanon-san!",でも、私もカノンさんの立ち居振る舞いがとても綺麗だと思っています!,하지만 저도 카논 씨의 행동 하나하나가무척 아름답다고 생각해요!,nf02 -area4447-004,诶?我平时并没有注意这方面哦?,Huh? I don't really do anything special.,え? 私、普段からそんなに意識してないよ?,응? 나는 평소에 그렇게 의식 안 하는데?,surprised01 -area4447-005,不会啊,你在茶道上的举止当然也无可挑剔,就连平时的一举一动都是大和抚子的典范!让我很憧憬!,"I disagree. Your tea ceremonies are part of it obviously, but your general mannerisms are that of a perfect Japanese woman! Very ""yamato nadeshiko""! I admire you!",いいえ、茶道での立ち居振る舞いはもちろんですが、普段の所作まで大和撫子そのものです!憧れます!,"아뇨, 다도에서의 행동 하나하나는 물론입니다만평소 모습까지 요조숙녀 그 자체에요!동경하게 돼요!",nf01 -area4447-006,别这么说,我会不好意思的~,"No~, you're embarrassing me~.",そんな、照れちゃうよ~,"그런, 부끄럽잖아~",shame01 -area4451-005,No!不是那个!,No! そんな話じゃない!,No! そんな話じゃない!,No! 그런 이야기가 아니야!,awate01 -area4455-001,LAYER同学的歌果然很有魄力呢~,"LAYER-san, you've got such a powerful singing voice~.",レイヤさんの歌、やっぱりでら迫力あるわ~,"레이야 씨의 노래, 역시 엄청 박력 넘쳐요~",smile02 -area4455-002,谢谢。LOCK的歌声也很可爱呢,"Thanks. I think your singing is really cute, LOCK.",ありがと。ロックの歌はかわいいよね,고마워.록의 노래는 귀여워.,smile02 -area4455-003,作为和声来说怎么样?会不会爆发力不足啊……,Is our balance okay? Am I not singing loud enough...?,ハモリとしては、どうですか? 力強さが足りないとか……,화음으로는 어때요? 힘이 부족하다거나……,nf03 -area4455-005,这方面没问题哦。益木也说过,有了LOCK你们的歌声,RAS的曲子才有着独一无二的魅力,"You don't need to worry about that. Masuki already said it before, but it's the sound all of our voices mixing together that makes RAS's music unique, I think.",その辺は大丈夫だよ。ますきも言ってたけど、ロック達の歌声が入ることで、RASの曲って他にない魅力があると思う,그건 괜찮아.마스키도 말했지만 록네 노랫소리가 들어가서RAS의 노래는 다른 곳에 없는 매력이 있다고 생각해.,nf05 -area4455-007,是这样啊……!太好了……,Really...?! Thank goodness~...,そうなんですね……! よかった~……,그렇군요……! 다행이야……,smile01 -area4456-001,瑞依~你还是休息一下比较好吧?喉咙要唱哑的哦,"Rei~, don't you think it's time you took a break? You're gonna hurt your throat.",レイ~、ちょっと休んだほうがいいんじゃねえか?喉潰すぞ,레이~ 조금 쉬는 게 좋지 않겠어?목 나간다.,nf02 -area4456-002,我的唱歌方式不会让嗓子哑掉的,没问题哦,I should be fine. I'm not singing in a way that'd make it hurt.,喉を潰すような歌い方、してないから平気だよ,목이 나갈만한 창법은 안 쓰니까 괜찮아.,nf01 -area4456-003,而且益木不也是一直在敲鼓吗。你是不是也没体力了?,"What about you, Masuki? You've been drumming nonstop. Aren't you getting tired?",それにますきだって、さっきから叩きっぱなしじゃない。さすがに体力持たないんじゃないの?,그리고 마스키도 아까부터 계속 쳤잖아.그 정도면 체력 다 쓰지 않았어?,nf02 -area4456-004,不,只要集中精神就意外地顺利。不过代价就是,敲完后人都动不了了,"Nah, I've been in the zone this entire time, so I actually feel pretty good. Probably won't be able to move after we're done, though.",いや、集中してれば案外イケる。その代わり終わったあと、動けなくなるけど,"아니, 집중하고 있으면 의외로 할 만해.그 대신에 끝난 뒤에 못 움직이지.",smile01 -area4456-005,这么说起来,你经常躺在地板上呢。我偶尔会没注意到,差点就踢到你了,"Now that you mention it, you do lie on the floor a lot. Sometimes I almost end up kicking you.",そういえばよく床に寝そべってるよね。たまに気づかないで蹴りそうになるんだけど,그러고 보니 바닥에 자주 엎어져 있었지.가끔 못 보고 찰 뻔하기도 해.,smile03 -area4456-006,喂喂,你当心点啊,"Whoa, watch where you're goin', okay?",おいおい、気をつけろよ,"어이어이, 조심하라구.",surprised01 -area4457-001,LAYER同学总是在练习前做伸展运动呢,"You're always stretching before practice, aren't you, LAYER-san?",レイヤさんは、いつも練習前にストレッチをしていらっしゃいますよね,레이야 씨는 항상 연습 전에스트레칭을 하시네요.,nf02 -area4457-002,嗯,因为唱歌并不仅仅需要用到喉咙。如果好好放松身体,也比较容易发声,"Yeah. Singing doesn't just involve the throat after all. If I loosen up a bit, it's easier for me to sing.",うん、歌は喉だけで歌うものじゃないから。体をしっかりほぐしておくと、声も出やすくなるんだ,"응, 노래는 목으로만 부르는 게 아니니까.몸을 제대로 풀어 놓지 않으면 목소리도 잘 안 나와.",nf05 -area4457-003,是这样啊~可以的话,下次可以让我也一起来吗?,I see~. May I join you next time?,なるほど~。よろしければ今度、私もご一緒させていただいてもよろしいですか?,과연~ 괜찮다면 다음에저도 함께해도 괜찮을까요?,smile02 -area4457-004,放松身体似乎对演奏也很有帮助,最重要的是,我觉得能更可爱地进行演奏!,"If I also stretch beforehand, I bet it would benefit my performance, and what's more, it make me even cuter on stage!",体をほぐしておくのは、パフォーマンスにも良さそうですし、何よりもっとかわいく演奏できそうな気がするので!,몸을 풀어두면 퍼포먼스도 좋아질 것 같고무엇보다 더 귀엽게 연주할 수 있을 것 같아요!,nf04 -area4457-005,嗯,当然可以!一起做吧!,"Sure, sounds good to me! Let's do it!",うん、もちろん! 一緒にやろ!,"응, 물론이지! 같이 하자!",smile02 -area4458-001,CHU²没想过自己当主唱吗?,"CHU², have you ever thought about trying singing yourself?",チュチュは自分でボーカルをやろうとは思わないの?,츄츄는 직접 보컬을 하려고 생각한 적 없어?,nf03 -area4458-002,没想过呢。我的歌声并不能完全地表现我理想中的音乐世界,No. My voice isn't capable of accurately portraying the world that I envision with my music.,思わないわね。ワタシの歌声では、ワタシの思い描く音楽の世界を、完全には表現しきれないもの,없어. 내 노랫소리로는내가 그려내는 음악 세계를 완전히 표현할 수 없으니까.,nf01 -area4458-003,相同的道理,普通水准的歌手也不能完全地表现我的音乐,"Indeed, the average singer isn't capable of expressing what my music is trying to convey.",同じように、並のボーカリストでは、ワタシの音楽を完全に表現することができない,"마찬가지로, 평범한 보컬리스트로는내 음악을 완전히 표현할 수 없어.",serious01 -area4458-004,因为我的曲子是由LAYER来唱的,所以才能成为世界上独一无二的最强乐曲,"My music is the greatest music in the world only because you're singing it, LAYER.",ワタシの曲はレイヤ、アナタが歌うからこそ世界でたった一つ、最強の楽曲になるんだわ,"내 노래는 레이야, 네가 부르기에세계에서 단 하나, 최강의 노래가 되는 거야.",nf05 -area4458-005,那我真是荣幸呢。不过,就算是这样,我们也不能满足于现状。……对吧,制作人?,"I'm honored. But even so, we've still got room to improve... Isn't that right, producer?",光栄だな。でも、だからと言って現状に満足してしまってはいけない。……そうでしょう、プロデューサー?,"영광이야. 하지만 그렇다고 해서현황에 만족하고 있을 수는 없어.…… 그렇지, 프로듀서?",smile01 -area4458-006,Exactly。我们要不断进化,不断更新我们的“最强”。这就是RAISE A SUILEN!,Precisely. We will continue to evolve and redefine what it means to be the greatest. That is RAISE A SUILEN!,Exactly. 常に進化し続け最強を更新し続ける。それがRAISE A SUILENよ!,Exactly. 항상 진화해가며 최강을 갱신해 나갈 거야.그것이 RAISE A SUILEN이야!,kime01 -area4459-001,我说,LOCK平时都会唱什么样的歌?,Hey LOCK. What sort of music do you usually like to sing?,ねえ、ロックは普段どんな歌を歌うの?,"저기, 록은 평소에 어떤 노래 불러?",nf02 -area4459-002,唱歌吗?说是唱歌,更应该说是用鼻子哼歌,比如RAS或者Popipa的歌……,"Sing? I don't really sing that much, but I like humming RAS's music, and Poppin'Party's...",歌、で���か? 歌と言うよりも鼻歌ですけど、RASの曲とか、ポピパさんの曲とか……,노래요? 노래라기보다는 콧노래인데요RAS 노래나 팝핀파 노래랑……,nf03 -area4459-003,啊,还有演歌之类的,"Oh, I do like enka music, too.",あ、演歌とかも,"아, 엔카도 불러요.",nf05 -area4459-004,是吗,演歌有点让人意外呢,Really? That's a little surprising.,へえ、演歌ってちょっと意外かも,"헤에, 엔카는 좀 의외네.",surprised01 -area4459-005,因为我在澡堂帮忙,所以不由得就会记住客人们唱的歌了……诶嘿嘿,"When I'm helping out at the bathhouse, sometimes I hear my customers singing it so the songs get stuck in my head... Hehe.",銭湯のお手伝いをしていると、ついお客さんの歌っている曲を覚えてしまって……えへへ,목욕탕 일을 돕다보니무심코 손님들이 노래하는 노래를 외우게 됐어요…… 에헤헤.,nf04 -area4459-006,啊,原来是这样。呵呵,听起来很开心呢,"Ah, I see. Haha, sounds like fun.",ああ、そういうこと。ふふ、楽しそうだね,"아, 그런 거구나.후후, 즐겁겠네.",smile01 -area4459-007,是的!请LAYER同学也一定要来旭汤!,"Yeah! You should come by sometime, LAYER-san!",はい! レイヤさんもぜひ旭湯に入りに来てください!,네! 레이야 씨도 꼭 아사히 탕에 찾아와 주세요!,smile02 -area4460-001,LOCK的吉他似乎能让人看到某种景色呢,"I feel like I can see things when I listen to you play guitar, LOCK.",ロックのギターって、なんか景色が見えるよね,록의 기타는 왠지 풍경이 보인다니까.,nf04 -area4460-003,不是说音色能让人联想到情景吗,"Your sound conjures up certain imagery, I guess.",音色に情景があるっていうか,음색에 정경이 있는 것 같아.,nf05 -area4460-004,你、你说的情景……是农田或者田地吗……?我老家有很多农田和田地……!,"I-imagery...? It isn't rice fields or farmland, is it...? There was lots of that where I come from...!",そ、その情景って……田んぼとか畑じゃありません……?私の田舎、田んぼや畑が多かったから……っ!,"그, 그 정경이라는 게……논이라든지 밭은 아니죠……?제 고향집에 논하고 밭이 많거든요……!",nf02 -area4460-005,啊哈哈,该怎么说呢,我觉得能从中看到某种热情和心意,"Ahaha, how do I put it? Fire. Passion. It's like I can see those things when I listen to you play.",あはは、なんていうか熱とか想いとか、そういうのが見える気がするんだ,"아하하, 왠지열기나 마음 같은 그런 게 보이는 것 같아.",smile02 -area4460-006,是这样啊。总觉得很开心,"Oh... Hehe, that kind of makes me happy.",そうなんですね。なんだか、嬉しいです,그렇군요. 왠지 기쁘네요.,smile02 -area4461-001,LOCK同学的吉他音色非常清澈呢,"Your guitar is so beautiful, LOCK-san.",ロックさんのギター、とてもキレイな色ですよね,"록 씨의 기타, 무척 아름다운 색이네요.",nf02 -area4461-002,虽然CHU²同学给我新吉他的时候吓了我一跳……,I was really surprised when CHU²-san gave it to me...,チュチュさんに新しいギターをもらった時は驚きましたが……,츄츄 씨한테 새로운 기타를 받았을 때는 놀랐어요……,nf04 -area4461-003,木纹的部分是蓝色的渐变色,就像是反射了光线的水面一样……,The body's got this blue patterning on it that I've always thought kind of makes it look like shimmering water.,木目の部分がブルーのグラデーションになってて、光が反射する水面みたいだなって……,나뭇결 부분이 블루 그라데이션으로 되어있어서빛이 반사되는 수면 같았거든요……,nf02 -area4461-004,很凉爽吧!但是演奏的时候又很激烈,就像是熊熊燃烧的火焰,It's very calming to look at! But the way you play is so fiery and intense.,涼しげですよね!ですが演奏は激しくて、まるで燃え盛る炎のよう,시원하죠!하지만 연주는 격렬해서 마치 이글거리는 불꽃 같아요.,smile02 -area4461-005,说不定这种反差正是LOCK同学的魅力呢,That gap between your guitar and how you play it might be what makes you so charming to watch.,そんなギャップが、ロックさんの魅力なのかもしれませんね,그런 갭이 록 씨의 매력인 걸지도 모르겠네요.,smile01 -area4461-006,别、别这么说……真不好意思……,Wh-when you put it that way... It's embarrassing...,そ、そんな……恥ずかしいです……,"아, 아니에요…… 부끄러워요……",surprised01 -area4462-001,LOCK的的吉他的音色也逐渐『有了自己的风格』了呢,"Your guitar playin' really feels ""right"" now.",ロックのギターも、だいぶ音が『らしく』なってきたよな,록의 기타도 소리가 꽤나 「다워」진 것 같네.,nf05 -area4462-002,呃……你是说有RAS的风格吗?,"Um... Do you mean ""right"" as in right for RAS?",ええと……RASらしく、ってことですか?,으음…… RAS 답다는 말인가요?,eeto01 -area4462-003,不,是越来越有LOCK的风格了,"Nah, I mean right for you.",いや、ロックらしくなってきたってこと,"아니, 록 답게 됐다는 소리야.",smile01 -area4462-004,以前有种想要拼命赶上节奏的感觉,现在则能感受到“我想要像这样弹!”的心情,"Before, it felt kinda like you were still tryin' to get used to things, but now it feels like you're screamin' ""This is me!"" to the world.",前は食らいついてくるって感じだったけど、こんな風に弾きたいんだ! って気持ちがガンガン伝わってくる,전에는 막 대드는 듯한 느낌이었는데이렇게 치고 싶어! 그런 마음이 확실하게 전해지거든.,eeto01 -area4462-005,虽然有时候会因为感情太投入而贸然行动,但我比较喜欢你现在的演奏,"Sometimes, you might get a little too into it, but you know what? I like your sound now better.",気持ちが入りすぎて先走っちまうこともあるけどさ、私は今の音のほうが好きだな,마음이 너무 들어가서 먼저 달려나가는 점도 있지만나는 지금 소리가 더 좋아.,nf02 -area4462-006,谢……谢谢……!我会保持自己的风格更加努力的……!,Th-thank you so much...! I'll keep trying to figure out what my sound really is!,あ……ありがとうございます……!私らしく、もっともっとがんばりますね……!,고…… 고맙습니다……!저답게 더욱더 열심히 할게요……!,smile02 -area4463-001,你在进行个人练习吗?,Were you doing some private practice?,個人レッスンをしていたの?,개인 레슨을 하고 싶어?,nf03 -area4463-002,是的!有一段乐句我无论如何都觉得不对劲,Yes! There's this phrase that I just can't seem to get.,はい! どうしても引っかかるフレーズがあって,네! 아무리 해도 걸리는 소절이 있어요.,nf05 -area4463-003,严肃认真、热衷于练习是LOCK的优点。But,有时候不擅长的乐句并不是反复练习就能学会的,"LOCK, that passion you have for practice is one of your strong points. But just remember that repeating the same phrase over and over again doesn't mean you'll master it.","真面目で練習熱心なのはロックのいいところね。But,繰り返せば苦手なフレーズが弾けるようになるとは限らないわ","성실하고 연습 열심인 건 록의 장점이야.But, 반복하면 약한 소절을잘 치게 된다고 볼 수도 없어.",nf02 -area4463-004,是这样吗……?,Really...?,そうなんですか……?,그런가요……?,surprised01 -area4463-005,音乐并不意味着只在乐谱上追赶音符。这个音符有着什么样的意义,你自己的旋律要起到什么样的作用,Music isn't about just playing the notes on the sheet. What does this sound mean? What role is my part playing in this song?,スコア上で音符を追うだけが音楽じゃない。その音にどんな意味があるか、自分のメロディがどんな役割を果たしているか,"악보 위의 음표를 쫓아가는 것만이 음악은 아니야.그 음에 어떤 의미가 있는가,자신의 멜로디가 어떤 역할을 맡았는지.",nf01 -area4463-006,只要像这样稍微改变一下看待事物的角度,说不定就能很顺利地弹出来了,You might find that the part you're struggling with might get surprisingly easier when you change the way you look at it.,そうやって見方を少し変えてみると、案外スムーズに弾けるようになったりするものよ,그렇게 관점을 조금 바꿔보면의외로 원활하게 칠 수 있게 되기도 해.,smile01 -area4463-007,哇……超帅气的……,Wow... That's so cool...,わあ……でらカッコいい……,와아…… 엄청 멋져……,smile02 -area4463-008,那个,谢谢你的建议!我会试试的!,"Um, thank you so much for the advice! I'll give it a shot!",あのっ、アドバイスありがとうございます!やってみます!,"저기, 조언 고맙습니다!해 볼게요!",nf05 -area4464-001,LOCK!这里要做出凝视观众的表现!,"LOCK! Right there, glare at the audience!",ロック! そこは観客をにらむようにパフォーマンス!,록! 거기서는 관객을 노려보는 듯한 퍼포먼스야!,angry01 -area4464-002,诶……!?是这样吗!?唔!!,Huh...?! Like this?! Hngh!!,えっ……!? こうですか!?むっ!!,네……!? 이렇게요!?흡!!,awate01 -area4464-003,喂!手里的动作松懈了哦!怎么能降低演奏质量呢!,Hey! Don't forget that you're still playing! What are you going to do if our performance quality dips?!,ちょっと! 手がおろそかになってるわよ!演奏の質を落としてどうするの!,뭐야! 손이 엉망이잖아!연주 질을 떨어트리면 어떻게 해!,angry02 -area4464-004,对、对不起~!,S-sorry~!,す、すみませ~ん!,"죄, 죄송해요~!",awate01 -area4464-005,(超级难啊~!),(This is so hard~!),(でら難しい~!),(엄청 어려워~!),sad02 -area4465-001,PAREO喜欢什么样的曲子?,"What kind of music do you like, PAREO?",パレオはどんな曲が好き?,파레오는 어떤 노래가 좋아?,nf03 -area4465-002,这个啊~PasPale的曲子自不用说,我喜欢弹键盘的时候能闪闪发光的曲子~♪,"Hm~. Well, Pastel*Palettes, of course. I like any song whereI can sparkle with my keyboard~♪",そうですね~、パスパレの曲はもちろん、キーボードを弾いていてキラキラできる曲が好きですね~♪,글쎄요~ 파스파레 노래는 물론이지만키보드를 칠 때 반짝이는 노래가 좋아요~♪,nf03 -area4465-003,RAS的所有曲子……不,所有乐句都会闪闪发光!,"When it comes to RAS's music... I feel like in every song, no, in every phrase, I can really giltter and shine!",RASの曲はすべての曲……いえ、すべてのフレーズでキラキラできちゃうんです!,"RAS 노래는 모든 노래……아니, 모든 소절에서 반짝여요!",nf05 -area4465-004,弹奏键盘时的PAREO确实非常耀眼,True. You're dazzling when you're playing music.,確かに、キーボード弾いてる時のパレオ、すごく輝いてる,확실히 키보드 칠 때의 파레오는 엄청 빛나.,smile02 -area4465-005,谢谢夸奖!我PAREO会更加、更加努力让自己越来越耀眼的♪,Thank you! I'll waste no effort in making sure I can keep sparkling brighter and brighter♪,ありがとうございます! もっともっと輝けるよう、このパレオ、努力は惜しみません♪,"고맙습니다! 더욱더 빛날 수 있게이 파레오, 노력을 아끼지 않을게요♪",smile01 -area4466-001,PAREO同学的乐谱上贴了很多贴纸,真可爱呢,"PAREO-san, your sheet music looks so cute with all those stickers on it.",パレオさんのスコア、シールがいっぱい貼ってあってかわいいですね,파레오 씨의 악보에스티커가 많이 붙어있어서 귀엽네요.,nf02 -area4466-002,是的!因为『可爱』很重要,"Yes! Cuteness is very important, after all.",はい! 『かわいい』は大切ですから,네! 「귀여움」은 중요하니까요.,smile02 -area4466-003,是吗?,It is?,そうなんですか?,그런가요?,nf03 -area4466-004,如果乐谱很可爱,不就能怀着开心的心情弹奏了吗,"If the paper the music is written on is cute, then wouldn't that makes playing it more fun?",だってスコアがかわいいと、楽しい気分で弾けるじゃないですか,왜냐하면 악보가 귀여워야지즐거운 마음으로 칠 수 있잖아요.,nf02 -area4466-005,原来如此!所以PAREO同学的键盘才总是发出听起来很开心的声音呢,I see! So that's why your keyboard playing always sounds so happy!,なるほど! だからパレオさんのキーボードは、いつも楽しそうな音が鳴ってるんですね,과연! 그래서 파레오 씨의 키보드는언제나 즐거운듯한 소리가 나는군요.,nf05 -area4466-006,是的♪,Exactly♪,はいっ♪,네♪,smile02 -area4467-001,演唱会的时候,你竟然能像那样一边跳舞一边弹键盘啊,It's pretty impressive how much you can dance around while you're playin' that keyboard.,ライブ中、あれだけ踊りながらよくキーボード弾けるよな,라이브 중에 그렇게 춤추면서 용케 키보드를 치네.,nf02 -area4467-002,呵呵,这都是因为平日里的努力,"Hehe, it's all thanks to the results of my daily training.",ふふっ、日頃の努力の賜物です,"후훗, 평소의 노력 덕분이에요.",kime01 -area4467-003,这就是你说的“对展现可爱的方法进行研究”吗?,You mean all that research you do on cuteness and stuff?,かわいい見せ方を研究してるってことか?,귀엽게 보이는 법을 연구한다는 거야?,smile01 -area4467-004,那个不练习当然也是做不到的,但最重要的还是基础练习,"Of course I can't skip that, but I think the most important thing to practice is your fundamentals.",もちろんそれも練習なしにはできませんけど、でもやっぱり一番大事なのは基礎練習ですから,물론 그것도 연습 없이는 안 되지만그래도 역시 가장 중요한 건 기초 연습이니까요.,nf05 -area4467-005,还有就是要贪婪地探索能够超乎CHU²大人期待的演奏!,"That, and an avid passion for finding ways to exceed CHU²-sama's expectations!",そして、チュチュ様の期待を上回るパフォーマンスを貪欲に模索することです!,그리고 츄츄 님의 기대를 웃도는 퍼포먼스를탐욕스럽게 모색하는 거예요!,nf02 -area4467-006,PAREO,你……真帅气啊,"PAREO, you... You're pretty cool.",パレオ、お前って……カッコイイな,"파레오, 너…… 멋있는걸.",angry01 -area4468-001,我说,PAREO,那根键盘的音频线,是你一直都在用的吗?,"Hey, PAREO. About that shield you use for your keyboard... Do you always use it?",ねえパレオ、そのキーボードのシールド、いつも使っているもの?,"저기 파레오, 그 키보드 실드,늘 쓰던 거야?",nf02 -area4468-002,嗯,是的……有什么问题吗?,"Yes, I do... Does it bother you?",はい、そうですが……気になりますか?,"네, 그런데요…… 신경 쓰이나요?",nf03 -area4468-003,嗯,虽然只有一点点,但我觉得有些杂音。我给你准备一条新的。你用那个再试一次,"Yeah, I feel like it's slightly messing with your sound. I'll get you a new one and we'll see how things go with that.",そうね、ほんの少しだけれど、耳に障る気がするわ。新しいものを用意する。それでもう一度やってみてちょうだい,"그래, 아주 약간이긴 하지만 귀에 거슬리는 것 같아.새 걸로 마련해 줄게.그걸로 다시 한 번 해봐.",nf03 -area4468-004,我明白了!下次我一定演奏出主人想听到的声音!,"Understood! I'll make sure my next performance will live up to all your expectations, master!",承知しました!次こそ、ご主人様のご所望の音を奏でてみせます!,알겠어요!다음에야말로 주인님이 바라는 소리를 연주해 보일게요!,smile01 -area4469-001,哼哼哼~♪,Mmhmmhmm~♪,ふんふんふ~ん♪,흥흥흥~♪,smile02 -area4469-002,你在做什么?,What're you up to?,なにやってんだ?,뭐 해?,nf03 -area4469-003,我在保养键盘。因为今天练习了很长时间,"I'm cleaning my keyboard. We practiced so much today, after all.",キーボードのお手入れです。今日はたくさん練習しましたから,키보드 손질하고 있어요.오늘은 많이 연습했으니까요.,nf05 -area4469-004,确实是。我也来帮你擦擦吧,"We did, huh? Maybe I'll wipe down my drums, too.",確かにな。私もちょっと拭いてやるか,그러게.나도 좀 닦아볼까.,nf05 -area4469-005,呃……你那个清洁布……!,... Wait. You... That towel...!,て……お前、そのクロス……!,"잠깐…… 너, 그 천은……!",surprised01 -area4469-006,这个吗?这是PasPale的周边!,This? It's a Pastel*Palettes towel!,これですか? これはパスパレのグッズです!,이거요? 이건 파스파레 굿즈에요!,smile02 -area4469-007,是吗……真可爱,Huh~... It's cute.,へ~……かわいいな,헤에…… 귀엽네.,smile02 -area4469-008,还有麻弥同学代表色的清洁布哦♪,"I've got one that's themed after Maya-san too, you know♪",麻弥さん色のクロスもありますよ♪,마야 씨 컬러의 천도 있어요♪,smile01 -area4470-001,噢,瑞依,辛苦了,"Oh, Rei. How's it goin'?",おー、レイお疲れ,오~ 레이 수고.,nf05 -area4470-002,辛苦了。你在吃什么?,Pretty good. What are you eating?,お疲れさま。何食べてるの?,수고했어. 뭐 먹어?,nf05 -area4470-003,巧克力。敲鼓很耗费体力,所以中途不补充能量的话会累瘫的,"Chocolate. I use up a lotta energy drummin', so I gotta make sure I refuel or else I'll pass out in the middle of playin'.",チョコ。ドラムって体力使うから、途中で燃料補給しねーとバテちまうんだよ,초콜릿. 드럼은 체력 꽤 쓰니까중간에 연료 보급 안 하면 쓰러진다고.,nf04 -area4470-004,啊,是这样啊,"Ah, so that's what it's for.",ああ、そういうことね,"아, 그렇구나.",smile01 -area4470-005,瑞依也吃吗?这个牛奶巧克力很好吃哦,"You want some too? I've got strawberry milk chocolate today, it's pretty good.",レイも食べるか?結構美味いぜ、このいちごミルクチョコ,"레이도 먹을래?꽤 맛있어, 이 딸기 밀크 초콜릿.",nf03 -area4470-006,谢谢。吃了这个,我也要努力了,"Thanks. I could use a little refueling, too.",ありがと。これ食べて、私もがんばろう,고마워.이거 먹고 나도 열심히 해야지.,smile02 -area4471-001,自从在Galaxy打工的时候开始,我就觉得益木同学的爵士鼓很帅气了,"Ever since I started working at Galaxy, I've thought your drumming is really cool.",Galaxyでバイトしてる時から、ますきさんのドラム、カッコいいなって思ってたんです,"Galaxy에서 아르바이트할 때부터마스키 씨의 드럼, 멋있다고 생각했어요.",nf04 -area4471-002,是吗,谢谢。LOCK也要敲敲看吗?,That so? Thanks. You wanna give drummin' a try?,そっか、サンキュー。ロックもちょっと叩いてみるか?,"그런가, 땡큐.록도 잠깐 쳐 볼래?",smile01 -area4471-003,不、不用了!双手和双脚都要做不同的动作,我做不到~!,"N-no, I'm fine! There's no way I could coordinate my hands and feet that well~!",いっ、いえいえ!両手両足、全部バラバラに動かすなんて、私にはできません~!,"아, 아뇨아뇨!양손 양발, 전부 따로 움직여야 하는 건 저는 못 해요.",surprised01 -area4471-004,是吗?弹吉他时也需要双手做不同的动作,只要加上脚的动作就行了吧,"Really? Your hands gotta move separately when you play guitar, though.. All you gotta do is add feet.",そうかぁ? ギターだって両手バラバラに動かしてんだから、そこに足がつくだけだろ,그래? 기타도 양손 따로 움직이니까거기에 발만 더하면 되잖아.,surprised01 -area4471-005,就是脚的动作是大问题……!我觉得自己双手的动作大概会停下,然后鼓棒会掉下来,"That's the problem...! I bet you I'd forget to move my hands, or the sticks would go flying.",その足が大問題なんです……!たぶん、両手がお留守になってスティックがすっぽ抜けちゃうと思うんです,그 발이 제일 문제에요……!분명 양손에 신경 못 써서스틱이 쏙 빠질 거예요.,odoodo02 -area4471-006,呵呵……确实能够想象,"Haha... Yeah, I can see that.",ふふっ……確かに想像できるな,후훗…… 확실히 그렇겠네.,smile01 -area4472-001,MAS同学敲鼓的动作不管什么时候看都很激烈呢,"No matter how many times I watch you play, you always seem kind of aggressive when you drum.",マッスーさんのドラムプレイは、いつ見ても激しいですよね,맛스 씨의 드럼 플레이는언제 봐도 격렬하네요.,nf02 -area4472-002,是吗?我只是在按照自己的方法演奏而已,"Really? That's just how I express myself, though.",そうか? 自分なりに表現してるだけだけどな,그래? 내 나름대로 표현하는 것뿐인데.,nf03 -area4472-003,你呢。有什么特别注意的地方吗?,What about you? Is there anything you're thinkin' about while you play?,お前はどうなんだよ。なんか意識してることあるのか?,너는 어떤데.뭐 의식하는 거 있어?,nf05 -area4472-004,当然有!,Of course!,もちろんあります!,물론 있어요!,smile01 -area4472-005,CHU²大人的音乐所拥有的心意和力量……我在用全身来展示这一切,I'm always trying to use my entire body to evoke the sort of emotions and power that CHU²-sama's music carries with it...!,チュチュ様の音楽が持つ想いや力……そういったものを全身で表現しているのです,츄츄 님의 음악이 가진 마음과 힘……그런 것을 온 몸으로 표현하고 있어요.,nf04 -area4472-006,哼。不过和我说的也差不多吧,Hmm.... I guess that's more or less the same as what I do.,ふーん。ま、似たようなもんか,"흐음. 뭐, 비슷한 거네.",eeto01 -area4472-007,诶,差不多吗!?,It is?!,えっ、似てますか!?,"앗, 비슷한 거에요!?",surprised01 -area4473-002,干、干嘛啊,我只是在今天的练习中加点料而已,你就要来说教了吗?,Wh-what? You gonna yell at me just 'cause I might've freestyled a little more than usual today at practice?,な、なんだよ。今日の練習でちょっとオカズ増やしたからって、もう説教か?,"뭐, 뭐야.오늘 연습에서 애드리브 좀 늘렸다고 벌써 설교야?",surprised01 -area4473-003,那是当然,身为制作人,我绝对不能容许破坏曲子平衡感的即兴演出,"As a producer, any ad-libbing that would disrupt the balance of the song is unacceptable.",もちろん、曲のバランスを壊すようなアドリブはプロデューサーとして断固許さないわ,물론 곡의 밸런스를 무너트릴 만한 애드리브는프로듀서로서 결코 허가할 수 없어.,angry02 -area4473-004,不过,如果是今天那样说『你们能跟得上的吧?』来向同伴发出挑衅的即兴表演的话,我非常欢迎,"But your ad-libbing today felt more like a challenge to the rest of the band. Like you were asking them if they could keep up. That, I welcome wholeheartedly.",でも、今日みたいに『ついて来れるだろう?』ってメンバーを挑発するようなアドリブなら大歓迎,하지만 오늘처럼 「따라올 수 있겠지?」 하면서멤버를 도발하는 듯한 애드리브라면 대환영.,nf02 -area4473-005,实际上听到你这句话后,其他成员的演奏也一下子变得好多了,"Thanks to you, the rest of the band stepped up their performance considerably.",実際、あれで他のメンバーの演奏もぐっとよくなった,실제로 그것 때문에 다른 멤버 연주도 훨씬 좋아졌어.,kime01 -area4473-006,真的吗……我还以为惹你生气了……,Seriously...? I totally thought you were mad at me...,マジか……怒られんのかと思った……,이럴 수가…… 화난 줄 알았어……,ando01 -area4473-007,不过既然制作人都点头同意了,下次我会多试试的,"Well, if I've got the producer's approval, then I'll try doin' it some more next time.",ま、プロデューサーからお許しが出たなら、次はもっとやってやるかな,"뭐, 프로듀서한테 허가를 받았으���다음에는 더 해 볼까.",smile01 -area4474-001,MAS同学,今天的幸运道具据说是粉色的小熊哦!,"Massu-san, it looks like today's lucky item is pink bears!",マッスーさん、今日のラッキーアイテムはピンクのクマさんだそうですよ!,"맛스 씨, 오늘의 행운 아이템은핑크색 곰인 것 같아요!",smile02 -area4474-002,是吗,Huh.,ふーん,흐음~,nf04 -area4474-003,那么,为了给MAS同学也带来好运,我帮你在低音鼓上贴一个小熊贴纸哦♪,Which is why I'm going to stick this cute little bear sticker on your bass drum so you can have a great day♪,というわけで、マッスーさんにもいいことがあるようにバスドラムにクマさんのステッカー、貼ってあげますね♪,그러니까 맛스 씨한테도 좋은 일이 있도록베이스 드럼에 곰 스티커를 붙여 드릴게요♪,nf05 -area4474-004,喂,住手啊!,"Whoa, cut it out!",おい、やめろ!,"야, 그만둬!",surprised01 -area4474-005,要是贴在那种地方,就会觉得小熊很可怜,从而没法尽情地踩踏板了吧……,"If you stick it there, I'd end up bashin' him in the face! How am I supposed to play when I feel bad every time I use the foot pedal...?",そんなところに貼られたら、クマがかわいそうでフットペダル思い切り踏みこめなくなっちまうだろ……,그런 곳에 붙이면 곰이 불쌍해서풋 페달을 마음껏 밟을 수 없잖아……,angry01 -area4474-006,贴在这个笔记本上吧,Stick it here on this notebook.,こっちのノートにしろ,이 노트에 붙여.,nf02 -area4474-007,MAS同学……,Massu-san...,マッスーさん……,맛스 씨……,smile01 -area4475-001,演唱会的时候,听到后面传来CHU²的声音,我就会觉得安心,It's really reassuring to hear your voice coming from behind us while we play.,ライブ中、後ろからチュチュの声が聞こえると安心するんだ,라이브 중에 뒤에서 츄츄의 목소리가 들리면안심이 돼.,smile01 -area4475-002,What?我是DJ,听到我的声音从后面传来不是很正常吗,What? I'm the DJ. Of course you'd hear me from behind you.,What?DJなんだから後ろから聞こえるに決まっているじゃない,What?DJ니까 뒤에서 들리는 건 당연하잖아.,surprised01 -area4475-003,话是这么说。总觉得有一种CHU²在推动着我们前进的感觉,"Well, yeah, but... How do I put this? It feels sort of like you're always giving us a boost.",そうなんだけどさ。なんとなく、チュチュが私達を押し上げてくれてる感じがして,그렇긴 한데 왠지츄츄가 우리를 밀어주는 것 같거든.,nf04 -area4475-004,一直以来谢谢你了,CHU²,"Thanks, CHU².",いつもありがとう、チュチュ,"항상 고마워, 츄츄.",smile01 -area4475-005,你、你在说什么啊!?比起这个,赶紧练习!,"Wh-what are you saying?! Never mind that, it's time for more lessons!",な、なにを言ってるの!?そんなことより、レッスンよ!,"무, 무슨 소리야!?그런 것보다 레슨이야!",shame02 -area4475-006,呵呵,明白了,"Fufufu, roger that.",ふふふ、了解,"후후후, 알았어.",smile02 -area4476-001,唱片机上面有很多按钮呢,"Turntables have an awful lot of buttons on them, huh?",ターンテーブルって、いろんなボタンがついてるんですね,턴테이블은 다양한 버튼이 있네요.,smile01 -area4476-002,Of course!只要摆弄一下按钮,曲子的风格就会发生很大的改变!,Of course! And just the press of a single button can drastically change the feel of a song!,Of course!このつまみ一つで曲の印象が大きく変わるのよ!,Of course!이 노브 하나로 곡의 인상이 크게 달라져!,smile02 -area4476-003,哇~能把这个用得如此熟练,CHU²真厉害啊……,"Wow~... It's incredible that you can play it, CHU²-san...",わ~……これをたくみに扱うチュチュさん、すごいな~……,"와…… 이걸 능숙하게 다루는 츄츄 씨, 굉장해요……",smile02 -area4476-004,就像我有自己的职责一样,你也有自己的职责对吧?,"I have my role to play, just like you have yours.",ワタシはワタシの役目があるように、アナタにはアナタの役目があるでしょう?,나에게 내 역할이 있듯이너에게는 네 역할이 있잖아?,serious01 -area4476-005,你今后要继续提高自身的技术水平哦,"And from here on, I'm going to have you improve your skills more and more. Understood?",アナタにはこの先、さらにスキルアップしてもらうわ,너는 앞으로더욱 스킬 업 해줘야겠어.,nf02 -area4476-006,好!我会努力的!,Yes! I'll do my best!,はい! がんばります!,네! 열심히 할게요!,smile01 -area4477-001,CHU²大人,放在唱片机旁边的牛肉干袋子不见了,是你拿走了吗?,CHU²-sama. The bag of jerky that I left beside your turntable has disappeared. Would you happen to have taken it somewhere else?,チュチュ様。ターンテーブルの側に置いておいたジャーキーの袋がなくなっているんですが、どこかへ持って行かれたんですか?,"츄츄 님. 턴테이블 옆에 두고 간 육포 봉투가안 보이는데, 어디 갖고 가셨나요?",nf02 -area4477-002,啊,那个的话,我昨天全都吃完了,"Ah, that? I ate it all yesterday.",ああ、それなら昨日全部食べたけど,"아, 그건 어제 다 먹었는데.",nf04 -area4477-003,诶诶!?那么大一袋,你一晚上就全部吃完了?,What?! You ate that entire bag in one night?,ええっ!? あの大袋を一晩で全部ですか?,네에!? 그 큰 봉투를 하룻밤 만에 전부요?,surprised01 -area4477-004,我当时集中精神在编曲,等回过神来就已经吃完了,I was focused on editing. It was gone before I even noticed.,編曲に集中していて、気づいたら無くなってたわ,편곡에 집중하다 보니 어느새 다 먹었어.,nf01 -area4477-005,CHU²大人~请不要只吃牛肉干,也要吃点蔬菜啊~,"CHU²-sama~. Please, instead of just eating jerky, eat some vegetables too~.",チュチュ様~。ジャーキーだけでなく、野菜も食べてください~,츄츄 님~육포만 드시지 말고 야채도 드세요~,angry01 -area4477-006,"蔬菜就……No, thank you。注意力会变得涣散的吧……","Vegetables? No, thank you. I wouldn't be able to concentrate anymore...","野菜は……No, thank you.集中が途切れてしまうじゃない……","야채는…… No, thank you.집중이 끊겨버리잖아……",sad01 -area4478-001,曲子和歌词是怎么样创作出来的?,How do you come up with the lyrics for your songs?,曲とか詞って、どうやってつくってるんだ?,곡하고 가사는 어떻게 만드는 거야?,nf03 -area4478-002,你问怎么样?我的脑海里总是装满了曲子和歌词,How? Both music and lyrics are always constantly just flowing within me.,どうやって?曲も詞も、いつだってワタシの中に溢れている,어떻게?곡이든 가사든 항상 내 안에 넘쳐흘러.,nf03 -area4478-003,所以只需要选择适合当时情景的部分输出就行了,I just pick and choose whatever is most appropriate for the moment. That's all.,だから、あとはその時に相応しいものを、アウトプットするだけよ,그러니까 남은 건 그때 상응하는 것을아웃풋할 뿐이야.,nf02 -area4478-004,是吗,好像很厉害呢。既然如此,我也必须按照自己的想法进行输出呢!,"Huh. That's kinda awesome. So you're just freestylin', then? Sounds like something I've gotta give a try!",へえ、なんかすげーな。なら、私も思うがままにアウトプットをしねーとな!,"헤에, 왠지 굉장하네.그러면 나도 떠오르는대로 아웃풋을 해야지!",surprised01 -area4478-005,MASKING,你有点太过Freedom了,"MASKING, you freestyle a little too much.",マスキング、アナタは少しFreedomにやりすぎ,"마스킹, 너는 너무 Freedom하게 간다구.",angry01 -area4478-006,嘁……不行吗,Tch... Worth a shot.,チッ……ダメか,칫…… 안 되나.,nf01 -area4479-001,这里是不是再调动一下现场的气氛比较好?为此,要用前面的乐句来创造出抑扬顿挫的感觉……,Should I try and hype up the crowd more here? Then I'd have to rearrange the phrase before this...,ここはもっと煽ったほうがいいかしら?そのために、前のフレーズで抑揚を付けて……,여기서는 좀 더 몰아넣는 게 좋을까?그러려면 앞 소절에 억양을 넣고……,nf03 -area4479-002,CHU²大人,你在做DJ的练习吗?,"Are you practicing your DJ work, CHU²-sama?",チュチュ様、DJの練習ですか?,"츄츄 님, DJ 연습하세요?",nf03 -area4479-003,Yes,是间奏时的口号哦。我正在思考用这首曲子炒热气氛的方法,"Yes. I'm thinking about what to say during our interludes. Specifically, what I can do to get the crowd to enjoy this song more.","Yes,間奏の掛け声よ。この曲をより盛り上げる方法を考えているの","Yes, 간주 장단이야.이 노래를 보다 더 신나게 만들 방법을 생각하고 있어.",nf04 -area4479-004,大家聚在一起后再一起练习也可以吧?,Wouldn't it be better to practice with everyone else?,みなさんそろってから一緒に練習してもいいのでは?,모두 모인 후에 같이 연습해도 되지 않나요?,nf02 -area4479-005,No!如果不在大家到齐之前改得完美,就无法将注意力集中在其他成员的演奏上了吧?我毕竟也是制作人哦!?,"Absolutely not! If I cannot get my part down perfectly first, how am I supposed to focus on everyone else's performances?! Remember, I'm still your producer!",No! そろうまでに完璧にしておかないと他のメンバーの音に集中できないでしょう?ワタシはプロデューサーでもあるのよ!?,No! 모일 때까지 완벽하게 해놓지 않���면다른 멤버의 소리에 집중할 수 없잖아?나는 프로듀서기도 하다니까!?,nf01 -area4479-006,(呵呵,CHU²大人真努力呢),"(Fufu, CHU²-sama, you're such a hard worker.)",(ふふ、チュチュ様はがんばり屋さんですね),"(후후, 츄츄 님은 노력가네요.)",smile02 -area4480-001,海报上的CHU²大人真棒呢~,"You look so wonderful on this poster, CHU²-sama~.",ポスターのチュチュ様、とってもステキですね~,"포스터에 나온 츄츄 님, 무척 멋져요~",smile02 -area4480-002,Sure!不管是摄影师还是设计师,都是我找的一流员工,这点工作必须交给他们做好,"Of course I do! The cameramen and the designers are all top-notch, handpicked by yours truly. It's the least I can do as producer.",Sure! カメラマンもデザイナーも、ワタシが探し出した一流のスタッフ。このくらいの仕事はしてもらわないと,Sure! 카메라맨도 디자이너도내가 찾아낸 일류 스태프야.이 정도의 일은 해 줘야지.,smile01 -area4480-003,哈!PAREO想到了!按照这张照片来制作CHU²大人的抱枕怎么样!?,Oh! I just had an incredible idea! What if we made a hug pillow with this picture printed on it?!,はっ! パレオ思いついてしまいました!この写真をもとにチュチュ様の抱き枕をつくってみては!?,헉! 파레오 방금 떠오른 게 있어요!이 사진을 바탕으로 츄츄 님의 껴안는 베개를 만들어 보면 어때요!?,surprised01 -area4480-005,诶~~做成RAS的周边吧~,"Aww~... Come on, let's make it into official RAS merchandise~.",え~~、RASのグッズにしましょうよ~,엥~~ RAS 상품으로 만들어요~,sad01 -area4480-006,反对!,Rejected!!,却下っ!!,기각!!,angry02 -area4481-001,这张海报的设计真不错呢,This is a pretty nice looking poster.,なかなかいいデザインのポスターだよね,꽤 괜찮은 디자인의 포스터야.,nf05 -area4481-002,对啊。但是……,"Yeah, it is... Just...",そうだな。けど……,그래. 그런데……,nf05 -area4481-003,你有什么在意的地方吗?,Is there something bugging you about it?,何か気になることでもあった?,뭐 신경 쓰이는 거라도 있어?,nf03 -area4481-004,不是的,大家这样站在一起,CHU²果然看起来很矮啊,"Nah, it's just when I look at us all lined up like this, CHU² really is tiny, huh?",いや、こうして並ぶと、やっぱりちいせーなと思って。チュチュ,"아니, 이렇게 나란히 서 있으니 역시 작은 것 같아서.츄츄.",nf04 -area4481-005,……这话不能对她本人说哦?,"... Don't say that in front of her, okay?",……それ、本人には言っちゃダメだよ?,…… 그거 본인한테는 말하면 안 된다?,smile03 -area4481-006,我知道的啦,I know.,わかってるよ,알고 있어.,nf04 -area4482-001,这张海报是CHU²设计的?,"CHU², did you design this poster?",このポスター、デザインはチュチュ?,"이 포스터, 디자인은 츄츄가 했어?",nf03 -area4482-002,No!我找了专家,拜托对方做的。毕竟我是制作人,不是设计师,"No, I didn't! I had it commissioned by an expert I found. I'm a producer, not a graphic designer.",No! ワタシが見つけてきた専門家に頼んだわ。ワタシはプロデューサーであってデザイナーではないもの,No! 내가 찾아낸 전문가한테 부탁했어.나는 프로듀서지 디자이너는 아니니까.,nf01 -area4482-003,正因为聚集了所有的Professional,RAS的音乐才会释放光芒,RAS's music shines because of the professionals from every field that I've assembled together.,あらゆるProfessionalが集まってこそ、RASの音楽が輝くわ,다양한 Professional이 모였기에RAS의 음악이 빛나는 거야.,nf05 -area4482-004,呵呵。这样的话,我也必须努力不辜负你的这份期待了,"Hahaha. Sounds like we've got some lofty expectations to live up to, huh?",ふふふ。そしたら私も、その期待に応えられるようにがんばらないと、だね,후후후.그러면 나도 그 기대에 응할 수 있게열심히 해야겠어.,smile02 -area4483-001,唔唔……把自己印在海报上面果然很让人羞耻,我不敢看……,Ugh... I can't look anymore~... It's so embarrassing seeing myself on this poster...,うぅ……自分が写ってるポスターなんて、恥ずかしくて見られないです~……,우으…… 자신이 찍혀있는 포스터라니부끄러워서 볼 수가 없어요……,shame01 -area4483-002,你说羞耻,但开演唱会的时候你不是表现得很大方的吗,"Embarrassing? But you're always goin' crazy onstage, aren't you?",恥ずかしいって、ライブではあんだけ堂々とできてるじゃねえか,"부끄럽다니,라이브에서는 그렇게 당당하게 하면서.",nf03 -area4483-003,演、演唱会和海报完全不是一回事呀~会被很多人看到……我该怎么做……,"C-concerts and posters are two completely different things, though~. There are so many people who are going to see this... What am I supposed to do...?",ら、ライブとポスターじゃ全然違いますよ~大勢の人に見られるなんて……私、どうしたら……,"라, 라이브하고 포스터는 전혀 다르다구요~많은 사람들한테 보이는 거니까요……저는 어찌해야……",odoodo02 -area4483-004,不过都到现在了,还战战兢兢的也没用吧,只能“咚”地应对一下了,"Meh, no point in worryin' about it now. Just gotta chin up and deal with it.",ま、今更ガタガタ言ってもしょうがないし、ドーンと構えてるしかねぇだろ,"뭐, 이제 와서 투덜거려도 별수 없으니당당히 마음먹을 수밖에 없지.",nf01 -area4483-005,咚、咚地应对一下……呃……咚!这、这样对吗?,Ch-chin up? Uh... Hmph! L-like this?,ど、ドーンと……ええと……ドーン!で、できてますか?,"다, 당당히…… 으음…… 당당!돼, 됐어요?",surprised01 -area4483-006,……你真可爱啊,... You're adorable. You know that?,……お前、かわいいな,"…… 너, 귀엽네.",angry02 -area4484-001,Look!快看这张海报,LOCK!,"Behold! Feast your eyes on this poster, LOCK!",Look!このポスターを見なさい、ロック!,"Look!이 포스터를 봐, 록!",nf02 -area4484-002,果然我的眼光没有错!RAS毫无疑问就是站在少女乐团顶端的乐队!,I knew it from the very start! RAS is the undisputed top girl band in the world!,やっぱりワタシの目に狂いはなかったわ!RASは間違いなくガールズバンドのトップに立つバンドよ!,역시 내 눈은 잘못되지 않았어!RAS는 틀림없이 걸즈 밴드의 정상에 오를 밴드야!,smile02 -area4484-003,是、是这样吗 ……?总觉得只有我一个人毫无气场,身上没有那种魄力……,"Y-you think so...? I feel like I'm kind of the odd one out here... I'm the only one who doesn't have that aura, you know...",そ、そうでしょうか……?なんだか私だけオーラがないというか、迫力負けしてるような気が……,"그, 그런가요……?왠지 저 혼자 오라가 없다고 할까요,박력이 밀리는 것 같은데요……",nf03 -area4484-004,唉……要说几次你才懂?,Sigh... How many times must I say this before you understand?,ハァ……何度言えばわかるのかしら?,하아…… 몇 번을 말해야 알겠어?,angry01 -area4484-005,听好了?你可是我选的吉他手哦?要对自己更有信心!,I chose you to be our guitarist! Understand? So be more proud of yourself!,いい? アナタはワタシが選んだギタリストよ?もっと自分に自信を持ちなさい!,잘 들어? 너는 내가 선택한 기타리스트라구?자기한테 더 자신을 가져!,nf02 -area4484-006,好、好的……!呃……我会努力的!,O-okay...! Um... I'll try!,は、はい……!ええと……がんばりますっ!,"네, 네……!그러니까…… 열심히 할게요!",nf05 -area4485-001,那个,PAREO同学。这个宣传单可以给我一张吗?,"Um, PAREO-san? Could I have one of these flyers?",あの、パレオさん。このフライヤー、1枚もらってもいいですか?,"저기, 파레오 씨.이 전단지, 한 장 가져가도 될까요?",nf02 -area4485-002,请吧请吧。你要贴到房间里吗?,Of course you can. Are you going to put it up in your room?,どうぞどうぞ。お部屋に飾られるのですか?,얼마든지 가져가세요. 방에 장식하실 건가요?,smile01 -area4485-003,啊,不是。那个……中学的时候和我一起组过乐队的朋友说想看看,"Ah, no, that's not it. I... want to show it to some of my friends from middle school that I was in a band with.",あ、違うんです。その……中学の頃、一緒にバンドをやってた友達が、見せてほしいって,"아, 아니에요. 그게……중학교 때 같이 밴드하던 친구들이 보고 싶다고 해서요.",nf01 -area4485-004,这样的话,别说是一张了,请多拿几张吧。需要的话,我去增印500张左右给LOCK同学吧?,"If that's the case, then take as many as you like! While we're at it, shall I put in an order for 500 more just for you?",そういうことでしたら、1枚と言わずもっとお持ちください。なんならロックさん用に500枚ほど追加発注しましょうか?,그런 거라면 1장이 아니라 더 가져가세요.더 필요하면 록 씨 전용으로 500장 정도 추가발주 할까요?,nf05 -area4485-005,用、用不了那么多的……!,I-I don't need that many...!,そ、そんなに要らないですから……!,"그, 그렇게 많이 필요 없어요……!",smile03 -area4486-001,啊,宣传单送来了啊,"Ah, the flyers are here.",ああ、フライヤー届いたんだ,"아, 전단지 도착했네.",smile01 -area4486-002,是的,前几天刚送来的。请看看吧♪,"Yes, they just arrived the other day. Please take a look♪",はい、つい先日。どうぞご覧ください♪,"네, 어제 왔어요.자, 보세요♪",nf05 -area4486-003,哼,设计得不错呢,很有我们的风格,Hm... I like them. They suit us.,ふぅん、私達らしい、いいデザインだね,"흐음,우리다운 좋은 디자인이네.",nf05 -area4486-004,看了这张宣传单,应该就会有更多观众来看RAS的演出,"With the help of these flyers, more and more people will hopefully come watch RAS play.",このフライヤーで、もっとたくさんのお客様がRASを見に来てくださるはずです,이 전단지로 더 많은 관객분들이RAS를 보러 와 주실 거예요.,nf02 -area4486-005,没错。为了不让这些观众们失望,我们也要努力练习了,Right. Which means that we've got to keep practicing so we don't let all those people down.,そうだね。そのお客さん達をがっかりさせないために、私達も練習をがんばらないと,그래. 그 관객들이 실망하지 않도록우리도 연습 열심히 해야겠어.,smile01 -area4486-006,那是当然。这都是为了满足观众和CHU²大人!,"Of course! And so we won't let CHU²-sama down, either!",もちろんです。お客様と、そしてチュチュ様にご満足いただくために!,"물론이에요.관객분들, 그리고 츄츄 님을 만족시키기 위해서요!",smile02 -area4487-001,传单上的LAYER同学拍得很帅气呢,"This poster makes you look so cool, LAYER-san.",フライヤーのレイヤさん、カッコよく撮れてますね,"전단지에 나온 레이야 씨, 멋지게 찍혔네요.",smile02 -area4487-002,啊,当然LAYER同学平时也很帅气……!,"Ah, I mean, you're also normally cool all the time...!",あっ、もちろんレイヤさんは普段からカッコいいですけど……!,"앗, 물론 레이야 씨는 평소에도 멋지지만요……!",nf05 -area4487-003,呵呵,谢谢。但LOCK不也拍得很棒吗,"Fufu, thanks. But don't you think you look pretty good here, too?",ふふっ、ありがとう。でもロックだって素敵に撮れてるじゃない,"후훗, 고마워.하지만 록도 멋지게 찍혔는데.",smile02 -area4487-004,有、有吗?总觉得只有我很朴素,没有RAS的风格,D-do you really think so? It kind of feels like I'm the odd one out here since I look so plain.,そ、そうですか? なんだか私だけ地味で、RASっぽくないなって思ってたんですけど,"그, 그래요? 왠지 저만 수수해서RAS답지 않다고 생각했는데요.",nf03 -area4487-005,没这回事哦。安静的外表中似乎隐藏着坚强的意志,我觉得这张照片很棒哦,"That's not true. I think it's a great picture of you. Underneath that quiet, calm exterior, I can sense that strength of spirit I know you have.",そんなことないよ。静かな中にも強い意思が隠れてるみたいで、私はとってもいい写真だと思う,그렇지 않아.조용한 가운데 강한 의지가 숨겨진 것 같아서나는 무척 좋은 사진이라고 생각해.,nf01 -area4487-006,LAYER同学……谢谢你!,LAYER-san... Thank you so much!,レイヤさん……ありがとうございますっ!,레이야 씨…… 고맙습니다!,smile02 -area4488-001,Look!完美又特别的宣传单完成了哦!,Behold! They're perfect! Our specially made flyers are complete!,Look!パーフェクトでスペシャルなフライヤーが完成したわ!,Look!퍼펙트하고 스페셜한 전단지가 완성됐어!,smile01 -area4488-002,哎,挺有RAS的风格嘛?啊……,"Huh~. I like 'em. Really got that ""RAS"" feel, you know? Oh...",へー、RASっぽくていいんじゃねえか?あっ……,헤에~ RAS다워서 괜찮은데?앗……,smile01 -area4488-003,什么?如果有什么觉得奇怪的地方就说出来,"What? If something sticks out to you, say it.",何? 気になるところがあるなら言いなさい,뭐야? 마음에 안 드는 부분 있으면 말해.,nf02 -area4488-004,没,我在想,拍摄时一起出境的兔子毛巾不见了,"Nah, I was just thinkin', that lil' bunny towel I had from when we took this shot is gone.",いや、撮影の時に一緒に映したウサギのタオル消えてるなと思って,"아니, 촬영 때 같이 찍은토끼 타월이 사라져 있는 것 같아서.",nf03 -area4488-005,"那还用得着说吗!?不符合RAS风格的小物品都是No,thank you!就算你偷偷挂在爵士鼓上也没用!","Of course it is! Do you think I'd allow something so mismatched with RAS's image on our poster? No, thank you! You can't fool me, not even if you try and hide it on your drum set!","当たり前でしょう!? RASのイメージと合わない小物なんてNo, thank you!こっそりドラムにかけていても無駄よ!","당연하잖아!? RAS 이미지와 맞지 않는소품은 No, thank you!몰래 드럼에 걸쳐놔도 소용없어!",surprised01 -area4488-006,嘁……下次换成别的图案吧,Tch... Guess I'll try a different design next time.,チッ……次は別パターンでいくか,칫…… 다음엔 다른 패턴으로 해야겠군.,angry01 -area4488-007,喂!听人说话啊!,Are you listening to me?!,ちょっと! 言うことを聞きなさーい!,뭐야! 사람 말 좀 들어~!,angry02 -area4489-001,宣传单做得不错啊。这次演唱会必须超越大家的期待呢,These are some pretty nice lookin' posters. We gotta make sure our show doesn't disappoint.,いいフライヤーができたじゃねえか。期待以上のライブにしねーとな,괜찮은 전단지가 나왔는데.기대 이상의 라이브로 만들어야겠어.,smile02 -area4489-002,那是当然!而且必须要让大家称赞真正的PAREO更可爱!,Of course! And I must ensure that the audience knows that the real PAREO is even cuter than the one in the poster!,もちろんです!それに、実物のパレオのほうがかわいいと言っていただけるようにしないと!,물론이에요!그리고 파레오는 실물이 더 귀엽다는말을 들을 수 있게 해야겠어요!,smile02 -area4489-003,应该没问题吧。PAREO一直都很可爱啦,You don't gotta worry about that. You're always cute.,それは平気だろ。パレオはいつもかわいいって,그건 문제 없잖아. 파레오는 항상 귀엽다니까.,eeto01 -area4489-004,谢谢!但我对可爱的追求是无止境的!,Thank you very much! But there are no limits to how far one can travel down the path of cuteness!,ありがとうございます!でも、かわいさの追求に限界はありませんから!,고맙습니다!하지만 귀여움의 추구에는 한계가 없는걸요!,smile02 -area4490-001,咦,益木。你今天来买东西吗?,"Hey, Masuki. Are you here to do some shopping?",あれ、ますき。今日は買いもの?,"어라, 마스키. 오늘은 살 거 있는 거야?",nf03 -area4490-002,是的。我前段时间练习的时候把鼓棒弄坏了。你呢?,Yeah. I ended up breakin' my sticks at our last practice. What about you?,ああ。この間の練習で、スティックダメにしちまったからな。そっちは?,그래. 저번 연습 때 스틱을 못 쓰게 됐거든.너는?,nf05 -area4490-003,我是来补充贝斯的弦的,I need to pick up some replacement strings for my bass.,私はベースの弦の補充だよ,나는 베이스 줄 보충하러 왔어.,smile01 -area4490-004,呵呵,RAS的演奏果然很激烈呢,"Haha, we really put our instruments through a lot with how hard we play, huh?",ふふ、やっぱりRASの演奏は激しいからね,"후후, 역시 RAS 연습은 격하다니까.",smile02 -area4490-005,怎么样?买好东西之后,要去Galaxy适应一下吗?,"Hey, how about we head over to Galaxy after this and give our new purchases a test run?",どうだ? 買いものが終わったら、Galaxyでちょっと慣らしていかねーか?,어때? 살 거 다 사면Galaxy에서 좀 길들이지 않을래?,smile01 -area4490-006,这主意不错呢,I like that idea.,いいね、それ,"괜찮네, 그거.",smile01 -area4490-007,那就决定了。好,去结账吧,"Sounds like a plan, then. C'mon, let's get checked out.",じゃあ決まりだな。ほら、レジ行こうぜ,"그러면 그렇게 하자.자, 계산하러 가자.",smile02 -area4491-001,哈!我想到新的歌词了!PAREO!,Gasp! I've got an idea for some new lyrics! PAREO!,はっ!新しい歌詞を思いついたわ!パレオ!,헉!새로운 가사가 떠올랐어!파레오!,surprised01 -area4491-002,我在,CHU²大人。这是备忘录和笔,"Yes, CHU²-sama. Your pen and paper.",はい、チュチュ様。メモとペンです,"네, 츄츄 님. 메모지하고 펜이에요.",smile01 -area4491-003,Thanks……呃,这个粉色的笔是怎么回事!,"Thanks... Wait, why is this pen pink?!",Thanks……って、何、このピンクのペン!,"Thanks…… 잠깐, 뭐야 이 핑크색 펜!",kime01 -area4491-004,这个颜色很可爱,非常适合CHU²大人,所以希望你能用用看♪,"I thought this adorable shade of pink was a perfect fit for you, CHU²-sama. Which is why I prepared this pen just for you, as well♪",チュチュ様にぴったりの、かわいい色だったので使っていただこうと思って♪,츄츄 님한테 딱 맞는 귀여운 색이라서써 주셨으면 좋겠어요♪,smile02 -area4491-005,而且墨水里面还有闪闪发亮的丝线~♪,"Plus, it's not just pink! It's glitter pink~♪",しかも、インクにはキラキラのラメ入りです~♪,게다가 잉크에는 반짝거리는 펄이 들어가 있어요~♪,kime01 -area4491-006,这、这太分散注意力了……,I-it’s really distracting is what it is...,き、気が散って仕方ないわね……っ,"사, 산만해서 못 참겠잖아……",nf01 -area4492-001,唔~~嗯……要选什么呢……,Hmmm... What should I do...?,う~~ん……なんしよう……,음…… 뭘로 할까……,eeto01 -area4492-002,LOCK?你在这里念叨什么?,LOCK? The heck are you groanin' about?,ロック? こんなところで何うなってんだ?,록? 이런 데서 뭐 해?,nf03 -area4492-003,益木同学!没,我在想今天晚饭吃什么……,Masuki-san! I'm just wondering what I should eat today...,ますきさん!いえ、今日のご飯は何にしようかなって……,"마스키 씨!그게, 오늘 식사는 어떤 걸로 할까 생각했어요……",smile01 -area4492-004,是吗,你是一个人住呢。……好,跟我来,"Oh yeah, you live by yourself, huh? ... Got it. You're comin' with me.",そっか、お前一人暮らしだもんな。……よし、来いよ,"그렇지, 너 혼자 살고 있으니까.…… 좋아, 따라 와.",nf05 -area4492-005,诶?那、那个,益木同学!?,"Huh? U-um, Masuki-san?!",え? あ、あの、ますきさん!?,"네? 저, 저기 마스키 씨!?",surprised01 -area4492-006,去老地方。给你做『大小姐的膳食』,"You know where we're headed. Don't worry, I'll make you somethin' good.",いつものとこ行くぜ。『お嬢のまかない』作ってやる,항상 가던 곳에 가자.「아가씨 식사」를 만들어 줄게.,smile02 -area4492-007,啊……好的!非常感谢,Ah... Okay! Thank you so much!,あ……はい! ありがとうございます,아…… 네! 고맙습니다.,smile02 -area4493-001,辛苦了,LOCK。我在那边放了当伴手礼买的甜甜圈,你吃点吧,"Hey there, LOCK. I brought some donuts back from my trip. I left them over there, so try some if you'd like.",お疲れさま、ロック。向こうにお土産のドーナツ置いてあるから、食べてね,"수고했어, 록.저기 선물로 도넛 가져왔으니까 먹어 봐.",nf05 -area4493-002,哇啊……!谢谢。说是伴手礼,你去哪里旅行了吗?,Wow...! Thank you! Where did you go?,わあ……! ありがとうございますっ。お土産って、どこか旅行に行かれたんですか?,와아……! 고맙습니다.선물이라니 어디 여행 다녀오신 거예요?,smile02 -area4493-003,不是的,我去做乐队助演的时候,工作人员给我的。据说评价很高,味道很好吃,Not far. I actually just got them as a gift from one of the staff members at the last gig I was helping out on. I've heard they're really good.,ううん、サポートの仕事に行ったらスタッフの人がくれたんだ。美味しいって評判なんだって,"아니, 서포트 일하러 갔더니 스태프가 줬어.맛있다고 소문났대",nf01 -area4493-004,LAYER同学……很有职业人士的感觉!,LAYER-san... You seem like such a pro!,レイヤさん……プロって感じしますっ!,레이야 씨…… 프로다워요!,smile02 -area4493-005,呵呵,谢谢。LOCK也是一样,说不定今后就会收到吉他手的工作邀请了哦,"Haha, thanks. You never know, LOCK. At this rate, you might be getting work as a guitarist soon, too.",ふふ、ありがと。ロックだってそのうち、ギタリストとしての仕事が入ってくるかもしれないよ,"후후, 고마워. 록도 조만간기타리스트로서 일이 들어올지도 몰라.",smile01 -area4493-006,我、我这样的不可能啦……!不过,如果能得到这样的机会,我一定会拼尽全力努力的……!,"Me...?! Well, if I ever do get the chance, I'll do my best...!",わ、私なんてそんな……!でも、もしそういうチャンスをもらえたら精いっぱいがんばります……!,"저, 저는 그런 건……!하지만 만약 그런 찬스를 받는다면있는 힘껏 열심히 할게요……!",awate01 -area4494-001,咦?我的乐谱呢……,Huh? Where did my score go...?,あれ? 私のスコアは……,어라? 내 악보는……,nf03 -area4494-002,在这里!,Right here!,こちらにあります!,여기 있어요!,smile01 -area4494-003,啊,谢谢你,PAREO。……呃,我记得笔是在……,"Ah, thanks... Hm, I'm pretty sure I left my pen...",ああ、ありがとうパレオ。……えーっと、ペンは確か~……,"그래, 고마워 파레오.…… 음, 펜은 분명……",smile01 -area4494-004,在那边的桌子上!,On that table over there!,そちらのテーブルの上にありますよ!,저 테이블 위에 있어요!,nf04 -area4494-005,啊,是吗。我刚才放到那里了啊,"Oh yeah. I did, didn't I?",あ、そっか。さっき置いといたんだ,"아, 그래.아까 거기에 뒀지.",surprised01 -area4494-006,(有什么PAREO不清楚的事吗……?),(... Is there anything PAREO doesn't see...?),(パレオが把握してないことって……あるの?),(파레오가 파악하지 못한 게…… 있을까?),nf03 -area4495-001,掉以轻心了……,I can't believe it... I screwed up.,油断した……,방심했어……,sad01 -area4495-002,看你心情很不好,出什么事了吗?,You look glum. Did something happen?,機嫌よくないけど、何かあった?,기분이 별로인 것 같은데 무슨 일 있었어?,sad01 -area4495-003,确实是。我做了戚风蛋糕��结果烤焦了……,You bet somethin' happened. I burnt the chiffon cake I was tryin' to make...,大アリだよ。シフォンケーキ作ったんだけど、焦げちまった……,엄청 있었어.시폰 케이크를 만들었는데타 버렸어……,angry01 -area4495-004,那可真是灾难呢,Sounds like a real disaster.,それは災難だったね,그거 재난이네.,smile03 -area4495-005,唉……真是的~,Sigh~... Shoot~...,はぁ~……ったく~,하아…… 나 참~,sad02 -area4495-006,明天再重新做一次吧。我一定要做一个好吃的,"I guess I'll just try again tomorrow. You just wait, though. That cake's gonna be the most delicious thing you've ever tasted, you hear me?",明日、もう1回作り直すか。ぜってーおいしいの作ってやるからな,내일 다시 한 번 만들어 볼까.반드시 맛있게 만들어 줄게.,nf05 -area4495-007,呵呵,好期待!,"Fufu, I'm looking forward to it!",ふふ、楽しみにしてる!,"후후, 기대할게.",smile02 -area4496-001,我一直在想,CHU²的耳机像猫咪一样,真可爱呢,"Every time I see those headphones of yours, I always think they kind of look like cat ears. They're cute.",いつも思ってたんだけど、チュチュのヘッドホン、猫みたいでかわいいね,"항상 생각하는데츄츄 헤드폰, 고양이 같아서 귀여워.",nf02 -area4496-002,哼哼,对吧?而且这个不仅仅是可爱哦,"Hehe, I know, right? And that's not all they are.",ふふん、そうでしょう?しかもこれ、かわいいだけじゃないのよ,"흐흥, 그렇지?게다가 이거, 귀엽기만 한 게 아니야.",kime02 -area4496-003,它不仅拥有新世代的驱动元件,还有高品质的降噪功能。无论是外观还是性能都是出类拔萃的精品,"They've got next-gen drivers and top-notch noise cancelling, too. I accept nothing less than the best in both performance and looks.",新世代のドライバーユニットに高品質のノイズキャンセル機能。見た目にも機能にもこだわり抜いた逸品なの,신세대 드라이버 유닛에 고품질 노이즈 캔슬링 기능.외형으로도 기능으로도 엄선한 명품이야.,kime01 -area4496-004,此外,它已经播放过100小时的粉红噪音来煲音,所以能享受到更为立体的音乐!,"Plus, they've had 100 hours of pink noise played through them so that they can give me a high quality sound with some dimension!",さらにピンクノイズを100時間流してエージングしてあるからより立体的にサウンドを楽しむことができるわ!,거기에 핑크 노이즈를 100시간 흘려서 에이징까지 했으니더욱 입체적인 사운드를 즐길 수 있어!,nf02 -area4496-005,100小时!那真是厉害呢,100 hours? That's amazing.,100時間! それはすごいな,100시간! 그건 굉장하네.,surprised01 -area4496-006,差不多吧。耳机就是我的搭档。我不想用半吊子的东西,"Meh, I guess. My headphones are my trusty partners in crime. I'm not going to settle for some mediocre knockoffs.",まあね。ヘッドホンは、いわばパートナー。いい加減なものは使いたくないわ,그렇지. 헤드폰은 말하자면 파트너야.적당한 건 쓰고싶지 않아.,serious02 -area4497-001,PAREO同学,可以的话,请看看这个。我一直在看的杂志上刊登了PasPale的报道,"PAREO-san, would you like this magazine? It's one I always read, and this issue had an article on Pastel*Palettes in it.",パレオさん、これ、よかったらどうぞ。いつも読んでる雑誌にパスパレのみなさんが載っていたので,"파레오 씨, 이거, 괜찮다면 받으세요.항상 읽는 잡지에 파스파레 멤버들이 실려있었거든요.",nf02 -area4497-002,大家都非常可爱呢!,"I saw! They were all so cute, weren't they?",みなさん、とってもかわいかったですよね!,"멤버들, 엄청 귀여웠죠!",smile02 -area4497-003,啊,难道你已经买了这本杂志?,"Oh, did you already buy a copy yourself?",あ、もしかしてもうこの雑誌、買っちゃいました?,"아, 설마 이미 이 잡지 사셨어요?",nf03 -area4497-004,那是当然。不过,这样的杂志有几本都不是问题,"Of course I did. But I can take this one, too. You can never have enough copies of things like this.",それはもちろん。でも、こういうのは何冊あっても困らないものですから,그거야 물론이죠.하지만 이런 건 몇 권이 있어도 아깝지 않은 거니까요.,nf05 -area4497-005,!!说的是呢!我也一样,Popipa的报道不管有几张都会很开心!,"I know, right?! For me, when it comes to articles about Poppin'Party, the more the merrier!",!! ですよね!私もポピパさんの記事は何枚あっても嬉しいです!,!! 그렇죠!저도 팝핀파 기사가 여러 장 있어도 기뻐요!,smile02 -area4497-006,观赏用、收藏用、还有安利用的……甚至可以说有多少本都不够!,"There's a copy for reading, a copy to save, and a copy to share with others... You can never have enough!",観賞用に保管用、そして布教用……いくらあっても足りないくらいです!,"관람용에 보관용, 그리고 포교용……아무리 있어도 부족할 정도예요!",nf04 -area4498-001,LOCK,练习结束后你有空吗?,"Hey, LOCK. You got time after practice?",ロック、練習のあとヒマか?,"록, 연습 끝나고 한가해?",nf02 -area4498-002,嗯,我有空,怎么了……?,"Yeah, I do. Why...?",はい、ヒマですけど……?,"네, 한가한데요……?",nf03 -area4498-003,好。那我们一起去吃拉面吧。虽然有点远,但我发现了一家很好吃的店,"Good. Then let's go grab some ramen once we're done. It's a little far away, but I found a shop that knows what they're doin' the other day.",よし。じゃあラーメン食いに行こうぜ。ちょっと離れてるけど、うまい店見つけたんだ,좋아. 그러면 라멘 먹으러 가자고.좀 멀지만 맛있는 가게를 찾았어.,nf05 -area4498-004,天气也很好,骑着摩托车一定很舒服,"The weather's nice, so I'm bettin' that ridin' there on my bike's gonna feel real good.",天気もいいし、バイクで走ったらきっと気持ちいいぞ,날씨도 좋으니 바이크 타고 달리면 기분도 좋을 거야.,smile02 -area4498-005,哇……!请一定让我一起去!,Wow...! That sounds amazing! I'd love to go!,わあ……! ぜひご一緒させてください!,와아……! 꼭 같이 갈게요!,smile02 -area4498-006,噢,那今天的练习也要鼓足干劲哦!,That's what I'm talkin' about! Let's make this practice a good one so we can work up an appetite!,おう、それじゃあ今日の練習も気合い入れてくぞ!,"그래, 그러면 오늘 연습도 기운 불어넣고 가자고!",kime01 -area4498-007,好的!,Okay!,はい!,네!,kime01 -area4499-001,RAS的演唱会周边,差不多也该出点新商品了,I think it's about time we started selling some new RAS merchandise.,RASのライブグッズも、そろそろ新商品を出したいわね,RAS의 라이브 상품도 슬슬 신상품을 내야겠어.,nf03 -area4499-002,哇啊~!那很不错呢!已经决定要做什么样的周边了吗?,Ooh~! That's a wonderful idea! Have you already decided what sort of goods you want made?,わぁ〜! いいですね!もうどんな物を作るか、決まってるんですか?,와아~! 좋아요!어떤 것을 만들지 벌써 결정하셨어요?,smile02 -area4499-003,没有,具体的还没决定。既然要做,我希望做个好的,"Nope, not yet. I've got high standards for our merchandise too, after all.",いいえ、まだ具体的には決まってないわ。作るからには、いいものにしたいから,"아니, 아직 구체적으로는 정해지지 않았어.만들 거라면 괜찮은 걸 만들어야지.",nf01 -area4499-004,LOCK有什么期望吗?,"LOCK, you have any suggestions?",ロックは何か希望ある?,록은 뭐 희망 사항 있어?,nf02 -area4499-005,期望吗?呃,我想想……印着益木同学图案的……纸胶带怎么样?,Suggestions...? Um... Uh... What about some... Masuki-san-themed masking tape?,希望ですか? ええと、ええと……ますきさん柄の……マスキングテープ、とかどうでしょう?,"희망 사항이요? 으음, 으음……마스키 씨 무늬로 된…… 마스킹 테이프 같은 건 어떨까요?",nf03 -area4499-006,……驳回,... Rejected.,……却下ね,…… 기각이야.,nf01 -area4500-001,MAS同学要不要在下次演唱会上也转换下心情,换个不同的发色试试呢?,"How about for a change of pace, you dye your hair for our next show, Massu-san?",次のライブは気分を変えて、マッスーさんも髪の色を変えてみませんか?,다음 라이브는 기분 전환으로맛스 씨도 머리카락 색을 바꿔보지 않을래요?,nf02 -area4500-002,比如粉色或浅蓝色~啊!渐变的粉彩色也很棒呢!,You could go with pink or aqua blue~. Oh! A nice pastel gradient sounds wonderful!,ピンクとか水色とか~、あっ! パステルカラーのグラデーションなんてステキですね!,핑크나 물색으로요~앗! 파스텔 컬러 그라데이션도 멋져요.,nf03 -area4500-003,我就算了。PAREO来改变发色就好了吧,"I'm good, thanks. That's more your thing, ain't it?",私はいいって。そういうのはパレオがやりゃいいだろ,나는 됐다니까.그런 건 파레오가 하면 되잖아.,nf01 -area4500-004,诶,是吗~?我觉得MAS同学也很适合的~,"Awww, really~? I bet it'd look great on you too, though~.",えー、そうですか~?マッスーさんも似合うと思うんですけど~,엥~ 그런가요~?맛스 씨도 어울릴 것 같은데요~,surprised01 -area4500-005,PAREO真的很喜欢研究发型和服装之类的呢,"You really like messin' around with hairstyles and outfits, huh?",パレオはホント、髪だ���衣装だのいじるのが好きだよな,파레오는 정말 머리카락이든 의상이든 건드는 거 좋아하는걸.,nf02 -area4500-006,因为我想保持最可爱的状态嘛♪,"I have to be the cutest me I can be, after all♪",だって、1番かわいい私でいたいですから♪,"그야, 가장 귀여운 제 모습으로 있고 싶으니까요♪",smile02 -area4501-001,PAREO!没有牛肉干了!怎么回事啊!,PAREO! I don't have any jerky! Where's my jerky?!,パレオ! ジャーキーがないわよ!どうなってるの!,파레오! 육포가 없어!어떻게 된 거야!,angry02 -area4501-002,非常抱歉!平时一直买的那家店断货了……我买了这个作为代替——,My deepest apologies! The store I always buy from was out of stock... But I did buy this instead.,申し訳ありません! いつものお店が品切れで……代わりにこれを買っておいたんですが――,죄송해요! 항상 가던 가게에서 품절이라서……대신에 이것을 사 왔는데요……,surprised01 -area4501-003,What's?那是什么?,What is that?,What's? それは?,What's? 그건?,surprised01 -area4501-004,是鱿鱼干♪和牛肉干的口感基本上差不多哦!,Dried squid♪ It has almost the same texture as jerky!,スルメです♪ジャーキーとほとんど同じ食感ですよ!,말린 오징어에요♪육포랑 거의 비슷한 식감이에요!,smile01 -area4501-005,No,PAREO!等、等等,别靠近我!,"No, PAREO! S-stay away, get that away from me!","No,パレオ!ちょ、ちょっと、近づけないでっ!","No, 파레오!자, 잠깐, 다가오지 마!",angry02 -area4501-006,很好吃的哦,CHU²大人!加上蛋黄酱会更好吃!,"But it's actually quite good, CHU²-sama! Especially with some mayonnaise to dip it in!",美味しいですよ、チュチュ様!マヨネーズをつけるとさらに美味しいんです!,"맛있다구요, 츄츄 님!마요네즈 찍으면 더욱 맛있어요!",smile02 -area4502-001,CHU²~下次你也来银河拉面吧。我请你吃炒饭,"CHU²~. C'mon, come with us to Galaxy Ramen this time. I'll make you some fried rice on the house.",チュチュ~。今度お前も、ラーメン銀河来いよ。チャーハンごちそうすんぞ,츄츄~ 다음에 너도 라멘 은하에 오라고.볶음밥 만들어줄게.,nf02 -area4502-002,我记得那是MASKING打工的地方吧。你还会做炒饭?,"That's the place you work at part-time, right? You can cook fried rice?",確か、マスキングのバイト先だったわね。アナタ、チャーハンも作れるの?,"분명 마스킹이 아르바이트하는 곳이었지.너, 볶음밥도 만들어?",nf03 -area4502-003,那是当然。将鸡蛋和米饭快速翻炒,然后加入叉烧和葱对吧?最后放上红姜就完成了,"You kidding? Of course I can. Give the rice and eggs a quick fry, throw in some meat and onions, then at the end you finish it off with some ginger on top. Easy.",あったりめーだって。玉子とご飯をさっと炒めて、そこにチャーシューとネギを入れるだろ?最後に紅しょうがを乗っければ完成だ,당연하지. 계란하고 밥을 잘 볶다가거기에 챠슈하고 파를 넣지?마지막에 적생강을 올리면 완성이야.,nf05 -area4502-005,可以不放葱和红姜吗?,Could you make it without the ginger and onions?,ネギと紅しょうがは、抜いてくれる?,파하고 적생강은 빼 줄 수 있어?,shame01 -area4503-001,话说沙绫家的怪物面包已经开卖了吗?摩卡说想早点吃到,"By the way, Saya, is your place selling that ghost bread yet? Moca was saying she wants to eat some right away.",そういえば沙綾の家のおばけパンってもう売ってるのか?モカが早く食べたいって言ってたけど,그러고 보니 사아야네 가게에 있는 괴물 빵은 이제 팔아?모카가 빨리 먹고 싶다고 하던데.,nf04 -area4503-002,刚好昨天开始的!我联系了摩卡,没想到她立刻就过来买了,We just started selling them yesterday! I contacted Moca and was surprised when she came right over to buy some.,ちょうど昨日から売り始めたところ!モカに連絡したら、すぐ買いに来て驚いたよ,마침 어제부터 팔기 시작했어!모카한테 연락했더니 금방 사러 와서 놀랐어.,nf05 -area4503-003,啊哈哈,真不愧是摩卡!我也得快点去吃秋天限定的豚骨南瓜拉面才行~,"Ahaha, that's our Moca! I've also got to go out for some fall-only pumpkin and pork bone broth ramen~.",あはは、さすがはモカだな! アタシも秋限定のとんこつカボチャらーめん早く食べに行かないとな~,"아하하, 과연 모카야! 나도 가을 한정돈코츠 호박 라멘 빨리 먹으러 가야겠어~",smile01 -area4503-004,豚骨南瓜拉面……?总觉得无法想象……,Pork broth bone and pumpkin ramen...? I can't really imagine what that'd be like...,とんこつカボチャらーめん……?な��か想像がつかないんだけど……,돈코츠 호박 라멘……?왠지 상상이 안 되는데……,nf03 -area4503-005,哦,那就一起去吃吧!是豚骨和南瓜的神奇组合哦!真叫人期待!,"Oh, in that case, wanna go together?! It's a miraculous combination of pork broth and pumpkin! I can't wait!",おっ、それじゃ一緒に食べに行くか!とんこつとカボチャの奇跡のコラボレーション!楽しみだな!,"오, 그러면 같이 먹으러 갈까!돈코츠하고 호박의 기적의 콜라보레이션!기대되는걸!",nf05 -area4504-001,小真白!Trick or treat!不给糖果就捣蛋~,"Hey, it's Mashiro-chan! Trick or treat! If you don't give me some candy, I'm gonna play a trick on you~!",ましろちゃんだ! トリックオアトリート!お菓子をくれないといたずらしちゃうぞ~,마시로 짱이네! 트릭 오어 트릿!과자 안 주면 장난칠 거야~,bye01 -area4504-002,啊,彩同学……抱歉,我现在身上没带糖果……,"A-Aya-san... I'm sorry, I don't have any candy with me right now...",あ、彩さん……すみません、私今お菓子持ってなくって……,"아, 아야 씨…… 죄송해요, 지금 저 과자가 없는데요……",nf04 -area4504-003,(咦……也就是说她要捣蛋了吗……?),(Wait... Does this mean she's going to play a trick on me...?),(あれ……ってことは何かいたずらされるのかな……?),(어라…… 그 말은 무슨 장난을 당하게 된다는 거지……?),surprised01 -area4504-004,呜呜……请你高抬贵手……,Ngh... Please be gentle with me...,うぅ……お手柔らかにお願いします……っ,으으…… 살살 부탁드려요……,sad01 -area4504-005,我、我不是认真的,放心吧……!,"I-I wasn't serious, so don't worry...!",ほ、本気じゃないから安心して……っ!,"지, 진짜 할 거 아니니까 안심해……!",surprised01 -area4505-001,唔唔唔……要选哪个呢……,Hm... Which should I choose...?,むむむ……どれにしようかな……,으으음…… 어떤 걸로 할까……,angry01 -area4505-002,小绯玛丽,你怎么一脸严肃的表情?,"Himari-chan, you're frowning. What's wrong?",ひまりちゃん、難しい顔してるけど、どうしたの?,"히마리 짱, 심각한 표정인데 왜 그래?",nf02 -area4505-003,咖啡厅的万圣节限定菜单,我不知道选哪个好!是点南瓜蒙布朗呢,还是幽灵曲奇呢……,I was wondering what to get from the café's limited Halloween menu! Should I get the pumpkin Mont Blanc or the ghost cookie...?,カフェテリアのハロウィン限定メニュー、どっちにしようか迷ってるんです!かぼちゃのモンブランか、おばけクッキーか……,"카페테리아의 할로윈 한정 메뉴,어떤 걸 고를지 망설이고 있어요!호박 몽블랑인지 괴물 쿠키인지……",serious01 -area4505-004,呵呵,那我就点幽灵曲奇,然后我们一人一半吧?,"Fufu, in that case, I'll get the ghost cookie, so why don't we each have half?",ふふっ、それなら私がおばけクッキーを頼むから、二人で半分こしない?,"후훗, 그러면 내가 괴물 쿠키 주문할테니까둘이서 반씩 나눌래?",smile02 -area4505-005,太棒啦!吃之前一起拍照,然后发到社交网站上吧!,Yay! Let's take a photo and post it online before we eat it!,やったー!食べる前に一緒に写真撮ってSNSにも載せましょー!,신난다~!먹기 전에 같이 사진 찍어서 SNS에도 올려요!,gattsu01 -area4506-001,伊芙!万圣节快乐!Smile or treat!,Eve! Happy Halloween! Smile or treat!,イヴー! ハッピーハロウィン!スマイルオアトリート!,이브~! 해피 할로윈!스마일 오어 트릿!,jaan01 -area4506-002,Smile or treat……是什么?,Smile or treat... What does that mean?,スマイルオアトリート……とは、なんでしょうか?,스마일 오어 트릿…… 이 어떤 건가요?,eeto01 -area4506-003,意思就是,微笑还是给糖果,你要选哪边?比起恶作剧,还是这样开心呢!,"It means, would you like a smile or a treat? This seems like it would be more fun than playing a trick!",笑顔とお菓子、どっちがいい? っていう意味よ!いたずらよりも、こっちの方が楽しそうだもの!,"웃는 얼굴하고 과자, 어느 게 좋아? 라는 의미야!장난보다도 이게 즐거울 것 같아!",smile01 -area4506-004,原来是这样!真的是很棒的一句话呢!我也想赶紧用起来!,I see! That is a very wonderful phrase! I would like to try it right away!,なるほど! とても素敵な言葉ですね!私も早速、使っていきたいと思います!,과연! 무척 멋진 말이에요!저도 바로 써 보고 싶어요!,nf05 -area4506-005,那准备开始咯!,"Then let's try it! One, two, go!",それじゃあいくわよー、せーのっ!,그러면 간다~ 하나 둘~!,kime01 -area4507-001,我说��!育育家的店也会推出万圣节限定菜单吗?,"Hey, Hagu! Is your shop also doing a limited Halloween item?",ねえねえ! はぐのお店も、ハロウィン限定メニューは出すの?,저기 있지! 하구네 가게도 할로윈 한정 메뉴 팔아?,nf02 -area4507-002,嗯!今年的限定菜单可厉害了!非常时尚哦!,Yeah! Our Halloween item for this year is amazing! It's really stylish!,うん! 今年の限定メニューはすごいんだ!とってもすたいりっしゅなんだよ!,응! 올해 한정 메뉴는 굉장해!엄청 스타일리시하다구!,nf05 -area4507-003,时、时尚……!,S-stylish...!,す、すたいりっしゅ……!,"스, 스타일리시……!",surprised01 -area4507-004,嗯,因为万圣节是外国的节日嘛!我想试试营造那样的感觉!,"Yeah! Halloween is a foreign festival, after all! So we tried going for that effect!",うん! ハロウィンって、外国のお祭りだからね!その感じを出してみたんだ!,응! 할로윈은 외국 축제니까!그 느낌을 내봤어!,nf05 -area4507-005,名字就是南瓜可乐饼!!,It's called a pumpkin croquette!,名前はずばり、パンプキンコロッケ!!,이름하여 펌프킨 크로켓!,gattsu01 -area4507-006,好、好厉害!好帅气!我等下一定会去买的!,A-amazing! That's so cool! I'll definitely go buy some later!,す、すごい! かっこいい! あとで絶対買いに行くね!,"괴, 굉장해! 멋지다! 나중에 꼭 사러 갈게!",nf05 -area4508-001,咦,这不是小瑠唯吗。你也在享受万圣节吗?,"Oh my, if it isn't Rui-chan. Were you also enjoying Halloween?",おや、瑠唯ちゃんじゃないか。君もハロウィンを楽しんでいたのかい?,"이런, 루이 짱 아닌가.그대도 할로윈을 즐기고 있나?",nf02 -area4508-002,没有,我只是在等人,"No, I am only here waiting for someone.",いえ、ここで待ち合わせをしているだけです,"아니요, 여기서 기다리고 있는 것뿐이에요.",nf04 -area4508-003,原来如此。不过,难得在今天遇见你。这样问一问也算符合规矩吧,"I see. That being said, we have been fated to meet on this day. So it would be courteous to ask you thusly.",なるほど。とはいえ、せっかくこの日に出会えたんだ。こう聞いておくのが礼儀というものだろうね,과연. 그렇다고 해도 모처럼 이런 날에 만났으니.이렇게 묻는 것이 예의라는 것이겠지.,kime02 -area4508-005,无论哪边我都不奉陪,又不是小孩子,I shall decline on both as I am not a child.,どちらも結構です、子供ではないので,"어느 쪽도 상관없어요, 어린애도 아니니까요.",nf01 -area4508-006,呵呵,真是一只谦虚的小猫咪呢。那就把这个送给可爱的你吧……万圣节快乐,"Fufu, what a modest kitten you are. For one such as yourself, I offer this... Happy Halloween.",ふふ、なんて謙虚な子猫ちゃんだろう。そんな君には、これをあげよう……ハッピーハロウィン,"후후, 무척 겸허한 아기 고양이로군.그런 그대에게 이것을 주지…… 해피 할로윈.",smile01 -area4508-007,……玫瑰花……?,... A rose...?,……バラの花……?,…… 장미꽃……?,nf03 -area4509-001,Trick or treat!不为吾献上甜美的……呃,糖果的话就捣蛋!,"Trick or treat! Give unto me a luscious... umm, treat, or I'll play a trick on you!",トリックオアトリート!我に甘美なる……えーっと、お菓子くれないといたずらしちゃうぞー!,"트릭 오어 트릿!나에게 감미로운…… 음,과자를 주지 않으면 장난칠 거야~!",smile02 -area4509-002,哦哦,是万圣节啊。……啊,抱歉,我没带糖果呢,"Ah, it's Halloween, huh? ... Ah, sorry. I don't have any candy.",ああ、ハロウィンか。……あ、ごめんお菓子持ってないや,"아, 할로윈이네.…… 아, 미안해 과자가 없어.",nf05 -area4509-003,没有吗~?那就要捣蛋了哦……唔~,"You don't~? Then, I'll have to play a trick on you, but... Umm...",持ってないのぉ~?そしたら、いたずらしないといけないんだけど……え~と……,없다고~?그러면 장난을 쳐야겠는데…… 음……,sad01 -area4509-004,那外面卖的曲奇可以吗?,"In that case, is one of the cookies they're selling outside okay?",じゃあ、外で売ってるクッキーでいい?,그러면 다른 데서 산 쿠키라도 돼?,nf02 -area4509-005,可以吗!?太好啦!最喜欢小兰了!,"Are you really gonna get me one?! Yay! I love you, Ran-chan!",いいの!?やったー! 蘭ちゃん大好きー!,줄 거야!?신난다~! 란 짱 정말 좋아해~!,smile02 -area4510-001,啊,Hello Happy也来练习呀?,"Ah, does Hello, Happy World! also have practice?",あ、ハロハピも練習ですか?,"아, 헬로해피도 연습이에요?",nf02 -area4510-002,嗯,今天打算重点练下万圣节风格的歌曲,Yes. Today we're thinking of doing Halloween songs.,うん、今日はハロウィンっぽい曲を中心にやろうと思ってるんだ,"응, 오늘은 할로윈 분위기의 노래를 중심으로 해보려고 해.",nf04 -area4510-003,不错呢!我也向大家提议试试吧,That's great! Maybe I'll suggest that to everyone as well.,いいですね! 私もみんなに提案してみようかな,괜찮네요! 나도 멤버들한테 제안해 둘까.,smile01 -area4510-004,啊,对了!最后Hello Happy和Afterglow一起演奏怎么样?,"Ah, I have an idea! Why don't we try doing a Hello, Happy World! and Afterglow jam session at the end?",あ、そうだ! 最後にハロハピとAfterglowで、セッションしてみるっていうのはどうですか?,"아, 그렇지! 마지막에 헬로해피하고 Afterglow끼리세션해 보는 건 어떨까요?",nf05 -area4510-005,听起来很有意思!我这就去问问大家!,That sounds like fun! I'll try asking everyone right away!,楽しそう! さっそくみんなに聞いてみるね!,재밌겠다! 빨리 멤버들한테 물어볼게!,smile02 -area4511-001,啊,是仓田同学,"Ah, Kurata-san.",あ、倉田さんだ,"아, 쿠라타 씨네.",nf04 -area4511-002,美咲同学……你好……,Misaki-san... Hello...,美咲さん……こんにちは……,미사키 씨……안녕하세요……,nf05 -area4511-003,这个……那个……我、我失陪了!,Um... I... P-please excuse me!,あの……そのっ……し、失礼します!,"저기…… 그러니까……시, 실례할게요!",uziuzi01 -area4511-004,啊,等一下。不介意的话,能不能收下这个?,"Ah, wait a second. Would you like one of these?",あっ、ちょっと待って。これ、よかったらもらってくれない?,"앗, 잠깐만.이거 괜찮으면 받아주지 않을래?",nf02 -area4511-005,这是……米歇尔吗?穿着南瓜服的……,Is this... Michelle? She's wearing pumpkin clothes...,これ……ミッシェルですか?カボチャの服着てる……,이건…… 미셸인가요?호박 옷을 입었네요……,surprised01 -area4511-006,嗯,因为是万圣节嘛。我试着用羊毛毡做的。请收下吧,"Yeah, because it's Halloween. I made it out of needle felting. Here you go.",うん、ハロウィンだから。羊毛フェルトで作ってみたんだ。はい、どうぞ,"응, 할로윈이니까.양모 펠트로 만들어 봤어. 자, 받아.",smile04 -area4511-007,好……好可爱……谢谢你!我会好好珍惜的!,She... she's so cute... Thank you so much! I'll treasure her!,か……かわいい……ありがとうございます! 大事にします!,귀…… 귀여워……고맙습니다! 소중히 간직할게요!,smile02 -area4511-008,啊,你高兴成这样,我有点难为情呢……,"Ah, it's a little embarrassing for me to see you so delighted...",あ、そんな盛大に喜ばれると、ちょっと照れるって……,"아, 그렇게 크게 기뻐하니까 좀 부끄럽네……",shame01 -area4512-001,千圣学姐,辛苦了!,"Hello, Chisato-senpai!",千聖先輩、お疲れさまです!,"치사토 선배, 수고하셨어요!",smile01 -area4512-002,咦,是小筑紫。你好,"Oh my, Tsukushi-chan. Hello.",あら、つくしちゃん。こんにちは,"어라, 츠쿠시 짱. 안녕.",smile01 -area4512-003,其实我正在和Monica的大家分发糖果哦!……啊,说起来,我看了PasPale的特别节目哦!,"Right now, all of us in Morfonica are handing out candy! ... Ah, by the way, I watched Pastel*Palettes' Halloween special!",実は今、モニカのメンバーでみんなにお菓子を配ってるんです!……あ、そう言えば、パスパレのハロウィン特番観ました!,"사실 이번에 모니카 멤버들끼리 함께 과자를 돌리고 있어요!……아, 그러고 보니 파스파레 할로윈 특별 방송 봤어요!",nf04 -area4512-004,千圣学姐能够一边观察成员们一边配合行动,实在是太帅气啦!,You were so cool as you moved so skillfully while watching the other members!,メンバーの様子を見ながら、スマートに動く千聖先輩、すごくカッコよかったです!,"멤버들 모습을 보면서 스마트하게 움직이는 치사토 선배,엄청 멋졌어요!",nf02 -area4512-005,呵呵,谢谢。不说这个了,刚刚Monica的大家好像在找小筑紫哦,"Fufu, thank you. More importantly, everyone in Morfonica was looking for you just now.",ふふ、ありがとう。それよりもさっき、モニカのみんながつくしちゃんのことを探していたわよ,"후후, 고마워.그것보다 아까 모니카 멤버가츠쿠시 짱을 찾고 있었어.",smile02 -area4512-006,诶!?难道大家已经发完万圣节糖果了吗!?那、那个……要给千圣学姐的糖果在——,Huh?! Did everyone already finish passing out Halloween candy?! U-umm... Where is the candy I have for you...?,えっ!? もうみんなハロウィンのお菓子渡し終わっ���の!?え、えっと……千聖先輩に渡すお菓子は―― ,"앗!? 모두 벌써 할로윈 과자 다 돌린 거야!?어, 어디…… 치사토 선배한테 줄 과자가……",surprised01 -area4512-007,……咦?没有了!我放哪里了~!,... Huh? It's gone! Where did I put it~?!,……あれ? ない!どこに入れたんだっけ~!,…… 어라? 없어!어디에 넣어놨더라~!,awate01 -area4512-008,或许你的行动能再灵活一些会更好呢……,It might be good if you were able to move a bit more skillfully...,もう少しスマートに動けるといいかもしれないわね……,조금만 더 스마트하게 움직이면 좋을 것 같아……,smile03 -area4513-001,啊,莉莎同学挂在包包上的钥匙扣好可爱呀!,"Ah, Lisa-san. The strap you have on your bag is so cute!",あ、リサさんがカバンにつけてるストラップ、かわいいですね!,"아, 리사 씨가 가방에 달고 있는 스트랩, 귀엽네요!",nf02 -area4513-002,谢谢!是很有万圣节气氛的黑猫哦!我自己做的♪,Thanks! It's a black cat that's perfect for Halloween! I made it myself♪,ありがとー! ハロウィンらしく黒猫だよ!自分で作ってみたんだ♪,고마워~! 할로윈에 어울리는 검은 고양이야!직접 만들어 봤어♪,smile01 -area4513-003,诶?好厉害……我要不要也做点什么看看呢……?,Huh? That's amazing... Maybe I should try making something...,え? すごい……私も何か作ってみようかな……?,네? 굉장해요……나도 뭐 만들어 볼까……?,smile02 -area4513-004,哦,好呀好呀!你想做什么样的呢?,"Oh, that's great! What kind do you want to make?",お、いいじゃんいいじゃん!どんなのが作りたいの?,"오, 좋은데 좋아!어떤 거 만들고 싶어?",smile02 -area4513-005,经典形象是南瓜和蝙蝠对吧……啊,难得过万圣节,试试幽灵或者僵尸也不错呢!,"The classic choice would be a pumpkin or bat... Ah, but since it's Halloween, something scarier like a ghost or zombie might be good too!",定番はカボチャとかコウモリですよね……あ、せっかくのハロウィンだし、幽霊とかゾンビでもいいかも!,"유명한 건 호박이나 박쥐죠……아, 모처럼 할로윈이니까 유령이나 좀비도 좋겠네요!",nf03 -area4513-006,啊哈哈……南瓜或者蝙蝠就好了吧~?,Ahaha... Wouldn't a pumpkin or bat be okay~...?,あはは……カボチャかコウモリでいいんじゃないかな~……?,아하하……호박이나 박쥐가 괜찮지 않을까……?,smile03 -area4514-001,哦,小七深。你在看什么书啊?,"Oh, Nanami-chan. What're you reading?",お、七深ちゃん。何読んでんの?,"아, 나나미 짱. 뭐 읽어?",nf02 -area4514-002,『邂逅超自然』的万圣节特刊~,"It's the special Halloween issue of ""Encounter with the Supernatural""~.",『超自然との出会い』のハロウィン特集号です~,「초자연하고의 만남」의 할로윈 특집호에요~,nf05 -area4514-003,是那本可疑的超自然杂志啊……话说,这也能出万圣节特集吗……,"That one fishy occult magazine, huh? ... More importantly, I can't believe they actually have a special Halloween issue...",あのうさんくさいオカルト雑誌か……ていうかそういうのにもハロウィン特集とかあるんだな……,그 수상쩍은 오컬트 잡지인가……그런데 그런 잡지에도 할로윈 특집 같은 게 있네……,nf04 -area4514-004,当然啦~这一期里面介绍了很多与万圣节有关的妖怪哦,"Of course~. For this issue, they compiled yokai that are related to Halloween.",もちろんですよ~。今回はハロウィンにまつわる妖怪が集められてるんです,물론이죠~이번에는 할로윈에 관련된 요괴가 실려있는 것 같아요.,nf05 -area4514-005,诶,明明是万圣节……却是妖怪……?,Huh? They're covering yokai... even though it's Halloween...?,え、ハロウィンなのに……妖怪……?,"뭐, 할로윈인데…… 요괴……?",surprised01 -area4515-001,话说,六花!旭汤不办点万圣节相关的活动嘛?,"Hey, Rokka! Is the Asahi Bathhouse doing anything for Halloween?",ねー、ろっか!旭湯で何かハロウィンっぽいことしないの?,저기~ 롯카!아사히 탕은 뭐 할로윈 같은 거 안 해?,smile01 -area4515-002,唔,我没听说呢……,"Ummm, I didn't hear about anything in particular...",うーん、私は特に何も聞いてないけど……,음~ 나는 딱히 아무 이야기도 못 들었어……,nf03 -area4515-003,诶,搞点活动肯定会更好玩的!南瓜和浴池,还有……啊,魔界浴池怎么样!?泡澡就能回复MP之类的!,"Awww, you definitely should do something though! Like a pumpkin bath or~... Ah, what about a demon realm bath?! Like one of the ones that'll let you recover MP!",えー、絶対やった方がいいのに!カボチャ風呂とか、他には~……あ、魔界風呂なんてどう!?入ったらMPが回復しそうな感じのやつ!,"엥~ 꼭 하는 게 좋을 텐데!호박 탕이라던지 그리고…… 아, 마계 탕같은 건 어때!?들어가면 MP가 회복될 것 같은 거야!",nf01 -area4515-004,魔界浴池我不太懂……但南瓜浴池听起来能暖和身子呢。下次我去说说看!,"I don't really know about a demon realm bath, but... a pumpkin bath seems like it'd help warm people up. I'll try talking to them next time!",魔界風呂はよくわからんけど……カボチャ風呂は身体が温まりそうだね。今度話してみる!,마계 탕은 잘 모르겠지만……호박 탕은 몸이 따스해질 것 같아.다음에 이야기해 볼게!,nf01 -area4515-005,诶,亚子觉得魔界浴池更有意思呀~!,"Aww, I thought the demon realm bath was better~!",えー、魔界風呂の方がいいと思ったのに~!,엥~ 마계 탕이 더 좋을 것 같은데~!,sad01 -area4516-001,Trick or treat!小PAREO,给我一点糖果吧!,"Trick or treat! PARE-chan, gimme a treat!",トリックオアトリート!パレちゃん、なんかお菓子ちょーだい!,"트릭 오어 트릿!파레 짱, 과자 하나만 줘~!",kime01 -area4516-002,我、我是有啦……但这是……不过,既然是小日菜的请求……!,"W-well, I do have something, but... this is for... But this is Hina-chan, so~...!",あ、あるにはありますけど……これは……でも、日菜ちゃんに頼まれては~……!,"이, 있긴 한데요…… 이건……하지만 히나 짱이 부탁하는걸……!",surprised01 -area4516-003,牛肉干?虽然感觉没什么万圣节特色,我就收下吧!谢谢你啦!,"Jerky? This isn't very Halloween-y, but whatever! Thanks!",ジャーキー?なんかハロウィンっぽくないけど、まあいいや!ありがとーっ!,육포?왠지 할로윈스럽지는 않지만 뭐 괜찮아!고마워~!,nf03 -area4516-004,CHU²大人……请原谅PAREO吧……!,CHU²-sama... Please forgive me...!,チュチュ様……どうかパレオをお許しください……!,츄츄 님…… 부디 파레오를 용서해 주세요……!,cry01 -area4517-001,……唔?是香澄发的短信……哈啊?要在仓库开万圣节派对?而且现在就开!?,... Hm? I got a message from Kasumi... What? A Halloween Party in the basement? Starting now?!,……ん? 香澄からメッセージだ……はぁ? 蔵でハロウィンパーティ? しかも今から!?,…… 음? 카스미한테 문자 왔네……뭐? 창고에서 할로윈 파티? 게다가 지금부터!?,nf03 -area4517-002,呵呵,Popipa的成员总是这么有活力呢,Fufu... Everyone in Poppin'Party is always so energetic.,ふふ……ポピパの皆さんは、いつも元気ですね,"후후…… 팝핀파 여러분은, 항상 기운 넘치네요.",smile01 -area4517-003,就是说嘛。老是陪她们闹,真希望她们也为我考虑一下,They really are. I wish they'd put themselves in my shoes.,ホントですよ。付き合わされるこっちの身にもなってほしいです,정말이에요. 같이 다녀야 하는 제 입장도 헤아려 줬으면 좋겠어요.,sad01 -area4517-004,我也……不太擅长应对热闹的气氛……但如果是和乐队成员在一起……一定很开心吧,"I'm also not very good... With lively atmospheres, but... if it's with everyone from your band... I'm sure it would be fun.",わたしも……賑やかなのは、得意ではないですが……バンドのみんなと一緒なら……きっと楽しいと思います,"저도…… 떠들썩한 분위기는, 익숙하지 않지만요……밴드 멤버들과 함께라면…… 분명 즐거울 거예요.",nf04 -area4517-005,……我也不是不能理解你的想法啦……没办法,我先去买点东西!,"... Well, it's not like I don't understand... Oh well. I'm heading out to do a shopping run!",……まあ、わからなくはないですね……しょーがない、ちょっと買い出しに行ってきます!,"……뭐, 이해가 안 되는 건 아니에요……어쩔 수 없지, 잠깐 장 좀 보러 갈게요!",shame01 -area4517-006,嗯……路上小心,Okay... Take care on your way.,はい……行ってらっしゃい,네…… 다녀오세요.,smile02 -area4518-001,纱夜同学!请你救救我!,Sayo-san! Please help me!,紗夜さーん! 助けてください!,사요 씨! 도와주세요!,cry01 -area4518-002,……先给我说说是怎么回事吧,"... First, tell me about the problem.",……まずは話を聞かせてください,…… 먼저 이야기를 해 주세요.,nf03 -area4518-003,难得过万圣节,不就会想开变装演唱会吗!所以我在想,什么服装最能吸引眼球……,"Since it's Halloween, I wanted to do a costume concert! So, I thought of an outfit that would really stand out, but...",せっかくのハロウィンだし、仮装ライブしたいじゃないですか!で、最高に目立てる衣装を考えたんですけど……,모처럼 할로윈이니까 변장 라이브를 하고 싶잖아요!그래서 최고로 눈에 띄는 의상을 생각했는데요……,nf05 -area4518-004,大家都说马赫那种样子是不行的~我该怎么办呀?,Everyone told me no right away~. What do you think I should I do?,みんなにマッハでダメって言われて〜。どうしたらいいですかね?,모두가 마하 속도로 안 된다고 했어요~어떻게 하면 좋을까요?,sad01 -area4518-005,话说,那是什么样的服装啊?,"Incidentally, what kind of outfit would it be?",ちなみに、それはどんな衣装なんですか?,그런데 그게 어느 의상이죠?,nf04 -area4518-006,木乃伊!全身用绷带裹得严严实实的感觉!,A mummy! I'll have my whole body wrapped in bandages!,ミイラです! 全身包帯グルグル巻きの感じで!,미라예요! 온몸을 붕대로 빙빙 감는 거요!,nf05 -area4518-007,……我觉得那个状态下应该很难演奏吧,... I believe it would be difficult for you to perform that way.,……その状態だと、演奏するのは難しいと思うわ,…… 그 상태라면 연주하기 어려울 거라고 생각해요.,surprised01 -area4519-001,哦哦~街上已经很有万圣节气氛了呢,"Ohhh, the town is completely decorated for Halloween.",おお〜、街はすっかりハロウィンですね,오오~ 거리가 완전히 할로윈이지 말입니다.,nf05 -area4519-002,……麻弥同学喜欢万圣节吗?,"... Maya-san, do you like Halloween?",……麻弥さん、ハロウィンは好きなんすか?,"…… 마야 씨, 할로윈 좋아하세요?",smile01 -area4519-003,这个嘛,装饰这种活很合我的性子,所以还挺喜欢的,Sure. I think decorating really suits me.,そうですね、飾り付けなんかの作業をするのは、性に合ってて好きですよ,"글쎄 말입니다,장식하는 등의 작업은 성격하고 맞아서 좋아합니다.",nf04 -area4519-004,比如雕刻出杰克南瓜灯的脸,会让我感到心情平静……,Carving a jack-o'-lantern seems like it would be relaxing...,ジャック・オー・ランタンの顔を彫ったりとか、心が落ち着きそうです……,잭 오 랜턴의 얼굴을 파내거나 하면마음이 가라앉을 것 같습니다……,nf05 -area4519-005,哦,真的吗!刚好我家里进了很不错的南瓜哦!,"Oh, really?! We actually just got a really great pumpkin at home!",お、マジですか! ちょうど今、実家にめちゃくちゃいいカボチャが入ってましたよ!,"오, 정말인가요! 마침 오늘, 저희 집에엄청 좋은 호박이 들어왔어요!",nf05 -area4519-006,就用那个做个最可爱的南瓜灯出来吧!,Let's use that to make something super cute!,それ使って、最高にかわいいやつ作りましょう!,그걸 써서 최고로 귀여운 걸 만들어 봐요!,nf02 -area4519-007,可以吗!那我可是等不及了~!,Really?! I can hardly wait~!,いいんですか! それは腕が鳴りますね〜!,그래도 됩니까! 그 말을 들으니 손이 근질거리지 말입니다~!,gattsu01 -area4520-001,呵呵呵,终于到这一天了,Fufufu. The day has finally come.,ふっふっふーついにこの日が来ましたな,훗훗훗~드디어 이날이 왔군.,niyaniya01 -area4520-002,小摩卡,怎么了?你看上去很高兴呢,"What is it, Moca-chan? You seem pretty happy.",どうしたの、モカちゃん?なーんか嬉しそう,"왜 그래, 모카 짱?왠지 기쁜 듯하네.",nf03 -area4520-003,今天万圣节限定的南瓜面包终于开卖了,The Halloween-only pumpkin buns are on sale.,ハロウィン限定のカボチャパンが販売されるんですよー,할로윈 한정호박 빵을 팔기 시작하거든요~,nf05 -area4520-004,诶,真好!感觉很噜♪呢!,"Whoa~, cool! That sounds boppin'♪",へー、いいね!るんっ♪ て感じするよ!,헤에~ 좋은데!룽♪ 한 느낌이야!,smile01 -area4520-005,那我就是很面包♪的感觉呢,I think it sounds bunnin'♪,じゃあ、あたしは、パンっ♪ て感じですかね,그러면 저는빵♪ 한 느낌이네요.,eeto01 -area4520-006,不错!噜♪然后面包♪!,Nice! It's boppin' and bunnin'♪,いいねー!るんっ♪ で、パンっ♪ だね!,좋은데~!룽♪ 하고 빵♪ 하네!,smile02 -area4521-001,你在看什么呢?,What are you looking at?,なに見てるの?,뭐 봐?,nf03 -area4521-002,杰克南瓜灯。这个跟香澄长得真像,A jack-o'-lantern. I think this one looks like Kasumi.,ジャック・オー・ランタン。これ、香澄に似てるなって,잭 오 랜턴.이거 카스미하고 닮은 것 같아서.,nf05 -area4521-003,真的诶。旁边这个有点像益木呢,You're right. The one next to it looks a little like Masuki.,ほんとだ。隣のはちょっとますきっぽいかも,그러게.옆에 있는 건 마스키랑 좀 닮은 것 같아.,smile02 -area4521-004,啊,一模一样呢。不知道会不会给我们糖果呢?,"Ah, it does look like her. Think she'd give me some candy?",あ、そっくり。お菓子くれるかな?,"아, 똑같네.과자 주려나?",nf04 -area4521-005,本人的话会给的吧?,I'm sure the actual Masuki would.,本人ならくれるんじゃない?,본인이라면 주지 않을까?,smile01 -area4521-006,好,我们走吧,瑞依!,"Okay. Let's go, Rei!",よし。行こう、レイ!,좋아.가자 레이.,smile02 -area4521-007,诶,现在就去?,"What, right now?",えっ、今から?,"뭐, 지금?",surprised01 -area4522-001,凑、凑友希那!你怎么会在这里!,Y-Yukina Minato! Why are you here?!,みっ、湊友希那!なんでここにいるのよ!,"미, 미나토 유키나!왜 여기 있는 거야!",surprised01 -area4522-002,没怎么啊,我就是来喝咖啡的,Why? I came for some coffee.,何故って、コーヒーを飲みに来たのよ,"왜냐니, 커피 마시러 온 거야.",nf03 -area4522-003,Coffee?上面画了只猫诶,Coffee? It has a picture of a cat on it.,Coffee? 猫の絵が描いてあるけど,Coffee? 고양이 그림이 그려져 있는데.,nf03 -area4522-004,……是咖啡拿铁。招牌上不是也有吗,"... It's a café latte. It's written on the sign over there, is it not?",……カフェラテよ。そこの看板にあるでしょう,…… 카페라떼야.저기 간판에 적혀있잖아.,nf04 -area4522-005,万圣节黑猫拿铁……限量发售!?,Halloween black cat latte... Only a limited supply available?!,ハロウィン黒猫ラテ……数量限定販売!?,할로윈 검은 고양이 라떼……수량 한정 판매!?,nf02 -area4522-006,只有你喝到实在太狡猾了!我也要去买!,It's not fair only you have one! I'm going to buy one too!,アナタだけずるいわ!ワタシも買ってくる!,너만 마시다니 너무해!나도 살래!,awate01 -area4522-007,想买的话去买不就好了……,Do as you please...,勝手にしたらいいじゃない……,마음대로 하면 되잖아……,surprised01 -area4523-001,我说我说!马上就到万圣节了吧!我们怎么过呀?今年要玩点什么呢!?,"Hey, hey! It's almost Halloween! What are we gonna do? What'll we do this year?!",ねえねえ! もうちょっとでハロウィンだね!どうするどうする? 今年は何しちゃうっ!?,저기 있지! 조금 있으면 할로윈이잖아!뭐 할래 뭐 할래? 올해는 뭐 할까!?,nf02 -area4523-002,你~冷~静~点!每年快到万圣节你就总是这样……,Get. A. Grip! You always get like this when Halloween comes around...,お~ち~つ~け!ハロウィンが近づくと、お前は毎年こうだな……,진~정~해!할로윈이 다가오면 넌 해마다 그러냐……,angry03 -area4523-003,呵呵,我明白你的心情哦。万圣节真的令人很期待呢。不过现在要先给CiRCLE布置装饰啦!,"Fufu, I know how she feels. Halloween is kind of exciting. But for now, let's take care of CiRCLE's decorations!",ふふ、気持ちはわかるよ。ハロウィンってなんかワクワクするし。けど、今はとりあえずCiRCLEの飾り付け、だね!,"후후, 마음은 이해해.할로윈은 왠지 두근거리잖아.하지만 지금은 우선 CiRCLE 장식, 이지!",smile01 -area4523-004,这是麻里奈小姐拜托我们做的事,要装饰得超可爱的哦!,"Since Marina-san asked us for help, let's make things super cute!",まりなさんに頼まれたからには、めーーっちゃかわいくしよう!,마리나 씨한테 부탁받았으니엄~~청 귀엽게 하자!,nf02 -area4523-005,我们是负责CiRCLE内部吗~啊!那要在这里摆一只小兔子吗?,"So we're in charge of the inside of CiRCLE, huh~? ... Ah! In that case, why don't we put a rabbit right here?",私達は、CiRCLEの中、担当か~……あ!そしたらここに、うさぎ置かない?,우리는 CiRCLE 내부 담당이지…… 아!그러면 여기에 토끼 데려다 놓지 않을래?,eeto01 -area4523-006,兔子跟万圣节一点关系都没有!,That has nothing to do with Halloween!,ハロウィン、全く関係ねーし!,할로윈하고 전혀 관계없잖아~!,surprised01 -area4523-007,但是空间这么大,会让人想摆很多装饰上去呢,"But with this much space, it makes me want to put up various decorations.",けど、こんなにスペースあると、いろんな飾りを置きたくなるよね,하지만 이렇게나 공간이 있으면장식물을 여러 가지 두고 싶어.,nf03 -area4523-008,我想摆很多杰克南瓜灯!说到万圣节当然要有杰克南瓜灯啦,"I want to put up a lot of jack-o'-lanterns! When it comes to Halloween, you definitely need those.",私は、ジャック・オー・ランタンをたくさん飾りたいな!ハロウィンと言ったら、絶対ジャック・オー・ランタンだもん,나는 잭 오 랜턴을 잔뜩 장식하고 싶어!할로윈이라면 잭 오 랜턴은 꼭 있어야 하는걸.,smile01 -area4523-009,我也赞��!把不同颜色大小各异的杰克南瓜灯摆在一起,肯定很可爱吧?,I agree! Wouldn't it be cute to have jack-o'-lanterns in various sizes and colors?,私もさんせー! いろんな大きさ、いろんな色のジャック・オー・ランタンがあったら、かわいくない?,나도 찬성! 다양한 크기와 다양한 색으로 만든잭 오 랜턴이 있으면 귀엽지 않을까?,nf05 -area4523-010,哦哦,听上去不错嘛?大小和颜色都不一样的话,应该会给人很热闹的感觉,"Ohhh, that's a pretty good idea. That variety might liven up the atmosphere.",おぉ、なかなかいいんじゃね?大きさとか色とか変えれば、にぎやかな雰囲気になりそうだし,"오오, 제법 좋은데?크기나 색을 바꾸면 북적이는 분위기가 나올 것 같아.",nf05 -area4523-011,那我们腾出一块空间来放兔子南瓜灯?,Then why don't we split the difference and make jack-o'-rabbits?,じゃあ、間を取ってジャック・オー・ラビットにする?,그러면 절충해서 잭 오 래빗으로 할래?,nf05 -area4523-012,哪能腾得出来!太乱来了吧!惠惠……现在是万圣节,兔子就算了吧……,"How is that splitting the difference?! You're forcing that way too much! O-Tae... It's Halloween, so give up on the rabbits...",どこの間を取った!? 無理やりすぎんだろ!おたえ……ハロウィンなんだからうさぎは諦めろ……,뭘 절충해!? 너무 억지스럽잖아!오타에…… 할로윈이니까 토끼는 포기해……,surprised01 -area4523-013,呜呜……真遗憾……,Ngh... What a shame...,うぅ……残念……,으으…… 아쉽네……,sad01 -area4523-014,那就决定摆很多杰克南瓜灯了!,"Okay, then various jack-o'-lanterns it is!",それじゃ、いろんなジャック・オー・ランタンで決定ね!,그러면 다양한 잭 오 랜턴으로 결정이야!,nf02 -area4523-015,但是,香澄。麻里奈小姐给我们的装饰里没有那么多杰克南瓜灯呀……,"But Kasumi, there weren't that many jack-o'-lanterns in the decorations that Marina-san gave us...",けど、香澄。まりなさんに渡された飾りには、そんなにたくさんジャック・オー・ランタンなかったけど……,그런데 카스미.마리나 씨한테 받은 장식으로는 그렇게 잭 오 랜턴이많지 않았는데……,nf02 -area4523-016,那要不要大家一起动手做?我小时候去蔬菜店买过南瓜,然后和姐姐一起做过,"In that case, why don't we try making some by hand? When we were kids, my sister and I bought a pumpkin from a vegetable stand and made one together.",それなら、みんなで手作りしてみるのはどうかな?子供の頃、八百屋さんでカボチャを買ってきて、お姉ちゃんと一緒に作ったよ,그거라면 같이 직접 만드는 건 어떨까?어릴 적에 야채가게서 호박 사서언니하고 같이 만들었어.,nf05 -area4523-017,哦,小里美太厉害了~!,"Oh~, just what I'd expect from Rimi-rin~!",お~、りみりん、さっすが~!,"오~ 리미링, 대단해~!",smile02 -area4523-018,机会难得,我们就做做看吧!可以的吧,有咲!,"Let's give it a try! That's okay, right, Arisa?",せっかくだからやってみようよ!ね、いいよね、有咲!,"모처럼이니까 해 보자!응, 괜찮지 아리사!",nf05 -area4523-019,呃……挺好的嘛?,Well... Why not?,まあ……いいんじゃねーの?,뭐…… 괜찮겠지?,nf05 -area4523-020,太棒啦~!既然决定了,就要想想该怎么设计了呢~♪我要做个什么样的好呢~,"Yay~! Now that that's decided, we need to figure out what designs to do~♪ There are so many to choose from~.",やった~!そうと決まれば、どんなデザインにするか考えないとだよね~♪ 私はどうしよっかな~,신난다~!그렇게 정했으니 어떤 디자인으로 할지생각해야겠어~♪ 나는 어떻게 할까~,jaan01 -area4523-021,啊!用南瓜雕个兔子应该很可爱吧!然后再配套弄个汉堡肉!,Ah! Carving a rabbit on a pumpkin might be cute! Let's also have a Hamburg steak on the side!,あ! カボチャにうさぎを彫ったらかわいいかも!あと、付け合せにハンバーグも用意しようよ!,아! 호박에 토끼를 새기면 귀엽겠다!그리고 곁들여서 햄버그도 준비하자!,surprised01 -area4523-023,呵呵,我们也得想想呢!我想给它戴一顶魔女的帽子……各位觉得怎么样?,"Fufufu, we have to think of one too! I want to put a witch's hat on mine... What do you think?",ふふふ、私達も考えないとね!私は、魔女の帽子を被せたいんだけど……どう思う?,"후후후, 우리도 생각하자!나는 마녀 모자를 씌우고 싶은데…… 어때?",smile02 -area4523-024,哇!那样超可爱的诶!那我就——,"Wow! That's so cute! In that case, I'll...",わ! それ、めーっちゃかわいい!そしたら私は―���,와! 그거 엄청 귀엽겠다!그러면 나는…… ,smile02 -area4524-001,来CiRCLE的客人都很喜欢店里的万圣节装饰呢!,Everyone that came to CiRCLE is enjoying the Halloween decorations!,CiRCLEに来たお客さん、みんなハロウィンの飾りを楽しんでくれてるね!,"CiRCLE에 찾아온 손님,모두 할로윈 장식을 즐기고 있어!",nf02 -area4524-002,嗯!麻里奈小姐也很高兴,我们忙活了半天是有价值的!,"Yeah! Marina-san was pleased too, so it was worth the effort!",うん!まりなさんも喜んでくれてたし、やったかいがあったよ!,응!마리나 씨도 기뻐하니까 작업한 보람이 있어!,smile02 -area4524-003,总算是弄得像样了呢。果然杰克南瓜灯全摆一起还挺好看的,"Well, we managed to get it done. Even the jack-o'-lanterns look great lined up like this.",ま、とりあえずどうにかなったな。ジャック・オー・ランタンもこうして並べるといい感じだな,"뭐, 일단 어떻게든 했네.잭 오 랜턴도 이렇게 줄 세워 놓으니까 괜찮은 느낌인데.",nf04 -area4524-004,得感谢蔬菜店的阿姨呢!居然从店的角落里拿出了一个大得吓人的南瓜给我们,We really have to thank the lady at the vegetable stand! She brought us that extra large pumpkin from the back of the store.,八百屋のおばさんに感謝だね!お店の奥からびっくりするくらい大きいカボチャを持ってきてくれたし,야채가게 할머니한테 감사해야겠어!가게 안에서 깜짝 놀랄 만큼 커다란 호박을가져다주셨으니까.,smile01 -area4524-005,那么大的南瓜超市绝对买不到吧,A pumpkin that size definitely wouldn't be sold at supermarkets.,あんな大きいカボチャ、スーパーじゃ絶対に売ってないよ,그렇게 커다란 호박은 슈퍼마켓에서는 절대 안 팔 거야.,nf04 -area4524-006,嗯!炖了应该也很好吃!,Yeah! It seems like it would even be tasty stewed!,うん! 煮物にしても美味しそうだった!,응! 쪄서 먹어도 맛있어 보였어!,nf05 -area4524-007,你们差不多得了,要明白今天的主题!,You really need to understand the point of the holiday already!,お前はいい加減、趣旨を理解しろっ!,너는 그만 취지 이해좀 해라!,angry03 -area4524-008,不过,有咲和沙绫做杰克南瓜灯的速度好快呀,"Arisa and Saya, you both got your jack-o'-lanterns done so fast.",けどさ、有咲とさーやはジャック・オー・ランタンを完成させるのすっごい早かったね,그런데 아리사하고 사~야는 잭 오 랜턴완성시키는 거 엄청 빨랐지.,eeto01 -area4524-009,嗯嗯。她们两个做完自己的南瓜灯后就来帮我们,真的帮大忙啦,"Mhm. After the both of you finished yours, you even helped the rest of us. I really appreciated it.",うんうん。二人とも、自分の分を終わらせたあと手伝ってくれたから助かっちゃったよ,응응. 두 사람 다 자기 몫 끝낸 뒤에도와줘서 살았어.,nf05 -area4524-010,喂,是你们做得太慢了吧,"In other words, you guys took too long.",つーか、みんなが時間かけすぎなんだって,"아니, 너희가 시간 너무 쓴 거라니까.",nf03 -area4524-011,特别是香澄,纠结得要命。看上去就跟专业的工匠一样,Kasumi was particularly picky with hers. She was like an artisan.,特に香澄はめちゃくちゃこだわってたよね。そういう職人さんみたいだったもん,특히 카스미는 엄청 공들였지.잭 오 랜턴 깎는 장인 같았어.,nf05 -area4524-012,因为难得要做,就不想马虎了事嘛。是不是有种精雕细琢的感觉?,"Well, if we're making them, I didn't want to compromise. It was pretty masterful work, wasn't it?",だってせっかく作るなら、妥協はしたくないじゃん。匠の仕事、って感じだったでしょ?,그치만 모처럼 만드는 건데 타협하고 싶지 않은걸.장인 정신이라는 느낌 들었잖아?,nf04 -area4524-013,可你的完成品左右两只眼睛的大小根本不一样……,"And yet, the right and left eyes were completely different sizes on the finished product...",そのわりに、完成品は右目と左目の大きさが、全然違ったけどな……,그런 것치고 완성품은 오른눈과 왼눈 크기가전혀 달랐는데 말이야……,nf02 -area4524-014,我、我这算是……故意的!,Th-that was... more or less on purpose!,い、一応あれは~……狙いだから!,"이, 일단 그건…… 노린 거라구!",eeto01 -area4524-015,少骗人了!,You liar!,ウソつけ!,거짓말!,angry01 -area4524-016,呵呵呵。惠惠的杰克南瓜灯雕得很漂亮呢,直接拿去店里卖都没问题,Fufufu. O-Tae-chan's jack-o'-lantern was really pretty. I wouldn't be surprised if you saw it in a store.,ふふふ。おたえちゃんのジャック・オー・ランタンはすごくキレイで、お店にあってもおかしくない出来だよ��,후후후.오타에 짱의 잭 오 랜턴은 엄청 깔끔하고상점에서 팔아도 이상하지 않을 완성도였어.,smile01 -area4524-017,嗯嗯!我也是这么觉得的!,Mhm! I thought that too!,うんうん!私もそれ思った!,응응!나도 그렇게 생각했어!,nf05 -area4524-018,其实我是想做兔子南瓜灯的……,I actually wanted to do a jack-o'-rabbit...,ホントはジャック・オー・ラビットにしたかったんだけど……,사실 잭 오 래빗을 만들고 싶었는데……,eeto01 -area4524-019,你怎么还在说这个……,Are you still going on about that...?,まだ言ってんのかよ……,아직 그 소리냐……,surprised01 -area4524-020,……我决定了,... I've decided.,……決めた,…… 결정했어.,nf05 -area4524-021,诶?什、什么?,Huh? O-on what?,えっ? な、なにを?,"응? 뭐, 뭐를?",nf03 -area4524-022,下次在家弄装饰的时候,我就要做个兔子南瓜灯,然后用炖南瓜和汉堡肉来供奉它!,"Next, I'll make a jack-o'-rabbit for my house and give it an offering of stewed pumpkin and Hamburg steak!",次は家に飾る用に、ジャック・オー・ラビットを作って、カボチャの煮物とハンバーグをお供えする!,다음에는 집에 장식할 용도로 잭 오 래빗을 만들고호박찜하고 햄버그를 바칠 거야!,nf02 -area4524-023,那是什么,宗教仪式吗……?,What's up with that chaotic ritual...?,何だその、カオスな儀式は……?,뭐야 그 카오스한 의식은……?,smile03 -area4524-024,听上去好厉害的样子!惠惠,做好了要发照片给我看哦!,"That sounds amazing! O-Tae, when you're done, send us a picture!",なんだかすごそうだね!おたえ、完成したら写真送って!,"왠지 굉장할 것 같아!오타에, 완성하면 사진 보내줘!",surprised01 -area4524-025,嗯,我会的!我会做个很厉害的出来,你们等着吧!,"Yeah, of course! I'll be sure to do a good job, so look forward to it!",うん、もちろん!すごいの作るから期待してて!,"응, 물론이야!엄청난 걸 만들테니 기대해 줘!",nf05 -area4524-026,我说,你们能不能理解一下万圣节的主题啊!!,"Seriously, when are you gonna get the point of Halloween?!",つーかいい加減、ハロウィンの趣旨を理解しろよ!!,그보다 이제 좀 할로윈 취지를 이해하라고!!,angry01 -area4525-001,……唔?好香的味道,...Hm? I smell something good.,……ん? なんか、いい匂いがする,…… 음? 왠지 좋은 냄새가 나네.,nf03 -area4525-002,咦咦~你发现啦~其实我在来CiRCLE之前,顺便去山吹面包房买了面包哦~,"Oh my~, so you noticed, huh~? The truth is, I stopped by Yamabuki Bakery and bought some buns before coming to CiRCLE~.",おやおや~、気づいちゃいましたか~。実はCiRCLEに来る前やまぶきベーカリーに寄ってパンを買ってきたんだよね~,이런이런~ 눈치 채셨군~ CiRCLE에 오기 전에야마부키 베이커리에 들려서 빵 샀어~,niyaniya01 -area4525-004,哇,好可爱呀~!,"Wow, that's kinda cute~!",わ、なんかかわいい~!,"와, 왠지 귀엽다~!",smile02 -area4525-005,咬一口里面就会有红通通的草莓酱喷涌而出,还挺有冲击感的哦~,"When you take a bite, crimson red strawberry jam comes gushing out. Talk about shocking~.",ひと口かじると、中から真っ赤ないちごジャムがドクドクと溢れ出てきて、なかなか衝撃的な感じになるよ~,한 입 물면 안에서 새빨간 딸기잼이주르륵 넘쳐흘러서 꽤 충격적인 느낌이야~,serious01 -area4525-006,诶诶!?,What?!,ええっ!?,에엥!?,surprised01 -area4525-007,啊哈哈~骗你的啦。里面是南瓜奶油啦~小绯被我骗到啦~,"Ahaha~, just kidding. There's pumpkin cream inside it~. Got you, Hii-chan~.",あはは~、ウソウソ。中はカボチャクリームだよ~。ひーちゃん騙された~,"아하하~ 농담, 농담.안에는 호박 크림이 들었어~ 히~짱 속았네~",smile02 -area4525-008,真是的~~摩卡~~!,"Oh~, Moca~!",も~~、モカ~~っ!,너무해~~ 모카~~!,awate01 -area4525-009,哈哈!不过,万圣节吗。商店街的装饰差不多也该换上了吧?,"Haha! That's right, Halloween's coming up. Think the downtown area will put up decorations soon?",ははっ!しかし、ハロウィンかあ。商店街の飾りつけもそろそろか?,하핫!그런데 할로윈이라. 상점가 장식도 슬슬 하려나?,smile01 -area4525-010,没错。我家也准备要装饰了。妈妈说今年想装饰成和平时不一样的感觉,Yeah. My family plans on decorating soon too. My mom was saying that she wanted to do things differently this year.,そうだね。うちもそろそろ飾り付けする予定。今年はいつもと違う感じにしたいねってお母さんと話してるんだ,그럴 거야. 우리도 슬슬 장식할 예정이거든.올해는 평소와 다른 느��으로 하고 싶다고 어머니하고 이야기했어.,nf04 -area4525-011,鸫鸫家好像从很久前开始就会弄万圣节的装饰呢?,"Tsugumi, your family has been doing Halloween decorations since long ago, right?",つぐみの家って、かなり昔からハロウィンの飾り付けしてたよね?,츠구미네 집은 꽤 오래전부터할로윈 장식했었지?,nf02 -area4525-012,因为我爸妈都挺喜欢这些的,It's because my dad and mom both like that sort of thing.,お父さんもお母さんも基本的にそういうの好きだから,아버지랑 어머니도 기본적으로 그런 거 좋아하셔.,smile01 -area4525-013,说起来,我记得小时候绯玛丽看到店门口的杰克南瓜灯,被吓得哭出来过呢?,"That reminds me, when we were kids, Himari bawled her eyes out when she saw that jack-o'-lantern in front of the shop, didn't she?",そういえば子供のころ、お店の前のジャック・オー・ランタン見て、ひまりガチ泣きしたことあったよな?,그러고 보니 어릴 적에는가게 앞의 잭 오 랜턴을 보고히마리가 크게 운 적 있었지?,surprised01 -area4525-014,是呢~有过这事~小绯突然就哇的一声哭出来了呢,"Yeah~, that did happen~. Hii-chan would cry at every little thing.",あったね~、そんなこと~。ひーちゃんは、なにかっちゃ~、泣いてたからね,있었지~ 그런 적~히~짱은 무슨 일 있으면~ 우니까 말이야.,nf05 -area4525-015,那、那也没办法呀,我当时还是小孩子嘛!而且我现在已经完全不害怕了!,"I-I couldn't help it. I was still a kid! Anyway, I'm not scared of that stuff at all now!",そ、それは仕方ないじゃん、まだ子供だったんだから!それに、今は全然怖くないし!,"그, 그건 어쩔 수 없잖아, 아직 어릴 적 이야기인걸!그리고 지금은 하나도 안 무서워!",surprised01 -area4525-016,从你刚刚听到幽灵面包的反应来看,有点难以让人信服呢……,"Judging by your reaction to the ghost bread a second ago, I'd say that statement's kind of iffy...",さっきのおばけパンの反応を見ると、ちょっと怪しい気がするけど……,조금 전에 괴물 빵 반응을 보면좀 수상한 것 같은데……,nf02 -area4525-017,连兰也这样说~~!,"Ran, even you're doubting me~?!",蘭まで~~!,란까지 그러기야~~!,awate01 -area4525-018,啊哈哈!那么,这次鸫鸫家的装饰,我们就一起弄吧!那样就能知道绯玛丽说的话是不是真的了!,"Ahaha! In that case, next time, let's all try making decorations for Tsugu's place together! That way we can see if what Himari said is true or not!",あはは! そしたら、今度つぐんちの飾り付け、みんなで一緒にやってみようぜ!そしたらひまりの言葉がホントかどうかわかるし!,아하하! 그러면 이번에 츠구네 가게 장식하는 거우리도 같이해 보자!그러면 히마리 말이 진짜인지 아닌지 알겠지!,smile02 -area4525-019,哦~这个主意不错。就这么做吧,"Ohhh, nice idea. Let's do it~.",お~、いいね~それ。やろやろー,오~ 좋은데~그거.하자하자.,nf05 -area4525-020,对、对不起,小绯玛丽……事情变成了这样……,"I-I'm sorry, Himari-chan... Things kind of ended up this way...",ご、ごめんね、ひまりちゃん……なんかこんな話になっちゃった……,"미, 미안해 히마리 짱……어쩌다 이야기가 이렇게 됐어……",surprised01 -area4525-021,没事,这完全不是鸫鸫的错!而且大家一起装饰肯定会很开心的!,"It's not your fault, Tsugu! Anyway, getting to do decorations with everyone sounds like fun!",ううん、つぐは全然悪くないからっ!てゆーか、みんなで一緒に飾り付けできるの楽しそうだし!,"아니야, 츠구는 하나도 잘못 없어!그보다 모두 함께 장식하는 게 더 기대돼!",nf01 -area4525-022,绯玛丽,你不用逞强哦。其实是很害怕的吧?,"Himari, there's no need to pretend you're okay. You're scared, right?",ひまり、やせ我慢しなくていいよ。ホントは怖いんじゃないの?,"히마리, 억지로 참지 않아도 돼.실은 무서운 거 아니야?",serious01 -area4525-023,我~都~说~了~!真的不害怕了嘛~!,I told you~! I'm fine~!,だ~か~ら~! ホントに大丈夫だってば~!,그~러~니~까~! 진짜 괜찮다구~!,angry01 -area4525-024,啊哈哈哈哈哈哈……!,Ahahahahahaha...!,あはははははは……!,아하하하하하……!,smile02 -area4526-001,呜哇~万圣节装饰好可爱呀~!咖啡厅和里面都好棒~,"Whoa~, the Halloween decorations are so cute~! Both the interior and the café look fantastic!",うわ~、ハロウィンの飾りつけかわいい~!カフェも中もすごいね~,우와~ 할로윈 장식 귀엽다~!카페도 안도 굉장해~,smile02 -area4526-002,鸫家也很厉害呢。装饰品是不是多了很多?,"Tsugumi's house was amazing too. The number of decorations went up quite a bit, didn't they?",つぐみの家もすごかったね。飾りの数、結構増えてたんじゃない?,"츠구미네 집도 굉장했어.장식 수, 꽤 늘어나지 않았어?",nf04 -area4526-003,你看出来啦?果然还是想装成和平时不一样的气氛呢,Could you tell? It must be because my mom wanted to have a different atmosphere than normal.,わかった?やっぱりいつもと違う雰囲気を出したかったからね,그렇지?역시 평소와 다른 분위기를 내고 싶었으니까.,smile01 -area4526-004,杰克南瓜灯也有很多不同种类呢,They even had different kinds of jack-o'-lanterns.,ジャック・オー・ランタンもいろんな種類があったよな,잭 오 랜턴도 다양한 종류가 있네.,smile01 -area4526-005,啊~说到杰克南瓜灯,我在家里找到了这个~,"Ahh~, speaking of jack-o'-lanterns, I actually found this at my house~.",あ~、ジャック・オー・ランタンと言えば、実は家でこんなものを見つけちゃって~,아~ 잭 오 랜턴이라고 하니까실은 집에서 이런 걸 찾았어~,eeto01 -area4526-006,……什么?照片?挺早以前的呢……,... What's this? A picture? It's pretty old...,……なに? 写真?結構、古い写真だけど……,…… 뭐야? 사진?꽤 오래 된 사진인데……,nf03 -area4526-007,看,这个躲在小巴背后红着眼框的就是小时候的小绯哦~,"Look, this girl with red eyes hiding behind Tomo-chin is Hii-chan when she was a kid~.",ほら、このトモちんの背中に隠れて目を真っ赤にしてるの、子供の頃のひーちゃんだよ~,"봐, 이 토모 찡 뒤에 숨어서 눈이 새빨개진 게어릴 적의 히~짱이야~",nf02 -area4526-008,诶诶,等一下啦!?,What? Hey!,ええっ、ちょっとぉ!?,"에엥, 잠깐만!?",surprised01 -area4526-009,啊,是在我家开万圣节派对时的照片呢。好怀念呀~,"Ah, this picture is from the Halloween party we had at my house. This is so nostalgic~.",あ、うちでやったハロウィンパーティの写真だね。懐かしいな~,"아, 우리 집에서 한 할로윈 파티 사진이네.그립다~",nf05 -area4526-010,哦~这都让你找出来了,"Oh~, I can't believe you found this.",お~、よく見つけてきたな,오~ 용케 찾아냈네.,surprised01 -area4526-011,呵呵呵~前些天说起这个话题,我就有点怀念,于是就去翻了相册~这边还拍到了一脸为难的兰哦~,"Fufufu~. I was feeling nostalgic after we talked about it last time, so I went searching for the album~. This one also has Ran looking worried~.",ふっふっふ~。この間話してたら懐かしくなっちゃって、アルバム探したんだ~。こっちには困り顔の蘭も写ってるよ~,훗훗훗~ 지난번에 이야기했더니 그리워서앨범을 찾아봤어~여기는 곤란한 표정의 란도 찍혀있어~,kime01 -area4526-012,哇,真的诶……,"Whoa, you're right...",わっ、ホントだ……,"와, 그러게……",surprised01 -area4526-013,这好像是我们一起在安慰小绯玛丽吧?,"This is when we all were trying to comfort Himari-chan, right?",これ確か、みんなでひまりちゃんを慰めたんだよね?,이거 아마도 다 같이 히마리 짱을 달랬었지?,nf04 -area4526-014,啊哈哈,对的对的!绯玛丽当时哭个不停呢,"Ahaha, that's right! Himari, you wouldn't stop crying.",あはは、そうだったそうだった!ひまり、なかなか泣き止まなくてさ,"아하하, 맞아 그랬어!히마리가 울음을 좀처럼 그치질 않았었지.",smile02 -area4526-015,我、我都说了,这是小时候的事了……!,"I-I mean, we're talking about when I was a kid...!",だ、だって、それは子供の頃の話だから……っ!,"그, 그치만 그건 어릴 적 이야기라구……!",angry01 -area4526-016,哈!小绯,你背后 ……!,"Gasp...! Hii-chan, behind you...!",はっ……! ひーちゃん、うしろ……!,"헉……! 히~짱, 뒤에……!",surprised01 -area4526-017,诶,背后……噫呀!?不、不要不要!什么东西!?,"Huh? behind me...? Agh! W-wait, no, no! What is it?!",えっ、うしろって……ひゃあっ!?ちょ、ちょっとやだやだ! なにっ!?,"앗, 뒤라니…… 히약!?자, 잠깐만 싫어싫어! 뭐야!?",surprised01 -area4526-018,小、小绯玛丽,冷静点!,"H-Himari-chan, calm down!",ひ、ひまりちゃん、落ち着いて!,"히, 히마리 짱 진정해!",awate01 -area4526-019,……只是个装饰用的杰克南瓜灯吧,... It's only jack-o'-lantern decorations.,……飾りのジャック・オー・ランタンがあるだけじゃん,…… 장식한 잭 오 랜턴이 있는 것뿐이잖아.,nf01 -area4526-020,诶!?真、真的诶……摩、摩卡~!不要吓我啦~~,"Huh?! Y-you're right... H-hey, Moca~! Don't scare me like that~!",えっ!? ほ、ホントだ……ちょ、ちょっとモカ~! ��どかさないでよ~~っ!,"앗!? 그, 그러네……뭐, 뭐야 모카~! 놀래키지 마~~!",surprised01 -area4526-021,对不起对不起~,"Sorry, sorry~.",ごめんごめん~,미안미안~,nf01 -area4526-022,啊哈哈。绯玛丽果然没怎么变呢!,Ahaha. I guess Himari hasn't changed much!,あははっ。やっぱ、ひまりはあんまり変わってないな!,아하핫.역시 히마리는 별로 안 변했네!,smile01 -area4526-023,真是的,连巴都这样说!,"Oh~, even you're saying that, Tomoe?!",もぉ~、巴までそういうこと言う!,너무해~ 토모에까지 그런 말 하기야?!,awate01 -area4526-024,小绯,已经没事啦~乖乖~,"Hii-chan, it's okay now~. There, there~.",ひーちゃん、もう大丈夫だからね~。よしよし~,"히~짱, 이제 괜찮아~ 착하지 착하지~",smile02 -area4526-025,摩~~卡~~!!,Moca~!,モ~~カ~~っ!!,모~~카~~!!,awate01 -area4527-001,店里的装潢这么有万圣节气氛,让人觉得很兴奋呢~,"It's kind of exciting to see all the store displays getting ready for Halloween, isn't it~?",お店のディスプレイがハロウィンっぽくなってくると、なんだかワクワクするよね~,상점 디스플레이가 할로윈스럽게 되어가면왠지 두근거려~,nf02 -area4527-002,我懂!有很多店家的装饰都很用心,街头洋溢着欢乐的气氛!,"I know what you mean! There are so many elaborate stores, and it makes the streets so much more fun!",わかります!凝っているお店も多くて、街中がとても楽しいです!,맞아요!공들인 상점도 많아서 거리가 무척 즐거워요!,nf05 -area4527-003,我经常去的咖啡店也新增了南瓜相关的菜单,和平时不同的氛围真让人很开心,The café I frequent has added pumpkin dishes to their menu. The different atmosphere is quite enjoyable.,私がよく行くカフェもカボチャのメニューが増えたりして、いつもと違う雰囲気が楽しいわ,내가 자주 가는 카페도 호박 메뉴가 늘어나 있어서평소와 다른 분위기가 즐거워.,nf04 -area4527-004,有种一年一度的节日的感觉,很噜♪呢了解万圣节的由来后,变装也很开心!,It's like an annual festival. It just feels so boppin'♪ Knowing about the origin of Halloween makes the costumes fun too!,年に一度のお祭りって感じで、るんっ♪ てするよねー。ハロウィンの由来を知ってると仮装も楽しいし!,한 해에 한 번 있는 축제라는 느낌이라서 룽♪ 하잖아~할로윈 유래를 알게 되면 변장도 즐겁고!,smile01 -area4527-005,由来?还有由来的?,Its origin? Does it have one?,由来? 由来なんてあるの?,유래? 유래가 있는 거야?,nf03 -area4527-006,原本在万圣节变装是为了『吓退恶灵』或者是『为了不被恶灵袭击而装成它们的同伴』这样的意思,Halloween costumes were originally meant to scare away evil spirits or make it seem like you were one of them so they didn't attack you.,もともとハロウィンの仮装には、『悪霊を驚かせて追い払う』とか『悪霊に襲われないように仲間のふりをする』っていう意味があるんです,애초에 할로윈 변장에는 「악령을 놀래켜서 쫓아낸다」거나「악령한테 습격당하지 않게 친구인 척한다.」라는의미가 있습니다.,nf02 -area4527-007,诶,原来是这样呀!?这理由有点吓人……大家居然什么都不知道就跟着做了呢~,"Wow, really?! That's kind of a scary reason... I always dressed up without really thinking about it too much~.",えっ、そうなんだ!? ちょっと怖い理由があったんだね……よく考えずにやってたよ~,"앗, 그렇구나!? 좀 무서운 이유가 있었네……그것도 모르고 했었어~",surprised01 -area4527-008,在日本,万圣节变装的含义更多的是为了让大家开心地过节日吧,Japan's Halloween costumes tend to focus on enjoying your time with others.,日本のハロウィンの仮装は、みんなで楽しく過ごすための意味合いが強いものね,일본의 할로윈 변장은함께 즐겁게 보내기 위한 의미가 크니까.,nf03 -area4527-009,我觉得这样也很棒!变装后的大家看上去真的很开心,光是看着就会让我露出笑容,"I think that is wonderful as well! The people in costumes look like they are having fun, so just seeing them makes me smile.",私はそれも素敵だと思います! 仮装をしている皆さんは本当に楽しそうで、私も見ているだけで笑顔になれます,저는 그것도 멋지다고 생각해요! 변장한 사람들은정말 즐거워 보여서 저도 보기만 해도 웃는 얼굴이 돼요.,nf05 -area4527-010,朋友或者亲子一起变装确实让人觉得很温馨呢,It certainly is pleasant to dress up with friends or family.,友達同士や親子で仮装してるのは、確かに微笑ましいですね,친구끼리나 가족끼리 변장하는 건 확실히 미소 짓게 되지 말입니다.,nf04 -area4527-011,没错。我有时也会有点羡慕,Right. There are times where I feel somewhat jealous.,そうね。少し羨ましくなるときもあるわ,그래. 조금 부러울 때도 있어.,nf04 -area4527-012,那今年我们PasPale要一起变装吗?一定会很开心的!,Then why don't we all dress up this year? It will surely be fun!,では今年はパスパレのみんなで仮装をしませんか?きっと楽しいです!,그러면 올해는 파스파레 모두가 변장하지 않을래요?분명 즐거울 거예요!,nf03 -area4527-013,嗯嗯,没错没错!大家都适合什么样的变装呢~,"Mhm, let's do that! I wonder what costumes would suit us~.",うんうん、そうしようよ! みんな、なんの仮装が似合うかな~,"응응, 그러자! 모두, 어떤 변장이 어울릴까~",nf05 -area4527-014,小彩,小伊芙,以防万一,我先说好,我们可不能私自变装跑出去哦?,"Aya-chan, Eve-chan. I'll only say this once, but we cannot afford to dress up and go walking around on our own.",彩ちゃん、イヴちゃん。念のために言っておくけど、私達はプライベートで仮装して出歩くわけにはいかないわよ?,"아야 짱, 이브 짱. 만약을 위해서 하는 소린데우리는 사적으로 변장하고 돌아다닐 수 없는 거 알지?",nf02 -area4527-015,说的也是呢。要是一不留神给别人添了麻烦,那可不行……,That's right. We can't risk the chance of doing something that would cause a problem...,そうですね。万が一迷惑になるようなことがあってはいけませんし……,그렇지 말입니다.만에 하나 주변에 민폐를 끼치게 된다면 안되니 말입니다……,nf04 -area4527-016,唔?我们变装了跑到街上,怎么会给别人添麻烦呢?,Hm? Why would us dressing up and going out cause a problem?,ん? あたし達が仮装して街を歩くと、なんで迷惑なの?,응? 우리가 변장하고 거리를 돌아다니는 게 왜 민폐야?,eeto01 -area4527-017,像这种穿着万圣节服装在街上逛的活动,有可能会让人们都聚集在同一个地方,造成道路阻塞呢,"For events where people walk around town in Halloween costumes, people gathering in a single location may obstruct the roads.",ハロウィンの仮装で街中を歩き回るようなイベントは、一か所に人が集まると道を塞いでしまうかもしれないでしょう,할로윈 변장하고 거리를 돌아다니는 이벤트는한 곳에 사람이 모이면 길을 막을지도 모르잖아.,nf04 -area4527-018,哼?,Hmmm....,ふーん?,흐음~?,eeto01 -area4527-019,确实,听你这么一说,很有可能发生……,"Now that you mention it, you do have a point...",確かに、言われてみればそうですよね……,확실히 그러고 보면 그렇네요……,nf04 -area4527-020,那、那么,乐队练习结束后,办个只有我们PasPale成员参加的万圣节派对怎么样!?,"Well, then, what about having our own Halloween party after band practice?!",じゃ、じゃあ、バンド練習の終わりにパスパレメンバーだけでハロウィンパーティは!?,"그, 그러면 밴드 연습 끝나고 파스파레 멤버끼리만할로윈 파티할래!?",nf05 -area4527-021,哦哦,这个好!要办要办!,"Ohhh, good idea! Let's do that!",おぉ、それいいですよ!絶対にやりましょう!,"오오, 그거 좋습니다!꼭 합시다!",smile01 -area4527-022,感觉噜♪起来了呢,This is starting to feel boppin'♪,なんかるんっ♪ てしてきたよー,왠지 룽♪ 한걸~,smile02 -area4527-023,等会确认一下行程吧,I shall check my schedule later.,あとでスケジュールを確認してみるわね,나중에 스케줄 확인해 볼게.,nf05 -area4527-024,我也去看看!,I will check mine as well!,私も調べておきます!,저도 알아볼게요!,gattsu01 -area4527-025,太好了!我好期待呀~,Yay! I can't wait~!,やったあ! 楽しみだな~,신난다! 기대 돼~,smile02 -area4528-001,在经纪公司举办的万圣节派对真开心呢,"Our Halloween party at the agency was fun, wasn't it?",事務所でやったハロウィンパーティ、楽しかったですね,"기획사에서 한 할로윈 파티, 즐거웠지 말입니다.",nf04 -area4528-002,是的!真想在谁家里也办一场……,Yes! Although I would have liked to have had it at someone's house...,はい! 誰かのお家でもやりたかったですけど……,네! 다른 사람 집에서도 하고 싶었는데요……,nf05 -area4528-003,这得下次了。大家平时的时间都凑不到一块,这次感觉刚好呢,"We can do that next time. It did not seem like we would have much time together, so I believe what we did this year was perfect.",それはまた今度ね。みんなでまとまった時間を取れそうにもなかったし、今回はちょうどよかったと思うわ,"그건 다음에 하자. 모두가 ��대로 된 시간을낼 수 있을 것 같지도 않았고, 이번에는 적당히 좋았다고 생각해.",smile01 -area4528-004,是的!话说彩同学的变装真的很可爱呢!,"True! I must say though, Aya-san's costume was very cute!",はい!それにしてもアヤさんの仮装、とてもかわいかったです!,"네!그건 그렇고 아야 씨 변장, 엄청 귀여웠어요!",smile01 -area4528-005,是魔女吧。那大大的帽子和斗篷,看来下了不少工夫呢,"She was a witch, right? She was pretty pumped up with her big hat and cape~.",魔女だったよね。大きなハットとマントつけて、結構気合い入ってたねー,마녀였지.커다란 모자하고 망토 달고서 꽤 의욕이 들어갔어~,nf05 -area4528-006,我不知道该准备到什么程度……大家都意外地只是戴了些小发圈之类的,害我有点害羞呢~,I didn't know how much I should dress up... I was really surprised when you guys showed up with simple headbands. It was so embarrassing~.,どれくらいのを用意したらいいかわからなくて……意外とみんな小さいカチューシャだけだったりしたから、ちょっと恥ずかしかったよ~,어느 정도로 준비해야 좋을지 몰랐거든……의외로 모두 작은 머리띠 정도만 써서좀 부끄러웠어~,smile03 -area4528-007,那么努力,真有小彩的风格!,"You really did your best, which is totally your style!",すごいがんばってて、彩ちゃんって感じしたよ!,엄청 열심히 해서 아야 짱 다웠어!,nf05 -area4528-008,你们老是强调,我会很害羞的……,"Even when you put it like that, it's still embarrassing...",そうやって改めて言われると、恥ずかしいんだけど……,그렇게 새삼스럽게 말하면 부끄러운데……,odoodo01 -area4528-009,呵呵。我也很烦恼该怎么掌握分寸呢,Fufu. I also worried about how much to wear.,ふふっ。ジブンも、加減に悩みましたね,후훗. 저도 적당히 맞추느라 고민했습니다.,smile02 -area4528-010,以前有万圣节相关的工作时,给我们穿的是很华丽的衣服,我就想,如果大家都像那样盛装打扮,我该怎么办呢,"During our last Halloween job, they let us wear really lavish costumes, so I was a bit worried everyone might wear something like that.",前にやったハロウィンの仕事ではすごく豪華な衣装を着せてもらいましたから、みんなああいう感じだったらどうしようかと思ってました,저번에 한 할로윈 스케줄에서는 엄청 호화로운 의상을입었으니 여러분도 그런 느낌이면어쩌나 했습니다.,nf04 -area4528-011,那次解谜活动很有意思呢!我还想参加啊~,Wasn't solving puzzles fun?! I hope we can do that again.,あの謎解き、楽しかったよね!またやりたいなー,"그 방 탈출, 즐거웠어!또 하고 싶어~",nf05 -area4528-012,那之后,我私下里也去玩了解谜游戏哦,"After that, we even went to another escape room on our own, didn't we?",あのあと、プライベートでも謎解きゲームをやりにいきましたね,그 후에 사적으로도방 탈출 게임을 하러 갔었죠.,nf02 -area4528-013,但我一碰到难的问题就完全答不上来呢……,I had no idea when it came to the difficult questions...,私は難しい問題になると、全然わかんなかったけど……,나는 어려운 문제가 나오면 하나도 몰랐어……,smile03 -area4528-014,咦,小彩不是很擅长找东西吗,"Oh, but you were quite skilled at finding clues, Aya-chan.",あら、彩ちゃんは見つけるのが得意だったじゃない,"어라, 아야 짱은 찾아내는 게 특기였잖아.",nf03 -area4528-015,对啊。几乎每次都是彩同学最先找到藏在房间里的东西。真的帮了很大的忙呢,"Right. It was mostly Aya-san that would find clues hidden in the rooms, so that really helped me out.",そうですね。部屋に隠されたものを一番最初に見つけるのは、大体彩さんでした。ジブンはかなり助けられましたよ,맞습니다. 방에 숨겨진 것을 가장 먼저 찾는 것은거의 아야 씨였습니다. 저한테 꽤 도움이 됐지 말입니다.,nf04 -area4528-016,真、真的吗?诶嘿嘿,能帮上大家的忙,我也很开心,"R-really? Ehehe, well, I'm just glad I could be of help.",そ、そう? えへへ、みんなの役に立ってたなら嬉しいな,"그, 그래? 에헤헤, 모두의 도움이 되어서 기뻐.",surprised01 -area4528-017,突然就想久违地玩一玩了!,"It has been a while since then, so I would like to go to another escape room.",なんだか、久しぶりにやりたくなってきました!,왠지 오랜만에 해 보고 싶어요!,gattsu01 -area4528-018,嗯嗯,我们下次再一起去吧!如果还能接到那样的工作就好了,Mhm. Let's all go again! Although I wouldn't mind doing it for work either.,うんうん。またみんなで行こう!お仕事でも、またああい��ものがもらえると楽しいよね,응응. 같이 또 하러 가자!스케줄도 다시 그런 걸 받게 되면 재미있겠어.,nf05 -area4528-019,下次我也不想当出题人,而是使出全力挑战解谜试试呢,"Next time, I'd like to try putting all my effort towards solving the mystery instead of being the one making the puzzles.",ジブンも今度は仕掛け人じゃなく、全力で謎解きにチャレンジしてみたいです,저도 다음에는 스태프가 아니라온 힘을 다해서 방 탈출에 도전해보고 싶습니다.,nf01 -area4528-020,我刚才突然想到,如里是更吓人一点的外景也不错吧?,I just got an idea. Wouldn't a scary on-site shoot also be fun?,今思いついたんだけど、もっと怖いロケも良くない?,"지금 떠오른 건데, 더 무서운 지방 촬영도 괜찮지 않아?",eeto01 -area4528-021,吓、吓人的外景?,A s-scary one?,こ、怖いロケ?,"무, 무서운 지방 촬영이요?",surprised01 -area4528-022,没错!像是浏览灵异地点啊,被困在废墟里的整蛊之类的!,Yeah! Like a tour of haunted spots or a prank show where we're trapped in an abandoned building!,そう! 心霊スポット巡りみたいなのとか、廃墟に閉じ込められるドッキリとか!,그래! 심령 스팟 순례 같은 거나폐허에 갇히는 몰래카메라 같은 거!,nf05 -area4528-023,诶诶!?我绝对不要~!那太可怕了啦……,What~?! I'll definitely pass~! That's way too scary...,ええ~!? 絶対やだよ~!怖すぎるって……っ,에엥~!? 진짜 싫어~!너무 무섭다구……,surprised01 -area4528-024,那么吓人的我也有点……!,I would also not like something that scary...!,私も、そこまで怖いのはちょっと……!,저도 그렇게 무서운 건 좀……!,smile03 -area4528-025,对不起,我也不行,"I'm sorry to say this, but that goes for me as well.",申し訳ないんですが、ジブンもです,죄송합니다만 저도 그렇습니다.,smile03 -area4528-026,会开心的大概只有小日菜了呢,"You may be the only one that would enjoy that, Hina-chan.",喜ぶのは日菜ちゃんだけかもしれないわね,좋아하는 건 히나 짱 뿐인 것 같아.,nf03 -area4528-027,是吗?我觉得肯定会很噜♪的呢,Really? I think it would definitely be boppin' though~.,そうかな? 絶対るんっ♪ てすると思うけどな~,그런가? 분명 룽♪ 할거라고 생각하는데~,eeto01 -area4529-001,呵呵呵,从魔界召唤而来的……橘色的光辉……那个……南瓜咚咚!,Fufufu. Summoned from the demon realm... sparkling with an orange aura... ummm... the pumpkins go kaboom!,ふっふっふっ、魔界よりもたらされし……オレンジに輝く……その……カボチャがドドーン!,"훗훗훗, 마계에서 초래된……오렌지로 빛나는…… 음……호박이 두둥~!",chuni02 -area4529-002,亚子,你这状态要持续到什么时候?从刚才起就一直是这副样子……,"Ako, how long is your excitement going to continue? You've been like that for some time now...",あこ、そのテンションは、いつまで続くのかしら?さっきからずっとその様子だけれど……,"아코, 그 텐션 언제까지 이어갈 거야?아까부터 계속 그 상태잖아……",nf03 -area4529-003,啊哈哈,她看着挺开心的,不是挺好的吗,"Ahaha, I'm glad she seems to be having fun.",あはは、楽しそうで何より何より,"아하하, 즐거워보이니 정말 다행이네.",smile01 -area4529-004,嗯,很开心!亚子最喜欢万圣节的视觉效果了♪,"Yeah, I am! I love the visuals of Halloween♪",うん、楽しいっ!ハロウィンのビジュアルって、あこ大好きなんだー♪,"응, 즐거워!할로윈 비주얼, 아코는 정말 좋아해~♪",gattsu01 -area4529-005,呵呵……NFO的万圣节活动的时候,你也拍了很多照片呢……,Fufu... You were taking a lot of screenshots during the NFO Halloween event too...,ふふ……NFOのハロウィンイベントでも、写真いっぱい撮ってるよね……,후후…… NFO 할로윈 이벤트에서도사진 많이 찍었지……,smile02 -area4529-006,那次活动不仅是万圣节场地,连虚拟角色的变装质量都很高,真的玩得很开心呢,"That is because for that event, not only is the world decorated, but there are also high-quality avatar costumes.",あのイベントは、ハロウィン仕様のフィールドだけでなく、アバターもクオリティの高い仮装が楽しめますからね,그 이벤트는 할로윈 사양 필드 뿐만이 아니라아바타로도 퀄리티 높은 변장을 즐길 수 있으니까요.,nf03 -area4529-007,诶~在游戏里也能变装呀!亲自化妆还是挺费事的,能方便一点也不错呢,"Wow~, you can even dress up in the game! Doing that in real life is pretty hard, so it sounds great that it's easy.",へぇ~、ゲームの中で仮装ができるんだ!実際にやるのって結構大変だし、手軽で良さそうじゃん,헤에~ 게임 안에서 변장을 할 수 있구나!실제로 하는 건 꽤 힘드니까 가볍게 하기 좋아 보이네.,smile02 -area4529-008,莉莎真的很喜欢这方面呢,"Lisa, you really do enjoy things like that.",リサは、ホントにそういうのが好きよね,리사는 정말 이런 거 좋아하네.,smile01 -area4529-009,……经常有人这么说我,但其实我并没有认真变过装。也就只有在打工的便利店戴过魔女的帽子而已哦?,"... That's what people often tell me, but to tell the truth, I've never dressed up in a costume before. I think I've only worn a witch hat at my part-time job.",……って結構言われるんだけど、実はアタシ、ちゃんとした仮装ってしたことなくって。バイト先のコンビニで魔女の帽子を被るくらい?,"……뭐 그런 소리 많이 듣지만,사실 나는 제대로 변장해 본 적은 없어.아르바이트 하는 편의점에서 마녀 모자 쓰는 정도?",nf04 -area4529-010,亚子和友希那同学之前在商店街的万圣节活动时变装了吧!是堕天使和猫!,"Yukina-san, you and I dressed up for Halloween in the downtown area before, right?! I was a fallen angel and you were a cat!",あこと友希那さんは前に商店街のハロウィンで仮装しましたよね! 堕天使と猫!,아코하고 유키나 씨는 지난번에 상점가 할로윈에서변장했었죠! 타락천사하고 고양이!,nf02 -area4529-011,那件事就……,That's not-,その話は……,그 이야기는……,surprised01 -area4529-012,友希那同学扮的黑猫真的很帅气呢!亚子现在还会偶尔看看那时的照片!好像还存在手机的相册——,Yukina-san was so cool as a black cat! I still look at the photo every now and then! I'm pretty sure I have it in a folder on my phone...,友希那さんの黒猫、すっごいカッコよかったですよ!今でもたまにあの時の写真見てますし!確かスマホのこのフォルダに――,"유키나 씨가 변장한 검은 고양이, 엄청 멋졌어요!지금도 가끔 그때의 사진을 보거든요!아마도 스마트 폰 안의 이 폴더에……",smile02 -area4529-014,小、小亚子……那个也不用现在……马上看吧……?,A-Ako-chan... I don't think... you need to show that now...,あ、あこちゃん……それは別に、今じゃなくても……いいんじゃないかな……?,"아, 아코 짱……그건 딱히, 지금 볼 필요는…… 없지 않을까……?",surprised01 -area4529-015,诶?为什么为什么?,Huh? Why?,え? なんでなんで?,응? 왜 왜?,nf03 -area4529-016,你看……我们现在还得帮CiRCLE装饰……才行呢,Right now... we have to help out... with doing CiRCLE's decorations.,今はほら……CiRCLEの飾り付けを、お手伝いしないと……いけないから,"지금은 그러니까…… CiRCLE 장식을,돕지 않으면…… 안 되잖아.",nf02 -area4529-017,啊,是哦!说的也是呢!,"Ah, yeah! You're right!",あ、そっか! それもそうだね!,"아, 그렇지! 그것도 그렇네!",nf05 -area4529-018,而且,亚子发过来的照片,我也会偶尔翻出来看看。我记得纱夜好像也有吧?,"Besides, you sent me the photo already. I sometimes look at it too. Sayo, you have it too, right?",それに、あこが送ってくれた写真、アタシもたまに見返してるし。確か紗夜も持ってるよね?,그리고 아코가 보내준 사진은나도 가끔 다시 보니까.아마 사요도 갖고 있었지?,nf02 -area4529-019,!?难道说……大家都还存着那时候的照片?,...?! Could it be that... all of you have the picture from that time?,!? ひょっとして……あの時の写真はみんな持っているのかしら?,!? 설마……그때 사진을 모두 갖고 있는 거야?,surprised01 -area4529-020,嗯,当然存着呀。宇田川同学那天就发给我们了,"Yes, of course I have it. I received it from Udagawa-san that same day.",ええ、もちろん持っています。宇田川さんから、その日のうちに届きましたから,"네, 물론 갖고 있어요.우다가와 씨가 그 날 저한테 보냈거든요.",nf05 -area4529-022,那天你们俩的变装真的很帅气呢~♪感觉有种和平时不一样的魅力!,Both of your costumes were totally on point~♪ It was like you had a different charm from normal!,あの時の二人の仮装って、ホントにキマってるよね~♪いつもと違う魅力があるっていうか!,"그때 두 사람 변장한 거, 정말 잘 어울렸다니까~♪평소하고 다른 매력이 있었다구!",smile02 -area4529-023,啊! 要不把那时变装的照片放大,做成海报怎么样!?然后装饰在CiRCLE里!!,"Ah! In that case, how about we blow up the picture and make it a poster?! Then let's put it up in CiRCLE!",あ! それじゃあ、あの時の仮装の写真を引き伸ばして、ポスターにするっ��どうかな!?それをCiRCLEに飾っちゃおうよ!!,아! 그러면 그때의 변장 사진을 프린트해서포스터로 만드는 건 어떨까!?그걸 CiRCLE에 걸어두자!!,nf05 -area4529-024,哦哦~!这个主意不错!我赞成!,Ohhh~! Nice! I'm on board!,おぉ~! それいいじゃん!アタシはさんせー!,오오~! 그거 좋은데!나는 찬성!,smile02 -area4529-025,这当然不行了。你们考虑的时候认真点啊,That is obviously out of the question. Please take this more seriously.,そんなのダメに決まっているでしょう。もっと真面目に考えなさい,그건 당연히 안 돼.더 진지하게 생각해.,angry01 -area4529-026,诶~~亚子觉得这个主意挺不错的呀~,Awww~... I thought it was a pretty good idea~...,え~~……結構いいアイディアだと思ったんだけどな~……,엥……꽤 좋은 아이디어라고 생각했는데……,sad01 -area4530-001,哇~完全是万圣节的气氛了呢!我们负责的柜台周围感觉也很不错!,"Wow~, everything is totally done up for Halloween! Even the counter area we handled is looking pretty good!",わ~、すっかりハロウィン一色じゃん!アタシ達が担当したカウンター周りも、かなりいい感じだよね!,와~ 완전히 할로윈 풍경이야!우리가 담당한 카운터 주변도 꽤 괜찮게 보이는데!,smile02 -area4530-002,嗯。这会看看完成的效果,气氛又不一样了呢,"Yes. Now that the decorations are finished, this place has a very different atmosphere.",ええ。こうやって完成したものを見ると、また雰囲気も違うわね,응.이렇게 완성된 걸 보니까 분위기도 또 다르네.,nf04 -area4530-003,虽然亚子喜欢更暗黑一点的感觉,不过现在这样也挺喜欢的~,"I think a slightly darker feel would've been good, but I really like this too~.",あこは、もうちょっとダークな感じでもよかったけど、こういうのもすっごい好きだな~,아코는 좀 더 다크한 느낌이라도 좋겠는데이런 것도 엄청 좋아해~,nf03 -area4530-004,客人们看起来也很开心呢。好像也有不少变装的人在拍照呢,Even the visitors seem to be enjoying themselves. Many people are even taking pictures while in costumes.,お客さん達も楽しんでくれているようですね。仮装して写真を撮っている人もたくさんいるみたいです,관객들도 즐기고 있는 것 같네요.변장하고 사진을 찍는 사람도 많이 있는 것 같아요.,smile01 -area4530-005,其他乐队的成员也……在各自的设计上下了不少工夫……真的很棒,All the other bands... worked hard to plan this...,他のバンドの皆さんも……それぞれ趣向を、凝らしていましたから……とても、良かったです,"다른 밴드 분들도…… 각자 취향을,집중시킨 덕분에…… 무척, 좋았어요.",nf04 -area4530-006,看着这样热闹的场面,感觉连我们也想变装试试了呢?,"After seeing everyone this lively, doesn't it make you want to dress up too?",なんかこんなに盛り上がってるの見てると、アタシ達まで仮装とかしたくなっちゃわない?,왠지 이렇게 뜨거운 분위기를 보면우리도 변장 같은 거 하고 싶어지지 않아?,nf04 -area4530-007,亚子非常同意~!亚子今年想试试吸血鬼的造型!,Totally~! I think I wanna try dressing up as a vampire this year!,それ、すっごいわかる~!あこ、今年はバンパイアの格好とかしたいかも!,"정말, 엄청 그래~!아코, 올해는 뱀파이어 모습을 하고 싶어!",gattsu01 -area4530-008,呵呵……小亚子应该会很合适呢……,"Fufufu... That would really suit you, Ako-chan...",ふふふ……あこちゃん、とても似合いそう……,"후후후…… 아코 짱, 무척 잘 어울릴 것 같아……",smile02 -area4530-009,是吧是吧!燐燐应该很适合魔女的打扮呢~!“咻咻”地放出攻击魔法的那种感觉!,"I know, right?! Rin-rin, you'd look great as a witch~! It would be like you're ready to cast some attack magic at any minute!",でしょでしょ! りんりんは魔女とか似合いそうだよね~!攻撃魔法バシバシ~って感じ!,그치 그치! 린린은 마녀가 어울릴 것 같아~!공격 마법을 마구 날리는 느낌!,smile01 -area4530-010,啊哈哈,就像是从NFO中跑出来的一样呢!顺便问一下,我又适合什么样的呢?,"Ahaha, that sounds like it came straight out of NFO! By the way, what would suit me?",あはは、NFOから抜け出てきたみたいじゃん!ちなみにアタシはどんなのが似合いそうかな?,"아하하, NFO에서 튀어나온 것 같은데!그럼 나는 뭐가 어울릴까?",smile01 -area4530-011,唔,莉莎姐或许会适合小恶魔呢!还有,海盗好像也不错!,"Hmm~, a sweet demon might be good for you, Lisa-nee! A pirate would work too!",ん~、リサ姉は小悪魔とかいいかも!あとは海賊も良さそう!,음~ 리사 언니는 소악마가 어울릴 것 같아!아니면 해적도 괜찮겠다!,eeto01 -area4530-012,哦哦~海盗呀~♪我好像也想试试那种装扮了~,"Oh~, a pirate~♪ Now I kinda feel like dressing up as that~.",おぉ~、海賊ね~♪なんかそういう格好したくなっちゃったよ~,오오~ 해적이라~♪왠지 그런 모습도 해보고 싶어~,smile02 -area4530-013,纱夜同学嘛~,For Sayo-san...,紗夜さんはね~,사요 씨는~,nf02 -area4530-014,我就不用了,I am fine.,私は別にいいです,저는 괜찮아요.,nf01 -area4530-015,冰川同学的话……应该……适合……修女,I think... Hikawa-san would look good... as a priestess.,氷川さんなら……シスターが、似合うと……思います,"히카와 씨라면…… 수녀가, 어울릴 것…… 같아요.",nf02 -area4530-016,哇,真不愧是燐燐!亚子也觉得很合适!真想看看纱夜同学的修女装呢~!,"Wow, leave it to Rin-rin! I think that's a great idea! I wanna see Sayo-san as a priestess~!",わ、さっすがりんりん! それすっごくいいと思う!紗夜さんのシスター見たいな~!,"와, 과연 린린이야! 그거 엄청 좋을 것 같아!사요 씨가 수녀복 입은 것 보고 싶어~!",smile02 -area4530-017,真是的……没想到连白金同学也开始掺和了。那么就剩下凑同学了呢……,"Good grief... I did not think that even Shirokane-san would join in. In which case, the only one left... is Minato-san.",まったく……白金さんまで参加し始めるとは思いませんでした。そうしたら、残るはあと湊さんだけ……ですね,나 참……시로카네 씨까지 참가해 버릴 줄은 몰랐어요.그러면 남은 것은 미나토 씨 뿐…… 이네요.,smile03 -area4530-018,纱夜……?怎么连你也这样,这是怎么了?,Sayo...? Why are you joining in on this?,紗夜……? あなたまで、どうしたの?,사요……? 너까지 왜 그래?,surprised01 -area4530-019,友希那同学绝对就是黑猫啦~!大家都看到那张照片了吧?真的超帅气呀!,"Yukina-san definitely has to be a black cat~! You saw that picture, right? She was so cool!",友希那さんは絶対黒猫ですよ~!あの写真みんな見たでしょ? すっごいカッコよかったし!,유키나 씨는 무조건 검은 고양이에요~!그 사진 모두 봤죠? 엄청 멋진걸요!,serious01 -area4530-020,嗯嗯。友希那果然就只能那样了吧♪,Mhm. That's definitely the only costume for Yukina♪,うんうん。友希那はやっぱりそれしかないでしょ♪,응응.유키나는 역시 그거밖에 없어♪,nf05 -area4530-021,不,这倒不一定。我觉得罗勒莱就不错……,Not necessarily. I think a Lorelei outfit would suit her...,いえ、そうとは限りません。私はローレライがいいと思うのですが……,"아뇨, 그렇게 단정할 수 없어요.저는 로렐라이가 좋은 것 같은데요……",nf02 -area4530-022,罗勒莱?,Lorelei?,ローレライ?,로렐라이?,nf03 -area4530-023,是有着动听歌声的……水精灵吧?歌剧里有时候也会……出现呢,"That's a water spirit... with a beautiful singing voice, right? It was also used... as the theme of an opera.",美しい歌声を持った……水の精霊ですよね?オペラの題材にも……なっています,아름다운 가성을 가진…… 물의 정령이죠?오페라 소재가 되기도…… 하죠.,nf03 -area4530-024,哇~这个挺不错的嘛!和友希那的形象也很搭!!友希那,就这个吧!,"Wow~, that's totally great! That fits her image to a tee! Yukina, let's go with that!",わ~、それめちゃくちゃいいじゃん!友希那のイメージにピッタリだし!!友希那、それでいこうよ!,"와~ 그거 엄청 좋은데!유키나 이미지에 딱 맞아!!유키나, 그걸로 하자!",smile02 -area4530-025,唉……谢谢你们帮我想了这么多……但我绝对不会参加的,Sigh... While I am grateful that you all came up with different ideas for me... I will absolutely not be dressing up.,はぁ……いろいろ考えてくれたのはありがたいけれど……私は絶対にやらないわよ,하아……많이 생각해 준 건 고마운데……나는 절대로 안 해.,nf01 -area4530-026,怎么这样~~友希那同学,一起玩嘛~~~,"Aww~. Yukina-san, come on, let's all dress up~!",そんなぁ~~。友希那さん、やりましょうよ~~~,"그럴수가~~유키나 씨, 같이 해요~~~",sad01 -area4531-001,那我们就开始作战会议了哦。为了能做出让大家露出灿烂笑容的装饰,大家一起出主意吧,"Okay, let's start our strategy meeting. We should all come up with ideas for decorations that will make for the best smiles!",それじゃ作戦会議を始めるわよ。とびっきり笑顔になれる飾りつけのためにみんなでアイディアを出しあいましょう,그러면 작전 회의 시작하자.엄���나게 웃는 얼굴이 되는 장식을 위해서함께 아이디어를 내는 거야.,nf02 -area4531-002,育美提一个!育美希望所有来咖啡厅的客人都会感到开心!,I've got one! I wanna make it so that every single customer visiting the café can have fun!,はい! はぐみは、カフェにきたお客さんみ〜んなが楽しめる感じにしたいな!,손! 하구미는 카페에 온 관객 모~두가즐길 수 있는 느낌이었으면 좋겠어!,nf02 -area4531-003,啊啊,育美真是一只心地善良的小猫咪。充满幻想风情的万圣夜配上色彩纷呈的装饰。真的是太梦幻了……,"Ahh, what a kind-hearted kitten you are, Hagumi. The whimsical evening of Halloween should be adorned in lively decorations. In that, there is naught but fleetingness...",ああ、はぐみはなんて心優しき子猫ちゃんなんだ。ハロウィンという幻想的な一夜を賑やかに彩るデコレーション。そこには儚さしかないね……,"아아, 하구미는 이 얼마나 마음 상냥한 아기 고양이인가.할로윈이라는 환상적인 하룻밤을 화사하게 물들이는 데코레이션.그것에는 덧없음밖에 없군……",kime04 -area4531-004,知道了知道了。那具体该怎么做呢?,"Yeah, yeah. So what do we do specifically?",はいはい。で、具体的には?,"네네.그래서, 구체적으로는 어떻게?",nf04 -area4531-005,这个……要是能同时享受到万圣节和咖啡厅的乐趣就好了呢,Ummm... I think it would be nice if people could enjoy both Halloween and the café.,えーっと……ハロウィンもカフェも両方楽しめる感じになるといいよね,음……할로윈도 카페도 둘 다 즐길 수 있는 형식이면 좋겠어.,nf03 -area4531-006,要让大家露出笑容果然得有烟花呢!把杰克南瓜灯当成烟花发射上天,然后在夜空中嘭的一声爆炸,米歇尔从里面飞出来!,"When it comes to making people smile, you have to have fireworks! We'll launch a jack-o'-lantern into the sky. It'll explode in the night sky, and Michelle will come flying out!",やっぱり笑顔になれるといえば花火よ!ジャック・オー・ランタンを花火みたいに打ち上げるの。夜空でドーンって爆発して、中からミッシェルが飛び出すのよ!,역시 웃는 얼굴이 되는 것 하면 불꽃놀이야!잭 오 랜턴을 불꽃놀이처럼 쏘아 올리는 거야.밤하늘에서 펑~ 하고 폭발하고 안에서 미셸이 튀어나오는 거지!,nf05 -area4531-007,不不不不……你当米歇尔是什么呀?又不是危险镜头替身演员,"No, no, no, no... Who do you think Michelle is? She's not a stuntman.",いやいやいやいや……ミッシェルをなんだと思ってるわけ?スタントマンじゃないんだから,아니아니아니아니……미셸을 대체 어떻게 생각하는 거야?스턴트맨이 아니라구.,nf01 -area4531-008,那就不用米歇尔,改为飞出来糖果怎么样!?糖果从空中掉下来,肯定会让大家露出笑容的!,"In that case, what if instead of Michelle, candies came flying out?! If candies came raining down from the sky, it would definitely make everyone smile!",それならミッシェルの代わりに、キャンディが飛び出すっていうのはどうかな!?空からキャンディが降ってきたら、絶対笑顔になれるよ!,그러면 미셸 대신에사탕이 튀어나오는 건 어떨까!?하늘에서 사탕이 쏟아지면 분명 웃는 얼굴이 될 거야!,nf02 -area4531-009,原来是这样,糖果雨吗……育美,多么梦幻的创意啊,"I see. In other words, it would be a veritable shower of candies... Hagumi, what a fleeting idea that is.",なるほど、キャンディの雨、というわけか……はぐみ、なんて儚いアイディアなんだ,"과연, 사탕비라는 것이군……하구미, 무척 덧없는 아이디어야.",nf04 -area4531-010,我说,能不能不要再提烟花了?怎么想都太过了吧,How about we get off the idea of fireworks? I really think that would be overdoing things.,あのさ、花火からちょっと離れない?さすがにそれはやりすぎだってば,"저기, 불꽃놀이에서는 좀 벗어나지 않을래?아무리 그래도 그건 너무 지나쳐.",nf03 -area4531-011,是呢,那样的话……果然还是变装吧!准备很多服装,让大家能在这里变装成各种鬼怪!一定会很开心的!,"Well, in that case... what about costumes?! I think it would be fun if we prepared a bunch of costumes and dressed up as various monsters!",そうねえ、そうしたら……やっぱり仮装かしら!衣装をたくさん用意して、ここでいろんなおばけに仮装できたら楽しいと思うわ!,"그래, 그러면…… 역시 변장이겠네!의상을 잔뜩 준비해서 여기서 다양한 괴물으로변장하게 된다면 즐거울 거야!",nf03 -area4531-012,哇!小心心,这真是个好主意!育美也觉得很棒!,"Wow! That's it, Kokoron! I wanna do that!",わ! それだよ、こころん!はぐみもそれがいいと思う!,"와! 그거야, 코코롱!하구미도 그게 좋을 것 같아!",nf05 -area4531-013,育美想看薫同学的变装~!一定会很帅气的!,"I especially wanna see your costume, Kaoru-kun~! It'll definitely be cool!",はぐみ、薫くんの仮装が見たいな~!絶対カッコイイもん!,하구미는 카오루 군의 변장 보고 싶어~!분명 멋질 거야!,nf05 -area4531-014,呵呵,育美想看的话,不管什么样角色我都会认真演的。那育美想怎样变装呢?,"Fufu, I shall perform any role that you desire. What will you be wearing?",ふふ、はぐみが望むなら私はどんな役でも演じきってみせるよ。はぐみはどんな仮装がしたいんだい?,"후후, 하구미가 바란다면 나는 어떤 역할이든 연기해내 보일 거야.하구미는 어떤 변장을 하고 싶니?",smile01 -area4531-015,育美嘛~就选木乃伊吧!然后大家一起拍照!,"I wanna be a mummy! And once we're dressed up, let's take a picture together!",はぐみはね〜ミイラがいいな!そしたら一緒に写真撮ろうね!,하구미는~ 미라가 좋겠어!변장하면 같이 사진 찍자!,nf04 -area4531-016,再怎么说也没法在这里换衣服啦,"More importantly, it would be impossible to change here.",てゆーか、さすがにここで着替えるのは無理だって,그보다 아무래도 여기서 갈아입는 건 무리라니까.,sad01 -area4531-017,啊,那这样如何?,"Ah, in that case, what about this?",あ、それじゃあ、こういうのはどうかな?,"아, 그러면 이런 건 어때?",nf02 -area4531-018,打造一个拍照打卡点,让变装过来的客人能拍照留念,We can make a photo spot so the people that come in costume can take a commemorative photo.,フォトスポットを作って、仮装してきたお客さんが記念撮影できるようにするの,포토 스팟을 만들어서변장한 관객들이 기념사진을 찍을 수 있게 하는 거야.,nf04 -area4531-019,那样不用在这里换衣服,也能让光顾的客人们留下美好的回忆吧?,"That way, there's no need to change here, and it might make for a good memory for the people that come.",それなら、ここで着替える必要もないし、来てくれた人達のいい思い出にもなるんじゃないかな?,그거라면 여기서 갈아입을 필요도 없고온 사람들도 좋은 추억이 되지 않을까?,nf01 -area4531-020,这个……我觉得很棒……果然只有花音同学最可靠了……,"That... sounds like a great idea... You really are the only one that I can count on, Kanon-san...",それ……すごくいいと思う……やっぱり頼りになるのは花音さんだけだよ……,그거…… 엄청 좋은 생각이에요……역시 믿을 건 카논 씨 밖에 없어요……,nf05 -area4531-021,就是这个啦!我刚刚想的跟你的一模一样!,That's it! I was just thinking the exact same thing!,それよ!あたしも今、全くおんなじことを考えていたの!,그거야!나도 지금 완전 똑같은 생각을 했어!,gattsu01 -area4531-022,非常美妙的主意。感觉会是一个非常梦幻的打卡点呢,How absolutely marvelous. This sounds like it will be a most fleeting photo spot.,とても素晴らしいね。これは儚いフォトスポットになりそうだ,무척 멋지군.이건 덧없는 포토 스팟이 되겠어.,smile01 -area4531-023,嗯嗯!育美也赞成!!来一起打造一个超棒的打卡点吧!,Mhm! I agree too! Let's make it the best photo spot ever!,うんうん! はぐみもさんせー!!とびきりのフォトスポットをつくっちゃおー!,응응! 하구미도 찬성~!!굉장한 포토 스팟을 만들자~!,nf05 -area4531-024,唔~~♪总觉得兴奋起来了呢!开始布置万圣节的装饰吧~!,Mmm~♪ Things are starting to get exciting! Let's start decorating for Halloween~!,ん〜〜♪ なんだかわくわくしてきたわ!ハロウィンの飾り付け開始よ~!,음~~♪ 왠지 두근거리는걸!할로윈 장식 시작이야~!,oowarai01 -area4532-001,嗯!很热闹呢!,Mmm! Everything is so lively!,んー! とーっても盛り上がってるわね!,음~! 엄청 뜨거운 분위기네!,smile02 -area4532-002,嗯嗯!还有很多小孩子来了!大家都坐在长椅上拍照呢!,Mhm! There's a lot of kids too! Everyone's lining up at the benches and taking pictures!,うんうん! 子供達もいっぱい来てる!みんなベンチのとこで並んで写真撮ってるよ!,응응! 아이들도 많이 왔어!모두 벤치에 줄서서 사진 찍고 있어!,nf05 -area4532-003,太好了~很成功呢,小美咲,"Thank goodness~. Looks like the photo spot worked out, doesn't it, Misaki-chan?",よかった〜。大成功だね美咲ちゃん,다행이야~대성공이야 미사키 짱.,smile02 -area4532-004,对啊。在长椅周围装饰上气球,做成打卡点是���确答案呢,Right. Decorating the area around the benches with balloons to make it a photo spot was the right call.,ですね。ベンチの周りをバルーンで飾ってフォトスポットにして正解でしたよ,그러게요. 벤치 주위를 풍선으로 장식하고포토 스팟을 만든 게 정답이네요.,smile01 -area4532-005,是呢。南瓜气球实在是太可爱了,Yeah. The pumpkin balloons are really cute.,そうだね。カボチャのバルーン、すごくかわいいもんね,"맞아.호박 풍선, 엄청 귀엽잖아.",nf04 -area4532-006,呵呵,还有这个『简易变装盒子』……多亏了这个,大家才能轻松地享受到变装的乐趣呢,"Fufu, of all our innovations, that Quick Costume Box is perhaps the most wondrous. Thanks to that, anyone has access to convenient costumes.",フフ、そして何より、あの『簡単仮装ボックス』……あれのおかげで、みんな手軽に仮装を楽しんでいるね,"후후, 그리고 무엇보다 그 「간단 변장 박스」……그것 덕분에 모두 가볍게 변장을 즐기고 있군.",smile01 -area4532-007,不过,薰同学,亏你能想出这样的点子呢。把魔女的帽子和吸血鬼的披风之类的放在里面,"Yeah, I can't believe you came up with the idea of putting out items like witch hats and vampire capes, Kaoru-san.",けど薫さん、よくあんなこと思いついたね。魔女の帽子とか、ドラキュラのマントとか置いておくって,"그런데 카오루 씨, 용케 그런 걸 생각해냈네.마녀 모자라던지 드라큐라 망토 같은 걸 넣자고.",nf03 -area4532-008,我刚刚一直在观察,不需要换衣服就能穿戴,大家都很有兴致呢,"I've been watching for a bit now, and that convenience really helps. Everyone's putting on the costumes.",さっきから見てるけど、着替えの必要もないから、みんなノリノリで身につけてるし,"아까부터 보고 있는데,갈아입을 필요도 없으니까 모두 가볍게 몸에 걸치는걸.",nf05 -area4532-009,是从戏剧社的活动室拿来的吧!真不愧是薰同学~!,She brought items from the theater club. That's our Kaoru-kun~!,演劇部の部室にあったのを持ってきてくれたんだよね!さっすが薫くんだよ~!,연극부 부실에 있던 걸 가져와 줬지!과연 카오루 군이야~!,nf02 -area4532-010,我想,每个人心底深处都会想去扮演『自己以外的人』,"In the depths of our hearts, we all long to portray someone other than ourselves.",人は誰しも、心の奥底で、『自分ではない誰か』を演じてみたいと思っているものさ,사람은 누구든 마음 깊은 곳에서「내가 아닌 누군가」를 연기해보고 싶다고 생각하니까.,nf02 -area4532-011,再用照片把自己的样子拍下来……啊啊……太梦幻了,And then to preserve that guise in the medium of photography... Ahh... How fleeting.,そしてそんな自分の姿を写真に残す……ああ……なんて儚いんだ,그리고 그런 자신의 모습을 사진으로 남긴다……아아…… 얼마나 덧없는가.,kime02 -area4532-012,嗯~!大家的笑容都很棒呢!,Mmm~! Everyone has such great smiles on their faces!,ん〜! みんなとってもいい笑顔だわ!,음~! 모두 엄청 좋은 웃는 얼굴이야!,oowarai01 -area4532-013,呵呵 ,看到客人们的笑容,我也想变装试试了,"Fufu, after seeing everyone's smiles, I kind of want to try dressing up myself.",ふふ、お客さん達の笑顔を見てたら、私もちょっと仮装してみたくなっちゃった,"후후, 관객들의 웃는 얼굴을 보니까나도 살짝 변장해보고 싶어.",smile02 -area4532-014,嗯嗯!育美一定要变装成木乃伊!那个啊,大家也一起变装拍个照吧,"Mhm! I definitely wanna be a mummy! Hey, let's dress up and take a picture together!",うんうん! はぐみは絶対ミイラやりたい! ねえねえ、はぐみ達も仮装して写真撮ろうよ,"응응! 하구미는 무조건 미라 할래!저기저기, 하구미네도 변장하고 사진 찍자.",nf05 -area4532-015,好呀!我想变装成吸血鬼的样子!,"Yes, let's! I want to dress up as Dracula!",そうしましょう!あたしはドラキュラの格好がしたいわ!,그러자!나는 드라큐라로 하고 싶어!,nf05 -area4532-016,我想试试魔女的装扮……,Maybe I'll try dressing like a witch...,私は、魔女の格好してみようかな……,나는 마녀로 해 볼까……,nf03 -area4532-017,那我就……变装成科学怪人吧。想尝试从未扮演过的角色,这也是演员的天性呢,"In that case, I... shall be Frankenstein's monster. It is the nature of performers to wish to embody roles they have not played before.",ならば私は……フランケンシュタインをやろう。今まで演じたことのない役を演じたくなるのが、役者の性だからね,그렇다면 나는…… 프랑켄슈타인으로 하지.지금까지 연기해 본 ��� 없는 역할을 연기하고 싶은 것이연기자의 습성이거든.,kime02 -area4532-018,美咲想变装成什么呢?,"What kind of costume will you wear, Misaki?",美咲はどんな仮装をするのかしら?,미사키는 어떤 변장하고 싶어?,nf02 -area4532-019,诶,我吗?我的话……因为平时一直都是那样,所以一时半会想不出来——,"Huh? Me? Yeah, about that~... I do that sorta thing normally, so I can't really think of anything...",え、あたし? あたしはそうだな〜……普段がああだから、なかなか思いつかないけど――,"앗, 나? 나는 글쎄……평소에 하는 게 있으니까 좀처럼 떠오르는 건 없는데……",surprised01 -area4532-021,啊,没什么!这个嘛,唔……丧尸,我想变装成丧尸,"Ahh, it's nothing! Ummm, yeah... a zombie. I want to be a zombie.",あー、なんでもないっ!そうだな、うん……ゾンビ、ゾンビやりたいな,"아~ 아무것도 아니야!글쎄, 음…… 좀비, 좀비 하고 싶어.",surprised01 -area4532-022,呵呵 ,变装成丧尸的小美咲肯定也很棒!唔~~什么时候轮到我们呢!我已经等不及啦♪,"Fufu, you would be fantastic as a zombie! Mmm~, I hope our turn comes soon! I can hardly wait♪",ふふっ、ゾンビの美咲もきっと素敵だわ!ん〜〜早く順番がこないかしら! とっても待ち遠しいわね♪,"흐흥, 좀비 미사키도 분명 멋질 거야!음~~ 빨리 우리 차례 안 올까! 엄청 기다려져♪",smile01 -area4532-023,好了好了。知道你们想玩,先冷静一点,"Yeah, yeah. I got it, so calm down a little bit.",はいはい。わかったから、ちょっと落ち着きなって,그래그래.알았으니까 조금 진정해.,smile01 -area4532-024,万圣节果然很开心呢!大家~万圣节快乐!!,"Halloween really is fun! Happy Halloween, everyone~!",やっぱりハロウィンって楽しいわね!みんな~~~、ハッピーハロウィン!!,역시 할로윈은 즐거워!모두~~~ 해피 할로윈!!,gattsu01 -area4533-001,那大家开始装饰吧~CiRCLE的万圣节版本 by Monica♪拜托大家做得有朝气一点哦~,"Okay, let's start decorating~. This is gonna be the Halloween version of CiRCLE by Morfonica♪ I'm counting on everyone to really make it flourish~!",じゃ、みんなで飾り付けはじめるぞ~。CiRCLEハロウィンバージョン、byモニカ♪ モリモリに盛ってく感じで、よろしく~,"그러면 같이 장식 시작하자~CiRCLE 할로윈 버전, by 모니카♪ 풍성하게 쌓는다는 느낌으로 부탁해~",nf05 -area4533-002,小透子好有干劲呀~,"Toko-chan, you're really enthusiastic~.",とーこちゃん張り切ってるね〜,토~코 짱 의욕적이네~,smile01 -area4533-003,毕竟这种机会很难得,我能理解,"This kind of opportunity doesn't happen very often, so I know how she feels.",こういう機会ってなかなかないから、気持ちわかるな,이런 기회는 좀처럼 없으니까마음이 이해돼.,nf01 -area4533-004,这是麻里奈小姐拜托我们的,大家要好好加油哦!呃,我们是负责入口和椅子周围对吧,"Marina-san trusted this to us, so let's all do our best! Umm, we're in charge of the entrance and the seating area, right?",まりなさんから任されたんだから、みんなちゃんとがんばろうね!えっと、私達はエントランスとチェア周りの担当だよね,"마리나 씨가 맡긴다고 하셨으니 모두 제대로 열심히 하자!어디, 우리는 입구하고 의자 주변 담당이었지.",smile01 -area4533-005,嗯嗯。她说可以拿仓库里的东西去用,Correct. She said we could also make use of the items in storage.,ええ。倉庫の物も使って構わないと言っていたわ,응.창고에 있는 걸 써도 괜찮다고 했어.,nf04 -area4533-006,要布置成什么样子呢?我还没参加过万圣节活动,所以没什么概念……,"How should we decorate those areas? I've never participated in a Halloween event before, so I can't really picture it...",どういう感じに装飾しようか?私、ハロウィンイベントって参加したことなかったから、あんまりイメージわかなくて……,어떤 느낌으로 장식할까?나는 할로윈 이벤트에 참가한 적이 없어서어떤 느낌인지 잘 모르겠어……,nf03 -area4533-007,真的吗?白白没参加过万圣节派对吗?,"Seriously? Shiro, you've never been to a Halloween party?",マジ? シロってハロウィンパーティ行ったことないの? ,진짜? 시로는 할로윈 파티 간 적 없어?,surprised01 -area4533-008,嗯、是的……,N-no...,う、うん……,"으, 응……",nf05 -area4533-009,那不是很亏吗?万圣节派对超开心的!今年我也会和朋友们开变装派对,白白也一起来玩吧?,"You're totally missing out! Halloween parties are a major blast! I'm going to a costume party with my friends again this year, so why don't you come too?",それ損してね? ハロウィンパーティ、めっちゃ楽しいのに!今年も友達集めて仮装パーティやるから、シロも来れば?,"그거 손해 아니야? 할로윈 파티, 엄청 재미있는데!올해도 친구들 모아서 변장 파티할 거니까 시로도 올래?",nf03 -area4533-010,诶……我、我还是……不去了……,Huh...? I-I'll... pass...,え……わ、私は……やめとく……,"아……나, 나는…… 안 갈게……",surprised01 -area4533-011,又来了,白白的必杀技,消极攻击!,There it is! One of Shiro's special moves! The Passivity Attack!,でたー、シロの必殺、消極性アタック!,나왔다~ 시로의 필살 소극적 어택!,nf02 -area4533-013,小透子,等一下啦!还是不要这么说比较好哦!,"Hey, Toko-chan! Don't say things like that!",ちょっと、透子ちゃん!そういう言い方はやめたほうがいいと思うよ!,"잠깐, 토우코 짱!그런 말투는 안 하는 게 좋다고 생각해!",nf04 -area4533-014,话说,不如大家都来吧?感觉瑠唯的变装会很抢眼呢!,"Actually, why don't you all come? I think you'd look great in a costume, Rui!",てゆーか、みんなも来れば?ルイとか、すっごい仮装映えしそうだし!,그보다 너희도 올래?루이만 해도 변장 엄청 어울릴 것 같은데!,nf04 -area4533-015,大家今天聚在这里,不是为了说这个吧?真是浪费时间,"We did not gather today to discuss this, did we? We are wasting time.",今日はそんな話をするために集まったわけじゃないでしょ?時間の浪費ね,오늘은 그런 이야기 하려고 모인 거 아니잖아?시간 낭비야.,nf03 -area4533-016,是,是呀!我们得努力帮CiRCLE装饰才行!,Th-that's right! We have to do our best to decorate CiRCLE!,そ、そうだよ!がんばってCiRCLEの飾り付けしないと!,"마, 맞아!열심히 CiRCLE을 장식해야지!",nf05 -area4533-017,但是,仓库里的装饰都不太好看的样子呢?既然由我们来布置,我就不想马虎了事!,"But the decorations in storage don't really grab your attention, do they? If we're gonna do this, we have to go all out!",けど、倉庫にあった飾りってなんかパッとしなくね?あたし達がやるからには、妥協したくないっしょ!,하지만 창고에 있던 장식은 왠지 느낌 없지 않아?우리가 하는 거니까 타협하고 싶지 않은데!,nf01 -area4533-018,确实~如果装饰的种类多一点就好了,You have a point~. I'd like to have a little more variety in the decorations.,確かに〜。もう少し飾りの種類ほしいよね,그러게~좀 더 장식 종류가 있으면 좋겠어.,eeto01 -area4533-019,那个……那样的话,要不要去百元店看看?那里应该能买到很多便宜又可爱的万圣节装饰,"Umm... In that case, why don't we try going to the hundred-yen store? I think they sell a lot of cheap and cute Halloween goods.",あの……それだったら100均とか行ってみない?安くてかわいいハロウィングッズいっぱい売ってると思う,저기…… 그러면 100엔샵 같은 데 가보지 않을래?싸고 귀여운 할로윈 상품을 많이 팔 거야.,nf02 -area4533-020,诶……?百元店……,Huh...? The hundred-yen store...,え……? 100均……,뭐……? 100엔……,surprised01 -area4533-021,百元店是指商品一律一百日元的那种店吧?,"You are referring to the store where all the merchandise costs one hundred yen, correct?",100均って、商品が全部100円のお店のことよね?,100엔샵이란 건 상품이 전부 100엔인 상점이지?,nf03 -area4533-022,那当然是一定要去啦!话说,这个主意真的超新颖呢!万圣节装饰品都是一百日元……真是天才呀!,"I'll definitely go! Actually, that's a super innovative idea! Getting Halloween decorations at a hundred-yen store... Pure genius!",そんなの絶対行くに決まってんじゃん!てゆーか、超斬新なアイディアじゃね、それ!ハロウィンの飾り付けで100均……マジ天才!,그런 데라면 무조건 가야지!그보다 엄청 참신한 아이디어잖아 그거!할로윈 장식 사러 100엔샵…… 진짜 천재야!,nf05 -area4533-023,小真白,能麻烦你带我们到店里去吗?,"Mashiro-chan, can we ask you to lead us to the store?",ましろちゃん、お店まで案内お願いできるっ?,"마시로 짱, 가게까지 안내 부탁해도 돼?",smile01 -area4533-024,呀~!第一次去百元店,好兴奋啊~!,Oh my gosh! My first trip to the hundred-yen store! I'm so stoked~!,ひゃ〜!初100均、マジアガる〜!,"히야~!첫 100엔샵, 진짜 신난다~!",smile02 -area4533-025,你们居然没去过百元店……我觉得这也挺亏的……,If you haven't been to the hundred-yen store... I think you're missing out a little...,100均行ったことないって……それ、ちょっと損し��ると思う……,100엔샵에 가 본적 없다니……그건 좀 손해라고 생각해……,surprised01 -area4534-001,来店里的客人都很高兴的样子呢。太好了……,All of the people that came seem to be enjoying themselves. Thank goodness...,来てくれたお客さん、みんな喜んでくれてるみたいだね。よかったぁ……,찾아주는 관객들 모두 기뻐하는 것 같아.다행이야……,nf02 -area4534-002,嗯嗯,这次的装饰可不负月之森学生的名头,Mhm. We lived up to our name as Tsukinomori students with our decorations.,うんうん、月ノ森生の名に恥じない装飾になったね,"응응, 츠키노모리 학생의 이름에 부끄럽지 않은 장식이야.",smile01 -area4534-003,是呢,我也觉得做得不错,"Yes, I also believe they are well-done.",そうね。私も良い出来だと思うわ,그래. 나도 완성도가 높다고 생각해.,nf04 -area4534-004,不过~百元店真的好厉害呀~~!我真的……真的好感动~~~!,"Man~, the hundred-yen store really was amazing though~! It was seriously... super inspiring~!",いや〜、それにしても100均超すごかった〜〜!マジ……マジ感動したよ〜〜〜! ,하아~ 그건 그렇고 100엔샵 진짜 굉장했어~~!진짜…… 진짜 감동했어~~~!,smile01 -area4534-005,小透子又在说这个,"Toko-chan, I can't believe you're still talking about it.",透子ちゃん、またその話してる,"토우코 짱, 또 그 이야기 하네.",smile01 -area4534-006,我能懂~广町也觉得很开心呢~从来没想过还会有那样的地方~,I know how she feels~. It was really fun for me too~. I really couldn't believe a place like that existed.,わかるよ〜。広町的にもすごい楽しかったもん〜。まさかあんな場所があるとは、って感じだよ〜,이해해~ 히로마치 생각에도 굉장히 즐거웠는걸~설마 그런 장소가 있었다니 놀랐어~,smile01 -area4534-007,真的~!百元店简直就是天堂嘛,You said it~! The hundred-yen store is a major paradise!,本当それな〜! 100均マジ、パラダイスだわ,정말 그렇다니까~!100엔샵 진짜 파라다이스야.,nf05 -area4534-008,就算如此,你们俩也买得太多了!两人一起不停往篮子里塞东西。跟万圣节无关的东西也买了那么多!,"Even so, the both of you bought too much! Both of you kept putting items in the basket. You even bought a bunch of stuff not related to Halloween!",だからって、二人とも買いすぎだからね!二人してどんどんカゴに商品入れてくんだもん。ハロウィンに関係ないものまでいっぱい買って!,아무리 그래도 둘이서 너무 샀다구!둘이서 엄청 장바구니에 상품을 넣었잖아.할로윈에 관계없는 것까지 가득 사고 말이야!,angry01 -area4534-009,筑筑不也买了嘛。发饰什么的,"You bought stuff too, Fusuke. Like hair accessories.",そういうふーすけだって、なんか買ってただろ。ヘアアクセとかさ,그러는 후~스케도 뭐 샀잖아.헤어 액세서리같은 거.,nf02 -area4534-010,诶,你看到了吗?!那、那是……给妹妹们的礼物,所以没关系啦!,"Huh? You saw me?! Th-those are... They're presents for my little sisters, so they're okay!",えっ、見てたの?! あ、あれは……妹達へのお土産だからいいの!,"앗, 다 봤어?!그, 그건…… 동생들 선물 사준 거니까 괜찮아!",surprised01 -area4534-011,结果买的东西堆成了一座山……周围的人都盯着看……好、好羞耻呀……,"At the end, our basket was piled full... The people around us were staring... I-it was embarrassing...",結局カゴがすごい山盛りになっちゃって……周りの人達がみんなじろじろ見てきて……は、恥ずかしかったな……,"결국 장바구니에 산더미처럼 쌓아버려서……주변 사람들이 모두 힐끔거리며 봤어……부, 부끄러웠다구……",nf04 -area4534-012,有什么不好的,别在意啦。结果我们不是布置出了这么好看的装饰嘛,"It's cool. No worries. As a result, we were able to make these super stylish decorations.",いいじゃんいいじゃん。結果、こうして超イケてる飾りつけが出来たんだしさ,"괜찮아, 괜찮아.그 결과 이렇게 엄청 멋진 장식이 완성됐잖아.",smile01 -area4534-013,这扇窗户特别棒。贴了很多可爱的万圣节贴纸,看着心情就会变得很好呢~♪,This window is especially great. It's got a bunch of cute Halloween stickers on it and it puts everyone in the mood to have fun~♪,特に、この窓がいいよね。ハロウィンのかわいいシールでいっぱいに飾られてて、すっごく楽しい気分になるよ〜♪,특히 이 창문이 좋아.할로윈다운 귀여운 스티커로 잔뜩 장식해서엄청 즐거운 기분이 들어~♪,nf02 -area4534-014,有怪物和南瓜灯一起跳舞的贴纸,还有黑猫在吃糖果的贴纸,每一个都很可爱呢~!,There's a ghost dancing with a jack-o'-lantern and a black cat eating candy. They're all so cute~!,お化けとジャック・オー・ランタンがダンスしてるのとか、黒猫がお菓子食べてるのとか、どれもすごくかわいいよね~!,"괴물과 잭 오 랜턴이 춤추고 있는 것도,검은 고양이가 과자를 먹는 것도 전부 엄청 귀여워~!",nf04 -area4534-015,这都是多亏了百元店呢!,It's all thanks to the hundred-yen store!,マジ100均のおかげっしょ!,진짜 100엔샵 덕분이라구!,smile01 -area4534-016,小真白,谢谢你介绍了这么好的店给我们!,"Mashiro-chan, thanks for telling us about such a great store!",ましろちゃん、いいお店紹介してくれてありがとうね!,"마시로 짱, 좋은 가게 소개해줘서 고마워!",smile02 -area4534-017,我觉得也没必要这么谢我吧……,I-I don't think it's worth being thanked that much...,そ、そこまで感謝されるようなことじゃない気がするけど……,"그, 그렇게 감사받을만한 일이 아닌 것 같은데……",smile03 -area4534-018,又来了!白白的必杀技,谦虚攻击!,There's another of Shiro's special moves! The Humility Attack!,また出たー! シロの必殺、謙遜アタック!,또 나왔다~! 시로의 필살 겸손 어택!,surprised01 -area4534-019,比起这个,不是要拍照的吗?在这里聊天简直就是浪费时间,"More importantly, were we not taking a picture? Talking in a place like this is a waste of time.",そんなことより、写真を撮るんじゃなかったの?こんなところで話しているのは時間の浪費だわ,그런 것보다 사진 찍을 거 아니었어?이런 데서 이야기하는 건 시간 낭비야.,nf01 -area4534-020,啊,对呀!那大家到窗边站成一排~啊,小七深,能再往中间站一点吗?,"Ah, that's right! Okay, everyone, line up at the window~. Ah, Nanami-chan, would you come more towards the center?",あ、そうだよ!それじゃあ、みんなその窓のところに並んで~。あ、ななみちゃん、もうちょっと真ん中に来てくれるかな?,"아, 그렇지!그러면 모두 그 창문에 서 봐~아, 나나미 짱, 조금 더 가운데로 들어올래?",nf05 -area4534-021,啊……广町觉得不能站在照片中间,拜托让我站边上~,"Ah... I'd prefer not to stand in the center of the photo, so please let me stand on the edge~.",あ……広町的に、写真の真ん中はNGなんで、端っこでお願い~,"아……히로마치 생각에는 사진 한가운데는 NG라서, 끄트머리로 부탁할게~",awate01 -area4534-022,我真不明白你这是在讲究什么……那大家准备好喊『万圣节快乐』哦!,"I really don't understand that preference... Okay then, everyone, on three, say ""Happy Halloween!""",そのこだわり、ホントによくわかんないんだけど……それじゃあ、みんなせいので『ハッピーハロウィン』ね!,그 고집은 진짜 이해가 안 되는데……그러면 모두 하나 둘 하면 「해피 할로윈」이야!,nf03 -area4534-023,准备!,"One, two, three!",せーの!,하나~둘!,smile02 -area4534-024,万圣节快乐~~!,Happy Halloween~!,ハッピーハロウィ~~ン!,해피 할로윈!,smile02 -area4535-001,啊,大家快看!咖啡厅也越来越有万圣节的气氛了呢,"Ah, look, everyone! The café is gradually starting to look more and more like it's ready for Halloween.",あっ、みなさん見てください!カフェがだんだんハロウィンっぽくなってきてますよ,"앗, 여러분 저거 보세요!카페가 점점 할로윈스럽게 변하고 있어요.",smile02 -area4535-002,哇啊~真的诶!可爱的气球和南瓜的摆件多起来了呢!,"Wow~, you're right! There are more cute balloons and pumpkin ornaments than before!",わぁ〜、ホントですね!かわいいバルーンやカボチャの置き物が増えてきてますね!,와아~ 그러네요!귀여운 풍선하고 호박 조형물이 늘었어요!,smile02 -area4535-003,原来已经到了万圣节的季节了呢,"I see, so it's already the Halloween season.",そっか、もうハロウィンのシーズンなんだね,"그래, 이제 할로윈 시즌이네.",nf05 -area4535-004,……真是的……这不是挺可爱的嘛,"... Jeez... Well, this is just too cute.",……ったく……かわいいじゃねえか,……나 참……귀엽잖아.,nf05 -area4535-005,我说!不要绕路了,赶紧去录音棚啦,Hey! Quit with the detours and let's get to the studio right away.,ちょっと!寄り道してないで早くスタジオに行くわよ,뭐야!샛길로 새지 말고 빨리 스튜디오로 가자.,nf02 -area4535-006,看一眼而已,没关系吧,It won't hurt to look for a little bit.,ちょっと見るくらいならいいだろ,잠깐 보는 것 정도는 괜찮잖아.,nf03 -area4535-007,真是的。万圣节不是小孩子的节日吗,Sheesh. Halloween is just some event for kids.,まったく。ハロウィンなんて子供のイベントじゃない,나 참.할로윈 따위 애들 이벤트잖아.,nf01 -area4535-008,PAREO也很喜欢万圣节哦~♪街头会布置上可爱的装饰,看了很开心呢,"I like Halloween~♪ The town is decorated with adorable items, making it all the more enjoyable.",パレオはハロウィン好きですよ~♪街がかわいいアイテムで飾られて、とっても楽しくなります,파레오는 할로윈 좋아해요~♪거리가 귀여운 아이템들로 장식돼서 무척 즐거워져요.,smile02 -area4535-009,Galaxy要不要也放点南瓜呢。我家是开蔬菜店的,南瓜要多少有多少,"I wonder if Galaxy'll put out some pumpkins too. We also run a vegetable stand, so we should have plenty.",Galaxyも、カボチャくらいは置くかな。うちは八百屋もやってるから、カボチャならいくらでもあるし,Galaxy도 호박 정도는 장식해.우리는 야채가게도 하니까 호박이라면 얼마든지 있거든.,nf04 -area4535-010,小时候音乐教室的老师给过我糖。那时候真的很开心,"When I was a kid, I received some sweets from my music class instructor. It was fun.",私は子供の頃、音楽教室の先生からお菓子もらったよ。楽しかったな,나는 어릴 적에 음악교실 선생님한테 과자 받았어.즐거웠지.,nf02 -area4535-011,万圣节总是让人很兴奋呢,"Halloween is kind of exciting, isn't it?",ハロウィンってなんだかワクワクしちゃいますよね,할로윈은 왠지 두근거리죠.,smile01 -area4535-012,……好。难得过万圣节,下次烤点南瓜点心吧,"... Okay. Since it's for Halloween, I guess I'll bake some pumpkin sweets for next time.",……よし。せっかくのハロウィンだし、今度カボチャのお菓子でも焼いてくな,…… 좋아. 모처럼 할로윈이니다음에 호박 과자라도 구워올게.,gattsu01 -area4535-013,哇~♪谢谢~,Wow~♪ Thank you so much~!,わ〜♪ ありがとうございます〜,와~♪ 고맙습니다~,smile02 -area4535-014,做什么好呢?南瓜曲奇,南瓜松饼……啊,南瓜布丁也不错,"What do you guys want? There's pumpkin cookies, pumpkin muffins... Ah, pumpkin pudding would be great too.",何がいい?カボチャクッキー、カボチャマフィン……あ、カボチャプリンもいいな,"뭐가 좋아?호박 쿠키, 호박 머핀……아, 호박 푸딩도 좋겠어.",nf03 -area4535-015,哎呀~听起来都很好吃!超让人期待~!,"Wow~, they all sound delicious! I can't wait~!",ひゃ〜どれも美味しそう! でら楽しみです〜!,햐아~ 전부 맛있겠어요!엄청 기대돼요~!,smile02 -area4535-016,哦,好好期待就对了,"Yep, you're gonna love 'em.",おう、期待しとけ,"그래, 기대하라고.",kime01 -area4535-017,唉……真不明白你们在兴奋个什么劲,Sigh... What exactly is so fun about it?,はぁ……まったく何がそんなに楽しいのかしら,하아……나 참 뭐가 그렇게 즐거운 거야.,sad01 -area4535-018,感觉海外才是万圣节的主场呢。主场的万圣节是怎么样的呀?,I think Halloween is best known abroad. What is an authentic Halloween like?,ハロウィンって海外の方が本場だと思うけど。本場のハロウィンはどんな感じなの?,할로윈은 해외가 본고장이라고 생각하는데.본고장의 할로윈은 어떤 느낌이야?,nf03 -area4535-019,那边就是个孩子们变装的节日。跑去要糖果的都是很小的孩子!,"Over there, it's just an event for kids to wear costumes. The only ones that get sweets are little kids!",向こうでは、あくまでも子供が仮装するイベント。お菓子をもらうのは小さな子供くらいね!,거기서는 어디까지나 아이들이 변장하는 이벤트야.과자를 받는 것도 어린아이들 정도야!,eeto01 -area4535-020,这样啊。CHU²小时候也去要过吗?,"I see. You also received sweets when you were a kid, right, CHU²?",そっか。チュチュも子供の頃はもらってたんだよね?,그래.츄츄도 어릴 적에는 받았지?,nf05 -area4535-021,那都是很早以前的事了。现在看来,就是个闹腾的活动罢了,That was ages ago. Now I only see it as some ridiculous event.,それは遥か昔のこと。今となっては、ただの浮かれたイベントにしか見えないわ,그건 먼 옛날이야기.지금은 그냥 들떠있는 이벤트로만 보여.,nf01 -area4535-022,那CHU²是不吃南瓜点心了是吧,"Guess that means that you don't need any pumpkin sweets, right, CHU²?",じゃあチュチュはカボチャのお菓子、いらないんだな,그러면 츄츄는 호박 과자 필요 없겠네.,nf04 -area4535-023,那……那归那,这归这!完全不是一回事吧!?,Th-those are two separate matters! They have nothing to do with each other!,そ……それはそれ、これはこれ!話が全然別でしょ!?,그…… 그건 그거고 이건 이거���!이야기가 전혀 다른 거잖아!?,surprised01 -area4535-024,呵呵呵♪那就请CHU²大人也好好期待MAS同学的点心吧~♪,"Fufufu♪ Well then, CHU²-sama, let's all look forward to Massu-san's sweets~♪",ふふふ♪それではチュチュ様も、マッスーさんのお菓子、楽しみにしましょう~♪,후후후♪그러면 츄츄 님도 맛스 씨의 과자를기대하도록 해요~♪,smile01 -area4536-001,各位!抱歉让你们久等啦~!CHU²大人,加油哦!还差一点啦,"Everyone~! Sorry to have kept you waiting~! Do your best, CHU²-sama! We're almost there!",みなさ〜ん! お待たせしてすみませ〜ん!チュチュ様、ファイトです! あと少しですよ,"여러분~! 기다리게 해서 죄송해요~!츄츄 님, 파이팅이에요! 조금만 더요.",nf02 -area4536-002,我知道啦!,I know!,わかってる!,알고 있어!,angry01 -area4536-003,这、这是怎么了?CHU²同学怎么抱着那么多糖果?,"Wh-why do you have that massive amount of sweets, CHU²-san?",ど、どうしたんですか? チュチュさん、そんな大量にお菓子を抱えて,"무, 무슨 일이에요? 츄츄 씨,그렇게 대량으로 과자를 안고 계시다니요.",surprised01 -area4536-004,先放到桌子上吧?看着还挺重的,Why not place it on the table for now? It looks pretty heavy.,一旦テーブルに置いたら? かなり重そうだよ,일단 테이블에 올려두는 게 어때? 꽤 무거워 보여.,smile03 -area4536-005,有糖果还有巧克力。曲奇,饼干……这是怎么了?是要开糖果店吗?,"There's candies, chocolate, cookies, and biscuits... What's the deal? You plannin' on startin' a sweets shop?",キャンディにチョコレート。クッキー、ビスケット……なんだ? お菓子屋さんでも始めるのか?,"사탕에 초콜릿. 쿠키, 비스켓……뭐야? 과자가게라도 차리려고?",nf02 -area4536-006,不是不是,这是有原因的。可以说是意外吧……,Oh no. There's actually a bit of a reason behind this. I suppose you could say it was an accident...,いえいえ、これにはちょっとした事情がありまして。アクシデントとでも言うんでしょうか……,"아뇨아뇨, 이건 약간의 사정이 있어요.액시던트라고도 할 수 있는데요……",nf01 -area4536-007,Shut up!你不要多嘴!,Shut up! We don't need to talk about it!,Shut up!余計なことは言わないでいい!,Shut up!쓸데없는 소리 하지 않아도 돼!,angry01 -area4536-008,话说,我也烤了南瓜曲奇带过来,这就分给大家。来,这是CHU²的,"Come to think of it, I brought some pumpkin cookies I baked, so I'll pass 'em out to all of you. Here's your share, CHU².",つーか、私もカボチャのクッキー焼いてきたから、みんなに配るな。ほら、これはチュチュの分な,"그보다 나도 호박 쿠키 구워왔으니까너희한테 줄게. 자, 이건 츄츄 몫이야.",smile01 -area4536-009,搞什么啦!大家都给我塞糖果!我怎么可能吃得完这么多啦!,What is the deal?! Why is everyone giving me these sweets?! There's no way I can eat all of these!,もーなんなのよ! みんなしてワタシにお菓子を渡してきて!こんなに食べきれるわけないでしょ!,진짜~ 뭐냐구!모두 나한테 과자를 준다니까!이렇게나 많이 먹을 수 있을 리가 없잖아!,angry02 -area4536-010,诶,CHU²同学……大家都给你塞糖果吗……?,Huh? CHU²-san... Were you given these sweets by people...?,え、チュチュさん……みんなにお菓子を渡されたんですか……?,"앗, 츄츄 씨……사람들한테 과자를 받은 거예요……?",surprised01 -area4536-012,其实刚刚我们经过商店街的时候,CHU²大人的耳机被误认为是猫的变装……,"Actually, we just passed through the downtown area and it seems CHU²-sama's headphones were mistaken for a cat costume...",実は今、商店街を通ってきたのですが、チュチュ様のヘッドホンが猫の仮装だと勘違いされてしまったようで……,"사실 오늘, 상점가를 지나왔는데요, 츄츄 님의헤드폰을 고양이 변장이라고 착각한 모양이에요……",nf02 -area4536-013,然后就陆续有人来给我糖果……,I kept getting handed sweets one after another...,次々とお菓子を渡されたわ……,계속해서 과자를 받았어……,sad01 -area4536-014,而且最气的是,被误认为是小学生……,"What's more, I was mistaken for an elementary school student...",しかも、よりによって小学生と間違えられた……,"게다가, 한 술 더 떠서 초등학생이라고 착각 당했어……",angry01 -area4536-015,这个……那什么!这就说明CHU²有那么可爱,不是吗……?,That's because~... I know! Wouldn't it be because you're just that cute...?,それは~……ほら!チュチュがそのくらいかわいいってことじゃないかな……?,그건���… 그러니까!츄츄가 그만큼 귀여웠다는 거 아닐까……?,surprised01 -area4536-016,我可是High school student啊!不是那种会特地变装来讨糖果的小孩子!,I'm a high school student! The only ones dressing up and getting sweets are kids!,ワタシはHigh school studentよ! 仮装してお菓子をもらって回る程、子供じゃない!,나는 High school student라구!변장하고 과자 받으러 돌아다닐 정도로 애가 아니야!,angry02 -area4536-017,而且商店街的人都很温柔,我偶尔也能收到个大福之类的!,"Well, all of the downtown people are nice. Even I get daifuku every now and then, y'know!",それにあの商店街の人達、みんな優しいからな。私もたまに大福とかもらうぞ!,그리고 그 상점가 사람들은 모두 상냥한걸.나도 가끔 찹쌀떡 같은 거 받는다구!,nf04 -area4536-018,我、我也是,经常有人送红薯给我!,I-I also often receive sweet potatoes!,わ、私もよくお芋さんもらいます!,"저, 저도 고구마 자주 받아요!",nf05 -area4536-019,那个跟这个根本不是一回事!竟然捉住我把我当小学生……!!所以我才说万圣节什么的——,Those are totally different things! How dare they grab me and call me an elementary school student...?! This is why I hate Hallowe-,それとこれとは話が違う!このワタシをつかまえて、小学生って……っ!!これだからハロウィンって――,그거랑 이거는 이야기가 틀려!다름 아닌 나를 잡고서 초등학생이라고……!!이래서 할로윈은……,angry02 -area4536-020,啊,CHU²大人快看!你收到的糖果里有牛肉干哦!,"Ah, look, CHU²-sama! There was some jerky among the sweets you received!",あっ、チュチュ様、見てください!いただいたお菓子の中にジャーキーがありましたよ!,"앗, 츄츄 님, 이거 보세요!받은 과자 안에 육포가 있어요!",smile02 -area4536-022,是看上去很好吃的和牛牛肉干呢!,It's some very appetizing wagyu beef jerky!,とっても美味しそうな和牛ジャーキーです!,무척 맛있어 보이는 와규 육포에요!,smile02 -area4536-023,……咳咳。好、好吧……万圣节还是不错的……,... Ahem. W-well... I guess Halloween isn't so bad...,……ゴホン。ま、まあ……ハロウィンも悪くないわね……,"…… 크흠.뭐, 뭐어…… 할로윈도 나쁘지는 않네……",eeto01 -area4537-001,日菜队长,我有话要和你说,"President Hina, I bring urgent news.",日菜隊長、お話があります,"히나 대장, 드릴 말이 있습니다.",serious01 -area4537-002,什么什么,怎么了?,Lay it on me. What's up~?,なになに、どうしたのー?,"뭐야 뭔데, 무슨 일이야~?",nf03 -area4537-003,我听到了不得了的传闻。有人在附近的公园看到了长了角的兔子,I heard a very surprising rumor. Someone claimed to have spotted a horned rabbit at the nearby park.,すごい噂を聞いたんです。近くの公園で、角の生えたうさぎを見たって,굉장한 소문을 들었어요.근처 공원에서 뿔이 돋은 토끼를 봤다고요.,nf05 -area4537-004,长了角的兔子!?那是什么,好有趣!,"A horned rabbit?! Whoa, that sounds cool~!",角の生えたうさぎ!? 何それ、面白そぉー!,"뿔이 돋은 토끼!? 그게 뭐야, 재미있겠다~!",serious01 -area4537-005,莫非是鹿角兔吗?无论如何,只要找到就是重大发现!,"Could it be a jackalope? Either way, finding it would be a major discovery~!",もしかしてジャッカロープのことかな?どっちにしても見つけたら大発見だよー!,설마 재카로프일까?아무튼 찾아내면 대발견이야~!,nf03 -area4537-006,根据惠惠雷达的消息,附近的商店街好像有人见过那只兔子,"According to my O-Tae Research, there may be an eyewitness downtown.",おたえリサーチによると、近くの商店街に、そのうさぎを見た人がいるみたいです,오타에 리서치에 의하면근처 상점가에서 그 토끼를 본 사람이 있는 것 같아요.,nf02 -area4537-007,那我们先去问问那个人吧。冰川神秘探险队……出发!,"In that case, we need to speak with them to fact check this rumor. Hikawa Mystery Expedition, head out!",それじゃあ、まずはその人にお話を聞きに行かなきゃねっ。氷川ミステリー探検隊~……しゅっぱーつ!,"그러면, 우선 그 사람한테 물어보러 가야겠네.히카와 미스터리 탐정단…… 출발~!",nf05 -area4537-008,哦!,Roger~!,おー!,오~!,smile02 -area4538-001,小美咲给家人准备好圣诞礼物了吗?,"Have you decided what you're going to get your family for Christmas, Misaki-chan?",美咲ちゃんは家族にクリスマスプレゼントもう用意した?,미사키 짱은 가족들한테 줄 크리스마스 선물 벌써 준비했어?,nf02 -area4538-002,没有,我还在想要送什么呢。以前已经送过我亲手做的小物件了,就在想送吃的他们会高兴吗,"Nah~, I'm still thinking. Maybe they'd like some food this time. I've already given them some small, handmade stuff before.",いやー、まだ考え中。手作りの小物は前にあげたことあるし、食べ物の方が喜ぶのかなぁとかいろいろ考えてるんだけど,"아니, 아직 생각 중이야.수제 소품은 전에 줬었고음식이 좋을지 어떨지 이것저것 생각하고 있거든.",nf01 -area4538-003,我理解~!我本来想送条能凑成一对的围巾给明明的,找她商量后,她说『不想再和姐姐凑一对了』~,"It's so hard, right~? I wanted to get Aa-chan matching scarves that we could wear together, but she said she doesn't want anything anymore that matches~.",わかる〜!本当はあっちゃんとお揃いのマフラーとかがいいんだけど相談してみたら『もうお揃いは嫌』って言われて〜,알 거 같아~!사실은 앗 짱하고 커플 목도리 같은 게 좋은데물어보니까 「이제 커플은 싫어」라고 해서~,smile01 -area4538-004,啊,你跟本人商量过了啊,"Oh, you asked her about her own present, huh?",あ、本人に相談しちゃったんだ,"아, 본인한테 물어봤구나.",smile03 -area4539-001,有的恐怖电影就是得在圣诞节看呢~,Doesn't Christmas make you want to watch certain horror films~?,クリスマスだからこそ観たいホラー映画ってありますよね〜,크리스마스 때 보고 싶은 영화가 있죠~,nf03 -area4539-002,我能懂~圣诞主题的恐怖电影都是喜剧风格,害怕恐怖电影的人也能看呢,"I know what you mean~. Christmas ones can be funny, so people who don't usually like horror can watch them too.",それわかるな〜。クリスマスがテーマのホラー映画って、コメディっぽいから苦手な人でも観られるもんね,그거 알 거 같아~크리스마스가 주제인 호러 영화는코미디 같은 것도 있어서 서툰 사람도 볼 수 있으니까.,smile01 -area4539-003,是呀~!……下次要不要和小真白她们一起看看那部电影呢~,Exactly~! ... Maybe I can watch that one movie with Shiro-chan and the others~.,そうなんですよ〜!……あの映画、今度しろちゃん達と観てみようかな〜,맞아요~!……그 영화 나중에 시로 짱네랑 볼까~,smile01 -area4539-004,我也邀请小香澄她们一起开个观影会吧~,I might also try doing a movie day with everyone~...,私も香澄ちゃん達誘って観賞会しようかなぁ~……,나도 카스미 짱네 초대해서 감상회할까~……,smile01 -area4539-005,啊,对了!那不如下次Popipa和Monica一起开观影会吧!,"Ah, I know! Let's get everyone from our bands together and do a group movie day!",あっ、そうだ!それなら今度ポピパとモニカで観賞会しようよ!,"앗, 맞아!그럼 다음에 팝핀파랑 모니카랑 같이 감상회 하자!",nf02 -area4539-006,好呀~!我会去问问大家的~,That's a nice idea~! I'll see if they're interested~.,いいですね〜! みんなに声かけてみます〜,좋아요~! 모두한테 물어볼게요~,smile02 -area4540-001,小摩卡,这是之前跟你借的漫画!超有趣的呢!谢谢,"Thanks for lending me this manga, Moca-chin! Here. It was super good!",モカちん、これ借りてたマンガ!ちょーおもしろかった! ありがとうっ,"모카 짱, 빌린 만화 돌려줄게!엄청 재밌었어! 고마워!",nf02 -area4540-002,不客气不客气~前段时间说过的那一幕,是不是很棒呢~?,"Anytime~. The scene I mentioned before was great, wasn't it~?",いやいや~。こないだ話したシーン、よかったでしょ~?,이런이런~저번에 얘기했던 신 괜찮았지~?,nf01 -area4540-003,嗯!不能使用魔法的主角在圣诞老人的帮助下恢复了使用魔法的能力,亚子看到那都哭出来了~,Yeah! I cried during that part where Santa helped the main character use magic again~.,うん! 魔法使えなくなった主人公がサンタさんのおかげでまた魔法使えるようになったとこで、あこ泣いちゃったよ〜,응! 마법을 쓸 수 없게 된 주인공이산타 할아버지 덕분에 다시 마법을 쓸 수 있게 되었다는 거에서아코 울어버렸다구~,nf02 -area4540-004,用魔法让停电的街道上的灯饰复活~哎呀,真是个温暖人心的故事呀~,"And then they used that magic to restore light to the light displays all over the city~. It was a most heartwarming scene, if I do say so myself~.",その魔法で停電してた街にイルミネーションが復活~。いやぁ、心あったまるお話ですな〜,그 마법으로 정전된 거리에일루미네이션이 부활~이야~ 마음 따뜻해지는 이야기구만~,nf01 -area4540-005,嗯嗯,亚子也想用用那样的魔法呢~!,It really was! I wish I could use magic like that~!,うんうんっ、あこもあんな魔法使ってみたいなー!,"응응, 아���도 그런 마법 쓰고 싶어~!",gattsu01 -area4540-006,要是出了续作,我会告诉你的~,I'll let you know when the next part comes out~.,続きが出たら、教えるね~,다음화가 나오면 알려줄게~,smile02 -area4540-007,哇,谢谢~!,"Yay~, thanks~!",わ~い、ありがと~!,와아~ 고마워~!,smile02 -area4541-001,莉莎学姐~!!请你看看这张照片!,Lisa-senpai~! Look at this photo!,リサせんぱ〜い!!見てくださいよ、この写真!,리사 선배~!!이 사진 좀 보세요!,awate01 -area4541-002,这是车站的灯饰?好漂亮呀~☆……唔?前面这个黑影是……,Is this that light display by the station? It looks so pretty~☆ Hm? These shadowy figures at the front...,これ、駅のイルミネーション?キレイだね〜☆……ん? 手前のこの黒い影って……,이거 역 일루미네이션?예쁘네~☆……응? 앞에 있는 이 검은 그림자는……,smile01 -area4541-003,是我和巴……我们想把灯饰拍得清晰点结果把自己拍暗了,"That's me and Tomoe... Whenever I tried to get a good picture of the light displays, we ended up all dark.",私と巴なんですけど……イルミネーションをキレイに撮ろうとすると私達が暗くなっちゃって,저랑 토모에인데요……일루미네이션을 예쁘게 찍으려고 하면저희가 어두워져서.,odoodo01 -area4541-004,啊,这样的话,我知道一个很不错的软件哦。用这个拍的话,能把人和背景都拍得很清晰,你试试!,"Ah, I've got a good app for that. If you use it, you'll be able to take good pictures of both! Give it a shot!",あっ、それならいいアプリあるよ。これで撮るとどっちもキレイに撮れるから試してみて!,"앗, 그거라면 좋은 앱이 있어.이걸로 찍으면 둘 다 예쁘게 나오니까시험해 봐!",smile01 -area4541-005,我记得用这个拍的照片……找到了,拍出来就是这样的感觉,"Let me see if I can find the photos I took with it... Ah, here they are. They turn up like this.",これで撮った写真がたしか……あったあった、こんな感じに写るんだ,"이걸로 찍은 사진이 분명……아, 찾았다. 이런 식으로 찍혀.",nf03 -area4541-006,哇,真的!拍得好漂亮!我也去试试这个软件!,"Wow, you're right! Everything looks so nice! I'll try using it!",わ、ホントだ! すっごくキレイに撮れてますね!私もこのアプリ使ってみます!,"와, 진짜다! 정말 예쁘게 나왔네요!저도 이 어플 사용해 볼게요!",smile02 -area4542-001,来啦,是雪人面包。有很多哦,和Monica的大家一起吃吧,"Here, have some snowman bread. There's plenty, so you can enjoy them with the rest of Morfonica.",はい、雪だるまパン。たくさんあるから、モニカのみんなで食べてね,"자, 눈사람 빵.잔뜩 줄 테니까 모니카 멤버들이랑 먹어.",nf02 -area4542-002,哇啊,两个蓬松的面包连在一起,真的好像雪人啊!谢谢!,"Wow, the two pillowy pieces are stuck together and make it look just like a snowman! Thank you very much!",わあ、ふわふわなパンが2つくっついてて、ホントに雪だるまみたいですね! ありがとうございます!,"와아, 푹신한 빵이 2개 붙어 있어서정말 눈사람 같네요! 감사합니다!",smile02 -area4542-003,这个是我们店准备在圣诞期间推出的限定面包。可以的话,吃完后告诉我感想哦!,"We're thinking of selling them during Christmas, so it'd be great if you could let me know what you think!",クリスマスの期間だけうちの店で出そうと思ってるんだ。よかったら感想聞かせてね!,크리스마스 기간에만우리 가게에서 내려고 하거든.괜찮으면 감상 들려 줘!,nf05 -area4542-004,好的!我会整理一下大家的感想再告诉你!,I will! I'll write up a summary of everyone's thoughts and submit the report to you!,はいっ! みんなの感想をまとめて提出します!,넵! 모두의 소감을 정리해서 제출할게요!,smile02 -area4542-005,啊哈哈,不用这么郑重其事也没关系啦~,"Ahaha, thanks, but there's no need for a full report or anything~.",あはは、そんな大げさなことしなくて大丈夫だよ〜,"아하하, 그렇게 과장하지 않아도 돼~",smile02 -area4543-001,弦卷同学的圣诞节是和Hello Happy一起过?,"Is Hello, Happy World! going to spend Christmas together, Tsurumaki-san?",弦巻さんはクリスマス、ハロハピと一緒?,츠루마키 씨는 크리스마스 때 헬로해피랑 같이 보내?,nf03 -area4543-002,嗯!这次的圣诞派对和以往的不一样!有咲有空也来参加派对吧!,"Yes! But this year's Christmas party is going to be different! You're welcome to join, of course!",ええ! 今回のクリスマスパーティはいつもと違うのよ!有咲もよかったらパーティにいらっしゃい!,그래! 이번 크리스마스에�� 평소랑 달라!아리사도 괜찮으면 파티에 오도록 해!,nf05 -area4543-003,谢、谢谢你的邀请……话说,『和以往的不一样』是指……?,"Th-thanks for the invitation... By the way, what do you mean by different...?",お、お誘いありがとう……ちなみに、『いつもと違う』って……?,"오, 초대 고마워……참고로 「평소랑 달라」라는 건 뭐야……?",shame01 -area4543-004,这次是要去参加世界各地的圣诞派对,是一次圣诞环球旅行!,We're going to Christmas parties all over the world. It's going to be a worldwide Christmas tour!,今回は、世界中のクリスマスパーティに行くワールド・クリスマスツアーよ!,이번에는 전세계 크리스마스 파티에 가는월드・크리스마스 투어야!,nf02 -area4543-005,唔~我从现在就开始期待了!好想赶快和世界各地的人互相说圣诞快乐啊!,"Mmm~, I'm so excited! I can't wait to celebrate Christmas with people from all over the globe!",ん~、今から楽しみね!早く世界中の人とクリスマスをお祝いしたいわ!,음~ 벌써 기대되는 걸!빨리 전세계 사람들과 크리스마스를 보내고 싶어!,smile02 -area4543-006,圣诞环球旅行……这规模也太大了……,A worldwide Christmas tour... Talk about dialing things up...,ワールド・クリスマスツアー……規模感、やべーな……,월드・크리스마스 투어……규모가 엄청난데……,surprised01 -area4544-001,哈!小鸫鸫,噜♪了呢!,Ah! I just had a boppin' idea♪,はっ! つぐちゃん、るんっ♪ ときた!,"앗! 츠구 짱, 룽♪ 하고 왔어!",smile02 -area4544-002,诶,你是想到了什么吗?,"Oh, what is it?",えっ、何を思いついたんですか?,네? 뭘 생각하셨나요?,surprised01 -area4544-003,圣诞节要来了,我想把整个学校都布置一下!,"Since it's Christmas, we should decorate the whole school!",クリスマスだから、学校全体を飾り付けしたいなーって!,"크리스마스니까, 학교 전체를 장식하고 싶어!",gattsu01 -area4544-004,诶诶,就算你突然这么说!啊,那样的话,就这样这样这样……,"Uhh, it might be a bit too sudden for something like that! Ah, but maybe we could... Whisper, whisper...",ええっ、急にそんなこと言われても!あっ、でもそれなら、ごにょごにょごにょ……,"네에? 갑자기 그렇게 말씀하셔도 안 돼요!앗, 그래도 그거라면, 중얼중얼……",awate01 -area4544-005,小鸫鸫,这真是太棒了!那就和平时一样,我们两个一起鸫吧!,"That's a great idea! Alright, time to get Tsugurific like always~!",つぐちゃん、それ最高だよ!じゃ、いつも通り二人でツグっちゃおー!,"츠구 짱, 그거 최고야!그럼 평소처럼 둘이서 츠구하자~!",smile02 -area4544-006,啊哈哈……日菜学姐也习惯说『鸫』了呢,Ahaha... I think I'm also getting used to Hina-senpai's Tsugurific's...,あはは……日菜先輩が使う『ツグる』にも慣れてきたなぁ,아하하……히나 선배가 쓰는 「츠구하다」에도 익숙해졌네.,smile03 -area4545-001,唯唯家的圣诞节是怎么过的呢?,"What's your family doing for Christmas, Rui-rui?",るいるいのお家はクリスマス何するの?,루이루이네 집은 크리스마스 어떻게 보내?,nf02 -area4545-002,跟平时没什么区别,We do not have any particular plans.,特にこれといってすることはありません,특별히 이렇다 할 일은 없습니다.,nf01 -area4545-003,诶!!不会和家人一起开派对,吃火鸡和可乐饼吗?,What~?! So no family party or chicken and croquettes?,えーっ!!家族でパーティして、チキン食べたりコロッケ食べたりしないの?,엥~!!가족끼리 파티하거나 치킨 먹거나고로케 안 먹어?,surprised01 -area4545-004,太可惜了!圣诞节一年才过一次,不能用刚炸好的可乐饼填饱肚子的圣诞节真的是——,But that's such a waste! This year's Christmas is never coming back. You can't have Christmas without stuffing yourself full of hot croquettes!,もったいないよ!今年のクリスマスは一回だけなんだし、揚げたてコロッケをお腹いっぱい食べないクリスマスなんて——,아깝다!올해 크리스마스는 한 번뿐인데갓 튀긴 고로케를 배부르게 먹을 수 없는 크리스마스라니……,nf05 -area4545-005,(……圣诞节和可乐饼到底哪里有关系了),(... I wonder how Christmas and croquettes are supposed to be connected.),(……クリスマスとコロッケはどこで結びつくのかしら),(……크리스마스와 고로케는 어디서부터 세트가 된 거지.),nf03 -area4546-001,小燐子你们圣诞节打算怎么过呀?,"Is Roselia doing anything for Christmas, Rinko-chan?",燐子ちゃん達はクリスマスなにかするの?,린코 짱은 크리스마스 때 하는 거 있어?,nf03 -area4546-002,嗯……准备和Roselia的大家一起……参加……活动……,Yes... We're thinking... of joining... an event...,はい……Roseliaのみんなで……イベントに……行こうかと……,네……Roselia 모두랑……이벤트에…… 가볼까 싶어서……,nf05 -area4546-003,哎呀,真棒。你们是要去看灯饰吗?,"Oh, that sounds nice. Are you going to go watch light displays together?",あら、素敵ね。イルミネーションを見に行ったりするのかしら?,"어머, 근사하네.일루미네이션을 보러 가는 거야?",smile01 -area4546-004,啊……那个,活动是说……游戏里的……是要去拿限时的……衣服或者是道具……,"Um... well, by event... I meant an in-game event... There will be exclusive... outfits and items...",あっ……えっと、イベントというのは……ゲームのことで……期間限定の、衣装やアイテムが……手に入るんです……,"앗…… 그게,이벤트라는 건…… 게임이라……기간 한정의 의상이나 아이템을…… 얻을 수 있어요……",odoodo01 -area4546-005,原来是这样呀。呵呵,大家一起参加这样的活动听起来也很开心呢,"I see. Fufu, I can see how that could be fun with everyone.",そうなのね。ふふっ、そういうイベントにみんなで参加するのも楽しそうね,"그런 거구나.후훗, 그런 이벤트에 다 같이 참가하는 것도 재밌을 것 같네.",nf05 -area4546-006,是的……我现在……非常期待……,Yes... I'm very.. excited...,はい……今からとても……楽しみです……,네…… 벌써부터 정말…… 기대돼요……,smile01 -area4547-001,小透子,你在画什么?,"May I ask what you are drawing, Toko-chan?",透子ちゃん、何を描いているんだい?,"토우코 짱, 무엇을 그리고 있니?",nf03 -area4547-002,是衣服的设计图!虽然暂时还没有演出,但我刚好想到了!,"I'm working on a design for an outfit! I know I don't have any concerts coming up, but I kinda got inspired!",衣装のデザインです!ライブの予定はまだないけど、思いついちゃったんで!,의상 디자인이에요!라이브 예정은 아직 없지만 생각에 빠져버려서!,nf05 -area4547-003,这是……多么梦幻的圣诞演出服啊。鲜红的圣诞花配饰如此梦幻,让我心动不已,Ah... This is a most fleeting Christmas garb. The fleetingness of the crimson poinsettia accessory makes my heart ache so.,これは……とても儚いクリスマス衣装だね。真っ赤なポインセチアの飾りの儚さに胸が締めつけられるよ,이건…… 무척 덧없는 크리스마스 의상이구나.새빨간 포인세티아 장식의 덧없음에마음을 울리는 구나.,nf03 -area4547-004,好耶~!得到了薰同学的梦幻评价!,Sweet~! I got a fleeting from you!,やった〜!薫さんの儚い、いただきっ!,"신난다~!카오루 씨의 덧없음, 잘 받겠습니다!",smile02 -area4547-005,呵呵,画完可以给我看看吗?,"Fufu, will grant me the pleasure of gazing upon it once it is complete?",フフ、完成したら見せてくれるかい?,"후후, 완성된다면 보여주겠니?",smile01 -area4547-006,当然可以啦!我会做出最棒最抢眼的演出服,敬请期待了哦,Totally! It's gonna be super awesome. You won't be disappointed.,もっちろん!最っ高に映える感じの衣装作っちゃうんで楽しみにしててくださいっ,물론!최고로 빛나는 느낌의 의상을 만들테니까기대해 주세요.,nf05 -area4548-001,哇啊……香澄同学的拿铁好可爱,"Wow... That's such a cute latte, Kasumi-san.",わあ……香澄さんのラテ、かわいい,와아……카스미 씨의 라테 귀여워.,smile01 -area4548-002,是叫拉花艺术吧?很厉害呢,居然能画出这么可爱的圣诞老人!,"I think it's called latte art. It's amazing how they drew such a cute Santa, right?",ラテアートって言うんだよね?すごいよね、こんなかわいいサンタさんが描けるなんて!,"라테 아트라고 부르지?대단해, 이렇게 귀여운 산타 할아버지를 그릴 수 있다니!",nf02 -area4548-003,我要不要也买一杯呢……,Maybe I'll go and get one too...,私も買ってこようかな……,나도 사볼까……,nf04 -area4548-004,那就一起去吧!我也刚好想去买!,Then I'll come with! I was just thinking of going back again!,じゃあ一緒に行こ!私もちょうど買いにいこうと思ってたんだ!,그럼 함께 가자!나도 마침 사러 가려고 했거든!,smile01 -area4548-005,诶?你还要再点一杯吗?,Hm? Are you getting another latte?,え? もう一杯頼むんですか?,네? 한 잔 더 마시는 건가요?,surprised01 -area4548-006,没有。我是想去买曲奇的,Nuh-uh. I'm getting some cake.,ううん。ケーキを買いに行こうと思って,아니.케이크를 사러 가려고.,nf01 -area4548-007,那我们就一起去吧,"Oh, let's go together then.",それじゃあ一緒に行きましょう,그럼 함께 가요.,smile02 -area4549-001,小巴,今年的圣诞蛋糕是做奶油蛋糕还是巧克力蛋糕好?,"Tomoe-chan, do you think we should go with a shortcake or a chocolate cake for Christmas?",巴ちゃん、今年のクリスマスケーキ、ショートケーキとチョコケーキどっちがいい?,"토모에 짱, 올해 크리스마스 케이크조각 케이크랑 초코 케이크 중에 어떤 게 좋아?",nf02 -area4549-002,让我来决定吗?那是我们的圣诞派对上的重头戏吧?,"You want me to decide? You know it's a huge decision for our Christmas party, right?",アタシが決めるのか?それ、アタシ達のクリスマスパーティでかなり大事なことじゃないか?,내가 결정하는 거야?그거 우리 크리스마스 파티에서꽤 중요한 거 아니야?,surprised01 -area4549-003,最后当然是大家一起决定啦。只是作为参考,想看看小巴喜欢哪个而已,"I know. We'll decide together, of course. I just wanted to get an idea of what you'd like.",もちろん最後はみんなで決めるよ。参考までに、巴ちゃんはどっちが好きなのかなって,물론 마지막에는 다 같이 결정해.참고로 토모에는 어느 쪽을 더 좋아하나 싶어서.,smile02 -area4549-004,唔~~~说到圣诞蛋糕果然会想到奶油吧。不……但是绯玛丽应该会喜欢巧克力的……,Hm~... I feel like you need whipped cream for a Christmas cake. Wait... but Himari might want the chocolate cream...,ん〜〜〜……やっぱクリスマスケーキといえば生クリームって気がする。いや……でもチョコクリームはひまりが好きそうだし……,음~~~……역시 크리스마스 케이크라 하면 생크림 같은 느낌이 들어.아니…… 그래도 초콜릿 크림은 히마리가 좋아할 것 같고……,serious01 -area4549-005,唔,唔~~~~,Hm~... Hmm~...,う、う~~~ん……,"으, 으음~~~……",angry01 -area4549-006,抱、抱歉。还是等小兰她们来了再一起决定吧,"S-sorry. Don't worry about it, we can decide together once Ran-chan and the others arrive.",な、なんかごめんね。やっぱり蘭ちゃん達が来たらみんなで決めよっか,"왜, 왠지 미안해.역시 린 짱네가 오면 다 같이 정할까?",odoodo01 -area4550-001,小纱夜,快看这张照片!我前些天和妹妹一起布置了圣诞装饰,"Sayo-chan, look at this photo! Me and my little sister put up some Christmas decorations the other day.",紗夜ちゃん、この写真見て見て!この前、妹と一緒にクリスマスの飾り付けをしたんだっ,"사요, 이 사진 봐봐!얼마 전에 여동생과 함께 크리스마스 장식을 했거든.",nf02 -area4550-002,这个架子上面的大箱子是什么呀?箱子上有很多扇窗呢,What is that large box on the shelf? It has a lot of windows.,この棚の上にある大きな箱はなんでしょうか?たくさん窓がついていますけど,이 선반 위에 있는 큰 상자는 뭔가요?창문이 많이 달려 있는데.,nf03 -area4550-003,这个叫圣诞日历哦,从12月1号起,每天就会打开一个小窗子,"Oh, it's called an Advent calendar. See these tiny windows? Once December starts, you're supposed to open a window a day.",これはね、アドベントカレンダーっていって、12月に入ったら毎日1つずつ、この小さな窓を開けていくの,"그건 말이지, 어드벤처 캘린더라고 해서12월에 들어서면 매일 하나씩 이 작은 창문을 열면서 가는 거야.",nf02 -area4550-004,里面会放糖果或玩具,还有小小的留言卡什么的!,There are snacks and toys inside. Some of them even have mini message cards!,中にはお菓子やおもちゃが入ってたり、小さなメッセージカードもあるんだよ!,안에는 과자나 장난감이 들어있기도 하고작은 메시지 카드도 있어!,nf05 -area4550-005,也就是说能给圣诞节倒计时啊。日菜说不定会喜欢这样的,"Ah, so this calendar allows you to keep track of the number of days remaining until Christmas. It seems like something that Hina might like.",クリスマスまでカウントダウンができるというわけですね。こういうの、日菜も好きかもしれないわ,크리스마스까지 카운트다운을 할 수 있다는 거군요.이런 건 히나도 좋아할 거 같네.,nf05 -area4550-006,啊,那要不等下一起去看吧!卖圣诞日历的那家店就在附近!,"Ah, would you like to go with me to look at some later then? The place where I got it is nearby!",あ、なら、このあと一緒に見に行こうよ!アドベントカレンダーが売ってるお店、ここから近いから!,"아, 그럼 다음에 같이 보러 가자!어드벤처 캘린더 파는 가게는 여기서 가깝거든!",nf02 -area4550-007,这样啊……好的,那就拜托你了,"Hmm... Yes, I would like that. Thank you.",そうですね……え��、お願いします,그렇군요……네. 부탁드려요.,smile01 -area4551-001,预备……跑!!!……唔~刚刚的太慢了~,"Ready~... Go! Hm~, that was too slow~...",よーい……どん!!!……ん~、今のは遅いな~……,준비……둥!!!……음~ 지금은 늦었나~……,serious01 -area4551-002,育美,你在做什么呢?,"What are you doing, Hagumi?",はぐみ、何してるの?,"하구미, 뭐하고 있어?",nf02 -area4551-003,我在做想象练习!因为有时会碰到立马就要全力冲刺的情况,I'm doing imagery training so that I can run at full speed when I need to!,イメージトレーニングだよ!今だ! って時に全力で走らなくちゃだから,이미지 트레이닝이야!지금이다! 라는 때에 온 힘을 다해 뛰어야 하니까.,nf02 -area4551-004,啊,比如说垒球比赛吗?,"Ah, for a softball match?",あぁ、ソフトボールの試合とか?,"아아, 소프트볼 시합이라도 있어?",smile03 -area4551-005,不,不是的。育美想坐上圣诞老人的雪橇!,Nope. I wanna get on Santa's sleigh!,ううん、ちがうよ。はぐみ、サンタさんのソリに乗りたいんだ!,"아니, 틀려.하구미는 산타 할아버지 썰매에 타고 싶어!",nf01 -area4551-006,就算找到了,圣诞老人大概也会在一瞬间飞走吧,所以育美得努力一点!,"But even if I find it, I bet it'll fly away fast, so I need to be able to catch up!",見つけても、きっと一瞬で飛んでっちゃうと思うから、がんばらないと!,발견해도 분명 한순간에 날아가버릴 거 같으니까열심히 해야지!,kime01 -area4551-007,诶,你要追上去坐吗……!?,Huh?! You plan on jumping onto it...?!,えっ、飛び乗るの……!?,"뭐, 뛰어 오르는 거야……!?",surprised01 -area4552-001,花音同学。咖啡厅在卖圣诞限定甜甜圈呢,"That café is selling special Christmas donuts, Kanon-san.",カノンさん。カフェでクリスマス限定ドーナツが売っていますよ,카논 씨.카페에서 크리스마스 한정 도넛을 팔고 있어요.,smile02 -area4552-002,真的诶~做得像圣诞花环一样,很好吃的样子呢,"You're right~. They're decorated like wreaths, and they look so good.",ホントだ~。クリスマスリースみたいにデコレーションされてておいしそうだね,정말이네.크리스마스 리스처럼 데코레이션이 있어서맛있겠어.,nf02 -area4552-003,我有点想试试……但刚刚才吃过饭——,I would like to try one... but I just ate...,ちょっと食べてみたいんですが……さっきご飯を食べたばかりで――,조금 먹어보고 싶지만……좀 전에 밥을 막 먹은 참이라……,smile03 -area4552-004,那要不我们一人一半吧?我也刚好想吃,I'm a bit curious too. Why don't we split one then?,それなら半分こしない?私もちょっと食べたかったから,그럼 반 나눌까?나도 좀 먹고 싶기도 하고.,nf05 -area4552-005,哇啊,赞成!那我们赶紧去买吧!,That is a marvelous idea! Let us go and order one right now!,わあ、賛成です!早速、頼みに行きましょう!,"와아, 찬성이에요!바로 부탁하러 가요!",gattsu01 -area4553-001,唔~~,Hmm~...,ん~~……,음……,eeto01 -area4553-002,啊,小多惠,你在想事情吗?,"Ah, O-Tae-chan. Is something on your mind?",あ、おたえちゃん。何か考えごと?,"아, 오타에 짱. 무슨 생각해?",bye01 -area4553-003,一诞老人……,Santa Claw...,イチタクロース……,강타클로스……,nf03 -area4553-004,……唔?,... Hm?,……ん?,……음?,nf04 -area4553-005,二诞老人……,Santa Clawed...,ニタクロース……,바다클로스……,serious01 -area4553-006,三(圣)诞老人!,Santa Claus!,サンタクロース!,산타클로스!,surprised01 -area4553-007,对哦!原来是这样!,Oh! So that's why!,そっか! だからか!,과연! 그래서 그런가!,smile02 -area4553-008,诶?你想明白什么了!?快告诉我!,Huh? What is~?! I wanna know too~!,え? 何がわかったのー!? 教えてー!,응? 뭘 알아낸 거야~!? 가르쳐 줘~!,surprised01 -area4554-001,呜呜……好冷……!PAREO!快点回录音棚啦!,"Brr... It's freezing...! PAREO, hurry up so that we can get back to the studio!",うう……寒……!パレオ! 早くスタジオに帰るわよ!,으으…… 추워……!파레오! 빨리 스튜디오로 돌아가자!,sad01 -area4554-002,等一下,CHU²大人!要不要顺道去咖啡厅看看?,"A moment if you will, CHU²-sama! Perhaps we could take a moment to set foot into this café.",お待ちください、チュチュ様!少しカフェに寄っていきませんか?,"잠시만요, 츄츄 님!잠깐 카페에 들르지 않으실래요?",surprised01 -area4554-003,Why?我只想马上到暖和的地方去!,And... why? I want to be where it's warm as soon as possible!,Why? ワタシは一刻も早く、���かいところに入りたいの!,Why? 나는 한시라도 빨리 따뜻한 곳에 들어가고 싶어!,angry01 -area4554-004,但是……那里好像有热腾腾甜蜜蜜的热可可哦?,But... this café appears to serve very sweet and warm hot chocolate.,でも……あったかくてあま〜いホットココアがあるみたいですよ?,하지만……따뜻하고 달콤~한 핫초코가 있는 것 같은데요?,nf03 -area4554-005,热腾腾甜蜜蜜的热可可……,"Warm, sweet hot chocolate...",温かくて甘いホットココア……,따뜻하고 달콤한 핫초코……,surprised01 -area4554-006,一定能让CHU²大人的身子暖和起来吧?,I am certain it will help warm you.,きっと、体が温まりますよ?,분명 몸이 따뜻해질 텐데요?,smile02 -area4554-007,……真没办法。那赶紧买完就回去吧,... Fine. Let's hurry up and get some and head home.,……仕方ないわね。さっさと買って帰るわよ,……어쩔 수 없지.빨리 사서 가자.,angry01 -area4555-001,这糖霜曲奇好可爱啊。是在哪家店买的呀?,Those frosted cookies look really cute. What store are they from?,そのアイシングクッキー、すごくかわいいね。どこのお店の?,이 아이싱 쿠키 엄청 귀엽다.어디 가게 거야?,nf03 -area4555-002,是益木做的啦……,Masuki made these...,これはますきが作ってくれたやつで……,이건 마스키가 만든 거라……,nf04 -area4555-003,诶,是这样呀!?水准好高呢~这个圣诞树造型的,还有很精致的装饰呢,"Oh, seriously?! They're so well-made~. This one that's shaped like a Christmas tree even has little ornaments.",えっ、そうなの!? レベル高いな~。このクリスマスツリーのやつなんて、細かい飾りまで入ってるし,"앗, 정말!? 레벨 높은데~이 크리스마스 트리 모양도장식까지 세밀하게 넣었네.",surprised01 -area4555-004,要是知道莉莎同学夸她,益木肯定会很高兴的。我等会就去告诉她,I'll be sure to let Masuki know you praised her cookies. It'll make her very happy.,リサさんが褒めてたこと知ったら、きっとますきも喜びます。あとで伝えておきますね,리사 씨가 칭찬했다고 알면 분명 마스키도 기뻐할 거예요.나중에 전해줄게요.,smile02 -area4556-001,啊凑同学,你来得正好!请看看这个视频!,"Ah, Minato-san! Perfect! Please take a look at this video!",あっ湊さん、ちょうどいいところに!この動画を観てください!,"앗 미나토 씨, 마침 잘 오셨습니다!이 동영상 봐 주시지 말입니다!",nf02 -area4556-002,这是一支海外的乐队,他们把已有的乐曲改编成圣诞版本,而且改编的方式非常有创意呢,"It's an overseas band playing an arranged version of an existing Christmas song, and the way they did it is so clever.",海外のバンドなんですが、既存曲をクリスマスバージョンにアレンジしていて、その方法がまたとてもよく考えられているんですよ,해외 밴드입니다만기존 곡을 크리스마스 버전으로 편곡하면서그 방법이 또 아주 멋지다고 생각합니다.,nf05 -area4556-003,……确实,很有意思。为了改变乐曲的印象而更换乐器是常有的事,但这支乐队不一样,"... You are right, this is interesting. Unlike other bands who try to make a song sound different, they didn't just change the instruments used.",……確かに、面白いわね。曲の印象を変えるために楽器を変えることはよくあるけれど、このバンドは違う,……확실히 재밌네.곡의 인상을 바꾸기 위해서 악기를 바꾸는 경우는 자주 있지만이 밴드는 달라.,nf02 -area4556-004,是呀是呀!可以说是在对曲子的着手点上就做了改变……!,Exactly! They started by changing their approach to the song itself...!,そうなんですよ!まず曲へのアプローチから変えているというか……!,그렇지 말입니다!우선 곡에 대한 접근부터 바꾼 것 같습니다……!,smile02 -area4556-005,那个,方便的话,等下我们再聊聊吧?我想找人讨论一下这首歌呢!,"Um, if you have some time, would you like to discuss it? I really want to talk about this with someone!",あの、もしよければなんですが、このあと、ちょっとお話しませんか?ジブン、この曲について誰かと語り合いたくて!,"저기, 괜찮으시다면나중에 이야기 나누지 않겠습니까?저는 이 곡에 대해서 다른 사람과 이야기 나누고 싶습니다!",nf03 -area4556-006,嗯,没问题。走吧,"Yes, I can do that. Let's go.",ええ、構わないわ。行きましょう,"그래, 상관없어.가자.",nf04 -area4557-001,?LOCK,在看什么呀?,"...? What are you lookin' at, LOCK?",? ロック、何見てんだ?,"? 록, 뭐 보고 있어?",nf03 -area4557-002,这是我老家的圣诞灯饰的照片。朋友发给我的,Pictures from my hometown of a Christmas light display. My friend sent them to me.,地元のクリスマスイルミネーションの写真です。友達が送ってくれて,고향의 크리스마스 조명 사진이에요.친구가 보내줬어요.,smile01 -area4557-003,初中的时候我去看过很多次。真叫人怀念~,I used to go see it all the time when I was in middle school. These photos bring back so many memories~.,中学生の時、何度も見に行ったんですよ。懐かしいな~,중학생 때 몇 번 보러 갔거든요.그립다~,smile02 -area4557-004,哦,好大的圣诞树。再跟我多说说LOCK老家的事吧,"Huh, that's a pretty large Christmas tree there. Tell me more about your hometown.",へえ、すっげーでかいクリスマスツリーだな。もっとロックの地元の話、聞かせてくれよ,"호오, 엄청 커다란 크리스마스 트리구만.록의 고향 이야기 좀 더 해줘.",nf05 -area4557-005,好的!,Okay!,はい!,네!,nf05 -area4558-001,哇,快看快看!这圣诞树是不是很大!?,"Wow, look, look! Isn't this Christmas tree huge?!",わ、見て見て! クリスマスツリー大きくない!?,"와, 이거 봐! 크리스마스트리 엄청 큰데!?",smile01 -area4558-002,那个,今天就是要给它做装饰吧?,"And today we're in charge of decorating it, right?",えっと、今日はここに飾り付け、するんだよね?,"음, 오늘은 이거 장식하는거지?",nf03 -area4558-003,各位,我从麻里奈小姐那里借来圣诞树的装饰品了哦~,"Guys~, I got the tree decorations from Marina-san~.",みんなー、まりなさんからツリーの飾り、借りてきたよ〜,모두~ 마리나 씨한테 트리 장식 받아왔어~,smile01 -area4558-004,谢谢,沙绫!都有些什么装饰呢~芝麻开箱!,"Thanks, Saya! I can't wait to see what kind of decorations they have~. Time to open the box!",ありがとー、さーや!どんな飾りがあるかな〜。箱、オープン!,고마워~ 사~야!어떤 장식이 있을까~ 상자 오픈!,smile02 -area4558-005,有灯饰、雪花……还有圣诞老人的雪橇,"Snow garlands, snowflakes... There's even Santa's sleigh.",電飾に、雪の結晶に……サンタさんのソリなんかもあるな,전구 장식에 눈 결정에…… 산타 할아버지 썰매 같은 것도 있어.,smile01 -area4558-006,这个金丝带,好可爱啊~,The lamé fabric is super cute~.,このラメの感じ、めっちゃかわいい〜,"이 반짝이 느낌, 엄청 귀여워~",smile02 -area4558-007,兔子的装饰呢……嗯?怎么没有,Let's see where the rabbit ornaments are... That's strange. There aren't any.,うさぎの飾りは……あれ? ないね,토끼 장식은……어라? 없네.,serious01 -area4558-008,这是圣诞节的装饰,一般有小动物也是驯鹿吧,"Well, they're for Christmas, so they'd usually be reindeer.",まークリスマスだし、普通はトナカイが多いだろ,뭐~ 크리스마스니까 일반적으로는 순록이 많지.,nf04 -area4558-009,是吗……那我就用纸浆做一个吧。就做一个圣诞老人装扮的小欧好了,Oh... Maybe I'll make some out of clay. I could make one of Oddie in a Santa outfit.,そっか……じゃあ私、紙粘土で作ってこようかな。サンタさんの格好をしたオッちゃんとか,그런가……그러면 나는 지점토로 만들어야지.산타 할아버지 모습을 한 옷짱 같은 거.,nf04 -area4558-010,惠惠你对兔子是真爱啊……,"You sure love rabbits, huh...?",ホント、おたえのうさぎ愛は限りねーな……,진짜 오타에의 토끼 사랑은 끝이 없구만……,smile03 -area4558-011,呵呵呵。不过,手工制作的装饰也很不错呀,"Fufufu. You know, handmade ornaments could be pretty nice.",ふふふ。けど手作りの飾りっていうのもなかなかいいよね,후후후.하지만 직접 만든 장식도 꽤 괜찮지.,smile01 -area4558-012,嗯嗯,这样我们的圣诞树就是世界上独一无二的了!,"Yeah, it would make this tree really special! There wouldn't be any other one like it in the whole wide world!",うんうんっ、世界に一つだけの特別なツリーって感じする!,응응.세계에서 단 하나밖에 없는 특별한 트리같아!,nf05 -area4558-013,那我们也做点什么东西吧?我也有点想试试了,Why don't we make some other decorations to add then? I'm starting to want to make some too.,じゃあ他にも何か作ってみる?私もやりたくなっちゃった,그러면 다른 것도 만들까?나도 만들고 싶어.,smile01 -area4558-014,我也要我也要!我要用纸浆做个自由之星!,"Me too, me too! I'm gonna make a clay Random Star!",やりたいやりたいっ!私、紙粘土でランダムスター作る!,"만들래, 만들래!나는 지점토로 랜덤스타 만들래!",smile02 -area4558-015,等等!我们没有这么多时间,没法把心思都花在这上面,"Whoa, whoa! We don't have enough time to do anything fancy.",ちょっと待てって!そこまで時間ないんだし、本格的にやってる暇ねーぞ,잠깐만!그렇게 시간이 많지 않으니까 본격적으로 만들 틈은 없다고.,nf04 -area4558-016,啊,我有个建议,"Ah, I have an idea.",あ、私もちょっと提案があるんだけど,"아, 나도 제안할 게 있어.",smile01 -area4558-017,是什么呢,小沙绫?,"What is it, Saya-chan?",なに、沙綾ちゃん?,"뭔데, 사아야 짱?",nf03 -area4558-018,给那些通过CiRCLE认识的少女乐团的成员们拍照,然后装饰在圣诞树上,怎么样?,We could take pictures of the people we've gotten to know at CiRCLE who are in girl bands and then hang those photos. What do you all think?,CiRCLEでつながったガールズバンドの子達みんなの写真を撮ってツリーに飾ってみるのはどうかな?,CiRCLE에서 만난 걸즈 밴드 사람들모두의 사진을 찍어서트리에 장식해보면 어떨까?,nf03 -area4558-019,真是个好主意!用照片的话,只要有笔和贴纸就能简单装饰完成了,"That's a super great idea! If we use photos, we can also decorate them easily with some marker pens and stickers.",それめっちゃいい! 写真ならペンとかシールで簡単にデコレーションできるよね,그거 엄청 좋네! 사진이라면 펜이나 스티커로간단하게 꾸밀 수 있어.,smile02 -area4558-020,哇~~~!!听上去很开心!我要画些什么好呢~?有咲你打算画什么!?,"Ohhh~! That sounds like so much fun! I wonder what I should draw~. What are you gonna draw, Arisa?!",わ〜〜〜!! すっごく楽しそう!なに描こうかな〜? 有咲はどうする!?,와~~~!! 엄청 재미있겠다!뭘 그릴까~? 아리사는 어떻게 할래!?,smile02 -area4558-021,比起考虑画什么,应该先去拍照吧,"We need the photos first, then we can start worrying about drawing.",描くこと考える前にまず写真撮らないとだろ,그릴 거를 생각하기 전에 우선 사진을 찍어야지.,nf_left01 -area4558-022,有咲你没有想画的东西吗?那有咲的就由我来吧。你要兔耳还是猫耳?,"You don't have anything you want to draw, Arisa? I'll do yours then. Bunny ears or cat ears?",有咲、描くことないの?じゃあ有咲のは私がデコレーションするね。うさ耳と猫耳、どっちがいい?,"아리사, 그릴 거 없어?그러면 아리사는 내가 데코레이션 해줄게.토끼 귀랑 고양이 귀, 어느게 좋아?",nf03 -area4558-023,为什么会变成这样!话说,这也太费劲了吧……?我们可是要少女乐团全员的照片啊?,"How'd you come to that conclusion?! Anyway, it sounds like a lot of work... We'll need photos of everyone in the Girls Band Party, right?",なんでそうなるんだよ!つーか、それ結構大変そうじゃね……?ガールズバンドパーティ全員の写真だろ?,왜 그렇게 되는 건데!그보다 그거 꽤 힘들지 않을까……?걸즈 밴드 파티 모두의 사진이잖아?,serious01 -area4558-024,没问题的!只要大家齐心协力,肯定能解决!,Don't worry! It'll be okay as long as we work together!,大丈夫だよ! みんなでなんとかすれば、なんとかなる!,괜찮아! 같이 어떻게든 하면 어떻게든 돼!,serious01 -area4558-025,啊哈哈,说得对!那就赶快去联系大家吧!,"Ahaha, yeah! Alright, let's start getting in touch with everyone!",あははっ、そうだね!じゃあ早速みんなに連絡してみよう!,"아하핫, 그래!그러면 빨리 모두한테 연락해 보자!",smile02 -area4559-001,小多惠,能把那支粉色的笔递给我吗?,"O-Tae-chan, could you pass me the pink pen over there?",おたえちゃん、そっちのピンクのペン取ってくれる?,"오타에 짱, 거기 분홍색 펜 좀 줄래?",smile01 -area4559-002,好的。这个贴纸……我也给贴上吧,Here you go... I think I'll use this sticker too.,はい。私は……このシールも使おうかな,여기. 나는…… 이 스티커도 써야지.,nf02 -area4559-003,哇,好可爱!和照片很搭!,"Wow, that's so cute! It goes really well with that photo!",わあ、それかわいい! その写真によく合う!,"와아, 그거 귀엽다! 그 사진하고 잘 어울려!",smile01 -area4559-004,……我们还真的在这么短的时间内集齐了照片,... We actually managed to get everyone's photos so quickly.,……本当にこの短期間でちゃんと写真集まったな,……정말 이 짧은 시간에 제대로 사진을 모았네.,nf04 -area4559-005,呵呵。就像香澄说的那样,真的凑齐了,"Fufu. It was just as Kasumi said, wasn't it?",ふふっ。香澄が言った通り、なんとかなったね,후훗. 카스미가 말한 대로 어떻게든 됐네.,smile01 -area4559-006,我说,你们看了Afterglow的照片了吗?好开心的样子!,"Hey, hey, have you seen Afterglow's photo? They look like they're having such a great time!",ねえねえ、Afterglowの写真見た?すっごく楽しそう!,"저기저기, Afterglow 사진 봤어?엄청 즐거워 보여!",nf02 -area4559-007,她们五个人挤在一起,好像馒头一样呢,They're all huddled together like manju.,五人でぎゅぎゅっと寄ってて、おまんじゅうみたいだったよね,다섯이서 꼬옥 뭉쳐서 찐빵처럼 붙었어.,smile02 -area4559-008,你关注的是那个啊……?,Seriously? You're comparing them to manju...?,感想のポイントそこか……?,감상 포인트가 그 부분이야……?,nf05 -area4559-009,Roselia非常帅气哦!你看友希那学姐的眼神!好酷啊~!,Roselia's looks really cool! Just look at the Yukina-senpai's eyes and how stoic she looks~!,Roseliaのは、すごくカッコいいよ!友希那先輩のこの目! クールだよね〜!,Roselia 사진은 엄청 멋져!유키나 선배의 이 눈! 쿨해~!,nnf02 -area4559-010,亚子的姿势好难懂……,"Ako's pose is a bit weird, though...",あこのポーズは、謎だけどね……,아코의 포즈는 의문인데 말이지……,smile04 -area4559-011,啊,PasPale的偶像动作好可爱!是那什么来着……对了,是这个,"Ah, Pastel*Palettes' idol poses were cute! I think I saw it... ah,here.",あ、パスパレのアイドルポーズかわいかったんだよ!えっとたしか……ほら、これ,"아, 파스파레의 아이돌 포즈 귀여웠어!아마 여기 있을 텐데…… 봐, 이거야.",smile01 -area4559-012,哇,好可爱!彩学姐比的是丸山添彩的动作!,"Oh~, they are cute! Aya-senpai's doing her fluffy, pink member pose!",わ〜、かわいい! 彩先輩まんまるお山に〜のポーズしてる!,와~ 귀엽다! 아야 선배는 둥근 산을 화려하게~ 포즈 취했어.,nf02 -area4559-013,Hello Happy的怎么说呢……有一种跃动感……弦巻同学和北泽同学看起来好像耍杂技的……,"Hello, Happy World! looks... dynamic... Tsurumaki-san and Kitazawa-san look like acrobats...",ハロハピはなんつーか……躍動感があるな……弦巻さんと北沢さん、曲芸師みてー……,"헬로해피는 왠지…… 역동적이네……츠루마키 씨하고 키타자와 씨, 곡예사 같아……",nf03 -area4559-014,还有分别拍到小美咲和米歇尔的照片呢,There's one with Misaki-chan and another with Michelle.,美咲ちゃんが写ってる写真と、ミッシェルが写ってるやつがあるんだね,미사키 짱이 찍힌 사진하고 미셸이 찍힌 게 있어.,nf03 -area4559-015,啊!Monica的各位也拍了照片给我们~!小真白一脸害羞的样子好可爱~,Ah! Even Morfonica sent us a photo~! The way Mashiro-chan is blushing is so adorable~.,あ! モニカのみんなも撮ってくれたんだ〜!ましろちゃん照れててかわいい〜,아! 모니카 멤버들도 찍었네~!마시로 짱이 부끄러워하는 표정 귀여워~,smile01 -area4559-016,呵呵,大家笑得真开心。……哎呀,筑紫的眼睛闭上了,"Fufu, their smiles look nice, huh...? Oh, Tsukushi's eyes are closed.",ふふ、みんないい笑顔だよね。……あれ、つくし目つぶっちゃってる,"후후, 모두 웃는 얼굴이 멋져.……어, 츠쿠시는 눈 감았어.",smile01 -area4559-017,还有RAS的哦。……这个是手写体吗?上面写着什么呢,RAS sent a photo too... Is this cursive? I have no idea how to read it.,RASのもあるよ。……これ、筆記体? なんて読むんだろう,"RAS 사진도 있어.……이거, 필기체야? 뭐라고 읽는 걸까.",nf02 -area4559-018,写的是『圣诞快乐』!这种程度还是能看懂的吧。话说,看起来有点像CD的封面,"It says Merry Christmas! How can you not read it?! Anyway, their photo looks like it could be the cover of some CD.",『メリークリスマス』だって! それくらい読めるだろ。つーか、CDのジャケットみたいだな,「메리 크리스마스」래! 그 정도는 읽을 수 있잖아.그보다 CD 재킷 같네.,serious01 -area4559-019,来,香澄,把我们的照片也挂到圣诞树上吧!,"Hey, Kasumi, let's hang our photo too!",さあ香澄、私達の写真もツリーに飾ろう!,"자, 카스미. 우리 사진도 트리에 달자!",nf02 -area4559-020,嗯!我已经想好要挂哪里了~……好,挂好了!!,Okay! I've already decided where to hang it~... Right... here~!,うんっ! 飾るところは決めてるんだ〜。…………よし、できたー!!,"응! 달 곳은 정했어~…………좋아, 다 됐어~!!",gattsu01 -area4559-021,挂得这么高……?吊在顶上的星星上面了,All the way up there...? It's hanging from the star at the top.,そんな上いくか……?てっぺんの星からぶら下がってるけど,그렇게나 높이……?꼭대기 별에 매달려 있는데.,smile01 -area4559-022,呵呵,很像小香澄的作风,我喜欢,"Fufu, I like it. It's so Kasumi-chan.",ふふっ、香澄ちゃんらしくて私は好きだな,"후훗, 카스미 ��다워서 나는 좋아.",smile02 -area4559-023,……这样就完成了。世界上独一无二的特别圣诞树,"... Finished. Our one-one-of-a-kind, special Christmas tree.",……できたね。世界に一つだけの特別なクリスマスツリー,……다 됐네.세계에 하나뿐인 특별한 크리스마스트리.,smile01 -area4559-024,嗯!名字就叫做圣诞少女乐团树!,Yeah! Let's name it the Merry Girls Band Christmas tree!,うんっ!名付けて、メリー・ガールズバンド・クリスマスツリー!!,응!이름하여 메리 걸즈 밴드 크리스마스트리!!,serious01 -area4559-025,太长了吧……?,That's a real mouthful...,なんか長くね……?,좀 긴 거 아니야……?,nf03 -area4559-026,诶~!?我还挺喜欢这名字呢!,You don't like it~?! I thought it was pretty good.,え〜!? けっこう気に入ってるのに!,엥~!? 꽤 마음에 든 이름인데!,surprised01 -area4559-027,啊哈哈哈哈哈哈,Ahahahahahaha.,あはははははは,아하하하하하하.,smile02 -area4560-001,……完成了。圣诞老人的出行队伍~!,... There. Santa's Christmas procession~!,……できた。サンタさんの大名行列〜!,……완성.산타 할아버지가 행차하신다~!,surprised01 -area4560-002,这可是接待处的桌子……放这么多人偶不碍事吗?,"You do know that's the reception counter, right...? Don't you think all those Santa figures are gonna get in the way?",受付のテーブルなんだけど……そんなに人形並べて邪魔じゃない?,접수 테이블인데……인형 그렇게 늘어놓으면 방해되는 거 아니야?,nf03 -area4560-003,我觉得没问题!好像诸侯的队伍一样,I kinda like it! It really is like some kind of procession.,アタシはいいと思うな! 大名行列みたいじゃん,나는 괜찮은 것 같아! 높으신 분의 행차같잖아.,smile02 -area4560-004,等等!为什么圣诞老人会排成一列!?这可是麻里奈小姐交代我们的工作,大家别闹了,认真一点~!,"Hey! What are all the Santas doing there?! Stop fooling around and take this seriously~. Marina-san asked us to help with the decorations, you know?",ちょっと! なんでサンタさんが大名行列してるの!?まりなさんに飾り付け頼まれたんだからふざけてないでちゃんとやろうよ〜!,뭐야! 왜 산타 할아버지가 행차하는 거데!?마리나 씨가 부탁한 일이니까장난치지 말고 제대로 하자구~,awate01 -area4560-005,小绯你好过分~闹着玩的话能摆得这么好看吗~!,"That hurt, Hii-chan~. I would never have laid them out so nicely if I was fooling around~.",ひーちゃんひどいな〜。ふざけてたらこんなにキレイに並べないよ〜?,히~짱 너무하네~장난이면 이렇게 완벽하게 줄 세우겠어~?,angry01 -area4560-006,呵呵,大家到我家店里帮忙装饰的时候也发生过类似的事吧?,"Fufu, didn't something like this happen before when you helped decorate my family's café?",ふふっ、うちのお店の飾り付け手伝ってもらった時もこんなことなかったっけ?,"후훗, 우리 가게 장식 도와줄 때도이런 적 있지 않았던가?",smile01 -area4560-007,老是这个样子,所以也不知道你说的是哪一次了,"Sorry, I can't remember because she's always messing around.",いつでもこんな感じだから、どのこと言ってるかわかんないよ,항상 이런 식이라서 언제 이야기인지 모르겠어.,smile03 -area4560-008,哇~!快看!还有姜饼人的装饰!,"Oh, wow~! Look, guys! Gingerbread man decorations!",わ〜! ねえ見て!ジンジャーブレッドマンの飾りがある!,와~! 이거 봐!진저브레드맨 장식이 있어!,nf02 -area4560-009,我们以前还做过姜饼面包屋吧!好怀念~,Remember that time we built that gingerbread house? This brings back so many memories~.,ジンジャーブレッドハウス、昔作ったことあったよね!なつかしいな〜,"진저브레드 하우스, 예전에 만든 적 있잖아!그립다~",nf05 -area4560-010,那时候绯玛丽和巴的意见不合,大家都不知道怎么办,I remember how hard it was to get you and Tomoe to agree.,ひまりと巴の意見がまとまんなくて大変だった,히마리하고 토모에의 의견이 안 맞아서 고생했지.,nf01 -area4560-011,是啊,当时小巴想做帅气的姜饼面包屋而小绯玛丽想做可爱的姜饼面包屋,"Himari-chan wanted to make it cute, but Tomoe-chan wanted to make it look cool, right?",たしか、カッコいいジンジャーブレッドハウスを作りたい巴ちゃんとかわいいのを作りたいひまりちゃんって感じだったよね,아마도토모에 짱은 멋진 진저브레드 하우스를 만들고 싶다고 했고히마리 짱은 귀엽게 만들고 싶다고 했지?,nf02 -area4560-012,对对!那时候我还想做成像公主的房子一样~,Yeah! I wanted to turn it into a house that a princess could live in~.,そうそう!私はプリンセスのお家みたいにしたかったんだよ〜,맞아 맞아!나는 공주님 집처럼 만들고 싶었어~,serious01 -area4560-013,啊——!是那次啊!确实有过这样的事,"Ah~, that time! I remember.",あー! あれな!あったなぁ、そんなこと,"아~! 그거 말이지!맞아, 그랬었지.",surprised01 -area4560-014,结果一半做成帅气风格,另一半做成了可爱风格。而屋顶是由猜拳赢了的摩卡负责的,"In the end, we settled on making half the house cool and the other half cute. And the roof went to Moca 'cause she won at rock paper scissors.",結局、半分はカッコよく、もう半分をかわいくデコレーションしたんだよな。屋根はジャンケンに勝ったモカが担当してさ,"결국 반은 멋지게, 나머지 반은 귀엽게장식했지.지붕은 가위바위보에서 이긴 모카가 담당했고.",nf05 -area4560-015,结果毫无统一感,The house looked like a jumbled mess.,全然統一感なかったよね,전혀 통일감이 없었지.,smile03 -area4560-016,小摩卡我反而喜欢这种奇奇怪怪的,"But it was yummylicious, so no complaints from me~.",おいしかったからモカちゃん的にはオールOKでーす,맛있었으니까 모카 짱 나름대로는 전부 OK야~,smile01 -area4560-017,呵呵呵,好想和大家一起再做一次姜饼面包屋呢,"Fufufu, it would be nice if we could build a gingerbread house again.",ふふふ、またみんなでジンジャーブレッドハウス作ってみたいね,"후후후, 또 함께 진저브레드 하우스를만들어보고 싶어.",smile02 -area4560-018,不错呢~!在今年的圣诞派对上做的话,大家都会很开心吧?,"Yeah~! You know, it sounds like something fun to do during the Christmas party.",いいね〜!今年のクリスマスパーティで作ったら楽しそうじゃない?,괜찮은걸~!올해 크리스마스 파티 때 만들면 재밌지 않을까?,gattsu01 -area4560-019,啊,但是摩卡是不是说过今年有什么想法?,"Ah, I think Moca said there's something she wants to do, though.",あ、でも今年はなんかモカがやりたいことあるって言ってなかった?,"아, 그런데 올해는 모카가 뭐 하고 싶은 게 있다고하지 않았던가?",nf02 -area4560-020,对对,小摩卡有一个特别计划,所以希望大家把时间留给我~,"Indeed, I did. I have something special planned, so I'd like some time for it~.",そうそう、モカちゃんの持ち込み企画があるからその時間もとっといてほしいで〜す,"맞아맞아, 모카 짱이 준비한 기획이 있으니까그 시간도 잡아줬으면 좋겠어~",gattsu01 -area4560-021,是吗,好期待啊!那我也好好考虑一下派对上的菜单吧!,"Oh, right. I can't wait to find out! It sounds like I need to get work on picking our food for the party!",そっかぁ、楽しみだね!それじゃあ私も、パーティのメニュー、はりきって考えちゃおうかな!,"그렇구나, 기대된다!그러면 나도 파티 메뉴를열심히 생각해 볼게!",smile02 -area4560-022,大家有什么想吃的就和我说!,Be sure to let me know if there's anything you'd like to eat!,みんな食べたいものがあったら、なんでも言ってね!,모두 먹고 싶은 게 있다면 뭐든 말해줘!,nf02 -area4560-023,哦哦,看来今年的圣诞派对也会很热闹啊!,"Nice, sounds like this one's shaping up to be another great Christmas party!",おお、今年のクリスマスパーティも盛り上がりそうだな!,"오오, 올해 크리스마스 파티도 성대할 것 같네!",smile02 -area4560-024,嗯嗯,我已经等不及了!,"Yeah, I can't wait!",うんうん、パーティが待ちきれないよ!,"응응, 파티까지 못 기다리겠어!",smile02 -area4561-001,已经预约好下次的录音棚了哦~大家听说了吗?接待处的装饰备受好评哦!,"I booked us a studio for next time~. By the way, did you guys hear? People really like the reception area decorating job we did!",次のスタジオの予約終わったよ〜。みんな聞いた? 受付の飾り付け、好評なんだって!,"다음 스튜디오 예약 끝났어~모두 들었어? 접수처 장식, 호평이래!",smile01 -area4561-002,哦哦!大家能喜欢真是太好了,Nice! Glad to hear it.,おお! 喜んでもらえてよかったよ,오오! 좋아해서 다행이다.,smile02 -area4561-003,刚刚还有人给装饰拍照呢,Some kids were there earlier taking photos.,さっき飾りの写真撮っていった子達もいたよね,조금 전에 장식 사진 찍는 사람들도 있었어.,nf04 -area4561-004,真的吗?好开心~!成品能做得这么可爱,真是太好了,Really? Hooray~! I'm so glad we were able to make it look cute.,そうなの? うれしい〜!かわいくできてよかったなぁ,정말? 기뻐~!귀엽게 완성되서 다행이야.,nf03 -area4561-005,对了,是不是该去鸫的家了?得��始派对的准备了,"Hey, shouldn't we be heading to Tsugumi's place? We need to get ready for the party.",てか、そろそろつぐみの家いかなきゃじゃない?パーティの準備しないと,그보다 슬슬 츠구미네 집에 가야 하지 않아?파티 준비해야지.,nf02 -area4561-006,对哦!那就快去鸫鸫家吧……诶?摩卡呢?,"Oh yeah! Let's go to Tsugu's... Wait, where's Moca?",そっか! じゃあ急いでつぐの家に……って、あれ?モカは?,"그렇지! 그러면 서둘러서 츠구네 집에…… 잠깐, 어라?모카는?",nf02 -area4561-007,刚刚还在的……她跑去哪里了?,She was here just moments ago... Where'd she go off to?,ついさっきまでここにいたのに……どこ行ったんだ?,조금 전까지 여기 있었는데…… 어디 간 거야?,smile03 -area4561-008,诶?真的耶。喂~小摩卡!,"Hm, you're right. Hey~, Moca-chan~!",あれ? ほんとだ。おーい、モカちゃーん!,어라? 그러게.어디 있어~ 모카 짱~!,nf02 -area4561-009,呼呼呼……Afterglow的诸位是在叫我吗?,"Ho, ho, ho... Did you summon me, Afterglow?",ふぉっふぉっふぉ……私を呼んだかね? Afterglowの諸君,허허허……나를 불렀는가? Afterglow 멤버들이여.,angry01 -area4561-010,摩卡……?你怎么了,说话语气怪怪的,Moca...? Why are you talking funny,モカ……? なんだ、そのしゃべり方,모카……? 뭐야 그 말투는.,smile03 -area4561-011,你的语调是不是比平时低了?,Your voice sounds a bit deeper than usual too.,なんかいつもより微妙に声低くない?,왠지 평소보다 미묘하게 톤이 낮지 않아?,odoodo01 -area4561-012,今年的圣诞派对……会和『和平时一样』吗?还不知道哦~请各位读下这个……!,"This year's Christmas party might not be... the same as always~. Now then, read this...!",今年のクリスマスパーティ……はたして『いつも通り』にいくかどうか、分からんぞ〜。これを読むのじゃ……!,올해의 크리스마스 파티……과연 「평소대로」처럼 갈 것인지 어떨지 모른다네~이것을 읽게……!,serious01 -area4561-013,这是什么?信封?……我看看,『来自摩卡圣诞老人的挑战书』?,What is this? An envelope...? Let's see... A Challenge from Moca Claus?,なにこれ? 封筒?……えっと、『モカサンタからの挑戦状』?,"이게 뭐야? 봉투?……어디 보자, 「모카 산타의 도전장」?",nf02 -area4561-014,『我将赐予解开谜题者祝福,而无法解开谜题者……将接受羞耻的惩罚游戏』……?,"Those who solve these mysteries shall be blessed, but those who fail... will have to go through some kinda embarrassing punishment or something.",『この謎を解けた者には祝福を、解けなかった者には……なんか恥ずかしい罰ゲームを与えよう』……?,"「이 수수께끼를 푸는 자에게는 축복을,풀지 못하는 자에게는…… 조금 부끄러운 벌칙을주겠노라」……?",smile01 -area4561-015,后半部分有点可怕呢……,The last part sounds awfully informal...,後半フワッとしてる……,후반은 두루뭉술하네……,pui01 -area4561-016,哦哦,从第2页开始是提问!解谜游戏吗~好像挺有趣的!,"Oh, the second page has a bunch of puzzles! Looks pretty fun!",おおっ、2枚目から問題が入ってる!謎解きか〜、面白そうだな!,"오오, 2장째부터 문제가 들어있어!수수께끼라~ 재미있겠는데!",nf02 -area4561-017,原来摩卡的特别计划是这个!以前没玩过呢,"So this is that special something that you've been planning, Moca! You've never done something like this before.",モカの持ち込み企画ってこれだったんだ!こういうのやったことなかったよね,모카가 준비한 기획이 이거구나!이런 거 처음 해 봐.,surprised01 -area4561-018,呼呼呼……读了那本漫画后,摩卡圣诞老人就诞生了~,"Ho, ho, ho... That's because Moca Claus only came into existence after I read that manga~.",ふぉっふぉっふぉ……あのマンガに出会って、モカサンタは生まれたからね〜,허허허……그 만화와 만나서 모카 산타가 태어났으니까~,kime01 -area4561-019,这些问题也是摩卡想的吗?,"Did you come up with all of these puzzles, Moca?",これ、問題もモカが考えたの?,"이거, 문제도 모카가 만든 거야?",smile03 -area4561-020,猜对了,兰。额外给你加1分~,"An astute observation, my dear Ran-kun. Have a point~.",よく分かったねぇ、蘭くん。特別に1ポイントあげよう〜,"용케 알아챘군, 란 군.특별히 1포인트 주마~",nf02 -area4561-021,因为好多问题都和面包有关呢,"Well, most of the puzzles are about bread.",まぁ、パンに関する問題が多いからな,"뭐, 빵에 대한 문제가 많으니까.",nf03 -area4561-022,真的耶。但是和面包无关的问题好像也���难的……!摩卡圣诞老人,能给点提示吗?,"Oh, you're right. But the ones that aren't look pretty hard too...! Hey, Moca Claus. Do we get hints?",ほんとだ。でも、パン以外の問題も結構むずかしそう……!モカサンタ、ヒントくれたりする?,"그러게. 그런데 빵 말고 다른 문제도 꽤 어려워보여……!모카 산타, 힌트도 줄 거야?",sad01 -area4561-023,哎呀呀~?刚开始就想要提示的狡猾孩子要接受惩罚游戏哦~,What's this~? Asking for hints already? Punishment awaits naughty girls like you~.,おやおや〜?最初からヒントをもらおうなんてズルをするような子は罰ゲームじゃ〜,이런이런~?처음부터 힌트를 얻으려고꾀를 쓰는 아이는 벌칙이구먼~,eeto01 -area4561-024,没想到还挺严格的……!,I didn't expect you to be so ruthless...!,意外と厳しいんだね……!,의외로 엄격하네……!,smile03 -area4561-025,好了,战斗的舞台是鸫鸫家里!各位,我们到那里再继续吧~!,"Now then, let us do battle at Tsugu's abode! After me~!",さあ、戦いの舞台はつぐの家!みなのもの、モカサンタに続け〜!,"자, 싸움의 무대는 츠구네 집!모두, 모카 산타를 따르게~!",smile01 -area4562-001,快看快看!这里的杂志,全都是圣诞特辑哦!,"Look, look! All these magazines are about Christmas!",見て見て!ここにある雑誌、全部クリスマス特集だよ!,"이거 봐!여기 있는 잡지, 전부 크리스마스 특집이야!",nf02 -area4562-002,哇,封面的灯饰好漂亮啊!,"Wow, the light display featured on this cover looks very beautiful!",わあ、表紙のイルミネーションがとってもキレイです!,"와아, 표지의 조명 사진이 무척 예뻐요!",smile02 -area4562-003,街上也开始有圣诞节的装饰了,Christmas decorations have started appearing around town.,街でもクリスマスの飾り付けが始まっているわよね,거리에도 크리스마스 장식이 걸렸어.,nf05 -area4562-004,是的!我们经纪公司好像也要布置成圣诞风格了。昨天听工作人员说的,Yes! The staff mentioned yesterday that the agency will also be decorated soon.,そうですね!事務所もそろそろクリスマス仕様になるそうですよ。昨日、スタッフさんが言ってました,그러게 말입니다!소속사도 슬슬 크리스마스 분위기로 꾸민 모양입니다.어제 스태프가 그랬습니다.,nf05 -area4562-005,圣诞节的装饰啊~不知道今年能不能和姐姐一起过呢~!,"Christmas decorations, huh~? I wonder if I'll be able to do any decorating with my sister this year~!",クリスマスの飾り付けかー。今年はおねーちゃんと一緒にできるかな〜!,크리스마스 장식이라~올해는 언니하고 같이 할 수 있을까~!,nf03 -area4562-006,我每年都会和妹妹一起做装饰哦。今年要弄成什么样的好呢,"I decorate with my little sister every year. We haven't decided what we'll do this year, though.",私は毎年妹と飾り付けしてるよ。今年はどんなふうにしようかなぁ,나는 해마다 동생들하고 장식해.올해는 어떤 식으로 할까?,nf05 -area4562-007,彩同学,你觉得圣诞花环怎么样?在芬兰的时候,每年都是全家一起做,"Aya-san, why not try making Christmas wreaths? When I was in Finland, our family made wreaths every year.",アヤさん、クリスマスリースを作ってみるのはいかがでしょう?フィンランドにいた頃は、毎年家族で作っていたんです,"아야 씨,크리스마스 리스를 만들어 보는 건 어때요?핀란드에 있을 때는 해마다 가족끼리 만들었어요.",nf02 -area4562-008,是这样啊。芬兰的圣诞节肯定很隆重吧,Interesting. I imagine Christmas celebrations in Finland must be very elaborate.,そうなのね。フィンランドのクリスマスって、とても本格的なんでしょうね,그랬구나.핀란드의 크리스마스는 무척 본격적이겠네.,nf03 -area4562-009,我也不知道算不算隆重,但是好想让大家也看看芬兰的圣诞节!,"I do not know if they are elaborate, but I do wish I could show you once!",本格的と言うかどうかはわかりませんが、一度みなさんにフィンランドのクリスマスをお見せしたいです!,본격적이라고 할 수 있을지는 모르겠지만한 번 여러분께 핀란드의 크리스마스를보여드리고 싶어요!,nf01 -area4562-010,哦~!感觉芬兰的圣诞会很有趣!我都忍不住想噜♪起来了呢!,Christmas in Finland must be so fun! Ohhh~! I just had a boppin' idea♪,お〜! フィンランドのクリスマスっておもしろそう!るんっ♪ てきた!,오~! 핀란드의 크리스마스라니 재미있겠다!룽♪ 해!,smile02 -area4562-011,经纪公司的装饰不如就弄成芬兰圣诞风格吧!,"When we decorate the agency, why don't we try to do it Finland-style?",事務所の飾り��けだけどさ、フィンランドのクリスマスっぽくしよーよ!,소속사 장식만이라도핀란드 크리스마스처럼 하자~!,nf02 -area4562-012,哇~感觉不错!我也想要!我还想在那里开圣诞派对~!,"Wow~, I really like that idea! Let's do it! Maybe we could even have our Christmas party at the agency~!",わぁ〜、それ楽しそう! やりたいやりたい!そこでクリスマスパーティもしたいな〜!,와아~ 그거 재미있겠다! 할래 할래!거기서 크리스마스 파티도 하고 싶어~!,smile02 -area4562-013,真不错!北欧风格的圣诞节还是第一次!,"Yes, let's! I've never celebrated a Nordic Christmas before!",いいですね!北欧風のクリスマスなんて初めてです!,좋습니다!북유럽풍 크리스마스는 처음입니다!,smile02 -area4562-014,小伊芙,你能告我们芬兰风格的圣诞节是什么样的吗?,"Eve-chan, could you tell us more about Finnish Christmases?",イヴちゃん、フィンランド流のクリスマス、いろいろ教えてくれるかしら?,"이브 짱, 핀란드 식 크리스마스,많이 가르쳐줄 수 있어?",nf02 -area4562-015,当然!请交给我吧!,"Yes, of course!",はい! お任せください!,네! 맡겨 주세요!,smile02 -area4562-016,伊芙同学,那我马上开始问了,芬兰的圣诞节要从哪里开始准备呢?,"So, how do Finns start preparing?",イヴさん、早速ですがフィンランドではどんなことから始めるんですか?,"이브 씨, 그럼 바로 질문입니다만핀란드에서는 어떤 것부터 시작합니까?",nf02 -area4562-017,首先,要去圣诞集市买装饰品!,We start by going to a Christmas market to shop for decorations!,まずは、飾り付けなどを買いにクリスマスマーケットに行きます!,우선은 장식 같은 걸 사러크리스마스 마켓에 가요!,nf02 -area4562-018,圣诞集市?,A Christmas market?,クリスマスマーケット?,크리스마스 마켓?,nf03 -area4562-019,就是卖圣诞节用的杂货,还有派对上吃的食物的地方!,It is a market where various goods for Christmas and food for parties are sold!,クリスマスのための雑貨や、パーティのための食材などが売っているんです!,크리스마스를 위한 잡화나파티를 위한 음식재료 등을 팔아요!,nf02 -area4562-020,说起来,附近的公园好像在举办类似的活动,I think there's supposed to be an event like that at a nearby park.,そういえば、近くの公園で似たようなイベントがやっていた気がするわ,그러고 보니 근처 공원에서비슷한 이벤트를 하는 것 같았어.,nf03 -area4562-021,哇,噜♪起来了!大家一起去看看吧!,"Oh~, I just had another boppin' idea♪ Let's go there!",わ、るんっ♪ てきた!みんなで行ってみよーよ!,"와, 룽♪ 한데!같이 가 보자~!",gattsu01 -area4562-022,赞成!!感觉开始来劲了~,Agreed! I'm getting so excited~.,賛成!!なんかテンション上がってきちゃったよ~,찬성!!왠지 텐션이 오르는걸~,nf05 -area4562-023,嘿嘿,这次派对看来会很开心!,"Huhehe, I have a feeling our party is going to turn out great!",フヘヘ、楽しいパーティになりそうですね!,"후헤헤, 즐거운 파티가 될 것 같지 말입니다!",smile04 -area4563-001,芬兰风格的圣诞派对真开心呀~!,"Our Finnish Christmas party was so fun, wasn't it~?",フィンランド流のクリスマスパーティ、楽しかったね〜!,"핀란드 식 크리스마스 파티, 즐거웠어~!",smile02 -area4563-002,经纪公司的装饰也都使用北欧风格的圣诞杂货,今年的圣诞节真是别具一格,Christmas felt so different because of the Nordic decorations we put up around the office too.,事務所の飾り付けも、北欧風のクリスマス雑貨を使って一味違うクリスマスになりましたよね,소속사 장식도 북유럽 풍의 크리스마스 잡화로 꾸며서색다른 크리스마스가 되었습니다.,nf02 -area4563-003,在圣诞集市购物也很开心~!说起来,那个装饰在公司的小人偶叫什么来着?,I enjoyed going to the Christmas market~! What were those little figures that we placed around the office called again?,クリスマスマーケットに行ったのも楽しかったな〜!事務所に飾ったあのちっちゃい人形、なんだったっけ?,"크리스마스 마켓에 간 것도 재미있었어~!소속사에 장식한 그 작은 인형, 뭐라고 했지?",smile02 -area4563-004,那是『圣诞精灵』!是芬兰传说里的精灵,会在圣诞节的时候给圣诞老人帮忙,They are called tonttu! They are spirits that help Santa that can be found in Finland.,『トントゥ』です!フィンランドにいる妖精さんで、クリスマスになるとサンタさんのお手伝いをするんです,「톤투」에요!핀란드에 있는 요정인데 크리스마스가 되면산타 할아버지 일��� 도와줘요.,nf05 -area4563-005,我记得这种小精灵会帮忙包装礼物,还会照顾驯鹿吧,I believe they are in charge of various tasks such as wrapping presents and taking care of the reindeer.,たしか、小さな妖精が役割分担をしてプレゼントを包んだり、トナカイのお世話をするのよね,아마도 작은 요정이 역할분담을 해서선물을 포장하고 순록도 돌보고 하는 거였지.,nf03 -area4563-006,据说家里有圣诞精灵的话就会获得幸福哦,And they're also supposed to bring good luck to the homes where they live.,トントゥがいる家は幸せになる、とも言われているそうですよ,톤투가 있는 집은 행복해진다는이야기도 있는 것 같습니다.,nf05 -area4563-007,没错!圣诞精灵会在我们看不见的地方守护着我们,让我们过上幸福的生活,"Exactly! They work behind the scenes, watching over us so that we can be happy.",その通りです! トントゥは見えないところで私達が幸せに暮らせるよう、見守ってくれているんです,맞아요! 톤투는 보이지 않는 곳에서우리가 행복하게 살 수 있도록 지켜봐 주고 있어요.,nf05 -area4563-008,原来如此!那我们装饰在经纪公司的圣诞精灵一定也能让公司的所有人都获得幸福吧!,I see! I guess that means the tonttu we placed will bring happiness to everyone at the agency!,そうなんだ!じゃあきっと私達が飾ったトントゥは事務所の人達みんなに幸せを届けてくれるんだね!,그렇구나!그러면 분명 우리가 장식한 톤투는소속사 사람들 모두에게 행복을 주겠네!,nf05 -area4563-009,诶?CiRCLE没有圣诞精灵呢,Hm? I don't see any tonttu here.,あれ? CiRCLEにはトントゥいないね,어라? CiRCLE에는 톤투가 없네.,nf03 -area4563-010,听你这么一说,确实是这样呢。是因为日本人都不知道这种装饰吗,Now that you mention it... It's probably because it's an unfamiliar custom in Japan.,言われてみれば、そうですね。日本ではあまり馴染みのない飾りだからでしょうか,그러고 보니 그렇습니다.일본에서는 별로 알려지지 않은 장식이라서 그런가 봅니다.,eeto01 -area4563-011,啊,那我们把圣诞精灵送给麻里奈小姐吧?让她在CiRCLE也放一放!,"Ah, why don't we give Marina-san some so that she can place them around CiRCLE?",あっ、それならまりなさんにもトントゥをプレゼントしない?CiRCLEに置いてもらおうよ!,"앗, 그러면 마리나 씨한테도 톤투를 선물하지 않을래?CiRCLE에도 장식해두자!",nf02 -area4563-012,哇,不愧是彩同学!这想法真棒!,"Wow, you always come up with such wonderful ideas, Aya-san!",わあ、さすがアヤさん! 素敵なアイディアです!,"와아, 과연 아야 씨에요! 멋진 아이디어에요!",smile02 -area4563-013,是啊。就当是我们给麻里奈小姐的圣诞礼物吧,Yes. We can make them our Christmas present for Marina-san.,そうね。私達からまりなさんへのクリスマスプレゼントにしましょう,그래.우리가 마리나 씨한테 크리스마스 선물을 하자.,nf05 -area4563-014,真不错!话说圣诞集市开到什么时候?,That's a great idea! Does anyone know how long that Christmas market stays open?,いいですね!クリスマスマーケットっていつまでやってるんでしょうか?,좋은 생각입니다!크리스마스 마켓은 언제까지 합니까?,smile02 -area4563-015,……我记得好像是到今天吧?,... I believe it's supposed to be open until today.,……たしか、今日までだったんじゃないかしら?,……아마도 오늘까지였던 것 같은데?,smile03 -area4563-016,诶?到今天?那来不及了,怎么办~!,What?! Today? We're not going to be able to make it in time! Oh no~!,えっ!? 今日まで? 間に合わないよ、どうしよう〜!,"뭐!? 오늘까지? 늦었네, 어떻게 하지~!",surprised01 -area4563-017,不快点的话,就没法把圣诞精灵送给麻里奈小姐了!,We have to hurry or else we will not be able to get any tonttu for Marina-san.,急がないとマリナさんにトントゥをお届けできません!,서두르지 않으면 마리나 씨한테 톤투를드릴 수 없어요!,serious01 -area4563-018,小彩、小伊芙,你们冷静点。现在过去还来得及,"Both of you, calm down. We can still make it in time if we go now.",彩ちゃんもイヴちゃんも、落ち着いて。今から行けばまだ間に合うわ,"아야 짱, 이브 짱. 진정해.지금 가면 늦지 않을 거야.",smile03 -area4563-019,没错没错。又不是很远,马上过去的话很快的,"Yeah. It's not that far away, so we'll be there and back in no time if we zippity zap.",そーそー。そんな遠くないし、ピピっと行ってくればすぐだよ,맞아 맞아.그렇게 멀지도 않으니까 후다닥 다녀오면 금방이야.,nf05 -area4563-020,是啊,你说得对!麻里奈小姐要是喜欢就好了,"Oh yeah, you're right! I hope she likes them~.",そっか、そうだよね!まりなさん、喜んでくれるといいな〜,"그래, 그랬지!마리나 씨가 기뻐했으면 좋겠어~",nf05 -area4563-021,选什么样的圣诞精灵也是一种乐趣呢!,Picking tonttu is going to be fun too!,トントゥ選びも楽しみですね!,톤투 고르는 것도 기대되지 말입니다!,smile02 -area4563-022,放在CiRCLE的话,拿乐器的圣诞精灵怎么样?,"Since these will be for CiRCLE, why don't we pick ones with instruments?",CiRCLEに置くなら、楽器を持ったトントゥはどうですか?,CiRCLE에 둘 거라면 악기를 든 톤투는 어떨까요?,nf02 -area4563-023,呵呵,那等下去找找吧,"Fufu, let's look around when we arrive there then.",ふふっ、じゃああとで探してみましょう,"후훗, 그러면 나중에 찾아보자.",smile01 -area4564-001,……呼。柜台周边的装饰就这样吧~,... Phew. Think that should do it for the decorations around the counter~.,……ふぅ。カウンター周りの飾り付けはこんな感じかな〜,……후우.카운터 주변 장식은 이런 느낌이면 될까~,nf04 -area4564-002,我这边也只剩打开灯饰的开关就完成了,I am almost done as well. All that remains is to turn on the switch for these snow decorations.,こちらも、あとは電飾のスイッチを入れれば完成です,여기도 이제 전구 장식 스위치만 넣으면 완성이에요.,nf04 -area4564-003,哦~感觉不错!友希那,你那边怎么样了?,"Oh~, nice! How are things on your end, Yukina~?",お〜、いい感じだねっ!友希那ー、そっちはどう?,오~ 괜찮게 됐네!유키나~ 거기는 어때?,smile02 -area4564-004,我这边也快完成了,I will be done soon too.,こっちも、もうすぐ終わるわ,여기도 이제 다 됐어.,nf04 -area4564-005,燐燐!!……嘿哟,嘿哟,"Rin-rin~...! Mmph, mmph.",りんり〜ん!!……よいしょ、よいしょ,"린린~!……영차, 영차.",smile01 -area4564-006,?小亚子……那个黑板是……?,...? Ako-chan... what is that blackboard for...?,? あこちゃん……その黒板は……?,? 아코 짱…… 그 칠판은 뭐야……?,nf03 -area4564-007,……呼。麻里奈小姐说了,想让亚子我们帮忙把菜单也写在这块黑板上面!,... There. Marina-san wants us to write down the menu on it!,……っと。まりなさんが、この黒板にメニュー書くのもあこ達に頼みたいって!,……영차.마리나 씨가 이 칠판에 메뉴 적는 걸아코네한테 부탁하고 싶대!,nnf04 -area4564-008,柜台还有个小板子,那是用在其他地方的吗?,There was a small sign on the counter. Does this mean the menu is supposed to be different?,カウンターにも小さな看板がありましたが、それとは別のもの、ということでしょうか?,"카운터에도 작은 간판이 있던데,그거와는 별개로 만드는 건가요?",nf03 -area4564-009,是的,这块是用来写圣诞限定菜单的,麻里奈小姐说要写得大大的,多加宣传!,"Yeah, she wants us to write down the special Christmas menu using really big letters!",はい、こっちにはクリスマス限定メニューをババーン! と大きく書いて宣伝してほしいって言ってました!,"네, 여기에 크리스마스 한정 메뉴를짜잔~! 하고 커다랗게 적어서 광고하고 싶다고했어요!",smile01 -area4564-010,哦~圣诞限定菜单什么的!感觉责任重大啊,"Oh~, the special Christmas menu, huh? That's a lot of responsibility.",お〜、クリスマス限定メニューだって!責任重大じゃん,오~ 크리스마스 한정 메뉴래!책임이 막중한걸.,thinking01 -area4564-011,既然这样的话,就得尽量写得容易看清楚……,"In that case, I think we should figure out a way to make the board stand out...",そうなると、なるべく見やすい看板にすべきだとは思いますが……,그렇다면 되도록 눈에 잘 띄는 간판으로만들어야 겠네요……,nf04 -area4564-012,这个限定菜单,没有照片吗?,Do you have any photos of the items on the special menu?,この限定メニュー、写真はないの?,"그 한정 메뉴, 사진은 없어?",nf03 -area4564-013,没有……怎么了?,"Nuh-uh, Marina-san didn't give me any... Why?",もらってないですけど……なんでですか?,못 받았는데요…… 왜 그러세요?,nf04 -area4564-014,没什么,我只是好奇这个『白色圣诞拿铁』是什么样子的,"Oh, I was just wondering what this White Christmas Latte looks like.",いえ、この『ホワイトクリスマス・ラテ』がどういう見た目なのか気になっただけよ,"아니, 이 「화이트 크리스마스 라떼」가어떻게 생겼는지 궁금해서 그래.",nf01 -area4564-015,确实……只有名字的话……可能有很多菜单……想象不出是什么样子的……,That's a good point... There are many items... that are difficult to imagine... from their names alone...,たしかに……名前だけだと……想像しにくいものも……多いかもしれません……,확실히…… 이름만 보고……상상하기 어려운 메뉴가…… 많은 것 같네요……,nf03 -area4564-016,对哦!也许很多客人看了照片后才想喝!,That's it! A lot more people might become interested in drinking once they know what they're getting.,そっか!見た目が分かると飲みたい! って思うお客さん多いかもね,그래!겉모습을 보면 마시고 싶어지는 손님이 많을 거야.,smile01 -area4564-017,等下我去问问麻里奈小姐有没有照片!,I'll ask Marina-san later to see if she has any photos!,あとでまりなさんにメニューの写真あるか聞いてみるよ!,나중에 마리나 씨한테 메뉴 사진 있는지 물어볼게!,nf05 -area4564-018,谢谢。那就把照片也加进来……接下来该考虑一下怎么排版,"Thank you very much. Now that we have decided we will be using photos, we need to figure out a good layout.",ありがとうございます。では看板にはメニューの写真を入れて……あとはレイアウトを考えたいですね,고맙습니다.그러면 간판에는 메뉴 사진을 넣고……남은 건 레이아웃을 생각해야겠네요.,smile01 -area4564-019,我来我来!亚子想画圣诞节风格的边框!燐燐也一起来画吧!,"Hey, hey~! I wanna draw a Christmassy border! Let'd draw one together, Rin-rin!",はいはーい!あこ、クリスマスっぽい枠描きたいです!りんりんも一緒に描こう!,저요저요~!아코는 크리스마스 느낌 나는 테두리를 그리고 싶어요!린린도 같이 그리자!,smile02 -area4564-020,嗯、嗯……,O-okay...,う、うん……,"으, 응……",smile01 -area4564-021,那我们三个就来写菜单名吧,The rest of us should work on writing down the items on the menu then.,それでは私達三人はメニュー名を書いていきましょう,그러면 우리 셋은 메뉴 이름을 적도록 하죠.,nf05 -area4564-022,嗯!感觉越来越来劲了!,Alrighty! Things like these always get me so excited!,うん! なーんかこういうの、テンションあがるね!,응! 왠~지 이런 거 신난다니까!,nf05 -area4564-023,那就一口气完成这个圣诞限定菜单吧,Let's finish this Christmas menu in one shot.,それじゃあクリスマス限定メニュー、一気に完成させるわよ,"그러면 크리스마스 한정 메뉴판,단숨에 환성하자.",smile01 -area4565-001,今天人还挺多的啊~这是点餐的队伍吗?,It's pretty packed today~. Are these people all waiting in line to order?,今日けっこう人が多いね〜。これ、カフェの注文の列?,오늘은 사람이 제법 많은데~이거 카페 주문 줄이야?,smile01 -area4565-002,好像是呢。刚刚麻里奈小姐也说咖啡厅的装饰大受好评,That appears to be the case. Marina-san informed me that the café decorations have been well-received.,そのようですね。先ほど、まりなさんからもカフェの飾り付けが好評だと聞きました,그런 것 같네요.방금 마리나 씨 한테 카페 장식이호평이라고 들었어요.,nf05 -area4565-003,真的吗。大家喜欢就太好了,I see. It is good that we were able to help.,そう。喜んでもらえたのならよかったわ,그래. 기뻐해 주니 다행이야.,nnf04 -area4565-004,大家一起做的招牌也不错呢!很帅气,亚子很喜欢~,"The menu board we did turned out nice too, didn't it? I like it a lot because it looks so cool~.",あこ達が作った看板もいい感じですよね!カッコよくできたから、あこ気に入ってたんだ〜,아코네가 만든 간판도 잘 나왔죠!멋지게 완성해서 아코 마음에도 들었어요~,smile02 -area4565-005,让燐子来写标题真是选对人了~充满设计感,太帅了!,Asking Rinko to do the title was a great idea~. It looks really detailed and awesome!,看板の題字は、燐子にやってもらってよかったよね〜。デザインが凝ってて、すごくカッコいい!,간판의 글자는 린코한테 부탁하길 잘했어~디자인에 공들여서 엄청 멋있어!,smile01 -area4565-006,谢、谢谢……!但是画完后再看看……才感觉……有点像Roselia的风格……,Th-thank you...! But once I was done... I realized I might have made it look... a bit too much like something for us...,あ、ありがとうございます……!でも、描き終わってみたら……少し……Roseliaっぽく、なってしまいました……,"고, 고맙습니다……!하지만 다 적고 나니까……조금…… Roselia스럽게, 되어버렸어요……",smile02 -area4565-007,亚子觉得这样才好!虽然有蕾丝风格的设计,但也有种暗黑魔王的感觉,感觉很强!,"That's what I like about it! It has these lacey bits, but it still looks like it could be for some super-strong dark overlord!",あこはそこがいいと思う!レースっぽいデザインのとこもあるけどなんか闇のボスって感じで強そう!,나는 그 점이 좋아!레이스 같은 디자인도 그렇고왠지 어둠의 보스 같은 느낌이라서 강해 보여!,nf05 -area4565-008,明明是圣诞节……暗黑风格没关系吗……?,"Are you sure dark was okay...? It's for Christmas, after all...",クリスマスなのに……闇で、いいのかな……?,크리스마스인데…… 어둠이라도 괜찮을까……?,nf03 -area4565-009,我是不太懂什么暗黑风格啦,也许是幻想色彩比较重吧,"I do not know about dark, but the overall design does contain many fantasy elements.",闇かどうかはわかりませんが、ファンタジー色は強いかもしれませんね,어둠인지는 모르겠지만판타지 색채가 강한 것 같긴 하네요.,nf01 -area4565-010,是啊!连亚子都忍不住画了一条超强超帅的圣诞龙!,"Yeah! I mean, I did come up with a super-strong, super-cool Christmas dragon!",ですね! あこがちょー強くてカッコいいクリスマスドラゴン生み出しちゃいましたから!,맞아요! 아코가 엄청 강하고 멋진크리스마스 드래곤을 만들어 버렸는걸요!,nf05 -area4565-011,这反差萌真不错!明明看起来很强的龙却戴着圣诞帽,The contrast between the dragon's fierce appearance and the Santa hat is a nice touch!,このギャップがいいよね!強そうな見た目のドラゴンが、サンタ帽かぶってるの,이 차이가 좋다니까!강해 보이는 외모의 드래곤이 산타 모자를 쓰고 있는 거.,nf03 -area4565-012,不愧是莉莎姐,很懂嘛~!其实设定上是一条很温顺的龙!,"I knew you'd understand, Lisa-nee~! The dragon's actually supposed to be really nice!",さっすがリサ姉、わかってる〜!実は優しい系のドラゴンって設定なんだ!,"과연 리사 언니, 보는 눈이 있네~!사실 상냥한 드래곤이라는 설정이야!",smile02 -area4565-013,虽然我还是搞不懂圣诞节和龙到底有什么关系……,I still do not see how Christmas and dragons are supposed to be related...,クリスマスとドラゴンというイメージは未だに結びつきませんが……,크리스마스하고 드래곤이라는 이미지는아직껏 이어지지 않는데요……,smile03 -area4565-014,这些无所谓吧?快看那边,I don't think you need to think too much about it. Look over there.,まぁそれは大丈夫じゃない?ほら、あそこ見てみて,"뭐 그건 괜찮지 않을까?자, 저기 봐.",nf03 -area4565-015,排队的小孩正在看亚子画的龙……!,That little child waiting in line is looking at my dragon...!,列に並んでるちっちゃい子が、あこのドラゴン見てくれてる……!,줄 서 있는 어린애가 아코의 드래곤을 보고 있어……!,smile02 -area4565-016,太好了,小亚子……!小亚子是深思熟虑后……才画出来的吧……,"You put... so much thought into it, Ako-chan... I'm so happy for you...!",よかったね、あこちゃん……!たくさん……考えて、描いてたもんね……,"다행이야, 아코 짱……!많이…… 고민해서, 그렸으니까……",smile02 -area4565-017,嗯!!,Thanks!,うんっ!!,응!!,gattsu01 -area4565-018,机会难得,我们也到咖啡厅买点什么吧?边看装饰边排队感觉也挺不错的,"Since we're here anyway, why don't we go grab something from the café? It might be fun to wait in line while looking at the decorations and menu board that we worked on~.",せっかくだし、うちらもカフェで何か買ってく?看板と飾り付けみながら列に並ぶのもいいな〜って思って,모처럼이니까 우리도 카페에서 뭔가 살까?간판하고 장식한 거 보면서 줄 서 있는 것도 괜찮을 것 같은데.,nf03 -area4565-019,亚子也要去!那个,燐燐、纱夜同学、友希那同学也一起吧!,"It does! Let's all line up together, Rin-rin, Sayo-san, Yukina-san!",行きたい行きたいっ!ね、りんりんも紗夜さんも友希那さんも!,"갈래, 갈래!저기, 린린하고 사요 씨하고 유키나 씨도요!",smile02 -area4565-020,她们都想去哦。凑同学,你怎么说?,"It seems we have an invitation, Minato-san. What should we do?",だそうですよ。湊さん、どうします?,"가자는데요.미나토 씨, 어떻게 할까요?",smile01 -area4565-021,去录音棚好像也还早,一起去吧,Why not. We still have some time until we get to use the studio anyway.,スタジオの時間にはまだ早いしいいんじゃないかしら,스튜디오 예약 시간까지 아직 멀었으니까괜찮지 않을까.,nf03 -area4565-022,太好了~!我们也快点去排队吧!快点快点,燐燐也快来!,"Yay~! Let's hurry and line up! Come on, Rin-rin!",やった〜!! はやく並びに行きましょうっ!ほらほら、りんりんも!,"신난다~!! 빨리 줄 서러 가요!자자, 린린도!",smile02 -area4565-023,嗯……好期待……,"Okay... This is so exciting, isn't it...?",うんっ……楽しみだね……,응…… 기대된다……,smile02 -area4566-001,育美快看!这是祈求下雪的晴天娃娃哦!是我昨天做的!,"Look, Hagumi! This is the teru teru bozu doll I made yesterday to make it snow!",見てはぐみ! これが雪を降らせるてるてる坊主よ!昨日、作ってみたの!,이거 봐 하구미! 이게 눈을 내리게 하는 테루테루보즈야!어제 만들었어!,jaan01 -area4566-002,小心心好厉害!晴天娃娃的额头上还写着『雪』字!这样的话肯定会下雪的!,"Wow~, Kokoron! You even wrote the kanji character for snow on its forehead! It's gonna snow for sure!",すご~い、こころん!てるてる坊主のおでこに『雪』って書いてある!これなら絶対に雪降るよね!,굉장해~ 코코롱!테루테루보즈 이마에 「눈」이라고 적혀있어!이러면 반드시 눈이 내릴거야!,smile02 -area4566-003,这不对吧,你们完全无视晴天娃娃的本职工作了啊!话说回来,你们为什么想要下雪?,"Uh, that's not how teru teru bozu are supposed to work! And why do you want to make it snow in the first place?",いやいや、てるてる坊主のルール、無視し過ぎだって!てゆーか、なんで雪を降らせたいわけ?,"아니아니, 테루테루보즈의 규칙을 너무 무시했잖아!그런데 왜 눈을 내리게 하고 싶은 건데?",sad02 -area4566-004,据说是想要过一个白色圣诞节。要是能实现的话很浪漫呢,She wants a white Christmas. It would be really romantic if it actually snows.,ホワイトクリスマスにしたいんだって。叶ったらロマンチックだよね,화이트 크리스마스였으면 좋겠대.이루어지면 로맨틱할 거야.,nf04 -area4566-005,神圣的夜晚白雪飘舞,伴随着天使的歌声,舞台拉开帷幕……啊啊,太过于梦幻,我都不禁头晕目眩了……!,"Snowflakes dancing through the air on Christmas Eve, angels singing as the curtains rise... Ah, 'tis so fleeting that it makes me giddy...!",聖なる夜に雪が舞い、天使の歌声とともに舞台が幕をあける……ああっ、あまりの儚さにめまいがしてしまうね……!,"성스러운 밤에 눈 내리며 천사의 노랫소리와 함께 무대가 막을 연다……아아, 너무도 덧없어서 현기증이 나는구나……!",kime04 -area4566-006,好了,求雪和舞台先放一边。Hello Happy的会议要开始了,"Alright~, enough with the snow rituals and theatre talk. Time to start the Hello, Happy World! meeting~.",はーい、雪乞いと舞台は一旦置いといて。ハロハピ会議はじめるよー,자~ 눈 부르기랑 무대 이야기는 일단 넣어둬.헬로해피 회의를 시작하자~,nf02 -area4566-007,哎呀?我们要讨论什么呢?,It is? Is there something that needs to be discussed?,あら? 何を話すんだったかしら?,어라? 무슨 이야기 하기로 했었지?,nf03 -area4566-008,麻里奈小姐不是要我们帮忙把咖啡厅装饰成圣诞节氛围的吗,"Marina-san asked us to make the café Christmassy, remember?",カフェをクリスマスっぽくしてほしいってまりなさんに頼まれたでしょ,마리나 씨가 카페를 크리스마스답게만들고 싶다고 부탁했잖아.,nf04 -area4566-009,是吗!能让所有人都乐在其中的圣诞节是什么样的呢?,Oh yeah~! I wonder what kind of a Christmas people would enjoy the most~.,そっかー! みんなが楽しくなれるクリスマスってなんだろー?,맞다~!모두가 즐거워지는 크리스마스는 뭘까~?,nf05 -area4566-010,啊,骑着雪橇在天上飞怎么样?在星星之间穿梭!,"Ah, how about riding a flying sleigh? We could fly among the stars!",あっ、ソリに乗ってお空を飛ぶのはどうかしら!お星さまの間をすり抜けていくの!,"앗, 썰매에 타고서 하늘을 날아다니는 건 어떨까!별들 사이를 미끄러져 나가는거야!",nf02 -area4566-011,原来如此。确实是很符合圣夜的梦幻瞬间呢,Interesting. That would be perfect for Christmas Eve and make for a most fleeting time.,なるほど。聖夜にぴったりの儚いひとときだね,과연. 성야에 딱 맞는 덧없는 한때군.,nf05 -area4566-012,育美也想骑雪橇!想飞到天上,在天上旋转!,I wanna ride the sleigh too~! It'd be so cool if the sleigh could zip up into the air and do a somersault!,はぐみもソリ乗りたーい!ばーって飛んで、びゅーんって一回転したいな!,하구미도 썰매 타고 싶어~!폴짝 날아서 빙~글 한 바퀴 돌아보고 싶어!,smile02 -area4566-013,啊哈哈……感觉圣诞老人会被甩下去呢……,Ahaha... Santa might end up getting thrown off...,あはは……サンタさん振り落とされちゃいそうだね……,아하하……산타 할아��지를 떨어트릴 것 같아……,smile03 -area4566-014,对了!能不能向圣诞老人借下雪橇呢?,I know! Why don't we borrow Santa's sleigh?,そうだわ! サンタさんのソリ借りられないかしら?,맞아! 산타 할아버지 썰매를 빌릴 수 없을까?,gattsu01 -area4566-015,明显是不可能的啊!那是工作道具好吗!话说回来,我们也根本飞不起来啊,Of course not! He needs it for his job! And we can't get a sleigh to fly in the first place.,無理に決まってるでしょ! 仕事道具だよ!そもそも空飛ぶのも無理なんだし,당연히 무리지! 일할 때 쓰는 거잖아!애초에 하늘을 나는 것부터 무리인걸.,surprised01 -area4566-016,嗯,是吗。那小美咲觉得什么样的圣诞节才开心呢?,"Oh~, okay. What kind of a Christmas do you think would be fun then, Mii-kun?",うーん、そっかぁ。じゃあみーくんは、どんなクリスマスが楽しいと思う?,음~ 그런가.그러면 미~군은 어떤 크리스마스가 즐거워?,nf04 -area4566-017,诶,我吗?,"Uh, me?",えっ、あたし?,"앗, 나?",surprised01 -area4566-018,美咲你别害羞。不管什么样的小点子都行。告诉我们吧,"Come now, there is nothing to be embarrassed about. Please, share your ideas, big or small, with us.",恥ずかしがらなくていいんだよ、美咲。どんな些細なアイディアでもいい。教えておくれ,부끄러워하지 않아도 괜찮단다 미사키.어떤 사소한 아이디어라도 좋단다. 가르쳐주렴.,kime05 -area4566-019,美咲觉得什么样的东西最能让你感到圣诞节的气氛?,"What makes you think of Christmas the most, Misaki?",美咲が一番クリスマスだって感じるものは何かしら?,미사키가 가장 크리스마스라고 느끼는 건 뭐야?,nf04 -area4566-020,那、那个……圣诞节的事还是问圣诞老人比较好吧?,"Uh, err... Shouldn't you be asking Santa about Christmas? He'd give you a better answer.",そ、それは……クリスマスのことはサンタさんに聞くのが一番じゃない?,"그, 그건…… 크리스마스에 대해서는산타 할아버지한테 물어보는 게 제일 좋지 않을까?",surprised01 -area4566-021,问圣诞老人?要怎么问?,Ask Santa? How can we ask Santa?,サンタさんに? どうやって聞くの?,산타 할아버지한테? 어떻게 물어봐?,nf03 -area4566-022,这个你们都比我懂吧。以前不是还写信了吗,You guys should know more about that since you wrote those letters to him.,そんなのあたしよりあんた達のほうが詳しいでしょ。前にも手紙とか書いてたし,그런 건 나보다는 너희가 더 잘 알잖아.전에도 편지 써서 보냈고.,nf01 -area4566-023,就是这个,美咲!真是个好点子啊!,"That's it, Misaki! That's a wonderful idea!",それよ、美咲!! とーっても素敵なアイディアね!,"그거야, 미사키! 엄~청 멋진 아이디어야!",nf05 -area4566-024,……诶?什么?我刚刚说了什么?,... Huh? What? What did I say?,……え? なに?あたしなんか言っちゃった?,……응? 뭔데?내가 뭐라고 했는데?,surprised01 -area4566-025,大家来给圣诞老人写信吧!,Let's all write letters to Santa!,みんなでサンタさんにお手紙を書きましょう!,같이 산타 할아버지한테 편지 쓰자!,nf02 -area4567-001,这里是给圣诞老人写信的信件台哦!,Come on over to write letters to Santa~!,サンタさんへのお手紙コーナーはこっちだよー!,산타 할아버지한테 보내는 편지 코너는 여기야~!,bye01 -area4567-002,这里有笔和纸。都能自由使用哦,All are welcome to use the paper and pens that are here.,紙とペンはここにあるからね。みんな自由に使っておくれ,종이와 펜은 여기 있단다.모두 자유롭게 써주렴.,nf02 -area4567-003,信写好了就投到这个『圣诞老人专用邮箱』里!,"Once you're done writing, don't forget to put your letters in Santa's Mailbox!",お手紙が書けたら、この『サンタさん専用ポスト』に入れてちょうだい!,편지를 다 쓰면이 「산타 할아버지 전용 우편함」에 넣어줘!,nf04 -area4567-004,和咖啡厅的客人一起写信给圣诞老人,真是个有趣的想法,Writing letters to Santa together with the café's customers is such a unique idea.,サンタさんへのお手紙をカフェのお客さんと一緒に書くなんて、おもしろいアイディアだよね,"산타 할아버지께 보낼 편지를 카페 손님들과같이 쓰다니, 재밌는 아이디어네.",nf04 -area4567-005,我还担心行不行得通,不过还挺热闹的……算了就这样吧,"I was a bit worried, but the reception seems good at least...",これでいいのかちょっと不安でしたけど結構賑わってるし……まぁいっか,이걸로 괜찮은지 조금 불안했는데꽤 북적거리니까…… 뭐 괜찮겠지.,smile01 -area4567-006,嗯~~~���收集了好多信件呢!,Mmm~! Look at all the letters!,ん〜〜〜!お手紙、たっくさん集まってきたわね!,음~~~!편지를 잔뜩 모았어!,oowarai01 -area4567-007,小花音学姐和小美已经写好信了吗?,"Have you finished writing yours, Kano-chan-senpai, Mii-kun?",かのちゃん先輩とみーくんは、もうお手紙書いた?,카노 짱 선배하고 미~군은 편지 다 썼어?,nf02 -area4567-008,嗯,还没。等我想到要写什么了再写,Not yet. I'll start writing once I think of something.,んー、まだ。なんか書きたいこと思いついたら書くよ,음~ 아직.뭐라도 적고 싶은 게 떠오르면 적을게.,nf03 -area4567-009,小育美你们都写好了吗?,"What about you and everyone else, Hagumi-chan?",はぐみちゃん達はもう書き終わったの?,하구미 짱네는 벌써 다 썼어?,nf02 -area4567-010,嗯!刚刚和小心心还有薫同学一起写了!育美在信里邀请圣诞老人来家里吃可乐饼,I wrote mine just now with Kokoron and Kaoru-kun! I asked Santa to come and eat our croquettes.,うん! さっきこころんと薫くんと一緒に書いたよ!はぐみん家のコロッケ食べにきてねーって,응! 아까 코코롱하고 카오루 군하고 같이 썼어!하구미네 집의 크로켓을 먹으러 오라고 썼어.,nf05 -area4567-011,呵呵,我眼前已经浮现出圣诞老人笑嘻嘻地鼓着腮帮子吃育美家可乐饼的样子了,"Fufu, I can already picture his smile as he feasts on them.",フフ、はぐみの家のコロッケを美味しそうに頬張るサンタさんの笑顔が浮かんでくるようだよ,"후후, 하구미네 집의 크로켓을맛있게 가득 머금은 산타 할아버지의 웃는 얼굴이 떠오르는 구나.",smile01 -area4567-012,育美写信写得很开心!脑中一直想着圣诞老人能不能早点来呢,要给他吃什么可乐饼好呢,I enjoyed writing it! I kept thinking about when Santa would come and what kind of croquettes I should prepare.,はぐみもお手紙書いてて楽しかったよ!サンタさん早く来ないかなーとか、どんなコロッケあげようかなーとか,하구미도 편지 써서 즐거웠어!산타 할아버지 빨리 안 올까 생각도 하고어떤 크로켓을 줄까 생각도 했어.,gattsu01 -area4567-013,圣诞老人也露出笑容的话,大家都会幸福吧!,I'm sure everyone will be happy if Santa's happy!,サンタさんも笑顔になったら、みんながハッピーね!,산타 할아버지도 웃는 얼굴이 된다면 모두가 해피해!,nf05 -area4567-014,嗯,写信的人好像也很开心呢,"Yes, everyone did look like they were enjoying writing their letters.",うん、お手紙書いてる人もすごく楽しそうだもんね,"응, 편지를 쓰는 사람도 엄청 즐거워 보여.",nf04 -area4567-015,是啊。不枉我们准备那么久,Yeah. I guess all the prep work we did was worth it.,そうですね。準備したかいもあったというか,그러네요. 준비한 보람도 있는 것 같아요.,smile04 -area4567-016,真厉害!连写信的人都这么开心,圣诞老人真是笑容方面的天才!,Santa's amazing! He even makes the people who are writing to him smile!,すごいわ!お手紙を書いてる人まで笑顔にしちゃうなんてサンタさんは笑顔の天才ね!,굉장해!편지를 쓰는 사람까지 웃는 얼굴이 된다니산타 할아버지는 웃는 얼굴의 천재야!,gattsu01 -area4567-017,哇~!连笑容都要送给我们,圣诞老人真大肚(度)!,Yeah~! Santa gives us presents and smiles! He's as generous as the size of his tummy~!,わ〜! 笑顔もプレゼントしてくれるなんてサンタさん太っ腹だー!,와~! 웃는 얼굴도 선물해주다니산타 할아버지 통 크다~!,smile02 -area4567-018,确实,圣诞老人的肚子形状很可爱,Indeed. The shape of his stomach is most charming.,たしかに、サンタさんのお腹は実に愛らしいフォルムをしているからね,"확실히,산타 할아버지의 통통한 배는 실로 사랑스러운 모양을 하고 있지.",nf04 -area4567-019,啊!他的肚子里肯定塞满了笑容!所以才会那么大!,Ah! I know why it's so big! It's filled with smiles!,あ! きっとあのお腹には笑顔がつまっているのよ!だからあんなに大きく膨らんでるんだわ!,아! 분명 그 배에는 웃는 얼굴이 가득 차 있을 거야!그러니까 그렇게 크게 부풀어 있는거야!,serious01 -area4567-020,啊哈哈,越说越离谱了,"Ahaha, you guys aren't making any sense.",あはは、もう言ってることめちゃくちゃだよ,"아하하, 이야기가 엉망진창이야.",smile02 -area4567-021,呵呵呵。圣诞老人听了也会笑出来吧,Fufufu. I bet Santa would laugh if he heard what all of you just said.,ふふふっ。サンタさんが聞いたら笑っちゃうだろうね,후후훗. 산타 할아버지가 들으면 웃으실 거야.,smile02 -area4567-022,我说,小美���,我们也来写信吧,"Hey, Misaki-chan, why don't we write our letters too?",ねえ美咲ちゃん、私達もお手紙書こうか,"저기 미사키 짱, 우리도 편지 쓰자.",nf02 -area4567-023,嗯。要写什么好呢~,"Sounds good. Now then, what to write~.",ですね。さてと、なに書くかな〜,그래요. 그럼 뭐라고 쓸까~,smile04 -area4568-001,哎呀呀~?怎么CiRCLE的氛围和之前不太一样……?,What's this~? CiRCLE seems a bit different...,おやおや〜?なんだかCiRCLEの雰囲気が前と違うような……?,오오~?왠지 CiRCLE의 분위기가 전이랑 다른 것 같은데……?,nf03 -area4568-002,啊,是因为放了圣诞树吧。好像正准备做装饰呢,"Ah, maybe it's because of the Christmas tree. It doesn't look like it's been decorated yet, though.",あ、クリスマスツリーが出てるからかな。飾り付けはこれからみたいだね,"아, 크리스마스트리가 나와서 그런가.장식은 지금 하려나 봐.",nf03 -area4568-003,我们也得装饰圣诞树了!还有很多别的事,要忙起来了~,We gotta decorate our tree too~! So many things to do. It's gonna be super busy~.,うちらもツリーの飾り付けやんないとねー!他にもいろいろやることあるし、忙しくなるよ〜,우리도 트리 장식해야겠네~!그것 말고도 할 게 많으니까 바빠질 거야~,nf03 -area4568-004,别的事?是什么事……?,Things to do...? What do you mean...?,いろいろ? 何をするの……?,할 게 많아? 뭐 할건데……?,nf03 -area4568-005,你问什么事,当然是Monica的圣诞派对啊!,"Huh? Our Christmas party, of course!",何って、モニカのクリスマスパーティに決まってんじゃん!,그거야 당연히 모니카 크리스마스 파티지!,nf02 -area4568-006,哦哦~!!真好,和朋友们一起开圣诞派对!我们来互送礼物吧~!,"Ohhh~, a Christmas party with friends! Nice idea~! We should exchange gifts too~!",おお〜!! いいね〜、友達とクリスマスパーティ!プレゼント交換とかしようよ〜!,오오~!! 좋아~ 친구들과 크리스마스 파티!선물 교환도 하자~!,smile02 -area4568-007,还得想想带什么吃的!啊,要在哪里开?,"We also need to think about what food to bring. Ah, where should we do it?",どんなお料理もってくるかも考えなくちゃ!あっ、場所はどうする?,"어떤 음식을 가져올지도 생각해야지!아, 장소는 어디로 할까?",nf05 -area4568-008,画室怎么样?大家一起做装饰,How about the atelier? We can decorate it as well.,アトリエは? みんなで飾り付けしてさ,아틀리에는 어때? 같이 장식하자.,nf02 -area4568-009,哇,好开心的样子……!,"Wow, that sounds so fun...!",わあ、楽しそう……!,"와아, 재밌겠다……!",smile01 -area4568-010,另外还得定下派对的时间。大家哪天有空?,We should also decide on a date for the party. Any requests?,あと、パーティの日程も決めないと。みんな希望ある?,그리고 파티 일정도 정해야지.모두 원하는 날 있어?,nf05 -area4568-011,啊,我这天可以,大家觉得怎么样?,"Um~, this date works best for me. What about you guys?",あー、あたしこの日がいいんだけど、みんなはどう?,아~ 나는 이 날이 좋은데 모두 어때?,nf02 -area4568-012,广町没有问题!唯唯你呢~?,"That day also works for me~! What about you, Rui-rui~?",広町はオッケーでーす!るいるいは予定どんな感じ〜?,히로마치는 오케이입니다~!루이루이는 일정 어때~?,smile01 -area4568-013,我就不来了,I will not be attending.,私は遠慮しておくわ,나는 사양할게.,nf01 -area4568-014,啊,你已经有约了吗……?那换另一天……,"Oh, do you have other plans already...? We could change the date...",あ、もう予定あった……?それなら他の日に……,"아, 혹시 다른 일 있어……?그러면 다른 날로……",surprised01 -area4568-015,不是有约了。是我觉得没有必要开派对,The issue is not my schedule. I simply do not see the need for a party.,スケジュールのことではないわ。パーティをする必要性を感じないからよ,스케줄은 없어.파티의 필요성을 못 느껴서 그래.,nf01 -area4568-016,诶,瑠唯同学不来吗!?,"Aww, you're not coming?!",ええっ、るいさん来ないの!?,"에엥, 루이 씨 안 올 거야!?",surprised01 -area4568-017,不用想得那么复杂,就是大家聚在一起开开心心过圣诞节而已吧?,"C'mon, stop taking it so seriously! It's about getting together and having a good time, you know?",そんなに難しく考えなくても、みんなでクリスマスぱーっと楽しも! ってことじゃん?,그렇게 어렵게 생각할 거 없이다 같이 크리스마스를 만끽하자는 뜻이잖아?,nf01 -area4568-018,对对!肯定会很开心的,拜托了,唯唯也来嘛~!,Yeah! It's gonna be so fun~. Please come~!,そうそう!ぜ〜ったい楽しいから、おねがいるいるい〜!,맞아맞아!분~명 재밌을 테니까 부탁해. 루이루이~!,nf05 -area4568-019,……这说服不了我。想要加深彼此感情的话,练习的中途休息已经足够了,"... That is an insufficient reason. If the purpose is to deepen our friendship, the breaks we take during practice should suffice.",……理由にならないわね。親睦を深めるためなら、練習の休憩中で充分よ,……이유가 안 되잖아.친목을 다지기라면 연습 휴식 시간으로 충분해.,nf01 -area4568-020,但、但是……!呜呜,小透子,该怎么办……,"B-but...! What are we gonna do, Toko-chan...?",でっ、でも……!うう、透子ちゃんどうしよう……,"하, 하지만……!으으, 토우코 짱 어쩌지……",nf02 -area4568-021,放心!我绝对会凑齐五个人开派对的!,Don't worry~! All five of us will be at the party!,だーいじょぶだって!絶対五人揃ってパーティやるから!,괜찮다니까~!반드시 다섯 명이 모여서 파티할 거야!,smile02 -area4568-022,哦~小透子是有什么妙计吗?,"Oh~, do you have some kind of secret plan?",お〜、とーこちゃん何か秘策があるのかな?,오~ 토~코 짱 무슨 비책이 있는 거야?,nf02 -area4568-023,完全没有!但是,我一定会让瑠唯说出『这样的派对也不错嘛……』的!做好觉悟吧!,"Nope! But I'm so gonna make Rui say, ""I can see the merits of this party..."" Just you see~!",全っ然ない!でも、『こういうパーティも悪くないわね……』って絶対言わせてやるから! 覚悟しとけ〜!,전혀 없어!하지만 「이런 파티도 나쁘지 않네……」라는 말을반드시 하게 만들겠어! 각오하라고~!,smile01 -area4568-024,真的没问题吗……,I'm not so sure...,本当に大丈夫かな……,정말 괜찮을까……,smile03 -area4569-001,哎呀~圣诞派对真是太开心了~!,"That was a great Christmas party, wasn't it~?",いや〜、クリスマスパーティほんとに楽しかったな〜!,하아~ 크리스마스 파티 정말 즐거웠어~!,nf02 -area4569-002,呵呵,小七深一直说个不停呢,"Fufu, that's all you've been saying this whole time.",ふふ、ななみちゃんずっと言ってるね,"후후, 나나미 짱 계속 그 이야기네.",smile01 -area4569-003,因为正如我宣言的那样,真的凑齐五个人开了派对!,See? Told ya we'd all be there!,宣言通り、ちゃんと五人揃ってパーティできたからな!,"선언한 대로, 다섯 명이 다 모여서 파티했으니까 당연해!",smile01 -area4569-004,还真是。瑠唯同学也参加了派对,吓了我一跳,"Yeah. I was surprised you came, Rui-san.",ホントだよね。るいさんもパーティに参加してくれたの、びっくりしたよ,맞아.루이 씨도 파티에 와서 깜짝 놀랐어.,nf05 -area4569-005,那个啊!瑠唯的铁壁防御,真是让我费了好大劲,Totally! Getting through her unbreakable defense wasn't easy.,それな!ルイの鉄壁のディフェンス、マジでヤバかったし,"그렇지!루이의 철벽 수비, 진짜 장난 아니었어.",nf05 -area4569-006,小透子每天都缠着瑠唯同学不放……,I would imagine. You were inviting her every day...,透子ちゃん、毎日毎日るいさん誘い続けてたもんね……,토우코 짱이 매일 루이 씨를 계속 초대했으니까……,smile03 -area4569-007,太厉害了~!唯唯,最终让你决定参加派对的原因是?,"Yeah~, that was pretty amazing! Rui-rui, what made you decide to come in the end anyway?",すごかったよね〜!るいるい、パーティ参加の決め手は?,"굉장했어~!루이루이, 파티에 참가하게 된 결정적인 원인은?",smile01 -area4569-008,……我只是觉得那太浪费时间了,... I concluded that attending would result in less wasted time.,……あの時間が不毛だと思っただけよ,……그 시간이 무의미하다고 생각한 것뿐이야.,nf01 -area4569-009,也就是说,是我的死缠烂打胜利了!,"Guess I beat you with my persistence, right?",つまり、あたしの粘り勝ちってことだな!,즉 내 끈기의 승리라는 말이지!,nf_left01 -area4569-010,又不是输赢的问题,It is not about who beat whom.,別に勝ち負けの話ではないわ,딱히 승패 이야기는 아니잖아.,nf03 -area4569-011,但是,能和朋友们一起吃蛋糕,一起拍照……真是美梦一般的时光啊~!,"Anyway, eating cake with friends and taking pictures was like a dream come true~!",でも、友達と一緒にケーキ食べて写真も撮って……夢のような時間だったよ〜!,그래도 친구와 함께 케이크도 먹고 사진도 찍고……꿈같은 시간이었어~!,nf02 -area4569-012,小透子居然穿着圣诞服来了画室,把我吓了一跳……,"I was a bit surprised when you came to the atelier in a Santa outfit, though, Toko-chan...",透子ちゃんがサンタ服でアトリエに来たのはちょっとびっくりしたけどね……,토우코 짱이 산타 옷을 입고 아틀리에에 온 건좀 놀랐어……,nf05 -area4569-013,那个很可爱吧!下次我会把大家的也准备好!,"It was cute, right? I'll make sure to have some made for you guys next time!",あれかわいいっしょ!次はみんなの分も作ってもらえるように頼んどくから!,그거 귀여웠지!다음엔 너희 것도 만들어달라고 부탁해 둘게!,smile01 -area4569-014,诶……!?我也要穿吗……!?,What...?! You want me to wear the same one you wore...?!,え……っ!?私もあれ着るの……!?,뭐……!?나도 그거 입는 거야……!?,surprised01 -area4569-015,小白穿肯定也好看~啊,下次的派对广町真的想要互送礼物哦~,"I'm sure it'd look good on you, Shiro-chan~. Ah, I hope we also get to exchange gifts next time~.",きっとしろちゃんも似合うよ〜。あ、広町的には次こそプレゼント交換したいな〜,"시로 짱도 분명 어울릴 거야~아, 히로마치 생각으로는 다음에는 꼭 선물 교환식 하고 싶어~",smile01 -area4569-016,是啊!给大家挑选礼物肯定也很开心,Yeah! Picking presents is fun.,そうだね!プレゼントって選ぶ時間も楽しいし,그러자!선물을 고르는 시간도 재밌잖아.,smile02 -area4569-017,挑礼物的话,禁止选食物!像这样定好规则的话会更有趣吧?,What about we add a no food rule for the presents? I think that'll spice things up.,プレゼント選びでさ、食べ物は禁止! とかルール作ってやるのとか面白そうじゃね?,"선물 고르기 말인데, 음식은 금지! 같은룰을 만드는 것도 재미있을 것 같지 않아?",nf02 -area4569-018,确实,有限制的话也挺不错的~这可是广町大显身手的时候了~!,"Hmm, having restrictions could be interesting~. I'll get to show off what I'm capable of~!",たしかに、縛りあるのいいね〜。これは広町の腕の見せどころだよ〜!,확실히 제한이 있는 게 좋겠다~그렇다면 히로마치의 실력을 보여줘야지~!,nf03 -area4569-019,呵呵……大家已经在聊下次的派对了……,Fufu... You're all already talking about our next party...,ふふ……みんなもう次のパーティの話してる……,후후…… 모두 벌써 다음 파티 이야기를 하네……,smile01 -area4569-020,比起这个,现在应该集中关注眼前的事才对。新的曲子已经写好了吗?,We should focus on the task at hand instead. Are all of you capable of playing our new song at a satisfactory level?,それより、目の前のことに集中すべきじゃないかしら。新曲、ちゃんと仕上がっているの?,"그보다 눈앞의 일에 집중해야 하지 않을까.새로운 곡, 제대로 익혔어?",nf05 -area4569-021,当然了!我现在干劲超~足的!,Totally! I'm super fired up right now~!,あったりまえじゃん!いま超〜やる気みなぎってるから!,당연하지!지금 엄~청 의욕 넘치거든!,smile02 -area4569-022,广町也是精神满满、干劲十足!派对的效果太棒了~!,"Thanks to the party, I've never felt better or more motivated~!",広町も元気いっぱい、やる気いっぱい!パーティ効果は絶大だよ〜!,"히로마치도 기운 가득, 의욕 가득!파티 효과는 절대적이야~!",nf05 -area4569-023,我、我也是干劲十足的哦……!,M-me too... I'm also really eager to practice...!,わ、私も、やる気すっごくあるよ……!,"나, 나도 의욕은 엄청 있어……!",serious01 -area4569-024,好~!那么大家,今天的练习也一起加油吧!,"Alright~! Let's practice then, everyone!",よ〜っし!それじゃあみんな、今日の練習もがんばろう!,"좋아~!그러면 모두, 오늘 연습도 열심히 하자!",smile02 -area4570-001,啊,这里也有圣诞节的装饰啊,"Huh, looks like the Christmas decorations have gone up here too.",お、ここもクリスマスの飾り付けやってんのか,"아, 여기도 크리스마스 장식 하네.",nf02 -area4570-002,车站那边也开始挂灯饰了,There were light displays in front of the station as well.,駅前もイルミネーションが始まってたよね,역 앞에도 조명 장식이 있더라.,nf05 -area4570-003,毕竟距离圣诞节也已经不到一个月了,"There's only a month left until Christmas, after all.",もうクリスマスまで1ヶ月ないですもんね,이제 크리스마스까지 한 달도 안 남았으니까요.,smile01 -area4570-004,听说这个咖啡厅正在准备圣诞限定菜单哦。好期待啊,CHU²大人,"I have heard that this café is also preparing a special Christmas menu. Does that not sound most exciting, CHU²-sama?",ここのカフェもクリスマス限定メニューの準備をしているみたいですよ。楽しみですね、チュチュ様っ,"여기 카페도 크리스마스 한정 메뉴를 준비하는것 같아요.기대되네요, 츄츄 님.",nf02 -area4570-005,虽说是圣诞节,但是也没空玩乐。还有新歌的发布和演出要忙呢,Now isn't the time to get distracted over Christmas. We have a new song to announce and an upcoming concert.,クリスマスだからって浮かれている暇はない。新曲の発表もライブも控えているのよ,크리스마스라고 해서 들떠있을 틈은 없어.신곡 발표도 라이브도 기다리고 있다고.,nf01 -area4570-006,虽说是这样啦,但是我也想在CHU²的录音棚放个圣诞树什么的装饰一下!,"I know, but I still think it'd be fun to decorate your studio and set up a tree!",そうだけど、チュチュのスタジオもツリーとか置いて飾り付けとかしたいよな!,"그렇긴 한데, 츄츄의 스튜디오도트리 같은 걸로 장식하고 싶어!",nf03 -area4570-007,我记得壁橱靠里面的地方好像放着圣诞树!等我回去找找,I believe there is a Christmas tree buried somewhere in the closet! I will look for it immediately once I arrive home.,たしか、クローゼットの奥の方にクリスマスツリーがしまってあった気がします!帰ったら探してみますね,그러고 보니 옷장 깊은 곳에크리스마스트리가 있었던 것 같아요!돌아가면 찾아볼게요.,nf03 -area4570-008,像圣诞花环之类的好像也不错!要挂在哪里好呢,Maybe we could hang up a wreath too! I wonder what a good spot for it would be.,リースとか飾るのもよさそうですよね!どこに飾るのがいいかなぁ,리스같은 장식도 괜찮겠네요!어디에 거는 게 좋을까요.,smile02 -area4570-009,录音棚入口的门上怎么样?,How about the door to the studio?,スタジオの入り口の扉は?,스튜디오 출입문은 어때?,nf03 -area4570-010,哦,不错!话说,既然都要布置装饰了,不如圣诞派对也办起来吧!,"Ah, nice! Hey, if we're gonna be decoratin', how about we also do a Christmas party?",お、いいなそれ!つーか飾り付けやるならクリスマスパーティもやろうぜ!,"오, 그거 좋은데!그보다 장식하는 김에 크리스마스 파티도 하자!",smile02 -area4570-011,大家一起开圣诞派对……!!听上去超开心的样子!我也想参加!,A Christmas party together...! That sounds so fun! I'd love to!,みんなでクリスマスパーティ……!!でら楽しそう! やりたいです!,함께 크리스마스 파티라니……!!엄청 재밌어 보여요! 하고 싶어요!,smile01 -area4570-012,既然这样,MAS同学,能麻烦你准备圣诞蛋糕吗?开派对的话可少不了蛋糕!,"In that case, Massu-san, may I ask you to prepare the cake? We cannot have a party without cake, after all!",それならマッスーさん、クリスマスケーキをお願いできますか?パーティをするならケーキは大切です!,"그러면 맛스 씨, 크리스마스 케이크를 부탁드려도 될까요?파티에는 케이크가 제일 중요해요!",nf05 -area4570-013,好,交给我吧。我要做个又甜又大的顶级蛋糕……,"Sure thing. I'll make one that's real huge and real sweet, and...",おう、任せろ。とびっきり甘くて大きいケーキ作って……,"그래, 맡겨 줘.엄청 달콤하고 커다란 케이크를 만들어……",kime01 -area4570-014,Wait!!没听到我说话吗?我们没有时间开派对!,Enough! Did none of you hear what I just said? I said we don't have time for a party!,Wait!! 人の話聞いてた?パーティをしている暇はない!,Wait!! 내 말 듣고 있어?파티할 틈이 없어!,angry02 -area4570-015,不要让我老是重复这些话。你们几个,演出的准备都做到完美了?,Don't make me repeat myself again. Are all of you absolutely ready for the concert?,同じことを何度も言わせないで。アナタ達、ライブの準備は完璧なの?,"같은 말을 몇 번이나 하게 하지 마.너희, 라이브 준비는 완벽해?",angry02 -area4570-016,那、那个……,W-well...,そ、それは……,"그, 그건……",odoodo01 -area4570-017,稍微放松一下不也挺好的嘛,"C'mon, it'll just be for a bit.",別に、ちょっとならいいじゃねーか,"아니, 잠깐 하는 건 괜찮잖아.",nf01 -area4570-018,嗯。还能转换一下心情,不是吗?,Mm-hmm. I think it'll help us relax too.,うん。いい気分転換にもなるんじゃない?,응. 기분전환도 잘 될 텐데?,nf04 -area4570-019,好啦好啦CHU²大人,刚刚MAS同学也说了。会给我们做又甜又大的顶级蛋糕哦,"Surely we can afford to spend some time, CHU²-sama. Massu-san did say she would prepare a very sweet cake of considerable size.",ほらほらチュチュ様、さっきマッスーさんも言ってましたよ。とびっきり甘くて大きなクリスマスケーキ、作ってくださるそうです,"자자, 츄츄 님. 맛스 씨가 방금 말했잖아요.엄청 달콤하고 커다란 크리스마스 케이크를만들어주신대요.",nf02 -area4570-021,草莓也多放点吧,I guess I could throw plenty of strawberries on it too.,イチゴもたっぷり乗っけるか,딸기도 듬뿍 얹어줄까.,smile01 -area4570-022,哇~绝对会很好吃~!……但是,要是CHU²大人不同意的话,不管是蛋糕还是派对都没有了呢……,"Ohhh~, that would make it most delicious for sure~...! But without CHU²-sama's permission, there will be no cake or party... Such a pity...",わ〜、それ絶対おいしいですよ〜!……でも、チュチュ様がダメと仰るなら、ケーキもパーティも無しですね……,와~ 그러면 무조건 맛있죠~!……하지만 츄츄 님이 안 된다고 하시면케이크도 파티도 없는 거네요……,smile02 -area4570-023,……知道了啦!!但是派对要在休息时办!Decoration也是一样,如果影响到练习的话就立刻中止!明白吗!,"... Fine! But the party will only be during our break! And if any of you are unable to focus during practice, there'll be no decorating either! Are we clear?",……わかったわよっ!!でもパーティは休憩中にやる! Decorationも、練習に集中できないならすぐやめにするわ! いいわね!,……알았다구!!하지만 파티는 휴식 시간에 할 거야! Decoration도연습에 집중 못 한다면 바로 그만둘 거야! 알았지!,angry02 -area4571-001,圣诞派对真是太开心了……乐队成员像这样一起玩耍,果然太棒了,That was such a great Christmas party... It's so nice to do things like that as a band.,クリスマスパーティ、本当に楽しかったなぁ……バンドでこういうことするのって、やっぱりいいですね,"크리스마스 파티, 진짜 즐거웠어요……밴드에서 이런 걸 하는 건 역시 좋네요.",smile02 -area4571-002,是啊!CHU²的录音棚也布置得很漂亮,Yeah! We even got to decorate CHU²'s studio.,だな! チュチュのスタジオも飾り付けできたし,그렇지! 츄츄 스튜디오도 장식했고 말이야.,gattsu01 -area4571-003,话说回来,PAREO翻出来的圣诞树比我想象中的大多了,吓了我一跳,"I didn't expect the tree PAREO brought out to be so large, though.",でもパレオが出してくれたクリスマスツリー、想像よりずっと大きかったからびっくりしたよ,그런데 파레오가 꺼낸 크리스마스트리가상상보다 훨씬 커서 놀랐어.,nf05 -area4571-004,我都忘记有圣诞树了。真亏PAREO能找到,"I'd forgotten I even had one. I'm surprised you found it, PAREO.",クリスマスツリーがあることなんて忘れてたわ。パレオもよく見つけたわね,크리스마스가 트리가 있다는 사실을 잊었어.파레오도 용케 찾았네.,nf01 -area4571-005,我可是把CHU²大人家里所有犄角旮旯都清扫过一遍的人,"I knew of its existence because I thoroughly clean every inch of your house, CHU²-sama.",チュチュ様のお家は、このパレオが隅々までお掃除しておりますのでっ,츄츄 님의 집은이 파레오가 구석구석 청소하고 있으니까요.,nf05 -area4571-006,益木同学的圣诞蛋糕也好好吃!,"The cake you made was also so delicious, Masuki-san!",ますきさんのクリスマスケーキも、美味しかったですよね!,마스키 씨의 크리스마스 케이크도 맛있었어요!,smile02 -area4571-007,嗯,草莓塞得满满的,"Yeah, and there were so many strawberries too.",うん、イチゴがぎっしりだった,"응, 딸기가 가득했어.",smile01 -area4571-008,真是奢侈的圣诞蛋糕啊~CHU²大人也爱上这美味了吧?,I have never seen such a magnificent cake~. CHU²-sama approved of it as well!,本当に贅沢なクリスマスケーキでした〜。チュチュ様も大変気に入られてましたよね!,정말 호화로운 크리스마스 케이크였어요~츄츄 님도 꽤 마음에 들어 하셨죠!,smile01 -area4571-009,看大家吃得这么开心,也不枉我费这功夫了,Seeing the way you guys wolfed it down made me glad I worked so hard on it.,いい食べっぷりで、私も作ったかいがあったよ,엄청 잘 먹어서 나도 만든 보람이 있었어.,smile01 -area4571-010,哈……派对已经结束了,都给我适可而止,回到练习上来,"Sigh... Focus, will you? The party's over.",はぁ……パーティは終わったんだから、いい加減切り替えて,하아……파티는 끝났으니까 그만 분위기 바꾸자.,sad01 -area4571-011,啊,对不起,CHU²同学,"Ah, I'm sorry, CHU²'-san.",あっ、すみませんチュチュさん,"앗, 죄송해요 츄츄 씨.",nf04 -area4571-012,……来。这是新歌。这个Music player里有音乐文件,... Here's our new song. The file's on this music player.,……はい。新曲よ。このMusic playerにデータが入ってる,……자. 신곡이야.이 Music player에 데이터가 들어있어.,nf02 -area4571-013,哇!大家快来听吧!,"Wow! Let's listen to it, everyone!",わあ! みなさん、聴いてみましょう!,"와아! 여러분, 들어봐요!",smile01 -area4571-014,哦!那我就播了哦,Alright! Hittin' play.,おう! じゃあ、曲流すぞ,그래! 그러면 노래 튼다.,nf05 -area4571-016,呵呵,怎么样?这次的新歌也是超棒的吧,"Fufu, well? It's another masterpiece, right?",ふふ、どう? 今回も最っ高の曲になったでしょう,"후후, 어때? 이번에도 최고의 곡이 나왔지?",smile01 -area4571-017,太棒了!在保持RAS风格的基础上还加了新的编排,太帅气了!,"It really is! It sounds like our other songs, but at the same time, it's been arranged in new ways and sounds so awesome!",はいっ! RASらしいけど新しいアレンジも入っててカッコいいです!,네! RAS답지만새로운 어레인지도 들어있어서 멋져요!,nf05 -area4571-018,和声也比平常多。感觉会很有魄力……嗯,真不错,There are more chorus parts than usual too. I think it'll have a lot of impact... I like it.,コーラスもいつもより多めに入ってる。迫力出そうだし……うん、いいね,"코러스도 평소보다 많이 들어갔네.박력도 있고…… 응, 좋은데.",nf02 -area4571-019,PAREO非常期待和大家一起合唱~!,I cannot wait to perform it together~!,パレオ、今からみなさんと合わせるのが楽しみです〜!,파레오는 벌써부터 여러분과 맞추는 게 기대돼요~!,smile02 -area4571-020,是啊!快点回录音棚试试看吧!,Yeah! Let's hurry back to the studio so that we can play through it once!,そうだな!早くスタジオ戻って、一回やってみようぜ!,그러게!빨리 스튜디오로 돌아가서 한 번 해보자!,gattsu01 -area4571-021,终于转换过来了。那就继续练习吧!,"Good, it looks like you've all switched gears. Time to resume practice!",やっとスイッチが入ったわね。さあ、練習再開よ!,"이제야 스위치가 들어왔네.자, 연습 재개야!",serious01 -area4572-001,有咲,今年的目标定下来了吗?,"Arisa, have you decided on your New Year's resolution yet?",有咲、今年の目標って決まった?,"아리사, 올해 목표 정했어?",nf02 -area4572-002,我还没怎么考虑。香澄呢?,"Nah, I haven't really thought about it. What about you?",特に考えてなかったな。香澄は?,딱히 생각한 건 없는데.카스미는?,nf02 -area4572-003,我的目标是,今年也要闪闪发光并心动不已哦!,My goal is to make this year super sparkling and heart-pounding too!,私の目標は、今年もキラキラドキドキの1年にする、だよ!,내 목표는 올해도 반짝거리고 두근거리는 1년이 되는 거야!,eeto01 -area4572-004,这个去年也说过了吧……?,Didn't you say that last year...?,それ、去年も言ってなかったか……?,그 말 작년에도 하지 않았냐……?,smile03 -area4573-001,彩同学,你昨天发在社交平台上的年节菜,看上去好好吃的样子!,"Aya-san, the pictures of the osechi New Year's food you posted online yesterday looked delicious!",アヤさん、昨日SNSにあげていたおせち、とっても美味しそうでしたね!,"아야 씨, 어제 SNS에 올리신 설 음식무척 맛있어 보였어요!",nf02 -area4573-002,那是我们全家一起做的!年节菜的每个菜都有各自的含义,小伊芙知道吗?,I made them together with my family! Did you know that each dish has a special meaning to it?,家族みんなで作ったんだ!おせちってそれぞれの料理に意味があるんだって、知ってた?,가족 모두가 만들었어!설 요리는 각각의 요리에 의미가 있다는 거 알고 있어?,smile02 -area4573-003,当然了!黑豆代表无病消灾,鱼子代表多子多孙,莲藕代表――,"Of course! Black beans represent good health, herring roe means prosperity for your children, lotus root stands for...",もちろんです!黒豆は無病息災、数の子は子孫繁栄、レンコンは――,"물론이에요!검은콩은 무병식재, 청어알은 자손번영, 연근은……",smile02 -area4573-004,小、小伊芙……你知道的可能比我还多……,E-Eve-chan... I think you know more than I do...,い、イヴちゃん……私より詳しいかも……,"이, 이브 짱…… 나보다 자세히 아는 것 같아……",smile03 -area4574-001,啊,宇田川同学……新年快乐……你今天是来练习的吗……?,"Ah, Udagawa-san... Happy New Year... Do you have practice today...?",あ、宇田川さん……あけましておめでとうございます……今日は練習ですか……?,"아, 우다가와 씨…… 새해 복 많이 받으세요……오늘은 연습하러 오셨어요……?",smile01 -area4574-002,是的,正想开始呢!算是今年的初次练习吧!,Yeah! We're kickin' off the new year with some practice!,はい、今から!練習初めってやつです!,"네, 이제 시작하려고요!올�� 첫 연습이라는 거죠!",nf05 -area4574-003,感觉宇田川同学正月的时候一直待在神社……能在CiRCLE碰到还是挺少见的……,I assumed you were always... at the shrine on New Year's... Meeting you here... is kind of a surprise...,お正月は、いつも神社にいる気がするので……CiRCLEで見かけるとなんだか新鮮です……,설날에는 항상 신사에 계셨던 것 같아서요……CiRCLE에서 보게 되니 왠지 신선해요……,nf05 -area4574-004,哈哈哈,我确实经常在神社啦!,"Hahaha, well, I am at the shrine a lot! You're not wrong there!",ははは、実際神社によくいますからね!,"하하하, 실제로 신사에 자주 있으니까요!",smile01 -area4574-005,我打算明天去新年参拜,请多关照……,"I'll be there tomorrow for my first shrine visit of the year, so... I guess I'll see you then, too...",明日初詣に行く予定なので、よろしくお願いしますね……,"내일 새해 기도하러 갈 예정이니까, 잘 부탁드려요……",smile01 -area4574-006,嗯!我会在神社等燐子同学的!,Sounds good! I'll be waiting!,はい! お待ちしてます!,네! 기다릴게요!,smile02 -area4575-001,七深深、七深深!快看这个!,"Nanamin, Nanamin! Look at this!",ななみん、ななみん! これ見て!,"나나밍, 나나밍! 이거 봐!",nf02 -area4575-002,哇,好可爱的小招财猫。这个怎么了吗~?,"Wow, it's a cute little figure of a cat with its paw up. Where'd you get this?",わあ、小さくてかわいい招き猫ですね。どうしたんですか、これ〜?,"와아, 작고 귀여운 마네키네코네요.어디서 나셨나요, 그거~?",smile02 -area4575-003,育美去神社求签,然后它就在签里面!,It was inside the fortune I pulled at the shrine!,神社でおみくじを引いたら、中に入ってたんだ!,신사에서 운세 뽑았더니 안에 들어있었어!,gattsu01 -area4575-004,据说能带来好运!是不是有点像零食的赠品!,They said it's a lucky charm! Kinda like those toys you get at restaurants with your food!,縁起物っていうんだって!なんだかお菓子のオマケみたいだよね!,복을 불러온대!왠지 과자에 들어있는 경품 같아!,nf03 -area4575-005,诶,赠品……?原、原来如此。原来还有这种签……,"T-toys...? I-I see... Those sorts of fortunes exist, huh...?",えっ、オマケ……?な、なるほど。そういうおみくじもあるんですね……,"앗, 경품……?과, 과연. 그런 운세 뽑기도 있군요……",surprised01 -area4575-006,是吗,还附带赠品……嗯嗯嗯,育学姐!,"Huh. Comes with a toy... Ngh, Hagu-senpai!",そっか、オマケ付き……むむむ、はぐ先輩!,"그래, 경품 증정……으으음, 하구 선배!",serious01 -area4575-007,?怎么了,七深深?,"What's up, Nanamin?",? なに、ななみん?,"? 왜, 나나밍?",surprised01 -area4575-008,请告诉我那个神社在哪里~!广町也要得到好运!,Please tell me where that shrine you went to is~! I've got prizes that need adding to my collection!,その神社の場所おしえてください〜!広町、縁起物コンプリートしてきます!,그 신사 위치 좀 가르쳐 주세요~!히로마치가 전부 복을 부르는 경품을 모아올 게요!,smile02 -area4576-001,唔……,Hmm....,うーん……,음……,serious01 -area4576-002,怎么了?亚子。要是有什么烦心事就说给我听吧?,"What's wrong, Ako?",どうしたの? あこ。悩み事があるなら聞くよ?,무슨 일 있어? 아코.고민 있으면 말해볼래?,smile03 -area4576-003,莉莎姐,你看到入口处的门松了吗?,"Lisa-nee, did you see that New Year's thingy with the pine and bamboo near the entrance?",リサ姉、入り口に置いてある門松見た?,"리사 언니, 입구에 놓인 소나무 봤어?",odoodo01 -area4576-004,嗯,看见了。很豪华吧~!是正月的感觉☆,"You mean the kadomatsu? Yeah, I did. It's so fancy, right~? It totally makes it feel like New Year's around here☆",うん、見たよ。豪華だったよね~! お正月って感じ☆,"응, 봤어.화려하더라~! 설날다워☆",nf05 -area4576-005,虽说如此,不觉得弄得更像LIVEHOUSE一些比较好吗?比如说装饰点音符什么的!,"I mean, yeah, but don't you think it'd be better if we had something more, you know, live house-themed? Oh, we could hang music notes off of it!",そうなんだけど、もっとライブハウスっぽくてもいいと思わない?音符の飾りを付けるとかさ!,그거 말인데 좀 라이브하우스스럽게 해도 괜찮지 않을까?음표로 장식한다던지 말이야!,serious01 -area4576-006,不不不,这可不是圣诞树……不过听上去挺有趣的,"It's not a Christmas tree, you know... That does sound like it could be fun, though.",いやいや、クリスマスツリーじゃないんだから……まあ、楽しくなりそうでは���るけどね,"아니아니, 크리스마스트리가 아니라구……뭐, 재미있어질 것 같긴 하네.",surprised01 -area4576-007,我明白了!把鼓棒插上去应该就有感觉了!,"I've got it! I can stick some drumsticks into the pot, that might work!",わかった!ドラムスティックを差したらそれっぽくなるかも!,알았어!드럼 스틱을 달면 비슷하게 보일 거야!,surprised01 -area4576-008,是、是这样的吗~?,I-I wonder...,そ、それはどうかな~?,"그, 그게 그럴까~?",sad01 -area4577-001,瑠唯同学,快看这个海报!说是有新年演出!,"Rui-san, look at this poster! There's going to be a New Year's concert!",るいさん、このポスター見て!お正月ライブやるんだって!,"루이 씨, 이 포스터 봐!설날 라이브 한대!",nf02 -area4577-002,好像有很多支乐队出场呢。是对擂演出吗,There are quite a lot of bands who will be playing. Perhaps there will be a battle among them.,複数のバンドが出るようね。対バン、ということかしら,여러 밴드가 나오네.합동 라이브라는 걸까.,angry01 -area4577-003,对擂演出?对擂演出……啊啊,就是那个对擂演出吧!看来会是一场热血激战啊!,"Really? A battle...? Oh, I get it! Yeah, I bet they're all going to try really hard to outshine each other, right?",対バン? 対バン……ああ、あの対バンね!熱い戦いになりそうだね!,"합동 라이브? 합동 라이브…… 아, 그 합동 라이브 말이지!뜨거운 싸움이 될 것 같아!",sad01 -area4577-004,无论对手是谁,都要坚信自己的音乐,战斗到最后!,"No matter who the opponent is, you have to fight to the very end with nothing but your music!",どんな人達が相手だろうと、自分の音楽を信じて最後まで戦い抜く!,어떤 사람들을 상대하더라도자신의 음악을 믿고서 마지막까지 계속 싸운다!,nf02 -area4577-005,……是这样的吧?,"... That's what you mean, right?",……てこと、だよね?,"……그런 거, 맞지?",smile03 -area4577-007,有可能吧,I suppose.,そうかもしれないわね,그런 걸지도 모르겠어.,nf01 -area4577-008,诶,不是吗!?瑠唯同学,快告诉我是什么样的吧~!,"Huh? Am I wrong!? Rui-san, just tell me~!",えっ、違うの!?るいさん、はっきり言って~!,"앗, 아니야!?루이 씨, 제대로 알려줘~!",surprised01 -area4578-001,呼……好像还是有点难受~,Phew~... I'm still so full~.,ふ~……まだ苦しいかも~,후우…… 아직 안 될 것 같아~,smile03 -area4578-002,你怎么了?牛込同学,What's wrong? Ushigome-san.,どうしたんですか? 牛込さん,왜 그러십니까? 우시고메 씨.,surprised01 -area4578-003,我刚刚在家里吃了年糕,但是好像有点吃撑了……,"I had some mochi back at home, but I think I ate too much~....",お家でお餅を食べてきたんですけど、食べすぎちゃったみたいで~……,집에서 떡을 먹고 왔는데너무 많이 먹은 것 같아요……,nf03 -area4578-004,原来是这样~一到新年就会不小心吃多了呢,"Ah, I see~. It's easy to overeat around New Year's, isn't it?",そういうことでしたか~、お正月はついついたくさん食べちゃいますよね,그런 것입니까~설날에는 무심코 많이 먹게 되지 말입니다.,smile01 -area4578-005,我吃了萝卜泥满满的辣味年糕哦!,I ate my mochi with lots of grated radish on top!,ジブンは大根おろしをたっぷりかけたからみ餅を食べました!,저는 무즙을 듬뿍 끼얹은카라미모찌를 먹었습니다!,gattsu01 -area4578-006,哇~听上去好好吃的样子~我又想吃了,Ooh~! That sounds really good~. Now I'm in the mood to eat again.,わ~! めっちゃ美味しそう~また食べたくなってきちゃいました,와~! 엄청 맛있겠네요~또 먹고 싶어졌어요.,smile02 -area4579-001,一到正月就会忍不住待在被炉里不出来呢~,"When New Year's comes around, I just want to sit under the kotatsu and never leave~.",お正月って、ずーっとこたつに入っちゃうよね〜,설날에는 계~속 코타츠에 들어가 있게 돼~,smile03 -area4579-002,暖暖的,能让人放松下来。在羽泽咖啡店里也放上被炉的话,客人们也会开心吧?,"They're nice, warm, and comfortable, after all. Do you think our customers would like it if we set one up at Hazawa Coffee?",あったかくて、くつろげるもんね。羽沢珈琲店にこたつを置いたら、お客さんも喜ぶかな?,따뜻하고 편안하잖아.하자와 카페에 코타츠를 설치하면 손님도 좋아할까?,nf05 -area4579-003,不、不行不行!我本来就老是在鸫鸫家店里吃蛋糕吃过头了……,"N-no, you can't! I already eat too much cake at your place...",だっ、ダメダメ!私、ただでさえつぐの家のケーキ食べすぎちゃうのに……,"아, 안 돼 안 돼!나는 평소에도 츠���네 가게 케이크를 너무 많이 먹는데……",surprised01 -area4579-004,要是有了被炉的话,我肯定就睡在那里了!那我可就要变成牛了~,"If you put a kotatsu there, I'll definitely end up falling asleep! And did you know? They say if you overeat and fall asleep, you'll turn into a cow!",そこにこたつがあったら、絶対寝ちゃうよ!そしたら牛になっちゃうよ〜!,거기에 코타츠까지 있으면 분명 잘 거야!그러면 소가 되버릴 거야~!,angry01 -area4579-005,啊哈哈……刚好符合牛年的气氛……?,"Ahaha... Well, I guess that sort of fits, considering it's the Year of the Ox...",あはは……丑年らしい、のかな……?,아하하…… 소의 해 답다고 해야 할까……?,smile03 -area4580-001,我说、小美咲……年糕这种东西,很可爱吧?,"Hey, Misaki-chan... Mochi is cute, right?",ねえ、美咲ちゃん……お餅って、かわいいよね?,"저기 미사키 짱……떡 말인데, 귀엽지?",smile02 -area4580-002,花音同学……你怎么了……,Kanon-san... Are you okay...?,花音さん……どうしちゃったんですか……,카논 씨…… 왜 그러세요……,angry01 -area4580-003,没、没怎么。新年的时候,我和家里人一起烤了年糕。铁网上一烤就圆鼓鼓的……,"Th-that's not it, I just mean... We grilled some mochi at home, and you know how they puff up, right...?",ち、違うの。お正月にね、家族でお餅を焼いたんだ。網の上で、プクーって丸く膨らんでて……,"그, 그게 아니야. 설날에 가족끼리 떡을 구웠거든.불판 위에서 둥글게 부풀어 오르고……",surprised01 -area4580-004,我还以为它要继续变大,结果又塌下去了……,"They blow up all big like a balloon, and then suddenly, whoosh, they deflate and shrink...",ふわーって大きくなったと思ったら、しゅーんてしぼんじゃったり……,크게 빵빵해졌다 싶을 즈음에푸슉거리면서 오므라들고……,nf01 -area4580-005,这年糕越看越可爱。最后总觉得有点不忍心吃掉……,"The more I watched them, the more I realized they were kind of cute. Which made them kind of hard to eat...",それがだんだん、かわいく思えてきちゃって。なんだか食べるのもかわいそうで……,그게 점점 귀엽게 느껴졌어.왠지 먹기도 불쌍했거든……,smile03 -area4580-006,……我想大概是花音同学把年糕想象成水母了吧,... I think that's just you projecting your love of jellyfish onto them.,……多分それ、餅にクラゲを重ねてるんだと思いますよ,……아마 그건 떡에 해파리가 겹쳐 보여서 그랬나 보네요.,sad01 -area4581-001,米歇尔的玩偶服,感觉在这段时间出场率会翻倍呢!,"I bet Michelle-san's costume comes in handy around this time of year, right?",ミッシェルさんの着ぐるみ、この時期めっちゃ活躍しそうですよね!,"미셸 씨의 인형옷,이 시기에는 엄청 활약하기 좋겠네요!",smile02 -area4581-002,诶,为什么?明明没有什么新年要素……,Huh? Why would it? There's nothing New Year's themed about it...,えっ、なんで?お正月要素はないと思うけど……,응? 왜?설날 분위기는 없는 것 같은데……,surprised01 -area4581-003,不不不,红白配色很吉利啊!,"Whaddya mean? There's red and white on it. Those are super lucky colors! That's gotta mean something, right?",いやいや、色も紅白で縁起いいじゃないですか!,"아뇨아뇨, 색이 홍백이라서 길조잖아요!",nf02 -area4581-004,嗯,确实是吧……?,"I mean, I guess...",まあ、確かに……?,"뭐, 그렇긴 하네……?",smile01 -area4581-005,如果穿着那个跳舞,或者咬别人的头就更不错了!,"If you danced around and moved the mouth up and down like you were biting something, I bet that'd look even better!",それで舞を踊ったり、頭噛んだりすればもっといい感じ!,그걸 입고 춤추거나 머리를 물면 더 좋을 것 같아요!,smile01 -area4581-006,……莫非桐谷同学你想让米歇尔来舞狮?,"... Kirigaya-san, are you trying to get Michelle to do a lion dance?",……もしかして桐ヶ谷さん、ミッシェルに獅子舞させようとしてる?,"……설마 키리가야 씨,미셸한테 사자춤을 시키려고?",sad01 -area4582-001,兰~亚子~,"Ran~, Ako~.",蘭~、あこ~,란~ 새올~,nf03 -area4582-002,……亚子她不在哦,... Ako's not here.,……あこ、いないけど?,……새올이라니?,nf03 -area4582-003,不是啦~刚刚说的是新年快乐,今年也请多多关照的略称哦~,"No, no, that's not what I said~. I said, ""A.C.O."" It's short for, ""A Happy New Year to you, and Congratulations on One more year together with me~.""",違う違う~。あけましておめでとう、今年もよろしくね。ってことよ~,"아니아니~새해 복 많이 받아, 올해도 잘 부탁해. 라는 말이야~",nf01 -area4582-004,……这也太简略了吧,... How am I supposed to figure that out?,……略しすぎでしょ,……너무 줄였잖아.,pui01 -area4583-001,我说、薫!明天大家一起开新春试笔大会吧!,"Hey, Kaoru! Let's have a calligraphy contest to celebrate New Year's tomorrow!",ねえ、薫!明日みんなで書き初め大会をしましょう!,"있지, 카오루!내일 다 같이 백일장 대회하자!",nf02 -area4583-002,真是个好主意啊,心。你已经想好要写什么了吗?,"A superb proposition, Kokoro. Have you already decided on a word you wish to scribe?",素晴らしいアイディアだね、こころ。何を書くか、もう決めているのかい?,"멋진 아이디어구나, 코코로.무엇을 쓸지는 벌써 정한 거니?",smile01 -area4583-003,当然了!我准备画Hello Happy全员的笑脸!,"Of course! I'm going to draw everyone in Hello, Happy World!'s smiles!",もちろん!ハロハピみんなの笑顔を描くつもりよ!,물론!헬로해피 모두의 웃는 얼굴을 그릴 거야!,kime01 -area4583-004,在新春试笔的时候画画……还真是不被常识所束缚的灵活想象力啊,You will draw pictures in our calligraphy contest... What an admirably out-of-the-box way of thinking.,書き初めで絵を描く……常識にとらわれない柔軟な発想だね,글을 짓는 것에 그림을 그린다……상식에 얽매이지 않는 유연한 발상이구나.,nf01 -area4583-005,那我就来画能让大家都露出笑容的梦幻玫瑰吧,"Then for the sake of everyone's smiles, I think I shall draw the most positively fleeting rose. Yes, that will do.",それなら私はみんなが笑顔になるような、儚いバラの絵を描こうじゃないか,그렇다면 나는 모두가 웃을 수 있도록덧없는 장미 그림을 그리도록 하지.,kime05 -area4584-001,PAREO,等下你有时间吗?,"PAREO, you got some time after this?",パレオ、このあと、ちょっと時間あるか?,"파레오, 이 이후에 잠깐 시간 있어?",nf02 -area4584-002,嗯,没问题!有什么事情吗?,"Yes, I do! Do you need me for something?",はい、大丈夫です!何かご用でも?,"네, 괜찮아요!무슨 일 있으세요?",nf05 -area4584-003,一起去商店街吧。因为是新年,玛丽会给大家发年糕。,"Let's head downtown. It's New Year's, so I'm bettin' Marie's gonna be handin' out mochi.",商店街行こうぜ。正月だから、マリーがみんなに餅を配るんだよ,상점가에 가자. 설날이라고마리가 사람들한테 떡을 돌리고 있어.,nf03 -area4584-004,玛丽小姐?那是谁?,Marie-san? Who's that?,マリーさん? どちら様でしょう?,마리 씨? 어떤 분인가요?,nf03 -area4584-005,PAREO应该也会喜欢她的。见了面就知道,Someone I think you'd get along with real well. You'll see once you get there.,お前も好きそうなやつ。会ってみりゃわかるよ,너도 좋아할 만한 녀석이야.만나보면 알아.,smile02 -area4584-006,虽然不是很清楚,不过有年糕就好!把CHU²大人的那份也带回来吧!,"I don't really get it, but I do like mochi! I'll have to make sure I get some for CHU²-sama, too!",よくわかりませんけど、お餅はいいですね!チュチュ様の分ももらいにいきましょう!,잘 모르겠지만 떡을 준다니 좋네요!츄츄 님 것도 받으러 가요!,nf01 -area4585-001,今年是小里美年哦,"2021 was the Year of Rimi-rin, huh?",今年はりみりんの年だね,올해는 리미링의 해네.,nf05 -area4585-002,我的年……?什么意思?,My year...? What do you mean?,私の年……? どういうこと?,나의 해……? 무슨 말이야?,surprised01 -area4585-003,今年不是牛年吗?小里美的姓是牛込,感觉牛年和小里美有什么缘分呢,"It's the Year of the Ox, right? Your last name has got ""ushi"" in it, which is ox in Japanese. I figured there was a nice connection there, you know?",ほら、今年は丑年でしょ?りみりんの苗字は牛込だし、なんだか縁があるかなって,"그러니까, 올해가 소의 해잖아?리미링의 이름에 소 우 자가 있으니까 왠지 복이 들어올 것 같아.",nf03 -area4585-004,都是牛啊……呵呵,希望能有好事发生,"So that's what you meant... Fufu. I guess I did have a nice year, though.",うし繋がりってことかぁ……ふふ、いいことがあるといいなぁ,"소로 이어져 있다는 뜻이구나……후후, 좋은 일이 있으면 좋겠어.",nf02 -area4586-001,哦哦~收到好多~!啊哈哈,这个画得好像~!啊,这张照片好怀念~!,"Ooh~, look at all them come in~! Ahaha, this drawing is really good~! Ah, I remember this picture~!",おお〜、いっぱい来てる〜!あはは、このイラスト似てる〜! あ、この写真懐かし〜!,"오오~ 많이 왔네~!아하하, 이 일러스트 닮았어~! 아, 이 사진도 그립다~!",surprised01 -area4586-002,小日菜,你在看什么呢?,"Hina-chan, what are you looking at?",日菜ちゃん、何を見ているの?,"히나 짱, 뭐 봐?",nf02 -area4586-003,我在看社交网站!粉丝给我们发了新年祝福的留言,Messages from all our fans online! They're all wishing us a Happy New Year.,SNSだよー!ファンの人達があけおめメッセージを送ってくれたの,SNS야~!팬들이 새해 복 많이 받으라는 메시지를 보내줬어.,nf02 -area4586-004,来,小千圣也快来看。很多人发来了我们的画像和照片!,"C'mon, you look too, Chisato-chan. There's all sorts of pictures and drawings of us here!",ほら、千聖ちゃんも見てよ。あたし達のイラストとか写真、たくさん送ってくれてるよ!,"자, 치사토 짱도 봐.우리 일러스트랑 사진, 많이 보내주고 있어!",nf05 -area4586-005,真的有好多耶。留言也都是很真诚的话语,You're right. They all seem so genuine and heartfelt.,本当にたくさんあるわね。メッセージも心のこもったものばかりだわ,정말 많이 있네.메시지도 마음이 담긴 것들뿐이야.,nf05 -area4586-006,我说,我们也发点什么到社交网站吧!把新年第一张照片梆梆地发上来!,"Hey, we should post something too! Let's start the year off with a group picture!",ねえ、あたし達もなんかSNSに投稿しようよ!新年最初の写真をババーンって感じで!,"저기, 우리도 뭐라도 SNS에 올려보자!새해 첫 사진을 짜잔~하는 느낌으로!",nf02 -area4586-007,算是今年最初的偶像活动吧。那就跟小彩她们说说吧,"This will our first job of the year, then. Let's ask Aya-chan and the others to join us.",今年最初のアイドル活動ね。彩ちゃん達に提案してみましょう,올해 첫 아이돌 활동이네.아야 짱네한테도 제안해 보자.,smile02 -area4587-001,我说,CHU²,咱们一起去新年参拜吧,"Hey, CHU². Let's go visit a shrine together. It'll be our first shrine visit of the year, a New Year's tradition.",ねぇ、チュチュ、初詣に行こうよ,"저기, 츄츄, 새해 기도 하러 가자.",nf03 -area4587-002,新年参拜~?我怎么可能去?我才不想在人群中挤来挤去!,Tradition~? Why do you think I'd be interested in that? You think I'd wanna be caught up in that mess of people? No thanks!,初詣〜? 行くわけないでしょ?あんな人混みの中に行く気が知れないわ!,새해 기도~? 갈 리가 없잖아?그렇게 혼잡한 곳에 가는 이유를 모르겠어!,angry01 -area4587-003,CHU²不喜欢人群吗?没关系的。我会牵紧CHU²的手,不会让你迷路的,You don't like crowds? That's fine. I'll hold your hand so you don't get lost.,人混みが苦手なの? 大丈夫だよ。迷子にならないように手を繋いでてあげるから,혼잡한 게 싫어? 괜찮아.미아가 되지 않도록 손잡아줄게.,nf02 -area4587-004,No!我不是担心迷路!不对,不要把我当成小孩啦!,No! That's not what I'm worried about! And don't treat me like a kid!,No! 迷子の心配なんてしてない!というか、子ども扱いしないで!,No! 미아가 되는 걱정은 안 해!그보다 애 취급 하지 마!,surprised01 -area4588-001,啊~好暖和~,"Ah~, that warms me right up~.",あ~、あったまる~,아~ 녹는다~,smile02 -area4588-002,只要喝点热饮,就会放松下来呢,"It feels really good drinking something hot when it's cold out, doesn't it?",あったかい飲み物を飲むと、ホッとしますよね,따뜻한 음료를 마시면 편안해지죠.,nf05 -area4588-003,但是喝完了马上就会觉得冷了吧?小摩卡要冻僵了~,But I get cold again as soon as I finish~. The lovely Moca-chan's gonna turn into a popsicle~.,でも飲み終わったらすぐ寒くなるでしょー?モカちゃん、凍えちゃうよー,하지만 다 마시면 금방 추워지잖아~?모카 짱은 얼어버릴 거야~,nf03 -area4588-004,啊!那要来我家的澡堂吗?年初泡澡被称为『初汤』哦,"Oh! Then why don't you come to the bathhouse? You can take your first bath of the new year there. There's actually a word for it in Japanese, you know. It's called ""hatsuyu.""",あ! じゃあうちの銭湯に来ませんか?年始に入るお風呂は『初湯』っていわれてるんですよ,아! 그러면 저희 목욕탕에 오실래요?연시에 목욕탕에 들어가는 걸「첫 입욕」이라고 해요.,nf02 -area4588-005,哦。有种了解到日本文化的感觉,好像不错呢~,Oh~. That does sound super Japanese. I like it~.,おー。なんか日本文化に触れちゃってる感じでいいかもー,오~왠지 전통문화 체험 같아서 괜찮겠네~,surprised01 -area4588-006,而且现在会赠送新年限定的小牛图案的毛巾哦!,"Plus, right now during the New Year, you'll get a special ox-themed towel to celebrate the Year of the Ox!",それに、今ならお正月限定で牛さん柄のタオルをプレゼント中です!,그리고 지금 설날 한정으로소 무늬가 들어간 수건을 선물하고 있어요!,nf04 -area4588-007,旭汤干得不错啊,"Not bad, Asahi Bathhouse~.",旭湯、やるねー,"아사히 탕, 제법인데~",niyaniya01 -area4588-008,那我就恭敬不如从命了,去打扰一下吧,Then I guess I'll have to drop by for a visit~.,じゃ、お言葉に甘えてお邪魔しちゃおうと思いまーす,그러면 그 말을 따라서 한번 찾아가 보도록 할게~,smile02 -area4588-009,好的!欢迎!,"Okay! Please, enjoy!",はい! ごゆっくり!,네! 쉬다 가세요!,smile02 -area4589-001,我收到凑同学寄来的贺年卡了。谢谢,I received your New Year's card. Thank you very much.,年賀状、届いていました。ありがとうございます,"연하장, 받았어요.고맙습니다.",nf02 -area4589-002,是吗,太好了。我也收到纱夜寄的了哦,"That's good to hear. I got yours, too.",そう、よかった。紗夜の分も届いていたわよ,"그래, 다행이네.사요 것도 받았어.",smile01 -area4589-003,『是牛是马,殊途同归』……真是句名言啊,"""Be it an ox or a horse, a thousand steps is still a thousand steps."" ... That's a good saying.",『牛も千里、馬も千里』……いい言葉ね,"「소도 천리, 말도 천리」…… 좋은 말이야.",nf03 -area4589-004,嗯。因为今年是牛年,所以写了这句谚语……凑同学的贺年卡上画着牛吧,"Thank you. Though considering it's now the Year of the Ox, I had to take some liberties with the wording... Speaking of which, you drew an ox on your card, didn't you?",はい。丑年なので、それにちなんだ言葉を……湊さんの年賀状には、牛の絵が描かれていましたね,"네, 소의 해라서 그것과 연관된 말을 담았어요……미나토 씨의 연하장에는 소의 그림이 그려져 있었네요.",nf05 -area4589-005,嗯。我打算像之前去赏枫时那样画成手绘信,I did. I thought I would try drawing a postcard like when we went to see the autumn leaves.,ええ。紅葉狩りのときのように、絵手紙にしてみようと思って,맞아. 단풍놀이 때처럼 그림편지를 보내고 싶었어.,smile01 -area4589-006,呵呵。能看出是花了心思画的,Fufu. It was a wonderful painting that very clearly conveyed your feelings. Thank you.,ふふ。気持ちのこもった、素敵な絵でしたよ,후후. 마음이 담긴 멋진 그림이었어요.,smile01 -area4590-001,快听我说,白白!我听说一件不得了的事情!,"Hey, Shiro! I heard something awesome!",ねえシロ!ヤバイこと聞いたんだけど!,저기 시로!굉장한 말을 들었어!,surprised01 -area4590-002,听说只要在跨年的瞬间跳起来,就相当于没在地球上过年!,"If you jump right at the moment the year changes, that means you don't start the new year on Earth!",年越しの瞬間にジャンプしたら、地球で年越してないことになるんだって!,해가 바뀌는 순간에 점프하면지구에서 해를 보내지 않은 것이 된대!,smile02 -area4590-003,诶,原、原来如此……但是,这是很厉害的事情吗……?,"O-oh, is that so...? Is that really that amazing...?",え、そ、そうなんだ……でもそれって、すごいことなの……?,"앗, 그, 그렇구나……그런데 그게 굉장한 거야……?",surprised01 -area4590-004,怎么想都很厉害吧!既然不在地球的话,那就是在宇宙里了!,"How is it not amazing?! If you're not on Earth, that means you're in space!",どう考えてもすごいっしょ!地球にいないってことは宇宙じゃん!,아무리 생각해도 굉장하잖아!지구에 없다는 말은 우주에 있다는 말이야!,surprised01 -area4590-005,但、但是……比起宇宙,不是离地球更近吗……,"B-but... I mean, you're still really close to Earth... I don't think that really counts as space...",で、でも……宇宙よりは、地球に近いところにいるっていうか……,"하, 하지만…… 우주보다는지구에 가까운 곳에 있는 것 같은데……",nf01 -area4590-006,诶?在空中就和在宇宙中一样吧!你看,连读音都差不多!,"What~? C'mon, it's basically the same thing. I mean, Earth is in space, right?",えー? 空中も宇宙も一緒じゃね?ほら、名前もだいたい同じ!,왜~? 공중이든 우주든 같은 거잖아?서로 이름도 거의 비슷하고!,nf03 -area4590-007,我觉得不是这么回事啊……,I don't think that's really related...,そういうことじゃないと思うけど……,그런 문제가 아닌 것 같은데……,smile03 -area4591-001,我说MAS。今年第一段乐句,你弹了什么?,"Hey, Massu. What did you pick for your New Year's Phrase?",ねえマッスー。今年の初フレーズ、何にした?,"저기 맛스, 올해 첫 소절은 뭘로 했어?",nf03 -area4591-002,第一段乐句?是什么啊,New Year's Phrase? The heck is that?,初フレーズ? なんだよそれ,첫 소절? 그게 뭐야.,nf03 -area4591-003,就是一年中第一次弹出来的乐句。我弹了好多,但是不知道挑哪个好,"The first phrase of music you play in the year. I've been testing out all sorts of different ones, but I can't pick one I like.",一年の最初に弾くフレーズ。いろいろ弾き比べてるんだけど、決められなくて,"해가 바뀌고 처음으로 연주한 소절.여러 가지 연주해 봤는데, 아직 못 정했거든.",nf02 -area4591-004,……你这已经不算第一个了吧,"... Then whatever you pick ain't gonna be your first anymore, is it?",……それ、もう最初じゃなくなってんだろ,……그러면 이미 처음이 아니잖아.,sad01 -area4591-005,……对哦,... Oh. Yeah.,……ほんとだ,……그러네.,surprised01 -area4592-001,自动贩卖机好像放新饮料了,It looks like the vending machine has a new drink.,自動販売機に、新しいドリンクが入ったみたいですね,자동판매기에 새로운 드링크가 들어온 모양이네요.,nf02 -area4592-002,没错呢……是能量饮料吗……?,"Yes, you're right... Is it an energy drink...?",そう、ですね……エナジードリンク、ですか……?,"그렇, 네요……에너지 드링크, 인가요……?",nf05 -area4592-003,好像是呢……颜色挺鲜艳的~,It seems to be... The color's pretty gaudy~.,そうみたいですね……結構派手な色してますね~,그런 것 같네요……꽤 화려한 색이네요~,nf04 -area4592-004,要喝一下试试吗……?,Should we try it...?,飲んでみますか……?,드셔 보실래요……?,nf02 -area4592-005,不、不了……虽然我很想挑战,不过还是有点害怕……,"I-I don't know... I'm curious, but it looks a bit scary...",い、いや……挑戦してみたいけど、ちょっと怖いような……,"아, 아뇨……도전하고는 싶은데 좀 겁이 나네요……",smile03 -area4592-006,那今天就算了吧……,Maybe we should pass on it for today...,今日は、やめておきましょうか……,"오늘은, 그만둘까요……",smile03 -area4592-007,好的……啊哈哈……,Yeah... Ahaha...,そうですね……あはは……,그게 좋겠어요…… 아하하……,smile03 -area4593-001,小育美,你身上有可乐饼的香味,"Hagumi-chan, you smell like croquettes.",はぐみちゃん、コロッケのいい香りがするね,"하구미 짱, 크로켓의 좋은 냄새가 나.",smile01 -area4593-002,嗯!出门前我吃了好多可乐饼!吃得饱饱的~,Yeah! That's 'cause I ate a bunch before I left! I'm so stuffed~.,うん! 出る前にコロッケいっぱい食べてきたんだ!おなかいっぱいだよ~,응! 나오기 전에 크로켓 잔뜩 먹었거든!배불러~,gattsu01 -area4593-003,果然如此……但是我们约好了现在一起去吃饭,没问题吗……?小育美还能吃得下吗?,"I see... We made a promise to go out to eat after this, but will you be okay...?",そうなんだね……でも、これからご飯食べに行く約束してたけど大丈夫……?食べられそう?,그렇구나……그런데 지금부터 밥 먹으러 가기로 약속했는데 괜찮아……?먹을 수 있겠어?,nf04 -area4593-004,啊!育美不小心就吃多了!对不起啊小里美……但我还能吃,你别担心!,"Ah! I forgot! I'm sorry... But don't worry, I can still eat!",あっ! はぐみ、うっかりしてた! ごめんねりみりん……でも、まだまだ食べられるから心配しないで!,"앗! 하구미, 깜빡했어! 미안해 리미링……그래도 아직 더 먹을 수 있으니까 걱정하지 마!",surprised01 -area4593-005,呵呵……小育美好厉害啊……!,Fufu... You're amazing...!,ふふっ……はぐみちゃん、すごいね……!,후훗……하구미 짱 대단하네……!,smile02 -area4594-001,唔唔……不在啊……,Hrm~... She's not here...,う~ん……いないなあ……,으~음……없네……,nf02 -area4594-002,小筑紫……?怎么了?遇到什么烦心事了吗?,Tsukushi-chan...? What's wrong? Is everything okay?,つくしちゃん……?どうしたの? 何か困ってる?,츠쿠시 짱……?무슨 일이야? 곤란한 일 있어?,nf02 -area4594-004,不用道歉,谢谢小筑紫过来!我正打算开始帮忙干活呢。还要试作的蛋糕,感兴趣的话就进来吧♪,"That's okay. Thanks for coming! I'm just about to help out in the café. We've got some cakes we're testing, and you're welcome to come on in if you'd like♪",ううん、来てくれてありがとう!私はこれからお店の手伝いなんだ。試作のケーキもあるから、よかったら入って♪,"아니야, 와 줘서 고마워!나는 지금부터 가게 일 도와야 하거든.시제품 케이크도 있으니까 괜찮으면 들어와♪",nf01 -area4594-005,可、可以吗?谢谢!,R-really? Thank you very much!,い、いいんですか?ありがとうございますっ!,"그, 그래도 될까요?고맙습니다!",smile02 -area4595-001,纱、纱夜学姐!,S-Sayo-senpai!,さ、紗夜先輩っ!,"사, 사요 선배!",serious01 -area4595-002,……哎呀,二叶同学。你好啊,"... Oh, Futaba-san. Hello.",……あら、二葉さん。こんにちは,"……어라, 후타바 씨.안녕하세요.",nf02 -area4595-004,是的。二叶同学也是准备回家吧,Yes. You seem to be doing so as well.,はい。二葉さんもそのようですね,네. 후타바 씨도 그런 것 같군요.,nf05 -area4595-005,是的!那、那个……那个……,Yes! U-um... Uh...,はいっ!あ、あの……その……,"네!저, 저기…… 음……",nf05 -area4595-007,前阵子的演出,我看了!真是太帅气了!,I saw your last concert! It was really cool!,この間のライブ、見ました!すっごくかっこよかったです!,저번 라이브 봤어요!엄청 멋졌어요!,smile01 -area4595-008,那可真是……谢谢了。请下次再来看哦,Well... thank you very much. Please come see us again.,それは……ありがとうございます。また、見に来てくださいね,그건…… 고마워요.또 보러 와 주세요.,surprised01 -area4596-001,打扰了~,How's it goin'~?,邪魔するぜ~,실례할게~,nf02 -area4596-002,MASKING,你好早啊,"You're early, MASKING.",マスキング、早いわね,"마스킹, 일찍 왔네.",nf02 -area4596-003,哦,Yeah.,おう,그래.,nf05 -area4596-005,……要吃牛肉干吗?,... Want some jerky?,……ジャーキー、食うか?,……육포 먹을래?,nf03 -area4596-006,Why?为什么你会带着牛肉干?,Why do you have jerky?,Why? どうしてアナタがジャーキーを持っているの?,Why? 왜 네가 육포를 갖고 있어?,nf03 -area4596-007,不是啦,我是看到车站那里在卖……就顺手买了……,"Oh, I saw some bein' sold near the station... and I kinda ended up buyin' them...",いや、駅前に売ってるの見かけたからよ……つい買っちまったっていうか……,"아니, 역 앞에서 파는 걸 봤어……무심결에 사 온 건데……",nf01 -area4596-008,这、这个牛肉干……是国外才有卖的东西!你是在哪里买的!我马上去买!,Th-this jerky... This kind is only sold overseas! Where were they selling it?! We're going right now!,こ、このジャーキー……海外でしか売ってないやつだわっ!どこに売っていたの! すぐに行くわよっ!,"이, 이 육포는…… 해외에서만 파는 녀석이야!어디서 팔았어!? 지금 당장 가자!",surprised01 -area4597-001,哇!燐子同学今天的衣服也好好看!莫非这也是你自己做的?,"Wow! Rinko-san, the clothes you wear are always very lovely! Did you make those as well?",わあ! リンコさんのお洋服、今日もとっても素敵です!もしかしてそれもご自分で作ったんですか?,와아! 린코 씨의 옷은 오늘도 무척 멋져요!혹시 그것도 직접 만드셨나요?,nf03 -area4597-002,是、是的……Roselia的衣服做完后,还剩下些布料、所以……,Y-yes... I had some leftover fabric after making outfits for Roselia...,は、はい……Roseliaの衣装を作ったら、生地が余ったので……,"네, 네……Roselia의 의상을 만들었더니 옷감이 남아서요……",nf02 -area4597-003,好、好厉害……下次帮PasPale也做做衣服好不好!我想穿日本传统款式的衣服!,A-amazing... Maybe you could make some for Pastel*Palettesnext time! I have been wanting to wear ones based on traditionalJapanese designs!,す、すごい……今度、パスパレの衣装も作って欲しいですっ!日本伝統の服装をモチーフにした衣装を着てみたいと思っていたんです!,"대, 대단해요…… 다음에 파스파레 의상도 만들어주셨으면 해요!전통 의상을 모티프로 잡은 의상을입어보고 싶었거든요!",surprised01 -area4597-004,真不错……长袖和服风格的偶像服装之类的……肯定很可爱……,That sounds great... An idol outfit that looks like a long-sleeved kimono... would definitely be cute...,いいですね……振袖風のアイドル衣装、とか……絶対かわいいと思います……,"괜찮네요……전통 의상 느낌의 아이돌 의상, 같은 거라면……분명 귀여울 거예요……",smile01 -area4597-005,不!我想穿武士礼服风格的!,Actually! I would like you to model it after a samurai's ceremonial attire!,いえっ!ブシの裃をモチーフにしてほしいですっ!,아뇨!무사의 예복을 모티프로 했으면 좋겠어요!,smile02 -area4597-006,武、武士……吗……我、我……尽量试试……,Y-you want... samurai attire...? I-I will... see what I can do...,ぶ、武士……ですか……い、一応……がんばってみます……,"무, 무사…… 인가요……이, 일단…… 노력해 볼게요……",surprised01 -area4598-001,哎呀育美,你在烦恼什么呢?,"Oh, Hagumi. Is something bothering you?",あらはぐみ、何を悩んでい��の?,"어라 하구미, 뭔가 고민하고 있니?",nf03 -area4598-002,小心心!你听我说,大家准备下次给垒球的监督送礼物,但是不知道送什么才能让监督露出笑容,育美越想越纠结……,"Kokoron! Um, my softball team's gonna be giving the coach presents, but I can't decide what'll make them smile...",こころん! あのね、今度ソフトの監督にみんなでプレゼントするんだけど、どうしたら監督を笑顔にできるかなって考えてたらなかなか決まらなくて……,"코코롱! 있지, 이번에 소프트볼 감독님한테 모두가 선물을할 건데, 어떻게 해야 감독님을 웃는 얼굴로 만들지생각했더니 좀처럼 떠오르지 않아……",nf02 -area4598-003,我也一起来想想吧!监督喜欢什么呢?,Then let's think together! What does your coach like?,あたしも一緒に考えるわ! 監督さんは何が好きなの?,나도 함께 생각해볼게! 감독님은 뭐 좋아해?,nf02 -area4598-004,嗯……监督说过喜欢甜食和可爱的东西!还有育美家的可乐饼!,"Um~... They said they like sweet things and cute stuff! Oh, and croquettes from my family's shop!",う~ん……甘いものとか、かわいいものが好きって言ってたよ!あとは、はぐみん家のコロッケ!,음……달콤한 거나 귀여운 거를 좋아한다고 했어!그리고 하구미네 가게 크로켓!,nf03 -area4598-005,是这样啊!那就送甜甜的彩色可乐饼怎么样!?,"I see! Well then, what about some sweet and colorful croquettes?",そうなのね!じゃあ、甘くてカラフルなコロッケはどうかしら!?,그렇구나!그러면 달콤하고 컬러풀한 크로켓은 어때!?,nf05 -area4598-006,原来如此!真是个好主意!我去拜托爸爸和我一起做做看!,Oh yeah! That'd be great! I'll ask my dad to help me make some!,そっか! それ絶対いいと思う!とーちゃんに頼んで一緒に作ってみるね!,과연! 그거 엄청 좋은 것 같아!아빠한테 부탁해서 같이 만들어볼게!,nf02 -area4598-007,我也一起来!甜甜的彩色笑脸可乐饼!真~期待啊~!,I'll help too! I'm super-duper excited to make some sweet and colorful smiley croquettes~!,あたしも一緒にやるわ!甘くてカラフルな笑顔コロッケ! とーっても楽しみね~!,나도 같이할게!달콤하고 컬러풀한 웃는 얼굴 크로켓! 엄~청 기대된다~!,nf02 -area4599-001,然后呀然后呀,你猜那时候友希那说了什么?,And do you know what Yukina said to me next?,でねでね、その時の友希那、なんて言ったと思う?,"그래서 있지, 그때 유키나가 뭐라고 했을 거 같아?",nf02 -area4599-002,嗯~说了『我没兴趣』吗~?,"Hm~... Was it ""I'm not interested""?",ん~……『興味ないわ』ですか~?,음~……「흥미 없어」라고 했나요~?,eeto01 -area4599-003,诶,摩卡,你怎么知道的!?,"Wow, Moca, how'd you guess?!",えっ、モカ、なんでわかったの!? ,"앗, 모카 어떻게 알았어!?",surprised01 -area4599-004,一直听凑同学说话,久而久之就知道了~,It wasn't hard to figure out because you're always talking about Minato-san~.,いつも湊さんの話聞いてるんで、さすがにわかりますって~,항상 미나토 씨의 이야기를 들으니까 알게 되죠~,nf02 -area4599-005,听、听得这么多吗……?,D-do I talk about her that much...?,そ、そんなにしてるっけ……?,"그, 그렇게나 이야기했나……?",smile03 -area4599-006,是的~有8成时间都在听……,Yep~... About eighty percent of the time...,はい~……8割くらいは……,네~……8할 정도는……,gattsu01 -area4600-001,彩同学,你在看什么?『绕口令大全』……?,"Aya-san, what are you reading? ""Tongue Twister Encyclopedia""...?",彩さん、何読んでるんですか?『早口言葉大全』……?,"아야 씨, 뭐 읽으십니까?「빨리 말하기 모음집」……?",nf02 -area4600-002,啊、啊哈哈……我在想要是练好绕口令的话,是不是上台就不会咬到舌头了……,A-ahaha... I was thinking practicing tongue twisters might help me stammer less during shows and such...,あ、あはは……早口言葉を練習したら、ちょっとは本番で噛まなくなるかなって……,"아, 아하하……말을 빨리하는 걸 연습하면무대에서 조금은 혀가 꼬이지 않을 것 같아서……",smile03 -area4600-003,原来如此~!能让我听听彩同学的练习成果吗?,"I see~! If you don't mind, would you let me hear the results of your practice?",なるほど~!よかったら練習の成果、聞かせてくれますか?,과연~!괜찮다면 연습의 성과를 봐도 되겠습니까?,nf01 -area4600-004,嗯、嗯……!那就开始了哦……!细席细细席,席细细席细,细席不细席细……!,"S-sure! Okay, here I go...! Petah Piper picked a pock of packled pep...!",う、う��……! それじゃあいくよ……っ!にゃまむぎにゃまごめにゃまたまっ……!,"으, 응……! 그러면 시작할게……!경탈청 턍살 쐬창……!",surprised01 -area4600-005,好、好像还不太行啊……,I-it seems like you have a rough road ahead...,み、道のりは、なかなか険しそうですね……,"여, 여정은 꽤 험난해 보이지 말입니다……",smile03 -area4600-006,呜~!再、再来一次……!,Ohh~! L-let me try again...!,う~! も、もう1回……!,"으~! 다, 다시 한번……!",odoodo01 -area4601-001,香澄~今天上音乐课的时候,你站着打瞌睡了吧,"Kasumi~, you were standing and nodding off during music class today, weren't you?",香澄~、今日音楽の時間、立ったままうとうとしてたでしょ,카스미~ 오늘 음악 시간에서서 졸고 있었지.,nf02 -area4601-002,诶!?看得出来吗!?昨晚写歌词不小心就熬夜了~,Huh?! You noticed?! I was writing lyrics yesterday and ended up going to bed late~.,えっ!? ばれてた!?昨日歌詞書いてたら、遅くなっちゃってさ~,앗!? 들켰어!?어제 가사 쓰다 보니 너무 늦게 잤거든~,surprised01 -area4601-003,嗯。大家都看出来了~不过居然能站着睡着,反正让人佩服呢,Yeah. Everyone noticed~. It's actually kind of impressive that you were able to sleep while standing.,うん。みんな気づいてたよ~でも、立ったまま寝るって逆に器用だよね,응. 모두 알고 있었어~그런데 서서 졸다니 오히려 재주가 좋네.,nf04 -area4601-004,真的吗!?也就是说我很厉害!?,Really?! Then does that mean I'm amazing?!,ほんと!? 私、すごい!?,정말!? 나 굉장해!?,nf02 -area4601-005,不,这不算厉害吧……,"No, I wouldn't say that...",いや、すごくはないかな……,"아니, 굉장하지는 않았어……",smile03 -area4602-001,哎呀~真是一部震撼人心的电影啊~,Now that was quite the deep movie~.,いや~なかなかエモい映画でしたな~,이야~ 제법 감성적인 영화였네~,smile01 -area4602-002,是啊!好久没在电影院这么热血沸腾了,You said it! It's been a while since I got this fired up at a movie theater.,ほんと!映画館でこんなにアツくなったのは久しぶりだな,맞아!영화관에서 이렇게 뜨거워진 건 오랜만이야.,smile02 -area4602-003,特别是主人公为了青梅竹马而拼命揉面包的那一幕,真是不哭不行啊~,The scene where the protagonist does their best to knead up a bunch of bun dough for their childhood friend was a real tear-jerker~.,特に、主人公が幼馴染のために一生懸命パンをこねまくるシーンは涙なしには観られなかったね~,특히 주인공이 소꿉친구를 위해서 열심히 빵을 반죽해대는씬은 눈물 없이 볼 수 없었어~,eeto01 -area4602-004,啊,那里确实不错,但是我更喜欢那个。就是主人公给伙伴加油时激情敲打和太鼓的场景!真是太感动了!,"Yeah, that was a good one. But for me, it was the part where the protagonist passionately banged on the taiko to cheer on their friend! That was moving, alright!",あぁ、確かにそこもよかったけど、アタシ的にはあそこだな。主人公が仲間を応援するためにアツく和太鼓を叩くシーン!あれはほんと感動だったよ!,"그래, 확실히 그 부분도 좋았지만 나는 그 장면이지.주인공이 동료를 응원하기 위해서 뜨겁게 전통식 큰북을 치는 씬!그건 정말 감동이었어!",nf02 -area4602-005,要不要买本纪念册呢~,Maybe I'll buy the booklet for the movie~.,パンフレット買っちゃおうかな~,팸플릿 살까~,gattsu01 -area4602-006,哦!那我也要买!一起去吧!,Oh! Think I'll do the same then! Let's go!,お! それならアタシも!行こうぜ!,오! 그러면 나도 사야지!가자!,nf02 -area4603-001,啊,那边那家店,是小透子之前说过的那家吧,"Um, isn't that the place that Toko-chan was talking about last time?",あ、あそこのお店、透子ちゃんが前に言ってたお店じゃないかな,"아, 저 가게는 토우코 짱이 전에 말했던 가게 아닌가?",nf02 -area4603-002,啊啊,是炒面可丽饼的店吧。好像很受欢迎,"Ah, you mean the yakisoba crepe restaurant. It certainly seems to be popular.",ああ、焼きそばクレープのお店ね。人気の店のようね,"아, 야키소바 크레이프 가게네.인기있는 가게 같아.",nf03 -area4603-003,是的。我们也去试试看吧……?,Yes. Do you want to go check it out...?,そうだね。私達も行ってみる……?,그러게. 우리도 가 볼래……?,nf03 -area4603-004,我就不去了。我想离人群远一点,"No, I will decline. I prefer to avoid crowds.",いいえ、私は遠慮しておくわ。人込みは避けたいの,"아니, 나는 괜찮아.인파 속은 피하고 싶어서.",nf01 -area4603-005,是、是吗……那个叫红���糯米团子汤可丽饼的,我有点好奇是什么样的,"I-I see... I'm a little curious about their adzuki bean and rice flour dumpling crepe, though...",そ、そっか……あの白玉ぜんざいクレープっていうの、気になるんだけどなあ,"그, 그렇구나……저 새알심 단팥죽 크레이프라는 게 궁금하긴 했는데.",smile03 -area4603-006,糯米团子……真是奇特的菜单呢。还是去排队试试看吧,Rice flour dumplings...? That is certainly unique. We should line up.,白玉……ユニークなメニューね。並びましょうか,새알심……유니크한 메뉴네.줄 서보자.,nf02 -area4604-001,这、这家店是在这里,然后……接下来要怎么走啊……,"Th-this shop is here, so, um... Which way should I go~...?",こ、このお店がここにあるから、えっと……どっちに行けばいいの~……,"이, 이 가게가 여기 있으니까, 음……어디로 가야 하지~……",sad01 -area4604-002,哎呀……花音同学,你在干什么呢?,"Whoops... Oh, Kanon-san. What are you doin'?",おっと……って、花音さん、何してるんすか?,"앗……카논 씨, 뭐 하세요?",surprised01 -area4604-003,呼、呼诶诶……对不起……!我找店找入神了……,F-fue~... I'm sorry...! I was preoccupied looking for a shop...,ふ、ふええ……ごめんなさい……!お店探してたら夢中になっちゃって……,"우, 우에엥……미안해……!가게를 찾느라 정신없어서……",sad01 -area4604-004,那找到了吗?,And were you able to find it?,で、お店は見つけられたんすか?,"그래서, 가게는 찾으셨어요?",nf02 -area4604-005,还、还没……,N-not yet...,ま、まだ……,"아, 아직……",sad01 -area4604-006,那我和你一起找吧,I'll go with you.,一緒に行きますよ,같이 가요.,smile01 -area4604-007,小益木……谢谢你~,Masuki-chan... Thank you~!,マスキちゃんっ……ありがとう~っ,마스키 짱……고마워~,smile03 -area4605-001,小日菜……!没想到会在这里遇到你,真是太巧了!难道这就是命中注定……!?,Hina-chan...! Could this be fate...?! What a coincidence it is to meet you in a place like this!,日菜ちゃん……!こんなところで会うなんて、なんて偶然なんでしょう!これはもはや運命なのでは……!?,히나 짱……!이런데서 만나다니 굉장한 우연이네요!이건 정말 운명 아닌가요……!?,surprised01 -area4605-002,啊,小PAREO!真的好巧耶!心情噜♪起来了,"Ah, PARE-chan! It really is~! This is so boppin'~♪",あっパレちゃんー!ほんと、偶然だねー! るんっ♪ てしちゃうよー,앗 파레 짱~!정말 우연히 만나네~! 룽♪ 해~,nf02 -area4605-003,噜、噜……没想到能亲耳听到小日菜本人说『噜♪』真是太感动了……!,B-boppin'... I'm so very touched to hear you say that in person...!,る、るんっ……日菜ちゃんの『るんっ♪』が生で聞けるなんて感激です……!,"루, 룽…… 히나 짱의 「룽♪」을 코앞에서 듣다니감격이에요……!",surprised01 -area4605-004,啊哈哈,小PAREO好有趣哦!,"Ahaha, you're so funny!",あはは、パレちゃんおもしろーい!,"아하하, 파레 짱 재밌네~!",smile01 -area4606-001,唔……但是……,Hrm~... But...,う~ん……でも……,음……하지만……,odoodo01 -area4606-002,呀,小猫咪。你在烦恼什么呢,"Greetings, my little kitten. Whatever troubles you so?",やあ、子猫ちゃん。何を悩んでいるんだい,"여어, 아기 고양아.무엇을 고민하고 있니.",nf02 -area4606-003,啊,薫学姐!其实我正在烦恼要买哪个贝斯挂件……,"Ah, Kaoru-senpai! I'm having trouble deciding which of these bass straps to buy...",あっ、薫先輩!実は、どっちのベースストラップを買うか迷ってて……,"앗, 카오루 선배!사실 어느 베이스 스트랩을 살지 망설이고 있었어요……",nf02 -area4606-004,啊,不管哪个都好梦幻呢……,"Ah~, both of them have truly fleeting designs...",ああ、どちらも実に儚いデザインだね……,"아아, 둘 다 실로 덧없는 디자인이군……",nf04 -area4606-005,是吧!?但是前阵子才刚买了新的~怎么办……,"I know, right?! But I did get a new one recently~... What should I do~...?",ですよね!?でも、この前新しいの買っちゃったんですよね~……どうしよう~……,그쵸!?그런데 얼마 전에 새 걸 샀다니까요……어쩌지~……,gattsu01 -area4606-006,没关系的……不管什么时候,都要珍视所有邂逅哦,It matters not... For you should always cherish all new encounters.,関係ないさ……いつだって、すべての出会いを大切にするべきだよ,관계없단다……언제든 모든 만남을 소중히 해야한단다.,kime02 -area4606-007,说、说得对呢!那我两个都买了!,Y-you're right! I'll go buy both then!,そ、そうですよねっ!じゃあ、両方買ってきます!,"그, 그렇죠!그러면 둘 다 살게요!",serious01 -area4607-001,哈……那、那个面包圈好好吃的样子,"Sigh... Ah, those bagels look very delicious...",はあ……あ、あのベーグルすごくおいしそうです……,"하아……저, 저 베이글 엄청 맛있어 보여요……",nf01 -area4607-002,小伊芙是肚子饿了吗?要去买吗?,"Eve-chan, are you hungry? Would you like to buy one?",イヴちゃん、おなか空いたの?買っていく?,"이브 짱, 배고프니?살까?",nf03 -area4607-003,不、不了!我完全不饿!我很饱!,N-no! I am not hungry at all! My stomach is full!,い、いえ!全然空いていません! おなかいっぱいです!,"아, 아니에요!배 하나도 안 고파요! 배불러요!",surprised01 -area4607-004,是吗……?对了,要不要去一下羽泽咖啡厅?,"Is that so...? Oh, why don't we stop by Hazawa Coffee?",そう……?そうだ、羽沢珈琲店に寄っていかない?,"그래……?맞아, 하자와 커피점에 들르지 않을래?",nf02 -area4607-005,今天还是去商店街散步吧?这样就能忘掉肚子饿了!啊,"Would you like to take a walk downtown? That way, I will be able to distract myself from the hunger! ... Ah.",今日は、商店街をお散歩しませんか?そうすれば、空腹もまぎれます! ……あっ,오늘은 상점가를 산책하지 않으실래요?그러면 공복도 잊을 수 있어요! ……앗.,nf02 -area4607-006,……小伊芙你今天怎么怪怪的?要是有什么烦恼,随时和我……,"... Eve-chan, you're behaving somewhat strangely today. If something has happened, you can talk to me...",……イヴちゃん、今日はなにか変よ?何かあったのなら、私に……,"……이브 짱, 오늘 왠지 이상한걸?무슨 일 있으면 나한테……",sad01 -area4607-007,不、不是的!其、其实最近看的书里有句话说『武士就算吃不起饭也要用牙签』,所以我也想实践看看……,"Th-that is not it! Th-the truth is, the book I have been reading states that ""A samurai finds satiation even without eating,"" so I wanted to try putting it into practice...",ち、違うんです!じ、実は、読んでいた本に『武士は食わねど高楊枝』という言葉が出てきたので、実践してみたくなって……,"아, 아니에요!사, 사실 읽었던 책에 「무사는 굶어도 먹은 체한다」라는 말이적혀 있어서 실천해 보고 싶었어요……",sad01 -area4607-008,原、原来是这样……但是我觉得小伊芙你理解错了……,"S-so that is the reason... However, I get the feeling the meaning of that saying is slightly different...",そ、そういうことだったの……ただ、ちょっと意味が違う気がするけれど……,"그, 그런 거였구나……그런데 의미가 좀 잘못된 것 같아……",smile03 -area4608-001,请再表演一次!,Please say it once more!,もう1回お願いしますっ!,다시 한번 부탁드려요!,serious01 -area4608-002,诶、诶~?那、那就…………咳咳,S-seriously~? W-well then... Ahem.,え、え~? そ、それでは…………コホン,"에, 엥~? 그, 그러면…………어흠.",surprised01 -area4608-003,我是名字不管正着读还是倒着读都一样的大和麻弥!请多多关照!,"Read it forwards or backwards, it's the same in Japanese! Ya-ma-to Ma-ya! Nice to meet you all!",上から読んでも下から読んでもやまとまや!よろしくおねがいしま~す!,앞에서 읽어도 뒤에서 읽어도 야마토마야!잘 부탁드립니다~!,nf02 -area4608-004,呀~~!!麻弥同学太可爱了~!,"Ohh~! Maya-san, you're so cute~!",キャーー!!麻弥さんかわいいです~!!,꺄아~~!!마야 씨 귀여워요~!!,smile02 -area4608-005,是、是吗……?这么夸我,我会害羞的……,I-I am...? Being praised so much makes me feel embarrassed...,そ、そうですか……?そんなに褒められると、照れてしまいます……,"그, 그렇습니까……?그렇게 칭찬받으니 부끄럽습니다……",surprised01 -area4608-006,害羞的麻弥同学也好可爱~!!那个,能麻烦再来一次吗!?,"You're even cute when you're embarrassed~! Um, can I ask you to say it once more?!",照れてる麻弥さんもかわいいです~!!あの、もう1回お願いしてもいいですかっ!?,"부끄러워하는 마야 씨도 귀여워요~!!저기, 또 한 번만 부탁드려도 될까요!?",smile02 -area4608-007,这、这已经是第10次了……,Th-that's the tenth time I've said it now...,も、もう10回目なんですけど……,"버, 벌써 10번째입니다만……",smile03 -area4609-001,哎呀,真白!你怎么了?怎么愁眉苦脸的!,"Ah, Mashiro! What's the matter? You look so sad!",あら、ましろ!どうしたの? 浮かない顔をしてるわね!,"어라, 마시로!무슨 일이야? 시무룩한 표정이야!",nf02 -area4609-002,没、没什么,我本来就这幅样子……,"N-no, I always look like this...",い、いえ、もともとこういう顔なんです……,"아, 아뇨, 원래 이런 표정이에요……",uziuzi01 -area4609-003,哎呀,是这样的吗?但是,你应该还能笑得更灿烂!,Oh? But you should be able to smile more than that!,あら、そうなの?でも、もっと笑顔になれるはずよ!,"어라, 그래?그래도 더 웃는 얼굴이 될 수 있을 거야!",nf03 -area4609-004,对了!来一起唱歌吧!唱了歌一定就能露出笑容了!来,开始唱了哦~!,"I know! Let's sing together! That'll make you smile! Okay, ready~?",そうだわ! 一緒に歌いましょう!そうしたら笑顔になれるもの! さあ、いくわよ~!,"그렇지! 같이 노래하자!그러면 웃는 얼굴이 되는걸! 자, 시작하자~!",smile01 -area4609-005,诶……!在这里唱……?,Wait...! Right here...?,えっ……! ここで……?,앗……! 여기서……?,surprised01 -area4610-001,拍了哦~!来,茄~子!,Ready~? Say cheese!,いくよ~!はい、チーズ!,"찍는다~!자, 치즈!",nf02 -area4610-002,啊,又手抖了!今天完全拍不好……,"Ah, the picture's blurry again! I can't get it right at all today~...",あっ、またブレちゃった!今日は全然うまく撮れないなあ~……,"앗, 또 흔들렸어!오늘은 전혀 잘 안 찍히네……",sad01 -area4610-003,啊哈哈,偶尔也会这样啦,我有时候也会这样,一整天都没有顺利的事,"Ahaha, it happens. I sometimes have days where everything goes wrong.",あはは、そんな日もありますって私も全然うまくいかない日、たまにありますよ,"아하하, 그런 날도 있어요저도 전혀 안 되는 날이 가끔 있어요.",smile02 -area4610-004,这还真想不到~!小沙绫在主持的时候,重要的部分也全都会咬到舌头啊!,I never would've guessed~! So even you fumble an entire important emcee section?,それは意外かも~! 沙綾ちゃんも、大事なMCで全部噛んじゃったりするんだ!,그건 의외야~!사아야 짱도 중요한 MC에서 전부 실수하기도 하는구나!,surprised01 -area4610-005,那、那倒不至于……,C-can't say I've experienced anything that bad...,そ、それはさすがにないですけど……,"아, 아무리 그래도 그 정도는 아니에요……",smile03 -area4611-001,听到亚子突然说要来个人训练的时候,我还有点吃惊,结果是一次非常充实的练习呢,"I was a little surprised when you suddenly said you wanted to come when I intended to practice alone, but it turned out to be a very good session.",あこが突然個人レッスンについてきたいって言ったときは少し驚いたけれど、とても充実した練習になったわ,아코가 갑자기 개인 레슨에 따라오고 싶다고 했을 때는조금 놀랐지만 무척 충실한 연습이 됐어.,nf01 -area4611-002,是的!亚子也非常开心!,Yeah! I had a lot of fun too!,はいっ! あこもすっごく楽しかったです!,네! 아코도 엄청 즐거웠어요!,gattsu01 -area4611-003,那,今天就此解散吧,"Well then, I suppose we have no further business.",じゃあ、今日はこれで解散でいいかしら,그러면 오늘은 여기서 해산할까.,nf04 -area4611-004,啊,友希那同学!今天NFO的特设店开张了,要一起去看看吗?,"Ah, Yukina-san! A special NFO shop opened today. Would you like to go with me?",あ、友希那さんっ!今日からNFOの特設ショップがオープンしたんですけど、ちょっと寄って行きませんか?,"아, 유키나 씨!오늘부터 NFO 특설 상점이 오픈했는데잠깐 들렀다 가실래요?",surprised01 -area4611-005,我倒是无所谓……亚子不和燐子一起去吗?,"I do not mind, but... are you not going with Rinko?",別に構わないけれど……燐子とは一緒に行かないの?,상관없긴 한데……린코하고 같이 가는 게 아니고?,nf03 -area4611-006,燐燐今天学生会有事来不了了……要两个人以上去才能拿到数量限定的稀有装备!,Rin-rin can't come anymore because of student council... You can get rare limited gear if you go in groups of two or more!,りんりんは今日生徒会で来られなくなっちゃったんですよ……数量限定の装備、二人以上で行くとレアなのもらえるんです!,린린은 오늘 학생회 일 있어서 못 오거든요……수량 한정 장비가 두 사람 이상 가야 레어템을 받을 수 있어요!,odoodo01 -area4611-007,所以你才说今天想一起练习的啊……,So that's why you said you wanted to join me...,それで、今日一緒に練習したいって言ってきたのね……,그래서 오늘 함께 연습하고 싶다고 한 거구나……,nf05 -area4611-008,想和友希那同学一起练习也是真心的啦!,But I also really did want to practice with you!,ちゃんと友希那さんと練習したかったのもほんとですよーっ!,유키나 씨랑 제대로 연습하고 싶었던 건진짜라구요~!,surprised01 -area4612-001,小花家里现在有几只兔子?,"Hana-chan, how many rabbits do you have at your house now?",花ちゃん家のうさぎって、今は何羽くらいいるの?,하나 짱네 집의 토끼는 지금 몇 마리 정도 있어?,smile01 -area4612-002,我想想。有好多只,Let's see. A lot.,えっとね。たくさん,음. 많이.,nf03 -area4612-003,真好,下次我能去看看吗?,Nice. Can I go over to see them sometime?,いいね今度見に行ってもいい?,좋겠다.다음에 보러 가도 돼?,smile02 -area4612-004,当然了!那我先告诉你它们的名字,要记住哦,"Of course! In that case, I'll tell you their names, so make sure to memorize them.",もちろん!じゃあ、今から全員の名前教えるから、覚えてきてね,물론이야!그러면 지금부터 모두의 이름을 가르쳐 줄 테니까 외워 둬.,smile02 -area4612-005,我开始说了哦~小欧、白白、小紫、团十郎、小罗……,"Here we go~. There's Oddie, Shiroppi, Purple, Danjuro, Doro-chan, and...",いくよ~オッちゃん、しろっぴー、パープル、団十郎、ドロちゃん、……,"시작할게~옷짱, 시롭삐, 퍼플, 단쥬로, 드로 짱……",nf03 -area4612-006,等等,一下子说这么多记不住啊,"Wait, wait, I can't memorize that many at once.",ちょっと待って、さすがに一気は無理だよ,"잠깐만, 아무리 그래도 한번에는 무리야.",surprised01 -area4613-001,这不是兰同学吗~!你在做什么?,"Hey, Ran-san~! What are you up to?",蘭さんじゃないですか~!何してるんですか?,란 씨 아니신가요~!뭐 하고 계세요?,nf02 -area4613-002,啊,透子……我正打算去参加花道的聚会,"Ah, Toko... I'm on my way to a flower arrangement gathering.",あ、透子……あたしはこれから華道の集まりに行くところ,"아, 토우코……나는 지금부터 화도 모임에 가려고 해.",nf05 -area4613-003,诶!真帅气啊!顺便问一下~大概要多久时间?,"Really?! That sounds super cool! By the way~, how long is it gonna last?",え! めっちゃかっこいいじゃないですか!ちなみにちなみに~、どのくらいやるんですか?,앗! 엄청 멋진데요!그러면 그러면~ 몇 시간 정도 걸리나요?,surprised01 -area4613-004,……?大概2个小时吧……,"...? About two hours, I think...",……?2時間くらいかな……,……?2시간 정도려나……,nf03 -area4613-005,啊,那结束后我们一起去玩吧!我也想听兰同学讲乐队的事情♪,"Ah, in that case, let's go hang out together after! I wanna hear about your band and stuff♪",あ、じゃあそのあと一緒に遊びに行きましょうよ!バンドの話とかも聞きたいし♪,"아, 그러면 끝나고 같이 놀러 가요!밴드 이야기도 듣고 싶거든요♪",smile02 -area4613-006,……不了,今天我还有事,"... No, think I'll pass today.",……いや、今日は遠慮しとこうかな,"……아니, 오늘은 사양할게.",smile03 -area4613-007,那,结束后就在这里集合吧!,"Okay then, let's meet here when you're done!",じゃあ、終わったらここに集合で!,그러면 끝나고 여기서 모여요!,smile01 -area4613-008,根本没在听我说话……,So much for listening...,聞いてないし……,말 하나도 안 듣네……,pui01 -area4614-001,喂,七深,那是什么……?,"Hey, Nanami, what's that...?",おい、ななみ、それ何……?,"이봐 나나미, 그거 뭐야……?",nf02 -area4614-002,这个吗~?这个是超稀有的赠品挂件哦~不错吧~,"This~? It's a super rare freebie strap~. Cool, huh~?",これ~?これは、超レアのおまけストラップだよ~。いいでしょ~,이거~?이건 엄청 희귀한 경품 스트랩이야~좋지~,nf03 -area4614-003,这样啊~七深真是喜欢奇怪的东西呀,Hm~. You like some pretty weird stuff~.,へ~。ななみって変わったもの好きだよな~,호~나나미는 별난 걸 좋아한다니까~,nf05 -area4614-004,不不不,我才不想被小透子这么说呢~炒面可丽饼和七彩果昔之类的也够奇怪了~,"Hey, you're one to talk. Your soba crepes and rainbow-colored smoothies are pretty weird too~.",いやいや、とーこちゃんに言われたくないよ~。そばクレとか、虹色のスムージーとかも十分変だよ~,"아니아니, 토~코 짱이 할 말은 아니지~야키소바 크레이프나 무지개색 스무디같은 것도 충분히 별나다고~",nf_left01 -area4614-005,才不是呢,七深也吃一次试试,肯定就会知道了!真的很好吃哦!,"No way. If you gave them a try, you'd definitely get it! They're seriously hitting it big!",いや、ななみも一回食べてみたら絶対わかるって!マジできてるから!,"아니, 나나미도 한번 먹어보면 분명 이해할 거야!진�� 꽂힌다고!",serious01 -area4614-006,是、是这样吗……小透子也来收集一次赠品试试,说不定会发现世界都不一样了哦~?,"I-I see... Well, if you tried collecting freebies, you might see things differently too, you know~?",そ、そうなんだ……とーこちゃんも一回おまけ集めてみたら世界かわるかもよ~?,"그, 그렇구나……토~코 짱도 한 번 경품 모으는 거 해 보면 세계가 달라질걸~?",smile03 -area4614-007,确实,也许七深说得对!我会考虑一下的!,"Huh, good point! I'll think about it!",確かに、それもそうかも! ちょっと考えてみるわ!,확실히 그것도 그러네! 좀 생각해 볼게!,smile02 -area4614-008,小透子真是灵活多变啊~,You really can be so adaptable~.,ほんとフットワーク軽いよね~,정말 귀가 얇다니까~,nf04 -area4615-001,啊啊,这段吉他独奏……真是太梦幻了……,"Ah~, this guitar solo is truly fleeting...",ああ、このギターソロ……実に儚い……,"아아, 이 기타 솔로……실로 덧없구나……",kime04 -area4615-002,虽说是很帅气,但薫同学不觉得有点太长了吗?光是独奏就已经5分钟了……,"It's really cool and all, but don't you think it's kinda long? The solo alone's already five minutes...",めっちゃかっこいいんですけど、なんか長くないですか?ソロですでに5分って……,엄청 멋지긴 한데 좀 길지 않나요?솔로로 벌써 5분이라니……,nf02 -area4615-003,光靠吉他来吸引观众,这可是非常考验技术的……,It also serves as a test of my skills to see whether I shall be able to enthrall an audience with the guitar alone...,ギターだけでいかに観客を魅せ続けられるか、その技量が問われるところでもあるね……,"기타만으로 얼마나 관객을 계속 매료시킬 수 있는가, 그 기량이요구되는 때이기도 하지……",nf03 -area4615-004,我们乐队的话,估计心都没法集中精神弹5分钟……,"At least for our band, I don't think Kokoro's gonna be able to stay still for five minutes...",うちだったら、こころが5分もじっとしていられないと思うけど……,우리였다면 코코로가 5분도가만히 있지 못 할 거라고 생각하는데……,sad01 -area4615-005,这也算是Hello Happy的梦幻之处了吧,"That is but another part of Hello, Happy World!'s fleetingness.",それもまたハロハピの儚ささ,그것도 또한 헬로해피의 덧없음이지.,kime01 -area4615-006,是这样的吗……?,It is...?,そうなの……?,그런가……?,sad03 -area4616-001,哎呀,这不是小七深吗!你一个人吗?,"Oh hey~, Nanami-chan! Are you by yourself?",あれー、七深ちゃんじゃん!ひとりー?,어라~ 나나미 짱이네!혼자야~?,bye01 -area4616-002,啊,日菜学姐!我和小透子约在这里碰头,结果她发信息过来说要晚点到……,"Hina-senpai! Toko-chan and I promised to meet up here, but I got a message from her saying she'd be late...",あ、日菜先輩!とーこちゃんとここで待ち合わせしてるんですけど、遅れるって連絡がきて……,"아, 히나 선배!토~코 짱하고 여기서 만나기로 했는데늦는다고 연락이 와서……",nf02 -area4616-003,我也刚好在等姐姐,我们一起坐着等吧!,"Ah, I'm also waiting for my sister, so why don't we sit and wait together?",あ、あたしもおねーちゃん待ってるから、それまで一緒に座ろうよ!,"아, 나도 언니 기다리고 있으니까 그때까지 같이앉아있자!",nf03 -area4616-004,诶,可以吗~?,Really? You'd do that~?,え、いいんですか~?,"앗, 그래도 돼요~?",surprised01 -area4616-005,怎么不可以!当然是可以了!,Huh? Why wouldn't I?,なんで? いいに決まってるじゃん!,왜? 당연히 괜찮지!,nf02 -area4617-001,小亚子考了多少分呀?前段时间你可是非常自信满满地说了『可能有100分!』吧,"Ako-chan, what did you get on your test? You sounded so confident the other day when you said you might've gotten a hundred.",あこちゃん、テスト何点だった?この間、すごく自信満々に『100点かも!』って言ってたよね,"아코 짱, 시험 몇 점이야?저번에 엄청 자신만만하게 「100점일 거야!」라고 했잖아.",nf02 -area4617-002,呵呵呵呵呵呵……尽管吃惊吧!,Fufufufufufu... Listen and be amazed!,ふふふふふふ……聞いて驚くがいい!,후후후후후후……듣고 놀라지 말거라!,kime01 -area4617-004,诶~!?这、这可太糟了!差点就不及格了……!,What?! Th-that's super terrible! You're on the edge of failing...!,え~!?で、でら大変や!赤点スレスレ……!,"엥~!?어, 엄청 큰일이네!낙제점 아슬아슬해……!",surprised01 -area4617-005,明明那么自信的,怎么会这样?,How did that happen when you were so confident?,あんなに自信あったのに��なんで?,그렇게 자신 있었는데 왜?,odoodo01 -area4617-006,亚子也不清楚啦~但是反而觉得好好笑,I don't know either~. But it went so bad that it's actually kind of funny.,あこもわかんないよ~。でも、なんか逆に笑えてきちゃった,아코도 모르겠어~그런데 왠지 오히려 웃음이 나와.,sad01 -area4617-007,确实也只能笑了,I guess all you can do is laugh about it.,もう笑うしかないよね,정말 웃을 수 밖에 없겠네.,smile03 -area4618-001,小瑠唯,你喜欢吃冰淇淋吗?,"Rui-chan, do you like ice cream?",瑠唯ちゃんは、アイスが好きなの?,루이 짱은 아이스크림 좋아해?,nf03 -area4618-002,不是,因为刚刚集中精神写了曲子,所以才吃的,No. I am only eating it because working on a song earlier required that I exercise my intellect.,いえ、先ほど作曲をして頭を使ったので食べているだけです,"아뇨, 조금 전까지 작곡하느라 머리를 써서 먹는 것뿐이에요.",nf01 -area4618-003,?集中精神的时候吃甜食比较好吗?,...? Are you supposed to eat something sweet when you do?,? 頭を使うと甘いものを食べたほうがいいの?,? 머리를 쓰면 단것을 먹는 게 좋아?,surprised01 -area4618-004,思考的时候头脑需要糖分,为了补充糖分才吃的冰淇淋,"Exercising one's intellect causes the brain to consume sugar, so I am replenishing that sugar.",頭を使うと、脳が糖分を使うので、糖分補給のために食べているんです,머리를 쓰면 뇌가 당분을 쓰기 때문에당분 보급을 위해 먹고 있어요.,nf02 -area4618-005,原、原来如此!我都不知道!那,我刚刚也是在想事情,我也需要冰淇淋!,O-oh really?! I didn't know that! Then I guess I also need some sugar because I did some thinking!,そ、そうなんだー! 知らなかった!じゃあじゃあ、私も考えごとしてたからアイスが必要だね!,"그, 그렇구나~! 몰랐어!그러면 그러면, 나도 생각했으니까아이스크림이 필요하겠네!",surprised01 -area4618-006,户山同学在想什么呢?,What were you thinking about?,どんなことを考えていたのですか?,어떤 걸 생각하셨죠?,nf03 -area4618-007,我在感叹世界上有那么多闪闪发光而令人心动不已的东西啊,About how the world has so many really sparkling and heart-pounding things~.,世界ってすっごくキラキラで、ドキドキするものがいっぱいあるな~って,세계는 엄청 반짝거리고 두근거리는 것이가득하다고 생각했어~,eeto01 -area4618-008,……是吗,... Is that so?,……そうですか,……그렇군요.,nf05 -area4618-009,我也会告诉其他人的!谢谢小瑠唯告诉我这么有意思的事!,I'll let everyone know too! Thanks for teaching me something so interesting!,みんなにも教えてあげよっと! 面白いこと教えてくれてありがとう!,모두한테도 가르쳐 줘야지!재밌는 걸 가르쳐줘서 고마워!,smile02 -area4619-001,童年玩伴之间会知道很多对方羞耻的事情吧,"When you're childhood friends with someone, you know a lot of embarrassing stories about each other.",幼馴染だと、お互いの恥ずかしい話とかたくさん知ってるよね,소꿉친구라면 서로 간에 부끄러운 이야기 같은 거 많이 알고 있지.,smile01 -area4619-002,绯玛丽中学的时候啊……,Like when we were in middle school-,ひまりが中学生の時さ……,히마리가 중학생 때 말인데……,smile02 -area4619-003,快停下!那件事不用说出来,Stop! You don't have to say any more about that story!,やめて! それは言わなくていいから,하지 마! 그건 안 말해도 돼.,surprised01 -area4619-004,那件事是说哪件?实在太多了,不知道你说的哪个,Which story do you mean? There are so many.,それって、どれのこと? 多すぎてわかんないよ,그거라니 어떤 거? 너무 많아서 모르겠어.,smile03 -area4619-005,兰你真是的~!也没有那么多吧~!,Hey~! There aren't that many~!,もう蘭~!そんなに多くないでしょ~!,진짜 란~!그렇게 많지는 않잖아~!,angry01 -area4620-001,宇田川同学在商店街真是受欢迎啊,"Udagawa-san, you're pretty popular downtown.",宇田川さんは商店街で人気者だよね,우다가와 씨는 상점가에서 인기인이지.,nf03 -area4620-002,算是吧!但美咲也是一样吧?,"I guess so~. But so are you, right, Misaki?",まあな~。でも、美咲だってそうだろ?,뭐 그렇지~하지만 미사키도 그렇잖아?,nf02 -area4620-003,哪有,我只有变身米歇尔的时候才是,"Oh~, that's only when I'm Michelle.",いやー、あたしはミッシェルの時だけだから,아니~ 나는 미셸 때뿐이니까.,smile01 -area4620-004,但是,要是米歇尔的里面是宇田川同学的话,那肯定会人气爆棚的,"But if you were the one inside Michelle, you'd be so popular that things would get out of hand.",でも、ミッシェルの中身が宇田川さんになったら、収拾つかないくらい人気者になりそう,하지만 미셸 안에 우다가와 씨가 있으면수습할 수 없을 만한 인기인이 될 것 같아.,nf02 -area4620-005,不行不行不行。我肯定办不到的……,"No way, not happening. I couldn't possibly do it...",ムリムリムリ。アタシには絶対ムリだって……っ,무리 무리 무리.나는 절대로 무리야……,surprised01 -area4621-002,……?Hello,凑友希那,你掉东西了哦……嗯?这是英语的小测试……?,"...? Salutations, Yukina Minato. You dropped something... Wait, is this an English quiz...?","……?Hello, 湊友希那、何か落としたわよ……って、これは、英語の小テスト……?","……?Hello, 미나토 유키나, 뭔가 떨어트렸어……이건, 영어 쪽지 시험……?",nf03 -area4621-003,……谢谢。那我先走了,... Thank you. I'll be excusing myself now.,……ありがとう。これで失礼するわね,……고마워.이만 실례할게.,nf01 -area4621-005,……怎么了?,... Yes?,……なに?,……왜?,nf03 -area4621-006,你不擅长英语啊……,"You're not very good at English, are you...?",英語は苦手なのね……,영어는 못 하는구나……,sad01 -area4622-001,妈妈说,下次的新作想要些崭新的点子有什么好主意吗?,My mom says she wants some innovative ideas for the next new item to put on our menu. Do you have any ideas?,今度の新作、斬新なアイディアが欲しいってお母さんが言ってたんですけど、何かアイディアありませんか?,이번 신작은 참신한 아이디어를 원한다고 어머니가그러셨는데 아이디어 없으신가요?,nf04 -area4622-002,把某些东西当做灵感来源怎么样。比如说喜欢的曲子或者东西……,"Why don't you try basing it on a particular theme? For example, a favorite song or an object...",何かをモチーフにしてみるのはどうかしら。例えば、お気に入りの曲とか、アイテムとか……,무언가를 모티프로 만들어보면 어떨까.예를 들면 좋아하는 곡이나 아이템 같은……,nf03 -area4622-003,啊,这个不错!嗯……喜欢的曲子……东西……,"Ah, that's a good idea! Hrm~... A favorite song... or object...",あ、いいですねそれ!う~ん……お気に入りの曲……アイテム……,"아, 그거 좋네요!음…… 좋아하는 곡…… 아이템……",nf05 -area4622-004,啊!这个小绯给我的吉祥物怎么样?感觉非常崭新……!,Ah! What about this mascot I got from Himari-chan? It's definitely very original...!,あっ! このひまりちゃんからもらったマスコットはどうでしょう? すっごく斬新な感じですし……!,앗! 히마리 짱한테 받은 이 마스코트는어떨까요? 엄청 참신한 느낌이잖아요……!,surprised01 -area4622-005,确、确实是很崭新,但还是别用这个比较好……,"I-it certainly is, but you may want to refrain from using that...",た、たしかに斬新な感じだけど、それはやめたほうがいいんじゃないかしら……,"화, 확실히 참신한 느낌이긴 하지만그건 하지 않는 게 좋을 것 같아……",smile03 -area4623-001,我一直都觉得,那个……花音学姐的衣服真可爱……我很喜欢这种风格……,"I've always thought that, uh... your clothes are cute, Kanon-senpai... I really like how they feel...",ずっと思ってたんですけど、その……花音先輩の服装ってかわいいですよね……その雰囲気すごい好きっていうか……,"전부터 생각했던 건데, 저기……카논 선배의 복장은 귀엽네요……그 분위기가 엄청 좋아요……",nf02 -area4623-002,诶!谢谢你,小有咲。我也一直觉得小有咲的衣服很可爱哦,"Oh?! Thank you, Arisa-chan. I think your clothes are always cute too~.",えっ! ありがとう、有咲ちゃん。私も有咲ちゃんのお洋服いつもかわいいな~って思ってたよ,"앗! 고마워, 아리사 짱.나도 아리사 짱의 옷이 늘 귀엽다고 생각했어.",smile02 -area4623-003,谢、谢谢夸奖……!感觉和花音学姐一起去挑衣服会很开心……,Th-thank you very much...! I was kind of thinking it would be fun to go look at clothes together...,あ、ありがとうございます……!なんか、一緒に服とか見てみたら楽しそうだな~なんて……,"고, 고맙습니다……!그게, 같이 옷 같은 거 보러 가면 즐거울 것 같아서요……",surprised01 -area4623-004,呵呵,是啊。我刚好有时间,要不要现在去看看?,"Fufu, it would. Since I have time, why don't we go now?",ふふ、そうだね。私は時間あるから、これから行ってみようか?,"후후, 그래.나는 시간 있으니까 지금 가 볼까?",smile01 -area4624-001,好累啊……没想到能在休息天还练习了一整天,"I'm exhausted~... Practicing all day on a day off really does take a toll, huh?",疲れたね~……さすがに休日一日中練習はこたえるね,힘드네~……역시 휴일 하루종일 연습하니까 반응이 와.,sad01 -area4624-002,是啊……肚子有点饿了……,It sure does~... I feel hungry...,ですね~……おなか、空きました……,그렇네요~……배가 고파요……,smile03 -area4624-003,我说,要不要一起去车站前吃味噌炸猪排?,"Say, why don't we go to that miso cutlet place near the station?",あのさ、駅前の味噌カツ屋さん行かない?,"저기, 역 앞에 된장 돈가스 가게에 갈래?",nf02 -area4624-004,诶……!好吃吗?,Oh…? Is it supposed to be good?,え……!おいしいんですか?,앗……!맛있나요?,surprised01 -area4624-005,嗯。超级好粗的……,Yeah... I guess you could say it's mighty tasty~...,うん。……でらうみゃあ~って感じかな……,응.……겁나 맛좋다~ 같은 느낌이려나……,smile01 -area4624-006,来、来了……!LAYER同学的名古屋方言语录……,Th-there it is...! Another one of LAYER-san's colloquialisms...!,で、出た……!レイヤさんの名古屋弁語録……!,"나, 나왔다……!레이야 씨의 나고야 방언 어록……!",serious01 -area4625-001,我知道了啦……要挂了哦…………唉,I told you it is okay... I'll be hanging up now... Sigh.,もうわかったから……そろそろ切るわよ…………はあ,그만 알았다니까……슬슬 끊을게…………하아.,smile03 -area4625-002,纱夜~刚刚的电话是日菜打来的吗?,Sayo~. Was that call just now from Hina?,紗夜~、今の電話、もしかしてヒナから?,사요~ 지금 전화 혹시 히나한테 온 거야?,nf02 -area4625-003,是啊。她总是打电话来反复说一些无关紧要的事情,真伤脑筋,Yes. I'm at my wit's end because that girl calls me countless times over the most trivial things.,そうです。あの子、どうでもいいことで何度も電話してくるので、困っているんですよ,맞아요.그 애는 쓸데없는 일로 몇 번이나 전화를 해서곤란해요.,sad01 -area4625-004,啊哈哈……刚刚的电话说什么了?,Ahaha... What was it this time?,あはは……さっきの電話はなんて?,아하하……방금 전화는 뭐래?,smile01 -area4625-005,来向我道歉,说是不小心穿错了我的袜子,She was apologizing for having accidentally worn my socks...,間違えて私の靴下をはいてしまったことを謝られました……,실수로 제 양말을 신었다는 걸사과했어요……,pui01 -area4625-006,啊,确实很像日菜会做的事……,"Ah~, that certainly sounds like Hina...",あー、ヒナらしいっちゃヒナらしいね……,아~ 히나답다면 히나답긴 하네……,smile03 -area4626-001,里美~我带草莓雪糕来了哦,"Rimi~, I got us the strawberry ice cream.",りみ~、いちごソフトもらってきたよ,리미~ 딸기 아이스크림 가져왔어.,smile02 -area4626-002,谢谢你,小多惠!哇~粉粉的好可爱♪,"Thanks, O-Tae-chan! Wow~, it's so pink and cute♪",ありがとうおたえちゃん!わ~、ピンク色でかわいいね♪,고마워 타에 짱!와~ 핑크 색이라서 귀여워♪,smile02 -area4626-003,两个摆在一起像兔耳朵呢,我能拍个照片吗?,"When you line them up side by side, they look like rabbit ears. Can I take a picture?",ふたつ並ぶとうさぎの耳みたいだねちょっと写真撮ってもいい?,두 개 나란히 있으니까 토끼 귀 같아.잠깐 사진 찍어도 돼?,nf03 -area4626-004,当然了♪把照片发给小香澄吧,她肯定会高兴的,Sure♪ I bet Kasumi-chan would love it if you sent it to her.,もちろん♪香澄ちゃんに送ったら喜びそうだね,응♪카스미 짱한테 보내면 기뻐할 것 같아.,nf05 -area4626-005,还要发给小欧呢,I should send one to Oddie too.,あと、オッちゃんにも送ろう,그리고 옷짱한테도 보내야지.,nf02 -area4626-006,小欧也有手机吗……?,Does Oddie have a smartphone...?,オッちゃん、スマホ持ってるの……?,옷짱한테 스마트 폰 있어……?,surprised01 -area4626-007,对哦。下次还得给小欧买个手机才行,"Oh, that's right. I'll have to get one.",そうだった。今度、オッちゃんのスマホ買いに行かなきゃ,맞다. 다음에 옷짱 스마트폰 사러 가야지.,surprised01 -area4626-008,啊哈哈……,Ahaha...,あはは……,아하하……,smile03 -area4627-004,是、是的!来多少人都可以,请邀请Roselia的各位或是日菜学姐一起来吧!,は、はい! 何人でも大丈夫なので、Roseliaのみなさんや日菜先輩を誘ってぜひ来て下さい!,は、はい! 何人でも大丈夫なので、Roseliaのみなさんや日菜先輩を誘ってぜひ来て下さい!,"네, 네! 몇 명이든 괜찮으니까 Roselia 여러분이나히나 선배를 불러서 꼭 와 주세요!",kime02 -area4629-001,巴同学,生日快乐!好啦,CHU²同学也来!,"Happy Birthday, Tomoe-san! CHU²-san, you must wish Tomoe-san a happy birthday as well!",トモエさん、お誕生日おめでとうございます!ほら、チュチュさんも!,"토모에 씨, 생일 축하드려요!자, 츄츄 씨도!",nf02 -area4629-002,我、我也要!?……Happy Birthday,巴,"M-me...?! Happy Birthday, Tomoe.","ワ、ワタシも!?……Happy Birthday, トモエ","나, 나도!?……Happy Birthday, 토모에.",surprised01 -area4629-003,哈哈,谢谢你们,伊芙,CHU²!好开心啊,"Haha, thanks, you two! Really appreciate it.",ははっ、イヴにチュチュも、ありがとな!嬉しいぜ,"하핫, 이브랑 츄츄도 고마워!기뻐.",smile02 -area4629-004,呵呵,现在高兴还太早!我们送的礼物是……锵锵!军粮丸!只要吃上一颗,就能变得精力充沛,是很棒的东西!,"Fufu, it is still too early to thank us! I have here your birthday present... Behold, ninja field rations! Even just a pellet will fill you with strength!",ふふ、喜ぶのはまだ早いです!私からのプレゼントは……じゃーん! 兵糧丸です!一粒食べるだけで、すっごく元気になる優れものです!,"후후, 기뻐하는 건 아직 일러요!제 선물은…… 짠~! 병량환이에요!한 알만 먹어도 기운이 솟아나는 뛰어난 음식이에요!",smile02 -area4629-005,军粮丸!?这可是非常罕见的礼物啊!?,Ninja field rations?! I doubt many people have ever gotten that one as a present!,兵糧丸!?めちゃくちゃ珍しいプレゼントだな!? ,병량환!?엄청 별난 선물이네!?,surprised01 -area4629-006,啊,CHU²同学你手里拿的难道是……,"Ah, CHU²-san, is that what I think it is...?",あっ、もしかしてチュチュさん、その手に持っているものは……,"앗, 설마 츄츄 씨, 손에 들고 있는 것은……",nf04 -area4629-007,这个?这是牛肉干饭团……,This? It's jerky onigiri...,これ? これは、ジャーキーおにぎりだけど……,이거? 이건 육포 주먹밥인데……,surprised01 -area4629-008,噢噢!连CHU²也为我准备了礼物吗!谢谢~,Whoa! Even you got a present for me? Thanks!,おぉ! チュチュまでプレゼント用意してくれてたのか!ありがとな~,오오! 츄츄도 선물을 준비했구나!고마워~,nf02 -area4629-009,不、不是,这是我的……好、好吧!你就心存感激地收下吧!,"N-no, this is m- F-fine, take it! But be super grateful, okay?",い、いや、これはワタシの…………ほ、ほら! ありがたく受け取りなさい!,"아, 아니, 이건 내…………주, 줄게! 고맙게 받으라구!",sad01 -area4629-010,噢!谢谢你们两个!,"Of course! Thanks, guys!",おう! 二人とも、ありがとな!,그래! 둘 다 고마워!,smile02 -area4630-001,小沙绫,生日快乐!,"Happy Birthday, Saya-chan!",沙綾ちゃん、おめでとう!,"사아야 짱, 축하해!",smile01 -area4630-002,山吹同学,生日快乐!这是彩同学和我送你的礼物!,"Happy Birthday, Yamabuki-san! We got you some presents!",山吹さん、おめでとうございます!これ、彩さんとジブンからのプレゼントです!,"야마부키 씨, 축하드립니다!이건 아야 씨랑 제가 드리는 선물입니다!",smile02 -area4630-003,哇,谢谢!是鼓棒盒和鼓棒……!,"Wow, thanks so much! A drumstick case and drumsticks...!",わあ、ありがとうございます!スティックケースと、スティック……!,"와아, 고맙습니다!스틱 케이스랑 스틱……!",smile02 -area4630-004,我选了自己最推荐的款式!请一定要用用看!,I got you ones that I consider to be some of the best out there! Please try them out!,ジブン一押しのものを選んでみました!ぜひ使ってみてください!,제가 가장 추천하는 것을 골랐습니다!부디 써 보시기 바랍니다!,nf05 -area4630-005,我还试着在盒子上纹上了相机的刺绣♪ 鼓棒也装饰成很可爱的样子了!,I added some camera embroidery to the case and made the sticks cute♪,ケースにカメラの刺繍も入れてみたんだ♪ スティックもかわいくしたんだよ!,케이스에 카메라 자수도 넣어봤어♪ 스틱도 귀엽게 꾸몄어!,nf05 -area4630-006,哇,好厉害!啊,还在盒子上纹了我的名字~!我很开心!,"Wow, this is so amazing! Ah, you even put my name on the case~! You two just made my day!",わ、すごい!あ、ケースに名前も入れてくれたんですね~!すっごく嬉しいです!,"와, 엄청나네요!아, 케이스에 이름도 넣어 주셨군요~!엄청 기뻐요!",smile02 -area4630-007,你开心就太好了!,Great!,喜んでもらえてよかったです!,기뻐해 주시니 다행입니다!,smile02 -area4630-008,不过,这么可爱的话,我会觉得太浪费而舍不得用呢,The only problem is they're so cute that I'm not sure I'll be able to make myself use them.,でも、こんなにかわいいともったいなくて使えなくなっちゃいそうです,그런데 이렇게 귀여우면 아까워서쓸 수 없을 것 같아요.,nf03 -area4630-009,啊哈哈,你这么喜欢,我好开心,"Ahaha, I'm happy you like them so much.",あはは、そんなに気に入ってくれるなんてうれしいな,"아하하, 그렇게 마음에 들었다니 기뻐.",smile01 -area4630-010,我会很珍惜地使用的♪,I'll take good care of them♪,大切に使いますね♪,소중히 쓸게요♪,smile01 -area4633-001,松原同学,生日快乐。这是礼物,护手霜,"Happy Birthday, Matsubara-san. Please accept this hand cream.",松原さん、お誕生日おめでとうございます。これプレゼントのハンドクリームです,"마츠바라 씨, 생일 축하드려요.이건 제 선물인 핸드크림이에요.",nf04 -area4633-002,生日快乐~!松原同学!也请收下我的礼物!,Happy Birthday~! And this one is from me!,おめでとうございます〜! 松原さん!ジブンからもどうぞ!,축하드립니다~! 마츠바라 씨!제 것도 받아주십시오!,smile02 -area4633-003,哇~谢谢你们。咦?两个人的礼物都是护手霜?,"Wow, thank you. Oh, you both got me hand cream.",わぁ〜ありがとう二人とも。あれ? 二人ともハンドクリーム?,와아~ 두 사람 다 고마워.어라? 둘 다 핸드크림?,smile02 -area4633-004,啊哈哈……好像碰巧撞车了。不过,八潮同学送的那支据说对防止干裂很有效,我这支据说香味很好闻哦!,"Ahaha... It wasn't planned, though. Oh, but Yashio-san's is for dry skin, and the one I got is supposed to be really popular for its nice smell.",あはは……偶然かぶっちゃったみたいです。でも八潮さんのは手荒れに効くタイプで、ジブンのは香りがいいって評判ですよ!,아하하…… 우연히 겹친 것 같습니다.하지만 야시오 씨가 산 것은 거칠어진 손에 좋은 타입이고제가 산 것은 향이 좋다는 평가가 많은 겁니다!,smile03 -area4633-005,是这样啊,好开心,I see. Thank you.,そうなんだ、嬉しいな,"그렇구나, 기뻐.",smile01 -area4633-006,我看见二叶同学在用,所以觉得应该是鼓手必备的东西,"I saw Futaba-san using some before, so I concluded that it is something that a drummer would find useful.",二葉さんが使っているところを見たことがありまして、ドラマーには必要なものだと思ったので,후타바 씨가 쓰고 있는 것을 본 적이 있어서드러머한테는 필요한 거라고 생각했어요.,nf04 -area4633-007,呵呵,谢谢你,小瑠唯。对了,如果你们没事,等下要不要一起去乐器店?我正好有点东西想买……,"Fufu, thank you. Oh, by the way, would you two like to come with me to the music shop? There's something I want to buy.",ふふ、ありがとう瑠唯ちゃん。そうだ、もしよかったらこれから三人で楽器屋さん行かない?ちょっと買いたいものがあって……,"후후, 고마워 루이 짱.그렇지, 혹시 괜찮으면 지금부터 셋이서 악기점에 가지 않을래?사고 싶은 게 좀 있거든……",smile02 -area4633-008,哦哦,好啊~!当然没问题!,"Ohh, that sounds fun~! You can count me in!",おお、いいですね〜! もちろんお供しますよ!,"오오, 좋지 말입니다~! 물론 함께하겠습니다!",smile02 -area4633-009,我知道了。跟大和同学还有松原同学一起,应该能学到丰富的知识,"Very well. You are both very knowledgeable, so I am sure I will be able to learn a lot.",わかりました。大和さんや松原さんとなら、豊富な知識が得られそうです,"알겠어요.야마토 씨, 마츠바라 씨와 함께라면 풍부한 지식을 얻을 수 있겠네요.",nf05 -area4633-010,我、我觉得没你说的那么夸张啦……不过,能和你们一起开心地过生日,我很开心,I-I don't think I'll be able to offer anything that useful... But it'd be nice if we could enjoy our time together on my birthday.,そ、そんな大したことは言えないと思うけど……でも誕生日を楽しく一緒に過ごせたら嬉しいな,"그, 그렇게 대단하다고는 못 하겠는데……하지만 생일을 즐겁게 함께 보내면 기쁠 거야.",smile03 -area4634-001,小七深,生日快乐~♪,"Nanami-chan, happy birthday~♪",七深ちゃんお誕生日おめでと〜♪,나나미 짱 생일 축하해~♪,smile01 -area4634-002,生日快乐,小七深。来,给你。礼物,"Happy birthday, Nanami-chan. Here's a present for you.",おめでとう七深ちゃん。はい、これ。プレゼント,"축하해 나나미 짱.자, 여기 선물이야.",smile01 -area4634-003,谢谢你们~!这、这不是『食品玩具完美之书』吗~!,"Thank you both so much~! Th-this is ""A Complete Guide to Meal Toys""~!",お二人と��、ありがとうございます〜!こ、これは『食玩パーフェクトブック』じゃないですか〜!,"두 분, 감사합니다~!이, 이것은 「식품 완구 퍼펙트 북」아닌가요~!",smile01 -area4634-004,啊,嗯。因为我虽然知道小七深喜欢收集赠品,但并不知道你目前在收集什么,"Ahh, yeah. We know you like those kinds of freebies, but we weren't sure which ones you're collecting right now.",あー、うん。七深ちゃんがおまけ好きなのは知ってるけどいま何集めてるのかわかんないからさ,아~ 응. 나나미 짱이 경품을 좋아한다는 건 알고 있는데지금 뭘 모으고 있는지 몰라서 말이야.,nf05 -area4634-005,对对。所以觉得这种登载了各种食品玩具的图鉴应该会让你开心的♪,"Yeah, right. So we figured you'd like a handbook with a bunch of toys like that in it.♪",そうそう。で、こういう食玩がいっぱい載ってる図鑑だったら喜んでくれそーって♪,그래 맞아. 그래서 이런 식품 완구가 가득 실린 도감이라면좋아할 것 같았어♪,smile01 -area4634-006,我非常开心!哎呀~突然被两位叫出来,我还搜索了一下『学姐』『呼叫』『为什么』~,"This makes me so happy! Gosh~, the two of you suddenly asked me to meet, so I did an online search to try and figure out why~.",すっごく嬉しいです! いや〜お二人に急に呼び出されたから、『先輩』『呼び出し』『なぜ』で検索しちゃいました〜,엄청 기뻐요!이야~ 두 분이 갑자기 부르셔서「선배」「호출」「왜」라고 검색했다니까요~,smile02 -area4634-007,啊哈哈♪小七深真好玩~!,"Ahaha♪ Nanami-chan, you're so funny~!",あははっ♪ 七深ちゃんっておもしろ〜い!,아하핫♪ 나나미 짱 재밌네~!,smile02 -area4634-008,不对不对,我们又不是那种坏心眼的学姐……,"Oh come on, we're not the kind of seniors to do something mean...",いやいや私ら別に、そういう悪い先輩じゃねーし……,아니 잠깐 우리는 딱히 그런 나쁜 선배가 아니라고……,nnf03 -area4634-009,对啊~!不过,你们竟然能找到这本图鉴呢。它在1年3个月前就已经绝版了哦~♪,"Right~! I have to say though, I'm surprised you found this guide. This went out of print one year and three months ago~♪",ですよね〜! それにしてもこの図鑑よく見つかりましたね。1年3ヶ月前に絶版になってたんですよ〜♪,역시 그렇죠~!그건 그렇고 이 도감 용케 발견하셨네요.1년 3개월 전에 절판됐다구요~♪,nf03 -area4634-010,好详细!你、你竟然记得这么清楚~,Whoa! I-I'm amazed you remember in such detail~.,細かっ! よ、よく覚えてるな〜,"진짜!? 요, 용케 기억하고 있네~",surprised01 -area4634-011,呃,啊、嗯……因、因为我很想要~啊哈哈……只是碰巧而已啦~!谢谢你们送我的礼物~♪,Huh? A-ah~... That's because I really wanted it~. Ahaha... I just happened to recall it~! Thank you both so much for the present~♪,え、あ、あ〜……す、すごく欲しかったので〜あはは……たまたまですよ〜! お二人とも、プレゼントありがとうございます〜♪,"앗, 아, 아~ 어, 엄청 갖고 싶었거든요~아하하…… 우연이라구요~!두 분 다 선물 주셔서 고맙습니다~♪",awate01 -area4637-001,怎么突然把我叫出来,出什么事了吗?,What's the deal with suddenly askin' me to come? Everythin' alright?,急に呼び出しとか、なんかあったのか?,갑자기 불러내다니 무슨 일 있는 거야?,eeto01 -area4637-002,噢,你来了啊,益木!生日快乐!这是我给你的礼物!,"There you are, Masuki! Happy Birthday! Here's your birthday present!",お、来たなマスキ!誕生日おめでとう! これアタシからのプレゼントな!,"오, 왔네 마스키!생일 축하해! 이건 내가 주는 선물이야!",nf05 -area4637-003,这是我的。总、总之……打开看看吧,And this one's from me. G-go ahead... Take a look.,これは私から。ま、まあ……開けてみてよ,"이건 내가 주는 거야.뭐, 뭐어…… 열어 봐.",nf05 -area4637-004,你们两个都知道我的生日啊。……兔子毛巾?,Had no idea you guys knew my birthday... A rabbit towel?,二人とも、私の誕生日知ってたのか。……うさぎのタオル?,둘 다 내 생일 알고 있었나.……토끼 타월?,nf05 -area4637-005,我、我觉得你应该喜欢兔子。因为你经常穿有兔子图案的衣服,I-I thought you might like rabbits because of the jacket you're always wearing.,う、うさぎ好きなのかなと思ってさ。よく着てるし,"토, 토끼 좋아하는 것 같았거든.자주 입잖아.",odoodo01 -area4637-006,是吗,好可爱。这只兔子,我很中意!这个是……电风扇吗?,"Huh, this is cute. I like this rabbit! And this one's a.. fan?",へえ、かわいいな。このうさぎ、気に入った!こっちは……扇風機か?,"호오, 귀엽네. 이 토끼 마음에 들었어!이건…… 선풍기야?",smile02 -area4637-007,这是我送的!敲鼓的时候会很热吧?,"From your's truly! Things can get pretty hot when you're thrashing, right?",それはアタシからだ!ドラム叩いてるとアツくなるだろ?,그건 내가 주는 거야!드럼 치다 보면 더워지잖아?,nf04 -area4637-008,因为个头比较小,所以放在旁边也不会碍事,这个很好用哦!,"It's small, so it won't get in your way either, and you'd be surprised just how useful the little guy can be!",小さめだから置いといても邪魔にならないし結構こいつが優秀なんだ!,작은 거니까 놓아둬도 방해 안 돼서이게 꽤 우수하거든!,nf01 -area4637-009,嘿~原来是这样~,"Huh, I see~.",へ~、なるほどな~,호~ 과연~,nf05 -area4637-010,这两件东西看起来都很方便啊。今天练习的时候我就用用看吧,They both look like they'll come in handy. I'll start usin' em durin' today's practice.,どっちも重宝しそうだ。さっそく今日の練習から使わせてもらうよ,둘 다 편리할 것 같아.오늘 연습부터 바로 쓰도록 할게.,smile02 -area4637-011,谢谢你们!,"Thanks, you guys!",二人とも、ありがとな!,둘 다 고마워!,gattsu01 -area4638-001,小伊芙!可以稍微转过去一下吗?,Eve-chan! Could you face the other way for a little bit?,イヴちゃん! ちょっとだけ後ろを向いててもらえますか?,이브 짱! 잠깐만 뒤를 돌아봐 줄 수 없을까요?,nf02 -area4638-002,在我说可以之前,都不能回头看哦?,"You can't turn around until we tell you to, okay?",いいよって言うまで振り向いちゃダメだよ?,됐다고 할 때까지 돌아보면 안 돼?,nf05 -area4638-003,我、我知道了!是什么呢?好紧张!,I-I understand! I wonder what this is about. I am so excited!,わ、わかりました!なんでしょう? ドキドキします!,"아, 알겠어요!뭘까요? 두근거려요!",serious01 -area4638-004,……来,弄好了!已经可以转过来了哦~,"... Okay, it's done! You can turn around now~.",……はい、できた!もういいよ~,"……자, 됐어!이제 돌아봐도 돼~",smile01 -area4638-005,小伊芙,生日快乐!,"Eve-chan, happy birthday!",イヴちゃん、ハッピーバースデー!,"이브 짱, 해피 버스데이!",smile02 -area4638-006,哇!是我的肖像画蛋糕!还有表面浮着花朵的红茶!非常可爱!,Wow! It's a cake with my portrait on it! And there is tea with flowers floating in it! It is all so very cute!,わあ! 私の似顔絵のケーキです!それにお花が浮かんだ紅茶も! とてもかわいいです!,와아! 제 얼굴이 그려진 케이크네요!거기에 꽃이 떠 있는 홍차! 무척 귀여워요!,shame01 -area4638-007,生日快乐,小伊芙。我和小PAREO一起讨论了该怎么为你庆祝,"Happy birthday, Eve-chan. PAREO-chan and I thought about what kind of celebration to do for you.",お誕生日おめでとう、イヴちゃん。パレオちゃんと一緒にどんなお祝いをしようか考えたんだ,"생일 축하해, 이브 짱.파레오 짱이랑 같이 어떻게 축하해줄까 생각했어.",smile01 -area4638-008,可以在小伊芙本人面前为你祝贺生日,PAREO太幸福了~,"I'm so happy to be able to celebrate this with you here, Eve-chan~.",イヴちゃんご本人の前でお祝いできるなんて、パレオは幸せです~,이브 짱한테 직접 축하할 수 있다니파레오 행복해요~,smile01 -area4638-009,这个红茶上面的花和蛋糕全都是可以吃的,请尽管吃吧!,"The flowers in the tea and the cake are all edible, so please have as much as you would like!",この紅茶のお花もケーキも全部食べられちゃうので、いっぱい召し上がってくださいね!,이 홍차의 꽃도 케이크도 전부 먹어도 되는 거니까마음껏 드세요!,nf02 -area4638-010,谢谢你们!我真是感激不尽!,Thank you both so much! I am so terribly grateful!,お二人とも、ありがとうございます!感謝感激雨あられです!,두 분 모두 정말 고마워요!무척 감사하고 엄청 감격했어요!,gattsu01 -area4638-011,唔~舍不得吃掉呢~,"Hrm~, eating them feels like a waste~.",う~ん、食べるのがもったいないですね~,음~ 먹기가 아깝네요~,smile03 -area4641-001,美咲,辛苦了。商店街的活动很开心哦,"Great job out there, Misaki. That downtown event was a blast.",美咲、お疲れさま。商店街のイベント、楽しかったよ,"미사키, 수고했어.상점가 이벤트, 즐거웠어.",smile02 -area4641-004,诶?啊,这样啊,抱歉抱歉!,"Huh? Ah, right, my bad!",えっ? あ、そっか、ごめんごめん!,"응? 아, 그래, 미안 미안!",surprised01 -area4641-005,因为刚才一直在扮演米歇尔,现在还没恢复过来……,"I just got out of the Michelle costume, so I was still in-character...",さっきまでミッシェルになってたから、まだその感じが抜け切れてなくて……,조금 전까지 미셸이었으니까아직 그 느낌이 다 안 빠져서……,smile01 -area4641-006,啊哈哈,所以你才没回话啊。米歇尔要是听到美咲这个名字并作出回应,会很奇怪呢,"Ahaha, now I get it. It'd be weird if Michelle responded to Misaki's name, right?",あはは、だから返事してくれなかったんだ。ミッシェルが美咲の名前で反応しちゃったらおかしいもんね,"아하하, 그래서 대답 못 했구나.미셸이 미사키 이름에 반응하게 되면 이상하니까.",smile02 -area4641-007,对对。身兼二职也挺难的……,Right. It's hard being two people at the same time...,そうそう。二足のわらじもなかなか難しいんだよ……,바로 그거지.투잡 뛰는 것도 꽤 어렵다고……,smile03 -area4641-008,好像很辛苦呢。对了,米歇尔……,"That does sound tough. By the way, Michelle...",なんだか大変そうだね。ところでミッシェル……,어째 힘들겠네.그런데 미셸……,nf04 -area4641-009,……我不会再中招了哦,"... I know you're trying to catch me off guard, but it won't work.",……その手には引っ掛からないからね,……그 수법엔 안 걸려.,sad01 -area4642-001,预备,开始,"Ready, go.",せーのっ,하나~둘.,nf_right01 -area4642-003,诶诶!?呜呜……谢谢~~~!,Huh?! Ngh... Thank you~!,ええっ!?うう……ありがと〜〜〜!,앗!?우으…… 고마워~~~!,surprised01 -area4642-004,不过,心和KING一起还真是少见呢?怎么回事?,But isn't it pretty rare for the two of you to be together? What happened?,でも、こころとキングが一緒なんて結構珍しくない? どうしたの?,그런데 코코로랑 킹이 같이 있다니진짜 별일이네? 어떻게 된 일이야?,nf03 -area4642-005,我们是偶然在购物中心碰到的,We happened to run into each other at the shoppin' mall.,たまたまショッピングモールで会ったんだよ,우연히 쇼핑몰에서 만났어.,smile01 -area4642-006,我说为亚子买了礼物,她就非要跟着来,完全不听劝,"When I told her I bought a present for you, she insisted on comin' with and wouldn't take no for an answer.",私があこにプレゼント買ったって言ったら一緒に行こうって聞かなくてさ,내가 아코한테 줄 선물 샀다고 했더니같이 가자면서 말을 안 듣더라고.,nf04 -area4642-007,因为这是很美好的生日祝贺嘛!比起一个人来,肯定还是两个人一起更开心!,It's for a supertastic birthday celebration after all! It would definitely be more fun to do it as a pair than by yourself!,素敵な誕生日のお祝いなんだもの!一人より、二人でした方が絶対に楽しいわ!,멋진 생일을 축하하는 일이잖아!혼자보다 둘이서 하는 게 분명 더 즐거운걸!,smile02 -area4642-008,就是这种状态。……所以……来,给你。生日礼物,There ya have it... Anyway... Here ya go. Here's your birthday present.,この調子だよ。……ってわけで……ほらよ。誕生日プレゼント,이런 상태라서.……아무튼…… 자. 생일 선물.,smile01 -area4642-009,哇,是背包!上面还有蝙蝠的羽翼~!好帅气!,"Whoa, it's a backpack! It has bat wings on it~! It's so cool!",わあ、リュックだ!コウモリの羽根がついてる〜! カッコイイ!,"와아, 가방이네!박쥐 날개가 달려있어~! 멋지다!",nf02 -area4642-010,咦?里面装了什么……?,Huh? Is there something inside it...?,あれ? 中に何か入ってる……?,어라? 안에 뭐가 들어있네……?,nf03 -area4642-011,是我给你的生日礼物哦!是非常可爱的蝙蝠先生的玩偶!,It's your birthday present from me! It's a very cutieful stuffed bat toy!,あたしからのお誕生日プレゼントよ!とってもカワイイ、コウモリさんのぬいぐるみなの!,내가 고른 생일 선물이야!엄청 귀여운 박쥐 인형이야!,nf05 -area4642-012,哇~软绵绵的~!,"Wow~, it's so fluffy~!",うわ〜、ふわっふわ〜!,우와~ 푹신해~!,smile02 -area4642-013,谢谢你们!亚子会好好珍惜的!,"Thanks, you two! I'll cherish these!",ありがとう二人とも!あこ、大事にするねっ!,두 사람 다 고마워!아코가 소중히 간직할게!,smile01 -area4643-001,香澄学姐!,Kasumi-senpai!,香澄先輩っ!,카스미 선배!,serious01 -area4643-002,是LOCK和小真白!怎么了?,LOCK and Mashiro-chan! What's up?,ロックにましろちゃん! どうしたの?,록이랑 마시로 짱! 무슨 일이야?,nf03 -area4643-003,呃,那个……预、预备~开始,"Umm, uh... R-ready, go~.",えっと、あの……せ、せ~のっ,"음, 저기……하, 하나~둘.",uziuzi01 -area4643-005,这是礼物!,Here is a present!,これ、プレゼ��トです!,"여기, 선물이에요!",smile01 -area4643-006,哇,包装好漂亮!上面还有星星的装饰~!,"Wow, this is really pretty wrapping paper! It even has stars on it~!",わあ、すごい綺麗なラッピング!星の飾りもついてる~!,"와아, 엄청 예쁜 포장이네!별 장식도 붙어있어~!",smile04 -area4643-007,希望里面的内容也能让你开心……,I hope you like what's inside...,中身も喜んでもらえたらいいんですけど……,안에 있는 것도 좋아하셨으면좋겠어요……,smile03 -area4643-008,是我们两个一起去买的,结果烦恼了一整天,We went to buy you something together and ended up having trouble picking something for the entire day.,二人で買いに行って、結局一日中悩んじゃったよね,둘이서 사러 가서결국 하루 종일 고민했는걸요.,nf02 -area4643-009,你们…………好可爱~~~~!!,You two... You're so cute~!,二人とも…………かわい~~~~!!,두 사람………… 귀여워~~~~!!,nf02 -area4643-010,呀啊!,Eek!,ひゃっ!,꺄악!,surprised01 -area4643-012,谢谢!我会一直好好珍藏的!,Thanks! I'll treasure it forever and ever!,ありがとう! ずっとずっと大切にするねっ!,고마워! 평생 소중히 간직할게!,shame01 -area4643-013,都还没看里面的内容……,She hasn't even looked inside it yet...,まだ中身見てないのに……,아직 어떤 건지 안 보셨는데……,smile03 -area4643-014,不过,她好像很开心。太好了~,But it seems like she liked it. What a relief~.,でも、喜んでもらえたみたい。良かった~,그래도 마음에 드신 것 같아.다행이야~,smile01 -area4644-001,六花~!生日快乐,Rokka~! Happy birthday.,ろっか~! 誕生日おめでとうっ,롯카~! 생일 축하해.,smile02 -area4644-002,生日快乐,小LOCK,"Happy birthday, LOCK-chan.",おめでとう、ロックちゃん,"축하해, 록 짱.",smile02 -area4644-003,哇,谢谢!,"Whoa, thank you so much!",わあ、ありがとうございます!,"와아, 고맙습니다!",smile02 -area4644-004,你待会有时间吧?,"You have time after this, right?",このあと、時間あるよね?,지금 시간 있지?,nf03 -area4644-005,嗯。我按照小亚子说的,把时间空出来了。要去哪里吗?,Yeah. I made sure to make time like you told me to. Are we going somewhere?,うん。あこちゃんに言われてちゃんと空けておいたよ。どこか行くの?,응. 아코 짱이 비워달라고 말했으니까.어디 갈 거야?,nf05 -area4644-006,其实我们打算去一家新开的和式点心店。是前段时间Popipa的大家碰巧发现的,不管点了什么,豆馅都特别好吃……,"Actually, I was thinking we could go to the new Japanese confectionery shop. Everyone in Poppin'Party found it by chance previously, and their red bean paste is so good...",実はね、新しくできた和菓子屋さんに行こうと思ってるんだ。この間ポピパのみんなと偶然見つけたんだけど、なにを頼んでもあんこがすっごくおいしくて……,사실 새로 생긴 화과자점에 가려고 하거든.저번에 팝핀파 멤버들이랑 우연히 봤는데어떤 걸 주문해도 팥앙금이 엄청 맛있어서……,nf02 -area4644-007,现在好像可以堂食了,所以我们打算带小LOCK一起去,"You can eat in the shop, so we were all saying how we wanted to bring you with us the next time.",イートインもできるようになってるから、今度ロックちゃんを連れていきたいねって話してたの,가게 안에서도 먹을 수 있게 되어있으니까다음에 록 짱을 데려가고 싶다고 이야기가 나왔거든.,nf05 -area4644-008,Popipa的成员们说到我吗……!?而且还记得我喜欢吃的东西,真是无比感激……,You all were talking about me...?! And you even remembered the things I like. I'm so touched...,ポピパの皆さんが私の話を……!?しかも好きなものまで覚えててくれたなんて、感激です……っ,팝핀파 멤버분들이 제 이야기를……!?게다가 좋아하는 것까지 기억해 주시다니 감격이에요……,surprised01 -area4644-009,我们记得的哦。因为小LOCK对Popipa来说是非常可爱的后辈,"Of course we remember. You're a dear junior to all of us in Poppin'Party, after all.",覚えてるよ。ロックちゃんはポピパにとって、かわいい後輩だもん,기억하고 있어.록 짱은 팝핀파한테 귀여운 후배인걸.,nf05 -area4644-010,里美学姐……!谢谢,Rimi-senpai...! Thank you so much!,りみ先輩……! ありがとうございますっ,리미 선배……! 고맙습니다.,cry03 -area4644-011,啊哈哈。太好了,六花!,"Ahaha. Isn't that great, Rokka?",あはは。良かったね、ろっか!,"아하하. 잘됐네, 롯카!",smile02 -area4644-012,嗯!,Yeah!,うんっ!,응!,smile02 -area4645-001,小育美,生日快乐!,"Hagumi-chan, happy birthday!",はぐ��ちゃん、お誕生日おめでとう!,"하구미 짱, 생일 축하해!",smile01 -area4645-002,生日快乐~!,Happy birthday~!,おめでとうございます~!,축하드려요~!,smile02 -area4645-003,谢谢你们!,"Thanks, you two!",二人ともありがとーっ!,둘 다 고마워~!,smile02 -area4645-004,可以的话请用这个吧~这是我和鸫鸫学姐一起选的,"If you'd like, please use these~. Tsugu-senpai and I chose them together.",これ、よかったら使ってください~。つぐ先輩と一緒に選んだんです,"이거, 괜찮다면 써 주세요~츠구 선배랑 같이 골랐어요.",nf02 -area4645-005,啊,育美知道这个!把这个放到浴缸里,就会冒出泡泡对吧!,"Ah, I know what these are! They're those things that make a bunch of foam when you put them in the bath, right?!",あ、はぐみこれ知ってる!確かお風呂に入れると泡が出るんだよね!,"아, 하구미 이거 알아!분명 욕조에 넣으면 거품이 나오는 거였지!",nf05 -area4645-006,对对!我一直在烦恼该送什么礼物给育学姐好,然后鸫鸫学姐就来找我搭话,我们一起去买了,"That's right! When I was having trouble trying to think of what to get you, Tsugu-senpai reached out to me and came with me to buy them.",ですです! はぐ先輩に渡すプレゼント、どれがいいかわからなくて悩んでたらつぐ先輩が声をかけてくれて、一緒に買いに行ったんです,네 맞아요! 하구 선배한테 어떤 선물을드려야 좋을지 몰라서 고민했는데츠구 선배가 말을 걸어주셔서 같이 사러 간 거예요.,smile01 -area4645-007,因为小七深非常犯愁。她一直在拼命看杂志上的礼物特辑哦,"Nanami-chan was having a lot of trouble, after all. She was desperately reading a magazine with a special feature on presents.",七深ちゃん、すっごく迷ってたから。雑誌のプレゼント特集、一生懸命読んでたんだよ,나나미 짱이 엄청 고민했거든.잡지에 나온 선물 특집을 열심히 읽고 있었어.,nf04 -area4645-008,鸫鸫学姐,我不是说过这件事要保密吗~,"Tsugu-senpai, didn't I ask you to please not mention that~?!",つぐ先輩、それは言わないでくださいって言ったじゃないですか~!,"츠구 선배,그 말은 하지 말아 달라고 이야기 드렸잖아요~!",awate01 -area4645-009,呵呵,抱歉,小七深,"Fufufu, I'm sorry, Nanami-chan.",ふふふっ、ゴメンね。七深ちゃん,"후후훗, 미안해. 나나미 짱.",smile01 -area4645-010,就是说,你们两个一起去买东西了!真好啊!,So that means you two went shopping together! That sounds like so much fun!,てことは二人で買い物行ったんだ!いいなー!,그렇다는 말은 둘이서 쇼핑하러 간 거구나!좋겠다~!,nf04 -area4645-011,那我们现在一起出去吧!我今天也不用在店里帮忙,"In that case, let's go on an outing right now! I don't need to help out at the café today.",それなら今から一緒にお出かけしようよ!私も、今日はお店のお手伝いないし,그러면 지금부터 같이 어디 외출하자!나도 오늘은 가게 일 없거든.,nf02 -area4645-012,真的!?走吧走吧!七深深也一起去吧!?,"Really?! Let's go! You'll come too, right, Nanamin?!",ホントっ!?行こ行こっ! ななみんもいいっ!?,정말!?갈래갈래! 나나미 짱도 괜찮지!?,smile02 -area4645-013,请务必带上我~!和你们两个一起出去玩,对广町来说真是求之不得~,"Yes, please~! Going on an outing with the both of you is something I should be asking you for~.",ぜひぜひ~! お二人とお出かけなんて、広町の方からお願いしたいくらいです~,꼭 갈게요~! 두 분과 외출하게 되다니오히려 히로마치가 부탁드리고 싶은걸요~,smile02 -area4645-014,那就出发吧!诶嘿嘿,要去哪里呢!,"Then let's get going! Ehehe, I wonder where we should go!",それじゃしゅっぱーつ!えへへっ、どこに行こっかな!,"그러면 출발~!에헤헷, 어디 갈까!",kime01 -area4646-001,心心,生日快乐。这是礼物,是图画书哦,"Kokoro-chan, happy birthday! Here's a picture book for your present.",こころちゃん、お誕生日おめでとう。これ、プレゼントの絵本だよ,"코코로 짱, 생일 축하해.이거 그림책 선물이야.",nf02 -area4646-002,哦,被里美抢先了啊。我也是来送礼物的。给,太鼓的鼓棒。下次再一起敲吧!,"Oh, Rimi beat me to the punch. I came to give you a present too. Look, it's a taiko drumstick. Let's drum together again sometime!",お、りみに先越されたな。アタシもプレゼントを渡しに来たんだ。ほら、太鼓のバチ。また一緒に叩こうな!,"오, 리미한테 선수를 뺏겼네. 나도 선물 주려고 왔어.자, 큰북채야. 또 같이 북 치자고!",nf04 -area4646-003,哎呀,这两件礼物都很棒呢!谢谢你们!,"Oh goodness, these are both fantabulous! Thanks, you two!",まあ、どっちもステキね!二人ともありがとう!,"어머, 둘 다 멋진걸!둘 다 고마워!",nf02 -area4646-004,你高兴就好~其实我还挺担心的,I'm glad you like it~. I was actually pretty worried about it.,喜んでくれて良かった~。実は結構心配してたんだ,기뻐하니까 다행이야~사실 꽤 걱정했어.,smile02 -area4646-005,里美也是吗。其实我也很担心,"You too, huh? So was I.",りみもか。実はアタシも,리미도 그랬나.사실 나도 그랬어.,smile03 -area4646-006,哎呀,为什么?,Oh? Why is that?,あら、どうして?,"어머, 어째서?",nf03 -area4646-007,这可是弦卷心的生日哦。你应该收到了很多比这厉害的东西吧?,"It's the birthday of Kokoro Tsurumaki we're talking about here. You get a bunch of gifts more impressive than these, right?",弦巻こころの誕生日だぞ。もっとすごいものたくさんもらってるだろ?,츠루마키 코코로의 생일이잖아.더 굉장한 걸 잔뜩 받았겠지?,nf05 -area4646-008,厉害的东西……?图画书和鼓棒也非常厉害哦,What do you mean...? A picture book and a drumstick are both very wondertastic.,すごいもの……?絵本とバチだってとってもすごいわ,굉장한 거……?그림책이랑 북채도 엄청 굉장해.,surprised01 -area4646-009,因为这两件礼物让我露出了这~么多笑容!是最棒的生日礼物哦!,"After all, they've made me smile so much~! They're the best birthday presents ever!",だって、あたしをこ~んなに笑顔にしてくれるんだもの!最高の誕生日プレゼントよ!,왜냐하면 나를 이렇게나 웃는 얼굴로 만들어 주는걸!최고의 생일 선물이야!,nf01 -area4646-010,心心……唔唔,送给你真是太好了~,"Kokoro-chan... Ngh, I'm so glad I gave it to you in person~.",こころちゃん……うう、ちゃんと渡して良かった~,"코코로 짱……으으, 잘 전해줘서 다행이야~",surprised01 -area4647-001,现在开始智力问答。今天是什么日子呢~,It's time for a quiz. What day is today~?,ここでクイズです。今日はなんの日でしょ〜か,여기서 문제 나갑니다.오늘은 무슨 날일까요~,nf03 -area4647-002,嗯……是我的生日吗?,Hm~... Is it my birthday?,ん〜……アタシの誕生日、とか?,음…… 내 생일이었나?,eeto01 -area4647-003,哇,答对了……!,"Wow, that's right...!",わ、正解……!,"와, 정답……!",surprised01 -area4647-004,真是的~就算你心里知道,这里也应该装糊涂吧~,"Aw~, you're supposed to pretend you don't know the answer~.",も〜、そこは分かってても知らんぷりするところですよ〜,너무해요~ 그건 알아도모르는 척해야죠~,smile03 -area4647-005,啊哈哈,抱歉抱歉!,"Ahaha. Sorry, sorry.",あはは、ごめんごめん!,"아하하, 미안미안!",smile03 -area4647-006,好,那么……莉莎学姐,生日——,"It's okay. Now then... Lisa-senpai, happy...",はーい。それじゃあ……リサ先輩、お誕生日,"자~ 그러면……리사 선배, 생일.",nf04 -area4647-007,快乐~,Birthday~.,おめでとうございま〜す,축하드려요~,smile02 -area4647-008,谢谢~!这是……耳环收纳架?然后这个是很可爱的镜子!,Thanks~! Is this... an earring stand? And this is a cute mirror!,ありがと〜! これ……ピアススタンド?こっちは可愛いミラーだ!,고마워~! 이건…… 피어스 스탠드?이건 귀여운 거울이네!,smile02 -area4647-009,我正好想买新的了~!是你们两个帮我选的吗?,I was just thinking that I wanted new ones~! Did the two of you choose these for me?,ちょうど新しいのほしかったんだ〜!二人で選んでくれたの?,마침 새로운 걸 갖고 싶었는데~!둘이서 골라준 거야?,smile02 -area4647-010,对的哟~我们碰巧在购物中心遇到的~结合小摩卡的“莉莎同学情报”还有小七深的调查能力,终于找到了最棒的礼物,"That's right~. We ran into each other at the mall~. With my knowledge of you and Nanami-chin's research powers, we were able to find you the greatest presents.",そうですよ~。偶然ショッピングモールで会いまして~。モカちゃんのリサさん情報と、七深ちんのリサーチ力を合わせて、最高のプレゼントを見つけたってわけです,맞아요~ 우연히 쇼핑몰에서 만났거든요~모카 짱의 리사 씨 정보와 나나미 찡의 조사 능력을 합쳐서최고의 선물을 찾아냈다는 거죠~,nf04 -area4647-011,然后我们觉得,既然要送就一起来送吧。摩卡学姐告诉了我莉莎学姐喜欢的颜色或是设计之类的,很有参考价值~,"Then we talked about giving them to you together. Moca-senpai told me your favorite colors and designs, so that was really informative~.",それでどうせなら一緒に渡そうって話になって。モカ先輩がリサ先輩���好きな色とかデザインを教えてくれたので、すっごく参考になりました~,그래서 이왕이면 같이 주자고 이야기를 했어요.모카 선배가 리사 선배가 좋아하는 색이랑디자인을 가르쳐 줘서 엄청 참고가 됐어요~,nf05 -area4647-012,呵呵。真的非常谢谢你们两个!我今天开始就用用看吧!,"Fufu, Thanks so much, you two! I'll start using them today!",ふふ。ほんとありがと、二人とも!さっそく今日から使わせてもらうね!,"후후. 정말 고마워, 두 사람!바로 오늘부터 쓰도록 할게!",smile01 -area4648-001,摩~卡,生日快乐!来,给你。是山吹面包房的摩卡专用特别面包套装,"Moca~, happy birthday! Here, have this. It's a special bun set just for you from Yamabuki Bakery.",モ~カ、誕生日おめでとう! はい、これ。やまぶきベーカリーの、モカ用スペシャルパンセット,"모~카, 생일 축하해! 자, 여기.야마부키 베이커리의 모카 전용 스페셜 빵 세트.",smile02 -area4648-002,哦哦~谢谢~……哇,全都是我最近喜欢吃的呢~,"Ooh~, thanks~... Wow, it's got all of my recent favorites in it~.",おお~、ありがと~。……わあ、最近のお気に入りばっかりだ~,"오오~ 고마워~……와아, 최근에 마음에 든 것뿐이야~",gattsu01 -area4648-003,青叶同学,生日快乐,"Aoba-san, happy birthday.",青葉さん、誕生日おめでとう,"아오바 씨, 생일 축하해.",nf02 -area4648-004,难道凑同学也是来为我祝贺生日的吗~?,"Minato-san, are you celebrating my birthday too~?",もしかして、湊さんもお祝いしてくれるんですか~?,혹시 미나토 씨도 축하해 주시는 건가요~?,surprised01 -area4648-005,是的。莉莎准备生日礼物的时候我也在,于是就一起选了,"Yes. I was with Lisa when she was procuring your present, so I chose it with her.",ええ。リサが誕生日プレゼントを用意する時に私もいたから、一緒に選んだの,그래. 리사가 생일 선물을 준비할 때나도 있어서 같이 골랐어.,nf05 -area4648-007,是吗~小摩卡好像开始心情激动了~,I see~. I think I'm starting to get really excited~.,へえ~。モカちゃん、すごくわくわくしてきたかも~,호오~모카 짱은 엄청 두근거리는 걸요~,surprised01 -area4648-008,友希那学姐给摩卡选的生日礼物是什么,我也很好奇,I'm also interested to know what you chose for Moca's birthday present.,私も友希那先輩がモカに選んだ誕生日プレゼントって、なんなのか気になります,나도 유키나 선배가 모카한테 골라준 생일 선물이뭔지 궁금해요.,nf05 -area4648-009,我觉得就是选了很普通的东西而已……,I believe we chose something fairly normal...,別に普通のものを選んだつもりだけれど……,그냥 평범한 걸 골랐는데……,nf03 -area4648-010,凑同学,谢谢你~我现在和莉莎同学联系一下试试~,"Thank you very much, Minato-san~. I'll contact Lisa-san right now~.",湊さん、ありがとうございます~。今からリサさんに連絡してみよ~っと,"미나토 씨, 고맙습니다~지금 리사 씨한테 연락해 봐야지~",nnf02 -area4649-001,筑紫同学,生日快乐!,"Tsukushi-san, happy birthday to you!",ツクシさん、誕生日おめでとうございます!,"츠쿠시 씨, 생일 축하드려요!",gattsu01 -area4649-002,生日快乐!,Happy birthday!,おめでとーっ!,축하해~!,nf05 -area4649-003,哇哇,谢谢!,"Whoa, thank you very much!",わわっ、ありがとうございます!,"와앗, 고맙습니다!",surprised01 -area4649-004,今天我们两个分别挑选了小筑紫可能会喜欢的礼物!来,请收下!,Today we both chose presents that we thought you would like! Here you go!,今日はねー、つくしちゃんが好きそうなプレゼントを二人でそれぞれ選んできたんだよ! はい、どうぞ!,"오늘은~ 츠쿠시 짱이 좋아할 만한 선물을둘이서 각자 골라봤어! 자, 받아!",nf02 -area4649-005,非常感谢!我可以马上打开看看吗?,Thank you so much! May I open them right away?,ありがとうございます!さっそく開けてみてもいいですか?,고맙습니다!바로 열어봐도 돼요?,smile02 -area4649-006,当然可以!,Of course!,もちろんです!,물론이에요!,smile02 -area4649-007,哇,是化妆包和耳环……对吗?,"Wow, is this... a pouch and earrings?",わぁっ、ポーチとピアス……ですか?,"와아, 파우치랑 귀걸이…… 인가요?",surprised01 -area4649-008,化妆包是我送的!我有个当模特的朋友也在用!,The makeup pouch is from me! One of my model friends uses that kind as well!,メイクポーチは、私からです!モデルのお友達も使っていました!,화장품 파우치는 제가 드리는 거예요!모델 친구도 쓰는 거예요!,nf02 -area4649-009,哇!是模特专用的吗……!?,Whoa! This is a model's favorite kind of pouch...?!,わ! モデルさん御用達……っ!?,와! 모델이 쓰는 것……!?,smile02 -area4649-010,我送的这个与其说是耳环,应该是耳夹吧。我现在正沉迷于收集星座主题的饰品,所以也想送一件给小筑紫!,"Mine is an earring, or rather an ear cuff. I'm really crazy for constellation-themed accessories right now, so I figured I'd give you one too!",あたしのはピアスっていうかイヤーカフね。今星座モチーフのアクセサリー集めるのにハマってるから、つくしちゃんにもあげようと思って!,나는 귀걸이처럼 보이지만 귀찌야.지금 별자리 모티프 액세서리를 모으는 것에 빠져있어서츠쿠시 짱한테도 주고 싶었어!,nf05 -area4649-011,两件礼物都很有成熟的感觉,非常漂亮!,Both of these are so chic and lovely!,どっちも大人っぽくって、すっごく素敵です!,엄청 어른스럽고 엄청 멋져요!,smile01 -area4649-012,我会努力成为帅气的成熟女性,让自己配得上这两件礼物!,I'll do my best to become a cool adult that these would be suitable for!,これが似合うようなカッコいい大人になれるようにがんばります!,이게 어울릴만한멋진 어른이 될 수 있도록 열심히 할게요!,smile02 -area4650-001,啊,找到了找到了~!小美~咲!,"Ah, there she is~! Misaki-chan~!",あっ、いたいた~!美咲ちゃ~んっ!,"앗, 찾았다~!미사키 짱~!",smile01 -area4650-002,喂~小美咲~,"Hey~, Misaki-chin~.",お〜い、美咲ち〜ん,어이~ 미사키 찡~,smile02 -area4650-003,嗯?怎么了,户山同学,青叶同学,"Hm? What is it, Toyama-san, Aoba-san?",ん?どうしたの、戸山さん、青葉さん,"응?왜 그래, 토야마 씨, 아오바 씨.",nf03 -area4650-004,小美咲,今天是什么日子?,"Misaki-chan, what day is it today?",美咲ちゃん、今日はなんの日っ?,"미사키 짱, 오늘 무슨 날이게?",nf04 -area4650-005,诶……啊……是我的生日……?,Huh...? Ahh... Is the answer my birthday...?,え……あー……あたしの誕生日……?,어…… 아~내 생일……?,nf04 -area4650-006,叮咚~答对了~生日快乐~,"Ding ding ding, that's right~. Happy Birthday~.",ピンポ~ン、正解~。お誕生日、おめでと~,"딩동댕, 정답~생일 축하해~",smile02 -area4650-007,所以,现在就出发去家庭餐厅为小美咲开生日会吧~!,"So, let's go have your birthday party at a diner~!",というわけで、美咲ちゃんのお誕生日会をしにファミレスへしゅっぱ~つ!,그런 의미로 미사키 짱 생일 축하 파티를 하러패밀리레스토랑으로 출발~!,serious01 -area4650-008,等等,现在就去!?不,虽然我等会也没什么事啦……!,"Wait, right now?! I mean, I don't really have any plans after this, but...!",ちょっ、今から!?いや、別にこれから用事があるとかじゃないけど……!,"잠깐, 지금부터!?아니, 앞으로 딱히 볼일이 있다는 건 아니지만……",surprised01 -area4650-009,好啦好啦~不会让你后悔的哦~,"Come on~, you won't regret it~.",ま~ま~。後悔はさせないって~,자자~ 같이 가면 후회는 안 할 거야~,niyaniya01 -area4650-010,我和小摩卡想好了非常厉害的计划!你可以期待一下哦,You'll love the super amazing plan me and Moca-chan came up with!,私とモカちゃんですっごいプラン考えてあるから!期待してていいよっ,나도 모카 짱과 함께 굉장한 계획을 생각해 놨거든!기대해도 돼.,serious01 -area4650-012,不过,你们为了我考虑了很多吧。谢谢你们,"But I suppose you both did put in a lot of thought. Thanks, guys.",でもまあ、あたしのためにいろいろ考えてくれたんだよね。ありがと、二人とも,"그렇긴 해도, 나를 위해 여러 가지 생각해준 거지?모두 고마워.",nf04 -area4651-001,小燐子,生日快乐!,"Rinko-chan, Happy Birthday!",燐子ちゃん、お誕生日おめでとう!,"린코 짱, 생일 축하해!",smile02 -area4651-002,这是我们送你的礼物。可以收下吗?,Would you accept this present from us?,私達からのプレゼント受け取ってもらえるかしら?,우리가 주는 선물받아 주겠니?,smile02 -area4651-003,诶……诶诶?那、那个……我可以收吗……?,A-a present...? U-um... Are you sure...?,え……ええ?あ、あの……いいんですか……?,"어…… 어어?저, 저기……그래도 되나요……?",surprised01 -area4651-004,这是……书签……?钢琴和月亮……好漂亮……,Is this... a bookmark...? There's a piano and moon... It's so pretty...,これは……しおり……?ピアノと月……すごく、綺麗……,"이건……책갈피……?피아노와 달……너무, 예뻐……",nf04 -area4651-005,那个书签是我和花音一起选的,We chose it just for you.,そのしおり、花音と二人で選んだの,그 책갈피는 카논과 둘이서 골랐어.,nf03 -area4651-006,小燐子喜欢看书吧?所以我觉得肯定要选这个了……!,"You like books, right? That's why we thought this would be perfect for you...!",燐子ちゃん、本好きでしょ?だから絶対これしかないと思って……!,린코 짱은 책 좋아하잖아?그러니까 분명 이게 딱일 것 같아서……!,nf03 -area4651-007,顺便提一下,我们也买了哦。你看,这是我的书签,这是花音的,"Incidentally, we also bought ourselves bookmarks. Look, here is mine, and this is Kanon's.",ちなみに、私達も買ったのよ。ほら、これが私のしおりで、こっちが花音,"참고로 우리 것도 샀어.봐, 이제 내 책갈피고 이게 카논 거야.",smile01 -area4651-008,是花朵和水母的金箔书签……两种都很漂亮,Foil stamped flowers and jellyfish... They're both really lovely.,花とくらげが箔押しされたしおり……どちらも、すごく素敵です,꽃과 해파리에 금박이 입혀진 책갈피라니……전부 다 정말 멋져요.,smile01 -area4651-009,那个……我真的很开心……谢谢你们……,Um... I'm so touched... Thank you very much...,あの……本当に、嬉しいです……ありがとう、ございます……,"저기……정말로, 기뻐요……고맙, 습니다……",smile01 -area4651-010,诶嘿嘿。啊,对了,如果可以的话,希望你下次为我们推荐几本书,"Ehehe. Ah, so I'm wondering if you could share some book recommendations next time.",えへへ。あ、それでね、よかったら今度おすすめの本を教えてほしいんだ,"에헤헤. 아, 그렇지, 괜찮으면 다음에책 추천 좀 해줬으면 좋겠어.",smile01 -area4651-011,没错。我们对书籍不是很了解,Yes. Neither of us is very knowledgeable when it comes to literature.,そうね。私達、本にはあまり詳しくないから,그래. 우리는 책을 잘 알지 못하니까.,smile03 -area4651-012,可以拜托你吗?,Would you be willing to?,お願いできるかしら?,부탁해도 될까?,nnf03 -area4651-013,好的……当然没问题,我很乐意……,Of course... Gladly...,はい……もちろん、喜んで……っ,"네…… 물론, 기꺼이……",smile02 -area4652-001,绯玛丽同学,生日快乐!,"Himari-san, Happy Birthday~!",ひまりさん、誕生日おめでとうございまーす!,"히마리 씨, 생일 축하합니다~!",nf05 -area4652-002,我和透子一起准备了生日礼物,可以的话请收下吧!,Me and Toko got you a birthday present! Hope you'll accept it!,アタシと透子で誕生日プレゼント用意したから、よかったら受け取って!,나랑 토우코가 생일 선물을 준비했으니까괜찮다면 받아 줘!,nf02 -area4652-003,诶,我可以收下吗!?哇,是什么呢。好期待!,"Really? You got something for me?! Oh~, I wonder what it is. I'm so excited!",え、いいんですか!?わー、何だろう。すっごく楽しみ!,"어, 그래도 되나요!?와~ 뭘까. 너무 기대돼!",nf02 -area4652-004,就是这样,锵锵——!这就是给绯玛丽同学的礼物!,So here you go! Your present!,というわけで、じゃじゃーん!これがひまりさんへのプレゼントです!,"그래서, 짜잔~!이게 히마리 씨한테 드리는 선물이에요!",nf01 -area4652-005,哇,有好多非常时尚的衣服!咦?这个标志是……,"Wow, this is a lot of fancy clothing! Wait, this logo...",わっ、すっごいオシャレな服がたくさん!あれ? このロゴって……,"와앗, 엄청 멋진 옷이 가득하잖아!어라? 이 로고는……",nf01 -area4652-006,全都是我的个人品牌的商品!,They're all stuff from my own brand!,それ全部あたしのプライベートブランドの商品なんです!,그거 전부 저의 개인 브랜드 상품이에요!,smile01 -area4652-007,最初我们是打算从中选一件的,但是和透子聊了聊,就激动起来了!,"The original plan was to pick just one item, but we got so excited once we got to talking!",最初はどれか一つって話だったんだけど、透子と話してたら盛り上がっちゃってさ!,처음엔 하나만 고르기로 했는데토우코와 얘기하다 보니 신나서 말이야!,smile03 -area4652-008,想着既然要送,不如送一整套适合绯玛丽同学的穿搭吧!,We figured we might as well put together a full outfit that'd look good on you!,どうせならひまりさんに似合いそうな服、トータルコーデで渡そうってことになったんです!,되도록이면 히마리 씨한테 어울릴 것 같은 옷을전체적으로 코디해서 전해주기로 했어요!,nf02 -area4652-009,诶~!好厉害好厉害!我回去之后马上穿着拍照,并发到社交网站上哦!,"Seriously~?! This is so amazing! When I get home, I'm so trying them on right away and uploading photos!",え~! すごいすごい!帰ったらさ��そく着てSNSに写真あげるね!,뭐~! 굉장해 굉장해!돌아가면 당장 입고 SNS에 사진 올릴게!,smile02 -area4652-010,呵呵,我很期待哦!,"Fufu, we'll be looking forward to them then!",ふふっ、楽しみにしてるね!,"후훗, 기대할게!",smile02 -area4653-001,……凑同学,给你,"... Minato-san, here.",……湊さん、これ,"……미나토 씨, 이거.",odoodo01 -area4653-002,……就算你说“给你”,也让我很为难啊。这个箱子里面到底装了什么?,... It's hard to respond without more information. What exactly is in this box?,……これ、と言われても困るわ。この箱、一体何が入っているのかしら,"……이거, 라고 말해도 곤란해.이 상자에는 대체 뭐가 들어있는 거야?",nf04 -area4653-003,呵呵。兰,加油~,"Fufu. Ran, you can do it~.",ふふ。蘭、がんばれ~,"후후. 란, 힘내~",smile01 -area4653-004,其、其实是……生日礼物!生日快乐,I-it's... your birthday present! Happy Birthday.,だ、だから……誕生日プレゼントです!おめでとうございます,"그, 그러니까…… 생일 선물이에요!축하합니다.",shame01 -area4653-005,谢谢你……美竹同学。装在瓶子里面的蓝玫瑰,真漂亮呢,Thank you... Mitake-san. This blue rose in a bottle is quite pretty.,ありがとう……美竹さん。青いバラがボトルに入っていて、綺麗ね,고마워…… 미타케 씨.파란 장미가 병에 들어 있는 게 예쁘네.,nnf04 -area4653-006,咦,兰送的礼物也是玫瑰标本瓶吗?,"Huh? Ran, you also got a Japanese herbarium with a rose?",あれ、蘭のプレゼントもバラのハーバリウムなの?,"어라, 란의 선물도장미 하바리움이야?",nf03 -area4653-007,诶……沙绫的也是?,Wait... You got one too?,え……沙綾のも?,어…… 사아야 것도?,nf03 -area4653-008,嗯,就是这个……在店里看到的时候就想起了友希那学姐,"Yeah, here's mine... When I saw it in the store, it reminded me of Yukina-senpai.",うん、これなんだけど……お店で見かけた時、友希那先輩を思い出してさ,"응, 이건데……가게에서 발견했을 때 유키나 선배가 떠올랐거든.",nf04 -area4653-009,没想到不仅送礼物的时间撞上了,连礼物本身也撞车了~,Who would've guessed we'd be giving the same present at the same time~?,まさか、渡すタイミングだけじゃなくてプレゼントも被っちゃうとはね~,설마 주는 타이밍뿐만 아니라선물까지 겹치다니~,smile04 -area4653-010,两个都让我很开心哦,谢谢,I appreciate both gifts. Thank you.,どちらも嬉しいわ、ありがとう,"둘 다 기뻐, 고마워.",nnf04 -area4653-011,回家后我会摆在一起装饰起来的,"Once I arrive home, I will put them next to each other.",帰ったら並べて飾らせてもらうわ,돌아가면 나란히 장식할게.,nnf03 -area4653-012,她这样说哦,There you have it.,だってさ,그렇다는데.,smile01 -area4653-013,你开心就好~再说一遍,生日快乐!,"I'm so glad you like them~. And once again, Happy Birthday!",喜んでもらえて良かった~。改めて、お誕生日おめでとうございます!,기뻐해줘서 다행이야~다시 한 번 생일 축하드려요!,smile02 -area4654-001,啊,市谷同学来了,"Ah, Ichigaya-san's here.",あ、市ヶ谷さんきたきた,"아, 이치가야 씨 왔다 왔어.",nf03 -area4654-002,真的呢。那就预备、开始……,"Yeah. Ready then? One, two...",本当だ。それじゃ、せーの……,"정말이다.그럼, 하나~둘……",nnf04 -area4654-004,呜哇!,Whoa!,うわっ!,우왁!,surprised01 -area4654-005,呵呵,抱歉啊。把你吓到了吗。我从popipa的其他人那里听说了,你很喜欢惊喜,"Fufu, sorry. Did we surprise you? Your bandmates said you like surprises.",ふふっ、ゴメンね。ビックリさせちゃったかな。ポピパのみんなからサプライズが好きって聞いたから,"후훗, 미안.놀랐나 보네.팝핀파 멤버들이 서프라이즈를 좋아한다고 들었거든.",smile03 -area4654-007,我刚才碰巧遇到了LAYER同学,觉得正好有这个机会,就决定一起来送礼物了,We ran into each just now and figured we might as well give you our presents together.,さっきレイヤさんと偶然会って、どうせなら一緒にプレゼント渡そうって話になったんだ,아까 레이야 씨와 우연히 만나서이왕이면 같이 선물 전해주기로 했어.,nf04 -area4654-008,就是这样,来,给你。生日礼物。是我和LAYER同学的,"So with that said, here you go. Your birthday presents from us.",というわけで、はい、これ。誕生日プレゼント。あたしとレイヤさんから,"그래서, 자, 이거. 생일 선물.나와 레이야 씨가 주는 거야.",nf02 -area4654-009,谢、谢谢……奥泽同学的是这个用羊毛毡做的盆栽,LAYER的是巧克力?,"Th-thanks... I'm guessing the felt bonsai's from you, and the chocolate's from LAYER.",あ、ありがと……奥沢さんのがこっちの羊毛フェルトで作った盆栽で、レイヤのがチョコ?,"고, 고마워……오쿠사와 씨 선물은 양모펠트로 만든 분재고레이야 선물은 초콜릿인가?",smile02 -area4654-010,答对了~虽然我也有点犹豫,把这个送给市谷同学或许会有点孩子气,You got that right~. Mine might be a bit too childish for you though.,正解~。市ヶ谷さんに渡すには、ちょっと子どもっぽいかなって思ったんだけど,정답~.이치가야 씨한테 주기에는좀 어린애 같나 싶기는 하지만.,smile01 -area4654-011,不会不会!完全没这回事!我回去后会放到房间里装饰起来,No way! That's totally not true at all! I'll put it in my room when I get home.,いやいや! 全然そんなことないって!帰ったら部屋に飾っとくよ,아니아니! 전혀 안 그래!집에 가면 방에 장식해둘게.,nnf01 -area4654-012,我也很犹豫该送什么,然后听莉莎同学说你们在一起做点心,"I wasn't sure what to get you, but then Lisa-san told me you make sweets together.",私は何にすればいいのか迷ったんだけど、一緒にお菓子作ってるってリサさんから聞いたから,나는 뭘 골라야 할지 고민했는데같이 과자 만든다고 리사 씨한테 들었거든.,smile03 -area4654-013,这是我前段时间就很感兴趣的店里的巧克力。我会很珍惜地吃的,These chocolates are from a store I've been eyeing for a while now. I'll savor them for sure.,これちょっと前から気になってた店のチョコなんだ。大事に食べるね,얼마 전부터 궁금했던 가게 초콜릿잖아.소중하게 먹을게.,nnf03 -area4654-014,呵呵,能让你高兴就好,"Fufu, I'm glad you seem to like them.",ふふっ、喜んでもらえたみたいでよかった,"후훗, 기뻐하는 것 같아서 다행이야.",smile01 -area4654-015,呃,那个……该怎么说,谢谢你们……,"Um, so, uh~... Thanks, guys...",えっと、その……なんつーか二人とも、ありがと……,"저기, 그게…… 뭐라고 하면 좋을지 모르겠지만두 사람 모두 고마워……",odoodo01 -area4654-016,噢,市谷同学难道是害羞了?,"Oh, Ichigaya-san, are you blushing?",お、市ヶ谷さん、もしかして照れてる?,"오, 이치가야 씨, 혹시 부끄러워?",nnf03 -area4654-017,不、不是的,我一点也没害羞,"N-no, I'm not blushing at all, all right?",い、いや、全然照れてねーから,"아, 아니, 전혀 부끄러워하는 거 아니야.",shame01 -area4655-001,Popipa真的好棒……看着她们的演出就能涌出干劲呢,Poppin'Party's so amazing... Just watching them gives me energy.,ポピパさん、本当に素敵だね……見てると元気が出てくるなぁ,팝핀파 분들은 정말 멋져……보고 있으면 기운이 나.,smile02 -area4655-002,我能理解~香澄同学的歌真的很棒呢,I know what you mean~. Kasumi-san's singing is really wonderful.,わかるな~。香澄さんの歌って本当に素敵だよね,맞아~카스미 씨의 노래는 정말 멋져.,smile02 -area4655-003,不仅仅是歌哦。吉他也非常出色,"Yes, but the way she plays the guitar is nice too, don't you think?",歌だけじゃないよ。ギターもすごい素敵だよね,노래 뿐만이 아니야.기타도 엄청 멋지잖아.,nf05 -area4655-004,前段时间我们还合奏了一会吉他♪,I got to do a session with her the other day♪,この前、ちょっとだけギターセッションしたんだ♪,저번에 잠깐이지만 기타 세션도 했어♪,smile02 -area4655-006,我……和她们一起去赏过花哦,Well... I-I've seen sakura blossoms with her.,私は……一緒にお花見したことあるよ,나는…… 같이 꽃놀이한 적 있어.,serious01 -area4656-001,重新站在一起比较,你真的很高呢,Standing beside you makes me realize just how tall you are.,アナタ、改めて並ぶと本当に背が高いわね,"당신, 역시 같이 서 보니까 정말 키가 크네.",angry01 -area4656-002,是吗?我觉得是因为你太矮了,Oh? I think that is due to your lack of stature.,そう? あなたが低いのだと思うわ,그래? 당신이 작은 거라고 생각해.,nf03 -area4656-003,你、你说什么!,Wh-what did you just say?!,な、なんですって!,"뭐, 뭐라고!",angry02 -area4656-004,没什么好在意的哦。这也是一种个性,There is no need for concern. It is part of what makes you you.,別に気にすることはないわ。それも個性よ,딱히 신경 쓸 일은 아니야. 그것도 개성이야.,nf01 -area4656-005,我、我才没有在意!,"I-I'm not bothered, okay?",べ、別に気にしてないっ!,"따, 딱히 신경 안 써!",angry01 -area4656-006,……顺便问一下,你都吃了什么?,"... So, what do you usually eat?",……ちなみに、なにを食べてるの?,"……그런데, 평소에 뭐 먹어?",eeto01 -area4657-001,麻弥同学!祝你生日快乐!!,Maya-san! Happy Birthday!,麻弥さん! お誕生日、おめでとうございます!!,마야 씨! 생일 축하합니다!!,smile02 -area4657-002,恭喜你!,Happy Birthday!,おめでとうございます!,축하해요!,nf02 -area4657-003,哇!谢谢你们两个~!原来你们知道我的生日啊!,"Whoa! Thank you so much, you two~! I had no idea you knew about my birthday!",わっ! お二人ともありがとうございます~!ジブンの誕生日、ご存知だったんですね!,우왓! 두 사람 모두 고맙습니다~!제 생일을 기억해주셨던 겁니까!,smile02 -area4657-004,当然了!我早就期待着今天了!,Of course I would! I've been lookin' forward to this day a whole lot!,もちろんっす!今日という日を心待ちにしてました!,물론이죠!오늘이라는 날을 진심으로 기다렸어요!,gattsu01 -area4657-005,刚好在路上碰到了小益木,我就跟她一起来了,We bumped into each other right there. That's why we're together.,ちょうどそこでマスキちゃんと会ったので、一緒に来たんですよ,마침 저기서 마스키 짱과 만나서같이 온 거예요.,smile01 -area4657-006,来,这是我们送你的礼物!收下吧,So here are some presents from us! Please accept them.,それでこれ、私達からのプレゼントです!受け取ってください,"이거, 저희가 주는 선물이에요!받아주세요.",nf02 -area4657-007,哇,这是观叶植物吗?谢谢你,益木同学!,"Wow, is this a houseplant? Thank you, Masuki-san!",わ、これは観葉植物ですか?ありがとうございます、ますきさん!,"와, 이거 관엽 식물입니까?고맙습니다, 마스키 씨!",nf03 -area4657-008,这个品种挺可爱的,你要把它养大哦。听说它还会开花,"It's pretty cute, so hope you look after it good. It's supposed to even grow flowers.",けっこうかわいいやつなんで、育ててやってください。花も咲くらしいんで,꽤 귀여운 녀석이니까 잘 키워주세요.꽃도 피는 모양이고요.,smile02 -area4657-009,哦哦,真叫人期待!我会好好照顾它的!,"Ooh, I can't wait to see them! I'll take care good care of it!",おぉ、それは楽しみです!大事にお世話させてもらいます!,"오오, 그거 기대됩니다!소중하게 돌보겠습니다!",nf05 -area4657-010,我送的是午餐垫!垫在这盆植物下面,没准会显得很可爱呢,I got you a placemat! It might look nice with your new plant on it.,私からはランチョンマットです!もしかしたら、この子の下に敷いてもかわいいかもしれませんね,"제 선물은 테이블 매트예요!아마, 이 아이 밑에 깔아도 귀여울지 모르겠네요.",nf05 -area4657-011,这真是个好主意!感觉我的房间会变成一个治愈的空间了。呼嘿嘿……,That's a great idea! It looks like I'll be able to make part of my room nice and relaxing. Huhehe...,それはナイスアイディアですね!部屋の中に癒しの空間ができそうです。フヘへ……,그거 좋은 아이디어입니다!방 안에 힐링 공간이 생길 것 같습니다. 후헤헤……,nf05 -area4657-012,谢谢你们送我这么好的礼物!我会珍惜的!,Thank you very much for these lovely gifts! I'll treasure them!,素敵な贈り物、ありがとうございます!大切にしますね!,멋진 선물 감사합니다!소중히 하겠습니다!,nf05 -area4658-001,啊,瑠唯~!这边~!,"Ah, Rui~! Over here~!",あっ、瑠唯ー! こっちよー!,"앗, 루이~! 여기야~!",smile02 -area4658-002,唯唯,嗨~!,"Rui-rui, heya~!",るいるい、やっほー!,"루이루이, 야호~!",bye01 -area4658-003,…………?你们怎么在这里?,...? May I ask what brings you here exactly?,…………?何故ここにいらっしゃるんですか?,…………?왜 여기 있는 거죠?,nf03 -area4658-004,还问为什么,因为今天瑠唯过生日啊!,"Because it's your birthday today, silly!",なぜって、今日は瑠唯の誕生日じゃない!,"왜냐니, 오늘은 루이의 생일이잖아!",smile01 -area4658-005,育美我们是来给你庆祝生日的!生日快乐~!,We came to celebrate! Happy Birthday~!,はぐみ達、お祝いしに来たんだ!お誕生日おめでとー!,하구미네는 축하하러 왔어!생일 축하해~!,nf02 -area4658-006,是啊!这是给你的礼物!,Here! This present's for you!,はい! これをプレゼントするわ!,자! 이걸 선물할게!,nf02 -area4658-007,这是……贴纸?,Are these... stickers?,これは……シールですか?,이건…… 스티커인가요?,nf03 -area4658-008,嗯!100张笑容贴纸!用了它就能一直面露笑容!,Yeah! A hundred smiley face stickers! You'll be able to smile all the time once you stick them!,うん! ニコニコ笑顔のシール100枚!貼ったらいつもニコニコできちゃうよ!,응! 싱글벙글 웃는 ��굴 스티커 100장!붙이면 언제나 싱글벙글 웃을 수 있어!,gattsu01 -area4658-009,其中有一张是米歇尔贴纸!你要把它贴在特别的地方哦!,"But we snuck in a Michelle sticker, so make sure you put that one somewhere special!",こっそり1枚だけミッシェルなのっ!それは特別な場所に貼ってちょうだいね!,미셸은 딱 1장 살짝 넣어 놨어!그건 특별한 장소에 붙이도록 해!,nf05 -area4658-010,我不太懂这有什么意义……,I do not quite understand the purpose...,よく意味がわかりませんが……,무슨 의미인지 잘 모르겠는데요……,nf01 -area4658-011,意义?贴贴纸需要什么意义吗?在想贴的地方贴一张就好啦!,"Purpose? Why do you need a purpose to use stickers? If you want to put one somewhere, then you should!",意味? シールを貼ることに意味が必要かしら?貼りたくなったら貼ればいいのよ!,의미? 스티커 붙이는 데 의미가 필요해?붙이고 싶을 때 붙이면 되는 거야!,nf03 -area4658-012,嗯嗯!育美也是这么想的!你多用用它们,我们也会很开心的!,"Mm-hmm, exactly! I hope you stick a whole bunch of them!",うんうん! はぐみもそう思う!たくさん貼ってくれると嬉しいな!,응응! 하구미도 그렇게 생각해!많이 붙여주면 기쁠 거야!,nf05 -area4658-013,我知道了……虽然还是不太懂……,"I see... Although, to be honest, I still do not quite understand...",わかりました……とはいえあまり良くわかっていませんが……,알겠어요……일단 잘은 모르겠지만……,nf04 -area4658-014,不过,真没想到你们会为我庆生,这让我很开心。谢谢你们特意为我准备这些,"However, I did not think you would celebrate my birthday, so I do appreciate it. Thank you for doing this for my sake.",ただ、まさかお祝いしてもらえるとは思わなかったので嬉しいです。わざわざありがとうございます,"다만, 설마 축하받을 줄은생각 못해서 기뻐요.일부러 준비해주셔서 고맙습니다.",nf01 -area4659-001,惠惠,祝你生日快乐~!,"O-Tae, Happy Birthday~!",おたえ、お誕生日おめでとー!,"오타에, 생일 축하해~!",smile02 -area4659-002,花园多惠……Ha……Happy Birthday,Tae Hanazono... H-Happy Birthday.,タエ・ハナゾノ……は……Happy Birthday,타에 하나조노……하…Happy Birthday,shame01 -area4659-003,诶?育美和CHU²在一起,真少见!为什么呀?,"Wow. It's pretty rare for you two to be together! How come, how come?",え? はぐみとチュチュが一緒なんて珍しいね!なんでなんで?,어? 하구미랑 츄츄가 같이 있다니 별일이네!무슨 일이야?,surprised01 -area4659-004,我才想问!,Wish I knew!,そんなのワタシが聞きたいわよ!,그건 내가 묻고 싶다고!,angry01 -area4659-005,路上遇到CHU²,我就邀请她一起来为惠惠庆生了!来!这是育美给你的礼物!,I ran into CHU² there and thought we should celebrate your birthday together! Here! This is a present from me!,そこでチュチュと会ったから、一緒におたえのお誕生日お祝いしよー、ってなったんだ!はい! これはぐみからのプレゼントだよ!,저기서 츄츄랑 만나서같이 오타에 생일 축하하기로 했거든!자! 이건 하구미가 주는 선물이야!,nf03 -area4659-006,哇,谢谢!这个热乎乎的袋子里装的是……可乐饼?,"Gee, thanks! This bag's pretty hot. Croquettes?",わ、ありがとう!この熱々の袋の中身は、コロッケ?,"와, 고마워!이 뜨끈뜨끈한 봉지 안에 있는 건 크로켓인가?",nnf04 -area4659-007,今天的不是可乐饼,是炸肉饼哦~!而且……,"Nuh-uh, I brought you minced meat cutlets today~! Plus...",今日はコロッケじゃなくてメンチカツだよ~!それに……,오늘은 크로켓이 아니라 멘치카츠야~!그리고……,nf05 -area4659-008,啊,是兔子形状的!好可爱!,"Ah, they're rabbit shaped! That's so cute!",あ、うさぎの形だ! かわいい!,"아, 토끼 모양이네! 귀여워!",smile02 -area4659-009,很可爱吧!我就知道惠惠喜欢这个!,"I know, right?! I knew you'd like it!",でしょでしょ! 絶対おたえ喜ぶと思った!,그치그치! 분명 오타에가 기뻐할 줄 알았어!,smile02 -area4659-010,我要送的是……这个。牛肉干,And this... is from me. It's jerky.,ワタシからは……これね。ジャーキー,나는…… 이거야.육포.,shame01 -area4659-011,我那边还有存货,毕竟今天是个特别的日子,就给你一袋好了,"I still have a stash, and it looks like it's a special day, so you can have this one bag.",まだストックがあるし、特別な日だって言うから1袋あげるわ,"아직 비축한 것도 있고,특별한 날이니까 1봉지 줄게.",nf03 -area4659-012,牛肉干加上炸肉饼,好多肉啊!,You've got jerky and minced meat cutlets! That's so much meat!,ジャーキーにメンチカツに、お肉尽くしだね!,육포에 멘치카츠까지 고기 일색이네!,smile01 -area4659-013,还真是!那我们三个一起去吃汉堡吧!,You're right! We should all go eat some Hamburg steaks then.,ホントだ!それじゃあこれから三人でハンバーグ食べに行こうよ,정말로!그럼 지금부터 셋이서 햄버그 먹으러 가자.,smile01 -area4659-014,同意~!,Yeah~!,さんせー!,찬성~!,smile02 -area4659-015,Why!?事情怎么会变成这样!?,Why?! How'd you reach that conclusion?!,Why!? なんでそういうことになるのよ!?,Why!? 왜 그렇게 되는 건데!?,surprised01 -area4659-016,出发~!,Let's go!,レッツゴー!,레츠 고!,smile02 -area4660-001,小CHU²,你好呀~!,"CHU²-chan, hi~!",チュチュちゃん、こんにちはー!,"츄츄 짱, 안녕~!",bye01 -area4660-002,打扰了,Hello.,お邪魔します,실례하겠습니다.,nf04 -area4660-003,你们来做什么?不好意思,我正忙着,"What're you here for? Sorry, but I'm busy right now.",なにしに来たの?悪いけど、こっちは忙しいのよ,뭐 하러 온 거야?미안하지만 나는 바빠.,nf03 -area4660-004,你今天过生日对吧?,"Today is your birthday, right?",あなた、今日が誕生日でしょう?,"당신, 오늘 생일이지?",nf02 -area4660-005,是啊…………那又怎么了?,It is... And what about it?,そうだけど…………それがどうかした?,그런데…………그게 왜?,surprised01 -area4660-006,其实……!锵锵~!小猫咪马克杯~!,The thing is...! Ta-dah! We got you a kitty cat mug~!,実はね……!じゃーん! 猫ちゃんのマグカップ~!,사실……!짠~! 고양이 머그컵~!,serious01 -area4660-007,干、干嘛这么突然!?,H-huh?! This is all kind of sudden!,な、なに、急に!?,"뭐, 뭐야 갑자기!?",awate01 -area4660-008,诶嘿嘿~抱歉抱歉。为了庆祝小CHU²的生日,我和友希那学姐一起挑了这个!希望你喜欢~,"Ehehe~, sorry. We chose it together since it's your birthday! Hope you like it~.",えへへ~、ごめんごめん。チュチュちゃんの誕生日だから友希那先輩と一緒に選んだんだ!気に入ってくれるといいんだけど~,에헤헤~ 미안미안.츄츄 짱 생일이라 유키나 선배랑 함께 골랐어!마음에 들었으면 좋겠는데~,smile01 -area4660-009,我觉得这个马克杯很好地表现出了猫咪的可爱,I believe this mug fully expresses the cuteness of cats.,猫のかわいさが存分に表れているマグカップだと思うわ,고양이의 귀여움을 충분히 표현한 머그컵이라고 생각해.,smile01 -area4660-010,的……的确……是个很可爱的马克杯……,I-I suppose it does... The mug is adorable...,た……確かに……かわいいマグカップね……,화…… 확실히……귀여운 머그컵이네……,shame02 -area4660-011,浪费不可取,我姑且收下好了,但这并不意味着今后Popipa和Roselia就……,"And it'd be a shame to let it go to waste, so I'll accept it. But make no mistake. Poppin'Party and Roselia will continue to be-",無駄にするのもなんだし、一応受け取るけど、だからってワタシはこれからもポピパとRoseliaを――,안 쓰는 것도 좀 그러니 일단 받겠지만그렇다고 나는 앞으로도 팝핀파와 Roselia를……,shame01 -area4660-012,嗯嗯,我懂我懂!今后也要好好相处哦~!,"Yeah, I know, I know! Let's keep being good friends~!",うんうん、わかってるわかってる!これからも仲良くしようね~!,"응응, 나도 잘 알아!앞으로도 사이좋게 지내자~!",smile01 -area4660-013,你根本没懂好吧!,What do you mean you know?! That's totally not it!,全然わかってないじゃない!,전혀 모르잖아!,surprised01 -area4660-014,今天祝你生日快乐~!!,"Happy, Happy Birthday~!",ホントにお誕生日おめでとねー!!,정말 생일 축하해~!!,gattsu01 -area4660-015,唉……,Sigh...,はぁ……,하아……,ando01 -area4661-001,桐谷同学,可以打扰你一下吗?,"Kirigaya-san, may we have a moment?",桐ヶ谷さん、少しいいですか?,"키리가야 씨, 잠깐 괜찮을까요?",nf03 -area4661-002,咦?纱夜同学和薰同学!你们怎么来月之森了?,"Huh? Sayo-san, Kaoru-san! What are you doing at Tsukinomori?",あれ? 紗夜さんに薫さん!月ノ森に来るなんて、どうしたんです?,어라? 사요 씨와 카오루 씨!츠키노모리에 오다니 무슨 일이세요?,nf02 -area4661-003,今天不是小透子的生日吗?我和纱夜来给你庆生了,"Today is your birthday, is it not? Sayo and I have come to extend to you our fondest wishes.",今日は透子ちゃんの誕生日だろう?紗夜と共にお祝いをしに来たというわけさ,오늘은 토우코 짱의 생일이잖니?사요와 함께 축하하러 온 거란다.,nf03 -area4661-004,这是我们给你的礼物,Here is a present from us.,これは私達からのプレゼントです,이건 저희가 주는 선물이에요.,smile01 -area4661-005,诶!真的假的!?我超开心的~!谢谢你们!,Whoa?! Seriously?! This makes me super happy! Thanks so much!,えっ! マジ!?超うれしいー! ありがとうございます!,어! 정말!?완전 기뻐~! 고맙습니다!,smile02 -area4661-006,里面是——,Inside-,中身は――,내용물은……,nf03 -area4661-007,等一下!让我猜猜看!,Wait! I'll guess what it is!,ちょっと待って! あたし当てるんで!,잠깐! 제가 맞혀 볼게요!,nf01 -area4661-008,话说,我都舍不得拆开了!,"Plus, it feels like such a total shame to open it~!",ていうか、開けるのもったいなーい!,"이거 왠지, 여는 게 아까운데~!",smile03 -area4661-009,呵呵,这是我们精挑细选的礼物,"Fufu, we have chosen for you a truly special gift.",フフ、二人でとっておきの物を選んだんだ,"후후, 둘이서 함께 비장의 선물을 골랐단다.",smile01 -area4661-010,是啊。你一定会喜欢的,Indeed. I am sure you will approve of it.,そうですね。きっと気に入ってもらえると思います,맞아요.분명 마음에 들 거예요.,smile01 -area4661-011,提示是……对了。是一件很梦幻的东西,If I were to bestow upon you a clue... it would be that it is fleeting.,ヒントは……そう。儚いもの、だね,"힌트는……그래.덧없는 것, 이란다.",nf03 -area4661-012,梦幻的东西!?到底是什么啊,我期待到不行了!,Fleeting?! What could it be? I can't wait to find out!,儚いもの!?なんだろ、めちゃくちゃ楽しみなんですけど!,"덧없는 것!?뭘까, 엄청 기대되는데요!",nf02 -area4661-013,诶~是件梦幻的东西对吧~?会不会是那个呢~烟花……之类的?啊、不对!季节对不上啊……,"Uh~, it's fleeting, right~? Then could it be~... fireworks? Ah, no! Wrong season~...",え~、儚いものでしょ~?そしたらあれかな~、花火……とか?あ、違う! 季節が違うからな~……,"어~ 덧없는 거죠~?그렇다면 그건가~ 불꽃놀이……인가?어, 아니지! 계절에 안 어울리는데……",smile03 -area4661-014,诶~到底是什么~!也太让人期待了吧~!!,"Ah~, what could it be~?! I'm dying to find out~!",え~、なんだろ~! 楽しみすぎでしょ〜!!,음~ 뭐지~! 너무 기대되는데~!!,smile02 -area4661-015,既然你这么期待,那还是尽快打开看看吧……,"If you are that curious, it would make more sense for you to open it right away...",そんなに楽しみなら、早く開けてみたらいいと思うのだけれど……,그렇게 기대된다면빨리 열어보는 게 좋을 것 같은데……,nf03 -area4661-016,不!不可以这样,这是难得收到的礼物!我一定会猜中的,你放心吧!,"No way! I can't do that! Especially 'cause you both got it for me! Don't worry, I'll figure it out for sure!",いえ! そういうわけにはいかないです、せっかくもらったんで!絶対、当ててみせますから、安心してくださいっ!,아뇨! 그럴 순 없죠모처럼 받은 건데!꼭 맞출 테니까 안심하세요!,nf01 -area4662-001,丸山同学……祝你生日快乐……,Maruyama-san... Happy Birthday...,丸山さん……お誕生日、おめでとうございます……,"마루야마 씨…… 생일, 축하드려요……",smile01 -area4662-002,这个……是我们送你的礼物……请收下……,This... is a present from both of us... Please accept it...,これ……私達からのプレゼントです……もらってください……っ,이거…… 저희가 드리는 선물이에요……받아 주세요……,nf02 -area4662-003,哇~!谢谢你们两个~!诶嘿嘿,里面是什么呢?我可以打开吗?,"Wow~! Thanks, you two~! Ehehe, I wonder what it is. Can I open it?",わ~! 二人ともありがとう~!えへへ、なんだろう? 開けてもいい?,"와~! 두 사람 모두 고마워~!에헤헤, 뭘까? 열어 봐도 돼?",smile02 -area4662-004,可以……希望你喜欢……,Of course... We hope you will like it...,はい……気に入ってもらえるといいんですけど……,네…… 마음에 드실지 모르겠지만……,nnf04 -area4662-005,……啊,好多缎带!真可爱~!!,"... Ah, this is a lot of ribbons! And they're so cute~!",……あ、リボンがいっぱい!かわいい~!!,"……아, 리본이 잔뜩!귀여워~!!",nf02 -area4662-006,我在手工艺店遇到了仓田同学……然后……就跟她一起挑了礼物……,I met Kurata-san at a handicrafts store... so... we decided to choose your present together...,手芸店で倉田さんと会ったんです……それで……一緒にプレゼントを選ぼうと……,수예점에서 쿠라타 씨와 만났어요……그래서…… 같이 선물을 고르자고……,smile01 -area4662-007,适合彩同学的缎带太多了,选的时候真叫人烦恼……,But we had trouble deciding because there were so many ribbons that'd look nice on you...,彩さんに似合いそうなリボンが沢山あったので、迷っちゃいました……,아야 씨한테 어울릴만한 리본이 잔뜩 있어서고민했어요……,nf02 -area4662-008,我好开心~~!我会全部珍藏的!,You've made me so happy~! I'll treasure every single one of them!,うれしい~~っ! 全部大事にするねっ!,기뻐~~! 모두 소중히 간직할게!,gattsu01 -area4662-009,对了!每天用不同的缎带扎头发怎么样?啊,感觉还可以用在摄影工作中!,"I know! I could style my hair with a different ribbon every day. Ah, maybe I could even have them used during shoots!",そうだ! 毎日違うリボンでヘアアレンジしようかな?あっ、撮影で使ってもらうのもいいかも!,"그렇지! 매일 다른 리본으로 꾸며 볼까?앗, 촬영할 때 쓰는 것도 좋겠어!",nf02 -area4662-010,呵呵……你愿意多多使用的话……我们也会很开心的……,Fufu... Having you use them often... would make us happy too...,ふふ……たくさん使ってもらえると……わたし達も嬉しいです……,후후…… 많이 써주시다니……저희도 기뻐요……,smile01 -area4662-011,嗯!,"Yes, it really would!",はい!,네!,smile01 -area4663-001,鸫学姐!,Tsugumi-senpai!,つぐみ先輩!,츠구미 선배!,smile01 -area4663-003,哇,吓我一跳~!诶嘿嘿,谢谢你们!,"Wow, what a surprise~! Ehehe, thank you!",わっ、びっくりした~!えへへ、ありがとうございます!,"와앗, 깜짝이야~!에헤헤, 고마워요!",surprised01 -area4663-004,这是我们送你的礼物。是大家在燐子学姐的指导下一起做的!,This is a present from us. Rinko-senpai taught me how to make it while we worked on it together!,これ、私達からのプレゼントです。燐子先輩に教えてもらいながら一緒に作りました!,"이거, 저희가 드리는 선물이에요.린코 선배한테 배우면서 같이 만들었어요!",nnf05 -area4663-005,因为平时受到羽泽同学很多关照……二叶同学……是很努力做出来的……,Futaba-san said... you are always helping her... so she tried very hard...,羽沢さんにはいつもお世話になっているからと……二葉さん……一生懸命作ったんですよ……,하자와 씨한테 항상 신세를 진다면서……후타바 씨…… 최선을 다해 만들었어요……,nnf01 -area4663-006,诶,是手工制作的吗?会是什么呢~,Huh? It's handmade? I wonder what it could be~.,えっ、手作りなんですか? なんだろう~,"어, 직접 만든 건가요? 뭐지~",nf02 -area4663-007,……啊,是围裙!上面的黄色花朵好可爱!,"... Oh, it's an apron! And look at these little yellow flowers on it, it's so cute!",……あ、エプロンだ!黄色のお花がついててかわいい!,"……앗, 앞치마다!황금색 꽃이 달려서 귀여워!",nf05 -area4663-008,呵呵……她喜欢真是太好了……,Fufu... Aren't you glad she likes it...?,ふふ……喜んでもらえてよかったですね……,후후…… 기뻐해주셔서 다행이네요……,smile01 -area4663-009,嗯!太好了!,Yeah! Thank goodness!,はい! よかったです!,네! 다행이에요!,smile01 -area4663-010,那个……鸫学姐。虽然这条围裙没法穿到店里,但请你在平时做点心的时候穿上它!,"Um... Tsugumi-senpai. I know you can't use this while you're working, but... please try wearing it when you make sweets or something!",その……つぐみ先輩っ。そのエプロン、お店では使えないですけどよかったら普段のお菓子作りとかで使ってくださいっ!,저기…… 츠구미 선배. 그 앞치마는 가게에서 쓸 수 없지만괜찮으시면 평소에 과자 만들 때라도 써주세요!,nnf01 -area4663-011,嗯,没问题!我会小心使用的,Of course! I'll take good care of it.,うん、もちろんだよ! 大事に使うね,"응, 물론이야! 소중하게 쓸게.",smile02 -area4663-012,啊,请你们两个务必尝尝到时候做出来的点心!,"And when I do make sweets, you both must have some!",あ、じゃあお菓子作ったらぜひ二人とも食べてください!,"아, 그럼 과자 만들면부디 두 사람도 같이 먹도록 해요!",nf03 -area4664-001,咦?小花、莉莎同学!,"Oh? Hana-chan, Lisa-san!",あれ? 花ちゃん、リサさん!,"어라? 하나 짱, 리사 씨!",surprised01 -area4664-002,瑞依,祝你生日快乐,"Happy birthday, Rei.",レイ、誕生日おめでとう,"레이, 생일 축하해.",smile02 -area4664-003,我听说今天是你的生日,我就和多惠一起来给你庆生了☆,"I heard it was your birthday today, so I came along with Tae to celebrate☆",今日が誕生日だって聞いてたから、たえと一緒にお祝いしに来ちゃった☆,오늘이 생일이라고 들어서타에랑 같이 축하하러 왔어☆,nf02 -area4664-004,谢谢你们。呵呵,感觉有点难为情……,"Thank you. Haha, I feel like I'm going to blush...",ありがとうございます。ふふ、なんか恥ずかしいな……,"고맙습니다.후후, 왠지 부끄러운걸……",shame01 -area4664-005,来,给你的礼物。瑞依喜欢这个对吧?,"Here's your present. You like this stuff, right?",はい、プレゼント。レイこれ好きでしょ?,"자, 선물.레이는 이거 좋아하지?",smile01 -area4664-006,是什么呢……啊,是蜂蜜!,"What could it be...? Oh, it's honey!",なんだろう……あ、ハチミツだ!,"뭘까…… 아, 벌꿀이다!",nnf03 -area4664-007,我送你的是很搭那个蜂蜜的司康饼~,And my gift's some scones that should go perfect with that honey~.,アタシからは、そのハチミツに合いそうなスコーンだよ~,내 선물은 그 벌꿀에 어울릴만한 스콘이야~,nf02 -area4664-008,哇,看起来很好吃!难道是你亲手做的?,"Wow, they look amazing! Did you bake all these yourself?",わあ、美味しそう! もしかして、手作りですか?,"와아, 맛있겠다! 혹시 직접 만든 건가요?",nnf02 -area4664-009,当然了☆我做了很多不同的口味,下次要告诉我感想!,"You bet☆ And there's a bunch of flavors, so tell me what you think once you finish them!",もちろん☆いろんな味作ってみたから、今度感想聞かせて!,물론☆여러 가지 맛으로 만들어 봤으니까 다음에 감상을 들려줘!,nf05 -area4664-010,那个巧克力司康饼很好吃,The chocolate one was really good.,チョコスコーン、美味しかったよ,초콜릿 스콘 맛있었어.,nnf05 -area4664-012,谢谢你们两个。我会用心品尝的,"Thanks, you two. I'll make sure to savor these.",二人とも、ありがとうございます。味わっていただきますね,두 사람 모두 고마워요.잘 먹을게요.,smile01 -area4665-001,真白,祝你生日快乐!,"Happy birthday, Mashiro!",ましろ、誕生日おめでとう!,"마시로, 생일 축하해!",nf03 -area4665-002,……生日快乐,... Happy birthday.,……おめでとう,……축하해.,smile01 -area4665-003,谢、谢谢……!没想到会收到你们两个的祝福……,Th-thank you...! I never thought you two would celebrate my birthday for me...,あ、ありがとうございます……!まさか、お二人にお祝いされるなんて思いませんでした……,"고, 고맙습니다……!설마 두 사람한테 축하받을 줄은 생각 못했어요……",smile01 -area4665-004,我在商店街见到了兰,就把她也带来了,I found Ran downtown and had her tag along.,商店街で蘭をみつけたから連れて来たんだ,상점가에서 란을 발견해서데려왔어.,nf05 -area4665-005,虽然很突然,但我是挑了礼物再过来的,"It was kind of sudden, but I got you a present all the same.",急だったけど、一応プレゼントも選んでみたから,"갑작스럽지만, 일단 선물도 골라 봤거든.",nf03 -area4665-006,哇……这是……润喉糖?,Oh... Are these... cough drops?,わっ……これは……のど飴?,와…… 이건…… 목캔디?,surprised01 -area4665-007,嗯。感觉喉咙不舒服的时候就吃一颗吧。还挺管用的,Yeah. Try popping one in your mouth whenever your throat's feeling a little off. They work pretty well.,うん。のどの調子が気になる時になめてみて。結構よかったよ,응. 목 상태가 염려될 때 먹어 봐.꽤 괜찮았거든.,nnf05 -area4665-008,我送的是这个。蝴蝶形状的糖果。感觉很符合Monica的形象,Here's my present. They're butterfly-shaped candies. I thought they were pretty Morfonica.,私はこれね。ちょうちょの形のキャンディーだよ。モニカっぽいなと思って,나는 이거.나비 모양 캔디야.모니카 느낌이 나서.,nf02 -area4665-009,好可爱……!,They're so cute...!,かわいい……! ,귀여워……! ,kandou01 -area4665-010,两人都送了糖……重复了啊……,Wait... So we both got her candy...,二人ともアメって……かぶってるし……,둘 다 사탕이라니…… 선물이 겹쳤네……,smile03 -area4665-011,谢谢你们两个!我……感觉非常开心……!,"Thank you so much, you two! I am... so happy right now...!",お二人とも、ありがとうございます!私……すごくうれしいです……!,두 사람 모두 고맙습니다!저…… 정말로 기뻐요……!,nnf04 -area4665-012,好吧,你开心就好,"Well... if you're happy, then I guess that's all that matters.",ま、喜んでるならいっか,"뭐, 기뻐하면 상관없나.",smile01 -area4666-001,薰学姐!生、生日快乐!,Kaoru-senpai! H-happy birthday!,薫先輩!お、お誕生日おめでとうございますっ!,"카오루 선배!새, 생일 축하드려요!",serious01 -area4666-002,祝你生日快乐,Happy birthday.,おめでとうございます,축하드립니다.,nf05 -area4666-003,啊,我真是个罪人。竟然能得到可爱小猫咪们的祝福……,"Ahh, what a wicked soul I am to so unwittingly charm such adorable kittens into celebrating for me...",ああ、私はなんて罪作りなんだ。可憐な子猫ちゃん達に祝福してもらえるとは……,"아아, 나는 이리도 죄가 많을 수가.가련한 아기 고양이들에게 축복을 받다니……",kime05 -area4666-004,呀啊~!可爱什么的,太夸张了~♪,Eeek~! I don't know about adorable~♪,きゃーっ! 可憐だなんてそんな~♪,꺄~! 가련하다니 그런 말씀을~♪,gattsu01 -area4666-005,……那个,上原同学。你不是要把礼物送出去吗?,... Uehara-san. Were you not going to give her the present?,……あの上原さん。プレゼントを渡すのでは?,"……저기, 우에하라 씨.선물 주기로 한 거 아닌가요?",nf02 -area4666-006,啊、对哦!这是我们准备的礼物!请收下♪,"Oh, that's right! Here, from us! We hope you like it♪",あっ、そうだった!これ、私達からです! 受け取ってください♪,"앗, 그랬지!이거, 저희가 드리는 거예요! 받아주세요♪",surprised01 -area4666-007,这是……护发素和护肤霜?还有一封信呢,"This is ... hair treatment and skin cream, I assume? And a handwritten letter, too.",これは……トリートメントとスキンクリームかな?手紙も書いてくれたんだね,이건…… 트리트먼트와 스킨 크림인가?편지도 써 줬군.,nf02 -area4666-008,晚、晚点再看那封信吧!,P-please read that later!,て、手紙はあとで読んでくださいっ!,"편, 편지는 나중에 읽어 보세요!",odoodo01 -area4666-009,为了送出适合薰学姐美丽头发和肌肤的礼物,我们两个才选了它们,We picked things that we thought might be good for your lovely hair and skin.,薫先輩の麗しい髪とお肌に合いそうな物を二人で選んでみたんです,카오루 선배의 아름다운 머리카락과 피부에 맞을만한 걸둘이서 골라 봤어요.,nf02 -area4666-010,我只是碰巧选了和上原同学差不多的礼物……,I just happened to be there when Uehara-san was looking for a gift...,私はプレゼント選びの上原さんと偶然居合わせただけですが……,저는 선물 고르는 우에하라 씨와 우연히 만났을 뿐인데요……,nf01 -area4666-011,不过,我挑的是公认的效果好的牌子。请用用看,"Regardless, we chose products with well-established reputations. Please give them a try.",でも、効果があると定評の物を選びました。使ってみてください,"하지만, 효과가 있다고 소문이 난 물건을 골랐어요.사용해 보세요.",nf04 -area4666-012,嗯,我会珍惜使用的。谢谢,"Indeed, I shall use them with the utmost of gratitude and care. Thank you.",ああ、大切に使わせてもらうよ。ありがとう,"아아, 소중히 쓰도록 하지.고맙구나.",smile01 -area4666-013,我发誓,这份礼物会让濑田薰变得更有魅力,以此继续给小猫咪们带来笑容与梦幻,"With these gifts in hand, I swear to you that I, Kaoru Seta, shall become even more charming as I continue to deliver fleetingness and smiles to my little kittens.",この贈り物で、より魅力的な瀬田薫となり、これからも子猫ちゃん達に笑顔と儚さを届けると誓うよ,이 선물로 더 매력적인 세타 카오루가 되어앞으로도 아기 고양이들에게 미소와 덧없음을 전하길 맹세하지.,nf01 -area4667-001,各位,久等了~哦~商店街已经充满万圣节的气氛了~,"Apologies for the wait, people~. Oh~, looks like the downtown area's totally ready for Halloween~.",みんな、お待たせ~。おー、商店街もすっかりハロウィンムードですな~,다들~ 오래 기다렸지~오~ 상점가도 완전 할로윈 분위기로군요~,smile01 -area4667-002,是啊!今年的装饰之类的都做得很好!,Yeah! Everyone's really pulled out all the stops with this year's decorations and stuff!,だな! 飾り付けとかも今年は気合い入ってるし!,그치! 장식 같은 것도 올해는 꽤 힘이 들어간 거 같아!,smile01 -area4667-003,鸫那边也是,她家门上的花环做得很精致,"Like that fancy wreath on the door at your place, Tsugumi.",つぐみの家も、ドアのリースとかかなり凝ってたよね,츠구미네 집도 문에 걸 화환 같은 거 꽤 신경 썼지.,nf04 -area4667-004,呵呵,我也帮忙做了准备。还有万圣节限定的蛋糕等等,准备了很多其他的东西,敬请期待哦,"Fufu, I actually helped with the preparations. There's also special Halloween cake and other items all of you can look forward to.",ふふっ、私も準備手伝ったんだ。ハロウィン限定のケーキとかも、他にもいろいろ用意してるから、楽しみにしててね,"후훗, 나도 준비하는 거 도왔거든.할로윈 한정 케이크나그밖에 여러 가지 준비했으니까 기대해.",kime01 -area4667-005,鸫鸫最近好像很忙呢~,"You did seem pretty busy lately~, Tsugu.",つぐ、最近忙しそうにしてたもんね~,츠구가 최근 바쁜 것처럼 보였지~,smile01 -area4667-006,嗯,虽然很辛苦,但这次的成果应该会让大家很开心!,"Mm-hmm. It wasn't easy, but I think everyone's going to be able to have a good time!",うん、大変だったけど、楽しんでもらえるようなものになったと思うよ!,"응, 힘들었지만즐겁게 즐길 수 있을 거야!",kime01 -area4667-007,那么,既然大家都到齐了,该出发去玩了吧!,"Well, now that we're all here, how about we head out and chill?",それじゃ全員揃ったことだし、そろそろ遊びに行くか!,그럼 모두 다 모였으니까 슬슬 놀러 갈까!,nf05 -area4667-008,今天想久违地去唱卡拉OK呢~没准Popipa也在那边~,"I wouldn't mind some karaoke~. It has been a while. Who knows, Poppin'Party might be there too~.",今日は久しぶりにカラオケとか行きたいな~。ポピパのみんなもいたりして~,오늘은 오랜만에 노래방에 가고 싶은걸~팝핀파 멤버도 있지 않을까~,smile01 -area4667-009,Popipa今天不是去CiRCLE了吗?我刚看她们在社交平台上讲了。……嗯?等等——,Think they're supposed to be at CiRCLE today. Rimi said something like that online earlier... Hm? Wait a sec...,ポピパは確か今日、CiRCLE行ってたんじゃないかな?さっきりみがSNSでそんなこと言ってたよ。……ん? ちょっと待って――,팝핀파는 분명 오늘 CiRCLE에 가지 않았을까?아까 리미가 SNS에서 그런 말 했어.……응? 잠깐만……,nnf03 -area4667-010,小绯玛丽,你怎么了?,"What is it, Himari-chan?",ひまりちゃん、どうかしたの?,"히마리 짱, 무슨 일 있어?",nf03 -area4667-011,嗯,感觉只有这一个杰克南瓜灯的面部好像跟别的不太一样,"Oh, I was just thinking this jack-o'-lantern seems kinda different from the other ones~.",うん、なんかこのジャック・オー・ランタンだけ、顔が違うな~って思って,"응, 왠지 이 잭 오 랜턴만얼굴이 다른 것 같아서~",serious01 -area4667-012,还真是~是笑眯眯的表情~嘴巴边缘也不是锯齿形状的,"You're right~. It has a smiley face~, and it doesn't have pointy teeth, either.",ホントだ~。ニコニコ笑顔だね~。口もギザギザしてないし,정말이네~ 싱글벙글 웃는 얼굴이야~입도 들쭉날쭉하지 않고.,surprised01 -area4667-013,乍一看还没注意到,这么一说确实很让人在意,"Didn't even notice at first, but now that you mention it, it does make me wonder.",パッと見じゃ気づかなかったけど、言われてみると気になるかもね,언뜻 봐선 깨닫지 못했는데듣고 보니 신경 쓰이는 것 같네.,nf02 -area4667-014,感觉好可爱,拍张照片发到社交平台上吧!……哇,好快。刚发出去就收到里美的『赞』了……,"It's kind of cute. I'm taking a photo and posting it online~...! Whoa, that was quick. Rimi already gave it a like...",なんだかかわいいし、写真撮ってSNSにあーげよっと!……わ、早い。りみから、早速『いいね』がついたんだけど……,"왠지 귀여우니까, 사진 찍어서 SNS에 올려야지!……와, 빠르다. 리미한테 벌써「좋아요」가 왔어……",smile01 -area4668-001,各位,快看快看。这是小绯玛丽发到社交平台上的照片,"Everyone, look at this photo Himari-chan just posted.",みんな、見て見て。ひまりちゃんがSNSにアップした写真,"모두, 이거 봐봐.히마리 짱이 SNS에 올린 사진.",nf02 -area4668-002,哇,是杰克南瓜灯!有种要过万圣节的感觉了~,"Wow, it's a jack-o'-lantern! Makes it feel like Halloween's right around the corner, doesn't it~?",わ、ジャック・オー・ランタンだ!いよいよハロウィンって感じだね~,"와, 잭 오 랜턴이다!드디어 할로윈인 것 같네~",nf02 -area4668-003,嗯?不过这个杰克南瓜灯看起来有点奇怪啊?表情笑眯眯的……,Hm? Doesn't it look kinda weird to you though? That smiley face...,ん? けどなんかこのジャック・オー・ランタン、ちょっと変じゃね? ニコニコしてるんだけど……,응? 근데 왠지 이 잭 오 랜턴은조금 이상하지 않아? 싱글벙글한 표정인데……,nf03 -area4668-004,还真是~呵呵,这样的好罕见,"You're right~. Fufu, they don't usually look like that.",ホントだ~。ふふ、珍しいね、こんなの,"정말이네~후후, 이런 건 희한한걸.",nf05 -area4668-005,啊!等一下!,Ah! Hold on!,あ! ちょっと待って!,아! 잠깐만!,surprised01 -area4668-006,怎么了,惠惠?,"What is it, O-Tae?",どうしたの、おたえ?,"왜 그래, 오타에?",nf03 -area4668-007,杰克南瓜灯……和南瓜饼……念起来有点像,"Jack-o'-lantern... Orangutan... They sound similar, don't they?",ジャック・オー・ランタンと……オランウータンって……響きが似てるね,잭 오 랜턴과……오랑우탄은……울림이 비슷하지?,nf_right01 -area4668-008,重点在这里吗!,And what does that have to do with anything?!,知らねーよ!,알 게 뭐야!,angry01 -area4668-009,话说回来……这个很流行吗?入口也有跟这个表情一样的南瓜灯。我找找……看,就是这里!,"I wonder if this is the popular style now. I mean, there was one by the entrance as well, right? Um... Here!",そういえば……これ、流行ってるのかな?入り口にも同じ顔のやつあったよね。えーっと……ほら、ここ!,"그러고 보니…… 이거 유행하는 건가?입구에도 같은 얼굴인 거 있었지?그러니까…… 봐, 여기!",smile03 -area4668-011,咦?它的嘴里好像有东西……,Hm? Something's in its mouth...,あれ? 口の中に何か入ってるけど……,어라? 입 안에 뭔가 들어 있는데……,nf03 -area4668-012,哦~沙绫,真亏你能注意到这种地方……,"Whoa~, Saya, can't believe you noticed that...",お~、沙綾、そんなとこよく気づいたな……,"오~ 사아야, 그런 걸 잘도 깨달았네……",surprised01 -area4668-014,『怪盗哈罗温的挑战书』……?,A Challenge from the Halloween Phantom Thief...?,『怪盗ハロウィンの挑戦状』……?,「괴도 할로윈의 도전장」……?,nf03 -area4669-001,啊,里美发消息过来了。说是在CiRCLE也发现了刚才那样的杰克南瓜灯!你们看!,"Ah, there's a message from Rimi. She says there's a jack-o'-lantern at CiRCLE that's just like the one we found! Look!",あ、りみからメッセージきてる。CiRCLEにもさっきのジャック・オー・ランタンが置いてあったんだって! ほら、見て!,"아, 리미한테 메시지 왔어.CiRCLE에도 같은 잭 오 랜턴이놓여 있대! 자, 이것 좀 봐!",smile01 -area4669-002,真的诶~哦哦,那边好像也跟商店街一样,南瓜灯里放了挑战书啊~,They really are the same~. Looks like theirs also has a challenge too~.,ホントだ~。おぉ、向こうのにも、商店街にあったのと同じで挑戦状が入ってたみたいだね~,"정말이네~ 오오, 저쪽에도상점가에 있던 것과 똑같이 도전장이 들어있나 봐~",smile01 -area4669-003,『找出被我藏起来的宝藏吧。线索在4名手下的手里』……看到这种东西,感觉好兴奋啊,"""Seek out my hidden treasure. The clues to its whereabouts are in the hands of my four minions."" Doesn't this sorta thing get you all excited?",『私の隠したお宝を見つけてみせよ。手掛かりは4体の手下が持っている』……か。こういうの見ると、ワクワクするよな!,「내가 숨긴 보물을 찾아봐라.단서는 4개의 부하가 가지고 있다.」……인가.이런 거 보면 두근거리지!,serious01 -area4669-004,嗯嗯,被藏起来的宝藏……!名侦探小摩卡开始热血沸腾了~,"Mmm~, hidden treasure...! Consider Detective Moca-chan, private eye, intrigued~.",うんうん、隠されたお宝……!名探偵モカちゃんの血が騒ぎますな~,"응응, 숨겨진 보물……!명탐정 모카 짱의 피가 들끓는군요~",nnf04 -area4669-005,听起来确实很有趣!对了,既然要找,就联系一下里美她们吧!,"It does seem fun! Oh, might as well get in touch with Rimi and everyone~.",確かに面白そうかも!そうだ、どうせならりみ達にも連絡してみよーっと!,"분명 재밌을 것 같아!그렇지, 이왕이면 리미네한테도 연락해 보자!",nf04 -area4669-006,线索就只有挑战书背面的地图吗……看起来像是这一带的地图……,"The only clue we've got is this map drawn on the back... And judging from how it looks, think it's for around here...",手掛かりはこの裏面に描いてある地図だけか……見た感じ、ここら一帯の地図みたいだけど……,단서는 이 뒷면에 그려져 있는 지도뿐인가……딱 보기엔 이곳 일대의 지도 같은데……,nnf04 -area4669-007,好像只要找出地图上的4个杰克南瓜灯就可以了哦~,Guess this means we're going to have to track down the four jack-o'-lanterns shown on the map~.,地図に描いてある4体のジャック・オー・ランタンを探せばいいってことみたいだね~,지도에 그려진 4개의 잭 오 랜턴을찾으면 된다는 것 같아~,nnf02 -area4669-008,那么事不宜迟……咦,奇怪?前面的不是心她们吗?,All right then... Hm? Isn't that Kokoro and Hagumi over there?,それじゃあさっそく……って、あれ?あそこにいるのこころ達じゃない?,"그럼 당장…… 잠깐, 어라?저기 있는 거 코코로네 아니야?",smile01 -area4669-009,育美,下一站是哪里?,"Where are we supposed to go next, Hagumi?",はぐ���、次はどこだったかしら?,"하구미, 다음은 어디였지?",smile01 -area4669-010,就在电影院前面哦,小心心!,The front of the movie theater!,映画館の前だよ、こころん!,"영화관 앞이야, 코코롱!",nf02 -area4669-011,对哦!那我们走吧!,Right! Let's go then!,そうだったわね!それじゃ、行きましょう!,"그랬지!그럼, 가자!",nf04 -area4669-012,哦~!,Okay~!,おー!,아자~!,gattsu01 -area4669-013,啊,还没来得及打招呼就走了……她们好像在忙什么事情呢~,"Ah, they ran off before we could say anything... Seems like they were in the middle of something~.",あ、声かける前に行っちゃった……何かしてる途中だったみたいだね~,"아, 말 걸기도 전에 가버렸다……뭔가 하던 도중 같았지~",surprised01 -area4669-014,算了,毕竟Hello Happy就是一支忙忙碌碌的乐队。我们要靠自己的力量解开挑战书的谜题!,"Well, Hello, Happy World!'s always up to something. Let's just focus on solving this challenge!",ま、ハロハピはいっつも何かやってるバンドだからな。アタシ達はアタシ達で挑戦状の謎、解き明かすとするか!,"뭐, 헬로해피는 언제나 뭔가 하는 밴드니까.우리는 우리끼리 도전장의 수수께끼를 풀도록 할까!",smile03 -area4670-001,我说我说,你们看了小绯玛丽的消息没有!?我们跟Afterglow的大家一起找吧!她们好像在购物中心!,"Hey, hey, did you see Himari-chan's message?! Let's go searching with Afterglow! She says they're at the mall!",ねえねえ、ひまりちゃんからのメッセージ見た!?Afterglowのみんなと一緒に探そうよ!ショッピングモールにいるって!,"저기, 히마리 짱이 보낸 메시지 봤어!?Afterglow 멤버랑 함께 찾아보자!쇼핑몰에 있대!",nf02 -area4670-002,我就知道你会这么说……这种时候想阻止香澄也是没用的……咦,那边的不是奥泽同学她们吗?,"I knew you'd say that... and I also know you won't take no for an answer when you're like this... Hey, doesn't that look like Okusawa-san up ahead?",ぜってーそう言うと思った……こういう時の香澄は止めても無駄だからな……あれ、あそこにいるのって奥沢さん達じゃね?,"분명 그렇게 말할 줄 알았어……이럴 때 카스미는 말려도 소용없으니까……어라, 저기 있는 거 오쿠사와씨 아니야?",smile03 -area4670-003,确实!还有薰同学和花音学姐!我们也邀请她们三个吧!,Yeah! And Kaoru-san and Kanon-senpai too! I'm gonna invite them to join us~!,ホントだ! 薫さんと花音先輩もいるね!三人のことも誘ってみよーっと!,정말이다! 카오루 씨랑 카논 선배도 있네!세 사람도 같이 해보자고 말해야지~!,nf02 -area4670-004,啊、等、等一下!,"Ah, wait, hold it!",あっ、ちょっ、待てって!,"앗, 잠깐, 기다려!",surprised01 -area4670-005,购物中心已经交给心她们去找了……,We can let Kokoro and Hagumi handle the mall...,ショッピングモールは、こころ達に任せるとして……,쇼핑몰은 코코로네한테 맡기도록 하고……,serious01 -area4670-006,剩下的就只有商店街和这里了……,"So that just leaves here and downtown more or less, right...?",あとは商店街とここくらいだよね……,남은 건 상점가와 여기 정도지……,odoodo02 -area4670-007,嗯……我记得这附近……,Hmm... It should be around here though...,ふむ……確かこのあたりに……,흠…… 분명 이 근처에……,nf04 -area4670-008,你们三个在干什么?,What're you three up to?,三人で何してるんですか?,셋이서 뭐 하고 계세요?,smile01 -area4670-009,哇、吓我一跳……原来是户山同学。没什么,就是有点事……,"Whoa... Oh, it's just you, huh, Toyama-san. You gave me a heart attack~. We're just, you know...",わっ、ビックリした~……戸山さんか。いや、まあちょっとね……,"우왓, 깜짝이야~ 토야마 씨였네.아니, 뭐 잠깐……",surprised01 -area4670-011,抱、抱歉啊。小香澄。我们现在有点忙……,"I-I'm sorry, Kasumi-chan. We're a little busy right now...",ご、ゴメンね。香澄ちゃん。私達今ちょっと忙しくって……,"미, 미안해. 카스미 짱.우리는 지금 좀 바빠서……",odoodo01 -area4670-012,本来还想跟你们慢慢聊的……我发誓未来会补上这次的遗憾,"Under normal circumstances, I would love to engage in pleasant conversation, but alas... I give you my word, however, that amends shall be made.",本当なら穏やかな語らいを楽しみたいところだが……必ずこの埋め合わせはすると誓うよ,사실 온화한 대화를 즐기고 싶다만……반드시 다음에 함께 하기로 맹세하지.,kime05 -area4670-013,香澄,别突然跑起来啊!咦,花音学姐她们呢?,"Don't just run off like that, Kasumi! Uh, where'd they go?",香澄、急に走り出すなよ!あれ、花音先輩達は?,"카스미, 갑자기 뛰어가지 마!어라, 카논 선배네는?",angry01 -area4670-014,她们好像有什么事,到CiRCLE里面去了。到底是怎么了……?,They said they were busy and went inside CiRCLE. I wonder what's going on...,何か用事があるみたいで、CiRCLEに入ってっちゃった。どうしたのかな……?,뭔가 볼일이 있는지 CiRCLE로 들어갔어.무슨 일이지……?,eeto01 -area4671-001,小香澄遇到什么事情了吗……?,I wonder if Kasumi-chan wanted to talk to us about something...,香澄ちゃん、何か用があったのかな……?,"카스미 짱, 무슨 용건이 있었던 걸까……?",odoodo01 -area4671-002,虽然有点在意,不过还是以后再说吧。现在必须尽快解决那个问题……,"As curious as I am, let's worry about it later. We've got something we really need to take care of...",気になりますけど、とりあえずあとにしましょう。今はアレを早く何とかしないと……,신경은 쓰이지만 일단 나중으로 미루죠.지금은 그걸 빨리 어떻게든 해야만 하는데……,serious01 -area4671-003,是啊。如果心她们有找到线索就好了……,"Indeed. Hopefully, Kokoro and Hagumi's search will be a fruitful one...",そうだね。こころ達の方に、何か手がかりがあるといいんだが……,그래.코코로네 쪽에 뭔가 단서가 있으면 좋으련만……,nnf04 -area4671-004,因为那两人先一步走掉了……唉,为什么会变成这样……,"They did go off without us... Sigh, why'd this have to happen...?",二人で先に行っちゃいましたからね……はあ、何でこんなことに……,"둘이서 먼저 가버렸으니까요……하아, 왜 이런 일이……",smile03 -area4671-005,刚才应该找小香澄她们商量的。她们没准愿意帮忙……,Maybe we should've spoken to Kasumi-chan and Arisa-chan just now. They might've been willing to help...,さっき香澄ちゃん達にも相談すればよかったね。もしかしたら手伝ってくれたかも……,아까 카스미 짱네한테도 상담했으면 좋았을 텐데.어쩌면 도와줄 줬을지도 모르고……,smile01 -area4671-006,香澄怎么了?,What's this about Kasumi and Arisa?,香澄がどうかしたんですか?,카스미한테 무슨 일 있나요?,nf03 -area4671-007,哇、小、小多惠!?小沙绫也在,"Ahh, T-Tae-chan?! And Saya-chan?!",わぁっ、た、たえちゃん!?それに沙綾ちゃんも,"우와앗, 타, 타에 짱!?그리고 사아야 짱도.",surprised01 -area4671-008,对不起,突然向你们搭话。你们似乎遇到了麻烦,发生什么了?,"Sorry, didn't mean to surprise you. You seem a little troubled though. Everything all right?",すみません、急に声かけちゃって。何か困ってたみたいですけど、どうかしたんですか?,"죄송해요, 갑자기 말 걸어서.뭔가 곤란해하는 것 같던데 무슨 일 있나요?",smile03 -area4671-009,嗯,其实是——,"Ah, you see-",あぁ、実は――,"그게, 사실……",nf04 -area4671-010,薰、薰同学,打住打住!依靠乐队外的人属于最终手段!,"W-wait, Kaoru-san, wait! Let's not rely on other bands until we really, really, really have to!",か、薫さんストップストップ!バンド外の人に頼るのは、最後の手段!,"카, 카오루 씨 스톱 스톱!밴드 이외 사람한테 기대는 건 최후의 수단이에요!",nf02 -area4671-011,是吗?既然美咲都这么说了,那好吧,"Is that so? Very well, since you insist.",そうかい?美咲がそういうのなら仕方ないね,그러니?미사키가 그렇게 말한다면 어쩔 수 없지.,serious02 -area4671-012,我们有些事要做……下次再跟你们解释!别担心!,"We just have some stuff we need to take care of... Don't worry, okay? I'll tell you all about it next time!",ちょっとやらなきゃいけないことがあって……今度説明するから! 心配しないで!,잠깐 해야 할 일이 있어서……다음에 설명할게! 걱정하지 마!,smile03 -area4671-013,……?到底是怎么了?,...? I wonder what that was all about.,……?なんだったんだろ?,……?무슨 일이지?,smile03 -area4671-014,算了,她都叫我们别担心了,还是别太在意为好,"Well, she did say not to worry, so maybe we should just do as she said.",まあ、心配しないでって言ってたし、あまり気にしない方がいいのかもね,"뭐, 걱정하지 말라고 했으니까너무 신경 쓰지 않는 게 좋을 것 같아.",smile03 -area4671-015,那么等小里美回来了,就去鸫鸫她们那边吧……呵呵,"Anyway, once Rimi-rin's back, let's go meet up with Tsugu and everyone... Fufu.",それじゃりみりんが戻ってきたら、つぐ達のところ行こっか……ふふっ,그럼 리미링이 돌아오면츠구네가 있는 곳으로 갈까…… 후훗.,smile01 -area4671-016,……总觉得沙绫好像很开心?,"... It could just be me, but you seem to be having fun, Saya.",……なんか沙綾、楽しそう?,……왠지 사아야가 즐거워 보이네?,smile01 -area4672-001,那么从现在起,Popipa要和Afterglow一起寻找挑战书里画着的4名手下!,I'd like to declare the start of the Poppin'Party-Afterglow joint operation to find the four minions drawn on the challenge!,それでは今から、ポピパとAfterglow合同で、挑戦状に描いてあった4体の手下を探したいと思います!,그럼 지금부터 팝핀파와 Afterglow 합동으로도전장에 그려진 4개의 부하를 찾도록 하겠습니다!,serious01 -area4672-003,话说回来,怪盗哈罗温到底是什么人呢?,I wonder who this Halloween Phantom Thief person is anyway.,それにしても、怪盗ハロウィンって、いったい何者なんだろうね?,"그건 그렇고, 괴도 할로윈은대체 누구일까?",nnf03 -area4672-004,这家伙的真面目没准是幽灵呢~说不定会趁我们努力解开谜团的时候,悄悄把我们带走~,Maybe they're a monster~. Their plan could be to abduct us while we're busy trying to solve the mystery~.,もしかしたら正体はオバケだったりして~。謎解きに夢中なあたし達を、連れ去るつもりだ~,어쩌면 정체가 귀신인 거 아닐까~수수께끼 푸는 데 정신 팔린 우리를 데려갈 생각인 거야~,eeto01 -area4672-005,诶诶!?我、我开始害怕了,还是别找了吧……,A monster?! Th-that's kinda scary... I'm starting to have second thoughts about this...,えぇっ!?こ、怖くなってきたしやめとこうかな……,"뭐!?무, 무서워졌는데 그만둘까……",surprised01 -area4672-006,不不不,不会那样的!或许在找手下的途中,就能知晓怪盗哈罗温的真面目哦!,"Nah, no way they're a monster! And we might even be able to figure out who they are while looking for their minions!",いやいや、そんなわけないって!それに手下を探していくうちに、怪盗ハロウィンの正体もわかるかもだしな!,"아니아니, 그럴 리 없잖아!그리고 부하를 찾다 보면괴도 할로윈의 정체도 알 수 있을 테고!",nf01 -area4672-007,从地图看来,购物中心有两个吧?『杰克猫南瓜灯』和『南瓜姐妹』!,"According to the map, there should be two at the mall, right? ""The Jack-Meow-Lantern"" and ""the Pumpkin Sisters""!",地図を見た感じ、ショッピングモールには2つあるんだよね?『ジャック・ニャー・ランタン』と『カボチャ・シスターズ』!,지도를 보면 쇼핑몰에는 2개 있지?「잭 야옹 랜턴」과 「호박 시스터즈」!,eeto01 -area4672-008,我们是找『杰克猫南瓜灯』对吧?,"And we're supposed to take ""the Jack-Meow-Lantern"", aren't we?",私達は『ジャック・ニャー・ランタン』を探すんだよね?,우리는 「잭 야옹 랜턴」을 찾는 거지?,nf03 -area4672-009,像猫一样的杰克南瓜灯啊~虽然我不觉得能很快找到,但还是耐心找找看吧~,"A jack-o'-lantern that looks like a cat, huh~? Well, we probably won't be finding it anytime soon, so this might take some patient searching~.",猫っぽいジャック・オー・ランタンかぁ~。まあ、そんなにすぐ見つかるとは思えないし、根気よく探してみますか~,"고양이 같은 잭 오 랜턴이라~뭐, 그렇게 빨리 찾을 수 있을 것 같진 않으니진득하게 찾아볼까요~",eeto01 -area4672-010,毕竟周边有这么多杰克南瓜灯……像猫的……像猫的……哦!会不会是那个?,Especially with this many jack-o'-lanterns around... Cat-like... cat-like... Ah! Think that one over there might be it!,こんなにたくさんジャック・オー・ランタンがあるしな……猫っぽいやつ……猫っぽいやつ……おっ!もしかしてあれじゃないか?,이렇게나 많은 잭 오 랜턴이 있으니까……고양이 같은 거…… 고양이 같은 거…… 오!어쩌면 저게 아닐까?,smile01 -area4672-011,诶诶,我还什么都没做呢~!巴,你找得也太快了!,What?! You already found it!? I haven't even gotten to do anything~!,えぇっ、まだ私何もしてないのに~!巴、見つけるの早すぎ!,"에엥, 아직 나는 아무것도 안 했는데~!토모에가 너무 빨리 찾아냈어!",surprised01 -area4672-012,我也是啊~!然后呢!?有什么线索吗!?,"Same here~! So, any clues?!",私もだよ~! それでそれで!?何か手掛かりあった!?,나도야~! 그래서 그래서!?뭔가 단서는 있어!?,sad01 -area4672-013,嗯……这张地图好像跟之前的不一样。……啊,还掉了一本便条本!,"Hmm, there's a map that's different from the one we found earlier... Ah, and this notepad next to it!",うーん、さっきのとは別の地図みたいだな。……あ、それとメモ帳も落ちてる!,"으~음, 아까와는 다른 지도 같은데.……아, 그리고 메모장도 떨어져 있어!",serious01 -area4672-014,诶,便条本……?,"Wait, a notepad...?",えっ、メモ帳……?,"어, 메모장……?",surprised01 -area4672-015,哦~难道那本便条本里写着下一条线索~?,"Oh~, it might contain a new clue~.",お~、もしかしてそのメモ帳に次の手掛かりが書いてあるんじゃな~い?,오~ 어쩌면 그 메모장에다음 단서가 쓰여 있는 거 아닐까~?,nf02 -area4672-016,赶紧打开看看吧!,Let's hurry and take a look inside!,さっそく中を見てみようよ!,당장 안을 확인해보자!,smile01 -area4672-017,那、那本便条本应该跟这次的事件无关吧……?,I-I'm not so sure the notepad's related~...,そ、そのメモ帳はもしかしたら関係ないんじゃないかな~……?,"그, 그 메모장은 어쩌면 관계없지 않을까~?",smile03 -area4673-001,啊,香澄发消息来了。她们好像也了发现。说是找到了地图和便条本,"Ah, message from Kasumi. Looks like they also managed to find theirs. Says there's a map and a notepad.",あ、香澄からメッセージきてる。向こうも見つけたみたいだよ。地図とメモ帳があったって,"아, 카스미가 메시지 보냈어.저쪽도 찾은 것 같아.지도랑 메모장이 있었대.",surprised01 -area4673-002,便条本……?,A notepad...?,メモ帳……?,메모장……?,nf03 -area4673-003,哦……这里面会不会有东西呢,"Huh, wonder what's gonna be in ours.",へえ、こっちには何が入ってるかな,"호오, 이쪽에는 뭐가 들어 있을까.",nf02 -area4673-004,啊,最上面的杰克南瓜灯里有张地图,"Ah, the jack-o'-lantern on top has a map inside.",あ、1番上のジャック・オー・ランタンに、地図が入ってるよ,"아, 가장 위의 잭 오 랜턴에 지도가 들어 있어.",smile01 -area4673-005,这是哪里的地图呢……感觉有点眼熟,"Not sure where it's supposed to be for, but I can't shake the feeling that it's somewhere familiar...",どこの地図かな。なんか見たことある気がするんだけど……,어디 지도일까.왠지 본 적 있는 느낌이 드는데……,nf03 -area4673-006,边缘是锯齿状的。可能是一张大地图的碎片,"Since the edges are jagged, it might be part of a bigger map.",端っこがギザギザしてるね。大きい地図の一部なのかも,가장자리가 들쭉날쭉하네.커다란 지도의 일부일지도 몰라.,serious01 -area4673-007,这肯定是某种线索!跟她们那边的地图拼起来,会不会有什么发现呢……?,This has so gotta be a clue! Maybe we're supposed to combine this map with the other one to find out more...,ぜってー何かの手がかりだって!あっちの地図と組み合わせると、何かわかるとかじゃねーか……?,분명 뭔가의 단서일 거야!저쪽 지도와 맞춰 보면뭔가 알 수 있지 않을까……?,serious01 -area4673-008,呵呵,有咲还真是喜欢这种事情啊,"Fufu, didn't know you enjoyed this sorta thing, Arisa.",ふふっ、有咲ってこういうの結構好きなんだね,"후훗, 아리사는 이런 거 꽤 좋아하네.",smile01 -area4673-009,啊、不,倒、倒也不是……,"Ah, well, n-not exactly...",あ、いや、そ、そういうわけじゃ……,"어, 아니, 그, 그런 건……",shame01 -area4673-010,咦,下面的杰克南瓜灯里面好像也有东西……,"Wait, the jack-o'-lantern on the bottom... There's something in it as well...",あれ、下のジャック・オー・ランタンも何か入ってる……,"어라, 아래의 잭 오 랜턴도 뭔가 들어 있어……",serious02 -area4673-011,诶!?为、为什么……?,Really?! H-how strange...,えっ!?な、なんで……?,"뭐!?어, 어째서……?",surprised01 -area4673-012,这是……手帕?,Is this... a handkerchief...?,これは……ハンカチか?,이건…… 손수건인가?,smile03 -area4673-013,我见过这条手帕。好像跟薰同学手里的那条是一样的……,I think I recognize it. It looks just like the one Kaoru-san has...,このハンカチ見たことあるよ。確か薫さんが持ってるのと同じだと思うけど…,이 손수건 본 적 있어.분명 카오루 씨가 가지고 있던 것과 같은 것 같은데……,nf02 -area4673-014,濑田同学的手帕为什么会在这里……?,What's her handkerchief doing here...?,瀬田さんのハンカチが、何でここに……?,세타 씨의 손수건이 왜 여기에……?,nf03 -area4674-001,濑田同学的手帕在这里,难道怪盗哈罗温是Hello Happy……?,"If Seta-san's handkerchief is here, does it mean Hello, Happy World! is the Halloween Phantom Thief...?",瀬田さんのハンカチがあるってことは、もしかして怪盗ハロウィンってハロハピ……?,세타 씨의 손수건이 있다는 건어쩌면 괴도 할로윈은 헬로해피……?,nf03 -area4674-002,是、是这样的吗……?,I-I don't know about that...,そ、そうなのかな……?,"그, 그런 걸까……?",awate01 -area4674-003,如果真是薰同学的,那就是Hello Happy没错了……可是她为什么要把手帕留在这里呢?,"If it is hers, why would she leave it here though...?",もし薫さんのものならハロハピだけど……でも何でハンカチを置いていったんだろう?,만약 카오루 씨의 거라면 헬로해피겠지……하지만 왜 손수건을 두고 간 걸까?,odoodo01 -area4674-004,是不是因为那个?怪盗会在作案后会留下卡片之类的,Phantom thieves leave calling cards at the scene of a crime. Maybe it's supposed to be something like that.,あれじゃない?怪盗が犯行後にカード残す、みたいな,그거 아닐까?괴도가 범행 후 카드를 남기는 것처럼.,serious01 -area4674-005,也许吧。留下手帕,还真潇洒啊……,It could be. Leaving a handkerchief behind is such an elegant thing to do...,そうかも。ハンカチを置いていくなんてオシャレだなぁ……,그럴지도 몰라.손수건을 두고 가다니 멋져……,nf04 -area4674-006,我、我觉得不是的……,I-I don't think that's it...,わ、私は違う気がするんだけど……,"나, 나는 아닌 것 같은데……",smile03 -area4674-007,……?鸫,你是不是知道些什么——,"...? Tsugumi, you know some-",……?つぐみ、もしかして何か知って――,"……?츠구미, 혹시 뭔가 알고……",nf03 -area4674-008,啊,你们两个看!那边的是不是心心她们?,"Ah! Look, you two! Isn't that Kokoro-chan and Hagumi-chan up there?",あ、見て二人とも!あそこにいるの、こころちゃん達じゃない?,"아, 두 사람 다 저기 봐!저기 있는 거 코코로 짱네 아니야?",surprised01 -area4674-009,这边也没有……到底掉在哪里了?,No sign here either... Where could they be?,ここにもないわね……どこに落としたのかしら?,여기에도 없네……어디에 떨어뜨린 걸까?,nf03 -area4674-010,再去商店街那边找找看吧!说不定有人帮忙捡到了!,Let's try searching downtown again! Maybe somebody's already found them!,もう1回商店街の方、探してみようよ!もしかしたら誰かが拾ってくれてるかもしれないし!,한 번 더 상점가 쪽을 찾아보자!어쩌면 누가 주워줬을지도 모르니까!,smile01 -area4674-011,也对!而且美咲她们可能已经找到了!,True! It's also possible Misaki and the others managed to find what we're looking for!,そうね!それに美咲達が、もう見つけてるかもしれないわ!,그래!그리고 미사키네가 이미 찾았을지도 몰라!,jaan01 -area4674-012,那就朝着商店街冲刺吧!,Back downtown then!,それじゃ商店街にダーッシュ!,그럼 상점가로 대시!,smile02 -area4674-013,啊,走掉了……!,"Ah, they're gone...!",あっ、行っちゃった……!,"앗, 가버렸다……!",odoodo01 -area4674-014,里美,我们追上去!鸫,你负责去叫大家!,"Let's go after them, Rimi! Tsugumi, ask everyone else to come, will you?",りみ、追いかけよう!つぐみはみんなを呼んできて!,"리미, 쫓아가보자!츠구미는 모두를 불러와 줘!",serious01 -area4675-001,小花音学姐~!购物中心已经找过了……,"Kano-chan-senpai~, we looked, but there was nothing at the mall~...",かのちゃん先輩~!ショッピングモール、探したけどなかったよ~……,카노 짱 선배~!쇼핑몰을 찾았는데도 없었어……,sad01 -area4675-002,……这样啊,谢谢。那么,果然还是在商店街的某处——,"... Okay, thank you. Then they're probably still somewhere downto-",……そっか、ありがとう。それじゃあやっぱり商店街のどこかに――,"……그래, 고마워.그럼 역시 상점가 어딘가에……",sad01 -area4675-003,小心心、育育~!停~!!,"Kokoron~, Hagu~! Don't go anywhere!",こころーん、はぐ~!ストーップ!!,코코롱~ 하구~!스톱~!!,jaan01 -area4675-004,咦?是香澄和巴!,Hm? It's Kasumi and Tomoe!,あら? 香澄と巴だわ!,어라? 카스미랑 토모에네!,nf03 -area4675-005,总、总算追上了……咦,奇怪?花音同学也在?,"F-finally caught up... Oh, Kanon-san, you're here too?",よ、ようやく追いついた……って、あれ?花音さんもいる?,"드, 드디어 쫓아왔다……근데, 어라?카논 씨도 계시네?",smile03 -area4675-006,啊,小巴拿着的是……!,"Ah, Tomoe-chan, what you're holding...!",あ、巴ちゃんが持ってるそれ……!,"아, 토모에 짱이 가지고 있는 그거……!",surprised01 -area4675-007,这是我们一直在找的便条本!,We've been looking for that notepad this whole time!,あたし達、そのメモ帳をずっと探していたの!,우리는 그 메모장을 계속 찾고 있었어!,jaan01 -area4675-008,诶诶!?……那么,难道说……?,"You have...?! Wait, then does that mean...?",えぇっ!?……ってことはもしかして……?,에엥!?……그렇다는 건 혹시……?,surprised01 -area4675-009,怪盗哈罗温,就是Hello Happy!?,"Hello, Happy World! is the Halloween Phantom Thief?!",怪盗ハロウィンは、ハロハピだったってことか!?,괴도 할로윈은 헬로해피였다는 건가!?,surprised01 -area4675-010,?怪盗哈罗温不是我们!,...? We're not!,?怪盗ハロウィンは、あたし達じゃないわ!,?괴도 할로윈은 우리가 아니야!,nf03 -area4675-011,诶诶,可是濑田学姐的手帕掉在那里……,Really? But we also found Seta-senpai's handkerchief inside a jack-o'-lantern...,えぇっ、でも瀬田先輩のハンカチも落ちてたし……,"뭐, 하지만 세타 선배의 손수건도 떨어져 있었고……",smile03 -area4675-012,你们连薰同学的手帕都找到了!?哇~太谢谢了!,"You found Kaoru-kun's hanky too! Yay~, thanks so much~!",薫くんのハンカチまで見つけてくれたのっ!?わーい、ありがとーっ!,카오루 군의 손수건까지 찾아 준 거야!?와~ 고마워~!,gattsu01 -area4675-013,怎、怎么回事……?我完全搞不懂了~!,Wh-what's going on...? I'm getting super confused~!,ど、どういうこと……?よくわかんなくなってきちゃったよ~!,"어, 어떻게 된 거지……?이해가 잘 안 되기 시작했어~!",smile03 -area4675-014,其、其实——,W-well...,じ、実は――,"사, 사실……",odoodo01 -area4676-001,我们本来也在调查怪盗哈罗温,We were originally looking into the Halloween Phantom Thief too.,元々私達も、怪盗ハロウィンのことを調べてたんだ,원래는 우리도 괴도 할로윈을 조사했거든.,smile03 -area4676-002,对对对。心找到那个后,就说想调查一番。然后,在找的过程中,突然发现我的便条本不见了,"Yeah. Kokoro got it into her head after we found one of those things, but then I realized I'd dropped my notepad.",そうそう。アレを見つけたこころの思いつきでさ。で、その最中に、あたしがメモ帳を落としたのに気づいたってわけ,"그래 맞아. 그걸 발견한 코코로의 변덕에 말이지.근데, 그러던 와중에내가 메모장을 떨어뜨린 걸 깨달은 거야.",serious01 -area4676-003,坏事成双,后来连我的手帕也不见了,"Alas, misfortune struck once more, and my handkerchief went missing.",そして不幸は続き、私のハンカチまで消えてしまった、というわけなんだ,"그리고 불행은 계속되어내 손수건까지 사라졌다, 그렇게 된 거란다.",nf05 -area4676-004,所以说手帕是薰同学的……,"So, this handkerchief is yours...",それじゃハンカチは薫さんのもので……,그럼 손수건은 카오루 씨 거고……,smile03 -area4676-005,而便条本是小美咲的,跟怪盗哈罗温……,"And this notepad is Misaki-chan's, so you guys have nothing to do with the Halloween Phantom Thief...",このメモ帳は美咲ちゃんのだから、怪盗ハロウィンには何の関係も……,이 메모장은 미사키 짱 거니까괴로 할로윈과는 아무런 관계도……,smile03 -area4676-006,很遗憾,确实无关。怪盗哈罗温跟我一点关系都没有,"We are, unfortunately, not related in any way.",残念ながら、ないね。怪盗ハロウィンは、私とは全くの無関係さ,"유감스럽지만, 없단다.괴도 할로윈은 나와 전혀 관계가 없지.",kime01 -area4676-007,那本便条本上写了一部分歌词什么的,我有点不好意思被人看到,"I didn't want people to look at that notepad because it's got some lines for lyrics. Kind of embarrassing, you know?",そのメモ帳、歌詞の一部とか書いてあるから、人に見られるのはちょっと恥ずかしくって,그 메모장은 가사 일부 같은 게 쓰여 있어서다른 사람한테 보여지는 게 좀 부끄러웠거든.,smile03 -area4676-008,所以在CiRCLE跟你们搭话的时候,你才那么慌张啊,So that's why you freaked out when I spoke to you at CiRCLE.,それでCiRCLEで声かけた時は、あんなに慌ててたんだ,그래서 CiRCLE에서 말을 걸었을 때그렇게 당황한 거구나.,smile01 -area4676-009,就是这么回事。真没想到大家也在调查怪盗哈罗温,"Pretty much. I never thought you'd all also be looking into the thief, though.",そういうこと。でもまさかみんなも怪盗ハロウィンのこと、調べてたなんてね,그렇지.하지만 설마 다른 사람들도 괴도 할로윈을 조사하고 있었다니.,smile03 -area4676-010,我们在路上发现了落下的东西,所以完全找错了方向……,We haven't made much progress either because we got sidetracked with the search...,私達は途中で落とし物に気づいたから、全然探せてないんだけど……,우리는 도중에 물건 잃어버린 걸 깨달아서전혀 찾지 못했지만……,smile03 -area4676-011,那么,接下来就跟Hello Happy一起解开怪盗哈罗温之谜吧!,Then we should work together to solve the Halloween Phantom Thief's mystery!,それじゃあ、これからはハロハピも一緒に、怪盗ハロウィンの謎を解明しましょう!,"그럼, 지금부터 헬로해피도 함께괴도 할로윈의 수수께끼를 해명해요!",smile01 -area4676-012,呵呵,交给我吧。小猫咪们。本人濑田薰一定会解开怪盗哈罗温之谜……!,"Fufu, indeed. My little kittens, I declare to you that I, Kaoru Seta, shall surely get to the bottom of this mystery...!",フフ、任せておくれ。子猫ちゃん達。この瀬田薫が、必ずや怪盗ハロウィンの謎を解き明かして見せようじゃないか……!,"후후, 맡겨만 주렴. 아기 고양이들.이 세타 카오루가 반드시 괴도 할로윈의 수수께끼를밝혀내고야 말 테니……!",nf05 -area4676-013,薰学姐好帅……!,"You're so cool, Kaoru-senpai...!",薫先輩、カッコいい……!,"세타 선배, 멋지다……!",shame01 -area4677-001,各位!我找到怪盗哈罗温的手下了!,Everyone! I found one of the Halloween Phantom Thief's minions!,みんな!怪盗ハロウィンの手下さんを見つけたわ!,모두들!괴도 할로윈의 부하를 찾았어!,jaan01 -area4677-002,哦~不愧是心心,干得漂亮~刚才问了麻里奈小姐她们,结果也没告诉我~,"Oh~, impressive work as always, Kokoro-chan~. We couldn't get information out of Marina-san, but you somehow managed~.",おー、さすがこころちゃん、やりますな~。まりなさん達に聞いても教えてくれなかったのに~,"오~ 과연 코코로 짱, 제법이네요~마리나 씨네한테 물어봐도 가르쳐주지 않았는데~",surprised01 -area4677-003,呵呵,这下就只剩一个了。我已经联系过小有咲她们了,"Fufu, one more to go now. I let Arisa-chan and the others know.",ふふっ、これで残り1つだね。有咲ちゃん達に連絡しておいたよ,"후훗, 이것으로 남은 건 1개야.아리사 짱네한테 연락해 뒀어.",smile01 -area4677-004,谢谢。不过话说回来,美竹同学居然会参加这种活动,我有些意外呢,"Thanks. Kinda surprised to see you doing this, you know, Mitake-san?",ありがと。それにしても、美竹さんがこういうの参加するのってちょっと意外かも,고마워. 그건 그렇고미타케 씨가 이런 거에 참가하는 건 좀 의외네.,smile01 -area4677-005,我是不会主动参加的。但也不算讨厌吧。偶尔做这类事情——,"It's not something I'd go out of my way to do, but it's not something I'm against doing either. Every now and then...",自分からはやらないと思うけど。でも嫌いなわけじゃないよ。こういうのもたまには――,자진해서 하지는 않겠지만.그래도 싫어하진 않아. 이런 것도 가끔은……,serious01 -area4677-006,也不赖,... it's not half bad.,悪くない,나쁘지 않지.,nf03 -area4677-007,就是这样。……不过有件事让我有点在意,Exactly... Something's been bothering me though.,そういうこと。……でもちょっと気になることがあってさ,그렇지.……근데 조금 마음에 걸리는 게 있거든.,serious01 -area4677-008,在意?是什么?,Oh? What is it?,気になること? 何かしら?,마음에 걸리는 거? 뭔데?,nf03 -area4677-009,鸫的样子有点怪怪的。比如听到便条本的时候,还有我们讨论濑田同学她们可能是怪盗的时候,"Tsugumi's been acting kinda funny. Like when she found out about the notepad, and when we were talking about Hello, Happy World! being the thief.",つぐみの様子がちょっと変だったんだよね。メモ帳のこと聞いた時とか、瀬田さん達が犯人じゃないかって話してた時とか,츠구미의 모습이 조금 이상했어.메모장에 대해 들었을 때랑세타 씨네가 범인인가 의심했을 때도.,serious01 -area4677-010,这么说来,好像是有点……,Now that you mention it...,言われてみれば、そうかも……,듣고 보니 그런 것 같기도……,awate01 -area4677-011,既然兰会这么想,那就肯定没错了~毕竟你们是青梅竹马嘛,"If Ran feels that way, there's something for sure~. We're childhood friends, after all.",蘭がそう思うってことは間違いないね~。なんてったってあたし達、幼馴染ですから,란아 그렇게 생각한다면 틀림없겠네~누가 뭐래도 우리는 소꿉친구니까요.,eeto01 -area4677-012,哈哈,这理由太有说服力了。那我们晚点去问问吧,"Haha, that's actually pretty convincing. Looks like we have some questioning to do later.",はは、すごい説得力あるね、それ。それじゃ後で聞いてみよっか,"하하, 그거 매우 설득력 있는데.그럼 나중에 물어볼까?",smile01 -area4678-001,看地图就是这附近了……薰同学,你那边有找到吗?,"According to the map, this should be the spot... Have you found anything over there, Kaoru-san?",確か地図だとこの辺りだったけど……薫さん、そっち見つかりましたか?,"분명 지도라면 이 근처였을 텐데……카오루 씨, 그쪽은 찾았나요?",serious01 -area4678-002,嗯,找到了。就跟地图上画的一样,有个带着黑色翅膀的杰克南瓜灯……!,"Yes, indeed, I have. A jack-o'-lantern sprouting wings black as the night itself, exactly as indicated by the map...!",あぁ、見つけたとも。地図に描かれていた通り、黒き翼を携えたジャック・オー・ランタンをね……!,"아아, 찾고말고. 지도에 그려진 대로검은 날개를 든 잭 오 랜턴을 말이지……!",kime01 -area4678-003,哦,真的吗!?干得好!,"Oh, seriously? Nice find!",お、マジですか!ナイスです!,"오, 정말인가요!나이스예요!",surprised01 -area4678-004,呵呵,只要能看到小有咲的笑容,这点小事无足挂齿,"Fufu, a trifling task if it means I shall be allowed to gaze upon your smile, Arisa-chan.",フフ、有咲ちゃんの笑顔が見られるなら、このくらいなんてことないさ,"후후, 아리사 짱의 웃는 얼굴을 볼 수 있다면이 정도쯤은 아무것도 아니란다.",kime04 -area4678-005,啊、啊哈哈……谢谢……,"A-ahaha... Er, thanks...",あ、あはは……どうも……,"아, 아하하…… 고마워요……",smile03 -area4678-006,这下就找齐了!宝藏会是什么呢,真好奇~是不是,鸫鸫!,"We've found all the minions now! I wonder what the treasure's gonna be~, Tsugu!",これで全部見つかったね!お宝ってなんなんだろう、気になるね~、つぐ!,"이걸로 전부 찾았네!보물은 어떤 걸까, 궁금하지~ 츠구!",gattsu01 -area4678-007,诶!?是、是啊,会是什么呢……?,"What?! Y-yes, I wonder what it could be...",えっ!?そ、そうだね、なんだろうね……?,"어!?그, 그래, 뭘까……?",surprised01 -area4678-008,育美觉得啊~如果是可乐饼就好了~!想跟大家一起开可乐饼派对!,I'm hoping it's croquettes so that we can all do a croquette party!,はぐみはね~、コロッケがいいな~!みんなでコロッケパーティしたい!,하구미는~ 크로켓이면 좋겠다~!다 같이 크로켓 파티하고 싶어!,smile01 -area4678-009,那还真是个令人欣喜的宝藏。我觉得——,That would make for a splendid treasure. As for myself...,それは素敵な宝物だね。私は――,그건 멋진 보물이군.나는……,serious01 -area4678-010,……我说,鸫鸫。难道……,"... Um, Tsugu. Are you thinking what I'm thinking...?",……ねえ、つぐ。もしかして、さ……,"……저기, 츠구.혹시, 말이지……",nf01 -area4678-011,嗯、嗯……大概……,Y-yes... probably...,う、うん……多分……,"으, 응…… 아마도……",smile03 -area4678-012,呵呵,小猫咪们在说悄悄话吗?,"Fufu, whispering secrets are we, my little kittens?",フフ、子猫ちゃん達は内緒話かな?,"후후, 아기 고양이들은 비밀 이야기 중인가?",nf03 -area4678-013,啊,没有没有!也没讲什么大不了的……!,"Ah, no, no! Nothing that major, really...!",あ、いえいえ!全然大したことじゃないので……!,"어, 아뇨아뇨!전혀 대단한 건 아니라서……!",surprised01 -area4679-001,已经拼好怪盗哈罗温手下的地图了,接下来该去哪里?,"Now that we've combined all the maps we got from the Halloween Phantom Thief's minions, any idea where to go next?",怪盗ハロウィンの手下が持ってた地図を組み合わせてみたけど、次はどこに行けばいいのかな?,괴도 할로윈의 부하가 지닌 지도를맞춰 봤는데 다음은 어디로 가야 좋을까?,serious01 -area4679-002,地图上标了4个点呢。这4个点就是接下来的目的地吗?,There are four spots marked on the map. Could be we're supposed to go there.,地図上には4つの点がマークしてあるな。この4つの点が、次の目的地とかか?,지도상에는 4개의 점이 마크되어 있어.이 4개의 점이 다음 목적지 아닐까?,serious01 -area4679-003,育美感觉见过这张地图……鸫鸫觉得呢?,"I feel like I've seen this map before... What about you, Tsugu?",はぐみ、この地図見たことある気がする……つぐはどう?,"하구미, 이 지도 본 적 있는 것 같아…… 츠구미는 어때?",serious01 -area4679-004,嗯、嗯……不太清楚……,Hmm~... I-I can't really say~...,う、うーん……どうだったかな~……,"으, 으~음…… 글쎄……",smile03 -area4679-005,……哦?这里是粗点心店,这里是狸猫铺……啊,我懂了。这是商店街的地图呢~,"... Wait a sec. This is the candy store, this one's the tanuki restaurant~... Ah, I figured it out. It's a map of the downtown area~.",……およ?これが駄菓子屋で、ここがたぬき屋で~……あ、わかった。これ商店街の地図だよ~,"……오잉?여기가 막과자 가게고, 여기가 너구리집이고…… 아, 알았다.이건 상점가 지도야~",nf03 -area4679-006,真的是!怪不得那么眼熟!,You're right! So that's why it looked familiar!,ホントだ!だから見たことあったんだね!,정말이네!그러니까 본 적 있었던 거였어!,nf05 -area4679-007,不过,我觉得标了点的地方应该没什么特别之处啊~,The question is what these marks are for. I'm pretty sure there's nothing there~.,けど、点が打ってあるところって、特に何もなかったと思うけどな~,하지만 점이 찍힌 곳은특별히 아무것도 없었던 것 같은데~,eeto01 -area4679-008,那样的话……啊,我明白了!能同时连接这4个点的地方就是藏宝地!?,"Hold it~... Ah, think I got it! The place you get when you connect all four marks is probably where the treasure's hidden!",それなら~……あっ、わかった!4つの点を結んだところがお宝の隠し場所ってことじゃね!?,"그거라면…… 앗, 알았다!4개의 점을 이은 곳이 보물이 숨겨진 장소 아닐까!?",serious01 -area4679-009,这里是……『北泽肉店』,That would be~... Kitazawa Meats.,ここは~……『北沢精肉店』だね,여기는~ 「키타자와 정육점」이지.,nf02 -area4679-010,……也就是说——,... Then...,……ってことはつまり――,……그렇다는 건 즉……,serious01 -area4679-012,诶诶!?育美是怪盗哈罗温!?,Huh?! I'm the Halloween Phantom Thief?!,えぇっ!?はぐみが怪盗ハロウィンなの!?,에엥!?하구미가 괴도 할로윈이야!?,surprised01 -area4679-013,……果然。我早就有这种猜测了,... I knew it. I had a feeling you were.,……やっぱり。そうじゃないかと思ってたんだ,……역시.그렇지 않을까 싶었는데.,smile01 -area4679-014,不、不是啊!?……啊,Sh-she isn't...! Oops.,ち、違うよ!?……あ,"아, 아니야!?……아.",awate01 -area4679-015,那么鸫鸫,是时候揭晓谜底了吧~,"All righty, Tsugu. Time to start spilling the beans~.",それじゃつぐ、そろそろネタばらししちゃいなよ~,"그럼 츠구, 슬슬 털어놓도록 해~",niyaniya01 -area4679-016,呜呜,果然被发现了……其实——,"Ugh, so you did know... You see...",うぅ、やっぱり気づかれてた……実はね――,"으으, 역시 들켰네……사실은……",sad01 -area4680-001,——也就是说,这个企划其实是想让商店街的万圣节变得热闹起来啊,... This is all part of a downtown promotion to spice things up for Halloween.,――ってことで、実はこれ商店街のハロウィンを盛り上げようって企画だったんだ,"……그렇게 돼서, 사실은 상점가 할로윈을홍보하려는 기획이었어.",smile03 -area4680-002,只要把这张地图拿到北泽肉店来,就能得到万圣节限定优惠券哦,Taking this map to Kitazawa Meats gets you some special Halloween coupons.,この地図を北沢精肉店に持っていけば、ハロウィン限定クーポンがもらえるよ,이 지도를 키타자와 정육점에 가져가면할로윈 한정 쿠폰을 받을 수 있거든.,smile01 -area4680-003,我是听说会由食品类的店铺来举办这次活动,但没想到是这么设计的啊~,"I'd heard the food places were planning some kinda event, but never thought it was this~...",飲食系の店がイベントやるとは聞いてたけど、まさかこのことだったとはな~……,음식점에서 이벤트 한다는 건 들었지만설마 이런 거였을 줄은……,serious01 -area4680-004,原来是这样。我完全没有发现……,Oh. I had no idea at all...,そうだったんだ。私、全然気づかなかったよ……,그랬구나.나는 전혀 깨닫지 못했어……,smile01 -area4680-005,呵呵,我也是。小沙绫她们真是优秀的女演员啊,"Fufu, I was equally in the dark. You are both quite the actresses, I must say, Saya-chan, Tsugumi-chan.",フフ、私もさ。沙綾ちゃん達は、なかなかの女優だね,"후후, 나도 그렇단다.사아야 짱네는 상당한 배우구나.",kime05 -area4680-006,可为什么连小育美都不知道?,"Why didn't you know about it, though, Hagumi-chan?",けど、どうしてはぐみちゃんは、知らなかったのかな?,"하지만, 어째서 하구미 짱은 몰랐던 거지?",nf03 -area4680-007,啊哈哈……可能是因为育美不擅长隐瞒,所以她爸爸就没告诉她吧,Ahaha... I'm guessing her dad didn't tell her because she's not exactly good at keeping secrets.,あはは……多分はぐみは隠し事とか苦手だから、はぐみのお父さんが黙ってたんだと思います,아하하…… 아마 하구미는 숨기는 걸 잘 못하니까하구미네 아버지가 말씀을 안 하신 것 같아요.,smile03 -area4680-008,的确,要是育美知道了,肯定会表现在脸上,Makes sense. It would've been written on her face if she knew.,確かにはぐみが知ってたら、絶対顔に出ちゃうもんな,분명 하구미가 알았다면얼굴에 다 나왔을 테니까.,smile01 -area4680-009,不过,大家一起解谜真的好有趣啊,"I have to say though, working on the mystery together was super fun, wasn't it?",けど、みんなで謎解きしてめーっちゃ楽しかったね,"하지만, 다 같이 수수께끼 푸는 거 엄청~ 즐거웠지.",nf02 -area4680-010,呵呵,我也是!美咲的笔记、薰同学的手帕,出现了好多意料之外的东西!,"Fufu, yeah! There were some nice unexpected twists like Misaki's notepad and Kaoru-san's handkerchief!",ふふ、私も!美咲のメモとか、薫さんのハンカチとか予想外のことがたくさんあったし!,"후후, 나도!미사키의 메모나 카오루 씨의 손수건처럼예상 밖의 일이 잔뜩 있었고!",smile01 -area4680-011,如果没有那些,我们说不定能更快解出谜题……,But we might've been able to solve the mystery faster if it hadn't been for those things...,あれがなかったら、もっと早く解決してたかも……,그게 없었다면좀 더 빨리 해결했을지도……,smile03 -area4680-013,是啊!对了,之后大家要不要一起开个万圣节派对?感觉就像是庆功宴一样!,"Agreed! Oh yeah, why don't we do a Halloween party? It'd be like a mini after-party!",ですね!そうだ、今からみんなでハロウィンパーティしませんか?ちょっとした打ち上げみたいな感じで!,"그렇죠!그렇지, 지금부터 다 같이 할로윈 파티하지 않을래요?작은 뒤풀이 같은 느낌으로!",kime01 -area4680-014,呵呵,赞成!对了,我们店里也能用优惠券哦!,"Fufu, I like that idea! By the way, the coupons can also be used at our bakery of course!",ふふっ、賛成!そうだ、もちろんうちのお店でもクーポン使えるからね!,"후훗, 찬성!그렇지, 물론 우리 가게에서도 쿠폰 쓸 수 있어!",smile01 -area4680-015,哇啊,感觉能买很多巧克力海螺包……!,"Wow, I might go on a chocolate cornet binge then...!",わぁっ、チョココロネたくさん買っちゃうかも……!,"와앗, 초코 소라빵 많이 사도록 할까……!",smile02 -area4681-001,哈——真是太有趣了~!,"Sigh~, that was so fun~!",はー、すっごく楽しかった~!,하~ 정말 즐거웠어~!,smile02 -area4681-002,不过,来来去去走了各种地方,确实是累了,I'm pretty exhausted after having to go all over the place though.,色んなところ行ったり来たりして、すっごい疲れたけどね,다양한 곳에 왔다 갔다 하느라완전 지쳤지만.,smile03 -area4681-003,是吗?可美咲看起来也很有精神啊!,Really? But you seemed so full of energy!,そうなの?美咲も、とっても元気そうに見えるわ!,그래?미사키도 아주 기운 있어 보이는데!,nf03 -area4681-004,不不不,我一度以为笔记不见了,整个人已经累到不行了,"Trust me, it wasn't energy. Losing the notepad didn't help at all. I'm totally beat.",いやいや、一時はメモなくしたかと思ったし、もうヘトヘトだよ,"아니아니, 순간 메모를 잃어버린 줄 알았다니까.이젠 녹초가 다 됐어.",serious01 -area4681-005,我也是。我本来只是想来购物中心玩玩的,没想到事情会发展成这样,"Same. The plan was to hang out at the mall, not what we went through.",あたしも。ショッピングモールで遊ぶだけの予定だったのに、こんなことになるとは思わなかったし,나도.쇼핑몰에서 놀기만 할 예정이었는데이런 일이 될 줄은 생각도 못 했으니까.,serious01 -area4681-006,哈啊……,Sigh...,はぁ……,하아……,cry01 -area4681-007,哎呀?绯玛丽看起来很没精神呢,怎么了?,"What's wrong, Himari? You seem sad.",あら?ひまりは元気がないみたいね、どうしたの?,"어라?히마리는 기운이 없는 것 같네, 무슨 일이야?",nf03 -area4681-008,嗯——明明是我说要解谜的,结果却没什么活跃表现呢……,"Well~, I was the one who suggested we try to solve this mystery, but I ended up not being much help...",うーん、謎解きしようって言い出したのに、あんまり活躍できなかった気がして……,"으~음, 수수께끼 풀자고 먼저 말 꺼냈는데별다른 활약을 못 한 것 같아서……",cry01 -area4681-009,才没这回事!多亏了绯玛丽,我们才能玩得这么开心!,That's not true! All this fun is thanks to you!,そんなことないわ!ひまりのおかげで、こんなに楽しいことができたんだもの!,그렇지 않아!히마리 덕분에 이렇게 즐거운 일을 할 수 있었는걸!,smile01 -area4681-010,就是啊~!都是因为小绯玛丽把南瓜灯的照片发在了社交网站上,大家才能一起玩啊!,Yeah! We only got to do this because you posted that jack-o'-lantern photo!,そうだよ~! ひまりちゃんがジャック・オー・ランタンの写真をSNSにあげてくれたからみんなで遊べたんだし!,그래 맞아~! 히마리 짱이 잭 오 랜턴 사진을SNS에 올리지 않았다면 다 같이 놀지 못했을 거야!,smile02 -area4681-011,是、是吗……?,Y-you think...?,そ、そうかなぁ……?,"그, 그런가……?",shame01 -area4681-012,而且在社交网站上似乎也引起了一定范围的讨论呢。商店街的人们肯定也很开心吧,There's even a small buzz about it online. I bet the people downtown are pretty happy about it.,SNSでもちょっと話題になってるみたいだしね。商店街の人も喜んでるんじゃないかな,SNS에서도 잠깐 화제가 된 모양이고.상점가 사람들도 기뻐하지 않을까?,serious01 -area4681-013,嗯,偶尔这样玩一下或许也不错。我也很开心哦,"And you know, it's not bad to do this sorta stuff every once in a while. I had a pretty decent time.",ま、たまにはこういうのも悪くないかもね。あたしも結構楽しかったし,"뭐, 가끔은 이런 것도 나쁘지 않은 것 같네.나도 꽤 즐거웠고.",serious01 -area4681-014,那么,既然大家都聚集在了一起,就由上原同学来做一个总结吧?,"All right, now that it looks like we're all here, care to close this one out with a few words, Uehara-san?",それじゃ、みんな集まってきたみたいだし、ここは上原さんが一言バシッと決めちゃえば?,"그럼, 모두 모인 것 같으니까이 자리에서 우에하라 씨가 한 마디 멋지게 해볼래?",serious01 -area4681-015,嗯!好——那就只能说那句话了呢!预备——!,Sure! There's obviously only one phrase for this situation! Ready~?,うん! よーし、それならあの言葉しかないよね!せーの!,응! 좋아~ 그렇다면 그 말밖에 없겠지!하나~둘!,smile02 -area4682-001,以前在音乐学校拿到的星星贴纸,你把它们都用在哪儿了?小有咲,我记得你有好多,What did you do with those star stickers you got from music school back in the day? You had a lot of them.,昔、ミュージックスクールでもらってた星のシールって、どうしてたの?有咲ちゃん、たくさん持ってたけど,옛날에 뮤직 스쿨에서받았던 별 스티커는 어떻게 했어?아리사 짱이 많이 가지고 있었는데.,nnf03 -area4682-002,那、那个啊……我把它们贴在各种各样的地方了。在家里,还有在街道里,"A-ah, those...? Uh, I stuck them in a bunch of different places. Like in my house and around town.",あ、あれは、だな……その、いろんなところに貼ったりしてた。家の中もそうだし、街中にも,"그, 그거 말이지…… 그게, 여기저기 붙이곤 했어.집 안에도 그렇고 길거리에도.",surprised01 -area4682-003,结果,香澄跟着星星贴纸走到了我家……我没想到会用那种方式与人相遇,"Because of that, Kasumi followed them all the way to my house... I never imagined I'd meet someone that way.",そしたら、香澄がそれを辿ってうちまで来たり……まさか、あんなふうに誰かと出会うとは思わなかったな,그랬더니 카스미가 그걸 따라 우리 집까지 오기도 했고……설마 그런 식으로 누군가와 만나게 될 줄은 생각 못 했어.,nf02 -area4682-004,是吗……啊,我懂了。主唱是,星星……呵呵,"Wow... Ah, right. The vocalist... is the star... Fufu.",へえ……あ、そっか。ボーカルは、星……ふふっ,"호오……아, 그렇구나.보컬은 별…… 후훗.",surprised01 -area4682-005,嗯?有哪里很奇怪吗?,Hm? Something wrong?,ん? なんかおかしかったか?,응? 뭐 이상한 말 했어?,nf03 -area4682-006,没有,你别在意,"No, it's nothing.",ううん、なんでもない,"아니, 아무것도 아니야.",nnf01 -area4684-001,圆形年糕、稻草绳、年节菜的食材……好,这下东西就都买齐了。那么,你决定好新年要做什么了吗?,"Kagami mochi, shimenawa decorations, New Year's food ingredients... Shopping's been taken care of. So, we figure out yet what we're doing for New Year's?",鏡餅に、しめ飾り、おせちの食材……よし、これで買う物は全部揃ったな。それで、お正月にやることは決まったか?,"찹쌀떡, 금줄 장식, 설음식 만들 재료……좋아, 이걸로 살 건 전부 모였네.그럼, 설날에 할 일은 정했어?",nf_left01 -area4684-002,嗯~还没想好呢,"Hmm~, it's so hard to decide.",う~ん、なかなか決められないね,"으~음, 좀처럼 못 정하겠어.",smile03 -area4684-003,因为有好多想做的事情~,"I mean, there's just so much we want to do~.",やりたいことたくさんあるからね~,하고 싶은 게 많은걸~,smile03 -area4684-004,要不要在山顶一边看元旦的日出,一边演出?,What about climbing to the top of a mountain and doing a concert while watching the first sunrise?,山のてっぺんで初日の出見ながらライブしない?,산꼭대기에서 새해 첫 해돋이를 보면서 라이브하지 않을래?,nf03 -area4684-005,要怎么把器材运到山顶啊……,And how exactly are we supposed to get our gear up there...?,どうやって山頂まで機材運ぶんだよ……,정상까지 장비를 어떻게 옮길 건데……,angry01 -area4684-006,说起来,你们不觉得年末的氛围很让人心跳加速吗?就是有种静不下来的感觉!,"By the way, doesn't the end of the year always give off such an exciting vibe? Like there's something that makes it impossible to sit still!",それにしてもさ、年末のこの雰囲気って、すっごくワクワクしないっ?なんかこう、じっとしてられない感じ!,그렇긴 해도 연말의 이 분위기는굉장히 두근거리지 않아?왠지 이렇게 가만히만 있을 수 없는걸!,nf02 -area4684-007,我懂!一旦开始看除夕的电视节目,就想一直熬夜到新年倒计时呢,"I know what you mean! When you're watching the New Year's Eve specials on TV, it makes you want to stay up until the countdown, doesn't it?",わかる! 大晦日のテレビ番組とか見てると、カウントダウンまでつい起きていたくなるよね,나도 그래! 섣달그믐날 TV 방송을 보면카운트다운까지 무심코 깨어있고 싶어지지.,smile02 -area4684-008,喂喂,我们以前不是做过那个吗?跨年的瞬间跳一下,就不在地球上了!,"Hey, when you guys were little, did you ever do that ""I wasn't on Earth when New Year's Day came~!"" thing where you jump when the countdown hits zero?",ねえねえ昔あれやらなかった?年越しの瞬間、ジャンプして、地球にいませんでしたー! ってやつ,옛날에 그거 하지 않았어?해가 넘어가는 순간에 점프해서지구에 없었습니다~! 하는 거.,nf03 -area4684-009,好怀念啊~!那是小学时候的事了吧!,Talk about nostalgic~! That was something I did when I was still in elementary school!,懐かしい~! 小学生のときやってた!,그립다~! 초등학생 때 했어!,smile02 -area4684-010,呵呵,小纯和纱南去年也这么做过~,"Fufu, Jun and Sana were doing that just last year.",ふふ、純と紗南も去年やってたな~,"후후, 준과 사나도 작년에 했었어~",smile01 -area4684-011,喂,今年大家一起飞起来吧!,We should all jump together this year!,ねえ、今年はみんなで飛ぼうよ!,"있지, 올해는 다 같이 뛰어 보자!",smile01 -area4684-012,话说,你聊天也太脱线了吧。快想好新年去哪里做什么,"Whoa, guys, we're drifting way off-topic. We really need to figure out where we're going on New Year's and what we're doing.",ていうかおまえら、話脱線しすぎだろ。正月どこで何するかそろそろ決めないと,"근데 너희들, 이야기 완전히 딴 데로 샜잖아.설날에 어디서 뭘 할지 슬슬 정해야지.",nf02 -area4684-013,要说新年该去的地方,不就是那里吗?,"Well, if we're talking going somewhere on New Year's, there's really only one place, right?",ていうか、お正月に行く場所って言ったら、あそこじゃない?,"그건 그렇고, 설날에 갈 장소라고 하면거기 아닐까?",nf01 -area4684-014,啊,沙绫可能和我想到一块去了!果然……就是那里吧~,"Ah, Saya, you might be thinking the same thing as me! That place, right~?",あ、もしかしてさーや、私と同じこと考えてるかも!やっぱり……あそこだよね~,"아, 어쩌면 사~야, 나랑 같은 생각하는 것 같은데!역시…… 그곳이지~",nf05 -area4684-015,那里是指……难道……,That place...? Don't tell me...,あそこって……もしかして……,그곳이라니…… 혹시……,surprised01 -area4684-016,哈啊~好期待新年啊~,"Sigh~, I really can't wait for New Year's~.",はぁ~、お正月が楽しみだな~,하아~ 설날이 기대된다~,gattsu01 -area4685-001,哎呀~时间流逝得真快啊~,"Whew~, time sure does fly, huh~?",いや~、月日が経つのは早いものですな~,이야~ 세월 참 빨리도 흘러가는군요~,nf01 -area4685-002,怎么突然发出这种感叹,Where's this coming from suddenly?,どうしたの、急に,"왜 그래, 갑자기.",smile03 -area4685-003,我在回顾这一年发生的事~就觉得时间过得好快啊,"Just thinking back to everything that's happened this year. It all went by so fast, y'know?",この1年を振り返ってたんだよ~。あっという間だったな、と思って,지난 1년을 되돌아봤거든~순식간에 지난 것 같아서.,eeto01 -area4685-004,的确!不过,感觉每年都在这么说啊,Yeah! Though that phrase feels like it somehow gets repeated each year.,確かに!まあ、毎年言ってる気もするけどな,"맞아!뭐, 매년 하는 말인 것 같기도 하지만.",nf04 -area4685-005,呵呵,这不也正说明今年过得很充实吗?,"Fufu, it's probably a sign that we had a really great year.",ふふっ、そのくらい充実した1年だったってことじゃない?,"후훗, 그만큼 충실한 1년이었다는 뜻 아니야?",smile01 -area4685-006,嗯嗯!又要玩又要演出,确实很忙呢~!,"Yup, yup! All the fun times and concerts kept us so busy~!",うんうん!遊びにライブに大忙しだったよね~!,응응!놀고 라이브하고 아주 바빴지~!,smile02 -area4685-007,希望明年也能这么过得这么充实啊,Hope next year will be just as good as this one.,来年も同じくらい良い年になるといいよね,내년에도 비슷한 만큼 좋은 해가 되면 좋겠네.,smile01 -area4685-008,去新年参拜的时候,我一定要这么许愿!,We'll have to make a wish on New Year's during our first shrine visit of the year!,お正月初詣に行ったらお願いしないとな!,설날 첫 기도하러 가면 소원 빌어야지!,nf05 -area4685-009,还有一个目标是完成最棒的演出!,Especially since we also have our goal of putting on the best concert ever!,最高のライブをするって目標もあるもんね!,최고의 라이브를 한다는 목표도 있으니까!,nf05 -area4685-010,对了,大家可别迟到了哦!时间已经发到聊天群里了!,"Oh yeah, I put the meeting time in our group chat, so everyone make sure you show up on time, alright?",そうだ、みんな遅刻しないようにね!グループチャットに、時間も送っておいたから!,"그렇지, 모두 지각하지 않도록 해!그룹 채팅에 시간도 보내 놨으니까!",nf02 -area4685-011,当当然啦~而且还必须准备一样东西呢~,"I shall indubitably do so~. We do have preparations to make, after all~.",モチのロンよ~。それに準備しないといけないものもあるしね~,물론이고 말고~그리고 준비해야 할 것도 있으니까~,kime01 -area4685-012,呵呵,你是指的那个吧!,"Fufu, you're talking about the thing, aren't you?",ふふっ、アレのことだね!,"후훗, 그거 말이지!",smile02 -area4685-013,那个……真的要做吗?,The thing... Are we really going through with it?,アレ……本当にやるの?,그거…… 진짜로 하려고?,pui01 -area4685-014,当然啦!还是说兰怕自己会输?,"Of course! You aren't telling me you're scared of losin', are you?",当然!それとも蘭、もしかして負けるのが怖いのか?,"당연하지!아니면 란, 혹시 지는 게 무서워?",smile02 -area4685-015,什……!巴才是,可别后悔哦,"Wha-...! Tomoe, you better make sure you don't regret those words.",なっ……!巴こそ、後悔しないようにね,뭐……!토모에야말로 후회하지 말도록 해.,surprised01 -area4685-016,我有信心哦~!就让你见识一下网球社的实力!,I'm totally sure I've got this~! I'll show you all what being in the tennis club does for a girl!,私は自信あるよ~!テニス部の実力、見せちゃうから!,나는 자신 있어~!테니스부의 실력을 보여 줄게!,kime01 -area4685-017,哦~大家都很有干劲嘛~看来小摩卡也只能拿出真本事了~,"Oh~, sounds like everyone's real fired up~. Moca-chan just might have to get a little serious too~.",お~、みんなやる気十分だね~。これはモカちゃんも、本気を出すしかなさそうですな~,오~ 모두 의욕이 넘치네~이거 모카 짱도 진지하게 할 수밖에 없겠는걸요~,surprised01 -area4686-001,今年的工作已经结束,接下来就是新年的工作了。『一场硬仗!组队对抗偶像百人一首大赛!』,"Now that we're finished with all our work for this year, next comes the one for New Year's, ""Idol Wars! The Ultimate Karuta Showdown!""",年内のお仕事も終わって、次は年明けのお仕事ですね。『ガチバトル! ユニット対抗アイドル百人一首大会!』,연내 스케줄도 끝났으니 다음은 새해 스케줄입니다.「진검 배틀! 유닛 대항 아이돌 백인일수 대회!」,nf02 -area4686-002,组队对抗的意思是……要和其他偶像战斗?,"""Idol Wars""? Does it mean we're competing against other idols?",ユニット対抗ってことは、他のアイドルと戦うの?,유닛 대항이라는 건 다른 아이돌과 싸우는 거야?,eeto01 -area4686-003,没错,这是一场聚集了许多新人偶像的淘汰赛。还有著名艺人来当主持,所以这个节目每年都很受关注哦,"Yes. The tournament exclusively features new idols. The show itself is also fairly popular each year, partly because the host is a famous comedian.",ええ、新人アイドルを集めてのトーナメント戦。司会が有名芸人なこともあって、毎年そこそこの注目度の番組よ,"그래, 신인 아이돌을 모아서 하는 토너먼트전.사회가 유명 연예인 것도 있어서 매년 나름 주목 받는 방송이야.",nf05 -area4686-004,和大家一起穿着和服工作……好有趣啊!,It will be an opportunity for all of us to wear kimonos and work together... I am very excited!,みなさんと、和服を着てのお仕事……とても楽しみです!,여러분과 전통복을 입고하는 스케줄……정말 기대돼요!,nf04 -area4686-005,没错!但令人期待的可不仅是这一点!,Me too! But that's not all I'm looking forward to!,そう! だけど楽しみなのは、それだけじゃないんだよ!,그래! 하지만 기대해야 하는 건 그것만이 아니야!,nf05 -area4686-006,彩同学,为什么呢?,"What do you mean, Aya-san?",彩さん、どうしたんですか?,"아야 씨, 왜 그러십니까?",surprised01 -area4686-007,有传言说,在『一场硬仗!组队对抗偶像百人一首大赛!』上获胜的偶像组合这一年会大火!,"People say that whoever wins the ""Karuta Showdown!"" is guaranteed to have their big break that year!",『ガチバトル! ユニット対抗アイドル百人一首大会!』で優勝したアイドルユニットは、その年ブレイクするってジンクスがあるんだ!,「진검 배틀! 유닛 대항 아이돌 백인일수 대회!」에서우승한 아이돌 유닛은 그 해 대박친다는징크스가 있거든!,nf02 -area4686-008,没错。为了让PasPale在第二年有更大的飞跃,我们一定要获得胜利,Exactly. We must win this tournament for the sake of our success next year.,そう。来年のパスパレのさらなる飛躍のために、絶対に優勝しましょうね,그래. 내년 파스파레의 더 큰 비약을 위해반드시 우승해보자.,nf02 -area4686-009,嗯——虽然不知道会不会大火……但既然上了,肯定还是想要获胜啊。大家一起朝着胜利出发吧♪,"Hmm~... I don't really get superstitions and stuff, but... If we're gonna compete, we might as well try to win♪",んー。ジンクスとかはよくわかんないけど……どうせやるなら勝ちたいし、みんなで優勝目指そっか♪,음~ 징크스인지 뭔지는 잘 모르겠지만……이왕 하는 거 이기고 싶으니까 다 같이 우승을 목표로 할까♪,nf01 -area4686-010,好的!堂堂正正地朝胜利进发,这就是武士道!,Yes! Facing your opponents and defeating them fair and square is what bushido is all about!,はい!勝負は正々堂々、勝ちにいくのがブシドーです!,"네!승부는 정정당당, 승리하러 가는 게 무사도예요!",kime01 -area4686-011,是啊。难得大家一起工作,就好好加油吧,"True. All of us get to be together for this job, so let's try our best.",そうですね。せっかくみんなでの仕事ですし、精一杯頑張りましょう,그렇지 말입니다. 모처럼 다 같이 하는 스케줄이니최선을 다해 힘냅시다.,nf02 -area4686-012,嗯,是啊。……比赛方面,我可不想手软,I agree... I don't believe in going easy when it comes to competition.,ええ、そうね。……勝負事には、手を抜きたくないもの,"응, 그래.……승부를 겨루는 건 대충하고 싶지 않으니까.",nf04 -area4686-013,嗯……!大家在一起的话,肯定能够获胜的!,"Right...! With all of us together, I'm sure we can win!",うん……!みんなでなら、きっと優勝できるよね!,응……!모두 함께라면 분명 우승할 수 있을 거야!,nf05 -area4686-014,好……『一场硬仗!组队对抗偶像百人一首大赛!』绝对绝对绝——对要获胜!,"Okay... C'mon, everyone! We're going to win ""Idol Wars! The Ultimate Karuta Showdown!"" Definitely, absolutely, for sure~!",よーし……『ガチバトル! ユニット対抗アイドル百人一首大会!』絶対絶対ぜーったい、優勝するぞー!,좋~아……「진검 배틀! 유닛 대항 아이돌 백인일수 대회!」반드시 반드시 반~드시 우승하자~!,nf02 -area4687-001,嗯~今年的除夕夜要做什么呢……,Hmm... I can't decide what to do for New Year's Eve this year~...,う~ん、今年の大晦日はどうしよっかな~……,"으~음, 올해 섣달그믐날은 어떻게 할까~",eeto01 -area4687-002,小亚子……除夕想去哪里玩吗……?,Ako-chan... Are you planning on... going somewhere...?,あこちゃん……大晦日、どこかに遊びに行くの……?,아코 짱…… 섣달그믐날에 어디 놀러 가……?,nf02 -area4687-003,不,我在想要看哪个电视节目~!,"Nuh-uh, I'm trying to figure out what TV shows I want to watch!",ううん、どのテレビ番組を観ようかな~と思って!,"아니, 어떤 TV 방송을 보면 좋을까 싶어서!",nf01 -area4687-004,我懂~有意思的节目太多,我每年都很烦恼呢~,"Ah, I totally get you~. Having so many fun shows to pick from makes choosing so hard every year~.",わかるな~。面白いのがたくさんあるから毎年悩んじゃうんだよね~,알 것 같아~재밌는 걸 잔뜩 하니까 매년 고민하게 되는걸~,nf05 -area4687-005,莉莎不是要和我们一家去听除夕夜的钟声吗,你今年已经不用烦恼了吧,"You don't have to worry about that this year, though, Lisa. You're coming with me and my family to listen to the New Year's Eve bell, after all.",リサは私の家族と一緒に除夜の鐘を聞きに行く予定だし、今年は悩まなくて済むじゃない,리사는 우리 가족과 함께 제야의 종을 들으러 갈 예정이라올해는 고민할 필요 없잖아.,nf02 -area4687-006,听除夕钟声啊……这个主意不错呢。我以前也去听过,真想再去一次啊,The bell... That does sound nice. I would like to do so again even though I have gone before.,除夜の鐘ですか……いいですね。私も以前聞きに行ったことがありますが、もう一度行きたいです,제야의 종인가요…… 좋네요.저도 이전에 들으러 간 적이 있지만한 번 더 가고 싶네요.,nf01 -area4687-007,我懂那种感觉……听完之后真的能消除一切杂念……,Yes... It really makes you feel like all your worldly desires are being cleansed...,わかります……本当に煩悩が払われていくような気がしますよね……,맞아요……정말로 번뇌가 사라져가는 듯한 느낌이 들죠……,smile01 -area4687-008,真棒啊~!亚子也想去!,That sounds awesome~! I wanna go too!,いいな~! あこも行きたい!,좋겠다~! 아코도 가고 싶어!,gattsu01 -area4687-009,那不如Roselia全员一起去吧?本来大家就准备一起去新年参拜,要不到时候就直接过去吧,"In that case, why don't we all go together? We were already planning on going as a group for our first shrine visit of the year, so we might as well just do both while we are at it.",それならいっそ、Roselia全員で行くのはどうかしら?もともと初詣はみんなで行く予定だったのだし、そのままお参りもしてしまいましょう,그렇다면 차라리 Roselia 전원이 가는 건 어떨까?애초에 첫 기도는 다 같이 갈 예정이었으니까그대로 기도까지 해버리자.,nf03 -area4687-010,真的吗!?太好了——!!,Really?! Yaaay~!,ほんとですか!? やったーっ!!,정말요!? 신난다~!!,smile02 -area4687-012,嗯!因为除夕和新年的寺庙、神社里面都会有露天摊贩,弄得像祭典一样不是吗?亚子想吃章鱼烧!,"Yeah! I mean, it's always like a festival near shrines and temples around New Year's since they have all those stands and stuff! I wanna eat takoyaki!",うん! だって大晦日とかお正月のお寺や神社って屋台が出てお祭りみたいになるでしょ?あこ、たこ焼き食べたいっ!,응! 왜냐면 섣달그믐날이나 설날의 절이나 신사는노점도 나와서 축제 같아지잖아?아코는 타코야키 먹고 싶어!,nf05 -area4687-013,宇田川同学……,Udagawa-san...,宇田川さん……,우다가와 씨……,smile03 -area4687-014,明明是去听除夕钟声,结果杂念还挺多的啊,"For someone who wants to listen to the bell be struck, that is an impressive amount of worldly desire.",除夜の鐘を聞きに行くのに、煩悩がすごいわね,제야의 종을 들으러 가는데 번뇌가 굉장하네.,nf02 -area4687-015,反过来不也正好吗。就让我们消除掉亚子的烦恼吧!,"That's just perfect though, isn't it? You can get all that desire rang away!",逆にちょうどいいじゃん。あこの煩悩、払ってもらっちゃお!,오히려 마침 잘 됐잖아.아코의 번뇌를 다 털어버리자고!,smile01 -area4687-016,诶诶~!?我可不会把好吃的章鱼烧分给大家的!亚子和燐燐要全部吃掉。对吧~燐燐!,"What~?! Fine then! I'm not sharing any of my yummy takoyaki with you guys! I'm gonna eat them all with Rin-rin! Right, Rin-rin~?!",ええ~!? じゃあみんなには、おいしいたこ焼きあげませんから!全部あことりんりんで食べます。ね~、りんりん!,네~!? 그럼 다른 사람한테는맛있는 타코야키 안 줄 거예요!전부 아코랑 린린이 먹을 거예요. 그치~ 린린!,surprised01 -area4687-017,诶……?这、这个嘛……嗯~,Huh...? U-um... Well...,え……? あ、あの……え~っと……,"어……? 저, 저기…… 그게……",surprised01 -area4687-018,啊哈哈☆感觉今年除夕会很有趣呢♪,Ahaha☆ Sounds like it won't be a dull New Year's Eve♪,あはは☆ なんだか楽しい大晦日になりそうだね♪,아하하☆ 왠지 즐거운 섣달그믐날이 되겠는걸♪,smile02 -area4688-001,大家都到齐了吧!那么,Hello Happy紧急会议现在开始!,"Looks like we're all here, so it's time for an emergency Hello, Happy, World! meeting!",みんな、集まったわね!それじゃあハロハピ緊急会議を始めるわよ!,다들 모였지!그럼 헬로해피 긴급회의를 시작할게!,nf02 -area4688-002,紧急……是发生什么事了吗?,Emergency? Did something happen?,緊急って、何かあったの?,"긴급이라니, 무슨 일 있었어?",nf03 -area4688-003,其实是因为我昨天和小心心一起���现了一个很棒的东西,所以想用那个来开心地度过新年!,"You see, Kokoron found something super great yesterday, so we want to use it to make it a happy New Year's!",実は昨日、こころんとすっごくいいものを見つけたからそれを使ってお正月をハッピーに過ごしたいなーって思って!,사실 어제 코코롱과 아주 멋진 걸 발견해서그걸 써서 설날을 해피하게 즐기고 싶거든!,nf03 -area4688-004,那可真是令人期待啊。能赶紧给我们看看吗?,That sounds positively wonderful. Would you care to share?,それは楽しみだね。早速見せてくれるかい?,그거 기대되는군.어서 보여주겠니?,nf03 -area4688-005,锵锵——!就是这个!,Ta-dah~! Look!,じゃーんっ! これよ!,짠~! 이거야!,jaan01 -area4688-006,诶,是风筝啊。我还担心新年开始就要做什么傻事呢,幸好只是普通的道具,"Huh, a kite. I was worried you were going to have us start the year off with something ridiculous... Thank goodness it's normal.",へえ、凧かぁ。正月から何やらされるのかと思ったけど、普通でよかったよ,"와아, 연이라.설날부터 무슨 짓하려나 했더니평범한 거라 다행이야.",smile04 -area4688-007,不过,既然说是Hello Happy紧急会议,那肯定是有什么要商讨的吧?,"But if this is an emergency meeting, then it means there's something you want to discuss, right?",でも、ハロハピ緊急会議って言ってたから何か話し合うことがあるのかな?,하지만 헬로해피 긴급회의라고 했으니까뭔가 상의할 게 있는 거지?,nf02 -area4688-008,没错!我们想设计一下,让看到这只风筝的人都能露出像花朵一样的笑容!,"Exactly! I want to make it so that everyone who sees our kite will have the biggest, brightest smile ever!",ええ! この凧さんを見た人みんなが花マルの笑顔になれるアレンジをしようと思うの!,그래! 이 연을 본 사람 모두가참 잘했어요 도장처럼 웃을 수 있는 어레인지를 할 거야!,nf05 -area4688-009,真是不错的想法呢,心。这只梦幻的风筝将会变得更得梦幻……啊啊,光是想想,内心便雀跃不已,"A stunning proposal, Kokoro. To make this kite more fleeting... Ah, the mere thought alone sends my heart aflutter.",素晴らしい考えだね、こころ。この儚い凧をさらに儚く……ああ、考えただけで胸が躍るよ,"멋진 생각이구나, 코코로.이 덧없는 연을 더욱 덧없게……아아, 생각만으로도 가슴이 설레는군.",nf02 -area4688-010,育美想做成米歇尔的形状——!如果飞到天上,米歇尔肯定也会觉得很开心的!,I wanna make it Michelle-shaped! I bet she'd love the idea of getting to fly in the sky!,はぐみ、ミッシェルの形にしたーい!ミッシェルも空を飛べたらきっと楽しいと思う!,하구미는 미셸 모양으로 만들고 싶어~!미셸도 하늘을 날 수 있으면 분명 즐거울 거야!,smile01 -area4688-011,做成米歇尔的形状……呵呵呵,光是想到它飞在天上的样子就觉得被治愈了,Michelle-shaped... Fufufu. Just thinking about her floating up there is enough to brighten my day.,ミッシェルの形に……ふふふっ、飛んでるところを想像するだけで癒されるよ,"미셸 모양으로……후후훗, 날아가는 모습을 상상만 해도 치유되는걸.",nf02 -area4688-012,这样一来,感觉已经要重做了。不过……米歇尔确实也会感到高兴吧,"In that case, we'll have to pretty much remake this kite, but I guess I can see Michelle liking the idea.",こうなると、もう作り替える感じですね。でも、まぁたしかにミッシェルも喜ぶかも,"이렇게 되면 완전 다시 만들어야 하겠네요.하지만, 뭐 분명 미셸도 기뻐할 거예요.",smile03 -area4688-013,嗯——!这个主意太棒了!那大家就起来做米歇尔风筝吧!,"Mmm~! That's such an amazing suggestion! Okay, let's all work together to make our Michelle kite!",んーー! とっても素敵なアイディアね!それじゃあ、みんなでミッシェル凧さんを作りましょー!,응~! 아주 멋진 아이디어야!그럼 다 같이미셸 연을 만들자!,gattsu01 -area4689-001,瑠唯,时间已经定好了。早上8点到我家集合!,"Rui, we got the time settled. See you at my place at eight in the morning!",ルイ、時間決まったから。朝8時に、あたしん家に集合な!,"루이, 시간 정했어.아침 8시에 우리 집으로 집합하도록!",nf02 -area4689-002,?集合做什么?,... ? What is this all about?,? なんの話かしら?,? 무슨 이야기야?,nf03 -area4689-003,就是新年参拜啊~之前大家不是说要一起去吗,"Our first shrine visit of the year~. We all talked about it before, remember?",初詣の話だよ~。ほら、この前みんなで行こうって話してた,"첫 기도 이야기야~왜, 저���에 다 같이 가자고 한 거.",nf02 -area4689-004,啊啊……好像是说过要去桐谷同学家借和服来着,Ah... Kirigaya-san did mention something about borrowing kimonos from her place.,ああ……確か桐ヶ谷さんのお家から着物を借りると言っていたわね,아……키리가야 씨네 집에서 기모노 빌리기로 했었지.,nf04 -area4689-005,小透子给我们看了和服的照片,每一件的花纹都很好看哦,The ones she showed us pictures of all had really pretty patterns.,透子ちゃんから着物の写真を見せてもらったけど、どれもすごくキレイな柄だったよ,토우코 짱이 기모노 사진 보여줬는데전부 다 너무 예쁜 무늬였어.,smile01 -area4689-006,当天穿的时候该怎么办呢。光是小透子一个人,可能会忙不过来……,What are we going to do about putting them on though? It'll probably be a lot of work for Toko-chan to handle by herself...,当日、着付けはどうしよっか。透子ちゃんだけじゃ大変だと思うし……,당일 옷 단장은 어떡하지.토우코 짱 혼자서는 힘들 텐데……,smile03 -area4689-007,小事一桩!我可是一直被奶奶锻炼着的,Piece of cake! Grandma's trained me.,そんなの楽勝だって!おばあさまから鍛えられてるし,그런 건 전혀 안 힘들어!할머님 덕분에 단련됐거든.,smile02 -area4689-008,哦哦,不愧是和服店家的女儿~,"Oooh, that's the daughter of a kimono shop family for you~.",おお、さすが呉服屋の娘~,"오오, 과연 전통 옷감집 딸~",smile01 -area4689-009,是吗。那发型就交给我吧!我会给大家设计一个跟和服最搭的发型哦,Okay. Then leave the hairstyling to me! I'll make sure everything goes perfectly with our kimonos.,そっか。じゃあ、ヘアアレンジは私に任せて!みんな、着物にバッチリ合う髪型にしてあげるよっ,그래. 그럼 헤어 스타일은 나한테 맡겨!모두의 기모노에 딱 어울리는 머리 모양으로 해줄게.,nf02 -area4689-010,筑筑来吗?真的能行吗~?,"You, Fusuke? Seriously? You sure you can handle it~?",ふーすけが? ホントにできんの~?,후~스케가? 정말로 할 수 있어~?,nf02 -area4689-011,啊,当然啦!虽然我是第一次设计搭配和服的发型……但肯定能行的!,"O-of course I can! It'll be my first time trying to coordinate looks for kimonos, but... I know I can do it!",あ、当たり前でしょ!着物に合わせるのは初めてだけど……きっとできる!,"다, 당연하지!기모노에 맞추는 건 처음이지만…… 분명 할 수 있어!",surprised01 -area4689-012,如果有什么我们可以做的,记得说一声哦~,Just let us know if there's anything we can do too~.,私達にもできることがあったら言ってね~,우리도 할 수 있는 게 있으면 말해줘~,nf02 -area4689-013,我、我就……坐在角落,免得妨碍你们,I-I'll... be sitting in the corner so I don't get in the way.,わ、私は……邪魔にならないように隅っこに座ってるね,"나, 나는……방해되지 않도록 구석에 앉아 있을게.",nf02 -area4689-014,总之,我知道当天的计划了。8点我会在桐谷同学家等候的,"In any case, I now understand what is being expected of me on that day. I shall visit Kirigaya-san's residence at eight o'clock in the morning.",とにかく、当日の予定はわかったわ。8時に桐ヶ谷さんのお家に伺わせていただくわね,아무튼 당일 예정은 알았어.8시에 키리가야 씨네 집으로 방문할게.,nf02 -area4689-015,新年参拜那天要是晴天就好了。好期待啊,I hope the weather's going to be nice... I'm really looking forward to our shrine visit.,初詣、晴れるといいね。楽しみだな,첫 기도 날에 날씨가 맑았으면 좋겠다. 기대되는걸.,smile01 -area4690-001,啊,新年的装饰已经挂出来了,"Oh, the New Year's decorations are out.",あ、お正月飾り出したんだ,"아, 설날 장식 꺼냈네.",smile01 -area4690-002,是的♪我得到了CHU²大人的同意,可以装饰一些小物件,"Yes♪ CHU²-sama gave me permission to put some up, as long as they were small.",はい♪ 小さいものなら飾ってもいいって、チュチュ様から許可をいただきました,네♪ 작은 거라면 장식해도 된다고츄츄 님께 허락을 받았답니다.,smile01 -area4690-003,公寓门前还放着一棵很壮观的门松呢,Saw that real nice lookin' kadomatsu out front too.,マンションの前にも立派な門松が飾ってあったな,아파트 앞에도 멋진 소나무 장식이 있었지.,nf03 -area4690-004,有种终于到了新年的感觉,真不错呢~好期待新年参拜啊~!,I really like how it's starting to feel like New Year's is finally around the corner~. I can't wait to go on our first shrine visit of the year!,いよいよお正月って感じがしていいですよね〜。初詣が楽しみです〜!,드디어 설날이라는 ���낌이 들어서 좋네요~첫 기도가 기대돼요~!,nf02 -area4690-005,呵呵,我也是。还要睡多少个晚上才到新年啊?,"Haha, me too. I wonder how many more nights are left until it's New Year's.",ふふっ、私も。あといくつ寝ればお正月かな?,"후훗, 나도.앞으로 몇 번 자면 설날이지?",smile02 -area4690-006,你们也太兴奋了。有什么值得开心的,Just look at all of you. I don't understand why you're all getting so excited.,まったく浮かれちゃって。何がそんなに楽しいんだか,하여튼 들떠선.뭐가 그렇게 즐거운 건지.,angry01 -area4690-007,毕竟RAS全员能一起去新年参拜。肯定会很期待啊~♪,We will be going to the shrine together as a group. It's only natural to be excited~♪,だってRAS全員で初詣に行けるなんて、そんなの楽しみに決まってますよ〜♪,그야 RAS 전원이 첫 기도 하러 갈 수 있다니당연히 즐거운 걸요~♪,nf01 -area4690-008,啊,说起来,神社里似乎会有捣年糕大赛。你们试过捣年糕吗?,"Ah, just remembered. There's supposed to be a mochi poundin' festival at the shrine. Y'all ever pounded mochi before?",あ、そういや神社で餅つき大会があるらしいぞ。やったことあるか? 餅つき,"아, 그러고 보니 신사에서 떡 찧기 대회가 있는 모양이야.떡 찧기 해본 적 있어?",nf03 -area4690-009,我在老家经常捣年糕。好怀念啊~,That really takes me back. I used to pound mochi a lot back home~.,私、地元でよくお餅ついていました。懐かしいです〜,저는 고향에서 자주 떡을 찧었어요. 그립네요~,smile02 -area4690-010,捣年糕啊。我没弄过,所以很想试试,"Mochi, huh~? I've never tried making any before, so I'd like to give it a shot.",餅つきかぁ。私、やったことないからやってみたいな,떡 찧기라. 나는 해본 적 없어서 그런지 해보고 싶네.,nf02 -area4690-011,机会难得,大家要不要一起参加?你意下如何呢,CHU²大人,"Then why don't we all join together? What do you think, CHU²-sama?",せっかくですから、みんなで参加してみませんか?いかがでしょうチュチュ様,모처럼이니까 다 같이 참가하지 않을래요?어떠세요 츄츄 님?,nf01 -area4690-012,……随便你们吧,"... Whatever, I don't care.",……好きにしたらいいわ,……좋을 대로 해.,nf01 -area4690-013,好!新年参拜的乐趣又增加了呢,LOCK,"Then it's settled! One more thing to look forward to, huh, LOCK?",よっしゃ! 初詣の楽しみが増えたなロック,"좋았어!첫 기도의 즐거움이 늘어났는걸, 록.",smile02 -area4690-014,是的!我超期待!,Yes! I'm really lookin' forward to it!,はいっ! でら楽しみです!,네! 완전 기대돼요!,smile02 -area4690-015,OK,聊天到此为止。不管新年如何,RAS都要不断创造出最强的音乐。好了,开始练习吧,"OK, that's enough chatter. I don't care if it's New Year's or something else, the only thing that matters is that we keep making the best music out there. Now come on, time to start practicing.","OK, おしゃべりはここまで。正月だろうがなんだろうが、最強の音楽を生み出し続けるのがRAS。さあ練習始めるわよ",OK. 수다 떠는 건 여기까지. 설날이든 뭐든최강의 음악을 계속 만들어낼 RAS.그럼 연습 시작한다.,angry01 -area4691-001,好~!绘马完成!哎哎,大家都写了什么?,"Okaaay~! I'm done with my ema plaque! So guys, what did you all write on yours?",よ~っし! 絵馬かんせー!ねえねえみんな、どんなの書いたのっ?,"좋~아! 나무판 완성!저기, 다들 어떤 내용을 썼어?",gattsu01 -area4691-002,我写的呢……是这个。『希望能永远和大家在一起』。小里美呢?,"In my case... Here. ""I hope we can stay together forever."" How about you, Rimi-rin?",私はねー……これ。『ずっとみんなでいられますように』りみりんは?,나는 말이지…… 이거.「계속 다 함께 있을 수 있기를.」리미링은?,nf02 -area4691-003,那个,我写的是……『希望能创作出一首好的曲子』。然后还画了个小老虎,"Um, I wrote... ""I hope we'll be able to make good songs."" I drew a little tiger to go along with it.",えっと、私は……『良い曲がつくれますように』ちっちゃいトラの絵も描いちゃった,"그게, 나는……「좋은 노래를 만들 수 있기를.」작은 토끼 그림도 그렸어.",nf03 -area4691-004,哇啊,好可爱~!因为今年是虎年嘛,"Oh, it's so cute~! It is the year of the tiger, after all.",わぁ、かわいい~! 今年の干支はトラだもんね,"와아, 귀여워~! 올해 간지는 토끼니까.",smile02 -area4691-005,然后呢,惠惠写了什么?,"So, what did you write, O-Tae?",で、おたえは何書いたんだ?,"그래서, 오타에는 뭐라고 썼어?",nf_right01 -area4691-006,我写的是这���。是兔子哦,Check it out. A rabbit.,私はこれ。うさぎだよ,나는 이거.토끼야.,smile02 -area4691-007,不是虎年吗……?,Poor tiger. Getting passed over during their own year...,トラの立場は……?,토끼의 입장은……?,sad01 -area4691-008,有什么关系,两个都很可爱嘛~!所以呢,有咲写了什么?,"It's not that bad, is it? I mean, they're both cute~! Well, what about you, Arisa?",いいじゃんどっちもかわいいんだから~!それで、有咲はなに書いたの?,"뭐 어때, 둘 다 귀엽잖아~!그럼 아리사는 뭐라고 썼어?",gattsu01 -area4691-009,我?差不多是这种感觉吧……『希望今年也能顺顺利利』,"Me? I went with this... ""Please let it be a safe and healthy year.""",私? 一応、こんな感じだけど……『今年も無事にすごせますように』,나? 일단 이런 식으로 했는데……「올해도 무사히 보낼 수 있기를.」,nf03 -area4691-010,……感觉也太普通了吧?,"... That's... kind of plain, don't you think?",……なんか、無難じゃない?,"……왠지, 너무 무난하지 않아?",smile03 -area4691-011,不,绘马本来就该写这些东西吧……!?,What do you mean? This is the sorta stuff you're supposed to write on ema...!,いや、絵馬ってそういうもんだろ……!?,"아니, 나무판은 원래 그런 거잖아……!?",odoodo01 -area4691-012,有咲真是不懂啊~看看我的!,"You just don't get it, Arisa~. Look at mine!",有咲、わかってないな~。私のを見てよ!,"아리사, 뭘 모르네~내 것 좀 봐!",niyaniya01 -area4691-013,……咦,画的不是我们演奏时的样子吗!这是什么意思啊!,... What the? A picture of us performing?! How's anyone supposed to know what it means?!,……って、うちらが演奏してる絵じゃん!意味わかんねーって!,"……앗, 우리가 연주하는 그림이잖아!이해가 안 간다고!",surprised01 -area4691-014,代表今年我还想和大家一起举办很多场演出哦!哼哼~希望可以实现啊~♪,"It means, ""I want to be able to keep playing lots and lots of shows together this year!"" Hehe~, I hope it comes true~♪",今年もたくさんみんなでライブしたい! ってことだよ!ふふ~ん、叶うといいな~♪,올해도 다 함께 많은 라이브를 하고 싶다! 라는 뜻이야!흐흥~ 이뤄지면 좋겠다~♪,gattsu01 -area4691-015,话说,至少写点字吧……,"Seriously, at least write it down in words...",つーかせめて、文字で書けって……,적어도 글자로 쓰라고……,smile03 -area4692-001,哦哦~!有好多护身符啊~!,Wow~! Look at all the charms here~!,おお~っ! いろんなお守りがあるね~!,오오~! 다양한 부적이 있네~!,surprised01 -area4692-002,看上去色彩缤纷的,真是让人心情愉快,"It's pretty fun just looking at them, don't you think? They're so colorful.",お守りって、けっこうカラフルで見てて楽しいよね,부적은 꽤 컬러풀해서 보고 있으면 즐겁지.,nf02 -area4692-003,哇,不觉得这个黄色的很可爱吗!?闪闪发光的!,"Whoa, isn't this yellow one so cute?! It's all shiny and sparkly!",わ、この黄色のやつかわいくない!? すっごくキラキラしてるよ!,"와, 이 노란색 귀엽지 않아!?너무 반짝거려!",gattsu01 -area4692-004,这是生意兴隆的护身符哦!?别看样子选啊,"That's a talisman for good business, you know?! Don't just pick one based on design.",それ商売繁盛のお守りだぞ!?デザインで選ぶなっての,그거 장사번창 부적이라고!?디자인으로 고르지 마.,angry01 -area4692-005,啊,那我就选这个吧。反正都差不多,我还是想选可爱一点的,"Then I guess I'll go with this one. I might as well get something cute, after all.",あ、じゃあ私、それにしよっかな。どうせだったらかわいいのにしたいもんね,"아, 그럼 난 그걸로 할까.이왕이면 귀여운 걸 고르고 싶으니까.",nf02 -area4692-006,我选这个蓝色的!是学业顺利。这样考试就能得满分了,"I'm getting this blue one! Says here it's for good grades, so I'm acing all my tests this year.",私はこの青いの!学業成就だって。これでテストも満点だよ,나는 이 파란색!학업성취래.이걸로 시험도 만점이야.,kime01 -area4692-007,你也太相信护身符的力量了吧……好好学习啦,"You're putting way too much faith in these things... Make sure you study, alright?",お守りの力過信しすぎだろ……ちゃんと勉強はしろよな,부적의 힘을 너무 과신하지 마……열심히 공부 하라고.,pui01 -area4692-008,我选了这个粉红色的护身符哦,I picked this pink one.,私はこのピンクのお守りにしたよ,나는 이 핑크색 부적으로 골랐어.,nf02 -area4692-009,交通安全啊。呵呵,下次大家出门的时候拿着,也许会让人安心一些呢,"Safe travel, huh? Fufu, we can all feel a bit safer if you bring it with you during our trips.",交通安全かぁ。ふふ、みんなでお出かけする時に持ってたらちょっと安心かもね,"교통안전이라.후후, 다 같이 외출할 때 가지고 있으면조금은 안심되겠네.",nf05 -area4692-010,好——决定了!我要选这个红色的!因为它正中央有个小小的星形标记!,"Okay, I've decided! I'm gonna go with this red one! It's got a little star in the middle!",よーし決めた! 私はこの赤いのにしよーっと!真ん中に小さい星のマークが入ってるの!,좋아~ 결정했어! 나는 이 빨간색으로 해야지~!한 가운데에 작은 별 마크가 들어있어!,smile02 -area4692-011,有咲要选哪个?,"What did you settle on, Arisa?",有咲はどれにしたの?,아리사는 어떤 걸 골랐어?,nf02 -area4692-012,诶!?我、我的很正常……,"Huh?! M-me, well...",えっ!? わ、私はべつに……,"뭐!?나, 나는 딱히……",odoodo01 -area4692-013,有什么关系,让我们看看嘛~!……啊,这个和我的一样!,"Aw, c'mon, show us~! ... Oh, you picked the same one as me!",いいじゃん見せてよ~!……あっ、これ、私とおんなじだ!,"뭐 어때 보여줘~!……앗, 이거 나랑 똑같은 거다!",smile03 -area4692-014,上面写着家宅平安呢,It says it's for family well-being.,家内安全って書いてるね,가내안전이라고 쓰여 있네.,smile01 -area4692-015,呵呵,香澄和有咲的感受很相似呢,"Fufu, I guess you two really do think alike, huh~?",ふふ、やっぱり香澄と有咲って、感性が似てるね~,"후후, 역시 카스미와 아리사는 감성이 비슷해~",smile01 -area4692-016,太好了呢有咲!我们是一对~!家宅平安、家宅平安~♪,"Isn't that great, Arisa?! Ours match~! Well-being, well-being~♪",やったね有咲! お揃いだ~!家内安全、家内安全~♪,"해냈어 아리사! 똑같은 거다~!가내안전, 가내안전~♪",smile02 -area4692-017,啊——真是的!别一直粘着我!,Aaagh! Get off of me!,あーもう! いちいちくっつくなってのー!,아~진짜! 일일이 들러붙지 마~!,shame01 -area4693-001,参拜也结束了,接下来要做什么?,"Well, we're done with the prayers and offers, so what's next?",お参りも済んだし、次は何する?,기도도 끝났는데 다음은 뭐 할까?,nf03 -area4693-002,我想去抽新年运势签!毕竟我以前都是负责将签筒递给别人的,I wanna draw omikuji! Especially since I'm usually the one givin' them out.,おみくじ引きたいな!いつもは引いてもらってる側だったし,운세 뽑기 하고 싶어!평소엔 뽑아주는 쪽이었으니까.,smile02 -area4693-003,今年小巴能一起来参拜真是太好了。因为你新年的时候都要来帮忙,感觉会很忙,"It's so nice that you could come with us this year, Tomoe-chan. You're always busy working as a shrine maiden during New Year's.",今年は巴ちゃんも一緒にお参りできてよかった。お正月はいつも助勤で忙しそうだったもんね,올해는 토모에 짱도 같이 기도할 수 있어서 다행이야.설날에는 항상 무녀 일 돕느라 바빠 보였으니까.,nf02 -area4693-004,就小摩卡来说,抽完新年运势签后想去露天摊贩吃点东西呢~小绯肚子也饿了吧?,"Personally, I wanna hit up some of those stands after we're done with the omikuji~. You're hungry too, aren't you, Hii-chan?",モカちゃん的には、おみくじ引き終わったら、屋台で何か食べたいな~。ひーちゃんも、お腹すいてるんじゃない?,모카 짱 생각엔뽑기를 다 뽑으면 노점에서 뭔가 먹고 싶단 말이지~히~짱도 배고프지 않아?,eeto01 -area4693-005,嗯、嗯,算是吧……?,"W-well, I dunno~...",う、うん、どうかな~……?,"으, 응, 글쎄~?",smile03 -area4693-006,咦?绯玛丽,你是身体不舒服吗?平时的话,应该会更热衷于这个话题才对啊……,"Huh? Himari, you feeling sick or something? You'd normally be way more excited to hear that...",あれ? ひまり、もしかして具合でも悪いの?普段ならもっと食いつきそうだけど……,"어라? 히마리, 혹시 몸이라도 안 좋아?평소라면 더 적극적으로 먹자고 할 텐데……",nf02 -area4693-007,没、没这回事啦……其实我早上吃得有点多,所以肚子还不饿……,"N-no, it's not that... I just had a little too much for breakfast, so I'm not exactly hungry yet...",そ、そういうわけじゃないんだけど……実は、朝ちょっと食べ過ぎちゃって、まだお腹空いてないんだよね……,"그, 그런 건 아닌데……사실 아침에 조금 과식해서아직 배가 안 꺼졌거든……",odoodo01 -area4693-008,新年一般都有年节菜和年糕之类的,一不小心就会吃太多呢,"Yeah, it's real easy to stuff yourself on New Year's food and mochi.",お正月はおせちとかお餅とかつい食べ過ぎちゃうよな,설날에는 설음식이랑 떡 같은 것도무심코 과식하게 되지.,nf03 -area4693-009,呵呵,我今天也吃了年糕小豆汤和两块年糕呢,"Fufu, I put two mochi in my red bean soup today.",ふふっ、私も今日はおしるこにお餅二つも入れちゃった,"후훗, 나도 오늘은 단팥죽에 떡을 두 개가 넣었어.",smile01 -area4693-010,每年兰家里的年节菜都很豪华呢~去年还有这么大一只龙虾哦~,"Ran's place always goes super fancy with the New Year's food~. Last year there was a lobster that was, like, this big~.",蘭の家のおせちは毎年豪華だよね~。去年なんてこーんなに大きい伊勢海老が入ってたんだよ~,란네 집 설음식은 매년 호화로워~작년에도 이렇~게나 큰 닭새우가 들어 있었다니까~,nf02 -area4693-011,这么大!?这都快赶上摩卡的脸了吧!,That big?! That's about the size of your face!,そんなにっ!?モカの顔くらいあるじゃんか!,그렇게나!?모카 얼굴만 하잖아!,surprised01 -area4693-012,也太夸张了。实际上只有一半大而已,You're exaggerating. It was half that size.,さすがに話盛りすぎ。実際はその半分くらいだよ,아무리 그래도 그건 과장이 심하잖아.실제로는 그거에 절반 정도야.,smile03 -area4693-013,不过,最近确实增加了各种各样的年节菜呢~也有很多人来我家便利店预约哦,"There've been all sorts of new New Year's foods popping up lately though, huh~? We had people coming to the convenience store all the time to make reservations.",でも、最近はいろんなおせちが増えてるよね~。うちのコンビニでもたくさん予約してる人いるよ,근데 최근엔 다양한 설음식이 늘었지~우리 편의점에도 예약한 사람이 많이 있어.,nf05 -area4693-015,咦,小绯玛丽怎么了?,"Hm? Is everything okay, Himari-chan?",あれ、ひまりちゃんどうかしたの?,"어라, 히마리 짱은 무슨 일 있어?",nf04 -area4693-016,……感觉一聊到年节菜,肚子就饿了,... All this talk about New Year's food is making me hungry again.,……なんかおせちの話してたら、お腹空いてきちゃった,……왠지 설음식 이야기하니까 배고파졌어.,smile03 -area4693-017,……你刚才不还说肚子很撑吗,... And to think you were just saying you were still full.,……さっきまでお腹いっぱいって言ってたのに,……아까까지 배부르다고 했으면서.,pui01 -area4694-001,啊,话说回来,大家有没有看昨天的年末特别节目!?那些人中奖之后惊讶的反应太有趣了,我肚子都笑痛了~!,"Oh yeah, did you guys watch any year-end TV specials yesterday? This prank where they made someone think they won the lottery had me laughing so hard it hurt~!",あ、そういえば、みんな昨日の年末特番見た!?私、宝くじが当たったドッキリのリアクションが面白すぎてお腹痛くなっちゃったよ~!,"아, 그러고 보니 모두 어제 연말 특별 방송 봤어!?나는 복권이 당첨된 몰래카메라 리액션이너무 재밌어서 배꼽 빠지는 줄 알았어~!",nf02 -area4694-002,哇~绯玛丽暂停、暂停!我是录的像,暂时还没看呢!,"Aaah~, stop, stop! I recorded that but haven't watched it yet!",わ~、ひまりストップストップ!それ録画してまだ見てないんだよ!,와~ 히마리 스톱 스톱!그거 녹화하고 아직 안 봤다고!,surprised01 -area4694-003,岁末年初的时候,平时看的节目都没播,我都不知道该看什么,"All the shows you normally watch get put on hold for specials around New Year's, so it's hard to pick what to watch.",年末年始って、いつも見てる番組とかがお休みで、どれ見ようか迷っちゃうよね,연말연시에는 평소에 보는 방송이 쉬어서 그런지뭘 볼지 고민하게 돼.,nf02 -area4694-004,早上的搞笑节目也很有趣哦~兰看了什么?,"That comedy one they did in the morning was pretty good~. Watch anything, Ran?",朝やってたお笑いのやつも面白かったよ~。蘭は何か見た?,아침에 하는 코미디 방송도 재밌었어~란은 뭐 봤어?,smile01 -area4694-005,我早上什么都没看。有很多人来进行新年问候,所以没空,"Not really, not in the morning, anyway. We had lots of people coming over for year-end season's greetings, so I didn't really have time.",朝は特に何も見てないかな。色んな人が挨拶に来るからそれどころじゃなかったって感じ,아침에는 딱히 아무것도 안 봤는데.여러 사람이 인사하러 오니까 볼 틈이 없었던 것 같아.,nf03 -area4694-006,这种时候会有很多学徒到兰家里拜访呢,"You always have lots of your dad's students dropping by, huh?",蘭のお家は、お弟子さんとかたくさん来るもんね,란네 집은 제자 분들이 많이 오니까.,nf04 -area4694-007,是啊。等这阵���过去,应该就能好好休息一下了吧,Yeah. Once all that's over is probably when I finally get a chance to relax.,そうだね。それが終わったら、ようやくゆっくりできるかな,그렇지.그게 끝나야 겨우 느긋하게 쉴 수 있어.,smile01 -area4694-008,兰从新年开始就一直很忙呢~小摩卡准备趁新年休息的时候把感兴趣的漫画一口气看完~,"Sounds like you'll be super busy straight from the start of the new year~, Ran. As for me, I've got big plans to binge-read some of the manga I've had my eye on~.",蘭は、お正月から忙しそうだね~。モカちゃんは、お正月休みの間に気になってたマンガを一気読みする予定だよ~,란은 설날부터 바빠 보이네~모카 짱은 설날 휴일 동안궁금했던 만화를 단숨에 다 읽을 예정이야~,nf02 -area4694-009,我今年应该也是和家里人一起玩桌游吧。亚子好像找到了很有趣的新游戏,It'll probably be family board games again for me this year. Ako found a new one that looks pretty fun.,うちは今年も家族みんなでボードゲームかな。あこが面白そうなやつ新しく見つけてくれたんだ,우리 집은 올해도 가족과 함께 보드게임 할 거 같은데.아코가 재밌어 보이는 걸 새롭게 찾아 줬거든.,nf02 -area4694-010,我们家准备趁店里关门休息的时候一起去旅游,My family's going to go on a trip while the café's closed for the holidays.,うちはお店が休みの間に、家族で旅行に行く予定なんだ,우리 집은 가게가 쉬는 동안 가족끼리 여행 갈 예정이야.,smile01 -area4694-011,诶!?旅游!?真好啊~~~!!,Really? A trip?! You're so lucky~!,え!? 旅行!? いいな~~~!!,어!? 여행!? 좋겠다~~~!!,surprised01 -area4694-012,我会买特产回来的,好好期待吧!,"I'll make sure to buy souvenirs, so look forward to them!",お土産も買ってくるから、楽しみにしててね!,선물도 사 올 테니까 기대해!,smile02 -area4694-013,真令人期待啊~好好休息一下吧~,"Consider my hopes raised~, but make sure you also relax and get to enjoy doing what you want to do~.",これは期待できますな~。ゆっくり羽を伸ばしておいで~,이거 기대할만한걸요~느긋이 어깨 힘 빼고 놀다 와~,gattsu01 -area4694-014,下次乐队练习是下周,到时候我会好好期待的!好了~今年也要忙起来哦~,"One more thing to look forward to when we meet for practice next week! Alright, hope you're all ready to step on the gas again this year~.",次のバンド練は来週だから、その時のお楽しみだな!さ~、今年も忙しくなるぞ~,다음 밴드 연습은 다음 주니까 그때가 기대되네!자~ 올해도 바빠질 거야~,smile02 -area4694-015,说起来,新年开始就这么热血……算了,今年也像之前一样,按我们的节奏走下去吧,"Chill a little, will you? It's still New Year's... Let's just do things our way, the same as always.",ていうかお正月から暑苦しいって……ま、今年もいつも通り、あたし達らしくいこうよ,"이거 설날부터 숨 막히잖아……뭐, 올해도 평소대로 우리답게 가자.",smile03 -area4694-016,是啊!那就上吧~!预备——嘿、嘿……,"Right! Okay, ready~? Hey, hey...",だね! それじゃあいくよ~!せーの、えい、えい……,"그래! 그럼 간다~!하나~둘, 에이, 에이……",nf02 -area4694-017,哦——!哎……至少新年的时候这么做一下嘛~!,Hoh~! Really...? At least join in with me for New Year's~!,おー! って……お正月くらいやってよ~!,오~! 잠깐……설날만큼은 좀 해줘~!,kime01 -area4695-001,新年快乐……啊,去年最后几天工作的时候已经说过好几次了呢,"Happy New Year... Wait, we already said that a bunch of times during work around the end of last year, didn't we?",あけましておめでとうございます……って、去年の終わりのお仕事で、もう何度か言ったよね,새해 복 많이 받으세요…… 라는 말은이미 작년 마지막 스케줄에서 몇 번 말했었지.,smile01 -area4695-002,因为要录制新年广播嘛。明明还在年末,却要说新年的祝福语,感觉有些不可思议呢,"Well, the shoots were for shows that were going to be aired around New Year's. Talking like the new year had already begun felt so weird because it was still the end of the year, though.",年明け配信分の収録でしたからね。まだ年末なのに年明けのつもりで話すの、ちょっと不思議な気分でした,해가 넘어간 후 방송될 분량을 녹화했으니 말입니다.아직 연말인데 해가 넘어간 것처럼 이야기하는 거조금은 신기한 기분이었습니다.,nf03 -area4695-003,下次拍摄是白色情人节特辑?明明还没到情人节呢——,"And our next shoot's gonna be for White Day, right? Even though it's not even Valentine's Day yet~.",次の撮影��ホワイトデー特集だっけ?バレンタインもまだなのにねー,다음 촬영은 화이트데이 특집이었나?발렌타인도 아직 멀었는데~,eeto01 -area4695-004,艺能圈就是这样。为了在严冬时期拍摄夏天的画面,还会吃冰防止呼出热气,That is just how the entertainment industry works. Sometimes you even have to eat ice in the middle of winter to make sure your breath doesn't show when shooting summer scenes.,芸能界はそういうものよ。真冬に夏のシーンを撮るために、氷を食べて息が白くならないようにすることもあるわ,예능계는 그런 법이야. 한겨울에 여름 장면을 촬영하기 위해얼음을 먹어서 하얀 입김이 안 나오도록 할 때도 있어.,nf02 -area4695-005,我也是,马上就要去拍春天的服装了。现在天气还很冷,得注意不要感冒!,I have a shoot for spring clothing soon. I will make sure I do not catch anything due to the cold!,私も、もうすぐ春服の撮影です。まだ寒いので、風邪を引かないよう注意します!,저도 이제 곧 봄옷 촬영을 해요.아직 추우니까 감기 걸리지 않도록 주의할게요!,nf02 -area4695-006,嗯——重新想想,因为工作的特殊性,对季节的感受方式真是多种多样呢,Hmm... I never really thought about how we end up experiencing seasons differently depending on the work involved.,うーん。改めて考えると、お仕事によって、季節の感じ方って様々なんですね,으음~ 새삼스레 생각해 보면스케줄에 따라서 계절을 느끼는 방법은 다양하지 말입니다.,serious01 -area4695-007,是啊,无论是季节还是时间……我们就是生存在这样的世界中啊,"Yes, that is true for the seasons, as well as for how we experience time... This is just the kind of world we live in.",そうね、季節も、時間の感覚も……私達が生きてるのは、そういう世界なの,"그래, 계절도 시간의 감각도……우리가 살고 있는 건 그런 세계야.",nf05 -area4695-008,但正因为这样!才会让人更想珍惜工作之外的季节变化啊!,But that's exactly why we need to appreciate the actual seasons when we're not working!,でも、だからこそ!お仕事以外では季節を大事にしたいよね!,하지만 그렇기 때문에 더더욱!스케줄 이외엔 계절을 소중히 여기고 싶은걸!,nf05 -area4695-009,哦——小彩!新年刚开始就说了这么精彩的话!感觉今年有点不一样?,"Whoa~, Aya-chan! That's some good stuff you're starting the year off with! You're feelin' kinda different in a nice way this year!",おー、彩ちゃん! お正月からいいこと言うじゃん!今年はなんかひと味違くない?,오~ 아야 짱! 설날부터 좋은 말 하네!올해는 왠지 조금 달라진 것 같은데?,surprised01 -area4695-010,彩同学说的没错!充分地感受四季的迁移,这正是大和之心!,Aya-san is right! A deep appreciation of the passing of seasons is what the Japanese spirit is all about!,アヤさんの言う通りです!四季の移ろいを豊かに感じることが、和の心です!,아야 씨 말이 맞아요!사계절의 변화를 풍부하게 느끼는 게 전통의 마음이에요!,nf02 -area4695-011,所以呢……!既然是新年,大家一起去吃个年糕小豆汤怎么样?,"So I was thinking...! With it being New Year's, how do you all feel about going out together for some red bean soup?",それでね……!お正月だから、みんなでおしることかどうかな?,그래서 말이야……!설날이니까 다 같이 단팥죽을 먹는 게 어때?,smile02 -area4695-012,啊哈哈!今年的小彩果然还是和往常一样呢。不过也没办法啊,毕竟是新年嘛♪,"Ahaha! Never mind, you haven't changed~. But it is New Year's, so I suppose it can't be helped♪",あはは! やっぱり今年もいつもの彩ちゃんだったー。でも仕方ないよね、お正月だから♪,아하하! 역시 올해도 평소랑 같은 아야 짱이었네~하지만 설날이니까 어쩔 수 없지♪,smile02 -area4695-013,是啊,没办法嘛!,"Yes, it can't be helped!",そうですね、仕方ないです!,"그렇지 말입니다, 어쩔 수 없습니다!",smile01 -area4695-015,……真没办法啊,... I suppose it cannot be helped.,……仕方ないわね,……어쩔 수 없지.,smile03 -area4695-016,那就朝着年糕小豆汤的露天摊贩出发吧,Let’s go!,"Alright, then! To a red bean soup stand! Let's go~!",それじゃあ、おしるこの屋台に、レッツゴー!,"그럼, 단팥죽 노점으로 레츠 고~!",gattsu01 -area4696-001,喂喂!大家参拜的时候许了什么愿望?,"Hey, what did you all wish for when praying at the shrine?",ねえねえ! みんな、お参りの時なんてお願いしたの?,있지! 다들 기도할 때 무슨 소원 빌었어?,nf02 -area4696-002,诶嘿嘿,我呢……希望今年也能和大家一起体验各种各���有趣的事情!,"Ehehe, well... I said I hope we get to keep having lots and lots of fun together this year!",えへへ、私はね……今年もみんなと、いーっぱい楽しいことできたらいいなって!,"에헤헤, 나는……올해도 모두와 즐거운 일 많~이 할 수 있으면 좋겠다고 빌었어!",smile01 -area4696-003,彩同学……!,Aya-san...!,アヤさん……!,아야 씨……!,nf05 -area4696-004,……咦,但我好像听说,要是把愿望说出来就会实现不了……,... Wait. I have heard that revealing your wish to others means it will no longer come true...,……あれ、お願い事は人に話したら、叶わなくなるという話を聞いたような……,"……어라, 소원은 남한테 말하면이뤄지지 않는다고 들은 것 같은데……",eeto01 -area4696-005,诶诶!?,Oh no!,ええっ!?,에엥!?,surprised01 -area4696-006,啊,我好像也听姐姐这么说过。好像是……说出愿望就等于放弃愿望,"Ah, I think my sister told me that too. Uh... Something about speaking your wish meaning parting with it...",あ、それおねーちゃんから聞いたことあるかも。えっと、話すと願いを手放す……とかって,"아, 그거 언니한테 들은 적 있는 것 같아.그게, 말하면 소원을 손에서 놓는 것……이라면서.",eeto01 -area4696-007,诶、诶,那也就是说,我的愿望实现不了了……!?,"Wait, really? Then, does that mean my wish won't come true...?!",え、え、じゃあ私のお願い、叶わないってこと……!?,"어, 어, 그럼 내 소원은 못 이뤄지는 거야……!?",odoodo01 -area4696-008,………………没事的,我的愿望不会跟任何人说,... Don't worry. I haven't told anyone my wish.,………………大丈夫よ、私のお願いは誰にも言ってないから,"………………괜찮아, 내 소원은 누구한테도 말하지 않았으니까.",nf04 -area4696-009,诶?难道千圣同学的意思是……你和彩同学许了同样的愿望,所以没关系吗?,"Hm? Chisato-san, does that mean you wished for the same thing Aya-san did...? And that's why she doesn't need to worry?",え? 千聖さん、それってひょっとして、彩さんと同じ願い事をしたから大丈夫……ってことだったりします?,"어? 치사토 씨, 그건 혹시아야 씨와 같은 소원을 빌어서 괜찮다……라는 뜻인가요?",nf03 -area4696-010,这个就随你想象了。要是说出来不就放弃愿望了吗?,"You're free to imagine what you will. To speak your wish is to part with it, after all.",さあ、ご想像にお任せするわ。言ってしまったら、願いを手放してしまうでしょう?,"글쎄, 상상에 맡길게.말해버리면 소원을 손에서 놓게 되잖아?",smile01 -area4696-011,那我就自己想象了。小千圣许的愿望肯定是,不管是今年还是以后,都想永永远远和大家亲亲密密~!,"Then I'll imagine freely, Chisato-chan. I think you asked to have lots and looots of fun with us this year and for the rest of all time!",じゃあ、ご想像するね。千聖ちゃんも、今年もこれから先も、ずっとずーっと、みんなで仲良くしたいよ~って思ってるんだって!,그럼 상상해볼게.치사토 짱도 올해도 앞으로도 계속 계속~다 같이 사이좋게 지내고 싶어~라고 생각했다고!,nf05 -area4696-012,等、等等,小日菜!我才没说到这种程度……,"N-now, hold on, Hina-chan! No one went that far...",ち、ちょっと、日菜ちゃん!そこまで言ってないでしょう……っ,"자, 잠깐, 히나 짱!그렇게까지 말하진 않았는데……",surprised01 -area4696-013,千圣同学,我也是!这份心情永恒不灭!,"I feel the same way, Chisato-san! This feeling is eternal!",チサトさん、私もです!この気持ちは、永遠に不滅です!,"치사토 씨, 저도예요!이 마음은 영원히 불멸이에요!",gattsu01 -area4696-015,………………嗯!,... Yeah!,……………………うんっ!,……………………응!,smile02 -area4697-001,呼哇啊~,Yawn~...,ふわぁ~……,후아암~,sad01 -area4697-002,好大的呵欠啊,亚子,"That's quite the yawn, Ako.",大きなあくびね、あこ,"하품 크네, 아코.",nf02 -area4697-003,对不起,我一直在刷NFO的岁末年初活动~,"I'm sorry, I was really busy with the NFO New Year's event~.",ごめんなさい、NFOの年末年始イベントが忙しくて~,"죄송해요, NFO 연말연시 이벤트가 바빠서~",smile03 -area4697-004,收集素材真的好累……,Farming materials is pretty tough...,素材集め、結構厳しいもんね……,"재료 수집, 꽤 힘들지……",smile03 -area4697-005,果然还是先养一个有利于收集素材的职业会比较好吧,It may have been better for us to have leveled more suitable classes before starting.,やはり有利なジョブを育成してから始めたほうが良かったかもしれません���,역시 유리한 직업을 육성한 후 시작하는 게좋았을지도 모르겠네요.,nf01 -area4697-006,你们三个从新年起就在沉迷NFO啊~?,"Sounds like you three have been playing a lot of NFO ever since the year changed, huh~?",さては三人とも、お正月から相当NFOやってるな~?,이거 세 사람 모두 설날부터 NFO 엄청 했나 보네~?,nf02 -area4697-007,我虽然在玩NFO,但也有完成新春试笔哦,"I did play, yes, but I also made sure to do my first calligraphy of the year as well.",NFOもやりましたが、ちゃんと書き初めもしましたよ,NFO도 했지만 신춘 휘호도 확실하게 했어요.,nf03 -area4697-008,诶诶,是吗!?我除了NFO和新年参拜之外,最多也就看了看电视……,"Really? You did?! Except for going to the shrine and playing NFO, all I think I've done is watch TV...",ええっ、そうなんですか!?あこ、NFOと初詣以外はテレビを観たくらいかも……,"어엇, 그랬나요!?아코는 NFO랑 첫 기도 말고는 TV 본 것 밖에 없는데……",surprised01 -area4697-009,啊哈哈。不过我也差不多~我特别喜欢岁末年初播放的音乐特别节目,"Ahaha! Well, I'm more or less in the same boat~. There've been some really good music specials airing ever since the end of last year.",あはは。まあ、アタシも似たようなもんかな~。年末年始にやってる音楽の特番が結構気になっちゃってさ,"아하하. 뭐, 나도 비슷한걸~연말연시에 하는 음악 특별 방송이 꽤 신경 쓰였거든.",smile01 -area4697-010,我也是……最近看了很多音乐节目……,Oh... I've also been watching a lot of music shows...,わたしも……最近は音楽番組をたくさん観てます……,저도…… 최근엔 음악 방송을 많이 보고 있어요……,nf02 -area4697-011,我想事先研究一下……那些上电视的艺术家们都是怎么进行演奏的……,I wanted to... study how musicians on TV... perform music... For research purposes...,テレビに出ているアーティストさん達が、どんなふうに演奏しているか……研究しておきたくて……,TV에 나오는 아티스트들이어떤 식으로 연주하는지…… 연구해 두고 싶어서……,smile01 -area4697-012,的确!还有这种工作来着!,"That makes so much sense! I mean, we might end up getting similar work!",確かに! そういうお仕事もあるかもだもんね!,확실히! 그런 일이 있을지도 모르니까!,nf02 -area4697-013,我怎么没听说过……,I have yet to hear of work for us of that kind...,そんな話はまだ聞いていませんが……,그런 이야기는 아직 들은 적 없는데요……,smile03 -area4697-014,是啊。但为了在任何情况下都能顺利演奏,多做准备也不是坏事,"Neither have I, but I do not think it's a bad idea to prepare in advance so that we can put on a good show in any situation.",そうね。でも、どんな状況でも納得のいく演奏ができるように準備をすることは悪いことではないわ,"그래. 하지만, 어떤 상황에도 납득이 가는 연주를 할 수 있도록준비하는 건 나쁜 일이 아니야.",nf01 -area4697-015,要把能做的准备都做好哦。大家就这样朝顶点出发吧,"If it is something we can do, we should do it so that we can all climb to the summit together.",やれることはすべてやるべきよ。そうやって、みんなで頂点へ歩んでいきましょう,할 수 있는 건 모두 해야 해.그렇게 하면서 다 같이 정점으로 걸어가자.,nf05 -area4698-001,啊,快看快看!对面有小孩子在放风筝哦!,"Ah! Look, look! There's a kid over there flying a kite!",あっ、見て見て!向こうに凧揚げしてる子がいるよ!,"앗, 저거 봐!저쪽에 연 날리는 아이가 있어!",smile01 -area4698-002,还真是……感觉很有趣呢……,"Oh, you're right... They look like they're having fun...",本当だ……楽しそうだね……,정말이네…… 즐거워 보여……,nf02 -area4698-003,放风筝啊~我们小时候也在附近的公园放过,对吧,友希那,"Kite flying, huh~? We did that in the park back when we were kids, Yukina. Remember?",凧揚げか~。アタシ達も小さい頃近所の公園でやったよね、友希那,"연날리기라~우리도 어렸을 때 근처 공원에서 했었지, 유키나.",nf02 -area4698-004,说起来……我记得刚上小学的时候,我们还在新年放过呢,"Now that you mention it... I do remember us flying a kite on New Year's, right around when we had just entered elementary school.",そう言えば……小学校に上がったばかりの頃、お正月にやった覚えがあるわね,그러고 보니……초등학교에 막 올라갔을 때 설날에 했던 기억이 있지.,nf02 -area4698-005,亚子小时候也和姐姐在新年放过风筝!还会抽陀螺,玩蒙眼摸像!,"I flew kites, too, with my sister on New Year's when I was little! We also spun tops and played that game where you get blindfolded and try to put a face together using face parts!",あこも小さい頃、お正月はおねーちゃんと凧揚げしてました!あとコマ回ししたり、福笑いを作ったり!,아코도 어렸을 때 설날에는 언니랑 연날리기했어요!그리고 팽이 돌리기나 얼굴 맞추기도 하고!,nf05 -area4698-006,我和日菜小时候也玩过。那孩子玩什么都很厉害……,I remember doing the same with Hina. She was always good at everything we tried...,私も、子供の頃、日菜とやりましたね。あの子は何をやらせても上手でしたけれど……,저도 어렸을 때 히나와 했네요.그 아이는 뭘 시켜도 잘했지만……,nf02 -area4698-007,啊!说起来,我们家还会玩一种很有趣的双六!不介意的话,大家要不要一起来!?肯定会很热闹的!,Ah! That reminds me! I found this really fun sugoroku board game! Do you all wanna give it a try?! I just know it'll be a blast!,あ! そういえばうちに面白いすごろくがあるんだ!よかったらみんなでやりませんか!?絶対盛り上がりますよ!,아! 그러고 보니 재밌는 주사위 놀이가 있지!괜찮으면 다 같이 안 할래요!?분명 신날 거예요!,surprised01 -area4698-009,肯定会很热闹的!亚子向你们保证!,You will! I guarantee it!,絶対盛り上がります!あこが保証しますから!,분명 신날 거예요!아코가 보증하니까요!,serious01 -area4698-010,啊哈哈,就算你这么保证……但亚子都这么说了,听得我也有点感兴趣了,"Ahaha, I know it comes with your guarantee, but... That said, if you're willing to go that far, then I guess I am a little curious.",あはは、そんな保証されても……けど、あこがそこまで言うのって、ちょっと気になるな,"아하하, 그렇게까지 보증하지 않아도……그래도 아코가 그렇게까지 말하니까 조금 궁금한걸.",smile03 -area4698-011,我也……很想试试,小亚子,"Me too... I want to play, Ako-chan.",わたしも……やってみたいな、あこちゃん,"나도…… 해보고 싶어, 아코 짱.",smile01 -area4698-012,对吧~!我给妈妈打个电话,跟她说Roselia的成员都会去家里。我找找呢,手机、手机……,"I knew it~! I'll tell my mom you're all coming. Uh, phone, where's my phone...?",だよね~!Roseliaのみんなが来るって、お母さんに連絡するねっ。えっと~、スマホスマホ……,그치~!Roselia 멤버가 온다고 엄마한테 연락할게.그게~ 스마트폰 스마트폰……,nf02 -area4698-013,亚子从新年开始就这么情绪高涨啊~,"It's still only New Year's, but Ako's already a pure bundle of energy, isn't she~?",あこ、お正月からテンション高いね~,"아코, 설날부터 기운이 넘치네~",smile01 -area4698-014,呵呵……小亚子肯定是觉得……Roselia的所有成员能凑在一起玩,所以很开心吧……,Fufu... I think she's just happy... that we're all going to play together...,ふふ……あこちゃんはきっと……Roselia全員で集まって遊べるのが、嬉しいんだと思います……,후후…… 아코 짱은 분명……Roselia 모두가 모여서 놀 수 있는 게기뻐서 그런 걸 거예요……,smile02 -area4698-015,那等参拜完之后,就去试试宇田川同学推荐的双六吧,"Well then, once we have finished praying, why don't we head over to Udagawa-san's house and try this board game?",それでは、お参りを済ませてから、宇田川さんのオススメのすごろく、やってみましょうか,"그럼, 기도를 마치고우다가와 씨가 추천하는 주사위 놀이를 해 볼까요.",smile01 -area4698-016,是啊。不过……既然要玩,我就不准备输,"Agreed. You should know, however... Since I will be playing, I will play to win.",そうね。ただ……やるからには、負けるつもりはないわ,그래. 단……하기로 한 이상 질 생각은 없어.,smile01 -area4699-001,真是的~那三个人又擅自跑掉了,"Great, those three just went off on their own and disappeared on us again...",も〜、あの三人また勝手にいなくなるんだから,정말~ 그 세 사람은 또 멋대로 사라졌잖아.,sad03 -area4699-002,到底跑哪去了呢……心心——小育美——薰同学——!,"Where did they go...? Kokoro-chan~, Hagumi-chan~, Kaoru-saaan~!",どこに行っちゃったんだろう……こころちゃーん、はぐみちゃーん、薫さーん!,어디로 간 걸까……코코로 짱~ 하구미 짱~ 카오루 씨~!,sad01 -area4699-003,美咲!花音!在这边——!,Misaki~! Kanon~! Over here~!,美咲ー! 花音ー!こっちよー!,미사키~! 카논~!이쪽이야~!,smile02 -area4699-004,啊,找到了。喂,心,要走的话先跟我们说一声……咦,这是什么,"Oh, there you are. Hey, Kokoro, if you're gonna go somewhere, at least let us kno-... What is that?",あ、い��。ちょっとこころ、どっか行くなら声かけて……って、何それ,"아, 찾았다.코코로 잠깐만, 어디 갈 거면 말을 하고…… 잠깐, 그거 뭐야.",angry01 -area4699-005,是章鱼烧哦!是刚才收到的!,Takoyaki! We got them for free!,たこ焼きよ! さっきもらったの!,타코야키야! 아까 받았어!,nf02 -area4699-006,其实,院内有一个和双亲走丢了的小猫咪,"Truth be told, we happened across a little kitten who had become separated from their parents while within the shrine grounds.",実は、境内で親御さんとはぐれてしまった子猫ちゃんがいてね,"사실, 경내에서 부모님과떨어진 아기 고양이가 있었단다.",nf_right01 -area4699-007,我们把她送到父母身边后,就收到了这个当礼物。那孩子也露出了笑容,太好了!,"After helping them find each other, we got these takoyaki as thanks. I'm so glad we helped that kid smile again!",送り届けたら、お礼にってもらっちゃったんだ。あの子も笑顔になってよかったよね!,찾아서 데려다줬더니 고맙다고 주신 거야.그 아이도 웃는 얼굴이 돼서 다행이야!,nf02 -area4699-008,呵呵。刚到新年就看到了最棒的笑容呢,Fufu. Looks like you've all found a great smile to start the year off with.,ふふ。新年早々、素敵な笑顔に出会えたんだね,후후. 새해 시작부터 멋진 웃는 얼굴을 만났네.,smile01 -area4699-009,因为不能对哭泣的孩子视而不见啊,"We certainly could not let a tearful child be, of course.",泣いている子を見過ごすことはできないからね,우는 아이를 내버려 둘 수 없으니 말이지.,smile01 -area4699-010,嗯!这么值得庆贺的日子里,不露出笑容可就太可惜了!,"Of course! It's a special, happy day, after all! It'd be such a waste to not smile!",うん! せっかくおめでたい日なのに笑顔じゃないともったいないもん!,응! 모처럼 경사스러운 날인데웃는 얼굴이 아니면 아깝잖아!,smile01 -area4699-011,嗯,倒也是啦。怎么说呢,这个新年的开始很符合Hello Happy的作风,"Well, I guess you've got a point there. I suppose it is a pretty Hello, Happy World! way to kick off the year.",まあ、それもそっか。なんていうか、ハロハピらしい1年のスタートってことなのかな,"뭐, 그것도 그런가.왠지 헬로해피다운 1년의 시작인 것 같은데.",smile01 -area4699-012,毕竟Hello Happy的乐队工作可不只有音乐,"Besides, there's more to our band activities than music alone.",ハロハピのバンド活動は、音楽だけじゃないもんね,헬로해피 밴드 활동은 음악뿐만이 아니니까.,nf01 -area4699-013,没错没错!首先让来神社的人都露出笑容吧!,"Yeah! For starters, let's bring smiles to everyone here at the shrine!",そうそう!まずはこの神社に来た人みんなを笑顔にしようっ,그래 맞아!우선 이 신사에 온 사람 모두를 웃는 얼굴로 만들자.,nf05 -area4699-014,今年年初的笑容满面巡逻队,出动!让这间神社充满灿烂的笑容!,"This'll be the Smile Patrol's first call to duty this year! Let's fill the whole shrine with big, bright smiles, everyone!",今年初の笑顔パトロール隊、出動ね!この神社を、ニッコニコの笑顔でいっぱいにしましょう!,올해 첫 웃는 얼굴 순찰대 출동이네!이 신사를 싱글벙글 웃는 얼굴로 가득하게 만들자!,kime01 -area4700-001,一脸为难的表情,这是怎么了,薰同学?,"Is something wrong, Kaoru-san? You're frowning.",難しい顔をしてどうしたの、薫さん?,복잡한 얼굴인데 무슨 일 있어 카오루 씨?,nf03 -area4700-003,真不错啊!我也来一起想想!嗯——唔……,"That's wonderful! Let me help you think! Hmm, well...",素敵ね! あたしも一緒に考えるわ!うーん、そうね……,"근사한걸! 나도 같이 생각해볼게!으~음, 그래……",nf02 -area4700-004,啊!薰同学,你有吃红白可乐饼吗?,"Ah! Kaoru-kun, did you have one of our red 'n white croquettes?",あ! 薫くん、紅白コロッケは食べた?,"아! 카오루 군, 홍백 크로켓은 먹었어?",nf02 -area4700-005,红白可乐饼……?无法想象这个味道……,Red 'n white croquettes...? I can't even begin to imagine what that's supposed to taste like...,紅白コロッケ……?味が想像できないんだけど……,홍백 크로켓……?맛이 상상이 안 되는데……,sad01 -area4700-006,谢谢你,育美!吉祥物品可不能不吃啊,"My thanks, Hagumi! Indeed, such an auspicious dish must surely be consumed.",ありがとう、はぐみ!縁起物は食べておかないといけないね,"고맙구나, 하구미!길한 음식은 먹어 둬야겠지.",nf01 -area4700-007,说到新年,肯定就是蒙眼摸像了吧。这个游戏可以让人露出笑容,很符合Hello Happy的风格,"Maybe fukuwarai since it's New Year's. Trying to put a face together correctly while blindfolded makes other people smile, and that's pretty Hello, Happy World!, right?",お正月といえば、福笑いかなぁ。笑顔になれる遊びだし、ハロハピらしいかも,설날이라고 하면 얼굴 맞추기려나.웃는 얼굴이 될 수 있는 놀이니까 헬로해피다운 것 같아.,nf02 -area4700-008,大家相视而笑的新年、啊……如此梦幻的场景让我浑身战栗,A New Year's Day which brings smiles of all kinds together... My body trembles at the mere thought of such fleetingness.,みんなで笑い合うお正月、か……あまりの儚さに身震いしてしまうよ,다 같이 웃는 설날이라……대단한 덧없음에 몸이 떨릴 지경이로구나.,nf04 -area4700-009,还有就是,买个不倒翁给它画眼睛?,You could also buy a Daruma doll and draw in the eyes.,あとは、だるま買って目を入れるとか?,그리고 달마 인형 사서 눈 그리기 같은 거?,nf03 -area4700-010,啊啊,多么梦幻的建议。必须在不倒翁小猫咪的眼睛上,画上和公主殿下一样圆滚滚的眼睛呢,And yet another fleeting proposal manifests. I must draw the most princess-like of sparkling eyes for our little Daruma kitten.,ああ、なんて儚いアイディアなんだ。だるまの子猫ちゃんに、お姫様のようなつぶらな瞳を入れてあげないといけなかったね,"아아, 이렇게나 덧없는 아이디어라니.달마 아기 고양이에게 공주님과 같은 둥근 눈동자를그려 넣어줘야겠군.",kime05 -area4700-011,……你把不倒翁当什么?,... You might have the wrong idea about what a Daruma's supposed to be.,……だるまをなんだと思ってる?,……달마 인형을 뭐라고 생각하는 거야?,sad01 -area4700-012,啊,对了,各位!我们还没对妮可莉娜说新年好呢!,"Oh, I've got it! Everyone! We haven't wished Nicolina a Happy New Year yet!",あ、そうだわ、みんな!あたし達、まだニコリーナにあけましておめでとうって言ってないわ!,"아, 그렇지 모두!우리, 아직 니코리나한테 새해 축하한다고말하지 않았어!",surprised01 -area4700-013,还真是!虽然已经对其他人说过了,但还一直没对妮可琳说呢!,You're right! We've told everyone except Nico-rin!,ほんとだ! 他の人にはみんな言ったけどニコリンにはまだ言ってないよ!,정말이네! 다른 사람한테는 모두 말했지만니코링한테는 아직 말 안 했잖아!,surprised01 -area4700-015,那么,就结束这个新年吧!接下来就该去哈比内尔了!,New Year's will be over by the time it arrives! We're going to Happinelle right now!,それじゃあお正月が終わっちゃうわ!今からハピネールに行くわよ!,그럼 설날이 끝날 거야!지금부터 해피네일에 가자!,nf01 -area4700-016,不行不行不行!就打视频电话吧,好吗!也能看见对方的脸,"No, no, no, no, no, no way! Let's just video chat her, okay?! You'll still be able to see her face!",無理無理無理だって!ビデオ通話にしよう、ね! 顔も見られるから!,"무리 무리 무리라고!영상 통화로 하자, 응! 얼굴도 볼 수 있으니까!",sad03 -area4701-001,快看快看,小白!那边有露天摊贩哦,"Look, Shiro-chan! There are stands over there.",見て見て、しろちゃん!あっちに屋台が出てるよ,이것 봐 시로 짱!저쪽에 노점이 나왔어.,smile01 -area4701-002,还真是。好热闹啊,You're right. And they look really busy.,ホントだ。すごく賑わってる,정말이네. 굉장히 붐벼.,smile01 -area4701-003,唔~我兴奋起来了~!这肯定得去逛一下了!,"Oooh, I'm gettin' kinda fired up~! We've so gotta check them all out!",くぅ~、テンション上がってきた~!これは回るしかないっしょ!,크으~ 들뜨기 시작했어~!이건 돌 수밖에 없잖아!,smile02 -area4701-004,苹果糖、可丽饼、御好烧……各种各样的露天摊贩都有呢,"Candied apples, crepes, okonomiyaki... There are quite a few different foods being sold.",りんご飴にクレープにお好み焼き……いろいろな屋台が出ているわね,사과 사탕에 크레이프에 오코노미야키……다양한 노점이 나왔네.,nf03 -area4701-005,说起来,人真的好多啊……大家要跟在我身后,别走散了哦!,"It sure is packed, though... Make sure you all follow me closely so that we don't get separated!",それにしても、ほんとに人が多いね……みんな、はぐれないように私のあとについてきて!,그건 그렇고 사람이 엄청 많네……다들 떨어지지 않도록 내 뒤를 따라와!,nf_right01 -area4701-006,好、好的。电话也打不了,要是迷路就糟糕了……,"O-okay. My phone's not getting reception here, so it'd be really bad if I got lost...",う、うん。スマホもつながらないし、迷子になったら大変なことになっちゃう……,"으, 응. 스마트폰도 안 터지고미아가 되면 큰일이 날 거야……",nf02 -area4701-007,!那边的章鱼烧店!写着超辣章鱼烧……!,... ! Look at that takoyaki stand over there! It says mega spicy takoyaki...!,! あそこのたこ焼き屋さん!激辛たこ焼きって書いてある……!,! 저 타코야키 가게!완전 매운 타코야키라고 쓰여 있어……!,surprised01 -area4701-008,好、好厉害……我从来没见过这么红的章鱼烧,W-wow... I've never seen ones that red.,す、すごい……あんな真っ赤なたこ焼き見たことないよっ,"괴, 굉장해……저렇게 새빨간 타코야키는 본 적 없는데.",serious01 -area4701-009,广町绝对不能错过那个~我去去就来~~~,There's no way I'm not getting some~. I'll be right back~.,広町的に、アレは絶対に外せないよ~。ちょっと行ってくるね~~~,히로마치 생각엔 저건 절대 빼먹을 수 없겠어~잠깐 다녀올게~~~,kime01 -area4701-010,啊!?小七深,等等!,"Ah?! Nanami-chan, wait!",あ!? ななみちゃん、待って!,"아!? 나나미 짱, 기다려!",surprised01 -area4701-011,白白!不觉得那边的炒面店很棒吗?味道也太香了吧!,"Shiro, Shiro! Isn't that yakisoba stand just asking to be checked out? It's giving off some crazy good smells!",シロシロ! あそこの焼きそば屋さんヤバくね?マジいい匂いなんだけど!,시로시로! 저기 야키소바 가게 장난 아니지?완전 좋은 냄새가 나는데!,smile01 -area4701-012,那就只能去看看了啊~白白,快点!,"We have to get ourselves a taste. C'mon, hurry up!",これは行くしかないっしょ~。シロ、早く!,"이거 갈 수밖에 없었는걸~ 시로, 서둘러!",smile02 -area4701-013,小透子!?别、别拉我啊~,Toko-chan?! P-please don't pull me~...,透子ちゃん!? ひ、引っ張らないでぇ~……っ,"토우코 짱!? 다, 당기지 마~",uziuzi01 -area4701-014,连小透子和小真白都……!,"Toko-chan, Mashiro-chan, not you too...!",透子ちゃんとましろちゃんまで……!,토우코 짱과 마시로 짱까지……!,sad01 -area4701-015,二叶同学。那边好像有坐的地方,我去休息一下,"Futaba-san. I see a space to sit, so I will go over there and rest.",二葉さん。あっちに座れるスペースがあるみたいだから、休んでいるわね,후타바 씨. 저기 앉을 수 있는 공간이 있는 것 같으니까쉬고 있을게.,nf_right01 -area4701-016,你们忙完之后来叫我吧,Please inform me once everyone is finished.,用が済んだら、声をかけに来て,용건이 끝나면 부르러 와줘.,nf01 -area4701-017,真、真是的~!大家都太以自我为中心了~!,I-I can't believe this~! All of you are just doing whatever you want~!,も、もぉ~! みんな勝手なんだからぁ~!,"저, 정말~! 다들 멋대로 군다니까~!",surprised01 -area4702-001,喂喂,参拜结束后要不要去哪里走走?,"Hey, how about we go somewhere after we're done with the shrine stuff?",ねね、参拝が終わったらどっか行かね?,"있지있지, 기도가 끝나면 어디 안 갈래?",nf02 -area4702-002,赞成——!去哪里去哪里?,"I'm in, I'm in~! Any place in mind?",さんせーい! どこ行くどこ行く?,찬성~! 어디 갈래 어디 갈래?,smile02 -area4702-004,很抱歉,在这种时候泼大家冷水,我就不去了,"I understand all of you are excited, but I am afraid I must pass.",盛り上がっているところ悪いけど、私は遠慮しておくわ,들뜬 와중에 미안하지만나는 사양할게.,nf01 -area4702-005,是有什么事吗?,Do you have other plans?,何か用事あるの?,무슨 볼일 있어?,surprised01 -area4702-006,我下午想练习一下在意的乐句,There is a phrase that has been on my mind that I wish to practice this afternoon.,午後から気になるフレーズを練習しようと思っているのよ,오후부터 마음에 걸리는 소절을 연습하려고 해.,nf04 -area4702-007,哈啊?今天就稍微放松一下嘛,What? That doesn't sound like something you have to do today.,はあ? 今日ぐらいいいじゃん,뭐? 오늘 정도는 괜찮잖아.,surprised01 -area4702-008,就算是新年,也不能放着那些需要改善的部分不管哦,The New Year's holiday is no excuse for putting off something that needs perfecting.,お正月だからと言って、改善すべきものをそのままにしておいていいわけではないわ,설날이라고 해서개선해야 할 것을 그대로 둬도 되는 건 아니야.,nf02 -area4702-009,诶~唯唯也一起去嘛~,"Aw~. C'mon, Rui-rui, let's go~.",え~、るいるいも行こうよ~,에이~ 루이루이도 가자~,smile03 -area4702-010,啊!这里怎么样?这家和式点心店!好像有新年限定的红豆糯米团子汤哦!,Hey! How does this sound? It's a Japanese sweets shop! They're supposed to have special New Year's red bean soup with dumplings!,あ! ここなんてどう? この和菓子屋さん!お正月限定の白玉ぜんざいがあるんだって!,아! 여기는 어때? 이 화과자 가게!설날 한정 새알심 단팥죽이 있대!,nf02 -area4702-011,哦哦,上面写了糯米团子和红豆都比平时要丰盛很多呢~,"Oh~, it even says there are extra red beans and dumplings too~.",おお、いつもより白玉とあんこがマシマシって書いてあるね~,"오오, 평소보다 새알심과 팥앙금이 곱빼기라고 쓰여 있네~",surprised01 -area4702-012,瑠唯同学。离下午还有点时间,你要不要一起……?,Rui-san. There's still time before it's afternoon. What do you think...?,るいさん。午後までまだ時間あるし、どうかな……?,"루이 씨.오후까지 아직 시간 있으니까, 어때……?",smile03 -area4702-013,哎呀,别问了,直接把她拉过去!瑠唯,做好觉悟哦~,"Why bother even asking? Let's just take her with. Hope you're ready for this, Rui~.",てか、問答無用で連れてく!ルイ、覚悟しろよ~,"아니, 말할 것도 없이 끌고 가자!루이, 각오해~",smile02 -area4702-014,……比起继续拒绝,跟你们一起去的效率可能还高一点,... It seems that simply complying with your request will be more efficient than continual refusal.,……ここで断り続けるより、あなた達に同行した方が効率がよさそうね,……여기서 계속 거절하기보다너희와 동행하는 게 효율이 좋을 것 같네.,nf01 -area4702-015,不过我不能待太久,"However, I will not stay long.",その代わり、長居はしないからそのつもりで,그 대신 오래 있지는 않을 테니까 그렇게 알아 둬.,nf03 -area4702-016,嗯。瑠唯同学,谢谢你,"Okay. Thanks, Rui-san.",うん。るいさん、ありがとう,"응. 루이 씨, 고마워.",smile01 -area4703-001,喂,机会难得,要不要抽个新年运势签?,"Hey. Since we're here, want to draw some omikuji?",ねえ、せっかくだからおみくじ引かない?,"저기, 모처럼이니까 운세 뽑기 안 할래?",nf03 -area4703-002,哇啊,这个主意不错!我想抽,"Oh, that's a great idea! I'd love to.",わぁっ、いいですね! 引きたいです,"와아, 좋네요! 뽑고 싶어요.",smile02 -area4703-003,哈哈,感觉瑞依今天很兴奋呢,"Haha, you seem more excited than usual, Rei.",はは、なんか今日はしゃいでんなーレイ,"하하, 왠지 오늘 레이가 들떴네.",nf02 -area4703-004,因为我一直都想和大家一起来参拜,所以很开心。谢谢你啊,CHU²,"I'm just happy because I've always wanted to visit the shrine with you guys. So thanks, CHU².",みんなでお参り行きたいって、ずっと思ってたから嬉しくて。ありがとうねチュチュ,다 같이 기도하러 가고 싶었거든.고마워 츄츄.,smile01 -area4703-005,没、没什么。我只是觉得New Year's Day做点特别的事也不错。好了,赶紧去抽新年运势签吧,"I-it's no big deal. I just figured this much would be fine, considering it's New Year's Day and all. Now hurry up and get your omikuji.",べ、別に。New Year's Dayくらい特別なことをしてもいいんじゃないかと思っただけよ。いいからさっさとおみくじ引いてきなさいよ,"따, 딱히. New Year's Day 정도는 특별한 일을 해도좋겠다 싶었을 뿐이야.아무튼 빨리 운세 뽑기하고 와.",surprised01 -area4703-006,诶诶~CHU²大人也一起去抽嘛~!,"Aww~, CHU²-sama, you should draw some with us~!",ええ〜、チュチュ様も一緒に引きましょうよ〜!,에엥~ 츄츄 님도 같이 뽑아요~!,surprised01 -area4703-007,我不抽。我不觉得那一张小纸条上能写清楚今年1整年的情况,Me? No way. The idea of an entire year being foretold on a tiny slip of paper is laughable.,ワタシは引かないわ。今年1年のことが、あんな小さな紙切れに書かれてるなんて到底思えないもの,나는 안 뽑아.올해 1년이 그런 작은 종잇조각에 쓰여 있다니도저히 생각할 수 없다고.,nf01 -area4703-008,好了好了,这就是图个吉利而已。还是挺有趣的,就去试试吧,"C'mon, it's basically just a lucky charm of sorts. Give it a shot. It'll be fun.",まあまあ、こういうのは縁起物っつーか。とにかく面白いからやってみろって,"자자, 이런 건 운수가 좋아지라고 하는 건데.일단 재밌으니까 해 봐.",nf04 -area4703-010,恭喜~!我看看,PAREO是……中吉!CHU²大人呢?,"Congratulations~! Hm, let's see... I got a ""middle blessing""! How is yours, CHU²-sama?",おめでとうございます〜!えっと、パレオは……中吉です! チュチュ様はどうでした?,"축하드려요~!저기, 파레오는…… 중길이에요! 츄츄 님은 뭔가요?",smile02 -area4703-011,末吉……?这是哪种运势?,"""Future blessing""...? What kind of luck is this even supposed to be?",末吉……?これ���どういう運勢なの?,말길……?이건 어떤 운세야?,angry01 -area4703-012,这、这个嘛……在新年运势里算是中下的签吧……不、不过这只是占卜而已,我觉得你不用放在心上!,"U-um... It's kind of towards the lower end of the omikuji pool, you could say... B-but it's just a fortune in the end, so there's no need to take it too seriously!",え、えっと……おみくじの中では下の方というか……で、でも占いですから気にすることないと思います!,"그, 그게…… 운세 뽑기 중에선 아래쪽이겠죠……하, 하지만 점이니까 신경 쓸 필요 없을 거예요!",nf03 -area4703-013,中下!?唔呶呶……再来一次!居然没抽到最好的签,我绝不允许!,The lower end?! Ngggh... I'm drawing another one! I refuse to accept anything but the best!,下の方!? ぐぬぬ……もう1回やるわよ!このワタシが最強じゃないだなんて許せないわ!,아래쪽!? 으으윽…… 한 번 더 하겠어!내가 최강이 아니라니 용서할 수 없어!,surprised01 -area4703-014,啊哈哈,真不错啊!好!我也一起吧!,"Ahaha, that's the spirit! Alright, I'm in too!",あはは、いいね!よっし! 私も付き合うぜ!,"아하하, 좋은데!그래! 나도 같이할게!",smile02 -area4703-015,诶诶~~!?我、我觉得新年运势签不是这样抽的哦~~,"Wait, you're what~?! I-I'm not so sure omikuji work that way exactly~.",ええ〜〜!? お、おみくじってそういうものじゃないと思いますけど〜〜,네~~!?운세 뽑기는 그런 게 아닌 것 같은데요~~,odoodo01 -area4703-016,呵呵,不过很有我们的风格,这样也不错,Haha. I like it though. It's just like us.,ふふっ、でも私達らしくていいと思う,"후훗, 하지만 우리다워서 좋은 것 같아.",smile02 -area4703-017,是啊!PAREO也要陪CHU²大人一起抽~!目标是抽到大吉~♪,"Very much so! CHU²-sama, I'll try as well~! Let's all aim for ""great blessings""♪",ですね!パレオもチュチュ様に付き合います〜! 目指せ大吉〜♪,그렇죠!파레오도 츄츄 님과 함께할게요~! 목표는 대길~♪,smile02 -area4704-001,好,参拜也结束了。之后打算做什么?,"Alright, done with the shrine visit. Now what?",うっし、お参りも済んだことだし。このあとどうする? ,"좋아, 기도도 끝났으니이후에는 어떡할래? ",nf05 -area4704-002,要不要去露天摊贩吃点东西?苹果糖、烤鱿鱼、炒面,还有其他好多种类呢,"What about buying something to eat from one of the stands? Candied apples, grilled squid, yakisoba, there's all kinds of food on sale here.",屋台で何か食べませんか?りんご飴にイカ焼きに焼きそば、他にもいっぱいありましたよ,노점에서 뭔가 먹지 않을래요?사과 사탕이랑 오징어구이에 야키소바랑 그 밖에도 많이 있었어요.,nf_right01 -area4704-003,种类这么多,好难选哦~♪CHU²大人,你要吃什么呢?,"So many, it's hard to choose~♪ CHU²-sama, what would you like?",たくさんあって迷っちゃいますね〜♪チュチュ様、どれにいたしましょう?,"잔뜩 있어서 고민되네요~♪츄츄 님, 어떤 걸 드릴까요?",nf01 -area4704-005,咦?你们有没有听见太鼓的声音?,Hm? Do you hear that? Sounds like taiko drums.,あれ? なんか太鼓の音、聴こえない?,어라? 왠지 큰북 소리가 들리지 않아?,surprised01 -area4704-006,还真是。啊,那边好像开始表演奉纳太鼓了,"You're right. Oh, there's a ceremonial taiko performance being dedicated over there. It also looks like it just started.",本当ですね。あ、向こうで奉納太鼓が始まったみたいですよ,"정말이네요.아, 저쪽에서 신불에 바치는 큰북 연주를 시작한 것 같아요.",surprised01 -area4704-007,虽然和乐队的音乐不太一样,但演奏得也非常不错嘛,"Not exactly standard band music, but it's not bad.",バンドサウンドとは違うけど、なかなかいい演奏じゃない,"밴드 사운드와는 다르지만, 꽤 괜찮은 연주인걸.",nf05 -area4704-008,嗯。这个声音有种日本传统的感觉,Yeah. It's definitely got that traditional Japanese feel to it.,うん。日本の伝統って感じの音だね,응. 전통적인 느낌이 나는 소리야.,smile01 -area4704-009,一听到太鼓的声音,就觉得有点坐不住了!喂,我们现在要不要去录音棚练习一下?,"Man, hearin' the taiko is givin' me a real bad itch! How about we go hit the studio for some practice now?",なんか太鼓の音聴いてたら、すっげーうずうずしてきた!なあ今からスタジオで練習しねーか?,"왠지 큰북 소리를 들으니까 엄청 근질거리기 시작했어!있지, 지금부터 스튜디오 가서 연습하지 않을래?",gattsu01 -area4704-010,这个主意不错!我也想去练习!,What a great idea! I'd like that as well!,それいいですね! 私もやりたいです!,그거 좋네요! 저도 하고 싶어요!,smile01 -area4704-011,这是今年的第一次演奏,所以能算是初弹吧。呵呵,感觉我也激动起来了,"Since I haven't performed yet this year, I guess it'll be my first strum of the year then... Haha, now I'm starting to get sort of excited.",今年最初の演奏だから、初弾きだね。ふふっ、なんか私もわくわくしてきた,"올해 최초로 하는 연주니까 첫 연주네.후훗, 왠지 나도 두근거리는걸.",smile02 -area4704-012,『一年之际始于新年』,感觉今年我们也会在音乐上拼尽全力呢♪,"People do say New Year's Day sets the tone for the rest of the year, so it looks like this will be another year where we fully dedicate ourselves to music~♪",『一年の計は元旦にあり』、今年も音楽に全力全開の一年になりそうですね♪,"「1년의 계획은 설날에 세워라」,올해도 음악에 온 힘을 다하는 1년이 될 것 같네요♪",nf01 -area4704-013,那就这么决定了!好了,CHU²,赶紧走吧!要我背你吗?,"Looks like it's settled! C'mon, CHU², hurry up! Want a piggyback ride?",そうと決まれば! ほらチュチュ、急ごうぜ! おんぶしてやろうか?,"하기로 결정된 거라면! 자 츄츄, 서두르자!업어줄까?",smile02 -area4704-014,"No, thank you!真是的,这么着急做什么,录音棚又不会跑","No, thank you! Seriously, there's no need to rush. It's not like the studio's going anywhere.","No, thank you!まったく、そんなに焦らなくてもスタジオは逃げないわよ","No, thank you!하여튼, 그렇게 초조해하지 않아도 스튜디오는 안 도망가.",angry02 -area4704-015,嗯~~超期待呀~~!,"Mmm~, I'm so excited~!",ん〜〜でら楽しみや〜〜!,응~~ 완전 기대돼~~!,smile02 -area4705-001,快看快看!不觉得这条围巾超级可爱吗!?,Check this out! Isn't this scarf super cute?!,見てみて!このマフラーめちゃくちゃかわいくね!?,이것 봐!이 머플러 완전 귀엽지 않아!?,smile01 -area4705-002,还真是。看起来很适合小透子,"It is. It'll probably look really good on you, too, Toko-chan.",ホントだ。透子ちゃんにすっごく似合いそう,정말이다.토우코 짱한테 아주 잘 어울릴 것 같아.,smile01 -area4705-003,哦,白白果然很懂啊~!对了!我来选点适合白白的东西!筑筑,我们一起去找找吧!,"Ah, I knew you'd get it, Shiro~! Hey, I know! Lemme pick something nice for you as well! Fusuke, help me look!",お、やっぱシロはわかってんね~!そうだ! シロに似合いそうなのも選んだげる!ふーすけ、一緒に探そ!,"오, 역시 시로는 잘 아네~!그렇지! 시로한테 어울릴만한 것도 골라 줄게!후~스케, 같이 찾자!",nf02 -area4705-004,可倒是可以,但瑠唯同学她们马上就要回来了哦?说是受人所托去拿一下东西而已,"Okay, but Rui-san and Nanami-chan should be back any minute now. They said they were just going to go pick up the order.",いいけど、るいさん達もうすぐ戻ってくるんじゃない?頼んでたものを受け取りに行くだけって言ってたし,"상관은 없는데, 루이 씨네도 이제 곧 돌아올 텐데?부탁한 것을 받으러 가는 것뿐이라고 했잖아.",nf03 -area4705-005,久等了~我们把东西拿回来了哦~,We're back~. And we've got everything~.,お待たせ~。ばっちり受け取ってきたよ~,기다렸지~잘 받아 왔어~,smile01 -area4705-006,这是学生会的事,你们其实没必要跟着一起来的,It really was quite unnecessary for all of you to accompany me since I am simply here to take care of a student council errand.,あくまで生徒会の用事なのだから、あなた達がついてくる必要はなかったと思うけれど,어디까지나 학생회 일이니까너희가 따라올 필요는 없었을 텐데.,serious01 -area4705-007,真是的!别说这种话嘛!瑠唯同学遇到困难的时候,我们肯定要帮忙啊!,Don't say that! We promised to help you whenever you're in a difficult situation!,もう! そういうことは言わないの!るいさんが困ってるときは手伝うって決めたんだから!,정말! 그런 소리는 하지 마!루이 씨가 곤란할 땐 돕겠다고 결심했거든!,angry01 -area4705-008,倒也算不上是遇到困难……不过,算了,This situation hardly qualifies... No matter.,別に困っていたわけではないのだけど……まあいいわ,딱히 곤란했던 건 아니지만…… 뭐 좋아.,serious02 -area4705-009,所以呢!?瑠唯拿了什么回来?,"So, what did you come here to pick up anyway, Rui?",それで!?ルイは何取りに来てたわけ?,그래서!?루이는 뭘 가지러 온 거야?,nnf03 -area4705-010,啊哈哈哈……原来小透子不知道啊,"Ahahaha... I guess you didn't know, huh, Toko-chan?",あははは……とーこちゃん、わかってなかったんだ,아하하하…… 토~코 짱은 몰랐나 보네.,smile03 -area4705-011,我记得是初中部用来装饰圣诞活动的饰品吧?不过数量好像有点少……,"Didn't you say they were decorations for the elementary school Christmas event? There doesn't seem to be enough here, though...",確か初等部でやるクリスマスイベントの飾りって、言ってたっけ?その割には数が少ないような気がするけど……,분명 초등부에서 하는 크리스마스 이벤트 장식 이라고 했지?그런 것 치고는 수가 적은 것 같은데……,serious01 -area4705-012,只是补一下太旧或是坏掉的装饰而已。我们的工作并不是准备活动需要的全部道具,These are the replacements for old or broken pieces. It is not our responsibility to provide everything required.,これは古くなっていたり壊れていたものの補充分よ。イベントで使う分全てを用意するのは、私達の仕事ではないわ,이건 오래되거나 망가진 게 있을 때 쓸 여분이야.이벤트로 쓸 것 모두를 준비하는 건 우리가 할 일이 아니야.,nf04 -area4705-013,这个要装饰在初中部中庭那棵超大的树上哦!会很漂亮的,好好期待吧!,"The giant tree in the middle of the elementary school courtyard gets decorated! It'll look really pretty, so look forward to it!",初等部の中庭にある大きな樹に飾りをつけるんだよ!すっごく綺麗だから楽しみにしててね!,초등부 안뜰에 있는 큰 나무에 장식할 거야!매우 아름다우니까 기대해!,smile01 -area4705-014,嗯,我还是第一次见,好期待啊……月之森的圣诞活动肯定会很豪华吧,"I am, especially because it'll be my first time seeing it... It's probably very gorgeous since this is Tsukinomori's Christmas event we're talking about.",うん、初めて見るから楽しみだなぁ……月ノ森のクリスマスイベントなんてすごく豪華なんだろうし,"응, 처음 보니까 기대돼……츠키노모리의 크리스마스 이벤트라니 아주 호화로울 것 같고.",kandou01 -area4705-015,嗯嗯。要论装饰,甚至不会输给购物中心哦~,Uh-huh. The decorations are about as fancy as the ones here at the mall~.,うんうん。このショッピングモールの飾りつけにも負けないくらいだよ~,응응.이 쇼핑몰 장식에도 지지 않을 정도야~,nf04 -area4705-016,啊,话说回来,现在这么有圣诞节的氛围,我都还没拍照呢!得赶紧拍一张发给纱夜同学她们!,I can't believe it! I don't have any photos when it's so Christmassy here! Time to take one to send to Sayo-san and everyone!,あ、てかこんなにクリスマスムード一色なのに、まだ写真撮ってなかった!さっそく撮って紗夜さん達に送ろっと!,"아, 근데 이렇게나 크리스마스 분위기 일색인데아직 사진을 찍지 않았네!당장 찍어서 사요 씨네한테 보내야지!",surprised01 -area4705-017,小透子居然能和学姐们关系搞得这么好,真厉害啊……我连给香澄同学发个消息都要犹豫2天呢,"It's amazing how quickly you become friends with other band members, Toko-chan... I struggled for two days before I could send Kasumi-san a message.",透子ちゃん、先輩達とすぐ仲良くなれてすごいなぁ……私なんて、香澄さんにメッセージ送るのに、2日も悩んじゃったよ,"토우코 짱, 선배들과 이렇게 빨리 친해지다니 대단해……나는 카스미 씨한테 메시지 보내는 데도이틀이나 고민했는걸.",smile03 -area4705-018,你、你这也犹豫得太久了……不过,我也希望自己和其他学姐的关系能够变得更好一点!,"Th-that much thinking about what to do seems like a bit much... Still, I agree it would be nice to get to know some of the other girls better!",そ、それは悩みすぎだと思うけど……でも、もっと他の先輩達とも仲良くなりたいよね!,"그, 그건 고민이 너무 심한 것 같은데……하지만, 좀 더 다른 선배들과도 친해지고 싶어!",smile03 -area4706-001,诶~!Monica现在在购物中心啊!快看这张照片!真白看起来有点害羞♪,Ohh~! Morfonica's at the mall right now! Take a look at this photo! Mashiro seems a bit embarrassed♪,へ~! モニカ、今ショッピングモールにいるんだ!見て、この写真! ましろ、ちょっと恥ずかしそう♪,"오~! 모니카, 지금 쇼핑몰에 있네!봐, 이 사진! 마시로는 조금 부끄러운 모양이네♪",smile01 -area4706-002,还真是!真好啊——我们也来做点有圣诞节氛围的事吧~!,You're right! They're so lucky. Let's do something Christmassy too~!,ホントだ! いいなー、あこ達も何かクリスマスっぽいことしましょうよ~!,정말이네! 좋겠다~아코네도 뭔가 크리스마스다운 걸 해봐요~!,nf04 -area4706-003,有圣诞节氛围的事?,Something Christmassy?,クリスマスっぽいこと?,크리스마스다운 거?,nf03 -area4706-004,比如交换礼物,或是开个派对之类的!就像Popipa那样!,"Yeah! Like exchanging presents or throwing a party! You know, the kinda stuff Poppin'Party does!",プレゼント交換したりとかー、パーティしたりとか!ほら、ポピパのみんながやってるみたいな!,"선물 교환이나~ 파티를 하거나!있잖아요, 팝핀파 멤버가 하는 것처럼!",smile01 -area4706-005,光是大家一起……吃个蛋糕之类的,就已经很有趣了呢……,Even something like eating cake... can be fun when done together...,みんなで……ケーキを食べたりするだけでも、楽しかったりするよね……,다 같이…… 케이크를 먹기만 해도즐겁지……,odoodo01 -area4706-006,啊,这个主意也不错!我也想试试!,"Ah, nice! I like the idea!",あ、いいねそれ!アタシもやりたいな!,"아, 그거 좋겠네!나도 하고 싶어!",nf02 -area4706-007,这样啊……凑同学,你觉得呢?,"Hmm... What do you think, Minato-san?",なるほど……湊さん、どうしますか?,"과연…… 미나토 씨, 어떻게 할까요?",serious01 -area4706-008,我不清楚具体方案。就交给亚子和莉莎吧,"I don't know much about those kinds of things. Ako, Lisa, I'll leave it up to the two of you.",詳しいことはわからないわ。あことリサに任せるわね,자세한 건 모르겠어.아코와 리사한테 맡길게.,serious01 -area4706-009,好耶——!那大家就一起来办场圣诞节派对吧!,Yay! Then let's have a Christmas party!,わーい!それじゃみんなでクリスマスパーティしましょう!,와~!그럼 다 같이 크리스마스 파티를 해요!,smile02 -area4706-010,呵呵,好期待啊。小亚子……,"Fufu, you got your wish, Ako-chan...",ふふ、楽しみだね。あこちゃん……,"후후, 기대되네. 아코 짱……",smile01 -area4706-011,正好最近练习、演出,再加上工作,一直都挺忙的。偶尔也休息一下吧☆,"Between the practicing, concerts, and work discussions lately, we have been pretty swamped. It won't hurt to blow off some steam☆",最近練習にライブ、お仕事の話もあったりして、忙しかったもんね。たまにはパーッと息抜きしちゃおっか☆,"최근 연습에 라이브,일 이야기도 있고 해서 바빴으니까.가끔은 푹~ 쉬며 한숨 돌릴까☆",smile01 -area4706-012,……说起来,日菜也说过,想办一场类似的活动呢,... That reminds me. Hina mentioned wanting to do something similar.,……そういえば日菜も似たようなことがしたいと、言っていたわね,……그러고 보니 히나도비슷한 걸 하고 싶다고 말했는데.,serious02 -area4706-013,那要不要联系一下日菜?,"In that case, perhaps she can be invited too.",それなら日菜にも連絡してみたらどうかしら?,그렇다면 히나한테도 연락해 보면 어떨까?,nnf03 -area4706-014,好主意,把大家都邀请过来吧!Hello Happy和Popipa应该也会想参加的!,"Good thinking, but how about we just invite everyone? I bet Hello, Happy World! and Poppin'Party will be on board!",いいね、みんな誘ってやっちゃおうよ!ハロハピとかポピパも乗ってくれそうだし!,"좋은데, 모두 불러서 하자!헬로해피나 팝핀파도 응할 것 같고!",gattsu01 -area4706-015,是啊,我听说PasPale正在出外景,晚点再联络她们吧,"I suppose that could work. Pastel*Palettes is filming onlocation at the moment, so I will get in touch later.",そうですね、今パスパレはロケ中という話なので、あとで連絡しておきます,"그러네요, 지금 파스파레는 촬영 중이라고 했으니나중에 연락해 둘게요.",smile01 -area4706-016,我记得是……圣诞特别节目的一个专栏吧……?,"It's for... a segment for the special Christmas show, isn't it...?",確か……クリスマス特番のコーナーですよね……?,분명…… 크리스마스 특별 방송 코너겠죠……?,nf03 -area4706-017,是啊,希望日菜不要做出什么奇怪的举动……,Yes. I do hope Hina is behaving though...,えぇ、日菜が何か変なことをしていないといいのだけれど……,"네, 히나가 뭔가 이상한 짓 하지 않았으면 좋겠지만……",smile03 -area4707-001,大家辛苦了!今天的外景真有意思啊——!,"Nice work, people! Today's shoot was such a blast!",みんな、お疲れさま!今日のロケは楽しかったなー!,모두 수고했어!오늘 촬영은 즐거웠지~!,smile01 -area4707-002,小日菜,你要做台本上没有的举动的时候,可以先跟我们说一声吗?突然开始街头采访,我都不知道该怎么办了,"Hina-chan, could you please at least warn us first before you go off-script? You caught me completely off guard when you started conducting those street interviews.",日菜ちゃん、台本���ないことをするときは、ひと言伝えておいてもらえるかしら?突然、街頭インタビューを始めたから、どうしようかと思ったわ,"히나 짱, 대본에 없는 행동을 할 땐사전에 한마디 해주지 않을래?갑자기 길거리 인터뷰를 시작해서 어떻게 하나 싶었다고.",nf03 -area4707-003,啊哈哈……接受采访的人都吓了一跳呢。不过我们也同样吓了一跳……,"Ahaha... The people she interviewed were pretty surprised, weren't they? About as surprised as us, in fact...",あはは……話しかけられた人、ビックリしてましたもんね。ジブン達も、同じくらい驚きましたが……,"아하하…… 말 걸었던 사람, 깜짝 놀랐지 말입니다.저희도 비슷하게 놀랐습니다만……",smile03 -area4707-004,但是也采访到了很棒的圣诞节回忆!这都多亏了日菜同学!,"However, it is also thanks to Hina-san that we were able to hear about some wonderful Christmas memories!",でもとってもステキなクリスマスの思い出が聞けましたね!ヒナさんのおかげです!,하지만 아주 멋진 크리스마스 추억을 들을 수 있었어요!히나 씨 덕분이에요!,smile01 -area4707-005,呵呵,最后工作人员们也说会是一次不错的专栏嘛!,"Fufu. By the end, even the crew was saying our segment was shaping up great!",ふふっ、最後はスタッフさん達もいいコーナーになりそう、って言ってくれてたもんね!,"후훗, 마지막엔 스태프분들도 좋은 코너가 될 것 같다며말해주셨잖아!",smile01 -area4707-006,……啊,姐姐给我发消息了!哦——她问大家要不要一起开场圣诞派对!感觉很有趣啊!大家也会去吧!?,"... Ah, I have a message from my sister! Whoa, she's asking us all if we want to get together for a Christmas party! Sounds fun! We're all in, of course, right?!",……あっ、おねーちゃんからメッセージきてる!おー、みんなでクリスマスパーティしないか、だって!面白そう! みんなも行くよね!?,"……앗, 언니한테 메시지 왔다!오~ 다 같이 크리스마스 파티를 하자는데!재밌겠다! 모두 갈 거지!?",surprised01 -area4707-007,这之后到年末只有几个工作,时间上来说没有问题,"Since we only have a few jobs around the end of the year remaining, there should be no scheduling issues, at least.",このあとは年末にいくつか仕事があるだけだし、予定は問題なさそうね,이후에는 연말에 몇 개인가 스케줄이 있을 뿐이니까예정은 문제없겠는걸.,nf04 -area4707-008,我好期待啊!RAS的成员们也会来吗?,How exciting! I wonder if RAS will be present as well.,とっても楽しみです!RASのみなさんも、来てくれるでしょうか?,정말 기대돼요!RAS의 멤버들도 와 줄까요?,smile02 -area4707-009,小伊芙在完成工作之后,就会很期待小PAREO的感想呢!,"You do enjoy hearing PAREO-chan's thoughts after shows, don't you, Eve-chan?",イヴちゃん、お仕事が終わったあとは、パレオちゃんの感想聞くの楽しみにしてるもんね!,이브 짱은 스케줄이 끝난 후에는파레오 짱의 감상을 듣는 걸 기대하니까!,nf04 -area4707-010,我也想和KING聊聊爵士鼓!而且最近我看上了一支乐队……,And I'd like to talk about the drums with King! There's this certain band I've lately got my eye on...,ジブンも、キングとドラムの話がしたいです!最近目をつけているバンドがいまして……,저도 킹과 드럼 이야기를 하고 싶습니다!최근 주목하고 있는 밴드가 있어서……,smile02 -area4707-011,那就全员参加啦!真棒啊~一下子就噜♪起来了!,So we're all going then! Yippee~! I'm starting to feel boppin'♪,それじゃ全員参加ね!いいね~、るんっ♪ としてきた!,그럼 전원 참가네!좋은데~ 룽♪ 해!,smile02 -area4707-012,那这之后,大家要不要一起去买点东西?得先准备好礼物!,You guys want to go shopping together later? We'll need to prepare presents and stuff!,それなら今日は、このあとみんなでお買い物しない?プレゼントとか用意しておかないと!,그럼 오늘은 이후 모두 같이 물건 사러 갈까?선물 같은 것도 준비해야지!,nf03 -area4707-013,赞成!正所谓有备无患,对吧!,"Yes! Preparation is the key to success, as the saying goes!",賛成です!備えあれば憂いなし、といいますから!,"찬성이에요!미리 준비하면 걱정이 없다, 라고 하니까요!",smile01 -area4707-014,我对挑礼物没什么信心,如果能和大家一边商量一边挑选就最好了!,"I always have doubts about the presents I choose, so I'm glad I'll be able to get advice from all of you while trying to decide!",ジブン、プレゼント選びには自信がなかったので、みなさんと相談しながら選べるのはあり��たいです!,저는 선물 고르는 데 자신이 없으니여러분과 상담하면서 고르면 좋겠습니다!,smile01 -area4707-015,那么,大家把工作中使用过的东西收拾好后,就去购物中心集合吧,"Okay, seeing as we still have the various things we used for the shoot, why don't we meet at the shopping mall once we're each ready?",それじゃあ、仕事に使った荷物もあることだし、各自準備ができたら、ショッピングモールに集まりましょう,"그럼, 스케줄에 쓴 짐도 있으니각자 준비가 되면 쇼핑몰로 모이자.",nf05 -area4707-016,了解!会不会再发生点什么有趣的事呢~?,Roger that! I hope something fun also happens somewhere along the way~.,りょーかい!ついでに何か面白いこととか起きないかな~?,알았어!하는 김에 뭔가 재밌는 일이 일어났으면 좋겠다~,nnf05 -area4708-001,LOCK,想好要买什么了吗?,"LOCK, you decided what to buy yet?",ロック、買うもの決まったか?,"록, 살 물건은 정했어?",smile01 -area4708-002,啊,是的!抱歉,还让大家陪着我一起选……,"Ah, yes! Sorry for dragging you all along with me...",あ、はい!すみません、みなさんにまで付き合ってもらっちゃって……,"아, 네!죄송해요, 여러분까지 같이 오게 만들어서……",smile01 -area4708-003,没事,你不用在意。正好我们也有挺多想看的东西,Don't worry about it. There were plenty of things we wanted to see too.,ううん、気にしないで。私達も色々見たいものもあったし,"아니, 신경 쓰지 마.우리도 여러 가지 보고 싶은 것도 있었고.",smile01 -area4708-006,啊,没什么!我收到情报说,PasPale在附近出外景……所以在想,有没有机会看到一眼呢……,"Ah, no! It is just that I learned that Pastel*Palettes isshooting on location nearby... and I'm hoping to maybecatch a glimpse of them~...",あ、いえ! 近くでパスパレがロケをやっている、という情報が入っていて……一目見れないかな~、なんて……,"어, 아뇨! 근처에 파스파레가촬영을 한다는 정보가 들어와서……한번 볼 수 없나~ 싶어서……",surprised01 -area4708-007,等等!现在这种事根本不重要吧!?而且你肯定会录像回看好几遍的,有什么关系,"Hey! That's not important right now! Besides, you're going to record it and replay it over and over, anyway.",ちょっと! 今そんなことはどうでもいいでしょう!?それに、どうせ録画して何度も見直すんだからいいじゃない,잠깐! 지금 그런 건 아무래도 상관없잖아?그리고 어차피 녹화해서 몇 번이나 다시 볼 테니 뭐 어때.,angry01 -area4708-008,诶,不过这样的话,我也想去见见呢。其实我有点事想跟麻弥同学聊聊,"Huh, in that case, I wouldn't mind runnin' into them either. There's somethin' I've been wantin' to chat with Maya-san about.",へえ、でもそれなら私も会いたかったな。実は麻弥さんと話したいことがあってさ,"호오, 근데 그렇다면 나도 만나고 싶은걸.실은 마야 씨와 이야기하고 싶은 게 있거든.",smile01 -area4708-009,……啊,小亚子发了信息过来。……『下次要不要一起举行一场圣诞派对?』,"... Ah, I just got a message from Ako-chan... It says, ""Want to come to our Christmas party?""",……あ、あこちゃんからメッセージきとる。……『今度クリスマスパーティ一緒にやらない?』だそうです,"……아, 아코 짱이 메시지를 보냈네.……「이번 크리스마스 파티 같이 안 할래?」라는데요.",surprised01 -area4708-010,诶,这天的话,我们不用练习,益木和我也没有工作,应该没问题……,"Sounds interesting. We don't have practice that day, and Masuki and I have no work scheduled, so I don't see why not...",へえ、その日なら練習の予定もないし、ますきと私も仕事入ってないから大丈夫だけど……,"호오, 그날이라면 연습 예정도 없고,마스키와 나도 일이 없으니까 괜찮은데……",serious01 -area4708-011,What's!?如果是对擂的申请就算了,为什么我们要和Roselia一起亲亲密密地开什么圣诞派对啊!?,"What?! Being challenged to a band battle by them is one thing, but why do we have to act all chummy with them at some Christmas party?!",What's!?対バンの申し込みならまだしも、何でRoseliaと仲良くクリスマスパーティなんかしないといけないわけ!?,What's!?합동 공연 신청이라면 몰라도 왜 Roselia와 사이좋게크리스마스 파티를 해야한다는 건데!?,surprised01 -area4708-012,但是,她们好像还邀请了其他乐队的成员哦。有PasPale……啊,Popipa也要去!?,But it seems they've invited other bands too. Like Pastel*Palettes... Ah! And even Poppin'Party!,でも、他のバンドのみなさんも誘ってるみたいですよ。パスパレさんとか……あっ、ポピパさんも!?,"그치만, 다른 밴드 사람들도 초대하는 것 같아요.파스파레나…… 아, 팝핀파도!?",nf03 -area4708-013,PasPale也要去吗!?CHU²大人,我们不一起去吗……?,"Pastel*Palettes will be there?! CHU²-sama, do you think it would be possible for us to attend...?",パスパレも来るんですかっ!?チュチュ様、みんなで行きませんか……?,"파스파레도 오는 건가요!?츄츄 님, 다 같이 안 가실래요……?",nf02 -area4708-014,小花也会去啊。那我也去吧。如果CHU²不想去的话,我们也不会强迫你啦……,"Hana-chan's going, huh? Maybe I'll go, too, then. But I won't force you to come with us or anything if you don't want to, CHU²...",花ちゃんも来るんだ。私も行こうかな。チュチュが嫌なら無理に一緒にとは言わないけど……,하나 짱도 오네. 나도 갈까.츄츄가 싫다면 억지로 같이 가자고는 안 할 거지만……,smile01 -area4708-015,如果麻弥同学去的话,那我也去。而且CHU²,如果你想对擂的话,去那里跟她们提出申请不就行了?,"I'm in if Maya-san's goin'. Besides, if you wanna have a band battle, CHU², why not just challenge them there?",麻弥さんが来るなら、私も行くぞ。それにチュチュ、対バンがしたいなら、そこで申し込めばいいんじゃね?,마야 씨가 온다면 나도 갈게.그리고 츄츄 너는 합동 공연을 하고 싶으면거기서 신청하면 되는 거 아니야?,serious01 -area4708-016,原来如此……在其他乐队的面前进行宣战……这样一来,Roselia也无法拒绝了吧。OK。既然如此,那我也参加,"Interesting... Declaring war in front of all the other bands... There's no way Roselia can refuse, then. OK. In that case, I'm going as well.",なるほど……他のバンドがいる前での宣戦布告……それならRoseliaも断れないでしょうね。OK. そういうことならワタシも参加するわ,과연…… 다른 밴드가 있는 앞에서 선전포고……그렇다면 Roselia도 거절하지 못하겠지.OK. 그런 거라면 나도 참가할게.,serious01 -area4708-017,我知道了!那我就回消息说全员都要参加啦!……咦?那边的人是——,"Great! I'll send a reply saying we'll all be there...! Hm? Hey, isn't that-",わかりました! それなら全員参加で返信しちゃいますね!……あれ? あそこにいるのって――,알겠어요! 그럼 전원 참가한다고 답장할게요!……어라? 저기 있는 건……,smile02 -area4709-001,所、以、说,真的很抱歉啦!我一定会找到的,你放心吧!,"I said I'm seriously sorry, okay? I'll find it for sure, so don't freak out!",だーかーらー、マジでゴメンって!絶対見つけるから安心しろって!,그~러~니~까~ 진짜 미안하대도!꼭 찾을 테니까 안심해!,serious01 -area4709-002,我没有生气。只是后悔把那个盒子交给你而已,I am not angry. I simply regret my decision to leave the box with you.,別に怒ってはいないわ。ただあなたにあの箱を渡した判断を後悔しているだけよ,딱히 화난 건 아니야.그저 너한테 그 상자를 건넨 판단을 후회하고 있을 뿐이야.,serious01 -area4709-003,话说回来,到底放哪去了呢……抱歉啊,也怪我没有仔细看着……,"Still, I wonder where you could've left it... I'm sorry. I should've kept a closer eye on it as well...",それにしても、どこに置いてきちゃったんだろう……ごめんね、私もちゃんと見てなかったから……,"그건 그렇고, 어디에 두고 간 거지……미안해, 나도 제대로 안 보고 있어서……",sad01 -area4709-004,小真白,怎么了?,"Is something the matter, Mashiro-chan?",ましろちゃん、どうかしたの?,"마시로 짱, 무슨 일이야?",nf03 -area4709-005,啊,LAYER同学!其实我们弄丢了一样东西……,"Ah, LAYER-san! You see, we lost something...",あ、レイヤさん!実はちょっと落とし物をしちゃって……,"아, 레이야 씨!사실 물건을 잃어버려서요……",surprised01 -area4709-006,你有没有见过一个盒子,大概这么大!?绿色的盒子上系了红色的缎带……,Have you seen a box about this size?! It's a green one with a red ribbon on it...,このくらいの箱見ませんでした!?赤いリボンがついてる緑の箱なんですけど……,이 정도 되는 상자 못 봤나요!?빨간색 리본이 달린 녹색 상자인데요……,nnf02 -area4709-007,不……应该没有见过,No... I don't think so.,ううん……ちょっと見てないかな,으음…… 못 본 것 같은데.,nnf01 -area4709-008,呜哇——这可怎么办啊……如果你看到了的话,能跟我们联络一下吗!?这是我的联系方式!,"Great, this is such a disaster... If you find it, could you lemme know?! You can reach me here!",うわー、マジどうしよ……もし見つけたら連絡してもらえます!?これ、あたしの連絡先なんで!,"으아~ 진짜 어쩌지……만약 찾으면 연락해주실래요!?여기, 제 연락처예요!",sad01 -area4709-009,不了,我不想扯上麻烦。请你们自己想办法吧,"Not my problem, and I don't want to get involved in your mess. Your mess, you take care of it.",いいえ、面倒ごとには関わりたくないの。自分達でどうにかしてちょうだい,"아니, 성가신 일에 얽히고 싶진 않아.너희끼리 잘 알아서 해.",serious01 -area4709-010,喂,CHU²……,"That's not very nice, CHU²...",ちょっとチュチュ……,잠깐 츄츄……,serious01 -area4709-011,不,她说的有道理。而且贸然拜托不清楚情况的人帮忙,我想也起不了什么作用,"No, she is correct. Besides, random people we ask who have no grasp of the situation are unlikely to be of any use in finding it.",いえ、彼女の言う通りです。それに事情を知らない人に闇雲に声をかけても、あれを見つけるのに役に立つとは思えないわ,"아뇨, 그녀의 말이 맞아요.그리고 사정을 모르는 사람한테 함부로 말을 걸어도그걸 찾는 데 도움이 될 것 같지 않으니까.",serious02 -area4709-012,等等……你是想说我们没用吗?,Wait... Are you calling us useless?,ちょっと……ワタシ達が役に立たないとでも言いたいわけ?,잠깐……우리가 도움이 안 된다고 말하고 싶은 거야?,angry01 -area4709-013,我不是这个意思。就算对象不是你们,我也会这么说的,That was not my intention. My statement would have remained unchanged even if it had been directed at others.,特にそんなつもりはないわ。あなた達でなくても、同じことを言ったもの,딱히 그런 의도로 말한 건 아니야.너희가 아니라도 같은 말을 했을거야.,serious01 -area4709-014,喂,真白!这女人是怎么回事!,"Hey, Mashiro! What's her problem?!",ちょっと、マシロ!なんなのあの女は!,"잠깐, 마시로!이 아이 대체 뭐야!",angry02 -area4709-015,这、这个……瑠唯同学并没有恶意……就是……,"U-umm... Rui-san, well, didn't exactly mean any harm... It's just...",え、えっと……るいさんはその、悪気があったわけじゃなくって……その……,"저, 저기……루이 씨는 그게, 악의가 있던 게 아니라…… 그……",smile03 -area4709-016,哈啊~真是够了!我们一定会找到你们掉了的东西,让你撤回说我们没用的那句发言!,"Ugh~, fine! We'll find your box and make you eat your words about us being useless!",はぁ~、もういい!アンタ達の落とし物とやらを見つけて、役に立たないなんて発言、撤回してもらうから!,하아~ 그만 됐어!너희들이 잃어버린 물건이란 걸 찾아서도움이 안 된다는 발언을 철회하게 만들어 주겠어!,angry02 -area4709-017,诶,感觉这是要帮忙的意思!?谢谢~!真是帮大忙了!!,Huh? So you're gonna help us and stuff?! Thanks~! You're a total lifesaver!,えっ、それじゃ手伝ってくれるカンジ!?ありがと~! めっちゃ助かる!!,"엇, 그럼 도와준다는 건가!?고마워~! 진짜 다행이야!!",surprised01 -area4709-018,CHU²……结果你这不是自找麻烦吗……?,"CHU²... This really looks like you decided to get involved, you know...?",チュチュ……結局自分から関わりにいってない……?,츄츄…… 결국 자기가 직접 얽히게 됐잖아……?,smile03 -area4710-001,……所以你们才会陪着Monica的成员一起找弄丢了的东西啊……,... So that's how we wound up joining the search for your missing box...,……ってことで、モニカのみんなの落とし物探しに付き合うことになって……,"……그렇게 돼서, 모니카 멤버의 잃어버린 물건 찾기를함께 돕기로 했고……",smile03 -area4710-002,对、对不起!明明是我们自己的问题!因为瑠唯同学对任何人都是那种态度……,I-I'm so sorry you got dragged into our problem! Rui-san's like that towards everyone...,す、すみません! こっちの問題なのに!るいさん、誰に対してもああいう感じだから……,"죄, 죄송해요! 저희 문제인데!루이 씨는 누구한테나 저런 식이라서……",awate01 -area4710-003,唯唯的说话方式有点容易造成别人的误解啊~,She has a way of saying things that can sometimes lead to misunderstandings~.,るいるいって、言い方がちょっと人を誤解させちゃうんだよね~,루이루이는남들한테 오해 살만한 말투로 말하거든~,smile03 -area4710-004,没事,反正之后也没什么事,既然你们遇到了困难,我们肯定要出手帮忙啊!,"Well, it's not like we had any other plans. Plus, you're in hot water, so helpin' out is the right thing to do!",ま、このあと特に予定があるわけでもないし、困ってるなら、助けてやらないとな!,"뭐, 이후에 딱히 예정이 있는 것도 아니니까곤란하다면 도와줘야지!",smile01 -area4710-005,嗯!不过,要从哪里找起呢……?,Agreed! Do you have any idea where we should start looking...?,はい!けど、どこを探せばいいんでしょう……?,네!그런데 어딜 찾으면 될까요……?,nf05 -area4710-006,我们刚刚才发现东西不见了……所以想要沿着今天走过的地方先找一圈,We only just realized it was missing... so we're thinking of retracing the steps we took today.,ついさっきなくしたことに気づいて……今日回ったところを一通り探そうかなって思ってます,조금 전에 잃어버린 걸 깨달아서……오늘 돈 곳을 전체적으로 찾으려고 해요.,smile03 -area4710-007,哼嗯——那样的话,人多一点应该会更容易找到呢。我们就赶紧开始找吧!,"Hmm, then the more people you have, the better. Let's find this box of yours in no time!",ふーん。それならなおさら人が多い方がよさそうだな。んじゃ、ちゃちゃっと見つけるとするか!,흐~음. 그렇다면 더욱더 사람이 많은 편이 좋겠네.그럼 얼른 찾도록 할까!,serious01 -area4710-008,益木学姐……谢谢你!,Masuki-senpai... Thank you very much!,マスキ先輩……ありがとうございます!,마스키 선배…… 고맙습니다!,sad01 -area4710-009,大家都好温柔啊~~乐队的伙伴果然是必不可少的~再次让我感觉到了青春的含义哦,You're all so kind~. A band friend in need is a friend indeed~. This feels like such a springtime of youth moment.,みんな優しいね~。やっぱり持つべきものはバンド仲間だ~。これもまた青春って感じがするよ,모두 상냥하네~역시 밴드 동료는 많고 볼 일이야~이것 또한 청춘이란 느낌이 들어.,smile01 -area4710-010,呵呵,青春啊……小七深真是个有趣的孩子,"Fufu, springtime of youth, huh...? You're pretty unique, Nanami-chan.",ふふっ、青春って……七深ちゃん、なんだか面白い子だね,"후훗, 청춘이라니……나나미 짱은 왠지 재밌는 아이네.",smile01 -area4710-011,是、是吗……?我倒觉得自己很普通啊……,"R-really~...? I think I'm just normal, though...",そ、そうですか~……?普通だと思いますけど……,"그, 그런가요~?평범하다고 생각하는데……",awate01 -area4710-012,说起初中部的圣诞活动,我们也举行过类似的活动,每个环节都很辛苦呢,"So your elementary school's havin' a Christmas event, huh? My school's got somethin' similar. Guess it's busy everywhere this time o' year.",にしても初等部のクリスマスイベントか。うちも似たようなのあるし、どこも大変そうだな,"그런데 초등부 크리스마스 이벤트라.우리도 비슷한 거 있는데, 어디서든 힘들어 보이네.",serious01 -area4710-013,毕竟益木同学的学校也是一所不输给月之森的大小姐学校呢,"Masuki-san, you do go to an all-girls school that pretty much rivals Tsukinomori in terms of prestige.",ますきさんの学校も、月ノ森に負けないくらいのお嬢様学校ですもんね,마스키 씨네 학교도츠키노모리에 지지 않을 만한 아가씨 학교니까요.,smile01 -area4710-014,诶,益木学姐是在大小姐学校上学吗!?有点意外……,"Wait, you're in that kind of school, Masuki-senpai?! That's honestly a bit surprising...",えっ、マスキ先輩ってお嬢様学校に通ってるんですか!?ちょっと意外かも……,"어, 마스키 선배는 아가씨 학교 다니셨어요!?조금 뜻밖인데……",surprised01 -area4710-015,这、这种事不重要吧!好了,比起这个,赶紧去找弄丢的东西吧!,"I-it ain't important right now, is it? C'mon, let's go find that box, already!",そ、その話はいいだろ!それよりほら、さっさと落とし物見つけに行こうぜ!,"그, 그 이야기는 상관없잖아!그보다 자, 어서 잃어버린 물건 찾으러 가자!",shame02 -area4711-001,最好还是把这个送到什么失物招领的地方去吧……?,I think we should take this to lost and found...,やっぱりこれはどこかに届けた方がいいんじゃないかしら……?,역시 이건 어딘가에 신고하는 게 나으려나……?,smile03 -area4711-002,诶——我们自己去找原主人吧!,"No way, let's look for the owner ourselves!",えー、あたし達で持ち主探そうよ!,엥~ 우리가 주인을 찾자!,smile01 -area4711-003,啊,那边那两人不是小日菜和千圣学姐吗!?喂——你们在做什么呢~?,"Ah, isn't that Hina-chin and Chisa-senpai over there?! Heya, what are you guys up to~?",あ、あそこにいるのってひなちんとちさ先輩じゃない!?おーい、何してるの~?,"저, 저기 있는 건 히나 찡과 치사 선배 아니야!?어이~ 뭐 하고 있어~?",smile01 -area4711-004,啊,是小亚子啊。还有小纱夜你们也在……,"Oh, Ako-chan. And Sayo-chan and Yukina-chan...",あら、あこちゃん。それに紗夜ちゃん達も……,"어머, 아코 짱.그리고 사요 짱네도……",nf04 -area4711-005,一脸严肃……发生什么事了?,You have a somber expression on your face... Did something happen?,何か深刻そうな様子ですが……何かあったんですか?,뭔가 심각해 보이는 모습인데…… 무슨 일 있으세요?,serious01 -area4711-006,其实——我们正在一起挑选圣诞派对上要用的礼物,结果就捡到了这个,"Well, we were looking for presents to buy for the Christmas party when we picked up this thing here.",いやー、今みんなでクリスマスパーティ用のプレゼント探してたら、こんなの拾っちゃってさー,아니~ 지금 다 같이 크리스마스 파티용선물을 찾다가 이런 걸 주웠거든~,smile01 -area4711-007,啊,是礼物盒!难道是圣诞老人掉的吗!,"Whoa, a gift box! Maybe Santa dropped it!",あ、プレゼントの箱だ!もしかしてサンタさんの落とし物だったりして!,"아, 선물 상자다!어쩌면 산타 할아버지가 잃어버린 거 아닐까!",smile01 -area4711-008,你们说是捡到的……这是掉在哪里的?,"Since you said you picked it up, does it mean you found it somewhere?",拾った、というと、どこかに落ちていたのかしら?,"주웠다, 라는 건 어딘가에 떨어져 있었다는 건가?",nf03 -area4711-009,就放在店门口的长椅上。我是觉得最好送去服务中心或是交到警察手里……,It was left on a bench in front of a shop. I think we should hand it to the help desk or the police...,お店の前のベンチに置きっぱなしになっていたんです。サービスセンターか警察に届けた方がいいと思うのだけど……,가게 앞 벤치에 누가 놔둔 채 있었어요.서비스 센터나 경찰에 신고하는 편이 좋을 것 같은데……,serious01 -area4711-010,这样确实比较好。……日菜,你好像想说什么?,"I agree that would be best... You look like you have something you want to say, Hina.",その方がいいでしょう。……日菜、何か言いたそうね?,"그러는 편이 좋겠죠.……히나, 뭔가 하고 싶은 말이 있나 보네?",serious01 -area4711-011,我倒觉得自己去找失主会更快一点!这样丢东西的人应该也会觉得更方便吧!,I just think it'd be quicker if we looked for the owner ourselves! It would save them trouble too!,あたし達で持ち主探した方が手っ取り早いのになーと思って!落とした人もその方がめんどくさくなさそうだし!,우리가 주인을 찾는 편이 빠를 것 같아서!잃어버린 사람도 그편이 덜 귀찮을 것 같고!,smile01 -area4711-012,……日菜说的也有点道理。而且失主肯定也希望东西能快点回到自己手里吧,... You have a point. I'm sure the owners would like it returned as soon as possible.,……日菜のいうことにも一理あるわね。それに持ち主も早く手元に戻ってきてほしいでしょうし,……히나의 말도 일리가 있네.그리고 주인도 빨리 자신에게 돌아오길 바랄 테니까.,serious01 -area4711-013,那先在这里等一会不就好了!?如果还是找不到的话,再把东西送去服务中心之类的地方!,"Then how about waiting for them to come back?! And if they don't, you can hand it in!",なら、ちょっとここで待ってればいいんじゃない!?それでも見つからなかったら、届けに行けばいいと思う!,"그럼, 잠깐 여기서 기다리면 되잖아!?그래도 찾지 못하면 신고하러 가면 될 거야!",nf03 -area4711-014,这确实是个妥当的两全方案呢。我也联络一下白金同学她们,看有没有人在找东西,That is a reasonable compromise. I will ask Shirokane-san and Imai-san if they have come across anyone that is searching for something.,そのあたりが妥当な落としどころね。白金さん達にも、何か探している人がいないか連絡しておきます,그 정도가 타당한 절충안이겠네.시로카네 씨네에도 뭔가 찾는 사람이 없는지 연락해 둘게요.,serious01 -area4711-015,真拿你们没办法。我也联系一下小麻弥她们吧!,"Okay, I guess we can do it this way. I'll message Maya-chan and the others!",まっ、しょーがないか。あたしも、麻弥ちゃん達に連絡しておこっと!,"뭐, 어쩔 수 없지.나도 마야 짱네에게 연락해 둘게!",smile01 -area4712-001,这附近好像没有……CHU²,你那边有发现吗?,"I don't see anythin' around 'ere... What about you, CHU²?",この辺りにはなさそうだな……チュチュ、そっちはどうだ?,"이 근처에는 없는 것 같아……츄츄, 거기는 어때?",sad01 -area4712-002,没有……哈啊,我们为什么要做这种……,No... Sigh. How did we get roped into this...?,ないわ……はぁ、何でワタシ達がこんなことを……,"없어…… 하아, 왜 우리가 이런 일을……",angry01 -area4712-003,哎呀?PAREO同学,你们在做什么呢?,"Hm? PAREO-san, what are all of you doing here?",おや? パレオさん達、何をしてるんですか?,"어라? 파레오 씨, 뭐하고 계세요?",nf03 -area4712-004,小伊芙!今天的节目已经录完了吗!?,Eve-chan! Are you done with today's shoot?!,イヴちゃん!今日の収録は終わったんですか!?,이브 짱!오늘 녹화는 끝나셨나요!?,smile02 -area4712-005,嗯!我觉得会是一期很有意思的专栏,请好好期待哦!预计会在平安夜播出!,"Yes! I think our segment turned out very nicely, so please look forward to watching it! It is supposed to air on Christmas Eve!",はい! とっても面白いコーナーになったと思うので、楽しみにしていてください!クリスマスイブに放送される予定です!,네! 아주 재밌는 코너가 될 것 같으니기대해 주세요!크리스마스 이브에 방송될 예정이에요!,smile01 -area4712-006,哇啊,当然啦~♪我会发很多感想给你的!,"Wow! I absolutely will, of course~♪ And I will also make sure to send in all of my thoughts again!",わぁっ、もちろんです~♪またたくさん感想お届けしますね!,"와앗, 물론이에요!또 감상 잔뜩 보낼게요!",happy01 -area4712-007,我也很期待!只要收到PAREO同学和粉丝们的感想,我就会涌起无穷的干劲!,I cannot wait! Hearing from you and our fans about what you think motivates me greatly!,私も楽しみにしています!パレオさん達、ファンの皆さんからの感想をもらうと、とってもやる気がわいてきますから!,저도 기대하고 있어요!파레오 씨네와 팬 여러분한테 감상을 받으면의욕이 마구 솟아나요!,smile01 -area4712-008,KING!真没想到会在这里遇见你!我本来有个乐队想在圣诞派对的时候介绍给你——,King! I didn't expect to bump into you here! There's a band I was planning on telling you about at the Christmas party...,キング! ここで会えるとは思いませんでした!実はクリスマスパーティのときに、紹介しようと思っていたバンドがあって――,킹! 여기서 만날 줄은 생각 못했습니다!사실 크리스마스 파티 때소개하려던 밴드가 있어서 그러는데……,smile02 -area4712-009,诶,真的吗!?你说的难道是——,Really?! Don't tell me it's-,え、マジですか!?それってもしかして――,"어, 진짜요!?그거 혹시……",surprised01 -area4712-010,等等,你们两个!别闲聊了,好好找东西!,"Hey, you two! Quit the chit-chat and help us look!",ちょっと二人とも!世間話なんてしてないでちゃんと探してちょうだい!,잠깐 두 사람!잡담은 그만하고 꼼꼼히 찾으라고!,angry02 -area4712-011,……对哦!不好意思,我们正在找弄丢的东西……,"... Oh, right! Sorry, we're in the middle of lookin' for this thing that's gone missin'...",……っとそうだった!すみません、私達今ちょっと落とし物を探してて……,"……아 참 그랬지!죄송해요, 저희가 지금 잠깐 잃어버린 물건을 찾고 있어서……",surprised01 -area4712-012,丢了的东西……啊!难、难道是一个礼物盒!?,Missing...? Ah! I-is it a gift box by any chance?!,落とし物……あ!も、もしかしてプレゼントの箱だったりしますか!?,"잃어버린 물건……아!호, 혹시 선물 상자입니까!?",serious01 -area4712-013,What's!?你们为什么会知道……,What?! How did you know...?,What's!?どうしてそれを……,What's!?어떻게 그걸……,surprised01 -area4712-014,其实刚才日菜同学联系我们说,她们捡到了一个盒子……,Hina-san sent me a message earlier saying she found something...,実はさっき日菜さんから落とし物を拾った、という連絡があって……,사실 아까 히나 씨로부터잃어버린 물건을 주웠다는 연락이 있어서……,smile01 -area4712-015,什么……!竟然能够发现我们在找的东西,真不愧是PasPale♪这也是偶像的力量吗……?,Wow...! The amazing Pastel*Palettes has even foundwhat we are looking for♪ Is this yet another feat thatbeing an idol makes possible...?,なんと……! 私達の探し物まで見つけちゃうなんて、さすがパスパレのみなさんですね♪これもアイドルぢからなんでしょうか……?,그럴 수가……! 저희가 찾고 있던 걸 찾아내시다니역시 파스파레 여러분이세요♪이것도 아이돌 힘일까요……?,surprised01 -area4712-016,……应该跟这个没关系吧,... I'm sure that has nothing to do with it.,……それは関係ないんじゃない,……그건 상관없잖아.,serious01 -area4713-001,啊,CHU²同学她们也过来了���能找到礼物盒真是太好了……,"Oh, CHU²-san's group is also heading over here! Thank goodness the gift box was found...",あ、チュチュさん達もこっちに来るって!プレゼントの箱、見つかってよかった……,"아, 츄츄 씨네도 여기로 온대!선물 상자를 찾아서 다행이야……",smile01 -area4713-002,这下也算是解决了一桩心事~我还一度担心该怎么办呢。还好千圣学姐她们帮忙找到了~,"Now we can consider this case closed~. I was worried for a while there. I'm glad you and Hina-senpai found it, Chisato-senpai~.",これにて一件落着だね~。一時はどうなることかと思ったよ。千聖先輩達が見つけてくれてよかったです~,이것으로 한 건 해결이네~한때는 어떻게 되나 싶었어.치사토 선배네가 찾아 줘서 다행이에요~,smile01 -area4713-003,礼物现在在小莉莎她们手里,应该很快就过来了,"Lisa-chan's group has the box, so I'm sure she'll be here with it shortly.",プレゼントは、今リサちゃん達が持っているから、すぐに来てくれると思うわ,선물은 지금 리사 짱네가 가지고 있으니까금방 와 줄 거야.,nf04 -area4713-004,嗯……我已经联络过……今井同学了……,Yes... I have already... contacted Imai-san...,はい……今井さんには……連絡しておきましたから……,네…… 이마이 씨한테는…… 연락해 뒀으니까요……,smile01 -area4713-005,这居然是真白你们丢的啊~我还以为肯定是圣诞老人落下的呢,"I never would've guessed the box belonged to Morfonica, though~. I was so sure Santa dropped it.",けど、ましろ達の落とし物だったんだね~。あこ、てっきりサンタさんの落とし物だと思ったのに,그런데 마시로네가 잃어버린 물건이었구나~아코는 분명 산타 할아버지가 잃어버린 건 줄 알았는데.,smile01 -area4713-006,呵呵,在这个时期弄丢的礼物,而且还是圣诞节的配色,确实会让人这么想,Fufu. That's not unreasonable at all during this time of the year since it is a gift box with Christmas colors.,ふふ、確かにこの時期のプレゼントで、それにクリスマスカラーだったものね,"후후, 분명 이 시기의 선물이기도 하고게다가 크리스마스 컬러였으니까.",nf05 -area4713-007,包装是小透子定的哦~虽然唯唯说马上就要打开所以没必要包,但小透子说仪式感也很重要,"Toko-chan was the one who chose the wrapping~. Even though Rui-rui said it was unnecessary because the box would be opened soon, Toko-chan said feel matters.",とーこちゃんがラッピング決めたんですよ~。るいるいはすぐ開けるから必要ないって言ったんですけど、こういうのは雰囲気が大事だからって,토~코 짱이 정한 포장이었어요~루이루이는 금방 열 거니까 필요 없다고 했지만이런 건 분위기가 중요하다면서요.,smile01 -area4713-008,这个我懂……说起来……小亚子,这个包装,和NFO游戏里的礼物……很像啊……?,"I think I understand... By the way... Ako-chan, that wrapping looked like... the ones used for presents in NFO... didn't it...?",それ、わかります……そういえば……あこちゃん、あのラッピング、NFOのゲーム内プレゼントにも……似てるよね……?,"그 마음, 알 것 같아요……그러고 보니…… 아코 짱, 그 포장,NFO 게임 내 선물과도…… 닮았지……?",smile01 -area4713-009,的确很像!NFO的圣诞活动道具也是绿色的缎带加上红色的包装纸呢!今年的也得拿到才行!,You're right! The NFO Christmas event items also have red wrapping with a green ribbon! We have to make sure we get them again this year!,確かに! NFOのクリスマスイベントのアイテムも、緑のリボンと赤のラッピングだもんね!今年も、ちゃんとゲットしないと!,그러네! NFO 크리스마스 이벤트 아이템도녹색 리본과 빨간 포장이었으니까!올해도 꼭 얻어야지!,nf05 -area4713-011,小真白,怎么了?,"Mashiro-chan, is something the matter?",ましろちゃん、どうかしたの?,"마시로 짱, 무슨 일이야?",nnf03 -area4713-012,啊,没什么……就是……你们捡到的礼物盒是『红色缎带』和『绿色包装』吧……?,"Ah, no... It's just that... You do mean a red ribbon with green wrapping, right...?",あ、いえ……ちょっと……『赤のリボン』と『緑のラッピング』ですよね……?,"어, 아뇨…… 잠깐……「빨간 리본」과 「녹색 포장」이죠……?",uziuzi02 -area4713-013,那、那个……不是的……我们找到的是……『绿色缎带』……和『红色包装』……,U-umm... No... The one we found... had a green ribbon... and red wrapping...,え、えっと……違います……わたし達が見つけたのは……『緑のリボン』に……『赤のラッピング』で……,"저, 저기…… 아니에요……저희가 발견한 건……「녹색 리본」에…… 「빨간 포장」인데……",odoodo01 -area4713-014,啊……难道说……千圣学姐你们找到的遗失物品……,Hmm... I know this isn't very likely... but the box Chisato-senpai and Hina-senpai found just might be...,えーっと……これは、もしかしてもしかするとだけど……千聖先輩達が見つけた落とし物って……,저기~ 이건 혹시나 해서 말인데……치사토 선배네가 찾은 잃어버린 물건은……,eeto01 -area4713-015,不是真白她们弄丢的那个……?,Are you trying to say it's different from Morfonica's box...?,ましろ達が落としたのとは、別のプレゼントってこと……?,마시로네가 잃어버린 것과 다른 선물이라는 건가……?,sad01 -area4714-001,啊,找到了,透子!这边!这是你们弄丢东西吧?,"Hey, Toko, there you are! Here you go! This is the box you lost, right?",あ、いたいた透子!はい、これ! 透子達の落とし物なんだよね?,"아, 찾았다 토우코!자 이거! 토우코네가 잃어버린 물건이지?",smile01 -area4714-002,之后小心一点,可别再丢了哦,You really should be more careful in the future.,これからはなくさないように気をつけた方がいいわ,앞으로는 잃어버리지 않게 조심하도록 해.,nf04 -area4714-003,谢谢……你们……?,Thank... you...?,ありがとうございま……す……?,고맙습니……다……?,smile01 -area4714-004,……?怎么了?啊,难道是有点弄脏了吗!?,"...? What is it? Ah, did it get a little dirty?!",……? どうかしたの?あ、もしかしてちょっと汚れちゃったりしてた!?,"……? 무슨 일이야?아, 혹시 조금 더러워지기라도 했어!?",nf03 -area4714-005,不是。其实这个不是我们在找的那个礼物盒,"No. In the first place, this is not the box we are looking for.",いえ。そもそもこれは私達が探していたものではありません,아뇨.애초에 이건 저희가 찾던 게 아니에요.,serious01 -area4714-006,果、果然……?有没有可能是看错了……?,"Y-you think so too, huh..? Any chance we might be remembering it wrong...?",や、やっぱり……?ワンチャン見間違いって可能性は……?,"여, 역시……?혹시 잘못 봤을 가능성은……?",smile03 -area4714-007,没有可能。而且这个包装不是你敲定的吗,That is not possible. You were the one who selected the wrapping in the first place.,ないわ。そもそもあなたが決めた包装でしょう,없어.애초에 네가 정한 포장이었잖아.,serious02 -area4714-008,诶?这个不是Monica的吗?,Huh? This doesn't belong to you guys?,え? これ、モニカのじゃないのっ?,뭐? 이거 모니카 거 아니야?,surprised01 -area4714-009,莉莎在聊天群里发了消息。他们似乎也同样搞错了,"Lisa, there is a message in the group chat. It seems there has been a misunderstanding.",リサ、グループチャットにメッセージが来ていたわ。どうやら向こうでも同じ勘違いをしていたようね,"리사, 그룹 채팅에 메시지가 왔어.아무래도 저쪽에도 같은 착각을 한 모양이네.",serious01 -area4714-010,那也就是说……一切又回到了原点?,"Umm, so... we're back to square one?",えーっと、つまり……振り出しに戻ったってこと?,저기~ 그렇다는 건……출발 지점으로 돌아간 거야?,smile03 -area4714-011,看来是呢。浪费了你们的时间,不好意思,"Yes, that appears to be the case. I apologize for the trouble.",どうやらそのようですね。お手間を取らせてしまったようで、申し訳ありません,아무래도 그런 것 같아요.번거롭게 해서 죄송합니다.,serious01 -area4714-012,没、没这回事!那这到底是是谁丢的……?,Th-that's totally fine! But who does this belong to then...?,そ、それは全然いいんだけど!じゃあ、この落とし物は結局誰の……?,"그, 그건 전혀 문제없어!그럼, 이 물건은 결국 누구 거지……?",nf01 -area4714-013,如果没有线索的话,可能按白鹭同学所说,交给警察会比较好,"Seeing as we have no idea, we should do as Shirasagi-san suggested and hand it to the police.",手がかりがなくなった以上、白鷺さんの言っていた通り、警察に届けた方がよさそうね,단서가 사라진 이상시라사기 씨 말대로 경찰에 신고하는 편이 좋겠네.,nf02 -area4714-014,啊,请稍微等一下!我感觉好像在哪里见过这个盒子!,"Ah, wait a bit, please! I swear I've seen this box somewhere!",あ、ちょっと待ってください!でもあたし、この箱どっかで見た気がするんですよ!,"아, 잠깐만요!하지만 전 이 상자를 어딘가에서 봤던 것 같아요!",surprised01 -area4714-015,啊,透子也这么觉得吗!?其实我刚开始看到的��候也有这种感觉。……啊,难道是那张照片!,"You too, Toko?! I've had that same feeling since first laying eyes on it... Wait, could it be from that photo?!",あ、透子も!?実はアタシも最初見たとき、そんな気がしてたんだよね。……あ、もしかしてあの写真!,"아, 토우코도!?사실 나도 처음 봤을 때 그런 느낌이 들었거든.……아, 혹시 그 사진!",nf02 -area4715-001,有了有了!刚才找到了失主,把东西交给他了哦~!,There you are! We just now found them and gave it back~!,いたいた! 今、見つけて渡してきたよ~!,찾았다! 지금 찾아서 건네주고 왔어~!,smile01 -area4715-002,没想到桐谷同学拍的照片中拍下了失主……,I cannot believe the owner was in the photograph taken by Kirigaya-san...,まさか桐ヶ谷さんの撮っていた写真に、持ち主が写っていたとは……,설마 키리가야 씨가 찍었던 사진에주인이 찍혀 있을 줄이야……,serious02 -area4715-003,都是小透子的功劳哦。比起自己丢了的东西,先一步找到了别人丢了的东西呢!,"Nice work, Toko-chan. You managed to find someone else's box before finding your own!",透子ちゃんのお手柄だねー。自分達の落とし物より先にそっちを見つけちゃうなんて!,토우코 짱의 공이네~자기들의 잃어버린 물건보다 먼저 그쪽을 찾아내다니!,smile01 -area4715-004,啊哈哈……能帮上忙就好,"Ahaha... Well, I'm glad we were at least useful.",あはは……けど、お役に立てたならよかったです,아하하…… 그래도 도움이 됐다니 다행이에요.,smile03 -area4715-006,那之后就只需要寻找Monica弄丢的东西了呢!,"Alright, now we just have to find yours!",それじゃあ、あとはモニカの落とし物を見つけるだけだね!,"그럼, 남은 건 모니카가 잃어버린 물건을 찾으면 되겠네!",gattsu01 -area4715-007,诶,你们要帮忙吗!?,"Wait, you're going to help us?",えっ、手伝ってくれるんですか!?,"어, 도와주시려고요!?",surprised01 -area4715-008,当然啦。学妹遇到了困难,我们肯定不能袖手旁观啊,Of course. We cannot stand idly by while our underclassmen are in trouble.,当然です。困っている後輩がいるのに、手をこまねいてはいられませんから,당연해요.곤란해하는 후배가 있는데뒷짐 지고 있을 수는 없으니까요.,serious01 -area4715-009,既然之前这么快就找到了失主,那现在找礼物应该也挺有意思的!,This challenge should be more fun anyway! Finding the other one was way too easy.,こっちはあっさり見つかっちゃったし、そっちを探す方が面白そうだしね!,이쪽은 간단하게 찾았으니까그쪽을 찾는 편이 재밌을 것 같고!,smile02 -area4715-010,连PasPale和Roselia都过来帮忙,这也太厉害了吧……!,Even Pastel*Palettes and Roselia are lending a hand... his is becoming a really big deal...!,パスパレさんとRoseliaさんまで協力してくれるなんて、すごいことになってきましたね……!,파스파레 멤버와 Roselia 멤버까지협력해주다니굉장한 일이 일어났네요……!,smile01 -area4715-011,居然连学姐们都来帮忙,乐队同伴果然是必不可少的呢~,I can't believe all of you will also be helping us now. A band friend in need really is a friend indeed~.,先輩達まで手伝ってくれるなんて、やっぱり持つべきものはバンド仲間だ~,선배들까지 도와주다니역시 밴드 동료는 많고 볼 일이야~,smile01 -area4715-012,那我们就几人一个小组,再重新找找Morfonica去过的地方吧,We should split up into smaller groups and perform another search of the locations Morfonica visited.,それでは何人かずつグループに分かれて、Morfonicaのみなさんが立ち寄った場所を改めて探すことにしましょう,그럼 몇 명씩 그룹을 나눠서Morfonica 멤버들이 들른 장소를다시 찾도록 해요.,kime01 -area4715-013,那么,大家一起努力寻找弄丢的礼物吧!,"Well then, everyone, let's do our best and find that box!",それじゃみんな、がんばって落とし物を見つけようね!,그럼 모두 힘내서 잃어버린 물건을 찾아보자!,smile01 -area4716-001,发现礼物不见了之后,我们就回到了这个一开始顺路来的地方……,"So once you realized the box was gone, you returned to the first place you had visited...",プレゼントがないことに気づいて、一番最初に立ち寄ったここに戻ってきたんですね……,선물이 없는 걸 깨닫고가장 먼저 들렀던 이곳으로 돌아온 거군요……,thinking01 -area4716-002,但你们为什么会跑到这里来?,"What were you guys doin' here, anyway?",てかそもそも、ここには何しにきたんだ?,근데 애초에 여기에는 뭐 하러 온 거야?,nf03 -area4716-003,拿到礼物之后,我就说顺便过来看���。因为想看看鼓棒、调音器之类的……,"After we got the box, I asked if we could come here to look at the drumsticks and tuning keys...",プレゼントを受け取ったあと、私が寄ろうって言い出したんです。スティックとか、チューニングキーとかが見たくって……,선물을 받아 든 다음에제가 방문하자고 말을 꺼냈어요.스틱이나 튜닝키 같은 걸 보고 싶어서……,serious01 -area4716-004,原来是这样。那么,你买了什么?,I see. Did you end up buying anything?,なるほど。結局そのときは何か買ったんですか?,과연.결국 그땐 뭔가 샀습니까?,serious01 -area4716-005,没有!因为我一直没想好要买哪个……,No! I couldn't decide what to get...,いえ! どれにしようかなかなか決められなくって……,아뇨! 뭘 고를까 좀처럼 정할 수 없어서……,nf01 -area4716-006,哼嗯。下次我陪你去买吧?我们都是鼓手,商量起来应该比较方便,"Huh. Want me to tag along next time you go shoppin'? There's stuff only us drummers get, so I'd be able to give you my opinion.",ふーん。今度買いに行くとき付き合ってやろうか?ドラマー同士の方が、相談しやすいこともあるだろうし,흐음~ 다음에 사러 갈 때 같이 가줄까?드러머끼리 있으면 상담하기 편한 것도 있을 테니까.,smile01 -area4716-007,感觉很有趣!亚子也想一起去!,That sounds so fun! Can I come too?,面白そう!あこも、一緒に行きたい!,재밌겠다!아코도 함께 가고 싶어!,smile01 -area4716-008,那就再邀请上松原同学和山吹同学,大家一起去吧,Then why don't we invite Matsubara-san and Yamabuki-san and all go together?,それなら松原さんや、山吹さんも誘ってみんなで行きましょうか,그렇다면 마츠바라 씨와야마부키 씨도 불러서 같이 가지 말입니다.,smile01 -area4716-009,可以吗!谢谢!,Are you sure? Thank you so much!,いいんですか!ありがとうございます!,그래도 돼요!?고맙습니다!,smile02 -area4716-010,如果弄丢的礼物不在收银台上的话,去问店里的人大概也问不出什么……,"As for the missing box, if you didn't stop by the register, asking the people who work here probably won't lead anywhere...",落とし物の方ですが、レジに寄っていないのならお店の人に聞いても、手掛かりはなさそうですね……,"잃어버린 물건 말입니다만, 계산대에 들르지 않았다면가게 사람에게 물어봐도 단서는 없을 것 같습니다……",nf04 -area4716-011,是啊……而且也想不起来离开店里的时候手里到底有没有拿着礼物……,I think so too... I can't even remember if we still had it when we left the store...,そうなんですよね……それにお店を出るとき、プレゼントを持ってたかどうかも思い出せなくって……,그렇겠죠…… 그리고 가게를 나올 때선물을 들고 있었는지도 기억이 안 나서……,sad01 -area4716-012,二叶同学……这种时候……或许可以试着回忆一些别的事情……比如……聊了些什么……,Futaba-san... In times like these... it might be worth trying to recall other things... For example... what discussions you had at the time...,二葉さん……そういうときは……もっと違うことを、思い出してみるといいかも……例えば……どんな話をした、とか……,후타바 씨…… 그럴 땐…… 좀 더 다른 것을떠올려 보는 게 좋을 거야……예를 들면…… 어떤 이야기를 했는지처럼……,odoodo02 -area4716-013,我、我试试!我想想……我们说,这里的店铺也很有圣诞节的气氛……那CiRCLE会是什么样子呢……啊,我想起来了!,"I-I'll give it a try! Umm... We talked about how this store also had a very Christmas atmosphere... and then about what CiRCLE might be like, and... Ah, I remember!",や、やってみます! えっと……ここのお店もクリスマスムードだねって話して……CiRCLEはどうなってるんだろうって話して……あ、思い出しました!,"해, 해 볼게요! 그러니까…… 이곳 가게도크리스마스 분위기라고 말하고…… CiRCLE은어떻게 됐을까? 라고 말하고…… 아, 떠올랐어요!",nf05 -area4716-014,我们当时说过,要不先把礼物先寄放在哪里,然后小透子就说交给她吧!最后就拿着礼物从店里离开了!,"We were saying it might be better to leave the box somewhere, but Toko-chan said she'd take care of it... so she still had it when we left the store!",一回プレゼント預けた方がいいかもって、話してたんですけど、透子ちゃんがあたしに任せろ!……って言って預かったので、お店を出るときも持ってました!,한 번 선물을 맡기는 게 좋을 것 같다고 말했는데토우코 짱이 나한테 맡겨! ……라면서 자기가 챙겼거든���.가게를 나갈 때도 들고 있었어요!,serious01 -area4716-015,那得先联系一下去CiRCLE的那几个人!燐燐,你真是提了个好建议啊~!,"Then we'd better let the people who went to CiRCLE know! That was great advice, Rin-rin~!",じゃあ、CiRCLEに行ってるみんなに連絡しないと!りんりん、ナイスアドバイスだよ~!,"그럼, CiRCLE에 간 모두한테 연락해야지!린린, 나이스 어드바이스야~!",nf02 -area4716-016,呵呵,我有稍微……帮上一点忙吗……?,Fufu. I hope... it was at least a little help...,ふふ、少しは……役に立てたかな……?,"후후, 조금은…… 도움이 됐을까……?",smile02 -area4717-001,她们说江户川乐器店里好像也没有呢。看来很有可能就在这附近……,"Just got word that it's probably not at Edogawa Music. So that means, there's a good chance it's around here somewhere...",江戸川楽器店にはなさそうだって。となると、この辺にありそうだけど……,에도가와 악기점에는 없는 것 같대.그렇다면 이 근처에 있을 것 같은데……,serious01 -area4717-002,你们是来CiRCLE预约练习时间的吗?,Did you come to CiRCLE to schedule practice?,CiRCLEには練習の予約で来たの?,CiRCLE에는 연습 예약하러 왔어?,nf03 -area4717-003,是啊。去了一趟江户川乐器店后,就说顺便来把练习时间预约好,"Yes. After visiting Edogawa Music, we decided to take the opportunity to do so.",そうですね。江戸川楽器店に寄ったついでに、練習の予約をしよう、という話になりまして,그래요. 에도가와 악기점에 들른 김에연습 예약을 하자는 이야기가 나와서요.,nf04 -area4717-004,Monica平时都是在CiRCLE练习的吗?,Does Morfonica usually practice at CiRCLE?,モニカのみなさんは、普段CiRCLEで練習しているんですか?,모니카 여러분은 평소 CiRCLE에서 연습하세요?,smile01 -area4717-005,不,我们一般都去广町同学家的画室。不过最近她父母似乎要用那里,所以我们就换了地方,"No. We normally go to Hiromachi-san's atelier, however, her parents are planning to use it.",いえ、広町さんの家のアトリエを使っています。ただご両親が使う予定があるようでしたので,"아뇨, 히로마치 씨네 집 아틀리에를 사용해요.다만, 부모님이 사용할 예정이 있는 것 같아서요.",serious02 -area4717-006,有画室的家……真想去参观一次!,A house with an atelier... I would love to see it once!,アトリエのあるお家……一度拝見してみたいです!,아틀리에가 있는 집……한번 보고 싶어요!,nf05 -area4717-007,如果其他成员没意见的话,我是无所谓的,"If the other members have no objections, I see no reason why you cannot.",他のメンバーが問題ないようなら、私は来ていただいても構いません,다른 멤버가 문제없다면저는 오셔도 상관없어요.,smile01 -area4717-008,诶——我也想去看看!好好奇Monica练习的时候是什么样子!,"Ohh, I wanna go too then! I'm also a bit curious about how you guys practice!",へー、アタシも行ってみたいな!モニカの練習風景とか気になるし!,"호오, 나도 가 보고 싶네!모니카 연습 풍경도 궁금하고!",smile01 -area4717-009,其他乐队的练习方式也很有参考价值呢,There's a lot you can learn by watching other bands practice.,他のバンドの練習って、結構参考になりますよね,다른 밴드의 연습은 꽤 참고가 되겠죠.,smile01 -area4717-010,我也很感兴趣!说起来,你们来这里的时候,有顺路去一趟咖啡厅吗?,"I am interested as well! By the way, when you came here, did you stop by the café?",私も興味があります!そういえばこちらに来たとき、カフェには寄られたんですか?,저도 흥미가 있어요!그러고 보니 여기에 왔을 때 카페에는 방문하셨나요?,nf02 -area4717-011,嗯,桐谷同学看到了期间限定的菜单,所以非要去一趟,"Yes, Kirigaya-san adamantly insisted we do so when she saw the special menu.",ええ、桐ヶ谷さんが期間限定メニューを見つけて、絶対に寄る、と言い出したので,"네, 키리가야 씨가 기간 한정 메뉴를 발견하고꼭 들르겠다고 해서요.",nf04 -area4717-012,还真是!还有蛋糕之类的呢!我之后也得尝尝♪,There really is one! They even have cakes and stuff! I'll have to come back later to try them out♪,ホントだ! ケーキとかもあるじゃん!これはアタシもあとで試してみないと♪,정말이네! 케이크 같은 것도 있잖아!이건 나도 나중에 시험해 봐야지♪,nnf02 -area4717-013,真是不错的提议~!等找到弄丢的礼物,大家就一起去点单吧!,"What a lovely idea~! Once we have found what we are looking for, we should all return together and order something!",素敵なご提案です~!落とし物を見つけたら、みなさんで頼みましょう!,멋진 제안이에요~!잃어버린 물건을 찾으면 다 같이 주문해 봐요!,smile02 -area4717-014,我记得桐谷同学等不及,在预约前就去了一趟,"Kirigaya-san was unable to wait, so we visited the café before we could make a booking.",桐ヶ谷さんは、そこまで待てなかったようで、予約の前に寄ることになりました,키리가야 씨는 그때까지 기다릴 수 없었는지예약 전에 들르기로 했어요.,serious01 -area4717-015,所以她去接待处预约的时候,应该是一手拿着饮料,一手拿着礼物,"Therefore, she should have had a drink in one hand and the box in the other when we went to the front desk.",なので桐ヶ谷さんは受付に入るときに、片手に飲み物、片手にプレゼントを持っていたはずです,그래서 키리가야 씨는 접수하러 들어갈 때한 손에는 음료와 한 손에는 선물을 들고 있었을 거예요.,nf04 -area4717-016,那就说明到接待处的时候礼物还在手上!那就是说……!!,Then it was at least in your possession until then! That must mean...!,では受付までは、プレゼントがあった、ということですね!ということは……!!,그럼 접수할 때까진선물이 있었다는 거네요!그렇다는 건……!!,smile01 -area4718-001,在咖啡厅点了饮料后,我们遇到了麻里奈小姐,预约了录音棚,"After ordering drinks at the café, we met with Marina-san and booked a studio.",カフェで飲み物を頼んだあと、まりなさんに会って、スタジオの予約をしたんです,카페에서 음료를 시킨 후마리나 씨를 만나 스튜디오 예약을 했어요.,nf04 -area4718-002,嗯——但当时好像没有把礼物忘在那里,"Hmm, it doesn't look like the box got left here though...",うーん、でもプレゼントの置き忘れとかはないみたいだけど……,"으~음, 하지만 두고 온 선물은 없는 것 같은데……",sad02 -area4718-003,还需要更详细一点的情报呢。燐子说她们用这个方法找到了线索,We need more detailed information. Rinko said that is how they found their clue.,もう少し詳細な情報が必要ね。燐子がそれで手がかりを見つけた、と言っていたわ,좀 더 자세한 정보가 필요해.린코가 그래서 단서를 찾았다고 했어.,serious01 -area4718-004,是啊。小真白,你不要着急,能告诉我们进到这里来之后的事吗?,"You're right. Mashiro-chan, take your time, but do you think you can try to remember what happened when you stepped inside?",そうね。ましろちゃん、ゆっくりでいいから、入ってきたときのことから教えてもらえるかしら?,"그래. 마시로 짱, 천천히 말해도 되니까들어왔을 때부터 있었던 일을 가르쳐 주겠어?",nf04 -area4718-005,好、好的……我记得在预约之前,小七深看到了Roselia的演出通告——,"O-okay... Umm, before booking, Nanami-chan spotted a notice for the upcoming Roselia concert-",は、はい……えっと確か予約する前に、ななみちゃんがRoseliaのライブ告知を見て――,"어, 네…… 그게, 분명 예약하기 전에나나미 짱이 Roselia의 라이브 고지를 보고……",surprised01 -area4718-006,Stop!凑友希那,你们什么时候演出?,"Stop! Yukina Minato, when is that show?",Stop!湊友希那、そのライブはいつやるの?,"Stop!미나토 유키나, 그 라이브는 언제 하는 거야?",nf02 -area4718-007,预计刚好就是一个月后。这之间有什么关系吗?,In exactly one month's time. Is that somehow relevance?,ちょうど一か月後の予定よ。それが何か関係するのかしら?,딱 한 달 뒤 예정이야.그래 무슨 관계가 있지?,serious01 -area4718-008,不,是我自己的问题。真白,继续,"No, I asked for my own reasons. Mashiro, go on.",いいえ、こちらの事情よ。マシロ、続けてちょうだい,"아니, 우리 쪽 사정이 있어.마시로, 계속해.",serious01 -area4718-009,我们就说好想去看演出,然后麻里奈小姐就说,要不跟她们说想要一起出场?接着——,We were talking about how nice it would be to go and watch it when Marina-san suggested asking Roselia to see if we could perform together... And then-,それで観に行きたいね、なんて話をしてたら、まりなさんが一緒に出たいって言ってみれば?……って言い出して――,그래서 보러 가고 싶다는 얘기를 했는데마리나 씨가 같이 나가고 싶다고 말해보는 게 어때?……라고 말씀하셔서……,uziuzi02 -area4718-010,Stop!然后呢!?你们怎么回答的?,Stop! Well?! What did you say?,Stop!それで!? なんて返事をしたの?,Stop!그래서!? 뭐라고 대답했어?,angry02 -area4718-011,我、我们说……还不敢提出这种请求……,I-I said... we weren't good enough yet for something like that...,そ、そんなのまだ恐れ多いです……って話しましたけど……?,"그, 그건 아직 과분한 일이에요……라고 말했는데요……?",uziuzi01 -area4718-012,为什么从刚才起就一直打断她?是有什么在意的地方吗?,Why do you keep interrupting? Is there something on your mind?,どうしてさっきから話を遮るの?何か気になることでもあったのかしら?,왜 아까부터 이야기를 막는 거야?뭔가 마음에 걸리는 거라고 있었어?,angry01 -area4718-013,唔……没什么!你们继续说吧!,Ngh... It's nothing! Keep going. I won't stop you anymore!,ぐっ……何でもないわ!あとは勝手に話しなさい!,윽…… 아무것도 아니야!그다음은 알아서 얘기해!,angry01 -area4718-014,不过,真棒啊~!我们也想和大家一起演出!,That sounds nice though~! I want to perform at a concert with everyone!,でもいいな~!私達もみんなと一緒にライブしたいね!,그치만 좋겠다~!우리도 다 함께 라이브하고 싶은걸!,smile01 -area4718-015,去跟经纪公司提一下建议或许也挺有趣的。之后去跟小麻弥她们谈谈吧,"Yes, it might be worth suggesting it to the agency. Let's bring it up with Maya-chan and the others later.",事務所に提案してみるのも面白いかもしれないわね。あとで麻弥ちゃん達にも話してみましょう,소속사에 제안해 보는 것도 재밌을지도 모르겠네.나중에 마야 짱네한테도 이야기해 보자.,nf04 -area4718-016,……啊!在预约的时候,小透子说我去办!然后就把礼物放在了这里!,"... Ah! And then, when it came time to make the booking, Toko-chan said she'd handle it, and she put the present down here!",……あ! それで予約するときに透子ちゃんが、あたしがやる! って言って、ここにプレゼントを置いてました!,……아! 그래서 예약할 때 토우코 짱이내가 할게! 라고 하면서여기에 선물을 놔뒀어요!,surprised01 -area4718-017,但是东西却不在这,也就是说,可能是被工作人员放在什么地方了——,"However, it's not here anymore, which means a staff member might have it...",けれど、ここにはない、ということはスタッフさんが預かっているのかも――,하지만 여기에 없다는 건스태프님이 맡았을지도……,serious01 -area4718-018,啊,找到了找到了!小真白!你们把东西忘在这里了吧!我放在这边了~!,"Ah, there you are! Mashiro-chan! You left something here, didn't you? We've been keeping it safe~!",あ、いたいた! ましろちゃん!ここに忘れ物したでしょ!こっちで預かっておいたよ~!,"아, 찾았다! 마시로 짱!여기에 물건 두고 갔었지!우리가 보관해 뒀어~!",smile01 -area4719-001,幸好麻里奈小姐帮我们把礼物收起来了!,It's a good thing Marina-san was holding onto the box!,プレゼント、まりなさんが預かってくれていてよかったですね!,마리나 씨가 선물을 맡아 주셔서 다행이에요!,smile01 -area4719-002,真是帮大忙了~!真的很感谢麻里奈小姐!超感谢!,"What a huge relief~...! Thanks so much, everyone! I'm super grateful!",マジで助かった~……!ホントみなさんありがとうございました! 超感謝です!,진짜 살았어~!정말 모두 고맙습니다! 완전 감사해요!,sad01 -area4719-003,感觉像寻宝一样,好有趣啊~!在我看来,反而想要跟你们道谢呢~!,"I enjoyed it! It was like a treasure hunt~! If anything, I wanna thank you~!",なんか宝探しみたいで楽しかった~!だからあたし的には、むしろこっちがありがとうだよ~!,왠지 보물찾기 같아서 즐거웠어~!그러니까 내 입장에선 오히려 고마워~!,smile01 -area4719-004,嗯嗯,而且还顺便和麻里奈小姐讨论了一下圣诞派对的事!,Same here since I got the chance to ask Marina-san for Christmas party advice!,うんうん、ついでにまりなさんにクリスマスパーティの相談もできちゃったし!,"응응, 이 기회에 마리나 씨한테크리스마스 파티 상담도 할 수 있었고!",nf04 -area4719-005,鸫学姐她们,还有Popipa、Hello Happy也都会来吧?千万不能做出失礼的行为……!,"Tsugumi-senpai and the rest of Afterglow will be there though. And so will Poppin'Party, and Hello, Happy World! I have to make sure I don't do anything improper...!",つぐみ先輩達とか、ポピパ、ハロハピのみなさんも来るんですよね?失礼のないようにしないと……!,"츠구미 선배네와팝핀파, 헬로해피 멤버도 오는 거죠?실례되지 않도록 해야지……!",smile01 -area4719-006,不用这么紧张啦☆啊,也好期待和RAS的对擂啊~!,"Just take it easy. It'll be fine☆ Ah, I'm also looking forward to playing against RAS in the band battle by the way~!",そんなに緊張しなくても大丈夫だって☆あ、RASとの対バ��も楽しみだな~!,"그렇게 긴장하지 않아도 괜찮아☆아, RAS와 합동 공연도 기대되는걸~!",smile01 -area4719-007,咦、咦!?CHU²同学已经说了吗!?,O-oh?! CHU²-san already brought it up?!,あ、あれ!?チュチュさん、もう言っちゃったんですか!?,"어, 어라!?츄츄 씨, 벌써 말해버리신 건가요!?",surprised01 -area4719-008,刚才她和小友希那说的哦~!还说会让我们见识一下,RAS是最强的!,She was talking about it with Yukina-chan earlier~! She said she'd show everyone that your band is the strongest~!,さっき友希那ちゃんに話してたよ~!ワタシ達が最強だということを見せてあげるわ! だってさ!,아까 유키나 짱한테 말했어~!우리가 최강이라는 것을 보여주겠어! 라면서!,smile01 -area4719-009,好帅气!筑筑,我们也说个什么宣言吧!?,"What a boss! Fusuke, should we make some kinda declaration too?!",カッケー! ふーすけ、あたしらも何か宣言しとく!?,"멋지다~! 후~스케, 우리도 뭔가 선언해볼까!?",smile02 -area4719-010,比起宣言,你还不如说以后不会再把东西给弄丢了!,I say there's a declaration you need to make first though... About not losing things anymore!,そんな宣言より先にもう落とし物はしません!……って言った方がいいと思う,그런 선언보다 먼저 더는 물건 잃어버리지 마!……라고 말하는 게 좋을 것 같아.,serious01 -area4719-011,啊哈哈……,Ahaha...,あはは……,아하하……,smile03 -area4719-012,不过,寻找丢失的东西也挺有趣的,而且还定下了派对和对擂的时间,或许都是多亏小透子把礼物弄丢了呢!,"But I enjoyed the search, and we've even got party plans and a band battle now. This might be thanks to Toko-chan losing the box!",でも落とし物探し楽しかったし、パーティの予定とか、対バンも決まったみたいだし、透子ちゃんが落とし物したおかげかもね!,하지만 잃어버린 물건 찾기는 즐거웠고파티 예정과 합동 공연도 결정된 것 같으니토우코 짱이 물건을 잃어버린 덕분이야!,smile01 -area4719-013,的、的确……甚至还约好了下次一起出去玩,这次弄丢东西或许还是件好事……?,"I-I suppose so... And I did get to make plans to hang out with everyone, so maybe it wasn't such a bad thing...",た、確かに……今度遊びにいく約束までできちゃったし、落とし物してよかったのかも……?,"화, 확실히…… 이번에 놀러 갈 약속까지 생겼으니물건 잃어버려서 다행인 건가……?",serious01 -area4719-014,呵呵,在某种意义上来说,透子弄丢的礼物,反而为我们带来了圣诞礼物呢☆,"Fufu. In a way, you could say Toko losing the box brought us all these Christmas presents☆",ふふっ、ある意味透子の落とし物がクリスマスプレゼントを呼んできてくれたのかも☆,"후훗, 어떤 의미로는 토우코의 잃어버린 물건이 크리스마스 선물을불러온 걸지도 모르겠네☆",smile01 -area4719-015,这种思考方式真不错!我也很期待圣诞派对和对擂……!,That's a wonderful way to put it! I can't wait for the Christmas party and the band battle...!,素敵な考え方だと思います!クリスマスパーティも、対バンも楽しみやぁ……!,멋진 생각 같아요!크리스마스 파티랑 합동 공연 기대된다……!,nnf02 -area4719-016,啊,对了!我们现在开始举行一个小型圣诞派对吧!去咖啡厅里点些季节限定的蛋糕和饮料!,"Hey, I know! Let's have a mini Christmas party right now! We can order special seasonal cakes and drinks at the café!",あ、そうだ! 今からプチクリスマスパーティしちゃいましょ!カフェで季節限定のケーキとか飲み物頼んで!,"아, 그렇지! 지금부터 쁘띠 크리스마스 파티를 해요!카페에서 계절 한정 케이크랑 음료를 주문해서!",smile01 -area4719-017,赞成~!再顺便拍个照片!各位~!到这边来拍照了哦~!,"Seconded~! We might as well also take a group photo! Hey, everyone~! Gather round for a picture~!",さんせ~! ついでに写真も撮ろっか!みんな~! こっちで写真撮るよ~!,찬성~! 하는 김에 사진도 찍을까!모두~! 여기서 사진 찍을게~!,smile02 -area4719-018,全员都到齐了吗?那我要拍了哦~预备!,"Is everyone here? Okay, I'm gonna take it~! Three, two, one...",全員揃いました?それじゃ撮りますよ~、せーの!,다 모였어요?그럼 찍습니다~ 하나~둘!,nf03 -area4720-001,啊,鸫学姐!谢谢你之前给我的入浴剂,"Ah, Tsugumi-senpai! Thank you very much for the bath bomb the other day.",あっ、つぐみ先輩!この前は入浴剤ありがとうございました,"앗, 츠구미 선배!저번에 입욕제 주셔서 감사했어요.",nf02 -area4720-002,不用谢。你用了吗?,You're welcome. Have you had a chance yet to use it?,どういたしまして。使ってみた?,별거 아닌걸.사용해 봤어?,smile01 -area4720-003,用了!形状和花一样非常可爱,味道也很好闻,怎么说呢……感觉像在天堂!,"I have! It looked just like a flower, and it was so cute and smelled so nice... I felt like I was in heaven!",はい! 見た目も花のかたちで可愛いし、香りもとっても良くて、なんていうか……天国って感じでした!,"네! 디자인도 꽃 모양이어서 귀여웠고향기도 엄청 좋아서, 뭐랄까…… 천국 같았어요!",nnf05 -area4720-004,呵呵,那太棒了。你好像很喜欢,我也很开心,"Fufu, I'm so glad to hear you liked it.",ふふっ、よかったぁ。気に入ってくれたみたいで、私も嬉しいな,"후훗, 다행이야.마음에 들어 해서 나도 기뻐.",smile02 -area4720-005,鸫学姐如果愿意,可以告诉我推荐的入浴剂吗?最近一直不停地练习,Monica的大家可能也有些累了……,"If it's okay with you, do you think you could teach me how to make bath bombs? My bandmates might also be tired from all the recent practice we've been doing...",つぐみ先輩がよければ、おすすめの入浴剤教えてもらえますか?最近、練習続きでモニカのみんなも疲れてるかもしれないし……,츠구미 선배가 괜찮다면 추천 입욕제 가르쳐 주시겠어요?최근에 연습을 계속해서 모니카 멤버들도 지쳐있을 것 같아서요.,smile01 -area4720-006,嗯,可以哦!小筑紫真是模范队长呢,"Mm-hmm, sure! You're such a model leader.",うんっ、いいよ!つくしちゃんはリーダーの鑑だね,"응, 알았어!츠쿠시 장은 리더의 귀감이네.",nf05 -area4720-007,慰问乐队成员也是队长的职责!,It's just part of my job as one to look after the other members!,メンバーをねぎらうのも、リーダーのつとめですから!,멤버 응원도 리더의 역할이니까요!,nnf05 -area4721-001,闻闻……感觉小日菜香香的~,"Sniff sniff... Hina-chan, you smell kinda good~.",くんくん……なんだか日菜ちゃんいい香りがする~,킁킁……왠지 히나 짱 좋은 냄새가 나~,nf02 -area4721-002,嗯——?还真是。可能是因为我刚才一直在家里做香薰吧!,"Hm~? You're right. I was making some aroma oils at home a little while ago, so it might be from that!",んーー? 本当だー。さっきまで家でアロマ作りをしてたから、それかも!,"응~~? 정말이네~아까까지 집에서 아로마 만들기를 했는데, 그것 때문인가 봐!",nf03 -area4721-003,做香薰……?听上去好难啊,You make aroma oils...? That sounds kinda hard.,アロマ作り……? なんだか難しそうだね,아로마 만들기……? 왠지 어려워 보이네.,nnf03 -area4721-004,很简单哦——只要唰唰唰然后啪的一下就完成了!,"It's totally easy. Just do a bit of this, and a bit of that, and you're done!",簡単だよーピピッてやってパッてやれば完成!,간단해~샤샥 해서 팟 하면 완성!,nf01 -area4721-005,真的吗!?那样的话,育美是不是也能做啊~?,Really?! Do you think I could make some too~?,ほんと!? それなら、はぐみでも作れるかな~?,정말!? 그럼 하구미도 만들 수 있을까~?,nf02 -area4721-006,嗯!就交给小日菜老师吧♪你想做什么味道的香薰?,Sure! Just leave it to Hina-chan-sensei♪ Do you have any fragrances you want to make?,うん! ひなちゃん先生に任せなさい♪どんな香りが作りたいとかってある?,응! 히나 짱 선생님한테 맡겨♪만들고 싶은 향기라도 있어?,kime01 -area4721-007,能做出可乐饼的香味吗?睡觉的时候闻到可乐饼的味道感觉会很幸福!,Can we make a croquette smell? I'd be so happy if I could smell croquettes when I sleep!,コロッケの香りも作れる?寝る時にコロッケの香りがしたら、すっごく幸せだと思うんだ!,크로켓 향기도 만들 수 있어?잘 때 크로켓 향기가 나면 아주 행복할 것 같아!,smile02 -area4721-008,啊哈哈!小育美真有趣!我倒是没想这么多~好,那就赶紧来做做看吧!,"Ahaha! You're so funny, Hagumi-chan! I never would've thought of that~. Okay, let's give it a shot right away!",あはは! はぐみちゃん面白い!あたしにはその発想はなかったな~。よし、さっそく作ってみよっか!,"아하하! 하구미 짱 재밌네!나는 그런 생각은 못 했는데~좋아, 당장 만들어 볼까!",smile01 -area4722-001,燐子同学最近好像很忙呢,"Rinko-san, you seem busy lately.",燐子さん、最近忙しいみたいですね,"린코 씨, 최근에 바쁜 모양이네요.",nnf03 -area4722-002,诶……?你是指什么……?,Huh...? What do you mean...?,え……? なんの話ですか……?,어……? 무슨 이야기인가요……?,surprised01 -area4722-003,我听亚子说,你最近一直在喝营养饮料。希望你不要太勉强自己哦,I heard from Ako that you've been drinking nothing but energy drinks. Please don't push yourself too much.,栄養ドリンクばかり飲んでるって、あこから聞きました。あまり無理しすぎないでくださいね,영양 드링크만 마신다고 아코한테 들었어요.너무 무리하진 마세요.,nnf04 -area4722-004,那个……这是因为……,Um... Uh...,えっと……その……,저기…… 그게……,smile03 -area4722-005,咦……?难道是亚子太夸张了?哈哈,对不起啊,说了奇怪的话!,"Huh...? Was that just her exaggerating? Haha, sorry for saying something so weird!",あれ……? もしかして、あこが大げさな言い方してたのかな?はは、すみません、変なこと言っちゃって!,"어라……? 혹시 아코가 과장해서 말한 건가?하하, 죄송해요, 이상한 소릴 해서!",surprised01 -area4722-006,不……这件事……小亚子确实……没乱说……,No... actually... Ako-chan was... telling the truth...,いえ……それは……あこちゃんの言っている通り……です……,아뇨…… 그건……아코 짱의 말이…… 맞아요……,surprised01 -area4722-007,(呜呜……为了抽中NFO的周边……所以才喝了这么多,这种话说不出口啊……),(Ngh... I can't tell her that I've been drinking them so much... to get the special NFO campaign merch...),(うう……NFOのグッズが当たるキャンペーンのために……たくさん飲んでるなんて言えない……),(으으…… NFO 굿즈가 걸린 캠페인을 위해……많이 마신다고는 말 못해……),odoodo01 -area4728-002,啊,糟糕……!平时都是和Roselia的成员分着吃的,下意识就……!,あ、やっちゃった……!いつもRoseliaのみんなとシェアしてるから……!,あ、やっちゃった……!いつもRoseliaのみんなとシェアしてるから……!,"아, 이런…!항상 Roselia 멤버들하고 나눠 먹거든…!",surprised01 -area4756-001,"Hello, 瑠唯!竟然在这里遇到你,真巧啊!","Hello, ルイ!こんなところで会うなんて偶然ね!","Hello, ルイ!こんなところで会うなんて偶然ね!","Hello, 루이!이런데서 만나다니 우연이네!",nf02 -area4756-004,是吗。在RAS的制作人看来,哪些地方能够改善呢?我想听听你最直接的建议,そう。RASのプロデューサーから見て、どのあたりが改善できるかしら? 率直な意見を聞きたいわ,そう。RASのプロデューサーから見て、どのあたりが改善できるかしら? 率直な意見を聞きたいわ,그래.RAS 프로듀서가 보기에는 어느 부분을개선할 수 있겠어? 솔직한 의견을 듣고 싶어.,nf03 -area4757-002,呜呜……今天PAREO去看Pastel*Palettes的巡演了,一整天都不在……,うう……今日パレオはPastel*Palettesのツアーで1日いないのよ……,うう……今日パレオはPastel*Palettesのツアーで1日いないのよ……,으으…오늘 파레오는 Pastel*Palettes 투어 가서하루 종일 안 와…,nnf02 -area4757-003,哈啊……I'm so so hungry……,はあ……I'm so so hungry……,はあ……I'm so so hungry……,하아…I'm so so hungry…,nnf05 -area4758-001,日菜学姐,生日快乐——!,"Happy Birthday~, Hina-senpai!",日菜先輩、お誕生日おめでとうございますー!,"히나 선배, 생일 축하해요~!",smile02 -area4758-002,锵锵——!快看快看!这份礼物是育美和七深深亲手做的扭蛋机哦!,"Ta-dah! Look, look! Me and Nanamin made you a capsule toy machine for your birthday!",じゃーん! 見て見て! プレゼントははぐみとななみんで作った手作りカプセルトイだよ!,짠~! 이거 봐! 선물로하구미랑 나나미가 만든 수제 캡슐 토이야!,smile02 -area4758-003,哇——!谢谢你们~!『噜♪盒子』……?,"Wow~! Thanks, you two~! ""Boppin' Box♪"" ...?",わーっ! 2人ともありがと~!『るんっ♪ ボックス』……?,와~! 둘 다 고마워~!「룽♪ 박스」…?,smile02 -area4758-004,广町和育学姐一起把日菜学姐可能会觉得噜♪的东西都塞进了扭蛋机里……所以取名为『噜♪盒子』,It's called that because it's full of capsule toys that Hagu-senpai and I think will make you feel boppin'♪,広町とはぐ先輩で、日菜先輩がるんっ♪ てしてくれそうなものをカプセルトイに詰めた……名付けて『るんっ♪ ボックス』です,히로마치랑 하구 선배 둘이서 히나 선배가 룽♪ 할만한 것을캡슐 토이에 담은… 이름하여 「룽♪ 박스」예요.,nf02 -area4758-005,我和七深深一起找了很多你可能会觉得噜♪的东西~今天要让小日菜尽情地噜♪哦~!,"We looked for all sorts of boppin' stuff, so you'll be extra-boppin' today!",な��みんとたーくさんるんっ♪ としそうなものを探したんだ~今日はいーっぱい日菜ちゃんをるんっ♪ ってさせちゃうよ~!,나나밍하고 같이 엄~청 룽♪ 할만한 것을 찾았어~오늘은 실~컷 히나 짱을 룽♪ 하게 만들 거야~!,nf02 -area4758-006,感觉好有趣啊!在抽扭蛋之前就已经噜噜噜♪起来了!喂喂——我可以抽了吗?,"That sounds so fun! I'm already feeling bop-bop-boppin'♪ And I haven't even spun the machine yet! Hey, hey, can I try once?",面白そう! 回す前から、もうるるるんっ♪ ってしてる!ねーねーもう回しちゃっていい?,"재미있겠다! 뽑기 전부터 벌써 루루룽♪ 해!저기저기, 이제 뽑아봐도 돼?",smile02 -area4758-007,当然可以啦!育美也好想知道你会抽出什么!,Sure! I can't wait either to see what you'll get!,もちろん!はぐみも何が出るのか楽しみ!,물론이야!하구미도 뭐가 나올지 기대돼!,smile02 -area4758-008,请务必将广町和育学姐的噜♪都抽出来看看!,I hope you can complete our full boppin' series!,ぜひ広町とはぐ先輩のるんっ♪ をコンプしてみてくださいね!,히로마치랑 하구 선배의 룽♪ 을 꼭 컴플리트해 보세요!,nf02 -area4758-009,嗯!我开始了~!嘿!嗯……?这是什么呢~?,Alright! Here I go~! Hm...? What's this~?,うん! いっくよ~! えいっ!ん……? これなんだろ~?,응! 뽑는다~! 에잇!음…? 이건 뭐야~?,serious01 -area4758-010,哦,日菜学姐!这是我放的!是超受欢迎的食玩『与UMA相遇!』系列的第1弹,而且还是隐藏款哦~!,"Oh, you got one that I put in, Hina-senpai! It's a secret toy from the super-popular first series of ""Cryptid Encounters!"" that came with snacks!",おっ、日菜先輩! これは私が入れたやつですね!大人気食玩である『UMAと出会える!』シリーズ第1弾のシークレットになります~!,"오, 히나 선배! 그건 제가 넣은 거네요!인기 많은 식품 완구인 「UMA와 만날 수 있다!」 시리즈 1탄에 있는시크릿 경품이에요~!",nf02 -area4758-011,哦哦,是叫飞蛾人对吗?我还是第一次见到这种东西呢~!好像确实挺噜♪的!,"Huh, this is supposed to be Mothman, right? I've never seen anything like it. This is pretty boppin'♪",おぉっ、これってモスマン、だっけ?こんなの初めて見たよ~!これはなかなかるんっ♪ とするかも!,"오오, 이거 모스맨이던가?이런 거 처음 봐~!이건 제법 룽♪ 할 것 같아!",smile02 -area4758-012,我放的东西你肯定也会觉得超——级噜♪哦!,I think you'll feel really boppin' when you get the ones I put inside!,はぐみが入れたやつも、きっとすーっごくるんっ♪ としちゃうと思うよ!,하구미가 넣은 것도분명 엄~청 룽♪ 할 거야!,nf02 -area4758-013,哦~开始期待起来了呢~♪那就继续抽吧~!,"Oh~, I'm getting excited~♪ Time for some more spinning~!",お~、なんか楽しくなってきたね~♪それじゃ、どんどん回すぞ~!,오~ 좀 기대되는걸~♪그러면 실컷 뽑아봐야지~!,smile02 -area4759-001,纱夜同学,生日快乐!,"Happy Birthday, Sayo-san!",紗夜さん、誕生日おめでとうございます!,"사요 씨, 생일 축하해요!",smile01 -area4759-002,这是我们两个一起挑的。不介意的话,请拿去用吧,"Here, we picked this for you. We hope it'll be useful.",これ、2人で選んだんだ。よかったら使ってほしいな,이거 우리 둘이 골랐어.괜찮다면 잘 써줘,nf05 -area4759-003,谢谢你们。这是……围毯吗?,Thank you both. Is this a... lap blanket?,おふたりとも、ありがとうございます。これは……ひざ掛けですか?,"두 분, 고맙습니다.이건…… 무릎 덮개인가요?",smile01 -area4759-004,是的!我们去找亚子商量该送纱夜同学什么礼物,然后就听说你有时在录音棚里看起来很冷的样子,"Yeah! When I spoke to Ako about your birthday present, she said you sometimes look a little cold in the studio.",はい! あこに紗夜さんのプレゼントを相談したら、スタジオでたまに寒そうにしてるって聞いたんで,네! 아코한테 사요 씨 선물에 대해 상담했더니스튜디오에서 가끔 추운 것처럼 보였다고 들었거든요.,nf05 -area4759-005,我在打工的时候听到小巴说起这个,想起来你有时在上课的时候也会这样,"And when I heard that from Tomoe-chan during work, I remembered seeing the same thing during classes every now and then.",バイト中に巴ちゃんからその話聞いた時、授業中もたまにそういう姿を見かけるなって思ったんだ,아르바이트 중에 토모에 짱한테 그 이야기를 들었더니수업 중에도 가끔 추워하는 모습이 떠올랐어.,nf02 -area4759-006,原来是这样。我自己都��有意识到这点,不过被你们一说,好像确实是这样呢。这份礼物真是太棒了,谢谢你们,"I never even realized until the two of you mentioned it, but yes, I do recall feeling cold. Thank you for this wonderful gift.",なるほど。自分では意識していませんでしたが、言われると確かに心当たりがありますね。素敵なプレゼントをありがとうございます,"과연, 저는 의식하지 못했는데듣고 보니 확실히 그랬던 것 같네요.멋진 선물을 주셔서 고맙습니다.",nf03 -area4759-007,不用客气。这都多亏了小亚子,她一直在观察小纱夜哦,Ako-chan is the one you should be thanking. This wouldn't have been possible without her keeping an eye on you.,ううん。あこちゃんが、紗夜ちゃんのことをよく見てくれてたおかげだよ,아니야.아코 짱이 사요 씨를 잘 살펴준 덕분이야.,nf01 -area4759-008,必须要去谢谢她呢。巴同学,请代我向亚子同学问声好,"That's very true. Tomoe-san, please tell Ako-san I said thank you.",感謝しないといけませんね。巴さん、あこさんにもよろしく伝えておいてください,"고맙다는 말을 해야겠네요.토모에 씨, 아코 씨한테도 잘 전해주세요.",nnf03 -area4759-009,我知道了!纱夜同学,亚子今后也拜托你了!,"Sure! And, Sayo-san, please keep looking after Ako!",わかりました!紗夜さん、あこのこと、これからもよろしくお願いしますね!,"알겠어요!사요 씨, 아코를 앞으로도 잘 부탁드려요!",nf05 -area4759-010,嗯,当然啦,"Yes, of course.",えぇ、もちろんです,"네, 물론이에요.",nnf03 -area4760-001,生日快乐,牛込同学,"Happy Birthday, Ushigome-san.",お誕生日おめでとうございます、牛込さん,"생일 축하드려요, 우시고메 씨.",smile01 -area4760-002,今天是小里美诞生在这个世界的日子……啊啊,多么梦幻!,"The day you came into this world... Ah, what a truly fleeting day!",りみちゃんがこの世に誕生した日……ああ、なんて儚いんだろう!,"리미 짱이 이 세계에 탄생한 날… 아아, 이렇게나 덧없을 수가!",kime02 -area4760-003,谢谢你们的祝福!,"Thank you very much for wishing me a happy birthday, both of you!",おふたりとも、お祝いしてくれてありがとうございます!,두 분 모두 축하해 주셔서 고맙습니다!,smile02 -area4760-004,濑田同学,把礼物给她吧?,"Seta-san, will you do the honor of giving Ushigome-san her present?",瀬田さん、プレゼントを渡してくれるかしら?,"세타 씨, 선물 주도록 하죠.",nf_right01 -area4760-005,啊啊,没错。你下个月月末有空吗?定期公演的时间已经确定了,希望你能来看看。我们特意为小猫咪准备好了门票哦,"Ah, yes. I shall do so with pleasure. Rimi-chan, my dear little kitten, I have here tickets for our theater club's next performance at the end of next month if you are available.",ああ、そうだったね。来月の月末は空いてるかな?定期公演が決まったから、よければ観に来てほしいんだ。子猫ちゃんのために、チケットを用意したよ,"아아, 그랬지, 다음 달 월말 혹시 비어있니?정기 공연이 정해졌으니 괜찮다면 보러 와줬으면 해.아기 고양이를 위해서 티켓을 준비해 뒀어.",nf_left01 -area4760-006,哇啊,我好期待~!那天我一定会空出时间的!,"Wow, I'm looking forward to it already~! I'll make absolutely sure I'm free on that day no matter what!",わぁ、とっても楽しみです~!その日は絶対に空けておきますね!,"와아, 엄청 기대돼요~!그날 꼭 비워둘게요!",shame02 -area4760-007,呵呵,那就好。其实前今天纱夜就来找我了。我们谈了很多哦,比如能为小里美做些什么之类的,"Fufu, marvelous. You see, Sayo here came to me just mere days ago seeking advice concerning what to do for you.",ふふっ、それは良かった。実は数日前に紗夜が私のもとに来てね。りみちゃんのために何かできないかと、色々相談に乗っていたんだよ,"후훗, 그거 다행이군.사실 며칠 전에 사요가 내게 와서 리미 짱을 위해무언가 해줄 수 없을지 많이 상담했거든.",smile01 -area4760-008,纱夜还准备了好几个生日礼物的方案呢。光是回想起纱夜热情地为我讲解每个方案的模样,我就觉得……啊啊,真是梦幻……!,"The ideas she had for your birthday gift were countless, and the passion with which she laid them out before me was fleeting indeed.",紗夜が誕生日プレゼントの案をいくつも用意してくれていてね。一つ一つの案について熱心に語る紗夜の姿は思い返すだけで、あぁ、儚い……!,"사요가 생일 선물 의견을 여러 개 준비했지.의견 하나하나마다 열심히 이야기하는 사요의 모습은다시 생각해봐도 아아, 덧없��나…!",smile01 -area4760-009,濑、濑田同学!这些事可以不用说出来吧……!,S-Seta-san! Did you have to tell Ushigome-san that...?!,せ、瀬田さん!その話はしなくてもいいでしょう……!,"세, 세타 씨!그 이야기는 안 해도 되잖아요…!",shame01 -area4760-010,是这样啊,谢谢你!,I had no idea. Thank you very much!,そうだったんですね、ありがとうございます!,그렇군요. 고맙습니다!,smile01 -area4760-011,不、不用谢……只是因为我听说牛込同学是濑田同学的粉丝……,"I-it was nothing, really... I simply heard that you are a fan of Seta-san's...",い、いえ……牛込さんが瀬田さんのファンだ、というのを聞いたものですから……,"아, 아니에요… 우시고메 씨가 세타 씨의 팬이라는 이야기를들었으니까요…",nnf04 -area4760-012,这是你们拼命想出来的礼物,我非常开心~!,I really appreciate this gift and all the thought you both put into it~!,おふたりが一生懸命考えてくれたプレゼントめっちゃ嬉しいです~!,두 분이 열심히 준비해 주신 선물이라서엄청 기뻐요~!,smile01 -area4761-001,小PAREO!生日快乐~!来,给你!这是PasPale出道后做的第一批T恤哦!你之前就说过想要吧?,"PARE-chan! Happy Birthday~! Here you go! It's our band's first t-shirt from back when we debuted! You said before you wanted one, right~?",パレちゃんっ! お誕生日おめでとう~! はい、これ!パスパレがデビューして最初に作ったTシャツだよ!前に欲しいって言ってたよねー?,파레 짱! 생일 축하해~! 자 받아!파스파레가 데뷔하고 처음 만든 티셔츠야!전에 갖고싶다고 그랬지~?,smile01 -area4761-002,这是我们打扫经纪公司的时候找出来的。跟工作人员确认后,说是可以送人,不介意的话,请你收下!,"We found it while cleaning up at the agency. The staff gave us permission to give it to you, so it's yours if you'd like!",事務所の掃除をしていたら出てきたんです。スタッフさんに確認したら、渡していいって言われたんでよければもらってください!,기획사 청소하다가 찾았습니다.스태프한테 확인했는데 선물해도 괜찮다고 했으니괜찮다면 받아주시기 바랍니다!,nf04 -area4761-003,(哇哇哇~!这套T恤一直没有再贩,是已经买不到的传说中的限量周边,我早就想要了!!我真的能收下这样的宝物吗……),"(Eek! This legendary merchandise was only ever sold in limited quantities, and it's never been reprinted! I've always wanted one, but I don't know if I can accept...)",(わわわ~! これはずっと欲しかったけれど再販が掛からず手に入れることが出来ていなかった伝説の数量限定グッズ!!こんなお宝をもらってしまっていいのでしょうか……),(와아앗~! 이건 전부터 구하고 싶었는데 재판매를 안 해서구하지 못한 전설의 수량 한정 상품이야!!이런 보물을 받아도 괜찮을까…),surprised01 -area4761-004,PAREO同学……?怎么整个人都僵住了?,PAREO-san...? You look like you've frozen up... Are you okay?,パレオさん……? 固まっていますが、どうかしたんですか?,파레오 씨…? 반응이 없으신데 무슨 일 있습니까?,nf02 -area4761-005,哈!?谢、谢谢你们!我很感谢你们的心意,但我不能收下这份礼物!,"Oh! Th-thank you very much! As grateful as I am for the thought, I just can't accept it!",はっ!? あ、ありがとうございます!お気持ちはとても嬉しいのですが、こちらを受け取ることはできません!,"헉!? 고, 고맙습니다!마음은 무척 기쁘지만이걸 받을 수는 없어요!",surprised01 -area4761-006,诶——为什么?你已经有了吗?,"Aw~, why~? Do you already have one?",えー、なんでー? もう持ってるの?,엥~ 어째서~? 벌써 구한 거야?,nnf03 -area4761-007,没有!我想要得都快控制不住自己了!,"No! In fact, I would give my right arm to own this!",いえ! 喉から手が出るくらいほしいです!,아뇨! 사실은 엄청 갖고 싶어요!,nnf01 -area4761-008,但除我之外的粉丝们都在盼望这个周边能够再次销售……作为粉丝,我不可以只为自己着想!,"But this is a shirt that Pastel*Palettes fans everywhere are praying will be sold again... As a fan, it wouldn't be right for me to hoard this treasure all to myself!",ですが、このグッズは私以外のファンの方々もみんなが再販を待ち望んでいますから……ファンとして、私だけが良い思いをするわけにはいきません!,"하지만, 이 상품은 저 말고 다른 팬들도모두 재판매를 바라며 기다리고 있으니까요… 팬으로서저 혼자 손쉽게 받을 순 없어요!",nnf05 -area4761-009,诶——你明明可以自己收下啊~���竟然还要考虑其他粉丝的想法,真搞不懂小PAREO的思考方式——,"Huh~? I don't get why you're thinking about other people~. Just take it~, PARE-chan!",えー、もらっちゃえばいいのに~!他のファンのことも考えるなんてパレちゃんの考えよく分かんないなー,엥~ 그냥 받으면 될 텐데~!다른 팬까지 생각하다니파레 짱 생각을 이해할 수 없어~,surprised01 -area4761-010,原来是这样……PAREO同学的想法我知道了。……对了!既然这样,那我去问问工作人员能不能再贩吧!,"Okay... I understand, PAREO-san... Oh, I know! I can try asking the agency staff to see if the shirt can be made available again!",なるほど……パレオさんのお気持ちはわかりました。……そうだ! それならジブンが、スタッフさんに再販できないか、掛け合ってみますね!,과연… 파레오 씨의 마음은 잘 알겠습니다.…그렇지! 그렇다면 제가스태프한테 재판매할 수 없을지 상의해 보겠습니다!,nf04 -area4761-011,可以吗!?哇啊!谢谢你!!如果确定要再贩的话,保存用、观赏用、穿着用、传教用……我至少会买4件!,"Are you sure?! Wow, thank you so much! If it does get sold again, I will purchase one copy each for storing, viewing, wearing, and drawing more people into the fold!",いいんですか!? わぁ! ありがとうございます!!再販が決まったら、保存用、観賞用、実用用、布教用……最低でも4つは買わせて頂きます!,"정말요!? 와아! 고맙습니다!!재판매가 결정되면 보존용, 관상용, 실사용용, 포교용…적어도 네 벌은 사도록 할게요!",happy02 -area4761-012,嗯——结果就不能算是礼物了啊……,"Well~, so much for our birthday present for you~...",うーん、プレゼントじゃなくなっちゃったねー……,음~ 선물은 결국 못 주게 됐네~…,smile03 -area4761-013,不会不会!没这回事!你们为我考虑了这么多……还祝我生日快乐,这对我来说就是最棒的生日礼物了!,"No, no! Not only did both of you think so much about me, but you also celebrated my birthday! I couldn't ask for a better present if I tried!",いえいえ! そんなことはありません!おふたりが、私のために色々と考えてくれて……お祝いしてくださったことが私にとっての最高のプレゼントです!,아니에요! 그렇지 않아요!두 분이 저를 위해 여러 가지 생각해 주신걸요…축하해 주신 것이 제게 있어서는 최고의 선물이에요!,nf01 -area4762-001,千圣同学,生日快乐!这是PAREO和绯玛丽同学送你的礼物。请你收下!,"Happy Birthday, Chisato-san! Himari-san and I got these for your birthday! We hope you'll accept them!",千聖さん、お誕生日おめでとうございます!こちら、パレオとひまりさんからのプレゼントです。どうぞ受け取ってください!,"치사토 씨, 생일 축하드려요!여기, 파레오와 히마리 씨가 준비한 선물이에요.받아주세요!",smile01 -area4762-002,我听小PAREO说,千圣同学最近总是会在咖啡馆点司康饼,所以就一起去买来当礼物了♪,We went and got some scones for you because PARE-chan mentioned that you've been ordering them at cafés lately♪,パレちゃんから最近、千聖さんが喫茶店でよくスコーンを頼んでるって聞いたんで、一緒に買いに行ったんです♪,"파레 짱한테 요즘, 치사토 씨가 카페에서스콘을 자주 주문한다고 들어서같이 사러 갔어요♪",nf02 -area4762-003,绯玛丽同学告诉了我哪家店的司康饼好吃!,The ones from this store are supposed to be very delicious according to Himari-san. She was the one who told me about them.,美味しいスコーンがあるお店をひまりさんが教えてくださったんです!,맛있는 스콘이 있는 가게를히마리 씨가 가르쳐 주셨거든요!,smile01 -area4762-004,小绯玛丽、小PAREO,谢谢你们。我很开心,"Why, thank you, Himari-chan, PAREO-chan. I appreciate this a lot.",ひまりちゃん、パレオちゃんありがとう。とても嬉しいわ,"히마리 짱, 파레오 짱 고마워.무척 기뻐.",nf05 -area4762-005,不过,没想到这都被你们发现了。我问最近确实经常点司康饼,但我不记得有跟小PAREO说过……,"I have to say, though, I am somewhat surprised that you knew, PAREO-chan. While it is true that I've been getting a lot of scones lately, I don't recall having ever told you...",でも、よく知っていたわね。確かに最近スコーンを頼むことは多いけれど、その話をパレオちゃんにした覚えがないわ……,그런데 어떻게 알았어?확실히 요즘 스콘을 주문하는 일이 많긴 한데그 이야기를 파레오 짱한테 한 기억은 없는데…,nf04 -area4762-006,上周发型的杂志采访里不是有写吗?发售当天我就买了!,"You mentioned it during the interview for that magazine that became available last week! I made sure to secure a copy on the very day, of course!",先週発行された雑誌のインタビューに書いてありましたよね?もちろん発行日に入手させていただきました!,지난주에 발행된 잡지 인터뷰에 적혀 있었죠?물론 발행 당일에 구했어요!,nf02 -area4762-007,那次杂志采访……我记得是在指定地区发行的免费报纸吧。没想到这么小的版面都能被你找到,"It wasn't exactly a magazine interview, though... It was more like a small article in a free local publication... I'm quite surprised you managed to find it.",雑誌のインタビューというか……どこかの地区限定のフリーペーパーじゃなかったかしら。小さな記事だったのによく見つけられたわね,잡지 인터뷰라기보단…… 어디 지역 한정무료 신문 아니었나작은 기사였는데 그걸 봤나 보네.,nf03 -area4762-008,身为PasPale的粉丝,只要提到了一丁点有关你们的事,无论什么媒体,我都会全部查阅一遍……!!,"As a Pastel*Palettes fan, I make it my job to examine everymedium that covers the band, even when there isn't very muchinformation written.",パスパレファンとして、皆さんのことが少しでも書いてあるものはどんな媒体であれ全てチェックさせていただいております……!!,파스파레 팬으로서 멤버들에 대해조금이라도 적혀있다면 어떤 매체든전부 체크하고 있어요……!!,nf02 -area4762-009,这是PasPale粉丝的铁律!!,Spoken like a true fan!,パスパレファンの鑑!!,파스파레 팬의 귀감!!,gattsu01 -area4762-010,还有一个礼物是……草莓酱吗?,Is this other gift... strawberry jam?,もう一つのプレゼントは……イチゴジャムかしら?,다른 선물은…… 딸기 잼이야?,nf03 -area4762-011,这是我们亲手做的!,That one we made ourselves!,そっちは私たちの手作りなんです!,그건 우리가 직접 만들었어요!,nf05 -area4762-012,因为绯玛丽同学说既然送了司康饼,那一定不能少了这个,所以就让她教了我制作方法!,"Since we were going to give you scones, Himari-san said it was essential that we include some jam! She showed me how it's made!",ひまりさんがスコーンを渡すならこれがないとって、作り方から教えてくださったんです!,히마리 씨가 스콘을 준다면 이게 필수라면서만드는 방법부터 가르쳐 주셨어요!,nf02 -area4762-013,只要在司康饼上抹上一点莓果类的果酱,味道会超级好哦。不介意的话就涂上这个吃吃看吧♪,Berry jams go really well with scones! Please try it out♪,ベリー系のジャムをスコーンにちょい足しするとサイッコーなんですよ。よかったらつけて食べてみてください♪,베리 계열 잼을 스콘에살짝 곁들이면 최고라구요.괜찮다면 얹어서 드셔보세요♪,nf02 -area4762-014,呵呵,真的很谢谢你们。我会配着红茶一起享用的,"Fufu. Thank you, both of you. I'll be sure to enjoy the scones and the jam together with some tea.",ふふっ、2人とも本当にありがとう。紅茶と一緒に美味しくいただかせてもらうわね,"후훗, 두 사람 모두 정말 고마워.홍차랑 같이 맛있게 먹을게.",nnf03 -area4763-001,美竹同学,生日快乐,"Happy Birthday, Mitake-san.",美竹さん、お誕生日おめでとう,"미타케 씨, 생일 축하해.",nf02 -area4763-003,凑同学、有咲,谢谢你们。这是……护发精油?,"Thanks, Minato-san, Arisa. Is this... hair oil?",湊さん、有咲、ありがとう。これって……ヘアオイル?,"미나토 씨, 아리사, 고마워.이건… 헤어 오일?",smile01 -area4763-004,嗯,这款我平时也在用,Yes. It's the same one that I always use.,ええ、私もいつも使っているの,"응, 나도 항상 쓰는 거야.",nf05 -area4763-005,我还以为凑同学对这种产品不太了解呢,I never expected you to know much about this sort of thing.,湊さんってこういうのあんまり詳しくないと思ってました,미나토 씨는 이런 거 잘 모를거라고 생각했어요.,smile03 -area4763-006,……是莉莎推荐给我的,... Lisa is the one who recommended it to me.,……リサがオススメしてくれたオイルなの,…리사가 추천해준 오일이야.,nf01 -area4763-007,其实我也在用这款,用了之后头发会特别顺滑,I happen to be using it as well. It gives my hair a really nice luster.,実は私も同じのを使ってるんだけど髪のツヤ感とかがすっげー良くて,사실 나도 같은 거 쓰고 있는데머리카락 반들거리는 느낌이 굉장히 좋아서.,nnf02 -area4763-008,是吗。既然是莉莎同学推荐的,那还是值得期待呢,"I see. Seeing as it's recommended by Lisa-san, chances are it won't disappoint then.",そっか。リ���さんのオススメなら期待できそうだね,그래. 리사 씨가 추천한 거라니 기대할만하겠네.,nnf04 -area4763-009,开始使用这个之后,我都觉得头发都变得好打理了。头发也几乎不会睡翘起来了~,"Also, ever since I started using the oil, it's been easier to keep my hair tamed. Less bedhead too.",これ使うようになってからまとまりがよくなったっつーか。寝癖とかもつきづらくなったんだよな~,이걸 사용한 뒤에는 정돈이 잘 되는 것 같아.자고 일어났을 때 헝클어지는 것도 없어졌어~,nf01 -area4763-010,我最近确实是想整理一下那些翘起来的头发。这个是怎么用的?,Just so happens that my hair's been feeling a bit dry lately. How am I supposed to use this?,最近髪のパサつきがちょっと気になってたんだよね。これってどうやって使うの?,요즘 머리카락이 푸석이는 게 조금 신경 쓰였거든.이거 어떻게 쓰면 돼?,nnf01 -area4763-011,基本是洗完澡后使用,也可以用来做发型,"In general, you want to use it after taking a bath, but you can also style your hair with it.",基本的には入浴後に使うものだけれどスタイリングにも使えるわ,기본적으로 입욕 후에 쓰는데스타일링 할 때도 쓸 수 있어.,nf02 -area4763-012,是这样啊。那我现在稍微涂点试试吧……,Okay. I think I'll apply a tiny bit now...,そうなんですね。じゃあ、今ちょっと付けてみようかな……,그렇군요.그러면 지금 살짝 써 볼까…,nf05 -area4763-013,诶……好柔和的玫瑰香啊。虽然是油,但完全不会粘手,还不错啊。谢谢你们了,"Huh... It's got a very gentle rose scent. And it doesn't feel sticky even though it's oil. Not bad. Thanks, you two.",へえ……やさしいローズの香り。オイルなのに、ベタつかなくて、悪くないね。ふたりともありがとう,호오… 은은한 장미 향.오일인데 끈적거리지 않아서 나쁘지 않네.둘 다 고마워.,nnf02 -area4764-001,巴,生日快乐!,"Happy Birthday, Tomoe!",巴、誕生日おめでとう!,"토모에, 생일 축하해!",smile01 -area4764-002,来,给你!请收下吧!这是我和MASKING一起制作的会让你超级惊喜的礼物哦!,Here you go! This ultra-special present is for you! MASKING and I made it!,はい、これ! 受け取ってちょうだい!あたしとマスキングで作ったとびっきりのプレゼントよ!,자! 받아 줘!나랑 마스킹이 만든 엄청난 선물이야!,smile01 -area4764-003,谢谢你们~这是……,"Thanks, guys. What do we have here...",ふたりともありがとな~これは……,둘 다 고마워~이건…,nf04 -area4764-004,我听绯玛丽说你很喜欢写真集。所以就为巴做了世上唯一一本特别的写真集!,"Himari mentioned you've got a thing for photo books, so we made one just for you! It's the only one of its kind in the whole world!",ひまりから、写真集が好きだって聞いたからさ。巴のために作った世界に一冊だけの特別な写真集だ!,히마리한테 사진집을 좋아한다고 들었거든.토모에를 위해서 만든 세계에 한 권뿐인 특별한 사진집이지!,nf02 -area4764-005,哇啊~!这张朝露的照片也太美了吧!水滴上是不是还映着一朵花?,Whoa~! This morning dew photo's really something! Are these reflections in the dew flowers?,わぁ~っ! この朝露の写真、すごいな!水滴に花が映りこんでいるのか?,"와아~! 이 아침이슬 사진, 굉장한데!물방울에 꽃이 비친 거야?",smile02 -area4764-006,没错哦♪这张照片是我拍的!看上去就像是闪闪发光的花朵的宝石吧?,"They sure are♪ I took that one! The glittering makes it look like there are flower gems, don't you think?",そうよ♪ あたしが撮った写真なの!キラキラしていてお花の宝石みたいでしょう?,맞아♪ 내가 찍은 사진이야!반짝여서 꽃 모양 보석처럼 보이지?,nf02 -area4764-007,我总觉得看起来很眼熟……这难道是……商店街的花坛里的花!?,"You know, I've been wondering why these photos look so familiar... Are they from the flowerbeds downtown?",どこかで見たことあるなって思ってたんだけどもしかしてこれ……商店街の花壇の花か!?,어디서 본 적 있다 싶더니혹시 이거…… 상점가 화단에 핀 꽃이야!?,thinking01 -area4764-008,好厉害!完全正确!这些照片全都是在附近拍的哦!,"Wow, you guessed it! Those were all taken around here!",すごいわ! 大正解!その写真は、ぜーんぶこの近くで撮ったのよ!,굉장해! 정답이야!그 사진은 전~부 이 근처에서 찍었어!,smile02 -area4764-009,你不觉得这张朝阳也很棒吗?是我早上骑自行车去拍的!,"What do you think of this sunrise? Pretty awesome, huh? I hopped on my bike early in the mornin' to take a picture of it.",この���焼けも最高だと思わねーか?私が早朝にバイクを走らせて、撮ったんだ!,이 아침노을도 최고 아니야?내가 이른 아침에 바이크 타고 가서 찍은 사진이야!,smile01 -area4764-010,居然做到这个地步……这张照片让我很感动,但更让我感动的是益木的心意,"You did that for me...? These are some great photos, but I'm even more touched by the fact that you went to all that trouble for my sake, Masuki.",そこまでしてくれたのか……写真にも感動してるけどそれ以上にマスキの気持ちに感動しちゃうな,그런 일까지 했다니……사진도 감동했는데그 이상으로 마스키의 마음이 고마운데.,smile01 -area4764-011,嘿嘿,看来你挺喜欢的,也不枉我这么努力了,"Hehe. Well, seein' as you like them, I'd say it was worth it.",へへ、喜んでくれたみたいで、やったかいがあったぜ,"헤헤, 기뻐하니까 찍은 보람이 있네.",smile02 -area4764-012,嗯……?咦……?后面一半都是空白的……是印刷错误吗?,Hm...? Uh... Is this some kind of printing error? The pages for the second half are blank.,ん……? あれ……?後半のページは真っ白になってるけど……印刷ミスか?,음……? 어라……?후반 페이지는 백지인데…… 인쇄 실수인가?,serious01 -area4764-013,哈哈!不是的!其实我们正准备去拍之后要贴在这里的照片!,Haha! Nah! That space there is for the photos we're hopin' the three of us can go take together now!,ははっ! 違う違う!実は、今からそこに貼る写真を一緒に撮りに行こうと思ってたんだ!,하핫! 아니야!사실 지금부터 거기에 붙일 사진을 같이찍으러 가려고 하거든!,smile01 -area4764-014,哦哦!好令人期待啊……!!!会拍些什么样的照片呢,我开始兴奋起来了!,Huh! Sounds fun...! Can't wait to decide what pictures to take!,おおっ! それは楽しそうだな……!!!どんな写真を撮ろうかワクワクしてきたよ!,오오! 그거 재미있겠네……!!!어떤 사진을 찍을지 두근거리기 시작해!,nf02 -area4764-015,好,马上就要出发了!我们肯定能拍到很棒的照片!因为今天是巴的生日啊♪,"Alrighty, let's go now! Since it's your birthday, Tomoe, I'm sure we'll be able to take some wonderful photos♪",さあ、すぐに出発するわよ!きっと、とーってもステキな写真が撮れると思うわ!だって今日は巴の誕生日なんだもの♪,"자, 바로 출발하자!분명 엄~청 멋진 사진을 찍을 수 있을 거야!왜냐하면 오늘은 토모에 생일이니까♪",smile02 -area4765-001,松原同学……生日快乐……礼物是……我和白鹭同学……一起选的,Happy birthday... Matsubara-san... Shirasagi-san and I... chose a present for you...,松原さん……お誕生日おめでとうございます……プレゼントは……白鷺さんと一緒に……選びました……,마츠바라 씨…… 생일 축하해요……선물은…… 시라사기 씨하고 같이…… 골랐어요……,smile02 -area4765-002,我觉得你肯定会喜欢,I think you'll like it.,きっと喜んでくれると思うわ,분명 좋아할 거야.,nf05 -area4765-003,小千圣、小燐子,谢谢你们!我打开看看……!哇啊~!是水母造型的装饰品~!,"Chisato-chan, Rinko-chan, thank you! I'll open it...! Oh wow~! It's a jellyfish ornament~!",千聖ちゃん、燐子ちゃん、ありがとう!開けてみるね……!わぁ~! クラゲの置物だ~!,"치사토 짱, 린코 짱, 고마워!열어볼게……!와~! 해파리 장식이네~!",nnf04 -area4765-004,这个形状是……海月水母吗?伞部的质感也和真的一样,好棒啊~轻飘飘的漂浮感也很可爱~,Based on its shape... I'm guessing it's a moon jellyfish. The texture of the bell is so real~. This is really nice~. And the way it looks light and floaty is just adorable~.,この形は……ミズクラゲかな?傘の質感も本物みたいで素敵だな~。ふわふわした浮遊感もかわいいね~,이 형태는…… 무럼해파리인가?우산 질감도 진짜 같아서 멋지다~둥실 떠다니는 느낌도 귀여워~,nf03 -area4765-005,呵呵,其实这不仅仅是一个装饰品。还可以当灯用哦!,"Fufu, it's not just an ornament. It lights up!",ふふっ、実はそれ、ただの置物じゃないの。ライトになっているのよ!,"후훗, 사실 그거 그냥 장식이 아니야.라이트 기능이 있어!",smile01 -area4765-006,你可以……开灯……试试……好像可以……变换7种颜色……,Please... turn on... the light... There are apparently... seven colors...,よければ……あかりを……点けてみてください……7色に……変わるみたいです……,괜찮다면…… 불을…… 켜 보세요……일곱 색으로…… 변하는 것 같아요……,smile01 -area4765-007,诶!?是吗?我开灯试试!哇啊~~好漂亮~!,"Huh?! Really? I'll turn it on! Wow~, it's so pretty~!",え!? そうなの? 点けてみるね!わぁ~~すごいきれい~! ,응!? 정말? 켜 볼게!와아~~ 엄청 예뻐~!,surprised01 -area4765-008,就像是水族馆里的水母一样,对吧。在暗处把灯打开的话,会觉得自己也像是在水槽里一样,"It looks like the jellyfish at the aquarium. When you turn the light on in the dark, it should feel like you're inside the fish tank together.",水族館のクラゲみたいよね。暗いところで点けると自分も水槽の中にいるような気持ちになれそうだわ,수족관 해파리 같네.어두운 곳에서 켜면 나도 수조 안에 있는기분이 들 것 같아.,nf05 -area4765-009,呵呵,好疗愈啊。我要放在床边,每天睡前都看看,"Fufu, this is so relaxing. I'll put it by my bed and look at it every night before I go to sleep.",ふふっ、すっごく癒されるな。ベッドの隣に置いて毎日寝る前に眺めるね,"후훗, 엄청 힐링 돼.침대 옆에 두고 매일 자기 전에 볼게.",smile02 -area4765-010,感觉会……做个好梦呢……,I think... you'll have really nice dreams...,素敵な夢が……見られそうですね……,멋진 꿈을…… 꿀 것 같네요……,smile02 -area4765-011,嗯!如果能梦到和水母一起游泳就好了,Me too! I hope I dream of swimming with jellyfish.,うん!クラゲと一緒に泳いでる夢が見れるといいな,응!해파리와 함께 헤엄치는 꿈을 꾸면 좋겠어.,nf05 -area4766-001,啊!发现MAS~!!生日快乐~~!!,"Ah! Massu, there you are~! Happy birthday~!",あっ! マッスー発見~!!お誕生日おめでとう~~!!,앗! 맛스 발견~!!생일 축하해~~!!,kime01 -area4766-002,锵锵——!来,给你!这是我们准备的礼物哦!,Ta-da~! Here you go! We got you a birthday present!,じゃじゃーん!はい、これ! あこたちからお誕生日プレゼントだよ!,짜잔~!자 받아! 아코네가 주는 생일 선물이야!,jaan01 -area4766-003,这是我和亚子一起去买的,可爱的东西太多了,都不知道该怎么选~来来!快打开看看!,"We went shopping for presents together, but it was hard to decide because there were just so many cute things to choose from~. Well, c'mon! Open it up!",あこと一緒に買いに行ったんだけどかわいいものがいっぱいあって悩んじゃったよ~ねーねー! 開けてみて!,아코랑 같이 사러 갔는데귀여운 게 잔뜩 있어서 고민했어~저기저기~! 열어봐!,nf02 -area4766-004,哦哦!谢谢你们!是曲奇的模具啊!……真可爱,"Whoa! Thanks, guys~! Cookie cutters! ... These are cute.",おおっ! ふたりともサンキュー!クッキーの型抜きか! ……かわいいな,오오! 둘 다 땡큐~!쿠키 모양틀이잖아! …귀엽네.,smile02 -area4766-005,对吧对吧~!里面有很多动物模具哦!有长颈鹿、大象,还有熊猫和兔子~!,"Aren't they~?! There are all kinds of animal ones! There's one for a giraffe, an elephant, a panda, and a rabbit~!",でしょでしょ~!いろんな動物があるんだよ!キリンでしょ、象でしょ、パンダにうさぎもいるよ~!,"그치, 그치~!다양한 동물이 있어!기린이랑, 코끼리랑, 팬더랑 토끼도 있어~!",smile02 -area4766-006,放在芭菲上应该也挺可爱的。嗯……?这是……龙……?,I bet cookies like these would look cute on top of a parfait. Hrm...? Is this... a dragon...?,パフェとかの上に載せたらかわいくなりそうだなん……? これは……ドラゴンか……?,파르페 같은 거 위에 얹으면 귀여울 것 같아.움…? 이건… 드래곤인가…?,kime01 -area4766-007,呵、呵、呵~!这款亚子强推哦☆很帅气吧~?,"Fu fu fu~! Pretty cool, right~? You have to make cookies with it☆",ふっふっふ~! あこのイチオシだよ☆ カッコいいでしょ~?,훗훗훗~!아코가 강추하는 거야☆ 멋지지~?,chuni02 -area4766-008,龙形的模具很少见呢!不过锯齿形状太多,感觉会很难脱模,能做得好看吗~?,"You don't see many dragon cookie cutters! All those zig-zags might make it hard to use, though. I wonder if you'll be able to make good cookie shapes with it~.",ドラゴンの型抜きってあんまり見ないよね!ジグザグしてて、型抜くの難しそうだけどキレイに作れるのかな~?,드래곤 모양틀은 별로 없잖아!지그재그 형태라 모양 잡는 게 어려울 것 같은데깔끔하게 만들 수 있을까~?,eeto01 -area4766-009,好!那就赶紧来烤来试试吧!我们能一起做吗?,"Alright! Well, I'm gonna try makin' some cookies right now! Wanna join me?",おし! じゃあ、さっそくクッキーでも焼いてみるか!よかったら一緒に作らねえか?,좋아! 그러면 바로 쿠키 구워봐야겠어!괜찮으면 같이 만들래?,gattsu01 -area4766-011,!?你们……,...?! You guys...,!?お前ら……,!?너희…,surprised01 -area4766-012,真可爱啊,Are so cute.,かわいいな,귀엽네.,eeto02 -area4767-001,沙绫同学,生日快乐!这是我和薰同学送你的礼物,"Happy birthday, Saya-san! This is a present from Kaoru-san and me.",サーヤさん、お誕生日おめでとうございます!私とカオルさんからのプレゼントです,"사~야 씨, 생일 축하드려요!저하고 카오루 씨가 선물 준비했어요.",smile02 -area4767-002,这套手制饰品零件……可以做出世间仅此一件,只属于小沙绫的饰品哦。啊啊,多么梦幻……!,"An accessory kit... With which you, Saya-chan, will be able to craft accessories that exist nowhere else in the world. Ahh, how fleeting...!",世界で一つ……沙綾ちゃんだけのアクセサリーが作れる手作りアクセサリーセットだよ。あぁ、儚い……!,"세계에서 단 하나…… 사아야 짱만을 위한 액세서리를 만들 수 있는액세서리 제작 세트야.아아, 덧없구나……!",kime02 -area4767-003,哇啊——!谢谢你们两个!怎么感觉这个袋子……这么重啊!我可以打开看看吗?,Oh wow~! Thank you both! This bag... is really heavy! Can I open it now?,わぁー! ふたりともありがとうございます!なんだかこの袋……結構重いですね!開けてみてもいいですか?,와아~! 둘 다 정말 고마워요!어째 이거…… 꽤 무겁네요!열어봐도 돼요?,smile02 -area4767-004,嗯!你打开看看吧!我和薰同学一起去了售卖饰品部件的店铺,可爱的东西太多……我们就买多了一点!,Yes! Please do so! Kaoru-san and I went to a store that sells supplies for making accessories. Everything was so cute... We might have bought a little too much!,はい! 開けてみてください!カオルさんとアクセサリーパーツのお店に行ったのですがかわいいものがたくさんあって……少し買い過ぎてしまいました!,네! 열어보세요!카오루 씨하고 액세서리 파츠 가게에 갔었는데귀여운 게 너무 많아서…… 조금 많이 샀어요!,nf05 -area4767-005,呵呵,作为送给小猫咪的礼物,或许还远远不够呢,"Fufu, yet it still may not be enough of a present for a little kitten such as yourself.",フフ、子猫ちゃんに贈るプレゼントとしてはまだまだ不十分かもしれないがね,"후후, 아기 고양이에게 줄 선물로서는아직 충분치 않지만 말이지.",smile01 -area4767-006,啊哈哈,是这样啊。哇啊~里面有好多种小吊饰和串珠啊!有这么多材料,感觉能做出很多饰品来!!,"Ahaha. Oh, really? Whoa~, there are so many kinds of charms and beads in here! I bet I can make a ton of accessories with all these supplies!",あはは、そうだったんですね。わぁ~いろんな種類のチャームとかビーズが入ってる!こんなに材料があったら、たくさん作れそうですね!!,"아하하, 그렇군요.와~ 다양한 종류의 참하고 비즈가 들어있어!이렇게 재료가 많으면 많이 만들 수 있겠네요!!",smile02 -area4767-007,不介意的话,现在要不要和我一起做饰品?大家一起做的话应该会更有趣!,"If you'd like, why don't we make some now? I think doing it together will be that much more fun!",もしよかったら、今から一緒に作りませんか?みんなで作った方が楽しそうですし!,혹시 괜찮다면 같이 만들지 않을래요?같이 만드는 게 더 즐거울 테니까요!,nf03 -area4767-008,这主意不错呢!我想试试!,That sounds nice! I would like to do that!,いいですね! 作りたいです!,좋아요! 만들고 싶어요!,smile02 -area4767-009,很有趣的提议呢。那就让我怀着对小沙绫的心意做一个戒指,当做送给你的礼物吧,"A fantastic idea indeed. A ring I shall make as I think of you, Saya-chan, and it shall be yours.",とても楽しそうな提案だね。それじゃあ私は沙綾ちゃんへの思いを込めた指輪を作ってプレゼントさせてもらうよ,무척 즐거울 것 같은 제안이군.그러면 나는 사아야 짱을 향한 마음을 담은 반지를 만들어서선물하지.,nf05 -area4767-010,我要按照对沙绫同学的印象做一条项链!为了能让沙绫同学喜欢,我会努力的!,"And I will make a necklace that reminds me of you! Saya-san, I will do my best to please you!",私はサーヤさんをイメージしたネックレスを作ります!サーヤさんに喜んでもらえるように頑張ります!,저는 사~야 씨를 이미지로 딴 목걸이를 만들게요!사~야 씨가 기뻐하도록 열심히 만들게요!,smile01 -area4768-001,七深,生日快乐!给你这个!是我和摩卡送你的礼物☆,"Happy birthday, Nanami! Here! This is a present from Moca and me☆",七深、お誕生日おめでとう!はい、これ! アタシとモ��からのプレゼント☆,"나나미, 생일 축하해!자, 받아! 나랑 모카가 주는 선물이야☆",smile02 -area4768-002,锵锵——!超辣食品大礼包~,Ta-da~! It's a bunch of super spicy food~.,じゃじゃーん! 激辛フードの詰め合わせ~,짜잔~! 엄청 매운 음식 모듬~,smile02 -area4768-003,我把自家便利店里的辣味食品全都放进去了哦☆,We put everything spicy from our convenience store in it☆,ウチのコンビニにある辛いものはぜーんぶ入れておいたよ☆,우리 편의점에 있는 매운 건전~부 담았어☆,nf04 -area4768-004,哇啊~!莉莎学姐、摩卡学姐,谢谢你们!每一样看起来都好辣啊!咦?只有这个章鱼烧看起来不怎么辣啊……,"Wow~! Lisa-senpai, Moca-senpai, thank you! Everything looks pretty spicy~! Hrm? These takoyaki don't, though...",わぁ~! リサ先輩、モカ先輩ありがとうございます!どれも中々に辛そうですー!あれ? たこ焼きだけ辛そうに見えませんけど……,"와아~! 리사 선배, 모카 선배 고맙습니다!전부 제법 매울 것 같네요!어라? 타코야키는 안 매울 것 같은데요…",smile05 -area4768-005,呵、呵、呵~这可不是普通的章鱼烧哦~里面有一个加入了超辣酱料哦~,"Fu fu fu~, those aren't your ordinary takoyaki~. One of them has super spicy sauce inside~.",ふっふっふ~ただのたこ焼きじゃないんだな~どれか一つに激辛ソースが入ってるんだよ~,훗훗훗~ 평범한 타코야키가 아니야~그중 하나에 엄청 매운 소스가 들어있어~,niyaniya01 -area4768-008,哇啊!感觉好有趣!好有青春的感觉……!我们3个赶紧来试试吧!,Wow~! How exciting~! This is exactly the kind of thing teenagers would do..! Let's try them together right now!,わぁー! 面白そうですー! すっごく青春っぽい……!さっそく3人でやってみましょう!,와아~! 재미있어 보이네요~! 정말 청춘다워요…!셋이서 바로 먹어봐요!,smile05 -area4768-009,好啊!听起来挺有趣的嘛☆那我就挑正中间的这个~,Okay~! This should be fun☆ I think I'll go for the takoyaki in the middle~.,いいよー! 楽しそうじゃん☆じゃあ、アタシはこの真ん中のやつをもらおっかな~,좋아~! 재미있겠네☆그러면 나는 가운데에 있는 거 먹어야지~,smile02 -area4768-010,那小摩卡要……唔唔唔……有了……嘿~!我要左边的这个~,I'll have... Hmm~... Let's see~... Yoink~! This one on the left~.,それじゃあモカちゃんは……むむむ……そうだな~……えいっ~! この左のやつで~,그러면 모카 짱은… 으으음…글쎄~ ……에잇~! 왼쪽 타코야키~,eeto01 -area4768-011,啊哈哈,摩卡选得好认真啊☆……咦?说起来,你不太能吃辣吧?没问题吗?,"Ahaha, you really gave it a lot of thought☆ ... Hrm? I thought you didn't like spicy stuff though. Are you sure you want to do this?",あははっ、モカめっちゃ真剣に選んでる☆……あれ? そういえば、辛いの苦手だったよね? 大丈夫?,"아하핫, 모카 엄청 진지하게 고르네☆…어라? 그러고 보니 매운 거 잘 못 먹지? 괜찮아?",smile01 -area4768-012,今天是可爱的学妹的生日嘛~小摩卡学姐就舍命陪君子吧~,"Today's our cute underclassman's birthday, so Moca-chan-senpai's gonna do what she can to make it a good one~.",今日は可愛い後輩の誕生日ですから~。モカちゃん先輩も一肌脱いであげましょう~,오늘은 귀여운 후배 생일이니까요~모카 짱 선배도 발 벗고 나서겠어요~,nnf04 -area4768-013,哇啊——!谢谢你们两个!那我们说声预备开始,然后一起吃下去吧!广町要一次就抽中那颗超辣的章鱼烧!,"Wow~! Thank you both! Okay, when I say ""go,"" let's eat them! I'm going to win the super spicy takoyaki on my first try!",わぁー! おふたりともありがとうございますっ!それでは、せーので食べましょう!広町、一発で大当たりの激辛たこ焼きを引き当ててみせます!,와아~! 두 분 모두 고마워요!그러면 동시에 먹어요!히로마치가 한 번에 엄청 매운 타코야키를 맞혀 볼게요!,smile05 -area4769-001,伊芙,生日快乐,"Happy birthday, Eve.",イヴ、お誕生日おめでとう,"이브, 생일 축하해.",smile01 -area4769-002,给你这个!是我和小兰一起挑的礼物哦!,"Here, this is for you! Ran-chan and I got you a present!",はい、これ!私と蘭ちゃんで選んだプレゼントだよ!,"자, 받아!나하고 란 짱이 고른 선물이야!",nf02 -area4769-003,兰同学、鸫同学,谢谢你们!这是……手擀荞麦面套装吗!?,"Ran-san, Tsugumi-san, thank you! Is this... a soba-making set?!",ランさん、ツグミさんありがとうございます!これは……そば打ちセットでしょうか!?,"란 씨, 츠구미 씨 고맙습니다!이건… 소바 제작 세트인가요!?",nf02 -area4769-004,嗯。是之前去购物中心的时候发现的,Yep. We saw it when we were at the mall recently.,うん。この間ショッピングモールに行ったときに見つけたんだ,응.저번에 쇼핑몰에 갔을 때 찾은 거야.,nnf05 -area4769-005,我们当时就觉得小伊芙可能会对这种东西感兴趣!,We thought it might be something you would be interested in!,もしかしたらイヴちゃん、こういうの興味あるかなって思って!,"어쩌면 이브 짱,이런 거에 흥미가 있을 것 같았어!",nf05 -area4769-006,其实我之前就很好奇了……!竟然可以自己做手擀荞麦面,好厉害啊!,"Actually, I have been thinking about it for a while...! I get to make my own soba. This is amazing!",実は前から気になっていたんです……!自分でおそばが打てるなんて凄いです!,사실 전부터 궁금했어요…!제가 면을 뽑는다니 대단해요!,nnf05 -area4769-007,只要按照说明书上写的和面、揉面、拉面、切面……就可以完成了呢!,"According to the instructions, you mix the dough, knead it, roll it, and then cut it... That is all!",説明書によると、練って、捏ねて、伸ばして、切る……これだけで完成するんですね!,"설명서에 따르면 반죽하고, 치대고, 펴고, 자른다…이것만 하면 완성이군요!",nf02 -area4769-008,看起来很容易呢,Sounds like it's actually pretty easy to make.,わりと簡単に作れるみたいだよ,생각보다 간단하게 만들 수 있는 모양이야.,nf03 -area4769-009,这样的话,感觉我也能做出来……!我们赶紧来试试吧!,Even I should be able to...! I wish I could try right away!,これなら私にも作れる気がします……!さっそく打ってみたいです!,이거라면 저도 만들 수 있을 것 같아요…!빨리 만들어 보고 싶어요!,smile01 -area4769-010,呵呵,我就知道你会这么说,所以已经在家里准备好材料了。反正离开店还有一点时间,"Fufu, I thought you might say that, so I have all the ingredients ready for you. There's still a little more time before the shop opens, so let's try making some now!",ふふっ、そう言うと思って材料はうちに用意しておいたの。お店の開店までもう少し時間あるし今からやってみよっか!,"후훗, 그럴 줄 알고 재료는 우리 집에 준비해 뒀어.가게 개점까지 시간이 조금 있으니까지금부터 해볼까!",smile01 -area4769-011,哇啊~!谢谢你们!大家一起来开荞麦面派对吧!,Really~?! Thank you! We can have a soba noodles party!,わぁ~! ありがとうございます!みんなでおそばパーティですね!,와아~! 고맙습니다!모두 함께 소바 파티네요!,smile02 -area4775-006,这次活动可是展示我们RAS是最强最棒的乐队的机会哦!,これはワタシたちRASが、最強で最高であることを示すためのイベントよ!,これはワタシたちRASが、最強で最高であることを示すためのイベントよ!,이건 우리 RAS가최강이자 최고라는 걸 보여주기 위한 이벤트야!,nf05 -area4775-008,Of course!之后的训练会比以往更严格,请做好觉悟哦!,Of course!今まで以上に厳しくいくから、覚悟しておきなさい!,Of course!今まで以上に厳しくいくから、覚悟しておきなさい!,Of course!지금까지 이상으로 엄격하게 갈 테니까 각오해 두라고!,nf05 -area4785-001,呜哇!兔兔海螺包也太~可爱了吧!!多惠同学,我可以把这个照片传到社交网站上吗?,うーわっ! うさコロネ、マジちょ〜激かわなんですけど!!おたえさん、これSNSにあげてもいいですか?,うーわっ! うさコロネ、マジちょ〜激かわなんですけど!!おたえさん、これSNSにあげてもいいですか?,"우왓~! 토끼 소라빵, 진짜 엄~청 장난 아니게 귀여운데!!오타에 씨, 이거 SNS에 올려도 돼요?",surprised01 -area4788-003,真不愧是Roselia!决定的时候毫不犹豫,就像武士道一样,さすがRoseliaのみなさんです!決めるべき時に決める、まさにブシドーですね,さすがRoseliaのみなさんです!決めるべき時に決める、まさにブシドーですね,"과연 Roselia 여러분이에요!할 때는 하는, 그야말로 무사도네요.",surprised01 -area4797-005,作为被夸的纪念,来拍张照吧~!啊!我可以把照片传到社交网站上吗?,褒められた記念に、一枚撮りましょ~!あっ! 写真、SNSあげてもいいですか?,褒められた記念に、一枚撮りましょ~!あっ! 写真、SNSあげてもいいですか?,칭찬받은 기념으로 한 장 찍어요~!앗! 사진 SNS에 올려도 돼요?,nf02 -area4802-004,看起来就很美味……真希望也能……拿到CiRCLE的咖啡厅露台去卖……,見た目も素敵で……CiRCLEのカフェテラスで……出してほしいくらいです……,見た目も素敵で……CiRCLEのカフェテラスで……出してほしいくらいです……,겉보기에도 멋져서… CiRCLE 카페 테라스에서도…팔았으면 싶을 정도예요…,nnf01 -area4806-001,瑠唯,你在想什么呢?,"What're you thinkin' now, Rui?",瑠唯、今何考えてる?,"루이, 지금 무슨 생각해?",nf02 -area4806-002,佐藤同学,你这个问题是有什么目的呢,"Sato-san, please explain the purpose of that question.",佐藤さん、それはどういう目的の質問でしょうか,"사토 씨, 그건 무슨 목적의 질문이죠?",nf03 -area4806-003,是为了更加了解瑠唯哦。所以答案是?,I'm takin' the first step in gettin' to know you better. So what's the answer?,瑠唯のことをもっと知るための一歩ってやつだ。で、答えは?,"루이를 좀 더 알기 위한 한 걸음이지.그래서, 답은?",gattsu01 -area4806-004,…………我无法理解佐藤同学的行为,所以很困惑,... I am perplexed as I am unable to understand your behavior.,…………佐藤さんの行動が理解できず、困惑しています,…………사토 씨의 행동을 이해하지 못해서 당황스러워요.,thinking01 -area4806-005,……你这人真的很不可爱啊……,"... You really ain't cute, y'know...?",……本当お前、可愛くねぇな……,……정말이지 너는 귀염성이 없다니까……,serious01 -area4807-001,亚子,生日快乐,"Happy birthday, Ako.",あこ、誕生日おめでとう,"아코, 생일 축하해.",smile01 -area4807-002,礼物给你,这是我们的一点小心意,This is a little something from both of us.,ほんの気持ちだけれど、私たちからのプレゼントよ,변변치 않지만우리가 선물 준비했어.,nf04 -area4807-003,小兰、千圣学姐,谢谢你们~!!我可以现在打开吗?,"Ran-chan, Chisa-senpai, thank you~! Can I open it now?",蘭ちゃん、ちさ先輩ありがと〜!!いま開けてもいい?,"란 짱, 치사 선배 고마워~!!지금 열어봐도 돼?",smile02 -area4807-004,呵呵,你打开吧,"Fufu, sure.",ふふ、どうぞ,"후후, 열어봐.",smile02 -area4807-005,哇——!会是什么呢,会是什么呢~♪,Yay~! I wonder what it could be~♪,わーい!なにかな、なにかな〜♪,"와~!뭘까, 뭘까~♪",smile02 -area4807-006,……哇啊,这是面具!?超级帅气~!!,... Wow! Is this a mask?! It's so cool~!,……わあ、これ仮面!?超カッコいい〜!!,"…와아, 이건 가면이네!?엄청 멋지다~!!",nf02 -area4807-007,这是眼罩。可以放在微波炉加热,或是放在冰箱里冷却后使用,It's an eye mask. You can warm it up in the microwave or cool it in the fridge.,それアイマスクなんだ。レンジで温めたり、冷蔵庫で冷やして使うんだって,그건 아이마스크야.전자레인지로 데우거나 냉장고에 차갑게 해서 쓰는 거래.,nnf04 -area4807-008,小亚子不是喜欢打游戏吗?玩久了之后眼睛肯定也很疲惫吧,"You like playing games, so we thought your eyes might get tired after playing for a long time.",あこちゃんはゲームが好きでしょう?たくさん遊んだら、目も疲れてしまうと思って,아코 짱은 게임 좋아하지?실컷 놀면 눈도 피로할 거라고 생각해서.,nf03 -area4807-009,只要有了这个,眼睛就不会疲惫或是干涩,这样就可以好好享受自己喜欢的游戏啦,"With this, you can enjoy doing what you like without having to worry about your eyes getting dry or tired.",これがあれば疲れ目やドライアイになることもなく好きなことを楽しめると思ったの,이게 있으면 눈이 피로하거나 건조해지지 않고하고 싶은 걸 즐길 수 있을 것 같았거든.,nf04 -area4807-010,诶~!只要戴着这个,玩完游戏之后眼睛就不会干干的了吗?,"Really~?! If I wear this after playing games, it'll stop my eyes from squinting?",へえ〜!これをつけたら、ゲームしたあとに目がしぱしぱするのが治るってこと?,호오~!이걸 쓰면 게임하고 나서 눈이 피곤한 게낫는다는 말이야?,nf02 -area4807-011,嗯。上面还带有可以放松神经的香草气息,这样就能让你好好入睡了,"Yeah. It's also scented with herbs that make you relax, so it should help you sleep too.",うん。リラックスできるハーブの香りもついてるから、そのままゆっくり眠れると思うし,"응, 릴랙스 효과가 있는 허브 향도들어있으니까 그대로 편하게 잘 수 있을 거야.",nnf02 -area4807-012,谢谢你们两个!只要有了这个,我应该就能打倒那只可恶的首领了!,Thank you both! I should be able to beat that foul boss now that I have this!,2人ともありがとう!これがあれば、あの忌まわしきボスも倒せるはず!,두 사람 모두 고마워!이게 있으면 그 무서운 보스도 쓰러뜨릴 수 있겠지!,smile01 -area4807-013,呵呵,我会为你加油的,"Fufu, good luck.",ふふっ、応援してるわ,"후훗, 응원할게.",nf02 -area4807-014,呵、呵、呵。得到了这副漆黑面具的在下……将会用这股黑暗之力……嗙!的一下,以压倒性的优势战胜那只首领!,"Fu fu fu, with this onyx mask in my hands I shall... Um, use the power of darkness to, uh... Boom!! Easily crush the boss!",ふっふっふ。この漆黒の仮面を手にしたわらわは……その、闇の力を……こう、バーン! ってしてボスに圧勝してくるね!,"훗훗훗. 이 칠흑의 가면을손에 넣은 이 몸은… 음, 어둠의 힘을… 이렇게,쾅~! 하고 보스한테 압승하고 올게!",chuni01 -area4807-015,都说了这不是面具啦,"I told you, it's an eye mask, not a mask.",だから仮面じゃないんだってば,그러니까 가면이 아니라니까.,smile03 -area4808-001,香澄ちゃん、お誕生日おめでとう,"Happy birthday, Kasumi-chan.",香澄ちゃん、お誕生日おめでとう,"카스미 짱, 생일 축하해.",smile01 -area4808-003,ほら、チュチュ。あれ渡して,"CHU², come on, give it to her.",ほら、チュチュ。あれ渡して,"자, 츄츄. 그거 줘야지.",nnf03 -area4808-004,なんでワタシが!レイヤが選んだんだから、レイヤが渡せばいいでしょう,"Why do I have to do it?! You picked it out, so you should give it to her.",なんでワタシが!レイヤが選んだんだから、レイヤが渡せばいいでしょう,왜 내가!레이야가 골랐으니까 레이야가 주면 되잖아.,surprised01 -area4808-005,でも、香澄ちゃんの誕生日知ってたのはチュチュだったじゃない,But you're the one who knew about Kasumi-chan's birthday.,でも、香澄ちゃんの誕生日知ってたのはチュチュだったじゃない,하지만 카스미 짱의 생일을 알고 있던 건츄츄였잖아.,nnf03 -area4808-006,"はぁ……仕方ないわね。Happy birthday, カスミ。これ、ワタシたちから","Sigh~... Fine. Happy birthday, Kasumi. This is from us.","はぁ……仕方ないわね。Happy birthday, カスミ。これ、ワタシたちから","하아… 어쩔 수 없네.Happy birthday, 카스미.이거, 우리가 준비했어.",sad02 -area4808-007,えっ、プレゼントまで用意してくれたの?嬉しい〜!,Huh? You even got me a present? Yay~!,えっ、プレゼントまで用意してくれたの?嬉しい〜!,"앗, 선물까지 준비했어?기뻐~!",surprised01 -area4808-008,開けてみなさい。アナタが言うキラキラドキドキが入ってるはずよ,"Open it. What's inside should give you that sparkling, heart-pounding feeling you always talk about.",開けてみなさい。アナタが言うキラキラドキドキが入ってるはずよ,열어봐.당신이 말하는 반짝거리고 두근거리는 게 들어있을 거야.,smile01 -area4808-009,え〜、なんだろ〜?えーっと、中身は…………わぁっ、なにこれ〜!?,Really~? I wonder what it is~. Time to see what's inside... Wow! What is this~?!,え〜、なんだろ〜?えーっと、中身は…………わぁっ、なにこれ〜!?,"엥~ 대체 뭘까~?음~ 상자 안에…… 와앗, 이게 뭐야~!?",smile04 -area4808-010,部屋がプラネタリウムになるライトだよ。スイッチを入れると、天井や壁が満天の星になるの,"It's a light that turns your room into a planetarium. When you turn it on, your ceiling and walls will be covered with stars.",部屋がプラネタリウムになるライトだよ。スイッチを入れると、天井や壁が満天の星になるの,방 안이 플라네타륨이 되는 전등이야.스위치를 켜면 천장하고 벽이별이 가득한 하늘이 돼.,nnf04 -area4808-011,私の部屋が、星空に……!?,My room will become a starry sky...?!,私の部屋が、星空に……!?,"내 방에, 별이 가득…!?",smile04 -area4808-012,ワタシはもっとバンドマンとして実用的なものがいいと言ったのよ。けど、レイヤが……,"I said we should've gotten something more practical since you're in a band, but LAYER was, you know...",ワタシはもっとバンドマンとして実用的なものがいいと言ったのよ。けど、レイヤが……,나는 좀 더 밴드맨으로서실용적인 게 좋다고 했어.하지만 레이야가…,angry01 -area4808-013,香澄ちゃんには、これしかないと思って。ボーカルは、星だから,"I thought this would be the perfect present for you. The vocalist is supposed to be the star, after all.",香澄ちゃんには、これしかないと思って。ボーカルは、星だから,카스미 짱한테는 이것밖에 없다고 생각했거든.보컬은 별이니까.,smile02 -area4808-014,すーっごく嬉しいよ!!これ点けて歌ったら気持ちいいだろうな〜!,"I'm so, so, so, so happy! I bet singing with it lit up is gonna feel great~!",すーっご���嬉しいよ!!これ点けて歌ったら気持ちいいだろうな〜!,엄~청 기뻐!!이거 켜고 노래하면 신날 거야~!,smile02 -area4808-015,暗くなるのが待ち切れないよ!2人とも、本当にありがとうっ!,I can't wait till it gets dark so that I can try! Thank you both so much!,暗くなるのが待ち切れないよ!2人とも、本当にありがとうっ!,어두워질 때까지 못 기다리겠어!둘 다 정말 고마워!,serious01 -area4809-001,今天是LOCK的生日对吧?生日快乐!,"LOCK, it's your birthday, right? Happy birthday!",ロック、誕生日だよね?おめでとう!,"록, 생일이지?축하해!",nf05 -area4809-002,这是Popipa送给LOCK的礼物,Here's a present for you from Poppin'Party.,これ、ポピパからロックにプレゼント,"이거, 팝핀파가 록한테 주는 선물이야.",smile02 -area4809-003,谢谢你们!这是……Popipa的演出门票!?,Thank you! This is... a ticket to Poppin'Party's show?!,ありがとうございますっ!これは……ポピパさんのライブのチケット!?,고맙습니다!이건…… 팝핀파 라이브 티켓!?,smile02 -area4809-004,嗯。下个周末我们要进行仓库演出。所以我们希望LOCK能过来看看,Yeah. We're playing a concert in the basement next weekend. We'd love for you to come.,うん。今度の週末、クライブやるんだ。だからロックに来てほしくて,응. 이번 주말에 창고 라이브 할 거야.그러니까 록이 왔으면 해서,smile01 -area4809-005,是这样吗!?我都不知道!我还以为自己有确认过Popipa的每一条演出情报呢……,Really?! I didn't know! I thought I'd checked all of Poppin'Party's show information...,そうだったんですか!? 知らなかったです!私、ポピパさんのライブ情報はちゃんとチェックしてたと思ったんですけど……,그런가요!? 몰랐어요!저는 팝핀파의 라이브 정보는제대로 체크하고 있다고 생각했는데요…,awate01 -area4809-006,啊哈哈,LOCK肯定不会知道的。因为我们的观众只有LOCK一个人,"Ahaha, of course you wouldn't have known. The audience will be just you.",あはは、ロックが知らないのも当然だよ。だってお客さんはロックだけだから,"아하하, 록이 모르는 것도 당연해.왜냐하면 관객이 록 혼자거든.",smile02 -area4809-007,诶?,Huh?,え?,네?,surprised01 -area4809-008,因为这是『祝LOCK生日快乐小型演出』哦!只要是LOCK喜欢的歌曲我们都可以弹!,"It's our ""Happy Birthday, LOCK"" mini-concert! We'll play any songs you want to hear!",『ロックお誕生日おめでとうミニライブ』だよ!ロックが好きな曲、なんでも弾く!,「록 생일 축하해 미니 라이브」야!록이 좋아하는 노래를 뭐든 연주할게!,kime01 -area4809-009,香澄她们都干劲十足。表演曲目也是大家一起想出来的哦,Kasumi and the others are so excited too. We even thought of the set list together.,香澄たちも張り切ってたんだ。セトリもみんなで考えたんだよ,우리도 준비 열심히 하고 있어.세트리스트도 같이 생각했어.,nf04 -area4809-010,你还可以让我们尽情返场!……咦?LOCK怎么在哭?,"And you can call for as many encores as you want! ... Hrm? LOCK, are you crying?",アンコールも、し放題!……って、あれ? ロック、泣いてるの?,"앙코르도 마음껏 해도 돼!……앗, 어라? 록, 우는 거야?",smile02 -area4809-012,但就算开心也不该哭成这样啊~呜呜呜……,I can't believe I can cry so much even when I'm happy~. Ohh~...,嬉しくても、こんなに涙が出るなんて〜。ううぅ〜……,기뻐도 이렇게 눈물이 나온다니~우으으~,nnf01 -area4809-013,呵呵,你喜欢就好。到时候肯定会有一场愉快的演出,好好期待哦,"Fufu, I'm glad you like it. We intend to make it a fun show, so look forward to it.",ふふっ、喜んでもらえてよかった。当日、きっと楽しいライブにするから楽しみにしててね,"후훗, 기뻐하니 다행이야.공연 날 분명 즐거운 라이브가 될 테니까 기대해 줘.",smile01 -area4809-014,……好的!!真的很谢谢大家!,... I will! Thank you so much!,……っ、はい!!本当にありがとうございますっ!,……! 네!!정말 고맙습니다!,nf05 -area4810-001,育美,生日快乐!,"Happy birthday, Hagumi~!",はぐみ、お誕生日おめでとー!,"하구미, 생일 축하해~!",smile02 -area4810-002,亚子她们有给你准备礼物哦!,We got this present for you~!,あこたちから、プレゼントがあるよー!,아코네가 선물 준비했어~!,gattsu01 -area4810-003,诶——会是什么呢!是沙绫和小亚子准备的礼物吧?,Really~? A present from you guys~?! I wonder what it is~!,えー、なんだろー!さーやとあこちんからのプレゼントでしょー?,앗~ 뭘까~!사~야랑 아코 찡�� 주는 선물이지~?,smile01 -area4810-004,赶紧打开看看吧~♪,Hurry and open it~♪,はやく開けてみて~♪,빨리 열어봐~♪,nf02 -area4810-005,哇——!是装饰着花朵的凉鞋~!好可爱~!,Wow~! Sandals with flowers on them~! They're so cute~!,わーっ! お花がついたサンダルだ~!かわいい~!,와~! 꽃이 달린 샌들이야~!귀여워~!,smile02 -area4810-006,呵、呵、呵~!散发着圣洁光辉的向日葵……我觉得这个和育美很搭!,Fu fu fu~! These are sunflowers with a sacred brilliance... We thought they'd be perfect for you!,ふっふっふ~! 聖なる輝きを持つひまわりの花……はぐみにぴったりだと思ったんだ!,훗훗훗~! 성스러운 빛을 품은 해바라기꽃…하구미랑 잘 어울린다고 생각했어!,chuni02 -area4810-007,呵呵,脚尖上的向日葵很有夏天的感觉吧?,"Fufu, having them on the tip gives the sandals a summer look, doesn't it?",ふふっ、つま先についたひまわりが夏っぽいでしょ?,"후훗, 발끝에 달린 해바라기가 여름 분위기 나지?",smile01 -area4810-008,嗯!沙绫、小亚子,真的很感谢你们!我可以穿上试试吗?,"Yeah! Saya, Ako-chin, thanks a bunch! Hey, can I try them on now?",うん! さーや、あこちん、本当にありがとう!ねえねえ、履いてみてもいいかな?,"응! 사~야, 아코 찡, 정말 고마워!저기저기, 신어봐도 돼?",nnf05 -area4810-009,当然可以♪,Go for it♪,もっちろん♪,물론이야♪,nnf05 -area4810-010,哇~~~~!育美的脚上像是盛开了向日葵一样!,Yay~! It's like sunflowers are growing from my feet!,わ~~~~!はぐみの足からひまわりが咲いたみたい!,와~~~~~!하구미 발에 해바라기가 핀 것 같아!,surprised01 -area4810-011,非~~~~常适合你哦!,They look grrreat on you!,す~~~~っごく似合ってるよ!,엄~~~~청 잘 어울려!,gattsu01 -area4810-012,如果今年夏天你能多穿穿它的话,我们会很开心的,I hope you'll wear them a lot this summer.,今年の夏、いっぱい履いてくれると嬉しいな,이번 여름에 많이 신고 다녔으면 좋겠어.,smile02 -area4810-013,当然会啦!我会一~~~~直穿着的!,I will! I'll wear them so much!,もちろん! い~~~~っぱい履くね!,물론이야! 많~~~~이 신을게!,gattsu01 -area4810-014,真想快点让大家看看这双凉鞋啊~,I can't wait to show these to everyone~.,はやくみんなに、このサンダル見せたいな~,빨리 사람들한테 이 샌들 보여주고 싶어~,smile01 -area4811-001,祝你生日快乐,弦卷同学,"Happy birthday, Tsurumaki-san.",お誕生日おめでとうございます、弦巻さん,"생일 축하해요, 츠루마키 씨.",smile01 -area4811-002,心心,生日快乐!,"Happy birthday, Kokoro-chan!",こころちゃん、お誕生日おめでとう!,"코코로 짱, 생일 축하해!",smile01 -area4811-003,能听到你们两人祝我生日快乐,我超~~~级开心!,"Thanks for wishing me a happy birthday, you two! I'm so happy right now~!",ふたりとも、あたしの誕生日をお祝いしてくれてと~~~っても嬉しいわ!,둘 다 내 생일을 축하해 줘서엄~~~~청 기뻐!,smile01 -area4811-004,其实呢,我们给心心准备了礼物。是小瑠唯和我一起选的。希望你能喜欢,"Um, we have a present for you. Rui-chan and I picked it together. We hope you like it.",あのね、こころちゃんにプレゼントがあるんだ。瑠唯ちゃんと私で選んだんだよ。気に入ってくれると嬉しいな,"있지, 코코로 짱한테 줄 선물이 있어.루이 짱하고 내가 골랐어. 마음에 든다면 좋겠어.",nf02 -area4811-005,哎呀!会是什么呢!这是……好大的西瓜!这也太~~~棒了吧!,Really? I wonder what it is? What a huge watermelon! It's very nice~!,まあ! なにかしら!これは……おおきなスイカね! と~~~っても素敵だわ!,어머! 어떤 걸까!?이건…… 커다란 수박이네! 엄~~~청 멋져!,nf02 -area4811-006,呵呵,这是西瓜造型的挎包哦♪,"Fufu, it's a watermelon shoulder bag♪",ふふっ、スイカの形のショルダーバッグだよ♪,"후훗, 수박 모양의 숄더 백이야♪",smile02 -area4811-007,原来是这样啊!用来装着西瓜到处走感觉也不错呢!,I see! It might be perfect for hauling a watermelon around!,そうだったのね!スイカを持ち歩くのにいいかもしれないわ!,그렇구나!수박을 넣고 돌아다니기에 좋을 것 같아!,nf05 -area4811-008,我觉得这个包应该放不进真正的西瓜……这个最多只能放点钱包、手帕之类的小东西,"I doubt you would be able to fit an actual watermelon... Small articles such as a purse or handkerchief should fit, however.",本物のスイカは入らないと思いますが……財布やハンカチなど、ある程度の小物は入る容量かと,진짜 수박은 안 들어��� 걸요……지갑이나 손수건처럼 어느 정도 작은 거나 들어갈 거예요.,smile03 -area4811-009,突然就想吃西瓜了!里美、瑠唯,我们现在去吃西瓜吧!,"I'm in the mood for some watermelon! Rimi, Rui, let's go eat some right now!",なんだか、スイカが食べたくなってきたわ! りみ、瑠唯、今からスイカを食べに行きましょう!,"어쩐지 수박이 먹고 싶은걸!리미, 루이, 지금부터 수박 먹으러 가자!",nf04 -area4811-010,嗯,好啊♪但是,哪里可以吃到西瓜啊……?,Okay♪ I wonder where we can though...,うん、いいよ♪でも、スイカを食べられるところって、どこだろう……?,"응, 알았어♪그런데 수박을 먹을 수 있는 곳은 어딜까…?",nf04 -area4811-011,去附近的水果茶室看看吧?,"Are we going to a nearby fruit café, perhaps?",近くのフルーツパーラーに行くのでしょうか?,가까운 과일 가게에 가는 건가요?,nf02 -area4811-012,可以去蔬果店!我们去买个西瓜回来,大家一起玩打西瓜吧!,"Nope, the grocery store! Let's buy a watermelon and do some watermelon splitting together!",八百屋さんよ!スイカを買って、みんなで一緒にスイカ割りするの!,채소 가게야!수박을 사서 모두 함께 수박깨기 하자!,nf05 -area4811-014,里美、瑠唯,怎么了?,What do you think?,りみ、瑠唯、どうかしら?,"리미, 루이, 왜 그래?",nf02 -area4811-015,我、我只是有点吃惊而已,如果心心想玩的话,那就买来玩吧,"I-I was a little surprised, but if it's something you want to do, let's do it, Kokoro-chan.",ちょ、ちょっとびっくりしちゃったけど、こころちゃんがやりたいなら、やろっか,"조, 조금 놀라긴 했는데코코로 짱이 하고 싶다면 하자.",smile03 -area4811-016,今天是弦卷同学的生日,就按你的想法办吧,"Since it is your birthday, you are welcome to do whatever you wish.",弦巻さんの誕生日なので、お好きなように,츠루마키 씨의 생일이니까 마음대로 하세요.,smile01 -area4811-017,那就这么决定了!我们赶紧去蔬果店吧~!,Then it's decided! Off to the grocery store we go~!,それじゃあ決まりね! さっそく八百屋さんに行くわよ~!,그러면 결정! 빨리 채소 가게로 가자~!,smile02 -area4812-001,生日快乐,小莉莎!,"Happy birthday, Lisa-chan!",お誕生日おめでとう、リサちゃん!,"생일 축하해, 리사 짱!",smile02 -area4812-002,给!这是给小莉莎的生日礼物~☆,"Here you go! It's your birthday present~, Lisa-chii☆",はいっ! リサちーに誕生日プレゼント~☆,자! 리사찌한테 생일 선물~☆,nnf02 -area4812-003,我和小彩一起工作的时候发现了这个,当时雷达就哔哔哔地响起来了!,I felt zappity when me and Aya-chan found it during work!,彩ちゃんとお仕事したときに見つけて、ビビビッてきたんだ!,아야 짱하고 일하고 있을 때 찾아서비비빗 느낌 왔어!,nnf05 -area4812-004,谢谢你们两位~!诶~~~会是什么呢~~,"Thanks, guys~! I wonder what it is~.",2人ともありがと~!え~~~っ、なんだろ~~,둘 다 고마워~!엥~~~ 뭘까~~,smile02 -area4812-005,快打开快打开~!,"Open it, open it~!",開けちゃって開けちゃって~!,열어봐 열어봐~!,smile01 -area4812-006,呵呵,那我就不客气了~♪哦哦!是混合果酱~!,"Fufu, don't mind if I do~...♪ Oh~! A jam set~!",ふふ、お言葉に甘えて~……♪おおっ! ジャムの詰め合わせだ~!,"후후, 그러면 기꺼이…♪오오! 잼 종합 세트네~!",smile02 -area4812-007,这个呢,是小莉莎诞生月的果酱哦♪你仔~细看看标签!,This jam has the same birthday month as you♪ Take a good look at the label!,これはね、リサちゃんの誕生月のジャムなんだよ♪ラベルをよ~く見てみて!,이건 리사 짱이 태어난 달의 잼이야♪라벨을 잘 봐~!,nnf02 -area4812-008,我看看……还真是。上面写着,8月的果酱、无花果!,"Let's see~... Wow, it says ""Fig, August's Jam""!",どれどれ~……ほんとだ。8月のジャム、いちじくって書いてある!,"어디 보자~ …그러네.8월 잼, 무화과라고 적혀있어!",nnf02 -area4812-009,里面有满满的果肉,特别好吃哦!,"It has plenty of fruit chunks, and it's really good!",果肉がたっぷりで、すっごく美味しいんだよ!,과육이 듬뿍 들어가서 굉장히 맛있어!,nnf01 -area4812-010,是吗~保留食材原本的状态,这种感觉真不错呢!,Interesting~. Looks like it makes the most of the ingredients!,そうなんだ~。素材そのままってカンジ、いいね!,"그렇구나~재료 그 자체란 느낌, 좋은걸!",nod01 -area4812-011,加在面包或是酸奶里感觉也很好吃☆啊,用在曲奇上应该也不错!,"I bet it'll go well with bread or yogurt☆ Oh, maybe even cookies too!",パンとかヨーグルトとかにつけるの美味しそう☆あっ、クッキーに使うのもいいかも!,"빵이나 요구르트에 넣어 먹으면 맛있을 것 같아☆앗, 쿠키에 넣는 것도 괜찮겠네!",nnf_left01 -area4812-012,直接吃也很棒哦!,You can also eat it as is!,そのまま食べちゃってもいいよ!,그대로 먹어도 맛있어!,nnf05 -area4812-013,啊哈哈☆我确实很想先直接吃吃看呢,"Ahaha☆ True, I might just do that for starters.",あははっ☆たしかに、まずはそのまま食べたいかも,아하핫☆확실히 우선 그대로 먹어보고 싶은걸.,smile05 -area4812-014,能得到你们两位的认可,我现在就开始期待这瓶果酱的味道了~☆真的很谢谢你们!,I can't wait to try out this jam that you guys think so highly of~☆ Thanks so much!,2人のお墨付きジャム、今から食べるのが楽しみだな~☆ホント、ありがとね!,"두 사람이 보증한 잼, 벌써 먹는 게 기대돼~☆정말 고마워!",nnf01_openeye -area4813-001,白鹭同学,你在看什么呢?,"What are you looking at, Shirasagi-san?",白鷺さん、何を見ているんですか?,"시라사기 씨, 뭘 보고 있나요?",nf03 -area4813-002,是旅行杂志哦。光是在工作间隙这样看看照片,就开始想出门旅游了呢,A travel magazine. Looking at the photos during my spare time between jobs lets me feel like I've gone on a trip.,旅行雑誌よ。仕事の合間にこうやって写真を見ているだけで、お出かけした気分になるの,여행 잡지야. 스케줄 틈틈이이렇게 사진을 보기만 해도 외출하는 기분이 들어.,nf05 -area4813-003,原来如此……的确,旅行有着放松身心的效果,I see... I do believe trips help the mind and body relax.,なるほど……たしかに旅行には心身のリラックス効果があるように思います,과연… 확실히 여행은심신을 편안하게 하는 효과가 있는 것 같아요.,nf04 -area4813-004,……不介意的话,下次大家再一起去哪里玩玩吧,"... If you would like, maybe all of us can go somewhere again.",……よければ、また皆さんでどこかに行きましょうか,…괜찮다면 또 모여서 어딘가 갈까요.,smile01 -area4813-005,哎呀,好啊。那顺便去问问小彩和花音的安排吧,"Oh, that's a nice idea. I'll ask Aya-chan and Kanon about their plans.",あら、いいわね。だったら、彩ちゃんと花音にも予定を聞いてみるわ,"어머, 좋은 생각이야.그러면 아야 짱하고 카논한테도 예정을 물어볼게.",nf03 -area4813-006,我也去问问白金同学,Then I will ask Shirokane-san about hers.,私も、白金さんに予定を聞いてみますね,저도 시로카네 씨한테 예정을 물어볼게요.,nnf03 -area4813-007,呵呵,好期待和大家一起出门啊,"Fufu, I'm looking forward to another trip together.",ふふ、みんなでお出かけ、楽しみね,"후후, 같이 외출하는 거 기대돼.",nnf04 -area4814-001,摩卡,生日快乐!,"Moca~, happy birthday!",モーカ、誕生日おめでと!,"모~카, 생일 축하해!",nnf02 -area4814-002,生日快乐,青叶同学,"Happy birthday, Aoba-san.",おめでとうございます、青葉さん,"생일 축하해요, 아오바 씨.",nnf05 -area4814-003,诶嘿嘿~谢谢你们~,Ehehe~. Thanks~.,えへへ〜。ありがとうございます〜,에헤헤~고맙습니다~,smile01 -area4814-004,……为什么把两只手伸出来?,... Why are you sticking out your hands?,……何故両手を?,…왜 양손을 내밀죠?,smile03 -area4814-005,还能为什么,生日肯定会有那个啊~对吧~,Because birthdays mean you-know-what~.,なぜって、誕生日といえばもちろんアレがあるかな〜と思いまして〜,"그거야, 생일이라면 물론그게 있는 거 아닐까~ 해서요~",nnf01 -area4814-006,送给小摩卡的超超级特别的生日礼物~,Something like a super special birthday present for good old me~.,モカちゃんへのちょーちょースペシャルなお誕生日プレゼント〜,모카 짱에게 줄 엄청 엄청 스페셜한생일 선물~,nnf02 -area4814-007,当然有啦!!不过要晚点给你!,"Of course, we've got something! But we're saving it for later!",もちろん!!でも、プレゼントはあとでのお楽しみ!,물론 준비했지!!하지만 선물은 나중에 기대해줘!,nnf05 -area4814-008,我们想先给你开一场生日派对,We were thinking we could hold a birthday party for you first.,まずはお誕生日パーティを開催しようと思っているんです,우선 생일 파티를 개최하려고생각하거든요.,nnf05 -area4814-009,哦哦~这也是一个特别的礼物啊……!,"Oh~, now that is quite special...!",おお〜、それはまたスペシャルな……!,오오~ 그거 제법 스페셜하네요…!,surprised01 -area4814-010,对吧!……所以说,我们去买东西吧!,"Right? Alright, let's go shopping then!",でしょ! …���ってわけで、これから買い物行こ!,그렇지!? …그러니까 지금부터 쇼핑하러 가자!,gattsu01 -area4814-011,便利店或者是山吹面包房都可以,尽情挑选你喜欢的东西吧,"Whether it's a convenience store or Yamabuki Bakery, please feel free to select anything and everything that you want.",コンビニでもやまぶきベーカリーでも好きなものを、好きなだけ選んでください,편의점이든 야마부키 베이커리든좋아하는 것을 마음껏 고르세요.,nnf04 -area4814-012,好大方~不过,真的可以吗?,How generous~. Are you really sure though~?,太っ腹〜。でも、ほんとにいいんですかー?,통 크다~ 그런데 정말 그래도 돼요~?,kime01 -area4814-013,可以可以!好了,走吧!,"Totally! C'mon, let's go!",いいっていいって! さ、行こ!,"괜찮다니까! 자, 가자!",nnf05 -area4814-014,诶嘿嘿~那我就不客气啦。走吧——,"Ehehe~. Alright, gladly~.",えへへ〜。それじゃ、お言葉に甘えていっちゃいましょー,에헤헤~ 그러면 사양하지 않고가요~,smile02 -area4815-001,小筑紫,生日快乐!,"Happy birthday, Tsukushi-chan!",つくしちゃん、お誕生日おめでとう!,"츠쿠시 짱, 생일 축하해!",nf02 -area4815-002,这是我们给你准备的礼物!,This is from us!,これ、ジブンたちからのプレゼントです!,이거 우리가 드리는 선물입니다!,smile01 -area4815-003,诶,我、我可以收下吗?谢谢……!,What?! A-are you sure? Thank you so much...!,え、い、いいんですか?ありがとうございます……!,"앗, 바, 받아도 돼요?고맙습니다…!",surprised01 -area4815-004,哇啊,好可爱的包装!,"Wow, the way it's gift-wrapped is so cute!",わあ、可愛いラッピング!,"와아, 귀여운 포장이네요!",surprised02 -area4815-005,对吧对吧!这是我拜托麻弥学姐包的!,"It is, isn't it? I asked Maya-senpai to handle the wrapping!",だよねだよね! そのラッピング麻弥先輩にお願いしたんだ!,그렇지!? 그 포장은마야 선배한테 부탁했어!,nf05 -area4815-006,哪、哪里……还要多亏羽泽同学帮我挑选包装纸和缎带呢,A-actually... it's thanks to the gift wrap and ribbon Hazawa-san picked.,い、いやあ……包装紙やリボン選びを手伝ってくれた羽沢さんのおかげですよ,"아, 아닙니다… 포장지와 리본 선택을 도와주신하자와 씨 덕분입니다.",shame01 -area4815-007,而且里面的东西会更棒哦!,What's inside is even more amazing though!,それに、中身はもっとすごいですよ!,그리고 속은 더 굉장하지 말입니다!,nf02 -area4815-008,啊,我可以打开看看吗?,"Oh, may I open it?",あ、開けてもいいですか?,"여, 열어봐도 돼요?",smile01 -area4815-009,当然可以啦!,Of course!,もちろんっ!,물론이야!,smile01 -area4815-010,我看看……里面是……啊,是曲奇。看起来好好吃……!,"Let's... see... Ah, cookies. They look so delicious...!",えーっと……中身は……あっ、クッキーだ。すごく美味しそう……!,"으음… 속에 든 건…앗, 쿠키다. 너무 맛있어 보여요…!",nnf03 -area4815-011,这是羽泽同学亲手做的曲奇哦!,Hazawa-san baked them!,それ、羽沢さんの手作りクッキーなんですよ!,그건 하자와 씨가 직접 만든 쿠키입니다!,smile02 -area4815-012,诶嘿嘿。我拜托麻弥学姐尝了很多次味道,Ehehe. I had to ask Maya-senpai to repeatedly see how they tasted though.,えへへ。麻弥先輩に何度も味見頼んじゃった,에헤헤. 마야 선배한테 몇 번이나 맛을 봐 달라고 했어.,shame01 -area4815-013,很多次!?你们居然花费了这么多心思和时间……,Repeatedly?! I can't believe you went to so much trouble and spent so much time for my sake...,何度も!? そんなに手間も時間もかけてくれるなんて……,몇 번이나!? 그렇게나 시간과 정성을들이시다니…,surprised01 -area4815-014,能收到你们用心准备的礼物,我真的很开心!非常感谢!,I really appreciate this heartfelt gift! Thank you so much!,心のこもったプレゼント、私、本当に嬉しいです!ありがとうございます!,마음이 담긴 선물을 받아서 저도 정말 기뻐요!고맙습니다!,smile02 -area4816-002,美咲同学,Misaki-san.,美咲さん,미사키 씨.,nf02 -area4816-004,呜哇~谢谢你们两个。是特别来为我庆祝的吗?,"Wow~, thanks. You came all the way just to congratulate me?",うわ〜、ありがとう2人共。わざわざお祝いしにきてくれたの?,우와~ 둘 다 고마워.일부러 축하해주러 온 거야?,surprised01 -area4816-005,嗯。因为无论如何都想让美咲听到我们的歌,Mm-hmm. We really want you to hear our song.,うん。どうしても美咲に私たちの歌を聴いてほしくて,응. 미사키한테 꼭우리 노래를 들려주고 싶었거든.,nf05 -area4816-007,当然是为美咲同学生日原创的生日歌啦!,"An original birthday song to celebrate your birthday, of course!",美咲さんの誕生日を祝う、オリジナルのバースデーソングに決まってるじゃないですか!,당연히 미사키 씨의 생일을 축하하는오리지널 버스데이 송이죠!,nf05 -area4816-008,是我们两个刚刚想出来的,We made it just now.,さっき、2人で作ったんだ,아까 둘이서 만들었어.,nnf02 -area4816-009,诶,自己想的吗!?难道说……你们打算在这里唱?,"Wait, you made a song?! Er... you're not going to sing it here, are you?",え、作ったの!?もしかして……ここで歌うつもり、とか?,"앗, 만들었어!?혹시… 여기서 부를 생각이야?",surprised01 -area4816-010,?是啊?那么,请听我们演唱,...? We are. Here it goes.,? そうだけど?それでは聴いてください,? 맞는데?그러면 부를게.,nf03 -area4816-011,『生快!』for美咲同学!,"This one's for you, Misaki-san! ""Happy B-Day!""",『ハピバ!』for 美咲さんっ!,「해피 버스데이!」 for 미사키 씨!,kime01 -area4816-012,哇——!哇——!,Ahh~!,わー! わー!,와앗~! 와앗~!,surprised01 -area4816-013,我很开心!我确实很开心……但这也太羞耻了,快停下~~,"I appreciate it! I really do, but... could you stop? It's really embarrassing~...",嬉しい! 嬉しいけど……さすがに恥ずかしいからやめて〜〜……,기뻐! 기쁘긴 한데…역시 부끄러우니까 하지 마~~…,nnf05 -area4817-001,小燐子!生日快乐!!,Rinko-chan! Happy birthday!,燐子ちゃんっ!お誕生日おめでとう!!,린코 짱!생일 축하해!!,nf03 -area4817-002,这是我们送给你的礼物!,This present is from us!,これ、アタシたちからのプレゼントです!,이거 우리가 준비한 선물이에요!,nf05 -area4817-003,诶?那个……谢、谢谢……你们……,For me? Um... th-thank you... very much...,え? あの……あ、ありがとう……ございます……,"앗? 저기… 고, 고맙… 습니다…",surprised01 -area4817-004,这是……一小束花和……花瓶……?,A small bouquet... with a vase...?,これは……小さいブーケと……花瓶……?,이건… 작은 부케하고… 꽃병…?,nf03 -area4817-005,白色和淡蓝色的渐变很漂亮吧?我们觉得它一定很适合小燐子,就买下来了!,"The white and light blue gradient is pretty, don't you think? We got it because we knew it'd go well with you!",白と水色のグラデーションが綺麗でしょ?絶対燐子ちゃんに似合うと思って買ったんだ!,"흰색과 하늘색의 그라데이션, 예쁘지?분명 린코 짱한테 어울릴 것 같아서 샀어!",nf02 -area4817-006,把它放在桌子边缘,也能起到一点点治愈心灵的作用呢,"And if you place it at the edge of your desk, it'll help you relax too.",机の端に飾ればちょっとした癒やしにもなりますしね,책상 한쪽에 장식하면적당한 힐링도 되고 말이죠.,nnf03 -area4817-007,我……很开心……谢谢……,I'm so... happy... Thank you very much...,すごく……嬉しいです……ありがとうございます……,너무… 기뻐요…고맙습니다…,smile04 -area4817-008,诶嘿嘿,真是太好了!,"Ehehe, great!",えへへ、良かったあ!,"에헤헤, 다행이야!",nnf04 -area4817-009,那家店能搭配小花瓶制作花束,晚点再告诉你店铺的位置哦!,I'll tell you later about the place that arranges flowers to go with mini vases!,小さい花瓶に合わせて、花束を作ってくれるお店あとで教えるね!,작은 꽃병에 맞춰서 꽃다발을 만들어주는 가게를나중에 가르쳐 줄게!,nf02 -area4817-010,如果方便的话,下次我们一起去吧?其实亚子也想去……,"Actually, would you like to go together sometime? Ako's interested in going...",良かったら、今度一緒に行きませんか?実は、あこも行きたがってて……,괜찮다면 다음에 같이 가지 않을래요?사실 아코도 가고 싶어 했거든요…,nf03 -area4817-011,嗯!那我们就一起去吧!,Nice! Let's all go then!,うんっ! それじゃ、みんなで行こっか!,응! 그러면 다 함께 갈까!,nf_left01 -area4817-012,抱歉,提了这么任性的请求,I'm sorry for kind of forcing my needs on you.,すみません、わがまま言っちゃって,"죄송해요, 제 사정에 맞춰주셔서.",nf_right01 -area4817-013,没事……我很开心,"No, it's completely fine... I would like that very much.",いえ……すごく、嬉しいです,"아니에요… 너무나, 기뻐요.",nnf01_openeye -area4817-014,我很期待……和大家一起去花店的那一天,I can't wait... to go to the flower shop together.,みんなでお花屋さんに行く日……楽しみにしてますね,같이 꽃가게 가는 날을… 기대하고 있을게요.,smile01 -area4818-001,���绯玛丽,生日快乐!,"Happy birthday, Himari-chan!",ひまりちゃん、お誕生日おめでとう!,"히마리 짱, 생일 축하해!",smile02 -area4818-002,这是我们的一点心意,Here's a little something from us.,これはあたしたちからの気持ちってことで,이건 우리의 마음이야.,smile01 -area4818-003,诶!?莫非这是……生日礼物!?,Seriously?! Wait... is this actually a birthday present?!,えっ!? まさかこれ……誕生日プレゼント!?,엇!? 이거 설마… 생일 선물!?,surprised01 -area4818-004,诶诶~~~我好开心~~~!谢谢~~~!,For real~?! I'm so happy right now~! Thanks~!,ええ〜〜〜っ、嬉しい〜〜〜!ありがとう〜〜〜!,에엥~~~ 기뻐~~~!고마워~~~!,shame01 -area4818-005,小绯玛丽,不介意的话就打开看看吧,Open it if you'd like.,ひまりちゃん、良かったら開けてみて,"히마리 짱, 괜찮으면 열어 봐.",smile01 -area4818-006,嗯!,Sure!,うんっ!,응!,nf05 -area4818-007,呃……哇啊……好可爱的手链!!这是在哪里买的!?,Let's see... Wow... This is such a cute bracelet! Where did you get it?,えっと……わあ……すっごくかわいいブレスレットだ!!これ、どこで買ったの!?,어디… 와아… 엄청 귀여운 팔찌네!!이거 어디서 샀어!?,nf03 -area4818-008,其实,这是我和小美咲亲手做的,Misaki-chan and I actually made it ourselves.,実はそれ、私と美咲ちゃんの手作りなんだ,그거 사실 나랑 미사키 짱이 직접 만든 거야.,nf05 -area4818-009,嗯,只是买了些石头和零件,把它们组合起来了而已……,"Well, we basically just bought the gems and parts and put everything together...",まあ、石とかパーツとかを買ってきて組み合わせただけだから……,"뭐, 돌이나 파츠같은 걸 사 와서조합했을 뿐인걸…",smile01 -area4818-010,是吗!?,Really?!,そうなの!?,그래!?,surprised01 -area4818-011,居然为了我做这种事……呜呜,谢谢~~~!,"You guys did that for me...? Aw, thanks~!",私のためにこんな……うう、ありがとう〜〜〜!,"나를 위해서 이런 걸… 으으, 고마워~~~!",cry02 -area4818-012,……你居然高兴成这样,让我有点不好意思了,... Seeing you this happy makes me feel kind of awkward.,……ここまで本気で喜ばれるとなんかムズムズしてきちゃうな,…이렇게 진심으로 기뻐하니까어째 좀 낯간지럽네.,smile01 -area4818-013,呵呵。但是你能喜欢,我很高兴,"Fufu, I'm glad you like it though.",ふふ。でも、喜んでもらえて嬉しいな,후후. 그래도 기뻐해서 우리도 기뻐.,smile02 -area4818-014,我一定一定会珍惜的!真的非常感谢……!!,I'm so going to take great care of this! Thanks so much...!,絶対絶対、大事にするから!本当にありがとう……!!,반드시 소중하게 간직할게!정말 고마워…!!,nf05 -area4819-001,友希那学姐!那个,呃……,Yukina-senpai! Um...,友希那先輩! あの、えーっと……,"유키나 선배! 저기, 으음…",nf02 -area4819-002,今天是你的生日吧?生日快乐,"It's your birthday today, isn't it? Happy birthday.",今日、誕生日ですよね? おめでとうございます,오늘 생일이죠? 축하드려요.,nnf05 -area4819-003,对,没错!生日快乐!,What she said! Happy birthday!,そう、それ! おめでとうございます!,"맞아, 그거! 축하드려요!",nnf05 -area4819-004,谢谢。你们是特意来送生日祝福的?,Thank you. Did you come all the way just to say that?,ありがとう。わざわざ、それを伝えに?,고마워.그 말 하려고 일부러 왔어?,nnf04 -area4819-005,是的。而且机会这么难得,我们就想找个方式来庆祝一下,That and we thought it might be nice to do something to celebrate.,はい。それと、折角だから何かお祝い出来ないかと思って,네. 그리고 모처럼이니 뭔가 축하해줄 수 없을까 해서요.,nnf05 -area4819-006,如果不介意的话,待会儿一起去家庭餐厅吧?请让我们来请客!,"If it's okay with you, would you like to go to a restaurant now? We'd like to get you something!",もし良かったら、これからファミレスとかどうですか?私たちにごちそうさせてください!,혹시 괜찮으시면 패밀리 레스토랑에 같이 가실래요?저희가 낼게요!,nf02 -area4819-007,没必要做到这个份上……不对。你们都这么说了,拒绝你们反而会很失礼吧,"It's okay, you don't... Never mind. It would be rude to refuse your offer.",そこまでする必要は……いえ。そう言ってもらっているのに、断るのはむしろ失礼ね,그렇게까지 할 필요는… 아니지.그렇게 말하는데 거절하는 것도 오히려 실례겠네.,nf01 -area4819-008,那我就恭敬不如从命了,I gladly accept.,そのお誘い、喜んで受けさせていただくわ,"그 초대, 기꺼이 응할게.",smile01 -area4819-009,那我们就出发吧!,"Alright, let's go then!",それじゃ、行きましょう!,그러면 가요!,nnf04 -area4819-010,今天好像会推出新菜单,时机刚刚好哦!,The timing's just perfect. The menu's supposedly going to be updated today!,なんか今日からの新メニューとかもあるらしいですしタイミングばっちりですよ!,그게 오늘부터 신메뉴도 나오는 것 같으니까타이밍 딱 좋아요!,nnf02 -area4819-011,啊~叫什么来着。『小猫咪的堆满奶油的松饼』?,"Oh yeah~, what was it again? Creamy kitten pancakes?",あ〜、なんだっけ。『こねこのクリームたっぷりパンケーキ』?,아~ 뭐더라.「아기 고양이의 크림 듬뿍 팬케이크」?,nnf04 -area4819-012,好像是款造型可爱的松饼,还会附赠东西对吧?,I think you even get some kind of freebie with your cute pancakes.,たしか、かわいい形したパンケーキでおまけがついてくるんだよね?,아마도 귀여운 모양의 팬케이크에보너스가 따라오는 거였지?,smile01 -area4819-013,没错没错。好像会附赠一个带有小猫肉垫装饰的小勺子,"Yeah, a tiny spoon with a kitten's paw pad mark, I believe.",そうそう。子猫の肉球マーク付きミニスプーンがついてくるらしいです,그래 맞아. 아기 고양이 발바닥 마크가 새겨진미니 스푼이 같이 나오는 모양이에요.,nnf05 -area4819-014,那个……嗯。我很期待呢,Oh... that does sound interesting.,それは……えぇ。楽しみね,그건… 그래. 기대되네.,surprised01 -area4819-015,好了,我们赶快走吧,Let's hurry.,さあ、早く行きましょう,"자, 빨리 가자.",serious01 -area4819-016,走得好快!,She's walking so fast!,めちゃめちゃ、早歩きだしっ!,걸음 엄청 빠른데요!?,surprised01 -area4820-001,给有咲提个问题~今天是什么日子呢~?,"Here's a question for you~, Arisa. What day is it today~?",有咲にもんだ〜い、今日はなんの日でしょー?,아리사한테 문제~ 오늘은 무슨 날일까~?,niyaniya01 -area4820-002,你这么郑重地问我,我根本说不出口吧!?,You coming out and asking that only makes it harder to answer!,そうやって改めて聞かれるとなんか答えづらいだろ!?,그렇게 새삼스럽게 물어보면왠지 대답하기 어렵잖아!?,nnf04 -area4820-003,没关系没关系~不用害羞。那么~?今天是什么日子呢~?,"Now, now, no need to be shy. Well~? What day is it~?",まーまー照れない照れない。それで〜? 今日はなんの日〜?,자자~ 부끄러워하지 말고.그래서~? 오늘은 무슨 날~?,smile01 -area4820-004,是……我的生日之类的……?,My... birthday...?,それは……私の誕生日、とか……?,"그게… 내 생일, 맞아…?",nnf03 -area4820-005,对了~回答正确~!,"Bingo~, you got it right~!",ぴんぽーん、だいせいかーい!,딩동~ 정답~!,smile02 -area4820-006,我们要将这个特别的礼物,献给完美答对了问题的有咲学姐,"For guessing correctly, Arisa-senpai, we bestow upon you this very special present~.",見事正解した有咲先輩にはこのスペシャルなプレゼントを贈呈しまーす,훌륭하게 정답을 맞춘 아리사 선배한테이 스페셜한 선물을 증정하겠습니다~,nf05 -area4820-007,生日礼物什么的直接给我就好了。算了,我还是挺开心的……,"I wish you'd just give it to me more normally, but, um... thanks...",誕生日プレゼントくらい普通に渡してくれって。いや、まあ嬉しいけど……,"생일 선물 정도는 평범하게 줘.아니, 뭐 기쁘긴 한데…",nnf04 -area4820-008,呃,里面装的是……嗯?这是什么……纸……?,What's inside...? Hm? A slip of... paper...?,えっと、中身は……うん?なんだこれ……紙……?,"그럼, 안에는… 음?이게 뭐야… 종이…?",nf03 -area4820-009,不不不~请你仔细看看哦~,"Tsk, tsk, tsk~. Look more closely~.",ちっちっち〜。よく見てくださいよ〜,쯧쯧쯧~ 잘 보라구~,niyaniya01 -area4820-010,那可是我们费了很大功夫才弄到手的哦~,It was actually pretty hard to get that~.,それ、手に入れるの結構苦労したんですよ〜,그거 얻느라 꽤나 고생했다구요~,smile01 -area4820-011,这是……『世界盆栽展』的门票……!,This is a ticket for the World Bonsai Expo...!,これは……『世界盆栽展』のチケット……!,이건… 「세계 분재전」 티켓…!,surprised01 -area4820-013,当然可以~,Indubitably~.,もちのろーん,당연하지~,smile02 -area4820-014,有咲学姐看起来很开心~眼睛在发光~,Your eyes are glowing~. You look so happy~.,有咲先輩、すごく嬉しそう〜。目キラキラしてる〜,"아리사 선배, 엄청 기뻐하네요~눈이 반짝이고 있어~",nf03 -area4820-015,收到这种礼物,肯定会开心的……真的很谢谢你们俩,"How could I not be...? Thanks so much, you two.",こんなの、喜ばないわけないって……2人共、本当にありがとう,이런 걸 안 기뻐할 리가 없지…둘 다 정말 고마워.,smile02 -area4820-016,啊~简直就像是在做梦一样……『世界盆栽展』……我实在是太期待了……!,"Sigh~, this is seriously like a dream... I can't wait to go to the expo...!",は〜、マジで夢みたいなんだけど……『世界盆栽展』……楽しみすぎる……!,하~ 정말 꿈 같은데…「세계 분재전」…너무 기대돼…!,nnf04 -area4821-001,大家快看!不管是那边的店,还是这边的店都全是万圣节点心呢~!,"You guys, look, look! That store over there and this one right here are full of Halloween treats~!",みんな見て見て! あっちのお店も、こっちのお店も、ハロウィンのお菓子でいっぱいだよ~っ!,모두 이거 봐! 저쪽 가게도 이쪽 가게도할로윈 과자로 가득해~!,smile04 -area4821-002,听说是万圣节点心展览会。好厉害啊。各种各样的妖怪变成了点心的形状呢,I heard it's a Halloween snack fair. Isn't it amazing? A bunch of monsters are shaped like candies.,ハロウィンお菓子フェアだって。すごいね。いろんなおばけがお菓子の形してるよ,할로윈 과자 페어래.굉장하다. 다양한 귀신이 과자 모양을 하고 있어.,nnf04 -area4821-003,不不,是做成妖怪形状的点心才对吧。不过,每一家店都很精致呢,"Oh, come on. It's the candies that are shaped like monsters. But every store sure is going all in.",いやいや、おばけの形をしてるお菓子だろ。でも、どの店もすげー凝ってるな,"아니, 귀신 모양을 한 과자겠지.그런데 어느 가게든 굉장히 공을 들였네.",nnf04 -area4821-004,看上去好可爱呀,而且所有点心都很好吃的样子。小里美应该会喜欢这种东西吧,"They all look so cute and tasty. Rimi-rin, I bet you must love stuff like this.",見た目もかわいいし、どれも美味しそうだよね。りみりん、こういうの好きそう,외형도 귀엽고 전부 맛있어 보이지.리미링 이런 거 좋아할 것 같아.,smile01 -area4821-006,小里美,怎么了?感觉你心不在焉的样子……,"Rimi-rin, what's the matter? You seem distracted...",りみりん、どうしたの?心ここにあらずって感じだけど……,"리미링, 왜 그래?마음이 다른 곳에 가 있는 것 같은데…",nf04 -area4821-007,啊,唔,其实我最近一直在忍着不吃甜食。因为到了这个时期,总会不小心吃太多甜点……,"Ah. Um, the thing is, I've been refraining from eating sweets until recently. Because when this time of year comes around, I tend to eat too many...",あ、えっとね、実は最近まで甘いもの、ずっと我慢してたんだ。この時期はついついお菓子食べすぎちゃうから……,"아, 그게 있지, 사실 얼마 전까지 단 것을 계속 참고 있었어.이 시기는 무심코 과자를 많이 먹게 되니까…",smile01 -area4821-008,最近一直在忍耐的话,那一定会觉得接下来要吃的点心特别好吃哦!,"Then after holding back until today, I bet the treats you eat from now on will be awesomely delicious!",なら今日まで我慢したぶん、今から食べるお菓子は、きっと最高に美味しいはずだよ!,그러면 오늘까지 참은 만큼지금부터 먹을 과자는 분명 최고로 맛있을 거야!,smile01 -area4821-009,嗯!选哪个好呢……南瓜泡芙……紫薯栗子蛋糕……唔唔,每一个看起来都很好吃……,"Yeah! I wonder what I should get... There are pumpkin cream puffs... and sweet potato Mont Blancs... Ohh, they all look so good...",うん! どれにしようかな……かぼちゃのシュークリームに……紫イモのモンブラン……うぅ、どれも美味しそう……,"응! 뭘 먹어볼까… 호박 슈크림에…자색 고구마 몽블랑… 으으, 전부 맛있겠어…",smile01 -area4821-010,啊,里美!那个很厉害哦。有一个很大的南瓜妖怪,"Ah, Rimi! Look at that. There's a huge pumpkin monster.",あ、りみ! あれすごいよ。おっきなカボチャのおばけがいる,"아, 리미! 저거 굉장해.커다란 호박 귀신이 있어.",nf_right01 -area4821-011,这是……南瓜灯形状的巧克力蛋糕?好厉害……!这个全都是用蛋糕做的呀,Is that... a jack-o'-lantern chocolate cake? Incredible...! It's made entirely out of cake.,これは……ジャック・オー・ランタンのチョコケーキ?すごい……! これ全部ケーキでできてるんだ,저건… 잭 오 랜턴 초콜릿케이크?굉장해…! 이거 전부 케이크로 만들어졌어.,nf_right01 -area4821-012,不是,这也太大了吧?这不是一个人能吃得了的大小吧,"Wait, isn't that way too big? There's no way that's for one person.",いや、さすがにデカすぎないか?これ1人で食べるサイズじゃねーだろ,"아니, 아무리 그래도 너무 큰 거 아니야?이거 혼자서 먹을 사이즈가 아니잖아.",nf03 -area4821-013,那么,大家分着吃吧!,"In that case, let's all share it!",それじゃあさ、みんなで分けっこしようよ!,그러면 같이 나눠 먹자!,smile01 -area4821-014,啊,这个主意不错。五个人分的话应该刚刚好,"Ah, that's a good idea. It might be the perfect size to split among the five of us.",あ、それいいね。5人で分けたらちょうどいいかも,"아, 그거 좋은걸.다섯이서 나누면 딱 좋을 거야.",nf_left01 -area4821-015,赞成。那大家一起去买吧,"Sounds good to me. Okay, let's go buy it together.",賛成。じゃあ、みんなで買いに行こう,찬성.그러면 같이 사러 가자.,nf05 -area4821-016,嗯!不好意思~请给我们这个~!,"Right! Excuse me~, we'll take this, please~!",うん!すみませ~ん、これくださ~い!,응!실례합니다~ 이거 주세요~!,smile01 -area4822-001,据说这里是变装展示区域。确实,变装对于万圣节来说必不可少呢,"Hey, there's a costume exhibition space. You really can't have Halloween without costumes.",仮装展示スペースだって。確かに仮装って、ハロウィンには欠かせないよね,변장 전시 공간이래.확실히 변장은 할로윈에 빼놓을 수 없지.,smile01 -area4822-002,德古拉、狼人、弗兰肯斯坦……哇,好厉害!这个丧尸看起来好逼真啊,"There's a Dracula, a werewolf, and a Frankenstein's monster... Wow, cool! This zombie looks so realistic.",ドラキュラにオオカミ男にフランケンシュタイン……わ、すごい! このゾンビとかすっごくリアルだよ,"드라큘라에 늑대인간에 프랑켄슈타인…와, 굉장해! 이 좀비 굉장히 리얼해.",nf03 -area4822-003,哇!?真的。简直逼真得像是恐怖电影里出现的那种……,Whoa! It seriously does. I bet you'd see quality like this in a horror movie...,うぉ!? マジだ。ホラー映画に出てきそうなクオリティだな……,우오!? 진짜네.호러 영화에 나올만한 퀄리티야…,nnf04 -area4822-004,没有兔子吗?,Aren't there any rabbits?,うさぎはいないの?,토끼는 없어?,nf03 -area4822-005,不太可能有吧。毕竟兔子身上没有万圣节元素,"I doubt it. What would they have to do with Halloween, anyway?",さすがにいないだろ。ハロウィン要素どこにあるんだよ,아무리 그래도 없겠지.할로윈 요소가 어디에 있는데.,serious01 -area4822-006,看了这些,真想试试变装啊~!我说啊,大家想装扮成什么呢?,"Seeing this makes me wanna dress up, too~! Hey, what do you guys wanna dress up as?",こういうの見てると、仮装したくなっちゃうな~っ!ねえねえ、みんなはどんな仮装したい?,"이런 걸 보니까 변장하고 싶어지네~!저기말이야, 너희는 어떤 변장 하고 싶어?",smile01 -area4822-007,唔,一般来说的话是魔女啊黑猫啊这种吧……不过难得的万圣节,我想试试比较少见的装扮呢,"Hmm. A witch or a black cat is pretty classic... but since it's Halloween, I'd like to try something unique.",うーん、魔女とか黒猫とかが定番だけど……せっかくのハロウィンだし、珍しい仮装もしてみたいな,음~ 마녀나 검은 고양이 같은 게 정석이지만…모처럼의 할로윈이니까 흔하지 않은 변장도 하고 싶어.,nf03 -area4822-008,嗯嗯!那就来个开心点的~有我们自己风格的变装吧~!,"Mhm! In that case, to make it fun, we should go with something that suits us~!",うんうん! だったら楽しい感じで~、やっぱり私たちらしいのがいいな~!,응응!그렇다면 즐거운 느낌으로~ 역시 우리다운 게 좋겠다~!,gattsu01 -area4822-009,符合Popipa风格的……啊,那就装扮成乐器吧!,Something that suits Poppin'Party... Ah. Then let's go with instrument costumes!,ポピパらしい……あ、それじゃあ楽器の仮装しようよ!,"팝핀파다운 것…아, 그러면 악기 변장하자!",eeto01 -area4822-010,装扮成乐器?,Instrument costumes?,楽器の仮装?,악기 변장?,nf03 -area4822-011,以前,我做过吉他玩偶装,非常有趣。所以,大家也制作自己的乐器玩偶装,装扮成乐器吧!,"I made a guitar costume before, and it was really fun. You guys should make your own instrument costume so we can dress up together!",前に私、ギターの着ぐるみ作ったんだけど、すごく楽しかったんだ。だから、みんなも自分の楽器の着ぐるみ作って仮装しようよ!,전에 내가기타 인형옷을 만들어 봤는데 너무 즐거웠어.그러니까 너희도 자신의 악기를 인형옷으로 만들어서 변장하자!,nf03 -area4822-012,哇,不错呢!大家一起穿上之后来演出!,"Wow, nice! I'd like to wear them and put on a show!",わぁ、いいねっ!みんなでそれ着てライブしたい!,"와아, 좋은데!다 같이 그거 입고 라이브하고 싶어!",smile04 -area4822-013,呵呵,听起来很开心呢。小多惠,等下告诉我制作方法吧,"Fufu. That sounds like fun. O-Tae-chan, I'd love it if you told us how to make them later.",ふふ、楽しそうだね。おたえちゃん、あとで作り方教えてほしいな,"후후, 즐겁겠네.오타에 짱, 나중에 만드는 방법 알려줘.",smile02 -area4822-014,不,为什么你们这么感兴趣啊,"Wait, why are you guys up for that?",いや、なんでお前らノリノリなんだよ,"아니, 너희들 왜 신난 거야?",sad02 -area4822-015,唔……我是鼓手,能行吗?小军鼓要怎么表现呢?,"Hmm... I'd be the drums, but could I even pull that off? How should I represent the snare drum?",うーん……私ドラムだけど、できるかな?スネアとかどう表現しよう?,"음~ …내 드럼 말인데, 만들 수 있을까?스네어같은 건 어떻게 표현하지?",nnf03 -area4822-016,等等,连沙绫也这样……!?话说,装扮成乐器,和万圣节一点关系也没有啦!,"Wha- Saya, not you too...! And anyway, instrument costumes have absolutely nothing to do with Halloween!",ちょっ、沙綾まで……!?つーか楽器の仮装って、ハロウィン全然関係ねーからな!,"잠깐, 사아야까지…!?그보다 악기 변장은 할로윈하고 전혀 관계가 없다고!",surprised01 -area4823-001,哇,快看!这个巨大的南瓜,在社交网站上也很热门哦!,"Whoa. Look, look~! This giant pumpkin is the one that's been blowing up on social media!",わー、見て見て~!この巨大カボチャ、SNSでも話題になってたやつだよ!,와~ 이거 봐~!이 거대한 호박 SNS에서도 화제가 된 녀석이야!,nf02 -area4823-002,哦,确实很厉害啊!大得能做童话里的南瓜马车了,"Ohh, now that is impressive! It's so big, I bet you could make the pumpkin carriage from that one fairy tale.",おぉ、確かにすごいな!おとぎ話のカボチャの馬車も作れそうなくらい大きいぞ,"오오, 확실히 대단하네!옛날이야기의 호박 마차도 만들 수 있을 것 같은 크기야.",nf04 -area4823-003,呵呵,真的呢~!好了,我也赶快拍一张!,"Fufu, you're right~! Okay, I'll get a pic of my own right away!",ふふっ、ホントだね~!さて、私もさっそく一枚撮っちゃおっと!,"후훗, 그러게~!자, 나도 바로 한 장 찍어봐야지!",smile01 -area4823-004,这个迷你塔也很棒呢!,This miniature tower is also really lovely!,このミニタワーも、とっても素敵だね!,이 미니 타워도 엄청 멋지다!,smile01 -area4823-005,嗯,不错呢。总感觉有点像雪人,"Yeah, nice. It's kinda like a snowman.",うん、いいね。なんかちょっと雪だるまみたいかも,"응, 좋네.어쩐지 살짝 눈사람 같아.",nnf04 -area4823-006,小摩卡很在意旁边卖的南瓜面包呢~唔唔,南瓜派看起来也很美味……,"I'm more interested in the pumpkin buns for sale next to it~. Hmm, the pumpkin pie looks good too...",モカちゃんは隣に売ってるカボチャパンが気になりますな~。むむ、パンプキンパイも美味しそう……,"모카 짱은 옆에서 팔고 있는 호박빵이 궁금한걸~으음, 펌프킨 파이도 맛있어 보여…",nf03 -area4823-007,万圣节活动有这种热热闹闹的类型,也有展现恐怖氛围的类型,能来这里真是太好了~!,Halloween events have lively spots like this as well as horrific stuff. But I'm glad we came here~!,ハロウィンイベントってこういうにぎやかなところと、ホラーっぽいのがあるけど、こっちに来てよかった~!,할로윈 이벤트는 이런 떠들썩한 곳과호러 분위기인 곳이 있는데 여기 오길 잘했어~!,nf03 -area4823-008,哎呀哎呀,小绯。说这样的话没问题吗~?,"Oh dear. Hii-chan, are you sure it's okay to say something like that~?",おやおや、ひーちゃん。そんなこと言っていいのかな~?,"이런이런, 히~짱.그런 말 해도 괜찮겠어~?",niyaniya01 -area4823-009,诶,怎么了?,Huh? Why?,え、どうして?,"어, 왜?",nf_left01 -area4823-010,说不准万圣节的妖怪也像小绯一样,喜欢热闹的地方,都聚集过来了哦~?,"Some Halloween spirits might be here because they like lively places like you do, y'know~?",もしかするとハロウィンのおばけもひーちゃんみたいに、にぎやかなところが好きで集まってきてるかもよ~?,어쩌면 할로윈 귀신도 히~짱처럼떠들썩한 곳을 좋아해서 몰려들지도 모르잖아~?,nf03 -area4823-011,真是的!难得来参加这么开心的活动,不要说吓人的话嘛~!,"Come on~! This is supposed to be a fun event, so don't say scary things like that~!",も~! せっかく楽しいイベントなのに、怖いこと言わないでよ~!,뭐야~! 모처럼 즐거운 이벤트���데무서운 말 하지 마~!,awate01 -area4823-012,摩卡,你不要吓她了。不过我觉得绯玛丽也有点害怕过头了,"Moca, don't scare her too much. Still, I think you might be a bit too jumpy, Himari.",モカ、あんまり怖がらせるなって。まあひまりは怖がりすぎな気もするけどな,"모카, 너무 겁주지 마.뭐 히마리는 너무 무서워하는 것 같기도 하지만.",nf03 -area4823-013,是啊。不要想多余的事情,尽情享受就好了,Seriously. Just enjoy yourself and don't think about anything else.,だね。余計なこと考えないで楽しめばいいのに,그래.쓸데 없는 생각하지 말고 즐기면 되는데.,nf04 -area4823-014,但是但是!我们见过真正的妖怪——,But you guys all remember how we've seen a real ghost before...,でもでも!ほら、私たち本物のおばけ見たこと――,하지만!우리는 진짜 귀신을 본 적이…,odoodo01 -area4823-016,……我们换个别的话题吧,... Why don't we talk about something else?,……なんか違う話しよっか,…뭐 다른 이야기 할까.,nnf03 -area4823-017,聊、聊这种话题的话,它们可能真的会被吸引过来呢……!,"Th-they say that talking about things like that can actually draw something to you, after all...!",そ、そういう話してると、本当に寄ってきちゃうっていうもんね……!,"그, 그런 이야기 하면진짜 나타난다고 하니까…!",nnf04 -area4823-018,是、是啊!唔,有什么有趣的东西呢……,"R-right! Umm, is there anything fun-looking~...?",だ、だな!えーっと、何か面白そうなものは~……,"그, 그래!으음~ 무슨 재미있는 거 없나~…",nnf04 -area4823-019,真是的!都怪摩卡说了奇怪的话,气氛都变奇怪了~!,"Ugh! Moca, it's because you say such weird things that the mood's awkward now~!",もう! モカが変なこと言うから、妙な空気になっちゃったじゃん~!,하여튼! 모카가 이상한 소리 하니까묘한 분위기가 됐잖아~!,angry01 -area4823-020,对不起对不起~小摩卡也在反省了~,"Sorry, sorry~. Even I'm regretting it~.",ごめんごめん~。さすがにモカちゃんも反省しま~す,미안 미안~역시 모카 짱도 반성할게~,smile03 -area4824-001,啊!这个挂毯也很可爱!其他还有……啊,灯上贴着蝙蝠形状的玻璃纸!这个或许能作为参考……,"Ah! This tapestry is cute too! What else is there~...? Ah, there are sheets of bat-shaped cellophane stuck to the lights! I could use these as a reference...",あ! このタペストリーも可愛い!他には~……あ、ライトにコウモリの形のセロハンが貼ってある!これは参考にできそうかも……,"아! 이 태피스트리도 귀여워!다른 건~ …아, 라이트에 박쥐 모양 셀로판이 붙어있어!이건 참고할 수 있을 것 같아…",smile01 -area4824-002,鸫,你今天拍了很多照片呢,"Tsugumi, you're taking a lotta photos today.",つぐみ、今日はずいぶん写真撮ってるね,"츠구미, 오늘은 사진 많이 찍네.",nf03 -area4824-003,嗯嗯,不输给小绯呢~难道说鸫也开始迷上社交网站了?,Yeah. You're almost on par with Hii-chan~. Did you catch the social media bug too?,うんうん、ひーちゃんに勝るとも劣らないですな~。もしかしてつぐもSNSに目覚めたの?,"응응, 히~짱한테 지지 않겠는데~혹시 츠구도 SNS에 눈을 떴어?",nf04 -area4824-004,啊,没有哦!不是这样的……,"Ah, no! That's not exactly why...",あっ、ううん!そういうわけじゃないんだけど……,"앗, 아니야!그런 건 아닌데…",nf01 -area4824-005,我是在记录一些可以用在我们店里的装饰,"The truth is, I was taking notes of decorations we might be able to use at the café.",実はうちのお店でも真似できそうな飾りつけをメモしてたんだ,사실 우리 가게에서도 흉내 낼만한 장식을 메모하고 있었어.,smile01 -area4824-006,诶,确实,鸫鸫家店里面每年都在很用心地做装饰呢,"Huh. Come to think of it, your place has pretty elaborate decorations every year.",へえ、確かにつぐのところも、毎年結構凝った飾りつけしてるもんな,"호오, 확실히 츠구네 가게에서도해마다 꽤 공들인 장식을 하니까.",nf03 -area4824-007,嗯嗯!我每年都会去鸫鸫家店里拍好多照片呢!,Mhm! I'm always taking loads of pictures at their café each year!,うんうんっ!私なんて毎年つぐのとこの写真撮りまくってるもん!,응응!나만 해도 해마다 츠구네 가게에서 사진 잔뜩 찍는걸!,nf05 -area4824-008,呵呵,谢谢!可是,我感觉每年的装饰好像都差不多……,"Fufu, thanks! But it feels like we've been using similar decorations year after year...",ふふっ、ありがとう!けど毎年ちょっと似たような飾りつけになってる気がして……,"후훗, 고마워!하지만 해마다 조�� 비슷한 장식이었던 게 신경 쓰여서…",smile01 -area4824-009,原来如此。所以才想参考其他地方的啊,I see. So that's why you were trying to check out other places.,なるほどね。それで他のところのを参考にしようとしてたんだ,과연.그래서 다른 곳을 참고하려고 한 거구나.,nf04 -area4824-010,真不愧是鸫鸫,好聪明啊~,That's our Tsugu. She's always on the ball~.,さすがつぐ、抜け目ないですな~,"역시 츠구야, 빈틈이 없네~",smile01 -area4824-011,既然这样,我们也来帮忙吧!,"If that's what you're doing, we'll help too!",そういうことなら、私たちも協力するよ!,그런 거라면 우리도 협력할게!,nf02 -area4824-012,但是,帮忙具体要做什么呢?照片的话,鸫鸫好像已经拍了很多了……,But what would we be doing? It looks like Tsugu's already taken a bunch of photos...,でも、協力って何するんだ?写真とかはつぐが色々撮ってるみたいだし……,그런데 협력이라면 뭘 해야 하지?사진 같은 건 츠구가 많이 찍은 것 같은데…,nf_left01 -area4824-013,我想想……啊!那就来画一画理想中的店铺的样子吧?,You've got a point~... Ah! Then what about drawing a picture of the kind of café we want it to be?,そうだな~……あ!それじゃどんなお店になってほしいか、イメージ図を描いてみるのはどう?,글쎄~ …아!그러면 어떤 가게가 되었으면 좋겠는지상상도를 그려보는 건 어때?,nf03 -area4824-014,啊……我觉得想法挺不错,只是……,"Ah~... That's not a bad idea, but...",あ~……悪くないとは思うけど……,아~ …나쁘지 않은 생각 같긴 한데…,smile03 -area4824-015,是绯玛丽来画吗?还是拜托摩卡比较好……,Would you be the one drawing it? We might want to ask Moca to handle it...,それってひまりが描くのか?モカとかに頼んだ方が……,그건 히마리가 그릴 거야?모카 같은 사람한테 맡기는 편이…,nnf03 -area4824-016,等一下,等一下!你们俩的反应是怎么回事!?,Hey! What's with those reactions?!,ちょっとちょっと!ふたりのその反応は何!?,잠깐잠깐!두 사람의 그 반응은 뭐야!?,angry01 -area4824-017,如果让小绯画的话,我担心羽泽咖啡店可能会变成鬼屋哦~,"They're worried that if you drew it, Hazawa Coffee might look like a haunted house~.",ひーちゃんが描くと、羽沢珈琲店がおばけ屋敷みたいになっちゃうかもって心配してるんだよ~,히~짱이 그리면 하자와 카페가귀신의 집처럼 될지도 모르니까 걱정되는 거야~,nf03 -area4824-018,真是的~太没礼貌啦!鸫鸫,你不会这么想吧!?,"Ohh~, you guys are so rude! Tsugu, you don't think that, right?!",も~、失礼なんだから!つぐはそんなこと思ってないよね!?,뭐야~ 실례라구!츠구는 그렇게 생각하지 않지!?,angry01 -area4824-019,这、这个嘛……啊哈哈……,U-umm~... Ahaha...,え、えっと~……あはは……,"저, 저기~ …아하하…",nnf03 -area4824-020,别、别笑着糊弄过去呀~!,D-don't just laugh it off~!,わ、笑ってごまかさないでよ~!,"우, 웃어서 얼버무리지 마~!",awate01 -area4825-001,好可爱的装饰啊~啊,那边也有南瓜灯!,"What cute decorations~. Ah, there are jack-o'-lanterns over there too!",かわいい飾りつけだね~。あ、あっちにもジャック・オー・ランタンがある!,"귀여운 장식이네~아, 저기에도 잭 오 랜턴이 있어!",nf_right01 -area4825-002,戴着帽子,非常可爱。这个系蝴蝶领结的妖怪也很棒呢,They are very cute wearing their hats. This ghost wearing a bowtie is wonderful as well.,帽子を被っていて、とてもかわいいです。こちらの蝶ネクタイをしているおばけも素敵ですね,모자를 쓰고 있어서 너무 귀여워요.여기 나비넥타이를 매고 있는 귀신도 멋지네요.,smile01 -area4825-003,这边也在卖点心哦。万圣节风格的包装,真让人兴奋啊!,"And there are snacks for sale over this way. They have Halloween-themed wrapping, which is so exciting!",こっちにはお菓子も売ってますよ。ハロウィンらしいラッピングで、ワクワクしますね!,여기서는 과자도 팔고 있습니다.할로윈다운 포장지를 보니 두근거리지 말입니다!,nf03 -area4825-004,呵呵,如果不好好准备糖果的话,就会遭受恶作剧哦,"Fufu, that's because if they don't have treats ready, people will play tricks on them.",ふふ、ちゃんとお菓子を用意しておかないと、イタズラをされてしまうものね,"후후, 제대로 과자를 준비하지 않으면장난 당하게 될 테니까.",smile01 -area4825-005,唔,恶作剧……,"Ngh, tricks...",うっ、イタズラ……,"윽, 장난…",odoodo01 -area4825-006,怎么了,小彩?,"What's wrong, Aya-chan?",どうしたの、彩ちゃん?,왜 그래 아야 짱?,nf03 -area4825-007,你还问怎么了~我想起小日菜对我做的恶作剧了,"Don't ""what's wrong?"" me~. I just remembered the tricks you've played on me, Hina-chan.",どうしたのじゃないよ~。日菜ちゃんにされてきたイタズラを思い出しちゃった,왜 그래가 아니야~히나 짱한테 당해왔던 장난이 떠올랐어.,sad02 -area4825-008,上次万圣节的时候,她跟我说箱子里有粉丝写的信,递给我一个恶作剧箱子……,"Last Halloween, you handed me a box you said had fan letters in it. But it was actually a jack-in-the-box...",前のハロウィンでは、ファンレターの入った箱って言われてびっくり箱を渡されたり……,저번 할로윈 때는 팬레터 들어있는 상자라고 해놓고깜짝 상자를 주기도 했고…,nnf03 -area4825-009,啊哈哈,那时候的小彩被吓了一大跳,真的很有意思~,Ahaha. It was so funny how scared you got back then.,あははっ、あの時の彩ちゃん、すごくびっくりしてて面白かったなー,"아하핫, 그때 아야 짱엄청 놀라서 재밌었는데~",oowarai01 -area4825-010,除此之外,彩同学的铅笔盒里也被塞满了糖果和巧克力对吧,There was also the time when you packed her pen case full of candies and chocolates.,他にも、彩さんのペンケースに大量の飴やチョコが詰めこまれたりしていましたよね,그 외에도 아야 씨 필통에대량의 사탕하고 초콜릿이 담겼던 적도 있었지 말입니다.,nf03 -area4825-011,……嗯,小彩成为了主要目标呢,... Yes. Aya-chan is her target for the most part.,……ええ、主に彩ちゃんがターゲットになるのよね,"…그래, 주로 아야 짱이 타겟이 된다니까.",nnf04 -area4825-012,但是我记得,彩同学有送给日菜同学糖果吧?,"But Aya-san, did you not give Hina-san some candies?",でも確かアヤさんは、ヒナさんにお菓子を渡していませんでしたか?,그런데 확실히 아야 씨는히나 씨에게 과자를 주지 않았나요?,nf03 -area4825-013,是啊!小日菜真是的,明明给了她糖果,她还要对我恶作剧~~!,"That's right! Even though I gave you candies, you still played tricks on me~!",そうなの! 日菜ちゃんってば、ちゃんとお菓子をあげたのにイタズラするんだよ~~!,맞아! 히나 짱은과자 제대로 줬는데도 장난친단 말이야~~!,serious01 -area4825-014,因为我是给糖也捣蛋嘛。今年我准备了更厉害的东西,敬请期待♪,"That's because I practice ""trick or trick."" I've got something even better in store for you this year, so look forward to it♪",だって、あたしはトリック・オア・トリックだもん。今年はもっとすごいの用意してるから、楽しみにしててねー♪,하지만 나는 트릭 오어 트릭인걸.올해는 더 굉장한 걸 준비했으니까 기대해 줘~♪,kime01 -area4825-015,唔唔~小日菜~!,"Ohh~, Hina-chan~!",うう~、日菜ちゃん~!,으으~ 히나 짱~!,sad02 -area4825-016,你还是放弃比较好,小彩。这种时候,没有人能阻止小日菜,"You should just give up, Aya-chan. No one can stop Hina-chan at times like this.",諦めたほうがいいわ、彩ちゃん。こういう時の日菜ちゃんは誰にも止められないもの,"포기하는 게 좋아, 아야 짱.이런 시기의 히나 짱은 아무도 못 말리잖아.",nnf_left01 -area4825-017,不、不过,某种程度上来说,恶作剧也是万圣节的乐趣之一呢,"W-well, in a sense, tricks are also one of the pleasures of Halloween.",ま、まあ、ある意味イタズラはハロウィンの醍醐味でもありますしね,"자, 자아 어떤 의미로는 장난은할로윈의 묘미이기도 하니 말입니다.",smile03 -area4825-018,是啊。肯定会是快乐的恶作剧……应该是吧!,That is right. It is certain to be a fun trick... Or it should be!,そうですよ。きっと楽しいイタズラ……なはずです!,맞아요.분명 즐거운 장난… 일 거예요!,nf05 -area4826-001,哇,南瓜灯蛋糕……!,"Wow, a jack-o'-lantern cake...!",わあ、ジャック・オー・ランタンのケーキ……!,"와아, 잭 오 랜턴 케이크…!",smile02 -area4826-002,啊哈哈,小彩整个人都噜噜噜♪起来了——,"Ahaha, Aya-chan's boppidy bop boppin'♪",あははっ、彩ちゃんがるるるんっ♪ てしてるー,"아하핫, 아야 짱이 루루룽♪ 하는걸~",smile02 -area4826-003,毕竟她一直说自己很期待万圣节限定甜品呢,That's because she's been saying how much she's been looking forward to the limited Halloween sweets for a while now.,ハロウィン限定スイーツ、楽しみにしてるってずっと言っていましたからね,할로윈 한정 디저트기대하고 있다고 계속 말씀하셨지말입니다.,smile02 -area4826-004,平时我都忍着不吃甜食,但今天的话,打算吃一点点……,"I normally refrain from eating sweets, but I thought it'd be okay to have a few today...",普段はお菓子食べるの我慢してるけど、今日くらいはちょっとだけ……,평소에는 과자 먹는 거 참는데오늘 정도는 조금만…,nf03 -area4826-005,是呢,偶尔吃一个应该没关系吧。毕竟你平时都很努力呢,"Yes, I suppose it would be alright to have one treat now and then. You're always working so hard, after all.",そうね、たまには1個くらいいいんじゃないかしら。いつもがんばっているもの,"그래, 가끔은 하나 정도는 괜찮지 않을까.항상 열심히 일하는걸.",nnf04 -area4826-006,啊!这边也摆满了可爱的甜点哦,Ah! There are many cute sweets lined up here as well.,あっ! こっちにもかわいいスイーツがたくさん並んでいますよ,앗! 여기에도 귀여운 디저트가잔뜩 진열돼 있어요.,nf_left01 -area4826-007,这个是加了满满的鲜奶油的泡芙呢。南瓜灯的脸好可爱♪,These are cream puffs with plenty of whipped cream. Their jack-o'-lantern faces are very adorable♪,こちらは生クリームたっぷりのシュークリームですね。ジャック・オー・ランタンの顔がとてもかわいいです♪,이쪽은 생크림이 듬뿍 올라간 슈크림이네요.잭 오 랜턴 얼굴이 무척 귀여워요♪,smile01 -area4826-008,这个曲奇也很可爱吧?看啊,小彩。是蝙蝠形状的哦,"Aren't these cookies cute too? Look, Aya-chan. They're shaped like bats.",このクッキーもかわいくない?ほらほら、彩ちゃん。コウモリの形をしてるよ,"이 쿠키도 귀엽지 않아?이거 봐, 아야 짱. 박쥐 모양이야.",nf02 -area4826-009,哇,真的。泡芙和曲奇都很诱人呢,"Wow, you're right. The cream puffs and cookies are nice too.",わっ、本当だ。シュークリームもクッキーもいいなぁ,"와, 그러게.슈크림도 케이크도 좋겠다.",nf02 -area4826-010,啊!不行不行,我可是决定了只吃一个的,"Gasp! No, no. I decided I'd only get one treat.",はっ! ダメダメ、1個だけって決めてるんだから,"헉! 안 돼 안 돼, 하나만 고르겠다고 마음먹었는걸.",surprised01 -area4826-011,诶?但是这两个都是期间限定哦?就这样放弃真的没关系吗?,What~? But they're both only available for a limited time. Are you sure you wanna give up on them?,えー? でもどっちも期間限定だよ?諦めちゃっていいのー?,엥~? 하지만 어느 쪽이든 기간 한정이잖아?포기해도 괜찮겠어?,sad01 -area4826-012,还有妖怪棉花糖呢。可爱得让人舍不得吃,"There are also ghost marshmallows. They are so cute, it would be a shame to eat them.",おばけのマシュマロもありますよ。食べるのがもったいないくらい、かわいいです,귀신 마시멜로도 있어요.먹는 게 아까울 만큼 귀여워요.,nf02 -area4826-013,唔唔……,Ohh~...,うう~……,으으…,odoodo01 -area4826-014,日菜同学、伊芙同学。小彩陷入混乱了哦,"Hina-san, Eve-san. Aya-san is getting confused.",日菜さん、イヴさん。彩さんが混乱しちゃってますよ,"히나 씨, 이브 씨.아야 씨가 혼란스러워하고 있지말입니다.",smile03 -area4826-015,怎么办,小千圣~~!,"What do I do, Chisato-chan~?!",どうしよう、千聖ちゃん~~!,"어쩌지, 치사토 짱~~!",sad02 -area4826-016,没办法了呢。那就大家每人买一个,一起分享吧,I suppose there's no choice. Let's each buy one and share them.,仕方ないわね。それじゃあみんなで1個ずつ買ってシェアしましょう,어쩔 수 없지.그러면 같이 하나씩 사서 나눠 먹자.,nnf03 -area4826-017,但是,从明天起,大家要开始自律哦,"In exchange, you have to brace yourselves starting tomorrow.",その代わり、明日以降は気を引き締めてね,그 대신에 내일 이후는 정신 바짝 차려야 해.,nf02 -area4826-019,看来问题解决了。太好了呢,彩同学,"There you have it. Isn't that great, Aya-san?",だそうですよ。よかったですね、彩さん,"그렇다고 합니다.잘 됐지 말입니다, 아야 씨.",smile01 -area4826-020,嗯!,Yeah!,うんっ!,응!,smile02 -area4827-001,亚子觉得,需要有一个巨大的南瓜怪物,I think we need a gigantic pumpkin monster.,あこ、おっきいかぼちゃのモンスターが必要だと思うんですっ,"아코, 커다란 호박 몬스터가 필요하다고 생각해요.",serious01 -area4827-002,……你在说什么呢,... What exactly are you talking about?,……一体なんの話かしら,…대체 무슨 소리야?,nf03 -area4827-003,看着活动区域的舞台,亚子想到了一个万圣节演出的点子~,"When I was looking at the stage in the event space, I came up with an idea for a Halloween concert~.",イベントスペースのステージ見てたら、あこ、ハロウィンライブのアイディアを思いついちゃったんですよ~,이벤트 공간의 무대를 봤더니 아코한테할로윈 라이브 아이디어가 떠올랐다구요~,nf02 -area4827-004,原来如此,是在说演出方案啊~因为亚子的点子总是很有趣,我有点好奇呢♪,"I see. So you're talking about a staging plan~. Your ideas are always interesting, so I'm a little curious♪",なるほど、演出プランの話か~。あこのアイディアっていつも面白いし、気になるかも♪,"과연, 연출 플랜 말이었군~아코 아이디어는 항상 재밌으니까 궁금한데♪",nf04 -area4827-005,我也想……听听看……,I'd also... like to hear about it...,わたしも……聞いてみたいな……,나도… 듣고 싶어…,smile01 -area4827-006,光是说巨大的南瓜怪物,我们还不太清楚,能说得更详细一点吗?,"A large pumpkin monster alone is not to the point, so could I ask you to explain in more detail?",大きいかぼちゃのモンスターだけでは要領を得ませんし、詳しく聞かせてもらっても?,커다란 호박 몬스터 하나만으로는무슨 말인지 모르겠으니 자세히 알려주시겠어요?,thinking01 -area4827-007,好的!唔,首先呢……要有我们一边演出,一边和南瓜怪物战斗的感觉~,"Okay! Um, first~... We make it look like we're fighting the pumpkin monster as we're playing the concert~...",はいっ! えっと、まずは~……あこたちがライブをしながらかぼちゃのモンスターと戦ってるような感じにして~……,"네! 음, 우선은~…우리가 라이브를 하면서호박 몬스터와 싸우는 듯한 느낌으로 하고요~…",nf05 -area4827-008,……然后,最后这个怪物,会被黑暗的火焰缠绕,成为Roselia的眷属……!砰砰!!,"... And then, in the end, the monster is covered in dark flames and becomes Roselia's servant...! Like baboom!!",……そしてっ、最終的にこのモンスターは、闇の炎をまとってRoseliaの眷属に……!ババーンッ!!,"…그리고, 최종적으로 이 몬스터는어둠의 불꽃을 휘감고 Roselia의 권속이…!쿠쿵~!!",chuni02 -area4827-009,……像这样,如果能表演出敌人变成伙伴的效果,不是超级帅气吗!?,"... If we did something like that with the staging where we turned an enemy into an ally, wouldn't it be super cool?!",……みたいな感じで、もしも敵が味方になるような演出ができたら、ちょーカッコよくないですか!?,…같은 느낌으로만약 적이 아군이 되는 듯한 연출을 할 수 있다면엄청 멋지지 않을까요!?,smile01 -area4827-010,啊哈哈,舞台热闹起来的话应该会很开心☆,"Ahaha, having the stage be lively might be fun☆",あはは、ステージの上が賑やかなのは楽しそうかも☆,"아하하, 무대 위가 떠들썩한 건 재미있겠네☆",smile02 -area4827-011,嗯……我觉得这很有万圣节风格,是个很有趣的提议……,Yeah... I think it's an interesting idea... that's perfect for Halloween...,うん……ハロウィンらしい、面白い案だと思うよ……,"응… 할로윈다운,재미있는 의견이라고 생각해…",thinking01 -area4827-013,……我,还是没怎么理解这个故事打动人的地方,... I didn't quite understand the charm of the story.,……私には、いまひとつストーリーの魅力が伝わらなかったわ,…나에게는 별로 스토리의 매력이 전해지지 않았어.,sad01 -area4827-014,唔~不行吗……想让友希那同学理解,果然很困难啊~,"Hrm~, so it was a no-go, huh~...? It sure is hard making it so you understand, Yukina-san~.",う~ん、ダメかぁ~……友希那さんにわかってもらうの、やっぱり難しいな~,음~ 안 되나~…유키나 씨를 이해시키는 건 역시 어렵네~,sad01 -area4827-015,但是,中途出现的火焰效果,如果能实现应该挺不错的,"However, I thought the pyrotechnics partway through was a good idea.",でも、途中で出てきた炎の演出。あれはいいと思ったわ,하지만 중간에 나왔던 불꽃 연출그건 좋은 것 같아.,nf04 -area4827-016,哇,对吧!总有一天想试试看呢~黑暗的万圣节演出!!,"Whoa. I know, right?! I really wanna do a Dark Halloween concert someday~!!",わぁ、ですよね!いつかやりたいな~、闇のハロウィンライブ!!,"와아, 그렇죠!언젠가 해보고 싶어요~ 어둠의 할로윈 라이브!!",shame01 -area4828-001,嗯……那个妖怪巧克力很可爱,这边的挞也无法割舍……好难抉择啊~~!,"Hmm~... Those ghost chocolates are cute, but it's hard to pass up on these tarts... I can't decide~!",ん~……あのおばけのチョコレートもかわいいし、こっちのタルトも捨てがたい……迷う~~!,음~ …저 귀신 초콜릿도 귀엽고이 타르트도 버리기 힘들어… 고민돼~~!,nnf_right01 -area4828-002,我也是……完全没办法决定……不管哪个都很棒呢,I can't... make a decision either... They're all so lovely.,わたしも……まだ、全然決まらなくて……どれも素敵ですよね,"저도…아직, 전혀 고르지 못했어요… 전부 멋지네요.",smile03 -area4828-003,既然你们俩都在犹豫的话,亚子就买不一样的,我们一起分享吧~,"If the two of you are having trouble choosing, let's each buy a different one and share them~.",2人とも、迷ってるんだったらあことそれぞれ違うの買って、シェアしようよ~,두 사람 모두 고민된다면아코랑 각각 다른 거 사서 나눠 먹자~,smile01 -area4828-004,你们在纠结哪个呢?,Which ones are you wavering between?,どれとどれで迷っているんですか?,무엇과 무엇으로 고민하고 있죠?,nf04 -area4828-005,唔,首先是这个曲奇吧?南瓜布丁也不错,黑猫蛋糕也不错,"Umm. Well, first, there are these cookies. The pumpkin pudding looks nice, and so does the black cat cake.",えーっと、まずこのクッキーでしょ?かぼちゃプリンもいいし、黒猫ケーキもいいし,음~ 일단 이 쿠키랑호박 푸딩도 괜찮고 검은 고양이 케이크도 괜찮고,nnf03 -area4828-006,啊,我对那边的混合糖果也很感兴趣呢。还有这个,和这个……,"Ah, I'm also curious about those assorted candies over there. And then there's this, and this here...",あ、あっちのアソートキャンディも気になってるんだよね。それからこっちのと、こっちの……,"아, 저기 있는 종합 캔디도 먹어보고 싶어.그리고 이거랑, 이거…",nnf_left01 -area4828-007,也就是说,完全无法做出选择啊,"In other words, you cannot choose at all.",つまり、まったく選べないということね,"즉, 전혀 고를 수 없다는 말이네.",smile03 -area4828-008,因为莉莎姐对于限定商品的抵抗力很弱嘛~,That's because Lisa-nee has a soft spot for limited items~.,リサ姉、限定ものに弱いからな~,리사 언니는 한정 상품에 약하니까~,smile03 -area4828-009,今井同学……平时就有在关注各种各样的东西……,Imai-san is... routinely on the lookout for various items...,今井さんは、普段から……いろいろなものにアンテナを張っていますから……,"이마이 씨는, 평소부터…다양한 것에 안테나를 세우고 있으니까요…",smile01 -area4828-010,因为只有现在才能买到,所以才会纠结嘛!,"Well, if you tell me now's the only time to buy something, I have trouble choosing!",だって今しか買えないって言われたら悩むじゃーん!,그치만 지금밖에 못 산다고 하면 고민되잖아~!,nf_right01 -area4828-011,这很有今井同学的风格呢……那么,首先从分类开始吧,"That is also in line with who you are... Well then, let us begin by separating your selections into categories.",それも今井さんらしいわね……では、カテゴリー分けから始めましょう,그것도 이마이 씨 답네요…그러면 카테고리 나누기부터 시작하죠.,nnf04 -area4828-012,在纠结之中,有没有『无论如何都想买』和『稍微有点心动』这样的差异呢?,"Is there a difference between what you ""absolutely want to buy"" and what ""somewhat draws your interest"" the times you cannot make up your mind?",迷う中にも、『どうしても買いたいもの』や『少し気になる』といった差はないかしら?,고민되는 것 중에 「꼭 사고 싶은 것」이나「조금 궁금한 것」이라고 할만한 차이는 없나요?,nf04 -area4828-013,确实,被你这么一说……,"Now that you mention it, yeah...",確かに、言われてみれば……,확실히 그 말을 들어보니…,thinking01 -area4828-014,如果按照这样分类,自然而然就能缩小候选范围了,"If you categorize options in that way, you should be able to naturally narrow down your list.",そうやってカテゴライズしていけば、自然と候補を絞れるはずよ,그렇게 카테고라이즈해 나가면자연스럽게 후보를 좁힐 수 있을 거예요.,nf03 -area4828-015,原来如此……!唔,那这个和这个是我无论如何都想要的……,"I see...! Um. In that case, I need to have this and this~...",なるほど……!えっと、じゃあこれとこれはどうしても欲しくって~……,"과연…!음, 그러면 이거랑 이거는 꼭 사고 싶어~…",nf05 -area4828-016,那么,就从最先选出的这两个之间做决定吧,Then you should pick between those two items you chose before anything else.,では、真っ先に選んだそのふたつのどちらかに決めましょう,그러면 가장 먼저 선택한 그 둘 중에하나로 정하죠.,nf_left01 -area4828-017,等、等一下!至少让我再选一个吧……,W-wait a second! I kinda hoped you'd let me pick at least one more~...,ちょ、ちょっと待って!せめてもうひとつくらい選ばせてほしいな~、なんて……,"자, 잠깐만!적어도 하나만 더 고를 수는~ 없을까…",nnf_right01 -area4828-018,那就和刚才一样了吧?,"That would be no different than before, would it not?",それではさっきと変わらないでしょう?,그러면 아까랑 다르지 않잖아요?,sad02 -area4828-019,总、总觉得,不愧是纱夜同学呢,Th-this kinda seems exactly like what Sayo-san would do.,な、なんかさすが紗夜さんって感じだね,"어, 어쩐지 역시나 사요 씨 답네.",nnf04 -area4828-020,嗯……,Yeah...,うん……,응…,nnf04 -area4828-021,不管什么选择,都不会潦草行事……真不愧是纱夜啊……,She does not cut corners with any selection... That is just what I would expect from Sayo...,どんな選択も、一切手を抜かない……さすがね、紗夜……,"어떤 선택이든 일절 대충 넘어가지 않아…역시 대단해, 사요…",nf01 -area4829-001,说到万圣节,就离不开变装了呢。变装后要说不给糖就捣蛋!,Halloween makes me think of costumes. And how people tell you that they'll play a trick on you if you don't give them a treat!,ハロウィンといえば、仮装だよね。お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞーって言うの!,할로윈이라고 하면 변장이지.과자 안 주면 장난칠 거야~ 라고 하는 거!,nf05 -area4829-002,啊。确实是这样呢。该说是一种传统吗,"Ahh, now that you mention it, that's right. I guess it's the staple for the celebration.",あー。そういえばそうだね。定番というか、なんというか,"아~ 그러고 보니 그렇지.정석이라고 할지, 뭐라고 할지.",nf04 -area4829-003,看见变装的人,就感觉已经到万圣节了呢。……但是,为什么要变装呢,Looking at people in their costumes really makes it feel like Halloween... But I wonder why people dress up for it.,仮装の人を見ると、ハロウィンって感じがするよね。……でも、あれってどうして仮装するのかな,변장한 사람을 보면 할로윈이라는 게 느껴지지.…그런데 할로윈에는 왜 변장하는 걸까.,smile01 -area4829-004,肯定是因为这样开心啦!,It must be because it's more fun that way!,きっと、そのほうが楽しいからよ!,분명 그게 더 즐겁기 때문일 거야!,nf05 -area4829-005,……无法完全否定,有点不甘心…………啊,那边的变装道具区有写呢,"... I'm a little frustrated that I can't outright deny that... Ah, the explanation is written in that costume item corner.",……違うと言い切れないのが、ちょっと悔しい…………あ、そこの仮装アイテムコーナーに書いてある,"…아니라고 단언할 수 없는 게 조금 분하네……아, 저기 변장 아이템 코너에 적혀있어.",smile03 -area4829-006,万圣节起源于凯尔特人的风俗。为了保护自己不受恶灵的侵扰,人们开始变装,假装自己是恶灵的伙伴……上面是这样写的,"""Halloween is based on a Celtic custom. It began when people would dress and act like evil spirits to protect themselves from those evil spirits."" ... There you have it.",ハロウィンとは、ケルト人の風習が元になっています。やってくる悪霊から身を護るため、仮装をして悪霊の仲間のフリをすることが始まりです。……とのことだよ,할로윈이란 켈트인의 풍습이 기원입니다.찾아오는 악령들로부터 몸을 지키기 위해 변장해서 약령의친구인척 했던 것으로 시작했습니다. …라는군.,nf03 -area4829-007,这样啊……总感觉,和『开心』完全相反呢……,Huh... That's the complete opposite of it being fun...,へー……なんか、楽しいとは正反対だね……,호오~…왠지 즐거움하고는 반대였네…,nf04 -area4829-008,恶灵什么的,听起来有点可怕呢……,Evil spirits sound kind of scary...,悪霊って、なんか怖いね……,악령이라니 왠지 무서워…,smile03 -area4829-009,也就是说,是为了成为恶灵的朋友才变装的呢!,"In other words, you dress up to be friends with evil spirits!",つまり、悪霊さんのお友達になるために仮装するのね!,말하자면 악령의 친구가 되기 위해 변장한 거네!,serious01 -area4829-010,呵呵,也就是说,是为了扮演不同的自己而穿上服装,Fufu. So they are costumes for acting out a different version of yourself.,ふふ、異なる自分を演じるための衣装ということさ,"후후, 다른 나를 연기하기 위한 변장이라는 거지.",kime02 -area4829-011,哇!感觉好开心!育美也想成为恶灵的朋友!,Wow! That sounds like fun! I wanna be friends with evil spirits too!,わあ! 楽しそう!はぐみも悪霊さんとお友達になりたい!,와아! 재밌겠다!하구미도 악령하고 친구하고 싶어!,smile02 -area4829-012,不不。恶灵。是恶灵啦——,"Whoa, whoa. They're evil spirits. Evil.",いやいや。悪。悪霊だからねー,아니 말이야.악. 악령이라니까~,sad01 -area4829-013,恶灵虽然很可怕……但如果能成为朋友,或许就不可怕了呢,"Evil spirits are scary, but... they might not be if we become friends with them.",悪霊は怖いけど……でも、お友達になったら怖くないかもしれないね,악령은 무섭지만…그래도 친구가 된다면 무섭지 않을지도 몰라.,smile01 -area4829-014,那么,大家一起变装成为恶灵的朋友吧!,Then let's all dress up and be friends with the evil spirits!,それなら、みんなで仮装して悪霊さんとお友達になりましょう!,그러면 같이 변장해서 악령하고 친구가 되자!,kime01 -area4829-015,然后让大家尽情享受这个万圣节活动!,And then we'll get them to have a wonderful time enjoying this Halloween event!,それで、このハロウィンイベントを最高に楽しんでもらうの!,그래서 이 할로윈 이벤트를최고로 즐기도록 하는 거야!,smile01 -area4829-016,嗯!毕竟这个活动有很多让人开心的区域呢,"Yeah! This event has lots of fun corners, after all.",うん!このイベント、楽しいコーナーがいっぱいだもんね,응!이 이벤트 새로운 코너가 가득하잖아.,smile02 -area4829-017,嗯。让我们好好招待客人吧,Indeed. What say we provide the guests with the finest hospitality?,ああ。我々で客人をおもてなししようじゃないか,그래. 우리가 손님을 대접하도록 할까?,kime01 -area4829-018,啊——真是的,又开始了……,"Ugh, there they go again...",あーもう、また始まった……,"아~ 정말, 또 시작했네…",smile02 -area4829-019,来吧!大家一起尽情变装,和恶灵成为好朋友吧!,Okay! Let's all dress in fantabulous costumes and have fun with the evil spirits!,さあ! みんなでめいっぱい仮装して、悪霊さんと仲良しになりましょう!,자! 모두 함께 마음껏 변장해서악령하고 친해지자!,serious01 -area4830-001,不给糖就捣蛋♪不给糖就捣蛋♪,Trick or treat♪ Trick or treat♪,トリックオアトリート♪トリックオアトリート♪,트릭 오어 트릿♪트릭 오어 트릿♪,smile01 -area4830-002,呵呵,小育美好像很开心呢,Fufu. Hagumi-chan looks like she's having fun.,ふふ、はぐみちゃん楽しそうだね,"후후, 하구미 짱 즐거워 보이네.",smile02 -area4830-003,……说起来,如果说不给糖就捣蛋的时候,对方选择不给糖,该怎么做呢?,"... Speaking of which, what are you supposed to do if someone asks for a trick when you say trick or treat?",……そういえば、トリックオアトリートでトリックって言われた時、どうすればいいのかな?,…그러고 보니 트릭 오어 트릿에서트릭이라고 하면 어떻게 해야 좋을까?,nf03 -area4830-004,呃、呃……那就应该恶作剧,对吧……?,"U-uhh... I think you're supposed to play a trick on them, aren't you...?",え、えー……それは、イタズラをするん、じゃないですかね……?,"으, 음~…그럴 땐 장난을 친다, 가 아닐까요…?",nnf04 -area4830-005,恶作剧?什么样的恶作剧,能让大家露出笑容呢!,You are? I wonder what kind of tricks would make everyone smile!,イタズラ?どんなイタズラで、みんなを笑顔にするのかしら!,장난?어떤 장난으로 사람들을 웃는 얼굴로 만들까!,nf03 -area4830-006,如果在大家面前演出的话,肯定会很有趣的!,I bet it'd be really funny if we put on a concert for them!,みんなの前でライブをしたら、きっとすっごく面白いよ!,사람들 앞에서 라이브를 하면 분명 아주 재밌을 거야!,nf05 -area4830-007,邀请大家加入我的即兴演出,应该会很开心,It may be entertaining to usher them into my étude.,私のエチュードに招き入れる、というのも楽しそうだ,내 에튀드에 불러들이는 것도 즐겁겠는걸.,kime03 -area4830-008,不不不,为什么要以让人开心为前提啊。恶作剧应该是为了让人吓一跳吧?,"No, guys, come on. Why are you assuming you're supposed to entertain people? Aren't tricks meant to be where you scare people or something like that?",いやいやいや、なんで楽しませる前提で考えてるわけ。イタズラって驚かせるとかそういうものじゃないの?,"아니 아니 아니, 어째서 즐겁게 하는 전제로 생각하는 거야.장난이란 건 놀라게 하거나 그런 거 아니야?",sad01 -area4830-009,因为啊,难得要恶作剧,还是开心一点更好吧?,"But if we're going to play tricks, wouldn't it be better for them to be fun?",だって、せっかくイタズラするのなら楽しいほうがいいじゃない?,왜냐하면 모처럼 장난을 치는 거면즐거운 게 좋지 않을까?,nf05 -area4830-010,没错。莎士比亚也说过,无论何时,笑容是最重要的……,"Precisely. As Shakespeare once said... ""A smile is always best.""",その通り。シェイクスピアも言っている、どんな時も笑顔が一番……とね,그 말이 맞아. 셰익스피어도 말했어어떤 때든 웃는 얼굴이 최고… 라고 말이지.,nf03 -area4830-011,——对了!我们一起想一个重量级的恶作剧怎么样?,"Hey, I know! What do you think of us coming up with a super special trick?",――そうだ!はぐみたちで、とっておきのイタズラを考えるのはどうかな?,…그렇지!우리가 비장의 장난을 생각해 보는 건 어떨까?,nf02 -area4830-012,育美,这真是一个好主意呢。啊啊,真期待看到小猫咪们的笑容,"Hagumi. That is a brilliant idea. Ahh, I look forward to seeing the kittens' smiles.",はぐみ、それは名案だよ。ああ、子猫ちゃんたちの笑顔が楽しみだ,"하구미, 그건 명안이군.아아, 아기 고양이들의 웃는 얼굴이 기대되는걸.",serious01 -area4830-013,恶作剧……能够成功吗,我有点紧张呢,A trick... I'm a little nervous about whether I can do that or not.,イタズラ……上手くできるか、ちょっとドキドキするね,장난…잘 할 수 있을지 조금 두근거리네.,nf03 -area4830-014,那三人先不提,就连花音同学都开始感兴趣了?我说了很多次了,恶作剧不是那样的……,"I understand those three, but why are you also on board? I keep saying this, but tricks aren't like tha-",3人はともかく、花音さんまで乗り気になってません?何度も言うけど、イタズラってそういうものじゃ……,세 사람이야 그렇다 쳐도 카논 씨까지 동참하실 생각인가요?몇 번을 말하지만 장난은 그런 게…,sad01 -area4830-015,美咲也参加吧!肯定会非常开心的!,"Join us, Misaki! I'm sure it will be wonderfully fun!",美咲もやりましょう!きっと、とっても楽しいわ!,미사키도 하자!분명 무척 재미있을 거야!,nf02 -area4830-016,诶……,Whaaat...?,えー……,엥~…,sad01 -area4830-017,呵呵,小美咲。我也觉得,如果和小美咲一起的话,肯定会更加开心的,Fufu. Misaki-chan. I agree we'd probably have more fun if you were with us.,ふふ、美咲ちゃん。私も、美咲ちゃんとならもっと楽しめそうだな,"후후, 미사키 짱.나도 미사키 짱과 함께라면 더 재미있을 것 같아.",smile02 -area4830-018,既然花音同学这么说……没办法,那我也参加吧,"If you say so... Fine, I'm in.",花音さんが言うなら……仕方ない、乗りますよ,"카논 씨가 그렇게 말한다면…어쩔 수 없죠, 함께 할게요.",nf04 -area4830-019,就这么决定了!让万圣节的街道充满笑容,Hello Happy·Smile·捣蛋大作战……,"Then it's settled! We'll make the entire Halloween town smile! Operation Hello, Happy World! Smile Trick...",決まりね! ハロウィンの街を笑顔にしちゃう、ハロハピ・スマイル・トリック大作戦……,결정! 할로윈 거리를 웃는 얼굴로 만들헬로해피 스마일 트릭 대작전…,nf05 -area4831-001,哦哦,好厉害的装饰呢。那边的南瓜灯好大~,"Ooh, what incredible decorations. That jack-o'-lantern over there is huge~.",おお、すごい飾り付けだね。あそこのジャック・オー・ランタン大きい~,"오오, 엄청난 장식이네.저기 잭 오 랜턴도 커다래~",nf03 -area4831-002,那边还有妖怪的玩偶呢。看起来像是在空中飞舞一样……,There's a monster doll over that way. It looks like it's flying through the sky...,あっちには、おばけの人形があるよ。空を飛んでるみたいに見えるね……,저기에는 귀신 인형이 있어.하늘을 나는 것처럼 보이네…,nnf_left01 -area4831-003,呵呵。小真白的眼睛在闪闪发光,Fufu. Mashiro-chan's eyes are sparkling.,ふふ。ましろちゃんの目、キラキラしてる,후후. 마시로 짱의 눈이 빛나고 있어.,smile01 -area4831-004,真的呢!毕竟白白喜欢这种东西嘛,"You're right! Shiro, you must really like stuff like this, huh?",ホントだ! シロ、こういうの好きそうだもんな,정말이다! 시로는 이런 거 좋아할 것 같으니까.,smile01 -area4831-005,嗯……总感觉,像是来到了妖怪之城一样,Yeah... It kind of feels like we've come to a monster town.,うん……なんだか、おばけの町に来たみたいだなって思って,응… 어쩐지 귀신 마을에 온 것 같아서.,smile02 -area4831-006,确实给人一种妖怪之城的感觉~会场里到处都是万圣节的角色呢,It definitely feels like that kind of town~. The whole venue is filled with Halloween characters.,たしかにおばけの町って感じがする~。会場中、ハロウィンのキャラクターでいっぱいだもんね,확실히 귀신 마을이란 느낌이 들어~행사장 안이 할로윈 캐릭터로 가득하니까.,smile01 -area4831-007,?那边很吵闹呢,...? That area over there is rather boisterous.,? あっちのほうが騒がしいわね,? 저기가 떠들썩하네.,nf03 -area4831-008,发生了什么呢……是在举办什么活动吗?,I wonder what it could be... Is there some kind of event going on?,なんだろう……何かイベントでもやってるのかな?,뭐지… 무슨 이벤트 하고 있는 거 아니야?,nf03 -area4831-009,……好像是一个可以体验变装的摊位呢,... It would appear that there is a booth where you can participate in a costume experience.,……どうやら仮装体験ができるブースがあるみたいね,…아무래도 변장 체험을 할 수 있는 부스가 있는 모양이야.,nf04 -area4831-010,真的吗!?那我们也必须去体验一下吧!,Seriously?! Then we gotta go over and borrow some too!,マジで!? これはあたしたちも借りに行くしかないっしょ!,진짜!? 그렇다면 우리도 빌리러 갈 수밖에 없지!,nf02 -area4831-011,好啊好啊!和朋友一起变装,很有青春的感觉呢~,Nice! Dressing in costumes with your friends feels like a high school thing to do~!,いいねいいね! 友達と仮装だなんて、青春って感じするよ~,좋아 좋아! 친구들하고 변장을 한다니청춘이란 느낌이 들어~,smile02 -area4831-012,变装啊~虽然有点害羞……但或许会很开心,"Costumes, huh~? That's a little embarrassing, but... it might be fun.",仮装か~。ちょっと恥ずかしいけど……楽しそうかもっ,변장이라~조금 부끄럽긴 하지만… 재미있을 것 같아.,nf03 -area4831-013,既然要去的话就快点走吧。一直站着不动会影响到周围的人,"If we are going to borrow outfits, let us go quickly. We will be a nuisance to those around us by simply standing here.",借りるなら早く行きましょう。立ち止まっていると周りに迷惑だわ,빌릴 거라면 빨리 가자.여기 서 있으면 주변에 폐가 되니까.,nf03 -area4831-014,也是呢。小白,要一起变装吗?我们打扮成妖怪,去探索妖怪之城吧~,"Good point. Shiro-chan, do you want to dress up together? Let's be monsters and explore the town~!",それもそうだね。しろちゃん、一緒の仮装しない?おばけになって、おばけの町を探検しようよ~,"그것도 그렇네. 시로 짱, 같은 변장하지 않을래?귀신이 되어서 귀신 마을을 탐험하자~",nf05 -area4831-015,感觉很有趣呢。如果变成妖怪的话,应该更能享受会场的气氛!,"That sounds like fun. If we become monsters, we might be able to enjoy the venue's atmosphere even more!",それ、面白そうだね。おばけになりきったら、会場の雰囲気をもっと楽しめそう!,그것도 재밌겠다. 귀신이 되면행사장의 분위기를 더욱 즐길 수 있을 것 같아!,nnf04 -area4831-016,但是,说是变装成妖怪,也有很多种呢……不知道该选哪一个,But there are so many kinds of monsters... I might not know which one to choose.,でも、おばけって言っても、たくさん種類があるし……どれを選んだらいいかわからないかも,하지만 귀신이라고 해도 종류가 잔뜩 있는데…무엇을 골라야 좋을지 모르겠어.,uziuzi01 -area4831-017,没问题!我会给你选一套超级合适的衣服的!,Don't even sweat it! I'll pick out a costume that'll look super great on you!,ダイジョーブ!あたしがチョー似合う衣装を選んであげるって!,괜찮아~!내가 엄청 잘 어울리는 의상을 골라줄게!,nf05 -area4831-018,快点走吧。今天要好好享受~!,Let's hurry over. We're gonna party it up today~!,早く行こっ。今日は楽しむぞ~!,빨리 가자. 오늘은 즐기자고~!,nf02 -area4832-001,哇,有各种各样的店呢。有一股甜甜的味道,"Wow, there are a variety of stores. I smell something really sweet.",わあ、いろいろなお店があるね。すごく甘い匂いがする,"와아, 다양한 가게가 있네.굉장히 달콤한 냄새가 나.",kandou01 -area4832-002,好像在卖万圣节相关的甜点呢,It would seem sweets associated with Halloween are being sold.,ハロウィンにちなんだスイーツが売られているみたいね,할로윈을 기념하는 디저트를 파는 모양이야.,nf04 -area4832-003,南瓜派、南瓜甜甜圈、南瓜蛋糕……好像还有很多种类,可真多啊~,"There's pumpkin pie, pumpkin donuts, and pumpkin cake... And it looks like that's not all. There are so many~.",パンプキンパイにパンプキンドーナッツにパンプキンケーキ……まだまだあるみたい。すごい数だね~,펌프킨 파이에 펌프킨 도넛에 펌프킨 케이크…더 있는 모양이야. 엄청난 수네~,nf03 -area4832-004,诶,光是南瓜就能做出这么多甜点……我下次也试着做一下吧,"Huh, so you can make this many sweets just with pumpkin... Maybe I'll try making some next time.",へえ、カボチャだけで、こんなにスイーツ作れるんだ……私も今度作ってみようかな,와아 호박만으로 이렇게 많은 디저트를 만들 수 있구���…나도 다음에 만들어 볼까.,nnf02 -area4832-005,没办法啊~我来帮筑筑的忙吧!试吃的话,随时都可以交给我~,"Well, guess I don't have a choice~. Fusuke, I'll help you out! You can leave the taste testing to me anytime~!",しっかたないな~。ふーすけに協力するよ!試食なら、いつでも任せとけ~,어쩔 수 없네~ 후~스케한테 협력할게!시식이라면 언제든 맡기라고~,nf_right01 -area4832-006,我也是我也是!只要小筑喊我,我会立刻飞奔过去的~,"Me too, me too! If you call me, I'll come flying right away~.",私も私も! つーちゃんが呼んでくれれば、すぐに飛んでいくよ~,나도 나도! 츠~짱이 불러주면바로 날아갈 거야~,smile02 -area4832-007,真是的~你们说这种话,只是想吃而已吧?不过,谢谢。那我就不客气了,到时拜托你们吧!,"Ohh~, you say that, but you only want to eat sweets. But thanks. I just might take you up on the offer!",も~、そんなこと言って食べたいだけでしょ?でも、ありがとう。お言葉に甘えてお願いしようかな!,하여튼~ 말만 그렇고 먹고 싶은 마음뿐이지?그래도 고마워. 그 말을 믿고 부탁해 볼까!,smile03 -area4832-008,你想做什么样的南瓜甜点呢?,What kind of pumpkin sweets are you thinking of making?,どんなカボチャのスイーツを作ろうと思っているの?,어떤 호박 디저트를 만들려고 하는데?,smile01 -area4832-009,总之,我想试着把会场里有的甜点全都做出来!其他的……大家有什么要求吗?,"For the moment, I might want to try making all the ones here in this venue! Other than that... Do you have any requests?",とりあえず、この会場にあるものは全部作ってみたいかも!あとは……みんな、リクエストある?,일단 이 행사장에 있는 거 전부 만들어 보고 싶어!그리고… 너희는 요청사항 있어?,smile01 -area4832-010,那边有个南瓜灯,我想要一个和它差不多大的!,I want something as big as that jack-o'-lantern over there!,あそこのジャック・オー・ランタンぐらい大きなやつ!,저기 있는 잭 오 랜턴만큼큰 녀석!,nf_left01 -area4832-011,诶……那边那个……几乎和我们一样大了哦?,Huh...? That one over there...? But it's about the same size as all of us.,え……あそこのって……私たちとほとんど大きさ変わらないよっ?,어… 저기 있는 거라니…우리랑 거의 크기가 같은데?,nnf_left01 -area4832-012,所以才有冲击力嘛!白白真是不懂啊~,"That's why it'll have such an impact! Shiro, you really don't get it~.",だから、インパクトあるんじゃん!シロはわかってないな~,그러니까 임팩트가 있잖아!시로는 뭘 모르네~,smile02 -area4832-013,我觉得从现实层面考虑,是无法实现的,"Thinking realistically, I believe that is impossible.",現実的に考えて無理だと思うわ,현실적으로 생각해서 무리야.,nf01 -area4832-014,那么,这样如何呢?在甜点上画上各种万圣节图案之类的,"In that case, what about this? We can draw different Halloween pictures on the sweets.",それなら、こういうのはどう?スイーツにいろんなハロウィンの絵が描いてあるとか,그러면 이런 건 어때?디저트에 다양한 할로윈 그림을 그린다거나.,nf03 -area4832-015,哇……不错呢。比如妖怪和黑猫互相追逐的画,还有魔法使在空中飞行的画,应该很可爱,Whoa... How nice. A picture of a ghost playing tag with a black cat or a witch flying through the air might be cute.,わあ……いいね。おばけと黒猫が追いかけっこしてる絵とか、魔法使いが空を飛んでる絵とか、かわいいかも,와아… 좋은데. 귀신하고 검은 고양이가 술래잡기하는 그림이나마법사가 하늘을 나는 그림 같은 거 그리면 귀엽겠어.,nnf04 -area4832-016,听起来是很需要绘画技术的甜点呢,It sounds as though drawing skills will be required for those sweets.,絵を描く技術が求められそうなスイーツね,그림을 그리는 기술이 필요할 것 같은 디저트네.,nf04 -area4832-017,没关系没关系!对筑筑来说很轻松啦!,"Don't worry, it's fine! It'll be a cinch for Fusuke!",大丈夫大丈夫! ふーすけなら余裕っしょ!,괜찮아 괜찮아! 후~스케라면 여유 있게 그릴 거야!,smile02 -area4832-018,那回去的时候就买材料开始做吧?机会难得,我们也来帮忙吧~,"Do you wanna buy the ingredients after we leave and start baking right away? In fact, why don't we all help out~?",早速帰りに材料を買って作っちゃう?せっかくだし、私たちも手伝おっか~,당장 돌아가는 길에 재료 사서 만들까?모처럼이니까 우리도 돕자~,smile01 -area4832-019,七深,好主意!筑筑~?这下就有很强的助力了哦~,"Nice idea, Nanami! Fusuke~? Now you've got the power of hundreds behind you~.",ななみ、ナイスアイディア!ふーすけ~? これで百人力だぞ~,"나나미, 나이스 아이디어!후~스케~? 이걸로 든든해졌어~",nf05 -area4832-020,我可能会碍手碍脚的……不过洗碗之类的事情我可以做,就交给我吧,"I might just get in the way, but... I can wash dishes, so leave that to me.",私は足手まといになっちゃうかもしれないけど……お皿洗いとかならできるから任せてっ,나는 발목을 잡을지도 모르겠지만…설거지 같은 건 할 수 있으니까 맡겨줘.,uziuzi01 -area4832-021,诶,真的今天就要做吗?等、等一下。让我做些准备啦~~~,Huh? Are we really doing that today? H-hold on. You have to let me get things ready~.,え、ほんとに今日やるの? ちょ、ちょっと待って。いろいろ準備させてよ~~~,"뭐, 정말 오늘 할 거야? 자, 잠깐만.여러 가지 준비는 해야 해~~~",surprised01 -area4833-001,好!大概就这样吧,Alright! Guess this'll do it.,うっし! こんなもんかな,좋아! 이 정도려나.,smile01 -area4833-002,MAS同学买了很多东西呢~两个袋子都装得满满的!,"Massu-san, you've certainly purchased a lot. Both of your bags are filled to bursting!",マッスーさん、たくさん買いましたね~。袋が2つともパンパンです!,"맛스 씨, 많이 샀네요~봉투가 둘 다 가득해요!",nf04 -area4833-003,南瓜灯形状的巧克力,蝙蝠形状的曲奇,画着妖怪脸的棉花糖,黑猫杏仁蛋白软糖……每一个都超级可爱~~!,"You've got jack-o'-lantern-shaped chocolates, bat-shaped cookies, marshmallows with ghost faces, and black cat marzipan sweets... They're all so cute~!",ジャック・オー・ランタン型のチョコ、コウモリの形のクッキー、おばけの顔が描かれたマシュマロ、黒猫のマジパン……どれもでらかわいい~~!,"잭 오 랜턴 모양 초콜릿, 박쥐 모양 쿠키,귀신 얼굴이 그려진 마시멜로, 검은 고양이 마지팬…전부 엄청 귀여워~~!",nf03 -area4833-004,万圣节特卖很便宜,一不小心就都买下来了,"They were cheap at a Halloween sale, so I couldn't help myself.",ハロウィンセールで安かったから、ついな,"할로윈 세일로 싸길래, 그만.",nnf03 -area4833-005,这边的袋子也很厉害呢。糖、面粉、鲜奶油、黄油……,"This bag is impressive too. It has sugar, flour, heavy cream, and butter...",こっちの袋もすごいね。砂糖に小麦粉、生クリームにバター……,"이 봉투도 굉장한데.설탕하고 밀가루, 생크림, 버터…",nnf03 -area4833-006,万圣节,做甜食是必不可少的嘛。机会难得,我们接下来去CHU²家烤点什么吧!,"Ya can't have Halloween without makin' some sweets, right? Why don't I bake us somethin' over at CHU²'s place?!",ハロウィンにお菓子作りは欠かせないだろ。せっかくだし、これからチュチュの家でなんか焼くか!,할로윈에 과자 만들기는 빼놓을 수 없잖아.모처럼이니 지금부터 츄츄네 집에 가서 뭐라도 구울까!,nnf_left01 -area4833-007,……唔,也可以。反正今天的练习也结束了,"... Well, I suppose that's fine. Our practice is over for the day.",……まあ、いいけど。今日は練習も終わったし,"…뭐, 상관없어.오늘은 연습도 끝났으니까.",nnf04 -area4833-008,做什么好呢……纸杯蛋糕、马卡龙……,Wonder what I should make... Cupcakes? Maybe macarons...,なに作るかな……カップケーキ、マカロン……,"뭘 만들까… 컵케이크, 마카롱…",nnf03 -area4833-009,用南瓜和红薯做的点心也很有万圣节的感觉,很棒呢♪,Treats made with pumpkin or sweet potatoes are so wonderfully suited for Halloween♪,かぼちゃやさつまいもを使ったお菓子も、ハロウィンらしくて素敵ですよね♪,호박이나 고구마를 넣은 과자도할로윈다워서 멋지죠♪,nf04 -area4833-010,我来帮忙!,I'll help you!,私、お手伝いします!,저도 도울게요!,smile01 -area4833-011,就是要这样!,Now you're talkin'!,そうこなくっちゃ!,그렇게 나와야지!,smile02 -area4833-012,那么回去之后,马上就开始装饰房间吧!来办RAS的万圣节派对♪,Then let's also decorate the room as soon as we get back! It will be a RAS Halloween party♪,では帰ったらさっそく、お部屋の飾りつけもしましょう!RASのハロウィンパーティです♪,"그러면 돌아가서 바로, 방에 장식도 해요!RAS 할로윈 파티예요♪",nf05 -area4833-013,可以是可以……这么多东西,五个人吃得完吗?,"That's fine, but... are the five of us eating all this food?",それはいいけど……この量を5人で食べるの?,그건 상관없는데… 이 양을 5명이 먹으려고?,smile03 -area4833-014,南瓜派、甘薯点心……也可以给布丁做些装饰呢。我已经迫不及待了!,We'll have pumpkin pie and sweet potato cakes... Decoratin' puddings might work too. I'm itchin' to get bakin'!,パンプキンパイ、スイートポテト……プリンにデコレーションするってのもありか。腕がなるぜ!,"펌프킨 파이, 스위트 포테이토…푸딩에 데코레이션하는 것도 괜찮겠네.좀이 쑤시는걸!",nf03 -area4833-015,PAREO也要一起做~!,I'll make them with you~!,パレオも一緒に作りますよ~!,파레오도 함께 만들게요~!,nnf05 -area4833-016,……好像没听见你的话啊,... It seems like they can't hear you.,……聞こえてないみたいよ,…안 들리는 것 같아.,ando01 -area4833-017,啊哈哈……感觉会很热闹呢,Ahaha... It sounds like it'll be a blast.,あはは……盛り上がりそうだね,아하하… 신나겠는걸.,nnf03 -area4834-001,万圣节时期,经常能看见变装的人呢,"During the Halloween season, you often see people in costumes.",ハロウィンシーズンは、仮装してる人をよく見るね,할로윈 시즌은 변장한 사람이 자주 보이네.,smile01 -area4834-002,是啊。好像到处都在举办活动,街上还出现了吸血鬼呢,"Yeah. Events are goin' on here and there, and I even saw a Dracula in town.",ああ。あちこちでイベントやってるらしくて、街にドラキュラとかいたぞ,그래. 여기저기서 이벤트를 하는 모양이라서마을에 드라큘라 같은 것도 있었어.,smile01 -area4834-003,我看见了魔女装扮的人!有一种万圣节独有的氛围感呢~,I saw someone dressed as a witch! It was a uniquely Halloween sight~.,私、魔女の仮装を見ました!ハロウィンならではって感じですよね~,저는 마녀 변장을 봤어요!할로윈에 빠질 수 없는 느낌이죠~,smile01 -area4834-004,Unbelievable……穿成那样走来走去,到底有什么好玩的呢,Unbelievable... What's so fun about walking around dressed in something like that?,Unbelievable……あんな格好で出歩いて、何が楽しいのかしら,Unbelievable…그런 꼴로 돌아다니는 게 뭐가 즐거운 걸까.,surprised01 -area4834-005,万圣节就是这样特别的节日哦,CHU²大人~♪PAREO觉得变装成黑猫特别可爱!,"That just shows how much of a special celebration it is, CHU²-sama~♪ I think black cat outfits are especially cute!",それだけ特別なお祭りなんですよ、チュチュ様~♪パレオは黒猫ちゃんの仮装が特にかわいいと思います!,그만큼 특별한 축제라구요 츄츄 님~♪파레오는 검은 고양이 변장이 특히 귀여운 것 같아요!,smile02 -area4834-006,变装成黑猫……是指玩偶服吗?,By black cat outfit... do you mean a mascot costume?,黒猫の仮装って……着ぐるみってこと?,검은 고양이 변장이라니… 인형옷 말이야?,nnf03 -area4834-007,不!这次我试着准备了黑猫动物睡衣套装,以及猫耳+荷叶边裙装两种选择!,"Oh, no! This year, I prepared a set of black cat pajamas and a frilly skirt set with cat ears!",いえ!今回は、黒猫ちゃんの動物パジャマセットと、猫耳+フリルスカートセットの2種類を用意してみました!,아뇨!이번에는 검은 고양이 동물 파자마 세트하고고양이 귀+프릴 스커트 세트 2종류를 준비해 봤어요!,nf01 -area4834-008,试着准备了?,You prepared them?,用意してみました?,준비해 봤어요?,nf04 -area4834-009,不是看见有人变装成那样?,So you weren't talking about seeing someone dressed up like that?,そういう仮装の人を見かけた、という話じゃないんですか?,그런 변장을 한 사람을 봤다는 말이 아니고요?,nf03 -area4834-010,啊……PAREO的话,肯定是希望让谁穿上它们吧?,"Ahh... Since this is you we're talking about, there must be someone who you want to wear that, right?",あー……パレオのことだから、きっと着せたい相手がいるんだよね?,아~ …파레오니까분명 입혀보고 싶은 상대가 있는 거지?,smile01 -area4834-011,那当然是……!,"Well, of course...!",それは、もちろん……!,그거야 물론이죠…!,nf05 -area4834-012,我不穿,I'm not wearing those.,着ない,안 입어.,angry01 -area4834-013,诶~!为什么呀,CHU²大人~!不管哪一套肯定都很适合你的!,"Aww~! Why not, CHU²-sama~?! I'm certain either one would suit you so well!",え~! どうしてですか、チュチュ様~!どちらもきっとお似合いですよ!,"엥~! 어째서죠, 츄츄 님~!둘 다 분명 어울릴 거예요!",nnf_left01 -area4834-014,跟合适不合适没关系!我怎么可能会穿呢!?,It's not about whether they'd suit me or not! There's no way I'm wearing them!,似合うとかそういう問題じゃない!ワタシが着るわけないでしょ!?,어울리는가 하는 문제가 아니야!내가 입을 리가 없잖아!?,nnf_right01 -area4834-015,稍微一下就好!请稍微穿一下,我们一起��照,然后在街上散步……,"It would only have to be for a short while! Just put one on for a short time, so we can take pictures together, walk around town, and-",ちょっとでいいんです! ちょっとだけ着ていただいて、一緒にお写真を撮って、街をお散歩して……,잠깐이면 돼요! 잠깐만 입고서같이 사진 찍고 거리를 산책하고…,nnf_left01 -area4834-016,完全不是稍微一下啊!,That doesn't sound like a short time at all!,全然ちょっとじゃないじゃない!,전혀 잠깐이 아니잖아!,angry02 -area4834-017,啊哈哈……PAREO还是老样子呢,Ahaha... PAREO never changes.,あはは……パレオは相変わらずだね,아하하… 파레오는 여전하네.,smile03 -area4835-001,大和同学,生日快乐,"Yamato-san, Happy Birthday.",大和さん、誕生日おめでとう,"야마토 씨, 생일 축하해.",smile01 -area4835-002,这是……我们两个挑选的礼物。不介意的话,请收下……,This is... a present we chose together. Please have it if you'd like...,これ……2人で選んだ、プレゼントです。よかったら受け取ってください……,"이거… 둘이서 고른, 선물이에요.괜찮다면 받아주세요…",nnf05 -area4835-003,凑同学,白金同学,谢谢!我现在就打开看看哦……!哦哦~这是桌游吗!?,"Minato-san. Shirokane-san. Thank you very much! I'll open it right away...! Ooh~, is this a board game?!",湊さん、白金さん、ありがとうございます!さっそく開けてみますね……!おお~、これはボードゲームですか!?,"미나토 씨, 시로카네 씨, 고맙습니다!바로 열어보겠습니다…!오오~ 이건 보드게임입니까!?",gattsu01 -area4835-004,是的……是NFO的新桌游……就算是不了解NFO世界观的人,也能很好地体验这款游戏……,Yes... It's NFO's newest one... We thought that even someone unfamiliar with the world of NFO could enjoy it...,はい……NFOの、新作ボードゲームなんですが……NFOの世界観を知らない人でも、楽しめると思いまして……,"네… NFO의, 신작 보드게임인데요…NFO의 세계관을 모르는 사람이라도,즐길 수 있을 것 같아서요…",smile01 -area4835-005,我以前玩过类似的游戏,还挺有趣的,"We previously played something similar to this, and it was quite entertaining.",以前これと似たものをやったことがあるけれど、なかなか面白かったわ,이전에 이거랑 비슷한 것을 해 본 적 있는데제법 재미있었어.,nf03 -area4835-006,那真是太好了呢!谢谢你们~!,That's great! Thank you very much~!,それはいいですね! ありがとうございます~!,그거 좋지 말입니다! 감사합니다~!,smile02 -area4835-007,嗯嗯,这是至少需要三个人才能玩的游戏呢。等下我们一起玩玩看吧?,Hmmm. So it's a game that can be played with three or more people. Why don't we give it a try after this?,ふむふむ、3人から遊べるゲームなんですね。このあと皆さんでやってみませんか?,"흠흠, 세 사람부터 즐길 수 있는 게임이지 말입니다.이후에 함께 하지 않겠습니까?",eeto01 -area4835-008,嗯,一定要玩玩看……桌游就是要大家一起玩才有趣……,"Yes, please... Board games are meant to be played with others, after all...",はい、ぜひ……ボードゲームは、一緒にプレイする人がいてこそですから……,"네, 할게요… 보드게임은함께 플레이하는 사람이 있어야 하니까요…",smile06 -area4835-009,那我们去一个安静的地方玩吧,"In that case, let's go somewhere where we can relax.",それなら、どこか落ち着ける場所にいきましょう,그러면 어디 조용한 장소로 가자.,nf03 -area4835-010,嗯~是呢。那就去我家玩怎么样!,"Hmm, right. Then what about my house?!",んー、そうですね。でしたら、ジブンの家はどうでしょうか!,음~ 어디 보자.그렇다면 저희 집은 어떻습니까!,eeto01 -area4835-011,诶……?但我们突然过去,会给你添麻烦的吧……?,Huh...? But wouldn't it be a nuisance if we suddenly went...?,え……? でも、いきなりはご迷惑じゃ……?,네…? 하지만 갑자기 찾아가면 폐가 되지 않을까요…?,surprised01 -area4835-012,没事没事!虽然不能很好地招待你们,但如果不介意的话就去我家做客吧!,"Not at all! I can't offer much hospitality, but please come if you'd like!",いえいえ! あまりおもてなしもできませんが、よければいらしてください!,아닙니다! 별로 대접할 건 없지만괜찮다면 오시기 바랍니다!,nf01 -area4835-013,嗯,那我们就稍微去打扰一下吧,I see. Then I suppose we can go for a short while.,そう、なら少しだけお邪魔しようかしら,"그래, 그러면 잠깐 실례하도록 할까.",smile01 -area4835-014,嗯……那就恭敬不如从命了,Yes... We'll take you up on the offer.,はい……お言葉に、甘えましょうか,네… 그렇게 하도록 할까요.,smile01 -area4835-015,呼嘿嘿,好期待啊!,Huhehe. I can't wait!,フヘヘ、楽しみですね!,"후헤헤, 기대됩니다!",smile04 -area4836-001,来吧来吧,CHU²大人也一起来♪瑠唯同学,生日……!,"Come on. Say it with me, CHU²-sama♪ Rui-san, Happy...!",さあさあ、チュチュ様も♪瑠唯さん、お誕生日……!,"자자, 츄츄 님도♪루이 씨, 생일…!",nf02 -area4836-003,……谢谢你们,... Thank you.,……どうもありがとう,…정말로 고마워.,bye01 -area4836-004,……真是的,你稍微露出点表情可以吗?,... Sheesh. Would it hurt you to at least look happy?,……まったく、顔色のひとつやふたつ変えたらどう?,"…나 참, 안색 정도는 좀 바꾸는 게 어때?",angry01 -area4836-005,呵呵呵,CHU²大人您没注意到吗?刚才瑠唯同学的嘴角微微上扬了哦!,"Fufufu. CHU²-sama, did you not notice? The corners of her mouth raised a little!",ふふふ、チュチュ様お見逃しですか?今、口角がほんの少しだけ上がりましたよ!,"후후후, 츄츄 님 놓치셨나요?방금 입꼬리가 아주 살짝 올라갔다구요!",smile01 -area4836-006,不,才没有,"No, they did not.",いえ、上がってないわ,"아니, 안 올라갔어.",nf01 -area4836-007,哼……然后呢?有没有什么想吃的东西?,Hmph... So? Is there anything you want to eat?,フン……それで?何か食べたいものとかないの?,흥… 그래서?뭐 먹고 싶은 것 같은 건 없어?,angry01 -area4836-008,喜欢吃什么都可以,请告诉我们吧!不管是甜食还是外表可爱的食物都行~♪,Please tell us anything you want! Whether it is sweet or cute~♪,なんでもお好きなものをおっしゃってください!甘いものでも、かわいいものでも~♪,"뭐든 좋아하는 걸 말씀해 보세요!달콤한 것이든, 귀여운 것이든~♪",nf05 -area4836-009,这个嘛,我现在想吃红豆糯米团子汤,I suppose the one thing I currently wish to eat is zenzai soup with mochi.,そうね、今食べたいものといえば、白玉ぜんざいかしら,"글쎄, 지금 먹고 싶은 거라면새알심 단팥죽이야.",thinking01 -area4836-010,是吗,那就赶快走吧。,"I see. Let's get going, then.",そう、ならさっさと行くわよ,"그래, 그러면 바로 가자.",nf02 -area4836-011,……去哪里?,... Where?,……どこへ?,…어디?,nf03 -area4836-012,……唔!?这还用问吗,肯定是去吃红豆糯米团子汤啊!,...?! Isn't that obvious? We're going out to eat zenzai soup with mochi!,……っ!?どこへって決まってるでしょ、白玉ぜんざいを食べによ!,…!?어디긴 당연히 새알심 단팥죽 먹으러!,surprised01 -area4836-013,如果你能把重点总结好再发言,那我会十分感激的,I would appreciate it if you summarize what you want to say before speaking.,要点はまとめてから言ってもらえると助かるわ,요점은 정리한 다음에 말해주면 고맙겠는데.,nf05 -area4836-014,唔……!你真的是一点也不可爱啊……算了,毕竟你今天生日。这次我就放你一马……,Grr...! You really are charmless... But today's your birthday. I'll overlook it for today...,く……っ! ホントにかわいげないわね……まぁけど、今日は誕生日。今日くらいは大目に見てあげるわ……,크…윽! 정말 안 귀엽네…뭐 그래도 오늘은 생일이니까.오늘만큼은 너그러이 봐줄게…,angry02 -area4837-001,多惠学姐!生日快乐!,Tae-senpai! Happy Birthday!,たえ先輩! お誕生日おめでとうございます!,타에 선배! 생일 축하드려요!,smile01 -area4837-003,LOCK、MAS!谢谢你们!,LOCK! Massu! Thanks!,ロック、マッスー! ありがとう!,"록, 맛스! 고마워!",smile02 -area4837-004,我现在可以打开吗?,Can I open it right now?,さっそく開けてもいい?,바로 열어봐도 돼?,nf03 -area4837-005,可以!希望多惠学姐能喜欢……!,Yes! We hope you'll like it...!,はい! 気に入ってもらえると嬉しいです……!,네! 마음에 드시면 좋겠어요…!,smile03 -area4837-006,哇啊!是兔子形状的豆沙包!,Whoa! Rabbit-shaped manju!,わあっ! うさぎの形のおまんじゅうだ!,와아! 토끼 모양 만쥬네!,nnf02 -area4837-007,这是前不久,我们俩在RAS办远征演出的时候发现的,We found 'em when we went on RAS's last band trip.,このまえRASで遠征ライブ行った時に、2人で見つけたんだ,저번에 RAS에서 원정 라이브 갔을 때 둘이서 찾았어.,gattsu01 -area4837-008,这些小兔子实在是太可爱了,吃掉真是太可惜了!,These bunnies are so cute it's almost a shame to eat them!,このうさぎたち、かわいすぎて食べるのがもったいない!,"이 토끼들, 너무 귀여워서 먹기 아까워!",nnf04 -area4837-009,里面有豆沙、香芋、草莓三种馅料哦,"There are three kinds of fillings. There's red bean paste, sweet potato, and strawberry.",中身は、あんこ、おいも、いちごの三種類あるんですよ,"안에는 팥앙금, 고구마, 딸기 세 종류가 들어있어요.",nnf04 -area4837-010,是这样啊。刚好有三种口味,我们一起吃吧,"I see. Since there are three kinds, let's eat them together.",そうなんだ。ちょうど三種類だし、一緒に食べようよ,그렇구나. 마침 세 종류니까 같이 먹자.,smile01 -area4837-011,不了不了,这样不太好吧,"Oh no, we couldn't possibly do that.",いやいや、さすがにそれは悪いです,"아니에요, 아무래도 그건 미안한걸요.",surprised01 -area4837-012,但是,和大家一起享用,会好吃三倍!,"But if we eat them together, I think they'll taste three times as good!",でも、みんなで食べたほうが、美味しさも三倍になると思う!,하지만 모두 함께 먹는 게 맛도 세 배가 될 거야!,nnf04 -area4837-013,确实!而且,寿星花提的请求,我也没办法拒绝呢,"True enough! Plus, we can't refuse a request from ya on your birthday.",たしかに!それに、誕生日のハナのお願いってことなら断れないな,확실히!거기에 생일을 맞은 하나가 부탁한 거니 거절할 수 없지.,nnf05 -area4837-014,也是呢。机会难得,我们就一起吃吧,"That's a good point. Since you offered, I guess we'll have some.",それもそうですね。せっかくなのでいただきましょうか,그것도 그렇네요.모처럼이니 먹도록 할게요.,nf_right01 -area4837-015,那么,大家一起……,Okay. Then all together now...,それじゃあ、みんなで……,그러면 다 같이…,smile02 -area4838-001,CHU²同学,生日快乐,"CHU²-san, Happy Birthday.",チュチュさん、お誕生日おめでとうっ,"츄츄 씨, 생일 축하해.",smile01 -area4838-002,这是Morfonica为你准备的礼物,我们代表大家给你送来了,We have come on behalf of Morfonica to give you a present we arranged for together.,Morfonicaで用意したプレゼントを、代表して渡しにきたわ,Morfonica가 준비한 선물을대표해서 주러 왔어.,nf05 -area4838-003,这是……什锦牛肉干?话先说在前头,我对这种牛肉干……,"Is this... an assortment of jerky? Just so you know, I don't eat just any kind of jerk-",これは……ジャーキーの詰め合わせ?言っておくけど、ワタシはそこらのジャーキーじゃ……,"이건… 육포 종합 세트?말해두는데, 나는 웬만한 육포로는…",nnf03 -area4838-005,怎、怎么了?,Wh-what is it?,ど、どうしたの?,"왜, 왜 그래?",nf03 -area4838-006,这个……你们是怎么弄到的!?,How... did you get your hands on this?!,これ……どうやって手に入れたの!?,이거… 어떻게 구한 거야!?,awate01 -area4838-007,听说是桐谷同学拜托她的熟人寄来的哦,"Apparently, Kirigaya-san asked an acquaintance to place an order for it.",桐ヶ谷さんが知り合いに頼んで取り寄せたものだそうよ,키리가야 씨가 지인에게 부탁해서가져온 거라고 해.,nf03 -area4838-008,Unbelievable……每一种都毫不吝啬地使用了最高级的和牛,全都是超稀有的珍品……!,Unbelievable... These are all super rare treats generously made with the highest grade of wagyu beef...!,Unbelievable……どれも最高級和牛を惜しげもなく使った、超レアな逸品じゃない……!,Unbelievable…전부 최고급 와규를 아낌없이 사용한엄청 레어한 일품이잖아…!,surprised01 -area4838-009,诶?是这么高级的东西吗……?,Huh? Are they really that amazing...?,えっ? そんなにすごいものだったの……?,응? 그렇게나 대단한 거였어…?,surprised01 -area4838-010,Thank you!我就不客气地收下了……!,Thank you! I'll accept them with open arms...!,Thank you!ここは素直に受け取っておくわ……!,Thank you!이건 기꺼이 받아줄게…!,nnf05 -area4839-001,小透子~~~~!生日……,Toko-chan~! Happy...,透子ちゃーーーーん! お誕生日……,토우코 짱~~~~! 생일……,smile02 -area4839-003,诶!?哇!谢谢!!!,Huh?! Whoa! Thanks so much!,えっ!? わっ! ありがとうございます!!!,앗!? 와! 고맙습니다!!!,smile02 -area4839-004,还有,这个……是我和上原同学一起做的,"Also, here... Uehara-san and I made these.",あと、これ……あたしと上原さんで作ったんだ,그리고 이거…… 나랑 우에하라 씨가 만들었어.,nf03 -area4839-005,这、这是……!玩偶?,Th-these are...! Are these plushies?,こ、これは……! ぬいぐるみですか?,"이, 이건……! 인형인가요?",surprised02 -area4839-006,答对了♪是我们两个人一起用羊毛毡做的!虽然小美咲非常擅长这个,但我也一起努��做了哦!,"You got it♪ We needle felted them together! Misaki-chan's way better at it, but I worked hard, too!",大正解♪ 2人で一緒に羊毛フェルトで作ったんだ!美咲ちゃんの方が全然上手だけど、私も頑張ったんだよ!,"정답♪ 둘이서 같이 양모 펠트로 만들었어!미사키 짱이 훨씬 더 잘 만들지만, 나도 열심히 만들었어!",smile02 -area4839-007,诶~!是这样吗!啊,有两个!这个是熊呢!,"Wow! I see! Ah, there's two of them! One is a bear!",へー! そうなんですね! あっ、二つある!片方は、クマですね!,"우와~! 그렇군요! 앗, 두 개가 있네!하나는 곰이네요!",smile01 -area4839-008,那是我做的,That's the one I made.,そっちはあたしが作ったやつ,그건 내가 만든 거야.,smile05 -area4839-009,另一个是……猪?,And the other one is... a pig?,もう片方は……ぶた?,다른 건…… 돼지?,nf03 -area4839-010,错了,不过,耳朵和脸那么圆,会看成猪也很正常……,"Uh, well, with its ears and the roundness of its face, I suppose it could look like a pig, but...",いや、まあ、耳とか顔の丸さでぶたに見えなくもないかもしれないけど……,"아니, 뭐 귀나 얼굴이 둥근 걸 보면돼지처럼 보이지 않는 건 아닐지도 모르지만……",smile01 -area4839-011,是猫!,It's a cat!,ねこ!,고양이야!,nnf02 -area4839-012,两个都很可爱哦!谢谢你们!特别是这个猪……不对,是这个猫,姿势非常有个性,简直是太棒了!,"They're both awesomely cute! Thank you so much! Especially this pig... I mean, cat. Its unique pose is the best!",どっちもめちゃくちゃ可愛いですよ! ありがとうございます!特にこのぶた……じゃなかった、ねこ、個性的なポーズでサイコーです!,"둘 다 엄청 귀여워요! 고맙습니다!특히 이 돼지……가 아니지, 고양이.개성적인 포즈가 최고예요!",smile02 -area4839-013,我可以把这两个造型都拿去印在TOKO品牌的T恤上吗?,Could I use both of these as designs for TOKO brand T-shirts?,これ、どっちもTOKOブランドのTシャツの柄にしてもいいですか?,"이거, 둘 다 TOKO 브랜드티셔츠 무늬로 만들어도 될까요?",nf02 -area4839-014,诶诶!?要把我的作品印到T恤上吗!?感觉有点不好意思啊~~!,What?! My work is gonna be on a T-shirt?! That's kinda flattering~!,ええっ!? 私の作品がTシャツになるの!?なんだか照れるな~~!,뭐!? 내 작품이 티셔츠로 만들어지는 거야!?왠지 쑥스럽네~~!,surprised01 -area4839-015,虽然有点难为情,但桐谷同学看起来很高兴。喜欢的话就随意拿去印吧,"That's a little embarrassing, but you seem to like it. So, if you're okay with it, you can use it as you like.",ちょっと恥ずかしいけど、桐ヶ谷さんが喜んでるみたいだし。それでよかったら好きに使っていいよ,"조금 부끄럽지만, 키리가야 씨가 기뻐하는 것 같고.그거라도 괜찮다면 원하는 대로 써도 돼.",smile01 -area4839-016,太棒了~!作为谢礼,等T恤做好后,我会第一时间联系你们。这两个图案一定会流行起来的~!,"Alright! As thanks, I'll let you be the first ones to know when I make the shirts. These designs will definitely be popular~!",やったー! お礼に、Tシャツ作ったら一番に連絡しますね。絶対この柄、流行っちゃうな~!,야호~! 보답으로 티셔츠 만들면 제일 먼저 연락드릴게요.이 무늬 분명 유행할 거예요~!,smile02 -area4840-001,小彩,生日快乐!,"Aya-chan, Happy Birthday!",彩ちゃん、お誕生日おめでとう!,"아야 짱, 생일 축하해!",nf05 -area4840-002,彩学姐,生日快乐!,"Aya-senpai, Happy Birthday!",彩先輩、お誕生日おめでとうございます!,"아야 선배, 생일 축하드려요!",nnf02 -area4840-003,哇~小花音、小筑紫,谢谢你们!,Wow~. Kanon-chan. Tsukushi-chan. Thanks!,わ~、花音ちゃん、つくしちゃん、ありがとう!,"와~ 카논 짱, 츠쿠시 짱, 고마워!",shame01 -area4840-004,那个!请收下这个!,Um! Please accept this!,あのっ! これ、受け取ってください!,"저기, 이거 받아주세요!",nnf02 -area4840-005,诶,我还有礼物收吗!?,Huh? You're even giving me a present?!,えっ、プレゼントまでもらっちゃっていいの!?,"엇, 선물까지 받아도 돼!?",surprised01 -area4840-006,可以打开它吗?,Can I open it?,あけてもいいかな?,열어봐도 될까?,nf02 -area4840-007,可以哦。呵呵呵,小彩肯定会吓一跳的,Sure. Fufufu. You just might be surprised.,いいよ。ふふふ、彩ちゃん、きっとびっくりしちゃうかも,"열어 봐.후후후, 아야 짱이 분명 놀랄 거야.",smile02 -area4840-008,诶~是什么呀~!……是甜品地图!?而且这还是……亲手制作的!?,"Aww, I wonder what it is! ... A sweets map?! And is it... handmade?!",えー、なんだろー! ……スイーツマップ!?しかもこれ……手作り!?,엥~ 뭘까~! ……디저트 맵!?게다가 이건…… 직접 만든 거잖아!?,nf03 -area4840-009,嗯。我和小筑紫两个人一起整合了这附近甜品店的情报,试着制作了小册子,Yeah. Tsukushi-chan and I compiled information on the sweets shops in this area and made it into a booklet.,うん。つくしちゃんと2人で、この辺りのスイーツショップの情報をまとめて、小冊子を作ってみたんだ,응. 츠쿠시 짱하고 둘이서 이 주변의디저트 가게 정보를 모아서 미니 책자를 만들었어.,nf05 -area4840-010,彩学姐在社交平台上说过自己感兴趣的店铺,我们把那些店铺的情报也收集在小册子上了!,It also includes information on the shops you said you were interested in on your social media!,彩先輩がSNSで気になってるって言ってたお店の情報もピックアップしてます!,아야 선배가 SNS에서 가보고 싶다고 했던가게 정보도 픽업했어요!,nnf05 -area4840-011,小花音……小筑紫……!呜呜,Kanon-chan... Tsukushi-chan...! Sniffle.,花音ちゃん……つくしちゃん……! ぐすっ,카논 짱…… 츠쿠시 짱……! 훌쩍.,cry03 -area4840-012,彩学姐!?你没事吧!?,Aya-senpai?! Are you okay?!,彩先輩!? 大丈夫ですか!?,아야 선배!? 괜찮아요!?,surprised01 -area4840-013,你们两位居然会为我制作这么棒的册子……我真的很高兴哦~~~!,I can't believe the two of you would make a book as lovely as this for me... I'm so touched~!,2人が、私のためにこんなに素敵な本を作ってくれるなんて……とっても嬉しいよ~~~!,두 사람이 나를 위해 멋진 책을 만들어 주다니……너무 기뻐~~~!,nnf01 -area4840-014,呵呵,很高兴你能喜欢它,Fufu. I'm glad you liked it.,ふふ、喜んでもらえて嬉しいな,"후후, 좋아해 주니 기뻐.",smile02 -area4840-015,下次,我们三个人一起去这张地图上的店铺吧!一定要去哦!,"Next time, let's go to the shops listed on this map, just the three of us! We simply have to!",今度、3人でこのマップに書いてあるお店行こうね! 絶対だよ!,다음에 셋이서 이 맵에 쓰여있는 가게에 가자! 꼭이야!,nf05 -area4973-001,久、久等了……!,I-I'm sorry I kept you waiting...!,お、お待たせしました……!,"오, 오래 기다리셨어요…!",nf02 -area4973-002,没有,时间刚好。那我们走吧。乐器店就在那边,"No, you are on time. Shall we go then? The music store is nearby.",いえ、時間通りです。では、行きましょうか。楽器店はすぐそこです,"아니에요, 시간대로 오셨네요. 그러면 갈까요.악기점은 이 근처예요.",nf05 -area4973-003,那个……你在用耳机听什么呢……?,"Um, you had earbuds on... What were you listening to...?",あの……イヤホンで、何を聴いてたんですか……?,저기… 이어폰으로 뭘 듣고 계신가요…?,nf03 -area4973-004,是小提琴独奏曲。我从小就一直为了比赛在练习,A violin solo. The one I used to practice for the music competition when I was little.,バイオリンの独奏曲です。子供の頃、コンクールに向けて練習していた,바이올린 독주곡이에요.어릴 적에 콩쿠르를 위해 연습했던 노래죠.,nf05 -area4973-005,现在已经不怎么听了……不过想着久违地听一下,I had been avoiding listening to it... but I had the urge to listen to it for the first time in some considerable time.,あまり聴かないようにしていましたが……久しぶりに聴いてみようかと,안 들으려 했는데요……오랜만에 들어보고 싶어서요.,nf01 -area4973-006,是这样吗……那个,可以的话……我也……可以……听听看吗?,"I see... Um, if you don't mind... do you think... I could listen to it too...?",そう、ですか……あの、もしよかったら……わたしも……聴いてみて……いいですか……?,"그렇, 군요……저기, 혹시 괜찮다면……저도…… 들어봐도…… 될까요…?",nf04 -area4973-007,……可以。这是耳机。请听吧,... I see no reason to refuse. Here. Please use these earbuds.,……別にかまいません。こちら、イヤホンです。どうぞ,……괜찮아요.이 이어폰 쓰세요.,nf01 -area4973-008,好的……谢谢……!,Okay... Thank you very much...!,はい……ありがとう、ございます……!,"네… 고맙, 습니다……!",smile02 -area4974-001,刚才看的电影真有意思~!如果麻弥不推荐给我,我可能一辈子都不会知道☆,"That was a great movie we just saw, Maya~! I’d probably have gone my entire life without seeing it if you hadn't recommended it~☆",さっき観た映画、面白かった~!麻弥がオススメしてくれなかったら一生出会えなかったかも☆,"아까 본 영화, 재미있었어~!마야가 추천해주지 않았다면 평생 못 만났을지도 몰라☆",smile02 -area4974-002,不不,你说得太夸张啦~,I don't know about your entire life~.,いやいや、言いすぎですって~,"아닙니다, 과찬이지 말입니다~",smile03 -area4974-003,说起来,电影最后主角告白的场景,是艾尔斯巨石对吧!,"By the way, the scene at the end where the main character confessed their love was at Uluru, wasn't it?",そういえば、映画のラストで主人公が告白したシーンってエアーズロックだったよね!,그러고 보니 영화 마지막에 주인공이 고백했던 장면은에어스록이었지!,nf03 -area4974-004,是的!我想起了修学旅行时看到的景色,还稍微掉了点泪,Yes! It reminded me of the scenery we saw during our school trip and made me tear up a little.,はい! ジブン、修学旅行で見た景色を思い出したのもあってちょっと泣いちゃいました,네! 저는 수학여행에서 본 경치가 떠오르기도 해서눈물이 살짝 났습니다.,nf05 -area4974-005,我也是~☆自己去过的地方出现在电影里,不觉得心情很激动吗?,Same here~☆ Isn't it kind of cool to see a place we visited show up in a movie?,アタシも~☆ なんか、自分たちが行った場所が映画に出てきたりするとテンション上がらない?,나도야~☆ 왠지 우리가 갔던 장소가영화에 나오거나 하면 흥분되지 않아?,gattsu01 -area4974-006,我懂。我想再去一次澳大利亚了……呼嘿嘿,I know what you mean. It makes me want to go to Australia again... Huhehe.,わかります。もう一度オーストラリアに行きたくなっちゃいました……フヘへ,맞습니다.한 번 더 오스트레일리아에 가고 싶어졌습니다… 후헤헤.,smile02 -area4974-007,哈啊~修学旅行真开心啊~!下次去看看夏天的圣诞老人也不错呢☆,"Sigh~, the school trip was such a blast~! Next time, it might be nice to go see summer Santa☆",はぁ~、修学旅行楽しかったな~!次は夏のサンタさんを観に行く、とかもいいよね☆,하아~ 수학여행 즐거웠지~!다음에는 여름 산타를 보러 가는 것도 좋을 것 같아☆,shame01 -area4974-008,真不错!到时请务必也要让我一起去!,That does sound interesting! I'd love to go with you when you do!,いいですね! ぜひその時はご一緒させてください!,좋지 말입니다! 그때는 꼭 불러 주시기 바랍니다!,smile02 -area4976-001,大家快看!那棵树在闪闪发亮哦~~!,"You guys, look, look! That tree is really sparkly~!",みんな、見て見て!あのツリー、すっごいキラキラだよ~~っ!,"모두 이거 봐!저 트리, 굉장히 반짝거려~~!",nf02 -area4976-002,真的呢,那棵圣诞树装饰得很用心,非常豪华呢。我也情绪高涨起来了~,"You're right. It's uplifting and gorgeous. It's getting me psyched up, too~.",ほんとだ、あのツリー気合いが入っていて豪華だね。私もテンション上がるな~,"정말이네, 저 트리 힘이 들어가서 호화로워.나도 들뜨는걸~",nf02 -area4976-003,啊!那边的圣诞老人在弹吉他!还有驯鹿在敲鼓哦,Ah! That Santa over there is playing a guitar! There's even a reindeer playing drums!,あっ! あそこのサンタ、ギター弾いてる!ドラムを叩いてるトナカイもいるよ,앗! 저기 있는 산타는 기타 치고 있어!드럼 치는 순록도 있어.,nf02 -area4976-004,真的,好可爱。在圣诞树上面演奏看起来非常快乐~!,There really is. How cute. Performing on a tree seems like it would be so much fun~!,ほんとだ、かわいい。ツリーの上で演奏なんて、めーっちゃ楽しそう~!,"정말이다, 귀여워.트리 위에서 연주한다니 엄청 즐거워 보여~!",smile01 -area4976-005,嗯~~~~!我也想举办演出了!,"Mmm~! Now I feel like putting on a concert, too!",ん~~~~っ!なんだか私もライブしたくなってきちゃった!,음~~~~!어쩐지 나도 라이브하고 싶어졌어!,gattsu01 -area4976-006,又来了……香澄真的很喜欢演出啊~,"There she goes again... Kasumi, you sure do love concerts~.",出た……香澄はほんとライブ好きだな~,나왔다… 카스미는 정말 라이브를 좋아한다니까~,smile03 -area4976-007,唔唔~因为举办演出会让人非常心情激动嘛!为什么会这么想举办演出呢~!?,"Ohh~. Well, that's because they're so exciting! Why is it that I want to have one this much~?!",うぅ~、だってすっごいワクワクするんだもん!なんでこんなにライブがしたくなるんだろう~!?,으으~ 그치만 너무 두근거리는걸!왜 이렇게 라이브를 하고 싶어지는 걸까~!?,sad01 -area4976-008,啊,难道是因为圣诞树上面的彩灯看起来很像荧光棒?,Ah. Could it be because the lights on the tree are like light sticks?,あ、もしかしてツリーのイルミネーションがペンライトみたいだからじゃないかな?,"아, 어쩌면트리의 조명이펜라이트처럼 보여서 그런 거 아니야?",nf04 -area4976-009,确实。听你这么一说,好像是有点像,"Good point. Now that you mention it, they do kind of look like that.",確かに。言われてみれば、ちょっと似てるかも,그렇네. 듣고 보니 조금 닮은 것 같아.,smile01 -area4976-010,我说!如果大家要举办演出,想开什么样的?,"Hey, hey! If we're gonna put on a concert, what kind would you guys wanna have?!",ねえねえ! みんなはライブやるならどんな感じにしたい!?,저기 있지! 너희는 라이브 한다면어떤 느낌으로 하고 싶어!?,nf02 -area4976-011,唔……给来的观众们送上一点小礼物?,Hmm~... Maybe we could give a small present to everyone that comes?,ん~……来てくれた人に、ちょっとしたプレゼントをあげるとか?,음~ …와준 사람에게적당한 선물을 준다던가?,thinking01 -area4976-012,沙绫,这个主意不错~!来试着做星星形状的饼干吧!,"Saya, that's a great idea! Let's try making star-shaped cookies for them!",さーや、それいい~!星型のクッキーとか作ってみようよ!,"사~야, 그거 좋다~!별 모양 쿠키 같은 걸 만들어 보자!",gattsu01 -area4976-013,我想送大家特别的巧克力海螺包,像圣诞树那样在上面加上装饰~,I'd like to give them chocolate cornets decorated like Christmas trees~.,私は、クリスマスツリーみたいにデコレーションしたチョココロネをあげたいな~,나는 크리스마스트리처럼 데코레이션한초코 소라빵을 주고 싶어~,smile01 -area4976-014,啊,这样也很可爱呢!把内馅换成白巧克力,做成圣诞节风格或许也不错,"Ah, that would be cute, too! Filling them with white chocolate and making them all Christmassy might be a good idea.",あ、それもかわいいね!中をホワイトチョコにして、クリスマスっぽくしてもいいかも,"아, 그것도 좋겠네!안을 화이트초콜릿으로 채우면 크리스마스다워서 좋겠어.",nf02 -area4976-015,不对不对……每个观众都送的话,要准备的量也太大了吧?,Oh come on... Wouldn't it be hard to prepare enough for every single person that comes?,いやいや……さすがに来た人全員分を用意するのは大変じゃね?,아니 잠깐…아무리 그래도 온 사람 수만큼 준비하는 건 힘들지 않겠어?,nnf01 -area4976-016,啊,确实是这样……,"Ah, you've got a point...",あ、確かにそうだね……,"아, 그러고 보니 그렇네…",smile03 -area4976-017,唔~那该怎么办呢~,"Hrm~, what should we do then~?",ん~、それじゃあどうしよっか~,음~ 그러면 어떻게 할까~,nnf02 -area4976-018,…………啊!,... Ah!,…………あ!,……아!,surprised01 -area4976-019,怎么了,惠惠?,"What's wrong, O-Tae?",どうした、おたえ?,왜 그래 오타에?,nf02 -area4976-020,你们闻闻看,那边有一股很香的味道哦!,There's a really great smell coming from over there!,ほらあそこ、すっごくいい匂いがするよ!,"저기 봐, 굉장히 좋은 냄새가 나!",nf_left01 -area4976-021,真的呢!那是……卖热巧克力的店!,You're right! That's... a hot chocolate shop!,ほんとだ! あれは……ホットチョコレートのお店だよ!,그러네! 저건… 핫 초콜릿 가게야!,nf04 -area4976-022,哪里哪里!?我也想喝~!大家一起去买吧!,"Where, where?! I wanna have some~! Let's all go buy some together!",どこどこ!? 私も飲みた~い!みんなで買いに行こうよ!,어디 어디!? 나도 마시고 싶어~!같이 사러 가자!,nf02 -area4976-023,喂,演出的事不管了吗!?,"Hey, what happened to talking about the concert?!",ちょっ、ライブの話はどうなったんだよ!?,"잠깐, 라이브 이야기는 어떻게 된 거야!?",surprised01 -area4976-024,呵呵,那,我们一边喝热巧克力,一边慢慢聊吧?,Fufu. Then why don't we talk it over while we have some hot chocolate?,ふふ、じゃあ、ホットチョコレートでも飲みながらゆっくり話し合おっか?,"후후, 그러면 핫 초콜릿이라도 마시면서천천히 이야기할까?",smile01 -area4977-001,呜呜~~好、好冷~~!,Brrr~. I-it's so cold~...!,うぅ~~っ、さ、寒いぃ~~っ……!,"으으~~ 추, 추워~~…!",sad01 -area4977-002,真的。冷成这样,手指都冻僵了,弹不了吉他了,"Yeah, really. When it's this cold, my fingers get numb, making it hard to play guitar.",ホント。こんなに寒いと、指がかじかんでギターも弾きにくくなっちゃう,정말이렇게 추우면 손가락이 얼어서 기타도 치기 힘들어져.,nf04 -area4977-003,这段时间稍微不注意的话就会感冒,你们要穿暖和点哦~,You'll catch a cold if you let your guard down during this season. So you better dress warmly~.,この時期は油断すると風邪引くから、ちゃんとあったかい格好しろよ~,이 시기는 방심하면 감기에 걸리니까꼭 따뜻하게 차려입어~,stare01 -area4977-004,啊,快看快看!那边的雪人戴着围巾,看起来很温暖~,"Ah, look, look! That snowman over there is wearing a scarf and looks so warm~.",あ、見て見て!あそこの雪だるま、マフラーしててあったかそう~,"아, 저기 봐!저기 있는 눈사람, 머플러 하고 있어서 따뜻해 보여~",nf02 -area4977-005,真的呢,是谁给它带上去的呢,Oh yeah. Someone must've put it on him.,ほんとだ、誰かが巻いてあげたんだね,그러네.누가 감아준 모양이야.,nf04 -area4977-006,呵呵,真可爱。对了,小香澄,我带着围巾,需要的话给你戴吧……,"Fufu. How cute. I know. Kasumi-chan, I have a scarf with me, so if you'd like...",ふふ、かわいいね。そうだ、香澄ちゃん、私マフラー持ってるから、良かったら……,"후후, 귀여워.그렇지, 카스미 짱, 나 머플러 가져왔으니까괜찮다면…",shame02 -area4977-007,奇、奇怪……?没有……我记得我放到包里面了……,H-huh...? It's not here... I could've sworn I put it in my bag...,あ、あれ……? ない……カバンに入れたと思ったんだけど……,"어, 어라…? 없네…가방에 넣었던 것 같은데…",surprised01 -area4977-008,小~里美!没事的,只要像这样挤在一起,没有围巾也很暖和!,"Rimi-rin~! That's okay. If we cling to each other like this, we'll be warm even without scarves!",りみり~ん!大丈夫、こうやってくっつけばマフラーがなくてもあったかいから!,"리미링~!괜찮아, 이렇게 붙어있으면머플러가 없어도 따뜻하니까!",jaan01 -area4977-009,哇,小香澄!真的,好暖和呢,"Whoa, Kasumi-chan! You're right. It's so warm.",わっ、香澄ちゃん!ホントだ、あったかいね,"와앗, 카스미 짱!정말이다, 따뜻하네.",surprised01 -area4977-010,我也来!哇,好暖和!沙绫也过来吧!,"Let me join, too! Yay, so toasty! Hey, Saya, come join us!",私も! わーい、あったかい!ほら、沙綾もおいで!,"나도! 와아~ 따뜻해!자, 사아야도 와!",smile02 -area4977-011,呵呵,真拿你们没办法~哇,真的好暖和,"Fufu, I guess I don't have a choice~. Wow, you're right. It's nice and warm.",ふふ、しょうがないな~。わ、ほんとだ、あったかい,"후후, 어쩔 수 없네~와, 정말이네, 따뜻해.",smile01 -area4977-012,好啦,有咲也过来吧~!,"C'mon, Arisa. Join us~!",ほら、有咲もこっちおいでよ~!,"자, 아리사도 이리로 와~!",nf02 -area4977-013,我、我……我也没那么冷啦!,I-I'll pass... I'm not that cold!,わ、私は別に……そこまで寒くねーって!,"나, 나는 딱히… 그렇게까지 안 춥거든!",nnf_right01 -area4977-014,有咲,你还是坦率一点比较好哦,"Arisa, you should be more honest with how you feel.",有咲、素直になったほうがいいよ,"아리사, 솔직해지는 게 좋아.",smile01 -area4977-015,就是就是,有咲也一起来取暖吧。我和香澄中间还能挤一个人哦?,She's right. Come warm up with us. There's a space between me and Kasumi.,そうそう、有咲も一緒にあったまろう。私と香澄の間、空いてるよ?,"그래 맞아, 아리사도 같이 몸 데우자.나랑 카스미 사이가 비어있는걸?",nf04 -area4977-016,呵呵,要不我们挤过去吧,Fufu. Why don't we go cling on to her?,ふふ、私たちのほうからくっついちゃおっか,"후후, 우리 쪽에서 먼저 달라붙을까.",smile02 -area4977-017,好啊!嘿呀~~~!,Good idea! Here we go~!,いいね! それ~~~っ!,좋아! 에잇~~~!,jaan01 -area4977-018,等、等下!哇啊!?,"H-hey, wait! Whoa!",ちょ、ちょっと待てって! わぁっ!?,"자, 잠깐만 기다리라고! 와앗!?",nnf02 -area4977-019,……对吧?很暖和吧?,"... See? It's warm, right?",……ね? あったかいでしょ?,…그렇지? 따뜻하지?,nf02 -area4977-020,确、确实算是吧……话说,怎么好像在玩挤人游戏……?,"Y-yeah, I guess so... Don't you guys feel like we're a bunch of clumped-up manju...?",ま、まぁ確かに……てか、なんかおしくらまんじゅうみたいになってね……?,"뭐, 뭐어 그렇네…그런데 어쩐지 엉덩이 밀치기 놀이 같지 않아…?",shame02 -area4977-021,啊哈哈,确实是呢,"Ahaha, I really do.",あはは、ホントだね,"아하하, 그러게.",smile02 -area4977-022,虽然冬天很冷,但可以像这样和大家挤在一起,我最喜欢冬天了~!,"It's cold during the winter, but I get to cling together with all of you, so I just love it~!",冬って寒いけど、こうやってみんなでくっつけるから大好き~!,��울은 춥지만 이렇게 같이 붙을 수 있으니까정말 좋아~!,nf04 -area4978-001,哇!这家店里面摆了好多一品红呢,Wow! This shop has a lot of poinsettias placed out.,わぁ! このお店、ポインセチアがいっぱい置いてあるね,"와아! 이 가게,포인세티아가 가득 놓여있어.",smile01 -area4978-002,喔,圣诞红很有气氛呢,Huh. Their Christmas colors really set the mood.,へぇ、クリスマスカラーで雰囲気出るね,"오, 크리스마스 컬러라서 분위기가 있네.",smile01 -area4978-003,啊,我知道哦!听说一品红的花语是『圣夜』!,"Ah, I know about those! A poinsettia means ""holy night"" in the language of flowers!",あ、私知ってるよ!ポインセチアの花言葉って、『聖夜』なんだって!,"아, 나 알고 있어!포인세티아 꽃말은 「성야」래!",nf02 -area4978-004,嚯嚯。这样的话,在鸫鸫家的咖啡馆里也装饰一下吧~?,"Hohoh~. In that case, why don't you try putting out some at your family's café, Tsugu~?",ほほー。それなら、つぐの家の喫茶店にも飾ってみたら~?,호호오~ 그렇다면츠구네 집의 카페에도 장식하면 어때~?,nf02 -area4978-005,嗯,或许正适合圣诞季节呢!要不试试放在收银台上吧,"Yeah, they might be perfect for the Christmas season! Maybe I'll try placing some on the counter.",うん、クリスマスシーズンにはぴったりかも!カウンターに置いてみようかな,"응, 크리스마스 시즌에 딱 맞을 것 같아!카운터에 둬 볼까.",nf04 -area4978-006,这主意不错!见到这么鲜艳的红色,好像就觉得燃起来了,对吧!,"That's a great idea! Seeing this vibrant red kinda makes you feel fired up, huh?!",いいな、それ!こういう鮮やかな赤を見てると、なんか燃えてくるよな!,좋은데 그거!이런 선명한 붉은 색을 보면 어쩐지 불타오른단 말이야!,nf02 -area4978-007,这、这我倒是有点无法理解……,I-I don't know about that...,そ、それはちょっとわかんないけど……,"그, 그건 잘 모르겠는데…",smile03 -area4978-009,这种说法倒也没错哦。一品红还有另一个花语,那就是『我的心在燃烧』,"Well, she's not completely wrong. Poinsettias also stand for ""My heart is burning"" in the language of flowers.",まあでも、あながち間違ってないよ。ポインセチアには『私の心は燃えている』っていう花言葉もあるから,뭐 그래도 꼭 틀린 건 아니야.포인세티아에는 「내 마음은 불타고 있다」는꽃말도 있거든.,nf04 -area4978-010,咦,是这样吗!?,Huh? Really?!,えっ、そうなの!?,"앗, 그래!?",surprised01 -area4978-011,你们瞧~我说得没错吧~!绯玛丽也要多了解一些花语才行哟~,"See~? I was right~! You should study the language of flowers more, Himari~.",ほらな~、当たってるだろ~!ひまりも、もっと花言葉を勉強しないとな~,그거 보라고~ 맞잖아~!히마리도 꽃말 공부 좀 더 해야겠는걸~,smile01 -area4978-012,直到刚才巴你也不知道吧~!,It's not like you knew that when you said it~!,巴だって別に知ってていったわけじゃないでしょ~!,토모에도 딱히 알았던 건 아니잖아~!,angry01 -area4978-013,虽然不知道花语是由谁决定的,但其中也有像小巴这样的人呢~,"I dunno who came up with meaning in the language of flowers, but I bet some of them were people like Tomo-chin, too~.",花言葉って誰が決めたか知らないけど、トモちんみたいな人もいるもんだね~,꽃말 같은 건 누가 정했는지는 모르겠지만토모 찡 같은 사람도 있겠지~,eeto01 -area4978-014,啊哈哈……确实,要先产生对花的感受才会有花语吧,Ahaha... That's a good point. Each flower's meaning must come from something that someone felt once.,あはは……確かに、誰かが感じたことが花言葉になってるはずだもんね,아하하… 확실히누군가가 느낀 것이 꽃말이 됐을 테니까.,smile03 -area4978-015,一品红还有其他颜色的,比如粉色或是大理石花纹的……『我的心在燃烧』据说只是红色一品红的花语,"There are also pink and marble poinsettias, but... I heard the burning heart meaning applies only to the red ones.",他にも、ポインセチアってピンクとかマーブルとかあるんだけど……『私の心は燃えている』は、赤だけの言葉なんだって,그 외에도 포인세티아는핑크나 마블 같은 게 있는데…「내 마음은 불타고 있다」는 빨강만의 꽃말이래.,serious01 -area4978-016,原来如此,颜色不同,花语也不一样呢,"I see. So, their meaning is different based on their color.",なるほど、色によって花言葉が違うんだね,"과연, 색에 따라서 꽃말이 다른가 봐.",nf04 -area4978-017,就是这样。如果要送给鸫的话……我会选择白色一品红,You got it. If I was gonna give you one as a present... I might go with a white one.,そういうこと。もしもつぐみに贈るとしたら……白のポインセチアかな,맞아. 만약 츠구미한테 준다면…하얀 포세티아려나.,smile01 -area4978-018,呵呵,那我待会去查一下它的花语!,"Fufu. In that case, I'll try looking up the meaning later!",ふふ、それなら、あとで意味を調べてみるね!,"후후, 그러면나중에 의미를 찾아볼게!",smile01 -area4979-001,嚼嚼……嗯~史多伦面包真好吃~,"Munch, munch... Mmm~. Stollen is so good~.",もぐもぐ……ん~、シュトーレンおいしい~,냠냠…음~ 슈톨렌 맛있어~,nf02 -area4979-002,呵呵,上面撒了很多糖粉,看起来很好吃呢,Fufu. It's dusted with lots of powdered sugar and looks so good.,ふふ、粉砂糖がたっぷりまぶされてておいしそうだね,"후후, 슈가 파우더가 듬뿍 묻어 있어서맛있어 보이네.",smile01 -area4979-003,虽然看起来是很好吃……你到底买了几个……?,"It's great that it looks good, but... how many of those did you buy...?",美味しそうなのはいいけど……それ、いくつ買ったの……?,맛있어 보이는 건 알겠는데…그거 몇 개 샀어…?,nf02 -area4979-004,嗯?买了好多好多个吧~?,Hmm? A lot~.,んー? たくさん~?,음~? 많이~?,eeto01 -area4979-005,纸袋装得满满的……店员应该也不会想到,这全是给摩卡一个人吃的吧?,The paper bag is packed with them... I bet the person at the shop had no idea those were all for Moca.,紙袋パンパンだもんな……お店の人も、まさかモカ1人分とは思わなかったんじゃないか?,종이봉투 빵빵하니까… 가게 사람도설마 모카 1인분이라고는 생각 못 하지 않았을까?,smile03 -area4979-006,唔,摩卡的话应该能轻轻松松地吃完吧……,"Well, she'll probably have no problem eating all of them...",まぁ、モカなら余裕で食べちゃうんだろうけどね……,"뭐, 모카라면 여유롭게 먹겠지만…",smile03 -area4979-007,哎呀~面包里面的放的干果味道很不错呢~,Oh man~. The dried fruits kneaded into the dough give it a good flavor~.,いや~、生地に練り込まれたドライフルーツが、いい味出してますな~,이야~ 반죽에 들어간 드라이 후르츠가맛이 좋은걸~,smile01 -area4979-008,啊哈哈……在国外,有着每天切一片史多伦面包来吃,以此等待圣诞节到来的风俗……,"Ahaha... There's an overseas tradition of eating one slice of stollen each day while you wait for the coming of Christmas, but...",あはは……外国だと、シュトーレンを毎日一切れずつ食べて、クリスマスが来るのを待つっていう風習があるんだけど……,아하하… 외국에서는슈톨렌을 매일 한 조각씩 먹고크리스마스가 오기를 기다리는 풍습이 있는데…,smile03 -area4979-009,对摩卡来说是不可能的吧……,That'd be impossible for Moca...,モカにはそんなの無理だよな……,모카는 그런 거 무리겠네…,smile03 -area4979-010,那是当然~只要有面包在就会吃掉,这才是小摩卡~,Obviously~. Eating any bread in front of her is what Moca-chan is all about~.,と~ぜん。そこにパンがあったら食べちゃうのがモカちゃんですから~,당연하지~거기에 빵이 있으면 먹는 게 모카 짱이니까~,niyaniya01 -area4979-011,唔唔~摩卡真的吃得好香啊……,"Ngh~. You really make that look so good when you eat it, Moca...",うう~、モカって本当に美味しそうに食べるよね……,으으~ 모카는 정말로 맛있게 먹는단 말이야…,sad01 -area4979-012,既然这么想吃,绯玛丽也去买不就好了,"If you want some, you should've bought some.",そんなに食べたいなら、ひまりも買えばよかったのに,그렇게 먹고 싶으면 히마리도 사 먹으면 되잖아.,smile03 -area4979-013,可是啊~圣诞节这个时期的诱惑太多了,我会忍不住吃太多的……!,"Well~, the Christmas season has so many temptations, so I tend to eat too much...!",だって~っ、クリスマスの季節は誘惑が多くて、ついつい食べすぎちゃうし……!,그치만~ 크리스마스 계절은 유혹이 많아서나도 모르게 과식한단 말이야…!,cry01 -area4979-014,不过,今天吃点也没关系吧~?那边还有看起来很好吃的甜品店哦~,"But wouldn't it be okay for you to have something today, at least? There's even a shop with some tasty-looking sweets over there~.",けど、今日くらいは食べてもいいんじゃない~?あっちに美味しそうなスイーツのお店もあるよ~,하지만 오늘 정도는 먹어도 괜찮지 않을까~?저기에 맛있어 보이는 디저트 가게도 있어~,nf02 -area4979-015,呜……不要诱惑我~!,Ngh... Don't tempt me~!,うっ……誘惑しないで~!,윽… 유혹하지 마~!,sad02 -area4979-016,巴~有没有那种��是餐饮店,但有圣诞节风格的店!?,"Tomoe~, aren't there any Christmassy shops that aren't selling food around?!",巴~っ、なんかクリスマスらしくて食べ物屋さんじゃないお店、どこかにない!?,토모에~ 뭔가 크리스마답고음식점이 아닌 가게는 어디 없을까!?,nnf02 -area4979-017,唔……噢,那边那群人是怎么回事……,Hmm~... Oh. What's up with that crowd of people over there...?,ん~……お、なんだあの人だかりは……,"음~ …오, 뭐지 저 인파는…",nnf_left01 -area4979-018,哇,是可以体验手工制作圣诞花环的地方!好像可以选择自己喜欢的材料,制作只属于自己的花环,"Wow, it's a Christmas wreath-making workshop! It looks like you can make a wreath with your choice of materials.",わぁ、クリスマスリースの手作り体験だって!好きな材料を選んで、自分だけのリースが作れるみたい,"와아, 크리스마스 리스 만들기 체험이래!원하는 재료를 골라서 자신만의 리스를 만들 수 있나 봐.",shame01 -area4979-019,唔……可以选的材料还挺正式的。用永生花来做好像挺不错,Huh... The provided materials are pretty legit. Using preserved flowers might also work.,へぇ……用意されてる材料も、結構本格的だね。プリザーブドフラワーとか使うのもアリかな,오… 준비된 재료도 꽤 본격적인걸.프리저브드 플라워 같은 걸 쓰는 것도 괜찮으려나.,smile01 -area4979-020,你说的永生花是这个吗~?,"By preserved flowers, do you mean these~?",プリザーブドフラワーって、これのこと~?,프리저브드 플라워라면 이거 말하는 거야~?,nf03 -area4979-021,嗯,是的。它的外表也和鲜花很接近,可以保存很久的时间,"Yep, those are the ones. They look similar to fresh flowers and last for a long time.",そう、それ。見た目も生花に近くって、長持ちするんだよね,그래 그거야.겉모양도 생화에 가깝고 오래가거든.,nf05 -area4979-022,真的呢,好漂亮~!我也想用这个来做~!,"You're right, they're so pretty~! I wanna try making one of these, too~!",ホントだ、キレイ~!私もこれ作ってみたいな〜!,"정말이네, 예쁘다~!나도 이거 만들어보고 싶어~!",shame01 -area4979-023,呵呵,那我们去付款吧!,"Fufu. Well then, let's go over to the reception desk!",ふふ、それじゃあ受付にいこっか!,"후후, 그러면 신청하러 갈까!",smile02 -area4980-001,好期待下次快乐综艺TV的特辑啊~!,I can't wait for the upcoming All Fun and Games special program~!,今度のたのバラTVの特番、楽しみだね~!,"이번 즐거운 버라이어티 TV 특별방송, 기대되지~!",smile02 -area4980-002,这次的节目策划案和平时不同呢!我十分期待!,"This time, we will be doing a different program from normal! I am so very excited!",今回はいつもと違う企画をするんですよね!とってもワクワクします!,이번에는 평소와 다른 기획을 하죠!무척 두근거려요!,nf02 -area4980-003,每当这个时期,无论哪个偶像团体都会在策划案上下很大的工夫,我们也不能输呢,"During this season, all idol groups put extraordinary effort into their specials. Let's make sure we don't get left behind.",この時期はどのアイドルグループも特に企画に力を入れているから、私たちも負けないようにしましょうね,이 시기에는 어떤 아이돌 그룹도특히 더 기획에 힘을 불어넣으니까우리도 지지 않도록 하자.,nf02 -area4980-004,是的!能够提前做的准备,我们就先去做好吧!,Right! Let's prepare what we can ahead of time!,はい! 事前に準備できることはしておきましょう!,네! 사전에 준비할 수 있는 건 해 둬요!,gattsu01 -area4980-005,我记得这次的策划案有摸箱子里的东西猜内容的游戏,以及圣诞节情景的迷你剧环节,还有……,"If I remember right, the program will feature a game where we guess the item in a box by touching it, a segment of Christmas-themed short dramas, and...",企画は確か、箱の中身を触って当てるゲームと、クリスマスシチュエーションのミニドラマのコーナーと……,기획은 분명상자 내용물을 만져서 맞추는 게임하고크리스마스 시추에이션 미니드라마 코너하고…,nf04 -area4980-006,啊,我很期待猜箱子内容的游戏环节。期待看到小彩的反应哦!,"Ah. I can't wait for the game where we guess what's in the box. I've got high hopes for your reactions, Aya-chan!",あ、箱の中身当てゲーム楽しみだなー。彩ちゃんのリアクション、期待してるよー!,"아, 상자 내용물 맞추기 게임 기대돼~아야 짱의 리액션을 기대할게~!",nf02 -area4980-007,小、小日菜~~!不要期待这个啊~!,H-Hina-chan~! Don't look forward to that~!,ひ、日菜ちゃん~~! そっ���を楽しみにしないでよ~!,"히, 히나 짱~~! 그걸 기대하지 마~!",smile03 -area4980-008,在迷你剧环节,应该可以看到千圣同学的精彩表现!,I am sure we will be able to see Chisato-san shine during the short drama segment!,ミニドラマのコーナーではチサトさんの大活躍が見られそうです!,미니드라마 코너에서는치사토 씨의 대활약을 볼 수 있겠어요!,smile01 -area4980-009,谢谢你,小伊芙。但你不能一直这么兴奋哦,"Thank you, Eve-chan. But we can't get too carried away.",ありがとう、イヴちゃん。けれど、浮かれてばかりではいけないわ,"고마워, 이브 짱.하지만 들떠있기만 해선 안 돼.",nf04 -area4980-010,在录制特辑之前好好练习,争取能够应对各种不同的场面吧,Let's practice thoroughly until the day of the program so that we may deal with various situations.,当日までにしっかりと練習をして、様々なシチュエーションに対応できるようにしておきましょう,당일까지 제대로 연습하고다양한 시추에이션에 대응할 수 있도록 해두자.,nf02 -area4980-011,嗯,没错!,"Yeah, right!",うん、そうだね!,"응, 그래!",nf05 -area4980-012,然后还有……通过画图来传话的游戏,Aside from those... there's the illustration telephone game.,あとは……お絵描き伝言ゲームですね,남은 건… 그림으로 말해요 게임이지 말입니다.,nf02 -area4980-013,啊,说起来还有这个环节呢……,"Ahh, now that you mention it, that was also part of it...",あぁ、そういえばそんなものもあったわね……,"아, 그러고 보니 그런 것도 있었지…",smile03 -area4980-014,是大家轮流画同一幅画的游戏对吧?我很喜欢那个游戏♪,"That's the one where we all take turns drawing the same picture, right? I love that game♪",それってみんなで順番に同じ絵を描いていくやつだよね?あたしあれ好きなんだー♪,그거 우리가 순서대로 같은 그림을 그려나가는 거지?나 그거 좋아해~♪,nf03 -area4980-015,毕竟是圣诞季,应该会出现圣诞老人或是驯鹿的题目吧,"Since it's the Christmas season, I imagine we might be given a Santa and reindeer motif.",クリスマスシーズンですし、サンタやトナカイのお題が出てきそうですね,크리스마스 시즌이니까산타 할아버지나 순록 문제가 나올 것 같습니다.,smile01 -area4980-016,哇!我非常期待看到大家画的画!,Wow! I am really looking forward to seeing everyone's illustrations!,わぁ! みなさんのイラストが見られるの、とっても楽しみです!,와아! 여러분의 일러스트를 보는 게무척 기대돼요!,smile02 -area4980-017,嗯!这附近有很多圣诞节装饰,大家去看看吧!,"Yeah! This area has a lot of Christmas decorations, so let's go and look at a bunch of them!",うん! この辺りはクリスマスの飾りがいっぱいあるから、みんなでたくさん見ておこうね!,응! 이 근처는 크리스마스 장식이 잔뜩 있으니까같이 많이 봐 두자!,nf04 -area4980-018,嗯,是啊……,Sure...,ええ、そうね……,"그래, 그러자…",nnf04 -area4980-019,(要不要趁现在好好练习一下呢……),(Perhaps I should thoroughly practice while I can...),(今のうちにしっかり練習しておこうかしら……),(이번 기회에 제대로 연습해 둘까…),serious01 -area4981-001,哇,彩灯和圣诞树的装饰非常漂亮!,"Wow, the Christmas lights and tree decorations are so pretty!",わあ、イルミネーションやツリーの飾りが、とってもきれいです!,"와아, 조명이랑 트리 장식이너무 예뻐요!",smile01 -area4981-002,啊,快看,圣诞树下面摆着很多礼物箱哦,"Ah, look. There are a bunch of present boxes placed under the tree.",あ、見て、ツリーの下にたくさんプレゼントの箱が置いてあるよー,"아, 저기 봐, 트리 아래에 선물 상자가 잔뜩놓여져 있어~",nf02 -area4981-003,真的呢!那也是装饰吗?礼物这种东西,只是看着就让人兴奋不已呢!,You're right! Are those also decorations? Just seeing presents makes me feel so excited!,ほんとだ! あれも飾りかな?プレゼントって見てるだけでワクワクしちゃうよね!,정말이네! 저것도 장식일까?선물은 보기만 해도 두근거리지!,nf02 -area4981-004,我小的时候,要是早上醒来的时候枕头边放着礼物,无论有多困都能马上起床,"When I was little, I'd wake up on Christmas morning to find a present near my pillow, and no matter how sleepy I was, I'd be wide awake in no time.",小さいころは、朝起きて枕元にプレゼントが置いてあると、どんなに眠くてもすぐ起きちゃった,어릴 적에는 아침에 일어나서 베개에 선물이 놓여있으면아무리 졸려도 금방 일어났어.,nf04 -area4981-005,我会抑制住想要���快打开礼物的心情,小心地拆开礼物,不弄坏包装纸,I held back my desire to open my present right away. I opened it carefully so as not to rip the wrapping paper.,ジブンは早く開けたい気持ちを抑えて、包装紙が破れないように丁寧に開けていましたね,저는 빨리 열고 싶은 마음을 억누르고포장지가 찢어지지 않도록 조심히 열었습니다.,smile01 -area4981-006,呵呵,我仿佛能看到你们两个当时的样子,"Fufu, I can picture how the two of you looked.",ふふ、2人の様子が目に浮かぶわ,"후후, 두 사람의 모습이 머릿속에 그려지는걸.",nf03 -area4981-007,对了!大家小时候都许了什么愿?,"Hey, I know! What kind of things did you all wish for when you were little?",そうだ! みんなは、小さいころどんなお願いしてた?,그렇지! 너희는 어릴 적에 어떤 소원 빌었어?,nf02 -area4981-008,这个啊,我许过想和姐姐一起用相同款式的手套的愿望,Lemme think. I once wished for matching gloves for me and my sister.,そうだなー、あたしはおねーちゃんとお揃いの手袋とかお願いしたことあったなー,글쎄~ 나는 언니하고 똑같이 맞춘장갑 같은 걸 빈 적이 있었어~,eeto01 -area4981-009,啊哈哈,日菜同学还是一点也没变呢。话虽这样说,我以前想要的也是器材相关的杂志以及耳机……,"Ahaha, you haven't changed since back then. Although I'm not one to talk since I wished for equipment-related magazines and headphones...",あはは、日菜さんは昔から変わってないですね。と言っても、ジブンも機材関係の雑誌や、ヘッドホンをお願いしたりしていましたが……,"아하하, 히나 씨는 어릴 적부터 변하지 않았지 말입니다.그런데 저도 장비 관련 잡지나헤드폰을 빌곤 했습니다만…",smile01 -area4981-010,我记得自己的愿望是想要日语书!还有衣服和发饰!,I remember wishing for Japanese language books! I also asked for clothes and hair ornaments!,私は、日本語の本をお願いした覚えがあります!あとは、お洋服とか、髪飾りもお願いしました!,저는 일본어 책을 빌었던 기억이 있어요!그리고 옷이나 머리 장식도 빌었어요!,smile01 -area4981-011,我当时是童星,所以想要的是演戏理论相关的书,"I was a child actor, so I wished for books on dramatic theory.",私は子役をやっていたから、演劇理論の本をお願いしていたわね,나는 아역을 하고 있어서연극 이론 책을 빌었어.,nf04 -area4981-012,不愧是小千圣……!从小就很懂事~,That's our Chisato-chan...! You've been put together ever since you were a kid~!,さすが千聖ちゃん……!小さい頃からしっかりしてたんだね~,과연 치사토 짱…!어릴 적부터 착실했구나~,serious01 -area4981-013,小彩的话,想要的绝对是『偶像套装』之类的东西吧!,"Aya-chan, I bet you wished for idol dress-up sets!",彩ちゃんは、絶対『アイドルなりきりセット』とかお願いしてそう!,아야 짱은 분명히「아이돌 흉내내기 세트」 같은 거 빌었을 것 같아!,smile01 -area4981-014,诶,你为什么会知道!?,Huh? How'd you know?!,えっ、なんでわかったの!?,"앗, 어떻게 알았어!?",surprised01 -area4981-015,啊哈哈,小彩果然很好懂呢♪那么,成为偶像后,你现在有什么愿望呢?,"Ahaha, you're so easy to understand♪ So, since you're a real idol, what kind of stuff do you wish for now?",あはは、やっぱり彩ちゃんはわかりやすいねー♪で、実際にアイドルになった今どんなお願いごとしてるの?,"아하하, 역시 아야 짱은 알기 쉽다니까~♪그래서 실제로 아이돌이 된 지금은 어떤 소원을 빌어?",smile02 -area4981-016,现在啊……呵呵,虽然有点不好意思……,"Well, right now~... Fufu, I'm a little embarrassed to say this, but...",今はね~……ふふっ、ちょっと恥ずかしいけど……,"지금은 있지~…후훗, 조금 부끄럽지만…",odoodo01 -area4981-017,大概是『能够和大家一起永远当偶像』吧♪,I think my wish is to keep being idols with all of you♪,『みんなとずっと一緒にアイドルできますように』、かな♪,"「멤버들과 계속 함께 아이돌을 할 수 있기를」, 아닐까♪",shame02 -area4981-018,彩同学……,Aya-san...,彩さん……,아야 씨…,smile03 -area4981-019,啊哈哈,小彩真好玩!那应该是七夕许的愿望哦~,"Ahaha, Aya-chan, you're so funny! That's something you'd wish for during the Star Festival~!",あはは、彩ちゃんおもしろーい!それは七夕だよ~,"아하하, 아야 짱 재미있네~!그건 칠석이라구~",smile02 -area4981-020,呵呵。大家一起来实现这个愿望吧,Fufu. Let's make that wish come true together.,ふふ。そのお願いは、みんなで叶えていきましょう,"후후, �� 소원은 모두 함께 이뤄나가자.",smile02 -area4982-001,圣诞集市上有很多不同的店铺呢!,Christmas markets sure have a lot of different shops!,クリスマスマーケットって、いろんなお店があるんだね!,크리스마스 마켓은 다양한 상점이 있네!,nf02 -area4982-002,甜点店、杂货店……到处都很热闹呢,There is a sweets shop and a knick knack shop... It is lively all over.,スイーツショップに、雑貨店……どこも賑わってますね,디저트 가게에 잡화점… 어디든 북적이네요.,nf02 -area4982-003,呜哇!快看快看,那家店在和NFO联动哦!,"Whoa! Hey, look. That shop is doing a collab with NFO!",うわーっ! ねえねえ見てくださいあのショップ、NFOとコラボしてますよ!,"우와~! 저기 보세요 저 가게,NFO하고 콜라보하고 있어요!",smile02 -area4982-004,好厉害好厉害!游戏里面的回复道具被做成了蛋糕~!,This is so awesome! Recovery items from the game have been made into cakes~!,すごいすごい!ゲームで出てきた回復アイテムがケーキになってる~!,굉장해 굉장해!게임에서 나오는 회복 아이템이 케이크로 만들어졌어요~!,gattsu01 -area4982-005,怪物的玩偶也……戴着圣诞帽……很可爱呢……,Even the monster plushies... are wearing Santa hats... They're so cute...,モンスターのぬいぐるみも……サンタ帽をかぶっていて……かわいいですね……,몬스터 인형도… 산타 모자를 쓰고 있어서…귀엽네요…,nnf04 -area4982-006,真的呢,如果这样的怪物出现在游戏里,就不会让人害怕了呢☆,You're right. These would be so soothing if they appeared in the game☆,ほんとだ、これならゲームに出てきてもほっこりしそうだね☆,"정말이다, 이 정도면 게임에 나와도 힐링 될 것 같아☆",nf04 -area4982-007,说起来,现在有一个帮助圣诞老人的活动,是最近刚开始的!,"Speaking of which, it only started recently, but there's an event where you help Santa!",そういえば、最近始まったんですけどサンタさんのお手伝いをするイベントがあるんです!,그러고 보니 최근 시작했는데산타 할아버지를 돕는 이벤트가 있어요!,nf02 -area4982-008,帮助圣诞老人?,You help Santa?,サンタさんのお手伝い?,산타 할아버지를 도와?,nf03 -area4982-009,是的……圣诞老人把要送给大家的礼物……掉在了……场景里……玩家要帮忙……去找那些礼物……,Yes... While Santa delivers presents to everyone... he accidentally drops them... throughout the field... You help him... to look for those presents...,はい……サンタさんが、みんなに配るプレゼントを……フィールド内に……落としてしまって……それを探す……お手伝いをするんです……,"네… 산타 할아버지가, 사람들한테 줄 선물을…필드 안에… 떨어뜨렸거든요…그걸 찾아다니며… 돕는 거예요…",nf04 -area4982-010,是吗~听上去好像很有趣呢~!,"Wow~, that sounds kinda fun~!",へぇ~、なんか楽しそうだね~!,호오~ 왠지 재미있겠는걸~!,smile02 -area4982-011,那支蜡烛也是以游戏道具为原型制作的吗?,Are those candles also themed after items in the game?,あのキャンドルも、ゲームのアイテムがモチーフなのかしら?,저 캔들도게임 아이템이 모티프인 거야?,nf03 -area4982-012,那是以骑士的剑为原型做的蜡烛呢,Those are candles modeled after a knight's sword.,あれはナイトのソードを模したキャンドルですね,저건 나이트의 소드를 본따 만든 캔들이네요.,nf02 -area4982-013,呼呼呼~就让妾身以漆黑的邪眼鉴定聚集在此的所有限定道具吧……!,"Fu, fu, fu~... With my jet black eye of evil, I shall appraise all of the limited items gathered here...!",ふっふっふ~……漆黒の邪眼により、わらわがここに集いし限定アイテムをすべて見さだめようぞ……!,훗훗훗~ …칠흑의 사안을 통해내가 여기 모인 한정 아이템을전부 살펴보겠노라…!,chuni02 -area4982-014,就是这样,大家出发吧!,"With that being said, let's go, you guys!",というわけで、みんな、レッツゴー!,"그러니, 모두 렛츠 고!",nf02 -area4982-015,嗯……!走吧……!,Okay...! Let's go...!,うん……! 行こう……!,응…! 가자…!,nf05 -area4982-016,你、你们两个都请等一下,跑起来太危险了!,"P-please wait, you two! It is dangerous for you to run!",ま、待ってください、2人とも、走ったら危ないですよ!,"자, 잠시만요 두 사람, 뛰면 위험하다구요!",surprised01 -area4982-017,呵呵,那我们也走吧,Fufu. Well then. Why don't we go as well?,ふふ、それじゃアタシたちも行こっか,"후후, 그러면 우리도 가 보자.",smile01 -area4982-018,嗯,是啊,"Yes, let's.",ええ、���うね,"응, 그래.",smile01 -area4983-001,快看快看,燐燐!那个雪人摆件好可爱~!,"Look, look, Rin-rin! Those snowman ornaments are so cute~!",みてみてりんりん!あの雪だるまの置き物かわいい~!,이거 봐 린린!저 눈사람 장식물 귀여워~!,nf02 -area4983-002,呵呵,真的……围巾的花纹也都不同……真时尚呢……,"Fufu, they really are... They each have scarves with different patterns... How stylish...",ふふ、本当だ……マフラーもみんな違う柄で……オシャレだね……,"후후, 정말이다…머플러도 모두 다른 무늬라서… 멋지네…",smile01 -area4983-003,旁边的花环使用的花的种类好像每一个都不一样呢。能感觉到这家店很用心,The wreaths next to them look like they are each made with different types of flowers. I can tell how fastidious this shop is.,その隣のリースは、使ってる花の種類が1つ1つ違うみたいですね。このお店のこだわりを感じます,그 옆의 리스는 사용한 꽃 종류가하나하나 다른 모양이네요.이 가게의 고집이 느껴져요.,nf02 -area4983-004,店里的装饰……不,整个集市都能让人感觉到温暖,"The shop's decorations... No, the entire market gives off a certain warmth.",お店の装飾……いえ、マーケット全体に、どこか温かみを感じるわ,"가게 장식… 아니, 마켓 전체에 어딘가 따스함이 느껴져.",nf02 -area4983-005,嗯嗯,我好像能懂!总觉得心里暖暖的……,"Mhmm, I think I know what you mean! It's like it makes you feel nice and toasty inside...",うんうん、わかるかも!なんか胸の中がポカポカしてくるっていうか……,"응응, 그런 것 같아!어쩐지 가슴 속이 따끈따끈해지는 것처럼…",nf04 -area4983-006,装饰能影响周围的人们的心情……演出效果和服装……也很重要呢……,Decorations affect the feelings of the people around them... That's also important... for concert staging and outfits...,装飾で周りの人の気持ちを動かす……ライブの演出や衣装も……大事なところですよね……,장식으로 주변 사람의 마음을 움직인다…라이브 연출이나 의상도… 중요한 부분이죠…,nf02 -area4983-007,主题自然不用说……决定配置的时候也要留心……还要考虑观众看到它们时的反应……,"This also applies to their motif, but... if we're also mindful of their placement... and think of the audience's reactions when they see them...",モチーフはもちろんですが……配置なんかにも気を配ったり……それを見たお客さんの反応も考えながら……,모티프는 물론이지만… 배치 같은 것에도 신경 쓰거나…그것을 본 관객 반응도 생각하면서…,nf02 -area4983-008,啊,对、对不起……难得的休息日……我却开始想工作的事了……,Ah. I-I'm sorry... Even though it's our day off... I was thinking of work...,あっ、す、すみません……せっかくの休みなのに……お仕事のことを考えてしまって……,"앗, 죄, 죄송해요…모처럼 휴일인데… 일 생각을 했네요…",surprised01 -area4983-009,确实,我好像用从这种视角去看了,I may have also been looking at them from a similar perspective.,確かに、私も似たような視点で見ていたかもしれません,확실히 저도 비슷한 시점에서 바라봤을지도 몰라요.,nnf04 -area4983-010,呵呵,也没什么不好吧?反正这样也很开心!,"Fufu. That's okay, though, right? That's fun too!",ふふっ、いいんじゃない? それはそれで楽しいし!,"후훗, 뭐 어때? 그건 그거대로 재미있는걸!",smile01 -area4983-011,是的。而且,平时就要从各种事物中吸取知识。这也是职业人士应有的态度,"Yes. Also, taking advantage of what we routinely encounter is an important approach as professionals.",えぇ。それに日頃から常にあらゆるものを糧にする。プロとして大切な姿勢だと思うわ,그래. 그리고 평소에도 항상 모든 것을 양식으로 삼는다.프로로서 중요한 자세라고 생각해.,smile01 -area4983-012,亚子也总是在下意识地想,如果将这个设计成有Roselia风格的帅气感会怎么样呢~,I always think in the back of my mind about how something would turn out if we did it in the cool way that makes us Roselia~!,あこも、いつも頭のどこかで、もしこれをRoseliaらしくカッコイイ感じにするんだったら~って考えちゃったりします!,아코도 항상 머릿속 어딘가에서 혹시 이걸 Roselia답게멋지게 만든다면~ 하는 생각을 하기도 해요!,nf02 -area4983-013,自然地采取这种态度……一定也是因为我们已经接近顶点了哦,I am certain we have naturally adopted that approach... because we are approaching the top.,自然とその姿勢が身についているのも……きっと、私たちが高みに近づいているからこそよ,자연스럽게 그 자세가 몸에 밴 것도…분명 우리가 높은 곳에 가까워졌기 때문이야.,nf04 -area4983-014,友希那同学……,Yukina-san...,友希那さん……,유키나 씨…,smile01 -area4983-015,我们的目标是比那棵圣诞树的星星还要更高更~~~~高的地方对吧!,"We're shooting for something way, way, waaay higher than the star on that tree, right?!",目指すはあのツリーの星よりも、もっともっとも~~~~っと高いところですね!,목표는 저 트리 위의 별보다도훨씬 더 많~~~~이 높은 곳이죠!,nf02 -area4983-016,是的。为了这个目标,首先要把我们的分内事做好,"Yes. And to do so, we must first do what is required of us.",ええ。そのためにも、まずは私たちがやるべきことをやらないと,그래.그러기 위해서라도 우선 우리가 해야 할 것을 해야지.,nf04 -area4983-017,说的也是。就像这样,即使是在圣诞集市上,我们也有很多收获,"Quite right. Even here at the Christmas market, there is much that we were able to gain.",そうですね。こうして、クリスマスマーケットでも得られるものはたくさんありましたし,그렇네요.이렇게 크리스마스 마켓에서도얻을 수 있는 건 많이 있었고요.,nf04 -area4983-018,那,接下来讨论一下下次演出的舞台效果吧?,Well then. Why don't we discuss what kind of staging we want for our next concert?,それじゃあ今から、次のライブに向けてどんな演出にしたいか話し合わない?,그러면 지금부터 다음 라이브에서어떤 연출을 하고 싶은지 이야기해 볼까?,nf02 -area4983-019,赞成~!亚子希望能梆梆~地飘下雪花、羽毛和花瓣!,"Agreed~! I want to make snow, feathers, and flower petals rain down with a boom!",賛成~っ!あこは、ババーンって雪と羽根と花びらを降らせたい!,찬성~!아코는 두둥~ 하면서 눈이랑 깃털이랑 꽃잎을 내리게 하고 싶어!,gattsu01 -area4983-020,宇田川同学,不选定其中一个的话,主题会变得不明确喔,"Udagawa-san, the concept will become blurred if you do not choose one.",宇田川さん、どれかにしないとコンセプトがブレてしまいますよ,우다가와 씨 하나에 집중하지 않으면콘셉트가 흔들려요.,smile03 -area4983-021,呵呵……我刚才看到那些装饰……产生了一个想法——,"Fufu... In that case, I have an idea... from the decorations we saw a moment ago...",ふふ……それならさっきの装飾を見て……考えていたことがあるのですが――,후후… 그러면 아까 장식을 보고…생각하던 게 있는데요…,smile01 -area4984-001,我觉得把烟囱里面做成滑梯比较好!,I think it would be nice to make the inside of the chimney into a slide!,あたしは、煙突の中を滑り台にするのがいいと思うの!,나는 굴뚝 안을 미끄럼틀로 만드는 게 좋을 것 같아!,smile01 -area4984-002,哇,这个主意不错!……啊,但是,这样的话,圣诞老人的屁股会不会很烫呢?,"Whoa, that's a great idea! ... Ah, but if we did that, wouldn't Santa's butt get hot?",わ、それいいね! ……あっ、でもそれだと、サンタさんのお尻、熱くなっちゃわないかな?,"와, 그거 좋은걸! …앗, 그런데 그러면산타 할아버지 엉덩이가 뜨거워지지 않을까?",smile01 -area4984-003,呵呵,育美真是个体贴的孩子。那么,做成带平板车的滑梯如何呢,"Fufu. You are such a thoughtful kitten, Hagumi. In that case, what would you say we make it into a roller slide?",ふふ、はぐみは優しい子だね。それなら、ローラー付きの滑り台にするのはどうだろう,"후후, 하구미는 착한 아이로군.그렇다면 롤러가 달린 미끄럼틀로 만드는 건 어떨까.",smile01 -area4984-004,这样啊!薰同学真聪明!那么,因为圣诞老人要咻——地滑出来……,"I see! Kaoru-kun, you're so smart! Then Santa would come racing down the slide, so...",そっか! 薫くん頭いい!で、サンタさんがびゅーんって滑ってくるから……,그렇네! 카오루 군 똑똑해!그래서 산타 할아버지가 슝~ 미끄러져 올 테니…,nf05 -area4984-005,为了避免危险,只要在出口放上软软的垫子,就大功告成了呢,"If we place plush cushions at the exit so that it is not perilous for him, it will be complete.",危なくないよう、出口にふかふかのクッションを置いてあげれば、完成だね,위험하지 않게출구에 푹신푹신한 쿠션을 놓아두면 완성이군.,nf04 -area4984-007,……那个,我和花音同学刚刚才到,麻烦你们重新简单易懂地说明一下,"... Umm, Kanon-san and I just got here, so please explain that one more time in a way that we can understand.",……あのー、あたしと花音さん今来たところなんで、もう一回わかりやすく説明お願��しまーす,…저기~ 나랑 카논 씨는 지금 막 왔으니까다시 한번 알기 쉽게 설명 부탁해.,smile03 -area4984-008,抱、抱歉,大家……买东西花了太多时间……,"I-I'm sorry, everyone... Our shopping took a long time...",ご、ごめんねみんな……お買い物が長引いちゃって……,"모, 모두 미안해…쇼핑이 길어졌거든…",smile03 -area4984-009,欢迎你们两个回来!我们正在设计能让圣诞老人露出笑容的烟囱!,"Welcome back, you two! We were just coming up with a chimney that could make Santa smile!",2人ともおかえり!今はね、サンタさんが笑顔になれる煙突を考えてたんだ!,"둘 다 어서 와!지금은, 산타 할아버지가 웃는 얼굴이 되는 굴뚝을 생각했어!",smile01 -area4984-010,比起掉进黑漆漆的地方,还是能让人心情激动的烟囱比较开心吧?,"Instead of falling through a dark chimney, wouldn't it be more fun for him to go through an exciting one?",真っ暗なところを落っこちるより、ワクワクできる煙突の方が楽しいでしょう?,새까만 곳을 떨어지는 것보다두근거리는 굴뚝이 재미있잖아?,smile01 -area4984-011,你们有没有什么好点子?,Would either of you have any capital ideas?,2人は何か、いいアイディアはないかい?,두 사람은 무슨 좋은 아이디어 없니?,nf03 -area4984-012,诶?呃……唔……啊,Huh? Umm... Hrmm... Ah.,えっ? えーっと……うーん……あっ,어? 그~게… 으음… 앗.,surprised01 -area4984-013,圣诞老人的袋子……应该装满了礼物,非常的大……所以必须小心别让他被卡住了?,"I'm sure that Santa's bag... will be big because of all the presents, so... shouldn't we make it so he doesn't get stuck?",サンタさんの袋……プレゼントがたくさんで、大きいと思うから……詰まらないようにしてあげないと、かな?,산타 할아버지의 주머니에… 선물이 잔뜩 있어서클 테니까… 막히지 않도록 해야 한다거나?,smile01 -area4984-014,啊……确实,圣诞老人本身给人的印象也比较丰满,"Ahh~... Well, you've got a point there. Santa himself is also known for being portly.",あ〜……まあ確かに、サンタさん自身もだいぶ恰幅がいいイメージですもんね,아~ …뭐 확실히 산타 할아버지 자신도꽤나 풍채가 좋다는 이미지가 있죠.,nf02 -area4984-015,这、这样啊……该怎么办呢,大家!圣诞老人会被卡住的!,"I-I see... What do we do, you guys?! Santa might get squished!",そ、そっか……どうしようみんな!サンタさん、ぎゅうぎゅうになっちゃうよ!,"그, 그렇네… 어쩌지 모두!산타 할아버지가 꽉 낄 거야!",surprised01 -area4984-016,唔……啊,对了!首先让米歇尔去确认一下怎么样?,"Hmmm... Ah, I know! Why don't we have Michelle try the chimney first?!",うーん……あっ、そうだわ!先にミッシェルに確かめてもらうのはどうかしら!,"음~ …앗, 그렇지!먼저 미셸이 확인해주면 어떨까!",serious01 -area4984-017,诶。不,虽说这两者的身形好像差不多……,"What? Hold on. I know they might be close in size, but...",えっ。いや、確かにサイズ感は近いかもしれないけど……,"어. 아니, 분명 크기 감은 비슷할지도 모르지만…",smile03 -area4984-018,呵呵。为了能让圣诞老人开心,首先让米歇尔去试试……是这样吗,"Fufu. In other words... to make Santa rejoice, we must first begin with Michelle.",ふふ。サンタさんを喜ばせるには、まずミッシェルから……ということかな,후후. 산타 할아버지가 기뻐하기 위해서는우선 미셸 먼저… 라는 것인가.,smile01 -area4984-019,嗯嗯,这样圣诞老人也能安心了吧!之后还得向米歇尔道谢才行!,"Mhmm. That way, Santa should be safe, too! We'll have to thank Michelle later!",うんうん、それならサンタさんも安心だね!後でミッシェルにもお礼言わなくちゃ!,"응응, 그렇게 하면 산타 할아버지도 안심이야!나중에 미셸한테도 고맙다고 해야겠네!",nf05 -area4984-020,咦、咦……?对不起啊,小美咲……,"H-huh...? I'm sorry, Misaki-chan...",あ、あれ……?ごめんね美咲ちゃん……,"어, 어라…?미안해 미사키 짱…",surprised01 -area4984-021,啊哈哈。不过,不用在意,"Ahaha. Well, don't worry about it.",あはは。ま、お気になさらず,"아하하. 뭐, 신경 쓰지 마세요.",nnf_left01 -area4984-022,因为守护大家的梦想……就是米歇尔和圣诞老人的职责,"Protecting everyone's dreams... is the job of Michelle and Santa, after all.",みんなの夢を守るのは……ミッシェルと、サンタさんの役目ですから,모두의 꿈을 지키는 것이…미셸과 산타 할아버지의 역할이니까요.,smile03 -area4985-001,米歇尔今天也大显身手了呢!商店街的大家都露出笑容了哦!,Michelle was a huge hit again today! Everyone downtown was smiling!,今日もミッシェル大活躍だったね!商店街のみんなも笑顔になってたよ!,오늘도 미셸 대활약했지!상점가 사람들도 웃는 얼굴이었어!,smile02 -area4985-002,是的!米歇尔发的传单上一定有着让大家笑口常开的魔法!,Yeah! I'm sure the fliers she was handing out had a magic spell on them to put a smile on people's faces!,ええ! ミッシェルが配るチラシには、きっとみんなを笑顔にする魔法がかかっているんだわ!,그래! 미셸이 나눠준 전단지에는분명 모두를 웃는 얼굴로 만드는 마법이 걸려있어!,nf05 -area4985-003,除此之外,米歇尔还帮助了和父母走散的孩子,还有帮老奶奶搬行李了呢,She also aided children separated from their parents and helped an older woman carry her things.,他にも、親とはぐれた子供を助けたり、おばあさんの荷物を持ってあげたりもしていたね,그 외에도 부모님을 잃어버린 아이를 돕고할머니 짐을 들어주기도 했지.,nf03 -area4985-004,可以拜托美咲转告米歇尔,说大家都非常感谢她吗?,"Misaki, would you express our gratitude to Michelle for us?",みんなとても感謝していたと、美咲からミッシェルに伝えておいてくれるかい?,모두가 정말 감사했다고미사키가 미셸한테 알려주지 않겠니?,nf02 -area4985-005,哈哈……嗯,我会告诉米歇尔的,"Haha... Sure, I'll make sure to tell her.",はは……うん、伝えておくよ,"하하… 응, 전해줄게.",smile01 -area4985-006,呵呵,今天也辛苦你了。人非常多吧,Fufu. You did a great job again today. There were so many people.,ふふ、今日もお疲れさま。すごい人だったね,"후후, 오늘도 고생했어.사람 굉장히 많았지?",smile01 -area4985-007,因为商店街也在办圣诞节集会……不过,米歇尔现在已经非常熟练了,"That's because they're doing a Christmas fair downtown... Well, Michelle's used to that.",商店街でもクリスマスフェアをやってますからね……ま、ミッシェルなら手慣れたもんですよ,"상점가에서도 크리스마스 페어를 하고 있으니까요…뭐, 미셸이라면 익숙하죠.",smile03 -area4985-008,到了这个季节,脱掉玩偶服之后反而更难受……有种从被炉里面出来的感觉……呜呜~好冷啊……,"For this season, I might actually have a tough time after I take off the costume... It's like after you get up from sitting at a heated table... Brr~, it's so cold~...",この季節はむしろ、脱いだあとのほうが大変かも……なんか、コタツから出てきたあとみたいな感じで……うう~、寒い~~っ……,"이 계절에는 오히려 벗은 뒤가 힘들지도 몰라요…그게, 코타츠에서 나온 뒤 같은 느낌이라서요…으으~ 추워~~…",nf04 -area4985-009,啊,小美,你没事吧!?你是不是在发抖!?,"Ah, Mii-kun, are you okay?! You're shivering!",あっ、みーくん大丈夫!?なんか震えてない!?,"앗, 미~군 괜찮아!?왠지 떨고 있는데!?",surprised01 -area4985-010,那可不行,这样下去美咲会感冒的……!必须用我的梦幻来温暖你……,"This is tragic. At this rate, Misaki will be in danger of catching a cold...! I must warm you with my fleetingness...",大変だ、このままでは美咲が風邪を引いてしまう……!私の儚さで温めてあげなければ……,"큰일이군, 이대로는 미사키가 감기에 걸리겠어…!나의 덧없음으로 따뜻하게 해줘야만 해…",serious02 -area4985-011,可以的话,希望你能用别的方法来温暖我……,"I think I'd prefer a different way to warm up, if possible...",できれば別の方法で温まりたいかな……,가능하면 다른 방법으로 따뜻해지고 싶은데…,nnf02 -area4985-012,既然这样,大家一起去寻找温暖的东西吧!,"In that case, let's go look for warm things together!",それなら、みんなで温かいものを探しに行きましょう!,그러면 다 함께 따뜻한 걸 찾으러 가자!,nf02 -area4985-014,你们看,那边的圣诞老人戴的帽子,看起来非常暖和!既然有这么多店,应该能找到相同的帽子吧!,"Look. That Santa over there is wearing a hat that looks so warm! With this many shops, wouldn't one have the same item available?",ほら、あそこのサンタさんが被っている帽子なんて、とーっても温かそうだわ!これだけお店があれば、同じものが置いてあるんじゃないかしら!,"봐, 저기 산타 할아버지가 쓰고 있는 모자도엄~청 따뜻할 것 같아!이만큼 가게가 있으면 같은 걸 파는 곳이 있지 않을까!",nf_left01 -area4985-015,原来是这样!大家一起去找吧!那,育美还想找毛绒绒的围巾~!,I see! So we'll look for things like that! Then I wanna look for fluffy scarves~!,なるほど! それをみんなで探しに行くんだね!じゃあ、はぐみはモコモコのマフラーも探したいな~!,과연! 그걸 같이 찾으러 가는 거구나!그러면 하구미는 푹신푹신한 머플러도 찾아보고 싶어~!,nf05 -area4985-016,再找找圣诞节图案的马克杯怎么样?大家一起围坐在心家里的暖炉边喝茶吧,What do you think of a mug cup with a Christmas design? What say we gather round the fireplace at Kokoro's home and share some tea?,他には、クリスマス柄のマグカップなんてどうだろう。こころの家の暖炉を囲んで、みんなでお茶しようじゃないか,그 외에는 크리스마스 무늬의 머그컵 같은 건 어떨까.코코로네 집의 난로를 둘러싸고 같이 차를 마시지 않겠니,nf02 -area4985-017,真棒呢!像这样四处寻找,身体自然就会暖和起来了吧!,"How lovely! If we look all over like this, I'm sure our bodies will also heat up naturally!",素敵だわ! こうやってあちこち探し回れば、体も自然とポカポカしてくると思うの!,멋지다! 이렇게 여기저기 돌아다니면몸도 자연스럽게 후끈후끈해질 거야!,gattsu01 -area4985-018,四处寻找……?诶,不用啦,我也没有冻到忍不了的地步……,"All over...? Nah, that's okay. It's not to the point I can't bear it...",あちこち……?え、いいよ、我慢できないほどじゃないし……,"여기저기…?앗, 괜찮아, 못 참을 정도는 아니니까…",surprised01 -area4985-019,不行哦,小美!你看!那边的围巾看起来非常暖和!,"You can't do that, Mii-kun! See, look! That scarf over there looks really warm!",だめだよみーくん!ほら見て! あそこにあるマフラーとってもあったかそう!,안 돼 미~군!저기 봐! 저기에 있는 머플러 엄청 따뜻해 보여!,angry01 -area4985-020,是的,那家店的可可也很梦幻……应该能让整个身体都暖和起来,Indeed. The cocoa at that shop is fleeting as well... I imagine it would warm you to your core.,ああ、あのお店のココアも儚いね……体の芯から温まりそうだよ,"아아, 저 가게의 코코아도 덧없군…몸속에서부터 따뜻해질 것 같아.",nf04 -area4985-021,呵呵……我好像已经暖和起来了,Fufu... It's almost like we've warmed up already.,ふふ……なんだか、もう温かくなってきちゃったね,후후… 어쩐지 벌써 따뜻해졌네.,smile01 -area4985-022,啊哈哈……是的呢。为了不跟丢心她们,我们走吧,"Ahaha... Well, I guess so. Why don't we get going so we don't lose sight of Kokoro and the others?",あはは……まぁ、そうですね。こころたちを見失わないように、行きましょうか,"아하하… 뭐, 그렇네요.코코로네를 놓치지 않도록 갈까요.",smile03 -area4986-001,哇~!圣诞集市果然很热闹,真好呢。小透子,快看快看!圣诞树下面放着礼物箱哦,"Wow~! Christmas markets really are so gorgeous. Look, look, Toko-chan! There are presents under the tree.",わぁ~! やっぱり、クリスマスマーケットは華やかでいいね。みてみて、とーこちゃん!ツリーの下にプレゼントボックスが置いてあるよ,"와아~! 역시 크리스마스 마켓은 화려해서 좋네.이거 봐, 토~코 짱!트리 아래에 선물상자가 있어.",smile02 -area4986-002,真的呢!话说,那棵圣诞树一直在闪闪发亮啊!,You're right! And that tree is super sparkly!,ホントだ!てか、あのツリーめっちゃキラキラしてんじゃん!,그러네!그런데 이 트리 엄청 반짝이잖아!,nf02 -area4986-003,大家一起拍纪念照吧~!然后那边在卖限定热巧克力……,Let's take a photo together as a memento~! And then we can get some of the limited hot chocolate from over there and...,みんなで記念に写真撮ろうよ~!それから、あっちには限定ホットチョコレートがあって……,모여서 기념으로 사진 찍자~!그리고 저쪽에는 한정 핫 초콜릿이 있고…,smile02 -area4986-004,你们来这里是为了买在画室举办派对时吃的点心吧?已经偏离目的了哦,"Everyone. We came to buy snacks for our party at the atelier, remember? You are straying from the objective.",あなたたち、アトリエでのパーティ用にお菓子を買いに来たんでしょう? 目的から外れているわ,"너희, 아틀리에에서 할 파티용과자 사러 왔잖아? 목적을 벗어났어.",nf02 -area4986-005,是这样的!一不小心就飘飘然了~,That's right! I couldn't help but enjoy myself~.,そうだった!つい、楽しくなっちゃって~,그랬지!나도 모르게 즐거워져서~,surprised01 -area4986-006,啊,快看……!那边的姜饼好像可以试吃哦,"Ah, look...! It looks like we can try some of that gingerbread over there.",あっ、見て……!あそこのジンジャーブレッド、試食で��るみたいだよ,"앗, 저기 봐…!저기 있는 진저브레드, 시식할 수 있는 모양이야.",nf02 -area4986-007,白白,好样的!那,买完热巧克力就去那边!,"Nice, Shiro! Okay, after our hot chocolates, we're going there next!",シロ、ナイス!じゃあホットチョコレートのあとはそこ決定な!,"시로, 나이스!그러면 핫 초콜릿 다음에는 저기 가는 거야!",wink01 -area4986-008,嗯嗯,毕竟试吃很重要呢~!,"Mhmm. Taste testing is important, after all~!",うんうん、試食は大事だもんね~!,"응응, 시식은 중요하니까~!",nf05 -area4986-009,诶诶?等、等下,大家停一下,停一下!瑠唯同学说得对,首先要买派对用的东西!,"Huh? W-wait, you guys! Stop, stop! What Rui-san said is right. Shopping for the party comes first!",ええっ? ちょ、ちょっと、みんな、ストップ、ストーップ! るいさんも言ってた通り、まずはパーティのお買い物が先!,"에엥? 자, 잠깐, 모두, 스톱, 스톱~!루이 씨도 말한 것처럼 우선 파티 물건 사는 게 우선이야!",surprised01 -area4986-010,诶~有什么不好嘛!难得来一次,不享受一下就太浪费了吧!,"Aww~, c'mon! We're already here, so it'd be a waste for us not to enjoy everything!",え~、いいじゃん!せっかくだから楽しまないともったいないっしょ!,엥~ 뭐 어때서!모처럼이니까 즐기지 않으면 아깝잖아!,nf02 -area4986-011,就是就是!从准备阶段开始,就已经算是在开派对了哦~!,That's right! The party begins at the preparation stage~!,そうそう!パーティは準備の段階から始まってるんだよ~!,그래 맞아!파티는 준비 단계부터 시작되는 거야~!,nf04 -area4986-012,呵呵,Fufufu.,ふふふ,후후후.,smile02 -area4986-013,?怎么了,小白,"...? What is it, Shiro-chan?",?どうしたの、しろちゃん,?왜 그래 시로 짱?,nf03 -area4986-014,我觉得小七深看起来好像比平时要开心,I was just thinking you seem to be having more fun than usual.,ななみちゃん、なんだかいつもより楽しそうだなって,나나미 짱이 왠지 평소보다 즐거워 보여서.,smile01 -area4986-015,毕竟再怎么说,广町我也是圣诞派对队长~虽然这个头衔是我刚决定的,"That's because I'm the Christmas party captain~. Well, I only just decided that.",なんてったって、広町はクリパ隊長だからね~。ま、今決めたんだけど,"누가 뭐래도 히로마치는 크리스마스 파티 대장이니까~뭐, 지금 정한 거지만.",kime01 -area4986-016,哦!什么什么挺不错的嘛!那我就是圣诞派对顾问!顺便让筑筑当圣诞派对副队长!,"Oh! What's up with that? That's so awesome! Then I'll be the Christmas party super advisor! By the way, Fusuke, you're the vice-captain!",おっ! なにそれいいじゃん!それじゃあたしはクリパスーパーアドバイザーね!ちなみにふーすけはクリパ副隊長!,오! 그거 좋은데!그러면 나는 크리스마스 파티 슈퍼 어드바이저야!참고로 후~스케는 크리스마스 파티 부대장!,nf02 -area4986-017,我、我吗!?而且副队长是不是太普通了!?,"M-me?! Wait, isn't vice-captain kind of a plain title?!",わ、私!? ていうか副隊長って地味じゃない!?,"나, 나 말이야!? 그런데 부대장은 평범하지 않아!?",surprised01 -area4986-018,诶,那筑筑当圣诞派对领队吧!然后瑠唯是圣诞派对参谋,白白是圣诞派对长官!,"Aww. Then you're the Christmas party leader! And Rui's the staff officer, and Shiro's the chief!",えー、じゃあふーすけはクリパリーダーね!そんでルイがクリパ参謀でシロはクリパ長官!,엥~ 그러면 후~스케는 크리스마스 파티 리더야!그리고 루이가 크리스마스 파티 참모고시로는 크리스마스 파티 장관!,nnf04 -area4986-019,长、长官……?我可以担任这么厉害的职务吗……?,Th-the chief...? Is it okay for me to take that position...?,ちょ、長官……?私がそんなのになっていいのかな……?,"자, 장관…?내가 그런 사람이 돼도 될까…?",surprised01 -area4986-020,比起这个,赶快去买东西吧。不然派对的开始时间就要推迟了,"More importantly, let's finish our shopping quickly. The start of our party will be delayed.",それよりも買い物を早く済ませましょう。パーティの開始が遅くなってしまうわ,그것보다 쇼핑을 빨리 끝내자.파티 시작이 늦어질 거야.,nf02 -area4986-021,那样确实会让人发愁呢~好,大家都跟着圣诞派对队长来吧!,"That probably would be a problem~. Alright then. Everybody, follow the Christmas party captain!",確かにそれは困るかも~。それじゃみんなクリパ隊長についてきて!,확실히 그건 곤란하겠네~그러면 모두 크리스마스 파티 대장을 따라와!,serious01 -area4987-002,我说,白白,你说的烤面包?还没来吗?,"Hey, Shiro. Is Fluffy Bread not here yet?",ねーシロ、ふわっとパンちゃん? ってまだ来ないの?,"저기~ 시로, 프라이팬 빵 짱? 그거 아직 안 와?",nf02 -area4987-003,完全不对啊!是叫炸鸡仔才对,That name isn't even close! They're called Fried Piyo!,全然違うよ! フライドぴよちゃんだよ,완전 틀렸어! 프라이드 삐약 짱이야.,nf01 -area4987-004,我记得那是以小鸡为原型设计的吉祥物,对吧,"If I remember correctly, they're a fluffy mascot with a chick motif, right?",たしか、ひよこをモチーフにしたふわキャラなんだよね,분명 병아리를 모티프로 만든 푹신 캐릭터였지.,nf03 -area4987-005,嗯!而且这次要来的是穿着圣诞老人服装,非常稀有的炸鸡仔!,"Yeah! And what's more, the one coming after this will be the super rare Fried Piyo in a Santa costume!",うん! しかもこれから来るのは、サンタさんの衣装を着た激レアフライドぴよちゃんなんだ!,응! 거기에 앞으로 오는 건산타 할아버지 옷을 입은 극히 레어한 프라이드 삐약 짱이야!,nnf05 -area4987-006,说起来已经等很久了……它还有多久才登场?,"You say that, but we've been waiting for a while now... How much longer until they show up?",そう言って結構待ってるけど……あとどのくらいで登場するの?,그렇게 말하고 꽤 기다렸는데…어느 정도 더 기다려야 등장하는 거야?,nf04 -area4987-007,刚才广播说过了,还有30分钟登场,There was an announcement saying that it would make its appearance in thirty minutes.,あと30分で登場すると、アナウンスがあったわ,30분 후에 등장한다고 방송이 있었어.,nf02 -area4987-008,诶诶~还有30分钟~~~!?这也等太久了吧!,What~? We've still got thirty minutes~?! They're making us wait way too long!,ええ~っ、あと30分~~~!? 待たせすぎでしょ!,에엥~ 30분 후~~~!? 너무 기다려야 하잖아!,surprised01 -area4987-009,啊~小透子,你已经等得不耐烦了吧~?,"Ah~. Toko-chan, you must be getting bored, huh~?",あ~。とーこちゃん、飽きてるでしょ~?,아~ 토~코 짱 지겹구나~?,kime01 -area4987-010,因为我们已经等了很久了,它却完全不出来嘛!,"Well, we've been waiting this whole time, but they're not coming out at all!",だって、さっきからずーっと待ってるのに全然出てこないじゃん!,"그야, 아까부터 계~속 기다렸는데전혀 안 오잖아!",pui01 -area4987-011,除了我们之外,等的人也越来越多了呢,More and more people are beginning to wait alongside us.,私たち以外にも、待っている人が増えてきたわね,우리 이외에도 기다리는 사람이 늘어나기 시작했네.,nf04 -area4987-012,这也就证明,大家都非常想见到炸鸡仔吧?,Does that mean everyone wants to see Fried Piyo that much?,それだけみんなフライドぴよちゃんに、会いたいってことなのかな?,그만큼 모두 프라이드 삐약 짱을만나고 싶어 한다는 걸까?,nf04 -area4987-013,嗯,炸鸡仔就是以很少在人前出现而闻名的。所以这样的机会非常少见,Yeah. Fried Piyo is famous for hardly ever appearing in front of people. That's why there are hardly ever chances like this.,うん、フライドぴよちゃんは、めったに人前に現れないことで有名なんだよ。だからこういう機会ってほとんどないんだ,"응, 프라이드 삐약 짱은좀처럼 사람 앞에 나타나지 않는 걸로 유명하거든.그래서 이런 기회는 거의 없어.",nnf04 -area4987-014,原本就很难见到的炸鸡仔,还要穿着圣诞老人服装来玩……这实在太让人开心了……!,"They're already rare enough as it is, so for them to show up in a Santa outfit... I couldn't be any happier...!",ただでさえレアなフライドぴよちゃんが、サンタ衣装を着て遊びに来てくれるなんて……うれしすぎるよ……!,그렇지 않아도 레어한 프라이드 삐약 짱이산타 옷을 입고 놀러 온다니…너무 기뻐…!,nnf02 -area4987-015,总之就是非常罕见的吉祥物吧!听白白这么一说,我好像也有点期待了!,"In any case, they're a super rare fluffy mascot! Hearing you talk about that has got me looking forward to it, too!",とにかくめっちゃレアなふわキャラってわけね!なんかシロの話聞いてたら、あたしも楽しみになってきた!,아무튼 엄청 레어한 푹신 캐릭터라는 소리구나!어쩐지 시로의 이야기를 들었더니 나도 기대되기 시작하는걸!,nf02 -area4987-016,炸鸡仔非常可爱哦……!软绵绵的,有一对圆溜溜又很温柔的眼睛……!,"Fried Piyo is really cute...! They're so fluffy, and their eyes are adorably round and gentle...!",フライドぴよちゃんは、すっごくかわいいんだ���……っ!ふわふわで、まるくてつぶらで優しい目をしていて……!,프라이드 삐약 짱은 아주 귀여워…!푹신하고 통통하고 둥글고 부드러운 눈을 해서…!,smile01 -area4987-017,是什么样的圣诞老人服装呢……!它还戴着帽子吗?戴上胡子应该也会很可爱吧……!,I wonder what their Santa outfit will be like...! Will they also wear a hat? They'd probably be cute even with a Santa beard~...!,サンタ衣装ってどんな感じなんだろう……!帽子とかもかぶってるのかな?おひげがついててもかわいいだろうな~……!,산타 옷은 어떤 느낌일까…!모자 같은 것도 쓸까?수염이 붙어도 귀여울 거야~…!,smile02 -area4987-018,呵呵。小白真的很期待呢,"Fufu. Shiro-chan, you're really looking forward to it.",ふふ。しろちゃん、ほんとに楽しみなんだね,"후후. 시로 짱, 정말 기대하는 모양이네.",smile02 -area4987-019,好嘞!再等烤面包30分钟吧!,Alrighty! Let's wait those thirty minutes for Fluffy Bread!,よっしゃー!あと30分、ふわっとパンちゃん待っちゃいますか!,좋아~!30분 동안 프라이팬 빵 짱을 기다리도록 할까!,nf02 -area4987-020,是炸鸡仔啦!!,Fried Piyo!!,フライドぴよちゃん!!,프라이드 삐약 짱이야!!,angry01 -area4988-001,哇,请看这个饼干!超可爱的~!,"Wow, look at these cookies! They're so cute~!",わっ、見てくださいこのクッキー!でらかわいいです~!,"와, 이 쿠키 좀 보세요!엄청 귀여워요~!",nnf02 -area4988-002,圣诞树和雪花……呵呵,有各种不同的种类呢,They're shaped like Christmas trees and snowflakes... Fufu. There are different kinds available.,クリスマスツリーに雪の結晶……ふふ、色んな種類があるんだね,"크리스마스트리에 눈의 결정…후후, 다양한 종류가 있네.",nf04 -area4988-003,对了,MAS同学!这个可以用来装饰蛋糕吗?,Ah yes. Massu-san! Won't you use these as cake decorations?,そうだ、マッスーさん!こちらをケーキのデコレーションに使いませんか?,"그렇지, 맛스 씨!이걸 케이크 데코레이션으로 쓰지 않을래요?",nf04 -area4988-004,噢,这个挺不错啊!,"Oh, those are pretty sweet!",お、いいな、それ!,"오, 좋은데 그거!",nnf02 -area4988-005,等下,不是已经买了蛋糕的材料了吗?礼物也买好了,赶快回去吧,"Hey, didn't you already buy the ingredients for the cake? We've already bought presents, so let's get going.",ちょっと、もうケーキの材料は買ったんじゃないの?プレゼントも買い終わったことだし、さっさと帰るわよ,"잠깐, 케이크 재료는 다 사지 않았어?선물도 다 샀으니까 어서 돌아가야지.",nf02 -area4988-006,呵呵,莫非你已经等不及要交换礼物了?,Fufu. Can you not wait for our present exchange?,ふふ、もしかしてプレゼント交換が待ちきれないの?,"후후, 혹시 선물 교환을 못 기다리겠어?",smile01 -area4988-007,才没有这回事!别把我当小孩子!,That's not why! Don't treat me like a child!,別にそんなんじゃないわよ! 子ども扱いしないで!,딱히 그런 건 아니야! 꼬맹이 취급하지 마!,angry02 -area4988-008,唔唔……好担心大家会不会喜欢我的礼物~,Ohh~... I'm worried about whether you all will like my gift.,うぅ~……みなさんに気に入ってもらえるか心配です~,으으~ …여러분이 마음에 들어 하실지 걱정이에요~,odoodo02 -area4988-009,没问题的,LOCK同学!不管什么样的礼物,PAREO都非常欢迎♪,"It is all right, LOCK-san! I will gladly accept your present, no matter what it is♪",大丈夫ですよ、ロックさん!どんなプレゼントでもパレオは大歓迎です♪,괜찮아요 록 씨!어떤 선물이든 파레오는 대환영이에요♪,nf05 -area4988-010,对对。礼物这种东西,其中的心意更让人开心,That's right. It's the thought that makes us happy for something like this.,そうそう。こういうのって気持ちが嬉しいものだし,그래 맞아.이런 건 마음이 기쁜 거니까.,nnf04 -area4988-011,我准备了非常Marvelous的礼物,不管是谁收到都会高兴的,I've prepared a specially marvelous item that will please whoever gets it.,ワタシは誰が受け取っても喜ぶような、とっておきでMarvelousな品を用意したわ,나는 누가 받아도 기뻐할 만한비장의 Marvelous한 물건을 준비했어.,kime01 -area4988-012,既然说到这个份上,看来CHU²对自己的礼物相当有自信呢?,"Since you're boastin' that much, I guess you're feelin' pretty confident about your present, huh?",そこまで言うからには、チュチュはプレゼントに相当自信ありそうだな?,그렇게 말할 정도면츄츄는 선물에 꽤나 자신이 있는 모양이네?,kime01 -area4988-013,Of course!这可是��精挑细选的——,Of course! It's my hand-picked selection of-,Of course!このワタシが厳選した――,Of course!바로 내가 엄선한…,nf05 -area4988-014,不会是牛肉干吧,"It ain't jerky, right?",まさかジャーキーじゃないよな,설마 육포는 아니겠지.,nnf03 -area4988-016,……我、我想起来还有点事要去办。不是要买蛋糕的材料吗?我办完事之后再来找你们,"... I-I just remembered something I have to do. You're going to buy cake ingredients, right? I'll go off and finish my errand, so let's meet up again later.",……ちょ、ちょっと用事を思い出したわ。ケーキの材料を買うんでしょう?ワタシは用事を済ませてくるから、後で合流しましょう,"…자, 잠깐 볼일이 떠올랐어.케이크 재료 사러 갈 거지?나는 볼일 보고 갈 테니까 나중에 합류하자.",awate01 -area4988-018,唔……看来她准备的是牛肉干呢……,Umm... It seems like it was jerky...,えっと……ジャーキーだったみたいですね……,으음… 육포였던 모양이네요…,smile03 -area4988-019,好、好像做了很对不住她的事……,I-I feel kinda bad for sayin' that...,な、なんか悪いことしちまったな……,"어, 어째 미안한 짓을 해 버렸네…",nnf02 -area4988-020,呵呵,那我们为CHU²准备点什么惊喜吧,就当做是赔礼,Fufu. Why don't we prepare a surprise for CHU² as an apology?,ふふっ、それじゃあお詫びも兼ねて、チュチュのために何かサプライズでも用意しようか,"후훗, 그러면 사과도 겸해서츄츄를 위해 뭔가 서프라이즈라도 준비해 두자.",smile01 -area4989-001,刚才那家店里的店员,非常可爱呢~!,The workers at that previous shop were all so adorable~!,さっきのお店の店員さん、とってもかわいらしかったですね~!,아까 가게 점원정말 귀여웠죠~!,nf02 -area4989-002,呵呵,对啊!还有装扮成圣诞老人、驯鹿以及雪人的店员呢!,"Fufu, they really were! One person was dressed as Santa, and another was dressed as a reindeer. There was even one person dressed as a snowman!",ふふ、そうですね!サンタさんに、トナカイさん、雪だるまさんの格好の人もいましたよね!,"후후, 맞아요!산타 복장에 순록 복장,눈사람 복장을 입은 사람도 있었죠!",smile01 -area4989-003,益木,你一直在看吧?,"Masuki, you were looking at them the whole time, weren't you?",ますき、ずっと見てたでしょ?,"마스키, 계속 보고 있었지?",smile01 -area4989-004,也没什么不行的吧?可爱的东西就是很可爱啊!,"So what if I was? Cute things are cute, after all!",別にいいだろ?かわいいもんはかわいいんだから!,상관없잖아?귀여운 건 귀여운 거니까!,smile01 -area4989-005,MASKING又开始发可爱疯了……,There goes MASKING calling everything cute again...,またマスキングのカワイイカワイイが始まったわ……,또 마스킹의 귀여워 귀여워가 시작됐네…,angry01 -area4989-006,那身装扮,是店铺给他们准备的吗?,Do you think outfits like that are available at a shop?,ああいうのって、お店で用意してるのかな?,그런 건 가게에서 준비하는 걸까?,nf03 -area4989-007,是呢。比起在折扣店之类的地方卖的东西来说,质感好像要好得多,I believe so. Though they seemed to have sturdy textures compared to those sold at discount stores.,そうですね。ディスカウントショップなどで売っているものと比べても、質感がしっかりしていた気がします,글쎄요.할인점 등에서 파는 것과 비교해 봐도질감이 제대로였던 것 같아요.,nf04 -area4989-008,哈……只是看了一下就能知道,不愧是PAREO同学呢!,"Huh~... To think you would recognize that with just a look. You're impressive as always, PAREO-san!",は~……ちょっと見ただけでわかるなんて、さすがパレオさんですね!,하~ …잠깐 본 걸로 알 수 있다니역시 파레오 씨예요!,nf02 -area4989-009,那是当然!为了待会要开的派对,PAREO从一个多月前开始就在做准备了!,But of course! I started my preparations for our party later an entire month ago!,当然です!この後のパーティのために、パレオは1か月も前から準備を進めていましたから!,당연하죠!이 뒤의 파티를 위해서 파레오가 한 달 전부터준비를 했는걸요!,nf05 -area4989-010,嗯……?准备?,Hm...? Preparations?,ん……? 準備?,응…? 준비?,nf03 -area4989-011,PAREO……难道你又……,PAREO... You didn't...,パレオ……もしかしてまた……,파레오… 설마 또…,smile03 -area4989-012,是的,这是为CHU²大人准备的圣诞服装!是PAREO用尽了浑身的力量准备的!,"Yes, I created a Santa costume for CHU²-sama! I have prepared one of my finest masterpieces!",はい、チュチュ様のためのサンタコスチューム!パレオ渾身の力作をご用意させていただきました!,"네, 츄츄 님을 위한 산타 코스튬!파레오 혼신의 역작을 준비했어요!",smile02 -area4989-013,我不会穿的,I'm not wearing it.,着ないわよ,안 입어.,serious01 -area4989-014,怎么能这样~!这次PAREO还准备了自己穿的驯鹿装哦!?,Why not~?! I have even prepared a reindeer costume for me to wear!,そんなぁ~!今回はパレオが着るトナカイも準備してきたんですよ!?,너무해요~!이번에는 파레오가 입을 순록도 준비해 왔는걸요!?,sad01 -area4989-015,谁管你!我说过很多次了吧!?我不会穿的!,I don't care! Haven't I told you multiple times that I'm not wearing that?!,知らないわよっ!ワタシは着ないって何度も言ったでしょ!?,몰라!나는 안 입는다고 몇 번이나 말했잖아!?,angry02 -area4989-016,啊~呜,CHU²大人~!请不要说这么冷淡的话嘛~!,"Ohh~, CHU²-sama~! Please don't say such heartless things~!",あ~ん、チュチュ様ぁ~!そんなつれないことをおっしゃらないでください~!,아~앙 츄츄 님~!그런 차가운 말씀 마시고요~!,cry01 -area4989-017,那家伙……万圣节的时候就被拒绝了,仍然不吸取教训……,"That PAREO... Even though she got turned down at Halloween, she didn't learn her lesson...",アイツ……ハロウィンのときも断られてたのに、懲りないな……,"저 녀석… 할로윈 때도 거절당했는데, 안 질리나보네…",nnf02 -area4989-018,不过,CHU²同学穿圣诞服装……我好像有点想看……,"Still, CHU²-san in a Santa outfit... I may have wanted to see that myself...",でも、チュチュさんのサンタ衣装……ちょっと見てみたかった気もします……,하지만 츄츄 씨의 산타 복장…조금 보고 싶기도 해요…,smile01 -area4989-019,LOCK,你刚才说什么?,"LOCK, did you say something just now?",ロック、今何か言った?,"록, 지금 뭐라고 했어?",serious02 -area4989-020,咿、咿咿~!我什么也没说~!,E-eek~! It was nothing~!,ひ、ひぃ~! 何でもありません~!,"히, 히익~! 아무것도 아니에요~!",cry01 -area5113-002,你们两个在做什么?,What are you two doing?,2人ともなにしてるの?,둘이서 뭐 해?,nf04 -area5113-003,现在是最后的步骤!,We were putting on the final touches just now!,今ね、最後の仕上げをしてたんだ!,지금 마지막 마무리 중이야!,nf05 -area5113-004,最后的步骤……?,The final touches...?,最後の仕上げ……?,마지막 마무리……?,nnf03 -area5113-005,我们其实是想瞒着鸫同学的……但既然被你发现了,那就没办法了,"We wanted to keep this a secret from you... but now that you have seen us, there is nothing that we can do.",ツグミさんには、内緒にしたかったのですが……バレてしまっては仕方ないですね,츠구미 씨에게는 비밀로 하고 싶었지만……들켰으니 어쩔 수 없네요.,nnf_left01 -area5113-006,育美和小伊芙一起做了可乐饼,我们正在为它施加魔法!是吃下去就能露出笑容的魔法哦!,Eve-chin and I were casting a magic spell on the croquettes we made! It's a spell that will make you smile when you eat them!,イヴちんと2人で作ったコロッケに、魔法をかけてたんだ!食べたら笑顔になれる魔法だよ!,이브 찡하고 둘이서 만든 크로켓에 마법을 걸었어!먹으면 웃는 얼굴이 되는 마법이야!,nnf04 -area5113-007,好厉害的魔法!一定能让人露出笑容的!,What a lovely magic spell! I'm sure it will put a smile on that person's face!,素敵な魔法だね!きっと笑顔になると思う!,멋진 마법이네!분명 웃는 얼굴이 될 거야!,nnf05 -area5113-008,对吧?……好的!最后的步骤也完成了,送给鸫鸫♪,"I know, right? ... Here! We finished the final touches, so we're giving this present to you♪",でしょ? ……はいっ!最後の仕上げも終わったから、つぐにプレゼント♪,그렇지? ……자!마지막 마무리도 끝났으니까 츠구한테 선물♪,smile02 -area5113-009,给、给我……?,I-it's for me...?,わ、私……?,"나, 나한테……?",surprised01 -area5113-010,是的!鸫同学,生日快乐!,"Yes! Tsugumi-san, Happy Birthday!",はい!ツグミさん、お誕生日おめでとうございます!,"네!츠구미 씨, 생일 축하드려요!",smile01 -area5113-011,诶嘿嘿♪其实这可乐饼是要送给鸫鸫的哦!,Ehehe♪ They were actually croquettes we were giving to you!,えへへ♪ 実はつぐにあげるコロッケだったんだ!,에헤헤♪ 사실 츠구한테 줄 크로켓이었어.,nnf05 -area5113-012,原来是这样啊,谢谢!呵呵,So that's what they were. Thanks! Fufufu.,そうだったんだね、ありがとう! ふふふ,"그랬구나, 고마워! 후후후.",smile01 -area5113-013,啊!我太开心了,在吃下去之前就笑了。这也是魔法的效果吗?,Ah! I smiled before I even ate it! Is this also an effect of the magic?,あ! 嬉しくて食べる前から笑っちゃった。これも魔法の効果かな?,아! 기뻐서 먹기 전에 웃어버렸네.이것도 마법의 효과일까?,shame01 -area5113-014,嗯!一定是这样的!,Yeah! I'm sure it must be!,うん! きっとそうだよ!,응! 분명 그럴 거야!,kime01 -area5113-015,我们的魔法非常完美!,Our magic is perfect!,私たちの魔法、完璧ですね!,우리 마법이 완벽했네요!,nnf_left01 -area5114-001,啊,小真白,小筑紫。你们好,Ah. Mashiro-chan. Tsukushi-chan. Hello.,あ、ましろちゃん、つくしちゃん。こんにちは,"아, 마시로 짱, 츠쿠시 짱. 안녕.",nnf03 -area5114-002,你、你好……,H-hello...,こ、こんにちは……,"아, 안녕하세요……",nf04 -area5114-003,LAYER学姐!那、那个,我们有东西想给你……一、二!,"LAYER-senpai! U-um, we have something we want to give you... Ready, go!",レイヤ先輩! あ、あのっ、お渡ししたいものがありまして……せーのっ!,"레이야 선배! 저, 저기, 드리고 싶은 게 있어요……하나~둘!",nf05 -area5114-005,哇,谢谢!,"Whoa, thanks!",わあ、ありがとう!,"와아, 고마워!",nnf04 -area5114-006,我们去买东西了,但是没找到适合的礼物……,"We went shopping, but we couldn't find anything that would be a good present...",買い物に行ったんですけど、なかなか良さそうなプレゼントが見つからなくて……,선물 사러 갔었는데좀처럼 괜찮아 보이는 선물이 안 보여서……,nf03 -area5114-007,所以……那个……,So... uh...,それで……その……,그래서…… 그게……,uziuzi01 -area5114-008,我、我们一起做了饼干!,W-we made cookies for you!,ふ、2人でクッキー作ったんです!,"두, 둘이서 쿠키를 만들었어요!",nf02 -area5114-009,你们为了我费了这么多心思啊。我非常开心哦,You both thought so hard for my sake. That makes me so happy.,一生懸命考えてくれたんだ。すっごく嬉しいよ,열심히 생각했구나. 굉장히 기뻐.,smile01 -area5114-010,太好了~!,Thank goodness~!,よかった~!,다행이야~!,nnf04 -area5114-011,是动物形状的饼干呢。包装也非常可爱,So they're animal-shaped cookies. Even the wrapping is really cute.,動物の形のクッキーなんだね。ラッピングもとってもかわいい,동물 모양 쿠키네.포장도 아주 귀여워.,nnf03 -area5114-012,谢、谢谢!,Th-thank you very much!,あ、ありがとうございますっ!,"고, 고맙습니다.",smile02 -area5114-013,呵呵,我会很珍惜地吃掉的,Fufu. I'll make sure to savor them.,ふふ、大事に食べるね,"후후, 잘 먹을게.",smile02 -area5115-001,小真白!,Mashiro-chan~!,ましろちゃーん!,마시로 짱~!,nf02 -area5115-003,哇哇,香澄同学和心同学!?,Whoa! Kasumi-san and Kokoro-san?!,わわっ、香澄さんにこころさん!?,"와앗, 카스미 씨와 코코로 씨!?",surprised01 -area5115-004,谢谢你们……!,Thank you both very much...!,おふたりとも、ありがとうございます……っ!,"두 분 모두, 고맙습니다……!",smile02 -area5115-005,接下来,我打算和小心心一起举办『小真白庆生笑容惊喜派对』!来,这是邀请函!,"After this, Kokoron and I plan to throw a ""Mashiro-chan Smiley Surprise Party!"" Here's your invitation!",これから、こころんと『祝ましろちゃん笑顔サプライズパーティ』をする予定なんだ! はいっ、招待状!,"지금부터 코코롱하고「축 마시로 짱 웃는 얼굴 서프라이즈 파티」를할 예정이야! 자, 초대장!",nf02 -area5115-006,诶诶~~!是、是不是太突然了?不、不过我很高兴……,"What~?! I-isn't this a little sudden? I-it does make me happy, though...",ええ~~っ! きゅ、急すぎませんかっ?う、嬉しいですけど……,"어엇~~! 너, 너무 갑작스럽지 않아요?기, 기쁘긴 한데요……",surprised01 -area5115-007,在我家客厅开派对吧!然后呢,蛋糕是——,"Let's have a party in the biggest hall at my house! And for your cake, we'll-",うちの大広間でパーティしましょう!それからね、ケーキは――,"우리 집 큰방에서 파티하자!그리고 또, 케이크는~~",smile01 -area5115-008,哇哇哇!小心心!这是惊喜,所以要保密哦!,"Agh! Kokoron! That's a surprise, so you have to keep it a secret!",わわわっ! こころんっ! サプライズだから秘密だよ!,아아앗! 코코롱! 서프라이즈니까 비밀이야!,surprised01 -area5115-009,心、心同学家里……!?只、只是想一下就开始紧张了……,I-it's going to be at Kokoro-san's house...?! J-just thinking about it is making me nervous...,こ、こころさんのおうち……!?か、���えただけで緊張してきちゃった……,"코, 코코로 씨네 집에……!?새, 생각만 해도 긴장되기 시작해……",surprised01 -area5115-010,我们准备了很多让人开心的东西!要和米歇尔一起玩杂耍,其他还有……,"We've planned oodles of fun things! Michelle and I will do some juggling, and also-",楽しいことをたくさん用意しているの!ミッシェルと一緒にジャグリングしたり、ほかにも……,"즐거운 걸 잔뜩 준비해 놨어!미셸하고 같이 저글링도 하거나, 그 밖에도……",nf05 -area5115-011,小心心~!不能再说下去了~~!,Kokoron~! You can't say any more than that~!,こころ~~ん! それ以上はダメ~~!,코코롱~~! 그 이상은 안 돼~~!,surprised02 -area5115-012,连、连米歇尔同学也来了……!?,M-Michelle-san's going to be there too...?!,み、ミッシェルさんまで……!?,"미, 미셸 씨까지……!?",surprised01 -area5115-013,那是当然!我邀请了真白的所有朋友!,Of course! We invited all of your friends!,もちろん!ましろのお友達はみーんな招待したわ!,물론!마시로의 친구들은 모~두 초대했어!,nf05 -area5115-014,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,surprised01 -area5115-015,那么,小真白!今天要玩得开心哦☆我们带你去派对会场~~!,"Okay, Mashiro-chan! Enjoy yourself today☆ We'll lead you to the party venue~!",それじゃあましろちゃん! 今日は楽しんでねっ☆パーティ会場にご案内~~っ!,그러면 마시로 짱! 오늘은 즐기도록 해☆파티장까지 안내할게~~!,wink01 -area5115-016,诶、诶诶诶~~~~!,Wh-what~?!,え、えええ~~~~!,"어, 어어어~~~~!",uziuzi01 -area5116-001,哟,小猫咪们……让你们久等了吗,"Salutations, my dear kittens... Have I kept you waiting?",やあ、子猫ちゃんたち……待たせてしまったかな,여어 아기 고양이들…… 많이 기다렸나.,nf04 -area5116-002,薰学姐!没有,我们也刚刚到!,Kaoru-senpai! Not at all. We just got here!,薫先輩! いえ、私たちも今来たところです!,"카오루 선배! 아뇨, 저희도 지금 온 참이에요!",nf04 -area5116-003,那么,既然主角到了,开始举办薰同学庆生巡游~!,"Alrighty, now that the star's here, let's get Kaoru-san's Happy Birthday Tour started~!",んじゃ、主役も来たところで、薫さん誕生日おめでとうツアー開催~!,그러면 주인공도 도착했으니카오루 씨 생일 축하 투어 개최~!,nf02 -area5116-004,庆生巡游……?,Happy Birthday Tour...?,誕生日おめでとうツアー……?,생일 축하 투어……?,nf03 -area5116-005,是的!我们想了一条能让薰学姐开心的外出巡游路线,就当做是平日里的谢礼!,Yes! We thought of an outing plan you might enjoy that will also serve as a way to show you our daily gratitude!,はい! 日々のお礼も兼ねて、薫先輩に楽しんでもらえるお出かけコースを私たちで考えたんです!,"네! 평소의 감사 인사도 겸해서,카오루 선배가 즐길만한 외출 코스를저희가 생각해 봤어요!",nf05 -area5116-006,首先,喝了我推荐的果昔之后,在LOCK家的旭汤悠闲地泡澡……啊,至于那之后的活动,敬请期待哦!,"After we go for my recommended smoothies, we'll go for a leisurely soak at Asahi Bathhouse, and then~... Ah, you'll have to wait and see for the rest!",まずはあたしのおすすめスムージーを飲んだ後、ロックの家の旭湯で、ゆっくり銭湯を満喫してもらって~……あっ、そこからはお楽しみってことで!,"우선 제가 추천하는 스무디를 마신 다음에록네 집인 아사히유에서 느긋하게 목욕을 만끽하고……앗, 그다음은 앞으로 기대하세요!",nf01 -area5116-007,呵呵,这样的路线只是听起来就让人心情愉快呢,Fufu. Just hearing of this tour sets my heart aflutter.,フフ、聞いただけで心が躍るツアーだね,"후후, 듣기만 해도 마음 설레는 투어네.",kime02 -area5116-008,那么,今天就拜托各位小猫咪陪伴我吧,"Then I suppose I shall entrust the escorting for today to you, my dear kittens.",それでは今日のエスコートは子猫ちゃんたちにお願いしようかな,그러면 오늘 에스코트는아기 고양이들에게 맡기도록 할까?,nf02 -area5116-009,只是想象一下会有什么样的体验在等着我,我就忍不住露出了笑容哦,Merely picturing the experiences that await me brings a smile to my face.,どんな体験が私を待っているのか想像するだけで笑みがこぼれてしまうよ,어떤 체험이 나를 기다릴지상상만 해도 웃음이 지어지는걸.,nf01 -area5116-010,薰、薰学姐!?请不要为我们提高难度啊……!,K-Kaoru-senpai?! Please don't raise the bar for us~...!,か、薫先輩!?ハードル上げないでください~……!,"카, 카오루 ���배!?허들 올리지 말아주세요~!",surprised01 -area5116-011,没问题的!那是我们一起想了很久的特别巡游线路,这样的难度,轻轻松松就能克服!,"It's fine! We thought up that special course together, so clearing that bar will be a piece of cake!",大丈夫だって!あんだけ一緒に考えたスペシャルツアーなんだし、そんなハードル、超余裕で飛び越えちゃうっしょ!,괜찮아!그만큼 함께 생각한 스페셜 투어니까그런 허들은 엄청 여유롭게 뛰어넘을 거라고!,nf01 -area5116-012,薰同学,今天就全~都交给我们,你就当是坐上了大船,不对,渡轮……也不对,就当是坐上了火箭,放心地享受吧!,"Kaoru-san, just leave everything to us today and enjoy yourself like you're riding on a boat or even a ferry. No, make it a rocket ship!",薫さん、今日はあたしたちにぜーーーーんぶ任せて、大船に、なんならフェリーに、いやロケットに乗ったつもりで楽しんでくださいね!,"카오루 씨, 오늘은 저희에게 전~~~~부 맡기고근심도 걱정도, 아무런 고민도 하지 말고 편하게즐겨주세요!",nf02 -area5291-001,谢谢大家今年也来帮我家店做大扫除!,"Everyone, thanks for helping me with the café's year-end clean-up again this year!",うちのお店の大掃除、今年も手伝ってくれてありがとう!,"우리 가게 대청소,올해도 도와줘서 고마워!",nf02 -area5291-002,不用在意。我们也是喜欢打扫才来的,Don't mention it. We do it because we want to.,気にしなくていいよ。あたしたちも好きでやってることだし,신경 쓰지 않아도 돼.우리도 좋아서 하는 일인걸.,smile01 -area5291-003,是啊,每年在这里做完大扫除之后,都能以清爽的心情来迎接新年,"Yeah. Helping with the year-end cleaning makes me feel refreshed. It's like I can take on the new year, y'know?",ああ、毎年ここの大掃除すると、さっぱりした気分で新年を迎えられるからな,"그래, 해마다 여기 대청소를 하면속 시원하게 새해를 맞이할 수 있거든.",smile01 -area5291-004,呵呵,听到你们这么说,我很高兴。下次我再好好感谢你们!,"Fufu, I'm glad you think so. I'll make sure to repay you guys next time!",ふふ、そう言ってもらえると嬉しいな。また今度、改めてお礼するからね!,"후후, 그렇게 말해주니 기뻐.다음에 꼭 보답할게!",nf04 -area5291-005,不,要说感谢的话,鸫鸫的妈妈已经请我们吃了蛋糕,已经足够了!,"Nuh-uh. If you're talking about payment, your mom already made us a cake! That's more than enough!",ううん、お礼ならつぐのお母さんにケーキをご馳走になったから、それで十分!,"아니야, 보답이라면 츠구네 어머니께서케이크 주셨으니까 그걸로 충분해!",nf01 -area5291-006,是啊是啊,能吃到那么美味的蛋糕,小摩卡很幸福哦~,Yeah. I'm soo happy I got to eat such a tasty cake~.,そうそう、あんなに美味しいケーキを食べられて、モカちゃん幸せよ~,"그래 맞아, 그렇게 맛있는 케이크를 먹을 수 있어서모카 짱은 행복해~",nf05 -area5291-007,而且,今年我们也给羽泽咖啡店添了很多麻烦呢~,"Besides, Hazawa Coffee helped us out a lot this year, you know~?",それに、今年も羽沢珈琲店にはいろいろお世話になったしね~,그리고 올해도 하자와 카페에는많이 신세 졌는걸~,gattsu01 -area5291-008,嗯。『G.B.T.』第一次作战会议,就是在这里开的呢,Yeah. It's where we held a meeting for the first round of GBT.,うん。『G.B.T.』1回戦の作戦会議とか、ここでしたよね,응. 「G.B.T.」 1회전 작전회의도 여기서 했지.,nf05 -area5291-009,还制定了大家一起出去玩的计划!学校的作业,也有鸫鸫帮忙!,"And we made plans to hang out, right? Tsugu even helped us with our school homework!",みんなで遊びにいく計画も立てたよね!学校の宿題も、つぐに手伝ってもらったし!,다 같이 놀러 갈 계획도 세웠지!학교 숙제도 츠구가 도와줬고!,nf02 -area5291-011,大家……呵呵,谢谢!明年也请多多关照羽泽咖啡店哦!,"Everyone... Fufu, thanks! Hazawa Coffee will be in your care next year, too!",みんな……ふふ、ありがとう!来年も羽沢珈琲店のこと、よろしくね!,"모두…… 후후, 고마워!내년에도 하자와 카페를 잘 부탁해!",smile01 -area5291-012,没问题!因为这里对于Afterglow来说是很重要的地方!,Yeah! This is Afterglow's special place after all!,もちろん! ここはAfterglowにとって、大切な場所だからな!,물론! 여기는 Afterglow에게 있어서소중한 장소니까!,smile02 -area5291-013,总之,新年的时候,我们会来吃限定甜品的~,"Anyway, I'll be coming over to eat the limited dessert on New Year's~.",とりあえず、お正��になったら限定スイーツ食べにくるね~,일단 새해가 되면한정 디저트 먹으러 올게~,smile02 -area5291-014,嗯!我们准备了很棒的菜单,等你们来哦!,Mhm! I'll be waiting for you with a lovely menu ready!,うん! 素敵なメニューを用意して待ってるからね!,응! 멋진 메뉴를 준비하고 기다릴게!,smile02 -area5292-001,彩同学,你一直在看手机……在看些什么呀?,"Aya-san, you have been on your phone this whole time... What are you looking at?",アヤさん、ずっとスマホを見ていますが……何を見ているんですか?,"아야 씨, 계속 스마트폰 보고 계시는데……뭐 보고 계세요?",nf02 -area5292-002,我在搜前几天直播的评论~你看,就是我们在快乐综艺TV做跨年荞麦面那次!,"I'm looking myself up online about the live broadcast the other day~. The time we made New Year's Eve soba on All Fun and Games, remember?",この間の生放送のことエゴサしてたんだ~。ほら、たのバラTVで年越しそばを作ったときの!,"저번에 생방송한 거 반응 검색해 보고 있었어~있잖아, 즐거운 버라이어티 TV에서 해넘이 국수 만들었을 때!",nf02 -area5292-003,哦~是那时的事啊。大家一起从头开始做荞麦面,是很难得的体验呢!,"Oh yeah~, I remember. Making soba from scratch with everyone was a rare experience!",あ~、あのときのですね。おそばを一からみんなで作るなんてなかなかない経験でした!,아~그때 말입니까.국수를 처음부터 함께 만들다니 좀처럼 하기 힘든 경험이었습니다!,nf05 -area5292-004,是的。明明只是揉面和拉扯面团,却比我想像中更需要力量,让我吃了一惊,Yes. I didn't think so much strength was required to knead and stretch the noodles. I was shocked.,ええ。麺をこねたり伸ばしたりするのに思ったより力が必要で驚いたわ,그래. 면을 반죽하고 늘리는 데생각보다 힘이 필요해서 놀랐어.,nf04 -area5292-005,不过,有点像在揉粘土一样,不是很好玩吗?,"It was kinda like kneading clay, right? Wasn't it interesting~?",でも、ちょっと粘土をこねてるみたいで面白くなかったー?,그런데 조금 찰흙을 반죽하는 것 같아서재미있지 않았어~?,nf05 -area5292-006,我懂!面团软软的,让人不由得会一直揉下去呢,"I know, right~?! It was so squishy. I got really into kneading it.",わかるー!むにむにしてて、ついこねるのに夢中になっちゃった,맞아~!말랑해서 반죽하는 데 나도 모르게 푹 빠졌어.,nf01 -area5292-007,说起来,伊芙同学的手艺真是厉害呢。你以前有做过荞麦面吗?,That reminds me. Eve-san's skills were amazing. Do you have experience making soba?,そういえば、イヴさんの手際とても素晴らしかったですね。これまでにそば作りの経験があったりするんですか?,"그러고 보니, 이브 씨의 솜씨가 무척 훌륭했지 말입니다.지금까지 국수 만들어 보신 적 있으십니까?",nf05 -area5292-008,是的!其实,以前兰同学和鸫同学给过我做荞麦面的套装,我试着做过!,"Yes! I actually received a soba-making set from Ran-san and Tsugumi-san, so I have made it before!",はい!実は、前にランさんとツグミさんにそば打ちセットをいただいて作ったことがあるんです!,네!실은 전에 란 씨와 츠구미 씨에게국수 만들기 세트를 받아서 만들어 본 적이 있어요!,nf05 -area5292-009,原来如此。难怪你切荞麦面的时候那么熟练,I see~. That's why you looked like you were used to cutting the noodles~.,なるほどー。だからおそばを切るときもあんなに手慣れてたんだー,과연~그러니까 국수 자를 때 그렇게 익숙했었구나~,eeto01 -area5292-010,多亏小伊芙给了很多建议,我们才能做得那么好~!,"Thanks to all the advice you gave us, our soba turned out really good~!",イヴちゃんがいろいろアドバイスしてくれたおかげですっごい上手にできたよ~!,이브 짱이 많이 알려준 덕분에굉장히 잘 만들었어~!,nf02 -area5292-011,谢谢!能和大家一起做荞麦面,我也很开心!,"Thank you very much! I was overjoyed to make soba with everyone, too!",ありがとうございます!私もみなさんとおそば作りができて、とても嬉しかったです!,고맙습니다!저도 여러분과 함께 국수를 만들어서 너무 기뻤어요!,smile02 -area5292-012,……不过,为什么年末时要吃荞麦面呢?我一直觉得很奇怪,... But I wonder why we eat soba at the end of the year. I always thought it was strange.,……でも、なんで年末におそばを食べるのかなあ?ずっと不思議だったんだよね,"……그런데, 어째서 연말에 국수를 먹는 걸까?줄곧 이상하다고 생각했거든.",eeto01 -area5292-013,有很多种说法,其中一个是���为荞麦面又细又长,所以有着祈祷长寿的含义,"There are many theories, but one is that because soba noodles are long and thin, they symbolize longevity, as in living a long life.",いろいろな説があるけど、一説にはおそばは細くて長いから、長寿を祈るという意味があるそうよ,"여러 설이 있는데, 일설에 의하면 국수는 가늘고 길어서장수를 바라는 의미가 있다고 해.",nf_right01 -area5292-014,诶,跨年荞麦面原来是这么吉祥的东西呢,Ohh. I didn't know New Year's Eve soba had such a good meaning to it.,へえ、年越しそばって、そんなに縁起がいいものなんだね,"호오, 해넘이 국수는그렇게 길한 거구나.",smile01 -area5292-015,除了『长寿』以外,还有希望事情能够长长久久这个意思哦,Longevity can also mean something that continues for a long time.,『長寿』には、他にも物事が長く続くという意味があるそうですよ,「장수」에는 그 밖에도 일이 오래 지속된다는의미가 있는 것 같습니다.,nf05 -area5292-016,那样的话,PasPale也能永远在一起了呢!,That means we can stay as Pastel*Palettes for manyyears to come!,それならパスパレも末永く一緒にいられますね!,그러면 파스파레도 영원히 함께 할 수 있겠네요!,smile02 -area5292-017,呵呵,是呢!,"Fufu, yeah!",ふふ、そうですね!,"후후, 그렇지 말입니다!",smile02 -area5293-001,今年也要结束了啊~不觉得很快吗?,"The year is gonna end soon, huh~? Wasn't it kinda fast?",今年ももう終わりか~。なんか早くない?,올해도 벌써 끝인가~ 왠지 빠르지 않아?,smile03 -area5293-002,你怎么又在说这个?之前大扫除的时候也说过吧,Again with that? You said the same thing the other day during our year-end clean-up.,またその話?この前、大掃除したときも言っていたわね,또 그 이야기야?요전에 대청소했을 때도 말했었잖아.,nf02 -area5293-003,话虽如此啦~不过今年发生了很多事,感觉一转眼就结束了……,"I know, I know~. A lot happened this year, so it feels like everything went by super quick...",そうなんだけどさ~。今年1年いろんなことがあったから、あっという間だった気がして……,그렇긴 하지만~ 올해 1년 동안 많은 일이 있었으니까순식간이었던 것 같아서……,nf01 -area5293-004,你想,我们不是去海外参加修学旅行了吗?Afterglow和Roselia还一起去了海边,"I mean, we went on a school trip abroad, right? And we went to the beach with Afterglow, too.",ほら、修学旅行で海外行ったじゃん?AfterglowとRoseliaで海にも行ったし,"봐, 수학여행으로 해외도 갔잖아?Afterglow와 Roselia끼리 바다에도 갔고.",nf02 -area5293-005,和姐姐她们一起去海边玩,超级开心!亚子现在还会看那时拍的照片~,It was so fun when we played with Sis and the others at the beach! I still look at the pictures from that time~.,おねーちゃんたちと海で遊べて、超楽しかった!あこ、あの時の写真を今でも見てるんだ~,언니네랑 바다에서 놀아서 너무 즐거웠어!아코는 그때 찍은 사진을 아직도 본다~,nf02 -area5293-006,呵呵呵……拍了很多照片呢……,Fufufu... We did take a lot of pictures...,ふふふ……写真いっぱい撮ったもんね……,후후후…… 사진 많이 찍었지……,smile01 -area5293-007,在音乐活动方面,今年也发生了很多事,A lot has happened this year when it came to our music activities as well.,今年は音楽活動の面でも、いろいろありました,올해는 음악 활동 면에서도 많은 일이 있었어요.,nf04 -area5293-008,出道演出……在那个舞台上,我觉得自己领悟到了做专业的含义,"Our debut show... On that stage, I learned what being a professional meant.",デビューライブ……あのステージで、プロフェッショナルの意味を教わった気がします,데뷔 라이브…… 그 무대에서프로페셔널이란 의미를 배운 것 같아요.,nf02 -area5293-009,是呢。在全国巡演中,我们也学到了很多,Yes. We are learning a lot from the nationwide tour too.,そうね。全国ツアーでも様々なことを学んでいるわ,맞아.전국 투어에서도 많은 것을 배웠어.,smile01 -area5293-010,让我们珍惜接下来的每一个舞台吧,Let's treasure each stage we still have to perform on.,残りのステージ、一つ一つ大切にしていこうね,남은 무대도 하나하나 소중히 해 나가자.,smile01 -area5293-011,嗯~亚子觉得有些心痒痒的!我们现在开始练习吧!,"Ngh~, I can't hold it in anymore! Let's practice now!",ん~、なんかあこ、うずうずしてきました!今から練習しましょうよ!,음~ 어쩐지 아코는 근질거리기 시작했어요!지금부터 연습해요!,gattsu01 -area5293-012,哦,好呀~☆我同意!大家呢?,"Ooh, good idea~☆ I'm in! How about you guys?",お、いいね~☆ アタシは賛成っ!みんなは?,"오, 좋은데~☆ 나는 찬성!너희는 어때?",gattsu01 -area5293-013,嗯……我也……没问题……,Yes... I'm... fine with it...,はい……わたしも……大丈夫です……,네…… 저도…… 괜찮아요……,nf02 -area5293-014,我问下晴海小姐,能不能用一下经纪公司的录音棚哦,I'll ask Harumi-san if we can use the agency's studio.,事務所のスタジオが使えるかどうか、晴海さんに聞いてみますね,소속사 스튜디오를 쓸 수 있을지 하루미 씨한테 물어볼게요.,nf05 -area5293-015,新年过后,又要开始演出了。朝着更高的目标努力吧,Our concert starts again once the new year begins. Let's make sure to aim even higher.,年が明けたら、またライブが始まる。さらに高みを目指していきましょう,새해가 밝으면 또 라이브가 시작돼.더욱 높은 곳을 향해 나아가자.,nf02 -area5294-001,说到除夕,总觉得让人心情激动呢!,New Year's Eve is super exciting!,大晦日って、なんだかわくわくするわね!,섣달그믐은 왠지 두근거리네!,gattsu01 -area5294-002,嗯,我能理解这种心情。小时候,除夕是唯一一个可以熬夜的特殊日子,"Yeah, I understand how you feel. As a kid, that was the only day I was allowed to stay up late. It was a special day.",うん、その気持ちわかるな。小さい頃、大晦日だけは夜更かししていい、特別な日だったの,"응, 그 마음 나도 공감해.어릴 적에 섣달그믐만큼은 밤을 새워도 되는 특별한 날이었어.",nf05 -area5294-003,吃着跨年荞麦面,在平时不能看的时间看电视,听到跨年钟声响起时,感觉自己好像变成了大人,很兴奋呢,"I'd eat New Year's Eve soba and watch TV shows at unusual times. When I heard the bell ring on New Year's Eve, I felt like a grown-up and got excited.",年越しそばを食べて、普段観られない時間のテレビを観て、除夜の鐘を聞くと、なんか大人になったみたいでドキドキしたよ,"해넘이 국수를 먹고, 평소에 못 보던 시간에 TV를 보고,제야의 종을 들으면 왠지 어른이 된 것 같아서 두근거렸어.",nf02 -area5294-004,跨年钟声……是指庆贺新年的梦幻声音吧,"The bell on New Year's Eve... The fleeting sound to celebrate the new year, is it not?",除夜の鐘……新年を祝う、儚い音色のことだね,제야의 종……새해를 축하하는 덧없는 음색 말이군.,nf05 -area5294-005,啊,不……那可不是在庆贺哦……?,"Uhh, no... It's not for celebrating...",あー、いや……祝ってるわけではないんじゃ……?,아~ 그게……축하하는 의미는 아닐 텐데요……?,sad01 -area5294-006,诶,是吗!?那为什么要敲钟呢?,"Wait, really?! Then why do they ring that bell, then?",え、そうなの!?じゃああの鐘って、なんのために鳴らすんだろう?,"어, 정말!?그러면 그 종은 왜 울리는 거야?",surprised01 -area5294-007,我记得,好像是摆脱烦恼……之类的意思吧,If I remember correctly... wasn't it done to expel worldly desires?,確か、煩悩を払う……とか、そういう意味があるんじゃなかったっけ,"분명, 번뇌를 쫓아낸다……같은 의미가 있었던 거 아니었나?",nf03 -area5294-008,烦恼……?,Worldly desires...?,ぼんのー……?,번뇌……?,nf03 -area5294-009,所谓烦恼就是,唔……想要什么东西,或是想让某件事实现的欲望……,"It means, like, umm... when you wanna have something, or want something to happen.",煩悩っていうのは、えーっと……あれがほしいとか、こうなってほしいとかの欲っていうか……,"번뇌라는 건, 그러니까……저걸 갖고 싶다거나, 이렇게 되고 싶다 같은 욕심이랄까……",nf01 -area5294-010,也就是想要许的愿吧!,"Oh, so it's like a wish!",つまり、お願い事ってことね!,"즉, 소원이라는 말이네!",nf02 -area5294-011,原来如此,向新的一年许愿和祈祷的仪式……也就是这个意思吧?,"I see. So it is a ritual of wishes and prayers performed on the new year... It is but that, correct?",なるほど、新しい年に、願いと祈りを込める儀式……つまり、そういうことだね?,"과연, 새로운 해에 소원과 기도를 담은 의식……즉, 그런 것이지?",nf01 -area5294-012,不、不,不对…………唔?好像也没错?,"N-no, that's no- Huh? I guess you're not wrong?",い、いや、それは違う…………うん? 違わない、のかな?,"아, 아니 그건 아닌데…………음? 아니진 않은가?",sad01 -area5294-013,小心心认为那是许愿,我觉得这种看法很棒呢。因为只要有了愿望或是想要实现的梦想,人就能努力,"I think Kokoro-chan's idea of it as a wish is lovely. When people have a wish or a dream they want fulfilled, they feel like they can do their best.",私はこころちゃんのお願い事って考え方、素敵だと思うな。お願い事や叶えたい夢があると、人って頑張れる気がするから,나는 코코로 짱이 소원이라고 생각한 게 멋진 것 같아.소원이나 이루고 싶은 꿈이 있으면사람은 힘낼 수 있는 마음이 들잖아.,nf01 -area5294-014,那么,我们也来祈祷吧!希望大家的愿望在明年都能实现!,Then let's pray too! For all our wishes to come true next year!,じゃあ、はぐみたちもお祈りしようよ!みんなのお願い事が、来年は叶いますようにって!,그러면 하구미네도 기도하자!모두의 소원이 내년에는 이루어지도록!,nf05 -area5294-015,嗯。只要大家一起许愿,一定能够实现的,"Indeed. If we all wish for them together, it shall surely come true.",ああ。みんなで願えば、きっと叶うはずさ,그래.모두 함께 소원을 빌면 분명 이루어지겠지.,smile01 -area5294-016,呵呵,是啊!希望全世界的人都能实现自己的愿望!,"Fufu, yeah! I hope the wishes of everyone in the whole world will come true!",ふふっ、そうね!世界中、みーんなのお願い事が叶いますように!,"후훗, 맞아!온 세상 모~두의 소원이 이루어지기를!",nf05 -area5294-017,——希望在明年,世界也会充满笑容!,And I hope the world will be full of smiles next year too!,――来年も、世界中に笑顔が溢れますように!,……내년에도 온 세상에 웃는 얼굴이 넘치기를!,jaan01 -area5295-001,——就是这样,我们决定开一场年终晚会!,"... So, we're having a year-end party!",――というわけで、忘年会決定な!,"……그렇게 되어서, 망년회 결정이야!",smile02 -area5295-002,?你在说什么?,...? What are you talking about?,? なんの話かしら?,? 무슨 소리야?,nf03 -area5295-003,唔……是在说年终晚会吧?,Hmm... Were we even discussing that?,うん……忘年会の話なんてしてたっけ?,응…… 망년회 이야기를 했던가?,nf01 -area5295-004,就在刚才,决定了!果然说到年末,就应该开年终晚会!,"I just decided it! When it comes to the end of the year, you've gotta have year-end parties, right?!",今、決めた! やっぱ年末って言ったら忘年会っしょ!,지금 정했어! 역시 연말이라면 망년회잖아!,kime01 -area5295-005,哇,真好啊!和朋友一起跨年……这就是青春的感觉呢~,"Ooh, sounds good! Enjoying the end of the year with friends... That's totally what teenagers do~.",わあ、いいねいいね! 友達と年末を過ごす……まさに青春って感じだよ~,"와아, 좋아 좋아! 친구들하고 연말을 보낸다니……그야말로 청춘이란 느낌인걸~",smile01 -area5295-006,地点果然还是画室吧?必须要做各种准备了呢!,"It's going to be at the atelier, right? We should start preparing!",場所はやっぱりアトリエ、かな?いろいろ準備しないと!,장소는 역시 아틀리에겠지?여러 가지 준비해야지!,smile01 -area5295-007,点心和饮料也要买很多才行呢~,"We've gotta buy a lot of snacks and drinks, huh~?",お菓子と飲み物も、たくさん買ってこないとね~,과자랑 음료도 많이 사 와야겠네~,nf02 -area5295-008,……看来会是一个喧闹的年末呢,... It seems like it will be a lively end of the year.,……騒がしい年末になりそうね,……바쁜 연말이 될 것 같네.,nf01 -area5295-009,啊哈哈……不过,已经年末了啊。总觉得,转眼间一年就过去了,Ahaha... But I can't believe the year is about to end soon. It feels like it went by in a flash.,あはは……でも、もう年末なんだね。なんだか、あっという間の1年だった気がする,아하하…… 그런데 벌써 연말이네.어쩐지 1년이 순식간이었던 것 같아.,nnf02 -area5295-010,发生了很多事情呢~大家一起去露营,玩了VR游戏,A lot of things happened~. We all went camping and played a VR game together.,いろいろなことあったな~。みんなでキャンプに行ったり、VRゲームをやったり,"여러 가지 일이 있었지~다 함께 캠핑도 가고, VR 게임도 하고.",nf01 -area5295-011,还有画室演出。能有那么多人来,真是太棒了,We even did an atelier show. So many people came. It was the best.,アトリエライブもね。いろんな人たちが来てくれて最高だったよ,아틀리에 라이브도 했지.많은 사람들이 와줘서 최고였어.,smile01 -area5295-012,还有TOCO秀!超级热闹,我已经等不及在明年的法定节假日举办TOCO秀了!,"Don't forget about TOCO! It was super fire, and I can't wait for TOCO Day to be a national holiday next year!",あと、トーコレ! 超盛り上がったし、来年の国民の休日にトーコレの日ができるの待ったなし!,그리고 토코렉션! 완전 ���위기 좋았으니까 내년 공휴일에토코렉션 기념일이 생길 것이 틀림없어!,nf02 -area5295-013,我们现在要在这里回顾今年吗?这些话应该在年终晚会上说才对吧,Are we looking back on the year now? I think that should be reserved for the party.,今、ここで今年を振り返るの?そういう話をするのが忘年会だと思うけど,지금 여기서 올해를 되돌아볼 거야?그런 이야기를 하는 게 망년회라고 생각하는데.,nf05 -area5295-015,没事没事!年终晚会上有年终晚会该说的话!肯定会非常热闹的!,"Don't worry! There's lots of stuff to talk about during the party! It's gonna be awesome, for sure!",大丈夫大丈夫! 忘年会には忘年会の話があるって!超盛り上がること間違いなし!,괜찮아 괜찮아! 망년회 때는 망년회 때 할 이야기가 있거든!틀림없이 완전 신날 거야!,nf01 -area5295-016,呵呵,好期待啊~好想快点开年终晚会啊~,"Fufu, I can't wait~. I want it to start already~.",ふふ、楽しみだな~。早く忘年会やりたいな~,"후후, 기대되네~ 망년회 빨리하고 싶어~",smile02 -area5295-017,那么,大家一起去买东西吧!,"In that case, let's go shopping together!",それじゃ、みんなで買い出しに行こっか!,그러면 다 함께 장 보러 갈까!,smile02 -area5296-001,大家,料理准备好了哦!来来,请坐吧!,"The food has been prepared, everyone! Please have a seat!",みなさん、料理の用意ができましたよ!ささ、席についてください!,"여러분, 요리 준비 다 됐어요!자자, 자리에 앉으세요!",smile01 -area5296-002,哇,是炖牛肉!嗯~~~好香的味道~~,"Wow, beef stew! Mmm~, it smells amazing~.",わっ、ビーフシチューや!ん~~~でらいい匂い~~,"와, 비프스튜다!음~~~ 향이 엄청 좋아~~",surprised01 -area5296-003,还有三文鱼片和菠菜派呢。这个奶油蛋糕,是益木做的吧?,"There's even salmon carpaccio and a spinach quiche. Masuki, you made this strawberry shortcake, didn't you?",サーモンのカルパッチョにほうれん草のキッシュもあるね。このショートケーキは、ますきが作ったんでしょ?,연어 카르파초에 시금치 키슈도 있네.이 쇼트케이크는 마스키가 만들었지?,nnf02 -area5296-004,嗯,毕竟是年终晚会,我在上面放了一颗超大的草莓哦,"Yeah. Since it's a year-end party, I put a freakin' huge strawberry on top.",ああ、せっかくの忘年会だし、めちゃくちゃデカいイチゴを乗っけたぞ,"그래, 모처럼 망년회니까엄청나게 거대한 딸기를 얹어봤어.",smile02 -area5296-005,唉,真是搞不懂……为什么要开年终晚会呢,"Sigh, I don't understand... Why did we decide to have a year-end party, anyway?",はぁ、意味がわからない……なんで忘年会をするのかしら,"하아, 영문을 모르겠네……어째서 망년회를 하는 걸까.",nnf01 -area5296-006,你问为什么……因为这是年末吧?,"Why...? Because it's the end of the year, right?",なんでって……年末だからじゃないですか?,그야…… 연말이니까 아닌가요?,nf03 -area5296-007,我不是在说这个,That's not what I'm saying.,そういうことを言ってるんじゃないわ,그런 걸 묻는 게 아니야.,angry01 -area5296-008,哈哈,我知道了。你想说的是,RAS没有时间来回顾这一年吧?,"Oh~, I get it. You're tryin' to say RAS has no time to look back on the year, right?",ははーん、わかったぞ。RASには1年を振り返るヒマなんてないって言いたいんだろ?,아하~ 알겠다. RAS에는1년을 되돌아볼 틈 따위 없다고 말하고 싶은 거지?,nnf02 -area5296-009,Exactly. RAS是要改变世界的乐队。如果有时间来回顾过去,还不如把时间花在乐队活动上,"Exactly. RAS is a band that'll change the world. If we have the time to reminisce, then it's better to use that time for our band activities.",Exactly. RASは世界を変えるバンドよ。振り返る時間があるなら、バンド活動に使うべきだわ,Exactly. RAS는 세계를 바꿀 밴드야.되돌아볼 시간이 있으면 밴드 활동에 써야 해.,nf02 -area5296-010,我就知道是这样。别说这么死板的话,偶尔也闹腾一下,转换一下心情吧,"I knew that was it. Don't be so uptight. We gotta take a break and let loose sometimes, y'know?",そんなことだと思ったよ。固いこと言わないで、たまにはパーッと騒いで、気分転換しようぜ,그럴 줄 알았어. 딱딱한 소리 하지 말고가끔은 신나게 떠들며 기분전환 하자.,nf01 -area5296-011,回顾过去的一年,怀着全新的心情迎接下一年。年终晚会也有这样的含义哦,"Look back on the past year, and welcome the next year with new feelings. That's another thing year-end parties are for.",1年を振り返って、次の1年を新しい気持ちで迎える。忘���会には、そういう意味もあるしね,한 해를 돌아보고 내년을 새로운 마음으로 맞이한다.망년회는 그런 의미도 있으니까.,nf04 -area5296-012,CHU²大人,我也准备了牛肉干哦!,"CHU²-sama, there is jerky as well!",チュチュ様、ジャーキーも用意してありますよ!,"츄츄 님, 육포도 준비했어요!",nf03 -area5296-013,别想用牛肉干诱惑我,Don't bait me with jerky.,ジャーキーで釣ろうとしないで,육포로 끌어들이려고 하지 마.,angry01 -area5296-014,啊,知道了。那么,CHU²也不要蛋糕对吧?,"Sigh, alright. So that means you don't want the cake, CHU²?",はぁ、わかったよ。それじゃあ、チュチュはケーキもいらないってことだな?,"하아, 알았어. 그러면 츄츄는케이크도 필요 없다는 말이지?",nf03 -area5296-015,什!?我可从来没说过那种话吧,Huh?! I never said a word about that.,なっ!? そんなこと一言も言ってないでしょっ,뭐!? 그런 말은 한마디도 안 했잖아.,angry02 -area5296-016,呵呵,那就和我们一起享受吧。CHU²,麻烦你在干杯前发个言,"Fufu. Let's enjoy it together then. CHU², why don't you give us a toast?",ふふっ、なら一緒に楽しもう。チュチュ、乾杯の挨拶よろしく,"후훗, 그러면 같이 즐기자.츄츄, 건배 인사 부탁해.",smile02 -area5296-017,CHU²大人,请拿好杯子!,"CHU²-sama, here is your glass!",チュチュ様、グラスをどうぞ!,"츄츄 님, 잔 받으세요!",nf02 -area5296-018,……真是没办法呢。不过与之相对的,年终晚会结束后,我会比以前更加严格地要求大家。做好觉悟吧!,"... Oh, fine. In return, I'll be stricter than ever after this party ends. Be prepared!",……仕方ないわね。その代わり、忘年会が終わったら、今まで以上に厳しくいくわよ。覚悟しなさい!,……별수 없지. 그 대신에 망년회 끝나면지금까지보다 훨씬 더 엄격하게 갈 거야. 각오해!,angry01 -area5297-001,快看!这个御守好可爱~!,"Hey, look! This charm is so cute~!",ねえ見て! このお守りかわいい~!,이거 봐! 이 부적 귀여워~!,smile01 -area5297-002,哇,铃铛是兔子的形状。呵呵,小多惠应该会喜欢吧,"Wow, the bell is shaped like a rabbit. Fufu, I think O-Tae-chan will like it.",わぁ、鈴がうさぎの形になってる。ふふ、おたえちゃん喜びそう,"와아, 방울이 토끼 모양이잖아.후후, 오타에 짱이 좋아할 것 같아.",smile01 -area5297-003,是啊。话说回来,惠惠那家伙去哪里了?,"Yeah. Speaking of O-Tae, where'd she go?",だな。てかおたえのやつ、どこ行ったんだ?,그러게. 그런데 오타에 녀석 어디 간 거야?,nf_right01 -area5297-004,刚才还在这里的……,She was here just a while ago...,さっきまでここにいたんだけど……,조금 전까지는 여기 있었는데……,nf_right01 -area5297-005,大家久等了!,"Sorry for the wait, guys!",みんな、お待たせ!,"모두, 기다렸지!",smile02 -area5297-006,哇!?那么多兔子周边是怎么回事!?,Huh?! What's with all that rabbit merchandise?!,わぁ!? なんだその大量のうさぎグッズは!?,와아!? 그 대량의 토끼 상품은 대체 뭐야!?,surprised01 -area5297-008,因为不想让某一个被排挤在外,所以我都买了,"Yeah, I didn't want any of them to feel lonely, so I bought everything.",うん、仲間はずれにしたくないから、ぜんぶ買っちゃった,"응, 하나라도 빼놓고 싶지 않아서 전부 샀어.",smile01 -area5297-009,就算是这样,你也买太多了吧……,"Even so, you bought too much...",にしても、買いすぎだろ……,그렇다 해도 너무 많이 샀잖아……,pui01 -area5297-010,总觉得拿这么多的话,就会得到保佑呢~,You're probably super lucky if you have all that!,なんかそんなにたくさん持ってたら、ご利益ありそうだね~,왠지 그렇게 많이 갖고 있으면 덕을 볼 것 같네~,surprised01 -area5297-011,嗯,充满了兔子能量。是兔子能量聚集地哦,Yeah. I'm bursting with rabbit power. I'm a rabbit power spot.,うん、うさぎパワーがみなぎってるから。うさぎパワースポットだよ,"응, 토끼 파워가 넘쳐흐르거든.토끼 파워 스폿이야.",nf05 -area5297-012,好,那就许愿吧!希望能举办很多场演出!希望能创作出很多新的歌曲!,"Alright, I'll pray then! I hope we can perform a lot! I hope we can make lots of new songs!",よーしお祈りしちゃおっと!ライブがたくさんできますよーに! 新しい曲がたくさん生まれますよーに!,좋아~ 기도드리자!라이브를 많이 할 수 있기를~!새로운 노래가 많이 태어나기를~!,gattsu01 -area5297-013,唔嗯,就让我来实现你的愿望吧,Very well. Your wishes shall be granted.,ふむ、その願い、叶えてしんぜよう,"흠, 그 소원, 들어주도록 하마.",kime01 -area5297-014,哈哈——!,Haha~!,ははーっ!,감사합니다~!,serious01 -area5297-015,你们在干什么啊……,What're they even doing...?,なにやってんだよ……,뭐 하는 거야……,smile03 -area5297-016,呵呵,我也来许个愿吧,Fufu. Maybe I'll pray too.,ふふ、私もお祈りしようかな,"후후, 나도 기도해 볼까?",smile02 -area5297-017,啊……我刚才想到了新的吉他乐句,Oh... A new guitar phrase just came to mind.,あ……今、新しいギターのフレーズが降りてきた,아……방금 새로운 기타 소절이 내려왔어.,surprised01 -area5297-018,真的吗!?太好了!好~!那就马上用那段乐句来创作新曲吧~!,Really?! Yay~! Alright~! Let's hurry up and make a new song with that phrase~!,ホント!? やったー!よ~し! それじゃあさっそくそのフレーズで新曲作っちゃお~!,정말!? 야호~!좋아~! 그러면 당장그 소절로 신곡 만들자~!,surprised01 -area5297-019,呵呵,小香澄的愿望,立刻就实现了呢,Fufu. Kasumi-chan's wish immediately came true.,ふふ、香澄ちゃんのお願い、さっそく叶ったね,"후후, 카스미 짱의 소원이 곧바로 이루어졌네.",smile02 -area5298-001,哇,好香的味道~!我说,大家要吃哪个!?,"Wow, it smells so good~! Hey, guys, what are you gonna eat?!",わぁ、すっごくいい匂い~!ねえねえみんなどれ食べる!?,"와아, 냄새 진짜 좋다~!있잖아 너희 어떤 거 먹을래!?",nf02 -area5298-002,迷你小蛋糕、鲷鱼烧、苹果糖、可丽饼……唔唔~好难选啊~,"Mini castellas, taiyaki, candy apples, and crepes... Ohh~. I can't decide~.",ベビーカステラに、たい焼きに、りんご飴に、クレープ……うぅ~めっちゃ悩む~,베이비 카스텔라에 붕어빵에 사과 사탕에 크레이프……으으~ 엄청 고민돼~,nf_right01 -area5298-003,新年露天摊贩上的食物,看起来特别好吃呢……,The food sold in stalls on New Year's looks really tasty...,正月の屋台の食べ物ってやたらおいしそうに見えるよな……,새해 노점 음식은 너무 맛있어 보이지……,smile03 -area5298-004,好~我要苹果糖!小里美呢?,"Alright~, I'll get a candy apple! How about you, Rimi-rin?",よ~し、私りんご飴にしよっと!りみりんは?,좋아~ 나는 사과 사탕 먹을래!리미링은?,gattsu01 -area5298-005,我要可丽饼……啊,但是,我也想吃迷你小蛋糕,"I'll have a crep- Oh, but I want some mini castellas too...",私はクレープに……あ、でも、ベビーカステラも捨てがたいなぁ,"나는 크레이프로……아, 그런데 베이비 카스텔라도 버리기 아깝네.",nf04 -area5298-006,没错呢……哇,那边的烤玉米看起来也非常好吃……!,"I know, right~? ... Whoa, those corn on the cobs look so good...!",だよね~……わ、あっちの焼きとうもろこしもすっごくおいしそう……!,"그치……와, 저쪽 군옥수수도 정말 맛있겠어……!",nnf02 -area5298-007,毕竟是新年,大家就别忍耐了,想吃什么就吃什么吧,"It's New Year's, so don't hold back. Let's eat everything we wanna eat.",お正月だし、我慢しないで食べたいものぜんぶ食べようよ,새해니까 참지 말고 먹고 싶은 거 전부 먹자.,nf02 -area5298-008,是啊!这可是值得庆祝的日子!,"Yeah! It's a day of celebration, after all!",だよね! せっかくのおめでたい日だもん!,그러자! 오랜만에 경사스러운 날이잖아!,gattsu01 -area5298-009,不过你们平时也没怎么忍耐就是了……,"You guys usually don't hold back anyway, though...",普段からあんまり我慢してないけどな……,평소에도 별로 안 참잖아……,smile03 -area5298-010,唔~但是,买太多的话,可能吃不完……,"Ngh~, but if I buy too much, I might not finish eating it all...",う~ん、でも、買いすぎるとぜんぶ食べられないかも……,음~ 그런데 너무 사면 다 못 먹을 것 같아……,smile03 -area5298-011,啊,那大家就买自己喜欢的,然后互相分一点吧?,"Oh, how about we buy the things we like and then share them?",あ、それじゃあ、みんなで好きなものを買って、ちょっとずつわけあいっこしない?,"아, 그러면 다 함께 좋아하는 거 사서조금씩 나눠 먹지 않을래?",nf02 -area5298-012,原来如此,这样大家都能尝到不同的味道了呢,I see. We can enjoy eating different food that way.,なるほど、そしたらみんなでいろんな味を楽しめるな,"과연, 그러면 모두가 다양한 맛을 즐길 수 있겠네.",smile01 -area5298-013,真不愧是里美! ,"You're amazing, Rimi!",さっすがりみ! ,과연 리미야!,smile02 -area5298-014,诶嘿嘿……那大家一起去买吧,Ehehe... Let's buy them together then.,えへへ……それじゃあ、みんなで買いに行こう,에헤헤…�� 그러면 다 같이 사러 가자.,smile02 -area5299-001,哈啊~~~好累~~~!购物中心促销,人果然很多呢~,"Sigh~, I'm exhausted~! There were so many people at the mall because of the sale~.",はぁ~~、疲れた~~!ショッピングモールのセール、やっぱり人多かったね~,"하아~~ 힘들어~~!쇼핑몰 세일, 역시 사람이 많았지~",sad01 -area5299-002,卖福袋的地方也挤满了人呢。幸好把大家的福袋都买到了~,"A crowd formed at the lucky bags section, right? I'm so glad we got enough for everyone~.",福袋の売り場も人だかりができてたもんね。ちゃんとみんなの分買えてよかった~,복주머니 판매장도 사람들이 몰렸으니까.모두의 몫을 다 살 수 있어서 다행이야~,nf05 -area5299-003,我们买的福袋,里面应该是衣服或者帽子吧,"The ones we bought have clothes and hats in them, right?",あたしたちが買ったのって、確か服とか帽子とか入ってるやつだよね,우리가 산 건분명 옷이나 모자 같은 게 들어있는 거였지?,nf02 -area5299-004,嗯,很期待里面究竟是什么样的衣服呢。这附近人不多,要不要打开看看?,Yeah. I can't wait to see what kind of clothes are inside. There ain't a lotta people here. Wanna open them up?,ああ、どんな服が入ってるか楽しみだな。この辺り人も少ないし、開けてみるか?,"그래, 어떤 옷이 들어있을지 기대되는걸.이 주변에는 사람도 별로 없으니 열어볼까?",nf02 -area5299-005,同意~不知道有没有好东西呢~,Sounds good~. I hope there's some good stuff~.,賛成~。いいもの入ってるかな~,찬성~ 좋은 게 들어 있으려나~,bye01 -area5299-006,……哇,快看!这条围巾真可爱~~!,"... Whoa, look! This scarf is super cute~!",……わぁっ、見て見て!このマフラー、すっごくかわいい~~!,"……와아, 이거 봐!이 머플러 너무 귀여워~~!",surprised01 -area5299-007,哦哦~是北欧风格的兔子图案呢~这是今年的生肖,或许可以带来好运哦~,"Ohh~. It's got rabbits and it's in a Nordic pattern~. Rabbits are this year's zodiac animal, so it might be a lucky item~.",おお~、うさぎのノルディック柄だ~。今年の干支だし、縁起物かもよ~,오오~ 토끼 노르딕 무늬다~올해 간지니까 길한 물건일지도 몰라~,surprised01 -area5299-008,啊,这件毛衣,和小绯玛丽的围巾是相同图案吧?,"Oh, doesn't this sweater have the same pattern as your scarf, Himari-chan?",あっ、このセーター、ひまりちゃんのマフラーと同じ柄じゃないかな?,"앗, 이 스웨터는히마리 짱 머플러랑 같은 무늬 아니야?",nf02 -area5299-009,真的!太好了~和鸫鸫是成套的!,"You're right! Yay~, I'm matching with Tsugu!",ほんとだ! やった~、つぐとお揃い!,그러네! 야호~ 츠구랑 세트가 됐어!,nf02 -area5299-010,这个图案的手套,我的福袋里也有哦,I've got gloves with that pattern in my lucky bag.,その柄の手袋なら、アタシのところにも入ってたぞ,그 무늬의 장갑이라면나한테도 들어있었어.,nf04 -area5299-011,我也是……这顶针织帽,是相同图案的,"Me too... This knit beanie has the same pattern, right?",あたしも……このニット帽、同じ模様だよね,"나도…… 이 니트 모자, 똑같은 무늬잖아.",nf02 -area5299-012,巴你们也有!?真巧……!那,摩卡呢……!?,"You guys too?! What a coincidence...! Moca, that must mean...!",巴たちも!? すごい偶然……!それじゃあ、モカは……!?,"토모에랑 란도!? 굉장한 우연인걸……!그러면, 모카는……!?",surprised01 -area5299-013,哼哼哼,看看这双袜子~是相同的兔子图案哦~,"Fu, fu, fu. Take a look at these socks~. They've got the same rabbit pattern~.",ふっふっふー、この靴下を見たまえよ~。おんなじうさぎの柄だよね~,훗훗훗… 이 양말을 보도록 해~같은 토끼 무늬야~,kime01 -area5299-014,啊,那就是大家都有一样的呢!,"Wow, we're all matching then!",わぁ、これで全員お揃いだね!,"와아, 이걸로 모두 세트야!",smile02 -area5299-015,居然会有这种事呀~!机会难得,大家要不要穿着它们去参拜!?,I can't believe this happened~! We should totally visit the shrine while wearing these!,こんなことってあるんだな~!せっかくだし、みんなでこれ着けてお参りしないっ!?,이런 일도 다 있네~!모처럼이니까 같이 이거 입고 기도하러 가지 않을래!?,nf05 -area5299-016,……太羞耻了,还是不要了吧,... That'd be embarrassing. I don't really want to.,……恥ずかしいから、それは嫌かな,……부끄러우니까 그건 싫어.,pui01 -area5299-017,诶诶~!兰,穿一下就行~!,"Huh~?! C'mon, Ran, it's just for a little bit~!",えぇ~っ! 蘭、ちょっとだけでいいから~!,"에엥~! 란, 잠깐만이면 되니까~!",angry01 -area5300-001,小兰,难道说你在想事情吗?,"Ran-chan, is something on your mind?",蘭ちゃん、ひょっとして何か考えごと?,"란 짱, 혹시 뭐 생각하는 거 있어?",nf03 -area5300-002,没有,也不是什么大事……今年我家也要举办新春试笔了,"No, it's not a big deal... It's just, writing the first calligraphy of the year will be at my place again...",いや、別に大したことじゃないんだけど……今年もうちで書き初めすることになってさ,"아니, 딱히 대단한 건 아닌데……올해도 우리 집에서 신춘휘호를 하게 됐거든.",nnf01 -area5300-003,这么说来,兰的爸爸每年都会召集弟子进行新春试笔吧~,"That reminds me. Every year, your dad gathers his students and does that, huh~.",そういえば、蘭パパって毎年お弟子さんを集めて書き初めしてるよね~,그러고 보니란네 아버지는 해마다 제자들을 모아서 신춘휘호를 했지~,nf03 -area5300-004,嗯。因为这是思考今年目标的好机会。但是,我还没有决定要写什么……,Yeah. He said it's a good opportunity to think about what our goals are for the year. But I still haven't decided what to write...,うん。今年一年の目標を考えるいい機会だからって。でも、あたしはまだ何を書くか決めてなくてさ……,응. 올해 1년의 목표를 생각할 좋은 기회라면서.그런데 나는 아직 뭘 적을지 정하지 못했거든……,nnf05 -area5300-005,原来如此,所以你的表情才那么严肃啊。我们要不要也想一下呢?,Ohh. So that's why you looked so serious. Let's all think about it too.,なるほど、それで真剣な顔してたんだな。アタシたちも考えてみるか?,"과연, 그래서 진지한 표정을 지었구나.우리도 같이 생각해 볼까?",nf02 -area5300-006,唔~~今年的目标吗……我果然还是想举办『最棒的演出』呢~!,"Hmm~. Our goal for this year, huh~? ... For me, I think it's to play the best show ever~!",ん~~、今年の目標か~……私はやっぱり、『最高のライブ』だな~!,음~~ 올해 목표라……나는 역시 「최고의 라이브」지~!,nf03 -area5300-007,举办只有Afterglow才能做到的,传说中的演出!这就是我今年的目标!,A legendary show that only Afterglow can do! That's my goal this year!,Afterglowにしかできない、伝説のライブ!それが今年の目標!,Afterglow만이 할 수 있는 전설의 라이브!그것이 올해 목표야!,kime01 -area5300-008,那,小摩卡的目标就定为『菠萝包』吧~果然面包是不能少的呢~,Then I think my goal will be melon buns~. You can't go wrong with bread~.,それじゃあモカちゃんの目標は、『メロンパン』にしようかな~。やっぱりパンは外せないよね~,그러면 모카 짱의 목표는「멜론빵」으로 할까~역시 빵을 빼놓을 수는 없지~,eeto01 -area5300-009,我的话,简而言之,就是一个巨大的『嘿呀!!』吧!,"In one word, mine would be a loud, ""Soi-ya!""",アタシはひと言、でっかく『ソイヤ!!』だな!,나는 한 마디 크게 「으라차!!」가 좋겠어!,kime01 -area5300-011,啊哈哈……如果是我的话,要写什么好呢?,Ahaha... I wonder what I would write.,あはは……私だったら、何を書こうかな?,"아하하…… 나라면, 뭘 적을까?",smile01 -area5300-012,目标的话有很多……不过,果然是这个吧。『目标,在G.B.T.上获胜』!!,"I have a lot of goals... but it has to be this one. ""Win the GBT!""",目標ならたくさんあるけど……やっぱりこれかな。『目指せ、G.B.T.優勝』!!,"목표라면 많이 있는데…… 역시 이거려나?「목표, G.B.T. 우승」!!",nf02 -area5300-013,哦哦~真不愧是鸫鸫~从正月开始就很鸫呢~,"Whoa~, impressive as always, Tsugu~. You're being Tsugurific from New Year's already~.",おお~、さすがつぐ~。お正月からツグってますな~,오오~ 과연 츠구~새해부터 츠구하네~,smile02 -area5300-015,和听见我的目标时反应完全不同啊!?,The reaction she got is totally different from mine!,私の時とリアクションが違うんだけど!?,나 때하고 리액션이 다르지 않아!?,angry01 -area5300-016,呵呵,这样啊……谢谢大家。也许因为是新年,我才反而想太多了,"Fufu, I see... Thanks, everyone. I guess I was overthinking it because it's New Year's.",ふふ、そっか……みんな、ありがと。お正月だからって変に考えすぎてたかも,"후후, 그래…… 모두 고마워.새해라고 쓸데없이 생각이 많았나 봐.",nnf05 -area5300-017,我也应该和平时一样……嗯,我好想已经决定要写什么了,Just be the same as always... Mhm. I think I've decided what to write.,あたしもいつも通り……うん、書くこと決まった気がする,"나도 평소대로……응, 뭐라��� 적을지 정한 것 같아.",smile02 -area5300-018,真的吗!?是什么是什么,告诉我!,Really?! What is it? Tell us!,ホント!? なになに、教えて!,"정말!? 뭔데 뭔데, 가르쳐줘!",nf02 -area5300-019,保密。等我有兴致了再告诉你吧,It's a secret. I'll tell you next time if I feel like it.,秘密。気が向いたら今度教えるよ,비밀. 마음 내키면 다음에 가르쳐줄게.,kime01 -area5300-020,诶诶!这样很吊我胃口的啦,小兰!,"What?! I wanna know, Ran-chan!",ええっ! 気になるよ、蘭ちゃん!,"에엥! 궁금해, 란 짱!",surprised01 -area5300-021,哈哈!兰的话应该会花上今年一整年,让我们好好领悟到吧?,"Haha! Knowing Ran, she'll probably slowly tell us over the year, huh?",ははっ! 蘭なら今年一年かけて、じっくり教えてくれるんじゃないか?,하핫! 란이라면 올해 1년에 걸쳐서천천히 가르쳐주는 거 아닐까?,smile01 -area5300-022,嗯嗯,我很期待哦~,Mhm. Can't wait~.,うんうん、期待してるね~,"응응, 기대할게~",gattsu01 -area5301-001,呜呜~好冷~!好想回刚才那间录音棚哦~!,"Ohh~, it's so cold~! I wanna go back to the studio~!",うう~、寒い~!さっきのスタジオに戻りたいよ~!,으으~ 추워~!아까 스튜디오로 돌아가고 싶어~!,odoodo01 -area5301-002,呵呵,小彩真是的。你明明一直很期待拍摄结束后去参拜呀,"Fufu. Oh, Aya-chan. You were looking forward to visiting the shrine after the photo shoot, weren't you?",ふふ、彩ちゃんたら。撮影のあとお参りするの、ずっと楽しみにしていたのに,"후후, 아야 짱도 참.촬영 후 기도하러 가는 거, 줄곧 기대했으면서.",nnf04 -area5301-003,可、可是……,S-still~...,だ、だって~……,"그, 그치만……",smile03 -area5301-004,啊哈哈哈,毕竟杂志拍摄的时候很暖和,现在就更觉得冷了呢,"Ahaha, it was warm during our magazine photo shoot, so it suddenly feels colder in comparison.",あははは、雑誌の撮影中は暖かかったですから、余計に寒く感じますよね,"아하하하, 잡지 촬영 중에는 따뜻했으니까괜히 더 춥게 느껴집니다.",smile01 -area5301-005,这样的话,大家一起打板羽球吧!觉得冷的时候,让身子活动起来就会暖和了!,"In that case, how about playing traditional Japanese badminton together? When you are cold, moving your body will warm you up!",でしたら、一緒にはねつきをやりましょう!寒い時は、体を動かせば温かくなります!,그렇다면 같이 하네츠키를 해요!추울 때는 몸을 움직이면 따뜻해져요!,nf05 -area5301-006,好呀好呀~♪那么,等参拜结束就打吧~!啊,还要买板羽球道具才行!,"Good idea~♪ Let's do it after visiting the shrine~! Oh, we've gotta buy the things we need to play it with!",いいねいいねー♪じゃあ、参拝のあとやろー!あ、はねつきの道具も買わないと!,"좋아 좋아~♪그러면 기도드린 다음에 하자~!아, 하네츠키 도구도 사야지!",gattsu01 -area5301-007,日菜同学,请放心!我这儿就有一套板羽球!,"Hina-san, do not worry! I have a set right here!",ヒナさん、ご安心ください!はねつきセットはここにあります!,"히나 씨, 안심하세요!하네츠키 세트는 여기 있어요!",smile01 -area5301-008,啊,是羽子板~!上面还画着富士山和茄子!,"Oh, hagoita paddles~! It's got a drawing of Mt. Fuji and eggplants on it!",あ、羽子板だ~!富士山と茄子の絵が描いてある!,"아, 하고이타다~!후지산하고 가지 그림이 그려져 있어!",nf05 -area5301-009,这一块画的是鹰。很吉利呢!,This one has a drawing of a hawk. They're all signs of good luck!,こちらは鷹の絵が描いてあります。縁起がいいですね!,여기에는 매 그림이 그려져 있습니다.길한 그림입니다!,nf03 -area5301-010,我早就觉得小伊芙的行李很多了,你居然还带了这些……,"And I was wondering why your bag looked so bulky, Eve-chan...",随分イヴちゃんの荷物が大きいと思ったらそんなものを……,이브 짱 짐이 제법 크다고 생각했는데그런 걸……,smile03 -area5301-011,小伊芙,干得漂亮~!才刚过年就能给你100分了~!,"Way to go, Eve-chan~! I'll give you one hundred points right from the new year!",イヴちゃん、ナイスー!年明けから100点あげちゃうよー!,"이브 짱, 나이스~!새해부터 100점 줄게~!",smile02 -area5301-012,谢谢!啊,还有……我还带了墨水!,Thank you very much! A-also... I have brought ink as well!,ありがとうございます!あ、あと……ちゃんと墨も持ってきたんです!,"고맙습니다!아, 그리고…… 먹도 잘 챙겨왔어요!",nf01 -area5301-014,在输的人脸上用墨水涂鸦!听说这也是大和抚子的一种修养!,The person who loses will have their face drawn on with ink! I heard this is a practice done by traditional Japanese girls!,負けた人の顔に、墨で落書きをするんです!これも、ヤマトナデシコのたしなみだと聞きました!,진 사람 얼굴에 먹으로 낙서하는 거예요!이것도 요조숙녀의 소양이라고 들었어요!,nf04 -area5301-015,啊哈哈~!不愧是小伊芙,准备得真充分~♪还是给你120分好了~!,Ahaha~! That's our Eve-chan! Always prepared~♪ I'll give you 120 points instead!,あははー!さっすがイヴちゃん、準備ばんたーん♪やっぱ120点あげちゃうー!,"아하하~!과연 이브 짱이야, 준비 철저하네~♪역시 120점 줘야겠어~!",gattsu01 -area5301-016,这、这样就绝对不能输了呢……,I-I can't afford to lose...,こ、これは絶対に負けられませんね……,"이, 이거 절대로 질 수 없겠습니다……",smile03 -area5301-017,我要把大家的脸都涂黑了哦~♪小彩,觉悟吧~!,"I'll make your faces all messy~♪ Aya-chan, brace yourself~!",みんなの顔真っ黒にしちゃうよー♪彩ちゃん、覚悟ー!,"모두의 얼굴을 새까맣게 만들어야지~♪아야 짱, 각오해~!",nf01 -area5301-018,小、小日菜,你要放放水哦……?拜托了~~~~~!,"H-Hina-chan, don't go overboard, okay...? I beg you~~!",ひ、日菜ちゃん、ちょっと手加減してね……?おねが~~~~~い!,"히, 히나 짱 조금 봐주면서 해야 해……?부탁해~~~~~!",smile03 -area5302-001,话说,参拜结束后,要不要去小摊吃点什么?,"Hey, hey, wanna eat something from the food stalls after visiting the shrine?",ねえねえ、お参りが終わったら屋台で何か食べない?,"있잖아, 기도가 끝나면노점에서 뭐 먹지 않을래?",nf02 -area5302-002,赞成!从刚才起就能闻到很香的味道,我也很感兴趣!,"What an excellent idea! There has been an amazing smell wafting in the air, so I was curious as well!",賛成です!さっきからすごくいい匂いが漂ってきて私も気になっていたんです!,찬성이에요!아까부터 너무 좋은 냄새가 풍겨 와서저도 보러 가고 싶었어요!,nf02 -area5302-003,章鱼烧、炒面……啊,那边好像还有水果糖哦,"There's takoyaki and yakisoba... and candied fruits over there, too.",たこ焼きに、やきそば……あ、向こうにフルーツ飴もあるみたいですよ,"타코야키랑 야키소바……아, 저기서는 과일사탕도 있는 것 같습니다.",nf_left01 -area5302-004,啊,发现薯塔~!我要买大份的♪还有,御好烧和巧克力香蕉也少不了呢~,"Oh, I found some long fries! I'll get an extra large♪ And who can forget okonomiyaki and chocolate-covered bananas~?",あ、ロングポテトはっけーん!大盛りで頼んじゃおっと♪あと、お好み焼きとチョコバナナも外せないよねー,"아, 롱 포테이토 발견~!가득 담아서 주문해야지♪그리고 오코노미야키랑 초코바나나도 빼먹을 수 없어~",surprised01 -area5302-005,真是的……小日菜?明天还要拍摄,不能吃太多哦,"Goodness... Hina-chan? We have a photo shoot tomorrow too, so it's not good to overeat.",もう……日菜ちゃん?明日も撮影なんだから、あまり食べ過ぎてはダメよ,정말…… 히나 짱?내일도 촬영 있으니까 너무 과식하면 안 돼.,nf02 -area5302-006,诶~没关系的!对吧,小彩?,"What~? It'll be fine! Right, Aya-chan?",えー、大丈夫だって!ね、彩ちゃん?,"엥~ 괜찮아!그렇지, 아야 짱?",smile03 -area5302-008,小、小彩……?你高举着双手……这是在做什么?,A-Aya-chan...? You're raising your hands to the sky... What are you doing?,あ、彩ちゃん……?手を空に上げて……何をしているの?,"아, 아야 짱……?손을 하늘로 들고…… 뭐 하는 거야?",smile03 -area5302-009,诶?这、这是……之前我看电视上面说,神社是个能量场,所以……,"Huh? U-umm... The other day, I saw on TV that shrines are power spots...",えっ? こ、これは……この前神社がパワースポットってテレビで言ってたから……,"응? 이, 이건……저번에 신사가 파워 스폿이라고TV에서 나왔거든……",surprised01 -area5302-010,像这样做,是不是就能收集能量呢……,So I thought I could gather power this way...,こうやればパワーが集まるかな~と思って……,이렇게 하면 파워가 모이지 않을까~ 싶어서……,gattsu01 -area5302-011,收集能量……?,Gather power...?,パワーが……?,파워……?,surprised01 -area5302-012,嗯。然后……如果可以成为能把活力带给更多人的出色偶像就好了……,Mhm. And then maybe... I can become a wonderful idol that'll make even more people happy...,うん。それで……もっとたくさんの人に元気を届けられる素敵なアイドルになれたらいいなーって……,응. 그래서……더 ���은 사람들에게 기운을 전달할 수 있는멋진 아이돌이 되면 좋을 것 같아서……,nf01 -area5302-013,彩同学……嗯,一定可以的!,"Aya-san... Yeah, I know you'll be one!",彩さん……はい、きっとなれると思います!,"아야 씨……네, 분명 될 수 있을 겁니다!",smile01 -area5302-014,彩同学,请让我也加入!大家也一起来吧!,"Aya-san, please let me join you in your endeavor! Everyone, join in as well!",アヤさん、私もご一緒させてください!みなさんも一緒にやりましょう!,"아야 씨, 저도 함께하겠어요!모두 함께하죠!",gattsu01 -area5302-015,好呀好呀~!来收集吧~!快来,小千圣和小麻弥也来~!,"Nice~! Let's go for it! C'mon! Chisato-chan and Maya-chan, too!",いいねいいねー!やっちゃおっかー!ほら、千聖ちゃんと麻弥ちゃんも~!,"좋아 좋아~!해 볼까~!자, 치사토 짱하고 마야 짱도~!",nf02 -area5302-016,真是的……,My goodness...,まったく……,정말이지……,nf04 -area5302-017,呵呵……今年好像也会很热闹呢,Fufu... This year will be a lively one too.,ふふ……今年もにぎやかになりそうね,후후…… 올해도 떠들썩할 것 같네.,smile01 -area5303-001,果然有很多人呢~没想到来参拜会这么辛苦,It really is packed~. I didn't think it'd be this tiring just to visit the shrine.,やっぱり人多いね~。お参りするのに、こんなに苦労するとは思わなかったよ,역시 사람 많네~기도하는데 이렇게 고생할 줄은 생각 못 했어.,surprised01 -area5303-002,嗯。新年期间的神社都会很拥挤呢。那么,接下来该做什么呢?,"Yes. The shrine does get crowded on New Year's. So, what should we do after this?",ええ。年明けの神社は混みますね。それで、このあとどうされますか?,"네. 설날 신사는 혼잡하네요.그래서, 이후에는 어떻게 하죠?",smile03 -area5303-003,亚子想去看看摊位!尝尝烤乌贼和苹果糖之类的……燐燐想吃什么呢~?,"I wanna look around the food stalls! There's gonna be grilled squid and candy apples... Rin-rin, what do you wanna eat~?",あこ、屋台見てまわりたいです! イカ焼きとかりんご飴とか……りんりんは、何食べたいー?,아코는 노점 둘러보고 싶어요! 오징어구이랑 사과사탕……린린은 뭐 먹고 싶어~?,nf02 -area5303-004,我的话……想吃甜食吧……,I think I want... something sweet...,わたしは……甘いものがいいかな……,나는…… 달콤한 게 좋으려나……,nf05 -area5303-005,那么,看完摊位就来我家吧?其实,今早我煮了红豆糯米团子汤哦~,"Then, after we look at the stalls, do you guys wanna come over? I actually made zenzai this morning~.",じゃあ、屋台見たあとにうち来ない?実は、今朝ぜんざいを作ったんだ~,그러면 노점 본 다음에 우리 집에 오지 않을래?사실 오늘 아침에 단팥죽을 만들었거든~,nf_right01 -area5303-006,这么说来,来神社的路上你也提过这件事呢,"That reminds me. You mentioned it on the way to the shrine, too.",そういえば、神社に来る途中でも言っていたわね,그러고 보니 신사에 오는 도중에도 말했지.,nf02 -area5303-007,哇~!亚子想吃莉莎姐煮的红豆糯米团子汤!,Whoa~! I wanna eat Lisa-nee's zenzai so bad!,わ~! あこ、リサ姉のぜんざい食べたーい!,와~! 아코는 리사 언니 단팥죽 먹고 싶어~!,nf03 -area5303-008,但是,突然拜访你家,会不会给你家里添麻烦?,Won't we be a bother if we go to your house suddenly?,ですが、いきなりお家に行くのは、ご迷惑ではないでしょうか?,하지만 갑자기 집에 가는 건 폐가 되지 않을까요?,nf02 -area5303-009,没问题☆刚好我妈妈他们出门了,No worries☆ It just so happens that my family's out.,大丈夫っ☆ ちょうどうちのお母さんたち出かけてるから,괜찮아☆ 마침 우리 집 부모님은 외출했거든.,smile01 -area5303-010,那么,我们就不客气了……谢谢你,Then we will accept your offer... Thank you so much...,では、お言葉に甘えて……ありがとうございます,"그러면, 같이 가도록 할게요…… 감사합니다.",smile01 -area5303-011,太好啦~!亚子要添很多碗才行♪,Yay~! I'll keep asking for seconds♪,やったー!あこ、たくさんおかわりしちゃおっと♪,야호~!아코도 실컷 먹어야지♪,gattsu01 -area5303-012,我准备了很多,大家尽管吃吧~☆,"I prepared a lot, so eat up~☆",いっぱい用意してあるから、食べて食べて~☆,잔뜩 만들어 놨으니까 마음껏 먹어~☆,nf04 -area5303-013,大家一起聚在莉莎家吗,好久没这样了呢,It has been a while since we all gathered at Lisa's house.,リサの家にみんなで集まるの、久しぶりね,리사네 집에서 모두가 모이는 것도 오랜만이네.,nf01 -area5303-014,呵呵,看来今年也会很热闹呢,Fufu. I have a feeling this year will be lively too.,ふふ、今年も騒がしくなりそうね,"후후, 올해도 떠들썩해질 것 같네요.",smile03 -area5303-015,嗯,是啊……,"Yes, I feel the same...",はい、そうですね……,"네, 그렇네요……",smile02 -area5304-001,燐燐,你收到亚子寄的贺年卡没有?,"Rin-rin, did you get my New Year's card?",りんりん、あこの年賀状届いた?,"린린, 아코 연하장 받았어?",nf04 -area5304-002,……贺年卡上面画着……NFO的兔子怪兽呢……画得非常像哦……,... It had a drawing of a rabbit monster... from NFO on it... It looked so similar...,……NFOのうさぎのモンスターが……描いてあったね……すごくそっくりだったよ……,……NFO의 토끼 몬스터가…… 그려져 있었지……굉장히 똑 닮았어……,nf02 -area5304-003,太好啦~!亚子画那幅画的时候,超级超级努力的~!,Yay~! I worked super-duper hard on that drawing~!,やったー!あこ、あの絵描くの超超がんばったんだー!,야호~!아코는 그 그림 엄청 엄청 열심히 그렸어~!,smile02 -area5304-004,画得非常可爱☆贺年卡能体现出寄送人的个性,很有趣呢~,It was totally cute☆ New Year's cards are so interesting 'cause they tell you a lot about a person~.,あれすごく可愛かった☆年賀状ってさ、その人の個性が出るから面白いよね~,그거 아주 귀여웠어☆연하장은 그 사람의 개성이 나타나니까 재미있지~,nf04 -area5304-005,确实,感觉每个人的特征都表现出来了,You have a point. Everyone's personalities showed through their cards.,たしかに、みんなそれぞれ特徴が出ていたと思うわ,"확실히, 모두 각자의 특징이 나타난 것 같아.",nf01 -area5304-006,这么说来……晴海小姐也寄来了呢,By the way... I received one from Harumi-san as well.,そういえば……晴海さんからも届いてましたね,그러고 보니…… 하루미 씨한테도 받았네요.,nf03 -area5304-007,有收到有收到!上面写着『拼尽全力,完成全国巡演吧』,"I got hers too! It said, ""Keep pushing through the nationwide tour until the end.""",来てた来てた! 『全国ツアー、最後まで駆け抜けましょう』って書いてあったよね,"나도 받았어! 「전국 투어, 마지막까지 달려 나가요.」라고 쓰여 있었지?",gattsu01 -area5304-008,还有『谢谢你一直送来美味饼干』这段留言。我非常高兴哦☆,There was also a message thanking me for always giving her tasty cookies. I was so happy☆,他にも、いつも美味しいクッキーありがとうございますってメッセージもあってさ。すごいうれしかったよ☆,그 밖에도 항상 맛있는 쿠키를 주셔서 고맙습니다라는메시지도 있었거든. 너무나 기뻤어☆,nf04 -area5304-009,还有还有~!亚子收到的那张,上面写着她从亚子的问候中得到了活力~,"Oh, oh~! On mine, she wrote that she'd always feel better whenever I greeted her~.",はいはーい! あこのには、あこの挨拶に元気をもらってるって書いてあった~,아코도 받았어! 아코는아코의 인사에 힘을 받고 있다고 쓰여 있었어~,gattsu01 -area5304-011,她工作应该很忙……却还是这么的用心……是在考虑过我们的事情后……才写下了贺年卡吧……,Even though she's busy with work... she still thought about us... and took the time... to write New Year's cards...,お仕事で忙しいはずなのに……わたしたちのことを……ちゃんと考えて……年賀状を書いてくれたんですね……,일하느라 바쁘실 텐데…… 우리를……잘 생각해서…… 연하장을 써 주셨네요……,nf01 -area5304-012,真让人感激啊~晴海小姐真的是很好的人呢!,I'm so grateful~. Harumi-san really is a good person!,ありがたいな~。晴海さんって、ホントいい人だよね!,감사하다니까~하루미 씨는 정말 좋은 사람이야~!,nf02 -area5304-013,是啊……咦?周围的人好像变多了哦。我们也该走了吧,I agree... Oh? It's getting crowded. We should move along soon.,そうですね。……あら? 混んできたみたいですよ。そろそろ移動しましょうか,그렇죠. ……어라? 혼잡해지기 시작한 것 같아요.슬슬 이동할까요.,nf04 -area5304-014,亚子想去抽新年运势签!,I wanna draw an omikuji!,あこ、おみくじ引きにいきたいです!,아코는 운세 뽑기하러 가고 싶어요!,gattsu01 -area5304-015,神社事务管理所……在那边吧,Is the shrine office... in that direction?,社務所は……あっちかしら,사무소는…… 저쪽인가?,nf_left01 -area5304-016,那么……我们走吧……,Well then... Let's go...,では……行きましょうか……,그러면…… 갈까요……,smile01 -area5305-001,过年的时候,总觉得心情很愉快呢!,"It's so much fun on New Year's, right?!",お正月って、なんだか楽しい気持ちになるよね!,설날은 어쩐지 즐거운 기분이 들지!,gattsu01 -area5305-002,育美家的店和商店街都装饰出了新年气氛,到处都能听见和平时不一样的音乐!,"Our store and the downtown area have New Year's decorations up, and you can hear a special kind of music everywhere!",うちの店や商店街がお正月っぽい飾り付けになって、いつもと違う音楽があっちこっちから聞こえてくるの!,"우리 가게나 상점가가 설날 분위기의 장식을 하고,평소와 다른 음악이 여기저기에서 들려와!",nf01 -area5305-003,确实,和平时不一样……但我与其说是觉得开心,感觉更接近放松吧,"I get that it's different from the usual... but for me, I think I feel more relaxed than excited.",確かに、いつもと違うのはわかるけど……あたしは楽しいっていうか、のんびりした気持ちになるかも,확실히 평소와 다른 건 알겠는데……나는 즐겁다기보다 느긋한 기분이 드는 것 같아.,nf04 -area5305-004,呵呵,我应该也和小美咲一样,"Fufu, I'm the same way too, Misaki-chan.",ふふ、私も美咲ちゃんと同じかも,"후후, 나도 미사키 짱하고 같을 거야.",smile01 -area5305-005,坐在被炉旁看着新年节目放松身心,时间一下子就过去了呢,Time flies by so fast when you're watching New Year's shows while sitting under a kotatsu.,こたつでお正月番組を観ながらのんびりしてたら、あっという間に過ぎちゃうんだよね,코타츠 안에서 설날 방송 보면서 느긋하게 있으면순식간에 흘러가잖아.,nf02 -area5305-006,莎士比亚也说过。被炉与橘子是新年的风景诗……也就是,这么一回事,"As Shakespeare once said, ""Mandarins and kotatsu are features of New Year's."" It is... but that.",シェイクスピアも言っている。こたつにみかんは、お正月の風物詩……つまり、そういうことさ,"셰익스피어도 그랬지.코타츠와 귤은 설날의 풍물시……즉, 그런 것이지.",kime02 -area5305-007,那样的过年方式好像也很有趣呢!我想试试看!,Spending New Year's that way sounds fun too! I wanna try that!,そんなお正月の過ごし方も楽しそうね! あたし、やってみたいわ!,그렇게 설날을 보내는 것도 재밌겠는걸!나도 해 보고 싶어!,nf01 -area5305-008,想试试看……心,你想做什么啊,"You wanna try that...? Kokoro, what are you planning?",やってみたいって……こころ、何するつもりなの,"해 보고 싶다니……코코로, 뭘 할 생각이야?",sad01 -area5305-009,想准备好被炉,大家一起坐进去哦!接着,大家一起吃橘子,悠闲地过年!,We'll prepare a kotatsu and everyone can sit under it! Then we can eat mandarins and relax!,こたつを用意して、みんなで入るのよ!それで、みかんを食べてのんびりするの!,코타츠 준비하고 다 함께 들어가는 거야!그리고 귤을 먹으면서 느긋하게 보내는 거지!,nf02 -area5305-010,育美也想试试看!悠闲地过年好像也很开心呢!,I wanna do that too! A relaxing New Year's sounds fun too!,はぐみもやってみたい!のんびり過ごすお正月も楽しそうだよね!,하구미도 하고 싶어!느긋하게 지내는 설날도 즐거울 것 같네!,smile02 -area5305-011,在被炉中,与朋友聊天的悠闲时光……这样也很梦幻……,Conversing with friends whilst being under a kotatsu. A relaxing moment shared... How fleeting...,こたつの中で、友と語らうのんびりした時間……それもまた儚い……,코타츠 안에서 친구와 이야기하며 느긋하게 보내는 시간……그것 또한 덧없군……,nf02 -area5305-012,那就定下了呢!快点去我家,大家一起钻进被炉里面吧!,It's decided! Let's go to my place and sit under the kotatsu together!,決まりね!早速うちに行って、みんなでこたつに入りましょう!,결정!빨리 가서 같이 코타츠에 들어가자!,gattsu01 -area5305-014,怎么说呢,感觉会变成一个很热闹的被炉聚会呢,I have a feeling it'll be lively around the kotatsu.,なんだか、にぎやかなこたつになりそうだね,어쩐지 떠들썩한 코타츠가 될 것 같네.,nf05 -area5306-001,我说,大家今年的目标是什么呢!,"Hey, what are everyone's goals for this year?",ねえ、みんなの今年の目標は何かしら!,"있잖아, 너희 올해 목표는 뭐야!?",nf02 -area5306-002,你怎么了?心。干什么突然问这种问题,"What's gotten into you, Kokoro? That was so sudden.",どうしたの、こころ。急にそんなこと言い出して,"무슨 일이야, 코코로?갑자기 그런 걸 물어보다니.",nf03 -area5306-003,不久前,我听说了『一年之计在于元旦』这句俗话!在元旦的时候,就要决定好这一年的目标哦,"The other day, I heard there's a saying that your plan for the rest of the year should be decided on New Year's!",少し前に、『一年の計は元旦にあり』って言葉を聞いたの!元旦に、その一年の目標を決めるのよ,좀 전에 「한 해의 계획은 설날에 세워라」라는 말을 들었어!설날에 그 한 해의 목표를 정하는 거야.,nf05 -area5306-004,刚听到这句话的时候,我就觉得非常棒。所以,想了解一下大家的目标!,"When I heard that, I thought it was wonderful. And so, I want to know everyone's goals!",それを聞いて、とっても素敵だって思って。それで、みんなの目標も知りたくなったの!,그 말을 들었더니 너무 멋진 것 같아서.그래서 너희 목표도 알고 싶어졌어!,smile02 -area5306-005,原来是这样一回事。不过,突然问我目标,我也答不上来……,"Oh, that explains it. I can't answer on the spot, though...",なるほど、そういうこと。でも、いきなり目標って言われても……,"과연, 그런 거구나.하지만 갑자기 목표를 물어봐도……",nf04 -area5306-006,育美呢,想和大家一起做开心的事情!虽然去年也过得很开心,但还想更加开心!,"I wanna do something fun with everyone! Last year was fun, but I want it to be super-duper fun!",はぐみはね、みんなで楽しいことがしたいな!去年も楽しかったけど、もっともーっと!,하구미는 모두 함께 즐거운 일을 하고 싶어!작년에도 즐거웠지만 훨씬 더~!,nf02 -area5306-007,我的目标……我想想……应该是『想让更多的小猫咪开心起来』吧,"As for my goal, well... I wish to make more little kittens happy, I suppose.",私の目標は、そうだね……よりたくさんの子猫ちゃんを喜ばせたい、かな,"내 목표는……더 많은 아기 고양이에게 기쁨을 주고 싶다, 려나?",nf02 -area5306-008,哇!你们两个的目标都很美好呢!,"Oh, my! The two of you have such wonderful goals!",まあ!2人とも、とっても素敵な目標だと思うわ!,와!둘 다 무척 멋진 목표야!,gattsu01 -area5306-009,我、我的话……想要挑战更多的事情,努力做好各种事情吧,F-for me... I want to challenge myself to do all kinds of things and work hard in everything I do.,わ、私は……もっと色んなことに挑戦して、色んなことを頑張りたいな,"나, 나는……더 다양한 일에 도전해서 다양한 일을 열심히 하고 싶어.",smile03 -area5306-010,去年多亏了大家,我才挑战了各种新事物,"Thanks to you guys, I got to try new things last year.",去年はみんなのおかげで、色々なことに挑戦できたから,작년에는 너희 덕분에다양한 일에 도전했으니까.,smile02 -area5306-011,小花音学姐肯定可以做到的哦!,"I know you can do it, Kano-chan-senpai!",かのちゃん先輩ならできるよ!,카노 짱 선배라면 할 수 있어!,smile02 -area5306-012,嗯,我也能保证哦。如果是花音,一定能完成这个目标吧,"Yes, I can guarantee it as well. Knowing you, you will surely accomplish that goal.",ああ、私も保証するよ。花音なら、必ず成し遂げられるとね,"그래, 나도 보증하지.카논이라면 분명 이룰 거야.",nf05 -area5306-013,呵呵,谢谢。心心的目标已经定下了吗?,"Fufu, thanks. Did you decide on your goal, Kokoro-chan?",ふふ、ありがとう。こころちゃんの目標は決まってるの?,"후후, 고마워.코코로 짱의 목표는 정했어?",smile01 -area5306-014,嗯,我的目标早就定好了!要让全世界的人绽放出更多更多的笑容!,"Yes, I've already decided on mine! I wanna make the whole world smile even more!",ええ、あたしの目標はもう決まってるわ!世界中の人たちを、もっともーっと笑顔にするの!,응. 내 목표는 이미 정했어!온 세상의 사람들을 더 많~이 웃는 얼굴로 만드는 거야!,nf02 -area5306-015,为了实现它,赶快行动起来吧!新年Hello Happy会议开始了哦!,"To do that, we've gotta move quickly! The Hello, Happy World! New Year's meeting is starting!",そのためにも、早速行動しましょう!正月ハロハピ会議の開始よ!,그것을 위해서라도 빨리 행동하자!설날 헬로해피 회의 시작이야!,nf05 -area5306-017,真是的,心她们从新年开始就全力以赴了呢,Sheesh. They're so energetic from the beginning of the year.,まったく、こころたちは正月から全力だね,"정말이지, 코코로네는 설날부터 전력을 다하네.",nf01 -area5306-018,……我的目标是……为了不被全力以赴的大家抛下,要好好努力吧,"... My goal is to not get left behind by those passionate guys, I guess.",……あたしの目標は、全力のみんなに置いてかれないように頑張る、かな,"……내 목표는전력을 다하는 멤버들에게 뒤처지지 않도록 힘낸다, 려나?",nf_left01 -area5307-001,参拜队伍的队尾在……啊,好像是这里呢。哈啊~总算排上了,"Where's the end of the line to visit the shrine...? Oh, it's here. Phew~, we finally got in line.",参拝の最後尾は……あ、ここみたいだね。はあ~、やっと並べた,"기도 맨 끝은…… 아, 여기 같아.하아~ 이제야 드디어 줄 섰다.",nf02 -area5307-002,好长的队伍……等轮到我们,可能会花不少时间,The line is so long... It might take a while until it's our turn.,すごい行列……私たちの順番まで、結構、時間かかりそうかも,엄청난 행렬이야…… 우리 순서까지시간이 꽤 걸릴지도 몰라.,surprised01 -area5307-003,真的假的啊~我还想赶快结束参拜,然后去逛小摊呢~,Seriously~? I wanna get it done quickly and look at all the stalls~.,マジか~。パパッとお参りして、出店を回りたいんだけどな~,말도 안 돼~ 얼른 기도하고노점 돌고 싶은데~,smile03 -area5307-004,唔……我记得是放在了腰包的这边……,"Uhh~, the drawstring bag should be around here...",え~と、たしか巾着袋のこの辺に……,그러니까~ 분명 돈주머니는 이쯤에……,nf_right01 -area5307-005,广町同学,你在找什么?,"Hiromachi-san, what are you looking for?",広町さん、何を探しているの?,"히로마치 씨, 뭐 찾아?",nf02 -area5307-006,我有东西想交给大家……啊,找到了!,"There's something I wanna give you guys~... Oh, found it!",みんなに渡したいものがあって~……あ。あった!,너희에게 주고 싶은 게 있거든……아. 찾았다.,smile01 -area5307-007,哇,是兔子人偶。小巧又可爱~,"Wow, a rabbit figure. It's so small and cute~.",わあ、うさぎさんの人形だ。ちっちゃくてかわいい~,"와, 토끼 인형이다.작고 귀여워~",smile01 -area5307-008,这是木雕呢。之前广町同学的父亲送过一个给我……,They're carved wood sculptures. We received some from Hiromachi-san's father before...,木彫りの彫刻ね。前に広町さんのお父様からいただいたことがあるけど……,목각 조각품이네. 전에 히로마치네 아버지께받은 적이 있는데……,nf03 -area5307-009,他好像又做了新的。这次是手掌大小的生肖系列,He made them again. This time they're palm-sized and zodiac-themed.,また作ったみたい。今度は手のひらサイズの干支シリーズだって,또 만드신 모양이야.이번에는 손바닥 크기의 간지 시리즈래.,nf05 -area5307-010,哦~感觉很吉利呢!,"Whoa~, they'll totally bring good fortune!",へえ~、めっちゃご利益ありそうじゃん!,와~ 효력이 엄청날 것 같은데!,nf01 -area5307-011,话说,七深爸爸真的很喜欢雕刻呢。画室里也多了一些这类东西,"Your dad really likes sculptures, huh? There's loads more of those in the atelier.",てか、ななみパパってマジ彫刻が好きなのな。アトリエにもこーゆーの増えてたし,그런데 나나미네 아버지는 정말 조각을 좋아하시네.아틀리에에도 이런 거 늘어났고.,nf03 -area5307-012,像是注连绳还有镜饼之类的,在桌子上都有摆着呢,"There were New Year's decorations and kagami mochi on the desk, right?",しめ縄飾りとか鏡餅とか、机の上に飾ってあったよね,금줄 장식이나 카가미모찌 같은 게 책상 위에 장식되어 있었지.,nf05 -area5307-013,嗯,家门口也有木雕的门松。我看到时吓了一跳,Yeah. There was even a wooden New Year's pine decoration in front of the house. I was shocked.,うん、お家の前にも木彫りの門松があってビックリしちゃった,"응, 집 앞에도 목각 카도마츠가 있어서놀랐어.",smile01 -area5307-014,因为我爸爸每逢季节性活动,都会做那类东西……,My dad likes to make that sort of stuff for seasonal events...,うちのパパ、季節の行事になると、そういうの作りたがるから……,우리 아버지는 계절 행사가 되면그런 거 만들고 싶어 하시거든……,smile03 -area5307-015,呵呵。总而言之,小七深,谢谢你!下次要给你爸爸回礼才行呢,"Fufu. Anyway, thanks, Nanami-chan! We have to thank your father next time too.",ふふ。とにかく、ななみちゃんありがとう!今度お父さんにもお礼しないと,후후. 아무튼 나나미 짱 고마워!다음에 아버지께 인사드려야지.,smile01 -area5307-016,那样的话,就叫七深爸爸来看我们的演出吧!办一场答谢木雕的演出!,Then let's invite him to our show! A thanks-for-the-wooden-sculptures show!,そんじゃ、ななみパパをうちらのライブに呼ぶってことで!木彫りありがとうライブ!,그러면 나나미네 아버지를 우리 라이브에 부르자!목각 조각품 고마워요 라이브!,smile02 -area5307-017,小透子,这是个好主意哦!,"Toko-chan, that's a great idea!",透子ちゃん、それナイスアイディ���だよ!,"토우코 짱, 그거 좋은 생각이야!",smile02 -area5307-018,不、不用做这种事也没关系的~,Y-you guys don't have to do that~.,そ、そんなことしないでいいって~,"그, 그러지 않아도 돼~",awate01 -area5307-019,各位,队伍在前进了哦。站着不动会妨碍其他人的,我们走吧,"The line is moving, everyone. You will disturb other people. Come on.",あなたたち、列が進んでいるわよ。他の人たちの邪魔になるわ。行きましょう,"너희, 줄이 앞으로 가고 있어.다른 사람들한테 방해돼. 가자.",nf_left01 -area5307-020,啊,瑠唯同学,等等~,"Oh, Rui-san, wait~.",あっ、るいさん、待って~っ,"앗, 루이 씨 잠깐만~",surprised01 -area5308-001,好热闹呢~要注意别迷路了才行,It's so crowded~. We've gotta be careful not to get lost.,賑わってるね~。迷子にならないように気をつけないと,떠들썩하네~미아 되지 않도록 조심해야지.,surprised01 -area5308-002,白白~你要小心哦~?要是在这里迷路,可能就一辈子都见不到面……咦?白白呢?,"Shiro~, watch out~. If you get lost here, we probably won't see you anymo- Wait, huh? Where is she?",シロ~、気をつけろよ~? ここで迷子になったら、一生会えなくなるかも……って、あれ? シロは??,시로~ 조심해야 한다~? 여기서 미아가 되면평생 못 만날지도 몰라…… 어라? 시로는??,nf_left01 -area5308-003,……不知道从什么时候起就走散了呢,... She disappeared without us realizing.,……いつの間にかいなくなっているわね,……어느새 없어졌네.,nf_right01 -area5308-004,诶,这么快……!?,Huh?! Already...?!,えっ、早速……!?,"앗, 벌써……!?",surprised01 -area5308-005,各、各位~等等我~~~,"Y-you guys~, wait~.",み、みんな~、待ってぇ~~~っ,"모, 모두~ 기다려 줘~~~",uziuzi01 -area5308-006,小真白!太好了……我还担心你真的走散了呢,"Mashiro-chan! Thank goodness~... We were so worried you got separated from us, you know?",ましろちゃん! よかったぁ~……ほんとにはぐれちゃったかもって心配したよ,마시로 짱! 다행이야……정말 떨어진 줄 알고 걱정했어.,nnf02 -area5308-007,抱、抱歉。我不太习惯穿着长袖的和服走路……,I-I'm sorry. I'm not used to walking in a furisode kimono...,ご、ごめん。振り袖で歩くの慣れてなくて……,"미, 미안해, 설빔 입고 걷는 게 익숙하지 않거든……",sad01 -area5308-008,我懂我懂。感觉和平时不一样呢。衣服下摆之类的地方让人很在意,总觉得不自然,"I know what you mean. It feels different, right? You worry about the bottom of the kimono and end up moving awkwardly.",わかるわかる。いつもの感覚と違うよね。裾とか気にして、ぎこちなくなっちゃうっていうか,나도 공감해. 평소의 감각하고 다르잖아.옷자락 같은 것도 신경 쓰여서 어색하다고 할까?,nf04 -area5308-009,在这一点上,我就觉得小透子真不愧是和服店老板的女儿。走起来步伐很自然,"On the other hand, you can tell Toko-chan's family runs a kimono shop. She walks so smoothly.",その点、とーこちゃんはさすが呉服屋さんの娘って感じ。ススって歩けちゃうんだもん,"그런 점에서, 토~코 짱은 역시 포목점 아가씨다워.사뿐하게 걸어 다니는걸.",nf02 -area5308-010,确实,桐谷同学的举止看起来很干练呢,You're right. Kirigaya-san carries herself very elegantly.,たしかに、桐ヶ谷さんの立ち居振る舞いは洗練されているわね,확실히 키리가야 씨의 움직임은세련됐네.,nf05 -area5308-011,!瑠唯同学夸奖小透子了……!?,...! Rui-san complimented Toko-chan...?!,! るいさんが、透子ちゃんを褒めた……!?,! 루이 씨가 토우코 짱을 칭찬했어……!?,surprised01 -area5308-012,我没有夸她,只是阐述事实而已,I didn't mean for it to be a compliment. I was merely stating the truth.,別に褒めたわけじゃないわ。事実を言っただけよ,딱히 칭찬은 아니야. 사실을 말한 것뿐이야.,nf01 -area5308-013,什么啊,瑠唯~!你总算承认我是天才了~!,"What gives, Rui~?! Are you finally admitting I'm a genius~?!",なんだよ、ルイ~!ついにあたしを天才だって認めたか~!,"뭐야, 루이~!드디어 나를 천재라고 인정한 건가~!",surprised01 -area5308-014,?这种话我一个字都没说过吧?,...? I did not say such a thing.,? そんなこと一言も言っていないけど?,? 그런 말은 한마디도 안 했는데?,nf03 -area5308-015,不用遮遮掩掩啦!这样啊~嗯嗯!,"You don't have to hide it! I see, I see~. Mhm!",隠さなくていいって! そっかそっか~、うんうん!,숨길 필요 없어! 그래그래~ 응응!,smile02 -area5308-016,啊哈哈,小透子非常开心呢~,"Ahaha, Toko-chan is super happy~.",あはは、とーこちゃんご満悦だ~,"아하하, 토~코 짱 기뻐하는걸~",smile01 -area5308-017,嗯……笑容特别灿烂呢,Yeah... Her smile is so radiant.,うん……笑顔が輝いてるね,응…… 웃는 얼굴이 빛나고 있어.,smile01 -area5308-018,好~知道了!既然大家说到这个份上了,那我就教教你们诀窍吧!,"Alright, I've got it! If you guys really wanna know, then I'll give you some tips!",よーし、わかった! そこまで言うなら、あたしがコツを教えてあげるよ!,좋아~ 알았어! 그렇게까지 말한다면내가 요령을 가르쳐 줄게!,smile01 -area5308-019,各位,看清楚了~穿着长袖和服时的走路方式,是这样的……!,"Look carefully, okay~? This is how to walk when you're wearing a furisode kimono...!",みんなも、よーく見とけ~。振り袖を着てるときの歩き方は、こう……!,"너희도 잘 보라고~설빔을 입었을 때 걷는 방법은, 이렇게……!",nf01 -area5308-020,等等,小透子!?再往前走就要走散了哦!,"Wait, Toko-chan?! You'll get separated if you go ahead of us!",ちょっ、透子ちゃん!?先に行ったらはぐれちゃうよ!,"잠깐, 토우코 짱!?먼저 가면 떨어지게 되잖아!",surprised01 -area5308-021,好、好快……已经看不见她了,S-so fast... I can't see her anymore.,は、速い……もう見えなくなっちゃった,"빠, 빠르다…… 벌써 안 보이네.",smile03 -area5308-022,……我们追上去吧,... Let's go after her.,……追いかけましょう,……쫓아가자.,nf01 -area5309-001,呼……好累……为什么一大早就有这么多人啊……,Sigh... I'm exhausted... Why are there so many people this early in the morning...?,はぁ……疲れた……なんで朝からこんなに人が多いのよ……,하아…… 힘들어……어째서 아침부터 이렇게 사람이 많은 거야……,sad01 -area5309-002,CHU²大人,难受的话,请随时说出来。PAREO会马上背你起来的!,"CHU²-sama, please let me know at any time if you are struggling. I will gladly carry you as soon as possible!",チュチュ様、辛かったら、いつでも仰ってください。パレオがすぐにおんぶして差し上げます!,"츄츄 님, 힘드시면 언제든 말씀하세요.파레오가 바로 업어드릴게요!",nnf02 -area5309-003,你这样未免疲劳过头了吧~?,Aren't you way too tired?,さすがに疲れすぎじゃねーか?,아무리 그래도 너무 힘들어하는 거 아니야?,nf03 -area5309-004,真烦人……我只是没想到会在参拜前练习而已,Shut up... I can't believe we ended up practicing before visiting the shrine.,うるさいわね……まさかお参り前に練習することになるなんて思わなかったのよ,시끄러워…… 설마 기도 전에연습을 하게 될 줄은 생각 못 했다고.,nnf01 -area5309-005,呵呵。不过,真的吓了我一跳呢。今天明明不是练习的日子,大家却会聚在录音棚里,"Fufu. I was really surprised, though. There was no practice today, but we all gathered at the studio.",ふふ。でも、本当にビックリしたよね。練習の日じゃないのに、みんなスタジオに集まってきて,후후. 그래도 정말 놀랐어.연습 날도 아닌데 모두 스튜디오에 모이다니.,nnf05 -area5309-006,是啊,大家的想法都一样,真让我高兴,Yeah. We all thought of the same thing. I was so happy.,はい、考えることは一緒なんだって、うれしくなっちゃいました,"네, 생각하는 게 똑같아서기뻤어요.",nnf02 -area5309-007,到了新年,我就有种今年也要大干一场的干劲,然后突然就想敲鼓了~,"Since the new year's comin', I wanted to give it my all this year too. And it suddenly made me wanna play the drums~.",なんか新年を迎えて、今年もやってやるぞって思ったら急にドラムを叩きたくなっちまったんだよな~,"어쩐지 새해를 맞이하고, 올해도 해 보자는 생각을 했더니갑자기 드럼을 치고 싶어졌거든~",nnf02 -area5309-008,我也是!压抑不住想演奏的冲动,Me too! I couldn't hold myself back from playing.,私もです! ウズウズを抑えることができなくてっ,저도 그래요! 근질거리는 걸 억누를 수 없어서요.,smile02 -area5309-009,唉……真是的,你们都是一群笨蛋呢,"Sigh... I swear, you're all such idiots.",はぁ……ホント、アンタたちってバカね,하아…… 정말 너희는 바보라니까.,angry01 -area5309-010,嘴上这么说,CHU²不也是在我们来之前,就开始创作新歌了吗,"You say that, but you were writing a new song before we even arrived, right?",そんなこと言ってるけど、チュチュだって私たちが来る前から新曲の制作してたじゃない,"말은 그렇게 하지만, 츄츄도우리가 오기 전부터 신곡 만들고 있었잖아.",nnf02 -area5309-011,唔。那、那是因为……,Agh. W-well...,うぐ。そ、それは……,"윽. 그, 그건……",surprised01 -area5309-012,CHU²大人之前说过呢。『为了在年初就能开始冲刺,我要写好新歌』,"CHU²-sama, you said it before, didn't you? That to go all out from the beginning of the year, you must finish writing a new song.",チュチュ様、言ってましたもんね。『年の初めから駆け抜けるためにも、新曲を完成させる』って,츄츄 님이 말씀하셨죠. 「연초부터달려 나가기 위해서라도 신곡을 완성시킨다」라고요.,nf01 -area5309-013,那坚定的表情……只是回想起来,PAREO就会心动!,That determined face... My heart is throbbing just remembering it!,あの勇ましい顔……思い出すだけでキュンキュンしちゃいます!,그 늠름한 표정……지금 떠올려 봐도 가슴이 두근거려요!,nf02 -area5309-014,什么嘛,原来CHU²想的和我们一样,"Looks like you had the same idea, CHU².",なんだ、チュチュも考えてること一緒だったんだ,"뭐야, 츄츄도 우리랑 생각하는 건 똑같았네.",smile01 -area5309-015,话说,聊到练习的话题,我就又想敲鼓了,"Man, talkin' 'bout practicin' is makin' me wanna play the drums even more.",てか、なんか練習の話してたら、またドラム叩きたくなってきた,그보다 왠지 연습이야기 했더니또 드럼 치고 싶어져.,nnf05 -area5309-016,等参拜结束后,我们再去练习吧,Let's practice again once we visit the shrine.,お参りを済ませたら、またやろうぜ,기도 마친 다음에 또 하자.,smile02 -area5309-017,赞成!我刚好也是这么想的!,Sounds great! I was just thinking the same thing!,賛成です! 私もちょうど同じこと思ってました!,찬성이에요! 저도 마침 똑같은 생각을 했어요!,smile01 -area5309-018,LOCK也是吗?其实我也一样,"You too? Same here, actually.",ロックも? 実は私もなんだ,록도? 사실 나도 그래.,smile02 -area5309-019,那么,我们快点排队吧!队尾好像在那边哦,"Well then, let's quickly get in line! The end of the line seems to be over there!",ではでは、早く列に並びましょう!最後尾はあそこみたいですよ,그러면 빨리 줄 서죠!줄 마지막은 저기인 것 같아요.,smile01 -area5309-020,CHU²同学,快点快点!,"CHU²-san, hurry up!",チュチュさん、早く早く!,"츄츄 씨, 빨리요!",smile02 -area5309-021,唉……真是的,全是一群音乐痴呢,"Sigh... We're all hopelessly obsessed with music, huh?",はぁ……ホント、音楽バカばっかりね,하아…… 정말 음악 바보들만 모였다니까.,nnf01 -area5310-001,感觉人又多起来了呢,Ain't there even more people now?,なんか、また人が増えてきたな,어쩐지 또 사람이 늘기 시작하네.,nf_right01 -area5310-002,还真是。我们得小心别走散了,You're right. We have to be careful not to get separated.,ホントだね。はぐれないように気をつけないと,정말이네. 떨어지지 않도록 조심해야겠어.,smile03 -area5310-003,如果在这样的人群里走散……肯、肯定会很糟糕的!,I-if we get lost in this sea of people... i-it'll be terrible!,こんな人混みの中で迷子になったら……た、大変なことになってまう!,"이런 혼잡 속에서 미아가 되면……크, 큰일 나겠어요!",odoodo01 -area5310-004,CHU²大人,我们牵着手走吧!那样就不用担心迷路了哦,"CHU²-sama, let's hold hands! If we do so, we will not have to worry about getting separated.",チュチュ様、手をつなぎましょう!そうすれば、はぐれる心配はありませんよっ,"츄츄 님, 손잡아요!그러면 떨어질 걱정 없어요!",serious01 -area5310-005,来来,请握住PAREO的手!,Go on. Please hold my hand!,ささ、どうぞパレオの手を握ってください!,자자 파레오의 손을 꼭 잡아주세요!,nf02 -area5310-006,"No, thank you.再说就算走散了,有MASKING在就不会有问题吧","No, thank you. Even if that happens, we'll be fine as long as MASKING is here.","No, thank you. だいたいはぐれてもマスキングがいれば大丈夫でしょう","No, thank you. 애초에 떨어져도마스킹이 있으면 괜찮겠지.",angry01 -area5310-007,嗯?为什么啊?,Huh? Why's that?,ん? なんでだ??,응? 어째서??,nf03 -area5310-008,因为你很显眼啊。声音又大,可以当作路标,"Well, you stand out, don't you? Your voice is loud, so you're the ideal guide to find our way back.",だって、アナタ目立つじゃない。声も大きいし、目印にはもってこいだわ,그야 너는 눈에 띄잖아. 목소리도 크고표적으로 안성맞춤이야.,smile01 -area5310-009,啊哈哈,确实是这样,"Ahaha, that's true.",あはは、たしかに,"아하하, 확실히.",smile02 -area5310-010,嗯,因为是在银河拉面锻炼出来的!,"I mean, I make use of it in Galaxy Ramen, after all!",まあ、ラーメン銀河で鍛えられてっからな!,"뭐, 라멘 은하에서 단련됐거든!",smile01 -area5310-011,如果我迷路了,一定会去找益木同学。到时候就请你多多关照了!,"If I ever get lost, I'll definitely look for you, Masuki-san. Thank you so much in advance!",もし私が迷子になったら、必ずますきさんを探しますっ。そのときは、よろしくお願いします!,만약 제가 미아가 되면 반드시 마스키 씨를 찾아볼게요.그렇게 되면 잘 부탁드려요!,serious01 -area5310-012,好,交给我吧!我会使劲大叫,让你不管在哪里都能听见的,"Yeah, leave it to me! I'll call for you so you can hear me anywhere.",おう、任せろ! どこにいても聞こえるように呼んでやるよ,"그래, 맡겨줘! 어디 있어도 들리도록 부를 테니까.",smile02 -area5310-013,这样就能放心了呢!那么,我们去神社事务管理所吧?去买护身符!,"We may rest assured! Well then, how about we head to the shrine office? Let us buy some charms!",これでもう安心ですね! では、社務所に行きませんか?お守りを買いましょう!,이제 안심이네요! 그러면 사무소로 갈까요?부적 사요!,nf05 -area5310-014,好呀!我也正想去买呢!,That sounds great! I was just thinking of getting one!,いいですね! 私もほしいな~って思ってたところなんです!,좋아요! 저도 갖고 싶었던 참이에요!,smile01 -area5310-015,那我们走吧。真烦恼要买哪一种护身符呢~呵呵,Let's go then. What kind of charm should I get~? Fufu.,そしたら、行こっか。なんのお守りにしようか迷うな~、ふふ,그러면 갈까? 무슨 부적을 살지 고민되네~ 후후.,smile02 -area5420-001,香澄,你留言板写好了吗?,"Kasumi, did you write something on the message boards yet?",香澄、メッセージボードもう書いた?,"카스미, 메시지 보드 다 썼어?",nf03 -area5420-002,唔,还没有……我想带着感谢的心情写下留言,但这样可能要把整个板子都占满了……,"Ngh, not yet~... I wanted to write out how grateful I feel, but it feels like I would use most of the boards~...",うぅ、まだ〜〜……ありがとうの気持ちを書こうと思ったんだけど、ボードめいっぱい使っちゃいそうで〜〜……,"으으, 아직~……감사의 마음을 적으려고 했는데보드 한가득 쓸 것 같아서~~",nnf01 -area5420-003,把心情转化成话语,是件很难的事呢。……对了。既然这样,用歌曲来表达或许不错!,"It's hard putting that into words, huh? ... I know. It might be better to put them into song!",言葉にするの、難しいよね。……そうだ。だったら歌にすればいいのかも!,말로 하는 게 어렵지.……그렇지. 그러면 노래로 하면 좋을지도 몰라!,nf01 -area5420-004,惠惠,好主意!啊。但这样的话,该如何让学姐们感受到呢?,"Nice idea, O-Tae! Ah. But if I did that, how would I give that to our seniors?",おたえ、ナイスアイディア!あっ。でもそれだと、どうやって先輩たちに届ければいいんだろう?,"오타에, 나이스 아이디어!앗, 하지만 그러면어떻게 선배들한테 전해야 좋을까?",surprised01 -area5420-005,从早上开始到放学后,一直在校门口演出就行了。这样学姐们应该就能听见了,We just have to hold a concert at the front gate from morning until after school ends. They should be able to hear it that way.,朝から放課後まで校門前でライブすればいいんだよ。それなら先輩たちに聴いてもらえるはず,아침부터 방과 후까지 교문 앞에서 라이브를 하면 돼.그러면 선배들이 들려드릴 수 있어.,smile01 -area5420-006,哇~~!真不愧是惠惠!我马上就去跟有咲她们说!,"Whoa~! That's amazing, O-Tae! Let's talk to Arisa and the others about it right away!",わぁ〜〜っ! さっすがおたえ!さっそく有咲たちにも声かけてみようっ!,와아~~! 과연 오타에야!빨리 아리사네한테도 말해 봐야지!,gattsu01 -area5421-001,有咲,我把丝带和纸花带来了哦。……呃,你在嘀嘀咕咕读什么呢?,"Arisa, I brought the ribbons and paper flowers... Hey, what's that you're reading to yourself?",有咲ー、リボンとペーパーフラワー持ってきたよー。……って、なにぶつぶつ読んでるの?,아리사~ 리본하고 종이꽃 가져왔어~……뭘 중얼거리며 읽는 거야?,nf02 -area5421-002,嗯?哦,是仪式当天必须要读的稿子。因为进程和宣告之类的不能出错嘛,"Hm? Ahh, it's the script I have to read on the day of the ceremony. I can't make any mistakes with the progression or announcements.",ん? ああ、式当日に読まなきゃいけない原稿。進行とかアナウンス、ミスできないからさ,"응? 아, 졸업식 당일에 읽어야 하는 원고야.진행이나 방송인데, 실수할 ��� 없잖아.",nf03 -area5421-003,这样啊。我们必须要好好欢送燐子学姐她们呢,"I see. We have to see Rinko-senpai and the others off properly, huh?",そっか。燐子先輩たちのこと、ちゃんと送り出してあげないといけないもんね,그렇구나. 선배들을잘 배웅해 줘야 하니까.,nf04 -area5421-004,……嗯,是啊……,"... Hm, right...",……ん、そうだな……,"……응, 그렇지……",pui01 -area5421-005,……?有咲,难道说……,"...? Arisa, are you...",……? 有咲、ひょっとして……,"……? 아리사, 설마……",surprised01 -area5421-006,我、我才没哭呢!啊啊~真是的,好紧张啊~我能说得好吗~,"I-I'm not crying! Ugh~, sheesh. I'm so nervous~. I wonder if I'll be able to speak properly~.",な、泣いてねーって!ああ~、まったく、緊張するな~。ちゃんと喋れるかな~,"우, 우는 거 아니야!아~ 진짜, 긴장되네~ 제대로 말할 수 있을까~",surprised01 -area5421-007,呵呵,那为了让你当天不紧张,我来陪你练习吧?,"Fufu. Well then, how about I act as your practice partner so you don't get nervous on the day?",ふふ、それじゃ、当日緊張しないように、私が練習台になってあげよっか?,"후후, 그러면 당일 긴장하지 않도록내가 연습 상대 해줄까?",smile02 -area5421-008,嗯、嗯……拜托了,Y-yeah... Please do.,あ、ああ……頼んだ,"그, 그래…… 부탁해.",smile03 -area5422-001,啊,小伊芙!你拿着甜食,是在做什么?,"Ah, Eve-chin! What're you doing with those candies in your hands?",あっ、イヴちん!お菓子を手に持って何してるの?,"앗, 이브 찡!과자를 손에 들고 뭐 해?",nf01 -area5422-002,许愿!为了毕业典礼能顺利进行,我忍住没吃东西,正在祈祷!,It is part of a prayer! I was refraining from eating them to pray for the graduation ceremony to go well!,願掛けです! 卒業式がうまくいきますようにと、食べるのを我慢してお祈りしていたんです!,소원 빌고 있었어요! 졸업식이 잘되기를 바라며먹는 것을 참고 기도했어요!,nf05 -area5422-003,原来如此……!那育美为了在毕业典礼那天不要感冒,也要每天都睡得暖暖的!,"I see...! In that case, I've been staying warm when I sleep every day so I don't get a cold on the day of the ceremony!",なるほど……! それならはぐみも、卒業式の日に風邪を引きませんようにって、毎日あったかくして寝てるよ!,과연……! 그런 거라면 하구미도졸업식 날에 감기 안 걸리게 해달라고매일 따뜻하게 해서 자고 있어!,nf05 -area5422-004,你这个想法真的很棒!大家都希望毕业典礼能够成功呢,That is a magnificent habit to have! Everyone has the same feelings of hoping for the success of the graduation ceremony.,素晴らしい心掛けです!卒業式の成功を願う気持ちは、皆さん同じですね,멋진 마음가짐이에요!졸업식의 성공을 바라는 마음은 모두 같네요.,smile01 -area5422-005,是呀!小伊芙,或许还能做一些让毕业典礼变得更加好的事情!,"That's right! Eve-chin, there might be other things we can do so that the graduation ceremony goes well!",そうだよ! イヴちん、他にも卒業式がよくなるようにできることがあるかも!,"맞아! 이브 찡,그 밖에도 졸업식이 잘되도록 할 수 있는 일이 있을지도 몰라!",nf04 -area5422-006,……!也就是说,聚集毕业典礼能量对吧……!如果是这样的话,我也要参加!,"...! In other words, we will gather graduation ceremony power...! In that case, I will accompany you!",……! つまり、卒業式パワーを集めるということですね……!そういうことなら、私もご一緒します!,"……! 즉, 졸업식 파워를 모으자는 뜻이군요……!그런 거라면 저도 함께할게요!",surprised01 -area5422-007,嗯!我们再叫上惠惠,大家一起集思广益吧!,Yeah! Let's call O-Tae and go searching together!,うん! おたえも呼んで、みんなで探しにいこう!,응! 오타에도 불러서 같이 찾으러 가자!,gattsu01 -area5423-001,美咲!我画了毕业典礼的画!快看!,Misaki! I drew a picture of the graduation ceremony! Take a look!,美咲! 卒業式の絵を描いたの!見てちょうだい!,아리사! 졸업식 그림 그렸어!한번 봐줘!,nf02 -area5423-002,嗯?我看看……这个圆形和三角形……是奖牌和奖杯吧,"Hm? Let's see... This circle and triangle are... a medal and trophy, I suppose.",ん? どれどれ……この丸と三角は……メダルとトロフィーかな,응? 어디 보자……이 동그라미랑 삼각형은……메달하고 트로피인가?,nf03 -area5423-003,长着翅膀飞在空中的是毕业生,这个……是在空中荡秋千的校长?啊哈哈……没见过这样的毕业典礼呢,"The winged people flying are the graduating students, and is this... the principal on a trapeze? Ahaha... I've never seen a ceremony like this.",羽が生えて飛んでる人たちは卒業生で、こっちのは……空中ブランコしてる校長先生?あはは……こんな卒業式見たことないね,날개가 자라서 날아가는 사람들은 졸업생이고이쪽은…… 공중그네를 타는 교장 선생님?아하하…… 이런 졸업식은 본 적이 없는걸.,nf_right01 -area5423-004,没见过的话,去办一次就好了嘛!我这就把画给有咲看!,"If you've never seen it, then we just have to make it! I'll go give it to Arisa right away!",見たことなければ作ればいいのよ!さっそく有咲に渡してくるわね!,본 적 없으면 만들면 되는 거야!당장 아리사한테 주고 올게!,nf05 -area5423-005,诶,现在?那我也去吧。没有人翻译的话,她肯定无法理解……如果她看起来很忙,就别给她添乱了,"Huh? Right now? Then I'll go with you. If there's no interpreter, she'll definitely be confused... But if she's busy, we can't bother her.",え、今から? それならあたしも行くよ。通訳がいないと絶対混乱するし……忙しそうだったら邪魔しないこと,"뭐, 지금부터? 그러면 나도 갈게.통역이 없으면 분명 혼란스러워할 테니……바빠 보이면 방해하지 않기야.",surprised01 -area5423-006,嗯!到时我们给有咲帮忙吧!一定会是一场很棒的毕业典礼!,"Alright! If that's the case, let's help her! I'm sure it will be a lovely graduation ceremony!",ええ! その時は有咲を手伝いましょ!きっと素敵な卒業式になるわ!,응! 그러면 아리사를 도와주자!분명 멋진 졸업식이 될 거야!,nf02 -area5424-001,哎哎,小里美!摆在走廊上的花架,你觉得这些够了吗?,"Hey, hey, Rimi-rin! Is this the right amount of planters to line the connecting corridor?",ねえねえりみりん!渡り廊下に並べるプランター、これくらいで足りるかな?,"있잖아 리미링!연결 복도에 놓을 플랜터, 이 정도면 충분할까?",nf02 -area5424-002,嗯,我觉得可以。呵呵,有了这么多的花,看上去好华丽呀,"Yeah, I think it is. Fufu. With all these flowers, it's become so bright and beautiful.",うん、いいと思う。ふふ、お花がいっぱいで、すっごく華やかになったね,"응, 괜찮을 것 같아.후후, 꽃이 가득해서 굉장히 화려해졌네.",nf05 -area5424-003,但是……像这样为毕业典礼做准备,总觉得有点失落呢……,But... preparing for the graduation ceremony like this kinda made me a little sad...,でも……こうやって卒業式の準備してると、なんだかちょっとだけ、さみしくなってきちゃった……,그런데…… 이렇게 졸업식 준비를 하고 있으니까어쩐지 조금 쓸쓸해지기 시작해……,smile03 -area5424-004,小香澄……我能理解你的心情,现在我们就做好自己力所能及的事,让学姐们带着美好的心情迎来毕业典礼吧,"Kasumi-chan... I know how you feel, but let's do what we can now so that our seniors can pleasantly face their graduation.",香澄ちゃん……気持ちはわかるけど、先輩たちが気持ちよく卒業式を迎えられるように、今私たちができることをやろう,"카스미 짱……마음은 이해하지만, 선배들이 기분 좋게졸업식을 맞이할 수 있도록 지금 우리가 할 수 있는 일을 하자.",smile03 -area5424-005,这一定也算得上是给学姐们的小小回报,I'm certain it'll be a small way to repay them for everything.,それがきっと、小さな恩返しになるから,그게 분명 작게나마 은혜를 갚는 길일 거야.,smile03 -area5424-006,……嗯!我们去问问有咲,是不是还有什么没做完的准备,或是我们能帮得上忙的事吧!,... Yeah! Let's go ask Arisa if any preparations haven't been finished or if there's anything we can help with!,……うん!まだ終わってない準備とか、何かお手伝いできることないか、有咲に聞きに行ってみよう!,……응!아직 끝나지 않은 준비랑도울 일이 더 없는지 아리사한테 물어보러 가자!,nf05 -area5424-007,嗯,就这么办!,"Okay, let's go!",うん、そうしよう!,"응, 그러자!",nf05 -area5425-001,小里美,我带了巧克力海螺包,要一起吃吗?,"Rimi-rin, I brought some chocolate coronets. Do you wanna eat one with me?",りみりん、チョココロネ持ってきたんだけど、一緒に食べない?,"리미링,초코 소라빵 갖고 왔는데 같이 먹을래?",nf02 -area5425-002,啊……对不起,小沙绫。我想着毕业典礼的事情,就觉得心情很复杂,没什么食欲……,"Ah... I'm sorry, Saya-chan. Thinking about the graduation ceremony made me kind of emotional, so I'm not hungry...",あ……ごめんね、沙綾ちゃん。卒業式のこと考えてたら、��んだか胸がいっぱいで食欲がなくて……,아…… 사아야 짱 미안해.졸업식 생각하다 보니왠지 가슴이 벅차서 식욕이 없거든……,smile03 -area5425-003,啊哈哈……我或许能理解你的心情,Ahaha... I think I know how that feels.,あはは……その気持ちわかるかも,아하하…… 그 마음 나도 알 것 같아.,smile03 -area5425-005,但我们要好好欢送毕业生离开才行呢,But we have to see off the graduates properly.,でも、卒業生のことちゃんと見送らないとね,하지만 졸업생을 잘 배웅해야지.,nf05 -area5425-007,小沙绫……是啊,要好好欢送她们。我还是吃一个巧克力海螺包吧,可以吗?,Saya-chan... Yeah. We have to do it right. Would it be okay for me to have a chocolate coronet?,沙綾ちゃん……そうだね、しっかり見届けなきゃ。やっぱりチョココロネもらってもいい?,"사아야 짱…… 그래, 끝까지 지켜봐야지.역시 초코 소라빵 받아도 될까?",nf04 -area5425-008,当然。我们一起吃吧,Of course. Why don't we eat together?,もちろん。一緒に食べよっか,물론. 같이 먹을까?,smile01 -area5426-001,兰~我听说了哦~据说装饰在毕业典礼讲台上的花,是你插的~?,"Ran~. I heard~. So you're arranging the flowers for the graduation ceremony stage's decorations, huh~?",ら〜ん〜、聞いたよ〜。卒業式の壇上に飾るお花、生けるんだって〜?,"란~ 이야기 들었어~졸업식 단상에 장식할 꽃, 꽃꽂이한다며~?",niyaniya01 -area5426-002,……唔!?为、为什么你会知道?,...?! Wh-why do you know about that?,……っ!? な、なんで知ってるの?,"……!? 어, 어떻게 알았어?",surprised01 -area5426-003,不要小看名侦探小摩卡的情报收集能力~~,Don't underestimate the Great Detective Moca-chan's information-gathering powers~.,名探偵モカちゃんの情報収集能力を侮るなかれ〜〜,명탐정 모카 짱의 정보 수집 능력을 우습게 보면 안 되지~~,kime01 -area5426-004,只是因为有人来拜托我,我就答应了……没有什么深刻的含义……,"It's no big deal. I was asked to, so I accepted... There's no deep meaning to it...",別に、頼まれたから引き受けただけで……深い意味は……,"그냥, 부탁받아서 수락한 것 뿐으로…… 깊은 의미는……",pui01 -area5426-005,我懂,我懂的啦。……希望毕业生们会喜欢兰插的花~,"I know, I know... I hope the graduating students like your flowers~.",わかってるわかってる。……蘭のお花、卒業生に喜んでもらえるといいね〜,나도 알아.……란의 꽃을 보고 졸업생이 기뻐했으면 좋겠네~,smile03 -area5426-006,嗯……我想用美丽的花来庆祝她们走上新的道路,Yeah... I wanna celebrate the start of their new lives with pretty arrangements.,うん……綺麗な花で、門出を祝ってあげたい,응……예쁜 꽃으로 새 출발을 축하해 주고 싶어.,smile01 -area5427-001,绯玛丽,你在毕业典礼彩排的时候非常有干劲啊。动作太标准了,我还以为是哪里来的武术家呢,"Himari, you were really fired up for the graduation ceremony rehearsal. Your movements were so sharp that I thought you were some martial artist.",ひまり、卒業式の予行練習すっごい気合い入ってたな。動きにキレがありすぎて、どっかの武道家かと思ったぞ,"히마리, 졸업식 예행연습 힘이 많이 들어갔던데.움직임이 너무 깔끔해서 어디 무도가 인줄 알았어.",nf03 -area5427-002,等、等等,巴~~不要突然说毕业典礼的事情嘛!一听到毕业,我的眼泪就不由自主地涌上来了……,"H-hey, Tomoe~. Don't talk about graduation so suddenly~! Whenever I hear that word, it makes me well up with tears...",ちょ、ちょっと巴〜〜。急に卒業式の話しないでよ〜!卒業って聞くと、勝手に涙がこみあげてきちゃうんだから……,"자, 잠깐만 토모에~~ 갑자기 졸업식 이야기하지 마~!졸업이라는 말을 들으면 멋대로 눈물이 치밀어오른다고……",surprised01 -area5427-003,啊哈哈,你也太夸张了……,"Ahaha, what an exaggeration...",あはは、大袈裟だな……,"아하하, 과장은……",smile03 -area5427-004,才没有夸张呢。薰学姐和莉莎学姐她们居然要离开羽丘了,真的太寂寞了嘛……呜呜~~说着说着,眼泪又要流出来了……,"It is not. Kaoru-senpai, Lisa-senpai, and the others leaving Haneoka is way too sad... Ngh~. Talking about it is making me cry again~...",大袈裟じゃないよ。薫先輩やリサ先輩たちが羽丘からいなくなっちゃうなんて、そんなの寂しすぎるもん……うぅ〜〜〜話してたら、また涙が〜〜……,"과장하는 거 아니야. 카오루 선배나 리사 선배들이하네오카에서 없어지다니, 그건 너무 쓸쓸한걸……으으~~~ 말했더니 또 눈물이~~",angry01 -area5427-005,啊~不好意思,我不该捉弄你的。我也很理解你的心情,"Ahh~, sorry for teasing you. I really know how you feel.",あ〜、からかって悪かった。アタシもその気持ちはよくわかるよ,아~ 놀려서 미안해.나도 그 마음은 잘 알아.,sad01 -area5427-006,但是,知道有寂寞到想哭的学妹在,学姐们应该也会很开心吧。毕业典礼那天就充满干劲地为她们送行吧,But I think our seniors would be happy knowing they've got juniors who'd be sad enough to cry. Let's send them off on the day with lots of energy.,でも先輩たちも、泣くほど寂しがってくれる後輩がいて嬉しいと思うぞ。当日は、めいっぱい元気よく送り出してあげような,하지만 선배들도 울 정도로 쓸쓸해하는 후배가 있어서기쁠 거야.졸업식 날에는 한껏 기운차게 배웅해 드리자.,nf03 -area5427-007,嗯……是呢!,Yeah... You're right!,うん……そうだね!,응…… 그래!,smile03 -area5428-001,嘿哟……这下就把仓库的折叠椅全部都搬出来了吧。接下来要把它们擦干净……,Phew... I think I've brought out all of the folding chairs from storage. Now I just have to wipe them clean...,よいしょっと……これで倉庫のパイプ椅子ぜんぶ出せたかな。あとはきれいに拭いて……,영차…… 이걸로 창고 접이식 의자는 전부 꺼냈나.다음은 깨끗하게 닦고……,nf02 -area5428-002,鸫学姐,你好!你拿着抹布,是要大扫除吗?,"Hello, Tsugumi-senpai! Are you using that dust cloth to clean?",つぐみ先輩こんにちは!雑巾なんて持って、大掃除ですか?,"츠구미 선배 안녕하세요!걸레를 들고 있다니, 대청소하시나요?",nnf02 -area5428-003,不,我在准备毕业典礼上用的折叠椅。希望学姐们能坐得舒服,"Nope, I'm preparing the folding chairs we're using in the graduation ceremony. I want our seniors to be comfortable when they're sitting.",ううん、卒業式で使うパイプ椅子の準備だよ。先輩たちには、気持ちよく座ってもらいたいからね,"아니, 졸업식에서 쓸 접이식 의자 준비하고 있어.선배들이 편하게 앉았으면 하거든.",nf01 -area5428-004,……那个,可以让我也来帮忙吗?我也想为即将毕业的学姐们做点什么!,"... Um, would you let me help you? I want to do something for them!",……あのっ、私にも手伝わせてもらえませんか?卒業生の先輩たちのために、何かしたいんです!,"……저기, 저도 도울 수 있을까요?졸업생 선배들을 위해서 뭔가 하고 싶어요!",nnf02 -area5428-005,因为这一年来,多亏了学姐们,我才过得这么开心……!,It was thanks to them that this past year was so much fun...!,この1年、先輩たちのおかげですごく楽しかったから……!,1년 동안 선배들 덕분에 정말 즐거웠으니까요……!,smile01 -area5428-006,呵呵,谢谢你,小六花。那我们一起擦吧?,"Fufu. Thanks, Rokka-chan. Well then, would you wipe down the chairs with me?",ふふ、ありがとう六花ちゃん。それじゃ一緒に拭いてくれる?,"후후, 고마워 롯카 짱.그러면 같이 닦아줄래?",smile02 -area5428-007,好的,请交给我吧!我很擅长打扫卫生的!!,"Yes, please leave it to me! Cleaning is my specialty!!",はいっ、任せてください!掃除は得意なんですっ!!,"네, 맡겨주세요!청소는 특기니까요!!",smile02 -area5429-001,ねぇろっか、今日の校内放送、卒業ソングがいっぱい流れてたね,"Hey, Rokka. There were a lot of graduation songs during today's school broadcast, huh?",ねぇろっか、今日の校内放送、卒業ソングがいっぱい流れてたね,"있잖아 롯카, 오늘 교내 방송,졸업 노래가 가득 나왔지.",nf02 -area5429-002,そうだね。それに、薫先輩の『今日のシェイクスピア』の、特別放送もあったし……,"Right. There was even a special broadcast of ""Shakespeare with Kaoru-senpai""...",そうだね。それに、薫先輩の『今日のシェイクスピア』の、特別放送もあったし……,그러네.게다가 카오루 선배의 「오늘의 셰익스피어」의특별 방송도 있었고……,nf04 -area5429-003,うん……あこ、お昼食べながら泣きそうになっちゃった,Yeah... I felt like I was gonna cry while I was eating lunch.,うん……あこ、お昼食べながら泣きそうになっちゃった,응…… 아코는 점심 먹으면서 눈물 날 것 같았어.,smile03 -area5429-004,でもね、放送聞きながら思ったんだ。どんなにさみしくても、先輩たちのことをカッコよく送り出してあげなきゃって,"But I had a thought while I was listening to the broadcast. No matter how sad it is, we have to send off our seniors in a cool way.",でもね、放送聞きながら思ったんだ。どんなにさみしくても、先輩たちの��とをカッコよく送り出してあげなきゃって,하지만 방송 들으면서 생각했어.아무리 쓸쓸해도 선배들을멋지게 배웅해 줘야 한다고.,nf02 -area5429-005,深淵なる旅路を征く者よ……えっと……大魔姫あこの名の下に……漆黒の翼を授けようぞ!!……みたいな,You who would travel an abyssal journey... Umm... In the name of the great demon princess Ako... I bestow upon you jet black wings!! ... Something like that.,深淵なる旅路を征く者よ……えっと……大魔姫あこの名の下に……漆黒の翼を授けようぞ!!……みたいな,심연의 여로를 나아가는 자여…… 으음……대마법공주 아코의 이름 아래…… 칠흑의 날개를 내려주마!!……처럼.,chuni01 -area5429-006,うん……そうじゃないと、先輩たちが心配しちゃうよね,"Yeah... Otherwise, our seniors will worry.",うん……そうじゃないと、先輩たちが心配しちゃうよね,응…… 그렇지 않으면 선배들이 걱정하겠지.,smile01 -area5429-007,だよね……! あこの聖なる闇のパワーで、卒業生たちをババーンっと安心させなきゃっ!,Right...! I'll use my sacred powers of darkness to reassure the graduating students!,だよね……! あこの聖なる闇のパワーで、卒業生たちをババーンっと安心させなきゃっ!,그치……! 아코의 성스러운 어둠의 파워로졸업생들을 콰쾅~하고 안심시켜야지!,nf02 -area5430-001,千圣学姐,恭喜你毕业。请收下我的贺礼,"Chisato-senpai, congratulations on graduating. Please accept this graduation gift.",千聖先輩、卒業おめでとうございます。お祝いのプレゼント、受け取ってください,"치사토 선배, 졸업 축하드려요.축하 선물, 받아주세요.",nf04 -area5430-002,谢谢你,小多惠。这个钥匙扣是……小欧吗?,"Thank you, Tae-chan. This keychain... Would it happen to be Oddie?",ありがとう、たえちゃん。このキーホルダーは……オッちゃん、かしら?,"고마워, 타에 짱.이 키홀더는…… 옷짱, 인가?",nf02 -area5430-003,答对了!不愧是千圣学姐。这是我昨天晚上用羊毛毡做的。还有白白和小紫的哦。请收下!,That's right! I knew you'd figure it out. I made it out of felt last night. I've also got ones for Shiroppi and Purple-chan. Please take them!,正解です! さすが千聖先輩。昨日の夜、フェルトで作ってみたんです。他にもしろっぴーにパープルちゃんもいますよ。どうぞ!,정답이에요! 과연 치사토 선배.어젯밤에 펠트로 만들어 봤어요.이것 말고도 시로삐랑 퍼플 짱도 있어요. 받으세요!,smile02 -area5430-004,谢谢。但是,收这么多礼物,总觉得有点不好意思呢。我也送你点什么吧……,Thank you. But I feel bad receiving this much from you. I should give you something as well...,ありがとう。でも、こんなにたくさんもらって、なんだか申し訳ないわ。なにか私からも贈り物をしないと……,고마워. 하지만 이렇게 많이 받는 건왠지 미안한걸. 나도 뭔가 선물을 해야……,smile01 -area5430-005,?我已经收到了哦。至今为止和千圣学姐一起玩耍的时间,都是我的宝物,...? But I've already gotten so much from you. All the times you've played with me up until now are all my treasures.,? もうもらってますよ。千聖先輩と遊んだこれまでの時間、ぜんぶ宝物なので,? 이미 받았어요.치사토 선배와 놀았던 지금까지의 시간 전부가 보물이거든요.,surprised01 -area5430-006,……小多惠,... Tae-chan.,……たえちゃん,……타에 짱.,surprised01 -area5430-007,?千圣学姐,怎么了?,"...? Chisato-senpai, is something wrong?",? 千聖先輩、どうしたんですか?,"? 치사토 선배, 왜 그러세요?",nf03 -area5430-008,没什么。不过说起来,要不要最后去一次那里呢?小多惠最喜欢的兔子小屋,"It's nothing. More importantly, why don't we visit that spot one last time? Your beloved rabbit hutch.",なんでもないわ。それよりも、最後にあそこ、行ってみない?たえちゃんの大好きな、うさぎ小屋,아무것도 아니야. 그것보다 마지막으로 거기 가 볼래?타에 짱이 정말 좋아하는 토끼 우리.,nf01 -area5430-009,哇~太好了~!我们走吧,千圣学姐!,"Yay~! Alright~! Let's go, Chisato-senpai!",わ~い、やった~! 行きましょう、千聖先輩!,"와아~ 야호~! 가요, 치사토 선배!",smile02 -area5431-001,嘿哟……这样一来,折叠椅就收拾好一半了吧……,Hup... I think I've put away about half of the folding chairs now...,よっと……パイプ椅子、これで半分くらいは片付けられたかな……,"영차…… 접이식 의자,이제 반 정도 정리했으려나……",nf01 -area5431-002,啊……市谷同学……可以的话…��请让我也来帮忙吧……,Ah... Ichigaya-san... If you wouldn't mind... please let me help you for a bit...,あ……市ヶ谷さん……よかったら……わたしにも、少しお手伝いをさせてください……,아…… 이치가야 씨……괜찮다면…… 저도조금 도와드리고 싶어요……,nf02 -area5431-003,燐子学姐!?怎、怎么能让毕业生帮忙呢……!,Rinko-senpai?! I-I can't ask a graduating student to help me with this...!,燐子先輩!?そ、卒業生に手伝ってもらうわけにはいきませんって……!,"린코 선배!?조, 졸업생에게 도와달라고 할 수는 없어요……!",surprised01 -area5431-004,……没关系……因为对我来说……这是我身为学生会会长,做的最后一件事了……,"... It's alright... For me, this is... my last duty as student council president...",……いいんです……これが、わたしにとって……生徒会長として、最後の仕事ですから……,"……괜찮아요……이게, 저에게 있어……학생회장으로서, 마지막 일이니까요……",nnf02 -area5431-005,……唔,但是………………我明白了,稍微收拾一下就可以哦……!,... But... Okay. But only for a little bit...!,……っ、でも………………わかりました、少しだけですからね……!,"……! 하지만………………알겠어요, 조금만이에요……!",sad01 -area5431-006,谢谢……把这个叠起来…………唔,好重…………,Thank you very much... I'll fold these up and... They're so heavy...,ありがとうございます……これを、畳んで…………っ、重い…………,"고맙습니다……이것을, 접어서…………! 무거워…………",nf05 -area5431-007,不、不用勉强,一个一个来就可以了!,P-please don't push yourself. It's okay for you to carry them one by one!,む、無理しないでひとつずつでいいですからっ!,"무, 무리하지 말고하나씩 옮겨도 돼요!",sad01 -area5432-001,彩同学,这次在这边的走廊上拍照吧。要拍了哦~说耶!,"Aya-san, let's take a photo in this hallway next. Here I go~. Say cheese!",アヤさん、今度はこっちの廊下で撮りましょう。いきますよ〜、はいチーズ!,"아야 씨, 이번에는 이쪽 복도에서 찍어요.갑니다~ 그럼, 치즈!",nf02 -area5432-002,耶~☆谢谢你陪我拍照,小伊芙。我还想拍中庭和图书馆……想把学校内的风景都用照片记录下来,"Yay~☆ Thanks for hanging out with me for this, Eve-chan. I just had to get photos of the school scenery... like the courtyard and library.",いえ〜い☆ 付き合ってくれてありがとう、イヴちゃん。中庭とか図書室とか……校内の風景も写真に残しておきたくって,"오예~☆ 함께해 줘서 고마워, 이브 짱.안뜰이나 도서실 등…… 교내 풍경도 사진으로 남기고 싶어서.",gattsu01 -area5432-003,不用客气,举手之劳啦!说起来,我以前在这条走廊上埋伏过彩同学。那时候,我还以为彩同学被卷进了什么不好的事……,"Oh no, it is my pleasure! That reminds me, there was a time when I ambushed you in this hallway. I mistakenly thought you were involved in some wrongdoing...",いえいえお安い御用です! そういえば、この廊下でアヤさんを待ち伏せしたことがありました。あの時は、アヤさんが悪事に巻き込まれたのではと勘違いして……,"아뇨, 어려운 일도 아닌걸요! 그러고 보니이 복도에서 아야 씨를 몰래 기다렸던 적이 있었네요.그때는 아야 씨가 나쁜 일에 휘말린 게 아닐까 착각해서……",nf01 -area5432-004,没错呢~是有过这样的事!呵呵,总觉得很怀念呢。回头一看,学校的各个角落都充满了回忆呢……啊~眼泪又流出来了。对不起哦,小伊芙……呜,"Yeah, that did happen~! Fufu. That's kinda nostalgic. Looking around, I have memories all over the school... Ahh~, I'm crying again. I'm sorry, Eve-chan... Sniffle.",あったね〜そんなこと! ふふっ、なんか懐かしい。振り返ると校舎のあちこちに思い出があるね……あ〜、また涙が出てきちゃった。ごめんねイヴちゃん……ぐすっ,"있었지~ 그런 적! 후훗, 왠지 그리워.되돌아보면 학교 여기저기에 추억이 있어……아~ 또 눈물이 나. 이브 짱 미안해…… 훌쩍.",smile03 -area5432-005,彩同学……今天就尽情地哭吧!因为要和重要的地方告别。而且……我、我也会……我也会和你一起哭的……呜呜……,"Aya-san... You should cry all you want to today! After all, you are saying goodbye to an important place. And... I-I will... I will cry with you... Ohh...",アヤさん……今日は思いっきり泣いちゃいましょう!だって大切な場所とのお別れなんですから。それに……わ、私も……私も一緒に泣きますから……うぅ……,"아��� 씨…… 오늘은 마음껏 울도록 해요!왜냐면 소중한 장소와 작별하는 거니까요.게다가…… 저, 저도…… 저도 같이 울게요…… 으으……",nnf02 -area5432-006,小伊芙……!,Eve-chan...!,イヴちゃん……!,이브 짱……!,odoodo01 -area5432-007,彩同学……!,Aya-san...!,アヤさん……!,아야 씨……!,sad01 -area5433-001,纱夜学姐!在问候周的时候,纱夜学姐会在校门口和育美打招呼,育美那个时候非常开心!,Sayo-senpai! I loved it when you greeted me in front of the school during the greeting campaign week!,紗夜先輩!はぐみね、あいさつ週間のとき、紗夜先輩が校門の前であいさつしてくれるの、すっごく好きだったんだ!,"사요 선배!하구미 있잖아, 인사 주간 때 사요 선배가 교문 앞에서인사해 주는 거 정말 좋아했어!",nf02 -area5433-002,北泽同学……呵呵,北泽同学精力充沛地向我问好,我也非常开心,Kitazawa-san... Fufu. You greeting me so energetically made me very happy as well.,北沢さん……ふふ、私も、北沢さんが元気にあいさつしてくれるのが、とても嬉しかったです,"키타자와 씨……후후, 저도 키타자와 씨가 힘차게 인사해 주는 게무척 기뻤어요.",surprised01 -area5433-003,真的吗!? ,Really?!,ほんとっ!? ,정말!?,surprised01 -area5433-004,嗯。你明朗的声音和开朗的笑容,让我从早上开始就觉得心情变得积极起来了。谢谢,Yes. Your bright voice and cheerful smile put me in a positive mood each morning. Thank you very much.,ええ。明るい声とほがらかな笑顔で、朝からとても前向きな気持ちにさせてもらえました。ありがとうございます,네. 밝은 목소리와 환하게 웃는 얼굴로아침부터 무척 긍정적인 마음이 들었거든요.고맙습니다.,nnf02 -area5433-005,哇~好开心~!那么,最后再说一句……,"Yay~, that makes me so happy~! In that case, for one last time~...",わ~い、うれしいな~!じゃあじゃあ、最後に~……,"와아~ 기뻐~!그러면, 마지막으로……",smile02 -area5433-006,纱夜学姐!恭喜你毕业!!!,Sayo-senpai! Congratulations on graduating!!!,紗夜先輩! 卒業、おめでとうございます!!!,사요 선배! 졸업 축하해요!!!,gattsu01 -area5434-001,花音同学。再次恭喜你毕业,"Kanon-san. Once again, congratulations on graduating.",花音さん。改めて、卒業おめでとうございます,카논 씨. 다시 한번 졸업 축하드려요.,smile04 -area5434-002,谢谢你,小美咲。今天的毕业派对,是在校生们一起准备的吧?,"Thanks, Misaki-chan. You prepared the graduation party today with the other remaining students, right?",ありがとう、美咲ちゃん。今日の卒業パーティ、在校生のみんなで用意してくれたんだよね?,"고마워, 미사키 짱.오늘 졸업 파티, 재학생들이 준비해 준 거지?",nf05 -area5434-003,是的。啊,花音同学和薰同学的毕业纪念派对,改天还会在心的家里举办。今天就请尽情享受吧,"Yes. Ah, we'll have the graduation celebration party for you and Kaoru-san at Kokoro's house another day. So please enjoy today's party to your heart's content.",はい。あ、花音さんと薫さんの卒業記念パーティは、こころの家でまた後日やるので。今日は今日で、思いっきり楽しんでください,"네. 아, 카논 씨하고 카오루 씨의 졸업 기념 파티는코코로네 집에서 훗날 또 할 거예요.오늘은 오늘대로 마음껏 즐기세요.",nf05 -area5434-004,呵呵,我会的。Hello Happy的大家一起开派对时,如果米歇尔也能来庆祝,我会很开心的,"Fufu. I will. When we have the party with everyone in Hello, Happy World!, I'd be so happy if Michelle was there to celebrate, too.",ふふ、そうするね。ハロハピのみんなでパーティする時は、ミッシェルにもお祝いしてもらえたら嬉しいな,"후후, 그럴게.헬로해피 멤버들끼리 파티할 때는미셸한테도 축하받았으면 좋겠네.",smile01 -area5434-005,啊哈哈,当然了。我相信米歇尔一定也非常想为花音同学送上祝贺,"Ahaha, of course. I'm sure she's also itching to tell you congratulations.",あはは、もちろん。ミッシェルも花音さんにおめでとうって言いたくて仕方ないはずですから,"아하하, 물론.미셸도 카논 씨한테 축하한다고 말하고 싶어서어쩔 줄 몰라 할 거예요.",smile01 -area5434-006,花音同学……等你毕业以后,我们也要一直在一起哦,Kanon-san... We'll always be together even after you graduate.,花音さん……卒業してからも、ずっと一緒ですよ,"카논 씨…… 졸업한 후에도, 계속 함께예요.",smile02 -area5434-007,嗯……!Hello Happy的乐队活动今后也要一直进行下去喔,"Yeah...! Hello, Happy World!'s band activities will keep going strong.",うん……! ハロハピのバンド活動は、まだまだこれからだもんね,응……! 헬로해피 밴드 활동은지금부터가 시작이니까.,smile02 -area5435-001,花音,今天为什么大家都在哭呢,"Kanon, why is everyone crying today?",花音、今日はどうしてみんな泣いているのかしら,"카논, 오늘은 어째서모두 우는 걸까?",nf03 -area5435-002,这样美好的日子,如果大家不露出笑容,就太可惜了,It's such a shame that they're not smiling on a day as wonderful as this.,こんなに素敵な日なのに、笑顔じゃないなんてもったいないわ,이렇게 멋진 날인데웃는 얼굴이 아니라니 아까워.,smile02 -area5435-003,呵呵。没关系的哦,小心心。大家不是因为难过才哭的,"Fufu. That's okay, Kokoro-chan. They're not crying because they're sad.",ふふ。いいんだよ、こころちゃん。みんな、悲しくて泣いているわけじゃないから,후후. 괜찮아 코코로 짱.모두 슬퍼서 우는 게 아니니까.,smile01 -area5435-004,等有一天我们长大成人,回忆起今天的时候……肯定会露出微笑,所以今天哭得再多也没关系,"Someday, we'll become adults, and when we recall today... I'm sure it will make us smile. So it's okay for everyone to cry a lot today.",いつか私たちが大人になって、今日のことを思い出した時……きっと笑顔になれるから、今日はたくさん泣いたっていいんだよ,언젠가 우리가 어른이 되어서오늘을 떠올릴 때…… 분명 웃는 얼굴이 될 테니까오늘은 잔뜩 울어도 괜찮아.,nf05 -area5435-005,那些泪水,一定就是笑容的源泉。所以这样就好,I'm positive those tears will be the source of their smiles. This is fine.,あの涙は、きっと笑顔の素だから。これでいいんだよ,저 눈물은 분명 웃는 얼굴의 근원이야.그러니까 괜찮아.,nf01 -area5435-006,笑容的源泉……?听起来很不错呢!,The source of their smiles...? That sounds wonderful!,笑顔の素……? なんだか素敵な響きね!,웃는 얼굴의 근원……? 어쩐지 멋진 말이야!,gattsu01 -area5435-007,那么今天就不仅仅是寻找笑容,我们也去寻找许多笑容的源泉吧!,"In that case, today, let's not just search for smiles but lots of smile sources, too!",それなら今日は笑顔だけじゃなくて、笑顔の素もたーっくさん探しにいきましょう!,그러면 오늘은 웃는 얼굴뿐만이 아니라웃는 얼굴의 근원도 잔~뜩 찾아보자!,nf02 -area5435-008,嗯!笑容源泉巡逻队该出动了呢,Yeah! The Smile Source Patrol is on the move.,うん! 笑顔の素パトロール隊、出動だね,"응! 웃는 얼굴의 근원 순찰대, 출동이네.",smile02 -area5436-001,啊!小花音学姐,总算找到你了!,"Ahh! Kano-chan-senpai, I finally found you!",あーっ! かのちゃん先輩、やっと見つけた!,"앗~! 카노 짱 선배, 드디어 찾았다!",nf02 -area5436-002,小、小育美?你怎么这么慌张?,H-Hagumi-chan? Why are you in such a panic?,は、はぐみちゃん?そんなに慌ててどうしたの?,"하, 하구미 짱?그렇게 허둥대다니 무슨 일이야?",surprised01 -area5436-003,小花音学姐突然不见了……育美担心你是不是又迷路了,所以来找你了!,"You suddenly disappeared... I thought you might've gotten lost again, so I came to find you!",かのちゃん先輩が急にいなくなって……また迷子になっちゃったのかと思って、探しに来たんだ!,카노 짱 선배가 갑자기 없어져서……또 미아가 된 줄 알고 찾으러 왔어!,nf03 -area5436-004,啊哈哈……不管怎么说,我应该也不会在这里迷路了……,Ahaha... I'm pretty sure I won't get lost here anymore...,あはは……さすがにここではもう迷子にならないかも……,아하하…… 아무리 나라도 여기서는이제 길 안 잃어버릴 텐데……,smile03 -area5436-005,……不过,这么说来,我在换教室途中迷路的时候,碰巧路过的小育美经常帮我指路呢。真是可靠呀~,"... But, thinking about it now, you'd often pass by and lead the way for me when I got lost changing classrooms. You were so dependable~.",……けど、そういえば教室の移動中に迷った時、通りすがりのはぐみちゃんがよく案内してくれたよね。本当に頼もしかったな~,"……하지만, 그러고 보니 교실 이동 중에 길을 잃었을 때,지나가던 하구미 짱이 자주 안내해 줬었지.정말 듬직했어~",nf02 -area5436-006,嗯……但是……今后就算在学校里探险,也不会再遇见小花音学姐了呢,"Yeah... but... even if I explore the school, I won't be able to find you anymore.",うん……でも、もう……学校を探検しててもかのちゃん先輩と会えることはなくなるんだよね,"응…… 하지만, 이제…… 학교를 탐험해도카노 짱 선배랑 만날 수 없게 되는 거지?",nf05 -area5436-007,嗯,是啊……,"Yeah, that's true...",うん、そうだね……,"응, 그러네……",nf05 -area5436-008,……那个,小育美。就当是我迷路了,好不好?,"... Hey, Hagumi-chan. On second thought, would it be okay to say that I did get lost?",……ねぇ、はぐみちゃん。やっぱり、迷子になってたことにしてもいいかな?,"……있잖아, 하구미 짱.역시 미아가 된 걸로 해도 괜찮을까?",nf02 -area5436-009,这一定会成为珍贵的回忆……如果可以的话,希望你能带我去找大家,"I'm sure it will be an important memory for me, so... if you wouldn't mind, I'd love it if you would lead me to the others.",きっと大切な思い出になるから……よかったら、みんなのところまで案内してほしいな,분명 소중한 추억이 될 거야……괜찮으면 모두가 있는 곳까지 안내해 줘.,nf01 -area5436-010,小花音学姐…………嗯!交给育美吧……!,Kano-chan-senpai... Okay! Leave it to me...!,かのちゃん先輩…………うんっ! はぐみに任せて……!,카노 짱 선배…………응! 하구미한테 맡겨 줘……!,surprised01 -area5437-001,千圣同学,可以的话,请收下这个!,"Chisato-san, if you would not mind, please accept this!",チサトさん、よければこれを、受け取ってくださいっ!,"치사토 씨, 괜찮다면 이거 받아주세요!",nf02 -area5437-002,哇,好漂亮的花束……玛格丽特、非洲菊、康乃馨……呵呵,有好多不同种类的花呢,"Oh my. What a lovely bouquet... There are marguerites, gerberas, and carnations... Fufu, it's full of so many different flowers.",まあ、きれいな花束……マーガレットに、ガーベラに、カーネーション……ふふ、いろんな花でいっぱいね,"어머, 예쁜 꽃다발……마거리트에 거베라, 카네이션……후후, 다양한 꽃으로 가득하네.",nf05 -area5437-003,是的! 我有很多话想说,所以在活动室里查了花语,把它们全部做成了一束花,"Yes! I have so much that I want to tell you. So, I looked up the meaning of flowers in my clubroom and expressed them in a bouquet.",はい! 伝えたいことがたくさんあったので、部室で花言葉を調べて、ぜんぶ花束にしてみました,네!전하고 싶은 게 많이 있어서부실에서 꽃말을 조사해 전부 꽃다발로 만들어 봤어요.,nf05 -area5437-004,谢谢。每朵花都很漂亮,味道很香……特别是这朵……,"Thank you. Each flower is so beautiful, and they smell wonderful... Particularly these flowers...",ありがとう。どの花もとてもきれいでいい香り……特にこの花……,고마워.어느 꽃이든 예쁘고 좋은 향기……특히 이 꽃은……,nf05 -area5437-005,这朵香豌豆的含义是起点,飞跃,还有温柔的回忆,"These sweet pea flowers carry the meaning of starting a new life, rapid progress, and kind memories.",このスイートピーには、門出、飛躍、そして、優しい思い出、という意味があるんです,"이 스위트피에는 출발, 비약,그리고 다정한 추억이라는 의미가 있어요.",nf01 -area5437-006,千圣同学,谢谢你总是对我这么好,"Chisato-san, thank you so much for all of your kindness.",チサトさん、たくさんの優しいを、ありがとうございます,"치사토 씨, 많은 다정함을 주셔서, 고맙습니다.",smile02 -area5437-007,小伊芙……,Eve-chan...,イヴちゃん……,이브 짱……,nf04 -area5437-008,嗯……为了不辜负这朵花,我会一心向上的。谢谢你,小伊芙,"Yes... I shall take off on a straight path so I do not bring shame to these flowers. Thank you, Eve-chan.",ええ……この花に恥じないように、まっすぐ飛び立っていくわ。ありがとう、イヴちゃん,"그래…… 이 꽃에 부끄럽지 않도록, 똑바로 날아갈게.고마워, 이브 짱.",nf02 -area5438-001,花音同学,再次,恭喜你毕业!,"Kanon-san, once again, congratulations on your graduation!",カノンさん、改めましてご卒業、おめでとうございます!,"카논 씨, 다시 한번졸업 축하드려요!",gattsu01 -area5438-002,谢谢。啊,对了,有件东西希望小伊芙你能收下,"Thanks. Ah, that's right. I have something that I want you to accept, Eve-chan.",ありがとう。あ、そうだ、イヴちゃんに受け取ってほしいものがあるんだ,"고마워. 아, 그렇지.이브 짱이 받아줬으면 하는 게 있어.",smile01 -area5438-003,这是……花音同学在社团活动中用过的帛纱……,This is... the fukusa handkerchief you used in our club activities...,これは……カノンさんが部活で使ってた、帛紗……,이건…… 카논 씨가 부활동에서 쓰던 다도용 비단보……,surprised01 -area5438-004,嗯。我已经不怎么用了如果可以的话,希望小伊芙你能收下。对茶具���说,能够被人使用才是最幸福的,"Yeah. I won't use it much anymore, so I'd love for you to have it. Tea ceremony tools are happiest when they're used, after all.",うん。私はもうあまり使わなくなるから、よかったらイヴちゃんにもらってほしいな。茶道具は、使われることがなによりの幸せだから,응. 나는 이제 별로 안 쓸 테니까괜찮다면 이브 짱이 받아 줘.다도구는 누군가 사용하는 것이 무엇보다 행복할 거야.,nf05 -area5438-005,谢谢!呜呜……我会一直、一直珍惜它的……!,Thank you very much! Ohh... I will treasure it forever and ever...!,ありがとうございます!うぅ……ずっと、ずっと大切にします……!,"고맙습니다!으으…… 계속, 계속해서 소중히 사용할게요……!",sad01 -area5438-006,小、小伊芙,不要哭……总觉得连我都要哭了……,"E-Eve-chan, don't cry... Now I kind of feel like I'm going to cry...",イ、イヴちゃん、泣かないで……なんだか私まで泣いちゃいそうだよ……,"이, 이브 짱 울지 마……왠지 나까지 울 것 같잖아……",surprised01 -area5438-007,那个……花音同学,我可以最后拜托你一件事吗……?,Um... Kanon-san. May I ask you for one last favor...?,あの……カノンさん、最後に、お願いしても、いいですか……?,"저기…… 카논 씨, 마지막으로, 부탁해도, 될까요……?",smile03 -area5438-008,如果可以的话,我们能去一趟活动室吗……?我无论如何都想让你喝我点的茶……,"If you would not mind, will you stop by the clubroom...? I would very much like you to have the tea that I prepare...",よかったら、ちょっとだけ部室に寄ってくれませんか……?私の点てたお茶を、どうしても頂いてほしくて……,"괜찮으시면, 잠깐만 부실에 들러 주실래요……?제가 끓인 차를, 꼭 드셨으면 해서요……",nnf02 -area5438-009,小伊芙……嗯,当然可以。我很乐意,"Eve-chan... Yes, of course. If you'll have me.",イヴちゃん……うん、もちろんだよ。私でよければ,"이브 짱…… 응, 물론이야. 나라도 괜찮다면.",surprised01 -area5438-010,谢谢……!那么,我们走吧!,Thank you very much...! Well then. Let us be on our way!,ありがとうございます……! それでは、行きましょう!,고맙습니다……! 그러면 가요!,smile02 -area5439-001,凑同学……请收下这个,Minato-san... Please have this.,湊さん……これ、どうぞ,미나토 씨…… 이거 받으세요.,nf02 -area5439-002,花束?……真漂亮啊。谢谢……,A bouquet? ... It's lovely. Thank you...,花束? ……とてもきれいだわ。ありがとう……,꽃다발? ……정말 아름다워. 고마워……,surprised01 -area5439-003,……美竹同学。如果你愿意的话,可以收下我的领结吗?,"... Mitake-san. If it's alright with you, would you accept my necktie?",……美竹さん。あなたさえよければ、私のネクタイを受け取ってもらえるかしら?,……미타케 씨. 당신만 괜찮다면내 넥타이를 받아주지 않을래?,nf02 -area5439-004,看到其他毕业生送领结给在校生,当我思考要送给谁的时候,第一个想到的就是你。希望你能收下,"Seeing other graduating students doing this, I considered who I would give mine to, and you were the first person that came to mind. I'd like for you to accept it.",他の卒業生が在校生にこうしているのを見て、私があげるならと考えた時、最初に浮かんだのがあなただった。あなたに受け取ってほしい,"다른 졸업생이 재학생에게 이렇게 해주는 걸 보고내가 준다면 누굴까 생각했을 때, 맨 처음 떠오른 게 당신이었어.당신이 받아줬으면 해.",nf05 -area5439-005,凑同学……真没办法呢。既然你都这么说了,我就收下吧,"Minato-san... Guess I don't have a choice. If you insist, then I'll accept it.",湊さん……っ。仕方ないですね。そこまでいうなら貰ってあげますよ,미나토 씨……!어쩔 수 없네요. 그렇게까지 말씀하신다면 받도록 할게요.,surprised01 -area5439-006,嗯,谢谢……我很期待你今后的表现,"Yes, thank you... I'm looking forward to seeing how you will turn out.",ええ、ありがとう……これからのあなたを楽しみにしているわ,"그래, 고마워……앞으로도 당신을 기대하도록 할게.",smile01 -area5439-007,这句话我也想对你说哦。恭喜你毕业,That's my line. Congratulations on your graduation.,それはこっちのセリフですよ。卒業、おめでとうございます,그건 제가 할 말이에요.졸업 축하드려요.,smile01 -area5440-001,莉莎同学~~恭喜你毕业~~呀,Lisa-san~. Grats on your graduation~.,リサさ〜〜ん、卒業おみゃしゃ〜〜っす,리사 씨~~ 졸업 축하요~~,gattsu01 -area5440-002,真是的~摩卡,你这句话最后是怎么回事?好像有气无力的~,"Oh~, Moca~. This is the end, and that's what you say~? I'm kinda disappointed~.",も〜モカ〜、最後なのにそれ〜?なんか力抜けちゃったじゃ〜ん,뭐야~ 모카~~ 마지막인데 그러기야~?왠지 힘 빠지잖아~,smile03 -area5440-003,哎呀~一想到今天是最后一次看见莉莎同学穿制服的可爱模样,我就有点难过呢~,"Well~, thinking about how today's my last look at the cute Lisa-san in her uniform is hitting me super deep~.",いや〜、今日でリサさんのかわいい制服姿も見納めだと思うとしみじみしちゃいますな〜,아니~ 오늘로 리사 씨의 귀여운 교복 모습도끝이라고 생각하니 마음 아픈걸요~,nnf01 -area5440-004,哦,那现在去拍趣味照片吗?就当是纪念最后一次穿制服☆,"Oh, in that case, how about we go for some photo booth pictures right now? Just to commemorate the last time I'm wearing my uniform☆",お、それじゃ今からキラプリ行っちゃう?ラスト制服記念にさ☆,"오, 그러면 지금 스티커 사진 찍으러 갈래?마지막 교복 기념으로☆",nf02 -area5440-005,好啊~不过,莉莎同学。没能在趣味照片里和莉莎同学留下的回忆,我也全都不会忘的~,"I like the sound of that~. But Lisa-san, just so you know, I won't forget all my memories with you that we didn't get photos of either~.",いいですな〜。でもリサさん。キラプリに残せなかったリサさんとの思い出も、ぜんぶ忘れませんからね〜,좋은데요~하지만 리사 씨. 스티커 사진에 남기지 못했던 리사 씨와의 추억도전부 잊지 않을 거예요~,smile01 -area5440-006,摩卡……真是的~~~别说让我想哭的话嘛~我好不容易才止住眼泪的……呜呜~~,Moca... Oh~. Don't say something that's gonna make me cry~. Just when my tears had finally stopped~... Ohh~.,モカ……も〜〜〜泣かせること言わないでよ〜。せっかく涙が引いてきたのに〜〜……うぅ〜〜,모카…… 진짜~~~ 눈물 나는 소리하지 마~간신히 눈물 참아왔는데~~ 으으~~,surprised01 -area5440-007,好啦好啦~~今天我会陪你到最后的哦,莉莎同学,"There, there~. I'll hang with you all you want today, Lisa-san.",よしよし〜〜。今日はとことん付き合いますよ、リサさん,"그래요 그래요~~오늘은 끝까지 함께 할게요, 리사 씨.",smile01 -area5441-001,薰学姐……恭喜你毕业!这是我想着薰学姐写下的……!请收下吧!,Kaoru-senpai... Congratulations on your graduation! I wrote this with you in mind...! Please accept it!,薫先輩っ……ご卒業おめでとうございます!これ、薫先輩のことを想って書きました……!受け取ってください!,"카오루 선배…… 졸업 축하드려요!이거, 카오루 선배를 생각하면서 썼어요……!받아주세요!",nf02 -area5441-002,这……难道是给我的粉丝信吗,Could this be... a fan letter for me?,これは……もしかして、私へのファンレターかな,이것은…… 설마 내게 보내는 팬레터인가.,nf04 -area5441-003,是的……!为了这一天,我重写了很多次……我把想说的话全都写进去了!,Yes...! I rewrote it so many times just for this day... I wrote down everything that I wanted to tell you!,はい……!この日のために、何度も書き直して……伝えたいこと、全部書きました!,네……!이날을 위해서 몇 번이나 고쳐 써서……전하고 싶은 것을 전부 적었어요!,smile01 -area5441-004,看着舞台上闪闪发光的薰学姐,我总是感到心跳加速……能和薰学姐上同一所学校,我真的很幸福!,Seeing you glowing on stage made my heart pound time after time... I was so happy I got to attend the same school as you!,舞台の上で輝く薫先輩を見て、何度も胸がドキドキして……薫先輩と同じ学校に通えて、本当に幸せでした!,무대 위에서 빛나는 카오루 선배를 보고몇 번이나 가슴이 두근거리고……카오루 선배와 같은 학교에 다녀서 정말 행복했어요!,nf02 -area5441-005,小绯玛丽……啊啊……多么梦幻的礼物啊……,Himari-chan... Ahh... What a fleeting gift...,ひまりちゃん……ああ……なんて儚い贈り物なのだろう……,히마리 짱……아아…… 어쩜 이리도 덧없는 선물일까……,nf02 -area5441-006,……我发誓。我这辈子都不会忘记这封信和你的心意……以濑田薰的名义和你约定,"... I swear to you that I will never forget this letter and your feelings for as long as I live... On my name as Kaoru Seta, that I promise you.",……誓おう。この手紙と君の想いを、生涯忘れることはないと……瀬田薫の名に懸けて、約束しよう,……맹세하지. 이 편지와 너의 마음을평생 잊지 않겠다고…… 세타 카오루의 이름을 걸고 약속할게.,nf05 -area5441-007,呜呜……薫学姐……!!如果你在大学有公演的话,请告诉我……!我一定会去看的~~~!!,Ohh... Kaoru-senpai~...!! Please tell me whenever you put on a performance in university...! I'll be sure to come and watch~!!,うぅっ……薫先輩~~~っ……!!大学でも公演やる時は、教えてください……!私、絶対観に行くので~~~っ!!,"으으…… 카오루 선배~~~!!대학에서도 공연할 땐 가르쳐 주세요……!저, 반드시 보러 갈게요~~~!!",cry01 -area5442-001,那个,日菜学姐。再次恭喜你毕业——,"Um, Hina-senpai. Once again, congratulations on your graduati-",あのっ、日菜先輩。改めまして、ご卒業おめでとうござい――,"저기, 히나 선배.다시 한번 졸업 축하드……",smile01 -area5442-002,啊,小鸫鸫!我说,现在羽丘全体学生一起去毕业旅行吧♪ 大家一起去泡温泉不是很好吗?,"Ah, Tsugu-chan! Hey, let's take all the students of Haneoka and go on a graduation trip right now♪ Wouldn't it be great for us all to go to a hot spring?",あ、つぐちゃん!ねーねー、今から羽丘全校生徒で卒業旅行しようよっ♪ みんなで温泉とかよくない?,"아, 츠구 짱!있잖아~ 지금부터 하네오카 전교생 모아서 졸업여행 가자♪ 다 같이 온천 가는 건 어때?",nf02 -area5442-003,诶诶~~!?现、现在吗!?那要安排全校学生的巴士,还有……啊,首先要预定旅馆……,"What~?! R-right now?! We'll need to arrange buses for all students, and... Ah, but we'll need to make a reservation for an inn first...",ええ〜〜!? い、今からですか!?全校生徒分のバスの手配と……あっ、そもそも旅館の予約を……,"네에~~!? 지, 지금부터요!?전교생을 태울 버스도 구해야 하고…… 앗, 애초에 여관 예약을……",surprised01 -area5442-004,啊哈哈,开玩笑的。只是想逗逗你,"Ahaha. I'm kidding, I'm kidding. I was just teasing you.",あははっ、冗談冗談。ちょっとからかっただけー,"아하핫, 농담이야 농담. 그냥 장난친 거야~",gattsu01 -area5442-005,真是的~请别吓我呀……呵呵,不过,可以说直到最后,日菜学姐还是一点没变呢,"Oh~, please don't startle me like that~... Fufu. But you're how you always are, even right until the end.",も〜〜びっくりさせないでくださいよ〜……ふふっ、でも最後の最後まで日菜先輩らしいというか,"너무해요~~ 놀라게 하지 마세요~후훗, 그래도 마지막까지 히나 선배답네요.",smile03 -area5442-006,那当然了!就算毕业了,我也还是我嘛。那么,今后羽丘的噜♪的事情就交给小鸫鸫了。我很期待你的表现哦,小鸫鸫♪,"Of course I am! Even if I graduate, I'll still be me. Anyway, I'm passing on everything boppin' about Haneoka to you♪ I'm counting on you, Tsugu-chan♪",当たり前じゃん! 卒業したって、あたしはあたしだもん。それじゃーこれからの羽丘のるんっ♪ とすることはつぐちゃんにパスするからね。期待してるよ、つぐちゃん♪,"당연하지! 졸업해도 나는 나야.그러면 앞으로의 하네오카의 룽♪ 한 일은츠구 짱한테 패스할게. 기대할게, 츠구 짱♪",gattsu01 -area5442-007,好的……日菜学姐……我会加油的!!,Okay... Hina-senpai... I'll do my best!!,はいっ……日菜先輩……私、がんばりますっ!!,"네……히나 선배…… 저, 힘낼게요!!",smile02 -area5443-001,麻弥学姐,恭喜你毕业!,"Maya-senpai, congratulations on your graduation!",麻弥先輩、ご卒業、おめでとうございます!,"마야 선배, 졸업 축하드려요!",nf02 -area5443-002,谢谢你,羽泽同学。哎呀,你手里拿的那一捆纸是……,"Thank you very much, Hazawa-san. Oh my. What is that bundle of papers you're carrying...?",ありがとうございます、羽沢さん。おや、その手に持っている紙の束は……,"고맙습니다, 하자와 씨.어라, 그 손에 든 종이 다발은……",nf05 -area5443-003,啊,等下要召开新一届学生会会议,我想打印一下要发的资料……,"Ah, we're having a gathering of the next student council, so I thought I would print out the materials to hand out...",あ、これから次期生徒会の集まりがあるので、配布する資料を印刷しようと思って……,"아, 지금부터 차기 학생회 모임이 있어서배포할 자료를 인쇄하려고요……",nf01 -area5443-004,这样啊。立刻就开始忙起来了呢。羽丘一定会成为一所很棒的学校,Is that so? I see you're already very busy. I'm sure Haneoka will continue to be a wonderful school.,そうですか。さっそく大忙しですね。羽丘はきっと素敵な学校になりますね,그렇습니까. 벌써부터 많이 바쁘신 것 같습니다.하네오카는 분명 멋진 학교가 될 겁니다.,nf02 -area5443-005,谢谢。说实话,我很担心自己能不能像日菜学姐那样当好学生会长……总之,我会努力的!,"Thank you very much. Honestly, I'm worried about whether I can handle being student council president like Hina-senpai, but... I'll do my best!",ありがとうございます。正直、日菜先輩みたいにしっかりと生徒会長をやれるか不安ですけど……とにかく、がんばります!,고맙습니다. 솔직히 히나 선배처럼학생회장을 잘할 수 있을지 불안하지만……아무튼 힘낼게요!,nf05 -area5443-006,啊哈哈……努力虽然重要,但更重要的是做自己。如果你能做到这一点,我相信一定会顺利的,"Ahaha... It is crucial to do your best, but more importantly, please stay true to yourself. If you do that, I'm sure you'll do well.",あはは……がんばるのも大切ですが、それよりも、自分らしくいてください。そうすればきっと、うまくいくと思いますよ,아하하…… 힘내는 것도 중요하지만 그보다자신답게 하시기 바랍니다.그렇게 하면 분명 잘될 겁니다.,smile01 -area5443-007,麻弥学姐……嗯,我会按照自己的方式努力的!,"Maya-senpai... Okay, I'll do my best in my own way!",麻弥先輩……はい、自分らしく、がんばります!,"마야 선배……네, 저답게 힘낼게요!",nf04 -area5444-001,我还能想起入学典礼那天看到的樱花,就像是昨天发生的事一样……时间过得真快呢,I can recall the sakura I saw on the day of my entrance ceremony as if it were yesterday... Time certainly passes quickly.,入学式の日に見た桜を、昨日のことのように思い出せる……月日が経つのは早いものね,입학식 날에 본 벚꽃이 어제 일처럼 떠올라……세월이 흘러가는 건 빠르네.,nf_left01 -area5444-002,……友希那同学,毕业典礼明明刚结束,但你看起来和平时完全没有变化呢,"... Yukina-san, your graduation ceremony just ended, but you're no different than usual.",……友希那さん、卒業式が終わったばかりなのに、いつもと全然変わらないですね,"……유키나 씨, 졸업식 끝난 직후인데평소와 전혀 다르지 않네요.",nf03 -area5444-003,我看起来是这样吗?其实我也有想起很多事情的,"Is that how I appear? Despite how it may seem, I do have several things on my mind.",そう見えるかしら?これでも色々と思うところはあるものよ,그렇게 보여?이렇게 보여도 여러 가지 생각하는 점은 있거든.,nf02 -area5444-004,只是……涌现出的回忆,全部涤荡了我的内心……因此,我才能一直保持明朗的心情,"However... the memories coming back to me now are all cleansing my heart... Thanks to that, I'm able to maintain a cheerful state.",ただ……よみがえってくる思い出は、どれも私の心を洗ってくれる……おかげで、とても晴れ晴れとした気分でいられるわ,단지…… 되살아나는 추억은어떤 것이든 내 마음을 씻어 줘……덕분에 아주 상쾌한 기분으로 있을 수 있어.,nf04 -area5444-005,……果然很帅气啊。亚子也能变得像友希那同学一样吗……,... You really are so cool. I wonder if I can be like you...,……やっぱりカッコいいなぁ。あこも友希那さんみたいになれるかな……,……역시 멋지다.아코도 유키나 씨처럼 될 수 있을까요……,smile01 -area5444-006,……总有一天,当亚子也迎来自己的毕业典礼时,应该就会明白,在这里度过的三年究竟意味着什么,"... One day, when you face your graduation, I'm sure you'll come to know what meaning the three years you've spent at this place held for you.",……いつか、あこも自分の卒業式を迎えたら、この場所で過ごした3年間がどんな意味を持っていたのかわかるはずよ,……언젠가 아코도 네 졸업식을 맞이하게 되면이 장소에서 보낸 3년이어떤 의미를 가졌는지 깨닫게 될 거야.,nf02 -area5444-007,到了那时候,亚子会变得多帅气呢,我现在就已经在期待了哦,I look forward to seeing how cool you will be when that happens.,その時、あこがどれだけカッコいい姿を見せてくれるか、今から楽しみにしているわ,그때 아코가 얼마나 멋진 모습을 보여줄지지금부터 기대할게.,smile01 -area5444-008,友希那同学…………好的,包在亚子身上!,"Yukina-san... Okay, please count on me!",友希那さん…………はいっ、あこに任せてください!,"유키나 씨…………네, 아코한테 맡겨주세요!",surprised01 -area5445-001,莉莎姐~舞蹈部的大家要拍照,所以去活动室…………唔,等、等一下,你怎么蹲下来了!?,"Lisa-nee, we're taking a photo with all the dance club members so let's go to the clubroom... Wait, h-hey, what's wrong? Why are you all crouched down?!",リサ姉~、ダンス部のみんなで写真撮るから部室に…………って、ちょ、ちょっと、どうしたの、うずくまって!?,"리사 언니~ 댄스부 부원들과 사진 찍을 거니까 부실에…………엇, 자, 잠깐, 무슨 일이야, 웅크려 있고!?",nf02 -area5445-002,呜呜~因为从刚才开始,眼泪就一直停不下来~一想到今天是最后一次见到社团的大家了,我就……呜呜……,"Ohh~. It's because my tears just aren't stopping~. When I think about how today's my last chance to see everybody in the club, I just... Ohh~...",うぅ~だって、さっきから涙、ぜんぜん止まんなくて~部活のみんなに会えるのも、今日が最後だって思うと……うぅ~……,으으~ 그게 아까부터 눈물이 전혀 멈추지 않아서~부활동 부원들 만나는 것도 오늘이 마지막이라고 생각하니까……으으……,nnf01 -area5445-003,见不到舞蹈部的学姐们,亚子也觉得很寂寞……但是,把时间浪费在哭上面,太可惜了!既然有这么难得的机会,应该让回忆充满笑容!,I'm also sad I won't be able to see the club seniors anymore... But then crying is a waste of time! We might as well make a memory full of smiles!,あこもダンス部の先輩たちに会えなくなるのさみしいけど……でもでも、だったら泣いてる時間がもったいないよ!せっかくなら、めいっぱい笑った思い出にしよっ!,"아코도 댄스부 선배들과 만나지 못하는 게 쓸쓸하지만……그치만, 그렇다면 울고 있는 시간이 아깝잖아!이왕이면 실컷 웃은 추억으로 만들자!",nnf02 -area5445-004,亚子……,Ako...,あこ……,아코……,smile03 -area5445-005,所以,带着笑容和大家一起拍照吧。如果要记录进相册里的话,肯定是笑着更好嘛!对吧,莉莎姐,"So let's go take the photo with the others with those smiles on our faces. That would definitely be better to put in an album! Right, Lisa-nee?",それで、その笑った顔で、みんなで写真撮ろう。アルバムに残すんだったら、そっちのほうが絶対いいもん!ね、リサ姉,"그래서, 그 웃은 얼굴로 다 함께 사진을 찍자.앨범에 남길 거라면 분명 그편이 더 좋아!그렇지, 리사 언니?",nf03 -area5445-006,嗯……没错!谢谢你,亚子!……好~那么,我们走吧☆,"Yeah... You're right! Thanks, Ako! ... Alrighty~. Well, let's get going☆",うん……だね! ありがと、あこ!……よ~し、それじゃ、行こっか☆,응…… 그래! 고마워 아코!……좋아~ 그럼 갈까☆,nf05 -area5445-007,啊,对了!到了活动室以后,我们和巴三个人一起,久违地跳一下以前在才艺表演大会上跳过的街舞吧?,"Ah, I've got an idea! When we go to the clubroom, how about we do our hip-hop dance from the talent show with Tomoe again?",あ、そうだ! 部室行ったらさ、かくし芸大会のときにやったヒップホップダンス、巴と3人で久しぶりにやっちゃう?,"아, 그렇지! 부실 가면장기 자랑 대회에서 했던 힙합 댄스를토모에와 셋이서 오랜만에 해 볼까?",nf02 -area5445-008,嗯!一起跳吧~!,Yeah! Let's do it~!,うんっ! やろやろ~!,응! 하자 하자~!,smile02 -area5446-001,濑田学姐,恭喜你毕业。……唔……,Seta-senpai. Congratulations on your graduation... Hrm~...,瀬田先輩、ご卒業、おめでとうございます。……う~ん……,"세타 선배, 졸업 축하드려요.…… 음……",nf02 -area5446-002,谢谢你,小巴。怎么了,有什么心事吗?,"Thank you, Tomoe-chan. What is the matter? Is there something on your mind?",ありがとう、巴ちゃん。どうしたんだい、何か考え事かな?,"고마워, 토모에 짱.왜 그러니, 생각할 거리가 있는 거야?",nf05 -area5446-003,不,该怎么说呢,我不太擅长应付这种伤感的场面,虽然我想了很久,但还是不知道该如何道别,"Nah, it's just, how do I put this? I'm no good when it comes to gloomy stuff like this. I was racking my brain, but I couldn't think of anything good to say.",いや、なんていうかその、こういう湿っぽいの苦手っていうか、いろいろ考えたんですけど、やっぱりいい挨拶が浮かばなくて,"아뇨, 뭐랄까 그게, 이런 우중충한 분위기는 어색하다고 할지,여러모로 생각해 봤는데역시 멋진 인사가 떠오르지 않아서요.",nnf02 -area5446-004,而且,就算毕业了,濑田学姐今后也依然是濑田学姐吧?既然是这样,应该也不用道别了吧,"Plus, even though you're graduating, you'll still be you from now on, right? In that case, I figured we didn't need to say our goodbyes.",それに、卒業っていっても、瀬田先輩はこれからも変わらず瀬田先輩で居続けるでしょ?だったら、お別れの言葉はいらないかなって,"게다가, 졸업이라고 해도세타 선배는 앞으로도 ��함없이 세타 선배로 계속 있잖아요?그렇다면 작별 인사는 필요 없을 것 같아서요.",nf03 -area5446-005,嗯,没错……就像美丽和梦幻绝对不会终结一样……濑田薰也永远没有终点,"Yes, precisely... Just as there is no end to beauty or fleetingness... there is no end to Kaoru Seta.",ああ、その通り……美しさと儚さに、決して終わりはないように……瀬田薫に終わりはないからね,"그래, 그 말이 맞아……아름다움과 덧없음은 결코 끝나지 않듯이……세타 카오루에게 끝은 없으니까.",nf05 -area5446-006,正如你心中鲜红的热情,永远在不停地闪烁一样,Just as the crimson passion residing within your chest will never have its glimmer go out.,君のその胸に宿る真っ赤な情熱がいつまでも煌めきを絶やさないように、ね,네 그 가슴에 깃든 새빨간 정열이언제까지나 빛을 잃지 않는 것처럼 말이지.,kime02 -area5446-007,没错呢!哈哈,那就再见了!,"Right! Haha. Well then, see ya next time!",ですよね!はは、それじゃあ、また!,"그렇죠!하하, 그러면 또 봐요!",smile01 -area5446-008,呵呵……再会,小猫咪,"Fufu... Adieu, my dear kitten.",フフ……アデュー、子猫ちゃん,"후후…… 아듀, 아기 고양아.",smile01 -area5447-001,小千圣,毕业典礼上拍的照片,我已经发到花女三年级的群聊相册里了哦!,"Chisato-chan, I sent the pictures we took at the graduation ceremony to the album in the Hanasakigawa third-year group chat!",千聖ちゃん、卒業式で撮った写真、花女3年のグループチャットのアルバムに送っておいたよ!,"치사토 짱. 졸업식 때 찍은 사진,하나여고 3학년 그룹 채팅 앨범에 보내놨어!",nf02 -area5447-002,谢谢。呵呵,拍了好多呢,Thanks. Fufu. We took so many pictures.,ありがとう。ふふ、たくさん撮ったわね,"고마워.후후, 많이 찍었네.",smile01 -area5447-003,还觉得前几天刚参加了修学旅行,居然已经要毕业了呀……时间也过得太快了……,"Here I was thinking that we only just went on our school excursion the other day, and it's already time for graduation~... It's all flying by way too fast~...",ついこの間修学旅行に行ったと思ってたのに、もう卒業か~……あっという間すぎるよ~……,"수학여행 간 게 얼마 전인 것 같은데, 벌써 졸업이네……너무 순식간이야……",smile03 -area5447-004,是啊……不过,小彩,你看这个,"That's true... But look at this, Aya-chan.",そうね……でも彩ちゃん、これを見て,"그러네……하지만 아야 짱, 이거 봐.",nf04 -area5447-005,群聊相册里有好多照片,要翻上很久,才能看到修学旅行的照片呢,The group chat album has so many pictures that you can't easily get back through them to the ones from the school excursion.,グループチャットのアルバムには修学旅行まで簡単にさかのぼれないくらい、たくさんの写真があるわ,그룹 채팅 앨범에는수학여행까지 쉽게 거슬러 올라가지 못할 만큼많은 사진이 있어.,nf02 -area5447-006,哇,真的呢……呵呵。这张照片,是大家发现各自便当里都带了相同的配菜时拍的吧,"Wow, you're right... Fufu. This picture is from when we all had the same sides in our bento lunches.",わあ、本当だ……ふふっ。この写真、お弁当のおかずが全員被ったときのやつだよね,"와아, 정말이다…… 후훗.이 사진은 도시락 반찬이 모두 겹쳤을 때 찍은 거지?",nf02 -area5447-007,这张是放学后留下来学习的照片。写完作业后,大家在一起聊天,不知不觉聊到很晚……,"And this one is from when we stayed after school to study. After we finished our homework and started chatting, it became quite late...",こっちは放課後、居残りで勉強したときの写真よ。宿題が終わっておしゃべりしていたらすっかり遅くなってしまって……,이쪽은 방과 후에 남아서 공부했을 때 사진이야.숙제가 끝나고 수다 떨었더니완전히 늦어 버렸지……,nf_right01 -area5447-008,小千圣、小花音、小纱夜、小燐子,大家的笑容都很棒!这样啊……原来大家一起经历了这么多事……,"You, Kanon-chan, Sayo-chan, and Rinko-chan have such great smiles! I see~... I guess we did a lot together...",千聖ちゃんも花音ちゃんも紗夜ちゃんも燐子ちゃんも、いい笑顔!そっか~……みんなでこんなにいろいろやったっけ……,치사토 짱도 카논 짱도 사요 짱도 린코 짱도 멋진 미소!그렇구나…… 다 함께 이렇게 많은 일을 했었네……,smile01 -area5447-009,我说,小千圣。相册里的照片,今后还会增加吗?,"Hey, Chisato-chan. Do you we'll keep adding to this album from now on?",ねえ、千聖ちゃん。アルバムの写真、これからも増えるかな?,"���잖아 치사토 짱.앨범 사진, 앞으로도 늘어날까?",nf01 -area5447-010,应该会增加吧……如果我这么说那就有点不负责任了呢,"I imagine so... No, putting it that way is irresponsible.",増えるんじゃないかしら……なんて言い方は無責任ね,늘어나지 않을까……라고 하는 건 무책임하지.,nf04 -area5447-011,我们一定要让相册里的照片越来越多,Let's make sure that we do.,増やしましょう、絶対に,"늘리자, 반드시.",nf02 -area5447-012,嗯……!!,Yeah...!!,うんっ……!!,응……!!,gattsu01 -area5448-001,白金同学,原来你在这里呀,"Shirokane-san, so this is where you were.",白金さん、こちらにいらしたんですか,"시로카네 씨, 여기 계셨군요.",nf03 -area5448-002,是的……我想最后一次在学校里转一转……然后走到弓道场的时候……我想起了参加社团活动体验时的事情……,Yes... I wanted to look around the school one last time... I stopped in front of the archery range... and remembered sitting in on club activities...,はい……最後に、校内を見て回ろうと思って……弓道場の前で、足が止まって……部活体験のことを、思い出していました……,"네…… 마지막으로, 교내를 둘러보려고……궁도장 앞에서, 발이 멈춰서……부활동 체험 때의 일을, 떠올리고 있었어요……",nf05 -area5448-003,真令人怀念呢,那是个美丽的初夏。白金同学搭起弓时认真的身姿,现在仍然深深烙印在我的脑海里,"How nostalgic. It was a time of year with beautiful, fresh greenery. The sight of you earnestly drawing a bow is still seared into my memory even now.",懐かしいですね。新緑の美しい季節でした。弓を構える白金さんの真剣な姿は、今でも目に焼きついています,그립네요. 신록의 아름다운 계절이었죠.활을 겨누는 시로카네 씨의 진지한 모습이 지금도 눈에 선해요.,nnf02 -area5448-004,……回想起来,是那一天的体验教会了我……鼓起勇气,向前迈出一步……是多么重要……,"... Thinking back on it, the experience that day... was the trigger... for my learning the importance... of being brave and taking the first step in things...",……思い返せば、勇気を出して……一歩を踏み出す大切さを知ったのは……あの日の体験が……きっかけでした……,"……다시 떠올려 보면, 용기를 내서…… 한 걸음을 내미는소중함을 알게 된 것은…… 그날의 체험이…… 계기였어요……",nnf02 -area5448-005,那天,是你引导了我……冰川同学,真的……非常谢谢你……,"You guided me that day... Hikawa-san, thank you so much... for doing that...",あの日、わたしを導いてくれて……氷川さん、本当に……ありがとう、ございます……,"그날, 저를 이끌어줘서……히카와 씨, 정말…… 감사, 합니다……",nnf05 -area5448-006,不……那一天,我也从白金同学身上学到了很重要的东西。认真对待事情的姿态,永不言弃的心,还有……不逃避自己的弱点,"No... I also learned something important from you that day. I learned how to to work earnestly with a resolute spirit, and... to not run from my weaknesses.",いえ……私も、あの日の白金さんに、大切なことを学ばせてもらいました。真摯に取り組む姿勢、諦めない心、そして……自分の弱さから逃げないこと,"아뇨…… 저도 그날 시로카네 씨를 통해서소중한 것을 배웠어요. 진지하게 임하는 자세,포기하지 않는 마음, 그리고…… 자신의 약함에서 도망치지 않는 것.",nf01 -area5448-007,无论是作为乐队成员,还是单纯作为朋友,今后也让我们一步一个脚印,共同前进吧,"Let us continue to walk forward together, one step at a time. Both as fellow band members and as friends.",これからも、お互い一歩ずつ、ともに歩んで行きましょう。バンドメンバーとしても、ひとりの友人としても,"앞으로도 서로 한 걸음씩, 함께 나아가도록 해요.밴드 멤버로서도, 한 사람의 친구로서도.",smile01 -area5448-008,冰川同学……好的……请多指教……,Hikawa-san... Okay... I'm glad to be with you...,氷川さん……はい……よろしく、お願いします……,"히카와 씨……네…… 잘, 부탁드려요……",smile01 -area5449-001,花音,那边是学生食堂哦?你有什么事要办吗?,"Kanon, the cafeteria is that way. Did you need something from there?",花音、そっちは学食よ? 何か用事でもあった?,"카논, 그쪽은 학교 식당이잖아? 무슨 볼일 있어?",nf02 -area5449-002,我想最后再买一个炸鸡块面包,但果然没有卖的呢……啊哈哈,"Since this is the end, I hoped to buy some fried bread, but they wouldn't be open now, would they? ... Ahaha.",最後だから揚げパン買いたいな���なんて思ったんだけど、さすがにやってないよね……あはは,"마지막이니까 튀김빵 사고 싶었는데,역시나 안 열었네…… 아하하.",nf01 -area5449-003,呵呵,这个面包里面充满了我们的回忆呢,"Fufu. It's a memorable bread for us, after all.",ふふ、私たちの思い出のパンだものね,"후후, 우리 추억의 빵이니까.",smile01 -area5449-004,回头想想……学校真是个不可思议的地方呢。我从来没有想过,自己会交到这么重要的朋友,Looking back on it... school truly is a curious place. I never imagined that I would make a friend who is so important to me.,こうして振り返ってみると……学校って本当に不思議な場所ね。まさか私にこんなにも大事な友達ができるなんて思ってもみなかったわ,이렇게 되돌아보면……학교는 정말 신기한 장소야. 설마 내게이렇게 소중한 친구가 생길 줄은 생각도 못 했거든.,nf04 -area5449-005,小千圣……我也从没想过,自己居然能够交到一个一起合住的好朋友。能来到花咲川真是太好了……,Chisato-chan... And I didn't think I'd make such a good friend that I would share an apartment with them. I'm really glad that I came to Hanasakigawa...,千聖ちゃん……私も、ルームシェアするほど仲良しのお友達ができるなんて思ってなかった。花咲川に来て本当によかったなぁ……,치사토 짱……나도 룸 셰어를 할 정도로 친한 친구가 생길 줄은생각 못 했어. 하나사키가와에 오길 잘한 것 같아……,nf02 -area5449-006,嗯,是呢。呵呵……但是,不管花咲川有多么重要,四月开学的时候也不要走错路到这里来哦,"Yes, I agree. Fufu... But while it might be such an important place, be careful you don't mistakenly come here in April.",ええ、そうね。ふふ……でもいくら花咲川が大事な場所だからって間違えて4月に登校しないようにね,"그래, 맞아.후후…… 하지만 아무리 하나사키가와가 소중한 장소라고 해도실수로 4월에 등교하지 않도록 해.",nf05 -area5449-007,啊哈哈。总感觉会发生这样的事呢……我会注意的,Ahaha. I might accidentally do that... I'll be careful.,あはは。それ、やっちゃいそう……気をつけるね,"아하하. 그거, 진짜로 할 것 같네…… 조심할게.",smile03 -area5450-001,呜……从刚才开始,社交软件的通知就一直在响……眼泪根本停不下来啦……,Ohh... I've been getting social media notifications non-stop for the past few minutes... I can't stop crying...,うぅ……さっきから、SNSの通知が鳴りっぱなしで……涙が全然止まらないよ……,으으…… 아까부터 SNS 알림이 계속 울려……눈물이 멈추지 않아……,nnf01 -area5450-002,是粉丝们发来的消息吧。能收到这么多来自学校之外的人的庆祝,小彩真是厉害呢~,"It must be messages from your fans. To think this many people outside of the school would congratulate you. You really are amazing, Aya-chan~.",ファンの人たちからのメッセージだね。学校の外の人たちからもこんなにお祝いしてもらえるなんて、やっぱり彩ちゃんはすごいな~,팬들이 보낸 메시지구나.학교 밖의 사람들한테도 이렇게나 축하를 받다니역시 아야 짱은 대단해~,nf02 -area5450-003,呜呜……大家都太温柔了……!啊,这个人也是今天参加毕业典礼呢……!,"Ohh... Everyone is so kind...! Ah, this person also had their graduation ceremony today...!",うう……みんなすっごく優しくて……!あっ、この人も今日卒業式だったんだ……!,"으으…… 모두 너무 착해서……!앗, 이 사람도 오늘 졸업식이었네……!",nnf02 -area5450-004,真的呢,留言是『虽然心中充满了不安,但想起PasPale的歌曲和小彩,就获得了很多勇气』……,"You're right. They said... ""I was overwhelmed with anxiety, but when I thought of you and Pastel*Palettes' songs, that gave me lots of courage.""",ホントだ、『不安な気持ちでいっぱいだったけど、パスパレの曲と彩ちゃんのことを思い浮かべたら、たくさん勇気をもらえました』……って,"정말이다. 「불안한 마음으로 가득했지만,파스파레 곡과 아야 짱을 떠올려 보니까많은 용기를 얻었어요.」……래.",nf03 -area5450-005,呜哇~!谢谢~~~!!我今后也会……继续多多声援大家的!!,Wah~! Thank you~!! I'll keep on rooting for all of you... Always and forever!!,うえぇ~っ! ありがとう~~~っ!!私、これからもみんなのこと……たくさんたくさん応援するからねっ!!,"으에엥~! 고마워~~~!!나, 앞으로도 모두를……많이 많이 응원할게!!",cry01 -area5450-006,呵呵,果然小彩就是天生的偶像呢,Fufu. You really are a natural-born idol.,ふふ、やっぱり��ちゃんは、生まれながらのアイドルって感じだなぁ,"후후, 역시 아야 짱은타고난 아이돌인 것 같아.",smile02 -area5451-001,小燐子,一起拍照吧!,"Rinko-chan, let's take a photo together!",燐子ちゃん、一緒に写真撮ろ!,"린코 짱, 같이 사진 찍자!",nf02 -area5451-002,好的……呵呵,像这样拍下这么多的照片……不禁让我想起了修学旅行的时候呢……,Okay... Fufu. Taking lots of photos like this... kind of reminds me of our school excursion...,はい……ふふ、こうやってたくさん写真を撮っていると……なんだか修学旅行を思い出します……,"네…… 후후, 이렇게 많이 사진을 찍고 있으니……어쩐지 수학여행이 떠오르네요……",nf05 -area5451-003,是吧!寺庙啦,酒店的房间啦,大家一起拍了很多照片呢……啊,小燐子,等一下,你把脖子转到这个角度,然后下巴稍微收一点……,"I know, right?! We took so many at the temple and our hotel rooms~... Ah, hold on, Rinko-chan. Tilt your head like this and pull back your chin a little~...",だよね! お寺とかホテルの部屋とか、みんなでたくさん撮ったな~……あ、燐子ちゃん、ちょっと待って、首の角度はこれくらいで、あごをちょっとだけ引いて~……,"맞아! 사찰이나 호텔 방에서 다 함께많이 찍었지~ ……아, 린코 짱, 잠깐만.목 각도는 이 정도로 하고, 턱을 조금만 당겨 봐~",nf05 -area5451-004,唔……是这样吗……?,Umm... Like this...?,えっと……こう、ですか……?,"저기…… 이렇게, 말인가요……?",nf05 -area5451-005,嗯,很棒!非常可爱~!那么,我们对着手机一起……来,面带笑容,比剪刀手!,"Yeah, that's perfect! You look really cute~! Now, let's both look at my phone~... Okay, now smile and say peace!",うん、バッチリ! すっごくかわいい~! それじゃあ、スマホに向かって一緒に~……はい、笑顔でピースっ!,"응, 완벽해! 굉장히 귀여워~!그러면 스마트폰을 향해서 같이……자, 웃는 얼굴로 브이~!",gattsu01 -area5451-006,剪、剪刀手……,P-peace...,ぴ、ピース……,"브, 브이……",smile03 -area5451-007,好!拍好了!……呜~总觉得,看着毕业典礼的照片越来越多,虽然很高兴,但是又有点寂寞……,Okay! I got it! ... Ohh~. Getting more and more photos of the graduation ceremony makes me happy but also a little sad...,よしっ! 撮れた!……うぅ~、なんだか、卒業式の写真がいっぱい増えていくの、うれしいけど、ちょっとさみしいかも……,"됐다! 찍었어!……으으~ 어쩐지 졸업식 사진이 잔뜩 늘어가는 게기쁘지만, 조금은 쓸쓸한 것 같기도 해……",nf05 -area5451-008,丸山同学……没关系……大学的入学典礼……我们也一起拍照吧……,"Maruyama-san... Don't worry... Let's take lots of photos together... at our university entrance ceremony, too...",丸山さん……大丈夫、です……大学の入学式も……一緒に、撮りましょう……,"마루야마 씨……괜찮, 아요…… 대학 입학식도…… 함께, 찍어요……",nf02 -area5451-009,小燐子……!嗯!就这么说定了!,Rinko-chan...! Yeah! I promise we will!,燐子ちゃん……!うんっ! 約束だよ!,린코 짱……!응! 약속하자!,smile01 -area5452-001,啊,小彩她们发消息来了!她们那边的毕业典礼好像也结束了呢,"Ah, I got messages from Aya-chan and the others! It sounds like their graduation ceremony is over, too.",あっ、彩ちゃんたちからメッセージきた!向こうも卒業式終わったみたいだね,"앗, 아야 짱네한테 메시지 왔다!저쪽도 졸업식 끝난 모양이야.",nf02 -area5452-002,哦哦,发来了很多照片!也能看见彩同学她们那边的情况了呢!,"Ooh, they've sent so many photos! We even get to see how Aya-san and the others are doing!",おお、たくさん写真が送られてきてます!彩さんたちの様子も見られますね!,"오오, 사진을 많이 보내 주셨습니다!아야 씨네의 모습도 볼 수 있지 말입니다!",nf02 -area5452-003,啊哈哈,果然小彩和小伊芙看起来都感慨万千呢。不知道小千圣有没有和她们一起哭呢?,"Ahaha. I knew Aya-chan and Eve-chan would get all emotional. Do you think Chisato-chan cried, too?",あはは、やっぱり彩ちゃんとイヴちゃんカンキワマリって感じだねー。千聖ちゃんも一緒に泣いてたりしないかな?,"아하하, 역시 아야 짱하고 이브 짱은북받친 모양이네~치사토 짱도 같이 울지 않았을까~?",smile01 -area5452-004,啊哈哈……难得有这个机会,我们也把照片发过去吧?,Ahaha... Why don't we also send them some photos since we have the chance?,あはは……せっかくですし、ジブンたちからも写真を送りませんか?,아하하…… 모처럼이니우리도 사진을 보내지 않겠습니까?,smile03 -area5452-005,要趁现在,和大家一起分享刚刚参加完毕业式的心情,"With the graduation ceremony having just ended, right now is the only time we can share these feelings.",卒業式が終わったばかりのこの気持ちを共有できるのも、今しかありませんよ,졸업식이 끝난 직후의 이 마음을 공유하는 것도지금밖에 없지 말입니다.,nf01 -area5452-006,嗯,好呀!我们拍一些让小彩她们更加感慨的照片吧!,"Yeah, okay! Let's take some photos that'll make them even more emotional!",うん、いいよ!彩ちゃんたちがもっとカンキワマッちゃう写真を撮ろー!,"응, 좋아!아야 짱네가 더 북받칠 만한 사진을 찍자~!",nf05 -area5452-007,那要拍了哦……来,茄子!,"Well then, here we go~... Say cheese!",それじゃ、いきますよ~……はい、チーズ!,"그럼, 갑니다~ …… 자, 치즈!",smile02 -area5453-001,莉莎……毕业典礼结束后你就一直在哭,没事吧?,Lisa... You've been crying since the ceremony ended. Are you alright?,リサ……式が終わってからずっと泣きっぱなしだけれど、大丈夫? ,"리사……식이 끝난 뒤로 계속 울기만 하는데, 괜찮아?",nf03 -area5453-002,啊哈哈~对不起哦,友希那~哎呀……每次和大家打招呼、拍照的时候,各种情感,还是会……涌上心头……呜呜~~,"Ahaha~. I'm sorry, Yukina~. Oh man~... Every time I greet everyone or take photos, different emotions just... well up inside me... Ohh~.",あはは〜、ごめんね友希那〜。いや〜……みんなに挨拶したり写真撮ったりする度に、やっぱり、いろいろ……こみ上げてきちゃって……うぅ〜〜〜,"아하하~ 미안해 유키나~아니~ ……모두에게 인사하거나 사진 찍거나 할 때마다역시, 여러모로…… 복받쳐서…… 으으~~~",nnf01 -area5453-003,来,莉莎,也可以用我的手帕哦。……我觉得会流这么多眼泪,也证明莉莎对各种事都全情投入了,"Here, Lisa. You can use my handkerchief... I'm sure the fact that you can shed so many tears proves you've committed your heart to so much.",ほらリサ、私のハンカチも使っていいわよ。……それだけ涙できるということは、リサがいろんなことに心を尽くしてきた証だと思うわ,"자, 리사. 내 손수건도 써도 돼.……그만큼 눈물이 난다는 건 리사가 다양한 것에마음을 다해왔다는 증거라고 생각해.",nf02 -area5453-004,友希那……谢谢,Yukina... Thanks.,友希那……ありがとう,유키나…… 고마워.,smile03 -area5453-005,(……竟然能像这样,在友希那身旁,和她一起毕业……那时候真是想都没想过……),(... To think I'd graduate like this with Yukina by my side... I never even imagined it back then...),(……こんな風に友希那の隣で、一緒に卒業できるなんて……あの頃は考えもしなかったな……),(……이렇게 유키나 옆에서 함께 졸업할 수 있다니……그때는 생각도 못 했는데……),nf04 -area5453-006,(那一天,我能鼓起勇气真是太好了。为了今后也能陪伴在友希那身旁,我必须继续努力才行呢),(I'm so glad I worked up my courage that one day. I'll have to keep doing my best so I can stay with her from now on.),(あの日、勇気をだして本当によかった。これからも友希那の隣にいられるように、がんばっていかないとね),"(그날, 용기를 내서 정말 다행이야.앞으로도 유키나 곁에 있을 수 있도록열심히 해야지.)",nf02 -area5453-007,莉莎,班上的同学在叫我们了。大家好像要一起拍集体照。你能去吗?,"Lisa, someone from class is calling us. Apparently, everyone is taking a group photo. Will you be able to make it there?",リサ、クラスの子が呼んでるわ。みんなで集合写真を撮るそうよ。行けるかしら?,리사. 반 애들이 불러.같이 단체 사진을 찍는다고 해. 갈 수 있겠어?,nf_left01 -area5453-008,嗯,没问题。我们走吧,友希那!带着最棒的笑容拍照吧☆,"Yeah, I'm fine. Let's go, Yukina! Let's take the photo with our best smiles on☆",うん、大丈夫。行こっか友希那!一番いい笑顔で写真撮ろっ☆,"응, 괜찮아. 갈까 유키나!최고로 멋진 미소로 사진 찍자☆",nf05 -area5454-001,麻弥,最后要不要去一趟活动室?无论如何,我都想将它深深印在脑海里,"Maya, would you accompany me to the clubroom one last time? I would very much like to sear its image into my memory.",麻弥、最後に部室に寄って行かないかい?どうしても、この目に焼き付けておきたくてね,"마야, 마지막으로 부실에 들르러 가지 않겠니?아무래도, 이 눈에 새겨두고 싶거든.",nf02 -area5454-002,呼嘿嘿,我也正这么想呢。……因为那是个有着珍贵回忆的地方,"Huhehe. I was just thinking that myself... It's an important and memorable spot for us, after all.",フヘヘ、ジブンもそう思っていたところです。……大切な思い出の場所ですからね,"후헤헤, 저도 그렇게 생각하던 참입니다.……소중한 추억의 장소이니 말입니다.",smile01 -area5454-003,薰同学,你还记得第一次演出剧目的时候吗?剧本被翻得破破烂烂的,里面写满了笔记,都变成一片漆黑了……你用胶带反复加固,认真读了好多遍,"Kaoru-san, do you remember our first performance? I rolled the script to tatters, and the pages were black with notes... I taped it up multiple times and read it so eagerly.",薫さん、覚えてますか? 初めてやった演目。台本は捲りすぎてボロボロ、中も書き込みで真っ黒にして……テープで何度も何度も補強して熱心に読みましたね,"카오루 씨, 기억하십니까? 처음 했던 공연.대본은 너무 넘겨서 너덜너덜, 안에도 메모로 새까맣게……테이프로 몇 번이고 보강해서 열심히 읽었지 말입니다.",nf02 -area5454-004,嗯。虽然一路摸索着,但仍然沉迷于戏剧,为此四处奔走,真是段美妙的时光。在羽丘戏剧部度过的日子,让我懂得了我演绎的喜悦,对我来说是无可替代的财富,Yes. 'Twas a magnificent albeit fumbling time where we entranced ourselves with theater. The days I learned the joys of acting in Haneoka's theater club are my treasure.,ああ。手探りながらも、演劇に夢中になって駆け回ったすばらしい時間だった。演じる悦びを教えてくれた羽丘演劇部での日々は、私にとってかけがえのない財産だよ,"그래, 궁리하면서도, 연극에 푹 빠져서 바쁘게 돌아다녔던멋진 시간이었어. 연기하는 기쁨을 가르쳐준 하네오카 연극부의나날은 내게 있어서 둘도 없는 재산이야.",nf05 -area5454-005,正是因为这样,想到今后麻弥不在后台了,我就觉得很寂寞,That is precisely why the thought of no longer having you backstage pains me.,だからこそ、これからの舞台裏に麻弥がいないと思うと寂しい,"그렇기 때문에, 앞으로 무대 뒤에 마야가 없다고 생각하니 쓸쓸한걸.",nf01 -area5454-006,薰同学……,Kaoru-san...,薫さん……,카오루 씨……,nf04 -area5454-007,但是,离别也代表着踏上前往新天地的旅程。就让我们挺起胸膛,面带笑容,用洪亮的声音说再见吧。因为有你,我度过了愉快的时光。谢谢你,舞台幕后的公主殿下,"However, with our farewell, we depart for new worlds. What say we extol it with sanguine smiles? I enjoyed myself thanks to you. Thank you, my backstage princess.",けれど、別れは新天地への旅立ちでもある。胸を張って、高らかに、笑顔でさよならを謳おうじゃないか。君のおかげで楽しかった。ありがとう、舞台裏のお姫様,"하지만, 이별은 새로운 세계로 가는 여행길이기도 하지.가슴을 펴고 소리 높이 웃는 얼굴로 작별을 노래하지 않겠니.네 덕분에 즐거웠어. 고마워, 무대 뒤의 공주님.",nf02 -area5454-008,我也很享受和薰同学一起创作戏剧的时光。谢谢你,羽丘的王子殿下,"It was fun for me to have been able to perform with you, too, Kaoru-san. Thank you very much, Prince of Haneoka.",ジブンも、薫さんと一緒に演劇ができて楽しかったです。ありがとうございました、羽丘の王子様,"저도 카오루 씨와 함께 연극을 할 수 있어서 즐거웠습니다.고맙습니다, 하네오카의 왕자님.",nf01 -area5455-001,从4月开始,我和日菜就在不同的学校了啊……一想到今后不能经常看见日菜的奇思妙想了,还是觉得很寂寞呢~,"So, we're gonna be in different schools starting in April~... The thought that I won't get the chance to see your impulses makes me sad~.",4月からはヒナと別々の学校か~……ヒナの思いつきもなかなか見れなくなると思うと、やっぱりさみしいな~,4월부터는 히나랑 다른 학교네……히나의 아이디어도 좀처럼 볼 수 없게 된다고 생각하니역시 쓸쓸한걸~,eeto01 -area5455-002,我也想多看看小莉莎开心玩闹的样子呢。毕业以后,我们也要一起玩哦!,And I wanted to see more of you frolicking around. Let's hang out again even after we graduate!,あたしもリサちーがはしゃいでるとこ、もっと見たかったなー。卒業しても、また一緒に遊ぼうよ!,나도 리사찌가 들뜬 모습 더 보고 싶었는데~졸업해도 또 같이 놀자!,smile03 -area5455-003,当然了!就算你不说,我也会带你到处玩的♪也会邀请上大家~,"Of course! I'd drag you around even if you didn't suggest that♪ And I'll invite the others, too~.",もちろん! 言われなくてもあちこち連れ回すよ♪他のみんなも誘ってさ~,물론! 그러지 않아도 여기저기 데리고 같이 다닐 거야♪다른 사람들도 불러서 말이야~,gattsu01 -area5455-004,啊,还有,纱夜就拜托你了哦。她好像很期待能和日菜去同一所学校呢,"Ah. Also, take care of Sayo for me. It seems like she's looking forward to attending the same school as you.",あ、それから紗夜のことよろしくね。ヒナと同じ学校に通えるの、楽しみにしてるっぽいし,"아, 그리고 사요 잘 부탁해.히나랑 같은 대학에 다니는 거 기대하는 것 같거든.",smile01 -area5455-005,真的吗!?我也很期待——!可以每天一起上学了呢!,Really?! So am I! We get to go to school together every day!,ホント!? あたしも楽しみだなー!毎日一緒に学校通えるもんね!,정말!? 나도 기대돼~!매일 같이 학교 다닐 수 있으니까!,surprised01 -area5455-006,嗯,我也会每天问问纱夜,日菜在大学里做了些什么♪,Yeah. I'll make sure to ask her every day how you're doing in university♪,うん、アタシも大学でヒナがどうしてるか、毎日紗夜に聞いてみよっと♪,"응, 나도 대학에서 히나가 어떻게 다니는지매일 사요한테 물어봐야지♪",nf05 -area5455-007,那小莉莎的事,我该问谁呢。可以直接问小莉莎本人吗?,I wonder who I should ask to tell me about you. Can I ask you directly?,あたしは誰にリサちーのこと聞こうかなー。リサちーに直接聞いてもいい?,나는 누구한테 리사찌에 대해 물어봐야 하나~리사찌한테 직접 물어봐도 돼?,eeto01 -area5455-008,啊哈哈……虽然有点不好意思,但偶尔问一问应该也可以~这样我们一起喝茶的机会也变多了呢,"Ahaha... That's a little embarrassing, but I guess it'd be okay every now and then~. That just means we'll have more chances to have tea together.",あはは……それはちょっと恥ずかしいけど、たまにはそういうのもアリかな~。それだけお茶をする機会も増えるってことだしね,아하하…… 그건 조금 부끄럽지만가끔은 그런 것도 괜찮겠네~그만큼 차를 마실 기회도 늘어난다는 소리니까.,smile03 -area5456-001,薰同学就算上了大学,也还是会演戏剧的吧?,"Kaoru-kun, you'll still be doing theater even when you attend university, right?",薫くんは大学行っても演劇やるんだよね?,카오루 군은 대학 가도 연극 계속하지?,nf02 -area5456-002,嗯,没错,日菜。莎士比亚曾经说过,『命运,会将你的灵魂带到最适合你的地方』……,"Yes, but of course, Hina. In the words of Shakespeare... ""Your soul is carried to the most suitable place with destiny.""",ああ、その通りだよ日菜。シェイクスピア曰く、『運命とは、最もふさわしい場所へと、 貴方の魂を運ぶのだ』……とね,"그래, 맞아 히나. 셰익스피어가 말하길「운명이란, 가장 걸맞은 장소에 당신의 혼을 옮기는 것이다.」……라고 했지.",nf04 -area5456-003,哇,太好了!薰同学的莎士比亚!我很想最后再听一次呢,"Wow, yay! It's Kaoru-kun's Shakespeare! I wanted to hear that at the end.",わぁ、やったー! 薫くんのシェイクスピア!最後に聞きたかったんだよねー,"와아, 야호~! 카오루 군의 셰익스피어!마지막으로 듣고 싶었어~",gattsu01 -area5456-004,呵呵,你能这么高兴,真是光荣至极。不过,虽然『濑田薰的今日莎士比亚』结束了,但这并不是最后一次哦,"Fufu. I am honored that you enjoyed it that much. However, while ""Shakespeare with Kaoru Seta"" may have concluded, this is not the end.",フフ、そんなに喜んでもらえるなんて光栄の至り。しかし『瀬田薫の今日のシェイクスピア』は、終わってしまったけれど、これが最後ということはないさ,"후후, 그렇게 기뻐하다니 영광일 따름이야.하지만 「세타 카오루의 오늘의 셰익스피어」는끝나 버렸지만, 이것이 마지막이라는 것은 아니야.",smile01 -area5456-005,如果你需要我的诗歌,不管是沙漠、南极,还是宇宙,我都会赶过去,为了小猫咪低声吟唱的,"If you require my poetry, should you be in an endless desert, the frigid Antarctic, or the depths of space, I shall hasten there to whisper it to you, my little kitten.",私の詩が必要とあらば、砂漠だろうと南極だろうと宇宙だろうと駆けつけて、子猫ちゃんのために囁こうじゃないか,나의 시가 필요하다면사막이든 남극이든 우주든 달려가서아기 고양이들을 위해서 속삭여 주겠어.,kime02 -area5456-006,也就是说,今后我也能听到薰同学的莎士比亚!?太好了,真不愧是薰同学!,"Then does that mean I'll still get to hear you quote Shakespeare?! Yes! I knew I could count on you, Kaoru-kun!",じゃあ、これからも薫くんのシェイクスピア聞けるってこと!?やったー、さっすが薫くん! ,그러면 앞으로도 카오루 군의 셰익스피어를 들을 수 있다는 말이야!?야호~ 역시 카오루 군이야!,nf01 -area5456-007,嗯,敬请期待。无论何时何地,无论要前往谁的身边……我都会回应可爱的小猫咪……这就是我濑田薰,"Indeed. Please do look forward to it. Whenever it may be, wherever and whoever they might be... I will respond to my dear kittens... That is what it means to be Kaoru Seta.",ああ、楽しみにしておいておくれ。いつでも、どこでも、誰の元へでも……かわいい子猫ちゃんのために応える……それが瀬田薫だからね,"그래, 기대해 주렴.언제든, 어디서든, 누구에게든……귀여운 아기 고양이를 위해 응한다…… 그것이 세타 카오루니까.",nf04 -area5457-001,姐姐!恭喜毕业!,Sis! Congratulations on graduating!,おねーちゃんっ! 卒業おめでとー!,언니! 졸업 축하해~!,smile02 -area5457-002,日菜!?你为什么在这里?,Hina?! Why are you here?,日菜!? あなた、なんでここにいるの?,"히나!? 너, 어떻게 여기 있는 거야?",surprised01 -area5457-003,我无论如何都想见姐姐。诶嘿嘿,所以就来了♪,I just had to come see you. Ehehe. So I'm here♪,おねーちゃんにどーしても会いたくて。えへへー、来ちゃった♪,언니를 꼭 만나고 싶어서.에헤헤~ 와버렸네♪,gattsu01 -area5457-004,高中真的很开心呢,"High school was a lot of fun, huh?",高校ってさ、すっごい楽しかったね,"고등학교, 정말로 즐거웠지?",smile01 -area5457-005,……是啊。现在的我也可以挺起胸膛这么说。高中过的很开心,... Yes. I can now confidently admit that. High school was fun...,……そうね。今なら私も胸を張ってそう言えるわ。高校は楽しかった……って,……그래.지금이라면 나도 가슴을 펴고 그렇게 말할 수 있어.고등학교는 즐거웠다……라고.,nnf04 -area5457-006,姐姐,Sis.,おねーちゃん,언니.,nf05 -area5457-007,怎么了……?,What...?,なに……?,왜……?,nf02 -area5457-008,没事,只是试着喊你一下而已!,Nothing. I just felt like calling out to you!,ううん、呼んでみただけ!,"아니야, 그냥 불러봤어!",nf01 -area5457-009,你又在说这种孩子气的话……,"There you go again, saying childish remarks...",また子どもみたいなこと言って……,또 어린이 같은 소릴 하고……,smile03 -area5457-010,没关系啦!毕竟我今天是高中生嘛!,"It's fine! After all, I'm a high school student today!",いいのいいの!だって今日のあたしは高校生だもん!,괜찮아 괜찮아!왜냐하면 오늘의 나는 고등학생인걸!,smile01 -area5457-011,……我说,日菜。今天要一起回去吗?,"... Say, Hina. Why don't we go home together today?",……ねえ、日菜。今日は一緒に帰らない?,"……있잖아, 히나.오늘은 같이 돌아가지 않을래?",smile01 -area5457-012,嗯!!太好了!一起回去吧!,Yeah!! Yay! Let's go home together!,うん!! やったー!一緒に帰ろー!,응!! 야호~!같이 가자~!,smile02 -band1-001-001,有——咲!早上好!!,Arisa! Good morning~!,あーーりさっ! おはよーっ!!,아~~리사! 안녕!!,jaan01 -band1-001-002,唔呃!,Eugh!,ぐえっ!,크헉!,surprised01 -band1-001-003,喂,香澄!别粘着我,热死了!,"Get off, Kasumi! You're too close!",こらっ、香澄っ!ひっつくな、暑苦しいだろっ!,야! 카스미!달라붙지 마! 덥잖아!,angry03 -band1-001-004,诶嘿嘿。抱歉啦,Hehehe. Sorry~!,てへへ。ごめーん,"에헤헤, 미안~",smile03 -band1-001-005,对了,有咲,今天的练习!是大家一起合奏昨天的曲子吧?好期待!,"Arisa, I can't wait for today's practice!We're gonna try that song from yesterday, right?",それより有咲、今日の練習っ!昨日の曲、合わせてみるよね? 楽しみ!,"그나저나 아리사, 오늘 연습!어제 했던 곡을 맞춰볼 거지? 기대된다!",nf02 -band1-001-006,啊?什么练习……那是放学后的事情吧。你太着急了。现在还是早晨,What? Practice? It's still morning.We have a whole school day to get through first.,はあ? 練習って……放課後の話だろ。気がはえーよ。まだ朝だぞ,뭐어? 연습이라니……그건 방과 후의 이야기잖아. 뭐가 그렇게 급해. 아직 아침인데.,nf03 -band1-001-007,因为我很期待嘛。我想快点弹吉他啊!,I'm just so excited!All I wanna do is play guitar!,だって楽しみなんだもんっ。早く弾きたいよギター!,하지만 기대된단 말이야.빨리 기타 치고 싶어~!,gattsu01 -band1-001-008,啊啊,真是的,我知道了,我知道啦——!你离我太近了、太近了!!,"Okay, fine! I get it!Just get off me already!",ああもう、わか���た、わかったっつーの!近い、近い!!,"아이, 진짜! 알았어. 알았다고~!떨어져, 떨어져!!",surprised01 -band1-001-010,等一下,Stop.,ちょい待ち,잠깐 기다려.,serious01 -band1-001-011,诶?,What?,え?,응?,nf03 -band1-001-012,你要跟我跟到什么时候。这里是我的教室。香澄的教室在那边,Where exactly are you going?This is my classroom. Yours is that way.,どこまで一緒に来てんの。ここは私の教室。香澄はあっち,어디까지 따라올 거야.여긴 우리 교실. 카스미는 저쪽.,nf01 -band1-001-013,啊,Ah...,あ,아~,surprised01 -band1-001-014,啊什么啊。明白的话就赶紧去,"Not ""ah"", just hurry up and get to class.",あ、じゃないっての。わかったらさっさと行けよ,아~가 아니잖아. 알았으면 빨리 가.,smile03 -band1-001-015,诶嘿嘿。……再见啦,有咲!等会见!一起加油练习吧!,"Hehehe.... Okay then. I'll see you later, Arisa!For band practice of course!",てへへ。……じゃあ、有咲! また後で!練習頑張ろうね!,에헤헤.……그럼 아리사! 이따가 봐!연습 열심히 하자!,smile02 -band1-001-016,都说了练习要等到放学后……啊啊,根本没在听,"I keep telling you, practice isn't for-She can't hear me.",だから練習は放課後だろって……ああ、聞いちゃいねー,그러니까 연습은 방과 후라고……아아. 듣질 않는구만.,angry01 -band1-001-017,……真是的。那家伙满脑子只有乐队的事情吗,... Tsk. All she ever thinks about is that guitar.,……ったく。あいつの頭ん中はバンドのことばっかりかよ,……나참. 쟤 머릿속에는 밴드만 있는 건가.,smile03 -band1-001-018,……奇怪……但是,我记得那家伙……,... Hold on though.Tonight... doesn't she...?,……あれ……。でも、確か、あいつ……,"……어라…… 그런데, 분명 쟤는……",nf03 -band1-001-019,赶上啦~!沙绫、小里美、惠惠!早上好!,"Phew, I made it!Saya! Rimi-rin! O-Tae! Good morning!",間に合ったーー!さーや、りみりん、おたえ! おはよう!,"안 늦었다~~!사~야, 리미링, 오타에! 안녕!",jaan01 -band1-001-020,早上好。好险啊,香澄,"Morning. You cut it pretty fine there, Kasumi.",おはよ。ギリギリだねえ、香澄,안녕. 간당간당했네. 카스미.,smile01 -band1-001-021,诶嘿嘿,因为熬夜,所以睡过头了……,"Hehe. I stayed up so late last night, I kinda overslept...",えへへ、夜更かししてたら寝坊しちゃって……,"에헤헤, 밤샘했더니 늦잠 잤어……",smile03 -band1-001-022,是这样啊……太好了。小香澄,你认真学习了啊,"Really...?I'm glad to hear you were studying at least, Kasumi-chan.",そうなんだ……よかった。香澄ちゃん、ちゃんと勉強してきたんだね,"그랬구나……다행이다. 카스미 짱, 열심히 공부했구나.",ando01 -band1-001-023,没有哦?,Studying? I wasn't studying.,してないよ?,안 했는데?,nf01 -band1-001-024,诶,Ah...?,えっ,어?,surprised01 -band1-001-025,吉他!我在练习吉他哦!,I was practicing guitar!,ギター! 練習してたんだよ!,기타! 연습을 했어!,gattsu01 -band1-001-026,什么?呃,可是……,What? But...,ええっ? いや、だって……,어어? 아니 하지만……,surprised01 -band1-001-027,放学后要重新考试。数学,"That repeat math test is today, after school.",放課後、再テスト。数学,방과 후 재시험. 수학.,nf05 -band1-001-028,谁要考试?,What? Whose?,誰が?,누가?,nf03 -band1-001-030,诶,Mine...?,え,어.,nf03 -band1-001-031,……啊——!我忘记了!,... Ah! I completely forgot!,……あー! 忘れてたーー!,……아~! 까먹었다~~!,surprised01 -band1-001-032,现在那家伙正在重考吧,She must be taking the test right about now.,今ごろあいつ、再テスト受けてんだろうな,지금 쯤 그 녀석은 재시험을 치고 있겠군.,smile03 -band1-001-033,小香澄的考试不要紧吧……老师说,拿不到及格分不让她回家,I hope she's okay...Teacher said she won't let her leave until she passes...,香澄ちゃん、テスト大丈夫かな……先生、合格点取るまで帰さないって言ってたし,"카스미 짱, 시험은 괜찮을까……선생님께서 합격점을 받을 때까지 집에 안 보낼 거라고 하셨는데.",awate01 -band1-001-034,的确说过。香澄,能在今天之内回家就好了,"Well let's hope she passes before the day is done, then.",言ってたね。香澄、今日じゅうに帰れればいいけど,하셨지.카스미가 오늘 안에 집에 갈 수 있으면 좋겠네.,nf04 -band1-001-035,明天去学校一看,发现她还在考试,I bet she'll still be there when we go in tomorrow.,明日、学校行ったらまだテストやってたりしてな,내일 학교 가보면 계속 시험 보고 있을 것 같구만.,smile03 -band1-001-036,在学校过夜……,Spending the night at school...,学校に泊まり……,학교에서 하룻밤 자고……,eeto01 -band1-001-037,……感觉似乎有点好玩呢,"... Sounds like fun, actually.",……ちょっと、楽しそうかも,……조금은 재미있을지도.,smile01 -band1-001-038,前提是不需要考试。——所以呢,怎么办?不知道香澄会什么时候来,我们先开始吧?,"I mean, except for the whole test part.... Anyway. What do we do now?Should we just start without her?",テストしなくてもいいならね。——で、どうする?香澄、いつ来るかわかんないし、はじめちゃう?,시험을 안 봐도 되면 말이지.그래서 어떻게 할 거야?카스미는 언제 올지 모르니까 그냥 시작해?,smile04 -band1-001-039,嗯。是啊,Hmm. I guess...,ん。そう、だな,응. 그래야…… 겠지.,nf04 -band1-001-040,啊…………,Ah...,あー…………,아……,serious01 -band1-001-041,好了,老师!我做完了!终于做完了!,"Teacher, here! I finished! It's done!",はい、先生! できた! できましたっ!,"네, 선생님! 풀었어요! 다 풀었어요!",gattsu01 -band1-001-042,嘻嘻嘻。午休的时候让有咲教我的!因为我想快点练习!,"Arisa helped me study through lunch, so we could practice tonight!",にしし。昼休み、有咲に教えてもらったんです!早く練習したくって!,이히히. 점심시간에 아리사한테 배웠어요!빨리 연습하고 싶어서요!,smile01 -band1-001-043,好的~!,Okay!,は~い!,네~에!,smile02 -band1-001-044,嗯!乐队!我们有在组乐队哦!Poppin'Party!,Yes! My band's performing at the school festival! Poppin'Party!,うん! バンド! バンドしてるんですっ、私達!Poppin'Party!,네! 밴드! 밴드를 하고 있어요! 우리는!Poppin'Party!,nf05 -band1-001-045,好的!老师再见~!,"I won't! Thanks, teach!",はいっ! 先生さようなら~!,넵! 선생님 안녕히 계세요~!,bye01 -band1-001-046,……到啦~!,... I'm back!,……着いた~!,……왔다~!,jaan01 -band1-001-047,大家,对不起!久等了……啊,咦?没有声音……,I'm really sorry I kept you all- Huh?I don't hear any music...,みんなごめーん! お待たせ……って、あれ?音がしてない……,얘들아 미안! 기다렸……지. 어라?악기 소리가 안 나네……,sad01 -band1-001-048,啊,来了!小香澄,辛苦你了~!,"Ah, there she is!Welcome back, Kasumi-chan!",あっ、来た! 香澄ちゃん、お疲れさま~!,"앗, 왔다! 카스미 짱, 수고했어~!",smile02 -band1-001-049,你好快啊。太好啦,That was quicker than I expected. Good job.,早かったね。よかった,빨리 왔네. 다행이다.,smile01 -band1-001-050,唔、嗯。可是……大家,你们怎么了?练习呢?,"Yeah, thanks.... What are you all doing?What happened to practice?",う、うん。だけど……みんな、どうしたの? 練習は?,"으, 응.그런데…… 다들 어떻게 된 거야? 연습은?",nf04 -band1-001-051,反正很快就来了,所以等一等香澄吧。有咲说的,是吧?,"Arisa said you'd be out of there in no time, and that we should wait for you. Isn't that right?",きっとすぐ来るだろうから、香澄を待ってようって。有咲が。ね?,분명 금방 올테니 카스미를 기다리자고아리사가 그랬지?,nf04 -band1-001-053,真的很快就来了。跟有咲说的一样,And here you are. Just like she said.,本当、すぐ来たね。有咲の言った通り,정말 금방 왔네. 아리사가 말한 대로.,nf04 -band1-001-054,唔。那……那还用说。是我教的嘛。必须的啊,不然我多没面子,"Y-yeah, well... I mean, obviously!I was the one who helped her study, after all.There's no way she was going to fail again.",う。あ……あったり前だろ。私が教えたんだから。そうでなきゃ困るっての,으. 다……당연한 거잖아.내가 가르쳤으니까. 안 그러면 곤란하다고.,shame01 -band1-001-055,有咲~!,Arisa~!,有咲ぁ~!,아리사~!,smile02 -band1-001-056,啊——快住手,烦死了,别抱住我!行了,抓紧时间,开始练习吧!,Get off! Gross! You're so annoying!Let's just start practicing already!,あー、やめろ、うざい、抱きつくな!いいからやるぞ、練習!,"아~ 그만둬. 걸리적거려. 안기지 마!됐으니까 하자, 연습!",angry02 -band1-001-057,嗯!好——今天也要加油哦~!,"Okay! Come on guys, let's do this!",ん! よーっし、今日も頑張るぞ~!,응! 좋~아 오늘도 열심히 하자~!,gattsu01 -band1-002-001,哼哼~♪啦啦啦~♪,Hmmhmm~♪Hmhmhm~♪,ンッン~♪フンフンフン~♪,음음~♪흠흠흠~♪,smile01 -band1-002-002,……锵——!,... Tada~!,……っジャーーンっ!,……쨔~~안!!,jaan01 -band1-002-003,耶——!刚才的演奏是不是很棒。是吧?,"Yay~!How was that? It was good, right?",いえーい!今の、よかったよね。ね?,오예~!지금 한 연주 좋았지. 그치?,gattsu01 -band1-002-004,嗯。我觉得很棒啊。不过,香澄有一点抢拍了。节奏有点快,"Yeah. It was good. Just, Kasumi, you were a little fast at the end, there.",うん。よかったと思うよ。でも、香澄はちょーっと、はしりすぎかな。テンポ早かった,응. 괜찮은 것 같아.하지만 카스미는 약~간 앞서가는데.템포가 빨랐어.,nf04 -band1-002-005,咦?是吗?,"Oh, really?",あれっ? そう?,어라? 그래?,nf03 -band1-002-006,再来一次吗?,Should we try it again?,もう1回やってみる?,그럼 한 번 더 해 볼래?,smile01 -band1-002-007,好啊!那个。哼哼~♪啦啦啦……,Okay! Erm...Hmmhmm~♪ Hmhmhm~...,みる! えーっと。ンッン~♪ フンフンフ~ン……,할래! 그러니까.음음~♪ 흠흠흐~음……,smile01 -band1-002-008,快了!,Too fast!,早い!,빨라!,angry01 -band1-002-009,太快了太快了,"Too, too fast.",早い早い,빨라 빨라.,nf04 -band1-002-010,好奇怪啊……惠惠~!怎么办!?,"Hmm, weird...O-Tae~! What do I do?!",おかしいなー……おたえ~! どうしよう!?,이상하네……오타에~! 어떡하지!?,sad01 -band1-002-011,不要紧。仔细听鼓的声音。试试看,Don't worry. Just listen to the drums.I'll set the rhythm for you.,大丈夫。ドラムよく聞いて。ちょっとやってみるから,괜찮아. 드럼을 잘 들어봐.한 번 쳐볼 테니까.,nf04 -band1-002-012,嗯、嗯,"Good, okay!",うん、うんっ,응!,nf05 -band1-002-013,惠惠完全是一副老师的模样呢,"Kasumi and her ""O-Tae Sensei.""",すっかり『おたえ先生』だな,완전히 「오타에 선생님」이네.,smile01 -band1-002-014,诶嘿嘿,很不错吧~!,"Ehehe, looks nice, doesn't it~?",えへへ、いいでしょ~!,"에헤헤, 괜찮지~!?",nf_right01 -band1-002-015,老师……吗?我也有一种在学习的感觉。很开心啊,"Sensei...? I don't know about that.I'm here to learn too, you know.It is fun, though.",先生……かな?私も勉強って感じだし。楽しいけど,선생님……인가?나도 공부하는 것 같고. 즐거우니까.,eeto01 -band1-002-016,是这样的吗?,Is that so?,そういうもんか?,그런가?,nf03 -band1-002-017,是这样的,That's so.,そういうもん,그렇지.,smile01 -band1-002-018,虽然教别人很辛苦……但如果对方有进步的话,就会觉得很开心,It's not easy teaching people...But it's definitely fun to see them improve.,教えるのって大変だけど……相手が上達するのは、なんかうれしいよね,가르치는 건 힘들지만……상대가 성장하면 왠지 기쁘지.,smile01 -band1-002-019,这是在说小纱南他们吗?,Are you talking about Sana-chan?,それって、紗南ちゃんたちの話?,그거 동생들 이야기지?,nf03 -band1-002-020,嗯。当纱南她们考试拿到好成绩的时候我就会有一种成就感,Yeah. Seeing her passing tests and getting good grades makes all the teaching worthwhile.,うん。紗南たちがテストでいい点とってくると教えたかいがあったな、って思うよ,"응, 사나와 준이 시험을 잘 보고 오면가르친 보람이 있었구나 싶지.",nf04 -band1-002-021,我也是、我也是!,Yeah! I know exactly what you mean!,うちも、うちも!,나도 나도!,gattsu01 -band1-002-022,你家是妹妹比较能干吧。不应该是她教你吗?,"Your sister is a way better student than you, Kasumi. I bet she's the one teaching you.",お前んとこは妹のほうがしっかりしてんだろ。教えられるほうじゃねえの?,너희 집은 동생이 더 낫잖아.네가 동생한테 배우는 거 아니야?,smile03 -band1-002-023,怎、怎么会呢~!我也教给了明日香很多东西哦!,Th-that's not true~!I help Aa-chan study all the time!,そ、そんなことないよ~!私だってあっちゃんに色々教えてるもん!,"그, 그렇지 않아~!나도 아짱에게 다양한 걸 가르쳐주고 있다고!",sad01 -band1-002-024,呼呼。妹妹吗……有点羡慕呢,Hehe. I sometimes wish I had a little sister...,ふふっ。妹かあ……ちょっとうらやましいな,후훗. 여동생이라……조금 부럽네.,smile01 -band1-002-025,小里美不是有姐姐吗,"You have an older sister though, right Rimi-rin?",りみりんはお姉ちゃんいるじゃん,리미링은 언니가 있잖아.,nf02 -band1-002-026,百合学姐。很帅气啊……,Yuri-san. She's so cool...,ゆりさん。かっこいいよね……,유리 씨. 멋지지……,nf05 -band1-002-027,就是因为她太帅气啊~!我都没有什么可以教给姐姐的东西嘛,She's too cool~!I don't have anything to teach her...,かっこいいからだよ~!私がお姉ちゃんに教えられることなんてないもん,멋있는 게 문제야~!내가 언니한테 가르쳐 줄 수 있는 게 없는걸.,awate01 -band1-002-028,唉。虽然我想变得像姐姐那样……但是还差得远呢~,I wish I could be like her some day...But that day's still very far away~.,はあ。お姉ちゃんみたいになりたいけど……道は遠いよ~,하아. 언니처럼 되고 싶은데……갈 길이 멀어~,odoodo02 -band1-002-029,这样啊。不过,我很喜欢哦!小里美现在的贝斯演奏,"Well, I love you and your bass just the way you are, Rimi-rin!",そっかー。でも、私は大好きだよ!今のりみりんのベース,그런가~ 그래도 난 정말 좋아해!지금 리미링이 치는 베이스 말야.,smile01 -band1-002-030,……是吗?,... Really?,……そう?,……정말?,smile03 -band1-002-031,是啊。因为,正因为有小里美在――正因为那个人是小里美,我们才是Poppin'Party嘛,"Really!Without you, Rimi-rin...We just wouldn't be Poppin'Party!",そうだよお。だって、りみりんがいるから――りみりんだから、Poppin'Partyなんだもん,당연하지~왜냐면 리미링이 있으니까……리미링이니까 Poppin'party인걸.,gattsu01 -band1-002-032,小香澄……诶嘿嘿。谢谢你,Kasumi-chan... Hehe.Thank you.,香澄ちゃん……えへへ。ありがとう,카스미 짱…… 에헤헤.고마워.,smile02 -band1-002-033,……你居然连这种羞死人的话都能轻易说出口,"... You really come out with some cheesy stuff, Kasumi.",……お前、よくそういう恥ずかしいことサラッと言えるよな,……너는 참 그런 부끄러운 말을 아무렇지 않게 말하는구나.,smile03 -band1-002-034,我也喜欢有咲哦!,"I love you too, Arisa~!",有咲も好きだよ!,아리사도 좋아해!,smile02 -band1-002-035,我没有让你说!快住口!,"Eugh, stop it! Gross!",言えつってんじゃねえよ! やめろ!,말하라는 게 아니야! 하지 마!,shame01 -band1-002-036,啊哈哈。不过,别人是别人,兄弟姐妹是兄弟姐妹。我们就是我们自己。按照自己的节奏努力就好了,"Haha! Strangers, siblings, whoever.We are who we are, I suppose.We just have to move to our own beat.",あはは。ま、他人は他人、きょうだいはきょうだい。私たちは私たちだよね。自分のペースで頑張ればいいよ,아하하. 뭐 남은 남이고 형제는 형제.우리는 우리니까.자기 페이스에 맞게 노력하면 돼.,smile01 -band1-002-037,没错没错!就是这样!,Yeah! That's what I've been saying!,そうそう! そういうこと!,맞아 맞아. 그런 거야!,nf05 -band1-002-038,但是你也不能擅自加快节奏啊。这一点得好好配合才行,It doesn't mean you can mess up the tempo!That's one beat you have to match up with.,だからってテンポまで勝手に早くするなよな。そこはちゃんと合わせろよ,그렇다고 템포까지 멋대로 빨리하지 말라고.그 부분은 잘 좀 맞춰봐.,smile03 -band1-002-039,呜呜。我会努力的……,Ahh... I'll try...,うう。頑張る……,으으 노력할게……,sad01 -band1-002-040,我倒是很喜欢香澄那种节奏有点快的演奏呢。因为她把雀跃的心情都传达出来了,"I like you speeding off like that, Kasumi.It really shows your excitement for the performance.",私は、ちょっとはしってる香澄の演奏も、好きだけど。わくわくする気持ち、伝わってくるから,난 약간 빠른 듯한 카스미의 연주도 좋아해.두근두근거리는 느낌이 전해져 오거든.,smile01 -band1-002-041,真的吗?那么,还是按照现在这样——,Really? Then maybe I should keep on-,ほんと? じゃあやっぱりこのままでも――,정말? 그럼 역시 이대로 하는……,nf03 -band1-002-042,这是两码事,That's not what I meant.,それは別,그런 얘기가 아니라.,nf01 -band1-002-043,我就知道。我会练习的……,"Yeah, I thought not. I'll keep practicing...",だよね。練習しまーす……,그렇지. 연습하겠습니다~,sad01 -band1-002-044,对了。既然我们五个人是最佳的组合。那么我也想让大家能配合得完美无缺,We all know this band works exactly because it's the five of us. We just need to get ourselves completely in sync.,そうだね。せっかく、この五人だからいいんだって話になったんだし。息もピッタリ合わせたいよね,그렇지.모처럼 이 다섯이라서 좋다는 이야기가 나왔으니까.호흡도 딱 맞추고 싶어.,smile01 -band1-002-045,只有我们五个人一起才能完成的演奏。大家不想以这个为目标吗?,Don't you want to give a performance that only we are capable of?,この五人でしか、できない演奏。目指したくない?,"우리 다섯 명만이 할 수 있는 연주, 해보고 싶지 않아?",smile02 -band1-002-046,……!我想!,...!I do!,……! 目指したい!,……! 하고 싶어!,smile02 -band1-002-047,嗯。我也是,Yeah. Me too.,うん。私も,응. 나도,nf05 -band1-002-048,哇,我也是,M-me too.,わ、私もっ,"나, 나도!",nf05 -band1-002-049,……我无所谓,... I don't really care.,……私��別にどうでもいい,……난 아무래도 좋아.,pui01 -band1-002-050,诶。有咲~,Arisa~!,えー。有咲ぁ~,아~ 아리사아~,sad01 -band1-002-051,烦、烦死了!刚才不是说自己就是自己吗!以什么为目标是我的自由吧!,Sh-shut up!You just said we all move to our own beat!Now we have to get completely in sync?!,う、うるせえなっ!さっき、自分は自分だって言っただろ!何をどう目指そうと私の勝手だよっ!,"시, 시끄러워!아까 자기는 자기라고 말했잖아!뭘 목표로 삼든 내 마음이라고!",angry02 -band1-002-052,香澄,别担心。有咲只是难为情而已,"Don't worry, Kasumi.Arisa just gets like this sometimes.",香澄、大丈夫だって。有咲は照れくさいだけだから,"카스미, 괜찮다니까.아리사는 그냥 부끄러워하는 것뿐이야.",smile04 -band1-002-053,不是!,I do not!,違うっ!,아니얏!,shame01 -band1-002-054,啊哈哈。这样吗。……嗯。感觉能做到更加啪——!这样的大事!让大家能变得哇——!这样的事情!,"Haha! Oh, right!I bet we can do something just, booom!That makes everyone go, waaaah!",あはは。そっかあ。……うん。もっとバーン! って大きなこと、できそうな気がしてきた!みんながワーッ! ってなるようなこと!,아하하. 그런가. ……응.좀 더 펑~! 하고 커다란 일을 할 수 있을 것 같아!다들 와~아! 하게 되는 것!,nf04 -band1-002-055,听不懂。说人话!,No idea.English!,わからん。日本語!,모르겠어. 우리말로 해!,angry03 -band1-002-056,做一番大事,让大家都参与进来……打动世界,是这种感觉吗?,"She wants to do something big, create a movement, and change the world. I think?",大きなことして、みんなを巻きこんで……世間を動かす、って感じ?,대단한 일을 해서 모두를 감동시켜서……세상을 움직이는 거?,nf03 -band1-002-057,对对,就是这种感觉!,Yeah! Exactly!,そうそう、そんな感じ!,맞아 맞아. 그런 느낌!,nf05 -band1-002-058,唉。只是高中生乐队而已,那种事情能做得到吗。你们口中的世界,最多不过是到那边的商店街为止罢了,And you think our high school band can do that? Change the world... I think we'll only go as far as this town.,はあ。たかだか高校生のバンドがそんなことできるかね。世間つっても、せいぜいそこの商店街くらいまでだろ,하아. 그냥 고등학생 밴드가 그런 걸 어떻게 하냐.세상이라고 해봐야 겨우 저기 상점가 정도겠지.,smile03 -band1-002-059,啊哈哈。就算是商店街也好,能打动他们也很厉害了啊,"Hehe. I think even that sounds amazing enough, though.",あはは。商店街まででも、動かせたらすごいと思うよ,아하하. 상점가라도 움직이면 굉장한 일인걸.,smile02 -band1-002-060,的确,Good point.,確かに,맞아.,nf04 -band1-002-061,嘻嘻。也不是不可能哦。因为和香澄在一起,根本不知道会发生什么事情,"Hehe. Nothing is impossible, you know. As long as we're with Kasumi, there's always a chance something unexpected will happen.",ふふっ。ありえないことでもないかもよ。香澄と一緒だと、何が起きるかわからないからね,"후훗. 불가능한 일만은 아닐 거야.카스미와 함께라면, 무슨 일이 일어날지 모르니까.",smile01 -band1-003-001,嗯嗯~♪……好!,Hmm-hmm~♪ Okay!,ンン~♪……よしっ!,음음~♪……좋아!!,jaan01 -band1-003-002,怎么样?刚才的感觉不错吧?,Well? What do we think?,どうかな? 今のいい感じ?,어땠어? 지금 좋지 않아?,nf05 -band1-003-003,很完美,Perfect.,ばっちり,딱이야.,nf04 -band1-003-004,嗯!配合得很好,我觉得很棒哦!,It really was!We were all completely in sync with each other.,うん!ちゃんと合ってたし、よかったと思うよ!,응!제대로 맞았고 괜찮았어!,nf04 -band1-003-005,真的吗!?有咲觉得呢!,"You really think so?! What about you, Arisa?",ほんとにっ!?有咲は!,진짜로!!?아리사는!,nf02 -band1-003-006,唔,比昨天进步了,"It was better than yesterday, at least.",まあ、昨日よりは進歩してんじゃないの,"뭐, 어제보다는 나아진 것 같네.",nf04 -band1-003-007,太好啦——!这是练习的成果吗~♪,Yay! That must mean all our hard work is paying off♪,やったー!練習の成果かなぁー♪,해냈다~!연습한 결과일까~♪,nf05 -band1-003-008,如果你学习也能这么努力的话也不用在考试前哭哭啼啼了吧?,"If only you'd try so hard at school, too.You might stop crying before tests.",勉強もそれくらいやってたらテスト前泣かないですむんじゃね?,공부를 그렇게 했으면시험 전에 고생 안 해도 되는 거 아냐?,nf01 -band1-003-009,……呜,... Ouch...,……うっ,……윽.,surprised01 -band1-003-010,香澄的表情变得���沉了,"Your face is a picture, Kasumi.",香澄、渋い顔になってるよ,"카스미, 표정이 떨떠름한데.",smile03 -band1-003-011,沙绫!有咲说的话和明日香一样~!,Saya! Arisa's being mean!She sounds just like Aa-chan~!,さーや!有咲があっちゃんみたいなこという~!,사~야!아리사가 아짱 같은 말을 하고 있어~!,nf02 -band1-003-012,你妹妹也这样说你了吗!?,Your little sister bullies you?!,妹にも言われてんの!?,동생도 잔소리했어!?,surprised01 -band1-003-013,香澄,加油,Kasumi. Be strong.,香澄、ファイト,카스미 파이팅.,smile01 -band1-003-014,"呜~沙绫,有没有能让人打起精神的东西啊?","Saya~, can't you do something to cheer me up?",う~さーや、元気でるものないー?,"우~사~야, 힘 나는 이야기 없어~?",nf01 -band1-003-015,嗯——你是说能让人打起精神的话题吗?……现在的话,就是祭典吧,"Hmm. Something to cheer Kasumi up...... Well, there is a festival going on-",んー、元気が出る話題ってこと?……今なら、お祭りとか,음~ 힘 나는 이야기?……지금이라면 축제가 있지.,nf03 -band1-003-016,祭典!?在哪里举办!,A festival?! Where?!,お祭り!?どこでやるの!,축제!?어디서 열려!?,smile01 -band1-003-017,商店街的祭典。每年都举办啊,"The same place it is every year, in town.",商店街のやつ。毎年やってるでしょ,상점가에서야.매년 하고 있잖아.,smile01 -band1-003-018,啊。已经到这个时期了吗,"It's that time of year already, huh.",あー。もうそんな時期か,아.벌써 그럴 시긴가.,nf04 -band1-003-019,小沙绫家也会做点什么吗?,"Will your family be taking part again, Saya-chan?",沙綾ちゃんのお家は、何かするの?,사아야 짱네 집에서는 뭐 해?,nf03 -band1-003-020,出售面包……之类的?,"Selling bread, I guess...?",パンの販売……とか?,빵 판매……라든가?,eeto01 -band1-003-021,面包平时也在卖啊。如此说来,今年还没有听说过祭典的事情呢,"I imagine so. I mean, we always do.I haven't heard them talk about it yet, though.",それはいつもやってるなぁ。そういえば、今年はまだなにも聞いてないかも,그건 항상 하고 있지.그러고 보니 올해는 아직 아무것도 듣질 못했네.,smile01 -band1-003-022,说到商店街的祭典,肯定有捏糖人的店吧,I really like the candy stall at the festival best.,商店街のお祭りと言えば、飴細工屋さんだよね,상점가의 축제라고 하면 사탕 가게지.,smile01 -band1-003-023,捏糖人的店!我听明日香说过!,The candy stall! Aa-chan told me about it once before!,飴細工屋さん!あっちゃんに聞いたことある!,사탕 가게!아짱한테 들었어!,gattsu01 -band1-003-024,我和姐姐一起去过,很甜很好吃哦,I went with my sister once before...They're so delicious and sweet.,お姉ちゃんと一緒に行ったことがあるんだけどね、甘くてとっても美味しいんだよ,언니랑 같이 간 적이 있는데정말 달고 맛있었어.,smile01 -band1-003-025,这一带的人们都很期待呢,Everyone in town just can't wait for it to open.,この辺の人たち、みんな楽しみにしてるよね,이 근방 사람들은 모두 기대하고 있겠지.,smile01 -band1-003-026,我也是。都等不及了,Me neither. It's pretty exciting.,私も。待ち遠しい,나도.기대하는 중.,nf05 -band1-003-027,是吗,还有这样的店啊,I had no idea.,へえー、そんなお店もあるんだ,오~ 그런 가게도 있었구만.,smile01 -band1-003-028,很有名哦,It's really famous.,名物だよね,명물이야.,smile01 -band1-003-029,能把糖做成自己喜欢的形状,"They'll make you customized candies, too.",好きな形のキャンディー、作れる,원하는 모양의 캔디를 만들 수 있어.,nf04 -band1-003-030,诶,真的吗!?,"Wait, really?!",えっ、ほんとに!?,"엇, 진짜로!?",surprised01 -band1-003-031,能指定形状?什么形状都行吗,"You mean, in any shape you want?",形を? どんなのでもいいのか,모양을? 아무거나 다 되는 건가.,nf03 -band1-003-032,嗯。制作得很好哦,我吃了一惊呢,"Any shape! They're really good at it, too.",うん。作るの上手だから、驚いちゃうよ,"응, 엄청 잘 만들어서 보면 깜짝 놀랄 거야.",nf05 -band1-003-033,是吗。和香澄一模一样的糖人行吗?,Hmm. Could they make one Kasumi-shaped?,ふーん。香澄そっくりなキャンディーとかも?,흐응~카스미를 닮은 사탕 같은 것도?,nf04 -band1-003-034,我记得似乎的确做过肖像糖人哦!,"Actually, I think they draw caricatures there, too!",似顔絵とかもやってた気がするよ!,초상화 같은 것도 있었던 것 같아!,nf04 -band1-003-035,有咲,不可以把香澄吃掉……,"You can't eat Kasumi, Arisa...",有咲、香澄を食べちゃだめ……,"아리사, 카스미를 먹으면 안 돼……",smile03 -band1-003-036,诶!?,Wh-what?!,え!?,뭐어!?,surprised01 -band1-003-037,我、我不是那个意思啊——!,Th-that's not what I meant!,そ、そういうつもりで言ったんじゃねー!,"그, 그런 뜻으로 말한 게 아니야~!",angry02 -band1-003-038,被有咲吃掉就会消失了!,"If Arisa eats me, I won't be me anymore!",有咲に食べられたらなくなっちゃう!,아리사에게 먹히면 없어져 버릴 거야!,smile03 -band1-003-039,谁要吃啊!,No one's eating anyone!,誰が食うか!,누가 먹냐!,angry01 -band1-003-040,我要吃有咲,I might eat Arisa.,私は、有咲を食べる,난 아리사를 먹을 거야.,kime01 -band1-003-041,不许吃!,Well don't!,食べるなっ!,먹지 마!!,angry03 -band1-003-042,大家都很兴奋呢,"It's nice to see everyone getting along, at least.",みんな盛り上がってるなー,다들 신났네~,smile01 -band1-003-043,——对了!,... Ah!,――そうだっ!,……맞다!!,nf05 -band1-003-048,好主意,Great idea.,それいい,그거 좋아.,smile02 -band1-003-049,嗯。或许很适合我们,That would be perfect for us.,うん。私たちに合ってるかも,응. 우리한테 딱 맞겠다.,nf05 -band1-003-050,我也觉得很好。小有咲呢?,"I think that sounds great. What do you think, Arisa?",私もいいと思うよ。有咲ちゃんは?,나도 좋은 것 같아.아리사 짱은?,smile02 -band1-003-051,星星形状。……还不错吧?很有我们的风格,"Star-shaped candies? Fine, if you must...It does sound like something we'd do.",星型かー。……まあいいんじゃない?私たちらしーし,별 모양이라~ ……뭐 괜찮지 않을까?우리답기도 하고~,smile01 -band1-003-052,太好啦~!,Yay!,やったー!,만세~!,gattsu01 -band1-003-053,好期待祭典哦♪现在就已经有点等不及了!,"I'm so excited, I can't wait for the festival to start♪",お祭り楽しみー♪今から待ち遠しいよー!,축제가 기대된다~♪벌써부터 너무 기다려지는데~!,smile02 -band1-003-054,冷静一点,"Calm down, Kasumi.",おちつけ,진정해.,smile03 -band1-003-055,香澄形状的糖人……要做吗?,"You're excited for your candied Kasumis too though, right?",香澄型のキャンディーは……作る?,카스미 모양의 캔디는…… 만들어?,nf02 -band1-003-056,忘了它吧!,Enough with the Kasumi candy!,それは忘れろ!,그건 잊어버려!,angry01 -band1-003-057,那么,既然都决定了,那我们继续练习吧?,I think that's as good a point as any to stop and get back to practice.,じゃあ、一つまとまったところで、練習再開しようか?,그럼 일단락됐으니까다시 연습할까?,nf04 -band1-003-058,好啊——!啦啦啦~♪,Okay! Hmm-hmm~♪,おっけー!フンフフ~ン♪,오케이~!흠흐흐~음♪,nf05 -band1-003-059,干劲十足,That's the spirit.,やる気満々,의욕이 충만.,smile01 -band1-003-060,好!首先从开头开始吧!,"Come on then, everyone!Once more from the top!",よーし!まずは最初からやってみよー!,좋~아!일단 첫 부분부터 해 보자~!,gattsu01 -band1-004-001,……已经这么晚了,... It's getting late already.,……もう、こんな時間,……벌써 시간이 이렇게.,surprised01 -band1-004-002,啊,真的啊。因为太投入了,时间一眨眼就过去了,"Oh, you're right. I was so focused, I hadn't noticed...",あっ、ほんとだ。集中してたから、あっという間だったね,"앗, 진짜다.집중했더니 시간이 빨리 갔네.",surprised01 -band1-004-003,今天先到这里,我们换个地方吧?,Maybe we should take this somewhere else.,今日はこの辺にして、場所を移すか?,오늘은 이쯤하고 다른 곳으로 갈까?,nf03 -band1-004-004,好!而且我很在意商店街的祭典!我得去问问什么时候开始♪,"Okay! I wanna ask around about that festival, too!I've just gotta know when it starts♪",はーい! 商店街のお祭りも気になるし!いつあるのか聞きに行かないと♪,그래~! 상점가 축제도 계속 생각나고 말이야!언제 하는지 물어보러 가야지♪,gattsu01 -band1-004-005,太兴奋了吧。你还是小孩子吗,Are you an actual child?,わくわくしすぎ。子供か,너무 들떴어. 애냐?,smile03 -band1-004-006,诶——是吗?,I don't think so...?!,えー、そーかな?,엥~ 그런가?,eeto01 -band1-004-007,啊哈哈,今天看起来格外精神,Haha. You seem even happier than usual today.,あはは、今日は特に元気に見えるよ,"아하하, 오늘은 특히 더 신나 보이는걸.",smile01 -band1-004-008,因为很期待祭典嘛,I think she's just excited about this festival.,お祭りが楽しみなんだよね,축제가 기대되는 거구나.,smile01 -band1-004-009,叮咚!小里美,答对啦♪,"Exactly right, Rimi-rin~♪",ピンポーン!りみりん、せいかーい♪,"띵~동!리미링, 정답~♪",jaan01 -band1-004-010,但是,不只��因为祭典哦!我最期待的是,和大家一起吃Popipa糖人♪,"But it's not just that!I can't wait for us all to get our special Poppin' Party star candies, too♪",でも、お祭りだけじゃなくてね!みんなと一緒にポピパキャンディーを食べるのが、一番たのしみなんだぁ♪,하지만 축제만이 아니라!다 같이 팝핀파 캔디를 먹는 게제일 기대돼♪,smile01 -band1-004-011,你是小学生吗……,Nope. Definitely a child...,小学生かよ……,초등학생이냐고……,smile03 -band1-004-012,有咲也要一起吃哦,"You're gonna join me too, Arisa~!",有咲も一緒に食べるんだよー,아리사도 같이 먹는 거야~,nf05 -band1-004-013,别粘着我!,G-get off me!,くっつくな!,달라붙지 마!,angry02 -band1-004-014,祭典祭典~♪,"Festival, festival, festival fun~♪",お祭りお祭り~♪,축제 축제~♪,smile01 -band1-004-015,别一边走路一边唱歌,"We're in public, you know.",道で歌うなよー,길에서 노래 부르지 말라고~,smile03 -band1-004-016,不过,我能明白香澄的心情。我也很期待,有咲也是吧?,"I can see why she's so excited, though.I'm kind of excited myself. And I bet you are too, Arisa.",でも、香澄の気持ちもわかるなー。私も楽しくなってきたし、有咲もでしょ?,"하지만 카스미의 기분도 알겠어.나도 점점 설레는데, 아리사도 그렇지?",smile01 -band1-004-017,啊……算是吧,Hmm... Maybe a little.,あー……まぁ、な,"아~…… 뭐, 응.",nf04 -band1-004-018,……啊,... Ah.,……あっ,……앗.,surprised01 -band1-004-019,小里美,怎么了?,Rimi-rin? What is it?,りみりん、どうしたの?,"리미링, 왜?",nf03 -band1-004-020,诶?唔,呃,这个……,Huh? I... I... This...,えっ?あの、えっと、これ……,"앗?아니, 저기 이건……",awate01 -band1-004-021,这个……啊——哎呀呀,This...? Oh.... Ohh.,これって……あー、あらら,이건……어~ 어라라.,surprised01 -band1-004-022,看到了不该看的东西,This isn't good.,見てはいけないもの,보면 안 되는 것.,serious01 -band1-004-023,通知?嗯……,A flyer? Let's see here.,貼り紙?えっと……,벽보?어디 보자……,nf02 -band1-004-024,从今年开始,祭典……没有了!?,This year's festival is... canceled?!,今年から、お祭りは……無し!?,올해부터 축제는…… 없어!?,surprised01 -band1-004-025,……好伤心,... That's terrible.,……悲しい,……슬프다.,sad01 -band1-004-026,什么——!?为什么!?,Canceled?! Why?!,えぇー!?なんで!?,에엥~!?어째서!?,sad01 -band1-004-027,这消息我也是现在才知道……,I had no idea...,私も知らなかったよ……,나도 몰랐어……,sad01 -band1-004-028,啊!也许这个通知是错的!,Wait! Maybe it's a printing error or something!,あっ!もしかしてこの貼り紙間違いなのかも!,앗!혹시 이 벽보는 잘못된 게 아닐까!,surprised01 -band1-004-029,啊,是内容有错误吗?,Maybe they just made a mistake...?,あ、内容に誤りがある、とか?,"아, 내용이 잘못됐다던가?",odoodo01 -band1-004-030,是谁的阴谋……,Maybe it's a conspiracy...,誰かの陰謀……,누군가의 음모……,serious01 -band1-004-031,会犯这种低级错误吗?,You're all extremely wrong.,そんなうっかりミスするか?,어떻게 실수로 이렇게 되냐!,nf03 -band1-004-032,不管是谁都有犯错的时候!,"Everyone makes mistakes, Arisa!",誰にだってまちがいはある!,누구라도 실수는 하는 거야!,kime01 -band1-004-033,香澄说这句话很有说服力……,That is so not what I-,香澄が言うと説得力あんなー……,카스미가 말하니까 설득력이 넘치는데……,smile03 -band1-004-034,去确认一下吧!,We have to go and find out the truth!,確かめに行こう!,확인하러 가자!,nf05 -band1-004-035,走吧。这是首先要做的事情,She's right. This is our top priority.,行く。これは最優先事項,가자. 이건 최우선 사항이야.,nf05 -band1-004-036,为了Popipa糖人——!,For the Poppin' Party star candies!,ポピパキャンディーのためにー!,팝핀파 캔디를 위하여~!,kime01 -band1-004-037,呜呜,这里也有……,"There are flyers everywhere here, too...",ううー、ここにも……,으으~ 여기에도……,sad01 -band1-004-038,到处都贴着呢,On every wall and post.,色んなところに貼ってる,여기저기 붙어 있어.,sad01 -band1-004-039,既然贴了这么多通知,大概没有弄错吧……,"If they've put up this many, I doubt there's any mistake...",これだけ貼ってあるなら、間違いじゃないのかも……,이렇게 많이 붙어 있다면 실수가 아닐지도……,sad01 -band1-004-040,纯和纱南也很期待的……,"Jun and Sana were so looking forward to it, too...",純と紗南も楽しみにしてるんだけどな……,준하고 사나도 기대하고 있었는데……,sad01 -band1-004-041,……我想知道祭典取消的理由!,... I want to know why it was canceled!,……お祭りがなくなっちゃう理由が知りたい!,……축제가 없어지는이유가 궁금해!,angry01 -band1-004-042,是啊。为什么取消了呢?,"I would like to find out, too.",そうだね。どうして無しになっちゃったんだろう?,"그러게, 왜 열리지 않게 돼버린 걸까?",odoodo01 -band1-004-043,啊,是米歇尔!米歇尔也许知道什么!,"Hey, it's Michelle! She's bound to know what happened!",あっ、ミッシェルだ!ミッシェルなら何か知ってるかも!,"앗, 미셸이다!미셸이라면 뭔가 알고 있을 거야!",nf05 -band1-004-044,一个玩偶能知道什么,What would a pink bear know about anything?,ただの着ぐるみが何を知ってんだよ,그냥 인형 옷 마스코트가 알긴 뭘 알아.,serious01 -band1-004-045,问玩偶服里面的人,"There is a person inside, you know.",中の人に聞く,안에 있는 사람한테 묻자.,nf04 -band1-004-046,里面的人!?,Th-there is?!,中の人!?,안에 있는 사람!?,surprised01 -band1-004-047,因为她是商店街的吉祥物。说不定会知道什么,She's the mascot of this shopping district.She really might know why the festival was canceled.,商店街のマスコットだからね。案外知ってるかも,상점가의 마스코트니까 의외로 뭔가 알고 있을지도 모르지.,nf05 -band1-004-048,米歇尔——!,Michelle~!,ミッシェルー!,미셸~!,jaan01 -band1-004-049,祭典取消的事情是真的吗?米歇尔,快告诉我!,Has the festival really been canceled?You have to tell us!,お祭り無くなるって、ほんとーなの?ミッシェル教えて!,축제가 없어진다는 게 정말이야?미셸! 알려줘!,nf03 -band1-004-050,玩偶不能说话吧?,"Bears don't speak, Kasumi.",着ぐるみだからしゃべれなくね?,인형 옷을 입고 있어서 말 못할걸?,nf03 -band1-004-051,是就点头,不是就摇头,"Nod for yes, shake for no.",イエスは頷く、ノーは首を振る,맞다면 끄덕이고 아니라면 고개를 저어.,serious01 -band1-004-052,不——!!!,Ahh~!!,ガーン!!!,쿠궁~!!,surprised01 -band1-004-053,小香澄……,Kasumi-chan...,香澄ちゃん……,카스미 짱……,odoodo02 -band1-004-054,打起精神来,"Cheer up, Kasumi...",元気出しなって,기운 차려.,smile04 -band1-004-055,我也很伤心,None of us wanted this.,私も悲しい,나도 슬퍼.,sad01 -band1-004-056,惠惠。大家!,O-Tae... Saya...,おたえー。みんな~!,오타에~! 얘들아~!,sad01 -band1-004-057,……这说明糖人也没戏了吗,"... I guess that means no star candies, then.",……キャンディーも無しってことか,……캔디도 없는 건가.,sad01 -band1-004-058,我好想和大家一起吃啊!!!,But I really wanted us to have them~!!,みんなと食べたかったのにー!!!,다 같이 먹고 싶었는데~!!!,cry01 -band1-005-001,看你的表情,好像想说什么啊,You look like you have something on your mind.,なんか言いたそうな顔だな,뭔가 할 말이 많아 보이는 얼굴인데.,nf03 -band1-005-002,嗯……我在想祭典为什么取消了,I'm still wondering why the festival was canceled...,うん……お祭りなくなっちゃうのどうしてかなって考えちゃって,응…… 축제는 왜 없어져 버린 걸까 하는생각이 들어서.,odoodo02 -band1-005-003,是突然决定的吗,It must have been something important.,急に決まったのかな,갑자기 결정난 걸까?,eeto01 -band1-005-004,真没想到祭典居然会取消,I would never have imagined it would get canceled.,まさかお祭りが無くなるなんて思わなかったもんね,설마 축제가 없어지다니 생각도 못 했어.,sad01 -band1-005-005,是啊。明明有人这么期待想不通祭典为什么会被取消,"Yeah. So many people were looking forward to it, too.They're all gonna want to know why.",そうだな。こうやって楽しみにしてた人間がいるのになんでやめるのか疑問だな,그러게 이렇게 기대하고 있는 사람들이 있는데.왜 없애는지 모르겠네.,nf04 -band1-005-006,是啊。应该有更多的人不希望祭典取消吧,"I bet more people want it to happen than want it canceled, too...",そうだよね。無くなってほしくない人たちの方が多いはずなのに,그래.없어지지 않는 걸 원하는 사람들이 더 많을 텐데.,sad01 -band1-005-007,我感觉这是什么阴谋,"In other words, it is a conspiracy after all.",これは、何かの陰謀を感じる,이건 뭔가 음모가 느껴져.,serious01 -band1-005-008,嗯……,Hrm...,うーん……,으~음……,sad01 -band1-005-009,哦,怎么了。你居然在唉声叹气,真少见啊,An unusual grumble from Kasumi.What's the matter now?,おー、どうした。珍しく唸ってるな,오~ 왜 그래.웬일로 앓는 소릴 내고 있어.,nf04 -band1-005-010,很受打击���……打起精神来,香澄,"I think she's still in shock...Come on Kasumi, cheer up.",ショックだったんだね……元気だして、香澄,"충격이었나 보네……기운 내, 카스미.",sad01 -band1-005-011,可是……,But... but...,だって……,그치만……,sad01 -band1-005-012,香澄,好啦好啦,"There there, Kasumi.",香澄、よしよし,"카스미, 그래그래~",smile01 -band1-005-013,惠惠~,O-Tae~...,おたえ~,오타에~,cry01 -band1-005-014,没有了祭典,今年变得有些寂寞啊,It's not going to be the same without the festival this year.,お祭り無しだと、今年は少しさみしくなるね,축제가 없다니까 올해는 조금 쓸쓸할 것 같아.,sad01 -band1-005-015,暂时是吃不到糖人了,"And without any candies, either.",キャンディーはおあずけか,캔디는 보류인가.,serious01 -band1-005-016,暂时吃不到了……我好想和大家一起吃啊~!,The candies... I really wanted us to share them~!,おあずけ……みんなと食べたかったよぉ~!,보류라니……다 같이 먹고 싶었어~!,sad01 -band1-005-017,你再抱怨也没办法啊,Crying isn't going to bring them back.,だだこねてもどうにもならないぞ,안 되는 거 떼써봐야 소용없어.,smile03 -band1-005-018,因为她一直很期待啊。也怪不得她,She's just upset after getting so excited.,楽しみにしてたからね。仕方ないよ,기대하고 있었으니까.어쩔 수 없지.,smile03 -band1-005-019,不过,到底是为什么呢?突然取消了祭典,Why would they cancel it so suddenly?,でも、本当になんでかな?お祭り、急にやめちゃうなんて,그런데 정말 왜 그럴까?축제를 갑자기 안 한다니.,sad01 -band1-005-020,的确。每年都很热闹的啊,It's everyone's highlight of the year.,確かに。毎年盛り上がってたのにね,그러게.매년 잘 되고 있었는데.,nf03 -band1-005-021,是因为大人之间的事情吧?,"Adults have their reasons, I guess.",大人の事情とかじゃん?,우리가 모르는 어른의 사정이 있지 않을까?,serious01 -band1-005-022,可恶的大人……,Stupid adults.,大人め……,어른들……,serious01 -band1-005-023,虽然我不是小香澄……但我也好想吃Popipa糖人啊,"I was looking forward to our special star candies, too...",香澄ちゃんじゃないけど……ポピパのキャンディー、食べたかったなぁ,카스미 짱 만큼은 아니지만……팝핀파 캔디를 먹고 싶었는데.,smile03 -band1-005-024,嗯。我有点想吃星星形状的,It really was a great idea.,うん。星型の飴ちょっと食べたかった,응. 별 모양 사탕은 좀 먹고 싶었어.,sad01 -band1-005-025,哟。沙绫。你们一脸忧郁的表情……这是怎么了?,"Hey, Saya. Why all the long faces?",よ。沙綾。みんなして暗い顔して……どうしたんだ?,"안녕, 사아야.다들 표정이 어두운데…… 무슨 일이야?",smile01 -band1-005-026,诶!那、那个……我们看到了这个……,Ah... Th-these flyers around town...,えっ!え、えっと……これを見ちゃって……,"앗!그, 그러니까 …… 이런 걸 봐서요……",surprised01 -band1-005-027,因为祭典取消了,大家都很伤心,They say the festival's been canceled this year.We're all feeling sad about it.,お祭り無くなって、みんなで悲しんでるの,축제가 없어져서 다들 슬퍼하고 있어.,sad01 -band1-005-028,啊啊,那个啊。我也很期待呢……,"Oh, yeah. I was kinda looking forward to it myself.",ああ、それか。アタシも楽しみにしてたんだけどな……,"아아, 그건가.나도 기대하고 있었는데……",smile03 -band1-005-029,我们问了米歇尔,她说这不是假的……,"I even asked Michelle, and she said it's all true...",ミッシェルに聞いたけど、嘘じゃないって……,미셸한테 들었는데진짜로 안 한다고……,sad01 -band1-005-030,虽然我们并不是听她亲口说的,"I don't think she ""said"" anything.",直接聞いたわけじゃないけどな,직접 들은 건 아니지만.,smile03 -band1-005-031,米歇尔里面的人应该也很伤心,"I bet whoever's inside is feeling sad, too.",中の人も悲しんでるはず,안에 있던 사람도 슬퍼했을 거야.,serious01 -band1-005-032,里面的人……!?,Inside...?!,中の人……!?,안에 있던 사람……!?,surprised01 -band1-005-033,我们还想让捏糖人的师傅给我们制作糖果呢。但是祭典没有了,真遗憾,"We were going to ask at the candy stall for some special sweets, but now we won't get the chance...",飴細工屋さんで、キャンディを作ってもらおうと思ってたんだけどね。なくなっちゃって、残念,사탕 가게에서사탕을 만들어 달라고 할 생각이었는데.할 수 없게 돼서 유감이야.,smile03 -band1-005-034,那家店很受欢迎哦。我也是,每年都很期待,That is a really good stall. I visit it every year.,あの店は人気だよな。アタシも毎年楽しみにしてるよ,그 가게는 인기가 많지.나도 매년 기대하고 있었어.,simizimi01 -band1-005-035,祭典取消了,商店街的人们就不伤心吗……,The whole town must be upset over all this...,お祭りが無くなったこと、商店街の人たちは悲しくないのかな……,축제가 없어지는 거상점가 사람들은 슬프지 않은 걸까……,sad01 -band1-005-036,当然,他们应该很伤心吧。我也很伤心,I'm sure they are. I know I am.,もちろん、悲しいはずだ。アタシも悲しい,물론 슬퍼할 거야. 나도 슬프고.,sad01 -band1-005-037,不知道取消的理由是什么,And we still don't even know the reason why...,無くなる理由もわからない,없어지는 이유를 모르겠어.,angry01 -band1-005-038,米歇尔也没说,Not unless Michelle starts blabbing.,ミッシェル、しゃべらないしな,미셸은 말을 못 하니까.,smile03 -band1-005-039,理由吗……其实,我听说似乎是预算的问题,The reason? I heard it was a funding issue.,理由か……実は予算の問題らしい、って聞いたな,이유라면……실은 예산 문제 같다고 들었어.,serious01 -band1-005-040,预算的问题……?那是真的吗?,A funding issue...?Really?,予算の問題……?それ、本当ですか?,예산 문제……?그거 정말인가요?,surprised01 -band1-005-041,嗯。因为区里不拨预算款项了,所以今年的祭典就取消了,"Yeah.The town suffered some budget cuts recently, and the festival fund had to be let go.",ああ。区から予算が下りなくなったから、今年はお祭りが無くなったんだって,어어. 구에서 예산이 나오지 않게 돼서올해엔 축제를 못 한다고 하더라고.,sad01 -band1-005-042,原来是这样啊,Right.,なるほどな,그렇구만.,serious01 -band1-005-043,但、但是每年都很热闹吧?,B-but... everyone enjoys it so much!,で、でもっ毎年盛り上がってるんだよね?,"하, 하지만매년 잘 됐었잖아?",nf03 -band1-005-044,嗯。会来很多人,非常热闹呢,They do.It was always filled with people each year.,うん。人もたくさん来てたし、すごく賑わってたよ,"응.사람들도 많이 오고, 엄청 붐비곤 했지.",smile03 -band1-005-045,那么,为什么不拨预算款项了啊?,"So why did they have to cut the budget, then?",じゃあ、どーして予算が下りなくなったんだろ?,그럼 왜 예산이 나오지 않게 된 걸까?,sad01 -band1-005-046,这件事情我们这些孩子是弄不明白的,"I don't think it's for us kids to know, really.",こればっかりは、アタシ達子供には分からないな,그것만큼은 우리 같은 애들은 알 수가 없지.,smile03 -band1-005-047,得去问大人才行,We should find an adult.,大人に聞いてみないと,어른들에게 물어봐야 해.,serious01 -band1-005-048,让他们告诉我们真相!,We have to get the truth!,本当のことを教えてもらおう!,진실을 알아야겠어!,serious01 -band1-005-049,不,什么真相,只是不拨预算款项了而已,Tomoe-san literally just told us the truth.,いや、本当もなにも、予算が下りなくなっただけでしょ,"아니 진실이고 뭐고, 예산이 나오지 않게 된 것뿐이잖아.",smile03 -band1-005-050,我想知道为什么嘛!,But I wanna know the real reason behind it all!,その理由が知りたいのー!,그 안 나오는 이유를 알고 싶은 거야~!,sad01 -band1-005-051,我知道了!别每次都粘着我!,"Okay, fine! Just get off me already!",わかったから! いちいちくっつくなって!,알았으니까! 일일이 달라붙지 마!,surprised01 -band1-005-052,虽然很遗憾……但是预算这件事情我们也没办法……,I mean... there's nothing we can do about a town budget...,残念だけど……予算って言われちゃうとどうにもね……,유감이지만……예산 때문이라면 아무래도……,smile04 -band1-005-053,悲伤的现实在等着我们,It just gets sadder and sadder.,悲しい現実が待っていた,슬픈 현실이 기다리고 있었어.,sad01 -band1-005-054,那么,我先走了,I'll see you guys later.,それじゃ、アタシはこれで,그럼 나는 이만.,bye01 -band1-005-055,啊,非常感谢!,"Thank you, Udagawa-san!",あっ、ありがとうございました!,"앗, 감사합니다!",nf05 -band1-005-056,巴也说很期待祭典啊,"I guess Tomoe was excited for the festival, too.",巴も、お祭り楽しみにしてたんだね,토모에도 축제를 기대하고 있었나 보네.,smile03 -band1-005-057,她是这么说了,So she says.,そう言ってたな,그렇게 말했었지.,nf04 -band1-005-058,我好想吃糖人哦,"Excited for the candy, no doubt.",やっぱりキャンディー、食べたかった,역시 캔디 먹고 싶었어.,serious01 -band1-005-059,……好啦,不快点走的话,练习的时间就要缩短了,"... Snap out of it, Kasumi. We're losing valuable practice time.",……ほら、動かないと練習する時間が減るぞ,"……자자, 어서 움직이지 않으면 연습할 시간이 줄어든다고.",serious01 -band1-005-060,有~咲~!,A~ri~sa~!,あ~り~さ~!,아~리~사~!,cry01 -band1-006-001,呜呜呜呜呜……,Hmph...,うぅううう……,우우우우우……,cry01 -band1-006-002,香澄像仓鼠一样。鼓着腮帮子,"You look like a hamster, Kasumi.Cheeks all puffed out.",香澄、ハムスターみたい。ほっぺ膨らんでる,"카스미, 햄스터 같아. 볼이 빵빵해.",smile03 -band1-006-003,看来她很伤心啊,She must be feeling really sad.,よっぽど悲しかったんだね,정말 슬퍼하는구나.,sad01 -band1-006-004,因为祭典取消了嘛,Of course I am.I really wanted to go to the festival.,お祭りが無くなっちゃったんだもん,축제가 없어져 버렸잖아.,sad01 -band1-006-005,这是区里的人们决定的事情……,"Well, whoever's in charge decided it must be canceled, so...",区の人たちが決めたことだからなぁ……,구청 사람들이 결정한 일이니까……,sad01 -band1-006-006,关于这件事情,莫非明年的祭典也没有了?,Do you think that means it won't be on next year either?,それなんだけど、もしかして来年のお祭りも無し?,"그래서 말인데, 혹시 내년에도 축제는 없는 건가?",nf03 -band1-006-007,不拨预算款项就说明大概是这样吧,"If there's no budget this year, then there probably won't be next year, no.",予算が下りなかったってことは、たぶん,"예산이 안 나온다고 하니, 아마도.",smile03 -band1-006-008,那么,以后就再也不举办祭典了吗,So no more festivals.,じゃあ、これからずっとお祭りしないのかな,그럼 앞으로도 계속 축제는 없는 걸까.,odoodo01 -band1-006-009,虽然还不知道,但是也有可能,"We can't be certain, but it does look that way.",まだわからないけど、そうなるのかもね,아직은 잘 모르겠지만 그럴지도 모르겠네.,sad01 -band1-006-010,我还一次都没有去过呢~!,But I never even got to go once~!,まだ一回も行ったことないのに~!,아직 한 번도 못 가봤단 말이야~!,cry01 -band1-006-011,别哭啊。还有很多其他的祭典不是吗,Stop crying. There's plenty of other festivals out there.,泣くなって。お祭りなら他にもいっぱいあるだろ,울지 말라니깐.축제는 그거 말고도 많이 있잖아.,smile03 -band1-006-012,不是这个问题!我就要商店街的祭典嘛~!,But I wanted to go to this one here!,そうじゃなくて!商店街のお祭りがいいのー!,그런 거 말고!상점가 축제가 좋아~!,cry01 -band1-006-013,小香澄……,Kasumi-chan...,香澄ちゃん……,카스미 짱……,sad01 -band1-006-014,没办法啊。做我们力所能及的事情吧,"There's nothing more we can do.Come on, Kasumi.",しかたないよ。できること、やろう,어쩔 수 없어. 우리가 할 수 있는 걸 하자.,smile03 -band1-006-015,惠惠说得没错。好啦,香澄。开始练习吧,"She's right. It's time for practice, Kasumi.",おたえの言うとおりだ。ほら、香澄。練習するぞ,"오타에 말이 맞아. 자, 카스미.연습하자.",smile03 -band1-006-016,祭典……,The festival...,お祭り……,축제……,sad01 -band1-006-017,香澄,Kasumi.,香澄ー,카스미~,nf02 -band1-006-018,……唔?嗯——,... Huh? Ah...,……うん? んー,……응? 으음……,sad01 -band1-006-019,听到刚才的演奏了吗?声音没有配合好哦,Were you listening? That sound was way off.,今の聞いてた?音が合ってないよ,지금 한 거 들었어?음이 안 맞잖아.,smile03 -band1-006-020,手都没有动,Her hand wasn't moving.,手が動いてない,손이 안 움직여.,nf01 -band1-006-021,小香澄,没事吧?,"Are you okay, Kasumi-chan?",香澄ちゃん、大丈夫?,"카스미 짱, 괜찮아?",awate01 -band1-006-022,别管她。反正是在想祭典的事情吧。如果不集中精力练习的话,我就不干了,"Just leave her. She's still crying over that festival.If you're not gonna focus during practice, I'm just gonna go home.",ほっとけ。どうせお祭りのこと考えてるんだろ。ちゃんと練習集中しないなら、私やめるぞ,"내버려 둬. 어차피 축제 생각만 하고 있겠지.제대로 연습에 집중하지 않을 거면, 난 갈 거야.",angry02 -band1-006-023,好狠心,Tough love.,スパルタ,스파르타식이네.,nf04 -band1-006-024,闭嘴,"Quiet, you.",うるせー,시끄러~,angry01 -band1-006-025,真的很期待祭典……好想做点什么啊……,"She really was looking forward to it...I wish we could help, but...",お祭り、本当に楽しみだったんだ……どうにかしてあげたいね……,축제를 정말 기대했었구나……뭐든 해주고 싶을 정도야……,odoodo02 -band1-006-026,我们自己制作糖人吗?,"What if we made candy here, ourselves?",私たちで、キャンディー作る?,��리끼리 캔디 만들까?,nf03 -band1-006-027,那不可能吧。不过,香澄一直心不在焉的,"It's way too hard.But you're right, we need to do something.Kasumi's just not the same.",それは無理だなー。けど、ずっとぼんやりしてるね香澄,"그건 무리야~하지만 계속 멍하니 있네, 카스미.",smile03 -band1-006-028,没办法啊,我也觉得很遗憾,"I can understand why, though... It really is a shame.",仕方ないよ、私だって残念だなーって思ってるもん,어쩔 수 없지. 나도 안타깝다고 생각하고 있는걸.,sad01 -band1-006-029,因为香澄特别期待,"She was more excited than anyone, that's for sure.",香澄は特に楽しみにしてたからね,카스미는 특히 더 기대하고 있었으니.,smile04 -band1-006-030,别管她。如果她是个容易消沉顺从接受的人,我就不会这么辛苦了,Let it go. She'll get through it soon enough.I'm not wasting my time worrying about it.,ほっとけよ。ヘコんで終わるようなやつなら私は苦労してないっての,"내버려 둬.낙담하다가 말 녀석이라면, 내가 고생할 일도 없어.",nf01 -band1-006-031,嗯。……不行!,Hrm... I can't do it!,ん~。……だめだっ!,음~ ……안 되겠어!,nf01 -band1-006-032,大家!我果然无法放弃!,Everyone! I just can't give up like this!,みんな! やっぱり諦めきれないよ!,얘들아! 역시 포기할 수 없어!,angry01 -band1-006-033,看吧,See?,ほらな,저 봐라.,smile03 -band1-006-034,有咲好厉害。对方的心情了如指掌,"Wow. You knew she was going to say that, didn't you?",さすが有咲。相手の気持ちが手に取るように分かる,역시 아리사.상대의 마음을 꿰뚫어 보고 있어.,smile01 -band1-006-035,是香澄太好懂了,I can read her like a book.,香澄がわかりやすすぎるんだよ,카스미가 너무 알기 쉬운 거야.,angry02 -band1-006-036,嗯,我们做点什么吧!商店街的祭典!,We have to do something! About the festival!,ねえ、何とかしよう!商店街のお祭り!,"저기, 어떻게든 해 보자!상점가 축제!",nf04 -band1-006-037,虽然我也想做点什么……可是实际上有我们能做的事情吗……,"We all want to, but... there's not really anything we can do...",何とかしたいけど……具体的に私たちにできることってあるかなー……,어떻게든 하고 싶지만……구체적으로 우리가 할 수 있는 게 있을까……,smile03 -band1-006-038,寻找我们能做的事情吧!因为我很想和大家一起制作Popipa糖人啊……!,There must be something! We just have to find it!I just... I really want us to have our star candies...,探そう、できること!みんなでポピパキャンディー、どうしても作りたいから……!,할 수 있는걸 찾아보자!어떻게 해서든 다 함께 팝핀파 캔디를 만들고 싶어……!,nf05 -band1-006-039,……是啊。想吃只属于我们的糖人呢,... You're right. I want them too.,……そうだね。私たちのキャンディー食べたいよね,……그렇지.우리의 캔디를 먹고 싶어.,nf05 -band1-006-040,我也想吃Popipa糖人。如果可以的话,我还想吃有咲糖人,"Me too. Oh and Arisa candy, of course.",私も、ポピパキャンディー食べたい。できたら、有咲キャンディーも,나도 팝핀파 캔디를 먹고 싶어.가능하면 아리사 캔디도.,nf04 -band1-006-041,因为小香澄一直在说糖人所以我也觉得好想吃哦!,"The more Kasumi-chan mentions it, the more I want it, too!",香澄ちゃんがずっとキャンディーのこと言うから私もすっごく食べたくなってきちゃった!,카스미 짱이 계속 캔디 이야길 하니까.나도 엄청 먹고 싶어졌어!,smile01 -band1-006-042,有咲也想吃吧。香澄糖人,"And Arisa wants her Kasumi candy, too.",有咲も食べたいでしょ。香澄キャンディー,아리사도 먹고 싶지?카스미 캔디.,smile01 -band1-006-043,是这个吗!?唔,我大概也想吃Popipa糖人吧,"No I do not!... But star candy would be nice, I guess.",そっちかよ!?まぁ、ポピパキャンディーは食べたい、かな,카스미 캔디!?뭐…… 팝핀파 캔디는 먹고 싶긴 해.,surprised01 -band1-006-044,我们齐心协力,能不能让祭典复活呢?,"Maybe if we all worked together, we could somehow bring back the festival.",私たちで協力して、お祭りを復活させられないかな?,우리가 힘을 합쳐 축제를 부활시킬 수는 없을까?,serious01 -band1-006-045,我们?怎么做……,Us? But how...?,私たちが? どうやって……,우리가? 어떻게……,surprised01 -band1-006-046,现在开始思考!,I don't know yet. But I'm gonna think real hard!,それを今から考える!,그건 지금부터 생각하자!,gattsu01 -band1-006-047,你也太临时起意了吧,Try stopping and thinking about what you're saying.,その場の勢いで考えすぎだから,너무 감정에 쏠려서 생각한다니까.,smile03 -band1-006-048,要改变区里决定的事情,也许很不容易吧,It's not going to be easy overturning a decision like this.,区が決めたことを変えてもらうのは、大変かもね,구에서 결정한 걸 바꾸는 건 어려울 거야.,smile03 -band1-006-049,敌人太强大了,Our enemy is too strong.,敵が強大すぎる,적이 너무 강해.,serious01 -band1-006-050,有没有我们能做的事情呢?,I'm not sure there is anything we can do.,私たちにできること、ないかな?,우리가 할 수 있는 게 없을까?,nf04 -band1-006-051,我们吗?嗯……,Hrm...,私たちに? うーん……,우리가? 으~음……,nf03 -band1-006-052,想来想去也想不出好办法,I really can't think of any good ideas.,考えても、いい案が出てこない,생각해 봐도 괜찮은 방법이 안 나오는데.,sad01 -band1-006-053,稍微休息一下?,Maybe we should take a break.,ちょっと休憩する?,조금만 쉴까?,smile01 -band1-006-054,就这么办吧。这样下去也没办法练习,Good idea. Not like we were getting any practice done anyway.,そうするか。このままじゃ練習にならないし,그럴까. 이대로는 연습도 안 될 것 같고.,nf04 -band1-006-056,我去拿点饮料过来,I'll get us some drinks.,何か飲みものもってくる,뭐라도 마실 거 가져올게.,smile01 -band1-006-057,好!我要凉的!,"Yay! Something ice cold, please!",はい! 私つめたいのがいい!,나! 난 차가운 게 좋아!,smile02 -band1-006-058,你啊……也好,正好让你冷静一下头脑,"You...! Ugh, fine. Anything to cool your head.",お前な……まぁ、頭冷やすのには丁度いいかもな,"너 말이야……뭐, 머리를 식히는 데는 좋겠네.",nf01 -band1-006-059,谢谢你,有咲,"Thanks, Arisa.",ありがとね、有咲,"고마워, 아리사.",smile01 -band1-006-060,啊,我帮你吧?小有咲,"Do you want me to help, Arisa-chan?",えっと、手伝おうか?有咲ちゃん,저기 도와줄까?아리사 짱.,smile01 -band1-006-061,我也来帮忙,I'll go too.,私も。手伝う,나도 도울래.,smile01 -band1-006-062,不用了,稍等一下啊,I don't need help. You just wait here.,別にいいから、ちょっと待ってて,됐으니까 조금만 기다리고 있어.,nf04 -band1-007-001,久等了。给你,喝点果汁转换一下思维,Here. Drink some juice and clear your head.,お待たせ。ほら、ジュース飲んで頭を切り替えろ,"기다렸지.자, 주스 마시고 머리 좀 식히자고.",smile01 -band1-007-002,嗯——该怎么办才好呢……,I just don't know what to do...,うー、どうすればいいのかな……,우~ 어떻게 하면 좋을까……,sad01 -band1-007-003,根本没听到,... Not even listening.,聞いてねえな,안 듣고 있구만.,angry01 -band1-007-004,的确很符合香澄的性格,That's our Kasumi.,香澄らしいといえばらしいけどね,카스미답다고 하면 카스미다운 거지만.,smile01 -band1-007-005,好喝。感觉放松了一点,"Ahh, this is delicious. It's nice to take a break.",美味しい。ちょっと一息つけるね,맛있다. 한숨 돌릴 수 있겠어.,smile01 -band1-007-006,Popipa的茶会,A Poppin' Tea Party.,ポピパのお茶会,팝핀파 다과회.,smile01 -band1-007-007,虽然并不是茶,"Not tea, but sure.",お茶じゃないけどな,다과는 아니지만.,smile03 -band1-007-008,……对了!,... I've got it!,……そうだっ!,……그거다!,gattsu01 -band1-007-009,大家,听我说!怎么做才能得到预算,我们去问一问不就行了!,We should go and ask what they need to bring their budget back up!,ねえ、みんな!どうすれば予算がもらえるのか、聞きに行けばいいんだよ!,저기 얘들아!어떻게 하면 예산을 받을 수 있냐고 물어보러 가는 거야!,jaan01 -band1-007-010,去问一问……去哪里问?,Go and ask...? Where?,聞きに行くって……どこに?,물어보러 가다니…… 어디로?,nf03 -band1-007-011,这个嘛,能得到预算的地方!,The... budget store?,えっとね、予算をもらえるところ!,"으응, 예산을 주는 곳으로!",eeto01 -band1-007-012,哪里?,And where's that?,どこ?,어디?,nf02 -band1-007-013,区政府?,You mean city hall?,区役所とか?,구청?,nf03 -band1-007-014,就是这个!我们去那里吧!,Yeah! That's the one!,それ!そこに行こう!,거기!거기에 가자!,gattsu01 -band1-007-015,事不宜迟。得赶紧准备才行,Let's hurry. Everyone get ready.,善は急げ。用意しないと,쇠뿔은 단김에 빼라고. 어서 준비하자.,serious01 -band1-007-016,啊,可是……突然跑去区政府,没问题吗?,"Ah, wait... Are we allowed to just go to city hall...?",あ、でも……いきなり区役所に行って、大丈夫かな?,"아, 하지만…… 갑자기 구청에 가도 괜찮을까?",odoodo02 -band1-007-017,又不知道他们会不会听我们说,What if they won't even hear us out?,話を聞いてもらえるか分からないよね,이야기를 들어줄지 모르겠네.,smile03 -band1-007-018,……被拒之门外?,... Turned away at the door.,……門前払い?,……문전박대?,nf03 -band1-007-019,唔、嗯……该去哪里才好呢?,Hrm... But where else could we go...?,う、うーん……どこに行けばいいかな?,"으, 으음…… 어디로 가면 좋을까?",eeto01 -band1-007-020,首先去问问商店街的人们不是更好吗?,Maybe we should try heading back into town first.,まずは、商店街の人たちに聞いた方がよくない?,일단 상점가 사람들에게 물어보는 게 좋지 않을까?,nf02 -band1-007-021,啊,这样的话,去公会办公室……,I guess we could try the community center...,あー、それなら組合事務所とか……,아~ 그런 거라면 조합 사무실이나……,serious01 -band1-007-022,只要能得到预算,去哪里都行!好——!大家,现在马上就去!!,"If they're the ones with budgets, then let's go!Come on, everyone!!",予算がもらえるなら、どこでもいいよ!よーし! みんな、今すぐ行こー!!,"예산을 받을 수 있다면 어디든 좋아!좋~아! 얘들아, 지금 바로 출발~!!",nf02 -band1-007-023,唉,今天的练习到此为止了啊,"I guess that's practice done for the day, then.",はあー、今日の練習はここまでだな,하아~ 오늘 연습은 여기까지구만.,smile03 -band1-007-024,一旦下定决心就停不下来呢,You know there's no stopping her now.,一度決めたら止まらないしね,한번 정하면 멈추질 않으니까.,smile01 -band1-007-025,呼呼。不过,小香澄恢复精神了,我很高兴,Fufu. I'm just glad to see her happy again.,ふふっ。でも、香澄ちゃんが元気になったし、私は嬉しいよ,후훗. 그래도 난 카스미 짱이 기운을 차려서 기뻐.,smile01 -band1-007-026,我也是,Me too.,私も,나도.,smile01 -band1-007-027,……真没办法,那就去一趟吧,"... Ugh, fine. Let's go on her crazy adventure.",……仕方ないな、行くだけ行ってみるか,……어쩔 수 없지. 가 보기나 할까.,smile03 -band1-007-028,你们好!我们是来要预算的!!,Hello! We've come to get some budget!,こんにちはっ!予算をもらいに来ました!!,안녕하세요!예산 받으러 왔어요!!,serious01 -band1-007-029,笨蛋。……真是个笨蛋,... You are a bonafide idiot.,バカ。……ほんとバカ,바보. ……진짜 바보.,angry01 -band1-007-029-1,突然打扰,真抱歉。我是山吹面包房的山吹沙绫,"Sorry to drop in like this.My name is Saya Yamabuki, from Yamabuki Bakery.",いきなりお邪魔してすみません。やまぶきベーカリーの山吹沙綾です,갑자기 찾아와서 죄송합니다.야마부키 베이커리의 야마부키 사아야입니다.,serious01 -band1-007-030,嗯,那个……关于商店街的祭典,U-umm... It's about the town festival...,あの、えっと……商店街のお祭りについてなんですけど,"저기, 그러니까……상점가 축제에 대한 건데요.",odoodo01 -band1-007-031,祭典取消了,好伤心,We're upset that it got canceled.,お祭りが無くなるの、悲しい,"축제가 없어지는 거, 슬퍼.",sad01 -band1-007-032,我们听说是因为没有拨预算款项,We heard it had something to do with budgets being cut.,予算が下りないって聞いたんですけど,예산이 나오지 않는다고 들었는데요.,serious01 -band1-007-033,怎么做才能得到预算呢!,So we wanna know how we can get it uncut!,どうすれば、予算がもらえるんですかっ!,어떻게 하면 예산을 받을 수 있을까요!!,serious01 -band1-007-034,!!!果然,大家的心情都是一样的!,We're not the only ones after all!,!!!やっぱり、みんな同じ気持ちなんだ!,!!!역시나 다들 같은 마음이야!,surprised01 -band1-007-035,那么,能否不中止祭典呢?,"Would you consider not cancelling it, then?",なら、中止しないでもらえませんか?,그렇다면 계속 진행해 주실 수 있나요?,serious01 -band1-007-036,为什么?,Why is that?,どうしてですか?,왜 그런가요?,odoodo01 -band1-007-037,……是区政府在幕后操纵,... The elusive city hall.,……区が黒幕,……구청이 악의 원흉.,serious01 -band1-007-038,明明是商店街的祭典,可是就算商店街的人们想举办也没有办法举办……,Not even the community can save their own festival...,商店街のお祭りなのに、商店街の人たちが開きたくても無理なんて……,"상점가 축제인데,상점가 사람들이 열고 싶어도 열 수 없다니……",odoodo02 -band1-007-039,这样不是很奇怪吗?,"That doesn't sound fair, does it?",それ、おかしくね?,그거 이상하지 않아?,nf03 -band1-007-040,我无法接受,I can't believe it.,納得いかない,이해할 수 없어.,serious01 -band1-007-041,没错!大叔你就能接受吗!,"Me neither! Are you okay with this, mister?",そうだよ!おじさんは納得してるんですかっ!,맞아!아저씨는 이해하신 건가요!!,angry01 -band1-007-042,明明大家都那么期待祭典的到来,Everyone was really looking forward to it.,みんな、お祭りを楽しみにしてたんです,모두가 축제를 기대하고 있었어요.,serious01 -band1-007-043,就不能想想办法吗!,Isn't there something we can do?,どうにかなりませんか!,어떻게 안 될까요!,serious01 -band1-007-044,是的,我们是1年级的学生,"Yes, we're first years.",はい、一年生です,"네, 1학년입니다.",nf05 -band1-007-045,……区政府的职员吗,... From city hall.,……区の職員か,……구청 직원인가.,serious01 -band1-007-046,区里的人怎么会在这里……?,Why would someone from city hall be here...?,どうして、区の人がここに……?,어째서 구청 직원이 여기에……?,surprised01 -band1-007-047,那个!我想要商店街办祭典用的预算!,Excuse me!We want a budget to hold our festival again this year!,あの!商店街でお祭りするための予算がほしいんです!,저기요!상점가에서 축제를 열기 위한 예산이 필요해요!,angry01 -band1-007-048,大家都很期待啊,能不能想点办法呢?,Everyone has been looking forward to it so much.Is there anything you can do?,みんな楽しみにしてるので、どうにかなりませんか?,"다들 기대하고 있는데, 어떻게 할 수 없을까요?",angry01 -band1-007-049,拜、拜托了!,P-please!,お、お願いします!,"부, 부탁드립니다!",serious01 -band1-008-001,为什么……不能举办祭典了啊!?,Why... why won't there be any more festivals?!,どうして……お祭りができないんですか!?,어째서…… 축제를 열 수 없나요!?,angry01 -band1-008-002,有效地使用预算的方法……?,Better ways...?,有効な予算の使い方……?,효율적인 예산 사용……?,nf03 -band1-008-003,但是,这样一来,商店街的人们的心情呢……!?商店街的人们,大家都很期待祭典啊!,But what about what the people want...?!They all want the festival to go on!,でもっ、それじゃあ商店街の人たちの気持ちは……!?商店街の人達、みんなお祭りを楽しみにしてきたんですよ!,그러면 상점가 사람들의 마음은요……!?상점가 사람들 모두가 축제를 기다리고 있었다고요!,angry01 -band1-008-004,怎么能这样……,Th-that's just...,そんな……,이럴 수가……,sad01 -band1-008-005,妈妈和婆婆,还有商店街的人们,大家都很期待啊……,"Our families, our friends, everyone in town...We were all so excited for it...",お母さんやおばあちゃんも、商店街の人たちも、みんな楽しんできたのに……,"어머니와 할머니, 상점가 사람들도다들 즐겨오던 것들인데……",sad01 -band1-008-006,这样做……太让人伤心了,This is just... too sad...,そんなの……悲しい,그런 건……슬퍼.,sad01 -band1-008-007,大家都很期待祭典啊……,I really wanted to go to the festival...,お祭り、すごく楽しみにしてたのに……,축제를 진짜 기대하고 있었는데……,cry01 -band1-008-008,简直是教科书一般的反派人物……,Like a real-life movie villain...,絵に描いたような敵役……,전형적인 악역……,angry01 -band1-008-009,不愿意听我们的意见啊……,It looks like no one's willing to listen to us...,私たちの話きいてもらえないね……,우리의 이야기는 들어주질 않아……,sad01 -band1-008-010,什么没有别的办法……!我想一定有取消祭典之外的方法应该把方法找出来才对……!,You're wrong...There has to be a way you can bring back the festival.You're just not looking hard enough...!,他の方法はない、って……!絶対お祭りをやめなくたっていい方法、あると思うそれを探すべきじゃ……!,다른 방법은 없다니……!축제를 그만두지 않아도 될 좋은 방법이 있을 거야.그걸 찾아내야 하는 것 아닌가……!?,serious01 -band1-008-011,我也是这样想的!,"Yeah, that's right!",私も、そう思います!,저도 그렇게 생각합니다!,angry01 -band1-008-012,嗯。我同意,I agree.,うん。同感,응. 동감.,serious01 -band1-008-013,我也是。能不能多为商店街的人们考虑一下呢?,Me too.You should be thinking more about the people.,私もです。もっと、商店街の人たちのことも考えてみてもらえませんか?,저도요.좀 더 상점가 사람들의 마음을 헤아려 주시면 안 될까요?,serious01 -band1-008-014,什么……!,Wh-what...?!,なっ……!,뭣……!,serious01 -band1-008-015,太过分了……,So mean...,ひどい……,너무해……,sad01 -band1-008-017,果然不肯听我们的任何意见啊……,"So no one's willing to help us, then...",やっぱりなにも聞いてくれない、���……,역시 아무 말도 들으려 하지 않네……,sad01 -band1-008-018,可是,这样下去的话,祭典真的会消失啊~!怎么办~!?,We can't give up yet! What'll happen to the festival~?,けど、このままじゃ本当にお祭りがなくなっちゃうよ〜!どうしよう〜!?,그치만 이대로라면 정말 축제가 없어져 버릴 거야~!어떡하지~!?,sad01 -band1-008-019,真头疼啊……一定会有更好的方法……,It's not looking good...But there must still be a way...,困りましたね……きっと、いい方法があるはずなのに……,어렵네…… 분명히 좋은 방법이 있을 텐데……,smile03 -band1-008-020,沙绫,走吧。……喂,大家也走吧,"Saya, come with me. Everyone else, too.",沙綾、行くよ。……ほら、みんなも,"사아야. 가자.……자, 너희도.",angry02 -band1-008-021,小有咲,等等!,"Arisa-chan, wait!",有咲ちゃん、待って!,"아리사 짱, 잠깐만!",odoodo01 -band1-008-022,呜呜。激动的心情变成了郁闷的心情……,Ahh... All my sparkling feelings have just turned to mulch...,ううー。ドキドキがモヤモヤに……,으으~ 두근거림이 답답함으로……,sad01 -band1-008-023,香澄,我们先走吧,"Kasumi, we should go.",香澄、ここは一旦引く,"카스미, 여기선 일단 후퇴.",serious01 -band1-008-024,惠惠~,O-Tae~...,おたえ~,오타에~,cry01 -band1-008-025,好啦好啦,"There, there.",よしよし,그래그래~,smile01 -band1-008-026,我还会再来的。再见啦,We'll see you again.,また来ますね。それじゃあ,다시 올게요. 그럼.,serious01 -band1-008-027,……敌人比想象的还要强大啊,... Our enemy's stronger than we thought.,……思ったよりも強敵だな,……생각보다 강적인데.,angry01 -band1-008-028,是啊。给人一种只是听高中生说话就是浪费时间的感觉,He just had no time for school girls like us.,だね。高校生の話なんか、聞くだけムダって感じだったし,그러게.고등학생과 얘기하는 건 시간 낭비라는 태도도 그렇고.,nf04 -band1-008-029,就是在电视上看到的坏人的感觉,Just like the bad guys on TV.,テレビで見る、悪役って感じだった,TV에서 본 악역 같은 느낌이었어.,serious01 -band1-008-030,还断言说没有别的办法……但是,真的是这样吗?,He said there's nothing we can do...Is he right...?,他の方法はない、って断言してたね……でも、本当にそうなのかなあ?,다른 방법은 없다고 딱 잘라 말했지……하지만 정말 방법이 없는 걸까?,sad01 -band1-008-031,我觉得还是应该多为商店街的人考虑一下比较好,He should really think more about the people in this community he's always talking about.,もっと商店街の人のこと、考えたほうがいいと思う,좀 더 상점가 사람들의 마음을 헤아리는 게 맞다고 생각해.,nf05 -band1-008-032,我也是这样想的……但是,该怎么做才能让那个人多为商店街着想呢……,"You're right, but how can we get him to understand...?",私もそう思う……でも、どうすれば商店街のことをもっと考えてくれるのかなあ……,나도 그렇게 생각해…… 하지만 어떻게 하는 게 상점가를좀 더 생각해 주는 걸까……,smile03 -band1-008-033,莫非,那个人没有来参加过祭典吗?所以才会不理解商店街人们的心情,I bet he's never even been to the festival.That's why he doesn't understand.,もしかしてあの人、お祭り来たことないんじゃね?だから商店街の人の気持ちがわからないとか,"혹시 그 사람, 축제에 온 적이 없는 거 아니야?그래서 상점가 사람들의 마음을 잘 모르는 거 아닐까?",nf03 -band1-008-034,的确,如果让那个人亲眼看一看祭典,说不定就不会有取消祭典的想法了,"If only he could actually take part in it, maybe he'd change his mind.",たしかに、実際にお祭りを見てみたら、お祭りを無しにしようなんて思わないかもしれないね,그렇네. 실제로 축제에 와 본 적이 있다면축제를 없앤다는 생각은 못 할 텐데.,nf04 -band1-008-035,……香澄从刚才开始就没说话,"... You've been surprisingly quiet, Kasumi.",……香澄、さっきから黙ってるな,……카스미는 아까부터 조용하네.,smile03 -band1-008-036,……难道在生气吗?,... Are you mad?,……もしかして、怒ってるのかな?,……혹시 화난 걸까?,odoodo02 -band1-008-037,气得腮帮子都鼓起来了,She does look upset.,膨れっ面になってるね,뾰로퉁한 얼굴인데.,smile03 -band1-008-038,小香澄,没事吧?,"Are you okay, Kasumi-chan?",香澄ちゃん、大丈夫?,"카스미 짱, 괜찮아?",odoodo01 -band1-008-039,我有事!没事才怪!!,No! I'm very not okay!,ぜんぜん!大丈夫じゃないよ!!,전혀!괜찮지 않아!!,angry01 -band1-008-040,还能叫得这么大声,看来没问题啊,You still sound like the same loud Kasumi to me.,それだけ大きな声が出せれば、問題ないな,그렇게 소리칠 수 있는 거면 괜찮은 거네.,nf04 -band1-008-041,现在我的心情很郁闷!真想大喊一声啊——!!,I'm just feeling so... blegh!Like I just wanna shout!,今ね、私モヤモヤーってしてる!あー! ってかんじ!,지금 나 부글부글~하고 있어!아~! 라는 느낌!,angry01 -band1-008-042,我明白。我也是,I know. Me too.,わかる。私も,나도 알아.,serious01 -band1-008-043,闪闪发亮令人心动的东西感觉要从某处消失了……虽然我想做点什么,但是好难啊……!,"All our sparkling, all our heart-pounding...It feels like it's slipping away...I want to do something, but I just...!",キラキラやドキドキが、どこかに消えちゃいそうで……なんとかしたいけど、でも難しくて……!,"반짝반짝이나 두근두근거리는 게 어디론가 사라질 것 같아서……어떻게든 하고 싶은데, 그게 또 어렵고……!",sad01 -band1-008-044,呜呜,该怎么办才好啊~!?,I just don't know what to do~!,ううっ、どうすればいいんだろう〜!?,"으으, 어떻게 하면 좋을까~!?",cry01 -band1-009-001,我好想在商店街的祭典上,和大家一起怀着激动的心情,一起发现闪闪发光的东西~!有咲~!!,"I just wanna enjoy the festival!I wanna feel my heart beat to the sparkle, Arisa~!",商店街のお祭りで、みんなと一緒にドキドキしたり、キラキラを見つけたいよ〜!ありさぁ〜!!,상점가 축제에서모두와 함께 두근거림과 반짝거림을 찾고 싶어~!아리사아~!!,cry01 -band1-009-002,喂,给我冷静一点!,"C-calm down, will you?",ちょ、落ち着けってば!,잠깐! 진정하라니까!,surprised01 -band1-009-003,好想消除这种郁闷的感觉!,I wanna get rid of this icky feeling!,このモヤモヤ、どこかに消したい!,이 부글부글을 없애버리고 싶어!,angry01 -band1-009-004,是啊。我也不愿意接受这个结果,"It doesn't feel right leaving things this way, does it...",そうだよね。私もこのままじゃいやだよ,그래. 나도 이대로는 싫어.,serious01 -band1-009-005,大家的心情都一样,I think we all feel the same.,みんな、同じ気持ち,모두 같은 마음이야.,nf05 -band1-009-006,话说,对于当时被狠狠拒绝的事情,开始渐渐地觉得不甘心了……,I'm more annoyed that man was so rude to us back there...,つか、あの場で追い返されたこと、じわじわ悔しくなってきた……,것보단 그 자리에서 쫓겨난 게점점 억울해지고 있어……,angry01 -band1-009-007,我们什么都没能做到……,We didn't stand a chance...,私達、何もできなかった……,우린 아무것도 못 했어……,sad01 -band1-009-008,嗯。我也很不甘心自己什么都没能做到,It doesn't feel good to be so helpless.,うん。何もできなかったのは、私も悔しいよ,응. 아무것도 할 수 없었던 건 나도 억울해.,sad01 -band1-009-009,可是,只是不甘心也毫无意义啊。得想想该怎么办才好,"Well, there's no point in feeling sorry for ourselves.We need to come up with a plan.",けど、ただ悔しがってるだけじゃ意味ねーからな。どうしたらいいか考えないと,하지만 단지 억울한 것만으로는 의미가 없잖아.어떻게 하면 좋을지를 생각해야 해.,serious01 -band1-009-010,哦哦,有咲,燃起斗志了吗?,Arisa! Are you finally with me?,おおっ、有咲、燃えてきた?,"오옷! 아리사, 불붙은 거야?",serious01 -band1-009-011,算是……吧因为,不愿意就这样下去吧?,"I-I mean... we can't just give up, right?",まあ……なだって、このままなんてイヤだろ?,뭐…… 그래.그리고 이대로 있는 건 좀 아니잖아?,nf04 -band1-009-012,不过,这下子我知道该击败什么人了,We finally found out who our enemy is.,でも、これで誰を倒せばいいか分かったな,게다가 이번에는 누구를 물리치면 되는지 알았고.,nf02 -band1-009-013,击败……,Enemy...,倒すって……,물리치다니……,awate01 -band1-009-014,区政府的人?,The people from the city office?,区役所の職員さん?,구청 공무원?,eeto01 -band1-009-015,『击败』有一点不太友好哦?不过,只要能说服那些人,就还有可能挽回!,"I don't know about ""enemy""...But they are definitely the ones we need to convince.",『倒す』はちょっとおだやかじゃないね?けど、あの人達を説得できれば可能性はあるよね!,「물리친다」라는 건 좀 험악하네.그래도 그 사람들을 설득할 수 있다면 가능성은 있겠지!,smile03 -band1-009-016,正因为如此,我们得找到能说服那个人的东西才行!,So now we just need to think of how to convince them!,だからこそ、あとはあの人を説得できるなにかを見つけないとね!,그러니까.남은 건 그 사람을 설득할 수 있는 뭔가를 찾는 거야!,nf05 -band1-009-017,只要找到了那个,之后就好办了,The final step in our plan.,それが見つかれば、道は開ける,그것을 찾는다면 길은 열린다.,serious01 -band1-009-018,加油!只要大家齐心协力,一定能做到的!,"We can do it!If we all work together, I know we can do it!",頑張ろうっ!みんなで力を合わせれば、きっとできるよ!,힘내자!!다 함께 힘을 합친다면 반드시 할 수 있어!,gattsu01 -band1-009-019,为了商店街召开的……作战会议,For the community...It's time we had a strategy meeting.,商店街のために……作戦会議,상점가를 위해…… 작전 회의.,nf05 -band1-009-020,作战会议!!采用惠惠的提案!!,"Strategy meeting! Great idea, O-Tae!",作戦会議!!おたえの案を採用!!,작전 회의!!오타에 의견을 채택!!,nf02 -band1-009-021,我们边吃可乐饼边想吧,With some croquettes to help us think.,コロッケでも食べながら考えるか,크로켓이라도 먹으면서 생각해 볼까.,smile01 -band1-009-022,这个提案也采用了!多吃一点哦!!,Croquettes! Even better idea!We can eat and eat and eat and think!,それもさいよー!いっぱい食べよう!!,그것도 채택~!왕창 먹자!!,smile01 -band1-009-023,得注意不要只顾着吃才好,"Less eating, more thinking, I hope.",食べてばっかにならないようにしないとね,먹기만 하다가 끝나지 않도록 해.,smile01 -band1-009-024,我明白~!,"Okay, okay~!",分かってるよ~!,알고 있어~!,nf05 -band1-009-025,我要吃!,"But first things first, let's eat!",食べる!,먹자!,smile01 -band1-009-027,我开动了,I'll try one too.,いただきます,잘 먹겠습니다.,smile01 -band1-009-028,……唔咕!太好吃了!!,... *nom!*Ahh! So good!,……むぐっ!すっごくおいしー!!,……냠냠!정말 맛있어~!!,smile02 -band1-009-029,这里的可乐饼热乎乎的,而且还很酥脆,This place really does have the best croquettes in town.,ここのコロッケはサクサクホクホクだよね,이 가게 크로켓은 바삭바삭하고 따끈따끈하네.,smile01 -band1-009-030,价格也便宜,"And they're cheap, too.",値段も安い,값도 싸.,smile01 -band1-009-031,嗯。好吃,Not bad at all.,うん。美味いな,응. 맛있네.,smile01 -band1-009-032,我想再吃一个!,Another one!,もう一個ほしい!,하나 더 먹고 싶어!,nf02 -band1-009-033,会胖的,You'll get fat.,太るぞ,살찐다.,nf04 -band1-009-034,呜,Oof...,うっ,윽.,surprised01 -band1-009-035,再买一个,I'm getting another.,もう一個買う,하나 더 살래.,nf04 -band1-009-036,我也再吃一个吧,"I think I'll have another one, too.",私も、もう一個食べようかな,나도 하나 더 먹고 싶은데.,smile01 -band1-009-037,!!!那我也要吃!,"...!!Then I'm gonna get one, too!",!!!じゃあ私も食べる!,!!!그럼 나도 먹을래!,gattsu01 -band1-009-038,给,有咲也有份,"There you go, Arisa.",はい、有咲の分,"자, 아리사 거.",smile01 -band1-009-039,不不,我不吃了,"I'm good, thanks.",いやいや、私は食べないから,"아니아니, 난 안 먹어.",nf01 -band1-009-040,大家一起胖就不怕了,"If we all get fat together, there's no worry.",みんなで太ればこわくない,다 같이 살찌면 두렵지 않아.,nf05 -band1-009-041,而我并不想发胖,"Not that any of us want to, exactly.",実際には太りたくないけどね,사실은 살찌고 싶지 않지만.,smile03 -band1-009-042,有~咲~!一起吃吧!,"Arisa~! We've gotta eat together, come on~!",あ~り~さ~!一緒に食べよー!,아~리~사~!같이 먹자~!,smile01 -band1-009-043,……真没办法。仅限今天哦,... Fine. Just this once.,……しかたねーな。今日だけだぞ,……어쩔 수 없네~ 오늘만이야.,shame01 -band1-009-044,让有咲发胖的作战,"Operation Fatten Up Arisa, success.",有咲太らせ作戦,아리사 살찌우기 작전.,smile01 -band1-009-045,回到正题上……祭典的事情该怎么办,"Anyway, as we were saying, the festival...",話、戻すけど……お祭りの件、どうしようか,다시 본론으로 돌아가서……축제 건은 어떻게 할까.,smile03 -band1-009-046,静坐抗议!怎么样?,Let's protest!We'll sit out in the shopping district until they give in!,座り込みで抗議する! とか?,농성으로 항의한다! 어때?,eeto01 -band1-009-047,那个人不可能被这种伎俩说服吧……喂,你好懒啊,"That'll have the complete opposite effect, you know.",そんなんで説得できるタイプじゃねーだろ……つか、だるい,그런 거로 설득할 수 있는 타입이 아니잖아……그리고 피곤해.,smile03 -band1-009-048,募集祭典的资金怎么样?,We could collect donations to fund the festival?,お祭りの資金の募金をお願いするのは?,축제 기금을 모금하는 건 어떨까?,nf03 -band1-009-049,从现在开始也许来不及了。而且,我们也不知道预算到底有多少钱……,We would never get enough in time.We don't even know how much we'd need...,今からじゃ間に合わないかも。それに、予算がどのくらいか分からないし……,지금부터 하기엔 시간이 없을 것 같아.게다가 예산이 얼마나 필요한지도 모르고……,sad01 -band1-009-050,夜袭……趁他们熟睡时偷袭……好难啊,"Under cover of dark... we strike them in their sleep...It won't be easy, but...",闇討ち……。寝こみを襲う……。難しい,기습…… 한밤중에 습격…… 어렵네.,nf03 -band1-009-051,惠惠,那种想法太危险了~!,"O-Tae, that's way too dangerous~!",おたえ、それは危ないって〜!,"오타에, 그건 좀 위험해~!",surprised01 -band1-009-052,想来想去也没有好办法啊,We can't come up with any ideas at all.,考えても、いい案が出てこないね,아무리 생각해도 좋은 방법이 안 떠올라.,odoodo01 -band1-009-053,该怎么办呢……,I don't know what to do...,どうすればいいのかな……,어떻게 하면 좋을까……,sad01 -band1-009-054,……我们只是高中生,让祭典复活果然很难吧,... I guess it's just too big a task for high schoolers like us.,……高校生の私たちが、お祭りを復活させるのは、やっぱり難しいのかも,……고등학생인 우리가 축제를 부활시키는 건역시 어려울지도.,sad01 -band1-009-055,嗯——按照实际情况来思考的话,的确是这样,"I hate to admit it, but I think you're right.",んー、現実的に考えれば、そうだよな,음~ 현실적으로 생각해보면 그렇겠지.,sad01 -band1-009-056,真的做不到吗……,Maybe it is impossible after all...,本当に、無理なのかな……,정말로 무리인 걸까……,sad01 -band1-010-001,有咲~!早上好~!,Arisa~! Good morning~!,有咲ぁ~! おはよ~!,아리사~! 안녕~!,smile02 -band1-010-002,别粘着我!,Get off me!,くっつくなっ!,달라붙지 좀 마!,angry01 -band1-010-003,这是亲密接触哦~♪,You know you want a hug~♪,スキンシップだよ~♪,스킨십이야~♪,hukumi01 -band1-010-004,别在这么多人面前胡闹,"Not in public, and not ever.",人前でじゃれつくな,사람들 앞에서 달라붙지 말라고.,angry02 -band1-010-005,小香澄、小有咲,早上好,"Good morning Kasumi-chan, Arisa-chan.",香澄ちゃん、有咲ちゃん、おはよう,"카스미 짱, 아리사 짱, 안녕.",smile01 -band1-010-006,小里美!早上好~♪,Rimi-rin! Morning~♪,りみりん! おはよ~♪,리미링! 안녕~♪,nf05 -band1-010-007,今天一定要想出个好的作战方案才行,I hope we can all think up a great new plan today.,今日こそは、いい作戦を考えないとね,오늘이야말로 좋은 작전을 짜보자.,nf05 -band1-010-008,那之后也过了好几天了呢,"It's been a while already, huh.",あれからけっこう経つからな,그 이후로 제법 시간도 지났고 말이지.,smile03 -band1-010-009,只有时间在流逝!,Time keeps slipping away!,時間だけがすぎていくー!,시간만이 계속 흐르고 있어~!,sad01 -band1-010-010,大家,早上好,Good morning everyone.,みんな、おはよう,"얘들아, 안녕.",smile01 -band1-010-011,啊,沙绫!还有惠惠!,"Saya~! O-Tae, too!",あっ、さーや! おたえも!,"앗, 사~야! 오타에!",smile01 -band1-010-012,早上好,Morning.,おはよう,안녕.,smile01 -band1-010-013,想到什么好主意了吗?,Did anyone come up with any good ideas?,なにかいい案は浮かんだ?,뭔가 괜찮은 생각은 났어?,nf03 -band1-010-014,呜。还没有,"No, none...",うっ。まだだよー,윽. 아직이야~,surprised01 -band1-010-015,果然。我也是,完全想不到,Yeah. I don't have any either.,やっぱり。私もぜんぜんだよ,역시. 나도 전혀 안 나.,smile03 -band1-010-016,……好!一直思考到今天放学后吧!,... Okay! Let's all think about it during the dayand meet up again after class!,……よしっ!今日の放課後までに考えよー!,……좋아!오늘 방과 후까지 생각해 보자~!,gattsu01 -band1-010-017,如果什么也没想出来呢?,What if we can't think of anything?,なにも思いつかなかったら?,아무것도 생각나지 않으면?,nf03 -band1-010-018,嗯。……惩罚游戏?,Hrm... you get punished.,うーん。……罰ゲーム?,으~음…… 벌칙게임?,eeto01 -band1-010-019,诶,What...?,えっ,뭐?,surprised01 -band1-010-020,小里美的惩罚游戏嘛,不许吃巧克力海螺包?,"Like for example, Rimi-rin would have to go without cornets.",りみりんの罰ゲームはね、チョココロネ抜き?,리미링의 벌칙은 초코 소라빵 금지?,nf02 -band1-010-021,诶诶诶!!!那可不行,简直是酷刑啊……,"Wh-what?! No, please no...That's torture...",えええっ!!!そんなの無理だよ、拷問だよ��…,"뭐어어!!!그런 건 너무해, 고문이야……",surprised01 -band1-010-022,这样吧!整整一天都被我粘着怎么样!,"Okay then, how about getting hugged by me for an entire day?",じゃあね!丸一日、私がベタベタするのはどうかな!,그럼!매일 내가 찰싹찰싹 달라붙는 건 어떨까!?,smile01 -band1-010-023,根本就是酷刑啊,Now that's torture.,まさしく拷問だな,그거야말로 고문이구만.,sad01 -band1-010-024,这不是常有的事情吗,Sounds like daily life.,いつものことだよね,늘 하는 거잖아.,smile01 -band1-010-025,香澄的惩罚游戏呢?,"What's your punishment then, Kasumi?",香澄の罰ゲームは?,카스미의 벌칙게임은?,nf02 -band1-010-026,这个嘛。无法粘着大家?,"Hrm... No hugging anyone for an entire day, I guess.",んーとね。みんなにベタベタできないとか?,음~ 너희들한테 찰싹찰싹 달라붙는 거 금지?,eeto01 -band1-010-027,哦——你做得到吗?,Is that even possible?,へえー、できるのか?,허어~ 가능하긴 한가?,smile01 -band1-010-028,不行!因为我忍不住嘛!,Nope! Definitely not!,むりっ! 我慢できないもん!,못해! 못 참을 거야!,nf01 -band1-010-029,只要能想出好主意就没问题了,"As long as we each come up with something, we'll be okay.",ちゃんといい案が出れば問題ない,제대로 된 좋은 방법이 나오면 문제없어.,smile01 -band1-010-030,总之,得努力想一想才行,"We'd better get our thinking caps on, then.",とにかく、頑張って考えないとね,여하튼 열심히 생각해보자.,serious01 -band1-010-031,大家,到放学之前要加油哦!!,"Come on guys, we can do it!I'll see you after school!",みんな、放課後に向けて頑張ろー!!,얘들아. 방과 후까지 힘내자~!!,gattsu01 -band1-010-032,……然后呢,有人想到什么主意吗?,... So? Did anyone come up with anything?,……で、なにか思いついた人は?,"……그래서, 뭔가 떠오른 사람은~?",serious01 -band1-010-033,嗯……,Hrm...,うーん,으~음.,sad01 -band1-010-034,那个,我什么也没……,I... didn't think of anything...,えっと、私はなにも……,나는 아무것도……,odoodo01 -band1-010-035,正在思考,Still working on it.,考え中,고민 중.,nf01 -band1-010-036,我投降,I'm ready to give up.,お手上げだよ,끝났어.,smile03 -band1-010-037,大家都一副愁眉苦脸的样子,"Useless, all of you.",浮かない顔ばかりだな,다들 우울한 얼굴이구만.,smile03 -band1-010-038,有咲呢?有咲想到什么主意了吗?,"What about you, Arisa? Did you think of a plan?",有咲は? 有咲はなにか思いついた?,아리사는? 아리사는 뭔가 떠올랐어?,nf03 -band1-010-039,没有,... No.,なにも,아니.,nf01 -band1-010-040,连有咲也不行吗,"That makes none of us, then...",有咲でもだめかー,아리사마저 실패~,sad01 -band1-010-041,呼。无计可施了吗,I think we've reached our limit.,ふうー。どうにかならないものかな,후~ 어떻게 안 되는 걸까.,sad01 -band1-010-042,真让人郁闷。弹吉他吧,I need to guitar these bad feelings out of me.,モヤモヤする。ギター弾こう,답답해. 기타 칠래.,serious01 -band1-010-043,听到惠惠弹奏的吉他,我就想唱歌!,Hearing O-Tae's guitar just makes me want to sing!,なんかおたえのギター聴いてたら、歌いたくなってきちゃった!,오타에의 기타를 듣고 있으니까 왠지 노래하고 싶어졌어!,nf05 -band1-010-044,一、闪、一、闪,Twinkle twinkle...,き、ら、き、ら,반 짝 반 짝.,smile01 -band1-010-045,亮、晶、晶,Little star...,ひ、か、る,작 은 별.,smile01 -band1-010-046,满、天、都、是,How I wonder...,お、そ、ら、の,아 름 답 게.,smile01 -band1-010-047,……小星星,... What you are.,……ほしよ,……비치네.,smile01 -band1-010-048,不错啊。那我继续弹吧,Great. We should do that more often.,いいね。私ももっと弾こうっと,좋네. 나도 좀 더 연주할래.,smile01 -band1-010-049,……真是的,... Tch.,……ったく,……나참.,smile03 -band1-010-050,啊哈。大家一起唱小星星♪,"Haha! All of us, twinkle-twinkling♪",あはっ。みんなでキラキラ星♪,아핫. 다 같이 반짝반짝 작은 별♪,smile01 -band1-010-051,等到发现的时候,大家已经一起唱了啊,I didn't expect all of you to sing.,気づいたら、みんな歌ってたね,어느 샌가 다 같이 노래를 부르고 있네.,smile01 -band1-010-052,听到小香澄的歌声,我也想唱歌了,"I didn't either. I just heard Kasumi-chan singing, and...",香澄ちゃんの歌聴いたら、私も歌いたくなっちゃったよ,카스미 짱의 노래를 들으니까 나도 노래를 부르고 싶어졌어.,smile01 -band1-010-053,虽然很不甘心,但我完全被传染了,"She swept me up in her deceptive sparkly wave, too.",悔しいけど、完璧に乗せられたな,분하지��� 완벽하게 말려들었어.,smile01 -band1-010-054,我觉得,在这里的大家都是一样的心情,It just shows that we really are all feeling the same feelings right now.,ここにいるみんなが、同じ気持ちなんだなって思ったよ,여기에 있는 모두가 같은 마음이란 느낌이 들었어.,nf05 -band1-010-055,很开心哦,It was a lot of fun.,すごく楽しかったよね,굉장히 즐거웠어.,smile01 -band1-010-056,……就是这个!大家,就是这个啊!!,"... That's it!Guys, I've got it!",……それ!みんなっ、それだよっ!!,……이거!얘들아! 이거라고!!,surprised01 -band1-010-057,我觉得……就是这种感觉!祭典对于商店街的人们来说!!,"This feeling... You know what this is, right?It's the real spirit of the festival!",この感覚……なんだと思う!商店街の人たちにとってのお祭りって!!,이 감정…… 뭐라고 생각해!?이게 상점가 사람들의 축제잖아!!,nf04 -band1-010-058,和我们刚才的感觉……,What we're feeling right now...,今の私たちの感覚と……,지금 우리의 감정……,eeto01 -band1-010-059,能一起欢笑的伙伴们聚集在一起……一点一点地加深彼此的感情……,"Five friends, spending time together, laughing and getting to know each other...",一緒に笑い合える仲間が集まって……少しずつ、絆が深まって……,함께 웃을 수 있는 친구가 모여서……조금씩 우정이 깊어지고……,smile01 -band1-010-060,快乐和喜悦也会成倍成倍地增加……!,Fun and happiness just growing day by day...!,楽しさや嬉しさが、いっぱいいっぱい増えていって……!,즐거움과 기쁨이 아주 많이 생겨나고……!,nf04 -band1-010-061,这是绝对不能失去的!!,That's the most important thing of all!,それって、絶対になくしちゃいけないものだよね!!,이건절대로 없어지면 안 되는 거야!!,nf04 -band1-011-001,抱歉,打扰一下你们热烈的讨论。稍微冷静一点,"I know you're on a roll right now Kasumi, but just calm down...",熱く語ってるところ悪いけどさ。ちょっと落ち着けよ,열변을 토하는 중에 미안하지만.잠깐 진정 좀 해봐.,serious01 -band1-011-002,无法冷静!冷静不下来啊!,I can't! I can't calm down!,落ち着けない! 落ち着かないよっ!,진정 못 해! 진정 못 한다고!,serious01 -band1-011-003,你太热血了,"I'm saying you're losing it, Kasumi.",暑苦しいって言ってんの,너무 시끄럽다 이 말이야.,angry01 -band1-011-004,但是,香澄想说的话已经清楚地传达出来了,"We know exactly what you mean, Kasumi.",でも、香澄の言いたいことはしっかりと伝わったよ,하지만 카스미가 하고 싶은 말은 확실하게 전해졌어.,nf04 -band1-011-005,是吧!,Right?!,でしょ!,그렇지!,smile01 -band1-011-006,嗯。大家一起唱小星星,就充满了欢乐的心情♪,"Of course. We all felt it, singing together like that♪",うん。みんな一緒にキラキラ星、楽しい気持ちが膨らんだよ♪,"응.다 함께 반짝반짝 작은 별, 즐거운 기분이 막 커지는 것 같아♪",smile01 -band1-011-007,太好了!里美也和我一样呢♪,"Yay! I'm so glad you understand, Rimi-rin♪",やった!りみりんも一緒だね♪,만세!리미링도 똑같네♪,smile02 -band1-011-008,我觉得能够共享这种心情,是非常重要的事情,Sharing moments like this is what's really important.,この気持ちを共有できるのは、とても大切なことだと思う,이 느낌을 함께 할 수 있는 건 정말 소중한 일이라고 생각해,nf04 -band1-011-009,共享……!我想和大家共享!闪亮的心情和心跳的感觉!,"Sharing...!I wanna share this feeling with everybody!This sparkling, heart-pounding feeling!",共有……!みんなで共有したいよ! キラキラやドキドキを!,공유……!모두와 함께 공유하고 싶어! 반짝임이나 두근거림을!,smile02 -band1-011-010,是啊。祭典的这一点也很重要啊,"That was the whole reason for having a festival in the first place, too.",そうだね。お祭りも、そういうところが大事だもんね,그렇지.축제도 그런 부분이 중요해.,smile01 -band1-011-011,嗯,我知道你想说的了,"I get it. I do, really.",まー、言いたいことはわかったよ,뭐~ 하고 싶은 말은 알겠어.,nf04 -band1-011-012,沙绫!有咲!大家果然是一样的心情♪,Saya! Arisa! I'm so happy we're all on the same page♪,さーや! 有咲!みんなやっぱり同じだね♪,사~야! 아리사!다들 역시 같은 생각이었구나♪,nf02 -band1-011-013,那当然啊。我们所有人全都是被香澄带来这里的,"Of course we are.We're all here together because of you, Kasumi.",そりゃそうだよ。私たち全員、香澄に連れて来てもらったんだもん、この場所へ,그거야 그렇지.우리는 모두 카스미에��� 이끌려서 이 자리에 온 건데.,smile02 -band1-011-014,诶,是这样吗?,You are?,えっ、そうなの?,엥! 그런 거야?,nf03 -band1-011-015,如果没有小香澄,大家应该都不会在这里,No one else would have brought this band together.,香澄ちゃんがいなかったら、みんなここにいなかったはずだよ,카스미 짱이 없었다면다들 여기에 없었을 거야.,nf05 -band1-011-016,没错。都是香澄的功劳,"All thanks to you, Kasumi.",そう。香澄のおかげ,맞아. 카스미 덕분.,nf05 -band1-011-017,我是一点一点地上了她的当,"I was more dragged against my will, but still.",私の場合は、なし崩し的にだったけどな,내 경우는 질질 끌려온 거지만.,smile03 -band1-011-018,所以啊,得永远珍惜我们的邂逅对吧?,We can never forget what's most important of all.That we are all here together.,だからさ、この出会い、ずっと大切にしないとね?,그러니까이 만남을 계속 소중히 여겨야 하겠지?,nf03 -band1-011-019,嗯!!我最喜欢大家了~♪,Yes! I love you all so much~♪,うんっ!!みんな大好きだよ~♪,응!!모두 정말 사랑해~♪,jaan01 -band1-011-020,度过了热血的阶段,现在开始变得不要脸了,"She's gone past crazy into creepy, now.",暑苦しいを通り越して、恥ずかしくなってきたんですけど,시끄러움을 넘어서부끄러울 지경인데요.,shame01 -band1-011-021,真让人害羞,You're blushing.,照れる,멋쩍다.,shame01 -band1-011-022,可是,我觉得大家比以前变得更加亲密了,I feel like we're all closer than ever before.,だけど、今までよりも親密になった気がするかも,그치만 이전보다 더 친해진 거 같아.,smile01 -band1-011-023,今后也会有很多像今天这样的事情吧,"I hope we get to feel like this a lot more in future, too.",これからも、今日みたいなことがたくさんあるんだろうね,이후로도 오늘 같은 일이 많이 일어나겠지.,smile01 -band1-011-024,每天都有很多哦!我期待得不得了呢♪,Let's make every day more exciting than the last!,毎日、たくさん、ね!楽しみでたまらないよ♪,"매일, 더 많이! 그치!너무너무 기대된다♪",smile02 -band1-011-025,每天就算了吧,会累死人的,"Not every day, please. I don't need the stress.",疲れるから、毎日は断る,피곤하니까 매일 이러는 건 사양할게.,pui01 -band1-011-026,诶诶~!一起做快乐的事情嘛~!让我们促膝长谈一整夜嘛~♪,"Come on~! We're talking about fun~!Lots and lots of happy, chatty fun~♪",ええ~! 楽しいことしようよ~!いっぱいいっぱい語り明かそうよ~♪,뭐어~! 같이 즐겁게 놀자~!많이 많이 이야기하자~♪,smile01 -band1-011-027,真是烦死人了,"Like I said, stress.",それな、うっとうしいから,"그거 말야, 귀찮으니까.",angry01 -band1-011-028,害羞啦,You're blushing again.,照れてる,부끄러워하고 있어.,nf04 -band1-011-029,没有,I am not!,ねーし,아니거든.,pui01 -band1-011-030,真希望能把我们的这种感觉,传达给区公所的人,"I just hope we can get the city office people to understand this feeling, too.",私たちの、この感覚が、区役所の人にも伝わるといいんだけどね,우리의 이 마음이구청 사람들에게도 전해지면 좋을 텐데.,smile03 -band1-011-031,我想商店街的人们应该会理解我们,可是很难让那个人产生共鸣吧……,I think the people from the shopping district will...But the city office is still going to be difficult...,商店街の人たちならわかってくれると思うけど、あの人に共感してもらうのは難しいかな……,상점가 사람들에게는 전해지겠지만그 공무원까지 공감시키는 건 어려울 것 같은데……,sad01 -band1-011-032,如果能够传达出去,就好办了,The final step in our plan.,伝えることができれば、道は開ける,전할 수만 있다면 길은 열려.,kime01 -band1-011-033,就算被人说不可能,我也不想放弃,"I know it will be tough, but I don't want to give up.",無理だって言われても、諦めたくないよね,무리라고 해도 포기하고 싶지 않아.,serious01 -band1-011-034,话虽如此,但是那个人的态度……,"Even so, it does look pretty much impossible...",とはいえ、あの様子じゃなあ……,"그렇긴 한데, 그 공무원은 영…… ",nf01 -band1-011-035,嗯……我们能做的事情……,Hrm... What should we do...?,うーん……私たちにできること……,으~음……우리가 할 수 있는 일……,eeto01 -band1-011-036,只有我们才能传达的事情……,Something only we can do...,私たちだからこそ、伝えることができるもの……,우리이기에 전할 수 있는 것……,serious01 -band1-011-037,嗯……好烦恼啊,Hmm... Tough one.,うーん……悩むね,으~음…… 머리 아프네.,sad01 -band1-011-038,要改变已经���定的事情大概不会那么简单……,It's not easy changing someone's mind when they're already so decided on something...,一度決まっちゃったことを変えるのはそう簡単じゃない、かもね……,한 번 정해진 일을 바꾸는 건그렇게 간단하지 않을지도 몰라……,sad01 -band1-011-039,……对了!!!,... I've got it!,……そうだっ!!!,……그거야!!!,serious01 -band1-011-041,我还什么都没说啊!?,But I haven't even explained it yet!,まだ何も言ってないよ!?,아직 아무 말도 안 했잖아!?,surprised01 -band1-011-042,我只是条件反射地说了出来。……你先说说看吧?,"Sorry, just a natural reflex.... Well go on, then.",条件反射で口が動いた。……一応、言ってみ?,조건반사로 입이 먼저 반응했어. ……일단 말해 봐.,nf03 -band1-011-043,听我说!用只有我们能做到的事情,把这份心情传达出去!,"Okay, so!We have to express these feelings the only way we can, right?",えっとね!私たちにしかできないことで、この気持ちを伝えたい!,있잖아!우리만이 할 수 있는 거로 이 기분을 전해보자!,jaan01 -band1-011-044,只有我们能做到的事情……?,The only way we can.,私たちにしか、できないこと……?,우리만이…… 할 수 있는 것……?,nf03 -band1-011-045,对!我们只要在商店街的人们和区公所的人面前演奏就行了!,"With a performance!We can perform for all the community and the city hall people, too!",そう!商店街の人たちや、区役所の人の前で、演奏すればいいんだよ!,그래!상점가 사람들이랑 구청 사람들 앞에서 연주하면 되잖아!,nf05 -band1-011-047,我认为,我们能做的事情就是演奏!通过演奏让他们了解这种感觉!,It's what we do best!We can express our true feelings through song!,私たちにできることって、演奏だと思う!演奏することで、この感覚を知ってもらおうよ!,우리가 할 수 있는 건 연주잖아!연주한다면 이 느낌을 알아줄 거야!,smile02 -band1-011-048,又胡说八道了……,There she goes again...,また無茶なことを……,또 말도 안 되는 소릴……,smile03 -band1-011-049,能把这种感觉传递出去吗,I'm not sure how the message will get across.,この感覚、上手く伝わるかな,이 느낌을 잘 전할 수 있을까.,serious01 -band1-011-050,会有办法的!为了传达出去,我们做些什么努力吧!,"It will, I know it will!If we just try hard enough, it'll all work out!",それはどーにかする! 伝わるように何かを努力するよ!,그건 어떻게든 할게! 전해지도록 뭐라도 노력할게!,nf05 -band1-011-051,还没想好吗……不过,倒也符合香澄的风格,"It'll all work out... Confident as always, Kasumi.",何かって……。まあ、香澄らしいといえばらしいけど,"뭐라도 노력한다니…… 뭐, 카스미답긴 한데.",smile04 -band1-011-052,我觉得小香澄的主意不错。如果能实现的话应该很开心吧,"I think it's a really good idea, Kasumi-chan.I bet it will be really exciting, too.",香澄ちゃんの考え、私はいいなって思うよ。実現したらとても楽しくなると思うし,난 카스미 짱의 생각 좋은 것 같아.실현된다면 더 즐거울 것 같기도 하고.,smile01 -band1-011-053,如果能实现的话……吗。的确,想象一下,也许还不错,A live performance...I suppose it could be a little fun.,実現したら……か。確かに、想像すると悪くないかも,"실현된다면…… 말이지.하긴, 생각해보니까 나쁘진 않을 것 같네.",nf04 -band1-011-054,怎么样?大家……能一起演奏吗?,What do you think?... Can we do it?,どうかなっ?みんなで演奏……できるかな?,어때?다 같이 연주…… 할 수 있을까?,jaan01 -band1-011-055,我想试试这个方案,I think we should try.,その案に、乗ってみたい,나도 그 제안은 받아들이고 싶어.,nf05 -band1-011-056,我也想试一试。香澄的一时兴起,这次能带来什么样的结果呢,I agree.If only just to see how another Kasumi's plan turns out.,私も、試してみたいな。香澄の思いつきが、今度はどんな結果になるか,나도 시험해보고 싶은걸.카스미의 아이디어가 이번에는 어떤 결과를 낳을지.,smile01 -band1-011-057,Popipa最开始也是因为小香澄的一时兴起呢,"It was a burst of inspiration from Kasumi-chan that formed our band in the first place, after all.",ポピパも、はじめは香澄ちゃんの思いつきだったもんね,팝핀파도 처음에는 카스미 짱의 생각이었지.,smile01 -band1-011-058,不要一个人冲在前面鲁莽行事。至少要遵守这一点,"Just promise me you won't go crazy trying to do everything at once, like you always do.",一人で突っ走って、暴走しないこと。せめてそれぐらいは守れよ,혼자만 앞질러서 막 나���지 않기.적어도 그 정도는 지켜.,serious01 -band1-011-059,有咲~!,Arisa~!,有咲ぁ~!,아리사~!,smile01 -band1-011-060,都说了别贴着我!,"And promise to get off of me, too!",だからくっつくなって!,그러니까 달라붙지 말라고!,angry03 -band1-011-061,……总之,在你快要控制不住自己的时候,我们会阻止你的,"... I'll just have to keep an eye on you myself, then.",……とりあえず、暴走しそうになった時は、私たちがちゃんと止めてやるから,……여하튼 막 나갈 것 같을 때는우리가 잘 멈춰줄 테니까.,shame01 -band1-011-062,谢谢大家!这下,目标就决定啦!!,"Thank you, everyone!We finally got a plan together!!",みんなありがとうっ!これで目標が決まったよー!!,모두 고마워!이걸로 목표가 정해진 거야~!!,smile02 -band1-012-001,放学啦!我去叫有咲!,School's out! Time to go find Arisa!,学校終わりー!有咲呼んでくる!,수업 끝~!아리사 불러올게!,smile01 -band1-012-002,但是,有咲不是说让我们在教室里面等吗?,Didn't she tell you to wait here for her?,でも有咲、教室で待ってろって言ってなかった?,근데 아리사가 교실에서 기다리라고 하지 않았나?,nf03 -band1-012-003,不要紧的~!我走啦♪,I'll be back soon~♪,だいじょーぶだよ~! 行ってきま~す♪,괜찮아~! 갔다 올게~♪,smile02 -band1-012-004,拜托你带点土特产回来,Bring back souvenirs.,お土産よろしく,선물 사와.,bye01 -band1-012-005,已经看不到人影了……,She disappeared...,もう姿が見えなくなっちゃった……,벌써 보이지도 않아……,smile03 -band1-012-006,一眼就能看出她急不可耐地想去商店街,It couldn't be more obvious how excited she is to get back downtown.,商店街に行きたくてウズウズしてるの、丸わかり,상점가에 가고 싶어서 안달이 난 게 다 보이네.,smile04 -band1-012-007,因为是去拜托那边能不能让我们演奏嘛。我可能有点紧张,Today is the day we ask for permission to perform live.I'm a little nervous myself.,演奏できるか、お願いするんだもんね。私はちょっと緊張してるかも,연주할 수 있을지 부탁하러 가는 거잖아.난 조금 긴장돼.,odoodo01 -band1-012-008,好紧张。但是也很期待,Nervous. But excited.,ドキドキ。でも楽しみ,두근거리네. 한편으로는 기대도 되고.,nf04 -band1-012-009,大家一起努力,把我们的这份心意传达出去,We have to be brave. We need to get our feelings heard.,みんなで頑張って、この想いを伝えないとだね,모두 힘내서 이 마음을 전해야 해.,nf04 -band1-012-010,自然而然地鼓起干劲来了,I'm filling up with motivation already.,自然とやる気が出てくる,자연스럽게 의욕이 솟는다.,nf04 -band1-012-011,希望一切顺利……,I just hope it all goes well...,どうか、上手くいきますように……,부디 잘 되기를……,serious01 -band1-012-012,大家~!我抓到有咲了♪,I'm back~! Here's your souvenir - Arisa♪,みんな~! 有咲捕まえたよ♪,얘들아~ 아리사를 잡아 왔어♪,jaan01 -band1-012-013,你们好,Good afternoon to you all.,ごきげんよう,안녕하십니까.,angry01 -band1-012-014,你好。……她在生气,And to you.... She's angry.,ごきげんよう。……怒ってる,안녕하십니까. ……화났네.,bye01 -band1-012-015,小有咲生气了吧,She's definitely angry.,有咲ちゃん怒ってるよね,"아리사 짱, 화났네.",odoodo01 -band1-012-016,诶,有咲生气了吗?,She is?Are you?,えっ、有咲怒ってるの?,"엥, 아리사가 화났다고?",surprised01 -band1-012-017,我说过放学后在教室里等着吧,今天早晨,I'm pretty sure I told you to wait in your classroom after school.,終わったら教室で待ってろって言ったよな。今朝,끝나면 교실에서 기다리라고 했잖아. 바로 오늘 아침에.,angry01 -band1-012-018,等不及了嘛,没忍住♪,I just couldn't wait another second to see you♪,待ち切れなかったから、つい♪,기다리기 힘들어서 그랬지♪,wink01 -band1-012-019,明知故犯,性质更恶劣,That does not make it any better.,分かっててやったなら、もっと悪いから,알면서 했다면 더 나쁜 거거든.,angry02 -band1-012-020,好啦好啦,她也是因为太喜欢有咲了,没办法嘛,"She just loves you that much, Arisa.",まあまあ、有咲のことが好きだから仕方ないんじゃない,진정해. 아리사를 좋아하니까 어쩔 수 없잖아.,smile04 -band1-012-021,是啊~♪,Exactly right~♪,そうだよ~♪,"그래, 맞아~♪",smile01 -band1-012-022,有咲好受欢迎,Everyone loves Arisa.,有咲モテモテ,아리사는 인기쟁이.,smile01 -band1-012-023,没有比这更烦人的事情了,Actual living hell.,うっとうしいこと、この上ないけどな,더할 나위 없이 성가신데.,smile03 -band1-012-024,那么,既然大家都到齐了,我们去商店街吧,"If we're all here then, let's head downtown.",それじゃあ、みんな集まったことだし、商店街に行こうか,그럼 다들 모였으니상점가로 갈까?,smile01 -band1-012-025,赞成!奔赴前线吧!!,Okay! To the battlefield!,賛成!いざ、戦地へ!!,"찬성!가자, 전장으로!!",kime01 -band1-012-026,去战斗吧,We fight.,戦いに,전장으로.,serious01 -band1-012-027,得罪了!!!,It's beggin' time!!,たのもー!!!,이리 오너라!!!,kime01 -band1-012-028,不需要你的这种表演,"Quiet, you.",そういうのいらないから,그런 거 안 해도 돼.,angry01 -band1-012-029,你、你好,H-hello there.,こ、こんにちはっ,"아, 안녕하세요.",awate01 -band1-012-030,上次多有打扰,真不好意思,We would like to apologize for the other day.,先日はお騒がせしてすみませんでした,저번에는 실례했습니다.,serious01 -band1-012-031,请问您有时间吗,Do you have a moment to speak with us?,お時間ありますか,잠시 시간 있으신가요?,serious01 -band1-012-032,我们有事情无论如何都想要告诉您……,We have something we really need to tell you...,どうしても、お伝えしたいことがありまして……,꼭 드리고 싶은 말씀이 있어서요……,serious01 -band1-012-033,喂,香澄,"Go on, Kasumi.",ほら、香澄,"자, 카스미.",serious01 -band1-012-034,嗯!今天我们是为了商店街的祭典而来,我们有一个请求!,Okay!We've come to ask about the town festival!,うん!今日は、商店街のお祭りのことで、お願いに来ましたっ!,응!오늘은 상점가 축제에 대해 부탁드릴 게 있어서 왔어요!,serious01 -band1-012-035,是的!,Exactly!,そうです!,맞아요!,nf04 -band1-012-036,是的。于是我们想和您商量一下,不,想求您一件事……,He did.And that is why we are here to ask a favor...,はい。それで一つ相談というか、お願いがあって……,"네.그래서 의논이라고 해야 하나, 부탁드릴 게 있어서요……",serious01 -band1-012-037,我们想要演奏!,We want to perform live!,私たち、演奏したいです!,"저희들, 연주를 하고 싶어요!",nf05 -band1-012-038,我们五个人组了一个乐队,The five of us are in a band.,ここにいる五人で、バンドを組んでいます,여기에 있는 저희 다섯 명은 밴드를 하고 있어요.,serious01 -band1-012-039,乐、乐队的名字是Poppin'Party!,W-we're Poppin'Party!,ぽっ、Poppin'Partyって言います!,"파, Poppin'Party라고 합니다!",serious01 -band1-012-040,我们想在商店街的祭典上演奏,所以今年能不能举办祭典呢?,We want to perform at the festival.Would you please put it back on?,商店街のお祭りで演奏したいので、今年も開いてもらえませんか?,상점가 축제에서 연주하고 싶은데올해도 열어주시면 안 될까요?,serious01 -band1-012-045,我们保证不会让大家失望!所以,能给我们一次机会吗?,"We won't let you down!Just, please, give us a chance...!",ガッカリはさせないって約束します!だから、私たちにチャンスをもらえませんか?,실망시켜드리지 않겠다고 약속할게요!그러니 저희에게 기회를 주시면 안 될까요?,serious01 -band1-012-046,商店街的各位!拜托你们了!!,"Everyone, please!Let us perform for you!",商店街のみなさんっ!お願いしますっ!!,상점가 여러분!부탁드려요!!,serious01 -band1-012-047,真的吗!?,Really?!,ほんとですかっ!?,진짜요!?,smile02 -band1-012-048,非常感谢!但是,预算怎么办……?,"Thank you so much!Ah, but... the budget...",ありがとうございます!でも、予算は……?,감사합니다!근데 예산은……?,nf02 -band1-012-049,那么,明年以后……,And what about next year...?,それじゃあ、来年以降は……,그럼 내년부터는……,sad01 -band1-012-050,全看今年祭典的表现了!,So this is our final chance!,今年のお祭り次第、ってことですね!,올해 축제가 중요하다는 거네요!,serious01 -band1-012-051,好有压力。不可以输,Lots of pressure. But we won't give in.,プレッシャー。負けられない,압박감. 질 수 없어.,serious01 -band1-012-052,我们一定会让大家开心的,Are you kidding?We'll make this the best festival anyone's ever seen.,絶対に楽しませてみせますから,반드시 즐겁게 해드릴게요.,serious01 -band1-012-053,答应了我们任性的要求,真的非常感谢!,Thank you all so much for your help!,無茶なお願いを聞いてくれて、本当にありがとうございます!,어려운 부탁을 들어주셔서정말로 감사합니다!,smile01 -band1-013-001,那么,我们先告辞了,"Thanks again, everyone.",それじゃあ、失礼します,그럼 가보겠습니다.,nf04 -band1-013-002,……太棒了。大家太棒了!,... We did it!,……や���た。みんなやったよ!,"……해냈다.얘들아, 해냈어!",smile02 -band1-013-003,呼~好紧张啊~,"Ahh, I was so nervous~...",ふう~。緊張したよ~,후우~ 긴장했어~,ando01 -band1-013-004,里美很努力了,"You did great, Rimi.",りみ、頑張ってた,"리미, 잘했어.",nf04 -band1-013-005,说得很爽快!打动了大叔们的心,都是里美的功劳♪,You said everything just perfect!I think you really moved them all back there♪,ハキハキ言ってた!おかげでおじさんたちの心も動いたね♪,똑 부러지게 잘 말했어!덕분에 아저씨들 마음도 움직였던 거야♪,nf04 -band1-013-006,没有啦。因为和大家在一起,所以才能把想说的话都说了出来,I could only do it because all of you were there to support me.,ううん。みんなと一緒にいたから、言いたいことを言えただけだよ,아니야. 너희와 함께라서말하고 싶었던 걸 말할 수 있었어.,smile03 -band1-013-007,了不起哦。当然,不只是里美,大家都很了不起,You were great. We all were.,立派だよ。もちろん、りみだけじゃなくてみんなも,훌륭해.물론 리미뿐만 아니라 모두 다.,smile01 -band1-013-008,但是,这样一来事情又变得不得了了啊,"This is just the beginning, though.",でも、これでまた大変なことになったね,그래도 이제부터 다시 큰일이네.,smile04 -band1-013-009,那个始作俑者,有没有意识到啊,"I hope you understand what this means, Kasumi.",言いだしっぺは、ちゃんと自覚してるのかね,말 꺼낸 사람은 사태의 심각성을 알고 있나 모르겠어.,nf03 -band1-013-010,嗯?什么?,Huh? What what means?,うん? なにを?,응? 무슨 얘기야?,nf03 -band1-013-011,如果今年的祭典失败,明年就没希望了,"If this festival isn't perfect, there won't be another one. Ever.",今度のお祭りが失敗したら、来年は無しってこと,이번 축제가 실패하면 내년은 없어.,serious01 -band1-013-012,啊,如此说来,的确是这样啊……怎么办,我们能行吗?,He did say this was our last chance...Are we really sure we can do it?,あっ、そういえば言ってたね……どうしよう、私たちで大丈夫かな?,"앗, 그렇다고 했지……어쩌지. 우리만으로 괜찮을까?",odoodo01 -band1-013-013,而且大叔们似乎是自掏腰包,我想让它成功,I think the folks at the community center are going to be paying out of pocket... We cannot let them down.,おじさんたち、自腹で開いてくれるみたいだし、なんとか成功させたいよね,아저씨들이 자비로 열어주려는 것 같으니까어떻게든 성공시켜야 해.,serious01 -band1-013-014,只能去做了。因为我们无法回头,We've come this far. We have to keep going.,やるしかない。後戻りはできないから,할 수밖에 없어. 되돌릴 수는 없으니까.,serious01 -band1-013-015,没问题!,We can do it!,大丈夫だよ!,괜찮아!,nf04 -band1-013-016,我说你啊,说得倒简单,我们可是必须要让祭典热闹起来才行啊,Easier said than done.This is a whole festival we're talking about here.,あのなー、簡単に言うけど、私たちでお祭りを盛り上げないといけないんだからな,저기 말이야~ 간단하게 말하지만우리가 축제를 부흥시켜야 하는 거거든?,angry01 -band1-013-017,所以说没问题嘛♪因为有大家在啊!,And I know we can do it♪With all of us working together it'll be no problem!,だから大丈夫だよ♪だって、みんながついてるもん!,그러니까 괜찮아♪왜냐면 다들 함께할 거잖아!,nf05 -band1-013-018,里美也说过,正因为大家在一起,才能够做到的事情,It's like Rimi-rin said.It's something only we five can do.,りみりんも言ってたけど、みんな一緒だからこそできることもあるよね,리미링도 말했지만모두가 함께라서 해낼 수 있는 것도 있는 거지.,smile01 -band1-013-019,嗯!如果是我一个人的话,是绝对不可能让祭典举办的♪,Exactly!There's no way I could do this all by myself♪,うん!私一人だったら、お祭りを開くなんて絶対に無理だったもん♪,응!나 혼자였다면 절대로 못 했을 거야♪,smile01 -band1-013-020,正因为是我们,才能做到的事情,Teamwork made this happen.,私たちだったから、できたこと,우리였으니까 할 수 있었던 것.,serious01 -band1-013-021,既然祭典已经决定举办了,那么我们得努力演奏才行!,"Now we know the festival is coming back, next we need to focus on our performance!",お祭りを開くことは決まったから、今度は演奏を頑張らないとだね!,축제를 여는 건 정해졌으니까이번에는 연습에 힘써야겠지!,serious01 -band1-013-022,我们好像无路可逃了,只能这么做了,It's not like we have any choice any more.,逃げ道は無さそうだし、そうするしかねーな,도망칠 길도 없을 것 같고 그렇게 할 수밖에 없구만.,smile03 -band1-013-023,再开一次作战会议吗?,Time for another strategy meeting?,また、作戦会議する?,또 작전 회의할까?,serious01 -band1-013-024,好啊~!开作战会议吧!!,Great idea! Let's strategize!,いーね!しようよ、作戦会議!!,좋~아!하자. 작전 회의!!,nf05 -band1-013-025,还有时间,我们换个地方吧,We've still got some time left.Let's go somewhere to think.,時間もまだあるし、場所移動しよっか,"시간도 아직 남았고, 장소를 옮길까.",smile01 -band1-013-026,同意♪,"Let's go, let's go♪",さんせーい♪,찬성♪,smile02 -band1-013-027,呜哇~♪,Wow~♪,うわぁ~♪,우와~♪,smile02 -band1-013-028,这里的戚风蛋糕真好吃啊,This place has the best chiffon cake.,ここのシフォンケーキ、美味しいんだよね,이 가게는 시폰 케이크가 맛있어.,smile01 -band1-013-029,这个蛋糕是手工制作的哦。非常好吃♪,"They're all homemade, too. Delicious♪",このケーキ、手作りなんだね。すごく美味しい♪,이 케이크 수제였지?정말 맛있다♪,smile02 -band1-013-030,……大家一起绕路了吗。这种事情也很能打动人心啊,... I guess it's not bad.The five of us out together like this.,……みんなで寄り道か。こういうのも、けっこうグッとくるな,……다 같이 샛길로 새다니.이런 것도 제법 괜찮네.,shame01 -band1-013-031,幸福的时光……,Our own happy moment...,幸せな時間……,행복한 시간……,smile02 -band1-013-032,捏么,作咱非一见在卡是~!,"Ogeh, leff ftar duh hftraferdy eedin~!",ふぉれじゃ、ふぁくふぇんふぁいぎをふぁじめま~ふ!,으럼 악엄외의 이앙아~아!,serious01 -band1-013-033,听不懂。是吃还是说话,你选一样,"Nope. Didn't catch a word.Eat or speak, pick one.",わからん。食べるかしゃべるかどっちかにしてくれ,뭔 소리야. 먹든지 말하든지 하나만 해.,angry01 -band1-013-034,抱歉抱歉,因为太好吃了,我没控制住。那么,作战会议现在开始~!,"Sorry, sorry. They're just too good to stop.Okay, let's start the strategy meeting~!",ごめんごめん、おいしくて、つい。それじゃ、作戦会議をはじめまーす!,"미안, 맛있어서 그만.그럼 작전 회의를 시작합시다~!",smile01 -band1-013-035,好吧好吧。继续说,Right. Go on then.,はいはい。続けて,네네. 계속해 봐.,nf04 -band1-013-036,我想我们不光要演奏,还要为此做一些准备!,We can't just get up there and start playing.We have to do all kinds of preparation first!,ただ演奏するだけじゃなくて、そのための準備とか必要だと思いますっ!,그냥 연주만 하는 게 아니라연주를 위한 준비가 필요하다고 생각합니다!,kime01 -band1-013-037,得决定一下怎么安排呢,"We should plan it all out, step by step.",段取りとか決めとかないとね,세트 리스트 같은 것도 정해야겠지.,nf04 -band1-013-038,先制定好计划,避免以后手忙脚乱,So we don't get all in a panic later on.,あとで慌てないように、作り込む,나중에 당황하지 않게 만들자.,nf05 -band1-013-039,等一下。我记一下笔记。在正式演出之前把音乐配合好,然后登上舞台……,"Wait, wait. I'll take notes.So we check our instruments, then go on stage...",ちょい待ち。メモするから。本番前の音合わせから、舞台に上がって……,기다려. 메모할게.라이브 전에 리허설하고 무대에 올라가서……,nf02 -band1-013-040,我们不只是要演奏,还得说点什么吧?,Should we talk a little before we start playing?,演奏だけじゃなくて、何か喋ったりもしないとだよね?,연주만이 아니라 뭔가 멘트도 해야겠지?,nf03 -band1-013-041,主持人啊。舞台上的站位和说话的内容现在也决定一下吧,"With the audience, you mean?We'll need to decide where to stand and what to say, then.",MCね。舞台上の立ち位置や、話す内容も今のうちに決めとくか,MC라.무대 위에 서 있을 위치나 말할 내용도 지금 정해둘까.,nf04 -band1-013-042,我来说我来说!大家一起发现闪闪发亮的东西,尽情地心跳加速!,"Oh, oh!And we should sparkle, and twinkle, and shine!",はいはい!みんなでキラキラを見つけて、いっぱいドキドキしたい!,그래!너희랑 반짝임을 찾아서 힘껏 두근거리고 싶어!,jaan01 -band1-013-044,我想做让商店街的人们开心的事情,We should do something to make the whole community happy.,商店街の人たちが喜ぶこと、してみたいかも,상점가 사람들이 기뻐할 만한 걸 하고 싶어.,nf04 -band1-013-045,让他们开心啊。让大家高兴的事情比较好吗,Something to make everyone happy. Something fun.,喜ぶことね。みんなが楽しめるやつがいいか,기뻐할 만한 일이라…… 모두가 즐길 수 있는 게 좋겠네.,smile01 -band1-013-046,因为商店街的人们为我们而行动起来了,为了报答他们的恩情,真希望能做些什么啊,It would be a great way to show our appreciation for all the work they are doing for us with the festival.,商店街の人たちが動いてくれたから、その恩返しになるようなことができるといいんだけどね,상점가 사람들이 힘을 써줬으니까그 은혜를 갚을 수 있는 일을 하면 좋겠는데.,nf02 -band1-013-047,想用我们的演奏……传达出许多的心意,"Plus our performance should carry that message, too.",私たちの演奏で……たくさんの想いを伝えたいよね,우리의 연주로……많은 감정을 전하고 싶어.,smile01 -band1-013-048,就是这个。很重要哦,Definitely. Very important.,それ。すごく重要,그거. 정말 중요해.,nf05 -band1-013-049,有咲~在祭典上让闪闪发亮和心跳加速……!,Arisa~! Did you write down my sparkling heart-pounding?,ありさ~、お祭りでキラキラやドキドキを……!,아리사~ 축제에서 반짝반짝이나 두근두근을……!,gattsu01 -band1-013-050,好,闭上嘴巴。听了大家的意见,我把自己的想法说出来吧,"Yes, now shush.I've heard all your suggestions. Here's what I think.",はい、口閉じて。みんなの意見を聞いて、思ったことを言うよ,"그래, 거기까지 말하고.너희 의견을 듣고 생각한 걸 말할게.",serious01 -band1-013-051,很明显,就算演奏我们现有的曲目,也只能让祭典变得稍微热闹一点而已,"If we just get up there, sing our song and say goodbye, we're only going to entertain people for a short amount of time.",今のままの私たちが持ち曲を披露しても、ちょっと盛り上がっておしまいになるのは、目に見えてるから,이대로 우리가 지금 가진 곡을 연주해도잠깐 신나긴 하겠지만 커다란 반향이 없을 건 너무 뻔하니까. ,nf01 -band1-013-052,既然如此,不如干脆创作一首祭典专用的主题曲怎么样,I think we should create something new.A theme song for the whole festival.,それならいっそのこと、お祭り用のテーマソングを作ってみればいいんじゃね,그렇다면 차라리 이 기회에축제용 테마 송을 만들어 보는 게 어때.,kime01 -band1-013-053,主题曲!?,A theme song?!,テーマソング!?,테마 송!?,surprised01 -band1-013-054,虽然时间有限,但是我们可以做得到对吧?,"We haven't got much time.But hey, we can do anything, right?",時間は限られてるけど、私たちならできるだろ?,시간은 별로 없지만우리라면 할 수 있잖아?,smile01 -band1-013-056,真是个好主意,小有咲!我们来创作主题曲吧♪,"That's a wonderful idea, Arisa-chan!Let's write a new song♪",いいアイディアだよ、有咲ちゃん!テーマソング作ってみようよ♪,좋은 아이디어야. 아리사 짱!테마 송을 만들어 보자♪,smile02 -band1-013-057,如果是这样的话,商店街的人们应该会很开心的,"That should definitely please the community, too.",これなら商店街の人たちも喜んでくれそうだね,이거라면 상점가 사람들도 기뻐해 줄 거 같네.,nf05 -band1-013-058,就这样决定了,行吗?,"It's decided, then?",これで決まりでいいか?,이걸로 결정인 거지?,nf03 -band1-013-059,当然!!,It's decided!,もちろんっ!!,물론이지!!,nf05 -band1-013-060,Popipa的主题曲……!大家一起创作吧——!!!,A new Poppin'Party original song...Let's make it sparkle!!,ポピパのテーマソング……!みんなで作るぞー!!!,팝핀파의 테마 송……!다 같이 만들자~!!!,jaan01 -band1-013-062,我们现在是在店里面啊。……啧,根本没在听,"This is a public place, you know.... They're not listening.",ここ、店の中なんだけど。……って、聞いてねーし,"여기 가게 안이야. 좀 조용히…………아이고, 안 듣는구만.",smile03 -band1-014-001,祭典的主题曲吗……决定创作主题曲是不错啦,可是该怎么办呢,A new song for the festival...I suppose now we figure out how to actually write it.,お祭りのテーマ曲、かあ……作ると決めたはいいけど、どうしようね,"축제의 테마 송이라……만들기로 한 것까지는 좋은데, 이제 어쩐다…",nf04 -band1-014-002,诶?不是像至今为止一样,大家一起创作吗?,"What do you mean? We'll just write it together, like always.",え? いままでみたいに、みんなで作るんじゃないの?,엥? 지금까지처럼 다 같이 만드는 거 아니야?,nf03 -band1-014-003,那倒是可以,可是时间有限啊。没时间慢慢创作了,Of course we will. The problem is time.We can't be wasting any of it right now.,それはいいけど、時間がな。のんびりやってるヒマなんてないぞ,그러면 좋겠지만 시간이 문제야.느긋하게 할 여유가 없어.,nf04 -band1-014-004,是、是啊。如果不抓紧一点,会没有时间练习的,"Y-you're right.If we want to practice too, we'll have to hurry.",そ、そうだよね。急がなくちゃ、練習する時間もなくなっちゃうし,"그, 그렇지.서둘러야 해. 연습할 시간도 부족할 거야.",nf04 -band1-014-005,想集中精力啊,We'll have to focus.,集中、したいね,집중하고 싶어.,serious01 -band1-014-007,嗯,集中精力。在这段时间里,只思考歌曲的事情。如果这样做的话,也许能在短时间内创作出好的曲子吧,"Exactly. Just focus on the song.If we can do that, we'll be finished in no time.",うん、集中。その間は、曲のことだけ考えるの。そうすれば、短時間でもいい曲ができるかなって,"응, 집중. 곡만 생각하는 거야.그러면 짧은 시간에도 좋은 곡이 나오지 않을까.",nf05 -band1-014-008,话虽如此……,Even so...,つってもなあ……,그것이 참…,nf01 -band1-014-009,……啊!,... Ah!,……あっ!,……앗!,surprised01 -band1-014-010,小香澄?,Kasumi-chan?,香澄ちゃん?,카스미 짱?,nf03 -band1-014-011,嘻嘻。我想到了一个好主意~,Fufu~. I just had an amazing idea~.,ふふーん。いーいこと考えちゃった~,흐흥. 좋~은 게 생각났어~,smile01 -band1-014-012,是什么是什么?,What is it?,なになに?,뭔데?,nf03 -band1-014-013,合宿!Popipa的伙伴们一起合宿!,A retreat!We should all take a songwriting retreat!,合宿! ポピパのみんなで合宿するの!,합숙! 팝핀파가 다 같이 합숙하는 거야!,nf05 -band1-014-014,大家住在同一个地方。花一个晚上的时间创作歌曲!,We can all go away somewhere together and spend the whole night just working on the song!,みんなで同じところに泊まって、ひと晩かけて曲を作るんだよ!,모두가 같은 곳에 묵으면서하룻밤 동안 곡을 쓰는 거야!,nf02 -band1-014-015,哇啊!,Wow...!,わあ!,와아!,smile02 -band1-014-016,好啊……!,Great idea...!,いいね……!,좋다……!,smile02 -band1-014-017,这……可不太好。等等,冷静下来。你说要合宿,住在哪里?,"That is... terrible, actually. Hold on a minute.Go away? Go away where, exactly?",それはよ……く、ないぞ。ちょっと待て、落ち着け。泊まるって、場所は?,"그건 좋……지 않아. 기다려 봐, 침착하라고.합숙이라니, 장소는?",nf04 -band1-014-020,我没问你们想住在哪里!我是问怎样能确保有地方住!,That's not what I meant!I mean how are we going to organize something like this?,希望を聞いてるんじゃないっ!どうやって確保するかって話だよ!,희망 사항을 물어본 게 아니야!어떻게 장소를 확보할까의 문제라고!,angry02 -band1-014-021,的确,就算从现在开始预约,也许还不能马上住进去。准备工作也很辛苦……,"Hmm. Even if we booked a place right now, we still wouldn't get everything prepared in time...",確かに、今から予約しようとしてもすぐには無理かもね。準備も大変だし……,"그렇네, 지금부터 예약하려고 해도 당장은 어렵겠다.준비하는 것도 일이고……",sad01 -band1-014-022,而且还得花钱,"It'll cost us a lot of money, too...",お金も、かかっちゃうよね,돈도 필요하겠지.,odoodo01 -band1-014-023,唔、嗯。是啊。……去打工吧?,Hrm... You're right.... We could get jobs?,う、うーん。確かに。……バイトする?,"으, 으~음. 그렇네.……아르바이트할까?",smile03 -band1-014-024,我们是因为没有时间才打算合宿的,把时间浪费在打工上,不就没有意义了吗?,"The whole problem is we don't have enough time.We can't spend what time we have working, can we?",それに、時間がないから合宿しようとしてるのにバイトに時間使っちゃったら意味なくない?,시간이 없으니 합숙을 하자는 건데아르바이트하는 데 시간을 쓰면 의미 없잖아?,nf04 -band1-014-025,果然不行吗……我好想去啊,合宿,That is a shame...I was looking forward to going away together...,やっぱり無理かな……行きたかったけど、合宿,역시 무리일까……합숙해보고 싶었는데.,odoodo02 -band1-014-026,好想去,Me too.,行きたかった,해보고 싶었어.,sad01 -band1-014-027,嗯嗯……距离又近、又能马上入住,还不用花钱的地方最好啊……,Hrm... We need somewhere close by and open.Somewhere that won't cost us any money.,んん……。近くて、すぐ使えて、お金がかからない場所があればいいんだよね……,음음…… 가깝고 바로 쓸 수 있고돈도 들지 않는 장소가 있으면 되겠네……,nf03 -band1-014-028,而且还要够大、能隔音的地方。如果需要练习的话,"That's also big and soundproofed.If we want to practice, I mean.",あと広くて、防音のところだね。練習するなら,거기에 연습까지 하려면 넓고 방음이 되는 곳이어야 해.,nf04 -band1-014-029,嗯嗯……,Hrm...,ううーん……,으으~음……,sad01 -band1-014-030,放弃吧。怎么可能会有呢,那种完全符合条件的地方,"Well that's just impossible, so there's no point even thinking.",あきらめろ。ないだろ、そんな都合のいいとこ,포기해. 그렇게 조건이 딱 맞는 곳이 있을 리가 없잖아.,nf01 -band1-014-031,……有啊!,... I've got it! I know where we can go!,……あるよ!,……있어!,nf04 -band1-014-032,诶?哪、哪里?,R-really? Where?,えっ? ど、どこ?,"뭣? 어, 어디야?",surprised01 -band1-014-033,这里!有咲家!,Here! Arisa's house!,ここ! 有咲んち!,여기! 아리사네!,nf05 -band1-014-034,不行。……喂!给我认真地想!,"Hah.... Wait, you're serious?!",ブッ。……おいっ! まじめに考えろよな!,풉. ……야! 진지하게 생각하라고!,surprised01 -band1-014-035,不……不错吧?,I dunno... I think it's a good idea.,いや……ありじゃない?,아니…… 그럴싸한데?,nf03 -band1-014-036,诶,Huh?,えっ,엥.,surprised01 -band1-014-037,完全满足条件。距离又近,又能马上入住,还够大,隔音,"It fits all the specs.Close, open, big, soundproof.",条件はぜんぶ満たしてるね。近くて、すぐ使えて、広くて、防音,조건이 딱 좋아.가깝고 바로 쓸 수 있고 넓고 방음도 되고.,nf04 -band1-014-038,只要有咲的家人同意,就行了,All we need now is her family's permission.,あとは有咲の家の人がOKなら、だけど,아리사네 가족이 OK 해 주신다면.,smile01 -band1-014-039,诶诶诶……,Wh-what...?,えええ……,어어어……,sad01 -band1-014-040,有咲,拜托了!,"Please, Arisa!",有咲、お願いっ!,"아리사, 부탁해!",nf02 -band1-014-041,我、我也是!拜托了!,Arisa-chan! Please!,わ、わたしも! お願いっ!,"나, 나도! 부탁할게!",nf05 -band1-014-042,不要拜托我!我很为难啊,就算你们这样做也……,Stop with the begging!It's not making this any easier...,お願いするなよっ!困るんだよな、そういうことされても……,"부탁하지 마!난처하다고, 그런 소릴 해도……",surprised01 -band1-014-043,呜……,Aww~...,う~……,잉……,sad01 -band1-014-045,我知道了!我知道了啦!真没办法,我先试着拜托婆婆吧!,"Okay, fine! Fine!If there's really no other option... I'll go ask my grandma.",わかった! わかったよ!仕方ねえから、ばあちゃんに一応頼んでみてやるよっ!,알았어! 알았다고!어쩔 수 없네. 할머니한테 일단 부탁해 볼 테니까!,angry02 -band1-014-047,我只是去拜托而已。如果婆婆不同意,那就不行。不要太期待啊!,"I'll ask, sure.But if she says no, then the answer's no.And I'll warn you now, don't go getting your hopes up!",頼むだけだからな。ばあちゃんがダメって言ったらダメだから。あんまり期待しすぎるなよな!,부탁하는 것뿐이니까.할머니가 안 된다고 하면 안 되는 거야.너무 기대하지 말라고!,serious01 -band1-014-048,谢谢你,有咲~!,"Thanks, Arisa~!",ありがとう有咲~!,"고마워, 아리사~!",smile02 -band1-014-049,谢谢!,Thank you!,ありがとうっ!,고마워!,smile02 -band1-014-050,……也就是说……呼呼。可以稍微期待一下,... I think we can get our hopes up a little. Fufu.,っていうか……ふふ。ちょっとなら期待してもいいんだ,그렇다면…… 후후. 조금은 기대해도 되는 거네.,nf02 -band1-014-051,有咲好温柔,Arisa's too kind.,有咲は優しい,아리사는 착해.,smile01 -band1-014-052,嗯!很温柔!,She is! She really is!,うん! 優しい!,응! 착해!,smile01 -band1-014-053,所——以——说——!你们不要这样!你们给我戴高帽也不会有任何好处的!,Enough with all that!Flattery will get you nowhere!,だーかーらー! やめろってそういうの!おだてたって何も出ないからな!,그~니~까~! 그런 거 하지 말라고!추켜세워도 아무것도 안 나오니까!,angry03 -band1-014-054,有咲今天似乎没来上学,Arisa didn't come to school again today.,有咲、今日は学校来てなかったみたいだね,"아리사, 오늘은 학교에 안 나왔네.",nf03 -band1-014-055,合宿的事情怎么样了啊。有咲的婆婆会不会同意呢。……啊,有咲联系我了。她说『我在羽泽咖啡馆,大家都来吧』!,"I wonder what her grandma said about the retreat...Oh, I just got a message from her!""Come to Hazawa Coffee. Bring the others.""",合宿、どうなったかな。有咲のおばあちゃん、許してくれたかなー。……あっ、有咲から連絡。『羽沢珈琲店にいるから全員来い』だって!,"합숙은 어떻게 되려나? 아리사네 할머니가허락해 주실까? ……앗, 아리사한테 연락 왔어.「하자와 ���페에 있으니까 다들 와」라는데!",nf03 -band1-014-056,小有咲怎么了……?,I wonder what it could be...,有咲ちゃん、どうしたんだろう……?,"아리사 짱, 어떻게 된 걸까……?",odoodo01 -band1-014-057,来了啊,There you are.,来たか,왔냐.,nf02 -band1-014-059,给,Here.,ほれ,자.,nf02 -band1-014-060,……哇哇!这是什么?钥匙?,... Wah!What is it? A key?,……わわっ!何これ? カギ?,……와왓!이거 뭐야? 열쇠?,surprised01 -band1-014-061,这周末。周六和周日,This weekend. Saturday and Sunday.,今週末。土曜と日曜,"이번 주말. 토, 일.",kime01 -band1-014-062,诶?,Huh...?,え?,응?,nf02 -band1-014-063,你是负责人。我把钥匙交给你保管了。无论发生什么事情我都不管哦,"You're the one in charge, so you take the key.Don't come crying to me if something happens.",お前が責任者だからな。カギ、預けたからな。何かあっても知らないからな,네가 책임자니까. 열쇠는 맡길게.뭔 일이 터져도 나는 모른다.,angry01 -band1-014-065,这是……,Does that mean...?,それ、って……,그렇다면……,surprised01 -band1-014-066,……不要太吵闹,惊扰邻居,... Just make sure you don't disturb the neighbors.,……あんま騒いで近所迷惑になるなよな,……너무 떠들어서 이웃집에 민폐는 끼치지 말고.,pui01 -band1-014-067,太……太棒啦————!!合宿啊————!,... Ya~y! We got our retreat~!!,やっ……やったぁ――――っ!!合宿だ――――っ!,마…… 만세~~~!!합숙이다~~~~!,gattsu01 -band1-014-068,笨蛋,现在在店里面,给我安静一点!,Th-that is exactly what I don't want you to do at my place!,バッ、ここ店なんだから静かにしろ!,"야, 여기 남의 영업장이니까 좀 조용히 해!",surprised01 -band1-015-001,早上好~!还有,请多指教~!,"Good morning, everyone~!Time for us to enjoy our songwriting retreat!",おはよーっございまーっす!あと、よろしくおねがいしまーす!,안녕하세요~!그리고 잘 부탁드립니다~!,smile02 -band1-015-002,你一大早就这么大嗓门,"So loud, so early.",朝からでけえよ、声,아침부터 목소리 진짜 쩌렁쩌렁하네.,angry01 -band1-015-003,哦,出来了。早上好,There she is. Good morning.,お、出てきた。おはよ,"오, 나왔네. 안녕.",smile01 -band1-015-004,小有咲,早上好。——还有,请多指教,"Good morning, Arisa-chan.Thanks again for letting us stay.",有咲ちゃん、おはようっ。——それから、よろしくおねがいしますっ,"아리사 짱, 안녕.그럼 잘 부탁드리겠습니다!",smile02 -band1-015-005,什么啊,香澄也好、里美也好,突然变得一本正经。平常不都是随便进来的吗,"Uhh, Kasumi? Rimi? What's the matter with you two?You're never normally this formal when you come over.",なんだよ香澄といい、りみといい、急に改まって。いつもはもっと適当に入ってくるだろ,뭐야 카스미도 리미도 왜 갑자기 예의 같은 거 차리고 그래.평소에는 적당히 들어오면서.,nf03 -band1-015-006,因为是合宿啊,It's a retreat.,合宿だから,합숙이니까.,smile01 -band1-015-007,没错!因为今天是合宿!和平时不一样啊!,"Exactly! A retreat!It's not like our normal hangout, is it?!",そう! 今日は合宿だからっ!いつもとは違うんだよ!,맞아! 오늘은 합숙이니까!평소와는 달라!,gattsu01 -band1-015-008,都说了,你的嗓门好大……不过,比垂头丧气要好多了,"Loud, too loud...At least you're not being rude, I guess.",だから声がでか……ま、気が抜けてるよりはいいか,"그러니까 시끄럽다고……뭐, 기운 없는 것보단 나은가.",smile03 -band1-015-009,啊,有咲的婆婆!请多指教~!,"Ah, Arisa's grandma!Thanks so much for letting us stay here!",あっ、有咲のおばあちゃん!よろしくおねがいしまーす!,"앗, 아리사네 할머니!잘 부탁드리겠습니다~!",smile01 -band1-015-010,婆婆,不用操心,"You don't have to wait on us, grandma.",ばあちゃん、気を遣わなくていいからっ,"할머니, 신경 안 써도 된다니까.",smile03 -band1-015-011,——赶紧开始吧。把仓库打开。你是带着钥匙来的吧,负责人?,"Come on, let's get started.You brought the basement key, right leader?",——さっさとはじめよう。蔵、開けるぞ。カギは持って来てるよな、責任者?,빨리 시작하자. 창고 연다.열쇠는 가지고 왔지? 책임자.,smile01 -band1-015-012,嗯!那个……我记得,在这里……咦?,Sure did!It's right... erm... huh...,うん!えーと……確か、ここに……あれっ?,응!어…… 분명 이쪽에…… 어라?,eeto01 -band1-015-013,诶,Ah...?,えっ,엇.,surprised01 -band1-015-014,不对,是这边的口袋!找到了找到了!太好啦~!!,"Oh wait, wrong pocket!Here it is! Phew~!",違う、こっちのポケットだ!あったあった! よかった~!!,"아니야, 이쪽 주머니야!있다, 있어! 다행이다~!!",jaan01 -band1-015-015,太好了。吓了我一跳,My heart skipped a beat.,よかった。ドキッっとした,다행이다. 깜짝 놀랐어.,smile03 -band1-015-016,……如果你敢弄丢,我就再也不借给你了……,... You're lucky you found it...,……失くしたら二度と貸さないからな……,……잃어버리면 다시는 안 빌려줄 거다……,angry01 -band1-015-017,好啦。先从歌词开始吧。大家有什么点子就说出来吧?,Okay then. Let's start with the lyrics.I suppose we'll just brainstorm ideas together first?,さて、と。まずは歌詞からはじめよっか。各自、アイディアがあったら出す感じ?,"자 그럼, 일단 가사부터 시작해 보자.각자 아이디어가 있다면 말해보는 느낌으로 할까?",smile01 -band1-015-018,我来我来——!因为是商店街的祭典,所以要把商店街的元素加进去!,"Okay! Well, it's a town festival, right?So we should include stuff about the town!",はいはーい!商店街のお祭りなんだから、商店街のことを入れようよ!,"그래, 그러자!상점가 축제니까 상점가에 관한 걸 넣자!",nf02 -band1-015-019,哦?香澄居然能说出这么正经的意见,A surprisingly good idea.,お? 香澄にしてはまともな意見だな,오? 카스미 치곤 제대로 된 의견인데.,nf02 -band1-015-020,嘻嘻,Fufu~♪,ふふーん,흐흥~,kime01 -band1-015-021,但是,把商店街的元素写成歌词……怎么写?,"I'm... not sure how we can sing about the town, though...",でも、商店街のことを歌詞にするって……どういうふうに?,근데 상점가에 관한 걸 가사로 한다면…… 어떻게 해야 하지?,nf03 -band1-015-022,诶?这个嘛……♪北泽精肉店的可乐饼~♪酥酥脆脆~热气腾腾~真美味~♪1个含税价格86日元~♪,"Huh? Oh, hrm...♪ Kitazawa Butcher's croquettes~♪Hot, crunchy and oh-so delicious~♪Each one just 86 yen plus tax~♪",え? えーっと……♪ 北沢精肉店のコロッケ~♪サクサクホクホクおいしいよ~♪1コ税込86円~♪,"어, 그러니까……♪ 키타자와 정육점의 크로켓~♪바삭바삭 촉~촉~해서 맛있어~♪1개 86엔~♪",eeto01 -band1-015-023,噗。这、这只是广告而已哦,Haha.I think that's more a commercial than a song.,くすっ。そ、それじゃあただのCMだよ,"풉. 그, 그건 그냥 광고잖아.",smile01 -band1-015-024,……果然不行吗?,... No good?,……やっぱダメ?,……역시 안 돼?,smile03 -band1-015-025,我倒是不讨厌,I liked it.,私は嫌いじゃないけど,나는 싫지 않은데.,smile01 -band1-015-026,不,还是算了吧。我都能看到区公所的那家伙鄙视的表情。得是更正经一点的歌词才行,"Nope, no good at all.I can already picture that city suit's smug face.We're gonna need something better than that.",いや、やっぱナシだ、ナシ。区役所のあいつのバカにした顔が目に浮かぶ。もっとマジメなやつじゃないとダメだ,"아니, 역시 안 돼.구청 직원 녀석이 한심하게 쳐다보는 게 안 봐도 비디오잖아.좀 더 진지한 가사로 해야 한다고.",nf01 -band1-015-027,正经的话题……正经的主题……?,Something better...Maybe a more serious topic...?,マジメな、話題……マジメな、テーマ……?,진지한 화제……진지한 테마……?,nf03 -band1-015-031,好庞大!,Too serious!,大きい!,크다!,surprised01 -band1-015-032,从可乐饼发展到人性的爱,跨度真大…,From croquettes to humanity... That's quite a jump.,コロッケから人類愛って、すごい飛躍…,크로켓에서 인류애라니 엄청 멀리 갔네….,surprised01 -band1-015-033,也、也许人性的爱对我们来说很难……但如果是对巧克力海螺包的爱,我能理解,"I-I think we need something a little more simple...I know about chocolate cornets, at least...",わ、私たち人類愛は難しいかも……チョココロネのことならわかるけど,"우, 우리로는 인류애를 다루긴 힘들 거 같은데……초코 소라빵에 대한 거라면 몰라도.",smile03 -band1-015-034,的确,爱很难表现啊,Love is too hard.,確かに、愛は難しい,역시 사랑은 어려워.,nf05 -band1-015-035,感觉有点笼统呢。我也觉得能更贴近我们的生活会更让人开心,"I think we need something people can relate to.That'll be what makes them truly happy, too.",なんだか漠然としちゃうしね。もうちょっと身近な話のほうがうれしいな、私も,왠지 막연한 느낌이야.내 생각에는 좀 더 친근한 이야기가 좋을 것 같은데. ,smile03 -band1-015-036,贴近生活……让祭典热闹起来的曲子……嗯嗯,Something relatable... to make a happy festival...Hrm...,身近で……お祭りを盛り上げる曲……��うーん,친근하면서…… 축제 분위기를 살리는 곡…… 으음~,eeto01 -band1-015-037,……哇啊。已经傍晚了。香澄,能行吗?,"... Wow. It's getting dark already.How do we look, Kasumi?",……うわあ。もう夕方だ。香澄、できそう?,"……우와. 벌써 저녁이야.카스미, 될 거 같아?",smile03 -band1-015-038,呜呜呜。还不行,Mmm... It's not looking good.,ううう。まだー,우우우. 아직.,sad01 -band1-015-039,曲子写了一点点,The melody is coming along.,曲は、ちょっとできた,곡은 조금 만들었어.,smile01 -band1-015-040,抱歉啊,小香澄,说到一半就只顾着作曲了,实在是想不出关于歌词的点子,"I'm sorry, Kasumi-chan.We all got so focused on the melody, we didn't come up with any lyric ideas...",ごめんね香澄ちゃん、途中から曲のほうばっかりで、あんまり歌詞のアイディア出せなくって,"미안해, 카스미 짱. 중간부터 곡만 집중하고가사 아이디어는 별로 내질 못해서.",awate01 -band1-015-041,总比大家绞尽脑汁,只能唉声叹气要好吧。对了,不开始准备晚饭的话,就没有饭吃了哦,"At least we came up with something though, right?Anyway, we should probably start getting ready for dinner.",頭つき合わせて、ただうなってるよかマシだろ。それより、そろそろ夕飯の支度しないと、ごはん抜きになるぞ,머리를 맞대고서 아무것도 안 하는 것보다 낫지.그것보다 슬슬 저녁 준비를 해야지. 안 그럼 밥 못 먹는다.,smile03 -band1-015-042,啊。饭!是大家一起做吧!?,"Ah! Dinner! We're all gonna make it together, right?!",はッ。ごはん! みんなで作るんだよね!?,핫. 밥! 다 같이 만드는 거지!?,gattsu01 -band1-015-043,当然啊。怎么能让婆婆做六个人的饭呢。虽然厨房允许你们用,但是要保持整洁,Of course. I'm not asking grandma to make food for six.You're free to use the kitchen. Just don't mess it up.,当然。ばあちゃんに6人分なんて作らせられるかっての。キッチン、使っていいけど、きれいにな,당연하지. 할머니가 6인분이나 만드시게 할 수는 없잖아.부엌은 써도 되는데 깨끗이 써.,smile01 -band1-015-044,好的~!嘻嘻,大家一起做的饭,好期待啊~!,"I won't~!Fufu, this is gonna be so much fun~!",は~い!ふふっ、みんなと作るごはん、楽しみ~!,"알겠어~!후훗, 다 같이 만들 밥이 기대되는데~!",smile02 -band1-015-046,嗯,好吃。就算只是普通的咖喱饭,但只要一想到是大家一起做的就觉得和平时吃的不一样呢,"This is good. I know it's just a regular curry, but it tastes so much better knowing we all made it together.",ん、おいしい。ただのカレーでも、みんなで作ったって思うといつもとちょっと違う気がするね,"음, 맛있어.평범한 카레지만 다 같이 만들었다고 생각하니평소에 먹던 것과는 느낌이 다르네.",smile02 -band1-015-047,有咲切的蔬菜,全都切得方方正正,像骰子一样,Arisa's chopped vegetables look like perfect little dice.,有咲が切った野菜、全部きれいな四角でサイコロみたい,아리사가 썬 채소는 전부 네모난 주사위 모양이야.,nf04 -band1-015-048,我只是觉得形状不整齐的话让人不舒服而已……我说,喂!这巨大的土豆块,是香澄切的吧!,I just don't like them being all misshapen.... Like this giant piece of potato! Kasumi!,単にあんま形ガタガタだと気持ち悪いだけ……っていうか、おい! このデッカいジャガイモ、香澄だろ!,"그냥 모양이 들쑥날쑥하면 기분 나빠서 그런 것뿐이야……그것보다, 야! 감자 이렇게 크게 썬 거 카스미지!",nf03 -band1-015-049,啊。有咲,你中大奖啦~♪,"Congrats Arisa, you got the bonus one~♪",あ。有咲、大あったり~♪,아. 아리사 당첨~♪,nf05 -band1-015-050,中什么奖……这么悠闲没问题吗。歌词还没写出来呢。太阳都快落山了,The bonus one...? You seem pretty relaxed for someone who hasn't thought up any lyrics yet. It's almost night time!,当たりって……いいのかよ、そんなのんきに構えてて。歌詞もできてないのに。もう日が沈むぞ,당첨이라니……그렇게 태평해도 되는 거냐. 가사도 다 못 만들었는데벌써 날이 저물었다고.,nf01 -band1-015-051,诶!,Ah!,えっ!,뭐!?,surprised01 -band1-015-052,真的呢。感觉今天时间过得好快啊,"Oh, wow... Today has gone by so quickly.",本当だ。なんだか今日、時間が早く過ぎてく気がするね,진짜네. 왠지 오늘은 시간이 너무 빨리 가는 거 같아.,surprised01 -band1-015-053,光阴……怎么说来着,Time flies...,光陰……なんだっけ,시간은…… 뭐였지?,nf03 -band1-015-054,似箭,Like an arrow.,矢のごとし,화살과도 같다.,nf02 -band1-015-055,就是这个,That's the one.,それそれ,"그거, 그거.",smile01 -band1-015-056,——是不是因为很开心呢。开心的时光总是过得很快,"I think I prefer ""when you're having fun.""We've just been enjoying ourselves so much.",——楽しいから、じゃないかな。楽しい時間は、早く過ぎていっちゃうものでしょ,즐거워서 그런 게 아닐까?즐거운 시간은 빠르게 가버리니까.,nf03 -band1-015-057,是啊。啊,不过,不只是今天,自从遇到大家之后,我觉得每天都过得很快!简直就像流星一样!,"You're right. But I feel like that every day. Ever since I met you guys, every day has gone by so quickly, like a shooting star!",そうだね。あっ、でも私、今日だけじゃなくて、みんなと会ってからずーっと、毎日があっという間だよ!流れ星が流れてくみたいに!,그러게. 앗! 그런데 난 오늘뿐만 아니라너희와 만나고 부턴 언제나 하루가 눈 깜짝할 사이에 흐르고 있어!별똥별이 떨어지는 것처럼!,nf05 -band1-015-058,我……也一样。当练习结束的时候,我有时会这样想。真希望和大家在一起的时间能再长一点,I think... I feel the same. I think about it after practice.How much I wish we could just stay together like this...,私も……同じ、かな。練習が終わるとき、ときどき思うの。みんなとの時間がもっと続けばいいのにな、って,나도…… 마찬가지야. 연습이 끝날 때마다 가끔 생각해.모두와 함께 하는 시간이 계속되면 좋겠다… 라고.,smile01 -band1-015-059,嗯。想好好珍惜这份时光。如此投缘的伙伴们能聚集在一起,一定是一件非常幸运的事情,"We should all cherish these moments.We're so lucky to be able to spend time with great friends like this, you know?",ん。大事にしたいよね。この時間。こんなに気の合う仲間が集まるなんてさ、きっと、すごくラッキーなことだから,응. 이 시간을 소중히 하자.이렇게 잘 맞는 친구들이 모일 수 있던 건분명 대단한 행운이니까.,serious01 -band1-015-060,我也是。真庆幸我被邀请加入了进来,I know. I'm glad I was invited.,私も。誘ってもらえて、よかった,나도. 멤버가 되어서 다행이야.,nf04 -band1-015-061,是吗。家政课的时候一起被留下来,真是太好了呢,惠惠,"Hehe. Aren't you glad we both stayed behind after home ec that time, O-Tae?",えへ。家庭科で一緒に残されてよかったよね、おたえ,헤헷. 가정 시간에 함께 남아서 다행이었네. 오타에.,smile01 -band1-015-062,歪打正着。……有咲呢?,"It was a blessing in disguise.... What about you, Arisa?",けがの功名だね。……有咲は?,전화위복이지?……아리사는 어때?,smile01 -band1-015-063,我?我……没什么……,Me? I... don't really...,私? 私は……別に……,나? 나는…… 딱히 말하고 싶은 게 없는데……,odoodo01 -band1-015-064,啊,那个,是这样。至少不会觉得无聊。和你们这些成员在一起,"Well, I mean...It's not the worst time ever, I guess.Being together with you guys.",まあ、その、なんだ。退屈はしないよな、少なくとも。このメンバーでいると,"뭐, 그 뭐냐.지루하진 않으니까. 적어도 이 멤버랑 있으면.",shame01 -band1-015-065,啊!,Ah!,あ!,아!,surprised01 -band1-015-066,香澄?你怎么了?,Kasumi? What is it?,香澄? どうしたの?,카스미? 왜 그래?,surprised01 -band1-015-067,歌曲!把这个写成歌不就好了!,This is it!This is what the lyrics should be!,歌! これを歌にすればいいんだよ!,노래! 그걸 노래하면 되잖아!,gattsu01 -band1-015-068,很开心能和最喜欢的大家在一起,想跟大家相处更长的时间,这样的歌!要写出把来参加祭典的大家紧紧联系在一起的歌!,We should sing about friendship! About being happy that we all have each other! It's the perfect way to bring everyone together at the festival!,大好きなみんなと、一緒にいられてうれしい、もっといっしょにいたいよ、っていう歌!お祭りに集まったみんなを、つなぐ歌にするんだ!,"소중한 사람들과 함께 있어 기쁘고,좀 더 함께 있고 싶다는, 그런 가사!축제에 모인 모두를 이어주는 노래를 만들자!",smile02 -band1-016-001,呼~♪洗得真舒服~!,Whew~♪ That was a nice bath~!,はぁ~♪ いいお湯だった~!,하아~♪ 목욕 잘했다~!,smile02 -band1-016-002,你洗了好久啊。我和里美还担心你是不是在里面晕倒了呢,You sure took your time.Me and Rimi-rin were worried you'd drowned.,ずいぶんゆっくり入ってたねえ。のぼせたかと思って、りみりんと心配してたよ,꽤 오래 있었네.어지러워서 못 나오는 게 아닌가 해서 리미링하고 같이 걱정했어.,smile01 -band1-016-003,抱歉。我在浴室里面昏昏欲睡了,Sorry~. I did kind of fall asleep for a bit.,ごめーん。中でウトウトしちゃって,미~안. 안에서 꾸벅꾸벅 졸아서~,smile03 -band1-016-004,因为小香澄很努力嘛,"Well, you did work so hard today, Kasumi-chan.",香澄ちゃん、頑張ったもんね,"카스미 짱, 오늘 하루 동안 열심히 했는걸.",nf05 -band1-016-005,用脑过度,我都累死了~!,All that thinking really tired me out~!,頭使いすぎてクタクタだよ~!,머리를 너무 써서 해롱해롱해~!,sad01 -band1-016-006,总之,能在今天之内把歌词写完,太好了。接下来只要大家完成合奏就可以了。……说的这么简单也有点奇怪,"I'm just glad we managed to get the lyrics finished.All that's left is to match it up with the melody.... That's still quite a big task, though.",とにかく、今日のうちに歌詞が完成してよかったよ。あとは曲と合わせて仕上げるだけだね。……だけ、って言うのもなんか変だけど,어쨌든 오늘 안에 가사가 완성돼서 다행이야.이제 곡하고 맞춰보는 것만 남았네.……그것만 남았다고 하긴 뭔가 이상하지만.,nf04 -band1-016-007,已经走到这一步了,没问题的!沙绫、里美,明天也要加油哦!,"Come on guys, we've come this far!We'll get right back to it tomorrow!Right, Saya? Rimi-rin?",ここまで来たんだから大丈夫だよ!さーや、りみりん、明日も頑張ろうね!,"여기까진 잘 했으니까 괜찮아!사~야, 리미링, 내일도 힘내자!",smile02 -band1-016-008,嗯!,Right!,うん!,응!,smile01 -band1-016-009,那么,为了明天,得早点睡觉才行,"We should probably get some sleep, then.",なら、明日にそなえて早めに寝ないとね,그럼 내일을 위해 빨리 자야겠다.,smile01 -band1-016-010,——被褥铺好了哦,I laid out the beds.,——お布団、敷いたよ,이불 깔아놨어.,smile01 -band1-016-011,啊,谢谢你,惠惠!哇——我是第一个!,"Thanks, O-Tae!Shotgun this one!",あっ、ありがと、おたえ!わーい一番乗り!,"앗, 고마워, 오타에!와~아~ 1등!",smile02 -band1-016-012,我跳♪,Kasumi Dive♪,ダーイブッ♪,다이빙~♪,jaan01 -band1-016-013,喂,别跳到被子上面去啊,"Oi, don't jump on the beds.",おい、布団に飛びこむなよ,"야, 이불에 뛰어들지 마.",angry01 -band1-016-014,啊哈哈,因为看起来很柔软,似乎很舒服,我就没忍住,Haha! But they're so soft and warm~.,あはは、フカフカで気持ちよさそうだったから、つい,"아하하, 푹신푹신한 게 기분이 좋을 것 같아서 그만~",smile03 -band1-016-015,感觉能睡个好觉,She'll sleep well tonight.,安眠できそう,잠이 잘 올 거 같아.,smile01 -band1-016-016,那真是太好了。赶紧睡觉吧。我累了,"That's good. I think I might turn in, too.I'm feeling tired myself.",そりゃよかった。んじゃとっとと寝るぞ。私は疲れた,그건 다행이네. 그럼 빨리 자라고.나 피곤해.,smile03 -band1-016-017,我说、我说。要不要玩一会儿枕头大战?,"Can we please, though... have just a little pillow fight?",ね、ね。ちょっとだけ、枕投げしない?,저기 있잖아. 베개 싸움 좀만 하지 않을래?,niyaniya01 -band1-016-018,睡觉,Go to bed.,寝ろよ,자라고!,angry01 -band1-016-019,是要睡觉啊。可是,难得大家一起留宿嘛。什么都不做直接睡觉太浪费啦,"I will!But I mean, this is kind of a slumber party, right?We can't just go straight to bed like this, can we~?",寝るけど。でも、せっかくみんなでお泊りなんだし。何もせずに寝ちゃうのもったいないよー,잘 건데~그래도 모처럼 다 같이 자는데아무것도 안 하고 자는 건 아깝잖아~,nf04 -band1-016-020,似乎有道理……,She does have a point...,確かに、そうかも……,그건 그럴지도……,nf03 -band1-016-021,可是,也不用玩枕头大战吧。又不是小孩子了,"I don't see where pillow fighting comes into this.You're not an actual child, are you?",だからって、枕投げはないだろ。ガキじゃあるまいし,그래도 베개 싸움은 아니야.애들도 아니고.,smile03 -band1-016-022,嘿,Hya!,えい,얍.,kime01 -band1-016-023,好痛。……你这家伙,真敢动手啊!,Ow.... You're gonna regret that!,いてっ。……やったな、この!,아야.……쳤냐. 이 녀석!,angry03 -band1-016-024,接住了。香澄,传给你,"Caught it.Kasumi, catch.",キャッチ。香澄、パス,캐치.카스미 패스.,smile02 -band1-016-025,传得好!看我的~!嘿——!,Nice pass!Here we go~! Hya~!,ナイス、パース!いっくよ~! えーいっ!,나이스 패스!던진다~! 에~잇!,gattsu01 -band1-016-026,哇!等等,真是的。为什么是我~?,"Wah!Hey, come on, why me~?",わっ!ちょっと、もう。なんで私~?,왓!잠깐만. 왜 나야~?,surprised01 -band1-016-027,沙绫也来玩啊!来嘛,来嘛!,"Join in, Saya! Come on~!",さーやもやろうよ! ほら、ほら!,"사~야도 하자! 자, 자!",hukumi01 -band1-016-028,真没办法,就玩一会哦。看我的!里美,传给你,"... Okay, but just a little.Catch, Rimi-rin!",しょうがないなあ。ちょっとだけね。それっ! りみりん、パス!,"어쩔 수 없네~ 조금만 하는 거다.이얍! 리미링, 패스!",smile01 -band1-016-029,诶?哇哇,我~!?,Huh? M-me~?!,えっ? わわっ、私~!?,"응? 아앗, 나~!?",surprised01 -band1-016-030,呼……真好玩、真好玩,Whew... Now that was fun.,ふぃー……遊んだ、遊んだ,후우~ ……잘 놀았다.,smile02 -band1-016-031,哈啊、哈啊……已经这么晚了。玩够了吧?我要关灯了哦?,Ahh... phew... Look at the time...Have you finally had enough now?I'm turning out the lights.,ハァ、ハァ……もうこんな時間じゃん。いいかげん満足したな?電気消すぞ?,하아…… 벌써 이런 시간이네.이제 됐지?불 끈다?,angry02 -band1-016-032,好的,关灯~,Go ahead~.,はーい、消灯~,알겠~어. 소등~,smile01 -band1-016-034,有时候暗下来之后反而会变得清醒呢,... Anyone else just get wide awake as soon as it goes dark?,暗くなったら急に眼がさえてきちゃうこと、あるよね,"어두워지면 갑자기 눈을 뜨고 싶어진 적, 다들 있지?",smile03 -band1-016-035,不,给我睡觉,No. Sleep.,いや、寝ろよ,"아니, 자라.",nf01 -band1-016-036,说点恐怖故事吧。这是我亲戚的朋友的打工伙伴经历的事情——,"Time for a ghost story.This is a true story, from my cousin's friend's coworker...",怖い話、しようか。これは、親戚の友達のバイト仲間が体験したことなんだけど——,무서운 이야기 할까?이건 친척의 친구랑 같이 아르바이트를 하던 친구가 겪은 일인데~,smile01 -band1-016-037,呃……,Gulp...,ごくっ……,꿀꺽……,serious01 -band1-016-038,无聊。我这次真的要睡觉了。说睡就睡,Boring~.I'm going to sleep. All the way to sleep.,くだらねー。私は今度こそ寝るぞ。寝るったら寝る,쓸데없이……나는 이제 잘 거야. 잔다고 했으면 자라.,angry02 -band1-016-039,我也该……呼啊,Me too... I... I... *yawn~*...,私も、そろそろ……ふわあ,나도 슬슬…… 후아암.,smile01 -band1-016-040,是吗。那么,大家晚安~,"Aww. Okay. Good night, everyone.",そっかあ。それじゃあみんな、おやすみー,"그래? 그럼 얘들아, 잘 자~",nf04 -band1-016-041,嗯。晚安,Mmm. Night.,ん。おやすみ,응. 잘 자.,smile01 -band1-016-043,……沙绫?,... Saya?,……さーや?,……사~야?,eeto01 -band1-016-044,有咲?里美?……大家都睡了吗?,Arisa? Rimi-rin?... Are you all asleep?,有咲? りみりん? ……みんな寝ちゃった?,아리사? 리미링? ……다들 자는 거야?,nf03 -band1-016-045,怎么了,香澄,"What is it, Kasumi?",どうしたの、香澄,왜 그래? 카스미.,smile01 -band1-016-046,嗯。我睡不着,I can't get to sleep.,ん。なんか、眠れなくって,응. 왠지 잠이 안 와서.,nf04 -band1-016-047,在担心……歌曲能不能完成吗?,... Are you worried about the song?,曲……できるか、心配?,곡…… 잘 될까 걱정돼?,nf03 -band1-016-048,……不是的。不是那件事情。我很期待能做出什么样的曲子。我想一定会是一首好曲子。所以,我好激动啊,"No, it's not that. I'm excited.I'm excited to hear what we've created.And I'm just sure it's gonna be heart-pounding.",……ううん。そうじゃない。楽しみなんだ。どんな曲ができるのか。絶対、いい曲になるって思う。だから、ドキドキしちゃうんだ,……아니. 그건 아니야.기대 돼. 어떤 곡이 만들어질까.분명 좋은 곡이 될 거야. 그래서 두근두근거려.,nf01 -band1-016-049,我也是。如果是我们五个人,肯定能创作出最动听的旋律。大家一定也是这样想的,"Me too. With the five of us working hard, it's sure to be great. I bet they all feel the same, too.",私も。この五人なら、最高の曲ができると思う。みんなも、きっとそう思ってる,나도 우리 다섯이라면 최고의 곡을 만들 수 있다고 생각해.다른 애들도 분명 그럴 거야.,nf05 -band1-016-050,是吧,是吧。好~明天也要努力一整天!,"Yeah... Yeah, you're right.Okay! Back to it tomorrow!",だよね、だよねっ。よ~し、明日も一日、頑張ろう!,"그치, 그치. 좋~아! 내일 하루도 열심히 하자!",gattsu01 -band1-016-051,嗯,加油吧。那么,晚安……,Tomorrow.Good night...,うん、がんばろう。じゃ、おやすみ……,"응, 열심히 하자.그럼 잘 자……",smile01 -band1-016-053,……好了吗?,... Did we do it?,……できた?,……다 됐어?,nf03 -band1-016-054,好了哦,全部都写好了!完成啦——!,We did it! We did the whole song!It's finished~!,できたよ、最後まで通せた!完���だーー!,됐어. 다 끝났어!완성이야~~!,jaan01 -band1-016-055,太好了。大家都辛苦了。能在合宿期间完成,真是太好了……,Great. Well done everyone.I'm so glad we got it all done in time~...,やったね。みんな、お疲れさま。なんとか合宿中に終わってよかった~……,됐구나. 얘들아~ 수고 많았어.어쨌든 합숙 중에 끝나서 다행이야~,smile01 -band1-016-056,已经傍晚了啊。都怪香澄昨天闹到那么晚,连我都睡眠不足了。呼啊……,"It's already evening, though.All Kasumi's playing around last night left me tired all day. *yawn~*...",もう夕方じゃん。香澄が昨日遅くまではしゃいでたせいで、こっちまで寝不足だっての。ふわ~あ……,벌써 저녁이잖아. 카스미가 어제 늦게까지 떠들어서나까지 수면 부족이라고. 후아~암……,smile03 -band1-016-057,抱歉。不过,幸好能赶上!今晚要好好睡一觉~!,I'm sorry~. But at least we got it done!Now we can sleep all we want tonight~!,ごめーん。でも、間に合ってよかったね!今夜は思いっきり寝るぞ~!,미안해~ 그래도 기한 안에 끝나서 다행이네!오늘 밤은 마음껏 자자~!,smile01 -band1-016-058,可是明天要上学,"We do have school tomorrow, after all.",明日は学校あるけどね,내일은 학교 가는데.,smile03 -band1-016-059,哎呀。是吗……,"Oh right, yeah...",あれ。そうだっけ……,어라. 그랬나……,surprised01 -band1-016-060,嘻嘻。得努力不要睡过头才好,Fufu. Be careful not to oversleep.,ふふっ。寝坊しないように頑張らなくちゃね,후훗. 늦잠자지 않게 조심해야겠네.,smile02 -band1-017-001,——唉。感觉好紧张啊。能说服那个人吗,Ahh... I'm getting nervous.I really hope this goes well.,——はー。なんか緊張してきた。うまく説得できるかなあ,……아~ 왠지 긴장되네.잘 설득할 수 있을까?,smile03 -band1-017-002,没、没问题。就算是区公所的人,只要我们拼命地恳求他,他一定会理解我们的,"I-it will. If we ask strongly and politely, the man from the city office is sure to understand.",だ、大丈夫。区役所の人だって、きっと一生懸命お願いすればわかってくれるよ,"괘, 괜찮아. 구청 공무원이라도진심을 담아서 부탁하면 분명 알아줄 테니까.",nf05 -band1-017-003,谁知道呢。那家伙就是典型的官僚作风。就算我们恳求他来参加祭典,他也许只会说一句『那不是我的工作时间~』,"I dunno.That man is the embodiment of these city suit types.I bet when we try to invite him, he'll tell us how it's ""out of office hours"" or something.",どうだかな。お役所仕事の権化みたいなやつだ。お祭りに来てくれ、なんて頼んでも、「勤務時間外ですぅ~」としか言わないかもしれないぞ,글쎄 어떨까? 관료제의 화신 같은 사람이었으니.축제에 와 달라고 부탁하면「근무시간이 아닙니다~」같은 소리밖에 안 할지도 몰라.,angry01 -band1-017-004,到那时候……,If that happens...,そのときは……,그렇게 되면……,serious01 -band1-017-005,到那时候?,If that happens...?,そのときは?,그렇게 되면?,nf03 -band1-017-006,就更加努力地恳求他!,We'll just have to ask even harder!,もっと頑張ってお願いする!,더 열심히 부탁할래!,gattsu01 -band1-017-007,硬来吗。还有别的方法吧。来硬的不行就以退为进,"Yeah, great plan.There's gotta be a better way. Maybe something less pushy.",力押しかよ。もっとなんか、あるだろ。押してダメなら引くとか,힘으로 밀어붙이는 거냐.좀 더 다른 방법이 있잖아. 밀어붙여서 안 된다면 당긴다던가.,smile03 -band1-017-008,这才符合香澄的性格,Pushy is the Kasumi way.,そのほうが香澄らしい,그게 더 카스미다워.,nf04 -band1-017-009,嗯!如果硬来不行的话,就继续!,"Yeah! If pushing doesn't work, you push again, and harder!",うん! 押してだめなら、もっと押す!,응! 밀어붙여도 안 되는 거라면 더 밀어붙여!,nf05 -band1-017-010,……唉。不过,这样也许比不擅长的智取要好。偷偷摸摸地暗箱操作似乎是他们擅长的领域,"... Right. I guess you stick with what you're used to, huh.If anything they should understand pressure tactics anyway.",……はあ。ま、確かに慣れない頭使うよりはいいかもな。こそこそ手回すのはあっちの得意分野っぽいし,"……하아. 뭐, 익숙하지도 않은 머리를 쓰는 것보다는 그게 낫겠지.몰래 일을 진행하는 건 저쪽이 더 잘 할 테고.",serious01 -band1-017-011,好,我们走吧!有人吗~!,Okay. Let's go!Excuse me~!,よーし、行こう!ごめんくださーい!,"좋~아, 가자!계십니까~!",smile02 -band1-017-012,得罪了,We're coming in.,たのもう,이리 오너라.,eeto01 -band1-017-013,你、你们说的���不对吧……?,I-I don't think they need a warning...,ど、どっちも違うような……?,"두, 둘 다 틀린 거 같은데……?",smile03 -band1-017-014,请问。区公所的人……不对,那个……,"Hello~?Is the city man...? No, wait, I mean...",すいませーん。区役所の人……じゃなくて、えっと……,실례합니다~구청 직원분……이 아니라 그……,smile01 -band1-017-015,地域活动组的组长先生在吗?,Is the City Office Community Promotions manager here today?,地域活動係の係長さん、来てますか?,지역 활성계 계장님 계십니까?,nf03 -band1-017-016,是这样吗。非常感谢,Really? Thank you very much.,そうなんですか。ありがとうございますっ,그런가요? 감사합니다.,smile01 -band1-017-017,(你自己明明也不是商店街的人员),(Says the city suit standing in a local community center...),(自分だって、商店街の組員じゃないくせに),(자기도 상점가 조합원이 아닌 주제에.),angry01 -band1-017-018,那个!我们有一个请求!,Umm... We have something to ask you!,あのっ! お願いがあります!,저기잇! 부탁할 게 있습니다!,gattsu01 -band1-017-019,不是的……祭典当天!我们希望组长先生也能来参加!,It's not the budget... it's the festival itself!We would really love for you to be there!,そうじゃなくてっ……お祭りの当日!係長さんにも来てほしいんですっ!,그게 아니라…… 축제 당일에!계장님도 와주셨으면 해서요!,serious01 -band1-017-020,您不能来吗?,"So, you won't come?",来てくれないんですか?,와주실 수 없는 건가요?,nf02 -band1-017-021,祭典能否继续举行,不是由你来决定的事情吗。你这样不就是不负责任吗?,"You're the one deciding if the festivals return or not, aren't you? But you're not even gonna come and see how it goes?",お祭りを続けるかどうか、あんたが決めるんでしょ。そういうの、無責任じゃないですか?,축제를 계속할지는 당신이 정하는 거잖아요.안 오면 무책임한 거 아니에요?,angry01 -band1-017-022,不行!,No it won't!,だめですっ!,안 돼요!,angry01 -band1-017-023,那样是不行的。不自己亲眼看一看,是传达不了的!,It won't be enough at all.You have to come and see it for yourself!,そういうんじゃ、ダメなんです。自分の目で見てくれなきゃ、伝わらないから!,그것만으로는 안 돼요.자기 눈으로 직접 보지 않으면 아무것도 전해지지 않아요!,angry01 -band1-017-024,这和演唱会是一样的。如果不亲自感受现场的气氛,有些事情是不会明白的,It's the same for any performance.You never truly experience it until you feel the atmosphere yourself.,ライブと同じ。その場の空気を肌で感じなくちゃ、わからないこともある,라이브와 같아요.그 현장의 분위기를 가슴으로 느끼지 않으면 알 수 없는 것도 있어요.,angry01 -band1-017-025,找一堆借口……,Always with an answer...,ああ言えばこう言う……,이렇게 말하면 저렇게 대답하고……,angry02 -band1-017-026,怎么办,香澄?好像谈不拢啊,"What do you think, Kasumi?It looks like we're about done here.",どうする、香澄?平行線っぽいけど,어떡할래? 카스미?계속 제자리걸음 같은데.,smile03 -band1-017-027,嗯……,Hrm~...,ん~……,음……,sad01 -band1-017-029,……求、求求您!我们会努力的!,... P-please! We're doing our absolute best!,……おっ、お願いします!頑張りますからっ!,"……부, 부탁드려요!열심히 하겠습니다!",serious01 -band1-017-030,求求您!,Please!,お願いしますっ!,부탁합니다!,serious01 -band1-017-031,真的吗!?,You will?!,ホントですかっ!?,정말로요!?,smile01 -band1-017-032,就没有别的说法了吗……,There had to be a better way to say that...,なんか他に言いかたないのかよ……,말이라도 곱게 할 것이지……,smile03 -band1-017-033,算啦算啦,不是很好嘛,他同意来了啊,"Well, the important thing is that he's said he'll come.",まあまあ。いいじゃん、来てくれるっていうんだから,"진정해. 뭐 어때, 온다고 하잖아.",smile04 -band1-017-034,啊,那个!这是节目单!我们要办演唱会……!,H-here! It's the festival program!We'll be performing our own live show...!,あっ、あの! これ、プログラムですっ!私たち、ライブやりますから……!,저기! 이거 프로그램이에요!저희 라이브 하는데요……!,smile01 -band1-017-035,我们为了这次的祭典,创作了新的曲子!请一定要听!,"We wrote a new song, just for the festival!We really hope you'll come and listen to it!",このお祭りのために、新曲も作ったんです!絶対、聞きにきてください!,이 축제를 위해 새로운 곡도 만들었어요!꼭 들으러 와주세요!,gattsu01 -band1-017-036,真是个惹人讨厌的家伙,"He really is the worst, that guy.",ほんっと、感じ悪いヤツ,진짜 기분 나쁜 녀석이야.,angry02 -band1-017-037,那个,谢谢你,大叔!帮我们一起拜托他……,"Oh, and thank you so much for helping us back there!",えっと、ありがとうございます、おじさんっ!一緒にお願いしてくれて……,저기 감사합니다. 아저씨!같이 부탁해 주셔서……,nf05 -band1-017-038,之前的周六日我们一起合宿了。大家都很努力,We spent all of last weekend on a songwriting retreat. We worked night and day.,この前の土日に、合宿して。みんなで頑張りました,저번 주말에 합숙하면서다 같이 열심히 했어요.,kime01 -band1-017-039,是一首很棒的曲子!我想快点让商店街的人们都听一听呢!,"It's a really, really great song!I just can't wait for everyone here to hear it!",すっごく、いい曲だから!商店街の人たちみんなに、早く聞いてほしいですっ!,정말 좋은 곡이니까!상점가 사람들 모두한테 빨리 들려 드리고 싶어요!,gattsu01 -band1-017-040,准备工作还赶得及吗?,Does it look like you'll be ready in time?,準備、間に合いそうですか?,준비가 늦진 않을까요?,smile01 -band1-017-041,诶!捏糖人的!?,Really? The candy stall will be there?!,えっ! 飴細工屋さん!?,어! 사탕 가게 아저씨!?,surprised01 -band1-017-042,太好啦,小香澄!,Kasumi-chan! That's wonderful!,よかったね、香澄ちゃんっ!,잘됐네~! 카스미 짱!,smile02 -band1-017-043,嗯。太棒啦——!能制作popipa糖果了——!,It is! It really is!We can finally make our Poppin'Party star candy!!,うんっ。やったーー! ポピパのキャンディー、作れるーー!,응!해냈다~~! 팝핀파 캔디를 만들 수 있어~~!,jaan01 -band1-018-001,祭典!哇——!,It's festival time~!!,お祭り! だーーーーっ!,축제! 다아아아앗!,smile02 -band1-018-003,真的假的。居然来了这么多人……,No kidding. I did not expect all of this...,マジか。こんなに集まるなんて……,대박. 이렇게 모이다니……,surprised01 -band1-018-004,刚才我去公会办公室看了看,他们说这次的人数接近往年的2倍呢,"I spoke to someone from the community center, they said there's twice the usual number of people here this year.",さっき組合事務所をのぞいて来たけど、例年の2倍近い人出だってさ,아까 조합 사무실에 들렀는데작년보다 두 배 정도 많은 사람이 왔대.,smile01 -band1-018-007,似乎是因为原本应该取消的祭典是商店街的人们自费让它复活了……这样的传闻扩散开来了,I guess everyone was just so pleased to hear the festival wasn't being canceled after all... Word must have spread very fast.,なくなるはずだったお祭りを、商店街の人たちが自腹で復活させようとしてる……って言う話が広まったおかげみたいだね,없어질 뻔했던 축제를 상점가 사람들이자비를 들여서까지 살려내려고 한다……는 이야기가널리 알려진 거 같아.,serious01 -band1-018-008,听到这个消息才第一次知道祭典遭遇危机的人,看来也有不少,A lot of people probably hadn't even realized the festival was in any kind of danger in the first place.,その話を聞いて、はじめて、お祭りがピンチだってことを知った人もたくさんいたみたい,그 이야기를 듣고 처음으로축제가 위기라는 걸 안 사람도 많다고 하네.,nf04 -band1-018-011,不过,我们的努力也算值得了。是吧,香澄。咦?……香澄呢?,"Looks like all that hard work was worth it at least.Right, Kasumi?... Kasumi? Where is she?",ま、少しは頑張った甲斐があったってことだな。なあ香澄。あれ? ……香澄は?,"뭐, 조금은 애쓴 보람이 있었구만.그렇지 않냐? 카스미.어라? ……카스미 어딨어?",smile01 -band1-018-012,大家~!快看啊,是套圈啊!这边是捞超级球哦!快点来玩啊~!,"Hey, guys! Look! Ring toss!And over here, ball scooping!Come on, let's play~!",みんな~! ほら、見て見て、輪投げ!こっちはスーパーボールすくいだよ!早く遊ぼうよ~!,얘들아~! 이거 봐봐! 고리 던지기야!여기는 탱탱볼 건지기!빨리 놀자~!,jaan01 -band1-018-013,那家伙……,She's lost it...,あいつは……,저 녀석……,angry01 -band1-018-014,没关系吧。离我们出场还早着呢。开心地玩一会吧,We still have some time before the show.Let's have some fun while we're here.,いいじゃん。まだ私たちの出番は先なんだしさ。しばらくは楽しもうよ,뭐 어때. 아직 우리 공연까지는 시간이 있으니까.당분간은 즐기자.,smile04 -band1-018-016,演、演唱会之前吃这么多没关系吗……,Y-you're going to eat all of that before the show...?,ラ、ライブの���にそんなに食べて大丈夫かな……,"라, 라이브 전에 그렇게 많이 먹어도 괜찮으려나……",awate01 -band1-018-017,里美~!那个苹果糖能给我吃一口吗?我拿一个章鱼烧跟你换!,Rimi-rin~! Can I have a bite of your candy apple?I'll give you one takoyaki for it!,りみりん~! そのりんごあめ、一口食べていい?タコヤキ一個と交換!,리미링~! 그 사과 사탕 한 입만 먹어도 돼?타코야끼 하나랑 바꾸자!,nf02 -band1-018-019,谢谢!啊呜……嗯嗯~!好吃~!,Thanks! *nom*... Ahh~! Delicious~!,ありがとう! ぱくっ……んん~! おいしい~!,고마워! 냠…… 음음~! 맛있어~!,smile02 -band1-018-020,摊贩上卖的食物,仔细想想也不过是一些很平常的东西……可是为什么会忍不住想吃呢,"The food stalls at these festivals sell pretty ordinary stuff, but for some reason, you just wanna eat it all when you get here.",屋台の食べ物って、普通に考えたらなんでもないものばっかなのに……なんでこう、食べたくなっちゃうんだろうな,포장마차에서 파는 건평소에는 참 별거 아닌데……왜 이렇게 먹고 싶어지지?,nf03 -band1-018-022,和演唱会一样。不亲身体验是不会明白的,"Same for a live show.You don't hear it, you feel it.",ライブと同じ。肌で感じなくちゃ、わからない,라이브랑 같아.가슴으로 느끼지 않으면 몰라.,nf04 -band1-018-023,而且还因为和朋友们在一起!,"With friends too, of course!",それに、友達と一緒だから、ね!,게다가 친구들이랑 함께니까!,smile01 -band1-018-024,这倒也罢了,可是你嘴边沾着东西呢。真是的,算我求你了,别顶着这张脸去演出啊……,This friend's telling you you've got food all over your mouth.Please promise me you won't get up on stage looking like that.,それはいいけど、口についてるぞ、口に。ったく、頼むからそんな顔でライブ出てくれるなよ……,"그건 알겠는데 입에 뭐 묻었어, 입에.제발 부탁이니까 그런 얼굴로 라이브 하지 마라……",smile03 -band1-018-025,哟,Hey.,よっ,안녕.,smile01 -band1-018-027,我听说了哦。让祭典复活的人,是沙绫你们吗?,I heard you were the ones who brought the festival back.,聞いたよ。祭りを復活させたの、沙綾たちなんだって?,들었어. 너희들이 축제를 되살렸다며?,smile02 -band1-018-029,即便如此。正因为有人最先提了出来,所以大家才愿意追随,"Even so. You're the ones who spoke up, stood strong and got everyone else to follow.",だとしても、さ。最初に声を上げたやつがいたからこそ、みんなもついてく気になったんだろ,그렇다고 해도 말이지.처음에 목소리를 낸 녀석이 있으니까다들 따라온 거잖아.,smile01 -band1-018-030,这不是每个人都可以做得到的事情。你们好厉害啊,That's not something just anyone can do.You should be proud.,誰にでもできることじゃない。すごいよ、みんな,아무나 할 수 있는 게 아니야.너희는 대단해.,smile02 -band1-018-031,诶嘿嘿……真让人难为情~,Hehehe... You're making me blush~.,えへへ……。なんか照れる~,에헤헤…… 왠지 부끄럽네~,shame01 -band1-018-032,啊,对了!等会我们要办演唱会!可以的话就来听吧。这是节目单!,"Oh, right! We'll be performing live soon!You should come and listen! Here, take a program!",あっ、そうだ! 私たち、このあとライブするんだ!よかったら聞きに来てよ。これプログラム!,맞아! 우리 좀 이따가 라이브 할 거야!괜찮으면 들으러 와. 이게 프로그램이야!,nf05 -band1-018-033,演唱会?……是吗,A live show...? Huh.,ライブ? ……へぇ,라이브? 오호~,surprised01 -band1-018-034,我们会炒热气氛的。如果大家高兴的话,我会很开心的,It'll be great.I hope you enjoy it.,盛り上げるから。楽しんでくれたら、うれしい,분위기를 띄울 거니까.즐겨 준다면 기쁠 거야.,nf05 -band1-018-035,这真不错。似乎很有趣。好,把兰她们也叫上,大家一起去看!,"Yeah, I'm sure I will.I'll call Ran and the others, we'll all come and watch!",そりゃいいね。面白そうだ。よーし、蘭たちも呼んで、みんなで見に行くか!,"이거 좋네. 재밌어 보인다.좋아, 애들도 불러서 다 같이 보러 갈까!",smile01 -band1-018-036,……话说回来,我们再不去准备就来不及了吧?,"... Speaking of which.We should probably be getting ready, you know.",……っていうか、私たちもそろそろ準備しとかなきゃヤバくね?,……그나저나우리도 슬슬 준비 안 하면 위험하지 않냐?,surprised01 -band1-018-037,咦?已经这么晚了吗?,Is it that time already?,あれっ? もうそんな時間?,어라? 벌써 이렇게 시간이 흘렀어?,surprised01 -band1-018-039,还��有全部逛一遍呢……啊。香澄,快看,"But I didn't get to see it all yet... Ah.Kasumi, look.",まだ全部見て回ってないのに……あ。香澄、見て,"아직 다 못 돌았는데…… 아.카스미, 저기 봐.",nf04 -band1-018-040,怎么了。惠惠?……啊!,"What is it, O-Tae?... Ah!",なーに、おたえ?……あっ!,"뭐야, 오타에?……앗!",nf03 -band1-018-043,嗯。……但是,还不够哦,Yeah.... But it's not over yet.,うんっ。……でも、まだだよ,응.……하지만 아직이야.,serious01 -band1-018-044,……是啊。还不知道明年会不会举办,... You're right. We still don't know what'll happen next year.,……だな。来年があるかわかんねーし,……그렇지. 내년에도 할지 말지 모르는 거고.,serious01 -band1-018-045,我们要让祭典热闹起来——一定要让祭典明年也顺利举行!,Then let's go and make this show so amazing that they just have to let the festival go on!,私たちがバーンと盛り上げて――絶対、来年もお祭り、できるようにしようねっ!,우리가 짠~하고 분위기를 띄워서~~꼭 내년에도 축제 열 수 있게 하자!,gattsu01 -band1-018-047,走吧。舞台在等着我们,Let's go. The stage awaits.,行こう。ステージが待ってる,가자. 스테이지가 기다린다.,nf05 -band1-018-048,久等了。我们可以开始准备了吗?,Sorry we kept you waiting.Are we all ready to go?,お待たせしました。スタンバイして、大丈夫ですか?,저희 왔어요.스탠바이해도 될까요?,smile01 -band1-018-049,……?发生什么事情了?,...? What is it...?,……? どうか、したんですか?,……? 무슨 일 있나요?,nf03 -band1-018-050,呃。出现了,Ugh. There he is.,げっ。出た,억. 나왔다.,surprised01 -band1-018-051,投诉……!?,A complaint...?!,クレーム……!?,민원……!?,surprised01 -band1-018-052,诶……这、这会怎么样?,B-but... what does that mean for us...?,え……そ、それって、どうなるの?,"저…… 그, 그러면 어떻게 되죠?",sad01 -band1-018-053,诶……,Ah...,えっ……,앗……,surprised01 -band1-018-054,什么!?,What?!,なにっ!?,뭐라고!?,angry03 -band1-018-055,演唱会——无法进行了……!?,You mean... we can't perform our show?!,ライブが——できない……!?,라이브를 할 수 없어……!?,sad01 -band1-019-001,唉……都走到这一步了,却办不成演唱会了,"Sigh...We've come so far, and now we can't perform...",はあーー……ここまで来たのにライブできないなんて,하아……이제 와서 라이브를 할 수 없다니.,sad01 -band1-019-003,没有终止祭典已经是不幸中的万幸了……,"At least the festival didn't get canceled again, I suppose...",お祭りが中止にならなかったのは不幸中の幸いだけど……,축제가 중지되지 않은 건 불행 중에 다행이긴 한데……,sad01 -band1-019-005,小香澄……怎么办?,Kasumi-chan... What do we do now?,香澄ちゃん……どうしよう?,카스미 짱……어쩌지?,odoodo02 -band1-019-006,嗯嗯…………好,决定了!,"Hrm...... Okay, I got it!",ううーん…………よし、決めたっ!,으으~음…………좋아. 결정했어!,serious01 -band1-019-007,决定了什么?,Got it? Got what?,決めたって、なにを?,뭘 결정해?,nf02 -band1-019-008,我们去拜托他们。去见投诉的人,然后道歉……去拜托人家允许我们举办演唱会!,We'll go and speak to whoever complained.We'll apologize... and we'll explain how important it is that we perform today!,お願いしに行く。苦情を送った人に会って、謝って……でもライブだけはさせてもらえるように、お願いしてみる!,부탁하러 가자. 민원을 낸 사람을 만나서 사과하고……그렇지만 라이브는 할 수 있도록 부탁해 보자!,angry01 -band1-019-010,是啊。我认为有咲说得对。但是……总比一言不发地坐在这里要强吧?,I think Arisa's right.But still... we can't just stand here doing nothing.,そうだね。有咲の言うとおりだと思う。でも……黙ってここに座ってるよりはましじゃない?,그렇지. 아리사 말도 일리가 있어.근데…… 가만히 여기에 앉아 있는 것보다는 낫지 않을까?,serious01 -band1-019-011,是、是啊。因为我们没有放弃努力,所以祭典才顺利举办了。这次也是……!,E-exactly.We got the festival brought back because we never once gave up. We just have to try again...!,そ、そうだよっ。あきらめないで頑張ったから、お祭りだってできたんだもん。今度だって……!,"마, 맞아.포기하지 않고 힘냈으니까 축제를 열 수 있었어.이번에도……!",nf05 -band1-019-013,……沙绫。里美、惠惠!谢谢你们!有咲呢……,"... Saya, Rimi-rin, O-Tae! Thank you!And Arisa...",……さーや。りみりん、おたえ! ありが���う!有咲は――……,"……사~야. 리미링, 오타에! 고마워!아리사는……",gattsu01 -band1-019-015,太好啦~!谢谢你,有咲!……咦?米歇尔?,"Phew~! Thank you, Arisa!... Huh? Is that Michelle?",よかった~! ありがと、有咲!……あれっ? ミッシェル?,됐다~! 고마워 아리사!……어랏? 미셸?,smile02 -band1-019-016,诶?,What?,へ?,에엥?,surprised01 -band1-019-017,招手……?,Is she beckoning us over...?,手招き……?,손짓……?,nf03 -band1-019-019,好像在说让我们跟她走,I think she wants us to follow her.,ついてこい、って言ってるみたいだね,따라오라는 거 같네.,nf04 -band1-019-020,有什么事吗……我们去看看吧?,Weird... Let's see what she wants.,なんだろう……。ちょっと、行ってみようか?,뭘까…… 따라가 볼까?,eeto01 -band1-019-021,是的,米歇尔把我们叫过来的……可是,发生什么事情了?,Michelle found us and lead us back here...Is something the matter?,はい、ミッシェルに呼ばれて……でも、どうしたんです?,"네, 미셸이 불러서…… 근데 무슨 일인가요?",nf03 -band1-019-022,舞台……?,At the stage...?,ステージに……?,스테이지에서……?,surprised01 -band1-019-023,那么多人都在期待我们的演出啊,"All those people, excited for our show.",あんなに大勢、楽しみにしてくれてたんだ,저렇게나 많이들 기다려 줬구나.,surprised01 -band1-019-024,原来是这样啊,You did...?,そうだったんですか,그러셨군요.,nf05 -band1-019-025,我们也想演奏啊……,I just want to be allowed to perform...,私たちだって演奏、したいよ……,우리도 연주하고 싶어……,cry01 -band1-019-030,这样一来,连开心的事情也一起消失了。这样,让人……非常的寂寞,But you'll be taking away the people's happiness.Leaving only... sadness.,そうしたら、うれしいことまでなくなっちゃう。それは、とても……寂しい,다 없애면 신나고 재미난 것들도 같이 없어져.그건 정말로…… 슬퍼.,sad01 -band1-019-032,那么……?,So...?,じゃあ……?,그럼……?,surprised01 -band1-019-033,太……太好啦!,... Yay!!,やっ……やったぁ!,돼……됐다!,gattsu01 -band1-019-034,非、非常感谢!,Th-thank you so much!,あ、ありがとうございますっ!,"가, 감사합니다!",smile02 -band1-019-035,走吧,香澄。大家也一起吧,"Let's go, Kasumi. Everyone.",行こう、香澄。みんなも,"가자, 카스미. 얘들아.",nf05 -band1-019-036,嗯!好~哦!开演唱会啦——!!,"Okay!Come on, guys! It's time to play~!!",うんっ!よぉぉ~しっ! ライブだぁーーっ!!,응!좋~아! 좋~아! 라이브다아아아앗!,jaan01 -band1-019-037,——大家好!我们是Poppin'Party!,Hello everyone!We're Poppin'Party!,——こんにちは!私たち、Poppin'Partyでーすっ!,안녕하세요!우리는 Poppin'Party예요~!!,smile02 -band1-019-038,让大家久等了,真抱歉。谢谢大家来观看我们的演出!大家觉得祭典开心吗~!?,We're sorry we kept you all waiting like this.Thank you so much for coming out here today!Are you all enjoying the festival~?,たくさん待たせちゃって、ごめんなさい。それでも来てくれて、ありがとう!お祭り、楽しんでますか~!?,늦어서 죄송합니다.그리고 와 주셔서 감사합니다!축제는 잘 즐기고 계신가요~!?,nf05 -band1-019-039,这个祭典——其实是准备取消的。但是,多亏了商店街的大家,和今天前来游玩的诸位——,"This festival... it was due to be canceled this year.But now we're here, the community center folks are here, and you guys...",この、お祭りは——本当はなくなっちゃうはずでした。でも商店街の人たちと、今日、遊びに来てくれたみなさんと——,"이 축제는 사실 없어질 예정이었어요.하지만 상점가 분들과,오늘 놀러 오신 여러분과……",sad01 -band1-019-041,还有在这里的伙伴们!让这次祭典成为了最开心的祭典!,... And us! We're all here together! And we all made this the best festival ever!,ここにいる仲間たちのおかげで!最高に楽しいお祭りになりましたっ!,여기 있는 친구들 덕분에!정말 즐거운 축제가 열렸습니다!,jaan01 -band1-019-042,哈哈。香澄、香澄。这时候,一般不都是把观众们放在最后说吗?,"Fufu. Kasumi, Kasumi.You should probably put the audience last, right?",ふふっ。香澄、香澄。そこは普通、お客さんが最後じゃない?,"후훗. 카스미, 카스미.이럴 땐 보통 관객을 마지막에 언급하는 거 아니야?",smile04 -band1-019-043,因为我现在非常想对大家说一句『谢谢』。谢谢你,沙绫!谢谢你,里美!,"I know, I just... I really wanted to say thanks to all of you. Thank you, Saya! Thank you, Rimi-rin!",だって私��今、みんなに『ありがとう』ってすごく言いたいんだっ。ありがとう、さーや! ありがとう、りみりん!,그치만 난 지금 너희에게 「고맙다」라고정말로 말하고 싶어.고마워! 사~야! 고마워! 리미링!,smile02 -band1-019-044,嗯,Sure.,ん,응.,shame01 -band1-019-045,诶嘿嘿……,Hehe...,えへへ……,에헤헤……,smile01 -band1-019-046,谢谢你,惠惠!,"Thank you, O-Tae!",ありがとう、おたえ!,고마워! 오타에!,smile02 -band1-019-048,谢谢你,有……,"And thank you, Ari-",ありがとう、あり……,고마워! 아리……,smile02 -band1-019-049,啊——够了!太长了!观众们还在等着呢!,"I get it, we all get it!Now get on with the show already!",あーッ、もう、いいよ! 長ぇよ!お客さん待たせてるだろ!,아~이제 됐어! 길어!손님들이 기다리잖아!,shame01 -band1-019-050,啊啊,是啊。对不起!,"Oh, yeah, of course! I'm sorry!",ああっ、そうだった。ごめんなさい!,"아앗, 그렇지.미안해요!",surprised01 -band1-019-051,那么,现在——这是我和伙伴们一起创作的歌曲。我要怀着对在场各位的感谢之情,把它唱出来!,This is a song that we all wrote together.We'd like to perform it for all of you today to show our great appreciation.,それじゃあ、改めて——仲間たちと作った曲。ここにいるみんなへの感謝をこめて、歌います!,"그럼 친구들과 만든 곡을,여기 계신 여러분께 감사를 담아 노래하겠습니다!",smile02 -band1-019-052,请听!曲名是……『Happy Happy Party!』,So please listen... to Happy Happy Party!,聞いてください! 曲名は……『Happy Happy Party!』,들어주세요! 곡명은 ……「Happy Happy Party!」,jaan01 -band1-020-001,呼……结束了……,Whew... We did it...,ふぃ~……。終わったぁ……,후우…… 끝났다……,surprised01 -band1-020-002,结束了啊,We really did it.,終わった、ね,끝났다. 그치.,nf04 -band1-020-003,唔……好累啊……,I... I'm so tired...,つっ……疲れた~……,피……피곤해……,ando01 -band1-020-004,还不是因为得意忘形来了三次安可曲……,"That'll be the three encores we, for some reason, performed...",調子に乗ってアンコール3回もやるからだっての……,신나서 앙코르를 3번이나 하니까 그렇지……,angry01 -band1-020-005,诶。有什么不好嘛,大家都很高兴。而且,好开心啊!,"Hey come on, they enjoyed it!And it was super fun, right?",えー。いいじゃん、みんな喜んでくれてたし。それに、楽しかった!,"왜~좋잖아, 다들 좋아했고.그리고 즐거웠어!",nf04 -band1-020-006,嗯,It was.,うん,응.,smile01 -band1-020-007,……唔,这我倒是可以认同。是啊。……好开心,"... Okay, I'll admit that much.Yeah... It was fun.",……まあ、それは認めてもいいけどさ。そうだな。……楽しかったよな,……뭐~ 그건 인정할게.그래. ……즐거웠지.,nf04 -band1-020-008,香澄~还有大家。我知道你们都很累了,可是太过悠闲的话,摊贩都要收摊了哦?,"Kasumi~. Everyone.I know we all just want to relax right now.But we don't want the stalls to close on us, do we?",香澄~。みんなも。ぐったりする気持ちもわかるけど、あんまりノンビリしてると、出店、終わっちゃうよ?,카스미~ 얘들아.녹초가 된 건 알겠는데너무 이러고만 있으면 포장마차들 다 가버릴걸?,nf02 -band1-020-009,……啊!糖果!Popipa糖果!,... Ah! The candy stall! Our star candy!,……あ! 飴細工! ポピパキャンディー!,……아! 사탕 가게! 팝핀파 캔디~!,surprised01 -band1-020-010,对了!因为有点忙乱,完全忘记了!得去制作糖果才行!,"That's right! We got so caught up in all the trouble, we completely forgot. We've got to hurry!",そうだっ! ちょっとバタバタしててすっかり忘れてた!作りにいかなくちゃ!,그래! 너무 정신없어서 완전히 잊고 있었네!만들러 가야지!,surprised01 -band1-020-011,嗯,去做吧!!,She's right! Come on!,うんっ、作ろうっ!!,"응, 만들자!!",nf05 -band1-020-012,我要去,Let's go.,行く,가자!,nf05 -band1-020-013,唔唔唔……还差一点……,Mmm... Just a little... more...,むむむ……もう、ちょっと……,음음음…… 조금만 더……,serious01 -band1-020-014,喂,怎么感觉那边歪了。那样就不是星星了,是海星吧,"Hey, hold on, you're all bent over that side.It's starting to look more scar than star.",おい、なんか、曲がってるぞ、そっち。それじゃ星じゃなくてヒトデだって,"야, 구부러졌잖아! 거기.이러면 별이 아니라 불가사리라고.",nf03 -band1-020-015,好难啊~有咲也来帮忙~!,"It's just so difficult~.Help me out here, Arisa~!",難しいよ~。有咲も手伝って~!,어려워~아리사도 도와줘~!,sad01 -band1-020-016,哇。小沙绫捏的形状好漂亮!,"Wow... Saya-chan, yours is perfectly shaped!",わっ。沙綾ちゃん、形きれいだね!,"우와! 사아야 짱, 예쁜 모양이다~!",surprised01 -band1-020-017,我好歹也是面包房的女儿啊。……多惠你从刚才开始就在做什么呢?,"I mean, my family are all bakers.... What are you making there, Tae?",一応、パン屋の娘だからね。……おたえはさっきから、なに作ってるの?,이래 봐도 빵집 딸이잖아.……타에는 아까부터 뭐 만드는 거야?,smile01 -band1-020-019,诶,What...?,えっ,뭐?,surprised01 -band1-020-020,还有,有咲,And Arisa.,と、有咲,하고 아리사.,kime01 -band1-020-021,喂。我的脸可没有那么圆~!,That round-faced one is me?!,ちょっ。私、そんな丸顔じゃねーし!,"잠깐, 내 얼굴은 그렇게 둥글둥글하지 않아!",surprised01 -band1-020-022,哎呀,特征抓得很准嘛。很可爱很可爱,"Oh yeah, wow! They look just like us!Very cute, very cute.",いやあ、結構、特徴とらえてるよ。かわいいかわいい,"아니, 제법 특징을 잘 잡았네.귀엽다. 귀여워.",smile01 -band1-020-023,我怎么不觉得你是在夸别人,I'm pretty sure that's not a compliment.,ほめられてる気、しないんだけど,전혀 칭찬이 아닌 거 같은데.,angry01 -band1-020-024,啊。还有什么事吗……?,"Ah...Was there something else, or...?",あっ。まだ、なにか……?,"앗,또 무슨 일이라도……?",surprised01 -band1-020-027,(难道又打算挑毛病吗?会说明年一定要取消祭典之类的……),"(Just passing by, as if.Has he come to tell us there's no festival next year...?)",(また難癖つけてくる気か?来年こそ祭りは廃止だ、って……),(아직도 트집을 잡을 생각인가?내년부터 축제는 폐지라고……),angry02 -band1-020-028,嗯?,Huh?,へ?,네?,surprised01 -band1-020-029,这就是说,Does that mean...?,それって,그렇다면.,nf02 -band1-020-030,明年也可以举办祭典……是这个意思吗?,We can... have another festival next year?,来年もお祭り、やっていい……ってことですか?,내년도 축제를 연다……라는 거죠?,smile01 -band1-020-032,诶嘿嘿,没错没错。全部都是多亏了大家的羁绊。大概吧!,"Hehe, she's right.This was all thanks to a very special bond we share.",えへへ、そうそう。全部、みんなの絆のおかげです。たぶん!,에헤헤~ 그래 맞아.이게 다 모두와 이어진 우정 때문이에요. 아마!,nf05 -band1-020-033,你就老实说甘拜下风不就行了。真是个不坦率的家伙,Just come out and say you lost already.Is it so hard to accept your own feelings?,参った、って正直に言えばいいのに。素直じゃないやつ,내가 졌다. 라고 한마디 하면 될 것을…솔직하지 못한 양반 같으니.,nf05 -band1-020-034,嘻嘻。有咲真敢说啊,"Fufu. Really, Arisa? You're the one picking him up on that?",ふふ。有咲がそれ、言うんだ,"후후, 아리사가 할 말은 아닌 것 같은데.",smile01 -band1-020-035,更、更重要的是,祭典!明年也举办……!,B-but the festival! It's really coming back again next year...!,そ、それより、お祭り! 来年もあるって……!,"그, 그것보다 축제가! 내년에도 열린다니……!",surprised01 -band1-020-036,嗯。区里也打算拿出预算了,"And it sounds like the city will be paying for it, too.",うん。区も予算、出してくれるみたいだね,응. 구청에서 예산도 내줄 것 같네.,nf04 -band1-020-037,太好了!太好啦~!大家,真的谢谢你们~!,"Hooray! Oh, I'm so happy~!Thank you so much, everyone~!",よかった! よかったよ~!みんな本当にありがとう~!,"잘 됐다! 잘 됐어~!얘들아, 정말로 고마워~!",nf04 -band1-020-038,所以说,别贴着我,热死了!人口密度已经够高的了!,"Blegh, get off me, will you?!It's crowded enough here as it is.",だからくっつくなって、暑苦しい!ただでさえ人口密度高いんだから!,"그니까 달라붙지 좀 말라고, 더워!안 그래도 인구밀도 높은데!",surprised01 -band1-020-039,的确有点呼吸困难呢……糖也做好了,要不要去安静一点的地方呢?,"There are still a lot of people around, huh... How about we take our star candies somewhere a little more relaxed?",確かにちょっと、息苦しくなってきたね……飴もできたことだし、ちょっと落ち着けるとこ、行かない?,확실히 좀 더워졌네……사탕도 만들었고 조금 한적한 곳으로 갈까?,nf04 -band1-020-040,锵——!Popipa糖果~!,Tada~! Poppin'Party star candies~!,じゃーんっ! ポピパキャンディ~!,쨔잔! 팝핀파 캔디~!,jaan01 -band1-020-041,大家都有了,One for each of us.,おそろい,세트다.,smile01 -band1-020-042,好可爱~吃掉有点可惜呢~,They're so cute~.I almost don't want to eat them~.,かわいい~。食べるのがちょっともったいないよ~,귀여워~먹으려니 조금 아까운 걸~,smile02 -band1-020-043,不要紧、不要紧。明年还有呢。是吧?,"Don't worry. We can always make them again next year, right?",大丈夫、大丈夫。来年もあるから。ね?,"괜찮아, 괜찮아. 내년에도 있잖아. 그치?",smile01 -band1-020-044,嗯。明年大家也一起吃吧!一定哦!,"Yeah, you bet we'll be doing this again next year!",うんっ。来年もみんなで食べようね! 絶対!,응. 내년에도 다 같이 먹자! 꼭!,nf04 -band1-020-045,不管以后再举办多少次祭典,我们都一定会回想起今天的事情吧,"But however many more festivals come along, I think we'll always remember this one in particular.",きっと、この先何度お祭りがやってきても、今日のことを思い出すんだろうね,나중에도 축제 때만 되면오늘 일들이 생각날 거 같아.,nf04 -band1-020-046,发生了很多事情嘛~这个糖果也是回忆的一部分!,"I mean, just so much happened~.And this candy is like a delicious memory of it all!",色々あったもんね〜。このキャンディーはその思い出の一品ってことで!,여러 가지 일들이 있었지~이 캔디는 그 추억의 아이템!,eeto01 -band1-020-047,和大家的回忆又增加了一份,One more memory of the five of us together.,また1つ、みんなとの思い出ができた,또 하나 너희들과 추억이 생겼어.,nf04 -band1-020-048,嗯。还想像这样增加许多的回忆呢。从现在开始就已经在期待明年的祭典了♪,"I hope we'll make a lot more memories like this, too. I'm already excited for next year's festival♪",うん。こうやってたくさん思い出、増やしていきたいね。来年のお祭りも今から楽しみになってきちゃった♪,응. 이렇게 추억을 많이 쌓아 가고 싶어.내년 축제도 벌써 기다려지는걸♪,nf04 -band1-020-049,只有祭典吗~?,Just the festival~?,お祭りだけか〜?,축제만이냐~?,smile01 -band1-020-050,啊,还有演唱会!,"The live shows, too!",あっ、ライブも!,앗! 라이브도!,gattsu01 -band1-020-051,歌曲也是。大家再一起创作吧,And the music. We'll write more songs together.,曲も。また、作ろう。みんなで,"곡도 또 만들자, 다 같이!",nf04 -band1-020-052,那么,还得合宿才行呢。有咲,拜托啦,"I guess that means more retreats, then.Isn't that right, Arisa?",じゃあ、また合宿しなくちゃ。有咲、よろしくね,그럼 또 합숙해야겠네.아리사 잘 부탁해.,nf05 -band1-020-053,呃。……下次不去别的地方吗?,Blegh...Let's find somewhere else to stay next time.,ゲッ。……次はどっか、他んとこにしねえ?,컥. ……다음엔 어딘가 다른 곳으로 가지?,surprised01 -band1-020-054,不如去旅行吧?这样似乎也不错……,How about a vacation? That might be fun...,だったら旅行? それもいいかも……,그럼 여행인가? 그것도 좋겠다……,nf03 -band1-020-055,只要和大家在一起,不管做什么都肯定会开心的。今后也要做许多开心的事情哦!,"I'm sure whatever we do, as long as we're all together it'll always be fun!",みんなとだったら、きっとなにしても楽しいよ。これからも楽しいこと、たくさんしよう!,"너희랑 함께라면 분명 뭘 해도 즐거울 거야.앞으로도 즐거운 일, 잔뜩 하자!",nf02 -band1-020-056,我们是最棒的伙伴!从今往后永————远都是!!,Because the five of us? We're the very best of friends!Forever and ever~!!,私たち、最高の仲間だよ!これからも、ずーーーーっと!!,우린 최고의 친구야!앞으로도 계~~~~속!!,nf04 -event41-01-001,那么,大家一起……打开便当!,"Ready, guys?! Now... Open your bento!",それじゃあ、みんな一緒に……お弁当オープン!,그러면 다 함께…… 도시락 오픈!,smile02 -event41-01-003,哇,有咲今天的便当,看起来超级好吃的!,"Whoa~, your bento looks super yummy today, Arisa~!",わ〜、今日の有咲のお弁当、すっごい美味しそー!,"와~ 오늘 아리사 도시락, 엄청 맛있어 보여~!",gattsu01 -event41-01-004,话说……你每天看我的便当,都要说看起来很好吃,Except... you say that every single day the moment you see it.,つーか、お前……毎日、私のお弁当見て、美味しそうって言ってるよな,"나참, 너 말이야……매일 내 도시락 보면 맛있을 거 같다고 하잖아.",angry01 -event41-01-005,总觉得有咲便当的配色看起来很好呢。就是会让人很有食欲?惠惠也是这么觉得的吧?,"It's kinda like all of the different colors make me even hungrier just by looking at it. O-Tae, I know you're thinking the same thing, right?",なんか色味がいいんだよね~、有咲のお弁当って。食欲をそそるって言うの?おたえもそう思うよね?,뭔가 색감이 좋다니까~ 아리사의 도시락은식욕을 자극한다고 하던가?오타에도 그렇게 생각하지?,eeto01 -event41-01-006,我想吃汉堡肉。有咲。你那汉堡肉,要和我的生菜交换吗?,"I think... I want a hamburg steak. Hey, Arisa. Will you trade with me? Your steak for my lettuce.",私は、ハンバーグが欲しいな。ねえ、有咲。そのハンバーグとレタス、交換しない?,"나는 햄버그 먹고 싶어.저기, 아리사.그 햄버그랑 양상추랑 바꾸지 않을래?",nf02 -event41-01-007,汉堡肉换生菜!?你认真的吗!?,For lettuce?! Is that a joke?!,ハンバーグとレタス!?正気か!?,햄버그랑 양상추!?말이 되냐!?,surprised01 -event41-01-008,呵呵,小多惠,你要是不介意的话,我把我的汉堡肉给你吧?,"O-Tae-chan, I can give you mine if you'd like.",ふふ。おたえちゃん、よかったら私のハンバーグあげようか?,후후.오타에 짱. 괜찮으면 내 햄버그 줄까?,smile01 -event41-01-009,真的吗?谢谢你,里美!你的这份恩情我一辈子都不会忘记,"Yeah? Thanks, Rimi! I am forever in your debt.",ホントに?ありがとう、りみ!この恩は一生忘れないよ,"정말로?고마워, 리미!이 은혜는 평생 잊지 않을게.",nf02 -event41-01-010,惠惠……你也太夸张了,"O-Tae... That's a bit over the top, don't you think?",おたえ……それはさすがに、大げさ,오타에……그건 너무 호들갑스러워.,smile04 -event41-01-011,诶?办公室……?嗯,谢谢你特意来告诉我。我等下就去办公室看看,"Huh? The teachers' lounge...? Uhh, okay. Thanks for letting me know. I'll stop by soon.",え? 職員室に……?うん、わざわざありがとうね。あとで職員室行ってみる,"응? 교무실에……?응, 알려줘서 고마워.이따가 교무실에 가 볼게.",nf03 -event41-01-012,有咲,老师找你?是什么事情呢?你有什么头绪吗?,A teacher wants to talk to you? I wonder what that's about... Any idea?,有咲、先生から呼び出し? なんだろうね?なんか心当たりある?,"아리사, 선생님이 불렀어? 무슨 일이지?어디 짚이는 거라도 있어?",eeto01 -event41-01-013,不,我没什么头绪……,"No, not really...",いや、特にはないけど……,"아니, 딱히 없는데……",nf01 -event41-01-014,因为找的是小有咲,那肯定是拜托她『一定要当下一任学生会长』之类的吧?,"Well, they specifically want to talk to you, so it's probably that they want you to be the next student council president or something like that, no?",有咲ちゃんのことだからきっと、『ぜひ次の生徒会長になってほしい』とか、そういうことじゃないかな?,아리사 짱을 부른 거니까 분명「꼭 다음 학생회장이 되어 줬으면 좋겠어」라거나그런 거 아닐까?,nf04 -event41-01-015,确实!非常有可能,Yeah. That totally sounds like something that would happen.,確かに!それすっごいありえるね,그렇겠다!그거 엄청 그럴듯해.,nf05 -event41-01-016,有咲会长,要好好加油哦,"Good luck, President Arisa.",有咲会長、頑張ってね,"아리사 회장, 열심히 해.",smile01 -event41-01-017,拜托!才不会是这种事情!,What?! Of course that's not what it is!,バッ!そんな話なわけねーって!,뭣!그런 이야기일 리가 없잖냐!,surprised01 -event41-01-018,刚刚不是说让你午休的时候过去吗?大家赶紧吃便当吧!那么,大家一起——,"That student said the teacher wants to see you during recess, right? Let's hurry up and get through these bentos then! C'mon, is everyone ready to dig in?!",今、お昼休み中に、って言ってたよね?みんな急いでお弁当食べちゃおうよ!それじゃあ、みんな一緒に――,지금 점심시간에 와달라고 했지?다들 서둘러서 도시락 먹어야겠다!그러면 모두 같이……,nf03 -event41-01-020,啊!有咲刚刚没有说『我开动了』,再重来一次!,"Ah! Wait, Arisa didn't say anything! I'll ask again!",あ!有咲、今、いただきますって言ってなかった!もう1回、やり直し!,"아!아리사, 지금 잘 먹겠습니다라고 안 했어!다시 한번 해야겠어!",angry01 -event41-01-021,话说,我们又不是小学生!?一定要大家一起说才行吗!?饶了我吧!,"Hello, we're not in elementary school, you know! Do we all really have to yell together before we eat?! Pft, please! Leave me out of it!",つーか、小学生じゃねーんだから!?わざわざみんなで言わなきゃダメか!?勘弁してくれって!,애초에 초등학생도 아니잖아!?일부러 다 같이 말하지 않으면 안 되냐!?좀 봐 줘라!,surprised01 -event41-01-022,老师……你找我有什么事情吗?,"Uhh, Sensei...? What did you want to talk to me about?",あの先生……話って、なんですか?,저기 ��생님……하실 말씀이 뭔가요?,odoodo01 -event41-01-023,是、是吗……,O-oh...,そ、そうですか……,"그, 그런가요……",surprised01 -event41-01-024,老师……!那、那个……成绩和乐队是没有关系的。仅仅是因为之前的考试太难,我不会而已……而且,我能兼顾乐队和学习,"Sensei...! Th-the... The band has nothing to do with my grades. And the last test we had was just a bit difficult, so I had a hard time, that's all... I have no problem balancing the two.",先生……っ! あ、あの……成績とバンドは関係ありません。この前のテストは単純に、難しくてできなかっただけですし……それにバンドと勉強の両立だって問題ないです,"선생님……! 저, 저기…… 성적이랑 밴드는 관계없어요.저번 시험은 단순히 좀 어려웠던 거라 못 본 거뿐이고……그리고 밴드랑 공부를 같이 하는 것도 문제없어요.",nf02 -event41-01-025,啊,不如这样吧?下次的考试,我——,"Ah, how about we do this then? On the next test, I'll...",あ、それならこうしませんか?今度のテストで、私――,"아, 그러면 이렇게 하지 않으실래요?이번 시험에서 제가……",nf05 -event41-01-026,……真是的!开什么玩笑啊,... Hmph! Gimme a break.,…………ったく!ふざけんなっつーの,…………나참!웃기지 말라고.,angry02 -event41-01-027,(什么呀,和预想的事完全不一样啊。……不过,最近和香澄她们待在一起的时间增加,占用了学习的时间也的确是事实……),"(What was that all about? That wasn't anything like I imagined it would be... I mean, sure, I have been spending more time with Kasumi and the others, and I have been studying less...)",(なんだよ、想定してた話と全然違うじゃねーかよ。……ま、確かに最近は香澄達との時間が増えて、勉強の時間が減ってたのは確かだけど……),"(뭐야, 생각했던 이야기랑 완전 다르잖아.…… 뭐, 확실히 요즘 멤버들이랑 보내는 시간이 늘어서공부 시간이 줄어든 것도 사실이긴 한데……)",angry01 -event41-01-028,话说……既然开口说了能两者兼顾,那就只能说到做到了……!,"Either way... I said I can balance the two, so... I can't back out now...!",つーか……両立できるって言っちゃったからには……やるしか、ねーな……っ!,그보다……둘 다 할 수 있다고 선언했으니……해버릴 수밖에 없구만……!,nf01 -event41-01-029,有咲有咲。午休的时候,老师和你说了什么?真的是学生会长的事情吗?,"Hey, hey, Arisa. What did you talk to the teacher about during recess? Was it about becoming student council president like we thought?",ねえねえ、有咲。お昼休み、先生と何話したの?やっぱり生徒会長の話だった?,"저기 저기, 아리사.점심시간에 선생님이랑 무슨 이야기 했어?역시 학생회장 이야기야?",nf02 -event41-01-030,都说了不是啊!也、也不是什么大事。该怎么说呢……?就是聊家常的感觉,问我最近怎么样,No~! I-it wasn't really about anything special. It was just like... about how I've been doing and stuff. Small talk.,ちげーって!べ、別に、大した話じゃなかったから。なんつーの……?最近、どう? みたいな、世間話って感じかな,"아니래도!따, 딱히 중요한 이야기도 아니었어. 뭐라고 하더라……?최근에 어때? 같은 근황 이야기였어.",smile03 -event41-01-031,这样啊~还以为有咲会长要诞生了呢~,"Ohh~. Aww~, and I thought this would be the birth of President Arisa~.",そっか~。有咲会長が誕生するかと思ったのにな~,그렇구나~아리사 회장이 탄생하는 줄 알았는데~,nf03 -event41-01-032,这、这件事就不要提了!比起这个,我说啊……大家好久没演出了,要不要……办一场?,"W-would you cut it out already?! Forget about that... I've been thinking... It's been a while since we had a concert... I bet you all wanna have one, right?",そ、その話はいいんだって!そんなことより、ちょっと思ったんだけどさ……みんなで久しぶりに、ライブとか……したくない?,"그, 그 이야기는 그만 됐다니까!그런 것보다 마침 생각난 게 있는데……다 함께 오랜만에 라이브라도…… 하고 싶지 않아?",surprised01 -event41-01-033,诶!?我超级想办!果然我和有咲很合得来呢~我最近也非常想举行演出来着!,"What?! Absolutely positively! I always knew you and I thought alike, Arisa~. I've been thinking a lot recently about how I wanna put on a show!",え!? すっごいしたいっ!やっぱり有咲、気が合うね~。私も最近ずっと、ライブがしたいなーって思ってたんだ!,뭐!? 엄청 하고 싶어!역시 아리사야. 마음이 맞는다니까~나도 요즘 계�� 라이브 하고 싶다고 생각했는걸!,surprised01 -event41-01-034,我也是!想演出!,Yeah! I do too!,私も! ライブ、やりたい!,나도! 라이브 하고 싶어!,nf02 -event41-01-035,对、对吧?难得我们组了乐队,不在大家面前表演的话,水平也会下降吧……?,"R-right? If you're in a band, you have to take the time to perform in front of other people, or else you'll start getting rusty... Don't you think?",だ、だろ?やっぱりせっかくバンドをやってるんだから、みんなの前で披露しないと腕もなまっちゃうし……な?,"그, 그치?역시 모처럼 밴드 결성도 했고사람들 앞에서 선보이지 않으면 감도 떨어지고…… 그렇지?",nf02 -event41-01-036,诶,有咲居然会说这种话,真少见,"Wow~, I never thought I'd hear you talk like this, Arisa.",へぇー、有咲がそんなこと言うのって、珍しいね,호~ 아리사가 그런 말을 하다니 별일이네.,nf04 -event41-01-037,是、是吗?乐队人想演出,我觉得还挺正常的……?,R-really? I'm pretty sure it's normal for the member of a band to wanna perform...,そ、そっか?ライブをしたいって思うのは、バンドマンなら普通のことだと思うけど……?,"그, 그런가?라이브를 하고 싶다고 생각하는 건밴드맨이라면 일반적인 거라고 생각하는데……?",surprised01 -event41-01-038,从有咲口中说出乐队人这个词……,Did you just call yourself a member of the band...?,有咲の口から、バンドマンって……,아리사 입에서 밴드맨이 나올 줄은……,surprised01 -event41-01-039,有、有什么问题吗?对了,可以的话……我还想表演新歌……,"I-is there something wrong with that? I-if possible, I also want us to write a new song for the concert...",な、なんか問題ある?でさ、できたら……新曲とかもやりたいって思ってるんだけど……,"뭐, 뭔가 문제라도 있어?그래서 가능하면……새로운 곡 같은 것도 내고 싶은데……",surprised01 -event41-01-040,新歌吗……既然小有咲都这么说了,那只能去做啦。小香澄,作词方面没问题吧?,"A new song...? You guys, I think if Arisa is going out of her way to say all of this, we have to do it. Kasumi-chan, will you be able to take care of the lyrics?",新曲か……有咲ちゃんが、そう言ってくれるなら、やるしかないよね。香澄ちゃん、歌詞の方は平気?,"새로운 곡이라……아리사 짱이 그렇게 말하니까 할 수밖에 없네.카스미 짱, 가사는 괜찮겠어?",nf03 -event41-01-041,嗯!当然没问题!有咲这么有干劲,那就大家一起举行演出吧!,"Mhm! I've got it, no question! Especially since Arisa's feeling so motivated! Let's do this thing!",うん! もっちろん大丈夫だよ!有咲がやる気になってるんだもん、みんなでライブしようよ!,응! 물론 괜찮아!아리사가 의욕이 넘치는걸. 함께 라이브 하자!,nf02 -event41-01-042,那先来定日程……什么时候办好呢?,"Alright, then why don't we start by picking a date?",それじゃあ早速、日程だけど……いつにしようか?,그러면 얼른 일정부터 생각해야 할 텐데…… 언제 할까?,nf02 -event41-01-043,……一个月后,怎么样?从日历上看……就是这一天?,... Why don't we do a month from now? Here's a calendar... How's this day?,……1ヶ月後、なんてどうだ?カレンダーでいうと……この日、とか?,……한 달 후는 어때?달력에서 보면…… 이날은 어때?,nf03 -event41-01-044,这一天……诶?我记得是考试的最后一天吧?,"Isn't that...? Wait, that's the last day of exams, isn't it?",その日って……えっ?確か、テストの最終日じゃなかったっけ?,그날이라면…… 뭐?아마도 시험 마지막 날 아니었나?,nf03 -event41-01-045,啊~!是啊,有咲!那一天有考试啊!,"Ahh~! That's right, Arisa! We have tests to take!",あ~! そうだよ、有咲っ!そこテストだよっ!,"아~! 그러네, 아리사!그날 시험이야!",surprised01 -event41-01-046,啊~是、是吗~这么一说,确实是啊……啊哈、啊哈哈哈……,"Ohh~, i-is that right~? Oh yeah~, now that you mention it, it is~... Aha, ahahaha...",あ~、そ、そっかぁ~。そういや、そうだったな……あは、あははは……,"아~ 그, 그랬나~그러고 보니 그랬었네……아하, 아하하하……",odoodo01 -event41-01-047,(考试的最后一天举办发布新歌的演出,并且5个科目合计得分480分以上,就算是老师也必须得承认我的实力了吧……),"(If we can debut a new song on the last day of exams, and I can get a total of 480 points on the 5 test subjects, Sensei will have no choice but to admit that everything is fine...)",(テストの最終日に新曲お披露目のライブをやって、5科目合計480点以上とれれば��さすがに先生だって認めないわけにはいかないだろ……),(시험 마지막 날에 새로운 곡을 선보이는 라이브를 하면서5과목 합계 480점 이상을 따면선생님도 인정할 수밖에 없을 테니까……),nf02 -event41-01-048,(好好看着吧……!兼顾乐队和学习……我一定做得到!),"(You'll see...! I'm gonna balance my studies and the band, no problem!)",(見てろよ……っ!バンドと勉強の両立……ぜってーやってやる!),(두고 보라고……!밴드랑 공부 둘 다…… 반드시 해내고 말 테니까!),angry01 -event41-02-001,我开动了!,Lunchtime~!,いただきまーす!,잘 먹겠습니다~!,smile03 -event41-02-002,呼,好累啊……总算熬到了午休。……呼哇~好困,"Phew~, I'm so exhausted... It felt like recess took forever to come... Yawn, so sleepy...",ふぅ、疲れた~……なんかやっと昼休み、って感じだな。……ふわぁ~、眠い,"후우, 힘들다……어째 드디어 점심시간이 된 거 같아.……하아아~ 졸려.",smile03 -event41-02-003,小有咲,你睡眠不足吗?昨天很晚才睡?,"Arisa-chan, did you get enough sleep? Were you up late last night?",有咲ちゃん、寝不足?昨日、遅かったの?,"아리사 짱, 수면 부족이야?어제 늦게 잤어?",nf02 -event41-02-004,不不,没什么。不是睡眠不足,"N-no, not really. It's not because I'm lacking sleep or anything.",い、いや、別に。寝不足ってわけじゃねーけど,"아, 아니, 딱히.수면 부족은 아닌데.",surprised01 -event41-02-005,呵呵。这么暖和,真的会让人犯困。上课的时候我也差点睡着了……,"Fufu. It is easy to feel sleepy with how warm it is. I was so, so close to falling asleep during class...",ふふ。こんなにポカポカだと、ホントに眠くなるよね。私も授業中、危なく寝ちゃいそうだったもん……,후후.이렇게 날이 따스하면 정말 잠들 거 같아.나도 수업 중에 아슬하게 잠들 뻔했어……,smile01 -event41-02-006,香澄睡着了哦,Kasumi was actually asleep.,香澄は寝てたよ,카스미는 잤어.,eeto01 -event41-02-007,才没有呢,惠惠~我那只是闭着眼睛思考而已,"No I wasn't, O-Tae~. I was just closing my eyes and thinking about something for a little bit.",違うって、おたえ~。あれは、ちょっとだけ目をつぶって考えごとしてただけ,"아니야, 오타에~그건 잠깐 눈을 붙이고 생각하고 있던 거라고.",nf01 -event41-02-008,思考了15分钟?想什么要想那么久啊?,For 15 minutes? What could you have been thinking that hard about?,15分も?そんなに何考えてたの?,15분이나?그렇게 뭘 생각했던 거야?,surprised01 -event41-02-009,就、就是那个啊~这次我们演出的事情。……啊!对了,有咲。我想跟你说这事来着,"Y-you know~. Like the performance we're gonna have and stuff... Ah! That reminds me! Arisa, we wanted to talk to you about that!",そ、それはあれだよ~。今度やるライブのこととか?……あ! そうだよ、有咲! その話したかったんだ!,"그, 그건 그거야~이번에 할 라이브 같은 거?…… 아! 맞다 아리사! 그 이야길 하고 싶었어!",surprised01 -event41-02-010,嗯?什么?,Hm? What's up?,ん? なんだ?,응? 뭔데?,nf03 -event41-02-011,就是昨天提到的演出……我觉得还是改一下时间会更好,"Remember everything we talked about yesterday about having the concert...? I know we went over this already, but it'd probably be better if we changed the date.",昨日言ってたライブのことなんだけど……やっぱり日程を変えたほうがいいんじゃないかなって思って,어제 말한 라이브 말인데……역시 일정을 바꾸는 게 좋지 않을까 해서.,nf02 -event41-02-012,改时间?为什么?,You wanna change the date? Why?,日程を?なんでだ?,일정을?왜?,nf03 -event41-02-013,昨天我们在回家路上讨论了,你想啊,考试和演出的日期撞一起的话,不管哪一边感觉都不能专心应付。对吧,沙绫?,"Think about it. If we have a show and tests on the same day, we probably won't be able to give all of our effort to either of them. We were all talking about it on our way home. Right, Saya?",ほら、やっぱりさ、テストとライブの日程が重なってると、どっちも中途半端になっちゃうかもね、って昨日の帰り道、みんなで話してたんだ。ね? さーや?,"그게 역시, 시험이랑 라이브 날이 겹쳐버리면한쪽은 어중간하게 될 수도 있다고, 어제 하굣길에애들이랑 이야기했거든. 그치? 사~야?",nf04 -event41-02-014,嗯。我们当然想和大家一起演出,但考试也很重要呢……,"Mhm. We definitely want to perform, but these exams are really important...",うん。もちろんみんなでライブはやりたいけど、やっぱりテストは大事だもんね���…,응.물론 함께 라이브는 하고 싶지만역시 시험도 중요한걸……,nf05 -event41-02-015,所以,还是等考试完了之后再办演出,怎么样?,"So~, we figured we really should do the show after all of the testing is over. What do you think?",だから、やっぱりテストが終わったあとに、ライブをするっていうのはどうかな?,그러니까 역시 시험이 끝난 다음에라이브를 하는 게 어떨까?,nf04 -event41-02-016,我说啊,今后还想继续组乐队的话,肯定还会出现很多演出和考试时间撞一起的情况吧?,"Okay, but it's not like this is the only time this is gonna happen. If we continue being a band, there are gonna be lots of times when concerts and tests end up on the same day.",つーかさ、これからバンドを続けていけばライブとテストが重なることなんて、きっといくらでもあるぞ?,"근데 말이야, 앞으로 밴드를 계속하다 보면라이브랑 시험이 겹치는 일도분명 얼마든지 있을 텐데?",nf02 -event41-02-017,每一次我们都要推后演出,或者拒绝掉吗?这样真的好吗?,Are we just supposed to put off and refuse gigs every single time? Are you guys actually okay with that?,そのたびに、ライブを後ろにずらしたり、断ったりするのか?ホントにそれでいいのか?,그때마다 라이브를 뒤로 미루거나 취소할 거냐?정말 그래도 되겠어?,serious01 -event41-02-018,确实……你这么一说,也是呢……,"Now that you mention it... Yeah, that is true...",確かに……そう言われると、そうだよね……,그러게……그러고 보면 그렇기도 해……,nf03 -event41-02-019,……那么,就没什么问题了吧?,"... So there should be no problem, right?",……なら、なんにも問題なくね?,……그럼 아무 문제도 없잖아?,serious01 -event41-02-020,还有,我们还有点担心演出的场地。现在还有哪里可以举行演出啊……?我记得CiRCLE的预约目前已经满了,"Well, we were worried about where we would perform, too. Is there really a place we could reserve at this point...? I'm pretty sure CiRCLE is supposed to be booked for a while.",あと、ライブの場所のこともちょっと心配なんだ。今からライブできる場所って、どこかあるかな……?確かCiRCLEは、しばらく予定がいっぱいだって言ってたし,그리고 라이브 장소도 조금 걱정돼.그때 라이브 가능한 장소가 어디 있을까……?분명히 CiRCLE은 당분간 일정이 가득 차 있다고 했는걸.,nf02 -event41-02-021,那,要不在学校办……?,So then... at the school?,それじゃあ、学校……かな?,그러면 학교…… 려나?,nf03 -event41-02-022,那时还是考试期间吧?应该不可以?,"But we'd be in the middle of exams, right? There's no way we'd be able to do that, is there?",テスト期間中でしょ?さすがにそれはムリじゃない?,시험 기간 중이잖아?아무래도 그건 무리 아니야?,smile04 -event41-02-023,我说你们啊,是不是不想演出啊!?,Do you guys wanna have a show or not?!,つーか、ライブやりたくねーのかよ!?,그보다 라이브 하고 싶지 않은 거냐고!?,angry01 -event41-02-024,不就是演出的举办场地吗,大家努力找一找,总会找到几个地方的吧!?重点在于有没有干劲不是吗!?,You're talking about a venue here! I'm sure there are a million places! We just have to try hard enough and we'll find one! This sounds like you guys don't want it enough! Is that it?!,ライブの場所なんて、そんなの頑張って探せばいくらでも見つかるだろ!?要は、やる気の問題なんじゃねーの!?,"라이브 장소 같은 건, 그런 건 열심히 찾아보면얼마든 찾을 수 있잖아!?중요한 건 마음 문제 아니냐고!?",angry02 -event41-02-026,有、有咲……?,A-Arisa...?,あ、有咲……?,"아, 아리사……?",surprised02 -event41-02-027,……啊,对、对不起。因为我无论如何都想要举行演出……忍不住就……,"... Ah, I-I'm sorry. I just really wanna have a concert. I didn't mean to get carried away...",……あ、ご、ごめん。なんかどうしてもライブがしたくて……つい……,"……아, 미, 미안해.그냥 어떻게든 라이브를 하고 싶어서…… 나도 모르게……",surprised01 -event41-02-028,那我去找找看哪里可以办吧。我也想和大家一起演出,"Okay, I'll look for a place we can use. I mean, I wanna perform with you guys too.",それじゃあ、私がライブできる場所を探してみるよ。私だって、みんなでライブしたいから,그러면 내가 라이브 할 수 있는 장소를 찾아볼게.나도 함께 라이브 하고 싶으니까.,smile01 -event41-02-029,诶?惠惠,可以吗?只剩下一个月的时间哦?,"Huh? Are you sure, O-Tae? You know we'd only be giving them a month's notice, right?",え? お��え、大丈夫?あと1ヶ月切ってるんだよ?,뭐? 오타에 괜찮겠어?이제 한 달도 안 남았는데?,nf02 -event41-02-030,嗯。我也有在SPACE时积累的人脉,认识的人也比之前多了,总会有法子的,"Mhm. I can talk to the people I knew from SPACE, and I know a lot more people than I use to. I think I can work something out.",うん。SPACEの時の人脈もあるし、前より知り合いも増えたから、たぶんなんとかなると思う,응.SPACE 때 만난 인맥도 있고 전보다 아는 사람도 늘었으니까.아마도 어떻게든 될 거야.,nf05 -event41-02-031,谢谢你,小多惠。要是有什么我能帮上忙的,不要客气尽管说哦,"Thank you, O-Tae-chan. If there's anything I can help you with, please let me know.",ありがとうね、おたえちゃん。私にもできることあったら、遠慮なく言ってね,"고마워, 오타에 짱.나도 할 수 있는 게 있다면 얼마든지 말해줘.",smile01 -event41-02-032,这下举办场地应该就没问题了吧?那么……剩下就看……我们的干劲了,"Alright, that takes care of the venue problem, right? Which means... now it comes down to how motivated we are.",それじゃあ、一応これで場所の問題はクリアだな?となると……あとはうちらのやる気だけ……ってことになるけど,그러면 일단 이거로 장소 문제는 클리어지?그렇다면……남은 건 우리들의 의욕…… 인데.,nf05 -event41-02-033,……嗯,明白了!有咲很有干劲呢!我们就在那一天一起演出吧!沙绫,小里美,你们觉得怎么样?,"... Okay, got it! If you really want to do it that much and on that day, then let's do it! Saya, Rimi-rin, are you two okay with that?",……うん、わかった!有咲がやる気なんだもん! その日に、みんなでライブやろう!さーや、りみりん、どうかな?,"……응, 알았어!아리사가 의욕적인걸! 그날에 함께 라이브 하자!사~야, 리미링. 어때?",nf04 -event41-02-034,呵呵,明白了。既然说到这个份上,也不能不办了吧,"Fufu, alright then. If you insist. We wouldn't wanna be the ones to let you down.",ふふ、りょーかい。そこまで言われたら、やらないわけにはいかないでしょ,"후후, 알았어~그렇게까지 말하니까 못 한다고 할 수가 없는걸.",smile02 -event41-02-035,嗯!我也会加油的!,Yeah! I'll do everything I can too!,うん!私も頑張るね!,응!나도 힘낼게!,nf05 -event41-02-036,不过,有咲果然好厉害啊。在考试最后一天举办演出,一般人都想不到呢,"Still, you're really blowing me away, Arisa. No one would normally think of having a concert on the last day of exams.",けど、やっぱり有咲ってすごいよね。テストの最終日にライブするなんて、普通誰も思いつかないよ,"하지만 역시 아리사는 굉장한걸.시험 마지막 날에 라이브를 하자니, 보통은 아무도 생각 못 할 텐데.",nf03 -event41-02-037,要是成功举办,那可非常有冲击性呢,That'll make it all the more impressive if we're able to do it.,成功したら、すごいインパクトあるもんね,성공한다면 무척 임팩트가 있을 거야.,nf02 -event41-02-038,为此,我可要好好努力学习才行~有咲真棒啊。不用学习也能考个好成绩,"That means I'm gonna have to work extra hard to study~. You're so lucky, Arisa~. Being able to do well on tests without having to bother with that.",その分、私は勉強頑張らないとな~。有咲はいいよねー。勉強しなくても、テストできちゃうし,그만큼 우리도 공부를 열심히 해야겠어~아리사는 좋겠다~공부 안 해도 시험 잘 보니까.,smile03 -event41-02-039,说得是呀。小有咲你啊,是什么时候学习的?我似乎都没有见过小有咲学习……,"It really is something. When do you even study, Arisa-chan? I don't think I've ever actually seen it myself...",ホントにそうだよね。有咲ちゃんって、いつ勉強してるの?有咲ちゃんが勉強してるところって、見たことないかも……,정말 그래.아리사 짱은 언제 공부하고 있어?아리사 짱이 공부하는 모습은 본 적이 없는 거 같아……,nf04 -event41-02-040,这、这没什么……学习什么的,上课时集中精神听不就好啦?又不是什么大问题……,"Wh-why would you need to...? If you just focus during class, then there shouldn't be a problem...",べ、別に……勉強なんて授業中に集中してれば?なんも問題ねーけど……,"따, 딱히……공부 같은 건 수업시간에 집중하면 되잖아?하나도 문제 될 거 없는데……",smile03 -event41-02-041,考试也只会出上课时出现过的内容,The only things that ever show up on the test are things we've done in class anyway.,テストには、授業中にやったことしか出てこないんだし,시험은 수업 중에 한 것밖에 안 나오��까.,kime01 -event41-02-042,唉~这么帅气的台词,我也想说说看啊……考试也只会出上课时出现过的内容,"Sigh... That's so cool. I'd love to be able to say something like that. ""The only things that ever show up on the test are things we've done in class anyway.""",はぁ~。私も言ってみたいなー、そんなカッコイイセリフ……テストには、授業中にやったことしか出てこないんだし,하아~나도 한번 해 보고 싶다~ 저런 멋진 대사……시험은 수업 중에 한 것밖에 안 나오니까.,surprised01 -event41-02-043,啊哈哈。这话一点都不适合香澄你来说呢,"Ahaha. Yeah, that's not a line you can pull off.",あはは。香澄には全然似合わないね,아하하.카스미한테는 전혀 어울리지 않네.,smile02 -event41-02-044,喂,惠惠~不要说得那么直接啦~,"Hey~, O-Tae~. Don't make it sound so obvious~.",ちょっとおたえ~。そんなはっきり言わないでよー,"뭐야, 오타에~그렇게 딱 잘라 말하지 말라고~",angry01 -event41-02-045,啊,小香澄!学习当然要加油,但我们还要作曲哦?,"Ah, Kasumi-chan! I know you're going to be working hard with the studying and all, but we have to put the new song together too.",あ、香澄ちゃん!勉強も頑張らないとだけど、私達は曲作りもやらないとだよね?,"아, 카스미 짱!공부도 열심히 해야 하는데우리는 곡도 만들어야 하잖아?",nf02 -event41-02-046,对哦!那么,小里美!等下我们一起来想想新歌的基调吧!,"Oh yeah! Okay, Rimi-rin! Let's think of some ideas and figure out what theme we're going for later!",そうだった!じゃあ、りみりん!あとで新曲のイメージ作り一緒にお願い!,맞다!그러면 리미링!이따가 새로운 곡 이미지 만들기도 같이 하자!,nf02 -event41-02-047,嗯!,Alright!,うん!,응!,smile01 -event41-02-048,感觉接下来会很忙啊!我燃起来了!,Sounds like we're all about to get really busy! But I actually get fired up just thinking about it!,これから忙しくなりそうだな!なんかすっげー燃えてきた!,앞으로 바빠질 것 같네!왠지 엄청 신나기 시작했어!,smile02 -event41-02-049,我也燃起来了!,I feel the heat too!,私も燃えてきたよーっ!,나도 신나기 시작했어~!,jaan01 -event41-02-050,我说你们啊,燃起来是可以,但不赶快吃便当的话,午休就要结束了哦,"Guys, I know you're heating up and all, but your bentos are only getting colder. Recess is gonna end soon, so you might wanna hurry up and finish those.",あのさ、燃えてくるのはいいけど、早くお弁当食べないと、お昼休み終わっちゃうよ,"저기, 신난 건 좋은데도시락 빨리 안 먹으면 점심시간 끝날 거야.",smile04 -event41-02-051,啊,对哦!那么各位!为考试最后一天的演出加油吧!,"Oh, that's right! 'Kay! Everyone, we're on the road to our concert-slash-test day! Let's do our best!",あ、そっか!それじゃあ、みんな!テスト最終日のライブに向けて頑張ろうね!,"아, 그렇구나!그러면 얘들아!시험 마지막 날 라이브를 향해서 힘내자!",surprised01 -event41-02-052,噢——!,Yeah~!,おー!,아자~!,smile02 -event41-02-053,(……呼。今天也得回去学习才行……今天要是不早点睡……可能会吃不消了……),(... Phew. I have to study as soon as I get home... If I don't get to sleep early... things might start getting really rough...),(……ふぅ。今日も帰って勉強しなきゃな……今日は、ちょっと早く寝ないと……結構キツイかもな……),(……후우. 오늘도 돌아가서 공부해야겠어……오늘은 조금 일찍 안 자면…… 꽤 타이트하겠는데……),sad01 -event41-03-001,哈啊~总算放学了。感觉今天超级累啊——,"Sigh, classes are finally over. Man, I'm so tired today~.",はぁ~、やっと授業終わった。なんか今日はすっごい疲れちゃったなー,하아~ 드디어 수업이 끝났어.어째 오늘은 엄청 피곤하네~,nf01 -event41-03-002,小香澄你昨天很晚才睡呢。居然在那个时间给我发信息,吓了我一跳。……咳咳。,"Well you were up late last night, Kasumi-chan. I was so surprised to be getting a message at that time... Cough...",香澄ちゃん、昨日は夜遅かったもんね。あんな時間にチャットがきたから、驚いちゃったよ。……コホン,카스미 짱은 어젯밤 늦게까지 깨어있었잖아.그런 시간에 채팅이 와서 놀랐어.……콜록.,nf02 -event41-03-003,昨天真不好意思呀,小里美。我实在没什么灵感写新歌的歌词。知道你可能睡了,但还是忍不住联系你,"I'm sorry about that, Rimi-rin. I just couldn't think of any lyrics for our new song~. I thought you might be sleeping, but I tried messaging you anyway...",昨日はごめんね、りみりん。新曲の歌詞がどうしても浮か���なくってさー。寝ちゃってるかもって思ったんだけど、連絡しちゃった,"어제는 미안했어, 리미링.새로운 곡 가사가 너무 떠오르지 않았거든~잘 지도 모른다고 생각했는데 연락하고 말았어.",nf02 -event41-03-004,不不,没事。我也因为定不下来曲子的基调而烦恼着,能和小香澄发信息聊聊天真是太好了,"No, that's okay. I was starting to worry. I couldn't bring together the image for the song either. I'm glad I was able to talk to you.",ううん、平気だよ。私もなかなか曲のイメージが固まらなくて悩んでたから、香澄ちゃんとチャットできてよかったよ,"아니야, 괜찮아.나도 좀처럼 곡 이미지가 굳어지지 않아서 고민하고 있었거든.카스미 짱이랑 채팅하길 잘했어.",nf01 -event41-03-005,虽说如此,但基调还没定下来……咳、咳咳……,"Although, I still haven't been able to settle on anything concrete... Cough, cough...",といっても、まだ固まってないんだけど……コホ、コホ……っ,"그렇다 해도 아직 굳힌 건 아니지만……콜록, 콜록……",smile03 -event41-03-006,里美……你怎么一直在咳嗽,没事吧?,Rimi... You've been coughing a bunch. Are you alright?,りみ……咳、大丈夫?,리미…… 기침 괜찮아?,sad01 -event41-03-007,嗯、嗯……好像有点感冒——咳咳……,Y-yeah... I think I caught a little cold though... Cough...,う、うん……ちょっとだけ風邪引いちゃったみたいで――コホン……っ,"으, 응……조금 감기 기운이 있는 거 같아……콜록……",nf05 -event41-03-008,你们两个,可不能太勉强自己哦。为考试努力学习,还要准备演出……仅仅是这些就已经很辛苦了,You two... Don't go pushing yourselves too much. You're studying for tests and you're preparing for a concert... Just doing those two things is hard enough.,2人ともっ。あんまりムリしちゃダメだよ。テスト勉強して、ライブの準備してって……それだけでもすっごい大変なんだから,너희 둘 다 너무 무리하면 안 돼.시험공부도 해야 하고 라이브 준비도 해야 한다는 건……그것만으로도 엄청 힘드니까.,smile04 -event41-03-009,但是,曲子没写好,就没办法练习。说好的一会儿要在仓库里练习来着……各位,对不起啊,"But if we don't have a song, we can't practice. And we're supposed to rehearse together in Arisa's basement today... I'm sorry, you guys.",けど、曲ができてないと、練習できないから。これから蔵で練習なのに……みんなごめんね,하지만 곡이 나오지 않으면 연습도 못 하니까.이제 창고에서 연습도 해야 하는데…… 모두 미안해.,nf03 -event41-03-010,你不需要道歉啊!我们现在来对一下已经写好的部分吧。……有咲是不是要晚点才来?,"You don't have to apologize! For now, we can work on getting in sync for the parts you do have... Arisa is supposed to be a little late, right?",そんな謝らなくてもいいって!今、できてる部分を合わせてみようよ。……確か、有咲はちょっと遅れて来るんだよね?,그렇게 사과하지 않아도 괜찮다니까!지금 나와 있는 부분을 맞춰보자.…… 아마도 아리사는 좀 늦게 온다고 했지?,nf01 -event41-03-011,有咲留在教室,好像有什么要做。说让我们先开始练习,She stayed behind to do something in the classroom. She said we should start without her.,有咲、教室に残ってなんかやってたよ。先に練習始めててくれ、だって,아리사는 교실에 남아서 뭔가 하고 있었어.먼저 연습 시작하래.,nf05 -event41-03-012,这样啊……啊,说起来,惠惠!找到可以演出的地方了吗?,"Oh... Ah, that reminds me! O-Tae! Does it seem like we'll have a place to perform?",そっか……あ、そういえば、おたえ!ライブできる場所は見つかりそう?,"그렇구나……아, 그러고 보니 오타에!라이브 가능한 장소는 찾을 수 있겠어?",nf04 -event41-03-013,还没有找到,但我已经联系了许多人,"Not yet, but I've contacted a number of people.",まだ見つかってはいないけど、いろんな人に連絡してみてる,아직 찾지는 못했는데 여러 사람한테 연락해보고 있어.,nf01 -event41-03-014,啊,对了!不如让有咲也来帮下忙吧?沙绫要帮店里做事!等下去问问有咲吧,"Ah, I know! Maybe you should ask Arisa to help you out. Saya can't. She's gotta help out at her store! We can ask Arisa about it later.",あ、そうだ! それ有咲にも手伝ってもらうっていうのは?さーやはお店の手伝いがあるもんね!あとで有咲に聞いてみようよ,"아, 그렇지! 그거 아리사한테도 도와달라고 해보면 어떨까?사~야는 가게 일 돕기도 있으니까!나중에 아리사한테 물어보자.",nf05 -event41-03-015,���之!大家都不可以勉强自己哦。搞坏身体,可得不偿失,"Well, anyway, I don't want any of you overdoing it. Your body has to hold up too. Otherwise, there's no point in doing all this.",まあ、とにかく!みんなムリだけは禁物だよ。身体を壊しちゃったら元も子もないんだから,"뭐, 아무튼!다들 무리는 금물이야.몸이 안 좋아지면 죽도 밥도 안 되니까.",nf02 -event41-03-016,沙绫~帮我出出主意……这里副歌的歌词我想不出来……你觉得怎么办才好~?,"Saya~, can I ask you to give me a hand with something...? I can't come up with lyrics for the chorus. Right here... What do you think I should do~?",さーや~、ちょっと相談に乗ってほしいんだけど……ここのサビの歌詞が出てこなくて……どうしたらいいと思う~?,사~야~ 조금 상담하고 싶은 게 있는데……여기 후렴 가사가 안 떠올라서……어떻게 해야 좋을 것 같아~?,nf02 -event41-03-017,是你昨晚一直在烦恼的部分吗?,Is that the part you stayed up late thinking about?,それって、昨日の夜ずっと悩んでた、って言ってたところ?,그게 어젯밤에 계속 고민했다고 한 부분이야?,nf03 -event41-03-018,对对。从基调上来说,这里应该加入我们闪闪发光,心动不已的内容……,It is. The idea I'm going for is something where we'll be all sparkly and heart-pound-y...,そうそう。イメージとしてはここに、私達がキラキラドキドキするものを入れたいなーって思ってて……,응응.이미지를 말하자면 여기서 우리가반짝거리고 두근거리는 걸 넣었으면 좋겠다고 생각하는데……,nf02 -event41-03-019,闪闪发光,心动不已啊~那确实有点难。我也来想想看,"Sparkly and heart-pound-y, huh? That sure would be difficult. Let me think about it for a bit.",キラキラドキドキするものね~。それは確かに難しいな。ちょっと私も考えてみるね,반짝거리고 두근거리는 거지~그건 확실히 어렵겠는걸. 나도 좀 생각해 볼게.,nf04 -event41-03-020,谢谢!啊,惠惠也一起想想看吧,拜托了!,"Thanks! Ah, you too, O-Tae! Help me think! Please!",ありがとー!あ、おたえも一緒に考えて、お願い!,"고마워~!아, 오타에도 같이 생각해줘. 부탁할게!",smile02 -event41-03-021,嗯,好啊。只要想一些闪闪发光,心动不已的内容就可以了吧?,"Yeah, okay. I just have to come up with something sparkly and heart-pound-y, right?",うん、いいよ。キラキラドキドキするものを考えればいいのね?,"응, 좋아.반짝거리고 두근거리는 걸 생각해내면 되는 거지?",nf05 -event41-03-022,对了,小沙绫……咳咳……很抱歉,能帮我也出出主意吗?,"Hey, Saya-chan... Cough... Sorry to bother you. Do you think you could help me out too?",ねぇ、沙綾ちゃん……コホっ……悪いんだけど、私の相談にも乗ってくれる?,"저기, 사아야 짱…… 콜록……미안한데 내 상담도 들어줄래?",nf03 -event41-03-023,嗯,可以是可以……不过小里美,你真的没事吗?你看起很不舒服啊?今天不如早点回去吧?,"Mhm, no problem, but... are you sure you're okay, Rimi-rin? You really don't look so good. Maybe you should head home early today.",うん、いいけど……りみりん、本当に大丈夫? かなり具合悪そうだよ?今日は早めに帰ったほうがいいんじゃない?,응. 알겠는데……리미링 정말 괜찮아? 컨디션이 꽤 안 좋아 보이는데?오늘은 일찍 돌아가는 게 좋지 않아?,nf04 -event41-03-024,不,大家都在努力,不能只有我一个人回去。而且别说副歌了,我连B部分都还没定好。起码得先弄个大概,让大家可以全曲练习……,"No, everyone's working so hard. I can't be the only one to leave. And I can't even put together the part leading up to the chorus, let alone the chorus itself. I have to at least come up with something that everyone can practice.",ううん、みんな頑張ってるんだもん、私だけ帰れないよ。それに私はサビどころか、Bメロがまだ固まってないから。せめてみんなが通して練習できるぐらいにはしないと……,"아니야, 다들 열심히 하고 있잖아. 나만 돌아갈 수 없어.그리고 나는 후렴은커녕 B멜로디조차 아직 정하지 못했는걸.하다못해 모두가 이거로 연습할 수 있을 정도는 해야지……",nf01 -event41-03-025,那个,现在我想到了两段旋律,如果是写在上面的那段旋律的话有点——,"Uhh, so these are the two melodies I've thought of so far. The one written at the top, and-",えっと、今、2つメロディが浮かんでて、上に書いてあるメロディだとね――,그러니까 지금 두 개의 멜로디가 떠오르는데위에 적어둔 멜로디라면……,nf03 -event41-03-026,我说啊,小里美。你���需要那么心急啦。如果写出来的曲子不是你真正认可的,那就没有意义了啊,"Hey, Rimi-rin. We told you, you don't have to rush it. There's no point if you end up with something you don't even like.",ねぇ、りみりん。そんなに焦らないでいいって。りみりんが本当に納得したものにしないと意味ないよ,"저기, 리미링.그렇게 조급해할 필요 없다니까.리미링이 정말로 인정할 수 있는 거로 하지 않으면 의미 없어.",nf02 -event41-03-027,话是这么说……刚才在学校的时候,我已经问了小香澄和小多惠的意见了吧?,"I know, but... I asked you and O-Tae-chan for your opinions at school earlier, right?",そうなんだけど……さっき学校で香澄ちゃんとおたえちゃんには意見聞いたでしょ?,그렇긴 하지만……아까 학교에서 카스미 짱이랑 오타에 짱의 의견도 물어봤잖아?,odoodo02 -event41-03-028,然后我还想问一下小沙绫和小有咲的意见……咳咳,So I was hoping to see what Saya-chan and Arisa-chan think too... Cough...,あとは沙綾ちゃんと有咲ちゃんの意見をもらいたいなって思ってるんだ……コホッ,그래서 사아야 짱이랑 아리사 짱의의견도 듣고 싶다고 생각했어…… 콜록.,nf02 -event41-03-029,我……要选的话,我更喜欢下面那段,If I had to choose... I'd say I prefer the one on the bottom.,私は……どっちかって言うと、下のほうが好きかも,나는…… 어느 쪽이 좋냐고 하면 아래가 좋은 거 같아.,nf03 -event41-03-030,果然!我也是这么想的。那之后只要再问一下小有咲的意见就行……,I knew it! I liked that one better too. Now I just need to ask Arisa-chan...,やっぱり! 私もそう思ってたんだ。そしたらあとは有咲ちゃんに意見もらえば……,역시 그렇구나! 나도 그렇게 생각했어.그러면 이제 아리사 짱의 의견만 들으면……,smile02 -event41-03-031,……啊,有咲来了,"... Ah, there she is.",……あ、有咲来た,"……아, 아리사 왔다.",smile01 -event41-03-032,…………久等了。呼……好累啊……,"... Sorry to make you wait, guys... Phew... I'm beat...",…………お待たせ。ふぅ……つっかれたぁ……,…………기다렸지.후우…… 힘들다……,nf04 -event41-03-033,真是的~有咲啊,你来得好晚啊!在做什么呢~!?,"Ugh~, Arisa~! You're late~! What have you been doing all this time~?!",もー、有咲ぁ~、遅いよー!今まで何やってたの~!?,정말~ 아리사아~ 너무 늦어~!지금까지 뭐 하고 있었어~!?,sad01 -event41-03-034,!!……呼~抱歉。稍微有点事,...!! ... Sigh... I'm sorry. I had something to take care of.,!!……ふぅ~……ごめん。ちょっと用事があって,!!……후우~…… 미안해.조금 볼 일이 있어서.,pui01 -event41-03-035,(其实我是一个人在自习……但这种话怎么说得出口……),(There's no way I could say that I was studying on my own...),(てか、ホントは1人で自習してたんだけど……そんなこと言えねーよな……),"(아니, 실은 혼자서 자습하고 왔지만……그런 말은 못 하겠어……)",serious01 -event41-03-036,对了,有咲。现在惠惠正在找可以演出的地方,但没什么进展!,"So, Arisa. O-Tae's been looking for a place for us to perform, but she said she's having a hard time finding anything!",あのさ、有咲。今、おたえがライブできる場所を探してくれてるんだけど、なかなか見つからないんだって!,저기 아리사.지금 오타에가 라이브 가능한 장소를 찾아보고 있는데좀처럼 찾을 수가 없대.,nf02 -event41-03-037,可以的话,有咲也帮忙找找看?有咲,你放学后有时间吧?,"If you don't mind, could you help her out? You have time after school, right?",よかったら有咲も手伝ってあげてくれないかな?有咲、放課後時間あるよね?,괜찮으면 아리사도 도와줄 수 없을까?아리사는 방과 후에 시간 있지?,nf03 -event41-03-038,啊!?我也没时间!还有很多事情要做啊!,"Huh?! No, I don't! Just like everyone else! I have a lot of stuff to do!",はぁ!?私だって時間ねーって!やることたくさんあるんだよ!,뭐어!?나도 시간 없다고!할 게 잔뜩 있다니까!,surprised01 -event41-03-039,这样啊。……还、还有呢!我想找你商量一下,这里的歌词——,"I see~... Ah, also! I wanted to ask you for help with something. It's about these lyrics-",そっかー。……あ、あとね!私の相談にも乗ってほしいんだけど、ここの歌詞がね――,"그렇구나~……아, 그리고 있지!내 상담도 들어줬으면 좋겠는데 여기 가사가 말이야……",surprised01 -event41-03-040,话说,别那么大声在我耳边说话。脑子都嗡嗡响了!,Stop. Do you have to shout right into my ear? I can hear your voice echoing in my head!,てか、耳元で声がでかいっつーの。頭に響くんだって!,"아니, 귀에다 대고 말하지 말란 말이야.머리가 울린다니까!",angry01 -event41-03-041,哇,对不起啊,有咲~别那么生气嘛~,"Whoa. I'm sorry, Arisa~. You don't have to get so angry~.",わっ、ごめんねー、有咲~。そんなに怒んないでよ~,"앗, 미안해~ 아리사~너무 화내지 마~",surprised01 -event41-03-042,歌词就交给香澄了!不用在意我的意见!,I'll leave it to you to decide! The lyrics are your job. Don't worry about what I'd think!,歌詞は香澄に任せるよ!私の意見なんて別に気にしないでいいから!,가사는 카스미한테 맡겼다고!내 의견 같은 건 딱히 신경 쓰지 않아도 돼!,nf01 -event41-03-043,别这么说嘛,帮我一下也没什么呀,Don't say that~. It wouldn't hurt for you to help me just a bit.,そんなこと言わないで、協力してくれたっていいじゃーん,그런 말 하지 말고 도와줘도 되잖아~,smile01 -event41-03-044,啊,小有咲,我也有些事情找你商量。B部分有两个方案,我不知道选哪个……,"E-excuse me, Arisa-chan. I wanted to ask you something too. I have these two ideas for the melody leading up to the chorus, and I'm not sure which one to go with...",あ、あの有咲ちゃん、私もちょっと相談があるんだ。Bメロなんだけど、2つの案で迷ってて……,"저, 저기 아리사 짱, 나도 잠깐 상담할 게 있어.B멜로디 말인데 두 개 중에 뭘 할까 고민되거든……",nf02 -event41-03-045,……唉。哪一个都可以啦。作曲是里美负责的吧?那就随你去作。……话说,别再让我处理这种多余的事了!,"... Sigh. I don't care. Either is fine. Rimi-rin, you're the one writing the music, right? You decide... And no more asking me to do all this extra crap!",……はあ。別に、どっちでもいいっつーの。曲作ってるのはりみなんだろ? 任せるって。……てか、これ以上余計なもん抱えさせるなよ!,……하아. 딱히 뭐든 상관없다고.곡 만드는 건 리미잖아? 맡긴다고.……그보다 이 이상 쓸데없는 일 좀 늘리지 마!,angry01 -event41-03-047,………………………………对、对不起啊……小有咲……,...... I-I'm sorry... Arisa-chan...,………………………………ご、ごめんね……有咲ちゃん……っ,"………………………………미, 미안해…… 아리사 짱……",sad01 -event41-03-048,啊,小里美!?等等!,"Ah, Rimi-rin?! Come back!",あ、りみりん!?ちょっと待って!,"아, 리미링!?잠깐만 기다려!",surprised01 -event41-03-049,…………啊,... Ah.,…………あ,…………아.,sad01 -event41-03-050,有咲!你刚刚说得也太过分了……小里美身体不舒服还那么努力!刚刚你不应该那么说哦!,"Arisa! That was so mean...Rimi-rin's not feeling well, and yet here she is, trying her best! You can't talk to her like that!",有咲! 今のはひどいよ……りみりん、具合悪いのに頑張ってくれてるんだよ!今の言い方はよくないよ!,아리사! 지금 건 너무했어……리미링은 몸도 안 좋은데 열심히 하고 있단 말이야!지금 한 말은 좋지 않아!,surprised01 -event41-03-051,…………我也——,... I'm trying my best too...,…………私だって――,…………나도……,odoodo01 -event41-03-052,啊,糟糕……小里美已经回去了……我去把她的东西拿给她,"Ah, no good... Looks like she took off... I'm... gonna get her stuff and go after her.",あ、ダメ……りみりん、帰っちゃったみたい……私、りみりんの荷物持っていくね,"아, 큰일이네……리미링, 돌아가 버린 것 같아……나는 리미링 물건 챙겨서 가 볼게.",sad01 -event41-03-053,沙绫,谢谢你!,"Thanks, Saya.",さーや、ありがと!,"사~야, 고마워!",serious01 -event41-03-054,有咲!我感觉你今天怪怪的哦?态度总是气冲冲的,"You know, Arisa, you're acting really weird today. It's like you've been mad the whole time.",ねえ、有咲!今日の有咲、なんかヘンだよ?ずっと怒ってるみたいな態度でさ,"저기, 아리사!오늘 아리사는 왠지 이상해.계속 화난 것 같은 태도잖아.",angry01 -event41-03-055,……烦、烦死了!你知道我些什么啊!今天不练习了!你们都给我出去!,... You- Shut up! What the hell do you know about me anyway?! Know what?! Today's rehearsal is over! Get out!,……う、うるせーな!お前に私の何がわかるんだよ!?つーか今日は練習やめだ! みんな出ていけよ!,"…… 시, 시끄러워!네가 나에 대해 뭘 안다고 그래!?그보다 오늘은 연습 안 해! 다들 나가!",angry02 -event41-03-056,赶紧出去!,I said get out! Now!!,早く出て行けってっ!!,빨리 나가라고!!,angry02 -event41-03-057,有咲!?你说什么……,Arisa?! What are you-...,有咲!? 何言って……,아리사!? 무슨 말을……,surprised01 -event41-03-058,……香澄,走吧,"... Kasumi, let's go.",……香澄、行こう,"……카스미, 나가자.",nf02 -event41-03-059,但是!,But-!,でも!,그치만!,sad02 -event41-03-060,好了……快拿着你的东西,Just come on... Get your stuff.,いいから……荷物持って,됐으니까…… 가방 챙겨.,nf01 -event41-03-061,……哈啊……真是的,搞什么啊……!我也很辛苦的!一点都不体谅我,想说什么就说什么……,"... Sigh... What the hell do they want from me...?! I have it hard too! They have no idea, and they just go on and on, saying whatever they want...",……はぁ……ったく、なんなんだよ……!私だって、キツイんだっての!そんなこともしらねーで、好き勝手言いやがって……,"…… 하아……나참, 대체 뭐야……!나도 힘들다고!그런 것도 모르면서 자기들 좋을 대로만 말하고……",angry01 -event41-03-062,……开什么玩笑!,... Get the hell outta here with that!,……ふざけんなよっ!,……웃기지 마!,angry02 -event41-03-063,……开什么玩笑……,... Just... get out of here...,……ふざけんなって……,……웃기지 말라고……,odoodo01 -event41-03-065,啊……真是够了…………真是……太差劲了…………我到底、在干嘛啊……,Ahh... I can't take this anymore... That was so... messed up... I can't believe I did that...,あぁ……もぉ、やだ…………ホント……最低……っ……何やってんだ、私……,"아…… 정말 싫다…………정말…… 못됐네…………뭐 하는 거야, 나는……",pui01 -event41-03-066,……里美……对不起………………呜呜……,... Rimi... I'm so sorry... Ngh...,……りみ……ごめん………………うう……っ,……리미……미안해………………흐으……윽,cry01 -event41-03-067,……呜呜……,... Sniff...,……うぅ……っ,……흐으……윽,cry02 -event41-04-001,……唉,... Sigh.,……はぁ,……하아.,sad01 -event41-04-002,(归根到底,都是因为我说要在那么勉强的时间演出,大家才配合我的……我昨天真的说了非常过分的话啊……),"(If I really think about it, I should be grateful that everyone was willing to go along with my idea to have the concert on such a difficult day... The things I said yesterday were awful...)",(元はといえば、私がムリな日程でライブやろうって言って、みんなそれに付き合ってくれてるのに……ホント昨日は、最低なこと言っちゃったな……),(원인을 따지자면 내가 무리한 일정에 라이브를 하자고 해서모두 거기에 맞춰주려고 했던 건데……정말 어제는 못된 말을 하고 말았네……),serious01 -event41-04-003,(因为担心碰面了会很难堪,最后我也没去A班……但是我得好好给里美道歉才行……),"(I felt too awkward to stop by class A to go see them, but... I have to make sure to apologize to Rimi...)",(顔を合わせるのが気まずかったから結局、A組には行けなかったけど……ちゃんとりみに謝らなきゃな……),(얼굴 마주하는 것도 서먹해서결국 A반에는 가지도 못했지만……리미한테 제대로 사과해야지……),odoodo01 -event41-04-004,有、有咲……,A-Arisa...,あ、有咲……,"아, 아리사……",surprised01 -event41-04-005,嗯、嗯……,H-hey...,お、おう……,"아, 안녕……",odoodo01 -event41-04-006,啊,有咲你们班提前下课啦?,S-so your class let out early.,あ、有咲のクラスは、授業早く終わったんだ?,"아, 아리사네 반은 수업 일찍 끝났구나?",nf02 -event41-04-007,……算是吧,... Yeah.,……まあ,……그래.,pui01 -event41-04-008,(果然……气氛超级尴尬……),(I knew it... Could this be any more uncomfortable...?),(やっぱ……すっげー気まずいし……),(역시…… 무지 서먹한데……),sad01 -event41-04-009,咦?有咲,你的眼睛看起来有点肿呢?怎么了?,"Hm? Arisa, your eyes seem kinda puffy. What's wrong?",あれ?有咲、なんか目が腫れぼったいね?どうしたの?,"어라?아리사, 어쩐지 눈이 부은 것 같은데?왜 그래?",surprised01 -event41-04-010,喂,惠惠……,Wha- O-Tae...!,ちょっとおたえ……っ,저기 오타에……,surprised01 -event41-04-011,……嗯?那个……里美呢?,... Hm? Uhhh... Where's Rimi?,……ん?あの……りみは?,…… 응?저기…… 리미는?,nf03 -event41-04-012,这个啊……小里美感冒了,今天请假……,"Oh, well... Apparently, she took the day off because of her cold...",えっとね……りみりん今日、風邪で学校お休みだって……,그게……리미링은 오늘 감기 때문에 학교 쉰대……,nf04 -event41-04-014,啊,对了,有咲!放学之后,我们一起去探望小里美吧!小里美一定会很高兴的!,"Ah, I know! Arisa! When school's done, we can all stop by her place together! I bet she'd be happy to see us!",あ、そうだ、有咲!学校終わったら、みんなで一緒にお見舞い行こうよ!きっとりみりん喜んでくれると思うんだ!,"아, 맞다 아리사!학교 끝나고 애들이랑 같이 병문안 가자!리미링도 분명 기뻐할 거 같아!",nf02 -event41-04-015,现在小里美在做什么呢~?啊,应该是那个吧?请假不上学的话,就能看平常这个时间段看不到的电视,不觉得很新鲜吗?,"I wonder what she's up to right now~. Oh, of course! Whenever you get the day off from school, you can watch TV shows that you never get to see. That's always a nice change of pace.",今頃、りみりん何やってるのかな~?あ、あれだよね? 学校休むと、いつもは見れない時間帯のテレビとか見れるから、ちょっと新鮮だよね?,"지금쯤 리미링은 뭐 하고 있을까~?아, 그건가? 학교를 쉬면 평소에 못 보던시간대의 TV를 볼 수 있으니까 조금 신선하지?",eeto01 -event41-04-016,有、有咲也是这么觉得的吧?,"D-don't you think, Arisa?",あ、有咲もそう思わない?,"아, 아리사도 그렇게 생각하지 않아?",nf02 -event41-04-017,……是、是吗?这样啊……哈啊……话说……,... O-oh. I see... Sigh... Yeah...,……そ、そっか。そうなんだ……はぁ……つーか……,"…… 그, 그래.그렇구나…… 하아……진짜……",surprised01 -event41-04-018,全都怪我啊……哈哈……,This is all my fault... Haha...,完全に私のせいだな……はは……,완전 나 때문이네…… 하하……,smile03 -event41-04-019,诶?……有咲?,Huh...? Arisa?,え?……有咲?,응?……아리사?,surprised01 -event41-04-020,昨天,我说了那么过分的话……难怪她不想到学校来啊……,After that mean thing I said to her yesterday... No way she'd wanna come to school today...,昨日、あんなひでーこと言っちゃったし……そりゃ、学校も来たくなくなるよな……,어제 그렇게 심한 말을 해버렸으니……그야 학교도 오고 싶지 않을 거야……,odoodo01 -event41-04-021,不、不是的!小里美昨天就一直在咳嗽,身体很不舒服,真的是感冒了,"Th-that's not true! I told you, she's sick! She's been coughing since yesterday, and she didn't look so good. It really is a cold.",ち、違うって!りみりん、昨日からずっと咳してたし、具合悪そうにしてたから、本当に風邪だって,"아, 아니야!리미링은 어제부터 계속 기침하고몸도 안 좋아 보였으니까 정말 감기라니까.",nf01 -event41-04-022,那就是说,我对身体那么不舒服的里美,说了那么过分的话啊……,"Okay, so that means I was mean to her when she wasn't feeling very well...",それじゃあ私は、そんなに具合が悪いりみに、あんなひでーこと言ったってわけか……,그럼 나는 그렇게 몸이 안 좋은 리미한테그런 심한 말을 했다는 거네……,surprised01 -event41-04-023,不管怎样——,Either way...,どっちにしろ――,어느 쪽이든……,smile03 -event41-04-024,我真是……太差劲了啊,It makes me a terrible person.,サイテーだな……私って,정말 나쁘네…… 나는.,nf01 -event41-04-025,……诶?有咲,你去哪里……?,"... What? Arisa, where are you going...?",……え?有咲、どこ行くの……?,"……응?아리사, 어디 가……?",surprised01 -event41-04-026,喂!?有咲!?等一下啦,有咲!,Hey! Arisa?! Wait a sec'! Arisa!,ねぇ!? 有咲!?ちょっと待ってよ有咲!,"저기!? 아리사!?잠깐 기다려, 아리사!",angry01 -event41-04-027,沙绫!我去追有咲!我去和她好好谈一谈!,Saya! I'll be right back! I'm gonna go talk to her!,さーや!私、ちょっと行ってくるね!有咲と話して来る!,사~야!나도 좀 갔다 올게!아리사랑 이야기하고 올게!,angry01 -event41-04-028,香澄、等等!先冷静一下,"Kasumi, hold on! Just take a breather.",香澄、ちょっと待って!1回、落ち着こう,"카스미, 잠깐만 기다려!일단 진정해봐.",serious01 -event41-04-029,诶?但、但是有咲她……,Huh? But what about Arisa...?,え? で、でも有咲が……,"응? 하, 하지만 아리사가……",sad02 -event41-04-030,不觉得最近有咲的状态有点不对劲吗?感觉很疲劳……好像绷得紧紧的……,"Don't you think she's been acting a little strange lately? Like she's extra tired...? Or rather, like she's on edge?",なんかこの頃、有咲の様子ちょっとおかしくなかった?疲れてるっていうか……余裕がないっていうか……,어째 요즘 아리사도 좀 이상하지 않았어?피곤해 보인다고 할지…… 여유가 없다고 할지……,serious01 -event41-04-031,嗯,昨天确实是有这种感觉,"Yeah, you're right. It did feel like that yesterday.",うん、確かに昨日はそんな感じした,"응, 분명 어제는 그런 느낌이었어.",angry01 -event41-04-032,不,不止是昨天。应该是从那时候开始,有咲的状态就不对劲——,"No, I don't mean just yesterday. There's actually a specific point when I think she started acting this way...",ううん、昨日だけじゃないよ。有咲の様子がおかしくなったのは、たぶんあれから――,"아니, 어제뿐만이 아니야.아리사의 상태가 이상했던 건 분명 그때부터……",nf01 -event41-04-033,从她说要在考试的最后一天演出,It was when we started talking about having the concert on the last day of exams.,テストの最終日にライブをやる、って話が出た時から,시험 마지막 날에 라이브를 하자고 했을 때부터야.,nf05 -event41-04-034,诶?那么久之前?,What? From that long ago?,え?そんなに前から?,응?그렇게나 전부터?,surprised01 -event41-04-035,怎么说呢……有咲不是非要坚持在考试最后一天演出吗?,How do I put this...? It's like she's had this weird obsession with that day in particular.,なんていうか……有咲、やたらテスト最終日のライブにこだわってたよね?,그게 말이야……아리사가 무작정 시험 마지막 날 라이브에 집착했잖아?,angry01 -event41-04-036,我觉得……那时候的有咲,有些不对劲。感觉比平常更加强硬……,Something about that moment... Something about the way Arisa was acting felt kinda off to me. She seemed more pushy than usual...,なんか私……ちょっとだけ違和感があったんだ、あの時の有咲に。なんかいつもより強引な気がして……,"왠지 나는……약간 위화감을 느꼈거든, 그때 아리사한테.왠지 평소보다도 고집을 부린 거 같았어……",sad01 -event41-04-037,你这么一说,确实是……,"Now that you mention it, yeah...",そう言われれば、確かに……,그러고 보면 그렇긴 했어……,nf05 -event41-04-038,那时候,我因为有咲对乐队上心而高兴,没有察觉到……现在听你一说,确实是这么一回事呢,"I didn't realize. I was just so happy that she was motivated to do band stuff... But yeah, that actually sounds right.",あの時は、有咲がバンドをやる気になってるのが嬉しくって、気づかなかったけど……今言われると、確かにそうだよね,그때는 아리사가 밴드에 의욕적이었던 게 기뻐서눈치채지 못했는데……방금 말을 들으니 확실히 그런 거 같아.,serious01 -event41-04-039,难道,有咲她……有什么事瞒着我们吗……,"I'm not sure, but... I think she might be dealing with something that we don't know about...",もしかしたら有咲……私達が知らない何かを抱えてるのかも……,어쩌면 아리사는……우리가 모르는 뭔가를 떠안고 있을지도 모르겠어……,sad01 -event41-04-040,有事瞒着我们?那会是什么呢……,That we don't know about? What could that possibly be...?,私達が知らない、何か?それって、なんだろう……,우리가 모르는 뭔가를?그게 대체 뭘까……,surprised01 -event41-04-041,那个,我能插一下话吗?,"Uhm, can I interrupt for a second?",あのさ、ちょっといいかな?,"저기, 잠깐 시간 돼?",nf02 -event41-04-042,嗯?惠惠,怎么了?,"Hm? Something wrong, O-Tae?",ん? おたえ、どうかした?,응? 오타에 왜 그래?,nf03 -event41-04-043,今天的练习怎么办?我记得今天是要去仓库练习的吧?,"What are we gonna do about today's practice? We have rehearsal scheduled in Arisa's basement today, right?",今日の練習はどうするの?確か、今日も蔵で練習の予定だよね?,오늘 연습은 어떻게 할 거야?아마 오늘도 창고에서 연습할 예정이었지?,nf03 -event41-04-044,啊,是哦!距离演出也没有多少时间了……我觉得能练多少就先练着会更好,"Ah, you're right! There isn't a lot of time until the performance, so... I think we should practice whatever we can.",あ、そっか!ライブまでそんなに時間があるわけじゃないし……私は、できるところだけでも練習した方がいいと思う,"아, 그렇구나!라이브까지 그렇게 시간이 많지는 않으니까……나는 가능한 만큼이라도 연습을 하는 게 좋을 거 같아.",surprised01 -event41-04-045,里美和有咲怎么办?,What about Rimi and Arisa?,りみと有咲はどうするの?,리미랑 아리사는 어떻게 할 건데?,nf03 -event41-04-046,小里美感冒了,没办法,有咲就……,"Well, Rimi's sick, so there's nothing we can do about that. As for Arisa...",りみりんは風邪だから仕方ないけど、有咲は……,리미링은 감기 때문에 어쩔 수 없지만 아리사는……,sad02 -event41-04-047,现在让她一个人静静可能会更好���,We might wanna give her some space for now.,今は、そっとしておいてあげたほうがいいかもね,오늘은 그냥 내버려 두는 쪽이 낫겠어.,smile03 -event41-04-048,但是,今天不来练习的话,之后她不就更难参与进来了吗?有咲的性格就是有这么纠结的一面,"But I think if she doesn't come today, it's gonna become even harder for her to come the next time. Sometimes things like this can get pretty complicated for her.",けど今日、練習に来ないと、このあと余計に来づらくなったりしないかな?有咲って、そういう複雑なところあるからさ,하지만 오늘 연습 안 하면다음에 괜히 더하기 힘들어지지 않을까?아리사는 그런 복잡한 면도 있으니까.,angry01 -event41-04-049,确、确实……,Y-you're right about that...,た、確かに……,"부, 분명……",sad01 -event41-04-050,……好,我明白了!想这么多也没用!总之现在就是要行动起来!有咲那边我会想法子的!,"... 'Kay, I got it! No point in racking our brains! Now is the time for action! I'll make things work with Arisa somehow!",……よし、わかった!いろいろ考えてたって仕方ないよ!とにかく今は行動あるのみ! 有咲は、私がなんとかする!,"……좋아, 알았어!이것저것 생각해도 별수 없어!일단 지금은 행동뿐이야! 아리사는 내가 어떻게든 해 볼게!",nf05 -event41-04-051,和我们一起合奏后,有咲的心情一定会有所转变!有咲就交给我吧!,I'm sure even she would have a change of heart once we're playing together! Just leave her to me!,きっと有咲だって、一緒に音合わせれば気分も変わると思うし!有咲のことは、私に任せて!,분명 아리사도 함께 소리를 맞춰보면 기분 전환도 될 거야!아리사는 나한테 맡겨줘!,nf04 -event41-05-001,有咲。练习差不多要开始了,我们一起去吧,"Hey, Arisa. We're about to start practice. C'mon, let's go.",ねぇ有咲。そろそろ練習始まるから、一緒に行こうよ,저기 아리사.곧 있으면 연습 시작하니까 같이 가자.,nf02 -event41-05-002,不……我不去了……,No... I'll pass...,いや……私は、やめとく……,싫어……나는 안 갈래……,nf01 -event41-05-003,去吧~有咲不在的话,就只剩下吉他和爵士鼓了,完全没法练习啊~,Come on~. It'll just be guitars and a set of drums without you. You can't even call that rehearsal~.,行こうよ~。有咲がいないとギターとドラムだけになっちゃうから、全然練習にならないんだって~,가자~아리사가 없으면 기타랑 드럼뿐이라서전혀 연습이 안 된다니까~,nf03 -event41-05-004,说了我不去。反正我去了只会让气氛变差……,"I said I'm good... I'm sure if I go, it'll just make things awkward...",私はいいって。私が行くと、どうせ空気が悪くなりそうだし……,나는 됐다니까.내가 가면 어차피 분위기만 나빠질 거고……,sad01 -event41-05-005,才不会呢。好了,将现在有的乐谱调整到完美状态,等小里美回来的时候,让她大吃一惊吧,No way~. And think about it. We can play the score we have now until we've perfected it and surprise Rimi-rin when she gets back.,そんなことないって。ほら、今あるスコアを完璧にしておいて、りみりんが戻ってきた時に、驚かせてあげようよ,"그렇지 않아.자, 지금 있는 스코어 악보를 완벽히 연습하고리미링이 돌아왔을 때 깜짝 놀래키자.",nf01 -event41-05-006,…………里美,... Rimi...,…………りみ,…………리미.,odoodo01 -event41-05-007,那样的话,小里美就能安心休息了!啊,不如将我们练习的情况,拍视频发给她看?好不好,有咲?去练习吧?,"Also, I bet it would help Rimi-rin relax so she can properly rest! Ah, maybe we should send her a video of us practicing then. Don't you think, Arisa? C'mon, let's do it.",そしたら、きっとりみりんだって安心して休めると思うし!あ、それじゃあ練習の様子、動画で送ってみよっか?ね、有咲? 練習、行こう?,"그러면 분명 리미링도 안심하고 쉴 수 있을 거야!아, 그러면 연습하는 모습도 동영상으로 보내볼까?응, 아리사? 연습 가자.",smile01 -event41-05-008,为了里美吗……,So... For Rimi...?,りみのため、か……,리미를 위해서라……,serious01 -event41-05-009,嗯,对!走吧!,"Mhm, that's right! Let's go!",うん、ねっ!行こう!,"응, 자!가자!",nf05 -event41-05-010,沙绫,惠惠,久等啦~!有咲来了哦!,"Saya, O-Tae, thanks for waiting~! Arisa's here~!",さーや、おたえ、お待たせ~!有咲、来たよー!,"사~야, 오타에, 기다렸어~!아리사 데리고 왔어~!",nf02 -event41-05-011,……对不起。我迟到了……,... Sorry I'm late...,……ごめん。遅れた……,……미안해.늦었어…��,sad01 -event41-05-012,有咲……你真的没事?要是没心情的话,就去房间休息吧……,"Arisa... Are you okay? If you're not feeling up to it, there's nothing wrong with taking it easy in your room...",有咲……ホントに大丈夫?もし気が乗らないんだったら部屋で休んでても……,아리사……정말 괜찮겠어?혹시 내키지 않는다면 방에서 쉬어도……,nf03 -event41-05-013,应、应该没问题对吧?好,有咲也来了,我们开始练习吧!那么,我们先从前奏开始?,"Y-you're fine, right? Okay~, now that she's here, let's get this thing started! Now, shall we start with the intro?!",だ、大丈夫だよね?よーし、有咲も来たことだし、練習始めよう!それじゃあ、イントロのところやってみよっか!?,"괘, 괜찮은 거지?좋아~ 아리사도 왔으니까 연습 시작하자!그러면 인트로 부분부터 해 볼까!?",smile03 -event41-05-015,大、大家一起加油吧……!,W-we'll just do the best we can...!,み、みんな、頑張ろう……っ!,"모, 모두 힘내자……!",serious01 -event41-05-017,对、对不起~~~我又搞错了……!,S-sorry~! I messed up again...!,ご、ごめ~~ん。また間違えちゃった……っ!,"미, 미안해~~또 틀렸어……!",surprised01 -event41-05-018,这里真的好难……总是会搞错啊~有咲,这该怎么办才好?,"This part is so hard... I can never get it right~. Hey, Arisa~. What do you think I should do?",ここ、すっごい難しいな……っ。いっつも間違えちゃうよ~。ねー有咲ぁ、どうしたらいいと思う?,여기 엄청 어렵네……항상 틀려~저기 아리사~ 어떻게 해야 좋을 거 같아?,angry01 -event41-05-020,……啊,对哦,只要我再多练习一下就行了。啊哈哈……哈哈……,"... Ah, you're right. I should just practice more, yeah~. Ahaha... Aha...",……あ、そっか、私がもっと練習すればいいのかー。あはは……はは……,"…… 아, 그렇구나. 내가 좀 더 연습하면 되겠네~아하하…… 하하……",surprised01 -event41-05-021,沙绫……沙绫觉得怎么样……?刚刚那里,Saya~... What do you think...?,さーや……さーやはどう思う……っ?今のところ,사~야……사~야는 어떻게 생각해……?방금 거.,nf05 -event41-05-022,那里……应该这么做吧?你再稍微注意配合一下有咲的演奏——,For that section... Wouldn't it be easier if you were more mindful of Arisa's pian-...?,そこは……あれじゃない?有咲の音をもうちょっと意識して――,거기는…… 그러면 되지 않아?아리사의 소리를 좀 더 의식해서……,nf03 -event41-05-023,呼……嘿咻……,Phew... Off you go...,ふぅ……よいしょっと……,후우……영차……,nf04 -event41-05-024,……诶?惠惠,怎么了?为什么放下吉他……出什么问题了?,"... Hm? O-Tae, what's wrong? Why'd you put your guitar down...? Is something the matter?",……え? おたえ、どうしたの?ギター、置いて……なんかトラブル?,……응? 오타에 왜 그래?기타를 내려놓고……뭔가 트러블?,surprised01 -event41-05-025,我的吉他包……啊,找到了,"Where's my guitar case...? Oh, there it is.",私のギターケースは……あ、あった,"내 기타 케이스는……아, 저기 있네.",nf03 -event41-05-026,等、等等,惠惠……!?,H-hey! O-Tae...!,ちょ、ちょっとおたえ……っ!?,"자, 잠깐만 오타에……!?",surprised01 -event41-05-027,香澄。我回去了,Kasumi. I'm gonna go.,香澄。私、帰るね,카스미.나는 가볼게.,nf05 -event41-05-028,诶!?,What?!,えっ!?,엥!?,surprised01 -event41-05-029,惠惠……?,O-Tae...?,おたえ……?,오타에……?,nf03 -event41-05-030,等一下啦!为、为什么就回去了!?,Wait a sec'! Wh-why are you leaving?!,ちょっと待ってよ!な、なんで帰っちゃうの!?,"잠깐만 기다려!왜, 왜 돌아가려는 거야!?",sad01 -event41-05-031,说实话,现在练习也只是浪费时间而已,"To be honest, I think practicing right now is a waste of time.",はっきり言って、今練習しても時間のムダだと思う,딱 잘라서 말하자면 지금 연습해도 헛수고하는 것 같아서.,nf01 -event41-05-032,诶?怎么会!在小里美感冒休息期间,就算只有我们——,Huh? That's not true! We can get better while we wait for Rimi-rin's cold to go a-,え? そんなことないよっ!りみりんが、風邪を治してる間、私達だけでも――,응? 그렇지 않아!리미링이 감기 때문에 누워있을 때 우리끼리라도……,nf01 -event41-05-033,因为我……内心毫无波动哦?,But... I'm not really vibing.,だって私……全然震えないよ?,하지만 나…… 전혀 떨리지 않는걸?,eeto01 -event41-05-035,香澄,你现在有闪闪发光心动不已吗?,"Kasumi, do you feel sparkling and heart-pounding right now?",香澄は今、キラキラドキドキしてるの?,카스미는 지금 반짝거리고 두근거려?,nf03 -event41-05-036,这、这个……,W-well...,そ、それは……,"그, 그건……",sad01 -event41-05-037,要是香澄没有闪闪发光心动不已,那不管怎么练习都没有意义吧?我走了,拜拜,"If you're not, then no matter how much we practice, it'll be pointless. 'Kay, bye-bye.",香澄がキラキラドキドキしてないなら、いくら練習しても意味ないでしょ?じゃあね、バイバイ,"카스미가 반짝거리고 두근거리지 않는다면아무리 연습해도 의미 없잖아?그럼 갈게, 바이바이.",nf01 -event41-05-038,惠惠……,O-Tae...,おたえ……,오타에……,sad02 -event41-05-039,喂!惠惠!等一下啦!有咲也一起来练习了!惠、惠惠!,"O-Tae! Wait! Listen to me! Arisa actually came to rehearsal, so we should-! H-hey! O-Tae!!",ねぇ! おたえ!ちょっと待ってよ! 有咲も練習来たんだからさ!お、おたえってば!!,"저기! 오타에!잠깐만 기다려! 아리사도 연습하러 왔잖아!오, 오타에도 참!!",angry01 -event41-05-040,走掉了……,She really left...,行っちゃった……,가 버렸네……,sad01 -event41-05-041,呵呵……我不是说了吗……我在的话,只会让气氛变差……,"Fufu... I told you, didn't I...? I would only make things awkward by being here...",ふふ……だから……言ったじゃねーか……私がいたら空気が悪くなるって……,후후……그러니까…… 말했잖냐……내가 있으면 분위기만 나빠진다고……,smile03 -event41-05-042,所以我才说啊!?我不在会更好!,This is why I said you'd all be better off without me!,だから言っただろ!?私がいないほうがいいって!,그래서 말했잖아!?내가 없는 게 더 나을 거라고!,angry01 -event41-05-043,开什么玩笑……!,"Hmph, what a joke...!",ふざけんなよ……っ!,웃기지 말라고……!,angry02 -event41-05-044,有咲!等等,不是的!刚刚是我的错!是因为我没有做好!,"Arisa, wait! That's not true! This was my fault! It's because I couldn't play my part well!",有咲! 待って、違うって!今のは私のせいだって!私が、全然うまくできないからだよ!,"아리사! 잠깐만, 그게 아니야!지금은 나 때문이래도!내가 하나도 못 해서 그래!",surprised01 -event41-05-045,说起来,我只顾着想些多余的事情,没有认真感受大家的演奏!惠惠一定也听出来了!,"Now that I think about it, my brain was filled with stuff I shouldn't have been thinking about. I was too distracted to hear everyone else playing! I'm sure O-Tae realized that!",そういえば私、余計なことばっかり考えちゃって、みんなの音ちゃんと聴いてなかったもん!それがきっとおたえに伝わっちゃったんだよ!,그러고 보니 나는 쓸데없는 것만 생각해서너희 소리를 제대로 듣지 못했는걸!그게 분명 오타에한테도 전해졌던 거야!,sad02 -event41-05-046,所以不是有咲你的错!喂,有咲!,"So it definitely wasn't your fault, Arisa! See?!",だからホントに有咲のせいじゃないって!ねぇ、有咲!,그러니까 진짜 아리사 잘못이 아니래도!저기 아리사!,nf01 -event41-05-047,话说,你别拉我的手!我回房间去。你那么想练习的话,就自己练个够吧!,"Whatever, let go of my hand! I'm going back to my room. If you really wanna practice that much, I don't care! Do whatever you want!",つーか、手、引っ張んなよ!私は部屋に戻るから。そんなに練習したかったら勝手にしてっていいから!,"진짜, 손 잡아당기지 마!나는 방에 돌아갈래.그렇게 연습이 하고 싶으면 마음대로 하든가!",angry01 -event41-05-048,我走了!,See ya...,それじゃーな!,그럼 간다!,angry01 -event41-05-049,有咲……!,Arisa...!,有咲……っ!,아리사……!,surprised01 -event41-05-050,……香澄,我觉得你还是别去追了。现在让她静一静吧,"... Kasumi, you probably shouldn't follow her. Let's give her some space.",……香澄、今は行かないほうがいいと思う。今はそっとしておいてあげよう,……카스미. 지금은 가지 않는 게 좋을 거 같아.오늘은 그냥 내버려 두자.,serious02 -event41-05-051,沙、沙绫……,S-Saya...,さ、さーや……,"사, 사~야……",sad01 -event41-06-001,唉~感觉我真没用……,"Sigh~... I kinda messed up, huh...?",はぁ~。なんか、ダメだよね、私って……,"하아~왠지 바보 같아, 나……",sad01 -event41-06-003,刚才惠惠问我,『你有没有闪闪发光,心动不已?』,我却什么都答不上来,"When O-Tae asked me if I felt sparkling and heart-pounding, I couldn't even answer her.",さっきおたえに『キラキラドキドキしてるの?』って聞かれて、私、なんにも���えられなかった,아까 오타에가「반짝거리고 두근거려?」라고 물어봤을 때난 아무 대답도 못 했잖아.,nf03 -event41-06-004,而且正如惠惠所说,我今天完全没有闪闪发光,心动不已,And she was right. I didn't feel that way at all today.,それに、おたえの言った通り、私、今日、全然キラキラドキドキしてなかった,게다가 오타에가 말한 대로난 오늘은 전혀 반짝거리고 두근거리지 않았어.,angry01 -event41-06-005,就在不久之前,我还只要和大家在一起就会自然而然地闪闪发光,心跳加速……但现在已经完全不知道怎么做才会闪闪发光,心动不已了……,"Up until recently, I would feel it as long as we were all together... And now I have no idea how to get that feeling back...",ついこの前までは、みんなでいれば当たり前みたいにキラキラドキドキしてたんだけど……今はどうしたらキラキラドキドキするのか、全然わかんなくなっちゃった……,바로 얼마 전까지는 너희랑 있으면 당연한 것처럼반짝거리고 두근거렸는데…… 지금은 어떻게 해야반짝거리고 두근거릴지 전혀 모르겠어……,nf04 -event41-06-006,嗯……或许吧……,Mhm... I can see that... Yeah.,うん……そうかも……ね,응……그렇겠…… 네.,sad01 -event41-06-007,要是我听沙绫的就好了,Guess I should've listened to you.,さーやの、言った通りだったね?,사~야가 말한 대로였네?,smile03 -event41-06-008,嗯?什么?,Hm? About what?,ん? 何が?,응? 뭐가?,nf03 -event41-06-009,要是我听沙绫的,不去管有咲,让她独自静静就好了……,I should've let Arisa have some time to herself like you said...,さーやの言った通り、有咲のこと、そっとしておいてあげればよかった……,사~야가 말한 대로아리사는 가만히 내버려 둘 걸 그랬어……,nf04 -event41-06-010,因为我强迫她来练习……对有咲――,But I forced her to join us for rehearsal... And she...,私が無理やり練習に連れ出したから……有咲のこと――,내가 억지로 연습에 데리고 와 버려서……아리사가……,angry01 -event41-06-011,(造成了更大的伤害呢……),(She ended up getting hurt when she didn't have to because of me...),(余計に傷つけちゃったよね……),(괜한 상처를 주고 말았어……),sad01 -event41-06-012,沙绫,我该怎么办……有咲,小里美,连惠惠都不在了……这样下去……Popipa……会渐渐散掉的……,"Saya, what are we supposed to do...? First Arisa and Rimi-rin, and now we don't even have O-Tae... At this rate, Poppin'Party will fall apart...",さーや、どうしよう……有咲もりみりんも、おたえまでいなくなっちゃって……このままじゃ、ポピパが……どんどんバラバラに……,"사~야, 어떻게 해……아리사도 리미링도, 오타에마저 없어져 버리면……이대로는 팝핀파가…… 점점 뿔뿔이……",angry01 -event41-06-013,呜呜……呜呜呜……,Sniff... Ngh...,うう……っ。ううう……っ,흐윽……흐으……윽,cry02 -event41-06-014,喂喂,香澄!你这么软弱怎么能行!?,"Whoa, Kasumi! Come on! If you don't stay strong, we're in trouble!",ちょっと香澄っ!香澄がそんな弱気でどうするの!?,잠깐 카스미!카스미가 그렇게 약한 소릴 하면 어떻게 해!?,surprised01 -event41-06-015,但是,我……我……,But I... I...,だって、私……私……,그치만 나는…… 나는……,cry01 -event41-06-016,没事的!我们一定能跨过这道坎!这一路上我们不是已经战胜了很多困难吗!我们一定没问题的……!,"Don't worry! This is us we're talking about! I'm sure we can overcome this! We've been through a lot, and nothing has stopped us so far! We'll be okay...!",大丈夫! 私達なら乗り越えられる!今までだっていろんなことを乗り越えてきたんだもん!私達なら平気だよ……っ!,괜찮아! 우리라면 뛰어넘을 수 있어!지금까지만 해도 많은 일을 뛰어넘어 왔잖아!우리라면 괜찮아……!,nf01 -event41-06-017,沙绫……,Saya...,さーや……,사~야……,cry02 -event41-06-018,呃……感觉我说的话都很表面呢……自己说到一半都觉得讨厌了……,"No... Everything I just said felt really fake... Even I started feeling uncomfortable partway through, and I was the one saying it...",て……なんか、すっごい薄っぺらい言葉だね……自分で言ってて、途中で嫌になっちゃった……,……왠지 굉장히 경솔한 소리를 했네……내가 말하고서도 도중에 싫어질 정도야……,sad01 -event41-06-019,抱歉,香澄。其实我也不知道该怎么办,"I'm sorry, Kasumi. I actually don't know what we should do either.",ごめんね、香澄。実は私も、どうしたらいいかわからないの,"��안해, 카스미.사실 나도 어떻게 해야 좋을지 모르겠어.",smile03 -event41-06-020,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -event41-06-021,我啊,可是在最近的距离下,看着以前所属的乐队『CHiSPA』是怎么散掉的……,"You know the band I was in, CHiSPA? I watched it fall apart right before my very eyes...",私はさ、前にいたバンド『CHiSPA』がバラバラになっていくところ、1番近くで見てたから……,나는 전에 있었던 밴드 「CHiSPA」가뿔뿔이 흩어지는 걸 가장 가까이에서 봤으니까……,smile04 -event41-06-022,或者说……可能是我把它拆散的吧?,Or maybe... I was the one who destroyed it with my own two hands...,というか……もしかしたら私がバラバラにしちゃったのかな?,그렇다기보다도……어쩌면 내가 뿔뿔이 흩어지게 한 걸까?,smile03 -event41-06-023,我突然避开以前一直待在一起的朋友们……,"We were close friends, always hanging out with each other... Then suddenly, I was always running away and avoiding them...",それまでいつも一緒にいた友達から、急に逃げるようになっちゃった……,그때까지 항상 함께하던 친구들한테서갑자기 도망쳐 버리게 된 거야……,smile04 -event41-06-024,要是在学校走廊的另一头看到乐队的朋友,我啊……不知道为什么总躲藏起来……,Let's say I saw my bandmates at the other end of the hallway. If I did... I would hide...,学校の廊下の向こうの方にバンドの友達がいるとするでしょ?そしたらさ……なんか隠れちゃったりするんだよ……,학교 복도 건너편에 밴드 멤버들이있거나 하잖아? 그러면……어쩐지 피해버렸거든……,nf03 -event41-06-025,之前我们可是每天都待在一起的哦?你敢相信吗?,"We hung out with each other every day before that started happening. Hard to believe, huh?",それまで毎日一緒にいたのにだよ?信じられる?,그전까지 매일 함께 있었는데 그랬다니까?믿을 수 있겠어?,serious02 -event41-06-026,乐队散伙……就等同于不能再像以前那样,和昨天还待在一起的朋友当好朋友了……,"Our band falling apart could mean... that we're unable to have the same relationships that we use to have... Relationships with friends we were always with, up until yesterday...",バンドがバラバラになっちゃう、って……昨日まで一緒だった友達と、それまで通り仲良くできなくなっちゃうってことなんだよ……,밴드가 뿔뿔이 흩어진다는 건……어제까지 함께였던 친구와 그 전과 같은사이가 될 수 없다는 이야기야……,nf01 -event41-06-027,呜呜……沙绫……,Sniff... Saya...,うう……っ。さーや……,흐윽……사~야……,cry02 -event41-06-028,所以,我……一直都很害怕……总是会想,难得找到了自己的容身之所……我是不是又要……失去了呢……,And that's the reason... I'm so afraid... We finally find and create a place where we belong... And I'm starting to think... I might lose that place... again...,だから、私……すっごい怖いの……せっかく居場所を見つけたのに、また……失くなっちゃうんじゃないかって……思っちゃって……,그래서 나…… 지금 너무 무서워……모처럼 있을 곳을 찾았는데 또……잃어버리게 되는 거 아닐까 하는…… 생각이 들어서……,smile03 -event41-06-029,我不要这样……绝对不要……!,No... That can't happen... We can't let that happen...!,私、そんなのやだ……そんなの絶対にやだよ……っ!,나는 그런 거 싫어……그런 거 진짜 싫단 말이야……!,cry01 -event41-06-030,我呢,真的觉得香澄你很厉害,"I actually think you're really amazing, Kasumi.",私さ、香澄のこと本当にすごいなーって思ってるんだ,나는 카스미가 정말로 대단하다고 생각해.,smile04 -event41-06-031,我一点都不厉害……都怪我做了多余的事,结果才会弄成这样吧?,That's not true at all... Things turned out this way because I keep doing things I'm not supposed to. I keep stepping over the line...,私なんて、全然すごくないよ……だって私が余計なことしちゃったからこんなことになっちゃったんだよ?,나 같은 건 전혀 대단하지 않아……왜냐하면 내가 괜한 일을 하니까이런 상황이 되어버린 거잖아?,sad01 -event41-06-032,我在CHiSPA散掉的时候,什么都没做哦?就连多余的事都没做,"Well, when CHiSPA started falling apart, I couldn't do anything... Not even step over the line.",私は、CHiSPAがバラバラになっちゃった時、何もできなかったよ? 余計なことすらできなかった,나는 CHiSPA가 뿔뿔이 흩어졌을 때아무것도 못 했는걸? 괜한 일조차 못 했어.,smile03 -event41-06-033,香澄你总会马上行动起来。我老是停滞不���,思考怎么做,但香澄你不会。你总是在行动,"No matter what happens, you always take action right away. I have to stop and think, but you don't. Whenever something comes up, you're right on it.",香澄はさ、いつでもすぐに行動してるもん。私はどうしても立ち止まって考えちゃうけど、香澄はそうじゃない。いつでも行動してる,카스미는 언제든지 금방 행동으로 옮기잖아.나는 어떻게 해도 멈춰서서 생각하지만카스미는 그렇지 않아. 언제나 행동하고 있어.,nf05 -event41-06-034,刚才你和有咲在说话的时候我就在想,这一定是只有香澄才能做到的,非常厉害的事情,"That's definitely something only you can do. And while you were talking to Arisa, I just kept thinking about how impressive that is.",それってきっと、香澄にしかできない、すごいことなんじゃないかなって、さっき香澄が有咲と話してる時に思ったんだ,그건 분명 카스미밖에 할 수 없는대단한 일이 아닐까 생각해.아까 카스미가 아리사랑 이야기할 때 그렇게 생각했어.,nf02 -event41-06-035,但是……完全没有效果……我已经……不知道该怎么办了!,But... everything still ended up being a mess... I just... don't know what to do anymore!,けど……それでも全然ダメだった……もう私……全然わかんないよ!,하지만……그런데도 전혀 안 됐어……정말 나는…… 하나도 모르겠어!,sad01 -event41-06-036,对了,香澄……我们来手牵着手吧?,"Say, Kasumi... Would you like to hold hands?",ねぇ、香澄……手、つないでみようか?,"저기, 카스미……손, 잡아볼까?",nf02 -event41-06-038,之前我们去烟火大会的时候,大家不是都手牵着手吗?从牵着的手上能感受到彼此的心情,对吧?,Remember how during the fireworks festival we all held hands? And we were able to communicate how we were feeling to each other by doing that?,前にさ、花火大会に行った時、みんなで手をつないでみたでしょ?その手から気持ちが伝わったよね?,전에 불꽃놀이 보러 갔을 때함께 손을 잡고 봤잖아?그 손에서 마음이 전해졌잖아?,nf04 -event41-06-039,嗯……,Mhm...,うん……,응……,nf04 -event41-06-040,我无论如何都想将自己的感情传达给香澄。并非通过语言,而是直接传达……,"Right now, I feel like I just really want you to understand... Not my words, but my feelings...",私の気持ち、どうしても香澄に伝えたいんだ。言葉じゃなくて、気持ちが……,내 마음을 꼭 카스미에게 전하고 싶어.말이 아니라 마음을……,nf04 -event41-06-041,所以……来吧。我们来牵手吧?,So... Here. Grab my hand?,だから……はい。手、つなご?,그러니까…… 자.손잡자.,nf02 -event41-06-042,嗯!,Okay!,うん!,응!,nf05 -event41-06-043,将我的感情,传达出去吧……!,"Go, feelings! Go...!",私の気持ち、伝われ……っ!,"나의 마음, 전해져라……!",serious01 -event41-06-044,……沙绫,... Saya.,……さーや,…… 사~야.,smile02 -event41-06-045,嘿!,Ey!,えい!,에잇!,serious02 -event41-06-046,嘿!嘿!……嘿!!,Ey! Ey! ... Ey!!,えい!えいっ!……えいっ!!,에잇!에이잇!……에이잇!!,serious02 -event41-06-047,怎么样?我的心情,你接收到了吗?,Well? Did I communicate my feelings?,どうだった?私の気持ち、伝わったかな?,"어땠어?내 마음, 전해졌어?",smile01 -event41-06-048,嗯。应该和我的心情是完全一样的,Yeah. I think they're the exact same as mine.,うん。たぶん、私とまったく同じ気持ちだった,응.아마도 나도 완전 똑같은 마음이었어.,nf05 -event41-06-050,……沙绫,谢谢你。我会努力的。绝对会努力!,"... Saya, thank you. I'm gonna do everything I can. No holding back!",……さーや、ありがとう。私、頑張る。絶対、頑張る!,"……사~야. 고마워.나, 힘낼게.반드시 힘낼 거야!",smile01 -event41-06-051,不。并非你独自努力哦。我们一起努力加油吧!,"No no no. Not just everything ""you"" can. We'll do everything ""we"" can!",ううん。頑張る、じゃないよ。一緒に頑張ろう!,"아니야.힘낼 거야, 가 아니야.같이 힘내자!",nf01 -event41-06-052,嗯!,Yeah!,うん!,응!,gattsu01 -event41-06-053,对了,沙绫……能听我说一句话吗?,"Uhm, Saya... Can I say one thing?",あのさ、さーや……ひとつだけ言っていい?,"저기, 사~야……한마디만 해도 돼?",serious01 -event41-06-054,嗯?什么?,Hm? What is it?,ん? なに?,응? 뭔데?,nf03 -event41-06-055,你握手的力气有点大……好疼啊……,You squeezed a little too hard... It really hurt...,手、ちょっと強く握りすぎ……すっごい、痛かった……,"손, 너무 세게 잡았어……엄청 아팠어……",smile03 -event41-06-056,啊!对不起!我太投入了……,Ah! I'm so sorry! I put too many feelings into it...,あ! ごめんっ!ちょっと気持ちを込めすぎちゃった……っ,아! 미안해!마음을 너무 열심히 담았나 봐……,surprised01 -event41-07-001,那么,我开动了!,"Alrighty, let's eat~!",それじゃあ、いただきまーす!,그러면 잘 먹겠습니다~!,smile02 -event41-07-002,沙绫~惠惠到底去哪里了?下课之后,我看她马上走出了教室……,"Saya~, where do you think O-Tae ended up going? She took off as soon as class ended...",さーや~。結局おたえ、どこに行っちゃったんだろうね?授業が終わって、すぐに教室出て行っちゃったけど……,사~야~결국 오타에는 어디로 가 버린 걸까?수업 끝나고 바로 교실을 나가버렸는데……,sad01 -event41-07-003,都来不及喊她,"Yeah, we didn't even have a chance to talk to her.",声をかける暇もなかったもんね,말을 걸 틈도 없었어.,nf04 -event41-07-004,终于连在中庭吃便当的时间也只剩下我们两个人了吗……总觉得很寂寞呢……,"I guess our bento time in the courtyard is just the two of us now, huh...? Makes you feel a bit lonely, doesn't it...?",中庭でのお弁当の時間も、ついに私達2人か……なんか寂しくなっちゃったね……,안뜰에서 먹는 점심시간도 결국 우리 둘뿐인가……왠지 쓸쓸해졌네……,nf04 -event41-07-005,嗯、嗯……,Y-yeah...,う、うん……,"으, 응……",smile03 -event41-07-006,……但是,我们接下来才要努力呢!要让大家再度聚在一起,一起吃便当!,... But this is just the beginning! Let's do everything we can so that we're back to all of us sitting and eating again!,……けど、ここからだよ!もう1回みんなで揃って、お弁当を食べられるようにしよう!,……하지만 지금부터야!다시 한번 모두 모여서 도시락을 먹을 수 있게 만들자!,kime01 -event41-07-007,嗯,是啊。没错!,"Mhm, yeah. Let's do it!",うん、そうだね。そうしよう!,"응, 그래. 그러자!",nf05 -event41-07-008,在那之后,我一个人想了很多。现在我们最应该要做的是什么,"You know, after that thing happened and I was by myself, I got to thinking. I wanted to figure out what it is we need to do.",私、あのあと1人でいろいろ考えてみたんだ。今、私達がやらなきゃいけないこと、何かなって,"나 말이야, 그 후에 혼자서 이것저것 생각해봤어.지금 우리가 하지 않으면 안 되는 일이 뭐가 있을까 하고.",eeto01 -event41-07-009,然后,我感觉找到了答案哦,"And I'm not sure how, but I think I came up with an answer.",そうしたら、何となくだけど答えが出た気がしたよ,그랬더니 그냥 감이지만 답이 나온 거 같아.,smile01 -event41-07-010,能把你的答案告诉我吗?,Do you mind telling me what it is?,その答え、聞かせてくれる?,"그 답, 알려줄 수 있어?",nf02 -event41-07-011,我们应该要做的事情,大概是……让大家能够再次闪闪发光,心动不已——,The thing we probably have to do is... make it so that everyone can be sparkling and heart-pounding again...,私達がやらなきゃいけないことは、たぶん……もう1回、みんながキラキラドキドキできるようにすること――,우리가 하지 않으면 안 되는 건 아마도……다시 한번 모두가 반짝거리고 두근거릴 수 있게 되는 것……,nf04 -event41-07-012,诶……?,What...?,え……?,뭐……?,nf03 -event41-07-013,再一次找回我们的『闪闪发光,心动不已』!,We bring back our sparkling and our heart-pounding!,私達の『キラキラドキドキ』をもう1回取り戻すの!,우리들의 「반짝거리고 두근거림」을 다시 한번 되찾는 거야!,nf05 -event41-07-014,呵呵,原来如此……找回我们的闪闪发光,心动不已吗…………嗯!我觉得这个答案非常有香澄风格,很棒哦!,"Fufu, I see... So we get it back, huh...? Yeah! That's the kind of answer I'd expect from you. I think it's good!",ふふ、なるほど……私達のキラキラドキドキを取り戻す……か。……うん! 香澄らしい、いい答えだと思う!,"후후, 과연……우리의 반짝거리고 두근거림을 되찾는다…… 라.…… 응! 카스미다운 좋은 대답인 것 같아!",smile01 -event41-07-015,对吧?谢谢你,沙绫!,"Right? Thanks, Saya!",でしょ?ありがとう、さーや!,그렇지?고마워 사~야!,smile02 -event41-07-016,之前,很多事情都一起发生,让我的头脑一片混乱,但仔细一想,其实很简单呢!,"So many things were happening at once before. It made my head spin, but after taking some time to think about it, the solution was simple!",この前は、いろんなことがいっぺんに起こって頭が混乱しちゃったけど、よく考えたら簡単��よね!,얼마 전에는 여러 가지 일이 한꺼번에 일어나서머리 속이 혼란스러웠지만 잘 생각해보면 간단한 거야!,smile03 -event41-07-017,那么,为此我们应该先做什么?,"Okay, and what do we have to do first?",そうしたら、そのためにはまずどうしよっか?,그렇다면 그걸 위해서 우선 뭘 할까?,nf03 -event41-07-018,总之,我想和大家面对面谈一下。包括有咲、惠惠,还有小里美!,"Before anything, I want to talk to everyone. Arisa, O-Tae, Rimi-rin, all of them!",私は、とにかくみんなと会って話がしたい。有咲にもおたえにもりみりんにも!,나는 일단 함께 모여서 이야기를 하고 싶어.아리사하고도 오타에하고도 리미링하고도!,nf04 -event41-07-019,啊,说起来,小里美有回你信息吗?,"Ah, speaking of, did Rimi-rin get back to you?",あ、そういえば、りみりんから返信きた?,"아, 그러고 보니 리미링한테 답장 왔어?",nf02 -event41-07-020,没有,我没收到回复,"Nuh-uh, not yet.",ううん、まだ来てない,"아니, 아직 안 왔어.",sad01 -event41-07-021,香澄也没有吗~我这边也没收到。虽然想去探望她,但也不能突然登门拜访,所以一直在等她回消息……,"You neither, huh~? I didn't get a message back from her either. I want us to go see how she's doing, but we also can't just barge into her house. All we can do is wait...",香澄もか〜。私も返信こないんだ。お見舞いに行きたいけど、いきなり押しかけるわけにもいかないから、ずっと返信待ってるんだけど……,카스미도 아직인가~ 나도 답장 안 왔어.병문안을 가고 싶어도 갑자기 갈 수도없으니까 계속 답장을 기다리고 있는데……,smile03 -event41-07-022,我再发一次看看吧,I'll send her another quick message.,ちょっと私、もう1回送ってみるね,"잠깐만, 내가 한 번 더 보내볼게.",nf02 -event41-07-023,……啊。香澄、沙绫……,"... Ah. Kasumi, Saya...",……あ。香澄、沙綾……,"…… 아.카스미, 사아야……",nf02 -event41-07-024,惠、惠惠~!你去哪了~!?我们一直在找你哦!?,O-O-Tae~! Where'd you go~?! We were looking for you~!,お、おたえ~っ!どこ行ってたの~!? 探してたんだよ~!?,"오, 오타에~!어디 갔던 거야~? 찾고 있었다고~!",surprised01 -event41-07-025,惠惠,你来了啊。太好了呢,香澄!,"So she did come. Isn't that great, Kasumi?!",おたえ、来てくれたんだ。よかったね、香澄!,"오타에, 와 줬구나.다행이야, 카스미!",smile01 -event41-07-026,嗯!惠惠,来!这边这边!啊,对了!这汉堡肉给你!,"Mhm! Okay, O-Tae! Sit over here! Ah, that's right! I wanted to give you this hamburg steak!",うん! おたえ、はい! こっちこっち!あ、そうだ! このハンバーグ、おたえにあげるね!,"응! 오타에, 자! 여기야, 여기!아, 맞다! 이 햄버그는 오타에한테 줄게!",nf05 -event41-07-027,不好意思啊。我不是来吃便当的,"Sorry. I didn't come here to eat, actually.",ごめんね。別にお弁当を食べに来たわけじゃないんだ,미안해.딱히 도시락을 먹으러 온 게 아니야.,nf01 -event41-07-028,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,nf03 -event41-07-029,惠惠……?你、不是来一起……吃便当的吗?,O-Tae...? You're not... gonna eat with us?,おたえ……?お弁当、一緒に食べに来たんじゃ……ないの?,오타에……?도시락 같이 먹으러 온 게…… 아니야?,sad01 -event41-07-030,嗯,不是的。我只是路过而已。我还有事情要去忙,Nope. I'm just passing through. There's something I have to take care of.,うん、違うよ。ちょっと通りかかっただけ。私は、やらなきゃいけないことがあるから,"응, 아니야. 잠깐 지나가던 길이야.나는 하지 않으면 안 되는 일이 있으니까.",nf01 -event41-07-031,香澄你也有一定要去做的事情吧?,"Don't you have something you have to take care of too, Kasumi?",香澄だって、やらなきゃいけないこと、あるでしょ?,"카스미도 하지 않으면 안 되는 일, 있지?",nf02 -event41-07-032,一定……要去做的事情?,Me... Something to take care of?,やらなきゃ……いけないこと?,하지 않으면…… 안 되는 일?,nf03 -event41-07-033,时间不多了,我先走了哦!,"Welp, I don't have much time, so I'm gonna go!",それじゃあ、私、時間ないから。行くね!,그럼 나는 시간이 없거든.갈게!,bye01 -event41-07-034,啊,她走掉了……,Ah... And she's gone...,あ、行っちゃった……,"아, 갔네……",surprised01 -event41-07-035,……唔~~~,... Nnn~...,……う~~,……우~~,serious01 -event41-07-036,香澄,不要失落……,"Kasumi, don't feel too bad...",香澄、落ち込まないで……,"카스미, 풀 죽지 마……",smile04 -event41-07-037,嗯,我没事。我没有失落……我很开心!因为惠惠并没有躲着我啊!,"Oh, I'm okay. I don't feel bad... I'm happy! I mean, O-Tae wasn't hiding!",ううん、大丈夫。私、落ち込んでない……嬉しいんだよ!だっておたえ、私から隠れなかったもん!,"아니야, 괜찮아.나는 풀 죽은 게 아니야…… 기쁜 거야!왜냐하면 오타에, 나를 피하지 않았는걸!",nf01 -event41-07-038,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -event41-07-039,之前沙绫你不是说过吗?乐队快解散的时候,在走廊上遇到乐队朋友都会想要躲起来,"Didn't you mention that the other day? That when your band fell apart, you would hide when you thought you were gonna run into your bandmates in the hallway?",この前、さーや言ってたでしょ?バンドが壊れちゃうと、廊下ですれ違いそうになった時、隠れるようになっちゃったって,전에 사~야가 말했지?밴드 사이가 멀어져서 복도에서마주칠 뻔했을 때에 피하게 되어버렸다고.,nf02 -event41-07-040,刚刚,惠惠她……并没有躲着我哦!,But just now... O-Tae wasn't hiding!,おたえ、今……私から隠れなかったよ!,오타에는 방금……날 피하지 않았어!,nf04 -event41-07-041,是呢。嗯,香澄你说得没错!,Yeah. You're right!,そうだね。うん、確かに香澄の言う通り!,"그러네.응, 분명 카스미가 말한 대로야!",nf04 -event41-07-042,好,我们再接再厉,在有咲躲起来之前去找她。沙绫也和我一起去吧!,"Alrighty, we're on a roll. Maybe we should go find Arisa then... Before she starts hiding. C'mon, Saya!",よし、この調子で、有咲のところに行ってみよっかな。有咲が、隠れちゃう前に。さーやも一緒に行こう!,"좋아, 이 상태로 아리사가 있는 데로 가 볼래.아리사가 숨어버리기 전에.사~야도 같이 가자!",serious01 -event41-07-043,嗯。而且,如果有咲有什么心事,希望她能告诉我们。好,走吧!,"Okay. There's also the fact that she might be dealing with something. Hopefully she can talk to us about it if she is. 'Kay, let's do it!",うん。それに有咲がもし何かを抱えてるなら、私達に話してほしいもんね。よし、行こう!,"응, 게다가 아리사가 혹시 무언가를 떠안고 있다면 우리한테말해줬으면 좋겠어.좋아, 가자!",nf04 -event41-07-045,……!?香、香澄……,...?! K-Kasumi...,……っ!?か、香澄……,"……윽!?카, 카스미……",surprised01 -event41-07-046,有咲,我也在哦,"Arisa~, I'm here too.",あーりさ、私もいるよ,아~리사. 나도 있어.,bye01 -event41-07-047,有、有什么事吗?话说,我已经吃过便当了——,"I-is there something I can help you with? And I already ate my bento, just so you know...",な、なんか用か?てか、私はもうお弁当食べちゃったから――,"무, 무슨 볼일 있어?저기, 나는 도시락 다 먹었으니까……",nf03 -event41-07-048,有咲!上次勉强拉你去练习,非常抱歉……我完全没有顾虑到有咲你的心情……,Arisa! I'm sorry about pushing you to come to practice the other day... I must not have been thinking about how you felt...,有咲!この前はムリに練習に連れて行っちゃって、ごめんね……私、有咲の気持ち全然考えてなかったのかも……,아리사!얼마 전엔 무리하게 연습에 데리고 가서 미안해……나는 아리사의 마음을 전혀 생각하지 않았던 거 같아……,nf02 -event41-07-049,啊、啊?,Wh-what?,は、はぁ?,"뭐, 뭐어?",surprised01 -event41-07-050,那个,有咲……如果有咲你有什么烦恼的话,能告诉我们吗……?,"Uhm, Arisa... Can you tell us if something is bothering you...?",あのさ、有咲……もし有咲が何か悩んでいるなら、私達に話してくれない……?,저기 아리사……혹시 아리사도 뭔가 고민이 있다면 우리한테 말해주지 않을래……?,serious02 -event41-07-051,你、你在说什么——,Wh-what are you talking about...?,な、なんのこと言って――,"무, 무슨 소릴 하는……",smile03 -event41-07-052,有咲你在烦恼什么?我希望你能好好地跟我们说……,What have you been worrying so much about? We want you to talk to us about it...,有咲は何を悩んでるの?私達にちゃんと話してほしいんだけど……,아리사는 뭘 고민하고 있어?우리한테도 제대로 말해줬으면 좋겠는데……,angry01 -event41-07-053,话、话说,我们班下节课要去别的教室……我、我先走了……!,"L-look, our class is gonna be moving to another room soon... L-later...!",つ、つーか、うちのクラス、このあと移動教室だから……じゃ、じゃあな……っ!,"그, 그보다 우리 반은 이다음엔 이동 교실 수업이라고……그, 그럼 간다……!",odoodo01 -event41-07-054,……唉。感觉她……完��是在躲着我们呢?,"... Sigh. Feels like... she was totally trying to avoid us, didn't it?",……はぁ。完全に……避けられてる感じ、だったね?,……후우.완전히…… 피하고 있는 것 같았지?,sad01 -event41-07-055,她都没正眼看我们……,She couldn't even look me in the eye...,とりあえず目は合わせてくれなかった……,일단 눈도 안 마주쳤어……,sad02 -event41-07-056,……但是,我们还得继续加油哦!不能因此而消沉!,... But we're still just getting started! I can't let this get me down!,……けど、まだまだこれから!こんなことで凹んでられないよ!,……하지만 아직 이제부터야!이런 거로 풀이 죽을 수는 없는걸!,angry01 -event41-07-057,有咲~你做好准备吧~我一~~~定要让大家闪闪发光,心动不已,然后一起吃便当!,"Arisa~, get ready~. We're gonna get our sparkling and heart-pounding back, and we will absolutely, positively eat our bentos together again!",有咲~、覚悟してなよ~。またみんなでキラキラドキドキして、ぜ~~~ったい、一緒にお弁当食べるんだから!,아리사~ 각오하라고~또 함께 반짝거리고 두근거려서반~~~드시 같이 도시락을 먹을 테니까!,kime01 -event41-07-058,呵呵呵。真可靠啊。这才是香澄的本色呢♪,"Fufufu. We can always count on you, good ol' reliable Kasumi♪",ふふふ。ホント頼もしいなー。それでこそ香澄だね♪,"후후후. 정말 믿음직스러워~그래야지, 카스미지♪",smile02 -event41-08-001,……呼,... Phew.,……ふぅ,……후우.,sad01 -event41-08-002,(总算放学了……话说,上学有这么漫长的吗……),"(Classes are finally over... Man, has school always been this long...?)",(やっと学校終わったよ……つーか、学校ってこんなに長かったっけ……),(드디어 학교가 끝났어……그런데 학교에 있는 시간이 이렇게 길었던가……),pui01 -event41-08-004,……唉。哪一个都可以啦。作曲是里美负责的吧?那就随你去作。……话说,别再让我处理这种多余的事了!,"... Sigh. I don't care. Either is fine. Rimi-rin, you're the one writing the music, right? You decide... And no more asking me to do all this extra crap!",……はあ。別に、どっちでもいいっつーの。曲作ってるのはりみなんだろ? 任せるって。……てか、これ以上余計なもん抱えさせるなよ!,……하아. 딱히 뭐든 상관없다고.곡 만드는 건 리미잖아? 맡긴다고.……그보다 이 이상 쓸데없는 짓 좀 늘리지 마!,angry01 -event41-08-005,………………………………对、对不起啊……小有咲……,...... I-I'm sorry... Arisa-chan...,………………………………ご、ごめんね……有咲ちゃん……っ,"………………………………미, 미안해…… 아리사 짱……",sad01 -event41-08-006,……唉,我真是太差劲了……就算再疲惫,也不应该说出那样的话啊……,"... Sigh, I really am the worst... It doesn't matter whether or not I was tired... How could I say something like that to her...?",……ったく、ホント、最低だな私って……いくら疲れてたからって、なんであんなこと言っちゃったんだろ……,"…… 나참, 정말 못됐어, 나는……아무리 피곤하다고 해도왜 그런 말을 해 버린 걸까……",smile03 -event41-08-007,(而且之前的练习,惠惠还中途离开了……都怪我那无聊的倔强,才会让Popipa……),"(On top of that, O-Tae took off in the middle of rehearsal... All this is happening to Poppin'Party because of my stupid stubbornness...)",(しかもこの前の練習は、おたえが途中で出ていっちゃうし……私のつまらない意地のせいで、なんかポピパが……),(게다가 요전 연습은오타에가 중간에 나가버리기까지 했고……내 쓸데없는 고집 때문에 왠지 팝핀파가……),odoodo01 -event41-08-008,……唉,... Sigh.,……はぁ,……하아.,sad01 -event41-08-009,(话说,明天还要过得这么无聊啊。明明之前我一个人待着,也不会觉得有什么……),"(Am I really gonna have to be this bored tomorrow, too? I didn't really mind being by myself before, and yet...)",(つーか、明日もまたこんな退屈な時間をすごすのかよ。前までは、1人でいたって別に何にも思わなかったのに……),(그보다 내일도 이렇게 따분한 시간을 보내야 하나.전까지만 해도 혼자라도 딱히 아무 생각도 안 들었는데……),pui01 -event41-08-010,事到如今……我还怎么联系她们啊……,There's no way I can try to message them now...,いまさら連絡なんて……できねーよな……,이제 와서 먼저 연락하는 것도…… 못하겠지……,pui01 -event41-08-011,(啊……说起来,这条要发给里美的信息,还一直在编辑状态……),"(Ah... That reminds me, I've had this draft to send to Rimi for a while now...)",(あ……そういえば、このりみへのメッセージ、ずっと編集中のまんまだ……),(아…… 그러고 보니 리미한테 보낼 문자가계속 임시저장이었네……),serious01 -event41-08-012,(……接下来,我应该写什么……?不知道啊……感觉香澄或是沙绫会更加擅长处理这种事情),(... What am I supposed to write next...? I have no idea... This is the kind of thing Kasumi or Saya would be good at.),(……このあと、なんて打ったらいいんだ……?わかんねー……こういうの、香澄とか沙綾なら得意なんだろうな),(……이다음에 뭐라고 써야 하지……?모르겠어…… 이런 건 카스미나 사아야라면잘할 텐데.),odoodo01 -event41-08-013,现在大家都在做些什么呢……,I wonder what the others are doing right now...,今ごろ、みんな何してるかな……,지금쯤 모두 뭐 하고 있으려나……,smile03 -event41-08-014,(……咦。我什么时候来这里的……?唉。太神不守舍了吧),"(... Huh? How did I end up here...? Sigh, I must have been spacing out way too much.)",(……あれ。私、いつの間にこんなところまで……?はあ。ぼーっとしすぎだろ),(……어라. 내가 언제 이런 곳까지 왔지……?하아. 너무 멍 때렸잖냐.),surprised01 -event41-08-015,(换作平时,我们会在这个咖啡厅聊无聊的话题……还会因为一些无关紧要的事情而大笑……),"(Normally we would sit here, talking about complete nonsense... We'd laugh at pretty much... anything...)",(いつもだったら、このカフェでくだらねー話してさ……どうでもいいことで笑いあって……って……),(평소였다면 이 카페에서 시시한 이야기 하면서……아무래도 좋은 이야기로 웃고 있었을…… 텐데……),smile03 -event41-08-016,……嗯?那是……,... Hm? Is that...?,……ん? あれは……,…… 응? 저건……,nf03 -event41-08-017,……嗯!谢谢你,麻里奈小姐,"... Mhm! Thank you, Marina-san.",……うん!ありがとうね、まりなさん,"…… 응!고마워, 마리나 씨.",nf05 -event41-08-018,下次再见,小多惠。虽然挺不容易的,但你要加油哦!,"Alright, O-Tae. I think you have your work cut out for you. Good luck though!",それじゃあ、たえちゃん。いろいろ大変だと思うけど、頑張ってね!,그러면 타에 짱.이것저것 힘들겠지만 힘내!,nf05 -event41-08-019,(惠惠……?她在CiRCLE……做什么?),(O-Tae...? At CiRCLE...? What is she doing?),(おたえ……?あいつCiRCLEで……何やってるんだ?),(오타에……?저 녀석 CiRCLE에서…… 뭐 하는 거야?),nf03 -event41-08-020,(难道是一个人单独练习……),(Maybe she's practicing by herself...),(ひょっとして1人で練習でも……),(설마 혼자서 연습이라도……),serious01 -event41-08-021,啊,有咲,"Ah, Arisa.",あ、有咲,"아, 아리사.",nf03 -event41-08-022,噢、噢……惠惠……真巧啊,"H-hey... O-Tae... Crazy coincidence, huh...?",お、おう……おたえ……偶然だな,"오, 오오…… 오타에……우연이네.",surprised01 -event41-08-023,有咲,你在做什么?难道是来CiRCLE有事要做?,What are you up to? Did you have something at CiRCLE to take care of?,有咲、何してるの?ひょっとしてCiRCLEに用事でもあった?,"아리사, 뭐하고 있어?설마 CiRCLE에 볼 일이라도 있어?",nf02 -event41-08-024,也没什么特别事情……话说,惠惠你在这里做什么?,"No, I wouldn't say that... What about you? What are you doing here?",別にそういうわけじゃねーけど……てか、おたえはここで何やってんだ?,딱히 그런 건 아닌데……그보다 오타에는 여기서 뭐하고 있었어?,odoodo01 -event41-08-025,抱歉,我现在很忙,没时间解释……啊,对了……伸出手来,"Sorry, kinda busy. I don't really have time to explain... Oh, I know... Give me your hand.",ごめんね、今、忙しくて説明してる時間ないんだ……あ、そうだ……手、出して,"미안해, 지금은 바빠서 설명할 시간이 없어……아, 그렇지…… 손 좀 줘봐.",smile03 -event41-08-026,啊?手?这、这样吗?,What? My hand? L-like this?,は? 手? こ、こうか?,"뭐? 손? 이, 이렇게?",surprised01 -event41-08-027,嗯。那……来握个手吧,Mhm. Ready...? Here.,うん。それじゃあ……はい,응. 그러면…… 자.,smile01 -event41-08-028,好、好痛——!别握得那么大力啊!,O-oww~! D-don't squeeze so hard!,い、いってーなーっ!そ、そんな強く握んなって!,"아, 아프잖아!그, 그렇게 세게 쥐지 말라고!",surprised01 -event41-08-029,感受到了吗?,Get it now?,伝わった?,전해졌어?,nf03 -event41-08-030,啊、啊!?你、你在说什——,E-excuse me?! Wh-what are y-?!,は、はぁっ!?な、何言って――,"뭐, 뭐어!?무, 무슨 소리……",surprised01 -event41-08-031,就这样,那我先走了!,That's all there is to know. See ya later~!,そういうことだから、じゃーねー!,그런 거야. 잘 있어~!,bye01 -event41-08-032,……真是的,搞什么啊!,"... Ugh, you don't make any sense!",……ったく、わけわかんねーよ!,"…… 나참, 대체 뭔 소리야!",surprised01 -event41-08-033,……咳咳,咳,"... Cough, cough.",……コホッ、コホッ,"…… 콜록, 콜록.",sad01 -event41-08-034,差不多该放学了吧……咳,Classes should be ending soon... Cough.,そろそろ、授業終わったころかな……コホッ,슬슬 수업 끝날 시간이려나…… 콜록.,odoodo01 -event41-08-035,(现在大家都在做什么呢……?),(I wonder what everyone is up to...),(みんな今ごろ、何してるのかな……?),(다들 지금쯤 뭐 하고 있으려나……?),nf03 -event41-08-036,(感冒好得差不多了,但觉得和大家碰面会很尴尬,所以今天也请假没去学校……),"(I've pretty much gotten over my cold, but seeing the others just seemed like it would be uncomfortable, so I ended up staying home again today...)",(風邪はだいぶ良くなってきたけど、なんかみんなと会うのが気まずくて、今日も学校休んじゃった……),(감기는 꽤 괜찮아졌지만왠지 멤버들이랑 만나기가 껄끄러워서오늘도 학교를 쉬어버렸어……),odoodo02 -event41-08-037,(而且……我老是想着大家的事情,结果新曲也还没完成……),(Not to mention... I've been too busy thinking about them to even finish our new song...),(それに……みんなのことばっかり考えちゃって、結局、新曲もまだ完成してないし……),(게다가……멤버들에 대한 것만 생각해버려서결국 새로운 곡도 아직 완성 못 했고……),odoodo01 -event41-08-038,唉……明明大家这么担心我,我却连信息都不回……,Sigh... They're all so worried about me and I haven't even sent them a reply yet...,はぁ……みんなこんなに心配してくれてるのに、メッセージの返信もしてない……,하아……다들 이렇게 걱정하고 있는데문자 답장도 못 했어……,sad01 -event41-08-039,(今天也没有收到……小有咲发来的信息啊……),"(Still no message from Arisa-chan, huh...?)",(有咲ちゃんからのメッセージは……今日も来てない、か……),(아리사 짱한테서는 문자가……오늘도 안 왔구나……),nf02 -event41-08-040,(也是啊。小多惠在信息里也说,那之后大家完全没有练习……),(I suppose that makes sense. O-Tae-chan did say in one of her messages that they haven't been able to have a proper rehearsal ever since that whole thing happened...),(それは、そうだよね。あのあとから、全然練習できてないっておたえちゃんのメッセージにも書いてあったし……),(그것도 그렇겠네.그 이후에 연습도 전혀 못 하고 있다고 오타에 짱한테온 문자에도 적혀있었고……),odoodo01 -event41-08-041,(都怪我,害Popipa变成了一团散沙……),"(Poppin'Party's falling apart, so of course they haven't. And it's my fault...)",(私のせいで、ポピパがバラバラになっちゃったんだもん……),(나 때문에 팝핀파가 흩어져 버렸는걸……),cry01 -event41-08-042,抱歉啊,各位……,"I'm sorry, you guys...",ごめんね、みんな……,"미안해, 모두……",sad01 -event41-08-043,(但是……事到如今,我该说些什么好呢……好郁闷啊……明天……也继续请假吧……),(But... what am I supposed to say to them at this point...? This is so heartbreaking... Maybe I'll... stay home from school tomorrow too...),(けど……いまさらなんて言えばいいんだろう……なんか、憂鬱だな……明日も学校……休んじゃおうかな……),(하지만…… 이제 와서 뭐라고 말을 해야 좋을까……왠지 우울해……내일도 학교…… 쉴까……),odoodo01 -event41-08-044,嗯?,Hm?,ん?,응?,nf03 -event41-08-045,……是信息。诶?……小香澄……发来的?,... A message. Huh...? From... Kasumi-chan?,……メッセージだ。え?……香澄ちゃん……から?,……문자네.응?……카스미 짱……한테?,nf04 -event41-08-046,我看看……『现在我和沙绫在你家门口哦。小里美,让我们见见你』,"Let's see... ""Saya and I are out front, Rimi-rin. Look outside.""",えっと……『今、さーやと一緒に家の前にいるよ。りみりん、顔見せて』,"어디……「지금 사~야랑 같이 집 앞에 와 있어. 리미링, 얼굴 좀 보여줘.」",nf02 -event41-08-047,……诶?小香澄,小沙绫……到我家来了……?,... What? Kasumi-chan and Saya-chan are here...?,……え?香澄ちゃん、沙綾���ゃん……うちに来てるの……?,"……응?카스미 짱, 사아야 짱……우리 집에 온 거야……?",surprised01 -event41-09-001,小香澄,小沙绫……你们来了啊……,"Kasumi-chan, Saya-chan... You came to see me~...",香澄ちゃん、沙綾ちゃん……来てくれたんだ……,"카스미 짱, 사아야 짱……와 줬네……",nf02 -event41-09-002,小里美~我们好想你啊~,"Rimi-rin~, I've missed you~.",りみり~ん、会いたかったよ~,리미링~ 보고 싶었어~,jaan01 -event41-09-003,抱歉啊,突然跑过来。感冒还好吗?,Sorry for just showing up like this. How's your cold? Fighting it off okay?,ごめんね、急に押しかけちゃって。風邪は大丈夫?,미안해. 갑자기 찾아와서.감기는 괜찮아?,smile04 -event41-09-004,嗯、嗯……该道歉的是我才对,完全没有回你们信息……,M-mhm... I'm the one who should be apologizing for not answering your messages though...,う、うん……こっちこそごめんね、全然返信できなくて……,"으, 응……나야말로 미안해. 답장을 하나도 못 해서……",nf04 -event41-09-005,没事。你感冒了嘛,没办法,"No way. You're sick, you can't help that.",ううん。風邪なんだもん、しょうがないよ,아니야.감기 걸렸잖아. 어쩔 수 없는걸.,nf01 -event41-09-006,嗯、嗯……,Y-yeah...,う、うん……,"으, 응……",smile03 -event41-09-007,(其实是觉得有点尴尬,所以没有回信息……),"(The truth is, I couldn't answer because it felt kind of uncomfortable...)",(ホントは、ちょっと気まずくって返信できなかったんだけど……),(실은 조금 껄끄러워서답장을 못 한 거긴 한데……),odoodo02 -event41-09-008,我们都很担心小里美,本想第一时间来探望你,但是沙绫说在你不舒服的时候跑过来也不好……对吧?,"We were worried about you, so I wanted to come see how you were doing right away, but Saya said we shouldn't just force our way into your house when you're not feeling well... Right, Saya?",りみりんが心配だから、すぐにでもお見舞いに来たかったんだけど、具合が悪い時に押しかけちゃうのは悪いからって、さーやが。……ね?,"리미링이 걱정돼서 하루빨리 병문안가려고 했는데, 몸이 안 좋을 때갑자기 가면 안 된다고 사~야가 그랬거든. ……그렇지?",nf05 -event41-09-009,呵呵。要拉住香澄,真的很有难度呢,Fufu. It sure was hard putting the brakes on her.,ふふ。香澄を引き止めるの、ホントに大変だったんだから,후후.카스미를 말리는 것도 정말 힘들었다니까.,smile01 -event41-09-010,……谢、谢谢。感冒拖得比想象中还要久……让你们担心了吧?,... Th-thank you. I ended up being sick much longer than I thought I would be... It makes sense that you would be worried...,……あ、ありがとうね。思った以上に風邪が長引いちゃって……心配させちゃったよね?,"……고, 고마워.생각보다 감기가 길게 갔어……걱정 끼쳤지?",smile01 -event41-09-011,但是感冒已经好了,放心吧,But there's no need for that anymore since my cold is going away.,けど、風邪はもう大丈夫だから、安心して,하지만 감기는 이제 다 나았으니까 안심해.,smile01 -event41-09-012,太好了。那么,小里美明天会来学校吗?,Thank goodness~. Does that mean you're gonna be at school tomorrow?,よかったー。それならりみりん、明日は学校来る?,"다행이다~그러면 리미링, 내일부터 학교 나오는 거야?",smile02 -event41-09-013,这、这个……,W-well...,そ、それは……,"그, 그건……",surprised01 -event41-09-014,香澄~她才刚好起来,不能那么勉强她哦。小里美,你真的不用勉强自己,"Kasumi~, she's only just feeling better. You can't be so pushy. Rimi-rin, you don't have to do anything you're not up to doing, okay?",香澄~、病み上がりなんだからそんなにムリさせちゃダメだよ。りみりん、ホントにムリしないでいいからね,"카스미~ 이제 막 나은 참이니까 그렇게 무리시키면 안 돼.리미링, 정말 무리하지 않아도 괜찮아.",smile04 -event41-09-015,嗯……,Okay...,うん……,응……,nf04 -event41-09-016,那个……今天,小有咲情况怎样?,Uhm... How was Arisa-chan today?,あの……今日、有咲ちゃんは?,저기……오늘 아리사 짱은?,odoodo01 -event41-09-017,小多惠发给我的信息里面说,在那之后你们都没怎么能练习……,I heard from O-Tae that you guys haven't been able to have rehearsal ever since that whole thing happened...,あれ以来、練習もあんまりやれてないっておたえちゃんからメッセージが来てたんだけど……,그날 이후로 연습도 별로 못 했다고.오타에 짱한테 문자 왔거든……,nf01 -event41-09-018,嗯、嗯。的确是这样的。有咲似乎也非常���沉……,Y-yeah... It's true. Arisa seems to be really down too...,う、うん。実はそうなんだよね。有咲もかなり落ち込んでるみたいで……,"으, 응.사실 그래.아리사도 꽤 기운 없어 보였거든……",smile03 -event41-09-019,小有咲她,很消沉……?,Arisa-chan is...?,有咲ちゃんが、落ち込んでる……?,아리사 짱이 기운 없다고……?,surprised01 -event41-09-020,之前,有咲不是有点怪怪的吗?感觉她非常焦躁还怒气冲冲的,"She was acting pretty strange that day, wasn't she? Like she was easily annoyed, or like she was mad at everything or something.",この前の有咲、ちょっとヘンだったでしょ?イライラしてるっていうか、怒りっぽいっていうか,"그 전부터 아리사, 좀 이상했잖아?짜증이 심하다고 해야 하나, 화가 난 거 같다고 해야 하나.",nf03 -event41-09-021,那是因为我做了惹她生气的事情……,That's because I did something to make her upset...,それは、私が怒らせるようなことしちゃったから……,그건 내가 화나게 해서 그런 거니까……,sad01 -event41-09-022,不是。跟你无关的。有咲不对劲,可能……从提出在考试最后一天演出就开始了,"Nuh-uh, that's not it. She starting acting weird probably around... when she said we should have the concert on the last day of exams.",ううん。そうじゃないよ。有咲の様子がおかしくなったのって、たぶん……テスト最終日のライブを提案したころから,아니. 그건 아니야.아리사 상태가 이상해진 건 아마도……시험 마지막 날 라이브를 제안했을 때부터일 거야.,nf01 -event41-09-023,……诶?,... What?,……え?,……어?,nf03 -event41-09-024,有咲似乎在独自烦恼着什么。即使问她,也什么都不跟我们说……,"It seems like Arisa is dealing with something, all on her own. We did try to ask her about it, but she wouldn't tell us what it is...",有咲ね、1人で何かを悩んでるみたいなの。聞いても私達には、なんにも話してくれなかったけど……,아리사는 혼자서 뭔가 고민하고 있는 거 같아.물어봐도 우리한테는 아무 말도 안 해줬지만……,angry01 -event41-09-025,我想就是因为这样,有咲之前才会不小心对小里美你说那么过分的话……,I think she was so mean to you that day because of whatever she's going through...,それがあったから、この前の有咲はりみりんにキツイこと言っちゃったんだと思うんだ……,"그 일이 있어서, 저번에 아리사가리미링한테 심한 말을 한 거라고 생각해……",sad01 -event41-09-026,所以,小里美……请你原谅那时候的有咲吧,"That's why... you should forgive her, Rimi-rin.",だから、りみりん……っ。あの時の有咲のこと、許してあげてね,그러니까 리미링……그때의 아리사는 용서해주자.,angry01 -event41-09-027,(……小有咲她有烦恼?),(... Arisa's worried about something?),(……有咲ちゃんが、悩みごと?),(……아리사 짱이 고민을?),nf03 -event41-09-028,……那、那个,小里美!我们会等着你的!,"... J-just so you know, Rimi-rin, we'll be waiting for you!",……あ、あのさ、りみりん!私達、りみりんのこと待ってるよ!,"……저, 저기 있지, 리미링!우리는 리미링을 기다리고 있어!",angry01 -event41-09-029,我想再一次找回闪闪发光和心动不已!所以小里美也——,I want us to get back our sparkling and heart-pounding! So you-,私、もう1回みんなのキラキラドキドキを取り戻すから!だからりみりんも――,나도 다시 한번 반짝거리고 두근거리는 걸 되찾을 테니까!그러니까 리미링도……,jaan01 -event41-09-030,香澄……小里美还在感冒,就说到这吧……,"Kasumi... That's enough. Remember, she's sick...",香澄……りみりん風邪なんだから、それくらいにしないと……っ,카스미……리미링은 감기 걸렸으니까 그 정도만 해 두자……,smile03 -event41-09-031,啊,对哦!抱歉!因为很久没见小里美,忍不住就说了这么多!,"Oh, that's right! Sorry! I just haven't seen you in so long! It makes me wanna talk to you about everything!",あ、そっか! ごめん!久しぶりにりみりんに会えたから、つい色んなこと話したくなっちゃった!,"아, 그렇지! 미안해!오랜만에 리미링이랑 만나서나도 모르게 많은 이야기를 하고 싶어졌네!",surprised01 -event41-09-032,那我们先走了,小里美!赶紧养好身体,然后来上学哦!,"Alrighty! Get over your cold so you can come back to school, Rimi-rin!",それじゃあ、りみりん!早く風邪治して、学校に来てね!,그러면 리미링!얼른 감기 낫고 학교에 와!,nf02 -event41-09-033,我们会等着你的,We'll be waiting.,待ってるからね,기다릴게.,smile01 -event41-09-034,嗯、嗯……谢谢……,O-okay... Thank you...,う、うん……ありがと、ね……,"으, 응……고마, 워……",nf05 -event41-09-035,小有咲有烦恼……那时候我没有察觉到,就丢下练习跑了出来……,"So Arisa-chan's been going through something...? And I left rehearsal just like that, without even realizing it...",有咲ちゃんが何か悩んでたって……そんなことにも気づかないで、私、あの時、練習を飛び出しちゃった……,아리사 짱이 뭔가 고민하고 있었다니……그런 것도 알아채지 못하고나는 그때 연습을 뛰쳐나와 버렸어……,odoodo01 -event41-09-036,……对不起,小有咲,"... I'm sorry, Arisa-chan.",……ごめんね、有咲ちゃん,"……미안해, 아리사 짱.",sad01 -event41-09-037,小香澄她们是担心里美,所以才来的吗?,"Kasumi-chan and the others were so worried, they came to see you, huh?",りみのこと心配して、香澄ちゃん達、来てくれたんだ?,리미가 걱정돼서 카스미 짱이랑 사아야 짱이 와줬구나?,nf02 -event41-09-038,啊,姐姐……,"Ah, Sis...!",あ、お姉ちゃん……っ!,"아, 언니……!",smile01 -event41-09-039,交上这么棒的朋友真是太好了呢,里美,"Aren't you glad you made such good friends, Rimi?",いい友達ができてホントによかったね、りみ,"좋은 친구가 생겨서 정말 다행이야, 리미.",smile01 -event41-09-040,姐姐……我该怎么办……?,Sis... What am I supposed to do...?,お姉ちゃん……私、どうしたらいいのかな……?,언니……나는 어떻게 해야 좋을까……?,nf02 -event41-09-041,我不会给任何建议哦。因为这需要里美你自己找到答案,You won't get any advice from me. You have to come up with a solution on your own for this kind of thing.,私はなんにもアドバイスしないよ。だってこれは、りみが答えを出さないとダメなことだからね,나는 아무 조언도 해줄 수 없어.왜냐하면 이건 리미가 답을 내지 않으면 안 되니까.,nf01 -event41-09-042,要我……自己找到答案……,Come up with a solution... on my own...,私が……答えを出さないと……,내가…… 답을 내지 않으면……,serious01 -event41-09-043,有咲还没有回来呢……,"Arisa's taking a while to come home, huh?",有咲、なかなか帰ってこないね……,"아리사, 돌아오는 게 꽤 늦네……",sad01 -event41-09-044,但是,香澄……你真的打算等下去吗?,Kasumi... You actually still plan on waiting?,けど、香澄……ホントに待ってるつもり?,그런데 카스미……정말로 기다릴 셈이야?,serious01 -event41-09-045,我不想让气氛再继续那么难堪了!,I can't stand everything being awkward anymore!,私、これ以上気まずいの、嫌だから!,나는 이 이상 껄끄러운 게 싫단 말이야!,nf05 -event41-09-046,因为这种事而难堪,不能处在一起,那太可惜了,I feel like it would be such a waste to let something like this make us uncomfortable to be around each other. More so if it keeps us from being together.,こんなことで気まずくなって一緒にいられないのって、すっごいもったいない気がするから,이런 일로 껄끄러워져서 함께 하지 못한다는 건정말 아까운 기분이 든다고.,angry01 -event41-09-047,哪怕提早一天,我都想尽快让Popipa变回原来的样子!,I want us to go back to being the Poppin'Party we were as soon as possible!,私は1日でも早く、今まで通りのポピパに戻りたい!,나는 하루라도 빨리 평소의 팝핀파로 돌아가고 싶어!,serious01 -event41-09-048,只是,有咲那个样子,可能还会躲着我们呢……,"But with the way she was acting, she might just try to avoid us again...",ただ、あの有咲の様子だと、また避けられちゃうかもしれないね……,하지만 아리사의 그 상태를 보면또 피할지도 모르겠네……,sad01 -event41-09-049,那样的话,明天上学前再来!那也不行的话,下一次再来!我绝对不会放弃!,"And if she does, then I'll come here tomorrow before school! And if that doesn't work, I'll just come again! I will absolutely never give up!",それならまた、明日の登校前にここに来るよ!それでもダメなら、また次! 私、絶対に諦めないから!,그러면 또 내일 등교 전에 여기 올 거야!그래도 안 되면 또 다음에! 나는 절대로 포기하지 않을 거야!,nf05 -event41-09-050,你已经想好跟她说什么了吧?,"You have thought of what you're gonna say, right?",話すことは考えてあるんだよね?,이야기할 건 생각해둔 거지?,nf03 -event41-09-051,还没…………想好。总之,我会将自己的想法,全部告诉有咲!,I... have not. Forget that though. I'm just gonna hit her with everything I'm feeling!,考えて…………ない。とにかく私の気持ち、全部有咲にぶつけてみる!,생각하지………… 않았어.아무튼 내 마음을 전부 아리사한테 부딪혀 볼 거야!,surprised01 -event41-09-052,呵呵……香澄你真的好厉害啊。不愧是你!,"Fufu... Amazing as always, Kasumi. That's exactly the kind of thing that makes you who you are!",ふふ……香澄ってホントすごいなー。それでこそ香澄って感じ!,"후후……카스미는 정말 대단하다니까~그래야지, 카스미지!",smile01 -event41-09-053,喂,别这样说啦!我一点都不厉害!,"Hey, cut it out~! There's nothing amazing about it!",ちょっと、やめてよー!全然すごくないって!,"잠깐, 그러지 마~!하나도 대단하지 않다니까!",shame01 -event41-09-054,能和香澄成为朋友真是太好了。走廊的另一头有香澄在,如果我躲起来了,感觉香澄也会拼命将我找出来呢,"I'm really happy we became friends. I get the feeling that if you're at the other end of the hallway and I try to hide, you'll do everything you can to find me.",香澄と友達になれてホントによかったって思ってるよ。廊下の向こうに香澄がいて、私がもし隠れちゃったとしても、香澄は、必死になって私のこと見つけてくれそうだもん,카스미랑 친구가 되어서 정말 다행이라고 생각하고 있어.복도 맞은편에 카스미가 있고 내가 만약 숨어버려도카스미는 필사적으로 나를 찾아줄 거 같아.,smile02 -event41-09-055,……嗯!我绝对会找到你!不仅仅是沙绫,惠惠、小里美,还有有咲!我绝对会找到大家!,"... Mhm! I'd definitely find you! And not just you! I'd find all of you! O-Tae, Rimi-rin, Arisa! Every single one of you!",……うん! 絶対見つける!さーやだけじゃなくて、おたえもりみりんも、有咲も!絶対に全員見つける!,……응! 반드시 찾을 거야!사~야뿐만이 아니라 오타에도 리미링도 아리사도!반드시 모두 찾아낼 거야!,nf05 -event41-09-056,"谢谢…………啊,说曹操,曹操到——","Thanks...... Ah, speaking of...",ありがと…………あ、ウワサをすれば――,"고마워…………아, 호랑이도 제 말하면……",smile02 -event41-09-058,香、香澄……,K-Kasumi...,か、香澄……,"카, 카스미……",surprised01 -event41-10-002,香、香澄……,K-Kasumi...,か、香澄……,"카, 카스미……",surprised01 -event41-10-003,有咲……欢迎回来,Arisa... Welcome home.,有咲……おかえり,아리사…… 어서 와.,nf04 -event41-10-004,话说,你们两个……一直在这里等我吗……?,"Wait, have you two... been waiting this whole time...?",てか、2人とも……ずっとここで待ってたのかよ……?,그보다 둘 다……계속 여기서 기다리고 있던 거야……?,odoodo01 -event41-10-005,香澄她……无论如何都想和有咲谈谈,Kasumi said... she just had to talk to you.,香澄が、どうしても有咲と話……したいって,카스미가 어떻게든 아리사랑 이야기…… 하고 싶다고 했거든.,nf04 -event41-10-006,我……没什么要谈的,Well... There's nothing to talk about.,別に……話すことなんてねーから,딱히…… 이야기할 거 없다니까.,pui01 -event41-10-007,怎么可能没有!我知道你有事情瞒着我们!有咲……你有烦恼对吧?和我们说啊!我们想……帮你啊!,"That can't be true! You can hide it, but we still know! Something... is bothering you, right? Talk to us about it! We wanna help!",そんなわけないじゃん!隠したってわかるよ! 有咲……悩んでるんだよね?私達に話してよ! 力に……なりたいよ!,그럴 리가 없잖아!숨기고 있다는 거 알고 있어! 아리사…… 고민하고 있는 거지?우리한테 이야기해줘! 힘이…… 되고 싶어!,nf01 -event41-10-008,真烦人!我不是说没事吗!?不要管我!,"You're so annoying! I told you, there's nothing to worry about! Just leave me alone already!",しつけーな! なんもねーつってんだろ!?私のことはもう放っておいてくれよ!,끈질기네! 아무 일도 없다고 했잖냐!?나는 그만 좀 냅두란 말이야!,angry03 -event41-10-009,怎么可能不管你!就算有咲你没什么要跟我说,我也有很多话要跟你说!,"No! I won't! I can't! You may not have anything you wanna tell me about, but I have lots of things I wanna share with you!",放っておけるわけないじゃん!有咲に話すことがなくたって、私には有咲に話したいことがたくさんあるの!,가만둘 수 있을 리가 없잖아!아리사가 말할 게 없다 해도나는 아리사한테 말하고 싶은 게 잔뜩 있어!,angry01 -event41-10-011,我想跟你说昨天看了什么电视,在便利店买了什么好吃的点心……我想和你聊衣服、聊学习、聊吃了什么便当……还想聊Popipa!,"Like the thing I saw on TV yesterday, or the yummy candy I bought at the convenience store the other day... Outfits too! There's also studying and bentos... And I wanna talk to you about Poppin'Party!",昨日見たテレビの話とか、コンビニで買った美味しいお菓子の話とか……洋服の話だってしたいし、勉強の話も、お弁当の話も……ポピパの話もしたいの!,어제 본 TV 이야기라던지 편의점에서 산 맛있는과자 이야기던지…… 옷 이야기도 하고 싶고공부 이야기도 도시락 이야기도…… 팝핀파 이야기도 하고 싶어!,nf04 -event41-10-012,我啊,我有很多话想说!有很多话想说给有咲你听!,"There's a lot I wanna talk to you about! So, so many things I want you to hear!",私にはね、話したいことがたくさんあるんだよ!有咲に聞いてもらいたい話がたくさんあるの!,나는 이야기하고 싶은 게 잔뜩 있다고!아리사한테 들려주고 싶은 이야기가 잔뜩 있어!,nf02 -event41-10-013,话、话说,你到底想说什么啊!?我完全搞不懂啊!,Wh-what are you getting at?! I have no idea what you're talking about!,つ、つーか、何が言いたいんだよ!?全然わかんねーよ!,"그, 그러니까 뭘 말하고 싶은 거야!?뭔 소리인지 모르겠다고!",odoodo01 -event41-10-014,我也不懂!我只是想在学校和有咲说更多的话!一起为一些无聊的话题而开怀大笑!想和你……一起吃便当,Neither do I! All I know is that I wanna have more conversations at school! I wanna laugh together while we talk about absolutely nothing! I want us... to eat our bentos together.,私だってわかんない! ただ学校でもっと有咲とお喋りしたいよ! 一緒にどうでもいい話で笑い合いたい!一緒に……お弁当食べたいの,나도 잘 몰라! 그냥 학교에서 좀 더 아리사랑이야기하고 싶어! 같이 아무래도 좋은 이야기 하면서 웃고 싶어!같이…… 도시락도 먹고 싶어.,angry01 -event41-10-015,谁、谁管你啊!,Wh-why should I care about any of that?!,そ、そんなのしらねーよっ!,"그, 그런 거 모른다니까!",angry03 -event41-10-016,~~~~~!!有咲,伸出手来!,"Nnn~!! Arisa, give me your hand!",〜〜〜〜〜っ!!有咲、手、出して!,"~~~~~!!아리사, 손 줘봐!",serious02 -event41-10-017,啊、啊!?,H-huh?!,は、はぁ!?,"뭐, 뭐냐!?",surprised01 -event41-10-018,因为我没办法好好组织语言!只要牵手,一定能把我的心情传达给你!,I don't know the right words to tell you how I'm feeling! I know if we hold hands I can show you!,だって私、うまく言葉にできないから!手、つなげばきっと気持ちは伝わるから!,나는 말로는 제대로 전할 수 없으니까!손을 잡으면 분명 마음이 전해질 거야!,angry01 -event41-10-019,你、你在说什么啊!?,Wh-what are you going on about?!,な、何言ってんだよ!?,"무, 무슨 소리냐고!?",surprised01 -event41-10-020,对不起!但是我只能这么做了!有咲,手!,Sorry! This is the only thing I can do! Gimme your hand!,ごめんね!だって私、こうするしかできないんだもん!有咲、手!,"미안해!하지만 나는 이렇게 할 수밖에 없는걸!아리사, 손!",angry01 -event41-10-021,别、别这样!你知道我不擅长这些吧!?所、所以你……!,St-stop it! You know I hate this kinda stuff! C-cut it out-!,や、やめろって!そういうの苦手だって知ってんだろ!?だ、だから……っ!,"하, 하지 말래도!그런 거 잘 못 하는 거 알잖아!?그, 그러니까……!",surprised01 -event41-10-022,传达给有咲吧……!嘿……嘿……!,Show Arisa how I feel...! Ey... Ey...!,有咲に伝われ……っ!えいっ……えいっ……!,아리사한테 전해져라……!에잇…… 에이잇……!,angry01 -event41-10-023,好、好痛——啊——!别那么大力――,O-oww~! You're squeezing too hard-...,い、いってーなーっ!そんな強く――,"아, 아프다니까~!그렇게 세게……",angry03 -event41-10-024,(嗯?这种感觉――),(Hm? This... feeling...),(ん? この感じ――),(응? 이 느낌은……),nf03 -event41-10-025,……话说,好痛啊。现在还在发麻……你真的握得太用力了……,"... Seriously, that hurt. My hand is numb now... I told you, you were squeezing too hard...",……つーか、いってーな。まだジンジンしてるし……ホント強く握りすぎだって……,"……아니, 아프다니까.또 저리잖아……정말 너무 세게 쥔다니까……",sad01 -event41-10-026,一、一不小心就太投入了……,I-I got carried away with the amount of feelings I put in...,つ、つい気持ちを込めすぎちゃって……,"마, 마음을 너무 담다 보니까……",smile03 -event41-10-027,……话说,你现在握力都因为弹吉他变强了,稍微控制一下啊……,"... You know you play the guitar right? Learn to control your grip strength, will you...?",……てか、ギターで握力ついてんだから、ちょっとは加減しろって……,……그보다 기타 치면서 악력도 늘었으니까조금 적당히 하라고……,smile03 -event41-10-028,真的……对不起……,I'm... so sorry...,ホント……ごめんね……,정말…… 미안해……,sad01 -event41-10-029,……但是那个感觉,和惠惠的一样啊,"... Still, that was the same exact feeling I got from O-Tae.",……けど、あの感触は、おたえと一緒だったよ,"……하지만, 그 느낌은 오타에랑 같았어.",nf04 -event41-10-030,诶?,Hm?,え?,응?,surprised01 -event41-10-031,手被握住的感觉,和被惠惠握住时一样,"When you squeezed my hand, it felt the same as when O-Tae did it.",手を握られた時の感じが、おたえに握られたのと全く同じだった,손을 잡았을 때의 느낌이오타에랑 잡았을 때랑 완전히 같았다고.,serious01 -event41-10-032,惠惠?,The same as O-Tae?,おたえと?,오타에랑?,nf03 -event41-10-033,嗯。你也不明白吧?但我就是有那种感觉……,"Yeah. Doesn't really make sense, does it? But that's what happened...",うん。わかんねーよな?けど、なんかそんな感じがしたんだ……,응. 이해 안 되지?하지만 왠지 그런 느낌이 들었어……,smile03 -event41-10-034,话说……之前我不是被老师叫过去了吗?我记得,是在和大家吃便当的时候……,... You guys. You remember how Sensei asked me to visit the teacher's lounge? When we were having our bentos...?,……あのさ。前に私、先生に呼び出されたことあったろ?確か、みんなでお弁当食べてる時……,"……저기, 전에 내가 선생님께 불려간 적이 있었잖냐?아마도 다 함께 도시락 먹었을 때……",nf02 -event41-10-035,嗯。大家都说可能是老师要找你当学生会长,Mhm. We were all saying how they would probably ask you to become the student council president.,うん。有咲が生徒会長をやってくれって言われるんじゃないかって、みんなで話したよね?,응.아리사한테 학생회장 맡아달라고 하는 거 아닐까라고같이 이야기했지?,nf04 -event41-10-036,那时候,其实我被老师说了……,"Well, Sensei told me...",あの時さ、実は言われちゃったんだよ、先生に……,"그때 말이야, 사실 한마디 들었거든. 선생님께……",serious01 -event41-10-037,被说了……?说了什么?,"Told you...? Go on, we're listening.",言われちゃった……? なんて?,한마디 들었다고……? 뭐라고?,nf03 -event41-10-038,老师说我最近成绩下滑了……,That my grades are lower than they used to be...,最近、成績が落ちてきてるって……,최근에 성적이 떨어진 거 같다고……,sad01 -event41-10-039,……诶?,... What?,……え?,……응?,surprised01 -event41-10-040,不过,想一下就很清楚,组成乐队之后,我不是一直和大家在一起吗?所以学习的时间也减少了……,"I mean, once you think about it, it makes sense. Ever since we started the band, we've been spending every hour together, right? So my study time has gone down a bit...",ま、考えてみれば当然でさ、バンドを始めていっつもみんなで一緒にいただろ?だから、勉強する時間も実際ちょっと減ってて……,"뭐, 생각해 보면 당연한 거지.밴드 시작하고 나서 항상 너희랑 같이 있었잖아?그러니까 공부할 시간도 실제로 좀 줄었거든……",smile03 -event41-10-041,我自己也想过,这样下去不太好,但是和你们在一起——,"I figured things would continue to get worse if we kept hanging out, but when I'm with you guys...",自分でもこのままじゃちょっとヤバいかな、とは思ってたんだけど、お前らといると――,스스로도 이대로는 좀 위험하지 않을까했는데 너희랑 있으면……,odoodo01 -event41-10-042,我觉得非常开心……,"... I really enjoy myself, so...",やっぱり楽しくってさ……,역시 너무 즐겁거든……,smile03 -event41-10-044,然后,老师跟我说,兼顾学习和乐队是不是很难。,"So Sensei asked... ""Is it possible that balancing school and your band could be affecting your work?""",で、先生が言うわけ。勉強とバンドの両立は難しいんじゃないか? って,그래서 선생님이 그랬지.공부랑 밴드를 같이 하는 건 어렵지 않냐고.,nf04 -event41-10-045,我就生气了……直接对老师保证,I was just so irritated by that... So I replied with a declaration...,なんか私、ついカチンときて……先生に、宣言しちゃったんだ,"왠지 나, 순간 열이 받아서……선생님께 선언해버린 거야.",odoodo01 -event41-10-046,自己绝对能兼顾学习和乐队。下次考试,如果5个科目我拿不到480分以上,我就退出乐队……,"I said I would show that I could handle both. That if I didn't get a total of 480 points on all five subjects, I would quit the band...",絶対に勉強もバンドも両立してみせるって。今度のテスト、5科目の合計が480点以上とれなかったら、バンドをやめてやる、って……,반드시 공부랑 밴드 둘 다 해내고 말겠다고.이번 시험에서 5과목 합계가 480점 이상 안 나올 경우밴드를 그만둔다고 했어……,nf05 -event41-10-047,4、480分!?这分数对有咲来说也挺难的吧?,"Y-you have to get 480 points?! I know it's not impossible for you, but that's pretty tough to pull off, isn't it?",よ、480点!?それって、いくら有咲でも厳しくない?,"4, 480점!?그건 아무리 아리사라도 힘든 거 아니야?",surprised01 -event41-10-048,……但是,不做到这份上就没什么说服力吧?所以我很努力地去学习。因此,每天都学习到很晚才睡……,"... But if I can't do at least that, it won't be as persuasive, you know? So I buckled down and I hit the books. That's when I started going to sleep late...",……けど、それくらいやらないと説得力ねーだろ?だから、結構気合い入れて勉強してたんだよ。そしたら、毎日寝るのが遅い時間になっちゃって……,……하지만 그 정도 안 하면 설득력이 없잖아?그러니까 꽤 기합 넣고서 공부하고 있던 거야.그랬더니 매일 자는 시간이 늦어지기도 했어……,nf01 -event41-10-049,这么说来,之前感觉有咲总是很困呢……原来是因为这个原因,"Yeah, now that you mention it, you've seemed kinda sleepy... So that's what it was.",そういえば有咲、ちょっと眠そうにしてたもんね……そういうことだったんだ,"그러고 보니 아리사, 좀 졸려 보이기도 했어……그런 일이 있었구나.",serious02 -event41-10-050,高中的课程果然和初中的不一样,不认真去学就会考不好,"It turns out school work in high school really is different from middle school. If I don't study, I can't do well.",やっぱ高校の勉強って、中学の時とはちょっと違って、やらないとできないからさ,역시 고등학교 공부는중학교 때랑은 조금 달라서 해두지 않으면 못 하니까.,smile03 -event41-10-051,……为什么?为什么这么重要的事情,都不跟我们说?,... Why... would you keep something that important from us?,……なんで?そんな大事なこと、どうして言ってくれなかったの?,……왜 그랬어?그렇게 중요한 일을 어째서 말하지 않았던 거야?,nf03 -event41-10-052,……不觉得说出来很丢人吗?因为大家是被我的固执连累的……,"... Well, it's lame, isn't it? Not to mention that my stubbornness got you all dragged into this whole thing...",……カッコ悪いだろ?私が意地張って、みんなを巻き込んじゃったわけだし……,……모양 빠지잖냐?내가 억지 부려서 모두를 휘말리게 한 거니까……,sad01 -event41-10-053,而且……我也不太想让大家看到我非常用功地去学习,甚至是熬夜努力的样子……,Also... I wouldn't want you guys to see me trying so hard to study or knowing that I have to stay up late and put so much effort...,それに……頑張って勉強してるところとか、夜遅くまで努力してるところとか?そういうの、あんまりみんなには見せたくなくてさ……,게다가…… 열심히 공부하고 있는 모습이나밤늦게까지 노력하는 모습 같은 거나?그런 건 너희한테 별로 보여주고 싶지 않았거든……,nf02 -event41-10-054,有咲……不是这样的啊,有咲。我们都经常看到有咲努力的样子!我们一直见证着有咲的努力!,"Arisa... You're looking at this the wrong way, Arisa. We always see you working hard! We've been watching you put a lot of effort into the things you do for a long time now!",有咲……違うよ、有咲。私達、有咲が頑張ってるところ何回も見てる!有咲が努力してるところ、今までずっと見てきてる!,"아리사…… 아니야, 아리사.우리는 아리사가 열심히 하는 모습을 몇 번이나 봤어!아리사가 노력하는 모습은 지금까지 계속 봐왔어!",surprised01 -event41-10-055,有咲,一直都很努力,一直都很刻苦地――在练习弹奏乐器啊,"You always give your 100 percent, every time... Every time you practice your instrument.",有咲、いっつも頑張って、努力して――楽器の練習してるじゃん,아리사는 항상 열심히 노력하면서……악기 연습도 하고 있잖아.,serious01 -event41-10-057,……嗯,没错。有咲一直都有努力练习弹奏乐器。我们都知道,"... Yep, that's right. You're always doing your best to improve when you play your keyboard. We know.",……うん、そうだよ。有咲、いつも楽器の練習、頑張ってる。知ってるよ,"……응, 맞아.아리사는 항상 악기 연습을 열심히 ���고 있어. 알고 있어.",nf05 -event41-10-058,……哈哈,是吗……原来我没必要隐瞒吗……搞什么,我岂不是白拼命隐瞒了……这反而显得更难看……,"... Haha, I see... So I didn't have to hide it... Man, I was trying so hard to keep you all from knowing and ended up making a huge mess of things... So what I did was lame anyway...",……はは、そっか……隠す必要、なかったのか……なーんだ、必死に隠して損しちゃった……逆にダサっ……,"……하하, 그렇구나……숨길 필요가 없었네……뭐야~ 죽을힘으로 숨겨서 손해 봤어…… 꼴사나워……",smile03 -event41-10-059,……而且我还因为这个,把自己逼到死胡同里。还暴躁得发泄在里美身上……,"... And I put us into this really tough situation because of my selfishness. Plus, I let my anger get out of control and attacked Rimi...",……しかも、それが原因で、勝手に追い込まれてっ。イライラして、りみにあたっちゃったりしてさ……,……게다가 그것 때문에 멋대로 몰아세우고.짜증 나서 리미한테 화풀이까지 해버렸어……,odoodo01 -event41-10-060,我真差劲啊……我到底在做什么啊……!真是太难看了……,"I'm the worst... Seriously, what am I even doing...?! I'm such an embarrassment...",サイテーだな……何やってんだよ、私って……っ!ホント、カッコわりーな……,"못됐다니까……뭘 하고 있던 거야, 나는……!정말 꼴사납네……",cry01 -event41-10-061,……可能Popipa没有我会更好吧——,... Maybe Poppin'Party would be better off without someone like me...,……私なんてポピパにいない方が、いいのかもな――,……나 같은 건 팝핀파에 없는 게 나을지도 모르겠네……,smile03 -event41-11-001,我真差劲啊……我到底在做什么啊……!真的是太难看了……,"I'm the worst... Seriously, what am I even doing...?! I'm such an embarrassment...",サイテーだな……何やってんだよ、私って……っ!ホント、カッコわりーな……,"못됐다니까……뭘 하고 있던 거야, 나는……!정말 꼴사납네……",cry01 -event41-11-002,……可能Popipa没有我会更好吧——,... Maybe Poppin'Party would be better off without someone like me...,……私なんてポピパにいない方が、いいのかもな――,……나 같은 건 팝핀파에 없는 게 나을지도 모르겠네……,smile03 -event41-11-003,有咲不难看,也不差劲!要是有咲退出了Popipa,Popipa就要解散了啊!,"You're not an embarrassment, Arisa! And you're definitely not the worst! The day you quit Poppin'Party would be the day Poppin'Party comes to an end!",有咲はカッコ悪くないし、最低なんかじゃない!有咲がポピパをやめるなら、ポピパは解散だよっ!,아리사는 꼴사납지 않고 못되지도 않아!아리사가 팝핀파를 그만둔다면 팝핀파는 해체야!,angry01 -event41-11-004,啊!?为什么会解散啊!?比我厉害的人多得是吧!?,What?! Why would that happen?! There are countless other people who are better than me out there.,は!? な、なんでそうなるんだよ!?私よりうまいやつなんていくらでもいるだろ?,"뭐!? 어, 어째서 그렇게 되는 건데!?나보다 잘하는 녀석들은 얼마든지 있잖아?",surprised01 -event41-11-005,不是啊……!不仅仅是有咲!沙绫、小里美,惠惠!不管少了谁,我都绝对无法再闪闪发光,心动不已!,"That's not what I mean...! It's not just you! Saya, Rimi-rin, O-Tae! If any one of you left the band, there's no way I can be sparkling and heart-pounding!",違うよっ……! 有咲だけじゃない!さーや、りみりん、おたえ! その誰かが抜けちゃっても、私はもう絶対にキラキラドキドキできないんだよ!,"아니야……! 아리사만이 아니야!사~야, 리미링, 오타에! 그 누구 한 명이라도 빠지면나는 절대 더는 반짝거리고 두근거리지 않아!",nf01 -event41-11-007,闪闪发光,心动不已……?,Sparkling and heart-pounding...?,キラキラドキドキ……?,반짝거리고 두근거려……?,nf03 -event41-11-008,之前,我们在有咲家的仓库举行了演出对吧?那时候,大家一起演奏,我觉得非常闪闪发光,心动不已!,"You remember the day we had that performance in your basement? We all played together, and my sparkling and heart-pounding hit an unbelievable level!",前に、有咲の家の蔵でクライブしたよね?あの時、みんなで演奏して、私、すっごくキラキラドキドキできた!,전에 아리사네 집 창고에서 창고 라이브 한 적 있잖아?그때 함께 연주해서나는 엄청 반짝거리고 두근거렸어!,nf02 -event41-11-009,有咲也是这么觉得的吧?,"Yours did too, right?",有咲だってそうでしょ?,아리사도 그랬지?,nf03 -event41-11-010,这……,Well...,それは……,그건……,odoodo01 -event41-11-011,我一直都觉得乐队好厉害,音乐好伟大,And I believed for a while that bands were just super amazing and that music was crazy awesome.,私ね、ずーっと思ってたの。バンドってすごいな、音楽って偉大だなー、って,"나는 계~속 생각했어.밴드는 굉장하다, 음악은 위대하다~ 라고.",nf04 -event41-11-012,因为,不管多么消沉,只要和大家一起演奏,心中就会闪闪发光心动不已,难过的心情马上不见了,"I mean, no matter how down you're feeling, once you get together with everyone and start playing, you can get rid of that negativity and fill your heart with sparkling, heart-pounding feelings.",だって、どんなに気持ちが沈んでたって、みんなで一緒に演奏すれば、心がキラキラドキドキしてそんなのすぐに吹っ飛んじゃうんだもん,왜냐하면 아무리 기분이 울적하더라도모두 함께 연주하면 마음이 반짝거리고 두근거려서그런 건 금방 날려버리는걸.,serious01 -event41-11-013,但是,之前练习的时候,惠惠说了我才察觉到。我之所以能闪闪发光,心动不已,不仅仅是因为音乐的力量——,"But the other day, I realized something, thanks to what O-Tae said to me. Music is not the only thing that allows me to feel that way...",だけど、この前の練習の時、おたえに言われて気づいたの。私がキラキラドキドキしてたのは、音楽だけの力じゃないって――,"하지만 저번에 연습할 때, 오타에의 말을 듣고 깨달았어.내가 반짝거리고 두근거렸던 건음악의 힘만이 아니라고……",angry01 -event41-11-014,还因为……和沙绫、小里美、惠惠、有咲一起演奏!,"Saya, Rimi-rin, O-Tae... And you, Arisa! It's all of you that make me feel that way when I'm performing!",さーやとりみりんとおたえと……有咲と!一緒に演奏してたからなんだって!,사~야랑 리미링이랑 오타에랑…… 아리사랑!함께 연주해서 그런 거야!,nf04 -event41-11-015,所以……所以,有咲……!不要说什么……Popipa没有你会更好这种话啦!,"That's why... That's why...! Don't ever say that Poppin'Party would be better off without you, Arisa!",だから……だから、有咲……っ!ポピパにいない方がいい、なんて……言わないでよ!,그러니까…… 그러니까 아리사……!팝핀파에서 없는 편이 좋다는 소리는…… 하지 마!,angry01 -event41-11-016,是吗……原来如此,原来是这样啊……,"I see... Okay, now I get it...",そっか……なるほどなー、そういうことだったんだ……,그래……과연~ 그런 거였구나……,nf04 -event41-11-017,嗯?怎么了?,Hm? What's up?,ん? どうしたの?,응? 왜 그래?,nf03 -event41-11-018,在组成乐队之前……我在学校不都是独自一人待着的吗?所以,我应该是习惯独处的……之前一直都是这样……,"Well... Before I joined the band, I was always alone at school, you know? So I was pretty much used to being by myself... Or at least, I should've been...",私……バンドをやる前は、学校でもずっと1人だっただろ?だから、1人でいることには慣れてるはず……だったんだけどさ……,나는…… 밴드 하기 전에는 학교에서도 계속 혼자였잖아?그래서 혼자 있던 건 익숙해져 있었지……그랬을 텐데……,serious01 -event41-11-019,可现在,在学校独自一人就会觉得很无聊,很寂寞……?想要快点放学……,"Now, when I'm by myself at school, I'm so bored and kinda... lonely...? All I can think about is how much I want classes to be over...",今は学校に1人でいると退屈で、なんか、寂しくて……?早く学校終わんねーかなって……,지금은 학교에 혼자 있으면 따분하고 왠지 쓸쓸하거든……?빨리 학교 안 끝나나 하고……,odoodo01 -event41-11-020,之前,我都不觉得有什么问题,但现在发现,我都在想与大家有关的事情啊,"Before, I didn't think anything of it, and now, without even realizing it, I start thinking about all of you.",それまでは、なんにも思わなかったのに、今は気づくとみんなのこと考えちゃってるんだよ,그때까지는 아무 생각도 안 했는데지금은 정신 차리면 너희를 생각을 하게 되거든.,nf01 -event41-11-021,我会想,香澄在做什么,会后悔对里美做了很抱歉的事情。脑子里想的全是这些……,"Like what you, Kasumi, are doing, or how it was very wrong for me to act that way towards Rimi... Now my head is filled with these kinds of thoughts...",香澄は何してるかな、とか、りみに悪いことしちゃったな、とか、もう、そんなことばっかり考えちゃってさ……,카스미는 뭘 하고 있을지 라거나리미한테 심한 말을 해 버렸다든지진짜 그런 것들만 떠올라 버린다니까……,pui01 -event41-11-022,我能理解有咲的心情。因为我最近也一直在想着与大家有关的事情,"I think I get how you feel, Arisa. You guys are the only thing I've been thinking about too.",有咲の気持ち、わかるかも。私もここのところ、ずっとみんなのこと考えてたもん,아리사의 기분도 알 거 같아.나도 요즘에 계속 너희 생각만 했는걸.,smile04 -event41-11-023,结果,完全无法专心学习。和大家待在一起,感觉就是理所当然的事……,"At this point, I can't even focus on studying. It's just become so natural for all of us to be together, and...",それで結局、勉強だって全然手につかなくて。みんなで一緒にいるのが当たり前みたいになってたけど……,그래서 결국 공부도 전혀 손에 안 잡혔어.모두 함께 있는 게 너무 당연한 것처럼 된 건데……,nf01 -event41-11-024,该怎么说呢……这种理所当然,真是伟大啊,How do I put this...? Something happening naturally like that feels... great.,なんつーか……当たり前って、偉大なんだな,왠지……당연한 건 위대하네.,nf03 -event41-11-025,是呢,Doesn't it?,だね,그러네.,smile01 -event41-11-026,那个,我……想跟里美道歉,"Uhm, so... I want to apologize to Rimi.",あのさ、私……りみに謝りたい,"저기, 나는……리미한테 사과하고 싶어.",serious01 -event41-11-027,诶!?,Huh?!,えっ!?,엇!?,surprised01 -event41-11-028,这次的事情,责任全都在我……是我说了那么过分的话,还伤了里美的心,Everything that's been happening is all my fault... And I really hurt her when I blew up at her...,今回のことは全部私に原因があるからさ……あんなひでーこと言って、りみを傷つけちゃったから,이번 일은 전부 내가 원인이었으니까……그렇게 심한 말을 해버려서 리미한테 상처를 줬잖아.,odoodo01 -event41-11-029,好几次我都想发信息给她,但最后总是停在这里。我不知道要怎么处理这种事啊……,"I've been trying to send her a message for a while, but no matter how many times I try, I just get stuck at this part. I don't know how to go about these things...",何回もスマホのメッセージ送ろうとしたんだけど、ずっとここで止まっちゃっててさ。私、こういうのよくわかんねーんだよ……,몇 번이나 스마트폰으로 문자 보내려고 했는데계속 여기서 멈춰버렸거든.나는 이런 거 잘 모른다고……,serious01 -event41-11-030,难道,你一直在编辑那条信息吗?,Have you been working on that draft the entire time?,もしかしてそのメッセージ、ずっと編集してたの?,"설마 그 문자, 계속 쓰고 있던 거야?",serious01 -event41-11-031,写了又删掉,再写再删。就这样反反复复的。总之就是组织不出语言表达自己的感情……,"I write, then I delete. I write, then I delete. I've been going back and forth for so long. I'm not sure how to put my feeling into words...",書いては消して、書いては消して。もうずっとそれの繰り返しって感じ。なんかうまく言葉にできなくて、自分の気持ちがさ……,"썼다가 지우고, 썼다가 지웠어.정말 계속 그걸 반복하는 느낌이야.왠지 제대로 적을 수 없었거든, 내 마음을……",odoodo01 -event41-11-032,因为——,It's just...,だって――,왜냐하면……,odoodo01 -event41-11-033,至今为止,考试中都没有出过这种难题……,No exam has ever asked me to solve such a difficult problem...,いままでこんな難しい問題、テストに出なかったし……,지금까지는 이런 어려운 문제가시험에는 안 나왔으니까……,pui01 -event41-11-034,…………太好了……真的……太好了…………呜呜……,... Wonderful... This is wonderful... Ngh...,…………よかった……ホント……よかった……っ。……うう……っ,…………다행이야…… 정말…… 다행이야…………흐윽……,surprised01 -event41-11-036,我……我一直在担心,有咲是不是讨厌Popipa了……!,You know... I was so worried that you started hating Poppin'Party...!,私ね……有咲がポピパのこと嫌いになっちゃったんじゃないかって、心配してたの……っ!,나 있지……아리사가 팝핀파를 싫어하게 되어버린 거 아닌가 해서걱정했다고……!,cry02 -event41-11-037,怎、怎么可能讨厌……正是因为喜欢……所以才会这么烦恼啊――,Wh-why would I do that...? That's the whole reason I've been thinking so hard... Because I love Poppin'Party...,き、嫌いになるわけねーじゃん……だからこんなに悩んでるんだよ……大好き、だから――,"시, 싫어하게 될 리가 없잖아……그러니까 이렇게 고민했던 거라고……정말, 좋아하니까……",surprised01 -event41-11-038,���咲~!,Arisa~!,有咲~っ!,아리사~!,cry02 -event41-11-039,香、香澄……不、不要突然抱过来,K-Kasumi... A little warning before you jump on me like that.,か、香澄……っ。そ、そんな急に抱きつくなってっ,"카, 카스미……그, 그렇게 갑자기 껴안지 말라니까.",surprised01 -event41-11-040,我们3个一起去找小里美吧!小里美的感冒似乎好了不少,也差不多该来学校了,"The three of us should visit Rimi-rin together! And she's feeling better, so I think she'll be coming back to school soon.",りみりんのところ、3人で一緒に行こうよ!りみりん、風邪も良くなってきたみたいだから、そろそろ学校にも来ると思うし,리미링한테 셋이서 같이 가자!리미링도 감기도 거의 다 나은 거 같으니까슬슬 학교에도 나올 것 같거든.,cry03 -event41-11-041,嗯……话、话说……你抱得那么紧,我很痛啊,Okay... St-still... Can you stop hugging me so tightly? You're hurting me.,うん……つ、つーか……っ。そんな強く抱きつかれたら痛いって,"응……그, 그러니까……그렇게 세게 껴안으면 아프다니까.",nf04 -event41-11-042,不,我绝对不会放开你……,"No, I'll never let you go...",やだ、絶対離れない……っ,"싫어, 절대로 안 놓을래……",cry03 -event41-11-043,………………………………………………真、真拿你没办法啊,"......... F-fine, I guess...",………………………………………………し、しかたねーなー,"………………………………………………어, 어쩔 수 없구만~",shame01 -event41-11-044,那、那个,香澄……呃……让你担心了……抱歉、啊,"Uhh, Kasumi... I'm... sorry... I made you worry.",あ、あのさ、香澄……その……心配かけて……ごめん、な,"저, 저기 카스미……그러니까……걱정 끼쳐서…… 미안, 해.",serious01 -event41-11-045,该道歉的人是我才对……竟然以为有咲你会讨厌Popipa。明明这是不可能的事,I'm sorry too... There's no way you would ever hate Poppin'Party. I should have never thought that.,私こそ、ごめんね……有咲がポピパのこと嫌いになっちゃったのかもって思っちゃった。そんなわけないのにね,나야말로 미안해……아리사가 팝핀파를 싫어하게 된 걸지도 모른다고 생각했어.그럴 리가 없는데.,nf01 -event41-11-046,呵呵……,Fufu...,ふふ……,후후……,smile04 -event41-11-047,我说,你们两个好狡猾啊。把我算上啊,"Forget all that. You guys aren't being fair~. I'm your friend too, you know~.",ていうか、2人ともズルいよー。私も仲間に入れてよ,그보다 너희 둘 너무한다~나도 같이 끼워줘.,nf02 -event41-11-048,啊,对哦!来!沙绫也来这边!,"Ahh, yeah! Here! Come over here!",ああ、そっか!はい! さーやもこっちおいで!,"아, 그렇구나!자! 사~야도 여기 와!",nf05 -event41-11-049,呵呵……没事没事,我说笑的。哈啊~但是真的太好了……,"Fufu... I'm just kidding. Sigh, such a heavy weight lifted~...",ふふっ……うそうそ、冗談だって。はぁ~、でも、ホントによかった~……,"후훗……장난 장난, 농담이야.하아~ 그치만 정말 다행이야~",smile01 -event41-11-050,……啊。喂,你们两个,快看天空……,"... Ah, hey. Look, you guys. Up at the sky...",……あ。ねぇ、2人とも。空、見てみて……,"……아.저기, 두 사람도하늘 좀 올려다봐……",surprised01 -event41-11-051,嗯?天空?,Hm? At the sky?,ん? 空?,응? 하늘?,nf03 -event41-12-001,早上好,沙绫!,"Morning, Saya!",おっはよー、さーや!,안녕~ 사~야!,smile01 -event41-12-002,啊,香澄,早上好。……哼哼♪,"Ah, Kasumi. Good morning... Hmhmm~♪",あ、香澄、おはよう。……ふふ~ん♪,"아, 카스미, 안녕.……흐흥~♪",bye01 -event41-12-003,嗯?怎么了?感觉你心情很好的样子,Hm? What happened? Why are you in such a good mood?,ん? どうしたの?なんか機嫌良さそうにしてるけど,응? 왜 그래?뭔가 기분 좋은 일이라도 있나 봐.,nf03 -event41-12-004,我心情好的原因是这个,"Well~, take a look~.",その理由は、これでーす,그 이유는 여기 있습니다~,smile02 -event41-12-005,小香澄,早上好!,"Good morning, Kasumi-chan!",香澄ちゃん、おはよう!,"카스미 짱, 안녕!",smile01 -event41-12-006,哇,小里美!你来上学啦!?感冒好了吗!?太好了~!,"Wahhh, Rimi-rin! You came to school! Does that mean your cold is gone?! That's great~!",わぁ、りみりん! 学校来れたのっ!?風邪治ったんだ!? よかった~!,"와아, 리미링! 학교 나왔구나!?감기 다 나았어!? 다행이다~!",surprised01 -event41-12-007,让你们担心了,抱歉……,I'm sorry for making you worry so much...,いろいろ心配かけちゃって、ごめんね……,여러 가지로 걱정 끼쳐서 미안해……,smile03 -event41-12-008,不不!不用道歉啦!小里美能来上学,我已经很高兴了!,"No, don't apologize! I'm happy just knowing that you made it!",ううん! 謝らないでよ!りみりんが学校に来てくれただけで、すっごく嬉しいんだから!,아니야! 사과하지 마!리미링이 학교에 나온 것만으로도 엄청 기쁘니까!,nf01 -event41-12-009,是啊!虽然惠惠还没有来,但她也一定会很开心的,"That's right! O-Tae's not here yet, but I'm sure she'll be thrilled.",そうだよ!まだおたえは来てないけど、きっと喜ぶと思うよ,맞아!아직 오타에는 안 왔지만분명 기뻐할 거야.,nf05 -event41-12-010,啊,对了!我去跟有咲说一下,小里美来上学了!,Oh yeah! I'm gonna go tell Arisa that you're here!,あ、そうだ!りみりんが来たこと、有咲にも言ってくるね!,"아, 그렇지!리미링 학교 온 거 아리사한테도 말하고 올게!",nf05 -event41-12-011,跟小有咲说……?,Arisa-chan...?,有咲ちゃんに……?,아리사 짱한테……?,nf03 -event41-12-012,有咲肯定也会很高兴地飞奔过来!你稍微等一下哦,"I'm sure she'll come flying over here, unable to contain her joy! Wait here for a bit.",有咲もきっと喜んで、飛んでくると思う!ちょっと待ってて,아리사도 분명 기뻐하며 뛰어올 거라고 생각해!잠깐만 기다려줘.,smile01 -event41-12-013,有咲~! 你过来一下!,Arisa~! Come here for a sec'!,有咲~! ちょっとこっち来て!,아리사~!잠깐 이쪽으로 와 봐!,jaan01 -event41-12-014,干、干嘛啊?一大早的你就这么亢奋……,Wh-what? Isn't it a little too early to be bouncing off the walls...?,な、なんだよ?朝からテンションたけーなー……っ,"뭐, 뭐냐?아침부터 들떠있구만……",surprised01 -event41-12-015,因为我有一个有咲听了定会高兴的消息!今天啊……小里美来上学了!,"Well, I have news that I know will make you happy! So today~... Rimi-rin came to school!",だって有咲が絶対喜ぶニュースがあるから!なんと、今日ね……りみりんが学校に来ましたーっ!,그거야 아리사가 분명 기뻐할 만한 뉴스가 있으니까!무려 오늘……리미링이 학교에 나왔어~!,nf02 -event41-12-016,是吗……里美感冒好了啊……太好了……,Oh... So she's not sick anymore... That's good...,そっか……っ。りみ、風邪治ったんだ……よかった……,"그렇구나……리미, 감기 다 나았구나…… 다행이야……",nf05 -event41-12-017,有咲你不是说,想跟里美道歉吗!所以现在去吧?我会和你一起去的,"You were saying you wanted to apologize to her, right?! C'mon, let's go right now. I'll go with you.",有咲、言ってたよね? りみりんに謝りたいって!だから今から行こ? 私も一緒に行くから,아리사도 말했었지? 리미링한테 사과하고 싶다고!그러니까 지금 갈래? 나도 같이 갈게.,nf02 -event41-12-018,啊、啊~等等。现在不行……在午休之前,能给我一点时间吗?,"Ah, ahh~, hold on. Right now doesn't work... Could you give me until recess?",あ、あ~、待った。やっぱ今はダメだ……昼休みまで時間くんねーか?,"아, 아~ 잠깐만. 역시 지금은 안 돼……점심시간까지 시간을 좀 주면 안 돼?",surprised01 -event41-12-019,诶,有咲……?难道,你还觉得不太好意思见小里美吗?,Huh? Arisa...? Don't tell me you don't wanna see Rimi-rin...,え、有咲……?もしかして、まだりみりんに会いづらい感じ?,"앗, 아리사……?혹시 아직도 리미링이랑 만나는 게 힘들어?",surprised01 -event41-12-020,我这边也需要一些准备啊……,I have some stuff I have to take care of first...,こっちにもいろいろ準備があるんだって……っ,나도 이것저것 준비할 게 있으니까……,nf01 -event41-12-021,好、好的……那就午休见咯!一定要来啊!,"A-alright... Then we'll see you during lunch! You promise, okay?!",わ、わかった……それじゃあ昼休みね! 絶対だよ!,"아, 알았어……그러면 점심시간이야! 꼭 와야 해!",surprised01 -event41-12-022,嗯、嗯……,Y-yeah...,お、おう……,"그, 그래……",serious01 -event41-12-023,……有咲好慢啊。午休已经过去10分钟左右了……,... Arisa's taking pretty long. It's already been 10 minutes since recess started...,……有咲、遅いね。昼休みになってから、もう10分くらいたってるけど……,……아리사가 늦네.점심시간 된 지 벌써 10분이나 지났는데……,nf03 -event41-12-024,果然是不好意思和我碰面吗……?那样的话,我应该主动去找小有咲的……,Maybe she didn't want to see me after all... I suppose I should've gone to her instead...,やっぱり、私と��合わせづらいのかな……?こんなことなら私の方から、有咲ちゃんのところに行けばよかった……,역시 내 얼굴 보기가 그런 거려나……?이럴 거면 내가 먼저아리사 짱한테 갈 걸 그랬어……,odoodo01 -event41-12-025,我去把她喊过来吧?,You think I should go get her?,私、ちょっと行って連れてこようかな?,내가 잠깐 가서 데리고 올까?,serious01 -event41-12-026,啊,抱歉抱歉!我来晚了,"Ah, my bad, you guys! Sorry I'm late.",あ、悪い悪い!ちょっと遅れちゃった,"아, 미안미안!좀 늦어버렸어.",smile03 -event41-12-027,有咲来了!真是的~你来得真晚,我们都很担心你,"Arisa's here~! Ugh, we were worried because you were taking so long, you know.",有咲来たー!も~、遅いから心配しちゃったじゃん,아리사 왔다~!정말~ 늦어서 걱정했잖아.,smile02 -event41-12-028,都说抱歉了。我这边也需要一点准备啊……,I said sorry. There were some things I had to do...,悪かったって。こっちにもちょっと準備があったんだよ……っ,미안하다니까.나도 좀 준비가 필요했다고……,nf01 -event41-12-029,小、小有咲……,A-Arisa-chan...,あ、有咲ちゃん……,"아, 아리사 짱……",nf02 -event41-12-030,里美……,Rimi...,りみ……,리미……,nf02 -event41-12-032,呵呵……刚刚你们一同开口了呢,Fufu... Perfect harmony you got going on there.,ふふ……今ちょっと、ハモったね,후후……지금 둘이 좀 겹쳤네.,smile01 -event41-12-033,啰、啰嗦……别开玩笑了啦……,B-be quiet... Stop mocking me...,う、うるせーな……茶化すなって……,"시, 시끄러워……놀리지 말라고……",shame01 -event41-12-034,那、那个。里美,之前的事真的很抱歉……我……因为自己遇到了很多烦心事,所以有点暴躁……,"Uhm, Rimi. I'm really sorry about the other day... I was just... going through a lot, and it made me kinda high-strung...",あ、あのさ、りみ。この前は、本当にごめん……そのなんつーか、私……いろいろあって、ちょっと余裕がなくなっちゃってて……,"저, 저기 리미. 그때는 정말 미안했어……그게 왜 그랬냐면 나도……사정이 있어서 여유가 좀 없었거든……",odoodo01 -event41-12-035,没事,我大致从小香澄和小沙绫那听说了一些。都怪我才对,完全没有察觉到小有咲你的烦恼,抱歉呢,Don't worry about that. I heard a bit about what was going on from Kasumi-chan and Saya-chan. I want to apologize myself for not realizing that something was bothering you.,ううん、話は香澄ちゃんと沙綾ちゃんに何となく聞いてるよ。私の方こそ、有咲ちゃんが悩んでたことに気づけなくて、ごめんね,"아니야, 이야기는 카스미 짱이랑 사아야 짱한테 대충 들었어.나야말로 아리사 짱이 고민하던 걸알아채지 못해서 미안해.",nf01 -event41-12-036,话、话说……要是不嫌弃的话……这个给你,W-well... If you want... you can have this.,で、でさ……よかったら、なんだけど……これ,"그, 그래서 말인데……괜찮으면 말인데…… 이거.",odoodo01 -event41-12-037,笔记?里面写的是什么?……诶?这是——,A notebook? Is there something written in here? ... Huh? This is...!,ノート?なんか書いてあるのかな?……え? これって――,노트?뭔가 적은 거야?……앗? 이건……,nf03 -event41-12-038,里美请假期间的课程内容,我自己归纳了一下。你们班的课程进度,和我班上的基本差不多,"Yeah. I did what I could to summarize all of the stuff we learned in class while you were absent. We go over pretty much the same stuff in our class, so it should be fine.",りみが休んでた間の授業内容、私なりにまとめてみたんだ。授業の進み具合は、うちのクラスとだいたい一緒だったから,리미가 쉬던 동안의 수업 내용을 나름대로 정리해 봤어.수업 진도는 우리 반이랑 거의 같을 테니까.,nf02 -event41-12-039,……有咲说的准备,就是这个笔记吗!?,... This was the thing you needed to take care of?!,……有咲が言ってた準備って、これのことだったの!?,아리사가 말했던 준비란 게 이거구나!?,surprised01 -event41-12-040,早上那会儿还没有归纳完……毕竟不全部归纳出来,就没有意义了,I wasn't done making it this morning... And there'd be no point if I didn't complete it.,朝の段階では、まだ完成してなかったから……一応、最後までやっとかないと、意味ねーし,아침에는 아직 완성이 안 된 상태였거든……일단 마지막까지 다 하지 않으면 의미가 없잖아.,odoodo01 -event41-12-041,这、这个笔记好棒啊……写满了全科目的课程内容,Th-this is amazing... There's so much information in here and from every subject.,こ、��のノートすごいよ……全科目の授業内容がびっしり書いてある,"이, 이 노트 굉장해……모든 과목의 수업내용이 꼼꼼하게 적혀 있어.",nf05 -event41-12-042,真的呢。更重要的是,每一处还有有咲的解说,非常简单易懂呢!,"Yeah. And more importantly, all of these explanations Arisa added are really easy to understand!",ホントだ。何より、ところどころに入ってる有咲の解説がすっごいわかりやすいね!,그러네.무엇보다 군데군데 들어가 있는 아리사의 해설이엄청 알기 쉬워!,surprised01 -event41-12-043,小有咲……归纳这个笔记一定很不容易吧……?真的很谢谢你……呜呜……,Arisa-chan... Making this must have been tough... Thank you so much... Sniff...,有咲ちゃん……これ作るの大変だったでしょ……?本当にありがとう……うぅ……っ,아리사 짱……이거 만드는 거 힘들었지……?정말 고마워…… 흐윽……,odoodo02 -event41-12-044,你开心就好。……话说,要说谢谢的应该是我才对,I'm glad you like it... But I should be the one saying thanks.,喜んでもらえたならよかった。……てか、お礼を言いたいのは私の方なんだ,기뻐해 줘서 다행이야.……그보다 고맙다고 해야 할 건 내 쪽이야.,smile03 -event41-12-045,虽然这么说很奇怪……但是一想到这是为里美做的,我精神就很集中……我还顺便好好地复习了一遍课程的内容,"This might sound weird, but... I was able to focus really well knowing that I was making it for you... Doing that made for some pretty good review.",なんかおかしな話だけどさ……りみのため、とか思ったらすっげー集中できて……おかげで授業内容が、しっかり復習できたよ,왠지 이상한 말 같지만……리미를 위해서 한다고 생각하니 엄청 집중이 잘 돼서……덕분에 수업 내용을 제대로 복습할 수 있었어.,nf01 -event41-12-046,确实,俗话说教导别人就是最佳的学习方法呢。有咲,接下来的考试肯定没问题吧?,"Makes sense. They say the best way to learn something is to teach it to someone else. You should do well on those tests then, right?",確かに、人に教えるのが1番の勉強、とかってよく言うもんね。有咲、これならテストだってうまくいくんじゃない?,확실히 사람한테 알려주는 것이 가장 좋은 공부라고도 하잖아.아리사는 이 정도면 시험도 잘 볼 수 있는 거 아니야?,nf03 -event41-12-047,这下5个科目绝对要拿到480分以上!,"At this rate, I'll get even higher than 480 points! That's a promise!",こうなったらもう5科目480点以上、ぜってーとってやる!,이렇게 된 이상 정말 5과목 480점 이상 반드시 받겠어!,angry01 -event41-12-048,对了,小里美!笔记也借我一下吧!,"Hey, Rimi-rin! Can I borrow that notebook too?!",ねぇ、りみりん!私にもそのノート貸して!,저기 리미링!나도 그 노트 빌려줘!,nf02 -event41-12-049,我是可以啦……小有咲,行吗?,"I'm okay with that... Is that alright, Arisa?",私はいいけど……有咲ちゃん、いいかな?,"나는 괜찮은데…… 아리사 짱, 괜찮아?",nf04 -event41-12-050,可、可以啊,真拿你们没办法……,"F-fine, if you really have to, then I guess...",ま、まあ、しかたねーな……っ,"뭐, 뭐어 어쩔 수 없지……",smile03 -event41-12-051,太好了——!这样我也不用担心考试了!,Yayyy~!! Now I'll be able to ace those tests too!,やったー!これで私もテスト、バッチリだよ!,야호~!이거로 나도 시험 대책 완벽해!,gattsu01 -event41-12-052,但是单看那个笔记不学习也是不行的……,You do know that you still have to study. You're not gonna get anything done by just looking at that book...,つーか、そのノート見て勉強やらなきゃ意味ねーけどな……,그런데 그 노트를 봐도공부 안 하면 의미가 없는데 말이다……,nf03 -event41-12-053,是、是吗……,O-oh...,そ、そっか……,"그, 그렇구나……",smile03 -event41-12-054,啊哈哈哈哈……,Ahahahaha...,あはははは……,아하하하하……,smile01 -event41-12-055,有咲,小里美……欢迎回来!我们一起吃便当吧!,"Arisa, Rimi-rin... Welcome back! Now that we're together, let's have our bentos!",有咲、りみりん……おかえり!一緒にお弁当食べよう!,"아리사, 리미링…… 어서 와!같이 도시락 먹자!",jaan01 -event41-12-057,还差……惠惠呢。今天她也是一到午休就不知道去哪了……,All that's left is... O-Tae. She took off right when recess started again today...,あとは……おたえだね。今日も昼休みになった途端どっか行っちゃったけど……,남은 건…… 오타에구나.오늘도 점심시간 되자마자 어딘가 가버렸는데……,eeto01 -event41-12-058,最近一放学她也是马上就不见人影……,She's been disappearing right after school finishes too...,最近は放課後もすぐいなくなっちゃうよね……,최근엔 방과 후에도 바로 나가버려……,smile03 -event41-12-059,是啊……惠惠到底去哪了呢……,Yeah~... Where could she be going...?,そうなんだよ〜……おたえ、どこに行っちゃってるんだろう……,그러게~오타에는 어디에 가는 걸까……,sad01 -event41-12-060,……啊!说不定她在那里……!,... Ah! I think I might know...!,……あ!ひょっとしたら、あそこかも……!,……아!어쩌면 거기일지도……!,surprised01 -event41-12-061,诶?有咲,你有头绪?,"Huh? You do, Arisa?",え?有咲、心当たりあるの?,"응?아리사, 짐작 가는 데라도 있어?",surprised01 -event41-12-062,她可能在……CiRCLE――,Probably... CiRCLE...,たぶん……CiRCLE――,아마도……CiRCLE……,serious01 -event41-13-001,惠惠今天也是一下课就从教室跑出去了呢,O-Tae ran off at the end of class again today. Not a second to waste.,おたえ、今日も授業が終わった途端、走って教室出ていっちゃったね,"오타에, 오늘도 수업 끝나자마자뛰어서 교실 밖으로 나가버렸어.",nf03 -event41-13-002,感觉像是有什么急事,It did kind of look like she was in a rush.,なんか、すごい急いでるみたいだった,왠지 엄청 서두르고 있는 거 같았어.,nf03 -event41-13-003,希望她真像有咲说的,在CiRCLE……,I hope she's here at CiRCLE like Arisa said...,有咲の言った通り、CiRCLEにいればいいんだけど……,아리사 말대로 CiRCLE에 있으면 좋을 텐데……,serious01 -event41-13-004,话说,我只是偶尔经过的时候有看见过她而已,不保证真的在那里哦,I only said that because I happened to run into her here the other day. I can't say for sure that we'll find her.,つーか、私がたまたま通りかかった時にいただけだから、本当にいるかどうかは保証できねーぞ,애초에 나도 어쩌다가 지나갈 때 만난 거뿐이라정말 있을지는 보장할 수 없어.,nf03 -event41-13-005,不过,多想也没用!总之先去看看吧!,"Welp, no point in thinking about it! Let's just check it out!",ま、考えてても仕方ない!とりあえず行ってみよう!,"뭐, 생각만 해서는 방법이 없어!일단 가 보자!",gattsu01 -event41-13-006,麻里奈小姐,真的很谢谢你,"Later, Marina-san. Thank you so much.",それじゃあ、まりなさん。本当にありがとう,그럼 마리나 씨.정말 고마워요.,smile02 -event41-13-007,啊!是惠惠!被有咲说中了,惠惠真的在那里!,"Ah! It's O-Tae! Arisa was right, she's actually here!",あ! おたえだ!有咲の言った通り、ホントにおたえいたよっ!,아! 오타에다!아리사 말대로 정말 오타에가 있어!,jaan01 -event41-13-008,太好了!喂,惠惠!,"Great! Hey, O-Tae!",よかったー!ねえ、おたえ!,"다행이야~!저기, 오타에!",smile02 -event41-13-009,啊,是你们……怎么都到这里来了?,"Ah, you guys... What's up? What are you all doing here?",あ、みんな……どうしたの? こんなところで,"아, 모두……무슨 일이야? 여기까지 오고.",surprised01 -event41-13-010,惠惠……上次练习的事情,非常抱歉!是我白忙了一场,搞得气氛很尴尬……惠惠你想回家去也是理所当然的……,O-Tae... I'm sorry about rehearsal the other day! I kinda let myself get distracted and then everything got all weird... It makes sense that you wanted to go home...,おたえ……この前の練習の時はごめんね!なんか私、空回りしてヘンな空気にしちゃって……おたえが帰りたくなっちゃったのも当然だと思う……,오타에…… 그날 연습 때는 미안했어!뭔가 내가 겉돌아서 이상한 분위기를 만들고……오타에가 돌아가고 싶어진 것도 당연한 거라고 생각해……,sad02 -event41-13-011,真的对不起……我有在反省了……,I'm really sorry... I won't let that happen again...,ホント、ごめんね……反省してるから……,정말 미안해……반성하고 있으니까……,sad01 -event41-13-013,不是的,小多惠!说到底应该怪我!都怪我没有察觉到小有咲在烦恼……对不起,小多惠,"No, O-Tae-chan! Everything was my fault, really! All of that happened because I didn't realize that something was bothering Arisa-chan... I'm sorry, O-Tae-chan.",ううん、おたえちゃん! 元はといえば私が悪かったの!有咲ちゃんが悩んでること、私が気づけなかったから……ごめんね、おたえちゃん,"아니야, 오타에 짱! 애초에 내가 잘못한 거야!아리사 짱이 고민하던 걸 내가 알아채지 못해서……미안해, 오타에 짱.",nf01 -event41-13-014,不对,是因为我莫名其妙的逞强才导致了一系列矛盾的发生。���的很抱歉……对不起……,"That wasn't it either. If it wasn't for my stupid stubbornness, none of this would have happened in the first place. This was my fault... Sorry...",じゃなくて、私がわけわかんねー意地はっちゃったのが、そもそもの始まりなんだって。ホント悪かった……ごめん……,그게 아니라 내가 뭣도 모를 고집을 피운 게여하튼 시작이었다니까.정말 잘못했어…… 미안해……,nf01 -event41-13-015,所以,惠惠——你回来吧!,"So please, O-Tae... Come back!",だから、おたえ――戻ってきて!,그러니까 오타에……돌아와 줘!,serious01 -event41-13-017,……回来?你们在说什么?再说了,为什么大家都在道歉?,"... Come back? What are you talking about? Actually, why is everyone apologizing?",……戻ってくる? なんのこと?ていうか、みんななんで謝ってるの?,……돌아와? 무슨 말이야?그보다 다들 왜 사과하는 거야?,nf03 -event41-13-018,……诶?这、这是因为……,... Huh? W-well-,……え?そ、それは……,"……응?그, 그건……",surprised01 -event41-13-019,不过正好。我刚好有事情要拜托大家,"Oh, but you all have great timing. I wanted to ask you guys for a favor.",けど、ちょうどよかった。今からみんなにお願いしようと思ってたんだ,그래도 마침 잘 됐다.지금부터 너희한테 도와달라고 하려고 했어.,smile02 -event41-13-020,拜、拜托我们?是什么事情……?,A-a favor? What do you want us to do...?,お、お願い?何? お願いって……?,"도, 도와줘?뭔데? 도와줘야 할 게……?",surprised01 -event41-13-021,嘿咻。给,拿着这个,"Let me get these~... 'Kay, here you go.",よいしょっと。はい、これ持って,"영차.자, 이거 받아.",nf02 -event41-13-022,……嗯?什、什么?这个纸袋……?,...Hm? P-Paper bags? What's in them...?,……んっ?な、何? この紙袋……?,"응?뭐, 뭐야, 이 종이봉투는……?",nf03 -event41-13-023,还能是什么,演出的传单啊。大家都要帮忙一起发出去,What do you mean? They're concert flyers. I want everyone to hand them out.,何って、ライブのチラシだよ?みんなも一緒に配ってね,"뭐긴, 라이브 전단지인데?모두 같이 돌려줘.",nf03 -event41-13-024,……诶?,... What?,……へ?,……뭐?,surprised01 -event41-13-025,……什、什么情况?,... Wh-what is she going on about?,……ど、どういうことだ?,"……어, 어떻게 된 거야?",nf03 -event41-13-026,不知道……,No idea...,わかんない……,모르겠어……,smile03 -event41-13-027,小、小多惠……这是……?,O-O-Tae-chan... What is this about...?,お、おたえちゃん……どういう、こと……?,"오, 오타에 짱……어떻게 된 거야……?",nf02 -event41-13-028,因为大家要一起演出,所以我做了传单。不过是我手写的,应该没关系吧?,"Well, we're planning to put on a show, so I made flyers. I designed them by hand. Is that okay?",だって、みんなでライブやるから、チラシを作っておいたんだ。私の手描きだけど、それでいいよね?,그거야 함께 라이브 할 거니까 전단지를 만들어 뒀어.내 손 그림인데 그래도 괜찮지?,nf05 -event41-13-029,这……是我们演唱会的……传单!?,Our... concert... flyers?!,これ……私達のライブの……チラシ!?,이거…… 우리 라이브…… 전단지야!?,surprised01 -event41-13-030,嗯,是啊。举行演出,没有传单可不行吧?,"Mhm, that's right. I mean, you can't have a show without them, can you?",うん、そうだよ。だってライブにはチラシがないとダメでしょ?,"응, 맞아.당연히 라이브엔 전단지 없으면 안 되잖아?",nf05 -event41-13-031,惠惠……难、难道……这些都是你一个人准备的吗……!?,O-Tae... H-have you... been preparing these all by yourself...?!,おたえ……も、もしかして……1人でこの準備してくれてたの……っ!?,"오타에……서, 설마……혼자서 이걸 준비하고 있던 거야……!?",nf03 -event41-13-032,嗯。演出的准备我也能帮忙,但是整合乐队的事情,只有香澄能办到对吧?我也相信她会那样做的,"Yep. I can take care of this kind of planning for a show just like anyone else, but the only one who can bring the band together is you, Kasumi... Right? I trusted you would take care of that for us.",うん。ライブの準備なら私にもできるけど、バンドをまとめるのは香澄にしかできないでしょ?香澄ならやってくれるって信じてたから,응. 라이브 준비라면 나도 할 수 있지만밴드를 정리하는 건 카스미밖에 못 하잖아?카스미라면 해낼 거라고 믿고 있었어.,nf04 -event41-13-033,那么,最近惠惠那么忙是因为……,"Okay, so the reason you've seemed so busy recently is...",それじゃあ、最近おたえが忙しそうにしてたのって……,그러면 요즘 오타에가 바쁜 것처럼 보인 게……,surprised01 -event41-13-034,是因为忙演出的准备。不过今天已经忙完了,明天我们再一起吃便当吧,"I was doing pre-show prep, yeah. But that's done now. Let's have lunch together tomorrow, okay?",ライブの準備してたんだ。けど、今日で終わったから、また明日から一緒にお弁当食べようね,라이브 준비를 하고 있었어.하지만 오늘로 끝이니까또 내일부터 같이 도시락 먹자.,nf03 -event41-13-035,惠、惠惠……惠惠……!,O-O-Tae... O-Tae~...!,お、おたえ……おたえ~……っ!,"오, 오타에……오타에~!",surprised01 -event41-13-036,……咦?是我搞错了什么吗?,"... Wait, did I mess something up?",……あれ? なんか私、間違えてた?,……어라? 내가 뭐 틀린 말 했어?,surprised01 -event41-13-037,不……!没搞错,完全没有搞错!惠惠……!谢谢你——!,"No...! You didn't, not at all! O-Tae...! Thank you~!!",ううん……っ!間違えてない、全然間違えてない!おたえ……っ! ありがとーーーっ!,"아니야……!틀리지 않았어, 전혀 틀리지 않았어!오타에……! 고마워~~~!",nf01 -event41-13-038,大家快点一起演出吧。我可是一直都期待着的!,Let's get this show on the road already. I've been looking forward to performing this whole time!,早くみんなでライブしようよ。私、ずっと楽しみにしてたんだから!,빨리 함께 라이브 하자.나는 계속 기대하고 있었으니까!,nf02 -event41-13-039,……嗯!是啊……!那么,从今天开始,大家重新开始练习吧!,"... Yeah! You're right...! Alrighty, then let's get back to rehearsing, starting today!",……うん! そうだね……っ!それじゃあ、今日からみんなで練習、再開しよう!,……응! 그래……!그러면 오늘부터 함께 연습 재개하자!,nf05 -event41-13-040,那、那个,我能稍微说几句吗……,"Uhm, can I say something...?",あ、あの、ちょっといいかな……,"저, 저기 잠깐, 괜찮을까……",nf02 -event41-13-041,啊!抱歉,小里美!你还没恢复到最佳状态呢!等小里美的感冒完全好了之后——,"Oh yeah! I'm sorry, Rimi-rin! You're still not 100 percent better! We'll start up again once you're over your cold...",あ! そっかごめん、りみりん!まだ本調子じゃないもんね!りみりんはしっかり風邪が治ってから――,"아! 그렇구나 미안해, 리미링!아직 원래 컨디션이 아니잖아!리미링은 완전히 감기 나으면……",surprised01 -event41-13-042,不不,不是这个……虽然一直找不到说出口的机会,但我也带了一些东西过来……,"No, that's not it... I didn't really know when I should say this, but I brought something for you all too...",ううん、そうじゃなくて……なかなか言い出すタイミングが見つからなかったんだけど、私も持ってきたものがあって……,"아니, 그게 아니라……좀처럼 말할 타이밍이 없어서 말 못 했는데나도 가져온 게 있거든……",nf01 -event41-13-043,给,小香澄。小沙绫的是这个……还有,这是给小多惠的。最后……这是给小有咲的,"Here, Kasumi-chan. Uhh, this is Saya-chan's... This one's for O-Tae-chan. And this last one's for Arisa-chan.",はい、香澄ちゃん。えっと沙綾ちゃんはこれね……で、これがおたえちゃん。最後は……有咲ちゃん,"자, 카스미 짱.그리고 사아야 짱은 이거…… 그리고 이게 오타에 짱 거.마지막은…… 아리사 짱.",smile01 -event41-13-044,这是新曲的……乐谱?,Is this the score... for our new song?,これ新曲の……スコア?,이건 새로운 곡의…… 스코어 악보?,surprised01 -event41-13-045,嗯。小香澄和小沙绫来找我之后,姐姐对我说,『要自己找到答案』……,"Mhm. After you two visited, my sister said something to me. She said I have to come up with an answer on my own for this kind of problem...",うん。香澄ちゃんと沙綾ちゃんが来てくれたあとに、お姉ちゃんに言われたんだ。『自分で答えを出さなきゃダメだ』って……,응. 카스미 짱이랑 사아야 짱이 오고 나서언니가 그랬거든.「스스로 답을 내지 않으면 안 돼」라고……,nf04 -event41-13-046,这就是我的答案。这首曲子里,包含了我对Popipa的感情。昨天花了1天,总算是完成了,"And so, this is my answer. This song is filled with my feelings toward Poppin'Party. I worked on it all day yesterday and was able to finish it somehow.",だから、これが私の答え。この曲に、私のポピパへの想いを込めてみたんだ。昨日1日で、なんとかできあがったよ,그러니까 이게 내 답이야.이 곡에 팝핀파를 향한 내 마음을 담아봤어.어제 하루 동안 어떻게든 완성이 됐거든.,nf02 -event41-13-047,这、这个……好棒啊!这个和你之前给我们看的曲子完全不一样呢!,Th-this... is amazing! It's completely different from the one you showed us before!,こ、これ……すごいよっ!この前見せてもらった曲とは全然違うよね、これ!,"이, 이거…… 굉장해!저번에 보여준 곡이랑은 전혀 다르구나, 이거!",surprised01 -event41-13-048,嗯,也不知道怎么回事,我一边想着大家一边作曲,脑海里就不断出现各种新点子,所以最后这首曲子变得和之前的完全不一样了,"Yeah. While I was writing, I was thinking about you all, and I just kept coming up with new ideas. When I was finally done, it ended up being nothing like the ones I made before.",うん、なんかね、みんなのことを思い浮かべながら曲を作ってたら、次々に新しいアイディアが浮かんできて、結局、この前の曲とは全然違う曲になっちゃった,"응. 그게, 모두를 떠올리면서곡을 만들었더니 점점 새로운 아이디어가 떠올라서결국 이전 곡이랑은 전혀 다른 곡이 됐어.",nf05 -event41-13-049,这就是我给出的答案。虽然变成了另一首曲子……但从今天开始,大家能和我一起练习吗?,"This is the answer I came up with. I know it's nothing like the last one, but... would you guys be okay with practicing this one, starting today?",これが私の出した答え。全然違う曲になっちゃったけど……今日から、一緒に練習してくれる?,이게 내가 낸 답이야.전혀 다른 곡이 됐지만……오늘부터 같이 연습해 줄래?,nf02 -event41-13-050,当然可以!各位!为演出一起加油吧!,"Of course! Guys! We're gonna set our sights on that performance and do our very best, okay?!",もちろん!ね! みんな、ライブに向けて一緒に頑張ろうねっ!,"물론이야!자! 얘들아, 라이브를 향해서 같이 힘내자!",nf05 -event41-13-052,啊,演出的歌单也大致做出来了哦。第一首歌当然是里美的新曲啦。传单上我也姑且先写上了,"Ah, I made a temporary set list. Rimi's new song is first, obviously. It's noted on the flyer as well.",あ、ライブのセットリストは一応できてるよ。1曲目は、もちろんりみの新曲。チラシにも一応書いておいたから,"아, 라이브 세트 리스트는 일단 다 됐어.첫 곡은 물론 리미의 신곡.전단지에도 일단 적어놨어.",nf05 -event41-13-053,啊,真的诶。这里有写,"Oh, it is. Right here.",あ、ホントだ。ここに書いてある,"아, 진짜다. 여기에 적혀있어.",smile01 -event41-13-054,因为我知道,里美一定会创作出好曲子。不过,这首曲子感觉比我想象的更棒呢,"I was certain you'd come up with something good. This seems like it's gonna be even better than I thought, though.",りみは絶対にいい曲作って来てくれると思ってたよ。けど、私の想像以上にいい曲になりそうだね,리미는 반드시 좋은 곡을 만들어 올 거라고 생각했어.하지만 내 상상 이상으로 좋은 곡이 된 거 같아.,smile02 -event41-13-055,嗯!谢谢你,小多惠!,"I hope so! Thank you, O-Tae-chan!",うん! ありがとう、おたえちゃん!,"응! 고마워, 오타에 짱!",smile02 -event41-13-056,那、那个啊……我也不想在大家谈得这么热烈的时候打断……但是,能让我说两句吗,惠惠?,"A-a moment...? Sorry, I don't mean to rain on the parade here, but... can I ask you a question, O-Tae?",あ、あのさ……盛り上がってるところすっげー悪いんだけど……ちょっと聞いていいか、おたえ?,"저, 저기……신난 상황에서 엄청나게 미안한데……잠깐 물어봐도 될까, 오타에?",smile03 -event41-13-057,嗯?什么?,Hm? Yes?,ん? なに?,응? 뭔데?,nf03 -event41-13-058,如果我没看错……传单上写的是『那场仓库演出再度上演!』……这难道是指在我家仓库办的那个『仓库演出』吗……?,"If I'm understanding this right... it says here, ""Another Show in that Basement!"" This couldn't possibly be referring to my basement... Could it?",私の見間違いじゃなかったら……チラシに『あのクライブが再び!』って書いてあるんだけど……これはまさか、うちの蔵でやるあの『クライブ』のことか……?,내가 잘못 본 게 아니라면……전단지에 「그 창고 라이브가 다시!」라고 적혀있는데……이거 설마 우리 창고에서 했던 그 「창고 라이브」이야기냐……?,serious01 -event41-13-059,诶!?仓库演出吗!?,Huh?! That's where we're doing it?!,え!? クライブになったの!?,뭐!? 창고 라이브였어!?,surprised01 -event41-13-060,是啊,仓库演出。我问了很多LIVEHOUSE,哪里都约不上,所以就决定『仓库演出』了,"Yeah, that's correct. I went around asking live houses about the date, but no one had any openings, so that's where I decided we would have it.",そうだよ、クライブ。ライブハウスに色々聞いてみたけど、どこも空いてなかったから『クライブ』することにしたんだ,그래. 창고 라이브.라이브 하우스에 이것저것 물어봤지만어디든 빈 곳이 없어서 「창고 라이브」를 하기로 했어.,nf04 -event41-13-061,啊啊啊!?就决定了?怎、怎么能那么随意……!,Excuse me?! You decided?! Y-you just do whatever you want without asking...?!,はぁぁっ!? したんだ、って!そ、そんなこと勝手に……っ!,"뭐어어어!? 하기로 했다니!그, 그런 걸 멋대로……!",surprised01 -event41-13-062,我已经拿到有咲奶奶的批准,不够的设备还可以从CiRCLE借,不用担心。今天我就是来商量这个事情的。,"I already got permission from your grandma, and there are arrangements set for getting the equipment we need from CiRCLE, so it'll be okay. That's why I'm here today.",有咲のおばあちゃんにはちゃんと許可とってあるし、足りない機材はCiRCLEから借りることになってるから大丈夫。今日も、その打ち合わせだったんだ,아리사네 할머니께는 정식으로 허가도 받았고부족한 장비는 CiRCLE에서 빌리기로 했으니까 괜찮아.오늘도 그거 맞춰보러 온 거야.,nf03 -event41-13-063,话、话说,奶奶……怎么就批准了呀……!完全没有跟我商量过……,"W-wait, grandma said it's okay...? What is she doing...?! She didn't even ask me about it...",つ、つーか、ばあちゃん……何、許可してんだよ……っ!私にひと言も相談なしって……,"그, 그보다 할머니……대체 뭘 허가해준 거야……!나한테는 한 마디도 상의도 없었는데……",angry01 -event41-13-064,诶?仓库演出,也算是演出吧?,"Hm? But a concert in your basement is still a concert, right?",え? クライブだって、ライブだよね?,응? 창고 라이브도 라이브잖아?,nf03 -event41-13-065,算、算是算……但为什么偏偏是仓库演出啊……,"Th-that's true, I guess, but still... We're gonna do another one of those? Of all things...?",そ、それはそうかもしれねーけど……よりによってクライブかよ……,"그, 그거야, 그럴지도 모르겠는데……하필이면 창고 라이브냐고……",odoodo01 -event41-13-066,那么大家来帮忙分发这些传单吧!啊,还有门票,这个也先给大家,"Alrighty, hand out those flyers, guys! Oh, I have tickets too. Give these out as well.",それじゃあこのチラシ、みんなで配ろう!あ、チケットもあるから、これも渡しておくね,"그러면 이 전단지, 같이 돌리자!아, 티켓도 있으니까 이것도 줄게.",smile01 -event41-13-067,……呃,你!?那么一大叠,到底有多少张门票啊!?,...?! Hey! How big is this stack?!,……って、お前っ!?このチケットの束、何枚あるんだよ!?,"……잠깐 너 말이야!?그 티켓 묶음, 몇 장이나 만든 거야!?",surprised01 -event41-13-068,我姑且先做了200张……不够吗?,I made 200 for now... Think that's enough?,一応200枚作ったけど……足りなかった?,일단 200장 만들었는데…… 부족해?,eeto01 -event41-13-069,2、200张,我说你啊————!,"Wh-?! 200 tickets?! O-Tae, you~!!",に、200枚って、お前なーーーっ!,"2, 200장이라니, 너 인마~~~!",surprised01 -event41-14-001,有咲。可以挪开这个沙发和桌子吗?我想把客人放这里,"Hey, Arisa. Is it okay if I move this sofa and this table? I wanna make space for the audience.",ねえ、有咲。このソファーとテーブルは移動しても大丈夫?ここにお客さんが入れるようにしたいんだけど,"저기, 아리사. 이 소파랑 테이블은 옮겨도 괜찮아?여기에 관객이 들어올 수 있도록 하고 싶은데.",nf03 -event41-14-002,唔,无所谓吧……到底有多少客人会来?,"Sure, that's fine, but... how many people are supposed to be coming again?",まー、大丈夫だけど……結局、お客さんは何人くらい来るんだっけ?,뭐~ 상관은 없는데……결국 손님은 몇 명 정도 오는 거더라?,nf04 -event41-14-003,大概有15人左右吧?,At this point... about 15?,一応、15人くらいかな?,일단 15명 정도려나?,eeto01 -event41-14-004,15人啊……总比200人要好,但是这里能容纳15个人吗?,"Oh, 15 people...? Well, that's a lot better than 200, but can all those people fit in here?",15人か……ま、200人よりはましになったけど、ここに15人も入るか~?,15명이라……뭐 200명보다는 낫긴 한데여기에 15명이나 들어올 수 있냐~?,nf04 -event41-14-005,没事的,放心吧。保证可以,Don't worry. It'll be alright. I guarantee it.,大丈夫、安心して。私が保証する,"괜찮아, 안심해. 내가 보장할게.",smile02 -event41-14-006,不不!你的保证完全不能让人放心!,And?! That guarantee does nothing for me and my worrying!,いやいや!その保証、全然安心できねーから!,아니아니!그 보장은 전혀 안심이 안 된다고!,surprised01 -event41-14-007,对了,小有咲。我有事想请教你……,"Uhm, Arisa-chan. Can I ask you a quick question...?",ねぇ、有咲ちゃん。ちょっと聞きたいんだけど……,"저기, 아리사 짱.잠깐 물어보고 싶은 게 있는데……",nf02 -event41-14-008,嗯?里美,什么事?,"Hm? What's up, Rimi?",ん? りみ、どした?,"응? 리미, 뭐야?",nf03 -event41-14-009,就是这道数学题……为什么要用这个公式?我觉得应该用这个公式才对啊……,I'm doing this math problem... I was wondering why we have to use this formula to solve it. I would have thought we'd have to use this other one...,この数学の問題なんだけど……これってなんでこの公式使うのかな?私的には、こっちの公式かなって思ったんだけど……,이 수학 문제 말인데……이건 왜 이 공식을 쓴 거야?내가 보기엔 이 공식 아닐까 생각했는데……,nf04 -event41-14-010,啊,这个啊。还挺复杂的。我一开始也搞混了。我在笔记上也有写,这是——,"Oh, that problem. It's actually pretty confusing. I got mixed up at first too. I wrote a little bit about it in the notebook, but what you have to do is...",あ、これな。これ結構ややこしいんだよ。私も最初こんがらがったし。一応ノートにも書いたんだけど、これは――,"아, 이건. 이건 꽤 까다롭거든.나도 처음엔 헷갈렸으니까.일단 노트에도 써 놨는데 이건……",nf04 -event41-14-011,呵呵。太好了呢,香澄。有咲也变回了原来的有咲,"Fufu. Isn't that great, Kasumi? Arisa's back to being her normal self.",ふふ。よかったね、香澄。有咲もいつもの有咲に戻ったし,"후후.잘됐네, 카스미.아리사도 평소의 아리사로 돌아왔어.",smile01 -event41-14-012,唔~~~~~,Mmm~!,ん~~~~~,음~~~~~,angry01 -event41-14-013,香澄?诶?这次轮到香澄有烦恼了吗?,"Kasumi? Wait, now you? Is something bothering you?",香澄?え? 今度は香澄が、なんか悩んじゃった?,카스미?어? 이번엔 카스미가 뭔가 고민하는 거야?,nf03 -event41-14-014,唔~~~~~我刚才一直在想……可我就是做不出来~,Nnn~... I've been thinking so hard about this... But I just can't do it~.,ん~~~~~。さっきからずっと考えてるんだけど……どうしてもこれができないんだよね~,음~~~~~아까부터 계속 생각해 봤는데……아무리 해도 이게 안 된다니까~,sad01 -event41-14-015,……真是的,拿你没办法。哪里不懂?让我看看,"... Jeez, you're hopeless. Which part don't you understand? I'll take a look for you.",……ったくしょうがねーなー。どこがわかんねーんだ?ちょっと見てやるよ,……정말 어쩔 수 없다니까.어디가 어려운 거야?잠깐 봐줄게.,smile03 -event41-14-016,有咲真的教得很好,如果有不懂的地方,让她看看会比较好哦。我刚刚听了讲解,已经完全明白了,"Arisa-chan's really good at explaining this stuff. If you don't know how to do something, you're better off asking her about it. The way she taught me just now really helped me understand.",有咲ちゃんの教え方、本当に上手だから、わからないとこがあったら見てもらった方がいいよ。私、今の説明で、すっごいわかったもん,아리사 짱은 정말 잘 가르쳐줘서모르는 게 있으면 보여주는 게 좋아.나도 지금 설명 듣고서 엄청 알기 쉬웠어.,nf04 -event41-14-017,就是这里啊~这是个很难对付的强敌……,"It's this one~. This is really, really hard...",ここなんだよね~。これがなかなかの強敵で……,이 부분이라고~여기가 꽤 어려워서……,eeto01 -event41-14-018,我说你……这不是新歌的歌词吗!?你不复习功课吗!?,Wait a second... These are the lyrics to the new song! What happened to studying?!,つーかお前……これって新曲の歌詞じゃねーか!?テスト勉強は!?,잠깐 너……이건 새로운 곡의 가사잖아!?시험공부는!?,angry01 -event41-14-019,可是……不写好这里的歌词,我没办法集中精神学习啊~,"It's just... if I don't finish writing the lyrics, I can't focus on school work~.",だってー……ここの歌詞を完成させないと、勉強に集中できないんだよ~,그치만~여기 가사를 완성하지 않으면 공부에도 집중이 안 된다고~,angry01 -event41-14-020,咦?这是你之前就一直烦恼的部分吧?,Huh? Have you been trying to come up with the lyrics to this part since the last time we were all here?,あれ?ここって前から悩んでたところだよ���?,어라?여기는 전부터 고민하던 부분이잖아?,nf03 -event41-14-021,嗯。因为那之后发生了不少事情,结果完全没时间去想歌词……,"Mhm. So many things were happening, I couldn't think straight...",うん。あれから、いろんなことがあったから、結局、全然考えられなくって……,응.그 이후에 많은 일이 있어서결국 전혀 생각 못 했거든……,nf04 -event41-14-022,我记得香澄你说过……想在那里加入让大家闪闪发光,心动不已的内容,对吧?,Kasumi... Isn't that the part where you said you wanted to put something where we can be all sparkly and heart-pound-y?,確か香澄……そこにみんながキラキラドキドキするもの入れたいって言ってたよね?,아마 카스미……여기에 다 함께 반짝거리고 두근거리는 걸넣고 싶다고 했지?,nf03 -event41-14-023,对对!我一直那样想,但是不知道该用什么词句来表达……,"Yeah, it is! I still wanna do that, but I'm not sure how to put it into words...",そうそう!ずっとそう思ってるんだけど、なんて言葉にしたらいいかなーって……,그래 맞아!계속 그렇게 생각하고 있는데어떻게 말로 표현해야 좋을까 싶어서……,nf05 -event41-14-024,那时候,香澄不是叫我也想想看吗?所以我一直都在思考。然后便找到了让我们闪闪发光,心动不已的东西,"You remember how you asked me to think about it for you? I did, for a while. And I figured out what our sparkling, heart-pounding thing is.",あの時、香澄、私に考えといて、って言ったでしょ?だから私、ずっと考えてたんだ。そしたら見つかったよ、私達がキラキラドキドキするもの,"그때 카스미가 나한테 생각해달라고 했지?그래서 나도 한참 생각했어.그랬더니 보였어, 우리의 반짝거리고 두근거리는 것.",nf02 -event41-14-025,诶?真的吗!?那是什么!?惠惠,快告诉我!,"What? Really?! What is it? Tell me, O-Tae!",え? ホントに!?何!? おたえ、聞かせて!,"응? 정말!?뭔데!? 오타에, 알려줘!",surprised01 -event41-14-026,我也想知道呢——,I'd love to hear this too.,私も聞きたいなー,나도 듣고 싶어~,smile01 -event41-14-027,那就是——,"Well, it's...",それはね、えっと――,그러니까 그건……,nf02 -event41-14-028,……肉,... Meat.,……お肉,……고기.,kime01 -event41-14-030,啊,不对!……是汉堡肉,"No, wait...! It's hamburg steaks.",あ、違う!……ハンバーグ,"아, 아니야!……햄버그.",surprised01 -event41-14-031,这…………这没什么差别啊,That's... not that different...,た…………大差ねーな,차………… 차이가 없잖냐.,smile03 -event41-14-032,……噗。……啊哈哈哈!居然说是肉……惠惠,你真是太强了!,"... Pft... Ahahahaha! Meat...? You're the best, O-Tae!",……ぷっ。……あはははは!お肉って……おたえ、サイコー!,……풋.……아하하하하!고기라니…… 오타에 최고야~!,smile02 -event41-14-033,呵呵。花园乐园依然健在的感觉呢!呵呵呵呵……,Fufu. I see everything's going well in Hanazono Land! Ufufufufu...,ふふっ。花園ランド、健在! って感じ!うふふふふ……っ,"후훗.하나조노 랜드, 건재! 라는 느낌이네!우후후후훗……",smile01 -event41-14-034,真是的,还以为会蹦出什么厉害的词句,我都有点心跳加速了呢~呵呵呵,"Phew, my heart was racing for a moment there. I knew O-Tae-chan would say something great, I just didn't know what it was. Fufufu.",もー、どんなすごい言葉が出てくるかと思って、私ちょっとドキドキしちゃったよ~。ふふふっ,정말~ 얼마나 굉장한 말이 나올까 기대돼서나는 조금 두근거렸는걸~후후훗.,smile03 -event41-14-035,哈哈,我说惠惠啊。真亏你能一脸认真地说出来,某种意义上让人很佩服啊……哈哈哈……哈啊……,"Haha, what's really impressive is how you were able to say that with a serious face, O-Tae. In a way... that deserves some respect... Hahaha... Ahh~...",はは、つーか、おたえ。よくあんな真顔で言えたな?ある意味、尊敬するわ……ははは……はあ……,"하하, 그보다 오타에.그런 진지한 표정으로 잘도 그런 말을 하는구나?어떻게 보면 존경스러워…… 하하하…… 하아……",smile03 -event41-14-036,咦?不行吗?,"Wait, it's not good?",あれ? ダメだった?,어라? 안 돼?,nf03 -event41-14-037,也不是不行……啊哈哈哈……哈啊~果然和大家在一起,就会一直笑个不停。真的很幸福啊~,"Well, it's not that... But still... Ahahaha... Ahh~. This is exactly what I expect when we're all together. Just non-stop laughter. This brings such joy to my heart.",ダメじゃないけど……あははは……はぁ~。やっぱりみんなで一緒にいると、ずーっと笑ってられる。ホントに幸せだな~,안 되는 건 아닌데…… 아하하하…… 하아~역시 모두 함께 있으면 계속 웃을 수 있어.정말 행복해~,nf01 -event41-14-038,我赞成。但是,不能认为这是理所当然哦,"Can't disagree with you there. But remember, we can't just assume that our being together will just happen naturally.",異議なし。けど、これを当たり前って思っちゃダメなんだよね,이의 없어.하지만 이런 걸 당연하게 생각해선 안 되겠지.,nf05 -event41-14-039,……啊!对了!我好像找到了!让我们闪闪发光,心动不已的东西……我找到了!,... Ah! That's it! I think I got it! The thing that makes us sparkling and heart-pounding... I figured it out!,……あ! そうだっ! わかったかもっ!私達がキラキラドキドキするもの……私、見つけた!,…… 아! 그렇구나! 알아낸 거 같아!우리의 반짝거리고 두근거리는 것……나는 찾았어!,surprised01 -event41-14-040,什么什么?我好想知道啊~,What is it? I can't wait to hear this.,なになに? すっごい聞きたいな~,뭔데 뭔데? 엄청 듣고 싶은데~,nf02 -event41-14-041,让我们闪闪发光,心动不已的……就是……这个!,The thing that does it is... this!,私達がキラキラドキドキするもの……それは……これ!,우리의 반짝거리고 두근거리는 것……그건…… 이거야!,nf05 -event41-14-044,……诶?现在?,... What? Right now?,……え? 今?,……엥? 지금?,nf03 -event41-14-045,嗯!现在大家在一起的这一瞬间,我觉得自己非常闪闪发光,心动不已!,"Mhm! Being together with you all, this moment... I'm super-duper sparkling and heart-pounding right now!",うん!みんなでこうして一緒にいられる、今この瞬間に、私はすっごくキラキラドキドキしてる!,"응!모두 함께 이렇게 있을 수 있는 지금, 이 순간이나는 엄청 반짝거리고 두근거려!",nf05 -event41-14-046,现在……吗?原来如此,嗯,确实是……,"This moment... huh? I get it, yeah. You're right...",今……か。なるほどな、うん。確かに……,"지금…… 이라.과연, 응. 확실히 그래……",nf04 -event41-14-047,现在……嗯,真不错!我非常赞同!,"Hmm... Yep, that's good! I totally agree!",今……うん、いいね!私は大賛成!,"지금…… 응, 좋네!나는 대찬성이야!",nf04 -event41-14-048,确实呢!我们存在于现在的这一瞬间……没有什么比这更让人闪闪发光,心动不已的了,It really is true. There's no way we could be more sparkling and heart-pounding than we are right now at this very moment.,ホントにそうだよね!私達が今、この瞬間ここにいること……これ以上、キラキラドキドキできることないよね,정말 그러네!우리가 지금 이 순간에 여기에 있는 것……이 이상 반짝거리고 두근거릴 수 없어.,smile01 -event41-14-049,谢谢你,香澄!香澄将我想说的话全部都说出来了,"Thanks, Kasumi! You said everything I wanted to say.",ありがとう香澄!私が言いたいこと、全部香澄が言ってくれた,"고마워, 카스미!내가 말하고 싶었던 거 전부 카스미가 말해줬어!",smile02 -event41-14-050,这话轮不到说『肉』的人来说!,What? You can't be serious... You said meat!,つーかそれ、お肉って言ってたやつの言葉じゃねーから!,"뭐냐 그게, 고기라고 한 녀석이 할 말이 아니라고!",angry01 -event41-14-051,啊哈哈哈哈哈,Ahahahahaha.,あははははは,아하하하하하.,smile02 -event41-14-052,……这次真的发生了不少事情呢,"... We sure have dealt with a lot recently, haven't we?",……今回は、本当にいろいろあったね,……이번엔 정말 많은 일이 있었네.,smile01 -event41-14-053,我想了一下,觉得这次的事情是因为大家都很喜欢Popipa才会发生的。所以谁都没有错,"You know, I've been thinking... Everything that happened only happened because we all really love Poppin'Party. So I wouldn't blame anyone.",私、ちょっと思ったんだけど、今回のことってみんながポピパが大好きだからこそ、起こったことだと思うんだ。だから誰も悪くない,나도 좀 생각했는데 이번 일은모두가 팝핀파를 엄청 좋아하기 때문에 일어난 일이라고생각해. 그러니까 아무도 잘못한 거 없어.,nf02 -event41-14-054,嗯,我也是这么想的!而且因为这些事,我再次认识到自己果然很喜欢Popipa!有咲和小里美也是这么想的吧?,"Mhm, I agree! And thanks to all of that stuff, I know for sure how strong that love is! Arisa, Rimi-rin, you guys think so too, right?!",うん、私もそう思う!それにそのおかげで、やっぱりポピパが大好きだなーって思えた!有咲も、りみりんもそうでしょ?,응. 나도 그렇게 생각��!게다가 그 덕분에 역시 팝핀파가 엄청 좋다고 생각했는걸!아리사도 리미링도 그렇지?,nf05 -event41-14-056,好咧……!这下歌词就完成了!,"Alrighty...! And with that, the lyrics are done!",よし……っ!これで歌詞は完成っと!,좋아……!이거로 가사는 완성이야!,kime01 -event41-14-057,香澄!那接下来要学数学了哦!,Kasumi! That means you need to get started on that math soon!,香澄!そしたらそのあとは数学だぞ!,카스미!그러면 그다음엔 수학이다!,nf02 -event41-14-058,嗯!,Yep!,うん!,응!,gattsu01 -event41-14-059,啊,小香澄。做完数学题之后,大家要再合一下新歌吗?,"Ah, Kasumi-chan. When you're done with that, would you like to try out the new song with everyone?",あ、香澄ちゃん。数学が終わったら、もう1回みんなで新曲の音、合わせてみない?,"아, 카스미 짱.수학 끝나면 다시 한번 같이새로운 곡 멜로디 맞춰보지 않을래?",nf02 -event41-14-060,好呀~!,Sounds good~!,いいね~!,좋네~!,smile01 -event41-14-061,啊,香澄。一会儿想一下仓库演出的装饰吧,"Ah, Kasumi. Afterward, let's think of decorations for our performance.",あ、香澄。その後は、クライブの飾り付け考えよう,"아, 카스미.그다음엔 창고 라이브 장식도 생각하자.",nf05 -event41-14-063,啊,香澄。之后大家要一起吃饭哦,"Ah, Kasumi. We should all have a meal together when you guys finish with that.",あ、香澄。そのあとは、みんなでご飯だよ,"아, 카스미.그다음엔 다 함께 밥 먹자.",smile02 -event41-14-064,我已经迫不及待了!,It's about time!,待ってました!,기다리고 있었어!,nf05 -event41-14-065,那么,各位!加油!,"Here we go, you guys! Let's give it our all~!",それじゃあ、みんなーっ!頑張ろーっ!,그러면 얘들아~!열심히 하자~!,jaan01 -event41-15-001,锵锵!衣服也换好了,今天的仓库演出,大家要鼓起干劲哦!,"Ta-da~! And now that we're in our stage outfits, it's time to rock this thing!",じゃーん!衣装も着替えたし、今日のクライブ、気合い入れていこうね!,짠~!의상도 갈아입었으니까 오늘 창고 라이브도 기합 넣고 가자!,kime01 -event41-15-002,也算我们没白白设计灯光。客人们似乎都很惊讶啊。不过弄成这样,一点都不像是我家的仓库了,Looks like it was worth putting all that effort into the lighting. The attendees are all so shocked. This doesn't even look like my basement anymore... Makes sense with everything we did to it.,照明もこだわった甲斐があったな。お客さん、結構驚いてくれてるぞ。つーかこうなると、さすがにうちの蔵じゃないみてーだな,조명도 신경 쓴 보람이 있구만.관객들 꽤 놀란 거 같아.그보다 이렇게 해 놓으니 역시 우리 집 창고처럼 보이진 않네.,smile01 -event41-15-004,嗯,小香澄?你今天的发型……和平常不太一样呢?,Hm? Kasumi-chan? You did something different with your hair today... right?,ん、香澄ちゃん?今日はいつもと髪型が違う……よね?,"음, 카스미 짱?오늘은 평소랑은 헤어 스타일이 다르…… 네?",nf03 -event41-15-006,嗯!今天是特别的日子,所以稍微改变了一下形象!,Mhm! I decided to try out a new look since it's a special day!,うん!今日は特別な日だから、ちょっとだけイメチェンしてみたんだ!,응!오늘은 특별한 날이니까 살짝 이미지 체인지 해봤어!,nf05 -event41-15-006-02,啊、啊啊?为、为什么要把话题甩给我啊?不、不过……还行吧?,"Wh-what? Wh-why are you looking at me...? I-I mean... Sure, why not?",は、はぁ? な、なんで私に話を振るんだよ?ま、まあ……いいんじゃねーの?,"뭐, 뭐야? 왜, 왜 나한테 물어보는데?뭐, 뭐어…… 괜찮은 거 같은데?",surprised01 -event41-15-007,太好啦♪有咲夸我了——,Woo~♪ Arisa gave me a compliment~.,やったー♪有咲に褒めてもらっちゃったー,야호~♪아리사한테 칭찬받았어~,smile02 -event41-15-008,才、才没有夸你!话、话说……时间差不多了吧……?……差不多开始吧?,N-no one was complimenting you! Anyway... It's almost time... Should we get this thing started?,べ、別に褒めてねーしっ!て、てか……そろそろ時間かな……?……ぼちぼち始めるか?,"따, 딱히 칭찬한 거 아니거든!그, 그보다…… 슬슬 시간 됐지……?……슬슬 시작해 볼까?",surprised01 -event41-15-009,你说得对,走吧!,"Yeah, let's do it!",そうだね、行こう!,"그래, 가자!",smile01 -event41-15-010,……啊,在那之前!大家围成圆阵,来做平常的那个吧!,"... Ah, but before that! Let's get into a huddle and do the thing we always do!",……あ、その前に!みんな円陣組んでいつものやつ、やろうよ!,"……아, 그 전에!다 같이 둥글게 뭉쳐서 항상 하던 거 하자!",nf02 -event41-15-011,不、不是吧……那不是在休息室或者上台之前做的吗?在这里就是完全在客人面前了啊……,"S-seriously...? Shouldn't we do that in a dressing room or offstage or something? We're right in front of the audience, you know...",ま、マジか……ああいうのは楽屋とか舞台袖でやるんじゃねーのか?ここだと完全にお客さんの前だぞ……,"하, 할 거냐……그런 건 대기실이나 무대 커튼 뒤에서 하는 거 아니었어?여긴 완전히 관객들 앞이라고……",surprised01 -event41-15-012,有什么关系嘛,来吧~!大家再稍等一会哦!现在我们要举行很重要的仪式!那么各位……来!手牵着手!,"It's fine~, c'mon~! Please give us a moment, everyone! There's something we have to do! It's an important tradition! Okay, you guys... Here! Let's hold hands!",いいじゃん、やろうよ~!みんなもうちょっと待っててね! 今、大事な儀式やるからっ!それじゃあ、みんな……はい! 手をつないで!,"상관없잖아, 하자~!여러분 조금만 더 기다려 줘요! 지금 중요한 의식을 하거든요!그러면 얘들아…… 자! 손을 잡고!",smile02 -event41-15-014,有咲也赶紧!到这边来啊!,"Arisa, you too! Hurry! Join the huddle!",有咲も早く!ここに入ってよ!,아리사도 얼른!여기 들어와!,smile01 -event41-15-015,……这、这样可以吗?,... I-is this good enough?,……こ、これでいいか?,"……이, 이거면 됐지?",nf03 -event41-15-016,……嗯!大家此刻的心情……全都传递给彼此了!,... Yep! I can tell... exactly how all of you are feeling!,……うん!今、みんなの気持ち……ちゃんと伝わってるよ!,…… 응!지금 너희 마음이…… 제대로 전해지고 있어!,nf05 -event41-15-017,那么,我们上吧!,Ready? Go!,それじゃあ行こう!,그럼 간다!,gattsu01 -event41-15-026,昨天的仓库演出,真是太棒了呢~!那里可是我们第一次合作的原点啊!对现在的我们来说,是最合适不过的地方!,The show we did in your basement yesterday was so good~! And of course it was! That's the place where our sound came together for the first time! That was the perfect place for us to play!,昨日のクライブ、ホントにサイコーだったね~!なんたって私達が初めて音を合わせた、原点の場所だもん!今の私達にぴったりの場所だったよね!,"어제 창고 라이브, 정말 최고였어~!뭐라고 해도 우리가 처음으로 음을 맞추었던 원점인 곳이니까!지금 우리한테 딱 맞는 자리였어!",jaan01 -event41-15-027,嗯!客人们也很开心,真是太好了,Mhm! The attendees had a good time too. I had a lot of fun.,うん!お客さんもみんな喜んでくれたし、ホントに楽しかったなー,응!관객분들도 모두 좋아해 줬고 정말 즐거웠어~,nf05 -event41-15-028,还有两次安可,里美的新曲真的让现场气氛很热烈呢,"Not only that, but we got two encores. They really loved your new song, Rimi.",アンコールも2回かかったし、りみの新曲、ホントに盛り上がったね,앙코르도 두 번이나 했지.리미의 새로운 곡도 정말 반응 좋았지.,nf05 -event41-15-029,上一次仓库演出的时候我还是个客人,所以昨天是我第一次在仓库演奏。我真的非常非常兴奋。啊啊~我还想再举行仓库演出啊,"The last time you all had a show in Arisa's basement, I was in the audience, so that was my first time doing it. What a wild ride. Sigh~, I'd love to do that again.",私さ、前のクライブの時は、お客さんだったから、演奏するの初めてだったんだ。すっごい興奮しちゃった。あぁ~、またクライブやりたいなー,"나는 있지, 저번 창고 라이브 때는 관객이었으니까연주하는 건 처음이야. 엄청 신나더라.아아~ 또 창고 라이브 하고 싶다~",nf02 -event41-15-030,啊!?别再搞仓库演出了!而且,短时间内我都不想演出了,"Huh?! There will be no 'again'! Besides, I don't think I'll be feeling up to performing for a while.",はぁ!? 二度とクライブはねーって!つーか、しばらくライブは勘弁してくれって感じだし,뭐어!? 두 번 다시는 창고 라이브 없다니까!그보다 당분간은 라이브는 좀 봐줬으면 한다고.,surprised01 -event41-15-031,啊,老师!,"Ah, Sensei!",あ、先生!,"아, 선생님.",surprised01 -event41-15-032,好、好的……,S-sure...,は、はい……っ,"네, 네……",nf05 -event41-15-033,……不、不知道有咲的情况如何……没问题吧?,... I-I wonder how she did... Do you think she'll be okay?,……ど、どうだったのかな? 有咲……大丈夫かな?,"……어, 어떻게 될까? 아리사……괜찮을까?",angry01 -event41-15-034,你也看到之前有���自信满满的表情了吧?绝对没问题的!相信有咲吧!,"You saw how confident she looked before, didn't you? I'm sure it'll be alright! We just have to have faith in her!",この前の有咲の自信満々な顔見たでしょ?絶対、大丈夫! 有咲を信じよう!,저번에 아리사의 자신만만한 얼굴을 봤잖아?분명 괜찮을 거야! 아리사를 믿자!,nf03 -event41-15-035,搞得我都紧张起来了,Even I'm starting to feel kinda nervous.,なんかこっちまでちょっと緊張するね,왠지 나까지 좀 긴장된다.,nf03 -event41-15-036,我、我懂……我的心也怦怦直跳……,M-me too... I can feel my heart beating really fast...,わ、わかる……私もすっごいドキドキしてきちゃった……,"그, 그러게……나도 엄청 두근거리기 시작했어……",nf05 -event41-15-037,…………我回来了,... I'm back.,…………ただいま,…………다녀왔어.,pui01 -event41-15-038,……啊,有咲……!考试……结果怎么样……!?,... A-Arisa...! How... did you do...?!,……あ、有咲……っ!テスト……どうだった……っ!?,"……아, 아리사……!시험…… 어떻게 됐어……!?",surprised01 -event41-15-040,……真、真的吗!?,... Y-you really did it?!,……ほ、ホントにっ!?,"……지, 진짜로!?",gattsu01 -event41-15-041,嗯,真的。而且是历史最高分……!,"Yep, I really did. In fact, it's the highest grade I've ever gotten...!",うん、ホントに。しかも、過去最高得点……っ!,"응, 진짜.게다가 과거 최고 점수……!",nf05 -event41-15-042,太好啦————————!!,Yay~!!,やったーーーーーーーーーっ!!,야호~~~~~~~~~!!,smile02 -event41-15-043,还、还行吧,只要我拿出真实力?这种程度小菜一碟,"I-I mean, what did you expect? Stuff like this becomes a breeze when I get serious.",ま、まあな、私が本気出せば?こんなのチョロいっつーの,"뭐, 뭐 그렇지, 내가 실력 좀 발휘하면?이런 건 가뿐하다니까.",kime01 -event41-15-044,恭喜你————!有咲!,Congrats~!! Arisa~!,おめでとーーーー! 有咲ぁ!,축하해~~~~! 아리사!,jaan01 -event41-15-045,别、别抱着我……!你们高兴过头了……不、不过……谢谢。让你们都担心了,抱歉,N-no hugging...! You are way too happy about this... B-but I guess... thank you. And I'm sorry for making you all worry so much.,だ、抱きつくな……っ! 喜びすぎだって……け、けど、まー……ありがと。いろいろ心配かけて悪かったな,"끄, 끌어안지 마……! 너무 기뻐하잖아……하, 하지만 뭐……고마워, 이래저래 걱정 끼쳐서 미안했어.",angry03 -event41-15-046,……好、好的!当、当然可以……!,... Y-yes! O-of course...!,……は、はいっ!も、もちろん……っ!,"…… 네, 네!무, 물론……!",nf05 -event41-15-047,哈哈哈!有咲~虽然你说暂时不想演出,但结果突然就决定要办了呢♪,"Hahaha! Arisa~, you said you weren't gonna be feeling up to it for a while, and just like that, you have another performance lined up♪",ははは!有咲~、ライブはしばらく勘弁してくれって言ってたけど、いきなりライブすることになっちゃったね♪,하하하!아리사~ 라이브는 당분간 봐줬으면 좋겠다고 했는데갑자기 라이브 하게 되어버렸네♪,smile02 -event41-15-048,……真是的,真没办法啊。老师都那么说了,当然只能办了吧……?,"... Sigh, guess I have no choice. Sensei really went to the trouble of asking. It's not like I can say no...",……ったく、ホントにしかたねーなー。あそこまで言われちゃ、やるしかねーだろ……っ?,…… 나참. 정말 별수 없잖아.저렇게 말씀하시는데 할 수밖에 없잖아……?,nf01 -event41-15-049,我再写一首新曲吧?通过这次的事情,我感觉自己作曲的范围变广了,Should I write another song then? I feel like everything that happened has broadened my musical horizons.,私は、また新曲作っちゃおうかな。今度のことで、自分の曲の幅が広がった気がするんだ,나는 또 새로운 곡 만들어 볼까.이번 기회에 내가 만드는 곡의 폭이 넓어진 거 같아.,smile01 -event41-15-050,好~!那么,为了在学校演出,今天也去仓库练习吧!,"Alright! This time, we'll be setting our sights on this school performance! Let's get back in that basement today and start practicing!",よ~し!それじゃあ、学校でのライブに向けて、今日も蔵で練習しよう!,좋아~!그러면 학교에서 열릴 라이브를 향해서오늘도 창고에서 연습하자!,nf05 -event41-15-051,既然如此,我们要好好吃便当,增加体力才行。啊,不赶快吃的话,午休就要结束了哦,"In that case, we have to eat all of our lunch and recharge. Ah, recess is almost over. We need to eat quickly.",それなら、しっかりお弁当食べて体力つけなきゃ。あ、早くお弁当食べないと、お昼休み終わっちゃうよ,"그러면 제대로 도시락 먹고서 체력을 보충해야지.아, 얼른 도시락 안 먹으면 점심시간이 끝날 거야.",nf02 -event41-15-052,是啊!赶紧吃吧!,Yeah! Let's chow down!,そうだね!早く食べなきゃっ!,그러네!빨리 먹자!,gattsu01 -event41-15-053,对了,有咲。有咲你的炸鸡,要和我的香芹交换吗?,"Hey, Arisa. Will you trade with me? Your chicken for my parsley.",ねえ、有咲。有咲の唐揚げとこのパセリ、交換しない?,"저기, 아리사.아리사의 닭튀김이랑 이 파슬리랑 바꾸지 않을래?",nf02 -event41-15-054,炸鸡换香芹!?你认真的吗!?……真是的……就今天,算是破例哦……?,"For parsley?! Is that a joke?! ... Sigh... Today will be the only day I ever agree to this, got it...?",唐揚げとパセリっ!?正気か!?……ったく……今日だけは、特別だぞ……?,"닭튀김이랑 파슬리!?제정신이냐!?…… 나참 ……오늘만, 특별히다……?",surprised01 -event41-15-055,太好啦。这份恩情我一辈子都不会忘记的,Yay~. I am forever in your debt.,やったー。この恩は一生忘れないよ,야호~이 은혜는 평생 안 잊을게.,smile02 -event41-15-056,啊哈哈!太好了呢~惠惠。那么,大家一起……,"Ahaha! O-Tae, wasn't that lucky?! Alright, everyone! Together...",あはは! よかったね~、おたえ。それじゃあ、みんな一緒に……,아하하! 잘됐네~ 오타에.그러면 다 같이……,smile01 -event41-15-058,……啊!有咲!刚刚你没有说『我开动了』!,... Ah! Arisa! You didn't say anything!,……あ! 有咲っ!今、いただきますって言ってなかった!,"……아, 아리사!지금 잘 먹겠습니다 안 했어!",surprised01 -event41-15-059,行行好,饶了我吧~~~~~!,I told you to leave me out of it~!!,だからそれは勘弁してくれって~~~~っ!,그러니까 그건 좀 봐달라고~~~~!,surprised01 -event147-01-003,我太懂了。感觉冰川学姐弹的吉他让Roselia的世界观蔓延到了整个会场呢,それ、めーっちゃわかる。氷川先輩のギターの音がRoseliaの世界観を会場に広げてる感じしたよね,それ、めーっちゃわかる。氷川先輩のギターの音がRoseliaの世界観を会場に広げてる感じしたよね,완전 알 거 같아. 히카와 선배의 기타 소리가Roselia의 세계관을 공연장에 펼치는 느낌이었지.,smile02 -event147-01-005,昨天不仅仅是Roselia,所有乐队的整体水平都很高呢!是吧,有咲?,昨日はRoseliaだけじゃなくって、全体的にすっごいレベル高かったよね! ね、有咲?,昨日はRoseliaだけじゃなくって、全体的にすっごいレベル高かったよね! ね、有咲?,"어제는 Roselia뿐만 아니라전체적으로 수준이 굉장히 높았어! 그치, 아리사?",serious01 -event147-01-010,Roselia的演出超级帅气不是吗。歌也很帅气,MC也非常帅气!,Roseliaのライブって、めちゃめちゃカッコいいじゃん。歌もカッコいいけど、MCもすごいカッコいいし!,Roseliaのライブって、めちゃめちゃカッコいいじゃん。歌もカッコいいけど、MCもすごいカッコいいし!,Roselia 라이브는 엄청 멋지잖아.노래도 멋지지만 MC도 엄청 멋져!,smile04 -event147-01-011,我也好想做那样的MC啊~,あんな感じのMC、憧れちゃうな~……,あんな感じのMC、憧れちゃうな~……,그런 느낌의 MC는 동경하게 된다니까~……,nnf03 -event147-01-018,……啊,说起来『BLACK SHOUT』间奏的时候,莉莎同学对着我们wink了,你们知道吗?,……あ、そう言えば『BLACK SHOUT』の間奏の時、リサさんが私達にウィンクしてくれたの知ってる?,……あ、そう言えば『BLACK SHOUT』の間奏の時、リサさんが私達にウィンクしてくれたの知ってる?,"……아, 그러고 보니 「BLACK SHOUT」 간주 때리사 씨가 우리한테 윙크해준 거 알아?",nf02 -event147-01-023,话是这样说……我记得下周也有Roselia的演出对吧?下周我们也一起去吧!这次我绝对不会看漏的!,それはそうなんだけど……確か来週もRoseliaのライブあったよね?来週もまたみんなで行こうよ! 今度は絶対見逃さないから!,それはそうなんだけど……確か来週もRoseliaのライブあったよね?来週もまたみんなで行こうよ! 今度は絶対見逃さないから!,그건 그렇지만……분명 다음 주에도 Roselia 라이브 있었지?다음 주에도 또 같이 보러 가자! 이번에는 반드시 안 놓칠 거야!,sad02 -event147-01-049,如果要让大家来看,我觉得至少还是需要CiRCLE那样的场地面积,みんなに観てもらうとなると、やっぱりCiRCLEくらいの大きさは必要だと思う,みんなに観てもらうとなると、やっぱりCiRCLEくらいの大きさは必要だと思う,사람들한테 보여주려고 한다면역시 CiRCLE 정도의 크기는 필요할 거야.,eeto01 -event147-01-050,也对。Roselia、Afterglow、PasPale、Hello Happy、Monica、RAS……只是叫上这些人就已经不少了……,だね。Roselia、Afterglow、パスパレ、ハロハピ、モニカ、RAS……これだけでもかなりの人数になっちゃうし……,だね。Roselia、Afterglow、パスパレ、ハロハピ、モニカ、RAS……これだけでもかなりの人数になっちゃうし……,"맞아. Roselia, Afterglow, 파스파레,헬로해피, 모니카, RAS……이 정도만 해도 꽤 사람 수가 많으니까……",nf04 -event147-01-051,我还想把CHiSPA也叫过来,私はCHiSPAも呼びたいかな,私はCHiSPAも呼びたいかな,나는 CHiSPA도 부르고 싶어.,nf_left01 -event147-01-052,对啊!一定要把CHiSPA也叫来!,そうだね! CHiSPAも絶対呼ぼ!,そうだね! CHiSPAも絶対呼ぼ!,그래! CHiSPA도 꼭 부르자!,nf_right01 -event147-01-058,那,等练习结束后我们去CiRCLE看看吧!问问那边的日程安排,じゃあさ、練習が終わったらCiRCLEに行ってみようよ!スケジュール聞きに,じゃあさ、練習が終わったらCiRCLEに行ってみようよ!スケジュール聞きに,그러면 연습 끝나면 CiRCLE에 가 보자!스케줄 물어보러.,nf02 -event147-02-001,嗯~这个时期的话……抱歉~全部都被预定了呢~,"Hm~, let me see if we have any available slots around that time... I'm sorry, we're fully booked~.",ん~、その時期は~……ごめ~ん、全部予定が入っちゃってるな~,음~ 그 시기에는~……미안~ 일정이 전부 잡혀있네~,nf03 -event147-02-002,是吗……已经被人约满了,Oh~... They're full.,そっか~……予約、いっぱいだって,그렇군요……예약이 꽉 찼대.,sad02 -event147-02-003,真的呢。周末的预约全都是满的……,"Yes, I don't see any available slots during the weekend...",ホントだ。週末は全部、びっしり埋まっちゃってるね……,그러게.주말에는 전부 가득 채워져 있구나……,smile01 -event147-02-004,毕竟我们是突然决定的,这也没办法吧,"Well, can't be helped since we decided to ask so suddenly.",まあ、急に思い立ったんだから仕方ねーだろ,"뭐, 갑자기 떠오른 거니까 어쩔 수 없지.",nf04 -event147-02-005,诶~不能这么轻易就放弃啊~,"Aw~, but I can't just give up so easily~.",え〜、そんな簡単に諦められないよ〜,엥~ 그렇게 간단히 포기할 수 없어~,nnf02 -event147-02-006,你又说这种孩子气的话……,There you go acting like a kid again...,まーた、子供みたいなこと言って……,또 어린애 같은 소리를……,sad02 -event147-02-007,就算一个月后不行,那也还是趁现在把空位预约上比较好吧?,"Even if we can't get a spot a month from now, shouldn't we book what we can while we still have the chance?",1ヶ月後は無理でも、空いてるところ今のうちに押さえさせてもらったほうがいいんじゃないかな?,한 달 후는 무리지만 비어있는 곳을 이 틈에신청하는 게 좋지 않을까?,nf03 -event147-02-008,说的也是。不然的话,可能就要一推再推了,"Probably. If we don't, we'll have to keep postponing.",そうだよね。そうしないと、どんどん延び延びになっちゃいそうだし,그래.안 그러면 점점 늦어질 것 같아.,nf04 -event147-02-009,这样的话,如果考虑到考试的因素……大概是三个月后的这段时间吧?,Since we have exams coming up... Maybe three months from now would work best?,そしたら、テストとかのことを考えると……3ヶ月後のこの辺かな?,그럼 시험 같은 걸 생각하면……3개월 후 정도려나?,nf03 -event147-02-010,三个月后!?诶,这么久吗!?就不能稍微早一点吗?,Three months?! That long?! Isn't there any way we could do one sooner~?,3ヶ月後!?え、そんなに!?もうちょっと早くできないかな〜?,"3개월 후!?엥, 너무 먼데!?좀 더 빨리 할 수는 없을까~?",surprised01 -event147-02-011,不要说任性的话。真的非常抱歉,麻里奈小姐,"Stop complaining. We're very sorry, Marina-san.",わがまま言うなって。ホントすみません、まりなさん,"떼쓰지 말라고.진짜 죄송합니다, 마리나 씨.",serious01 -event147-02-012,呵呵呵……小香澄真的很喜欢开演出呢,"Fufufu... You really like concerts, don't you, Kasumi-chan?",ふふふ……香澄ちゃんは、ホントにライブが好きだよね,후후후……카스미 짱은 정말 라이브 좋아하는구나.,smile02 -event147-02-013,是的!我想在演出上闪闪发光心动不已!,"Yeah! I wanna have that sparkling, heart-pounding feeling that they give me!",はい!ライブでキラキラドキドキしたいですっ!,네!라이브에서 반짝거리고 두근거리고 싶어요!,serious01 -event147-02-014,其实……我有一个办法,能让你们在一个月后开演出……你们要听吗?,Actually... There is a way to do one in a month... Interested?,実は……1ヶ月後にライブできる方法、ひとつあるんだけど……聞く?,사실……1개월 후에 라이브 할 수 있는 방법이 하나 있는데…… 들어볼래?,nf04 -event147-02-015,诶诶!?,Really?!,えぇっ!?,네에!?,surprised01 -event147-02-016,我想听!麻里奈小姐,请告诉我!,I'm super interested! Please tell us!,聞きたいです! まりなさん教えてくださいっ!,듣고 싶어요! 마리나 씨 가르쳐주세요!,nod02 -event147-02-017,我本来是打算主动联系大家的,正好你们来了。就是这张传单,要看看吗?,"I was planning on getting in touch with you girls about it anyway, but you showed up. Take a look at this flyer, will you?",ホントは私の方からみんなに連絡しようと思ってたんだけど、ちょうどみんなが来てくれたから。このチラシなんだけど、見てくれるかな?,"사실은 내가 먼저 너희한테 연락하려고 했는데마침 너희가 직접 와 줬으니까.이 전단지인데, 한번 볼래?",nf04 -event147-02-018,……诶,这是——,"... Wait, this-",……え、これって――,"……앗, 이건……",surprised01 -event147-02-020,你们还记得吗?这个全国LIVEHOUSE齐聚一堂的活动,Do you remember? It's that event where live houses from all over the country gather.,覚えてる?全国からライブハウスが集まるイベント,기억해?전국에서 라이브 하우스가 모이는 이벤트야.,nf03 -event147-02-021,当然记得!上次有幸参加演出,真的非常开心!,Of course I do! I really appreciate how you let us represent you in the last one!,もちろんですよ!前回出させてもらった時は本当に楽しかったです!,물론이에요!저번에 나갔을 때는 정말 즐거웠어요!,serious01 -event147-02-022,今年也要开啊!,"There's another one this year, huh?",今年もやるんですね!,올해도 하네요!,smile01 -event147-02-023,正好是昨天刚决定下来的。CiRCLE这边,我是希望能再由Popipa作为代表去参加,It was decided just yesterday. We'd like you to represent CiRCLE again.,それがちょうど昨日確定してね。CiRCLEからは、またポピパに代表として出てもらいたいなって思ってたんだ,그게 어제 마침 확정됐거든.CiRCLE에서는 또 팝핀파가 대표로서나가줬으면 좋을 것 같아서.,smile01 -event147-02-024,好的好的,我们一定会参加的!大家也没异议吧!?,"We'll do it for sure! Right, guys?!",やりますやります、絶対やります!みんなもいいよね!?,"할래요 할래요, 무조건 할게요!너희도 괜찮지!?",nod02 -event147-02-025,当然!,Of course!,もちろん!,물론이지!,nnf05 -event147-02-026,又能参加那个活动了。好期待啊~,We get to be in that event again. I can't wait~...,またあのイベントに参加できるんだ。楽しみだなぁ~……,또 그 이벤트에 참가하게 됐네.기대된다……,nf03 -event147-02-027,嗯!我也超级开心!那次活动的事我真的记得非常清楚,Mmhmm! I'm so happy~! I still remember it like it was yesterday.,うん! 私もめーっちゃ嬉しい!あのイベントのことはホントによく覚えてるよ,응! 나도 엄청 기뻐!그 이벤트에 대해서는 진짜 선명하게 기억해.,smile01 -event147-02-028,不过,今年也让我们当代表没问题吗?,"If you don't mind me asking, are you sure you want us again this year?",つーか、今年もうちらでいいんですか?,그보다 올해도 저희가 나가도 되나요?,smile02 -event147-02-029,要的就是Popipa呀。希望今年大家也能呈现一场给周围带去活力的演出。就拜托你们代表CiRCLE去参加了哦!,We are. It'd be nice if you could put on another show that lifts everyone's spirits. I look forward to seeing what you can do as our representative!,ポピパがいいんだよ。周りを元気にするライブ、今年もみんなに披露してほしいな。CiRCLEの代表としてよろしく頼むね!,팝핀파라서 좋은 거야.올해도 모두한테 주위에 기운을 불어넣는 라이브를 했음 좋겠어.CiRCLE 대표로서 잘 부탁할게!,smile01 -event147-02-030,好的!我们会努力的!,Me too! We'll do our best!,はいっ! がんばります!,네! 열심히 할게요!,smile02 -event147-02-031,会场比我们预想的可要大太多了……,"Er, the venue's a lot bigger than I'd imagined...",想定してたのより、かなりでかい会場なんだけど……,예상했던 것보다 상당히 큰 공연장인데……,smile02 -event147-02-032,这样就能让很多人看到我们成长之后的��子了,对吧!,That means more people will get to see how much we've grown!,これならたくさんの人達に成長した私達の姿、観てもらえるね!,이 정도면 많은 사람들한테 성장한 우리 모습을 보여줄 수 있겠어!,serious01 -event147-02-033,真是太巧了呢……,This is quite a coincidence...,こんな偶然があるんだねぇ……,이런 우연이 있다니……,nf03 -event147-02-034,有一种演出在叫我们过去的感觉,It's like the concert itself wants us to be there.,なんだかライブに呼ばれた感じ,왠지 라이브에 초대받은 느낌이야.,smile01 -event147-02-035,我懂!我也有这种感觉!,I know what you mean! It feels that way to me too!,わかる! 私もそんな気がしたよ!,맞아! 나도 그런 느낌이야!,smile02 -event147-02-036,啊,说起来,你们还记得那个吗?上次活动的时候,开场前大家让我也加入了圆阵,"Ah, by the way, do you remember how you let me be in the huddle with you guys?",あ、そういえばあれは覚えてる?前のイベントの時、ライブ前に私も円陣に入れてもらったの,"아, 그러고 보니 그거 기억나?저번 이벤트 때 라이브 전에 나도 같이 둥글게 모였던 거.",nf03 -event147-02-037,啊!确实有这么一回事!!,"Oh, yeah! We did, huh?",あぁ! ありましたね!!,아아! 그랬었죠!!,smile01 -event147-02-038,那个真的让我很开心,现在也会时不时想起来。那之后的Popipa的演出也真的很棒,It made me so happy that I still think about it even now. And you put on an amazing show afterward.,あれがすっごい嬉しくて、今でもたまに思い出すよ。そのあとのポピパのライブも本当に良かったし,그게 너무 기뻐서 아직도 가끔 떠올려.그 이후의 팝핀파 라이브도 정말 좋았고.,smile02 -event147-02-039,Popipa能走到今天,或许都是多亏了那一场演出。那个时候惠惠说,『让我们开一场能让大家都看向我们的演出吧』,You could say we're who we are today because of that concert. I remember how O-Tae said we should put on a show that would make everyone take another look at us.,今のポピパがあるのは、あのライブのおかげかもしれないです。あの時、おたえが『みんなを振り向かせるライブをしよう』って言ってくれて,지금의 팝핀파가 있는 건 그 라이브 덕분일지도 몰라요.그때 오타에가 「모두를 돌아보게 만들 라이브를 하자」고했으니까요.,nf02 -event147-02-040,呵呵呵。和小多惠说的一样,那次演出非常棒,吸引了大家的目光哦,Fufufu. And that's exactly what happened. It was really incredible.,ふふふ。たえちゃんの言葉通り、みんなを振り向かせるすごいライブだったよ,후후후.타에 짱의 말대로 모두를 돌아보게 만드는굉장한 라이브였어.,smile02 -event147-02-041,能在那个舞台上展示我们成长之后的模样,真是太棒了呢,It's great that we get to be on that same stage and show everyone how much we've grown.,あのステージで、成長した私達の姿が見せられるって、最高だよね,그 무대에서 성장한 우리 모습을 보여줄 수 있다니최고야.,smile01 -event147-02-042,对啊,Totally.,だな,그러게.,nnf04 -event147-02-043,那么,详细事项我下次再联系你们。各位,请多关照!,"Alright, I'll let you all know the details later. I look forward to working with you girls!",それじゃあ詳しい話は、また連絡させてもらうね。みんな、よろしく!,그러면 자세한 이야기는 나중에 연락해 줄게.모두 잘 부탁해!,nf05 -event147-02-045,然后啊,真的是非常巧!我们可以参加Rockin'STAR Fes了!,"And you see, you won't believe what happened next! We're gonna be in the Rocking Star Festival again!",でねでね、ホントに偶然!ロッキンスターフェスに出られることになったの!,"있지있지, 진짜 우연이야!록킹 스타 페스티벌에 나가게 됐어!",nf02 -event147-02-046,是吗……还会有这样的事啊……听上去挺像个奇迹的呢,I see~... That sounds like quite the miraculous coincidence...,へ~……そんなことあるんだ……なんかかなり奇跡的な話だね、それって,"호~…… 그런 일이 있었구나……왠지 꽤 기적 같은 이야기네, 그건.",nf03 -event147-02-047,明明也这样想吗!?该怎么说呢?命中注定!?感觉是演出在叫我们过去!叫我们一起来参加!,You think so too?! What do you call things like this? Fate? It's like the concert itself invited us because it wants to do a show with us again~!,あっちゃんもそう思う!? なんて言うの? 運命!?ライブに呼ばれた感じしたんだ! 一緒にやろーって!,앗짱도 그렇게 생각해!? 뭐라고 하더라? 운명!?라이브가 같이 하자고 우릴 불러준 것 같아!,nf02 -event147-02-048,『演出在叫��们过去』……听起来就好像你们和演出是朋友一样呢,Invited you...? You're making it sound like you and the concert are friends.,『ライブに呼ばれた』って……ライブと友達みたいな言い方するね,「라이브가 우리를 불러줬다」니……라이브랑 친구인 것 같은 말투네.,nf03 -event147-02-049,对啊!演出就是朋友!不愧是明明,你说了一句很棒的话~,That's exactly it! You always have such a nice way of putting things~.,それだよ! ライブは友達!さっすがあっちゃん、いいこと言うよね~,"그거야! 라이브는 친구!과연 앗짱이야, 말솜씨 좋다니까~",nf02 -event147-02-050,虽然我很想说一句『你已经不是永远都长不大的小孩子了』……,I was trying to tell you to stop being so childish...,私的には『そんないつまでも子供じゃないんだから』って言いたかったんだけど……,나는 「그렇게 언제까지고 어린애처럼 굴면 안 돼」라고말하려던 건데……,smile03 -event147-02-051,我才不是小孩子~,I'm not a child~.,子供じゃありません~,어린애 아닌데~,smile03 -event147-02-052,你那种说法本身就很孩子气吧。话说,姐姐你不管做什么时候,感情都投入过头了。你想想,白铁皮玩具的时候也是这样,Your tone's already childish. Why do you always keep giving feelings to everything anyway? Remember the tin toy?,もうその言い方が子供じゃん。ていうか、お姉ちゃん、なんにでも感情移入しすぎなんだよ。ほら、ブリキのおもちゃの時もそうだったし,진짜 그런 말투가 어린애라고.그보다 언니는 무슨 일이든 너무 감정이입을 한단 말이야.저번에 양철 장난감 때도 그랬잖아.,nf03 -event147-02-053,一般来说不会有那样的高中生吧?,"High schoolers don't usually do that, you know?",普通、そんな高校生いなくない?,보통 그러는 고등학생 없지 않아?,smile03 -event147-02-054,真是的~你再说这种话,我就要来那个了哦……!,"Hey~, that's not nice. You know what'll happen if you're gonna be mean...!",も~、そんなこと言うと、あれだよ……っ!,정말~ 그런 말 하면 그거 할 거야……!,niyaniya01 -event147-02-055,那个是什么?,I do...?,なに、あれって?,그게 뭐야?,nf03 -event147-02-056,非常恐怖的……挠痒痒之刑!明明,接招吧!我挠我挠我挠我挠……,"I sentence you... to be tickled! Prepare yourself! Tickle, tickle, tickle, tickle...",恐怖の……くすぐりの刑! あっちゃん、覚悟っ!こちょこちょこちょこちょ……っ,"공포의…… 간지럽히기 벌! 앗짱, 각오해!간질간질간질간질……",hukumi01 -event147-02-057,啊哈哈,住、住手啊!姐姐,对不起!我知道了我知道了!啊哈哈哈……!,"Ahaha, s-stop! I'm sorry, I get it! Ahahaha...!",あはは、や、やめてっ! お姉ちゃん、ごめんなさいっ!わかったからっ! あははは……っ!,"아하하, 하, 하지마! 언니, 미안해!알았다고! 아하핫……!",tickle01 -event147-02-058,你知道就好!,I'm glad you understand!,わかればよろしいっ!,알았으면 됐어!,niyaniya01 -event147-02-059,……你看!你这就是小孩子嘛!,... See! You are like a kid!,……って、ほら! 絶対子供じゃんっ!,"……아무튼, 봐! 진짜 어린애잖아!",smile03 -event147-02-060,还说?看来是挠得不够呢!我挠我挠我挠……,"There you go with your mouth again~. You still want more, huh? Tickle, tickle, tickle...",まだ言う~? 足りないみたいだね!こちょこちょこちょ……っ,또 그랬지~? 부족한 것 같네!간질간질간질……,hukumi01 -event147-02-061,啊哈哈,我投降!我投降啦!对不起!原谅我吧!,"Ahaha, you win, you win! I'm sorry! Stop tickling me!",あはは、ギブ! ギブ! ごめん! 許してっ!,"아하하, 항복! 항복! 미안해! 용서해 줘!",tickle01 -event147-03-001,不过,我完全没想过,今年我们也能参加Rockin'STAR Fes呢,I never thought we would get the chance to be in the Rocking Star Festival again.,けどまさか、今年もロッキンスターフェスに出られるなんて思ってもみなかったよ,"그런데 설마, 올해도 록킹 스타 페스티벌에 나갈 줄은생각도 못 했어.",smile01 -event147-03-002,是啊是啊!毕竟是聚集了全国LIVEHOUSE的活动,应该已经变成比我们想象中规模更大的演出了吧?,"Yeah! Although, considering this is an event with live houses from all over the country, this is a much bigger concert than what we were hoping for.",ホントホント!全国のライブハウスが集まるイベントだもん、思ってた以上に大きなライブになったんじゃない?,맞아맞아!전국의 라이브 하우스가 모이는 이벤트인걸.생각 이상으로 커다란 라이브가 된 거 아닌가?,nf05 -event147-03-003,我们在那个时候也认识了很多人,这次又能见到她们了!太棒了!,We get to see all those people we got to know back then! Hooray~!,あの時知り合いになった人もたくさんいるから、また会えるね!やったー!,그때 알게 된 사람도 많이 있으니까 또 만나겠네!신난다~!,serious01 -event147-03-004,上一次香澄基本上去过大部分展位了吧?,"You practically went to every booth last time, didn't you?",前回は香澄、ほとんどのブース行ったんじゃねーか?,저번에는 카스미가 거의 모든 부스에 들르지 않았어?,smile01 -event147-03-005,大家再一起做传单吧?手工的那种,"Hey, why don't we make flyers like last time? Handmade ones.",またみんなでチラシも作ろっか? 手作りのやつ,또 같이 전단지도 만들까? 우리가 직접.,smile02 -event147-03-006,惠惠……关于那件事……,O-Tae... That might've been a foot-in-mouth moment...,おたえ……その話は……,오타에…… 그 이야기는……,serious01 -event147-03-007,啊,抱歉……,"Ah, I'm sorry...",あ、ごめん……,"아, 미안……",sad01 -event147-03-008,诶?难道是说传单被丢掉的那件事?那个……嗯,已经没关系了!,"Hm? You mean how everyone threw our flyers away...? It's okay, I'm not bothered anymore!",え? ひょっとしてチラシが捨てられちゃってたこと?あれは……うん、もう大丈夫!,"응? 설마 전단지가 버려졌던 일 말이야?그건…… 응, 이젠 괜찮아!",surprised01 -event147-03-009,那个时候我确实很受打击,但我觉得因为那件事,Popipa才得到了成长!,"I was really hurt when it happened, but we were able to grow because of it!",確かにあの時は、すっごいショックだったけど、あれがあったから、ポピパは成長できたんだと思う!,확실히 그때는 엄청 충격이었지만그게 있었기에 팝핀파는 성장할 수 있었다고 생각해!,nf04 -event147-03-010,啊,确实……正因为那件事让我们很不甘心,大家才团结起来,下定决心要开一场很棒的演出,True... The disappointment we felt is what helped us come together to put on a good show.,まあ、確かに……あの悔しさがあったからこそ、絶対いいライブにしようって団結した,뭐 확실히…… 그런 분함이 있었기에반드시 좋은 라이브를 보여주자고 단결했지.,smile01 -event147-03-011,那天小多惠弹的吉他真的很棒哦,"You were amazing on the guitar that day, O-Tae-chan.",あの日のおたえちゃんのギター、ホントにすごかったよ,그때 오타에 짱의 기타가 진짜 굉장했어.,nf02 -event147-03-012,总之,传单的事就先放一边,新歌果然还是要写的吧?,"Anyway, let's not worry about the flyers for now. We're doing a new song, right?",ま、チラシのことは一旦置いておいて、新曲はやっぱり作るんだよな?,"뭐, 전단지에 대해서는 일단 미뤄두고.역시 신곡은 만드는 거지?",nf04 -event147-03-013,那是肯定的!让来Rockin'STAR Fes的观众们听听我们的新歌吧!,Of course! I totally want everyone who comes to the Rocking Star Festival to hear our new song!,それは絶対だよ!ロッキンスターフェスに来てくれた人達に私達の新曲、聴いてもらおうよ!,그건 무조건이지!록킹 스타 페스티벌에 오는 사람들한테우리 신곡을 들려주자!,serious01 -event147-03-014,看来又要忙起来了呢~呵呵呵,"It sounds like we've got some busy days ahead of us again~, fufufu.",まーた、忙しくなりそうだな~、ふふふ,또 엄청 바쁘겠네~ 후후후.,ando01 -event147-03-015,啊,说起来,里美。百合小姐那边怎么样?她有说要回日本吗?,"Ah, by the way, Rimi, any word from Yuri-san? Did she say she's coming back to Japan?",あ、そう言えばりみ。ゆりさんはどうだった? 日本に帰ってくるって?,"아, 그러고 보니 리미.유리 씨는 어때? 국내로 돌아오신대?",nf_left01 -event147-03-016,我问了,但是姐姐果然没办法回来。不过,她说会为我们应援的哦,"About that, she said she doesn't think she can make it, but she did wish us well.",それなんだけど、やっぱり帰国はできないみたいなんだ。けど、応援してるって言ってくれたよ,"그거 말인데, 역시 귀국은 못 할 것 같대.하지만 응원한다고 그랬어.",odoodo01 -event147-03-017,是吗,真是遗憾啊……,"Oh~, that's too bad~...",そっかー、それは残念だな~……,그런가~ 그건 아쉽네……,sad02 -event147-03-018,如果可以的话,真想让百合小姐也看看我们成长后的样子呢,It would've been nice if we could show her how we've improved.,できればゆりさんにも観てもらいたかったよね、私達の成長した姿,가능하면 유리 씨한테도 보여주고 싶었는데우리가 성장한 모습.,nf04 -event147-03-019,不过,这也没办法吧,"It stinks, but I don't think there's anything we can do about it.",まあ、さすがにそれは仕方ねーだろ,"뭐, 아무래도 그건 별수 없지.",nf04 -event147-03-020,谢谢大家的关心。我会和平时一样发视频给姐姐,没关系的,"Thanks for worrying about me, everyone. Don't worry, I'll just send her the usual videos.",気にしてくれてありがとう。お姉ちゃんには、いつもみたいに動画を送るから大丈夫だよ,신경 써줘서 고마워.언니한테는 하던 대로 동영상을 보내줄 거니까 괜찮아.,smile01 -event147-03-021,要是有什么办法就好了……,I wish there was a good way to share it with her...,なんか方法があればいいんだけどね……,무슨 방법이 있으면 좋겠는데……,nf03 -event147-03-022,大家,差不多到时间了哦。离我们和麻里奈小姐约好的时间还有15分钟,"Hey, guys, it's almost time. We've only got fifteen minutes before we're supposed to meet Marina-san.",ねぇみんな、そろそろ時間だよ。まりなさんとの約束まであと15分,"저기 모두, 슬슬 시간 됐어.마리나 씨랑 한 약속까지 15분 남았어.",nf03 -event147-03-023,诶,不是吧!?已经这个时间了吗!?得赶快去CiRCLE才行!,Huh? Seriously?! It's already this late?! Let's hurry to CiRCLE!,え、うそ!? もうそんな時間!?早くCiRCLE行かないとっ!,"앗, 말도 안 돼!? 벌써 시간이 그렇게 됐어!?빨리 CiRCLE에 가자!",surprised01 -event147-03-024,她说过是音乐节的碰头会吧?迟到的话不太好吧,"Marina-san said It's a meeting to discuss the festival, right? We can't be late for it.",フェスの打ち合わせっつってたよな?遅れたらまずいだろ,페스티벌 회의하기로 했지?늦으면 큰일이야.,surprised01 -event147-03-025,大家抓紧时间!,"C'mon, guys!",みんな、急ごう!,모두 서두르자!,serious02 -event147-03-026,……所以,这次我打算和上次一样,准备各种周边,能听听大家的意见吗?,"... So, just like last time, we're thinking of preparing various merchandise, and I'd like to hear your thoughts.",……というわけで、今回も前回同様いろんなグッズを準備するつもりなんだけど、みんなの意見も聞かせてくれる?,"……그럼 이번에도 저번처럼 다양한 상품을준비할 생각인데, 너희 의견도 알려줄래?",nf03 -event147-03-027,上次做的T恤和毛巾真的都很时尚呢!我也一直珍藏着哦!,The t-shirts and towels you made last time were really nice! I still have mine safely tucked away!,前回作ってもらったTシャツとかタオル、ホントにおしゃれでしたよね! 私は大事に保管してますよ!,저번에 만들었던 티셔츠랑 타월은정말 잘 뽑혔죠! 저는 소중히 보관하고 있어요!,nf05 -event147-03-028,我一直在穿那件T恤,I wear that shirt.,私はあのTシャツ使ってます,저는 그 티셔츠 잘 입고 있어요.,smile02 -event147-03-029,对对!惠惠偶尔会穿着过来练习呢!啊~那我平时也还是穿穿吧~,"Yeah, I see you wearing it at practice sometimes! Hm~, maybe I should wear mine more regularly~.",そうそう! おたえ、たまに練習の時とか着てくるよね!あ~、やっぱり私も普段使いしようかな~,그래 맞아! 오타에도 가끔 연습 때 입고 오잖아!아~ 역시 나도 평소에 입어볼까~,nod01 -event147-03-030,那,这次多做几种颜色吧?,"Since you all seem to like them so much, what do you think about having some different colored versions?",それじゃあ、今回は何色か作ってみようか?,그러면 이번에는 여러 색으로 만들어볼까?,smile02 -event147-03-031,诶……那岂不是太棒了……!,Whoa... That would be great...!,え……それ最高じゃないですか……っ!,앗…… 그거 최고네요……!,surprised01 -event147-03-032,呵呵,有咲也保存着Popipa的周边对吧,"Fufufu, I know you keep our Poppin'Party merch stored away, Arisa.",ふふふ、有咲もポピパグッズ、保管してるよね,"후후후, 아리사도 팝핀파 상품 보관하고 있으니까.",smile01 -event147-03-033,不管是T恤、毛巾还是传单,全部都放在箱子里呢,"I saw the flyer, t-shirt, and towel in a box case.",Tシャツもタオルもチラシも、全部ケースにしまってあったよ,티셔츠랑 타월이랑 전단지도전부 케이스에 담아놨잖아.,nf02 -event147-03-034,你、你们话好多!不行吗!,"L-leave me alone~! My stuff, my business, alright?!",う、うるせーなっ! 別にいいだろ!,"시, 시끄러워~! 상관없잖아!",shame01 -event147-03-035,呵呵,那就决定做不同颜色的T恤了哦。我还有件事想和大家商量一下——,"Fufufu, it looks like we'll be going with the color variants then. Now then, there are some other things I'd like to discuss...",ふふふ、それじゃあ色違いのTシャツは決定ね。他にも相談に乗ってほしいことがあってね――,"후후후, 그러면 다양한 색의 티셔츠는 결정이네.그 외에도 상담하고 싶은 게 있는데……",smile01 -event147-03-036,谢谢,要拿去贩卖的周边这样大概就没问题了。真的帮了大忙~,"Thanks, I think we've figured out what merchandise we'll be going with for the festival. You were all a big help~.",ありがとう、これで物販用のグッズはだいたいOKって感じかな。ホントに助かったよ~,"고마워, 이걸로 판매용 상품은 대충 OK인 것같네. 도움이 많이 됐어~",smile01 -event147-03-037,还有其他我们能帮忙的事吗!?,Is there anything else we can do for you?!,他にお手伝いできることはありませんか!?,또 도와드릴 건 없나요!?,nf02 -event147-03-038,嗯~大家的心意我心领了,现在暂时应该没事了,"Hm~, I appreciate the offer, but I think that's all for now.",ん~、気持ちはありがたいけど、今はとりあえず大丈夫かな,음~ 마음은 고맙지만지금은 일단 괜찮아.,nf03 -event147-03-039,接下来正好有Rockin'STAR Fes的碰头会,那边或许还有要让你们帮忙的事,"I have to be at a meeting to discuss the Rocking Star Festival, so maybe something will come up there.",今からちょうどロッキンスターフェスの打ち合わせがあるから、そこでまた手伝ってもらうことが出てくるかも,지금부터 마침 록킹 스타 페스티벌 회의가 있으니까거기서 또 도와줄 일이 나올지도 몰라.,nf04 -event147-03-040,诶……?碰头会……?,Huh...? Another meeting...?,え……?打ち合わせ……?,네……?회의요……?,nnf03 -event147-03-041,嗯。我姑且也是这次音乐节的运营成员,Mmhmm. I'm actually the organizer of the festival.,うん。一応、今回のフェスの運営をやらせてもらってるんだ,응. 일단 이번 페스티벌 운영을 담당하고 있거든.,nf04 -event147-03-042,担当少女乐团挑战赛的运营成员的经历给了我很大的刺激。所以这次我也想参加,The Girls Band Challenge was such an engaging experience that I wanted to try my hand at this one as well.,ガールズバンドチャレンジの運営をやったのがすごい刺激になってね。今回もやりたいって思ったんだ,걸즈 밴드 챌린지 운영을 한 게많은 자극이 돼서.이번에도 하고 싶다고 생각했어.,nf03 -event147-03-049,大家也一起去看看吧!,"Let's go, guys!",みんなも一緒に行ってみようよ!,우리도 같이 가 보자!,smile02 -event147-03-050,我倒是无所谓……麻里奈小姐,没问题吗?,"I don't mind, but... Marina-san, will you be okay with us coming along?",私は別にいいけど……まりなさん、大丈夫ですか?,"나는 딱히 상관없는데…… 마리나 씨, 괜찮나요?",nf04 -event147-03-051,嗯,完全没问题……但碰头会上只会谈公事,可能会很无聊哦。这样也可以吗……?,"Sure, you're all welcome... But I have to warn you that it could get boring because we'll be doing a lot of talking. Do you still want to come...?",うん、全然問題ないけど……話し合いとかするだけだから、退屈かもしれないよ。それでもいいのかな……?,"응, 별로 문제는 없는데……회의만 할 거 같아서 따분할지도 몰라.그래도 괜찮아……?",smile01 -event147-03-052,当然!!太棒了,惠惠!,"I do! This is great, isn't it, O-Tae?",もちろんです!!やったね、おたえっ!,"물론이에요!!잘 됐네, 오타에!",serious01 -event147-03-053,嗯!,Yeah!,うん!,응!,nnf_left01 -event147-03-054,唉……真的……我说啊,绝对不要妨碍到别人哦!,"Sigh... You better behave, okay?",はぁ……ったく……つーか、ぜってー邪魔はするなよ!,하아…… 나 참……그보다 절대로 방해하면 안 된다!,sad02 -event147-03-055,知道啦知道啦♪那大家一起出发吧——!!,"I know, I know♪ Let's go, guys~!",わかってるわかってる♪それじゃあ、みんなでレッツゴーーっ!!,알고 있지 그럼♪그럼 모두 함께 렛츠 고~!!,gattsu01 -event147-04-001,那就请进吧。就是在这里开会哦,Come on in. This is where the meeting will be taking place.,それじゃあ入って。ここで会議してるんだよ,그러면 들어와.여기서 회의하거든.,smile01 -event147-04-002,打扰了,大家好~!我是CiRCLE的代表,Poppin'Party的户山香澄!,"Hello, everybody~! I'm Poppin'Party's Kasumi Toyama, and we'll be representing CiRCLE!",どうも、みなさんこんにちは~!CiRCLE代表、Poppin'Partyの戸山香澄です!,"여러분, 안녕하세요~!CiRCLE 대표, Poppin'Party의 토야마 카스미입니다!",smile01 -event147-04-003,香、香澄……你真的很厉害啊……你就完全不会觉得怯场之类的吗?,J-jeez... You're really something... Do you even know what scared means?,か、香澄……ホントすげーなお前は……物怖じするとか、そういうのないのか?,"카, 카스미…… 진짜 대단하다 너……주눅이 들거나 그런 것도 없냐?",nf03 -event147-04-004,诶……?什么意思……?,Huh...? What do you mean...?,え……? どういう意味……?,응……? 무슨 말이야……?,nf03 -event147-04-005,连意思也不懂啊……,"I gotta explain from there, huh...?",意味すらわかってねーし……,의미조차 모르는 거냐고……,nf_right01 -event147-04-006,啊!那个人是以前在少女乐团挑战赛的时候关照过我们的LIVEHOUSE的人哦!,"Ah! It's the person who helped us out during the Girls Band Challenge, the one from the live house!",あ! あの人、前にガールズバンドチャレンジの時にお世話になったライブハウスの人だよ!,아! 저 사람은 지난번에 걸즈 밴드 챌린지 때신세 졌던 라이브 하우스 사람이야!,nf03 -event147-04-007,真的呢!!惠惠,我们去打个招呼吧!,"Oh yeah! Let's go say hi, O-Tae!",ホントだ!! おたえ、挨拶行こっ!,"그러네!! 오타에, 인사하러 가자!",nf05 -event147-04-008,那个时候非常感谢~!托您的福,我们才能站上武道馆的舞台!,Thank you so much for everything last time~! We were able to perform at the Budokan because of your help!,あの時はありがとうございました~!おかげで武道館のステージに立つことができました!,그때는 정말 감사했습니다~!덕분에 무도관 무대에 설 수 있었어요!,smile01 -event147-04-009,这种时候的香澄真的好厉害呢~,"Kasumi can be pretty amazing in situations like these, don't you think~?",ホントこういう時の香澄って、すごいよね~,정말 이럴 때는 카스미가 대단하다니까~,smile01 -event147-04-010,这就是小香澄的魅力吧,呵呵,"It's one of her strengths for sure, fufufu.",あれが香澄ちゃんの魅力だよね、ふふふ,"저게 카스미 짱의 매력인걸, 후후후.",smile02 -event147-04-011,话说,我怎么觉得香澄和惠惠周围逐渐有人聚集过来了……,"Hey, people are starting to gather around her and O-Tae...",つーか、なんか香澄とおたえの周りに、だんだん人が集まってきてるんだけど……,그보다 왠지 카스미랑 오타에 주변에점점 사람들이 모이는 것 같은데……,nf03 -event147-04-012,诶!您看了吗!非常感谢!,Oh! You saw us? Thank you!,え! 観てくれたんですか! ありがとうございますっ!,앗! 보셨군요! 고맙습니다!,nf02 -event147-04-013,那可真是太厉害了!该怎么说呢,感觉会场的空气一下子化成了实体,然后扑面而来!,"It was awesome! It's hard to describe, but it was kind of like the atmosphere itself turned into this huge force or something. I could feel that force being directed at us!",それがすごいんですよっ!なんて言うんだろ、会場の空気がぐおぉ~ってかたまりになってぶつかってくる、みたいな!,"그게 굉장했어요!뭐라고나 할까, 공연장 공기가 우오오~ 하면서 뭉쳐져서부딪치는 것 같았어요!",nnf02 -event147-04-014,就好像观众们的热情可以直接碰到肌肤,对吧,It was like feeling the audience's excitement directly.,お客さんからの熱気が、直接肌に当たる感じだったよね,관객이 보낸 열기가 직접 피부에 닿는 느낌이었어.,nnf_left01 -event147-04-015,对,就是这样!,"Yeah, that!",そう、それ!,맞아 그거야!,nnf_right01 -event147-04-016,我们当然会去的!地址在哪?,We'd love to! Where is it?,もちろん行きます! 場所はどこですか?,물론 갈게요! 장소가 어딘가요?,gattsu01 -event147-04-017,关西!?我明白了,我们一定会去的!,"Kansai?! Okay, we'll go for sure!",関西!?わかりました、絶対行きます!,"관서!?알겠습니다, 꼭 갈게요!",surprised01 -event147-04-018,喂!不要随便就答应下来啊!,Hey! Don't just go making promises without thinking things through!,おい! 安請け合いすんなってっ!,야! 생각없이 막 받지 말라고!,serious01 -event147-04-019,不过,关西的人竟然也在为我们应援,不是很让人开心吗!我们必须要回礼才行!,But aren't you happy to hear there are people in Kansai who like us? We gotta do something for them!,けど、関西の人達も応援してくれてたなんてうれしいじゃん!これは恩返ししないとだよ!,하지만 관서 사람들도 응원해준다니 기쁘잖아!이건 보답해야지!,smile01 -event147-04-020,我超级开心……!也太厉害了吧!,I'm so touched...! Isn't that amazing?!,それめちゃめちゃうれしい……っ!なんかすごくない!,그거 엄청 기뻐요……!왠지 굉장하다!,smile02 -event147-04-021,我在关西的朋友还有姐姐也都说她们看了,My friends in Kansai and my sister also said they saw it.,私の関西の友達やお姉ちゃんも観てくれたって言ってたよ,내가 아는 관서 친구들랑 언니도 봤다고 했어.,smile01 -event147-04-022,不过,仔细想想,既然把视频传到网上,就是希望大家来看呢,"Well, when you think about it, that's basically what it means to upload a video to the internet.",まあ、よく考えればインターネットに動画を上げるって、そういうことだもんね,"뭐, 잘 생각해보면 인터넷에 동영상을 올린다는 건그런 거니까.",nf03 -event147-04-023,那个!我们一定、一定会去关西开演出的,请您也转告支持我们的人!,Excuse me! Could you let everyone who supports us know that we'll be going to Kansai for sure to perform?,あの! 絶対絶対、関西にも行ってライブするんで、応援してくれてる人達にも言っておいてくださいっ!,"저기! 꼭꼭, 관서에도 가서 라이브 할 테니응원해주시는 분들께도 알려주세요!",nf02 -event147-04-024,章鱼烧章鱼烧~♪,"Takoyaki, takoyaki~♪",たこ焼きたこ焼き~♪,타코야키 타코야키~♪,smile02 -event147-04-025,香澄不会说客套话的,既然说了要去,就一定会去的。请做好心理准备吧,呵呵,"Don't worry, Kasumi never says anything just to be polite. If she says we'll do it, you can be sure we will. I hope you know what you're getting into, fufufu.",香澄は社交辞令とか言わないので、やるって言ったら絶対やりますよ。覚悟しててくださいね、ふふふ,"카스미는 인사치레 같은 말은 안 하니까 한다면무조건 해요. 각오하시길 바랄게요, 후후후.",smile01 -event147-04-026,还有啊,你们想!最近不是还有网络直播演出之类的吗!如果用那种方式的话,就不用考虑距离了!,And just think about it! People are doing live concerts online now! Distance doesn't mean anything when it's online!,それにほら!最近はライブ配信みたいなのもあるじゃないですか!ああいうのでやれば距離とか関係ないし!,그리고 말이죠!최근에는 라이브 생방송 같은 것도 있잖아요!그런 걸로 하면 거리 같은 것도 관계없어요!,smile01 -event147-04-027,嗯?好像有人来了——,Hm? Looks like someone else just came in...,ん? 誰か来たみたいだけど――,응? 누가 온 것 같은데……,nf03 -event147-04-029,那是……,That's...,あれって……,저건……,nf04 -event147-04-030,不过啊,你们不觉得很吃惊吗!?居然在关西也有支持Popipa的人!,Don't you think it's pretty amazing?! We've got people in Kansai who support us!,けどさ、すっごい驚きじゃない!?関西にもポピパを応援してくれてる人がいるって!,"그런데, 굉장히 놀랍지 않아!?관서에도 팝핀파를 응원하는 사람이 있다니!",nf02 -event147-04-031,我觉得好感动哦~,I'm kind of moved~.,なんか感動しちゃったよ~っ,왠지 감동받았어~,shame01 -event147-04-033,什么时候去开演出呢?啊,既然要开,那不如办个全国巡演之类的吧,啊哈哈哈,"When do you think we should go do the concert? Ah, why don't we go on a nationwide tour while we're at it? Ahahaha.",ライブはいつ行こっか?あ、どうせなら全国ツアーとかしちゃう、あはははっ,"라이브는 언제 갈까?아, 이왕이면 전국 투어라도 할까, 아하하하.",nf_right01 -event147-04-035,……诶!?这个声音是……,... Huh?! This voice...,……えっ!? この声は……,……앗!? 이 목소리는……,surprised01 -event147-04-037,怎么了,一副见了鬼的表情?,Why are you all looking like you've just seen a ghost?,なんだい、その幽霊でも見たような顔は?,"왜 그러니, 그 유령이라도 본 것 같은 얼굴은?",nnf03 -event147-04-038,其实老板和少女乐团挑战赛的时候一样,以特别顾问的身份在为音乐节的运营帮忙呢,"She's helping us with the festival as a special advisor, just like she did with the Girls Band Challenge.",実はガールズバンドチャレンジの時みたいに、スペシャルアドバイザーとして運営に協力してもらってるんだ,사실 걸즈 밴드 챌린지 때처럼특별 고문으로서 운영에 협력해 주고 계셔.,nf03 -event147-04-039,老、老板……好久不见!,H-hello... it's been a while!,お、オーナー……お久しぶりですっ!,"오, 오너……오랜만이에요!",serious02 -event147-04-041,那、那个……,U-ummm...,あ、あの……,"저, 저기……",nnf04 -event147-04-042,你要在那里站到什么时候?这样可开不了会哦,How long do you intend to just stand around there? You're getting in the way of the meeting.,いつまでそこに突っ立ってるんだい? 会議が始められないよ,언제까지 거기 우두커니 서 있을 거지? 회의를 시작할 수 없잖아.,nf04 -event147-04-043,啊!对、对不起!,Ah! I-I'm sorry!,あ! す、すみませんっ!,"아! 죄, 죄송합니다!",surprised01 -event147-04-044,那么,现在开始会议。为了把音乐节办得更好,希望大家不要有所顾忌,踊跃提出意见,各位,请多指教,"Okay, I would like to begin the meeting now. Our goal is to make the festival even better, so I hope I can count on all of you to provide input. Let's begin.",それでは今から会議を始めさせていただきます。フェスをより良くするために遠慮なく意見をもらいたいので、皆さんよろしくお願いします,그러면 지금부터 회의를 시작하겠습니다.페스티벌을 보다 좋게 만들기 위해 마음껏 의견을 받고 싶으니여러분 잘 부탁드립니다.,nf04 -event147-04-046,那么,刚才的议题就决定使用A方案了。呃,还有……,"Very well, we will proceed with proposal A. Let's see, what else is there...?",それでは今の議題はA案で決定したいと思います。えーと、他には……,"우선 지금 의제는 A안으로 결정하도록 하겠습니다.음, 다른 것은……",nf04 -event147-04-047,话说,这个会开得好正经啊……我们在这里是不是有点不合适?,"Uh, this is a real meeting... Aren't we kinda out of place?",つーか、ガチ会議って感じなんだけど……うちらちょっと場違いじゃね?,근데 엄청 무거운 회의 같은데……우리 좀 잘못 온 거 아니야?,nf04 -event147-04-048,能很明显地感受到大家想把大家的音乐节办好的心情呢……,You can tell how eager everyone is to improve the festival...,みんなのフェスをもっと良くしたいっていう気持ちが伝わってくるね……,모두 페스티벌을 보다 좋게 만들고 싶다는마음이 전해지고 있어……,smile01 -event147-04-049,还有其他的建议吗?为了尽量让更多的人享受到音乐节,我希望能听到更多不同的建议,"Does anyone have any other ideas? I want as many people as possible to enjoy the festival, so I would appreciate any suggestions.",他になにか意見はありませんか?できるだけたくさんの人に楽しんでもらえるようにいろんな意見がほしいんですけど,이 외에 다른 의견은 없습니까?가능하면 많은 사람이 즐길 수 있도록다양한 의견을 얻고 싶은데요.,nf04 -event147-04-050,让更多的人享受到音乐节…………啊,那么!,"As many people as possible... Ah, I know!",たくさんの人に楽しんでもらえるように…………あ、それじゃあ!,"많은 사람이 즐길 수 있도록…………아, 그러면!",nf03 -event147-04-051,我有话要说!!,I've got an idea!,はいっ!!,저요!!,serious01 -event147-04-053,喂、喂,香澄……你在说什么啊……!?老实一点!别说多余的话……,"H-hey, Kasumi... What's gotten into you...?! You should just keep your mouth shut...",お、おい、香澄……っ。なに言うんだよ……っ!?やめとけって! 余計なこと言うなって……,"어, 어이, 카스미…… 무슨 말을 하는 거야……!?그만둬! 쓸데없는 소리 하지 말고……",nnf02 -event147-04-054,小香澄?你有什么建议吗?,Kasumi-chan? Do you have a suggestion?,香澄ちゃん? なにか意見あるかな?,카스미 짱? 무슨 의견 있어?,nf04 -event147-04-055,那个!我觉得为了那些来不了会场的人,还可以增加网络直播!,"Um, I think we should stream the concert for the people who won't be able to come to the venue!",あの! 私は会場に来られない人のためにもライブ配信をしたらいいと思います!,저기! 저는 공연장에 오지 못하는 사람을 위해서도라이브 생중계를 했으면 좋겠다고 생각해요!,serious01 -event147-04-057,这样的话,看的人应该会增加很多,I think it will let a lot more people enjoy the festival.,そしたら観てくれる人、すっごい増えると思うし,그러면 보는 사람이 엄청 늘어날 거예요.,nf02 -event147-04-058,不觉得这是个很棒的主意吗!?难得有这个机会,也来个海外直播吧!,Don't you think this is a great idea?! We might as well even make it possible for people overseas to view it!,これ、すっごいアイディアだと思いません!?せっかくだから海外にも配信しちゃいましょう!,이거 굉장한 아이디어 아닌가요!?이왕 하는 거 해외에도 중계하는 거예요!,nf02 -event147-04-060,不行,There will be no livestreaming.,却下だ,기각.,nf04 -event147-04-061,诶,老板?为什么啊?,Huh? Why not?,え、オーナー? どうしてですか?,"앗, 오너? 어째서요?",surprised01 -event147-04-062,还有别的建议吗?没有的话,今天的会议就到此为止了,"Are there any other ideas? If not, this meeting is adjourned for the day.",他に意見はないか?なかったら今日のところはこれでお開きにするよ,다른 의견은 없나?없으면 ��늘은 이만 끝내도록 하지.,nf_left01 -event147-04-063,老板!?为什么不行啊!?请告诉我原因!,"Wait, why?! Please tell me why you're against the idea!",オーナー!? なんでダメなんですか!?理由を教えてくださいっ!,오너!? 어째서 안 되는 건가요!?이유를 가르쳐 주세요!,serious02 -event147-04-064,原因是——,If you want to know why...,理由は――,이유는……,nf04 -event147-04-065,你自己想吧,Figure it out yourself.,自分で考えな,직접 생각하도록 해.,nf01 -event147-05-001,没想到老板也会在那里……,"Gotta say, I never expected the owner to show up...",まさか、あの場にオーナーがいるとは思わなかったよな……,설마 그 장소에 오너가 올 줄은 몰랐어……,sad01 -event147-05-002,虽然少女乐团挑战赛的时候,没怎么和老板说上话,但她和在SPACE的时候一样,完全没变呢,"We didn't get to speak with her much during the Girls Band Challenge, but it looks like she hasn't changed much since SPACE.",ガールズバンドチャレンジの時は、あんまり話せなかったけど、SPACEの時と全然変わってなかったね,"걸즈 밴드 챌린지 때는 별로이야기 못 했는데, SPACE 때랑 하나도 안 변하셨네.",nf02 -event147-05-003,果然老板在,紧张感就会完全不同,It feels like everyone is on edge when she's around.,やっぱりオーナーがいると、緊張感が違う気がする,역시 오너가 있으면 긴장감이 다른 것 같아.,serious01 -event147-05-004,确实……会议室的气氛一下子就变了,Yeah... The meeting's atmosphere changed drastically the moment she showed up.,確かに……会議室の空気が一気に変わったもん,확실히……회의실 분위기가 한숨에 변했는걸.,nf04 -event147-05-005,不过,在SPACE的时候更可怕哦,I think she's mellowed out a bit compared to back at SPACE.,けど、SPACEの時はもっとすごかったよ,하지만 SPACE때는 더 대단했어.,nf03 -event147-05-006,真、真的吗……惠惠,真亏你能继续打工下去啊……,S-seriously...? I'm surprised you didn't just up and quit when you worked there...,ま、マジか……おたえ、よくバイト続いたな……,"마, 말도 안 돼……오타에 너 잘도 거기서 아르바이트 했구만……",surprised01 -event147-05-007,我说啊……比起这个,昨天的提议为什么不行呢……?,Hey... Do any of you have any clue why she rejected my idea yesterday...?,あのさ……それより、昨日の話どうしてダメなんだろ……?,저기……그보다 어제 이야기 왜 안 된다는 걸까……?,nf04 -event147-05-008,昨天的提议……你是说网络直播吗?,Your idea yesterday...? You mean about streaming?,昨日の話って……ライブ配信のことか?,어제 이야기라면…… 라이브 생중계 말이야?,nf03 -event147-05-009,我还觉得绝对是个好主意的……一定也有很多人来不了会场吧?这样就可以让他们也能享受演出了……,"I was so sure it was a great idea... I mean, there are a lot of people who wouldn't be able to come, and it lets them enjoy the festival too...",絶対、いいアイディアだと思ったんだけどな……会場に来られない人だってたくさんいるはずでしょ?そういう人だってライブを楽しめると思うし……,진짜 좋은 아이디어라고 생각했는데……공연장에 오지 못한 사람들도 많이 있을 거잖아?그런 사람도 라이브를 즐겼으면 좋겠는데……,nnf03 -event147-05-010,我按照老板说的,回来之后一直在想原因,但是完全想不通,"I did as she said after I got home and tried to think of a reason, but I still have no idea.",オーナーに言われた通り、帰ってから理由を考えてみたんだけど、全然わかんなかった,"오너가 말한 대로 돌아가서도 이유를생각해봤는데, 하나도 모르겠어.",nnf04 -event147-05-011,我觉得这样就能让更多人参加演出了……可以说是一种崭新的演出方式吧……,I thought my new way of doing concerts would help make the festival accessible to more people...,たくさんの人が参加できるライブになると思ったんだけどな……新しいライブの形っていうか……,많은 사람이 참가할 수 있는 라이브가 될 거라고 생각했는데……새로운 라이브 형태라고 해야 할지……,nnf03 -event147-05-012,现在这种形式的演出也在增加呢,More and more people do seem to be performing online.,今、そういう形のライブ、増えてるよね,요즘 그런 형태의 라이브도 늘고 있지.,smile01 -event147-05-013,嗯!我前段时间去看的演出,应该也有网络直播的,It seems that way! The one I went to the other day was also being streamed.,うん! 私がこの前行ったライブも、ライブ配信してたと思う,응! 내가 저번에 간 라이브도라이브 생중계를 했을 거야.,nf05 -event147-05-014,但是看昨天老板的态度,是绝对不行的意思呢。可以说是毫无商量的余地……,"But based on how the owner was acting yesterday, I don't think she's going to budge. It was like she didn't even want to talk about it...",けど、昨日のオーナーの感じは、絶対ダメって雰囲気だったよね。取り付く島もないって言うか……,하지만 어제 오너 분위기는 절대로 안 된다는 분위기였어.말 꺼낼 엄두조차 안 날 만큼……,nf03 -event147-05-015,……我还是不能理解!,... I'm not going to accept this!,……やっぱり私、納得いかない!,……역시 나는 납득이 안 돼!,serious02 -event147-05-016,等、等一下,香澄,你突然干什么啊!?,"Wh-what's wrong, Kasumi? Where'd that come from?",ちょ、ちょっと香澄、急にどうしたんだよ!?,"자, 잠깐만 카스미, 갑자기 뭐 하려고!?",surprised01 -event147-05-017,我去问问到底为什么不行!,I wanna go ask why she's so against it!,なんでダメなのか、私聞いてくる!,왜 안 되는지 물어보러 갈게!,serious02 -event147-05-018,哈啊!?你要问谁啊?,Huh?! Ask who exactly?,はぁ!? 聞くって誰に?,뭐!? 묻는다니 누구한테?,serious01 -event147-05-019,那还用问吗,当然是老板啊!,Isn't it obvious? I'm gonna ask the owner directly!,そんなの決まってるじゃん、オーナーにだよ!,"그거야 당연하잖아, 오너한테야!",serious01 -event147-05-020,我说啊,先冷静一下吧。我们根本不知道老板住在哪里,也没有她的联系方式啊?,Take a deep breath. We don't know where she lives or how to even get in touch with her.,あのさ、一回落ち着こうか。そもそも私達、オーナーが住んでる場所も連絡先も知らないよ?,"저기, 일단 진정하자.애초에 우리는 오너가 사는 장소랑 연락처도 모르잖아?",nf03 -event147-05-021,我说,你还是放弃比较好吧?这可是身为特别顾问的老板做的决定哦?,"Hey, wouldn't it be better to just give up? The special adviser herself is saying no to the idea, after all.",つーか、さすがに諦めたほうがよくね?スペシャルアドバイザーのオーナーが言ってるんだぞ?,그보다 역시 포기하는 게 좋지 않겠어?특별 고문인 오너가 그렇게 말했잖아?,nf03 -event147-05-022,话是这样说……,"You guys aren't wrong, but...",それはそうなんだけど……,그건 그런데……,nnf04 -event147-05-023,说不定麻里奈小姐知道老板的联系方式,Maybe Marina-san will know how to contact her.,もしかしたら、まりなさんなら連絡先知ってるかも,어쩌면 마리나 씨라면 연락처를 알지도 몰라.,serious01 -event147-05-024,惠惠……?,O-Tae...?,おたえ……?,오타에……?,nf03 -event147-05-025,联系别人开会的事应该是麻里奈小姐负责的,I think she would be the one who contacts the owner about the meetings.,会議の連絡とか、まりなさんがしてると思う,회의 연락 같은 거 마리나 씨가 할 거라고 생각해.,nf03 -event147-05-026,啊!说得对,惠惠!!,"Ah! That's it, O-Tae!",あ! そうだよ、おたえ!!,아! 그거야 오타에!!,nf02 -event147-05-027,我也赞成香澄的提议。我也希望让更多的人能享受到演出,I'm with Kasumi on this one. I also want more people to be able to enjoy the festival.,私も香澄の意見に賛成だから。私ももっともっとたくさんの人にライブを楽しんでもらいたい,나도 카스미 의견에 찬성하거든.나도 더욱더 많은 사람이 라이브를 즐겼으면 좋겠어.,nf05 -event147-05-028,果然是这样对吧!那我就联系麻里奈小姐试试!,"Right? Okay, I'm gonna try asking Marina-san!",やっぱりそうだよね!それじゃあ、まりなさんに連絡してみるね!,역시 그렇지!그러면 마리나 씨한테 연락해 볼게!,serious02 -event147-05-029,老板!我无法理解!为什么不能在网络上直播呢!?,"Owner, I just can't accept the response you gave me! What's wrong with doing a concert online?!",オーナー! 私、納得できません!どうしてライブ配信がだめなんですか!?,오너! 저는 납득이 안 돼요!어째서 라이브 생중계가 안 되는 거예요!?,serious02 -event147-05-030,我也想听听原因!,I would also like to know the reason!,私も理由が聞きたいです!,저도 이유를 듣고 싶어요!,serious01 -event147-05-032,这次音乐节是全国的LIVEHOUSE都会参加的活动!应该也有很多来不了会场的人!,This festival will have live houses from all over the country participating! I'm sure there'll be people who won't be able to come!,今度のフェスは全国のライブハウスが参加するイベントです!中には会場まで来れない人だっていると思います!,이번 페스티벌은 전국의 라이브 하우스가 참가하는 이��트예요!그중에는 공연장까지 못 오는 사람도 있을 거예요!,serious02 -event147-05-033,如果能让这样的人们也看到演出,大家一定会高兴的!,Giving them the chance to see the festival would make them so happy!,そういう人達にもライブを届けられたら、みんな絶対に喜ぶはずです!,그런 사람들한테도 라이브를 전할 수 있다면모두 분명 좋아할 거예요!,angry01 -event147-05-034,而且现在这种形式的演出也在增加。我不明白老板反对的原因,More and more people are doing concerts online. I can't see why you're so against the idea.,それに今、そういう形のライブも増えてます。オーナーがなんで反対したのか理由がわかりません,그리고 요즘은 그런 형태의 라이브도 늘고 있어요.오너가 왜 반대하는지 이유를 모르겠어요.,nnf05 -event147-05-035,你想出来的结果就是这个吗?,"So, that's the answer you've arrived at after thinking about it?",考えた結果が、それか?,생각한 결과가 그거니?,nf03 -event147-05-036,确实,网络直播或许能让更多人感到开心,You're right that doing the festival online might make more people happy.,確かに、ライブ配信をしたら喜ぶ人は増えるかもしれない,확실히 라이브 생중계를 하면 기뻐할 사람은 늘어날지도 몰라.,nf04 -event147-05-037,既然是这样……,But if you know that...,それなら……っ,그렇다면……,serious02 -event147-05-038,但是,这样称得上是真正的演出吗?,"However, do you think it would be a true concert?",ただ、それは本当のライブって言えるのかい?,"하지만, 그게 진짜 라이브라고 할 수 있겠어?",nf03 -event147-05-039,……诶?,... Hm?,……え?,……네?,nnf04 -event147-05-040,你自己也是乐队成员,应该能懂吧?演出是有生命的。只有亲身来到现场,和大家感受相同的气氛,与大家共度相同的时间,才能称得上是真正的演出,"You call yourself a musician, so you know that concerts are like creatures, right? To truly experience them, you have to be there, feel the same air, and be in the same moment.",お前もバンドマンならわかるだろ? ライブは生き物だ。その場にいて、同じ空気を感じて、同じ時間をともにしないと本当のライブとは言えない,너도 밴드맨이라면 알겠지? 라이브는 살아있는 거야.그 장소에 가서 같은 공기를 느끼고 같은 시간을 함께하지 않으면진짜 라이브라고는 할 수 없어.,nf03 -event147-05-041,这、这个……,W-well...,そ、それは……,"그, 그건……",nnf04 -event147-05-042,而且最重要的是,演奏的人会怎样?,"And more importantly, have you thought about what it's going to be like for the performers?",それに何より、演奏する側はどうなんだ?,그리고 무엇보다 연주하는 사람들은 어떻겠어?,nf03 -event147-05-043,演奏的人……?,The performers...?,演奏する側……?,연주하는 사람들……?,serious01 -event147-05-044,如果用这种形式办演出,就必须向着没来会场的观众们演奏了,"If we do it online, it means they will be performing for a large audience that won't be present.",もしそういう形でライブをするなら、会場にいないたくさんの観客に向けてライブをしないといけない,만약 그런 형태로 라이브를 한다면 공연장에 없는 많은관객을 향해서 라이브를 해야만 하지.,nf04 -event147-05-045,演奏的人能认真地将心意传达给不在场、看不见的人们吗?能让观众们感觉到与亲临现场相同的热情吗?,Do you really think it's possible to convey your feelings properly to people you can't see? Can you really make people on the other end of a screen feel the same energy of being there?,その場にいない、顔も見えない人達に、しっかりと気持ちを伝えられるのか?ライブに来た時と同じ熱量を感じてもらえるのか?,그 자리에 없는 얼굴도 보이지 않는 사람들한테제대로 마음을 전할 수 있을까?라이브에 왔을 때와 같은 열량을 느끼게 할 수 있을까?,nf02 -event147-05-046,这、这个……我会努力的!,W-well... We'll do our best!,そ、それは……がんばりますっ!,"그, 그건…… 열심히 할게요!",serious02 -event147-05-047,不要说得这么简单!,It's not that simple!,簡単に言うんじゃない!,쉽게 할 소리가 아니야!,angry01 -event147-05-049,现在这种形式的演出增多了,这点我当然知道,I'm well aware that people are doing concerts online.,今、そういった形のライブが増えてることはもちろん知ってるよ,요즘 그런 형태의 라이브가 늘고 있다는 것은물론 알고 있단다.,nf04 -event147-05-050,但是啊,就连职业音乐人都会烦恼该如何面对这些观众进行演出。大家都是在认真地进行讨论之后举办演出的,But even professional musicians are still debating and deliberating how to bring the best concert experience online.,だがね、プロのミュージシャンですら、そういう人達に向けてどうやってライブをしたらいいか真剣に悩んで、真剣に議論してライブしてるんだ,"하지만, 프로 뮤지션조차 그런 사람들을 향해서어떻게 라이브를 해야 좋을지 진지하게 고민하고진지하게 의논하고 라이브를 하지.",nf03 -event147-05-051,只是因为希望看演出的人能够增加……我不可能让你们带着这种半吊子的心情和决心来办演出,"If you want to do it just because you want more people to be able to see the festival... then you're clearly not serious or resolved enough, and I can't sign off on the idea.",ただ観てくれる人が増えるからやりたい……そんな生半可な気持ちや覚悟でやらせるわけにはいかない,그저 보는 사람이 늘어나니까 하고 싶다……그런 어설픈 마음이나 각오로 시킬 수는 없어.,nf04 -event147-05-052,这是对于那些严肃对待直播的所有音乐人们的亵渎,It's an insult to the musicians everywhere who are taking the problem seriously.,そのことを真剣に考えている全てのミュージシャンに対しての冒涜だ,그 점을 진지하게 생각하는모든 뮤지션에 대한 모독이야.,nf05 -event147-05-053,亵……渎……,An... insult...,ぼう……とく……,모…… 독……,nnf04 -event147-05-054,我想说的就是这些。如果还有什么怨言,下次再联系我吧,"That's all I have to say. If you're still dissatisfied, you know how to reach me.",私が言いたいのはそれだけだ。なにか文句があったら、また連絡してきな,내가 하고 싶은 말은 그것뿐이다.뭐든 불만이 있으면 또 연락하렴.,nf01 -event147-06-001,感觉……完全没有反驳的余地呢……,There was no countering her argument... huh...?,なんか……反論の余地なし、って感じだったな……,왠지…… 반론의 여지가 없다는 느낌이었어……,sad01 -event147-06-002,老板确实比我们想得深远多了……,"Yeah, it was obvious she's thought about it far more than us...",確かに、私達よりずっと深く考えてたね……,확실히 우리보다 더 깊게 생각하셨구나……,odoodo01 -event147-06-003,是吗……你们和老板聊了这样的话题……,I see... So that's what you talked about...,そっか……オーナーとそんな話、したんだ……,과연……오너랑 그런 이야기를 했구나……,nf04 -event147-06-004,向不在场也看不见的人们传达心意的决心……是吗,The resolve to perform for people you can't see...,その場にいない、顔も見えない人達に届ける覚悟……か,그 자리에 없는 얼굴도 보이지 않는 사람들에게 전할 각오……,nnf03 -event147-06-005,这应该是一件非常难的事吧……,It's probably very difficult...,たぶんそれって、すごい難しいことだよね……,분명 그건 무척 어려운 일이겠지……,odoodo01 -event147-06-006,我觉得老板对任何演出都是非常认真的,"I think the owner is someone who's always serious when it comes to concerts, no matter what kind.",オーナーは、どんなライブに対しても本気なんだと思う,오너는 어떤 라이브에 대해서도 진심이라고 생각해.,serious01 -event147-06-007,惠惠说的可能确实没错,"Yeah, you're probably right.",確かにおたえの言う通りかもな,확실히 오타에 말이 맞는 것 같아.,nf04 -event147-06-008,其实第一次开会的时候,我们就讨论过这个话题,This actually isn't the first time the idea's come up. It was brought up during our first meeting.,実はね、最初の会議の時にも、その話題が出たんだ,사실은 첫 회의 때도 그 이야기는 나왔어.,nf03 -event147-06-010,是来自外地的LIVEHOUSE的人尤其希望能开直播,但被老板这样一问,没有一个人能回答得上来……,"The people from afar were especially eager to do it, but nobody could find a way to counter the owner's argument...",地方から来るライブハウスの人達は特にやりたがってたんだけど、オーナーにそう言われて誰も答えられなくなっちゃって……,지방에서 오는 라이브 하우스 사람들은 특히 하고 싶어 했는데오너가 그렇게 말해서 아무도 대답을 못 했거든……,nf04 -event147-06-011,是吗,所以开会的时候才有一种隐隐约约的沉重气氛啊,"Oh, so that's why the mood became so heavy during the meeting.",そっか、だから会議の時、なんとなく重苦しい空気が漂ったんですね,"그랬구나, 그래서 회의 때왠지 무거운 분위기가 감돌았던 거네.",nf04 -event147-06-012,嗯……其实就是因为这个原因……,Mm-hmm... Now you know why...,うん……実はそういう理由があってね……,응……사실 그런 이유가 있었어……,smile03 -event147-06-013,麻里奈小姐呢!?麻里奈小姐怎么想!?,"What about you, Marina-san?! What do you think?!",まりなさんは!?まりなさんは、どう思ってますか!?,마리나 씨는요!?마리나 씨는 어떻게 생각하세요!?,nnf02 -event147-06-014,我……如果可以的话,还是希望能开直播吧。这样绝对能让音乐节本身的气氛更加高涨的,"I... want to do it, if we can. I think it'll make for a more exciting festival, after all.",私は……できればやりたいって気持ちはあるかな。そっちのほうがフェス自体は絶対に盛り上がると思うし,나는…… 되도록이면 하고 싶은 마음은 있어.그러는 게 페스티벌 자체는 분명 더 재밌어질 거라고 생각해.,nf03 -event147-06-015,对吧!,"I know, right?",ですよね!,역시 그렇죠!,serious01 -event147-06-016,但是从另一方面来说,老板说的话我也很能理解,But I can also see the owner's viewpoint.,けど、一方でオーナーが言ってることもすごいよくわかるんだ,"하지만, 한편으로는 오너가 하는 말도 엄청 이해가 되거든.",nf03 -event147-06-017,如果怀着随随便便的心情进行网络直播,是件对观众们很没礼貌的事,而且还可能会给进行直播的乐队带来不好的影响,"If we do a half-baked livestream concert, it'll be rude to the audience and viewers, and it might have a negative effect on the performing bands.",いい加減な気持ちでライブ配信をするのは、お客さんに対して失礼だし、やってるバンドにだって悪い影響が出ちゃうかもしれないな、って,"적당한 마음으로 생중계 라이브를 하는 것은관객에 대해서 실례고, 공연하는 밴드한테도 나쁜 영향이생길지도 모르니까.",serious01 -event147-06-018,确实……毕竟是新的形式,或许会出现许多至今为止没有发生过的问题,"True... It's still a new way of doing things, so there are probably still a lot of problems we don't know about.",確かに……。新しい形だけに、今まで見えなかった問題も、たくさんあるかもですね,확실히…… 새로운 형태인 만큼지금까지 보이지 않았던 문제도 많이 있을지도 모르겠네요.,sad01 -event147-06-019,嗯~我还觉得是个好主意的……,"Hm~, I thought it was a pretty good idea~...",ん~、いい考えだと思ったんだけどな~……,음~ 좋은 생각이라고 생각했는데……,nnf03 -event147-06-020,其实我也觉得香澄的提议很不错,"Hey, I actually think your idea's pretty alright.",実際私も、香澄のアイディア、すっげーいいと思ったぞ,실제로 나도 카스미 아이디어가 엄청 좋다고 생각해.,nf05 -event147-06-021,咦?是吗!?那你当时也多帮我说几句话啊~!,Huh? You do?! Then you should've helped me out~!,え? そうなの!?それなら、あの時もっと助けてよ~!,응? 정말!?그러면 그때 더 도와주지~!,nnf04 -event147-06-022,那个时候你突然就开始发言,我都吓了一跳。根本没做好心理准备啊,"You spoke so suddenly, it caught me off guard. I still needed, you know, time to mentally prepare...",あの時は、お前が急に喋りだすから驚いたんだよ。心の準備ができてなかったっつーか,그때는 네가 갑자기 말을 꺼내는 바람에 놀랐다고.마음의 준비가 안 됐단 말이야.,serious01 -event147-06-023,小香澄,我也要说抱歉……,"I'm sorry too, Kasumi-chan...",香澄ちゃん、私もごめんね……っ,"카스미 짱, 나도 미안해……",odoodo01 -event147-06-024,小香澄也是为姐姐这样的人考虑,才提出那个建议的吧……?,"You made the suggestion because you were thinking of my sister, didn't you...?",香澄ちゃんはお姉ちゃんのこととか考えて、あの提案をしてくれたんだよね……?,카스미 짱은 우리 언니도 생각해서그 제안을 한 거지……?,smile01 -event147-06-025,但那个时候,我却无法说出赞同的话……,But I couldn't speak up and say I agreed with you...,それなのにあの時、賛成の意見が言えなくって……,그런데도 그때는 찬성 의견을 내지 못했어……,sad01 -event147-06-026,小里美……,Rimi-rin...,りみりん……,리미링……,nnf04 -event147-06-027,这么说的话,最丢人的是身为运营的我们。因为我们虽然也很想这样做,但还没找到能让老板信服的答案,"If you're apologizing for not speaking up, then we owe you an apology as the organizers. We want to do it too, but we still haven't found a way to convince the owner.",そんなこと言い出したら、一番情けないのは運営をしてる私達だよ。やりたいって思ってるのにオーナーを納得させられるような答えを、まだ見つけられてないんだから,그렇게 말하기 시작하면 가장 미안한 건 운영을 담당한우리야. 하고 싶다고 생각하는데 오너를납득시킬만한 대답을 아직 못 찾고 있으니까.,sad01 -event147-06-028,不过,关于这点,大概老板也是一样的吧,"It's just a hunch, but I think she feels the same way.",けどそれはたぶん、オーナーも同じだと思う,하지만 그건 분명 오너도 마찬가지라고 생각해요.,serious01 -event147-06-029,……诶?什么意思?,... Hm? What do you mean?,……え? どういうこと?,……응? 무슨 말이야?,nf03 -event147-06-030,因为老板这样说过哦。『如果还有什么怨言,下次再联系我吧』,Think about it. She said we could contact her if we're still dissatisfied.,だってオーナーはこう言ってたよ。『文句があったら、また連絡してきな』って,왜냐면 오너가 이렇게 말했잖아.「불만이 있으면 또 연락해.」라고.,nf02 -event147-06-031,这不就证明,老板其实也很想知道答案吗?,Doesn't that sound to you like it's because she wants to find a solution too?,それって、オーナーだって答えを知りたがってるってことじゃないかな?,그 말은 오너도 답을 찾고 싶다는말 아닐까?,nf03 -event147-06-032,确实……如果真的觉得不行,老板应该会说『我已经没什么好跟你们说的了』!,"You're right... Knowing her, if she really was against it, she probably would've said, ""We have nothing more to talk about.""",確かに……ホントにダメって思ってたら『もう話すことはないよ』って言いそうだもんね!,그러네……진짜 안 된다고 생각했으면 「더 말할 것도 없어」라고하실 것 같으니까!,thinking01 -event147-06-033,不对不对!老板不会那么说的!我觉得老板应该会说『你是最不明白的那个。下次别来了!』这样的话!,"No way! The owner isn't that nice! I bet she would've said, ""You're the one who gets it the least. Don't ever bother me again!""",違う違う! オーナーはそんなものじゃないよ!『お前が一番わかってない。二度と来るな!』とか言うと思う!,아냐아냐! 오너는 그런 사람이 아니야!「네가 제일 모르고 있어. 두 번 다시 오지 마!」 이렇게 말할 거야!,serious02 -event147-06-034,这话里面夹杂了很多香澄自己的私心吧……?,"Taking things a bit personally there, aren't you...?",それ、香澄の私情、だいぶ挟まってね……?,"그거, 카스미의 개인적인 감정이 꽤 들어가 있는 거 같은데……?",smile03 -event147-06-035,那,如果我们能找到答案,不就表示能开直播了吗!?,"But it also means we'll get to perform online if we can figure out a solution, doesn't it?!",じゃあ、その答えが見つかれば、ライブ配信はできるってことじゃない!?,그럼 그 답을 찾는다면라이브 생중계를 할 수 있다는 말 아닐까!?,nf03 -event147-06-036,别说得这么简单啊……这和找到智力问答的答案可不是一回事哦,It's not that easy... This isn't like finding the answer for a quiz.,簡単に言うなって……クイズの答えを見つけるのとはわけが違うぞ,쉽게 말하지 마……퀴즈 답을 찾는 것하고는 비교가 안 된다고.,serious01 -event147-06-037,毕竟连老板都回答不了这个问题,却要我们去寻找答案。这种事——,You want us to find a solution for a problem the owner can't solve. How do you expect us to-,オーナーにも答えがわからない問題に、私達が答えを出すってことだからな。そんなこと――,오너도 답을 모르는 문제에우리가 답을 내자는 말이잖아.그런 게……,nf04 -event147-06-038,我好像有点燃起斗志了,I kinda want to do this.,なんかちょっと燃えてきたかも,왠지 좀 불타기 시작하는걸.,serious01 -event147-06-039,……哈?,... Huh?,……は?,……뭐?,nf03 -event147-06-040,小沙绫?,Saya-chan?,沙綾ちゃん?,사아야 짱?,nf03 -event147-06-041,就像香澄说的那样,我也希望来不了会场的人同样也能看到我们的演出,I feel the same way as Kasumi. I want the people who can't come to the venue to see us perform.,私も香澄が言ったように、ライブ会場に来られない人にも私達のライブ観てもらいたいって思うよ,나도 카스미가 말한 대로 라이브 공연장에 못 오는 사람한테도우리 라이브를 보여주고 싶어.,nf02 -event147-06-042,我觉得到现在为止,Popipa都是在各种各样的人们的支持下成长的,I think we've been able to grow so much because of all the help we've had from others.,ポピパって、今までいろんな人達に支えられて成長できたって思うんだ,팝핀파는 지금까지 많은 사람들한테 도움을 받아서성장할 수 있었다고 생각해.,nf03 -event147-06-043,不仅仅是通过音乐连结起来的人,还有学校的朋友、商店街的人们、看过MV后为我们应援的人们……实在太多了……,"And I don't just mean from people we're connected to through music. I mean our friends at school, the people downtown, our music video's viewers... Countless people...",音楽で繋がってる人達だけじゃなく、学校の友達、商店街の人達、MVを観て応援してくれた人達……もうそれこそたくさん……,"음악으로 이어진 사람들 뿐만이 아니라, 학교 친구,상점가 사람들, MV를 보고 응원해준 사람들……그야말로 엄청 많지……",nf01 -event147-06-044,在这些人之中,一定也有来不了会场的人,I know not all of them are going to be able to come to the venue.,そういう人達の中には、会場まで来られない人もいると思う,그런 사람들 속에는 공연장까지 못 오는 사람도 있을 거야.,serious02 -event147-06-045,我想让那些人们也看到我们成长后的模样,体会到演出的快乐!,"But I want to show them how far we've come, and I want them to experience the joy of a live performance!",そんな人達にも私達の成長した姿を観てもらいたいし、ライブの楽しさを知ってもらいたい!,그런 사람들한테도 우리 성장한 모습을 보여주고 싶고라이브의 즐거움을 알려주고 싶어!,serious01 -event147-06-046,我想让他们听到Popipa的音乐!,I want them to hear our music!,ポピパの音楽を聴いてもらいたい!,팝핀파의 음악을 들려주고 싶어!,nf05 -event147-06-055,好!既然如此,我也得做点什么才行呢!我会尽全力协助你们的!,"Alright! Since you girls are all fired up, I think I need to get my act together too! I'll help you in any way I can!",よしっ!こうなったら、私も何かやらないと、だね!精一杯協力させてもらうよ!,"좋아!이렇게 된 이상, 나도 뭔가 해야겠지!있는 힘껏 협력할게!",serious01 -event147-06-056,大家一起努力吧!,Let's do this!,みんなでがんばろう!,모두 함께 열심히 하자!,smile01 -event147-06-057,连麻里奈小姐也变得像香澄一样了……,"Even you're becoming like Kasumi, Marina-san...",まりなさんまで香澄みたいになってる……,마리나 씨까지 카스미처럼 됐어……,smile01 -event147-06-058,因为给周围的人送去活力也是Popipa的优点呀♪呵呵……,"Part of what's great about Poppin'Party is how you can lift the spirits of everyone around you, after all♪ Fufufu...",周りに元気をくれるのも、ポピパのいいところ、だからね♪ふふふ……,주변에 기운을 주는 게 팝핀파의 장점이니까♪후후후……,nf05 -event147-06-059,麻里奈小姐~~!我最喜欢你了~~!,Marina-san~! I love you~!,まりなさ~~ん! 大好き~~!,마리나 씨~~! 정말 좋아해요~~!,smile02 -event147-06-060,要办一场『能将心意传达给众多看不见的观众的演出』……我们一定要让这次演出成功!,Let's find a way to do a concert that conveys our feelings to the tons of people we can't see!,『顔の見えないたくさんの人達にも伝わるライブ』……みんなで絶対成功させよう!,「얼굴이 보이지 않는 많은 사람들한테도 전해지는 라이브」……함께 반드시 성공시키자!,nnf05 -event147-07-001,……于是大家决定这样做,... So that's what's happening right now.,……っていう話になってね,……이렇게 이야기가 됐어.,smile01 -event147-07-003,但是,如果能成功,就能让姐姐也看到演出了……我会努力的!,"But I'm going to do my best! If it works out, you'll be able to see us perform live...",だけど、これが成功したら、お姉ちゃんにもライブを観てもらえると思うから……私がんばる!,하지만 이걸 성공시키면 언니한테도 라이브를보여줄 수 있을 테니까…… 나도 열심히 할게!,nf02 -event147-07-004,呵呵,就算你不说,我也知道里美在努力哦。因为里美是Popipa的一员嘛,"Fufufu, you don't need to tell me you'll do your best. You're a part of Poppin'Party, after all.",ふふふ、りみががんばってることなんて言わなくたってわかるよ。だってりみは、ポピパの一員だから,"후후후, 리미가 열심히 한다는 건 말하지 않아도 알아.왜냐하면 리미는 팝핀파의 일원이니까.",smile02 -event147-07-005,姐姐……,Sis...,お姉ちゃん……,언니……,smile01 -event147-07-006,……嗯!谢谢!,... Thanks!,……うん! ありがとうね!,……응! 고마워!,smile02 -event147-07-007,听到姐姐要出国的时候,我觉得非常寂寞……,I was actually really sad when I heard you were going overseas...,お姉ちゃんが海外に行くって聞いた時は、すっごく寂しかったんだけど……,언니가 해외로 간다는 말을 들었을 때는엄청 쓸쓸했는데……,odoodo01 -event147-07-008,但现在没事了哦!,But I'm okay now!,今は平気だよ!,지금은 괜찮아!,smile01 -event147-07-009,可能是因为我们现在聊天的时��比以前更多了吧。虽然这么说有点奇怪,但我觉得相比之前,现在的姐姐要离我更加更加近,"Maybe it's because we're chatting a lot more than we used to. I know this sounds weird, but I feel like we're closer to each other now.",前より、こうやってたくさんおしゃべりしてるからかな。変な話だけど、前よりももっともっと近くにお姉ちゃんを感じるよ,"전보다 이렇게 많이 대화할 수 있어서 그런가 봐.이상한 말이지만, 전보다 훨씬 더 가깝게언니가 느껴져.",nf03 -event147-07-010,我也和里美有一样的感觉。有些事不试试看就不知道结果呢,呵呵,"I feel the same way. I guess there's no telling until you try, huh? Fufufu.",私もりみと同じ気持ち。やってみないとわからないもんだね、ふふふ,"나도 리미하고 같은 기분이야.해보지 않고는 모르는 거지, 후후후.",nf05 -event147-07-011,……啊,... Ah.,……あ,……아.,nf03 -event147-07-012,嗯?怎么了?,Hm? What is it?,ん? どうしたの?,응? 왜 그래?,nf03 -event147-07-013,没事!没什么!谢谢你,姐姐!!,Nothing! It's nothing! Thanks!,ううん! なんでもないっ!ありがとうね、お姉ちゃん!!,"아니, 아무것도 아니야!고마워, 언니!!",nf01 -event147-07-014,是吗,百合学姐也这么说啊!那我们得努力了呢!,"Ah, if Yuri-senpai's saying that, we have to do our best!",そっか、ゆり先輩もそう言ってくれてるんだもん!がんばらないとね!,"과연, 유리 선배도 그렇게 말해줬네!열심히 해야겠어!",serious01 -event147-07-015,然后啊!和姐姐聊天的时候,我意识到一件事,我觉得现在我和姐姐并没有离得那么远,"And while I was chatting with her, I realized it didn't feel like we're so far apart.",でね! 私、お姉ちゃんと話してて気づいたんだけど、今、お姉ちゃんとそんなに離れてる気がしないんだ,그래서 있지! 나는 언니랑 이야기하면서 깨달았는데지금도 언니랑 떨어졌다는 느낌이 별로 안 들어.,nf02 -event147-07-016,和姐姐视频聊天的时候,我觉得姐姐就在身边,It's like she's right there when we're doing a video call.,お姉ちゃんとビデオ通話してると、すぐそばにお姉ちゃんがいてくれる気がして,언니하고 영상통화를 하고 있으면 바로 옆에 언니가있는 것 같은 기분이 들기도 하고.,nf03 -event147-07-017,可以说能切实地感觉到我们心意相通吧,I still feel a connection to her.,ちゃんと繋がってる気がするっていうか,확실히 이어져있는 것 같아.,smile01 -event147-07-018,确实……一直听你说起百合小姐的事,我也觉得和她离得没那么远,"That makes sense... Even for me, it doesn't feel like she's far away because you're always talking about her.",確かに……いつもゆりさんの話を聞いてるから、私もそんなに遠くにいる気がしないよ,그러게……항상 유리 씨 이야기를 듣고 있어서나도 별로 멀리 있는 것 같지가 않아.,nf04 -event147-07-019,所以我觉得,在远离观众的地方开演出,一定也能和观众们心意相通的,That's why I think it should be possible to do a performance that conveys our feelings to people who aren't right there.,だからね、離れた場所からのライブだって、絶対気持ちは通じると思う,그러니까 떨어진 장소에서 하는 라이브도분명 마음은 전해질 거야.,nf02 -event147-07-020,这样啊……但这是因为你和对方是熟人,而且还能交流,才会这样觉得吧?,Huh... Don't you think it might be 'cause you know her and can actually speak with her?,なるほどな……ただそれって相手の顔も知ってるし、会話だって通じるからそう感じるんじゃね?,그렇군…… 하지만 그건 상대의 얼굴도 알고 있고대화도 하니까 그렇게 느껴지는 거 아니야?,nf04 -event147-07-021,老板说的是开演出的时候要把心意传达给不在场也没见过的人们吧?我觉得应该有点不一样……,The owner's talking about performing for people we've never seen and who we won't be seeing. I don't think it's the same deal...,オーナーが言ってるのって、その場にいない顔も見たことない人達に伝えるライブってことだろ?ちょっと違う気がするんだけど……,오너가 하려는 말은 그 자리에 없는얼굴도 본 적 없는 사람들한테 전하는 라이브라는 거잖아?조금 다른 것 같은데……,nf04 -event147-07-023,对!我想说的就是那个哦!,Yes! That's exactly what I've been trying to say!,そう! 私が言いたかったのはそれなんだよ!,맞아! 내가 말하고 싶었던 게 그거야!,nf02 -event147-07-024,什么意思?,What do you mean?,どういうこと?,무슨 말이야?,nf03 -event147-07-025,在我们几个里面,有人做过网络直播吗?,Has anyone here actually streamed a performance?,この中に、ライブ配信ってしたことある人、いる?,이 안에 라이브 생중계한 적 있는 사람 있어?,nf_left01 -event147-07-026,这个……应该没有吧……,Probably... not...,それはたぶん……いないと思うけど……,그건 아마…… 없을 텐데……,nf04 -event147-07-027,惠惠呢?比如帮RAS助演的时候,"What about you, O-Tae? Like when you were helping RAS out.",おたえは? RASのサポートやってた時,오타에는? RAS 서포트 할 때.,nf03 -event147-07-028,没做过哦。所以我也没有经验,"We never did anything like that, so I haven't either.",そういうのはやってなかったよ。だから私もやったことないな,그런 건 안 했어.그래서 나도 한 적 없어.,nf01 -event147-07-029,对吧?因为我们都没有尝试过,所以我们可能并不知道老板说的事情到底有多难,That's what I thought. We don't fully understand the difficulties the owner is talking about because we've never actually done it ourselves.,だよね? やったことないからこそ、もしかしたら私達ってオーナーが言うことの本当の難しさとか、わかってないのかもなって思って,그렇지? 안 해봤으니까 어쩌면우리는 오너가 말한 것의 진짜 어려움이라는 것을모르는 걸 수도 있겠다고 생각해.,smile01 -event147-07-030,姐姐出国之前,我也不知道后来会变成什么样子,所以心里只有不安,但等她真正出国之后,我才了解到了许多事,"Before my sister went overseas, I was worried because I didn't know how things were going to work out. But I learned a lot by actually trying.",お姉ちゃんが海外に行く前は、私もどうなっちゃうかわからなかったから、とにかく不安だったけど実際にやってみたらいろんなことがわかったよ,언니가 해외에 가기 전에는 나도 어떻게 해야 좋을지몰라서 뭐든 불안했는데실제로 떨어져 보니까 여러 가지를 알게 됐어.,odoodo01 -event147-07-031,所以——,So...,だから――,그러니까……,nf02 -event147-07-032,总之先试试怎么样?网络直播!,Why don't we just try streaming a performance?,とにかくやってみるのはどうかな? ライブ配信!,일단 해보는 건 어떨까? 라이브 생중계!,smile02 -event147-07-033,……诶?,... Huh?,……え?,……뭐?,nf03 -event147-07-034,那个,我对这方面不是很了解,所以不太清楚,直播是那么简单就能办的吗?,"I don't know much about that sort of thing, but is it that easy?",あのさ、私、そういうのにあんまり詳しくないからよくわかんないんだけど、そんなに簡単にできるものなの?,"저기, 나는 그런 거 많이 아는 게 없으니까잘은 모르겠는데, 그렇게 간단히 할 수 있는 거야?",nf04 -event147-07-035,正式的直播当然做不到,但我觉得用手机的视频聊天之类的功能,就能达到大致的效果,"Not if we're trying to do a proper stream, but we can do something similar by making a video call with a phone.",もちろん本格的なのはできないと思うけど、スマホのビデオ通話とか使えば近いことはできると思う,물론 본격적인 것은 못 할 것 같지만스마트폰의 영상통화 같은 걸 쓰면 비슷하게는 할 수 있을 거야.,nf01 -event147-07-036,原来是这样。听你这么一说,确实……,I see. That makes sense...,なるほど。そう言われると、確かに……,과연.그 말을 들으니 확실히……,serious01 -event147-07-037,总之,我觉得先亲身体验一下,了解一下实际上到底有多难比较好,I think it will do us a lot of good to gain first-hand knowledge of the difficulties.,とにかく私達でやってみて、その難しさとかを実際に感じてみたほうがいいと思う,아무튼 우리끼리 해보고 그 어려움 등을실제로 느껴보는 게 좋을 거라고 생각해.,nf02 -event147-07-038,这个主意不错!我也想试试!什么也不做,只是一直想破脑袋,这一点也不像Popipa的作风嘛!,That's a great idea! I wanna try it out too! It's not our style to just sit around thinking anyway!,それいい! 私もやってみたい!なんにもやらないで考えてるだけなんて、そんなのポピパらしくないもんね!,그거 좋다! 나도 해보고 싶어!아무것도 하지 않고 생각만 하다니그건 팝핀파답지 않잖아!,gattsu01 -event147-07-039,果然Popipa就要拿出Popipa的作风,勇敢面对困难才行!,We need to remember who we are and keep tackling things head-on!,やっぱりポピパはポピパらしく、どんどん立ち向かっていかないと!,역시 팝핀파는 팝핀파답게쭉쭉 맞서 나아가야지!,serious01 -event147-07-040,嗯!这才是Popipa呢!,Yes! That's what makes us Poppin'Party!,うん! それでこそ、ポピパだよ!,응! 그래야지 팝핀���야!,smile02 -event147-07-041,我说,怎么大家好像都变得和香澄一样了……,You guys are all turning into mini Kasumis...,つーか、なんかみんな香澄っぽくなってねーか……,그보다 어째 모두 카스미처럼 돼 버렸잖아……,smile01 -event147-07-042,不过,如果要开直播的话,让谁来当观众呢?,"But if we're gonna do this, who should we ask to watch?",けどさ、もしライブ配信をすることになったとして、誰に観てもらうの?,하지만 만약 라이브 생중계를 하게 된다면누구한테 보여줄 거야?,nf03 -event147-07-043,如果没有观众,应该就没有意义了,This isn't going to work without somebody watching.,観てもらう人がいないと成立しないと思うんだけど,봐주는 사람이 없으면 성립하지 않을 것 같은데.,nf04 -event147-07-044,比如麻里奈小姐?,How about Marina-san?,まりなさんとか?,마리나 씨는?,nf03 -event147-07-045,啊,好像不错!她也说过会协助我们的,"Ah, that's a good idea! She did offer to help.",あ、いいかも! 協力してくれるって言ってたし,"아, 괜찮네! 협력해 준다고 하셨으니까.",nf05 -event147-07-046,然后再去问问其他的朋友吧?,Want me to try to ask some of my friends?,他にもいろんな友達に声かけてみよっか?,그 외에도 친구들한테도 말해볼까?,smile01 -event147-07-047,呃……这样的话,要不要让那个人看看?,"Hey... If we're doing this, there's one other person I think we should have watch us.",えっとさ……だったらあの人に観てもらわない?,저기 말이야……그러면 그 사람한테도 보여주지 않을래?,nf03 -event147-07-048,诶?那个人是……?,Huh? Who are you thinking of...?,え? あの人って……?,응? 그 사람이라니……?,nf03 -event147-07-049,就是老板呀!,The owner!,オーナーだよ!,오너 말이야!,serious01 -event147-07-051,你、你是说真的吗……?,Y-you for real...?,ま、マジか……?,"지, 진심이야……?",surprised01 -event147-07-052,毕竟要是得不到老板的认可,就不可能在音乐节上直播吧?,"I mean, we can't livestream the festival unless we get her approval.",だってオーナーに認めてもらえないと、フェスでライブ配信できないんだよ?,그치만 오너한테 인정받지 않으면페스티벌에서 라이브 생중계 못 하잖아?,serious02 -event147-07-053,我们来开一次直播,让老板认可我们吧!,We should totally try to give a performance that she'll acknowledge!,オーナーに認めてもらえるライブ配信してみようよ!,오너한테 인정받는 라이브 생중계를 해보자!,serious01 -event147-07-054,听你这么一说,确实是这样,可是……真的吗……,"If you put it that way, I understand, but... It's not gonna be easy...",そう言われたら確かにそうなんだけど……マジか……,그렇게 말하니 확실히 그렇긴 한데……말도 안 돼……,sad01 -event147-07-055,那,待会大家一起练习一下,看看该怎么演奏吧?,Why don't we do a test run later so that we can figure out how we should be playing?,それじゃあ、どんな風に演奏すればいいか、このあとみんなで練習しない?,그러면 어떤 식으로 연주하면 좋을지이따가 같이 연습하지 않을래?,nf02 -event147-07-056,对啊!还要设置好摄像头,Yeah! We need to set up the camera too.,だね! カメラのセッティングとかもしておきたいし,그러자! 카메라 세팅 같은 것도 해두고 싶고.,serious01 -event147-07-057,我想让麻里奈小姐也看看。她应该能给我们提出各种建议,I want Marina-san to see us. I think she'll have a lot of advice to offer.,私はまりなさんにも見てもらいたいな。いろいろアドバイスくれると思う,나는 마리나 씨한테도 보여주고 싶어.조언도 많이 해 줄 거야.,smile01 -event147-07-058,啊!除此之外,还要认真创作新歌才行呢!小里美,现在进展如何了?,"Ah! We also need to work on our new song! How's that coming along, Rimi-rin?",あ! それとは別にちゃんと新曲も作らないとだよねっ!りみりん、今はどんな感じ?,"아! 그거랑 별개로 제대로 신곡도 만들어야지!리미링, 지금은 어떤 것 같아?",nf04 -event147-07-059,虽然在逐渐成形了,但是距离完成还差很远……,"I have a rough image for one, but it's far from complete...",ちょっとずつイメージは広がってきてるけど、まだまだ完成には程遠いかな……,조금씩 이미지는 그려지고 있기는 한데아직 완성까지는 좀 먼 것 같아……,nf03 -event147-07-060,是吗~那,今天大家一起在有咲家通宵吧!,"Oh, okay~. It sounds like we're doing an all-nighter tomorrow at Arisa's place then!",そっか~。じゃあ今日はみんなで有咲の家で徹夜だね!,그런가~그럼 오늘 모두 아리사네 집에서 철야해야겠네!,nf04 -event147-07-061,喂!别擅自决定啊!,Hey! You don't get to decide what to do with my place!,おいっ! 勝手に決めるなっ!,야! 멋대로 정하지 마!,serious01 -event147-08-001,老板!请听听我们的演奏吧!拜托您了!,"Owner, please listen to our performance! We'll do our best!",オーナー! 私達の演奏聴いてくださいっ!よろしくお願いします!!,오너! 저희 연주를 들어주세요!잘 부탁드립니다!!,serious02 -event147-08-002,要是这次演奏能让您满意,可以考虑在音乐节上进行网络直播吗!?,Do you think you could consider streaming the festival if we put on a good show?,この演奏がよかったら、フェスのライブ配信のこと考えてもらえますか!?,"이 연주가 좋다면, 페스티벌의 라이브 생중계에 대해서도생각해 주시겠어요!?",serious02 -event147-08-003,如果你们表现好的话,Only if you put on a good show.,よければな,좋다면 말이지.,nf04 -event147-08-004,因为用的是手机的视频聊天,有可能音质什么的会不太好,The sound quality might not be that great since this is a video call.,スマホのビデオ通話なんで、もしかしたら音の聴こえとか悪いかもしれないです,스마트폰의 비디오 통화라 어쩌면음질 같은 게 안 좋을 수도 있어요.,nf05 -event147-08-005,这种事不用你说我也知道的。我想确认的不是这点,You don't need to tell me that. That's not what I'm looking for anyway.,そんなこと言われなくてもわかってるよ。私が確かめたいのはそこじゃない,그런 건 말하지 않아도 알고 있어.내가 확인하고 싶은 건 그게 아니란다.,nf01 -event147-08-006,而是你们的演奏……演出的热情……能不能传达给我,我会根据这一点来判断,I want to see if your music... and the energy of your live performance... can reach me. That's what I'll base my decision on.,お前達の演奏が……ライブの熱が……ここまで届くか、私はそれを判断させてもらう,"너희 연주가…… 라이브의 열기가…… 여기까지 전해지는지,나는 그걸 판단하겠어.",angry01 -event147-08-007,如果不行的话,这件事就不要提了。你们就对直播死心吧,"If you can't do that, then you can forget about streaming the festival.",それでダメなら、この話は無しだ。ライブ配信のことは諦めな,"그래서 안 된다면, 이 이야기는 없던 거야.라이브 생중계는 포기하렴.",nf01 -event147-08-008,我们一定、一~~~~定会努力把演出的热情传达给老板的!,We'll make absolutely sure you can feel the energy!,絶対、ぜ~~~ったい!ライブの熱が届くようにがんばります!,"반드시, 반~~~드시!라이브의 열기를 전할 수 있도록 열심히 할게요!",serious02 -event147-08-009,多余的话就不用说了。你们试试看吧,"I didn't come to hear you wag your tongue. Now, start playing.",前置きはいらないよ。やってみな,서론은 필요 없어.해 봐.,nf04 -event147-08-010,只要我还是顾问,就不能让观众们看到半吊子的演出,I'll have you know I have no intention of subjecting the audience to some half-hearted performance while I'm the adviser.,私がアドバイザーである限り、観客にいい加減なライブは観せられないからね,내가 고문으로 있는 한 관객한테 어중간한 라이브는보여줄 수 없으니까.,angry01 -event147-08-011,好的!我明白了!,Okay! We understand!,はいっ! わかりました!,네! 알겠습니다!,serious02 -event147-08-012,呵呵,不知道为什么,让我想起了SPACE的演出……就让我听听你们的歌吧,"Fufu... This takes me back to the stage at SPACE... Alright, let me hear your music.",ふふ、なんだかSPACEのステージを思い出すね……お前達の歌、聴かせてもらおうじゃないか,"후후, 왠지 SPACE의 무대가 떠오르는구나……너희의 곡, 들어보도록 하마.",smile01 -event147-08-013,怎么样……老板?,What did you think...?,どうでした……っ、オーナー?,어떠셨나요…… 오너?,serious02 -event147-08-015,我可以提一个问题吗?刚才的演奏和平时的演出有什么不同?,Let me ask you one thing. What did you do differently from your usual performances?,ひとつ聞いていいか?今の演奏は、普段のライブと何が違ったんだ?,하나 물어봐도 될까?지금 연주는 평소 라이브와 뭐가 달랐지?,nf03 -event147-08-016,呃,我们很注意自己在摄像头里的样子!,"Um, we paid attention to how we'd appear on camera!",えっと、自分達がカメラにどう映ってるか意識しました!,"음, 저희가 카메라에 어떻게 찍히는지 의식했어요!",nnf04 -event147-08-018,我们一边练习一边改变乐器的摆放,还调整了摄像头的位置,为了让观众们看到最好的演奏,下了很多工��!,We tried different formations and camera positions during practice so that we could give anyone watching the best viewing experience!,練習しながら並び方を変えてみたり、カメラの位置を調整したりして、一番いい演奏を観てもらえるように工夫しました!,연습하면서 서 있는 위치도 바꿔보고카메라 위치를 조정하면서가장 좋은 연주를 보여줄 수 있도록 궁리했어요!,nf03 -event147-08-019,我们觉得,如果不做一些在这种形式下才做得到的事,就没有意义了,所以大家一起想了很多!,All of us agreed we should be doing something we can only do because we're doing it online! That's why we put in a lot of thought!,やっぱり、この形でしかできないことをやらないと意味がないと思って、みんなでたくさん考えました!,역시 이 형태에서만 가능한 것을 보여주지 못하면의미가 없다고 생각해서 모두 열심히 생각했어요!,serious01 -event147-08-020,怎么样?热情传达给老板了吗?,What did you think? Did you feel the energy?,どうでした? 伝わりましたか?,어땠어요? 전해졌나요?,serious02 -event147-08-021,非常遗憾……按照这个状态的话,我不能同意,If this is the best you can do... I'm afraid I can't give my approval.,残念だが……これじゃあ許可はできないね,아쉽지만……이래서는 허가할 수 없겠어.,nf01 -event147-08-022,诶?原因是……?请告诉我们原因!,Huh? could you tell us why...? What did we do wrong?,え? 理由は……?理由を聞かせてください!,네? 이유는……?이유를 알려주세요!,surprised01 -event147-08-023,我就实话实说了。你们确实比在SPACE的时候演奏得好多了,"I'll be frank with you. Compared to that time at SPACE, the level of your performance has indeed improved.",思ったことを思ったまま言わせてもらうよ。確かにSPACEの頃より演奏は上手くなった,생각난 것을 그대로 말해주마.확실히 SPACE 시절보다는 능숙해진 연주였어.,nf04 -event147-08-024,但是,仅此而已,But that's it.,だが、それだけだ,하지만 그뿐이야.,nf01 -event147-08-026,我既感觉不到类似演出的热情,也感受不到氛围。你们的音乐既没有临场感,也没有激昂感或者余韵,"The energy, the atmosphere, the sound, the excitement, the lingering sensation after a show... None of those things I expect from a live performance were there.",ライブのような熱も感じなければ空気も伝わらない。音の臨場感もなければ、高揚感も余韻もない,라이브 같은 열기도 느껴지지 않으면서 분위기도 전해지지 않아.소리의 현장감도 없으면서 고양감도 여운도 없어.,nf04 -event147-08-027,在画面中,你们只是在演奏乐器和唱歌而已,All you did was sing and play your instruments on the other side of the screen.,画面の中で、お前達が楽器を演奏して歌っているだけだ,화면 속에서 너희가 악기를 연주하고 노래할 뿐이다.,nf05 -event147-08-028,这不是『演出』,What you did was no live performance.,これは『ライブ』じゃない,이건 「라이브」가 아니야.,angry01 -event147-08-029,至少我无法认同这是演出,At least in my book.,少なくとも私は、これをライブとは認められないね,적어도 나는 이걸 라이브로 인정할 수 없어.,nf01 -event147-08-031,……那个!今天是第一次,所以我们只是还没有找到感觉!,"... I think that's because this was our first time, and we didn't have a good feel for how we should do things!",……あのっ!今日は、まだ一回目だったから感じがつかめなかっただけです!,……저기!오늘은 아직 처음이라서 감을 잡지 못한 것뿐이에요!,nnf02 -event147-08-032,我觉得明天就能表现得更好!等下大家会一起练习的!,I'm sure we can do better! We'll start practicing right after this!,明日はもっと上手くできると思います!このあとみんなで練習します!,내일은 더 잘 할 수 있을 거예요!앞으로도 같이 연습할게요!,serious02 -event147-08-033,所以请明天再听一次!,Please give us another chance tomorrow!,だから明日ももう一度聴いてください!,그러니까 내일도 다시 한번 들어주세요!,serious02 -event147-08-035,明天不行的话,就后天!只要还有一丝可能性,我们就不想放弃!拜托了!,"If tomorrow doesn't work out, then we'll try again the day after! As long as there's a chance, we don't want to give up! Please!",明日がだめなら明後日!ちょっとでも可能性があるなら、諦めたくないです!お願いします!,"내일이 안되면 모레!약간이라도 가능성이 있다면, 포기하고 싶지 않아요!부탁드립니다!",nnf02 -event147-08-037,……唉,... Sigh.,……はぁ,……하아.,sad01 -event147-08-038,你们这种不愿意放弃的精���,我在SPACE试镜的时候就已经很了解了,I know full well how stubborn you girls can be from the time you auditioned at SPACE.,お前達の諦めの悪さはSPACEのオーディションで充分わかってるつもりだよ,너희가 쉽게 포기하지 않는다는 건 SPACE 오디션 때충분히 알고 있단다.,nf04 -event147-08-039,那、那么……!,D-does that mean...?,そ、それじゃあ……っ!,"그, 그러면……!",nf02 -event147-08-040,只是……时间只有一周。不能再等了。不然会影响到其他日程安排的,One week... But not a day longer. Delaying any further will interfere with everyone's schedules.,ただし……1週間だ。それ以上は待てない。他のスケジュールにも支障が出るからね,다만…… 일주일이야. 그 이상은 못 기다린다.다른 스케줄에도 지장이 생기니까.,nf05 -event147-08-041,老、老板!谢谢您!!,Th-thank you so much!,お、オーナー!ありがとうございます!!,"오, 오너!고맙습니다!!",smile01 -event147-08-042,月岛,你在那边对吧?,"Tsukishima, you're there, aren't you?",月島、そこにいるんだろ?,"츠키시마, 거기 있지?",nf03 -event147-08-043,啊,是的……您都知道了……?,"Ah, yes... Was it that obvious...?",あ、はい……わかっちゃいました……?,"아, 네……알고 계셨나요……?",smile03 -event147-08-044,让我听了半天用PA调整过的声音,你还问我,You expected me not to notice after heavily modifying the sound with a PA system?,あんなにPAで調整した音を聴かせておいて、よく言えたもんだね,그렇게 PA로 조정된 소리를 들려줘 놓고그런 말을 하는군.,nf04 -event147-08-045,……明天把音压再稍微调高一点试试,... Try increasing the acoustic pressure tomorrow.,……明日はもう少し音圧を上げてみろ,……내일은 조금 더 음압을 올려봐.,nf03 -event147-08-046,音、音压……!?好的!!,Th-the acoustic pressure...?! Okay!,お、音圧を……!?はいっ!!,"으, 음압을……!?네!!",surprised01 -event147-08-047,我要说的就这么多,That's all I have to say.,言いたいことはそれだけだ,하고 싶은 말은 다 했어.,nf01 -event147-08-048,我说啊,老板居然说到那个地步……,I didn't expect her to rip into us that hard...,つーか、あそこまで言われるとはな……,그건 그렇고 그런 말까지 하실 줄이야……,sad01 -event147-08-049,还真是不留情面啊……让我清楚地回想起了SPACE那时候的事……,We did get wrecked... I'm getting flashbacks of our audition at SPACE...,なんかけちょんけちょんだったね……SPACEの時の思い出がすっごい蘇ってきちゃった……,왠지 호되게 당했네……SPACE 때의 추억이 잔뜩 되살아나 버렸어……,odoodo01 -event147-08-050,不过,我觉得老板是对我们抱有期待的。不然的话,她就不会对麻里奈小姐说那样的话了,"Yeah, but I think the owner is hoping we'll be able to deliver. She wouldn't have said what she did to Marina-san otherwise.",ただ、オーナーは私達に期待してくれてると思う。そうじゃなかったらまりなさんにあんなこと言わないよ,"하지만, 오너는 우리한테 기대하고 있다고 생각해.그렇지 않았으면 마리나 씨한테 그런 말 안 했어.",nf05 -event147-08-051,嗯,我也这样认为。老板应该也在寻找能让她满意的演出形式,"Mmhmm, I got the same impression. I think she's also trying to find a way of doing concerts online that works.",うん、私もそう思ったな。オーナーもライブとして納得のいく形を探してるんだと思う,"응, 나도 그렇게 생각해.오너도 라이브로서 납득이 가는 형태를 찾고 있다고 생각해.",nf05 -event147-08-052,香澄……别失落了……,"Kasumi... Don't let it get to you too much, alright...?",香澄……落ち込むなって……,카스미……기죽지 마……,nf03 -event147-08-053,好像比我想象中还要糟糕啊……我终于明白老板说的事情到底有多难了,I was hoping we would've done better... I think I finally understand the difficulties the owner was talking about.,なんか思ってたよりダメダメだったね……オーナーが言ってることの難しさがやっとわかった気がする,어째 생각보다 안 됐네……오너가 말했던 어려움을 이제야 알게 된 것 같아.,sad02 -event147-08-054,嗯,我也这样觉得。果然和视频聊天的时候完全不一样,"Yes, I feel the same way. It wasn't anything like my video calls with my sister.",うん、私も思ったよ。やっぱりビデオ通話とは全然違ったから,"응, 나도 그래.역시 영상 통화하고는 전혀 다르니까.",odoodo01 -event147-08-055,我不知道该向着谁传达我们的心情,"It was hard to tell who we were supposed to direct our feelings towards, huh?",誰に向かって気持ちをぶつけたらい���のか、わからない感じだったね,누구를 향해서 마음을 터놔야 좋을지모르겠다는 느낌이었지.,sad01 -event147-08-056,有种落不到实处的感觉……,Nothing really clicked...,手応えがないって言うか……,반응이 느껴지지 않는다고나 할까……,nnf03 -event147-08-057,唉……,Sigh~...,はぁ~~~……,하아~~~ ……,sad02 -event147-08-058,不过,明白这之中的难处也是很重要的事吧?是很大的一步啊!,"Hey, at least we learned how difficult it is. That's a pretty big step forward, don't you think?",けどさ、その難しさがわかったっていうのは、かなり重要なことだろ? すっげー前進だって!,"하지만, 그 어려움을 알았다는 것은상당히 중요한 거잖아? 크게 전진한 거야!",nf04 -event147-08-059,接下来就看我们要怎么解决这个棘手的问题了!,Now we just gotta figure out a solution to the problem!,あとはこの難しい問題に、私達がどういう答えを出すかってこと!,이제 이 어려운 문제에 우리가 어떤 답을 낼지만 남았어!,nf04 -event147-08-060,在这之前,我们连问题出在哪里都不知道,所以我们肯定是在向前走的!,"Compared to not even knowing what the problem was, we've made progress!",今までは問題すらわかんなかったんだから、ぜってー前に進んでるって!,지금까지는 문제조차 몰랐으니까분명 앞으로 나아간 거야!,nf01 -event147-08-061,既然明白了问题所在,那只需要一门心思去想该如何得出满分答案了。因为不管是多难的问题,都有正确答案,"All that remains is to put our heads together to find an answer that'll get us a perfect score. After all, no matter how difficult, every problem has an solution.",問題さえわかれば、あとは満点の答えを出すためにひたすら考えるだけだ。いくら難しい問題にだって、答えはあるんだから,"문제만 알면 이제 만점짜리 답을 내기 위해서계속해서 생각하면 돼.아무리 어려운 문제라도, 답은 있으니까.",nf02 -event147-08-063,确实可能是这样……嗯!一定是这样的!,I... I think you're right... Yeah! Definitely!,確かに、そうかも……うん! 絶対そうだよ!,"확실히, 그런 것 같아……응! 분명 그럴 거야!",serious02 -event147-08-064,好像有咲说的话才是最像香澄的吧……?,"You just sounded like Kasumi, Arisa...",なんだか有咲が一番、香澄みたいなこと言ってない……?,왠지 아리사가 가장 카스미같은 말을 한 것 같은데……?,nf03 -event147-08-065,哈啊!?这、这怎么可能!,Huh?! I-I sounded nothing like her~!,はぁ!? そ、そんなわけねーだろっ!,"뭐어!? 그, 그럴 리가 없잖아!",surprised01 -event147-08-066,不过,听了刚才有咲说的话,我明白该做什么了,But you've shown us what we need to do.,けど、今の有咲の言葉でやるべきことがわかった,하지만 방금 아리사 말을 들으니 해야 할 것을 알았어.,nf05 -event147-08-067,和上一次Rockin'STAR Fes的时候一样啊,It's just like the last Rocking Star Festival.,前のロッキンスターフェスの時と同じだよ,저번 록킹 스타 페스 때랑 같아.,nf02 -event147-08-068,只能用我们的音乐让镜头那一侧的老板看向我们了,"Only this time, it's the owner on the other side of a screen. We just have to use our music to make her take another look at us.",私達の音楽で、画面の向こうにいるオーナーを振り向かせるしかないよ,우리 음악으로 화면 너머에 있는 오너를돌아보게 만들 수밖에 없어.,serious02 -event147-08-069,让我们震撼老板吧,Let's give her goosebumps.,オーナーを、震えさせてあげよう,오너를 떨게 만들자.,kime01 -event147-09-001,震撼老板……是吗。该怎么做才好呢……,"Give the owner goosebumps, huh...? The question's how...",オーナーを震えさせる……か。どうしたらいいんだろ……,오너를 떨게 만들자는…… 말이지.어떻게 해야 좋을까……,nf04 -event147-09-002,大家看看这个。麻里奈小姐录下了我们昨天演奏时的样子,"Hey, look at this. Marina-san recorded our performance from yesterday.",ねえ、これ見て。昨日の演奏の様子をまりなさんが動画に残してくれたやつ,"저기, 이거 봐.어제 연주하는 모습을 마리나 씨가 동영상으로 남겨준 거야.",nf02 -event147-09-003,有什么在意的地方吗?,Did you notice anything?,なんか気になることあった?,어디 신경 쓰이는 부분 있어?,nf02 -event147-09-004,该怎么说呢,大家总是在注意摄像头的位置,好像感觉不到平时演奏时的那种快乐了……,We don't look like we were enjoying playing music... I think we were too preoccupied with how we would look on camera.,なんていうか、みんなカメラの位置ばっかり気にしてて、いつも���演奏より楽しさが伝わってこない感じがして……,"그게, 모두 카메라 위치만 신경 쓰느라평소 연주보다 즐거움이 전해지지 않는 것 같아……",nf03 -event147-09-005,确实……好像有种出于义务在演奏的感觉。表情也有点僵硬……,"Huh, I think you're onto something... It looks like we're just going through the motions. Just look at how stiff our expressions are...",確かに……なんか義務感でやってる感じがするかも。顔もなんだかガチガチだな……,확실히……왠지 의무감으로 하는 느낌이 드는 것 같네.표정도 왠지 딱딱해……,serious01 -event147-09-006,这样的演奏是无法震撼任何人的……,Nobody would be excited by this...,これじゃあ誰も震えないね……,이래서는 아무도 안 떨겠어……,nf01 -event147-09-007,只在外表上下功夫,在老板那里果然是行不通的啊。老板正在寻找的答案应该不是这样的,"If we're going to get the owner's approval, we need to work on more than just how our performance looks. What she wants is probably something deeper.",見た目だけを工夫しても、やっぱりオーナーには通じない気がするな。オーナーが求めてる答えって、こういうことじゃないって言うか,겉보기만을 궁리해도역시 오너한테는 통하지 않을 것 같아.오너가 바라는 답은 이런 게 아닐 거야.,nf04 -event147-09-008,……没错,... Yeah.,……だな,……그래.,nf04 -event147-09-009,嗯~~~~那,接下来——,"Hm~. Alright, why don't we...",ん~~~~っ。それじゃあ次は――,음~~~~그러면 다음은……,serious02 -event147-09-010,不行,Not good enough.,ダメ,안 돼.,nf01 -event147-09-011,刚才的演奏和昨天的演奏有什么区别?,How was that performance different from yesterday?,今の演奏は、昨日の演奏と何が違うんだ?,지금 한 연주는 어제 연주랑 뭐가 다르지?,nf03 -event147-09-012,之前我们一直都很注意摄像头,投入的感情还不够!,"Last time, we were so preoccupied with the camera that we couldn't put as much emotion into our music!",今まではカメラのことばっかり意識しちゃって、気持ちが足りてなかったです!,지금까지는 카메라만 의식해버려서마음이 부족했어요!,serious02 -event147-09-013,所以今天我们不去想摄像头的事,充满感情地进行了演奏!,That's why we decided to forget about it today and focus on our feelings!,だから今日は、カメラのことは考えないで、とにかく気持ちを込めて演奏しました!,그래서 오늘은 카메라를 생각하지 않고아무튼 마음을 담아서 연주해 봤어요!,serious02 -event147-09-014,不好意思,完全没有打动我,I'm sorry to say I didn't feel a thing.,悪いが、まるで心が動かなかったね,"미안하지만, 전혀 마음이 움직이지 않았어.",nf01 -event147-09-015,是哪里!?是哪里不行?,You didn't?! May I ask what we did wrong?,何が!? 何がダメでした?,어느 부분이죠!? 어떤 게 문제죠?,nnf02 -event147-09-016,和上次比起来一点变化也没有。根本没有把演出的热情传达出来,Nothing has changed. I still didn't feel the energy of a live performance.,前と何も変わらない。まるでライブの熱が伝わらなかったよ,전이랑 전혀 다를 게 없어.라이브의 열기가 하나도 전해지지 않았어.,nf04 -event147-09-017,演出的热情……,The energy of a live performance...,ライブの熱……,라이브의 열기……,serious01 -event147-09-018,那种东西要怎么做才能传达啊……,How are we supposed to convey that...?,どうすれば伝わるんだよ、そんなの……,"어떻게 해야 전할 수 있는 거야, 그걸……",sad01 -event147-09-019,要放弃吗?,Giving up?,諦めるか?,포기할래?,nf03 -event147-09-020,我们不会放弃的!明天也麻烦您了!,Of course not! Please listen to us again tomorrow!,諦めません!また明日もお願いします!,포기 안 해요!내일 다시 부탁드립니다!,serious02 -event147-09-021,有咲,希望你在副歌前再留一点余韵。那个地方可以更重视一些吗?,"Arisa, I want the part before the chorus to linger a bit more. Do you think you could express the emotional tone of that section more gently?",有咲、サビ前にもうちょっと余韻がほしいな。そこの情景、もう少し大事にできる?,"아리사, 후렴 앞에 조금 더 여운이 있었으면 좋겠어.그 부분의 정경을 조금만 더 끌어줄 수 있겠어?",nf02 -event147-09-022,明白了,我试试。沙绫也是,如果有什么在意的地方要说哦,"Alright, I'll see what I can do. Lemme know if you notice anything you'd like changed, Saya.",わかった、やってみる。沙綾も気になるところあったら言ってくれよ,"알았어, 해 볼게.사아야도 걸리는 부분 있으면 말해줘.",nf04 -event147-09-023,放��吧。我从第一天就在毫无顾虑地发表意见,Don't worry. I haven't held back since day one.,安心して。初日から遠慮なく言わせてもらってるから,안심해. 첫날부터 마음껏 말하고 있으니까.,nf_right01 -event147-09-024,啊,小香澄!关于第二段,我想改一下编曲,接下来能按照这样合奏一次吗?,"Ah, Kasumi-chan! I made some adjustments to the bridge, so do you think you could try playing with these changes?",あ、香澄ちゃん!Bメロなんだけど、ちょっとアレンジを変えてみたから、次はこれで一回合わせてみてくれるかな?,"아, 카스미 짱!브릿지 부분 말인데, 조금 어레인지를 바꿔봤으니까다음엔 이걸로 한번 맞춰볼래?",nf02 -event147-09-025,嗯!是你刚刚想到的吗!?,Sure! You just came up with them right now?!,うん! 今、思いついたの!?,응! 지금 떠올린 거야!?,nf04 -event147-09-026,我突然有了灵感,就试着总结出来了。不过可能还需要一点调整,"I had this image, so I tried putting it all together. There might be a need for further adjustments, though.",ふとイメージが浮かんだから、まとめてみたんだ。まだもうちょっと調整する必要があるかもだけどね,갑자기 이미지가 떠올라서 정리해봤어.아직 더 조정할 필요는 있지만 말이야.,smile02 -event147-09-027,我知道了,照这样试试吧!呃……像这样……然后是……,"Okay, I'll give it a shot! Uh... First, I go like this... and then-",わかった、これでやってみるね!えっと……こうして……次は……,"알았어, 이걸로 해 볼게!음…… 이렇게 하고…… 다음은……",nf05 -event147-09-029,小、小香澄!?没事吧?,K-Kasumi-chan?! Are you okay?,か、香澄ちゃん!? 大丈夫?,"카, 카스미 짱!? 괜찮아?",nf02 -event147-09-030,嗯……!这算不上什么,没事没事……!,"Yeah...! I'm fine, it's no big deal...!",うん……!これくらい平気平気……っ!,응……!이 정도는 괜찮아……!,serious01 -event147-09-031,香澄……你还是稍微休息一下……,Hey... you should take a break...,香澄……お前、ちょっとは休めって……,카스미……너 조금은 쉬라고……,serious01 -event147-09-032,没事的啦!现在可不能停下来!必须要努力才行!,It's alright! We can't afford to stop right now! We have to keep trying!,大丈夫だって!今は立ち止まってられないもん! がんばらないと!,괜찮다구!지금은 멈출 수 없는걸! 열심히 해야지!,serious01 -event147-09-034,那个啊,明明。能帮我在这里贴个创可贴吗?,"Hey, Aa-chan, could you put some bandages here?",ねぇ、あっちゃん。ちょっとここに絆創膏貼ってくれるかな?,"저기, 앗짱.여기에 반창고 좀 붙여줄 수 있어?",nf02 -event147-09-035,哇,全是伤啊……没事吧?这样还能弹吉他吗?,Wh-what's with all the scratches...? Are you okay? Can you even play the guitar like that?,わ、傷だらけじゃん……大丈夫? こんなんでギター弾けるの?,"와, 상처 투성이잖아……괜찮아? 이런데 기타 칠 수 있겠어?",surprised01 -event147-09-036,嗯,没问题……明天就是一周期限的最后一天了,在这之前要忍耐!,"Yeah, I can manage... Tomorrow's the final day of the week we were given, so I just have to tough it out until then!",うん、大丈夫……明日で期限の1週間だから。それまでの我慢!,"응, 괜찮아……내일로 일주일 째니까. 그때까지 참아야지!",nf04 -event147-09-037,这一周,你一直在有咲姐家里练习吧。网络直播吗……听起来好像很难,"Well, you have been practicing at Arisa-san's place this whole week. Doing a livestreamed performance sounds really challenging...",この1週間、ずっと有咲さんのところで練習してたもんね。ライブ配信か……なんかすっごい難しそう,이 일주일 동안 계속 아리사 씨네 가서 연습했잖아.라이브 생중계라…… 왠지 엄청 어려워 보여.,nf04 -event147-09-038,我偶尔会在视频网站上看演出,只看视频也会觉得非常感动,"I sometimes look at concert clips on video-sharing sites, and I find them plenty moving.",私はたまに動画サイトでライブ映像とか観るけど、それだけでも結構感動できるけどな,나는 가끔 동영상 사이트에서 라이브 영상 같은 걸 보는데그걸로도 제법 감동이 느껴지거든.,nf04 -event147-09-039,那、那个也是一样的吧?不是还有演出CD之类的吗?那个也很有临场感,我很喜欢,"Ah, you know, the same goes for concert CDs too. I like how those can make you feel like you're there.",あ、あれもそうじゃない? ライブCDとかもあるよね?あれも臨場感があって、私は好きだな,"아, 그것도 그렇지 않아? 라이브 CD 같은 것도 있잖아?그것도 현장감이 있어서 나는 좋아해.",nf02 -event147-09-040,总觉得……谢谢你,明明……,Hey... thanks...,なんか……ありがとうね、あっちゃん……,"왠지……고마워, 앗짱……",nf04 -event147-09-041,诶?,What for?,え?,응?,surprised01 -event147-09-042,你是打算像这样给我一些提示吧?,"For trying to give me ideas. That's what you're doing, right?",そうやって、なんかヒントをくれようとしてるんだよね?,그렇게 어떻게든 힌트를 주려고 한 거지?,nf04 -event147-09-043,我、我倒是完全没这个想法……,N-not really...,ぜ、全然そんなつもりなかったけど……,"저, 전혀 그럴 생각은 아니었는데……",surprised01 -event147-09-044,明明……你长大了呢,... You've grown so much.,あっちゃん……大きくなったね,앗짱……많이 컸네.,shame01 -event147-09-045,以前你总是跟在我的身后……你想想,那个时候也是!听到星之鼓动的时候!,You always used to follow me around... Like that time I heard the beating of the stars! Remember?,前は、ずっと私のあとをついてきてたのに……ほら、あの時も! 星の鼓動を聞いた時!,전에는 계속 내 뒤를 따라다녔는데……그때도 그랬잖아! 별의 고동소리를 들었을 때!,nf03 -event147-09-046,又说这个?你总是把这件事挂在嘴边呢,That story again? You always bring it up.,またその話? いっつもその話するよね,또 그 이야기야? 맨날 그 이야기 하네.,nf03 -event147-09-047,就算聊再多次我也还是想聊嘛~,"Hey~, you don't mind when I bring it up, right~?",何回でもしようよ~,몇 번이라도 할 거야~,nnf04 -event147-09-048,我在想,那个时候的明明现在正像这样坐在我身边和我聊天呢~,"I was just thinking about how instead of following me, you're now beside me and trying to give me advice.",そのあっちゃんと、今はこうして横に並んで話してるんだな~って思って,그 앗짱하고 지금은 이렇게나란히 앉아서 이야기하는구나 싶어서.,nf04 -event147-09-049,你在说什么啊,这不是理所当然的吗?所谓成长就是这样的吧。逐渐变成和之前都不一样的模样,"Well, yeah. That's what it means to grow up, and growing means changing.",なに当たり前のこと言ってるの?成長するってそういうことでしょ。それまでとは違う形になっていくってこと,무슨 당연한 소리를 그렇게 해?성장한다는 건 그런 거잖아.그동안과는 다른 형태가 되어간다는 말이야.,nf04 -event147-09-050,变成不同的模样就是成长……是吗。那么,今后的演出也会逐渐变成不同的形式吗?,"Growing means changing, huh...? Do you think that means concerts are going to keep changing?",違う形になることが成長……か。それじゃあライブもこれから、どんどん違う形になっていくのかな?,다른 형태가 되는 것이 성장……그러면 라이브도 앞으로계속 다른 형태가 되어간다는 말일까?,nf04 -event147-09-051,这个我倒是不清楚……我差不多要去睡觉了,"I don't know about that... Anyway, I'm going to bed.",それはわからないけど……私、そろそろ寝るね,그건 잘 모르겠어……나는 그만 자러 갈게.,nf01 -event147-09-052,这就要睡了吗?啊,那,最后一件事!,"Already~? Ah, one last thing before you go then!",もう寝ちゃうの~?あ、それじゃあ最後に!,"벌써 자려고~?아, 그러면 마지막으로!",nnf02 -event147-09-053,……来和姐姐比比身高吧?,... Let's see who's taller.,……お姉ちゃんと背比べしよっか?,……언니랑 키 재 볼까?,shame01 -event147-09-054,诶?我才不要。我会不好意思的……,Huh? I don't want to. It's embarrassing.,え? やだよ、そんなの。恥ずかしい……,"뭐? 싫어, 그런 건. 부끄럽잖아……",surprised01 -event147-09-055,没什么不好意思的~来~嘛~,"C'mon, it's not~. Let's compare heights~.",恥ずかしくないよ~、やろ~よ~,부끄러워하지 마~ 하자~,nf02 -event147-09-056,我——拒——绝。那我回房间了。,No way~. I'm going to my room.,やーらーなーい。じゃあ私、部屋行くから,안~해~그러면 나는 내 방에 갈게.,nf01 -event147-09-057,诶~真的不肯和我比吗~小气——,"Aw~, so you're really not going to~? Meanie~.",え~、ホントにやってくれないの~。けちーーーー,엥~ 정말 안 해줄 거야~쪼잔해~~~~,nnf02 -event147-09-058,嗯嗯……,"Yeah, yeah...",はいはい……,그래 그래……,nf04 -event147-09-059,那么,晚安,Good night.,それじゃあ、おやすみ,그러면 잘 자.,nf04 -event147-09-060,晚安…………那个啊,姐姐,Good night... Hey.,おやすみ…………あのさ、お姉ちゃん,"잘 자…………저기, 언니.",nf03 -event147-09-061,姐姐的话没问题的。我觉得你一定能做到,You'll be fine. Everything will work out.,お姉ちゃんなら大丈夫だよ。きっと上手くいくと思う,언니라면 괜찮아. 분명 잘 해낼 거야.,smile01 -event147-09-062,诶?,Huh?,え?,응?,nf04 -event147-09-063,如果姐姐能成功,我就在直播上看演出吧,"And if you do get to do the festival online, maybe I'll even watch you.",もしそれが実現したら、私はライブ配信で見せてもらおうかな,만약 그게 실현된다면나는 라이브 생중계로 봐야지.,nf02 -event147-09-064,诶~别这么说,来会场看嘛~,"Hey~, if you're gonna watch, at least come to the venue~.",え~、そんなこと言わないで会場に来てよ~,엥~ 그러지 말고 공연장에 와~,nnf02 -event147-09-065,可是姐姐就是为了能直播才这么努力的吧?既然是这样,那我更想看直播,But I'd rather watch since you're working so hard to make them put it online.,だってお姉ちゃん、それを実現するためにそんなにがんばってるんでしょ?だったら、それを観てみたいから,그치만 언니는 그걸 실현시키기 위해서그렇게 열심히 하고 있잖아?그렇다면 그걸 보고 싶어.,nf03 -event147-09-066,是吗……听你这么一说,确实是呢……,I see... That makes sense...,そっか……そう言われるとそうだね……,그래……그 말을 들으니 그렇네……,nf04 -event147-09-067,呵呵……加油哦,Fufufu... Good luck.,ふふふ……がんばってね,후후후……열심히 해.,smile01 -event147-09-068,嗯……我会努力的……,Mmhmm... Thanks...,うん……がんばる……,응…… 열심히 할게……,nf05 -event147-09-069,明天就是最后的机会了……必须要成功……!!,... Tomorrow's our last chance... We have to do it no matter what...!,……明日がラストチャンス……っ。絶対、成功させないと……っ!!,……내일이 라스트 찬스……반드시 성공해야지……!!,serious02 -event147-10-001,今天就是最后的机会了……,Today's our last chance...,いよいよ、今日で最後だな……,드디어 오늘로 마지막이군……,serious01 -event147-10-002,能不能成功就看今天了……好紧张啊……,I'm so nervous... Everything's going to be decided today...,今日で決まるんだ……緊張しちゃうなぁ……,오늘로 결정되겠네……긴장된다……,serious01 -event147-10-003,大家每天都在一起练习,绝对没问题的!,We've been practicing so much every day! I know we'll be able to do it!,毎日みんなで練習してきたもん、絶対に大丈夫だよ!,"매일 함께 연습했는걸, 분명 괜찮을 거야!",nf02 -event147-10-004,总之今天就……竭尽全力吧,Let's give everything we've got...,今日はとにかく……やりきろう,오늘은 아무튼…… 끝까지 하자.,serious01 -event147-10-005,嗯!相信我们自己,演奏的时候除了竭尽全力什么都不用想!,Yeah! We need to believe in ourselves and focus on doing everything we can!,うん!自分達を信じて、やりきることだけ考えて演奏しよう!,응!우리를 믿고서 끝까지 하는 것만 생각하고 연주하자!,nf05 -event147-10-006,……是啊。这就是最有我们作风的答案吧,... Right. I'd say that method suits us the most.,……だな。それが一番うちららしい答えだよな,……그래.그것이 가장 우리다운 답이니까.,nnf04 -event147-10-007,竭尽全力吧!大家,"Let's do this, guys!",やりきろうね! みんな,끝까지 해보자! 모두.,nf03 -event147-10-008,竭尽全力!,Yes!,やりきろう!,끝까지 하자!,kime01 -event147-10-009,走吧!,Here we go!,行こう!,가자!,serious02 -event147-10-010,哈啊……哈啊……哈啊……,Huff... huff... huff...,はぁ……はぁ……はぁ……,하아…… 하아…… 하아……,nnf04 -event147-10-011,老板……怎么样……?,How did we do... Owner...?,オーナー……どうでした……?,오너……어땠어요……?,serious02 -event147-10-013,我们的演奏传达给老板了吗!?,How much of our performance were you able to feel?,私達の演奏、オーナーのところまで伝わりましたか!?,"우리 연주, 오너가 있는 곳까지 전해졌나요!?",serious02 -event147-10-016,我觉得是一场不错的演奏。和刚开始的时候比起来,也能感觉到你们的热情了,"It was a good performance. Compared to when you first started, I even felt the energy.",いい演奏だったと思うよ。最初に比べたら、熱量も感じさせてもらった,좋은 연주였다고 생각해.처음과 비교하면 열량도 느껴졌어.,nf04 -event147-10-018,只是……这样还不够。我不能同意……,But... it wasn't good enough. I can't give my permission...,ただ……これじゃあまだ不十分だ。許可は、出せない……,"하지만……이래선 아직 충분치 않아. 허가는, 못 하겠군……",nf03 -event147-10-019,诶……,What...?,え……,아……,nnf04 -event147-10-020,怎、怎么这样……,N-no...,そ、そんな……,"그, 그럴수가……",sad01 -event147-10-021,呜、呜呜……,S-sniff...,う、ううぅ……,"우, 우으으……",cry01 -event147-10-022,对不起……真的很对不起……呜呜……,I'm sorry... I'm so sorry... Sniff...,ごめんね……本当に、ごめんね……うう……,"미안해……정말, 미안해…… 우으……",cry02 -event147-10-023,香、香澄……你干吗道歉啊……?我们……已经竭尽全力了吧……?,Wh-what are you... apologizing for...? We gave it our best shot... didn't we...?,か、香澄……なに謝ってんだよ……?うちら……ちゃんとやりきっただろ……?,"카, 카스미…… 왜 사과하는 거야……?우리는…… 할 수 있는 건 다 했잖아……?",nnf04 -event147-10-024,不是的。不是那样的。我是在向演出……道歉……,"Nuh-uh, that's not it. I'm apologizing... because I feel bad for the concert...",ううん、違う。そうじゃない。私が謝ってるのは……ライブに……,"아니, 아니야. 그 말이 아니야.내가 사과하는 건…… 라이브한테야……",nnf01 -event147-10-025,向演出……道歉?,You feel bad... for the concert?,ライブに……謝ってる?,라이브한테…… 사과를 해?,nnf03 -event147-10-026,因为,都怪我们演奏得不够好,所以不能用新的方式来办演出了……,It's our fault that it's not going to get a chance to evolve into something new...,だって、私達が上手くできなかったから新しい形のライブができなかった……,왜냐하면 우리가 잘 못 해서새로운 형태의 라이브를 할 수 없잖아……,cry01 -event147-10-027,我们没能让演出得到成长……真的非常抱歉……呜呜……,We couldn't help it grow... I'm so sorry... Sniff...,ライブを、成長させてあげられなかったんだよ……本当にごめんね……うう……,"라이브를, 성장시키지 못한 거야……정말 미안해…… 우으……",cry02 -event147-10-030,请让我们再试一次!拜托了!,Please give us one more chance! Please!,もう一回だけやらせてくださいっ!お願いします!,딱 한 번만 더 하게 해주세요!부탁합니다!,nnf05 -event147-10-040,老板!拜托了!,Owner! Please!,オーナー! お願いします!!,오너! 부탁드려요!!,serious02 -event147-10-041,拜托了!,Please!,お願いします!,부탁드려요!,serious01 -event147-10-042,老板也是因为信任香澄才给了我们一周的时间,对吧?请再给我们最后一次机会!,"You gave us a week because you believed in Kasumi, right? Please let us try again!",オーナーだって、香澄のこと信じてるから1週間時間をくれたんですよね?あと一回だけ、チャンスをください!,오너도 카스미를 믿고 있으니까일주일이라는 시간을 준 거죠?딱 한 번만 기회를 주세요!,nnf02 -event147-10-043,大、大家……,Y-you guys...,み、みんな……,"모, 모두……",nnf04 -event147-10-044,老板……我也拜托您了!!,... I would also like to ask you to give them another chance!,オーナー……私からも、お願いします!!,오너……저도 부탁드립니다!!,serious01 -event147-10-046,户山……只要和你扯上关系,大家都会变得越来越像你呢……,Toyama... Everyone that deals with you somehow ends up becoming like you...,戸山……お前と関わると、みんなお前みたいになっていくね……,토야마……너랑 얽히면 모두 너처럼 되는구나……,nf04 -event147-10-047,你怎么说?还能再来一次吗?,Well? Do you think you can give it another shot?,お前はどうなんだ? もう一度やれるのかい?,너는 어떻지? 다시 한번 해 볼 건가?,nf03 -event147-10-048,……我可以的,... I can.,……やれます,……할래요.,serious02 -event147-10-049,我们还能继续。明天的我们会比今天表现得更好!,We can. We'll do even better tomorrow than we did today!,私達、まだやれます。明日の私達は今日よりももっとうまくできます!,저희는 아직 더 할 수 있어요.내일의 저희는 오늘보다도 더 잘할 거예요!,serious02 -event147-10-050,因为比起今天,明天的我们又会成长一些!,Because we'll have grown more!,今日より、明日のほうが成長してるから!,오늘보다 내일 더 성장할 테니까요!,serious02 -event147-10-051,……我知道了。不过,明天真的是最后一次了。我不能再等了,"... Alright. However, tomorrow will be your final chance. We can't afford to wait any longer.",……わかった。が、明日で本当の最後だ。それ以上は待てない,"……알았다.하지만, 내일로 정말 마지막이야. 그 이상은 못 기다려.",nf04 -event147-10-053,月岛!你现在能过来吗?我有些事想和你商量,Tsukishima! Can you come to my place right now? I want to discuss some things with you.,月島! 今からこっちに来られるか?少し打ち合わせしておきたい,츠키시마! 지금 이리 올 수 있나?잠깐 상의하고 싶은 게 있다만.,nf03 -event147-10-054,好的!我马上就去,"Yes, ma'am! I'll be there immediately.",はい! すぐに伺いますっ,네! 바로 가겠습니다.,serious01 -event147-10-055,拜托了哦,Poppin'Party。把你们的热情传达给屏幕前的我,I'm counting on you girls. Make me feel the energy of a live performance.,頼んだよPoppin'Party。ここまで、熱を届けてくれ,부탁한다 Poppin'Party.여기까지 열기를 전달해 줘.,nf05 -event147-11-001,明天真的是最后的机会了。加油练习吧……,Tomorrow's truly going to be our last chance. We need to practice really hard...,明日がホントのホントに最後のチャンス。練習、がんばろう……,"내일이 진짜 진짜 마지막 찬스.연습, 열심히 하자……",serious02 -event147-11-002,刚才谢谢你了,有咲。没想到有咲会说出那样的话……,"And hey, Arisa, thanks for saying what you did earlier. I never would've expected those words to come from you...",さっきはありがとうね、有咲。有咲があんなこと言ってくれるとは思ってなかった……,"아까는 고마웠어, 아리사.아리사가 그렇게 말해 줄 줄은 몰랐어…… ",nf02 -event147-11-003,我也没想到自己会说出那样的话……,I'm just as surprised that I said what I did...,自分でもあんなこと言うと思ってなかったよ……,나도 이런 말을 할 줄은 몰랐어……,sad01 -event147-11-004,怎么说呢……居然在输掉之后恳求对方再给一次机会,真是太逊了,To be honest... I was acting like a sore loser begging for a rematch or something. Talk about lame.,なんつーか……泣きの一回、みたいな感じでめちゃめちゃカッコわりーよな,왠지……울면서 봐달라는 것 같아서 엄청 꼴사나웠지.,pui01 -event147-11-005,不,有咲很帅气哦,"No, you were really cool.",ううん、有咲ホントにカッコよかったよ,"아니야, 아리사 정말 멋졌어.",nf01 -event147-11-006,我对小有咲的心情感同身受,What you said resonated with me so much.,有咲ちゃんの気持ち、すっごい伝わってきた,아리사 짱의 마음이 엄청 전해졌어.,smile01 -event147-11-007,我都忍不住哭出来了……我从有咲身上感受到了类似于Popipa之魂的东西,I even found myself crying... I felt something like the spirit of Poppin'Party coming from you.,私、思わず泣いちゃったよ……有咲からポピパの魂みたいなの感じたな,나도 그만 울었는걸……아리사한테 팝핀파의 혼 같은 걸 느꼈어.,nf03 -event147-11-008,说什么Popipa之魂……才不是啦,It was nothing like our spirit...,ポピパの魂って……そういうんじゃねーから,팝핀파의 혼이라니……그런 거 아니야.,surprised01 -event147-11-009,我只是重新意识到,我也是Popipa的一员啊……,"But well, I guess you could say I remembered I'm just as much a member of Poppin'Party as you guys...",ま、ただ私もポピパなんだなって、改めて自覚したっつーか……,"뭐, 다만 나도 팝핀파였다는 걸새삼스레 자각한 것 같아……",nf03 -event147-11-010,呜~~有咲~~~~!,"Aww~, Arisa~!",う~~、有咲~~~~!,으~~ 아리사~~~~!,cry01 -event147-11-011,别抱过来!,Get your arms off of me!,抱きつくなってっ!,끌어안지 말라고!,surprised01 -event147-11-012,哎,大家。今天练习结束后,要不要来我家过夜?选拔前一天,我们也是这样做的吧?,"Hey, do you guys wanna spend the night at my place after practice? It'd be just like that day before we auditioned.",ねえ、みんな。今日、練習が終わったあと私の家に泊まりに来ない?オーディションの前日もそうだったでしょ?,"저기, 모두.오늘은 연습 끝나고 우리 집에서 자고 갈래?오디션 전날에도 그랬잖아?",nf03 -event147-11-013,再像那次一样,大家一起度过这一天吧,We should be together like we did back then.,あの日みたいに、またみんなで一緒にいよう,그날처럼 또 함께 있자.,nf05 -event147-11-014,大家在一起,一定就能想到好主意。因为我们五个人在一起,才是Popipa,"It'll help us come up with some great ideas for sure. All five of us need to be together to be Poppin'Party, after all.",みんなで一緒にいたら、きっといい考えが浮かんでくるよ。だってポピパは五人でポピパだから,모두가 함께 있으면 분명 좋은 생각이 떠오를 거야.왜냐하면 팝핀파는 다섯 명이서 팝핀파니까.,smile01 -event147-11-015,惠惠嘴上这么说,但感觉你会头一个睡着,"Nice speech, but I bet you're gonna be the first one to pass out.",とか言って、おたえは真っ先に寝ちゃいそうだけどな,말은 그렇게 하고서 오타에는 맨 먼저 잠들 것 같은데.,nnf03 -event147-11-016,呵呵……不过,这种类似于求个好兆头的事也很重要呢。我赞成♪,"Fufufu... Well, I'm all for rituals like that, so count me in♪",ふふふ……けど、そういうジンクスみたいなのも大事かもね。私は賛成♪,후후후……하지만 그런 징크스 같은 것도 중요할 것 같아.나는 찬성이야♪,ando01 -event147-11-017,我也想去!上次在小多惠家过夜之后,我就不再紧张了,I want to sleepover too! It helped me avoid getting nervous last time.,私も泊まりたい! 前回はおたえちゃんの家に泊まって、緊張しないですんだから,나도 자고 싶어! 저번에는 오타에 짱네 집에서 잔 뒤에긴장하지 않았으니까.,smile01 -event147-11-018,好,那就决定今天练习结束后,去惠惠家过夜了!,"Alright, let's head over to O-Tae's place after practice!",よし、それじゃあ今日の練習後は、おたえの家でお泊まりね!けってーーい!,"좋아, 그러면 오늘 연습 후에는 오타에네 집에서 자자!결정~~!",nf05 -event147-11-019,那什么,要带的东西和上次一样就行了吧?,"Hey, we just need to bring the same stuff we brought last time, right?",あれだよな、持ち物は前と同じでいいんだよな?,짐은 지난번처럼 가져가면 되지?,nf04 -event147-11-020,大家……明天绝对绝对~~要竭尽全力哦,"Let's be sure to give everything we've got tomorrow, okay?",みんな……明日こそ、絶対絶対ぜ~~ったい、やりきろうね,"모두……내일이야말로 반드시 반드시 반~~드시, 끝까지 해내자.",serious01 -event147-11-021,是啊,Agreed.,だな,그래.,smile01 -event147-11-022,如果成功了,感觉演出就能得到新的进化呢,"If everything works out, it'll be like making concerts evolve.",もし実現したら、ライブが新しく進化する感じだよね,만약 실현된다면 라이브가 새롭게 진화할 것 같아.,nf02 -event147-11-023,演出得到进化吗……呵呵,这种感觉我好像能懂~,"Evolve, huh...? Fufufu, I get what you mean~.",ライブが進化か……ふふふ、その感じなんかわかるな~,"라이브가 진화한다……후후후, 그 느낌 왠지 알 것 같아~",nf03 -event147-11-024,我觉得音乐的圆环正不断扩展,逐渐将之前毫无关联的东西连接起来,I think it'll be a chance for music to grow and create connections that weren't there before.,音楽の輪がもっともっと広がって、今まで繋がらなかったものが繋がっていく気がするよ,음악의 고리가 더욱더 넓어져서지금까지 이어지지 못했던 게 이어져 갈 것 같아.,smile01 -event147-11-025,嗯,有人发来视频聊天邀请了……是谁呢?啊……!是麻里奈小姐!,"Hm, I've got a video call... I wonder who it's from? Ah...! It's Marina-san!",ん、ビデオ通話が来たけど……誰だろ? あ……! まりなさんからだ!,"음, 영상 통화가 왔는데…… 누구지?아……! 마리나 씨야!",nf03 -event147-11-026,对不起,这个时间来找你。你还没睡吧?,"Hi, sorry for calling at this hour. Were you still awake?",ごめんね、こんな時間に。まだ起きてたかな?,"미안해, 이런 시간에.아직 깨어있었어?",nf03 -event147-11-028,我无论如何都想向大家道谢……真的非常感谢大家那么努力……,I just wanted to express my gratitude to all of you... Thank you so much for trying so hard.,どうしてもみんなにお礼が言いたくてね……本当に、ありがとう。あんなにがんばってくれて……,무슨 일이 있어도 너희한테 고맙다고 말하고 싶어서……정말 고마워. 그렇게 열심히 노력해줘서……,smile01 -event147-11-030,不……没能帮上你们的忙,我觉得很抱歉,No... It's my fault for not being able to be of more help.,ううん……力になってあげられなくて、申し訳ない気持ちでいっぱいだよ,아니야……힘이 되어주지 못해서 미안한 마음으로 가득한걸.,nf01 -event147-11-031,我也思考过,要怎么做才能在直播中实现『让大家心连心的演出』……但还是找不到答案,I've also been trying to think of a way to connect people through a streamed concert... but I still don't know how.,私も、どうやったらライブ配信で『繋がるライブ』ができるか考えてみたんだけど……やっぱり答えが出なかった,나도 어떻게 해야 라이브 생중계로「이어지는 라이브」가 가능할지 생각해 봤는데……역시 답이 안 나왔거든.,serious01 -event147-11-032,只觉得你们在挑战的事情真的好难啊……,It's made me realize just how difficult what you're trying to do really is...,香澄ちゃん達はそんな難しいことに挑んでるんだなって……,카스미 짱네가 그런 어려운 일에 도전하고 있다니……,serious01 -event147-11-034,作为一个非��喜欢演出的人,我觉得自己有些丢脸,"As someone who loves live performances, I feel so helpless.",ライブが大好きな人間の一人として、なんだか情けなく感じちゃったよ,라이브를 정말 좋아하는 사람 중 한 명으로서왠지 한심하게 느껴졌어.,nf03 -event147-11-035,因为遭到老板的反对后,我们什么话也说不出来……,"I mean, we couldn't say a word to the owner when she objected...",ほら、私達はオーナーに反対されて、なにも言えなかったから……,"그게, 우리는 오너가 반대해서아무 말도 못 했으니까……",nf04 -event147-11-036,在这点上,Popipa的大家却能拼命努力面对这个难题。我觉得这真的是一件很厉害的事,"But unlike us, you girls are trying to tackle the issue head-on. That's something really remarkable.",その点、ポピパのみんなはこの難しい問題に必死に立ち向かってる。それって本当にすごいことだと思ったんだ,그런데 팝핀파 멤버들은 이 어려운 문제에필사적으로 맞서고 있어.그건 정말 엄청난 거라고 생각해.,serious01 -event147-11-038,然后我就打算做一些自己力所能及的事,That's why I decided to do what I could.,でね、今の私ができることだけでもやろうって思って,그래서 지금 내가 할 수 있는 거라도 하고 싶어.,smile01 -event147-11-039,其实,我让这次要参加音乐节、来自全国LIVEHOUSE的人们看了Popipa努力练习的视频,I sent the videos of your attempts to the live houses that are a part of the upcoming festival.,実は、今度のフェスに参加する全国のライブハウスの人達に、ポピパががんばってる動画を見てもらったんだ,"사실, 이번 페스티벌에 참가하는 전국의 라이브 하우스 사람들한테팝핀파가 열심히 하는 동영상을 보여줬어.",nf02 -event147-11-041,我想告诉大家,你们是如此努力,I just wanted everyone to know how hard you've been trying.,香澄ちゃん達が、こんなにがんばってるよって他の人達にも伝えたくって,카스미 짱네가 이렇게나 열심히 하고 있다고다른 사람들한테도 전하고 싶어서.,smile01 -event147-11-043,我收到了大家发来的留言,现在发送给你们哦,"I have some messages from them, so I'll send them your way.",みんなからの声預かってるから、今から送るね,모두의 목소리를 받아놨으니까 지금 보내줄게.,nf02 -event147-11-045,待会看看吧。大家都受到了你们的激励,开始寻找自己能做的事了!,"Be sure to read them later, okay? Everyone's trying to figure out what they can do. And it's all because you inspired them!",あとで読んでみて。みんな、香澄ちゃん達に刺激を受けて、自分達ができることを探し始めてる!,나중에 읽어봐.모두가 카스미 짱네한테 자극을 받아서자신들이 할 수 있는 것을 찾기 시작했어!,smile01 -event147-11-046,大家都在为你们应援!大家都从Popipa的演奏中得到了活力,开始行动起来了!,I want you to know we're all supporting you! All the energy you've given us has spurred us to act!,香澄ちゃん達のこと、みんな応援してる!ポピパの演奏に元気をもらって、みんな動き始めてるよ!,카스미 짱네를 모두 응원하고 있어!팝핀파의 연주에 기운을 받고서 모두 움직이기 시작했어!,nf02 -event147-11-047,这是……好厉害、好厉害、好厉害!!!有这么多人都在为我们应援呢!!,This... it's unbelievable! I had no idea so many people supported us!,これって……すごい、すごい、すごい!!!こんなにたくさんの人達が私達を応援してくれてたんだ!!,"이건……굉장해, 굉장해, 굉장해!!!이렇게나 많은 사람들이 우리를 응원해주고 있어!!",surprised01 -event147-11-049,麻里奈小姐……,Marina-san...,まりなさん……,마리나 씨……,nf04 -event147-11-051,好!!!,Yeah!,はい!!!,네!!!,serious01 -event147-12-001,有咲、惠惠、沙绫、小里美!!!快看这个!全都是为我们应援的留言哦!!,"Arisa, O-Tae, Saya, Rimi-rin! Look! All of these are messages of support!",有咲、おたえ、さーや、りみりん!!!これ見てよ! これ、全部応援メッセージだよ!!,"아리사, 오타에, 사~야, 리미링!!!이거 봐! 이거 전부 응원 메시지야!!",nf_right01 -event147-12-002,好多……,"Wow, so many...",すごい数……,엄청난 숫자네……,smile01 -event147-12-003,香澄,你来读读看吧!,"Read one, Kasumi!",香澄、読んでみて!,"카스미, 읽어봐!",smile01 -event147-12-004,嗯!我看看——,Okay! Let's see...,うん! えっと――,응! 어디……,nf03 -event147-12-005,『看了Popipa在少女乐团挑战赛时的MV后,我一直都在支持你们!我们也会想想有没有自己能做的事!一起加油吧!』,"""I've been supporting you girls ever since I saw your music video during the Girls Band Challenge! We're also trying to figure out if there's anything we can do! Let's do our best!""",『ガールズバンドチャレンジの時のポピパのMVを観てからずっと応援してます! 私達もできることはないか考えてます! 一緒にがんばろうね!』,「걸즈 밴드 챌린지 때의 팝핀파 MV를본 뒤부터 계속 응원하고 있어요! 저희도 할 수 있는 게 없을지생각할게요! 함께 열심히 해요!」,nf04 -event147-12-006,这个是……『Popipa的音乐洋溢着快乐。如果有什么我们能帮忙的,就告诉我们哦!』,"And this one says... ""Your music is filled with so much joy. Let us know if there's anything we can do to help!""",こっちは……『ポピパの音楽には楽しいが溢れてる。私達になにかできることがあったら言ってね!』,여기는……「팝핀파의 음악에는 즐거움이 넘쳐흘러.우리가 도울 수 있는 게 있다면 말해줘!」,nf03 -event147-12-007,『虽然我之前放弃了网络直播,但看了Popipa的表现后,我又想继续努力了!谢谢你们给了我动力!』,"""I had given up on streaming the festival, but seeing you girls has reinvigorated me! Thank you for the energy boost!""",『ライブ配信の実現、一回諦めてしまったけど、ポピパを見てたらまたがんばりたくなった!元気をくれてありがとうね!』,「라이브 생중계의 실현은 한 번 포기했었는데도팝핀파를 봤더니 다시 힘내고 싶어!용기를 줘서 고마워!」,nf04 -event147-12-008,好厉害……好厉害啊,小香澄……,This is incredible... Kasumi-chan...,すごい……すごいよ、香澄ちゃん……,"대단해……대단해, 카스미 짱……",nf02 -event147-12-009,有这么多从来没有见过面的人在支持我们!,All these people we don't even know are supporting us!,顔も見たことない人達が、こんなに私達のこと応援してくれてる!,얼굴도 본 적 없는 사람들이이렇게나 우리를 응원하고 있어!,smile01 -event147-12-010,我现在颤抖得好厉害……我的心在颤抖!,I'm so touched right now...!,私、今すごく震えてるよ……心が震えてる!,"나, 지금 엄청 떨려……마음이 떨려!",surprised01 -event147-12-011,传达出去了呢……就算离得很远,我们的心意也传达给大家了,对吧……!,Our feelings... They have reached people who are far away...!,伝わってるよね……私達の気持ち、遠く離れてたって伝わってるよね……っ!,전해졌어……우리 마음이 멀리 떨어져 있어도 전해졌어……!,serious01 -event147-12-012,和地点没有关系!和有没有见过面也完全没有关系!音乐能够跨越距离,让大家心连心!,It doesn't matter where we are! It doesn't matter if we've met or not! Music can overcome any distance and bring everyone together!,場所なんて関係ない!会ったことがあるとかないとかも全然関係ない!音楽は距離を越えてみんなを繋げてくれるんだよっ!,장소는 관계없어!만난 적 있는지 없는지도 전혀 관계없어!음악은 거리를 넘어서 모두를 이어주는 거야!,nf01 -event147-12-013,呜呜……音乐真的太厉害了……,... Music really is amazing...,うぅ……音楽って本当にすごい……,우으……음악은 정말 굉장해……,nnf04 -event147-12-014,这就是音乐的力量哦!,This is the power of music!,これが、音楽の力だよ! ,이게 음악의 힘이야!,gattsu01 -event147-12-015,我说……明天演奏的时候,要不要这样试试——,Hey... I have an idea for when we play tomorrow...,ねえ……明日の演奏はさ、こうしてみない――,"저기……내일 연주 말이야, 이렇게 해 보는 건 어때……",nf_left01 -event147-12-019,(所以我们只要……享受音乐就好!),(That's why... all we have to do is enjoy the music!),(だから私達はただ……音楽を楽しもうっ!),(그러니까 우리는 그저…… 음악을 즐기자!),serious02 -event147-12-021,老板……,Owner...,オーナー……,오너……,serious02 -event147-12-023,我们的……Popipa的演奏怎么样?,How was our... performance?,どうでした、私達の……ポピパの演奏は?,"어땠나요, 저희…… 팝핀파의 연주는?",nnf02 -event147-12-024,在这之前我想问……你们都竭尽全力了吗?,"First, tell me this... Were you able to give everything you've got?",その前に……お前達はやりきったかい?,그 전에…… 너희는 끝까지 다 한 건가?,nf03 -event147-12-026,得到大家的应援,感觉到大家的温情,我们才可以竭尽全力,And it's because we had everyone's love and support.,みんなの応援に支えられて、たくさんの人の愛情を感じて、やりきることができました,"모두의 응원을 받고,많은 사람의 애정을 ��껴서 끝까지 해낼 수 있었어요.",serious02 -event147-12-027,这是到目前为止,你们的声音最能打动我的一次哦。如果要给你们自己评分,今天的演奏能打几分呢?,"Your music flew towards my heart more directly than it has before. If you had to rate your performance today, what score would you give yourselves?",今までで一番音がまっすぐに飛んできたよ。自分で点数をつけるとしたら、今日の演奏は何点だ?,지금까지 가운데 가장 소리가 똑바로 날아왔어.스스로 점수를 매긴다면 오늘 연주는 몇 점이지?,nf04 -event147-12-028,100分的演奏……虽然可能还算不上,但我觉得,这是我们现在能做到的最棒的演奏了,It may not have been a hundred... but I think we gave the best performance we're capable of giving now.,100点の演奏……ではなかったかもしれないけれど、今の私達ができる、一番いい演奏ができたと思います,100점짜리 연주…… 는 아닐지도 모르겠지만지금 저희가 할 수 있는 가장 좋은 연주를 했다고 생각해요.,nnf01 -event147-12-030,老板……,Owner...,オーナー……,오너……,nnf02 -event147-12-031,至今为止,演出一直在让我们成长……所以这次,我们想让演出得到成长,Concerts have always helped us grow... That's why I think it's time for us to help them grow too.,今まで私達はライブに成長させてもらいました……だから今度は、私達がライブを成長させてあげたい,지금까지 저희는 라이브 덕분에 성장해 왔어요……그러니까 이번에는 저희가 라이브를 성장시켜 주고 싶어요.,nnf04 -event147-12-032,让演出……得到成长……?,Help concerts... grow...?,ライブを……成長……?,라이브를…… 성장……?,nf03 -event147-12-033,演出变成新的形式,我觉得这就是演出的成长,I think doing concerts in new ways is a way of making them grow.,新しい形のライブになるってことは、ライブが成長するってことだと思います,새로운 형태의 라이브가 된다는 것은라이브가 성장한다는 것이라고 생각해요.,nnf05 -event147-12-034,我想,演出一定也很想得到比现在更多的成长,I'm sure concerts would like that too.,ライブだってきっと、今よりももっと成長したがってると思います,라이브도 분명지금보다도 더 성장하고 싶어 할 거예요.,serious01 -event147-12-036,因为老板不是也说过了吗——,You said so yourself...,だってオーナーも言ってたじゃないですか――,왜냐하면 오너도 그러셨잖아요……,nnf02 -event147-12-037,演出是……有生命的!,Concerts are like creatures!,ライブは……生き物だって!,라이브는…… 살아있는 것이라고요!,serious02 -event147-12-039,既然有生命,就会一点一点地成长!,Even if it's just a tiny bit! That's what creatures do.,生き物なら、ちょっとずつ成長していく!,살아있는 것이라면 조금씩 성장해요!,serious01 -event147-12-040,就像我们得到成长那样,演出应该也会在周围的影响之下、在大家的应援之下一点点发生改变!,"The people around us influenced our band and helped us grow! It may not be a fast growth, but I'm sure concerts can change too!",私達が成長できたように、周りに影響されて、みんなに応援されて、ちょっとずつ変わっていくはずです!,"저희가 성장한 것처럼주변의 영향을 받고, 모두의 응원을 받고조금씩 변해갈 거예요!",nnf02 -event147-12-041,因为演出是有生命的……所以我想让演出得到成长!!,If concerts are like creatures... then I want to help concerts grow!,ライブは生き物だから……私はライブを成長させてあげたい!!,라이브는 살아있는 것이니까……저는 라이브를 성장시키고 싶어요!!,smile01 -event147-12-042,演出是……有生命的……,Concerts... are like creatures...,ライブは……生き物……,라이브는…… 살아있는 것……,nf03 -event147-12-043,我……不,很多乐手都说过无数次的话,我还是第一次听见有人这样解读……,"It's a phrase I... no, musicians everywhere, have repeated. To think I'd run into someone who interprets it your way...",私が……いや、多くのバンドマンが何度も何度も口にしてきた言葉を、そんな風に解釈するやつがいたとはね……,"내가…… 아니, 많은 밴드맨이 몇 번이나 몇 번이나 입에담았던 말을, 그런 식으로 해석하는 녀석이 있을 줄은……",nf04 -event147-12-044,新形式的演出就是演出成长之后的模样……是吗。哈哈……能用这种傻乎乎的想法去思考的,就只有户山……你一个人了,"Equating a new way of doing concerts with growth... Haha... Only you could make such an off-the-wall connection, Toyama...",新しいスタイルのライブは、ラ��ブが成長した姿……か。はは……そんなバカバカしい考え方ができるのは、戸山……お前だけだ,"새로운 스타일의 라이브는 라이브가 성장한 모습…… 이라.하하…… 그런 어처구니없는 생각을 할 수 있는 건, 토야마……너뿐이구나.",nf04 -event147-12-045,老板……,Owner...,オーナー……,오너……,nf04 -event147-12-046,我一直希望你们能给出满分答案……,I've been expecting perfection from you...,私はお前達にずっと満点の答えを求めてきた……,나는 너희한테 계속 만점짜리 대답을 바라고 있었단다……,nf01 -event147-12-047,……但是,或许能弥补满分所欠缺分数的,就是我自己呢……,... But perhaps I should've realized that it just might be my job to provide what's missing...,……が、満点に足りない分を埋めるのは、私だったのかもしれないね……,"……하지만, 만점에 부족한 부분을 채우는 것은나였던 걸지도 모르겠구나……",nf03 -event147-12-048,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,nf03 -event147-12-049,让演出得到成长……挺有趣的嘛,Making concerts grow... Things are getting interesting now.,ライブを成長させる……面白いじゃないか,라이브를 성장시킨다……재밌는걸.,nf04 -event147-12-050,作为因演出得到成长的乐队成员,这次轮到你们来让演出成长了啊……,"As a musician who has grown because of concerts, I guess it's my turn to return the favor.",ライブに成長させてもらったバンドマンとして、今度はライブを成長させてやる番だね……,라이브 덕분에 성장했던 밴드맨으로서이번에는 라이브를 성장시킬 차례구나……,nf05 -event147-12-051,那、那么……,D-does this mean...?,そ、それじゃあ……っ,"그, 그러면……",surprised01 -event147-12-052,很棒的演出……你们合格了,It was a good performance... You've passed.,いいライブだった……合格,좋은 라이브였단다…… 합격.,smile01 -event147-12-053,太、太好了……,W-we did it...,や、やった……,"해, 해냈어……",cry03 -event147-12-055,成功了呢,香澄!!,"We did it, Kasumi!",やったね、香澄!!,"해냈어, 카스미!!",cry03 -event147-12-056,小香澄,太好了……我们的努力都没有白费……,"I'm so happy, Kasumi-chan... All our hard work paid off...",香澄ちゃん、よかったね……っ。がんばったかいがあったね……っ,"카스미 짱, 잘 됐어……열심히 한 보람이 있어……",cry03 -event147-12-057,好厉害!好厉害啊!!,"We did it! I can't believe it, but we did it!",すごい! すごいよ!!,굉장해! 굉장해!!,cry03 -event147-12-058,太棒啦——!!!,We did it~!!,やったーーーー!!!,해냈다~~~~!!!,cry03 -event147-12-060,看着你们几个,我意识到了一件非常重要的事……,You girls made me realize something important...,お前達を見ていて大事なことに気付かされたよ……,너희를 보고 소중한 것을 깨달았단다……,smile03 -event147-12-061,或许你们已经竭尽全力了……但我还没有!,You may have given everything you've got... but I haven't yet!,お前達はやりきったかもしれないが……私はまだやりきってない!,너희는 끝까지 해냈을지도 모르지만……나는 아직 끝까지 해내지 않았어!,nf03 -event147-12-062,现在没时间哭了哦。只剩下两周时间了。我要用上自己所有的人脉,"With only two weeks left, we don't have any time for tears. I'm calling in all of my connections.",泣いてる暇なんてないよ。残された時間はあと2週間しかないんだ。私の全てのコネクションを使う,울고 있을 틈은 없단다.남은 시간은 이제 2주밖에 없어.내 모든 연줄을 써야겠구나.,smile01 -event147-12-063,月岛!联系各个LIVEHOUSE!,Tsukishima! I want you to contact all the live houses!,月島! 各ライブハウスに連絡しときな!,츠키시마! 각 라이브 하우스에 연락해 둬!,nf03 -event147-12-065,一定要让这次演出成功!,Let's make this festival a success!,このライブ、絶対に成功させるよ!,"이 라이브, 반드시 성공시키도록 하자꾸나!",nf05 -event147-12-066,是!,Yes!,はい!,네!,kime01 -event147-12-067,总、总觉得……老板才是变得最像香澄的那个人……?,I-is it just me... or is the owner acting like Kasumi now...?,な、なんか……オーナーが一番香澄みたいになってね……?,"왜, 왠지……오너가 가장 카스미처럼 변하지 않았어……?",nnf03 -event147-13-001,麻里奈小姐!传单已经摆好了!还有别的事要做吗?,Marina-san! We've finished handing out flyers! Is there anything else you want us to do?,まりなさん! チラシ並べ終わりました!他にやることありますか?,마리나 씨! 전단지 전부 진열했어요!또 할 일��� 없을까요?,smile01 -event147-13-002,啊~谢谢。帮大忙了~现在暂时已经没事了,先休息一会吧,"Phew~, thanks. You've all been a huge help~. I think we're good for now. Let's take a quick break.",はぁ~、ありがとう。助かったよ~。今はとりあえず大丈夫だから、ちょっと休憩にしようか,하아~ 고마워. 살았어~지금은 일단 괜찮으니까 조금 쉴까.,smile01 -event147-13-003,太好了,终于能休息了……不过,那个传单的量是不是太多了点?,"Thank goodness, we finally get a break... If you don't mind me saying so, that seemed like a lot of flyers.",よかった、やっと休める……それにしても、あのチラシの量、ちょっと多すぎません?,"다행이야, 이제야 쉬네……그건 그렇고 전단지 양이 너무 많은 거 아닌가요?",nf03 -event147-13-004,我觉得不会啊。我自己还有点担心那些传单够不够呢。因为你们现在已经是名人了,"I don't think it was that many. I'm actually not sure they'll be enough. You guys are famous, you know?",そんなことないと思うよ。私としてはあれで足りるか、ちょっと心配してるくらい。香澄ちゃん達、有名人だから,그렇지는 않을 거야.내 생각엔 저것도 부족할 것 같아서 조금 걱정될 정도인걸.카스미 짱네는 유명인이니까.,nf01 -event147-13-005,什、什么名人,哪有~不要这么说啦~,"F-famous? C'mon, stop it~.",ゆ、有名人なんて、そんなぁ~。やめてくださいよぉ~,"유, 유명인이라니 그럴 리가요~말도 안 되는 소리 마세요~",surprised01 -event147-13-006,好久不见!,Hello!,お久しぶりですっ!,오랜만이에요!,smile01 -event147-13-007,我记得您是关西的LIVEHOUSE的……上次会议的时候承蒙您关照了!,"Oh, you're the person from the live house in Kansai, right...? We met during the last meeting!",確か、関西のライブハウスの……前の会議の時はお世話になりました!,분명 관서 라이브 하우스의……저번 회의 때는 신세 졌어요!,nf03 -event147-13-008,不,这话应该我们来说!!谢谢你们的应援!,"No, no! Thank you for your support!",いえっ、こちらこそ!!応援してくれてありがとうございましたっ!,"아니에요, 저희야말로!!응원해주셔서 고맙습니다!",nf05 -event147-13-009,是这样吗!?,You did?,そうだったんですか!?,그랬나요!?,surprised01 -event147-13-010,啊,可以的话,去各个展位转转吧?有很多人都想见见你们哦,"Ah, why don't you go around and visit the other booths? I'm sure there are a lot of people who would like to say hi to you girls.",あ、よかったらいろんなブース回ってきたらどう?香澄ちゃん達に会いたがってる人、たくさんいるから,"아, 괜찮다면 부스 여기저기 돌고 오는 게 어때?카스미 짱네를 만나고 싶어 하는 사람들이 많이 있어.",smile01 -event147-13-011,诶~你这么说,我会不好意思的~,"Aw~, you're making me blush~.",え~。そんなこと言われると、照れちゃいますよ~,엥~그런 말을 들으면 부끄러운걸요~,shame01 -event147-13-012,香澄,我们去吧。我也迫不及待地想看看会场的情况,"Let's go, Kasumi. I've been itching to see what the venue is like.",香澄、行こ。私も会場の様子見たくてうずうずしてるんだ,"카스미, 가자.나도 공연장 분위기를 보고 싶어서 좀이 쑤셔.",smile01 -event147-13-013,呵呵,麻里奈小姐,谢谢你!,"Fufufu, thank you, Marina-san!",ふふふ、まりなさん、ありがとうございます!,"후후후, 마리나 씨, 고맙습니다!",ando01 -event147-13-014,好像真的所有展位的人都来找我们说话呢,"Everyone at the booths really did say hi, huh?",なんか、ホントに全部のブースの人達が話しかけてきてくれたね,왠지 정말 모든 부스 사람들이말을 걸어주시네.,nf04 -event147-13-015,好厉害!有种一口气增加了很多朋友的感觉!,It's incredible! It's like we suddenly have a ton of new friends!,すごかった!なんか一気に友達が増えちゃった感じだよ!,굉장했어!왠지 단숨에 친구가 늘어난 것 같아!,gattsu01 -event147-13-016,我非常能懂!我也和很多人交换了联系方式,I totally know what you mean~! I exchanged contact info with a lot of people.,それ、めーっちゃわかる!私もたくさん連絡先交換しちゃった,그거 정말 그래!나도 번호 교환 많이 했어.,smile02 -event147-13-017,还有人把我们上次发的传单带过来了呢,Some of them even brought the flyers we handed out last time.,私達が前回配ったチラシを持ってきてくれてる人もいたね,우리가 저번에 나눠준 전단지를 가지고 와줬던 사람도 있었지.,smile01 -event147-13-018,是的!还说一直非常爱惜地保留着,我好感动,Yeah! It was so touching to see people take such good care of them.,いた!ちゃんと大事に持っててくれたんだって、感動しちゃった,있었어!받아서 소중히 갖고 있어 주다니 감동받았어.,smile01 -event147-13-019,这次也努力发传单吧。毕竟麻里奈小姐为我们准备了这么多,"It makes you want to hand out flyers again, doesn't it? We still have the pile that Marina-san prepared to go through.",今回もがんばって配ろうね。まりなさんがたくさん準備してくれてたし,이번에도 열심히 돌리자.마리나 씨가 많이 준비해 주셨잖아.,smile01 -event147-13-020,话说,这次的规模好像比上次更大了啊,"Hey, you guys notice this event seems to have grown in scale compared to last time?",つーかさ、なんとなく前回より規模感でかくなってる気したんだけど,"그런데 말이지, 왠지 지난번보다규모가 거대해진 느낌이 들던데.",nf03 -event147-13-021,不。不仅是规模,各个展位的干劲也都很厉害哦,"No, it's not just the scale. Everyone at the booths seems extra motivated.",ううん。規模だけじゃなくて各ブースの気合いもすごかったよ,아니. 규모뿐만이 아니라각 부스의 의욕도 굉장했어.,nf01 -event147-13-022,对吧对吧!我也感受到了大家满腔的热情!,I noticed that too! You could literally feel it in the air!,だよねだよね! 私もすっごい熱量感じた!,그래 맞아! 나도 엄청난 열량을 느꼈어!,smile02 -event147-13-023,我说,差不多该去看看中央舞台了吧?不知道会变成什么样的感觉?,"Say, why don't we go and check out the center stage? I wonder how it's looking.",ねえ、そろそろ、センターステージ見に行ってみない?どんな感じになってるんだろ?,"저기, 슬슬 중앙 무대 보러 가지 않을래?어떤 느낌일까?",nf03 -event147-13-024,确实很让人好奇……去看看吧……,"Now that you mention it, I kinda wanna see too... Let's go...",確かに気になるな……ちょっと行ってみるか……,확실히 궁금한데……잠깐 다녀올까……,nf03 -event147-13-025,嗯!,Okay!,うん!,응!,gattsu01 -event147-13-026,哇~好、好厉害……,Wow~... Th-this is incredible...,わ~……す、すごい……っ,"와……괴, 굉장해……",surprised01 -event147-13-027,那个显示屏好大啊……,Just look at the size of that monitor...,あのモニター、すごい大きさなんだけど……,저 모니터 크기 엄청난데……,surprised01 -event147-13-029,哦……老板在那边哦,Ah... The owner's over there.,お……あそこにオーナーいるぞ,오……저기에 오너가 있어.,nf04 -event147-13-030,显示屏还可以再稍微抬高一些吗?音响就保持原样。只把显示屏再抬高一点试试,Do you think you could raise the monitor a little bit more? Keep the speakers where they are. Just move the monitors.,モニター、もう少し上げられるかい?スピーカーはそのままだ。モニターだけちょっと上げてみな,모니터는 조금 더 위로 올릴 수 있을까?스피커는 그 자리에. 모니터만 살짝 올리고.,nf03 -event147-13-031,这边结束后,过半个小时做第一次PA确认,"Once this is done, I want a PA check in half an hour.",これが終わったら30分後に、一回目のPAチェックするよ,이거 끝나면 30분 후에 첫 번째 PA체크에 들어가지.,nf05 -event147-13-032,好强烈的紧张感……现在还是别去找她说话了吧……,You can feel the tension in the air... Now's probably not a good time to approach her...,すごい緊張感……今話しかけるのはちょっとやめておこっか……,엄청난 긴장감이야……지금 이야기 거는 건 피하도록 하자……,serious01 -event147-13-033,是啊……,Yeah...,だな……,그래……,nf05 -event147-13-034,所有工作人员,趁这段时间确认好自己该做的事,Everyone should use this time to review what they need to do.,各スタッフ、今のうちに自分のやるべきこと確認しときな,각자 스태프는 이 틈에 자기가 해야 할 일을 확인해두도록.,nf03 -event147-13-035,啊……!那是SPACE以前的工作人员……,Ah...! It's everyone that used to work at SPACE...,あ……っ!あれって元SPACEの人達だ……,앗……!저 사람은 예전 SPACE 사람들이야……,nf03 -event147-13-036,诶,不是吧!?……哇!!真的!!大家都在!!,"Huh? Seriously...?! Wow, it really is them! Everyone's there!",え、うそ!?……わ!! ホントだ!! みんな集まってる!!,"앗, 말도 안 돼!?……와!! 진짜다!! 모두 모여있어!!",surprised01 -event147-13-037,大家都是为了这次音乐节来的。好厉害啊,香澄!,"Can you believe this, Kasumi? I bet they all came for the festival.",このフェスのために、みんな来てくれたんだ。すごいよ、香澄!,"이 페스티벌을 위해서 모두 와 줬네.굉장해, 카스미!",surprised01 -event147-13-038,嗯!,Yeah!,うん!,응!,gattsu01 -event147-13-039,我去找大家聊两句!!,I'm going to go say hi!,私ちょっと、みんなと話しに行ってくる!!,나 잠깐만 사람들하고 말하고 올게!!,nf05 -event147-13-040,啊,惠惠,等一下!难得有这个机会,大家一起去打招呼吧~!,"Ah, O-Tae, wait! We should all go~!",あ、おたえ待って!せっかくだからみんなで挨拶しようよ~!,"아, 오타에 잠깐만!모처럼이니 같이 인사하자~!",nf04 -event147-13-041,喂、喂,香澄!?真的要现在要去吗?你也看看现在的气氛……!,"K-Kasumi, are you seriously going?! Now's clearly not the time...!",お、おい香澄!?マジで今、行くのか? 空気読めって……っ!,"어, 어이 카스미!?진짜 지금 가는 거냐? 분위기 파악 좀 하라고……!",surprised01 -event147-13-042,……说了也没用啊。毕竟那是香澄……,"... Who am I kidding? This is Kasumi, after all...",……って言っても無駄か。なんたって、それが香澄だし……,……아무리 말해도 소용없나.뭐라든 저게 카스미니까……,sad02 -event147-13-043,呵呵。正因为是这样的香澄,才能实现这么厉害的事吧……,Fufufu. And only someone like her would be able to make an event like this happen...,ふふふ。そんな香澄だからこそ、こんなにすごいことが実現できたんだよね……,후후후.그런 카스미니까이렇게 대단한 일을 실현시키잖아……,ando01 -event147-13-044,小有咲,小沙绫!我们也去吧!,"Arisa-chan, Saya-chan! Let's go too!",有咲ちゃん、沙綾ちゃん!私達も行こうっ!,"아리사 짱, 사아야 짱!우리도 가자!",nf02 -event147-13-045,老板,辛苦了!,"Hello, Owner!",オーナー、お疲れさまです!,"오너, 안녕하세요!",smile01 -event147-13-046,是户山啊……真是的,早知道就不做这么麻烦的事了。事到如今我后悔了哦,呵呵,"Ah, Toyama... If I'd known how much work this would be, I never would've signed off on it. Fufu.",戸山か……まったく、こんな面倒なことするんじゃなかったね。今更ながらに後悔してるよ、ふふ,"토야마인가……나 참, 이렇게 귀찮은 일을 맡는 게 아니었어.이제 와서 후회하고 있다니, 후후.",nf03 -event147-13-047,可是您的表情看起来很开心哦,老板,You look awfully happy though.,そのわりには楽しそうな顔してますよ、オーナー,"그런 것 치고 즐거워 보이는 표정이라구요, 오너.",shame01 -event147-13-048,这种事还用得着说吗。不可能有乐手会觉得准备演出的过程不开心吧?,I don't need you to state the obvious. What kind of musician doesn't enjoy getting ready for a concert?,当たり前のこと言うんじゃないよ。ライブの準備が楽しくないバンドマンなんて、いるわけないだろ?,당연한 소리 하지 마렴.라이브 준비가 즐겁지 않은 밴드맨이있을 리가 없잖니?,nf04 -event147-13-049,是的!,True!,はい!,네!,gattsu01 -event147-13-050,……你过来一下,... Come with me.,……ちょっとこっちに来な,……잠깐 이리 오렴.,nf03 -event147-13-051,诶?,Hm?,え?,네?,nf04 -event147-13-052,不好意思,大家先稍微停一下。为展位做准备的人也可以等一下吗?,"Everyone, I'd like you to pause what you're doing. That goes for all of you preparing the booths.",ちょっとみんな、悪いが一旦手を止めてくれ。ブースの準備をしてる人達もいいか?,"모두 잠시, 미안하지만 일단 일은 멈추도록.부스 준비하고 있는 사람들도 잠깐 괜찮지?",nf04 -event147-13-053,明天终于就是正式演出了。这是首次采用了网络直播方式的Rockin'STAR Fes。各位,就拜托你们了!,We've got a big day tomorrow. It's going to be our first-ever livestreamed Rocking Star Festival. I'm counting on all of you!,いよいよ明日が本番だ。ライブ配信を取り入れて行う初めてのロッキンスターフェスになる。みんな、頼んだよ!,"드디어 내일이 공연 날이야. 라이브 생중계를 도입하는첫 록킹 스타 페스티벌이 된다.다들, 잘 부탁하마!",nf05 -event147-13-054,户山……你也给大家说一句,Toyama... Say a few words to everyone.,戸山……お前からもみんなにひと言,토야마……너도 사람들한테 한마디 하렴.,nf_left01 -event147-13-055,诶!?我、我吗……!?,Huh?! M-me...?!,え!? わ、私ですか……っ!?,"앗!? 제, 제가요……!?",surprised01 -event147-13-056,你不说怎么行。大家都很想听你发言哦。给你话筒,"We're going online because of you. I'm sure everyone wants to hear what you have to say. Here, take the mic.",お前が言わないでどうする。みんなお前の言葉を聞きたがってるんだよ。ほら、マイク,"네가 하지 않으면 어떻게 하니.모두 네 말을 듣고싶어 한다고.자, 마이크.",nf03 -event147-13-057,呃、呃……那个……,U-um... well~...,え、えっと……あのぉ~……,"으, 으음…… 저기……",surprised01 -event147-13-058,大、大家……谢谢你们给了我这么多应援!大家发来的留言让我受到了很大的鼓励!,E-everyone... Thank you for all the support! Your messages really encouraged us!,み、みなさん……たくさんの応援ありがとうございますっ!みなさんが送ってくれたメッセージにすっごい励まされました!,"여, 여러분……응원 많이 보내주셔서 고맙습니다!여러분께서 보내주신 메시지에 엄청 힘이 났어요!",nf04 -event147-13-059,音乐真的很厉害……!音乐把这里的大家和我们连在了一起……多亏了大家,我做到了闪闪发光并让人心动不已的事!,"Music is so amazing...! It's what brought all of us here together... And it's thanks to all of you that we have this sparkling, heart-pounding feeling!",音楽ってホントにすごいです……!音楽がここにいるみんなと私達を繋げてくれて……みんなのおかげでキラキラドキドキすることができました!,음악은 정말로 굉장해요……!음악이 여기에 있는 여러분과 저희를 이어줬고……여러분 덕분에 반짝거리고 두근거릴 수 있게 됐어요!,nf05 -event147-13-060,所以……明天大家一起尽情享受音乐、享受演出吧!,I want us to enjoy tomorrow's festival to the fullest!,だから……明日は音楽を、ライブを、思いっきり楽しみましょう!,"그러니까……내일은 음악을, 라이브를, 마음껏 즐겨요!",serious01 -event147-13-061,只要这样做,一定能把这份闪闪发光和心动不已也传达给没能来到会场的观众!,"That way, all of us will be able to share our sparkling, heart-pounding feelings with everyone who won't be able to come!",そうすればきっと、会場に来られなかった人達にもキラキラドキドキを伝えられるはずです!,그러면 분명 공연장에 오지 못했던 사람들한테도반짝거리고 두근거림을 전할 수 있을 거예요!,nf05 -event147-13-062,大家一起相信音乐的力量吧!,Let's believe in the power of music!,みんなで、音楽の力を信じましょう!,모두 함께 음악의 힘을 믿어봐요!,serious01 -event147-13-063,啊!对了!圆阵!大家要不要一起来围圆阵!?,Ah! I know! A huddle! Why don't we all do a huddle?,あ! そうだ! 円陣!みんなで円陣組みませんか!?,아! 그렇지! 둥글게!모두 둥글게 모이지 않을래요!?,smile01 -event147-13-064,……哈?香、香澄……?你说圆阵……难道是要让在场的所有人一起吗……?,"... Huh? K-Kasumi...? You don't mean with everyone in this entire venue, do you...?",……は? か、香澄……?円陣て……まさかこの会場にいる全員でか……?,"……뭐? 카, 카스미……?둥글게 모이자니…… 설마 이 공연장에 있는 모두가 말이야……?",surprised01 -event147-13-065,当然是在场的所有人一起!大家~请和旁边的人手牵手!,"But of course, I do! Everyone hold hands with someone nearby~!",もちろんここにいる全員で!みなさ~~ん、近くにいる人と手を繋いでくださーい!,물론 여기 있는 모두가!여러분~~ 가까이 있는 사람과 손을 잡아주세요~!,smile02 -event147-13-066,然后大家一起围成一个圆~!……对!就是这种感觉,请大家彼此相连!,"Alright, everybody huddle up~! Yeah, like that~! Everyone, get together~!",それで、全体で丸くなって~!……そう! そんな感じで、全員で繋がってくださーい!,"그래서, 전체가 둥글게 되고~!……맞아요! 이런 느낌으로 모두가 이어져 봐요~!",nf02 -event147-13-067,真的假的……!?我、我从来没见过这么大的圆阵啊……!?,Whoa...! I-I've never seen a huddle this big...!,マジか……!?こ、こんなでかい円陣見たことねーんだけど……っ!?,"말도 안 돼……!?이, 이렇게나 커다란 원은 본 적이 없는데……!?",nnf04 -event147-13-069,快看……音乐的力量……变得这么大!,Look... It's the power of music... Look at how much it's grown!,見て……音楽の力……こんなに大きくなってる!,봐……음악의 힘이…… 이렇게나 커졌어!,smile01 -event147-13-070,好厉害、好厉害啊!呜呜~我都要哭出来了……,This is so amazing! I-I'm tearing up...,すごい、すごいよ!うぅ~、私、泣きそうだよ……っ,"굉장해, 굉장해!으으~ 나 울 것 같아……",surprised01 -event147-13-072,我大概有几十年没围过圆阵了吧……而且还是这种级别的大小,I haven't done a huddle in decades... And never one this massive.,円陣なんて、何十年ぶりだろうね……それも桁違いの大きさだ,"둥글게 모인다니, 몇십년 만인지……그것도 규모가 다른 크기군.",smile01 -event147-13-073,那么,麻烦老板喊一句口号!,"Please do the honors, if you will!",それじゃあ、オーナー掛け声をお願いします!,"그러면 오너, 구호 부탁드려요!",serious01 -event147-13-074,…………不,... No.,…………いや,…………아니.,nf01 -event147-13-075,户山,你也一起来。你的声音应该是最能打动大家的,We do this together. Your voice is what will resonate the most with everyone.,戸山、お前も一緒にやりな。お前の声がここにいるみんなに一番届くはずだ,"토야마, 너도 함께해.네 목소리가 여기 있는 모두에게 가장 잘 전해질 테니까.",smile01 -event147-13-076,那就一起来吧!首先拜托老板起头!,"Okay, together then! Let's do it!",それじゃあ一緒にやりましょう!!まずはオーナーお願いします!!,그러면 함께해요!!우선 오너 부탁드려요!!,nnf05 -event147-13-077,咳咳……,Ahem...,ゴホン……,어흠……,nf04 -event147-13-078,各位……要竭尽全力哦!,Everyone... let's give this event everything we've got!,みんな……やりきるよ!,모두…… 끝까지 해내자!,kime01 -event147-13-079,大家一起办一场闪闪发光心动不已的演出吧!!,"We'll make this a sparkling, heart-pounding festival!",みんなでキラキラドキドキのライブにしよう!!,모두 함께 반짝거리고 두근거리는 라이브를 해요!!,serious01 -event147-14-001,中央舞台的演出,气氛非常热烈呢!,It sounds like people are having a blast at the center stage concert.,センターステージのライブ、すっごい盛り上がってるよね!,중앙 무대의 라이브가 엄청 뜨거웠어!,smile02 -event147-14-002,那是当然吧?麻里奈小姐也说过了,观众比上次多了很多,Of course it does. Marina-san did say we have a larger audience than last time.,当然だろ?お客さんも前回よりかなり増えたってまりなさん言ってたし,당연하잖아?관객도 저번보다 꽤 늘었다고 마리나 씨도 그랬으니까.,nnf04 -event147-14-003,快看这个。正在看直播的人都在社交网站上发布感想哦,Look at this! People who are watching the livestream are posting on social media.,これ見て。ライブ配信を観てくれてる人達がSNSに投稿してくれてるよ,이거 봐.라이브 생중계를 본 사람들이 SNS에 글을 올려줬어.,smile01 -event147-14-004,哇,这么多?大家看起来都很开心呢!,"Wow, that's a lot of posts. It looks like everyone's having a good time!",わ、こんなにっ?みんな楽しんでくれてるみたいだね!,"와, 이렇게나 많이?모두 재밌었나 봐!",nf03 -event147-14-005,音乐的力量传达给大家了呢,That means people are feeling the power of music.,音楽の力、ちゃんと届いてるね,음악의 힘이 제대로 전해졌네.,smile02 -event147-14-006,各位,展位那边暂时安定下来了。不如去中央舞台看看?你们想在近处看演出吧?,"I think things have settled down here at the booth, so why don't you all go check out the center stage? You've been wanting to, right?",みんな、ブースの方はとりあえず落ち着いたから、センターステージ行ってきたらどう? 近くで観たいでしょ?,"얘들아, 부스 쪽은 일단 진정됐으니까중앙 무대에 가 보는 건 어때? 가까이서 보고 싶지?",smile01 -event147-14-007,诶?可以吗!?,"Oh, can we?!",え? いいんですか!?,앗? 그래도 돼요!?,nf02 -event147-14-008,只要在中午的时候回来就没问题。你们可以看完上午的部分,It should be fine as long as you come back around noon. You can watch all the shows you want until then.,お昼になったら戻ってきてくれれば大丈夫だから。午前中の部は全部観てきて平気だよ,점심 때까지 돌아와 주면 괜찮아.오전에 하는 부분은 전부 보고 와도 돼.,nf05 -event147-14-009,太棒了!麻里奈小姐,谢谢你!大家走吧!,"Yay~! Thanks so much! Let's go, guys!",やったー!まりなさん、ありがとうございます!みんな、行こっ!,"신난다~!마리나 씨, 고맙습니다!모두 가자!",smile02 -event147-14-010,哈~演出果然最棒了呢~!!不管哪一支乐队,真的都倾注了很多感情!!,"Ah~, I love live performances~! You could tell every band put their heart into their shows!",は~、やっぱりライブって最高だよ~!!どのバンドも、ホントに気持ちが入ってたよね!!,하~ 역시 라이브는 최고야~!!어느 밴드든 진짜 마음이 깃들어 있었지!!,shame01 -event147-14-011,还有,不觉得那个很厉害吗?后面的大屏幕。那里在不断播放社交网站上的留言吧?,I'm pretty impressed by the screen in the back. They used it to show posts people are making online.,あとあれすごくね? 後ろのモニター。あそこにSNS���書き込みが次々に流れてたろ?,그리고 그거 굉장하지 않아? 뒤에 있는 모니터.거기에 SNS 댓글이 차례차례 흘러 지나갔잖아?,nnf03 -event147-14-012,是的!我也这么觉得!让人切身感受到了这是一场新形式的演出,Yeah! I was thinking the same thing! It really makes it feel like this is a new kind of concert.,それ! 私も思った!なんか新しいライブってことを、実感しちゃったな,맞아! 나도 봤어!왠지 새로운 라이브라는 것을 실감했어.,smile02 -event147-14-013,就好像是没能来到会场的观众们的声音也传到了这里呢!,And it's like you can also hear the voices of the people who couldn't come!,会場に来てないお客さんの声が、ここまで届いてた気がしたよね!,공연장에 오지 못한 관객의 목소리가여기까지 전해진 느낌이 들었지!,nf02 -event147-14-014,香澄!演出真的得到了成长啊!,Kasumi! We've succeeded in making this concert grow!,香澄! ライブは、ちゃんと成長してたよ!,카스미! 라이브는 확실하게 성장했어!,smile02 -event147-14-015,总觉得……这非常闪闪发光心动不已……我有种预感,有什么新的东西即将诞生!,"There's this sparkling, heart-pounding feeling... It's like the beginning of something new!",なんか……すっごいキラキラドキドキする……っ。新しい何かが始まる予感っ!,왠지…… 엄청 반짝거리고 두근거려……새로운 무언가가 시작되는 예감!,nnf05 -event147-14-016,我把以前的工作伙伴都召集起来,尽了最大的努力哦,"I rounded up the people I used to work with, and we did everything we could.",昔からの仕事仲間を集めて、できる限りのことはやってみたよ,예전부터 같이 일하던 친구를 모아서 할 수 있는 건 전부 해 봤어.,nf03 -event147-14-017,老板!,Owner!,オーナー!,오너!,smile01 -event147-14-018,让演出得到成长,需要的不仅仅是心意。技术也是必不可少的,Feelings alone won't make a concert evolve... You also need technology.,ライブを成長させるために必要なのは気持ちだけじゃない。技術だって必要だ,라이브를 성장시키기 위해서 필요한 것은 마음뿐만이 아니란다.기술도 필요하지.,nf01 -event147-14-019,音乐的历史就是伴随着新技术不断积累起来的。热爱音乐的心意和技术。将这两样东西合到一起,新的音乐就会诞生,The history of music is one built upon technology. Only when technology meets the love for music can you get new music.,音楽の歴史は新しい技術とともに積み上がってきたんだからね。音楽を愛する気持ちと技術。このふたつが合わさって、新しい音楽が生まれるんだ,음악의 역사는 새로운 기술과 함께 쌓여왔으니까.음악을 사랑하는 마음과 기술.이 두 개가 합쳐져서 새로운 음악이 태어나는 거란다.,nnf04 -event147-14-020,心意的部分你们已经充分展示过了。所以,我才弄清了自己该做什么,You more than covered the emotional angle. That's why I was able to see what I needed to do.,気持ちの部分はお前達に充分見せてもらった。だからこそ、私は自分のやるべきことがわかったんだ,마음 부분은 너희한테 충분히 봤단다.그렇기에 나는 내가 해야 할 것을 안 거야.,smile01 -event147-14-021,谢谢你们,Poppin'Party,"Thank you, Poppin'Party.",礼を言うよ、Poppin'Party,"고맙다, Poppin'Party.",smile01 -event147-14-022,哪、哪里!我们才应该说谢谢!!,W-we'd like to thank you too!,い、いえ!こちらこそ、ありがとうございました!!,"아, 아니에요!저희야말로 고맙습니다!!",nf01 -event147-14-023,香澄,刚才那支乐队登台后,上午的部分就结束了吧?必须回展位了——,"Kasumi, that was the last band of the morning. We gotta go back to the booth-",香澄、今のバンドで午前中の部は終わりだろ?一回ブースに戻らないと――,"카스미, 지금 나오는 밴드로 오전 부분은 끝이잖아?일단 부스에 돌아가야……",nf03 -event147-14-024,等一下。还没有结束,Hold on. It's not over yet.,待ちな。まだ終わってない,기다려.아직 안 끝났어.,nf04 -event147-14-025,诶?可是按照宣传手册来看,刚才的乐队就是上午的部分——,"Hm? But according to this handout, that was the last ban-",え?けど、パンフレットだと今のバンドで午前の部は――,네?하지만 팸플릿에는 지금 밴드로 오전 부분은……,nf03 -event147-14-026,特邀嘉宾乐队……!,Special guest band...?,スペシャルゲストバンド……?,스페셜 게스트 밴드……?,nf03 -event147-14-027,大家好。我们是Glitter*Green!,"Hello, everyone. We're Glitter*Green!",みなさん、こんにちは。Glitter*Greenです!,"여러분, 안녕하세요.Glitter*Green입니다!",smile01 -event147-14-030,今天非常感谢主办方的邀请!Glitter*Green将为这次音乐节献上久违的演出!,"Thank you for having us! It's been a while since we last performed, but we would like to put on a show for all of you today!",今日はお招きいただきありがとうございます!私達Glitter*Green、このフェスのために久しぶりにライブしちゃいます!!,오늘 이렇게 초대해 주셔서 고맙습니다!저희 Glitter*Green가 이 페스티벌을 위해 오랜만에라이브를 하겠습니다!!,smile02 -event147-14-031,怎、怎么回事……?,Wh-what the heck's going on...?,ど、どういうことだ……?,"어, 어떻게 된 거야……?",surprised01 -event147-14-032,难得这次演出采用了新的形式。我觉得也可以做一下这样的尝试。所以就和百合商量了一下,"Since we were going to be attempting a new kind of concert, I thought it would be interesting to try this as well. It's a little something Yuri and I worked on.",せっかく新しい形でライブをするんだ。こんな試みがあってもいいかと思ってね。ゆりと話を進めてたんだ,모처럼 새로운 형태의 라이브를 하잖니.이런 시험을 해봐도 괜찮겠다 싶어서 말이지.유리하고도 이야기를 진행했었지.,nf03 -event147-14-034,小里美?百合学姐现在在国外吧?,"Rimi-rin, isn't she supposed to be overseas?",りみりん? ゆり先輩は、海外にいるんだよね?,리미링? 유리 선배는 해외에 있잖아?,nf03 -event147-14-035,Glitter*Green的成员们将会分别在不同的地方进行演奏,从各自所在的地方参加演出,The members of Glitter*Green will each be performing from different locations.,Glitter*Greenのメンバーはそれぞれ別の場所から演奏する。それぞれの場所からライブに参加してもらう,Glitter*Green 멤버는각자 다른 장소에서 연주해.각자의 장소에서 라이브에 참가할 거야.,nf04 -event147-14-036,从各自所在的地方参加演出……还能做到这种事吗……!?,Performing live from different locations...? Is that even possible...?!,別の場所からライブって……そんなことができるんですか……っ!?,다른 장소에서 라이브를 한다니……그런 게 가능해요……!?,surprised01 -event147-14-037,不要小看乐手哦,Who do you think they are? They're musicians.,バンドマンをなめるんじゃないよ,밴드맨을 얕보면 안 돼.,smile01 -event147-14-038,刚才我也说过了吧?音乐的历史就是伴随着新技术不断积累起来的。至少彩排的时候很顺利哦,"I told you earlier, didn't I? The history of music has been built on technology. It worked during rehearsals, at least.",さっきも言ったろ?音楽の歴史は新しい技術とともに積み上がってきたって。少なくともリハーサルでは上手くいったよ,아까 말했지?음악의 역사는 새로운 기술과 함께 쌓여왔다고.적어도 리허설에선 잘했어.,nf03 -event147-14-039,只是不知道正式演出会怎样。或许也会发生意外事故,"That said, anything can happen once a show starts... including accidents.",ただ本番はどうなるかわからない。アクシデントだってあるかもしれない,하지만 실제 공연은 어떻게 될지 모르지.액시던트가 있을지도 몰라.,nf04 -event147-14-041,不过……这样才是现场演出,But... that's what makes it a live performance.,ただ……だからこそ、ライブだ,하지만……그렇기에 라이브다.,nf04 -event147-14-042,能够以这种崭新的形式参加演出,我真的觉得很激动!!,We're so excited to have been given this opportunity to try this new way of performing for all of you!,こんな新しい形でライブができるなんて、ホントにワクワクします!!,이런 새로운 형태로 라이브를 할 수 있어서정말로 두근거려요!!,smile01 -event147-14-043,相信音乐的力量!我想把自己的心意传达给在日本的各位!!,We believe in the power of music! And we'd like to send our feelings to all of you in Japan!,音楽の力を信じて!みなさんのいる日本にまで、気持ちを届けたいと思います!!,"음악의 힘을 믿고!여러분이 있는 곳까지, 마음을 전하겠어요!!",serious01 -event147-14-049,日本!做好玩耍的准备了吗!?,Japan! Are you ready to party?,日本! 遊ぶ準備はできてますか!?,모두! 즐길 준비는 됐어!?,smile02 -event147-15-001,好厉害……这就是新形式的演出!会场的观众们也很开心……!一切都闪闪发光心动不已!,"This new style of performing... it's amazing! Everyone here really enjoyed it...! They all had a sparkling, heart-pounding look in their eyes!",すごいよ……これが新しいライブっ! 会場のみんなも楽しんでた……っ!ちゃんとキラキラドキドキしてた!!,굉장해……이것이 새로운 라이브! 공연장 모두도 즐겼어……!제대로 반짝거리고 두근거렸어!!,smile02 -event147-15-002,GliGre的演出果然好厉害……完全感受不到距离的存在……,Glitter*Green really is something... It felt like they were right there...,やっぱ、グリグリのライブはすげーな……っ。距離なんて全く感じなかった……,역시 글리글리 라이브는 굉장하네……거리가 전혀 느껴지지 않았어……,smile02 -event147-15-003,呜呜……姐姐的歌传达给我们了呢!,"Ngh... We felt their music, didn't we?",うぅ……お姉ちゃんの歌、ちゃんと届いてたよね!,우우……언니의 노래가 제대로 닿았어!,cry03 -event147-15-004,既然百合学姐她们呈现出了那样的演出,那我们也必须燃起来才行呢!,"After seeing something like that, there's no way we're not on fire, right?",ゆり先輩達にあんなライブ観せられちゃったら、私達が燃えないわけにはいかないよね!,유리 선배네가 그런 라이브를 보여줬으니까우리가 뜨거워지지 않을 리가 없지!,serious01 -event147-15-005,接下来轮到我们了哦!尽情享受崭新的演出吧!,It's our turn next! Let's enjoy this new type of concert as much as we can!,次は私達の番だよ!新しいライブ、思いっきり楽しもう!,다음은 우리 차례야!새로운 라이브를 마음껏 즐기자!,nf05 -event147-15-006,在这里都能听见会场里面应援的声音……,"The cheering's so loud, you can hear it all the way here...",会場の応援がここまで聞こえてくるね……,공연장 응원이 여기까지 들리네……,smile01 -event147-15-007,还有社交网站,你们看了吗!?正在看演出的人们写下的感想多了很多!,You guys see what people are saying online? There's a boatload of posts by people who are watching the festival!,SNSも見たか!?ライブを観てる人の書き込みがすっげー増えてきてるんだけど!,SNS도 봤어!?라이브를 보는 사람들의 댓글이엄청 늘어났는데!,nf03 -event147-15-008,感觉演出的圆环在逐渐扩大!,It's like more and more people are getting involved in this show!,ライブの輪がどんどん広がってる感じ!,라이브의 고리가 점점 넓어지는 것 같아!,serious01 -event147-15-009,大家……演出确实得到了成长,对吧?,"Guys... We've helped this concert grow, right?",みんな……ライブはちゃんと成長してたよね?,모두……라이브는 확실하게 성장했지?,nf_right01 -event147-15-010,嗯,确实成长了……因为『演出是有生命的』,"Yes, we have... Concerts are like creatures, after all.",うん、ちゃんと成長してた……『ライブは生き物』だからね,"응, 확실하게 성장했어……「라이브는 살아있는 것」이니까.",nf05 -event147-15-011,接下来终于要轮到我们登场了。成长之后的演出是什么样子呢……好期待啊!,It's finally gonna be our turn next. I can't wait to see what this evolved concert is gonna be like!,次はいよいようちらの出番だな。成長したライブがどんなもんか……楽しみだな!,다음은 드디어 우리 차례야.성장한 라이브가 어떤 것인지…… 기대되는걸!,nf04 -event147-15-012,我说啊,之前我们通过视频聊天为老板开演出的时候说过,到底该向着什么地方传达我们的歌声,最后还是没有得出答案吧?,"Hey. When we were performing our music over video call with the owner, we never did figure out who we should be directing our music to, did we?",あのさ、前にビデオ通話でオーナーに向けてライブした時、どこに向けて歌を届ければいいか、結局答えは出なかったよね?,"저기, 저번에 영상 통화로 오너한테 라이브 했을 때는어디를 향해서 노래를 전해야 좋을지 결국 답을 못 냈잖아?",nf04 -event147-15-013,确实……我们尝试了各种方法,比如对着重视的人演奏之类的,结果还是没能找到明确的答案,"Yeah... We tried various targets, like the people we care about, but none of them felt right.",確かに……大事な人に向けてやってみたり、いろいろやった気がするけど、結局、これだって答えは見つからなかった,"그러게……소중한 사람을 향해보기도 하고, 여러 가지 했었던 것 같은데결국 이거다 하는 답은 못 찾았어.",nf04 -event147-15-022,向着星星传达我们的心意……是吗。感觉很有香澄的作风……不,是很有Popipa作风的答案啊,"The stars... huh? Sounds like something you'd... no, we'd say.",星に向かって……か。なんか香澄っぽい……いや、ポピパっぽい答えだな,"별을 향해서……왠지 카스미다운…… 아니, 팝핀파다운 답이야.",nf04 -event147-15-023,确实,如果能抵达星星,那就一定能传达到任何地方!,"But it makes sense. If we send them to the stars, they'll reach everyone!",確かに星まで届けば、きっとどこにだって届けられるよね!,확실히 별까지 전해진다면 분명 어디든 전해질 거야!,smile01 -event147-15-024,我也觉得这个提议很不错!把我们的心意传达给星星吧,I really like it! Let's send our feelings to the stars.,私もめっちゃいいと思う!私達の気持ち、星まで届けよう,나도 엄청 좋은 생각 같아!우리 마음을 별까지 전하자.,smile02 -event147-15-025,这次让我们震撼星星吧!,Let's give the stars goosebumps this time!,今度は星を震わせてあげよう!,이번에는 별을 떨게 만들자!,kime01 -event147-15-026,好,那大家出发吧!,"Alright~, let's do this!",よーし、それじゃあみんな行くよ!,좋아~ 그러면 모두 가자!,nf02 -event147-15-027,在登台之前,可以占用你们一点时间吗?,"Girls, can I have a moment?",お前達、その前にちょっといいか?,"너희들, 그 전에 잠깐 볼까?",nf03 -event147-15-028,啊,老板!,"Ah, Owner!",あ、オーナー!,"아, 오너!",nf04 -event147-15-029,我很久没有如此充满热情过了,It's been a while since I've felt this excited.,ひさしぶりだよ、こんなに熱くなったのは,"오랜만이야, 이렇게나 뜨거워진 게.",smile01 -event147-15-030,您答应了我们的任性请求,真的非常感谢!,Thank you so much for giving us so many chances!,私達のわがままをたくさん聞いてくれて、本当にありがとうございました!,저희 응석을 많이 들어주셔서정말 고맙습니다!,smile01 -event147-15-031,不管用什么形式来呈现,演出就是演出呢。……果然演出是个好东西,It doesn't really matter what shape a concert takes... I do love concerts.,どんな形であっても、ライブはライブだね。……やっぱりライブはいいもんだ,어떤 형태라고 해도 라이브는 라이브군.……역시 라이브는 좋은걸.,nf04 -event147-15-032,大家都在等你们。好,去吧,Everyone's waiting to hear you. Now go out there and show them what you've got.,みんなが待ってる。さあ、行ってきな,"모두가 기다리고 있어.자, 가 봐.",nf05 -event147-15-034,大家!竭尽全力,拿出我们现在最高水准的演出吧!,Guys! Let's give this everything we've got and make this the best concert we've ever done!,みんな! 今の私達ができる最高のライブ、やりきろう!!,모두!지금 우리가 할 수 있는 최고의 라이브를 끝까지 해내자!!,nnf02 -event147-15-037,会场的观众们,你们好!我们是~~~!,"Hi, everyone! We're~...",会場の皆さんこんにちは! 私達~~~!,공연장에 계신 여러분 안녕하세요! 저희는~~~!,smile01 -event147-15-039,通过直播观看的观众们也觉得开心吗!?如果有机会的话,下次请亲自到演出现场来哦!,Are those of you watching us online having a good time? We hope we get to see you in person when there's another concert!,ライブ配信で観てるみなさんも楽しんでくれてますか!?もしよかったら、次は実際にライブに来てみてください!,라이브 생중계로 보고 계신 분들도 즐기고 계신가요!?혹시 괜찮다면 다음에는 실제로 라이브 공연장에 와 보세요!,bye01 -event147-15-040,这个地方充满了闪闪发光和心动不已!,"This place is filled with sparkling, heart-pounding feelings!",ここにはキラキラドキドキが溢れてます!,여기에는 반짝거리고 두근거림이 넘쳐흘러요!,smile02 -event147-15-041,那么!请听我们为了今天写的新歌!!,Anyway! We've written a song just for this day! We hope you like it!,それでは!この日のために作った私達の新曲、聴いてください!!,그러면!이날을 위해 만든 저희 신곡을 들어주세요!!,serious01 -event147-15-053,好厉害……热情都传达到这里了……,You did it... I can feel it here...,すごいよ……ちゃんとここまで届いてる……,굉장해……여기까지 제대로 전해지고 있어……,surprised01 -event147-15-054,真的很帅气……从小,姐姐就一直是我的骄傲哦……,You really are amazing... And I've always been so proud of you...,ホントにカッコいい……子供の頃からずっと私の自慢だよ、お姉ちゃんは……,"정말 멋지다……어릴 적부터 쭉 나의 자랑이야, 언니는……",smile01 -event147-15-055,嗯~~~~!太棒了呢~~~!!,Mmm~! That. Was. Awesome~!,ん~~~~! さいっこうだったね~~~!!,음~~~~! 최고였어~~~!!,gattsu01 -event147-15-056,大家辛苦了!真的很棒哦!,"Great job out there, girls! You really nailed it~!",みんな、お疲れさま!ホント、すっごい良かったよーっ!,"모두, 수고했어!정말 엄청 좋았어~!",smile01 -event147-15-057,啊,麻里奈小姐!音响的音量是不是比上次更大了!?,"Ah, Marina-san! Did you do something to the acoustics?! They were on a whole different level!",あ、まりなさんっ!前回より、音響パワーアップしました!?,"아, 마리나 씨!저번보다 음향이 성장했나요!?",smile01 -event147-15-058,惠惠果然也感觉到了吗!?音压完全不一样呢!,You felt it too?! The sound was totally different!,やっぱりおたえも感じた!?音圧が全然違ったよね!,역시 오타에도 느꼈어!?음압이 전혀 달랐잖아!,nf03 -event147-15-059,我非常能懂!哈啊~~~我现在还觉得皮肤都在颤动……,"I totally know what you mean! Sigh~, my skin still feels tingly~...",めっちゃわかる!はぁ~~~、まだ肌がビリビリ震えてる感じだよ~……,진짜 그랬어!하아~~~ 아직도 피부가 파르르 떨리는 것 같아……,smile02 -event147-15-060,不愧是由老板当特别顾问的,真的好厉害啊,Having the owner be a special adviser really showed.,オーナーがスペシャルアドバイザーってだけあって、ホントすごかったよな,오너가 특별 고문인 만큼정말 굉장했어.,smile02 -event147-15-061,嗯?有消息……,Hm? Somebody just messaged me...,ん? メッセージだ……,응? 메시지 왔네……,nf03 -event147-15-062,啊,是姐姐发来的!『Popipa的演出太热情了!』她是这么说的哦!,"Ah, it's from my sister! She says, ""You guys were great. I felt your intensity!""",あ、お姉ちゃんから!『ポピパのライブ、最高に熱かったよ!』だって!,"아, 언니가 보냈어!「팝핀파 라이브, 최고로 뜨거웠어!」라고 보냈네!",smile01 -event147-15-063,太棒啦——!演出的热情都传达出去了呢!,Yay~! It reached her!,やったーーーーーー!ライブの熱、ちゃんと伝わったよ!,신난다~~~~~~!라이브의 열기가 제대로 전해졌어!,smile02 -event147-15-064,呵呵,祝贺你们,Popipa的各位。真的是一场很棒的演出。快看这个!社交网站上的反响也很热烈,"Fufufu, congratulations. It was a really great show. Look at the reaction online!",ふふふ、おめでとうポピパのみんな。本当にいいライブだったよ。これ見て! SNSの反応もすごいから,"후후후, 축하해 팝핀파 멤버들.정말 좋은 라이브였어.이거 봐! SNS 반응도 굉장하니까.",smile02 -event147-15-065,真的!!一会慢慢看吧!,Wow! I'm going to take my time reading through the comments later!,ホントだ!!あとでじっくり見てみよっ!,정말이네!!나중에 하나하나 살펴보자!,nf02 -event147-15-066,麻里奈小姐!这次真的非常感谢!你让我们体验到了一次非常宝贵的经历!!,"Oh, Marina-san! Thank you so much for everything! I'll never forget the experience you gave us!",まりなさん!今回は本当にありがとうございました!すっごい貴重な経験させてもらえました!!,마리나 씨!이번에 정말 고마웠어요!엄청 귀중한 경험을 했어요!!,smile01 -event147-15-067,别这么说,要道谢的是我。都是多亏了Popipa,才能办成一届再精彩不过的音乐节!真的很谢谢你们!,I'm the one who should be thanking you girls. You all made this an amazing festival! Thank you!,ううん、お礼を言わなきゃいけないのはこっち。ポピパのみんなのおかげで、最高のフェスになったよ!本当にありがとう!,"아니야, 고맙다고 해야 할 건 우리야.팝핀파 멤버들 덕분에 최고의 페스티벌이 됐어!정말 고마워!",nf01 -event147-15-068,麻里奈小姐,音乐节还没有结束!要继续享受才行!,But the festival isn't over yet! There's more fun to be had!,まりなさん、まだフェスは終わってません!まだまだ楽しまないとっ!,"마리나 씨, 아직 페스티벌은 안 끝났어요!계속해서 즐겨야죠!",serious01 -event147-15-069,请看!会场上还有这么多观众哦!,"I mean, look! So many people from the audience are still here!",見てください!会場にはまだこんなにたくさんのお客さんがいますよ!,보세요!공연장에는 아직도 이렇게나 많은 관객이 있어요!,nf02 -event147-15-070,不过,看着大家的演出,我想到了一个问题……如果今后演出的形式也逐渐改变,那LIVEHOUSE的存在还有什么意义呢……,"You know, as I was watching you girls, I couldn't help but wonder what the purpose of live houses is going to be if concerts are going to change...",けどさ、これからライブの形が変わっていくとしたら、ライブハウスの存在意義ってなんなんだろう……って、みんなのライブを観ながら、ちょっとだけ思ってたんだ……,"하지만, 앞으로 라이브의 형태가 변해간다면라이브 하우스의 존재의의는 뭐가 될까…… 라고모두의 라이브를 보면서 잠깐 생각했어……",nf04 -event147-15-071,诶……?根本没有担心的必要嘛……,Huh...? You have nothing to worry about...,え……?���んな心配、絶対必要ないのに……,네……?그런 걱정은 절대 필요 없는 걸요……,nf03 -event147-15-072,因为啊,演出的热情、汗水、空气的震颤、观众们的欢呼声!能感受到这一切的地方——,"There's only one place you can hear the crowd cheering while experiencing the vibrations in the air, sweat, and energy of a live performance...",だってライブの熱、汗、空気の振動、お客さんの歓声!その全部を感じられるのは――,"왜냐하면 라이브의 열기, 땀, 공기의 진동, 관객의 환호성!그 전부를 느낄 수 있는 곳은……",nf02 -event147-15-073,只有LIVEHOUSE哦!毕竟演出是……有生命的!,That's at a live house! And after all... a concert is like a creature!,ライブハウスだけですから!なんたってライブは……生き物です!,라이브 하우스뿐이니까요!뭐라고 해도 라이브는…… 살아있는 거예요!,shame01 -event147-15-074,是吗……嗯,确实是这样,呵呵,"Ah... Yeah, I think you're right. Fufufu.",そっか……うん、確かに、ふふふ,"그런가……응, 확실히 그렇네, 후후후.",nf04 -event147-15-075,我说啊,大家!我有一个展位想再去一下!一起去吧!,"Hey, guys! There's a booth I want to check out! Let's go take a look!",ねえ、みんな!私、もうちょっと行きたいブースあるんだ!一緒に行こう!,"자, 모두!나, 좀 더 가고 싶은 부스가 있어!같이 가자!",nf_right01 -event147-15-076,知道了知道了。我们会去的,你别这么急匆匆的,"Alright, alright. We're coming. Slow down~.",はいはい。行くから、そんなに慌てんなっつーの,그래 그래.갈 테니까 그렇게 야단 떨지 마.,nf04 -event147-15-077,啊!这样的话,把我们的传单也带过去吧!继续发给大家!,Ah! Why don't we bring our flyers with us and hand them out?,あ! そうしたら、私達のチラシ持っていこうよ!またみんなに配ろう!,"아! 그러면, 우리 전단지도 가져가자!또 사람들한테 나눠주자!",nf04 -event147-15-078,好啊~这是第二次发了,我们发传单的技巧也比上次成长了许多哦~,"Nice~. I'll have you know, I've become quite the expert at handing out flyers~. It is my second time, after all.",いいね~、今回は2回目だからチラシ配りも前よりかなり成長してるよ~,좋은 생각이야~ 이번에는 두 번째라서전단지 돌리기도 저번보다 꽤 성장했어~,smile01 -event147-15-079,呵呵,我也必须努力不输给大家了!,"Fufufu, I'll have to do my best to keep up then!",ふふふ、私もみんなに負けないようにしないとな!,"후후후, 나도 모두한테 지지 않도록 해야겠네!",smile02 -event147-15-080,那么,大家……出发吧!,"Alright, guys... Let's go!",それじゃあ、みんな……レッツゴー!,그러면 모두…… 렛츠 고!,smile02 -event147-15-081,啊,不能在会场里面跑哦~!,"Ah, don't run inside the venue~!",あ、会場内は走っちゃダメだよ~!,"아, 공연장에서는 뛰면 안 돼~!",nf02 -band2-001-001,……好。刚刚的歌完成得不错,... Okay. I think we've got this song down.,……よし。 今の曲、いいカンジに仕上がってきたな,"좋았어! 방금 곡, 괜찮게 완성된 것 같군!",nf05 -band2-001-002,嗯嗯,我们的青梅竹马能量是最强的!?我们Afterglow无所畏惧!就是这样~!,Yeah we do! That's the power of friendship!We childhood friends of Afterglow are invincible~!,うんうんっ、私達の幼なじみパワー最強って感じ!?我らAfterglowにコワイものなしっ! ってね~!,응응! 우리 소꿉친구 파워 최강이랄까? 우리 Afterglow가 겁낼 상대는 없다! 이거지~!,gattsu01 -band2-001-003,虽然话是这么说~小绯,A段的地方你失误了吧,"You say that now~.I'm pretty sure you missed a beat in the first verse there, Hii-chan.",そんなこと言ってるけど~ひーちゃん、Aメロんとこミスったっしょー,"그렇게 말하지만 말이야~ 히~짱, A 소절 중간에 실수했잖아~",niyaniya01 -band2-001-004,呜……,Ahh...,うっ……,으……,odoodo01 -band2-001-005,好、好啦。小绯玛丽,贝斯棒棒的!,"E-even so, that was really well done, Himari-chan.",ま、まあまあ。ひまりちゃん、ナイスベースだったよ!,"뭐, 뭐 어때.히마리 짱, 나이스 베이스였어!",nf02 -band2-001-006,小绯玛丽,贝斯棒棒的,"Really well done, Himari-chan~.",ひまりちゃん、ナイスベース,히마리 짱! 나이스 베이스~,niyaniya01 -band2-001-007,够了~!,Hmph!,もぉ~!,그만~!,angry01 -band2-001-008,好了,摩卡。差不多就行了吧?,"Come on Moca, leave her alone.",ほらモカ。ほどほどにしとけよ?,자자 모카. 적당히 좀 해줘. ,smile03 -band2-001-009,好~,Fine~.,はーい,네~에!,nf04 -band2-001-010,兰对刚刚的演奏怎么看?,"How did you think it went, Ran?",蘭は今の演奏、どう思った?,란은 방금 연주 어땠어?,nf04 -band2-001-011,……和平时一样,"... The same as always, really.",……『いつも通り』だね,……「평소대로」네.,nf04 -band2-001-012,出现了,兰的『和平时一样』!,"There's the catchphrase, ""same as always""!",でたっ、蘭の『いつも通り』!,나왔다! 란의 「평소대로」!,smile02 -band2-001-013,哦哦,Ooh.,おおー,오오~,niyaniya01 -band2-001-014,……喂,别用这种奇怪的语气说出来啊,... Don't say it like that.,……ちょっと、変な風にいうのやめてよ,"……잠깐, 이상한 뉘앙스 섞지마.",shame01 -band2-001-015,小兰的『和平时一样』是『和平时一样棒极了』的意思,是句好话!,"We know what you mean, Ran. ""The same amazing sound as always."" It's a good thing!",蘭ちゃんの『いつも通り』は『いつも通り最高』っていう、いい意味の言葉だもんね!,란 짱이 「평소대로」라고 하는 건 「평소대로 최고」라는좋은 뜻이니까!,smile01 -band2-001-016,是啊。我们『和平时一样』就好。因为我们无论何时都在呈现出最好的音乐,"For us, the best we can be is the ""same as always."" That way we know we're still putting out the best music possible.",ああ。 アタシ達は『いつも通り』でいいんだよ。いつだって最高の音、してるんだから,그래. 우리는 「평소대로」면 돼.언제나 최고의 음을 내니까.,nf04 -band2-001-017,可是啊~一直关在录音棚里都腻了~想要开演唱会了~,"I'm getting tired of staying cooped up in this studio, though~. I wanna try performing live some time~.",でもさー。スタジオこもりっきりってのも飽きてきたなー。そろそろライブ、したいかもー,그런데 말이야~ 이제 스튜디오에 틀어박히기에도 질리네~슬슬 라이브 하고 싶은데~,eeto01 -band2-001-018,好啊~!!我也想冲出录音棚,办一场演唱会了!,Great idea!I think I wanna try performing live some time too!,いいね~!!そろそろスタジオ飛び出して、ライブやりたいかもっ!,좋다~!!슬슬 스튜디오에서 나와서 라이브 하고 싶어!,smile02 -band2-001-019,好啊,I'm in.,いいね,좋은데.,smile01 -band2-001-020,我也同感。好久没上台了,我想在舞台上好好展现一下我的爵士鼓技术,Me too. It'll be good to get back on stage thrashing the drums again.,アタシも同感。久しぶりにステージで派手にドラム叩きたいな,나도 동감! 오랜만에 스테이지에서 멋지게 드럼 치고 싶은걸.,nf04 -band2-001-021,嗯!我也要在键盘方面加油!,"And I'll do my best on the keyboard, too!",うんっ! 私もキーボード、がんばるよ!,응! 나도 키보드 열심히 칠게!,serious01 -band2-001-022,下一场演唱会上,小绯也会感动到流泪吗~?,"And Hii-chan will get all emotional and cry again, I bet~.",また次のライブでも、ひーちゃんは感動して泣いちゃうのかな~?,다음 라이브에도 또 히~짱은 감동해서 울려나~?,niyaniya01 -band2-001-023,诶诶!?之前那次怎么说呢,只是偶然而已……够了,摩卡,别欺负我了~!,"What? I... That was just one time, and...Hmph! Stop teasing me, Moca~!",ええっ!? この間のはなんていうか、たまたまっていうか……もぉ、モカ、いじめないでよぉ~!,"뭐어!? 그때는 뭐랄까…… 어쩌다 그랬달까……아이 참 모카, 그만 좀 놀려~!",odoodo01 -band2-001-024,哈哈哈。绯玛丽斗不过摩卡啊。……哎呀,差不多到结束时间了。时间过得真快,"Haha. Try not to let her win too much, Himari.... Oh wow, it looks like our time's nearly up already.",ははは。ひまりはモカにはかなわないな。……っと。そろそろ終わりの時間か。あっという間だな,하하하. 히마리는 모카한테 이길 수가 없네.……그나저나 슬슬 끝낼 시간인가. 순식간이군.,smile01 -band2-001-025,嗯~肚子饿了,Hmm... I'm hungry~.,ん~、おなか空いた,응~ 배고파.,eeto01 -band2-001-026,呼呼。那我们就去小摩卡喜欢的面包房一趟再回去吧?,"Hehe.Maybe we should stop by that bakery, then. The one you really like.",ふふっ。それじゃあ、モカちゃんの好きなパン屋さん寄って帰ろっか?,후훗.그럼 가는 길에 모카 짱이 좋아하는 빵집에 들를까?,smile01 -band2-001-027,赞成~鸫鸫,说得好,"Perfect, Tsugu. Exactly what I wanted to hear~.",さんせー。つぐ、いい事言うなあ,"찬성~ 츠구, 좋은 생각이야.",smile01 -band2-001-028,好。那现在先收拾东西,"First things first, let's all tidy up the studio.",よし。じゃあ、まずは片付けだな,좋아. 그럼 먼저 뒷정리부터 하자.,smile01 -band2-001-029,啊,我去付录音棚的租金,大家把钱给我吧~,"I'll go and settle the bill, then.Everyone, money over this way!",���、スタジオ代は私が払ってくるからみんな、お金、私にちょうだーい,맞다! 스튜디오 비는 내가 내고 올게.모두들~ 돈은 나에게 주세요~!,smile01 -band2-001-030,多少钱来着?,How much was it again?,いくらだっけー?,얼마였지~?,nf03 -band2-001-031,和平时一样的金额吧~!,The same as last time~!,いつも同じ金額でしょ~!,가격은 항상 똑같잖아~!,angry01 -band2-001-032,是这样吗?唔……100日元?,Right... so... 100 yen?,そうだっけー? えーっとー……100円だっけ?,그랬나~? 으음 ……100엔이었나?,eeto01 -band2-001-033,不~对~!,You know that's not right!,ちーがーうー!,아니지~!!!,awate01 -band2-001-034,啊哈哈,Haha!,あははっ,아하핫.,smile02 -band2-001-038,久等了~!付好钱也预约好下一次了!,"All done! I went ahead and put in our next reservation, too.",お待たせー! 支払いと次の予約、終わったよ!, 방금 계산하고 다음 예약도 끝냈어!,smile01 -band2-001-039,这边也收拾好了,And we're all done clearing up.,こっちも片付け終わったよ,이쪽도 뒷정리 끝났어.,nf04 -band2-001-040,时间正好!那我们回去吧~,Nice timing! All that's left is to head on home.,ナイスタイミーング! それじゃあ帰りますか~,나이스 타이밍! 이제 슬슬 집에 갈까요~?,smile02 -band2-001-041,……啊,兰呢?,... Hey. Where's Ran?,……ねー、蘭はー?,……저기 란은 어딨어~?,nf03 -band2-001-042,……抱歉。我刚刚在打电话,... Sorry. I had to take a call.,……ごめん。 ちょっと電話してた,……미안. 잠깐 전화 받고 왔어.,sad01 -band2-001-044,兰,你没事吧?看起来很疲惫……,"Are you feeling okay, Ran? You look kinda tired...",蘭、大丈夫か? 疲れた顔して……,"란, 괜찮아? 피곤한 얼굴인데……",serious01 -band2-001-045,没什么。……我们快出发吧。不然摩卡喜欢的面包房要关门了,I'm fine... Let's go.We don't want the bakery to close on us.,なんでもない。 ……早く行こ。じゃないとモカの好きなパン屋、閉まっちゃうよ,아무것도 아냐. ……빨리 가자.그렇지 않으면 모카가 좋아하는 빵집 닫는다!,nf04 -band2-001-046,诶!?难道说……如果山吹面包房关门了,面包就……?,"Wait, wait, hold on! If Yamabuki Bakery closes... does that mean...?",えっ!? もしかして……やまぶきベーカリーが閉まったら、パンは……?,뭐!? 혹시…… 야마부키 베이커리가 닫으면빵은……?,surprised01 -band2-001-047,吃不到了啊,You don't get any bread.,食べられないね,못 먹지.,serious01 -band2-001-048,……那……那可不行……!,But... that's not good! That's really not good...!,……そんなの……そんなのいやだよ……!,……그런 건. ……그런 건 싫어……!,cry01 -band2-001-049,对吧,"We'd better get moving, then.",だろうね,그렇겠지.,nf04 -band2-001-050,平时就是如此……摩卡那种飘忽不定的情绪兰居然能跟得上,真是厉害……,"After all this time, it still amazes me how Ran follows Moca's wandering mind like that...",いつものことながら……モカのあの飄々としたテンションについていける蘭って、すごいよね……,언제나 보는 거긴 하지만…… 모카의 자유분방한 분위기를맞춰주는 란은 정말 대단해……,smile03 -band2-001-051,小兰和小摩卡在我们这群发小里也是关系特别好的嘛。不管是演奏还是其他时候都相当合拍,"Of course we're all great childhood friends, but those two have something special. On stage and off, they're like two bodies with one mind.",蘭ちゃんとモカちゃんは、私達幼なじみの中でも特に仲良しだもんね。演奏中も、そうじゃない時も息ぴったりだよね,란 짱과 모카 짱은우리 소꿉친구들 안에서도 제일 사이가 좋았잖아.연주 중에도 평소 때도 손발이 척척 맞지~,smile01 -band2-001-052,她们俩已经不需要语言,彼此心灵相通了,They don't even need words to communicate any more. It's all pure feelings.,あの二人はもう、言葉じゃなくてフィーリングで通じ合ってるって感じだな,저 두 사람은 이제말하지 않아도 필링으로 통하는 느낌이군.,simizimi01 -band2-001-053,嗯嗯!我也这么觉得,Yes! That's a great way to describe it.,うんうんっ! 私もそう思うなあ,응응! 나도 그렇게 생각해~,nf05 -band2-001-054,大家在聊什么~?不快点的话,面包房真要关门了~,"What are you guys talking about~?We have to go, before the bread disappears~.",みんな、何の話してんの〜?早くしないとホントにパン屋さん閉まっちゃうよ〜,"얘들아, 무슨 이야기 해~?서두르지 않으면 빵집 문 닫는단 말이야~",nf02 -band2-001-055,我们先走了,"Let's go, Moca.",先、行くよ,먼저 갈게.,nf02 -band2-001-056,啊,等一下~!真是的~!那两人总是这样……!,"Hey, wait for me~!Hmph! They're always doing this...!",あっ、待ってよ〜!もぉ〜! あの二人っていっつもこうなんだから……!,앗 기다려~!진짜~! 저 두 명은 맨날 저러네……!,surprised01 -band2-001-057,哈哈,这也是『和平时一样』啊,"Same as always, I guess.",ははっ、これも『いつも通り』ってやつだな,"하핫, 이것도 「평소대로」란 거군.",smile01 -band2-001-058,啊哈哈,的确,"Haha, oh yeah.",あははっ、ほんとだね,"정말, 그러게~",smile02 -band2-001-059,任何时候都『和平时一样』……这一点我并不讨厌,"Moca, Ran, the music...I'm glad it's all the ""same as always.""",どんな時も『いつも通り』であること……アタシは嫌いじゃないけどな,어떤 때에도 「평소대로」인 건……난 나쁘지 않은 거 같은데.,nf04 -band2-001-060,是啊,Me too.,そうだね,맞아~,nf04 -band2-001-061,巴~!鸫鸫~!快点快点~!,"Tomoe! Tsugu! Come on, come on~!",巴ー! つぐー! 早く早くー!,토모에~! 츠구~! 빨리~빨리~!,smile01 -band2-001-062,好好好。那我们也走吧,"Yes, yes.I guess we should get going too, then.",はいはい。それじゃ、アタシ達も行こうか,그래그래.그럼 우리도 가자.,nf04 -band2-001-063,嗯!,Okay!,うん!,응!,nf05 -band2-002-001,不好意思!我是预约了17点开始的上原!,"Excuse me~! Uehara here, I booked from 5pm!",すみませ〜んっ! 17時から予約してた上原ですっ!,실례합니닷~! 오후 5시부터 예약한 우에하라입니다! ,nf02 -band2-002-002,糟糕,我是最后一个啊~!得快点了……!,I'm the last one here?! I've gotta hurry...!,やば、私が最後かぁ〜! 急がなくちゃ……!,"이런, 내가 마지막인가~! 서둘러야 해……!",awate01 -band2-002-003,……诶?,... Really?,……え?,……네?,nf03 -band2-002-004,小绯来得好晚~,"Hii-chan, you're late~.",ひーちゃん遅いじゃん〜,"히~짱, 늦었어~",nf02 -band2-002-006,刚刚录音棚的人给了我这张宣传单……,The studio staff gave me this flyer just now...,さっきね、スタジオの人にこのチラシを貰ったんだけど……,아까 스튜디오 쪽 사람한테 이 포스터를 받았는데……,serious01 -band2-002-007,『少女乐队演奏会第12期 演出者招募』……?这是……,"""Girls Band Jam Vol. 12 - Entries Open""...?Is this...?",『ガールズバンドジャムvol.12 出演者募集』……?これって……,「걸즈 밴드 잼 vol.12 출연자 모집」……?이건……,nf03 -band2-002-008,说到少女乐队演奏会,在少女乐团界是相当大型的活动吧,"Girl Jam is one of the biggest events out there for girl bands, right?",ガルジャムって言ったら、ガールズバンド界隈では結構メジャーなイベントだよな,걸즈잼이라면 걸즈 밴드 쪽에선 꽤 메이저한 이벤트지.,nf04 -band2-002-009,难道说我们要参加这个活动?,Wait... Did they want us to sign up or something~?,もしかして〜、あたし達がこのイベントに出るとかって話?,혹시 말이야~ 우리가 이 이벤트에 나가자는 이야기야?,surprised01 -band2-002-010-1,猜对了,Actually... they did.,そのまさか,그 혹시가 맞아.,nf05 -band2-002-010-2,录音棚的人说我们最近很努力。然后对我说工作人员会帮忙推荐的,劝我们申请试试……,"They said we've been getting really good recently, and that they could recommend us if we decided to apply...",スタジオの人が最近頑張ってるねって言ってくれたの。それで、スタッフさんが推薦するからガルジャムに申し込んでみたらって勧めてくれて……,스튜디오 쪽 사람이 최근 열심히 한다면서 이 얘기를 꺼냈어.그리고 추천할 테니걸즈잼에 참가해 보라고 해서……,smile01 -band2-002-011,的确,从这里起步的人气乐队很多。我也去观看过很多次,活动现场的气氛非常热烈,"A lot of popular bands started out at Girl Jam.I've been to watch it a few times myself, too.It really is an intense event.",確かに、ガルジャム出身の人気バンドは多い。アタシも客として何回か行ったけど、なかなかアツいイベントだったよ,걸즈잼 출신의 인기 밴드가 많은 건 분명해.나도 관객으로 여러 번 가봤는데대단히 열정적인 이벤트였어.,simizimi01 -band2-002-012,我们之前参加过的活动都是以学生乐队为主,规模很小。而少女乐队演奏会的规模和气氛和那些完全不同……,"All the events we've played so far have been small-time, for student bands. Girl Jam is on a whole other level of intensity...",アタシ達が今まで出てきたイベントは学生バンド中心の、規模が小さいヤツだ。ガルジャムはそれとは規模も、熱量も全然違う……,우리가 지금까지 나간 이벤트는 학생 밴드 중심의소규모였어.걸즈잼은 그것보다 규모도 열기도 전혀 달라……,serious01 -band2-002-016,鸫鸫!?,Tsugu?!,つぐ!?,츠구!?,surprised01 -band2-002-017,参、参加吧!嗯,参加比较好!,We.. we should do it! We have to do it!,で、出ようっ! うん、出たほうがいいよっ!,"나, 나가자! 응, 나가는 게 좋을 것 같아!",serious01 -band2-002-018,之前练习的时候大家都说想办演唱会,就、就当是一场挑战,参加试试吧!,"We all said we wanted to do another live show, right? Th-this is just the kind of challenge we need! Let's do it!",前の練習で、みんなライブに出たいって言ってたしチャ、チャレンジだと思って、出てみようよっ!,"지난번 연습 때, 모두 라이브 나가고 싶다 했잖아.도, 도전한다고 생각하고 나가보자!",serious01 -band2-002-020,咦、咦!?我、我说了什么奇怪的话吗……!?对、对不起……,A-ahh... D-did I say something wrong...?!I... I'm sorry...,あ、あれっ!? 私、変な事言っちゃったかな……!?ご、ごめん……っ,"어, 어라!? 나…… 이상한 말 한 건가……!?미, 미안……",odoodo01 -band2-002-022,鸫鸫,你好帅~,"That was so cool, Tsugu~.",つぐ、かっこいい〜,"츠구, 멋지다~",smile02 -band2-002-023,诶,等一下,你们别这样……,Ahh... S-stop it... I just...,ええっ、ちょっと、やめようよぉ……,"어어, 잠깐 그러지 마……",odoodo01 -band2-002-024,鸫鸫说得对,当作是一场挑战或许也不错。兰,摩卡,你们怎么看?,She's right. We should think of this as a challenge.Ran? Moca? What do you think?,つぐの言うとおり、チャレンジしてみるのもいいかもな。蘭、モカ、どう思う?,츠구가 말한 대로 도전하는 것도 좋을 거 같은데.란이랑 모카는 어떻게 생각해?,smile01 -band2-002-025,挺好的嘛,Sounds good.,いいんじゃない,괜찮지 않아?,smile01 -band2-002-027,小兰,小摩卡……!,"Ran-chan, Moca-chan...!",蘭ちゃん、モカちゃん……!,"란 짱, 모카 짱……!",smile01 -band2-002-028,太棒了————!!那就决定了!,"... Hooray~!It's decided, then!",やっっっったぁーーー!! それじゃ、決まりだねっ!,"됐~~~~~~~~다!!!! 자 그럼, 결정한 거다! ",smile02 -band2-002-029,嗯!,Okay!,ああ!,그래!,nf05 -band2-002-030,既然决定了,那就得努力练习!嗯~~!感觉充满了干劲,Now all that's left is to rehearse!I can feel the motivation flowing through me!,そうと決まれば、練習がんばらなきゃ!ん~~! なんかやる気出てきたっ,그렇게 이제 정했으니 연습 열심히 해야지! 음~~! 뭔가 의욕이 솟아올라.,smile02 -band2-002-031,大家一起加油!!预备~嘿、嘿、哦~!,"Come on guys! Let's do this!Ready? Hey, hey, hoh~!",みんな、頑張ろうね!!せーのっ、えい、えい、おー!,"다들 힘내자!하나~둘, 에이, 에이, 오~!",gattsu01 -band2-002-033,……诶,大家一起说啊~!真是的~!!,"... We're all supposed to say it together, you guys~!!",……って、みんな言ってよぉ~! もぉ~!!,"……뭐야, 같이 좀 해줘~! 진짜~!!",awate01 -band2-002-034,……嘿嘿哦还是算了吧,"... ""Hey, hey, hoh?"" No, I don't think so.",……さすがに、えいえいおーはないでしょ,"……그래도 에이, 에이, 오~!는 아니지 않나?",smile03 -band2-002-035,诶诶!?,Wh-what?!,ええっ!?,뭐어!?,surprised01 -band2-002-036,的确是有点丢脸……,It's... a little embarrassing.,確かにちょっと恥ずかしい、かな……,확실히 좀 부끄러운……걸……?,smile03 -band2-002-037,诶~!连巴都这么说!好过分~!!,"You too, Tomoe?! You meanies~!",え~! 巴まで! ひどいよぉ~!!,뭐~! 토모에마저! 너무해~!!,awate01 -band2-002-038,啊哈哈哈,Hahaha!,あはははっ,아하하핫.,smile02 -band2-002-039,……玩笑先放一边,我们得认真练习才行。这是我们的华丽舞台。一起冲刺吧!,"... All joking aside. It's not going to be easy. This is our dream performance, and we're going to have to work hard for it!",……冗談はさておき、本気で練習しないとな。アタシ達の晴れ舞台だ。派手にかましてやろうぜ!,……농담은 여기까지다! 이제 진지하게 연습해야 해. 멋지게 해버리자고!,kime01 -band2-002-040,嘿、嘿、哦~,"Hey, hey, hoh~.",えいえいおー,"에이, 에이, 오~!",gattsu01 -band2-002-043,好的~,Okay~.,おっけー,오케이~,nf04 -band2-002-045,她们俩立刻就进入状态了啊,Those two were quick to get back to it.,あの二人、早速火がついたみたいだな,저 두 명은 빠르게 불붙은 모양인데.,nf04 -band2-002-046,我也必须加油了……!,"I've got to start practicing, too...!",私も、がんばらなくちゃ……!,나도 힘��야 해……!,serious01 -band2-002-048,呼~休息、休息。虽说是鼓足了干劲,可是拼太久好累啊~,Phew. Time for a break.We were all so focused we just kept on going...,ふう〜。休憩、休憩。気合入れてたとはいえ、さすがにぶっ続けは疲れる〜,"휴우~ 휴식~ 휴식~ 기합이 들어가긴 했다지만, 쉴 새 없이 하니 지치네~",smile01 -band2-002-050,(嗯……那是兰?在跟谁通电话吗……?),(Hmm? Is that Ran...?She's on the phone with someone...),(ん……あれは、蘭? 誰かと電話してる……?),(음……? 란이네? 누구랑 전화하는 거지……?),nf03 -band2-002-051,不要老是对我指手画脚,Stop picking me up on every little thing.,いちいちあたしのことに口出さないで,나한테 하나하나 간섭하지 마.,serious01 -band2-002-052,……都说了!我都说了没关系!,"... I told you, it's got nothing to do with you!",……だから! 関係ないって言ってるでしょ!,……그러니깐! 관계없다고 했잖아!,angry01 -band2-002-055,(兰好像在跟人争论……是怎么回事),(She was having an argument...I wonder what happened...),(蘭、誰かと言い争ってたみたいだけど……どうしたんだろう),(란이 누군가와 말싸움한 모양인데…… 무슨 일일까?),odoodo01 -band2-002-058,嗯。刚刚的地方再来一次吧~,Okay. We can try that tough phrase again~.,うん。もう1回さっきのところ、やってみよ~,"웅~!. 아까 한 부분, 한 번 더 해보자~~",nf04 -band2-002-059,(关于兰打电话的事,摩卡会不会知道些什么……?她看起来不太对劲,让人有点担心……),(Maybe Moca knows something about it...?It seemed pretty serious... I'm starting to worry.),(蘭の電話のこと、モカなら何か知ってるかな……?様子がおかしかったし、ちょっと心配だな……),(모카라면 방금 란이 전화한 일에 대해서 알려나……?)분위기가 심상치 않아서 조금 걱정되네……) ,sad01 -band2-003-001,时间正好,最后再合奏一次吧,"Maybe we should try it again one last time, from the start.",ちょうどいい時間だし、最後に1回あわせてみようよ,시간도 괜찮은데 우리 마지막으로 한 번 더 맞춰 보자! ,smile01 -band2-003-002,好的~,Okay~.,おっけ~,오케이~,nf04 -band2-003-003,……兰,你没事吧?嗓子好像状态不太好,"... Are you okay, Ran? Your throat sounds a little rough.",……蘭、大丈夫か? 喉の調子、悪そうだな,"……란, 괜찮아? 목소리가 갈라진 거 같은데.",sad01 -band2-003-004,没事。练太久累了而已,I'm fine. It's just been a long practice.,大丈夫。長い時間練習して疲れただけだから,괜찮아. 오랫동안 연습하니 피곤해서 그래.,pui01 -band2-003-005,这样啊。那就好,Sure. As long as you're okay.,そっか。なら、いいんだけど,그렇군. 그럼 다행이네. ,smile03 -band2-003-008-1,的、的确,我也有点累了~!嗯~感觉今天太拼了,汗出得比平时都要多~!,"I-I think I'm getting a little tired, too~! I'm feeling kinda sweaty as well. I guess I really gave it my all today!",た、確かに私もちょっと疲れちゃったかな〜!ん〜、なんか今日はがんばりすぎて、いつもより汗かいちゃったなー!,"그, 그러고 보니 나도 조금 피곤한 것이… 음…… 오늘은 너무 열심히 해서 그런지평소보다 땀이 줄줄 흐르네!! ",smile03 -band2-003-008-2,……所以差不多该结束了吧!好吗!,... So maybe we should call it there for today? Yeah?,ってことで、そろそろ終わりにしよっか! ね!,그런 의미에서 슬슬 끝내볼까? 어때?,nf05 -band2-003-009,赞成~,Agreed~.,さんせ~,찬성~,smile01 -band2-003-011,(那之后继续练习的兰,不管怎么看,状态都不太好),(Ran really didn't seem the same after we went back to practice.),(あの後練習に戻った蘭は、どう見ても調子が悪そうだった),"(그 이후, 연습으로 복귀한 란은 아무리 봐도 상태가 안 좋아 보였어.)",sad01 -band2-003-013,喂~绯玛丽,你在听吗?,"Hello~, Himari? Are you listening?",おーい、ひまりってば。聞いてるか?,어~이 히마리. 듣고 있는 거야?,nf02 -band2-003-014,诶!?什、什么!?,Huh?! Wh-what?!,えっ!? な、何!?,엥!? 뭐 뭐였어!?,surprised01 -band2-003-015,也没什么啦。看你的表情很凝重,不知道你是怎么了,"It wasn't anything important.You just had this weird, puzzled look on your face, is all.",別に、なんでもないけど。ずいぶん難しい顔してるからどうしたのかと思って,별거 아닌데 말이야. 꽤 고민하는 표정을 하길래 무슨 일인가 해서.,smile03 -band2-003-016,咦!?我表情是那样的吗?啊、啊哈哈。大概是累了吧。没、没事的!什么事都没有!,"I-I did?! Really?!Ha, haha... I guess I'm just tired.I-I'm fine, though! Really!",あれ!? 私そんな顔してたかな?あ、あははー。ちょっと、疲れちゃったかな。だ、大丈夫! なにもないよ!,"어랏!? 내가 그런 표정을 했었어~?아하하하~ 조금 피곤했나~?괘, 괜찮아! 아무것도 아니야!",awate01 -band2-003-017,嗯~是吗?,Are you sure...?,んー、そうか?,"음, 그래?",nf03 -band2-003-018,……那我先走了,"... I'm gonna go home, then.",……じゃあ、私はここで,"……잘 있어, 난 이만 가볼게.",bye01 -band2-003-019,兰,回头见,"See you, Ran~.",蘭、じゃーねー,"란, 잘~가~",bye01 -band2-003-020,辛苦了,Good bye.,お疲れ様,수고했어~!,smile01 -band2-003-021,辛苦了,See ya.,お疲れ,수고!,nf04 -band2-003-022,(她的表情还是很疲惫。兰没事吧……?),(She looks more tired than any of us.Ran... What's going on with you...?),(やっぱり、疲れた顔してる。蘭、大丈夫なの……?),"(아무래도 지쳐 보이는 얼굴이야. 란, 괜찮을까……?) ",odoodo01 -band2-003-023,……我回来了,... I'm home.,……ただいま,……다녀왔습니다. ,pui01 -band2-003-024,不要管我。跟爸爸你没关系吧,Leave me alone. It's none of your business.,ほっといてよ。父さんには関係ないでしょ,놔둬. 아버지랑은 관계없잖아.,nf01 -band2-003-025,……烦死了!我回房间了,... Shut up! I'm going to my room.,…うるさいな! もう、部屋に戻るから,……시끄러워! 방에 들어갈 거야.,angry02 -band2-003-027,今天小兰在后半段看起来有点累吧。她没事吧……,Ran seemed very tired during practice today.I hope she's okay...,今日の蘭ちゃん、後半少し疲れてそうだったよね。大丈夫かな……,오늘 란 짱…… 후반에 조금 피곤해 보였지? 괜찮을까…?,sad01 -band2-003-028,嗯。以前都没怎么见过她跑调的。虽然她自己说是练太久累了……但真的仅仅是那样吗,"It's not like her to sing out of tune, is it?She said it was from all the practice, but...I wonder if that's all it was.",ああ。珍しくキーを外してたな。本人は長時間の練習のせいだって言ってたけど……原因はそれだけなのかな,아아. 평소답지 않게 키를 틀리던걸.본인은 장시간 동안 연습한 탓이라고 했는데……그것만이 원인일까…?,serious01 -band2-003-029,什么意思?,What do you mean?,どういうこと?,무슨 말이야?,odoodo01 -band2-003-031,小兰的爸爸是花道美竹派的宗主吧。之前就听邻居说小兰迟早有一天也要继承花道……,"Her dad owns the Mitake School of Flowers, right...?I heard he wants her to go into flower arrangement, just like he did...",蘭ちゃんのお父さんは、華道の美竹流の当主さんなんだよね。蘭ちゃんもいずれはお華の道に進むんだって、前に近所の人から聞いたけど……,"란 짱의 아버지는 화도로 유명한 미타케 가문의당주라고 들었어. 란 짱도 언젠가 화도의 길을 걸어야 한다고,전에 주변 사람에게 들은 적이 있어…… ",serious01 -band2-003-032,之前兰的爸爸就说她上高中之后,希望她开始学习花道。可是兰自己一直表示并不想走花道这条路……,I heard him say she should start practicing once she enters high school. But she's always said she has no interest in it at all...,前に蘭の親父さんが、高校生くらいになったら蘭に華道の勉強をはじめさせたいって言ってたんだ。けど、当の蘭本人は華道を継ぐ気はないってずっと言ってる……,란이 고등학생이 되면 화도를 가르치게 할 거라고전에 란의 아버지가 말했지. 하지만 정작 본인은 화도를이어갈 마음이 전혀 없다고 말했대…… ,nf02 -band2-003-033,我在想,会不会是因为这件事,她爸爸才打电话过来……,I'm wondering if that's what her dad keeps calling her about recently...,もしかして、その件で親父さんから電話がかかってきてるんじゃないかって思ってさ……,혹시 그 일로 아버지한테 전화가 온 게아닌가하고……,sad01 -band2-003-034,我今天看见兰在休息时间和别人通电话了。兰气势汹汹地对着电话吼了一通……『跟你没关系吧!』还有『别管我!』什么的……,"I did see her on the phone to someone during our break.She looked furious... She was shouting into the phone, ""It's none of your business!"" and ""Leave me alone!""...",私今日ね、休憩中蘭と誰かが電話してるのを見たんだ。蘭、すごい剣幕で電話に向かって怒鳴ってて……『関係ないでしょ!』とか『ほっといて!』とか……,"나 실은 오늘... 쉬는 시간에 란이랑 누군가가 통화하는 걸 봤어. 란이 엄청 살벌한 얼굴로 화내면서……「관계없잖아!」, 「내버려 둬!」라고……",odoodo01 -band2-003-035,挂掉电话之后,她��脸拼命忍耐的表情……之后的练习,还有刚才,她都一直很难受的样子。摩卡你发现了吧?,"After she hung up, she looked like she was holding back tears... She looked like that all through practice, really. You noticed too, right Moca?",電話を切ったあと、何かをこらえるような顔をしてて……その後の練習中も、さっきも、ずっとつらそうな顔してた。モカは、気づいたよね?,"전화 끊은 뒤, 무언가 참고 있는 얼굴이었고…… 그 후 연습도, 방금 전도, 계속 괴로워 보였어. 모카는 눈치챘지?",sad01 -band2-003-036,嗯~是这样吗?兰一直都是那个样子啊。总是看起来好像很不爽,"Mmm, I dunno. She kinda felt the same to me~.All, y'know... ""Hmm~"" and stuff.",ん~、そうだった? 蘭はいつもああいうカンジだからなー。こう、ムムッ! ってしてるっていうか,"음~ 그랬나? 란은 언제나 그런 분위기니깐~그, 인상 팍! 하는 느낌.",nf03 -band2-003-037,嗯……是我的错觉吗?如果是那样就好了……,"Maybe I'm just reading too much into it... At least, I hope I am...",うーん、私の勘違いかな? それならいいんだけど……,으~음 내 착각이려나? 그렇다면 다행인데……,odoodo01 -band2-003-038,好担心……,It is a worry...,心配、だね……,걱정되네……,odoodo01 -band2-003-039,好了,如果明天过后她还是那样的话,就找机会直接问问兰吧。虽然她应该不会轻易说出来,"If she still seems the same tomorrow, we should just find the right time and ask her about it. Not that she'll answer so easily, but still...",ま、明日以降もあんなカンジなら、タイミングを見て蘭に直接聞いてみるのも手か。簡単に答えそうにはないけどな,"뭐, 내일도 저런 모습이라면타이밍을 봐서 란한테 직접 물어보는 것도 방법이지.간단히 말해주지는 않겠지만.",nf04 -band2-003-040,是啊。……小兰的事,还有演奏会的事都很让人担心~,"Good idea.I'm worried about Ran... and I'm worried about Girl Jam, too~.",そうだよね。……蘭ちゃんのこともだけど、ガルジャムのことも心配だなぁ〜,그렇겠지.……란 짱의 일도 걱정인데 걸즈잼도 걱정이야~,sad01 -band2-003-041,等一下等一下,之前说『我们参加吧!』的那个鸫鸫到哪儿去了?没事的!一定可以参加!,"Whoa, whoa. You're the one who said we should join, right Tsugu~? Come on, we'll be fine! We'll get in, no problem!",ちょっとちょっと、『出ようよっ!』って言ってたつぐはどこに行ったの~?だいじょーぶ! きっと出られるって!,잠깐~ 잠깐~ 「나가자!」고 말한 츠구가 이러기야~?괜찮~아! 반드시 나갈 거니까!,awate01 -band2-003-042,嗯、但是……也不是所有申请的乐队都能出演的吧……?,"... I guess we should probably end for the night, then!",ううっ、でも……申し込んでも全部のバンドが出られるってわけじゃないんだよね……?,"으윽, 그런데…… 신청한다고 해도 모든 밴드가나갈 수 있는 건 아니지……?",odoodo01 -band2-003-043,虽然还有审查这一关……不过,鸫鸫你也认为我们的音乐是最棒的吧?那就相信自己吧,"We still don't know if we'll be chosen, of course. But Tsugu knows we've got the best sound out there, right? You've just gotta believe in us.",まあ、審査はあるけど……アタシ達の音は最高だって、つぐも思ってるんだろ?だったら、自分達を信じようぜ,"뭐어, 심사는 있겠지만…… 우리 음악이 최고라고 츠구도 생각하잖아?그렇다면 자신감을 가지자고.",nf05 -band2-003-044,是啊……!嗯,好,我也要加油!虽然不太清楚……不过我会加油的!,"You're right...! Okay! I'll do everything I can, too! I don't know what exactly, but... just everything!",そう、だよね……! うんっ、よーし、私がんばるよ!何かわかんないけど……がんばる!,"그……랬지……! 응, 그래. 나 열심히 할게!잘 모르겠지만…… 열심히 할게!",nf05 -band2-003-045,哈哈。这才对。那明天开始也要加油哦。大家辛苦了,"Haha, that's all we ask.Let's get back to it tomorrow, then. See you.",ははっ。それでよし。それじゃ、明日からも頑張ろうぜ。お疲れさん,하핫. 그거면 됐어.그러면 내일도 힘내자. 다들 수고했어.,smile01 -band2-003-047,……喂。兰?是我是我,是我啊,我是摩卡。开玩笑的,"... Hello? Ran, dear? It's me, your great great grandma, Moca... Just kidding.",……もしもーし。蘭? ワシワシ、ワシじゃよ。モカじゃよ。なんてねー,……여보세요. 란? 나야나~ 나야나~ 모카야~이러고 막~,smile01 -band2-003-048,嗯——也没什么特别的事情~回家路上就我一个人,就忽然想给你打个电话,"Mmm... I didn't really have a reason to call~. I'm just walking back from practice on my own, so...",んーー、用件は別にないんだ~。帰り道1人になっちゃったから、なんとなくかけちゃった,음~~ 용건이 있는 건 아닌뎅~ 돌아가는 길에 혼자만 남아서 왠지 전화하고 싶었어.,eeto01 -band2-003-049,偶尔这样不是挺好的吗?兰也是,听到小摩卡的声音就会打起精神来吧?本来就很有精神?那就变得精神百倍了吧?,"I dunno. It's nice to call sometimes. I'm sure you'll feel all kinds of happy hearing my pretty voice, too. You already were? Well now you're 100 times more happy, I guess.",まあ、たまにはいーじゃん? 蘭もモカちゃんの声聞いたら元気出てきたでしょ?元から元気だって? じゃあ、元気100倍になったんじゃない?,"뭐어, 가끔은 괜찮지 않앙~?란도 모카 짱 목소리 들어서 기운 나지 않앙~?기운 있었다고? 그렇다면~ 100배 더 기운 나지 않앙~?",nf02 -band2-003-050,诶嘿嘿,开玩笑的啦……哦,快到家了,我挂了哦。那明天也要精神十足哦。拜拜,"Hehe~, I'm just joking with you... Well, I just reached my house, so~. I'll see you all happy tomorrow, I guess~.",えへへー、冗談だってば。……お、そろそろ家つくから切るねー。それじゃ、明日も元気にいってみましょー。じゃーね,에헤헤~ 농담이라궁~ 엇…… 집에 거의 다 왔으니 끊을게~그럼 내일도 힘내자고~ 안뇽~,smile01 -band2-003-052,兰,加油~,"I'm rooting for you, Ran~.",蘭、がんばれー,"란, 힘내~",nf05 -band2-004-001,巴~!早上好~!,To~mo~e~! Good morning~!,とーもーえっ! おはよー!,토~모~에! 안녕~!,smile01 -band2-004-002,啊,早上好,"Hey, morning.",ああ、おはよ,"그래, 안녕.",nf04 -band2-004-003,小绯玛丽,小巴,早上好,"Himari-chan, Tomoe-chan.Good morning.",ひまりちゃん、巴ちゃん、おはよう,"히마리 짱, 토모에 짱, 안녕.",smile01 -band2-004-005,我昨天总觉得心砰砰直跳根本睡不着……呼啊……,I was so excited I couldn't sleep at all last night... *yawn*...,私、昨日はなんだかドキドキして眠れなくて……ふわあ……,난 어제 두근거려서 잠을 설쳤어…… 후와아…,smile03 -band2-004-006,我也睡眠不足~呼啊……,I didn't sleep much either~... *yawn*...,私も寝不足~。ふわあ……,나도 잠이 부족해~ 후와아……,smile03 -band2-004-007,绯玛丽是怎么回事?写作业吗?,Why not? Homework?,ひまりはどうしたんだ? 宿題とか?,히마리는 무슨 일인데? 밀린 숙제라도 있었나?,nf02 -band2-004-008,诶!?我是……有很多原因啦!暂、暂时保密!诶嘿嘿~,...?! I just... I had... things...!I-it's a secret! Hehehe~.,えっ!? 私はちょっと、色々……ね!ま、まだナイショ! えへへ~,"어!? 나는 그 여러 가지……있었어!아, 아직은 비밀! 에헤헤~",shame01 -band2-004-009,……?绯玛丽好奇怪……不过我虽然谈不上睡眠不足,但从昨天开始也一直很兴奋,"...? Strange girl.I didn't exactly lose sleep, but I've been pretty excited, too.",……? ヘンなひまりだな……ま、アタシも寝不足とまではいかないけど昨日からずっと気持ちが高ぶってる,"……? 수상한데……뭐, 나도 수면 부족까지는 아니지만어제부터 계속 들뜬 기분이야.",nf03 -band2-004-010,小巴也是?太好了,我不是一个人。昨天一直睡不着,所以现在好困……可是今天放学后还有学生会的工作……,"You too, Tomoe-chan? I'm glad it wasn't just me. I just couldn't fall asleep, and now I'm feeling so tired... I have a student council meeting after school, too~...",巴ちゃんも? よかった、私だけじゃないんだあ。昨日、眠れなかったから今、すごく眠くて……今日は放課後に生徒会の仕事もあるのに~……,토모에 짱도? 다행이다~ 나만 이러는 게 아니구나~어제 잘 수가 없어서 오늘 되게 졸려……오늘은 방과 후에 학생회 일도 있는데……,ando01 -band2-004-011,别太勉强自己了哦?鸫鸫总是太拼了,"Don't push yourself too hard, Tsugu. I know you like to give 110% with these things.",あんまり無理するなよ? つぐはすぐ頑張りすぎるんだから,너무 무리하진 마라~ 츠구는 너무 노력하잖아.,smile03 -band2-004-012,我没有太拼啦~……大家才比较厉害。乐队、社团活动、还有打工……我也要加油……!,"I'm not pushing too hard~... Everyone else is still doing more than me. Part time jobs, and band, and clubs... I've got to do better, too...!",そんなに無理はしてないよ~。……みんなのほうがすごいんだもん。バンドに部活にバイトに……私も、頑張らなくちゃ……!,그 정도로 무리하진 않았어~ ……너희가 더 대단해.밴드에 부활��에 아르바이트…… 나도 힘내야지……!,smile01 -band2-004-013,我就是喜欢鸫鸫很努力的样子!嗯~总觉得一看到鸫鸫就有干劲了!我也要在社团活动方面加油!,"I just love that about you, Tsugu! I feel like I get all this motivation just watching you! I'm gonna ace my tennis practice today, too!",私、つぐのそういう頑張り屋なところ好きだよ!んーっ、なんかつぐ見てたらやる気でてきたっ!私も部活がんばろーっと!,"나는 츠구가 그렇게 노력하는 점이 좋아!으~음, 뭔가 츠구를 보니 기운 나는걸!나도 부활동 열심히 해야지!",gattsu01 -band2-004-014,小绯玛丽……!谢谢你!嗯,加油吧!,Himari-chan...! Thank you! We can do it!,ひまりちゃん……! ありがとう!うんっ、がんばろう!,"히마리 짱……! 고마워!응, 힘내자!",smile02 -band2-004-015,啊,那个我来做!,"Ah, I-I'll do it!",あっ、それ、私やりますっ!,"앗, 그거 제가 할게요!",nf02 -band2-004-016,可、可以的!,O-of course!,は、はいっ!,"네, 넵!",serious01 -band2-004-017,交给我吧~!只要有小绯玛丽在,一下子就能搞定!,Leave it to me! I'll have it done in no time at all!,まっかせてー! ひまりちゃんがいればあっという間よ!,맡겨 줘! 히마리 짱이 하면 순식간이니까!,kime01 -band2-004-018,呃……忘记了……,Ack... I forgot...,げ……忘れてた……,헉…… 잊고 있었다……,surprised01 -band2-004-019,呜呜……,Ahh...,ううっ……,으윽……,cry01 -band2-004-020,因为~人家拜托我的时候,我特别开心,没办法拒绝啊~!啊~~~!真是的,该怎么办啊~!,"I just like it when people count of me for stuff~!Ahh~, what do I do~?!",だってぇ〜、頼られるとうれしくって断れないじゃん〜!あーーーん! もう、どうすればいいのー!,하지만~ 부탁받으면 기뻐서 거절할 수가 없어~!아~~~앙! 이제 어떡하지~!,awate01 -band2-004-021,哟,绯玛丽!……喂喂,你是怎么了?一副快要哭出来的表情,"Hey, Himari! ... Is something wrong? You look pretty upset.",よ、ひまり! ……おいおい、どうしたんだよ。泣きそうな顔して,"어이 히마리! ……어라라, 무슨 일이야.울 것 같아 보여. ",bye01 -band2-004-022,巴~!快救我~!,Tomoe~! Help me~!,巴~! 助けてぇ~!,토모에~! 도와줘~!,cry01 -band2-004-025,(完全没办法投入,也完全没有歌曲的灵感……),(I'm not focused at all. I haven't got a single idea for a song...),(全然身が入らないし、曲のアイディアも浮かんでこない……),(전혀 집중할 수 없어. 곡 아이디어도 떠오르지 않아……),sad01 -band2-004-026,好啊。兰,你来得真早,"Hey~. You're early, Ran.",おーす。蘭、来るの早いねぇ,"안~녕. 란, 빨리 왔넹~",smile01 -band2-004-027,是摩卡来太晚了,You're late.,モカが遅いの,모카가 늦는 거야.,pui01 -band2-004-028,好了好了。来,笑一个笑一个。笑起来的小兰是最可爱的哦,"Potato, potahto. Come on, Ran, smile~. You know you're cutest when you smile~.",まーまー。ほら、笑って笑ってー。笑顔の蘭ちゃんが一番かわいーよ,뭐~뭐~ 자 웃어봐 웃어봐~란 짱은 웃는 얼굴 하는 게 제일 귀엽다고~ ,niyaniya01 -band2-004-029,你好烦啊。话说,为什么要两人一起练习?真是难得啊,"Cut it out already.Why did you ask to practice just the two of us, anyway?",うるさいなあ、もう。てか、2人で練習なんてどうしたの? 珍しいじゃん,조용히 해 진짜.그나저나 두 명이서 연습하자니 무슨 일이야? 전에는 안 그랬잖아.,nf03 -band2-004-030,嗯……也没什么。我就是想和兰一起练习而已。喔,你那个谱子,难道是新歌~?,"Mmm... I dunno, no reason. I just wanted to practice with you~. Hey, is that our new song written out there~?",んー……別に、何もないよ。ただ蘭と練習したかっただけー。お、もしかしてその譜面は新曲~?,음~ 별 생각 없어~ 그냥 란이랑 연습하고 싶을 뿐이얌~ 오! 이 악보는 신곡~?,smile01 -band2-004-031,这个……还完全没成型,不能给你看,It's... nowhere near ready. I can't show you yet.,これは……まだ全然できてないから、見せられない,이건 ……아직 완성되지 않아서 보여줄 수 없어. ,pui01 -band2-004-032,这样啊。莫非是写给小摩卡的情歌~?,"Hmm. Is it a love song, about your dearest Moca~?",ふーん。もしかして、モカちゃんへのラブソングなのかな~?,흐~음. 혹시 모카 짱한테 주는 러브송인 걸까~?,niyaniya01 -band2-004-033,是是是,或许吧。开始练习吧,"You got me.Come on, let's start.",はいはい、そうかもね。練習、はじめるよ,그래그래. 그럴 수도 있겠다. 연습 시작하자.,nf04 -band2-004-035,不接没关系吗?,Shouldn't you get that?,出なくていーの?,안 받아도 돼?,nf03 -band2-004-036,没关系。是爸爸打来的,No. It's just my dad.,いい。父さんからだから,됐어. 아버지한테 걸려온 거니까.,serious01 -band2-004-037,……嗯。这样啊,... Huh. Okay...,……ん。そっか,……응. 글쿠나.,smile03 -band2-004-038,我们练习吧,I'm ready.,練習、しよう,연습하자.,nf02 -band2-004-039,好累……没想到会弄到这么晚……,I am beat~... I didn't think it would go so late today...,疲れたぁ~……まさか、こんな遅くなるなんてぇ……,지쳤다~ ……설마 이렇게 늦을 줄은……,sad01 -band2-004-040,小绯玛丽,辛苦了。学生会今天的工作也很繁重啊……,"I know what you mean, Himari-chan.My student council meeting was really tough, too...",ひまりちゃん、お疲れ様。生徒会も今日はけっこうハードだったなあ……,"히마리 짱, 수고했어.학생회도 오늘은 꽤 바빴네……",smile03 -band2-004-041,哦,这不是小绯和鸫鸫嘛?现在要回家吗~?,"Oh, Hii-chan, Tsugu.Are you heading home~?",おっ、ひーちゃんとつぐじゃん?今帰り~?,"오, 히~짱하고 츠구잖아~지금 가는 거야~?",smile01 -band2-004-042,小兰,小摩卡,"Hi Ran-chan, Moca-chan.",蘭ちゃん、モカちゃん,"란 짱, 모카 짱.",smile01 -band2-004-043,你们俩干什么去了~?,What are you two doing?,2人、何してたの~?,두 명이서 뭐했어~?,nf03 -band2-004-045,去录音棚了。你们呢?,We were in the studio. And you?,スタジオ入ってた。2人は?,스튜디오에 갔어. 너희는?,nf04 -band2-004-046,我是在学生会,小绯玛丽有网球部的活动,现在要回家了。你们俩一起练习了啊,I had a student council meeting and Himari-chan had tennis club. We just left to go home. So you two were practicing together?,私は生徒会で、ひまりちゃんはテニス部があって、今帰りなんだ。2人共、練習してたんだね,나는 학생회 일. 히마리 짱은 테니스부 때문에 지금 왔어.두 명이서 연습한 거구나.,nf04 -band2-004-047,咦?大家是怎么了?在这种地方,What's everyone doing here?,あれ? みんなしてどうしたんだ? こんなところで,어라? 다들 무슨 일이야? 이런 곳에 모여 있네.,nf03 -band2-004-048,巴~~~~~~,To~mo~e~~~!,とーもーえ~~~~~,토~모~에~~~~~,cry01 -band2-004-049,好了好了,辛苦啦。绯玛丽结束了社团活动……鸫鸫结束了学生会的工作啊。兰和摩卡从录音棚回家吗?,"And a hello to you, too.Himari must have had tennis, and Tsugu had student council. Which means Ran and Moca were at the studio?",はいはい、お疲れ。ひまりは部活帰りで……つぐは生徒会の帰りってところか。蘭とモカは、スタジオ帰りか?,"그래, 수고했어.히마리는 부활동 끝나고 가는 길이겠고, 츠구는 학생회 갔다가온 거지? 란하고 모카는 스튜디오 끝나고 가는 길?",smile01 -band2-004-050,差不多就是这样,More or less.,まあ、そんな感じかな,"뭐, 대충 그렇네. ",nf04 -band2-004-051,这样啊……太好了。兰,昨天看你很累的样子,所以很担心。你今天既然也能练习,那就是没事了,"Great... that's good. You looked pretty tired yesterday, Ran. We were worried. I'm glad to hear you managed to practice today.",そっか……よかった。蘭、昨日ずいぶん疲れてたみたいだから心配してたんだ。今日も練習できたなら大丈夫だな,"그래…… 다행이다.란, 어제 꽤 피곤했던 거 같아서 걱정했어.오늘도 연습 잘 끝냈다니 다행이야. ",nf05 -band2-004-052,不用担心,我没事的,You don't have to worry about me.,そんな心配しなくても、大丈夫だから,걱정하지 않아도 괜찮으니까.,smile03 -band2-004-053,小巴也带着乐器,是怎么回事?,You've got instruments too. Why?,トモちんも楽器持ってるけど、どーしたの?,토모 찡도 악기 가지고 있는데 웬일~?,smile01 -band2-004-054,今天去给乐器做保养了。难得的演奏会,我希望能用最佳的音色来演奏,"I was just getting them checked out. You know, making sure they sound their best, ready for Girl Jam.",今日は楽器のメンテナンスに行ってたんだ。せっかくのガルジャムなんだし、いい音で演奏したくて,오늘 악기 점검하고 왔지! 모처럼 걸즈잼에 가기로 했으니까 깨끗한 음을 내고 싶어서.,nf05 -band2-004-055,你们三个不是练习就是乐器保养,好厉害……,"The three of you, practicing and fixing instruments...",3人共練習に、メンテナンスに、すごいなぁ……,"셋 다 모두 연습에, 점검에 대단하네……",serious01 -band2-004-056,决定要出场之后,我就一直很在意演奏会的事,完全静不下心来。我也没资格说鸫鸫啊,"Ever since we decided to take part in Girl Jam, I just haven't been able to stop thinking about it. Just like you, Tsugu.",いざ出るってなったら、ガルジャムのことが気になっていてもたってもいられなくて。アタシもつぐの事言えないな,나가기로 한 게 정해지니까 걸즈잼이신경 쓰여서 참을 수가 없었어.이래서야 나도 츠구를 못 놀리겠네.,smile03 -band2-004-057,我懂。会心神不定、坐立不安的,Me too~. It's all exciting and buzzing~.,わかるー。ソワソワ、ムズムズするよねー,그맘 알아~두근두근 근질근질하지~,nf05 -band2-004-058,已经跟工作人员说了要参加,大概过几天,演出者注意事项之类的东西就会寄到。到了之后我会通知大家的!,I already let the staff know we want to apply. I guess I'll get some kind of instructions in the next few days. I'll let you all know as soon as I do!,スタッフさんには出たいって話はしたし、たぶん、数日すれば出演者案内みたいのが届くと思うんだよねー。届いたらみんなに連絡するからねっ!,스태프에게 나가고 싶다고 얘기했으니아마 며칠 지나면 출연자 안내 같은 게 올 거야~받으면 모두한테 연락할게!,smile01 -band2-004-059,……绯玛丽好冷静,"... Very calm of you, Himari.",……ひまりが冷静だ,……히마리가 냉정해졌어.,surprised01 -band2-004-060,小绯一点都不慌,感觉好奇怪~让小绯也坐立不安吧~来来来,坐立不安~,"It's weird not seeing her panic like this~. You're not buzzing enough, Hii-chan. Buzz buzz~.",ひーちゃんがテンパってないとなんかヘンな感じするなあー。ひーちゃんもムズムズさせてやる~。ほらほら、ムズムズ~,"히~짱이 허둥거리지 않으면 뭔가 부족한 느낌이 들어~히~짱도 근질근질거리게 해 줄게~ 자자, 근질근질~",eeto01 -band2-004-061,呀啊!?等、等一下~!!挠痒痒和坐立不安是两回事吧!?!?呀啊,好、好痒……!摩卡,快住手~!,"Hya~?! S-stop that! Tickling me is not going to help~! Ha... haha~! Get off of me, Moca~!",ひゃっ!? ちょ、ちょっとぉ~!!くすぐられてムズムズするのはまた違う話でしょー!?!?ひゃ、く、くすぐった…っ! モカ、やめてぇ~!,햣!? 자 잠깐만~!!간지럽히는 거랑 근질근질하는 건 또 다른 이야기잖아~!?!?꺄! 간지러웟……! 모카 그만해~!,surprised01 -band2-005-001,(呼啊……我也很在意少女乐队演奏会的事,每天都会查看信箱),"*Yawn~*(... I've gotten so worked up about Girl Jam, I'm out here checking the mail every day now...)",(ふわ~あ。……なんだかんだ私もガルジャムの事が気になって、毎日ポスト覗いてるなあ),(후아~암. ……왠지 나도 걸즈잼이 신경 쓰여서매일 포스터를 보고 있네.),smile03 -band2-005-002,(开始查看信箱到今天已经第3……4……第5天?每天例行公事一样,有点好笑……那么今天……),"(Which would make this the third... fourth... fifth day? It's worked its way into my daily routine now... Well, let's see what we have today.)",(ポストを覗き始めて今日で3……4……5日目?もはや日課みたいになっててちょっとウケるなあ……さて、今日は……),"(포스터를 본지 오늘로 3…… 4…… 5일째?이제는 일과처럼 된 거 같아 조금 웃긴데……자, 오늘은……)",nf03 -band2-005-003,啊!,Ah!,あっ!,앗.,surprised01 -band2-005-004,这个信封……!,This letter...!,この封筒……!,이 편지……!,nf05 -band2-005-005,啊,来了来了!大家都好晚~!!,There you are! You're late!,あ、来た来た! みんな、遅いよーっ!!,"아, 왔다! 너희들 넘 늦잖아~!!",nf02 -band2-005-006,是小绯来太早了,"You're early, Hii-chan.",ひーちゃんが早いんだよぉ,히~짱이 빠른 거라고~,nf03 -band2-005-007,少女乐队演奏会的演出者注意事项寄来了是真的吗?,Have we really heard back from Girl Jam?,ガルジャムから出演案内がきたってホント?,걸즈잼에서 출연 안내가 온 거 진짜야?,nf02 -band2-005-008,嗯……!看这个,"We have...! Look, here.",うん……っ! これ、見て,응……! 이거 봐.,smile01 -band2-005-009,『少女乐队演奏会第12期』演出者注意事项……,Girls Band Jam Vol. 12 Performer's Guide...,『ガールズバンドジャムvol.12』出演者案内……,「걸즈 밴드 잼 vol.12」출연자 안내……,nf02 -band2-005-010,……这是真货啊,"... This is for real, isn't it...",……こりゃあマジモンだね,……이건 진짠데!,surprised01 -band2-005-011,嗯……,Yeah...,うん……,응……,surprised01 -band2-005-013,诶、诶!?大家就这点反应!?应该要欢呼,然后再互相鼓励之类的吧!?,"Wh-what...? Why is everyone so... I dunno, like this?! Where's all the fun and cheer, and ""let's do it, woo~,"" y'know?!",えっ、えっ!? ちょっとみんな、そういう感じ!?もっとこう、がんばるぞー! とかないの!?,"응!? 잠깐 얘들아, 분위기 왜 이래!?좀 더 막, 힘내자~! 같은 게 아니야!?",surprised01 -band2-005-014,啊,那个,我很开心啊。虽然很开心,但真的见到了这类文件,只有一个感想,就是它真的来了……,"I'm happy, I am. It's just...Seeing this guide makes it all suddenly feel so... real.",ああいや、嬉しいんだ。嬉しいんだけど、なんかいざ、こういう書類を見るとホントなんだなって……,"아니, 기쁘긴 해.기쁘지만 한편으론 이런 서류를 보니 진짜 나가는구나 싶어서……",smile01 -band2-005-015,……鸫鸫,你在哭吗?,"... Are you crying, Tsugu?",……つぐ、泣いてる?,"……츠구, 울어?",surprised01 -band2-005-016,诶!?咦、咦!?对、对不起!……眼泪自己就……,Wh-what?! Ah... I-I am... I-I'm sorry! I didn't know...,えっ!? あ、あれっ!? ご、ごめん!……涙が、勝手に……,"엇!? 어, 어랏!? 미, 미안!……눈물이 마음대로……",cry01 -band2-005-017,啊哈哈,真是的,鸫鸫就是这么爱哭~!,"Haha, Tsugu~! You're always crying at stuff like this.",あははっ、もう、つぐはすぐ泣くんだから~!,"아하핫, 츠구는 진짜 울보라니까~!",smile02 -band2-005-018,小、小绯玛丽……对不起……!为什么呢,我放下心来,就不由得……,"H-Himari-chan... I'm sorry...!I just... I don't know, I feel so relieved...",ひ、ひまりちゃ……ごめん……っ!なんでだろう、私安心してつい……,"히, 히마리 짱……미안……!왠지 안심돼서 그만……",surprised01 -band2-005-019,我觉得小绯也没资格说别人~,"Look who's talking, Hii-chan~.",ひーちゃんは人のこと言えないと思いまーす,히~짱이 남 말할 처지는 아니라고 생각합니다~,niyaniya01 -band2-005-020,就别说我的问题了!,This is not about me!,私のことはいーの!,난 그냥 내버려 둬도 돼!,angry01 -band2-005-021,虽然小巴也说过了,不过看到这类文件还是很开心啊。大概就是这种感觉吧。诶嘿嘿~对吧,兰,"Tomo-chin's right, though~. Seeing these documents and stuff, makes it all so, just... y'know? Hehe~, isn't that right, Ran~?",トモちんも言ってたけどさー、こういう書類見るとやっぱうれしいよね。それっぽいっていうかー。えへへ~、ねー、蘭,토모 찡도 말했지만~ 이런 서류를 보니 역시 기쁘다앙~본격적이라고 해야 하나~ 에헤헤 그치? 란~,smile01 -band2-005-022,……是啊,"... Sure, yeah.",……まあ、ね,"……뭐, 그렇지.",smile01 -band2-005-023,演出的事既然已经定下了,那今天开始就要加大训练量了。那么,事不宜迟……,"Now that we're definitely performing, it's time we cranked our rehearsals into overdrive. In fact, why don't we-",出演も決まったことだし、今日からは今まで以上にガッツリ練習しないとな。それじゃ、早速……,출연도 정해졌고오늘부터는 본격적으로 빡세게 연습해야겠어.그러면 빨리……,nf04 -band2-005-024,唔呼呼~!各位,在练习之前,我有东西想给大家看!,"Fufufu~! Before we begin, there's something I want you all to see!",むふふ~!みんな、練習の前にちょっと見てほしいものがあるの!,우후후~!얘들아 연습 전에 보여주고 싶은 게 있어!,nf02 -band2-005-025,是什么是什么~?演出者注意事项我已经看过了~?,"What is it~? You know you already showed us the performer's guide, right~?",なになに~? 出演案内のお知らせなら見たよ~?,"뭔데, 뭔데~? 출연 안내 공지라면 봤는데~?",eeto01 -band2-005-030,咦!?大家怎么这么安静?,Huh?!Why did you all go quiet?!,あれっ!?みんな、静かになっちゃって、どうしたの?,어랏!?다들 말도 없이…… 왜 그래?,surprised01 -band2-005-031,如果大家想说的由小摩卡我来代表发言的话……就是『真的假的……?』了吧,"I think I speak for everyone when I say...... ""Really...?""",みんなの言いたいことをモカちゃんが代弁するとー……『マジ……?』かな,모두의 말을 모카 짱이 대변하자면……「레알……?」 일려나~,eeto01 -band2-005-032,诶~~!?大家好过分~!人家熬夜做的……,What~?! That's just mean~!I was up every night making these~...,えーーっ!? そんな、ひどいよぉ~!寝ないで作ったのに~……,엥~~!? 그거 너무하잖아~!밤새면서 만들었는데……,awate01 -band2-005-033,小绯玛丽,难怪你最近看起来睡眠不足,"So that's why you've been so tired recently, Himari-chan...",ひまりちゃん、それで最近寝不足気味だったんだね,히마리 짱은 이거 때문에 최근에 잠이 부족했구나.,smile03 -band2-005-034,摩卡,绯玛丽特��为我们做了护身符,这么说她,她太可怜了吧,"That's a little harsh, Moca. Himari clearly worked hard on these.",モカ、せっかく作ってくれたひまりに対してそれはかわいそうだろ,"모카, 힘들게 부적 만들어 준 히마리한테 너무 불쌍하잖아. ",smile03 -band2-005-035,巴~!,Tomoe~!,巴ぇ~!,토모에~!,cry01 -band2-005-036,只不过……形状好像有点扭曲……,Still... they are a bit funny-looking...,ただちょっと……形がイビツ、かな……,근데 조금…… 모양이 이상하네……,smile03 -band2-005-037,呃,Oof...,ガーンっ,컥……,sad01 -band2-005-038,小绯玛丽,别这么失落!哇~这个护身符好可爱!特别是……嗯……那个……,"Please, don't get sad, Himari-chan!I think they look really cute!Especially... Umm... Their, umm...",ひまりちゃんっ、落ち込まないで!わあ~っ、このお守り、かわいいね!特に……うーんと……その……,"히마리 짱, 좌절하지 마!와아~! 이 부적 귀엽다!특히…… 음…… 그……",awate01 -band2-005-039,鸫鸫的好意我心领了……但现在你的那份温柔让我很痛苦……,"Thank you Tsugu, but... that's not really helping...",つぐの気持ちはうれしいよ……でも今は、その優しさが辛い……,츠구의 마음만은 고마워…… 하지만 지금은 그 상냥함이 너무 힘들어……,sad01 -band2-005-040,那、那个……对、对不起……,Ah... I-I'm sorry...,あっ、あの……ご、ごめん……,"앗, 그…… 미, 미안……",odoodo01 -band2-005-041,哈哈哈。不过……这种东西比起外形,还是心意更重要。绯玛丽,谢谢你。我会挂到鼓箱上的,"Hahaha. I think this is a classic case of ""it's the thought that counts."" Thank you, Himari. I'll stick mine on my snare bag.",ははは。まあ……こういうのは形より気持ちが大事だからな。ひまり、サンキュ。アタシはスネアケースにつけさせてもらうよ,하하하. 뭐…… 이런 건 모양보단 만든 사람의 마음이 중요하지.히마리 땡큐. 난 스네어 케이스에 달아 둘게.,smile01 -band2-005-042,我挂到键盘箱上面,I'll put mine on my keyboard case.,私はキーボードケースにつけるよ,난 키보드 케이스에 달게.,smile01 -band2-005-043,我就挂到吉他盒上面吧。兰呢?,"And one for my guitar case~. What about you, Ran~?",あたしはギターケースにつけとこ~。蘭はー?,나는 기타 케이스에 달아야지~ 란은~?,smile01 -band2-005-044,……我等一下再挂,... I'll do it later.,……あたしは、あとでつけるから,……난 나중에 달게.,pui01 -band2-005-045,咦~?兰害羞了~,"Hmm~? Are you all embarrassed, Ran~?",あれ~? 蘭てば恥ずかしがっちゃって~,어라~? 란도 참 부끄러워하기는~,niyaniya01 -band2-005-046,才不是呢……!,No I am not...!,別に、そういうんじゃ……!,아냐. 그런 건……!,shame01 -band2-005-047,不是挺好的嘛。和我一样挂到吉他盒上面啦,"You shouldn't be~. Come on, put one on your guitar case like me~.",いいじゃん~。あたしとお揃いでギターケースにつけよーよ,뭐 어때~ 나랑 같이 기타 케이스에 달자~,nf02 -band2-005-048,……那就这样吧,"... Okay, fine.",……じゃあ、そうする,……그럼 그러지. ,pui01 -band2-005-049,诶嘿嘿,这样大家就凑齐了♪感觉这样好开心~各位,在正式演出之前好好努力哦,"Hehehe, now we're all lucky-charmed together♪ Moments like these make me so happy. Now let's all get ready for the big show.",えへへっ、これでみんなおそろいだねっ♪なんかこういうの、うれしいなぁ~。みんな、本番までがんばろうねっ,에헤헷! 이걸로 모두 다 한 세트네♪왠지 이런 거 기쁘다앙~다들 라이브까지 열심히 하자!,smile02 -band2-005-050,嗯!,Yeah!,うんっ!,응!,smile02 -band2-005-051,希望演出顺利……!,"Please, please make it all go well...!",ライブがうまくいきますよーに……!,라이브 잘 되게 해주세요……!,gattsu01 -band2-005-052,对着那个护身符许愿也没有意义吧……,She's praying to her lucky charm...,そのお守りにお願いしても意味ないでしょ……,그 부적에 기도해도 의미 없잖아……,nf03 -band2-005-053,不,这个形状感觉施魔法之类的时候会经常用到,说不定能实现愿望,It does look like a kind of voodoo effigy. It might work.,いや、むしろ魔術とかに使われそうな形してるから、叶うかもしれないよ,"아니, 오히려 마법에 사용하는 도구처럼 생겼으니이루어 줄지도 몰라.",niyaniya01 -band2-005-054,……的确,... Good point.,……たしかに,……그럴지도.,nf04 -band2-005-055,好~过~分~!,You meanies~!,ひーどーいー!,너~무~해~!,angry01 -band2-005-056,好了好了。差不多该开始练习了。演奏会……要漂亮地完成���,"Come on everyone, let's get ready.We've gotta go make this Girl Jam ours.",ほらほら。そろそろ、練習はじめるぞ。ガルジャム……派手にキメてやろうぜ,자자. 슬슬 연습 시작하자.걸즈잼…… 멋지게 한 건 하자고.,nf05 -band2-005-057,嗯!,Okay!,うん!,응!,kime01 -band2-006-001,刚才一知道演出决定了的事就一鼓作气立刻开始录音棚练习了,但我们也得好好讨论一下演出的内容才行,"I know we're all excited, and practice is very important, but we should probably work out the details of our set, too.",さっきは出演が決まった勢いでスタジオ練に入ったけど、ライブの内容についてもちゃんと話し合わないとな,아까 출연이 결정된 기세로 스튜디오 연습실까지 들어왔는데라이브 내용도 제대로 정해야겠지.,nf04 -band2-006-002,讨论太麻烦了~就交给年轻人解决吧~,Sounds boring~. I'll leave you kids to it~.,話し合いとかめんどいよ~。あとは若いモンでよろしく~,이야기하는 거 귀찮아~ 뒷일은 젊은 사람들이 해주셈~,bye01 -band2-006-003,不可以~这种事情一定要大家一起讨论才比较好,No you won't! This is something we all need to discuss together.,ダーメ。こういうのはみんなで話し合ったほうが絶対いいんだから,안 돼. 이런 건 다 같이 이야기하는 게 훨씬 좋으니까.,angry01 -band2-006-004,……说起来,那天和我们同台的乐队很多都有一定的知名度啊,"... Looking at this lineup, there are gonna some fairly well-known bands performing with us.",……にしても、当日アタシ達と共演するバンド、そこそこの知名度のバンドが多いな,"……그나저나 그 날 우리와 공연할 밴드,그럭저럭 지명도가 높은 밴드가 많네.",serious01 -band2-006-005,这个乐队,一直被说说不定快要正式出道了,Like these guys here. There are rumors they're about to start their major debut soon.,このバンドなんか、メジャーデビューするかも?なんて言われてるヤツらだよ,이 밴드는 메이저 데뷔할 수도 있겠다는소리를 들을 정도라고.,nf03 -band2-006-006,呜呜,果然好多厉害的乐队……大家一定都很厉害……我没问题吗……,"That is amazing... I bet they're all really talented performers, too... I wonder if I'll be okay...",ううっ、やっぱりすごいバンドの人達が多いんだ……きっとみんな上手なんだろうな……大丈夫かなあ、私……,"으으, 역시 대단한 밴드가 많이 오는구나……분명 모두 대단한 실력을 갖췄겠지…… 난 괜찮을까……",odoodo01 -band2-006-007,鸫鸫~你太胆小了~,"Tsugu~, you're worrying too much~.",つぐ~、ビビりすぎ~,츠구~ 너무 쫄지 마~,smile03 -band2-006-008,就算活动内容以及会场和平时不一样,但我们也只需要『和平时一样』演奏就可以了,"The event may change, the location may be new, but we'll always be performing the same as always.",イベント内容や会場がいつもと違ってもあたし達は『いつも通り』の演奏をするだけだよ,이벤트 내용이나 콘서트장은 평소와 다르겠지만우리는 「평소대로」 연주하면 돼.,nf05 -band2-006-009,没错。……那么我们来谈谈当天的演出曲目……,"Exactly.... Now, about our set list for the show...",その通り。……それで、早速当日のセットリストの話をしたいんだけど……,"그 말이 맞아. 본론으로 들어가자면,당일 세트 리스트 어떻게 할지 논의하고 싶은데……. ",smile01 -band2-006-010,(大家立刻开始讨论演出内容了。好厉害……我也不能被大家甩得太远……),(Wow... Everyone's talking through all the details already... I have to try not to get left behind...),(みんな、早速ライブの内容について話し合ってる。すごいなあ……私も、これ以上みんなに置いていかれないようにしなきゃ……),(다들 벌써 라이브 내용을 이야기하네.대단해……나도 모두한테 짐이 되지 않도록 노력해야지……),serious01 -band2-006-011,(可是我的乐器水平也没有大家那么好,又不能像小绯玛丽那样团结大家……我能做些什么呢?),(But I'm just not as good a performer as the others... I can't even bring everyone together like Himari-chan does... What exactly can I do...?),(でも、楽器もみんなよりうまくないし、ひまりちゃんみたいにみんなをまとめることもできないし……私に、何ができるんだろう?),(하지만 다른 애들보다 악기를 잘 치는 것도 아니고히마리 짱처럼 정리하는 역할도 못 하는데…… 내가 뭘 할 수 있을까?),odoodo01 -band2-006-013,鸫鸫?喂~~鸫鸫~~?,Tsugu? Hello~? Tsugu~?,つぐ? おーい、つぐ~?,츠구? 어~이 츠구~?,nf03 -band2-006-014,……诶!?啊,对、对不起!我看起来在走��吗?,... Ah?! I-I'm sorry!Was I daydreaming?,……えっ!? あ、ご、ごめんっ!私、ボーッとして見えた?,"……어!? 아 미, 미안해!나 멍하니 있는 것처럼 보였어?",surprised01 -band2-006-015,是啊~比我还走神得还厉害,Yup. You were even more out of it than me~.,してたよ~。あたしよりボーッとしてた,그랬어~ 나보다 훨씬 멍때리고 있었어.,nf04 -band2-006-016,鸫,你是不是累了?改天也可以讨论的,今天就先……,"You must be tired, Tsugumi.We don't have to do this today. We can pick it up again-",つぐみ、疲れてるんじゃない?話し合いは今日じゃなくてもいいものだし、今日はもう……,츠구미 피곤한 거 아니야?이야기는 꼭 지금 하지 않아도 되니 오늘은 이제 그만……,nf03 -band2-006-017,没、没事的!我没问题,嗯!诶嘿嘿,不好意思。我只是在想一点事情。我们来继续想演出曲目吧!,"I-I'm fine! I'm really fine, honestly! Hehe, I'm sorry. I was just thinking to myself, that's all. Come on, let's go through the set list!",だ、大丈夫! 大丈夫だよ、うん!えへへ、ごめんね。ちょっと考え事しちゃっただけ。セットリストの続き、考えよう!,"괘, 괜찮아! 괜찮다고!에헤헤, 미안해. 조금 생각할 게 있어서 그랬어.세트 리스트 계속 생각하자!",awate01 -band2-006-018,……那就好。关于演出的歌曲,第二首和第三首……,"... If you're sure.So, for the second and third songs, I was thinking...",……なら、いいけど。セットリストだけど、2曲目と3曲目は……,……그럼 다행이고.세트 리스트 말인데 두 번째 곡과 세 번째 곡은……,serious01 -band2-006-019,……好。演出曲目就讨论到这里吧。下次练习的时候就按照这个流程演奏试试,然后再考虑吧,"... All right, we've decided on the set list, then. Next rehearsal, we'll go through all the songs and see how it all comes together.",……よし。セットリストは一旦これでいいだろう。今度の練習で実際にこの流れで演奏してみて、また考えよう,……좋아. 세트 리스트는 일단 이거면 됐어.이번 연습에서는 실제로 이 흐름대로 연주해 보고 다시 생각하자.,nf05 -band2-006-020,好的。绯玛丽,演出者信息的事情,别忘了跟主办方联络,"Okay. Himari, don't forget to bring the details for our contact at Girl Jam.",OK。ひまり、出演者情報の連絡、事務局に忘れないでね,"OK. 히마리, 사무국에 출연자 정보 보내는 거 잊지 마.",nf03 -band2-006-021,唔……刚刚完全忘光了……,Ah... I had completely forgotten...,うっ……今、完全に忘れてた……,윽…… 지금 완전히 까먹고 있었어……,sad01 -band2-006-022,小绯真是个可靠的队长~,"What a great leader you are, Hii-chan~.",ひーちゃんは頼りになるリーダーだなあ~,히~짱은 의지가 되는 리더네~,niyaniya01 -band2-006-023,……摩卡,... Moca.,……モカ,……모카.,angry01 -band2-006-024,对不起~,Sorry~.,すいませーん,죄송함다~,eeto01 -band2-006-025,绯玛丽也别太消沉了。离提交还有一些时间,没关系的。需要帮忙的话就说一声,"Don't get so down, Himari. We still have plenty of time to send back our reply. Just let us know if we can help, okay?",ひまりもそんなに落ち込むなって。提出まではまだ時間あるから大丈夫だよ。手伝えることがあれば言えよ?,"히마리도 그렇게 기죽지 말고.제출까지는 아직 시간이 있으니까 괜찮아.도와줄 게 있으면 말해, 알았지?",nf03 -band2-006-026,呜呜,谢谢……,"Uuu, thank you...",うう、ありがと……,"우우, 고마워……",smile03 -band2-006-027,说起来~据说少女乐队演奏会会有大型唱片公司的高层来看~然后当场挖人,"Hey, I heard that big record companies send people to Girl Jam, y'know~. Some bands even get scouted right then and there~.",そういえばさー、ガルジャムっておっきいレコード会社の偉い人とかもくるらしいよー。その場でスカウトとかされるんだって,그리고 보니 걸즈잼에 말이야.큰 레코드 회사의 높으신 분들도 오는 모양이야~거기서 바로 스카우트될지도 모른대.,eeto01 -band2-006-028,你这么一说,我去观看的时候,好像是有一些这样的人,"Now that you mention it, I think I saw some industry types around last time I was there.",そういえば、アタシが見に行った時もそれらしい人たちがいたっけな,그러고 보니내가 보러 갔을 때도 그래 보이는 사람들이 있었지.,nf04 -band2-006-029,唔呼呼~我们说不定会被选中哦?对我们说『你们的水准不错。要不要和我们签约』之类的!,"Fufu~, so you're saying we might get scouted too? ""You kids, you've got just the sound we're looking for. Wanna sign up?"", that kinda thing?!",む��ふ~、もしかして私達もスカウトされちゃうかもよ?『君達、いい腕を持っているな。私達と契約しないか』とか言われちゃったりして!,우후후~ 혹시 우리도 스카우트되는 거 아냐? 「자네들 실력이좋구나. 우리와 계약하지 않겠는가?」라는 말을 들을지도!,smile02 -band2-006-030,振、振作得真快啊,绯玛丽……,"Y-you sure bounced back quick, Himari...",き、切り替え早いな、ひまり……,"기, 기분 전환 빠르구나 히마리……",smile03 -band2-006-031,然后然后~!正式出道,未来成为超级有名的人物!,"And then, and then! We make our major debut and start our new super rich and famous future~!",それでそれで~! メジャーデビューしてー、将来、超有名人とかになっちゃったりして~!,그리고 거기서~! 메이저 데뷔해서미래엔 엄청 유명인이 되어있을지도 몰라~!,smile01 -band2-006-033,哈哈。绯玛丽太夸张了。怎么可能那么顺利呢?,"Haha. That's probably going a little far, Himari. I doubt that'll all happen from one show.",ははっ。ひまりは大げさなんだよ。そんなにうまくいくわけないだろ?,"하핫.히마리, 너무 기대가 커. 그렇게 잘 될 리가 없잖아?",smile01 -band2-006-034,诶~?这谁知道呢~说不定以这次演奏会为契机,几年之后我们就名声大噪了呢?,"Really~? You never know, though! This event might be the start of something huge. We might look back on it from our giant mansions one day!",え~? わかんないよー。もしかしたらこのライブをきっかけにしてさー、数年後には超有名人になってるかもしれないじゃん?,에엥~? 혹시 모르지~어쩌면 이 라이브를 계기로~몇 년 후에는 엄청 유명인이 되어 있을지도 모르잖아?,kime01 -band2-006-035,几年后吗……以后我们会怎么样,这种事我想都没想过,One day... I've never really thought about where we'll end up with all of this.,数年後、か……この先、アタシ達がどうなってるかなんて、考えたこともなかったな,몇 년 후 인가……이다음에 우리가 어떻게 될까는생각해 본 적이 없었네.,simizimi01 -band2-006-037,正式出道的可能性也是有的吧。哈哈,I guess a big break isn't out of the question. Haha.,メジャーデビュー、なんて可能性もあるのか。はは,메이저 데뷔라는 가능성도 있나.하하.,nf04 -band2-006-038,……我只要能现在这样五个人一起组乐队就好。对正式出道没有兴趣,"... I want us to be like this. The five of us, in our band. I'm not interested in making it big.",……あたしは、今のままこの五人でバンドができればいい。メジャーデビューなんかに興味ない,……나는 지금은 눈앞의 라이브에 집중하고 싶어.메이저 데뷔 따윈 관심 없어.,serious01 -band2-006-041,不过我也和兰的想法一样。不管过多少年……都保持现在的成员一起组乐队就好,"I think I agree. As long the five of us are together, I want us to stay just the way we are.",でも、アタシも蘭と同じ意見だな。何年経ってもずっと……このメンバーでバンドができれば、それでいい,하지만 나도 란과 같은 의견이야.몇 년이 지나더라도 계속…… 이 멤버로 밴드 할 수 있다면그걸로 충분해.,smile01 -band2-006-042,呼呼。我也是这么想的~虽然如果能成名,那也很开心,但对我来说,和大家在一起更重要!,"Fufu. I agree too, you know! I mean, it would be nice to be super famous, but the most important thing is being here with you guys!",ふふっ。私だってそう思ってるよー?まあ、有名人になれたらうれしいけど、私にとってはみんなと一緒のほうが大事!,후훗. 나도 그렇게 생각하고 있다고~?뭐 유명인이 된다면 기쁘겠지만나한테는 너희랑 함께 있는 게 더 중요하니까!,nf04 -band2-006-043,我也是一样!,I think so too!,私も、同じだよっ!,나도 동감이야!,smile02 -band2-006-044,……我想要先努力做好眼前的演出。正式出道什么的还早着呢……,"... I just want to focus on what's next. The event.No talk of debuts, or the future...",……あたしは、今は目の前のライブに向かって進みたい。メジャーとか、先のこと話したって……,……난 지금 눈앞의 라이브를 향해 나아가고 싶어.메이저나 미래의 이야기를 해도……,serious01 -band2-006-045,我也是。不如说我觉得现在开心就好~嘿嘿~对吧,兰,"Yup. I just wanna focus on literally right now. We're having fun, and that's fine by me, hehe~. Isn't that right, Ran?",あたしもー。てか、あたしは今が楽しければそれでいーんだよね~へへ~。ねー、蘭,나도~것보다는 나는 지금이 즐거우면 그걸로 좋거든~ 헤헤~그치~ 란.,smile01 -band2-006-046,别把我和摩���相提并论啦,Not what I said.,モカと一緒にしないでってば,모카랑 똑같이 취급하지 말라니까.,pui01 -band2-006-047,嘿嘿嘿~,Hehehe~.,へへへー,헤헤헤~,smile02 -band2-006-048,(摩卡这家伙就擅长给兰打圆场。……我也是,说未来的事什么的,有点太轻率了),(Moca really is good at handling Ran.... It was stupid of me to talk about the future like that.),(モカのやつ、蘭のフォローだけはうまいな。……アタシも将来の話を続けるなんてちょっと軽率だった),"(모카 녀석, 란에게 맞춰주는 건 잘한단 말이지.……미래 이야기를 계속한 건 내가 조금 경솔했어.)",smile03 -band2-006-049,(……即便如此,兰,关于未来、关于家里的烦恼……你究竟打算一个人撑到什么时候?),"(... Even so, Ran. All this talk of futures and the problems you have at home... How much longer are you gonna keep it to yourself?)",(……にしても、蘭。アンタは自分の将来のこと、家の悩み……どこまで自分一人で抱え込むつもりだ?),(그런데 란…… 너는 장래의 일과 가족 문제……언제까지 혼자서만 고민할 생각이지?),serious01 -band2-006-050,(你的周围明明有一群和你有十多年“孽缘”的家伙们啊……),"(You have all these great friends around you, bonds 10 years strong, and still...)",(アンタのまわりには、10年以上腐れ縁のやつらがいるっていうのに……),(네 주위에는10년 이상을 함께 해 온 끈질긴 녀석들이 있는데……),sad01 -band2-007-001,(离演唱会还有两星期……大家都越来越熟练了……可是我……),(Only two weeks left until Girl Jam...Everyone is improving so much... But me...?),(ライブまであと2週間……みんなどんどん上手くなっていってる……でも、私は……),(라이브까지 앞으로 2주일……모두 점점 실력이 늘고 있어…… 하지만 나는……),serious01 -band2-007-002,鸫鸫~?练习差不多该结束了哦,Tsugu~? I think we're about ready to finish~.,つぐ~? そろそろ、練習終わるよー?,츠구~? 슬슬 연습 끝나는데~?,nf03 -band2-007-003,……我、我、留下来继续练!,... I-I think I'll stay and practice some more.,……わ、私、残って練習していくよ!,"……나, 나는 남아서 연습하고 갈게!",serious01 -band2-007-004,噢噢,你真是太有干劲了,Ooh. That's the spirit.,おおー、なんというやる気,오오~ 쩌는 의욕.,nf04 -band2-007-005,别太勉强比较好。也要好好休息……,You shouldn't push too hard. Taking a break is just as-,あんまり無理しないほうがいいよ。休むことも……,너무 무리하지 마. 쉬는 것도 중요해……,sad01 -band2-007-006,没事的!我不会通宵练习的。只是复习一下今天的内容而已,It's fine! I won't go all night or anything. I just want to review what we practiced today.,大丈夫! 夜通し練習ー! とか、そんなんじゃないから。ちょっと、今日のおさらいしていくだけだよ,괜찮아! 밤새워서 연습~! 같은 건 하지 않으니까.잠시 오늘 했던 걸 복습하고 싶어서 그래.,smile03 -band2-007-007,鸫鸫,你自己觉得没事就行……别太勉强自己哦?明天一定要精神满满地来学校哦~?,"As long as you're sure, Tsugu... Just don't be too long, okay? I wanna see you bright and happy at school again tomorrow~!",つぐが大丈夫っていうならいいけど……無理はしないよーにね?明日ちゃーんと元気に学校に来てよ~?,츠구가 괜찮다면 상관없지만…… 무리는 하지 않기~로 하자?내일도 건강하게 학교 와야 해~?,smile03 -band2-007-008,嗯,谢谢你!那我去延长一下录音棚租用时间,拜拜,You will. Thanks!I'm gonna go and ask for some extra time. See you all later.,うん、ありがとう!それじゃあ、私はスタジオの延長してくるから、ここで,"응, 고마워!그러면 난 스튜디오 시간 연장하러 갈게 안녕.",bye01 -band2-007-009,辛苦了~,See you~!,おつかれー,수고했어~,bye01 -band2-007-012,(昨天练习得有点过头了吗……今天上课的时候一直昏昏沉沉的,这可不行。我……),(I think I went a bit too far yesterday... I can't focus at all in class. This is no good at all...),(昨日、少し練習しすぎちゃったのかな……今日の授業中もずっとぼーっとしちゃったし、ダメだなあ。私……),(어제 연습을 너무 많이 했나……오늘은 수업 중에도 계속 멍하니 있었고 이러면 안 되는데.나……),sad01 -band2-007-013,……鸫鸫,你的脸色不太好,没事吧?,"... Tsugu, you don't look too good. Are you okay?",……つぐ、顔色悪いぞ? 大丈夫か?,……츠구 안색이 안 좋은데? 괜찮아?,sad01 -band2-007-014,没事、没事的……,I'm fine... I'm okay...,大丈夫、大丈夫���よ……,괜찮아 괜찮아……,nf01 -band2-007-015,……哇!你没事吧?晃晃悠悠的……该不会是发烧吧……,"... Whoa there! Stumbling around like that is ""fine,"" is it? Have you got a fever?",……っと! 大丈夫か? フラフラして……もしかして熱でも……,……어이! 괜찮아? 비틀거리는데……혹시 열이라도 있는 건……,surprised01 -band2-007-016,诶、嘿嘿……对不起。对了,今天有学生会的事,练习我会晚点过去。我该去老师办公室了,"Hehe... I'm sorry... Oh, I almost forgot. I have a student council meeting. I might be a little late for rehearsals today. I'd better get going...",え、へへ……ごめんね。そうだ、今日は生徒会があるから、練習、ちょっと遅れて行くね。じゃあ、私、職員室に行かなきゃ,에헤헤…… 미안해.맞다. 오늘 학생회 일이 있으니까 연습 조금 늦게 갈게.그럼 난 교무실 가야 해서.,smile03 -band2-007-017,喂,鸫鸫……!,"Wait, Tsugu...!",おい、つぐ……!,"어이, 츠구……!",surprised01 -band2-007-019,巴~!去练习吧!,To~mo~e~! It's time to get rehearsing!,とーもーえっ! 練習いこー!,토~모~에~! 연습 가자~!,smile02 -band2-007-020,嗯……,Yeah...,ああ……,그래……,sad01 -band2-007-021,?怎么了?,...? What's the matter?,? どうしたの?,응? 왜 그래?,nf03 -band2-007-022,你看见鸫鸫了吗?,Did you see Tsugu?,つぐ、見なかったか?,츠구 못 봤어?,serious01 -band2-007-023,说起来……她去哪里了。难道是先去录音棚了?,Now you mention it... I wonder where she's gone. D'you think she went ahead to the studio already?,そういえば……どこ行ったんだろう。もしかして、先にスタジオ行っちゃったとか?,그리고 보니…… 어디 간 걸까.혹시 벌써 스튜디오로 간 거 아니야?,nf02 -band2-007-024,……她今天好像是去学生会集合了。但中午我就看她很不舒服的样子……摇摇晃晃的,我想她是不是太勉强自己了,... She's got a student council meeting today. It's just she looked so sick since lunch... She could hardly stand straight when I spoke to her.,……アイツ、今日は生徒会の集まりらしいんだ。でも、昼間の時点でかなり具合悪そうにしてて……フラフラしてたし、無理してるんじゃないかと思って,……그 녀석 오늘 학생회 모임이 있었어.그런데 낮에도 꽤 아파 보였거든……비틀거리던데 무리하는 건 아닌가 하는 생각이 들어서.,nf01 -band2-007-025,的确,最近鸫鸫看起来比平时拼命很多。虽然她自己说没事……,"It does feel like she's been pushing herself a lot, lately. She keeps saying she's fine, but still...",確かに、最近のつぐはいつも以上にがんばってた感じするよね。つぐ本人は『大丈夫だよ』って言ってたけど……,"하긴, 요즘 츠구는 평소보다 많이 노력하는 거 같아.츠구 자신은 「괜찮아」라고 말하지만……",odoodo01 -band2-007-026,对吧?所以我打算看到她就让她今天先回去休息。……绯玛丽。现在能去学生会室看看情况吗?,"Right? I was hoping I might still catch her, tell her to just go home and get some sleep tonight... Will you come to the student council room with me, Himari?",だろ? だから、見かけたら今日は帰って休むように言おうと思ってたんだ。……ひまり。今からちょっと、生徒会室まで様子を見に行ってみないか?,그렇지? 그래서 만나면 오늘은 돌아가서 쉬라고 말하려 했어.……히마리. 지금 잠깐 학생회실 가서상태 보고 올래?,serious01 -band2-007-027,嗯!,Of course!,うん!,그래!,serious01 -band2-007-029,唔嗯。……说起来,鸫鸫总是很拼命努力啊。今后就把努力这个词叫做『鸫』怎么样?,"Huh... That Tsugu sure is a hard worker.You could say she's pretty ""Tsugurific.""",うむ。……にしてもつぐはがんばり屋だねえ。これからがんばること『ツグる』って言うの、どう?,음. ……그래도 츠구미는 너무 열심이네.지금부터 열심히 하는 걸 「츠구하다」고 말하자. 어때?,nf04 -band2-007-030,摩卡再鸫一点比较好吧?,"You should probably be more Tsugurific yourself, Moca.",モカはもっとツグったほうがいいんじゃないの?,모카는 좀 더 츠구하는 게 어때?,nf03 -band2-007-031,我很鸫,而且很摩卡很情绪化啦……咦?,"I'm way Tsugurific. I'm Mocatastic too, baby~... Umm?",あたしはツグってるし、モカっててエモいからなー……あれ?,나는 츠구하고 모카해서 이모션한데~ ……어라?,smile01 -band2-007-032,怎么了?,What is it?,どうしたの?,왜?,nf03 -band2-007-033,小绯给我做的魔法周边不见了。明明挂在吉他盒上了的~,"That voodoo thing Himari made me, it's gone.I had it right here on my guitar case~.",ひーちゃんが作ってくれた魔術グッズがなくなってる。ギターケースにつけてたのになー,히~짱이 만들어 준 마술 굿즈가 없어졌어.기타 케이스에 달아놨는데.,sad01 -band2-007-034,魔法周边……是说护身符吗?是不是掉在路上了?,Voodoo thing...? You mean the lucky charm?Did it drop off out on the street or something?,魔術グッズって……お守りのこと?道に落としたりしたんじゃないの?,마술 굿즈이라면…… 부적?길에 떨어트린 거 아니야?,nf04 -band2-007-035,嗯……到哪儿去了呢~,Mmm... I dunno where it went~...,んー……どこいったんだろー,음…… 어디 갔을까~?,sad01 -band2-007-039,(咦……?身体……不听使唤了……),(Huh...? I... I can't move... my body...),(あれ……? 体が……いうこと、きかない……),(어라……? 몸이…… 말을 듣지 않아……),sad01 -band2-007-040,(……怎么办,今天等一下还要练习…………),"(... No, no please... I have to get to practice... I have to...)",(……どうしよう、今日はこのあと練習があるのに…………),(……어쩌지? 오늘 연습 가야 하는데…………),cry01 -band2-007-041,……啊!鸫鸫!喂,鸫!!!!,"...! Tsugu! Oi, Tsugumi!!",……っ! つぐ! おい、つぐみ!!!!,……! 츠구! 이봐!!! 츠구미!!!!,surprised01 -band2-007-042,鸫鸫……?,Tsugu...?,つぐ……?,츠구……?,surprised01 -band2-007-043,绯玛丽,叫救护车!快点!!,"Himari, call an ambulance! Quick!",ひまり、救急車! 早くっ!!,히마리 구급차 불러! 빨리!!,angry01 -band2-007-045,——快点!,Now!!,——早く!,……빨리!,serious01 -band2-007-046,……啊!好、好的!,...!O-okay!,……っ! は、はい!,"……! 아, 알겠어!",surprised01 -band2-007-048,我说,摩卡,护身符等一下再找,先开始练习吧,"Maybe we can keep looking for the charm after practice, Moca.",ねえモカ、おまもり探すのはあとにして練習はじめようよ,"저기 모카, 부적 찾는 건 나중에 하고 연습 시작하자.",nf03 -band2-007-049,嗯……那在小绯她们来之前找一下可以吗?,Mmm... Can I at least keep looking until Hii-chan and the others get here?,んー……じゃあ、ひーちゃん達来るまでは探しててもいい?,음…… 그럼 애들이 올 때까지만 찾으면 안 될까?,smile03 -band2-007-050,……如此说来,绯玛丽她们好慢啊,"... They're running pretty late, huh.",……そういえば、ひまり達、遅いね,……그러고 보니 걔네들 늦네.,nf04 -band2-007-051,是啊。她们在干什么呢?……啊,下雨了,Yeah. Wonder what they're doing.... Ah. It's raining.,だねえ。なにしてるんだろう?……あ、雨,"그러게, 뭘 하는 걸까?……아, 비 온다.",nf03 -band2-007-052,今天没带伞啊。果然没有那个护身符就会不走运啊~虽然就算有那个也没发生什么好事~,"And I didn't bring my umbrella~. This is all because I lost that lucky charm~. Not that I could fight the rain off with it anyway, but still...",今日傘持ってないんだよねー。やっぱりあのおまもりがないと、ツイてないっすなー。別にあれがあっても何かいいことあったわけじゃないけどー,오늘 우산 없는데~역시 그 부적이 없으면 운이 안 좋아~~그게 있었을 때 뭔가 좋은 일이 있었던 것도 아니지만~,sad01 -band2-007-053,巴打来的电话……?,... Tomoe?,巴から、電話……?,토모에한테 전화가……?,surprised01 -band2-008-001,……嗯,嗯……我知道了,... Uh-huh. Okay. Got it.,……うん、うん……わかった,"……응, 응. ……알았어.",nf04 -band2-008-003,小巴来的电话?怎么了?,That was Tomo-chin? What did she want~?,トモちんから電話? どしたのー?,토모 찡한테 전화?? 무슨 일인데?,nf03 -band2-008-004,巴说,鸫晕倒了……,... She said Tsugumi collapsed.,つぐみが倒れたって、巴から……,토모에가 그러는데 츠구미가 쓰러졌다고……,sad01 -band2-008-005,诶……!?,What...?!,えっ……!?,뭐……!?,surprised01 -band2-008-006,巴她们陪着,刚刚送去医院了……大概是劳累过度,Tomoe and Himari went with her to the hospital. They think it's stress-related.,巴達が付き添って、さっき病院に運ばれたって……多分、過労じゃないかって,토모에랑 히마리가 같이 갔고 방금 병원으로 실려 갔대……아마 과로 때문이라고.,nf01 -band2-008-007,……这样啊。……今天的练习取消吧,"... Wow.... No rehearsal today, then.",……そっか。……今日は練習、やめよっか,……그렇구나.……오늘은 연습 그만할까.,sad01 -band2-008-008,……嗯,... Yeah.,……うん,……응.,pui01 -band2-008-011,回去吧,Let's go home.,帰ろ,가자.,sad01 -band2-008-012,……嗯,... Yeah.,……うん,……응.,pui01 -band2-008-013,那我们告辞了。之后就拜托你了,"We're heading home now.Please, take care of her.",じゃ、アタシ達はこれで失礼します。あとは、よろしくお願いします,그럼 저희는 돌아가겠습니다.츠구미를 잘 부탁드립니다.,nf04 -band2-008-014,她晕倒的时候吓死我了,不过幸好没什么大事。说是休息两三天就没事了,I was so scared seeing her fall like that... I'm just glad it's nothing serious. They said she'll be out in two or three days.,倒れた時はどうなるかと思ったけど、大したことなくてよかったな。2,3日休めばよくなるって言ってたし,"쓰러질 때는 큰일 나는 줄 알았는데큰일은 아니라서 다행이야.2, 3일 쉬면 낫는다고 하고.",smile03 -band2-008-015,嗯……,Yeah...,うん……,응……,sad01 -band2-008-016,绯玛丽?,Himari...?,ひまり?,히마리?,nf03 -band2-008-017,我看到鸫鸫晕倒的时候……头脑一片空白……巴让我赶紧叫救护车的时候我才反应过来,"I saw her fall and... my mind just went blank... Hearing you shout for the ambulance snapped me out of it, but...",私、つぐが倒れてるの見た時……頭の中が真っ白になっちゃって……巴に救急車! って言われてやっとハッとしたの,나 츠구가 쓰러지는 거 봤을 때……머리속이 새하얘져서……토모에가 구급차! 라고 외치고 나서 정신이 들었어.,odoodo01 -band2-008-018,我真是太惊慌失措了。这样不行吧……我得学着冷静一点,I completely panicked.That's no good at all... I need to do better.,ホント、テンパっちゃって、私。ダメだよね……もっとしっかりしなきゃ,나 정말 당황해서……이러면 안 되는데…… 좀 더 정신을 차려야 해.,cry01 -band2-008-019,鸫鸫最近看起来就很疲惫的样子,要是多跟她说几句让她注意休息就好了……,I could see she was tired recently... I should have told her to rest more...,つぐ、最近見るからに疲れてたんだし、もっとちゃんと休むように言えばよかった……,"츠구 요즘 볼 때마다 지쳐 보여서, 제대로 쉬라고 말했어야 했는데……",sad01 -band2-008-020,我那个时候觉得身边有绯玛丽在真是太好了,"Himari, I was just so glad to have you by my side.",アタシはあの時、隣にひまりがいてくれてよかったって思ってるよ,나는 그때 곁에 히마리가 있어서다행이었다고 생각해.,serious01 -band2-008-021,如果是我一个人,肯定会觉得害怕,什么都做不了。但因为有绯玛丽在,我才能顺利应对,"If it was just me, I wouldn't have known what to do either. It was knowing you were there with me that let me do what I did.",一人だったら不安で、何もできなかったと思う。けど、ひまりがいたから、ああやって対処できたんだ,혼자였다면 불안해서 아무것도 못 했을 거야.하지만 히마리가 있었기에 그렇게 대처할 수 있었어.,nf05 -band2-008-022,绯玛丽应该也很清楚,我也并不是那么坚强所以绯玛丽就不要一直自责了,"You know more than anyone, Himari. I'm not as strong as people think. You shouldn't beat yourself up over this.",ひまりはよーく知ってると思うけどさ、アタシだってそんなに強くないんだぜ?だから、ひまりばっかり自分を責めたりしないでくれ,히마리는 잘~ 알고 있겠지만난 생각보다 그렇게 강하진 않다고~그러니 히마리도 자신을 자책하지는 말아줘. ,smile03 -band2-008-023,……好了,笑一个笑一个,... Come on. Smiles.,……ほら、笑顔笑顔,"……자, 웃어봐.",nf02 -band2-008-024,呀、呀啊~~!巴、巴~~不要扯我的脸蛋~,H-Hyuu~~!T-Tomoe~! Stop pulling my cheeks~!,ひゃ、ひゃう~~!と、ともえぇ~~ほっぺひっぱるのやめてぇ~,"꺄, 꺄악~~!토, 토모에에~~ 볼 당기지 마~",surprised01 -band2-008-025,哈哈。抱歉抱歉。我不希望绯玛丽露出这种消沉的表情,"Haha, sorry, sorry. I just don't want you looking all sad like that.",ははっ。悪い悪い。ひまりには落ち込んだ顔してほしくないんだよ,하핫. 미안미안. 히마리가 낙담하는 모습 보기 싫어서 그래.,smile01 -band2-008-026,生气的表情就可以吗!?,You'd rather see me angry~?!,怒った顔はいいわけ~!?,화난 얼굴은 괜찮다는 거야~!?,angry01 -band2-008-027,生气的表情,嗯,挺有趣的也不赖吧……,"I mean, at least you look funny when you're angry...",怒った顔はまあ、面白いしいいかなって……,화내는 얼굴은 뭐 재밌으니 괜찮은데……,simizimi01 -band2-008-028,够了~!巴这个笨蛋~!,Hmph~! Stupid Tomoe~!,も~! 巴のばかー!,진짜~! 바보 토모에~!,angry01 -band2-008-031,鸫鸫好让人担心啊,"Are you worried about Tsugu, too?",つぐ、心配だね?,"츠구, 걱정��지?",sad01 -band2-008-033,……快到家了,... We're almost home.,……もうすぐ家、つくね,……이제 곧 집이네.,smile03 -band2-008-035,呃……,Umm...,えっと……,저기……,smile03 -band2-008-037,……嗯,拜拜,... Okay. See you~.,……うん、じゃーねー,……응. 낼봐~,bye01 -band2-008-038,……唉,... *sigh*,……はあ,……하아.,sad01 -band2-008-039,……我回来了,... I'm back.,……ただいま,……다녀왔습니다. ,pui01 -band2-008-040,……是又怎么样?,... So what if it was?,……だったら何なの?,……그럼 어쩔건데?,nf03 -band2-008-041,你想说什么?,What are you saying?,何が言いたいわけ?,뭘 말하고 싶은 건데?,serious01 -band2-008-042,才不是什么小孩子的游戏。这种话,爸爸你没资格说!我是不会放弃乐队的,"This is not some ""fantasy,"" and you have no right to say that to me! I am not quitting my band, not ever.",ごっこ遊びなんかじゃない。そんなこと、父さんに言われる筋合いない!あたしは、バンドを辞めるつもりないから,소꿉놀이 같은 게 아니야.그런 소리 아버지한테 듣고 싶진 않아!난 밴드 그만둘 생각 없으니깐.,nf01 -band2-008-043,……够了,我不想跟爸爸说话,... I have nothing more to say to you.,……もう、父さんと話すことなんかない,……더는 아버지랑 할 말 없어.,pui01 -band2-008-045,(乐队才不是什么过家家游戏。可是……),(How dare he call it just some fantasy...!But still...),(バンドはごっこ遊びなんかじゃない。でも……),(밴드는 소꿉놀이가 아니야. 하지만……),serious01 -band2-008-046,(反抗吗……的确,现在的我……),(Just being rebellious...Maybe he's right...),(反抗、か……確かに今のあたしは……),(반항인가…… 확실히 지금의 나는……),sad01 -band2-009-001,你今天看到兰了吗?,Have any of you seen Ran today?,なあ、今日、蘭見かけたか?,"저기, 오늘 란 못 봤어?",sad01 -band2-009-002,说起来,好像没见到她啊,"No, I don't think so.",そういえば、見てないかも,생각해 보니 못 봤네.,nf03 -band2-009-003,兰~?在平时的地方哦,Ran~? She's where she always is.,蘭ー? いつものとこ、いたよ,란~? 자주 가는 곳에 있던데.,eeto01 -band2-009-004,……最近去屋顶的次数倒是减少了。摩卡也是,兰在那里的话要阻止她啊,"... She hasn't been up on the roof much at all recently. Moca, you should really stop her if you see her heading there.",……最近は屋上に行く回数が減ってきてたんだけどな。モカも、蘭があそこにいたなら止めないと,"……요즘은 옥상 가는 날이 점점 줄었었는데.모카, 란이 옥상 가는 것 좀 말리지 그랬어.",serious01 -band2-009-005,嗯……抱歉。下次会的。话说今天起要重新开始练习来着?,Mmm~... Sorry. I'll stop her next time~.So are we starting rehearsals again today?,んー……ごめん。今度はそうするねー。てか、今日から練習再開するんだっけ?,음~ ……미안. 담엔 그럴게~그나저나 오늘부터 연습 재개 였나?,nf04 -band2-009-006,嗯。虽然鸫鸫还来不了,但离正式演出已经没有多少时间了。就算只有我们几个,也要尽可能努力,"Yeah. Tsugu won't be able to come yet, but we just don't have enough time left before the show. We'll have to do what we can for now.",ああ。つぐはまだ来られないけど、本番までは時間があまりないからな。アタシ達だけでもできることをやろう,그래. 츠구는 아직 안 나았지만본 공연까지 시간이 별로 없으니까.우리만이라도 연습해야지.,nf04 -band2-009-007,我们要打好基础,让鸫鸫能安心回来,Let's make a strong foundation of skill for her to come back to.,つぐが安心して戻ってこれるような土台を作るんだ,츠구가 안심하고 돌아올 수 있는 환경을 만들자.,nf05 -band2-009-008,嗯!是啊!,Yeah! Good idea!,うん! そうだね!,응! 그러자!,nf05 -band2-009-010,兰~?,Ran~?,らーんー?,라~안~?,eeto01 -band2-009-011,去练习吧~,It's time for rehearsals~.,練習、行こ~,연습 가자~,smile01 -band2-009-012,……你先去吧。我晚点到,... You go ahead.I'll be down later.,……先、行ってて。遅れるよ,……먼저 가. 좀 늦어. ,pui01 -band2-009-013,虽然你这么说,可是已经迟到了啊~反正要挨骂,还不如两个人一起~,"I mean, it's already later now~. I guess if we're gonna get shouted at, we might as well get it over with together~.",ゆーて、もう遅刻の時間だからな~。どうせ怒られるなら二人一緒のほうがいいかなーって,글타쳐도~ 나도 이미 지각인 걸~어차피 야단맞는다면 두 명이 받는 게 좋지 않을까~,eeto01 -band2-009-014,我一个人挨骂都习惯了。在家里老是在挨骂,I'm used to getting shouted at alone. It's all I hear at home.,あたしは1人で怒られなれてるから。家でいつも怒られてるし,나는 혼자서 야단맞는 거 익숙해. 집에서는 언제나 야단맞았고.,sad01 -band2-009-015,兰爸爸的事吗,"You mean, your dad...?",蘭パパのことかあ,란네 아빠 이야긴가~,smile03 -band2-009-016,……昨天爸爸说乐队就是小孩子的过家家。他说只不过是过家家而已,让我趁早放弃,"... Yesterday, he told me I was just pretending in some band fantasy. Said I should just give it up already.",……昨日、父さんにバンドのこと、ごっこ遊びみたいだって言われた。ごっこ遊び程度のものなら辞めろって,……어제 아버지가 밴드를소꿉놀이 같은 거라고 했어.소꿉놀이 정도의 일이라면 그만두라고 하면서.,sad01 -band2-009-017,过家家啊~那我就扮演吉他吧~,"Band fantasy, huh~. I wanna play the guitarist~.",ごっこ遊びかぁ~。じゃあ、あたしギター役がいいなー,소꿉놀이라~ 그럼 난 기타 역할 하고프다~,eeto01 -band2-009-018,我不觉得乐队是过家家。我既不打算放弃乐队,也不准备继承花道……!,"I don't think what we're doing is just some fantasy. And I'm not going to give up. And I'm not going to do flower arranging, either...!",あたしはバンドのことごっこ遊びだなんて思ってない。バンドをやめるつもりもないし、華道だって継ぐつもりない……!,나는 밴드를 소꿉놀이라고 생각하지 않아.밴드를 그만둘 생각도 없고 화도를 물려받을 생각도 없어!,nf01 -band2-009-019,我都这么说了……!,"And I keep telling him all this, but...!",そう言ってるのに……!,그렇게나 말했건만!,angry01 -band2-009-021,……对不起,你还是先走吧。我等一下过去,"... I'm sorry, Moca. Go to practice. I'll be there later.",……ごめん、やっぱり先に行ってて。あとで行く,"……미안, 역시 먼저 가 줘. 나중에 갈게.",sad01 -band2-009-022,嗯……在录音棚等你,Okay... I'll be waiting.,うん……スタジオで待ってるね,응…… 스튜디오에서 기다릴게.,nf04 -band2-009-024,哟。迟到了迟到了~,"Heyo~. I'm late, I'm late~.",おいっすー。遅刻遅刻~,안뇽~ 지각지각~,nf04 -band2-009-025,摩卡,你没和兰在一起吗?,Didn't you bring Ran with you?,モカ、蘭と一緒じゃなかったのか?,"모카, 란하고 같이 오는 거 아니었어?",nf03 -band2-009-026,兰说等一下过来~,She said she'll be around later~.,蘭、あとでくるってー,란은 나중에 온대~,eeto01 -band2-009-027,兰……没事吧,Poor Ran...,蘭……大丈夫なのかな,란……걱정되네.,sad01 -band2-009-028,希望她今天能来练习,Let's hope she can make it to practice today.,今日、練習に来るといいんだけどな,오늘 연습에 올 수 있으면 좋을 텐데.,sad01 -band2-009-029,兰!你没事吧?我好担心你,Ran! Are you okay? We were so worried.,蘭! 大丈夫? 心配してたんだよ?,란! 괜찮아? 다들 널 걱정했었어!,nf03 -band2-009-031,诶……可是听说你今天没去上课,一直在屋顶待着,"B-but... They said you spent all day on the roof, not even going to classes...",え……だって、今日、授業に出ないで屋上にいたって聞いたよ?,아…… 그렇지만 오늘 수업 빠지고 옥상에 있었다고 들었는데?,odoodo01 -band2-009-032,……待在屋顶上,所以呢?,... And what if I did?,……屋上にいたから何?,……옥상에 가는 게 뭐 어때서?,nf03 -band2-009-033,最近都有在好好上课的,为什么……,"It's just you've been so good with attendance lately, I thought something might be-",最近はちゃんと授業に出てたのに、どうし……,요즘은 제대로 수업 들었었는데 어째……,sad01 -band2-009-034,没什么。……对了,就算我不上课,对绯玛丽也没什么影响吧,"Nothing's wrong. And me not going to class doesn't affect you anyway, Himari.",別に、何もない。……てか、あたしが授業に出なくても、ひまりには迷惑かけてないでしょ,진짜로 아무것도 아니야.……그리고 내가 수업을 듣지 않는 게히마리한테 피해 주는 건 아니잖아.,nf01 -band2-009-035,话是这么说……,"M-maybe not, but...",そう、だけど……,그렇긴 한데……,odoodo01 -band2-009-036,怎么能这么说话。大家都很担心你……,"That's not fair, Ran. We're all just worried-",その言い方はないだろ。みんな、心配して……,그렇게 말하지 마. 다들 널 걱정해서……,angry01 -band2-009-037,……用不着担心。我做什么,会怎么样,都跟大家无关……!,Well don't be. So what if I am skipping classes? It's none of your business!,……心配なんかしなくていい。あたしが何しようが、どうなろうがみんなには関係ない……!,……걱정 따위 안 해도 돼. 내가 뭘 하���어떻게 되든 너희랑 관계없잖아……!,angry01 -band2-009-038,无关……?,None of our business...?,関係ない……?,관계가 없다고……?,serious01 -band2-009-039,巴……!,Tomoe...!,巴っ……!,토모에……!,odoodo01 -band2-009-040,不要再说这种任性的话了!!你知道我们有多担心你吗!?,"How dare you say that to us!You have no idea just how worried we all are, do you?!",勝手なことばっかり言うのもいい加減にしろ!!アタシらがどれだけ蘭のこと、心配してると思ってるんだよ!?,제멋대로 떠드는 것 좀 작작해!!우리가 란을 얼마나 걱정하는지 아냐고!!!,angry02 -band2-009-042,……我们是从小到大的伙伴吧?应该比其他人更了解兰才对,"... We're friends, aren't we? We're supposed to know you better than anyone.",……アタシら、幼なじみだろ?そこらのヤツらより、よっぽど蘭のことわかってるつもりだよ,……우리 소꿉친구잖아?웬만한 사람들보다 훨씬 란을 잘 안다고!,serious01 -band2-009-043,跟我们无关……你怎么能说出这样的话……!?,And you tell us it's none of our business...? How can you even say that...?!,それを関係ないって……どうしてそんな風に言えるんだよ……!?,그런데 관계없다니…… 어떻게 그렇게 말할 수 있지……!??,angry01 -band2-009-044,我知道兰家里是什么情况。关于将来的问题等等,你一定有很多事情在独自烦恼……!,"I know your family, Ran. I know you must be going through so much, with future plans and whatever else...!",蘭の家がどういう家なのかだって知ってるよ。将来の事とか、きっと色々、1人で大変な思いしてるんだろうなって思ってる……!,란네 집안이 어떤 집안인지는 잘 알고 있어.앞으로의 일이나 분명 여러 가지로 혼자서는 힘들 거라고 생각한다고……!,angry01 -band2-009-045,可是兰你什么都不告诉我们……!,But you don't tell us anything! You don't let us in...!,けど、蘭はアタシ達に何も言わないから……!,그런데 란은 우리에게 아무 말도 안 하니깐……!,sad01 -band2-009-047,……抱歉。我说得太过分了,... I'm sorry. I went too far.,……悪い。言い過ぎた,……미안. 말이 지나쳤어.,sad01 -band2-009-049,兰!,Ran!,蘭っ!,란!,surprised01 -band2-009-051,……对不起。我真差劲,... I'm really sorry.I'm the worst.,……ごめん。アタシ、最悪だ,"미안, 나 진짜 최악이지…… ",sad01 -band2-009-052,没、没事的!,I-it's okay!,だ、大丈夫だよ!,"괘, 괜찮아!",odoodo01 -band2-009-053,兰一定承受了很多的压力,刚刚可能是情绪太激动了,再跟她谈一次肯定就会明白的!对吧?巴!,"Ran's been going through a lot. Tensions are high, and... I think if we all calm down and try again, she'll understand. Right, Tomoe?",蘭もきっといろいろ重なって大変なんだと思うし、今はちょっと気持ちが高ぶってるかもしれないけどきっと、もう1回話せばわかってくれるって! ね? 巴!,란도 분명 여러 가지 일이 겹쳐서 힘들었을 거고오늘은 조금 예민해져 있었던 걸지도 몰라.분명 한 번 더 이야기하면 알아줄 거야! 그치? 토모에!,smile03 -band2-009-054,……抱歉。我去外面透透气,... I think I need some fresh air.,……ごめん。ちょっと、外の空気吸ってくる,……미안. 잠시 바깥 공기 좀 쐬고 올게.,smile03 -band2-009-055,啊,巴……!,"Ah, Tomoe...!",あっ、巴……!,"앗, 토모에……!",surprised01 -band2-009-056,我去找兰,I'll look for Ran.,あたし、蘭探してくる,난 란을 찾아보고 올게.,serious01 -band2-009-057,摩卡……!大家都走掉了……我该怎么做……怎么办才好……?,Moca...!They all left...... Wh-what am I supposed to do...?,モカ……!みんな、行っちゃった……私、どうすれば……どうすればいいんだろう……?,모카……!다들 가 버렸어…… 나는어떻게…… 어떻게 해야 하지……?,odoodo01 -band2-010-003,没想到一个人回家会觉得道路如此漫长……,"I never noticed how long the walk back home is, until I walked it on my own...",一人で帰ると、帰り道がこんなに長く感じるなんて思ってもみなかったなあ……,혼자 돌아가니까돌아가는 길이 이렇게 길게 느껴질 줄은 생각도 못 했어……,smile03 -band2-010-004,(从记事起,我们五个人就一直在一起,我第一次知道,独自一人是如此寂寞),(The five of us have been together for so long now... I only now realize how lonely it is without them.),(物心ついたときからずっと五人一緒にいたから、一人がこんなに寂しいものだなんてはじめて知った),"(어릴 때부터 계속 다섯 명이 함께였으니까,혼자라는 게 이렇게 외로운 건��� 처음 알았어.)",sad01 -band2-010-005,(大家跑出去的时候,我什么都做不了……这种队长……真是个笑话),(I couldn't do anything to keep everyone together tonight... And I call myself leader... It's laughable.),(みんなが飛び出していった時、私は何もできなかった……これでリーダーなんて……笑っちゃうよね),(모두가 뛰쳐나갔을 때 나는 어떤 것도 할 수 없었어……이런 내가 리더라니…… 정말 우습네.),smile03 -band2-010-006,……大家还能在一起演奏吧……?,"... We'll perform together again though, right...?",……またみんなで一緒に演奏、できるよね……?,……다시 다 함께 연주… 할 수 있겠지……?,sad01 -band2-010-007,谢谢惠顾~,Thank you for shopping with us~.,ありがとうございましたーっ,감사합니다~,nf04 -band2-010-008,……嘿哟,... Cheers~.,……っしゃーしたー,……감삼다~,nf04 -band2-010-009,摩卡……你的打招呼方式比平时更随意了,"Moca... You're getting worse with these thank you's, you know.",モカ……アンタ、いつにも増して挨拶テキトーすぎ,모카…… 너 인사가 어느 때보다 더 대충이야~,smile03 -band2-010-010,我在挑战语言能打乱到什么地步~之前说『阳光光』都没被发现,"I'm seeing how far I can go with it~. The other day I said ""Hank's view"" and they didn't even notice~.",どこまで言葉を崩せるかチャレンジ中なんですよー。この間は『サンシャイン』って言ってもバレなかったですよ,어디까지 말을 뭉갤 수 있는지 도전 중이에요~전에는 「감자」라고 해도 들키지 않았어요.,niyaniya01 -band2-010-011,啊哈哈,那是什么啊?好好笑!话说,你给我在其他事情上倾注一下热情啦,"Haha, you did? That's crazy!If only you were that dedicated in your actual work.",あっはは、何それ? ウケる!もっと他のことに情熱注ぎなよ,"앗하하, 뭐야 그게? 웃긴다!좀 더 다른 곳에 열정을 쏟으라고.",smile01 -band2-010-012,诶嘿嘿~莉莎同学。就算夸奖小摩卡也不会有什么好处哦,"Hehehe~. Lisa-san, compliments will get you nowhere~.",えへへー。リサさん。モカちゃんを褒めても何も出ないですよぉ,에헤헤~ 리사 씨. 모카 짱을 칭찬해도 아무것도 안 나와용~,niyaniya01 -band2-010-013,才没夸奖你啦,没夸奖你!……哦,友希那打来的电话,"Definitely not a compliment!... Oh, from Yukina.",褒めてない、褒めてない!……っと、友希那からだ,"칭찬 안 했어, 칭찬한 게 아니야!……앗! 유키나한테 문자 왔다.",nf01 -band2-010-014,凑同学好像是莉莎同学的发小吧?,"You've been friends with Minato-san a long time, right?",湊さんって、リサさんの幼なじみなんでしたっけ?,미나토 씨는 리사 씨의 소꿉친구였죠?,nf03 -band2-010-015,对。家里是邻居。大概在一起有10年以上了吧……说起来,摩卡和兰也是发小吧?,"Yeah. We're neighbors, you see. We must have known each other more than 10 years now... Same with you and Ran though, right?",そ。家が隣同士でさ。10年以上の付き合いになるのかなあ……そういえば、モカと蘭も幼なじみなんだっけ?,응! 바로 옆집이라서 10년은 넘게 어울려 다녔지……생각해 보니 모카랑 란도 소꿉친구였나?,eeto01 -band2-010-016,嗯,差不多……是这样没错,"Yeah... I mean, I guess so...",まあ、一応……そう、なんですけど,뭐 일단…… 그렇……지만요.,smile03 -band2-010-017,嗯?有什么烦恼的事吗?,Hmm? Is something wrong~?,ん? なんか悩み〜?,음? 고민이라도 있니~?,nf03 -band2-010-018,原来如此。兰家里是花道世家啊,Huh. I didn't know Ran's family owned a flower arranging school.,なるほどね。蘭の家って、華道の家元だったんだ,과연. 란네 집은 화도 가문이었구나.,nf04 -band2-010-019,……然后呢?兰的烦恼我已经懂了,摩卡,你对这件事的反应是什么?,"... So then what? I mean, I can see why Ran has problems, but how did you react to them?",……で? 蘭の悩みはわかったけど、モカ、あんたはそれに対して何かリアクションしたの?,"……그래서? 란의 고민은 알겠는데, 모카, 넌 그거에 대해서뭔가 리액션 했어?",nf02 -band2-010-020,反应……?,React...?,リアクション……?,리액션……?,nf03 -band2-010-021,因为兰已经对摩卡说出了心里的烦恼吧?说出了这些让她痛苦得跑出录音棚的烦恼。然后摩卡你是怎么想的?,She came to you and told you all of this right? And it was emotional enough for her to burst out the studio. So what did you do?,だって、蘭はそうやって、モカに悩みをぶつけてきたんでしょ?それこそ、スタジオ飛び出すくらい悩んでることをさ。それをモカはどう受け止��たのかって話,그러니까 란은 모카한테 그렇게 고민을 말한 거잖아?그것도 스튜디오를 뛰쳐나갈 만큼 커다란 고민거리를 말이야.그걸 모카는 어떻게 받아들였는가 하는 얘기야.,nf03 -band2-010-022,我是怎么想的啊……,What did I do...?,あたしが、どう受け止めたか……,내가 어떻게 받아들였는가……,sad01 -band2-010-023,我……在兰难受的时候听她倾诉,然后……想要尽可能的让她不要痛苦……,I... I always listen to her problems... and I try to do what I can to make her feel less stressed...,あたしは……蘭がつらいことがあったら聞いてあげて、それで……できるだけ、蘭がつらくならないようにしてあげようって思ってて……,나는…… 란이 힘든 일이 있으면 들어주고. 그리고……되도록 란이 힘들어하지 않도록해주자고 생각했는데……,sad01 -band2-010-024,原来如此。摩卡,你希望兰怎么做?,Okay. So what do you want her to do?,なるほどね。モカはさ、蘭にどうしてほしいの?,그랬구나. 그럼 모카는 란이 어떻게 했으면 좋겠어?,nf05 -band2-010-025,我……不希望兰放弃乐队。,"I... I don't want her to quit the band. I want her to always be with us, so... I want her to face her problems at home... but that's just me...",あたしは……蘭にバンド、やめてほしくない、です,나는…… 란이 밴드를 그만하지 않았으면 좋겠……어요.,serious01 -band2-010-026,摩卡把想法都说出来就好。我觉得摩卡应该把刚刚的话全都告诉兰,"That's good. And I think you should tell her exactly that. All of it, just how you told me.",モカの思ってること、でいいんだよ。アタシは、今モカが言ったこと、全部蘭に伝えればいいんじゃないかなって思う,모카의 생각이면 된 거야.나는 지금 모카가 말했던 거 전부 란한테 전하면 좋지 않을까 싶어.,smile01 -band2-010-027,全都……,All of it...,ぜんぶ……,전부……,surprised01 -band2-010-028,摩卡,你很温柔。你是觉得自己的想法会妨碍到兰吧?,"You're sweet, Moca. You're worried she might not want to hear what you have to say, aren't you?",モカは優しいんだよ。自分の考えが蘭を邪魔しちゃうんじゃないかって、そう思ってるんじゃない?,"모카는 상냥해. 자기 생각이 란한테 방해가 되는 게 아닐까,그렇게 생각한 거 아니야?",nf02 -band2-010-029,大概吧……,I... Maybe...,そう、なのかも……,"그럴, 지도……",nf03 -band2-010-030,如果真的在乎兰,就不能只是待在她身边,什么都不做,"If Ran's really that important to you, it's no longer enough just being there for her.",蘭のことが本当に大切なら、隣にいるだけじゃダメ,"란을 정말 좋아한다면, 곁에 있어 주는 것만으로는 안 돼.",serious01 -band2-010-031,如果重视兰的话,那么引领兰,让她不要往错误的方向发展这也是朋友……不,是好朋友的责任,"Being her friend... her best friend, means that you have to make sure she doesn't go down any wrong roads, take any wrong paths.",蘭を大切に思ってるなら、蘭が間違った方向にいかないように導くのも友達……ううん、親友の役目だよ,"란을 소중히 여긴다면란이 잘못된 방향으로 가지 않도록 이끄는 것도친구…… 아니, 절친의 역할이야.",serious01 -band2-010-032,不可以只是在她身边,什么都不做……,No longer enough...,隣にいるだけじゃ、ダメ……,곁에 있는 것만으론 안 돼……,nf03 -band2-010-033,……我是不是有点太高高在上了?嘿嘿。我也很担心友希那。……因为她也是自己一个人钻牛角尖的类型,"... That was probably just me trying to sound cool. Hehe. The truth is, I'm kind of worried about Yukina, too... She tries to do everything herself, too.",……って、ちょっとアタシかっこつけちゃったかな? へへ。アタシも友希那のことが心配でさ。……あの子もひとりで抱え込むタイプだから,……내가 조금 괜히 멋 부렸지? 헤헷.나도 유키나가 걱정이야.……그 애도 혼자서 끙끙 앓는 타입이라. ,kime01 -band2-010-034,我希望友希那能幸福,所以一直在她身边守着她。总担心她可能会走偏,所以一直注意着她,"I always promised I'd be right by her side, as long as she was happy. Just standing there, wondering if she was making the right choices.",友希那が幸せになれるならって、一番近くでずっと見守ってきた。もしかしたら間違った方向に進んでるかもしれないって思いながら、ずっと,유키나가 행복해질 수만 있다면 가장 가까이에서계속 지켜봐 줘야 한다고 생각했어. 혹시 잘못된 방향으로가는 건 아닐까 하고 계속 생각하면서도 계속.,serious01 -band2-010-035,……但这样是不对的,"... Thinking back on it now, I wasn't doing enough either.",……でもそれは、やっぱり間違いだったんだよね,……하지만 그건 역시 잘못한 거였구나.,smile03 -band2-010-036,我或许也和摩卡有些相似。……正因为如此吧,我不希望摩卡变得和我一样,"I guess we're quite similar, you and me.... That's why I don't want you to make the same mistake I did.",アタシとモカはちょっと似てるのかも。……だからかな。モカにはアタシみたいになってほしくないんだ,나랑 모카는 좀 닮은 거 같아.……그래서 모카는 나처럼 되지 않았으면 해.,smile01 -band2-010-038,我和莉莎同学很相似……,"Me and you, we're similar...",あたしとリサさんが、似てる……,나와 리사 씨가 닮았다……,nf04 -band2-010-039,嗯,我有这种感觉,"At least, I think so.",うん、そんな気がする,"응, 그런 거 같아.",nf04 -band2-010-040,我觉得比起莉莎同学,小摩卡要更可爱一点~,"I think... I'm probably cuter, though~.",リサさんより、モカちゃんのほうがかわいいと思いまーす,리사 씨보다는 모카 짱이 더 귀엽다고 생각합니다~,eeto01 -band2-010-041,噗……啊哈哈,啊哈哈哈哈。摩卡你真奇怪~也许跟我真的不像!总之你再去和兰好好谈一谈吧,"... Haha! Hahaha! You are a strange one, Moca~. Maybe we're not so alike after all! I just think you should try talking to Ran again.",ぷっ……あははっ、あははははっ。モカってほんとヘンだよね〜。やっぱりアタシとは似てないかも!まあとにかくさ、1回蘭と話してみなよ,"풋…… 아하핫, 아하하하핫! 모카는 정말 재미있어~역시 나랑 하나도 안 닮았나 봐!뭐, 어쨌든 한번 란이랑 이야기해 봐.",smile02 -band2-010-042,摩卡和兰好像都不善言辞,可能交流会有些困难……但是不要瞻前顾后!十几年的友情不会因为这点事情就毁掉的。摩卡,加油!,"I know you're not the most communicative pair... but there's no harm in trying, right? You're not going to fall out over something like this. Give it a go!",モカも蘭も口下手っぽいから、大変そうだけど……当たって砕けろってね! こんなことで十数年の友情が崩れるわけないだろうから。 がんばれー、モカ!,모카도 란도 표현이 서툴러서 힘들겠지만……정면 돌파해! 그런 거로 10년 동안의우정이 부서질 리 없어. 힘내라~ 모카!,nf05 -band2-010-043,要是我真的粉身碎骨了,请把我的骨灰攒起来,撒进海里~,"If I do fall out and smash into tiny little pieces, scatter them over the ocean for me~.",あたしが砕けて粉々になったら、ちゃんとその粉拾って、海にまいてくださいよー,제가 부딪쳐서 끝장나면부디 그 잔해를 주워다 바다에 뿌려주세요~,nf03 -band2-010-044,好好好。我什么都会为你做的。因为你是可爱的学妹嘛,"Okay, sure. Anything you want, my cute little Moca.",はいはい。なんでもやってあげますよ。かわいい後輩だからね,알겠어. 얼마든지 해드리겠습니다. 귀여운 후배니까!,kime01 -band2-010-045,我这么可爱真是太好了,It is great being so cute~.,かわいくてよかったなあー、あたし,난 귀여워서 다행이네~,niyaniya01 -band2-010-046,好啦,这个我已经知道了!兰能一直和你那么要好也是厉害……,"Okay, okay! Man, Ran really has some skill handling you, doesn't she?",もう、わかったから!ほんと、モカの相手ができる蘭ってすごいわ……,"그래, 알겠으니까!정말 모카를 상대할 수 있는 란은 대단한걸……!",smile03 -band2-010-047,诶嘿嘿,对吧~我会加油的。要是和兰谈得顺利,我会来向莉莎同学报告的,"Hehehe~, she does~. So I'll do my best, for her. I'll let you know how it goes, Lisa-san.",えへへー、でしょー。あたし、がんばります。蘭とうまく話ができたら、リサさんにもホーコクしますね,에헤헤~ 그쵸~ 저 힘낼게요.란이랑 얘기가 잘 되면 리사 씨한테도 보고할게요.,smile01 -band2-010-048,嗯。我很期待,I'll be waiting.,ん。期待してる,응. 기대할게.,wink01 -band2-011-001,嗯,好绚烂……,"Mm, so bright...",ん、まぶし……,"음, 눈부셔……",nf01 -band2-011-002,(好美的晚霞。看到这样的晚霞,就会想起初中时五个人一起在屋顶看夕阳的情景),"(What a sunset. It reminds me of middle school, when the five of us would sit up on the roof watching it together.)",(すごい夕焼けだな。こんな夕焼けを見てると、中学の頃、屋上で5人で夕焼けを見たのを思い出すな),(예쁜 석양이네.이렇게 석양을 보면 중학교 때옥상에서 다섯 명이서 석양을 본 추억이 떠오르는군.),smile01 -band2-011-003,(……结果就算分开也会想五个人在一起时的事情。不过���们毕竟一直在一起,这也是自然吧),"(... Even when we're apart like this, I'm still thinking of the others. I guess when you spend as much time together as we have...)",(……結局、離れても5人でいた時のことを考えてる。ま、ずっとあの5人で一緒にいたんだから当然か),"(……결국 떨어져도 함께 있던 순간을 생각하네.뭐, 계속 그 다섯이서 함께였으니까 당연한가.)",smile03 -band2-011-004,(得道个歉才行。对绯玛丽,还有摩卡。……还有兰),"(I should probably apologize. To Himari, to Moca... and to Ran.)",(謝らないと、な。ひまりにも、モカにも。……それから、蘭にも),(사과해야겠지…… 히마리한테도 모카한테도.……그리고 란한테도.),sad01 -band2-011-005,喂。绯玛丽?晚霞很美,绯玛丽也看看吧。……绯玛丽刚刚也在看?……哈哈,这样啊。我们不约而同啊,"Hey, Himari? The sunset looks beautiful right now. Take a look... Oh, you already were? Haha... just the same as me.",もしもし。ひまり? 夕焼けがキレイだからひまりも見てみろよ。……ひまりも今、見てた?……はは、そっか。同じだな,"여보세요. 히마리? 석양이 예쁘니까 히마리도 보라고.……히마리도 지금 보고 있었어?……하하, 그런가? 통했네.",smile01 -band2-011-006,摩卡和兰……是不是也在什么地方看着这片夕阳呢,... I wonder if Ran and Moca are watching it too.,モカや蘭も……どこかで見てるのかな。この夕焼け,모카나 란도…… 어디선가 이 석양을 보고 있을까.,nf04 -band2-011-007,(我想兰一定在这里,就来了……果然如此),"(If I know Ran, she'll definitely be up here...... And there she is.)",(蘭だったら絶対ここにいるって思って来たけど……やっぱりいる),(란이라면 분명 여기 있을 거로 생각해서 왔는데……역시 있네.),nf04 -band2-011-008,(可是该说些什么呢?『夕阳真美』之类的?不行~完全莫名其妙~),"(But... what do I say? ""What a nice sunset,"" or something? No~, that's so stupid~...)",(でも、何を話せばいいのかな? 『いい夕日だね?』とか?ダメだ~意味わかんないよ~),(그렇지만 뭘 이야기해야 할까? 「예쁜 석양이네?」라든가?안 돼~ 이상하잖아~),sad01 -band2-011-009,……摩卡?,... Moca?,……モカ?,……모카.,nf03 -band2-011-010,……!哎呀~被你发现了啊~能察觉到我的气息,你挺厉害啊~,"...! Ahh~, you found me~.I applaud your keen senses, my dear~.",……! いやあ~、見つかっちゃったか~。あたしの気を察知するとは、お主、やるな~,……! 이야~ 들켰네~내 기를 감지하다니 그대는 대단하구려~,surprised01 -band2-011-011,……不知道你在说什么。过来吧,... What are you talking about?Come over here.,……意味わかんない。隣、くれば,……무슨 소린지 모르겠네. 옆으로 오던가.,nf01 -band2-011-012,嗯,好的,"Okay, I will.",うん、そうする,응. 알았어.,nf02 -band2-011-013,感觉好久没到这里来了~,I haven't been up here in so long~.,なんか、ここにくるのも久しぶりだな~,왠지 여기 온 것도 오랜만이네~,nf04 -band2-011-014,初中的回忆基本上都是在这里吧。……毕竟组成乐队之后几乎每天都来这里~,All my middle school memories are of stuff that happened up here... We came almost every day after we formed the band~.,中学の頃の思い出は、ほとんどここで起きたことだなあ。……ま、バンド結成してからほぼ毎日ここにきてたもんね~,중학교 때 추억은 거의 여기서 만들어졌지.……뭐 밴드 결성하고부터 거의 매일 여기 왔었으니까~,nf02 -band2-011-015,在这里看到的晚霞还是很美。兰,你还记得吗?初中文化祭演出之后看到的晚霞,"It really does have the best sunset view, huh. Hey Ran, do you remember that sunset after our middle school festival performance?",こっから見る夕焼け、やっぱりキレイだなあ。ねー蘭。覚えてる? 中学の文化祭ライブの後で見た夕焼け,"여기서 보이는 석양, 역시 예쁘다~저기, 란. 기억나? 중학교 축제 라이브 뒤에 봤던 석양.",nf03 -band2-011-016,……嗯,... Yeah.,……うん,……응.,nf04 -band2-011-017,初中文化祭演出是我们的出道日嘛。我也记得很清楚,"That school festival was our debut show, huh~. I remember it perfectly.",中学の文化祭ライブが、あたし達のデビューだったもんねー。あたしもよーく覚えてる,중학교 축제 라이브가 우리의 데뷔였지~나도 자알~기억하고 있어.,smile01 -band2-011-018,和练习时完全不同,不光是我们的声音,还有欢呼声,和我们的音乐互相交织、融为一体……气氛越来越热烈,就像曲子有了生命一样……,"It was so different to rehearsals. There was our sound, and then the sound of the crowd, all mixed in together... It was like the song had come alive...",練習の時と全然違って、あたし達の音だけじゃなくて、歓声があたし達の音と交じり合って、1つの音楽になって……まるで、曲が生きてるみたいにどんどん盛り上がっていって……,"연습할 때랑 완전 달라서, 우리의 음뿐만 아니라환호성이 우리의 음과 교차하면서 하나의 음악이 되고……마치 곡이 살아있는 것처럼 점점 흥이 오르더니……",serious01 -band2-011-019,我当时想,这就是『演出』啊。……虽然已经是老掉牙的话了,我这才感觉到『演出』的魅力,感动得不得了……,"I never imagined it would be like that... I know it sounds cheesy, but it made me realize that's what a real ""live"" show should be...",これが『ライブ』なんだって、思った。……月並みな言葉だけど、『ライブ』の魅力に気づいたっていうか、感動したっていうか……,이게 「라이브」구나 하고 느꼈어. ……진부한 말이지만 「라이브」의 매력에 빠졌다고 할까 감동했다고 할까……,nf05 -band2-011-020,演出之后,大家都很感动,在这里一边哭一边看夕阳。小绯还说『我不会忘记这片景色的!』,"I think we all felt something after that show~. We all sat here crying together, watching the sun set. Hii-chan shouting ""I'll never forget this moment!"" and stuff.",ライブのあと、カンゲキしてさー、みんなで泣きながらここで夕焼け見たねえ。ひーちゃん、『私、この景色忘れないっ!』とか言ってたよね,"라이브한 뒤에 감격해서~모두 울면서 여기서 석양을 봤지~히~짱, 「나, 이 광경 잊지 않을 거야!」라고 말했지.",smile01 -band2-011-021,……嗯,那就是我们的青春啊~,... I guess we were all kids back then~.,……んー、青春してんなー。あたしら,……음~ 청춘이네~ 우리.,smile01 -band2-011-022,『我不会忘记这片这景色』吗……我也从来没有忘记过。那一天的晚霞,那一天的演奏……还有大家感动哭泣的表情,"Never forget this moment, huh...I never forgot it either. That show, that sunset...Even everyone's faces, all crying together.",『この景色、忘れない』……か。あたしも、一度も忘れたことないよ。あの日の夕焼けも、演奏も……みんなの泣いた顔もね,「이 광경 잊지 않을 거야」……그랬지.나도 한 번도 잊지 않았어.그날의 석양도 연주도 ……울고 있던 모두의 얼굴도 말이야.,smile01 -band2-011-023,希望你忘掉我哭的样子啊~,You can go ahead and forget my crying face~.,あたしの泣いた顔は忘れてほしいなー,내 우는 얼굴은 잊어줬으면 하는데~,nf03 -band2-011-024,绝对不会忘的,Definitely not.,絶対、忘れない,절대 안 잊어.,smile01 -band2-011-025,果然不行啊~,Didn't think so~.,ダメかあ~,안 되는 건가~,smile03 -band2-011-033,听巴提起家里的事我才察觉。我是在逃避父亲……逃避花道。不知不觉中,把乐队当成了逃避的方式,"Hearing Tomoe say all those things made me realize. I have been running away... from my dad, from flower arranging... even from the band.",巴に、家の事を言われて気づいたんだ。あたし、父さんから……華道から逃げてたんだって。知らないうちに、バンドをその逃げ道にしてた,토모에한테 집에 대한 말을 듣고 깨달았어.난 아버지한테서…… 화도로부터 도망치고 있었다는 걸.나도 모르는 사이에 밴드를 도망치는 수단으로 삼고 있었어.,sad01 -band2-011-034,……所以我不想谈家里的事,那时候就情不自禁地跑掉了……被巴一语道破啊。她真是敏锐,"... I didn't want to hear it, so I just ran away...I guess Tomoe really hit a nerve with me.She's sharp, I'll give her that.",……だから、家のことには触れられたくなくて、あの時はつい飛び出して……巴には痛いとこつかれたよね。ほんと、鋭いヤツ,……그래서 집에 대해 밝히기 싫었으니까그때 뛰쳐나간 거고…… 토모에가 정곡을 찔렀지.정말 예리한 녀석이야.,nf01 -band2-011-035,下次要向巴道歉才行。当然还有绯玛丽和鸫。还有……爸爸,"I should apologize to her. To Himari and Tsugu, too. And... to my dad as well.",巴には今度、謝らないとね。もちろんひまりにも、つぐみにも。それから……父さんにも,"토모에한테 사과해야겠어. 물론 히마리한테도, 츠구미한테도.그리고…… 아버지한테도.",serious01 -band2-011-036,嗯,Yeah.,うん,응.,smile01 -band2-011-037,……在摩卡面前就可以这样说出来。为什么在那个时候却说不出呢?,"... It's so easy saying all of this in front of you, Moca. Why can't I say it to other people, too?",……モカの前ならこんな風に言えるのにね。なんでいざってなると言えないんだろう?,……모카 앞에서는 이렇게 말할 수 있는데.왜 그 순간이 되면 말할 수 없을까?,smile03 -band2-011-038,不会是把我当成南瓜土豆之类的了?,Maybe you don't think of me as a person~?,もしかしてあたしのこと、カボチャかじゃがいもだと思ってないー?,혹시 나를 호박이나 감자라고생각하는 거 아니지~?,smile03 -band2-011-039,啊哈哈,或许吧,"Haha, maybe you're right.",あははっ、そうかも,"아하핫, 그럴지도.",smile01 -band2-011-040,你真是过分啊,"Wow~, now that's mean~.",もー、ひどいなあー,진짜~ 넘하네~,angry01 -band2-011-041,开玩笑的。……谢谢你。那个……一直陪在我身边,"I'm just kidding... Thanks, Moca.You know... for always being there.",冗談。……ありがと。その……いつも隣にいてくれて,농담이야.……고마워. 그…… 언제나 곁에 있어 줘서.,smile01 -band2-011-042,身边……,Being there...,隣に……,곁에……,surprised01 -band2-011-043,摩卡?,Moca?,モカ?,모카?,nf03 -band2-011-044,哎呀~别太夸奖我啦~我会害羞的,"Ahh~, I can't deal with your praise~. You'll make me blush.",いやあ~、あんまり褒めないでよー。照れちゃうなあ,아니~ 너무 칭찬하지 마~ 부끄러우니까.,niyaniya01 -band2-011-045,……那就再也不夸奖你了,也不会对你说感谢的话,"... I'll make sure never to praise or even thank you again, then.",……じゃあもう一切褒めないし、感謝の言葉も言わない,……그럼 아예 칭찬도 고맙다는 말도 안 할래.,pui01 -band2-011-046,诶~我是越夸就越成长的类型啊~,"Now hold on a minute~. I feed on compliments, you know~.",えー。あたしは褒められて伸びるタイプなんだけどな~,뭐~ 나는 칭찬받으면 성장하는 타입인데~,nf03 -band2-011-047,好好好。我们明天去探望鸫吧。我也有话想和鸫说,"I know, I know.Let's go and visit Tsugu tomorrow.I think I'd like to talk to her, too.",はいはい。ね、明日、つぐみのお見舞いに行こうよ。つぐみとも話、したい,그래그래.저기 내일 츠구미 문병하러 가자. 츠구미랑도 이야기하고 싶어.,nf04 -band2-011-048,嗯,好啊,Yeah. Good idea~.,うん。いーよ,응. 좋아~,nf04 -band2-011-049,那就说定了,"It's a date, then.",じゃあ、約束,그럼 약속.,nf05 -band2-011-050,嗯~夕阳可真大啊。……我刚刚想起来,如果出现晚霞的话,第二天一般都是晴天,"The sun looks so big tonight... Don't they say a big, orange sunset means clear skies the next day~?",ん~、でっかい夕日だなあ。……今思い出したんだけどさ、夕焼けの次の日って、晴れやすいんだって,음~ 커다란 석양이네~ ……지금 기억났는데석양이 보이는 다음 날은 맑은 편이래.,nf05 -band2-011-051,所以明天就是晴天了。……明天一定会有好事发生的。兰,"I guess tomorrow's gonna be sunny then... I think it'll be a good day, Ran.",だから、明日は晴れだね。……明日はきっと、いいことあるよ。蘭,"그러니까 내일은 맑겠지.……내일은 분명 좋은 일이 있을 거야, 란.",smile02 -band2-011-052,嗯,Yeah.,うん,응.,smile01 -band2-012-001,鸫~你的情况怎么样?,"How are you feeling, Tsugu?",つぐー、調子どう?,츠구~ 몸 상태는 어때?,nf03 -band2-012-002,小绯玛丽,小巴!你们来了啊,"Himari-chan, Tomoe-chan! You came to visit!",ひまりちゃん、巴ちゃん! 来てくれたんだね,"히마리 짱, 토모에 짱! 와줬구나!",smile01 -band2-012-003,哟。脸色比想象中要好啊,Hey. You're looking much better.,よっ。顔色、思ったよりいいな,안녕. 안색이 생각했던 거보다 좋다.,smile01 -band2-012-004,嗯。差不多已经好了。好像就是太累导致的发烧而已。……给大家添麻烦了,对不起,"I feel much better, too. They said I just had a fever from stress... I'm sorry I caused so much trouble for you all.",うん。もうほとんどよくなったの。疲れで熱が出ただけみたい。……みんなには迷惑かけちゃって、ごめんね,응. 이제 거의 나았어. 피곤해서 열이 난 거뿐이래.……너희들에겐 민폐 끼쳐 미안해.,smile03 -band2-012-005,怎么会添麻烦呢!鸫的身体恢复健康,真是太好了!,"What are you talking about, trouble? We're just glad to see you're okay, Tsugu!",迷惑なんて、そんな訳ないじゃん!つぐがよくなってよかったよー!,민폐라니 그럴 리가 없잖아!츠구가 나아서 다행이야~!,gattsu01 -band2-012-006,嗯。看到你在学生会室晕倒的时候,真是吓死我了,"Yeah. Seeing you collapse like that really had us worried, you know.",ああ。ほんと、生徒会室で倒れてるのを見た時はどうなるかと思ったぜ,"아, 정말,학생회실에서 쓰러��� 걸 봤을 때는 가슴이 철렁했다고.",nf03 -band2-012-007,诶、诶嘿嘿……我再也不会乱来了!不过幸好那时候你们俩来了。说起来,小兰和小摩卡在做什么?,"Hehehe... I won't let it happen again!I'm really lucky I had you two there to help me...By the way, have you seen Ran-chan and Moca-chan?",え、えへへ……。もう無理はしません!でも、あの時2人が来てくれて本当によかったよ。そういえば、蘭ちゃんとモカちゃんはどうしてるの?,"에, 에헤헤…… 이제 무리하지 않을게!그래도 그때 너희가 와 줘서 정말 다행이야.그러고 보니 란 짱과 모카 짱은 어디 있어?",smile03 -band2-012-008,啊,那个……,Erm... About that...,あー、それは……,아~ 그건……,smile03 -band2-012-009,……瞒着鸫也没用。其实……,"... There's no use hiding it.The thing is, Tsugu...",……つぐに隠してても、仕方ないか。実は……,……츠구한테 숨겨도 소용없지. 사실은……,serious01 -band2-012-010,……这样啊。还发生了这种事,... Oh. I had no idea.,……そっか。そんなことがあったんだね,……그렇구나. 그런 일이 있었구나.,sad01 -band2-012-011,虽说是担心兰,可我的情绪也太激动了。真的感觉很对不起兰。……希望能像刚刚那样对兰也好好地道个歉,"I was just worried about Ran, but I got all emotional and took it too far... I went way over the top... I just wish I could apologize to her like this, too.",蘭のことが心配だったとはいえ、アタシも感情をぶつけすぎた。蘭には本当に申し訳ないことをしたよ。……って、今みたいに、蘭にもうまく謝れればいいんだけどな,란이 걱정돼서 그랬다기엔 나도 너무 감정적이었어. 란한테는 정말 미안하게 되었지. 이렇게 지금처럼 란한테 잘 사과할 수 있었으면 좋겠는데.,sad01 -band2-012-012,再跟兰说一次,她一定会明白的,"I'm sure if you talk to her again, she'll understand.",蘭ちゃんも、きっともう一度話せばわかってくれるよ,란 짱도 분명 다시 이야기하면 알아줄 거야.,nf04 -band2-012-013,……但愿如此……,... I really hope so...,……だと、いいんだけど……,……그러면 좋겠지만……,sad01 -band2-012-014,……可还是觉得,五个人没到齐有点寂寞啊,... It's just not the same without the five of us together.,……やっぱり、5人全員揃ってないとちょっと寂しいね,……역시 다섯이 아니면 외롭단 말이지. ,sad01 -band2-012-015,我们明明是为了大家能在一起才开始组乐队的……,That's why we started the band in the first place... so we could always be together.,私達、みんなで一緒にいられるようにって、バンドはじめたのに……,우리다 같이 있고 싶어서 밴드 시작했는데……,sad01 -band2-012-016,……是啊。最开始的契机是初中二年级分班的时候只有兰去了不同的班级,... You're right. It was all because Ran was moving to another class in middle school.,……だな。そもそものきっかけは、中2の頃、クラス替えで蘭だけが別のクラスになったこと,……그랬지.애초에 그 계기는중학교 2학년 때 반이 바뀌면서 란만 다른 반으로 가게 됐지. ,nf04 -band2-012-017,因为这件事,兰不去上课,总是跑去屋顶待着……,"She stopped going to classes, spending all of her time up on the roof...",それが原因で蘭は、授業に出ずに屋上で過ごすようになって……,그 이유로 란은 수업도 빠지고 옥상에서 지내게 된 거고…… ,serious01 -band2-012-018,要怎么样才能像之前那样创造出大家在一起的时间呢?当我们考虑这些的时候,鸫说了句『我们组乐队吧!』,"She sat there thinking up ways we could all be together, like before... and suddenly, it's Tsugu who said ""let's make a band!""",どうしたら前みたいにみんな一緒の時間を作れるかな?って考えてた時に、つぐが『バンドやろうよ!』って言ったんだよね,어떻게 하면 전처럼 다 같이 있는 시간을 만들 수 있을까?라고 생각했을 때츠구가 「밴드 하자!」라고 말했었지?,smile01 -band2-012-019,那时候还觉得你突然胡说什么呢,"To be honest, I thought she was joking when she first told me.",あの時は、突然何を言うんだって思ったけどな,그때는 갑자기 무슨 소리냐고 생각했는데.,smile01 -band2-012-020,啊、啊哈哈……,Hahaha...,あ、あはは……,"아, 아하하……",smile03 -band2-012-021,可是开始组乐队之后,兰就去好好上课了。而屋顶……不仅仅是兰,也成了我们五个人的基地,"But then once we formed the band, Ran started going back to classes again. And the rooftop became a sort of home ground for us all, right?",けど、バンドを組み始めてから蘭は、授業に出るようになった。屋上は……蘭だけじゃなくて、アタシら5人の拠点みたいになったっけ,그래도 밴드를 시작하고부터 란은 수업을 듣기 시작했어.옥상은…… 란만 있는 곳이 아니라우리 다섯 명의 거점 같은 곳이 되었지 아마?,nf05 -band2-012-022,嗯,是啊,"Yeah, it did.",うん、そうだったね,"응, 그랬지.",nf04 -band2-012-023,刚组成乐队之后在屋顶上看到的夕阳真是美极了,然后就把乐队命名为『Afterglow』,就是夕阳的意思,"The first sunset we saw up there after starting the band was just so pretty, we decided that would be our name - Afterglow.",結成してすぐの頃に屋上で見た夕焼けがチョーキレイでさ、それでバンド名を夕焼けって意味の『Afterglow』にしたんだよね,밴드 결성 직후에 옥상에서 본 석양이 엄청 예뻐서그걸로 밴드 이름을 석양이란 의미의 「Afterglow」로 지었지.,smile01 -band2-012-024,还跑去翻英文词典找出这个单词,"It did take us forever to look it up though. We knew we wanted the word for evening orange twilight, but no one knew what it was.",英和辞書で片っ端からそれっぽい単語調べたっけ,영어사전에서 무작정 그럴듯한 단어를 찾고 그랬잖아.,smile01 -band2-012-025,对对!回想起来就觉得挺好笑的……!,Oh yeah! I forgot about that part...!,そうそう! なんか、思い出すと笑える……!,맞아 맞아! 왠지 생각해 보니 웃기다……!,smile02 -band2-012-026,呼呼。乐队刚开始的时候好多事情都不懂……不过这一点也很开心。大家一起思考,经历许多事情……,"Fufu. We really didn't know anything when we first started out... but that was part of the fun, wasn't it? The five of us experiencing something new, together...",ふふっ。バンドをはじめたての頃は、わからないことばっかりだったけど……それも楽しかったよね。みんなで一緒に考えて、いろんな事、経験して……,후훗. 밴드를 시작했을 때는모르는 거 투성이었지만…… 그래도 즐거웠었어.다 함께 생각하고 여러 일을 경험하고……,nf04 -band2-012-027,……兰现在觉得乐队开心吗,... I wonder if Ran still enjoys it all.,……蘭は、今、バンド楽しいのかな,……란은 지금 밴드 즐기고 있는 걸까?,serious01 -band2-012-028,……诶?,... Huh?,……え?,……응?,surprised01 -band2-012-029,最近兰在乐队里的时候,总是很难受的样子,让人很在意。演奏和歌唱的状态都不太好……,"She hasn't looked like she's enjoyed practice for some time now... Her performance, her singing, it's just not the same...",最近、バンドしてる時の蘭、つらそうな顔ばっかりしてる気がするの。演奏も歌も、調子悪そうだし……,요즘 란은 밴드 할 때힘든 얼굴로 보일 때가 많아. 연주도 노래도 힘들어 보이고……,sad01 -band2-012-030,……难道说,兰是夹在乐队和家里的事情之间左右为难,"... She must be under a lot of pressure. From the band and from home, too.",……もしかして蘭、バンドと家のことで、板挟みになってるのかな,……혹시 란은 밴드와 집안일 사이에서 망설이고 있는 걸까.,sad01 -band2-012-031,要是乐队……乐队变成了让小兰痛苦的东西,是不是放弃比较好……,"But if... if the band really is making her feel this way, then... maybe we should all think about quitting...",バンドが……バンドがもし、蘭ちゃんを苦しめるものになっているんだとしたら、もう、やめたほうがいいのかな……,밴드가…… 밴드가 혹시란 짱을 힘들게 하는 이유가 된 거라면이제 더 이상 그만두는 게 좋을까……,sad01 -band2-012-032,不会吧……!,But...!,そんな……!,그럴 수가……!,surprised01 -band2-012-033,乐队很令人享受。我也非常喜欢和大家一起演奏……可是我无法对心怀痛苦的朋友置之不理……,"I enjoy it, too! I love performing with everyone, but... it's not worth making Ran feel terrible for...",バンドは、すごく楽しいよ。みんなと一緒に演奏するのもすごく好きだけど……でも、つらい思いをしてる友達のことを放ってはおけないよ……,밴드는 정말 즐거워.너희랑 함께 연주하는 것도 정말 좋아하지만……하지만 괴로워하는 친구를 그냥 놔둘 수는 없잖아……,serious01 -band2-012-035,我也不想再让兰难受了。我自己之前还让兰那么不开心……不想再做这种事了,"I don't want her to suffer any more either. Seeing Ran's face after what I said to her the other day... Well, I just don't want it to happen again.",アタシもこれ以上蘭をつらい気持ちにさせたくはない。アタシ自身、この間の事で蘭につらい顔をさせてるから……もう、同じことはしたくない,나도 더 이상 란을 괴롭���고 싶지 않아.그 상황 속에서 나까지 란을 괴롭혔으니까……더 이상 그러고 싶지 않아.,nf01 -band2-012-036,绯玛丽,你怎么想?,"What do you think, Himari?",ひまり、どう思う?,히마리 어떻게 생각해?,serious01 -band2-012-037,虽然很寂寞……但如果这是为兰好,那还是结束比较好吧,"I think it's so sad, but... if it'll help Ran, then maybe we should take a break…",さみしいけど……でも、これが蘭のためになるのならお休みしたほうがいいのかな,슬프지만…… 그래도 이게 란을 위한 거라면쉬는 게 좋을지도 모르겠어.,sad01 -band2-012-038,等兰自己平静下来了再继续乐队就好。一定还会有机会去参加演奏会的。现在优先考虑兰的问题吧,"We can start again once things have calmed down. I'm sure we'll get another chance at Girl Jam in the future, but for now we have to put Ran first.",蘭自身が落ち着いたら、またバンドをやればいい。ガルジャムだって、きっとまた出る機会があるはずだ。今は、蘭のことを一番に考えよう,란이 안정되면 그때 다시 밴드를 하면 돼.걸즈잼도 분명 다시 나갈 기회가 있을 거야.지금은 우선 란만 생각하자.,nf05 -band2-012-039,嗯,是啊,You're right.,うん、そうだね,응. 그러자.,nf04 -band2-012-040,我说,不去买面包真的没关系吗?,Are you sure we won't need any buns~?,ねー、ホントにパン買って行かなくてへーき?,저기~ 정말로 빵 안 사 가도 괜찮아~?,nf03 -band2-012-041,只是摩卡想吃而已吧?,Are you sure you just don't want some for yourself?,それはモカが食べたいだけでしょ?,그건 모카가 먹고 싶은 거잖아?,nf03 -band2-012-042,不是的~那是要拿去探望鸫的~怎么会是我自己想吃呢~,"Of course not~, I wanted to take some for Tsugu~. Why would I ever think something like that~?",違うよ~。つぐのお見舞いに持って行くんだよぉ~。あたしが食べたいなんて、まさかそんなー,아니야~ 츠구 병문안에 가지고 갈 거야~내가 먹고 싶다니 설마 그럴 리가~,nf01 -band2-012-043,好好好。……喂,探视时间要结束了,快点,"Sure, of course.... Visiting hours are almost over. We should hurry.",はいはい。……ほら、面会の時間終わっちゃう。急ぐよ,"그러시겠지. ……자, 면회할 시간 얼마 안 남았어. 서두르자.",nf02 -band2-012-044,好~小巴她们已经来了吗?,Okay~.I wonder if Tomo-chin and Hii-chan are there.,はーい。トモちん達も来てるのかな?,"그~래, 토모 찡이랑 애들도 왔을까?",nf03 -band2-012-045,这个……不知道,Huh... I wonder.,どう……だろう,글……쎄.,pui01 -band2-012-046,希望她们在这里,I hope they are~.,いるといいねー,있음 좋겠다~,eeto01 -band2-012-047,……嗯,... Mmm.,……ん,……음.,sad01 -band2-012-048,兰,你的脸色很难看哦?是在紧张吗~?,"Ran, you look scary~.Are you nervous or something~?",蘭、顔こわいよー?キンチョーしてんの~?,"란, 얼굴이 무서운데?긴장한 거야~?",nf02 -band2-012-049,我、我平时就是这张脸。才没有紧张!……如果巴她们在的话……我要好好道个歉,然后……,"N-no, I always look like this. I'm not nervous! If Tomoe and Himari are there, then... I just have to apologize, and...",べ、別にこれが普段の顔だし。緊張もしてない!……もし、巴達がいたら……ちゃんと謝って、それで……,"아, 아니야 이게 평소 얼굴이야. 긴장도 하지 않았어!……만약 걔들이 있다면 ……제대로 사과하고, 그리고……",odoodo01 -band2-012-050,……告诉她们,乐队我想继续下去,... And say I want to continue the band.,……バンド続けたいって、ちゃんと伝えるから,……밴드 계속하고 싶다고 제대로 전할 거니까.,nf04 -band2-012-051,嗯,Yeah.,うん,응.,smile01 -band2-012-052,走吧。首先得去见鸫,Come on. First we just need to see if Tsugumi's okay.,行こう。まずはつぐみに、会いにいかなくちゃ,가자. 일단 츠구미랑 만나야겠어.,nf04 -band2-013-001,鸫~我们来了~,"Tsugu~, we're here~.",つぐ~来たよ~,츠구~ 우리 왔어~,bye01 -band2-013-002,小摩卡!还有小兰!,"Moca-chan! And Ran-chan, too!",モカちゃん! それに、蘭ちゃんも!,모카 짱! 그리고 란 짱도 왔네!,smile02 -band2-013-006,……感、感觉好久没有五个人一起了吧?,"... I-it's been a while since we were all together, huh.",……な、なんか5人揃うの、久しぶりだね?,"……그, 그러고 보니 다 함께 모인 거 오랜만이지?",smile03 -band2-013-007,哎呀,不知道久违多少年了~小绯和小巴都长这么大了……,"I can't even count the years~. Hii-chan, Tomo-chin... You've both grown so big~...",いやあ~、何年ぶりかなあ~。ひーちゃんもトモちんも、こんなに大��くなっちゃって……,이야~ 몇 년 만이지~히~짱이랑 토모 찡이 일케 커 버리다니……,niyaniya01 -band2-013-008,只是两天没见而已吧,It's been two days.,2日しか空いてないだろ,이틀밖에 안 지났잖아.,smile03 -band2-013-009,啊哈哈……谢谢你们俩能来,Haha... Thank you both for coming.,あはは……2人共、来てくれてありがとう,아하하…… 두 명 다 와 줘서 고마워.,smile01 -band2-013-010,没事~鸫,你好点了吗~?,No worries~. Are you feeling better~?,いーえー。つぐ、元気になった~?,"뭘~요~ 츠구, 다 나았어~?",nf03 -band2-013-011,嗯,我已经没事了。谢谢你,"Yeah, I'm feeling much better. Thanks.",うん、もうだいぶよくなったよ。ありがとう,"응, 이제 거의 나았어. 고마워.",nf04 -band2-013-012,是吗。太好了。我担心鸫都担心得整夜睡不着呢~,"That's good, that's good. I was so worried I couldn't even sleep~.",そっか。よかったねえ。つぐのことが心配で、夜も眠れなかったんだよ~,"아, 그런가…… 다행이다.츠구가 걱정돼서 밤에도 잘 수가 없었어~",eeto01 -band2-013-013,呼呼。你太夸张了,Fufu. I doubt that somehow.,ふふっ。そんな、大げさだよ,후훗. 그렇게 오버하지 않아도 돼.,smile01 -band2-013-014,晚上没睡好,结果上课的时候睡着了~,"No, really~. I did all my sleeping in class instead~.",夜眠れないかわりに、授業中寝てたけどね~,밤에 못 잔 대신 수업 중에 자버렸지만~,smile01 -band2-013-015,……摩卡为什么这样都能成绩那么好呢?,"... How do you have such good grades, Moca?",……モカって、なんでこうなのに成績いいんだろ?,……모카는 왜 저런데도 성적이 좋지?,nf03 -band2-013-016,嗯,因为小摩卡是天才啊~,Probably because I'm a genius~.,ま、モカちゃんは天才だからね~,"뭐, 모카 짱은 천재니까~",kime01 -band2-013-017,太得意忘形了吧,"Big-headed, much?",チョーシのりすぎだ,너무 우쭐댄다 너.,smile03 -band2-013-018,学校……已经好几天没去了,不知道还能不能跟得上课程,好担心……,I've missed so much school recently... I hope I can still keep up in class...,学校……何日かお休みしちゃったから、授業、ついていけるか心配だなあ……,학교…… 며칠이나 쉬어서수업 따라갈 수 있을까 걱정인걸……,smile03 -band2-013-019,没关系~!我会特别照顾你,给你看笔记的,Don't worry! I'll let you copy my special genius notes~.,だいじょーぶ! あたしが特別にノート見せてあげるよ,괜찮아! 특별히 내 노트를 보여 줄게.,nf05 -band2-013-020,摩卡的笔记很有特点……解读你的笔记还挺花时间的……,They're special alright. You'd need an enigma machine just to decipher them...,モカのノートは独特だからなあ……こう、解読に時間がかかるというか……,"모카 필기는 독특하니까……그, 해석하는 데 시간이 걸린달까……",smile03 -band2-013-021,是吗~?对了,你什么时候回去上课?,"I dunno about that~. Hey, when are you coming back to school by the way?",そうかなあ~?てか、学校にはいつから戻ってくるの?,그런가~?그나저나 학교는 언제부터 나올 수 있어?,nf03 -band2-013-022,按照这个状态,星期一就能出院,也能去学校上课了!,I should be out of here by the end of the week and starting school straight after!,この調子なら週明けには退院して、学校にも行けそうだよ!,이대로만 가면 다음 주에 퇴원하고 학교도 갈 수 있어!,smile01 -band2-013-023,哦哦~!太好了!,Hey~! That's great~!,おお~! よかったね!,오오~! 다행이네!,gattsu01 -band2-013-024,嗯嗯。太好了太好了。那到了星期一,乐队的练习也能继续了~……在那之前,要先修复兰和小巴的关系吧~?,"Good, good. Great, great. That means we can start rehearsals again next week~. Oh, but Ran and Tomoe have to make up again first, right~?",うんうん。よかったよかった。じゃあ、週が明けたらバンドの練習もできるね~。……の前に、蘭とトモちんの仲直りが先かなあ~?,응응. 다행이네 다행이야.그럼 담주에는 밴드 연습도 할 수 있겠다~……그 전에 란하고 토모 찡이 화해하는 게 먼저려나~?,nf05 -band2-013-027,那个……,U-umm...,あの……,저기……,sad01 -band2-013-028,鸫,这话由我先说。首先……兰。之前的事很抱歉。虽然是担心兰……但我说得太过分了。那个……对不起,"Tsugu, it's fine. Ran... It was wrong of me to say what I said the other day. I was just worried about you, but still, I went too far. I... I'm sorry.",つぐ、その話はアタシからする。まず……蘭。この間は悪かった。蘭のことが心配だったとはいえ……言い過ぎた。その……ごめん,"츠구, 그 이야기는 내가 할게. 먼저…… 란,전에는 미안했다. 너를 걱정했다고는 해도……말이 너무 심했어. 그…… 미안",serious01 -band2-013-029,我、我也是……对、不起……,"M-me too, I'm... I'm sorry...",あ、あたしも……ご、めん……,"나, 나도…… 미안……",sad01 -band2-013-030,这样就重归于好啦……可以吗?,All friends again~... right?,これで仲直り~……でいいのかな?,화해~한 걸로 괜찮을까?,smile01 -band2-013-031,……嗯,... Mmm.,……ん,……응.,nf04 -band2-013-033,……然后,... Also.,……それで,……그리고.,serious01 -band2-013-034,刚刚我们在谈兰的事情。最近兰好像很痛苦的样子,We were talking about you earlier today. About how you've been looking so stressed recently.,さっき、みんなで蘭のことを話してたんだ。最近の蘭、ずっとつらそうだって,아까 우리끼리 네 얘기를 했어.요즘 란이 힘들어 보인다고.,nf02 -band2-013-035,原本这个乐队是为了让大家能在一起才成立的对吧?,"We started this band so we could all spend time together, right?",もともとこのバンドは、みんなで一緒にいられるようにってはじめたものだろ?,애초에 이 밴드는함께 지낼 수 있기 위해 시작했지?,nf03 -band2-013-036,……可是现在兰参加乐队活动的时候,总是一副很痛苦的样子,"... But every time we gather for practice, you look like you're being torn apart by something.",……なのに、そのバンドに参加してる時の蘭はすごく苦しそうに見えて,그런데 밴드에 참가할 때마다 란은정말 괴로워 보였어.,serious01 -band2-013-037,那是因为……!,But that's...!,それは……!,그건……!,surprised01 -band2-013-038,兰现在肯定是因为家里的事很辛苦。这个我一看就明白了,I know things are tough at home. I can see it.,蘭はきっと今、家のことで大変なんだと思う。それは、アタシから見てもわかる,란은 분명 지금 집안 문제 때문에 힘들 거로 생각해.그건 내가 봐도 알아.,sad01 -band2-013-040,(不……),(No...),(いや……),(아니야……),sad01 -band2-013-041,我们不会组这种让兰痛苦的乐队。所以……,"We don't want to do this if it's hurting you, Ran.",アタシらは、蘭を苦しめてまでバンドをしたいと思わない。だから……,우리도 란을 괴롭히면서까지 밴드를 하고 싶지는 않아.그러니……,sad01 -band2-013-042,(……不要再说了),"(... Please, don't say it.)",(……それ以上、言わないで),(……그 이상 말하지 말아 줘.),nf01 -band2-013-043,暂时……停止乐队活动吧,We think... we should all take a break.,しばらく……バンドを休止させないか,당분간…… 밴드 쉬지 않을래?,sad01 -band2-013-046,等兰平静一点了,我们再继续。……好吗?,"Once things have settled down at home, Ran, we can start up again... right?",蘭が落ち着いたらまた、活動再開させようよ。……ね?,란의 상황이 안정될 때 다시 활동 재개하자.……어때?,smile03 -band2-013-052,……我不要,... No.,……やだ,……싫어.,angry01 -band2-013-054,我不要!!!我不想放弃乐队!,No!! I don't want to quit the band!!,いやだ!!! あたしはバンド、やめたくない!,싫어!!! 나는 밴드 그만두고 싶지 않아!,cry01 -band2-014-003,……我不想放弃……,I don't... want to quit...,……やめたく、ない……っ,"……그만두기, 싫어……",sad01 -band2-014-005,兰……!,Ran...!,蘭……っ!,란……!,surprised01 -band2-014-007,如果真的在乎兰,就不能只是待在她身边,什么都不做,"If Ran's really that important to you, it's no longer enough just being there for her.",蘭のことが本当に大切なら、隣にいるだけじゃダメ,"란이 정말로 소중하다면, 곁에 있어 주는 것만으론 안 돼……",serious01 -band2-014-008,如果重视兰的话,那么引领兰,让她不要往错误的方向发展这也是朋友……不,是挚友的责任,"Being her friend... her best friend, means that you have to make sure she doesn't go down any wrong roads, take any wrong paths.",蘭を大切に思ってるなら、蘭が間違った方向にいかないように導くのも友達……ううん、親友の役目だよ,란을 소중히 여긴다면란이 잘못된 방향으로 가지 않도록 이끄는 것도친구…… 아니 절친의 역할이야.,serious01 -band2-014-010,放开我……!,Let go of me!,離して……!,이거 놔……!,angry01 -band2-014-011,……我不放,... No...,……離さない,……안 놓을 거야.,angry01 -band2-014-012,摩卡……?,Moca...?,モカ……?,모카……?,surprised01 -band2-014-013,……呃……,... Umm...,……えっと……,……저기……,eeto01 -band2-014-016,……啊?,... What?,……は?,……뭐?,surprised01 -band2-014-018,烦���了……你放开我……!,Shut up...Just leave me alone...!,うるさい……っ。もう、放っておいてよ……!,시끄러워……그냥 내버려 둬……!,odoodo01 -band2-014-019-2,还有……嗯……笨蛋~,You... erm... idiot.,あと……えっと……ばーか,그리고…… 어어…… 바보.,eeto01 -band2-014-020,喂……笨蛋是什么意思啊!?莫名其妙。……我可不想被摩卡这种老是随口胡说的人这么指责,What...? Who are you calling idiot?! At least I don't just speak whatever nonsense comes into my head all day long!,ちょっ……バカって何!? 意味わかんないんだけど。……モカみたいに、テキトーなことばっかり言ってるヤツに言われたくない,잠깐…… 바보는 뭐야!? 영문을 모르겠네.……모카처럼아무렇게나 말하는 녀석한테 그런 말 듣고 싶지 않아.,surprised01 -band2-014-021,那、那个……你们俩……!,"H-hey... come on, you two...!",あ、あの……二人共……!,"저, 저기…… 얘들아……!",odoodo01 -band2-014-022,……等等,绯玛丽,"... Wait, Himari.",……待て、ひまり,……기다려 히마리.,serious01 -band2-014-023,诶?可是……,What? But...!,え? でも……,뭐? 그렇지만……,surprised01 -band2-014-024,就这样让她们说,我们等一下,They're fine. You'll see. Leave them to it.,このままでいい、ちょっとだけ待ってくれ,"잠깐이면 돼, 잠깐만 기다려 줘.",serious01 -band2-014-025,随口胡说?兰根本不肯说实话,却这样要求我~?笨蛋~笨蛋~还有,那个……傻瓜,"Nonsense~? You don't speak at all, you never tell us your true feelings, but you're gonna say I speak nonsense~? Idiot, i~diot. And, erm... fool.",テキトー? 蘭がほんとーのこと言わないくせに、あたしにはそれを求めるのってどーなの~?ばーか、ばーか。あと、えっとー……あんぽんたん,아무렇게나~? 란은 속마음도 말 못 하면서나한테는 그런 걸 바라는 거야~?바~보 바~보. 또 그리고…… 멍청이.,surprised01 -band2-014-026,啊……!?……差劲透了。摩卡这个笨蛋。够了,"What are you...?!... You're the worst, Moca. I'm done.",はぁ……!?……サイテー。モカのバカ。もういい,뭐어……!?……어이없어. 모카 바보. 이제 됐어.,pui01 -band2-014-027,果然还是看不下去……!你、你们俩都别说了~!!!,"I can't just let this happen!S-stop it, both of you~!!",やっぱり見てられない……!ふ、二人共やめなよ~!!!,"역시 두고 볼 수가 없어……!두, 둘 다 인제 그만 해~!!!",odoodo01 -band2-014-029,小绯你不擅长劝架,就别费劲了,"Hii-chan, this is a fight between friends. Leave us be.",ひーちゃん、喧嘩の仲裁向いてないんだからやめときなよ,히~짱은 싸움을 중재할 능력이 없으니까 끼지 마.,angry01 -band2-014-030,呜……!,What...?!,ふぇっ……!,으앙……!,cry01 -band2-014-031,喂,等一下。绯玛丽对你们……,"Hey, hold on now. Himari's just concerned about you-",おい、ちょっと待てよ。ひまりはお前らの事……,어이 잠깐 기다려. 히마리는 너희를 생각해서……,surprised01 -band2-014-032,巴,你也差不多别这么高高在上了吧?,"Tomoe, will you cut it out already? Trying to act so cool all the time.",巴、いい加減そうやってカッコつけるのやめたら?,"토모에, 멋있는 척하는 거 적당히 좀 하지그래?",nf03 -band2-014-033,我哪有高高在上。我是担心你们两个……,I am not trying to act cool. I'm just worried that you-,別にカッコつけてなんかないだろ。アタシは二人の心配を……,딱히 멋있는 척 한 적 없어.난 너희 걱정을……,serious01 -band2-014-034,你又高高在上了。你就打算这样骑在我们头上?,"There you go again, being all cool. Do you think you're better than us or something?",またそうやってカッコつけてる。そうやって、アタシらの上に立ってるつもりなわけ?,또 그런 식으로 잘난 척이야.그렇게 해서 우리 머리 꼭대기에 앉고 싶은 거야?,angry01 -band2-014-035,……你们够了……!,"... Ran, you really need to cool off right now...!",……お前、いい加減にしろよ……!,……너 작작 좀 해……!,angry01 -band2-014-036,大、大家……都冷静一……,"E-everyone... Please, calm down...",み、みんな……ちょっと落ち着……,"얘, 얘들아…… 좀 진정……",awate01 -band2-014-037,高高在上这一点,兰和小巴不是一样吗。到了临界点就猛地爆炸了。你们是一样的人~,You both think you're the coolest girls around. Always flying off the handle when things get too much. You're two peas in a pod~.,かっこつけマンなのは蘭もトモちんも一緒じゃん。限界がきたらいきなり爆発してさ~。似た者同士だよ~,멋진 척하는 건 란이나 토모 찡이나 오십보백보잖아.한계에 다다르면 갑자기 폭발하고~ 정말 끼리끼리 노네~,nf02 -band2-014-038,别把我们混为一谈,Don't say I'm like her.,一緒にしないで,날 쟤랑 엮지마.,pui01 -band2-014-039,我也拒绝,I'm the one who should be insulted.,こっちだってお断りだ,나도 거절이야.,angry02 -band2-014-040,那个,这里是病房……!啊呃……没用,完全不听我说……!,"Th-this is a hospital, guys...!Ahh... they're not listening to me at all...",あの、ここ、病室だから……!あう……だめだ、全然聞こえてない……!,"저기, 여기 병실이잖아……!아우…… 틀렸어, 전혀 안 들어……!",awate01 -band2-014-041,拒绝什么啊?我比巴好多了,Insulted? I'd much rather be me than you any day.,お断りって何?あたしは巴よりましだと思うけど,거절한다는 건 무슨 소리야?내가 너보다는 훨씬 나은데.,angry01 -band2-014-042,我说你啊……!,Now hold on a second...!,あのなぁ……!,너 인마……!,angry01 -band2-014-044,对不起……,Sorry...,すみません……,죄송합니다……,surprised01 -band2-014-046,噗……!,Pff...!,ぷっ……!,풋……!,smile02 -band2-014-047,哈哈、哈哈哈……,Haha... Hahaha...,はは、ははは……,"하하, 하하하……",smile03 -band2-014-048,啊哈哈哈哈哈!,Hahahahaha!,あはははははは!,아하하하하하하!,smile02 -band2-014-049,哈哈哈哈哈哈。……啊,我们在聊什么来着?,Hahahaha.... What were we talking about again?,ははははははっ。……で、アタシら何の話してたんだっけ?,하하하하하핫.……그래서 우리 무슨 이야기 하고 있었지?,smile02 -band2-014-050,不知道啊?是什么来着?,"Oh, I dunno. Anyone remember?",さあ? なんだったっけ?,글쎄? 뭐였더라?,smile02 -band2-014-051,忘掉了啊~?不过感觉舒服多了~,I think we all forgot~. I just know I feel a lot better now~.,忘れちゃったね~?でも、めっちゃスッキリした~,잊어버렸네~?그래도 기분 상쾌하다~,smile02 -band2-014-052,哈哈哈,的确。……那个,兰,"Hahaha, me too.... Right, Ran?",はははっ、確かに。……な、蘭,"하하핫, 그러게. …… 그치? 란.",smile02 -band2-014-053,……嗯,... Yeah.,……ん,……응,nf04 -band2-014-054,让我再重新说一次。那时候真的是我不好。对不起,Let me say again. I really am sorry for the other day.,改めて言わせてくれ。ホント、あの時のことは悪かった。ごめん,다시 말할게.정말 그때는 미안했어. 미안.,serious01 -band2-014-055,我……我也很抱歉。突然就跑出去……不过我希望继续乐队的想法是真的。我不想放弃,S-so am I. I'm sorry. I shouldn't have run away like that... But I really do want to keep playing with you guys. I never want to quit the band.,あ……あたしも、ごめん。急に飛び出したりして……でも、バンドを続けたいって気持ちはホントだから。やめたりなんかしたくない,나……나도 미안. 갑자기 뛰쳐나가기나 하고……그래도 밴드 계속하고 싶다는 마음은 진짜야.그만두는 건 싫어.,serious01 -band2-014-057,去和爸爸谈谈,让他同意我把乐队继续下去,For the good of the band... I'm going to speak to my dad.,バンドが続けられるように父さんと話、してみる,밴드를 계속할 수 있도록 아버지랑 이야기… 할 거야.,nf05 -band2-014-059,坦率就对了~,She finally opened up~.,素直でよろしい~,솔직해서 좋습니다~,smile01 -band2-014-060,好了,别戏弄她了。……兰的心意我懂了。谢谢你告诉我这些,"Come on, don't tease her.... I know how you feel now, Ran.Thanks for talking it out.",ほら、からかうなって。……蘭の気持ちはわかった。話してくれて、ありがとな,"야, 놀리지 마.……란의 심정 알겠어. 얘기해 줘서 고마워.",smile01 -band2-014-061,能听到兰心里的想法,我也很开心……!,"I'm so happy you spoke to us, Ran...!",蘭ちゃんの気持ちがきけて、私も嬉しいよ……!,란 짱의 속마음을 들어서 나도 기뻐……!,smile01 -band2-014-062,我们都太在乎彼此,才会一直不把自己的心里话说出来吧?呼呼。我们真是好朋友呢,"We were all too important to each other to tell some real truths. Fufu, we're just too good friends.",私たち、お互いのことが大事すぎて、今まで言いたいことが言えなかったのかもね?ふふっ。ほんと、仲良すぎ,우리 서로를 너무 소중히 여겨서지금까지 하고 싶은 말을 전하지 못했나 봐.후훗. 정말 사이가 너무 좋아.,nf03 -band2-014-063,……是啊,... That's right.,……だな,……그러네.,wink01 -band2-014-064,呼啊~感觉吵完架肚子饿了~回去的路上去趟面包房吧~今天是点心面包打折的日子~,Ahh~. All this fighting's made me hungry~. Let's stop by the bakery on our way home. The sweet buns should be on sale today~.,ふあ~。なんかケンカしたらお腹空いちゃった~。帰り、パン屋さんよってこーよ。今日、菓子パンセールの日なんだよ~,하아~ 싸웠더니 왠지 배고프네~가는 길에 빵집 들르자~오늘은 디저트 세일하는 날이라구~,eeto01 -band2-014-065,哈哈。看到摩卡还是这么自说自话,我就放心了。那我们走吧。今天开始就又『和平时一样』了,"Haha. It's always good to see business as usual for Moca. Come on then, let's go. Back to ""the same as always.""",はは。モカのそのマイペースさを見ると安心するな。それじゃ、行くか。今日からまた『いつも通り』だ,"하하. 모카가 제멋대로인 걸 보니 안심이 되네.자, 그럼 가자. 오늘부터 다시 「평소대로」 다!",nf03 -band2-014-066,我、我呢……!?,Wh-what about me...?!,わ、私は……っ!?,"나, 나는……!?",surprised01 -band2-014-067,鸫再忍耐一小段时间就好了!,"You'll just have to wait a little longer, Tsugu!",つぐはもうちょーっとだけガマン!,츠구는 좀~만 더 참아!,nf02 -band2-014-068,好……,Okay...,はーい……,알았어……,smile03 -band2-014-069,啊哈哈哈哈,Hahahaha!,あはははは,아하하하하.,smile02 -band2-015-001,兰……一个人真的没问题吗?要不要我们跟着啊?,Ran~... Are you sure you'll be okay by yourself? You don't want me to go with you?,蘭~……ほんとに1人で大丈夫? ついて行こうか?,란…… 정말 혼자서 괜찮겠어? 같이 갈까?,serious01 -band2-015-002,没问题的!,"I told you, I'll be fine!",大丈夫だってば!,괜찮다니까!,shame01 -band2-015-003,好担心兰又会哭着跑出来~,I just hope you don't go crying and running away again~.,蘭がまた泣きながら飛び出してこないか心配だよ~,"란, 또 울면서 뛰쳐나오지 않을까 걱정이다~",serious01 -band2-015-004,……我讨厌摩卡,"... You're the worst, Moca.",……モカ、嫌い,……모카 미워.,pui01 -band2-015-005,开玩笑的~,Just kidding~.,じょーだん~,농~담~,nf01 -band2-015-006,小兰,加油哦!,"You can do it, Ran-chan!",蘭ちゃん、頑張ってね!,"란 짱, 힘내!",smile01 -band2-015-007,我们在这里等你。……打起精神去吧,We'll be waiting right here.... You go do your thing.,アタシ達はここで待ってるから。……しっかりやってこいよ,그럼 우리는 여기서 기다릴게.……잘하고 와.,nf05 -band2-015-008,我真的没事!……那我去了,"I'll be okay, really!... Here goes nothing.",ほんと、平気だから!……それじゃ、行ってくる,정말 괜찮다니까!……다녀올게.,nf05 -band2-015-009,啊~!感觉心跳好快!还是很担心啊~,"Ahh~! I'm getting nervous, too! I'm so worried for her~.",あぁ~! なんか、ドキドキしてきた!やっぱり、心配だよ~,아아~! 안절부절해 죽겠어!역시 걱정되는 걸~,odoodo01 -band2-015-010,现在就相信兰吧,We just have to trust her.,今は蘭を信じよう,지금은 란을 믿자.,serious01 -band2-015-011,啊,鸫你的身体没事吗?刚出院,别太勉强自己哦~?,"Are you feeling okay by the way, Tsugu? You did only just get out of hospital~.",てか、つぐ、体調は大丈夫?退院してすぐなんだから無理しちゃダメだからね~?,"그것보다 츠구, 몸 상태는 괜찮아?퇴원한 지 얼마 안 됐으니까 무리하면 안 되는 거 알지~?",nf03 -band2-015-012,谢谢你。我已经没事了!希望小兰能顺利,"I'm okay, thank you!I just hope it all goes well for Ran-chan...",ありがとう。私はもう大丈夫だよ!蘭ちゃん、うまくいくといいね,"고마워. 나는 이제 괜찮아!란 짱, 잘했으면 좋겠네.",smile02 -band2-015-013,……加油啊,兰,"... Go get 'em, Ran.",……がんばってこーい、蘭,"……잘하고 와라, 란.",serious01 -band2-015-014,……爸爸,... Dad.,……父さん,……아버지.,nf02 -band2-015-015,不会放弃的。……我不想放弃,所以来跟你谈谈,I'm not quitting. That's... that's what I've come to talk to you about.,やめない。……やめたくないから、話、しにきた,계속할 거야. ……그만둘 생각 없다고 전하러 왔어. ,serious01 -band2-015-016,爸爸。我不会放弃乐队。……以后也会一直继续下去。虽然爸爸说乐队只是小孩子的游戏,但我们是认真的,"Dad. I am not going to quit the band... ever. You might call it our ""band fantasy,"" but we are absolutely serious about it.",父さん。あたしはバンドをやめない。……これからもずっと、続けていく。父さんはバンドをごっこ遊びって言うけど、あたし達は本気でやってる,"아버지, 나는 밴드를 계속하고 싶어.……앞으로도 쭉 계속할 거야. 아버지는 밴드를소꿉놀이라고 생각하지만 ���리는 진심으로 밴드를 하고 있어.",nf01 -band2-015-017,……这张票给爸爸,... Here. Take these tickets.,……このチケット、父さんに,"……이 티켓, 받아 줘.",nf02 -band2-015-018,这是女子乐队的演出活动,出场的乐队里,叫Afterglow的那个……就是我们。……我希望爸爸来看这场演出,"It's a live music event... Do you see this band here, ""Afterglow""? That's us... and I want you to come and see us play.",ガールズバンドのイベントなんだけど、出演バンドの中にある、Afterglowってやつ……それが、あたし達。……このイベントを父さんに見に来てほしい,"걸즈 밴드 이벤트인데, 출전 밴드 중에 있는Afterglow라는 밴드 ……그게 우리 밴드야.……이 이벤트를 아버지가 보러 왔으면 해.",nf05 -band2-015-019,我们现在正在为这场演出而努力。我希望爸爸能看到我们有多认真。希望你看了之后……可以认同我们,"Right now, we're all practicing really hard for this event. I want to show you how much it means to us. I want you to see for yourself.",あたし達は今、このイベントに向けて頑張ってる。父さんにあたし達の本気を見せたい。見て……納得してほしい,우리는 지금 이 이벤트를 위해 노력하는 중이야. 아버지에게우리의 진심을 보여주고 싶어. 보고…… 이해해 줬으면 좋겠어.,serious01 -band2-015-020,……演出结束之后,我也打算认真考虑花道的事。许许多多的事情,我都想要认真面对,找到自己的答案,"... Once this event's over, I'll think about flower arranging again. I'll think about everything you've asked me, and I'll give you answers.",……ライブが終わったら、真剣に華道のことも考えたいと思ってる。もっとちゃんと、いろんなことに向き合って、答えを出していきたい,……라이브가 끝나면 화도도 진지하게 생각해 볼게.좀 더 제대로 여러 가지를 경험한 후답을 내고 싶어.,nf04 -band2-015-021,……拜托了……!,"... Please, just... please!",……おねがい、します……!,"……부탁, 드려요……!",serious01 -band2-015-022,爸爸……!,Dad...!,父さん……!,아버지……!,surprised01 -band2-015-023,……!当然,我会让你认同的。我就是为此,才请爸爸去看,...! You'll see it. We'll show. That's why we all want you to come.,……! もちろん、納得させてみせる。その為に父さんに来てもらうんだから,……!물론 설득시키고 말 거야.그러려고 아버지한테 오라고 하는 거니깐.,kime01 -band2-015-024,是吗,Really...?,そうだっけ,그랬던가.,nf03 -band2-015-025,没什么,我只是想继续乐队罢了,I just want to stay in the band...,別に、バンドがやりたいだけだし,난 그저 밴드가 하고 싶을 뿐이야. ,pui01 -band2-015-026,那我等一下还要去练习……,"Well... I've got rehearsals now, so...",じゃああたし、このあと練習があるから……,그럼 나는 이제 연습이 있어서……,nf04 -band2-015-028,谢谢你,Thanks.,ありがと,고마워.,nf04 -band2-016-001,小兰怎么样了呢……,I wonder how it's going in there...,蘭ちゃん、どうなったかなあ……,"란 짱, 어떻게 됐을까……?",odoodo01 -band2-016-002,兰进去谈已经多久了……?难道是不顺利?,How long has she been talking now...? Is it too long? Maybe it didn't go so well after all...,蘭が話し合いにいってからどれくらい経ったかなあ……?もしかして、うまくいってないのかなあ?,란이 이야기하러 간 지 얼마나 지났지……?혹시 잘 안 된 거 아닐까?,odoodo01 -band2-016-003,"谈话很顺利,然后开心得哭了吧~结果眼睛红肿着出来才对吧~?",She's bawling her eyes out 'cause it all went so well~. She'll come back out once she calms down~.,話し合いがうまくいったのがうれしくて泣いてるんだよ~。目の腫れがひいてから出てくるんじゃない~?,이야기가 너무 잘되서 기뻐 울고 있을 거야~눈이 빨개져서 못 나오는 거 아닐까~?,niyaniya01 -band2-016-004,摩卡又随便说这种话……,"Don't tease the poor girl, Moca...",またモカはすぐそういうこと言うんだから……,진짜 모카는 또 그런 식으로 말하네……,smile03 -band2-016-005,啊,兰!,"Ah, Ran!",あっ、蘭!,"앗, 란!",surprised01 -band2-016-008,怎么样……?,How did it go...?,どうだった……?,어떻게 됐어……?,odoodo01 -band2-016-009,……爸爸说会来看演奏会。我们要用演出来让他心服口服,... Dad's coming to Girl Jam. He said he'll watch our show.,……父さん、ガルジャム見に来てくれるって。ライブで納得させる,……아버지가 걸즈잼을 보러 온대.라이브로 설득하기로 했어.,smile01 -band2-016-010,那……!,So that means...!,じゃあ……!,그럼……!,smile02 -band2-016-011,那我们赶紧去录音棚吧。要演奏到让他认同我们的程度,It means we need to get to the studio and get rehearsing. We have a chance to change his mind.,ほら、早くスタジオ行こう。納得させる演奏をしてみせるんだから,자 빨리 스튜디오로 가자.아버지가 인정할 만한 연주를 해야 하니까.,nf05 -band2-016-013,……兰这家伙……就是不坦率,"... Tch, there she goes again... never sharing her feelings.",……ったく、蘭のヤツ……素直じゃないなあ,……정말 란은……솔직하지 않네.,smile01 -band2-016-014,小兰的意思是乐队可以继续了吧……?,"Ran-chan, this means you can stay in the band, right...?",蘭ちゃん、バンド、続けられるってことだよね……?,"란 짱, 밴드 계속할 수 있다는 거지……?",nf03 -band2-016-015,嗯嗯,就是这样!好~~棒~~~!!!!太好了~!!哎呀,真是担心死了~!?,It sure sounds like it! Hooray~~!!! I'm so happy~~!! I was so worried back there~!,うんうんっ、そういうことだよねっ!やっっったぁ~~~!!!! よかったぁ~~!!もう、ほんっと心配してたんだからねー!?,"응응, 그런 거지~??!!신난다~~~!!!! 다행이다~!!진짜로 엄청 걱정했단 말이야~!!",gattsu01 -band2-016-016,……兰~你的眼睛好红?难道是刚刚放心之后就哭了~?,... Ran~? Your eyes are red~. Were you crying like a baby~?,……蘭~、目赤いよ?もしかして、さっきまで安心して泣いてた~?,……란~ 눈이 빨간데?혹시 좀 전에 안심해서 울었던 거야~?,nf03 -band2-016-017,……唔!我没哭,...!No I was not!,……っ! 泣いてない,……잇! 안 울었어.,pui01 -band2-016-018,又这么说~你可瞒不过小摩卡的眼睛哦~?,"Oh come on~, you can tell your old friend Moca~.",またまた~。モカちゃんの目はごまかせないぞ~?,또 그런다~ 모카 짱의 눈은 못 속인다고~,niyaniya01 -band2-016-019,……我,没哭……!,... I-I wasn't crying...!,……泣いて、ない……っ!,……안 울었다니까……!,cry01 -band2-016-021,啊,摩卡把她弄哭了!,"Ahh~, Moca made her cry~!",あ~、モカが泣かせた~!,아~ 모카가 울렸다~!,surprised01 -band2-016-022,不是我~,Not my fault~.,あたしじゃないよぉ~,내가 그런 거 아냐~,nf03 -band2-016-023,……呜呜,摩卡这个……笨蛋……!,... Moca... you idiot...!,……っ、ぐすっ、モカの……バカ……っ!,"……흑, 모카…… 바보……!",cry01 -band2-016-024,诶诶~我是笨蛋吗~?,Me~? Why am I the idiot~?,ええ~、あたし、バカなの~?,으잉~ 나 바보였어~?,surprised01 -band2-016-035,大家来对着夕阳说出誓言吧!一定要让演出成功~~~!,Let's all make a wish on the sunset! I wish that our live show goes perfectly~!,みんな、この夕日に誓おう!ライブ、ぜ~~~ったい成功させよう!,"얘들아, 이 노을에 맹세하자!이번 라이브는 반~~~드시 성공시키자!",smile01 -band2-016-036,嘿、嘿、哦~,"Hey, hey, hoh~!",えい、えい、おー!,"에이, 에이, 오~!",kime01 -band2-016-038,诶~!?果然没有一个人说吗~!?,"What~?! You're not joining in this time, either~?!",えぇ~!? やっぱり誰も言わないの~!?,뭐야~!? 아무도 대꾸 안 해주는 거야?,surprised01 -band2-016-039,……哦~,... Hoh~.,……おー,……오~,pui01 -band2-016-040,兰,你没事吧?,"Are you okay, Ran?",蘭、だいじょぶ?,"란, 괜찮아?",nf03 -band2-016-041,没、没什么……!,I-I'm fine!,べ、別に……!,"따, 딱히……!",shame01 -band2-016-042,既然脸都红透了,那就别说嘛~,You didn't have to do that. You've gone bright red~.,そんな顔真っ赤にするくらいなら、やらなきゃいいのに~,그렇게 새빨개질 정도면 안 해도 되는데~,niyaniya01 -band2-016-043,你好烦,"Shut it, you.",うるさい,시끄러워.,pui01 -band2-016-044,啊哈哈。……不过真是太好了。这样就真的恢复到『和平时一样』了,Hahaha... It is a relief though. We're finally back to the same as always.,あははっ。……でも、本当によかった。これでやっと、『いつも通り』に戻れるね,아하핫. ……그래도 정말 다행이다.이걸로 드디어 「평소대로」로 돌아왔어. ,smile01 -band2-016-045,嗯。之后就剩下为演奏会全力冲刺了。为了兰……不,为了我们大家,来完成一场最棒的演奏吧,"Now all we need to do is get through Girl Jam. We'll put on the best performance we can. For Ran... no, for all five of us.",ああ。あとは、ガルジャムに向けて突っ走るだけだ。蘭のために……いや、アタシ達のために、最高の演奏をしよう,그래. 이제부턴 걸즈잼을 향해 달리는 것만 남았어. 란을 위해…… 아니 우리를 위해 최고의 연주를 하자.,smile01 -band2-016-046,……���!,... Yeah!,……うん!,……그래!,nf05 -band2-016-047,我、我说……该休息了吧?好、好久没练习了,感觉好累……,"H-hey... do you think we should take a break? It's been a while since last practice, and... I-I'm getting kinda tired...",ね、ねえ……そろそろ休憩しない?ひ、久しぶりの練習だから疲れちゃったよぉ……,"저, 저기…… 슬슬 좀 쉬지 않을래?오, 오랜만에 연습하니까 피곤해서……",nf03 -band2-016-048,的确,练得太久了。休息一下吧,"She's right, we've been going quite a while. Let's rest for a minute.",確かに、ぶっ続けだったな。少し、休憩しよう,그러고 보니 쉬지 않고 달렸네. 조금 쉬자.,nf04 -band2-016-049,太、太好了……,Y-yay~...,や、やったー……,"드, 드디어 쉰다……",smile03 -band2-016-050,兰~,Ra~n.,らーん,란~,smile01 -band2-016-051,摩卡。怎么了?,Moca. What is it?,モカ。どうしたの?,모카. 왜 그래?,nf03 -band2-016-052,嗯~?你爸爸不会再打电话来了,所以我想你会不会有点寂寞~,"Hmm~? I just thought you might be feeling lonely. Since your dad's not calling any more, I mean~.",んー?もうパパから電話かかってこないから寂しいんじゃないかと思ってさ~,응~?아빠한테 전화 오지 않으니깐 외로운가 해서~,niyaniya01 -band2-016-053,……什么?我说你啊……,"... Wow, Moca, that's...",……ハア。あのねえ……,……하아. 너 정말……,smile03 -band2-016-055,能再和大家一起看夕阳,真是太好了,I'm glad we got to see the sunset together again.,またみんなで夕焼け見られてよかったね,또 다 같이 석양을 볼 수 있어서 다행이다.,smile01 -band2-016-056,……嗯,... Yeah.,……うん,……응.,nf04 -band2-016-057,兰。谢谢你能回来。欢迎回来,And Ran. Thanks for coming back to us. Welcome home.,蘭。戻ってきてくれて、ありがとー。おかえり,란.돌아와 줘서 고마워~ 어서 와.,smile02 -band2-016-058,……我回来了,摩卡,"... It's good to be home, Moca.",……ただいま、モカ,……다녀왔어. 모카.,smile02 -band2-017-003,完成了……!,It's finished...!,できた……!,됐다……!,nf05 -band2-017-004,喂?啊,摩卡?你的电话来得正好。我刚写好了新歌,"Hello? Oh, Moca? Great timing. I just finished writing a new song.",もしもし? あー、モカ? いいタイミング。ちょうど今、新曲ができたんだ,여보세요? 아~ 모카? 굿 타이밍.지금 막 신곡이 다 됐어.,nf04 -band2-017-005,……现在给你听?不要。请期待明天,... You wanna hear it now? No way. You'll just have to wait until tomorrow.,……今、聴かせろって? やだよ。明日のお楽しみ,……지금 들려 달라고? 싫어.내일까지 기대해.,nf01 -band2-017-006,嗯,嗯……知道了。那明天见,"Yeah... Okay, got it. See you tomorrow.",うん、うん……わかった。じゃあ、また明日,"응, 그래…… 알았어. 그럼 내일 보자.",smile01 -band2-017-007,(……这首歌想给大家,还有爸爸听),(... I just want everyone to hear this song. Including my father.),(……この曲はみんなにも、父さんにも聞いてほしい),"(……이 곡은 친구들한테도, 아버지께도 들려주고 싶어.)",serious01 -band2-017-008,(想告诉他们我的心意……为此,我要拼尽全力),(I want them to understand my true feelings... and I'll do everything I can to make it happen.),(あたしの気持ちを、届けたい……その為に、あたしは全力でやるだけ),(내 마음을 전하고 싶어……그걸 위해 난 최선을 다할 뿐.),nf05 -band2-017-009,好~今天也开始练习吧~!,"All right, ready for another day of rehearsals!",よーっし、今日も練習はじめよー!,좋아~ 오늘도 연습 시작하자~!,gattsu01 -band2-017-010,今天从哪首歌开始练?,Which song should we start with today?,今日は、どの曲から練習しようか?,오늘은 어떤 곡부터 연습할까?,serious01 -band2-017-011,我写了一首新歌……,"I wrote a new song, actually...",新曲、作ってきたんだけど……,신곡을 만들어 왔는데……,nf02 -band2-017-012,诶……给我们听听吗?,Wow. Wanna share it with us?,へえ……聴かせてくれるか?,헤에…… 들려줄 수 있어?,nf03 -band2-017-013,……嗯。请听,... Okay. Listen.,……うん。聞いて,……응. 잘 들어 봐.,nf05 -band2-017-014,怎么样……?,What do you think...?,どうだった……?,어때……?,nf05 -band2-017-016,不行吗……?,No good...?,ダメ、だった……?,별로였어……?,sad01 -band2-017-017,才、才不会!特别……特别好……!,O-of course not...! It was... it was amazing...!,そ、そんなことないよ! すごく……すごくよかったよ……!,"그, 그렇지 않아! 진짜로…… 정말로 좋았어……!",awate01 -band2-017-018,感觉这首歌不像兰风格,"It's not very ""you"", huh Ran.",なんか、蘭っぽくない歌詞だよねえ,"뭔가, 란 답지 않은 가사네~",eeto01 -band2-017-019,的确,和之前兰写的歌词感觉不太一样。这首好像特别直率……,"She's right. The lyrics aren't your usual style at all. They're so... I dunno, honest...",確かに、今までの蘭の書く歌詞とはちょっと雰囲気が違うな。こう、素直っていうか……,"지금까지 란이 쓴 가사랑은 확실히 다른 느낌이 들었어.그, 좀 솔직하다고 해야 하나……",nf03 -band2-017-020,不、不好吗……?,I-is that bad...?,わ、悪い……?,"별, 별로야……?",pui01 -band2-017-021,我没有说不好啊?真没想到你能写出这样的歌词,你长大了啊,兰~我喜欢这首歌~,"I'm not saying it's bad~. I'm saying you must be all grown up, to write a song like this, Ran~. I like it~.",悪いなんて言ってないよー?こんな歌詞が書けるようになったなんて、大人になったじゃん、蘭~? あたしはこの曲、好きだしー,별로라고는 말한 적 없는뎅~?이런 가사도 쓸 줄 알고성장했구나 란~? 나는 이 곡 좋아~,smile01 -band2-017-022,我想在演出的时候唱这首歌。可能有点突然……怎么样?,"I want to perform this song at Girl Jam. I know we don't have much time, but... what do you think?",この曲を、ライブでやりたいって思ってる。急かもしれないけど……どうかな,이 곡을 라이브에서 연주 하고 싶어.빠듯할지도 모르겠는데…… 어떨까.,serious01 -band2-017-023,哇……!我觉得是个很棒的主意!很不错!,Wow...! I think that's a great idea! Let's do it!,わあ……! 素敵なアイディアだと思う! いいねえ!,와아……! 좋은 아이디어야! 좋아!!,smile01 -band2-017-024,可是离演出只剩下一星期了……现在开始编曲到完成演奏,仔细想想,时间很紧张啊,"We do only have one week left, though... We still have to arrange it and practice it, too... It'll be close.",とはいえ、ライブまであと1週間……か。今からアレンジして、仕上げまで考えるとけっこうギリギリだな,그래도 라이브까지는 앞으로 1주일 정도…… 남았나.지금부터 편곡해서 다듬는 것까지 생각하면 꽤 아슬아슬하겠어.,serious01 -band2-017-025,而且表演曲目也要重新考虑……,"We'll need to rethink the set list, too...",セットリストも新しく考えなおさないと……,세트 리스트도 다시 짜야 하고…… ,sad01 -band2-017-026,这样啊……现在才开始会很难吧……,"Oh... It's too difficult then, huh...",そっか……今からじゃ難しい、かな……,그런가…… 지금부터 하는 건 힘들겠지…?,odoodo01 -band2-017-027,……我知道这很困难。……可即便如此,我也想唱这首歌。我想用这首歌表现出我的……不,我们的认真程度!,"... It won't be easy. I know. But... I think it will be worth it. I think this is the song to show my... no, to show our true feelings!",……難しいことだっていうのはわかってる。……でも、それでもあたしはこの曲をやりたい。この曲であたしの……ううん、あたし達の本気を見せたいの!,……힘들다는 건 알고 있어.……그래도 난 이 곡을 하고 싶어.이 곡으로 내…… 아니 우리의 진심을 보여주고 싶어!,serious01 -band2-017-029,我以前逃避过很多事情。逃避爸爸……还有大家,"I've always run away from my problems... from my father... from all of you, too.",あたしは今までいろんなことから逃げてきた。父さんからも……それから、みんなからも,나는 지금까지 여러 상황에서 도망쳤어.아버지로부터…… 그리고 너희로부터.,nf01 -band2-017-030,可是之前和大家吵架、争论……我才觉得自己第一次没有逃避,认真面对了大家。虽然是吵了一堆毫无营养的东西,"But that fight we had the other day... It was the first time I stood and faced up to them. I mean, it was just something petty, but still...",だけどこの間、みんなとケンカして、ぶつかって……はじめて逃げないでみんなと向き合えた気がした。ま、めちゃくちゃくだらない口喧嘩だったけどね,"하지만 저번에 너희랑 싸우고 부딪치면서……처음으로 도망치지 않고 너희랑 마주 봤다고 느꼈어.뭐, 진짜로 쓸데없는 말싸움이었지만.",nf05 -band2-017-031,不逃避而是勇敢面对,这让我很害怕……但同时也明白了,和我争论的你们是多么重要的存在,"It was scary, not running away like usual... but it made me understand just how important you all are, facing up to me as well.",逃げないで向き合うことは、すごく怖かったけど……同時に、あたしにぶつかってきてくれたみんなが、どれだけ大事な存在かってわ���った,도망치지 않고 마주 보는 건 정말 무서웠지만……한편으로는 나에게 맞서 싸워 준 너희가얼마나 소중한 존재인지 알았어.,serious01 -band2-017-032,正因为如此……我才想要由我们五人用这首歌告诉爸爸我们的想法……我知道自己很任性,"And I know it's selfish of me, but... I want those important people to perform this important song with me and really show my dad we're serious.",だからこそ……この5人で、この曲で父さんにその思いをぶつけたいの……ワガママな自覚は、ある,"그러니까…… 우리 다섯 명으로, 이 곡으로 아버지께그 마음을 전하고 싶어…… 억지라는 건, 알고 있어.",nf02 -band2-017-033,大家很珍惜彼此,这一点是一样的哦。所以兰的想法并不是任性,"We're all just as important to one another. None of us think you're being selfish, Ran.",お互いのことを大切に思ってるのはみんなそうだよ。だから、蘭の気持ちはワガママなんかじゃない,서로를 소중히 여기는 건 여기 있는 모두가 그래.그러니 네 마음은 억지 같은 게 아니야.,smile01 -band2-017-034,我说,兰也不是今天开始任性的吧~?现在才说这种话~,"Not this time, anyway~. I dunno why you'd start caring now, you've always been this way~.",てか、蘭のワガママなんか今にはじまったことじゃないし~?いまさらだよ~,그것보다 란이 억지 쓰는 건 하루 이틀 일이 아녔잖아~?새삼스럽잖아~,niyaniya01 -band2-017-035,摩、摩卡!这个要保密的!,"M-Moca! Shh, will you~?!",も、モカ!それはシーッ! だよ!,"모, 모카!그건 쉿! 이야!",surprised01 -band2-017-037,啊……没、没什么!,Ah... J-just ignore her~!,あっ……な、なんでもなーい!,"앗…… 아, 아무 얘기도 안 했어!",smile03 -band2-017-038,总、总之……!我们开始练这首歌,准备演出吧!好吗,小兰!,"A-anyway...! We should start practicing this new song for the show! Right, Ran?",と、とにかく……!ライブに向けてこの曲も練習、はじめようよ!ねっ、蘭ちゃん!,"어, 어쨌든……!라이브를 목표로 이 곡도 연습 시작하자!응? 란 짱!",awate01 -band2-017-039,没办法了,兰既然这么想,那我也来吧~给你们看看情绪饱满的小摩卡~,"If Ran feels that way, then I do too~. I'll show you the deepest, most emotional Moca there is~.",しょーがないから蘭がその気ならあたしもやっちゃうよー。ちょーエモいモカちゃんを見せてあげよう,란이 그런 기분이라면 어쩔 수 없으니 나도 할게~엄청 이모션한 모카 짱을 보여 주겠어.,kime01 -band2-017-040,嗯!来吧!大家一起加油!,"Yeah! Let's do it! The five of us, together!",うんっ! やろう!みんなでがんばろうよっ!,응! 그러자!다 같이 힘내자!,smile02 -band2-017-041,嗯。我们上吧!,That's the spirit! Let's go!,ああ。やってやろうぜ!,그래. 해 보자고!,kime01 -band2-017-042,唔~~~!!!激动起来了!接下来的一星期,要忙起来了哦~!!,"Mmm~~!! I can feel a fire burning inside me! This is gonna be one busy week, guys~~!!",ん~~~~!!! 燃えてきた!これから1週間、忙しくなるぞ~~!!,음~~~~!!! 불타오른다!지금부터 1주일은 바빠지겠어~~!!,kime01 -band2-017-043,鸫,你可不能太鸫哦~?,"Just don't get too Tsugurific again, okay Tsugu~?",つぐはあんまりツグりすぎちゃダメだからね~?,츠구는 너무 츠구하면 안 된다~?,nf03 -band2-017-044,诶!?太、太鸫……?,Wh-what?! Tsugurific...?,えっ!? つ、ツグる……?,"응!? 츠, 츠구하다……?",surprised01 -band2-017-045,摩卡要再鸫一点,"You be more Tsugurific, Moca.",モカはもっとツグりなよ,모카는 좀 더 츠구해야 돼.,smile01 -band2-017-046,好嘞~那就鸫吧~,"All right~. More Tsugurific it is, then~.",よっしゃー。ツグってこー,좋았어~ 츠구해보지! ,smile01 -band2-017-047,……什么?你们说的是什么意思?,... What? What are they talking about?,……何? 何の話?,……뭐야? 무슨 얘기야?,surprised01 -band2-017-048,不知道啊?……不过,她们俩一向如此,"Who knows? They're just the same as always, I guess.",さあな?……ま、いつもの2人ってカンジだな,글쎄?……뭐 평소대로 두 명인 것 같은데.,smile01 -band2-017-049,二位,我想赶紧谈谈编曲的事,I've got some thoughts about the arrangement. Come on.,2人共。さっそくアレンジのことについて話したいんだけど,두 사람. 편곡에 대해 얼른 얘기하고 싶은데.,nf02 -band2-017-050,好。开头的乐句能再让我们听听吗,"Okay. Let's hear the first couple of phrases again, then.",OK。もう1度頭のフレーズを聴かせてくれないか,OK.다시 한번 처음 부분 몇 소절만 들려줘.,nf04 -band2-017-051,知道了,Okay.,わかった,알았어.,nf04 -band2-017-052,(离演出还有一星期……大家终于融为一体了。这样一定会成功!),(Just one week until the show... and we're all back together again. I've got a feeling nothing can stop us now!),(ライブまであと1週間……やっとみんなが1つになれた。これならきっと、成功できる気がする!),(라이브까지 앞으로 1주일…… 드디어 모두가 하나가 됐다.이대로라면 분명 성공할 거 같아!),smile02 -band2-018-001,这里就是演奏会的会场……!,This must be the place...!,ここが、ガルジャムの会場……!,여기가 걸즈잼 무대……!,serious01 -band2-018-002,呜呜,好紧张……,"Ahh, I'm getting nervous...",ううっ、緊張してきちゃった……,우웃 긴장된다……,odoodo01 -band2-018-003,都还没进去呢~好了,鸫一点鸫一点~,We're not even inside yet~. Try to be more Tsugurific~.,まだ中にも入ってないじゃん~。ほら~、ツグってツグって~,"아직 들어가 보지도 않았잖아~ 자~ 츠구해, 츠구해~",niyaniya01 -band2-018-004,鸫一点……鸫、鸫一点?……呜呜,不明白啊~!,"Tsugurific... Tsugu being Tsugurific...? Ahh, I don't even know who I am any more~!",ツグる……ツグ、ツグる? ……ううっ、よくわかんないよ~!,"츠구하다…… 츠구, 츠구하다? ……으엥, 무슨 말이야~!",awate01 -band2-018-005,喂,鸫都这么紧张了,别对她说这种奇怪的话。反而会让她脑袋一团乱吧,"Come on, she's already nervous enough as it is. She doesn't need you confusing her, Moca.",ほら、緊張してるつぐにあんまりヘンな事言うなって。余計混乱するだろ,"자, 긴장한 츠구한테 이상한 말 하지 말고.더 혼란스러워하잖아.",smile03 -band2-018-006,哪里奇怪了~放松点放松点~……啊,兰?你脸色好难看啊?不用说,你是在紧张吧~?,"I'm not confusing her~. Relax now, relax~... Mmm. Ran? Your face looks all scary~. You're not nervous too, are you~?",ヘンじゃないよ~。リラックスリラックス~……てか、蘭? 顔、コワイよ?もしかしなくてもキンチョーしてる~?,이상한 말 아니야~ 릴랙스 릴랙스~……것보다 란? 얼굴이 무섭다고.혹시 긴장하는 거 아니야~?,nf02 -band2-018-007,才、才没有!……我进去了!,"O-of course not!... Come on, let's go!",べっ、別にしてないし!……入るよ!,"아, 안 했어!……먼저 간다!",pui01 -band2-018-008,兰~你右手右脚同手同脚了哦~?,"Ran~, you're not even walking straight~.",蘭~、右手と右足一緒に出てるよ~?,란~ 오른쪽 손발이 동시에 움직이는데~?,niyaniya01 -band2-018-009,烦死了!,"Shut it, you!",うるさいっ!,시끄러워!,shame01 -band2-018-010,第一次看到兰那么紧张……,I've never seen Ran so nervous before...,蘭があんなに緊張してるの、はじめてみた……,란이 저렇게 긴장한 거 처음 봤어……,surprised01 -band2-018-011,今天的演出和往常不同嘛。规模不一样,重点是心境也不一样,"I guess this show's a lot different to all the others. The scale of it all, for one thing. But the emotion, too.",今日のライブは、いつもと違うからな。規模も、何より心持ちがな,오늘 라이브는 평소랑 다르니까.규모도 그리고 마음가짐도.,nf05 -band2-018-012,是啊……好、好!为了小兰,我们要让演出成功!,Tomoe-chan's right...O-okay! Let's get in there and do this! For Ran!,そうだよね……よ、よし! 蘭ちゃんのためにも、ライブ成功させよう!,"그러게……좋, 좋았어! 란 짱을 위해서라도 라이브 성공시키자!",serious01 -band2-018-013,嗯!,Yeah!,うん!,응!,nf05 -band2-018-014,这是什么……,What is this...?,なに、これ……,뭐야 이건……,surprised01 -band2-018-015,『祝美竹兰小姐演出成功』……?这个花篮莫非是……,"Ran Mitake, congratulations on your event participation. These flowers, are they from...?",『美竹 蘭様 祝・ご出演』……?このお花ってもしかして……,"「미타케 란 님, 축 출연」……?이 꽃을 보낸 건 혹시……",eeto01 -band2-018-016,兰的爸爸……送的吧,Ran's father... I would guess.,蘭のお父さんから……だよね,란의 아버지가…… 보내신 거 같네.,nf03 -band2-018-017,好气派的花篮……兰,加油哦,"It is a beautiful bouquet...You can do this, Ran.",立派な花だな……蘭、がんばれよ,"꽃이 화려하네…… 란, 힘내라.",serious01 -band2-018-018,演出更要努力才行啊,小兰!,"Give it everything you've got, Ran-chan!",ライブ、ますます頑張らないとね、蘭ちゃん!,"라이브 더 열심히 해야겠네, 란 짱!",nf04 -band2-018-019,是吧,小兰!,"Yeah, Ran-chan~!",ね、蘭ちゃん!,"그치, 란 짱!",niyaniya01 -band2-018-020,……真���糟透了,"... Zip it, Moca.",……マジ、サイアク,……정말 최악이야.,pui01 -band2-018-021,啊、啊哈哈……,"Ha, hahaha...",あ、あはは……,아 아하하……,smile03 -band2-018-022,鸫,这里只是休息室而已哦~?后台而已哦~?不用害怕得表情像个受惊的小狗一样~好啦好啦~没什么好怕的,没什么好怕的~,"Tsugu~, it's just a dressing room~! It's no different to any other waiting room~! You don't have to look like such a scared little puppy~.",つぐ~、ただの楽屋だよ~? 控室だよ~?そんなに怯えきった子犬みたいな顔しなくても大丈夫だよ~。ほらほら。怖くない、怖くないよ~,츠구~ 여긴 그냥 분장실이잖아~? 대기실이잖아~?그렇게 겁먹은 표정 짓지 마~자자. 무섭지 않다 무섭지 않아~,smile03 -band2-018-023,呜呜~可是~我好紧张……,Ooh~... I'm just so nervous~...,うう~、だって~緊張するよぉ……,우우~ 하지만~ 긴장되잖아……,awate01 -band2-018-024,……听到了吧。小绯,"... Go on then, Hii-chan.",……だって。ひーちゃん,……그렇대. 히~짱.,nf04 -band2-018-025,诶!?我?,What?! Me?!,えっ!? 私?,응!? 나?,surprised01 -band2-018-026,人家说是乐队的代表吧?,"She said band representatives, right?",バンドの代表の人、って言ってたよ?,밴드 대표라고 했잖아?,nf04 -band2-018-027,代表……我、我?,But... m-me?,代表……わ、私?,"대표…… 내, 내가?",nf03 -band2-018-028,诶?因为小绯是队长啊~?,"What? You're band leader, right Hii-chan~?",え? だってひーちゃんがリーダーでしょ~?,응? 히~짱이 리더잖아~?,nf03 -band2-018-029,我也是这么想的,That was my understanding.,あたしもそう思ってたけど,나도 그렇게 생각했는데.,nf04 -band2-018-030,好了,去吧,队长!,"Go on, go follow her, leader!",ほら、行って来いリーダー!,"어서, 갔다 와 리더! ",smile01 -band2-018-031,呃~~~~~~~!嗯!队长绯玛丽,出发~!,......!Okay! Leader Himari!I'll be right back~!,~~~~~~~っ! うんっ!リーダーひまり、行ってきまーす!,~~~~~~~! 응!리더 히마리 다녀오겠습니다~!,gattsu01 -band2-018-032,?小绯好奇怪~,...?Hii-chan's weird~.,? ヘンなひーちゃん~,? 히~짱 이상해~,eeto01 -band2-018-033,……话说,队长是绯玛丽没错吧?,"... She is band leader, right?",……てか、リーダーってひまりだよね?,……그나저나 리더 히마리 맞지?,nf03 -band2-018-034,嗯。我们乐队的队长是绯玛丽啊,"In as much as she is leader of the band, sure.",ああ。うちのバンドのリーダーはひまりだよ,그래. 우리 밴드 리더는 히마리야.,nf04 -band2-018-035,……?算了,"...?Sure, okay.",……? まあ、いっか,……? 뭐 괜찮겠지. ,nf04 -band2-018-036,嗯~?这次又是什么事~,Yes~? What is it now~?,はーい? 次はなんですか~,네~에? 또 뭔가요~,nf03 -band2-018-037,这是知名甜甜圈店里的甜甜圈吧……?,"Wow, these are donuts from that famous bakery...!",これって、有名なドーナツ屋さんのドーナツだよね……?,이건 그 유명한 도넛 가게의 도넛이지……?,surprised01 -band2-018-038,看起来好好吃~我就拿这个了~,They look so good~. Shotgun this one~.,おいしそ~。あたしコレとっぴーね~,맛있겠다~ 난 이거 찜했음~,smile01 -band2-018-039,真的……太难为情了……!,This... is just... too embarrassing...!,マジ……恥ずかしすぎ……!,진짜…… 부끄러워서 죽을 거 같아……!,shame01 -band2-018-040,啊哈哈哈哈!真是个好父亲,"Hahahaha! Your dad's sweet, Ran.",あっはははは! いいお父さんだな,앗하하하하! 좋은 아버지를 뒀구나.,smile02 -band2-018-041,嗯嗯。送来这么好吃的甜甜圈,真是太温柔了~兰不吃的话,那这个我也吃掉了~,"He must be kind, to give us all these delicious donuts~. I'll have yours if you don't want it, though~.",うんうん。こんなおいしいドーナツをくれるなんて、優しいなあ~。蘭が食べないなら、これもあたしが食べよ~,"응응. 이렇게 맛있는 도넛을 주시다니상냥하셔~ 란, 안 먹을 거면 이것도 내가 먹는다~",smile02 -band2-018-042,……我没说不吃!,... I never said I don't want it!,……食べないなんて言ってない!,……안 먹는다고는 안 했어!,angry01 -band2-018-043,噗噗……啊,小摩卡,还得留下小绯玛丽那份才行……!,"Fufu... Ah, Moca-chan, make sure you leave one for Himari-chan, too...!",ふふっ……。あっ、モカちゃん、ひまりちゃんの分、残しておかないとダメだよ……!,"후훗…… 앗 모카 짱,히마리 짱 것도 남겨놔야 해……!",smile01 -band2-018-044,喂,不是说甜甜圈的新鲜度就是生命吗?所以……我不客气了♪,"Hey, donuts go bad just minutes after opening, you know. So~... another one for me~♪",ほら、ドーナツは鮮度が命って言うじゃん?だから~……いただきまーす♪,"에이, 도넛은 갓 나온 게 맛있다고 하잖아?그러니 ……잘 먹겠습니다~♪",smile01 -band2-018-045,啊……!吃掉了……,Ah...!She really ate it...,あっ……! 食べちゃった……,앗……! 먹어버렸어……,awate01 -band2-018-046,各位~关于演出安排要和大家谈谈,到舞台这边来~!,"Hey everyone~, I wanna talk about the setup with you all, so come meet me on the stage~!",みんな~、ちょっとセッティングのこと話したいからステージのほうに来て~!,얘들아~ 잠깐만 세팅 이야기하고 싶으니까스테이지로 나와~!,nf02 -band2-018-047,好~,Okay~.,はーい,네~에.,nf04 -band2-018-048,摩卡,你嘴上沾到甜甜圈了,Moca. You've got donut on your face.,モカ、口にドーナツついてる,모카 입에 도너츠 묻었어.,smile03 -band2-018-049,这是时髦哦~,"It's called fashion, Ran~.",おしゃれでつけてるの~,패션이라고 생각해~,smile01 -band2-018-050,拜托你这种时候稳重一点吧~?……摩卡真是太我行我素了……,"Could we try to be a little more professional today~? I mean... it's asking the impossible of Moca, but still...",こういう時くらいはちゃんとしてくれよ~?……ほんと、モカはマイペースだな……,이럴 때 정도는 제대로 해 달라고~……정말 모카는 제멋대로라니깐…… ,smile03 -band2-019-001,终于该我们出场了……,It looks like we're up next...,いよいよ次が私達の出番かあ……,드디어 다음이 우리 차례네……,serious01 -band2-019-002,会场的气氛已经很热烈了,The crowd sounds pumped.,会場の熱気は十分だな,무대 열기가 엄청나.,nf04 -band2-019-003,吸、呼。吸、呼。没问题……!和平时一样、和平时一样……!,"Ahh... Phew...I'm okay...! It's all okay...!Same as always, same as always...!",すー、はー。すー、はー。大丈夫……! いつも通り、いつも通り……!,"후~ 하~ 후~ 하~괜찮아……! 평소대로, 평소대로……!",serious01 -band2-019-004,鸫,告诉你一个好办法。只要把观众全部当成面包就可以了~,"I'll teach you a great trick, Tsugu. All you need to do is picture the whole audience as different types of bread~.",つぐ、いいこと教えてあげよっか。お客さんはねー、全部パンだと思えばいいんだよ~,"츠구, 좋은 거 알려 줄까? 관객들을~전부 빵이라고 생각하면 괜찮아져~",nf02 -band2-019-005,我一直都是当作下面摆了一大堆美味的面包来表演的,"When I look out there, all I see are rows and rows of delicious, sweet buns~.",あたしはいつもおいしそーなパンが並んでるなあって思ってやってるよ,나는 언제나 맛있어 보이는 빵이줄줄이 놓여져 있다고 생각하면서 해.,smile01 -band2-019-006,大概只有摩卡是这样……,"I think that's very specific to you, Moca...",それはモカだけだと思うよ……,그건 모카만 쓸 수 있는 방법 같은데……,smile03 -band2-019-007,嘿嘿~小绯的脸圆圆的,像面包一样~,"Fufu~. Your face looks all round and delicious too, Hii-chan~.",ふふーん。ひーちゃんの顔も丸くてパンみたいだな~,흐흥~ 히~짱 얼굴도 동그래서 빵 같앙~,niyaniya01 -band2-019-008,过分~!!,That's so mean!!,ひどい~!!,너무해~!!,surprised01 -band2-019-009,啊,演奏好像结束了!,"Ah, they finished their performance!",あっ、演奏終わったみたい!,"앗, 연주 끝난 거 같아!",nf02 -band2-019-010,来了来了~!,That mean's we're up!,きたきたーっ!,왔다. 우리 차례다!,gattsu01 -band2-019-011,终于来了,It's finally here.,いよいよだな,드디어 구나.,serious01 -band2-019-012,……各位。 『和平时一样』……来完成一场最棒的演奏吧,"... Okay, everyone. The same as always. Our absolute best.",……みんな。 『いつも通り』……最高の演奏、しよう,……얘들아.「평소대로」 ……최고의 연주를 하자.,smile01 -band2-019-014,(气氛好热烈……果然和之前的活动完全不一样),(The atmosphere up here... It's so different to anything we've done before.),(すごい熱気……やっぱり、今までのイベントとは全然違う),(엄청난 열기…… 역시 지금까지 했던 라이브 하고는 완전 달라.),serious01 -band2-019-015,……现在,从这个瞬间开始,要让会场里的热情全都属于我们的。不要错过这次机会,跟我来!出发!,"... This event, this stage, this crowd. We're here to make it ours. Open your eyes, open your hearts, and try to keep up. Here we go!",……今、この瞬間から、会場の熱をすべてあたし達のモノにする。見逃さないでついてきて! いくよ!,……지금 이 순간부터 콘서트장의 열���를 전부 우리 것으로 만들자.놓치지 말고 따라와! 가자!,kime01 -band2-019-019,耶~兰,你的状态比平时好啊,"Phew~. You're even better than usual, Ran~.",ふい~。蘭、いつもよりいいカンジだねえ,"휘익~ 란, 평소보다 좋은데.",smile01 -band2-019-020,摩卡你也是,"You too, Moca.",モカもね,모카도.,smile01 -band2-019-021,(……接下来是最后一首歌……),(... This next song will be the last...),(……次で、最後の曲……),(……다음이 마지막 곡……),serious01 -band2-019-023,……接下来就是最后一首歌,... Our last song today.,……次で最後です,……다음이 마지막입니다.,nf05 -band2-019-024,当我彷徨的时候……乐队的伙伴们总是陪在我的身边。我现在能站在这里,也是因为有她们四个人在,I sort of lost my way recently... but these girls helped me find myself again. It's because of these four that I'm standing here today.,あたしが、道に迷った時……そばにはいつもメンバー達がいてくれた。今、ここに立っていられるのも、4人のおかげだって思ってる,내가 길을 헤맬 때면……옆에는 언제나 멤버들이 있어 줬어.지금 이곳에 서 있는 것도 여기 네 명 덕분이야. ,serious01 -band2-019-025,……各位。我已经不再迷惘了。无论多么彷徨,都不会再逃避,... I promise you all. I won't lose my way again. I won't run away again.,……みんな。あたしは、もう迷わない。どんなに迷っても、もう逃げたりしない,……얘들아. 나는 이제 헤매지 않아.설령 헤매더라도 이제 도망치지 않을 거야.,serious01 -band2-019-027,小兰……!,Ran-chan...!,蘭ちゃん……!,란 짱……!,smile01 -band2-019-028,……所以,我想把我的心意,用歌声传递给大家——!,... And I hope this next song will show my feelings are true!,……だから、その気持ちを歌にして、届けたい――!,……그러니 그 느낌을 노래로 만들어 전하고 싶어!,serious01 -band2-019-029,盛况空前,太棒啦!感觉那个会场全都是属于我们的!,That was incredible! We had the whole crowd in the palm of our hands!,大盛況、やったな!あの会場全部、アタシ達のモノって感じだったな!,"대성황이야, 해냈어!저 무대 전부가 우리 것이 된 느낌이었지!",smile02 -band2-019-030,呜呜……!演出能顺利进行真是太好了~!感觉放下心来了……,Ahh~! I'm just so glad it went well~! I can finally relax...,うっうっ……! ライブ、うまくいってよかったよぉ~!なんか、安心しちゃったあ……,흑흑……! 라이브가 잘 돼서 다행이야~!나도 모르게 안심했어……,cry01 -band2-019-031,小绯每次演出都会哭~啊,拍个照片吧,Here comes Hii-chan's post-show cry. Let me get a picture~.,ひーちゃんはライブの度に泣くなあ。あ、写真とっとこー,"히~짱은 라이브만 하면 우네. 아, 사진 찍어야지~",niyaniya01 -band2-019-032,等一下,别拍~!,"Hey, stop that~!",ちょっ、やめてよぉ~!,좀! 하지 마~!,odoodo01 -band2-019-033,今天的小兰太厉害了!我也边演奏边感动得不行……!,"You were so amazing today, Ran-chan! I felt so moved performing with you...!",今日の蘭ちゃん、すごかったよ!なんだか、私も演奏しながら感動しちゃったよ……!,"오늘 란 짱, 대단했어!나도 연주하면서 감동해버렸다니깐……!",smile02 -band2-019-034,今天的兰是最近这段时间最热情的。托你的福,我们才能完成最棒的演奏!,"You were the most intense I've seen you in a while, Ran. And thanks to you, we put on the best performance ever!",今日の蘭はここ最近で一番アツかったよ。そのおかげで、アタシらも最高の演奏ができた!,오늘 란은 최근 들어 본 모습 중에서 제일 뜨거웠어.그 덕택에 우리도 최고의 연주를 할 수 있었지!,nf05 -band2-019-035,今天能唱那首歌都是多亏了大家。……真的很谢谢你们,"You're right. We put on a great performance, all of us. Thank you all, so much...",今日あの歌が歌えたのは、みんなのおかげだよ。……本当に、ありがとう,오늘 그 노래를 부를 수 있었던 건 너희 덕분이야.……정말로 고마워.,smile02 -band2-019-036,呜呜,你这么说,我又要哭了~!,"Ahh~, you'll make me cry again, Ran~!",ううっ、そんなこと言われたらまた泣けてきちゃうよぉ~!,흐윽…… 그렇게 말하니까 또 울고 싶어지잖아~!,cry01 -band2-019-037,按快门的机会~,"Wait, I put my phone away, hold on~.",シャッターチャーンス,셔터 찬스.,niyaniya01 -band2-019-038,小、小摩卡!!,M-Moca-chan~!,も、モカちゃん~!!,"모, 모카 짱~!!",awate01 -band2-019-039,爸爸……!,...!Dad...,……! 父さん,……! 아버지.,surprised01 -band2-019-040,哇~是兰的爸爸。好久不见~,"Wow~, Ran's dad. Long time no see~.",わあ~、蘭のパパだあ。お久しぶりでーす,와아~ 란네 아빠당~ 오랜만입니다~,smile01 -band2-019-041,对,我们是照顾了她~,It's hard work~.,お世話してまーす,잘 돌보고 있어요~,niyaniya01 -band2-019-042,喂、喂……!,O-oi...!,お、おいっ……!,"어, 어이……!",surprised01 -band2-019-044,……!那……,...!Does that mean...?,……! それじゃあ……,……! 그렇다면……,surprised01 -band2-019-045,……唔!谢谢……!,...!Thank you... so much...!,……っ! ありがとう、ございます……!,"……! 고맙, 습니다……!",smile02 -band2-019-046,兰,太好了……!,"You did it, Ran...!",蘭、よかったね……!,"란, 잘 됐다……!",smile02 -band2-019-047,嗯,真的太好了……!今天是最棒的日子……,I'm really happy for you.Today is just the best day...!,ああ、ほんとによかった……!今日は、最高の日だ……!,그래 정말 다행이야……!오늘은 최고의 날이군……!,smile02 -band2-019-048,呜……呜……太好了……!,Ahh... I... I'm so glad...!,うっ……うっ……よかった……っ!,흑…… 흑…… 잘 됐다……!,cry01 -band2-019-049,兰~今后也要加油哦~,Ran~. Let's keep on keeping on together~.,蘭~、これからも、がんばろーね,란~ 앞으로도 열심히 하자~,smile02 -band2-019-050,嗯……嗯……!,Yeah... Yeah...!,うん……うんっ……!,응…… 응……!,smile02 -band2-020-001,我们Afterglow先告辞了!大家辛苦了!,Excuse me~! We're all heading home now. Thank you for today!,Afterglow、お先に失礼しまーす! お疲れ様でしたっ!,"Afterglow, 먼저 들어가 보겠습니다~! 수고하셨습니다!",bye01 -band2-020-002,好的!,Okay!,はい!,네!,smile02 -band2-020-003,摩卡,要回去了哦……喂,你在看什么?,"Let's go home, Moca...... What are you looking at?",モカ、帰るよ……って、なに見てるの?,"모카, 이제 가자……. 뭐 보고 있어?",nf03 -band2-020-004,快看快看~我还以为不见了的小绯的护身符出现了~,Look look~. I found Hii-chan's lucky thingie I thought I lost~.,見て見て~。なくしたと思ってた、ひーちゃんのお守りがでてきた~,봐봐~잃어버렸다고 생각했던 히~짱의 부적이 돌아왔어~,smile01 -band2-020-005,在哪里?,Where was it?,どこにあったの?,어디 있었어?,nf02 -band2-020-006,竟然在连帽卫衣的口袋里!诶嘿嘿,太好了~,"Drum roll please~. It was in my hoodie pocket~! Hehehe, I found it~.",なんと! パーカーのポッケに入ってたのです!えへへ、よかった~,"이럴 수가! 후드티 주머니에 들어 있었습니다!에헤헤, 다행이다~",smile01 -band2-020-007,……大概是守护了我们的友情吧~这个护身符,... Maybe it's what kept our friendship strong through all of this~.,……あたし達のユウジョー、守ってくれたのかな~。このお守りが,……이 부적이우리의 우정을 지켜줬던 걸까~,smile03 -band2-020-008,……或许是这样,... Maybe so.,……そう、かもね,……그럴지도.,smile03 -band2-020-009,诶嘿嘿,Hehehe.,えへへ,에헤헤.,smile02 -band2-020-010,你们两个!要走了哦~!,You two~! Come on~!,二人共ー! 行くよー!,거기 둘~! 가자~!,nf02 -band2-020-011,好~,Okay~.,はーい,네~에!,smile01 -band2-020-012,啊,这个公园……好怀念,Wow... I haven't been to this park in so long.,あっ、この公園……なつかしいね,"앗, 이 공원…… 반가운데!",smile01 -band2-020-013,好怀念!小时候经常在这里玩吧。要不要进去看看?,"So long~! We used to come here all the time as kids, right? Should we take a look?",なつかしーっ! 小さいころ、よくここで遊んでたっけ。ね、ちょっと寄ってみない?,완전 반가운데~! 어렸을 적에 여기서 자주 놀았지.저기 조금 들러 가는 게 어때?,smile01 -band2-020-014,好啊。难得来一次,去休息一下吧,Good idea. It might be nice to take a little break.,いいな。せっかくだしちょっと一息ついてこう,좋아. 모처럼인데 잠시 쉬자.,nf04 -band2-020-015,太怀念了……和我们以前来玩的时候没什么变化,"It really hasn't changed at all, huh.",なつかしいね……私達が遊んでた頃と、あんまり変わってない,변한 게 없어……! 우리가 놀던 때랑 변한 게 거의 없어!,smile01 -band2-020-016,是啊!看到这里还是老样子,感觉好开心,Yeah! It's nice to see some things still stay the same.,ほんとだね!なんか、こうして変わらないままあるのってうれしいなあ,진짜다!왠지 이렇게 변하지 않고 있어 주니 기뻐.,smile01 -band2-020-017,没什么变化啊……对我来说,没有变化和不想改变的东西太多,不知不觉间,开始害怕『变化』了,"Stay the same... I think I've been so against change, even the word itself has become kind of scary.",変わらない……か。あたしは、変わらない、変えたくないものが多すぎていつの間にか、『変わる』ことが怖くなってた,"변하지 않는 것......나는 바뀌지 않는, 바꾸기 싫은 것들이 너무 많아서어느새 「바뀐다」는 게 무서워졌어.",sad01 -band2-020-018,所以对于将来、对于和大家争论,我都选择了逃避。我曾经觉得,想要保持现在的样子,不要改变,"Maybe that's why I was running all the time. From my future, from you guys... Because I just want things to stay the same.",だから、将来のことからも、みんなとぶつかることからも逃げていた。何もかも今のままでいたい。そう思ってた,그래서 장래에 대한 일과너희와 부딪치는 일을 피했어.무엇이든 지금 그대로 있었으면 한다고 생각했지.,serious01 -band2-020-019,可是和大家吵架、争论……发生了那些事情之后,才得以真正意义上信赖大家,But all of that arguing and fighting... I think it's made me trust in all of you even more than before.,でもケンカして、ぶつかって……あれがあったからこそ、本当の意味でみんなのことを信頼できるようになったと思う,하지만 싸우고 부딪치면서……그렇게 함으로써 진정한 의미로너희를 신뢰할 수 있게 되었다고 생각해.,nf05 -band2-020-020,今天的演奏,让我感受到了大家比平时更团结。兰的心意也好好地传达到了我的心里,"It felt like we were all closer than ever before on stage today. I could really feel you up there, Ran.",今日の演奏は、いつも以上にみんなとの一体感を感じた。蘭の気持ちもめちゃくちゃ伝わってきたよ,오늘 연주는 평소보다 더욱 너희들과 하나 된 기분이였어.란의 마음도 엄청 전해졌고.,smile01 -band2-020-021,我也是!感觉从声音里比平时更加能感受到大家的想法……非常、非常的开心!,I could too! It felt like we were all more in sync with each other... and it was so much fun!,私も! いつもよりももっと、音からみんなのことを感じることができて……すごく、すごく楽しかった!,나도! 평소보다 더음악에서 너희를 느낄 수 있어서……정말 정말 즐거웠어!,smile02 -band2-020-022,我……我们『改变了』。今天,新的Afterglow诞生了,I feel like I've changed... like we've all changed. I think a new Afterglow was born today.,あたしは……あたし達は『変われた』。今日、新しいAfterglowが生まれた,나는…… 우리는 「변했어」.오늘 새로운 Afterglow가 태어난 거야.,serious01 -band2-020-023,崭新的Afterglow,诞生~!对吧!,A whole new Afterglow~!,新生Afterglow、たんじょー! だね!,새로운 Afterglow 탄생~! 이네!,smile02 -band2-020-024,Afterglow是我们不会改变的证明,也是改变的证明。今后……也要珍惜啊,"Afterglow shows just how much we can change, while all staying the same. It's... something we should cherish.",Afterglowは、あたし達が変わらないことの証であり、変われることの証。これからも……大切にしていこう,Afterglow는 우리가 변하지 않는다는 것에 대한 증거임과 동시에변한다는 증거야. 앞으로도…… 소중히 여기자.,smile01 -band2-020-025,感、感觉好难懂,不过我会加油的!,"Th-that sounds kinda difficult, but... I think we can do it!",な、なんか、むずかしいけど、がんばるよっ!,"왜, 왠지 어려운데 나도 열심히 할게!",serious01 -band2-020-026,哈哈。总之,今后也请大家多多指教,Haha. I think she just means we should keep giving it our all.,ははっ。ま、これからもよろしくってことだな,하핫. 뭐 앞으로도 잘 부탁한다는 얘기겠지.,smile02 -band2-020-027,嗯!今后、还有永远,都请大家多关照!,"Yeah! Forever and ever, the five of us together!",うん! これからも、ずっとずっと、よろしく!,응! 앞으로도 계속 쭉 잘 부탁해!,nf05 -band2-020-028,嗯,Yeah.,うん,응.,smile02 -band2-020-029,那么,新生的Afterglow……今后要怎么做?要不要定个目标呢?,"Well then, New Afterglow... what's next? Should we try setting ourselves a new goal?",さて、新生Afterglow……これからはどうする?目標とか、決めてみるか?,그럼 새로운 Afterglow는…… 앞으로 뭘 할까?목표라도 정해 볼까?,nf03 -band2-020-030,目标吗……写首新歌什么的?,"A new goal... like, writing a new song or something?",目標、かあ……新曲を作るぞー! とか?,목표……? 신곡을 더 만들자~! 같은 거?,nf03 -band2-020-031,要更情绪丰富一点啦~比如……嗯……想不出来,"Something deeper than that~. Like, erm... hmm... I dunno~.",もっとエモいのがいいよー。例えばー……んー、思いつかないけど,"좀 더 이모션한 게 좋은데~예를 들면~ ……음, 생각 안 나네.",eeto01 -band2-020-032,目标……什么样的目标呢,Our new goal...,目標……なんだろう,목표…… 뭘까?,serious01 -band2-020-033,那、那个……!,U-umm...!,あ、あのっ……!,아! 저기……!,serious01 -band2-020-034,想出什么了吗?,"Got something, Tsugu?",なにか思いついた?,뭐라도 떠올렸어?,nf03 -band2-020-035,『目标就是武道馆!』怎么样?,What about... the Nippon Budokan?,『目指せ、武道館!』とかどうかな?,「목표는 무도관!」 같은 건 어때?,nf03 -band2-020-036,鸫,你是在说目标吗?,"... We're talking about goals here, Tsugu.",つぐ、今、目標の話してる?,"츠구, 지금 목표 이야기하는 거 맞지?",nf03 -band2-020-037,诶诶!?唔、嗯……是啊。咦、咦!?我说了什么奇怪的话吗!?,What?! I-I know that...! D-did I say something weird...?!,ええっ!? う、うん……そうだよ。あ、あれ!?なんかヘンな事言っちゃったかな!?,"에엣!? 으, 응…… 맞아. 어, 어라!?뭔가 이상한 말이라도 했나!?",awate01 -band2-020-038,就是觉得,一说起乐队,就会联想到武道馆吧……,I thought it was every band's dream to play at the Budokan... right...?,やっぱり、バンドっていったら武道館っていうか、そういうイメージが……,역시.밴드 공연하면 무도관이라는 이미지가 있으니까……,odoodo01 -band2-020-039,噗……啊哈哈哈哈哈!鸫的野心太大了……!不过,挺好的吧?,"Pff... Hahahahaha! Tsugu, I think that's a little too big for us...! But hey, why not?",ぷっ……あははははは!つぐ、スケール大きすぎ……! でも、いいんじゃない?,"풋…… 아하하하하하!츠구, 스케일 너무 커……! 그래도 괜찮은데?",smile01 -band2-020-040,武道馆吗……哈哈,这不是很好吗?,"The Budokan...Haha, sounds good to me.",武道館、か……。ははっ、いいんじゃないか?,무도관이라…… 하핫 괜찮은데?,smile01 -band2-020-041,嗯,很情绪化哦~,Very good. Very deep~.,うん、エモいね~,"응, 이모션이네~",smile01 -band2-020-042,……呼呼。也只有鸫能说出这提议了,"... Fufu. Trust you to come up with an idea like that, Tsugumi.",……ふふっ。こういう言い出しっぺって、だいたいつぐみだよね,……후훗. 이런 식으로 말 꺼내는 건 대부분 츠구미가 시작했지.,smile01 -band2-020-043,诶、是吗!?,Wh-why do you say that?!,えっ、そうかな!?,"어, 그랬나!?",surprised01 -band2-020-044,是的。提出要组乐队,参加演奏会,一直推动着大家前进,还有刚才那个提议……全都是鸫。每件事情的起点,都有鸫的存在,"Forming the band, taking part in Girl Jam, and now aiming for the Budokan... they were all your ideas, Tsugumi. You always start us off on something new.",そうだよ。バンドを組もうって言ってくれたのも、ガルジャムに出ようってみんなを後押ししたのも、今のも……全部つぐみ。何かのはじまりにはいつもつぐみがいる,"밴드를 만들자고 한 것, 걸즈 잼에 나가자고모두의 등을 떠민 것도 지금도…… 전부 츠구미야! 항상 어떤 것의 시작에는 츠구미가 있어. ",nf05 -band2-020-045,的确……!,She's right...!,確かに……!,그렇네……!,nf05 -band2-020-046,我、我没有这么想过……诶、诶嘿嘿……,"I-I didn't mean to, but... Hehehe...",わ、私はそんなつもりなかったんだけど……え、えへへ……,"나, 나는 딱히 노린 건 아닌데…… 에, 에헤헤……",shame01 -band2-020-047,只要有鸫在,我们的乐队就会一直前进,"As long as we've got Tsugu with us, I'm sure this band will achieve great things.",つぐがいる限り、アタシらのバンドはどんどん前に進んでいけるな,츠구가 있는 한 우리 밴드는 계속 앞으로 나아갈 수 있겠는데.,smile01 -band2-020-048,嗯~~我好像感觉到Afterglow的无限可能性了!!!上吧~~~!!!,"Mmm~, I'm starting to think Afterglow might just about be invincible!! We can do anything~~!!!",ん~~~、なんか私、Afterglowに無限の可能性を感じてきたっ!!!やるぞ~~~~!!!,"음~~~뭔가 나, Afterglow에게 무한한 가능성을 느꼈어!!!가는 거야~~~~!!!",gattsu01 -band2-020-049,哇,小绯那种莫名充满干劲的人格又出现了~,"Wow~, Hii-chan's turned into some kind of living ball of energy~.",わー、ひーちゃんの謎のやる気満々キャラ出たよ~,"와, 히~짱의 정체불명의 의욕 캐릭터가 나왔어~",smile03 -band2-020-050,……是啊,出现了,"... She's gonna say it, isn't she.",……これは、くるよ,……그거 나오겠네.,smile03 -band2-020-052,好~!加油哦~!嘿、嘿、哦~,"Here we go guys! Are you ready~?!Hey, hey, hoh~!!",よーっし! がんばるぞ~! えい、えい、おー!,"좋~아! 힘내자~! 에이, 에이, 오~!",kime01 -band2-020-054,诶诶!?我还以为这次终于可以所有人一起说了~!?大家还是没变吗~!?,"What?! If there was any time to join in on it, it was now, surely~?! I thought we all changed~?!",ええっ!? さすがに今回は全員言うと思ったのに~!?みんな、変わるんじゃなかったの~!?,"또 야!? 이번만은 다 같이 할 거로 생각했는데~!?얘들아, 우리 변하기로 했잖아~!?",surprised01 -band2-020-055,这里我觉得还是『和平时一样』就好~,"I'm good with ""the same as always"" in this case~.",ここは『いつも通り』でいいと思いまーす,이건 「평소대로」면 된다고 생각함다~,nf04 -band2-020-056,噗……哈哈哈……!,Pff... Hahaha...!,ぷっ……ははは……!,풋……하하하……!,smile02 -band2-020-057,呼呼……!,Fufu...!,ふふっ……!,후훗……!,smile02 -band2-020-058,呼呼呼……!,Fufufu...!,ふふふ……っ!,후후훗……!,smile02 -evenr54-01-001,好,刚好告一段落,今天就先练到这里吧,"Cool, that seems like a good place to stop. Why don't we call it a day?",よし、キリがいいし今日の練習はこのへんにしとくか,"좋아, 타이밍도 딱 좋고 오늘 연습은 이쯤 할까.",nf02 -evenr54-01-002,大家辛苦了!,"Great work today, you guys!",みんな、おつかれーっ!,모두 수고했어~!,gattsu01 -evenr54-01-003,辛苦了!……啊,对了,小兰,"You too!... Ah, Ran-chan, I just remembered something.",お疲れ様っ!……あ、そういえば、蘭ちゃん,"수고했어!…… 아, 그러고 보니, 란 짱.",nf05 -evenr54-01-004,嗯,怎么了?,Hm? What is it?,ん、どうしたの?,"응, 왜 그래?",nf04 -evenr54-01-005,我前段时间在商店街碰到了你爸爸,叔叔最近都抽不出时间去看演出,觉得很遗憾呢,I was downtown the other day and ran into your father.He said his schedule has been too tight to come to our concerts recently. He was pretty sad about it.,前に商店街で蘭ちゃんのお父さんに会ったんだけど、最近都合がつかなくてライブに行けないの、残念がってたよ,저번에 상점가에서 란 짱네 아버지를 뵈었는데요즘에 시간이 안 맞아서 라이브에 못 가는 거 아쉬워하셨어.,nf03 -evenr54-01-006,他最近在忙花道的集会……而且!我觉得他最好哪次都不要来!,He's kinda had his hands full with flower-arrangement meetings... Not that it matters! He doesn't have to come to everything!,最近は華道の集まりがちょっと忙しいから……ていうか! 別にいつも来なくていいし!,요즘은 화도 모임이 좀 바쁘시니까……것보다! 그냥 항상 안 오셔도 된다니까!,nf03 -evenr54-01-007,哈哈……小兰的爸爸来看演出也是『和平时一样』呢,"Haha... You could say your dad coming to our shows is something that's the ""same as always.""",はは……蘭のお父さんがライブに来てくれるのも『いつも通り』だな,하하…… 란네 아버지가 라이브에 오시는 것도「평소대로」지.,smile01 -evenr54-01-008,并不需要他来,I wish we couldn't.,いらないから、それ,"필요 없다니까, 그런 거.",angry01 -evenr54-01-009,喂~大家赶快收拾啊~山吹面包房快要关门了~,"Hello~, put some pep in your step, guys~. If we don't clean up faster, Yamabuki Bakery's gonna close~.",ちょっと〜、みんな早く片付けてよ〜やまぶきベーカリー閉まっちゃうじゃん〜,저기~ 모두 빨리 정리해~야마부키 베이커리 문 닫게 생겼다고~,serious01 -evenr54-01-010,摩卡还是老样子~都说了不用那么着急的,"You sure don't change, Moca. Just relax, there's no reason for us to rush. It'll be fine.",モカは相変わらずだな〜。そんなに急がなくたって大丈夫だって,모카는 여전하네~그렇게 서두르지 않아도 괜찮다니까.,smile03 -evenr54-01-011,早1秒过去,就能多1秒的时间慢慢挑选面包啊~,"A second saved is a second earned, and I wanna use my seconds to choose which buns I want~.",1秒でも早く行って、1秒でもゆっくりパンを選びたいんだよ〜,1초라도 빨리 가서 1초라도 느긋하게빵을 고르고 싶다고~,nf02 -evenr54-01-012,拿你没辙。大家赶快收拾吧,"I guess we're doing this. Alright, guys, hustle.",しょうがない。みんな、急いで片付けよう,어쩔 수 없지. 다들 서둘러서 정리하자.,nf05 -evenr54-01-013,小摩卡,买到面包真是太好了呢,"I bet you're happy now that you bought your bread, Moca-chan.",モカちゃん、パン買えてよかったね,"모카 짱, 빵을 살 수 있어서 다행이네.",nf04 -evenr54-01-014,这都是托大家的福啊~谢谢——,And I couldn't have done it without you all~. Thank you~.,これもみんなのおかげよ〜。ありがとー,이것도 모두의 덕이야~ 고마워~,smile02 -evenr54-01-015,买这么多,你真的要一个人把它们全部吃完吗?,Are you actually planning to eat all of those by yourself though?,こんなに買って、これホントに一人で全部食べるの?,그렇게 많이 샀는데 그거 정말 혼자 다 먹는 거야?,surprised01 -evenr54-01-016,对啊。晚餐之后吃,明天早餐的时候吃,明天午餐之前吃,放学的时候吃,"Yes ma'am~. I'll have some after dinner, some for breakfast tomorrow, some before noon, and some after school.",そだよー。夕飯のあとに食べて、明日の朝食べて、明日のお昼前に食べて、学校終わったら食べる,"그래~ 저녁밥 먹고서 먹고, 내일 아침에 먹고내일 점심 전에 먹고, 학교가 끝나면 먹을 거야.",nf04 -evenr54-01-017,就算是这种吃法,你也买太多了吧……,That still doesn't seem like it adds up...,それにしたって、おかしい量だろ……,그렇다고 해도 이상한 양인데……,serious01 -evenr54-01-018,啊……,Ah...,あ……,아……,nf04 -evenr54-01-019,小兰,怎么了?,"Something wrong, Ran-chan?",蘭ちゃん、どうしたの?,"란 짱, 왜 그래?",nf03 -evenr54-01-020,抱歉,能顺路去一趟花店吗?,"Sorry, do you guys mind if we stop at this flower shop?",ごめん、ちょっと寄ってもいい? 花屋,"미안, 잠깐 다른 데 좀 들러도 돼? 꽃집.",nf02 -evenr54-01-021,嗯~好香啊♪ 每一种花都很可爱呢,"Mmm, smells nice♪ They're all so adorable.",ん〜、いい香り♪ どのお花もかわいいね,음~ 향기 좋다♪ 꽃은 다 이뻐.,smile02 -evenr54-01-022,兰,你看上了哪一种花?,"Which one did you wanna look at, Ran?",蘭、どの花が気になってるんだ?,"란, 어느 꽃이 마음에 들어?",nf02 -evenr54-01-032,你以前可是比一般人更排斥花呢,"Once upon a time, you used to avoid them more than the average person.",前は普通の人よりお花、避けてたのにね,전엔 보통 사람보다 꽃을 피했는데 말이지.,nf04 -evenr54-01-033,真是的!不能那样说话哦,摩卡!,"Hey~! You shouldn't say stuff like that, Moca!",もぉ〜! そういう言い方ダメだよ、モカ!,"정말~! 그런 식으로 말하면 안 된다니까, 모카!",angry01 -evenr54-01-034,小兰能这样跟我们说花相关的事情,真让人开心啊。小兰,再介绍一下其他的花吧!,"I love hearing you talk about them, Ran-chan! Could you tell me about some other ones?!",蘭ちゃんがこうやってお花の話してくれて、嬉しいな。蘭ちゃん、他のお花についても教えて!,"란 짱이 이렇게 꽃 이야기를 해줘서 기쁘다.란 짱, 다른 꽃에 대해서도 알려줘!",smile01 -evenr54-01-035,好吧……,That's fine with me...,別にいいけど……,딱히 상관은 없지만……,nf05 -evenr54-01-036,呵呵。兰真的变了呢~,"Fufu. You've really changed, Ran~.",ふふっ。蘭、ホントに変わったよね〜,"후훗. 란, 정말 변했네~",smile01 -evenr54-01-037,是啊,以前根本无法想象兰会去花店,还会给我们说她爸爸的事情,"Yup. Stopping by a flower shop, telling us about your dad... There's no way you would have done that stuff before.",だな。前じゃ考えられないよ。蘭が花屋に寄ったり、お父さんの話してくれたり,"그러게, 전엔 생각지도 못했는데. 란이 꽃집에 들르거나아버지에 대한 이야기를 하거나.",nf05 -evenr54-01-038,够、够了吧!你们都说了老半天了……,"S-so what?! It's not a problem, is it?! Now stop talking about it...",も、もういいじゃん! やめてよさっきから……,"이, 이제 됐잖아! 그만하라고, 아까부터……",shame01 -evenr54-01-039,噢,兰害羞了——,"Oh~, Ran's getting blushy~.",お、蘭、照れちゃったよー,"오, 란, 부끄러워한다~",niyaniya01 -evenr54-01-040,呵呵!我认识的兰就是这种感觉♪,Fufu! Now this is the Ran I know♪,ふふっ! 私の知ってる蘭は、こういう蘭♪,후훗! 내가 아는 란은 이런 란이지♪,smile01 -evenr54-01-041,这种地方一点都没变呢~,That's one thing about you that stays the same~.,こういうとこは変わんないよな〜,이런 건 변하지 않는다니까~,nf04 -evenr54-01-042,绯玛丽和巴真是吵死了!,Himari! Tomoe! Shut up already!,ひまりも巴も、うるさい!,히마리도 토모에도 시끄러!,angry01 -evenr54-02-001,唔……下周二和周四……,Let's see... There's Tuesday and Thursday of next week...,えっと……来週は火曜と木曜が……,그러니까…… 다음 주는 화요일이랑 목요일인가……,nf03 -evenr54-02-002,然后是……,And then...,それから……,그리고……,nf04 -evenr54-02-003,咦?兰,你来得真早呢,"Huh? Wow, Ran, you're already here?",あれ? 蘭、早いね,"어라? 란, 빨리 왔네.",nf02 -evenr54-02-004,练习之前有花道的集会,结束后我就直接过来了���所以早到了,"I had a flower arrangement thing before this. I came after that was done, but I still ended up being a bit early.",練習の前に華道の集まりがあって、そのままここに来たら早くついちゃって,연습 전에 화도 모임이 있어서그대로 여기로 왔더니 일찍 왔어.,nf02 -evenr54-02-005,这样啊。兰,辛苦了,"Oh, okay. Hope you're not too tired yet.",そうだったのか。蘭、お疲れ,"그런 거구나. 란, 수고했어.",nf03 -evenr54-02-006,你们是一起来的啊,You were all together?,みんな一緒なんだ,모두 같이 왔네.,surprised01 -evenr54-02-007,我们是刚才正好碰上的。现在去录音棚还有点早吧? 大家在这里等等吧,"We actually just ran into each other. We still have some time before our rehearsal slot, right? I guess we can all just wait here.",ちょうどそこで会ったんだ。まだスタジオの時間まで少し早いよね? みんなでここで待とうか,마침 저기서 만났어.아직 스튜디오 시간까지 좀 남았지?다 같이 여기서 기다릴까.,smile01 -evenr54-02-008,兰,你刚才在做什么?,"What were you up to, Ran?",蘭、何してたんだ?,"란, 뭐 하고 있었어?",nf02 -evenr54-02-009,在确认安排。顺便把花道的集会写进去,Just checking my schedule. I have flower-arrangement meetings and stuff...,予定確認してた。華道の集まりが入ったりしてて,일정 확인하고 있었어.화도 모임도 있고 해서.,nf05 -evenr54-02-010,啊……这样。那你会不会不方便参加演出?,Ah... I see. Is it a bad time to have a show then?,あ……そっか。それじゃあ、ライブ出るの難しいかな?,아…… 그런가. 그럼 라이브에 나가는 건 어려우려나?,odoodo01 -evenr54-02-011,演出?有这个安排?,A show? Did we have one planned?,ライブ? 予定、あったっけ?,라이브? 일정이 있었나?,nf02 -evenr54-02-012,没有。刚才我们碰面时正好聊到。我们最近都在录音棚练习,或许差不多该现场表演了呢,"No, but we were just talking about it. The only thing we've been doing recently is playing in the studio, so we thought it might be a good time to have one.",ううん。ちょうど今、そこで会った時に話してたんだ。最近スタジオばっかりだから、そろそろライブもいいかもねって,"아니야. 아까 저기서 만났을 때 이야기했어.요즘 스튜디오 연습만 했으니까, 슬슬 라이브도좋지 않을까 해서.",nf01 -evenr54-02-013,我们还说,难得表演一次,不如写首新歌吧。但是,感觉兰有点忙啊,"And while we're at it, we thought it'd be cool to come up with a new song too. You seem kinda busy though.",せっかくなら新曲もいいよなーなんて話してたんだ。けど、蘭ちょっと忙しそうだな,모처럼이니까 신곡도 좋겠다~ 는 이야기도 했어.그치만 란이 좀 바빠 보이네.,nf03 -evenr54-02-014,抱歉……但我想现场演出。新歌也是,来写吧,Sorry... I still wanna have a performance.The new song is a good idea as well.,ごめん……けど、ライブはやりたい。新曲も、やろうよ,미안…… 그치만 라이브는 하고 싶어.신곡도 만들자.,nf04 -evenr54-02-015,既然兰这样说了,那就既准备现场演出也写新歌吧。不过得想想什么时候准备,"Welp, you heard the woman. Let's have ourselves a show with a new song. Of course, we'd have to figure out when we can have it.",まー、蘭がこう言ってるんだしライブも新曲もやろーよ。いつやるかは考えないとだけど,뭐~ 란도 이렇게 말하니까라이브도 신곡도 해보자~ 언제 할지는 생각해봐야겠지만.,nf03 -evenr54-02-016,嗯,就这么办!兰,不要勉强自己哦?我来整理大家的安排,你记得稍后更新聊天群的行程表!,"Yeah, sounds like a plan! But don't push yourself too hard, okay, Ran? I'll put together everyone's schedule, so make sure you guys update your chat calendars!",うんっ、そうしよう! 蘭、無理しないでよ?私、みんなの予定まとめるからあとでチャットのスケジュール表更新しといて!,"응, 그러자! 란, 무리하면 안 된다?난 모두의 일정을 정리할 테니까나중에 톡에다 스케줄표 올려놔!",nf05 -evenr54-02-017,其实我不是很懂那个表要怎么用……,Can't. Don't know how...,あれ、使い方よくわかんないんだけど……,그거 쓰는 방법을 잘 모르겠는데……,odoodo01 -evenr54-02-018,真是的~前段时间才教过你呀~,"Ugh~, didn't someone teach you the last time~?",も〜、こないだ教えたのに〜,정말~ 전에 알려 줬는데~,sad01 -evenr54-02-019,摩卡的教法太随意了,我都没太搞懂……绯玛丽,教教我吧,"Yeah, Moca did, which means nothing was explained and I didn't learn jack... You show me how to do it.",モカの教え方、雑すぎてよくわかんないし……ひまり、教えてよ,"���카는 너무 대충 알려줘서 잘 모르겠거든……히마리, 알려줘.",angry01 -evenr54-02-020,你啊,除了不会弄行程表,也完全没在相册里面添加照片啊~!!,"The calendar's not the only thing you don't update, Ran!You never add anything to your photo album!!",蘭ってば、スケジュールもそうだけどアルバムに全然写真も追加してくれないじゃ〜ん!!,"란도 참, 스케줄은 그렇다 치고앨범에 사진 한 장도 추가 안 해놨잖아~!!",angry01 -evenr54-02-021,你知道我根本不拍照片吧,You already know I don't take pictures.,あたしが写真、全然撮らないってわかってるでしょ,난 사진 잘 안 찍는 거 알고 있잖아.,nf04 -evenr54-02-022,虽、虽说如此~!,"W-well, yeah, but still~!",そ、そうだけど〜!,"그, 그래도~!",awate01 -evenr54-02-023,那是绯玛丽你负责的吧。话说,我是希望你教我怎么用行程表……,You're the one in charge of it anyway. Forget about that. I'm asking you if you can teach me how to use the calendar...,そういうのはひまりが担当でしょ。てか、スケジュールの使い方教えてほしいんだけど……,그런 건 히마리 역할이잖아.것보다 스케줄 쓰는 방법을 알려줬으면 하는데……,nf05 -evenr54-02-024,啊!对哦!抱歉抱歉。呃,首先呢……,"Oh... right! Sorry about that.Okay, so first...",はっ! そうだった! ごめんごめん。えっと、まずね…… ,"헉! 맞다! 미안미안.그러니까, 우선……",surprised01 -evenr54-02-025,……然后按下结束就OK了!,"... Then you just have to tap the ""Confirm"" button, and you're good to go!",……で、完了を押したらOK!,"……그래서, 완료를 누르면 OK!",nf05 -evenr54-02-027,啊,小兰那部分更新了呢!,"Ah, there it is! Your calendar updated!",あ、蘭ちゃんの分、更新されたね!,"아, 란 짱 것도 올라왔어!",nf05 -evenr54-02-028,小兰,升级啦~♪,"You leveled up, Ran-chan~♪",蘭ちゃん、レベルアップ〜♪,"란 짱, 레벨 업~♪",smile02 -evenr54-02-029,……呃,你的安排很紧凑啊,兰,... Whoa. That's a full schedule you got there.,……って、予定かなり詰まってるな、蘭,"……근데 일정이 꽤 빡빡한데, 란.",surprised01 -evenr54-02-030,真的! 话说,我是最闲的那个……,"Yeah!Wait, mine has less stuff on it than everyone else's...",ホントだ! ていうか、私が一番暇なんだけど……,"정말이네!것보다, 내가 제일 한가한데……",surprised01 -evenr54-02-031,还有花道的学习会呢。小兰,加油哦!,"So you have a flower-arrangement study session.Good luck with that, Ran-chan!",華道の勉強会があるんだね。蘭ちゃん、がんばってっ!,"화도 연구 모임이 있구나.란 짱, 열심히 해!",serious01 -evenr54-02-032,对不起……,Sorry...,ごめん……,미안……,sad01 -evenr54-02-033,没事的。演出也是刚刚才决定的,没办法嘛,"It's all good. Not much we could've done. I mean, we only just started planning for the concert.",いいって。ライブしようって、今決まったことだからしょうがないよな,괜찮다니까. 라이브하자는 것도 방금 정한 거니까.어쩔 수 없지.,nf02 -evenr54-02-034,下周我没时间参加练习了,我会用空闲时间来思考一下新曲和歌词……,"I won't be able to make it to any rehearsals next week, but I plan to write the music and the lyrics during my free time...",来週は練習出られないけど、空いた時間で曲と歌詞、考えてみるつもりだから……,다음 주는 연습에 못 나가지만 비는 시간에 곡이랑 가사는짜둘 생각이니까……,nf02 -evenr54-02-035,那这段时间,我们就努力练好目前有的歌曲——,"Okay, then we'll be practicing the songs we already have in the meantime~.",じゃ、その間あたし達は今ある曲をがんばろー,그럼 그사이에 우리도 지금 있는 곡을 열심히 하자~,eeto01 -evenr54-02-036,是啊!兰,我很期待新歌。但你不能勉强自己哦,"That's right! Can't wait to see what you come up with, Ran. Don't overdo it though, got it?",だな!蘭、新曲楽しみにしてる。けど、無理はするなよ,"그렇지!란, 신곡 기대하고 있을게. 그래도 무리는 하지 마.",nf05 -evenr54-02-037,嗯。谢谢,Got it. Thanks.,うん。ありがと,응. 고마워.,smile01 -evenr54-02-038,小绯,不用做那个吗?,"Hii-chan, you're not gonna do the thing?",ひーちゃん、アレやんなくていーの?,"히~짱, 그거 안 해도 돼~?",nf02 -evenr54-02-039,诶?要做什么吗?,Huh? Am I forgetting something?,え? なにかあったっけ?,엥? 뭐가 있던가?,nf03 -evenr54-02-040,你不知道吗?真是的~那就算了~,"You mean you don't know~? Whatever~, I'll guess we'll just skip it~.",わかんないの? も〜、じゃあいいよ〜,모르는 거야? 정말~ 그럼 됐어~,nf03 -evenr54-02-041,诶,是什么!?,"Wait, what are you talking about?!",えっ、なに!? ,"엥, 뭐야!?",surprised01 -evenr54-02-042,应该是那个吧?就是……,I think she means...You know...,多分アレじゃないか?そのー……,아마 그거 아닌가?그~……,nf03 -evenr54-02-043,是、是『嘿、嘿、哦~』吗……?,"H-hey, hey, hoh~... No?",え、えいえいおー……かな?,"에, 에이, 에이, 오~…… 려나?",smile03 -evenr54-02-044,啊!,Ah!,あ!,아!,surprised01 -evenr54-02-045,啊啊~我刚才也觉得喊一喊挺好的呢,Aw man~. And I was just in the mood to do it too.,あーあ。今ならやってもいいと思ってたのにな,아~아. 지금이라면 해도 된다고 생각했는데.,nf03 -evenr54-02-046,诶——!?你肯定是在说谎吧!?,What~?! You are totally lying~!,えー!? 絶対ウソでしょー!?,엥~!? 틀림없이 거짓말이지~!?,serious01 -evenr54-02-047,小绯,真遗憾~,"Boy, you really missed out, Hii-chan~.",ひーちゃん、残念〜,"히~짱, 유감~",smile01 -evenr54-02-048,啊哈哈。小绯,真遗憾呢,"Ahaha. That's too bad, Himari.",あははっ。ひまり、残念だったな,"아하핫. 히마리, 아까웠네.",smile02 -evenr54-02-049,真是的~!!,Hmph!!,もぉ〜!!,정말~!!,awate01 -evenr54-02-050,兰,演出要加油哦,"Let's make this show a good one, Ran~.",蘭、ライブがんばろーね,"란, 라이브 열심히 하자~",nf04 -evenr54-03-001,很久没有五个人齐聚录音棚了啊!兰,花道的集会辛苦了,"It's been a while since the five of us have been in the studio together! Ran, you're just coming from one of your flower-arrangement meetings, huh?",五人揃ってスタジオも久しぶりだな!蘭、華道の集まりお疲れ,"다섯 명이 스튜디오에 모이는 것도 오랜만이네!란, 화도 모임 수고했어.",smile02 -evenr54-03-002,花道的集会都会做些什么?,What do you actually do at those things?,華道の集まりってどんなことしてるの?,화도 모임에선 어떤 걸 하는 거야?,nf03 -evenr54-03-003,会做很多事,A bunch of stuff.,色々だよ,여러 가지를 하지.,nf04 -evenr54-03-004,说详细点~!,"Okay~, but like what~?!",もうちょっと詳しく〜!,좀 더 자세히 알려줘~!,awate01 -evenr54-03-005,有时会听宗主……就是我的父亲,听我父亲讲话,有时和弟子们一起插花……有时也会单纯聚在一起喝喝茶,"The iemoto... Well, my father in this case... My father talks about a specific topic, or he helps us students care for and arrange flowers... Sometimes we'll just get together and have tea too, though.",家元……まあ、父さんなんだけど。父さんの話を聞いたり、門弟さん達と一緒に花を活けたり……単に集まってお茶してるくらいの時もあるかな,당주…… 뭐~ 아버지 말이지만.아버지 이야기를 듣거나 문하생들이랑 같이 꽃꽂이를 하거나……그냥 모여서 차를 마실 때도 있으려나.,nf03 -evenr54-03-006,都不像是兰擅长处理的事~你没问题吧?,That sure seems like something you'd hate~. Do you manage okay?,蘭、そういうの苦手そう〜。大丈夫なの?,"란, 그런 거 잘 못 할 거 같아~ 괜찮은 거야?",nf03 -evenr54-03-007,我确实不太擅长和初次见面的人说话……不过大家一起插花什么的,嗯……能学到一些东西吧,"I more so don't like having to talk to strangers... But these are people I arrange flowers with, so... I guess you can call it good learning experience.",ほぼ初対面の人と話したりは苦手だけど……みんなで花を活けたりするのは、まあ……勉強にはなるかな,거의 처음 보는 사람이랑 이야기하는 건 별로지만……다 같이 꽃꽂이를 하는 건 뭐~…… 공부는 되려나.,nf03 -evenr54-03-008,小兰真厉害啊……,"That's pretty amazing, Ran-chan...",蘭ちゃん、すごいなあ……,"란 짱, 굉장하다……",smile01 -evenr54-03-009,哪、哪里厉害了……话说,我们别聊花道了。说回乐队的事吧,我写好新歌了哦,"N-not really... Anyway, enough about that. I have something more important to show you, guys. Our new song.",べ、別にすごくないよ……てか、華道の話はいいって。それよりさ、新曲作ってきたよ,"벼, 별로 안 굉장해…… 아무튼, 화도 이야기는 됐어.그것보다 신곡 만들어 왔어.",pui01 -evenr54-03-010,噢!真的吗!?兰明明那么忙,真感谢你啊,Oh! Seriously?!You were so busy though. Thanks for doing that.,お! ホントか!?蘭、忙しいのにありがとな,"오! 정말이야!?란, 바빴을 텐데 고마워.",surprised01 -evenr54-03-011,歌词我也想好了,大家来确认一下,I already thought of the lyrics too. Give it a listen.,歌詞も考えてみたから、確認してみて,가사도 생각해 봤으니까 확인해 봐.,nf02 -evenr54-03-012,哇啊……!好期待啊!赶快给我听听!,Wow!This is so exciting! Let's get to it already!,わあ……っ!楽しみー! 早速聞かせて!,와~……!기대돼~! 빨리 들려줘!,smile02 -evenr54-03-014,那个……你们一句话不说,会让我很不自在,"Uhhh... Pretty awkward silence, guys...",あの……沈黙されると気まずいんだけど,저기…… 아무 말도 안 하고 있으면 어색한데.,nf04 -evenr54-03-015,我觉得曲子很帅气哦!我喜欢副歌前面那部分!,I thought it was really cool!I especially liked the part leading up to the chorus!,すっごくかっこいい曲だと思うよ!私はサビ前のところが好き!,엄청 멋진 곡인 것 같아!난 후렴 바로 앞이 좋아!,nf05 -evenr54-03-016,我也觉得曲子很棒,很期待之后的编曲呢。只是,那个……,I think it's a good song too. I can't wait to see what kind of arrangements we can come up with. It's just... Well...,アタシもいい曲だと思うし、これからアレンジしていくのが楽しみだよ。ただ、その……,"나도 좋은 곡인 것 같고, 지금부터 어레인지하는 게기대돼. 다만, 그……",nf05 -evenr54-03-017,我不太懂歌词的意思,I'm not sure I could follow the lyrics.,歌詞がアタシにはちょっとわからなかったんだ,나는 이 가사는 잘 모르겠어.,serious01 -evenr54-03-018,诶……,Huh...?,え……,어……?,surprised01 -evenr54-03-019,我也觉得歌词有点难懂。总觉得和兰平时写的歌词不一样呢,They were pretty hard for me too.They felt kinda different than the ones you usually write.,私も、難しい歌詞かもって思った。なんだか、いつもの蘭が作る歌詞とは違うよね,"나도 어려운 가사 같다고 생각했어.뭐라고 하나, 평소 란이 만드는 가사랑 다른 거 같지.",odoodo01 -evenr54-03-020,我也没有特意写得艰涩……觉得哪里难懂?,That's not what I was going for...What exactly makes them so hard to follow?,そんなつもり、なかったんだけど……どういうところが?,그렇게 만들 생각은 없었지만……어떤 부분이?,nf01 -evenr54-03-021,唔,该怎么说呢……我说不太清楚……,Hmm~. I'm not sure what to say...I don't think I could put it into words...,うーん、なんていうんだろう……うまく言えないんだけど……,음~ 뭐라고 해야 하나……잘 표현은 못 하겠는데……,sad01 -evenr54-03-022,之前兰都是直接把我们经历过的事情写成歌词的吧?所以我们能切身体会到歌词的含义……,"Well, you know how you normally write stuff based on our experiences? That makes it so that we all get it... So that we're all on the same page...",蘭はこれまでさ、アタシ達が経験したこととかをそのまま歌詞にしてきただろ? だからアタシ達自身しっくりきてたと思うんだけど……,란은 지금까지 우리가 경험한 것 같은 걸그대로 가사에 담았잖아? 그래서 우리한테딱 와 닿았던 것 같은데…… ,nf02 -evenr54-03-023,这次的歌词对我来说有点难,还不太能体会到其中的意义,"This time, they were a bit over my head. Like they didn't really click with me, you know?",今回の歌詞、アタシにもちょっと難しくて、まだしっくりきてないんだ,이번 가사는 나도 좀 어려워서아직은 딱 와 닿지 않아.,serious01 -evenr54-03-024,我觉得歌词的氛围很不错,很帅气哦!但确实……也有不懂的地方,They're definitely cool! They have the right feeling to them! But... there were parts I had a hard time understanding.,雰囲気があってかっこいい歌詞だと思うよ!でも……わからない部分もあるかも,분위기가 있어서 멋진 가사라고 생각해!하지만…… 모르겠는 부분도 있는 것 같아.,serious01 -evenr54-03-025,是吗……,Oh...,そっか……,그런가……,sad01 -evenr54-03-026,抱歉,我会再重新想一下歌词,That's my bad. I'll take another look at them then.,ごめん、もう少し歌詞考え直してみる,"미안, 좀 더 가사를 수정해 볼게.",serious01 -evenr54-03-027,你这么忙还给大家写了新歌,我们却只能说出这种话,真抱歉,"Sorry for all the negative feedback, Ran. I know you took time out of your busy schedule to write those.",忙しいなかで作ってきてくれたのに、こんなことしか言えなくてゴメンな,바쁜 와중에 만들었는데 이런 말 밖에못 해서 미안해.,smile03 -evenr54-03-028,我觉得主旋律是很帅气的,在兰重新作词的时间里,我们就开始编曲吧,"I think the melody is awesome though. While you're thinking about the lyrics, we'll work on adding our instruments to the mix.",メロディラインはカッコイイと思うし、蘭が歌詞を直してる間に、アタシ達はアレンジをはじめよう,멜로디 라인은 멋지다고 생각하니까란이 가사를 수정하는 동안 우리는 어레인지를 시작해보자.,nf02 -evenr54-03-029,嗯,好啊!,"Yeah, that's a good plan!",うんっ、そうだね!,"응, 그러자!",nf05 -evenr54-03-032,对了,我根据大家的时间安排,找到了能参加的演出。我发聊天群里,大家要确认一下哦!,"Oh yeah. After looking at everyone's schedule, I found a concert we can actually take part in. Check the chat, okay? I already sent the information!",そうそう、みんなの予定見てさ、出られそうなライブ見つけておいたんだ。チャットに送っといたから確認してみて!,"아 참참, 모두의 일정을 보고 나갈만한 라이브를찾아놨어. 톡으로 보냈으니까 확인해 봐!",nf02 -evenr54-03-033,小绯玛丽,谢谢!我们得以此为目标努力练习才行,"Thank you, Himari-chan! We'll have to work hard during the coming days to prepare for it.",ひまりちゃん、ありがとう!それに向けて、練習がんばらないとっ,"히마리 짱, 고마워!거기에 맞춰서 연습 열심히 하자.",nf05 -evenr54-03-034,小绯,你发给我们的那个演出,不是在工作日的白天举办的吗?,"Hii-chan, about this show... Isn't this in the afternoon on a weekday?",ひーちゃん、送ってくれたライブなんだけど、これ平日のお昼にやるやつじゃない?,"히~짱, 보내준 라이브 말인데그거 평일 점심에 하는 거 아니야?",nf02 -evenr54-03-035,诶!?我看看?啊……真的啊……呜,对不起……,"What?! Show me...Oh... You're right... Ngh, sorry...",えっ!? どれ?あ……ホントだ〜……うう、ごめん……,"엥!? 어디?아…… 정말이네~…… 우우, 미안……",surprised01 -evenr54-03-036,啊哈哈,别在意。单是帮我们找就已经是帮大忙了,"Ahaha, no biggie. Just the fact that you're looking makes a big difference.",あはは、ドンマイ。探してくれただけでも助かるよ,"아하하, 신경 쓰지 마.찾아준 것만으로도 고마워.",smile01 -evenr54-03-037,是啊!总是交给你去做,真抱歉啊,It sure does! Sorry to always leave this responsibility to you.,そうだよ! いつもお任せしてばっかりでごめんね,그래! 항상 맡기기만 해서 미안.,nf02 -evenr54-03-038,呜呜,你们两个都太温柔了……,"Ohhh, you two are so sweet~...",ううっ、二人共優しいなあ〜……,"흐윽, 둘 다 상냥해~……",cry01 -evenr54-03-040,兰,怎么了?你一直闷闷不乐的呢,"What's wrong, Ran? You've had this look that says ""hmph"" going on for a while now~.",蘭、どうしたの? さっきからむーってしてるね,"란, 왜 그래? 아까부터 뾰로통해 있어.",nf03 -evenr54-03-041,没什么……,Nothing...,別に……,딱히……,nf04 -evenr54-03-042,对哦。兰平时就是这副表情啊~,"I see. So that's just your resting Ran face, huh~?",そっか。蘭は普段からそういう顔か〜,그런가. 란은 원래부터 이런 표정이지~,nf04 -evenr54-03-043,是啊,Exactly.,そうだよ,그래.,angry01 -evenr54-03-044,是不是在想歌词?,So you're not thinking about the lyrics~?,歌詞のこと考えてるんじゃないのー?,가사를 생각하고 있던 거 아니야~?,nf03 -evenr54-03-045,我在想,刚才的歌词,为什么大家会听不懂呢,Just trying to figure out why they didn't make sense to everyone else.,さっきの歌詞、みんながピンときてないの、どうしてなんだろうって思って,아까 가사가 모두에게 확 와닿지 않은 이유가뭔가하고.,nf04 -evenr54-03-046,我也觉得那歌词和平常的兰不一样。有一点勉强自己的感觉~,I think I'd agree about them being different. It kinda feels like they're trying to reach new heights~.,あたしもいつもの蘭とは違う歌詞だなーって思ったかな。ちょっと、背伸びな歌詞だね〜,나도 평소의 란이랑 다른 가사네~ 라고느꼈으려나~ 살짝 어려운 가사였지~,nf04 -evenr54-03-047,是吗?,You think?,そうかな? ,그런가?,nf02 -evenr54-03-048,我语文可是很好的,所以什么都能明白哦~,I don't think. I know~. I am an English-language genius after all~.,あたしは国語が得意だから、なんでもわかっちゃうんだな〜,난 국어를 잘하니까 뭐든지 알 수 있다네~,nf04 -evenr54-03-049,说得也是呢。不过,我会重新考虑歌词部分的。我也想演唱新曲,"Right. Either way, I'll just try writing them over.I wanna have a new song, you know?",そうだったね。けど、とりあえず歌詞は考え直してみるよ。新曲、やりたいし,"그랬었지.그래도 일단 가사는 수정해 볼게.신곡, 하고 싶으니까.",nf04 -evenr54-03-050,嗯,加油——,Yeah. Good luck~.,うん。がんばろー,응. 힘내자~,smile02 -evenr54-03-051,(兰是不是没发现? 那歌词为什么不能打动我们的心),(Does she not realize?There's a reason your lyrics can't reach us.),(蘭、気づいてないのかな? あの歌詞がなんで、あたし達に届かないのか),(란은 눈치채��� 못한 걸까?그 가사가 왜 우리한테 닿지 않았는지.),nf03 -evenr54-03-052,(大概是因为……),(And it's probably because...),(それは、多分……),"(그건, 아마……)",nf04 -evenr54-04-001,嗯……那么,贝斯部分就这样?,Hmm~... So maybe the bass part should be like this?,うーん……それじゃあ、ベースはこんなかんじ?,음~…… 그럼 베이스는 이런 느낌?,nf03 -evenr54-04-002,不,那样的话就和摩卡合不上了吧?,"No, no, then it won't sound right when you and Moca play together.",いや、それだとモカと合わなくなるんじゃないか?,"아니, 그럼 모카랑 안 맞지 않을까?",nf02 -evenr54-04-003,对哦。唔……不行了~!完全没有灵感啊!,Oh. Hmm... It's no good!I can't think of anything that works!,そっか。うーん……ダメだ〜!全然いい感じのが浮かばない!,그런가. 음~…… 큰일 났다~!전혀 좋은 느낌이 안 떠오른다구!,odoodo01 -evenr54-04-004,新歌的编曲没什么进展呢……,"We haven't made much progress with the arrangement, have we...?",新曲のアレンジ、なかなか進まないね……,신곡의 어레인지는 도무지 진전이 없네……,odoodo01 -evenr54-04-005,没有歌词就很难编曲呢……对不起,"Doing it without the lyrics is pretty tough, huh...? Sorry.",歌詞ないと、やりづらいよね……ごめん,가사가 없어서 하기 힘들지…… 미안.,odoodo01 -evenr54-04-006,不不!没有那种事!,"No, that's not it!",ううんっ! そんなことないよ!,아니야! 그렇지 않아!,nf01 -evenr54-04-007,我看到歌词的时候,总有种悲伤的感觉。虽然曲调很明快,但又隐藏着忧伤……就像『花开又凋零,周而复始』这一句,"When I read the lyrics, I kinda got a sad vibe from them. The melody is upbeat, but something just makes me feel blue... Like this part about the flowers blooming and falling being a cycle.",アタシはこの歌詞を読んだ時、なんとなく悲しげな感じがしたんだよ。曲調は明るいけど、どこか悲しいっていうか……この、『花咲き散り、また巡る』らへんとか,"난 이 가사를 읽었을 때 왠지 슬픈 느낌이들었어. 가사는 밝은데 어딘가 슬픈 것이……여기 「꽃은 피고 지며, 다시 돌아온다」 같은 거.",serious01 -evenr54-04-008,我倒是觉得那部分的歌词比起悲伤更有种积极的感觉。虽然也说不清是为什么……,I actually have a more optimistic view of that section. I can't explain why though...,私はその部分、悲しいっていうより前向きな感じがしたんだ。なんとなく、なんだけど……,난 그 부분은 슬프다기보단 긍정적인 느낌이 들었어.왠지 모르겠지만……,nf02 -evenr54-04-009,兰,你是想着什么写下这些歌词的?,"What image were you going for when you wrote these, Ran?",蘭、この歌詞はどういうイメージで作ったの?,"란, 이 가사는 어떤 이미지로 만든 거야?",nf04 -evenr54-04-010,就算你这么问我……该怎么说呢……就是『和平时一样』吧,"I'm not sure how to answer that... I wanted ""the same as always,"" but... I can't really explain it.",どういうって言われても……『いつも通り』っていうか……なんて言えばいいんだろう,어떤 이미지라고 물어도……「평소대로」라고 해야 하나…… 뭐라고 해야 좋지.,nf03 -evenr54-04-011,『和平时一样』吗……你这回答不好理解啊,The same as always you say~...? Now that's a hard one.,『いつも通り』かあ〜……難しい言葉使うねえ,「평소대로」인가~…… 어려운 말을 쓰는걸.,eeto01 -evenr54-04-012,如果是『和平时一样』的话,我们不可能理解不了吧?唔,为什么大家的感受都不一样呢?,"But if that were really the case, then we should be able to understand them, right? Hmm, I wonder why we're all reading them differently.",『いつも通り』、だとしたら私達がわからないはずないよね?うーん、どうしてみんなバラバラなんだろう?,「평소대로」라고 하면 우리가 이해 못 할 리가 없잖아?음~ 왜 모두 의견이 다른 거지?,nf03 -evenr54-04-013,抱歉,我也说不清楚。歌词我会再改一下的,Sorry I can't say more.I'm gonna give writing them another go.,ごめん、うまく言えなくて。歌詞、もう少し考え直してみるよ,제대로 설명하지 못해서 미안.가사는 좀 더 수정해 볼게.,odoodo01 -evenr54-04-014,哎,你明明这么忙,真是太感谢你了。今天我们先练习其他曲子吧!或者再想想编曲要怎么弄,We can't thank you enough for doing this with your hectic schedule. Let's practice the songs we already have! We can also take another look at the arrangement.,いや、忙しいのにありがとな。今日は他の持ち曲の練習しよう! アレンジ見直したりするのもアリかもな,"아니���, 바쁜데 고마워.오늘은 원래 있는 다른 곡을 연습해보자! 어레인지를 검토해볼만한 게 있을지도 모르잖아.",nf02 -evenr54-04-015,哎呀~现有的曲子我已经演绎得很完美了~,"Ehhh~, I've already got our old songs down perfectly though~.",いや〜、今の持ち曲はあたし、完璧だからな〜,아니~ 난 기존 곡은 완벽하니까~,nf03 -evenr54-04-016,又说这种话!我们可要以演出为目标,好好加油才行,Don't you start that again!We have to practice hard for our next show.,またそんなこと言って!ちゃんとライブに向けてがんばらなくちゃ,또 그 소리야!제대로 라이브를 위해 최선을 다해야 해.,serious01 -evenr54-04-017,话说回来,小绯玛丽,找到什么不错的演出活动了吗?,"Speaking of that, have you found any good ones, Himari-chan?",そういえばひまりちゃん、なにかいいライブあった?,"그러고 보니 히마리 짱, 어디 괜찮은 라이브는 있었어?",nf02 -evenr54-04-018,……啊……,... Ah...,……あ……,……아……,smile03 -evenr54-04-019,小、小绯玛丽……难道你忘了……,H-Himari-chan... Did you forget...?,ひ、ひまりちゃん……もしかして忘れて……,"히, 히마리 짱…… 설마 잊고 있었던 건……",smile03 -evenr54-04-020,我、我正在找,再等我一下!哎呀~可能你们会觉得,不过是在网上搜索而已,实际上找到合适的演出还是挺难的呢~!,"I-I'm still looking! I just need a bit more time! Yeah~, you might think it just comes down to searching online, but it's actually pretty tough finding one!",い、今探してるからもうちょっと待って!いや〜、ただネットで検索するだけだと思ってるかもしれないけどライブ見つけるのって結構大変なんだよね〜!,"지, 지금 찾아볼 테니까 좀만 기다려!아니~ 그냥 인터넷에 검색하는 거라고 생각할지도 모르겠지만라이브 찾는 거 꽤 힘들다니까~!",surprised01 -evenr54-04-021,一、一直以来都谢谢你了!我也会帮忙找的,要跟我说哦,Th-thanks for always taking care of that! I'd be happy to give you a hand. Just let me know if there's anything I can do.,い、いつもありがとうっ!私も探すの手伝うから、言ってね,"하, 항상 고마워!나도 찾는 거 도와줄 테니까, 말해 줘.",serious01 -evenr54-04-022,希望能找到不错的演出活动啊,小绯,"I sure hope there's a nice concert out there for us to be part of, Hii-chan~.",いいライブがあるといいねー、ひーちゃん,좋은 라이브가 있으면 좋겠다~ 히~짱.,nf02 -evenr54-04-023,嗯……我会认真找的,Ngh... I'll look as hard as I can.,う……ちゃんと探します,우…… 제대로 찾겠습니다.,sad01 -evenr54-04-024,哈哈。那么我们开始练习现有的曲子吧。先从哪一首开始?,"Haha. Cool, then let's get to practicing some songs. What should we start with?",ははっ。じゃあ持ち曲の練習はじめよう。最初は何やろうか?,하핫. 그럼 기존 곡 연습을 시작하자.처음엔 뭘 할까?,smile02 -evenr54-04-026,——嗯,收拾得差不多了呢。那我们回去吧,"... Yep, looks like it's all cleaned up.Shall we head home?",――うん、だいたい片付いたよね。それじゃあ、帰ろうか,"……응, 대충 정리됐어.그럼 돌아가자.",nf05 -evenr54-04-027,辛苦了!肚子有点饿了。要去家庭餐厅吗?,"Nice work today, guys!I'm kinda hungry now. Y'all up for grabbing a bite?",おつかれ!なんかお腹空いたな。ファミレス寄ってかないか?,수고했어!왠지 배고픈걸. 패밀리 레스토랑에 들렀다 갈까?,nf02 -evenr54-04-028,赞成!,I sure am!,さんせーっ!,찬성~!,gattsu01 -evenr54-04-029,我想改歌词……今天就先回去了,"I wanna get back to writing the lyrics, so... I'm gonna leave.",あたし、歌詞直したいから……今日は帰るよ,난 가사를 고치고 싶어서…… 오늘은 돌아갈게.,nf02 -evenr54-04-030,这样啊……,"Oh, okay...",そっか……,그렇구나……,smile03 -evenr54-04-031,我抽不出什么时间来,很抱歉。你们一起去家庭餐厅吧。我先走了……,Sorry I can't spare more time for you guys.Feel free to eat without me though. See ya...,あんまり時間とれてなくてごめん。みんなはファミレス、寄っていっていいから。じゃあ……,시간을 많이 못 내서 미안.너흰 패밀리 레스토랑 들렀다 가도 돼. 그럼……,nf04 -evenr54-04-033,兰没事吧?她作词好像遇到了瓶颈,I wonder if she's okay...Sounds like she's having a pretty hard time with those lyrics.,蘭、大丈夫かな?歌詞、行き詰まってるみたいだけど,란은 괜찮은 건가?가사가 막힌 모양인데.,serious01 -evenr54-04-034,希望她别又一个人闷在心里就好……毕竟她是那种不愿意倾诉的人啊~,I hope it's not that she's dealing with something and keeping it to herself again... You know she likes to stay quiet about that kind of stuff.,また、一人で抱え込まないといいけど……なかなか自分からは言ってくれないからな〜,또 혼자 끙끙대지 않았으면 좋을 텐데……좀처럼 스스로 말해주지 않으니까~,odoodo01 -evenr54-04-035,我们再稍微观察一下吧,Maybe we should just keep an eye out for now.,もうちょっとだけ様子、見てみるか,조금만 더 두고 볼까.,nf02 -evenr54-04-036,不过,我还是第一次搞不懂兰写的歌词,所以有点担心啊……,It's just that we've never been stumped when it comes to Ran's lyrics before. It makes me worry~...,けど、蘭の書いた歌詞がよくわからないなんて、初めてだから心配になっちゃうよ〜……,그치만 란이 쓴 가사가 이해가 안 되는 건처음 있는 일이라 걱정된다구~……,serious01 -evenr54-04-037,难道她又在因为家里的事情烦恼吗……?,You think she's going through something at home like last time...?,もしかして、また家のことで悩んでたり……?,설마 아직도 집안일로 고민하는 건가……?,serious01 -evenr54-04-038,应该没有吧?我倒是觉得她现在会聊花的话题,感觉还挺不错的?,"I wouldn't bet on that guess. In fact, judging from how she talks about flowers and stuff, sounds like things are going pretty well.",それはないんじゃない? むしろ、お花の話したり、結構いい感じな気がするし?,그건 아닐걸? 오히려 꽃 이야기도 하고꽤 좋은 느낌 같은데~?,nf03 -evenr54-04-039,是吗……,Good point...,そっか……,그런가……,sad01 -evenr54-04-040,我会再按照自己的理解去看一遍歌词!虽然觉得歌词写得很好很帅,但却说不出别的评价来……,"I want to try reading over the lyrics again! I think they're lovely, and I can tell how cool they are. I just can't say anything more than that...",私、もう少し自分なりに歌詞を読み込んでみようと思う!かっこよくて素敵な歌詞だと思うけど、それしか言えなくって……,나도 내 나름대로 좀 더 가사를 읽어보려고 생각 중이야!멋있고 굉장한 가사라고 생각하지만그 말밖에는 안 떠올라서……,serious01 -evenr54-04-041,要是能知道兰的脑子里在想什么就好了~,If only we could see inside Ran's mind~.,蘭の頭のなかが覗けたらいーのにね〜,란의 머릿속을 들여다볼 수 있으면 좋았을 텐데~,nf03 -evenr54-04-042,嗯……,Yeah...,うん……,응……,sad01 -evenr54-05-002,(为什么我的歌词不能让大家产生共鸣呢?),(What is it that's keeping the others from understanding the lyrics?),(どうしてみんなに歌詞を共感してもらえなかったんだろう?),(어째서 이 가사는 모두한테 공감받지 못한 거지?),serious01 -evenr54-05-003,(我明明只是『和平时一样』写下了歌词……),(I just wrote them how I usually do. They were the same as always...),(あたしは『いつも通り』歌詞を書いただけなのに……),(난 「평소대로」 가사를 쓴 것뿐인데……),sad01 -evenr54-05-004,猜猜~我是谁,Guess who~...,だ〜〜れだ,누구~~게.,nf03 -evenr54-05-005,啊?,Huh?,は?,허?,angry01 -evenr54-05-006,真是的~让你猜猜我是谁,不应该给这种反应吧——,C'mon~. I told you to guess 'who'. There's no way 'huh' could be the right answer~.,も〜〜、だーれだ? って聞いてるのにその答えはないでしょー,정말~~ 누구~게? 하고 물었는데그런 대답은 아니지~,sad01 -evenr54-05-007,也没有人会不蒙住对方的眼睛,突然出现在别人面前问这种问题吧,"Okay, but you didn't even cover my eyes. Who says that when they're just gonna show themselves from the start?",目隠しもしないで、いきなり目の前に出てきてその質問はないでしょ,눈도 안 가리고 갑자기 눈앞에 나타나서그렇게 묻는 것도 아니지.,nf02 -evenr54-05-008,嘿嘿。别这样说嘛,"Heh heh~. Oh, don't be like that~.",へへー。まあそう言わずに,"헤헤~ 에이, 그러지 말고~",niyaniya01 -evenr54-05-009,找我什么事?,Can I help you?,なんか用?,무슨 용건이라도?,nf02 -evenr54-05-010,没什么事。啊,兰,演出的事告诉你爸爸了吗?,"Nuh-uh, not especially. Oh, did you tell Papa Ran about the show?",んーん、別に。あ、蘭パパにライブのこと伝えた?,"아니~, 딱히.아, 란네 아빠한테 라이브에 대해 말했어?",nf01 -evenr54-05-011,没有。话说我每次都没告诉他,为什么他都会来?是谁告诉他的……,"Nope. Actually, I never tell him, but somehow, he always shows up. How? ... Someone must be leaking him the info...",伝えてない。ていうか、いつも教えてないのになんで来るの? 誰が教えてるんだろ……,말씀 안 드렸어. 것보다 한 번도 알려준 적도 없는데왜 오는 거야? 누��� 알려주고 있는 거야……,nf01 -evenr54-05-012,是谁呢?应该是小绯她们说的吧?,"Who could it be~?Hii-chan would be our best guess, no?",誰だろーね?ひーちゃんあたりが教えてるんじゃない?,누굴까~?히~짱이나 다른 애들이 알려주지 않을까?,eeto01 -evenr54-05-013,真不希望再有下一次。而且其他弟子们都知道了我在组乐队,"I wish she would cut it out. And now, all of his other students know I'm in a band too.",ホントやめてほしい。ていうか、他の弟子の人達もあたしがバンドやってること知っててさ,정말 안 그랬으면 좋겠어. 것보다 다른 제자들도 내가밴드 하는 걸 알고 있단 말이야.,angry01 -evenr54-05-014,我问他们是怎么知道的,他们都说是从我爸爸那里听说的。真心希望他不要做这种多余的事情,"And when I asked them how they know, they said my dad told them. Seriously, why does he do that? I don't see the point, and I didn't ask him to share my business.",なんで知ってるんですか? って言ったら父さんから聞いたんだって。マジで余計なことしないでほしいんだけど,어떻게 아셨어요? 라고 물어보면아버지한테 들었대.진짜 쓸데없는 짓 좀 안 했으면 좋겠는데.,serious01 -evenr54-05-015,那么,下次让那些弟子们也来看我们的演唱会吧,"Ohhh~, we should invite all of them to our next show then~.",じゃあ、今度はそのお弟子さん達にもライブ、見に来てもらおーよ,그럼 이번엔 그 제자분들도 라이브에초대하자~,nf02 -evenr54-05-016,都说了我不想这样!,That's the exact opposite of what I just said I wanted!,嫌だって言ってんじゃん!,싫다고 말했잖아!,serious01 -evenr54-05-017,别这样说嘛。说不定下次弟子们会送花到会场来呢——,"Don't say that~. They might even send over flowers to the venue, you know~.",そんなこと言って〜。これは、今度はお弟子さん達から会場にお花が届いちゃうかもねー,"그런 말 말고~ 이거, 이번에 제자분들이공연장에 꽃을 보내줄지도 모르겠네~",niyaniya01 -evenr54-05-018,不要啊。乐队是乐队。花道是花道,这是两码事,"Please stop. The band is one thing, and flower arranging is another. They should be separate.",やめてよ。バンドはバンド。華道は華道。別だから,"관두라고. 밴드는 밴드고 화도는 화도, 별개야.",nf04 -evenr54-05-019,……以前兰的周围,只有我们而已呢,"... Up until recently, we were the only ones you were spending time with.",……前は、あたし達しかいなかったのにね。蘭のまわり,……옛날에는 란 주변엔 우리밖에 없었는데 말이야.,smile03 -evenr54-05-020,你说了什么?,Did you say something?,なんか言った?,무슨 말 했어?,nf02 -evenr54-05-021,没什么,我自言自语。感觉兰在花道的世界里华丽地展翅高飞了~?,It's nothing. Just talking to myself~. I was saying how you have gloriously spread your wings and flown into the flower-arrangement world.,ううん。ひとりごとー。蘭は華道の世界に華々しく羽ばたいていったんだな〜的な?,아니야. 혼잣말~란은 화도의 세계에서 화려하게 날갯짓하고 있는 구나~ 같은?,nf01 -evenr54-05-022,什么意思啊?哪有那么夸张,... What? It's definitely not as serious as you make it sound.,なにそれ? そんな大げさなもんじゃないって,뭐야 그게? 그렇게 대단한 일도 아니거든.,nf04 -evenr54-05-023,不不,也不算夸张吧?在我们看来可是很厉害的事啊。话说兰,歌词你后来又考虑过吗?,"Well~, I don't know about that~. It seems like a pretty big deal to us. Anyway, Ran, have you been thinking of new lyrics?",いやいや、どうかな〜? あたし達からしたらすごいことだけどなあ。てか蘭、歌詞考えてたの?,"아니아니, 어떨까~?우리가 보기엔 굉장한 일인데~것보다 란, 가사 생각하고 있던 거야?",nf03 -evenr54-05-024,嗯,想了一下。但完全想不到更好的。这歌词到底哪里不行呢?,"Yeah, kinda. Nothing's really coming to mind though. I wonder what the problem is with the first ones.",うん、一応。けど、全然浮かばなかった。この歌詞、何がダメなんだろう? ,응. 일단은. 그치만 전혀 떠오르지 않았어.이 가사는 뭐가 잘못된 걸까?,nf05 -evenr54-05-025,为什么呢?不过,白天想歌词也没灵感吧?果然还是得傍晚的时候想,"What, indeed~. Isn't the afternoon a bad time to be trying to come up with lyrics though? You won't come up with anything. Pretty sure you wanna stick with the evening.",なんでだろね?けど、昼間に歌詞考えてもいいの出ないんじゃない?やっぱり、考えるなら夕方じゃないと,왜 그럴까?그치만 낮에 가사를 생각해봐도 좋은 거 안 떠오르지 않나?역시 생각하는 건 저녁이어야 하지.,nf03 -evenr54-05-026,是吗……,Huh...,そっか……,그런가……,nf04 -evenr54-05-027,阳光照着暖洋洋的,会让人很想睡觉。我觉得很不适合作词呢——,"Being showered in the sunlight leaves you all warm and fuzzy, and then you get drowsy. I really don't think it's a good time for writing a song~.",日射し浴びてるとポカポカで、なんか眠くなるし。作詞とかに向いてないと思うんだよねー,햇볕을 받고 있으면 따뜻해서 왠지 졸리니까.작사랑은 어울리지 않을 것 같은데~,eeto01 -evenr54-05-028,所以我要睡了。20分钟后叫醒我——,"And with that, I sleep. Wake me up in 20~.",てことで、寝まーす。20分したら起こしてー,"그러니, 자겠습니다~ 20분 있다가 깨워 줘~",nf02 -evenr54-05-029,啊,等等!……唉。拿你没办法,"Ah, hold on!... Sigh, fine, whatever.",あ、ちょっと!……はあ。しょうがないな,"아, 잠깐!……후~ 어쩔 수 없네.",surprised01 -evenr54-05-030,(兰在努力学习花道。这对我们来说可是大新闻。但对现在的兰而言,这是理所当然的事情吧),"(She's been putting so much time into flower arranging. That's something of note to us, but right now, it just seems normal to Ran.)",(華道をがんばってること。あたし達からしたら大ニュースなんだけどな。今の蘭にとっては、それが当たり前なのかな),"(화도를 열심히 하는 모습,우리가 보기에는 빅뉴스인데. 지금의 란한테는그게 당연한 거려나.)",nf04 -evenr54-05-031,晚安……,Night~...,おやすみ〜……,잘 자~……,nf02 -evenr54-05-032,小兰,歌词那边还顺利吗?,"Ran-chan, how are the lyrics coming along?",蘭ちゃん、歌詞の調子、どうかな?,"란 짱, 가사는 잘 되고 있어?",nf04 -evenr54-05-033,抱歉,我可能还需要一点时间,I think I need more time. Sorry.,ごめん、もうちょっとだけ時間ほしいかも,"미안, 앞으로 조금만 더 시간이 필요할 것 같아.",nf05 -evenr54-05-034,很少看你这么一筹莫展的呢。兰,发生了什么吗?最近看你也很忙,是不是状态不太好……,"It's not often that it takes this long for you to put them together. Did something happen recently, Ran? You've been so busy. Maybe you're not feeling well, or something like that...?",こんなにまとまらないのもちょっと珍しいよね。蘭、なにかあった? 最近忙しそうだし調子悪いとか……,"이렇게 정리가 안 되는 것도 좀 별일이네.란, 무슨 일 있어? 요즘 바빠 보였는데 몸이 안 좋다거나……",serious01 -evenr54-05-035,不,没事的,"Nah, I'm fine.",ううん、大丈夫,"아니야, 괜찮아.",nf01 -evenr54-05-036,真的没事吗?,Are you sure?,ほんとに大丈夫か?,정말 괜찮아?,serious01 -evenr54-05-037,真的没事,Yes. I just said nothing is wrong.,ホントに何もないって,정말 아무 일 없대도.,nf04 -evenr54-05-038,要是有什么事情,要马上跟我们说哦。我们也想成为兰的助力啊,"If something comes up, let us know right away, okay? We wanna be there to help you too, you know?",何かあったらすぐに話してくれよ。アタシ達だって蘭の力になりたいんだからさ,뭔가 있으면 바로 이야기해줘.우리도 란의 힘이 되고 싶으니까 말이야.,nf02 -evenr54-05-039,真的没事的,"Seriously, I'm okay.",本当に大丈夫だから,정말 괜찮다니까.,nf05 -evenr54-05-040,但、但是……,B-but-,で、でも……,"그, 그치만……",odoodo01 -evenr54-05-041,虽然我知道歌词很难理解,但搞得好像都是兰的错也不好吧?,"I know writing lyrics is hard and all, but you guys are making it sound like this is all Ran's fault. That's not right, is it?",歌詞がむずかしーのはわかるけど、それを蘭だけが原因みたいにしちゃうのはよくないんじゃない?,가사가 어렵다는 건 알겠지만그걸 란만 원인인 것처럼 하는 건 좀 아니지 않을까?,eeto01 -evenr54-05-042,确、确实呢……抱歉啊,小兰,"Th-that's true... We're sorry, Ran-chan.",た、確かにそうだよね……ごめんね、蘭ちゃん,"그, 그러고 보니 그렇네…… 미안해, 란 짱.",odoodo01 -evenr54-05-043,没什么……,Don't worry about it...,別に……,딱히……,nf04 -evenr54-05-044,今天也先练习现有的曲子吧!有个地方我有些在意,How about we practice our other songs again today?! There are some parts I wanted to focus on.,今日も持ち曲の練習しようか!私ちょっと気になるところがあって,오늘도 기존 곡을 연습할까!나도 좀 신경 쓰이는 부분이 있어서.,nf05 -evenr54-05-045,小兰,能和我们一起练习吗?,"Ran-chan, can I ask you to join us?",蘭ちゃん、一緒に練習お願いしてもいいかな?,"란 짱, 같이 연습해도 될까?",nf03 -evenr54-05-046,嗯……,Sure...,うん……,응……,nf05 -evenr54-05-047,总感觉怪怪的……,Something's... not right. This feels weird...,なんか、ヘンだよな。この感じ……,뭔가 이상한데. 이 느낌……,serious01 -evenr54-05-048,嗯……我们这样也是『和平时一样』吗?,"Yeah...Is this still our ""same as always""?",うん……これも、私達の『いつも通り』なのかな?,응……이것도 우리의 「평소대로」인 걸까?,odoodo01 -evenr54-06-001,啊,兰~!,"Ah, Ran~!",あ、蘭〜! ,"아, 란~!",nf02 -evenr54-06-002,咦,大家……怎么了?,"Huh? Hey, guys... What's going on?",あれ、みんな……どうしたの?,"어라, 다들…… 무슨 일이야?",surprised01 -evenr54-06-003,今天去录音棚吗?,Interested in joining us at the studio?,今日、これからスタジオ行かないか? ,오늘은 지금부터 스튜디오에 가지 않을래?,nf02 -evenr54-06-004,诶……但今天不是不练习吗,What...? But we're not supposed to have rehearsal today.,え……けど、今日は練習休みのはずじゃ,어…… 근데 오늘은 연습 쉬는 날이 아니었나.,nf03 -evenr54-06-005,是的,不过我想着如果大家时间能对得上还是一起去练习一下吧。新歌也是,全都交给兰去准备也不太好,我们也想帮忙,"Yes, that's true, but we were only asking in case you had time. And we feel bad about making you do all the work for the new song, so we were hoping we could help somehow.",そうだったんだけど、もし時間があえばと思って。新曲のことも、蘭ちゃんばっかりに任せてるのもよくないから私達も手伝いたいなって,"그렇긴 하지만, 혹시 시간이 있다면신곡에 대한 것도 란 짱한테만 맡기는 건 좋지 않으니까우리도 돕고 싶어서.",nf04 -evenr54-06-006,啊……,Ah...,あ……,아……,sad01 -evenr54-06-007,兰,是不是不太方便?,Is this a bad time?,蘭、都合悪いかんじ?,"란, 일정이 안 맞는 거야~?",nf03 -evenr54-06-008,抱歉……我想着今天没有练习,就决定去参加花道的集会……之前也写在行程表里了……,"Sorry... I thought we weren't gonna practice, so I planned to go to the flower-arrangement meeting... I already put it on my schedule...",ごめん……今日、練習ないと思ってたから華道の集まりに行くことにしてて……スケジュールにも入れといたんだけど……,미안…… 오늘은 연습이 없을 줄 알고화도 모임에 가기로 했거든……스케줄에도 입력해 놨는데……,odoodo01 -evenr54-06-009,啊……,Oh...,あ……,아……,sad01 -evenr54-06-010,歌、歌词!那个,我们想和你一起想歌词!那明天呢?不不,就待会耽误你5分钟就够了!,"Th-the lyrics! We wanted to think about them together! If not today, what about tomorrow? Or, even better, we can take just five minutes right now!",か、歌詞! あの、歌詞のこと一緒に考えたくて!じゃあ、明日は? ううん、このあと5分でもいいから!,"가, 가사! 저기, 가사에 대해서 같이 생각하고 싶어서!그럼 내일은? 아니, 지금부터 5분 만이라도 좋으니까!",serious01 -evenr54-06-011,小绯玛丽……,Himari-chan...,ひまりちゃん……,히마리 짱……,surprised01 -evenr54-06-012,抱歉,我赶时间……我想再确定一下自己心中的歌词是什么样的。确认好之后再告诉大家——,"Can't, I gotta go... I have an image for the lyrics I wanna work out in my head. Just give me a little more time, then we can-",ごめん、急ぐから……歌詞、もう少しだけあたしの中でイメージをかためておきたいんだ。そのあとみんなに――,"미안, 최대한 빨리할 테니까……가사는 좀 더 내 안에서 이미지를정리하고 싶어. 그다음에 모두한테……",nf01 -evenr54-06-013,……兰,你变了呢,"... You've changed, Ran.",……蘭、変わったよね,"……란, 변했어.",smile03 -evenr54-06-014,变了……?,What...?,変わった……?,변했다……?,surprised01 -evenr54-06-015,总觉得最近的兰怪怪的。不只在歌词的事上,还有一些其他的事……,"You've been really weird lately. It's not only the lyrics, it's a bunch of things...",最近の蘭、なんかヘンだよ。歌詞のこともだし、なんか色々……,요즘 란은 좀 이상해.가사도 그렇고 뭔가 여러 가지로……,odoodo01 -evenr54-06-016,我也很担心兰啊。你最近是怎么了,I've been worried about you too. What's been going on with you?,アタシも蘭のこと、心配だよ。どうしたんだよ、最近,나도 란이 걱정돼.요즘 대체 무슨 일이야?,serious01 -evenr54-06-017,……变了。我是变了,... Yeah. I have changed.,……変わった。あたしは、変わったよ,…… 변했다. 난 변했어.,nf04 -evenr54-06-018,诶……,Huh...?,えっ……,앗……,surprised01 -evenr54-06-019,我变了啊。因为我想和平时一样,和大家在一起。因为我想……继续留在乐队里!,"You're right about that. And I did it so that we could continue being together, the same as always. I did it so that... our band could stay together!",変わったよ。みんなといつも通り一緒にいたいから。バンド……続けたかったから!,변했어.너희랑 평소대로 함께 있고 싶으니까.밴드…… 계속하고 싶으니까!,sad01 -evenr54-06-020,我认真面对爸爸,认真面对花道……改变了自己! 为了能让我们之间不会改变,我改变了自己!!,"I've faced my issues with my father, I've dealt with all the flower-arrangement stuff... So yeah, I've changed! And I did it so that we as a group wouldn't have to!!",父さんと向き合って、華道と向き合って……変わった! みんなとの事が変わらないように、変わったんだよ!!,"아버지와 마주하고, 화도와 마주하고…… 변했어!너희와 변함없이 함께하기 위해 변한 거라고!!",angry02 -evenr54-06-028,啊!小兰,Ah! Ran-chan!,あっ! 蘭ちゃんっ,앗! 란 짱!,surprised01 -evenr54-06-030,我……为什么要说那种话啊……呜呜……呜……,Why... did I say that to her...?Ngh...,私……なんであんなこと言っちゃったんだろう……ううっ……うっ……,내가…… 왜 그런 말을 한 거지……흐윽…… 흑……,cry01 -evenr54-06-031,我们得去追上小兰……!,We have to catch up to her...!,蘭ちゃんのこと、追いかけなくちゃ……!,란 짱을 쫓아야 가야 해……!,awate01 -evenr54-06-032,不,她说了要去花道的集会,现在还是别去追了,"Nah, she said she had that flower thing to go to. It's probably better not to go after her.",ううん。お花の集まりって言ってたし今は追いかけないほうがいいよ,"아니야, 화도 모임이라고 했으니까지금은 쫓아가지 않는 게 좋아.",nf01 -evenr54-06-033,是吗……,Oh...,そっか……,그런가……,sad01 -evenr54-06-034,就算追过去,应该也追不上吧,I don't think we'd catch up to her at this point anyway.,追いかけても、多分追いつかないだろうしね,"쫓아가더라도, 아마 따라잡지 못할 테고 말이야.",smile03 -evenr54-06-035,怎么办……我该怎么做才好……,Now what...? What am I supposed to do...?,どうしよう……私、どうしたらいいんだろう……,어쩌지…… 난 어떡하면 좋을까……,odoodo01 -evenr54-06-037,(为什么我明明察觉到了……却说不出来呢。我察觉到兰她变了……为什么我现在没有追过去呢),"(I realized that Ran changed, but I didn't say anything... Tsugu wanted to chase after her, but I stopped her... There has to be a reason I made these decisions... What are they?)",(なんであたし……気づいてたのに言えなかったんだろう。蘭が、変わってたこと……なんで今、追いかけるのをやめたんだろう),(왜 난…… 눈치채고 있었으면서 말할 수 없었을까.란이 변했다는 걸……왜 지금 쫓아가지 않은 걸까.),nnf03 -evenr54-06-038,(难道……我在害怕吗),(Is it because... I was scared?),(もしかすると……怖かったのかな),(설마…… 무서웠던 걸까.),serious01 -evenr54-06-039,……我们该怎么做才好呢,... Just what are we supposed to do?,……どうしたらいいんだろうね、あたし達,"……어떻게 하면 좋을까, 우리.",sad01 -evenr54-07-001,今天……先不练习了吧,Maybe... we shouldn't have practice today?,今日の練習……やめとこっか,오늘은 연습…… 없던 걸로 할까.,odoodo01 -evenr54-07-002,嗯……是呢,Yeah... maybe not.,うん……そうだね,응…… 그러자.,sad01 -evenr54-07-004,……小绯玛丽,没事吧?,".. Are you alright, Himari-chan?",……ひまりちゃん、大丈夫?,"……히마리 짱, 괜찮아?",serious01 -evenr54-07-005,可能有点事……诶嘿嘿。我……听了兰的话之后才发现,I can't say that I am... Ehehe. I... finally realized something after what Ran said.,ちょっと、大丈夫じゃないかも……えへへ。私……蘭に言われて気づいたの,"조금, 괜찮지 않을지도…… 에헤헤.나…… 란한테 듣고 깨달았어.",smile03 -evenr54-07-006,我原以为通过和Afterglow的大家一起经历各种事情,自己一直在慢慢成长,I had thought that with all the things we were doing as Afterglow that I was growing as a person.,Afterglowのみんなで色んなこと経験してさ、私自身、成長してるんだって思ってた,Afterglow 멤버 모두와 함께 여러 가지 일을 경험했잖아.난 내가 성장했다고 생각했어.,serious01 -evenr54-07-007,但其实并不是这样的。只有兰在前进着……而我还是老样子。我还在原地踏步,"But that actually wasn't true. Ran was the only one moving forward... Meanwhile, I was stuck in the same old place being the same old Himari.",けど、ホントはそんなことなくって。���だけが、前に進んでて……私、何も変わってなかったんだよ。私は、ずっと同じ場所にいたの,그치만 정말론 그렇지 않았어.란만 앞으로 나아가서…… 난 아무것도 변한 게 없던 거야.난 계속 같은 장소에 있던 거야.,serious01 -evenr54-07-009,绯玛丽……,Himari...,ひまり……,히마리……,sad01 -evenr54-07-010,我也是一样。我还以为自己很了解兰,但实际上一点都不了解她,"I'm pretty much in the same boat. I thought I understood Ran and everything she was going through, but I didn't.",アタシも同じ。蘭のことわかったつもりになってたけど、全然そうじゃなかったんだ,나도 마찬가지야. 란을 잘 이해한다고 생각했는데전혀 아니었어.,sad01 -evenr54-07-011,也许在不知不觉中,我自己,还有我眼中的兰,都在某处停下了脚步,"At some point, I must have stopped moving forward, as did my view of her. Both are frozen in time, and I didn't even realize it.",アタシ自身も、アタシの見てる蘭も、どこかで時が止まってたのかも。気づかないうちに,"나 자신도, 내가 보고 있던 란도 어디선가 시간이멈췄던 걸지도 몰라. 깨닫지 못한 사이에. ",serious01 -evenr54-07-012,为了乐队能继续下去,兰努力过了,认真面对过了。为了不变而做出了改变。……但是,我自己呢?,"Ran fought and fought, just so that the band could keep going. She faced her problems head-on. She changed herself so that everything else could continue to be the same... But what have I done?",バンドを続ける為に、蘭は頑張った。向き合った。変わらない為に変わった。……けど、アタシは?,밴드를 계속하기 위해서 란은 열심히 했어. 마주했어.변하지 않기 위해서 변했어.……그런데 난?,nf05 -evenr54-07-013,诶……?,Huh...?,え……?,어……?,surprised01 -evenr54-07-014,为了乐队,我有做过什么吗,What exactly have I been able to do for the band?,バンドのためにアタシは何かできてたのかな,밴드를 위해서 난 뭘 했을까.,nf04 -evenr54-07-015,我原本是想着支持小兰……在背后推她向前……,"We supported Ran-chan and gave her the push she needed... At least, that was the idea...",蘭ちゃんを支えて、背中を押したつもり……だったけど……,란 짱을 받쳐주고 등을 밀어줬다고…… 생각했는데……,odoodo01 -evenr54-07-016,大家一起在兰的背后推她。结果却只有兰留下了痛苦的回忆。我们让兰去做出改变……自己只是袖手旁观,"Yeah, we all lent her our strength, but in the end, she was the only one who had to struggle through hard times. We encouraged her to change... and we just looked on.",みんなで蘭の背中を押した。けど、結局苦しい思いをしたのは蘭だけだ。蘭に、変わることを押し付けて……見てただけ,"다 같이 란의 등을 밀었어.하지만, 결국 괴로웠던 건 란뿐이야.란한테 변할 것을 강요하고…… 그저 보기만 했어.",angry01 -evenr54-07-017,不仅仅是兰,我甚至没有认真地看清自己……,"But we hardly saw what was happening, both to Ran and to ourselves...",蘭のことだけじゃない、自分のことすらろくに見えてなくて……,란에 대한 것뿐만 아니라 나 자신에 대한 것조차 보질 못했어……,angry01 -evenr54-07-018,所以我当然理解不了兰的歌词……,There's no way Ran's lyrics would have ever been able to reach me...,アタシに、蘭の歌詞が届かないなんて当然だよな……,나한테 란의 가사가 와닿지 않은 건 당연한 거야……,serious01 -evenr54-07-019,我想认真地……再跟兰道一次歉……,I wanna apologize to her... For real this time...,もう一度蘭に謝りたい……もっとちゃんと……,다시 한번 란한테 사과하고 싶어…… 좀 더 제대로……,sad01 -evenr54-07-020,只是给兰道歉的话很容易。但是啊,我觉得现在发生的事比道歉要更重要,That's something we can do very easily. I feel like what's happening right now is much bigger than that though.,蘭に謝るだけだったらすぐにできる。けどさ、今起きてることってもっと大きなことな気がしてて,"란한테 사과하는 건 금방이라도 할 수 있어.그치만 말이야, 지금 상황은 좀 더 큰일이라는 생각이 들어서.",sad01 -evenr54-07-021,为了能贴近兰写的歌词,我们也……一定要作出改变才行吧,"If we wanna get closer to her lyrics, then we... we have to change too. No doubt about it.",蘭の歌詞に寄り添うためにはさ、アタシ達も、その……変わらないといけないんだよな、きっと,"란의 가사에 다가서기 위해선우리도, 그…… 변하지 않으면 안 될 거야, 분명.",serious01 -evenr54-07-022,要怎么做?,But how?,どうやって? ,어떻게?,odoodo01 -evenr54-07-023,不知道���…我们就是要从这里开始改变啊,I'm not sure... We're still at the point where we have to figure that out.,わからない……そこからだよ、アタシ達,모르겠어…… 우린 거기부터 생각해야 해.,nf01 -evenr54-07-024,但、但是!这是为了大家今后也能一直在一起啊。要好好加油才行,W-well...! This is something we need to do if we want to stay together. I'll have to do everything I can.,け、けど!これからもみんなで一緒にいるためだもん。頑張らなくちゃ,"그, 그치만!앞으로도 다 같이 함께하기 위해서인걸.열심히 해야 해.",serious01 -evenr54-07-025,我也会加油的。虽然现在完全不知道要怎么加油……,"And I will too. I'm not exactly sure what I'm supposed to do or how I'm supposed to do it, but...",私も、頑張るよ。何をどう頑張ったら良いかも今はわからないけど……,나도 열심히 할게.뭘 어떻게 열심히 해야 할지 지금은 모르겠지만……,serious01 -evenr54-07-026,我们要加油追赶兰的脚步。Afterglow可是要一直在一起的呢,"I'll try my hardest to catch up to Ran. I mean, Afterglow is gonna be together forever, right?",がんばって、蘭に追いつかなくっちゃ。Afterglowはずっと一緒だもんね,열심히 해서 란을 쫓아가야 해.Afterglow는 계속 함께인걸.,serious01 -evenr54-07-028,(我在做什么啊),(What is wrong with you?),(何やってるんだろう),(뭘 하고 있는 거야.),pui01 -evenr54-07-029,(我变了?哭着跑出来,到底哪里称得上有所改变啊),(And you said you changed? How? Can you really say that when you're crying and storming out like that?),(変わった? 泣きながら飛び出していって、どこが変わったって言えるんだろう),(변했다? 울면서 뛰쳐나와 놓고서어디가 변했다고 하는 거지.),sad01 -evenr54-07-030,……像个笨蛋一样,... So stupid.,……バカみたい,……바보 같아.,cry01 -evenr54-07-031,啊……,Ah...,あ……,아……,surprised01 -evenr54-07-032,兰……?,Ran...?,らん……?,란……?,nf03 -evenr54-07-033,摩卡……,Moca...,モカ……,모카……,surprised01 -evenr54-07-035,对不起呢,"I'm sorry, Ran.",ごめんね,미안해.,sad01 -evenr54-07-036,诶……,Huh...?,え……,어……?,surprised01 -evenr54-07-037,对不起……,I'm really sorry.,ごめん……,미안……,sad01 -evenr54-07-038,我就这样哭着跑出来,真是完全没有改变呢,"With that temper tantrum I threw, and the way I ran out... I guess I haven't changed at all, huh?",泣きながら飛び出して行ったりして、あたし、全然変わってないよね,"울면서 뛰쳐나가기나 하고,난 하나도 변하지 않았지.",sad01 -evenr54-07-039,我想和大家在一起,还以为自己做出了改变。但本质上还是毫无改变啊,"I tried to because I wanted us all to stay together, but when it comes down to it, I'm still the same person on the inside.",みんなと一緒にいたいから変わったつもりだった。けど、根っこのところは何も変わってないんだ,너희랑 함께 있고 싶으니까 변하려고 했어.그치면 근본적으론 아무것도 변하지 않았어.,pui01 -evenr54-07-040,不,兰改变了。你去了我们不知道的地方,"No, you have changed. And you've reached a place we don't even know about yet.",ううん、蘭は変わった。あたし達が知らないところに行っちゃった,"아니야, 란은 변했어.우리가 모르는 곳으로 가 버렸어.",nf01 -evenr54-07-041,诶……,What...?,え……,어……?,surprised01 -evenr54-07-042,可能兰你自己没有察觉到,你很努力在面对家里的事情。兰所看到的世界,可能比我们能看到的更为广阔……,"You may not have realized it, but with all those things you're doing, like trying your best to make everything work out at home... That has opened your eyes to parts of the world that we're probably unaware of...",蘭は気づいてないかもしれないけど、お家のことがんばってたりとか。そういうので、蘭の見えてる世界って、たぶんあたし達より広くってさ……,"란은 깨닫지 못했을 수도 있지만가업을 열심히 하거나, 그런 거로 란이 보는세상은 아마 우리보다 넓어서 있지……",nf03 -evenr54-07-043,现在兰能看见的事物,我们还看不见,You can see things that we're still blind to.,今の蘭が見えてるもの、あたし達にはまだ見えないんだ,"지금 란이 보고 있는 건, 아직 우리에겐 보이지 않아.",serious01 -evenr54-07-044,啊……!不、不对,兰没有错哦。只是我们一直无法从天台离开而已,Ah...! B-but that's not to say you're in the wrong here. It just means that the rest of us have spent a lot of time being unable to pull ourselves away from that roof.,あ……! う、ううん、蘭は悪くないよ。あたし達がずっと屋上から抜け出せないだ���,"아……! 아, 아니야, 란이 잘못한 게 아니야.우리가 계속 옥상에서 벗어나지 못하는 것뿐이야.",surprised01 -evenr54-07-045,……不是兰的错哦,"... This isn't your fault, Ran.",……蘭は、悪くないよ,……란은 잘못한 게 아니야.,serious01 -evenr54-07-047,我不知道自己现在身处何方。也开始弄不懂大家眼里究竟看到的是怎样的景色了,I don't even know where this place that I reached is. And now I have no idea what the rest of you can see.,自分が今、どこにいるのかわからない。みんなが、何を見てるのかもわかんなくなっちゃった,내가 지금 어디에 있는지 모르겠어.모두가 무엇을 보고 있는지도 전혀 모르겠어.,odoodo01 -evenr54-07-048,如果早知道会变成这样,还是不要做出改变更好吧?,If this was how things were gonna end up... then maybe it would have been better if I didn't change...,こんな風になるなら、やっぱり、変わらなければよかったのかな?,이렇게 될 거였다면역시 변하지 않는 게 좋았을까?,cry01 -evenr54-07-049,才没有这回事啊……没错,没有这回事!,"That's... not true... No, you're wrong!",そんなこと、ないよ……ううん、そんなことない!,"그렇지는, 않아…… 아니, 그렇지 않아!",nnf01 -evenr54-07-050,但是,我不明白大家的想法啊!呜呜……呜呜呜……,But I don't understand you guys anymore!Nnn... Ngh...,だって、みんなのこと、わかんないもん!うっ……ううっ……,그치만 너희를 알 수 없게 됐단 말이야!흑…… 흐윽……,cry02 -evenr54-07-051,啊……对、对不起……那个啊……,Ah... S-sorry. But hey-...,あ……ご、ごめん、あのね……,"아…… 미, 미안해, 저기……",sad01 -evenr54-07-052,呜……呜呜……,Ahhh... Nnn...,うっ……うっ……,흑…… 흑……,cry02 -evenr54-07-053,……对不起,"... I'm sorry, Ran.",……ごめんね,……미안해.,cry01 -evenr54-08-002,(如今……大家又在哪里,在看着什么呢?),(You guys... Where are you? What can you see?),(みんなは今……どこで何を見てるの?),(모두 지금…… 어디서 뭘 보고 있는 거야?),sad01 -evenr54-08-003,(告诉我啊……好吗……),(Tell me... Please...),(教えてよ……ねえ……),(가르쳐 줘…… 제발……),cry01 -evenr54-08-004,嗯……是鸫发来的?,Hm...? Tsugumi?,ん……つぐみから?,응…… 츠구미?,nf03 -evenr54-08-008,鸫……,Tsugumi...,つぐみ……,츠구미……,sad01 -evenr54-08-011,『鸫你是这样理解这段歌词的啊』,"""So that's what you thought of when you read them...""",『つぐみにはこの歌詞、そう見えたんだね』,「츠구미한테는 그 가사가 그렇게 보였구나.」,nf02 -evenr54-08-012,……还是别发了,"... Actually, never mind.",……やめよう,……관두자.,nf01 -evenr54-08-013,(我以为自己是和平时一样去写歌词的。还思考了为什么大家不理解歌词的意思),(I was simply trying to write the lyrics the same way I always do. I've done all I can to figure out why the others don't understand them...),(あたしはいつも通り歌詞を書いたつもりだった。どうしてみんなにわかってもらえないのかって考えてたけど),(난 평소대로 가사를 썼을 거야.왜 모두한테는 전해지지 않았을까 생각해 봤지만.),sad01 -evenr54-08-014,(但是,我真的是想着我们五个人来写的吗?),(Did I really have us five in mind when I was writing?),(本当に、あたし達五人のことを考えて書けてたのかな?),"(정말, 우리 다섯에 대한 걸 생각하고쓴 걸까?)",odoodo01 -evenr54-08-015,……我不知道。我什么都不知道,... I just don't get it... Any of it.,……わかんないや。全部,……모르겠어. 전부.,cry01 -evenr54-08-016,啊,摩卡!能麻烦你订货吗?,"Oh, Moca! Can you fill out the product order form?",あ、モカ!発注お願いしてもいい?,"아, 모카!발주 좀 부탁해도 돼?",nf02 -evenr54-08-017,好……,Okay~...,はいー……,네에~……,nf04 -evenr54-08-018,诶,你怎么了?,"What? Wait, what's wrong?",え、どうしたの?,"엥, 왜 그래?",surprised01 -evenr54-08-019,我来订货——,Right away~.,発注しまーす,발주합니다~,nf05 -evenr54-08-020,摩卡……你怎么了?平时不是总说订货很麻烦不想做吗?今天怎么怪怪的?,Moca... Is everything okay? You always complain about how much work it is to do inventory and then don't do it. This is pretty weird for you.,モカ……どうしたの? いつも発注なんかめんどくさがってやらないのに。なんかヘンじゃない?,모카…… 왜 그래? 언제나 발주 같은 거 귀찮다면서안 했으면서. 뭔가 이상한데?,surprised01 -evenr54-08-021,嗯……是吗……?,Hmm~... Are you sure~...?,んー……そうですかねー……?,음~…… 그런가요~……?,nf03 -evenr54-08-022,果然很怪啊!一直都在随口附和我!,"I knew something was up! The way you're answering, it's like you're not even paying attention!",やっぱヘンだよ! さっきから生返事ばっか!,역시 이상해! 아까부터 건성으로 대답하고!,nf01 -evenr54-08-023,今天我们下班时间是一样的吧?摩卡,你可别先走了哦?我要问问你是怎么回事!,"We get off at the same time today, right? Don't leave without me, you hear? You can talk to me about whatever's on your mind!",今日あがる時間一緒だよね? モカ、先帰らないでよ?話、聞くからっ!,"오늘 교대 시간 나랑 똑같지? 모카, 먼저 가면 안 된다?이야기를 들어야겠어!",nf03 -evenr54-08-024,原来如此~兰变了啊~,"I see~. So Ran has changed, huh~?",なるほどな〜。蘭が変わった、か〜,"과연~ 란이 변했다, 인가~",nf04 -evenr54-08-026,好像之前也这样听摩卡倾诉过吧?啊哈哈,这就是既视感吗?,"Doesn't it feel like we've done this before? I sat and listened to what was bothering you. Ahaha, it's like déjà vu.",なんか、前にもこんな風にモカの話聞いたよね?あはは、デジャヴってやつ?,"왠지 전에도 이렇게 모카의 이야기를 들었지?아하하, 데자뷰라는 건가?",nf03 -evenr54-08-027,那时候,我不想把自己的事情推到兰身上去,所以什么都没说,就只想默默守望着兰……,"That was back when I didn't wanna be too pushy with Ran, so I thought I would just keep my thoughts to myself and look out for her...",あの時のあたしは、蘭に自分のこと、押し付けたくないから何も言わずに、ただ蘭を見守ってたいって思ってて……,그때 저는 란이 자신을 억누르지 않았으면 좋겠어서아무 말 없이 그저 란을 지켜보려고 했는데……,nf04 -evenr54-08-028,但是莉莎同学你告诉我,那样是不行的,仅仅是守望是不行的……有什么想跟兰说,就要说出来。……虽然我也没能认真告诉她,"But you taught me that that was the wrong thing to do, that I shouldn't just sit back and watch... And I told Ran what was on my mind... Not in the most graceful manner, but I did.",けど、それじゃダメだって、見守るだけじゃダメだってリサさんから教えてもらって……蘭に言いたいこと言って。……あんまり、うまく言えなかったけど,"그치만 그래선 안 된다고, 지켜보는 것만으로는 안 된다고,리사 씨가 가르쳐 줘서…… 란한테 말하고 싶은 걸 말했어요.……그렇게 잘 말한 건 아니지만.",serious01 -evenr54-08-029,尽管发生了不少事情,但Afterglow仍在继续。为了不变,兰做出了改变。……但是兰再一次独自承受着痛苦,"A lot has happened, but Afterglow is still here. Ran has willingly changed so that we wouldn't have to... But, yet again, she's the only one struggling through hard times.",色々あったけど今も、Afterglowは続いてます。変わらない為に、蘭は変わった。……けど蘭は、また一人で辛い、思いしてる,많은 일이 있었지만 지금도 Afterglow는 계속되고 있어요.변하지 않기 위해서 란은 변했어요.……그런데 란은 또 혼자 괴로워하고 있어요.,nf04 -evenr54-08-030,摩卡,难道你是在想,兰这么难过,都要怪你?,"Hold on, Moca. Don't tell me you think what she's dealing with is your fault.",モカ、もしかして蘭が辛い思いをしてるのは自分のせいだ、とか思ってる?,"모카, 혹시 란이 괴로워하는 건네 탓이라고 생각하고 있어?",serious01 -evenr54-08-031,因为……本来就是这样啊,"Well... It is, isn't it?",だって……そうじゃないですか,그치만…… 그렇잖아요.,smile03 -evenr54-08-032,一直以来,我为了兰而所做的事情果然都是不对的吧,It just feels like all the choices I've made trying to help her up until this point have actually been the wrong ones.,あたしが蘭のためにしてきたこと、やっぱり全部、間違ってたのかなあって,제가 란을 위해서 해온 건역시 전부 틀린 게 아닐까 하고요.,sad01 -evenr54-08-033,摩卡……,Moca...,モカ……,모카……,sad01 -evenr54-08-034,而且,我明明隐约察觉到了,兰比大家稍微走得更前一些,却没能说出来……,"I also had already realized that Ran was a few steps ahead of us, but I couldn't get myself to say anything...",それに、あたしは蘭がみんなより少しだけ先を歩いてるってなんとなく気づいてたのに、それを言えなくて……,거기에 저는 란이 모두보다 조금 더 앞서가고 있다는 걸어느 정도 눈치채고 있었는데 그걸 말할 수 없어서……,nf04 -evenr54-08-035,可能我是觉得害怕吧。害怕大家和兰知道这件事,I think I was afraid... Afraid of everyone else knowing. Afraid of Ran knowing...,��分、怖かったんだと思うんです。みんなや、蘭自身がそれを知ってしまうのが,아마 무서워서 그랬던 것 같아요.모두나 란 자신이 그걸 깨닫게 되는 게요.,smile03 -evenr54-08-036,……到最后,我既没能遵守莉莎同学之前对我说的话,还让一切……都乱成了一锅粥,"... I was unable to do what you told me in the end, and now... everything is a complete mess.",……結局、リサさんから前に言われたことも守れてないし、全部……めちゃくちゃになっちゃった,"……결국은 전에 리사 씨한테 들었던 것도 지키지 못했고,전부…… 엉망이 돼버렸어요.",nf04 -evenr54-08-037,摩卡,你果然很像我呢,"As I thought. You and I are alike, Moca.",モカ、やっぱりアタシに似てるよ,"모카, 역시 나랑 닮았구나.",smile03 -evenr54-08-038,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,nf03 -evenr54-08-039,比如,我们都对自己做过的事没有自信!我在不久之前也责怪过自己,觉得自己一直以来做的事都是错的,"For example, you don't believe in the decisions you've made! Until very recently, I thought I had been doing the wrong thing, over and over, and I would blame myself for what was happening.",自分のしてきたことに自信持てないとことか!アタシもずっと間違ったことしてきたのかなあってちょっと前まで自分のこと責めたりした,자신이 해온 것에 자신이 없다던가!나도 계속 틀린 걸 해오고 있는 게 아닐까 하고얼마 전까지만 해도 나 자신을 질책했어.,nf01 -evenr54-08-040,但是,这绝对不能都怪摩卡。一定是因为有摩卡的存在,兰才能向前进的,But one thing is for sure: you're not the only one at fault. Ran was able to face what was ahead of her because you were there. I have no doubt about that.,けど、モカだけが悪いなんてこと絶対にない。きっと、モカがいたから蘭は前を向けたはずだよ,하지만 전부 모카가 나쁘단 건 절대 아니야.틀림없이 모카가 있었기에 란은 앞으로 나아갈 수 있었을 거야.,serious01 -evenr54-08-041,有你们四个人在,才有如今的兰。可能现在会有点难熬,但总有一天,你会认为自己所做的事情是没有错的,"Ran wouldn't be who or where she is today if it wasn't for you four. I know it hurts to think about now, but I'm sure the day will come when you no longer believe that everything you've done was a mistake.",四人がいたから蘭は今があるんだって思う。今は少し苦しい時かもしれないけど、きっといつか、自分のしてきたことが間違ってなかったって思える日がくるよ,너희 넷이 있었으니까 란의 지금이 있는 거야.지금은 조금 괴로울 때일지도 모르겠지만 분명 언젠가자신이 해온 것이 틀리지 않았다는 걸 느낄 수 있는 날이 올 거야.,nf04 -evenr54-08-042,……是吗?是这样的吗?,... You think so? I don't know~.,……そうですかね? そうなのかな?,……그럴까요? 그런 걸까요?,nf03 -evenr54-08-043,嗯!一定是这样的!,Yes! I know it will!,うんっ! 絶対そう!,그래! 반드시 그래!,smile02 -evenr54-08-044,……现在的我能做些什么呢?是不是只能干等呢,... I wonder what I can do right now though. Is my only choice really just to wait?,……今のあたしには、何ができるのかな?待ってるしか、できないのかな,……지금의 전 뭘 할 수 있을까요?기다리는 것밖에 못 하려나.,serious01 -evenr54-08-045,唔……这要你自己去思考!,"Hmm~... That, you'll have to think about!",うーん……それを考える!,음~…… 그걸 생각해!,eeto01 -evenr54-08-046,诶……,Aww~...,え〜……,네~……?,sad01 -evenr54-08-047,全部都由我来回答就没有意义了。如果不是自己决定的事,今后你也一定会像现在这样后悔,"There's no point if I just tell you everything. If you don't come up with an answer on your own, you'll end up full of regret, just like now.",アタシが全部答えを言っちゃったら意味ないもん。自分で決めたことじゃないと、絶対にまた今みたいに後悔するよ,내가 모든 답을 알려줘도 의미 없는걸.자신이 결정한 게 아니라면 틀림없이 또 지금처럼 후회할 거야.,nf01 -evenr54-08-048,莉莎同学,你好严格啊……,"You're a tough teacher, Lisa-san~...",リサさん、厳しい〜……,"리사 씨, 엄하다~……",nnf01 -evenr54-08-050,呜……,Ooo~...,う〜……,우~……,sad01 -evenr54-08-051,摩卡,加油!你加油的话,我就请你吃面包,"You can do it! If you really try, I'll reward you with some baked goods.",モカ、がんばれ!がんばったらパン、おごってあげるから,"모카, 힘내!열심히 하면 빵 사 줄 테니까.",nf05 -evenr54-08-052,诶~!我会加油的,"Ohhh~?! Okay, I will~.",え〜! がんばりまーす,��~! 열심히 하겠습니다~,surprised01 -evenr54-08-053,你啊,可真是现实~!,"Jeez~, so quick to change your tune, aren't you~?!",も〜、ゲンキンだなあ〜!,정말~ 약았는걸~!,smile01 -evenr54-08-054,诶嘿嘿。莉莎同学,谢谢你,"Ehehe~.Thanks, Lisa-san.",えへへー。リサさん、ありがとう,"에헤헤~리사 씨, 고마워요.",smile02 -evenr54-09-001,呃……『地榆 花语』……唔,"Let's see... ""Great burnet, language of flowers""... Enter.",えっと……『ワレモコウ 花言葉』……っと,그러니까…… 「오이풀의 꽃말」……은 ,nf02 -evenr54-09-002,嗯……『地榆的花语是【变化】【变迁】【对明天的向往】』……,"Hmmm... ""The flower represents change, transitions, as well as the aspirations of tomorrow""...",えーっと……『ワレモコウの花言葉は【変化】【移ろい】【明日への憧れ】』……,"보자~…… 「오이풀의 꽃말은 [변화], [이전],[내일에 대한 동경]」…… ",nf03 -evenr54-09-003,(很符合小兰的花语啊……),(Very... fitting for Ran-chan.),(蘭ちゃんらしい花言葉……だな),(란 짱다운 꽃말…… 이네.),smile01 -evenr54-09-005,(小兰没有回复我信息……我对歌词的理解果然不对吗……),(She still hasn't answered my message... Maybe my understanding of the lyrics was incorrect after all...),(蘭ちゃんからの返事、来ないな……歌詞の解釈、やっぱり違ってたかな……),(란 짱한테 답장이 안 오네……가사의 해석이 역시 틀렸던 건가……),serious01 -evenr54-09-006,唉……,Sigh...,はあ……,하아……,sad01 -evenr54-09-007,小鸫,你怎么了?,"What happened, Tsugumi-chan?",つぐみちゃん、どうしたの?,"츠구미 짱, 왜 그러니?",nf03 -evenr54-09-008,诶!?什、什么怎么了?,Huh?! W-with what?!,えっ!? な、なにがですか?,"엣!? 뭐, 뭐 말씀이신가요?",surprised01 -evenr54-09-009,从刚才开始你就一直唉声叹气。是有什么烦恼吗……?,You've been doing a lot of sighing. Is something bothering you...?,さっきからため息ばっかりついてるよ。何か、悩み事……?,아까부터 한숨만 쉬고 있어.무슨 고민 있어……?,odoodo01 -evenr54-09-010,不、不是……那个……,W-well... not really...,い、いえ……その……,"아, 아뇨…… 그게……",odoodo01 -evenr54-09-011,鸫同学!有什么请一定要跟我说!我想为鸫同学出一份力!,Tsugumi-san! Please tell us if something is wrong! I would like to be of assistance!,ツグミさんっ! 何かあるなら言ってくださいっ!私、ツグミさんの力になりたいですっ!,츠구미 씨! 무슨 일이 있다면 말씀해주세요!전 츠구미 씨의 힘이 되고 싶어요!,angry01 -evenr54-09-012,呃,那个……现在客人也不多,应该没事吧。其实……,"Uhm, it's just... Okay, I suppose now is a good time since there aren't too many customers. So...",えっと、その……今ならお客さんが少ないからいいかな。あのね……,"그러니까, 그게……지금이라면 손님도 적으니까 괜찮으려나. 그게 있지……",sad01 -evenr54-09-013,看不懂小兰写的歌词……是吗。你以前说过,小兰写歌词的时候都是直接将你们的感受写成歌词,对吧,"Alright... so you don't understand the lyrics Ran-chan wrote. She said she comes up with them by taking what you all have felt and putting that into words, correct?",蘭ちゃんの書いた歌詞がわからない……ね。蘭ちゃんは、自分たちが感じたことを、そのまま歌詞にするって言ってたわよね,란 짱이 쓴 가사가 이해되지 않는다……라.란 짱은 너희가 느낀 걸 그대로 가사에 담았다고말했었지.,serious01 -evenr54-09-014,那就表示,你们开始不明白小兰在想什么了。……这的确会让人觉得不安呢,"Which means you've become unable to understand what Ran-chan is thinking, right...? I can see why you would feel uneasy about that.",それってつまり、蘭ちゃんの考えてることがわからなくなっちゃったってことになるよね。……それは、不安になっちゃうね,"그건 즉, 란 짱이 생각하고 있는 걸이해할 수 없게 됐다는 뜻이지.……그건 불안하겠는걸.",serious01 -evenr54-09-015,是的。自从发生了那件事之后,其他的很多事也都变得很不顺利……,"Exactly. And that's what started this whole thing. Ever since, nothing seems to be going right. In fact, they're only getting worse...",そうなんです。それがきっかけになって、色んなことが、どんどんうまくいかなくなっていって……,"맞아요. 그게 원인이 돼서,여러 가지가 점점 잘 안 풀리고 있어서……",serious01 -evenr54-09-016,我从小就非常非常尊敬小兰。她从小就很有主见。凛然又帅气……,"I've always had a lot of respect for Ran-chan, ever since we were little girls. Even as a kid, she held her own opinions. It was so cool how put together and tough she was...",私、蘭ちゃんのこと、小さい頃からずっと、ずーっと尊敬してたんです。小さい頃から自分の意見をちゃんと持ってて。凛としててかっこよくって……,"저는 란 짱을 어릴 적부터 계속, 계~속존경했어요. 어릴 적부터 자신의 주관을제대로 가지고 있어서. 늠름하고 멋져서……",nf02 -evenr54-09-017,我一直追逐着这样的小兰。但是现在……我快要看不到她的身影了……不管是小兰本人,还是小兰写的歌词,都没人能够理解……,"I've been trying to catch up to her ever since. But now... I feel like I'm losing sight of her... None of us can understand her lyrics... or her, for that matter...",そんな蘭ちゃんの背中をずっと追いかけてきました。でも今は……その背中が見えなくなりそうで……蘭ちゃんの事も、蘭ちゃんの歌詞も、誰もわからなくって……,"그런 란 짱의 뒤를 계속 쫓아왔어요.그치만 지금은…… 그 뒷모습이 보이지 않게 될 것 같아서……란 짱의 일도, 란 짱의 가사도 아무도 이해하지 못해서……",serious01 -evenr54-09-018,这样下去的话,我们……,"If things continue like this, we'll-...",このままじゃ、私達……,이대로는 저희……,cry01 -evenr54-09-019,鸫同学,请不要哭……!只要有想让Afterglow维持下去的心意,就绝对没问题!你们一定不会结束的,"Tsugumi-san, hold back your tears! As long as you all want Afterglow to stay together, it will be fine! Surely, it will not come to an end!",ツグミさん、泣かないでください……っ!きっと、Afterglowを続けたいって気持ちがあれば絶対大丈夫です! 絶対、終わったりしないですっ,"츠구미 씨, 울지 마세요……!분명 Afterglow를 계속하고 싶다는 마음만 있다면틀림없이 괜찮아요! 절대 끝나지 않아요.",nf02 -evenr54-09-020,虽然你说兰同学和从前相比已经改变了,但她肯定还是很喜欢Afterglow的吧?,"You mentioned that Ran-san has changed, but she still loves Afterglow, isn't that right?",ランさんは昔と比べて変わったと言っていましたが、きっと、Afterglowのことは好きですよね?,란 씨는 전에 비해서 변했다고는 하셨지만분명 Afterglow를 좋아하시잖아요?,eeto01 -evenr54-09-021,嗯、嗯……应该是的,Y-yes... I think so.,う、うん……多分,"으, 응…… 아마.",odoodo01 -evenr54-09-022,那就没问题了!对吧,千圣同学!,"Then all will be well! Don't you agree, Chisato-san?!",なら大丈夫です! ね、チサトさん!,"그럼 괜찮아요! 그쵸, 치사토 씨!",nf05 -evenr54-09-023,呵呵,是啊。这个想法可是很重要的哦,Fufu. Certainly. That sentiment is surprisingly important.,ふふっ。そうね。案外、そういう気持ちって大事なものよ,후훗. 그렇지. 의외로 그런 마음이 중요한 거야.,smile01 -evenr54-09-024,这一点我们肯定都一样!,And I feel the same way she does!,そこは絶対同じです!,그건 틀림없이 같아요!,serious01 -evenr54-09-025,小兰为我们提供乐曲的时候,我就觉得她是一个非常认真又坚强的女孩……就是有点不够坦率,"Back when your band provided ours with that song, I thought of Ran-chan as being extremely serious and quite strong... Even if she wasn't very open with her feelings.",曲を提供してくれた時に思ったのだけど、蘭ちゃんはすごくまじめで強い子よね。……ちょっと、素直じゃないけれど,"곡을 받았을 때도 생각한 거지만, 란 짱은굉장히 성실하고 강한 아이지. ……좀 솔직하지 못하지만.",nf03 -evenr54-09-026,一旦下定决心去做什么事,她就会认真去做,并且她有一种灵气,可以从自己面对的事物中有所收获,将其转化为自己的感性与感觉,"Once she makes a decision, she's determined to follow through. She has the ability to take something from her struggles, and she can use her sensibility and intuition to make whatever it is a part of her.",一度決めたことには真剣に向き合うし、向き合ったものから何かを得て、自分の感性や感覚に取り込んでいけるセンスがある,한 번 정한 건 진지하게 마주하고마주한 것에서부터 뭔가를 얻고 자신의 감성이나 감각으로끌어들이는 센스가 있어.,serious01 -evenr54-09-027,……我觉得她是这样的一个人。我说得对吗?,... That's the type of girl I see her as. Would that be accurate?,……そんな子だと思うの。これ、あってるかしら?,……그런 아이라고 생각해. 이게 맞니?,nf05 -evenr54-09-028,对,我也是这么想的。每当她做出某些挑战,就会有所收获……然后将这一切变成乐曲和歌词……真的很厉害!,"Yes, I think you're right. With every challenge, she learns something new, and she takes that and turns it into lyrics or music... She's so amazing!",はいっ、私もそう思いますっ。なにかにチャレンジするたびに、なにかを得て……それを歌詞とか曲にしてて……すごいんですよ!,네! 저도 그렇게 생각해요.뭔가에 도전할 때마다 뭔가를 얻어서……그걸 가사나 곡으로 만들어서…… 굉장해요!,nf05 -evenr54-09-029,如果小兰最近正认真地在研究花道,说不定她会从花道中得到新的观点和刺激呢,"If she's been putting forward a genuine effort toward her flower-arranging activities, then it's possible that she's picked up a new perspective or source of motivation along the way.",蘭ちゃんが最近、華道に真剣に取り組むようになったのなら、そこで新しい視点だったり、刺激を得たのかもしれないわね,란 짱이 최근 화도에 진지하게 임하고 있다면거기서 새로운 시각이나 자극을 받았을지도 몰라.,nf03 -evenr54-09-030,原来如此……!我刚才正好在查小兰喜欢的花!,That could be...! I... was actually just looking up some information about this flower that Ran-chan likes!,なるほど……! 私、ちょうどさっき、蘭ちゃんの好きなお花の事色々調べてたんです!,"그렇군요……! 저, 마침 방금 란 짱이 좋아하는꽃에 대해서 여러 가지 조사해 봤어요!",nf05 -evenr54-09-031,像这样一点一点去了解小兰身边的事物,说不定……我也可以追上小兰?,"I thought that, maybe, if I come to understand the things that are near and dear to her... I'd have a better chance of catching up to her.",こうやって少しずつ蘭ちゃんの身近にあるものを知っていけば、もしかして……私も蘭ちゃんに追いつけるようになりますかね?,이렇게 조금씩 란 짱 주변에 있는 것을알아가다 보면 어쩌면…… 저도 란 짱을쫓아갈 수 있을까요?,nf02 -evenr54-09-032,呵呵,是啊。但要是你们五个都变成小兰的话,那还算是Afterglow吗?,"Fufu, that makes sense. On the other hand, if you all become Ran-chan, could you still say that you're Afterglow?",ふふっ、そうね。でも五人とも蘭ちゃんになっちゃったら、それってAfterglowなのかしら?,"후훗, 그렇네. 그런데 다섯 명 모두가 란 짱이 돼버리면그게 Afterglow인 걸까?",smile01 -evenr54-09-033,啊、啊哈哈……说得也是呢。不过,刚才的话提醒了我要如何去理解小兰。真的非常感谢,"A-ahaha... Good point. Either way, you all have given me advice that'll help me figure her out. Thank you so much.",あ、あはは……それもそうですね。でも、蘭ちゃんのこと知るヒントになりました。本当に、ありがとうございますっ,"아, 하하…… 그것도 그렇네요.그치만 란 짱을 이해할 수 있는 힌트가 되었어요.정말 감사합니다.",smile03 -evenr54-09-034,小鸫,加油!没能给你提供什么有用的建议,真抱歉呢……,"Good luck, Tsugumi-chan! And sorry I couldn't come up with anything too useful...",つぐみちゃん、がんばって!私、あまりいいアドバイスができなくってごめんね……,"츠구미 짱, 힘내!난 별로 좋은 어드바이스를 못 해줘서 미안해……",serious01 -evenr54-09-035,哪里!你们能这样听我说,就已经可以让我稍微整理好自己的思绪了!,"But this was useful! Just by having someone listen, I was able to sort out my thoughts a little bit!",いえ! こうやって、聞いていただけただけで自分の考えてることが少し整理できました!,아뇨! 이렇게 들어주시는 것만으로도제 생각이 조금 정리됐어요.,nf01 -evenr54-09-036,我们五个是童年玩伴,从小就待在一起,很少向其他人倾述自己的心事,"The five of us have been friends since we were kids, so I haven't had many chances to talk to people outside of our little circle.",私達、ずっと幼馴染で五人一緒にいるので、それ以外の人たちに話を聞いてもらうことってあんまりなくって,저희는 쭉 소꿉친구로서 다섯 명이 함께 했으니까그 이외의 사람들한테 이야기하는 일이거의 없어서.,nf04 -evenr54-09-037,所以,你们光是听我说,我就……挺高兴的了♪,That's why... I'm happy to have someone else who will sit and listen to what I have to say♪,だから、こうして話を聞いてくれるだけで私……ちょっとだけうれしいです♪,그래서 이렇게 이야기를 들어주시는 것만으로도전…… 살짝 기뻐요♪,nf02 -evenr54-09-038,我能明白你的感受。加入Hello Happy之后,我也觉得自己的世界变得更广阔了……还和你们成为了朋友,"I know that feeling all too well. I think it's thanks to Hello, Happy World! that my horizons were broadened... And that's how I was able to become friends with you and the others, Tsugumi-chan.",私もその気持ち、わかるよ。私もハロハピに入って、自分の世界が広がった気がするから……こうしてつぐみちゃん達ともお友達になれたし,나도 그 기분은 알아.나도 헬로해피에 들어가서 자신의 세상이 넓어진 기분이니까……이렇게 츠구미 짱네랑 친구가 되기도 했고.,nf02 -evenr54-09-039,像这样对大家倾诉,说不定对我自己而言,本身就是『变化』!,It's possible that being able to talk with you all like this is what change looks like for me!,もしかすると、こうしてみなさんにお話を聞いてもらえてること自体、私自身の『変化』なのかもしれません!,어쩌면 이렇게 여러분께 이야기를 할 수 있게 된 것자체가 저 자신의 「변화」일지도 모르겠어요!,nf02 -evenr54-09-040,我好像……意识到了很了不得的事情!,I think... I just realized something huge!,これって……すごいことに気づいちゃったかもしれませんっ!,이건…… 엄청난 걸 깨달은 걸지도 몰라요!,surprised01 -evenr54-09-041,呵呵,小鸫看起来真的很高兴啊,"Fufu, that's a pleased face if I've ever seen one.",ふふっ、つぐみちゃん、嬉しそうね,"후훗, 츠구미 짱, 기뻐 보이네.",smile01 -evenr54-09-042,鸫同学,加油!!,"Stay strong, Tsugumi-san!",ツグミさん、ファイトですっ!!,"츠구미 씨, 파이팅이에요!!",gattsu01 -evenr54-09-043,嗯!我会加油的!谢谢你,小伊芙,"Mhm! I'll try!Thank you, Eve-chan!",うんっ! がんばるっ!ありがとう、イヴちゃんっ,"응! 힘낼게!고마워, 이브 짱.",nf05 -evenr54-09-044,(小兰,还差一点哦!还差一点点……我也许就能再次和小兰看着同一片天空了!),"(Ran-chan, I'm almost there! Just a little further... and we may be looking at the same sky, once again.)",(蘭ちゃん、もうすぐだよ!もしかしたらあと少しで……また蘭ちゃんと同じ空が見られるかもっ!),"(란 짱, 이제 곧이야!어쩌면 조금만 더 있으면…… 다시 란 짱이랑 같은 하늘을볼 수 있을지도 몰라!)",nf02 -evenr54-09-045,(小兰……再稍微等我一下哦!),(Please... Give me a little more time!),(蘭ちゃん……もうちょっとだけ待っててね!),(란 짱…… 조금만 더 기다려 줘!),nf05 -evenr54-09-047,(什么都想不出来。什么都不明白,什么都写不出来),"(I can't come up with anything. I don't understand anything, so I can't write anything.)",(何も浮かばない。何もわからないから、何も書けない),(아무것도 떠오르지 않아. 아무것도 모르니까 아무것도 쓸 수 없어.),nf04 -evenr54-09-048,唉……,Sigh...,はあ……,후……,sad01 -evenr54-09-049,是小兰!喂,小兰~!,"Look who it is! Hello~, Ran-chan~!",蘭ちゃんだっ! おーい、蘭ちゃ〜ん!,란 짱이다! 어이~ 란 짱~!,nf02 -evenr54-09-050,日、日菜同学!?,H-Hina-san?!,ひ、日菜さん!?,"히, 히나 씨!?",surprised01 -evenr54-09-051,你在做什么?啊,这是新歌词?给我看看!,"Whatcha doin'? Oh, are these new lyrics? Lemme see~!",何してんの? あっ、これ新しい歌詞? 見せてーっ!,"뭐 하는 거야? 앗, 이거 새로운 가사? 보여줘~!",nf02 -evenr54-09-052,啊、等、等等……!,"Ah, h-hey...!",あ、ちょ、ちょっと……っ!,"아, 자, 잠깐만……!",surprised01 -evenr54-09-053,唔……这歌词是什么意思啊?,"Hmm~... So, uhhh, what does it mean?",ふーむ……この歌詞ってさ、どういう意味?,"흠~…… 이 가사 말이야, 어떤 의미야?",nf04 -evenr54-09-054,诶……,Huh...?,えっ……,네……?,surprised01 -evenr54-09-055,我不是很明白。但是感觉很帅气啊~,"I don't get it. They seem cool, sure, but that's about all I'm getting from them.",よくわかんなかったんだ。なんとなく、カッコいいな〜って感じするけど,잘 모르겠어.뭔가 멋지다~ 라는 느낌은 들지만.,nf02 -evenr54-09-056,……我也不明白啊,... I don't even know.,……あたしだって、わかんないですよ,"……저도, 모르겠어요.",serious01 -evenr54-09-057,诶?,What?,えっ?,엥?,surprised01 -evenr54-09-058,谁都不明白这歌词的意思。所以我很烦恼……,Pretty much no one gets what they're supposed to mean. That's why I'm having trouble in the first place...,もう誰も、その歌詞がわからないんです。だから、困ってて……,이젠 누구도 그 가사를 이해하지 못해요.그래서 곤란해서……,sad01 -evenr54-09-059,为什么会不明白?,Why don't you know?,どうしてわからないの?,왜 알 수 없는 거야?,nf02 -evenr54-09-060,就是这一点让我搞不明白啊!,That's what I'm trying to tell you! I don't know!,それがわかんないって言ってるじゃないですか!,그걸 모르겠다는 말이잖아요!,angry01 -evenr54-09-061,唔,这样啊,"Hmm, I see.",ふーん、そっか,흠~ 그런가.,nf03 -evenr54-09-062,但我觉得呢,不明白的事很有意思!,"You know though, I find things that I don't understand to be super interesting!",けどあたしはさ、わかんないことってすっごくおもしろいと思う!,"그래도 난 말이지, 모른다는 건 엄청 재밌다고 생각해!",nf02 -evenr54-09-063,……我不这样认为。不明白的事让我觉得非常难受,"... Well, I don't. They always come with more than their fair share of pain.",……あたしはそうは思わないです。わかんないことって、すごいつらいです,……전 그렇게 생각하지 않아요.모른다는 건 엄청 괴로워요.,nf04 -evenr54-09-064,经常有人说无法理解我。但是啊,PasPale的大家不会那么说,I always have people telling me that they don't get me. The girls in Pastel*Palettes are different though.,あたしはよくいろんな人によくわかんないって言われるんだ。でもね、パスパレのみんなは違くて,"난 여러 사람한테 자주 이해 못 하겠단 말을 들어.근데 있지, 파스파레 멤버들은 달랐어.",nf02 -evenr54-09-065,她们会和我一起思考我不明白的事情。而且会努力去理解我。所以我最喜欢PasPale了!,"Whenever something stumps me, we all think about it together. And they even do their best to understand me. That's why I love them so much!",あたしがわからないことを、一緒に考えてくれるんだ。それから、あたしのこともわかろうとしてくれるの。だから、パスパレが大好き!,내가 잘 모르는 걸 함께 생각해 줘.거기에 나에 대해서도 알려고 해 줘.그래서 파스파레가 정말 좋아!,nf04 -evenr54-09-066,不明白的事是因为不明白,所以我才喜欢,但陪我一起去思考不明白的事的PasPale更让我喜欢!,"When something is a mystery to me, I get enjoyment out of it. Still, my love for my band members is even stronger than that! If anything comes up and confuses me, they help me work through it!",わかんないことって、わかんないから大好きだけど、一緒にわかんないことを考えてくれるパスパレのみんなはもっと大好き!,잘 모르는 건 모르니까 좋아하긴 하지만함께 모르는 걸 생각해주는 파스파레 멤버들은훨씬 더 좋아!,nf03 -evenr54-09-067,一起……,Together...,一緒に……,함께……,nf04 -evenr54-09-068,那个,你是说……,So you mean-,あの、それって……,"저기, 그건……",nf02 -evenr54-09-069,啊!我接下来还有PasPale的工作!小兰,我先走了哦~!,"Ah! I have a job I have to do for Pastel*Palettes now! Gotta go!See ya, Ran-chan!",あ! 今からパスパレのお仕事なんだった!蘭ちゃん、それじゃあね〜!,"아! 지금부터 파스파레 스케줄이 있거든!란 짱, 그럼 또 봐~!",surprised01 -evenr54-09-070,啊、等等,日菜同学……!,Wha- Wait! Hina-san!,あっ、ちょっと日菜さん……っ!,"앗, 잠깐 히나 씨……!",surprised01 -evenr54-09-071,一起思考吗……,Think together... huh?,一緒に考える……か,함께 생각한다…… 인가.,nf04 -evenr54-09-072,(不明白的事情让我觉得不安。我感到非常寂寞。但是……这一份寂寞,只是白白浪费时间),"(The unknown has been unsettling. It makes me feel very sad and lonely, but... these feelings are nothing but a waste of time.)",(わからないことが不安だった。すごく、寂しかった。けど……こんな寂しさ、時間の無駄なだけ),(모르는 게 불안했어. 굉장히 쓸쓸했어.그치만…… 이런 쓸쓸함은 시간 낭비일 뿐.),sad01 -evenr54-09-073,(觉得寂寞的话,让自己不再寂寞就好。一起……去思考就好),"(If I feel lonely, I just have to do something to change that. We can... think together.)",(寂しいなら、寂しくならないようにすればいい。一緒に……考えればいい),(쓸쓸하다면 쓸쓸하지 않도록 하면 돼.함께…… 생각하면 돼.),nf04 -evenr54-09-074,(我们一定有那样的时间……对吧?),(We should all have time for that... right?),(きっと、その時間はあたし達にあるはず……だよね?),"(분명, 그 시간은 우리한테 있을 터…… 그렇지?)",serious01 -evenr54-10-002,(『我有话想说。请到天台上来』),"(""I have something to tell you all. Come to the roof."")",(『話があります。屋上にきてください』),(「할 이야기가 있어. 옥상으로 와 줘.」),nf02 -evenr54-10-003,(……不行。完全想不到该说什么。怎么办),(... Nah. I just can't come up with the right words. What am I supposed to do?),(……ダメだ。全然いい言葉が浮かばない。どうしよう),(……아니야. 도무지 좋은 단어가 떠오르지 않아. 어쩌지.),odoodo01 -evenr54-10-004,唉��…就连这思考的时间都是在浪费……,"Sigh... Here I am wasting time, yet again...",はあ……この時間だって、無駄なくらいなのに……,후~…… 이 시간도 아까울 정도인데……,sad01 -evenr54-10-005,巴,回去吧~,"Tomoe~, ready to go~?",巴、帰ろ〜,"토모에, 집에 가자~",nf02 -evenr54-10-006,摩卡和鸫鸫呢?,Where are Moca and Tsugu?,モカとつぐは?,모카랑 츠구는?,nf03 -evenr54-10-007,……不知道。鸫鸫是去学生会了吧?,... Not sure. I guess Tsugu has student-council stuff.,……わかんない。つぐは生徒会かな?,……모르겠어. 츠구는 학생회려나?,nf01 -evenr54-10-008,兰呢?,What about Ran?,蘭は?,란은?,nf04 -evenr54-10-009,……不知道,... I don't know.,……わかんない,……모르겠어.,smile03 -evenr54-10-010,不知道。是啊,我也不知道啊,"You don't, huh? Yeah, I don't know about her either.",わかんない。そうだよな、アタシもわかんないよ,"모르겠다. 그러게, 나도 모르겠어.",serious01 -evenr54-10-011,我反复看了很多遍歌词。但还是无法像以前那样,读懂兰写的歌词,"I've read her lyrics over and over, but no matter how many times I go through them, I don't understand them like I used to.",何度も歌詞、読み返してるんだ。でも、やっぱり前みたいにうまく蘭の歌詞を読み解けないの,가사를 몇 번이나 다시 읽어봤어.그래도 역시 전처럼 란의 가사를 쉽게 이해할 수가 없어.,serious01 -evenr54-10-012,我只是一味在想,我不明白,该怎么办,焦虑得无所适从……,"I just keep feeling unsure about what to say and what to do, and it gets me worked up and I start to freak out...",わかんない、どうしようって気持ちばっかり先に出ちゃって、焦っちゃって。テンパって……,"모르겠어, 어떡하지라는 생각이 먼저들어서 초조하고, 당황해서……",odoodo01 -evenr54-10-013,巴,我们该怎么办?要是一直这样不理解兰的想法……连乐队也……四分五裂的话……,"What are we supposed to do, Tomoe? At this rate, Ran will become a complete mystery to us, and the band... will start to fall apart...",巴、どうしよう? このまま蘭のこと、全然わからなくなっちゃって、バンドも……バラバラになっちゃったら……,"토모에, 어떡해? 이대로 란에 대해 전혀 알 수 없게돼서, 밴드도…… 뿔뿔이 흩어져버린다면……",serious01 -evenr54-10-014,我没说那种话就好了……,If only I had kept what I said to myself...,私があんなこと言わなければよかったのに……,내가 그런 말만 안 했으면 됐을 텐데……,cry01 -evenr54-10-015,……绯玛丽……,... Himari...,……ひまり……,……히마리……,serious01 -evenr54-10-016,要不要去天台?,Wanna go to the roof?,屋上、行かないか?,"옥상, 안 갈래?",nf02 -evenr54-10-017,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -evenr54-10-018,因为夕阳很美,"You know, 'cause the sunset's lookin' nice.",夕焼け、きれいだから,석양이 예쁘니까.,smile01 -evenr54-10-019,果然在这里看的夕阳是最美的啊~,"Man, watching the sun go down from here is always the best, don't you think?",やっぱり、ここから見る夕焼けってイチバンいいよな〜,역시 여기서 보는 석양이 제일 좋다니까~,nf04 -evenr54-10-020,嗯。是呢,Yeah. It is.,うん。そうだよね,응. 그렇지.,smile01 -evenr54-10-021,……我说啊,... Hey...,……なあ,……저기.,nf02 -evenr54-10-022,说到我们几个,就一定要提到夕阳吧?,"It's always sunsets with us, isn't it?",アタシ達っていったら、やっぱり夕焼けだよな?,우리라고 하면 역시 석양이지?,nf03 -evenr54-10-023,嗯、嗯……,M-mhm...,う、うん……,"으, 응……",serious01 -evenr54-10-024,对吧?,Yep. No doubt about it.,そうだよな?,그렇지?,nf02 -evenr54-10-026,组成乐队之后……不,在组成之前也是。我们一起看过很多次夕阳吧。每一次看的夕阳都非常宝贵,"Ever since we formed the band... Actually, no. Before that even. We've seen so many of them, and they were all moments to be treasured.",バンドを組んでから……いや、組む前からかもな。みんなでたくさん夕焼けを見てきただろ。そのどれもが大切でさ,"밴드를 결성할 때부터…… 아니, 결성하기 전일지도 모르겠네.다 같이 석양을 많이 봤잖아.어떤 것도 무척 소중해서.",serious01 -evenr54-10-027,大家一起经历过各种事情后,除了夕阳的天空之外,还察觉到了夜空的美好。……但我还是最喜欢在这里看到的夕阳,"Along the way, while experiencing so many different things together, we came to realize how great the night sky can be too. No sun, no sunset... But you know what? This view right here is my favorite.",色んな事、みんなで経験していくうちに、夜空の良さにだって気づけた。夕焼けじゃない空だ。……けど、アタシはここから見る夕焼けが一番好きなんだ,이런저런 일을 다 같이 경험하는 사이에밤하늘의 매력도 깨달았어. 석양이 아닌 하늘을.……근데 난 여기서 보는 석양이 제일 좋아.,nf03 -evenr54-10-028,……兰现在也还喜欢夕阳吗?,... I wonder if Ran still enjoys the sunset.,……蘭、今も夕焼けが好きかな?,……란은 지금도 석양을 좋아할까?,smile03 -evenr54-10-029,你、你在说什么啊?这种事情……,Wh-what are you talking about? Why would you say that...?,な、なに言ってるの? そんなの……,"무, 무슨 말을 하는 거야? 그런 건……",serious01 -evenr54-10-030,你看这个,Check this out.,これ、見て,이걸 봐.,nf03 -evenr54-10-031,这是……去井之岛时,兰拍的夕阳?明明是拍夕阳,却用了黑白滤镜的那张吧,"One of the photos... from Inoshima? It's the one Ran took. She used the monochrome filter, even though she was taking a picture of the sunset.",これ……井ノ島に行った時、蘭が撮った夕焼けの写真?夕焼けなのに、モノクロで撮っちゃったやつだよね,이건…… 이노시마에 갔을 때 란이 찍었던 석양 사진?석양인데 흑백으로 찍은 거였지.,nf03 -evenr54-10-032,是的。我翻了一下聊天群的相册,找到了这张照片。这是兰唯一上传的照片。……兰眼中的夕阳,就是这个样子的吗?,Right. It came up when I was looking over our photos in the chat. It's the only one she's ever uploaded... Do you think this is what she sees when she looks at the sunset?,そう。チャットのアルバム見返してたら、これがでてきてさ。蘭が唯一あげた写真。……蘭には夕焼け、こんな風に見えてるのかな?,그래. 톡의 앨범을 되짚어 봤더니 이게 나와서 말이야.란이 유일하게 올린 사진.……란에겐 석양이 이렇게 보이는 걸까?,nf02 -evenr54-10-033,诶……,Huh...?,えっ……,뭐……!,surprised01 -evenr54-10-041,绯玛丽……?,Himari...?,ひまり……?,히마리……?,surprised01 -evenr54-10-042,巴要是不想改变,就维持原状好了!,"If you don't wanna change, just stay the way you are!",巴が変わりたくないならそうすればいいの!,토모에가 변하고 싶지 않다면 그러면 돼!,angry01 -evenr54-10-043,就像小亚子决定要保持帅气一样。巴不需要改变,一直喜欢着夕阳就可以了,This is the same as when you decided you wanted to keep being Ako-chan's version of cool. You can stay the same and continue loving the sunset the way you do.,あこちゃんのカッコイイでいたいって決めたときと同じだよ。巴が変わらず、ずっと夕焼けを好きでいればいいの,아코 짱의 멋진 언니로 남고 싶다고 정했을 때랑 같아.토모에가 변하지 않고 계속 석양을 좋아하면 돼.,nf02 -evenr54-10-044,而且……我觉得改变并不是这样的,Besides... I don't think this is what change means.,それに……変わることってこういうことじゃないと思う,그리고…… 변한다는 건 이런 게 아니라고 생각해.,odoodo01 -evenr54-10-045,这样是指?,What do you mean by 'this'?,こういうことって?,이런 거라니?,serious01 -evenr54-10-046,就是说,没必要勉强自己往根本没想过的方向去改变!兰不是说了,她是为了不变而改变的吗?,"I mean if there are things you don't plan on changing, then there's no need to force them to! That's the whole reason why Ran is doing what she's doing! Isn't that what she said?",思ってもないほうに、無理やり変わることないってこと!蘭は変わらないために変わったって、言ってたでしょ?,마음에도 없는 방향으로 무리해서 변할 필요는 없단 거야!란은 변하지 않기 위해 변했다고 말했잖아?,angry01 -evenr54-10-047,呃,所以……就、就是这个意思吧……,"So, basically... y-you know what I'm trying to say, I think...",えっとだから……つ、つまりそういうことっていうか……,"그게 그러니까…… 즈, 즉 그런 것이라고 해야 하나……",odoodo01 -evenr54-10-048,噗……啊哈哈!,Pft... Ahaha!,ぷっ……あははっ!,풋…… 아하핫!,smile02 -evenr54-10-049,别、别笑我啊!,St-stop laughing~!,わ、笑わないでよー!,"우, 웃지 말라구~!",awate01 -evenr54-10-050,抱歉抱歉!绯玛丽,谢谢你!你说得对,重要的东西是不能改变的,"Sorry, my bad! Thanks, Himari! You're right though. We can't go changing the important stuff.",ごめんごめん! ひまり、ありがと!そうだよな、大切なものは変えちゃいけないよな,"미안미안! 히마리, 고마워!그렇지, 소중한 건 바꾸면 안 되는 거지.",smile01 -evenr54-10-051,正因为想和大家在一起,所以不能改变。嗯……没错,Not if we wanna continue being together. Yeah... That sounds right.,みんなで一緒にいたいからこそ、変えちゃいけない。うん……そうだ,다 같이 함께하고 싶으니까 바꾸면 안 돼.응…… 그거야.,serious01 -evenr54-10-052,我说啊,巴!现在把大家都叫到天台上来吧!,"Hey, Tomoe! Let's get everyone up here!",ね、巴! 今からみんなに屋上に来てもらおうよ!,"있지, 토모에! 지금 모두를 옥상으로 부르자!",serious01 -evenr54-10-053,现、现在!?,Y-you mean now?!,い、今から!?,"지, 지금 바로!?",surprised01 -evenr54-10-054,因为夕阳这么美,要是错过了可是大损失啊!,C'mon! Do you see how pretty this sunset is? No one should be allowed to miss this!,だって、こんなきれいな夕焼けなんだよ?これを見られないなんて一大事だよ!,그치만 이렇게 예쁜 석양이 펼쳐졌잖아?이걸 못 보다니 큰일이라구!,smile02 -evenr54-10-055,不、不行……兰好像正忙着参加花道的集会呢……,B-but... it looks like Ran is busy with one of her flower-arrangement meetings...,い、いや……蘭だって華道の集まりで忙しいみたいだし……,"아, 아니…… 란만 해도 화도 모임 때문에 바빠 보이고……",sad01 -evenr54-10-056,真是的!!行了,赶快联系大家!不是巴来说的话,就没有意义了~!!,Ugh~!! Whatever! Just call them up here already! It'll be pointless if you're not the one to do it~!!,もぉ〜!! いいから早くみんなに連絡して!巴が言わなきゃ意味ないの〜!!,정말~!! 됐으니까 빨리 모두한테 연락하라구!토모에가 하지 않으면 의미 없단 말이야~!!,awate01 -evenr54-10-057,我、我知道了!!那么……,"F-fine, fine! Alright...",わ、わかったよ!! それじゃあ……,"아, 알았다고!! 그럼……",surprised01 -evenr54-10-058,『事态紧急!各位,快到天台上来!』,"""SOS! Everyone to the roof!""",『緊急事態! みんな、屋上に来てくれ!』,「긴급사태! 모두 옥상으로 와!」,kime01 -evenr54-11-001,小巴,小绯玛丽!事态紧急是怎么回事!?,"Tomoe-chan, Himari-chan! I got the message! What happened?!",巴ちゃん、ひまりちゃん!緊急事態って、どうしたの!?,"토모에 짱, 히마리 짱!긴급사태라니 무슨 일이야!?",awate01 -evenr54-11-002,啊、嗯……鸫鸫,你来了啊,"H-hey... Tsugu, you came.",あ、ああ……つぐ、来てくれたんだ,"그, 그래…… 츠구, 왔구나.",smile03 -evenr54-11-003,因为你说事态紧急啊……,Of course. You said it was an emergency...,だって、緊急事態って……,그거야 긴급사태라고……,odoodo01 -evenr54-11-004,小巴~事态紧急是指什么?,"Sending out a distress signal, huh, Tomo-chin~? What's wrong?",トモちん〜、緊急事態って、どしたの?,토모 찡~ 긴급사태라니 무슨 일이야?,nf03 -evenr54-11-005,这个……,Well...,えっと……,그러니까……,sad01 -evenr54-11-006,摩卡,兰呢?,"Moca, where's Ran?",モカ、蘭は?,"모카, 란은?",nf02 -evenr54-11-007,唔,不知道。她会来吗?,"Hmm~, no clue. Think she'll come?",んー、わかんない。来るかな?,음~ 모르겠어. 오려나?,nf01 -evenr54-11-008,巴!我看到你发的消息了。怎么了?,Tomoe! I saw your message. What's up?,巴! 連絡、見たよ。どうしたの?,토모에! 연락 온 거 봤어. 무슨 일이야?,serious01 -evenr54-11-009,兰!谢谢你来了。……那个……事态紧急是指……,"Ran! Thanks for coming.... Uhm... I sent the SOS because, well...",蘭! ありがと、来てくれて。……えっと……緊急事態っていうのは、その…… ,"란! 와줘서 고마워.……그러니까…… 긴급사태라는 건, 그게……",surprised01 -evenr54-11-010,因为夕阳很美……我想和大家一起看,The sunset was really pretty...I wanted us to see it together.,夕焼け、キレイだったから……みんなで見たくて,석양이 예쁘니까……다 같이 보고 싶어서.,sad01 -evenr54-11-011,……啊?,... What?,……は?,……뭐?,surprised01 -evenr54-11-012,小、小兰!,R-Ran-chan!,ら、蘭ちゃん!,"라, 란 짱!",surprised01 -evenr54-11-013,该怎么说呢……就是,我有话想跟兰还有大家说。但我不知道怎么做才能把大家聚在起来……,"How do I put this...? It's just... I had something I wanted to tell you, Ran. Actually, it's for all of you to hear... But I wasn't sure how to get everyone together...",なんていうかさ……その、蘭とか、みんなにも話したいことあって。けど、どうしたらみんなに集まってもらえるかわかんなくて……,"그러니까 말이야…… 저기, 란이나 모두한테하고 싶은 말이 있어서. 근데 어떻게 하면모두가 모일지 모르겠어서……",smile03 -evenr54-11-017,那个啊,兰……之前对你说了很过分的话,对不起,"Ran, I... I feel bad about saying something so inconsiderate to you.",あのね、蘭……この間、蘭にひどいこと言ってごめんね,"저기 있지, 란…… 저번에 란한테 심한 말을 해서 미안해.",nf02 -evenr54-11-018,……我也突然很大声地吼你,还跑了出去……,... I shouldn't have yelled and stormed out either...,……あたしも急に大きい声出して、出てっちゃって……,"……나도 갑자기 큰소리치고, 그냥 나가버려서……",sad01 -evenr54-11-019,不,我……完全没有考虑到兰的心情……,It's okay. I... wasn't thinking about your feelings...,ううん、私……蘭の気持ち、全然考えてなかった……,"아니야, 난…… 란의 마음을 전혀 생각하지 않았어……",nf01 -evenr54-11-020,真的非常抱歉,I'm really sorry.,本当に、ごめんなさい,정말로 미안해.,serious01 -evenr54-11-021,我……也要道歉。我听到兰说,为了和我们待在一起而改变时才突然意识到,I wanna apologize too. I was shocked to hear you were changing so that we could stay together.,アタシも……ごめん。蘭が、アタシ達が一緒にいられるように変わったって言った時ハッとしたんだ,나도…… 미안해.란이 우리랑 함께 있기 위해서변했다고 했을 때 깨달았어.,serious01 -evenr54-11-022,在兰拼尽全力认真面对家里的事情时,我们都在做些什么?,It made me wonder what the rest of us have been doing while you were trying your best to deal with your problems at home.,蘭が一生懸命自分の家のことと向き合っている間アタシ達は何をしていたんだろう? って,란이 온 힘을 다해 가업과 마주하고 있을 때우린 뭘하고 있던 거지? 라고.,serious01 -evenr54-11-023,是不是将难过的事都推给兰一个人,自己什么都没做。……在兰做出改变的时候,我们却止步不前……就是字面意思的『和平时一样』,"I felt like we'd been encouraging you to go through painful times by yourself and just sitting back... You kept on changing and we just stopped... ""The same as always"" sounds exactly right for us.",辛いことを蘭一人に押し付けて、何もしてないんじゃないかって。……蘭だけが変わっていくなかでアタシ達は止まってて……文字通りの『いつも通り』でさ,괴로운 걸 란 혼자한테만 떠넘기고 아무것도 하지 않은 것 같아서.……란만 변해가는데 우리는 멈춰서서……글자 그대로 「평소대로」말이야.,angry01 -evenr54-11-024,才、才没有……!,Th-that's not-!,そ、そんなこと……っ!,"그, 그런 건……!",surprised01 -evenr54-11-025,这么一想,我就感到很不安。担心今后也会有各种事情不断改变……说不定有一天,我们就不能在一起看夕阳了,And those thoughts started to make me worry. Maybe more and more things would start to change... Maybe we would no longer be able to watch the sunset together.,そう思ったら、不安になってさ。これから先も、いろんな事がどんどん変わっていって……もしかして、一緒に夕日も見れなくなっちゃうのかな、とか,"그렇게 생각하니까 불안해졌어.앞으로도 많은 게 점점 변해가서……어쩌면 함께 석양을 못 보게 되지 않을까, 라고.",sad01 -evenr54-11-027,但、但是!我会一直在这里看夕阳哦!,B-but you know what?! I'm gonna keep watching it from here!,で、でも! アタシはずっとここで見るぞ、夕焼け!,"하, 하지만! 난 계속 여기서 석양을 볼 거야!",angry01 -evenr54-11-029,就、就是说啊!兰不是为了一直和我们待在一起而做出了改变吗?但我想,为了能待在一起,也有一些东西是不能改变的,"I-it's like... You've changed so that we could be together, right? But if we want that to continue, I think there are also things that need to stay the same.",な、なんかさ! 蘭はアタシ達がずっと一緒にいられるように変わっただろ? でも、一緒にいるために変わっちゃいけないこともあるなって思って,"뭐, 뭐냐면 말이야! 란은 우리랑 계속 함께했으면 해서변한 거잖아? 그치만 함께하기 위해서 변해선안 되는 것도 있다는 생각이 들어.",serious01 -evenr54-11-030,在这里一起看的夕阳。喜欢夕阳的心情。我想要永远珍惜这一切,"I love watching this sunset together, and I wanna keep treasuring that feeling for as long as I possibly can.",ここから一緒に見る夕焼け。それが好きって気持ち。これはずっとずっと大切にしたい,"여기서 함께 보는 석양. 그걸 좋아하는 마음.이런 계속, 계속 소중히 하고 싶어.",nf04 -evenr54-11-031,改变对我来说,果然还是很可怕的。既然如此,就让我去保护不能改变的东西吧。,"As I think about it, I realize change is scary for me. So instead, I'll protect the things that need to stay the same.",変わることってアタシにとってはやっぱり怖い。だったら、アタシは変わったらいけないものを守りたいんだ,변한다는 건 나한테 있어선 역시 무서워.그렇다면 난 변해선 안 되는 걸 지키고 싶어.,sad01 -evenr54-11-032,……抱歉,我都有点搞不懂自己在说什么了,... Sorry. I don't even know what I'm saying at this point.,……ごめん、何言ってるのか自分でもわかんなくなってきた,"……미안, 무슨 소릴 하는 건지 나도 헷갈리기 시작했어.",smile03 -evenr54-11-033,没关系,我全都明白,It's fine. I got it.,大丈夫、全部伝わった,괜찮아. 전부 전해졌어.,smile01 -evenr54-11-034,我也是啊,小巴!我也最喜欢在这里看到的夕阳了。我的心情和你是一样的,"I did too, Tomoe-chan! We feel the same. This sunset is my favorite thing in the world as well.",私もだよ、巴ちゃんっ!私もここから見る夕焼けは何よりも好き。同じ気持ちだよ,"나도야, 토모에 짱!나도 여기서 보는 석양이 뭣보다도 좋아.나도 같은 마음이야.",nf05 -evenr54-11-035,是、是吗……太好了……,I-it is...? Awesome...,そ、そっか……よかった……,"그, 그렇구나…… 다행이다……",smile01 -evenr54-11-036,我能做出改变,都是因为有大家在,I was able to change because you were all there for me.,あたしが変われたのは、みんながいたから,"내가 변할 수 있었던 건, 너희가 있었으니까.",serious01 -evenr54-11-037,我以前一直在逃避很多事情,是因为我害怕改变。但是,因为有你们守护着我,在背后推我向前,才有了如今的我,"At first, I was afraid to, and that's why I continued running away from so many things. But you all were the ones who pushed me and watched out for me. You're the reason I'm the person I am today.",いろんなことから逃げ続けたのは、変わるのが怖かったから。でも、そんなあたしの背中を押して、見守ってくれてたみんながいたから、今のあたしがいる,"많은 일로부터 계속 도망쳤던 건 변하는 게 무서웠으니까.그치만 그런 내 등을 밀어주고 지켜봐 준너희가 있었으니까, 지금의 내가 있어.",nf01 -evenr54-11-038,……我以为自己已经变了,但是,当我不明白大家的想法时,还是害怕得逃了出去。很不安,很寂寞……不知道为什么得不到大家的理解,"It was my choice to change myself, but I started understanding you all less, and that scared me. That's why I ran out. It made me uneasy. I felt lonely... I wondered why my lyrics didn't make sense to you.",……あたしは、変わったつもりでいた。でもさ、みんなのことがわからなくなった時に、結局怖くて飛び出した。不安で、寂しくて……なんでわかってもらえないのって,"……난 변했다고 생각했어. 근데 말이야.너희를 알 수 없게 됐을 때, 결국 무서워서 뛰쳐나갔어.불안하고 외로워서…… 왜 알지 못하는 거냐면서.",pui01 -evenr54-11-039,我觉得自己太任性了。歌词无法打动大家,是因为我不了解自己,也不了解大家……对不起,"I think I was being selfish, though. What I wrote couldn't reach you guys because I didn't properly understand you or myself... I'm sorry.",すごく自分勝手だと思う。歌詞がみんなに届かないのはあたしが、自分自身のこともみんなのこともわかってなかったからだよ。……ごめん,엄청 제멋대로라고 생각해.가사가 너희한테 와닿지 않은 건 내가 나 자신에 대한 것도너희에 대한 것도 알지 못했기 때문이야. ……미안해.,serious01 -evenr54-11-040,兰!不是这样的!原因在我们身上……,Ran! That's not why! We're the ones at fault...,蘭! そんなことないよ! これは私達に原因があって……,란! 그렇지 않아! 이건 우리한테 원인이 있어서……,serious01 -evenr54-11-041,我总是得到大家的帮助,却不能为大家做什么,You all always end up lending me a hand... and it's like I haven't been able to do anything to return the favor.,あたしはいつもみんなに助けられてばっかりでみんなのために、何もできてないくらい,"난 언제나 모두한테 도움을 받기만 하고,너희를 위해 아무것도 못 하고 있을 만큼.",odoodo01 -evenr54-11-043,所以……,So...,だから……,그러니까……,serious01 -evenr54-11-044,如果为了保持我们的关系而去改变会对大家有所帮助的话……从今往后,我会继续前进。这次我一定会做到的,... If changing in order to keep things the same will help us... I'd like to continue trying to move forward. And I'll do it for real this time.,これから先、変わらない為に、変わることがみんなの為になるなら……あたしはこれから、前に進み続けようと思う。今度こ��、絶対に,"앞으로 변하지 않기 위해 변하는 게모두를 위한 것이라면…… 난 지금부터앞으로 계속 나아가려고 해. 이번에야말로, 반드시.",nf01 -evenr54-11-045,为了将这里,将我们的出发点变为永恒,我不会停下脚步,"I won't stop. I'll keep going so that this roof, the place where everything began, will be with us forever.",原点のこの場所をあたし達の永遠にするために、止まらない,원점인 이 장소를 영원히 우리가 간직하기 위해서 멈추지 않아.,serious01 -evenr54-11-046,兰……!,Ran...!,蘭……っ!,란……!,surprised01 -evenr54-11-048,小兰果然很帅气啊……我虽然想了很多,但完全行不通。我一直在想,要怎么做才能追上小兰,"Once again, you're showing just how cool you are, Ran-chan... I've just been thinking and thinking, and I still can't come up with a way to catch up to you.",やっぱり蘭ちゃんはかっこいいな……私、あれこれ考えたけど全然ダメで。どうしたら蘭ちゃんに追いつけるのかな? って,역시 란 짱은 멋있어……난 어떻게 하면 란 짱을 쫓아갈 수 있을까? 하고이것저것 많이 생각했는데 전혀 떠오르지 않았어.,smile01 -evenr54-11-049,可能现在的我还不太行呢。诶嘿嘿……啊,但是啊!,"It might... not even be possible for me at this point. Ehehe... Oh, but still!",今の私じゃ無理、かも。えへへ……あ、でもねっ! ,"지금의 나한테는 무리일지도 몰라. 에헤헤……아, 그래도!",smile03 -evenr54-11-050,终有一天,我也想看看……小兰所看到的世界。在那一天来临之前,我会一直追逐小兰的步伐!,"That world you're looking at right now... I want to see it too one day. Until then, I'll be chasing right after you!",いつか、蘭ちゃんが見ている世界……私も見てみたいな。それまでずっと、蘭ちゃんの背中、追いかけていくよ!,언젠가 란 짱이 보고 있는 세상…… 나도 보고 싶어.그때까지 계속 란 짱의 뒤를 쫓아갈 거야.,nf04 -evenr54-11-051,嗯……谢谢你,Thanks... I appreciate that.,ん……ありがとう,응…… 고마워.,smile01 -evenr54-11-052,呜呜呜……兰~!!,Ohhh... Ran~!!,ううっ……蘭〜!!,흐윽…… 란~!!,cry01 -evenr54-11-053,小、小绯玛丽,你哭了!?,"H-Himari-chan, are you crying?!",ひ、ひまりちゃん、泣いてるの!?,"히, 히마리 짱, 우는 거야!?",surprised01 -evenr54-11-054,因、因为啊~!兰你太帅了……,I-it's just...!Ran is so awesome...,だ、だって〜!!蘭がかっこよくて……,"그, 그치만~!!란이 멋있어서……",awate01 -evenr54-11-055,等、等等,不要抱着我啊!干什么!?,H-hey! Get off of me! What's wrong?!,ちょ、ちょっと抱き付くのやめてよ! 何!?,"자, 잠깐 끌어안지 마! 뭐야!?",surprised01 -evenr54-11-056,我视线中的兰,一定是停留在某个时间点了。也许是我无法接受你改变的事实,所以无意识之间就假装自己没有看到,"I know the Ran I've been looking at is one that was frozen in time. Maybe I couldn't accept that you were changing and, at some point, started pretending like I couldn't see what was happening.",きっとね、私が見てる蘭、どこかで時が止まってたんだ。もしかしたら、変わっていくことを受け入れられなくて、気づかないうちに見て見ぬふりをしてたのかも,"확실히 내가 보고 있던 란은 어느 때 멈춰 버린 거야.어쩌면 난 변해간다는 걸 받아들이지 못해서,나도 모르게 보고도 못 본 척했을지도 몰라.",odoodo01 -evenr54-11-057,但是现在,我觉得自己终于看到了『此刻』的兰。看到了如此坚强又帅气的兰……,But I think I've finally laid my eyes on the person you are now. You've become so cool and strong...,でも今、ようやく『今』の蘭を見られた気がする。こんなにさ、強くてかっこいい蘭を……,"하지만 지금, 이제서야 겨우 「지금」의 란을 볼 수 있게 된 것 같아.이렇게 강하고 멋진 란을……",nf04 -evenr54-11-058,所以就百感交集了?,"So it hit you hard then, huh?",それで、感慨深くなっちゃったのか?,그래서 감개무량해진 건가?,nf03 -evenr54-11-059,嗯、嗯……兰,真的变了啊,"Y-yeah... You really have changed, Ran.",う、うん……蘭、本当に変わったよ,"으, 응…… 란은 정말 변했어.",smile03 -evenr54-11-060,嗯嗯。变了变了。以前的话早就和小巴大吵一架了吧?,"Mhm, ya sure have. Before, you would've been having a big ol' fight with Tomo-chin.",うんうん。変わった変わった。前ならトモちんと大喧嘩してたでしょ?,"응응. 변했지, 변했어.예전이었다면 토모 찡이랑 엄청 크게 싸웠을걸?",nf04 -evenr54-11-061,可能是的……,You might be right...,そうかも……,그럴지도……,smile03 -evenr54-11-062,这么一想,小巴说不定也在逐渐改变呢!,"If you think about it, that must mean that Tomoe-chan is changing little by little too!",そう考えると、巴ちゃんも少しずつ変わってるのかも!,그렇게 생각하면 토모에 짱도 조금씩 변한 걸지도 몰라!,nf03 -evenr54-11-063,是啊。巴,最近你是不是变帅气了啊?,"Yep. You're looking a bit cooler yourself, Tomoe.",そうだよ。巴、最近カッコよくなってきたんじゃない?,"그래. 토모에, 요즘 멋져진 거 아니야?",nf04 -evenr54-11-064,啊哈哈……是啊,Ahaha... You know it.,あはは……そうだな,아하하…… 그러게.,smile01 -evenr54-11-065,兰,可不要抢先走得太远,把小摩卡丢在身后哦~?我会寂寞的,"Ran, don't go too far ahead and leave little Moca-chan behind now~. I'll be so lonely~.",蘭、あんまり先に進みすぎてモカちゃんのことおいていかないでよ〜? さみしーから,"란, 너무 앞서가서 모카 짱을남겨두고 가면 안 된다~? 쓸쓸하니까~",nf02 -evenr54-11-066,谁知道呢?我可没打算停下来,Can't promise I won't. I don't plan on stopping anytime soon.,どうかな? 止まるつもりないし,글쎄? 멈출 생각은 없는데.,smile01 -evenr54-11-067,诶~我好伤心啊……,What~? You're breaking my heart~...,え〜、かなしいよ〜……,엥~ 슬퍼~……,sad01 -evenr54-12-001,好!剩下就只需要努力准备演出了!我会挑选出不错的演出活动然后发给大家,记得看一下哦,"Alrighty! Now, we just have to set our sights on our next concert and put in the work! I'll find us a good event and send the info to you guys. Make sure you look it over.",よっし! あとはライブに向けてがんばるだけだね!よさそうなライブ、ピックアップしてまた送るからみんな見といてね,좋아! 이제 남은 건 라이브를 향해 열심히 하는 거뿐이야!괜찮은 라이브를 픽업해서또 보내 놓을 테니까 다들 봐둬.,serious01 -evenr54-12-002,这次要选对在休息日举办的演出活动哦~?,"You make sure it's on one of our days off this time, okay~?",今度はちゃんと、お休みの日のライブにしてよ〜?,이번은 제대로 쉬는 날 라이브로 잡아야 해~,nf02 -evenr54-12-003,那当然啊!是谁找了工作日白天的活动啊,给我出来!,"Of course I will! C'mon, a show during the afternoon on a weekday? Tell me, who did this?!",あったりまえよ! 平日のお昼のライブ探してきたやつ、出てこーい!,당연하지!평일 낮 라이브를 찾아온 녀석은 나오너라~!,serious01 -evenr54-12-004,就是你这个人,It was this girl~.,この人でーす,이 사람이에요~,nf02 -evenr54-12-005,啊哈哈。抱歉抱歉,我会认真找的♪,Ahaha... Sorry about that. I'll take a good look♪,あははっ。ごめんごめん、探しとくから♪,"아하핫. 미안미안, 제대로 찾을게♪",smile03 -evenr54-12-006,小绯玛丽,看起来很开心呢,"Himari-chan, you seem so happy.",ひまりちゃん、なんだか嬉しそう,"히마리 짱, 왠지 기뻐 보여.",smile01 -evenr54-12-007,嗯。因为我又能作为Afterglow的队长绯玛丽去做各种事情啦,"Of course I am. I can finally get back to taking care of business as Himari, the leader of Afterglow.",うんっ。だってまた、Afterglowのリーダーひまりとしてあれこれできるんだから,"응. 왜냐면 다시 Afterglow의 리더, 히마리로서이것저것 할 수 있으니까.",nf05 -evenr54-12-008,被摩卡捉弄的同时找好会场、预约录音棚……这就是我的『和平时一样』,"I reserve our spot in concerts, schedule our time at the studio, and all sorts of things while Moca teases me... That's my ""same as always.""",モカにからかわれながら、会場押さえたり、スタジオの予約したり……そういうのが、私の『いつも通り』,모카한테 놀림당하면서공연장을 확보하거나 스튜디오를 예약하거나……그런 게 나의 「평소대로」,nf03 -evenr54-12-009,为了让大家的『和平时一样』可以正常运转,我会做好自己的『和平时一样』。这就是我身为队长的职责,And I will fulfill it so that the rest of you can keep yours going. That's my role as the head of the group!,みんなの『いつも通り』がちゃんとまわるように、私の『いつも通り』をこなす。それがリーダーの私の役目っ,모두의 「평소대로」가 제대로 돌아갈 수 있도록나의 「평소대로」를 소화한다. 그게 리더인 내 역할!,nf02 -evenr54-12-010,哟,绯玛丽队长!,"You go, Captain Himari~!",よっ、ひまりリーダー!,오! 히마리 리더!,nf02 -evenr54-12-011,哼哼♪再多叫几声!……啊,对了。兰,新歌……怎么办?,"Fufu~♪ That's right, keep it coming! Oh, that' right. Ran... what should we do about that new song?",ふふ〜っ♪ もっと言って!…���あ、そうだ。蘭、新曲……どうしようか?,"흐흥~♪ 더 말해줘!……아, 그래. 란, 신곡…… 어떻게 할까?",gattsu01 -evenr54-12-012,那个,如果不介意的话……大家要不要一起想新的歌词?,"Uhh, if you guys don't mind... Do you think we can come up with the lyrics together?",あのさ、もしよかったら……新しい歌詞、みんなで一緒に考えない?,"저기 말이야, 혹시 괜찮으면…… 새로운 가사,다 같이 생각하지 않을래?",odoodo01 -evenr54-12-013,哇啊……!嗯,我要!!,"Wow...! Yeah, I'd love to do that!",わあ……っ! うん、考えたいっ!!,와아……! 응. 생각할래!,smile02 -evenr54-12-014,虽然我也想……但我们真的能帮上忙吗……,"Me too... Although, I'm not sure how much help we'll be...",考えたいけど……私達、力になれるかな……,생각하고 싶지만…… 우리가 힘이 될 수 있을까……,odoodo01 -evenr54-12-015,原来的歌词,我完全没有考虑到大家。有一种自以为是、只有自己在向前冲的感觉……,Those lyrics weren't created with the rest of you in mind. It's like I took off writing and blocked out everything that didn't have to do with me.,あの歌詞、全然みんなのこと考えられてなかった。独りよがりで、自分だけ突っ走ってる感じっていうか……,그 가사는 모두에 대해서 전혀 생각하지 못했어.나 혼자 독단적으로 달린 느낌이 들어……,nf02 -evenr54-12-016,真的很抱歉……但现在,我觉得大家正一起向着『和平时一样』努力,"Please, forgive me... I feel like we're all on our way to ""the same as always,"" though.",ほんと、ごめん……でも、今ならみんな『いつも通り』に向かってる気がするから,정말 미안……하지만 지금이라면 모두 「평소대로」와 마주할 수 있는 느낌이 드니까.,serious01 -evenr54-12-017,我想和大家一起完成这次的歌词,I wanna write these lyrics together.,この歌詞は、みんなで完成させたい,이 가사는 다 같이 완성하고 싶어.,serious01 -evenr54-12-018,兰……谢谢你!说得对! 现在我们五人一定能写出最棒的歌词,"Ran... Thank you! Yeah! The way things are now, I think the five of us can make the greatest lyrics ever!",蘭……ありがとうっ! そうだねっ! 今ならきっと、五人で最高の歌詞が作れそうっ,란…… 고마워! 그래!지금이라면 분명 다섯이서 최고의 가사를 만들 수 있을 거 같아!,smile02 -evenr54-12-019,嗯!我会加油的!,Mhm! I'll try my best!,うんっ! 私、がんばるよ!,응! 나도 열심히 할게!,nf05 -evenr54-12-020,五人一起写的歌词吗……真好啊。那么,绯玛丽,演出你也一定要认真选哦,"Written by all of us, huh? ... Nice.Cool, now we just gotta find us a good concert.",五人で作る歌詞か……いいな。じゃあひまり、ライブもしっかり選ばないとな,"다섯이 만드는 가사인가…… 좋은데.그럼 히마리, 라이브도 제대로 알아봐야겠는데?",nf03 -evenr54-12-021,包在我身上~!,I won't let you down~!,まっかせといて〜!,맡겨 줘~!,kime01 -evenr54-12-022,我看看……啊,巴!这个演出怎么样?,"Let's see~... Ah, Tomoe! What do you think about this one?",えっとね〜……あっ、巴! このライブとかどう?,"그럼 있지~…… 앗, 토모에! 이 라이브는 어때?",nf02 -evenr54-12-023,噢,这么快就找到了吗!我瞧瞧……?绯玛丽……这是在凌晨举办的哦,Whoa! You already found one?! What do we have here...? Himari... This starts in the middle of the night.,おっ、早速見つけたのか! えーっと……?ひまり……これ、深夜開催だぞ,오! 벌써 찾은 건가! 어디……?히마리…… 이건 밤늦게 시작하잖아.,surprised01 -evenr54-12-024,诶!?不是吧!?,What?! No way!,えっ!? うそ!?,엥!? 말도 안 돼!?,surprised01 -evenr54-12-025,啊、啊哈哈……这好像是凌晨两点到五点举办的呢,A-ahaha... Looks like it takes place between two and five in the morning.,あ、あはは……これ、夜中の二時から五時まで開催みたいだね,"아, 아하하…… 이거 새벽 두 시부터 다섯 시까지 진행하나 보네.",smile03 -evenr54-12-026,还、还真是!呜……对不起……,Y-you're right! Ngh... Sorry...,ほ、ホントだ! うう……ごめん……,"저, 정말이네! 우우…… 미안……",surprised01 -evenr54-12-027,啊哈哈。别在意!好,那我也一起找吧。我看看,哪里有不错的演出呢——,"Ahaha. No biggie! 'Kay, how about I help you look?C'mon, there's gotta be something good.",あははっ。ドンマイ! よっし、じゃあアタシも一緒に探すかな。えーっと、どこかいいライブはないかな――,"아하핫. 신경 쓰지 마! 좋아, 그럼 나도 같이 찾아볼까.보자~ 어디 좋은 라이브는 없나……",smile02 -evenr54-12-029,摩卡,刚刚开始你就默不作声的,怎么了?,"Moca, you've been really quiet. What's up?",モカ、さっきからずっと黙ってるけどどうしたの?,"모카, 아까부터 아무 말도 없이 왜 그래?",nf02 -evenr54-12-030,唔……发小真的很难呢,Hmm... Being childhood friends sure is tough~.,んー……幼馴染ってむずかしーね,음~……소꿉친구라는 건 어렵네~,nf03 -evenr54-12-031,很难?,It is?,難しい?,어려워?,nf03 -evenr54-12-032,很难啊。虽然很难,但又想在一起……就更加难,"Absolutely~. But at the same time, we wanna be together, so... it's even tougher.",むずかしーよ。むずかしーけど、一緒にいたいから……余計、むずかしい,어렵지~어렵지만~ 함께 있고 싶으니까…… 괜히 더 어려워.,nf05 -evenr54-12-033,呵呵……啊哈哈。摩卡,我都不知道你在说什么,"Fufu... Ahaha.Moca, I have no idea what you're talking about.",ふふっ……あははっ。モカ、言ってることよくわかんない,"후훗…… 아하핫.모카, 무슨 말을 하는 건지 모르겠어.",smile02 -evenr54-12-034,我自己也不知道自己在说什么啦……,I don't even know what I'm saying~.,あたしだって、自分でわかんないよ〜……,"나도, 스스로도 모르겠어~……",nf03 -evenr54-12-035,能让人觉得很难但还是想要在一起才称得上发小,不对吗?,"The very relationship we all have is what makes us wanna spend time with one another despite how hard things get, no?",むずかしーって思っても一緒にいたいって思えるのが幼馴染なんじゃない?,어렵다~ 싶어도 함께 있고 싶단 생각이 드는 게소꿉친구 아니야?,nf02 -evenr54-12-036,是吗……说得也对,Hm... Sounds right.,そっか……そうだね,그런가…… 그렇구나.,nf04 -evenr54-12-037,我们确实想要待在一起呢,"We do all wanna be together, so yeah.",一緒に、いたいもんね,함께 있고 싶은걸.,nf04 -evenr54-12-038,嗯。谢谢你们一直陪在我身旁,Right. Thanks for always being by my side.,うん。いつも、隣にいてくれてありがと,응. 언제나 곁에 있어 줘서 고마워.,nf05 -evenr54-12-040,啰嗦。我不会再说第二次了,"Oh, shut up. You won't hear me say it ever again.",うっさいなあ。もう二度と言わない,시끄럽네. 두 번 다시 이런 말 안 해.,shame01 -evenr54-12-041,诶~,Aww~.,え〜,엥~,surprised01 -evenr54-12-042,(我所做的事……应该不是错的吧),(I suppose... I haven't been making the wrong decisions then?),(あたしのしてきたこと……悪いことでもなかったのかな),(내가 해 온 게…… 잘못한 것만은 아니었으려나.),nf03 -evenr54-12-043,(我帮助了大家……帮助了兰。太好了),(They were helpful to the others... and to Ran. That's nice to know.),(みんなのために……蘭のためになってたんだ。よかった),(모두를 위한…… 란을 위한 일이 되었어. 다행이야.),nf03 -evenr54-12-044,(但是,现在的我可能并不在兰的『身边』呢),(Still... I don't know if I would say I'm by Ran's 'side' at the moment.),(けど、今は蘭の『隣に』はいないかもしれないなあ),(그치만 지금은 란의 「곁은」 아닐지도 모르겠네.),nf04 -evenr54-12-045,小兰,小摩卡!我找到了不错的演出活动。快看快看!,"Ran-chan, Moca-chan!We found a good event. Take a look!",蘭ちゃん、モカちゃーん!いいライブ見つけたんだ。見て見てー!,"란 짱, 모카 짱~!좋은 라이브를 찾았어. 이거 봐봐~!",nf02 -evenr54-12-046,鸫在叫我们。摩卡,走吧,"Hear that, Moca? C'mon.",だってさ。モカ、行こ,"그렇다는데. 모카, 가자.",smile01 -evenr54-12-047,等等我啊,兰~你走太快了~,"Wait for me, Ran~. You're going too fast~.",待ってよ、蘭〜。速いって〜,"기다려, 란~ 너무 빨라~",nf02 -evenr54-13-001,那么~?歌词要改成什么样?要写成什么感觉才好呢,So~?How will we be fixing the lyrics?What would be the best way to go about this?,それで〜?歌詞、どんな風に直す? どういう感じにしていったらいーんだろ,그래서~?가사는 어떻게 고쳐~?어떤 느낌으로 하는 게 좋을까~,nf03 -evenr54-13-002,『和平时一样』……吧?,The same as always... I guess?,『いつも通り』……かな?,「평소대로」……려나?,nf03 -evenr54-13-003,原来如此~!……就是说?,"Oh, okay~! ... What does that mean?",なるほど〜! ……つまり?,과연~! ……말하자면?,nf05 -evenr54-13-004,我们重新思考一下……对现在的我们而言,『和平时一样』到底是什么吧,"I think we should take some time... to think about what ""the same as always"" means to us now.",今のアタシ達にとってのいつも通り……それがどういうものなのかもう一度考えてみるか,지금 우리한테 ���어서 평소대로……그게 어떤 건지 다시 한번 생각해 볼까.,nf04 -evenr54-13-005,巴,说得好!这样一来,就既可以思考我们的事,也能想歌词了,"We can think about ourselves and the lyrics at the same time if we do that. Nice idea, Tomoe!",巴、なーいす!そうすれば私達のことも、歌詞のことも一緒に考えられるね,"토모에, 나~이스!그럼 우리에 대해서도 가사에 대해서도 함께 생각할 수 있겠네.",gattsu01 -evenr54-13-006,嘿嘿,对吧?我果然是天才吧?,"Hehe~, I know, right? I'm like some sort of genius.",へへー、だろ? アタシ、天才だろ?,헤헤~ 그치? 나 천재지?,kime01 -evenr54-13-007,你看~都怪小绯这么说,小巴尾巴都翘起来了,"Hii-chan, see what you did~.Look how large Tomo-chin's ego is getting.",ほら〜、ひーちゃんが言うからトモちん調子に乗っちゃったよ,저봐~ 히~짱이 그러니까토모 찡이 기세등등하잖아.,nf02 -evenr54-13-008,偶尔一次还不行吗?,"C'mon, can't you let me have a big head now and then~?",たまにはいいだろー?,가끔은 좋잖아~?,smile03 -evenr54-13-010,那就先来想一想……我们的『和平时一样』吧,"Okay, let's start by thinking about what the phrase means to us!",じゃ、まずは私達の『いつも通り』……について考えてみよー!,그럼 일단은 우리의 「평소대로」……를 생각해 보자~!,nf05 -evenr54-13-011,呃……那么整理一下就是……,"Uhhh... Alright, if we put all of our thoughts together...",えっと……じゃあ、整理すると……,어디…… 그럼 정리하면……,serious01 -evenr54-13-012,『和平时一样』就是指变化……?但是也有不能改变的东西……啊!不行,完全没法归纳,"""The same as always"" means to change...?But some things must stay the same...Ahhh! This isn't working. We're not on the same page.",『いつも通り』っていうのは変わること……?でも、変わっちゃダメなものもあって……あー! だめだ、全然まとまらない,"「평소대로」라는 건 변하는 것……?하지만 변해선 안 되는 것도 있어서……아~! 안 돼, 전혀 정리가 안 돼.",nf03 -evenr54-13-013,好难……,This is hard...,むずかしい……,어려워……,serious01 -evenr54-13-014,今天差不多就先到这里吧?天也越来越黑了……,"Maybe we should stop for today.It's getting dark, anyway...",そろそろ、今日は終わりにする?暗くなってきたし……,슬슬 오늘은 이쯤에서 끝내지 않을래?어두워졌으니까……,smile03 -evenr54-13-015,时间到了啊~总感觉还差一点点就能明白了~,"Out of time, huh~?I don't know, I kinda feel like we're about to figure it out~...",タイムアップか〜。なんか、もーちょっとでわかる気がするんだけどな〜……,타임 오버인가~뭔가 좀~만 더 하면 알 것 같기도 한데~……,smile03 -evenr54-13-016,我说啊,明天是休息日……大家今天要不要去我家住?,"Hey, tomorrow's a day off, right...?You guys wanna stay at my place?",あのさ、明日休みだし……みんな、このあと家に泊まっていかない?,"저기 말이야, 내일 쉬는 날이니까……다들 우리 집에서 자고 가지 않을래?",nf02 -evenr54-13-017,诶,可以吗!?,What?! Is that okay?!,えっ、いいの!?,"엥, 진짜로!?",surprised01 -evenr54-13-018,我也不想今天就此结束。但前提是大家愿意来……,"Well, I don't wanna end things on this note either.That's only if you guys want to though...",あたしも今日、このまま終わらせたくないし。みんながよかったらだけど……,나도 오늘은 이대로 끝내고 싶지 않으니까.다들 괜찮다면 이지만……,nf01 -evenr54-13-020,有多久没有去兰家里留宿了呢~诶嘿嘿。我马上跟妈妈说一声,"Wow~, I can't remember the last time I spent the night at Ran's house~. Ehehe~. Now to call my mama.",蘭の家にお泊りなんて、いつぶりだろ〜。えへへー。さっそくママに連絡しとこーっと,란네 집에서 잔다니 얼마 만이야~에헤헤~ 빨리 엄마한테 전화해야 해~,smile02 -evenr54-13-021,我也发信息给爸爸。好期待啊~♪,I'm gonna send my dad a message.This is so exciting~♪,私も、お父さんにメッセージしとくっ。楽しみだな〜♪,나도 아빠한테 메시지 보내야지.기대된다~♪,smile01 -evenr54-13-022,好~打扰了,"Okay~, I will~.",は〜い。おじゃましまーす,네~ 실례합니다~,smile01 -evenr54-13-023,你、你不要出来啦!这种事我们会自己做!……大家来我的房间吧!,"G-go! Leave us alone! We can take care of that stuff by ourselves! ... To my room, guys!",も、もうひっこんどいてよ! そういうのあたし達でやるから!……みんな、あたしの部屋行こ!,"그, 그만 가봐요! 그런 건 우리끼리 할 테니까!……모두, 내 방으로 가자!",shame01 -evenr54-13-024,啊哈哈。就这么做吧。打扰了,Ahaha. I guess that works. Thanks for having us.,あははっ。そうしよっか。お邪魔します,아하핫. 그럴까. 실례합니다.,smile01 -evenr54-13-025,那么~?『和平时一样』是什么~?,"Okay, so~? What is ""the same as always""?",んで〜? 『いつも通り』って、何〜?,그래서~? 「평소대로」는 뭐야~?,eeto01 -evenr54-13-026,嗯……是什么呢,Hmm~... Good question.,ん〜……なんだろう,음~…… 뭘까.,nf03 -evenr54-13-027,我就猜到会变成这样……,I kinda saw this coming...,こうなるってちょっと予想ついてたけど……,이렇게 될 거라는 건 살짝 예상하긴 했지만……,nf03 -evenr54-13-028,一放松下来,就完全没有讨论事情的气氛了呢……,"It's hard to get the conversation rolling when you start to relax, isn't it...?",リラックスしちゃって、全然、話し合える感じじゃなくなっちゃったね……,긴장이 풀려서도무지 얘기할 분위기가 안 나는걸……,smile03 -evenr54-13-029,有什么关系嘛?偶尔这样子不是也不错,"I mean, that's fine, no?This can be nice too, sometimes.",ま、いいんじゃないか? たまにはこういうのもさ,"뭐, 좋잖아?가끔씩 이러는 것도 말이지.",nf03 -evenr54-13-030,……唉,那就这样吧,"... Sigh, sure, I guess.",……はあ、まあ、いっか,……후~ 뭐~ 상관없나.,smile03 -evenr54-13-031,嗯~兰爸爸买的三明治超级好吃……感谢啊~,"Mmm~, the sandwiches Papa Ran bought for us are... tayshty~... He has my gratitude~.",ん〜、蘭パパが買ってきてくれたサンドイッチ、ちょーおいひ〜……感謝〜,"음~ 란네 아빠가 사다 준 샌드위치,엄~청 마시써~…… 감사~",smile01 -evenr54-13-032,慰问品里面新追加了三明治这个选项呢,This is a new one for him right? Getting us sandwiches.,差し入れにサンドイッチっていう新しいパターンが追加されちゃったね,간식으로 샌드위치라는 새로운 패턴이추가되겠네.,nf04 -evenr54-13-033,希望它能成为『新·和平时一样』啊~,"I hope this becomes part of our new ""same as always.""",これが新・いつも通りになるといいな〜,이게 NEW・평소대로가 되면 좋겠다~,smile01 -evenr54-13-034,仔细想想,『新・和平时一样』也增加了不少吧?,"If we think about it, a lot of new things have been added, haven't they?",新・いつも通りも気づけばけっこう増えたんじゃないか?,NEW・평소대로도 생각해보면 꽤 늘지 않았어?,nf03 -evenr54-13-035,其中也包含巴的『那个』吗?,"Are you including that... thing... you do, too?",それって、巴の『アレ』も含まれてる?,그거 설마 토모에의 「그거」도 포함돼?,nf02 -evenr54-13-036,诶……,Nooo~...,え〜……,엥~……,surprised01 -evenr54-13-037,那肯定是『新・和平时一样』吧!,Hey! Of course that's part of it!,いや、あれは新・いつも通りだろ!,"그럼, 그건 NEW・평소대로지!",nf05 -evenr54-13-038,兰的爸爸每次都来看演出也是『新・和平时一样』呢,"Along with the fact that Ran's dad comes to all of our shows, right?!",蘭のお父さんが毎回ライブに来てくれることも新・いつも通りっ! だね,란네 아버지께서 매번 라이브에 와주시는 것도NEW・평소대로겠네!,nf04 -evenr54-13-039,这种事情就别算在里面了!,"C'mon, we don't need to add that!",それも増えなくていいやつだってば!,그것도 추가 안 해도 된다니까!,angry01 -evenr54-13-040,小摩卡在正式上场前朝着山吹面包房的方向鞠躬,也算是『新・和平时一样』吧~,How about me facing toward Yamabuki Bakery and bowing before our shows? Does that count~?,モカちゃんが本番前にやまぶきベーカリーの方向に向かっておじぎするのも、新・いつも通りかな〜,모카 짱이 본공연을 앞두고 야마부키 베이커리 방향을향해서 절하는 것도 NEW・평소대로려나~,niyaniya01 -evenr54-13-041,小摩卡,你还做了这种事情!?,You've been doing that?!,モカちゃん、そんなことしてたの!?,"모카 짱, 그런 것도 한 거야!?",surprised01 -evenr54-13-042,鸫,摩卡说的话还是不要当真比较好,"Tsugumi, you gotta learn not to believe everything Moca says.",つぐみ、モカの発言を真に受けないほうがいいよ,"츠구미, 모카의 발언은 진지하게 받아들이지 않는 게 좋아.",nf01 -evenr54-13-043,嘿嘿~今后就把它加入『新・和平时一样』吧~,"Hehe~, maybe I'll make that a part of it.",へへ〜。これから新・いつも通りにしてこっかな〜,헤헤~ 지금부터 NEW・평소대로 해볼까~,niyaniya01 -evenr54-13-044,还有别的吗?『新・和平时一样』!列举出一堆的话说不定能明白什么!,"Is there anything else that would be fitting for our new ""same as always""? We might think of something if we say as many things as possible!",他にもあるかな? 新・いつも通り!いっぱいあげていったらなにかわかるかもっ!,다른 것도 있으려나? NEW・평소대로!잔뜩 말하다 보면 뭔가 알게 될지도 몰라!,nf03 -evenr54-13-045,赞成!我们来说说看吧。……总之,要把我的那个也加进去哦,Agreed! Let's try it out... First thing's first. I want you guys to say that my 'thing' counts.,賛成っ! やってみよう。……とりあえず、アタシのやつも入れといてくれよ,찬성! 해 보자.……일단 내 거부터 넣으라고.,nf05 -evenr54-13-046,真拿你没办法啊~,I guess if we have too~.,しょうがないな〜,어쩔 수 없네~,nf05 -evenr54-13-047,哈哈,谢谢。还有什么别的吗?,"Haha, thanks.Cool, is there anything else?",ははっ、ありがとな。他にはなにかあるかな?,하핫. 고마워.그거 말고 또 뭐가 있으려나?,smile01 -evenr54-13-048,哼哼,有一个东西非常适合在这种时候登场——♪,"Hmhmm~, I've got the perfect thing for a time like this♪",ふふーん、こんな時に、ぴったりないいものがあるんだなー♪,흐흥~ 이럴 때 딱 맞는 게 있지~♪,kime01 -evenr54-13-050,噔噔!聊天群的相册!大家不是上传了很多照片在这里吗?看着相册应该能发现些什么,"Ta-da~! It's the group-chat album!Everyone's been uploading pictures, right?We might come up with something if we look at these.",じゃーん! グループチャットのアルバム!ここに、みんながいーっぱい写真あげてくれてるでしょ?これを見ていけばなにかに気づけるかも,짠~! 그룹 채팅 앨범!여기에 너희가 잔~뜩 사진을 올렸잖아?이걸 보면 뭔가 알게 될지도 몰라.,gattsu01 -evenr54-13-051,噢噢~,Wow~.,おお〜,오오~,nf04 -evenr54-13-052,小绯玛丽真厉害!感觉这个会很有用!,"Amazing, Himari-chan! That sounds like it'll be a big help!",ひまりちゃん、すごいよっ!これ、すっごく役に立ちそうっ!,"히마리 짱, 굉장해!이건 엄청 참고될 거 같아!",nf05 -evenr54-13-053,对吧对吧?往上翻翻……啊!还有我们第一次在文化祭出场的照片呢!,Doesn't it? If we scroll to the beginning~... Ah! It goes all the way back to the first culture festival we took part in!,でしょでしょ? さかのぼるとー……あ! 私達がはじめて出た文化祭の写真から残ってるよ!,그치그치? 쭉 따라 올라가면~…… 아!우리가 처음 나간 문화제 사진부터 있어!,smile02 -evenr54-13-054,……真的。好怀念啊,"... You're right. Man, that takes me back.",……ホントだ。懐かしいね,……정말이네. 그리운걸.,smile01 -evenr54-13-055,呜哇,感觉大家都好年轻啊!对了对了,这时候的绯玛丽啊——,"Whoa, we're all so young!Oh yeah, this is that time when Himari...",うわ、なんかみんな若いな!そうそう、このときのひまりさあ――,"우와, 왠지 다들 풋풋한데!그래그래, 그때 히마리가 말이야……",surprised01 -evenr54-14-001,呵呵,这时候鸫鸫说,『我们去最前面看吧!』,大家都变成了落汤鸡——,"Fufu, this is when Tsugu said we should sit in the front! And then we all got soaking wet...",ふふっ、この時つぐが一番前で見よう! って言ったんだよね。みんなでずぶ濡れになっちゃってさ――,후훗. 이때 츠구가 맨 앞에서 보자고 했었지!다 같이 흠뻑 젖어서 말이야……,smile01 -evenr54-14-003,哎呀,鸫鸫,你快要睡着了呢,"Oh, Tsugu. You look like you're about to doze off.",ありゃ、つぐ、寝そうだね,"어라, 츠구, 졸린가 봐.",surprised01 -evenr54-14-004,……啊!!对、对不起……,... Ah!! S-sorry...,……はっ!! ご、ごめん……,"……헉!! 미, 미안……",surprised01 -evenr54-14-005,话说,已经早上了啊。天都亮了哦,"Welp, it is already morning.The sun is making it's way up.",ていうか、もう朝じゃん。日が昇ってきてるよ,것보다 벌써 아침이잖아.해가 뜨고 있다고~,nf04 -evenr54-14-006,我从来没有试过……熬夜熬到这个时间……呼哇……,I've just... never stayed up until... this time before... Yawn...,この時間まで起きてることって……ぜんぜんないから……ふわあ……,이 시간까지 깨어 있는 일은…… 거의없으니까…… 하아암……,nf04 -evenr54-14-007,嗯~~~~!我们聊了好多啊~~,Mmm~!We got to talk about so many things!,ん〜〜〜〜!たっくさん喋ったなあ〜〜,음~~~~!엄청 이야기했다~~,gattsu01 -evenr54-14-008,结果聊的内容全都跑题了呢,Those conversations were all over the place though.,結局、話脱線しまくってたけどね,결국 이야기는 이리저리 딴 데로 샜지만.,nf04 -evenr54-14-009,有什么关系,反正很开心嘛,"That's fine~. It was fun, right?",まあいーじゃん。たのしかったし,뭐~ 좋잖아~ 재밌었고.,smile01 -evenr54-14-010,我说各位,要不要到外面去?看看朝阳,说不定头脑会清醒一点,"You guys, wanna go outside? The morning sun might be a nice way to freshen up our minds.",ねえみんな、外出てみない?朝日見たらちょっと頭スッキリするかも,"저기 얘들아, 나가지 않을래?아침 해를 보면 머리가 좀 맑아질지도 몰라.",nf02 -evenr54-14-011,嗯,我也想那么做……呼哇,"Yeah, I think that could be good for me... Yawn.",うん、私もそうしたいかも……ふわあ,"응, 나도 그러고 싶어…… 흐아암.",smile01 -evenr54-14-024,刚才,我们不是一起列举了『新・和平时一样』吗?然后发现还挺多的……,"We were just giving examples of our new ""same as always,"" right? And there were way more things than we expected...",さっき、新・いつも通りをみんなで出し合ったでしょ?そしたら、案外いっぱいあって……,"아까, NEW・평소대로를 다 같이 말했잖아? 그랬더니 의외로 잔뜩 있어서……",nf02 -evenr54-14-025,不知不觉中,我们的『和平时一样』也发生了改变。就像是天空随着时间的流逝慢慢产生变化一样,"Without us realizing it, our ""same as always"" changed. I think it's like how the sky transforms little by little as time passes.",知らないうちにあたし達の『いつも通り』も変わっててさ。それって、空が時間と共に少しずつ変わっていくのに似てるなって思ったんだ,모르는 사이에 우리의 「평소대로」도변해갔잖아. 그건 하늘이 시간과 함께 조금씩변해가고 있는 거랑 비슷하다고 느꼈어.,nf03 -evenr54-14-026,确实!和天空是一样的呢,Yeah! They are alike.,確かに! 空と同じだね,정말! 하늘이랑 같네.,nf05 -evenr54-14-027,我们的『和平时一样』,每天都在一点点地变化着。之前我们都没有发现,所以变得不安……,"Day by day, our ""same as always"" slowly changed.We didn't realize it, and it was unsettling, but...",あたし達の『いつも通り』は、日々ちょっとずつ変わってて。今まではそれに気づけなくて、不安になったけど……,"우리의 「평소대로」는 하루하루 조금씩 변해서.지금까지 그걸 깨닫지 못해서, 불안했지만……",nf02 -evenr54-14-028,但现在的我们正注视着同样的全新的『和平时一样』,对吧?,"The new ""same as always"" that we're seeing right now is the same for all of us, right?",今は私達、同じ新しい『いつも通り』を見てるよね?,지금 우리는 같은 새로운 「평소대로」를 보고 있지?,smile01 -evenr54-14-029,嗯!我觉得没错。『和平时一样』是日渐改变的。在每天的变化之中,我们要守护不能改变的『和平时一样』,"Yep! I think so! It means that we change every day. But while we're doing that, we protect the parts that need to stay the same.",うんっ! そう思う。『いつも通り』は、日々変わっていくこと。日々変わってく中で、変わっちゃいけない『いつも通り』を守ること,"응! 그래. 「평소대로」는 매일 변하는 것.매일 변하는 가운데, 변하면 안 되는「평소대로」를 지켜야 하는 것.",nf05 -evenr54-14-030,这就是我们能为永远在一起而做的事!我说啊,把这个写进歌词里吧!,"That's what we can do to make sure that we're together forever!Hey, we should make that into our lyrics!",それが、私達がいつまでも一緒にいられるためにできること!ね、これを歌詞にしようよ!,"그것이 우리가 언제까지나 함께하기 위해서 할 수 있는 것!있지, 이걸 가사로 하자!",smile01 -evenr54-14-031,我也正好在这么想。我想写出……能将新的『和平时一样』永远镌刻在我们心中的歌词,"I had the same thought. I wanna write the kind of lyrics... that will leave our new ""same as always"" etched within our hearts forever.",あたしもそう思ってたとこ。新しい『いつも通り』をあたし達の中にずっと刻んでおけるような歌詞……そんな歌詞にしたいね,나도 그렇게 생각했어.새로운 「평소대로」를 우리 안에 계속 새겨 넣을 수있을 것 같은 가사…… 그런 가사였으면 좋겠어.,nf05 -evenr54-14-032,我还有一个提议……对我们而言,除了夕阳之外的天空也都变得十分重要了吧?所以……,"I have one more suggestion... Every type of sky has become important to us, right? Not only the ones during a sunset. So I think...",もう1つだけ私から提案なんだけど……私達にとっては夕焼け以外の空も全部、大切なものになったでしょ? だから……,내가 하나 더 제안하고 싶은 게 있는데…… 우리한테는석양 이외의 하늘도 전부 소중한 게 됐잖아?그러니까……,nf02 -evenr54-14-033,在歌词里面加入逐渐变化的天空的色彩,怎么样?比如朝阳、夜空什么的。当然也要加入夕阳!,"Maybe you should write something about how the color changes too. You know, like with the morning sun, or around night time? Obviously, I'm talking about sunsets too!",歌詞のなかに、変わってく空の色を入れてみたらどうかな?朝日、とか夜空、とか。もちろん夕焼けも!,"가사 속에 변해가는 하늘색을 넣어보면 어떨까?아침 해나, 저녁 하늘 같은 거. 물론 석양도!",nf02 -evenr54-14-034,小绯,好主意,"Hii-chan, nice one~.",ひーちゃん、ナイスていあーん,"히~짱, 나이스 제안~",smile01 -evenr54-14-035,天空的样子吗……真不错呢。……嗯,我好像有歌词的灵感了,"The patterns of the sky, huh...? Yeah, that's good.... Mhm, I think I have an idea of what to write.",空模様か……いいね、それ。……うん。歌詞のイメージ、湧いてきたかも,"하늘의 변화인가…… 좋다, 그거.……응. 가사의 이미지가 떠오른 거 같아.",nf03 -evenr54-14-036,真的吗!?太好了!我在歌词还有其他事上……反省了很多。所以,很高兴能帮上兰,"You do?! Yay~! I spent so much time thinking about the lyrics and everything, so I'm glad I was able to help you out, Ran.",ほんと!? やったあー!私、歌詞のこととか、色々……すごく反省してたの。だから、蘭の力になれてうれしい,"정말!? 신난다~!난 가사에 대한 거라든가, 여러 가지…… 엄청 반성 했어.그래서 란의 힘이 될 수 있어서 기뻐.",gattsu01 -evenr54-14-037,不仅仅是兰哦。因为这是属于我们所有人的歌。所以小绯是帮上了我们大家哦,"She's not the only one you helped~. These are all of our lyrics, so you helped all of us, Hii-chan.",蘭だけじゃないよー。これはあたし達の歌なんだから。みーんなの力になったんだよ、ひーちゃんは,란뿐만이 아니야~ 이건 우리의 노래니까.히~짱은 모~두의 힘이 된 거라고.,nf01 -evenr54-14-038,真不愧是队长呢♪,That's a leader for you♪,さすがリーダー、だね♪,역시 리더야♪,nf05 -evenr54-14-039,诶嘿嘿……是吗。好开心~,Ehehe... I see. That's great to hear~.,えへへ……そっか。うれしいな〜,에헤헤…… 그런가. 기쁜데~,shame01 -evenr54-14-040,朝霞……真的很美呢。天空的色彩比夕阳的时候更淡,The sunrise is really pretty.It has a much softer color than the sunset.,朝焼け……ほんとにきれいだね。夕焼けよりも空の色が淡くて,해돋이…… 정말 아름다웠어.석양보다 색이 옅어서.,smile01 -evenr54-14-041,……我倒是最喜欢色彩浓艳仿佛熊熊燃烧一般的夕阳~,"... Still, I'm a bigger fan of the burning image that the evening sun creates.",……アタシはやっぱり、燃えるみたいな色の夕焼けが一番好きだけどな〜,……난 역시 불타는 듯한 색의석양이 가장 좋지만 말이야~,nf03 -evenr54-14-042,呵呵,巴!我也最喜欢夕阳了。大家都是这样的!,"Fufu, Tomoe! I like the sunset the most too!Everyone here does!",ふふっ、巴! 私だって夕焼けが一番好きだよっ。みんなだってそう!,"후훗, 토모에! 나도 석양이 가장 좋다구.다들 그렇고!",smile01 -evenr54-14-043,从今往后,夕阳对我们来说也永远是最重要的……不管发生什么都不会改变,"And we will continue to treasure it, forever...Doesn't matter what happens. That won't change.",夕焼けが大切なのはこれから先、ずっと……何があったって変わらないよ,석양이 소중하다는 건 앞으로도 계속……무슨 일이 있어도 변하지 않아.,nf02 -evenr54-14-044,而且,只要有巴的那份坚持,我们就能永远作为Afterglow走下去,"And if you continue to be as stubborn as you are, then we can continue being together.",それに、巴のその意地があれば、あたし達はずっとAfterglowでいられるね,거기에 토모에의 그 의지가 있다면우리는 계속 Afterglow로 있을 수 있어.,nf02 -evenr54-14-045,嗯……是啊,Mhm... I'm with you there.,うん……そうだな,응…… 그렇지.,nf04 -evenr54-14-046,……阿嚏,... Achoo.,……くしゅっ,……엣취.,sneeze01 -evenr54-14-047,小摩卡,没事吧?清晨还是会有点冷呢,"Are you doing okay, Moca-chan?It does get pretty cold this early in the morning.",モカちゃん、大丈夫?朝方はさすがにちょっと、寒いよね,"모카 짱, 괜찮아?아침엔 아무래도 좀 춥지.",surprised01 -evenr54-14-048,我们差不多该回屋了。然后我要睡一小会儿~,Should we head back in? I think I might sleep for a bit.,そろそろ戻ろっか。戻ったら私、少し寝ようかな〜,슬슬 들어갈까. 들어가면 난 좀 자야지~,nf05 -evenr54-14-049,我重新想一下歌词吧。……虽然是我提出要大家一起想��……,"I'll probably start fixing up the lyrics... I know I was the one who said we should write them together, but yeah...",あたしは歌詞、直してみようかな。……みんなと一緒に考えるって言い出したのあたしだけど……,난 가사를 고쳐볼래.……다 같이 생각하자고한 건 나지만……,nf05 -evenr54-14-050,都到这一步了,剩下的还是交给兰吧,"Now that we've made it up to this point, we'll leave the rest to you.",ここまできたらあとは蘭に任せるよ,여기까지 왔으면 남은 건 란한테 맡길게.,nf05 -evenr54-14-051,谢谢。我会写出很棒的歌词,敬请期待,Thanks.Just wait. They'll be great.,ありがと。いい歌詞にしてみせるから、楽しみにしてて,"고마워.좋은 가사를 써 볼 테니까, 기대해.",smile01 -evenr54-14-053,进展很顺利啊~,"Making some headway, are we~?",はかどってますな〜,순조롭구려~,nf03 -evenr54-14-054,还好。也许是朝霞的效果吧,You could say that. Guess I should thank the sun.,まあね。朝焼け効果かな,그럭저럭. 해돋이의 효과이려나.,smile01 -evenr54-14-055,能和大家一起写歌词,真好呢,Aren't you glad we all worked on them together?,みんなで歌詞、作れてよかったね,다 같이 가사 만들어서 다행이네.,nf04 -evenr54-14-056,……我真的总是得到大家的帮助呢,"... Seriously, you guys always come through for me.",……ほんとに、みんなには助けられてばっかだね,"……정말, 모두한테 도움받기만 하네.",smile01 -evenr54-14-057,兰~怎么突然说这种话,"Ran~, what's gotten into you~?",蘭てば〜、どうしちゃったの急に,란도 참~ 갑자기 왜 그래.,surprised01 -evenr54-15-001,——那么,这里的贝斯旋律就……,"... Okay, so the baseline for this section should be like this...",――じゃあ、ここのベースラインは……,……그럼 여기 베이스라인은……,nf02 -evenr54-15-002,嗯,感觉不错,"Yeah, that seems good.",うんっ、よさそう,"응, 괜찮아.",nf05 -evenr54-15-003,唔……,Nnn...,ん……,음……,sleep02 -evenr54-15-004,兰,早上好~,"Ran, good morning~.",蘭、おはよ〜,"란, 안녕~",nf02 -evenr54-15-005,咦……呜哇,已经中午了啊……,Hm...? What? It's already the afternoon...,あれ……うわ、もうお昼じゃん……,"어라…… 우와, 벌써 낮이잖아……",nf04 -evenr54-15-006,我看了歌词哦!写得超棒啊!!,We saw the lyrics! These are crazy good!,歌詞、見たよ! めちゃくちゃいいな、これ!!,가사 봤어! 이거 엄청 좋은데!!,smile02 -evenr54-15-007,从朝阳开始,然后延续到夕阳、夜空……感觉充满了我们全新的『和平时一样』呢!,"The sunrise is the beginning, there's a sunset, and things continue into the night... They're just bursting with the feeling of our new ""same as always""!",朝日からはじまって、夕焼け、夜空って続いていって……私達の新しい『いつも通り』が詰まってるって感じがする!,"아침 해부터 시작해서 석양, 밤하늘로 이어져서……우리의 새로운 「평소대로」가 가득 찬 느낌이야!",nf03 -evenr54-15-008,于是我们就想快点把编曲也写出来。刚才正讨论着呢,And that just made us want to start arranging.So we were talking about it.,そう思ったら、早くアレンジを考えたくなっちゃって。みんなで話しあってたんだ,"그렇게 생각했더니, 빨리 어레인지를 생각해보고 싶어서.다 같이 이야기하고 있었어.",nf02 -evenr54-15-009,是吗。太好了……我写出了能和大家一起演奏的歌词,"Oh, okay. Good... I'm glad I could write something that we can perform together.",そうだったんだ。よかった……歌詞、みんなと一緒に演奏できるものが作れて,그랬구나.다행이다…… 가사가 모두랑 함께 연주할 수 있게 만들어져서.,nf04 -evenr54-15-010,新歌看来也能赶上演出,真是太好了。让我们来一场精彩的现场演出吧!,And it looks like our new song will be ready in time for the show. Good news all around. Let's rock that concert!,ライブに向けて、新曲も間に合いそうでよかったよ。いいライブにしような!,라이브에 맞춰 신곡도 완성할 수 있을 것 같아서 다행이야.좋은 라이브를 하자!,nf02 -evenr54-15-011,嗯,是啊!,"Mhm, yeah!",うんっ、そうだね!,"응, 그러자!",smile02 -evenr54-15-012,马上轮到我们出场了吧?唔,好期待啊!,"Our turn is coming up, right?Mmm, I'm so excited!",もうすぐで私達の出番だよね?んー、楽しみっ!,좀 있으면 우리 차례지?음~ 기대돼!,serious01 -evenr54-15-013,幸好我们还是找到了有演出名额、时间又刚好的演出活动,It's nice that we were able to find a good event that still had an open spot.,まだ出演枠のあいてる、ちょうどいいライブが見つかってよかったよな,��침 출연자를 모집하고 있는 딱 좋은 라이브를 찾아서 다행이야.,nf04 -evenr54-15-014,是啊。新歌的编曲也赶上时间了,今天要来一场超有摩卡风范的演奏哦——,Yep. And we have this new song to go with it.This is gonna be a Mocatastic show~.,そだね。新曲のアレンジも間に合ったし、今日はモカっちゃう演奏するぞー,그러게. 신곡 어레인지도 맞췄고오늘은 모카하게 연주해야지……,nf05 -evenr54-15-015,今天的曲目表涵盖了所有珍贵的天空色彩呢,The color of the sky we all hold so dear is in every part of this set list.,今日のセットリスト、大切な空の色が全部詰まってるね,오늘 세트리스트엔 소중한 하늘색이 전부 담겼네.,nf04 -evenr54-15-016,嗯。夕阳,夜空……最后还有朝霞!都是我们一起看过的天空,"Mhm. The sunset, the night sky... and finally, the sunrise! And they're all something we've seen together.",うんっ。夕焼け、夜空……最後は朝日!どれも、私達が一緒に見た空だもん,"응. 석양, 밤하늘…… 마지막엔 아침 햇살!어느 것도 우리가 함께 본 하늘인걸.",nf05 -evenr54-15-017,摩卡,你编排的曲目表很不错呢,"Nice job thinking this up, Moca.",モカ、いいセットリスト考えたね,"모카, 좋은 세트리스트를 만들었네.",smile01 -evenr54-15-018,嘿嘿,对吧——,"Hehe~. Oh, I know~.",へへー、そうでしょー,헤헤~ 그렇지~?,kime01 -evenr54-15-019,来了!!,It's time!!,きたっ!!,우리 차례야!,serious01 -evenr54-15-020,……我们走吧,"... Alright, guys, let's go.",……行こう、みんな,"……가자, 모두.",serious01 -evenr54-15-021,——首先是第一首。『Scarlet Sky』,"Now, for our opening song:Scarlet Sky.",――まずは1曲。『Scarlet Sky』,…… 우선 첫 곡.「Scarlet Sky」,nf02(sing) -evenr54-15-023,还没结束哦! 『Y.O.L.O!!!!!』,Let's keep this thing going with Y.O.L.O!!!!!,続けていくぜー! 『Y.O.L.O!!!!!』,다음 곡 간다~! 「Y.O.L.O!!!!!」,kime01 -evenr54-15-024,——谢谢大家一直听到这里,Thank you all for sticking with us.,――ありがとう。続けて聴いてもらいました,…… 고마워.연속해서 들으셨습니다.,kime01(sing) -evenr54-15-025,最后是我们的新歌,"The next song is our last, and it's a new one.",次、最後は新曲です,"다음은 마지막, 신곡입니다.",nf02(sing) -evenr54-15-026,我们的天空一直都紧密相连。因为那是『和平时一样』的,"Our skies will always be connected.That's what ""the same as always"" means.",あたし達の空はずっとつながってる。それが、『いつも通り』だから,우리의 하늘은 계속 이어져 있어.그게 「평소대로」니까.,kime01(sing) -evenr54-15-040,呼……! 各位辛苦了!真是一场很棒的演出啊!,"Phew...!Nicely done, guys! That show was amazing!",ふう……っ! みんな、おつかれ! 最高のライブだったな!,"후……!모두, 수고했어! 최고의 라이브였어!",nf02 -evenr54-15-041,呜呜……呜呜呜~~!!兰~~~~!!,Wahhh... Ahhh~! Ran~!!,ううっ……うう〜〜!! 蘭〜〜〜!!,흐윽…… 흐윽~~!! 란~~~!!,cry01 -evenr54-15-042,呜哇!?等等,绯玛丽!不要突然抱着我啊!,Whoa! H-Himari!No surprise hugs!,うわっ!? ちょ、ひまり!急に抱きつかないでよ!,"우왓!? 잠깐, 히마리!갑자기 끌어안지 마!",surprised01 -evenr54-15-043,因为啊……唱歌的兰太帅气了……话说大家真的都好帅啊……,"But, Ran~... The way you were singing up there. You were so cool... Actually, everybody was...",だってぇ〜……歌ってる蘭、すっごくかっこよくて……ていうかみんな、ほんとにかっこよくて……,그치만~…… 노래하는 란이 엄청 멋있어서……그게 아니라 모두가 정말 멋있어서……,angry01 -evenr54-15-044,我能和大家一起长大真是太好了……,I was thinking about how happy I am to be able to call you all my childhood friends...,私、みんなと幼馴染でよかったなあ〜って……,난 너희랑 소꿉친구여서 다행이야~……,cry01 -evenr54-15-045,小绯,你太夸张了~,"Hii-chan~, you're making this a way bigger deal than it is~.",ひーちゃん、大げさなんだから〜,"히~짱, 너무 호들갑이야~",surprised01 -evenr54-15-046,但是啊,今天大家的背影真的是超帅的。比平常更帅了!,"I agree with her though. And I could see you all from where I was, so I know. Everyone was the coolest they've ever been!",でもね、今日の皆の背中、本当にかっこよかったんだよ。いつもよりずっと!,"그래도 있지, 오늘 모두의 뒷모습은 정말 멋있었어.평소보다 더!",nf02 -evenr54-15-047,虽然绯玛丽平时就总是这么夸张……不过,我今天也觉得,能和大家一起长大真是太好了,"I know Himari's always exaggerating, but... I really was thinking about how happy I am to have been friends with you guys for so long.",ひまりが大げさなのはいつもだけどさ……あたしも今日、本当にみんなと幼馴染でよかったって思った,히마리가 호들갑스러운 건 평소에도 그랬지만……나도 오늘은 너희랑 소꿉친구라서 정말 다행이라고 생각했어.,smile03 -evenr54-15-048,一想到因为有大家在才有了如今的我,我就由衷地希望我们五个今后也能一直在一起,或者说……,"I am who I am now because you've all been there for me. When I think about that, it makes me want us to be together for as long as we can. I mean, I guess you can say...",みんながいたから、今のあたしがあるんだって思ったら、本当に、この五人でずっと一緒にいたいって思ったっていうか……,"모두가 있어서 지금의 내가 있다고 생각했더니정말, 이 다섯이서 계속 함께했으면 좋겠다고느꼈는데……",smile01 -evenr54-15-049,……啊……,... Ah...,……あ……,……아……,surprised01 -evenr54-15-050,或者说?,You can say what~? Go on~.,思ったっていうか〜?,느꼈는데~?,niyaniya01 -evenr54-15-051,没什么!摩卡总是这样捉弄我,我不会再说了,"Nothing! I know you're just gonna make fun of me, so that's all you get.",なんでもない! モカがそうやって茶化すからもう言わない,아무것도 아니야! 모카가 그렇게 장난치니까 이제 말 안 해.,shame01 -evenr54-15-052,摩卡,你这样可不行啊?要捉弄她也要等她先说完啊~?啊哈哈,"Moca, c'mon. You can't do that, dude. Don't you know you have to wait until she's done to tease her~? Ahaha.",モカ〜、ダメだろ?からかうなら最後まで聞いてからにしろよ〜? あははっ,모카~ 안 된다고?놀릴 거면 끝까지 들은 다음에 하라고~? 아하핫.,nf02 -evenr54-15-053,你很烦耶!,Shut it!,うっさいなあ! ,시끄러워!,angry01 -evenr54-15-054,呵呵。我还是希望这样的兰永远不要改变呢!,"Fufu, this is the Ran I wanna see. Never change!",ふふっ。やっぱりこういう蘭は、ずっと変わらないでほしい!,후훗. 역시 이런 란은 쭉 변하지 않았으면 좋겠어!,smile01 -evenr54-15-055,啊哈哈……我也有一丁点这么希望,Ahaha... I think I might have to agree.,あはは……私も、ちょっぴりそう思うな,아하하…… 나도 좀 그렇게 생각했어.,smile03 -evenr54-15-056,连鸫都这样!?你们真是……,"You too, Tsugumi?!Seriously, you know what?",つぐみまで!?ホントにもう、みんな……,"츠구미까지!?정말이지, 다들……",surprised01 -evenr54-15-057,太坏了!,"You guys are the worst, I swear!",最悪だよ、ほんと!,"최악이야, 정말!",smile02 -event129-02-001,哈~~~~第一次审查的结果马上就要公布了~,"Sigh~, they're about to announce the results for the first round of judging~.",は〜〜〜〜、もうすぐ一次審査の結果発表だよ〜,하아~~~~ 이제 곧 1차 심사 결과 발표야~,sad01 -event129-02-002,没、没事吧,小绯玛丽?我看你好像很紧张的样子……?,"A-are you okay, Himari-chan? You look pretty nervous...",だ、大丈夫、ひまりちゃん?緊張してるみたいだけど……?,"괘, 괜찮아 히마리 짱?긴장한 것 같은데……?",surprised01 -event129-02-003,当然会紧张啊~!虽然我们已经做了充分的准备,但其他乐队的人看上去也很厉害嘛~!,"That's because I am~! I know we prepared as best we could, but these other bands seem so talented~!",緊張もするよ〜!準備はしっかりしてきたつもりだけど、他のバンドの人達もすごそうなんだもん〜!,긴장되지~!준비는 완벽하게 했지만다른 밴드도 굉장할 거 아니야~!,awate01 -event129-02-004,喂喂,不要在心理上输给人家。我们的演奏也很不错啊?,"Hey, man, don't lose your nerve. Don't forget, we gave a great performance ourselves.",おいおい、気持ちで負けるなよ。アタシ達だっていい演奏できただろ?,"어이어이, 약한 소리 하지 말라고.우리도 연주 잘했잖아?",smile03 -event129-02-005,你都跟班上的同学说了绝对会合格,还让大家支持我们,现在反倒没自信了?,Weren't you telling everyone in our class to cheer for us because we'd definitely make it through~? Where'd all that confidence go~?,クラスのみんなに絶対受かるから応援して〜って、宣言してたのに自信ないの〜?,반 애들한테 꼭 붙을 테니까 응원해 줘~ 라고선언해놓고 자신 없는 거야~?,nf02 -event129-02-006,不过,我也理解绯玛丽的担忧,"Still, I get why you're worried.",ま、ひまりの心配もわかるけど,"뭐, 히마리가 걱정하는 것도 이해는 돼.",smile03 -event129-02-007,毕竟参加的乐队整体来说水平都很高,绯玛丽的朋友所在的乐队也表现得很���,"The overall level of skill here is very high. Your friend's band was really good too, Himari.",全体的にレベル高かったし、ひまりの友達のバンドもかなり良かったからね,전체적으로 수준이 높았고히마리 친구네 밴드도 꽤 좋았어.,nf02 -event129-02-008,就、就是说嘛。呜呜,我们真的能行吗~,"R-right? Oh, I hope we'll be okay~...",だ、だよね。うう、私達大丈夫かな〜……,"마, 맞아. 으으, 우리 괜찮을까……",smile03 -event129-02-009,你担心过头了啦。啊,快看,结果贴出来了哦,"Chill out. You're worrying too much. Oh, look, they've stuck the results notice up.",心配しすぎだって。あ、ほら、結果が貼り出されたぞ,"걱정하지 말래도.아, 저기 봐, 결과가 나왔어.",smile03 -event129-02-010,我们是48号吧……我看看,36、44……,"We're entry number forty-eight, right...? Umm, thirty-six, forty-four...",私達は48番だよね……ええと、36、44……,"우리는 48번이었지……어디, 36, 44……",serious01 -event129-02-011,48……有、有了!大家快看,有我们哦!,"Forty-eight... Ah, there it is! We're on the list, everyone!",48……あ、あった! あったよ、みんな!,"48…… 아, 있다! 있어, 얘들아!",serious01 -event129-02-013,真是的,小绯,不要兴奋地乱蹦啊。大家都看到了啦~,"Hii-chan, there's no need to jump up and down like that. We can see it with our own eyes~.",もー、ひーちゃん、ぴょんぴょんしないで。見ればわかるって〜,"뭐야~ 히~짱, 그만 폴짝거려.보면 안다니까~",smile03 -event129-02-014,话说,这才第一次审查而已。下一轮还要再演奏一首歌才能决定是不是真的合格吧?,"Besides, that was only the first stage. We need to perform one more song to make it in, right?",ていうか、まだ一次だけどな。次でもう1曲演奏して合格が決まるんだろ?,그보다 아직 1차잖아.한 곡 더 연주해야 합격이 정해지는 거지?,nf03 -event129-02-015,对了,绯玛丽的朋友也合格了吗?,"That reminds me, how did your friend's band do, Himari?",そういえば、ひまりの友達も合格してた?,그러고 보니 히마리 친구도 합격했어?,nf05 -event129-02-016,啊,我也得看看她的!应该没问题!她们演奏得那么出色~,"Ah, I need to check theirs too! I'm sure they'll be fine. Their performance was spectacular, after all~...",あ、そっちも見ないと!たぶん大丈夫だよ! あんなにいい演奏したんだから〜……,"아, 그것도 봐야지!아마 괜찮을 거야! 멋진 연주였으니까…… ",nf05 -event129-02-017,咦?奇怪,咦?咦?,"Huh? Umm... Wait, what?",あれ? ええと、あれ? あれ?,"어라? 으음, 어? 응?",nf03 -event129-02-018,怎么了?,What is it?,どうしたの?,왜 그래?,surprised01 -event129-02-021,喂、喂喂,这可不是通过了第一次审查的人该有的表情哦,绯玛丽~,"H-hey, come on, we just passed the first round. Don't pull that face, Himari~.",お、おいおい、一次に合格したやつの顔じゃないぞ、ひまり〜,"어, 어이어이, 1차 합격한 녀석 표정이 아니잖아, 히마리~",surprised01 -event129-02-022,可是,我朋友那一队好像是落选了……,But it looks like those girls failed the audition...,だって、あの子達落ちちゃったみたいだから……,하지만 그 애들은 떨어진 것 같아서……,odoodo01 -event129-02-023,她们练习得也很努力哦?努力的程度明明不输给我们……,"They were practicing really hard, you know. Maybe even more than us...",すっごく練習がんばってたんだよ?私達に負けないくらいがんばってたのに……,엄청 열심히 연습했다니까?우리만큼 열심히 했는데……,angry01 -event129-02-024,嗯,是啊。我觉得甄选会的时候她们演奏得也很棒……,"Yes, I thought so too. And their performance looked great to me...",うん、そうだよね。オーディションでもすごい演奏してたと思うけど……,"그래, 맞아.오디션에서도 멋진 연주를 보여줬는데……",odoodo01 -event129-02-025,没有合格确实有点出乎意料……,It's kind of weird that they didn't make it through...,合格してないのは不思議かも……,불합격은 좀 이상하긴 하네……,odoodo01 -event129-02-026,?刚刚的声音是怎么回事?,...? What was that voice just now?,? なんだ、今の声?,"? 뭐야, 방금 목소리는?",surprised01 -event129-02-027,那声音,难道说……,That voice. Could it be...?,あの声、まさか……,방금 목소리는 설마……,serious01 -event129-02-028,诶?小绯玛丽,你等等!,"Huh? Himari-chan, wait!",えっ? ひまりちゃん、待って!,"앗? 히마리 짱, 잠깐만!",surprised01 -event129-02-029,那是……绯玛丽朋友的……,That's... Himari's friend's band...,あれって……ひまりの友達の……,저���…… 히마리 친구……,nf03 -event129-02-030,和她们在一起的,好像是负责审查的制作人吧?,They're talking to the producer from the panel of judges.,一緒にいるのは、審査してたプロデューサーの人じゃないか?,같이 있는 사람은 심사위원인 프로듀서잖아?,nf03 -event129-02-032,请、请您等一下!,P-please wait a moment!,ま、待ってください!,"자, 잠깐만요!",serious01 -event129-02-033,她们为了出演MelodicRain一直在拼命地练习!,These girls really pushed themselves at practice with the hope of taking part in Melodic Rain!,この子達、メロディックレインに出るために一生懸命練習してたんです!,이 애들도 멜로딕 레인에 나가기 위해서열심히 연습했어요!,angry01 -event129-02-034,您能否再多体谅一下她们……!,Can't you spare a thought for their feelings...?,もっと、その気持ちを考えてあげても……!,그 마음을 좀 더 생각해 주시는 게……!,sad01 -event129-02-035,要这么说的话,我们也不是很有名吧?,"When you put it that way, it's not like we're particularly famous either though~.",それで言うなら、あたし達だって別に有名じゃないよね〜?,그렇게 따지면우리도 별로 유명하지는 않은데~?,eeto01 -event129-02-036,嗯、嗯,好像是这样……?,Th-that's right...,う、うん、そうだよね……?,"으, 응, 그렇지……?",serious01 -event129-02-037,您、您的意思是……你们所看重的,只是我们之前得到的成绩吗?,D-does that mean... all you're concerned about is the results we produce?,そ、それって……見てるのは私達の実績だけってことですか?,"그, 그 말은……저희 실적만 봤다는 말인가요?",surprised01 -event129-02-039,……您不觉得应该挑选演奏水平高的乐队出演吗?,... But don't you want to gather bands who put on great performances?,……いい演奏をするバンドを出したいとは思わないんですか?,……좋은 연주를 한 밴드를 보여주고 싶다는 생각은 안 하세요?,angry01 -event129-02-040,也不用把话说到这个份上吧?,How can you say something like that?,そんな言い方はないんじゃないですか?,말이 좀 심하지 않아요?,serious01 -event129-02-042,没错,我们也是~,That's right. Even us~...,そうだよ、あたし達だって〜……,"맞아, 우리도……",serious01 -event129-03-001,真是的~!之前都不知道原来是这样的活动~!,Ugh~! I had no idea it was that kind of event!,も〜! あんなイベントだなんて聞いてな〜い!,정말~! 그런 이벤트라는 소리는 못 들었어~!,angry01 -event129-03-002,还以为是能让乐队之间互相较量的活动呢,I thought it was gonna be a fair fight between all the bands.,ライブで競い合うようなイベントだと思ってたんだけどなー,라이브를 통해 경쟁하는 이벤트라고 생각했는데~,sad01 -event129-03-003,明明是演出活动却不重视演奏水平,也太没道理了吧,A music event where we aren't even judged on our performance is unbelievable.,ライブイベントなのに、演奏で見てないとかあり得ないから,라이브 이벤트인데 연주는 안 본다니 말도 안 돼.,angry01 -event129-03-004,而且还说别人的乐队是过家家……听得我都来气,"Not to mention, they had the gall to claim some bands are just goofing off... That really got under my skin.",しかも、人のバンドを遊び呼ばわりとか……アレにはアタシもカチンときたよ,게다가 밴드를 놀이라고……그건 나도 진짜 열 받았어.,serious01 -event129-03-005,嗯嗯!不参加第二轮审查直接走人是对的!,Uh-huh! We made the right decision by ditching the second round of that audition.,うんうん!二次審査、受けないで帰って正解だよ!,맞아맞아!2차 심사 안 받고 오길 잘했어!,serious01 -event129-03-006,我明白大家的心情,但你们的表情都好可怕哦……?,"I know how you all feel, but your facial expressions are a little scary...",気持ちはわかるけど、みんな顔が怖くなってるよ……?,마음은 이해하는데 모두 표정이 무서운걸……?,smile03 -event129-03-007,嗯,大家都冷静一下吧~,"Yeah, I think we all need to cool down a bit~.",うん、みんなちょっとは落ち着きなってー,"응, 다들 일단 진정해~",nf04 -event129-03-008,小摩卡……,Moca-chan...,モカちゃん……,모카 짱……,smile01 -event129-03-009,换个角度想,能了解到这个活动的真面目也是件好事吧?,"In fact, isn't it a good thing we found out what kind of event it really was~?",逆にああいうイベントだってわかってよかったんじゃない〜?,오히려 그런 이벤트라는 걸 알아서 다행이잖아~?,eeto01 -event129-03-010,要是在不知情的情况下通过了甄选会,大概会更加火大……!,"If we passed the auditions without knowing, we might've been even angrier...!",知らないまま、オーディションに合格しちゃってたら、もっとムカムカしてたかも……!,모른 채로 오디션에 합격했다면더 짜증 났을 거야……!,nf_right01 -event129-03-011,啊,小摩卡也生气了……,"Ah, Moca-chan, I see you're mad as well...",あ、モカちゃんも怒ってる……,"아, 모카 짱도 화났네……",smile03 -event129-03-012,嗯,摩卡说得没错。这和我们想要参加的活动不一样,"Moca's right, everyone. That's not the kind of event we want to be a part of.",うん、モカの言う通りだよ。私達が目指したいイベントとは違ってたもん,"그래, 모카 말이 맞아.우리가 원하는 이벤트하고 다른걸.",angry01 -event129-03-013,我们想要参加的,果然还是那种单纯享受演出的活动!,What we want are shows where you can simply enjoy quality music!,アタシ達が出たいのは、やっぱり純粋にライブを楽しめるイベントだよな!,우리는 역시 순수하게라이브를 즐기는 이벤트에 나가고 싶지!,nf01 -event129-03-014,就是集结了很多出色的乐队,观众们也是怀着对演出的期待才来的那种!,Something with a lineup of bands that give killer performances and guests who come to have fun!,いいライブをするバンドが集まって、お客さんもそういうのを楽しみにして来るようなやつ!,"좋은 라이브를 하는 밴드가 모이고,관객도 그런 걸 기대하고 오는 이벤트!",nf_right01 -event129-03-015,没错没错,那才是适合我们的活动啊~,You said it. That's exactly the kind of event for us~.,そうそう。それがあたし達にピッタリなイベントってもんよ〜,맞아맞아. 그게 우리한테 딱 맞는 이벤트지~,nf05 -event129-03-016,好了,别再想那个活动的事了。反正想说的都说了,再耿耿于怀也没用,"Anyway, let's just forget about that event. We've said our piece. There's no use letting it bother us any further.",ま、あのイベントのことはもう忘れよう。言いたいことは言ったし、気にしててもしょうがないし,"아무튼, 그 이벤트 일은 그만 잊자.하고 싶은 말도 했고 의식해도 별수 없으니까.",nf01 -event129-03-017,我们计划要参加的活动还有很多呢,得赶紧调整好心态,"There are a ton of other events we plan on entering, so let's turn our attention to those.",これから出る予定のイベントはいろいろあるし、気持ち切り替えていかないとね,"앞으로 참가 예정인 이벤트도 많으니까,마음을 가다듬어야지.",nf_left01 -event129-03-019,哎呀~不过话说回来,那时候的兰真是帅呆了呢~,"That being said, you made me all tingly back then, Ran~.",やー、それにしても、あの時の蘭にはシビレちゃったよ〜,"아~ 그건 그렇고, 그때 란한테 반해버렸어~",niyaniya01 -event129-03-020,诶?哪个时候?,Huh? What are you talking about?,え? なんの話?,응? 무슨 말이야?,nf03 -event129-03-021,还哪个时候,就是你教训那个制作人的时候啊?,"She's talking about when you gave that producer a piece of your mind, of course.",何って、あのプロデューサーにガツンと言ってくれただろ?,"무슨 말이긴, 그 프로듀서한테 제대로 한마디 했을 때 말이지?",nf03 -event129-03-022,多亏兰毫不含糊地教训了她一顿,我的心情也舒服多了!,"Since you put it out there like that, even I felt a sense of relief!",蘭がバシッと言ってくれたおかげで、アタシも気持ちがスッとしたよ!,란이 당당하게 말한 덕분에나도 속이 다 시원했어!,kime01 -event129-03-023,嗯嗯!兰的气势比起那个盛气凌人的制作人也一点都不逊色!,Uh-huh! You didn't back down at all in front of that pushy producer!,うんうん!あの圧強めなプロデューサーさんにも全然負けてなかった!,응응!그 드세 보이는 프로듀서한테도 전혀 안 밀렸어!,nf05 -event129-03-024,在旁边围观的其他乐队成员都被小兰的气势给吓了一跳呢,The other bands who were watching were surprised by your intensity too.,蘭ちゃんの迫力にそばで見てた他のバンドの子達もビックリしてたよね,란 짱의 박력에옆에서 보던 다른 밴드 사람들도 놀랐잖아.,nf02 -event129-03-025,那是因为,听那个人随便胡说八道也挺不甘心的……,That's just because that producer's rambling was getting on my nerves...,あれはその、あの人に言いたい放題言われるのも悔しかったから……,"그게 그러니까, 그 사람이 하고 싶은 말다 하게 놔두자니 열 받아서……",sad01 -event129-03-026,不过,那么做可能不够成熟吧……,That wasn't very mature...,でも、なんか大人気なかったかも……,그런데 왠지 어른스럽지 못했던 것 같아……,pui01 -event129-03-027,没有啊,反正大���都是这么想的,你说出来就是替大家表态~而且,你要是不说的话,我也会不留情面地说出来的~,"Nah, we all felt the same way. I'm glad you spoke up~. Besides, if you hadn't said anything, I would've stepped up to the plate~.",ううん、みんな同じ気持ちだったし言ってくれてよかったよ〜それに蘭が言ってなかったら、あたしがガツンと言ってたしー,"아니야, 모두 같은 마음이었으니까 잘 말했어~그리고 란이 말하지 않았으면 내가 한마디 했을 거야~",nf01 -event129-03-028,摩卡去说吗……?,"You, Moca...?",モカが……?,모카가……?,surprised01 -event129-03-029,那个制作人的运气还真不错。要是由人称羽丘狂犬的小摩卡来说,可就不会那么好听了~,That producer got real lucky~. Did you know they call me the mad dog of Haneoka? I wouldn't have let them off that easy~.,あのプロデューサーさん、運が良かったねー。羽丘の狂犬と呼ばれるモカちゃんはあの程度じゃ済まさないよ〜,그 프로듀서도 운이 좋았다니까~하네오카의 광견이라고 부르는 모카 짱은 그 정도로 안 끝나~,nf03 -event129-03-030,根本没人这么称呼你,Nobody calls you that.,呼ばれてないし,그런 소리 들은 적 없잖아.,pui01 -event129-03-031,我好像没怎么见过小摩卡生气的样子呢,"We don't see Moca-chan angry very often, do we?",モカちゃんが怒ったところなんてあんまり見たことないよね,모카 짱이 화난 모습은 별로 본 적이 없어.,nf04 -event129-03-032,我有点想看看……,Now I kind of want to see it...,ちょっと見てみたい気もする……,한번 보고 싶기는 해……,nf02 -event129-03-033,先不说摩卡,如果兰没有说的话,估计巴也会爆发吧,"Moca aside, if Ran hadn't stepped in, I think it was Tomoe who might've exploded.",モカはともかく、蘭が言ってなかったら、巴が爆発しちゃってたかも,"모카는 그렇다 쳐도, 란이 아니었다면토모에가 폭발했을지도 몰라.",nf02 -event129-03-034,诶?我吗?,Huh? Me?,え? アタシ?,뭐? 내가?,surprised01 -event129-03-035,遇见那种情况,巴总是会第一个冲出去吧?,"In those kinds of situations, you're usually the first to jump in, right?",ああいう時って、巴が真っ先に飛び出していくでしょ?,그런 때는 토모에가 가장 먼저 뛰어들잖아?,nf04 -event129-03-036,啊……那什么,我当时也想反驳她一下的,结果兰抢先把我想说的话给说了,"Umm~... Well, I wanted to say something, but Ran took the words right out of my mouth.",あー……いや、アタシも何か一言言ってやろうと思ったんだけど、言いたいこと先に蘭が言っちゃったからさー,"아…… 글쎄, 나도 뭐 한마디 하고 싶긴 했는데란이 먼저 내가 하고 싶은 말을 해버렸어~",smile03 -event129-03-037,于是我就在思考该说什么的时候错失了良机。……呃,这种事就不要让我说出来啦~!,"I guess I took too long trying to find the right thing to say... Come on, don't make me explain it~!",何言おうか考えてるうちにタイミング逃しちゃったっていうか。……って、言わせるなよ、こんなこと〜!,"무슨 말을 할까 생각하는 사이에 타이밍을 놓쳤지.……앗, 이런 말 유도하지 마~!",nf_left01 -event129-03-038,啊哈哈,原来是这样。抱歉抱歉,"Ahaha, so that's what happened. My bad.",あはは、そうだったんだ。ごめんごめん,"아하하, 역시 그랬네. 미안, 미안.",smile02 -event129-03-039,怪不得我看小巴站在原地一抖一抖的,还带着也不知道是生气还是什么的表情,"No wonder you were standing there shaking, Tomo-chin. I couldn't tell from your face if you were angry or what~.",どうりでトモちん、怒ってるのかなんなのかよくわかんない顔でぷるぷるしてると思ったよー,"어쩐지 토모 찡, 화난 건지 뭔지알쏭달쏭한 표정으로 부들거리더라~",nf05 -event129-03-040,好、好啦,这件事不要再讨论了!,"A-anyway, let's not get hung up on that!",ま、まー、その話は置いといて!,자자~ 그 이야기는 그만하고!,smile03 -event129-03-041,今天,就让我们为帅气的兰干一杯吧!大家拿起果汁!,"I propose a toast to Ran for being really cool today! Everyone, grab your juice~!",今日はカッコよかった蘭に乾杯っていうことで!みんな、ジュース持てー!,오늘은 멋진 란을 위해 건배하자!모두 주스 들어~!,nf02 -event129-03-042,诶?这、这种事就不用了吧……!,"Huh? N-no, come on, cut it out...!",え? い、いいから、そういうの……!,"뭐? 그, 그런 건 됐어……!",surprised01 -event129-03-043,再说,我当时也是一时冲动,都不记得说过什么了,现在被你们拿出来讨论很难为情好吗,"Besides, I was so caught up in the moment, I don't even remember what I said. Quit bringing it up. You're embarrassing me.",ていうか、あの時は勢いで話してたから何言ったか覚えてないし、改めて言われると恥ずかしいんだけど,"그때는 어쩌다 보니 튀어나온 거라무슨 말을 했는지 기억도 안 나고, 자꾸 이야기하면 부끄러워.",shame01 -event129-03-044,哈哈哈,别害羞别害羞!,"Hahaha, don't get all shy on us!",ははは、照れるな照れるな!,"하하하, 뭘 부끄러워해!",smile02 -event129-03-045,呵呵,虽然我当时有点担心,但小兰真的很可靠哦,"Fufu, I did feel a little nervous, but you really came through for us, Ran-chan.",ふふ、ちょっとハラハラしちゃったけど、蘭ちゃん、すっごく頼もしかったよ,"후후, 조금 마음졸이긴 했는데란 짱, 엄청 듬직했어.",smile01 -event129-03-046,真想把那句台词挂在嘴边呢~,That one line will never get old~.,あのセリフは何度でも口に出して言いたくなるよね〜,그 대사는 계속 소리 내서 말하고 싶어~,eeto01 -event129-03-047,『我们可不是为了你们才组建乐队的!』,"""We're in this band for our own purpose, not yours!""",『あんた達のためにバンドしてるわけじゃないから!』ってー,「당신들을 위해서 밴드를 하는 게 아니야!」라는 말~,angry01 -event129-03-048,你是在拿我寻开心吧……,"You're teasing me, aren't you...?",それはバカにしてるでしょ……,그건 놀리는 거잖아……,angry01 -event129-04-001,好,调整好心情加油吧!,"Okay, let's start afresh and knuckle down~!",よーし、気持ちを切り替えてがんばるよー!,좋아~ 기분 가다듬고 열심히 하자~!,kime01 -event129-04-002,我们还有很多活动想要参加呢!,There's plenty of other events I want to try out for!,他にも出たいイベントはたくさんあるんだから!,그거 말고도 나가고 싶은 이벤트는 많이 있다구!,gattsu01 -event129-04-003,对,就算不是大型活动,我们要做的事也只有一件!,"Yep, it doesn't have to be a huge one either. There's only one thing we're aiming for!",ああ、でかいイベントじゃなくても、アタシ達がすることはひとつだけだからな!,"그래, 큰 이벤트가 아니라도우리가 할 일은 하나뿐이야!",nf02 -event129-04-005,为此,我们一定要做好万全的准备……对吧!,"And in order to do that, we need to properly prepare... Right?",そのためにはしっかり準備……だよね!,그러려면 제대로 준비…… 해야겠네!,smile02 -event129-04-006,啊——嗯……,"Err, yeah...",あー、うん……,아~ 응……,nf_right01 -event129-04-007,……咦,摩卡~!你的回应怎么这么有气无力的~!,"... Hey, Moca~! What's with that unenthusiastic reply~?",……って、モカ〜! 何その気の抜けた返事〜!,"……뭐야, 모카~! 뭐야 그 기운 빠지는 반응은~!",awate01 -event129-04-008,抱歉抱歉,我总觉得班上的同学们正在看着我们~,My bad. It just feels like everyone in class is staring at us~...,ごめんごめん、なんだかクラスのみんなの視線を感じるような気がして〜……,"미안미안, 왠지 반 애들의시선이 느껴져서……",nf05 -event129-04-009,看着我们?你这么一说我好像也……,"Oh yeah? Now that you mention it, I feel it too...",視線? 言われてみれば、そんな気も……,시선? 그러고 보니 그런 것 같은데……,nf03 -event129-04-010,不知道是不是错觉……?大家的眼神好像还挺担心的……?,Are we imagining things...? They look a little worried...,気のせいかな……?こっちを心配そうに見てるような……?,기분 탓인가……?우리를 걱정스럽게 보는 것 같은데……?,surprised01 -event129-04-011,怎、怎么大早上的气氛就这么可怕……,Th-this is a weird atmosphere to start the day off with...,あ、朝から気味が悪い空気だな……,"아, 아침부터 으스스한 분위기네……",smile03 -event129-04-012,唔,真奇怪啊……好,我去问问看!,"Hmm, yeah, this is strange... Okay, I'll go ask what's up!",うーん、ヘンな感じだよね……よーし、ちょっと聞いてくるよ!,음~ 이상한 느낌이야……좋아~ 한 번 물어볼게!,smile03 -event129-04-013,……啊,小绯主动去搭话了,"... Oh, Hii-chan's speaking with them.",……あ、ひーちゃん、話しかけた,"……아, 히~짱, 말 걸었어.",nf02 -event129-04-014,如果有话想跟我们说,直接找我们就行了啊……到底是怎么回事?,"If there's something they wanna get off their chest, they should come and say it to our faces... I wonder what it could be.",アタシ達に言いたいことがあるなら、直接言いに来てくれればいいのに……いったいなんなんだろうな?,우리한테 말하고 싶은 게 있다면직접 말하러 오면 될 텐데……대체 무슨 일이지?,serious01 -event129-04-015,感觉不像是什么好事……,It looks like bad news...,あんまりいい話じゃなさそうだけどね……,별로 좋은 이야기는 아닌 것 같은데……,pui01 -event129-04-016,?小绯玛丽好像很吃惊的样子哦?,...? Himari-chan looks pretty shocked.,? ひまりちゃん、なんだか驚いてるみたいだよ?,"? 히마리 짱, 왠지 놀라는 것 같지 않아?",surprised01 -event129-04-017,啊,班会要开始了……,"Ah, homeroom's about to start.",あ、ホームルーム始まる……,"아, 조회 시작하네……",nf03 -event129-04-018,诶诶!?还没把事情弄明白啊!?我超在意的!,What?! But we don't even know what's going on yet! This is really gonna bug me!,ええっ!? なんだかわからないままか!?めちゃくちゃ気になるぞ!?,뭐어!? 무슨 일인지도 모르고 있어야 해!?엄청 궁금한데!?,surprised01 -event129-04-019,总、总之先回座位吧。等休息时间再仔细问问她,"A-at any rate, we need to return to our seats. Let's find out the full story at break time.",と、とにかく席に戻らないと。詳しい話は休み時間に聞こうよ,"아, 아무튼 자리로 돌아가야지.자세한 이야기는 쉬는 시간에 듣자.",smile03 -event129-04-020,……哈?之前的事都传开了?,... Huh? People are gossiping about the other day?,……は? この前のことが噂になってる?,……뭐? 저번 일이 소문으로 퍼졌다고?,surprised01 -event129-04-021,是指MelodicRain甄选会时候的事吧?,Are they talking about what happened at the Melodic Rain auditions?,それって、メロディックレインのオーディションの時のことだよね?,그거라면 멜로딕 레인오디션 때 일 말이지?,serious01 -event129-04-022,嗯,我们和制作人谈话的过程好像在社交平台上传开了,Yes. It seems our conversation with that producer has spread around on social media.,うん、私達がプロデューサーさんと話してる時のことがSNSで広まってるらしいんだ,"응, 우리가 프로듀서하고 이야기할 때 일어난 일이SNS에 퍼진 것 같아.",smile03 -event129-04-023,啊——毕竟那个时候周围还有不少别的乐队的人,"Ah~, there were a lot of other bands around us.",あー、あの時まわりに他のバンドの子達結構いたもんね,아~ 그때 주변에 다른 밴드 사람들도 꽤 있었지.,eeto01 -event129-04-024,是说兰教训对方的那一段吗!哈哈哈,看来都帅到人尽皆知了啊!,"Do you mean when Ran took that producer down a peg? Hahaha, so it was cool enough to become gossip!",蘭がバシッと言ってくれたやつか!ははは、噂になるくらいカッコよかったってことだな!,"란이 한마디 해준 그건가!하하하, 소문이 퍼질 정도로 멋지다는 소리네!",nf05 -event129-04-025,诶诶……?,What...?,ええ……?,뭐……?,odoodo01 -event129-04-026,传出来的话没这么好听哦。在那之后,甄选会好像中止了,"No, that's not it. After that incident, the auditions were called off.",そういう感じじゃないよ。あのあと、オーディション中止になっちゃったみたい,그런 느낌이 아니야.그 후에 오디션이 중지된 모양이야.,angry01 -event129-04-027,?这是怎么回事?,...? What do you mean?,? どういうこと?,? 무슨 소리야?,nf04 -event129-04-028,听说其他乐队也开始质疑主办方不看重实力,甄选会就只能中止了,There was an uproar among the other bands who wanted to be judged by their skills. So they decided to cancel the rest of the auditions.,実力で見てくれないのかって、他のバンドも騒ぎ出して、中止することになったんだって,실력으로 뽑는 거 아니었느냐면서다른 밴드도 들고 일어나서 중지하게 됐대.,angry01 -event129-04-029,第一节课的时候,我偷偷用手机查了一下……网上说,造成这次纠纷的人是我们……,I was secretly looking it up on my phone during first period... And people are saying we're the cause of all the trouble...,1限目にこっそりスマホで調べてたんだけど……そのトラブルの原因になったのが私達だって書かれてて……,1교시 때 몰래 스마트폰으로 조사해 봤는데……이번 사건의 원인이 우리라고 적혀 있더라……,sad01 -event129-04-031,所以,同学们好像都在担心我们……,"Apparently, our classmates were worried about us...",それで、クラスの子達、私達のことも心配してくれたみたい……,그래서 반 애들이 우리를 걱정한 것 같아……,sad01 -event129-04-032,原来是这样……,So that's what it was...,そうだったんだ……,그랬구나……,sad01 -event129-04-033,不过,事实确实如此。无所谓吧。我不觉得自己说错了,"Well, the rumors aren't wrong, so I think it's fine. I only said what I felt was true.",ま、その通りだけどね。別にいいんじゃない。間違ったこと言ったつもりはないし,"뭐, 맞는 말이지. 딱히 상관없잖아.잘못된 소리를 한 것도 아니고.",nf03 -event129-04-034,嗯,虽然害甄选会中止让我有点过意不去,但也不可能眼巴巴看着那几个乐队成员被说成那样吧,"Yeah, I feel bad that the auditions were canceled, but we couldn't just sit back and do nothing while those girls were spoken to like that.",ああ、オーディションが中止になったのは悪い気がするけど、でもあんなふうに言われてる子達を放っておけないだろ,"그래, 오디션이 중지된 건 미안하지만그런 말을 들은 애들을 내버려둘 수도 없잖아.",serious01 -event129-04-035,嗯,没错。小兰很帅气,但小绯玛丽也超帅气的哦,"Yes, I agree. Ran-chan sure was cool, but so were you, Himari-chan.",うん、そうだよね。蘭ちゃんもカッコよかったけど、ひまりちゃんもカッコよかったよ,"응, 그래. 란 짱도 멋졌지만히마리 짱도 멋졌어.",nf05 -event129-04-036,诶?我吗?,What? Me?,え? 私?,뭐? 나?,surprised01 -event129-04-037,小绯是最先冲过去的嘛,You were the very first person to speak up.,ひーちゃん、真っ先に飛び出していったもんね,히~짱이 가장 먼저 뛰쳐나갔으니까.,niyaniya01 -event129-04-038,我、我只是看到她们说不出话,就想去帮一下她们而已……,"W-well, I saw that they were too stunned to say anything. I just felt like I had to do something...",あ、あれはあの子達が何も言えなくなってるのを見たら、なんとかしなくちゃって思って……,"그, 그건 그 애들이 아무 말도 못 하고 있으니까뭐라도 해야 할 것 같았어……",angry01 -event129-04-039,结果反倒把大家都卷进来了,对不起,"If anything, I'm sorry for dragging us into this.",ていうか、巻き込んじゃってごめんね,그보다 휘말리게 해서 미안해.,sad01 -event129-04-040,不用道歉啊。我们跟绯玛丽的想法是一样的,"It's fine. We felt the same way as you, Himari.",別にいいよ。あたし達もひまりと同じ気持ちだったし,괜찮아. 우리도 히마리하고 같은 마음이니까.,smile03 -event129-04-041,好啦,没必要在意这种流言!我们就和平时一样,想想演出的事吧!,"Yeah, there's no need to worry about silly gossip! Let's just focus on performing, the same as always!",ま、こんな噂、気にすることないって!アタシ達はいつも通り、ライブのこと考えよう!,"아무튼, 이런 소문은 신경 쓸 필요 없다니까!우리는 평소대로 라이브만 생각하자!",smile02 -event129-04-042,说、说得是呢……!,Y-you're right...!,そ、そうだね……!,"그, 그래……!",nf02 -event129-05-001,……嗯。现在这种感觉就足够了吧,"... Okay, I think that sounds pretty good.",……うん。今のはこんな感じで充分かな,……응. 이번에는 이런 느낌이면 충분하겠어.,smile01 -event129-05-002,这次改编得很棒呢!我都等不及下次的演出了!,This song has come together beautifully! I can't wait to play it at our next performance!,すごく素敵なアレンジに仕上がったね!早く次のライブでやるのが楽しみだよ!,엄청 멋진 어레인지로 완성됐어!빨리 다음 라이브에서 했으면 좋겠다!,smile02 -event129-05-003,说到演出,下次要参加哪个活动呢,已经决定好了吗?,"Speaking of performances, have you decided which event we're entering next?",ライブと言えば、次に出るイベント、どこにするかもう決めた?,"라이브 말인데, 다음에 나갈 이벤트어디로 할지 정했어?",eeto01 -event129-05-004,啊——没有。虽然我向几个感觉还不错的活动提交了申请……但几乎都被拒绝了……,"Ah, about that. I've applied for everything I was interested in... But we've been rejected from almost all of them...",あー、うん。気になってたイベントに申し込んではいるんだけど……その、ほとんどダメで……,아~ 응.마음 가던 이벤트에 신청은 했는데……대부분 거절 당했어……,smile03 -event129-05-005,诶?真的吗?,Huh? Really?,え? ほとんど?,응? 대부분?,surprised01 -event129-05-008,可是,你申请了不止一两个活动对吧?,"Still, it's not just one or two of them, right?",でも、ひとつやふたつじゃないんだよな?,하지만 한두 군데가 아닌 거지?,sad01 -event129-05-009,突然之间都被拒绝了,你不觉得奇怪吗?,Don't you think it's weird that suddenly we're being turned down from all these venues?,それが急にどこもダメになるっておかしいんじゃないか?,갑자기 어디에서도 안 받아준다니 이상하지 않아?,serious01 -event129-05-010,百年一遇的巧合……?,Could it be a bizarre coincidence...?,とんでもない偶然……?,말도 안 되는 우연……?,nf02 -event129-05-011,有这种巧合吗……?,Is that possible...?,こんな偶然ある……?,이런 우연이 있어……?,sad01 -event129-05-012,我说,小绯玛丽?你刚刚说『几乎』,也就是说,还有活动方没给答复对吧?,"Hey, Himari-chan. ""Almost all"" means that there are still events that might give us a chance, right?",ねぇ、ひまりちゃん? ほとんどってことは、まだわからないイベントもあるってことだよね?,"저기, 히마리 짱? 거의 다라면아직 결과를 모르는 이벤트도 있다는 뜻이지?",serious01 -event129-05-013,嗯,是的。还剩下一个。刚好是今天回复我……,"Yep, that's right. Just one, though. I'm actually waiting to hear back from them today...",うん、あるよ。あとひとつだけ。ちょうど今日、返事をもらえることになって……,"응, 있어. 이제 딱 하나.마침 오늘 답을 준다고 했는데……",nf05 -event129-05-015,啊,刚说就来了。等一下哦,我看看回复是怎么说的,"Ah, right on cue. Wait a moment, I'm going to read their response.",あ、噂をすれば。ちょっと待ってね、今返事を見るから,"아, 마침 왔어.잠깐만, 지금 답장 볼게.",smile01 -event129-05-016,我有种不祥的预感……,I have a bad feeling about this...,ちょっと嫌な予感するね……,왠지 불길한 예감이 드는데……,nf_right01 -event129-05-017,嗯……,Hmm...,うん……,응……,nf_left01 -event129-05-018,对方怎么说?,So what did they say?,それで返事はなんだって?,그래서 답장은 뭐래?,nf02 -event129-05-019,啊,呃……他们问我们能不能暂缓参加活动……,"Ah, ummm... They've suggested that we postpone our application...",あ、えっと……イベントへの参加は見合わせてもらえないかって……,"아, 그러니까……이벤트 참가는 보류했으면 좋겠대……",surprised01 -event129-05-020,意思就是,拒绝我们出演喽?,Does that mean they're rejecting us?,それって、出演お断りってこと?,그건 출연 거절한다는 소리지?,nf02 -event129-05-021,嗯、嗯。他们好像很在意那次甄选会的事,Y-yeah. Apparently they're concerned about what happened at the other auditions.,う、うん。あのオーディションの話を気にしてるみたい,"으, 응. 그 오디션 이야기를 신경 쓰는 것 같아.",sad01 -event129-05-022,回复里说,虽然他们对我们不太了解,但邀请可能引发冲突的乐队出演是有风险的,"They said that they don't know that much about us, but it's a risk working with a band that might cause problems.",私達のことはよく知らないけど、トラブルになる可能性があるバンドに出てもらうのはリスクがあるって,"우리에 대해서 잘 모르지만, 문제를 일으킬가능성이 있는 밴드가 참가하는 건 위험성이 크대.",odoodo01 -event129-05-024,难道其他活动也是出于这个原因……,Perhaps that's the real reason we've been refused by other events too...,もしかして、他のイベントもそれが原因なんじゃ……,혹시 다른 이벤트도 그게 원인 아닐까……?,sad01 -event129-05-025,应该是了。这么说不就是在婉转地拒绝我们吗,It sure seems that way. They were trying to let us down easy.,そんな感じするよね。遠回しに断ってるような言い方じゃん,그런 것 같아.빙 돌려서 거절하는 듯한 말투잖아.,angry01 -event129-05-026,说起来,绯玛丽说想参加的那些活动,都是我们没去过的LIVEHOUSE举办的吧,"Come to think of it, all these events are held at live houses we've never performed at before.",そういえば、ひまりが出たいって言ってたイベント、出たことないライブハウスのイベントだもんな,그러고 보니 히마리가 나가고 싶다던 이벤트는가 본 적 없는 라이브 하우스 이벤트였지.,serious01 -event129-05-027,如果不太了解我们的话,可能会觉得我们是那种特别容易惹麻烦的乐队吧……,"They don't really know us, so maybe they're under the impression that we're a band that causes lots and lots of trouble...",あたし達のこと、よく知らないなら、めちゃくちゃトラブルを起こすバンドだと思われてるのかも……,우리를 잘 모른다면엄청나게 문제를 일으키는 밴드라고 생각하겠네……,nf_left01 -event129-05-028,怎、怎么这样……,B-but...,そ、そんな……,"마, 말도 안 돼……",awate01 -event129-05-030,怎么办……想要参加的活动这下全没了……,What are we going to do...? There are no more events left that I wanted us to apply for...,どうしよう……出ようと思ってたイベント、全部なくなっちゃった……,어쩌지……나가고 싶은 이벤트를 전부 놓쳐버렸어……,sad01 -event129-05-031,现在可是通过参加各种LIVEHOUSE的演出来提升乐队实力的重要时期啊……,We're at the stage where we want to perform at a variety of live houses and level up~...,今は、いろんなライブハウスでたくさんライブして、レベルアップしたい時なのに〜……,지금은 여러 라이브 하우스에서 많이 라이브하고레벨 업하고 싶은데……,nnf02 -event129-05-032,唔……啊,那样的话,我可能能找到地方,"Hmm... Ah, in that case, I might know someone who can help us.",うーん……あ、それなら、アタシにあてがあるかも,"음……아, 그러면 내가 잡을 수 있을 것 같아.",serious01 -event129-05-033,诶?,Huh?,え?,뭐?,surprised01 -event129-05-034,之前演出的时候,有个外地的乐队跟我们一起参加来着,后来我时不时地会和她们交流一下,I've kept in touch with a band from a neighboring district that we met at a previous show.,前にライブで一緒になった他の地区のバンドとちょくちょくやりとりしててさ,저번 라이브 때 함께 한 다른 지역 밴드하고가끔 연락했거든.,nf02 -event129-05-035,她们跟我说起过想要自己主办演出,正在寻找愿意参加的乐队呢,They told me they're organizing an event and looking for bands to participate.,今度、主催ライブをするから、出てくれるバンドを探してるって話してたんだ,이번에 라이브를 주최하는데나올 밴드를 찾는다는 말을 들었어.,nf03 -event129-05-036,她们也比较了解我们,我去问问看能不能让我们参加,"That band knows us pretty well, so I'll try asking them if we can join.",あの子達なら、アタシらのこともよく知ってるし、入れてもらえないか話してみるよ,그 애들이라면 우리도 잘 알 테니까참가할 수 있을지 물어볼게.,nf01 -event129-05-037,那样的话,感觉也能在陌生的LIVEHOUSE获得不一样的刺激,I imagine that would give us the inspiration we want from performing at different live houses.,それなら、知らないライブハウスで刺激をもらうこともできそうだね,그럼 처음 가는 라이브 하우스니까자극도 받을 수 있을 것 같네.,nf02 -event129-05-038,呜呜,巴~~~~~~!!你太可靠了~~~~!!,"Ooo, Tomoe~! You're a lifesaver~!",うう、巴〜〜〜〜〜!! 頼りになる〜〜〜〜!!,"으으, 토모에~~~~~!! 듬직해~~~~!!",awate01 -event129-05-039,哈哈哈,你太夸张了啦!但是,既然要参加,就得办一场热情爆棚的演出才行!,"Hahaha, you're exaggerating! That being said, we need to make sure it's an intense performance!",ははは、大げさだって!でも、出るからにはしっかりアツいライブにしないとな!,"하하하, 별거 아니야!하지만 나간다면 확실히 뜨거운 라이브를 해야지!",smile02 -event129-05-040,嗯,要是对方能同意我们参加的话,就必须燃爆全场,否则也太让人失望了!,"Agreed. If they're letting us take part, we need to properly fire up the crowd. We don't want to disappoint anyone.",うん、出させてもらえるなら、ちゃんと盛り上げないとガッカリさせちゃうもんね!,"응, 무대에 올랐는데제대로 분위기를 띄우지 못하면 실망해버릴 테니까!",smile02 -event129-05-041,嗯,这也是一个原因。不过,兰不是说过吗?,"Well, that's true, but I was thinking more along the lines of what Ran said before.",ああ、それもあるけど、ほら蘭が言ってただろ?,"그래, 그것도 그렇지만, 저번에 란이 말했잖아?",nf02 -event129-05-042,我?,Me?,あたし?,내가?,surprised01 -event129-05-043,是说小兰和那个制作人说的那句『想给大家一场精彩的演出就不算是认真吗』?,Do you mean when she asked the producer if they were serious about showcasing good performances?,あのプロデューサーさんに、いいライブをしたいのは本気じゃないのか、って言ったこと?,그 프로듀서한테좋은 라이브를 하고 싶다는 건 진심이 아니냐고 했던 거?,nf02 -event129-05-044,没错,要是说了这种话却拿出糟糕的演出,会被人笑话的~,"If we put on a crummy performance now, we'd be a laughing stock~.",確かに、これでカッコ悪いライブなんてしたら、笑われちゃうね〜,"그러네, 그래놓고 꼴사나운 라이브를 하면 웃음거리가 될 거야~",nf05 -event129-05-045,这没什么好担心的吧?,I don't think we need to worry about that.,それは別に心配することないでしょ?,그게 왜 걱정거리야?,nf01 -event129-05-046,因为我们并没想办一场难看的演出,想的只有呈现最棒的演出这一件事,"After all, we have no intention of putting on a lousy show. The only thing on our minds is giving the best performance possible.",ダサいライブなんてするつもりないし、最高のライブすることしか考えてないから,"하찮은 라이브 따위는 할 생각 없고,최고의 라이브를 한다는 생각밖에 안 하잖아.",nf02 -event129-06-001,���哦,大家快看。观众席的气氛超级热烈的~,"Whoa, look, guys~. The audience is really pumped up~.",おお、みんな見てー。フロア、めちゃめちゃ盛り上がってるよー,"오오, 얘들아 봐~객석이 엄청 뜨거워~",surprised01 -event129-06-002,嗯,连舞台旁边都能感受到热浪。好厉害呀……,"Yes, you can feel their excitement from offstage. It's incredible...",うん、ステージ袖にまで熱気が伝わってくるね。すごいなぁ……,"응, 무대 뒤까지 열기가 전해져.굉장해……",nf05 -event129-06-003,她们已经炒热了气氛,为我们的出场做好了铺垫。我们可得办场精彩的演出才行,"The bands before us did a great job of warming up the crowd. Now that we've been handed the reigns, we gotta give a good performance.",しっかり空気をあっためて、アタシ達に繋いでくれたんだ。いいライブしないとな,분위기가 제대로 달아올라서 우리한테 이어졌어.좋은 라이브를 보여주자.,nf02 -event129-06-004,是的。来一场和平时一样的最棒的演出吧,"I agree. Let's give it our absolute best, the same as always.",だね。いつも通りに、最高のライブをしよう,그래. 평소대로 최고의 라이브를 하자.,smile01 -event129-06-005,呜呜,好久没演出过了!燃起来了~!,"Ooo, this is our first gig in ages! I'm all fired up~!",うう、久しぶりのライブ! 燃えてきた〜!,"으으, 오랜만의 라이브! 불타오른다~!",serious01 -event129-06-006,啊哈哈,就是这股气势哦,小绯玛丽!,"Ahaha, that's the spirit, Himari-chan!",あはは、その意気だよ、ひまりちゃん!,"아하하, 그 기세야, 히마리 짱!",smile02 -event129-06-007,不过,我有点担心用力过猛的小绯。一般这种情况下的小绯都会白忙一场~,"Although, I get a little worried when you get this worked up~. You might tire yourself out before you actually do anything~.",でも、ヘンに力が入ってるひーちゃんちょっと心配だなー。こういう時のひーちゃん、よく空回るから〜,하지만 이상하게 힘이 들어간 히~짱은 좀 걱정이야~이런 때 히~짱은 자주 실수하니까~,nf03 -event129-06-008,真是的~!不要这么说嘛!,Argh~! Stop it!,も〜! やめて!,정말~! 그만 하라구!,awate01 -event129-06-009,对了,在演出开始前,我们来做那个吧!,"More importantly, we need to do that thing before we take the stage!",そんなことよりライブの前に、アレやっとこうよ!,그것보다 라이브 전에 그거 하자!,nf02 -event129-06-010,诶,那个是指那个吗……?,"Oh, don't tell me she's talking about that thing...",えっ、アレってアレのこと……?,응? 그거라니 그거 말이야……?,surprised01 -event129-06-011,小绯,我们好不容易才兴奋起来,你可不能泼冷水哦?,"Hii-chan, you mustn't kill the good vibes they worked so hard to create~.",ひーちゃん、せっかくテンション上がってきたのに水を差しちゃダメだよ〜?,"히~짱, 모처럼 분위기 달아올랐는데찬물을 끼얹으면 안 되잖아~?",sad01 -event129-06-012,诶诶?为什么我的那个算是泼冷水呀!,What? Why is my thing a mood-killer?!,ええっ? なんで私のアレが水を差すことになるの!,뭐어? 왜 그게 찬물을 끼얹는 건데!,surprised01 -event129-06-013,这种时候才更要把我们的心凝聚在一起!今天,就正是做那个的最好时机!,It's time like these we need to come together as one! This is the perfect day for us all to do it!,こういう時こそ、気持ちをひとつにしなくちゃいけないんだから!今日こそ、みんなでアレをやるのにピッタリな日だよ!,이럴 때야말로 마음을 하나로 합쳐야지!오늘이야말로 그걸 하기 딱 좋은 날이야!,serious01 -event129-06-014,啊哈哈……,Ahaha...,あはは……,아하하……,smile03 -event129-06-015,快来,要开始咯~!大家看着我~嘿、嘿……,"Alright, here we go~! Now, look at me~. Hey, hey...",ほら、いくよ〜!みんな、私に注目して〜えい、えい……,"자, 간다~!모두 나를 주목~ 에이, 에이……",smile02 -event129-06-016,啊,好像快到我们了。我们走吧,"Ah, we're finally up. Let's go, everyone.",あ、そろそろ出番みたい。行くよ、みんな,"아, 이제 우리 차례인가 봐.가자, 얘들아.",nf_left01 -event129-06-017,哦——呃,怎么这样~~~!!!,"Hoh~...! Hey, wait~!",おー……って、ちょっと〜〜〜!!!,"오…… 앗, 너무해~~~!!!",gattsu01 -event129-06-018,大家好,我们是Afterglow!虽然时间不长,但还是希望大家能享受我们的演出!,"Hello, we're Afterglow! We'll only be on stage for a while, but we hope you enjoy it!",どうも、Afterglowです!短い時間だけど、あたし達のライブ楽しんでって!,"안녕하세요, Afterglow입니다!짧은 시간이지만 저��� 라이브를 즐겨 주세요!",nf02 -event129-06-019,(咦?怎么没什么回应……?),(Oh? Nobody is responding...),(あれ? あんまり反応がない……?),(어라? 별로 반응이 없는데……?),surprised01 -event129-06-020,(刚刚大家都还那么兴奋,为什么现在却……?),(They were so enthusiastic until now. What happened...?),(さっきまで、あんなに盛り上がってたのにどうして……?),(아까까지 그렇게나 뜨거웠는데 어째서……?),angry01 -event129-06-021,(好像有点冷场了……),(There's tension in the air...),(なんか空気かたいっていうか……),(왠지 분위기가 딱딱한 거 같은데……),sad01 -event129-06-022,(不好。客人们开始议论起来了……),(This looks bad. The audience won't settle down...),(ヤバイかも。お客さん達、ざわざわしてる……),(위험한데. 관객들이 수군거려……),surprised01 -event129-06-024,(就连经常来看我们演出的女生们也不知所措了……),(Even the people who always come to see us look uncomfortable...),(いつも私達のライブ観に来てくれる子達も戸惑ってる……),(항상 우리 라이브를 보러 오는 사람들도 동요하고 있어……),sad01 -event129-06-027,(她、她愣住了……),(Sh-she's frozen up...),(か、固まっちゃってる……),"(구, 굳어있잖아……)",odoodo01 -event129-06-028,兰——振作一点——,Ran~. Get it together~.,蘭ー。しっかりしてー,란~ 정신 차려~,nf02 -event129-06-029,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,nnf_right01 -event129-06-030,我们不是说过吗,今天的演出要燃爆全场哦?现在可不是发呆的时候,"We were talking about getting the crowd excited, remember? Now's not the time to space out.",今日のライブ、盛り上げないとって話してたでしょ?ぼんやりしてる場合じゃないよ,"오늘 라이브, 뜨겁게 해야 한다고 했잖아?멍하게 있을 때가 아니야.",nf05 -event129-06-033,小、小巴!开始演奏吧!,T-Tomoe-chan! Please start playing!,と、巴ちゃん! 演奏始めて!,"토, 토모에 짱! 연주 시작해!",angry01 -event129-06-034,诶,可是,大家都在说话啊……!?,Huh? But everyone's still talking...!,えっ、でもみんなしゃべってるぞ……!?,뭐? 하지만 모두 웅성대는데……!?,sad01 -event129-06-035,是在说,但是,我们得改变现场的气氛!否则演出就这样结束了……!,"Even so, we need to change the atmosphere! We can't just let it end like this...!",そうだけど、この空気を変えなくちゃ!このまま終わっちゃうよ……!,그래도 이 분위기를 바꿔야 해!가만히 있으면 끝이야……!,serious01 -event129-06-036,!我,我知道了!喂,振作点,兰!,"...! G-got it! Hey, we've got to pull ourselves together, Ran!",! わ、わかった!おい、しっかりしろ、蘭!,"! 아, 알았어!야, 정신 차려. 란!",surprised01 -event129-07-001,唉,那场演出真让人泄气……,"Man, that show was rough...",はあ、あのライブには参ったなー……,"하아, 그 라이브는 두 손 다 들었어……",sad01 -event129-07-002,观众席全程都闹哄哄的,根本没人关注我们的演出……,The audience was chatting the whole time. They didn't listen to a thing we played...,最後までお客さん、ざわざわしててライブ全然聴いてもらえなかったね……,관객들이 끝까지술렁거리기만 하고 라이브는 전혀 안 들었어……,odoodo01 -event129-07-003,我还是第一次经历那样的演出。感觉大家的心都不在舞台上……,I've never had a concert like that before. People were hardly even watching the stage...,あんなライブ、初めてだよな。みんな、ステージを見てないっていうかさ……,그런 라이브는 처음이지.모두 무대를 안 보는 것 같았다니까……,serious01 -event129-07-004,给主办那次活动的乐队添麻烦了……,"We inconvenienced the band who hosted the event, didn't we...?",主催の子達に迷惑かけちゃったよね……,주최한 사람들한테 폐를 끼쳤네……,sad01 -event129-07-006,虽然我知道LIVEHOUSE和其他乐队的人对我们的印象不太好……,We were aware that live houses and other bands had a poor opinion of us...,ライブハウスとか他のバンドの子からよく思われていないのは知ってたけど……,라이브 하우스나 다른 밴드 사람들한테안 좋게 여겨지는 건 알았는데……,odoodo01 -event129-07-007,但没想到连客人对我们的印象也这么差……,"However, we didn't predict that spectators thought of us so negatively too...",お客さんにもよく思われてないとは思ってなかったね……,관객까지 안 좋게 생각할 줄은 몰랐어……,nf_right01 -event129-07-008,没想到这件事居然被讨论成这样,我们坏女孩的名声也传出去��呢~,We're the talk of the town. Now everyone knows about our wicked ways~.,こんなに噂になるなんて、あたし達のワルぶりも有名になっちゃったな〜,소문이 이 정도로 퍼졌다니우리의 악행도 유명해졌네~,eeto01 -event129-07-009,这、这可不好笑哦,摩卡……,"I-it's not funny, Moca~...",わ、笑えないよ、モカ〜……,"노, 농담하지 마, 모카……",awate01 -event129-07-010,也是呢,抱歉。我只是想缓和一下这种沉重的气氛~,You're right. My bad. I just wanted to lighten the heavy mood~...,だね、ごめん。重〜い空気をなんとかしようと思ったんだけど〜……,"그래, 미안해.분위기가 너무 가라앉아서 뭐라도 하려던 거야……",smile03 -event129-07-011,……我们暂时不要参加演出了吧,... Maybe we should stop doing concerts for a while.,……ライブするの、しばらくやめておこっか,……당분간 라이브는 하지 말까?,sad01 -event129-07-012,怎、怎么能这样,之前明明说好要努力演出的……!,B-but the plan was to focus on performing...!,そ、そんな、ライブがんばろうって話してたのに……!,"마, 말도 안 돼, 라이브 열심히 하자고 했잖아……!",surprised01 -event129-07-013,我理解你的心情,但那种气氛下根本不可能办出像样的演出吧……?,"I know it sucks, but there's no way we can play a good gig in that kind of atmosphere...",気持ちはわかるけど、あんな空気じゃまともなライブなんて無理だろ……?,마음은 이해하지만그런 분위기면 제대로 된 라이브는 무리잖아……?,smile03 -event129-07-014,而且,我们想参加的演出都被拒绝了对吧?,"Not to mention, we were turned down from all the shows we wanted to enter, right?",それに、出ようと思ってたライブは全部断られちゃったんだよね?,게다가 나가려던 라이브는 전부 거절당했지?,smile03 -event129-07-015,是的……那,我们去经常去的LIVEHOUSE演出呢?,I guess... Then how about performing at one of the live houses we're familiar with?,そうだけど……それなら、よく出てるライブハウスでライブするのは?,그건 그렇지만……그럼 자주 나가는 라이브 하우스에서 하는 건 어때?,odoodo01 -event129-07-016,CiRCLE或者Galaxy之类的!这两个地方应该不会拒绝我们吧……,Like CiRCLE or Galaxy! I don't think they'd say no...,CiRCLEとかGalaxyとか!そこなら断られることもないと思うし……,CiRCLE이나 Galaxy말이야!거기라면 거절하지 않을 거라고 생각하는데……,nf03 -event129-07-017,可是,这样会不会给人家添麻烦啊……?,I wonder if we'd cause them trouble though...,でも、迷惑かけないかな……?,하지만 폐를 끼치는 거 아닐까……?,eeto01 -event129-07-018,诶?,Huh?,え?,뭐?,smile03 -event129-07-019,麻里奈小姐和美子小姐都很友善,只要去拜托她们,应该是没问题的~,Marina-san and Yoshiko-san are both kind people. I'm sure they'd let us enter their events if we asked~.,まりなさんも美子さんも優しいし、お願いすればイベントに出させてもらえると思うよー,마리나 씨랑 요시코 씨는 상냥하니까부탁하면 이벤트에 나가게 해 줄 거야~,nf02 -event129-07-020,但来观看演出的客人可不全是熟悉我们的人,要是又变成那天那种情况的话……,"That being said, it's not like every audience member knows who we are. What if the same thing happens again...?",ただ、ライブに来るお客さんは、あたし達のこと知ってる人ばかりじゃないし、またあんな感じになっちゃったら……,하지만 라이브에 온 관객은우리를 아는 사람만 있는 게 아니니까또 그런 식이 될지도 모르잖아……,nf04 -event129-07-021,我不想给CiRCLE和Galaxy添麻烦……,I don't want to cause problems for either CiRCLE or Galaxy...,CiRCLEにもGalaxyにも迷惑はかけたくない……,CiRCLE에도 Galaxy에도 피해를 주고 싶지 않아……,pui01 -event129-07-022,啊……,Ah...,あ……,아……,surprised01 -event129-07-023,呃,那个,我们现在还是先观望一下吧……?,"Umm, maybe it's best just to wait and see how everything goes for the time being...",えっと、その、今は様子を見たほうがいいんじゃないかな……?,"음, 어쨌든 지금은 상황을 지켜보는 게 어떨까……?",odoodo01 -event129-07-024,即使无法参加演出,我们应该也有其他事可以做的……,"Even if we can't perform live, there must be other things we can do...",ライブができなくても、他にできることは何かあると思うから……,라이브는 못해도다른 할 수 있는 게 있을 거야……,serious01 -event129-07-025,是呀。比如练习,或者试试作曲之类的。演出又不是乐队的全部,Yeah. We could practice or write new songs. Playing shows isn't the only thing bands do.,だな。練習するとか曲作りしてみるとか。ライブだけがバンドのすることじゃないしさ,그래. 연습이나 작곡 같은 거 말이지.라이브만 밴드 활동은 아니잖아.,smile03 -event129-07-026,暂时先放缓节奏吧……,Let's take things at a leisurely pace for a while~...,しばらくのんびりペースで活動しますかー……,당분간 느긋한 페이스로 활동해볼까……,nf01 -event129-07-027,……没错,... Yeah.,……そうだね,……그래.,sad01 -event129-07-028,大家……,Everyone...,みんな……,모두……,odoodo01 -event129-07-030,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -event129-07-031,为、为什么小绯玛丽要道歉呀?这并不是小绯玛丽的错啊?,"Wh-why are you apologizing, Himari-chan? You didn't do anything wrong.",ど、どうして、ひまりちゃんが謝るの?ひまりちゃんが悪いわけじゃないよ?,"어, 어째서 히마리 짱이 사과하는 거야?히마리 짱 잘못이 아닌데?",awate01 -event129-07-032,但是,造成这种局面的源头在我……,But I'm the one who got us into this mess...,でも、こうなるきっかけを作ったのは私だから……,하지만 일을 이렇게 만든 건 나잖아……,odoodo01 -event129-07-033,是我连累了大家……我当时什么都没有想过。要是在行动之前先动动脑子就好了……,I dragged you all into this situation I created... I didn't think about the consequences at all. I should've been more careful...,私のしたことに、みんなを巻き込んじゃって……なんにも考えてなかった。もっとよく考えればよかった……,내가 저지른 일에 모두를 휘말리게 했으니까……아무 생각 없었어. 더 생각했어야 했는데……,sad01 -event129-07-034,我身为队长,明明应该把Afterglow的事放在第一位去考虑的……,"As the leader of Afterglow, I'm supposed to put our band first...",リーダーなんだから、Afterglowのこと一番に考えなくちゃいけなかったのに……,리더니까 Afterglow를제일 생각해야 하는데……,angry01 -event129-07-035,真不是小绯的错啦,"It's not your fault, Hii-chan~.",ひーちゃんのせいじゃないよー,히~짱 때문이 아니야~,nf02 -event129-07-036,是啊。要这么说的话,我觉得原因应该在我,"Exactly. By that logic, I bear more responsibility for causing our problems.",そうだよ。それでいうなら、あたしのほうが原因作った気がするし,맞아. 굳이 따지자면내가 원인인 것 같은데.,nf02 -event129-07-037,不,就算兰不说,我也会去说的。结果都一样,"Nah, if you'd kept quiet, Ran, then I would've said something instead. It was gonna be one of us.",やー、蘭が言わなかったら、アタシが言ってたからな。どっちにしろって感じだろ,"아니, 란이 안 했으면 내가 말했을 거라니까.결국은 이렇게 될 거였어.",smile03 -event129-07-038,事情变成这样确实很令人遗憾,但你不要把一切都当作是自己的错,"It's a pity we're in this situation, but please don't blame yourself.",こうなっちゃったのは残念だけど、自分が悪いなんて、そんなふうに思わないで,"이렇게 된 것은 아쉽지만,네 잘못이라고는 생각하지 마.",smile03 -event129-07-039,谢谢……,Thanks...,ありがと……,고마워……,smile03 -event129-07-040,可是,这样下去还是不行啊……,"Still, I can't just leave things as they are...",でも、やっぱりこのままにはしておけないよ……,하지만 역시 이대로 둘 수는 없어……,sad01 -event129-07-041,我会尽力想出办法让我们参加演出的,大家给我点时间!,"I'm going to come up with a way we can perform again, so just hold on for a bit!",なんとかライブができる方法考えてみるから、ちょっとだけ待ってて!,어떻게든 라이브를 할 방법을 생각해 볼 테니까조금만 기다려 줘!,angry01 -event129-07-042,诶?参加演出的办法……?,Huh? What do you mean...?,え? ライブができる方法って……?,뭐? 라이브를 할 방법……?,surprised01 -event129-07-043,你没必要这么努力啊。不用现在勉强自己,You don't need to overwork yourself. Just take it easy for now.,そんなにがんばらなくていいんだぞ。今は無理しなくてもさ,그렇게 열심히 하지 않아도 된다니까.지금은 무리하지 말자.,sad01 -event129-07-044,唔,你是有什么想法吗?,"Hmm, do you have any leads~?",うーん、何かあてはあるのー?,음~ 뭐 믿는 거라도 있어~?,eeto01 -event129-07-045,还、还没有……不过不要紧!一定会有办法的!,N-no... But I'll work it out! There must be a solution!,な、ないけど……大丈夫!きっと何か方法はあるはずだから!,"어, 없지만…… 괜찮아!분명 무슨 방법이 있을 거야!",surprised01 -event129-07-046,小绯玛丽……,Himari-chan...,ひまりちゃん……,히마리 짱……,sad01 -event129-08-002,我说,摩卡?摩卡,你没事吧?,"Hey, Moca. Are you okay?",ねぇ、モカ?モカったら、ちょっと大丈夫?,"저기, 모카?모카도 참, 어디 아파?",nf02 -event129-08-003,诶?什么?你不是看到了嘛,我就和平时一样呀?,"Oh? What do you mean? As you can see, I'm the same as always~.",へ? 何が?あたしはご覧の通り、いつも通りだけどー?,응? 뭐가?나는 보는 것처럼 평소대로인데~?,nf03 -event129-08-004,真的吗?你可是在面包前发了10分钟的呆哦?再怎么说也烦恼过头了吧?,Really? You've been standing in front of those buns for ten minutes now. Aren't you overthinking things?,ホントに? パンの前で10分ぐらい固まってたよ?いくらなんでも悩みすぎじゃない?,정말? 빵 앞에서 10분 정도 가만히 있는데?아무리 그래도 너무 고민하는 거 아니야?,surprised01 -event129-08-005,啊——我只是在犹豫今天该吃哪种面包~,"Ah~, I just couldn't decide which bun I felt like today~.",あー、今日はどのパンの気分か考えてたら迷っちゃってさー,아~ 오늘은 어떤 빵을 먹을지 고민이 돼서 말이지~,eeto01 -event129-08-006,……那件事,我也听说了,... I heard about what happened.,……あの話、聞いたよ,"……그 이야기, 들었어.",sad01 -event129-08-007,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -event129-08-008,大家好像说了很多不好听的话,你们应该……不可能没事吧,People seem to be spreading all sorts of rumors... I figured it must be bothering you.,みんな、いろんなこと言ってるみたいだけど平気……なはずないよね,다들 이런저런 소리를 하는 것 같던데 괜찮을……리가 없겠네.,smile03 -event129-08-009,是吗。原来沙绫也知道了……,"I see. So even you know the story, Saya...",そっか。沙綾も知ってるんだ……,그래. 사아야도 아네……,nf05 -event129-08-010,Popipa的大家也很担心哦。最近你们都没怎么来CiRCLE,也不知道有没有事……,"The Poppin'Party girls are worried about you too. You haven't come to CiRCLE lately, so we were wondering how you were all holding up...",ポピパのみんなも心配してたよ。最近CiRCLEにも来てないみたいだし大丈夫かなって……,팝핀파 멤버들도 걱정했어.요즘 CiRCLE에도 안 오는데 괜찮은지 말이야……,angry01 -event129-08-011,……可能不能说没事吧,... I guess things aren't going too great.,……大丈夫とはあんまり言えないかも,……괜찮다고는 못 할 것 같아.,nf01 -event129-08-012,那件事的影响比想象中还要大。我们打算参加的演出全都遭到了拒绝,参加的演出也变得一团糟……,"I didn't know gossip had this much influence. The concerts we were planning on entering have all turned us down, and the concert we did play was a mess...",思ったより影響って大きいんだね。出ようと思ってたライブもダメになっちゃったし、出たライブもめちゃくちゃで……,생각보다 영향이 커.나가려던 라이브도 거절당하고나간 라이브도 엉망진창이었어……,nf_left01 -event129-08-013,怎么这样……,No way...,そんな……,그럴 수가……,surprised02 -event129-08-014,大家现在都想把心态放积极一点,做些除了演出之外能做的事……,We're trying to stay positive by concentrating on things we can do other than performing live...,今はライブ以外でできることをしようって、みんな前向きに考えようとしてるけど……,지금은 라이브 말고 할 수 있는 일을 하자고모두 긍정적으로 생각하려고 노력 중인데……,nf02 -event129-08-015,但小绯好像很自责……而且,其他人也不可能不在意……,But Hii-chan feels somewhat responsible for all of this... And there's no way the other members are fine either...,ひーちゃんはなんだか責任感じちゃって……それに、他のみんなも気にしてないはずないし……,히~짱은 왠지 책임을 느끼고 있어……그리고 다른 멤버들도 신경이 쓰일 수밖에 없지……,sad01 -event129-08-016,……比起自己,摩卡更为同伴着想呢,"... You're thinking of others before yourself, huh?",……モカは自分のことより人のことだね,……모카는 자기보다 다른 사람을 챙기네.,smile03 -event129-08-017,诶……?,What...?,え……?,응……?,surprised01 -event129-08-018,我本来担心摩卡可能会情绪低落……但你在意的却是其他人心里会受伤啊,I was worried that you were upset... But it turns out you're more concerned that your bandmates feel hurt.,モカが落ち込んでないか心配してたんだけど……みんなが傷ついてることを気にしてるんだね,모카가 풀죽어 있지 않을까 걱정했는데……멤버들이 상처 입었을까 걱���하고 있었네.,nf02 -event129-08-019,……那是,我可是很重情义的~,"... Well, I do have a little-known compassionate side~.",……まー、あたしって情に厚いところあるからねー,"……뭐, 나는 정이 두터운 부분이 있으니까~",smile03 -event129-08-020,这样啊。你要是想找人聊聊,可以随时来找我哦。有什么能帮上忙的地方,我会尽力帮忙的,"I see. If there's ever anything you want to get off your chest, you can always talk to me. I'll support you in any way I can.",そっか。話したいことがあったら、いつでも言ってくれていいからね。私ができることだったら力になるし,그래. 말하고 싶은 게 있다면언제든 말해도 괜찮아.내가 가능한 만큼 힘이 되어줄게.,nf05 -event129-08-021,因为Popipa和Afterglow一样都是少女乐团派对的同伴,有困难的时候就要互相帮助,"Poppin'Party and Afterglow were both in Girls Band Party, so we should help each other out in our times of need.",ポピパもAfterglowも同じガールズバンドパーティの仲間なんだから、困った時は助けあっていこうよ,팝핀파도 Afterglow도 같은걸즈 밴드 파티 동료니까힘들 때는 서로 돕자.,nf03 -event129-08-023,那么,今天的积分卡让我积100倍的分……!,Then I'd like a hundred times the points on my card today...!,じゃあ、今日はカードのポイント100倍で……!,그러면 오늘은 카드 포인트 적립을 100배로……!,gattsu01 -event129-08-024,啊哈哈,你也太贪心了,"Ahaha, that's going overboard.",あはは、それは欲張りすぎ,"아하하, 그건 너무 욕심이잖아.",smile03 -event129-08-025,下雨了啊……,It's raining...,雨、か……,비 오네……,sad01 -event129-08-027,兰?,Ran~?,らーんー?,라~안~?,bye01 -event129-08-028,摩卡……啊,那个袋子,你是刚去过山吹面包房?,"Moca... Ah, by the looks of that bag, you were at Yamabuki Bakery.",モカ……ああ、その袋、やまぶきベーカリーに行ってたの?,"모카……아, 그 봉투. 야마부키 베이커리 다녀왔어?",surprised01 -event129-08-029,嗯,我去买休息日的零食,"Yep, I bought some snacks to eat on my day off~.",うん、お休みの日のおやつを買いにねー,"응, 쉬는 날에 먹을 간식 사러 다녀왔어~",smile01 -event129-08-030,兰在这种地方干什么呢?是要去花店吗?,"What are you doing here, Ran? Are you on your way to the florist's shop?",蘭はこんなところで何してるの?お花屋さんに行くところ?,란은 이런 데서 뭐 해?꽃집 가는 거야?,nf02 -event129-08-031,没有,我在写歌词,但没什么状态……就出来呼吸一下室外的空气,"No. I was trying to write lyrics, but I can't get into the right state of mind... So I stepped out to get some fresh air.",ううん、歌詞書いてたんだけど調子出なくって……外の空気を吸いに出てきたところ,"아니, 가사를 쓰는데 좋은 게 떠오르질 않아서……바깥 공기를 쐬려고 나왔어.",nf01 -event129-08-033,不是说过要做自己能做的事嘛。所以,我就想写首新歌,"We talked about doing what we can, remember? So I was thinking up a new song.",ほら、できることをしようって話してたじゃん。それで、新しい曲考えてたんだ,저번에 할 수 있는 걸 하자고 했잖아.그래서 새로운 곡을 구상하고 있어.,smile01 -event129-08-034,但是,我完全想不出来现在的自己想把什么事情写成歌……这种状态可不行呢……,"Except, I have no vision of what I want to put in a song right now... I'm making zero headway...",でも、今どんなことを歌にしたいのか、全然見えてこないっていうか……ダメだね、こんな調子じゃ……,그런데 지금은 무엇을 노래하고 싶은지전혀 떠오르지 않아……이래서는 안 되는데……,sad01 -event129-08-035,……没办法啦。毕竟我们还没有能写进歌里的东西嘛,... That makes sense. We haven't got anything we can make into a song yet.,……しょうがないよ。まだ歌にできるようなこと、あたし達にはないから,……어쩔 수 없어.우리는 아직 노래로 표현할 수 있는 일이 없는걸.,nf01 -event129-08-036,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,nf05 -event129-08-037,一直以来,我们都是把自己的经历写成歌的……那是因为,我们总是能找到属于自己的答案对吧,"We've always put our experiences into our music, right...? But that's only after coming up with our own answer to things.",あたし達の曲って、あたし達が経験したものを曲にしてきたけど……それって、いつもあたし達なりの答えが見つかってからだよね,우리 곡은우리가 경험한 것을 토대로 작곡했는데……그건 항상 우리가 나름대로 답을 찾았기 때문이지.,eeto01 -event129-08-038,可现在,我们不是还没找到这场���历的答案吗?,I don't think we've found the answer to the problem we're experiencing yet.,今、あたし達が経験してるものの答えってまだ見つかってないんじゃない?,지금 우리가 경험한 일은아직 답을 찾지 못했잖아?,nf04 -event129-08-040,兰,你从来都不会提到那次演出的事呢?是不想提起吗?,"Ran, you haven't said a word about that show we played. Do you not want to talk about it?",蘭、あのライブのこと全然話さないよね? 話したくない?,"란, 그 라이브에 대해서 전혀 이야기하지 않지? 말하고 싶지 않아?",nf02 -event129-08-041,也不是……,It's not like that...,そういうわけじゃないけど……,그런 건 아닌데……,nf01 -event129-08-049,虽然我可能不太适合说这种话,"Although, I know that doesn't mean much coming from me~.",ま、あたしが言うなって感じだけどー,"뭐, 내가 할 말은 아닌 것 같지만~",eeto01 -event129-08-050,……其实你不用担心我。我并没有消沉,... You don't need to worry. I'm not feeling sad or anything.,……別に心配してくれなくてもいいよ。落ち込んでるわけじゃないから,……딱히 걱정하지 않아도 괜찮아.풀죽은 건 아니니까.,smile03 -event129-08-051,是吗……?,Really...?,そうなの……?,그래……?,nf03 -event129-08-052,我没有把那些流言蜚语放在心上。我在MelodicRain做的事又没错,I don't care that much about the gossip. It's not like what we did at Melodic Rain was a mistake.,あたし達の噂のことはそんなに気にしてない。メロディックレインでしたことは間違ってないし,우리 소문에 대해서는 별로 신경 안 써.멜로딕 레인에서 한 일은 잘못이 아니니까.,nf04 -event129-08-053,只是,上次演出的时候,我被观众席的气氛所影响了……什么都没能做,这让我觉得很不甘心……,It's just that I was swallowed up by the bad atmosphere at that last concert... I'm frustrated that I couldn't do anything...,ただ、あのライブで、あのフロアの空気に飲まれて……何もできなかったことが悔しくて……,하지만 그 라이브에서 객석의 분위기에 삼켜져서……아무것도 할 수 없었던 게 분해……,sad01 -event129-08-054,不可能每次演出都处于最佳状态,这是理所当然的事。但我当时却忘记了这一点,It goes without saying that we can't always perform in ideal circumstances. But even that slipped my mind.,いつもいい状態でライブができるとは限らない、なんて当たり前なのに。そんなことも忘れてた,항상 최적의 상태에서 라이브를 할 수 없다는건 당연한데. 그 사실마저 잊었어.,nf02 -event129-08-056,我希望我们的乐队能成长为不会因为这种小事就崩溃的乐队。否则,我们根本就不可能办成一场属于我们自己的最棒的演出……!,"I want to be a band that won't crumble under the weight of trivial stuff like that. Otherwise, we'll never reach the perfect performance we're aiming for...!",あんなことぐらいで崩れないバンドになりたい。じゃなきゃ、あたし達なりの最高のライブになんて辿り着けないから……!,고작 이런 일로 무너지지 않는 밴드가 되고 싶어.그렇지 않으면 우리다운 최고의 라이브까지도달할 수 없을 테니까……!,nf_right01 -event129-08-058,?怎么了?,...? Is something wrong?,? どうかした?,? 왜 그래?,nf03 -event129-08-059,没有,没什么。兰变强了呢,"No, it's nothing. You've become strong, Ran.",ううん、なんでもない。蘭、強くなったね,"아니, 아무것도 아니야.란, 강해졌네.",nf01 -event129-08-060,……或许吧,... Maybe.,……かもね,……그럴지도.,smile03 -event129-08-061,话说,刚刚一直在讲我的事,摩卡你没事吗?,"Anyway, that's enough about me. Are you okay, Moca?",ていうか、あたしのことばっかり言ってるけど、モカは大丈夫なの?,그보다 내 이야기만 했는데모카는 괜찮아?,nf02 -event129-08-062,嗯,听完你刚刚的话,我现在已经满血复活了,Mhm! Hearing what you said has cheered me right up.,うん、今の聞いたら元気出たからへーき,"응, 방금 이야기를 들었더니 기운이 나서 괜찮아~",smile02 -event129-09-001,你好,羽泽同学。我约了莉莎在这见面,请问还有空位置吗?,"Hello, Hazawa-san. I'm meeting Lisa here. Are there any seats available?",こんにちは、羽沢さん。リサと待ち合わせなのだけれど、席は空いているかしら?,"안녕, 하자와 씨.리사랑 약속 잡았는데 자리 있을까?",nf02 -event129-09-003,羽泽同学……?,Hazawa-san...?,羽沢さん……?,하자와 씨……?,surprised01 -event129-09-004,喂,喂,鸫鸫!来客人了!,"H-hey, Tsugu! There's a customer!",お、おい、つぐ! お客さんだぞ!,"어, 어이. 츠구! 손님 왔다고!",surprised01 -event129-09-005,诶!哇啊,抱歉!我这就带你过去!,"Huh? Ah, pardon me! I'll take you to your table right away!",えっ! わあ、すみません!すぐにご案内しますね!,"앗! 아, 죄송해요!바로 안내해 드릴게요!",surprised01 -event129-09-006,对不起。鸫鸫最近一直都是这个样子……,Sorry. Tsugu's been like this all the time lately...,すみません。つぐ、ここのところずっとこんな調子で……,죄송해요. 츠구가 요즘 계속 저 상태라……,smile03 -event129-09-007,没关系。我听说了,你们现在的情况很不好,I don't mind. I'm aware you're facing quite the predicament at the moment.,別に構わないわ。あなた達は今、大変な状況だと聞いているから,괜찮아.너희는 지금 힘든 상황이라고 들었으니까.,nf01 -event129-09-008,原来友希那学姐也知道我们的情况了……,"So you know about our problems too, Yukina-senpai...",友希那先輩も私達のこと、ご存知なんですね……,유키나 선배도 저희 일을 알고 계시는군요……,sad01 -event129-09-009,嗯,每次去LIVEHOUSE和录音棚的时候都能听到有人在谈论,"Yes, I overhear stories every time I got to a live house or studio.",ええ、ライブハウスやスタジオに行くたびによく耳にするから,"그래, 라이브 하우스나 스튜디오에 갈 때마다 자주 들어.",nf04 -event129-09-010,不只是MelodicRain的事,之前那场演出的糟糕情况我也听说了,"The Melodic Rain incident is one thing, but I also heard you had a terrible experience at a show the other day.",メロディックレインの件もだけれど、この前のライブでは散々な目にあったとも聞いているわ,멜로딕 레인 건도 그렇지만지난번 라이브에서도 곤욕을 치렀다고 들었어.,nf05 -event129-09-011,连那件事都传开了吗……,So people are even talking about that now...,そんなことまで、噂になっちゃってるんですね……,그런 것까지 소문으로 퍼졌군요……,smile03 -event129-09-012,我从那之后就一直在想。该怎么做才能变回原本的Afterglow……,"Ever since that incident, I've been thinking about how to get Afterglow back to what it was before...",あれから、ずっと考えてるんです。どうしたら、元のAfterglowに戻せるのかなって……,그 이후로 계속 생각했어요.어떻게 해야 원래의 Afterglow로 돌아갈 수 있을지요……,odoodo01 -event129-09-013,鸫鸫……,Tsugu...,つぐ……,츠구……,sad01 -event129-09-014,当然,我们做过的事不可能当作没发生过,这一点我很清楚,"Of course, I know we can't undo what we did.",もちろん、自分達のしたことをなくすことはできないのはわかってます,물론 저희가 한 일을없었던 일로 할 수 없다는 건 알아요.,serious01 -event129-09-015,可是,再不想办法结束这种无法参加演出的日子,小绯玛丽会一直自责下去的……,"Even so, I have to do something, or else the days we can't perform will just continue. And I know Himari-chan will try and shoulder all the blame...",でも、このままライブができない日が続くのはなんとかしないと、ひまりちゃんが自分のせいだって責任感じちゃうと思うので……,"하지만 계속 라이브를 못 하는 일만큼은 어떻게든 해야지,안 그러면 히마리 짱이 자기 탓이라고 책임을 느낄 것 같아요……",sad01 -event129-09-018,小、小巴……!,T-Tomoe-chan...!,と、巴ちゃん……!,"토, 토모에 짱……!",awate01 -event129-09-019,啊,不是,我的意思不是说不能变回原本那样,所以我们就不去管它!,"Ah, wait, I don't mean that we should give up because of that!",あ、いや、元には戻らないからしょうがないってことじゃなくてさ!,"아, 아니, 예전으로 못 돌아가니까어쩔 수 없다는 말이 아니라!",surprised01 -event129-09-020,而是说,把这件事也当成一种收获,让我们变成全新的自己就行了!,I was thinking it'd be better if we could turn things around and become a new us!,今のこれも引っくるめて、新しいアタシ達になっていけばいいんじゃないかってこと!,이번 일까지 통틀어서새로운 우리가 되면 되는 것 아닌가 하는 소리야!,nf01 -event129-09-021,这是什么意思?,What do you mean by that?,どういう意味かしら?,어떤 의미지?,nf02 -event129-09-022,我觉得……不,大家都觉得在MelodicRain做的那件事没有错,"Well, I- No, we all believe that we did the right thing at Melodic Rain.",アタシは……ていうか、みんなもメロディックレインでしたことは間違いじゃないって思ってます,"나는…… 아니,멤버들도 멜로딕 레인에서 한 일은잘못이 아니라고 생각해요.",sad01 -event129-09-023,那么,就不要想着变回原本的样子了,堂堂正正地以我们的风格前进就好,"If that's the case, we shouldn't try to reverse things. Instead, we need to stand tall and march forward in a way that's true to ourselves.",だったら、元に戻そうとするんじゃなくて、堂々とアタシ達らしく前に進んでいけばいい,그렇다면 예전으로 돌아가기보다당당하게 우리다움을 내세우고 나아가면 돼요.,serious01 -event129-09-024,的确,那件事让现在的我们陷入了很尴尬的状态,但也可以说是让我们明白了对自己来说最重要的是什么吧,"I know things are difficult at the moment because of what happened. But on the other hand, it's now crystal clear what's important to us.",確かに、あの件で今はやりづらくなってるけど、自分達にとって何が大切なのかハッキリわかったっていうか,물론 지금은 그 일로 힘들지만우리에게 중요한 것이 무엇인지 확실히 알았다고 할까요?,sad01 -event129-09-025,我反倒觉得,如果我们那时候什么都没做的话,或许就会丧失喜欢乐队的这份心情,"In fact, if we'd stayed silent back then, I think I would've lost my love for the band.",むしろ、あそこで何もしてなかったら、バンドが好きな気持ちをなくしてた気がします,오히려 거기서 아무것도 안 했다면밴드를 좋아하는 마음을 잃었을 것 같아요.,smile03 -event129-09-026,是吗……,I see...,そう……,그래……,nf05 -event129-09-027,小巴果然很帅气呢,"Leave it to you to be the cool one, Tomoe-chan.",やっぱり、巴ちゃんはカッコいいね,역시 토모에 짱은 멋져.,smile03 -event129-09-028,怎么突然这么说?,Huh? Where'd that come from?,なんだよ、急に?,뭐야 갑자기.,surprised01 -event129-09-029,我只会钻牛角尖,对自己的想法不像你这么有自信……,"I've been doing nothing but mulling over things. I had no confidence in my feelings, unlike you...",私は考えて悩んでばっかりで、そんなふうに自分の気持ちに自信持てなかったから……,나는 생각하고 고민하기만 하고그렇게 자신의 마음에 자신을 갖지 못했으니까……,sad01 -event129-09-030,?是吗?我觉得鸫鸫的想法其实和我的想法是差不多的,...? Really? I think you and I are both thinking along the same lines.,? そうか? 考えてることは、つぐもアタシも大体同じだと思うぞ,? 그래? 생각은츠구나 나나 거의 똑같다고 생각하는데.,nf03 -event129-09-031,嗯,我觉得你们的想法都很积极,"Yes, I think they're both positive ways of thinking.",ええ、どちらも前向きな考えだと思うわ,"그래, 어느 쪽이든 긍정적인 생각 같아.",nf02 -event129-09-035,因、因为我能做的,就只有拼命努力了……既然如此,我就一定要努力坚持,绝不放弃,Th-that's because all I can really do is work hard... So I want to do my best to not give up!,だ、だって、私にできることって、がんばることぐらいだから……それなら、諦めないことをがんばらなくちゃって思ったんだ,"하, 하지만 내가 할 수 있는 건 열심히 하는 것밖에 없어……그러면 포기하지 않는 걸 열심히 해야겠다고 생각했어.",serious01 -event129-09-036,如果一直没法参加演出的话,就不能说是『和平时一样』的我们了……,We can't be the same Afterglow as always if we can't perform...,ライブができないままじゃ、いつも通りの私達って言えないから……,라이브를 할 수 없으면평소대로의 우리라고 할 수 없잖아……,serious01 -event129-09-037,我想再次和大家一起欢乐地演奏,I want to make it so that we can all enjoy being in this band again.,また、みんなで楽しくバンドができるようにしたいよ,다시 함께 즐거운 라이브를 했으면 좋겠어.,smile02 -event129-09-039,怎、怎么了?,Wh-what is it?,な、なに?,"왜, 왜?",surprised01 -event129-09-040,没,我只是觉得,鸫鸫的这一点实在是太帅气了,"Man, that side of you is seriously cool, Tsugu.",や、つぐのそういうとこ、ほんとカッコいいよなって思って,"아니, 츠구의 그런 점이 정말 멋지다고 생각했어.",smile01 -event129-09-041,诶?什、什么?我感觉自己没什么帅气的地方啊……,Huh? I-I don't understand. I don't think I have any cool sides...,え? な、何が?あんまりカッコいいところ、ないような気がするけど……,"응? 뭐, 뭐가?멋진 구석은 별로 없는 것 같은데……",awate01 -event129-09-042,有的吧?就是你无论何时都会朝前看的这一点!,"Of course you do. It's the side of you that faces straight forward, no matter what!",あるだろ?どんな時もまっすぐ前だけを見られるところ!,있는데?어떤 때든 똑바로 앞만 보는 모습!,nf03 -event129-09-043,即便是痛苦的时候,只要鸫鸫能朝前看,我们就也会受到很大���鼓舞!,"Even in tough times, you always look towards the future. It totally inspires the rest of us!",苦しい時でも、つぐが前を見てくれてると、アタシ達もめちゃくちゃ励まされるんだぞ!,괴로울 때도 츠구가 앞을 보고 있으면우리도 엄청나게 힘이 나!,nf02 -event129-09-044,谢、谢谢你……,Th-thank you...,あ、ありがとう……,"고, 고마워……",shame01 -event129-09-045,……要是绯玛丽能和鸫鸫想得一样,或是像我一样自信一点就好了,"... If only Himari could think the way you do, Tsugu, or have confidence like me.",……ひまりもつぐみたいに考えられたり、アタシみたいに自信を持てるといいんだけどな,……히마리도 츠구처럼 생각하고나처럼 자신을 가졌으면 좋겠는데.,smile03 -event129-09-046,嗯、嗯。总觉得小绯玛丽好像在勉强自己……,Y-yes. Himari-chan seemed like she was pushing herself too hard...,う、うん。ひまりちゃん、なんだか無理してるみたいだったよね……,"으, 응. 히마리 짱이왠지 무리하고 있는 것 같아……",smile03 -event129-10-002,(我真是个笨蛋……给大家添了麻烦,还害得大家伤心……),(I'm such a moron... I created this dilemma we're in and upset everyone...),(私ってホントにバカ……みんなに迷惑かけて、悲しい気持ちにさせて……),(나는 정말 바보야……모두한테 폐를 끼치고 슬프게 해버렸어……),sad01 -event129-10-003,(一定要找出能让现在的我们参加演出的办法……一定要让Afterglow变回平时的样子……),(I've got to find a way we can perform again... I need to get Afterglow back to our same as always...),(見つけなくちゃ、今の私達でもライブをできる方法……いつも通りのAfterglowに戻さないと……),"(찾아내야 해, 지금의 우리도 라이브를 할 방법……평소대로의 Afterglow로 돌아가야 해……)",angry01 -event129-10-004,(就没有什么活动能让我们参加吗……),(Isn't there any kind of event that would be okay for us to participate in...?),(何かないかな、私達が出ても大丈夫そうなイベントとか……),(우리가 나갈 수 있을 만한 이벤트가 어디 없을까……),odoodo01 -event129-10-006,我、我们才不会那样!,W-we wouldn't do that!,そ、そんなことしません!,"그, 그런 짓 안 해요!",angry01 -event129-10-007,我们一开始也没想破坏那个活动,但是……!,It's not like we meant for things to get out of hand...!,あれは私達だって、あんなふうにするつもりじゃなかったけど、でも……!,"그때는 저희도그럴 생각은 없었지만, 그래도……!",angry01 -event129-10-008,!兰不是那样的人!,...! Ran isn't that kind of person!,! 蘭はそんな子じゃない!!,! 란은 그런 애가 아니야!!,angry01 -event129-10-009,兰是为了我们才生气的!是替我们生气的!,She was sticking up for us! She was angry on our behalf!,蘭は私達のために怒ってくれたんだから!私達の分まで怒ってくれたんだから!,란은 우리를 위해서 화낸 거야!우리 몫까지 화낸 거라고!,angry01 -event129-10-010,你们明明什么都不知道,不许说我朋友的坏话!,Don't speak badly of my friend when you don't even know anything!,なんにも知らないのに、私の友達を悪く言わないで!,아무것도 모르면서 내 친구 욕하지 마!,awate01 -event129-10-011,呜、呜呜呜呜~~~~~~,O-oh~.,う、うううう〜〜〜〜〜〜,"우, 우우우으~~~~~~",cry01 -event129-10-012,没事了,绯玛丽,"That's enough, Himari.",もういいよ、ひまり,"이제 됐어, 히마리.",smile03 -event129-10-015,兰……?摩卡……?你们怎么会在这里?,Ran...? Moca...? Why are you here?,蘭……? モカ……?なんでこんなところにいるの?,란……? 모카……?왜 여기 있는 거야?,nnf03 -event129-10-016,我们去了你家,你家人说你过来这里了,We went to your house and were told you came here.,ひまりの家に行ったら、ここに行ったっていうから,히마리네 집에 갔더니 여기로 갔다고 하더라.,nf02 -event129-10-017,把演出的事扔给小绯一个人也不太好。所以,我们也想来帮忙,"We couldn't just leave all the work to you, Hii-chan~. We wanted to help.",ひーちゃん、一人にライブのこと任せておくのもあれだしねー。あたし達も手伝おうと思って,히~짱한테만 라이브를 맡기는 것도 좀 그러니까~우리도 도와주려고.,eeto01 -event129-10-018,你没必要一个人做这件事吧?演出可是整个乐队的事,"There's no need to do this alone, right? Performing concerns the whole band.",一人でやることないでしょ?ライブはバンドのことなんだから,라이브는 밴드의 일이니까혼자서 할 필요 없잖아?,smile03 -event129-10-019,大家一起想的话,一定会有好办法的~,It's bound to be better if we work on it together~.,みんなで考えたほうがきっとうまくいくよ〜,같이 생각하는 게 분명 더 잘 될 거야~,smile02 -event129-10-021,我说,你们对我有怨言就直接跟我说,"Hey, if there's something you want to say to me, then say it to my face.",ていうか、あたしに言いたいことあるなら、あたしに直接言いなよ,그보다 나한테 할 말이 있으면나한테 직접 해.,serious01 -event129-10-022,把我朋友弄哭……我绝不会放过你们……!,I'll never forgive you for making my friend cry...!,あたしの友達、泣かしたこと……絶対許さないから……!,내 친구를 울린 건……절대 용서 못 해……!,angry02 -event129-10-023,丑话说在前面,我也生气了哦……,"Just so you know, I'm angry too~...",言っておくけど、あたしも怒ってるからねー……,"말해두는데, 나도 화났어~",nf01 -event129-10-024,兰……摩卡……,Ran... Moca...,蘭……モカ……,란…… 모카……,cry01 -event129-10-025,我们也在找绯玛丽……怎么,大家想到一起去了吗,Looks like we weren't the only ones searching for Himari... I guess we're all in tune with each other.,ひまりを探してたら……なんだ、みんな考えることは同じか,"히마리를 찾아다녔더니……뭐야, 다들 같은 생각이었네.",smile03 -event129-10-027,巴、鸫鸫……?,"Tomoe, Tsugu...?",巴、つぐ……?,"토모에, 츠구……?",surprised01 -event129-10-028,我们俩聊了聊,有点担心小绯玛丽,"The two of us were discussing things and started to worry about you, Himari-chan.",二人で話してたら、ひまりちゃんのことが気になっちゃって,둘이서 이야기하다가 히마리 짱이 걱정됐어.,smile03 -event129-10-029,之前你说要自己努力,所以我们也不能硬是让你不要努力……,"You said you were going to find a solution, and we couldn't exactly force you not to, but...",がんばるって言ってたから、がんばらないでって無理に止められなかったけど……,열심히 한다고 해서열심히 하지 말라고 억지로 말리지 않았는데……,sad01 -event129-10-036,啊,走掉了……!,"Ah, off they go~...",あ、行っちゃったー……,"아, 갔네……",surprised01 -event129-10-037,小、小巴的气势就是厉害……,"Y-you sure told them, Tomoe-chan...",と、巴ちゃんの迫力、さすがだね……,역시 토모에 짱의 박력은 대단해……,surprised01 -event129-10-038,绯玛丽,你没事吧……?,"Himari, are you okay...?",ひまり、平気……?,"히마리, 괜찮아……?",nf02 -event129-10-039,呜、呜呜……大、大家~~~~!,Oooh~. G-guys~!,う、うう、み、みんな〜〜〜〜!!,"우, 우으, 얘, 얘들아~~~~!!",nnf01 -event129-10-040,喂、喂喂,怎么哭得更起劲了。周围的人都在看哦,"H-hey, don't cry more. People are staring.",お、おいおい、更に泣くなよ。まわりの人が見てるぞ,"자, 잠깐만. 더 크게 울면 어떡해. 주변 사람들이 보잖아.",surprised01 -event129-11-001,谢谢你们来找我……,"Thanks for finding me, everyone...",みんな、来てくれてありがとう……,모두 와 줘서 고마워……,smile03 -event129-11-002,但是,那么说真的没问题吗?可能又会传出不好的流言哦……?,But maybe we shouldn't have done that. What if it becomes another bad rumor...?,でも、あんなことして大丈夫かな。また良くない噂立っちゃうかもしれないよ……?,그런데 그런 짓 해도 괜찮을까?또 안 좋은 소문이 생길지도 모르잖아……?,odoodo01 -event129-11-003,哈哈哈,现在说这个也太晚了。再说,我们早就习惯被当成不良少女了,不用在意,"Hahaha, it's too late now. Besides, we're used to being misunderstood, so don't worry about it.",ははは、もう今更だろ。ていうか、不良扱いは慣れてるから気にするなって,"하하하, 이미 늦었어.어차피 불량학생 취급받는 것도 익숙하니까 신경 쓰지 마.",smile02 -event129-11-004,是吧,兰?,"Right, Ran?",な、蘭?,"그렇지, 란?",nf_left01 -event129-11-005,别带上我……,Speak for yourself...,あたしは一緒にしないでほしいんだけど……,나까지 같은 취급하지 않았으면 좋겠는데……,pui01 -event129-11-006,哎呀,兰刚才的反应真的很不错哦——我都下意识地打了个哆嗦~,"Yeah, you were right on the money back there, Ran~. Even I started shaking in my boots~.",やー、さっきの蘭はなかなかいい線いってたよー。あたしも思わず震えちゃったしー,하지만~ 아까 란은 제법 괜찮았어~나도 모르게 벌벌 떨었는걸~,nf01 -event129-11-007,比如那句『再靠近绯玛丽的话会发生什么,你们心里应该有数吧……!』,"""Don't come any closer to Himari if you know what's good for you...!""",『それ以上ひま��に近づいたらどうなるかわかってんだろーな……!』って,「그 이상 히마리한테 다가가면어떻게 될지 모른다고……!」라고 했지.,angry01 -event129-11-008,我根本没说这句,I didn't say that.,言ってないし,안 그랬어.,angry01 -event129-11-009,啊、啊哈哈……大家都很帅气呀,A-ahaha... You were all very cool.,あ、あはは……カッコよかったよ、みんな,"아, 아하하……모두 멋지네.",smile03 -event129-11-010,那个,各位……,"Umm, guys...",あの、みんな……,"있지, 얘들아……",sad01 -event129-11-011,给你们添了这么多麻烦,真的很对不起,I'm so sorry for causing all this commotion...,ホントにいろいろ迷惑かけちゃってごめんね,정말 여러 가지로 폐 끼쳐서 미안해.,odoodo01 -event129-11-012,我都说了一定会想出办法,结果却想不出来,还在大街上哭,我真是一个靠不住的队长……,"Even though I said I'd fix our situation, I haven't been able to do a single thing. I even broke down in tears in the middle of town. I'm an unreliable leader, aren't I...?",なんとかするって言ったのになんとかできないし、あんな街中で泣いちゃうし、頼りないリーダーだよね……,"어떻게든 하겠다고 했으면서 아무것도 못 하고,길거리에서 울기나 하고, 믿음직하지 못한 리더야……",sad01 -event129-11-013,你这样也不是一天两天的事了,"Well, that's nothing new.",そんなの今に始まったことじゃないでしょ,그런 게 하루 이틀도 아니었잖아.,smile03 -event129-11-014,大家一起支持队长,就是我们的风格,Our style has always been for us all to support our leader.,リーダーをみんなで支えるのが、アタシらのスタイルだからな,모두가 리더를 지탱하는 것이우리 스타일이니까.,nf02 -event129-11-015,要是小绯变得可靠的话,我还觉得有点吓人呢~,"If Hii-chan were to become dependable, I'd be a little creeped out~.",ひーちゃんがしっかり者になっちゃったらちょっと気味が悪いしね〜,히~짱이 든든한 사람이 되면좀 이상하니까~,smile01 -event129-11-016,这话就过分啦~!,That's too harsh~!,それはいい過ぎだよ〜!,그 말은 너무하다구~!,awate01 -event129-11-017,虽然小绯玛丽对这次的事感到很自责,但你其实真的不用在意哦,"I know you've been feeling guilty about what happened, but you really don't need to.",今回のことでひまりちゃん、いろいろ責任感じてたみたいだけど、ホントに気にしなくていいんだよ,이번 일로 히마리 짱이많이 책임을 느끼고 있는 것 같은데정말 신경 쓰지 않아도 돼.,nf02 -event129-11-018,没错没错!再给自己一点自信!要觉得『我是为了帮朋友而战的』!,"Yeah, dude! You should be proud of what you did! You fought to help your friends!",そうそう! もっと胸を張れって!『私は友達を助けるために戦った』ってさ!,그래그래! 좀 더 가슴을 펴!「나는 친구를 돕기 위해 싸웠다」라고 말이야!,smile02 -event129-11-020,虽然绯玛丽说,自己当时没想那么多,但是,这不正是绯玛丽的优点吗?,"You said you regret not thinking before you acted, but that's what we like about you, Himari.",ひまりはまわりが見えてなかったって言ってたけど、それがひまりのいいところじゃん?,히마리는 주변을 살피지 못했다고 하지만그게 히마리의 장점이잖아?,nf02 -event129-11-021,不思前想后,为了朋友勇往直前,You jumped in to defend your friends without fearing repercussions.,後先考えないで、友達のために飛び込んでいくところがさ,앞뒤 가리지 않고 친구를 위해서 뛰어드는 점 말이야.,smile01 -event129-11-022,在那种时候,冲上前去是需要勇气的。要是我的话,应该不会像小绯那么勇敢——,It takes courage to face situations like that head-on~. I don't think I could've done what you did~.,ああいう時、向かっていくのって勇気がいるからねー。あたしだったら、あんなふうにできなかったと思うしー,그런 때 뛰어드는 건 용기가 필요하지~나였으면 그렇게 못 했을 거야~,nf02 -event129-11-023,嗯,能拥有像小绯玛丽这样的朋友,我真的很骄傲,"Mhm, I feel honored to be friends with someone like you, Himari-chan.",うん、そういうひまりちゃんが友達で、そういう友達を持てて、すごく誇らしいよ,"응, 그런 히마리 짱이 친구고,그런 친구가 있어서 정말 자랑스러워.",nf05 -event129-11-024,你们……,Everyone...,みんな……,모두……,surprised01 -event129-11-025,还有,你说自己不像个队长……,"You know, you said you weren't leader-material...",それにリーダーらしくないって言ってたけど……,그리고 리더답지 않다고 했는데……,nf03 -event129-11-026,但所���的队长,也不是只有考虑全面、为了乐队做这做那……,"But stuff like thinking about consequences, doing things that benefit the band, and being dependable...",リーダーって周りが見えてるとか、バンドのためになることをするとか……,리더는 주변을 잘 살핀다거나밴드를 위해 뭔가를 한다거나……,nf_left01 -event129-11-027,为人很可靠之类的人才能当吧?,Those aren't the only things that make up a good leader.,しっかりしてるとか、それだけじゃないんじゃない?,"든든하다거나, 그게 다가 아니잖아?",nf02 -event129-11-028,我认为,让我们看清目标也是队长的责任,I think a leader's role is to show us what we want to be.,あたし達がなりたい形を見せてくれるのもリーダーの役目だと思う,우리가 되고 싶은 모습을 보여주는 것도 리더의 역할이라고 생각해.,nf05 -event129-11-029,觉得不对的事就如实说出来,贯彻自己的想法……,We should stand against what we believe is wrong and stick to what we want to do...,違うと思ったことにちゃんと立ち向かっていく、自分がしたいことを貫く……,잘못됐다고 생각한 일에 맞서고자신이 하고 싶은 일을 관철하고……,nf04 -event129-11-030,这才是我们Afterglow想要做的事啊,That's what we want Afterglow to be.,それって、あたし達がAfterglowでしたいことじゃん,그게 우리가 Afterglow로서 하고 싶은 거잖아.,smile02 -event129-11-031,呜呜呜呜呜~~~~~~,Oooh~.,ううううう〜〜〜〜〜〜〜,우우우우으~~~~~~~,cry01 -event129-11-032,啊哈哈,又开始哭了,"Ahaha, there you go again.",あはは、また泣いてる,"아하하, 또 운다.",smile03 -event129-11-034,哎呀,我对小绯一直都这么温柔啊,难道你没发现?,"Oh? But we're always this nice to you, Hii-chan. Have you never noticed?",おや、いつもこのぐらいひーちゃんには優しいのにお気付きでない?,"이런, 항상 이렇게나 히~짱한테상냥한데 그동안 몰랐어?",surprised01 -event129-11-035,摩卡是对我最严格的~~~!,You're always the hardest on me~!,モカは特に厳しい〜〜〜!,모카가 제일 엄하잖아~~~!,awate01 -event129-11-037,啊,大家快看……!,"Ah, look, everyone...!",あ、みんな見て……!,"아, 모두 저기 봐……!",nf02 -event129-11-038,是夕阳……,The sunset...,夕焼け……,석양……,smile01 -event129-11-039,总觉得好久没看到这样的夕阳了,Feels like forever since I last saw one.,なんだか久しぶりにこんな夕焼け見たな,왠지 오랜만에 이런 석양을 보는 걸.,nf05 -event129-11-041,明天说不定会有好事发生,Maybe something good will happen tomorrow.,明日は何かいいことあるかもね,내일은 좋은 일이 생길지도 모르겠네.,smile01 -event129-11-042,这是小兰的好兆头吗?,"Are sunsets your lucky omens, Ran-chan?",それって、蘭ちゃんのジンクス?,그건 란 짱의 징크스야?,nf03 -event129-11-043,不是我的,是我们的才对吧?,"Not just mine. They're ours, right?",あたしのじゃなくて、あたし達のでしょ?,내가 아니라 우리지?,smile02 -event129-11-046,没错……!,Yes...!,だね……!,맞아……!,smile02 -event129-12-001,好——今天开始又要为乐队努力啦,各位!,"Okay, everyone, we're going to give this band our all again starting today!",よーし、今日からまたバンドがんばるよ、みんな!,좋아~ 오늘부터 다시 밴드 열심히 하지 모두!,nf02 -event129-12-002,哦哦——小绯好有干劲——,"Whoa~, Hii-chan, you're one eager beaver~.",おおー、ひーちゃん、張り切ってるー,오오~ 히~짱 열심이네~,smile01 -event129-12-003,因为我们不能停下来嘛,"Well, we can't sit around doing nothing.",立ち止まってなんていられないからね,가만히 있을 수는 없으니까.,gattsu01 -event129-12-004,嗯,我们现在能做的,就是向前进,"Uh-huh, the best thing we can do right now is move forward.",ああ、今のアタシ達にできるのは、とにかく前に進むこと,"그래, 지금 우리가 할 수 있는 건 아무튼 앞으로 나아가는 거지.",smile02 -event129-12-005,为了随时都能上台演出,我们要好好地练习!,We need to practice as hard as we can so that we're prepared to perform whenever we get the chance again.,いつライブができるようになってもいいように、しっかり練習しておかないとね!,언제든 라이브를 할 수 있도록제대로 연습해 두자!,nf02 -event129-12-006,嗯,不错,"Yeah, that's not a bad idea.",うん、悪くないと思う,"응, 나쁘지 않은 것 같아.",nf02 -event129-12-007,好久没听到兰的『不错』了~,"Ran has blessed us with a rare ""not bad~.""",久しぶりに蘭の『悪くない』いただきましたー,오랜만에 나온 란의 「나쁘지 않아.」 잘 받았어~,nf02 -event129-12-008,啊��来了来了。香澄,兰她们来了哦,"Ah, you've made it. Ran and the others are here, Kasumi.",あ、来た来た。蘭達来たよ、香澄,"아, 왔네, 왔어. 란네가 왔어, 카스미.",nf02 -event129-12-009,喂——大家,这边这边!,"Hey, guys, come on over!",おーい、みんな、こっちこっち!,"어이~ 모두, 여기야 여기!",bye01 -event129-12-010,?是香澄和沙绫?,...? Kasumi and Saya?,? 香澄と沙綾?,? 카스미하고 사아야?,nf03 -event129-12-011,咦?旁边的是……友希那学姐和纱夜同学?,Oh? Is that... Yukina-senpai and Sayo-san next to them?,あれ? その隣にいるのって……友希那先輩と紗夜さん?,어라? 같이 있는 사람은……유키나 선배랑 사요 씨?,surprised01 -event129-12-012,我们今天过来,是有话想和大家说,We came here today to talk to you about something.,今日は皆さんにお話があって来ました,오늘 여러분한테 드릴 이야기가 있어서 왔어요.,nf02 -event129-12-013,有话要说?,Really?,お話?,이야기?,nf03 -event129-12-014,嗯,我们正在商量Popipa和Roselia共同举办演出的事,Yes. We were thinking of organizing a concert for Poppin'Party and Roselia.,ええ、ポピパとRoseliaでライブを主催しようと話していたの,"그래, 팝핀파랑 Roselia가라이브를 주최한다는 이야기를 하려고 왔어.",nf04 -event129-12-015,然后,我们想问Afterglow的各位愿不愿意一起参加!,And we were hoping Afterglow would join too!,それにAfterglowも参加してくれないかなと思って!,거기에 Afterglow도 참가하면 좋을 것 같아!,smile02 -event129-12-017,难道你们是特地为了我们……?,Are you doing this for us...?,それって、もしかしてアタシ達のために……?,혹시 우리를 위해서……?,surprised01 -event129-12-018,不是这样的。我们只是碰巧又想自己开演出了而已,Not at all. We just happened to feel like holding a concert again.,そういうわけじゃないわ。たまたま、また自分達でライブをしてみたくなっただけよ,그런 건 아니야.우연히 또 같이 라이브를 하고 싶어졌을 뿐이니까.,nf01 -event129-12-019,听说各位之前的演出计划都已经取消了,目前应该不会很忙吧,所以我们就想,正好可以来参加我们的演出……,"We suspected you'd be interested since your plans were canceled. It seemed like perfect timing, so we came here to ask-",ライブの予定がなくなったと聞いたから、力を持て余しているでしょうし、ちょうどいいんじゃないかと思って話を……,라이브 일정이 없어졌다고 듣기도 했고힘이 남아돌 테니까마침 좋은 상황 같아서 이야기를……,nf02 -event129-12-020,我们也想帮帮小兰你们!,We just want to do what we can to support you guys!,私達、蘭ちゃん達の力になりたくて!,우리도 란 짱네 힘이 되고 싶었어!,serious01 -event129-12-021,喂,户山同学……,"Wait, Toyama-san...",ちょっと、戸山さん……,"잠깐, 토야마 씨……",sad01 -event129-12-022,有困难就该互相帮助。我们和Roselia都有举办演出的经验,应该能帮上各位吧,"We need to help each other out during hard times, right? Poppin'Party and Roselia both have experience hosting music events, so we thought we could lend a hand.",困った時はお互い様だからね。私達もRoseliaも主催ライブの経験があるし、力になれるんじゃないかと思ったんだ,곤란한 때는 서로 도와야 하잖아.우리도 Roselia도 라이브를 주최한 경험이 있으니까도움이 되지 않을까 싶었어.,nf03 -event129-12-023,如果是我们主办的演出,参加的观众也会是平时那些经常来看演出的人,"If we organize this event ourselves, I'm sure the audience will be people who come to our shows often.",私達が主催するライブなら、集まるオーディエンスもいつもライブに来てくれる人達になると思います,우리가 주최하는 라이브라면 모이는 관객도항상 라이브를 찾아주는 사람들이겠죠.,nf02 -event129-12-024,应该不用担心会引发不必要的麻烦,I don't think you'd have to worry about any unnecessary troubles.,無用なトラブルの心配はしなくても問題ないかと,괜한 트러블 걱정은 안 하셔도 괜찮을 것 같아요.,nf05 -event129-12-026,又能像平时一样演出了……,"We'd be able to perform again, the same as always...",またいつも通りのライブができる……,또 평소대로의 라이브를 할 수 있어……,nf02 -event129-12-027,谢谢你们。为我们做到这个份上……,Thank you very much. I'm so happy you'd do that for us...,ありがとうございます。そんなことまでしてくれるなんて……,고맙습니다. 그런 것까지 챙겨주셔서……,smile02 -event129-12-028,只要各位能让我们看到最棒的演出就好,Showing us an unparalleled performance is the only thanks we need.,最高のライブを見せてくれるなら、それでいいわ,"최고의 라이브를 보여준다면, 그걸로 충분해.",nf01 -event129-12-029,如果大家不介意的话,我希望能讨论一下这个计划,你们觉得呢?,"If everyone's okay with it, I'd like to go ahead with this plan. What do you think?",みんなが構わないなら、この話を進めようと思うんだけど、どうかな?,"모두가 괜찮다면이 이야기를 진행해보고 싶은데, 어때?",nf02 -event129-12-030,那当然……,Of cour-,それはもちろん……,그야 물론……,nf02 -event129-12-032,啊,对不起。是我的。有消息来了……呃,咦……?,"Oh, sorry. That's my phone. I received a message... Oh, what...?",あ、ごめん。私だ。メッセージが来てる……って、え……?,"아, 미안해. 내 거야.메시지가 왔어. ……어, 어어……?",odoodo01 -event129-12-033,怎么了?,What is it?,どうした?,왜 그래?,nf03 -event129-12-034,这个消息,是去年我们参加过的女子乐队演奏会的工作人员发来的,It's a message from a staff member of last year's Girl Jam.,これ、去年出たガルジャムのスタッフさんからメッセージだよ,이거 작년에 나간 걸즈 잼 스태프가 보낸 메시지야.,serious01 -event129-12-035,女子乐队演奏会?今年好像也要举办,但我们没有提交过申请吧?,"Girl Jam? I heard they're holding that event again this year. You didn't apply though, right?",ガルジャムの?今年も開催するみたいだけど、申し込んでたわけじゃないよね?,"걸즈 잼?올해도 개최하는 것 같긴 하던데, 신청한 적 없잖아?",nf03 -event129-12-036,嗯,是没有……我看看,诶?上面写着,希望我们今年也能参加……!,Right... Let's see... Huh? It says they want us to perform again this year...!,うん、そうだけど……ええと、えっ?今年も私達に出演してほしいって書いてある……!,"응, 그렇긴 한데…… 어디 보자, 뭐?올해도 우리가 출현했으면 좋겠대……!",smile03 -event129-12-038,这难道是演出邀请?,Does that mean they're actually requesting our participation~?,それって出演依頼ってことー?,출연 의뢰가 온 거야~?,nf02 -event129-12-039,应该是吧。因为上面写着,希望去年在舞台上有过优异表现的Afterglow今年也务必来参加演出!,I think so. It says that they enjoyed our performance so much last year that they'd love for us to take part again this year!,そうだと思う。昨年、素晴らしいステージを披露してくれたAfterglowに今年もぜひ出演してほしいって書いてあるもん!,맞을 거야.작년에 멋진 무대를 보여준 Afterglow가올해도 꼭 출연해주길 바란다고 적혀있어!,angry01 -event129-12-040,啊,但是后面还有……『只是,我们也十分了解各位目前的处境』,"Ah, the message continues...""However, we are aware of your current circumstances.""",あ、でも続きが……『ただ、皆さんが置かれている状況は私達も承知しております』,"아, 그런데 내용이 더 있어……「다만, 여러분이 처한 상황은 저희도 파악하고 있습니다.」",surprised01 -event129-12-041,『我们无法保证各位在演出时,观众们不会有让人难以接受的反应』……,"""If you choose to perform, we must warn you of the possibility of a negative reaction from the audience.""",『出演した際、オーディエンスから厳しい反応がある可能性は否定できません』……,"「출연하실 때, 관객이차갑게 반응할 가능성을 부정할 수는 없습니다.」……",nnf02 -event129-12-042,『但是,假如各位接受邀请』,"""Nonetheless, if you accept our offer...""",『でももしオファーを受けてくださるのなら』,「하지만 만약 요청을 받아주신다면」,serious01 -event129-12-043,『女子乐队演奏会一定会衷心欢迎各位』……,"""Girl Jam will welcome you with open arms...""",『ガルジャムは皆さんを心から歓迎いたします』……,「걸즈 잼은 여러분을 진심으로 환영합니다.」……,nf02 -event129-12-044,好厉害,居然收到了女子乐队演奏会的演出邀请……,That's amazing. An invitation from Girl Jam...,すごいね、ガルジャムから出演依頼だって……,"굉장하다, 걸즈 잼에서 출연 의뢰를 받다니……",surprised01 -event129-12-045,能参加演出确实令人高兴,只不过,这不代表我们的处境发生了变化,"Well, I'm happy we can take the stage again, but it's not like our situation has changed.",ただ、ライブに出られるのはうれしいけど、アタシ達の状況が変わったわけじゃないしな,그런데 라이브에 나가는 건 기쁘지만우리 상황이 바뀐 건 아니잖아.,smile03 -event129-12-046,可能又会像上次演出一样……,It might turn out the same as last time...,またあんなライブになっちゃうかもしれないね……,또 그런 라이브가 될지도 모르겠어……,sad01 -event129-12-047,那要不然,就参加Popipa和Roselia的演出……?,Then should we perform with Poppin'Party and Roselia instead...?,それなら、ポピパとRoseliaのほうのライブに出る……?,"그러면, 팝핀파하고 Roselia 주최 라이브에 나갈래……?",odoodo01 -event129-12-048,那边肯定就不会有这种顾虑了……,"If we did, I doubt we'd need to worry about the crowd's reaction...",そっちならそういう心配はいらないと思うけど……,거기라면 그런 걱정은 할 필요 없을 테지만……,nf03 -event129-12-050,那个,香澄,凑同学……谢谢你们邀请我们参加演出,"Um, Kasumi, Minato-san... Thank you for inviting us to your event.",あの、香澄、湊さん……ライブに誘ってくれてありがとうございます,"저기, 카스미, 미나토 씨……라이브에 초대해 주셔서 고맙습니다.",nf02 -event129-12-051,难为你们特意过来一趟,但我还是想参加女子乐队演奏会,很抱歉,"I'm sorry for wasting your time, but I want to play at Girl Jam.",せっかく来てもらったのに悪いけど、あたしはガルジャムに出たい,"모처럼 와 주셨는데 죄송하지만, 저는 걸즈 잼에 나가고 싶어요.",pui01 -event129-12-052,没关系,你不用放在心上!不过,你确定吗……?,That's totally fine! But will you be okay...?,それは全然気にしないで!でも、大丈夫……?,우린 전혀 신경 쓰지 마!그런데 괜찮겠어……?,nf02 -event129-12-053,你是要特意选择可能会面临很多批评的舞台?,Does that mean you're intentionally choosing the event in which you'll face criticism?,あえて批判を浴びるステージを選択するということ?,굳이 비판이 쏟아지는 무대를 선택한다는 말이야?,nf03 -event129-12-054,我想,Popipa和Roselia办的演出应该会让我们感到非常放松,We'd probably be a lot more comfortable at the Poppin'Party and Roselia concert.,たぶん、ポピパとRoseliaのほうのライブはすごく居心地がいいと思う,분명 팝핀파와 Roselia 주최 라이브는무척 마음이 편할 거야.,nf02 -event129-12-055,但是,我觉得那样就像是在逃避……,"However, I can't help feeling like we'd be running away...",でも、それって逃げてるみたいな気がするから……,하지만 그건 도망치는 것 같아……,sad01 -event129-12-056,既然我不觉得自己做错了,那不管有怎样的反应,我都想堂堂正正地站在舞台上,"If we really believe that we did the right thing, then I want to stand confidently on that stage, no matter the reaction.",自分のしたことが間違ってないって思うなら、どんな反応があっても堂々とステージに立ちたい,"내가 한 일이 잘못되지 않았다고 생각하니까,어떤 반응이 있어도 당당하게 무대에 서고 싶어.",serious01 -event129-12-058,这就是我的想法……大家呢?,That's what I think anyway... What about you guys?,そうあたしは思うんだけど……みんなはどう?,나는 그렇게 생각하는데…… 너희는 어때?,nf02 -event129-12-059,这还用问吗。我们本来就没有必要躲躲藏藏,Do you even have to ask? We have no reason to run or hide.,そんなの訊くまでもないだろ。アタシ達は逃げも隠れもする必要なんかない,"그런 건 물어볼 필요도 없잖아.우리는 도망칠 필요도, 숨을 필요도 없어.",nf02 -event129-12-060,而且,只要我们五个人在一起,就一定没问题,"With the five of us together, we're unstoppable.",それに、五人一緒なら大丈夫だよ,그리고 다섯 명이 함께라면 괜찮아.,smile02 -event129-12-061,嗯,无论发生什么事,我们都不会输的,"Yep, whatever happens, we won't lose.",うん、何があっても負けたりなんてしないんだから,"맞아, 무슨 일이 있어도 지지 않을 거야.",serious01 -event129-12-062,昂首挺胸地参加女子乐队演奏会吧!,Let's hold our heads high and march into Girl Jam~!,胸を張ってガルジャムに乗り込もー!,가슴을 펴고 걸즈 잼에 뛰어들자~!,smile02 -event129-12-063,是吗……像是你们会做的选择,I see... That decision is very much like you all.,そう……あなた達らしい選択ね,그래…… 너희다운 선택이야.,smile01 -event129-12-064,女子乐队演奏会,要加油哦!我们也会去支持你们的!,Good luck with Girl Jam! We'll be there to cheer you on!,ガルジャム、がんばってね! 私達も応援に行くよ!,"걸즈 잼, 열심히 해! 우리도 응원하러 갈게!",smile02 -event129-12-065,嗯,我们一定会给大家带来一场精彩的演出……拭目以待吧,"Thanks, we'll show you what we're made of... So stay tuned.",うん、必ずいいライブにしてみせるから……見てて,"응, 반드시 좋은 라이브를 보여줄 테니까…… 지켜봐 줘.",nf05 -event129-13-001,完成了!这首歌曲演奏成这样应该就没问题了吧!,We did it! I think this song sounds pretty good!,できた!この曲はこんな感じで大丈夫そうだね!,됐다!이 곡은 이런 느낌으로 가면 괜찮겠어!,smile02 -event129-13-003,啊,等一下!要不先休息一下?,"Ah, hold on a second! How about a little break?",あ、ちょっと待って!少しだけ休憩にしない?,"아, 잠깐만!잠깐만 쉬면 안 될까?",surprised01 -event129-13-004,连续练习了两个小时,我实在有点累了。大家不好好休息也会坚持不住的,"We've been practicing for two hours straight, so I'm worn out. You guys should rest too, or you won't last.",さすがに2時間続けて、練習してたら疲れちゃって。みんなもちゃんと休憩しないと持たないよ,역시 2시간 내내 연습했더니 힘들어서.너희도 제대로 쉬어야지.,smile03 -event129-13-005,诶?已经过两个小时了?,Huh? It's been two hours already?,えっ? もう2時間経ったの?,뭐? 벌써 2시간이나 지났어?,surprised01 -event129-13-007,距离女子乐队演奏会开演也没多少时间了,必须像这样集中精力才行~,"Girl Jam is right around the corner, so we need to stay absolutely focused~.",ガルジャムまであんまり時間ないし、このぐらい集中してやらないとねー,걸즈 잼까지 시간이 별로 안 남았으니까이 정도로 집중해서 해야지~,nf02 -event129-13-008,那我就给大家看看能恢复精神的东西吧!,Then allow me to show you all something that will give you the energy you need!,そんなみんなに元気が出るもの、見せてあげる!,그런 모두한테 기운이 나는 것을 보여줄게!,nf02 -event129-13-009,恢复精神的东西?手机?,An energy boost? From your phone?,元気が出るもの? スマホ?,기운이 나는 것? 스마트폰?,nf03 -event129-13-010,我查了一下,在宣布我们要出演女子乐队演奏会之后,大家都有什么样的反应~!,"After it was officially announced that we'd take part in Girl Jam, I searched online to see what the general response was~!",私達がガルジャムに出るって情報が出たから、どんな反応があるかなって調べてみたんだ〜!,우리가 걸즈 잼에 나간다는 정보가 공개된 뒤로어떤 반응이 있는지 조사해 봤어~!,nf04 -event129-13-011,在我们的风评如此恶劣的情况下,你居然敢去查这个……,You've got guts to look through those comments when our reputation is so bad...,アタシらの評判悪い状況でよく調べる気になったなー……,우리가 악평받는 상황에 용케도 찾아볼 생각을 했네……,smile03 -event129-13-012,小绯好有挑战精神~,Hii-chan is always up for a challenge~.,ひーちゃん、チャレンジャー,"히~짱, 챌린저.",serious01 -event129-13-013,我就是会在意这种事的人嘛!,I'm the type of person that has the urge to know these things!,こういうの気になるタイプなの!,나는 이런 게 궁금한 타입이라구!,serious01 -event129-13-014,不过,也并非全是不好的评价哦!,"Anyway, the reaction wasn't all bad!",でもね、悪いことばっかりじゃなかったよ!,그래도 나쁜 말만 있지 않았어!,nf02 -event129-13-015,『恭喜出演女子乐队演奏会!』……?,"""Congratulations on making it into Girl Jam!"" ...?",『ガルジャム出演、おめでとう!』……?,"「걸즈 잼 출연, 축하해!」……?",surprised01 -event129-13-016,『虽然有很多负面评价,但我会支持你们的!』,"""I don't care what people say. I support you!""",『いろいろ言われてるけど、私は応援する!』,"「이런저런 말이 많지만, 나는 응원해!」",nf02 -event129-13-017,『我会在现场为你们加油的,不要认输!』,"""I'll be in the crowd cheering for you. You can do it!""",『会場で盛り上げるから、負けないで!』,"「공연장에서 신나게 놀게, 지지 마!」",nf02 -event129-13-018,之前因为有太多难听的评论霸屏,我们不小心看漏了,但其实还是有人在支持我们的,"At first, I didn't see them among all the negative comments, but there are people who are on our side.",よくない書き込みばっかりで見落としてたけど、応援してくれる人もいるんだよ,안 좋은 글이 많아서 미처 못 봤는데응원해주는 사람도 있어.,nf02 -event129-13-019,站出来支持现在的我们明明会让他们也受到指责……,They might bring negative attention to themselves by supporting us...,今のアタシ達の応援なんかしたら、自分だって何か言われるかもしれないのに……,지금 우리를 응원하면자기도 무슨 말을 들을지 모르는데……,smile03 -event129-13-020,即便如此,他们还是愿意为我们打气……,Yet they still voice their support...,それでも、私達の応援して��れるなんて……,그런데도 우리를 응원해 주다니……,smile03 -event129-13-021,嗯,这些人也在为我们而战啊……,"Yes, these fans are fighting alongside us...",うん、私達のためにこの子達も戦ってくれてるんだ……,"응, 이 사람들도 우리를 위해서 싸우고 있어……",nf05 -event129-13-023,还有人写了对歌曲的感想哦~这应该是『Scarlet Sky』的感想吧?,"Look, someone has written a review of our music~. They're talking about ""Scarlet Sky,"" right?",こっちには曲の感想が書いてあるよ〜。これって『Scarlet Sky』の感想じゃない?,여기에는 곡 감상이 있네~이건 「Scarlet Sky」 감상 같은데?,nf02 -event129-13-024,『我和朋友分到了不一样的班级,那段时间感到非常寂寞,这首歌给了我莫大的鼓舞』……,"""I felt extremely lonely after being placed into a different class from my friends. This song gave me courage at that time...""",『友達とクラスが離れて、すごく寂しい時期にこの曲に励まされた』……,「친구와 다른 반이 되어서무척 외로울 때 이 노래가 힘이 됐어.」……,nf05 -event129-13-025,『一想到有人和我抱有一样的心情,我就觉得自己也不能被这点事情打倒』,"""Knowing that there was someone who felt the same way made me determined to keep going.""",『私と同じ気持ちの人がいる、私もこんなことで負けてられないって思った』,「나와 같은 심정인 사람이 있고나도 이런 일에 질 수는 없다고 생각했어.」,smile01 -event129-13-026,……说起来,我还是第一次看到这种感想呢,"... Come to think of it, this may be the first time I've read other people's opinions.",……そういえば、こういう感想を見るの初めてかも,……그러고 보니 이런 감상을 보는 건 처음 같아.,pui01 -event129-13-027,我们的歌,写的都是我们自己的事,原来还有其他和我们有一样想法的人以这样的感受去理解我们的歌……,"Our songs are all based on what we've been through, but they strike a chord with people out there who share the same feelings...",あたし達の曲って、自分達のことを歌った曲ばっかりだけど、あたし達と同じ気持ちの人はこんな感じで受け止めてくれてるんだ……,우리의 곡은 우리가 겪은 일을 노래한 것뿐인데우리와 같은 기분을 느낀 사람은이렇게 받아들이는구나……,nf02 -event129-13-028,这样想的人或许不仅仅是他们。一直在支持我们的人应该都是这么想的吧?,"Maybe that's not just the case for these people, but for everyone who supports us.",それって、この子達だけじゃないかも。あたし達を応援してくれてる人って、みんなそうなんじゃないかな?,이 사람들만 그런 건 아닐 거야. 우리를응원하는 사람 모두 그렇지 않을까?,nf_right01 -event129-13-029,虽然并不是每个人都和我们有同样的经历,但我们却拥有相似的体会……,"Their experiences aren't exactly the same as ours, but they can relate to us on some level...",あたし達と同じ経験をしたわけじゃないけど、どこかで似たようなことを感じてて……,우리와 같은 경험을 한 것은 아니지만어딘가 비슷한 것을 느끼고……,sad01 -event129-13-030,所以,我们的歌打动了他们。我们的同伴,比我们想象的还要多呢,"I guess that's why our music leaves a lasting impression. Looks like we have more allies than we first thought, huh?",だから、アタシ達の曲が届いてるのかも。思ってるより、アタシ達の味方ってたくさんいるんだな,그래서 우리의 곡이 닿았을 거야.우리 편이 생각보다 많은걸.,nf02 -event129-13-031,……说起来,要在女子乐队演奏会上演奏的歌,还剩下一首没定下来吧?,"... That reminds me, we still have to decide on one more song to play at Girl Jam.",……そういえば、ガルジャムで演奏する曲、1曲だけまだ決まってなかったよね?,……그러고 보니 걸즈 잼에서 연주할 곡마지막 한 곡을 아직 못 정했지?,nf03 -event129-13-032,啊——大家都提了很多不错的歌,但没有让人觉得眼前一亮的,"Ah, we all came up with good suggestions, but none of them felt quite right.",あー、良さそうなの、みんなでいろいろ挙げてみたけど、しっくりこなかったんだよねー,아~ 괜찮아 보이는 걸 다 같이 이야기해봤는데느낌이 안 온단 말이지~,surprised01 -event129-13-033,我想说的是……要不要写一首新歌呢?,That's why I was thinking... we could write a new song. What do you think?,それなんだけど……新曲を作るっていうのはどうかな?,그거 말인데……신곡을 만들면 어떨까?,nf05 -event129-13-035,啊,那个,我也知道时间不多了,但我觉得,如果没有让大家满意的歌,写一首也不错吧,"Oh, um, I know we don't have much time, but if we can't find a song we're happy with, it might be better to make one.",あ、その、時間ないのはわかってるけど、みんな納得できる曲がないなら作るのもいいかなって,"아, 그게 시간이 없다는 건 아는데모두 만족스러운 곡이 없다면 새로 만드는 것도 좋을 것 같아.",surprised01 -event129-13-036,而且,会觉得没有合适的歌,也可能是因为没有一首歌能表达出现在的我们的感受吧,"Besides, maybe the reason we can't decide is that we don't have one that suits our current selves.",それに、しっくりこないのは今のあたし達に合う曲がないからかもしれないし,그리고 느낌이 오지 않는 건지금의 우리한테 맞는 곡이 없어서 그럴지도 모르잖아.,pui01 -event129-13-037,现在的我们、吗……,"Our current selves, huh...?",今の私達に、か……,지금의 우리한테……,odoodo01 -event129-13-038,毕竟,我们之前都没有像这样为身边的事烦恼过,I don’t think we've ever worried about what was happening around us before.,まわりのことで、こんなふうに悩んだりしたことなかったもんね,주변 일 때문에 이렇게 고민한 적이 없었잖아.,nf04 -event129-13-039,……我觉得,写一首新歌也挺好的,... I'm down for writing a new song.,……アタシは新曲作るのもいいと思う,……나는 신곡을 만드는 것도 좋을 것 같아.,smile01 -event129-13-040,女子乐队演奏会是相信我们才发出了邀请。我想呈现一场能回应他们期待的演出,The Girl Jam organizers believed in us. We gotta give them a performance we can be proud of.,アタシ達を信じてガルジャムに呼んでくれてるんだ。ちゃんと納得できるライブにしたい,우리를 믿고 걸즈 잼에 초대한 거잖아.제대로 만족스러운 라이브를 하고 싶어.,nf05 -event129-13-041,……兰和小巴都这么有热情,小摩卡也跟着燃起来了~,"... If Ran and Tomo-chin are blazing with this much enthusiasm, then I'll turn up the heat too~.",……蘭とトモちんがそんなに燃えてるなら、モカちゃん燃えちゃいますかね〜,……란 하고 토모 찡이 그렇게 뜨거워지니까모카 짱도 뜨거워지는걸~,smile01 -event129-13-042,嗯!那就来写新歌吧!在女子乐队演奏会上,演奏一曲属于现在的我们的歌!,Yeah! Let's do it! We'll perform a song that reflects our current selves at Girl Jam!,うん! 作ってみようよ、新曲!今の私達の曲、ガルジャムのステージで演奏しよう!,"응! 신곡, 만들어 보자!지금 우리의 곡을 걸즈 잼 무대에서 연주하자!",smile02 -event129-13-043,好!那就来写吧!,Alright! Then we're all in!,よーし! じゃあ、作ろっか!,좋아~! 그러면 만들자!,kime01 -event129-13-044,但是,要把现在的我们写成歌,最后会写成什么样的歌曲呢?,But what does a song that represents our current band even sound like?,でも、今の私達のことを曲にするとなると、どんな感じの曲になるのかな?,그런데 지금의 우리를 곡으로 만들면어떤 분위기의 곡이 나올까?,nf04 -event129-13-045,肯定不会和平时一样吧?毕竟我们现在的处境,就和平时不一样,We can't make one that's the same as always. The situation we're in is far from ordinary.,いつも通りっていうわけにはいかないよね?今の状況、いつも通りって感じじゃないし,평소대로라고 할 수는 없지?지금 상황은 평소대로 같지 않으니까.,smile03 -event129-13-046,不,我觉得和平时一样就好,"No, I think it's fine to keep it the same as always.",ううん、いつも通りでいいと思う,"아니, 평소대로 해도 괜찮을 거야.",nf01 -event129-13-047,?怎么说?,...? What do you mean?,? どういうこと?,? 무슨 말이야?,nf03 -event129-13-048,就是说,把我们没意识到的『和平时一样』写成歌,"We'll add the ""same as always"" we weren't aware of to this song.",あたし達が意識してなかった『いつも通り』を曲にするってこと,우리가 의식하지 못한 「평소대로」를 연주하자는 거야.,nf02 -event129-13-049,对我们五个人来说,Afterglow是非常重要的地方,大家都是怀着这个信念走到了现在,Afterglow is a place that the five of us cherish. We've always known that.,Afterglowはあたし達五人の大切な場所、そう思ってずっとバンドをしてきた,Afterglow는 우리 다섯 명의 소중한 장소라고생각하며 지금까지 밴드를 해 왔어.,smile01 -event129-13-050,但是,珍视这个地方的人并不仅仅是我们,"However, it's not just a special place for us.",でも、その場所を大切に思ってくれてるのは、あたし達だけじゃない,하지만 그 장소를 소중하게 여기는 것은우리만이 아니야.,nf05 -event129-13-051,还有一直来看我们演出���支持我们的人……!,It's also for the people who come to our shows and always support us...!,私達のライブに来て、いつも応援してくれてる人達……!,우리의 라이브에 와서 항상 응원해주는 사람들……!,smile01 -event129-13-052,以及Popipa、Roselia等等,所有玩乐队的同伴们,"Not to mention, this band is precious to Poppin'Party, Roselia, and our other band friends as well.",それに、ポピパとかRoseliaとか、バンド仲間のみんなもだよね,"그리고, 팝핀파나 Roselia처럼밴드 동료들도 있어.",nf02 -event129-13-053,原来如此。没意识到的『和平时一样』,就是身边一直在支持着我们的人啊,"I see. The ""same as always"" that we weren't aware of refers to the people who stand by us through thick and thin.",そっか。意識してこなかったいつも通りって、周りにいる私達を支えてくれる人達のことなんだ,그러네. 의식하지 못한 평소대로는주변에서 우리를 지탱해주는 사람들을 뜻하는 거였어.,nf05 -event129-13-054,正因为有这些人在,才会有现在的我们……那么,这些人也是我们『和平时一样』的一部分,"We are who we are now because of them... In other words, they're a part of our ""same as always.""",そういう人達がいて、今のアタシ達がいる……なら、それもアタシ達のいつも通りの一部だよな,그런 사람들이 있기에 지금 우리가 있다…… 그렇다면그것도 우리의 평소대로의 일부지.,nf_left01 -event129-13-055,嗯,所以我觉得要是能将这个『和平时一样』写成歌就好了,Right. So I'd like to express that with this song.,うん、だからそんないつも通りを曲にできたらいいな,"응, 그러니까 그런 평소대로를 곡으로 만들면 좋겠어.",smile01 -event129-13-056,我们一直以来都是为了自己而唱,从未想过为了别人……,"Until now, our band sang only for ourselves, not for anybody else...",今まで誰のためでもなく、自分達のために歌ってきたけど……,"지금까지 누구를 위해서도 아닌, 우리를 위해서 노래했지만……",nf_right01 -event129-13-057,虽然大家身处不同的地方,却和我们看着同一片夕阳,我希望能以这首新歌回应大家,But I want our new song to acknowledge everyone who watches the same sunset as us. Wherever they're watching from.,新しい曲は見てる場所は違うけど、あたし達と同じ夕焼けを見てる人達に応えられる曲にしたい,새로운 곡은 비록 서 있는 자리는 달라도우리와 같은 석양을 보는 사람들한테 보답하는 곡이면 좋겠어.,nf02 -event129-13-059,要是能让大家在女子乐队演奏会上听到这首歌就好了呢,I'd be delighted if everyone listened to us play a song like that from the Girl Jam stage.,その曲、ガルジャムのステージで、みんなに聴いてもらえたらうれしいね,그 곡을 걸즈 잼에서모두한테 들려줄 수 있으면 좋겠다.,nf02 -event129-13-060,嗯,如果能和大家眺望同一片夕阳就太棒了!,That's for sure. I can't think of anything more awesome than watching the same sunset together!,ああ、みんなで同じ夕焼け見られたら、サイコーだよな!,"그래, 모두 함께 같은 석양을 바라본다면 최고지!",smile02 -event129-13-061,既然都决定了,那就赶紧开始作曲吧~,"If that's the case, we better make a start on that new song lickety-split~.",そうと決まったら、早速曲作り始めないと〜,정했으면 빨리 작곡 시작하자~,smile01 -event129-13-062,说、说的也是呢!必须调整一下女子乐队演奏会前的安排了!,Y-you're right! I need to rework our schedule leading up to Girl Jam!,だ、だよね!ガルジャムまでの予定、組み直さないと!,"그, 그래!걸즈 잼까지 일정을 다시 짜야겠어!",surprised01 -event129-13-063,我想想,练习要花时间,作曲也要花时间~,"Umm, we need time for both practice, songwriting, and~...",ええと、練習の時間も必要だし、曲作りの時間も必要だし〜,"그러니까, 연습 시간도 필요하고, 작곡할 시간도 필요하고~",odoodo01 -event129-13-064,小绯,冷静一点~,"Hii-chan, calm down~.",ひーちゃん、落ち着いて〜,"히~짱, 침착해~",smile03 -event129-13-065,哈哈哈,看来又得去兰家过夜才行了,"Hahaha, this calls for another sleepover at Ran's place.",ははは、これはまた蘭のうちで泊まり込まないとダメそうだな,"하하하, 이러면 또 란네 집에서 지내야 하겠는데.",smile02 -event129-13-066,接下来,要忙起来了,It's going to get busy.,忙しくなりそうだね,바빠질 것 같아.,smile02 -event129-14-001,哇啊,今年的女子乐队演奏会是露天舞台耶!,"Wow, this year's Girl Jam is an outdoor event!",わあ、今年のガルジャムは野外ステージなんだね!,"와아, 올해 걸즈 잼은 야외무대네!",surprised01 -event129-14-002,嗯,好像规模比去年的要大哦。之前也说过,参加的乐队数量也比去年要多,"Yeah, they've scaled up the event from last year. They said more bands are participating as well.",ああ、去年より規模が大きくなったらしいぞ。参加するバンドも去年より多いって言ってたな,"응, 작년보다 규모가 커진 것 같아.참가하는 밴드도 작년보다 많다고 들었어.",nf05 -event129-14-003,大少女乐团时代好可怕~,Don't underestimate the grand era of girls bands~...,大ガールズバンド時代恐るべし〜……,대 걸즈 밴드 시대 두렵도다……,gattsu01 -event129-14-004,说起来,今天Popipa的人也会来看我们演出吧?,"That reminds me, the Poppin'Party girls are coming to watch, right?",そういえば、今日はポピパのみんなも観に来てくれるんだよな?,"맞다, 오늘 팝핀파 멤버들도 보러 온다고 했지?",nf02 -event129-14-005,嗯,香澄还干劲十足地说要使劲给我们打气呢,"Mhm, Kasumi assured me they'd cheer extra loud for us.",うん、たくさん応援するって、香澄張り切ってたよ,"응, 카스미가 응원 열심히 하겠다고 신났어.",smile01 -event129-14-006,哈哈哈,这样啊。Hello Happy也说要来,应该会很热闹,"Hahaha, cool. Hello, Happy World! said they'd come too, so it's bound to get lively.",ははは、そっか。ハロハピも来るって言ってたし、賑やかになりそうだな,"하하하, 그래.헬로해피도 온다고 들었으니 떠들썩할 것 같네.",smile02 -event129-14-007,啊,PasPale的大家好像也要来哦?,"Ah, Pastel*Palettes are supposed to be here as well.",あ、パスパレの人達も来てくれるみたいだよ?,"아, 파스파레도 오는 것 같던데?",nf03 -event129-14-008,小伊芙说她们有工作,可能赶到这里的时候我们都马上要出场了,但她说绝对不会缺席,"Eve-chan said they might not arrive until right before our turn because of work, but that they wouldn't miss it for the world.",お仕事があるから、私達の出番ギリギリになっちゃうかもしれないけど、でも絶対に行くってイヴちゃんが,스케줄이 있어서 우리 차례에 아슬아슬하게도착할 것 같지만 그래도 꼭 온다고 이브 짱이 그랬어.,nf04 -event129-14-009,Roselia的人是不是也说要来?,Didn't the Roselia people mention something about coming~?,Roseliaの人達も来るようなこと言ってなかった〜?,Roselia도 온다고 하지 않았어~?,nf02 -event129-14-010,啊,嗯。说是会一起来……嗯?,"Ah, yeah. They said the whole band's coming... Hm?",ああ、うん。みんなで行くって……ん?,"아, 응. 다 같이 온다고…… 응?",nf02 -event129-14-011,怎么了?,What is it?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -event129-14-012,啊,我收到消息了……是凑同学发来的,"Um, there's a message on my phone... It's from Minato-san.",や、スマホにメッセージが来てて……湊さんから,"아냐, 스마트폰에 메시지가 와서…… 미나토 씨네.",nf03 -event129-14-014,凑同学说了什么?,What did Minato-san say~?,湊さん、なんだってー?,미나토 씨가 뭐래~?,nf05 -event129-14-015,说『希望你们拿出最棒的演出』。不用她说,我们也会这么做的,"""I want you to give the best performance possible."" She didn't have to tell us that. We were gonna do it anyway.",『最高の演奏をしてほしい』だって。言われなくたって、そのつもりだけど,「최고의 연주를 해 주길 바랄게.」래.안 그래도 그럴 셈이지만.,smile01 -event129-14-017,?小绯,你今天好安静啊?,"...? You're quiet today, Hii-chan.",? 今日は大人しいね、ひーちゃん?,"? 오늘은 얌전하네, 히~짱?",nf03 -event129-14-018,诶,嗯、嗯……我在想,会场比去年要大的话,观众也会来得更多吧……,"Huh? Y-yeah... I was thinking that if the venue is even bigger than last year, then there'll probably be more attendees...",えっ、う、うん……去年より会場が大きいってことは、お客さんもそれだけたくさん来るんだろうなって思って……,"앗, 으, 응……작년보다 공연장이 커졌으니까관객도 그만큼 많이 올 거 같아서……",surprised01 -event129-14-019,?那不是很正常?,"...? Well, yeah, that's a given.",? それはそうじゃない?,? 그거야 그렇지?,nf03 -event129-14-020,诶?小绯,你是在紧张吗?,"Huh? Hii-chan, are you nervous?",え? ひーちゃん、緊張してる?,"응? 히~짱, 긴장했어?",surprised01 -event129-14-021,难道,你在担心现场气氛又变得跟上次一样吗?,Could it be that you're worried that something will go wrong like last time?,もしかして、またヘンな空気になるの心配してるの?,설마 또 이상한 분위기가 될까 봐 걱정돼?,smile03 -event129-14-022,我确实很担心这点……但是,今天我们绝对不会输!,Of course I am... But there's no way we can let that bring us down!,それはもちろん心配だけど……でも、今日は絶対に負けないんだから!,그건 물론 걱정되지만……하지만 오늘은 절대로 지지 않을거야!,odoodo01 -event129-14-023,因为,这不是只属于我们五个人的舞台。为了那些支持我们的人,也不能输!,This performance isn't just for the five of us. We need to succeed for everyone who supports us!,だって、私達五人だけのステージじゃないもん。応援してくれる人達のためにも負けてられないよ!,왜냐하면 우리 다섯 명만의 무대가 아니잖아.응원하는 사람들을 위해서라도 지지 않을 거야!,angry01 -event129-14-024,哈哈哈,原来你紧张的是这个啊,"Hahaha, so that's what was on your mind.",ははは、緊張は緊張でも、そういう緊張か,"하하하, 긴장은 긴장인데, 그런 긴장이군.",smile02 -event129-14-026,我想,应该还有很多人对我们有意见,There are probably a lot of people who don't think very highly of us.,たぶんあたし達のこと、よく思ってない人もたくさんいると思う,아마 우리를 안 좋게 생각하는 사람도 많이 있을 거야.,nf02 -event129-14-027,但同时,也有很多人理解我们。只要知道这一点就够了,But there are still those who know exactly who we are. And that's good enough for us.,でも、ちゃんとあたし達のことわかってくれてる人はいる。それがわかってれば充分だよ,하지만 우리를 이해하는 사람도 있어.그것만 알면 충분해.,nf05 -event129-14-028,而且,就算有人不理解我们也没关系,我们只需要把演出做到最精彩,让那些人没心思去想这些就好了,"Even if people don't understand, we'll put on such a good show that we won't need to care what they think~.",それに、わかんない人がいても、そんなのどうだってよくなるぐらいいいライブするだけだしねー,그리고 이해하지 못하는 사람이 있더라도그런 건 아무래도 좋을 정도로 멋진 라이브를 하면 돼~,nf01 -event129-14-029,当然!大家都是这么想的吧?,"Of course! That's the plan, right?",もちろん! みんな、そのつもりだよね?,물론이야! 다들 그럴 거지?,gattsu01 -event129-14-030,嗯,别人对我们的印象再差也没事,反派更好!我可不是白被人当成不良少女的!,"You bet. If they think of us as bad guys, then we'll play the role! We aren't mistaken as scoundrels for nothing, you know!",ああ、どれだけよく思われてなくても、悪役上等!伊達に不良に間違えられてきてないからな!,"그래, 아무리 안 좋게 생각해도, 악역이라도 좋아!괜히 불량학생으로 오해받아 온 게 아니라고!",nf02 -event129-14-031,小巴……,Tomoe-chan...,巴ちゃん……,토모에 짱……,nf05 -event129-14-032,呵呵,总觉得有点不可思议呢。明明我们的处境并不好,我现在却有些兴奋……,"Fufu, this is a strange feeling. Even though the odds are stacked against us, I'm a little excited...",ふふ、なんだか不思議な感じかも。あまり状況はよくないはずなのに、ちょっとワクワクしてる……,"후후, 왠지 신기한 느낌이 들어.상황이 별로 좋지 않은데도, 좀 두근거려……",smile01 -event129-14-034,这就是所谓的,燃起来了吧?,Doesn't that mean you're getting fired up?,それって、燃えてるってことなんじゃないか?,"그거, 불타올라서 그런 거 아니야?",nf03 -event129-14-035,嗯嗯。逆境真的会让人燃起斗志呢~漫画里也是,逆境才是最精彩的高潮部分哦~,"Uh-huh. Adversity really gets you burning~. Even in manga, overcoming a challenge leads to intense plot developments~.",うんうん。逆境って燃えるよね〜漫画でも逆境こそ一番アツい展開だよ〜,응 응. 역경은 불타오르지~만화에서도 역경이 가장 뜨거운 전개인걸~,nf05 -event129-14-036,让大家看到我们最棒的演出吧,Let's show the world our best performance.,あたし達の最高のライブ見せてやろう,우리의 최고의 라이브를 보여주자.,kime01 -event129-14-039,……绯玛丽,你不来那个吗?,"... Aren't you gonna do your thing, Himari?",……アレやんないの、ひまり?,"……그거 안 해, 히마리?",smile01 -event129-14-040,诶?,Huh?,へ?,응?,surprised01 -event129-15-001,女子乐队演奏会,好久不见。我们是Afterglow,"Nice to see you again, Girl Jam. We're Afterglow.",ガルジャム、久しぶり。Afterglowです,"걸즈 잼, 오랜만이에요. Afterglow입니다.",nf02 -event129-15-002,跟预想的一样,客人们又在议论纷纷了~,"The audience is restless, just as we predicted~.",思ってた通り、お客さんざわざわしてるね〜,예상대로 관객들이 술렁이는걸~,nf02 -event129-15-003,虽然事先猜���了,但在这么大的会场里,真的显得很壮观……,"I know we expected this reaction, but in a venue of this size, it's quite overwhelming.",なんとなく予想はしてたけど、この会場の大きさだとすごいね……,"어렴풋이 예상은 했는데, 공연장이 크니까 더 대단하네……",smile03 -event129-15-004,情况很糟糕。不过,我没有感到不安,"We're in a tight spot, but I'm not worried.",状況は最悪。でも、不安じゃない,상황은 최악. 하지만 불안하지 않아.,nf_right01 -event129-15-005,Afterglow,加油!,"You can do it, Afterglow~!",Afterglow、がんばれー!,"Afterglow, 열심히 해~!",serious01 -event129-15-007,我能清楚听到那些在支持我们的呼喊声,We can hear the people supporting us loud and clear.,応援してくれてる人の声はちゃんと聞こえてる,응원하는 목소리는 제대로 들려.,nf01 -event129-15-008,那些一直来看我们演出的粉丝们也在哦。他们也在努力为我们加油,The fans who always come to our concerts are here too. They're cheering for us with all their hearts.,いつもライブに来てくれてる子達もいるよ。がんばって応援してくれてる,항상 라이브에 오는 사람들도 있어.열심히 응원해 주고 있어.,nf02 -event129-15-009,而且,还有这么美的夕阳……,"On top of that, there's a beautiful sunset...",それに、綺麗な夕焼け……,그리고 석양도 예뻐……,smile01 -event129-15-012,要开始了哦!让他们见识一下Afterglow的舞台吧!,It's time! Let's show them a true Afterglow performance!,行くよ! Afterglowのステージ見せてやろう!,가자! Afterglow의 무대를 보여주자!,nf05 -event129-15-013,(会场的气氛还没有炒热……),(The crowd is still pretty cold...),(会場に熱はまだ生まれてない……),(공연장에 열기는 아직 피어나지 않았어……),serious01 -event129-15-014,(但是,我能感受到热量……从会场的各个角落一点一点地传来……),(But little by little... I can feel the venue heating up...),(でも、伝わってくる……少しずつ、会場のあちこちから……),(하지만 전해져…… 조금씩 공연장 여기저기서……),nf01 -event129-15-015,(正在看着我们的香澄和友希那同学,还有那些一直来看我们演出的人……),(Kasumi and Yukina-san are watching over us. So are our loyal fans...),(見守ってくれてる香澄や友希那さん、それにいつもライブに来てくれる子達……),"(지켜봐 주는 카스미와 유키나 씨,그리고 항상 라이브를 보러 오는 사람들……)",angry01 -event129-15-016,(明明其他客人都不喜欢我们,明明要支持我们是很不容易的事),(It must be difficult cheering for us when the other guests aren't on board~.),(他のお客さんがノッてないのに、あたし達を応援するなんて大変なのにー),(다른 관객이 분위기 못 타는 와중에우리를 응원하는 거 힘들 텐데~),nf_right01 -event129-15-017,(所以,我们也不能屈服!),(Which is why we won't give in!),(だから、あたし達が折れるわけにはいかない!),(그러니까 우리가 밀릴 수 없어!),angry01 -event129-15-018,这是我们为大家带来的第一首歌,名字叫作『That Is How I Roll!』。谢谢大家,"That first song was called ""That Is How I Roll."" Thank you.",最初に聴いてもらったのは『That Is How I Roll!』っていう曲です。ありがとう,처음 연주한 곡은「That Is How I Roll!」이라는 곡이야.고마워.,nf02 -event129-15-019,在唱下一首歌之前……请大家听我们说几句,Before we start the next song... I want you all to listen to what I have to say.,次の曲にいく前に……少しだけあたしの話を聞いてほしい,다음 곡을 시작하기 전에…… 잠깐 내 이야기를 들어주면 좋겠어.,nf04 -event129-15-020,我想,大家应该听说过很多关于我们的流言,I'm sure you've heard all sorts of gossip about us.,みんな、あたし達のいろんな噂聞いてると思う,"모두, 우리에 대한 소문을 들었을 거야.",nf01 -event129-15-021,不过,我们并没有打算在这里为那件事辩解。会传出那样的流言也是我们自己造成的,没有办法,"However, I'm not going to stand here and make excuses. After all, it was my own actions that planted the seeds for those rumors. There's nothing I can do about that.",でも、別にそのことをここで言い訳する気はないから。あんな噂が出てきたのは自分が蒔いた種だし、仕方ないって思ってる,"하지만 딱히 그 일을 변명하려고 온 건 아니야.그런 소문은 우리가 뿌린 씨앗에서 시작된 거니까,별수 없다고 생각해.",nf02 -event129-15-022,想必有很多人不喜欢我们,但有一点,希望大家能相信,"I know there are people here who don't like us, but I want you all to know this.",あたし達のこと気に入らない人もいると思うけど、これだけは信じて,우리가 마음에 들지 않는 사람도 있을 테지만이것만은 믿어 줘.,nf05 -event129-15-023,我们只是想呈现最棒的演出。想和因为乐队而来到这里的大家一起塑造最精彩的演出,"We just want to put on the best concert possible. We're all here because of our love of bands, and we want to give you all an amazing show.",あたし達は最高のライブがしたいだけ。バンドが繋いでくれた今ここにいるみんなと最高のライブを作りたい,"우리는 최고의 라이브를 하고 싶을 뿐이야.밴드가 이어준, 지금 여기에 있는 모두와 함께최고의 라이브를 만들고 싶어.",serious01 -event129-15-024,因为我相信,只要和大家一起,就能看到同一片夕阳……!,"I believe that together, we can gaze upon the same sunset...!",みんなとならきっと同じ夕焼けを見られるって信じてるから……!,모두와 함께라면 분명 같은 석양을 볼 수 있을 거라고 믿어……!,serious01 -event129-15-025,接下来请听,『ONE OF US』,"Please listen to ""ONE OF US.""",聴いてください、『ONE OF US』,"들어 주세요, 「ONE OF US」.",smile02 -event129-15-036,好厉害!太厉害了!观众的反应非常热烈!,Wow! That was amazing! The audience was so excited!,すごい! すごいよ!お客さんすっごく盛り上がってくれた!,굉장해! 굉장하다구!관객들이 엄청 뜨거웠어!,nf02 -event129-15-037,嗯,大家都很高兴的样子,真好!我都有点感动了……,"Yep, I'm glad everyone enjoyed it! I'm getting a bit emotional...",うん、みんな楽しそうでよかった!なんだか感動しちゃって……,"응, 모두 즐거워 보여서 다행이야!왠지 감동했어……",smile02 -event129-15-039,小巴不也是一副快要哭了的样子吗,"You say that, but you look teary-eyed as well, Tomoe!",そういう巴ちゃんだって、泣きそうじゃない,그러는 토모에 짱도 울 것 같아.,smile03 -event129-15-040,因为啊,我一想到会场那股热浪是由我们掀起的,就高兴得忍不住……,"Well, when I think about how we're the ones who ignited that passion, I get a little choked up...",だってさ、会場のあの熱気をアタシ達が作れたんだと思ったら、うれしくって……,"어쩔 수 없지, 우리가 공연장을 저렇게 뜨겁게만들었다고 생각하니까 기뻐서……",nnf02 -event129-15-043,这说明我们的现场表现打败了那个流言!,That means our performance beat that nasty gossip!,あの噂に、私達のステージが勝ったってことだもんね!,우리 무대가 소문을 이겼다는 거잖아!,nf04 -event129-15-044,话说,刚刚那场演出,应该很接近我们想要的那种最棒的演出了吧?,"Hey, that performance was pretty darn close to the perfect performance we're aiming for, don't you think?",なあ、さっきのライブ、アタシ達が目指す最高のライブに結構近づけたんじゃないか?,"아까 라이브, 우리가 노리는최고의 라이브에 꽤 가깝지 않아?",nf02 -event129-15-045,嗯,我认为是一场不错的演出,Yeah. It wasn't bad.,そうだね、悪くないライブだったと思う,"그래, 나쁘지 않은 라이브라고 생각해.",smile01 -event129-15-046,哎呀,那样还只是『不错』而已吗,兰的理想也太高了,"Whoa~. If ""not bad' is the best rating you can give that performance, your standards must be sky-high, Ran~.",おおー、あれでも『悪くない』止まりなんて、蘭の理想めっちゃ高いー,오오~ 그런데도 「나쁘지 않다.」에서 그쳤어.란의 이상은 엄청 높네~,surprised01 -event129-15-047,这才有努力追求的价值吧?,"That just means we have something to aspire to, right?",そのほうが、目指しがいがあるでしょ?,높은 편이 목표로 삼는 보람이 있잖아?,kime01 -event129-15-048,呵呵,说的也是。如果是我们的话,一定能实现最棒的演出!,"Fufu, I agree. If anyone can achieve the ultimate performance, it's us!",ふふ、そうだね。私達ならきっと最高のライブに辿り着けるよ!,"후후, 맞아.우리는 분명 최고의 라이브에 도달할 수 있어!",smile02 -event129-15-049,嗯,只是今天的演出让我切实体会到一点。想要造就最棒的演出不能仅靠我们,还需要大家的力量,"Yeah. That being said, putting on an unbeatable show can't be done alone. We need everyone's support. I realized that today.",うん。ただ今日のライブですごく実感できた。最高のライブにするにはあたし達だけじゃなく、みんなの力も必要だってこと,응. 오늘 라이브에서 무척 생생하게 느꼈어.최고의 라이브를 만들기 위해서는 우리만이 아니라다른 모두의 힘이 필요하다는 사실을.,smile01 -event129-15-052,无论发生什么,我们都要勇往直前,走���我们想去的地方……!,"No matter what happens, we won't stop. Let's keep moving toward the place we want to be...!",何があっても止まらず進もう、あたし達の行きたい場所に向かって……!,"무슨 일이 있어도 멈추지 않고 나아가자,우리가 가고 싶은 곳을 향해서……!",serious01 -band3-001-001,哼~哼♪ 哼~哼♪今天~到底~该做什么呢,"Hmm-hm-hmm~♪What to do~, what to do~♪What do I do today~?",ふっふ〜ん♪ ふっふ〜ん♪今日は〜いったい〜っ、どんなこと、しようかしらっ,후~흥♪ 후~흥♪오늘은~ 그럼~무엇을 할까~?,smile01 -band3-001-002,啊!那边那位。喂,你觉得做什么比较好?,Ah! You there!What do you think I should do?,あ! そこのあなたっ。ねえ、なにがいいと思うっ?,아! 거기 있는 당신.있잖아~ 뭘 하면 좋을까?,smile01 -band3-001-003,那还用说吗。当然是开心的事啊!我如果不去寻找开心的事,还能做什么呢?,Not excused!I need ideas for fun stuff to do!I mean what else am I gonna do with my time?,なにって決まってるじゃない。楽しいことよ!このあたしが楽しいことを探さないで、なにするの?,뭐냐니 말할 것도 없지.즐거운 일이야!이 내가 즐거운 걸 찾지 않으면 뭘 하겠어?,jaan01 -band3-001-004,真遗憾。你好像想不出来。不过没关系,我会问问其他人的。谢谢你啦!!,"Time's up! No answer, huh?Oh well. I'll just try asking someone else.Thanks anyway!",残念。思いつかないみたいね。でも大丈夫、ほかの人にも聞いてみるわっ。どうもありがとう!!,"이런~ 생각나지 않나 보네.그렇지만 괜찮아! 다른 사람한테도 물어볼게!아무튼, 고마워!!",nf01 -band3-001-005,……对了!我想到好点子了!冲刺,冲刺!!,"... Ah! Of course!I know exactly where to go!Gotta run, gotta run!",……って、そうだわ!いーーこと思いついた!ダッシュ、ダーッシュ!!,"……엇, 그렇지!좋~~은 게 생각났어!돌격, 돌격~!!",gattsu01 -band3-001-006,啦~~♪ 啦啦啦~♪ 啦啦啦啦~♪,La~♪ Lalala~♪ Lalalala~♪,ら〜〜♪ ららら〜〜♪ らららら〜♪,라~~♪ 랄랄라~~♪ 랄랄라라~♪,smile02 -band3-001-007,啦~♪……嗯?还是不开心啊。是还缺了什么吗?这样下去,就不能让全世界充满笑容了呀,La~♪ ... Hmm. This isn't fun.Something's missing. I'm not putting smiles on people's faces yet.,ら〜♪ ……うーーん? まだ楽しくないわ。なにか足りないのかしら?このままじゃ世界を笑顔にできないわ,라~♪ ……으~~음? 아직도 즐겁지 않네.뭔가 부족한 걸까?이대로는 온 세상을 웃는 얼굴로 만들 수 없어.,smile02 -band3-001-008,对、对不起……我迷路了……我、我听说这附近有一家乐器店……,I-I'm sorry...I think I'm lost...I-I heard there's a music store near here...,ご、ごめんなさい……っ。私っ、道に迷って……。こ、この近くに楽器屋さんがあるって聞いて……,"미, 미안합니다……!저 길을 잃어서요…… 이 주변에 악기점이있다고 들었는데……",awate01 -band3-001-009,嘿、嘿、嘿……我发现好东西了!!!,Fufufu...You are just what I've been looking for!!,ふっふっふ……いいもの、みーーつけた!!!!,훗훗후……좋은 거 찾~~았다!!!!,smile01 -band3-001-010,诶、诶!?啊,你穿的制服是……花咲川的……?,Wh-what?! I...Ah... That uniform...Hanasakigawa...?,えっ、えっ!?あっ、制服……花咲川の……?,"엥, 엥!?앗, 하나사키가와의……교복……?",surprised01 -band3-001-011,没错!我是花咲川女子学园高中部一年级的弦卷心!你叫什么名字?你拿的东西是乐器吧?你刚才在问乐器店在哪里吧?,"Hanasakigawa Girls' Academy 1st Year, Kokoro Tsurumaki!How about you? Is that an instrument you're carrying?You're looking for a music store, right?",そうよ! あたしは花咲川女子学園高等部1年、弦巻こころ!あなたの名前は? その荷物って楽器でしょ?今、楽器店について聞いていたわよね?,맞아! 나는 하나사키가와 여학교 고등부 1학년 츠루마키 코코로!네 이름은 뭐야? 그 짐은 악기지?지금 악기점이 어디 있는지 묻고 있었지?,nf05 -band3-001-012,原来你是一年级的同学……啊……我、我叫松原花音。这、这确实是乐器……,"1st year...Ah... I-I'm Kanon Matsubara...Th-this is a musical instrument, yes...",1年生……あ……っ。ま、松原花音と、いいます。たっ、たしかに、楽器……ですが……,"1학년……앗…… 마, 마츠바라 카논이라고 합니다.마, 맞아요. 악기…… 인데요……",nf03 -band3-001-013,果然!你叫花音啊!谢谢你!我现在在唱歌,你能和我一起演奏吗?,"I knew it! Nice to meet you, Kanon!I'm out here singing today, y'know.Come join me for a jam!",やっぱり! 花音ね! ありがとう!あたし、今歌ってるの。だから一緒に演奏してくれるっ?,역시! 카논이구나! 고마워!나 지금 노래하고 있었어.함께 연주해 줄래?,smile01 -band3-001-014,诶……?啊,等一下,请放开我……我已经打算将这个小军鼓卖掉了……,"Me...?Ah... P-please, let go...I'm actually... on my way to sell this snare...",へ……?あっ、待って、離して、ください……っ。私、このスネアドラムはもう、売るつもりで……,"아……?앗, 잠깐만요. 놔 주세요……저, 이 스네어 드럼 팔려는 건데……",surprised01 -band3-001-015,要卖掉?为什么啊?你要和我一起进行演奏,所以还是别卖了吧!,"Sell it? Why?If you sell it, you won't be able to jam with me, will you?",売っちゃうの? なんで?あたしと一緒に演奏するんだから、売るのなんてやめましょうよ!,팔아 버린다고? 왜?나랑 같이 연주해야 하니까팔지 마!,nf03 -band3-001-016,怎、怎么能这么胡来……我、我先走了……,"Th-that's not... I wasn't...I-I have to go, now...",そ、そんな……めちゃくちゃな……っわ、私、もう行くから……,"그렇게…… 막무가내로……저, 저는 이제 갈 거니까……",odoodo01 -band3-001-017,才不是胡来!你也想让世界充满笑容吧?,"Aww, come on!You wanna put smiles on everyone's faces too, don't you?",めちゃくちゃじゃないわ!だってあなたも、世界を笑顔にしたいでしょ?,막무가내가 아니야!너도 온 세상을 웃는 얼굴로 만들고 싶은 거잖아?,nf02 -band3-001-018,我、我不懂你在说什么……!,I-I don't even understand what you mean...!,い、意味がわかりません……っ!,"무, 무슨 소린지 모르겠어요……!",odoodo02 -band3-001-019,真奇怪,已经过了约好的时间了……这个招募兼职的网站有点可疑啊……果然还是推掉比较好吗……?,Strange. I'm sure this is the right time.The job listing did look pretty suspicious...Maybe I should just call it off...?,おかしいな。指定の時間過ぎてる……なーんかこのバイト募集サイト、ちょっと怪しいし、やっぱ辞めておこうかな……?,"이상하네. 약속한 시간이 지났어……왠지 이 아르바이트 모집 사이트는 좀 이상하기도 하고,역시 그만두는 게 나을까……?",serious01 -band3-001-020,是负责人的电话号码……你好?我是奥泽,"Huh. It's the manager calling.Hello, Misaki Okusawa speaking.",担当者の電話番号……もしもし? 奥沢です,담당자 전화번호가……여보세요? 오쿠사와입니다.,nf02 -band3-001-021,好的……我想问一下工作的详细内容,因为网站上什么也没写,"Sure, but...Do you think you could tell me more about this job? There weren't any details at all on the site...",いいですけど……あの、バイトの詳しい内容とかサイトに何も書いてなかったんですが,"그건 괜찮은데요……저기, 아르바이트 내용 같은 게홈페이지에 아무것도 안 쓰여 있던데요.",nf04 -band3-001-022,会有点……闷热?……嗯?,I'll... melt...?What...?,ちょっと……蒸す?……ん?,조금……덥다고요?……음?,serious01 -band3-001-023,喔……这倒是没关系,小猫咪……我害怕弄伤你那白皙透明的肌肤……可以吗?那我就轻轻地……和你握手哦?,"Fufu. Of course, little kitten...I just worry I might harm your beautiful, delicate skin with even my slender touch... Be careful, okay...?",ふ……。構わないが子猫ちゃん……君のその透き通る白い肌を傷つけてしまわないか心配だ……いいかな? そっと……、いくからね?,"후…… 괜찮다만, 아기 고양이……너의 그 투명하고 하얀 피부를 상처입힐까 봐 걱정이로구나……괜찮겠나? 살짝…… 잡을 테니까?",kime02 -band3-001-024,啊啊……!又有人……因为我的美貌……!莎士比亚曾经说过,这就是命运吗。上帝为了使我们更像人类,赐予了我们某些缺点……!,"Oh! Curse this wicked beauty of mine!As the great bard himself did ponder, should this be the fate of man? Is our very humanity a blessing, or is it in fact a curse...?",ああ……! また……私の美しさのせいで……!かのシェイクスピア曰く、これは運命なのか。神は我々を人間にするために、何らかの欠点を与えるのか……!,아아……! 또…… 내 아름다움 때문에 이런 일이……!그 셰익스피어가 말하길 이것은 운명인가.신은 우리를 인간으로 만들기 위해 얼마나 결점을 주는 것인가……!,kime05 -band3-001-025,诶……那是什么!?——嗯嗯!?,What the hell...?... And what's going on over there?!,え……なにあれ!?——って、んん!��,"어…… 저게 뭐야!?……으, 으응!?",sad01 -band3-001-026,啦——啦啦啦啦♪花音,用你的小军鼓把气氛炒得更为热烈吧!,"La~lalalala~♪Come on Kanon! Go wild on the drums, let's make this a real show!",らーららららーーー♪ほら花音、あなたのドラムで、もっともっと盛り上げなきゃ!,"라~ 랄라라라~~~~♪자, 카논 네 드럼으로 좀 더분위기를 달아오르게 해야 해!",jaan01 -band3-001-027,呜~请饶了我吧,"Ahh~, I can't do this any more~...",ひ〜んっ、もう許してください〜っ,"히~잉, 이제 그만 보내주세요~",cry01 -band3-001-028,呜哇……弦卷心……,Ah... Kokoro Tsurumaki...,うわ……弦巻こころ……,우와…… 츠루마키 코코로……,smile03 -band3-001-030,今天大概就是老看见怪事的日子吧……,There must be something in the air today...,なんか今日は、変なものを見る日かも……,어쩐지 오늘은 이상한 걸 자주 보는 날인가 봐……,sad01 -band3-001-031,怎么了花音,你在紧张吗?我们马上就要在这里进行演奏哦!,What's the matter Kanon? Are you nervous?We're putting on a show out here!,どうしたの花音。緊張してるの?ここで、今からすぐに演奏するのよ!,"왜 그래, 카논. 긴장했어?여기서 지금 바로 연주하는 거야!",gattsu01 -band3-001-032,当、当然……很紧张……我连一个人的时候都敲不好鼓……何、何、何况是在这么多人面前……!,O-of course I'm... I'm nervous...I can't even play that well at home...L-let alone in front of... a-all these people...!,き、緊張……します……っ。だって私っ、一人でも上手に叩けないのに……こ、こ、こんな人前で……っ!,"기, 긴장…… 돼요…… 나는혼자 있을 때도 잘 못 치는데……이, 이, 이렇게 많은 사람 앞에서……!",awate01 -band3-001-033,那也对哦?独自一人进行演奏,当然不可能会发挥好啦,"What...?First of all, of course you can't play that well by yourself.",? それはそうよ?一人で演奏しても、上手く叩けないなんて当たり前よ,……? 그럴 수밖에 없지!혼자서 연주하면잘 칠 수 없는 게 당연한 걸.,nf03 -band3-001-034,因为,你演奏的水平为什么是由你自己来评判呢?不让别人听听怎么知道呢!,You're not the one who decides if you're any good. You've gotta let others hear you! They're the ones who'll decide!,だって、あなたが上手いかどうかをどうしてあなたが決めるの?人に聴いてもらわなきゃ、わからないじゃない!,네가 잘 치는지 아닌지혼자서 어떻게 판단해?다른 사람한테 들려주지 않으면 모르는 게 당연하잖아!,nf03 -band3-001-035,诶……那、那是因为……我……但、但是……我没有勇气……,B-but... Th-that's actually... I-I don't have the courage to...,え……そ、それは……私……で、でも……そんな勇気、なかった……し……,"어……그, 그건…… 저……그, 그렇지만 ……그럴 용기가 없었어…… 요……",awate01 -band3-001-036,需要勇气的话,我会给你的!,Courage? I've got plenty! Take some of mine!,勇気なら、あたしがあげるわっ!,용기라면 내가 줄게!,kime01 -band3-001-038,我现在在这里唱歌,觉得非常开心!如果你愿意用小军鼓和我一起合奏,我会更加开心的!,I'm having so much fun singing out here!But I bet it'll be a million times more fun with your drum performance backing me up!,あたし、今ここで歌うことが、とっても楽しいの!あなたも一緒にドラムを叩いてくれたら、もっともーっと、楽しくなるっ!,난 지금 여기서 노래하는 게 정말 즐거워!네가 함께 드럼을 두드리면더더욱 즐거워질 거야!,gattsu01 -band3-001-039,如果我变得开心,你也会露出笑容!那样的话,不管演奏的水平如何,都不再重要了,"And maybe, just maybe, you'll enjoy yourself too! And when you're smiling bright like me, you won't even care if you're playing well or not!",楽しくなったら、あなたも笑顔になる!そうしたらね、上手いとか下手とか、そんなこと、すぐどうでも良くなっちゃうんだからっ,즐거워지면 너도 웃는 얼굴이 될 거야!그러면 잘하든 못하든그런 건 아무래도 상관없게 되거든.,nf02 -band3-001-040,开心的话……不管演奏水平如何……都不再重要……,If... If I just smile...,楽しくなったら……下手とか……どうでも、いい……,즐거워지면…… 못 해도…… 상관없다……,serious01 -band3-001-041,是的!不开心就没有任何意义了!所以,花音,这事非你莫属了。来吧来吧!,"Exactly! There's no point if it's not fun!And that's why I need you, Kanon!Come on, come on!",そうよ! 楽しくなくっちゃ意味ないわ!だから、花音、あなたが必要なのっ。さあさあさあっ!,"그래! 즐겁지 않으면 의미가 없어!그러니까 카논, 네가 필요해.자자자!",nf02 -band3-001-042,啊,是的。请多指教,"Oh, yes, that's me. Nice to meet you.",あっ、はい、そうです。よろしくお願いします,"아! 네, 맞습니다. 잘 부탁드립니다.",nf05 -band3-001-043,不、不过,果然还是很羞耻啊。呜呜~~,Th-this is still... really very embarrassing...,で、でもやっぱり、恥ずかしいですっ。ひ〜〜んっ,"그, 그래도 역시 부끄러워요. 히이잉~",odoodo02 -band3-001-044,我知道了!那么,将我的勇气更多更多地传达给花音吧~!,Okay! Sounds like you need more of my courage!Go go courage! Fly on over to Kanon~!,わかったわ! ほら、あたしの勇気、もっともっと、花音に届け〜っ!,"알았어! 자, 나의 용기!더~더~많이 카논에게 가라~!",nf02 -band3-001-045,(那、那个女孩真的没问题吗……?),(Wh-what is that girl doing...?),(あ、あの子、大丈夫かな……?),"(저, 저 애 괜찮을까……?)",serious01 -band3-002-001,这样你就充满勇气了吧!因为花音是被我发掘的,所以没问题!预——备。啦啦啦~♪,"How's that for a blast of courage?Don't worry Kanon, I've got your back!Here we go! Lalala~♪",さあ勇気まんたんよ!花音はあたしが見つけたんだから大丈夫!せーのっ。ららら〜♪,"자, 용기 충전 완료!카논은 내가 찾아낸 사람이니까 괜찮아!하나~둘! 랄라라~♪",kime01 -band3-002-002,哈哇……哇……!,Ahh...!,はわ……わ……!,흐아…… 아……!,awate01 -band3-002-003,(唉,那种事我绝对干不来。唱歌啦,加油啦之类的,光是看着就觉得好难……),"(Wow. I could never do that.""Let's jam, let's rock out.""It makes me cringe just thinking about it...)",(あーあ。ああいうの絶対むり。セーシュンとか、がんばろーっとか、見てるだけでむずがゆっ……),(아이고. 저런 거 진짜 오글거려.청춘이니 노력하자느니보기만 해도 닭살 돋아……),smile03 -band3-002-004,(为、为什么……人、人越聚越多了……!),(Wh-what...?Wh-why are people gathering...?),(な、なんで……ひ、人がどんどん集まってきちゃう……!),"(어, 어째서……사, 사람이 점점 모여들고 있어……!)",odoodo01 -band3-002-005,花音?你慢了哦?来吧,啦——啦啦,预备,起,"Kanon? You lost the beat there.Once again from the top!And a one, and a two, and...",花音? 出遅れてるわよ?ほら、らーらら、いち、にっ,"카논? 박자가 늦잖아?자아, 랄~라라♪ 하나 둘~!",smile01 -band3-002-006,呜、呜呜~为什么会变成这样……,Ahh... Th-this is...... Why is this happening to me...?,う、うっ。うぅ〜……っ……なんでこんなことにぃ……,"흐, 흐흑. 흑흑…………왜 이렇게 됐지……",cry01 -band3-002-007,嗯~!你瞧,果然感觉很不错吧!拜托你就这样继续哦!啦——啦♪ 啦——啦♪,Yeah~!That's more like it! Sounding great!Keep it going! Lala~♪ Lala~♪,う〜んっ!ほらね、やっぱり、すっごくいい感じ!そのままお願いね! らーらー♪らーらー♪,"으음~!봐, 역시 엄~청 좋잖아!그대로 부탁해! 랄라~♪ 랄라~♪",jaan01 -band3-002-008,嗯~谢谢!!好开心啊——!!,Yeah~! Thanks everyone!We're having a great time!,う〜んっ、ありがとう!!楽しいわーーーっ!!,응~ 고마워!!즐거워라~~~!!,smile02 -band3-002-009,诶?这个嘛。是因为这份工作在短时间内就能轻松完成吧。不管什么事都是适度就好,"Oh, umm...The hours were short, and it didn't seem too difficult. I like to pace myself in life, really.",え? そーですね。短時間で無理なくやれる所ですかね。何事も、ほどほどがいいんで,네? 그게…… 말이죠.단시간에 무리 없이 할 수 있으니까요.무슨 일이든 적당한 게 좋아서.,nf03 -band3-002-010,一二、一二!来吧,花音也尽情发挥吧!跳——跃!!,"One two, one two!Ready, Kanon! Give it all you've got!And... jump!!",わんつーわんつー!ほらあ、おもいっきり、花音もよっ!ジャーーンプっ!!,"원 투, 원 투~!자! 있는 힘껏, 카논도 해!저어어엄프!!",jaan01 -band3-002-011,啊~!,Hya~!,ひぃ〜ん!,히잉~!,cry01 -band3-002-012,这个嘛……女高中生也是性格各异的吧,Well...Maybe not all of us.,まあ……ほら。女子高生も十人十色ってヤツじゃないですか,뭐…… 그 뭐냐.여고생도 가지가지……니까요?,sad01 -band3-002-013,(弦卷心……我觉得她比我想象中还要不妙啊。……今后绝对不能和她扯上关系……),"(Kokoro Tsurumaki...I always knew she was a character, but this is something else. I should probably try to keep out of her way...)",(弦巻こころ……ヤバいとは思ってたけど、想像以上。……今後も絶対、関わらないようにしなきゃ……),"(츠루마키 코코로……괴상한 줄은 알았지만, 상상 이상.……앞으로도 절대 엮이지 말자……)",serious01 -band3-002-014,好开心啊!花音,谢谢你!多亏了有你敲鼓!,"That was so much fun!All thanks to your amazing drumming, Kanon!",すーっごく楽しかったわ!花音、ありがとう!あなたのドラムのおかげよ!,"엄~청 즐거웠어!카논, 고마워!네 드럼 덕분이야!",smile02 -band3-002-015,啊……我……,Ah... I...,あ……私……,아…… 저……,nf04 -band3-002-016,(明明觉得自己做不到……但是现在……我还是有点开心的……,"(I thought I could never do it, but...... that actually... might have been fun...)",(こんなの無理って、思ってたのに……ちょっと今、楽しい……って思ってる……),(이런 건 무리라고 생각했는데……지금은 조금 즐거운 거 같아……),serious01 -band3-002-017,那么,从现在开始,我们组成乐队吧!!,"It's decided, then!Me and you, we're gonna form a band!",じゃあ今から、あたしとあなたでバンドを結成ね!!,그럼 지금부터 나랑 너랑 밴드를 하는 거야!!,smile01 -band3-002-018,什么!?,What?!,ふぇっ!?,우엥!?,surprised01 -band3-002-019,啊,好的,应该没问题,"Yes, that sounds easy enough.",あ、はい。できそうです,"아, 네. 할 수 있을 거 같아요.",nf04 -band3-002-020,(太好了,这份兼职比想象中还要普通。——嗯?),(Phew... Not suspicious after all.... Huh?),(思ったより普通のバイトでよかった。——ん?),(생각보다 평범한 아르바이트라 다행이다.……음?),nf03 -band3-002-021,真是的~~!灯里——!你去哪里了呀~~!——啊!哇!不好意思,差点撞到你了,Grr~! Akari~! Where are you~?!... Ah! Wah~!I'm sorry! I nearly walked right into you!,も〜〜! あかりーー! どこ行っちゃったの〜〜!——って! わっ!ごめん、ぶつかりそうになっちゃったっ,"아, 정말~~! 아카리~~! 어디 간 거야~~!우왓! 우와!미안, 부딪칠 뻔했다!",serious01 -band3-002-022,啊,没关系,"Oh, don't worry about it.",あっ。ううん、大丈夫,"앗. 아니야, 괜찮아.",nf05 -band3-002-023,呼,太好了。对了!那边拐角处的店,北泽精肉店的可乐饼!那是上过电视的名店哦!你要不要买点土特产回去呢!,"Phew! I won't then. Oh, hey! You see that butcher's on the corner, there? Kitazawa Meats, famed for its croquettes! Just perfect as a souvenir!",ふーっ。よかったー。っと、そーだ! そこの角の店。北沢精肉店のコロッケ!!テレビにも出る有名店だよ! お土産にいかがですかっ!,"후우~ 다행이다~앗, 맞아! 저기 모퉁이에 있는 키타자와 정육점의 크로켓!!TV에도 나오는 유명한 가게야!! 선물로 사는 건 어때!?",smile01 -band3-002-024,诶?不用了……我现在正在兼职实习期呢,"Huh?Sorry, I... I'm actually training for a job right now, so...",え?いやあの……あたし、バイトの研修中なんで,"어?아니, 그게…… 나 아르바이트 연수 중이라서.",surprised01 -band3-002-025,啊,是这样吗?那么结束之后过来吃吧!还有,如果你看见了一个有这么高,穿着制服的女孩,请告诉我!再见啦!,"Really? Well swing by once you're done, then!Oh by the way, if you see any girls about this tall, wearing a uniform, you come let me know, okay? See ya!",あ、そーなの? じゃあ終わったら、食べに来てね!あと、このくらいの小さい、ユニフォーム着た女の子見かけたら教えて! じゃあね!,"아, 그~래? 그럼 끝나면 먹으러 와!그리고 이 정도로 작고 유니폼 입은 여자애를보면 알려줘! 그럼 안녕~",nf04 -band3-002-026,她是那边的……精肉店家的女孩子……?我不是经常来商店街,"That's... the girl from the butcher's there, is it...?Sorry, I don't usually come here often...",そこの……精肉店の子……?商店街って、あんまり来ないんですよね,그…… 정육점집 아이……?상점가에는 잘 안 와서요.,nf04 -band3-002-027,(嗯……?),(... Huh?),(ん……?),(음……?),nf03 -band3-002-028,哈……哈……?,Ahh... Whew...,はぁっ……はぁっ……?,허억…… 허억……?,m_awate -band3-002-029,(这是怎么回事……呼吸很困难,玩偶服也好重……!!,(What is this thing...?So cramped... So heavy...!),(なにこれ……すっごい息苦しいし、重い……!!),(이게 뭐야……엄청 숨 막히고 무거워……!!),m_sad -band3-002-030,我和……弦卷同学……组成乐队……?,Me... and Tsurumaki-san... in a band...?,私と……弦巻さん……で、バンド……?,나랑…… 츠루마키 씨……가 밴드를……?,surprised01 -band3-002-031,叫我心就可以了!我不是也叫你花音吗?,"Call me Kokoro!I've been calling you Kanon all day, right?",こころでいいわ!あたしも花音って呼んでるでしょ?,코코로라고 불러!나도 카논이라고 부르잖아?,kime01 -band3-002-032,心、心心……,K-Kokoro... chan...,こ、……こころ……ちゃん,코……코코로……짱.,nf02 -band3-002-033,(虽然我是二年级学生,但是她比我有利落多了……好、好厉害呀……),(Sh-she's a year below me...But she seems so much more...Sure of herself...),(私、2年生なのに、この子の方が、全然ハキハキしてる……す、すごい……),"(난 2학년인데이 아이가 훨씬 당차네……대, 대단하다……)",serious01 -band3-002-034,那个……要、要组乐队的话,意味着还有其他成员喽?,Umm... A-are there any other members in this band?,あの……バ、バンドってことは、ほかにもメンバーが、いるんですか?,"저기…… 배, 밴드라면,우리 말고도 다른 멤버가 있나요?",nf03 -band3-002-035,如果还有的话,那又怎样?,What if there were?,いるとどうなるの?,있으면 어떻게 되는데?,nf02 -band3-002-036,怎样……诶?因为……我、我很怕生……所以和不认识的人……一起合作的话……而且还是在很多人的面前……那就有点……,"What if...? I-I'm just... a little shy, and...I'm not very good at... doing things with others...E-especially not... in front of big crowds, so...",どう……えっ? 私……ひ、人見知りだから……知らない人と……何かをするとかは……しかも人前で……とかは、ちょっと……,어떻게…… 엇? 저는…… 낯가림이 심해서……모르는 사람하고…… 뭔가를 하는 게 어려워서……게다가 사람들 앞에서…… 하는 건 조금……,odoodo01 -band3-002-037,原来是这样。你放心吧,乐队的成员只有你和我哦!,"Oh, well then. In that case...No more band members!",そうなのね。なら安心して。バンドのメンバーは、あたしとあなただけだから!,그렇구나. 그렇다면 안심해.밴드 멤버는나랑 너뿐이야!,nf03 -band3-002-038,……………………诶?,............ What?,……………………え?,……………………네?,nf03 -band3-002-039,嗯。我们两个一起努力吧!,"We'll go it alone, just the two of us!",うん。ふたりでがんばろうっ!,응! 우리 둘이서 열심히 하자!,gattsu01 -band3-002-040,诶!?……但是,只有鼓手和主唱,是没办法组成乐队的吧……?,Wh-what?!B-but... I'm not sure you can call it a band... i-if it's just a singer and a drummer...,えっ!? ……でも、あのっ。バンドって、ドラムとボーカルだけじゃ、できないですよ……っ?,네!? ……근데 저기.밴드라는 건 드럼하고 보컬만 있어선못 하는데요……?,awate01 -band3-002-041,是这样吗?这是谁决定的?如果无论如何都想组建乐队,也不行吗?,Really? Well who decided that?Is it against the rules or something?,そうなの? それは誰かが決めたの?どうしてもやりたい! って思っても、ダメ?,그런 거야? 그건 누가 정한 거야?어떻게든 하고 싶어! 그래도 안 돼?,surprised01 -band3-002-042,我……我觉得……大概……不行吧!因、因为一支乐队除了主唱,还需要吉他和贝斯之类来构成旋律和节奏……!,"It... probably is, against... some kind of rule...?I-I mean, a band needs a guitarist, a bassist...Other people to help with the melody and rhythm...!",だっ! だめ……かも……と……思います。だ、だってバンドって、ギターとか、ベースとか、ボーカル以外にも、メロディやリズムがないと……!,"아! 안 될……것 같다……고…… 생각해요.그, 그게 밴드라는 건 기타라든가 베이스라든가보컬 말고도 다른 멜로디나 리듬이 있어야 해서……!",odoodo02 -band3-002-043,吉他和……贝斯……旋律……节奏……?——啊,还真是这样。不同的声音与我的歌声重叠……嗯嗯!,Guitar... bass... melody... rhythm...Yeah... You're totally right!We need to add more volume our sound!,ギターと……ベース……メロディ……リズム……?——あっ。本当ねっ。あたしの歌に、色んな音が重なって……うん。うん!,"기타랑…… 베이스…… 멜로디…… 리듬……?……앗. 정말이네!내 노래에 여러 가지 소리가 더해지면…… 응, 응!",nf03 -band3-002-044,原来如此,谢谢你,花音!你对乐队非常了解呢!那么我马上就去招募成员!,"Thanks, Kanon!Wow, you know so much about being in a band!I'm gonna go get more members!",なるほどありがとう!! 花音あなた、バンドについて、とっても詳しいのね!それじゃさっそく、あたし、メンバーを集めて��る!,"그렇구나, 고마워!! 카논, 너는밴드에 대해서 잘 아는구나!그렇다면 내가 빨리 멤버를 모아올게!",smile02 -band3-002-045,嗯。我觉得那样做比较好。对我来说,还是太难了……我就先告辞……,"That's probably a good idea.I don't think it's really for me though, so...",うん。それがいいと思います。私には、ちょっと無理だから……ここで……,응. 그게 좋겠네요.저는 좀 어려우니까…… 여기서 이만……,smile01 -band3-002-046,你说什么啊?你也要和我一起去哦?我刚才说过,你是我的乐队成员吧?,"What are you talking about? You're coming with me. You're my drummer, remember?",どうしたの? あなたも行くのよ?あたしのバンドメンバーだって言ったでしょ?,무슨 얘기야? 너도 가는 거야!내 밴드 멤버라고 말했잖아?,nf03 -band3-002-047,……诶!?不,我做不到……放开我……诶诶诶诶诶~~,"... What?!But... I keep telling you, I can't...I... I... Ahh~!",……え!?いや、私は無理……っ。あの、離し……えええええ〜〜っ,"……네!?아니, 저는 못 하……. 저기 놔 주……으에에에에에~~엣.",surprised01 -band3-002-048,嗯~我觉得只要花音和我一起,肯定能找到很棒的成员!我真是越来越激动了,"Mmm~! With the two of us, Kanon, we're gonna find the best new band members in town! This is gonna be so much fun!",う〜んっ。花音がいてくれると、とってもいいメンバーが見つかりそうっ!すっごくワクワクしてきたわっ,으~음. 카논이 있어 준다면정말 괜찮은 멤버를 찾아낼 수 있을 것 같아!엄청 두근거리는걸!,gattsu01 -band3-002-049,(或、或许我被卷进了非常不得了的大事件……!?),(I... I think I've been caught up in something... a little bit crazy...),(わ、私、なにかとんでもないことに、巻き込まれちゃったかも……!?),"(나, 나 뭔가 말도 안 되는 일에휘말린 거 같은데……!?)",awate01 -band3-003-001,(昨天被卷入了不得了的大事件。虽说还没有找到乐队成员……),"(What a whirlwind that was yesterday.We didn't manage to find any more members, either...)",(昨日はすごいことに巻き込まれちゃった。メンバーは見つからなかったけど……),(어제는 엄청난 일에 휘말렸어.멤버는 못 찾았지만……),odoodo01 -band3-003-002,嗯……好,Okay... Ah!,うん……。あっ,응…… 앗.,smile01 -band3-003-003,这位同学!你也和我一起,让全世界充满……,"Hey, you there!Do you wanna put smiles on everyone's-",ねえあなた!あたしと一緒に、世界を笑顔に……,있잖아!나와 함께 온 세상을 웃는 얼굴로……,nf02 -band3-003-004,(『让全世界充满笑容』……她以前好像也这么说过……),(Put smiles on everyone's faces...She said the same thing to me before...),(『世界を笑顔に』……たしかこの前も、言ってた……),(「온 세상을 웃는 얼굴로」 ……저번에도 그렇게 말했지……),nf03 -band3-003-005,那个女孩……很有名吗?,Does... everyone know her...?,あの子、有名な子……なの?,"저 애, 유명한…… 애야?",nf02 -band3-003-006,啊!这不是花音吗!!原来你是二年级的啊!,"Ah! Kanon!You're a sophomore, huh!",あっ! 花音じゃない!!2年生だったのねっ!,앗! 카논이잖아!!2학년이었구나!,surprised01 -band3-003-007,花音在的话就好办了!看来今天的午饭会很开心。我希望你能告诉我更多关于乐队的事,"This is perfect! We're gonna have the best lunch together, Kanon. I want you to tell me all about being in a band.",花音がいるなら話が早いわ!今日のお昼はとっても楽しくなりそうっ。もっともっと、バンドについて教えてほしいのっ,카논이 있다면 얘기가 빠르지!오늘 점심은 정말로 즐거워질 것 같네.더욱더 많~이 밴드에 대해 가르쳐 줘!,gattsu01 -band3-003-008,诶,我、我……,Ah... B-but... I...,え、わ、わ、私……っ,"어… 나, 나, 나는……",surprised01 -band3-003-009,(怎、怎么办。被心心拉着来一起吃午饭了……而且还把朋友抛下了,她会不会生气啊……,"(Oh no... Kokoro-chan just dragged me off to have lunch with her, but... I hope my friends aren't mad I just left them there...)",(ど、どうしよう。こころちゃんに引っ張られて一緒にお昼することに……置いてきちゃった友達、怒ってないかな……),"(어, 어쩌지. 코코로 짱한테 끌려와서같이 점심을 먹게 됐네……두고 온 친구들이 화내지 않을까……)",odoodo01 -band3-003-010,吉他就是乐队的看点!……我昨天读过的书上是这么写的。所以我想找个非常显眼的人来加入我们,"The guitarist is like, the main star of the band, right?! At least, that's what I read in this book yesterday. That's why we'll need someone who really stands out!",ギターと言えば、バンドの華っ!!……って、昨日読んだ本に書いてあったわ。だからあたし、すっごく目立つ人を入れたいの,기타라고 하면 밴드의 꽃!!……이라고 어제 읽은 책에 쓰여 있었어.그러니까 난 굉장히 눈에 띄는 사람을 넣고 싶어!,smile02 -band3-003-011,显、显眼的人……吗,S-someone who... stands out...?,め、目立つ人……ですか,"누, 눈에 띄는 사람…… 인가요.",nf03 -band3-003-012,是的。找个显眼的、非常引人注目的名人来当乐队的门面!花音认识这样的人吗?,"Exactly. Someone who really draws all the attention to them. Someone famous. Someone to be the face of the band! Know anyone, Kanon?",そう。目立って、すっごい注目されて、有名人で、バンドの顔!になりそうな人、花音は知らない?,그래. 눈에 띄고 많이 주목받고유명한 사람이면서 밴드의 얼굴!이 될 만한 사람을 카논은 알아?,nf02 -band3-003-013,不、不认识,U-umm...,う、うーん,"으, 으음~",odoodo02 -band3-003-015,戏剧发布会……刚才朋友跟我说过……是今天放学后召开的,人气……非常高的活动……,"This drama show... My friends were talking about it earlier, too... It's supposed to be a big event, happening after school today...",演劇発表会……さっき友達が言ってました……今日の放課後にある、すごい……人気のイベントだって……,연극 발표회……아까 친구가 말했어요……오늘 방과 후에 하는엄청……인기 많은 이벤트라고……,nf04 -band3-003-016,——嗯。真不错,真不错啊!花音,我决定了。我要让那位濑田薰成为我们乐队的吉他手!,"Hmm. This is good, this is very good!Kanon, I've made a decision.We're going to get the Kaoru Seta to be our guitarist!",——うん。すごくいいっ。すごくいいわ!花音、あたし決めた。あの瀬田薫を、あたしのバンドのギターにする!,"……응. 딱 좋아. 딱 좋아!카논, 나 정했어.세타 카오루를 내 밴드의 기타로 삼을 거야!",nf05 -band3-003-017,诶!?但、但是……你们见过面吗?,Fue~?! B-but...Have you ever met her before...?,ふぇっ!? で、でも……二人は会ったこと、あるんですか?,"우엥!? 그, 그렇지만……두 사람은 만나본 적 있나요?",surprised01 -band3-003-018,我现在就去见她!和花音合奏的时候,大家不是很开心吗?所以,我觉得薰肯定也愿意加入的!,"No, but I will today!You remember how much fun we had playing together, right? I bet Kaoru will wanna join in on that fun, too!",今から会うのよ!花音とバンドしたとき、すっごい楽しかったじゃない?だから薫も、きっと入ってくれると思うの!,지금부터 만날 거야!카논과 밴드 했을 때 엄~청 즐거웠잖아?그러니까 카오루도 꼭 들어올 거야!,jaan01 -band3-003-019,这……这样的理由也行?,Is... is that enough of a reason?,そ……そんな理由でっ?,그……그걸로 이유로 되겠어요?,odoodo02 -band3-003-020,还需要什么其他的理由吗?总之,我们先去看看这场戏剧发布会吧!,"What other reason is there? Come on, we're gonna go to this drama show straight after school!",ほかにどんな理由が要るの?とりあえずこの、演劇発表会っていうのを、見に行くわよ!,그거 말고 무슨 이유가 필요해?일단 이연극 발표회라는 걸 보러 가자!,smile01 -band3-003-021,(诶诶诶诶~~),(Ahh~~...),(ええええ~~……っ),(어어어어……),cry01 -band3-003-022,啊啊……吹吧,风啊。以吹破脸颊的气势吹吧!猛烈地吹吧!,"Blow, winds, and crack your cheeks! Rage! Blow!",ああ……風よ、吹け。頬を吹き破らんばかりに吹け!吹き荒れるだけ、吹け!,"아아…… 바람아, 불어라.뺨이 찢겨 나가도록 불어라!마음껏 불어라!",kime05 -band3-003-023,(好、好厉害……就像是真正的王子一样……),(W-wow... Sh-she really is like a prince up there...),(す、すごい……ほ、本物の王子様にしか、見えない……),"(대, 대단해…… 지, 진짜 왕자님처럼 보여……)",surprised01 -band3-003-024,好厉害啊,花音!她光是念台词,就有人接二连三地倒下了。她真是太有魅力了!就决定是她了!,"Did you see that, Kanon?! Kaoru's making all these people faint just through her amazing charisma alone!It's got to be her!",すごいわね花音! 彼女が喋るだけで、ばたばた人が倒れていくわっ。これがカリスマよっ! 決定だわっ!,"굉장해, 카논! 저 사람이 말하는 것만으로도사람들이 털썩털썩 쓰러지잖아.이게 카리스마야! 결정했어!",surprised01 -band3-003-025,就这样,我们来到了这里!我是花咲川女子学园的弦��心。戏剧部的活动室在哪里?,"And here we are!I'm Kokoro Tsurumaki, from Hanasakigawa!Can anyone tell me where the drama club is?",というわけで、やって来たわ!花咲川女子学園の弦巻こころよっ。演劇部の部室はどこかしら,그런 이유로 찾아왔어!하나사키가와 여학교의 츠루마키 코코로야!연극부실은 어디에 있어?,jaan01 -band3-003-026,心、心心,演出才刚刚结束,我们还是改天再来比较好……,"K-Kokoro-chan, the show only just ended...Maybe we should come back another time...?",こ、こころちゃん、まだ舞台が終わったばっかりだし日を改めた方が……,"코, 코코로 짱,연극이 끝난 지도 얼마 안 됐는데다른 날에 찾아오는 게……",odoodo02 -band3-003-027,啊,她在那里!!她好像要出去了!喂!等等——!,Ah! There she is!I think she's about to leave!Hey~! Stop right there~!!,あっ、あんなところにいたわっ!!外に行っちゃいそうだわ!ちょっと! 待ってーーーっ!,"앗, 저런 곳에 있었네!!밖으로 나갈 것 같아!잠깐! 기다려~~~엇!",surprised01 -band3-003-028,啊啊……,Ahh...,あぁ……っ,아아……,awate01 -band3-003-029,……哎呀。小小的挑战者们,你们找我有什么事?,"... Oh?You delightful little challenger, you.Do you wish to speak with me, perchance?",……おや。小さな挑戦者さん。この私に何か用かな?,……이런.작은 도전자님. 이 나에게 무슨 용무인지?,nf03 -band3-003-030,(靠、靠近一看,更加帅气了!!她和我一样,都是女孩子……吧?),"(Sh-she's even more incredible in person!She... she is a girl, just like me, right...?)",(ち、近くでみると、もっと、すごい!!私と同じ、女の子……なんだよね?),"(가, 가까이에서 보니 더 엄청나!!나랑 같은 여자애…… 맞지?)",surprised01 -band3-003-031,我看了你的表演!太棒了!就算走下舞台,也还像真正的王子一样!,"I watched your show! It was amazing!You're still like a prince off-stage too, huh!",あなたの舞台を見たの! すごいわね!ステージを降りても、本当に王子様みたいだわ!,당신의 무대를 봤어! 대단해!무대에서 내려와도 정말로 왕자님 같아!,nf02 -band3-003-032,哦吼,不是『像』,我就是王子哦?——这个世界就是舞台,人人皆为演员……,"Fufu. I'm not ""like"" anything. I am a prince.All the world's a stage, and we are merely-",ふふ。『みたい』ではなく、私は王子様だよ?——この世は舞台、人はみな役者……,"후후. 「같다」가 아니라 나는 왕자님이라고?……이 세상은 무대, 사람들은 모두 배우……",kime03 -band3-003-033,我说,你有弹吉他的经验吗?,"Hey, can you play the guitar?",ねえあなた、ギターの経験はあるかしらっ,"있잖아, 기타를 쳐본 적 있어?",nf03 -band3-003-034,……我以前曾经扮演过吉他手的角色。现在应该也能弹一点吧……一部杰出的戏剧如同明镜……,... I did once play a guitarist on the stage. I'm sure I can still perform somewhat... As the purpose of playing is to hold the mirror up to-,……昔、ギタリストの役を演じたことがある。今も少しは弾けるだろう……演戯の目的とは、自然に向かって鏡を立て掛け……,……옛날에 기타리스트 역할을 맡은 적이 있지.지금도 조금은 칠 수 있을 거야……연극의 목적이란 자연을 향해 거울을 세워……,kime02 -band3-003-035,那就决定了!我组建了一支乐队!你加入我们吧!,"Perfect! It's decided, then!I want you to come join my new band!",じゃあ決まりね!!!私、バンドをやってるの! 入って!,그럼 됐어!!!나 밴드 하고 있어! 같이 하자!,jaan01 -band3-003-036,(心、心心完全没有听薰同学说话啊……!这、这样一来肯定会被拒绝吧……),(K-Kokoro-chan isn't listening to a word Kaoru-san is saying...! There's no way she's going to accept...),(こ、こころちゃん、薫さんの話、まったく聞いてないよ……!こ、これじゃ断られちゃうんじゃあ……),"(코, 코코로 짱, 카오루 씨의 이야기하나도 안 듣잖아……!이, 이러면 거절당할 텐데……)",awate01 -band3-003-037,……呼呼,走廊上来来往往的人很多,这样就没法好好说话了。我们去外面慢慢聊吧。你们两位,跟我来,... Fufu. This corridor is no place to stand and talk. Let's all go outside and discuss this matter further. Follow me.,……ふふ、廊下は出入りが激しいから、ここだと落ち着かないな。外でゆっくり話さないかい。二人とも、付いておいで,……후후. 복도는 사람이 많으니 여기서는 정신이 없구나.밖에서 천천히 얘기하는 게 어떨까.둘 다 따라 오도록.,kime01 -band3-003-038,莎士比亚曾经说过——行动即���雄辩……至今为止,我被星探搭话过很多次。不过……呼呼,像你这样硬来的公主殿下还是第一次遇到,"As the great bard once said, actions speak louder than words... I have been approached by many a scout in my time, but you, my princess... Fufu. You are a strong one.",かのシェイクスピア曰く、——行動は雄弁である……私は今まで、幾多のスカウトを受けてきた。けれど……ふふっ。君のような強引なお姫様は、はじめてだ,"그 셰익스피어 말하길…… 행동은 웅변이다……나는 지금껏 수많은 스카우트 제의를 받아왔지.그러나…… 후훗, 그대 같이 고집 센 공주님은 처음이야.",kime02 -band3-003-041,……原来如此。原来是因为这样,你们才需要我啊……,... I see.This may well be just what I need...,……なるほど。私が必要なのはそういうことか……,……그렇군.내가 필요한 건 그래서인가……,kime05 -band3-003-042,要我成为王子,守护楚楚动人的你们以及……你们需要为这个世界添彩的演员对吗。——我明白了,那我就加入吧,"And you, too, must surely need your very own prince, someone to watch over you and help you bring joy to the world... Yes. I shall join your band.",可憐な君たちを守る王子であり、そして……この世界を彩る役者がほしいということか。——わかった、入ろう,"가련한 그대들을 지키는 왕자이자……이 세상을 밝힐 배우를 원한다는 것이로군.……알았다, 들어가지.",kime04 -band3-003-043,(诶。……诶!?经过刚才这番胡闹,薰同学竟然同意了!?),(Huh?... What?!Did that really just work?!),(えっ。……えっ!?今の流れで薫さん、納得したの!?),(어!……어!?카오루 씨는 지금 이 얘기로 이해한 거야!?),surprised01 -band3-003-044,谢谢你!!我非常开心!,Thank you! This is just perfect!,ありがとう!! すごくうれしいわ!,고마워!! 정말 기뻐!,jaan01 -band3-003-045,那么,为了庆祝我们的相遇,我来朗诵一首关于我和世界的诗吧,你们听好了,"Then if you will, allow me to celebrate our fateful meeting by reading a few verses about this world in which we live.",それではこの出会いを祝して、私と世界についての詩を詠むから、聞いてくれたまえ,그러면 이 만남을 축복하며나와 세계를 다룬 시를 읊을 테니 잘 들어 보아라.,kime05 -band3-003-046,我要考虑一下我们的乐队今后要进行什么样的活动!,I'm gonna start thinking of all the great things we can do in this new band of ours!,あたしはバンドで、これから何をするか考えるわね!,나는 밴드에서 이제부터 뭘 할지 생각할게!,gattsu01 -band3-003-047,(明明对话都不在一个频道,她却同意加入乐队了……!这、这两个人到底怎么了……?),"(They're not listening to each other, yet somehow Kaoru-san was convinced to join the band...! Wh-what is going on with these two...?)",(会話が成立してないのに、加入成立してる……!こ、この人たち、どうなってるの……?),"(대화가 안 됐는데 가입은 됐어……!이, 이 사람들 어떻게 된 거야……?)",odoodo02 -band3-003-048,花音想做什么?既然是组成乐队的纪念,就隆重一点吧,"What do you wanna do, Kanon?This is the first step of our new band, we need to celebrate with something big.",花音はなにがしたい?バンド結成記念だもの、派手に行くわよっ,"카논은 뭘 하고 싶어?밴드 결성 기념인걸, 화려하게 하자!",nf03 -band3-003-049,你、你等等,还没有组成乐队啊。对于乐队来说,还缺贝斯手~,"H-hold on a minute, we haven't finished yet.We still need to find a bassist to join the band~.",ちょ、ちょっと待って、まだ結成できてないですっ。バンドにはあと、ベースが必要ですよ~っ,"자, 잠깐 기다려요.아직 결성이 끝난 게 아니에요.밴드에는 아직 베이스가 필요해요~!",surprised01 -band3-004-001,……怎么会这样……我竟然存在盲点……!,... This cannot be...How could I have been so blind...?,……なんということだ……私としたことが、盲点だった……!,……이 무슨 일인가……이 내가 그 부분을 놓치다니……!,surprised01 -band3-004-002,乐队可不能没有贝斯手啊!多亏有你提醒。花音是我们乐队的救世主!,"So a band needs a bassist too, huh!Thanks, Kanon! I dunno what this band would do without you, you're a lifesaver!",バンドって、ベースもいないとダメなのね!本当に助かるわ。花音はこのバンドの救世主よ!,밴드에는 베이스가 없으면 안 되는구나!정말 고마워.카논은 이 밴드의 구세주야!,nf02 -band3-004-003,哪、哪有……你、你们明白就好……,Th-that's not...I-I'm just glad you understand...,そ、そんな……���、わかってくれて、良かったです……,"그, 그 정도는……아, 이해했다니 다행이네요……",nf01 -band3-004-004,(虽、虽然我觉得一般人都知道……不过,她们说我帮上了忙,我还是有点开心……),"(I-I think it's just common knowledge, but still... it is nice to be told that you helped someone out...)",(ふ、普通は知ってると思うけど……でも、役に立てたって言ってもらえたのは、ちょっと、嬉しい……な),"(보, 보통 누구나 아는 거지만……그래도 도움이 되었다고 하니까조금 기쁜……데)",smile03 -band3-004-005,那我们就赶紧去找贝斯手吧。我有个想法。你们能帮我的吧!,"Okay then, let's get searching for a bassist. I think I have an idea already, but I'm gonna need your guys' help!",それじゃ、さっそくベースを探すわよっ。あたしに考えがあるわ。みんな、手伝ってくれるかしら!,그럼 어서 베이스를 찾아보자.나한테 생각이 있어.다들 도와줄래!?,nf05 -band3-004-006,哈……哈……好、好重……!这才是第一天,就觉得要死掉了……时薪很高原来是这个原因啊!!,Ahh... Whew... So... heavy...!Day one... and already... too much...Now I know... why this pays so well...!,はぁ……はぁ……お、重い……!初日から、死にそう……高時給の、理由はこれか!!,"허억…… 허억…… 무, 무거워……!첫날부터 죽을 거 같아……시급이 센 이유가 이거였나!!",sad01 -band3-004-007,(……不、不要过来。别过来……请温柔地接过纸巾就好……),"(... N-no, please don't... Stay away~...Just take the flyers quietly and go...)",(……こ、来ないで。来ないでよー……ティッシュだけ、そっと優しくとって……),"(……오, 오지마. 오지 말아줘……티슈만 얼른 받아가라……)",m_sad -band3-004-008,咕、啊!!这、这份兼职太黑了……!……咦?……弦卷心……?,Ugh! Oof!Th-this was not in the job description...!... Huh? Is that Kokoro Tsurumaki...?,ぐふっ、どふっ!!こ、このバイト、超ブラックだよ……!……ってあれ……弦巻こころ……?,"커헉! 어헉!!이, 이 아르바이트…… 완전 극한직업이잖아……!……어, 저건…… 츠루마키 코코로……?",sad01 -band3-004-009,虽然花了不少时间,但总算是做好了!用于招募乐队成员·濑田薰的海报!!,"It took a while to get things together, but it's finally here! Our new band recruitment poster, featuring guitarist Kaoru Seta!",あれから時間がかかってしまったけど、ついに完成したわ!バンドメンバー募集用・瀬田薫ポスター!!,시간이 좀 걸리긴 했지만드디어 완성했어!밴드 멤버 모집용 세타 카오루 포스터~!!,smile02 -band3-004-010,真头疼啊……只用我一个人的照片作为主打。我的每一张照片都太过于美丽,为了选出一张,我烦恼了两天晚上没睡觉……,"It was no easy decision, featuring a close up of me like this. Every photo we took was just so exquisite, it took me three days without sleep just to choose one...",困ったな……。私一人アップの写真を使うなんて。どれも美しすぎて、一枚に絞るのに二晩寝ずに悩んでしまったよ……,난처하군…… 나 혼자만 크게 나온 사진을 쓰다니.하나같이 너무나도 아름다워서 한 장을 고르는데이틀 밤을 지새우며 고민할 수밖에 없었단다……,kime02 -band3-004-011,在学校分发时莫名被阻止了,今天我们就暂且在这里发吧!,"They said we couldn't hand them out at school for some reason, so we'll just have to start here instead!",学校で配るのはなぜかダメだと言うから、今日はとりあえず、ここで配るわよっ!,학교에서 나눠주는 건 어째선지 안 된다고 하니까오늘은 일단 여기서 나눠주자!,nf05 -band3-004-012,这样一来,又会有迷途的小羊羔们蜂拥来到我身边了……,I imagine my darling little lambs will be arriving in their droves soon enough...,これでまた私のもとに、迷える子羊が殺到してしまう……,이제 또 내 곁에길 잃은 어린양들이 모여들겠구나……,kime04 -band3-004-013,(印刷着就读于其他学校的薰同学的大幅照片……而且不管怎么看都不知道这海报是做什么用的,学生会的人也觉得很伤脑筋吧……),(A poster with almost nothing but the face of a girl from another school... I'm not surprised we weren't allowed to hand them out at Hanasakigawa...),(他校の薫さんの顔が一面に印刷されてて……何をどう見ても目的がわからないポスターだって、生徒会の人たち、困ってたな……),"(다른 학교 학생인 카오루 씨의 얼굴이 전면에 인쇄됐고……뭘 어떻게 봐도 목적을 알 수 없는 포스터라고,학생회 분들이 곤란해하셨���……)",smile03 -band3-004-014,来加入我们吧~~贝斯手!!和我们一起寻找开心的事吧~,"Calling all bassists, calling all bassists~~!!Come and enjoy a new band life with us~!",来たれい~~っ、ベーシストーっ!!あたしたちと一緒に、楽しいことしよーっ,오너라~~! 베이시스트!!우리와 함께 즐거운 걸 하자~,oowarai01 -band3-004-015,来吧,小猫咪们。世间万物皆平等,都很惹人怜爱……,"Come to me, my little kittens.I love each and every one of you, equally...",さあおいで。子猫ちゃん達。万物はすべて、等しく愛おしい……,"자, 오거라. 아기 고양이들아.만물은 모두 평등하게 사랑스럽도다……",kime03 -band3-004-017,啊,完全没有人来呢……,E-everyone is walking straight past us...,あ、集まらない……ですね……,"모, 모이지 않……네요……",odoodo01 -band3-004-018,真奇怪,是有什么地方不对吗?,Weird. Are we doing something wrong?,不思議ね。なにがいけないのかしら?,이상하네. 뭐가 문젤까?,nf03 -band3-004-019,果然如此吗……再次抱歉……!都是因为我太美丽了,让人无法接近……,"I was afraid this might happen... I must apologize, my princesses...! It is difficult for these people to approach my radiant beauty...",やはりそうか……すまない……また……!私の近寄りがた過ぎる美しさのせいで……,"역시, 그런가……미안하구나…… 또……!내 범접하기 힘든 아름다움 탓에……",kime05 -band3-004-020,嗯?既然如此…………容易……?,"Hmm...? So, then...We need someone who can...",うーん? だったら…………近寄り……?,으~음? 그렇다면…………범접하기……?,nf02 -band3-004-021,……接近……?,... Draw a crowd...?,……やすい……?,……쉽게……?,surprised01 -band3-004-025,……糟了,这下糟了,被弦卷心死死盯着……快、快逃……,... Uh-oh. This can't be good.Kokoro Tsurumaki is staring right at me...I... should probably run...,……まずい。まずいまずい、弦巻こころにガン見されてる……っに、逃げ……,"……아니야. 이건 아니야.츠루마키 코코로가 계속 쳐다보고 있어……도, 도망가야……",surprised01 -band3-004-026,米歇尔!!你来分发这些海报吧!!,Michelle!!Can you hand out these posters for us?!,ミッシェル!!あなた、このポスターを配って!!,미셸!!이 포스터를 나눠 줘!!,nf02 -band3-004-027,(喂,等等……),(Wait... what...?),(や、ちょっと……),"(아니, 잠깐……)",m_awate -band3-004-028,对,就是这个!我们印了很多!我们自己也会努力分发的,拜托啦!,"Here you go! We printed a whole bunch of them!We'll be doing our best over there, too. Good luck!",はいっ、これね! たくさん刷っちゃったの!あたし達もがんばるから、よろしくね!,"자, 이거야! 많이 만들었어!우리도 열심히 할 테니까 잘 부탁해!",nf02 -band3-004-029,(我现在还在打工啊……!咦!负责人已经不在了!?),"(I'm supposed to be working here...!... Wait, where'd the boss go?!)",(いやあたしバイト中……!あれっ! 担当者がいない!?),"(아니, 나 아르바이트 중이라고……!어랏! 담당자가 없잖아!?)",m_awate -band3-004-030,哼哼!大成功!,Fufu! A grand success!,ふふんっ! 大成功ねっ!,후훗! 대성공이네!,nf05 -band3-004-031,啊~!!找到你了,偷懒大王灯里!!赶紧来练习……咦,熊!!,"Ahh~!There you are Akari, you little slacker!Go on, get back to practice- A bear!!",あ~!!見つけた、サボり魔あかりっ!!さっさと練習……って、クマ!!,"아~!!찾았다! 농땡이 마왕 아카리!!빨리 연습하러…… 엇, 곰이다!!",angry01 -band3-004-032,(这是之前遇到的……可乐饼店的女孩子?),(... The croquette girl from before...?),(この前の……コロッケの子?),(저번에 봤던…… 크로켓 이야기하던 애?),m_nf03 -band3-004-033,小熊!小熊!哇——!灯里,这只小熊好可爱啊。叫什么名字呀?,"A bear! An actual bear! Woohoo~!Isn't it just adorable, Akari?What's your name?",クマ! クマ! わーーいっ!!あかり、かわいいねこの子っ。なんていう名前っ?,"곰이다! 곰이다!! 우와~~!!아카리, 얘 귀엽다.이름이 뭐야?",smile02 -band3-004-034,她叫米歇尔哦。她和我们一起,正在寻找乐队成员!,She's Michelle!She's helping us find members for our new band!,ミッシェルよ。あたしたちと一緒に、バンドのメンバーを探してるの!,미셸이야.우리랑 함께밴드 멤버를 찾고 있어!,nf05 -band3-004-035,(诶诶,等一下!我才不是和你们一起的。我现在还只是打工实习中……!),"(Wait wait wait, hold on a minute!I'm not helping anyone do anything.I'm just trying to get my job done...!)",(えっえっ、待った待った!一緒じゃないっ。あたしはただバイトの研修中で……!),"(야야, 잠깐만!일행이 아니야.나는 그냥 아르바이트 연수 중인데……!)",m_surprised -band3-004-036,有小熊参加的乐队很少见呢!,I've never seen a band with a bear before!,クマのいるバンドなんて珍しいね!,곰이 있는 밴드라니 별나네!,surprised01 -band3-004-037,(才不是那样!我不是乐队成员!),(You still haven't! I'm not in the band!),(違うってだから! メンバーじゃない!),(아니라니까 그러네! 멤버 아니야!),m_nf01 -band3-004-038,咦?她在摇头……难道是想加入乐队吗?直接告诉我不就好了!那么,你就作为小熊成员被录用啦!,"Hmm? She's shaking her head...Are you trying to say you wanna join us? Okay, you're in! You can be our band bear!",あら? 首をふってる……もしかして、メンバーになりたいの?言ってくれればいいのに! じゃあ、クマ枠で採用!,"어라? 고개를 흔들고 있어……혹시 멤버가 되고 싶니?그럼 진작 말하지 그랬어! 좋아, 곰 역할로 채용!",nf03 -band3-004-039,(不、不要啊~!!而且小熊成员是什么!?),"(No, no no no~!What is a ""band bear"", anyway?!)",(や、やめろ~っ!!ていうかクマ枠ってなに!?),"(하, 하지 마~!!아니 근데 곰 역할은 뭐야!?)",m_awate -band3-004-040,呼呼呼。如此欢欣雀跃,真让人怜爱。——就将你比作夏日吧……,"Fufufu. How excitable, how adorable.Shall I compare thee to a summer's day...",ふふふ。こんなにはしゃいで。愛らしい。——キミを夏の日にたとえようか……,"후후후, 그토록 기뻐하다니. 사랑스럽구나.……그대를 여름의 태양에 비유해 볼까……",kime01 -band3-004-041,(穿……穿着这样的玩偶服,声音传不出去……),"(They... can't hear me at all, can they...?)",(こ……この中じゃ声が伝わらない……),(이……이 안에서는 목소리가 안 나와……),m_sad -band3-004-042,咦?说起来……请问,你是C班的心心吧?我是A班的北泽育美,我们在同一所学校哦,"Hmm? Wait... you're that Kokoro-chan from 1C, right? I'm Hagumi Kitazawa, 1A. We go to the same school.",あれ? ていうか……えっと、C組のこころちゃんだよね?A組の北沢はぐみだよっ、同じ学校だねっ,어라? 그나저나……C반 코코로 짱이지?난 A반 키타자와 하구미야. 같은 학교네!,nf03 -band3-004-043,嗯?……真的,我见过你。你是花咲川的学生啊。这样就好说了!你要加入乐队吗?,"Huh...? Oh yeah, now that you mention it, I think I've seen you before! You go to Hanasakigawa, huh. This is perfect! Ever thought about joining a band?",んっ? ……本当だわ、見たことあるっ。花咲川の生徒だったのねっ。なら話が早いわ! あなたバンドできないっ?,음? ……정말이네. 본 적 있어.하나사키가와의 학생이었구나.그럼 이야기가 빠르지! 너 밴드 할래?,smile02 -band3-004-044,乐队……?我哥哥有在组乐队哦!育美我最近也对乐队很感兴趣!但是乐队要做什么呢?,"A band...? Well, my brother's in a band! I have been kinda interested myself, too. But what does a band even do?",バンド……? うちの兄ちゃんがやってるよ!はぐみも最近、気になってたんだよね!でもバンドって、どんなことするの?,밴드……? 우리 오빠가 하고 있어!하구미도 요즘 관심은 생겼는데!근데 밴드라는 건 뭐 하는 거야?,nf05 -band3-004-046,才、才不是那样!呜~~~但是,我完全不清楚乐队的规则和作战方法是怎样的,"O-of course I do! Uuu~~~...It's just with a band, I don't know the rules, or how to beat other bands or anything like that…",そ、そんなことないもんっ!う~~~。でもバンドのルールとか、戦い方とか、全然知らないなぁ,"아, 아니거든!으~~~근데 밴드의 규칙이나 싸우는 법은 하나도 모르는데.",surprised01 -band3-004-047,乐队没有规则,也不会战斗!总之,就是要做很多开心的事!至于开心的事是什么,由我们今后自由决定!!,There's no rules and we don't need to compete!All we need to do is have fun and enjoy ourselves!The rest we can just decide as we go along!,ルールはないし、戦わないわ!だってとにかく、楽しいことをするから!!それがなにかは、これから自由に決めるの!,규칙은 없고 싸우지도 않을 거야!왜냐면 어쨌든 즐거운 일을 할 거니까!!그게 뭔지는 이제부터 자유롭게 정하는 거야!,nf01 -band3-004-048,没有规则……也不会战斗…………自由的……开心的事……?,No rules... no competition...... Just have fun... and enjoy...?,ルールがない……戦わない…………自���な……楽しい……こと……?,규칙이 없다…… 싸우지 않는다…………자유롭게…… 즐거운…… 일……?,nf03 -band3-004-049,——那我要参加!育美也想加入乐队!!,... Count me in!!I wanna join the band!!,——じゃあやるっ!!はぐみも、メンバーになりたい!!,……그럼 할래!!하구미도 멤버가 될래!!,smile02 -band3-004-050,谢谢!!!!,"Thank you, Hagumi!!!",ありがとう!!!!,고마워!!!!,smile02 -band3-004-051,啊,那个。育美……同学会弹贝斯吗?我们现在在招募贝斯手……,"U-umm...Can you play bass, Hagumi-san...?It's just... we only need a bassist right now...",あ、あのっ。はぐみ……さんはベースが弾けるんですか?私達、ベースを募集してるんです……,"저, 저기.하구미……씨는 베이스 연주하실 수 있나요?우리는 베이스를 모집하고 있어요……",odoodo02 -band3-005-001,诶,我要弹贝斯吗?我记得……贝斯就是比吉他的弦要少一些的那种乐器吧?,"Wait, I need to play bass?That's... the one with less strings, right?",え。はぐみ、べースをやるの?たしか……ギターより弦が少ないやつだよね?,어? 하구미는 베이스야?아마…… 기타보다 줄이 적은 거였지?,nf03 -band3-005-002,我哥哥教过我弹吉他,我觉得既然弦更少,应该能弹。我很有毅力的!!,"My brother taught me a little guitar before, so I mean, less strings must be easier, right? Nothing a little dedication won't solve!",ギターは兄ちゃんに教わったことあるから、弦少ないしいけると思うよ。根性根性だねっ!!,"기타는 오빠한테 배운 적 있으니까줄도 적고, 어떻게든 할 수 있을 거야.근성을 발휘할 때네!!",kime01 -band3-005-003,并、并不只是弦的数量的问题吧……,I-it's not just about string counts...,げ、弦の数の問題だけじゃ……,주……줄 수가 문제는 아닌 거 같은데……,smile03 -band3-005-004,那就决定了!!只要有加入的决心,其他什么都不需要!,"Perfect!If you say you wanna join, then that's all I need to hear!",決まりね!!入りたいって気持ちがあれば、何も要らないわ!,됐네!!하고 싶다는 마음만 있으면 아무것도 필요 없어!,smile02 -band3-005-005,这样乐队成员就刚好凑齐五个人了……剩下的海报可以给我吗?我要拿来送给我的粉丝,"It appears we have our five members, then... Perhaps I could take these remaining posters for my adoring fans?",首尾よくメンバーが5人に揃った……残ったポスターは、私のファンのために貰っても?,순조로이 다섯 멤버가 모였구나……남은 포스터는 내 팬을 위해 가져가도 되나?,kime05 -band3-005-006,真、真的是很快就找齐了……心心……,"W-we really did fill all the positions very quickly, Kokoro-chan...",ほ、本当に、すごい速さで揃えちゃった、こころちゃん……,"저, 정말 무서운 속도로 모았어.코코로 짱……",surprised01 -band3-005-007,哼哼。那是当然了!毕竟我一直都只做开心的事!没有人不想开心吧?,"Fufu. Of course we did! All I ever wanna do is have fun! It's all anyone really wants, isn't it?",ふふん。それはそうよ!あたしはいつも、楽しいことしかしてないもの!楽しくなりたくない人なんて、いないでしょ?,흐흥. 그건 당연해!나는 언제나 즐거운 일만 하는걸!즐거워지고 싶지 않은 사람은 없는걸?,kime01 -band3-005-008,确、确实……是那样……?,I-I mean... I guess so...?,そ、それは……たしかに……?,"그, 그건…… 그럴듯한데……?",nf04 -band3-005-009,(不……我不想开心……我并不想和弦卷心一起开心……!),"(Actually, I don't...At least, not with Kokoro Tsurumaki...That's not any kind of fun I need...!)",(いや……あたしはなりたくない……弦巻こころと楽しくなんて、なりたくないよ……!),"(아니…… 나는 그러고 싶지 않아……츠루마키 코코로와 함께 즐거워지고 싶지 않아,싫어……!)",m_nf01 -band3-005-010,啊,早上好。嗯……因为有点辛苦,所以我回绝了,"Oh, morning~.Yeah, it was... too much, actually. I quit.",あ。おはよー。う、うん……ちょっときつくて、断った,"아, 안녕.으, 으응…… 좀 힘들어서 관뒀어.",nf04 -band3-005-011,噜噜噜♪ 乐队,乐队~♪,"Hmm-hmm~♪ New band, new band~♪",るーるるんっ♪ バンド、バンド~♪,"룰~루루♪ 밴드, 밴드~♪",smile01 -band3-005-012,(忘掉那个玩偶的事吧……但是……),(I just need to forget about that costume...... Although...),(あのキグルミのことはもう忘れよう……でも……),(그 인형 옷은 이제 잊자……하지만……),nf01 -band3-005-012-1,(等等!我不是乐队成员!),(Wait wait wait! I'm not in the band!),(待て待て! メンバーじゃない!),(아니야! 멤버 아니야!),m_nf01 -band3-005-012-2,那么,你就作为小熊成员被录用啦!,You can be our band bear!,じゃあ、クマ枠で採用!,"그럼, 곰 역할로 채용!",smile01 -band3-005-013,(现在我成了弦卷心的乐队的成员……我还是去好好回绝她,让她不要把我卷进奇怪的事里吧),(I guess I'm technically still part of Kokoro Tsurumaki's band... I should just tell her not to involve me in her crazy business.),(現状あたしは、弦巻こころのバンドメンバーってことに……変なことに巻まないでって、ちゃんと断ろう),(지금 나는 츠루마키 코코로의밴드 멤버가 되었어……이상한 일에 끌어들이지 말라고 확실히 거절하자),serious01 -band3-005-014,噜噜噜♪啊!对了!~~说到乐队!冲刺!!,Hmm-hmm♪ Ah! Of course!I know what we can do!Gotta run~~!!,るーるる♪ あっ! そうだ!~~バンドと言えばっ!ダーッシュ!!,룰~루루♪ 앗! 맞다!~~밴드라고 하면!돌격!!,smile01 -band3-005-015,那个,弦卷同学……诶?她在走廊上!?等、等一下……!,"Umm, Tsurumaki-san...... Huh? She left?W-wait, come back...!",あの、弦巻さ……え? あれ、廊下にいる!?ちょ、ちょっと待った……!,"저기 츠루마키 씨……어? 어라, 복도에 있네!?자, 잠깐 기다려……!",nf02 -band3-005-016,嗯~~~!阳光好灿烂啊!天气晴朗的时候,站在这里远眺简直棒呆了!,Ahh~~~! Feel that beautiful sunlight! I just love the view from up here on a sunny day like today!,う~~~んっ! お日様がきれいっ!晴れの日のここからの眺めって最高だわーっ!,으~~~음! 해님이 예쁘다!맑은 날에 여기서 바라보는 경치는최고야~!,smile02 -band3-005-017,哈……哈……她快速跨过了五级阶梯,跳着登上了校门……!?,"Ahh... Phew...Jumped down five flights of stairs, skipped across the grounds, and... climbed onto the school gate...?!",はぁ……はぁ……階段、5段飛ばしでかけおりて、スキップして、校門に登った……!?,하아…… 하아……계단을 5단씩 뛰어 내려가더니단번에 교문 위에 올라갔어……!?,sad01 -band3-005-018,啊,不好!我还有事要去找花音!~~诶!,Ah! I almost forgot!I need to go see Kanon!Let's go~!,あっ。いっけない!あたし、花音に用があるんだった!~~えいっ!,"앗, 맞다!나 카논한테 할 말이 있었지!~~에잇!",surprised01 -band3-005-019,从上面一个后空翻然后着地……她、她已经不是人类了……啊,等等……!!,"... Did she just backflip off the gate...?... Is she even human...?Ah! Wait, stop...!",そこからさらに…バク転して着地……に、人間じゃ……あっ、待っ……!!,"게다가 다시…… 뒤로 재주넘으며 착지……이, 인간이 아니야……앗, 기다려……!!",surprised01 -band3-005-020,哈……好、好累……,Whew... I'm beat...,はぁ……つ、つかれた……,"하아…… 히, 힘들어……",sad01 -band3-005-021,(我跟着她跑了一整天……但她也太神出鬼没了,完全追不上……),"(I spent the whole day chasing her... but I never even got close... She's a ninja, this girl...)",(一日中追いかけたのに……さすが神出鬼没、全然つかまらない……),(온종일 쫓아다녔는데……신출귀몰해서 도저히 잡을 수가 없어……),sad01 -band3-005-022,心、心心……我把育美同学带过来了哦……?,K-Kokoro-chan... I found Hagumi-san...,こ、こころちゃん……はぐみさん、連れてきたよ……?,"코, 코코로 짱…… 하구미 씨데려왔어……",odoodo01 -band3-005-023,对不起,我来晚了!因为有垒球的练习。育美我是队长哦。~~那么?我们现在终于要开始乐队的活动了吗!?,"Sorry I'm late! I had to stay back for softball practice. I am captain of the team, after all. So? Are we gonna start doing band things now, or what?!",遅れてごめん! ソフトボールの練習で。はぐみ、キャプテンなんだっ。~~で? で? ついに今からバンドするの!?,늦어서 미안! 소프트볼 연습하느라.하구미는 캡틴이거든.~그래서? 그래서? 드디어 지금부터 밴드 하는 거야!?,nf05 -band3-005-024,不。组成乐队之后,首先要召开作战会议,Not yet. I want us to have a strategy meeting before we start doing band things.,いいえ。バンドを作ったからには、まずは作戦会議がしたいのっ,아니. 밴드를 만들었으니까일단 작전 회의를 하고 싶어.,nf04 -band3-005-025,作战?但是你说过,乐队没有战斗吧?,A strategy meeting?I thought we weren't doing any competing?,作戦? でも、戦わないんでしょ?,작전? 그렇지만 싸우지 않는다며?,nf03 -band3-005-026,虽然不是战斗,但是这��说起来不是更帅气吗?我们来讨论一下,大家要一起做什么开心的事吧,"We're not. It just sounds kinda cool, doesn't it?We can talk about all the fun things we're gonna do.",戦わないけど、そう言った方がかっこいいでしょ?みんなでどんな楽しいことをするか、話し合いをするのよっ,"싸우지 않지만, 그렇게 말하면 멋지잖아?모두 함께 어떤 즐거운 일을 할지이야기하는 거야!",nf03 -band3-005-027,(……!时机正好!如果还有其他成员在,也许还能交流……!),(......! Perfect! It should be easier to explain myself with everyone there...!),(……! ちょうどいい!他のメンバーがいれば、会話が成立するかも……!),(……! 잘됐네!다른 멤버가 있다면 말이 통할지도 몰라……!),nf05 -band3-005-028,那么,你们两个都跟我来!,"Come on then you two, follow me!",それじゃ、ふたりともついてきて!,그럼 둘 다 따라와!,nf02 -band3-005-029,(虽然我一直拼尽全力不要和她扯上关系……没办法了。追逐怪人弦卷心也就仅限今天一天),"(I promised myself I'd keep away from her nonsense, but... just for today, I'll have to keep on following the crazy Kokoro Tsurumaki.)",(極力関わらないようにしてきたけど……仕方ない。変人弦巻こころを追いかけるなんて、今日だけだっ),(최대한 엮이지 않으려 했지만…… 어쩔 수 없지.괴인 츠루마키 코코로를 쫓는 건 오늘뿐이야),sad01 -band3-005-030,诶……?这里……与其说是房子,该说是宅邸吗?或者是宫殿……?,What...? What even is this place?Is it a house...? A mansion...? A palace...?,え……? これ……家って言うか、屋敷って言うか~~宮殿……?,엇……? 이건……집이라기보다저택이랄까…… 궁전……?,surprised01 -band3-005-031,薰!你来了啊!那么,大家快进来吧!,"Kaoru! You came too!Come on, everyone inside!",薫! 来たわね!それじゃあみんな、入って入って!,카오루! 왔구나!그럼 얘들아! 어서 들어와!,smile02 -band3-005-032,竟然住在这样的城堡里面。心,你真的是公主啊,"To think you live in a castle such as this.You truly are a princess, dear Kokoro.",こんなお城に住んでいるとは。こころ、君は本当にお姫様だったんだね,"이런 성에 살고 있었다니.코코로, 너는 정말로 공주님이었구나.",kime02 -band3-005-033,好厉害——!!就像游乐园一样!不仅有游泳池,还有网球场和喷泉!!!,"Whoa~~!!This place is like a theme park or something! Pools, tennis courts... an actual fountain!!",すっごーーい!!遊園地みたいだよっ! プールもあるし、テニスコート! 噴水!!!!,대단해~!!놀이공원 같아! 풀장도 있고테니스 코트! 분수!!!!,surprised01 -band3-005-034,哈、哇,比我们学校还要大……!,I-it's even bigger than our school...!,は、はわ、学校より大きい……!,"으, 으와. 학교보다 커……!",awate01 -band3-005-035,诶。你们没找到米歇尔吗!?,What?You mean you can't find Michelle?!,えっ。ミッシェルみつからなかったの!?,어?미셸 못 찾았어!?,surprised01 -band3-005-036,心、心心……那个,那些穿西装的人到底是谁……,"K-Kokoro-chan...Who are these people, in the black suits...?",こ、こころちゃん……あの、そのスーツの人たちって、一体……,"코, 코코로 짱……저기저, 양복을 입은 분들은 대체……",odoodo01 -band3-005-037,啊,这个嘛,虽然我也不太清楚,如果有什么我做不到的伤脑筋的事,只要告诉他们,第二天大概就都能解决了,"Oh, erm... I dunno, actually. I just know if I need to do something, I can tell it to these people and the very next day it's done.",あ。えっとね、よくわからないけど、あたしができなくて困ったことをこの人たちに話すと、次の日には、だいたいできるようになっているの,아. 그게… 잘은 모르겠지만내가 할 수 없어서 곤란한 일을 이 사람들한테 말하면다음 날에 대체로 해결되어 있어.,nf04 -band3-005-038,如果大家有什么烦恼,说不定告诉他们就好了哦,"Maybe if you guys need something, you should try asking them, too.",みんなも悩みごとがあったら、話してみるといいかもしれないわ,너희도 고민이 있을 때이야기해보면 좋을지도 몰라.,smile01 -band3-005-039,(那、那个神秘的集团是什么……!总觉得……有一股很强烈的金钱的味道!!),(Wh-who has their own team of special agents...?!This whole place reeks of wealth and riches...),(な、なにその、謎の集団……!なんか……ものすごいお金の匂いがするけど!!),"(뭐, 뭐야 그 정체불명의 집단은……!뭔가……엄청난 돈 냄새가 나는데!!)",sad01 -band3-005-040,(���哇,我本来躲在背阴处的,被发现了!),(Ack... I thought I was hidden... They saw me...?!),(うわっ。物陰に隠れてたの、バレてた!),(우왓. 그늘에 숨어 있었는데 들켰다!),surprised01 -band3-005-041,诶,那个,我……,"Umm... I'm, erm...",えっと、あの、あたし……,"그게, 저기…… 나는……",smile03 -band3-005-042,……是吗?但是……真头疼啊。米歇尔不在的话,会议就开不成了,"... Oh, really?But... this isn't good.We can't start the meeting without Michelle.",……そうなの?でも……困ったわね。ミッシェルがいないんじゃ、会議にならないわ,……그래?하지만…… 곤란하네.미셸이 없으면 회의를 못 하는데.,nf03 -band3-005-043,喂,所以说,就像他们说的那样,我就是米歇尔!我是穿米歇尔玩偶服的人!你懂了吗?,"No, no, the suits are right. I am Michelle!It's me inside the Michelle costume.Do you understand...?",いや、あの、だからその人たちも言ってるように、あたし、ミッシェルだから!ミッシェルの中の人! わかる?,"아니, 그게 그러니까 저 사람들이 말한 것처럼내가 미셸이야!미셸에 들어가 있던 사람! 알겠어?",nf02 -band3-005-044,……?米歇尔是熊啊。而你是个女孩子。我觉得……你们长得并不像啊?,...? Michelle's a bear.You're a girl.... You don't look anything alike.,……? ミッシェルはクマよ。あなたは女の子だわ。あんまり……似てないと思うけど?,……? 미셸은 곰이고.당신은 여자애인걸.별로…… 안 닮은 것 같은데?,nf03 -band3-005-045,对啊,米歇尔的颜色更加粉粉的,而且软绵绵的,还有一股好闻的香味!,"Yeah. Michelle's all pink and fluffy.And she smells really good, too!",そうだよっ。ミッシェルはもっとピンクで、もっふもふで、いい匂いがしたよ!,그래. 미셸은 좀 더 핑크색에푹신푹신하고 좋은 냄새가 났어!,nf05 -band3-005-046,你只是一位柔弱的女孩子,可不能像这样说自己是熊来逞强哦……,"Such a sweet, delicate girl like you shouldn't go around claiming to be so rough and wild as a bear...",君はか弱い女の子なのだから、クマだなんて、そんな風に強がってはいけないよ……,"너는 연약한 소녀인데,곰이라니.그렇게 억지 부리는 건 좋지 않단다……",kime04 -band3-005-047,(什么……要怎么做才能让她们明白……而且……难道我身上没有好闻的香味吗……?),(What... is even happening here...?And more importantly...Are they trying to say I smell bad...?),(なに……どうしたらいいのこの集団……そしてあたし……いい匂いじゃないの……?),(뭐야…… 이 집단을 어쩌면 좋을까……그리고 나……좋은 냄새 안 나나……?),pui01 -band3-005-048,心、心心!米歇尔只是一件玩偶服,所以大概在里面的人就是她……,K-Kokoro-chan!Michelle is just a costume.This is probably the girl inside it...,こ、こころちゃん!ミッシェルはキグルミで、たぶん、中にこの人が……,"코, 코코로 짱!미셸은 인형 옷이니까아마 그 안에 이 분이……",awate01 -band3-005-049,(……!有了!终于有了一个好像能交流的女孩子!!),(......! Phew!At least one of these girls has some sanity!),(……! いた!1人だけ、話が通じそうな子!!),"(……! 있어!딱 한 명, 말이 통할 것 같은 애가!!)",surprised01 -band3-005-050,……『穿玩偶服……的人』……?你是和米歇尔有关系的人吗?,"... Costume... girl...?You mean you know Michelle, or something?",……『キグルミ……の人』……?あなた、ミッシェルと関係がある人なの?,"……「인형 옷을 입은…… 사람」……?당신, 미셸하고 관계있는 사람이야?",nf02 -band3-005-051,不,我都说了,与其说是有关系,实际上我就是米歇尔……,"No, no no...I don't know her, I am her...",いや、だから関係って言うか、あたしがミッシェル……,"아니, 그러니까 관계라기보다는내가 미셸……",smile03 -band3-005-052,我明白了。那么,关于米歇尔的事,我们就问这位『穿玩偶服的人』吧。赶紧开始我们的作战会议吧!,"Okay, now I understand. We can ask Michelle's friend here all about her. Let's get this meeting started!",わかったわ。じゃあミッシェルのことは、この『キグルミの人』に聞きましょう。さっそく、作戦会議を始めるわよっ!,"알겠어. 그럼 미셸한테 할 말을이 「인형 옷을 입은 사람」한테 말하자.그럼, 바로 작전 회의를 시작하자!",nf05 -band3-006-001,首先,我来介绍一下到现在为止,我想到的开心的事的列表吧!我想以此来进行我们的『乐队』活动!,Let me start by introducing my big list of things I've thought of! I wanna use it to decide what we'll do with the band!,まず、今まであたしが考えてきた楽しいことリストを紹介するわね!これで『バンド』をやろうと思うの!,일단 지금까지 내가 생각한즐거운 일 리스트를 소개할게!이걸로 「밴드」를 하려고 해!,nf02 -band3-006-002,我看看?在海边的沙滩上堆城堡……用白三叶草制作花冠……登上山顶寻找流星…………嗯,这个……,"Let's see, let's see... ""Build a sandcastle""... ""Make a crown of flowers""... ""Climb a mountain and grab a shooting star""... These are...",なになに? 海の砂浜でお城を作る……シロツメクサでかんむりをつくる……流れ星を探しに山にのぼる…………うん、これ……,"어디어디? 바다 모래사장에서 성을 만든다…… 클로버로왕관을 만든다…… 별똥별을 찾으러 산에 오른다…………음, 이거……",nf03 -band3-006-003,闻一闻刚洗好的床单的味道……吃点心吃到饱……哈哈……这个……,"Smell some freshly-washed sheets... ""Eat sweets until I burst""... Fufu... This is...",洗い立てのシーツの匂いを嗅ぐ……お腹いっぱいお菓子を食べる……ふふ……これは……,갓 빨래한 시트의 냄새를 맡는다…… 배가 부르도록과자를 먹는다…… 후후…… 이건……,nf02 -band3-006-006,嘿嘿,是吧?这样一来,大家每天都可以过得很开心了,"Hehe, isn't it just? With this list, we'll be able to have fun each and every day.",えへへ、そうでしょう?これで毎日、みんなで楽しく暮らすのよっ,"에헤헤, 그렇지?이거로 매일 다 함께 즐겁게 지낼 수 있어.",smile01 -band3-006-007,心、心心……!虽然这上面写的事都很开心,但如果不弹奏乐器、唱歌和演奏乐曲的话,就不是音乐活动了哦……?,"K-Kokoro-chan...! It all sounds very fun, but we'll never make music if we don't play instruments, sing songs and perform...",こ、こころちゃん……! どれもすごく楽しそうだけど、楽器を弾いて、歌を歌って、曲を演奏しないと音楽をしていることにはならないよ……?,"코, 코코로 짱……! 전부 굉장히 즐거워 보이긴 하지만악기를 연주하거나 노래를 부르거나 곡을 연주하지 않으면음악을 하는 게 아니잖아……?",awate01 -band3-006-008,是吗?非要进行音乐活动吗?,"Really?Why do we have to make music, anyway?",そうなの?どうしても音楽をしなきゃいけないの?,그래?꼭 음악을 해야만 하는 거야?,nf03 -band3-006-009,啊,对啊。乐队是进行音乐活动的啊!音乐……『音』……『乐』?嗯?好像越来越不明白了,"Oh, right, yeah! Because that's what bands do, right? They make music... make it, like... make fun out of it, or...? I don't know...",あっ、そうだった。バンドって音楽するんだよ!おんがく……『おと』……『たのしい』?う~ん? なんかわかんなくなってきちゃった,"앗, 그랬지. 밴드는 음악 하는 거잖아!음악…… 「소리 음」에…… 「즐거울 악」?으~음? 뭔가 잘 모르겠다!",nf05 -band3-006-010,与、与其说是非要这样,只是因为……!……诶,所以说………………呜呜,"Wh-why do we have to make music...?B-because... because, we're...... Uuu...",ど、どうしてもっていうか、だって……!……えっと、だから………………うぅ,"꼭 그래야 한다기보다 그게……!……어, 그러니까………………으으.",awate01 -band3-006-011,(呜哇……这个女孩是一直像这样被那三个人耍得团团转吗……她看起来也很软弱……),(Ahh... This poor girl. I bet she's always been strung along by these other three... she's not exactly the most courageous...),(うわ……この子、この調子でずっとこの3人に振り回されてきたのかな……気弱そうだもんなぁ……),"(우와…… 이 애는 이런 식으로 계속이 세 명에게 끌려다닌 건가……하긴, 착하고 마음 약해 보여……)",smile03 -band3-006-012,那个。昨天在车站前,你和弦卷心一起在打鼓吧?为什么会那样做呢?,"Hey. You were out playing the drums outside the station with Kokoro Tsurumaki yesterday, right? How did that turn into all of this?",あの。昨日駅前で、弦巻こころとドラム叩いてましたよね?なんでこんなことになってるんですか?,저기. 어제 역 앞에서츠루마키 코코로랑 드럼 쳤었죠?어쩌다가 그렇게 됐어요?,nf03 -band3-006-013,那是因为……我……也不太清楚。……我本来打算去乐器店把小军鼓卖掉,可心心突然和我说自己是她的乐队的一员……,"I... don't actually know, to be honest... I was going to sell my drums to a music shop, but Kokoro-chan stopped me and told me I'm in her band...",それが……よく……わからないんです。……���、ドラムを楽器屋さんに売りに行くはずが、こころちゃんにバンドのメンバーだって言われて……,그게…… 저도 잘…… 모르겠어요.……제가 드럼을 팔려고 악기점에 가는데코코로 짱이 밴드 멤버라고 해서……,odoodo01 -band3-006-014,诶。那也就是说,你本来打算不再打鼓了,却被强行要求加入了乐队。就是……这么一回事吧?,"Wait, so, you were going to give up drumming altogether, until you were forced into being a drummer for a band? Are you... okay with that?",え。それじゃあ、ドラム辞めようとしてたのに、無理やりバンドに入れられたってことですよね。それって……いいんですか?,어? 그러면 드럼을 그만두려고 하는 상황에서억지로 밴드에 집어넣은 거잖아요.그래도…… 괜찮아요?,nf04 -band3-006-015,我、我也不知道这样到底好不好……不过……我本来就是想要改变自己,才去敲鼓的……但是却受到了挫折……,"I... I don't really know that, either... I always wanted to play the drums to make a change within myself, but... I sort of lost my way...",い、いいのか、悪いのか……でも……私、元々、こんな自分を変えたくて、ドラムをやったけど……挫折してしまって……,"괘, 괜찮은 건지 안 괜찮은 건지……그래도…… 원래는 이런 저 자신을 바꾸고 싶어서드럼을 했던 건데…… 좌절해버려서……",odoodo01 -band3-006-016,然后心心说,她会给我勇气……还说乐队需要我……我是乐队的救世主……,"And then Kokoro-chan came and told me she'd share her courage with me, and... told me that she needed me... that I'm her savior in the band...",そしたらこころちゃんが、勇気ならあたしがあげるって……私が必要って……バンドの救世主って言われて……,그랬더니 코코로 짱이용기라면 자기가 주겠다고 하더니……제가 필요하다고…… 밴드의 구세주라고도 불러 주고……,nf04 -band3-006-017,那个……很抱歉。虽然她好像说得很动听,但是从根本上说,你就是被她强行要求加入乐队的,"Sorry, you do make it sound like a nice story, but it sounds to me like she practically abducted you and forced you to join her crazy band.",あの……すみません。なんか、いい話風に話されてますけど、それ端的に言うと拉致されて無理やりバンドに加入させられてます,"저…… 죄송하지만.뭔가 좋게만 말하고 있는데, 그거 단적으로 말하면납치돼서 억지로 밴드에 들어간 거예요.",sad01 -band3-006-018,果、果然……是那样吗……!,Y-yeah... I did think that might be the case...!,や、やっぱり……そうなっちゃうんでしょうか……!,"여, 역시…… 그런 건가요……!",surprised01 -band3-006-019,(总之,我要退出这支乐队。有可能的话,也要帮助这个女孩离开。她一个人肯定没法应对这些问题),"(Either way, I just have to get out while I can.Maybe I can save this poor girl, too.I bet she'll never be able to leave on her own.)",(とにかく、あたしはこのバンドから抜ける。できればこの子も助ける。一人じゃ絶対無理でしょこれ),(어쨌든 난 이 밴드에서 나갈 거야.할 수 있다면 이 애도 같이.혼자서는 절대 이런 거 못 견뎌.),smile03 -band3-006-020,~~哈!!对了!!就是那个!!乐队就是要享受音乐的!!育美,你真是天才!,"Ah! That's it! That's perfect!Our band can make fun out of music!You're a genius, Hagumi!",~~はっ!! それよ!! それだわ!!バンドで、音を楽しむのよ!!はぐみあなた、天才ねっ!,"~~핫!! 그거야!! 그거였어!!밴드로 소리를 즐기는 거야!!하구미, 너는 천재구나!",jaan01 -band3-006-021,诶,真的吗?育美有参加乐队的才能吗?太好啦!,"Really? I'm like, the band genius?Woohoo~~!",えっ、本当?はぐみバンドの才能あるかな?やったーーー!,"엇, 진짜?하구미, 밴드에 재능이 있는 걸까?얏호~~~!",nf03 -band3-006-022,原来如此……那么,大家一起踏上享受音乐的光彩夺目的旅途吧……,"I see... Then we shall begin a new journey, creating fun with the power of sound...",なるほど……では、みんなでめくるめく音を楽しむ旅に出るとしよう……,그렇군…… 그럼 다 같이소리를 즐기는 아득한 여행을 떠나자꾸나……,kime01 -band3-006-023,嗯~!薰太厉害啦!!那么我喊预备——起,大家一起进行音乐活动吧!预备——起!!!!,"Yes~! That's perfect, Kaoru!!Okay, on three we'll all start making music!Ready~? ... Three!!",う~んっ!! 薫も最高!!それじゃあせーので、みんなで音楽をするわよ!せーーーのっ、はいっ!!!!,으~음!! 카오루도 최고야!!그러면 하나둘 하면 다 같이 음악을 하는 거야!하나~~~둘! 시작!!!,nf05 -band3-006-025,……所以,我们该做什么呢?,"... Wait, how do we actually do it?",……って、何をすればいいのかしら?,……그래서 무엇을 하면 되는 걸까?,nf03 -band3-006-026,不对,我们根本没有乐器吧!?一般来说,首先得有乐器不是吗……,"You don't even have any instruments!That's gotta be the first step, surely...",いや楽器もってないじゃん!?まずふつうそこからじゃ……,"아니, 악기도 없잖아!?상식적으로 그것부터 아니냐고……",surprised01 -band3-006-027,可是!总之我就是希望乐队成员能在一起做一些开心的事。不开心的话,乐队就不能迈出第一步了,Well! I just wanted to do something fun with the band. We'll never get anything done if we don't have fun first.,だって! あたしはとにかくバンドで楽しいことがしたいのよっ。楽しいことをしなきゃ始まらないじゃないっ,그렇지만! 나는어쨌든 밴드로 즐거운 일을 하고 싶은걸!즐거운 일을 하지 않으면 시작할 수 없잖아.,nf05 -band3-006-028,那就来考虑一下该做什么开心的事不就好了?,Then shouldn't you start by thinking of what it means to have fun?,じゃあその楽しいことを、考えればいいんじゃないですか?,그럼 그 즐거운 일을생각하면 되는 거 아니에요?,nf04 -band3-006-029,可是,我每天都在想,但这不是马上就能想到的。开心的事还是很难想的,"I always am, every day, but it doesn't always come to me that easily. Having fun is harder than people think, you know.",それが毎日、いつでも考えているから、すぐには出てこないこともあるのよ。楽しいことって、結構たいへんなんだから,그게 매일 언제나 생각하고 있는데도바로 나오지 않을 때도 있다구.즐거운 일은 꽤 어려우니까.,smile01 -band3-006-030,哈……我就不太明白,既然是很难想的事,那你为什么还要想呢……?,"Sigh...I'm not even going to pretend to understand, but if it's so hard, why do you spend all day thinking about it...?",はぁ……よくわかんないけど、結構たいへんなのになんでそんなに考えてるの……?,"휴우……잘은 모르겠지만, 꽤 어렵다면서왜 그렇게까지 고민하는 건데……?",smile03 -band3-006-031,(虽然我觉得她应该考虑一下普通的女高中生应该想的事,比如升学的打算……不过,她都能住这样的豪宅了,应该没必要了吧),"(There has to be better things for a high school girl to be thinking about. Her future, for one... although with a palace like this, maybe it's not important.)",(もっと女子高生が考えるべきことってあると思うんですけど。進路とか……ってこの豪邸だし、必要ないのかな),"(좀 더 여고생이 생각해야 할 일들이 있을 거같은데요. 진로라든가…… 아니, 이렇게 호화로운 저택에 살면 그럴 필요 없나?)",smile03 -band3-006-032,那还用得着说吗!因为我想『让全世界充满笑容』!!对……我想要通过这支乐队,让全世界充满笑容!!,I'll tell you exactly why! Because I want to put smiles on people's faces all around the world! That's why I'm making this band!,そんなの決まってるじゃない!『世界を笑顔にしたい』からよ!!そう……あたし世界中を笑顔にしたいの、このバンドで!!,그 이유는 뻔하잖아!「온 세상을 웃는 얼굴로 채우고」 싶으니까!!그래…… 나는 온 세상을 웃는 얼굴로 채우고 싶어!! 이 밴드로! ,nf02 -band3-006-035,是的。我最喜欢看到别人的笑容了!所以我想让世界充满笑容,满到快要溢出来!,"Yes. I love people's smiles more than anything else in the world! That's why I want the whole world to be filled with happy, smiling people!",そうよ。あたしは何より、人の笑顔が大っっ好きなの!だから世界を笑顔でいーっぱいにして、溢れさせるの!,그래. 나는 무엇보다 사람들의 웃는 얼굴이 제일 좋아!그러니까 온 세상을 웃는 얼굴로 가득 채워서 넘치게 하는 거야!,oowarai01 -band3-006-036,不,那是不可能的吧。在世界上有很多地方都饱受战争和贫困的摧残……就连在我们日本……,"Well, that sounds impossible. There are actual wars and famines out there... I mean, even here in Japan...",いや。そんなことできるわけないでしょ。世界には戦争とか貧困とか……この日本だってですね……,아니. 그런 걸 어떻게 해.세상에는 전쟁이나 빈곤……여기 일본만 해도 그래……,smile03 -band3-006-037,为什么你会觉得不可能?不如说,为什么不可能呢?这个世界上怎么会有不想露出笑容的人呢?,Why do you think it's impossible?Why would it be impossible?Who in the world doesn't want to smile?,なんでできないって思うの?むしろ、なんでできないの?笑顔になりたくない人がこの世界のどこにいるの?,"왜 안 된다고 생각해?아니, 왜 안 되는 걸까?웃고 싶지 않은 사람은 세상 어디에도 없는걸?",nf03 -band3-006-038,大家都面带笑容开心地度过每一天,最棒了不是吗。不可能会有人不想开心吧?,The best part of anyone's day is when they have a smile on their face. There's no way anyone out there doesn't want that for themselves.,みんな毎日笑って楽しいのが最高でしょ。楽しくなりたくない人なんている筈ないでしょ?,다들 매일 웃고 즐거운 게 최고지.즐거워지고 싶지 않은 사람이 있을 리 없잖아?,nf05 -band3-006-039,所以我们这支乐队要让全世界都充满笑容!!,So our band will go all around the world putting smiles on all their faces!,だからこのバンドで世界中を回って笑顔でいーーっぱいにするわ!!,그러니까 이 밴드로 세계를 돌면서웃는 얼굴로 가득 채우는 거야!!,jaan01 -band3-006-040,……哈,哈,... S-sure.,……は、はあ,"……어, 어어.",sad01 -band3-006-041,(她、她真的认为……可以让全世界的人都充满笑容。……她是个笨蛋。她是个十足的笨蛋……!),"(Sh-she really believes it... She really believes she can fill the world with smiles.... She's an idiot. An actual, bonafide idiot.)",(ほ、本気で……本気で、世界を笑顔に出来ると思ってるんだ。……バカだ。完全無欠の純粋なバカだ……!),"(지, 진심으로……진심으로 온 세상을 웃는 얼굴로 가득 채울 수 있다고 생각하고 있어.……바보다, 완전무결하고 순수한 바보……!)",surprised01 -band3-006-042,心,我很感动……我认为……一名演员不会将某个角色一直演绎下去。但是,如果要我扮演你们的,不,是世界的王子,我会非常乐意接受,"That was incredible, Kokoro... I always thought a person could never play a single role... but as your prince - nay, as a prince of the world, I gladly accept.",感動したよこころ……人は……一つの役を演じ続けることなどないと思っていた。でも、君たちの、いや世界の王子なら喜んで引き受けよう,"감동했단다, 코코로…… 사람은…… 한 가지 역할만을계속할 수 없다고 생각해왔다. 하지만 그대들의 왕자,아니 세상의 왕자 역할이라면 기쁘게 받아들이지.",kime01 -band3-006-043,好厉害……育美……也觉得这是一件非常厉害的事,"Amazing...I think it's amazing, too...",すごい……はぐみも……すっごくいいと思う,대단해……하구미도……정말 좋은 거 같아.,nf04 -band3-006-044,育美经常参加垒球之类的各种体育比赛,所以经常看见在比赛中输掉而哭泣的人。看到他们哭泣,育美也想哭……,"Playing softball and all these other sports, I've seen a lot of sadness and crying when people lose a game. It always make me wanna cry, too...",あのね、はぐみソフトボールとか、色々スポーツやってるから、負けて泣いちゃう人をたくさん、見てきたの。そうすると、はぐみも泣きたくなっちゃって……,하구미는 소프트볼 같이 여러 가지 스포츠를 해왔는데져서 우는 사람을 많이 봤어.그걸 보면 하구미도 울고 싶어져서……,odoodo01 -band3-006-045,所以,我赞成让全世界充满笑容!!努力进行音乐活动吧!拿出毅力来!!,"So yeah! I wanna put some smiles out in the world, too! Let's make some music! With total dedication!!",だから、世界を笑顔に、賛成っ!!音楽がんばる! 根性だすよっ!!,그러니까 세상을 웃는 얼굴로 채우기 찬성!!음악 열심히 할게! 근성 있게!!,gattsu01 -band3-006-047,你是……花音同学吧。你有什么打算呢?,Kanon-san... was it? What do you think?,花音さん……だっけ。あなたはどうするんですか,카논 씨……였죠? 당신은 어쩔 건가요.,nf03 -band3-006-048,啊,叫、叫我花音就可以了。不用加『同学』了。我、我……,"Ah, j-just Kanon is fine... no ""san""...I... I think...",あっ、か、花音でいいですっ、私に『さん』なんてっ。わ、私……は……,"앗 카, 카논이라 부르세요. 제게 「씨」를 붙이시다니.저, 저……는……",odoodo01 -band3-006-049,嗯~!那我们就开始吧!让世界——!!,Okay~!Is everyone ready?Let's fill the world...!!,う~んっ!それじゃあ行くわよっ!世界をーーーーっ!!,그~래!그럼 가자!온 세상을~~~~!!,nf02 -band3-006-052,虽然……这不太现实……但是,如果……如果真的能让全世界充满笑容,……我觉得,这是件很棒的事,"It's not very realistic, but... I suppose, if there's even a chance it could work, then... it would be really nice, I think...",現実的じゃない……です��ど、でも、もし……もし、本当にそんなことができたら、……素敵だなって……思います,현실적이지 않지만…… 그래도 혹시……혹시 정말 그걸 해낼 수 있다면……멋지겠다……고 생각해요.,nf05 -band3-006-053,……喂,哈!?我本来是打算来退出乐队的,为什么会被这种氛围感染了!?,"... Oh come on!I came here to tell you all I'm quitting, but this is how it's gonna go, is it?!",……って、はっ!!あたし、バンドに入るの断りに来たのに、なにこの空気に飲まれてるんだ!?,……그나저나 헉!!!나는 밴드에 들어가는 걸 거절하려고 왔는데왜 이런 분위기에 휩쓸려버린 거야!?,surprised01 -band3-006-054,诶。是、是那样吗……?你不愿意和我们一起组建乐队吗?,Huh? D-did you really...?Do you not want to play in the band with us?,えっ。そ、そうだったんですか……?私たちと一緒に、バンドをやって貰えないんですか?,"엇. 그, 그런 거였나요……?저희랑 같이밴드를 해주시는 게 아닌가요?",awate01 -band3-006-055,呜,Ah...,うっ,윽.,smile03 -band3-006-056,诶……?,Hmm...?,え……?,어……?,nf03 -band3-006-057,(这是怎么回事,被她这么一问,就好像是我要抛弃她一样,非常难以拒绝……),"(Oh man, she can't ask me like that...If I quit now, I'll feel like I'm leaving her behind...)",(なんかそれ、この子に言われると、見捨てていくみたいで、すっごい断りづらい……),(왠지 이런 말을 이 애한테 들으니까버려두고 가는 것 같아서 진짜 거절하기 힘들어……),sad01 -band3-006-058,喂!你们两个也来!!让全世界——!!,"Come on, you two! Join in!Let's fill the world...!!",ほら! そこの二人も!!世界をーーーーっ!!,자! 거기 두 사람도!!온 세상을~~~~!!,gattsu01 -band3-006-060,嗯~!就是这种感觉!!那么,『穿玩偶服的人』,你是米歇尔的代理人,今天开始就请多关照啦!!,"Yes~! That's it!!Michelle's friend, you can take the big bear's place! You're in the band!",う~んっ!! その調子よ!!それじゃあ『キグルミの人』もミッシェル代理として、今日からよろしくね!!,으음~!! 그 기세야!!그러면 「인형 옷 입는 사람」도미셸의 대리로서 오늘부터 잘 부탁해!!,smile01 -band3-006-061,……诶?,... What?,……えっ?,……엇?,nf03 -band3-006-062,(糟了,我什么时候变成正式的乐队成员了……!?),(Oh no... I think I've accidentally joined the band...!),(しまった、いつの間にか正式メンバーになってる……っ!?),(망했다. 어느새 정식 멤버가 됐잖아……!?),surprised01 -band3-007-001,我们一定要用乐队让全世界充满笑容……!,Our band is going to fill the world with smiles...!,バンドでぜったい、世界を笑顔にする……!,밴드로 꼭 온 세상을 웃는 얼굴로 가득 채울 거야……!,serious01 -band3-007-002,用音乐……让全世界充满笑容……!,Creating happiness... with the power of music...!,音楽で……世界を、笑顔に……!,음악으로…… 온 세상을 웃는 얼굴로 채운다……!,nf05 -band3-007-004,那个。我们已经重复了一小时左右这样的对话了,真的没问题吗?,"Uhh, guys?You've been stuck in this loop for an hour now.",あのさあ。もう1時間くらいそれ繰り返してるけど大丈夫?,저기요.벌써 1시간째 그 말만 반복하고 있는데 괜찮아?,smile03 -band3-007-005,但是……好难啊……具体该怎么做呢……,"But... it is a difficult point, though...How do we do it...?",でも……難しいです……どうすれば……,그래도…… 어려워요…… 어떻게 해야……,awate01 -band3-007-006,只是唱歌就可以了吗?只是弹奏乐器就行了吗?我总觉得有点不对啊,Do we just need to sing?Do we just play some instruments?I kinda feel like that won't be enough.,ただ歌えばいいのかしら?ただ楽器を弾けばいいのかしら?なんだかちょっと、違う気がするの,그냥 노래하면 되는 걸까?막 악기를 연주하면 되는 걸까?왠지 좀 아닌 것 같은걸.,nf03 -band3-007-007,啊,我知道了!就让育美我一边弹吉他一边做鬼脸怎么样?这样观众就会笑了吧!?,"Ah! I've got it!What if I played guitar while pulling a funny face?That would make people smile, wouldn't it?!",あっ、はぐみわかった!はぐみがギター弾きながら変な顔とかしたらどう?みんな笑うんじゃないかな!?,"앗, 하구미는 알겠다!하구미가 기타를 치면서 웃긴 표정을 짓는 건 어때?다들 웃지 않을까!?",surprised01 -band3-007-008,育、育美同学负责的乐器不是吉他,而是贝斯哦,"Y-you're on bass, Hagumi-san, not guitar...",は、はぐみさんの担当楽器は、ギターじゃなく���ベースだよっ,"하, 하구미 씨가 담당할 악기는기타가 아니라 베이스예요.",awate01 -band3-007-009,啊,是这样吗?对了,你不用加上「同学」哦,"Oh. Am I?And hey, just ""Hagumi"" is fine, you know.",あっ。そうだったっけ?ていうか、「さん」とか要らないよっ,앗. 그랬나?그건 그렇고 「씨」는 안 붙여도 돼.,nf03 -band3-007-010,诶,那就……小……育美?,O-okay... Hagumi... chan...?,え。えっと……じゃあ、はぐみ……ちゃん?,어. 저기…… 그럼 하구미…… 짱?,serious01 -band3-007-011,虽然是个很好的提议,但是很抱歉……我做不到。因为我已命中注定,不管做什么都是美丽的……,"A wonderful idea, truly, but... I am unable to comply. It is impossible for me to make a face that isn't entirely beautiful... a terrible fate.",とてもいい案だけれど、すまない……私には不可能だ。私には何をしても美しくなってしまう運命が……,정말로 멋진 생각이다만미안하구나……내게는 불가능이다.나는 무엇을 해도 아름다울 수밖에 없는 운명인지라……,kime01 -band3-007-012,是吗?薰的命运好辛苦啊!,"Really? That is a terrible fate, huh!",そうなの? 薫の運命って大変なのね!,그랬어? 카오루의 운명은 힘들겠네!,nf02 -band3-007-013,……!?心……!你……啊啊,竟然会有这样的事。你能够理解我的命运吗!!,"......?!Kokoro...! You... you darling princess, you.Do you truly understand my terrible fate?!",……!?こころ……! 君は……ああ、なんてことだ。君は今、私の運命を理解してくれたのか!!,"……!?코코로……! 너는……아아, 이럴 수가.그대는 지금 나의 운명을 이해한 것인가!!",surprised01 -band3-007-014,没想到世界上还有能够理解我的人……你是……拥有和我相同灵魂的命中注定的伙伴!,I thought I would never meet someone able to understand... We are truly two souls bound together by destiny!,この世にそんな人がいるとは思わなかった……君は私と……同じ魂をもった運命の相手だ!!,이 세상에 이러한 인간이 있을 줄은 미처 생각도 못 했다……너는 나와…… 같은 영혼을 지닌 운명의 상대로구나!!,kime05 -band3-007-015,是吗。谢啦!,Oh. Thanks!,あら。ありがとう!,어머. 고마워!,nf04 -band3-007-016,但是,我们不会无缘无故地来到这里。大家能像这样齐聚一堂,你们不觉得这其中肯定有什么特殊的理由吗?,"We all have our own reasons for being here, though. Which must mean that there's a reason for the five of us to be together, don't you think?",でも、なんの理由もなしに、ここにいる人なんていないわよ。こうして揃った時点で、もうあたしたちには何か理由ができてると思わない?,그래도 아무 이유도 없이 여기 있는 사람은 없는걸.이렇게 한데 모인 시점에서 우리에게 뭔가 이유가 생겨버렸다고 생각하지 않아?,nf04 -band3-007-017,(不,我并不需要什么特殊的理由……),(... Pretty sure I have no reason to be here...),(いや、あたしは特に理由、なくていいです……),"(아니, 나는 딱히 이유 같은 거 없어도 되는데요……)",sad01 -band3-007-019,我……一直以来都对别人言听计从……这样的我……也有来到这里的理由……吗?不过……我真的能跟上大家的步伐吗……,"I... I've always just done what people tell me to do, but... do I have a reason for being here, too...? I... just hope I can keep up with everyone...",私……いつも人に言われるままだったけど……そんな私でも……ここにいる理由……が?でも私……みんなと一緒に、ちゃんとできるか……,저는…… 언제나 사람들이 하라는 대로만 했는데……이런 저에게도…… 여기에 있는 이유가…… 있을까요?그렇지만 저…… 여러분과 함께 잘 할 수 있을지……,odoodo02 -band3-007-020,花音同学,你不用想得这么严肃哦?那只会让你头疼而已,"I really wouldn't think about it too much, Kanon-san. You'll only tire yourself out.",花音さん、そんなに真面目に考えなくても大丈夫だよ?疲れるだけだから,"카논 씨, 그렇게 진지하게 생각하지 않아도 돼요.피곤해질 뿐이니까.",smile03 -band3-007-021,是、是这样吗……?,A-are you sure...?,そ、そうなんですか……?,"그, 그런가요……?",awate01 -band3-007-022,育美也是……一直都在『战斗』……我现在才知道,除了实力强大、不服输之外,还存在其他需要缘由的事……,"... I've always been about competition, myself... If it's not proving your strength or refusing to lose, I don't really know any other reasons to do anything...",はぐみも……ずっとずっと『戦って』きたから……強いとか、負���ないとか以外にも、理由のあるものがあるって、今知った……,하구미는…… 계속해서 「싸워」왔으니까……강해지겠다거나 지지 않겠다는 것 말고도이유가 있을 수 있다는 거 처음 알았어……,serious01 -band3-007-023,那当然!毕竟我们都是这支乐队的成员嘛!,"Well you've got them, I know you do! Because you're all members of this band!",それはそうよ! だってあなた達は、このバンドのメンバーなんだから!,"그건 그래! 왜냐하면, 너희는이 밴드의 멤버니까!",nf02 -band3-007-025,(不对不对,我才不是这样想的),"(No, actually. I'm not.)",(いやいや、あたしは違いますからね),"(아니아니, 전 아니거든요?)",nf01 -band3-007-026,莎士比亚也曾说过。救助时常就存在于我们自身,我们却说来自上天。对了!所谓喜剧的演出,也就是……,"As the great bard once said, ""the fated sky, gives us free scope, only doth backward pull..."" Yes, it all makes sense now! To perform a great comedy means-",シェイクスピアも言っている。天の力でなくてはと思うことを、人がやってのけることもある。そうだ! 喜劇を演じるというのは……,셰익스피어도 말했지.하늘의 도움 없이 불가능한 일을 인간이 해내기도 한다.그래! 희극을 연기한다는 것은……,kime02 -band3-007-027,等、等一下。话题又偏离乐队了~!,H-hold on a second.I think we're losing focus again~!,ちょ、ちょっと待ってっ。またバンドから離れてます~っ!,"자, 잠깐 기다려요.또 밴드에서 벗어났잖아요~!",awate01 -band3-007-028,嗯~?总之,对于遇见的人,我们就和他们说和我们一起露出笑容吧!这样就行了吧?,"Hmm~... Maybe we should just go up to everyone we meet and say, ""come and be happy together with us!"" That could work, could it?",う~ん? やっぱりとにかく、出会った人にあたし達と一緒に笑顔になろう!って言えばいいんじゃないかしら?,으~음? 어쨌든 만나는 사람들에게우리들과 함께 웃는 얼굴이 되자!라고 말하면 되는 거 아닌가?,nf03 -band3-007-029,不,你的那种战术在学校内可是全都失败了哦?,You try that every day at school and it always fails.,いやあなた、その作戦、校内でことごとく失敗してたからね?,"아니 당신, 그 작전학교에서 하는 족족 실패했거든?",smile03 -band3-007-030,是这样吗?可是大部分的人都对我笑着说『不用了,啊哈哈』哦?,"Are you sure about that? Because I hear ""no thank you, hahaha!"" in return all day long.",そうなの? 『結構ですあはは』って笑ってくれる人がほとんどだったわよ?,그랬어? 「괜찮습니다. 아하하.」하면서 웃어 주는 사람들이 대부분이었는걸?,nf03 -band3-007-031,那就是失败了啊!?你自己没有发觉吗!?,"You know that means it's failing, right?You can see that, right?!",それ失敗してるんだよ!? 自覚なかったんだ!?,그게 바로 실패한 거라니까!? 몰랐어!?,surprised01 -band3-007-032,但是,难得我们组成了乐队,我想做一些以前没做过的事。不然就一点都不开心了,"But I guess since we do have this new band, it would be better to try something different. It's no fun doing the same thing over and over.",でも、せっかくバンドをつくったんだから、今までと違うことがしたいわ。そうじゃなきゃ、楽しくないものっ,그렇지만 모처럼 밴드를 만들었으니까여태까지랑 다른 일을 하고 싶어.그러지 않으면 즐겁지 않은걸.,nf03 -band3-007-033,为了让别人变得快乐,首先我们要快乐起来!!,"And if we want to make others have fun, we've got to start having fun ourselves, first!",相手に楽しくなってもらうには、まずはあたしたちが楽しくなくっちゃ!!,상대를 즐겁게 만들려면일단 우리가 즐거워야 해!!,jaan01 -band3-007-034,嗯,我能理解!!育美很喜欢心心的思考方式!啊,我可以叫你小心心吗?,"That makes total sense!I just love the way you think, Kokoro-chan!Hey, can I call you Kokoron?",うんわかる!!はぐみ、こころちゃんの考えすっごい好きっ!ね。こころんって呼んでもいい?,"응! 맞아!!하구미, 코코로 짱의 생각이 정말 좋아!저기. 코코롱이라고 불러도 돼?",nf05 -band3-007-035,可以!……不过,还是想不出来呢。我们要做的『开心的事』,Of course!... I'm just having trouble thinking of what exactly our idea of fun should be.,いいわよ!……それにしても、なかなか出てこないわね。あたしたちの『楽しいこと』,좋아!……그건 그렇고 잘 생각이 안 나네.우리가 할 「즐거운 일」.,nf05 -band3-007-037,不,唉,所以说。在你们烦恼之前,我们还没有乐器哦?,"Wait, no, hold on.I'm telling you, you don't even have instruments yet.",いや、ねえ。だからさ。悩む前にまだ楽器も持ってないよね?,"아니, 저기, 그러니까.고민이고 자시고 아직 악기도 없잖아?",nf01 -band3-007-039,你终于明白了吗,"You finally understand, now?",やっとわかってくれましたか,드디어 말귀를 알아들은 건가.,nf01 -band3-007-040,对啊!那就赶快为大家准备乐器……,"I do! Let's get us all some instruments, then...",そうだわ! じゃあさっそくみんなに楽器を……,그렇지! 그럼 빨리 멤버 모두에게 악기를……,nf05 -band3-007-041,(准备得也太快了吧!说真的,她到底是什么人!?),(Fast! Too fast! Who are these people?!),(準備はや!! マジで何者なの!?),(엄청 빠르네!! 진짜 뭐 하는 사람들이야!?),surprised01 -band3-007-042,好,乐器也准备齐全了,我们开始乐队的活动吧。只要努力尝试,肯定会发生什么!大家一定、一定会露出笑容的!!,"Okay, we have our instruments. Let's try performing something. I'm sure we can do it if we just try! And we'll make the whole entire world smile with it, too!",よしっ。楽器もそろったし、バンドをやってみるわよっ。やればきっと何かが起こるわ!ぜったいぜったいみーんな、笑顔になる!!,좋아. 악기도 준비됐고 밴드를 시작해 보자!일단 시작하면 분명 무슨 일이 생길 거야!분명히 꼭 다들 웃는 얼굴이 될 거야!!,jaan01 -band3-007-043,也就是说在考虑之前先用心体会!只要先行动起来就好!对吧!嗯!我非常赞成!那么,我们需要一个口号!,"Don't think, just feel! Actions, not words!I totally get it, Kokoron!We need to think up a chant or something!",考える前に感じろ! 行動あるのみ! だね!うんっ! 超同感っ!よーし、なにか掛け声がいるね!!,"생각하기 전에 느낀다! 오직 행동뿐! 인 거구나!으응! 완전 동감!좋아, 무슨 구호가 있으면 좋겠다!!",gattsu01 -band3-007-044,这会议到底是怎么回事……,What even is this meeting any more...?,この会議はなんだったんだ……,이 회의는 뭐였던 거야……,sad01 -band3-007-050,……心,我现在才发现一个问题,我们应该演奏什么样的音乐呢?,"... Kokoro, I just had a great realization.What exactly is it we're supposed to play?",……こころ、今気づいたんだけれど私たちは、どんな音楽を奏でればいいのかな?,"……코코로, 방금 깨달았다만우리는 어떠한 음악을 연주 하면 되는 것이더냐?",nf03 -band3-007-051,也对,还没决定呢!,Oh yeah. I guess we haven't decided yet!,そうだったわ。決めてなかったわね!,그렇네. 안 정했네!,nf04 -band3-007-052,真的是什么也没定下来啊!?,Really? You surprise me!,本当に何にも決まってなかったんだね!?,진짜 아무것도 안 정했구나!?,surprised01 -band3-007-053,抱歉,我刚才就打算问这个的……,"I'm sorry... I wanted to say something, but...",ごめんなさい、私も今、言おうとしたんだけど……,미안해요. 나도 지금 그걸 말하려던 참이었는데……,odoodo02 -band3-007-054,咦,妈妈发来的信息?是什么事呢,真难得…………………………,"Huh. A message from Mom.Weird, she never usually...............",あれ。かーちゃんからメッセージ?どうしたんだろ。珍し…………………………,어라. 엄마한테 문자가 왔네?무슨 일이지. 웬일로…………………………,nf03 -band3-007-055,受不了。那三个人都是笨蛋,三个大笨蛋!!花音同学!你不要再被她们摆布了,和我一起回去吧!,"I can't take this any more, these imbeciles. Morons, all three! Come on, Kanon-san. You can't keep getting pushed around like this. Let's go!",もうダメだ。この三人はバカだ。3バカだ!!花音さん!これ以上振り回されるのはやめて、あたしと帰ろう!,이제 안 되겠어. 이 세 사람은 바보야. 바보 트리오야!!카논 씨!이 이상 휘둘리지 말고 나랑 돌아가요!,nf01 -band3-007-056,诶……但是,我……,"Ah... B-but, I...",え……でも、私……,어…… 그래도 전……,surprised01 -band3-007-057,(虽然不知道能不能跟上她们的步伐,但我还是想留在乐队里再观望一下将大家卷进这件事的心心的情况),"(I'm not sure if I'll be able to keep up with them, but... I feel like I want to keep watching Kokoro-chan create this crazy storm...)",(この人達についていけるかわからないけど、でもこうやって、みんなを巻き込むこころちゃんをもう少し、見ていたい気がして……),(이 사람들을 따라갈 수 있을지는 모르겠지만그래도 이렇게 모두를 휘말리게 만드는 코코로 짱을조금만 더 지켜보고 싶어서……),sad01 -band3-007-058,��音同学?真是的……这样我不是也回不去了吗……,"Kanon-san? Oh, come on...Well I can't go if you don't, can I...?",花音さん?ああもう……あたしも帰るに帰れないじゃん……,"카논 씨?아아, 진짜……저도 갈래야 갈 수가 없잖아요……",smile03 -band3-008-001,哈。为什么会变成这样……,Sigh.How did it come to this...?,はぁ。なんでこんなことに……,"후우, 어쩌다가 이렇게 됐지……",smile03 -band3-008-002,哈、哈。美、美咲同学。对、对不起,我迟到了。我打算从学校来车站的时候……,"Ahh... phew... M-Misaki-san...Sorry I'm... I'm late...I just came from school, but I got-",はぁ、はぁ。み、美咲さんっ。す、すみませんっ、遅くなっちゃってっ。私、学校から駅に行こうと……,"하아, 하아. 미, 미사키 씨.느, 늦어서 미안해요.저, 학교에서 역에 가려고 했는데……",awate01 -band3-008-003,叫我美咲就行。毕竟我的年龄比你小。然后呢?你从学校来这里的途中又迷路了吗?,"Just Misaki is fine. I am younger than you, after all.What were you saying? You got lost coming here?",美咲でいいですよ。あたしの方が年下なんだから。それで? 学校からここまで、また迷った?,미사키라고 불러 주세요.제가 후배니까.그래서요? 학교에서 여기까지 또 헤매셨어요?,nf04 -band3-008-004,对、对不起……小、小美咲……我叫不习惯……但是……小美咲不是也叫我……,I-I'm sorry...M-Misaki... chan... I-I'll try to remember...A-and you should... just call me-,す、すみません……み、美咲、ちゃん……な、慣れなくてつい……でも……美咲ちゃんも、私のこと……,"미, 미안해요……미, 미사키 짱…… 이, 익숙하지 않아서 그만……그런데…… 미사키 짱도 제게 말을……",odoodo01 -band3-008-005,因为花音同学是学姐吧?作为一个有常识的人,我还是希望能严格遵守这方面的规矩,"You're my senpai, Kanon-san. I think it's important to do these things right, as a matter of courtesy.",だって花音さん先輩でしょ?あたし、こういうのはちゃんとしときたいんです。常識人として,카논 씨는 선배시잖아요?저는 이런 건 제대로 하고 싶어요.상식인으로서.,nf02 -band3-008-006,是、是这样吗。不过,还是很抱歉。因为我很容易迷路,总是让你等我,"S-sure, okay. Either way, I'm sorry.I'm such a klutz, I always get lost when we-",そ、そうなんだ。あの、でも、ごめんなさい。私が方向音痴なせいで、いつも待ち合わせを,"그, 그렇구나.저기, 그래도…… 미안해.내가 방향치라서 언제나 기다리게 해서……",sad01 -band3-008-007,没关系。整个乐队里面,只有花音同学是能够正常交流的成员,说实话,真是帮了大忙,"It's fine. You're the one helping me out being here. You're the only person in the band I can actually have a conversation with, after all.",や。あたしもバンドの中で話通じるの花音さんだけなんで、正直助かってますよ,"뭐, 저도 밴드 안에서말이 통하는 건 카논 씨뿐이라서솔직히 위안이 되니까요.",nf01 -band3-008-008,真、真的……?那就好……,"R-really...? Well, I'm glad...",ほ、本当……? それなら、よかった……,"지, 진짜……? 그럼 다행이다……",smile01 -band3-008-009,(不过,说到底,如果不是因为她,我也不会加入弦卷心的乐队……),"(Although really, if it wasn't for her I wouldn't even be caught up in Kokoro Tsurumaki's crazy band in the first place...)",(まぁこの人がいなければ、弦巻こころのバンドに加入させられることも、なかったわけなんですけど……),"(뭐, 이 사람이 아니었다면츠루마키 코코로의 밴드에 가입 당하는 일도없었겠지만……)",smile03 -band3-008-010,总而言之!在那三个笨蛋觉得玩腻了,冷静下来之前,我们两个一起同舟共济吧,Anyway! Today we'll just have to bear through it until the three dummies either get bored or tire themselves out.,まぁ、とりあえず!あの3バカが飽きるか落ち着くまで、2人で乗り切りましょうっ,뭐 어쨌든!그 바보 트리오가 열이 식거나 싫증 낼 때까지둘이서 잘 헤쳐나가요.,smile01 -band3-008-011,嗯、嗯……,O-okay...,う、うん……,"으, 응……",nf04 -band3-008-012,——演出还没决定下来啊!!,We don't have any shows booked!,——ライブが決まらないわ!!,……라이브를 할 수 없어!!,nf01 -band3-008-013,……不,话说回来,进录音棚我们今天都还是头一次好吗?,"... This is literally our first time in the studio, you know.",……いや、そもそも、スタジオに入ったの、今日が初めてだよ?,"……아니, 애초에 스튜디오에 들어온 것도오늘이 처음이잖아?",nf03 -band3-008-014,来这里之前,我们两个去了一趟附近的LIVEHOUSE,但是因为我的美貌,全都被拒绝了……,"Before coming here, we visited a few of the local live houses, but were rejected by each and every one of them. I daresay my beauty was just-",ここに来る前、2人でこの辺りのライブハウスに行ったけど、軒並み断られてしまってね。私の美しさの……,여기 오기 전에둘이서 이 근처 라이브 하우스를 돌고 왔다만하나같이 거절하더구나. 내 아름다움의……,kime04 -band3-008-015,就算现在还没有能演奏的乐曲又怎样,这事真的有那么重要吗?,"They said it's because we don't have any songs yet. I mean, are songs really that important?",まだ演奏する曲がないって、そんなに重要なことかしら,아직 연주할 곡이 없다는 게그렇게 중요한 일이려나?,nf03 -band3-008-016,(这、这两个人还是老样子,完全无可救药啊……咦?说起来,还有一个人呢……?),"(Wow... The three dummies in full force.... Wait, where is the other one...?)",(あ、相変わらず、どうしようもなくだめだ、この人たち……あれ? そういえば、もう1人は……?),"(벼, 변함이 없네.진짜 답이 없네. 안 되겠어. 이 사람들은……어라? 그리고 보니 다른 한 사람은……?)",smile03 -band3-008-017,对……对不起!我又迟到了……!哈……哈、哈。……哈……,I... I'm sorry... sorry I'm late...!Ahh... Whew...Hah... Ahh...,ごっ、……ごめん、また、遅れちゃって……!はぁ……はぁ、はぁ。……はぁ……,"미……미안, 또 지각했네……!허억……허억 허억.……헉……",sad01 -band3-008-018,育美是垒球队的队长吧?你是因为很重要的球队才迟到的,所以不必道歉哦,"You're captain of the softball team, right Hagumi? They must really mean a lot to you. Being late for their sake is nothing to apologize for.",はぐみはソフトボールチームのキャプテンなのよね?とっても大切なチームのために遅れたんだから、あやまるのは変よ,하구미는 소프트볼팀의 캡틴인걸?정말 소중한 팀 때문에 늦은 거니까사과하지 않아도 돼.,nf03 -band3-008-019,她说了一句好正经的话,A strangely grown-up thing to say.,すごいまともなこと言った,엄청 정상적인 말을 했어.,surprised01 -band3-008-020,嗯……但是,我们队里有个女孩……啊,没什么!!赶紧开始乐队活动吧!,"Yeah... but recently, I dunno...... Ah, never mind that!Come on, let's get banding!",うん……でも、そのチームの子が……って、なんでもないっ!バンドバンド! よしっやろう!,"응…… 그런데 그 팀에 있던 애가……아, 아무것도 아니야!밴드, 밴드! 힘내자!",odoodo01 -band3-008-021,(?她的垒球队里面发了什么事吗?),(...? Did something happen with her team?),(? チームで何かあったのかな?),(? 팀에 무슨 일이 있나?),nf03 -band3-008-022,说到乐队,就要进行录音棚练习!然后演出!!育美给我的杂志上面是这么写的。所以我想赶紧把演出的事定下来!,"Being in a band is all about rehearsing and performing live! At least, that's what it said in that magazine Hagumi gave me. That's why I wanna get us a show, and fast!",バンドと言えばスタジオ練習! そしてライブ!!はぐみのくれた雑誌にそう書いてあったわだから早くライブを決めたいのっ!,밴드라면 스튜디오 연습! 그리고 라이브!!하구미가 준 잡지에 그렇게 나와 있었어.그러니 빨리 라이브 일정을 잡고 싶어!,jaan01 -band3-008-024,那、那个,你们三个听我说。LIVEHOUSE这种地方如果聚集不到观众,他们也会很困扰的。所以说,必须要有一定水准的乐队才……,"U-umm, guys...? These live houses need to attract customers to come in and spend money. So, they're only going to let bands of a certain quality play…",あ、あのね3人ともっ。ライブハウスって、お客さんが来てくれないと困っちゃうんだよ。だから、ある程度上手なバンドじゃないと……,"저, 저기 얘들아. 라이브 하우스는관객이 안 오면 곤란해.그래서 어느 정도 실력이 되는 밴드가 아니면 못해……",odoodo02 -band3-008-025,啊。和那些穿西装的人商量一下不就好了吗,... Huh.Or you could just try asking the suits?,あ。あのスーツの人たちに、相談すればいいじゃん,아.그 정장 입은 사람들한테 상담하면 되잖아.,nf04 -band3-008-026,不行。这是我们自己的乐队。演唱会的演出和服装,全部都应该由我们自己来操办!,"No. This is our band. The live shows, the outfits, everything has to be done by us ourselves!",だめよっ。これはあたし達のバンドなのよっ。バンドはライブの演出も、衣装も、全部自��たちでやってこそよ!,안 돼! 이건 우리 밴드인걸.밴드는 라이브의 연출도 의상도전부 스스로 해야 해!,nf01 -band3-008-027,如果凭借他人的力量,失去自身的创造力,让乐队的艺术性变得涣散,就没法回归原点了哦!,"Getting a leg-up like that drains a band of its originality, affects its status as a team of artists in a way that's, quite frankly, irreversible!",人の力を借りたら、オリジナリティがはばたいて、アーティスト性がふやけて、元に戻らなくなっちゃうのよ!,다른 사람의 힘을 빌렸다간 오리지널리티가 없어지고예술성도 사라져서예전으로 되돌아갈 수 없게 되는 거야!,nf05 -band3-008-028,这些话就连她自己都不明白是什么意思吧?或者是直接将杂志上的内容现学现卖?,"You don't understand a word you just said, do you?Was this all from that magazine, too?",それ全部意味わかってないで言ってるね?で? それも雑誌の受け売り?,그거 뜻은 알고 하는 말이지?그래서? 그것도 잡지에서 읽은 거?,nf02 -band3-008-029,嗯!这样我们终于可以作为一支乐队独当一面了!,Yeah!That's how you make your band stand out from the rest!,うん!それでやっとバンドとして一人前なんだよ!,응!그걸 해야 제대로 된 밴드인 거야!,smile01 -band3-008-030,(因为杂志的原因,竟然还勉强能够说得通……育美,你可千万别说多余的话啊……),"(The first real conversation they've had and it's all from a magazine... What have you done here, Hagumi...?)",(雑誌のせいで微妙に筋が通ってる……はぐみめ。余計なものを……),"(잡지 때문에 묘하게 앞뒤가 맞네……하구미 녀석, 쓸데없는 짓을……)",sad01 -band3-008-031,真想赶紧变得能独当一面啊!然后我们绝对会变得更加、更加开心!,That's what I want! I want us to stand out!Then we can definitely have lots and lots of fun!,早くなりたいわ、一人前に!そしたらもっともっと、楽しくなるわよ、絶対!!,"어서, 제대로 된 밴드가 되고 싶어!그러면 더 많이 즐거워질 거야. 반드시!",gattsu01 -band3-008-032,嗯!我们要凭借自己的力量变得能够独当一面,Yeah!We'll stand out from the crowd all by ourselves!,うん! 自分たちの力で、一人前になるんだっ,응! 우리만의 힘으로 제대로 된 밴드가 되자!,gattsu01 -band3-008-033,嗯。那么,首先我们要认真练习,至少也要学会演奏四、五首乐曲,其他的事就等那之后再说吧?唉,"Hmm. First things first then, we'll all need to practice hard until we can perform at least four or five different songs together.",うーん。じゃあまーとりあえず、マジメに練習して、最低でも4、5曲演れるようになって、話はそれからなんじゃないですか? ふあぁ,"으~음. 그럼 일단 진지하게 연습해서최소 4, 5곡을 연주할 수 있는 능력을 기른 다음에이야기를 해야 하지 않을까? 흐아암.",serious01 -band3-008-034,知道了!!拿出毅力来!!心心家里穿黑西装的人不是为我准备了贝斯吗?,Got it! Nothing but dedication!!Remember when the suit people at Kokoro-chan's house brought me that bass guitar?,わかった!! 根性根性だね!!こころちゃんのお家で、黒いスーツの人がベース用意してくれたでしょ?,알았어!! 근성을 발휘할 때라는 거네!!코코로 짱네 집에서 검은 옷의 사람들이베이스를 준비해 줬지?,nf05 -band3-008-035,那个时候,我第一次摸到贝斯,非常开心。所以那之后育美练习了很久,现在已经学会了基础的弹法,"It was the first time I'd ever touched a guitar, but it was so much fun. I've been practicing a lot since then, and I've got a lot of the basics down already.",あのとき、ベースに初めてさわってすっごく楽しかったんだよっ。だからはぐみ、あれからいっぱいベース練習して、基礎は出来るようになったんだ,"그때 베이스를 처음으로 만져봐서 정말로 즐거웠어.그래서 하구미, 그때부터 계속 베이스 연습 많이 해서이제 기초는 칠 수 있어.",smile01 -band3-008-036,呼啊。对不起,我有点困了,我去买杯咖啡。请你们先练习吧,"Yawn...Sorry, I must be tired. I'm gonna get some coffee.You guys can just get started without me.",ふわ。ごめん、あたしちょっと眠いからコーヒー買ってくる。みなさん、先練習しててください,"흐암.미안, 나 좀 졸려서 커피 사 올게.여러분 먼저 연습하고 계세요.",nf04 -band3-008-038,……嗯,演出定不下来,肯定是因为米歇尔不在,作为一支乐队,太缺乏独创性了吧?,... Hmm. Maybe the reason we couldn't book a show was because Michelle isn't here. Maybe we don't have enough originality without her.,……うーん。ライブが決まらないのってやっぱり、ミッシェルがいなかったから、バンドとしてオリジナリティが弱かったんじゃないかしら?,……으~음 라이브를 할 수 없었던 건 역시미셸이 없어서밴드의 오리지널리티가 약했기 때문이었을까?,nf03 -band3-008-039,(都说了米歇尔就在这里。虽说我已经辞掉那份兼职了……),"(I keep telling you, Michelle is here. It's me.I mean, I did quit that job already, though...)",(だからミッシェルはここにいるんだって。まぁあのバイト、辞めちゃったけど……),"(그러니까 미셸은 여기 있다고.뭐, 그 아르바이트는 그만뒀지만……)",smile03 -band3-008-040,呼啊,好困……诶,咖啡都卖光了?……诶!!什么!?录音棚大厅里居然有咖啡师正在泡咖啡!?啊!,Yawn... So tired. Huh? No coffee...?... Whoa! What the...?!Why is there a barista making coffee in the lobby...?!,ふぁ。ねむ……。え。コーヒー全部売り切れ?……って、えっ!! ちょ!?スタジオのロビーでバリスタがコーヒー入れてる!? あ!,"흐아, 졸려…… 어? 커피가 전부 매진이야?……어엇!! 잠깐!?스튜디오 로비에서 바리스타가 커피를 내리잖아!? 아!",surprised01 -band3-008-041,诶!这不是那条商店街的吉祥物吗……,What?!How did you get this?Isn't it the mascot for that shopping district...?,えっ!ていうかこれ、あの商店街のマスコットキャラじゃ……,네?그보다 이거그 상점가 마스코트 캐릭터였잖아요……,surprised01 -band3-008-043,嗯!我们要凭借自己的力量变得能够独当一面,Yeah!We'll stand out from the crowd all by ourselves!,うん! 自分たちの力で、一人前になるんだっ,응! 우리만의 힘으로 제 몫을 하는 밴드가 되자!,gattsu01 -band3-008-044,不对……这……好像有点不对吧?不用你们操心了,演出的事,我会自己想办法的。帮我穿上米歇尔的玩偶服就可以了,"Yeah, I... I'm not sure that's a good idea, actually. I'll look into booking us a live performance myself. Just... help me out with Michelle, for now.",いや。……それって……なんかちょっと、違うんじゃないですか? いいです。ライブは、あたし、自分で調べてみます。ミッシェルだけお願いします,아니…… 그건…… 뭔가 조금아니잖아요? 라이브는 괜찮아요.제가 직접 알아볼게요. 미셸만 부탁드립니다.,serious01 -band3-008-045,(咦?……我怎么较起真来了?),(... What?What am I even saying right now...?),(あれ?……あたし、なに、ムキになってんだ?),(어라?……나 왜 정색한 거지?),surprised01 -band3-008-046,!!是米歇尔!!小心心,米歇尔来了!,"......!!It's Michelle!Kokoron, look! Michelle is here!",!! ミッシェルだ!! こころん、ミッシェルが来たよ!,"!! 미셸이다!! 코코롱,미셸이 왔어!",surprised01 -band3-008-048,就、就是这样,那之后过去了一周的时间!我,奥泽美咲,让我们的乐队能够在LIVEHOUSE进行表演了!,"And so, after a whole week of searching… your very own Misaki Okusawa has booked us our first live house gig!",と、言うわけで。 あれから1週間!奥沢美咲、このバンドがライブハウスに出られるようにしてきました!,"그런 이유로 그로부터 일주일!오쿠사와 미사키, 우리 밴드가라이브 하우스에 출연할 수 있도록 준비해놨습니다!",m_nf04 -band3-008-051,小、小美咲,你是怎么做到的?,"H-how did you do it, Misaki-chan?",み、美咲ちゃん、どうやって?,"미, 미사키 짱, 어떻게 한 거야?",awate01 -band3-008-052,啊,大概就是我四处向朋友们询问了一番,他们告诉了我就算是刚刚组成的乐队也能够参加的活动,"Oh, erm... I just kinda asked around all my friends, until one of them told me about this event that even new bands can take part in.",ああ。まあ、その、ちょっと友達に聞きまくって、結成したてのバンドでも出られるイベント教えてもらって,"어어. 뭐, 그게 친구들한테 막 물어보니까막 시작한 밴드라도나갈 수 있는 이벤트를 알려주길래.",m_nf04 -band3-008-053,(虽然不知为何,连我都较起真来了,不过这样一来,心应该就能满足了。……所以我也能退出乐队了……),"(I still don't know why I'm even doing this... but as long as Kokoro is happy, I can finally talk about leaving...)",(我ながら、なにムキになってんだって感じだけど、これでこころも満足しそうだし。……そしたら、あたしはバンドを抜け……),(내가 왜 또 나답지 않게 정색해서 이러고 있나 싶었지만이걸로 코코로도 만족할 것 같고.……그러면 나는 밴드를 나갈 수 있……),m_nf01 -band3-008-054,谢谢你!!啊,对了,��美咲你在演唱会上要做什么呢?,"Thank you!... Oh, by the way. What will you be doing during the performance, Misaki-chan?",ありがとう!!あっ。ねえ、美咲ちゃんはライブで私達と、何をするのっ?,고마워!!앗. 저기 미사키 짱은라이브에서 우리랑 뭘 할 거야?,smile02 -band3-008-055,诶,那个,我……,Huh? I'll be... Erm...,えっ。いや、あたしは……,네? 아뇨. 저는……,m_surprised -band3-008-056,米歇尔可是熊哦?那样的手能演奏乐器吗?,"Michelle is a bear, you know.Can you even play an instrument with those hands?",ミッシェルはクマだよ?その手で楽器弾けるの?,미셸은 곰이잖아?그런 손으로 악기 칠 수 있어?,nf03 -band3-008-057,啊!我知道了!!做DJ吧!!就是负责打碟和播放音乐的角色!我在派对上见过。那样的话,就算是熊应该也能做到吧!,Ah! I've got it! You can be our DJ! Setting up records and playing out music! I saw it at a party once. I bet even a bear could do that much!,あっ! わかったわ!! DJよ!!レコードをかけて、音楽をながす係! パーティで見たの。あれならクマでもできるんじゃないかしら!,앗! 생각났어!! DJ야!!레코드를 걸고 음악 트는 담당! 파티에서 봤어.그거라면 곰이라도 할 수 있지 않을까!,jaan01 -band3-009-001,对!米歇尔是我们乐队的DJ哦!有DJ的乐队很帅气吧。嗯~我开始激动起来了!,"That's right! You're gonna be our DJ, Michelle! I think It's cool when bands have their own DJ. Mmm~, this is getting exciting!",そう! ミッシェルはこのバンドのDJよ!DJがいるバンドってかっこいいわよねっ。う~んっ。ワクワクしてきたわっ!,그래! 미셸은 이 밴드의 DJ야!DJ가 있는 밴드는 정말 멋질 거 같아!으음~ 두근거리는걸!,nf05 -band3-009-002,小、小美咲,你怎么想?,"Wh-what do you think, Misaki-chan?",み、美咲ちゃん、どうかな?,"미, 미사키 짱, 어때?",nf03 -band3-009-003,呃……如果只是播放唱片的话,好像也挺有趣……,"Well... I mean, if I'm just playing CDs...It sounds fun enough.",まぁ……CD流すだけなら、楽しそうだし……,뭐…… CD를 트는 것뿐이라면 즐거울 것 같고……,m_nf04 -band3-009-004,那就这么决定了!!赶紧去录音棚练习吧!!,Then it's decided!Let's head to the studio and get rehearsing!,それじゃ決まりね!!さっそくスタジオ練習に行くわよ!!,그럼 결정이네!!빨리 스튜디오에 연습하러 가자!!,gattsu01 -band3-009-006,(事情好像变得越来越奇怪了……不过,这也是我自己敲定的演出。就参加这一次……应该也没关系吧),"(This is all getting weirder and weirder...Although I am the one who went and booked us a gig, so... I guess I could give it one good try.)",(なんかどんどん、話が変な方向に……て言っても、自分で決めたライブなんだよなぁ。この一回くらい……いいか),(뭔가 점점 이야기가 이상한 방향으로 흐르는데……그래도 어쨌든 내가 잡은 라이브니까.이번 한 번쯤…… 괜찮겠지.),m_sad -band3-009-007,那之后又过去了一周!那就请各位展示一下自主练习的成果吧!米歇尔,放音乐!,"It's been a week since then already! Let's all show just how far we've come in our practice, shall we? Michelle! Music, please!",あれからまた1週間ね!それじゃあみんな、自主練の成果をみせてちょうだい!ミッシェル、音楽を!,"그로부터 또 일주일이 흘렀어!그럼 얘들아, 개인 연습의 성과를 보여 줘!미셸, 음악 스타트!",serious01 -band3-009-008,呃……像这样吗?,Erm... How's this?,えっと、……こう?,"엇, ……이렇게?",m_nf03 -band3-009-009,诶,感觉好像还不错……,Huh. That's... actually...,えっ。なんだ、結構……,"엇, 뭐야 꽤……",m_surprised -band3-009-010,耶——♪,Ya~y♪,いえーーいっ♪,오~예♪,jaan01 -band3-009-011,诶,看我的!,Hey! Hi-ya~!,えいっ。そいやっ!,에잇! 흐압!,serious01 -band3-009-012,我的言语高高飞起,我的思想滞留地下…………何等梦幻……,"My words fly up, my thoughts remain below...... So fleeting...",ことばは宙に舞い、思いは地に残る…………儚い……,단어는 허공에 춤추나 마음은 땅에 남는다…………덧없구나……,kime01 -band3-009-013,(我、我也必须努力了……!!),(I... I have to try harder...!),(が、がんばらなきゃっ……!!),"(여, 열심히 해야겠어……!!)",serious01 -band3-009-014,虽然不敢相信……但大家表现得都挺像正经乐队的……,"It's hard to believe, but...We actually do sound like a band right now...",信じられないけど……割とちゃんとバンドしてる……,믿을 수 없게도……의외로 밴드가 제대로 굴러가고 있어……,m_surprised -band3-009-015,不对……这……好像有点不对吧?不用你们操心了,演出的事,我会自己想办法的。帮我穿上米歇尔的玩偶服就可以了,"Yeah, I... I'm not sure that's a good idea, actually. I'll look into booking us a live performance myself. Just... help me out with Michelle, for now.",いや。……それって……なんかちょっと、違うんじゃないですか? いいです。ライブは、あたし、自分で調べてみます。ミッシェルだけお願いします,아니…… 그건…… 뭔가 조금아니잖아요? 라이브는 괜찮아요.제가 직접 알아볼게요. 미셸만 부탁드립니다.,serious01 -band3-009-016,(呼,既然如此,我费尽全力操办这一切,也算是值得了),(Hmm. I guess all that hard work paid off after all.),(ふーん。あたしが骨折った甲斐、まあまあ、あったんじゃないの、これ),(흐~음. 내가 애쓴 보람이조금은 있었던 거 같은데?),m_nf04 -band3-009-017,(育美真的练了很久的贝斯。只能说她确实很有毅力……),(It's clear Hagumi has really been practicing a lot.She really was serious about her dedication...),(はぐみは本当に、かなりベース練習してきてる。根性だよって言うだけある……),(하구미는 정말로열심히 베이스 연습을 해 왔어.근성이라는 말버릇대로……),smile01 -band3-009-018,(薰……同学虽然发挥还不是很稳定,但总之有种很闪亮的气质),"(Kaoru...san... She can still be a little wild sometimes, but she's definitely playing the part)",(薫……さんはまだそこまで安定してないけど、とにかく華があるし),(카오루……씨는 아직 많이 안정된 건 아니지만어쨌든 화려하고.),kime04 -band3-009-019,(不过,最让我惊讶的是……花音同学的鼓敲得很好啊),"(But most of all...Kanon-san is playing so, so well.)",(でも、なにより……花音さん、全然叩けてるじゃん),"(하지만 누구보다……카논 씨, 정말 잘 치잖아.)",serious01 -band3-009-020,呀吼——♪米歇尔也激动起来了?噜噜——耶!,"Wa-hoo~~♪Are you feeling pumped, Michelle?Let's go! Ya~y!",やっほーーーーーっ♪ミッシェルも盛り上がってるっ?るんるんいえーーいっ!,"얏호~~~~~♪미셸도 즐기고 있어?랄라, 오예~~!",jaan01 -band3-009-021,(嗯,心还是和平常一样。还在录音棚做后空翻),(... Yeah. Kokoro's just same as always.Backflipping around the studio.),(うん。こころはいつも通り。スタジオでバク転ね),(그래. 코코로는 평소대로.스튜디오에서도 뒤로 재주넘기구나.),m_nf04 -band3-009-022,大家都好棒啊!这样一来,正式演出肯定也万无一失了!,This is perfect! We're ready for the show already!,すごいわみんな! これでライブ本番も完璧ね!,"대단해, 얘들아! 이걸로 라이브 때도 완벽하겠어!",gattsu01 -band3-009-023,好厉害!我们乐队是最棒的!,Amazing! This band is just the best!,すごいよ! このバンドって、最強だよ!,대단해! 이 밴드는 최강이야!,smile02 -band3-009-024,音乐是如此美好,这是一个美丽的新世界……!,I never knew music could be so beautiful.A grand new world has opened before me...!,音楽とはなんと美しいのか。素晴らしき新世界……!,음악은 어찌 이리도 아름다운가.놀라운 신세계……!,kime05 -band3-009-025,……不过,我们现在也就只能演奏一首乐曲,"... I mean, this is still just our first song.",……って、まだ1曲しかできるようになってないから,"아니, 아직 한 곡밖에 못 익혔거든?",m_sad -band3-009-026,能学会演奏一首乐曲,就说明还能学会很多首!,"If we've done one already, we can do thousands more!",1曲できたってことは、何曲だってできるってことよ!!,한 곡을 해냈다는 것은몇 곡이라도 할 수 있다는 이야기야!!,kime01 -band3-009-027,……你也太乐观了吧。不过,刚才的演奏还挺不错的,"... You really are positive, huh.That was really good though, to be fair.",……本当、スーパーポジティブ。まあでも、結構よかったかもね,……진짜 슈퍼 포지티브다.뭐 그래도 꽤 괜찮았어.,m_nf04 -band3-009-028,小美咲,真的吗?我、我表现得还好吗?,"Do you really think so, Misaki-chan?W-was I playing okay...?",美咲ちゃん、本当っ?わ、私、ちゃんと叩けてた?,"미사키 짱, 정말이니?나, 나, 제대로 했어?",nf03 -band3-009-029,花音同学,你应该对自己更有信心一点。我觉得你很好地配合了大家的演奏。虽然我不是专业人士,不是特别了解,"You should really have more confidence, Kanon-san. Everyone was playing really well.I mean, as far as I can tell. I'm no pro, so...",花音さんは、もっと自信持った方がいいよ。みんなの演奏、��っかり支えてたと思う。あたし、プロじゃないし、そんなにわかんないけど,카논 씨는 더 자신감을 가져도 되겠어요.멤버들의 연주를 제대로 받쳐줬어요.전 프로가 아니라서 잘 아는 건 아니지만.,m_nf03 -band3-009-031,哈哇……!?嗯、嗯……,Ah...?!Y-yeah...,はわ……!?う、うん……っ,"아앗……!?으, 응……!",shame01 -band3-009-032,好!按照这个状态,靠我们的乐队让LIVEHOUSE嗨起来吧!……等等,我们的乐队?,"All right! This band's gonna take its energy all the way to that live house and put on a great show!... Wait, ""this band...""",よーしっ! この調子でこのバンドでライブハウスを盛り上げちゃうぞーっ……って、このバンド?,"좋~아! 이 기세로이 밴드로 라이브 하우스의 분위기를 띄우자~……음, 이 밴드?",gattsu01 -band3-009-033,乐队怎么了,育美?,"This band...? What is it, Hagumi?",バンドがどうかしたの、はぐみ,밴드가 왜? 하구미.,nf03 -band3-009-034,小心心。我们的乐队叫什么名字?是不是还没有决定?,"Kokoron.What is this band called, anyway?Did we ever actually choose a name?",こころん。このバンドの名前ってなーに?まだ決めてなくない?,코코롱.이 밴드 이름이 뭐~야?아직 안 정하지 않았어?,nf02 -band3-009-035,这、这么一说……?,I-I don't think we did...,そ、そういえば……?,"그, 그러고 보니……?",surprised01 -band3-009-036,呼,好热啊。穿着玩偶服果然很闷热,Whew. So hot...I'm burning up inside this costume here.,ふー。あっつ。キグルミって蒸すわーやっぱり,후~ 더워~~!인형 옷은 역시 푹푹 쪄.,m_nf01 -band3-009-037,啊,你们终于发现了吗。不过,我很聪明地以乐队名暂定的名义申请了演出,所以不用担心,"Ah. So you finally realized, huh.Don't worry, I made sure to put in our application to perform with band name ""to be confirmed,"" so...",あ。ようやくお気づきのみなさん。あたしが気を利かせて、バンド名は未定で出演申請してますから、どうぞご心配なく,아. 드디어 눈치채신 여러분.내가 센스 있게 밴드명은 미정으로출연 신청을 했으니까 걱정 마세요.,m_nf04 -band3-009-038,乐队名已经决定了哦,"Oh, but we have a band name.",バンド名なら決まってるわっ,밴드 이름이라면 정해져 있어!,nf05 -band3-009-039,决定了的话就早点说啊!,Why didn't you tell us already?!,決まってるなら言おうよ!,정해놨다면 말을 해!,m_surprised -band3-009-040,"乐队名是Hello, Happy World!就是“让全世界充满笑容!”的意思","We are... Hello, Happy World!Because we'll put smiles on everyone's faces!",ハロー、ハッピーワールド!世界を笑顔に! って意味よ,헬로 해피월드!온 세상을 웃는 얼굴로! 라는 의미야.,smile02 -band3-009-043,要让别人露出笑容,首先,我们必须要面带笑容,向对方问好。所以是『hello!』,"If you wanna make someone smile, you've got to approach them with a smile yourself. Like, ""hello~!"" See?",誰かを笑顔にするには、まずは自分から笑顔になって、話しかけないとってこと。『ハロー!』ってね!,누군가를 웃는 얼굴로 만들기 위해우선 우리부터 웃는 얼굴로 인사해야 하니까「헬로~!」라고!,jaan01 -band3-009-045,这很有心心的风格,我还挺喜欢的……,"It's very you, Kokoro-chan... I think I like it...",こころちゃんらしいし、私も好き、かな……,코코로 짱답기도 하고 나도 마음에 드는데……,smile02 -band3-009-046,虽然感觉就是照搬原意而已。好热。我先去喝点咖啡,再把这个脱掉,"I mean, it's very literal, if nothing else.Ahh... I can't take this heat any more.I need some coffee... Let me just get this off...",なんかそのままって感じだけどね。あっつ。ちょっとあたし、コーヒー飲むから、これ、脱ぐわ,"왠지 있는 그대로란 느낌이네.아, 더워.나 잠깐 커피 마셔야 하니까, 이거 벗을게.",m_nf04 -band3-009-049,米、米歇尔的头变成女孩子了!!米歇尔原来是有着女孩子的头,熊的身体吗!?,M-Michelle's head turned into a girl's head! Did she always have the head of a human and the body of a bear?!,ミ、ミッシェルの頭が女の子になっちゃった!!ミッシェルって頭は女の子で身体はクマだったの!?,미셸 머리가 여자애가 됐어!!미셸은 머리는 여자고 몸은 곰이었던 거야!?,surprised01 -band3-009-050,不是那样的,里面有个女孩子!!你什么时候和米歇尔调包了?,"No, no! There's a girl inside of her!She's been switched out!",違うわ、中に女の子が入ってる!!いつの間にかミッシェルと入れ替わったんだわ!,"아니야, 안에 여자애가 들어가 있어!!어느샌가 미셸과 바뀐 거야!",serious01 -band3-009-051,那么,真正的米歇尔在哪里?这是魔法吗!?,"So then, where is the real Michelle?What kind of magic is this?!",じゃあ本物のミッシェルはどこだ?これは魔法か!?,그렇다면 진정한 미셸은 어디에 있단 말이냐?이것은 마법인가!?,surprised01 -band3-009-052,不好了!必须要找到真正的米歇尔…………嗯?,"This is terrible!We have to find the real Michelle, or...... Hmm?",大変だわ!本物のミッシェルを見つけないと…………ん?,큰일이야!진짜 미셸을 찾아야 해…………응?,surprised01 -band3-009-053,……哦。你终于明白了……,... Ah. I think she's finally noticed...,……お。ようやく理解して……,……오~ 드디어 이해하는……,nf04 -band3-009-054,话说,你是谁啊?虽然好像在哪里见过你,但我却想不起来?,"Wait a minute... Do I know you?I feel like I've seen you before, but...I can't quite remember.",そう言えばあなた、誰だったかしら?どこかで見たことあるのに、思い出せないわ?,그러고 보니 당신 누구더라?어디서 본 적이 있는 것 같은데 기억이 안 나네?,serious01 -band3-009-055,前段时间我们还一起参加了作战会议,而且我们在同一个班上课,每天都在见面啊!?,"We had that strategy meeting just the other day. More importantly, I see you literally every day in class!",いやこの前一緒に作戦会議したし、同じクラスで毎日会ってるよ!?,"아니, 전에 같이 작전 회의도 했고같은 반이라 매일 만나잖아!?",surprised01 -band3-009-056,心心,你们听我说,米歇尔就是小美咲……!,"K-Kokoro-chan, Michelle is Misaki-chan...!",こ、こころちゃん達、ミッシェルは美咲ちゃんで……!,"코, 코코로 짱, 그리고 얘들아……미셸은 미사키 짱이야……!",awate01 -band3-009-057,不,花音同学,你不用再说了……,"Kanon-san, don't even bother...",いや、花音さん、もういい……,"아니, 카논 씨, 이제 됐어요……",smile03 -band3-009-058,要是米歇尔遇到什么危险就糟了!我们赶紧去找真正的米歇尔吧!!,"We can't let anything happen to the real Michelle!We have to go out and find her, quick!",ミッシェルに何かあったら大変だわ!すぐに本物を探しに行きましょう!!,미셸한테 무슨 일이 있다면 큰일이야!빨리 진짜를 찾으러 가자!!,serious01 -band3-009-060,……和这三个笨蛋说什么都没用,... There's just no getting through to those three dummies.,……この3バカに何を言っても無駄だ,……저 바보 트리오한테는 무슨 말을 해도 소용없어.,sad01 -band3-010-001,哇~~~~!!好厉害啊,演、演出!!育美我们要演出了哦~!,Waahhh~~!!Amazing. I-it's actually happening!We're about to play live~!,ほわ~~~~!!すごいよっ。ラ、ライブっ!!はぐみたちがライブだよ~っ!,"우와~~~~!!굉장하다. 라, 라이브!!하구미네 밴드가 라이브 한다~!",surprised01 -band3-010-002,我会尽力扮演好世界的王子角色的,I shall play as a prince to the whole wide world.,世界の王子の役、演じきってみせよう,세상의 왕자 역할을 완벽하게 연기해 보마.,kime01 -band3-010-003,不愧是米歇尔敲定的LIVEHOUSE!太酷了!喂,那边那个人,你也是这样想的吧?,"Michelle really helped us out booking this live house! It's the coolest place ever!Don't you think so, miss?",さすがミッシェルが決めてくれたライブハウスだわ! 最高にかっこいいわね!ねえ、そこの人、あなたもそう思わない?,"역시 미셸이 정해준라이브 하우스다워! 최고로 멋진걸!저기, 거기 있는 당신도 그렇게 생각하지?",smile02 -band3-010-004,嗯,所以说,我就是米歇尔好吗?,Yeah. I do. Because I am Michelle!,うん。だから、ミッシェルはあたしなんだよ?,응. 그러니까 미셸이 나라니까?,smile02 -band3-010-005,嗯~!我现在只想赶紧站到舞台上,都想得坐立不安了!可是只能在休息室等待!,Ahh~! I just can't wait to get up onto that stage already! I can't believe we have to wait back in the dressing room!,う~んっ! もうあたし、早くステージに立ちたくてうずうずしちゃうわ!でも楽屋で待ってないといけないなんて!,으~음! 나 빨리 스테이지에서고 싶어서 몸이 근질근질한걸!근데 대기실에서 기다려야 한다니!,smile01 -band3-010-006,"米歇尔说了,Hello, Happy World!除了我们正在对正式表演的时候,最好都待在休息室","Michelle told me that the Hello, Happy World! girls really should keep themselves in their dressing room when not onstage.",ハロー、ハッピーワールド! は、本番以外は楽屋にいた方がいいってミッシェルが言ってたよ,헬로 해피월드! 는본 공연 이외에는 대기실에 있는 �� 좋다고미셸이 말했어.,nf04 -band3-010-007,是吗。米歇尔这样说的话,那就一定没错!,"Really?Well, if Michelle says so, it must be right!",そっか。ミッシェルが言うなら間違いないね!,그래?미셸의 말이라면 틀림없지!,nf04 -band3-010-008,(虽然除了布置舞台和彩排以外,你们干什么都可以,但是让心去观众席就太危险了),"(They actually said we can do what we want after the dress rehearsal, but the last thing we need is Kokoro set loose on the crowds.)",(セッティングとリハ以外は何しててもいいんだけど、こころを客席に解き放つのは危険すぎる),(세팅이랑 리허설말고는뭘 해도 상관없지만코코로를 객석에 풀어 놓는 건 너무 위험해.),smile03 -band3-010-009,是哦。话说,你是谁啊……,"I suppose so.I'm sorry, who were you again...?",そうなのね。ところであなた、誰だった……,그렇구나.그나저나 당신 누구였더라……,nf03 -band3-010-010,我是穿玩偶服的人,米歇尔的代理人,The costume girl. Standing in for Michelle.,キグルミの人です。ミッシェル代理です,인형 옷 입는 사람입니다. 미셸 대리입니다.,serious01 -band3-010-011,啊,确实还有这样的人!那我们走吧!,"Oh, I see. I didn't know we had one of those!Okay everyone, let's head in!",ああ。そんな人がいたわね!それじゃあみんな行くわよっ!,맞아. 그런 사람도 있었지!그럼 다들 가자!,nf05 -band3-010-012,还是被当成龙套对待了……,"Now I'm down to just ""one of those"", huh...",ついにそんな人扱い……,기어이 「그런 사람」 취급……,sad01 -band3-010-014,我……我来打鼓……真的没问题吗,I... I hope my drums are... okay...,わ……私のドラム……大丈夫でしょうか,제…… 제 드럼…… 괜찮을까요.,odoodo01 -band3-010-015,育美也觉得贝斯的弦……话说,马上就要正式演出了,米歇尔却不在。米歇尔在哪里?真、真的没事吗?,"And my bass strings...Wait a minute, we're about to go on and Michelle isn't here yet. Where is she? I-is she okay?",はぐみも、ベースの弦……っ。ていうか、もう本番なのにミッシェルがいないよ。ねぇミッシェルは? だ、大丈夫かなっ?,"하구미도 베이스의 줄…… 그나저나 슬슬 본 공연인데 미셸이 없어.저기 미셸은? 괜, 괜찮을까?",odoodo01 -band3-010-016,嗯。都说了米歇尔就在这里啊?而且现在离正式演出还有两小时左右,"She's okay. Because she's me, and I'm here.Plus we still have two hours before the show.",うん。だからミッシェルはここにいるよ?本番まであと2時間くらいあるからね,응.그러니까 미셸은 여기 있다니까?본 공연까지 앞으로 2시간이나 남았거든?,smile02 -band3-010-017,穿玩偶服的人,米歇尔会准时赶到的吧?,"Hey, Michelle's friend.Michelle is going to be here on time, right?",ねえキグルミの人、ミッシェルちゃんとくるんだよねっ?,"저기 인형 옷 입는 사람,미셸 제대로 오는 거 맞지?",odoodo01 -band3-010-018,我、我……好多观众啊……,Th-there are... so many people out there...,わ、私……たくさんのお客さん……,"저, 저는…… 관객이 너무 많아서……",odoodo02 -band3-010-019,(这两个人一看就明显非常紧张。不过,嗯,我也有点紧张了……),"(These two are a couple of real worriers, huh.Although... mmm. I guess I'm a little nervous, too...)",(わかりやすく緊張してるなこの2人。ていうか、うーん。あたしもちょっと……),"(이 둘은 눈에 딱 보이게 긴장하고 있네.그나저나 으~음, 나도 조금 긴장되는데……)",sad01 -band3-010-020,各位,如果你们很紧张,要不要和我一起来一遍我在正式演出前都会进行的仪式?,"If you are all feeling nervous, how about you join me in my little pre-performance ritual?",みんな。もし、緊張しているなら、本番前に、私が必ずやる儀式を一緒にどうかな,"다들, 만약 긴장된다면정식 무대 전에 내가 반드시 하는 의식을 같이 해보는 건 어떻겠나?",kime01 -band3-010-022,是的,听好了吗。首先像这样鼓起鼻孔,然后用O型腿站立,挺直背部,进行腹部呼吸法……,"Ritual indeed.First, open your nostrils out wide. Then bow your legs, arch yourself backwards, take a deep breath, and...",ああ。いいかい。まずこうして鼻の穴を膨らませ、がに股で背筋を伸ばし腹式呼吸を……,그렇다. 알겠나.일단 이렇게 콧구멍을 키우고게다리로 서서 등을 쫙 펴고 복식호흡을……,nf03 -band3-010-023,等等,停——!这样的姿势绝对不能让人看见啊!薰同学,你要明白你自己的形象设定啊!!,"Stop stop stop stop sto~p!Definitely do not ever do that in public!You've got to be more careful than that, Kaoru-san!",ち��ちょちょストーーーップ!それ絶対見せちゃいけないヤツだから!自分のキャラ分かって、薫さん!!,"자, 자, 잠깐 스토~~~옵!그 포즈는 절대 남한테 보여주면 안 되는 거니까!자기 캐릭터 관리 제대로 해요! 카오루 씨!!",surprised01 -band3-010-024,……哈。我知道大家都很紧张!米歇尔不在你们都没法安心对吧?虽然我是打算正式演出前再换衣服的,我现在就去『换衣服』!失陪一下!,"... I know why you're all nervous! It's because Michelle isn't here, right? I was gonna wait until closer to the show, but I guess I'll go and get changed. Excuse me!",……はぁ。みんなが緊張してるのはわかった! ミッシェルいないと落ち着かないんでしょ? 本番前にしようと思ってたけど、今『着替える』から! すみません!,……하아. 모두가 긴장하는 건 알겠어! 미셸이 없으니 안심이 안 되는 거지? 본 공연 직전에 하려고 했지만 지금 「갈아입을」 테니까! 저기요!,nf05 -band3-010-025,各、各位~久等了~我是米歇尔哦~小、小育美,打起精神来♪,"H-hey everyone~. Sorry to keep you waiting~.Michelle is here~.Ch-cheer up now, Hagumi-chan~♪",み、みんな~っ。お待たせ~っ。ミッシェルだよ~っ。は、はぐみちゃーん、元気出して♪,"얘, 얘들아~ 기다렸~지!미셸이야~!하, 하구미 짱, 기운 내♪",m_nf03 -band3-010-026,米、米歇尔……!,M-Michelle...!,ミ、ミッシェル……!,"미, 미셸……!",smile01 -band3-010-027,"你终于来了!Hello, Happy World!全体成员到齐了!","You're here!We're all here! Hello, Happy World!",やっと来たわね!ハロー、ハッピーワールド! 全員集合ね!,드디어 왔구나!헬로 해피월드! 전원 집합했어!,nf05 -band3-010-028,(明明一直就到齐了啊……),(We always were all here...),(ずっと集合してましたから……),(계속 다 모인 상태였거든……),m_sad -band3-010-029,谢谢你来了。没有米歇尔,我们就没法开始演出!我可以摸摸你吗?,"Thanks for coming! We could never get things started without you. Hey, can I give you a hug?",来てくれてありがとうっ。ミッシェルがいないと始まらないよ!ねえ、モフモフしていい?,"와 줘서 고마워.미셸이 없으면 의미가 없잖아!저기, 껴안아도 돼?",smile01 -band3-010-030,可、可以哦!小育美。Happy! Lucky! Smile! Yeah!!要这样哦♪,"O-of course, Hagumi-chan!Happy! Lucky! Smile! Hooray!!",い、いいよ! はぐみちゃーん。ハッピー! ラッキー! スマイル! イエーイ!!だよっ♪,"괘, 괜찮아! 하구미 짱.해피~! 럭키~! 스마일! 오예!!잖아♪",m_nf04 -band3-010-031,哇!抱抱!摸摸!毛茸茸的!Happy! Lucky! Smile! Yeah!!嗯……感觉超有精神了!,"Ya~y! Hug time, hug time! Fluffy! Fluffy!Happy! Lucky! Smile! Hooray!!Yeah... I feel much better already!",わーい! 抱きつきっ! モフモフ! モフモフ!ハッピー! ラッキー! スマイル! イエーイ!!うんっ……超元気出てきた!,와아~! 껴안을 거야! 폭신폭신! 폭신폭신!해피~! 럭키~! 스마일! 오예!!응…… 힘이 막 솟아나!,smile02 -band3-010-032,(虽然观众都在笑我们,但是和她们在一起,我好像也不紧张了。大概要感谢这身玩偶服吧),"(Everyone's laughing at me, but... I think I feel less nervous inside here, too. All thanks to this costume.)",(めっちゃ笑われてるけど、この中にいる方が、あたしも緊張しなそう。キグルミに感謝かな),(다들 엄청 웃지만이 안에 있으니까 나도 긴장되지 않는 거 같아.인형 옷에 감사해야 하나),m_nf04 -band3-010-033,"那就开始了哦!Hello, Happy World!第一次演出!预备!!","Okay everyone, let's go!Hello, Happy World! First live show!Are you ready...?!",それじゃあ、行くわよ!ハロー、ハッピーワールド! 初ライブ!せーのっ!!,그럼 가자!헬로 해피월드! 첫 라이브!하나~둘!!,kime01 -band3-010-035,(一眨眼就到了正式演出。真没想到,我竟然能在LIVEHOUSE进行表演……),(Playing live already.I never thought I'd ever be performing at a live house...),(あっと言う間に本番。まさかあたしが、ライブハウスに出るなんてな……),(순식간에 우리 차례가 왔어.설마 내가 라이브 하우스에 출연할 줄이야……),m_nf01 -band3-010-036,"各位,你们好吗——?我们是Hello, Happy World!哦!!大家准备好露出笑容了吗?那就开始了哦——!","How is everyone today~?We are Hello, Happy World!Are you all ready to smile? Here we go!",みんな元気ーーっ?あたし達、ハロー、ハッピーワールドよっ!!みんな笑顔になる準備はいいかしら? それじゃあゴー!,여러분 안녕~~?우리는 헬로 해���월드야!!다들 웃을 준비는 됐어? 그러면 간다~!,smile01 -band3-010-037,哇啊,糟了,心,"Ah! Uh-oh, Kokoro...",うわ、しまった、こころっ,"우왓, 일 났다. 코코로!",m_surprised -band3-010-038,心,你这个笨蛋!快回来!乐队必须在舞台上进行演奏!,"Kokoro, you dummy! Get back here!We're not supposed to leave the stage!",こころ、バカ! 戻って!バンドはステージで演奏しないとダメなの!!,코코로 바보! 돌아와!밴드는 스테이지에서 연주하지 않으면 안 된다고!!,m_awate -band3-010-039,诶?是这样吗,米歇尔。那就没办法了,看我的!!,"Huh? Is that true, Michelle?Oh well, okay. Back we go!",えー? そうなのミッシェル。仕方ないわね、えいっ!!,"어~? 그런 거야, 미셸?할 수 없네. 에잇!!",nf03 -band3-010-040,哇啊!,Waahhh!,のわあっ!,크어억!,m_surprised -band3-010-042,小猫咪们,敬请享受我弹的吉他吧,"Come, my little kittens. Enjoy the sound of my guitar.",さあ子猫ちゃん達。私のギターを楽しんでくれ,"자, 아기 고양이들아. 내 기타 연주를 즐겨다오.",kime03 -band3-010-043,毅力,毅力~!,"Dedication, dedication~!",根性っ。根性~っ!,근성. 근성이다~!,gattsu01 -band3-010-044,呼诶诶……!,Ahh...!,ふぇえ……!,우에엥……!,awate01 -band3-010-045,(……真的吗……就像心说的那样……大家都露出了笑容……),(... What...? It's just like Kokoro said...Everyone really is smiling...),(……マジか…… こころの言うとおり……みんな、笑顔になってく……),(……진짜냐……코코로 말대로……다들 웃는 얼굴이 되어간다……),m_surprised -band3-010-046,我们表现得比想象中还要好!果然音乐能够让全世界充满笑容!!一点没错!!!!,That was better than I'd ever imagined! Music really can make the whole world smile! There's no doubt about it!!,想像以上だわっ!!!!やっぱり音楽で世界は笑顔になるのよっ!!もう間違いないわっ!!!!,상상 이상이었어!!!!역시 음악을 통해 세상은 웃는 얼굴이 되는 거야!!진짜 틀림없어!!!!,smile02 -band3-010-047,心,你很吵。刚结束表演,大家都很累,"Calm down, Kokoro.We're all a little tired after the show.",こころ、うるさい。ライブ終わってみんな疲れてるから,"코코로, 시끄러워.라이브 끝나서 다들 피곤한데.",sad01 -band3-010-048,好厉害啊!简直像魔法一样!!和小心心说的一样,大家都露出了笑容!,"It was amazing! it was like some kinda magic!It was just like you always said, Kokoron! They were all smiling out there, each and every one!",すっごいね! 魔法みたい!!こころんの言ってた通り、みんなみーーんな笑顔になっちゃった!,대단해! 마법 같아!!코코롱이 말했던 것처럼모두 모두~ 웃는 얼굴이 되었어!,smile02 -band3-010-049,喜剧和音乐演出……虽然不是相同的舞台。但观众们能开心就好……,"In theatre and in music... though the stage may differ, to feel appreciation from an audience is bliss...",劇とライブ……ステージは違っても、観客に喜ばれるのはいい……,연극과 라이브……스테이지는 다르더라도관객이 기뻐하는 것은 좋도다……,kime05 -band3-010-050,虽然我……在观众面前……也紧张得要死……但是大家都露出了笑容,我很高兴。而且……非常开心,"I... I was really nervous... in front of all those people, but... seeing the smiles on their faces made me feel happy. I... I enjoyed it.",私も……人前で……すごく緊張したけど……みんな笑顔になってくれて、嬉しかった。それに……楽しかった,저도…… 사람들 앞이라……엄청 긴장했지만……다들 웃는 얼굴이 되어서 기뻤어요.그리고……즐거웠어요.,odoodo02 -band3-010-051,(刚才那种氛围我倒是也不讨厌……不过,要『让全世界充满笑容』还是做不到吧?),"(I guess I didn't exactly hate it, but...I'm not exactly sure we'll affect the whole world yet.)",(まあ、あの雰囲気は、あたしも嫌いじゃなかったけど……でもさすがに、『世界を』は無理でしょ?),"(뭐, 그 분위기는나도 싫지는 않았지만……그래도 역시 「온 세상을」 상대로 이러는 건 무리겠지?)",smile03 -band3-011-001,这是我们首场演唱会之后的第一次作战会议哦!今天的主题当然就是——!?,"Our first strategy meeting since the first show!The topic for today is, of course...!...... Ah?!",初ライブから初めての作戦会議ね!今日の議題はもちろん、——と!?,첫 라이브를 끝내고 처음으로 하는 작전 회의네!오늘 주제는 물론……응!?,nf02 -band3-011-002,对、对不起,我又迟到了!!,S-sorry I'm late~~!,お、遅れてごめーーーんっ!!,"느, 늦어서 미아~~~안!!",sad01 -band3-011-003,辛苦了……队长。你好像……总是很忙啊。今天也去练习了吗?,"Hello... captain.Another... busy day, huh...Did you have practice...?",お疲れさま……キャプテン。いつも大忙し……だね。今日も練習、行ってきたの?,수고했어…… 캡틴.언제나 바쁘……구나.오늘도 연습하다 왔어?,smile01 -band3-011-004,嗯、嗯……球队没什么问题,不过……我去了趟医院……——但是没关系!快开始吧,"Y-yeah... The team's doing real well, it's just... with the hospital, and...Anyway, it's all good! Come on, let's get banding!",う、うん……チームは順調なんだけど、ちょっと……病院に……——でも大丈夫っ! さあ、バンドしよっ,"으, 응……팀은 별문제 없지만잠깐……병원에 갔…………아무튼 괜찮아! 자, 밴드 하자.",smile03 -band3-011-005,(医院?是比赛里有人受伤了吗?),(The hospital?Did someone injure themselves?),(病院? 試合のけが人かな?),(병원? 시합에서 다친 사람이라도 있었나?),nf03 -band3-011-006,好的。既然育美也到了,那我就发表今天的主题了!锵!我们在更多的地方开更多的演唱会吧!!,"Okay. Now that Hagumi's here, we can move on to our topic of the day, which is... Tada! Doing more shows in all kinds of different places!",よしっ。はぐみもそろったし、議題を発表するわよ! じゃん!!もっと色んなところで、たっくさんライブしよう!!,좋아.하구미도 왔고 의제를 발표할게! 짠!!더 다양한 장소에서 더 많이 라이브 하자!!,jaan01 -band3-011-008,等一下!你们知道我费了多大的功夫才找到那次演出活动吗?,Hold on! Do you have any idea how hard it was for me to find the last show we did?,ちょっと待て!あたしがあのイベント、どんだけ苦労して探してきたと思ってんの?,잠깐 기다려!내가 그 이벤트 얼마나 고생해서찾았는지 알기나 해?,surprised01 -band3-011-009,能、能够让刚成立不久的乐队进行演出的LIVEHOUSE可是很难找的……!因、因为没有观众来看演出……,Th-there aren't many live houses who allow newly-formed bands...! Because they don't bring any fans to the show...,け、結成したてのバンドが出られるライブハウスはあんまりないんだよ……!お、お客さんがこないから……っ,"이, 이제 막 결성한 밴드가 나갈 수 있는 라이브 하우스는별로 없어……!과. 관객들이 오지 않으니까……",odoodo02 -band3-011-010,你怎么知道没有观众来?不是也有可能来吗。而且敲定演唱会的是米歇尔哦?,"How do you know we won't bring any fans? We might, you know. And anyway, it was Michelle who found us our first show.",どうしてお客さんが来ないってわかるの?来るかもしれないじゃない。それにライブを決めてきたのはミッシェルよ?,어떻게 관객이 오지 않을 거라는 걸 알아?올지도 모르잖아.그리고 라이브를 잡아 온 건 미셸인걸?,nf03 -band3-011-012,对于你们那匮乏的理解力,我简直都快感动死了……,It's almost awe-inspiring just how incredibly dim you three are...,あんたらの理解力のなさには、もうむしろ感動すら覚えるよ……,너희의 이해력 결여에이제 정말 감동마저 느껴져……,sad01 -band3-011-013,大家……差不多也该记住米歇尔就是美咲了吧……,Could we please try to remember that Misaki-chan is Michelle...? For her sake...,みんな……ミッシェルは美咲ちゃんだってそろそろ覚えてあげようよ……,얘들아…… 미셸은 미사키 짱이라고이제 좀 알아주자……,sad01 -band3-011-014,真是没办法。那我就直说了,如果没有观众,LIVEHOUSE可是会倒闭的,"Ugh. Here's the truth of it. If bands don't bring customers to the live houses, they'll go out of business.",あーもう。じゃあはっきり言うけど、お客さんが来なかったら、ライブハウスは潰れちゃうの,"아~ 진짜.확실히 말해두지만, 관객이 오지 않으면라이브 하우스는 망해.",angry01 -band3-011-015,LIVEHOUSE倒闭了,其他的乐队也不能开演唱会了哦?所以在能够吸引观众之前,我们还不能参加演唱会,"And if the live houses go out of business, then there'll be no places left for other bands to play. That's why a band needs to get some fans first.",潰れたら他のバンドもライブできなくなるよね?だからお客さんを呼べるようになるまで出られない,망하면 다른 밴드도 라이브 할 수 없겠지?그러니까 관객을 끌어모을 수 있게 되기 전에는 출연이 어려워.,nf05 -band3-011-017,唉。明白了吗,三位笨蛋,"Sigh.Do you understand, now? You three buffoons.",はぁ。おわかりいただけましたか、3バカのみなさん,하아.이제야 아셨습니까. 바보 트리오 여러분.,sad01 -band3-011-018,虽然有些冷酷无情……但这就是现实吧……,"That was a little cold, but... it was the truth...",ちょっと冷たいけど……それが現実、なんだよね……,조금 냉정하지만……이게 현실이지……,sad01 -band3-011-019,嗯……嗯!!我——明白了,"Yeah... Yeah!I really, rea~lly understand.",うん。……うんっ!!よーーーっく、おわかりいただけたわっ,응…… 응!!잘~~~알았어.,serious01 -band3-011-020,明白就好。那我差不多该退出乐队……,"Good, okay. Good.Then I guess this is a good time for me to leav-",よし。それなら良かった。じゃああたしはそろそろバンドを抜け……,좋아. 그럼 됐어.그럼 나는 슬슬 밴드에서 빠질……,nf04 -band3-011-022,……哈!?为、为什么你会这样想……,... What?! H-how did you get to-,……は!? な、なんでそうな……っ,"……뭣!? 어, 어째서 그렇게……",surprised01 -band3-011-023,我们赶紧去找除了LIVEHOUSE以外,还能开演唱会的地方吧。大家愿意帮忙吗?,"I'm going to start looking for places other than live houses where we can perform. You'll all help me too, yes?",さっそくライブハウス以外でライブできるところを探すわよっ。みんな手伝ってくれるかしらっ,그럼 어서 라이브 하우스 말고라이브를 할 수 있는 다른 곳을 찾아보자!다들 도와줄 거지?,jaan01 -band3-011-024,咦?不过,既然不能在LIVEHOUSE演出,那就从街头开始……大概就是类似于这样的理论吧?,"Huh? You mean, we can't play at live houses yet, so we start street performing and stuff...? That kinda route?",あれ? でもライブハウスに出られないから路上から始める……みたいなセオリーと一緒なのかな?,어라? 라이브 하우스에 나갈 수 없으니까길거리에서 시작한다……는 거랑 똑같은가?,nf03 -band3-011-025,确实是……这样。听你这么一说,也许是个好方法,"I... I see...That is actually a valid option, come to think of it...",ほんと……だね。そう言われると、いい方法なのかも,정말…… 이네.듣고 보니 좋은 방법 같아.,smile01 -band3-011-026,你可以再做点我的海报哦?,"We can make more posters of me, if you like.",また私のポスターを作ってもいいんだよ?,또 내 포스터를 만들어도 좋단다.,kime02 -band3-011-027,大家要团结一致!Happy! Lucky! Smile! Yeah!!,We're all agreed then! Great!Happy! Lucky! Smile! Hooray!!,いっちだんけつ! だね!ハッピー! ラッキー! スマイル! イエーイ!!,일치단결! 이야!해피~! 럭키~! 스마일! 오예!!,smile02 -band3-011-028,不,我差不多要退出了……,"Yeah, actually, I was trying to say that I'll be leav-",いや、あたしはそろそろ抜け……,"아니, 나는 슬슬 탈퇴……",nf01 -band3-011-030,那么,一步一步地让全世界充满笑容吧!,"Okay, guys.Let's get out there and make the whole world smile!",さあさあ。片っ端から、世界を笑顔にしていくわよっ!!,자자.저 끝에서부터 온 세상을 웃는 얼굴로 물들이러 가자!!,gattsu01 -band3-011-031,……我、我到底要陪你们胡闹到什么时候……,... A-am I going to be stuck here forever...?,……い、いつまで付き合うのこれ……,"……어, 언제까지 끌려다녀야 하는 거지……",sad01 -band3-011-032,"大家好~!!我们是Hello, Happy World!和我们一起露出笑容吧~~~","Hello, everyone!We are Hello, Happy World!Come and smile along with us~~!!",みんなこんにちは~!!あたし達、ハロー、ハッピーワールド!一緒に笑顔になろうね~~~っ!,다들 안녕~!!우리는 헬로 해피월드야!함께 웃는 얼굴이 되자~~~!,jaan01 -band3-011-033,这是怎么回事。她也太受小孩的欢迎了吧!,How? How do these kids know her already?!,なにこれ。子供に好かれ過ぎ!,이건 뭐야. 애들이 엄청 좋아하잖아!,m_surprised -band3-011-034,呀吼——!商店街的各位!育美加入了乐队哦~!,"Hey, all you shoppers out there!I went and joined a band, y'know~!",やっほー! 商店街のみんなっ!!はぐみバンド組んだんだよ~!!,야호~! 상점가 여러분!!하구미가 밴드에 들어갔어요~!!,nf02 -band3-011-035,诶,里面还有DJ啊。挺有趣的,Wow. They have their own DJ. Interesting.,へぇ。DJがいるのか。面白いな,오호~ DJ가 있는 건가. 재미있네.,nf04 -band3-011-036,希望有机会能和你们一起开演唱会!,I hope we get to perform with them some day~!,いつか一緒にライブ、やりたーい!,언젠가 함께 라이브 하고 싶어~!,smile02 -band3-011-037,育美在当地的号召力好厉害……!,Seeking new fans on Hagumi's home ground...Amazing...!,はぐみの地元での集客力、すご……!,"하구미, 동네에서 ��객 진짜 잘 모으는데……!",m_surprised -band3-011-038,"小猫咪们。我来介绍一下我加入的乐队吧。听好了,那就是Hello, Happy World!","Come, my little kittens.Allow me to introduce my new band.We are... Hello, Happy World!",さあ子猫ちゃん達。私が組んだバンドを紹介しよう。聴いてくれ。ハロー、ハッピーワールド!,"자, 아기 고양이들아.내가 결성한 밴드를 소개하마.들어다오. 헬로 해피월드!",kime02 -band3-011-039,薰同学的狂热粉丝真是不可小觑……!,Kaoru-san's power is just incredible...!,薫さんの追っかけ、半端じゃない……!,카오루 씨 팬들도 장난 아니야……!,m_surprised -band3-011-040,你看,米歇尔!你就代我转告穿玩偶服的人,她担心过头了。世界上充满了这么多笑容!,"Look at this, Michelle!You should tell that friend of yours not to worry so much. We've almost got the whole world smiling already!",ほら見て、ミッシェル!キグルミの人は心配しすぎって伝えてちょうだい。世界はこんなにも、笑顔であふれているわ!,"이걸 봐, 미셸!인형 옷을 입는 사람은 너무 걱정이 많다고 전해줘.세상은 이토록 웃음으로 넘쳐나고 있는걸!",smile01 -band3-011-041,(怎么回事。为什么……我好像真的觉得是这么一回事了),"(Wow. I mean... she really might have a point, actually.)",(なんだよ。なんか……マジで、本当にそんな気がしてくるじゃん),(뭐야. 왠지…… 진짜로정말로 그런 느낌이 들기 시작하잖아.),m_sad -band3-011-042,各位,要开始了哦!和我们一起唱吧!~~~♪,"Okay, everyone! Let's all sing together!~~~♪",行くわよみんな! 一緒に歌って!~~~♪,"가자, 얘들아! 함께 노래하자!~~~♪",jaan01 -band3-011-043,(……但是。但是,心,世界真的如你所说,到处都这样温柔吗),"(... Still, though.I don't think the whole world is quite as kind as you think it might be, Kokoro...)",(……でも。でもさ、こころ。あんたの言うように、世界って本当に、どこもかしこも、こんなに優しいのかな),"(……그런데.그런데 코코로, 네 말대로세상은 정말로 어디든 이렇게 밝고 아름다울까?)",m_sad -band3-011-049,后来我又说了好多次,米歇尔就是小美咲,但是心她们还是完全不懂。虽然觉得怪可怜的,但是我也忍不住笑了……,"And however many times I try to explain that Misaki-chan is Michelle, Kokoro-chan and the others just never seem to get it. It's sad, but quite funny, too...",それでね、もう何度もミッシェルは美咲ちゃんだって説明してるのに、こころちゃん達全然わからなくて。気の毒だなって思うけど、私つい笑っちゃって……,"그래서 이미 몇 번이나 미셸은 미사키 짱이라고설명했는데 코코로 짱은 아직도 전혀 모르고 있잖아.안됐다는 생각이 들면서도, 나 너무 웃겨서……",smile01 -band3-011-050,……抱、抱歉……我说得太多了!小千圣,你要去工作了吗?,"... Ah, I-I'm sorry... I've just been talking and talking! Have you got an appointment to go to, Chisato-chan?!",って、ご、ごめん……っ。私、しゃべりすぎたよね!千聖ちゃん、お仕事行く時間になっちゃった!?,"앗! 미, 미안……내가 너무 떠들었지?치사토 짱, 일하러 갈 시간 아니야!?",awate01 -band3-011-051,不是的。花音,你最近有些变了。平常总是只听我说话的……花音会聊这么多自己的事,我很开心,"No, no. I was just thinking how much you've changed, Kanon. You always used to sit and listen to me talk... I've never heard you speak up like this. I love it.",ううん違うの。花音、あなた少し変わったわね。いつも私の話を聞いてくれてたけど……花音がこんなに自分の話をしてくれて、すごく嬉しい,"아니야. 괜찮아. 카논, 너 좀 달라졌구나.언제나 내 이야기를 듣기만 했는데……카논이 이렇게 자기 이야기를 해주니까 정말 기뻐.",smile02 -band3-011-052,我……变了?,I... I've changed...?,私……変わった?,나…… 달라졌어?,nf03 -band3-011-053,……是的,... You have.,……ええ,……응.,nf05 -band3-011-054,诶,嘿嘿。真的吗?那一定是因为乐队……!快乐!幸运!微笑!耶!!,"Hehehe... Really?It must all be thanks to the band, I suppose...!Happy! Lucky! Smile! Hooray!!",え、へへっ。本当?じゃあやっぱり、バンドのおかげかも……っ!ハッピー! ラッキー! スマイル! イエーイ!!,"헤, 헤헷, 정말?그럼 역시 밴드 덕분인가……!해피~! 럭키~! 스마일! 오예!!",smile02 -band3-011-055,……快乐,幸运……?,... Happy... Lucky...?,……ハッピー、ラッキー……?,"……해피, 럭키……?",nf03 -band3-011-056,是我们乐队的口号。���千圣也来一起喊吗?快乐!幸运!微笑!耶!!,It's our band chant.Do you want to try it with me?Happy! Lucky! Smile! Hooray!!,バンドの掛け声なんだっ。千聖ちゃんも一緒にやる?ハッピー! ラッキー! スマイル! イエーイ!!,밴드 구호야!치사토 짱도 같이 할래?해피~! 럭키~! 스마일! 오예!!,nf05 -band3-011-057,……诶,我就算了吧,"... I think I'm fine, actually.",……え、遠慮させてもらうわ,"……사, 사양할게.",smile03 -band3-012-001,快乐!幸运!微笑!耶!!,Happy! Lucky! Smile! Hooray!!,ハッピー! ラッキー! スマイル! イエーイ!!,해피~! 럭키~! 스마일! 오예!!,smile02 -band3-012-002,真不错啊,花音!你已经越来越有经验了,"Wonderful, Kanon!You're really getting used to this, aren't you.",良いわね花音!だいぶ板についてきたじゃない,"좋았어, 카논!꽤 익숙해졌네!",nf05 -band3-012-003,(那之后,我们在很多地方举行了演唱会……比如公园、商店街、薰同学的粉丝限定活动……),"(We've played parks, shopping districts, special events for Kaoru's fans only... and now...)",(あれから、公園、商店街、薫さんのファン限定イベント……結構色々ライブやって……),"(그 후로 공원, 상점가, 카오루 씨 팬 한정 이벤트……꽤 이것저것 라이브를 했더니……)",m_nf04 -band3-012-004,我们终于收到了来自LIVEHOUSE的邀请,We've finally gotten an offer from a live house.,ついにライブハウスからオファー、来ちゃいましたけど,결국 라이브 하우스에서 의뢰가들어와 버렸는데.,m_nf03 -band3-012-005,诶,小美咲,你说的是真的吗!?,"Ah? Have we really, Misaki-chan?!",えっ。美咲ちゃん、それ本当っ!?,"엇. 미사키 짱, 그거 정말이야?",surprised01 -band3-012-006,你瞧,我不是说过了吗?,Didn't I tell you?,ほら、言ったでしょ?,"그것 봐, 내가 말했지?",smile01 -band3-012-007,果然和心说的一样,"You certainly did, Kokoro.",こころの言うとおりになったね,코코로가 말한 대로 되었네.,smile01 -band3-012-008,不过,每次举行游击演唱会的时候,都会聚集起那样的人山人海,会传开也正常,Well every guerilla show we put on drew pretty big crowds. I guess word started to spread.,まあ、ゲリラライブする度、あれだけ人だかり作ってたら、噂にもなるよね,"뭐, 게릴라 라이브를 할 때마다그렇게 많은 인파를 만들면 소문이 날 만하지.",m_nf04 -band3-012-009,如果没有观众来看演唱会……那就由我们主动出击。心心真的很厉害,"If the fans won't come to us, we'll go to them...That really was great thinking, Kokoro-chan.",お客さんが来ないなら……まずは自分から動く。こころちゃんって本当すごいね,관객이 안 오면…… 내가 먼저 움직인다.코코로 짱은 정말 대단해.,smile01 -band3-012-010,她应该没有考虑到这么多吧?不过,总觉得一旦认可了她,我就输了……,"I really don't think much thinking went into it.I'm also not sure it reflects very well on us, honestly...",本人はそこまで深く考えてるのかな?ていうか、なんかそれ認めたら、負けな気が……,본인은 거기까지 깊게 생각했을까?그걸 인정한다면 왠지 지는 거 같은데……,m_nf03 -band3-012-011,不过,育美还在打垒球吗?难得今天米歇尔从一开始就在,"Hagumi must be at softball practice, I suppose? Shame. I think this is the first time we've even had Michelle with us ready from the start.",それにしても、はぐみはまたソフトボールかしら?今日はせっかく初めからミッシェルがいるのに,그나저나 하구미는 아직 소프트볼 연습 중인가?오늘은 모처럼 처음부터 미셸이 있는데.,nf03 -band3-012-012,你到底把我当成什么了啊。是熊吗。对啊,我本来就是熊啊……,"What exactly do you think I am? A bear?You must think I'm an actual, real bear...",あんたはあたしのことなんだと思ってんだ。クマか。そうかクマだったな……,"넌 나를 뭐라고 생각하냐.곰인가. 그래, 곰이었지……",m_sad -band3-012-013,辛苦了……那个……抱歉。我今天……又迟到了……,Hey everyone...I'm... sorry I'm late again...,おつかれ……あの……ごめんね。今日も……遅れちゃって……,기다렸지……저기…… 미안해.오늘도……늦어서……,sad01 -band3-012-014,嗯……?,Hmm...?,ん……?,음……?,m_nf03 -band3-012-015,育美,你怎么了?那么阴沉的脸色可不适合你,"Whatever is the matter, Hagumi?This dark aura doesn't suit you at all.",はぐみ、どうしたのかな。君にそんな暗い顔は似合わないよ,"하구미, 무슨 일인가?그대에게 그런 어두운 얼굴은 어울리지 않는데?",kime01 -band3-012-016,要不要把录音棚的��光打开试试?,Maybe we could try turning up the studio lights?,スタジオの照明をあげてみたらどう?,스튜디오의 조명을 더 세게 하면 어떨까?,nf03 -band3-012-017,那个……那个,Umm... Yeah...,あの……あのね,저기…… 저기 말이야.,sad01 -band3-012-018,商店街的垒球队的女孩在前段时间的车祸中脚受了伤,心心,你以前也见过她,她的名字叫灯里,"There's this girl on the softball team, you all met her downtown the other day, Akari... She got into a car accident and injured her leg.",商店街の、ソフトボールチームの子がね。この前、車の事故で足を怪我しちゃったの前に少し、こころんにも会ってるんだけど。あかりって子,상점가 소프트볼팀 아이가 있잖아.저번에 교통사고로 다리를 다쳤어.전에 잠깐 코코롱하고도 만났지. 아카리라는 아이.,odoodo01 -band3-012-019,是那个女孩……那、那要赶紧送她去医院,Akari-chan...?Sh-shouldn't you be at the hospital...?,あの子……そ、それならすぐに病院に,"그 아이……그, 그렇다면 빨리 병원에!",awate01 -band3-012-020,嗯,商店街的人也这么说。所以我们马上叫了救护车,送她到医院做了手术。……但是……,"People in the shopping district called an ambulance, they took her right there and she went into surgery... but...",うんっ、商店街の人たちもね、だからすぐ救急車よんで、病院で手術ってなったの。……でも……,"응, 상점가 사람들도 그래서바로 구급차를 불러서 병원에서 수술을 받기로 했어.……그런데……",sad01 -band3-012-021,咦,妈妈发来的信息?是什么事呢,真难得…………………………,"Huh. A message from Mom.Weird, she never usually...............",あれ。かーちゃんからメッセージ?どうしたんだろ。珍し………………,어라. 엄마한테 문자가 왔네?무슨 일이지. 웬일로………………,nf03 -band3-012-022,对……对不起!我又迟到了……!哈……哈、哈。……哈……,I... I'm sorry... sorry I'm late...!Ahh... Whew...Hah... Ahh...,ごっ、……ごめん、また、遅れちゃって……!はぁ……はぁ、はぁ。……はぁ……,"미……미안, 또 지각했네……!허억……허억, 허억.……헉……",sad01 -band3-012-023,嗯、嗯……球队没什么问题,不过……我去了趟医院……——但是没关系!快开始吧,"Y-yeah... The team's doing real well, it's just... with the hospital, and...Anyway, it's all good! Come on, let's get banding!",う、うん……チームは順調なんだけど、ちょっと……病院に……——でも大丈夫っ! さあ、バンドしよっ,"그, 그래……팀은 별문제 없지만잠깐……병원에 갔…………아무튼 괜찮아! 자 밴드 하자.",smile03 -band3-012-024,啊,难道那个时候你收到的信息是……还有你平常总是迟到,都是因为那个女孩吗……?,Ah... That text message you got before... Always running late for practice... Was it all to do with this girl...?,あ。もしかして、あの時のメッセージ……いつも遅刻してたのも、その子が関係して……?,아. 혹시 그때 문자랑……항상 지각했던 것도 그 아이랑 관계있었던 거야……?,m_surprised -band3-012-025,嗯……,Yeah...,うん……,응……,sad01 -band3-012-026,诶。那么……车祸之后,那个……是不是时间没来得及……或者是手术不太……顺利?,"So... then, wait... did the surgery not... I mean, did her injury get... worse, or...?",え。じゃあ……あのあと、その……間に合わなかったっていうか……経過があんまり、よく……ないの?,어. 그럼…… 그럼 그 후에뭐…… 때를 놓쳤다든가……경과가 그다지 좋지……않은 거야?,m_nf03 -band3-012-027,那次手术很成功哦!医生也说,她没有留下后遗症,能够恢复到以前的状态,"No, the surgery went really well! The doctor said she'll heal up with no scars, no nothing, all back to normal.",それが、手術は大成功だったの!お医者さんも、後遺症も残らないし、全部元通りだよって,"그게, 수술은 대성공했어!의사 선생님도후유증 없이 전부 나을 거라고 했고.",nf01 -band3-012-028,是……是吗。你别吓我啊。那不是没什么问题了吗,"Oh... right. You really had me scared there.So that means there's no problem, right?",な……なんだ。びっくりさせないでよ。だったらなんの問題もないじゃん,"뭐……뭐야, 깜짝 놀랐잖아.그럼 아무 문제 없는 거잖아.",m_nf04 -band3-012-029,然后就出问题了。不管我怎么恳求,灯里都不愿意离开轮椅了!,"Actually, there is.No matter how many times I ask her, she just won't get up out of her wheelchair!",それがあるのっ。あかり、はぐみがどんなにお願いしても、車椅子から降りて��れないの!,문제가 있어.아카리는 하구미가 아무리 부탁해도휠체어에서 내려오지 않아!,odoodo01 -band3-012-030,手术……小孩子的话,肯定当时非常害怕吧。是不是现在脚还会痛啊……,S-surgery must have been very scary for her. I bet she's worried it'll still hurt...,手術……子供なら、きっとすごく怖かったよね。まだ痛むのかも……,수술…… 아이라면 정말로 무서웠겠지.아직 아플지도 몰라……,odoodo02 -band3-012-031,也许你应该让她再休养一段时间?,"It might be best to just leave her be for a while, you know.",しばらくそっとしておくのも優しさなんじゃないの?,당분간 내버려 두는 것도방법 아닐까?,m_nf03 -band3-012-033,那样是不行的!!,That's not an option!,それがダメなんだよっ!!,그럴 수는 없어!!,cry01 -band3-012-034,据、据说,如果她现在不多走动……!脚就会变得僵硬,渐渐地就不能走路了!,"Th-the doctor says... if she doesn't start walking again soon, her legs will freeze up and she might not ever walk again!",こ、このまま歩かないと……!足が固まって、どんどん歩けなくなっちゃうんだって!!,"이, 이대로 계속 걷지 않고 있으면……!다리가 굳어져서점점 움직일 수 없게 된대!!",odoodo01 -band3-012-036,怎么办……我该怎么办……,And I just...I don't know what to do...,どうしよう……はぐみ、どうしたら……,"어쩌지……하구미, 어떻게 해야……",sad01 -band3-012-037,那还用说吗,Well the answer's obvious.,決まってるじゃないっ,이미 정해진걸.,serious01 -band3-012-038,诶……?,Huh...?,え……?,어……?,surprised01 -band3-012-039,育美,还有其他人。今天不练习了!把乐器收起来,我们现在就出发!,"Hagumi, everyone. Practice is over!Pack up your instruments and get ready to go!",はぐみ、それからみんなもっ。練習はやめよ!楽器をケースに入れて、今すぐここから出るわよ!,하구미. 그리고 얘들아.연습은 그만!악기를 케이스에 넣고 지금 당장 여기서 나가자!,nf02 -band3-012-040,LIVEHOUSE的邀请就不管了吗?,And what about the offer from the live house?,ライブハウスのオファーは、いいのかな?,라이브 하우스에서 온 의뢰는 괜찮겠어?,nf03 -band3-012-041,"Hello, Happy World!可是要让全世界充满笑容的乐队哦?","Hello, Happy World! is all about making the whole world smile, right?",ハロー、ハッピーワールド! は、世界を笑顔にするバンドなのよ?,헬로 해피월드! 는온 세상을 웃는 얼굴로 만들기 위한 밴드라구?,nf03 -band3-012-042,连乐队成员育美都没有笑容了,哪还管得上什么LIVEHOUSE的事啊!,How can we perform any shows when our own Hagumi isn't smiling herself?,メンバーのはぐみが笑顔じゃないのにライブハウスどころじゃないわ!,멤버인 하구미가 웃는 얼굴을 못 하는데라이브 하우스가 문제가 아니야!,serious01 -band3-012-043,我们要马上去找那个叫灯里的女孩,让育美恢复笑容!,We are gonna go visit this Akari girl and get Hagumi smiling again!,すぐにそのあかりって子のところへ行って、はぐみを笑顔に戻さなきゃ!,바로 그 아카리라는 아이한테 가서하구미에게 웃는 얼굴을 되찾아 줘야 해!,nf05 -band3-012-045,呃……虽然是好不容易收到的演出邀请,但心说的没错,"Well... It's a shame to turn down a sure gig, but I think you're probably right.",まあ……折角決まったライブハウス出演だけど、そうなるかな,"뭐……겨우 결정된 라이브 하우스 출연인데,이렇게 되는구나.",m_nf04 -band3-012-046,那就抓紧时间吧!在医院为灯里举行突袭演唱会!我们!走吧!……,"Okay then!Time for a surprise show at Akari's hospital!Let's go, go, go-",さあ今すぐ!病院であかりに突撃ライブよっ!レッツゴー! ゴー! ゴッ……,"자, 지금 당장!병원에서 아카리한테 돌격 라이브야!렛츠 고~! 고~! 고……",nf02 -band3-012-047,……喂!等等等一下!,... Ah!Wait wait wait~!,……って!!ちょちょちょっと待ったあぁっ!!,"……멈춰!!자, 자, 잠깐만 기다려!!",m_awate -band3-012-048,怎么了,米歇尔?啊,对了!为了搬运DJ和爵士鼓的装备,我们还需要人手,"What is it, Michelle?Oh, right! We'll get someone to take the drums and your DJ decks for us.",どうしたのミッシェル?あ、そうね!DJセットやドラムセットは、運ぶのに人手がいるわね,"왜 그래, 미셸?아, 그렇구나!DJ 세트나 드럼 세트는 옮기는 데 사람이 필요하네.",nf03 -band3-012-049,我不是说这个!!,Not that!,じゃなくて!!,그게 아니라!!,m_sad -band3-012-050,公园和学校倒是无所谓,在医院举行演唱会是绝对不行的啊!?,"Playing at schools and in parks is one thing, but a hospital? There's no way that's allowed!",公園や学校はまだしも、よりによって病院はバンドとかだめでしょ!?,공원이나 학교는 그렇다 쳐도아무리 그래도 병원에서 밴드 연주는 좀 그렇잖아!?,m_awate -band3-012-051,是吗?,Really?,そうなの?,그런 거야?,nf03 -band3-012-052,是的!!,"Yes, really!",そうなのっ!!,그런 거야!!,m_nf04 -band3-012-053,嗯?我无论如何都想开演唱会……,"Hmm.But the thing is, I really wanna do it, so...",うーん?あたしがどうしてもやりたいって……,으~음?내가 무슨 일이 있어도 하고 싶다고……,nf02 -band3-012-054,真是的!我知道了!等米歇尔先去医院问问!你们不能就这样急冲冲地过去!全部在这里等着!,"Ugh, fine! Okay! I'll go and speak to the hospital people for us. No one's just turning up there with instruments, so all of you just wait right here!",あーもう! わかりました!ちょっとミッシェルが、病院に聞いてみるから!いきなり行くのはダメ!! メンバーは全員待機!,아~ 진짜! 알았어!잠깐 미셸이 병원에 물어볼 테니까!갑자기 가는 건 금지! 멤버 전원 대기!,m_nf04 -band3-012-056,既然米歇尔这么说,那就没办法了,"Well, if you insist, I suppose.",ミッシェルがそう言うなら、仕方ないわね,미셸이 그렇게 말한다면 어쩔 수 없네.,nf04 -band3-012-057,小美咲,你没事吧?虽、虽然不知道我能不能帮上忙,但我会尽量帮你的,"Are you sure, Misaki-chan?I-I'm not sure how much help I'd be, but...I can go with you, if you like.",美咲ちゃん、大丈夫?わ、私、なにが出来るかわからないけど、頑張って、手伝うからっ,"미사키 짱, 괜찮아?나, 난 뭘 할 수 있을지는 모르겠지만열심히 도울 테니까.",odoodo02 -band3-012-058,谢谢你,花音。两个人一起的话,也许就有办法了……,"Thanks, Kanon-san.Things might go smoother with the two of us there...",ありがとう花音さん。二人でならちょっと、いける気がしてきた……,고마워요. 카논 씨.우리 둘이라면 왠지 잘 될 거 같아요……,m_nf04 -band3-013-001,呼……,Whew...,ふぅ……,후……,m_nf01 -band3-013-002,谢谢。多亏了小美咲,终于能顺利举行演唱会了,"Thank you, Misaki-chan.Thanks to you we got permission to perform here.",ありがとう。美咲ちゃんのおかげで無事、ライブできるんだね,고마워.미사키 짱 덕분에 무사히 라이브 할 수 있게 됐어.,smile01 -band3-013-003,哈, 只要有米歇尔大人在,这些都是小菜一碟,"Hey, leave it to Michelle-sama.She can get anything done. Anything.",まあ、このミッシェルさまにかかれば、楽勝、楽勝ですよ,"뭐, 이 미셸 님한테 맡기면식은 죽 먹기죠.",m_nf04 -band3-013-004,各位——!!!!准备好了吗啊唔唔唔!,"Okay, everyone!!Are you all rea- Mfffmff?!",みんなーーっ!!!!準備はいいかしモゴッ!,얘들아~~!!!!준비 됐으읍!,jaan01 -band3-013-005,心这个笨蛋。我刚才不是说了,在医院要小声一点吗,"Kokoro, you dummy. This is a hospital.I already told you to keep your voice down.",バカこころっ。病院では声控えめって、さっき言ったでしょ,바보 코코로!병원에서는 너무 큰 소리 내지 말라고 아까 말했지?,m_awate -band3-013-006,嗯?对于这种控制自己,或者说是细微调整?我不是很擅长,"Hmm~?The thing is though, I do have a little trouble sometimes with that kind of... what is it... self-control?",うーん?あたし、そういうコントロール?微調整? って、ちょっとだけ苦手なの,음~?난 그런 컨트롤?미세 조정? 같은 건 잘 못하는걸?,sad01 -band3-013-007,我可从来没有见你控制过自己哦?,I don't think I've ever seen you use an ounce of it.,あんたが自分をコントロールしてるところなんて見たことないよ?,네가 자신을 컨트롤하는 거자체를 본 적이 없는데?,m_nf03 -band3-013-008,希望一切顺利……一定要让全世界和灯里都露出笑容……!,"We can do it...We can make them smile...The whole world... and Akari, too...!",上手くいく……世界はぜったい、あかりはぜったい、笑顔に、なる……っ!,"잘 될 거야……세상은 반드시, 아카리는 반드시웃는 얼굴이 될 거야……!",serious01 -band3-013-009,小育美……,Hagumi-chan...,はぐみちゃん……,하구미 짱……,sad01 -band3-013-010,(灯里……就是那个女孩吗。我确实在育美加入乐队的那天见过她……她看见米歇尔的时候也没有什么反应),"(That must be her...We did meet her, the day Hagumi joined the band...She's not even reacting to Michelle any more.)",(あかり……あの子か。確かに、はぐみがメンバーになった日に見た……ミッシェル見てもあんまり反応がないな),(아카리…… 저 애인가.분명히 하구미가 멤버로 들어온 날 본 적 있어……미셸을 보고도 그다지 반응이 없네),m_nf04 -band3-013-012,……灯里!你看,米歇尔也在哦。你和她握过手吧?育美也会努力的,"... Akari!Look, it's Michelle. You saw her before, right?I'm gonna do my best today, okay?",……っ。あかり!ほらっ、ミッシェルもいるよ。握手したでしょ?はぐみ、がんばるからねっ,……앗! 아카리!자! 미셸도 왔어. 그때 악수했었지?하구미 열심히 할게!,nf05 -band3-013-013,嗯~!!!!要开始了哦~~~~!!!!!,Mmm~~!!Here we go~~!!,う~んっ!!!!行っくわよ~~~~!!!!!,응~!!!!그럼 간다~~~~!!!!!,nf02 -band3-013-014,哇!都说过了不能对着麦克风使劲大喊!危、危险!!,"Ah!Stop shouting into the mic, will you?!... Watch out!",わっ!マイクで全力シャウトはダメだって!って、危なっ!!,왓!마이크에 대고 풀 샤우팅 하지 말랬잖아!으악! 위험해!!,m_surprised -band3-013-015,耶——!~~~♪ ~~~♪,Yaaaay~!~~~♪ ~~~♪,いえーーーーいっ!~~~♪ ~~~♪,오~~~~예!~~~♪ ~~~♪,jaan01 -band3-013-016,不要一边唱歌一边在医院的大厅里面绕来绕去地跑圈!,You can't sing and run laps around the lobby at the same time~!,歌いながら、病院のロビーをダッシュで何周もしなーーい!,노래하면서 병원 로비를전력 질주로 빙글빙글 돌지 마~~!,m_awate -band3-013-017,啊,那边的那些孩子的笑容。太适合演戏剧了……!,"Ahh, to see your radiant smiles...The true jewel of any performance...!",ああ。その君たちの笑顔っ。劇こそまさにうってつけ……!,아아~ 그대들의 그 미소.연극에 딱 맞는구나……!,kime04 -band3-013-018,(小孩子都很率真,让人觉得很愉快。虽然我应该没有被算在里面。……即使是这样……),(You've got to love the honesty of children.I'm just glad they're not talking about me.... Ah...),(子供って素直で気分いいな。あたしは含まれてないはずだけど。……にしても……),(아이들은 솔직해서 기분 좋다.나에게 그러는 건 아니겠지만……그건 그렇고……),m_nf03 -band3-013-019,!!拿、拿出毅力……!没问题的……!,......!!D-dedication...! We can do it...!,!!こ、根性……っ! 大丈夫……っ!,"!!그, 근성……! 할 수 있어……!",serious01 -band3-013-021,那个,育美……认真练习过了,发挥得还不错吧?,"Hey, so... I've been practicing a lot.Do you think I got better?",ねえ、はぐみ……ちゃんと練習して、上手に弾けてたよね?,저기 하구미…… 열심히 연습해서잘 연주했지?,odoodo01 -band3-013-023,灯里,为什么?为什么你没有露出笑容?你觉得我们不够开心吗,"Hey, Akari.Why aren't you smiling?Were we too boring, perhaps?",ねえ、あかり、なんで?なんで笑顔にならないの?あたしたち、楽しくなかったかしら,"저기, 아카리. 왜?어째서 웃는 얼굴이 되지 않니?우리가 재미없었어?",nf03 -band3-013-024,那个,灯里。育美请乐队的成员们一起帮我,想让灯打起精神来……,Akari... I asked the whole band to come out here today to help me cheer you up...,あのね、あかりっ。はぐみ、バンドの仲間に協力してもらって、あかりに元気出してもらおうって……,"있잖아, 아카리. 하구미, 밴드 친구들과 힘을 합쳐서아카리를 기운 나게 해주려고……",odoodo01 -band3-013-025,灯、灯里你完全没有进行康复训练吧?对吧!这样下去就……,"Y-yeah, but... you're not going to rehabilitation, are you? Y'know, if you don't go, you'll...!",そっ、そのリハビリ、あかり全然してないんでしょ?ねえ! このままじゃ……,"그, 그 재활치료.아카리는 하나도 안 하고 있잖아?저기! 이대로는……",sad01 -band3-013-026,我明白了,灯里!!我要和你决一胜负!!,"I've got it, Akari!I accept your challenge!!",わかったわ、あかり!!その勝負、受けて立った!!,알겠어! 아카리!!이 도전 받아들이겠어!!,nf05 -band3-013-027,哈?你怎么又在说让人搞不懂的话……,What?What the hell are you talking about now...?,はぁ?なにあんたはまた訳のわかんないこと……,뭐?넌 또 왜 이상한 말을……,m_sad -band3-013-028,来比赛互相瞪眼吧!!这个我可是有绝对不会输的自信!就让你看看我的实力吧!,We'll have a staring contest!I'll show you just how good I am!There's no way I'm gonna lose!,にらめっこね!!それならあたし、絶対負けない自信あるわ!あなたにあたしの実力、見せてあげる!,눈싸움이지!!그거라면 난 절대 지지 않을 자신이 있어!너에게 내 실력을 보여줄게!,gattsu01 -band3-013-030,对。出其不意的反转,即为这世间最有趣的事!,The most interesting occurrences are those that come topsy-turvy!,そう。一番面白いのは、ものがあべこべに起こること!,그렇도다. 가장 재미있는 것은예상과 반대로 일이 돌아가는 것!,kime03 -band3-013-031,啊,灯里……走掉了……,"Ah, Akari...She's gone...",あっ、あかり……っ。行っちゃった……,앗! 아카리……가버렸다……,sad01 -band3-013-032,总之,我们先撤退吧,Come on. We should probably leave too.,ほら、とりあえず撤収撤収,"자, 일단 철수, 철수.",m_nf04 -band3-013-033,好奇怪啊。为什么会这样呢?,Strange. I wonder what's wrong.,おかしいわね。なんでなのかしら?,이상하네. 왜 그럴까?,nf03 -band3-013-034,好,我们下次试试别的方法吧。只要能让灯里愿意开始进行康复训练就行了吧?只要灯里露出笑容,肯定就能成功!,"Okay. We'll have to try a different approach next time. We just need to get Akari to go to rehabilitation, right? If we can just make her smile, I'm sure it'll happen!",よし。次は別のことをしてみるわよっ。あかりがリハビリを始める気になればいいだけよね?あかりが笑顔になればきっとそうなるわ!,좋아. 다음에는 다른 거로 해보자. 아카리가 재활치료를시작하려는 마음이 들게끔 하면 되는 거잖아?아카리가 웃는 얼굴이 되면 분명 그렇게 될 거야!,nf05 -band3-013-035,我去找找新的喜剧剧本吧。……育美。你真是个坏孩子,又露出那样的表情了,"I shall continue my search for new comical scripts.... Hagumi.You're making that face again, my dear.",私は新しい喜劇の脚本を探してみよう。……はぐみ。いけない子だね。またそんな顔をして,나는 새로운 희극의 대본을 찾아보마.……하구미.나쁜 아이로구나. 또 그런 얼굴을 하다니.,nf05 -band3-013-036,啊,嗯……育美没有想到……会这么难。灯里是不是没有自信啊?,"Oh, yeah...I... didn't think it'd be this difficult... Does she just not have enough confidence, or something?",あ、うん……はぐみ……こんなに難しいと思ってなかった。あかりは自信がないのかな?,"아, 응……하구미…… 이렇게 어려울지 몰랐어.아카리는 자신이 없는 걸까?",sad01 -band3-013-037,我……觉得自己也许有点能理解小灯的心情……,"I... think I might understand how she feels, a little...Akari-chan...",私は……ちょっとだけあかりちゃんの気持ち、わかる気がする……かも,나는……조금 아카리 짱의 마음을알 거 같기도……해.,sad01 -band3-013-039,啊!真的只是『也许』。因为有的时候,即使自己想要改变,想要努力做好一件事,但是却力不从心……,"Ah...! Really just a little, though.The feeling like you want to change, you want to do something, but you just can't make the move...",あっ! 本当に『かも』だけどっ。なんていうか、変わりたい、どうにかしたい、そう思ってても、動けないってこと……あるから,"앗! 정말로 「같기도 하다」는 것 뿐이지만……변하고 싶다, 어떻게든 하고 싶다,그렇게 생각하면서도 움직여지지 않는 때……가 있으니까.",awate01 -band3-013-040,确实……是这样……,Huh... I see...,そう……なんだ……,그렇……구나……,sad01 -band3-013-041,…………嗯……?,......Mmm...?,…………うーん…………?,…………으~음…………?,nf03 -band3-013-042,(虽然我完全没把让全世界充满笑容这种听起来很愚蠢的目标放在心上。但这种氛围……我不太喜欢……),"(All the ""making the whole world smile"" talk is pretty ridiculous, but... I don't like this atmosphere right now, either...)",(世界を笑顔になんて、バカげた目標は別にどうでもいいんだけど。この空気は、……なんかちょっと嫌だな……),(온 세상을 웃는 얼굴로 채운다는 바보 같은 목표는아무래도 상관없지만.이런 분위기는 ……왠지 좀 싫은걸……),sad01 -band3-014-001,灯里,我们今天也来了哦!,"Akari, we're back again today!",あかりっ。今日も来たよ!,아카리. 오늘도 왔어!,smile01 -band3-014-002,今天就不演戏剧了,我想表演对口相声。——上天永远不会帮助不会采取行动的人。所以要开始了哦。记住我的身姿吧,"We have come to perform not theatre, but comedy.They say heaven never helps those who will not act.So watch, and listen, and study my great form.",今日は演劇ではなく、漫才をしようと思う。——天は自ら行動しない者に、救いの手をさしのべない。だから行くよ。私の姿、目に焼き付けてくれ,오늘은 연극이 아니라 만담을 해보려고 한단다.……하늘은 스스로 돕지 않는 자를 돕지 않으신다.그러니 시작하겠노라. 내 모습을 깊이 새기도록.,kime01 -band3-014-004,哎呀~好热啊~薰同学,"Man~, it sure is hot in here, huh Kaoru-san~!",いや~しかし暑いでんな~薫さ~ん,와~ 정말 덥네예~ 카오루 씨~,sad01 -band3-014-005,……你是笨蛋吗!!医院不管冷暖气都是一应俱全吧~!…………这样如何?,"Oh yes, positively sweltering... Not!Hospitals have air conditioning by requirement, fool!... Well? How was that?",ってアホー!!病院は冷暖房完備やろ~っ!…………どうかな?,"야잇, 바보~!!병원은 계속 에어컨을 튼다 안카나!…………어땠니?",surprised01 -band3-014-007,今天要和我一起试着演奏乐器吗?,"Hey, wanna try playing along with me today?",じゃあ今日は一緒に楽器を演奏してみようかっ,그럼 오늘은 함께 악기 연주 할래?,smile01 -band3-014-008,但是,你必须稍微运动一下,"But... you've gotta start moving, just a little...",でも、少しでも動かないと,그래도 조금이라도 움직이자.,odoodo01 -band3-014-009,"要看Hello, Happy~World!·相声组合的新短滑稽剧吗?","Well, how about a brand new set from the Hello, Happy World!, Comedy Division?",ハローハッピ~ワールド・オブザMANZAI!の新作コントはどうかな?,헬로 해피~월드 오브 더 MANDAM! 의신작 콩트는 어떨까?,nf03 -band3-014-010,我们对这次的新作很有信心哦!一定会让你露出笑容的!,This one's a great one!It's sure to put a smile on your face!,今回は自信作よ!ぜったいあなたの笑顔を引き出せるわ!,이번에는 자신 있어!꼭 너를 웃게 할 거야!,nf05 -band3-014-011,诶?,Huh?,え?,응?,nf03 -band3-014-012,……她让我们别管她了。,... She just wanted to be left alone...,……ほっといて欲しいって、言われちゃったね,……내버려 두래……,sad01 -band3-014-013,已经过了……大概一个月……不管是对小灯还是医院,都不能再给他们添麻烦了,We were going there for... almost a month...Maybe we should give her some space...,ひと月くらいは……通ったし……あかりちゃんにも、病院にも、これ以上は,한 달이나 계속…… 갔지만……아카리 짱에게도 병원에도 이제 더는.,sad01 -band3-014-014,花音说得对。既然她都这么说了,再这样下去只是给她添麻烦。现在时机不对……,"Kanon-san's right. It's what she wants, after all.Any more than this, we'd just be bothering her.We'll just have to wait-",花音さんの言うとおり。本人もああいってるんだし、このままだとただの迷惑だよ。ここが潮時じゃ……,카논 씨 말이 맞아.아카리도 싫어하는 거 같고이대로는 그냥 민폐일 뿐이야. 이제 물러날 때가……,nf04 -band3-014-015,不行,No.,だめよっ,안 돼!,angry01 -band3-014-016,心。我也不是不明白你第一次受挫的心情。但你要体谅一下对方……,"Kokoro.I know you're not used to setbacks like this, I understand it must be tough. But you need to think about Akari...",こころ。初めての挫折が悔しいのは、わからないでもないけどさ。相手の気持ちも……,"코코로.처음으로 좌절해서 속상한 건잘 알겠지만, 상대의 기분도 생각해야……",nf03 -band3-014-016-2,挫折指的是受到打击吗?我一点都没有受到打击哦。灯里一定是在对自己说谎。只是她没有注意到这一点而已,"A setback would mean we're not making progress. But I think we are. I think Akari just isn't being true to her feelings, and doesn't even know it.",挫折って心が折れることでしょ? あたしは少しも折れてないわ。きっと、あかりは自分の気持ちに嘘をついてるのよ。それに気づいていないのね,좌절이라는 건 마음이 꺾이는 거지?내 마음은 조금도 꺾이지 않았는걸. 분명 아카리는스스로에게 거짓말을 하는 거야. 그걸 모르고 있는 거지.,nf03 -band3-014-017,莎士比亚也曾说过。——请让我演绎到最后一刻,"As the great bard did say, ""play out the play!""",シェイクスピアも言っている。——芝居は最後までやらせてくれ,셰익스피어도 말했지.……연극은 마지막까지 하게 해 다오.,kime01 -band3-014-018,……哈。原来如此。你是不知道受到挫折是什么意思吗。在我看来,现在我们最好放弃……,"... Sigh. Sure.Not willing to call it a setback, huh.I'm pretty sure we should be holding off, but...",……はぁ。なるほど。挫折したって理解できないか。あたしはここが引き時だと思うけどね……,"……휴우, 그렇구나.좌절이라는 걸 이해 못 하는구나.나는 여기서 물러나야 한다고 생각해……",sad01 -band3-014-019,(说实话……我真的很讨厌现在这种抑郁的氛围),"(More than anything, I just...I can't take this heavy atmosphere...)",(だってこういう��よーーんとしてる空気って、……嫌じゃん、正直),(왜냐면 이런 음~~침한 분위기……솔직히 싫거든.),pui01 -band3-014-020,……唔?唔唔唔唔?明明好像又能想出什么好点子的,... Hmm? Hmm hmm hmm?I wasn't done watching yet...,……うーむ? むむむむ?まだなにか出てきそうなのにっ,……으~음? 음음음음?또 뭔가 생각날 거 같은데.,serious01 -band3-014-021,(真是少见,心竟然愁眉苦脸地看着窗外。真是的。灯里的那件事,她还没有放弃啊),(It's not like Kokoro to stare glumly out the window.... She must still be worried about Akari.),(珍しく、こころがしかめつらで窓の外見てる。やれやれ。あかりのこと、あきらめてないんだな),(드물게도 코코로가 인상을 쓰면서 창밖을 보네.이것 참……아카리를 포기하지 않았구나.),smile03 -band3-014-022,唔……最近不需要练习,所以比较闲,那就久违地继续做这个吧……,"Hmm... We're not even rehearsing any more, it's boring. I guess I could pick up where I left off with this...",ふむ……最近は練習もなくて暇だし、じゃあ、久しぶりに進めよっかな……,흠……요즘은 연습도 없어서 한가하고그럼 오랜만에 해 볼까……,nf04 -band3-014-023,那是什么?,"Hey, what's that?",ねえ、それはなに?,"저기, 그거 뭐야?",nf03 -band3-014-024,哇!!吓、吓我一跳。你竟然在教室里和我搭话,真是少见啊,Ah!!Y-you made me jump...You never talk to me in class like this.,わっ!!び、びっくりした。あんたが教室で話しかけてくるの、珍しいじゃん,"왓!!까, 깜짝이야!네가 웬일로 교실에서 말을 걸고 그래?",surprised01 -band3-014-025,绒线?你在用这个做小动物吗?,Is that wool?Are you making animals with it?,毛糸?で、どうぶつを作っているの?,털실?그걸로 동물을 만드는 거야?,nf02 -band3-014-026,啊,嗯。这是羊毛毡。像这样用针来调整形状……你瞧,"Oh, yeah. It's sheep-wool felt.You prick it with a needle like this to make shapes.See?",ああ、うん。羊毛フェルト。こうやって針で形を整えて……ほら,아…… 응. 양모 펠트.이렇게 바늘로 모양을 잡아서…… 봐.,nf04 -band3-014-027,是小狗!这样就变成狗尾巴的形状了!真有趣啊!,"A dog! That's a dog's tail, right?It's wonderful!",犬ね! 犬のしっぽになったわ!面白いわね!,강아지다! 강아지 꼬리가 됐어!재밌네!,smile01 -band3-014-028,嗯,虽然我做的是猫。,"Yeah. I mean, it's a cat, but yeah.",うん、猫なんですけどね,"응, 고양이지만요.",smile03 -band3-014-029,因为我妹妹很喜欢玩偶。虽然我做得不好,但是送给她的时候她会很高兴,"My little sister really likes plushies, you know?I'm not any good at making them, but they seem to make her happy, at least.",なんていうか、うちの妹がぬいぐるみ好きでさ。大して上手くもないのに、作ってやると喜ぶの,내 여동생이 인형을 좋아해서.그렇게 잘 하는 것도 아닌데 만들어 주면 좋아해.,smile01 -band3-014-030,喜欢……高兴……,Likes plushies... happy...,好き……喜ぶ……,좋아한다…… 기뻐한다……,serious01 -band3-014-031,——!!我说,你怎么知道她喜欢这个呢?,"......!!Hey, how do you know she likes them?",——!!ねえ、どうやったら好きだってわかるのっ?,……!!어떻게 하면 좋아하는 걸 알 수 있는 거야?,surprised01 -band3-014-032,你问怎么知道……因为送给她的时候,她很高兴啊。而且我们住在一起,所以我也知道她喜欢玩偶,"How...? I guess, I dunno...I give them to her, and she looks happy. And I know she likes plushies because, I mean, we live together.",いや、どうやってって……そりゃあ、あげたら喜んだから。ぬいぐるみ好きなのも、一緒に暮らしてたらわかるし,"아니, 어떻게 하긴…… 그야주면 기뻐하니까.인형을 좋아하는 것도 같이 살다 보면 저절로 알게 되는거고.",nf03 -band3-014-033,喜欢……知道……原来是这么一回事啊。你能再和我多聊聊吗,"You know... she likes them...I see. That does make sense.I need you to fill me in on all the details, here.",好き……知る……なるほど。そうなのね。もっと聞かせてくれるかしら,"좋아함…… 안다……그래, 그런 거구나!좀 더 들려줄래?",nf05 -band3-014-034,诶?这没什么好聊的啊……,What?What details? There's nothing else to it...,えぇ?聞かせるようなものでもないけど……,응?들려줄 만한 얘기까진 아니지만……,nf03 -band3-014-035,因为在一起的时间久了,所以知道她大概会喜欢这种类型的东西,试着送给她之后她很高兴。仅此而已。明白吗?,"I've known her all her life, I know she likes fluffy animals, so I gave her one and she was pleased. That's all. Understand?",長い付き合いだから、こういうのも好きなんだろうなって渡してみたら喜んだ。それだけだよ。わかる?,"오랫동안 같이 지냈으니까,이런 걸 좋아하겠지 싶어서줬더니 기뻐하더라. 그것뿐이야. 이해돼?",nf05 -band3-014-036,所以说,刚开始送给她的时候,你并不知道她会不会喜欢这个吧?,"So you didn't know if she'd like your felt animal until you gave it to her, then?",じゃあ、最初は好きかどうか、わからないであげてみたの?,그럼 맨 처음엔 좋아하는지 아닌지모르지만 준 거야?,nf03 -band3-014-037,大概是那样吧。选择礼物的时候,为对方着想是很重要的吧?,"Yeah, I guess not.That's the most important part of giving a gift, right?Thinking up something the other person might enjoy.",そういうことになるかな。プレゼントって、相手のこと考えて選ぶのが大事でしょ?,그렇지 뭐.선물이라는 건상대를 헤아리면서 고르는 게 중요하잖아?,nf04 -band3-014-038,比如说,要怎么做对方才会开心呢?她会喜欢什么东西呢?……别看我这样,毕竟我在家里也是姐姐,"I wonder what she might like, and ""What kind of things would she enjoy?"" I dunno, maybe it's just me being a big sister.",どうしたら喜んでくれるかな、とか。なにが好きかな、とか。……まぁあたし、こんなんでも家ではお姉ちゃんなんで,"어떻게 하면 기뻐해 줄까,뭘 좋아할까…… 그런 거.……뭐, 이래 봬도 나는 집에서는 언니니까.",smile01 -band3-014-039,就算对你说这些,你应该也不明白吧,"Telling you like this might be hard to understand, huh.",あんたに言ってもこういう話は、わかんないかな,네게 얘기해봤자. 이런 이야기는 잘 모르겠지.,nf03 -band3-014-040,不,我明白了!!!!我现在明白了,谢谢你!!,"No, I completely understand!!Thank you so much!!",いいえ、わかったわ!!!!今わかったわよ、ありがとう!!,"아니, 알았어!!!!이제 알겠어! 고마워!!",nf05 -band3-014-041,啊,是吗。你能明白吗。那就好,"R-right, okay. You understand.Well that's... good, then.",あ、ああそう。わかったんだ。そりゃま、よかったね,"그, 그래. 알았구나.그럼 다행이네.",smile03 -band3-014-042,我……到现在为止,从来没有想过灯里喜欢什么样的东西,I've realized... that I haven't given any thought to what Akari might like herself.,あたし……あたしね、あかりがなにを好きなのかなんて、今まで考えたことがなかったわ,나……나는 아카리가 어떤 걸 좋아할지지금까지 한 번도 생각해 보지 않았어.,nf01 -band3-014-043,因为至今为止,只要我做了自己喜欢的开心的事,其他人就会露出笑容。所以我以为大家和我都是一样的,Everything we've done so far has been my own ideas making people happy. I just assumed that everyone liked the same things that I did.,だって、あたしが好きで楽しいことをすれば今までみんな笑顔になったんだもの。だからあたしとみんなは全部同じだと思ってた,"왜냐면, 내가 좋아하고 내가 즐거운 일을 하면지금까지 모두가 웃는 얼굴이 되었는걸.그래서 나랑 모두 똑같다고 생각했어.",nf05 -band3-014-044,但事实并非如此。每个人喜欢的东西,以及露出笑容的理由都不同!,"But that's not true, is it.Everyone has their own things that they like, their own reasons to be happy!",でも違ったのね。みんなひとりひとり、好きなものや笑顔になる理由があったんだわ!,그런데 아니었구나.사람들은 저마다 좋아하는 거나 웃는 얼굴이 되는이유가 제각각인 거였어!,serious01 -band3-014-045,虽然你好像说了很让人感动的话,但那不是常识吗……,"You say it like it's a grand revelation, but I'm pretty sure that's just common knowledge...",なんか感動したような話しぶりだけど、割とそれ常識……,뭔가 감동한 듯 이야기하지만그거 대체로 상식……,sad01 -band3-014-046,(……不对,话不能这么说。即使明白这个道理,也不一定就能做到,她能够这么坦率地承认这个道理,也很不容易了……),"(... Or maybe it isn't. Knowing it isn't the same as acting on it, and coming to terms with it like this isn't something just anyone could do...)",(……いや。でもないか。わかってても、上手くなんてそう出来ないし、こうやって素直に認めることも、普通できない……),"(……아니, 그렇지도 않나.알아도 잘 하기는 쉽지 않고이렇게 솔직하게 인정하는 것도 보통은 못 해……)",nf01 -band3-014-047,谢谢你!!多亏了你,我今天注意到了非常重要的事!!,"Thank you!!I think I've come to terms with something very important today, all thanks to you!",ありがとう!!あなたのおかげで今日、とっても大切なことに気づくことが出来たわ!!,고마워!!네 덕분에 오늘정말 중요한 걸 깨달을 수 있었어!!,smile02 -band3-014-048,不,不用道谢。我觉得这是第一次和你进行正经的对话,"No, thank you. I think this is the first time we've actually had a real conversation together.",いえいえ、こちらこそ。初めてあんたと建設的な会話が出来た気がするよ,"아니아니, 나야말로.처음으로 너랑 건설적인 이야기를 한 기분이 드네.",smile01 -band3-014-049,道谢的同时,虽然有点晚了,我能问一下你的名字吗?,"It's a little embarrassing, after this wonderful talk we've had, but do you think you could tell me your name?",お礼ついでに、遅くなったけど、聞いていいかしら。あなたの名前,그 보답으로 늦었지만물어봐도 될까? 네 이름!,smile01 -band3-014-050,你还是什么都不明白啊!,You have got to be kidding me!,あんた全然わかってないな!,너 하나도 못 알아들었구나!,surprised01 -band3-014-051,嗯,我决定了!我要找到灯里喜欢的东西,然后我们一起送礼物给她!!,"Anyway, I've decided! I'm going to find something that Akari likes, and we're all going to gift it to her!!",うんっ、決まったわ!!あかりが好きなものを見つけて、あたしたちがプレゼントするのよっ!!,"좋아, 정했어!!아카리가 좋아하는 걸 찾아서우리가 선물하는 거야!!",jaan01 -band3-014-052,啊哈哈……真是的, 总有一天我要……,Ahaha... I give up...,あはは……もう、いっか……,"아하하…… 뭐, 잘된 건가……",sad01 -band3-015-001,"因此!Hello, Happy World!现在要开始进行寻找灯里喜欢的东西大作战!","Okay!It's time to start our new project! Hello, Happy World! Hunt For Akari's Favorite Things!!",と言うわけで!ハロー、ハッピーワールド! はこれより、あかりの好きなもの探し大作戦を始めるわっ!,"그러니까!헬로, 해피월드! 는 이제부터아카리가 좋아하는 것 찾기 대작전을 시작할 거야!",nf05 -band3-015-003,那、那个,作战……内容是什么……?,"Y-you say it's a project...What is it about, exactly...?",あ、あの、作戦って……作戦内容は……?,"저, 저기 작전이라는 게……작전 내용은 뭔데……?",odoodo01 -band3-015-004,先不说这个,米歇尔呢?,"More importantly, where is Michelle?",ねえ。その前にミッシェルは?,그 전에 미셸은 어딨어?,nf03 -band3-015-005,好——好。我是大家的米歇尔哦。这样你就认识了吧,心同学,"Hello~.Everyone's favorite Michelle, I'm here~.Can you see me now, Kokoro-san~?",はいはーい。みんなのミッシェルだよー。これなら認識できますか。こころさーん,"그래, 그래~너희의 미셸이란다~이러면 인식할 수 있겠죠? 코코로 씨~",m_nf04 -band3-015-006,米歇尔出席作战会议了!!,Michelle's joining our strategy meeting!!,ミッシェルが作戦会議に出てくれてるー!!,미셸이 작전 회의에 나왔어~!!,gattsu01 -band3-015-007,这样一来,肯定能成功了,Our success is all but guaranteed.,これはもう、成功間違いなしだね,이건 이미 성공한 것이나 마찬가지로구나.,nf04 -band3-015-008,谢谢你!只要有你在,我真的就觉得踏实了,米歇尔!,"Thank you! Just having you here with us makes me feel that much stronger, Michelle!",ありがとう!あなたが居てくれると、本当に心強いわミッシェル!,"고마워!당신이 있으면 정말로 마음이 든든해져, 미셸!",smile01 -band3-015-009,这句台词,我希望能在教室的时候听到,I wish you'd said that back in the classroom.,その台詞、教室で聞きたかった,그 말을 교실에서 듣고 싶었어.,m_nf01 -band3-015-010,作战内容如下!在不引起目标注意的情况下,找出她喜欢的东西,"The plan is as follows!If we want to get anything done, we need to work out some of Akari's favorite things.",作戦はこうよ!標的に悟られぬよう、彼女の好きなものを探すのっ,작전은 이래!표적이 알아채지 못하게 하면서 그녀가 좋아하는 것을 찾아내는 거야!,jaan01 -band3-015-012,我一直以为,只要做自己开心的事,灯里也会变得开心,"I always thought that if I just do what I like to do, Akari will surely enjoy it too.",あたし、今まで自分が楽しいことをすればあかりも楽しくなると思っていたの,난 지금까지 내가 좋아하는 것을 하면아카리도 즐거워질 줄 알았어.,serious01 -band3-015-013,但是我和她是不一样的,每个人都是不同的。所以我明白了,如果不弄清其他人觉得开心的事,就没法让对方露出笑容,"But I have what I like, Akari has what she likes, everyone has what they like. We need to figure out what other people like if we want to make them smile.",でもあたしはあたし、あかりはあかり、みんなはみんななのね。だからそれぞれの楽しいことを知らないと、たくさんの笑顔は生まれないってわかったの,"하지만 나는 나, 아카리는 아카리, 너희는 너희였는걸.그러니까 각자가 즐거워하는 일을 모르면많은 사람을 웃게 할 수 없다는 걸 깨달았어.",nf01 -band3-015-014,所以,从今以后,你们也要把觉得开心的事全部告诉我!,"So I want you guys to keep me updated on all the things that you enjoy, too!",だからこれからは、あなた達の楽しいこともちゃんと全部教えてちょうだい!,그러니까 지금부터는 너희들이 즐거운 일도제대로 전부 알려줘!,nf04 -band3-015-015,"为了让全世界充满笑容,首先要将寻找全世界的人们觉得开心的事定为Hello, Happy World!的活动目标!","Our new goal as Hello, Happy World! is to work out all the things that everyone likes, so that we can make them happy and put smiles on their faces!",世界を笑顔にするために、まずは世界中の人たちの楽しいこと探しをすることをハロー、ハッピーワールド! の活動目標にするわ!,온 세상을 웃는 얼굴로 채우기 위해우선 온 세상 사람들의 즐거운 일 찾기를헬로 해피월드! 의 활동 목표로 할 거야!,smile02 -band3-015-016,也就是说……一边进行乐队活动,一边寻找全世界的开心的事吗?,"So does that mean... we search for things people enjoy doing, while playing in the band?",それって……バンドをしながら、世界中の楽しいことを探すってことだよね?,그 말은…… 밴드를 하면서온 세상의 즐거운 일을 찾아낸다는 거지?,nf03 -band3-015-017,是的!,Exactly!,そうよ!,맞아!,nf05 -band3-015-018,哇!听起来非常有意思!,"Ya~y! That sounds really, really fun!",わーーいっ! それっ、すっごく楽しそう!,와~~앗! 그거 정말 즐거울 거 같아!,smile02 -band3-015-019,去往美好的新世界。踏上征途!,"We journey forth, into a whole new world!",素晴らしい新世界へ。いざ旅立とう!,놀라운 신세계로 어서 떠나자꾸나!,smile01 -band3-015-020,还有,我对给了我这次作战灵感的人非常感激。她的名字是……叫什么来着?她的存在感有点……,"I really have to thank the wonderful person who gave me the idea for this plan, but... I cannot remember their name... They were almost like a ghost, really...",それと、この作戦のヒントをくれた人にはものすごく感謝をしているの。名前は……なんだったかしら? ちょっと存在感が……,그리고 이 작전의 힌트를 준 사람에게정말 감사하고 있어. 이름은……뭐라고 했더라? 존재감이 좀 없어서……,nf04 -band3-015-021,远在天边近在眼前。我就站在你面前啊!,I'm here.I'm standing literally right here!,目の前にいます。あなたの目の前にいますからね!,눈앞에 있잖아.당신 눈앞에 있다고요!,m_sad -band3-015-022,是吗…… 灯里喜欢的东西啊,Hmm...Akari's favorite things...,そっか……あかりの好きなものか,그렇구나……아카리가 좋아하는 것……,nf04 -band3-015-023,小育美?,Hagumi-chan...?,はぐみちゃん?,하구미 짱?,nf03 -band3-015-024,啊……前段时间,听灯里说『你们别管我了』,我当时真的有点以为已经无计可施了,"Ah...When Akari told us to leave her alone before, I started to think maybe there's nothing we can do for her...",あ……はぐみね、この前あかりに『ほっといて』って言われて、ちょっとだけ、もうダメかなって思っちゃってた,아……하구미는 전에 아카리가 「내버려 둬」라고 하길래더는 안 되나 싶었어.,odoodo01 -band3-015-025,心心真厉害啊。完全不言放弃,坚信大家不会不露出笑容。你真的会让全世界都充满笑容,充满活力!,"But Kokoron... you kept strong, kept smiling. You never gave up on her. It made me think... maybe someone amazing like you really can make the whole world smile!",こころんはすごいね。あきらめないって言うか、笑顔にならないなんて、これっぽっちも思ってない。本当に世界は笑顔になるんだって、元気になるよ!,"코코롱은 대단해. 포기하지 않는달까,웃는 얼굴이 될 수 없다는 쪽으로는 전혀 생각하지 않아.정말 온 세상이 웃는 얼굴이 될 것 같아서 힘이 솟아나!",smile03 -band3-015-026,这我大概也能理解。心心总是我行我素,虽然她自己没有意识到,但我觉得她帮助了很多人。而我也是其中一人……,"I think I know what you mean. Kokoro-chan can be a little stubborn and reckless at times, but I really think she is helping people. Myself included...",それは私もわかる、かな。こころちゃん���マイペースで、自覚もないけど、色んな人を、助けてる気がする。私もそんな中の、一人だから……,"그 말은 나도 알 거 같아. 코코로 짱은 제멋대로에본인은 모르지만, 여러 사람을 돕고 있다는 느낌이 들어.나도 도움받은 사람 중 하나니까……",smile03 -band3-015-027,毕竟心是我命中注定的人。所以自然会被别人爱着……,I feel as though fate brought me to meet Kokoro.She truly is beloved by all she meets...,こころは私の運命の人だからね。自然に人々に愛されてしまうんだろう……,코코로는 내 운명의 상대니까.자연히 사람들에게 사랑받게 되어있지……,kime02 -band3-015-028,哈。那并不是什么好事吧,Sigh.I'm not really sure that's a good thing.,はぁ。そんなにいいもんじゃないでしょ、あれは,"아이고.그렇게 좋은 거 아니잖아요, 저건.",m_sad -band3-015-030,不过,要不引起对方的注意……好像会很难……,If only Akari-chan would realize that we're just trying to help her...,でも、相手に悟られないって、すごく難しそう……,그래도 상대가 알아차리지 못하도록 하는 건정말 어려워 보인다……,odoodo01 -band3-015-031,只要大家齐心协力,都是稳操胜算!!,"I'm sure if we all work together, we can get it done!",みんなで力を合わせれば、へっちゃらよ!!,다 같이 힘을 합치면 쉬워!!,nf05 -band3-015-032,没、没没没没有啊?我、我们绝绝绝绝对没有想问出什么哦?,N-n-no reason...!W-we're not trying to... y'know... g-g-get information out of you or anything!!,べ、べべべべ別に?なっ、なにか聞き出そうとなんてぜぜぜぜ全然っ、してないよーっ?,"그, 그그그글쎄?뭐, 뭔가 알아내려고 그러는 건.저저저저저전혀 아닌데~?",surprised01 -band3-015-033,嗯、嗯……今、今天天气真好啊,Y-yes...S-some great weather we're having today...,う、うん……っ。きょ、今日はいい天気だなーって,"으, 응……오, 오늘 날씨 한 번 좋~~다 싶어서.",smile03 -band3-015-034,我们想知道你在什么时候会笑啊唔唔唔……!,We just wanna know what kinda things make you-Mfffmfff!,みんな、あなたがどういう時に笑うのか知りたいだけモゴッ……!,다들 네가 어떤 때웃는지 알고 싶은…… 것읍……!,nf02 -band3-015-035,心,你不适合这次作战,给我闭嘴,You're not cut out for this line of work. Quiet.,こころ、あんたはこの作戦に向いてない。黙ってて,"코코로, 넌 이 작전이랑 안 맞아. 조용히 있어.",m_nf04 -band3-015-036,为什么?我已经很旁敲侧击地在询问了呀?,"Why?I'm being indirect with it, like we discussed.",どうして?あたし、ちゃんと遠まわしに聞けてるわよ?,왜?난 충분히 빙 돌려서 물어보고 있는걸?,nf03 -band3-015-037,在你问出那句话的一瞬间,你就已经出局了,The very fact you'd bring that up here and now is exactly what I'm talking about.,それを口に出してる時点で、アウトだってわかるまではダメです,그걸 입밖으로 내뱉은 시점에서아웃이란 걸 알기 전까지는 안 됩니다.,m_nf01 -band3-015-039,灯里……可是……,But... Akari...,あかり……でも……,아카리…… 그래도……,sad01 -band3-015-041,是吗,我知道了。那么,灯里,作为和你的最后一次相会的纪念,能允许我赠予你一句话吗,"Hmm. I see.Akari. To celebrate our brief but wonderful time together, please allow me to leave you with these few wise words.",そうか。わかった。では、あかり。君との最後の逢瀬の記念に、私からひとつ、言の葉を贈らせて貰えないかな,그렇군. 알았도다.그럼 아카리. 너와의 마지막 밀회를 기념하여내가 한마디 말을 선물해도 괜찮겠느냐?,nf04 -band3-015-042,莎士比亚说过,——想象中的恐怖远过于实际上的恐怖,"As the great bard once said.""Present fears are less than horrible imaginings.""",シェイクスピア曰く、——眼前の恐怖も、想像力の生みなす恐怖ほど、恐ろしくはない,셰익스피어가 말하길……눈앞에 닥친 공포도상상력이 낳은 공포만큼 무섭지는 않다.,kime02 -band3-015-045,(是在说比起表面上的伤势来说,灯里的问题出在她对此产生的恐惧感……吗?),(So... the fear of what happened to Akari's leg is far worse in her mind than the actual injury itself...?),(あかりの怪我は、見た目の痛々しさよりも、それに対する恐怖心が問題……ってこと?),(아카리의 상처는 겉으로 보이는 아픔보다거기에 대한 공포가 문제……라는 건가?),m_nf03 -band3-015-046,(不过,要让小孩子也能够明白这个道理,说明起来很困难吧),"(Yeah, that's not particularly easy to explain to a child.)",(まあ、小さい子に、わかりやすく説���するのって難しいよね),"(뭐, 어린 애한테알기 쉽게 설명하는 건 어렵지.)",m_nf04 -band3-015-048,意思就是…………所以说……就是那么一回事,"Well...What it means is, of course... that, more or less.",意味は……——つまり、……そういうこと、だよ,의미는…………즉 ……그런 거지.,kime01 -band3-015-049,就是那么一回事啊,"Yes, that.",だから、そういうこと、さ,그러니까 그런 것이라니까.,kime04 -band3-015-050,(诶?……难道说,薰同学自己也不明白这句话的意思吗?),(What?... Does she not understand what it was she said?!),(え? ……もしかして薫さん、これ意味わかんないで言ってない?),(어? ……혹시 카오루 씨이거 무슨 뜻인지도 모르면서 말한 거 아냐?),m_sad -band3-015-051,呼……等你长大了……一定……就会明白了……,"Ah... Well, I'm sure... when you're older...Yes, that's it... You'll understand one day...",ふ……大人になれば……きっと……そうだね……君にもわかる……,후…… 어른이 되면……분명…… 그래…… 너도 알 수 있겠지……,kime01 -band3-015-052,(绝对是这样的。她根本不明白话里的含义,只是说说而已……!),"(You're right, you won't.And neither will Kaoru-san...!)",(絶対そうだ。わかんないで使ってるだけだこの人……!),"(확실하네.이 사람, 의미도 모르면서 막 던지는 거다……!)",m_sad -band3-016-001,啊啊~~~等一下!那让我再问最后一个问题!你平常都在病房做什么呢?,"Ahh~~... Wait, wait!Just one last thing!What do you do in your hospital room here?",ああ~~~っ。ちょっと待って!じゃあ最後に一個だけ!いつも病室で何してんの?,아아앗~~ 잠깐 기다려!그럼 마지막으로 하나만!병실에서 맨날 뭐 하고 지내?,m_awate -band3-016-002,灯、灯里!,A-Akari!,あ、あかり!,"아, 아카리!",odoodo01 -band3-016-003,啊,是星期天早上播放的电视节目……,Huh. That Sunday morning TV show...,あ。日曜の朝やってるやつ……,"아, 일요일 아침에 하는 거……",surprised01 -band3-016-004,那、那个,那什么战队,你每天都看吗?,"H-hey, this ranger show, do you watch it every day?",ね、ねぇっ、その何とかジャー、毎日見てるの?,"저, 저기그 뭐시기 레인저 매일 보니?",m_awate -band3-016-005,走掉了……,She left...,行っちゃった……,갔다……,sad01 -band3-016-006,……灯里喜欢的东西,应该就是快乐战队了吧?,I guess that's it then. Akari's favorite thing.The Happy Rangers.,ハッピーレンジャーなんじゃないかな?……あかりの好きなものって,해피 레인저 아닐까?……아카리가 좋아하는 거.,m_nf03 -band3-016-008,米歇尔,你为什么会知道?你会使用超能力吗?,"How do you know such a thing, Michelle?Do you possess some incredible powers?",ミッシェルなぜわかるんだ?超能力が使えるのか?,미셸은 어떻게 알았지?초능력이라도 쓰는 건가?,surprised01 -band3-016-009,不对,根据刚才的对话,你应该也能知道吧。她不是每天都在看快乐战队吗,"It's not a huge leap to make from that conversation.She watches the Happy Rangers every day, right?",いや何となく察せないかな今の流れで。毎日見てるんでしょ、ハッピーレンジャー,"아니, 방금 이야기를 들어보면 그냥 감이 오는데? 매일 본다잖아. 해피레인저.",m_sad -band3-016-010,呼呼呼。看来没错了,Fufufu. Looks like the ol' bear was right.,ふふん。当たりじゃないのこれ,"흐흥, 이게 정답이 아닐까.",m_nf04 -band3-016-011,就是因为这样!!锵锵——!!!!,So here it is!Tada~~!!,て言うことだからっ!!じゃーーーーん!!!!,그러니까!!짜~~~~안!!!!,jaan01 -band3-016-012,大家组成飞空微笑战队吧!我们是Hello Happy战队!!,"The Amazing Smiling Sentai!Hello, Happy Rangers!",みんなで空飛ぶスマイル戦隊!ハロハピレンジャーになるわよっ!!,다 같이 하늘을 나는 스마일 히어로!헬로해피 레인저가 되자!!,kime01 -band3-016-013,好帅啊——!!这是怎么回事!?,That is so cool~~!! How did this happen?!,かっこいいーーー!! これどうしたの!?,멋져~~~!! 이건 어떻게 된 거야!?,smile01 -band3-016-014,昨天和他们聊了一下关于『战队英雄』的话题,然后我今天一起床,这些东西就放在这里了。到底是从哪里来的呢?有点不可思议呢,"I was talking to those guys about sentai heroes yesterday, and when I woke up in the morning, I just found all this here. I wonder where it came from?",昨日その人たちと『戦隊ヒーロー』の話をしてね。それで朝起きたら、ここにこれがあったの。どこから出てきたのかしらね? ちょっと不思議よね,어제 이 사람���하고 「헬로해피 레인저」에 대한 이야기를 나눴는데.오늘 아침에 일어나 보니까 여기에 이게 있었어.어디서 나온 걸까? 조금 신기한걸.,nf04 -band3-016-015,你们都满面笑容呢。这些都是你们准备的吧,"Yeah. Real big smiles.Obviously you prepared all of this, then.",皆さんいい笑顔ですね。いや皆さんが用意したんですよねこれ,"여러분, 정말 웃는 얼굴이 눈부시네요.으아, 여러분이 준비하셨군요. 이거.",sad01 -band3-016-016,我都能从这些服装的品味上感觉到恶意了。就算再怎么说是角色扮演服装,穿上这个完全能看出本人是谁……,I feel like you're almost trying to make fun of us with these. There's no way anyone would believe we're heroes...,このセンス、もう悪意すら感じる。大体いくらコスプレでも、これじゃ正体バレバレ……,"이 센스, 악의마저 느껴져.아무리 코스프레라도 이러면 정체가 너무 뻔하잖아……",nf01 -band3-016-017,花音学姐肯定是穿粉色的吧。毕竟是最有女孩子风格的。育美要选什么颜色呢~?,"The pink one's for Kano-chan-senpai, of course, since she's the girliest one here. Now what color do I take...?",かのちゃん先輩はピンクで決まりだねっ。一番女の子っぽいもんっ。はぐみは何色にしようかな~?,카노 짱 선배는 핑크로 결정이야.가장 여성스러우니까.하구미는 무슨 색으로 할까~?,smile01 -band3-016-018,心……这个……,Kokoro... This is...,こころ……これは……,코코로…… 이것은……,serious01 -band3-016-019,(薰同学……!对啊,就算她们三个是笨蛋,但薰可是很自恋的。她应该会拒绝这种奇怪的装束!),(Kaoru-san...!Of course... the narcissist of the three dummies. There's no way she'll let herself be part of this craziness!),(薫さん……!そうだ、3バカでもこの人はナルシストっぽい。こんなおかしな恰好はしないと断ってくれるはず!),"(카오루 씨……!그래, 바보 트리오 중에서도 이 사람은 나르시스트 기질이 있지.이런 이상한 옷은 입지 않겠다고 거절할 터!)",serious01 -band3-016-020,……这到底是怎么一回事……啊啊,我很久没有如此心痛过了。谁来阻止我慌乱不已的心……!,... What is this sensation...?Long has it been since my heart has ached like this.None shall quench the passion that now burns within me...!,……なんということだ……っ。ああっ、こんな胸の痛みは久しぶりだっ。荒ぶる私の心を誰が止めるのか……!,……세상에 이런 일이 있다니……아앗! 가슴이 이렇게나 요동치는 것은 오랜만이로구나!파도치는 내 마음을 누가 막을 수 있으리……!,kime05 -band3-016-021,没救了。花音同学,你做好心理准备吧,"Okay, welp.Looks like we're doing this, Kanon-san.",もうだめだ花音さん。覚悟を決めよう,"안 되겠네요. 카논 씨, 각오를 다집시다.",smile02 -band3-016-022,我、我我我,觉、觉得粉色太羞耻了……,B-b-but I...I-I can't wear a pink mask in public~...,わ、わわ私っ、ピ、ピンクは恥ずかしいです~……っ,"저, 저저 저는피, 핑크색은 부끄러워요……",odoodo02 -band3-016-023,我们是笑容战队·Hello Happy战队哦我是队长红色战士!请多指教,"Smiling Sentai! Hello, Happy Rangers!I'm the leader, the red ranger!",スマイル戦隊・ハロハピレンジャーよっ隊長の、ここレッドよ! よろしくねっ,스마일 히어로 헬로해피 레인저야.대장인 코코레드! 잘 부탁해.,kime01 -band3-016-024,大家好!我是最喜欢可乐饼的育美黄色战士哦!,I'm next!I'm the yellow ranger! I love croquettes!,はいはいっ!コロッケ大好き! はぐイエローだよっ!,안녕!크로켓 좋아하는! 하구옐로~!,gattsu01 -band3-016-025,……我是蓝色战士。忧郁的蓝色战士……,... I am the blue ranger. The blue that embodies the sadness in your hearts...,……私はブルー。悲しみのブルーだ……,……나는 블루. 슬픔의 블루다……,kime05 -band3-016-026,我、我是粉红战士~,I-I'm the pink ranger~...,ピ、ピンクですぅ~……,"피, 핑크예요……",odoodo01 -band3-016-027,我是绿色战士,但是我不想继续说台词了,I'm green and I don't want to talk about it.,グリーンだけど続けて言いたくない,그린이지만 이어서 말하기 싫어.,pui01 -band3-016-029,哎呀哎呀,不用说我也知道。不光想法武断,而且整体来说也太粗制滥造了……,"Guess who saw that coming?Not only was this bright idea shortsighted, our whole getup is just cheap...",やれやれ、言わんこっちゃない。発想が短絡的な上に、なんていうか全体的に雑すぎなんだよ……,"이것 참, 그러게 내가 뭐랬어.단순무식한 발상인 데다가전체적으로 어설프잖아……",nf01 -band3-016-030,(不……这次我们是想看到灯里的笑容。观察一下灯里的反应吧),(Whatever... We're here to make Akari smile today. Let's just focus on her.),(いや……今回、笑わせたいのはあかりだ。あかりの反応を見てみよう),(아니……여기서 웃게 할 건 아카리다.아카리의 반응을 보자),serious01 -band3-016-031,大家请听!Hello Happy战队,一·二·三!!,"Okay, everyone! Get ready! Here come the Hello, Happy Rangers!A one, and a two, and a three!!",それじゃあみんな聞いてね!ハロハピレンジャー、ワン・ツー・スリー!!,"그럼 얘들아, 들어줘!헬로 해피 레인저원, 투, 쓰리~!!",smile01 -band3-016-031-2,灯里也真是的,又在和我们玩瞪眼游戏!真是不容小觑的强敌啊,Akari is still playing the staring game with us!She's a tough one.,あかりってばまだにらめっこしてるのね!なかなかの強敵だわっ,아카리는 또 눈싸움하고 있네!상당한 강적이야!,serious01 -band3-016-032,灯里……我们打扮成了灯里喜欢的英雄哦?灯里很喜欢战队故事吧?,"Akari...We're your favorite heroes now!You like these hero shows, right?",あかり……はぐみたち、あかりの好きなヒーローになったよ?あかり、戦隊もの好きなんだよね?,아카리……우리는 아카리가 좋아하는 히어로가 됐어.아카리는 히어로 영화 좋아하지?,odoodo01 -band3-016-033,……灯里!,... Akari!,……あかり!,……아카리!,surprised01 -band3-016-035,我们只是在模仿灯里喜欢的战队而已吗……?如果这样不行的话,那该怎么办……,If just pretending to be her heroes isn't enough... what else can we do...?,はぐみたち、あかりの好きなものをマネしただけ……?それでダメなら、どうしたら……,우리는아카리가 좋아하는 걸 흉내 냈을 뿐일까……?이래도 안 된다면 어떻게 하지……,sad01 -band3-016-036,(看起来,我被卷进了比想象中还要麻烦很多的事……),(Looks like I've managed to find my way into more trouble than I thought...),(どうやら、思ってた以上のやっかいごとに巻き込まれてるみたいだな……),(아무래도생각보다 훨씬 더 성가신 일에휘말린 거 같다……),nf01 -band3-017-001,天……黑了呢,It's getting dark...,日が……暮れちゃったね,해가…… 저물었네.,sad01 -band3-017-003,我说,你们几个。到底要穿着这身服装消沉到什么时候?我都不知道该从哪里开始吐槽了,"Guys, are you seriously not going to get changed? I can't decide if I should laugh or cry.",ちょっとあんたら。いつまでそのカッコで落ち込んでんの。どこから突っ込んでいいかわかんないから,"잠깐, 너희들.언제까지 그런 꼴로 축 처져 있을래.어디서부터 지적해야할 지 모르겠잖아.",smile03 -band3-017-004,大概……大概是我们还缺了什么吧。因为这世上真的有英雄啊,"There must be something missing...We're all heroes, after all.",たぶん……たぶんあと、何かが足りないのよ。だって、ヒーローはいるもの,아마도…… 분명 뭔가가 조금 부족한 거야.왜냐면 히어로는 있으니까!,nf03 -band3-017-005,好的好的。不要说莫名其妙的话了。我们差不多该回去了,"Okay, okay.Enough with the senseless chatter. I'm going to head home soon.",はいはい。意味わかんないこと言ってないで。そろそろ帰りますからねー,그만 됐어.이상한 소리 그만하고슬슬 돌아가자고~,nf01 -band3-017-006,我们没有办法代替真正的战队吗?不是真正的英雄就不行吗?我们就没有办法让灯里露出笑容了吗,Can't we become the real thing?Is that the only thing that'll make Akari smile?I wonder if I even can make her smile again.,はぐみたちじゃ、本物にはなれないの?本物のヒーローじゃなきゃだめなの?はぐみたちじゃ、あかりを笑わせられないのかな,우리는 진짜가 될 수 없는 걸까?진짜 히어로가 아니면 안 되는 걸까?우리는 아카리를 웃게 할 수 없는 걸까?,sad01 -band3-017-007,育美……,Hagumi...,はぐみ……,하구미……,sad01 -band3-017-008,啊,护士小姐。小……灯呢?,"Oh, you're one of the nurses. Where is Akari now...?",あ、看護師さん。あかり……さんは?,"아, 간호사 선생님, 아카리……는요?",nf03 -band3-017-010,请问……你是负责照顾小灯的护士吗?,Umm... are you the main nurse that looks after Akari-san?,あの……あかりさんの、担当をされてるんですか?,저기…… 아카리를담당하고 계신가요?,nf02 -band3-017-011,原来如此……,I see...,なるほど……,그렇군……,nf04 -band3-017-012,果然她的脚伤本身是恢复得很顺利的吧,So her injuries themselves are healing properly.,やっぱり足のけが自体は、経過は順調なんで��ね,역시 발에 상처는 잘 낫고 있는 거군요.,nf04 -band3-017-013,是吗……因为发生车祸的时候脚很痛,她很害怕,所以她才认为,发生过那样的事的双脚已经不能再走路了……,"Hmm...The accident was so scary and painful, but now she just thinks she can never use her legs again...",そっか……事故の時、ものすごく痛くて怖かったから、そんなことのあった足じゃ、もう歩けないって……,그렇구나……사고가 났을 때 정말로 아프고 무서워서그런 일이 있었던 다리로는 이제 걸을 수 없다고……,sad01 -band3-017-014,因为她一直这样想,所以就觉得做什么都没有意义,于是不进行康复训练。如果不进行康复训练,她就真的不能走路了……,"And because of that, she won't do her rehabilitation because she thinks there's no point. But if she doesn't start doing it, she really will end up unable to walk...",そうやって思い込んで、やるだけ意味ないからって、リハビリに参加しない。リハビリしないと、本当に歩けなくなるのに……,"그렇게 체념하고,해봤자 안 될 거라면서 재활치료를 받지 않아.재활치료를 하지 않으면 정말로 움직일 수 없게 되는데……",nf01 -band3-017-016,但是,她还是想走路的吧,"She does want to walk, doesn't she?",歩きたい気持ちはあるんですよね,걷고 싶은 마음은 있는 거죠.,nf03 -band3-017-017,即使如此,只要想到“如果不能走路了怎么办”,恐惧感就占了上风,变得无法动弹……,But she's too scared of trying and finding she's not able to do it.,それなのに、歩けなかったらどうしようって、怖さが勝って動けない,그런데걸을 수 없으면 어쩌지 하는무서움이 커서 움직일 수가 없는 거야.,odoodo01 -band3-017-018,花音学姐之前也说过吧。虽然想要做什么,却力不从心……,"It's just like what Kano-chan-senpai talked about in the past.She wants to, but she can't...",かのちゃん先輩が前言ってたことだよね。動きたいのに、上手く動けない……って,카노 짱 선배가 전에 말했죠.움직이고 싶은데 잘 움직일 수 없다……고.,sad01 -band3-017-019,啊……,Ah...,あ……,아……,sad01 -band3-017-020,这完全是个恶性循环啊,It's a downward spiral.,完全に悪循環ってやつだな,완전히 악순환이네.,sad01 -band3-017-021,那、那个……!我、我果然能理解小灯的心情……这种时候,就、就没法鼓起勇气!,U-um...!I can understand how Akari-chan feels...!It's so hard to be brave when you feel like that!,あっ、あの……!私、あかりちゃんの気持ち、やっぱりわかります……っ。そういう時って、ゆ、勇気が出ないんですっ!,"앗, 저기……!저, 아카리 짱의 마음을 역시 알 것 같아요……그럴 때는 요, 용기가 나지 않아서 그러는 거예요!",odoodo02 -band3-017-022,需要勇气的话,我们给她不就好了?,Courage? Now that's something we can give her.,勇気なら、あたし達があげられるわよ?,용기라면 우리가 줄 수 있잖아?,kime01 -band3-017-023,要是能做到,灯里早就露出笑容了,"If that was the case, Akari would've been smiling ages ago.",それが出来てたら、もうとっくにあかりは笑ってるじゃん,그걸 할 수 있다면벌써 옛날에 아카리는 웃었겠지.,nf01 -band3-017-024,所以说还缺了什么!只要找到缺失的这样东西,就能够给灯里勇气,"We're just missing something!I'm sure if we find it, we'll be able to give Akari the courage she needs.",だから何かが足りないのよ!それがあれば、あかりに勇気をあげられるっ,그러니까! 뭔가가 부족한 거야!그 뭔가가 있으면 아카리한테 용기를 줄 수 있어.,nf05 -band3-017-025,真是的……勇气怎么可能这么简单就给别人呀。又不是物品……,"Ugh... Courage isn't something you can click your fingers and make appear, or just give to someone when they need it.",あーもー……勇気なんて、そんな簡単にぽんぽんあげられないしもらえるもんでも……,아~ 진짜……용기라는 건 그렇게 간단히 툭툭 줄 수 있는 게 아니고받을 수 있는 것도……,sad01 -band3-017-026,我、我曾经从心心那里得到过勇气!!,U-um!!Kokoro-chan gave me courage!!,わ、私はっ!!私は、貰いました、こころちゃんに!!,"저, 저는!!저는 받았어요. 코코로 짱한테!!",serious01 -band3-017-027,花音同学……,Kanon-san...,花音さん……,카논 씨……,surprised01 -band3-017-028,就是这样!在自己做决定之前试着考虑一下吧?这世上没有不可能的事。只要没有认定自己绝对不行,不管什么时候,不管什么事,不管是谁都能做到!,"See! Think about it first.Nothing's impossible for anyone, as long as you don't decide that it is!",ほらね! 決めつ��る前に考えてみて?できないことなんてない。自分でできないって決めない限り、いつでも、なんでも、誰だってできるのよ!,그것 봐! 단정 짓기 전에 생각해 봐.할 수 없는 일은 없어. 자기가 할 수 없다고정하지 않는 한 언제나 무엇이든 누구라도 할 수 있어!,nf05 -band3-017-029,你、你的意思是说,只要决定去做,不管什么事,都没有做不到的吗?,"S-so, we can do anything as long as we think we can?",じゃ、じゃあ、やろうと思えば、どんなことでも、なんでもできるってこと?,"그, 그럼하려고 마음만 먹으면 어떤 일이든뭐든 할 수 있다는 거야?",nf03 -band3-017-030,那还用得着说吗。只要下定决心,我们就能成为英雄!,Of course.We can all be heroes if we want to be!,当たり前じゃないっ。ヒーローになろうと思えばみんななる!,당연하지!히어로가 되겠다고 생각하면 모두 될 수 있어!,nf05 -band3-017-031,只要下定决心,一切皆有可能!像这样想的那个瞬间,我们就已经是无敌的英雄了,You can do anything if you put your mind to it! We're all powerful heroes the moment we believe it!,やろうと思えば、何だって出来る!そう思った瞬間にはもう、みんな無敵のヒーローよっ,하려고 한다면 무엇이든 할 수 있어!그렇게 생각하는 순간다들 무적의 히어로야!,smile02 -band3-017-032,……哈。打个比方。就算所有的人类都隐藏着英雄一般无限的可能性!,"... *sigh*Let's say that everyone has some hidden potential to be an almighty hero. Even if this is true, it just doesn't work that way!",……はぁ。たとえばね。たとえば人間みんな、ヒーローみたいに無限の可能性を秘めていたとしても!,……하아.예를 들어서. 이를테면 인간은 모두히어로처럼 무한한 가능성을 지니고 있다고 하더라도!,sad01 -band3-017-033,也不会有人像你那样怀着毫无依据的自信心,什么事都会想要尝试一下!,"Most people aren't like you. They need an actual reason to be confident before they can do something! I mean, really...",あんたみたいに根拠のない自信で、何でもやってみようって思える人間はそういないんだよ! もう,너처럼 근거 없는 자신감을 가지고뭐든 해보자고생각하는 인간은 그리 많지 않다고! 진짜.,angry01 -band3-017-034,嗯?,... Huh.,……ん?,……응?,nf03 -band3-017-035,那是什么?为什么自信还要根据?,Huh?Why would someone need a reason to be confident?,なにそれ?どうして自信に根拠がいるの?,그게 뭐야?왜 자신감에 근거가 필요해?,nf03 -band3-017-036,是吗。是『毫无依据的』……『自信』……!对啊!就是花音同学说的勇气!,That's it. A reason... confidence...! This is the courage Kanon-san was talking about!,そうか。『根拠のない』……『自信』……!そうだよ! 花音さんの言ってた勇気!,그런가.「근거 없는」…… 「자신감」……!그래! 카논 씨가 말한 용기!,surprised01 -band3-017-037,如果要让灯里鼓起勇气,只要让她找到『有依据的自信』就好。首先要给她敢于开始康复训练的勇气!,We just need to give her a reason to be confident.Let's start by giving her the courage to start her rehabilitation!,それをあげるには、あかりに『根拠のある自信』をつけてあげればいいんだ。まず、リハビリを始められる勇気をあげる!,그것을 주려면 아카리에게「근거가 있는 자신감」을 주면 돼.일단 재활 치료를 시작할 용기를 주자!,smile01 -band3-017-038,然后她就会明白,只要一步一步地练习,就能走路了!这样一来,她也就有自信了……!,"And if she can take just one step, she'll realize that she can walk! And that'll give her confidence...!",それで一歩、歩きさえすれば、歩けるってわかる!自信はもう、それでつくじゃん……!,"그렇게 한걸음 걸어보기만 하면, 자기가 걸을 수 있다는 걸 알게 돼!자신감은 그걸로 붙게 되니까……!",nf05 -band3-017-039,那是什么意思呢?,Whatever do you mean?,どういうことかな?,무슨 소리지?,nf03 -band3-017-040,啊。因为我们是乐队……所以只要举行一场能够让灯里鼓起勇气的演唱会……就好了吗?,"Oh. We're a band, so...Do you mean we should do a performance that will give her courage...?",あっ。私たちは、バンドだから……音楽で、あかりちゃんが勇気を持てるような、ライブをやればいいって……こと?,앗. 우리는 밴드니까……음악으로 아카리 짱이 용기를 되찾을 만한라이브를 하면 된다는……거야?,serious01 -band3-017-041,不愧是花音同学。就是这样!,"Exactly! I knew you'd get it, Kanon-san.",花音さん、さすが。正解です!,역시 카논 ��. 정답이에요!,nf02 -band3-017-042,但是,我们该怎么做呢?会不会再被她说是假扮的?,But how do we do that? Won't she just call us fakes again?,でもそれってどうやればいいの?またニセモノって言われない?,그런데 그 라이브는 어떻게 해야 하지?또 가짜라고 하지 않을까?,odoodo01 -band3-017-043,嗯。所以说,呃……对了!心不是没有什么做不到的事吗?,"Hmm. Well, uh...Okay!You can do anything, can't you Kokoro?",うーん。だからさ。えーと……そうだ!こころは何でもできるんでしょ?,"으~음, 그러니까 그~게……그래!코코로는 뭐든지 할 수 있지?",nf03 -band3-017-044,不仅是我,大家都是这样哦,"Not just me, everyone can.",あたしだけじゃなくて、みんなできるのよっ,나만 그런 게 아니라 다들 할 수 있어!,smile02 -band3-017-045,嗯,所以说只要能通过演唱会让她明白『没有什么是不可能的』,……灯里不就能鼓起勇气了吗!,"Uh, sure. Anyway, if we can use our performance to show her that anyone can do anything... I-I think she might find the courage she needs!",うんまあ。だからその『何でもできる』ってのをさ。ライブで見せてあげることができれば、……あ、あかりの勇気が、湧くんじゃないかって!,"응. 뭐, 그러니 그 「뭐든지 할 수 있다」란 마음을.라이브로 보여줄 수 있다면……아, 아카리에게 용기가 솟아나지 않을까!",nf02 -band3-017-046,(……我、我在很热血地说些什么啊。这不就只是大道理吗),(... Wh-why am I getting so excited about this? I'm literally just thinking on the spot here.),(……な、なに熱く語ってるんだあたし。こんなのただの精神論じゃん),(나…… 뭘 이렇게 열 내서 말하고 있지?이런 건 그저 정신론에 불과한데.),smile03 -band3-017-047,啊,我只是稍微想想而已……,"I mean, it's just an idea, it's not like we...",まあ、ちょっと思っただけだから別に……,"뭐, 잠깐 생각해 본 거니까 별로……",sad01 -band3-017-048,——行得通!!这样的话,嗯!!我们不是最擅长这个吗!大家一起创作能让人鼓起勇气的乐曲就好了!,... It'll work!!I'm sure of it! That kind of thing is my specialty!We just have to write a song that'll give her courage!,——いけるわよ!!それなら、うん!! すごく得意だわ!みんなで勇気の出る曲を作ればいいんだわ!,……할 수 있어!!그거라면 그래!! 아주 잘할 수 있는걸!다 같이 용기가 나는 곡을 만들면 되겠네!,jaan01 -band3-017-051,真、真的行得通吗……?,I-is this really gonna work...?,い、いけるのかな……?,"자, 잘 될까……?",smile03 -band3-018-001,说起来,作曲是这么快就能完成的吗?我们只是女高中生而已,"Don't you think this is gonna take a while?We've all got school, you know?",て言うか曲ってすぐにそんな作れるの?あたしら女子高生だけど,그런데 곡이라는 게 그렇게 빨리 만들어지는 거야?우리는 여고생인데.,m_nf03 -band3-018-002,米歇尔是女高中生吗?那要穿多大的制服啊!,"You go to school too, Michelle?Your uniform must be huge!",ミッシェルって、女子高生なの?制服すごい大きそう!,미셸은 여고생이었어?교복이 엄청 크겠다!,nf03 -band3-018-003,我和你们在同一所学校上课哦。玩偶服好重啊。这样怎么作曲啊,我要去换衣服!,"I go to the same school as you.Man, this suit is so heavy.This is going nowhere fast. I'm gonna get changed!",あなたとも同じ学校ですよっ。てかキグルミ重いっ。作曲どころじゃない、着替える!,"너랑 같은 학교라고요.그나저나 인형 옷 무거워.작곡하고 있을 때가 아니야, 갈아입을래!",m_sad -band3-018-004,米歇尔,你要去哪里?你又想把工作都丢给穿玩偶服的人,自己去偷懒吧,"Where are you going, Michelle?You're going to ask your friend to help so you can slack off, aren't you?",ちょっとミッシェルどこに行くの?またキグルミの人に頼んで、サボるつもりねっ,"잠깐, 미셸 어디 가니?또 인형 옷 입는 사람한테 부탁해서 게으름 피울 생각이구나!",nf02 -band3-018-005,我才没有偷懒!我可是在又闷热又沉重的环境下工作,比你们努力多了!,"I'm not slacking off!If anything, I'm working a lot harder than you inside this oven of a suit!",さぼってないから!むしろあんたより、暑くて重い中頑張ってるから!,게으름 피우는 거 아니야!오히려 너보다덥고 무거운 상황에서 노력하고 있다고!,m_nf01 -band3-018-006,米歇尔不在的话,大家的状态都不好。拜托了,陪着我们吧?,"It's just not right when you're not here, Michelle. Could you stay? Please~!",ミッシェルがいないとみんな調子出ないんだよ。一緒��いて? お願いっ,미셸이 없으면 다들 기운이 빠져.같이 있자? 부탁해!,odoodo01 -band3-018-007,可~~~恶~~~,Argh~~. Gimme a break~~.,はぁ~~~も~~~,하아~~~ 진짜~~~,m_sad -band3-018-008,小、小美咲,来,给你水。我帮你插上了吸管,"M-Misaki-chan, here's some water. I put an extra-long straw in it for you.",み、美咲ちゃん、あの、これお水。ストロー刺したから,"미, 미사키 짱, 여기 물.빨대도 꽂아놨어.",smile03 -band3-018-009,心的歌词有进展吗?,"So you're actually making progress with the lyrics, then?",こころは歌詞、進んでるわけ?,"코코로, 가사는 잘 되어가고 있는 거야?",m_nf03 -band3-018-010,那当然了。我“咚啪——”“噼啪——”地就把歌词写好了!,Of course!I've come up with lyrics full of whoosh and shazam!,もちろんよっ。どびゅーん、でばびゅーん! な、歌詞が出来上がって来たわ!,물론이야.푸슝! 하고 피융! 스러운가사가 술술 나오고 있어!,nf05 -band3-018-011,哼,让我看看……,"Oh, really? Let's take a look...",ふーん。どれどれ……,흐~음. 어디 보자……,m_nf04 -band3-018-012,喂,你这不是只写了『咚啪——』和『噼啪——』吗……,"Whoosh and ""shazam"" are the only words on the page...",ど、『どびゅーん』と『ばびゅーん』しか書いてないね……,"푸, 「푸슝」하고 「피융」 밖에안 적혀 있는데……",surprised01 -band3-018-014,诶……但、但是,我的国语不是很好……,Huh... b-but I'm n-not really good at writing...,え……っ、で、でも私、国語とか、特別得意じゃ……,"어…… 엇, 그런데 나 국어는그렇게 특별히 잘하지 않는……",odoodo02 -band3-018-016,……比如说,绘本那种风格的怎么样?,"...Umm, think of it as a picture book!How about that?",……えっと、絵本とか!そういうイメージは?,"……으음, 동화책처럼!그런 이미지는 어때요?",m_nf04 -band3-018-017,绘本……!嗯,这样的话,我也有一直很喜欢的绘本。啊,我觉得好像能写出来了……,A picture book...!One of my favorite books is a picture book.I think I might be able to do it...,絵本……!そっ、それなら私、ずっと好きな絵本があって。あ。少し、書けそうな気が……,"동화책……!그, 그거라면 나, 옛날부터 좋아하는 동화책이 있는데.아, 왠지 쓸 수 있을 것도 같기도……",nf04 -band3-018-018,心心,关于你写的『咚啪——』和『噼啪——』,能告诉我详细的意思吗?,"Kokoro-chan, could you tell me more about the ""whoosh"" and the ""shazam""?",こころちゃん、その『どびゅーん』と『ばびゅーん』、詳しく教えてくれるかな?,"코코로 짱,이 「푸슝」이랑 「피융」을자세히 알려줄 수 있어?",nf03 -band3-018-019,嗯?怎么了?,Hm? What do you mean?,ん? どういうこと?,응? 무슨 말이야?,nf03 -band3-018-020,因为……我想把它用语言表现出来。如果写出来的歌词能够表达出“没有什么是不可能的”,而且还像魔法咒语一样就好了……,Umm... I want to put your ideas into words.I wish there were magic words that could make this easier...,だからその……言葉にしたいのっ。なんでもできるっていうのを伝える、その、魔法みたいな言葉があればいいんだけど……,"그러니까 그…… 말로 하고 싶어.무엇이든 할 수 있다는 것을 전할 수 있는그, 마법 같은 단어가 있으면 좋을 텐데……",odoodo01 -band3-018-021,魔法……咒语!——对啊,花音!!一直以来,我们就是还缺这个!,"Magic... words...?... That's it, Kanon!That's what was missing!!",魔法の……言葉!——それだわ、花音!!今までそれが足りなかったのよ!!,마법의…… 단어!……그거야! 카논!!지금까지 그게 부족했던 거야!!,nf03 -band3-018-022,这样总算能写成歌词了吧。接下来是……,As long as we can expect some actual lyrics to come of this... I guess all that's left is...,これでどうにか歌詞はなるかな。あとは……,이걸로 가사는 어떻게든 되겠지.다음은……,m_nf04 -band3-018-023,管弦乐!奏鸣的钢琴!交响乐!大合唱!震耳欲聋的欢呼声!啊啊……如此梦幻……这样的旋律,你们意下如何……?,The orchestra! The echoes of the piano! A great symphony! The choir! Thunderous applause!Ahh... how fleeting... How about this melody?,オーケストラ! 鳴り響くピアノ!シンフォニー! 大合唱っ! 割れるような歓声!ああ……っ、儚い……。どうかなこのメロディ……!,오케스트라! 울려 퍼지는 피아노!심포니! 대합창! 우레와 같은 환호성!아앗…… 덧없구나…… 이 멜로디는 어떤가……!,kime05 -band3-018-024,说到毅力,果然要数演歌了吧。因为我家里最有毅力的妈妈就喜欢演歌。这样的和弦怎么样?,"Nothing says dedication like enka! My mom is the most dedicated person I know, and she loves enka. So what about something like this?",根性って言ったらやっぱり演歌でしょっ。うちで一番根性あるかーちゃんが好きだからねっ。こんなコードどうっ?,근성이라면 역시 트로트지!우리 집에서 제일 근성 있는 엄마가 좋아하니까!이런 코드는 어때!?,smile01 -band3-018-025,把这些提议统一起来。嗯,一定能成功。会成功的~,"I'll try putting it all together.... Yeah, this'll work. It'll definitely work~!",これを、まとめる。うん。きっとできる。きっとできるぞーー,"이 상황을 정리해야 해.음, 할 수 있어. 나는 할 수 있다~~!",m_nf04 -band3-018-026,灯里……会喜欢我们的乐曲吗,Akari...I really hope she likes our song...,あかり……はぐみたちの曲、気に入ってくれるかな,아카리……하구미네가 만든 노래를 마음에 들어 할까.,odoodo01 -band3-018-027,小孩子是很喜怒无常的……但是,莎士比亚说过,——没有思想的文字不能进入天堂,"Children are whimsical creatures, after all... But as the great bard once said, words without thoughts never to heaven go.",子供はきまぐれだからね……でも、シェイクスピア曰く——思いのこもらぬ祈りは天には届かない,아이들은 변덕스럽지……하지만 셰익스피어가 말하길……마음이 담기지 않은 기도는 하늘에 닿지 않는다.,kime01 -band3-018-028,我真的把心心想要表达的话准确地写成歌词了吗……,I hope I was able to capture what Kokoro-chan wanted to say in her lyrics...,私、ちゃんとこころちゃんの言いたいこと、歌詞にできたかな……,"나, 코코로 짱이 하고 싶은 말을,제대로 가사로 만든 걸까……",odoodo01 -band3-018-029,我觉得你写得……挺好的。怎么说呢,我觉得我稍微有点能够理解心的想法了,"I think what you came up with... was pretty good. I mean, I felt like I understood a little bit of what's going on inside her head when I read them.",あたしはあれ……いいと思う。なんていうか、こころの思ってること、ちょっとだけわかった気がしたし,"나는 그 가사…… 좋더라고.뭐라고 해야하나, 코코로가 생각한 것을조금이나마 안 것 같았어.",m_nf04 -band3-018-030,而且,说来说去,这件事最重要的还是我们的心意吧?,"And besides, in the end, it's what you feel that's most important when it comes to this kinda thing, right?",それに、こういうのって、なんだかんだ結局気持ちが大事なんじゃない?,그리고 이런 건 뭐니 뭐니 해도결국 마음이 중요한 거 아니야?,m_nf03 -band3-018-031,"虽然这次真的……很不像我的作风,但我觉得我已经努力了。我觉得Hello, Happy World!终于成为了一支像样的乐队……",I really feel like I'm not myself... for putting so much effort into this.It almost feels like we're actually a band now...,今回は本当に……あたしらしくないけど頑張ったと思う。ハロー、ハッピーワールド! は、はじめてちゃんと、バンドになった気が……,이번에는 정말로…… 나답지 않게 열심히 했다고 봐.헬로 해피월드! 는이제야 처음으로 제대로 된 밴드가 된 거 같은데……,m_nf03 -band3-018-032,肯定没事的嘛!大家本来就有足够的勇气!只是不知道该怎么鼓起勇气而已!,Of course it'll be okay!Everyone has some courage in them!Just some people forget how to bring it out!,大丈夫に決まってるじゃないっ!勇気はね、みんな元から持ってるの!その出し方がわからなくなってるだけよ!,당연히 괜찮지!용기는 모두 처음부터 가지고 있어!그것을 꺼낼 방법을 모를 뿐이야!,nf02 -band3-018-033,花音不是把我的这种想法写成歌词了吗,"And you put that into these lyrics for us, Kanon!",花音がそう、歌詞にしてくれたじゃないっ,카논이 그렇게 가사로 써 줬잖아!,nf05 -band3-018-035,那么,我们就给大家展示一下『魔法咒语』吧,"I guess that's that. Okay, shall we go show them the magical words?",だってさ。じゃあ、見せてやりますか。『魔法の言葉』を,"그러니까. 자, 보여줄까요.「마법의 단어」를.",m_nf04 -band3-018-036,女士们……,Ladies and...,レディースアンド……,레이디스 앤드……,kime03 -band3-018-037,先生们,Gentlemen.,ジェントルメン,젠틀맨.,m_nf04 -band3-018-039,来吧!大家也跟着我一起唱!这是魔法咒语,只要说出来,就没有做不到的事了,"Come on, everybody! Sing along with me!You can do anything, if you just say the magic words!",さあ! みんなもあたしと一緒に歌ってみて!魔法の言葉よっ、言ったらなーんでもできちゃうんだからっ,"��! 너희도 나랑 함께 노래하자!마법의 단어야, 뭐~든지 할 수 있으니까!",jaan01 -band3-018-040,(嘿嘿……变魔术可是我的拿手好戏),(Fufu... Magic is my field of expertise.),(ふふ……マジックは私の得意分野さ),(후후…… 마술은 내 특기란다.),kime01 -band3-018-041,(我很努力地做了准备。那群穿西装的神秘人物,时机掌握得正好!),"(That wasn't easy to set up.Great timing, mystery suits!)",(頑張って仕込みました。謎のスーツの人達、タイミング、グッジョブ!),"(잘 해줬어요.수상한 수트 여러분, 타이밍 굿잡!)",m_nf04 -band3-018-042,(这是我的创意,再加上那群穿西装的神秘人物进行协助,演出很成功……!),(The strange suit ladies really got all of my special effects ideas to work...!),(私のアイデア、謎のスーツの人たちも手伝ってくれてちゃんと演出できてる……!),(내 아이디어.수상한 수트를 입은 분들 도움으로잘 연출됐어……!),smile01 -band3-018-043,瞧吧!!这世界上没有做不到的事!只是大家没有注意到这一点!,See!There's nothing in the world that's impossible!You just have to realize it to make it happen!,ねえっ。ほら!!できないことなんて、世界にひとつもないのよ!みんなそれに気づいてないだけなの!,그렇지! 봐봐!!할 수 없는 일은 이 세상에 하나도 없어!다들 그것을 모르고 있을 뿐이야!,smile02 -band3-018-044,刚才……!喂,我觉得刚才灯里好像笑了一下,Look...!I think Akari-chan just smiled!,今……!ねえ、今、あかりちょっと、笑った気がするっ,"지금……!저기, 지금 아카리 조금 웃은 거 같아!",surprised01 -band3-018-045,!!……育美,现在还在演奏中呢。要认真演奏到最后一刻哦,"...!!... Hagumi, we're in the middle of a song.No getting distracted until we're done.",!!……はぐみ。まだ曲の途中だって。ラストまでちゃんと、演奏するよ,!!……하구미. 아직 연주 중이야.마지막까지 제대로 연주하자.,m_nf04 -band3-018-046,嗯、嗯……!!,R-right...!,う、うん……!!,"으, 응……!!",serious01 -band3-018-047,特别是育美还有最后的『工作』呢,"You've still got a big job to do too, Hagumi.",特にはぐみには、 最後まで『仕事』があるんだから,특히 하구미는마지막까지 「할 일」이 있으니까.,m_nf04 -band3-018-048,嗯……!!,Got it...!!,うん……っ!!,응……!!,smile02 -band3-019-001,"结、结束了。我们是Hello, Happy World!","Th-that's all.We are Hello, Happy World! Thanks for listening!",い、以上っ。ハロー、ハッピーワールド! でしたっ!,"지, 지금까지.헬로 해피월드! 였습니다!",smile02 -band3-019-002,……那么,我们就先打扫一下场地吧,... Well.I guess we should start packing up?,……じゃ。あたしたちはほら。片付けでもしますかねっ,……자.그럼 우리는뒷정리나 할까.,m_nf04 -band3-019-003,诶,等一下,灯里她……咕唔!!,"What? Wait, what about Akari... nrgh!",えっ。ちょっと待って、あかりは……ムグッ!!,"엇, 잠깐만 기다려아카리는……으읍!!",nf03 -band3-019-004,心心,这件事是大家一起决定的。你快想起来啊,"Kokoro-chan, we talked about this.Remember what we decided?",こころちゃん、みんなで決めてたの、ほら、思い出して,"코코로 짱, 다 같이 정했던 거자, 떠올려봐.",smile01 -band3-019-005,你真是个健忘的孩子。不过这点也很有魅力呢,Forgetful little kitten.How adorable.,忘れんぼさん。そんなところも素敵だね,깜박쟁이 씨.그런 모습도 근사하구나.,kime01 -band3-019-006,嗯、嗯。怎么了,灯里?,"S-sure.What's up, Akari?",う、うんっ。どうしたの、あかりっ,"으, 응!왜 그래, 아카리!?",nf04 -band3-019-007,(……育美,加油啊……!),"(... This is it, Hagumi...!)",(……はぐみっ、がんばれ……!),(……하구미 힘내라……!),m_nf04 -band3-019-008,是、是真的哦。你试着说一下刚才的魔法咒语吧,"Y-yeah, of course!C'mon, try saying the magic words.",ほ、本当だよっ。ほら、さっきの魔法のことばを唱えてみてよっ,"지, 진짜야.자, 아까 한 마법의 단어를 말해 봐.",nf05 -band3-019-009,是的!其实原本大家和灯里都一样,只要下定决心,就没有做不到的事,"You see?Anything is possible for anyone! For you, for all of us! You've just gotta try.",ねっ、ねっ!元々ね、みんなもあかりも、やろうと思えばなーんだって出来るんだよっ,"그치! 그치!사실은 다른 사람들도, 아카리도할 수 있다고 생각하면 뭐든 할 수 있어!",nf05 -band3-019-010,但是,有时候我们会忘记这件事,所以只要说出心心的魔法咒语,就能想起来了!,"But if you ever forget that, just repeat the magic words that Kokoron taught you, and you'll remember!",でもそれを忘れちゃってる時があって、この、こころんの魔法のコトバを唱えるとそれを思いだせるの!,하지만 그걸 잊어버릴 때가 있으니까이 코코롱의 마법의 단어를 말하면떠올릴 수 있을 거야!,sad01 -band3-019-011,当、当然了,O-of course!,も、もちろんだよっ,"무, 물론이지!",smile03 -band3-019-012,嗯,非常非常有效!,"Yeah, it totally works!",うん、ばっちり、効く効く!,"응? 당연하지, 효과 있어!",smile01 -band3-019-015,(灯里,加油啊……!),"(You can do it, Akari...!)",(あかり、がんばれ……っ!),(아카리 힘내라……!),serious01 -band3-019-016,……!灯、灯里!!站起来了……!!灯里站起来了……!!,"...! Akari, Akari!!You did it...!!Akari, you're standing...!!",……っ! あかり、あかり!!立ってる……!!あかり、立ってるよ……!!,"……! 아카리, 아카리!!일어났어……!!아카리, 일어났어……!!",surprised01 -band3-019-017,你没事吧!?摇摇晃晃的,Are you okay?! Don't fall over.,大丈夫!? ふらっとしてるっ,괜찮아!? 비틀거리는데!,surprised01 -band3-019-018,灯里……!那、那么,也就是说,你能够进行康复训练了?,Akari...! Does that mean you're ready to try it?,あかり……! じゃ、じゃあ、リハビリできそうってこと?,"아카리……! 그, 그럼재활치료 받을 수 있다는 거야?",nf02 -band3-019-019,灯里……!嗯……!,Akari...!That's right...!,あかり……!うん……!,아카리……!응……!,smile02 -band3-019-020,这样你就明白了吧。只要下定决心,没有做不到的事!,"Do you see now?You can do anything, as long as you believe it!",これでわかったかしら。できると思えば、なんでも出来るってこと!,이걸로 알았지.된다고 생각하면 뭐든지 된다는 사실!,nf05 -band3-019-021,……这就是现实啊,... Now that's a big dose of reality.,……現実ってやつだね,……그게 현실이지.,m_nf04 -band3-019-022,灯里……你好厉害!这真是个好主意!育美也一定会帮你的!,Akari... You're amazing!That's a great idea! I'll totally help you do it!,あかり……すごいね!超名案だよ、それ! 絶対はぐみも手伝う!,"아카리…… 대단해!진짜 좋은 아이디어야, 그거! 하구미도 꼭 도울게!",smile02 -band3-019-023,"我收到了寄给Hello, Happy World!的信哦!寄信人是……灯里和她的家人,以及那位护士","We received some letters addressed to Hello, Happy World!It seems they're from... Akari and her family, and the nurse.",なんだかハロー、ハッピーワールド! 宛てに、手紙が届いたわよ!差出人は……あかりとその家族と、あの看護師さんね,"헬로 해피월드! 앞으로편지가 왔어!발신자는…… 아카리와 가족, 그때 그 간호사 선생님이네.",nf04 -band3-019-024,演唱会后已经过去了一周啊,It's been about a week since we performed at the hospital.,ライブから一週間か,라이브하고 1주일 정도 지났구나.,nf04 -band3-019-025,康复训练还顺利吗?我们差不多该再去探望她了~,I wonder how her rehabilitation is going.I wanna visit her~!,リハビリ順調なのかな?そろそろまた会いに行きたい〜っ,재활치료는 잘 되고 있으려나?슬슬 다시 만나러 가고 싶다~,nf03 -band3-019-026,来自那位护士的是感谢信。字里行间就能映衬出她的心灵美……,"From the nurse, we have a letter of thanks. The beauty of her heart emits from her very words...",看護師の彼女からは、感謝の手紙だ。字から心の美しさがにじみ出ているね……,간호사 선생님으로부터는 감사의 편지가 왔군.글씨에서 아름다운 마음이 드러나고 있어……,kime02 -band3-019-027,这封信……是小灯和她的家人写的。『感谢你们让我女儿恢复了勇气,找回了希望』,"This one is... from Akari-chan and her family.It says ""thank you for giving our daughter the hope and courage she needed.""",こっちは……あかりちゃんと家族から。『娘に勇気と希望を取り戻してくれてありがとう』だって,이건…… 아카리 짱이랑 가족이 보낸 거다.「딸에게 용기와 희망을 되찾아주셔서 감사합니다」라는데.,smile01 -band3-019-028,啊,这是……灯里的字。『为了给其他人带来勇气和干劲,等我长大了,我想要加入小育美的乐队』?,"Oh, this one... This is Akari's writing. ""I'm thinking about joining your band when I grow up, so I can help people feel better and give them courage.""",あ、これ……あかりの字だ。『誰かに元気や勇気をあげる為に、大きくなったらはぐみちゃんのバンドに入ろうと思いました』?,"아, 이거…… 아카리 글씨다.「누군가에게 힘과 용기를 주기 위해, 어른이 되면하구미 짱네 밴드에 들어가야겠다고 생각했습니다」?",nf03 -band3-019-029,喂!那可不行。如果加入了这种奇怪的团体,她的将来就很危险了!,"Huh?! She can't do that.If she joins a circus act like us, she won't have a future to pursue!",ちょ! それはダメでしょ。こんな変な団体に入ったらあの子の将来が!,잠깐! 그건 안 돼.이런 이상한 집단에 들어오면 그 아이의 장래가!,surprised01 -band3-019-030,还有后续哦。『但是,就算我对正在烦恼的孩子说出魔法咒语,也没有办法使出魔力……』,"There's more. ""But when I tried to use the words to help other kids, the magic didn't work...""",でも続きがあるよ。『だけど、あたしが魔法のコトバを唱えて困ってる子に話しかけても、魔法の力は出せなくて……』,이어지는 말이 더 있어. 「하지만 내가 마법의 단어를 외쳐서곤란한 아이한테 말을 걸어도 마법의 힘이 나오질 않아서……」,nf04 -band3-019-031,『问过护士姐姐后,她告诉我,帮助别人的方法是有很多种的』,"I asked the nurse about it, and she said that there are lots of different ways to help people.",『看護師さんに聞いたら、人を救う方法は色々あるよって、教えてくれました』,「간호사 선생님께 물었더니 사람을 구하는 방법에는 여러 가지가 있다고알려주셨습니다」,nf04 -band3-019-032,然后是……『所以,等我长大了,我要去护士姐在的医院工作。小育美们的乐队也请加油』,"And then... ""So I decided when I grow up, I'm going to work at a hospital like my nurse, and help people that way. Good luck with your band!""",えっと……『だからあたしは、大きくなったら看護師さんと同じ病院で働く人になります。はぐみちゃん達もバンド頑張って下さい』だって,으음…… 「그래서 저는 어른이 되면간호사 선생님처럼 병원에서 일하는 사람이 되려고 합니다.하구미 짱도 밴드 열심히 해요」래.,nf05 -band3-019-033,太好了……从不同的意义上来说,有一位少女被拯救了……,That's a relief...Now she really going to be okay...,よかった……一人の少女が別の意味でも救われた……,다행이다……한 명의 소녀가 다른 의미로 구원받았어……,smile03 -band3-019-034,那个。……我们拯救了灯里吗?,... Is it because of what we did?,ねえ。……はぐみたちって、あかりを救ったのかな?,저기.……우리가 아카리를 구한 거지?,nf03 -band3-019-035,就结果而言,应该算是吧……?,I guess it depends on how you look at it...,まぁ、捉えようによっては……?,뭐 해석하기에 따라서는……?,nf03 -band3-019-036,才不是那样!你忘了吗?灯里和我们,还有世界上的人从一开始就都是英雄哦,"It wasn't us! Have you forgotten?Everyone's already a hero! Akari, the band, and everyone else in the world!",そんな訳ないじゃない!忘れたの? あかりもあたし達も、世界の人たちはみーんな初めから、ヒーローなのよっ,그럴 리 없잖아!잊었어? 아카리도 우리도세상 사람들은 모두 처음부터 히어로인걸!,nf05 -band3-019-039,不管是谁,都能够自我救赎……灯里只是想起来了而已……吗听起来好像童话啊,"Everyone has the power to help themselves...Akari just had to remember that, huh...It's starting to sound like a fairy tale.",誰だって自分で自分を救える……あかりはそれを思い出しただけ……かなーんか、おとぎばなしっぽいなぁ,누구라도 스스로 자신을 구할 수 있다……아카리는 그것을 떠올렸을 뿐……인가무슨~ 동화 같네.,serious01 -band3-019-040,才不是童话呢!,It's not a fairy tale!,おとぎ話じゃないわよ!,동화가 아닌걸!,nf05 -band3-019-041,对啊!心心真的拯救了灯里!,That's right!Kokoron really helped her!,そうだよ!こころんは本当にあかりを救ったんだよ!,그래!코코롱은 진짜로 아카리를 구해줬잖아!,nf05 -band3-019-042,都说了不是拯救哦?,"I told you, it wasn't me.",だから救ってないのよ?,그러니까! 구해준 게 아니래도?,nf03 -band3-019-043,啊,是的!是大家一起让她想起来了。嘿嘿,好像有点难~,"Oh, that's right! We all helped her to remember.Ehehe, this is kinda confusing~.",あ、そうだった!みんなで思い出させたんだった。えへへ、ちょっと難しいね~,"아 맞다!다 같이 생각해낸 거지.에헤헤, 조금 어렵네~",smile03 -band3-019-044,……算了,我倒是……也不讨厌这样,... Maybe all this isn't so bad after all...,……まぁでもそういうの……嫌いじゃないわ,……뭐 그래도 이런 거……나쁘지 않아.,smile01 -band3-020-001,主唱比想象中还要难啊!需��能够记住旋律和歌词的技术!,It's a lot harder being a vocalist than I thought!Remembering lyrics and melodies takes a special kind of skill!,ボーカルって、思ったより難しいのね!メロディと歌詞を覚えるっていう技術がいるんだわ!,보컬이라는 거 생각보다 어렵네!멜로디랑 가사를 외우는 기술이 필요해!,serious01 -band3-020-002,事到如今,你终于注意到这件事的重要性,我真是太开心了……,You have no idea how happy I am to hear that you've finally realized the importance of these things...,ここまで来て、ようやくその重要性に気づいてくれて、あたしは本当にうれしいよ……,이제라도드디어 그 중요성을 알아줘서나는 정말 기쁘다……,sad01 -band3-020-003,心心虽然歌唱得很好,但是会根据心情改编歌词和调子呢,"Kokoro-chan can sing, but she always changes the lyrics and melodies whenever she feels like it.",こころちゃん、歌は上手だけど、気分で歌詞やメロディを変えちゃったりするから,코코로 짱은 노래는 잘 하는데마음대로 가사나 멜로디를 바꿔 버리니까.,smile01 -band3-020-004,被心这个任性大小姐摆布的每一天…………真是梦幻……,Our days of being at the mercy of Kokoro's whims... How fleeting...,そんな困らせ屋さんなこころに振り回される日々…………儚い……,이런 골칫덩어리 코코로에게 휘둘리는 나날…………덧없구나……,nf01 -band3-020-005,薰同学。她好不容易有点干劲,请你就别再助长她的气势了,"Kaoru-san. This is progress, don't encourage her bad habits.",薫さん。やっとやる気になったんだからフォローしないでください,카오루 씨. 드디어 할 의욕이 났다니까.그냥 내버려 두세요.,sad01 -band3-020-006,为了用音乐让全世界充满笑容,制作唱片四处分发……我觉得这是个很好的方法,I think making CDs that we can give everyone is a great idea for making more people smile.,音楽で世界を笑顔にするために、CDを作って配って回る……私はすごく、いい方法だと思うな,음악으로 온 세상을 웃는 얼굴로 만들기 위해CD를 만들어서 나눠주기……나는 정말 좋은 방법이라고 생각해.,serious01 -band3-020-007,心刚才提出的这个活动方案,可能是唯一一次正经的方案,It might be the only reasonable suggestion she's ever made.,こころが今まで出した活動案で、唯一まともかもね,코코로가 지금까지 낸 안건 중에서 유일하게 제대로 된 거 같아.,sad01 -band3-020-008,哼哼哼~♪我觉得这首歌基本上都记住了,真想去录音棚录音!对了,育美还没来吗?,Hmm-hm-hmm~♪I think I remember the song now. I want to go record it!Are we still waiting for Hagumi?,ふんふんふ~ん♪たぶん覚えたと思うから、スタジオに録りに行きたいわ!ところで、はぐみはまだかしら?,훗훗후~♪이제 다 외운 것 같으니까 스튜디오에 녹음하러 가고 싶어!그런데 하구미는 아직 안 왔어?,smile01 -band3-020-009,队长应该很忙吧。我们再等一会儿,如果她还不来,录音棚的录音就只能等下次了……,"I imagine the captain is busy.We'll wait a little longer, but if she doesn't appear, we shall have to reschedule our recording.",キャプテンは忙しいんだろう。しばらく待ってこなかったらスタジオ録りは次の機会に……,캡틴은 바쁜 법이다.조금만 더 기다려 보고 안 오면 스튜디오 녹음은 다음 기회에……,kime01 -band3-020-010,对、对不起,我迟到了!我顺便探望了一下进行康复训练的灯里……!,S-sorry I'm late!I got caught up visiting Akari at her rehabilitation...!,ごっ、ごめーん、遅れちゃった!あかりのリハビリ見に寄ってて……!,"미, 미안~ 지각했어!아카리를 보고 오느라……!",sad01 -band3-020-011,小育美……!原来是这样。灯里的情况怎么样了?,Hagumi-chan...!So that's where you were. How is Akari doing?,はぐみちゃん……!そうだったんだ。様子、どうだった?,하구미 짱……!그랬구나. 상태는 어땠어?,nf02 -band3-020-012,嗯。她现在很有精神!她说想要赶快成为英雄,每天的康复训练都是练到走不动了才停,"She's great! Apparently she wants to be a hero as soon as she can, and does her rehabilitation up until the last minute every day.",うんっ。すっごい元気!早くヒーローになるんだって、毎日ギリギリまでリハビリしてるんだって,응. 정말 잘 지내!빨리 히어로가 되겠다면서매일매일 최선을 다해서 재활치료를 받고 있대.,gattsu01 -band3-020-013,不仅是灯里,那位护士姐姐好像也很开心。大家都露出了笑容!,"And not just Akari, but the nurse looked really happy too! She was smiling!",あかりもだけどね、あの看護師さんも��すっごい嬉しそうだった。笑顔だったよ!,아카리도 그렇지만 그 간호사 선생님도정말 기뻐 보였어. 웃는 얼굴이었어!,gattsu01 -band3-020-014,是吗……太好了……,I see... That's such a relief...,そっか。……よかった……,그런가. ……잘 됐다……,nf05 -band3-020-015,育美这样说着,脸上也露出了非常可爱的笑容……,"You too are sporting quite the smile, Hagumi...",そう言うはぐみも、とてもいい笑顔をしているね……,그리고 보니 하구미도 정말 멋진 웃는 얼굴을 하고 있구나……,kime04 -band3-020-016,啊,也许是吧。我不仅忘了大家本来就是英雄这件事,甚至还暂时忘记了笑容,"Oh. I guess I am!I guess it wasn't just the hero thing I forgot about, but my smile too.",あっ。そうかも。はぐみ、みんながヒーローってことだけじゃなくて、笑顔もちょっと、忘れちゃってたかも,"앗. 그럴지도 몰라.하구미는 모두가 히어로라는 사실 뿐 아니라,웃는 법도 살짝 잊어버리고 있었던 것 같아.",nf04 -band3-020-017,——对了!!,... That's it!!,——それよ!!,……그거야!!,nf02 -band3-020-018,哇。你干嘛突然凑过来,Whoa. I thought you were somewhere else.,わっ。なに急に、首突っ込んできて,왓! 뭐야! 갑자기 튀어나와서.,surprised01 -band3-020-019,通过灯里这件事,我还注意到了另外一件事,"There's something else I've realized, after everything that happened with Akari.",あたし、あかりのことで、もうひとつ気づいたことがあるのっ,나 아카리 덕분에또 한 가지 알게 된 게 있어.,gattsu01 -band3-020-021,我最希望看到世界上的所有人都面带笑容。但是,话虽如此,世界上还有很多像灯里和育美那样,因为某些原因忘记了笑容的人!,"I think everyone around the world loves to smile, but maybe there's a lot of people like Hagumi and Akari who've just forgotten how!",あたし、世界はみんな笑顔が大好きだと思ってたの。でも、そうなんだけど、中にはあかりやはぐみのように、なぜか笑顔を忘れちゃう人が結構いるのね!,"난 온 세상 모두가 웃는 얼굴을 좋아할 줄 알았어.하지만…… 그건 그렇지만, 그중에는 아카리나 하구미처럼어째선지 웃는 얼굴을 잊어버린 사람들이 꽤 있었지!",nf03 -band3-020-022,对于这样的人们,该怎么说呢……你们不觉得这非常可惜吗!?明明露出笑容是那么棒的事?,"Doesn't that make you feel terrible, to hear them wasting their life?! I mean, smiling is one of the best feelings in the whole world, right?!",そういう人たちって、なんて言うか……すごくもったいないと思わない!?だって笑顔になったら、こんなに最高なのよ?,그런 사람들은 뭔가……정말 아깝지 않아!?왜냐면 웃는 얼굴이 되면 이렇게 기분 좋은걸?,serious01 -band3-020-023,可惜……你怎么能这么说……,Wasting their life? Are you serious...?,もったいないってあんた……,아깝다니. 너……,nf01 -band3-020-024,呼呼,果然是心心的说话方式……,"Fufu, that's a very Kokoro-chan way of putting it...",ふふっ、こころちゃんらしい言い方だね……,"후훗, 코코로 짱다운 말이야……",nf04 -band3-020-025,莎士比亚曾经说过,——唯有希望能够拯救不幸……,"As the great bard once said...... The miserable have no other medicine, but only hope...",かのシェイクスピア曰く、——不幸を治す薬は希望より外にない……,셰익스피어가 말하길……불행을 치료하는 약은 희망 외에는 없나니……,kime02 -band3-020-026,你明明不明白话中含义,但偶尔也能作出准确的引用呢,"I'm sure you don't know what that means, but I do feel like you make some spot-on references sometimes.",意味わかってないのに、たまに的を射た引用、持ってきますよね,뜻도 모르면서이따금 딱 들어맞는 인용을 하신단 말이죠.,sad01 -band3-020-027,……生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题,"... To be, or not to be. That is the question.",……生きるべきか、死ぬべきか。それが問題だ,"……죽느냐, 사느냐. 그것이 문제로다.",serious01 -band3-020-028,这、这是问题吗?,"I-is that a question, though?",も、問題なの?,"문, 문제야?",surprised01 -band3-020-029,并不是问题。你刚才的这句引用意思不对,It's not. And that one was definitely not spot-on.,問題じゃない。今のは外してます,문제 아니야. 지금 그건 틀렸어요.,sad01 -band3-020-030,总之,出于这样的原因,我现在一心只想让那些很可惜的人们尽快露出笑容,"Anyway, what I want to do is make all those poor, unhappy people remember what it is to smile again.",とにかく、だからあたしねっ、今は何よりも早く、そういうもったいない人達���、笑顔を思い出して欲しいのっ,어쨌든 그래서 나는지금은 뭣보다도 빨리 그런 아까운 사람들이웃는 얼굴을 떠올렸으면 좋겠어.,gattsu01 -band3-020-031,就像现在充满笑容的育美和灯里一样呢。我认为……这是一件非常非常重要的事!,"Like me and Akari, right?I think... that sounds really important, and special!",はぐみとあかりみたいにだねっ。それって……すごく、なんていうか、大切で、大事なことだと思うなっ!,하구미랑 아카리처럼 말이지.그건…… 정말로 뭐라고 해야 할까.소중하고 중요한 일 같아!,nf05 -band3-020-032,对吧?所以,各位,如果发现了忘记笑容的人,要马上告诉我!我们得去帮助他们回想起来!,"Right? So everyone, if you find someone who has forgotten to smile, let me know immediately! We have to go make them remember!",でしょう? だからみんな、笑顔を忘れている人を見つけたら、すぐに教えてちょうだい!あたし達が思い出させにいかなくちゃ!,그렇지? 그러니까 얘들아!웃는 얼굴을 잊어버린 사람을 있으면 바로 알려줘!우리가 되찾을 수 있게 도와줘야 하니까!,nf04 -band3-020-034,等等。这次只是偶然成功了而已,你说的那个目标是不是太狂妄了!?,"Okay, hold on a second. Everything happened to work out well this time, but surely that's a bit unrealistic?!",ちょっとちょっと。今回はたまたま上手くいったけど、結構それ、大それた目標じゃない!?,잠깐 기다려. 이번에는 어쩌다가잘 풀렸지만그거 꽤 무지막지한 목표 아니야!?,angry01 -band3-020-035,就算是去找哪里有想要微笑的人,然后过去举行演唱会,也不是每次都能成功啊……!,"Find places to perform where people want to laugh and smile is one thing, but what you're suggesting isn't always going to work...!",笑いたがってる人がいるところ探してライブするならまだしも、それじゃあ、いつも成功ってわけには……!,"웃고 싶어 하는 사람이 모인 장소를찾아서 라이브를 한다면 몰라도,그러면 언제나 성공한다고는……!",pui01 -band3-020-036,还没有去做,你怎么知道不会成功呢?,How can you say it won't work when we haven't even tried it?,やってないのにどうして成功しないってわかるの?,해보지도 않고 어떻게 성공할 수 없다는 걸 아는 거야?,nf02 -band3-020-037,又是这句话吗……你这个人真是的。啊~~~可恶!!,"That again...?Argh~, I'm so over this!!",またそれか……まったく、あんたは。あ~~~もう!!,"또 그거냐…… 정말이지, 넌.아~~~ 진짜!!",sad01 -band3-020-038,小、小美咲?啊……难道说……,M-Misaki-chan?Oh... oh no...,み、美咲ちゃん?あ……まさか……,"미, 미사키 짱?아…… 설마……",surprised01 -band3-020-039,(小美咲一直都说要退出乐队。是不是觉得已经待不下去了啊……),(Misaki-chan has always said she wants to quit the band. Maybe this is the last straw for her...),(美咲ちゃんはずっと、このバンドを抜けるって言ってた。もう付き合いきれないって思ってるのかな……),(미사키 짱은 계속이 밴드에서 빠지겠다고 했었지.더는 함께하기 싫은 걸까……),odoodo01 -band3-020-040,对我来说,人生中的事只要适可而止就好了……!所以说实话,我自己也不知道为什么会加入这个脱离常规的团体,在我听来,你的这些话只会存在于美好的幻想里!,Honestly I don't even know why I'm in this circus of a band.Everything you say just makes it sound like you wanna live inside a fairy tale!,あたしは人生なにごともほどほどがいいの……っ!だから正直なんでこんなぶっ飛んだ団体にいるのかわかんないし、あんたの言ってることはおとぎばなしにしか聞こえない!,나는 인생 뭐든지 적당한 게 좋단 말이야……! 그러니까 솔직히어쩌다가 이런 나사 빠진 집단에 들어와 있는지 모르겠고네가 하는 소리는 동화책 속 이야기로만 들려!,angry01 -band3-020-041,但是,大家像这样一起开演唱会,一起为灯里的事而烦恼……!我不知道该怎么说……什么?我到底在说些什么啊……,"But like, performing together, and working hard to make things better for Akari, it's... I dunno. Why am I even saying this...?",でもさ。こうやって、なんかみんなでライブしたり、みんなであかりのことで悩んだりしてさ……!なんて言うか……なんだ? あたし、なに言ってるんだろ……,"그래도 말이야, 이렇게 너희랑 라이브도 하고다 함께 아카리 일로 고민도 하면서……!왠지…… 뭐야? 나 무슨 소리 하는 거지……",pui01 -band3-020-042,什么?如果你有什么想说的话,为什么不告诉我们?,"What is it?If you want to say something, why don't you say it?",なに?言いたいことがあるのに、なんで言わないの?,"뭐야?말하고 싶은 게 있는데, 왜 말을 안 하는 거야?",nf02 -band3-020-043,唔唔。你这个人真是很会戳人痛处啊,可恶,"Ugh. You're so annoying when you're right, you know that?",うぅ。本当あんたって、いちいち痛いとこ突っ込んでくるなーもぉ,"우우, 너 정말굳이 아픈 곳만 푹푹 찌르는구나~ 진짜.",shame01 -band3-020-044,我只是觉得……如果今后让别人露出笑容的活动再次失败,或者是像玩英雄游戏的时候那样,看到你又露出奇怪的表情,大家都很消沉的话,我会很不开心……!!,"Look, I just... We might screw up again, like with the whole hero thing. I can't handle seeing everyone getting depressed when things don't work out...!!",あたしはだから……もしこれから、笑顔にする活動が失敗して、ヒーローごっこの時みたいに、あんたが変な顔したり、みんなが落ち込むのを見るのが嫌なの……っ!!,나는 그러니까…… 만약 지금부터 웃는 얼굴을 만드는 활동이실패해서 히어로 놀이 때처럼 네가 이상한 얼굴을 하거나다들 낙담하는 모습을 보는 게 싫어……!!,shame01 -band3-020-046,什么嘛!那不是完全没问题吗?,"Oh. Well, that won't be a problem!",なんだ! それなら全然問題ないわよ?,뭐야! 그거라면 전혀 문제없지 않아?,nf03 -band3-020-047,并不是没问题吧。人消沉的时候是会心痛的。……大家会很不开心吧,"As if it won't be.It'll hurt to see you moping about.... Everyone else will get all depressed, too.",なくはないでしょ。落ち込んだら、傷つくじゃん。……みんなが、嫌な気分になるじゃん,그건 아니지.낙담하면 상처 받아.……다들 안 좋은 기분이 들잖아.,pui01 -band3-020-049,不过,那也就是说,也许是又有人忘记了笑容吧?那样的话,我们之中的其他人再让她回想起笑容不就好了,"But, basically you mean we might forget to smile, right? If that happens, one of the other members of the band just has to help them remember again.",でも、それってつまり、誰かが笑顔を忘れてしまうかもってことでしょ?そしたら、あたしたちの残った誰かが思い出させればいいわ,그래도 그건 결국누군가가 웃는 법을 잊어버렸다는 얘기잖아?그러면 우리 중 누군가가 기억나게 해주면 돼.,nf05 -band3-020-050,……那,如果我们所有人都忘记了笑容呢?,... And what if we all forget at the same time?,……じゃあ、もし、全員忘れたら?,……그럼 만약 모두가 잊어버리면?,pui01 -band3-020-051,那还用说吗。到了那个时候,我们之外的其他人会让我们回想起来!,That's simple!Someone else will come along and make us remember!,決まってるわっ。その時はあたし達以外の誰かが、思い出させてくれるわよ!,그것도 문제없어!그때는 우리 이외의 누군가가기억나게 해줄 거야!,smile01 -band3-020-052,因为,世界上的所有人都是英雄!!,"Everyone in the world can be a hero, after all!!",だって、世界はみーんなが、ヒーローなんだからっ!!,왜냐면세상은 모~두가 히어로니까!!,jaan01 -band3-020-053,……是吗。哈哈,... Right.Haha.,……そっか。ははっ,……그런가.하핫.,smile01 -band3-020-054,哈,对啊是这样的。我干嘛要这么认真啊。我和你本来就没办法交流啊!,"Of course, I almost forgot.I don't know why I even bothered to get worked up.It's not like you understand logic or reason anyway!",は。あーそうだった。あたしってばなに真剣になってんだろ。あんたに話なんか通じるわけないんだった!,"아. 아~ 그렇지.내가 진지하게 왜 이러는 거야.너하고 말이 통할 리가 없었지, 참!",smile02 -band3-020-055,……我知道了,好吧。虽然你可能没多久就厌倦了,但在那之前,我就奉陪到底吧,"... Fine, whatever.I'll lose interest sooner or later, but until then I'll help you with your little fairy tale.",……わかった、いーよ。そのうち飽きるかもだけど、まあそれまでは、あんたのおとぎばなしに付き合う,……알았어! 됐어.조만간 싫증 낼지도 모르겠지만그때까지는 네 동화 속 이야기에 어울려 줄게.,nf05 -band3-020-056,小美咲……!,Misaki-chan...!,美咲ちゃん……!,미사키 짱……!,smile02 -band3-020-057,"如果你愿意陪我,我很开心!Hello, Happy World!努力让全世界充满笑容吧!","I'm glad you're going to help!Hello, Happy World!Let's put smiles on everyone's faces!",付き合ってくれるなら嬉しいわ!ハロー、ハッピーワールド!世界を笑顔に頑張りましょっ!,어울려 주겠다니 기쁘네!헬로 해피월드!온 세상을 ��는 얼굴로 만듭시다!,nf02 -band3-020-059,话说,米歇尔在哪里?米歇尔不在的话,状态就出不来啊,"By the way, where's Michelle?It's just not the same without her.",ところでミッシェルはどこかしら?ミッシェルがいないといまいち調子が出ないのよ,그나저나 미셸은 어디 있지?미셸이 없으면 영 기분이 안 나는걸.,nf03 -band3-020-061,现在的首要任务,还是让她先弄清这件事吧,"We've got a long, bumpy road ahead of us...",まずはそこを理解するところから、始めようか,일단 그걸 이해하는 것부터 시작해 보자.,smile03 -event57-01-001,唔——天气好好!最适合去游乐场了!,Nnn~! What a beautiful day! Perfect for going to an amusement park!,うーん、いい天気ね! 最高の遊園地日和だわ!,음~ 날씨 좋다! 놀이동산 가기에 최고로 좋은 날인걸!,oowarai01 -event57-01-002,今天玩个痛快吧,小心心!育美一直非常期待哦!,"We're gonna play like we've never played before, Kokoron! I've really been lookin' forward to this!",今日は思いっきり遊ぶよ、こころん!はぐみ、すっごく楽しみにしてたんだ!,"오늘은 실컷 놀자, 코코롱!하구미도 엄~청 기대하고 있었어!",nf05 -event57-01-003,今天是个很适合做开心事的日子啊,There couldn't be a better time for such merriment.,楽しいことをするにはうってつけの日だね,즐거운 일을 하기에 안성맞춤인 날이구나.,kime02 -event57-01-004,你们看,窗外的蓝天仿佛也在祝福前往游乐场的我们,"Beyond these windows is a clear, blue sky. It bestows its blessing upon us as we make our way to the land of amusement.",ごらん、窓から見える青空も遊園地に向かう私達を祝福してくれているようだよ,"보렴, 창밖으로 보이는 푸른 하늘도놀이동산으로 향하는 우릴 축복해주고 있는 것 같구나.",kime01 -event57-01-005,窗外?啊,快看快看!能看到小小的摩天轮!,"It does? Wow, look! You can see a tiny Ferris wheel out there!",窓の外?あ、見て見て! 小さく観覧車が見える!,"창밖?아, 저기 봐봐! 관람차가 작게 보여!",surprised01 -event57-01-006,游乐场就是在那里吧!嗯~!电车怎么还不到站啊!,"So that's where the park is, right?! Ohhh~! C'mon, Mister Train! Can't you go any faster?!",あそこに遊園地があるのねっ!ん〜っ! 電車、早く着かないかしら!,저기에 놀이동산이 있는 거구나!음~! 전철이 빨리 갔으면 좋겠다!,gattsu01 -event57-01-007,好啦好啦,你们三个。这可是在电车里,说话小点声~,"Okay, alright, listen up, you three.We're still on the train. Use your inside voices~.",はいはい、そこの三人。電車の中なんだから、もうちょっと声を小さくしてくださ〜い,"네네, 거기 셋.전철 안이니까 조금만 더 조용히 해주세요~",serious01 -event57-01-009,唉,带这三个人去游乐场,真是前途多难……,"Sigh, taking those three to an amusement parkis just asking for trouble...",はあ、この三人を連れて遊園地なんて先が思いやられるんだけど……,후~ 이 셋을 데리고놀이동산에 갈 생각을 하니까 앞이 깜깜한데……,nf04 -event57-01-010,感、感觉会是辛苦的一天呢,I-It does seem like we have a tough day ahead of us.,な、なんだか大変な1日になりそうだね,"왜, 왠지 바쁜 하루가 될 것 같네. ",smile03 -event57-01-011,不过居然能拿到五个人的游乐场门票,怎么回事呀?,How did we end up getting tickets for the five of us in the first place though?,でも、五人分も遊園地の招待券をもらったなんてどうしたの?,그런데 놀이동산 초대권을 다섯 장이나 어디서 받은 거야?,nf02 -event57-01-012,是商店街的大叔给的~!之前育美打扮成玛丽的模样去商店街的活动帮忙,这是他给育美的谢礼!,"A guy downtown gave them to me~!I helped him at an event by dressing as Marie,so he gave me these in return!",商店街のおじさんにもらったんだ〜!この前、マリーの格好して商店街の行事を手伝ったら、がんばってくれたお礼にって!,상점가 아저씨한테 받았어~!저번에 마리의 모습을 하고 상점가 행사를 도왔는데열심히 해준 보답으로!,nf05 -event57-01-013,啊,说起来米歇尔也收到了那个工作邀请。不过我因为网球社要打练习赛就拒绝了,"Oh yeah, I think Michelle got offered that job too. There was a tennis match on that day though, so I turned it down.",あー、そういえばミッシェルにもオファー来てたっけ。テニス部の練習試合があったから断ったけど,아~ 그러고 보니 미셸한테도 오퍼가 왔었지.테니스부 연습 시합이 있어서 거절했지만.,nf03 -event57-01-014,不过,我才知道花咲川的附近居然有游乐场,What's truly astounding is that there's an amusement park located so close to Hanasakigawa. I was unaware.,それにしても、花咲川の近くに遊園地があったなんて知らなかったよ,그런데 하나사키가와 근처에놀이동산이 있었다니 몰랐구나.,nf03 -event57-01-015,我记得是叫『花咲川微笑游乐场』吧!是个很容易让人露出笑容的名称!,"It's called ""Hanasakigawa Smile Land,"" right?! With a name like that, it's sure to have people smiling from ear to ear!",確か、名前は『花咲川スマイル遊園地』だったわね!とっても笑顔になれそうな名前だわ!,아마 이름이 「하나사키가와 스마일 놀이동산」이었지!무척 웃는 얼굴이 될 것 같은 이름인걸!,smile01 -event57-01-016,唔,名字我听说过,但没有去过……,"Hmm~, I have heard that name before, but I don't think I've ever actually been...",うーん、名前は聞いたことあるんだけど、行ったことないかも……,음~ 이름은 들어본 적 있는데가본 적은 없는 것 같네……,nf03 -event57-01-017,是很久以前就在那里的游乐场。小时候经常看到电视上播放那里的广告,It's been there for a while now. I remember seeing a lot of commercials as a kid.,昔からある遊園地なんだよね。小さい頃、テレビでCMを流してるのをよく見たよ,예전부터 있던 놀이동산이야.어렸을 때 TV에 광고가 나오는 걸 자주 봤어.,nf02 -event57-01-018,育美小时候就去过!超~~~好玩的!,I went when I was little!It was super-duper fun!,はぐみは小さい頃に行ったことあるんだ!す〜〜〜っごく楽しかったよっ!,하구미는 어렸을 때 가본 적 있어!엄~~~청 즐거웠어!,nf05 -event57-01-019,那可真是美好的回忆啊。能说说都有什么样的回忆吗?,A wonderful memory to be sure.Might you indulge us with the details?,それは素敵な思い出だね。どんな思い出なのか聞かせてもらえるかい?,그건 근사한 추억이구나.어떤 추억인지 들려주지 않겠니?,kime05 -event57-01-020,唔,有很多可以乘坐的设施!还有舞台表演~!,Let me think. There were lots of rides~!And they had this stage where they held a show~!,えーとね、乗り物がいっぱいあって〜! ステージでショーをやってて〜!,그게 있지~ 탈 게 잔뜩 있고~!스테이지 쇼도 하고~!,nf03 -event57-01-021,啊,还有游行!闪闪亮亮非常好看~!,"Oh, and there was a parade!There was all this shiny and sparkly stuff~!It was so pretty~!",あ、あとパレード!キラキラでピカピカですっごくキレイだったんだ〜!,"아, 그리고 퍼레이드!반짝반짝하고 번쩍번쩍해서 굉장히 예뻤어~!",nf05 -event57-01-022,好厉害!有很多能让人露出笑容的东西啊!,Awesome! Lots of stuff to make you smile!,すごいわ! たくさん笑顔になれることがあるのね!,굉장한걸! 잔뜩 웃는 얼굴이 될 것만 같아!,gattsu01 -event57-01-023,闪闪亮亮……真让人充满期待啊,Shines and sparkles... How could one temper their expectations?,キラキラでピカピカ……それは期待が高まるよ,반짝반짝하고 번쩍번쩍…… 그거 기대가 커지는구나.,kime02 -event57-01-024,虽然不太能想象得出来,但总之是美好的回忆对吧,"I wasn't really able to picture it,but I can tell you enjoyed your time there.",あんまりイメージできなかったけど、とにかく楽しい思い出だったんだね,이미지가 잘 떠오르지는 않지만아무튼 즐거운 추억이었구나.,smile03 -event57-01-025,唔,本来还觉得这个游乐场有点朴素,原来内容还挺丰富的啊,"Interesting. I thought it might be kinda bland, but it sounds like it's got a lot going for it. Didn't see that coming.",ふーん、なんとなく地味なイメージがあったけど意外と充実した遊園地なんだ,흠~ 뭔가 수수한 이미지였는데의외로 잘 만든 놀이동산이구나.,nf04 -event57-01-026,今天是休息日,游客也会很多。得小心不要迷路啊……!,I'm sure there'll be a lot of people since it's a day off.I'll have to be careful not to get lost...!,お休みの日だし、お客さんもたくさん来てそうだね。迷子にならないように気をつけないと……!,쉬는 날이니까 사람도 많이 있을 것 같네.길을 잃지 않도록 조심해야겠어……!,nf02 -event57-01-027,呵呵,万一迷路了就寻找人群吧。我应该会在人群中央,"Fufu, when faced with such a situation, you must simply search for the crowd of people. I am sure to be at the center of the commotion.",フフ、その時は人だかりを探してくれれば大丈夫さ。その中心に私がいるはずだからね,"후후, 그때는 인파가 많은 곳을 찾으면 된단다.그 중심에 내가 있을 테니까.",kime02 -event57-01-028,不不,别做引人注目的奇怪事情,拜托了,"No, please. I beg of you. Please don't turn us into a sideshow.",い���いや、変に目立つようなことしないでよ。お願いだから,"아니아니, 쓸데없이 눈에 띄는 짓은 하지 말라고. 부탁이니까.",serious01 -event57-01-029,这里就是微笑游乐场……?,So this is Smile Land...?,ここがスマイル遊園地……?,여기가 스마일 놀이동산……?,surprised01 -event57-01-030,总感觉气氛和小育美描述的有些不同……,This... doesn't really feel like the place Hagumi-chan described...,なんだかはぐみちゃんが話してた場所と違う雰囲気だね……,왠지 하구미 짱이 말한 장소랑 다른 분위기야……,odoodo01 -event57-01-031,怎么回事啊?完全没有游客,I wonder what's wrong. There's no one else here.,どうしたのかしら? お客さん、全然いないわ,어떻게 된 걸까? 사람이 전혀 없는걸.,surprised01 -event57-01-032,咦?育美以前来的时候游客可是很多的哦?,What~? It was packed the last time I came~.,あれー? 昔来た時はお客さんでいっぱいだったよ?,어라~? 예전에 왔을 땐 사람이 엄청 많았는데?,surprised01 -event57-01-033,看上去都是些很有年代感的游乐设施。漆也掉了,感觉很梦幻……,"All the attractions I've laid my eyes upon are awfully ancient. Along with the peeling of the paint, it all creates quite a fleeting sensation...",見たところ年代物のアトラクションばかりだね。塗装も剥がれて、随分儚い感じだ……,보기에도 꽤 오래된 놀이기구뿐이로구나.페인트칠도 벗겨져서 꽤 덧없는 느낌이다……,serious01 -event57-01-034,那边的墙面也破破烂烂了。虽然上面有图画,但看不出来画的是什么了,"That wall is in pretty bad condition, too. It looks like there was a picture on it before, but there's no telling what it is now.",あそこの壁もボロボロだね。絵が描かれてたみたいだけど、よくわからなくなっちゃってる,저 벽도 칠이 다 벗겨졌네.그림이 그려져 있던 것 같은데 어떤 그림인지 잘 모르겠어.,smile03 -event57-01-035,怎么说呢,这画面让微笑游乐场这个名字显得挺可悲的,"This is, uhhh, a sad sight to see at a place called ""Smile Land.""",なんていうか、スマイル遊園地っていう名前が悲しくなってくる光景だね,뭔가 스마일 놀이동산이라는 이름이슬프게 느껴지는 광경이야.,nf04 -event57-01-036,这里真的是育美回忆中的游乐场吗?,"Are you certain this is the place of your childhood, Hagumi?",ここは本当にはぐみの思い出の遊園地なのかい?,여기가 정말 하구미의 추억의 놀이동산인 거니?,nf03 -event57-01-037,嗯,应该没有错……育美还记得那座摩天轮和还有那个过山车呢,"Mhm, I'm pretty sure...I remember that Ferris wheel and that roller coaster.",うん、間違いないと思う……はぐみ、あの観覧車もあのジェットコースターも覚えてるもん,"응, 맞는 것 같아……하구미, 저 관람차랑 저 제트코스터도 기억하고 있는걸.",odoodo01 -event57-01-038,就、就是说,小育美小时候看过的游乐设施,现在还在?,"Y-you mean, those rides have been theresince you were a kid?",そ、それって、はぐみちゃんが子供の頃にあったアトラクションがまだあるってこと?,"그, 그건, 하구미 짱이 어릴 적에있던 놀이기구가 아직도 있다는 거야?",surprised01 -event57-01-039,一般来说游乐设施都会逐步翻新的吧。我好像明白没有游客的原因了……,"Usually, parks like these continue to get new rides. I think I'm starting to understand why there aren't any customers...",普通アトラクションってどんどん新しくなるよね。なんとなく人がいない理由、わかったかも……,보통 놀이기구는 점점 새로워지는데 말이죠.사람이 없는 이유를 대충 알 것 같기도……,nf02 -event57-01-040,大家怎么了?难得来了游乐场,开心点嘛!,"What's wrong, you guys?Now that we're finally here, it's time to have fun!",みんな、どうしたの?せっかく遊園地に来たんだから楽しみましょっ!,"다들, 왜 그래?모처럼 놀이동산에 왔으니까 재밌게 놀자!",nf02 -event57-01-041,不,在这种有点奇怪的游乐场,谁都会变成现在这样吧,"I mean~, something's not right about this place. How else are we supposed to react?",いやー、この微妙な遊園地じゃこんな感じになるでしょ,아니~ 이런 애매한 놀이동산이면 이래 되지.,serious01 -event57-01-042,但我们还没有开始玩,现在就断定不好玩还太早了不是吗!,But we've never played here before. Can you really say it won't be a fun park if you haven't given it a chance?!,でもまだここで遊んでないわ。楽しくないって決めつけるのは早いんじゃないかしら!,그치만 아직 여기서 놀지도 않았는걸. 즐겁지 않다고 단정 짓기엔 아직 이르지 ��을까?,nf01 -event57-01-043,心说得对。光凭外表判断可不好,Kokoro's words ring true.It is not right to let our eyes be the sole judge.,確かにこころの言う通りだ。見えるものだけで判断してしまうのはよくないね,듣고 보니 코코로가 말한 대로다.보이는 것만으로 판단해선 안 되는 것이지.,nf05 -event57-01-044,是、是啊!玩一下吧,肯定会很开心的!,Y-yeah! I'm sure we'll have a blast!,う、うん! 遊んでみたら、きっと楽しいよ!,"으, 응! 놀아보면 틀림없이 즐거울 거야!",nf05 -event57-01-045,而且,说不定我们只是来太早了!等过一会其他游客来了就会热闹起来啦!,"Besides, maybe we just got here too early! More customers might come and liven things up soon!",それにもしかしたら、はぐみ達が早く来ちゃっただけかも!もう少ししたら、お客さんが来て賑やかになるよ!,그리고 어쩌면 하구미네가 일찍 온 것뿐일지도 몰라!좀 있으면 사람들이 와서 떠들썩해질 거야!,nf02 -event57-01-046,唔……要是这样就好了……,H-hmm... I sure hope so...,う、うーん、だといいけど……,"으, 음~ 그럼 좋겠지만……",sad01 -event57-02-001,结果完全没有游客来……,So... no one ended up coming...,結局、お客さん全然来なかったね……,"결국, 사람이 전혀 안 왔네……",smile03 -event57-02-002,毕竟这游乐场有点奇怪。嗯,我本来也感觉不会有人来,"Chalk it up to how sketchy this place is.Well, not like I expected anything different.",微妙な遊園地ですからね。まあ、こうなる気はしてましたけど,애매한 놀이동산이니까.뭐~ 이렇게 될 것 같았지만.,sad01 -event57-02-003,各位,这边!这边!接下来我们坐过山车吧!,"Guys, this way! C'mon!Let's get on the roller coaster next!",みんな、こっちよ! こっち!次はジェットコースターに乗りましょう!,"얘들아, 여기야! 여기!다음엔 제트코스터를 타자!",jaan01 -event57-02-004,好啊,小心心!育美要坐最前面!坐过山车果然还是得坐前面呀!,"Great idea, Kokoron! I'm gonna get in the first car!That's always the best one!",いいね、こころん! はぐみ一番前に乗る!やっぱりジェットコースターは先頭だよねっ!,"좋아, 코코롱! 하구미는 맨 앞에 탈래!역시 제트코스터는 앞자리잖아!",nf05 -event57-02-005,那我坐最后面!最后面也不错,惊险刺激!,"Okay, then I call the last one!That one's just as thrilling! I love it!",じゃあ、あたしは一番後ろに乗るわ!一番後ろもスリルがあって楽しいのよ!,그럼 난 맨 뒤에 탈래!제일 뒷자리도 스릴 있어서 재밌어!,nf02 -event57-02-006,薰,你也快点来吧!,"Hey, Kaoru! Hurry! You should get on too!",ほら、早く薫も来て!,"자, 빨리, 카오루도 타자!",smile01 -event57-02-007,不、不了,我对高的地方有点……你们两个去坐就好了,S-such altitudes and I are not on great terms...You may enjoy this ride without me.,い、いや、私は高いところがちょっと……ジェットコースターは二人で行って来るといい,"아, 아니, 난 높은 곳은 좀……제트코스터는 둘이서 갔다 오는 게 좋겠구나.",sad01 -event57-02-008,这段时间我去坐旋转木马吧。有着梦幻眼神的木马刚才一直在看我,"In the meantime, I shall find satisfaction in riding the merry-go-round. A wooden horse has been gazing upon me with fleeting eyes.",その間、メリーゴーラウンドを堪能しているよ。儚い目をした木馬が私を見ていたんだ,그동안 회전목마를 즐기도록 하지.덧없는 눈을 지닌 목마가 날 바라보고 있으니.,sad01 -event57-02-009,真亏你们三个能在这种游乐场玩得开心。反倒有点厉害……,"I can't believe you three are having such a good time in a place like this. That's actually amazing, depending on how you look at it...",三人ともよくこの遊園地をそんなに満喫できるね。逆にすごいっていうか……,셋 다 잘도 이런 놀이동산을 저리도 만끽하네.오히려 굉장한데……,surprised01 -event57-02-010,因为光顾着失望就太无聊了啊!,"Well, it's no fun just being sad about it!",だって、がっかりしてるだけじゃつまんないよ!,그치만 실망만 하는 건 시시하다고!,nf02 -event57-02-011,莎士比亚也说过,『事情本无好与坏,全在自己怎么想』,"It is as Shakespeare says: ""There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.""",シェイクスピアもこう言っている。『物事に良いも悪いもない。考え方によって良くも悪くもなる』とね,셰익스피어도 이렇게 말했지.「매사에 좋은 것도 나쁜 것도 없다.원래 좋고 나쁜 것은 생각하기 나름이다」라고.,kime02 -event57-02-012,只要保持愉快的心情,在任何地方都能玩��开心!,"As long as you feel like you're having fun, you can have a good time wherever you go!",楽しい気持ちさえあれば、どんな場所だって楽しくなるわ!,즐거운 마음만 있다면 어디서든 즐거운걸!,smile01 -event57-02-013,好像有一定道理?,I guess... there's some truth to that?,一理ある……のかな?,일리가 있는…… 건가?,nf03 -event57-02-014,哈哈……我们也去玩玩各种设施吧,小美咲,"Ahaha...We should get on some rides too, Misaki-chan.",あはは……私達もいろいろ乗ってみようよ、美咲ちゃん,"아하하……우리도 이것저것 타보자, 미사키 짱.",smile03 -event57-02-015,你是谁呀?,...? Who are you?,? あなた、誰かしら?,? 당신은 누구야?,nf02 -event57-02-016,经营者……?诶?就是老板吗?,"If you're the manager...Wait, does that make you the president?",経営者って……えっ? 社長さんってことですか?,경영자라니……엥? 사장님이란 말씀인가요?,nf03 -event57-02-017,这里让我们忘记都市的喧嚣,得到了快乐。因为人不多,是个很安静的地方,We can forget the uproar of the city in the delight we find here. It'd have been impossible if there weren't so few people.,都会の喧騒を忘れて楽しませてもらっているよ。ここは人が少なくてとても静かな場所だからね,도시의 번잡함을 잊고 즐기고 있지.여긴 사람도 적어서 무척이나 조용한 장소니까.,smile01 -event57-02-018,因为人少,娱乐设施也不用排队,太棒了!育美今天坐了10次过山车!,I can get on rides without waiting in line because no one else is here! It's awesome! I've already been on the roller coaster ten times!,人が少ないからアトラクションに並ばなくていいしサイコーだよ!はぐみ、今日はジェットコースターに10回乗るんだ!,"사람이 적어서 놀이기구를 줄 서서 타지 않아도 되니까 최고야!하구미, 오늘은 제트코스터 10번 탈 거야!",nf02 -event57-02-019,喂!太没有礼貌了!,Guys! You're being rude!,こら! 失礼でしょうが!,이 녀석! 그건 실례잖아!,surprised01 -event57-02-020,请问!表演和游行什么时候开始?我很期待到时会有什么活动!,Hey! When do the show and the parade start?I'm really excited to see what those are like!,ねぇ! ショーやパレードは何時から始まるの?どんなことをするのか、とっても楽しみにしてるのよ!,저기 있지! 쇼랑 퍼레이드는 몇 시부터 시작하는 거야?어떤 건지 엄청 기대하고 있어!,nf02 -event57-02-021,咦!?不是吧~!!,What?! Aw man~!!,ええっ!? そんな〜!!,에엥!? 그럴 수가~!!,sad01 -event57-02-022,诶?微笑游乐场会关掉吗!?,Huh? You mean there won't be anymore Smile Land?!,えっ? スマイル遊園地をなくしちゃうってこと!?,엇? 스마일 놀이동산이 없어진다는 거야!?,surprised01 -event57-02-023,无法给人带来笑容的游乐场……?,Not smiling? In an amusement park...?,笑顔にできない遊園地……?,웃는 얼굴이 될 수 없는 놀이동산……?,nf03 -event57-02-024,游乐场就是让人们露出笑容的地方吧?为什么连老板也没有笑容呢?,Isn't that the opposite of what people are supposed to do here? You're not even smiling. Why's that?,遊園地って笑顔になれる場所でしょう?社長さんも笑顔じゃないのはどうして?,놀이동산이라는 건 웃는 얼굴이 되는 장소잖아?사장님도 웃는 얼굴이 아닌 건 어째서야?,nf05 -event57-02-025,你认真听人家说话啊……没有游客的话,当然笑不出来吧?,Were you even listening...?You want someone to look happy with no customers?,話ちゃんと聞きなってば……お客さんが来ないんだから、笑顔になれるわけないでしょ?,이야기를 잘 들으라니까……손님이 안 오니까 웃는 얼굴이 될 수 없다는 거잖아?,nf04 -event57-02-026,既然如此,那多吸引一些游客来就行了!这样老板也能露出笑容了!,"Okay, then they just need to invite more people!Then, even the prez can smile!",それなら、たくさんお客さんを呼べばいいじゃない!そうしたら、社長さんも笑顔になれるわ!,그럼 손님을 잔뜩 부르면 되잖아!그럼 사장님도 웃는 얼굴이 되겠는걸!,smile01 -event57-02-027,就是因为这点很难,老板才会发愁吧……,I think not being able to get people to come is the problem though...,それが難しいから、社長さんは困ってるんだと思うけど……,그게 어려우니까 사장님도 곤란하신 것 같은데……,nf02 -event57-02-028,不试试怎么知道难不难!先试试看吧!,You won't know if you can't get them here if you don't try!Let's start by giving it a shot!,難しいかどうかなんて、やってみなくちゃわからないわ!まずはやってみましょ!,어려울지 어떨지는 해 보지 않으면 모르는걸!일단 해 보자!,nf02 -event57-02-029,试试看……?诶!?,"What are you-...? Wait, what?!",やってみるって……? えっ!?,해 보자니……? 엥!?,angry01 -event57-02-030,我们来让这个游乐场充满欢声笑语!很不错的主意吧!,"We're gonna make this park a place full of smiles!Great idea, right?!",あたし達でここを笑顔でいっぱいの遊園地にするのよ!とってもいい考えでしょ!,우리가 여길 웃는 얼굴이 가득한 놀이동산으로 만드는 거야!무척 좋은 생각이지!,nf02 -event57-02-031,不不,我们要怎样吸引游客?我们只是个高中生乐队而已啊?,"Back up. How exactly do you plan to get people here? You realize we're just a band of high schoolers, don't you?",いやいや、どうやってお客さん集めるわけ?あたし達ただの高校生バンドだよ?,"아니아니, 어떻게 손님을 모을 건데?우린 그냥 고등학생 밴드잖아?",surprised01 -event57-02-032,乐队……?,A band...,バンド……?,밴드……?,nf03 -event57-02-033,对啊!你好厉害,美咲!我们可是乐队!用音乐来吸引游客吧!,"That's it! You're a genius, Misaki! What else would we do besides bring people here with our music?!",それよ! すごいわ、美咲!あたし達はバンドだもの! 音楽でお客さんを集めるのよ!,"그거야! 굉장해, 미사키!우린 밴드인걸! 음악으로 손님을 모으는 거야!",gattsu01 -event57-02-034,不愧是小美!是啊!Hello Happy是一支乐队啊!,"Mii-kun's done it again!Hello, Happy World! is a band! That's what bands do!",さっすが、みーくん!そうだよね! ハロハピはバンドだもんねっ!,역시 미~군!맞아! 헬로해피는 밴드잖아!,smile02 -event57-02-035,的确,人们总会被音乐的梦幻和美丽打动……啊啊,好棒的主意,美咲!,"There is no doubt. People cannot resist just how fleeting and elegant music can be... Ahh, just spectacular, Misaki!",確かに、音楽の儚さと美しさに人々はいつも心惹かれる……ああ、素晴らしいアイディアだよ、美咲!,"분명 음악의 덧없음과 아름다움에 사람들은 언제나 마음이 끌리지……아아, 멋진 아이디어구나, 미사키!",kime02 -event57-02-036,我、我并不是在出主意……,I-I wasn't trying to make a suggestion...,べ、別にアイディアを出したわけじゃ……,"따, 딱히 아이디어를 낸 게 아닌데……",sad03 -event57-02-037,那、那个,各位……?这是游乐场的事,我们不好擅自插手吧,Y-you guys... All of this is up to the people running the amusement park. We can't decide to do things on our own.,あ、あの、みんな……?遊園地のことなんだし、私達が勝手なことしちゃダメだよ,"저, 저기, 얘들아……?놀이동산에 관련된 일이니까 우리가 멋대로 하면 안 돼.",nf02 -event57-02-038,对、对啊!花音同学说得对!我们这些外人还是不要插手吧!,E-exactly! Kanon-san is right!This is not our business. We should stay out of it!,そ、そうそう! 花音さんの言う通りだよ!部外者なんだからやめなって!,"그, 그래그래! 카논 씨가 말한 대로야!외부인이니까 그만두라니까!",serious01 -event57-02-039,老板!可以允许我们帮忙给游乐场带来笑容吗!,"Hey, president person!Can we help fill your park with smiles?!",ねぇ、社長さん!あたし達、遊園地を笑顔にするお手伝いをしてもいいかしら!,"저기, 사장님!우리가 놀이동산을 웃는 얼굴로 만들게 도와줘도 될까!",nf02 -event57-02-041,好、好消极啊……,Th-that was very negative...,す、すごいネガティブ……,"어, 엄청 부정적이야……",surprised01 -event57-02-042,老板也说了可以,那就这么定了!从今天起,Hello Happy要开始游乐场微笑作战计划!,"We got permission, so it's decided! Starting today, Hello, Happy World! will be turning this place into a land of smiles once again!",社長さんもいいって言ってるし、決まりねっ!今日からハロハピは遊園地スマイル作戦を始めるわよ!,사장님이 괜찮다고 했으니까 결정이야!오늘부터 헬로해피는 놀이동산 스마일 작전을 시작하는 거야!,nf05 -event57-02-044,啊,开始头疼了……,And the headache begins...,あ、頭痛くなってきた……,"아, 머리가 아파온다……",serious01 -event57-03-001,大家都到齐了吧!那就开始作战会议了!,"Looks like everyone's here!Alrighty, it's time to get to planning!",みんな、集まったわね!それじゃ作戦会議を始めるわよ!,모두 모였구나!그럼 작전 회의를 시작할게!,nf02 -event57-03-002,要怎么做,才能吸引到很多游客呢?,What do we have to do to get people here?,どんなことをしたら、たくさんお客さんが集まってくれるかしら?,어떤 걸 하면 손님을 잔뜩 모을 수 있을까?,nf03 -event57-03-003,如果要用音乐吸引游客,果然就是现场演出了吧!育美觉得在游乐场的舞台演出挺不错的!,A concert should be the answer! That's where people go to listen to music! I think we just have to perform on the stage here!,音楽でお客さんを集めるってことはやっぱりライブだよね!はぐみ、遊園地のステージでライブをしたらいいと思う!,음악으로 손님을 모으는 거라면 역시 라이브야!하구미는 놀이동산의 스테이지에서 라이브를 하면 좋을 것 같아!,nf03 -event57-03-004,把现场演出办得非常有意思的话,就能吸引到很多游客了吧!,A really fun one issure to bring in a crowd!,すっごく楽しいライブにすれば、お客さんたくさん来てくれるよねっ!,엄청 즐거운 라이브를 하면손님이 잔뜩 올 거야!,gattsu01 -event57-03-005,这主意真棒!如果是很有意思的演唱会,肯定能吸引到游客的!,A lovely idea!They'd definitely come for that!,素敵なアイディアね!すっごく楽しいライブなら絶対に来てくれるわ!,근사한 아이디어인걸!엄청 즐거운 라이브라면 반드시 와줄 거야!,gattsu01 -event57-03-006,我的想法是这样的……我想为观众呈上梦幻的舞台,让人们因梦幻而揪心,流下欢喜的泪水……,In the opinion of yours truly... it'd be a delight to put on a show that is... fleeting enough to tug at the heartstrings and summon forth gleeful tears from each and every audience member.,私としてはそうだね……儚さのあまり胸を締め付けられ、歓喜の涙が溢れ出す……そんなステージをみんなに届けたいな,"개인적으로는 그렇지……덧없는 나머지 가슴이 메여, 환희의 눈물이 넘치는……그런 스테이지를 모두한테 전하고 싶구나.",kime02 -event57-03-007,虽然不太懂你的意思,不过这肯定也是个很棒的主意!,"I don't follow at all, but I'm sure that's a great idea too!",よくわからないけど、それもきっといいアイディアだと思うわ!,잘은 모르겠지만 그것도 분명 좋은 아이디어인 것 같아!,nf01 -event57-03-008,连一个具体的方案都没有……,Nothing concrete in sight...,何一つ具体的な案が出てこない……,뭐 하나 구체적인 의견이 안 나오네……,sad03 -event57-03-009,虽然平时也是这样的,但真的能汇总整理好吗……,That's how things usually are. I wonder if everything will come together okay though.,いつも通りだけど、ちゃんとまとまるのかな……,"평소대로지만, 제대로 정리가 되려나……",nf03 -event57-03-010,唉,不好意思打扰你们,我能插一句嘴吗?,"Sigh. Not to be the downer of the group, but do you mind if I cut in for a sec'?",はあ、盛り上がってるところ悪いけど、ちょっといい?,후~ 한창 신난 와중에 미안한데 잠깐 괜찮을까?,serious01 -event57-03-011,怎么了?,Something wrong?,どうしたの?,무슨 일이야?,nf03 -event57-03-012,我说这话是怕你们之后失望……我觉得,即便吸引来了游客,游乐场也还是开不下去,"I'm only saying this because I don't want you all to be disappointed afterward... I don't think this place is gonna stay open, even if you can get customers here.",あとでガッカリされても嫌だから言うけど……お客さんが集まっても遊園地は続けられないと思うよ,나중에 실망하는 건 싫으니까 미리 말하지만……손님이 모인다고 해도 놀이동산은 계속하지 못할 거야.,nf02 -event57-03-013,诶?为什么?,What? Why not?,えっ? どうして?,엥? 어째서?,surprised01 -event57-03-014,因为,游客只在有演出的那天来也没有意义啊。游乐场需要稳定的客流才能存续,"I mean, there's no point in bringing people here for a show on a random day. The park needs stability. It'll close if people aren't showing up every day.",だって、ライブをした日だけお客さんが来ても意味ないでしょ。遊園地は安定してお客さんが来ないと続けられないんだよ,"그거야, 라이브를 한 날만 손님이 와봐야 의미 없잖아.놀이동산은 안정적으로 손님이 계속 와야 지속될 수 있다고.",nf04 -event57-03-016,我也不想扫你们的兴,但现实就是这样。靠我们是无法重振游乐场的,"I'm sorry I have to say this, but that's reality. There's no way we can breathe new life into an amusement park.",あんた達には悪いけど、これが現実。遊園地の立て直しなんて、あたし達にできることじゃないって,너희한테 미안하지만 이게 현실.놀이동산을 다시 일으키는 건 우리가 할 수 있는 일이 아니야.,nf01 -event57-03-017,那位老板看起来也不想再继续经营了,我们还是不要多管闲事吧?,The president didn't even seem prepared to try. Don't you think we should stay in our lane?,あの社長さんもここを続ける気なさそうだし、余計なことしないほうがいいんじゃない?,"그 사장님도 놀이동산을 계속할 마음이 없어 보이기도 했고,괜한 짓은 그만두는 게 좋지 않을까?",nf03 -event57-03-018,是这样吗?我觉得老板还是希望继续经营游乐场的!,Are you sure?I think the prez wants to keep it open!,そうかしら?社長さんはまだ遊園地を続けたいと思ってるわよ!,그런가?사장님은 여전히 놀이동산을 계속하고 싶어 한다고 생각하는걸!,nf03 -event57-03-019,你怎么知道……?,How do you know...?,どうしてわかるの……?,그걸 어떻게 아는 거야……?,nf03 -event57-03-020,因为我们在游乐场玩的时候,他看起来很高兴!,Didn't you see?!Us having fun put a smile on that face!,だって、遊園地で楽しんでるあたし達を見て嬉しそうにしてたじゃない!,왜냐면 놀이동산에서 즐겁게 노는 우리를보고서 기뻐했잖아!,nf02 -event57-03-021,他嘴上说着放弃了,但还继续营业,就是因为喜欢这里吧,"What we heard might sound like giving up, but there's still love for this park inside that heart. That's why it's still here.",諦めてるって言ってたけど、遊園地を続けてきたのはここが好きだからだと思うの,포기했다곤 했지만놀이동산을 계속해 온 건 그곳을 좋아하기 때문이라고 생각해.,nf02 -event57-03-022,育美也这样想。只是因为经营得不顺利,失去了信心吧,I think so too. It's just hard to be confident when things aren't going well. That's all.,はぐみもそう思う。うまくいかなくて自信をなくしちゃってるだけだよ,하구미도 그렇게 생각해.잘 되지 않아서 자신감을 잃은 것뿐이라고.,serious01 -event57-03-023,要是能让这里充满游客,即便只有一天,也很有意义吧?,"And doesn't that mean there's a really good reason to try and fill the place with people, even if it's only for one day?",1日だけでもここをお客さんでいっぱいにできたら、それはとっても意味のあることじゃないかしら?,하루만이라도 놀이동산이 손님으로 가득해진다면그건 무척 의미 있는 일이 아닐까?,nf02 -event57-03-024,只要让老板明白无论什么样的地方都可以充满快乐,老板也一定也能回忆起遗忘了的心情!,"If we can show the prez that any place can be fun, then all of those forgotten feelings will come rushing back!",どんな場所でも楽しい場所にできるって伝えられれば、社長さんも忘れてた気持ちを思い出してくれるわ!,어떤 곳이라도 즐거운 곳이 될 수 있다는 걸 전하면사장님도 잊었던 마음을 떠올릴 거야!,nf02 -event57-03-025,将一度熄灭的热情之火再度点燃……这种行为真是太梦幻了,"To rekindle the flames of passion that had once burned fiercely... A very fleeting action, indeed.",消えてしまった情熱の炎を再び灯す……それはとても儚い行為だね,식어버린 정열의 불꽃을 다시 피운다……그건 더없이 덧없는 행위로구나.,kime02 -event57-03-026,嗯!育美想让老板看到,游乐场还是能开下去的!,Yeah! I wanna prove that the park can stay open!,うん! まだ遊園地を続けられるってこと、社長さんに見せたい!,응! 아직 놀이동산이 계속될 수 있다는 걸사장님한테 보여주고 싶어!,nf05 -event57-03-027,所以要为了证明这一点而举行演出吗……,"And you think having a concert will bring the evidence, huh...?",それを証明するためにライブをするってことか……,그걸 증명하기 위한 라이브를 해야 한다는 건가……,nf04 -event57-03-028,既然如此,在游乐场举行现场演出说不定还是有意义的,I suppose that does make for a decent reason.,そういうことなら、遊園地でライブをする意味はあるのかもしれないね,그런 거라면놀이동산에서 라이브를 하는 의미가 있을지도 모르겠는걸.,nf02 -event57-03-029,那我们继续开作战会议吧!多出些点子,来办一场快乐的演出!,Back to planning then! Let's come up with all the funnest show ideas we can!,それじゃ作戦会議の続きに戻るわよ!楽しいライブのアイディアをた〜〜くさん出しましょっ!,그럼 다시 작전 회의로 돌아가자!즐거운 라이브 아이디어를 잔~~뜩 내자!,smile01 -event57-03-030,唔,办一场快乐的演出,嗯,然后……,"Uhhh, so we put on the super-fun show, and then~...",えーと、すっごく楽しいライブにして、うーん、あとは〜……,"그러니까~ 엄청 즐거운 라이브를 해서, 음~ 그리고~……",nf03 -event57-03-031,……话说,我们是不是先考虑一下怎么宣传比较好?没游客来的话,就没意义了……,"... Actually, shouldn't advertising come first? Doesn't really matter what kind of performance we prepare if no one comes...",……ていうか、まず宣伝を考えたほうがいいんじゃない?お客さんが来ないことには意味ないと思うんだけど……,……그것보다 먼저 홍보를 생각하는 게 좋지 않을까?손님이 오지 않으면 의미가 없을 것 같은데……,nf02 -event57-03-033,是啊!先得让游客来到这里!,That's right! We have to invite people first!,そうだよ! まずお客さんをここに呼ばないとだよ!,그거야! 우선 손님을 여기에 오게 해야지!,serious01 -event57-03-034,我竟然把这件事给忘了……你发现了盲点呢,"To imagine that I, of all people, would overlook such a thing...Yet there it was, flying under the radar, as well as our noses.",私としたことがそのことに気がつかないなんて……まったく盲点だったよ,나도 참 그걸 깨닫지 못하고 있었다니……미처 생각하지 못했구나.,surprised01 -event57-03-035,不愧是美咲!确定了一件要做的事啊!,Misaki does it again! Now we know what to do first!,さすが美咲だわ! することが一つ決まったわね!,역시 미사키야! 해야 할 일이 한가지 정해졌는걸!,gattsu01 -event57-03-036,不,这是最基本的……,I shouldn't have to point out something like that...,いや、そこは気づこうよ……,"아니, 그 정도는 알아야지……",sad01 -event57-03-037,……啊,育美也想到一件事!,"... Ah, I thought of something too!",……あっ、はぐみも思いついた!,"……앗, 하구미도 떠올랐어!",nf03 -event57-03-038,能不能把这个游乐场变得闪亮一点?,Do you think we could make the park more sparkly?,この遊園地、もっとピカピカにできないかな?,이 놀이동산을 좀 더 반짝이게 할 수 있지 않을까?,nf02 -event57-03-039,有的地方油漆都掉了,如果能修整一下,游客一定很高兴!,"There are a bunch of places where the paint is falling off, but I think if we pretty it up, the customers will love it!",ペンキが取れてるところもあるし、キレイになったらお客さん喜ぶと思う!,"페인트가 벗겨진 곳도 있으니까,예뻐지면 손님도 좋아할 것 같아!",nf03 -event57-03-040,你是说,由我们来重新粉刷……?,You're saying we should repaint...?,それって、私達でペンキを塗り直すってこと……?,그 말은 우리가 페인트칠을 다시 하자는 거야……?,nf02 -event57-03-041,嗯!刷完漆再布置一下,打造一个让人眼前一亮的游乐场!,"Mhm! We'll do that, then we'll decorate, and we'll make everything shine!",うん! ペンキを塗って飾り付けをして、ピカピカの遊園地にするの!,응! 페인트칠을 하고 장식을 달아서반짝거리는 놀이동산을 만드는 거야!,nf05 -event57-03-042,你们看那一大面墙壁,破破烂烂的也太可怜了!,"Look! It'd be so sad to leave that big ol' wall the way it is now, all beat up!",ほら、あのおっきな壁とか、ボロボロのままじゃ可哀想だよ!,"봐, 저기 커다란 벽도 칠이 벗겨진 채로 있으면 불쌍하다고!",nf02 -event57-03-043,哦哦,是指那面都看不出原来画了什么壁画的墙壁啊,I cannot disagree. What was formerly a mural is now an indistinguishable display.,ああ、なんの壁画が描かれていたのかわからなくなってしまった壁のことだね,"아아, 무슨 벽화가 그려져 있었는지알 수 없게 된 벽 말이로구나.",nf02 -event57-03-044,那面墙最好也重新刷一下,但只刷一种颜色的话很无趣啊,"Painting over it would appear to be our best option. However, a single shade would be quite uninteresting.",あの壁もペンキを塗り直したほうが良さそうだが、ただ一色で塗ってしまうのは味気ないね,그 벽도 페인트를 다시 칠하는 게 좋겠지만그저 단색으로 칠해버리면 재미없지.,nf03 -event57-03-045,那我们来画画吧!,"Okay, then let's draw on it!",それなら、みんなで絵を描こうよ!,그렇다면 다 같이 그림을 그리자!,gattsu01 -event57-03-046,如果画点有意思的东西,就能给微笑游乐场带来更多的笑容了!,"I think the more fun pictures we have,the more smiles we'll get from customers!",楽しい絵を描いたら、スマイル遊園地に笑顔がいっぱい増えると思うんだっ!,즐거운 그림을 그린다면스마일 놀이동산에 웃는 얼굴이 잔뜩 늘어날 거라고 생각해!,nf02 -event57-03-047,太厉害了!能带来笑容的壁画简直不能再棒!,Fantastic! A wall that brings you smiles! That's awesome!,すごいわ! 笑顔になれる壁画なんて最高じゃない!,굉장한걸! 웃는 얼굴이 되는 벽화라니 최고야!,gattsu01 -event57-03-048,点子是不错,但要得到人家的同意哦?,"Coming up with ideas is fine and all, but you might wanna actually get permission first.",アイディアを出すのはいいけど、ちゃんと許可を取ってからだよ?,"아이디어를 내는 건 좋은데, 제대로 허가는 받아야 한다?",nf02 -event57-03-049,呵呵,如果能实现的话一定很好,"Fufu, it'd be wonderful if we could though.",ふふ、実現できたら素敵だね,"후후, 실현된다면 멋질 거야.",smile01 -event57-03-050,……咦?那面墙的旁边放着什么,用布盖着,是什么娱乐设施吗?,"... Wait, there's something next to the wall. There's a sheet covering it. Maybe there are rides under there.",……あれ? あの壁のそばに何か置いてあるよ?シートが被されてるけど、乗り物なのかな?,……어라? 저 벽 옆에 뭔가 있는데?시트로 가려져 있는데 타는 걸까?,surprised01 -event57-03-051,感觉是很可爱的设施!好像有很多啊!,"Oh, they're so cute! And there are so many!",なんだかかわいい乗り物ね! たくさんあるみたいよ!,왠지 귀여운 탈것인걸! 잔뜩 있는 것 같아!,nf02 -event57-03-052,是游行时使用的车子!就像祭典的彩车一样!,These are the things people get on during parades! Like the cars you see at festivals!,これ、パレードの時に使う乗り物だよ!お祭りの山車みたいなやつ!,"이거, 퍼레이드 때 사용하는 거야!축제 때 나오는 수레 같은 거!",surprised01 -event57-03-053,我记得这个东西是叫游行花车吧,I'm pretty sure they're called parade floats.,確か、パレードフロートっていうんだよね、こういう乗り物,"아마, 이런 탈 것을 퍼레이드 플로트라고 불렀지, ",nf03 -event57-03-054,可能是因为游行不办了,所以这些就一直闲置在这里了吧,A high possibility they've been stored here since the parades were terminated.,パレードが廃止されてから、ずっとここに置かれたままなのかもしれないね,퍼레이드가 폐지된 후로계속 여기에 둔 걸지도 모르겠구나.,nf02 -event57-03-055,能不能把这些花车也翻新呢?,Could we sparkle these up too?,このフロートもピカピカにできないかしら?,이 플로트도 빤짝이게 할 수 있으려나?,nf02 -event57-03-056,你是说把它们修理一下?,You mean repair them?,修理するってこと?,수리하자는 거야?,surprised01 -event57-03-057,和平时一样的演出虽然也很不错,不过,一边游行一边表演的话会更开心的!,"Our normal shows are fun, but having one during a parade would be even better!",いつも通りのライブも楽しいけど、パレードでライブをしたらもっともーっと楽しいと思うの!,평소와 같은 라이브도 즐겁지만퍼레이드를 하면서 라이브하면 더욱더 재밌을 것 같아!,nf05 -event57-03-058,!你这想法是多么梦幻啊,心……!,"...! Such a fleeting revelation, Kokoro...!",! なんて儚いことを思いつくんだ、こころ……!,"! 이 얼마나 덧없는 생각을 떠올린 것인가, 코코로……!",surprised01 -event57-03-059,太厉害了,小心心!这场演出一定会让大家都露出灿烂的笑容!,"Nice, Kokoron! This event is sure to put a smile on everyone's face!",すごいや、こころん!みんな、花マル笑顔になれちゃうライブになるよ!,"굉장해, 코코롱!다들 함박웃음을 지을 수 있는 라이브가 될 거야!",surprised01 -event57-03-060,啊,对了!难得有这个机会,不如为游行写首新歌吧!,"Ah, hey! While we're at it, we should write a new song!",あ、そうだ!せっかくだからパレードのために新しい曲も作ろうよ!,"아, 그렇지!모처럼이니까 퍼레이드를 위한 새로운 곡도 만들자!",nf05 -event57-03-061,好啊好啊!写一首能让大家兴高采烈的歌吧!,Yeah! That's a good idea! Let's make it one that'll put everyone in the bestest mood ever!,いいわね! いいわね!うーーんと盛り上がる曲、作りましょう!,좋네좋네!엄~~청 신나는 곡을 만들자!,nf05 -event57-03-062,既然如此,游行的演出也要多用用心呢。花车也装饰得华丽点比较好,"In that case, particular attention should be paid to the direction of said event. And I suppose the floats should be decorated to create a more extravagant vibe.",そうなるとパレードの演出にもこだわりたいところだね。フロートももっと華やかに飾り付けたほうがいいかもしれない,그럼 퍼레이드 연출에도 힘을 넣고 싶구나.플로트도 좀 더 화려하게 장식하는 게 좋겠어.,kime02 -event57-03-063,要、要做的事越来越多了……,Th-the number of tasks keeps rising...,な、なんだかやることがどんどん増えてくね……,"왜, 왠지 해야 할 게 점점 늘어나는걸……",smile03 -event57-03-064,是啊……而把这些点子汇总整理,应该是我来做吧……,Right...? And I'm sure I'll be the one who has to bring all these ideas together...,ですね……そして、このア���ディアをまとめるの、あたしなんだろうな……,그렇네요……그리고 이 아이디어를 정리하는 건 저겠죠……,nf04 -event57-04-001,"演出!现场演出哦~是Hello, Happy World!的现场演出哦~!","Come to our concert~!Hello, Happy World! is performing~!",ライブ〜! ライブだよ〜ハロー、ハッピーワールド! のライブだよ〜!,"라이브~! 라이브야~헬로, 해피월드!의 라이브야~!",smile01 -event57-04-002,我们Hello Happy要在微笑游乐场举行演出!会很有意思的,欢迎大家来看~!,"We're having a show at Smile Land!It's sure to be a blast, so don't miss out~!",あたし達、ハロハピがスマイル遊園地でライブをするの!とっても楽しいライブになるから、みんな来て〜!,"우리, 헬로해피가 스마일 놀이동산에서 라이브를 해!엄청 즐거운 라이브가 될 테니까, 모두 놀러 와~!",gattsu01 -event57-04-003,这将是一场五光十色的音乐盛宴……和我们共同度过洋溢着幸福的一天吧……!,"Surging light and sound, brought together in matrimony... Come one, come all. Join us for a day that's sure to glow with delight...!",溢れる光と音楽のマリアージュ……私達と共に過ごそう、幸せに彩られた1日を……!,"넘치는 빛과 음악의 마리아주……우리와 함께 보내자, 행복으로 물드는 하루를……!",kime02 -event57-04-004,她们三个还是那么显眼……,Those three are standing out like they usually do...,あの三人、相変わらず目立ってるなぁ……,저 셋은 변함없이 눈에 띄네……,m_nf03 -event57-04-005,抱歉啊,什么都让你准备了,小美咲,"I'm sorry I left you to do so much of the prep work for this, Misaki-chan.",いろいろ準備任せちゃってごめんね、美咲ちゃん,"이것저것 준비를 맡겨서 미안해, 미사키 짱.",sad02 -event57-04-006,啊,没事没事。宣传的准备工作不怎么累的,"Oh, nah, don't worry about it. It's not like the advertisement stuff is that hard anyway.",あー、いえいえ。宣伝の準備ならそんなに大変じゃないですし,아~ 아뇨아뇨.홍보 준비 정도야 그렇게 큰일도 아니니까.,m_nf01 -event57-04-007,但你需要准备的不只是宣传的事吧?,"But you're doing a lot more than just that, aren't you?",でも準備してもらってるの宣伝のことだけじゃないでしょ?,그치만 준비해준 건홍보뿐만이 아니잖아?,nf02 -event57-04-008,像是演出啦,刷漆啦,都交给你去办了,"There's also the concert stuff and the painting that needed to be taken care of, and we left it all to you.",ライブのこととか、ペンキの塗替えのことも美咲ちゃんに任せちゃってるし,"라이브에 대한 거라든가, 페인트칠을 다시 하는 것도미사키 짱한테 맡겨버렸으니까.",serious01 -event57-04-009,还好吧,什么样的人做什么样的事嘛,我觉得我来弄会快一点,"Well, you know, you should always get the right woman for the right job. It's just faster if I do that stuff myself.",まあ、適材適所というかあたしがやったほうが早いと思ったんで,"뭐~ 적재적소라고 하나,제가 하는 게 빠를 것 같아서.",m_nf03 -event57-04-010,老板同意我们在演出中使用花车了,刷漆的事也没问题,"We were able to get permission to use the parade floats, and it doesn't seem like we'll run into any trouble with the repainting.",ライブにフロートを使う許可ももらえたし、ペンキの塗替えも大丈夫そうです,라이브에 플로트를 써도 된다는 허가도 받았으니까페인트를 다시 칠하는 것도 괜찮겠죠.,m_nf03 -event57-04-011,听说游乐场的仓库有油漆,我们可以拿来用,"Apparently, there's paint that we're free to use in the amusement park warehouse.",遊園地の倉庫にペンキがあるらしいんで、それを使っていいみたいですよ,"놀이동산 창고에 페인트가 있다고 해서,그걸 써도 되는 것 같아요.",m_nf03 -event57-04-012,啊,修理花车的事我拜托那些黑衣人了。她们说希望能包揽这项工作,"Oh, and we have the suits dealing with the float repairs. They said to leave it to them.",あ、フロートの修理は黒服の人達にお願いしてます。自分達に任せてほしいって言ってました,"아, 플로트 수리는 검은 옷 사람들한테 부탁했어요.자기들한테 맡겨달라고 했거든요.",m_nf04 -event57-04-013,已、已经有这么多进展了啊。不愧是小美咲,"Y-you already did all that.You're impressive as always, Misaki-chan.",も、もうそんなに進めてくれてたんだ。さすが、美咲ちゃんだね,"버, 벌써 그렇게나 진행이 됐구나.역시, 미사키 짱이야.",surprised01 -event57-04-014,这次有很多事情要做,我就想把提前能做的事先做了,We just have so many things we need to do this time around. I wanted to make sure we got what we could out of the way.,今回はいろいろやることがあるんで、早めにできることはやっておこうと思って,이번엔 이것저것 해야 할 일이 있어서빨리할 수 있는 건 해 놓자 싶어서요.,m_nf04 -event57-04-015,不过,剩余的工作还多着呢。每件事都不知道能不能顺利进行下去,"Of course, there's still a lot on our plate. And there's no telling how anything will actually turn out.",と言っても、まだこれからですけどね。どれもうまくいくかわかんないし,그렇다 해도 이제 시작일 뿐이니까요.어떤 것도 잘 될지는 모르는 일이니까.,m_sad -event57-04-016,嗯,是啊。光凭我们的演出,能吸引来游客吗……?,"Y-yeah, that's true. I wonder if us performing will be enough to convince the customers to come...",う、うん、そうだね。私達のライブだけでお客さん集められるのかな……?,"으, 응, 그렇네.우리 라이브만으로 손님이 모이려나……?",serious01 -event57-04-017,唔,不过最近倒是感觉知名度上去了,Hmm. We have created somewhat of a name for ourselves among the locals.,うーん、ここ最近、知名度が上がってきてる感じはしてますけどね,음~ 요근래인지도가 오른 것 같은 느낌은 들지만요.,m_nf03 -event57-04-018,时不时有人找我们去参加演出活动,专门来看我们的观众也变多了,"We've got fans who actually call out to us at shows now, and more and more people seem to be keeping an eye out for whatever we're gonna do next.",ライブイベントにちょくちょく声をかけてもらえるし、うち目当てのお客さんも増えてきてますし,라이브 이벤트에서 종종 말을 거는 사람도 있고우릴 보러 오는 관객도 늘었고요.,m_nf04 -event57-04-019,你这么一说,我发现我们举办演出的机会的确增多了呢,"Now that you mention it, we're given a lot more opportunities to perform nowadays.",言われてみれば、確かにライブをする機会増えたよね,듣고 보니 확실히 라이브를 하는 기회는 늘었네.,nf03 -event57-04-020,毕竟薰同学在当地是个名人,心也是冲击力十足的人,具备了吸引眼球的要素,"Not to mention, Kaoru-san is really popular around these parts, and Kokoro's presence can be very powerful. We definitely have what it takes to attract attention.",まあ、薫さんは地域の有名人だし、こころのインパクトもすごいし、注目される要素はありますから,"뭐, 카오루 씨야 지역의 유명인이고코코로의 임팩트도 굉장하고, 주목받을 수 있는 요소는 있으니까요.",m_nf03 -event57-04-021,唔,也有米歇尔的功劳吧……?,"Hmm~, we can thank Michelle for that too, can't we...?",うーん、ミッシェルのおかげでもあるんじゃないかな……?,음~ 미셸 덕분이기도 하지 않으려나……?,nf02 -event57-04-022,诶?我吗?,What? Me?,え? あたし?,네? 저요?,m_surprised -event57-04-023,在吉祥物选举中夺冠后,米歇尔的知名度应该上升了,I think more people know her name after winning the Fluffy Mascot Competition.,ふわキャラ選手権で優勝して、ミッシェルの知名度が上がってると思うんだ,푹신 캐릭터 대회에서 우승해서미셸의 인지도가 올라갔다고 생각해.,nf02 -event57-04-024,我感觉来看米歇尔的观众也变多了哦?,I feel like there are people who pay attention to whatever Michelle does too.,ミッシェル目当てのお客さんも増えてきてる感じがするよ?,미셸을 보러 오는 관객도 늘어난 것 같은 느낌인데?,smile02 -event57-04-025,是、是吗……?嗯?,Y-you think so...? Hm?,そ、そうかな……? ん?,"그, 그럴까요……? 응?",m_nf03 -event57-04-026,诶?什么?什么情况?,Huh? What? What is going on?,えっ? なになに? なにこれ?,엥? 뭐야뭐야? 이게 뭐지?,m_surprised -event57-04-027,你看,米歇尔也有很多粉丝哦,"See, Michelle has a lot of fans out there.",ほら、ミッシェルファンもたくさんいるんだよ,"봐, 미셸 팬도 잔뜩 있지.",smile02 -event57-04-028,的确,感觉演出过程中也有人在关注我……哇哇!,I guess it did feel like I was drawing a lot of attention at concerts... Whoa!,確かに、ライブ中も注目されてるような気はしてるけど……わわ!,확실히 라이브 중에도 주목을 받는 느낌은 들었지만…… 와와!,m_nf03 -event57-04-029,啊!别推我!诶,也别拽我~!,Hey! No pushing! Stop! No pulling either~!,ちょっ! 押さないで! や、引っ張るのもやめて〜!,"잠깐! 밀지 마! 아니, 잡아당기지도 마~!",m_surprised -event57-04-030,发出了好多传单啊!,"We sure did hand out a lot of flyers, didn't we?!",チラシ、いっぱい貰ってもらえたねっ!,전단지를 잔뜩 받아 줬어!,smile01 -event57-04-031,不愧是米歇尔!多亏了它,好多人都对演出产生了兴趣呢!,That's Michelle for you! She got so many people interested in coming to the show!,さすがミッシェルねっ!おかげでライブに興味を持ってくれる人がたくさんいたわ!,과연 미셸이야!덕분에 라이브에 흥미를 가져준 사람이 잔뜩 있었는걸!,gattsu01 -event57-04-032,我、我太难了……,Wh-what a nightmare...,ひ、酷い目にあった……,"허, 험한 꼴을 당했다……",sad03 -event57-04-033,啊,辛苦了。接待粉丝很累吧,"A-all those fans sure did give you a tough time, didn't they?",お、お疲れさま。ファンの人の相手大変だったね,"수, 수고했어. 팬을 상대하는 건 큰일이었네.",nf02 -event57-04-034,感觉今天把这一辈子的手都握完了……,I think I've shaken enough hands for a lifetime...,なんか一生分の握手をした気がします……,뭔가 평생 할 악수를 다 한 것 같아요……,sad01 -event57-04-035,话说,米歇尔已经回去了吗?我还有事想拜托它呢,"By the way, did she go home already?Aw man, I had a favor to ask her.",ところで、ミッシェルはもう帰っちゃったのかしら?お願いしたいことがあったのに,그런데 미셸은 벌써 돌아가 버린 건가?부탁하고 싶은 게 있었는데.,nf02 -event57-04-036,有事拜托……?,What kind of favor...?,お願いしたいこと……?,부탁하고 싶은 거……?,nf03 -event57-04-037,如果让受欢迎的米歇尔来游乐场做些什么,一定会有很多游客跟着来!,"I think if we have our celebrity bear do something at the amusement park, lots and lots of people will come!",人気者のミッシェルに遊園地で何かしてもらえたら、お客さんがたくさん来てくれると思うの!,인기가 많은 미셸이 놀이동산에서 뭔가를 한다면손님이 잔뜩 올 거라고 생각해!,smile01 -event57-04-038,说起来,微笑游乐场没有吉祥物呢。可爱的吉祥物可是游乐场的标配……让米歇尔当一天吉祥物怎么样?,"Now that I gaze back, I do not recall there being a mascot. You simply cannot imagine an amusement park without a lovable, fluffy friend. Shall we inquire about her filling in for a day?",そういえば、スマイル遊園地にはマスコットがいないね。遊園地と言えば愛くるしいマスコット……ミッシェルに1日マスコットをしてもらうのはどうだろう?,그러고 보니 스마일 놀이동산에는 마스코트가 없구나.놀이동산이라고 한다면 사랑스러운 마스코트……미셸한테 일일 마스코트를 해달라고하는 건 어떤가?,nf03 -event57-04-039,哇!真是个好主意!看吉祥物也是去游乐场的乐趣之一啊!,"Oh! That'd be amazing! One of the many things you look forward to when you go is seeing the mascots, isn't it?!",わあ! それ、すっごくいい!マスコットに会うのは遊園地に行く楽しみの一つだもんね!,와~! 그거 너무 좋다!마스코트를 만나는 건 놀이동산에 가는 즐거움 중 하나인걸!,smile02 -event57-04-040,呃,我有种不好的预感……,"Man, I have such a bad feeling about this...",いや、なんか嫌な予感がするんだけど……,"아니, 왠지 안 좋은 예감이 드는데……",serious01 -event57-04-041,是、是啊。要像今天这样,和游客互动吧……,Y-yeah. I guess it'd be like today where you interact with all the customers...,う、うん。今日みたいな感じでお客さんと触れ合ったりするんだよね……,"으, 응. 오늘처럼손님들을 상대하는 거지……",nf02 -event57-04-042,对了,吉祥物也会参加表演呢。如果能让米歇尔来演出,舞台表演肯定会很有意思的!,"Now that we're talking about it, don't mascots also put on shows? I'm sure everyone would have a great time if Michelle did one!",そういえば、マスコットってショーに出たりもするのよね。ミッシェルにショーをしてもらえたらとっても楽しいステージになると思うわ!,그러고 보니 마스코트는 쇼에 나가기도 하잖아.미셸이 쇼를 한다면엄청 즐거운 스테이지가 될 것 같아!,smile01 -event57-04-043,能看到那个可爱的米歇尔的舞台表演……啊啊,一定会是非常梦幻的回忆吧,"Oh, the very thought of witnessing her on stage... It'd be an especially fleeting and memorable time indeed.",あの可愛らしいミッシェルのステージが見れるなんて……ああ、とても儚い思い出になるよ,"그 귀여운 미셸의 스테이지를 볼 수 있다니……아아, 더없이 덧없는 추억이 되겠구나.",kime02 -event57-04-044,育美也想看!去拜托米歇尔吧!,I wanna see that too! Let's ask her to do it!,はぐみも見たーい! ミッシェルにお願いしよー!,하구미도 보고 싶어~! 미셸한테 부탁하자~!,smile02 -event57-04-045,等、等一下!这个办不到啊!,J-just hold on a sec'! You're asking for the impossible!,ちょっ、ちょっと待った! そんなのできないから!,"자, 잠깐 기다려! 그런 거 못 한다니까!",surprised01 -event57-04-046,我已经要忙演出、刷漆、花车的事了……啊,还要宣传!,"I've already got prep for the show to do, as well as repainting and float-related tasks... A-and then the advertising stuff on top of that!",ただでさえ、ライブのこととかペンキの塗替えのこととか、フロートのこととか……あ、あと宣伝も!,"가뜩이나 라이브나 페인트칠을 다시 하는 거나플로트에 대한 거나…… 아, 그리고 홍보도!",serious01 -event57-04-047,?我们说的不是美咲,而是米歇尔啊?,...? We're not asking you. We're asking Michelle.,? 美咲じゃなくてミッシェルにお願いするのよ?,? 미사키가 아니라 미셸한테 부탁하는 건데?,nf03 -event57-04-048,所以我都说了很多次了,米歇尔就是我啊!,How many times do I have to tell you?!I am Michelle!,だから、何回も言ってるけど、ミッシェルはあたしなんだってば!,"그러니까, 몇 번이나 말했지만미셸은 나라니까!",angry01 -event57-04-049,小、小美咲……!,M-Misaki-chan...!,み、美咲ちゃん……!,"미, 미사키 짱……!",surprised01 -event57-04-050,我今天一定要说清楚。差不多行了,我要吃不消了,"Let me break this down so you all finally understand. If you guys don't chill out, my body won't be able to keep up for very long.",もうこの際、はっきりさせます。いい加減こっちの身が持たないんで,"정말, 이참에 확실히 해둬야겠어.더 이상 내 몸이 못 버티겠거든.",serious01 -event57-04-051,你是美咲吧?那就不是米歇尔,"You're Misaki, right?Then you can't be Michelle.",あなたは美咲でしょ?だったらミッシェルじゃないわ,넌 미사키잖아?그러니까 미셸은 아닌걸.,nf02 -event57-04-052,育美明白的,小美!毕竟米歇尔那么可爱啊!的确会想成为它呢!,"I know how you feel, Mii-kun~! Michelle is just so cute! Anyone would wanna be her!",わかるよ、みーくん!ミッシェルかわいいもん! なりたいよね!,"알겠어, 미~군!미셸은 귀여운걸! 되고 싶어지지!",serious01 -event57-04-053,我明白你很憧憬米歇尔,但不能自己也想变成它哦,"The aspiration to be Michelle is completely understandable, but alas, you cannot yearn for such a thing.",ミッシェルに憧れる気持ちはわかるが、自分もそうなろうとしてはいけない,미셸을 동경하는 마음은 알겠지만자신도 그렇게 되려고 하는 건 안 된단다.,serious01 -event57-04-054,因为米歇尔有米歇尔的优点,美咲也有美咲的优点啊……,She is Michelle. Thou art Misaki. Within each of you exists something unique and marvelous...,ミッシェルにはミッシェルの、美咲には美咲の良さがあるのだから……,"미셸한테는 미셸의, 미사키한테는 미사키의 장점이 있으니까……",kime02 -event57-04-055,为、为什么变成我憧憬米歇尔了啊……!?,H-how did I become a Michelle wannabe...?!,な、なんであたしがミッシェルに憧れてる人になってんの……!?,"왜, 왜 내가미셸을 동경하는 사람이 되는 거야……!?",surprised01 -event57-04-056,拜托,你们都看过我从米歇尔里面出来的样子啊!,"Come on, already! You've all seen me come out of Michelle before!",ていうか、あんた達、あたしがミッシェルから出てきたところ見てるよね!,"것보다 너희,내가 미셸에서 나오는 모습도 봤잖아!",angry01 -event57-04-058,你在说什么呢,小美?人不可能进到熊的身体里啊?,"What are you talking about, Mii-kun?You can't go inside a bear.",何言ってるの、みーくん?クマの中に入れるわけないよ?,"무슨 말을 하는 거야, 미~군?곰 속에 들어갈 수 있을 리가 없잖아?",surprised01 -event57-04-059,不是!你们当时不还因为米歇尔变成了女孩子而大吃一惊吗!,Are you kidding me?! You were all losing your minds because she turned into a human girl!,いやいや!ミッシェルが女の子になっちゃったって大騒ぎしてたじゃん!,아니아니!미셸이 여자애가 됐다면서 소란피웠잖아!,serious01 -event57-04-060,那当然啊!米歇尔和其他人互换身份确实是大事一件嘛!,Of course we were! We can't have Michelle turning into a different person! That'd be bad!,それはそうよ!ミッシェルが別の人と入れ替わるなんて大変なことだもの!,그건 그렇지!미셸이 다른 사람이랑 바뀌다니 큰일인걸!,nf05 -event57-04-061,当时米歇尔突然消失,我很担心哦,The sudden disappearance of our friend brought upon grave concern.,あの時は突然ミッシェルが消えてしまって酷く心配したよ,그때 갑자기 미셸이 사라져서 무척이나 걱정했단다.,serious01 -event57-04-062,救救我,花音同学。我开始头晕了……,"Kanon-san, help.The room is starting to spin...",助けて、花音さん。頭がぐるぐるしてきた……,"도와줘요, 카논 씨.머리가 어지러워졌어……",sad03 -event57-04-063,呃,你清醒一点,小美咲……!,"Fueee! It'll be okay, Misaki-chan! Hang in there...!",ふえぇ、正気を保って美咲ちゃん……!,"우에엥, 정신 차려야 해, 미사키 짱……!",awate01 -event57-04-064,先不说心和薰同学,为什么育美会无法理解呢……,"Alright, let's forget about Kokoro and Kaoru-san for a second. What exactly is keeping you from getting this, Hagumi?",ていうか、こころと薫さんはともかく、なんではぐみは理解できないかなー,"아니, 코코로랑 카오루 씨는 그렇다 쳐도왜 하구미는 이해를 못 하는 걸까……",surprised01 -event57-04-065,对、对啊。小育美,你不是穿过玩偶服吗?,Sh-she makes a good point.You've worn a similar costume before.,う、うん。はぐみちゃん、キグルミの中に入ったことあるよね?,"으, 응.하구미 짱은 인형 옷에 들어간 적 있었지?",nf05 -event57-04-066,米歇尔就是一件玩偶服,这样想,能明白小美咲在说什么了吗?,"If you just think of Michelle as a costume too, you should be able to follow what Misaki-chan is saying, right?",ミッシェルがキグルミって考えたら、美咲ちゃんの言ってることわからないかな?,미셸이 인형 옷이라고 생각해보면미사키 짱이 하는 말도 알 수 있지 않을까?,nf03 -event57-04-067,米歇尔是玩偶服……?玩偶服是扮成吉祥物时穿的服装吧?,A Michelle costume...? But those are what you wear when you wanna pretend to be a mascot.,ミッシェルがキグルミ……?キグルミはふわキャラのフリをする服だよ?,미셸이 인형 옷……?인형 옷은 푹신 캐릭터를 흉내 내는 옷이잖아?,surprised01 -event57-04-068,米歇尔本来就是吉祥物,还要扮成吉祥物,这太奇怪了!,"Michelle is already a mascot, though, so it would be weird if she was pretending to be one too!",ミッシェルはふわキャラなんだから、ふわキャラのフリをするなんて変だよ!,"미셸은 푹신 캐릭터니까,푹신 캐릭터를 흉내 내는 건 이상해!",nf05 -event57-04-069,怎么办啊,小美咲。我也开始头晕了……!,"Now what, Misaki-chan?My head is starting to spin too~...!",どうしよう、美咲ちゃん。私も頭がぐるぐるしてきたよ〜……!,"어떡하지, 미사키 짱.나도 머리가 어지러워졌어~……!",sad01 -event57-04-070,花音同学,振作点!,"Kanon-san, pull it together!",花音さん、しっかり!,"카논 씨, 정신 차리세요!",surprised01 -event57-04-071,你们俩都冷静点。我觉得我明白你们想说什么,"Fret no longer, you two. I've come to comprehend what it is you're trying to say.",二人とも落ち着いて。言いたいことはなんとなくわかったよ,둘 다 진정하렴.말하고 싶은 건 대충 알 것 같구나.,nf02 -event57-04-072,可是你看上去不像明白的样子……,It didn't look that way to me...,そんなふうには見えなかったけど……,그렇게는 안 보이지만……,smile03 -event57-04-073,米歇尔的工作增加的话,做幕后工作的美咲也会很辛苦……就是这么回事吧?,"Misaki supports Michelle behind the scenes. Therefore, an increase in work for Michelle begets an unfortunate result: an increase in work for Misaki. Is it not but that?",ミッシェルの仕事が増えると裏方をしてくれている美咲も大変になる……つまりそういうことだろう?,미셸의 일이 늘어나면뒷받침하는 미사키도 힘들어진다……즉 그런 것이겠지?,serious01 -event57-04-074,确实是会辛苦,但不是像你说的这样……,"You got the unfortunate result part right, but you're still way off-base...",大変は大変だけど、だからそういうことじゃなくてー……,"힘든 건 힘든데, 그러니까 그런 게 아니라니까~……",serious01 -event57-04-075,呜,育美都没发现,对不起哦,小美,"Ooo, we're sorry we didn't realize sooner, Mii-kun.",うう、気がつかなくてごめんね、みーくん,"우우, 눈치채지 못해서 미안해, 미~군.",sad01 -event57-04-076,都、都说了……!,"I-I told you, that's not it~...!",だ、だからー……!,"그, 그러니까……!",serious01 -event57-04-077,她、她们根本没明白……,Th-they're just not getting it...,ぜ、全然伝わらないね……,"하, 하나도 전해지지 않네……",smile03 -event57-05-001,那今天就先这样,解散吧,"Alright, I think we can call it a day.",じゃあ今日はこのぐらいで解散ってことで,그럼 오늘은 이쯤에서 끝내는 거로.,nf05 -event57-05-002,……啊,已经这么晚了。我得快点回去,要不然赶不上和妹妹约好的时间了,"... Oh man, I didn't even realize the time. Gotta hurry so I can meet up with my sister.",……って、もうこんな時間。急がないと妹との約束に遅れる,"……아니, 벌써 이런 시간이네. 서둘러야지, 동생이랑 한 약속에 늦겠어.",sad03 -event57-05-003,啊,等一下。我也要去打工,一起走吧。下次再见啦,各位,"Ah, wait. I'm working a shift at my job after this. I'll walk with you. We'll see you all later.",あ、待って。私もバイトがあるから一緒に行くよ。それじゃまたね、みんな,"앗, 기다려. 나도 아르바이트가 있으니까 같이 가자.그럼 다음에 보자, 얘들아.",nf02 -event57-05-004,嗯,再见!,"Okay, bye-bye~!",ええ、二人ともまたね!,"그래, 둘 다 다음에 봐!",bye01 -event57-05-005,我们也该回去了,育美,"Well? Shall we get going, Hagumi?",さて、私達もそろそろ帰ろうか、はぐみ,"그럼 우리도 슬슬 돌아갈까, 하구미.",nf02 -event57-05-006,……小心心,还有薰同学,育美在想,我们能不能给小美帮帮忙?,"... Say, Kokoron, Kaoru-kun. I've been wondering if there's anything we can do to help Mii-kun.",……ねぇ、こころん。薫くん。思ったんだけど、はぐみ達でみーくんのお手伝いできないかな?,"……저기 있지, 코코롱. 카오루 군.생각해 봤는데 하구미네가 미~군을 도울 수 있지 않을까?",odoodo01 -event57-05-007,帮忙?,What do you mean?,お手伝い?,도와?,surprised01 -event57-05-008,刚才小美不是说准备工作很辛苦吗?,"Well, she was just saying how all the work is really hard, right?",さっき、準備が大変ってみーくんが言ってたでしょ?,아까 준비가 힘들다고 미~군이 그랬잖아?,nf02 -event57-05-009,说起来,她是说了要考虑的事很多,"Now that I think about it, she did say she had a lot on her mind.",そういえば、考えることがたくさんあるって言ってたわね,그러고 보니 생각해야 할 게 잔뜩 있다고 했어.,nf03 -event57-05-010,虽然一直都是小美在做演出的准备工作,但游乐场的演出准备起来会很辛苦,"I know we always have her take care of the prep, but I think this amusement park show is really tough for her.",いつもみーくんにライブの準備をしてもらってるけど、遊園地ライブの準備は大変だと思うんだ,언제나 미~군한테 라이브 준비를 맡겼지만놀이동산 라이브 준비는 힘들 거라고 생각해.,nf02 -event57-05-011,我们或许做得不是很好,但能不能多少帮点忙呢?,"We might not be able to do any of it very well, but we should be able to help somehow, shouldn't we?",うまくできないかもしれないけど、少しでもはぐみ達でお手伝いできないかな?,제대로 도움이 될지는 모르겠지만조금이라도 하구미네가 도와줄 수 없을까?,odoodo01 -event57-05-012,确实,我们太依赖美咲也不好,We certainly cannot allow ourselves to be spoiled by Misaki's kindness.,確かに、美咲に甘えすぎているのもよくないね,"그러고 보니, 미사키한테 너무 의존하는 것도 좋지 않겠지.",serious01 -event57-05-013,不知不觉之间,我们都把她帮我们做准备工作当成了一件理所当然的事,The expectation that she would fulfill such a role snuck into our hearts without us realizing.,準備をしてくれることをいつのまにか当たり前に感じていたよ,준비를 맡기는 걸 어느새 당연한 것처럼 여기고 있었구나.,sad01 -event57-05-014,是的,育美说得对!我们也帮忙准备吧!大家一起的话,肯定也更开心!,"Yes, you are absolutely right, Hagumi! Let's help her out! I'm sure it'll be more fun if we all join in!",ええ、はぐみの言う通りね! あたし達も準備を手伝いましょ!みんなでやったほうがきっと楽しいわ!,"그래, 하구미 말대로야! 우리도 준비를 도와주자!다 같이 하면 분명 더 재밌을 거야!",nf05 -event57-05-015,好!那现在就决定一下能帮什么!,Alrighty! Why don't we decide on what to lend a hand with right now?!,よーし! じゃあ何を手伝うか、今のうちに決めちゃおう!,좋아~! 그럼 뭘 도와줄지 이 틈에 정하자!,gattsu01 -event57-05-016,诶……?帮我??,What...? You're gonna help me?,え……? あたしの手伝い??,어……? 나를 도와줘??,surprised01 -event57-05-017,小美好像很辛苦,我们决定来帮你!,"It seemed like you were having a hard time, so that's what we decided!",みーくん大変そうだし、はぐみ達で手伝おうって決めたんだ!,미~군이 힘들어 보이니까 하구미네도 돕기로 했어!,serious01 -event57-05-018,啊,很高兴你们有这份心……但我忙得过来的,嗯,"Ah, well, I'm glad you guys were thinking of me... but I'll be fine, yep.",あー、気持ちは嬉しいけど……あたしなら大丈夫だから、うん,"아~ 마음은 ��맙지만…… 나라면 괜찮으니까, 응.",smile01 -event57-05-019,(让她们参加的话,工作量反而会增加……),"(Besides, letting them take care of anything sounds like it'll create more work for me...)",(ていうか、この三人に任せるほうが仕事増えそうだし……),(것보다 이 셋한테 맡기면 일이 늘어날 것 같으니까……),serious01 -event57-05-020,呵呵,你不用客气哦。我们已经开展了一些工作了,"Fufu, you need not forgo our assistance. Progress has already been made in several areas.",フフ、遠慮はいらないさ。既にもういくつか進めてるものもあるんだ,"후후, 사양하지 말렴.이미 진행한 것도 있단다.",smile01 -event57-05-021,诶?你们做了什么?,Huh? L-like?,えっ? な、何を進めてるの?,"엥? 뭐, 뭘 진행시킨 거야?",surprised01 -event57-05-022,我和育美研究了怎么办游行比较好看!,"Hagumi and I have been thinking about what we need to make the loveliest, most wonderful parade!",あたしとはぐみはどんなパレードにしたら素敵になるか考えたのよ!,나랑 하구미는 어떤 퍼레이드를 하면근사해질지 생각해 봤어!,nf02 -event57-05-023,育美和小心心一起看游行的视频学习过了!,We watched a bunch of videos so we could learn!,こころんと一緒にパレードの映像を見て勉強したんだ!,코코롱이랑 함께 퍼레이드 영상을 보면서 공부했어!,nf02 -event57-05-024,打光和喷雾的时机是很重要的!,Where we shine the lights and when we use the smoke is very important!,ライトで光を当てたり、煙を出すタイミングが大事なんだよ!,"라이트로 빛을 쏘거나, 연기를 내뿜는 타이밍이 중요했어!",nf03 -event57-05-025,你看!我在本本上画了游行的示意图!,And look at this! I drew some pictures of what it could look like!,ねぇ、見て!ノートにパレードのイメージを描いてみたの!,"저기 있지, 봐봐!노트에 퍼레이드 이미지를 그려 봤어!",nf05 -event57-05-026,哇,厉害。画了好多啊,W-wow. There are so many.,わ、すごい。絵がたくさん描いてある,"와, 굉장해. 그림이 잔뜩 그려져 있네.",smile01 -event57-05-027,画技和平时一样烂……但这内容还挺实际的,"They're not much better than her usual stuff, but... these might actually be realistic ideas, as surprising as that is.",いつも通り絵はやばいけど……意外と現実的な内容かも,평소처럼 그림은 못 알아보겠지만…… 의외로 현실적인 내용일지도.,sad01 -event57-05-028,但要实现这些,需要各种设备吧?照明设备和喷雾设备……,"You know we're gonna need a lot of equipment to pull this off though, right? For like, the lighting and smoke and stuff...",でもこれ、やるにはいろいろ装置が必要なやつだよ?照明とか煙を出す装置とか……,그치만 이걸 하려면 여러 가지 장치가 필요하다고?조명이라든가 연기를 내뿜는 장치라든가……,nf04 -event57-05-029,这个没问题!听说游乐场全都有!,We've got it covered! They said they have all of that at the amusement park!,それなら大丈夫よ!全部遊園地にあるって言ってたもの!,그건 괜찮아!전부 놀이동산에 있다고 했는걸!,nf05 -event57-05-030,嗯,我们问了游乐场的人,不会有错的!,"Mhm, you can be sure! We asked them directly!",うん、遊園地の人に聞いたから間違いないよ!,"응, 놀이동산 사람한테 들은 거니까 틀림없어!",nf05 -event57-05-031,诶嘿嘿,育美和小心心也帮上小美的忙了吧!,"Ehehe, we've been a big help,haven't we?!",えへへ、はぐみとこころん、みーくんのお手伝いできてるでしょ!,"에헤헤, 하구미랑 코코롱,미~군의 도움이 됐지!",smile01 -event57-05-032,啊,嗯。如果跟游乐场的人说了的话,可能就没我什么事了……,Y-yeah. I don't think there's anything left for me to do if you've already contacted them...,う、うん。遊園地の人に話してあるなら、あたしはすることないかも……,"으, 응. 놀이동산 사람한테 말해둔 거라면내가 할 건 없을지도 모르겠네……",nf05 -event57-05-033,那我就专心作曲吧。先想好和游行相配的乐句,以后也会方便一些,"Alright, I suppose I'll focus on writing the song then. It'll be smooth sailing once I come up with some phrases that match the tone of a parade.",じゃあ、あたしは曲作りのほうに集中しようかな。先にパレードに合いそうなフレーズ考えておいたほうがあとあと大変じゃないし,그럼 난 작곡에 집중할까.먼저 퍼레이드에 어울릴만한 소절을 생각해놓으면나중에 힘들지 않을 테니까.,nf02 -event57-05-034,啊啊,这件事我已经在做了,"Oh, I have made headway in that regard.",ああ、それなら私のほうで進めているよ,"아아, 그거라면 ���가 진행하고 있단다.",kime01 -event57-05-035,诶?,You have?,え?,뭐?,surprised01 -event57-05-036,我想了几种乐句。是和游乐场很搭的,华丽而梦幻的乐句哦,I have envisioned a number of phrases. Ones that are as appropriate of an amusement park as they are flamboyant and fleeting.,いくつかフレーズを考えたんだ。遊園地に相応しい華やかで儚いフレーズをね,몇 갠가 소절도 생각해 놨단다.놀이동산에 어울리는 화려하고 덧없는 소절을 말이지.,kime02 -event57-05-037,我对作曲也有些经验,可以把新歌交给我来写,I've more than the necessary songwriting experience. Allowing me to take this job off your hands would be of no concern.,私も曲作りの心得はある、新曲のほうは任せてくれて構わないよ,나도 작곡에는 소양을 갖췄으니 신곡은 맡겨줘도 괜찮단다.,nf05 -event57-05-038,啊,嗯。让薰同学来也行……,"O-okay. If you plan on doing it, yeah, that's fine...",う、うん。薫さんがやるならそれでいいけど……,"으, 응. 카오루 씨가 한다면 그거로 됐지만……",nf04 -event57-05-039,大家好厉害啊。为了小美咲这么努力,"This is amazing, you guys. You did all this just to help Misaki-chan?",すごいね、みんな。美咲ちゃんのためにがんばったんだ,"굉장하다, 다들. 미사키 짱을 위해서 노력했구나.",surprised01 -event57-05-040,这样一来,小美咲的工作就只剩下需要大家聚在一起才能完成的共同作业了,减轻了很多负担呢,"The only work you'll have to do now, Misaki-chan, is whatever needs to be done when we all meet up. That must be a huge burden off your shoulders.",これなら美咲ちゃんの仕事は、みんなで集まってする作業ぐらいだし大分負担が減るね,이 정도면 미사키 짱의 일은다 같이 모여서 하는 작업 정도일 테니까 부담이 꽤 줄겠네.,nf02 -event57-05-042,?怎么了?,...? What's wrong?,? どうかしたの?,? 왜 그래?,nf02 -event57-05-043,啊,不是,我还以为肯定要由我来整合计划,然后做很多工作……,"Ah, it's nothing. I was just so sure that I was the one who needed to do all the planning and those other jobs...",あ、いえ、てっきりあたしが計画をまとめたり、いろいろしなきゃいけないのかなって思ってたから……,"아, 아뇨, 무조건 제가 계획을 정리하거나여러 가질 하지 않으면 안 된다고 생각했으니까……",nf04 -event57-05-044,结果我都没什么事了,有点茫然……,I guess you can say I feel a little disappointed? I didn't expect there to be nothing left for me to do...,案外あたしのすることなさそうで、ちょっと拍子抜けしたっていうか……,의외로 제가 할 일이 없는 것 같아서맥이 좀 풀렸다고 할까……,nf02 -event57-05-045,嗯。不过,扮吉祥物米歇尔一天也是很辛苦的,不要太勉强自己哦?,"Yeah, but Michelle has to fill in as the mascot for the day, so you should make sure you're not pushing yourself too hard.",うん。でも、ミッシェルの1日マスコットも大変そうだし、ムリはしないでね?,응. 그치만 미셸의 일일 마스코트도힘들어 보이니까 무리하면 안 돼?,nf05 -event57-05-046,虽然我可能帮不上什么,但能出力的事情我也会出力的,"I may not have much to offer, but if you need help at all, I'll be there for you, okay?",あんまり力になれないかもしれないけど、私も手伝えることがあったら手伝うから,별로 힘이 되지 않을지도 모르겠지만나도 도울 수 있는 게 있다면 도울 테니까.,nf02 -event57-05-047,谢、谢谢……,Th-thanks...,あ、ありがとうございます……,"고, 고마워요……",surprised01 -event57-05-048,(轻松多了,可以开心点吧……?),(I guess I should be happy about being able to take it easy...),(ちょっとは気が楽になったって喜んでもいいのかな……?),(조금은 마음이 편해졌다고 기뻐해도 되려나……?),nf03 -event57-05-049,(但是怎么回事,感觉怪怪的……),(What is this strange feeling though...?),(でも、なんだろ。なんだか変な感じ……),(그치만 뭐지. 뭔가 묘한 느낌……),sad03 -event57-06-001,今天派发传单也非常愉快呢!,Another fun day of handing out flyers!,今日のチラシ配りもとーっても楽しかったわね!,오늘 전단지 돌리기도 엄~청 즐거웠는걸!,jaan01 -event57-06-002,现在要努力完成游乐场亮晶晶作战计划了哦!大家都拿油漆了吗?,And now to make the park shine as much as we can! Does everyone have their paint?,今度は遊園地ピカピカ作戦をがんばるわよ!みんな、ペンキは持った?,"이번엔 놀이동산 반짝반짝 작전을 열심히 하자!모두, 페인트는 준비됐어?",kime01 -event57-06-007,呵呵,那我来画水母吧,"Fufu, I think I'll draw a jellyfish then.",ふふ、じゃあ私はクラゲを描こうかな,"후후, 그럼 난 해파리를 그려볼까.",smile01 -event57-06-008,啊,花音同学……,"Ah, Kanon-san...",あ、花音さん……,"아, 카논 씨……",m_nf04 -event57-06-009,今天米歇尔也很受欢迎呢。和大家握手,还有合影,"Michelle was a big hit again today, wasn't she? There was a lot of handshaking and picture-taking.",今日もミッシェルは大人気だったね。握手したり、一緒に写真撮ったりして,오늘도 미셸은 대인기였네.악수하거나 같이 사진도 찍고.,smile02 -event57-06-010,不,也没什么大不了的……,It's not like I did anything special though...,いや、大したことはしてないですけど……,"아니, 크게 한 일은 없지만……",m_nf01 -event57-06-011,而且我回过神来的时候,已经被米歇尔的粉丝包围了,我只是忙着应付而已,"Before I realized it, I was surrounded by fans.I was just doing my best to keep up, really.",気づいたら、ミッシェルファンに囲まれてて対応に追われてただけですし,정신 차려 보니 미셸 팬한테 둘러싸여서상대해주느라 바빴던 거뿐이에요.,m_nf04 -event57-06-012,站在那里就能让大家露出笑容,真不愧是米歇尔啊!,You make people smile just by being around!Just another Michelle moment!,そこにいるだけでみんなを笑顔にしちゃうなんてさすがミッシェルね!,거기 있기만 해도모두를 웃는 얼굴로 만들다니 역시 미셸이야!,nf05 -event57-06-013,米歇尔软绵绵毛茸茸的!只是站在它身边就会变得有干劲!,That's what happens when you're fluffy and cuddly! No one can help being cheerful around her!,ミッシェルはふかふかでもふもふだもん!そばにいるだけで元気をもらえるよ!,미셸은 푹신푹신하고 부들부들한걸!곁에 있기만 해도 기운이 나!,smile02 -event57-06-014,站在那里就会散播幸福……呵呵,我和它都拥有罪恶的命运啊,"Spreading joy by simply existing...Fufu, a cruel fate for the both of us.",ただそこにいるだけで幸せを振りまいてしまう……フフ、お互い罪な定めだね,"그저 그곳에 있기만 해도 행복을 뿌리고 말다니……후후, 서로 죄 많은 운명이로구나.",kime02 -event57-06-015,是、是吗……大家还真是喜欢米歇尔啊……,Sigh...Everyone sure loves Michelle...,は、はぁ……ホント、みんなミッシェルが好きだね……,"네, 네~……정말, 다들 미셸을 좋아하는구나……",m_nf03 -event57-06-016,啊,对了,小心心!新歌有大致的想法了吗?,"Oh, I just remembered, Kokoron!Did you come up with an idea for the song?",あ、そういえば、こころん!新曲のイメージはできた?,"아, 그러고 보니 코코롱!신곡의 이미지는 완성됐어?",nf02 -event57-06-017,唔,还没有。想写进曲子的东西有很多,我还在想要选哪些,"Mmm~, not yet. There are just so many things I wanna make into music. I have to think more about what to go with.",んー、それがまだなの。曲にしたいことがたくさんあってどれにしようか考えてるのよ,음~ 그게 아직이야.곡으로 하고 싶은 게 잔뜩 있어서 어느 걸 할까 생각 중이야.,nf01 -event57-06-018,不愧是心。想象力太丰富了。别怕,时间还有富余,你可以慢慢想,"An imagination brimming beyond containment. You've fulfilled our expectations once again, Kokoro. Suppress thy qualms, for there is an abundance of time to ponder the subject.",さすが、こころ。イマジネーションが溢れているね。なに、まだ時間はある。ゆっくり考えてくれればいいさ,"역시, 코코로. 상상력이 풍부하구나.뭐, 아직 시간은 있다. 천천히 생각해도 된단다.",nf05 -event57-06-019,在这期间,我来想想梦幻的曲调吧。争取可以符合任何一种意象的歌词,"In the meantime, I shall create countless fleeting melodies. I shall be prepared to accommodate any image you could possibly conceive.",その間、私は儚いメロディをたくさん考えておこう。どんなイメージにも合わせられるようにね,그사이에 난 덧없는 멜로디를 잔뜩 생각해 두마.어떠한 이미지에도 맞출 수 있도록 말이지.,nf02 -event57-06-020,心心,你们才刚在街上宣传完,还这么有精神啊,They sure are full of energy considering we just came back from promoting the show in town.,こころちゃん達、街で宣伝してきたあとなのに元気だね,코코로 짱네는 거리 홍보를 한 다음인데도 활기차네.,nf04 -event57-06-021,真希望你们的体力能分一点给我……,It'd be nice if they shared it. I'm sure they could afford to lose some...,あの体力を分けてほしいくらいですよ……,저 체력을 나눠줬으면 좋겠어요……,m_sad -event57-06-022,呵呵,不过宣传的时候小美咲真的好厉害啊,"Fufu, you were pretty amazing out there too, you know.",ふふ、でも宣伝してる時の美咲ちゃん本当にすごかったね,"후후, 그래도 홍보할 때의 미사키 짱은 정말 굉장했는걸.",smile01 -event57-06-023,看到你让那么多人露出了笑容,我觉得自己也得努力一点,I felt like I had to try even harder after seeing all the people you were getting to smile.,たくさんの人を笑顔にしてて、私もがんばらなくちゃって思ったよ,"많은 사람을 웃는 얼굴로 만들고, 나도 열심히 해야겠단 생각이 들었어.",nf02 -event57-06-024,诶?不不,花音同学不是已经很努力了吗,What? No way. You were already doing so much.,え? いやいや、花音さんもがんばってるじゃないですか,"네? 아니아니, 카논 씨도 열심히 하셨잖아요.",m_nf03 -event57-06-025,我真的什么都没做啦。是米歇尔这个角色本身有人气,"I'm telling you, I pretty much do nothing. Michelle's the popular one. I'm just riding her coattails.",あたしなんてホントに何もしてないですよ。ミッシェルのキャラクターあっての人気ですし,저야말로 정말 아무것도 한 게 없어요.미셸 캐릭터의 인기니까요.,m_nf04 -event57-06-026,我觉得并非如此……,I don't think that's all you're doing though...,そんなことないと思うけど……,그렇지 않다고 생각하는데……,nf01 -event57-06-027,不过,不要太勉强自己了哦。你最近好像有点累,"Just make sure you don't overdo it, okay?You've seemed a bit tired recently.",でも、あんまり無理はしないでね。このところ、少し疲れてるみたいだし,그래도 너무 무리하면 안 돼.요즘에 좀 지쳐 보이는 거 같아.,nf04 -event57-06-028,是、是吗?,I-I have?,そ、そうですか?,"그, 그런가요?",m_surprised -event57-06-029,但愿是我的错觉吧,我总觉得最近你没什么精神,"I hope it's just my imagination, but I've been thinking to myself that you seem down.",気のせいならいいんだけど、最近元気ないなって思ってたから,"기분 탓이면 좋겠지만, 요즘 기운이 없는 것 같으니까.",nf03 -event57-06-030,啊,没有没有,我很有精神的。只是最近手头只剩下扮演米歇尔的工作,就想了点事情,"Ahh, no, it's okay. I'm fine.It's just that I've only been doing Michellestuff recently, so that's been on my mind.",あー、いえいえ、元気ですって。ただ最近、ミッシェルの仕事しかしてないなってちょっと考えちゃって,"아~ 아뇨아뇨, 괜찮아요.다만 요즘 미셸 일밖에안 하는 것 같다는 생각이 좀 들어서요.",m_awate -event57-06-031,因为平时都在为了作曲和统筹演出的计划忙得团团转……,"You know, 'cause I'm usually so busy writing the music and planning the concert...",いつもなら曲作りに追われてたり、ライブの計画まとめたりして忙しいから……,평소라면 곡을 만드는 데 쫓기거나라이브 계획을 정리하느라 바쁘니까……,m_nf04 -event57-06-032,毕竟大家开始帮忙分担小美咲的工作了啊,"Right, but now, the others have reached a point where they can actually help out with all the tasks you always do.",みんな、美咲ちゃんがしてたことを手伝えるようになってきたもんね,"모두, 미사키 짱이 하던 걸도와줄 수 있게 됐지.",nf02 -event57-06-033,不过,我觉得这是件好事啊……你觉得有什么不妥吗?,I would think that's a positive thing though...Is there something wrong with that?,でも、それっていいことだと思うんだけど……何か困ることあった?,그치만 그건 잘된 일 같은데……뭔가 곤란한 일이 있었어?,nf03 -event57-06-034,啊,不,你说的对……确实是好事……,"Oh, no no, you're right...It's definitely a good thing...",あ、いえ、そうですよね……いいことですもんね……,"아, 아뇨, 그렇죠……잘된 일인걸요……",m_surprised -event57-06-035,啊哈哈,没事的,你别放在心上,"Ahaha, yep, there's no problem here. Don't worry about it.",あはは、なんでもないんで、気にしないでください,"아하하, 아무것도 아니니까 신경 쓰지 마세요.",m_nf01 -event57-06-036,是、是吗?那就好……,"A-are you sure? Okay, I hope so...",そ、そう? それならいいんだけど……,"그, 그래? 그럼 다행이지만……",nf03 -event57-06-038,啊,好的。谢谢。总是这么麻烦你们……,"Ah, okay. Thanks.Sorry you always have to do this...",あ、はい。どうも。いつもすみません……,"아, 네. 고마워요.늘 죄송하네요……",nf05 -event57-06-039,唉……为什么我感觉这么焦躁呢?,Sigh...Why do I feel so confused about all this?,はあ……なんであたしこんなにモヤモヤしてるんだろ?,후~……어째서 내 기분이 이렇게 심란한 거지?,sad03 -event57-06-040,心她们帮我干活分明是件好���……,I should be glad that Kokoro and the others are helping...,こころ達が手伝ってくれてるのはいいことのはずじゃん……,코코로네가 도와주는 건 좋은 일이잖아……,serious01 -event57-06-041,(心和育美虽然总是会提出一些乱七八糟的想法,但也在努力地用自己的方式让这些想法一一实现),"(She and Hagumi are always all over the place, but they're doing their best to take that wildness and turn it into something concrete.)",(こころとはぐみははちゃめちゃだけど、はちゃめちゃさを自分で形にできるようにがんばってるし),(코코로랑 하구미는 엉망진창이긴 하지만엉망진창인 걸 스스로 형상화할 수 있게 열심히 하고 있고.),sad02 -event57-06-042,(薰同学渐渐习惯了作曲的工作……我要做的事少了很多,一点都不忙了……),"(Kaoru-san is used to writing music now... With the decrease in workload, my schedules become less hectic for sure...)",(薫さんは曲作りに慣れてきてるし……あたしのすることが減って忙しくなくなったし……),(카오루 씨는 곡 만들기에 익숙해졌고……내가 할 일이 줄어들어서 바쁘지 않게 됐고……),nf04 -event57-06-043,但我就无事可做了啊……,But now there's nothing on it...,でも、あたしのすることがないんだよね……,그치만 내가 할 일이 없네……,nf03 -event57-06-044,(说起来,现在花音同学也可以将心的构想写成歌词,这样一来我真的……),"(Now that I think about it, Kanon-san was able to take Kokoro's ideas and turn them into lyrics too. At this rate...)",(そういえば、こころのイメージを歌詞にするのって、花音さんもできてたし、このままだと本当に……),"(그러고 보니 코코로의 이미지를 가사로 하는 건카논 씨도 잘하니까, 이대로는 정말……)",nf04 -event57-06-045,我真的是无事可做了……,There's really gonna be nothing for me to do...,あたしのすることなくなっちゃいそう……,내가 할 일이 없어질 것 같아……,pui01 -event57-06-047,我本来就不喜欢引人注目,但只能扮演米歇尔又让我觉得……,"Sure, I've never actually liked standing out, but I can't say it feels great to only play the role of Michelle...",元々目立つのは別に好きじゃないけど、ミッシェルしかあたしのすることないのもなんかな……,원래 눈에 띄는 건 별로 좋아하지 않았지만미셸밖에 내가 할 일이 없는 것도 좀……,nf01 -event57-06-048,真羡慕米歇尔啊。什么都不用做也一样很有用。大家都说,和你在一起就能露出笑容,"You've got it good, don't you? You can just exist and serve a purpose. Apparently, all you have to do is be around and people start smiling.",ミッシェルはいいよね。いるだけで意味があるし。あんたといるとみんな笑顔になれるんだってさ,미셸은 좋겠네. 존재 자체에 의미가 있으니까.너랑 있으면 모두 웃는 얼굴이 된다고 하네.,nf02 -event57-06-050,米歇尔……你能让我也露出笑容吗……?,"Hey, Michelle...Do you think you could make me smile too...?",ねぇ、ミッシェル……あたしも笑顔にしてくれないかな……?,"저기, 미셸……나도 웃는 얼굴로 만들어 줄 수 없을까……?",nf02 -event57-07-001,诶?今天米歇尔来不了?,"Wait, Michelle's not coming?",えっ? 今日はミッシェル来れないの?,엥? 오늘은 미셸이 못 온다고?,nf03 -event57-07-002,啊,嗯。它好像有点事……,"Ah, yeah. She said she had something to take care of...",あ、うん。なんか用事があるみたいで……,"아, 응. 뭔가 볼일이 있다는 것 같아서……",smile03 -event57-07-003,啊,不过不用担心,我会去替它宣传的,"Oh, but it should be fine. I'm gonna help you all promote the show.",あ、でもその分あたしが宣伝手伝うから大丈夫,"아, 그치만 그만큼 내가 홍보를 도울 테니까 괜찮아.",nf02 -event57-07-004,是啊。我们替米歇尔一起努力吧!,"Yeah. If we try hard enough, we can make up for her not being here!",そうね。ミッシェルの分まで、あたし達でがんばりましょっ!,그렇네. 미셸의 몫까지 우리가 열심히 하자!,nf05 -event57-07-005,(我是不想变成米歇尔才没有穿玩偶服的……),(I wasn't feeling up to the whole Michelle thing today...),(ミッシェルになるのが嫌で着ぐるみ置いてきちゃった……),(미셸이 되는 게 싫어서 인형 옷을 놓고 와 버렸어……),sad01 -event57-07-006,米歇尔怎么了吗?,Did something happen to the costume?,ミッシェル、どうかしちゃったの?,미셸은 어떻게 된 거야?,nf03 -event57-07-007,呃,啊,不是,就是觉得,送去保养一下比较好,"Huh? Uhhh, not really.Just thought it could use some maintenance.",えっ、あーいや、ち���っとメンテナンスをしたほうがいいかなと思って,"앗, 아…… 아뇨,살짝 수선하는 게 좋지 않을까 싶어서.",surprised01 -event57-07-008,你看,最近的宣传活动一直在使用米歇尔!,"Remember? The last time we were out here, she was put through the wringer!",ほら、このところ宣伝活動でミッシェルを酷使してたから!,"그, 요즘 홍보 활동으로 미셸을 많이 썼으니까!",smile01 -event57-07-009,这样啊。希望它能快点被送回来呢,Oh. Hopefully it doesn't take too long.,そっか。早くメンテナンスから戻ってくるといいね,그렇구나. 빨리 수선을 끝내고 돌아오면 좋겠네.,nf04 -event57-07-010,啊,嗯,是啊……,"Uhh, yeah. Hopefully...",あ、うん、そうですね……,"아, 응, 그렇네요……",surprised01 -event57-07-011,又让街上的人们成为了Hello Happy的俘虏。啊啊,自己这藏不住的魅力真是可怕……,"The townsfolk have become captivated by Hello, Happy World! yet again. Oh, how terrifying my irrepressible allure can be...",また街の人達をハロハピの虜にしてしまった。ああ、抑えきれない自分の魅力が怖い……,"또다시 마을 사람들을 헬로해피의 포로로 만들어 버렸다.아아, 억누를 수 없는 나 자신의 매력이 무섭다……",kime04 -event57-07-012,印的传单全都发完了,成果还挺不错的吧,We were able to hand out every flyer we prepared. I'd say we did pretty well.,用意したチラシ、全部配れたし、まあ上出来かな,"준비한 전단지는 전부 돌렸으니까,뭐~ 꽤 잘하지 않았나.",nf05 -event57-07-013,但如果米歇尔在,肯定能发出去更多的!,"If Michelle were there, we could've handed out even more!",でも、ミッシェルがいたらきっともっと配れたよ!,그치만 미셸이 있었으면 분명 좀 더 돌렸을 거야!,nf04 -event57-07-014,小美可能没有见过,米歇尔的人气可是很旺的!,"You might not have seen it before, Mii-kun, but everyone loves her!",みーくんは見たことないかもしれないけど、ミッシェルの人気すごいんだっ!,미~군은 본 적 없을지도 모르겠지만미셸의 인기는 굉장하거든!,nf01 -event57-07-015,……是、是这样啊,... Oh? They do?,……そ、そうなんだ,"……그, 그렇구나.",smile03 -event57-07-017,?小美咲……?,...? Misaki-chan...?,? 美咲ちゃん……?,? 미사키 짱……?,nf03 -event57-07-018,照这个状态,一定会有很多游客来看演出!,I think we're on track to have lots of people at the show!,この調子なら、ライブにたくさんお客さんが来てくれそうねっ!,이 상태라면 라이브에 많은 관객이 올 것 같은걸!,jaan01 -event57-07-019,啊,刷一下社交网站就能知道现在有多大的热度了吧?,"Ah, maybe if we look at social media, we'll see how much everyone's talking about it.",あ、SNSを見ればどのくらい話題になってるかわかるんじゃないかな?,"아, SNS를 보면얼마나 화제가 되고 있는지 알 수 있지 않을까?",nf05 -event57-07-020,社交网站……?那是什么?,... 'Social media'? What's that?,SNS……? それ、何かしら?,SNS……? 그게 뭐야?,nf03 -event57-07-021,就、就是大家可以在网上说话的地方,"Uhhh, well... It's a place on the internet where everyone talks to each other.",え、ええとね、インターネットでみんながおしゃべりする場所なんだ,"그, 그러니까 있지,인터넷으로 다 같이 대화를 하는 장소야.",nf04 -event57-07-022,可以看到朋友或是陌生人发表的言论……,You can see people talkingamong friends and strangers...,友達だったり知らない人だったりが話してるところを見れるんだけど……,친구나 모르는 사람들이이야기하는 걸 볼 수 있는데……,nf02 -event57-07-023,呜呜,好难解释啊……,"Fueee, this is so hard to explain...",ふえぇぇ、説明が難しいよぉ……,"우에에엥, 설명하기 어려워……",odoodo02 -event57-07-024,我不太明白,总之,就是可以看到大家的发言吧?,"I don't get it, but it's a place where you can see people talking, right?",よくわからないけど、みんなが話してることを見られるってことかしら?,잘은 모르겠지만모두가 이야기하는 걸 볼 수 있다는 뜻인가?,nf04 -event57-07-025,既然这样,我想看看大家在聊什么!要怎样才能看到呢?,"Okay, I'd like to see what they're talking about! How do I do that?",それなら、どんなことを話してるのか見てみたいわ!どうすれば見れるの?,그럼 무슨 이야기를 하고 있는지 보고 싶어!어떻게 하면 볼 수 있는 거야?,nf05 -event57-07-026,唔……用手机就可以看了。在这个应用中搜索……你看,就是这样的,"Uhm, you can use your phone. If you search using this app, then... Here, like this.",ええと、スマホで見れ���よ。このアプリで検索すれば……ほら、こんな感じ,"그러니까, 스마트폰으로 볼 수 있어.이 앱으로 검색해 보면…… 자, 이런 느낌이야.",nf02 -event57-07-027,让我看看,让我看看!嗯……看到了『Hello Happy这个乐队真有趣啊!』,"I wanna see! This one says...""Hello, Happy World! seems like an interesting band!""",見せて見せて!えーと……『ハロハピってバンド面白そう!』だって!,"보여줘, 보여줘!어디…… 「헬로해피라는 밴드 재밌어 보인다!」래!",nf02 -event57-07-028,这里写着『看到她们在车站前宣传,我想去看看她们的现场表演』,"Written here are the words, ""I saw them advertising in front of the station. Now I wanna go see them in concert.""",こっちには『駅前で宣伝してるのを見てライブに行きたくなった』と書いてあるよ,여기엔 「역 앞에서 홍보하는 걸 보고라이브에 가고 싶어졌어.」라고 쓰여 있구나.,nf05 -event57-07-029,感觉真不错呢!这里的留言是……『虽然想去看演出,但地点不太好』……?,"Sounds like things are going well! And this one? ""I'd love to go see them, but that location though""...",とってもいい感じね!こっちの書き込みは……『ライブに行きたいけど場所がちょっとね』……?,무척 좋은 느낌인걸!여기에 쓰여 있는 건……「라이브에 가고 싶긴 한데 장소가 좀 그래.」……?,jaan01 -event57-07-030,这里写着……『那家游乐场又没什么玩点,专门去看演出感觉不值』,"""There's not much to see at that amusement park. I don't know about going all that way just for a concert""... You hear that?!",『あの遊園地、見所ないしライブのためだけに行くのもなー』……って書いてある!,「그 놀이동산은 볼 것도 없는데 라이브 하나 때문에 가긴 좀~」……이라고 쓰여 있어!,nf03 -event57-07-031,这种留言好多啊……,A lot of the posts are like this...,なんだかそういう書き込みがたくさんあるね……,왠지 그런 글들이 수두룩하네……,sad01 -event57-07-032,也就是说,虽然很多人对Hello Happy感兴趣,但却对微笑游乐场没兴趣呢……,"They're interested in our band, but I guess they don't feel the same about Smile Land...",ハロハピに興味を持った人は多いけど、スマイル遊園地に興味は持ってもらえなかったってことかな……,헬로해피에 흥미를 느낀 사람은 많지만스마일 놀이동산에는 흥미를 느끼지 못했다는 걸까……,nf04 -event57-07-033,怎么会~!我们宣传得那么卖力~!,Aw man~! But we tried so hard to spread the word~!,そんな〜! あんなに宣伝したのに〜!,그럴 수가~! 그렇게 홍보를 했는데~!,sad01 -event57-07-034,虽然我也觉得难过,但这说明我们的力量还不够吧,"A gloomy reality, but it appears our band's power was insufficient.",悲しいけれど、私達の力が足りていなかったということだね,슬프지만 우리의 힘이 부족했던 것 같구나.,serious01 -event57-07-035,意思是只有Hello Happy的演出,大家是不会来的?,So they don't wanna come if it's only to see one show?,ハロハピのライブだけじゃ来てくれないっていうことなのかしら?,헬로해피의 라이브만으로는 오지 않는다는 걸까?,nf03 -event57-07-036,那很简单啊!只要把不够的地方补全了就没问题啦!,There's a simple answer to that! We just put in the stuff that's missing and things will work out!,それなら簡単ね!足りないものを埋めれば、きっとうまくいくわ!,그럼 간단해!부족한 걸 채우면 분명 잘 될 거야!,nf05 -event57-07-037,但到底是什么不够呢……,What do we need though...?,でも、何が足りていないんだろ……,그치만 뭐가 부족한 걸까……,nf03 -event57-07-038,大家一起想想,很快就能找到的!,We just have to think about it together! We'll figure it out!,そんなのみんなで考えれば、すぐに見つかるわ!,그런 건 다 같이 생각해보면 금방 찾을 수 있는걸!,nf05 -event57-07-039,啊,嗯!是啊!只要齐心协力就能找到!,Y-yeah! You're right!All we need is teamwork!,う、うん! そうだよね!力を合わせれば見つかるよね!,"으, 응! 그렇지!힘을 합치면 보일 거야!",gattsu01 -event57-07-040,啊啊,用大家一起想到的精彩点子,把游乐场装点得梦幻而美丽吧……!,Indeed. Let us take the paint that is our glorious ideas and use them to fleetingly coat the amusement park...!,ああ、みんなで考えた素晴らしいアイディアで、遊園地を儚く彩ろう……!,"그래, 다 같이 생각한 멋진 아이디어로놀이동산을 덧없게 물들이자……!",kime02 -event57-07-041,是啊,我也加把劲想个好方法吧……,Yeah. I'm sure I can come up with something if I try...,そうだね���私もがんばって何かいい方法を……,"그래, 나도 열심히 뭔가 좋은 방법을……",nf04 -event57-07-042,……你们的商讨,需要我参加吗……?,... Do you guys really need me for this...?,……あたし、その話し合いにいるかな……?,……난 그 대화에 필요한 걸까……?,nf03 -event57-07-043,诶!?,Huh?!,えっ!?,뭣!?,surprised01 -event57-07-044,这事要大家一起想的,当然需要美咲了!,Everyone's gonna think together. Of course we want you here!,みんなで考えるんだから、美咲にもいてほしいわ!,다 같이 생각하는 거니까 미사키도 함께했으면 좋겠어!,nf04 -event57-07-045,怎、怎么突然这么说?,"D-did something happen, Misaki-chan...?",ど、どうしたの、急に……?,"왜, 왜 그래, 갑자기……?",nf03 -event57-07-046,啊,嗯,没什么……,"Ah, uhh, no. It's nothing. Forget I said that...",あっ、えっと、今のはなんでも……,"앗, 저기, 방금 건 아무것도……",smile03 -event57-07-047,美咲是有什么不能参加商讨的原因吗……?,Perhaps there's a reason you cannot participate...?,話し合いに参加できない理由でもあるのかい……?,대화에 참여할 수 없는 이유라도 있니……?,serious02 -event57-07-048,有什么事的话,我们可以帮你呀?,We can help you out if something's wrong.,何かあるなら、はぐみ達が力になるよ?,무슨 일이 있다면 하구미네가 힘이 돼 줄게.,odoodo01 -event57-07-049,真的没事啦……,"I told you, it's nothing...",ホントになんでもないってば……,"정말, 아무것도 아니라니까……",pui01 -event57-07-051,那个,接下来我有点事。就想说我不在场也没问题吧……,"I just have something to do after this, so I was just wondering if you'd be okay discussing this without me...",その、このあと用事があってさ。あたしはいなくても大丈夫かなーって……,"저기, 이따가 볼일이 있거든.내가 없어도 괜찮지 않을까~ 해서……",sad01 -event57-07-052,啊,已经是这个时间了。那、那我先走了,今天大家辛苦了——,"Ahh~, look at the time.'Kay, I-I'll see you all later~.",あー、もうこんな時間だ。そ、それじゃ、今日はお疲れさまー,"아~ 시간이 벌써 이렇게 됐네.그, 그럼 오늘은 수고했어~",sad02 -event57-07-053,啊,等下,小美……!,"W-wait, Mii-kun...!",ま、待って、みーくん……!,"기, 기다려, 미~군……!",sad01 -event57-08-002,她走得那么急,肯定是有什么重要的事吧,She sure flew out of here. She must have something very important to do.,あんなに急いで帰るなんて、きっととっても大事な用だったのね,저렇게 서둘러 돌아가다니분명 무척 중요한 볼일이 있을 거야.,nf03 -event57-08-003,如果真的是有要紧事的话还好,但感觉不是这样……,"We could only hope that she truly had an urgent errand. Unfortunately, that didn't appear to be the case...",本当に大事な用があるならいいのだけれど、そういう感じはしなかったかな……,정말 중요한 일이 있다면 상관없지만그런 느낌이 들지는 않구나……,worry02 -event57-08-004,居然问大家商量事情需不需要她在场……小美是怎么了呢?,What happened to her?Why would she ask if we need her help?,話し合いにいるのかなって……どうしたんだろ、みーくん?,"대화에 필요한걸까라니……무슨 일이지, 미~군?",odoodo01 -event57-08-005,说起来,这阵子她都没什么精神……,"If you think about it, she's hasn't really been in a good mood recently...",そういえばこの頃、ちょっと元気がなかったかも……,그러고 보니 요즘 기운이 좀 없어 보였던 거 같아……,odoodo01 -event57-08-006,是不是身体不舒服?如果是肚子疼的话,我们去给她送药吧!,Is she in pain? Maybe it's a stomach ache. We should get her some medicine!,どこか具合が悪いのかしら?お腹が痛いならお薬を届けてあげましょう!,어디 아픈 게 아닐까?배가 아픈 거라면 약을 사다 주자!,sad01 -event57-08-007,这、这个……看着不像是身体的问题,可能是有什么烦恼……,Uhm... I don't think it's that kind of pain.I feel like she might be worried about something.,え、ええと……そういう感じじゃなくて、もしかしたら何か悩みがあるのかも……,"그, 그러니까…… 그런 게 아니라어쩌면 뭔가 고민이 있을지도 몰라……",smile03 -event57-08-008,烦恼……?,She's worried...?,悩み……?,고민……?,nf03 -event57-08-009,美咲在烦恼什么呀……?,What could she possibly be pondering...?,いったい美咲は何に悩んでいるんだ……?,대체 미사키는 뭘 고민하고 있는 거지……?,serious01 -event57-08-010,唔——是因为游乐场演唱会的准备工作太辛苦了……?,"Hmm~, maybe there's too much prep for the amusement-park show...?",うーん、遊園地ライブの準備が大変なのかな……?,음~ 놀이동산 라이브 준비가 힘든 건가……?,sad01 -event57-08-011,但我们也在帮忙,应该没那么辛苦啊……,"But we're all helping her with that,so I don't think it should be that hard...",でも、はぐみ達がお手伝いしてるし、そんなに大変じゃないと思うんだけど……,그치만 하구미네가 도와주고 있으니까그렇게 힘들진 않을 것 같은데……,odoodo01 -event57-08-012,帮忙……啊!,You're helping her... That's it!,お手伝い……あっ!,도와준다…… 앗!,nf03 -event57-08-013,(小美咲说过,最近只有米歇尔的工作……),"(That's right, she mentioned that she was only doing work as Michelle lately...)",(そういえば、最近ミッシェルの仕事しかしてないって……),(그러고 보니 요즘 미셸 일밖에 안 한다고……),serious01 -event57-08-014,(那时候,她也没什么精神的样子……),(She seemed down when she was telling me that too...),(あの時も美咲ちゃん、元気なさそうだったし……),"(그때도 미사키 짱, 기운 없어 보였고……)",sad01 -event57-08-015,你有什么头绪吗,花音?,"Any ideas, Kanon?",何か心当たりがあるの、花音?,"뭔가 짚이는 거라도 있는 거야, 카논?",nf03 -event57-08-016,啊,嗯。可能原因就是这些准备工作……,Y-yeah. I think that the show prep could be related...,う、うん。もしかしたら、その準備のことが原因かも……,"으, 응. 어쩌면 그 준비하는 일이 원인일지도 몰라……",nf04 -event57-08-017,什么意思?,In what sense?,どういうことだい?,무슨 소리니?,nf03 -event57-08-018,平时一直是小美咲在统筹Hello Happy的活动吧?,You know how Misaki-chan's always putting our plans together?,美咲ちゃんっていつもハロハピですることをまとめてくれてるでしょ?,미사키 짱은 언제나헬로해피에서 하는 일을 정리해주잖아?,nf02 -event57-08-019,每次大家想在演出上做些什么的时候,都是她在思考要怎么才能实现,然后进行准备……,"Whenever we decide we want to do something during a concert, she figures out how to make it happen and gets whatever we need...",みんながライブでしたいことがあったら、どうしたらできるのか考えて準備をしてくれたり……,모두가 라이브에서 하고 싶은 게 있다면어떡하면 할 수 있을지 생각해서 준비하거나……,nf04 -event57-08-020,她还要整理心心的想法、把薰同学和小育美想出的乐句整理成曲子,"She takes Kokoro-chan's image of a song and the phrases that Kaoru-san and Hagumi-chan come up with, and she brings them together.",こころちゃんのイメージとか、薫さんとはぐみちゃんが考えたフレーズをまとめて曲にしたりとか,코코로 짱의 이미지나 카오루 씨랑하구미 짱이 생각한 소절을 정리해서 곡으로 만든다거나.,nf03 -event57-08-021,这次的演出因为大家来帮忙了,小美咲……就不知道自己该做什么了吧,But since everyone is helping her with that stuff this time... maybe she's unsure about what she should be doing.,今度のライブはみんなが手伝ってくれてるから、美咲ちゃん……自分が何をしたらいいかわからなくなっちゃってるのかも,이번 라이브에선 모두가 도와주고 있으니까 미사키 짱……자신이 뭘 해야 좋을지 모르게 된 걸지도 몰라.,serious01 -event57-08-023,就是说……我们抢走了属于小美的工作吗?,You mean... we took Mii-kun'sjobs away from her?,それって……はぐみ達がみーくんのすること、とっちゃったってこと?,그건…… 하구미네가미~군이 할 일을 빼앗았다는 거야?,odoodo01 -event57-08-024,这、这个……,W-well...,え、えっと……,"그, 그게……",odoodo02 -event57-08-025,所以她才会问需不需要她啊……,"Thus, she questions whether she needs to be present for the discussion...",だから、自分が話し合いに必要なのかと言ったんだね……,그래서 자신이 대화에 필요하냐는 말을 한 거로구나……,serious01 -event57-08-026,美咲或许觉得,如果她的工作我们也能做,她就不被需要了,"It's possible that by being able to carry out her duties, we made her believe her being here is unwarranted.",私達が美咲のしていたことをできるなら、自分は必要ないと思わせてしまったのかもしれない,우리가 미사키가 맡았던 일을 할 수 있게 된다면자신은 필요 없다고 생각해 버릴지도 모르겠구나.,worry02 -event57-08-027,才不会那样……!,But of course that's not true...!,そんなことないのに……!,그렇지 않은데……!,sad01 -event57-08-028,是啊,美咲对Hello Happy来说……不,对我们来说,是无可取代的,"Correct. Hello, Happy World!, nor we, could ever replace the existence that is Misaki.",ああ、美咲はハロハピにとって……いや、私達にとってかけがえのない存在だよ,"그래, 미사키는 헬로해피에 있어서……아니, 우리한테 있어서 꼭 필요한 존재다.",nf05 -event57-08-029,但却是我们害她产生了这种想法,"Still, we are at fault for making her feel such a way.",でもそう感じさせてしまったのは私達のせいだ,그렇지만 그런 기분을 들게 한 건 우리 탓이야.,serious02 -event57-08-030,那就去找美咲把话说清楚吧!,"Okay, then we should just tell her that!",じゃあ、そのことをちゃんと美咲に言いましょう!,그럼 그걸 미사키한테 잘 말하자!,nf02 -event57-08-031,像平时那样,请美咲来作曲、准备演唱会!,We can have her write the song and do the show prep as always!,いつも通り美咲に曲作りとライブの準備を手伝ってもらうの!,평소대로 미사키한테 곡 만들기랑 라이브 준비를 도와달라고 하는 거야!,nf04 -event57-08-032,这样一来,美咲一定就能像平时那样打起精神来了!,"Once we do that,she should be back to her happy self!",そうすれば、きっと美咲はいつもみたいに元気になってくれるわよ!,그렇게 하면 분명 미사키는평소처럼 기운을 차릴 거야!,smile01 -event57-08-033,是、是啊!还要为没注意到小美的心情道歉!,Y-yeah! I wanna tell her we're sorry for not realizing how we made her feel!,う、うん! みーくんの気持ちに気づけなかったこと謝りたい!,"으, 응! 미~군의 기분을 신경 쓰지 못한 걸 사과하고 싶어!",serious01 -event57-08-034,……是啊。我也这么想,"... Well said. I, too, feel that desire.",……そうだね。私も同じ気持ちだよ,……그렇구나. 나도 같은 마음이란다.,nf05 -event57-08-035,希望小美咲能早日打起精神……,I hope Misaki-chan feels better soon...,美咲ちゃん、早く元気になってくれるといいな……,"미사키 짱, 빨리 기운 차렸으면 좋겠다……",odoodo02 -event57-08-036,(唉……我在干什么啊……本来不想说那种话的……),(Sigh... What am I doing...?I didn't even mean to say that...),(はあ……何してんだろ、あたし……あんなこと言うつもりじゃなかったのに……),"(후~…… 뭐 하는 거지, 난……그렇게 말할 생각은 아니었는데……)",sad03 -event57-08-037,(大家肯定会觉得很奇怪……啊——真没脸见大家……),"(I bet everyone thought I was being weird. Man, now seeing them is gonna be so awkward...)",(みんなに絶対変だと思われたよね……あー、顔合わせるの気まずい……),(다들 분명 이상하게 생각하겠지……아~ 얼굴 보기도 불편하고……),serious01 -event57-08-038,美——咲!,Misaki~!,みーさき!,미~사키!,nf02 -event57-08-039,哇啊!心!?……还有育美?,Ahh! K-Kokoro?!... And Hagumi?,わあ! こ、こころ!?……と、はぐみも?,"왁! 코, 코코로!?……랑 하구미도?",surprised01 -event57-08-040,对不起,小美!育美没有考虑到你的心情!,"Mii-kun, We're sorry!We weren't thinking about your feelings!",ごめん、みーくん!はぐみ、みーくんの気持ち考えてなかった!,"미안해, 미~군!하구미가 미~군의 기분을 생각하지 못했어!",serious01 -event57-08-041,怎、怎么突然这样说?你没做什么对不起我的事啊?,H-huh? What is going on? It's not like you guys did anything you need to apologize for.,な、何? いきなり?別に謝るようなことしてないでしょ?,"뭐, 뭐야? 갑자기?별로 사과할만한 일은 안 했잖아?",smile01 -event57-08-042,不是,作曲和准备的工作,小美其实很重视的吧?,"We did. The songwriting, the show prep... Those things are important to you, right?",ううん、曲作りとか準備の仕事とか、みーくんが大切にしてることなんだよね?,"아니야, 곡 만들기라든가 준비 작업이라든가미~군이 소중하게 생각하고 있는 거였지?",sad01 -event57-08-043,然而我们却擅自插手……真的很对不起!,"But we just went right on ahead and did that stuff without you... So, we're sorry!",なのに、はぐみ達が勝手に進めちゃって……ホントにごめん!,그런데 하구미네가 마음대로 해버려서…… 정말 미안!,serious01 -event57-08-045,昨天美咲回去后,大家讨论过了!我们决定像平时那样,请美咲来作曲和准备!,We talked about it after you went home yesterday! We wanted to ask you to do that stuff like you normally do!,昨日、美咲が帰ったあと、みんなで話したのよ!いつも通り、美咲に曲作りと準備をお願いしようって!,어제 미사키가 돌아간 다음에 다 같이 이야기했어!평소대로 미사키한테 곡 만들기랑 준비를 부탁하자���!,nf05 -event57-08-046,还是让小美来做才是最好的!,We realized that it's best when you're the one doing that stuff anyway!,やっぱり、みーくんにやってもらうのが一番だと思ったんだっ!,"역시, 미~군이 해주는 게 제일 좋은 것 같아!",nf05 -event57-08-047,……你们不用这么顾虑我。既然你们有能力去做,那就做呗,"... You don't have to worry about that. If you can do it yourself, you should just do it, right?",……そんなに気を使わなくていいよ。こころ達でできることなら、それでいいじゃん,……그렇게 신경 쓰지 않아도 돼.코코로네가 할 수 있는 일이라면 그거로 됐잖아.,smile03 -event57-08-048,诶……?但是……,Huh...? But-,え……? でも……,어……? 그치만……,odoodo01 -event57-08-049,我也不是因为想做那些工作才去做的。只是因为你们不擅长做那些,我才代替你们处理而已,I took on those jobs because no one else knew how to do them yet. It's not like I was doing them because it made me happy.,別にやりたいからやってたわけじゃないし。みんなが苦手なことだったから、代わりにやってただけ,딱히 하고 싶어서 하던 일도 아니고.모두가 서툴렀던 일이었으니까 대신하고 있던 것뿐이야.,nf01 -event57-08-050,既然你们能做了,那么自己将自己的想法付诸实践才是最好的不是吗?,"But now that you all know how, wouldn't it be better if you take your own ideas and bring them to life?",できるようになったなら、自分で考えたことを自分で形にするのが一番いいんじゃない?,할 수 있게 됐다면 자신이 생각한 걸스스로 만드는 게 가장 좋잖아?,nf04 -event57-08-051,小美……,Mii-kun...,みーくん……,미~군……,sad01 -event57-08-052,如果美咲你觉得这样可以,为什么不露出笑容呢?,"If you really feel that way, how come you're not smiling?",それでいいと思ってるなら、どうして美咲は笑顔じゃないの?,그걸로 됐다고 생각한다면 어째서 미사키는 웃는 얼굴이 아닌 거야?,nf03 -event57-08-054,一副好像肚子痛的表情,You're kinda making this face like your stomach hurts.,なんだかお腹が痛そうな顔をしてるわ,왠지 배가 아픈 것 같은 표정인걸.,nf02 -event57-08-055,都说没事了!好了,老师要来了!这个话题到此为止!,"I told you already, everything is fine!Look, the teacher's coming!This conversation is over!",なんでもないってば!ほら、もう先生来るよ! この話はもうおしまい!,"아무것도 아니라니까!자, 선생님 오셔! 이 이야기는 이제 끝!",nf01 -event57-09-002,如果美咲你觉得这样可以,为什么不露出笑容呢?,"If you really feel that way, how come you're not smiling?",それでいいと思ってるなら、どうして美咲は笑顔じゃないの?,그걸로 됐다고 생각한다면 어째서 미사키는 웃는 얼굴이 아닌 거야?,nf03 -event57-09-004,一副好像肚子痛的表情,You're kinda making this face like your stomach hurts.,なんだかお腹が痛そうな顔をしてるわ,왠지 배가 아픈 것 같은 표정인걸.,nf02 -event57-09-005,(做大家都能做的事,也不能证明我的存在价值啊……),"(If the others do everything they can, then there's no point in me being around...)",(みんなができることをしたって、あたしがいる意味にならないじゃん……),"(모두가 할 수 있는 걸 해 봤자,내가 있을 의미가 없잖아……)",pui01 -event57-09-006,(有什么是我能为Hello Happy做的呢……?我不能变得像米歇尔那样吗……?),"(Is there something I can actually do for Hello, Happy World!...? Is there a way for me to be like Michelle...?)",(あたしがハロハピのためにできることって何かあるのかな……?ミッシェルみたいにはなれないのかな……?),(내가 헬로해피를 위해서 할 수 있는 게 뭐가 있을까……?미셸처럼 될 순 없는 걸까……?),serious01 -event57-09-007,嗨,这不是美咲吗。在这里遇到你真巧,"Oh my, if it isn't Misaki. To think we'd run into each other in such a place.",やあ、美咲じゃないか。こんなところで奇遇だね,"이런, 미사키가 아닌가. 이런 곳에서 만나다니 별일이구나.",bye01 -event57-09-008,薰、薰同学?你在这里做什么呢?还拿着吉他,K-Kaoru-san? What are you doing here? And what's with the guitar?,か、薫さん?こんなところで何してるの? ギターなんか持って,"카, 카오루 씨?이런 데서 뭐 하는 거야? 기타까지 들고서.",surprised01 -event57-09-009,一看便知吧?我在想新歌的旋律,The answer lies within what you see.I was mulling over the new melody.,見ればわかるだろう? 新曲のメロディを考えていたのさ,보면 알겠지? 신곡의 멜로디를 생각하고 있었단다.,smile01 -event57-09-010,夕阳下的公园……是最适合想事情的地方。令人揪心的梦幻旋律会不断涌现……,A park dyed by the sunset... It's the perfect setting for getting lost in your thoughts. This is where a fleeting tune that moves our very hearts shall come rushing forth...,夕日に染まる公園……物思いに耽るにはうってつけの場所だよ。胸を締め付ける儚いメロディが溢れてくる……,석양으로 물든 공원…… 사색에 잠기기 좋은 장소지.가슴을 저리게 하는 덧없는 멜로디가 넘쳐난다……,kime02 -event57-09-011,是、是吗……,I-I see...,そ、そうなんだ……,"그, 그렇네……",smile03 -event57-09-012,(昨天大家是一起讨论了我的事,所以薰同学也知道我在烦恼吧……),"(They said they all talked yesterday, so Kaoru-san must know that something is bothering me...)",(昨日、みんなで話したって言ってたし、薫さんもあたしが悩んでること知ってるよね……),(어제 다 같이 이야기했으면카오루 씨도 내가 고민하고 있다는 걸 알겠지……),serious01 -event57-09-013,(不喜欢这样。不习惯让别人来体贴我……),(This kinda sucks. I'm so bad when it comes to people worrying about me...),(なんか嫌だな。気を使われるの苦手……),(왠지 싫다. 신경 써주는 건 어색한데……),pui01 -event57-09-014,在这里相遇也是命运使然……能请你听听刚诞生的旋律吗?,I believe that meeting here is proof that fate is at work... May I ask you to listen to a recently-conceived composition?,ここで会えたのも運命の巡り合わせ……生まれたばかりのメロディを聞いてもらえるかい?,여기서 만난 것도 운명의 만남……갓 탄생한 멜로디를 들어주지 않겠니?,nf02 -event57-09-015,诶……?,What...?,え……?,엥……?,surprised01 -event57-09-016,要是你有别的事要忙,我也不强迫你,但可以的话,我想听听你的感想,"I will not insist if you have other matters to attend to... However, I'd truly appreciate it if I could hear your impressions.",何か用があるなら無理にとは言わないけれど……できれば感想を聞かせてもらえると嬉しいよ,다른 볼일이 있다면 무리하게 들어달라곤 안 하겠지만……가능하면 감상을 들려주면 기쁘겠구나.,nf04 -event57-09-017,不,我没事要做……,"No, I don't have anything pressing. It's fine...",ううん、別に用はないからいいけど……,"아니야, 딱히 일은 없으니까 괜찮지만……",nf01 -event57-09-018,……我按这种感觉进行了统合,你觉得呢?,... That is what I currently have. Thoughts?,……こんな感じにまとめてみたんだが、どうだろう?,……이런 느낌으로 정리해 봤는데 어떻지?,nf02 -event57-09-019,嗯,是很有薰同学风格的梦幻曲调,挺不错的吧……?,"Yeah, it's fitting for you. Very over the top. Should be good, I think...",うん、薫さんらしい華やかなメロディでいいんじゃないかな……?,"응, 카오루 씨다운 화려한 멜로디라 좋지 않을까……?",smile01 -event57-09-020,啊,不过更欢快一点的话,会更有游乐场的感觉,"Oh, but I think you need something that sounds more ""fun."" It'll bring out more of the theme park kind of vibe.",あ、でももうちょっと楽しい感じが入ると遊園地っぽさが出るかも,"아, 그치만 좀 더 즐거운 느낌을 넣는다면 놀이동산 분위기가 더 날 거야.",nf04 -event57-09-021,欢快吗……不愧是美咲。谢谢你,我再想想,"Fun, you say...? Always impressive, Misaki. You have my gratitude. I shall think on it a bit more.",楽しい感じか……さすが美咲だね。ありがとう、もう少し考えてみるよ,"즐거운 느낌이라…… 과연 미사키구나.고맙다, 좀 더 생각해 보도록 하지.",nf05 -event57-09-022,不不,不用谢……,You're very welcome...,いえいえ、どういたしまして……,"아니아니, 천만에……",smile02 -event57-09-024,……怎么了?,.. Is something the matter?,……どうかしたのかい?,……왜 그러니?,nf03 -event57-09-025,啊,那个……我就是奇怪薰同学怎么什么都不说。在学校时,心和育美都来关心我……,"Uhm, well... I was just thinking how you haven't said anything. Kokoro and Hagumi came to me when we were at school earlier, all worried and whatnot...",あ、その……薫さんは何も言わないんだなと思って。学校でこころとはぐみに心配されちゃったから……,"아, 그게…… 카오루 씨는 아무 말 안 하는구나 싶어서.학교에서 코코로랑 하구미가 걱정해줬으니까……",smile03 -event57-09-026,我们无意中让美咲产生了烦恼,我的确觉得很抱歉,"I certainly do regret filling your heart with doubt, there is no question.",美咲を悩ませることをしてしまったのはすまないと思って���るよ,미사키를 고민하게 만든 건 미안하게 생각한단다.,serious01 -event57-09-027,但我觉得,美咲想要的并不是什么温暖的话语,"However, I do not get the sense that you're seeking words of comfort from others.",ただ、美咲は何か温かい言葉をかけてほしいわけじゃない気がしてね,다만 미사키는 뭔가 따듯한 말을 원하는 게아닌 것 같아 보였거든.,nf04 -event57-09-029,你看上去……是在寻找一个能让自己接受的答案,"You currently hope to find a satisfactory answer from within... At least, that is what your appearance conveys.",自分の中で納得できる答えを探している……そんなふうに見えたんだ,스스로 납득할 수 있는 답을 찾고 있다……그렇게 보였단다.,kime02 -event57-09-030,薰同学,你偶尔~也很敏锐嘛……,"You really can be the sharpest tool in the shed sometimes, Kaoru-san...",薫さんって、たま〜に鋭いこと言うよね……,카오루 씨는 가~끔 예리한 말은 하네……,smile01 -event57-09-031,呵呵,我的话语无论何时都是兼备敏锐和梦幻的哦,"Fufu, not a day goes by when my words aren't both fleeting and brilliant.",フフ、いつだって私の言葉は鋭さと儚さを持ち合わせているよ,"후후, 언제나 나의 말은 예리함과 덧없음을 겸비하고 있지.",smile01 -event57-09-032,不,倒也没有,What? That happens every single day...,いや、それはない,"아니, 그건 아니야.",nf01 -event57-09-033,……我可以问一件事吗?,"... Hey, can I ask you a question?",……ねぇ、ちょっと聞いてもいい?,"……저기 있지, 뭐 좀 물어봐도 돼?",nf02 -event57-09-034,问吧,我非常欢迎可爱小猫咪的提问,Please do. A question from an adorable little kitten is always welcome.,どうぞ、かわいい子猫ちゃんの質問なら大歓迎だよ,"부디, 귀여운 아기 고양이의 질문이라면 대환영이란다.",nf04 -event57-09-044,无论什么样的自己都是自己……,Every version of you is you...,どんな自分も自分……,어떠한 나도 나……,surprised01 -event57-09-045,聊了很久呢。我差不多该走了,We've been talking for quite some time. I shall be taking my leave.,話が長くなってしまったね。私はそろそろ行くよ,이야기가 길어졌구나. 난 이만 가보마.,nf03 -event57-09-046,啊,嗯,不好意思,问了你奇怪的问题,"Ah, yeah. Sorry for asking you such a weird question.",あ、うん。あたしのほうこそ、変な質問しちゃったね,"아, 응. 나야말로, 이상한 질문을 해 버렸네.",nf04 -event57-09-047,没关系的。如果能成为让美咲找到答案的线索,我会觉得很荣幸,It bothers me none. I can only hope that what I said may bring you a little closer to finding your answer.,構わないさ。美咲が答えを見つける手がかりに少しでもなれたのなら光栄だよ,괜찮단다. 미사키가 답을 찾을단서에 조금이나마 도움이 됐다면 영광이란다.,nf01 -event57-09-048,啊、啊哈哈……你有时候真的很敏锐呢,薰同学……,"A-ahaha... Kaoru-san, you really are a genius sometimes...",あ、あはは……ホント時々鋭いね、薫さん……,"아, 아하하…… 정말 때때로 예리하다니까, 카오루 씨……",smile01 -event57-09-049,唉……,Sigh...,はあ……,하아……,sad01 -event57-09-050,小育美?,Hagumi-chan?,はぐみちゃん?,하구미 짱?,nf03 -event57-09-051,啊,小花音学姐……,"Ah, Kano-chan-senpai...",あ、かのちゃん先輩……,"아, 카노 짱 선배……",nf03 -event57-09-052,你在这里做什么呢?,What are you doing here?,こんなところで何してるの?,이런 데서 뭐 하는 거야?,nf02 -event57-09-053,在想事情……小花音学姐呢?,Just thinkin' about some stuff...What about you?,ちょっと考え事してて……かのちゃん先輩は何してるの?,잠깐 생각할 게 있어서……카노 짱 선배는 뭐 하는 거야?,smile03 -event57-09-054,我正要去参加社团活动……你看起来没精神呢?怎么了?,I was on my way to a club meeting...You seem kind of sad. Is something wrong?,これから部活に行くところだけど……なんだか元気がないね? どうかしたの?,이제부터 부활동을 하러 가는데……왠지 기운이 없어 보이는걸? 무슨 일이야?,nf04 -event57-09-055,早上育美和小美聊过了……,I talked to Mii-kun this morning...,朝、みーくんと話したんだけど……,아침에 미~군이랑 이야길 해봤는데……,serious01 -event57-09-056,……是吗,发生了这种事啊,... Oh. That's what happened...,……そっか。そんなことがあったんだ,……그렇구나. 그런 일이 있었구나.,nf04 -event57-09-057,呜,不知道怎样才能让小美打起精神呢,"Ohhh, I don't know how to make her feel better~.",うー、みーくんがどうしたら元気になるのかわかんないよー,우~ 미~���이 어떻게 해야 기운을 차릴지 모르겠어~,odoodo01 -event57-09-058,她好像很烦恼,但完全不肯把心事说出来,"She's worried about something, but she won't tell us what it is.",悩んでるみたいだけど、悩んでることを全然話してくれないし,고민하고 있는 것 같은데 고민하고 있는 건 하나도 이야기 안 해주고.,serious01 -event57-09-059,连、连小育美都消沉可不行哦,W-we can't have both of you being unhappy.,は、はぐみちゃんまで落ち込んじゃダメだよ,"하, 하구미 짱까지 풀 죽으면 안 돼.",awate01 -event57-09-060,育美没有消沉!,I'm not!,落ち込んでないよ!,풀 안 죽었어!,nf01 -event57-09-061,如果育美都消沉的话,小美会担心的!,"If I let that happen, then Mii-kun will worry about that too!",はぐみまで落ち込んだら、みーくん気にしちゃうもん!,하구미가 풀 죽으면 미~군이 걱정한단 말이야!,serious01 -event57-09-062,小育美……,Hagumi-chan...,はぐみちゃん……,하구미 짱……,nf04 -event57-09-063,小美咲看着不像是会和别人倾诉烦恼的类型,应该会自己一个人想东想西吧……?,Misaki-chan doesn't really seem like the type to talk about her problems with other people. Maybe she's just trying to sort out her thoughts on her own...,美咲ちゃん、本当に悩んでることを誰かに相談するタイプじゃなさそうだし、自分でいろいろ考えてるんじゃないかな……?,"미사키 짱은 정말로 고민하는 걸 누구한테상담하는 타입이 아닌 것 같으니까,스스로 이것저것 생각하고 있는 게 아닐까……?",nf03 -event57-09-064,那样不会难受吗……?,Doesn't it hurt to do it alone...?,それって辛くないのかな……?,그럼 힘들지 않아……?,sad01 -event57-09-065,我觉得会很辛苦,但小美咲就是这样的人。要是有什么是我们能帮忙的就好了……,"It might be tough, but this is Misaki-chan we're talking about. It'd be nice if there was something we could do for her though...",大変だと思うけど、それが美咲ちゃんなんだよ。私達が力になってあげられることがあればいいんだけど……,힘들긴 하겠지만 그게 미사키 짱이야.우리가 힘이 돼 줄 수 있는 일이 있으면 좋겠지만……,nf05 -event57-09-066,育美能帮忙的……,Something I can do for her...,はぐみが力になれること……,하구미가 힘이 될 만한 일……,odoodo01 -event57-09-067,好!,I got it!,決めた!,정했어!,nf05 -event57-09-068,诶?,Huh?,え?,응?,nf03 -event57-09-069,虽然很不甘心,但育美觉得自己无法帮小美找到她正在烦恼的事情的答案,"It's frustrating, but I feel like I wouldn't be able to help Mii-kun find the answer to her problem.",はぐみじゃみーくんの悩んでることの答え、悔しいけど見つけてあげられない気がするんだ,"하구미가 미~군의 고민에 대한 답을,분하지만 찾아줄 수 없을 것 같아.",angry01 -event57-09-070,所以,游乐场的演出育美会全力以赴!,So I'm gonna put all my focus and effort into the amusement-park show!,だから、はぐみは遊園地ライブのほうを一生懸命がんばる!,그러니까 하구미는 놀이동산 라이브에 온 힘을 다할 거야!,nf02 -event57-09-071,如果发现因为大家担心自己,导致游乐场的事没有进展的话,小美会很难过吧!,"If we don't pay attention to what we're supposed to be doing, and we don't take care of the park stuff, it'll put Mii-kun in an even worse mood than she's in right now!",みんなが自分のことを気にして遊園地のほうが進まなくなったりしたら、みーくんすごく落ち込んじゃうと思うから!,모두가 미~군만 신경 쓰다가놀이동산의 일이 진행되지 않는다면미~군은 엄청 상심할 것 같으니까!,nf04 -event57-09-072,育美要好好完成自己能做的事!,I'm gonna focus on doing the things that I can do!,はぐみは自分のできることをしっかりやるんだ!,하구미는 내가 할 수 있는 걸 제대로 하는 거야!,nf05 -event57-09-073,是吗……如果小美咲知道小育美是这样想的,会很开心吧,Oh... I'm sure Misaki-chan would be glad to know how you feel.,そっか……はぐみちゃんの気持ち、美咲ちゃんが知ったらきっと喜ぶよ,그렇구나……하구미 짱의 마음을 미사키 짱이 알면 분명 기뻐할 거야.,nf05 -event57-09-074,(自己能做的事……),(The things that we can do...),(自分のできること……),(내가 할 수 있는 것……),serious01 -event57-09-075,(我能为小美咲做些什么呢……?),(I wonder what I can do for Misaki-chan...),(私は美咲ちゃんのために何ができるかな……?),(난 미사키 짱을 위해 뭘 할 수 있을까……?),nf05 -event57-10-001,(今天是在游乐场集合的日子吧……),"(If I remember correctly, we're supposed to meet at the amusement park today...)",(今日は遊園地に集まる日だったっけ……),(오늘은 놀이동산에 모이는 날이었던가……),nf03 -event57-10-002,(我还是不太想去大家在的地方……),(Can't say I wanna see them yet though...),(まだみんなのいるところに顔出したくないしな……),(아직은 모두가 있는 곳에 얼굴을 비추고 싶지 않은데……),sad03 -event57-10-003,美咲!要去游乐场的话,大家一起去吧!,Misaki! Are you headed to the park?! We should all go together!,美咲! 遊園地に行くなら、みんなで行きましょっ!,미사키! 놀이동산에 가는 거면 같이 가자!,jaan01 -event57-10-004,呃,抱歉。今天我有点事,去不了游乐场了,"Uhh, sorry. I can't. I have something to do.",えっと、ごめん。今日は用事があって遊園地には行けないんだ,"그게, 미안. 오늘은 볼일이 있어서 놀이동산에 못 가.",sad02 -event57-10-005,你说这种话,其实又要一个人想事情吧!,"You say that, but you're just gonna do more thinking, aren't you?!",そんなこと言って、また一人で考え事をする気ね!,그렇게 말하고는 또 혼자 생각할 셈이구나!,nf02 -event57-10-006,诶?你指什么?,What? What are you talking about?,え? なんの話?,어? 무슨 말이야?,nf03 -event57-10-007,今天邀请你一起吃午饭,你不是说要想事情,所以拒绝了我吗,Didn't you refuse to join us this afternoon because you had something on your mind?,今日、お昼に誘ったのに考え事をしたいからって断ったじゃない,오늘도 점심 같이 먹자고 했는데 생각할 게 있다면서 거절했잖아.,nf03 -event57-10-008,当时你也是像现在这样一副肚子痛的表情!,"You had a stomach-ache face then, too!",その時も今みたいにお腹が痛そうな顔をしてたわよ!,그때도 지금처럼 배가 아파 보이는 얼굴이었는걸!,nf04 -event57-10-009,好像是有这回事……?,"Oh, did I...?",そういえばそうだっけ……?,그러고 보니 그랬던가……?,sad02 -event57-10-010,你这样总在想事情,肚子会越来越痛的!,"If the only thing you do is think all the time, your tummy is gonna hurt more and more!",そんなに考えてばっかりいるから、どんどんお腹が痛くなっちゃうのよ!,그렇게 생각만 하고 있으니까점점 더 배가 아파지는 거야!,nf04 -event57-10-011,不,我并没有肚子痛……,Except I don't have any stomach pain...,いや、お腹は全然痛くないんだけど……,"아니, 배는 전혀 아프지 않은데……",smile03 -event57-10-012,一起做些快乐的事吧!做快乐的事,那些让肚子痛的事情就会消失不见了!,We should do something fun together! Having fun will make whatever is making your tummy hurt go away!,一緒に楽しいことをしましょっ! 楽しいことしたら、お腹を痛くしてるものなんていなくなっちゃうわ!,같이 즐거운 일을 하자! 즐거운 일을 하면배를 아프게 하는 것쯤은 없어질 거야!,jaan01 -event57-10-013,去坐过山车怎么样?坐个10次,一定能露出开心的笑容!,"Why don't we get on the roller coaster? We can ride it ten times, and you'll enjoy yourself so much, that it'll make you smile!",ジェットコースターに乗るのはどうかしら?10回くらい乗ったら、楽しくて笑顔になっちゃうわよ!,제트코스터를 타는 건 어떨까?10번 정도 타면 즐거워서 웃는 얼굴이 될 거야!,nf03 -event57-10-014,不,我都说了……,No. Are you even listening...?,いや、だからさー……,"아니, 그러니까~……",sad01 -event57-10-015,坐旋转咖啡杯转来转去也很好玩的!还是说坐旋转木马转来转去比较好?,We'd have such a blast going 'round and 'round in the coffee cups! Or maybe you'd like to go in circles on the merry-go-round instead.,コーヒーカップでぐるぐる回るのも楽しいわね!それとも、メリーゴーラウンドでぐるぐるのほうがいいかしら?,커피 컵을 타고 빙글빙글 도는 것도 재밌겠는걸!아니면 회전목마를 타고 빙글빙글 도는 게 좋을까?,gattsu01 -event57-10-016,……你吵死了。是啊,我就是想一个人想事情。所以别管我,"... You're being annoying. You're right, okay? I want time to myself so I can think. Please, leave me alone.",……うるさいなー。そうだよ、あたしは一人で考えたいの。だから放っといて,"……시끄러워~맞아, 난 혼자 생각하고 싶은 거야. 그러니까 내버려 둬.",sad03 -event57-10-017,你一定要想事情吗!那就和Hello Happy的大家一起想吧!,"You're just not gonna let this go, huh?! Okay, then how about having everyone in Hello, Happy World! think together?!",どうしても考える気ね!それじゃハロハピのみんなで一緒に考えたらいいわ!,무슨 일이 있어도 생��할 셈이구나!그럼 헬로해피 다 같이 함께 생각하면 돼!,angry01 -event57-10-018,比起一个人想,人多的话也能有更多的好点子!,It'll be easy to come up with lots of wonderful things if you're not doing it alone!,一人で考えるより、きっとたくさん素敵な考えが出てくるはずよ!,혼자 생각하는 것보다 분명 더 많이 근사한 생각이 나올 거야!,nf01 -event57-10-019,……管我,... Stop.,……して,……좀 해.,angry01 -event57-10-020,不过,美咲是在思考什么呢?我说美咲……,"But what exactly do you wanna think about? Hey, Misaki-",でも、美咲はなんのことを考えたいのかしら?ねぇ、美咲……,"근데 미사키는 어떤 걸 생각하는 거야?저기 있지, 미사키……",nf03 -event57-10-021,能不能别管我!,"Cut the crap, already!",いい加減にして!,적당히 좀 해!,angry02 -event57-10-023,心,你根本不明白我的心情!,You have no idea how I feel!,こころはあたしの気持ちなんてわかんないよ!,코코로는 내 기분 따윈 모르잖아!,angry04 -event57-10-024,不管怎么想也不可能明白!,"You could think all you want, you'd never understand!",いくら考えたって絶対わかんない……!,아무리 생각해도 절대 몰라……!,cry01 -event57-10-025,而且你说的话总是脱离实际!,You always talk like you don't have a care in the world!,大体、こころの言うことっていつも都合がいいんだよ!,애초에 코코로는 항상 속 편한 소리만 하잖아!,angry03 -event57-10-026,什么都往好的方面想,不是谁都这么一帆风顺的!,"You act like everything is fine, but guess what? Thinking that way doesn't work for everyone!",なんでもいいほうに考えて、そんなの誰でもうまくいくわけないじゃん!,"뭐든 좋은 쪽으로만 생각하고,그런 거 누구나 잘할 수 있는 게 아니잖아!",angry01 -event57-10-027,等一下,美咲!你要去哪里!,"Wait, Misaki! Where are you going?!",待って、美咲! どこに行くの!,"기다려, 미사키! 어디 가는 거야!",sad01 -event57-10-030,让你久等了,心心,"I'm here, Kokoro-chan.",お待たせ、こころちゃん,"기다렸지, 코코로 짱.",smile01 -event57-10-032,小育美说先回一趟家再去游乐场,Hagumi-chan said she was gonna stop by her house before going to the amusement park.,はぐみちゃんはお家に帰ってから遊園地に行くって言ってたよ,하구미 짱은 집에 들렀다가 놀이동산에 간다고 했어.,nf04 -event57-10-033,她还说今天想努力干活,会带很多可乐饼过来当点心,She wanted to bring croquettes to snack on so we could have the energy to work our hardest.,今日は作業をがんばりたいから、おやつのコロッケたくさん持ってくるって,오늘은 작업을 열심히 하고 싶으니까간식으로 먹을 크로켓을 잔뜩 가지고 오겠대.,nf02 -event57-10-035,咦?说起来,小美咲呢……?,"Hm? Wait, where's Misaki-chan...?",あれ? そういえば、美咲ちゃんは……?,어라? 그러고 보니 미사키 짱은……?,nf03 -event57-10-036,美咲不来了,She's not coming.,美咲は来ないわ,미사키는 안 와.,sad02 -event57-10-037,?出什么事了吗?,...? Did something happen?,? 何かあった?,? 무슨 일 있었어?,nf02 -event57-10-038,我搞不懂美咲在想什么,I don't get what's going through her head.,美咲の考えてることがよくわからないの,미사키가 생각하고 있는 걸 잘 모르겠어.,nf01 -event57-10-039,你是指小美咲的烦恼吗……?,You mean the stuff she's been worrying about...?,それって美咲ちゃんの悩みのこと……?,그거 미사키 짱의 고민에 대한 거야……?,nf03 -event57-10-040,我觉得她应该是在烦恼自己在Hello Happy的存在意义……,"I'm pretty sure it's about not having a place in Hello, Happy World! though...",ハロハピにいる意味がないかもって悩んでるんだと思うんだけど……,헬로해피에 있을 의미가 없을지도 모른다는고민 같은데……,odoodo01 -event57-10-041,我知道啊。但是,我不明白她为什么看起来很不舒服的样子,I know that part. I just don't get why that's something that makes her look sick.,それはわかってるわ。でも、それであんなふうに具合が悪そうになっちゃうのがわからないの,그건 알고 있는걸. 그치만 그거 때문에 그렇게상태가 나빠진다는 게 잘 모르겠어.,nf05 -event57-10-042,烦恼究竟是怎么一回事呢……?,What does it mean to worry...?,悩むってどういうことなのかしら……?,고민이라는 건 어떤 걸까……?,sad02 -event57-10-043,心心看上去从来都没有烦恼过呢,"Yeah, I can't imagine you ever having to worry about anything.",こころちゃんは悩んだりしたことなさそうだよね,코코로 짱은 고민 같은 거 해 본 적 없어 보이네.,nf04 -event57-10-044,我不太明白,不过应该是没有,"I don't know what it is, but yeah, I don't think I have.",よくわからないけど、ないと思うわ,잘 모르겠지만 없던 것 같아.,nf01 -event57-10-045,但在思考搞不懂的事情时,心里会有种焦躁的感觉,But I do get this heavy feeling in my chest when I try thinking about something I don't understand.,でも、わからないってことを考えると胸の奥がもやもやするのよ,그치만 모르겠는 걸 생각하니까 가슴 속이 답답해져.,sad03 -event57-10-046,难道说,烦恼就是这种心情变焦躁的感觉吗?,Does that mean this weird feeling is what happens when you worry?,もしかして、悩むってこういうもやもやした気持ちのことなのかしら?,혹시 고민이라는 건 이렇게답답한 기분이란 뜻인가?,nf02 -event57-10-047,(心心是不是因为自己帮不到小美咲而感到难过啊……),(It sounds like Kokoro-chan is sad about not being able to help Misaki-chan...),(こころちゃん、美咲ちゃんの力になれないのが悲しいんじゃ……),"(코코로 짱, 미사키 짱의 힘이 되어주지 못해서슬픈 게 아닐까……)",sad01 -event57-10-048,如果美咲心里也这样焦躁的话,我想让她露出笑容,"If she has that kind of weight on her chest, I wanna help make her smile.",美咲もこんなふうにもやもやしてるなら、笑顔にしてあげたいわ,미사키도 이렇게 답답한 거라면 웃는 얼굴로 만들어주고 싶어.,nf05 -event57-10-049,但首先必须理解美咲的烦恼啊,"But I have to figure out why she's worrying in the first place, right?",でも、そのためには美咲の悩みがわからないといけないのよね,그치만 그러기 위해선 미사키의 고민을 알아야 할 것 같아.,sad01 -event57-10-050,心心……,Kokoro-chan...,こころちゃん……,코코로 짱……,odoodo01 -event57-10-051,……心心,我觉得你不用特意去理解的,... I don't think you have to try so hard to understand.,……こころちゃんはわかろうとしなくていいと思う,……코코로 짱은 알려고 하지 않아도 된다고 생각해.,nf02 -event57-10-052,诶?,Huh?,え?,어?,surprised01 -event57-10-053,小育美说了,要为了小美咲做些自己能做的事情……,"Hagumi-chan was saying that she would focus on the things she can do, and that's how she'd help Misaki-chan...",はぐみちゃんが言ってたの。美咲ちゃんのために自分ができることをがんばるって……,하구미 짱이 그랬어.미사키 짱을 위해서 자기가 할 수 있는 걸 열심히 하겠다고……,nf04 -event57-10-054,我觉得心心能做的……并不是去理解别人的烦恼,"And in my opinion, the things you can do...don't include understanding Misaki-chan's problem.",こころちゃんにとってのそれは……悩みをわかってあげることじゃないと思うんだ,코코로 짱이 할 수 있는 일은……고민을 알아주는 게 아니라고 생각해.,nf05 -event57-10-055,不对吗?,It doesn't?,違うの?,아닌 거야?,nf03 -event57-10-056,那个,在我看来,心心就是个英雄。率直而耀眼,就像太阳一样闪闪发光,"You know, you're like a hero to me, Kokoro-chan. Like a ray of light that hits you head-on and shines blindingly bright.",あのね、私にとってこころちゃんってヒーローなんだ。まっすぐで眩しくて、お日様みたいにキラキラしてる人,"저기 있지, 나한테 있어서 코코로 짱은 히어로야.올곧고 눈부셔서 해님처럼 반짝이는 사람.",nf02 -event57-10-057,只要和你在一起,就能获得活力、露出笑容。我最喜欢心心的这些地方了,"When I'm with you, I feel cheerful. I feel like I can smile. That's the thing I love about you.",一緒にいるだけで、元気がもらえて笑顔になれるの。私、こころちゃんのそんなところが大好きなんだ,함께 있기만 해도 기운이 나서 웃는 얼굴이 돼.난 코코로 짱의 그런 점이 정말 좋아.,smile01 -event57-10-058,所以,你去把活力也送给小美咲吧,"So, now's the time to give some of that cheer to Misaki-chan.",だから、美咲ちゃんにも元気を届けてあげて,그러니까 미사키 짱한테도 기운을 전해주자.,smile02 -event57-10-059,这一定就是心心能为小美咲做的事情,"I think that's what you can do for her.No, I'm sure of it.",それがきっとこころちゃんが美咲ちゃんのためにできることだと思うんだ,그게 분명 코코로 짱이미사키 짱을 위해서 할 수 있는 일이라고 생각해.,nf02 -event57-10-061,我懂了!为美咲送去活力,这就是我能做的事情!,Got it! So I should give Misaki all of the positive energy I can!,わかったわ!美咲に元気を届ける、それがあたしのすることなのね!,"알았어!미사키한테 기운을 전하자, 그게 내가 해야 할 일이야!",nf05 -event57-10-062,嗯!���相信你可以给小美咲活力的!,"Mhm! I'm sure if anyone could put her in a good mood, it'd be you!",うん! こころちゃんなら美咲ちゃんに元気をあげられるよ!,응! 코코로 짱이라면 미사키 짱한테 기운을 줄 수 있어!,nf05 -event57-11-002,美咲!你在这里啊!,Misaki! There you are!,美咲! ここにいたのね!,미사키! 여기 있었구나!,smile01 -event57-11-003,心……你怎么又来了。都叫你不要管我了,Kokoro...Why'd you come back?I told you to leave me alone.,こころ……なんでまた来るの。放っといてって言ったじゃん,코코로……왜 또 온 거야. 내버려 두라고 했잖아.,serious01 -event57-11-004,我听到了,但我不想不管美咲!,"I know you did, but I don't wanna leave you alone!",それは聞いたけど、あたしは美咲を放っておきたくないの!,그건 들었지만 난 미사키를 내버려 두고 싶지 않은걸!,nf02 -event57-11-005,……都说了,心你不懂我的心情,... What don't you get? You're never gonna understand how I feel.,……だから、こころじゃあたしの気持ちはわかんないって,……그러니까 코코로는 내 마음을 알 수 없다니까.,serious01 -event57-11-006,是的,我不懂。所以我也不打算搞懂了,"Yep, you're right.So I've decided to stop trying.",ええ、わからないわ。だから、わかろうとするのはやめたの,"그래, 알 수 없어.그러니까 알려고 하는 건 포기했어.",nf05 -event57-11-007,哈……?说起来,你之前不是说过,不喜欢和说话消极的人在一起吗?,"What...? Look, remember when you said you have a hard time dealing with people who are being pessimistic?",は……?ていうか、前に後ろ向きなこと言ってる人といるの、苦手って言ってなかった?,허……?것보다 전에 부정적인 말을 하는 사람이랑 같이 있는 건별로라고 하지 않았어?,angry01 -event57-11-008,说什么胸口会揪成一团,感觉很奇怪。现在的我就是最消极的状态,"Something about getting a strange feeling that tightens up your chest? Well, my negativity is through the roof right now.",胸がぎゅってなって変な気持ちになるって。今のあたし、最高に後ろ向きだよ,가슴이 꽉 조여와서 이상한 기분이 든다면서지금 난 최고로 부정적이라고.,nf04 -event57-11-009,你没必要特意跑来找我吧?,Why would you purposely come seek me out?,わざわざ関わりに来ることないんじゃないの?,일부러 상대하러 올 필요는 없지 않아?,nf03 -event57-11-010,我说过这种话吗?,Did I say that?,そんなこと言ったかしら?,그런 말을 했던가?,nf03 -event57-11-011,……我要讨厌自己的记忆力了,... Guess I'll just hate myself for remembering.,……なんか覚えてたあたしが嫌になる,……왠지 기억하고 있는 내가 싫어진다.,sad03 -event57-11-012,虽然我不记得了,但我也不觉得美咲现在很消极!,"Doesn't ring a bell, but I don't think you're being negative at all!",覚えてないけど、美咲は別に後ろ向きじゃないと思うわ!,기억나지는 않지만 미사키는 딱히 부정적이지 않다고 생각해!,nf02 -event57-11-013,你这么说到底有什么根据啊……,And what would make you say that...?,何を見たらそう言えるかな……,뭘 보면 그런 말을 할 수 있는 거야……,serious01 -event57-11-014,因为,美咲会这么焦躁,是因为担心自己失去了在Hello Happy的存在意义吧?,"Think about it. You have that funny feeling in your chest because you think you might not have a place in Hello, Happy World!, right?",だって、美咲がもやもやしてるのって、ハロハピにいる意味がないかもって考えてるからなんでしょ?,왜냐면 미사키가 답답해하는 건헬로해피에 있을 의미가 없을지도 모른다고 생각해서 그런 거지?,nf02 -event57-11-015,那不就表示,你想找到自己在Hello Happy的意义,Doesn't that mean you wanna find a reason to be a part of the band?,それって、ハロハピにいる意味を見つけたいってことじゃない,그건 헬로해피에 있을 의미를 찾고 싶다는 거 아니야?,serious01 -event57-11-017,那不是消极,而是非常积极才对!,That's not negative. That's super-duper positive!,それなら後ろ向きじゃなくて、とっても前向きだと思うわ!,그럼 부정적인 게 아니라 엄청 긍정적이라고 생각해!,nf01 -event57-11-018,……哪种都无所谓。总之,我想独自想事情,别管我了,"... Fine, whatever. Either way, I would like to be alone. Now leave so I can think.",……どっちでもいいよ。とにかく一人で考えたいんだから放っといて,……아무래도 좋아.아무튼 혼자 생각하고 싶으니까 내버려 둬.,sad03 -event57-11-019,那可不行。积极的事情就该开心地去想,I can't do that. You should be having fun if you're gonna be thinking about something positive.,それはダメよ。前向きなことなら楽しく考えたほうがいいもの,그건 안 돼. 긍정적인 거라면 즐겁게 생각하는 게 좋은걸.,nf02 -event57-11-020,一个人想是开心不起来的哦?,"And you can't enjoy yourself if you're alone, you know.",一人じゃ楽しくなれないのよ?,혼자선 즐거워지지 않잖아?,smile01 -event57-11-030,就算我不在,你们该笑的时候还是会笑的,I'm sure you all would've been smiling without me there. You didn't need my approval.,あたしがいなくたって、あんた達は勝手に笑顔になってたでしょ,내가 없어도너희는 멋대로 웃는 얼굴이 되었잖아.,serious01 -event57-11-031,我也从未做过能让大家露出笑容的事情……,It's not like I've done anythingto make that happen anyway...,みんなが笑顔になるようなことなんて、あたしは今までしてないし……,모두가 웃는 얼굴이 될만한 일 같은 건난 지금까지 한 적이 없는데……,angry01 -event57-11-032,才不是呢!你回忆一下啊!,"That's not true! Watch, you just have to remember those moments!",そんなことないわ! ほら、思い出してみて!,"그렇지 않은걸! 자, 떠올려 봐!",nf01 -event57-11-033,能给大家带来笑容的米歇尔不一直都是美咲带来的吗!,"Like, aren't you the one who always brings Michelle to us?! That never fails to work!",みんなを笑顔にしてくれるミッシェルを美咲はいつも連れてきてくれるじゃない!,모두를 웃는 얼굴로 만들어 주는 미셸을미사키는 언제나 데리고 오잖아!,nf02 -event57-11-034,但给大家带来笑容的,并不是我而是米歇尔……,"That just means Michelle is the one making you smile, not me...",それ、笑顔にしてるのはあたしじゃなくてミッシェルじゃん……,"그거, 웃는 얼굴로 만드는 건 내가 아니라 미셸이잖아……",sad03 -event57-11-035,……这倒也是!,"... Hmm, yeah! I guess so!",……言われてみれば、そうね!,……듣고 보니 그렇네!,nf03 -event57-11-036,但还有其他美咲给大家带来笑容的例子哦!比如说……那个!遇到迷路的企鹅的时候!,But there are a lot more examples! Like... Oh! That time when we met the penguin who got lost!,でも、他にも美咲がみんなを笑顔にしたお話はあるわよ!たとえば……ほら! 迷子のペンギンさんと会った時!,그치만 그거 말고도 미사키가 모두를 웃는 얼굴로 만든 이야기는있어! 예를 들면…… 그거! 길을 잃은 펭귄을 만났을 때!,nf03 -event57-11-037,美咲帮助了迷路的花音!当时,就是美咲让花音露出笑容的吧?,"You were there to help Kanon when she lost her way! You're the one who made her smile that day, right?",迷子になった花音を美咲は助けてたわ!あの時、花音を笑顔にしたのは美咲でしょう?,길을 잃은 카논을 미사키가 구해 줬는걸!그때 카논을 웃는 얼굴로 만든 건 미사키잖아?,nf05 -event57-11-038,那是看到花音同学遇到麻烦,我帮了一下而已。那时又不是只有我在,心,你们也在的啊,"I lent her a hand because she was having trouble, that's all. All of you were there too, it's not like I was the only one.",あれは花音さんが困ってたから手伝っただけだし。あたしだけじゃなくて、こころ達だっていたじゃん,"그건 카논 씨가 곤경에 빠져서 도와준 것뿐이니까,나만 있던 것도 아니고 코코로네도 있었잖아.",pui01 -event57-11-039,那就白色情人节的时候?你不是帮助了薰,让她的舞台剧充满笑容吗!,"Okay, then what about White Day? You helped Kaoru fill her stage with lots of things to make people smile!",それなら、ホワイトデーの時はどう?薫の舞台が笑顔でいっぱいになるように手伝っていたじゃない!,그럼 화이트데이 때는 어때?카오루의 연극 무대가 웃는 얼굴로 가득 찰 수 있도록 도와줬잖아!,nf03 -event57-11-040,当时薰可高兴了!是美咲让薰露出笑容的!,Did you see how happy Kaoru was that day?!You're the reason she had that look on her face!,あの時の薫はとっても嬉しそうだったわ!美咲が薫を笑顔にしたのよ!,그때 카오루는 무척 기뻐 보였는걸!미사키가 카오루를 웃는 얼굴로 만들어 준 거야!,smile02 -event57-11-041,我只是被牵连进去才帮的忙……而且除了我之外还有其他帮忙的同学,不能算是我让她露出笑容的,"Not really, I just got dragged into that... And again, lots of people were there to lend a hand. I wouldn't say I'm the one who made her smile.",いや、なんか巻き込まれて手伝っただけで……ていうか、他にも手伝った子いるし、あたしが笑顔にしたわけじゃないでしょ,"아니, 어쩌다 휘말려서 도와준 것뿐이야……거기에 나 말고도 도���준 애도 있고내가 웃는 얼굴로 만든 건 아니잖아.",nf04 -event57-11-042,那就吉祥物选举时的事?育美非常感谢美咲说的话!,And the Fluffy Mascot Competition?Hagumi really appreciated what you said to her!,じゃあ、ふわキャラ選手権の時のことは?はぐみ、美咲の言葉にとっても感謝してたわ!,그럼 푹신 캐릭터 대회 때 일은?하구미는 미사키가 건넨 말을 엄청 고마워했는걸!,nf02 -event57-11-043,你说堂堂正正地一决胜负很重要!说得多好啊!当时是美咲让育美露出了笑容吧?,"""It's important to fight fair and square!"" Such wonderful words! You were the one who made Hagumi smile that day, right?",正々堂々真剣勝負が大事って! とっても素敵な言葉ね!あの時、はぐみを笑顔にしたのは美咲でしょう?,정정당당한 진지한 대결이 중요하다고! 엄청 근사한 말이야!그때 하구미를 웃는 얼굴로 만든 건 미사키잖아?,serious01 -event57-11-044,真亏你能记得这些小事……不过那些话确实是我说的……,"You can remember some really specific details, I see... I mean, sure, yeah, I was the one who said that...",細かいことよく覚えてるな……でもまあ、確かにそれはあたしが言ったけど……,세세한 걸 잘도 기억하는구나……그치만 뭐~ 확실히 그건 내가 말한 거지만……,sad03 -event57-11-045,其他还有!美咲,还记得你说想举行演出时的事情吗?,There's still more! Do you remember when you told us you wanted to put on a show?,他にもあるわよ!美咲がライブをしたいって言った時のこと覚えてる?,다른 것도 있어!미사키가 라이브를 하고 싶다고 했던 거 기억해?,nf05 -event57-11-046,啊——是请班上同学去看演出的时候……,"Oh, you mean when I invited our classmates...",あー、クラスの子をライブに呼んだ時の……,아~ 반 애들을 라이브에 불렀던 때……,nf03 -event57-11-047,当时,米歇尔告诉我们,你说过自己比以前更喜欢Hello Happy了,"That was when I heard what you said from Michelle. She said you told her that you've come to like Hello, Happy World! much more.",あの時、ミッシェルから聞いたの。ハロハピを前より好きになったって、美咲が言ってたって,"그때 미셸한테 들었어.헬로해피가 전보다 좋아졌다고, 미사키가 그랬다고 했어.",nf02 -event57-11-048,我听到那句话之后,笑得非~~~~常开心哦!!,"And when I heard those words, that put a super-ginormous smile on my face!!",あたしね、その言葉を聞いてとーーーーっても笑顔になれたのよ!!,"난 있지, 그 말을 듣고엄~~~~청 웃는 얼굴이 됐어!",nf05 -event57-11-049,!那、那是……但每件事都不是什么大事啊。我也不是为了让别人露出笑容才做的……,...! W-well... Never mind that. None of those things are that big of a deal. I didn't do any of it because I was trying to make someone smile...,! あ、あれは……ていうか、どれも大したことしてないじゃん。別に誰かを笑顔にしたくてしたわけじゃ……,"! 그, 그건……것보다 뭐든 다 대단한 일도 아니잖아.딱히 누군가를 웃는 얼굴로 만들고 싶어서 한 것도 아니고……",surprised01 -event57-11-050,为什么美咲你要认定那不是大事?,Why do you get to decide if it's a big deal?,どうして美咲が大したことじゃないって決めるの?,어째서 미사키는 대단한 일이 아니라고 단정 짓는 거야?,nf03 -event57-11-051,美咲带来的笑容分量有多大,应该由我们来决定才对!,"The ones who choose how big their smiles are should be us, the people you made happy!",美咲からもらった笑顔の大きさはもらったあたし達が決めるわ!,미사키한테 받은 웃는 얼굴의 크기는 받은 우리가 정하는 거야!,nf02 -event57-11-053,说到有多大的话……就是这~~~~~~么大吧!,"And if you wanna know how big mine was, I'll show you... It was like this~!!",どのくらい大きいかっていうと……こーーーーーーーーのくらい大きいのよ!,얼마나 크냐면……이~~~~~~~~만큼이나 큰걸!,nf03 -event57-11-054,……我感觉还可以更大一些。等一下,我在操场上画一下有多大,"... Actually, I think that was too small. Gimme a second. I'll go down to the schoolyard so I can draw it for you.",……もうちょっと大きかった気もするわね。ちょっと待ってて、校庭にどのくらい大きいか描いてくるわ,"……좀 더 컸던 것 같기도 하네.잠깐 기다려 줘, 운동장에 얼마나 컸는지 그리고 올게.",nf03 -event57-11-055,不不,照这个走向是要去操场吗??,Are you kidding me? In the middle of this conversation?,いやいや、この流れで一旦校庭行く??,"아니아니, 이 흐름에 운동장에 간다고??",surprised01 -event57-11-056,哎呀,不行吗?,"Oh, is that bad?",あら、ダメなの?,"어라, 안 되는 거야?",surprised01 -event57-11-057,你可真是的……噗……哈哈哈……!,"Man, I swear...Pft... Ahaha...!",ホントあんたって……ぷっ……あはは……!,정말 너는……풋…… 아하하……!,sad01 -event57-11-058,美咲笑了!,You laughed!,美咲が笑ったわ!,미사키가 웃었어!,gattsu01 -event57-11-059,都是因为你说了那些不明所以的话。哈,感觉都没有焦躁的力气了……,"Yeah, 'cause of the nonsense coming out of your mouth. Sigh, still, all that pressure I was feeling has kinda been lifted...",あんたがわけわかんないこと言うからでしょはあ、なんか気が抜けちゃったよ……,네가 이상한 소리만 하니까 그렇잖아.후~ 뭔가 김이 새 버렸어……,smile02 -event57-11-060,(不过,她说得对……我也曾让大家露出过笑容……),(I see...So I've been able to make others smile too...),(でもそっか……あたしもみんなを笑顔にできてたんだ……),(그치만 그렇구나……나도 모두를 웃는 얼굴로 만들어 줬어……),surprised01 -event57-11-061,(我在Hello Happy的意义,或许不仅仅是作曲以及辅助大家……),"(Maybe my job in Hello, Happy World! hasn't only been about making songs and giving the others the help they need...)",(あたしがハロハピにいる意味って、曲を作ったり、みんなのフォローをすることだけじゃないのかも……),(내가 헬로해피에 있는 의미는 곡을 만들거나모두를 보조하는 것만이 아니었을지도……),nf04 -event57-11-062,美咲笑了,我很开心!有精神了吗!,I'm glad to see you smiling! Does that mean you're in a good mood now?!,美咲が笑顔になって嬉しいわ! 元気がわいてきたかしら!,미사키가 웃는 얼굴이 돼서 기뻐! 기운이 나기 시작했을까!,smile01 -event57-11-063,算有一点了吧,"Sure, a little bit.",まあ、ちょっとはね,뭐~ 조금은.,nf03 -event57-11-064,那个,谢谢你,心……,Kokoro... Thank you...,その、ありがと、こころ……,"저기, 고마워, 코코로……",pui01 -event57-11-065,不用谢我!我只是做了自己想做的事!,No need!I was just doing what I wanted to do!,お礼なんていいわ!あたしは自分がしたいことをしただけだもの!,감사는 괜찮아!난 내가 하고 싶은 걸 한 것뿐인걸!,nf01 -event57-11-066,好!既然美咲有精神了,现在就来思考下你的烦恼吧!,"Alrighty! Now that you're feeling better,let's do that thinking you've been talking about!",よーし! 元気が出てきたところで、美咲の悩みについて考えましょう!,좋아~! 기운이 났으니까미사키의 고민에 대해서 생각해보자.,serious01 -event57-11-067,只要有精神了,烦恼的事情也就可以轻松解决了!,I think we'd zoom all the way to the answer now that you're happier!,元気があれば、悩みなんてばびゅーんと解決できるはずだわ!,기운이 있으면 고민 따윈 슝~! 하고 해결할 수 있을 거야!,nf02 -event57-11-068,诶……?不,你刚才说的那些已经帮我解决得差不多了……,Huh...?But... we just solved the problem...,え……?いや、今ので結構解決したんだけど……,"엥……?아니, 방금 이야기로 꽤 해결됐는데……",surprised01 -event57-12-001,害大家担心了,抱歉……,Sorry I made everyone worry...,なんか心配かけちゃってごめん……,여하튼 걱정 끼쳐서 미안……,sad01 -event57-12-002,没事!小美能打起精神,真是太好了~!,That's okay! We're happy you're feeling better~!,ううん! みーくんが元気になってよかったよ〜!,아니야! 미~군이 기운을 차려서 다행이야~!,nf01 -event57-12-003,嗯,没错……,"Yes, very...",うん、本当に……,"응, 정말……",nf05 -event57-12-004,我们所有人又这样面带笑容地聚集在这里,太令人高兴了,How delightful it is to have everyone gathered with smiles on their faces.,こうしてまた笑顔で全員集合できて嬉しいよ,이렇게 다시 웃는 얼굴로 모두가 모일 수 있어서 기쁘구나.,smile01 -event57-12-005,等一下,不是所有人。米歇尔不在,"Hold on, this isn't everyone. Michelle's not here.",待って。全員じゃないわ。ミッシェルがいないもの,기다려. 모두가 아니야. 미셸이 없는걸.,nf02 -event57-12-006,它最近明明经常来的,又把工作交给美咲,自己休息了吗?,"She'd been showing up a lot recently. I guess it's back to taking a break and letting you do the work, Misaki?",最近よく来ると思ってたのに、また美咲に任せてお休みしてるのかしら?,요즘 자주 오는 것 같았는데또 미사키한테 맡기고 쉬러 간 걸까?,nf02 -event57-12-007,我已经解释过很多次了,这是有缘由的,I've already told you a bunch of times now. She had something she needed to do.,何度も説明してるけど、ちょっとした事情がありまして,몇 번이나 설명했지만 좀 사정이 있다고요.,serious01 -event57-12-008,哈哈……,Ahaha...,あはは……,아하하……,smile03 -event57-12-009,算啦!大家继续画壁画吧!,That's fine! Let's get back to drawing on the wall!,まあいいわ! またみんなで壁画の続きを描いていきましょう!,뭐~ 좋아! 다시 다 같이 벽화 그리기를 계속하자!,nf05 -event57-12-010,但这个基本完成了不是吗?大家都画了各自喜欢的东西,我觉得挺不错的?,"It's pretty much done though, no?Everyone already drew the stuff they like.That means it's finished, doesn't it?",でもこれ、ほとんど完成してない?みんな好きなもの一通り描いたし、それなりにできてると思うけど?,그치만 이거 거의 다 완성된 거 아니야?모두가 좋아하는 것도 얼추 그렸고나름대로 완성된 것 같은데?,nf03 -event57-12-011,唔——但感觉还差点火候。好像少了点什么,"Hmm, but it doesn't feel that way.It's like it's missing something.",うーん、でもまだ完成って感じがしないのよ。なんだか足りない気がするの,음~ 그치만 아직 완성됐다는 느낌이 안 들어.뭔가 부족한 느낌이 드는걸.,nf03 -event57-12-012,经你一说,确实有种少了什么的感觉,"Now that you mention it, yeah, I kind of get the same feeling.",言われてみれば、ちょっと物足りない感じがするかも,그러고 보니 좀 부족한 느낌이 드는 것 같아.,nf03 -event57-12-013,我们想到一起去了。其实我也觉得像是缺了点什么,"It appears we're on the same page. I, too, had this suspicion that something is lacking.",思うことは同じだね。実は私も何かが欠けているような気がしていたんだ,같은 생각이구나.실은 나도 뭔가 빠진 것 같은 느낌이 든단다.,nf05 -event57-12-014,大家都这样想!?育美也觉得缺了点什么!,You guys too?!I was thinking the same thing!,みんな、そうなの!?はぐみも何か足りないなって思ってたんだ!,다들 그런 거야!?하구미도 뭔가 부족하다고 생각했어!,surprised01 -event57-12-015,咦?缺、缺东西的感觉这么明显吗……?,Seriously? Is it really that obvious...?,ええ? そ、そんなに何か足りてないかなー……?,"그래? 그, 그렇게 뭔가 부족해 보이는 건가~……?",surprised01 -event57-12-016,总觉得,不像是大家一起画的,It just doesn't feel like everyone has drawn on it.,なんだか、みんなで描いた感じがしないのよね,뭔가 다 같이 그린 것 같지가 않은걸.,nf03 -event57-12-017,大家一起……?,It doesn't...?,みんなで……?,다 같이……?,nf04 -event57-12-018,……啊!我懂了!美咲还什么都没往上画呢!,"... Ah! I got it! It's because you haven't had your chance, Misaki!",……あ! わかったわ!この絵、美咲が何も描いていないのよ!,……아! 알았다!이 그림엔 미사키가 그린 게 없어!,nf05 -event57-12-019,我、我吗!?,M-me?!,あ、あたし!?,"나, 나!?",surprised01 -event57-12-020,说起来,米歇尔画了,小美却没画!,"That's right! I know Michelle had her turn,but Mii-kun still hasn't!",そういえば、ミッシェルは描いてくれたけど、みーくんは描いてない!,그러고 보니 미셸은 그렸지만미~군은 안 그렸어!,nf02 -event57-12-021,看来缺少的东西就是这个,The identity of our lacking component has finally been revealed.,どうやら足りないものの正体はそれのようだね,아무래도 부족한 것의 정체는 그것인 모양이구나.,smile01 -event57-12-022,既然米歇尔画过了,那就等于是我画的了……,Except Michelle drawing on it meansthat I've drawn on it too...,ミッシェルが描いてるなら、あたしも描いたことになるんだけど……,미셸이 그렸다면나도 그린 셈인데……,sad01 -event57-12-023,米歇尔画的,不能算在小美头上!,"No~, Michelle's pictures aren't yours, Mii-kun~!",ミッシェルが描いても、みーくんが描いたことにならないよー!,미셸이 그렸다고 미~군이 그린 게 되는 건 아니라고~!,nf02 -event57-12-024,是的。米歇尔是米歇尔,美咲是美咲,Indeed. She is Michelle. Thou art Misaki. Plain and simple.,そう。ミッシェルはミッシェル。美咲は美咲なのだからね,그래. 미셸은 미셸. 미사키는 미사키니까.,nf05 -event57-12-025,……是吗。你们果然把我们当成不同的人了啊,... Uh-huh.You guys really see her as a different person.,……そっか。ホント、あんた達の中では別人なんだね,……그런가.정말 너희한테는 다른 사람이구나.,nf04 -event57-12-026,真是的~!这么理所当然的话就不用说了,小美也画点什么吧!,C'mon~! Stop stating the obvious and start drawing!,も〜! 当たり前のこと言ってないで、みーくんも何か描いて!,정말~! 당연한 소리하지 말고 미~군도 뭔가 그려봐!,serious01 -event57-12-027,呵呵,小美咲,我把油漆和笔放在这里啦,"Fufu. Here, Misaki-chan. Some paint and a brush.",ふふ、美咲ちゃん、ここにペンキと筆置いておくね,"후후, 미사키 짱, 여기 페인트랑 붓 놔둘게.",smile01 -event57-12-028,连花音同学都这样……唔,一时也想不到要画什么……,"You too, Kanon-san...? Hmm, but you can't spring this on me and expect me to know what to draw...",花音さんまで……うーん、描けっていきなり言われてもなー……,카논 씨까지……음~ 갑자기 그리라고 해도~……,surprised01 -event57-12-029,只要是能带来笑容的东西,什么都行!,Anything that makes you smile will work!,笑顔になれるものならなんでもいいのよ!,웃는 얼굴이 될 만한 거라면 뭐든지 좋아!,gattsu01 -event57-12-030,能带来笑容的东西……对哦,有个东西本来以为会有人画的,却没有呢,"Something that makes people smile... Actually, I thought someone else would have drawn this by now, but it looks like it's not here.",笑顔になれるもの……そういえば、誰かが描いてると思ったけどあれがないじゃん,"웃는 얼굴이 될 만한 거……그러고 보니까, 누구 하나는 그릴 줄 알았는데 그게 없잖아.",nf03 -event57-12-031,什么?,What's not here?,あれ?,그거?,nf03 -event57-12-032,这样,再这样……好,完成了,"Like this, and one of these... 'Kay, done.",こうしてこうして……よし、できた,"이렇게, 이렇게…… 좋아, 됐다.",nf02 -event57-12-034,米歇尔是Hello Happy的守护神吧?既然它是笑容的象征,那怎么能不画它呢?,"Isn't she supposed to be Hello, Happy World!'s guardian angel? You can't get away with leaving out the thing that symbolizes smiles.",ミッシェルはハロハピの守護神なんでしょ?笑顔のシンボルなら描いておかないとじゃない?,미셸은 헬로해피의 수호신이잖아?웃는 얼굴의 심볼이라면 그려놔야겠지?,nf02 -event57-12-035,真棒,美咲!说到笑容,首先就会想到米歇尔!,"Amazing, Misaki! Yeah, when you think of smiles, you think of Michelle for sure!",とってもいいわ、美咲!笑顔と言ったら、やっぱりミッシェルね!,"무척 좋은걸, 미사키!웃는 얼굴이라고 하면 역시 미셸이야!",gattsu01 -event57-12-036,但只有米歇尔一个也有些寂寞!既然米歇尔在,那这孩子也必须在!,But she would be so lonely by herself!There's no Michelle without this girl!,でもミッシェルだけじゃ寂しいわ!ミッシェルがいるならこの子もいなくちゃ!,그치만 미셸만 있으면 쓸쓸한걸!미셸이 있으면 그 아이도 있어야지!,nf05 -event57-12-037,这孩子?,What girl?,この子?,그 아이?,surprised01 -event57-12-038,米歇尔的好朋友……嗯!画好了!,"If you have to name one of Michelle's friends, it'd be... her! This girl!",ミッシェルの仲良しと言えば……はい! 描けたわ!,미셸의 단짝이라고 하면……자! 그렸어!,serious01 -event57-12-039,这是……诶?是谁啊?,"That's... Wait, who is that?",これは……え? 誰?,이건…… 엥? 누구?,nf04 -event57-12-040,那还用说吗!是美咲啊!,Isn't it obvious?! It's you!,決まってるじゃない! 美咲よ!,당연하잖아! 미사키야!,gattsu01 -event57-12-041,我、我吗?只能勉强看出是个人形……,"Th-that's me?At the very least, it looks like a person...",あ、あたし?かろうじて人の形はしてるっぽいけど……,"나, 나?팔다리가 있으니까 사람 모양으로 보이긴 하지만……",surprised01 -event57-12-042,好、好吧,按照心乱七八糟的画法来说画成这样也正常……,"W-well, can't expect much more from Kokoro's crazy drawings...",ま、まあ、こころのはちゃめちゃな絵じゃこうなるか……,"뭐, 뭐~ 코코로의 엉망진창 그림 실력이면 이렇게 되나……",smile01 -event57-12-043,既然有了小美和米歇尔……就还得添上小心心!,And if you have Mii-kun and Michelle...Ya gotta have Kokoron too!,みーくんとミッシェルがいるなら……やっぱり、こころんもいなくっちゃ!,미~군이랑 미셸이 있으면……역시 코코롱도 있어야지!,nf03 -event57-12-044,诶嘿嘿,育美帮你画上去!,"Ehehe, I'll put you on the wall!",えへへ、はぐみが描いてあげる!,"에헤헤, 하구미가 그려줄게!",smile01 -event57-12-045,谢谢你,育美!好可爱啊!,"Thank you, Hagumi! It's so cute!",ありがとう、はぐみ! とってもかわいいわ!,"고마워, 하구미! 무척 귀여운걸!",nf02 -event57-12-046,呵呵,看来我也得露一手绘画的才能了。我来画出梦幻而动人的花音吧,"Fufu, it seems I must debut the artistic techniques of a genius. A fleeting and adorable Kanon, I shall depict.",フフ、これは私も絵の才能を披露しなければならないようだね。儚くも可憐な花音をここに描いてあげよう,"후후, 이거야, 나도 그림의 재능을 선보이지 않으면 안 되겠구나.덧없고 가련한 카논을 여기에 그려주지.",kime02 -event57-12-047,诶,还有我?那、那样的话薰同学和小育美也得画上去!,"You're drawing me too? O-okay, then we have to add Hagumi-chan and you, Kaoru-san!",えっ、私も?そ、それじゃ薫さんとはぐみちゃんも描かなくちゃ!,"앗, 나도?그, 그럼 카오루 씨랑 하구미 짱을 그릴게!",surprised01 -event57-12-048,……最后把Hello Happy所有人都画上去了,"... We just ended up putting everyone in Hello, Happy World! up there together.",……結局、ハロハピ全員集合しちゃったね,……결국 헬로해피 전원 집합이구나.,smile01 -event57-12-049,Hello Happy就得是六个人!这幅画变得好欢乐啊!,There's no band without the six of us! What a fun picture this became!,ハロハピは六人いなくちゃ! とっても楽しい絵になったわ!,헬로해피는 여섯 명이 있어야 해! 무척 즐거운 그림이 됐는걸!,smile01 -event57-12-050,光看看心中就充满了梦幻……啊啊,梦幻……!,"Just laying my eyes upon it fills my heart with such fleetingness...Ahh, so fleeting...!",見ているだけで胸が儚さでいっぱいになるよ……ああ、儚い……!,"보기만 해도 가슴이 덧없음으로 가득 차는구나……아아, 덧없다……!",kime02 -event57-12-051,呵呵,希望这幅画能给游客们带来快乐,"Fufu, I hope this painting will put the customers in a good mood.",ふふ、この絵でお客さんを楽しい気持ちにできたらいいね,"후후, 이 그림을 보고 손님들이 즐거운 기분을 느끼면 좋겠네.",smile01 -event57-12-052,肯定可以的!这幅画中凝聚着Hello Happy的快乐嘛!,I'm sure it will!It's got lots of stuff that we find fun!,きっとできるよ!この絵にはハロハピの楽しいがたくさん詰まってるもん!,분명 그럴 거야!이 그림엔 헬로해피의 즐거움이 잔뜩 담겨 있는걸!,smile01 -event57-12-053,……对了!,... Oh!,……そうだわ!,……그렇지!,surprised01 -event57-12-054,怎么了?,What? What happened?,どうしたの、急に?,갑자기 왜 그래?,nf02 -event57-12-055,新歌就以这幅画为蓝本创作怎么样?,What if we use this as the image for our new song?,新曲、この絵を元にして作るのはどうかしら?,신곡은 이 그림을 바탕으로 해서 만들면 어떨까?,nf02 -event57-12-056,新歌?心心不是还在犹豫要创作什么样的曲子吗?,Weren't you having a hard time deciding what it should be like?,新曲って、こころちゃんがどんな曲にするか迷ってなかったっけ?,신곡이라면 코코로 짱이 어떤 곡으로 할지 망설이지 않았나?,nf02 -event57-12-057,是的,但我现在想好了!我就把这幅画写成曲子!,Yep! But now I know! I wanna use this picture!,ええ、でも今決めたわ! あたし、この絵を曲にしたいの!,"그래, 그치만 지금 정했어! 난 이 그림을 곡으로 하고 싶어!",nf05 -event57-12-058,这幅画中有很多我想写成曲子的要素!,It just has so many things I wanna make into music!,この絵にはあたしが曲にしたいものが詰まってるもの!,이 그림엔 내가 곡에 넣고 싶은 게 담겨 있는걸!,nf02 -event57-12-059,啊啊,心……你这个主意太棒了!,"Ahh, Kokoro... Such a spectacular suggestion!",ああ、こころ……それはとても素晴らしいアイディアだよ!,"아아, 코코로…… 그건 무척 근사한 아이디어구나!",kime05 -event57-12-060,嗯嗯!育美也赞成!,"Mhm, yeah! I agree!",うんうん! はぐみもさんせー!,응응! 하구미도 찬성~!,smile02 -event57-12-061,那就这么定了!,Then it's settled!,それじゃ決まりねっ!,그럼 결정이야!,nf05 -event57-12-062,最开始就……啦啦啦啦啦~啦~啦~♪好吗?,"What do you think about starting with ""lalalalala~, la~, la~""?",最初は……らららららーらーらー♪ かしら?,처음은…… 라라라라라~라~라~♪ 이려나?,nf03 -event57-12-063,诶?等一下,你这就开始作曲了!?,"Huh? Wait, we're already making it?!",え? ちょっと、もう曲を作り始めてんの!?,"엥? 잠깐, 벌써 곡을 만들기 시작한 거야!?",surprised01 -event57-12-064,看到这幅画,我的灵感就不断地冒出来嘛!得赶快把它写成曲子!,More and more images keep coming to me because I'm looking at this wall! We have to hurry and make music out of them!,この絵を見てたら、どんどんイメージが湧いてくるんだもの!早く曲にしなくちゃ!,이 그림을 봤더니 점점 이미지가 떠오르는걸!빨리 노래로 만들어야 해!,serious01 -event57-12-065,不是,你突然就开始唱我也没法赶快啊!,"Stop, you can't just suddenly start singing at me! What am I supposed to do with that?!",いや、いきなり歌われても困るってば!,"아니, 갑자기 노래해도 곤란하다니까!",surprised01 -event57-12-066,啦啦啦啦啦~啦~啦~♪,"Lalalalala~, la~, la~♪",らららららーらーらー♪,라라라라라~라~라~♪,oowarai01 -event57-12-067,啊啊,等一下啦!我这就拿手机出来录音!,"Oh, c'mon! Wait! I'll use my phone to record!",ああもう、待って! 今、スマホで録音するから!,"아아, 정말, 기다려! 지금 스마트폰으로 녹음할 테니까!",surprised01 -event57-13-001,……汇总整理好的曲子就是这种感觉,怎么样?,... So that's how I put everything together for the song. What do you guys think?,……と、こういう感じの曲にまとめてみたんだけどどうかな?,……그래서 이런 느낌으로 곡을 정리해 봤는데 어때?,nf02 -event57-13-002,好听……非常好听啊!真想尽快在游行中演奏!,Awesome... That was great! More than great! I wish I could be playing it at the parade right now!,いい……すっごくいい曲だよ!早くパレードで演奏してみたい!,좋아…… 엄청 좋은 곡이야!빨리 퍼레이드에서 연주하고 싶어!,gattsu01 -event57-13-003,大家想出来的乐句重合在一起,构成动听的曲子……啊啊,又一首名曲在世界上诞生了……,"All of the phrases we imagined, forming into one and creating the most spectacular of pieces. Ahhh, yet another musical work of genius has entered the world...",みんなの考えたフレーズが重なり素晴らしい曲になっている……ああ、またひとつ名曲が世界に生まれてしまった……,"모두가 생각한 소절이 포개져 멋진 곡이 됐다……아아, 또 하나의 명곡이 세상에 탄생하고 말았다……",kime05 -event57-13-004,我也很喜欢这支曲子……是很适合游行时演奏的欢快风格呢,I like it too... There's a fun sound that's very fitting for a parade.,私もこの曲好きだなぁ……パレードにぴったりの楽しい曲になったね,나도 이 곡이 좋아……퍼레이드에 딱 맞는 즐거운 곡이 되었네.,smile01 -event57-13-005,是啊!是能让大家露出笑容的美妙歌曲!Hello Happy的音乐就得这样!,"Yep! A lovely song that'll make everyone smile! Hello, Happy World! shouldn't have it any other way!",ええ! みんな笑顔になっちゃうとっても素敵な曲よ!やっぱりハロハピの曲はこうでなくっちゃ!,그래! 모두 웃는 얼굴이 되는 무척 근사한 곡이야!역시 헬로해피의 곡은 이래야 해!,nf05 -event57-13-006,还没练习呢,别高兴得太早了。不过,虽然自夸不太合适,但确实是挺不错的……,"The excitement is a bit excessive for not having even rehearsed the song yet. Although, I do think it turned out pretty well, if I do say so myself...",まだ練習もしてないのに浮かれすぎでしょ。でも、自分で言うのもなんだけどいい曲になったかな……,"아직 연습도 안 했는데 너무 들떴잖아.뭐, 내 입으로 말하긴 그래도 좋은 곡이 되었으려나……",serious01 -event57-13-007,啊,游行也准备得很顺利哦!黑衣人在帮忙准备花车,好厉害啊!总之就是很厉害!,"Oh, the prep for the event has been going well too! I know the suits are helping with the floats and everything, but it's all so amazing! Amazing, I tell you!!",あ、パレードの準備も順調だよ!黒服の人達がフロートの整備を手伝ってくれてるんだけど、すっごいよ! とにかくもうすっごいの!,"아, 퍼레이드 준비도 순조로워!검은 옷 사람들이 플로트 정비를 도와줬는데굉장해! 아무튼 엄청 굉장해!",nf02 -event57-13-008,我、我明白很厉害了,小育美,"Th-thank you, Hagumi-chan. Now we know just how 'amazing' it is.",と、とにかくすごさは伝わったよ、はぐみちゃん,"아, 아무튼 굉장하다는 건 전해졌어, 하구미 짱.",smile01 -event57-13-009,啊,对了,游乐场的人昨天找我们谈话了……,"Ah, that reminds me. The amusement park people contacted us yesterday...",あ、そういえば遊園地の人から昨日言われたんだけど……,"아, 그러고 보니 어제 놀이동산 사람한테 들었는데……",nf02 -event57-13-010,诶!?难道我们做了什么让他们生气的事……,"What?! They're not mad about something, are they...?",えっ!? まさか怒られるようなことしたんじゃ……,엥!? 설마 혼날 짓을 한 건 아니지……,serious01 -event57-13-011,不是的,他们说想帮忙刷漆!还说要在游行之前修整一下路面!,Nope. They said they wanted to help paint! And they're gonna fix up the bumpy road before the day of the parade!,いいえ、ペンキを���るのを手伝いたいって言われたの!それから、パレードの前に道のデコボコも直すって言ってたわ!,"아니야, 페인트칠하는 걸 도와주고 싶다고 했어!그리고 퍼레이드 전에 울퉁불퉁한 길도 고친다고 했는걸!",nf01 -event57-13-012,也就是说,游乐场的人会来帮忙?,So they're lending us a hand?,遊園地の人達が手伝ってくれるってこと?,놀이동산 사람들이 도와준다는 거야?,nf02 -event57-13-013,是的,他们说,他们也想为游乐场做些力所能及的事!,That's right. They wanted to do whatever they could to help out their park!,ええ、自分達も遊園地のためにできることがしたいそうよ!,"그래, 자기들도 놀이동산을 위해서 할 수 있는 걸 하고 싶은가 봐!",nf05 -event57-13-014,难道他们感受到了我们的心情……?,So they finally get how we feel...?,もしかして、はぐみ達の気持ちが伝わったのかな……?,혹시 하구미네의 마음이 전해진 걸까……?,smile01 -event57-13-015,如果是这样,那就太令人开心了,That sure would be nice.,もしそうなら、とっても嬉しいね,만약 그렇다면 무척 기쁠 거야.,smile02 -event57-13-016,看来一切都进行得很顺利,真是再好不过。不过这样一来,需要担心的事就只有一件了,"How wonderful it is to hear that all is progressing flawlessly. Unfortunately, that still leaves one concern to be grappled with.",順調に進んでいるようで何よりだよ。しかし、そうなると気がかりはひとつだけだね,순조롭게 진행되고 있는 것 같아서 다행이구나.하지만 그렇게 되면 걸리는 건 하나밖에 없구나.,smile01 -event57-13-017,是虽然我们宣传了,但市民的反响并不好的情况吧……,"The negative reactions from people seeing our flyers, right...?",宣伝してもいまいち、街の人の反応がよくないよね……,홍보를 해도 마을 사람들 반응이 별로 안 좋아……,odoodo01 -event57-13-018,没办法,毕竟大家都知道微笑游乐场的有多萧条……,"I mean, they already know how much of a downer being at Smile Land can be...",まあ、スマイル遊園地の残念加減をみんな知っちゃってるし……,뭐~ 스마일 놀이동산의 안타까운 현실을 다들 알고 있으니까……,smile03 -event57-13-019,怎么做游客才愿意来呢……?,How are we supposed to get people there...?,どうしたらお客さん来てくれるんだろ……?,어떻게 해야 손님이 올까……?,sad01 -event57-13-020,大家要露出笑容啊!,"You guys, we have to smile!",みんな、笑顔よ!,"얘들아, 웃는 얼굴이야!",gattsu01 -event57-13-021,如果我们没有笑容,那就不可能给其他人带来快乐!,"If we don't, there's no way we'll get other people to have fun!",あたし達が笑顔じゃなくちゃ、他の誰かを楽しい気持ちにはできないわ!,우리가 웃는 얼굴이 아니면다른 사람을 즐겁게 해줄 수 없어!,nf05 -event57-13-022,呜,育美知道,但还是担心啊……,"I know~, but I'm still worried~...",うー、それはわかってるんだけど、でも心配だよー……,"우~ 그건 알고 있지만, 그치만 걱정돼~……",odoodo01 -event57-13-023,唔——快乐的心情……啊!,"Hmm~, we need them to have fun, huh...?Ah!",うーん、楽しい気持ちか……あっ!,음~ 즐거운 기분이라…… 앗!,nf03 -event57-13-024,心,你说过,快乐要在和其他人相处时获得吧?,"Kokoro, you know how you were saying joy is born from being with others?",こころ、楽しいは誰かといるとわいてくるって言ってたよね?,"코코로, 즐거움은 다른 사람이랑 함께하면 생긴다고 했지?",nf02 -event57-13-025,嗯,我是说过!像Hello Happy这样和大家聚在一起就很快乐啊!,"Yep, I do! If everyone came together like Hello, Happy World! does, they'd all be in for a really good time!",ええ、言ったわよ! ハロハピみたいにみんなで集まったらとっても楽しいでしょ!,"그래, 그랬어! 헬로해피처럼다 같이 모여 있으면 엄청 즐겁잖아!",nf05 -event57-13-026,我说啊,这对游乐场也适用不是吗?,Couldn't you say the same thing for an amusement park?,あのさ、それって遊園地にも同じことが言えるんじゃない?,"저기 말이야, 그거 놀이동산도 똑같다고 할 수 있지 않을까?",nf02 -event57-13-027,什么意思?,What do you mean?,どういうこと?,무슨 뜻이야?,nf03 -event57-13-028,我在想,如果我们不单凭Hello Happy来活跃气氛,而是喊上其他人一起的话,会不会更让人开心呢,"Instead of trying to bring excitement with Hello, Happy World!'s power alone, maybe we should be adding more people to the mix. That should make for an even better event, no?",ハロハピだけで遊園地を盛り上げるんじゃなくて、誰かと一緒に盛り上げたらもっと楽しいものになるのかなって,헬로해피만으로 놀이동산을 신나게 하는 게 아니라누군가와 함께 신나게 하면 더 즐거워지지 않을까 하는데.,nf03 -event57-13-029,不过,我就是随便这么一想……,Not that I have more to say than that. It was just a thought...,と言っても、ただの思いつきだけど……,라고 말해도 그냥 떠오른 것뿐이지만……,nf04 -event57-13-031,有没有人愿意帮我们呢?,Aren't there people who would be willing to help?,誰か力を貸してくれる人、いないかしら?,누구 힘을 빌려줄 사람이 없을까?,serious01 -event57-13-032,嗯……啊!吉祥物怎么样?育美也从吉祥物那里收获过快乐!,"Hmm~... Ah, what about the fluffy mascots?They've helped put a smile on my face before!",んー……あっ! ふわキャラはどうかな?はぐみもふわキャラには笑顔にしてもらったもん!,음~…… 앗! 푹신 캐릭터는 어떨까?하구미도 푹신 캐릭터를 보면 웃는 얼굴이 되는걸!,nf03 -event57-13-033,如果有各位吉祥物在,一定能给游乐场带来笑容的!,"If we can get all of them to Smile Land, I'm sure they could get lots of people smiling!",ふわキャラのみんななら、きっと遊園地を笑顔にできると思う!,푹신 캐릭터들이라면 분명 놀이동산을 웃는 얼굴로 만들 수 있을 거야!,nf02 -event57-13-034,的确,每位吉祥物都有着不输给我的魅力呢,One cannot deny that each and every one of those mascots have a level a charm that even rivals my own.,確かに、ふわキャラのみんなは私に負けず劣らずの魅力の持ち主ばかりだからね,그러고 보니 푹신 캐릭터들은나 못지않은 매력을 지닌 자들밖에 없으니까.,kime02 -event57-13-035,这个点子不错……米歇尔也挺有人气的,会吸引到很多喜欢吉祥物的人吧,"That's actually a decent idea... Just like how Michelle is popular, there might be fans of the other mascots who are willing to come see them.",それいいアイディアかも……ミッシェルも人気だったし、ふわキャラファンの人がたくさん来てくれそう,그거 좋은 아이디어 같은데…… 미셸도 인기 있었으니까 푹신 캐릭터 팬들이 잔뜩 오겠어.,nf05 -event57-13-036,好!育美也要变身成玛丽,活跃一番!再去问问中介大叔能不能叫吉祥物来!,"Okay! And I'll be Marie so we can liven the place up even more! I'll ask the mascot agent if we can bring the others along, too!",よーし! はぐみもマリーになって盛り上げるよ!エージェントのおじさんにふわキャラ呼べないか聞いてみる!,좋아~! 하구미도 마리가 돼서 신나게 할 거야!에이전트 아저씨한테 푹신 캐릭터를 부를 수 있는지 물어볼게!,gattsu01 -event57-13-037,那、那我去问下水族馆的人能不能帮忙,"A-alright, maybe I'll reach out to the aquarium and ask them if they can help, then.",そ、それじゃ私は水族館の人に力を貸してもらえないか、聞いてみようかな,"그, 그럼 난 수족관 사람들한테힘을 보태줄 수 있는지 물어볼게.",nf02 -event57-13-038,你说的水族馆,是迷路的企鹅居住的地方吗?,Is that where the penguin that got lost lives?,水族館って、迷子のペンギンさんが住んでるところのこと?,수족관이라면 길을 잃었던 펭귄이 살고 있는 데?,nf02 -event57-13-039,嗯,那个水族馆是个移动水族馆。希望小企能像给我带来笑容时那样,让其他游客也露出笑容,"Mhm. They also travel sometimes.I smiled when I was with Pen-chan.Hopefully, it'll be the same for everyone else.",うん、あの水族館、移動水族館をやってるの。私を笑顔にしてくれたみたいに、ペンちゃんにお客さんを笑顔にしてもらえたらいいな,"응, 그 수족관은 이동 수족관도 하거든.날 웃는 얼굴로 만들어준 것처럼펭짱이 손님들을 웃는 얼굴로 만들어 주면 좋겠다.",nf02 -event57-13-040,把水族馆叫来游乐场,你这想法真厉害啊,An aquarium at an amusement park. That is a wild idea.,遊園地に水族館を呼ぶって、なかなかすごいこと考えますね,놀이동산에 수족관을 부르다니 꽤 엄청난 걸 생각하셨네요.,surprised01 -event57-13-041,不、不行吗……?,I-is it bad...?,だ、ダメかな……?,"아, 안 될까……?",odoodo01 -event57-13-042,不,很有Hello Happy的风格,挺好的。那种一切皆可的感觉,"Nah, it's good. It's especially fitting for Hello, Happy World!, don't you think? It's got that anything-goes vibe.",いえ、ハロハピらしくていいんじゃないですか。なんでもありって感じで,"아니요, 헬로해피다워서 좋은 것 같아요.뭐든 가능하다는 느낌이라.",nf02 -event57-13-043,是啊,还是游乐设施的种类多一点,会比较热闹有趣,Indeed. One can only anticipate a more thrilling and festive experience when there are more attractions to enjoy.,ああ、いろんなアトラクションがあったほうが、賑やかで楽しいはずさ,"아아, 다양한 이벤트가 있는 편이떠들썩하고 즐거울 것이란다.",kime02 -event57-13-044,薰有什么头绪吗?,"Did you have someone in mind, Kaoru?",薫は誰か心当たりいる?,카오루는 누구 짚이는 사람 있어?,nf02 -event57-13-045,我想想啊……我知道有个人可以帮忙把游乐场装扮得更加华丽,Well... There's one person in particular. Someone who can add brilliant and colorful personality to the amusement park.,そうだね……一人、遊園地を華やかに彩ってくれる人物を知っているよ,"그렇구나…… 한 사람,놀이동산을 화려하게 물들일 인물을 알고 있지.",kime02 -event57-13-047,就是大家都认识的怪盗哈罗·海皮啊!,It's the Happy Phantom Thief you're all acquainted with!,みんなもご存知の怪盗ハロハッピーさ!,다들 알고 있는 괴도 헬로해피란다!,smile01 -event57-13-048,借助那位怪盗的力量来举办一个解谜活动,也很不错吧?,Would it not be a glorious idea to ask for her assistance in creating a puzzle-solving event?,あの怪盗の力を借りて、謎解きイベントをしてみるのもいいと思わないかい?,그 괴도의 힘을 빌려서수수께끼 이벤트를 열어보는 것도 좋을 것 같지 않니?,nf02 -event57-13-049,一个舞台从豪华游轮变换成游乐场,邀请众人前往奇妙世界的梦幻活动,A fleeting activity in a world of mystery. She need simply to alter her performance to be more befitting of an amusement park instead of a cruise ship.,豪華客船から遊園地へ舞台を変えて、ミステリーの世界へ誘う儚いイベントさ,호화 여객선에서 놀이동산으로 무대를 바꿔서미스테리한 세상으로 초대하는 덧없는 이벤트지.,kime05 -event57-13-050,那位怪盗一定能打造出有趣的活动!太欢迎了!,I'm sure she'd make something fun for us!We'd love to have her!,あの怪盗さんなら楽しいイベントにしてくれると思うわ!大歓迎よ!,그 괴도라면 즐거운 이벤트를 만들겠는걸!대환영이야!,nf02 -event57-13-051,那我就……办一个寻宝活动吧!,"Okay, then I'll...hold a treasure-hunting event!",それじゃあたしはそうね……宝探しイベントをしてみようかしら!,그럼 난 그렇지……보물찾기 이벤트를 해볼까!,nf03 -event57-13-052,寻宝?,You're gonna hunt for treasure?,宝探し?,보물찾기?,surprised01 -event57-13-053,欢乐岛的寻宝活动非常开心,我觉得在这里也可以办个供大家玩耍的寻宝活动!,"Well, I had a blast when we did it on Happy Happy Island, so I think it'd be a great idea!",ハピハピ島の宝探しがとっても楽しかったから、宝探しを楽しんでもらえるイベントがあったらいいと思うの!,해피해피 섬에서 했던 보물찾기가 무척 재밌었으니까보물찾기를 즐길 수 있는 이벤트가 있으면 좋을 것 같아!,nf02 -event57-13-054,有洞窟,有蝙蝠,可以体验激动人心的冒险!,"There'd be a cave, there'd be bats... Everyone can get a taste of that heart-racing adventure!",洞窟があって、コウモリさんがいて、わくわくドキドキの冒険が味わえるのよ!,동굴도 있고 박쥐도 나오고엄청 두근거리는 모험을 맛볼 수 있는 거야!,nf03 -event57-13-055,会不会太大费周章了?况且游乐场也没有像是洞窟的地方,"Now I think you're getting a little ahead of yourself. Besides, there are no caves or anything like that at the amusement park.",ちょっと大掛かりすぎない?そもそも遊園地に洞窟みたいな場所なかったし,너무 커지지 않을까?애초에 놀이동산에 동굴 같은 장소도 없고.,surprised01 -event57-13-056,好像没问题呢!,Doesn't sound like a problem to me!,問題ないみたいよ!,문제없다는 거 같아!,nf05 -event57-13-057,感觉有股莫大的力量出动了……是我错觉吗?,"Is it just me, or does it feel like an incredible force was just unleashed...?",なんかものすごい力が動き出した感じがするんだけど……気のせい?,왠지 엄청난 힘이 움직이는 느낌이 들지만……기분 탓?,serious01 -event57-13-058,有这么多的活动,或许就能吸引到游客了,"With all those things,customers just might come.",これだけのイベントができたら、お客さん来てくれるかもしれないね,이만큼 이벤트가 열린다면손님들이 올지도 모르겠어.,nf02 -event57-13-059,是啊。虽然不知道能不能实现,总之先试试吧,"You got that right. I'm not sure how realistic it all is, but we can just start by doing what we can.",ですね。実現できるかどうかわからないけど、とにかくやるだけやってみよう,그러게요. 실현할 수 있을지 어떨지는 모르겠지만아무튼 할 수 있는 만큼 해보죠.,nf04 -event57-14-002,今天有好多吉祥物伙伴来到微笑游乐场哦~!,All of your favorite fluffy mascotshave come to play~!,今日は、ふわキャラのみんながスマイル遊園地に遊びに来てくれたよ〜!,오늘은 푹신 캐릭터들이스마일 놀이동산에 놀러 왔어~!,m_nf04 -event57-14-003,各位好孩子~!要多多和吉祥物们做朋友哦~!,To all the good little boys and girls~!Please take the time to become their friend~!,いい子のみんな〜!たくさんふわキャラのお友達を作ってね〜!,착한 아이들 모두~!푹신 캐릭터 친구를 잔뜩 만드는 거야~!,m_awate -event57-14-004,诶,是灯里!?你居然也来了~看着挺有精神的,"What?! Akari-chan?!Had to do a double take there!Wow, looks like you're doing well.",えっ、あかりちゃん!?ビックリした〜、元気そうだね,"엇, 아카리 짱!?깜짝 놀랐어~ 잘 지내는 것 같아 보이네.",m_surprised -event57-14-005,诶嘿嘿,是育美邀请灯里来玩的~!,"Ehehe, I invited her to come play with us~!",えへへ、はぐみが遊びに来てって誘ったんだ〜!,"에헤헤, 하구미가 놀러 오라고 했어~!",m_nf03 -event57-14-006,有很多哦!你看那边!移动水族馆也来了!,We've got lots of things! Look over there!The aquarium is visiting!,いろいろあるよ! ほら、見て!あっちには移動水族館が来てるんだ!,"여럿이 있어! 자, 저기 봐!저기엔 이동 수족관이 찾아왔어!",m_nf04 -event57-14-010,聪明的人们,来这里集合。解开怪盗哈罗·海皮出的谜题吧,"Gather here, those of vast knowledge. Try your hand at unraveling the many puzzles created by the Happy Phantom Thief.",集え、聡明なる者よ。怪盗ハロハッピーの謎を解き明かしてみたまえ,"모여라, 총명한 자들이여.괴도 헬로해피의 수수께끼를 풀어보아라.",kime02 -event57-14-011,寻宝之旅正在举办!一起来享受激动人心的寻宝游戏吧!,Or come on a treasure-hunting tour over here! Let's go on an adventure that'll get your blood pumping!,こっちでは宝探しツアーをしてるわよ!わくわくでドキドキの宝探しを一緒に楽しみましょ!,여기선 보물찾기 투어를 하고 있어!설레고 두근거리는 보물찾기를 같이 즐기자!,smile02 -event57-14-012,游客比预想中要多呢,A lot more customers came than we thought.,お客さん、思ったよりたくさん来てくれたね,손님들이 생각보다 많이 왔네.,smile02 -event57-14-013,是啊,游乐场内充满了欢声笑语!看到大家满意,我好开心啊!,"Yeah, and the park is full of smiles!I'm glad to see they're all so happy being here!",ええ、遊園地中が笑顔でいっぱいね!みんな喜んでくれて嬉しいわ!,"그래, 놀이동산 안이 웃는 얼굴로 가득한걸!다들 좋아해 줘서 기뻐!",nf05 -event57-14-014,怎么样,老板?只要想做,不管哪里都可以打造成快乐的地方对吧!,"What do you think, Prez? You can have a good time wherever you are, as long as you put enough effort, don't you think?!",どう、社長さん?やろうと思えば、どんな場所だって楽しい場所にできるでしょ!,"어때, 사장님?하려고만 하면 어떤 장소라도 즐거운 장소가 되지?",nf02 -event57-14-015,老板热血起来了……!凭借气势和毅力来战斗吧!!,Someone's really fired up! That's the spirit! Show everyone what you're made of!!,社長さんがメラメラ燃えてる……!気合いと根性でファイトだよー!!,사장님이 이글이글 불타고 있어……!기합과 근성으로 파이팅이야~!!,smile02 -event57-14-016,即将熄灭的热情之火再次点燃……今天是这个游乐场的梦幻纪念日呢,The fires of passion have been relit... Today shall be a fleeting and commemorative day for the amusement park.,消えかけていた情熱の炎が再び灯った……今日はこの遊園地の儚い記念日になるね,식어가던 정열의 불꽃이 다시 타올랐다……오늘은 이 놀이동산의 덧없는 기념일이 되겠구나.,kime05 -event57-14-017,游乐场微笑作战计划……算是成功了吗?,Does this mean... our strategy to fill it with smiles worked?,遊園地スマイル作戦……うまくいったのかな?,놀이동산 스마일 작전…… 잘 된 거려나?,nf02 -event57-14-018,当然!超级成功!,Of course! It worked like a charm!,もちろん! 大成功よ!,물론! 대성공이야!,kime01 -event57-14-019,好了好了,你们的心情我明白,但不能掉以轻心哦。晚上还要举办游行演出呢,"Okay, okay, I know everyone's happy, but let's not lose focus now. We have to stay sharp for the night parade that's coming up.",はいはい、気持ちはわかるけど気は抜かないように。まだ夜のパレードライブが残ってるよ,"그래그래, 기분은 알겠지만 너무 풀어지지 마.��직 밤에 할 퍼레이드 라이브가 남았잖아.",nf02 -event57-14-020,没事,我知道的!我会让游行也大获成功,让大家露出笑容!,That's okay! We know! Let's make those smiles even bigger with the best parade they've ever seen!,大丈夫、わかってるわ!パレードも成功させて、みんなを笑顔にしましょ!,괜찮아. 알고 있는걸!퍼레이드도 성공해서 모두를 웃는 얼굴로 만들자!,nf05 -event57-14-021,说起来,还得准备游行呢。要先换衣服,差不多该走了,"Speaking of, we have to start getting ready for that. Maybe we should head to the dressing room.",そういえば、パレードの準備をしないとだね。衣装の着替えもあるし、そろそろ行こうか,그러고 보니 퍼레이드 준비를 해야겠네.의상도 갈아입어야 하니까 슬슬 갈까.,nf02 -event57-14-022,你等着吧,美咲!我为了游行做了新的衣服哦!,"You should be excited, Misaki!We made new outfits just for the parade!",楽しみにしてて、美咲!パレードのために新しい衣装を作ったのよ!,"기대하고 있어, 미사키!퍼레이드를 위해서 새로운 의상을 만들었어!",nf02 -event57-14-023,诶,你还做了新衣服?,"Wait, actually? Since when?",えっ、そんなの作ってたんだ?,"엥, 그런 것도 만들었어?",surprised01 -event57-14-024,难得的游行嘛!我就想做一套和快乐的笑容相衬的服装!,"Yeah, it was the perfect timing! I thought we should have costumes that were made for putting smiles on faces to go with the event!",せっかくのパレードだもの!楽しくて笑顔になれるぴったりの衣装にしようと思ったの!,모처럼 하는 퍼레이드인걸!즐거워서 웃는 얼굴이 되기 딱 맞는 의상을 만들고 싶었어!,smile01 -event57-14-025,是吗……,Wow...,へぇー……,호~……,nf04 -event57-14-026,(不过至于我嘛,不管穿什么都是米歇尔就是了……),"(Still, either way, Michelle's gonna be the one wearing it, not me...)",(まあ、あたしの場合、何着てもミッシェルなんだけどね……),(뭐~ 내 경우는 뭘 입어도 미셸이지만……),smile03 -event57-14-027,锵——!快看快看!怎么样啊!,Ta-da~! Look! Well? Do you like it?!,じゃーん! 見て見て! どうかしら!,쨘~! 이것 봐봐! 어때!,smile02 -event57-14-028,呵呵,很适合你哦,心心,"Fufu, it looks very good on you, Kokoro-chan.",ふふ、よく似合ってるよ、こころちゃん,"후후, 잘 어울려, 코코로 짱.",smile02 -event57-14-029,是很有游乐场快乐气氛的服装呢!育美很喜欢这套衣服!,It feels like it was meant to be worn in an amusement park! How fun! I love 'em!,なんだか遊園地みたいで楽しい衣装だね!はぐみ、この衣装すっごく好き!,왠지 놀이동산 같아서 즐거운 의상인걸!하구미는 이 의상 엄청 좋아!,smile01 -event57-14-030,话说,美咲在哪?公主殿下还在梳妆打扮吗?,"If I may interrupt, where's our dear Misaki?Is the princess still in the middle of changing?",ところで、美咲はどこだい?お姫様はまだドレスアップの真っ最中かな?,그런데 미사키는 어디 갔지?공주님은 아직 드레스업이 한창이신가?,nf03 -event57-14-037,Hello Happy还有一位很棒的同伴……我们想让大家知晓这件事,"We wanted to let the world know... In Hello, Happy World! exists another marvelous member.",ハロハピにはもう一人素敵な仲間がいる……そのことをみんなに見せたいと思ってね,헬로해피에는 또 한 명의 멋진 멤버가 있다……그걸 모두한테 보여주고 싶었단다.,kime05 -event57-14-038,小美也是Hello Happy的一员嘛!育美想和大家一起站在舞台上!,"You count as a part of the band too, Mii-kun! We want everyone to be on stage together!",みーくんもハロハピの仲間だもん!みんなで一緒にステージに立ちたいよ!,미~군도 헬로해피의 멤버인걸!다 같이 함께 스테이지에 서고 싶어!,nf05 -event57-14-039,美咲也去参加游行吧!今晚是游行演出!是很特别的日子!,"Join us up there, Misaki! We're having a night parade! That's makes it a special day!",美咲もパレードに出ましょう!今夜はパレードライブ! 特別な日よ!,미사키도 퍼레이드에 나가자!오늘 밤은 퍼레이드 라이브! 특별한 날이야!,nf05 -event57-14-040,不不,如果我出场的话,米歇尔谁来扮啊……,"But if I'm out there, what are we supposed to do about Michelle...?",いやいや、あたしが出たらミッシェルはどうすんの……,"아니아니, 내가 나가면 미셸은 어쩔 건데……",surprised01 -event57-14-041,……我觉得小美咲你以自己的身份站上舞台也挺好的,"... I'd love to be up there with you, Misaki-chan.",……私は美咲ちゃんとしてステージに立つのもいいと思う,……난 미사키 짱으로서 스테이지에 서는 것도 괜찮다고 생각해.,nf02 -event57-14-042,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,surprised01 -event57-14-043,小美咲,如果你愿意的话,不如就以自己的身份站上舞台吧,"If you want to be on stage with us,you should be allowed, no?",美咲ちゃんがそうしたいなら、美咲ちゃんとしてステージに立っていいんじゃないかな,미사키 짱이 그러고 싶다면미사키 짱으로서 스테이지에 서도 되지 않을까.,smile01 -event57-14-044,虽然看不到米歇尔了,但小美咲也是乐队成员……,"Sure, Michelle won't be there,but you're a member of the group too...",ミッシェルは出られなくなっちゃうけど、美咲ちゃんもメンバーなんだし……,미셸은 나가지 못하겠지만미사키 짱도 멤버니까……,nf01 -event57-14-045,我也想和小美咲一起上台,I just thought it'd be nice if you could stand up there with the rest of us.,私も美咲ちゃんと一緒に立てたらって思ってるよ,나도 미사키 짱이랑 함께 설 수 있으면 좋겠어.,smile02 -event57-14-046,花音同学……,Kanon-san...,花音さん……,카논 씨……,surprised01 -event57-15-001,女士们……,Ladies and...,レディースアンド……,레이디스 앤드……,kime03 -event57-15-002,先生们,Gentlemen!,ジェントルメン,젠틀맨.,m_surprised -event57-15-003,"欢迎来到Hello, Happy World!的游行演出!","Welcome to Hello, Happy World!'s parade concert!",ハロー、ハッピーワールド! のパレードライブへようこそ!,"헬로, 해피월드!의 퍼레이드 라이브에 어서 오세요!",nf02 -event57-15-004,今晚,将邀请大家前往五光十色的梦世界!,We invite you this evening to a mystifying dream world!,今宵、誘おう。めくるめく夢の世界へ!,"오늘 밤, 초대하지. 아찔한 꿈의 세상으로!",kime02 -event57-15-005,今天要举办一场令在场各位露出灿烂笑容的演出!,Today we'll be putting on a showmeant to make you all smile!,今日はここにいるみんなが花マル笑顔になれるライブをしちゃいます!,오늘은 여기 있는 모두가함박웃음을 지을 수 있는 라이브를 보여줄게요!,smile01 -event57-15-006,虽、虽然很紧张,但我会努力的……!,"A-and I may get nervous, but I'll be putting my best foot forward...!",き、緊張するけどがんばります……!,"기, 긴장되지만 열심히 할게요……!",serious01 -event57-15-007,那么请听我们的第一首歌吧。『キミがいなくちゃっ!』,"And now, for our first song:I Need You!",それじゃまずは1曲目聴いてください。『キミがいなくちゃっ!』,그럼 우선은 첫 곡을 들어주세요.「네가 꼭 필요해!」,m_nf04 -event57-15-020,呼……,Phew...,ふぅ……,후~……,m_nf03 -event57-15-021,小美咲,辛苦了,"Good job out there, Misaki-chan.",美咲ちゃん、お疲れさま,"미사키 짱, 수고했어.",smile01 -event57-15-022,啊,花音同学,辛苦了。总算让游行顺利结束了,"Ah, Kanon-san. Yeah, you too. Looks like we handled the parade well enough, same as everything else.",あ、花音さん、お疲れ様です。なんとかパレードもうまくいきましたね,"아, 카논 씨, 수고하셨어요.어떻게든 퍼레이드도 잘했네요.",m_nf04 -event57-15-023,嗯,游客们都看得很高兴呢,Mhm. The audience was very happy with it.,うん、お客さん、すっごく喜んでくれたね,"응, 손님들도 엄청 좋아했어.",nf05 -event57-15-024,……不过,你最后还是扮成米歇尔参加了游行,这样好吗?,"... You decided to take part as Michelle in the end, though. Are you sure you're okay with that?",……でも、結局ミッシェルとしてパレードに参加したけど、よかったの?,"……그치만 결국 미셸의 모습으로퍼레이드에 참가했는데, 괜찮은 거야?",odoodo01 -event57-15-025,我说啊!美咲你也参加游行嘛!,"C'mon, Misaki! You should be in the parade too!",ねっ! 美咲もパレードに参加しましょうよ!,있지! 미사키도 퍼레이드에 참가하자!,gattsu01 -event57-15-026,啊……嗯,谢谢大家,"Uhh... I really appreciate this, you guys.",あー……うん、みんなありがと,"아~…… 응, 모두 고마워.",smile01 -event57-15-027,难为你们还特地为我制作了服装,但我还是和游客一起看游行吧,I feel bad you all went to such great lengths to include me. You got the outfit made and everything. But I think I'm still gonna watch with the crowd.,わざわざ衣装まで作ってもらったのにあれだけど、やっぱりあたしはお客さんと一緒にパレードを見るよ,일부러 의상까지 만들어 준 건 고맙긴 한데역시 난 손님들이랑 같이 퍼레이드를 볼게.,nf02 -event57-15-028,小美咲……,Misaki-chan...,美咲ちゃん……,미사키 짱……,odoodo01 -event57-15-029,我本来就不喜欢在人前露���,这样我也更轻松,I was never really the type to get on stage anyway. I'll be a lot more comfortable this way.,人前に出ていくタイプじゃないし、そっちのほうが気楽でいいんだ,"사람들 앞에 나서는 타입도 아니고, 그편이 마음이 편해서 좋아.",nf01 -event57-15-030,是吗。不过,如果你什么时候想站上舞台了就说出来哦。我等你,"Okay. But if you wanna join us one day, let us know. We'll be waiting.",そう。でも、いつかステージに立ちたくなったら言ってちょうだい。待ってるわ,그래. 그래도 언젠가 스테이지에 서고 싶어지면말해줘야 해. 기다릴게.,nf05 -event57-15-031,今天你就在观众席上看着我们,祝我们游行成功吧,Send us your support from the stands so that we shall succeed.,今日はパレードが成功するように客席から見守っていておくれ,오늘은 퍼레이드가 성공할 수 있도록 객석에서 지켜봐 주렴.,nf02 -event57-15-032,我们会努力打造一场非常快乐的游行!,"Yeah, 'cause we're gonna be out there making it the best and most enjoyable parade we can!",はぐみ達、がんばってすっごく楽しいパレードにするからねっ!,하구미네도 열심히 해서 엄청 즐거운 퍼레이드를 보여줄 테니까!,smile01 -event57-15-033,嗯,我会看着的。会认真看着的。你们要加油哦,"You got it. I'll be watching, so you better.Good luck, you guys.",うん、見てる。ちゃんと見てるから。みんな、がんばって,"응, 볼게. 잘 보고 있을 테니까.모두, 열심히 해.",nf05 -event57-15-034,……没关系的。如果我出场的话,米歇尔就无法出场了不是吗,"... It's fine.I mean, if I go on stage,then Michelle has to sit out, you know?",……いいんです。だって、あたしが出ちゃったらミッシェルが出られなくなっちゃうじゃないですか,……괜찮아요.그치만 제가 나오면미셸이 못 나오게 돼버리니까.,m_nf01 -event57-15-035,虽然这三个笨蛋还是完全没有理解我和米歇尔是同一个人……,"And I know the three dummies can't seem to understand that we're the same person, but...",3バカはあたしとミッシェルが同じ人だって全然わかってくれないけど……,바보 트리오는 저랑 미셸이같은 사람이라는 걸 전혀 알아주지 않지만……,m_sad -event57-15-036,但她们看起来既重视我,也重视米歇尔,"I can tell that they hold both Michelle and me dear to their hearts, even if it is separately.",あたしはあたし、ミッシェルはミッシェルで大切に思ってくれてるみたいなんですよね,"나는 나, 미셸은 미셸으로,소중하게 여겨주는 것 같으니까요.",m_nf04 -event57-15-037,既然她们这样想,那能够守护这份心意的就只有我了,"And if that's how they really feel, then I'm the only one who can help them keep those feelings alive.",あの三人がそう思ってるなら、その思いを守れるのはあたしだけですから,그 셋이 그렇게 생각한다면그 생각을 지켜줄 수 있는 것도 저뿐이니까.,m_nf04 -event57-15-038,我能不能做到用米歇尔去回应她们呢……,I guess I just feel like that's a role I can fulfill by becoming Michelle...,ちゃんとミッシェルで応えてあげることが、あたしにできることかなって……,제대로 미셸로서 응해주는 게제가 할 수 있는 일이 아닐까 해서……,m_nf03 -event57-15-039,小美咲……,Misaki-chan...,美咲ちゃん……,미사키 짱……,nf04 -event57-15-040,对不起,花音同学你都这么帮我了……,Sorry. I know I had you in my corner giving me the push I needed to take the stage...,すみません。せっかく花音さんが背中を押してくれたのに……,죄송해요.모처럼 카논 씨가 도와주셨는데……,m_sad -event57-15-041,既然小美咲下定了决心,那就这样吧,It doesn't bother me. As long as you made the decision that makes you happy.,美咲ちゃんが決めたことならそれでいいよ,미사키 짱이 정한 거라면 그걸로 됐어.,smile01 -event57-15-042,嗯。只要我能给别人带来笑容,无论是扮成米歇尔还是别的工作我都愿意,"I did. If I can actually get someone to smile, then I'll be Michelle or do whatever I have to so I can make that happen.",はい。あたしに誰かを笑顔にすることができるなら、ミッシェルだってなんだってやりきってみせますよ,네. 제가 누군가를 웃는 얼굴로 만들 수 있다면미셸이든 뭐든 있는 힘껏 해볼게요.,m_nf04 -event57-15-043,因为Hello Happy就是要给世界带来笑容的啊,"After all, Hello, Happy World! is going to make the whole world smile, right?",なんたって、世界を笑顔にするのがハロハピですからね,여하튼 온 세상을 웃는 얼굴로 만드는 게 헬로해피니까요.,m_nf03 -event57-15-044,嗯,是啊……加油,小美咲,"Mhm, right...Let's do it, Misaki-chan.",うん、そうだね……がんばろう、美咲ちゃん,"응, 그렇네……열심히 하자, 미사키 짱.",smile02 -event57-15-045,米歇尔!花音!,Michelle~! Kanon~!,ミッシェルー! 花音ー!,미셸~! 카논~!,smile02 -event57-15-046,啊,大家……,"Ah, you're all here...",あ、みんな……,"아, 모두……",smile01 -event57-15-047,游客们在呼唤安可!再游行一次吧!,The crowd is asking for an encore!Let's have ourselves another parade!,お客さんからアンコールが上がってるの!もう一度、パレードしましょう!,손님들한테서 앙코르가 쏟아지고 있어!다시 한번 퍼레이드를 하자!,oowarai01 -event57-15-049,从未听说过游行的安可……,I've never heard of an encore for a parade...,パレードのアンコールって聞いたことないけど……,퍼레이드 앙코르라니 들어본 적 없는데……,m_sad -event57-15-050,啊,不过考虑到是演出,有安可也很正常吧……?,"Oh, but I suppose it's only naturalfor a concert, right...?",あ、でもライブって考えたらアンコールがあるのは自然なのかな……?,"아, 그래도 라이브라고 생각하면앙코르가 있는 게 자연스러우려나……?",nf02 -event57-15-051,育美还可以再来一次!难得的活动,再来一次吧!,I'm ready for another one!We might as well while we're at it!,はぐみ、もう一回できるよ!せっかくのイベントだもん、もう一回やろうよ!,"하구미는 한 번 더 할 수 있어!모처럼 하는 이벤트인걸, 한 번 더 하자!",gattsu01 -event57-15-052,回应观众的期待是站在舞台上的人的义务。那就再一次给大家带去幸福吧,The destiny of a performer is to fulfill the expectations of the spectators without fail. Let us bring them joy once again.,観客の期待には必ず応えるのがステージに立つ者の定めさ。またみんなを幸せにしてあげようじゃないか,관객의 기대에는 반드시 응하는 것이 스테이지에 서는 자의 숙명.또 모두를 행복하게 만들지 않겠나.,kime02 -event57-15-054,既然这么有干劲,就再来一次吧,"If you're all really that into the idea, then I guess we should give it another go~.",そんなにやる気になってるなら、じゃあやってやりますかー,그렇게 의욕이 넘친다면 그럼 해볼까~,m_nf03 -event57-15-055,嗯,这次的游行要比刚才还要精彩才行,"Yeah, and we have to make it even more fun than the last one.",うん、さっきよりもっと楽しいパレードにしなくちゃね,"응, 아까보다 더 즐거운 퍼레이드를 만들어야겠네.",nf05 -event57-15-056,好,拿出干劲吧,小心心!,"Alrighty, Kokoron! Let's turn it up!",よーし、じゃあ気合い入れようよ、こころん!,"좋아~ 그럼 기합 넣고 가자, 코코롱!",gattsu01 -event57-15-057,嗯,准备好了吗?要上喽!,Yeah! Everyone ready? Here we go~!,ええ、準備はいい? 行くわよー!,"그래, 준비는 됐어? 간다~!",nf05 -event57-15-058,给世界带来笑容!,Time to make the world smile!,世界を笑顔に!,온 세상을 웃는 얼굴로!,kime01 -event141-02-002,听说这里是举办庙会的地方,但这里是哪里啊……?我还以为是要在家附近的庙会办演出呢……,"I know this is where the festival is meant to be, but where are we exactly...? I thought it would just be a local festival...",お祭りをする場所って言ってたけど、ここどこなのかな……?てっきり近くでするお祭りに出るのかと思ってたよ……,축제를 하는 장소라고 했는데 여긴 어디지……? 그냥 근처에서 하는 축제에 나가는 줄 알았는데……,nf04 -event141-02-004,你们俩怎么了?脸上的表情就像是错把盐当成糖给吃下去了,"What's wrong, you two? Why are you both pulling faces like you mixed up the sugar and the salt?",どうしたの、二人とも?お砂糖と間違えてお塩を食べちゃったみたいな顔してるわ,"왜 그래, 두 사람 다? 설탕이랑 착각해서 소금을 먹은 것 같은 표정이야.",nf03 -event141-02-005,会露出那种表情也正常吧……话说,这到底是哪里啊?,"Why do you think...? More importantly, where are we?",そんな顔にもなるでしょ……ていうか、ここどこなの?,"당연히 그런 표정이 되겠지……그건 그렇고, 여긴 어디야?",nf01 -event141-02-006,明显不是在日本,明显周围的人说的都不是日语啊!,"This is definitely not Japan, and I can definitely hear some strange language flying around...!",明らかに日本じゃないし、明らかに日本語じゃない言葉が飛び交ってるんだけど……!,분명 국내는 아닐 거고.분명 우리 말이 아닌 단어가 여기저기 들리는데……!,nnf04 -event141-02-007,那是当然的啦!因为,这里是哈比内尔王国啊!,Of course! This is the Kingdom of Happinelle!,それはそうよ!だって、ここはハピネール王国だもの!,그야 당연하지! 여기는 해피넬 왕국인걸!,nf05 -event141-02-008,哈、哈比内尔?,H-Happinelle...?,は、ハピネール……?,"해, 해피넬……?",nf03 -event141-02-009,好像没怎么听过呢?育美可能是第一次听说这个国家!,"It's not a very well-known country, right? I don't think I've ever heard of it before!",あんまり聞いたことない国だよね?はぐみ、初めて聞いたかも!,많이 들어본 적 없는 나라지? 하구미는 처음 듣는 것 같아!,nf01 -event141-02-010,哈比内尔王国……这么说来,我之前看过以哈比内尔为舞台的戏剧。它应该是欧洲的一个小国家,"The Kingdom of Happinelle... Coincidentally, I have seen a play that was set in Happinelle. I believe it is a small country in Europe.",ハピネール王国……そういえば、ハピネールを舞台にした芝居を観たことがあるよ。確か、ヨーロッパにある小さな国のはずさ,"해피넬 왕국……그러고 보니, 해피넬을 무대로 한 연극을 본 적이 있었지. 분명 유럽에 있는 작은 나라일 거야.",nf03 -event141-02-011,那个,心心?我们是要在这个国家的庙会上演出吗……?,"Um, Kokoro-chan? Is the festival we're performing at a Happinellian festival...?",あの、こころちゃん?私達が出るお祭りってこの国のお祭りなの……?,"저기, 코코로 짱? 우리가 나갈 축제는 이 나라의 축제인 거야……?",nf02 -event141-02-012,嗯,听说哈比内尔王国快成立一千周年了哦!,"Yeah, apparently it's been almost 1,000 years since the founding of Happinelle!",ええ、もうすぐハピネール王国は生まれて千年になるそうよ!,"그래, 이제 곧 해피넬 왕국이 태어난 지 천년이 되나 봐!",nf05 -event141-02-013,他们说会举办非——常热闹的庙会,希望我们的演出能让大家在庙会上玩得开心!,"It's gonna be super-duper festive, so they asked us to make our performance really fun too!",とーーーっても賑やかなお祭りをするから、あたし達のライブで楽しくしてほしいってお願いされたの!,엄~~~청 시끌벅적한 축제를 할 테니까우리 라이브로 즐겁게 해달라고 부탁받았어!,jaan01 -event141-02-014,就、就是说,这是建国千年的庆典!?,"Wait, so you mean it's a national festival?!",け、建国千年のお祭りってこと!?,"거, 건국 천년 축제라고!?",surprised01 -event141-02-016,别说这些啦,我们去打个招呼吧!,"Anyway, let's go greet them!",そんなことより、そろそろ挨拶に行きましょう!,그보다 슬슬 인사하러 가자!,nf02 -event141-02-017,打招呼?去哪里?,Greet who? And where are we going?,挨拶? どこに行くの?,인사? 어디로 가는데?,nf03 -event141-02-018,去找叫我们过来的笑眯眯大叔啊!,To Smiley Nick's house! He's the one who invited us.,あたし達を呼んでくれたニッコリおじさんのところよ!,우리를 불러준 싱긋 아저씨가 있는 곳이야!,smile01 -event141-02-019,哦,那个本以为是居委会大叔的人……,"Ahh, the man I thought was from the neighborhood association...",ああ、町内会のおじさんだと思ってたあの人……,"아, 반상회 아저씨인 줄 알았던 그 사람……",smile03 -event141-02-020,这、这么看来,应该不是居委会的人了……,"B-by the looks of things, he's most likely not from the neighborhood association...",こ、この感じだと、町内会の人じゃなさそうだね……,"이, 이 느낌을 보면 반상회 사람은 아닌 것 같지……",smile03 -event141-02-021,各位,这里就是笑眯眯大叔的家哦!,"Guys, this is Smiley Nick's house!",みんな、ここがニッコリおじさんのおうちよ!,"얘들아, 이곳이 싱긋 아저씨네 집이야!",jaan01 -event141-02-022,哇啊!好大的家!比小心心家里还要大呢!,"Whoa, It's so huge! It's even bigger than your house, Kokoron!",わあ! すっごくおっきなおうちだね!こころんちよりおっきいよ!,와아! 엄청 큰 집이네! 코코롱네 집보다 더 커!,smile02 -event141-02-023,看来那个大叔是大家族里的人啊。有很多人出来迎接我们呢,This Smiley Nick appears to have an awfully large family. There are innumerable people here to greet us.,そのおじさんというのは随分と大家族のようだね。たくさんの人が私達を出迎えてくれているよ,그 아저씨란 사람은 꽤 대가족인 모양이로구나. 많은 사람들이 우릴 마중해 주는걸.,kime02 -event141-02-025,小美咲,你认为这些人是那个大叔的家人吗……?,"Misaki-chan, do you think these people are all Smiley Nick's family members...?",美咲ちゃん、この人達っておじさんのご家族だと思う……?,"미사키 짱, 이 사람들이 아저씨 가족 같아……?",smile03 -event141-02-026,我感���像是卫兵……而且,这里不管怎么看都是城堡啊……,"They look more like guards to me... And this whole place seems like a castle, no matter how you look at it...",あたしには衛兵の人達に見えます……というか、ここどう見てもお城にしか見えないんですけど……,제가 보기에는 위병처럼 보여요……애초에 여긴 아무리 봐도 성으로밖에 안 보이는데요……,sad02 -event141-02-027,什、什么?什么什么!?,Wh-what?! What's going on?!,な、なに? なになに!?,"뭐, 뭐야? 뭐야 뭔데!?",surprised01 -event141-02-028,呼诶诶,这些卫兵一样的人突然吹起了小号!,"Fue, the people who look like guards are playing their trumpets...!",ふえぇ、急に衛兵みたいな人達がラッパを吹き始めたよ……!,"우에엥, 갑자기 위병 같은 사람들이 나팔을 불기 시작했어……!",awate01 -event141-02-029,啊!笑眯眯大叔!我们来哈比内尔了哦,大叔!!,Ah! Smiley Nick! We've arrived in Happinelle!,あ! ニッコリおじさん!ハピネールに来たわよ、おじさーん!!,"아! 싱긋 아저씨! 해피넬에 왔어, 아저씨~!!",smile01 -event141-02-030,快、快看……笑眯眯大叔的头上……,L-look... on top of Smiley Nick's head...,み、見て……ニッコリおじさんの頭の上……,"저, 저거 봐……싱긋 아저씨의 머리 위에……",odoodo02 -event141-02-031,那、那个难不成是……,I-is that a...?,あ、あれってまさか……,"저, 저건 설마……",surprised01 -event141-02-033,诶诶!?莫非,笑眯眯大叔是国王!?,What?! Is Smiley Nick a king or something?!,ええっ!?ニッコリおじさんって、もしかして王様なの!?,뭐엇!? 싱긋 아저씨는 혹시 임금님었어!?,surprised01 -event141-02-035,和心认识之后虽然发生了很多令人惊讶的事,但没想到连国王都登场了……,"A lot of things have shocked me since I met Kokoro, and now there's finally a royal in the mix...",こころと知り合って、ビックリすることはたくさんあったけど、とうとう王様が出てきたか……,코코로와 친해지고 깜짝 놀랄 일은 많았지만드디어 임금님까지 나타나다니……,serious01 -event141-02-036,心心,你和国王是朋友吗……?,"Kokoro-chan, you're friends with a king...?",こころちゃん、王様とお友達なの……?,"코코로 짱, 임금님과 친구였어……?",nf02 -event141-02-037,嗯,从我很小的时候开始,他每年都会来参加我的生日派对,我们关系很好的!,"Yeah, he's a family friend that's been coming to my birthday parties since I was little!",ええ、あたしが小さい頃から、お誕生日のパーティにはいつも来てくれる仲良しなの!,"그래, 내가 어렸을 때부터생일 파티엔 항상 와주는 친한 친구야!",nf05 -event141-02-038,居然能对一个国家产生影响,弦卷家究竟是……嗯?,How on earth does the Tsurumaki family have influence over a whole countr- Wait...,一国に影響力を持ってる弦巻家っていったい……ん?,한 나라에 영향력을 가진 츠루마키 가문은 대체…… 응?,sad02 -event141-02-039,咦?这么说来,国王好像在说日语……?,Huh? Was the king just speaking Japanese...?,あれ? ていうか王様、日本語喋ってる……?,어라? 근데 임금님은 외국어 잘하시네요……?,nf03 -event141-02-040,我、我们会加油的……,W-we'll do our best...,が、がんばります……,"여, 열심히 할게요……",odoodo01 -event141-02-041,怎、怎么了?,Wh-what's wrong?,ど、どうかしました?,"왜, 왜 그러세요?",nf03 -event141-02-042,是、是说我吗?,M-me...?,わ、私ですか……?,"저, 저요……?",nf04 -event141-02-043,嗯,那就打扰了,笑眯眯大叔!,"Okay, thank you, Smiley Nick!",ええ、お世話になるわね、ニッコリおじさん!,"그래, 신세 질게, 싱긋 아저씨!",smile02 -event141-02-044,育美还是第一次住城堡呢!真的好期待啊,对吧,薰同学!,"I've never stayed in a castle before! We're gonna have so much fun. Right, Kaoru-kun?!",お城でお泊まりなんて、はぐみはじめて!楽しみだね、薫くん!,"성에서 자다니 하구미는 처음이야! 기대되지, 카오루 군!",nf04 -event141-02-045,嗯,实不相瞒,我也是第一次住在城堡里。感觉会度过一段梦幻的时光,"Yes. Truth be told, this is also my first time sojourning in a castle. I feel like we will have a fleeting time here.",ああ、何を隠そう、お城に泊まるのは私も初めてさ。儚い時間を過ごせそうな気がしているよ,"아아, 무엇을 숨기랴, 성에 묵는 것은 나도 처음이란다. 덧없는 시간을 보낼 수 있을 것 같군.",nf_right01 -event141-02-047,?花音同学?怎么了?,...? Kanon-san? What's wrong?,? 花音さん?どうかしました?,? 카논 씨? 무슨 일 있으세요?,nf02 -event141-02-048,啊,那个,我感觉国王刚才好像有话要说……,"Ah, well, I thought the king was about to say something back there...",あ、えっと、王様さっき何か言いかけてたなと思って……,"아, 그게, 아까 임금님이 뭐라고 말하려던 것 같아서……",nf04 -event141-02-049,啊——他看到花音同学之后好像很惊讶呢。如果你很在意的话,晚点去问问看吧,"Yeah, he did look a little startled when he saw you. If it's bothering you, why don't you ask him about it later?",あー、花音さんを見て、なんだか驚いてましたね。気になるなら、あとで聞いてみたらいいんじゃないですか,아~ 왠지 카논 씨를 보고 놀란 것 같았죠. 궁금하면 나중에 물어보면 되잖아요?,nf05 -event141-02-050,嗯,也好。不过,到底是怎么回事呢……?,"Yes, I suppose I could. Still, I wonder why he did that...",うん、そうだね。でも、なんだったんだろ……?,"응, 그치. 근데 왜 그랬던 걸까……?",nf04 -event141-03-001,哇——!好棒啊!,Whoa! This is amazing!,わー! すっごーい!,와~! 굉장해~!,smile02 -event141-03-002,这就是我们的房间啊!闪闪发亮,而且还超级宽敞~!,This is our room?! It's so big and shiny~!,ここがはぐみ達のお部屋なんだ!キラキラしてて、すっごく広いよ〜!,이곳이 하구미네가 묵을 방이구나! 반짝거리고 엄청 넓어~!,nf02 -event141-03-003,好像是为了方便我们练习,特意给我们准备了大房间。这样的房间,就算大家一起住也能住得很舒服吧,It appears they have prepared a room for us with adequate space for rehearsals. It is also large enough for us all to comfortably stay in.,バンドの練習をできるよう大きな部屋を用意してくれたそうだよ。この部屋ならみんなで泊まっても快適に過ごせそうだね,밴드 연습할 수 있도록 큰 방을 준비했다고 하더구나. 이 방이라면 다 같이 묵어도 쾌적하겠군.,nf05 -event141-03-004,大家在同一个房间里睡觉、练习……就跟暑假的合宿一样,We're all staying in one room and practicing together... It's kind of like the training camp we did last summer.,みんなで同じ部屋に泊まって、練習して……なんだか夏休みにした合宿みたい,다 같이 같은 방에서 묵으면서 연습하고……왠지 여름방학 때 했던 합숙 같아.,nf04 -event141-03-005,确实。不过,在城堡里合宿的乐队,我们估计是第一个,It really is. Although I think it's unheard of to have training camp at a castle.,ホントですね。まあ、お城で合宿するバンドなんて前代未聞だと思いますけど,"정말이네요. 뭐, 성에서 합숙하는 밴드는 전대미문인 것 같지만요.",nf04 -event141-03-006,要是米歇尔也能一起来这里住就好了~,It would been nice if Michelle could stay with us too~.,ミッシェルも一緒にお泊まりできたらよかったのにな〜,미셸도 함께 묵을 수 있으면 좋았을 텐데~,nf03 -event141-03-007,啊——米歇尔和往常一样在忙各种各样的事,会晚点来,"Ahh, Michelle said she was busy as usual, but she might come later.",あー、ミッシェルは例によってあれやこれやで忙しいので遅れて来るから,아~ 미셜은 항상 그랬던 것처럼이런저런 일로 바빠서 늦게 올 거야.,nf01 -event141-03-008,英雄总是在最后才登场吗。的确符合米歇尔的作风,I suppose the hero does always show up late. How genuinely Michelle that is.,ヒーローは遅れて現れる、か。実にミッシェルらしいね,영웅은 나중에 등장하는 법인가. 실로 미셸답구나.,kime02 -event141-03-009,各位,快来这边!从阳台上可以看到星星哦!,"Guys, over here! You can see the stars from the balcony!",みんな、こっちに来て!バルコニーから星が見えるわよ!,모두 이쪽으로 와! 발코니에서 별이 보여!,smile01 -event141-03-010,真的!在哈比内尔能看到这么漂亮的星星啊!,Wow! The stars look so pretty here!,ホントだ!ハピネールってこんなに星がきれいに見えるんだね!,정말이다! 해피넬은 이렇게나 별이 깨끗하게 보이는구나!,smile02 -event141-03-011,嗯,还能看到Hello Happy座哦!,"Yes, I can even see the Hello, Happy World! constellation!",ええ、しかもハロハピ座も見えるわ!,"그래, 게다가 헬로해피 자리도 보여!",nf05 -event141-03-012,Hello Happy座?,"The Hello, Happy World! constellation?",ハロハピ座?,헬로해피 자리?,nf03 -event141-03-013,你看,在那边!那一堆圆形的星群是育美,那个正在一闪一闪的是花音!,"Look, over there! That round cluster is Hagumi, and the one twinkling to the rhythm is Kanon!",ほら、あそこ! まあるい星の集まりははぐみで、光ってリズムを刻んでるのが花音!,"봐, 저기! 동~그랗��� 별이 모인 건 하구미고빛나며 리듬 맞추는 게 카논!",smile01 -event141-03-014,那些亮晶晶的成群的小星星是薰!最大最亮的星星就是米歇尔哦!,All those small sparkling stars are Kaoru! And the really big shiny one is Michelle!,キラキラしてるたくさんの小さな星は薫!一番大きく光ってるのがミッシェルよ!,반짝거리는 수많은 작은 별은 카오루! 가장 크게 빛나는 게 미셸이야!,serious01 -event141-03-015,然后,在远处默默看着大家的,就是我吧,"That one watching over all the stars from a distance is me, right?",で、離れたところでみんなを見てるのが、あたしなんだよね,그리고 떨어진 곳에서 모두를 바라보는 게 나네.,nf04 -event141-03-016,也就是说,是守护着夜空笑容的我们……真是非常美妙的星座呢,"Essentially, we are the guardians of smiles in the night sky... What a remarkably endearing constellation.",夜空の笑顔を守る私達というわけか……とても素敵な星座だね,밤하늘의 웃는 얼굴을 지키는 우리라는 말인가……실로 멋진 별자리로구나.,nf02 -event141-03-017,咦?但是,星星的数量不够吧,心心是哪颗啊?,"Oh? There aren't enough stars, though. Which one are you, Kokoro-chan?",あれ? でも、星の数が足りないけど、こころちゃんはどの星なの?,어라? 근데 별 수가 모자라는데코코로 짱은 어떤 별이야?,nf03 -event141-03-018,我是流星哦!是美咲和我说的,说我是嗖嗖地在夜空中飞来飞去的星星!,I'm a shooting star! Misaki told me I'm like a shooting star racing around the night sky!,あたしは流れ星よ!びゅんびゅん夜空を飛び回ってる星があたしだって、美咲がおしえてくれたの!,나는 유성이야! 슝슝 밤하늘을 날아다니는 별이 나라고미사키가 가르쳐 줬어!,kime01 -event141-03-019,流星吗~!啊哈哈,和小心心很像呢!,"A shooting star~! Ahaha, that's just like you, Kokoron!",流れ星かぁ〜!あはは、こころんっぽい!,"유성이라~! 아하하, 코코롱다워!",nf04 -event141-03-021,不说这个了,得趁现在赶紧查一下……呃,手机手机……,"Anyhow, we'd better do some research now... Umm, where's my phone...?",それはそうとして、今のうちに調べとかないと……ええと、スマホスマホ……,"그건 그렇다 치고, 이 틈에 조사해 놔야지……그러니까, 스마트폰, 스마트폰……",nf01 -event141-03-022,查一下?你要查什么?,Research? Of what kind?,調べ物? 何を調べるんだい?,조사? 뭘 조사하려는 거니?,nf03 -event141-03-023,关于千年庆的事。没人知道到底要开什么样的庆典吧,"About the Millenary Festival. None of you know what kind of festival it is, right?",千年祭のこと。誰もどんなお祭りなのかわかってないでしょ,천년제에 대해서. 다들 어떤 축제인지 모르잖아.,nf05 -event141-03-024,要是能有日语的报道就好了……啊,新闻网站上有千年庆的报道,"I hope they have an article on it in Japanese... Ah, there's something about it on this news site.",日本語の記事があるといいんだけど……あ、ニュースサイトに千年祭のこと書いてある,"번역된 기사가 있으면 좋을 텐데……아, 뉴스 사이트에 천년제에 대해서 쓰여 있어.",nf03 -event141-03-025,是、是什么风格的庆典呢……?,I-I wonder what kind of atmosphere the festival will have...,ど、どんな雰囲気のお祭りなのかな……?,"어, 어떤 분위기의 축제일까……?",nf04 -event141-03-026,呃,根据这个来看……,"Umm, according to this...",ええと、これによると……,"그러니까, 여기에 따르면……",nf04 -event141-03-027,『哈比内尔王国即将举办的千年庆规模隆重,将邀请各国国王和首相出席。预计总参加人数将达到10万人』,"""Prime ministers and royalty from all around the world have been invited to the Happinelle Millenary Festival. It is expected that the festival will attract around 100,000 visitors.""",『ハピネール王国で開催予定の千年祭では、各国から国王や首相を招き盛大に行われる。来場者は10万人となる見込み』,「해피넬 왕국에서 개최 예정인 천년제는 각국의 국왕이나수상을 초대하여 성대히 치른다. 방문객은 10만 명으로 예상.」,nf03 -event141-03-028,『据悉,千年庆上将举办多种活动。其中最引人瞩目的是由国王亲自邀请来的日本乐队……』,"""Out of the many events going to be held at the festival, one stands out among the crowd. A performance by a Japanese band, invited by the King of Happinelle himself...""",『また千年祭では様々な催しが行われるとのこと。中でも目玉となるのは国王自ら招いた日本の楽団……』,「또한 천년제에서는 다양한 행사가 개최된다. 그중에서도 ���목할 것은 국왕이 직접 초청한 해외 악단……」,nf04 -event141-03-029,嗯?日本乐队?,Hm? A Japanese band...?,ん? 日本の楽団……?,응? 해외 악단……?,nf03 -event141-03-030,难、难不成是……啊,还有国王的评论。呃……,"D-do they mean- Ah, there's a comment from the king. Umm...",そ、それってまさか……あ、王様のコメントがあるよ。えーと……,"그, 그건 설마……아, 임금님의 코멘트가 있어. 그러니까……",odoodo01 -event141-03-031,『我暂且不能透露该乐队的名字,但可以肯定的是,这支乐队一定能带动千年庆的气氛!』,"""I shall be keeping their name a secret, but I have no doubts that this band will liven up the festival!""",『まだ名前は秘密じゃが、この楽団が千年祭を盛り上げてくれること間違いなしじゃ!』,「아직 이름은 비밀이지만 이 악단이 천년제를북돋아 줄 것이 틀림없을 것이오!」,nf04 -event141-03-032,『她们的演奏能带来幸福,让人们展露笑容……请各位拭目以待!』……,"""Their performance will bring happiness and smiles to the people... Please pay close attention to them!""",『その演奏は幸せを運び、人々に笑顔をもたらす……みな、刮目して見よ、じゃ!』……,"「그 연주는 행복을 나르고, 사람들에게 웃는 얼굴을 가져온다……다들 눈을 크게 뜨고 보시오!」……",nf02 -event141-03-033,那、那位国王,都说了些什么啊……!,"Th-that darn king, what does he think he's doing...?!",あ、あの王様、なんてことを……!,"저, 저 임금님은 무슨 소릴……!",surprised01 -event141-03-034,呼诶诶,难度一下子提升了啊~,"Fue, he set the hurdle so high...!",ふえぇ、すっごくハードルが上がってるよぉ〜……!,"우에엥, 기대치를 높였잖아~!",awate01 -event141-03-035,呵呵,感觉会是一个激动人心的Hello Happy大舞台呢,"Fufu, this is turning out to be a thrilling, grand stage for Hello, Happy World!",フフ、これは胸が躍るハロハピの大舞台になりそうだね,"후후, 이거 가슴 뛰는 헬로해피의 대무대가 되겠구나.",kime05 -event141-03-036,感觉这次的演出也会是非常开心的演出!,Sounds like it's gonna be so much fun!,今度のライブもすっごく楽しいライブになりそう!,이번 라이브도 아주 즐거운 라이브가 될 것 같아!,smile02 -event141-03-037,肯定会开心啊!毕竟,这是我们第一次在庆典上演出哦!,"Of course it will be! It's going to be our first festival show, after all!",楽しいに決まってるじゃない!だって、初めてのお祭りライブなのよ!,당연히 즐거울 거야! 그야 첫 축제 라이브니까!,jaan01 -event141-03-038,我说你们啊,为什么这么没有紧张感?,Why aren't you all more nervous?,あんた達、なんでそんなに緊張感ないの?,너희는 왜 그렇게 긴장감이 없는 거야?,surprised01 -event141-03-039,和平时演出之前的状态一样呢……,They don't look any different from how they usually do before a show...,いつものライブ前とあんまり変わらないね……,평소 라이브 하기 전과 크게 다를 게 없네……,nf03 -event141-03-040,为什么要紧张?演出不就是演出吗?,"What? Well, a show is a show, right?",何が? だって、ライブはライブでしょ?,뭐가? 어쨌든 라이브는 라이브잖아?,nf03 -event141-03-041,不管是大演出还是小演出,我们Hello Happy的目标都不会变哦,"Regardless of how big or small a concert may be, our goal remains the same.",大きなライブでも小さなライブでも、私達ハロハピが目指すところは変わらないよ,큰 라이브든 작은 라이브든우리 헬로해피가 지향하는 건 변함 없단다.,nf05 -event141-03-042,嗯,我们要举办一场能让所——有人都露出美好笑容的演出哦!,"Yeah, we're going to put on a show that brings out everybody's wonderful smiles!",ええ、みーんなが素敵な笑顔になるライブをするのよ!,"그래, 모~두가 멋진 웃는 얼굴이 되는 라이브를 하는 거야!",nf05 -event141-03-043,该说你们很厉害呢,还是你们什么都不懂呢……,I'm not sure if I should be amazed or worried...,これをすごいと見るべきか、何もわかってないと見るべきか……,"이건 대단하다고 봐야 할지, 아무것도 모른다고 봐야 할지……",sad01 -event141-03-044,……咦?这篇报道后面还有内容哦?,... Oh? There's more written here.,……あれ? まだ記事に続きがあるよ?,……어라? 아직 기사에 뒷부분이 있는데?,nf03 -event141-03-045,上面说,『根据预测,千年庆当天,哈比内尔上空将会出现巨大流星群,这件事也备受人们的关注』,"""A great meteor shower is predicted to pass through the skies of Happinelle on the day of the festival. Be sure to keep an eye out for it.""",『千年祭当日、ハピネールでは大流星群の出現が予測されており、そちらのほうにも注目が集まっている』だって,「천년제 당일에는 해피넬에서는 큰 유성우 출현이 예측되며그것에 대해서도 주목받고 있다.」래.,nf02 -event141-03-046,巨大流星群!真是让人兴奋的词语啊!,A meteor shower! That sounds exciting!,大流星群!とってもワクワクする言葉ね!,큰 유성우! 엄청 두근거리는 말이네!,surprised01 -event141-03-047,这篇报道说,这次的流星群可是千年一遇的哦,"According to this article, it will be the first meteor shower in 1,000 years.",この記事によると、実に千年ぶりとなる流星群だそうだよ,이 기사에 따르면 실제로 천년 만에 나타나는 유성우라는 것 같군.,nf02 -event141-03-048,哇啊!庆典当天真是有各种各样的盛事呢!,Wow! There's so much going on!,わあ! お祭りの日はいろんなこと盛りだくさんだね!,와아! 축제 당일에는 다양한 일들이 가득하겠다!,smile02 -event141-03-049,能在庆典上演出,还能看到流星群,那一天一定非常快乐!,We'll be able to perform at the festival and see a meteor shower. Seems like we're going to have a really fun day!,お祭りでライブをして、流星群まで見れるなんて、とっても楽しい日になりそうね!,축제에서 라이브를 하고 유성우까지 볼 수 있다니정말 즐거운 날이 될 것 같아!,serious01 -event141-03-050,我的心中却只有不安……,All I'll have is anxiety...,あたしは不安しかない……,나는 불안함밖에 없어……,sad03 -event141-03-051,啊、啊哈哈……,A-ahaha...,あ、あはは……,"아, 아하하……",smile03 -event141-04-001,把这个接上……然后,器材就准备好了……!,Connect this here and... the equipment is ready...!,ここを繋いで……機材はこれでOKっと……!,여길 이어서…… 장비는 이걸로 OK……!,nf05 -event141-04-002,乐器也准备好了哦,小美!,"The instruments are ready too, Mii-kun!",楽器の準備もできたよ、みーくん!,"악기 준비도 됐어, 미~군!",nf05 -event141-04-003,嗯,一切都准备妥当了。现在随时都可以练习了哦,"Yes, everything has come together perfectly. Now we may practice whenever our hearts desire.",ああ、すべて完璧に整った。これで、いつでも練習ができるよ,"그래, 모두 완벽하게 정리됐단다. 이것으로 언제든지 연습할 수 있겠군.",nf05 -event141-04-004,好,距离千年庆也没多少时间了,得好好准备才行。那我们就赶紧……,"All right, we don't have much time before the festival, so we have to prepare ourselves properly. Now, let's-",よし、千年祭まで時間がないし、しっかり準備しておかないと。じゃあ、さっそく……,"좋아, 천년제까지 시간이 없으니 제대로 준비해 놔야지. 그럼, 곧바로……",nf04 -event141-04-005,去哈比内尔的街上探险吧!,Let's go and explore Happinelle!,ハピネールの街に探検に行きましょう!,해피넬 마을을 탐험하러 가자!,jaan01 -event141-04-007,等一下!刚才不是在做练习前的准备吗!,"Hold it right there! You can clearly see we're getting ready for practice, right?!",ちょっと待った!今、練習の準備してたの見てたでしょうが!,잠깐 기다려! 지금 연습 준비한 거 봤잖아!,surprised01 -event141-04-008,育美和薰同学也是,怎么能跟着她一起『好耶!』啊!,"And there's nothing ""okay"" about that, Hagumi, Kaoru-san.",はぐみと薫さんも『いいね!』じゃないから!,하구미와 카오루 씨도 「좋아!」 라고 할 때가 아니야!,angry01 -event141-04-009,诶——!但感觉会很有趣啊!,What?! But it looks like so much fun!,えー! でも、すっごく楽しそうだよ!,엥~! 하지만 진짜 재밌어 보였는걸!,surprised01 -event141-04-010,我们这次要登上的舞台,是这座城市的庆典舞台……去亲身体验一下街上的氛围才能演奏出绝妙的音乐……听到心的提议,我的心中突然有了这样的想法,"This city and its festival will be our stage... By feeling its air on our skin, we will be able to give a marvelous performance... Kokoro's suggestion made me think such thoughts.",私達が立つステージはこの街のお祭りのステージ……街の空気を肌で感じてこそ、素晴らしい演奏ができる……こころの言葉で、ふとそんな気がしたんだ,우리가 서는 스테이지는 이 마을 축제의 스테이지……마을 분위기를 피부로 느껴야만 멋진 연주를 할 수 있다……코코로의 말을 들으니 문득 그런 마음이 드는군.,kime05 -event141-04-011,不,你只是想去玩吧……,"No, I'm pretty sure you just wanted to go out and have fun...",や、遊びに行きたくなっただけでしょ……,"노, 놀러 가고 ��어진 것뿐이잖아……",sad01 -event141-04-012,美咲不想去街上探险吗?,"Don't you want to explore the city, Misaki?",美咲は街を探検したくないの?,미사키는 마을 탐험하기 싫어?,nf03 -event141-04-013,不是想不想去的问题,我说的是,现在根本不是玩的时候啊,It doesn't matter whether I do or not. We have more important things to worry about.,したいとかしたくないとかじゃなくて、そんなことしてる場合じゃないって言ってんの,"좋다 싫다가 아니라,그런 거 할 때가 아니란 말이야.",nf01 -event141-04-014,单是想象一下就让我头痛发晕的演出正在等着我们啊……,Just thinking about a performance on this scale makes my head spin~...,想像しただけで、くらくらするようなライブが控えてるっていうのに〜……,상상하는 것만으로도 아찔한라이브가 기다리는데……,sad02 -event141-04-015,唔——但我们还没去街上看过哦?,"Hmm, but we haven't even seen the city yet.",うーん、でもあたし達、まだ街を見てないわよ?,"으~음, 하지만 우리는 아직 마을을 못 봤잖아?",nf04 -event141-04-016,抵达这个国家之后,我们就直接来了城堡里嘛,We did come straight to the castle after we arrived.,こっちに着いて、すぐお城に来ちゃったもんね,여기로 오고 곧장 성에 왔으니까.,nf05 -event141-04-017,怎么样,美咲。就抽一点时间,先去街上探探险……?,"How about it, Misaki? Let us take a moment to explore the-",どうだろう、美咲。ここは間をとって、まず街を探検してみるというのは……?,"어떠니, 미사키. 지금은 절충해서 우선 마을을 탐험해 보는 것은……?",nf02 -event141-04-018,抽不出时间!,We don't have a moment!,間とれてない!,그게 무슨 절충이야!,surprised01 -event141-04-019,真是的~怎么办啊,花音同学。这些人肯定是要去玩……,"Ugh~, Kanon-san, what should we do? These guys are definitely going to go out...",も〜、花音さん、どうしましょう。この人達、絶対遊びに行くつもり……,"정말~ 카논 씨, 어쩌죠. 이 사람들 분명 놀러 갈 생각……",sad03 -event141-04-020,咦?不见了?花音同学?,Huh? She's not here. Where's Kanon-san?,あれ? いない? 花音さんは?,어라? 없어? 카논 씨는?,nf03 -event141-04-021,刚刚在城堡的食堂吃午饭的时候都还在,好奇怪啊,"That's weird, she was here when we ate lunch in the castle's banquet hall.",さっき、お城の食堂で昼ごはんを食べた時はいたのにヘンね,아까 성 식당에서 점심 먹었을 땐 있었는데 이상하네.,nf03 -event141-04-022,难道,是在回房间的路上走散了……!?,Do you think she got separated from us on the way back to our room...?!,もしかして、部屋に戻る途中ではぐれた……!?,혹시 방으로 오는 길에 떨어졌나……!?,surprised01 -event141-04-023,花音好像对城堡里的东西充满了好奇呢。也许是分心到处看的时候不小心走散了,She was peering around at the castle rather curiously. Perhaps she lost sight of us in her trance.,お城の中を物珍しそうに花音は見ていたからね。気を取られている間にはぐれてしまったのかもしれない,카논은 성안을 신기하다는 듯 보고 다녔으니 말이네. 정신 팔린 사이에 떨어진 것일지도 모르겠군.,serious01 -event141-04-024,糟了!小花音学姐迷路了!,Oh no! Kano-chan-senpai is lost!,大変! かのちゃん先輩、迷子になっちゃった!,큰일이야! 카노 짱 선배가 미아가 됐어!,surprised01 -event141-04-025,花音真是的,居然一个人去探险,这也太狡猾了!,That Kanon. It's not very fair of her to start exploring without us!,花音たら、一人で探検を始めちゃうなんてずるいわ!,"카논도 참, 혼자서 탐험을 시작하다니 치사한걸!",smile02 -event141-04-026,她才不是在城堡里探险好吗!,She's not exploring!,お城探検してるわけじゃないから!,성 탐험하는 게 아니라고!,surprised01 -event141-04-028,呜呜,有没有人在啊?那个,我、我迷路了……,"Ngh, is anybody there~? I-I'm lost~...",うう、誰かいませんか〜?あの、ま、迷子なんですけど〜……,"으으, 누구 없나요~? 저기, 기, 길을 잃었는데요……",odoodo02 -event141-04-030,是、是的!我是昨天过来的……,Y-yes! I just arrived yesterday and-,は、はい! 私、昨日からお世話になってる……,"아, 네! 저는 어제부터 신세를 지는……",nf05 -event141-04-032,诶诶!?,Huh?!,ええっ!?,어엇!?,awate01 -event141-04-035,抱歉。我的脑子有点乱,你是从日本来的客人对吧……?,"Excuse me. I lost my composure for a moment there. You are one of our guests from Japan, correct...?",すみません。取り乱してしまって、日本からのお客様ですよ��……?,죄송해요. 당황해버렸네요.외국에서 오신 손님이시죠……?,sad01 -event141-04-036,是、是的,没错。我也被吓到了……,"Y-yes, that's right. I'm sorry for getting such a fright as well.",は、はい、そうです。私のほうこそビックリしちゃって……,"아, 네, 맞아요. 저야말로 놀랐어요……",nf04 -event141-04-037,我还是第一次遇见和我长得这么像的人……,I've never met someone who looks just like me before...,こんなにそっくりな人に会ったの初めてで……,이렇게 꼭 닮은 사람 보는 건 처음이라……,nf04 -event141-04-038,我也是。吓了一跳……,Nor have I. It was quite the shock.,私もそうです。驚きました……,저도 그래요. 놀랐어요……,odoodo02 -event141-04-040,啊,心心……,"Ah, Kokoro-chan...",あ、こころちゃん……,"아, 코코로 짱……",smile02 -event141-04-045,好厉害啊!你是怎么做到的?,That's amazing! How'd you do it?,すごいわ! どうやって増えたの?,대단해! 어떻게 늘어난 거야?,smile01 -event141-04-046,谁、谁会增殖啊~,I-I can't duplicate myself~...,ふ、増えられないよ〜……,"느, 늘어난 거 아니야……",odoodo01 -event141-04-047,你们到底把花音同学当成什么了……,What do you guys even think Kanon-san is...?,あんた達、花音さんをなんだと思ってんの……,너희들 카논 씨를 뭐라고 생각하는 거야……,sad01 -event141-04-048,呃,那位小姐应该是城堡里的人吧……?,"Erm, this person is from the castle, isn't she?",ええと、そちらの人はお城の人ですよね……?,"저기, 그쪽 분은 성에 사는 분이시죠……?",nf04 -event141-04-049,嗯、嗯。我在城堡里迷路了,她担心我,就叫了我一声,"Y-yes. I got lost, and then she called out to help me.",う、うん。お城の中で迷ってたら、心配して声をかけてくれたんだ,"으, 응. 성안을 헤맸더니날 걱정하고 말을 걸어 줬어.",nf04 -event141-04-050,那、那个,谢谢你。我在迷路之后很不安,你来搭话真的帮了大忙,"U-um, thank you very much. I was worried when I lost my way, so your help was such a relief.",あ、あの、ありがとうございます。迷子になって不安だったので、すごく助かりました,"저, 저기, 고맙습니다. 길을 잃고 불안했는데 큰 도움이 됐어요.",nf02 -event141-04-051,啊,不用谢,看到你和同伴们顺利会合,我也就放心了……,"Ah, not to worry. I am glad you have found your friends...",あ、いえ、お連れの方と合流できたようなので安心しました……,"아, 아뇨, 동료 분들과 합류한 것 같아서 안심했어요……",nf01 -event141-04-052,我听父亲说过各位的事情。在千年庆到来之前,请大家在城堡里悠闲地待上一段时间吧,I have heard about you all from my father. Please enjoy your stay in the castle until the festival.,皆さんのことは父から聞いています。どうぞ、千年祭までお城でゆっくりと過ごしてくださいね,여러분 이야기는 아버지께 들었어요. 부디 천년제까지 성에서 편하게 지내세요.,nf02 -event141-04-054,你爸爸也在这座城堡里吗?,Does your dad live here too?,お父さんもこのお城にいるの?,아버지도 이 성에 계셔?,nf03 -event141-04-055,?是的,我听说父亲……国王昨天与各位见过面了……,"...? Yes, I was told you met with my father, the king, yesterday...",? はい、父……国王とは昨日、皆さんお会いしたと伺っていますけど……,"? 네, 아버지……국왕께서는 어제 여러분과 만났다고 하셨는데요……",nf03 -event141-04-056,嗯,我们昨天和笑眯眯大叔打过招呼了哦!,"Yes, we did meet Smiley Nick yesterday!",ええ、ニッコリおじさんとは昨日、挨拶したわ!,"맞아, 싱긋 아저씨와는 어제 인사했어!",nf05 -event141-04-057,诶?等、等一下!你刚才把国王称为父亲……?,Huh? W-wait! Did she just call the king her father...?,え? ちょ、ちょっと待って!今、王様のことを父って……?,"어? 자, 잠깐 기다려! 지금 임금님이 아버지라고……?",surprised01 -event141-04-059,你、你是这个国家的公主……吗?,A-are you... the princess of this country?,こ、この国のお姫様……なんですか?,"이, 이 나라의 공주님……이세요?",surprised01 -event141-04-060,是、是的。我是哈比内尔王国的公主,名叫妮可莉娜……,"Y-yes. I am Nicolina, Princess of the Kingdom of Happinelle...",は、はい。ハピネール王国の王女、ニコリーナと申します……,"아, 네. 해피넬 왕국의 왕녀 니코리나라고 해요……",surprised01 -event141-05-001,呼诶诶,吓我一跳~,"Fue, that was quite the surprise~...",ふえぇ、ビックリした〜……,"우에엥, 깜짝 놀랐어……",awate01 -event141-05-002,没想到会突然遇见真正的公主……,Who would have thought that we would encounter a genuine princess in that manner...,まさか、本物のお姫様とバッタリ出会ってしまうとはね……,설마 진짜 공주님과 맞닥뜨리게 될 줄은……,nf05 -event141-05-003,而且还和小花音学姐长得那么像,真是被吓了一跳呢!,And she looked exactly like Kano-chan-senpai! I was so shocked!,しかも、かのちゃん先輩にそっくりなんて、ホントにビックリだよ!,게다가 카노 짱 선배랑 꼭 닮았다니정말 놀랐어!,nf02 -event141-05-004,难怪国王看到花音同学会那么惊讶了……,"No wonder the king looked so surprised when he saw you, Kanon-san...",どうりで王様も花音さんを見て驚くわけだ……,그래서 임금님도 카논 씨를 보고 놀랐던 건가……,nf04 -event141-05-005,小心心也很吃惊吧!,Even Kokoron got a fright!,こころんも驚いたよね!,코코롱도 놀랐지!,nf04 -event141-05-006,是啊,我一开始还以为是花音增殖了,大吃一惊呢,"I did. At first, I was shocked because I thought Kanon had been duplicated.",そうね、最初は花音が増えたのかと思って驚いたわ,"그래, 처음엔 카논이 늘어난 줄 알고 놀랐어.",nf05 -event141-05-007,但仔细一看,花音和妮可莉娜还是不一样的,"But if you look at them closely, I feel like there are quite a few differences.",でも、よく見ると花音とニコリーナはやっぱり違う気がするの,하지만 잘 보니까 카논과 니코리나는 역시 다른 것 같아.,nf03 -event141-05-008,诶?是吗?我倒是觉得很像,要是穿上相同的衣服就无法分辨那种……,"Huh? Really? They looked so alike, I don't think I'd be able to tell the difference if they were wearing the same clothes...",え? そう?同じ服を着てたら見分けがつかないくらい似てたけど……,어? 그래? 같은 옷을 입으면 분간 못할 만큼 닮았는데……,nf03 -event141-05-009,要说像的话,我觉得她更像我们刚认识花音的时候的花音,"If anything, I think Nicolina is more like the old Kanon, from when we first met her.",似てるとしたら、初めて会った頃の花音に似てると思うわ,닮았다고 한다면 처음 만났을 때 카논과 닮은 것 같아.,nf02 -event141-05-010,刚认识我的时候……?,The old me...?,初めて会った頃の、私……?,처음 만났을 때의 나……?,nf03 -event141-05-011,总是担心各种事情,脸上的表情就像在肚子痛一样,You were always worried about something and would scrunch up your face like you had a tummy ache.,いつも何かを心配してて、おなかが痛そうな顔をしてたわ,항상 뭔가를 걱정하고 배 아파 보이는 표정이었어.,nf04 -event141-05-012,我、我给人的感觉是这样的吗……?,W-was I really like that...?,そ、そんな感じだったかな……?,"그, 그런 느낌이었나……?",nf04 -event141-05-013,嗯,妮可莉娜很像那个时候的花音,Yeah. I feel like Nicolina is similar to how you were back then.,ええ、あの時の花音にニコリーナは似てる気がするの,"그래, 그때 카논과 니코리나가 닮은 것 같아.",nf04 -event141-05-014,唔——像是肚子在痛的表情吗。这么一说,确实是这种感觉呢,"Hmm, a tummy ache face, huh? Now that you mention it, you might be right.",うーん、おなかが痛そうな顔かぁ。そう言われると、そんな感じだったかも,음~ 배 아파 보이는 표정이라. 그렇게 말하니까 그런 것 같기도 하고.,nf03 -event141-05-015,公主好像没什么精神的样子……?,"That princess did seem a little down in the dumps, didn't she...?",お姫様、なんだか元気がなかったよね……?,공주님도 왠지 기운이 없었지……?,serious01 -event141-05-016,会不会是因为她的气质比我稳重,所以才看起来有这种感觉……?,"She seemed more composed than I am, so maybe it just looked that way...",私より落ち着いた雰囲気だから、そう見えるんじゃないかな……?,나보다 침착한 분위기라서그렇게 보였던 게 아닐까……?,nf04 -event141-05-017,……不,我觉得不是出于这个原因哦,"... No, it appears that is not the case.",……いや、そういうわけでもなさそうだよ,"……아니, 그렇지는 않은 것 같더구나.",serious01 -event141-05-018,『不是出于这个原因哦』是什么意思……你知道什么吗,薰同学?,"It appears...? Do you know something, Kaoru-san?",なさそうだよって……何か知ってるの、薫さん?,"그렇지 않다니……뭔가 알고 있는 거야, 카오루 씨?",nf03 -event141-05-019,吃过晚饭后,我和女仆们愉快地聊起了天,然后就说到了有关妮可莉娜公主的话题,"After dinner, I engaged in a conversation with one of the maids. It was there that the topic of Nicolina arose.",夕食のあと、メイドさん達と話に花を咲か��ていたんだが、そこで、ニコリーナ姫の話が出たんだ,"저녁 식사 후에 메이드님들이 이야기꽃을 피웠다만,그때 니코리나 공주의 이야기가 나왔지.",nf02 -event141-05-020,听说,从未有人见过公主的笑容,It appears that no one has ever seen the princess smile.,なんでも姫の笑っているところを誰も見たことがないらしい,공주가 웃는 모습을 아무도 못 본 것 같더군.,nf02 -event141-05-021,没人见过她的笑容……?,Really...?,笑っているのを見たことがない……?,웃는 걸 본 적 없어……?,nf03 -event141-05-022,嗯,就连从公主小时候起便一直服侍她的女仆小姐也没见过她笑,I'm afraid so. This also includes the maids who have been employed here since she was a child.,ああ、姫が子どもの頃からいるメイドさんも見たことがないそうだよ,"그래, 공주가 어렸을 때부터 함께 있던 메이드도본 적 없다는 것 같다고 했단다.",nf04 -event141-05-023,是妮可莉娜公主忘记怎么笑了吗?,Do you think Nicolina forgot how to smile?,ニコリーナは笑顔を忘れちゃったのかしら?,니코리나는 웃는 얼굴을 잊은 걸까?,nf03 -event141-05-024,她明明住在这么厉害的城堡里,城堡里的人也都非常棒~,"But she lives in this huge castle, and she's surrounded by all the nice staff~...",こんなにすごいお城に住んでて、お城の人達も素敵な人ばっかりなのに〜……,이렇게 엄청난 성에 살고성에 사는 사람들도 멋진 사람들뿐인데……,nf03 -event141-05-025,或许就是因为她一直待在城堡里吧,Perhaps it is precisely because she is always in this castle.,もしかしたら、ずっとお城の中にいるせいかもしれないね,어쩌면 계속 성안에 있어서 그럴지도 모르겠구나.,serious01 -event141-05-026,?怎么说?,...? What do you mean?,? どういうこと?,? 무슨 소리야?,nf03 -event141-05-027,公主体弱多病,从小就一直在城堡里生活。但是,即便她现在已经完全康复,也没有走出过城堡,"I heard that the princess was in poor health as a child, and has thus spent her days inside this castle. Despite having entirely recovered, it appears she still does not leave the premises.",姫は身体が弱くて、幼い頃からお城の中で過ごしているそうだよ。ただ、すっかり良くなった今でも、お城から出ないらしくてね,공주는 몸이 약해서 어렸을 때부터 성안에 살았다고 하더군. 하지만 몸이 다 좋아진 지금도 성에서 나가지 않는 모양이야.,nf05 -event141-05-028,不仅是国王,城堡里的人也都希望已经恢复健康的公主能开心地度过每一天……,"Of course, the king and the castle folk all wish for her to lead an enjoyable life now that she is well...",元気になったのだから楽しく毎日を過ごしてほしいと、王様はもちろん、お城の人達も願っているそうなんだが……,건강해졌으니 즐거운 매일을 보내면 좋겠다며임금님은 물론 성의 사람들도 바라는 모양이다만……,nf04 -event141-05-029,原来她一直待在城堡里啊……,So she's been in this castle her whole life...,ずっとお城にいるってことか……,계속 성에 있었다는 건가……,serious01 -event141-05-030,为什么都恢复了健康还要待在城堡里呢……?,I wonder why she doesn't go out even though she's all better...,どうして元気になったのにお城にいるんだろ……?,어째서 건강해졌는데 성에 있는 걸까……?,nf03 -event141-05-031,我好像有点理解她……,I think I might understand how she feels...,私はちょっとわかるかな……,나는 조금 이해되는 것 같아……,nf04 -event141-05-032,是吗,花音?,"You do, Kanon?",そうなの、花音?,"그래, 카논?",nf02 -event141-05-033,她一定是觉得很害怕。因为她只知道城堡里的事物,所以会对自己没有见过和没有做过的事情感到害怕,"I think she must be afraid. She only knows the inside of this castle, so she must be scared of seeing and doing things she's never experienced before.",きっと怖いんだと思う。お城の中しか知らなかったんだもん、見たこともしたこともないことをするのは怖いよ,분명 무서워서 그럴 거야. 성 안에 있는 것 밖에 몰랐을 테니까.본적도 해본 적도 없는 것을 하는 건 무서워.,nf05 -event141-05-034,啊——这种心情我好像也能理解……也就是说,她不是被囚禁的公主,而是闭门不出的公主啊,"Ahh, I think I know the feeling... So she's not a captive princess, but rather a shut-in princess.",あー、その気持ちはあたしもわかるかも……囚われのお姫様じゃなくて、閉じこもってるお姫様ってことか,아~ 그런 마음은 저도 이해 가네요……붙잡힌 공주님이 아니라 틀어박힌 공주님이라는 건가?,nf05 -event141-05-035,那么,只要让她知道这个世上有很多有趣的事情不就好啦!,"In that case, we should show her all the fun stuff the world has to offer!",それなら、世界にはたくさん楽しいことがあるっておしえてあげればいいわ!,그렇다면 세상에는 많은 즐거움이있다는 걸 가르쳐주면 되는 거야!,nf05 -event141-05-036,如果害怕一个人去外面的话,我们就陪她一起去,那样肯定就没问题了!,"She's too scared to go outside on her own, but I'm sure she'd be fine if we went with her!",一人で外に出るのが怖いなら、あたし達が一緒にいればきっと大丈夫よ!,혼자서 밖에 나가는 게 무섭다면우리가 함께 있으면 분명 괜찮을 거야!,nf01 -event141-05-037,啊,又来了……又想立即掺和进去了……,"Ah, here we go... You're always poking your nose into other people's business...",あ、出た……またすぐ首を突っ込むんだから……,"아, 나왔다……또 바로 끼려고 한다니까……",smile03 -event141-05-038,不过,如果我也能出一份力的话,我很想一起帮忙让她露出笑容……,"But if we could be of some assistance, I'd like to help bring out her smile.",でも、私も力になってあげられるなら、笑顔になれるお手伝いをしたいな……,하지만 나도 힘이 되어줄 수 있다면웃는 얼굴이 될 수 있게 돕고 싶어……,nf02 -event141-05-039,连花音同学也……?,"You too, Kanon-san...?",花音さんも……?,카논 씨도……?,nf03 -event141-05-040,可能是因为你们说她像以前的我吧,You said she is like the old me.,昔の私に似てるって言われたからかな,옛날의 나와 닮았다고 하니까.,smile03 -event141-05-041,我是因为身边有心心和Hello Happy的大家在,才能不再露出像是肚子痛一样的表情,"In my case, I think I was only able to overcome my nerves because I had Kokoro-chan and Hello, Happy World!",私の場合は、こころちゃんやハロハピのみんながいてくれたから、おなかが痛そうな感じじゃなくなれたんだと思うんだ,나는 코코로 짱이랑 헬로해피 멤버들이 있어 줬기에배 아파 보이는 느낌이 사라지게 된 것 같아.,nf04 -event141-05-042,所以,如果妮可莉娜公主身边也有这样的人存在的话,就一定能有所改变……,That's why I think Nicolina-san will be able to change if she has some people like that...,だから、ニコリーナさんにもそういう人がいたらきっと変われると思うんだけど……,그러니까 니코리나 씨한테도 그런 사람이 있다면분명 변할 수 있을 것 같은데……,nf05 -event141-05-043,嗯——!说的真好呢,花音!,"Mmm! That sounds really nice, Kanon!",んーーー! とっても素敵ね、花音!,"음~~~! 정말로 멋져, 카논!",oowarai01 -event141-05-044,在哈比内尔遇见她也算是一种命运的邂逅,我们就来让公主露出灿烂的笑容吧,It was fate that brought us together in this land of Happinelle. Let us put an exquisite smile on the princess' face.,このハピネールの地で出会ったのも運命、お姫様をとびきりの笑顔にしてあげようじゃないか,"이곳 해피넬 땅에서 만난 것도 운명,공주님의 얼굴을 멋진 웃는 얼굴로 만들어드리자꾸나.",nf05 -event141-05-045,嗯!希望公主能笑着享受千年庆!,"Yeah! We want her to enjoy the festival with a smile, after all!",うん! お姫様には笑顔で千年祭を楽しんでほしいもんね!,응! 공주님이 웃는 얼굴로 천년제를 즐겼으면 하니까!,nf05 -event141-05-046,等等,我们还要准备演出啊,却跑去帮别人?,"Wait, but what about preparing for our show?",ちょっと、ライブの準備もあるのに人助け?,"잠깐, 라이브 준비도 있는데 남을 돕는다고?",surprised01 -event141-05-047,呵呵,美咲应该也不会反对吧?,"Fufu, are you opposed to this, Misaki?",フフ、美咲だって反対なわけじゃないだろう?,"후후, 미사키도 반대할 리 없겠지?",kime02 -event141-05-048,……嗯,毕竟我也是Hello Happy的一员。反正阻止不了你们,我也只能奉陪了,"... Well, I'm also a member of Hello, Happy World! I know I can't stop you, so I might as well join in.",……ま、あたしもハロハピだしね。どうせ、止められないんだから、付き合いますよ,"……뭐, 나도 헬로해피니까. 어차피 말릴 수 없다면 같이 할게요.",nf05 -event141-05-049,那就这么定了!妮可莉娜笑容大作战要开始了哦!,"Okay, it's decided then! Let's begin Operation Make Nicolina Smile!",じゃあ、決まりね!ニコリーナ、ニコニコ大作戦やるわよ!,그럼 결정됐네! 니코리나의 싱글벙글 대작전을 시작하자!,serious01 -event141-05-050,可是,要怎样做才能把妮可莉娜公主带出城堡呢?,But how will we get Nicolina-san outside of the castle?,で���、どうやってニコリーナさんをお城の外に連れていくの?,하지만 어떻게 해서 니코리나 씨를 성밖으로 데려가지?,nf02 -event141-05-051,嗯,这就是难点啊。对外界感到害怕的人,是不会想出去的吧?,"Right, that is the main problem. I'm sure she wouldn't want to leave if she's scared of the outside world.",まあ、そこだよね。外が怖い人なら、出たがらないんじゃない?,"뭐, 그게 문제네요. 밖을 무서워하는 사람이니까 나가고 싶지 않을 것 같은데?",nf04 -event141-05-052,唔……蒙住她的双眼把她带出去?,Hmm... What if we cover her eyes and take her out?,うーん……目隠しして連れてってみるのは?,으~음…… 눈가리개하고 데려가 볼까?,nf03 -event141-05-053,原来如此。是要在她感到害怕之前把她带出去对吧,I see. So we would essentially be escorting her to the outside world before she has the chance to feel frightened.,なるほど。怖いと思う前に外の世界に連れ出してしまうというわけだね,과연. 무섭다고 느끼기 전에바깥 세계로 데려간다는 거로군.,nf04 -event141-05-054,太厉害了,育美!这个主意真棒!,"Wow, Hagumi! Nice idea!",すごいわ、はぐみ! ナイスアイディアよ!,"대단해, 하구미! 나이스 아이디어야!",jaan01 -event141-05-055,那、那个,这个主意真的棒吗……?,"U-umm, I'm not too sure about that...",え、えーと、いいアイディアなのかな……?,"저, 저기, 좋은 아이디어일까……?",surprised01 -event141-05-056,应该只会害她吓一跳吧……?,I feel like that would just shock her...,なんかビックリさせるだけな気もするけど……?,왠지 깜짝 놀라기만 할 것 같은데……?,sad01 -event141-05-057,哎呀,说不定她会意外地平静呢!,"Oh, but it might work out better than we think!",あら、意外と平気かもしれないじゃない!,"어머, 생각 외로 아무렇지 않을지도 모르잖아!",nf01 -event141-05-058,妮可莉娜是因为对外面的世界一无所知,所以才害怕的哦?,"Nicolina is scared of the outside world, but she doesn't even know anything about it!",ニコリーナは外の世界を知らないのに怖いと思ってるのよ?,니코리나는 바깥 세계를 모르는데도 무섭다고 생각하잖아?,nf04 -event141-05-059,嗯嗯!首先,必须要让她用自己的双眼去认识外面的世界!,"Yeah, yeah! First, she needs to see the world for herself so she can learn more about it!",うんうん!まずは自分の目で外の世界を知ってもらわないと!,응응! 우선 자기 눈으로 바깥 세계를 알아야지!,nf05 -event141-05-060,如果进展不顺利的话,再想想别的办法就好了。先试试看也未尝不可?,"If we do not succeed, then we simply must concoct another method. But first, we must try.",うまくいかなければ別の方法を考えるだけさ。まずは試してみるのもいいんじゃないかな?,잘 되지 않는다면 다른 방법을 생각하면 될 뿐. 우선 시험삼아 해보는 게 좋지 않겠니?,smile01 -event141-05-061,真、真的没问题吗……?,I-I don't know about this...,だ、大丈夫かな……?,"괘, 괜찮을까……?",nf03 -event141-06-001,嗯————!天气可真好!最适合出门了!,Mmm~! The weather is so nice! It's the perfect day to go out!,んーーーー! とってもいい天気ね!絶好のお出かけ日和だわ!,음~~~~! 정말 날씨 좋다! 외출하기 아주 좋은 날이야!,oowarai01 -event141-06-002,快看快看!大家都在为庆典做准备呢!真是太热闹了!,"Look, look! Everybody is getting ready for the festival! It's so busy!",見て見て! みんな、お祭りの準備してる!すっごく賑やかだね!,저기 봐! 모두 축제 준비를 하고 있어! 아주 시끌벅적하네!,nf02 -event141-06-003,那、那个,我为什么会在这里……?,"E-excuse me, but why am I here...?",あ、あの、私はどうしてここにいるんでしょう……?,"저, 저기, 저는 왜 여기 있는 거죠……?",odoodo01 -event141-06-004,因为,我们要找到能让妮可莉娜露出笑容的东西哦!,"Why? To find something that will make you smile, of course!",どうしてって、ニコリーナが笑顔になれるものを見つけるためよ!,왜냐니니코리나가 웃는 얼굴이 될만한 것을 찾기 위해서야!,nf04 -event141-06-005,笑容……?你们听城堡里的人说了我的事啊……,Smile...? I see you have heard about me from the castle staff...,笑顔……?お城の人に私のことを聞いたんですね……,웃는 얼굴……? 성의 사람한테 저에 대해 들으셨군요……,nf03 -event141-06-006,那个,我很高兴你们能为我着想,希望我打起精神来……但是,我从来没出过城堡,那个……,"Erm, I appreciate you all trying to cheer me up, but... I have never left the castle grounds before...",あの、元気付けようとしてくれるのはうれしいのですが……お城の外には出たことがなくて、その……,"저기, 기운 나게 해주시려는 건 기쁘지만……성밖에는 나간 적이 없어서, 그게……",odoodo02 -event141-06-007,可是,城堡里面没有什么东西能让你露出笑容吧?那就必须让你去有东西能让你露出笑容的地方!,"But there's nothing that can make you smile inside of the castle, right? So we have to go somewhere that will make you smile!",でも、お城の中にはあなたを笑顔にしてくれるものはないのよね?それなら、笑顔にしてくれるものがある場所にいかなくちゃ!,하지만 성안에는 당신을 웃는 얼굴로 만들어 주는 게 없잖아? 그렇다면 웃는 얼굴로 만들어 줄 수 있는 곳에 가야지!,nf03 -event141-06-008,没有笑容会越来越没精神的,妮可莉娜就会变得越来越消沉,"If you don't smile, you'll feel worse and worse, and then you'll just be sad, Nicolina.",笑顔じゃないと、どんどん元気がなくなって、ニコリーナがしおしおになっちゃうわ,웃는 얼굴이 아니면 자꾸만 기운이 없어지고니코리나가 시들해질 거야.,nf04 -event141-06-009,不要这样对公主殿下啦!,Leave the princess be!,お姫様にやめなさいって!,공주님한테 뭐하는 거야!,sad01 -event141-06-010,妮可莉娜讨厌外面的世界吗?,"Nicolina, do you detest the outside world?",ニコリーナは外の世界は嫌いなのかい?,니코리나는 바깥 세계가 싫은 거니?,nf02 -event141-06-011,并不是讨厌。只是城堡内和城堡外的感觉完全不一样……,Not exactly. I just feel like the world outside of the castle is so different...,そういうわけじゃないです。お城の外はお城の中とは全然違うなって……,그런 건 아니에요. 성밖은 성안과 전혀 다른 것 같아서요……,nf01 -event141-06-012,我也会从房间的窗户看看外面的街道,心里想着,『那边到底有什么呢』……,"For a long time now, I have stared out at the city from my window and wondered what could possibly be out there...",あそこにはいったい何があるんだろうって、部屋の窓から街を見てずっと思ってました……,저곳에는 대체 무엇이 있을까방에 있는 창문으로 마을을 보면 계속 생각했어요……,nf03 -event141-06-013,可是,我害怕去陌生的地方……那里全都是陌生的事物……,But I am afraid of going somewhere I am unfamiliar with... And I know nothing of what is out there...,でも、知らない場所に行くのは怖くて……私の知らないことばかりですし……,하지만 모르는 장소에 가는 게 무섭고……제가 모르는 것만 가득하니까요……,sad02 -event141-06-014,你是害怕去没去过的地方对吧。不过,我们也会陪你一起去的,It is quite scary going somewhere new for the first time. But we will be right there beside you.,初めての場所に行くのは怖いよね。でも、私達も一緒だから,처음 보는 곳에 가는 건 무섭긴 해. 하지만 우리도 함께있으니까.,nf02 -event141-06-015,今天,我们会努力让妮可莉娜公主找到开心的东西,"Today, we will try our best to find something you will enjoy, Nicolina-san.",今日はニコリーナさんが楽しいものを見つけられるようにがんばるね,오늘은 니코리나 씨가즐거운 걸 찾을 수 있도록 노력할게.,smile01 -event141-06-016,大家……,You are all too kind...,皆さん……,여러분……,surprised02 -event141-06-017,妮可琳!妮可琳!育美发现了很棒的东西哦!,Nico-rin! Nico-rin! I found something awesome!,ニコリン! ニコリン!すごいもの見つけたよ!,니코링! 니코링! 엄청난 걸 발견했어!,nf02 -event141-06-018,诶?那个,这是……?,"Oh? Erm, what is that...?",え? あの、これは……?,"네? 저기, 이건……?",surprised01 -event141-06-028,没、没事……对了,你说的『妮可琳』是指?,"O-oh... By the way, what is this ""Nico-rin"" you speak of...?",い、いえ……ところで、その『ニコリン』というのは……?,"아, 아뇨……그런데 그 「니코링」이라는 건……?",nf01 -event141-06-029,妮可琳是绰号哦!就是昵称!想要和人拉近距离,用昵称来称呼对方是最好的方法!,"It's a nickname for you! When you become friends with someone, it's best to call 'em by a nickname!",ニコリンはあだ名だよ! ニックネーム!誰かと仲良くなるには、あだ名で呼ぶのが一番なんだ!,니코링은 별명이야! 닉네임! 누군가랑 친해지려면 별명으로 부르는 게 최고거든!,nf04 -event141-06-030,咦?不能叫你妮可琳吗?那么,叫小妮可?,Oh? Do you not like Nico-rin? Then what about Nicocchi?,あれ? ニコリンじゃダメだった?じゃあ、ニコっちにする?,어라? 니코링이 별로였어? 그럼 니콧치로 할까?,surprised01 -event141-06-031,话说,用昵称去称呼公主殿下本身就不妥吧……,Don't you think it's rude to give a princess a nickname...?,というより、お姫様をあだ名で呼ぶのはどうなのか……,그것보다 공주님을 별명으로 부르는 게 문제 아닐까……,smile03 -event141-06-032,啊,没事,我很开心能有昵称。我还从来没被人这样叫过……,"Ah, no, I am happy to receive a nickname. No one has called me by one before...",あ、いえ、あだ名うれしいです。そんなふうに呼んでくれる人はいなかったので……,"어, 아뇨, 별명이 생겨서 기뻐요. 그런 식으로 불러주는 사람은 없었거든요……",uziuzi01 -event141-06-034,哦哦,那是建国铜像,"Yes, that statue commemorates the founding of our nation.",ああ、あれは建国の像です,"아, 저건 건국상이에요.",nf04 -event141-06-035,建国铜像?,Is that so?,建国の像?,건국상?,nf04 -event141-06-036,传说一千年前,在这个国家诞生的时候,天空中下起了流星雨……,"There is a legend that says, one thousand years ago, when this country was formed, a rain of stars poured down from the sky...",千年前、この国が生まれた時に空から星の雨が注いだという言い伝えがあって……,천 년 전에 이 나라가 생겼을 때 하늘에서별의 비가 쏟아졌다는 전설이 있어서요……,nf04 -event141-06-037,人们说,是上天的赠礼为这个国家带来了各种各样的东西,It is said that this gift from the heavens brought along many things with it.,天からの贈り物はこの国に様々なものをもたらしたと言われているんです,하늘에서 준 선물은 이 나라에다양한 것을 가져왔다고 전해져요.,nf03 -event141-06-038,为朋友着想的心,祈愿他人幸福的心,梦想未来的心……因为上天的馈赠,哈比内尔成为了温柔的国家,"Compassion, altruism, hope... Thanks to these gifts from the heavens, Happinelle became a kind country.",友達を思う気持ち、誰かの幸せを願う心、未来を夢見る気持ち……天の贈り物によって、ハピネールは優しい国になったそうです,"친구를 생각하는 마음, 누군가의 행복을 바라는 마음, 미래를 꿈꾸는 마음……하늘의 선물로 해피넬은 상냥한 나라가 됐다고 해요.",eeto01 -event141-06-039,还有这样的传说啊……,I didn't know there was a legend like that...,そんな言い伝えがあるんだ……,그런 전설이 있구나……,nf05 -event141-06-040,对、对不起。虽然我自己很喜欢这个传说,但这样的话题很无聊吧,"M-my apologies. I quite like this story, but it is rather dull, isn't it?",す、すみません。私はこの言い伝えが好きなんですけど、こんな話退屈ですよね,"죄, 죄송해요. 저는 이 전설을 좋아하지만 이런 이야기는 지루하겠죠.",awate01 -event141-06-041,不,一点都不无聊哦。希望妮可莉娜公主能再跟我们说一些你知道的故事,"No, not at all. I would love to hear more of your stories, Nicolina-san.",ううん、そんなことないよ。ニコリーナさんの知ってるお話、もっとおしえてほしいな,"아니, 그렇지 않아. 니코리나 씨가 아는 이야기, 좀 더 가르쳐 줘.",nf01 -event141-06-042,嗯,真是一个美妙的传说。实在是太梦幻了,让我的心都被紧紧地揪到了一起……,"My, what a riveting legend. I feel pressure in my chest from such fleetingness...",ああ、とても素敵な伝説じゃないか。あまりの儚さに、私の胸は激しく締め付けられているよ……,"아아, 정말로 멋진 전설이 아닌가. 너무 큰 덧없음에 나의 가슴은 격렬하게 조여드는구나……",nf05 -event141-06-044,怎么了,妮可莉娜公主?,"What's wrong, Nicolina-san?",どうしたの、ニコリーナさん?,"왜 그래, 니코리나 씨?",nf03 -event141-06-045,那个,我还是第一次像这样和别人聊天……,"Well, it is my first time talking with others like this...",その、こんなふうに誰かとお話しするのは初めてなので……,"그게, 이런 식으로 누군가와 대화하는 게 처음이라서요……",nf01 -event141-06-046,这样真的很开心呢。有人听我说话,并为此感到高兴……,"It is quite pleasing, isn't it? Having someone listen to you and enjoy what you have to say...",こういうのってうれしいんですね。誰かに話を聞いてもらって、喜んでもらえて……,이러니까 기쁘네요. 누군가가 이야기를 들어주고 기뻐해주는 게……,smile03 -event141-06-047,我一直都从窗户看着外面的大街。看着街上同龄的孩子们愉快地聊天,I have always watched girls my age do so from out of my window.,私、ずっと窓から見てたんです。街の同じ年くらいの子達が楽しそうに話しているのを,"저, ���속 창문으로 봤어요. 마을의 또래 아이들이 즐겁게 이야기하는 모습을.",sad01 -event141-06-048,然后心想,要是我也能拥有那样的聊天伙伴就好了……,I thought it would be nice if I had someone I could talk to in this manner...,私にもあんなふうにお話しできる子がいたらなって……,제게도 그런 식으로 이야기할 수 있는 아이가 있으면 했는데……,odoodo02 -event141-06-049,原来如此。妮可莉娜公主想要的是朋友呀,I see. So you've been wanting a friend?,そっか。ニコリーナさんはお友達がほしかったんだね,그래. 니코리나 씨는 친구가 필요했구나.,nf04 -event141-06-050,那么,我们就是妮可莉娜的第一个朋友了!,"Okay, so that means we're your first friends!",じゃあ、あたし達がニコリーナの初めてのお友達ってことね!,"그럼, 우리가 니코리나의 첫 친구라는 거네!",nf05 -event141-06-051,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,surprised01 -event141-06-052,因为我们都像这样一起出门玩了,就已经是朋友了哦!,"We're outside hanging out together like this, so we're friends already!",こうして一緒にお出かけして遊んだんだから、もうお友達だよ!,이렇게 함께 밖에 나와 놀았으니까이미 친구야!,nf02 -event141-06-053,能和如此出色的公主成为朋友,我感到非常荣幸,I am honored to be able to befriend such a remarkable princess.,こんなに素敵なお姫様の友達になれるなんて、とても光栄なことだね,이렇게나 근사한 공주님을 친구로 두다니정말이지 영광이로군.,kime02 -event141-06-055,那么,接下来就去妮可莉娜公主想去的地方吧,"Okay, so how about we go somewhere Nicolina-san wants to go next?",じゃあ、次はニコリーナさんの行ってみたいところに行こっか,그럼 다음은 니코리나 씨가 가고 싶은 곳으로 갈까?,smile04 -event141-06-056,没错!妮可莉娜!你想去哪里,快告诉我们吧!,"Yeah! Hey, Nicolina! Tell us where you want to go!",そうね! ねぇ、ニコリーナ!どこに行きたいか、おしえてちょうだい!,"그래! 저기, 니코리나! 어디 가고 싶은지 알려줘!",nf05 -event141-06-057,好、好的。我想去……,A-alright. I...,は、はい。私は……,"아, 네. 저는……",nf02 -event141-07-001,实在是太棒啦!大家的状态都很好哦!,That was awesome! Everyone is in great form!,とってもいいわ! みんな、絶好調みたいね!,아주 좋아! 다들 최상의 컨디션인 것 같네!,smile02 -event141-07-002,唉,终于能开始练习了……,"Phew, we are finally practicing...",はあ、ようやく練習を始められた……,"하아, 겨우 연습을 시작하게 됐어……",sad03 -event141-07-003,各位辛苦了。演奏得非常棒,"Great work, everybody. That was an excellent performance.",お疲れ様です、皆さん。とても素敵な演奏でした,"수고하셨어요, 여러분. 정말 멋진 연주였어요.",bye01 -event141-07-004,我还是第一次亲眼见到乐队呢……在场上跳来跳去,还会翻跟斗,真的好热闹啊,"That was my first time seeing a band... It was very lively with all of that jumping, leaping, and somersaulting.",バンドって初めて見ましたけど……飛んだり跳ねたり、宙返りしたり、とっても賑やかなんですね,밴드라는 걸 처음 봤지만……점프하고 뛰면서 공중제비도 돌고 정말로 활기차네요.,eeto01 -event141-07-005,不,请不要觉得正常乐队都这样。我们是非常特殊的那种乐队,"Yeah, please don't think of that as normal. We're a pretty peculiar band.",いや、それを普通だと思わないでください。極めて特殊なバンドなんで,"아니, 그걸 평범한 거라고 생각하지 마세요. 극히 특수한 밴드라서요.",surprised01 -event141-07-006,是这样吗?,Is that so?,そうなんですか?,그런가요?,nf03 -event141-07-007,不仅演出的时候特殊,连乐队活动都偏离了原本的含义,"Our performances are quite unique, but even our band activities are not exactly what they were originally supposed to be.",ライブも特殊ですけど、そもそもバンド活動自体が本来の意味からズレてるというか,라이브도 특수하지만애초에 밴드 활동 자체가 본래 의미에서 벗어났다고 할까요?,nf04 -event141-07-008,毕竟是一群说『哪怕不是音乐,只要能让人们露出笑容,就都是乐队活动』的人,"You see, we even count our non-musical activities as band activities if they make people smile.",音楽じゃなくても、人を笑顔にできればそれがバンド活動って言ってる人達なんで,음악이 아니어도 사람을 웃는 얼굴로 만들 수 있다면그게 밴드 활동이라고 하는 사람들이라서요.,nf01 -event141-07-009,我觉得这样很了不起啊……感觉很开心,"I feel like that is admirable in its own right, though... And it seems somewhat enjoyable.",それはそれで、立派な気がしますけど……なんだか楽しそうですね,그건 그거대로 멋진 것 같은데요……왠지 즐거워 보이네요.,eeto01 -event141-07-010,非常开心哦!因为Hello Happy的周围都充满着笑容啊!,It's super fun! Everyone around us is always smiling!,とっても楽しいわ!ハロハピのまわりはいつも笑顔でいっぱいだもの!,정말 즐거워! 헬로해피의 주변은 항상 웃는 얼굴로 가득한걸!,nf05 -event141-07-011,要让世界充满笑容,这就是我们Hello Happy的宗旨,"""Make the world smile."" That is our mission as Hello, Happy World!",世界を笑顔にする、それが私達ハロハピだからね,"온 세상을 웃는 얼굴로 만든다, 그것이 우리 헬로해피니 말이지.",kime04 -event141-07-012,要好好期待庆典上的演出哦!我们会举办一场能让妮可琳也兴奋不已的演出的!,Just wait until our festival show! We'll make it so good that even you'll think it's exciting!,お祭りライブ楽しみにしてて!ニコリンもワクワクするようなライブにするから!,축제 라이브 기대해 줘! 니코링도 두근거릴만한 라이브를 할 거니까!,smile01 -event141-07-013,好的,我会期待的。期待是会期待,但……,"Yes, I am looking forward to it. I truly am, but...",はい、楽しみにしてます。楽しみにしてますけど、ただ……,"네, 기대할게요. 기대하지만, 단지……",smile01 -event141-07-014,怎么了,妮可莉娜公主?,"What's the matter, Nicolina-san?",どうかしたの、ニコリーナさん?,"왜 그래, 니코리나 씨?",nf02 -event141-07-015,啊,那个,我很期待大家的演出……但是,千年庆结束后,你们就要回去了吧?,"Ah, well, I am looking forward to seeing your performance, but... you will all leave after the festival, won't you?",あ、その、皆さんのステージは楽しみなんですけど……千年祭が終わったら帰ってしまうんですよね?,"아, 그게, 여러분의 스테이지는 기대되지만……천년제가 끝나면 돌아가시는 거죠?",odoodo02 -event141-07-016,也是呢,毕竟我们的家在日本,"Well, yeah. We do live in Japan, after all.",それはまあ、うちがあるのは日本ですから,"그건 뭐, 우리가 사는 곳은 다른 나라니까요.",smile01 -event141-07-017,是啊。大家是为了演出才来的……,"Yes, that's right. You only came here to do a concert...",そうですよね。皆さん、こちらにはライブのためにいらしてるんですよね……,그렇겠네요. 여러분은 여기에 라이브를 하기 위해 계시는 거였죠……,sad02 -event141-07-018,好不容易能和你们成为朋友,却很快就要分别了,真是遗憾……,"We have only just become friends, so it is a shame that we have to part ways so quickly...",せっかく仲良くなれたのに、もうすぐお別れと思うと残念です……,모처럼 친해졌는데이제 곧 작별한다고 생각하니 아쉽네요……,uziuzi01 -event141-07-020,妮可莉娜,不可以露出这种表情哦。会像下雨时的天空一样越来越阴沉的,"Don't make that face, Nicolina. You look cloudier than a rainy day.",そんな顔しちゃダメよ、ニコリーナ。雨の日の空みたいにどんどん曇ってるわ,"그런 표정 지으면 안 돼, 니코리나. 비오는 날 하늘처럼 우중충해졌어.",nf01 -event141-07-021,对不起。但我一想到马上就要和大家分别,就忍不住想,I apologize. But I cannot help feeling this way when I think of the day you are to leave.,ごめんなさい。でもお別れの日が来ることを思うと考えてしまうんです,죄송해요. 하지만 작별할 날이 올 거라 생각하니 이런 마음이 드는걸요.,odoodo02 -event141-07-022,要是大家能一直待在哈比内尔就好了……当然,这也只是我的任性而已……,"I wish you could all stay in Happinelle forever... Of course, I know this is selfish of me...",皆さんがずっとハピネールにいてくれたらいいのにって……もちろん、私のわがままですけど……,여러분이 계속 해피넬에 있어주면 좋겠다고……물론 제 욕심이지만요……,nf04 -event141-07-023,妮可莉娜公主……,Nicolina-san...,ニコリーナさん……,니코리나 씨……,sad02 -event141-07-024,妮可莉娜。谢谢你把自己的想法告诉我们,"Thanks for telling us how you feel, Nicolina.",ありがとう、ニコリーナ。あなたの気持ちをおしえてくれて,"고마워, 니코리나. 당신의 마음을 가르쳐 줘서.",smile01 -event141-07-025,嗯,你能那样想,我们也很开心,"Yeah, we're all very happy to hear that you feel this way about us.",うん、そんなふうに思ってもらえるなら、あたし達もうれしいです,"응, 그렇게 생각해준다면우리도 기뻐요.",nf04 -event141-07-026,那么!我想到了一个好主意!,And you know what?! I thought of a really good idea!,それでね!あたし、とってもいいことを思いついたの!,그래서 말이야! 내가 정말 좋은 생각이 떠올랐어!,serious01 -event141-07-027,干脆大家一起住在哈比内尔怎么样!,What if we all lived here in Happinelle?!,みんなでハピネールに住むのはどうかしら!,다 같이 해피넬에 사는 건 어떨까!,jaan01 -event141-07-029,这样的话,妮可莉娜也会开心!我们也能开心!是一个让大家都露出笑容的绝妙提议吧!,"That way, Nicolina would be happy! And we would be happy! It's a super-duper idea that'll make everyone smile!",それなら、ニコリーナもハッピー! あたし達もハッピー!みんなが笑顔になれる素敵なアイディアでしょ!,그러면 니코리나도 해피! 우리도 해피! 모두가 웃는 얼굴이 될 수 있는 아이디어잖아!,nf05 -event141-07-031,唉~~~~~,Sigh~...,はぁ〜〜〜〜〜……,하아~~~~~,sad03 -event141-07-032,你叹气的声音好夸张呢,美咲!,"That was a big sigh, Misaki!",とっても大きなため息ね、美咲!,"한숨을 엄청 크게 쉬네, 미사키!",nf02 -event141-07-033,我说你啊,为什么总是能说出这种天马行空的话呢~,I wonder why you always take things one step further than I expect you to~...,あんたはホントになんでこう、想像の斜め上をいくかな〜……,"너는 정말로 뭐라고 해야 할까, 상상을 뛰어넘네……",sad02 -event141-07-034,我们不可能住在哈比内尔的,心心!,"We can't possibly live in Happinelle, Kokoro-chan~!",ハピネールに住むなんて無理だよ、こころちゃ~ん!,"해피넬에 사는 건 무리야, 코코로 짱~!",awate01 -event141-07-035,哎呀,为什么?这个地方不是很棒吗!,"Oh, why not? It's a great place!",あら、どうして?とってもいいところじゃない!,"어머, 어째서? 아주 좋은 곳이잖아!",nf03 -event141-07-036,虽然我们只是在街上稍微转了一下而已,但我有预感,开心的事情还有许多哦!,"I've only seen a little bit of the city, but I feel like there's lots of fun things to do here!",まだ街をちょこっとだけしか見てないけど、楽しいことがたくさんありそうな予感がするわ!,아직 마을을 조금밖에 못 봤지만즐거운 일이 가득할 것 같은 예감이 들어!,nf04 -event141-07-037,育美是没办法搬到这里住的啊~!,I can't move here~!,はぐみ、こっちにお引っ越しなんてできないよ〜!,하구미는 이곳으로 이사올 수 없어~!,odoodo01 -event141-07-038,还得去店里帮忙,还要练习垒球,而且还有在日本的朋友啊~!,I have to help at the store! Plus I have softball and my friends in Japan~!,お店の手伝いもあるし、ソフトボールもあるし、日本の友達もいるのに〜!,가게도 도와야 하고 소프트볼도 있고친구도 있는데~!,sad01 -event141-07-039,虽然我也不是不能飞向日本以外的世界……,While I am not opposed to spreading my wings...,私も世界に羽ばたくのはやぶさかではないんだが……,나도 세계로 날갯짓하는 데 망설임은 없다만……,serious01 -event141-07-040,但是这么突然,我的家人和在日本的小猫咪们可能会受到打击而一蹶不振的,"It is incredibly sudden, and I'm afraid my family and little kittens back in Japan would collapse in shock.",こうも急だと家族や日本の子猫ちゃん達がショックで倒れるかもしれないからね,이렇게 급하기 결정되면 가족이나 아기 고양이들이충격으로 쓰러질지도 모르는 일이니.,worry02 -event141-07-041,总之,不要因为心血来潮就让我们移民,"Yeah, and don't try to make us move on a whim like that.",というか、思いつきであたし達を移住させないで,애초에 즉흥적으로 우릴 이주시키지 마.,nf01 -event141-07-042,心心的家人听到这话也会担心的哦……?,"I think your family would also worry if you told them this, Kokoro-chan...",こころちゃんの家族もそんなこと言ったら心配すると思うよ……?,코코로 짱의 가족도그런 말 하면 걱정할걸……?,nf02 -event141-07-043,我们家没问题哦?只要是我想做的事,爸爸妈妈都会支持我的!,They'd be fine with it! Mother and Father support me in whatever I want to do!,うちは平気よ?お父様もお母様もあたしのしたいことなら応援してくれるわ!,우리 집은 괜찮은걸? 아버님도 어머님도 내가 하고 싶다고 하면 응원해 주실 거야!,nf03 -event141-07-044,这、这样吗……?,Th-they do?,そ、そうなの……?,"그, 그래……?",surprised01 -event141-07-045,原来如此。心会成为现在的心,根源在这里啊……,I see. So this is how Kokoro became Kokoro...,なるほど。こころがこころになった原因はそこか……,과연. 코코로가 코코���가 된 원인이 그건가……,nf04 -event141-07-046,嗯……我还以为和大家一起来这边会很开心呢……看来不行?,Hmm... I thought it would be fun if we all moved here... but I guess we can't.,んー……、みんなでこっちに来たら楽しいと思ったけど……ダメみたいね?,음~…… 다 같이 이곳에 오면 즐거울 것 같은데……안 되는 것 같네?,sad01 -event141-07-047,当然不行啊。你还让妮可莉娜公主白期待一场,要赶快向她道歉,Of course we can't. Now go apologize to Nicolina for getting her hopes up.,当たり前でしょ。ヘンに期待させちゃったんだから、ニコリーナさんに謝ってきな,당연하지. 이상한 기대를 하게 만들었으니까니코리나 씨한테 사과하고 와.,surprised01 -event141-07-048,我会的。还以为大家能一直待在这里呢,看来就只有我一个人是这么想的,"I will. I'll tell her I thought we could all stay, but actually only I can.",そうするわ。みんなでこっちにいられるかと思ったけど、あたしだけみたいって,그럴게. 다 같이 이곳에 살 수 있을 줄 알았지만나만 될 것 같다고.,nf04 -event141-07-049,对对。会这么做的就只有心心一个人……啊?,That's right. Only you can- What?,そうそう。そんなことするのはこころだけ……は?,그래그래. 그럴 수 있는 건 코코로 뿐…… 뭐?,nf05 -event141-07-051,因为,如果妮可莉娜失去朋友的话,她脸上的笑容就会渐渐消失哦?,"Well, Nicolina won't be able to smile anymore if all her friends leave.",だって、ニコリーナは友達がいなくなると笑顔じゃなくなっちゃうのよ?,"그치만, 니코리나는 친구가 없으면웃는 얼굴이 사라지잖아?",nf04 -event141-07-052,好不容易才让她打起了精神来,这样可不行啊,"She's finally happy again, so I can't let that happen.",せっかく元気になってきたのに、そんなのダメよ,"모처럼 기운이 났는데, 그러면 안 돼.",nf05 -event141-07-053,可是可是,小心心要是不在的话,Hello Happy该怎么办啊?,"But what will happen to Hello, Happy World! if you aren't there, Kokoron?",でもでも、こころんがいなくなっちゃったらハロハピはどうなるの?,"하지만하지만, 코코롱이 사라지면헬로해피는 어떻게 되는 거야?",odoodo01 -event141-07-054,育美说的话好奇怪哦?我不就在这里吗!,"You sure say some weird things, Hagumi. I'll be right here, of course!",はぐみったらおかしなこというのね?あたしならここにいるじゃない!,하구미도 참 이상한 소리를 하는 구나? 나라면 여기에 있잖니!,surprised01 -event141-07-055,要参加乐队活动的时候,我会坐飞机嗖地飞去日本的!还会带很多特产回去!,I'll just zoom over on the plane whenever we have band stuff! And I'll bring lots of souvenirs!,バンドをする時は飛行機でびゅーんと日本に行くわ!お土産たくさん持って帰るわね!,밴드를 할 때는 비행기로 슝~ 날아서 그쪽으로 갈게! 선물도 잔뜩 들고 갈게!,nf02 -event141-07-056,哪、哪有这么简单……!,Th-that's ridiculous...!,そ、そんな簡単な話じゃ……!,"그, 그런 간단한 문제가……!",surprised01 -event141-07-057,对啊!小心心要到这么遥远的地方来……!,Yeah! You can't move far away...!,そうだよ!こころんが遠くに行っちゃうなんて……!,맞아! 코코롱이 멀리 가버리다니……!,sad01 -event141-07-058,小心心是觉得那样也无所谓吗?和我们分开不会寂寞吗?,Are you really okay with that? Won't you be lonely without us?,こころんはそれで平気なの?はぐみ達と離れて、寂しくないの?,코코롱은 그래도 좋아? 하구미네랑 떨어져도 쓸쓸하지 않아?,odoodo01 -event141-07-059,寂寞……?虽然我不太清楚,但我觉得不会寂寞哦!,"Lonely...? I don't know about that, but probably not!",寂しい……?よくわからないけど、寂しくないと思うわ!,쓸쓸해……? 잘은 모르겠지만 쓸쓸하지 않을 것 같아!,nf03 -event141-07-061,那么,我现在就去找妮可莉娜说!,"Anyway, I'm gonna go talk to Nicolina!",それじゃ、さっそくニコリーナに話してくるわね!,그럼 당장 니코리나한테 말하고 올게!,nf05 -event141-07-062,等、等一下,心心……!,"W-wait, Kokoro-chan...!",ちょ、ちょっと待って、こころちゃん……!,"자, 잠깐 기다려, 코코로 짱……!",awate01 -event141-08-001,唉~虽然早就知道她是个傻瓜,但没想到会傻到这种地步……,"I knew she could be an airhead, but I never thought she'd go this far...",は~、バカだバカだとは思ってたけど、まさかあそこまでだったなんて……,하~ 바보다 바보다라고는 생각은 했지만설마 저 정도였을 줄이야……,angry01 -event141-08-002,竟然因为一时兴起就要到不熟悉的国家居住,她到底在想什么啊……!,Moving to a country she barely knows on a whim? What is she thinking...?!,思いつきで知らない国に住むとか、ホント何考えてんの……!,즉흥적으로 모르는 나라에 산다니 정말로 무슨 생각이냐고……!,angry01 -event141-08-003,小、小美咲……,M-Misaki-chan...,み、美咲ちゃん……,"미, 미사키 짱……",odoodo01 -event141-08-004,虽然心的所作所为我基本上都不理解,但这次是让我最不能理解的一次……!,"I don't understand half the things Kokoro does, but this has got to be the most mind-boggling...!",こころのすることって大抵わけわかんないけど、今までで一番わけわかんないですよ……!,코코로가 하는 일은 대부분 영문 모를 일이지만지금까지 중에 제일 영문을 모르겠어요……!,angry01 -event141-08-005,是啊……我也没想到会变成这样……,Yeah... I never thought it would come to this...,そうだよね……こんなことになるなんて思わなかった……,그렇지……일이 이렇게 될 줄은 생각 못 했어……,odoodo02 -event141-08-006,不过,真要说的话,也确实很有心的风格,But it is a very Kokoro-esque gesture.,でも、こころらしいと言えば、こころらしいよ,하지만 코코로답다고 하면 코코로답지 않니?,nf04 -event141-08-007,只要眼前有人忘记了如何去笑,她就会努力让对方露出笑容,这不就是心吗,"When presented with a person who has forgotten how to smile, she makes them smile again. That is Kokoro to the core.",目の前に笑顔を忘れた人がいるなら、笑顔にしてあげる、それがこころじゃないか,"눈앞에 웃는 얼굴을 잊은 사람이 있다면웃는 얼굴로 만들어 준다, 그것이 코코로 아닌가.",serious01 -event141-08-008,就算是这样,也没必要做到那种地步吧……,"Even so, she doesn't need to go this far...",だからって、あそこまですることないじゃん……,그렇다고 저렇게까지 할 거까지는 없잖아……,pui01 -event141-08-010,虽然小心心说过会像以前一样继续参加乐队的活动,但是这样才不会像以前一样呢,"She said she would keep doing the band like normal, but it wouldn't be the same at all.",こころんはいつもと同じように、バンドも続けるって言ってたけど、全然同じじゃないよ,코코롱은 평소랑 똑같이밴드도 계속할 거라고 했지만 전혀 똑같지 않은걸.,odoodo01 -event141-08-011,小育美……,Hagumi-chan...,はぐみちゃん……,하구미 짱……,sad02 -event141-08-012,因为,我们之前一直在一起啊……,We've always been together...,だって、はぐみ達、いつも一緒にいたのに……,왜냐면 하구미네는 언제나 함께였는데……,nnf01 -event141-08-013,这样就不能在回家的路上开Hello Happy会议了,也不能一起参加笑容满面巡逻队的活动了……,"We won't be able to have Hello, Happy World! meetings after school, or do Smile Patrol activities together...",学校の帰りに集まってハロハピ会議したり、笑顔パトロール隊の活動だって一緒にできなくなっちゃう……,학교 귀갓길에 모여서 헬로해피 회의를 하거나웃는 얼굴의 순찰대 활동도 함께 할 수 없게 되는걸……,nnf02 -event141-08-014,这根本不是像以前一样啊。可是,为什么小心心会觉得无所谓呢……?,It won't be the same at all. So why is she okay with that...?,それって同じじゃないよ。なのに、なんでこころんは平気なの……?,그건 똑같지 않아. 그런데 왜 코코롱은 괜찮은 거야……?,nnf01 -event141-08-015,……可能是因为,对于心来说,世界并不大吧,... The world may not seem so vast to Kokoro.,……こころにとって世界は広いものじゃないのかもしれないね,……코코로에게 있어서 세계는 넓은 게 아닐지도 모르겠군.,nf03 -event141-08-016,什么意思?,What do you mean?,どういうこと?,무슨 소리야?,nnf03 -event141-08-017,就是说,即便去了离日本很远的国家,在心看来肯定也只是稍微出了趟远门而已,"To Kokoro, going to another country most likely feels like a mere excursion.",日本から遠く離れた国に行くのも、こころにしてみれば、きっとほんの少し遠出をしているような気持ちなんだよ,국내에서 멀리 떨어진 나라에 가는 것도 코코로에게 있어서분명 아주 조금 멀리 나간 것과 같은 마음이란 뜻이지.,nf02 -event141-08-018,这么说来,去欢乐岛的时候她好像也是这样的……,"Now that you mention it, she kind of gave me that impression when we went to Happy Happy Island...",そういえば、ハピハピ島に行った時はそんな感じだったかも……,"그러고 보니, 해피해피 섬에 갔을 땐 그런 느낌이었던 것 같아……",nf04 -event141-08-019,无论身处何方,只要伸出手,就可以够到世界上的任何东西……或许,心就是这样看待这个世界的,"No matter where she is, she can grasp the treasures of the world by simply reaching out her hand... That may be how Kokoro views the world.",どこにいても手を伸ばせば、世界中のあらゆるものに手が届く……そんなふうにこころは世界を見ているのかもしれない,어디에 있어도 손 뻗으면 온 세상 온갖 것에 손이 닿는다……코코로는 세계를 그런 느낌으로 보고 있을지도 모르지.,serious01 -event141-08-020,可能小心心是那样想的,但育美不能啊……!,"Kokoron might think that way, but I sure don't...!",こころんはそうかもしれないけど、はぐみはそんなふうに思えないよ……!,코코롱은 그럴지도 모르겠지만하구미는 그런 식으로 생각 안 해……!,odoodo01 -event141-08-021,啊——根本无法静下心来……!,"Ahh, I can't take this...!",あー、なんか落ち着かない……!,아~ 왠지 진정이 안 돼……!,angry01 -event141-08-022,诶?你要去哪里啊,小美咲?,"Huh? Where are you going, Misaki-chan?",え? どこ行くの、美咲ちゃん?,"앗? 어디 가, 미사키 짱?",nf03 -event141-08-023,……我静不下心来,想去散个步,... I'm going for a walk to calm down.,……落ち着かないんで、ちょっと散歩してきます,……진정이 안 돼서 잠깐 산책 좀 하고 올게요.,nf01 -event141-08-025,诶……?心小姐要一个人留在这里吗?,"Huh...? You're going to stay here on your own, Kokoro-san?",え……?こころさんだけここに残るんですか?,네……? 코코로 씨만 여기에 남겠다고요?,surprised02 -event141-08-026,嗯,虽然我觉得大家一起留在这里会非常开心,但好像是不行的,"Yeah. I thought it'd be so much fun if we all stayed here, but I guess the others can't.",ええ、みんなも一緒にここにいられたら、とっても楽しいと思うんだけど、なんだかダメみたい,"그래, 다른 애들도 함께 여기에 살 수 있으면정말 즐겁겠지만 왠지 안 되는 거 같아.",nf04 -event141-08-027,肯、肯定不行啊。我也没想过大家真的会留在哈比内尔……,O-of course not. Even I never thought you would actually stay in Happinelle...,そ、それはそうですよ。私も本当にハピネールにいてもらえるなんて思ってませんでしたから……,"그, 그야 그렇겠죠. 저도 정말로 해피넬에 있어 줄 거라고는생각 안 했으니까요……",odoodo01 -event141-08-028,那么,我能实现妮可莉娜的愿望,真是太好了!,"Well, it's a good thing I could make your wish come true!",それなら、ニコリーナのお願いを叶えてあげられてよかったわ!,그럼 니코리나의 바람을 이룰 수 있어서 다행이네!,nf05 -event141-08-029,哪里好……我觉得并不好……,A good thing...? I do not think it is...,よかったって……よくないと思いますけど……,다행이라니……다행이 아니라고 생각하는데요……,surprised01 -event141-08-030,为什么?能让妮可莉娜露出笑容不是一件很好的事吗!,Why not? You'll be able to smile. Isn't that a really good thing?!,どうして?ニコリーナが笑顔になれてとってもいいことじゃない!,어째서? 니코리나가 웃는 얼굴이 될 수 있는 건 아주 좋은 일이잖니!,nf03 -event141-08-031,但是,要是你们分开的话,其他人会很寂寞的吧……,But won't the others feel lonely if you move far away...?,でも、離れ離れになってしまったら、他の皆さんが寂しい思いをされるんじゃないでしょうか……,하지만 뿔뿔이 흩어지게 되면다른 분들이 쓸쓸함을 느끼게 되잖아요……,odoodo02 -event141-08-032,心小姐也一样,和大家分开的话,也会觉得寂寞吧……,"In fact, you would be making yourself feel lonely by leaving...",こころさんにだって、皆さんと離れたら寂しい思いをさせてしまうことになりますし……,코코로 씨도 다른 분들과 떨어지면쓸쓸해질 테고요……,nf02 -event141-08-033,这话育美也对我说过。但是,我不懂寂寞是什么感觉呢,Hagumi said something like that too. But I don't really get what lonely means.,それ、はぐみにも言われたわ。でも、寂しいがよくわからなかったのよね,하구미도 그렇게 말했어. 하지만 쓸쓸한지는 잘 모르겠는데.,nf03 -event141-08-034,这、这样吗……,Y-you don't...?,そ、そうなんですか……,"그, 그런가요……",surprised02 -event141-08-035,虽然育美、花音、美咲还有薰都表现得有点奇怪……但你什么都不用担心哦,"Hagumi, Kanon, Misaki and Kaoru all seemed a bit weird, but... there's nothing to worry about.",はぐみも花音も、美咲も薫も、なんだかヘンな感じだったけど……何も心��ないわ,하구미도 카논도 미사키도 카오루도왠지 이상한 느낌이었지만…… 아무런 걱정 없어.,nf03 -event141-08-036,和从前相比,不会有任何改变。不对,应该会发生比从前更加快乐的事,"Nothing's going to change. In fact, I'm sure things will be even more fun this way.",今までと何も変わらないもの。ううん、今までよりもっと楽しいことが起こるはずよ,"지금까지와 아무것도 변하지 않는걸. 아니, 지금보다 훨씬 더 즐거운 일이 일어날 거야.",nf04 -event141-08-037,我会在这个国家和妮可莉娜一起寻找快乐的事,到了节假日就和Hello Happy的大家一起参加乐队活动!,"I can look for fun stuff to do with you here in this country, and then on my days off, I can do band stuff with Hello, Happy World!",この国でニコリーナと一緒に楽しいことを探して、お休みの日はハロハピのみんなとバンド活動!,이 나라에서 니코리나와 함께 즐거운 것을 찾으면서쉬는 날에는 헬로해피 멤버들과 밴드 활동!,serious01 -event141-08-038,只是想象一下,就觉得有好多好多让人兴奋的事……,Just thinking about it makes me all excited...,想像するだけで、これはもうワクワクすることがたくさん……,상상하는 것만으로도 정말이지 두근거릴만한 일이 가득……,nf05 -event141-08-039,……心小姐?,... Kokoro-san?,……こころさん?,……코코로 씨?,nf02 -event141-08-040,唔——,Hmmm...,うーーーん……,음~~~……,angry01 -event141-08-041,只是想象一下,应该就有好多好多让人兴奋的事……对吧?,Just thinking about it should make me feel excited... right?,想像するだけで、ワクワクすることがたくさんあるはず……なのよね?,상상하는 것만으로도 두근거릴만한 일이가득한 거…… 맞겠지?,nf04 -event141-08-042,怎么了?,Is something the matter?,どうかしたんですか?,왜 그러세요?,nf03 -event141-08-043,不,没事哦。我只是有一点想象失败罢了,"No, it's nothing. I just had trouble picturing it.",いいえ、なんでもないわ。想像するのにちょっぴり失敗しちゃっただけよ,"아니, 아무것도 아니야. 상상하는 데 조금 실패했을 뿐인걸.",nf01 -event141-08-044,请稍等一下。我来想象一下今后会发生的非常快乐的事,Just you wait and see. I'll think of some super fun-tastic things we can do in the future.,ちょっと待っててちょうだい。とっても楽しいこれからのことを考えるから,잠깐만 기다려 줘. 아주 즐거운 앞날을 생각할 테니까.,nf05 -event141-08-045,我可是要让妮可莉娜露出笑容,让哈比内尔露出笑容,让全世界都充满笑容的!,"I'll make you and all of Happinelle smile, and then I'll make the world smile!",ニコリーナを笑顔にして、ハピネールも笑顔にして、世界を笑顔にするんだもの!,니코리나를 웃는 얼굴로 만들어서 해피넬도 웃는 얼굴로 만들고온 세상을 웃는 얼굴로 만드는 거야!,nf04 -event141-08-046,不管怎么想,今后的日子都会很美好!,"No matter how you look at it, the future is bright!",どう考えても、素敵なこれからになるはずだわ!,아무리 생각해도 멋진 앞날이 될 거야!,nf05 -event141-09-003,育美……怎么了?,Hagumi... What is it?,はぐみ……どうかしたの?,하구미…… 무슨 일이야?,nf04 -event141-09-004,因为你刚才好像很烦躁的样子,育美就来看看你有没有事……,"You seemed really annoyed before, so I thought I'd see if you were okay...",さっきすごくイライラしてるみたいだったから、大丈夫かなと思って……,아까 엄청 화가 난 것 같아서괜찮은지 보려고……,odoodo01 -event141-09-005,我每次听到心的提议不都会脸色很难看吗,What're you talking about? You know that Kokoro's ideas always make me frown.,こころの思いつきに、あたしが渋い顔するなんていつものことでしょ,코코로의 변덕에내 표정이 떨떠름해지는 건 항상 있는 일이잖아.,nf01 -event141-09-006,这倒是……可这次和平时不一样。平时你就算板着张脸,也并没有真的生气嘛,"I know, but... this time feels different. You always frown, but you don't really mean it.",そうだけど……いつもとは違うよ。いつもは渋い顔しててもホントは渋くないもん,그렇지만…… 평소랑 달랐는걸. 평소에는 떨떠름한 표정이라도 사실은 떨떠름하지 않았잖아.,smile03 -event141-09-007,可是,现在的小美是真的很烦躁呢……!,"Right now, you seem really angry...!",でも、今のみーくんはホントにイライラしてるから……!,하지만 지금의 미~군은 정말 화가난 것 같아서……!,sad01 -event141-09-008,因为我搞不懂啊……!她从来不去考虑别人的心情,只知道说些荒唐的事…��!,"Well, I just don't get her...! She always says the weirdest things without a thought for other people's feelings...!",だって、意味わかんないじゃん……!人の気も知らずに、いつもめちゃくちゃなこと言い出して……!,그야 영문을 모르겠다고……! 남의 속도 모르고 항상 엉망진창인 소리만 꺼내잖아……!,pui01 -event141-09-009,有那么多荒唐的事吗?,Has she really said that many strange things?,そんなにめちゃくちゃなことあったっけ?,그렇게 엉망진창인 일이 있었나?,nf03 -event141-09-010,有啊。不如说,除了荒唐事之外,她就说不出别的了,"Of course she has. Or rather, she only says that kind of stuff.",あったでしょ。ていうか、むしろめちゃくちゃなことしかないでしょうが,있잖아. 오히려엉망진창인 것뿐이었다고.,nf01 -event141-09-011,比如,去南方岛屿上寻宝。还有去洞窟探险的时候遭遇危险的那一次……,"Like, remember when we went to that island in the south to look for treasure? And then we got ourselves into danger exploring that cave...",例えばほら、南の島に宝探しに行ったりとか。洞窟探検なんて危険なことする羽目になったし……,"예를 들어서, 남쪽 섬에 보물찾기하러 가거나. 동굴 탐험 같은 위험한 일을 할 처지도 됐고……",serious01 -event141-09-012,有遭遇什么危险吗?,Was it really that dangerous?,そんなに危なかった?,그렇게나 위험했나?,nf04 -event141-09-013,又是被蝙蝠袭击,又是被育美的头撞到,明明很危险好吗!,We were attacked by bats! And you head-butted me! We were in serious trouble!,コウモリに襲われるわ、はぐみに頭突きされるわ、大変だったじゃん!,박쥐한테 습격당하고 하구미한테 박치기당하고힘들었잖아!,surprised01 -event141-09-014,啊!对哦!那个时候真的对不起,小美,"Ah! That's right! Sorry about that, Mii-kun.",あ! そうだ!あの時はごめんね、みーくん,"아! 그렇지! 그땐 미안해, 미~군.",surprised01 -event141-09-015,算了……其他还有什么重建微笑游乐园之类的,It's no big deal... And remember when we rebuilt Smile Land?,別にいいけど……他にもほら、スマイル遊園地の立て直ししたこととか,딱히 괜찮지만……그 밖에도 스마일 놀이동산을 다시 일으킨다던지.,nf04 -event141-09-016,那次也折腾得很辛苦吧。要修复受损的设备,要还拜托很多人来帮忙,这已经超出高中生的能力范围了,That was really stressful. Fixing damaged facilities and asking all sorts of people to cooperate was way beyond the duties of a high schooler.,あれもめちゃくちゃ大変だった。傷んだ設備を直したり、いろんな人に協力をお願いしたり、もう高校生のやる域超えてたし,그것도 엄청 힘들었어. 망가진 설비를 고치거나 많은 사람한테 협력을 부탁하거나이미 고등학생이 할 영역을 넘었다고.,nf05 -event141-09-017,虽然很辛苦……但也很开心哦!而且大获成功,游乐园的工作人员和客人都露出了笑容!,"It was stressful, but... I had fun! It was a great success, and everyone who visited the park was full of smiles!",大変だったけど……でも楽しかったよ!大成功だったし、遊園地の人もお客さんもみんな笑顔だった!,"힘들었지만…… 그래도 즐거웠어! 대성공이었고, 놀이동산 사람도 손님도 모두 웃는 얼굴이었어!",nf04 -event141-09-018,小美只觉得辛苦吗?不觉得快乐吗?,Was it only stressful for you? Did you not enjoy it?,みーくんは大変なだけだった?楽しくなかったの?,미~군은 힘들기만 했어? 즐겁지 않았어?,smile03 -event141-09-019,这个……,"Well, I-",それは……,그건……,sad03 -event141-09-020,小美!,Mii-kun!,みーくん!,미~군!,nnf02 -event141-09-021,知、知道了!我是快乐的!是很快乐的啦!,"O-okay! It was fun! I had fun, okay?!",わ、わかったよ!楽しかった! 楽しかったってば!,"아, 알았어! 즐거웠어! 즐거웠대도!",surprised01 -event141-09-022,虽然做的全都是些不知道结果会怎样的奇奇怪怪的事……但和大家一起做这做那的,也让我觉得很快乐……,"I was worried about how it'd turn out, but... I guess it was more or less fun doing something all together...",どうなることやらってことばっかりだったけど……なんだかんだ、みんなで何かするのって楽しいっていうか……,"어떻게 될지 모를 일투성이였지만……아무튼, 다 같이 뭔가 하는 건 즐거웠어……",smile03 -event141-09-023,没错!和小心心成为朋友、和大家一起组建Hello Happy之后,育美总是很快乐!,"That's right! We've had so much fun becoming friends with Kokoron and forming Hello, Happy World!",そうだよ! こころんと友達にな���て、ハロハピになってずっと楽しかった!,맞아! 코코롱과 친구가 되면서헬로해피가 되고 계속 즐거웠어!,nf05 -event141-09-024,要是小心心以后一直待在这里的话,我们就再也不能像以前那样快乐地度过每一天了!,"But if Kokoron moves here, our fun days will be over!",こころんがこっちにいることになったら、もうそんな毎日がなくなっちゃうんだよ!,코코롱이 이곳에 살게 된다면이제 그런 매일이 사라질 거야!,serious01 -event141-09-025,我、我知道啊……,I-I know that...,わ、わかってるよ……,"아, 알고 있어……",pui01 -event141-09-026,那我们得去阻止小心心才行!,Then we have to stop Kokoron!,じゃあ、こころんを止めなくちゃ!,그럼 코코롱을 말려야지!,serious01 -event141-09-027,可是,心说和我们分开也没关系……,But Kokoro said she was fine with leaving us...,でも、こころはあたし達と離れても平気って言ってた……,하지만 코코로는 우리와 떨어져도 괜찮다고 했잖아……,nnf01 -event141-09-028,!小美!原来是这样啊,所以你才会烦躁……,...! Mii-kun...! So that's why you're so mad...,! みーくん……!そっか、だからイライラしてたんだ……,"! 미~군……! 그렇구나, 그래서 짜증난 거였네……",sad01 -event141-09-029,其实育美呢,也想尽力去阻止小心心的……,"You know, I actually wanted to try harder to stop Kokoron...",はぐみもね、ホントはもっとがんばって、こころんを止めたかったんだ……,하구미도 사실은 좀 더 힘내서코코롱을 막고 싶었어……,nnf02 -event141-09-030,可是,小心心每次说的话都是正确的,育美就会觉得是不是自己的想法错了……,"But Kokoron is always right, so I thought that maybe I was in the wrong...",でも、こころんが言うことっていっつも正しいから、はぐみが間違ってるのかもって思っちゃって……,하지만 코코롱이 하는 말은 언제나 옳으니까하구미가 잘못한 건 줄 알았거든……,odoodo01 -event141-09-031,育美……,Hagumi...,はぐみ……,하구미……,nnf03 -event141-09-032,虽然当时没能说出口,但现在去说也不晚吧……!垒球比赛的时候也是,哪怕到了最后的最后也有逆转的机会!,"I couldn't say it then, but it's not too late yet...! Even in softball, there's always a chance to turn the game around, right up until the end!",あの時は言えなかったけど、今からでも遅くないよ……!ソフトボールの試合だって、最後の最後まで逆転のチャンスはあるんだから!,그땐 말하지 못했지만 지금부터라도 늦지 않아……! 소프트볼 시합도마지막의 마지막까지 역전할 찬스는 있으니까!,nnf01 -event141-09-033,心……真的不会寂寞吗……?,Kokoro... Would she really not be lonely...?,こころ……ホントに寂しくないのかな……?,코코로…… 정말로 쓸쓸하지 않은 걸까……?,sad03 -event141-09-034,虽然不知道小心心是怎么想的,但我们应该能确定自己的想法吧?,"I dunno how she feels, but you know how you feel, right?",こころんの気持ちはわかんないけど、でも自分の気持ちはわかるでしょ?,코코롱의 마음은 모르겠지만그래도 자신의 마음은 알잖아?,nf01 -event141-09-035,小美你觉得,就这样和小心心分开也没关系吗!?,"Are you okay just splitting up with Kokoron like this, Mii-kun?!",みーくんはこのままこころんとお別れになっちゃってもいいの!?,미~군은 이대로 코코롱이랑 헤어지게 돼도 좋아?,sad01 -event141-09-036,我肯定不想啊……!,Of course I'm not...!,あたしだって、嫌に決まってるじゃん……!,"나야, 당연히 싫지……!",nnf01 -event141-09-037,自从和心认识以来,每天都乱七八糟的,总被卷入莫名其妙的事情……,"Ever since I met Kokoro, every day has been absurd, and she's always getting us into nonsensical antics...",こころと出会ってから毎日はちゃめちゃで、よくわかんないことに巻き込まれたりして……,코코로와 만난 후 매일 엉망이고영문 모를 일에 말려들었어……,nnf02 -event141-09-038,但是,就算是那样的每一天,要是突然没有了也会寂寞吧……虽然我不想承认,但是那样的日子也不错……,"But I guess it would feel weird if this changed so suddenly... I don't want to admit it, but this crazy lifestyle hasn't been all that bad...",でも、そんな毎日だって急になくなったら、寂しいっていうか……認めたくないけど、そんな毎日も悪くなかったから……,하지만 그런 매일도 갑자기 사라지면 외롭다고 할까……인정하고 싶지 않지만 그런 매일도 나쁘지 않았으니까……,nnf05 -event141-09-039,那就得让小心心和我们在一起才行���,Then we have to get Kokoron to stay with us!,じゃあ、こころんには一緒にいてもらわなくちゃ!,"그럼, 코코롱한테 같이 있자고 해야지!",serious01 -event141-09-040,或许这是我们任性的想法,但育美没办法带着笑容去送别小心心!,"It might be selfish of us, but I can't just send her off with a smile!",はぐみ達のわがままなのかもしれないけど、笑顔でこころんを送り出したりできないよ!,하구미네가 제멋대로 구는 걸지도 모르지만웃는 얼굴로 코코롱을 보내지 못할 거야!,nf01 -event141-09-042,走吧,去心那里。偶尔也该让她迁就一下我们的任性了,Let's go and find Kokoro. It's about time she went along with our selfish plans for once.,行こ、こころのとこに。たまにはこっちのわがままにも付き合ってもらわないとね,"가자, 코코로가 있는 곳에. 가끔은 우리가 원하는 대로 따라 줘야지.",nf05 -event141-09-043,小美……!,Mii-kun...!,みーくん……!,미~군……!,nnf05 -event141-09-044,小美咲还没回来啊……,Misaki-chan still hasn't come back...,美咲ちゃん、戻ってこないね……,"미사키 짱, 안 돌아오네……",odoodo01 -event141-09-045,育美去看情况了,不用担心,Do not fret. Hagumi has gone to ensure her wellbeing.,はぐみが様子を見に行ってるのだから心配いらないさ,하구미가 상황을 보러 갔으니 걱정할 필요 없단다.,smile01 -event141-09-046,唉,总觉得我好没出息啊……,Sigh. I feel kind of miserable...,はぁ、なんだか情けないな……,"하아, 왠지 한심한 것 같아……",smile03 -event141-09-047,怎么突然这么说?什么叫没出息啊,不要说这么伤感的话,What has possessed you? Don't say such sorrowful things.,どうしたんだい、急に?情けないだなんて、悲しいことを言わないでおくれ,"왜 그러니, 갑자기? 한심하다니, 슬픈 말은 하지 마렴.",nf03 -event141-09-048,因为,我什么也做不了啊……,"Well, I couldn't do anything about our situation...",だって、何もできなかったから……,"그치만, 아무것도 하지 못했으니까……",sad02 -event141-09-049,我没想到心心会说出那样的话……所以根本不知道自己该说什么……,I never thought Kokoro-chan would say something like that... I didn't know what to say...,こころちゃんがあんなこと言い出すなんて思わなくて……何を言ったらいいのかわからなくなっちゃったんだ……,코코로 짱이 그런 말을 할 줄 생각 못 해서……무슨 말을 해야 할지 알 수가 없었어……,odoodo02 -event141-09-051,在关键时刻掉链子,根本没资格说什么加入Hello Happy之后自己做出了改变呢……,"If that's how I react in the most crucial of moments, I can't really say I've changed since joining Hello, Happy World!, can I...?",肝心な時にこれじゃ、ハロハピを始めて変われたなんて言えないね……,중요한 때 이래서는헬로해피를 시작하고 변했다고 할 수 없겠네……,nnf01 -event141-09-052,这也是正常的。毕竟当时连我也不知道该说什么好啊,It's understandable. Even I was at a loss for words.,無理もないさ。私だって言葉を失ってしまったからね,무리도 아니란다. 나도 할 말을 잃었으니.,nf01 -event141-09-053,不,我不是不知道该说什么好。我当时是在想,自己应不应该支持心,"No, perhaps that is not entirely accurate. I pondered whether or not I should support Kokoro.",いや、言葉を失ったというのは正しくない。こころを応援するべきなのか、と思ったんだ,"아니, 말을 잃은 건 올바르지 않단다. 코코로를 응원해야 하는가, 라고 생각했지.",serious01 -event141-09-054,支持心心……是说支持心心留在这里的想法吗?,"Support Kokoro-chan...? You mean, in her decision to stay here?",こころちゃんを応援って……ここに残るのを応援するってこと?,코코로 짱을 응원하다니……여기에 남는 걸 응원한다는 말이야?,surprised01 -event141-09-055,如果那是心的愿望,作为朋友就有义务支持她对吧?,"If that is what she so desires, is it not our responsibility as her friends to support her?",それがこころの望みなら、応援するのが友人の役目だろう?,그것이 코코로의 바람이라면 응원하는 게 친구의 역할이 아닐까?,nf05 -event141-09-056,可、可能是吧……但我觉得她不该留在这里,"M-maybe, but... I don't think staying here would be the right decision.",そ、そうかもしれないけど……ここに残るのは違う気がするよ,"그, 그럴지도 모르지만……여기에 남는 건 아닌 것 같아.",odoodo02 -event141-09-057,心心是个很直率的人。只要是为了让别人露出笑容,她会毫不犹豫地跑到任何地方去……,Kokoro-chan is a very straightforward person. She would go anywhere in the world just to make someone smile...,こころちゃんってすごくまっすぐだよね。誰かを笑顔にするためなら、どこにでも迷わず飛び込んでいくっていうか……,코코로 짱은 정말로 올곧아. 누군가를 웃는 얼굴로 만들기 위해서라면어디라도 주저 없이 뛰어드는 것 같아……,nf04 -event141-09-058,但是,如果心心要为了这个目的而放弃什么的话,我认为是不对的,But I don't think she should have to give up something of her own in order to do that.,でも、そのためにこころちゃんが何かを手放しちゃうのは違うと思うんだ,하지만 그것을 위해 코코로 짱이무언가를 손에서 놓는 건 아니라고 생각해.,serious01 -event141-09-059,虽然对我们来说可能只是理所当然的日常,但这样的生活也一定是不能放弃的宝物啊,"Our day-to-day lives may seem ordinary to us, but I'm sure that they are actually quite precious, and we should not let go of them so easily.",私達にとっては当たり前の毎日かもしれないけど、それもきっと手放しちゃいけない大切なものだよ,우리한테 있어서 당연한 매일 일지도 모르지만그건 분명 손에서 놓으면 안 되는 소중한 거야.,nf04 -event141-09-068,嗯……!嗯,没错……!,"Yeah...! Yeah, I will...!",うん……!うん、そうだよね……!,"응……! 응, 그렇지……!",nf04 -event141-09-069,花音同学,薰同学,我们有些话……,"Kanon-san, Kaoru-san, can I talk to you both for a second...?",花音さん、薫さん、ちょっと話が……,"카논 씨, 카오루 씨, 잠깐 할 말이……",nf05 -event141-09-070,啊,我们也有话想和你们说……,"Ah, we also have something to discuss with you...",あ、私達も二人に話があって……,"아, 우리도 두 사람한테 할 말이 있는데……",nf05 -event141-09-073,啊哈哈,看来大家的想法都一样呢!,"Ahaha, looks like we're all thinking the same thing!",あはは、みんな、考えることはおんなじみたいだね!,"아하하, 모두 생각하는 건 똑같나 보네.",smile01 -event141-09-074,在命运的指引下聚集在一起的成员们。要走的永远都是同一条路,"We are all members of the same band, brought together by fate. There is only one path to walk, and it is the same for all of us.",運命に導かれて集まったメンバーだ。歩く道は常にひとつ、同じ道さ,"운명에 이끌려 모인 멤버니 말이지. 걸어가는 길은 항상 하나, 똑같은 길이란다.",kime02 -event141-09-075,嗯,大家一起去吧……!,"Yeah, we'll all go together...!",うん、みんなで行こう……!,"응, 다 같이 가자……!",smile02 -event141-09-076,去找心……!,And find Kokoro...!,こころのところに……!,코코로한테……!,nnf05 -event141-10-001,唔——,Hmmm...,うーーーん……,으~~~음……,sad01 -event141-10-002,啊!要不这样吧!让城堡里的人一起演音乐剧!,Ah! How about this?! We could do a musical with everyone in the castle!,あっ! こういうのはどうかしら!お城のみんなでミュージカルをするの!,앗! 이런 건 어떨까! 성에 있는 사람과 함께 뮤지컬을 하는 거야!,nf05 -event141-10-003,音、音乐剧?你说的城堡里的人,是指我、父王、卫兵以及女仆都要参与吗?,"A m-musical? And by everyone, do you mean my father, the guards, and the maids too?",みゅ、ミュージカル? お城のみんなって、私やお父様や衛兵さんやメイドさんもですか?,"뮤, 뮤지컬? 성에 있는 사람과 함께라니,저랑 아버님, 위병님, 메이드님도요?",surprised02 -event141-10-004,当然啦!大家一起创作一场欢乐的音乐剧,让这个国家的人都来看!,Of course! We can make a fun musical together to show all the citizens!,もちろん! みんなで楽しいミュージカルを作って、国の人達に見てもらうのよ!,물론! 다 같이 즐거운 뮤지컬을 만들어서나라 사람들한테 보여주는 거야!,nf05 -event141-10-005,这样的话,不管是城堡里的人还是王国的民众都一定会露出笑容!,"I'm sure it would make everyone in the castle, and even the whole country, smile!",きっとお城のみんなも国中の人も笑顔になれるわ!,분명 성 사람들도 온 나라 사람들도 웃는 얼굴이 될 거야!,smile01 -event141-10-006,可是,那个,城堡里的人都没有这方面的经验……,"But, um, no one in the castle has that kind of experience...",でも、あの、お城の誰もそういった経験がないので……,"하지만, 저기, 성에 있는 누구도 그런 경험이 없어서……",odoodo02 -event141-10-007,不用担心!我们也会一起参加的!,No worries! We'll do it with them!,心配ないわ!あたし達も一緒にやるもの!,걱정할 거 없단다! 우리도 함께 하는걸!,nf01 -event141-10-008,只要有薰在,一��能制作出超棒的音乐剧……哎呀,得有薰出场啊,"We'll have Kaoru, so I'm sure it will be- Oh, Kaoru.",薫がいれば、きっと素敵な舞台に……あら、薫が出てきちゃったわ,"카오루가 있으면 분명 멋진 무대를……어머, 카오루가 나왔네.",jaan01 -event141-10-009,嗯……我是在考虑今后在哈比内尔要做的开心事,所以薰是不能出场的呢……,"Hm~... If we're gonna do fun stuff here in Happinelle, I have to count her out...",ん〜……これからハピネールでする楽しいことなんだから、薫が出てきちゃダメなのよね……,음~ 앞으로 해피넬에서 할 즐거운 일이니까카오루가 나오면 안 되겠지……,nf03 -event141-10-010,是、是的。因为那时候大家都回日本去了……,Y-yes. I assume they will all be back in Japan...,は、はい。皆さん、日本にいらっしゃると思うので……,"아, 네. 다들 나라로 돌아가셨을 테니까요……",sad01 -event141-10-011,那么……有了!在哈比内尔举办垒球大赛怎么样!,In that case~... I've got it! How about having a softball tournament in Happinelle?,それなら〜……閃いたわ!ハピネールでソフトボール大会はどうかしら!,그렇다면…… 번뜩였어! 해피넬에서 소프트볼 대회를 하는 건 어떨까!,nf03 -event141-10-012,我曾经和Hello Happy的大家一起去参加过比赛,真的很开心哦!,"All of Hello, Happy World! played a game this one time, and it was so much fun!",前にハロハピのみんなと試合に出たけど、とっても楽しかったのよ!,저번에 헬로해피 멤버와 시합에 나갔는데정말로 즐거웠거든!,nf02 -event141-10-013,我、我们也没打过垒球……,I-I haven't tried softball before either...,そ、それもしてみたことがないのですが……,"그, 그것도 해본 적이 없는데요……",odoodo02 -event141-10-014,没问题的!育美会让大家知道垒球是多么快乐的……,That's fine! Hagumi will show you just how much fun softball can-,大丈夫! ソフトボールがどんなに楽しいかははぐみがしっかり教えて……,괜찮아! 소프트볼이 얼마나 즐거운지하구미가 확실하게 가르쳐……,nf05 -event141-10-017,心小姐……,Kokoro-san...,こころさん……,코코로 씨……,sad02 -event141-10-018,小心心还在妮可莉娜那里吗?,I wonder if Kokoron is still with Nico-rin.,こころん、まだニコリンのところにいるのかな?,코코롱은 아직 니코링한테 있을까?,nf03 -event141-10-019,她没回房间,应该还在妮可莉娜的房间里吧,"She hasn't come back here, so I think she's probably in Nicolina-san's room.",部屋に戻ってきてないから、まだニコリーナさんの部屋だと思うよ,방에 돌아오지 않았으니까아직 니코리나 씨의 방에 있을 거야.,nf01 -event141-10-020,?哎呀,前面的走廊里好像聚集了很多人……?,"...? My, there appears to be a crowd at the end of this hallway...",? おや、この先の廊下に随分人が集まっているようだが……?,? 어라? 저쪽 복도에사람이 많이 모여있는 모양인데……?,nf03 -event141-10-021,啊,真的呢。都是城里的卫兵吗?,"Ah, there is. Are those the castle guards?",あ、ホントだ。集まってるのはお城の衛兵さん達かな?,"아, 정말이다. 모인 건 성의 위병님들인가?",nf04 -event141-10-022,气氛好像很紧张……发生什么事了?,They seem kind of tense... I wonder what's going on.,なんだかピリピリしてるみたいだけど……どうしたんだろう?,왠지 긴장감이 감도는데……무슨 일이지?,odoodo01 -event141-10-023,诶?发生什么事了吗?,Huh? Did something happen?,え? 何かあったんですか?,네? 무슨 일이 있나요?,surprised01 -event141-10-024,所、所以就引发了这么大的骚乱?,I-is that what all this is about?,そ、それでこの騒ぎなんですか?,"그, 그래서 이렇게 소란인 건가요?",surprised01 -event141-10-025,妮可莉娜在城堡里很受欢迎呢,It appears that Nicolina is popular among the castle folk.,ニコリーナはお城の人達に随分人気なようだね,니코리나는 성의 사람들한테 아주 인기가 많은 모양이로군.,kime02 -event141-10-026,要是为了当护卫而发生争执,那还光荣什么啊……,I think she'd be upset if she knew you were fighting over it though...,警護するために揉めてたら、名誉も泣くと思うけど……,경호하기 위해 싸운다면 명예도 울 것 같은데……,sad01 -event141-10-027,我们从别的走廊过去吧。还有其他走廊能到妮可莉娜的房间吧,"Let's take another route. There was another hallway that led to Nicolina's room, wasn't there?",別の廊下から行こうか。他にもニコリーナさんの部屋に通じてる廊下があったよね,다른 복도로 가볼까? 여기 말고도 니코리나 씨의 ��으로 통하는 복도가 있었지.,nf04 -event141-10-028,嗯!应该可以从那边的走廊过去哦!,Yeah! I think we can go that way!,うん! あっちの廊下から行けるはずだよ!,응! 저쪽 복도로 갈 수 있을 거야!,nf05 -event141-10-029,诶?那边也是吗?,Huh? It is?,え? そっちも?,앗? 그쪽도?,surprised01 -event141-10-030,这样的话,就从对面的走廊过去吧。虽然会稍微绕点路……,"In that case, let us go this way. It is a slight detour, but-",それなら、向こうの廊下から行こうじゃないか。ほんの少し回り道になってしまうが……,그렇다면 저쪽 복도로 가는 건 어떠니? 아주 조금 돌아가게 되겠지만……,nf04 -event141-10-031,难道那边也不能走了吗?,"So you mean, we can't go that way either?",もしかして、そっちも通れないんですか?,"혹시, 그쪽도 못 지나가나요?",nf02 -event141-10-032,等一下。那岂不是没有路能去妮可莉娜公主的房间了?,"Wait a minute, so you're telling us we can't go down any of the hallways that lead to Nicolina-san's room?",ちょっと待って。それってニコリーナさんの部屋に行く廊下が全部通れないってこと?,잠깐 기다려. 그렇다는 건 니코리나 씨의방으로 갈 복도가 전부 막혔다는 거잖아?,surprised01 -event141-10-033,简直就像是命运阻断了我们的前路……,It is almost as if fate is interfering with our grand plan...,まるで運命が私達の行く手を阻んでいるかのようだね……,마치 운명이 우리가 가는 길을 막는 것 같구나……,kime05 -event141-10-034,怎么办?要在房间里等心心回来吗?,What should we do? Should we wait in our room until Kokoro-chan comes back?,どうしよう?こころちゃんが戻ってくるまで部屋で待つ?,어쩌지? 코코로 짱이 돌아올 때까지 방에서 기다릴까?,odoodo01 -event141-10-035,不,如果要和心说的话,还是尽快执行比较好,"No, we need to talk to her as soon as possible.",いえ、こころに話をするなら一刻も早く話したほうがいいです,"아뇨, 코코로한테 말한다면 한시라도 빨리 말하는 게 좋아요.",nf01 -event141-10-036,大家也知道,心的行动速度不是一般地快……,"I think you all know this well, but Kokoro doesn't act in a normal way...",みんな、知ってると思うけど、こころの行動力は普通じゃないんで……,다들 알고는 있겠지만코코로의 행동력은 평범하지 않으니까요……,serious01 -event141-10-037,一旦她按以往的势头,进入移居到这里的话题,可能就无法挽回了……,"And if she acts on her plan to move here at her usual speed, I don't think we'd be able to undo it...",いつもの勢いで、こっちに移住する話を進められたら、取り返しのつかないことになる気がする……,평소 같은 기세로 이쪽에 이주하기로 이야기를 진행한다면되돌릴 수 없을 것 같아요……,nf02 -event141-10-038,无法挽回?,What do you mean by that?,取り返しがつかないって?,되돌릴 수 없다고?,odoodo01 -event141-10-039,比如……都开始办理转校手续了?,For example... she might already be filling out her school transfer forms or something.,例えば……転校の手続きを進めるとか?,예를 들면…… 전학 절차를 밟는다거나?,serious01 -event141-10-042,所以,我们得赶快……!,That's why we have to hurry...!,だから、なるべく急がないと……!,그러니까 가능한 한 서둘러야……!,nf05 -event141-10-043,真是的!为什么偏偏在这个时候每条走廊都过不去呢!,Ugh! Why are all the hallways blocked at a time like this?!,もー! こんな時になんでどの廊下も通れないの!,정말~! 이런 때 왜 모든 복도가 막힌 거야!,odoodo01 -event141-10-044,唔……有没有什么办法能过去呢……,Hmm... If only there was a way for us to pass through...,うーん……どうにかして、通る方法があればいいんだけど……,음~……어떻게든 지나갈 방법이 있으면 좋겠는데……,odoodo01 -event141-10-045,……如果要从这三条走廊里选的话,现在这条走廊应该是最佳选择,"... Of the three routes, I believe the passage we are in now is our most viable option.",……その三つの廊下から選ぶなら、今いるこの廊下を通るのが一番いい気がするよ,……그 세가지 복도에서 고른다면지금 있는 이 복도를 통하는 게 가장 좋을 것 같군.,nf04 -event141-10-046,你的意思是……你有办法吗,薰同学?,"Do you... have some sort of idea, Kaoru-san?",それって……何か考えがあるの、薫さん?,"그렇다면……뭔가 생각이 있어, 카오루 씨?",nf03 -event141-10-047,不,我只是觉得,如果擅自进入另外两条走廊可能会被骂得很惨,"No, but I have a sneaking suspicion that they would be infuriated if we were to go down another corridor without permission.",いや、この廊下以外は勝手に入ったら、とても怒られるような気がしてね,"아니, 이 복도 말고 멋대로 들어갔다간크게 야단맞을 것 같아서 말이지.",nf01 -event141-10-048,的确……!,True...!,確かに……!,그렇겠지……!,surprised01 -event141-10-049,现在不是在意这种事情的时候吧!,Is now really the time to worry about something like that?!,そんなこと気にしてる場合じゃないでしょうが!,그런 거 신경 쓸 때가 아니잖아!,surprised01 -event141-10-050,啊、啊哈哈……可是,有没有什么好办法呢……?,"A-ahaha... But there must be a way, right...?",あ、あはは……でも何かいい方法ないかな……?,"아, 아하하……그치만 뭔가 좋은 방법 없을까……?",smile03 -event141-10-051,我们现在所拥有的武器,就是我的美貌和育美的活力……还有美咲的可爱和花音的动人……,"The only weapons we have on hand are... my beauty, Hagumi's cheerfulness, Misaki's charm, and Kanon's sweetness...",今持っている武器といえば、私の美しさとはぐみの元気さ……そして、美咲の可愛らしさと花音の可憐さぐらいだが……,지금 가진 무기라면 나의 아름다움과 하구미의 건강함……그리고 미사키의 귀여움과 카논의 가련함 정도일 터……,nf04 -event141-10-052,应该还有其它更有用的武器吧……,Surely we have more useful weapons than those...,もっと役に立ちそうな武器あるでしょ……,좀 더 도움되는 무기가 있잖아……,sad02 -event141-10-053,不过,原来如此啊。大家所拥有的武器吗……嗯,或许能用这一招……,"But, still... Weapons that we have... Yeah, we might be able to use them...",でも、そっか。みんなが持ってる武器……うん、もしかしたら使えるかも……,"하지만, 그래. 모두가 가진 무기……응, 어쩌면 써먹을 수 있을지도 몰라……",nf03 -event141-10-054,你想到什么了吗,小美?,"Did you think of something, Mii-kun?",何か思いついたの、みーくん?,"뭔가 떠올랐어, 미~군?",nf02 -event141-10-055,唔……虽然我个人觉得不太合适……,"Hmm... I'm not sure how I feel about it, but...",うーん……あたし的にはちょっとどうかと思うところもあるんだけど……,으~음……내가 볼 땐 조금 아닌 것 같은 생각도 들지만……,nf03 -event141-10-056,但是对付这些为了当公主的护卫都能吵起来的单纯卫兵的话,说不定会起作用……!,It just might work on guards who get so worked up over their princess...!,お姫様の警護でケンカしちゃうくらいピュアなここの衛兵さん達になら通用するかも……!,공주님의 경호로 싸울 만큼순수한 이곳 위병님들이라면 통할지도 몰라……!,nf02 -event141-11-001,卫兵先生、卫兵先生!请、请帮帮我!,"Guards, Guards! S-save me~!",衛兵さん、衛兵さん!た、助けてください〜!,"위병님, 위병님! 도, 도와주세요~!",nf02 -event141-11-002,我在这个走廊里遇到了诡异的事情……说不定是幽灵干的~,"I was walking down this hallway, and then something strange happened... I think there might be a ghost~.",この廊下を歩いていたら、不気味なことが起こって……もしかしたら幽霊の仕業かもしれないです〜,이 복도를 걸어갔는데 섬뜩한 일이 일어나서요……어쩌면 유령의 짓일지도 몰라요~,serious01 -event141-11-004,你听,就是那个!那就是幽灵的声音啊!,Did you hear that?! It was a ghost!,ほら、あれです! 幽霊の声ですよー!,"봐요, 저거예요! 유령의 목소리예요~!",nnf_left01 -event141-11-006,(因为没有服装,就只能拜托她模仿幽灵的声音,不过这样完全够用了),"(I told her to just act with her voice since we don't have a costume, but it's more than enough.)",(衣装は用意できないから、声の演技だけでやってほしいってお願いしたけど、これなら十分),(의상은 준비 못 해서 목소리 연기만으로해달라고 부탁했는데 이 정도면 충분하겠어.),nf01 -event141-11-008,(薰、薰同学,我明明说过日语会暴露的……!),(K-Kaoru-san?! I told her not to speak Japanese! We'll get caught...!),(か、薫さん、日本語喋ったらバレるって言ったのに……!),"(카, 카오루 씨, 말하면 들킨다고 말했는데……!)",surprised01 -event141-11-009,啊啊,在我心中翻涌的痛苦……要想平复这痛苦,哪怕100个灵魂都不够……啊啊,我该怎么办才好……!,"Ahh, this hatred swirling in my chest... Even a hundred souls would not be enough to quell it... Ahh, what am I to do...?!",ああ、この胸に渦巻く苦しみ……この苦しみを癒すには百の魂でも足りぬほど……ああ、どうしてくれよう……!,"아아, 이 가슴에 소용돌이치는 괴로움……이 괴로움을 풀기 위해서는 백 명의 영혼으로도 부족하도다……아아, 어떻게 하면 좋은가……!",kime05 -event141-11-010,那个人已经完全进入角色了……,She's completely lost herself in the role...,あの人、完全に役に入り込んでるな……,저 사람 완전히 역할에 빠져버렸구만……,sad01 -event141-11-011,啊——呃,这或许是附在我们身上、从日本跟过来的的幽灵吧——,"Ahh, umm, this ghost might have possessed us and followed us here from Japan.",あー、えーと、これはもしかしたら、あたし達に取り憑いて日本からやってきた幽霊なのかもしれないですー,아~ 그러니까 이건 어쩌면 우리한테씌여서 따라온 온 유령일지도 몰라요~,surprised01 -event141-11-012,(总算是糊弄过去了,但看来光靠声音还是不行啊……既然这样,那就轮到育美出场了),"(It seems like we've managed to trick them, but maybe just a voice won't be enough... In that case, you're up, Hagumi.)",(なんとか誤魔化したけど、声だけじゃやっぱ無理か……それなら、はぐみ出番だよ),(어떻게든 넘겼지만 목소리만으로는 역시 무리인가……그렇다면 하구미 차례야.),sad03 -event141-11-013,哇、哇——!走廊上的装饰盔甲突然自己晃起来了!,A-ahhh! That suit of armor in the hallway just moved on its own!,わ、わー!廊下に飾ってある甲冑がひとりでに揺れましたよー!,"와, 와~! 복도에 장식된 갑옷이 혼자서 흔들렸어요~!",surprised01 -event141-11-014,这肯定是幽灵干的——好可怕、好可怕哦——实在是太可怕了——,It must be the work of a ghost! I'm so scared. I'm so very scared.,これは幽霊の仕業に違いありませんー怖い、怖いよー。とんでもなく怖いですよー,"이건 유령의 짓이 틀림없어요~무서워, 무서워요~ 엄청나게 무서워요~",nf01 -event141-11-015,呀啊——!这次是挂在墙壁上的盾牌开始摇晃起来了——,Eek! That shield hanging on the wall just moved.,ひえー!今度は壁にかかってる盾がガタガタと揺れてるー,히엑~! 이번엔 벽에 걸린 방패가 덜컹거려~,surprised01 -event141-11-016,这就是在灵异节目里看过的闹鬼现象吗——,It must be one of those poltergeists they talk about on TV.,これは心霊番組で見たポルターガイストというやつじゃないでしょうかー,이건 심령 방송에서 본 폴터가이스트라는 거 아닐까요~,nnf02 -event141-11-017,(育美,干得漂亮。不愧是垒球队的队长,简直百发百中啊),"(Nice one, Hagumi. As captain of the softball team, your aim is impeccable.)",(はぐみ、ナイス。さすがソフトボールのキャプテン、狙ったところに百発百中じゃん),"(하구미, 나이스. 역시 소프트볼 캡틴이라니까노린 곳에 백발백중이잖아)",nf04 -event141-11-018,(在薰同学用声音恐吓他们之后,育美再用垒球来营造灵异现象……),(With Kaoru's voice and Hagumi's ball-throwing to create the illusion of a ghost...),(薫さんの声で驚いたところで、はぐみがボールで心霊現象を起こす……),(카오루 씨의 목소리로 놀랐을 때하구미가 공으로 심령현상을 일으킨다……),nf05 -event141-11-019,(只要继续这样下去,卫兵们也会感到害怕,然后离开这里……),(Those guards will surely get scared and leave...),(この調子で驚かせば、衛兵さん達も怖くなってここから……),(이 상태로 계속 놀라게 만들면 위병님들도 무서워져서 이제……),serious01 -event141-11-020,诶!?那、那是……那是我的球!,Oh no! Th-that's~... my ball!,ゲッ!?そ、それは〜……あたしのボールです!,"엑!? 그, 그건…… 제 공이에요!",surprised01 -event141-11-021,可能是刚才被灵异现象吓到,不小心把球给丢了吧~啊哈哈~,I must've dropped it when I was frightened by the poltergeist~. Ahaha~...,ポルターガイストに驚いた拍子に落としちゃったのかな〜、あはは〜……,폴터가이스트에 놀란 나머지떨어졌나~ 아하하……,sad02 -event141-11-022,(糟了。再这么下去会暴露的……既然如此,就只能靠花音同学想想办法了……!),"(This is bad. At this rate, they'll catch onto us... I'll have to get Kanon-san to do something...!)",(まずい。これ以上やるとバレる……こうなったら花音さんになんとかしてもらうしか……!),(이런. 더 이상 했다간 들키겠어……이렇게 됐으니 카논 씨한테 어떻게든 맡길 수밖에……!),serious01 -event141-11-023,诶诶!?让我扮成妮可莉娜公主!?,What?! You want me to pretend to be Nicolina-san?!,ええっ!?私がニコリーナさんのフリを!?,어엇!? 내가 니코리나 씨인 척 하라고!?,surprised01 -event141-11-024,这是薰同学和育美没能成功时的最终手段,It's our last resort if the plan with Kaoru-san and Hagumi doesn't work out.,薫さんとはぐみでうまくいかなかった時の最終手段です,카오루 씨랑 하구미가 잘 안 됐을 때를 위한 최후의 수단이에요.,nf05 -event141-11-025,因为花音同学对卫兵说日语可能会穿帮,我不太想用这个手段……,"The guards will figure it out if you speak Japanese, so it's not something I really want to resort to...",衛兵さん相手に花音さんが日本語で喋るとバレるので、あんまり使いたくない手段ですけど……,위병님을 상대로 카논 씨가 외국어로 말하면 들키니까가능한 쓰고 싶지 않은 수단이지만……,nf02 -event141-11-026,但花音同学和妮可莉娜公主长得太像了,我觉得用外表可以骗过他们,"But you and Nicolina-san look so alike, I think we can fool them with your face alone.",ただ、花音さんとニコリーナさん、そっくりなので見た目では騙せると思うんです,그래도 카논 씨와 니코리나 씨는꼭 닮았으니까 겉모습은 속일 수 있을 거예요.,serious01 -event141-11-027,可是,我不能说话的话要怎么做呢……?,But what can I do if I can't speak...?,でも、喋っちゃいけないのにどうするの……?,하지만 말하지 않고 어떻게 하지……?,nf03 -event141-11-028,花音同学只要做出愤怒的表情就可以了,"You just have to look angry, Kanon-san.",花音さんは怒った顔をしててくれれば大丈夫です,카논 씨는 화난 표정을 지으면 돼요.,nf02 -event141-11-029,我会想办法诱导卫兵,让他们以为公主因为这场骚动生气了什么的,I'll tell the guards that you're angry over the fuss they're making.,あたしが姫がこの騒ぎに怒ってる、とかなんとか、うまく衛兵さんを誘導するんで,제가 공주님이 이 소란에 화났다 어쩌고 하며위병님을 잘 유도할게요.,nf04 -event141-11-030,呼诶诶,没问题吗……?让我去假扮别人,我会紧张啊……,"Fue, do you think this will work...? Impersonating someone makes me nervous~...",ふえぇ、大丈夫かな……?誰かのフリなんて緊張するよ〜……,"우에엥, 괜찮을까……? 다른 사람 흉내 내다니 긴장되는걸~……",awate01 -event141-11-031,呃,妮可莉娜公主可能是……,"Umm, Nicolina-san is probably...",ええと、ニコリーナさんはたぶん……,"저기, 니코리나 씨는 아마도……",nf04 -event141-11-032,你、你们在吵什么!,Wh-what is the meaning of this?!,な、なんの騒ぎですか!,"무, 무슨 소란인가요!",surprised01 -event141-11-034,从刚才开始就一直很吵,害得我直接穿着这身衣服就冲出来了,平时我都不会穿这种衣服出来的,"Normally, I would not leave my room in these clothes, but you were making such a racket that I found myself drawn out here without a thought.",さきほどから騒がしいので、普段こんな服では出歩きませんが、思わずこんな服のまま飛び出してきてしまいました,아까부터 시끌시끌해서 평소에는 이런 옷으로 다니지 않지만무심코 이런 옷을 입고 뛰쳐나와 버렸어요.,serious01 -event141-11-036,(难道花音同学是紧张得忘了我们的计划……?),(Is Kanon-san so nervous that she forgot the plan...?),(もしかして花音さん、緊張して段取り忘れてる……?),"(혹시 카논 씨, 긴장해서 순서를 잊었나……?)",surprised01 -event141-11-037,诶?啊!刚才是那个……!,"Huh? Ah! That's just because, um-",え? あっ! 今のはあの……!,어? 앗! 지금 그건……!,awate01 -event141-11-038,那、那是因为,呃,是因为那个!是幽灵!肯定是从日本过来的幽灵干的!,"Sh-she- Umm, it must be the ghost! The ghost that came from Japan is making her speak Japanese!",そ、それは、えーと、あれです!霊です! 日本から来た霊の仕業に違いないです!,"그, 그건, 그러니까, 그거예요! 영혼이에요! 해외에서 온 영혼의 짓이 틀림없어요!",surprised01 -event141-11-039,这、这不重要,你们到底在吵什么啊!,"A-anyway, what is the meaning of this ruckus?!",そ、それより、この騒ぎはなんなんですか!,"그, 그보다 이 소동은 뭔가요!",angry01 -event141-11-040,你、你在说什么呢。你们是卫兵吧。现在就给我把鬼怪抓起来——,Wh-what are you saying? Are you not my guards? Go and catch that ghost this instant.,な、何を言ってるんですかー。あなた達は衛兵でしょう。今すぐお化けを捕まえてきなさいー,"무, 무슨 소린가요~ 당신들은 위병이죠. 지금 당장 귀신을 잡아 오세요~",awate01 -event141-11-041,这、这可是公主的命令哦……!,Th-that's an order from your princess...!,ひ、姫の命令ですよー……!,"고, 공주의 명령이에요……!",angry01 -event141-11-042,很、很顺利呢……,I-it worked...,う、うまくいった……,"자, 잘 됐다……",sad01 -event141-11-043,太棒了!作战计划大获成功!,Woohoo! We did it!,やった! 作戦、大成功だね!,해냈다! 작전 대성공이네!,gattsu01 -event141-11-044,我的演技和育美的投球能力,再加上花音和公主的相似度,以及美咲的应对能力……,"Everything came together thanks to my acting skills and Hagumi's pitching skills, not to mention Kanon's likeness to the princess and Misaki's quick thinking...",私の演技力とはぐみの投球力、そこに花音のそっくり力が加わり、それを美咲の対応力で仕上げる……,"내 연기력과 하구미의 투구력, 그리고 카논의 쌍둥이력이 더해져그것을 미사키의 대응으로 마무리 짓는다……",kime02 -event141-11-045,如此完美的作战方案,简直不像是临时想到的,"It was a brilliant plan, and one no one would suspect was concocted in the moment.",とっさに思いついたとは思えない、とても見事な作戦だったよ,순간 떠올랐다고는 생각할 수 없는 아주 훌륭한 작전이었구나.,kime02 -event141-11-046,虽说大部分的计划都失败了……,It almost fell apart though...,ほぼ作戦崩壊してたけどね……,작전은 거의 붕괴했지만……,smile03 -event141-11-047,抱、抱歉,小美咲。我做的事情和你做的事情混在一起,把局面搞得乱七八糟……,"S-sorry, Misaki-chan. I messed up what both of us were supposed to do...",ご、ごめんね、美咲ちゃん。私がすることと美咲ちゃんがすることがぐちゃぐちゃになっちゃって……,"미, 미안해 미사키 짱. 내가 할 일이랑미사키 짱이 할 일이 엉망진창이 되어서……",odoodo01 -event141-11-048,没事,结果也是多亏了花音同学的即兴表演才能顺利解决,我觉得挺好的,"Well, it turned out all right thanks to your ad-libbing, so it's fine.",まあ、結果花音さんのアドリブのおかげでなんとかなったんで、よかったです,"뭐, 결과적으로 카논 씨의 애드리브 덕분에어떻게든 됐으니 다행이에요.",nf04 -event141-11-049,嗯嗯!这下就能穿过走廊了!,"Yeah, yeah! Now we can go down this hallway!",うんうん! これでこの廊下は通れるね!,응응! 이제 이 복도는 지나갈 수 있겠네!,nf05 -event141-11-050,在卫兵们回来之前赶快走吧。前往我们心爱的公主所在的地方……!,Let us advance before the guards return. To the place where our precious princess awaits...!,衛兵達が戻ってくる前に行ってしまおう。私達の大切なお姫様が待つ場所へ……!,위병들이 돌아오기 전에 가도록 하자꾸나. 우리의 소중한 공주님이 기다리는 장소로……!,nf05 -event141-12-001,……嗯——这个好像也不行呢,"... Hmm, that's no good either.",……うーん、これもダメみたいね,……음~ 이것도 안 될 것 같네.,sad01 -event141-12-002,只要一想快乐的事情,就会想到Hello Happy的大家。就好像大家都住在了我的大脑里一样,"Whenever I think of fun things, I can't help but think of Hello, Happy World! It's like everyone is living in my head.",楽しいことを考えると、ハロハピのみんなが出てきちゃうわ。なんだかあたしの頭の中にみんなが住んでるみたい,즐거운 일을 생각하면 헬로해피 멤버들이 나와. 왠지 내 머릿속에 모두가 살고 있는 것 같아.,nnf01 -event141-12-003,糟糕……这可太糟糕了……该怎么办好呢……?,This is bad... Very bad... What should I do...?,困ったわ……困ったわね……どうしたらいいのかしら……?,곤란해…… 곤란한걸……어쩌면 좋을까……?,sad01 -event141-12-004,要是真的很难办的话,这件事就算了吧……,"If it is causing you that much of an issue, perhaps you should give up-",そんなにお困りなら、この話はもうやめたほうが……,그렇게 곤란하시다면 이 이야기는 그만두는 게……,odoodo01 -event141-12-005,可是,我以前从来没碰到过这种情况哦?,But this has never happened to me before!,でも、前はこんなことなかったのよ?,하지만 전에는 이런 일 없었는걸?,sad02 -event141-12-006,就算没有Hello Happy的成员,我也能想出很多快乐的事情,I've always been able to think of tons of fun stuff that doesn't include the others.,ハロハピのみんなが出てこなくても、たくさん楽しいことを思いつけたの,헬로해피 멤버가 안 나와도즐거운 일 잔뜩 떠올랐어.,nnf04 -event141-12-007,可是,如今只要离开了Hello Happy的成员,我就想不出快乐的事了……,"But now, nothing seems fun without them...",それなのに今はハロハピのみんなが出てこないと楽しいと思えないわ……,그런데 지금은 헬로해피 멤버가안 나오면 즐겁다는 ��각이 안 들어……,sad02 -event141-12-008,心小姐……,Kokoro-san...,こころさん……,코코로 씨……,sad02 -event141-12-010,…………!因为对于心小姐来说,Hello Happy的大家是非常特别的朋友吧,"...! Kokoro-san, the members of Hello, Happy World! are very special friends to you, aren't they?",…………!こころさんにとって、ハロハピの皆さんは特別なお友達なんですね,…………! 코코로 씨한테 있어서헬로해피 여러분은 특별한 친구군요?,surprised01 -event141-12-011,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -event141-12-012,之所以在想象快乐的事情时会联想到她们,是因为心小姐想和她们一起做快乐的事情啊,I am sure that they come to mind when you think of enjoyable activities because you wish to do them together with your friends.,楽しいことを考えた時に出てくるのは、その人達と楽しいことをしたいと、こころさんが思っているからですよ,즐거운 일을 생각할 때 나오는 건 그 사람들과즐거운 일을 하고 싶다고 코코로 씨가 생각하기 때문이에요.,nf05 -event141-12-013,对心小姐来说,最快乐的事情不是和其他任何人,而是和她们一起创造出的美好时光。一定是这样的,"And I am sure that spending time with them, and not anyone else, brings you the greatest joy, Kokoro-san.",こころさんにとって一番楽しいことは、他の誰でもなく、その人達と作る時間なんです、きっと,코코로 씨한테 있어서 가장 즐거운 일은 분명 다른 누구도 아닌그 사람들과 만드는 시간일 거예요.,nf03 -event141-12-014,你可不能离开她们,到我这里来哦,So you cannot leave these friends to come and live with me.,そんな人達から離れて、私のところになんて来ちゃダメですよ,그런 사람들과 떨어져서 저한테 오시면 안 돼요.,sad01 -event141-12-016,妮可莉娜公主,不好意思。打扰了,"Nicolina-san, sorry for the intrusion.",ニコリーナさん、すみません。失礼します,"니코리나 씨, 죄송해요. 실례할게요.",nnf02 -event141-12-017,小心心在吗!?我们是来找小心心的……,"Are you in here, Kokoron?! We've come to-",こころん、いる!?はぐみ達、こころんに……,"코코롱, 있어!? 하구미네가 코코롱한테……",serious01 -event141-12-018,大家……?,Guys...?,みんな……?,얘들아……?,nnf04 -event141-12-021,出、出什么事了,你怎么是那副表情……?,Wh-why are you pulling that face...?,ど、どうしたんだい、そんな顔をして……?,"무, 무슨 일이니, 그런 표정을 짓다니……?",worry01 -event141-12-022,我也不知道……我应该能想到很多快乐的事的,I don't know... I should be able to think up lots of fun ideas.,わからないわ……あたし、楽しいことをたくさん思いつけるはずなのよ,모르겠어……내가 즐거운 일을 잔뜩 떠올렸는데.,nnf01 -event141-12-023,可是,我想到的却全是和Hello Happy的大家一起做的开心事,"But all I can think about is fun stuff I can do with Hello, Happy World!",でも思いつくのは、ハロハピのみんなと一緒にする楽しいことばかりなの,하지만 떠오르는 건 헬로해피 멤버들이랑함께하는 즐거운 일뿐이야.,nnf04 -event141-12-024,越想就越觉得心里好乱,这种感觉太奇怪了,"The more I think about it, the more my chest feels funny. It's a really weird feeling.",考えれば考えるほど心の奥がもやもやして、なんだかすごくヘンな感じなのよ,생각하면 생각할 수록 마음속이 답답해서왠지 너무 이상한 느낌이야.,sad01 -event141-12-027,才不奇怪呢,小心心!我们也是一样的心情哦!,"That's not weird at all, Kokoron! We feel the same way!",ヘンじゃないよ、こころん!それ、はぐみ達の気持ちとおなじだもん!,"이상한 게 아니야, 코코롱! 그건 하구미네 마음과 같아!",nnf01 -event141-12-028,无论是多快乐的事情,只要小心心不在的话,就一点都不快乐了!,"No matter what cool things we do, they're not gonna be fun without you!",どんなに楽しいことでも、こころんがいなくちゃ全然楽しくないよ!,아무리 즐거운 일이라도코코롱이 없으면 전혀 즐겁지 않아!,serious01 -event141-12-029,之前育美没能好好说出口,但育美现在想说,育美不希望小心心去别的地方!,"I couldn't say so before, but I don't want you to go anywhere!",ちゃんと言えなかったけど、はぐみはこころんにどこかに行ってほしくない!,제대로 말하지 못했지만하구미는 코코롱이 어디 가는 거 싫어!,odoodo01 -event141-12-030,育美……,Hagumi...,はぐみ……,하구미……,surprised01 -event141-12-031,育美说得没错,心,"It is as Hagumi says, Kokoro.",はぐみの言う通りさ、こころ,"하구미 말�� 맞는단다, 코코로.",serious01 -event141-12-032,我之前不是说过,快乐是在和别人相处时产生的吗?,"You once told me that fun is born between people, did you not?",前に楽しいは誰かとの間に生まれると言っていただろう?,이전에 즐거움은 누군가와의 사이에서 생겨난다고 말했지?,kime02 -event141-12-033,的确,和世界上的很多人相处时都能产生快乐的心情。但是,在我们之间产生的快乐是特别的,是只属于我们的东西,"I do believe that, all around the world, fun is born between many people. However, the fun born between us is something special that belongs only to Hello, Happy World!",確かに、世界中のいろんな人達との間に楽しいは生まれると思う。ただ、私達の間に生まれる楽しいは私達だけの特別なものなんだ,"분명, 온 세상의 다양한 사람들 사이에서도 즐거움은 생겨나겠지. 다만, 우리 사이에 생겨나는 즐거움은 우리만의 특별한 것이란다.",nf02 -event141-12-034,有育美,有花音,有美咲,有米歇尔,还有心……,"To Hagumi, Kanon, Misaki, Michelle, and you, Kokoro...",はぐみがいて花音がいて、美咲がいてミッシェルがいて、こころがいる……,"하구미가 있고 카논이 있고, 미사키가 있고 미셸이 있고,코코로가 있다……",serious01 -event141-12-035,由此而产生的快乐是我们至今为止所创造出来的无可替代的东西,The fun that has been given life between us is irreplaceable.,そこに生まれる楽しいは、私達の今までが形作ったかけがえのないものだよ,그곳에서 생겨나는 즐거움은지금까지 우리가 만들어낸 무엇과도 바꿀 수 없는 것이란다.,nnf02 -event141-12-036,特别的东西……对,没错,和Hello Happy的大家在一起的快乐和其它快乐好像不一样,"Special, huh...? Yeah, you're right. The fun I have with Hello, Happy World! does feel kind of different from when I'm with other people.",特別なもの……そう、そうね、ハロハピのみんなとの楽しいはなんだか他の楽しいとは違うわ,"특별한 것…… 그래, 맞아.헬로해피 멤버들과의 즐거움은 왠지 다른 즐거움과 달라.",surprised01 -event141-12-037,这就是所谓的『特别』吧,"So that's what you mean by special, huh?",これが特別っていうことなのね,이런 게 특별하다는 거로구나.,nnf03 -event141-12-038,为什么是不确定的语气……既然和别的不一样,那不就是『特别』吗?,"What do you mean...? If it's different from others, of course it's special.",なのねって……他と違うなら、そうなるんじゃない?,거로구나라니…… 다른 것과 다르다면 그렇게 되는 거잖아?,smile01 -event141-12-039,我之前可能都不太明白『特别』是什么意思,I don't think I realized what special meant.,あたし、特別ってよくわからなかったのかもしれないわ,나는 특별함에 대해 잘 몰랐던 걸지도 몰라.,nf04 -event141-12-040,对于我来说,大家都很特别,就没有什么东西是不特别的,"Everyone is special to me, so I didn't think it could be any other way.",あたしにとってはみんな特別で、特別じゃないものなんてないと思ってたから,나한테 있어서 모두 특별하고특별하지 않은 건 없다고 생각했으니까.,nf05 -event141-12-041,心心也一定发生了改变哦,"I think you've definitely changed, Kokoro-chan.",こころちゃんもきっと変わったんだよ,코코로 짱도 분명 변한 거야.,smile01 -event141-12-042,改变?,I have?,変わった?,변했어?,nnf04 -event141-12-043,就像我跟Hello Happy的大家相遇后在一点点前进一样,"When I first met all of Hello, Happy World!, it was like I could finally make small steps forward.",私がハロハピのみんなと出会って、少しずつ前に進めるようになったみたいに,내가 헬로해피 멤버들을 만나고조금씩 앞으로 나아갈 수 있게 된 것처럼.,nf04 -event141-12-044,心心也一定从Hello Happy的其他人身上学到了很多东西,然后发生了改变吧?,"So maybe you've also changed because of everything Hello, Happy World! has given you.",こころちゃんもハロハピのみんなから、いろんなものをもらって変わったんじゃないかな?,코코로 짱도 헬로해피 멤버들한테다양한 것을 받으며 변한 게 아닐까?,smile01 -event141-12-045,有了真正感到特别的东西,肯定也是其中之一哦,And I'm sure that making something this special is just one part of that.,本当に特別なものができたっていうのも、きっとそのひとつだよ,정말 특별한 것이 생겼다는 것도 분명 그중 하나일 거야.,nf05 -event141-12-050,总是一副什么都知道的样子,为什么连这种事都不知道啊?,"You always act like you know everything, so why couldn't you understand something as simple as this?",���っつもなんでもわかってるような顔してるくせになんでそんなこともわかんないの?,항상 뭐든지 아는 것 같은 표정이면서왜 그런 걸 몰랐던 거야?,nf02 -event141-12-051,对于我们来说,Hello Happy的大家怎么可能不特别嘛,"Of course Hello, Happy World! is special to all of us.",あたし達にとって、ハロハピのみんなが特別じゃないはずないじゃん,우리한테 있어서헬로해피 멤버가 특별하지 않을 리 없잖아.,serious01 -event141-12-052,嗯,没错!如果大家不在的话,我好像没办法露出笑容!,"Yeah, it is! And it seems like I stop smiling when you guys aren't around!",ええ、そうね!あたし、みんながいないと笑顔じゃなくなっちゃうみたい!,"응, 맞아! 나는 모두가 없으면 웃는 얼굴이 지어지지 않는 것 같아!",nf05 -event141-12-054,对不起,妮可莉娜。我果然还是不能留在这里,"I'm sorry, Nicolina. I guess I can't stay here after all.",ごめんなさい、ニコリーナ。やっぱり、あたしここにはいられないわ,"미안해, 니코리나. 역시 나는 여기선 살 수 없겠어.",sad01 -event141-12-055,要是我自己都不能露出笑容的话,也就没办法让你笑了,"If I can't smile, there's no way I can make you smile.",あたしが笑顔になれないんじゃ、あなたを笑顔にしてあげられないもの,내가 웃는 얼굴이 되지 못하면당신을 웃는 얼굴로 만들어줄 수 없는걸.,angry01 -event141-12-056,不,你们已经让我笑过很多次了,所以没关系,"No, you have given me many things to smile about, so it is fine.",いえ、笑顔ならもう充分いただきましたから大丈夫です,"아뇨, 웃는 얼굴이라면 이미 충분히 받았으니까 괜찮아요.",nf01 -event141-12-057,最重要的是,我没有把你们这几个重要的朋友拆散,真是太好了。因为我非常了解寂寞的感觉……,"More importantly, I am glad I have not separated you from your precious friends. After all, I know all too well how it feels to be lonely...",それより、大切なお友達を引き離すことにならなくてよかった。寂しい気持ちは、よくわかってますから……,그보다 소중한 친구와 떨어지지 않게 돼서 다행이네요. 쓸쓸한 마음은 잘 아니까요……,smile03 -event141-12-058,妮可莉娜公主……,Nicolina-san...,ニコリーナさん……,니코리나 씨……,sad01 -event141-13-001,好了!大家集合!,"Okay! Everyone, gather around!",はい! みんな、集合ー!,자! 모두 집합~!,nf05 -event141-13-002,千年庆很快就要开始了,从今天开始要认真练习了,"The Millenary Festival is approaching fast, so from today onwards, our practices are going to get even more intense.",いよいよ千年祭も差し迫ってきたので、今日から本格的に練習をしていきたいと思います,드디어 천년제도 코앞에 닥쳤으니오늘부터 본격적으로 연습하겠습니다.,nf03 -event141-13-004,大家请加油哦,"Do your best, everyone.",皆さん、がんばってくださいね,여러분 힘내세요.,ando01 -event141-13-005,……虽然我很想这么说,"... That's what I should say, but...",……と言いたいところだけど,……라고 말하고 싶지만.,nf01 -event141-13-006,但是,在此之前还有件事要做呢,"Before that, there's one more thing we must do.",その前にもうひとつ、やることがあるよね,그전에 또 한 가지 할 일이 있지.,nf05 -event141-13-007,?还有什么事情比乐队的练习更加重要吗?,...? Is it something more important than band practice?,? バンドの練習より大切なことなんですか?,? 밴드 연습보다 중요한 건가요?,nf03 -event141-13-008,嗯,是非常重要的事哦!,"Yeah, it's super important!",うん、すっごく大切なことだよ!,"응, 아주 중요한 거야!",smile01 -event141-13-009,因为,我们不能用悲伤的表情和哈比内尔的朋友道别,We can't just leave our Happinellian friend looking so sad.,ハピネールの友達と悲しい顔でお別れするわけにはいかないからね,해피넬의 친구와 슬픈 얼굴로 헤어질 수는 없으니까.,nf02 -event141-13-010,诶?哈比内尔的朋友是指……?,Huh? Happinellian friend...?,え? ハピネールの友達って……?,어? 해피넬의 친구라니……?,surprised02 -event141-13-011,当然就是妮可莉娜啦!,"We mean you, of course!",もちろん、ニコリーナのことよ!,물론 니코리나야!,smile02 -event141-13-012,我们讨论了一下,要怎么做才能让妮可莉娜公主在我们回去之后也保持笑容,We had a discussion about what we can do to help you stay happy after we leave.,あたし達が帰ったあとも、ニコリーナさんが笑顔でいられるにはどうしたらいいんだろうって話してたんです,우리가 돌아간 뒤에도 니코리나 씨가웃는 얼굴로 있으���면 어떻게 해야 좋을지 얘기해봤어요.,nf05 -event141-13-013,等我们回去以后,妮可琳就没有朋友了,会感到寂寞吧?,"If we leave, you won't have any more friends here, so you'll be lonely, right?",はぐみ達がいなくなっちゃうと友達がいなくなるから、ニコリンは寂しいんだよね?,하구미네가 없어지면 친구가 없어지니까니코링은 쓸쓸하겠지?,nf01 -event141-13-014,既然如此,答案就非常简单了。我们只要帮妮可莉娜交到朋友就好,"Under these circumstances, the answer is simple. We must merely assist you in forming friendships.",それなら、答えは実にシンプルだよ。ニコリーナが友達を作る手伝いをするだけさ,그렇다면 답은 실로 간단하단다. 니코리나가 친구를 만드는 걸 도와주면 되는 것이지.,kime02 -event141-13-015,不、不不不可能的……!,That's i-i-impossible...!,む、むむむ無理です……!,"무, 무무무무리예요……!",awate01 -event141-13-016,像我这样胆小又什么都不懂、还天天待在城堡里的人……,"A timid, naïve, castle recluse like me simply cannot...",臆病で、世間知らずで、お城に閉じこもってる私になんて……,겁쟁이에 세상 물정도 모르고 성에 틀어박혔던 제가……,uziuzi01 -event141-13-017,为什么觉得不可能啊?不去试试看的话怎么知道呢!,Why do you think it's impossible? You won't know until you try!,どうして無理だって思うの?やってみなくちゃわからないじゃない!,어째서 무리라고 생각해? 해보지 않으면 알 수 없잖니!,nf03 -event141-13-018,我知道的。因为我非常了解我自己。你们可能不太了解我……,"I know that, but I know myself even better. I do not think it is something you would be able to understand...",わかりますよ。自分のことは自分がよくわかってますから。皆さんにはわからないと思いますけど……,알 수 있어요. 저 자신에 대해선 제가 잘 아니까요. 여러분은 모르겠지만……,uziuzi01 -event141-13-019,……我了解的,... I understand.,……わかるよ,……알아.,nnf02 -event141-13-020,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -event141-13-029,……我已经得到很多了。短短几天时间,我的世界真的好像发生了变化一样,... You have already given me so much. I feel as if my world has truly changed over these last few days.,……もうたくさんもらってます。この数日の間、本当に世界が変わったみたいでしたから,……이미 많이 받았어요. 요 며칠 동안 정말로 세계가 변한 것 같았으니까요.,smile03 -event141-13-030,但是,我真的能交到朋友吗……?,But do you think that I will be able to properly make friends...?,でも、お友達なんて、私にちゃんと作れるんでしょうか……?,"하지만 친구라니, 제가 잘 만들 수 있을까요……?",uziuzi01 -event141-13-031,没问题的。如果你没有勇气的话,我就给你勇气,"It will be okay. If you don't have any courage, you can borrow some of mine.",大丈夫だよ。勇気がないなら、私が勇気をあげるから,괜찮아. 용기가 없다면 내가 용기를 줄 테니까.,nf05 -event141-13-032,嗯,我也会把勇气分给你哦!,"Yeah, mine too!",ええ、あたしも勇気をあげるわ!,"그래, 나도 용기를 줄게!",jaan01 -event141-13-033,育美也是!作为优惠价,就把一年份的勇气都给你吧!,And mine! I'll throw in a year's worth of courage just for you!,はぐみも!特別サービスで1年分くらいの勇気をあげる!,하구미도! 특별 서비스로 1년치 용기를 줄게!,nf02 -event141-13-034,既然是这样的话,我就把能让世界变得更加美妙的梦幻也送给你吧,"In that case, I shall gift you with fleetingness so your world will become more cheerful.",そういうことなら、私からも世界が華やぐような儚さをあげよう,그런 것이라면나도 세계를 화려하게 만들만한 덧없음을 선사하지.,nf02 -event141-13-035,不,那个的主旨好像不太一样吧,薰同学?,"I think you're missing the point, Kaoru-san.",や、それだと趣旨変わってない、薫さん?,"아니, 그러면 취지가 변하는 거 아냐, 카오루 씨?",smile01 -event141-13-036,各位,谢谢你们。我会努力加油,让你们都能安心回家的……!,"Thank you, everyone. I shall do my best so that you can return home without a worry in the world...!",皆さん、ありがとうございます。皆さんが安心して帰れるようにがんばります……!,"여러분, 고마워요. 여러분이 안심하고 돌아갈 수 있도록 노력할게요……!",surprised02 -event141-13-037,按这种状态的话,妮可莉娜公主在我们回去之后应该也没什么问题,"At this rate, you'll be fine even after we leave.",この調子なら、ニコリーナさんあたし達が帰っ��あとも平気そうだね,이 상태라면 니코리나 씨는우리가 돌아간 뒤에도 괜찮겠네.,smile04 -event141-13-038,嗯!育美也这么觉得!,Yeah! I think so too!,うん! はぐみもそう思う!,응! 하구미도 그렇게 생각해!,smile01 -event141-13-040,心?你怎么在发呆啊?,Kokoro? What has got you looking so vacant?,こころ? ぼんやりしてどうかしたのかい?,코코로? 멍하니 있다니 무슨 일이니?,nf03 -event141-13-041,嗯,刚刚听了花音的话,我好像想到了什么,"Well, what Kanon said just before is kinda giving me an idea.",ええ、さっきの花音の話を聞いてたら、何か思いつきそうなの,"응, 아까 카논 이야기를 들었더니 뭔가 떠오를 것 같아.",nf05 -event141-13-042,诶?你不会又想到了奇怪的点子吧……?,Huh? It better not be something crazy this time...,え? 今度はヘンな思いつきじゃないでしょうね……?,어? 이번엔 이상한 생각은 아니겠지……?,sad01 -event141-13-043,啊、啊哈哈……,A-ahaha...,あ、あはは……,"아, 아하하……",smile03 -event141-13-044,把得到的东西再赠予他人……将大家联系在一起,向全世界传递……,Giving what you've received to another... Connecting with others and spreading gifts throughout the world...,もらったものを誰かにあげる……みんなで繋いで世界に広がる……,받은 것을 누군가한테 준다……다 같이 이어져서 세계에 펼쳐진다……,nf05 -event141-13-045,对了!是歌曲!我觉得可以用这个来创作我们的新歌!然后在庆典的演出上演唱!,That's it! A song! We should make a new song about this! Then we can play it at the festival!,そうだわ! 曲よ!これ、あたし達の新しい曲にしたらいいと思うの!お祭りライブで発表しましょう!,그래! 곡이야! 이걸 우리의 신곡으로 하면 좋을 것 같아! 축제 라이브에서 발표하자!,gattsu01 -event141-13-046,歌曲……诶?现在开始创作吗?,A song... Huh? We're going to make one now?,曲って……え? 今から作るの?,노래라니…… 어? 지금부터 만들게?,nf04 -event141-13-047,居然还在期待心会有正常的想法,我真是个笨蛋……,I was a fool to expect Kokoro's idea to be anything less than crazy...,こころにヘンじゃない思いつきを期待したあたしがバカだった……,코코로가 이상한 생각 안 하길 기대한 내가 바보였지……,smile03 -event141-13-048,因为,你们刚刚说的那些话,得到了很多东西的人不只是花音啊!,"I mean, going back to what Kanon said before, she's not the only one who's received stuff!",だって、さっきの話、いろんなものをもらったのは花音だけじゃないわ!,그치만 아까 이야기에서다양한 것을 받은 건 카논 뿐만이 아니야!,nf02 -event141-13-049,我也从大家身上得到了很多东西,也知道了这个世上有特别的事物!,You guys have given me all kinds of things. That's how I know we have something special!,あたしもみんなからいろんなものをもらって、特別なものがあるんだってわかったもの!,나도 모두한테 다양한 것을 받고특별한 게 있다는 걸 알았는걸!,nf04 -event141-13-050,育美也得到了很多东西哦!也开始不再害怕真正的比赛了!,Me too! I'm not even scared of giving my all at competitions anymore!,はぐみもいろんなものをもらったよ!真剣勝負が怖くなくなったもん!,하구미도 다양한 것을 받았어! 진검승부가 무섭지 않게 됐는걸!,smile02 -event141-13-051,是啊。要是那天没有接受心的邀请,就得不到这些东西了,"Indeed. If I had not accepted Kokoro's invitation that day, I may not have gained anything.",そうだね。あの日、こころの誘いを受けていなかったら、得られなかったものばかりさ,그렇구나. 그때 코코로의 권유를 받아들이지 않았다면얻을 수 없었던 것들뿐이니.,smile01 -event141-13-052,的确……或许是吧,"Well, yeah... You might have a point there.",まあ、確かに……そうかもね,"뭐, 분명…… 그럴지도 모르겠네.",smile01 -event141-13-053,那个,歌曲能这么简单就创作出来的吗……?,"Erm, are songs rather easy to make...?",あの、曲ってそんなに簡単に作れるものなんですか……?,"저기, 곡이라는 게 그렇게 쉽게 만들 수 있는 건가요……?",nf02 -event141-13-054,并不能……所以,我们能赶上庆典吗……?,Not really... Will we make it in time for the festival...?,簡単には作れないけど……お祭りまでに間に合うかな……?,쉽게는 만들 수 없는데……축제까지 맞출 수 있을까……?,nnf01 -event141-13-055,这个嘛,就要试试看才能知道了,"Well, I guess we won't know until we try.",それこそ、やってみなくちゃわからないって感じですけど��,그야말로 해보지 않으면 모른다는 느낌이지만요.,nf05 -event141-14-001,嗯————!好棒啊!到处都是来参加庆典的人哦!,Mmm! Wow! All these people are here for the festival!,んーーーー! すごいわ!あっちもこっちもお祭りに来た人でいっぱいよ!,음~~~~! 대단한걸! 여기도 저기도 축제로 온 사람으로 가득해!,oowarai01 -event141-14-002,果然和家附近的夏日庙会是完全不一样的规模……,This is definitely on a different scale to our summer festivals back home...,これはさすがに近所の夏祭りとはスケール感違うな……,이거 역시나 근처 여름 축제와는 스케일이 다른 느낌인데……,surprised01 -event141-14-003,天空中繁星闪烁,夜市的灯光照亮街道,街上的人们笑容满面……啊啊,多么梦幻的景象啊……,"The stars glisten in the sky, and the lanterns of the night stalls illuminate the town. It is more than sufficient to make anyone smile... Ahh, what a fleeting sight to behold...",空には星が瞬き、夜店の灯りが街を照らし、通りには笑顔が溢れる……ああ、儚い光景だね……,"하늘에는 별이 반짝이고 밤의 노점 불빛이 거리를 비추며길거리에는 웃는 얼굴이 넘친다…… 아아, 덧없는 광경이로다……",kime02 -event141-14-004,小花音学姐,你不要离我们太远了哦?要是在这里走散的话,可能一辈子都见不到了……,"Kano-chan-senpai, don't wander off from us! If you get lost in this, we might never ever find you again...",かのちゃん先輩、はぐみ達から離れちゃダメだよ?この中で迷子になったらもう一生会えないかも……,"카노 짱 선배, 하구미네한테 떨어지면 안 된다? 이 안에서 길을 잃으면 평생 다시 못 만날지도 몰라……",serious01 -event141-14-005,一辈子!?你、你可不要放开我的手哦,小育美……!,"Never ever?! D-don't let go of my hand, Hagumi-chan...!",一生!?て、手を離さないでね、はぐみちゃん……!,"평생!? 소, 손 놓지 마, 하구미 짱……!",surprised01 -event141-14-006,说起来,今晚好像会有巨大的流星群呢……什么时候才能看见呢?,"That reminds me, I believe tonight is the night of the great meteor shower... Around when will we be able to observe this?",そういえば、今夜は大流星群の日だそうだが……いつ頃それは見られるのかな?,"그러고 보니, 오늘 밤은 큰 유성우가 있는 날이라고 하던데……언제쯤 그것을 볼 수 있으려나?",nf04 -event141-14-007,嗯,应该已经慢慢开始了哦,"Yes, the meteor shower. It has actually already begun.",ええ、それならもう、少しずつ始まってますよ,"네, 그거라면 이제 조금씩 시작했어요.",nf05 -event141-14-008,已经开始了……?,It has...?,始まってる……?,시작했어……?,nf03 -event141-14-009,啊,你看你看!刚刚有颗流星划过去了!,"Ah, look, look! There was a shooting star just now!",あ、見て見て! 今、星が流れたよ!,"아, 저기 봐! 지금 별이 떨어졌어!",smile02 -event141-14-010,嗯。我也看到了哦。啊,又有一颗,"Yeah. I saw it too. Ah, there's another one.",うん。私も見えたよ。あ、また流れた,"응. 나도 보였어. 아, 또 떨어졌다.",smile01 -event141-14-011,话说,划过天空的流星是不是越来越多了……?,"Uhh, is it normal for there to be this many shooting stars...?",ていうか、どんどん流れ星の数増えてません……?,근데 자꾸 유성 숫자가 늘어나지 않아요……?,surprised01 -event141-14-021,对、对不起。我在发呆……,S-sorry. I was lost in my thoughts...,ご、ごめんなさい。ぼんやりしていて……,"죄, 죄송해요. 멍하니 있었네요……",odoodo01 -event141-14-022,妮可莉娜公主好像没有在看着天上呢……?,"I don't think Nicolina-san was looking at the sky, though...",ニコリーナさん、空を見てなかったみたいだけど……?,"니코리나 씨, 하늘을 본 것 같지 않았는데……?",nf03 -event141-14-023,原来如此。妮可莉娜在看那边的几只小猫咪哦,I see. Nicolina was looking at those little kittens over there.,なるほど。ニコリーナが見ていたのは向こうの子猫ちゃん達だよ,과연. 니코리나가 보고 있던 것은 저쪽에 있는 아기 고양이들이었구나.,kime02 -event141-14-024,是、是和我们差不多岁数的孩子……,"Ah, they seem to be the same age as us...",あ、あたし達と同じくらいの歳の子達……,"우, 우리와 비슷한 또래인 아이들……",nf04 -event141-14-025,她们手里拿着点心,在愉快地看着流星呢!,They look like they're having fun watching the stars and eating snacks!,お菓子を持って、楽しそうに流れ星を見ているわね!,과자를 들고 즐거운 듯 유성을 보고 있네!,nf05 -event141-14-027,……去打个��呼吧?,... Why don't you try and talk to them?,……話しかけてみたら?,……말 걸어보는 게 어때?,nf04 -event141-14-028,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -event141-14-029,妮可莉娜公主是想和她们交朋友吧?,"You were wishing you could become friends with them just now, weren't you?",ニコリーナさん、友達になれたらって思ってるんじゃない?,"니코리나 씨, 친구가 생기길 바라잖아?",nf02 -event141-14-030,但、但是,她们都和朋友在一起,我去打扰不太好吧……,"B-but, they all seem to be friends already, so it would be rude to intervene...",で、でも、お友達同士でいるのに邪魔をするのはよくないですから……,"하, 하지만, 친구끼리 있는데방해하는 건 좋지 않으니까요……",odoodo01 -event141-14-031,哎呀,不去问问看又怎么知道呢,"Well, you can't know that for sure unless you ask them.",あら、それは聞いてみないとわからないじゃない,"어머, 그건 물어보지 않으면 모르는 거잖아.",nf03 -event141-14-032,今晚是一个特别的夜晚哦,整个国家都充满了上天赐予的礼物,妮可莉娜,"Tonight is a special night for the entire country to be bestowed with gifts from the heavens, Nicolina.",今夜は国中が天からの贈り物で溢れる特別な夜だよ、ニコリーナ,"오늘 밤은 온 나라가 하늘이 주는 선물로 넘치는특별한 밤이란다, 니코리나.",kime04 -event141-14-033,在这个充满了温柔气息的夜晚里,命运应该也不会开多余的玩笑,"On this night full of affection and grace, the hands of fate shan't be cruel.",優しい気持ちでいっぱいの夜に、運命も余計なイタズラはしないはずさ,상냥한 마음으로 가득한 밤에운명도 괜한 장난을 치지는 않을 테지.,kime05 -event141-14-034,一定会成功的!要是担心的话,育美也和你一起去吧!,"It'll be fine! If you're worried, I'll go with you!",絶対うまくいく!心配なら、はぐみも一緒に行くよ!,분명 잘 될 거야! 걱정되면 하구미도 같이 갈게!,gattsu01 -event141-14-035,我也一起去。虽然我不懂这里的语言,可能帮不上什么忙,"As will I. Although, I don't speak your language, so I might not be much help.",あたしも付き合いますよ。こっちの言葉わかんないんで、あまり力になれないかもですけど,저도 따라 갈게요. 이쪽 말은 모르니까 큰 힘이 될지는 모르겠지만.,smile04 -event141-14-036,大家……,Everybody...,皆さん……,여러분……,surprised02 -event141-14-037,没关系。我一个人去。我刚才已经得到勇气了……!,It is alright. I will go by myself. You have all given me courage...!,大丈夫です。一人で行ってきます。今、勇気をもらえましたから……!,괜찮아요. 혼자서 다녀올게요. 지금 용기를 받았으니까요……!,nf05 -event141-14-038,加油,妮可莉娜公主……!,"Good luck, Nicolina-san...!",がんばれ、ニコリーナさん……!,"힘내, 니코리나 씨……!",nnf05 -event141-14-039,没事的。妮可莉娜一定可以成功,"You'll be fine. I know you can do it, Nicolina.",平気よ。ニコリーナならきっとうまくやれるわ,괜찮아. 니코리나라면 분명 잘 될 거야.,nf05 -event141-14-040,因为,如今的妮可莉娜和如今的花音有点像!,Because the current you is a little bit like the current Kanon!,だって、今のニコリーナは今の花音にちょっと似てるもの!,왜냐면 지금의 니코리나는 지금의 카논과 조금 닮았거든!,nf02 -event141-14-041,是吗。这样的话,就一定没问题了,"Right. In that case, I'm sure it'll be fine.",そっか。それなら、きっと大丈夫だね,그래. 그럼 분명 괜찮겠지.,smile04 -event141-14-050,虽然跟着心一起活动会很辛苦。但是……,"Although, I'm sure it'll be tiring keeping up with you. But even so...",ま、こころに付き合うのは大変だけどね。でも……,"뭐, 코코로와 함께 다니는 건 힘들지만. 그래도……",smile01 -event141-14-051,"我们六个人才是Hello, Happy World!……对吧!","It's the six of us that make Hello, Happy World! ... Right?!",私達は六人でハロー、ハッピーワールド!……だもんね!,"우리는 여섯 명이서 헬로, 해피월드! ……니까!",smile02 -event141-14-052,花音同学……,Kanon-san...,花音さん……,카논 씨……,nnf04 -event141-14-053,带着笑容在夜空中奔跑的群星……呵呵,多么梦幻的话语啊。我很喜欢这句话,"Innumerable stars dashing across the night sky with smiles on our faces... Fufu, it has a somewhat fleeting ring to it. I am quite fond of it.",笑顔を連れて夜空を駆ける星屑……フフ、なかなか儚い響きだね。気に入ったよ,"웃는 얼굴과 함께 밤하늘을 달리는 별들……후후, 제법 덧없는 울림이로군. 마음에 드는구나.",kime05 -event141-14-054,育美觉得流星非常棒哦!感觉很浪漫呢!,Shooting stars sounds really great! It's kinda romantic!,流れ星すっごくいいと思う!なんだかロマンチックだよね!,유성은 엄청 좋은 것 같아! 왠지 로맨틱하지!,smile01 -event141-14-055,是啊。要是分开的话会很寂寞的。我决定以后也这样想,Yeah. I'd be kinda sad if I was separated from you guys. I'm gonna start thinking that way too.,そうね。離れ離れじゃ寂しいもの。あたしもそう思うことにするわ,그래. 뿔뿔이 떨어지면 쓸쓸하니까. 나도 그렇게 생각해.,nf05 -event141-14-056,对了!既然有这么多流星,我们就来找找Hello Happy的流星吧!,"I know! Since there are so many shooting stars, let's look for a Hello, Happy World! shooting star!",そうだ! こんなに流れ星があるんだから、ハロハピの流れ星を探そうよ!,그렇지! 이렇게 유성이 많으니까헬로해피의 유성을 찾자!,nf04 -event141-14-057,诶?那个,流星可是会很快消失的……,"Huh? Um, shooting stars disappear quite quickly, though...",え? えっと、流れ星はすぐ消えちゃうけど……,"어? 저기, 유성은 금방 사라지는데……",surprised01 -event141-14-058,唔——要找六个人的流星确实很困难呢……嗯?六个人?,"Hmm, It's gonna be hard looking for six people's worth of stars... Hm? Six?",うーん、六人分探すのは大変かなぁ……ん? 六人?,"으~음, 여섯 명 모두 찾는 건 힘들겠는데……응? 여섯명?",smile03 -event141-14-060,马上就要开始演出了,米歇尔还没来啊!,"It's almost time for our performance, but Michelle isn't here yet!",もうすぐライブなのに、ミッシェルまだ来てないよ!,이제 곧 라이브인데 미셸이 아직 안 왔어!,odoodo01 -event141-14-061,怎么会这样。米歇尔是最有存在感的,我居然没注意到它还没来……,Good heavens. How could we not notice our most memorable member's absence?,なんてことだ。一番存在感のあるミッシェルに気づかないなんて……,이런 일이 일어나다니. 가장 존재감 있는 미셸을 깨닫지 못할 줄이야……,worry02 -event141-14-062,美咲!赶快把米歇尔带来吧!,"Misaki! Please bring Michelle here, quick!",美咲! 早くミッシェルを連れてきてちょうだい!,미사키! 어서 미셸을 데리고 와!,surprised01 -event141-14-063,啊——好的好的。米歇尔正从魔法机场搭乘魔法出租车飞速赶来,不用担心,"Ahh, yeah, yeah. Don't worry, Michelle is coming here by magic plane, and then she'll grab a magic taxi.",あー、はいはい。ミッシェルは魔法の空港から魔法のタクシーでこっちに向かってるからご心配なく,아~ 그래그래. 미셸은 마법의 공항에서마법의 택시를 타고 이리로 오는 중이니까 걱정 마.,smile03 -event141-14-064,啊哈哈……这种对话也是我们的日常呢,Ahaha... This kind of chatter makes today feel just like any other day.,あはは……このやりとりも私達のいつもの毎日だよね,아하하……이런 대화도 우리한테 일상이네.,smile02 -event141-15-001,女士们……,Ladies and...,レディースアンド……,레이디스 앤드……,kime02 -event141-15-002,先生们!,Gentlemen!,ジェントルメン!,젠틀맨!,m_nf04 -event141-15-003,欢迎来到点缀流星之夜的梦幻舞台!,"Welcome to the stage of your dreams, colored by the rain of stars on this fair evening!",星降る夜を彩る夢のステージへようこそ!,별이 내리는 밤을 장식할 꿈의 스테이지에 오신 걸 환영합니다!,kime04 -event141-15-004,祝哈比内尔王国诞生一千周年生日快乐!,"We'd like to wish a Happy 1,000th Birthday to the Kingdom of Happinelle!",ハピネール王国、千回目のお誕生日おめでとうございます!,"해피넬 왕국, 천 번째 생일 축하드립니다!",nf02 -event141-15-005,请尽情享受Hello Happy的庆祝演出,直到最后一刻!,Celebrate with us and have fun right up until the end of our show!,お祝いのハロハピライブ、最後まで楽しんでいってください!,헬로해피 축하 라이브를마지막까지 즐겨주세요!,kime01 -event141-15-006,首先从这首曲子开始。心心,请介绍下歌曲吧~,"First up, this song. Kokoro-chan, would you do the honors~?",まずはこの曲から。こころちゃん、曲紹介よろしく〜,우선 이 곡부터. 코코로 짱 곡 소개 부탁해~,m_nf03 -event141-15-007,嗯!即将带来的这首曲子,会让大家露出最棒的笑容!,Okay! This song is sure to put a smile on all of your faces!,ええ! みんなに最高に笑顔になれる曲を届けるわ!,응! 모두한테 최고의 웃는 얼굴이 될 곡을 전할게!,nf05 -event141-15-020,哈啊哈啊……大家辛苦了。虽然我身为成员说这种话有点奇怪,但是,这次的演出应该很棒吧?,"Huff, puff... Good work, guys. I know it doesn't mean much coming from a fellow member, but that went really well, didn't it?",はぁはぁ……みんな、お疲れ様。メンバーがいうのもなんだけど、いいライブだったんじゃない?,하아하아…… 모두 수고했어. 멤버가 말하기엔 그렇지만 좋은 라이브였지?,sad03 -event141-15-021,嗯,是一场非常出色的演出哦!笑眯眯大叔也露出了笑容!,"Yeah, it turned into a super awesome show! Even Smiley Nick was smiling!",ええ、とっても素敵なライブになったわね!ニッコリおじさんも笑顔だったわ!,"그래, 정말 멋진 라이브가 되었어! 싱긋 아저씨도 웃는 얼굴이 되었어!",nf05 -event141-15-022,当然,还有客人们也是。有流星群,还有我们,这次梦幻的舞台应该会成为大家一生的回忆,"Alas, do not forget the crowd. Between the meteor shower and us, it was surely a fleeting performance that will linger in their memories forever.",もちろん、お客さん達もね。流星群と私達、この儚いステージではみんなの一生の思い出に残るはずさ,"물론 관객들도 그랬지. 유성우와 우리,이 덧없는 스테이지는 모두에게 평생 추억으로 남을 거란다.",smile01 -event141-15-023,话说,小美?你为什么一直在喘气啊?,"By the way, Mii-kun, why're you so out of breath?",ところで、みーくん?なんでそんなに息切れしてるの?,그런데 미~군? 왜 그렇게 숨을 헐떡여?,nf03 -event141-15-024,诶?那是因为我急着换衣服……啊,那个,因为我一直在找大家,"Huh? I had to rush and change- Ah, I mean, I was searching for you guys.",え? これは急いで着替えて……あ、ええと、みんなのこと探してたからさ,"어? 이건 갑자기 갈아입……아, 저기, 너희를 찾았거든.",surprised01 -event141-15-025,呵呵,小美咲你也辛苦了,"Fufu, good job to you too, Misaki-chan.",ふふ、美咲ちゃんもお疲れ様,"후후, 미사키 짱도 수고했어.",smile01 -event141-15-027,啊,真的。她好像在和刚才那些女孩在一起聊天呢,"Ah, it is too. Looks like she's talking to those people from before.",あ、ホントだ。さっきの子達と一緒におしゃべりしてるみたいだね,"아, 정말이다. 아까 아이들과 함께 수다 떠는 것 같아.",nf05 -event141-15-028,已经成为朋友了吗。太好了……,She made some friends. I'm so glad...,お友達になれたんだ。よかった……,친구가 됐구나. 다행이다……,smile02 -event141-15-029,这就说明,妮可琳已经完全接收到了我们给她的勇气!,The courage we gave Nico-rin must've worked!,はぐみ達があげた勇気、ちゃんとニコリンに届いたってことだよね!,하구미네가 준 용기가니코링한테 잘 전달됐다는 거네!,nf04 -event141-15-030,嗯,这个世上再也没有那个胆小又不懂人情世故,还将自己关在城堡里的公主了,"Yes, that timid, naïve, castle recluse princess is already a distant memory.",ああ、臆病で、世間知らずで、お城に閉じこもっていたお姫様はもうどこにもいないようだね,"그래, 겁쟁이에 세상 물정도 모르고성에 틀어박혔던 공주님은 이제 어디에도 없는 모양이구나.",nf04 -event141-15-031,快看,那个笑容!,And look at that smile!,それに見て、あの笑顔!,"그리고 봐, 저 웃는 얼굴을!",smile02 -event141-15-033,和最初给人的感觉完全不同了,妮可莉娜公主,Nicolina-san has certainly changed since we first met.,最初の印象と全然変わったね、ニコリーナさん,"맨 처음 인상과 완전히 변했어, 니코리나 씨.",gattsu01 -event141-15-034,话说回来,我们做的事真的就好像童话故事一样呢,"But wow, the stuff we get up to really does sound like a fairy tale.",それにしても、ホントあたし達のすることって、おとぎ話みたいだよね,"그건 그렇고, 정말 우리가 하는 일은동화책 속 이야기 같아.",nf04 -event141-15-035,居然能让从来不笑的公主露出笑容……不认识我们的人肯定不会相信吧,Making an unhappy princess smile... Most people probably wouldn't believe such a story.,笑わないお姫様を笑顔にした、なんて……知らない人が聞いたら信じないだろうな,웃지 않는 공주님을 웃는 얼굴로 만들다니……모르는 사람이 들으면 믿지 못하겠지.,nf01 -event141-15-036,嗯,Hello Happy做过的那些事情,我身边的朋友都不怎么相信……,"Yeah, I don't think my friends believe many of my stories involving Hello, Happy World!...",うん、ハロハピでしてること、あんまり友達に信じてもらえてないかも……,"응, 헬로해피에서 하는 일은친구들도 잘 믿지 못할 것 같아……",nf04 -event141-15-037,而这样的事情,今后应该还会继续……,And I feel like it'll always be that way...,そして、��ういうこと、この先も続きそうな気がする……,그리고 이런 일은 앞으로 계속될 것 같은 느낌이 들어……,nf03 -event141-15-038,当然了!我们是要让世界充满笑容的乐队啊!,"Of course! After all, we're a band that's gonna make the whole world smile!",もちろん!あたし達は世界を笑顔にするバンドだもの!,물론! 우리는 온 세상을 웃는 얼굴로 만드는 밴드인걸!,nf05 -event141-15-039,只要我们能到达的地方,我们就会让每个人都露出笑容!,"So wherever we can, let's make everybody in the whole wide world smile!",あたし達の手の届く場所は、みーんな、笑顔にしてあげましょう!,우리의 손이 닿는 곳은모~두 웃는 얼굴로 만들어 주자!,nf02 -event141-15-040,嗯,只要有需要濑田薰的地方,无论是哪里我都会飞奔过去,"Yes, I will venture anywhere that requests the assistance of Kaoru Seta.",ああ、瀬田薫を求める場所があれば、どこにでも駆けつけるつもりさ,"아아, 세타 카오루를 바라는 곳이 있다면어디든 달려가 줄 거란다.",nf05 -event141-15-041,育美也燃起来了!要让全世界的人都绽放笑容!,I'm so fired up now! I'm gonna make smiles bloom all over the world!,はぐみもメラメラ燃えてきた!世界中に笑顔の花を咲かせるぞー!,하구미도 활활 타오르기 시작해! 온 세상에 웃는 얼굴의 꽃을 피우자~!,gattsu01 -event141-15-042,下一次,要是能详细地告诉我第一步要先做什么就最好了……,I would appreciate it if you told us what the plan is right away next time...,今度は最初に何するか、詳しくおしえてもらえるとうれしいかな……,다음엔 처음부터 뭘 할지자세히 설명해 주면 좋겠는데……,smile01 -event141-15-043,算了,只要是你想做的事,我都会奉陪的,I guess I'll end up coming if you're going too.,ま、あんたがやるなら付き合うよ,"뭐, 네가 한다면 함께 할게.",smile01 -event141-15-044,好——那我们一起做那个吧!小心心!,"Alright, now, let's do the thing, Kokoron!",よーし、じゃあ、アレやっておこーよ、こころん!,"좋아~ 그럼 그걸 하자, 코코롱!",nf05 -event141-15-045,嗯,大家都准备好了吗?要开始了哦!,"Yes, is everyone ready? Here we go!",ええ、みんな準備はいい?行くわよー!,"그래, 모두 준비는 됐어? 간다~!",nf05 -event141-15-046,让世界充满笑容!,Make the whole world smile!,世界を笑顔に!,온 세상을 웃는 얼굴로!,jaan01 -band4-001-001,"(经纪公司的人叫我们来参加紧急会议…… -到底是发生什么事了?)",(I wonder why they called an emergency meeting here today...Has something happened...?),(事務所の人に緊急ミーティングって呼び出されたけど……何かあったのかな?),(소속사 사람들이 긴급 미팅이라고 해서 왔는데……무슨 일이지?),nf03 -band4-001-002,(不管什么时候来,经纪公司的人们总是这么忙碌啊……),(Everyone's always in such a rush here...),(事務所の人達、いつ来ても慌ただしくしてるなあ……),(소속사 사람들은 언제나 바쁜 거 같네……),smile03 -band4-001-003,早上好。不好意思,之前的工作稍微耽搁了点时间……,"Good morning.Sorry I'm late, my last appointment ran over...",おはようございます。すみません、前の仕事が押しちゃって……,안녕하세요. 늦어서 죄송해요. 일이 밀려서……,smile01 -band4-001-004,早上好!,Good morning!,おはようございますっ!,안녕하세요!,nf02 -band4-001-005,(那是同一个经纪公司的白鹭千圣……?她平时基本不会来公司,今天是怎么了?),(That's... Chisato Shirasagi?She never usually comes to the offices... I wonder why she's here.),(あれって同じ事務所の白鷺千聖ちゃん……?普段はほとんど事務所にこないのに、今日はどうしたんだろう?),(저 사람은 같은 소속사인 시라사기 치사토 짱……?평소에는 거의 소속사에 안 오던데 오늘은 무슨 일이지?),nf03 -band4-001-006,早上好!我听说今天要集合对吧!,"Good morning!I heard there was a conclave today, so I came to join in!",おはようございます! 今日は寄り合いがあると聞いてきました!,안녕하세요! 오늘 회합이 있다고 들었습니다!,nf02 -band4-001-007,集合……!?,A conclave...?!,寄り合い……!?,회합……!?,surprised01 -band4-001-008,呃……就是指开会!你也是参加会议的成员之一吗?,"I mean... a meeting!Are you here for the meeting, too?",えっと……ミーティングのことです!あなたも、ミーティングのメンバーですか?,그게…… 미팅을 말한 거였어요!당신도 미팅 멤버신가요?,eeto01 -band4-001-009,那个,我是……,Me...? I'm-,えっと、私は……,그게 나는……,odoodo01 -band4-001-010,请问……!在这里的所有人,全都是被叫来参加同一场会议的吗?,Excuse me...!Are all of us here for the same meeting today?,あの……!ここにいる私達、全員同じミーティングに呼ばれたメンバーなんですか?,저기……여기 있는 저희 모두 전부 같은 미팅에불려온 멤버인가요?,nf02 -band4-001-011,咦?我好像听说要开会的,难道不是今天吗?,Huh. I heard there was some kind of meeting today? Or did I get mixed up?,あれー? なんかミーティングがあるって聞いてきたんだけどー、もしかして今日じゃなかった?,어라~? 무슨 미팅이 있다고 들어서 왔는데~혹시 오늘이 아닌가?,nf03 -band4-001-012,啊,是这样啊。难道说,除了我之外,所有人都到齐了?那就赶快开始会议吧!,"Oh, right. So I guess that means everyone else is here already? Well let's get started, then!",あ、そうなんだ。ってことはー、もしかしてあたし以外はみんな揃ってたりする?じゃあじゃあ、ミーティング、はじめようよ!,"아, 그렇구나. 그렇다는 건 설마 나 빼고다 모인 거야?그럼 빨리 미팅 시작하자!",nf04 -band4-001-013,(真是个奇怪的人……这个女孩居然也要参加这次会议,到底是什么事啊……?),(Strange girl...What kind of meeting could we possibly be here for...?),(なんだか、変わった子……この子も同じミーティングのメンバーって、一体どんな話がされるんだろう……?),(뭔가 이상한 애…… 이 애도 참가하는 미팅이라니도대체 무슨 이야기가 나오려는 걸까……?),nf03 -band4-001-014,偶像出道!?这是真的吗!?,Idol debut?!Really? Honestly?,アイドルデビュー!?それって、ホントですか!?,아이돌 데뷔~!?그 말씀 사실인가요!?,surprised01 -band4-001-015,好的!谢谢你!,I will! Thank you so much!,はいっ! ありがとうございます!,넵! 감사합니다!,smile02 -band4-001-016,(今年是我成为偶像练习生的第三个年头……如果今年再不出道,我就要从练习生毕业了,机会总算降临到了我的头上!),"(This is my third year training to be an idol...I was just about to graduate, too...After waiting so long, my time has finally come!)",(アイドル研究生として今年で3年目……今年デビューできなければ、研究生卒業の私に、やっと、チャンスが巡ってきたんだ!),(올해로 아이돌 연습생 3년 차……올해 데뷔를 못 하면 연습생으로 끝날 내게드디어 기회가 왔어!),serious01 -band4-001-017,偶像……也就是唱唱歌,跳跳舞对吧!我之前一直在做模特,都是站着不动,拍摄照片就可以了,"Idol... You mean, I'll be singing and dancing?All this time modeling, I was just standing still while people took photos of me...",アイドル……つまり、歌ったり、踊ったりするんですね!私はずっとモデルだったから、止まったまま、写真を撮られるばっかりでした,아이돌…… 즉 노래하거나 춤추는 거로군요!저는 모델이어서 줄곧 가만히 서서사진 찍히는 일만 했어요.,eeto01 -band4-001-018,不过偶像肯定能经常活动身体吧!我很期待,But now I can be active and move around!This is so exciting!,でも、アイドルはきっとたくさん動けますよねっ! 楽しみですっ,하지만 아이돌은 분명 많이 움직이겠죠! 기대되네요.,smile02 -band4-001-019,好、好的!我叫丸山彩!之前一直在公司当练习生……,O-okay! I'm Aya Maruyama!I've been in training here at this agency for a while now...,は、はいっ! 丸山彩です!今までは、事務所の研究生として、やってて……,"네, 넵! 마루야마 아야입니다!지금까지 소속사에서 연습생으로 있었고……",nf05 -band4-001-020,然后,那个……,"And, umm...",それで、えっと……,그리고 또……,odoodo02 -band4-001-021,对了,梦想!我的梦想一直都是成为偶像,所以非常高兴!,"Oh, my dream!It's been my dream to become an idol since I was a little girl. I couldn't be happier!",そう、夢!昔からアイドルになることが夢だったので、すごく嬉しいです!,그래. 꿈!옛날부터 아이돌이 되는 게 꿈이어서 정말 기쁩니다!,nf05 -band4-001-022,我会拼尽全力加油的,还请多多指教!,"I'm going to give it 110%, and I won't let you down!",精一杯がんばるので、よろしくお願いしますっ!,열심히 할 테니 잘 부탁드립니다!,serious01 -band4-001-023,我叫若宫伊芙!至今一直在做模特的工作。这是我第一次涉足偶像这个领域,所以有很多不懂的地方……,"My name is Eve Wakamiya!Until today, I used to work as a model.I don't know much about being an idol...",私の名前は、若宮イヴです!私は今まで、モデルをやっていました��アイドルは、はじめての分野だからわからないことばかりですけど……,제 이름은 와카미야 이브예요!전 지금까지 모델 일을 하고 있었습니다. 아이돌은처음 도전하는 분야라 모르는 게 많겠지만……,smile01 -band4-001-024,但我会谨记武士道的意志,努力加油!,"... But I'll do my best, in the spirit of bushido!",ブシドーの気持ちを忘れずに、がんばります!,무사도의 마음가짐으로 힘내겠습니다!,serious01 -band4-001-025,武、武士道……!?,B-bushido...?!,ぶ、ブシドー……!?,"무, 무사도……!?",surprised01 -band4-001-026,哈哈哈,真是个有趣的人呢,"Haha! She's an interesting one, this girl!",あはは、面白い子だねー?,"아하하, 재밌는 애네~!",oowarai01 -band4-001-027,嗯,谢谢你的夸奖!,Thank you very much!,はいっ。ありがとうございます!,네! 감사합니다!,smile01 -band4-001-028,我并不是在夸你啊?,"I mean, that wasn't really a compliment.",別に、褒めてはないけどねー?,딱히 칭찬한 건 아닌데~?,nf03 -band4-001-029,……接下来该轮到我介绍了?我叫白鹭千圣。幼时起就开始出演电视剧和电影,... Should I go next?I'm Chisato Shirasagi. I've been in TV shows and movies since I was a young child.,……次は、私が自己紹介していいかしら?白鷺千聖です。子役時代から、ドラマや映画に出ていました,……다음은 내가 자기소개해도 될까?시라사기 치사토입니다. 아역 시절부터 드라마나 영화에 출연했어요.,smile01 -band4-001-030,……比起各位,我的艺龄可能相对较长,但作为偶像还只是新人,所以还请各位多指教,"I may have a lot of experience in entertainment, but this will be my first time being an idol. I hope we can all work well together.",……だから、みんなよりこの業界での芸歴だけは長いのだけど、アイドルとしては新人だから、みんな、どうぞよろしくね,……그러니 여러분보다 이 업계에서의 이력은 길겠지만아이돌로서는 신인이니 다들 잘 부탁해.,smile03 -band4-001-031,最后是我?我叫冰川日菜!大家叫我日菜就行啦。我之前参加了那个什么 乐队?的面试,结果就被录取了,"Does that mean I'm last? The name's Hina Hikawa! But you can call me Hina. I joined this, I dunno, band audition thing? And I guess I passed.",最後はあたしかな? 名前は氷川日菜! 日菜でいーよ。なんかー、バンド? のオーディションに出てみたら受かったんだよねー,마지막은 나인가? 이름은 히카와 히나! 히나라고 불러.뭐였지~ 밴드? 의 오디션에 나갔다가뽑혔어~,nf03 -band4-001-032,不过,其他人的技术确实不怎么样,录取我也很正常吧?,"I mean, no one else was as good as me anyway. It was easy really.",ま、他に上手な子いなかったからトーゼンかな?,"뭐, 나보다 잘하는 애가 없었으니까 당연한 건가?",nf03 -band4-001-033,你参加了乐队的面试?但我们几个人是偶像组合哦?,You entered a band audition?But... how did you end up in an idol group?,バンドのオーディションに出たの?でも、これはアイドルユニットの集まりだよ?,밴드 오디션에 나갔었어?근데 여긴 아이돌 유닛이 모인 건데?,surprised01 -band4-001-034,没事,我是无所谓啦。反正也没有特别拘泥于什么?,"Band, group, idol, whatever really.I don't mind where I go, you know?",まあ、あたし的にはなんでもいいんだけどね。特にこだわりもないしー?,"뭐, 나로선 아무래도 좋아.딱히 밴드를 하고 싶었던 것도 아니고~",smile01 -band4-001-035,难道你是我们的伴奏乐队的成员之一?,"You must be in the backup band, I suppose?",もしかして、このユニットのバックバンドのメンバーなのかしら?,혹시 이 유닛의 백밴드 멤버인건가?,nf03 -band4-001-036,诶?大家都不弹乐器的吗?,"What? Wait, aren't we all playing instruments?",え? みんな楽器とかやらないの?,어? 다들 악기 다룰 줄 몰라?,nf03 -band4-001-037,偶像不是唱歌跳舞的吗?演奏也是偶像的工作?嗯~?,"Idols just sing and dance, don't they?Do we really have to play instruments, too?",アイドルは歌って踊るもの、ですよね?演奏も、アイドルのお仕事ですか?ん~?,아이돌은 노래하거나 춤추는 사람이죠?연주도 아이돌이 하는 일인가요?음~?,nf04 -band4-001-038,偶像……,Idol...,アイドル……,아이돌……,surprised01 -band4-001-039,乐队……?,Band...?,バンド……?,밴드……?,nf03 -band4-001-040,弹奏的、样子……?,Pretend...?,弾いてる、フリ……?,연주하는 척……?,sad02 -band4-001-041,那样岂不是在欺骗观众吗?这样有违武士之道!,But doesn't that mean we'll be lying to the audience? That's not very bushido!,それでは、お客さんに嘘をつくことになってしまいませんか?それは、ブシドーに反します!,그러면 관객분을 속이는 일 아닌가요?그건 무사도에 어긋납니다!,eeto01 -band4-001-042,虽然没有演奏乐器的经验……但我也赞成小伊芙的观点,"I mean, I don't know how to play anything, but...I think I agree with Eve.",私は楽器の経験はありませんけど……私もイヴちゃんの意見に賛成です,저는 악기를 연주해 본 경험은 없지만……저도 이브 짱의 말에 찬성합니다.,odoodo01 -band4-001-043,我们还是应该好好练习,让观众们听到真实的演奏比较好……!,"I think we should learn to play our instruments, and give people a real show with our own music...!",ちゃんと練習して、本当の演奏をお客さんに聴いてもらったほうが……!,제대로 연습해서 진짜 연주를관객분들께 들려드리는 쪽이……!,nf05 -band4-001-044,但是,偶像的魅力并不是作为乐队进行出色的演奏哦,"The thing is though, people don't come to see idols for their musical talent.",でもアイドルとしての魅力はバンドとして上手に演奏できるってことじゃないですよね,하지만 아이돌로서의 매력은악기 연주에 있는 것이 아니잖아요.,nf03 -band4-001-045,与其花时间练习乐器,不如多花点时间来更多地展现自身的魅力……,"Instead of wasting time learning instruments, we should probably spend more time on ourselves, and on our appearances...",楽器の練習をするよりも、もっと自分自身を魅力的に見せることに時間を割いたほうがいい……,악기를 연습하는 것보다자신이 더욱 매력적으로 보이게끔 하는 데시간을 쓰는 게 낫다……,nf01 -band4-001-046,……我是这么认为的。所以我赞成这个方案♪,"... At least, that's what I think.Count me in for the pretending♪",……って、私は思います。なので、私はこの方針に賛成です♪,……라고 저는 생각합니다. 그래서 전 이 방침에 찬성할래요♪,smile01 -band4-001-047,怎么这样……,B-but that's...,そんな……,그럴 수가……,sad01 -band4-001-049,我和她们不一样,倒是真的可以弹啦~……不过算了,这样也挺有趣的。对了,除我之外,你们都要演奏什么乐器?,"But see, I can actually play. Unlike the rest of you.... Whatever, though. This sounds kinda fun too.What instruments will everyone be pretending with, then?",あたしはこの子たちと違ってちゃんと弾けるんだけどな~。……ま、いっか。これはこれでおもしろそーだし。ちなみに、あたし以外の子たちは何の楽器やるの?,"나는 이 애들이랑 다르게 제대로 연주할 수 있는데~……뭐, 됐나. 이것도 이거대로 재미있을 거 같고.그나저나 나 말고 다른 애들은 어떤 악기를 하나요?",eeto01 -band4-001-050,我吗……!?,Me...?!,私が、ですか……!?,제가…… 요……!?,surprised01 -band4-001-052,……好的,... Okay.,……はい,……네.,odoodo01 -band4-001-053,……我是贝斯手吗。虽然对乐器不是很了解,但感觉像是个无名英雄一样呢。我会努力的!,"... Bass, huh. I don't know much about being in a band, but I do know the bassist is a real unsung hero type. Well, I'll give it my best!",……私はベースですか。あまり楽器には詳しくないのですけど、縁の下の力持ち、って感じのポジションですよね。精一杯、頑張りますね!,……저는 베이스인가요? 악기는 잘 모르지만밑에서 받쳐주는 포지션이로군요.최선을 다하겠습니다!,nf04 -band4-001-054,(我是Pastel*Palettes的主唱……却不需要唱歌……这样真的好吗……?),(Vocalist of Pastel*Palettes...... But I'll never sing a note.Is this really okay...?),(私が、Pastel*Palettesのボーカル……でも、歌わないなんて……本当に、いいのかな……?),(내가 Pastel * Palettes의 보컬……하지만 립싱크라니…… 정말 그래도 되는 걸까……?),odoodo01 -band4-002-001,正式的鼓手什么时候能定下来?,Do we know when the new drummer is going to be announced?,ドラムの正式なメンバーの方は、いつ決まる予定なのでしょうか?,드럼을 맡을 멤버는 언제 정해질 예정인가요?,nf02 -band4-002-002,我、我在!我叫大和麻弥。在找到鼓手之前,都要麻烦各位多多指教了,"H-hello!My name is Maya Yamato. I'll only be here for a short while, but I'll try to do my best!",は、はいっ!大和麻弥といいます。メンバーが見つかるまでの間ですが、よろしくお願いしまっす,"네, 넵!야마토 마야라고 합니다. 멤버를 찾을 때까지지만잘 부탁드립니다.",surprised01 -band4-002-004,希望能尽快找到正式成员啊,"Well let's hope we find that new member soon, then.",正式な��ンバーの方も早く見つかるといいですね,정식 멤버가 될 분을 빨리 찾으면 좋겠네요.,smile01 -band4-002-005,辛苦了,"Thank you, too.",お疲れ様でしたっ,수고하셨습니다.,nf04 -band4-002-006,我还有其他工作,就先告辞了。大家辛苦了,"I've got another appointment right after this, so I'll see you all again soon.",私も別件の仕事があるので失礼するわね。お疲れ様,저도 다른 스케줄이 있어서 먼저 가볼게요.수고하셨습니다.,nf04 -band4-002-007,抱歉只向各位打了个招呼,但我待会儿还有其他彩排要参加,就先走一步了!,I've also got rehearsals to get to.Sorry to introduce myself and leave like this.See you!,ジブンもこのあと別のリハが入ってるので挨拶だけですみませんが、失礼しまっす!,저도 다음에 다른 리허설이 있어서……인사만 해서 죄송하지만 실례하겠습니다!,nf02 -band4-002-008,(……终于能够成为梦寐以求的偶像,第一次得到这样的机会,我却无法纯粹地感到喜悦……整整三年,我不是就在等待这个瞬间吗),"(... I've wanted to be an idol for so long.My big break is here, but why am I not excited?Three years waiting for this very moment...)",(……ずっと憧れていたアイドルになれる、はじめてのチャンスなのに、純粋に喜べない……3年間、この瞬間を待っていたはずなのに),"(……그렇게나 동경했던 아이돌이 될 수 있는첫 기회를 잡았는데, 왜인지 마냥 기뻐할 수가 없어……3년 동안 이 순간만을 기다려왔는데도……)",sad01 -band4-002-009,……明明不弹奏乐器,却要组成乐队?为什么?我不明白……!,... We're in a band. But we don't play instruments. Why not? I don't understand it...!,……楽器、弾かないのに、バンドですか? なぜ?私、わかりません……!,……악기를 연주하지 않는데 밴드라고요?저는 이해가 안 되네요……!,sad01 -band4-002-010,算了,虽然欺骗观众可能是挺难受的,但总归要骗,不如骗得完美一点?……反正我是这么想的,"It's going to be tough selling a lie like this...But if we're gonna do it, we should do it well, right? At least, that's what I think.",まあ、お客さんに嘘をつくのは辛いかもしれないけどーどうせつく嘘なら完璧にやりきったほうがよくない?……って、あたしは思うんだよねー,"뭐, 관객을 속이는 건 괴로울 수도 있겠지만어차피 할 거짓말이라면 완벽하게 하는 게 좋지 않아?……라고 나는 생각해~",eeto01 -band4-002-011,完美……?,Do it well...?,完璧に……?,완벽하게……?,nf03 -band4-002-012,没错,完美!我们要举办一场完美到不会让人发现自己被骗的演唱会。只要谎言不被戳穿,那不就成真了吗,"Do it perfectly!So perfectly that no one could ever tell we're faking it. As long as we fake it perfectly, it'll be like it's really happening.",そう、完璧!嘘が見破られないくらい完璧にライブをやりきるってこと。嘘も見破られなければ、真実になるんじゃないかなー、なんて,그래. 완벽!거짓이 드러나지 않을 정도로 완벽하게 라이브를 해내는 거야.거짓도 들키지만 않으면 진실이 되는 게 아닐까.,gattsu01 -band4-002-013,嗯~?好难啊……,Mmm.. I don't think I...,ん~? 難しいです……,음~? 어렵네요……,sad01 -band4-002-014,就是说要做就要贯彻到底!这样一来,一切都会变成真的。懂吗?,"We just have to stick with it!Before you know it, it'll become a truth like any other. Get it?",やるからには貫き通せってこと!そうすればなんだって真実になるんだよ。おっけー?,이왕 할 거라면 제대로 해내는 거야!그러면 무엇이든 진실이 되는 거야. 오케이~?,nf05 -band4-002-015,贯彻到底……原来如此!我懂了!在武士道中,贯彻自我是非常重要的。亮相演出也很武士道啊!,Stick with it... Okay! I understand!Bushido is all about choosing a path and sticking to it. I just have to think of our performances like bushido!,貫き、通す……なるほど! 理解しましたっ!ブシドーは、己を貫き通すことをとても大事にしています。お披露目ライブも、ブシドーですね!,제대로 해낸다…… 그렇군요! 이해했어요!무사도는 자신의 의지를 관철하는 것을 매우 중요하게 여겨요.이 데뷔 라이브 또한 무사도이군요!,nf05 -band4-002-016,对,武士道!啊哈哈,武士道真不错啊!,"Yeah, that's it! Like bushido! Haha.",そう、ブシドー! あはは、ブシドー、いいね!,그래 무사도~! 아하하~ 무사도~ 좋네!,smile01 -band4-002-017,没错!我会加油的!,Okay! I think I can do it!,はいっ! 私、頑張りますっ!,네! 저 노력할게요!,gattsu01 -band4-002-018,贯彻���底吗……,Stick with it...,貫き通す、か……,제대로 해낸다… 라.,serious01 -band4-002-019,(对我而言,Pastel*Palettes是我苦苦等候三年,第一次,大概也是最后一次机会。所以无论如何,我都不能错过这个机会),"(Pastel*Palettes is my first real shot...And after these three years, it's also my last.Whatever happens, I just have to stick with it.)",(Pastel*Palettesは私にとって初めてであり、3年目にやっときた、多分最後のチャンス。だから、私は何があってもこのチャンスを逃すわけにはいかない),(Pastel * Palettes는 내게 3년 만에 겨우 온아마도 처음이자 마지막 찬스.그러니 나는 무슨 일이 있어도 이 찬스를 놓칠 수 없어.),nf05 -band4-002-021,而且啊,明明是乐队却不演奏,你们不觉得很有趣吗?比起消极地面对一切,还是心怀期待比较好吧?,"I mean, a band that doesn't actually play instruments?Doesn't that sound super interesting to you?We've gotta look at it positively. It's exciting!",それにさー、バンドなのに演奏してないって超面白くない?何事も、ドヨーンっとしてるよりも、ワクワクしてたほうがいいと思うよ?,게다가~ 밴드인데 연주를 안 한다니 정말 재밌지 않아?무슨 일이든 축 처져 있는 것보다두근두근 기대하는 쪽이 좋을 것 같은데!,nf02 -band4-002-022,……是啊。必须乐观一点,... You're right. We have to be positive.,……そうだね。前向きにならなくちゃ,……그렇네. 긍정적으로 생각해야지.,smile01 -band4-002-023,就是这样。我们也没有其他选择吧?……呼哇~我差不多也该回去了吧?回见,"That's the spirit. We're all in this together, right?... Ahh. I should be heading off too.Bye guys.",そーゆーこと。やるしかないじゃん?……ふわぁ~。そろそろあたしも帰ろうかなー?じゃ、まったねー,그래~ 맞아. 할 수밖에 없잖아?……후아암~ 슬슬 나도 가 볼까~그럼 또 봥~,nf04 -band4-002-024,啊,我也要走了!辛苦啦!,I think I'll go home too! Goodbye!,あっ、私も失礼します! お疲れ様でしたっ!,"앗, 저도 실례하겠습니다! 수고하셨어요!",bye01 -band4-002-025,辛苦啦!,Goodbye!,お疲れ様でした!,수고하셨습니다!,bye01 -band4-002-026,乐观……吗,Have to be positive...,前向きに……か,긍정적으로……,serious01 -band4-002-027,哎哎!你是小千圣吧?今后也请多多指教啦♪,"Hey! Chisato-chan, was it?Looking forward to working with you♪",ねえねえ! 千聖ちゃん、だっけー? これからよろしくねー♪,저기 있잖아! 치사토 짱이었지~? 앞으로 잘 부탁해~♪,nf02 -band4-002-028,哪里,我才要请你多指教,"Yes, me too.",ええ。こちらこそよろしくね,그래. 나야말로 잘 부탁해.,nf04 -band4-002-029,我在电视上见过小千圣哦。真没想到这支乐队里居然会有艺人,吓了我一跳,"I've seen you on TV before, you know.I can't believe we've got a celebrity in the band.",あたし、千聖ちゃんのことテレビで見たことあるよー。まさか、このバンドにゲーノージンがいるなんてびっくりだよね,나 치사토 짱을 TV에서 본 적이 있어~진짜로 이 밴드에 연예인이 있다니 신기하다.,nf05 -band4-002-030,呼呼。就偶像身份来说,我还是个毫无经验的新人,所以今后也要进行各种各样的学习,"Fufu. Still, I don't know anything about being an idol. I've got a lot to learn, too.",ふふ。アイドルとしては超新人だから、これからいろいろ勉強していかなきゃ。,"후후, 아이돌로서는 아예 신인이니까이제부터 여러 가지 공부해 나가야지.",smile01 -band4-002-031,虽然不知道为什么要让我加入这个乐队……,"I don't even know why I was chosen to join, to be honest...",どうして私がこのバンドに入ることになったのか、わからないけれど……,어째서 내가 이 밴드에 들어가게 됐는지잘 모르겠지만……,nf01 -band4-002-032,但肯定是因为有什么我力所能及的事,才会让我加入吧,"All I know is, there must be a reason they wanted me in the band.",きっと、私にもできることがあるから声がかかったのだと思うから,분명내가 할 수 있는 일이 있으니까 지명된 거겠지.,nf05 -band4-002-033,总之,现在就先努力完成他们交代下来的工作吧,I just want to do my best in whatever job they give me.,今はとにかく与えられたお仕事を精一杯がんばろうと思ってるの,지금은 어쨌든 주어진 일을 잘 해 나가려고 생각하고 있어.,smile01 -band4-002-034,哼……,Huh...,ふーん……,흐~음……,nf03 -band4-002-035,怎么了?我说了什么奇怪的话吗?,What is it? Did I say something wrong?,どうかした? 私、ヘンなこと言ったかしら,왜 그래? 내가 이���한 말이라도 했어?,nf03 -band4-002-036,小千圣有混迹演艺圈的经验,而且在商谈时还说了那样的话,我之前在想,你其实是对假唱之类的很不满吧,"You've got all this experience, and you said all those things in that meeting today, but... I thought maybe you might be just as unsure as the rest of us.",千聖ちゃん、芸能界の経験があるし、打ち合わせではあんなこと言ってたけど、口パクでアテフリ? なんて、ホントは不満なのかと思ってたよ,"치사토 짱, 연예계에서의 경험도 있고미팅 자리에서는 그렇게 말했지만립싱크 같은 건 사실 마음에 안 드는 게 아닐까 생각했어.",eeto01 -band4-002-037,不过无所谓,今后请多关照♪再见,"Well, either way, let's all do our best♪See ya.",ま、これからよろしくねー♪ それじゃ,"뭐, 앞으로 잘 부탁해~♪ 그럼 안녕.",bye01 -band4-002-038,……我想选择离成功最近的道路。仅此而已,... I just want to succeed. That's all.,……私は成功にもっとも近い道を選びたい。それだけよ,……나는 성공에 더 가까운 길을 선택하고 싶어. 그뿐이야.,serious01 -band4-002-040,呼哇~累死了!根本没人告诉我要毫不间断地训练一周啊~!明明现场不用真弹嘛~,"Phew, I'm beat!No one said we'd be practicing non-stop like this!I mean we're not even gonna be playing on stage.",ふわ~、疲れた!1週間もぶっ続けでレッスンなんて聞いてないよね~!本番で弾かないのにさ~,흐아~ 지친다~1주일 동안 계속해서 레슨이라니 그런 소리는 없었잖아~!진짜로 연주할 것도 아닌데~,smile03 -band4-002-041,(自从组成团队之后,我们每天都在进行训练。不过,是因为正式演出的时候不用真的演奏吗……感觉工作人员都不是很用心),(We've had music practice every day since the band was formed. But the teachers don't seem to be too interested in our progress. Maybe because we'll just be faking it in the end...?),(ユニットが結成されてから、毎日レッスンしてる。でも、本番では演奏しないからかな……?スタッフの人も力をいれてやってる感じはしない),(유닛이 결성되고부터 매일 레슨이야.하지만 실제로 연주하진 않을 거라서 그런가……?스태프도 전력을 다해 가르친다는 느낌이 들지 않아.),odoodo02 -band4-002-042,……辛苦了!抱歉,被之前的工作耽搁了时间,我没能参加……,"... Hi everyone!Sorry I wasn't in practice today, my last appointment ran over...",……お疲れ様です!すみません、前の仕事が押してしまって、参加できなくて……,……수고하셨습니다!미안해. 다른 일정이 있어서 참가 못 했네요……,nf05 -band4-002-043,(虽然这一周内和其他成员相处得都很融洽,但和小千圣间始终有种距离感。也许是觉得训练没有任何意义吧,所以她几乎没有参加过),"(Most of us have started to make friends over this past week, except for Chisato-chan. I don't know if she just doesn't care, but she hardly ever even turns up to music classes.)",(この1週間でメンバーとも打ち解けてきたけど、千聖ちゃんには距離を感じる。レッスンに意味がないと思ってるのか、ほとんど参加すらしてない),"(이 1주 동안 멤버들끼리 친해지기는 했지만치사토 짱에게는 아직 거리감이 느껴진다. 레슨에 의미가 없다고생각해서 그런지, 거의 참가조차 하지 않아.)",odoodo01 -band4-002-044,我们真的没问题吗……,I hope we can do this...,大丈夫なのかな、私達……,괜찮을까…… 우리.,sad01 -band4-002-045,嗯~麻弥同学对乐器果然很了解啊!,"Wow~, you really know a lot about music, Maya-san!",ふむ~。やっぱり、マヤさんは楽器に詳しいんですね!,흠~ 역시 마야 씨는 악기를 잘 아시네요!,smile01 -band4-002-046,哪里,你过奖了。没想到会有人喜欢听我聊这些……,"Aw, you're too kind.I'm just glad I've found someone to listen to me ramble on like this...",いやあ、恐縮です。まさか、ジブンの話をこんな風に聞いてくれる人がいるなんて……,"아닙니다, 별말씀을요.설마 제 이야기를 이렇게 잘 들어주는 사람이 있을 줄이야……",shame01 -band4-002-047,没有过奖啦,小麻弥。你聊的东西都很有趣哦?尤其是之前说过的有关电压的话题,我越来越感兴趣了!,"Hey come on, Maya-chan. Your music talk is really interesting, you know. That stuff about voltages the other day, I was hooked!",いやいや麻弥ちゃん。麻弥ちゃんの話、けっこう面白いよー?特に前に話してた電圧の話なんか、なかなか興味深いよねー!,아니 마야 짱. 마야 짱의 이야기 정말 재밌는데~?특히 전에 했던 전압 이야기 같은 거 꽤나 흥미진진했어~!,nf02 -band4-002-048,嗯哦!?你对电压的话题感兴趣吗?哎呀,好高兴~!!,"What, really?! You enjoyed all that?!I'm so happy to hear it~!!",んほっ!? 電圧の話、キョーミありますか?いやあ、嬉しいッスね~!!,오홋!? 전압 이야기 흥미로우셨습니까?우와아! 기쁨다~!!,talk01 -band4-002-049,……说起来,让小麻弥当鼓手替补也太可惜了。明明是个这么有趣的人,"... It kinda makes me sad, actually.It's a shame someone as cool and interesting as you is only with us temporarily...",……にしても、麻弥ちゃんが代打のドラマーなんて、勿体ないなあ。こんなにおもしろい子なのに,……그런데마야 짱이 대타 드러머라니 아깝다.이렇게 재미난 애인데.,eeto01 -band4-002-050,现在还没找到鼓手吗?,Have they still not found a drummer?,ドラムの人は、まだ見つからないのでしょうか?,드럼 치실 분은 아직 찾지 못한 걸까요?,nf03 -band4-002-051,已经过了一周。我们也不能一直麻烦小麻弥……,It's been a week already.We can't keep asking Maya-chan to fill in like this...,もう1週間経つよね。いつまでも麻弥ちゃんにお願いするわけにもいかないのに……,곧 있으면 1주일 지나네.계속해서 마야 짱한테 부탁할 수도 없는 노릇인데……,odoodo01 -band4-002-052,如果一直找不到鼓手的话……我们这个组合就没法公开亮相了吗?那样的话,我们又该怎么办……?,"If we can't find a drummer, then...We can't do our show, can we?What will happen to us then...?",もし、ドラムが見つからなかったら……みんなにお披露目、できませんか?そしたら、私たちはどうなるんでしょうか……?,만약 드럼을 찾을 수 없다면……우리 데뷔 이벤트는 못 하게 되나요?그러면 우리는 어떻게 되는 걸까요……?,eeto01 -band4-002-053,没、没事的!公司的人现在肯定也都在拼命找人啦!,"D-don't worry about it!I bet they're searching for someone right now, as we speak!",だ、大丈夫だよ!きっと事務所の人達も今、一生懸命探してくれてるはずだよ!,"괘, 괜찮아!분명 소속사 사람들이 지금도 열심히 찾고 있을 테니까!",serious01 -band4-002-055,麻弥同学……你的鼓打得很好,学了几年了?,"You are a really good drummer, Maya-san.How long have you been playing?",麻弥さんて……ドラムはかなりお上手だけど、何年くらいやっているの?,마야 씨는…… 드럼 꽤 잘 치는데몇 년이나 했어?,nf02 -band4-002-056,我想想……差不多五年吧……不过最近才开始在这里做录音棚音乐家……,"Umm... About 5 years now, I think...I only started working for this agency recently, though...",えっと……5年くらいですかね……ここのスタジオミュージシャンをはじめたのはつい最近ですけど……,그러니깐…… 5년 정도네요……이 스튜디오 뮤지션이 된 건최근부터지만요……,eeto01 -band4-002-057,你果然以后是打算成为音乐家的吗?,Are you looking to become a musician yourself one day?,やっぱり将来はミュージシャンを目指しているの?,역시 앞으로 뮤지션을 목표로 하는 거야?,nf03 -band4-002-058,嗯,算是吧……我的目标是成为音乐家或者工程师,Well... either that or an engineer.,まあ、一応……ミュージシャンかエンジニアを目指してますね,"뭐, 일단…… 뮤지션이나 엔지니어를 목표로 하고 있습니다.",smile01 -band4-002-059,是吗。谢谢你回答我的问题。还有一件事……你能把眼镜摘下来看看吗?,I see...Just one more thing.Could you take off your glasses for me?,そう。ありがとう。もう1つ……ちょっと、メガネを外してもらえるかしら?,그래. 고마워.하나만 더…… 안경 좀 벗어보지 않을래?,smile01 -band4-003-001,我当不了偶像啦!不行不行不行!!!我只是个录音棚音乐家而已……!,Me? An idol?! No way no way no way! I'm just some studio musician...!,アイドルなんて、ムリです! ムリムリムリ!!!ジブンはただのスタジオミュージシャンッスから……!,아이돌이라니 무리입니다! 무리무리무리!!!저는 그저 평범한 스튜디오 뮤지션인데……!,surprised01 -band4-003-002,没事的。麻弥同学摘掉眼镜之后非常漂亮……而且作为音乐家,也有着无可挑剔的演奏技术,"You'll be fine. Without those glasses, you look just the part... and you have a musical skill we really need right now.",大丈夫よ。麻弥さん、メガネを外すとすごくキレイだし……それに、ミュージシャンとしても申し分ない腕を持っているもの,괜찮아. 마야 씨는 안경을 벗으면 정말 예쁘고……게다가 뮤지션으로서 충분한 능력도 갖췄잖아.,smile01 -band4-003-003,小、小千圣!这事还是先���公司的人确认一下比较……,Ch-Chisato-chan...! Don't you think we should check with the agency first...?,ち、千聖ちゃん!一応、事務所の人に確認してみたほうが……,"치, 치사토 짱!일단 소속사 사람에게 확인해보는 게……",surprised01 -band4-003-004,有什么关系?我赞成,毕竟小麻弥加入进来会比较有趣,I don't~. It would be much more fun to just let Maya-chan join instead. Count me in.,いーんじゃん? あたしは麻弥ちゃんが入ってくれたほうがおもしろいから賛成だなー,괜찮~잖아? 나는 마야 짱이 들어오는 게재밌을 거 같으니까 찬성이야~,nf03 -band4-003-005,有趣……可是……!,Fun...? But that's not...!,おもしろいって……でも……!,재밌을 거 같다니…… 그래도……!,odoodo02 -band4-003-006,那个,我真的不行!,"No, I mean like really, I can't do this!",あの、ホント、ジブンにはできないッス!,"저기요, 저는 진짜 못 함다!",sad01 -band4-003-007,非常抱歉……我不是那种能够走到台前的类型……!更不要说偶像什么的了 绝对办不到……!,"I'm really sorry, but... I'm not the type to get out there in front of people...! Let alone dance around like an idol...!",申し訳ないですけど……ジブンは前に出るタイプじゃないッスから……っ!ましてアイドルなんて絶対……っ!,죄송하지만…… 저는 앞에 나서는타입이 아니지 말입니다……!심지어 아이돌이라니 절대 못……!,odoodo01 -band4-003-008,麻弥同学,拜托你了!,"Maya-san, please!",麻弥さん、お願い!,"마야 씨, 부탁해!",nf02 -band4-003-009,我们突然被要求以偶像乐队的身份出道,但大家都没有乐队相关的知识,而且成员也没有找齐,实在是让人不安……,The four of us have been asked to start an idol band with no knowledge of music and one member short...,私達、突然アイドルバンドとしてデビューすることになったけど、バンドの知識もないし、なかなかメンバーも見つからないし、不安で……,우리는 갑자기 아이돌 밴드로서 데뷔하게 됐지만밴드에 대한 지식도 없고 멤버도 잘 찾아지지 않고……너무 불안해……,smile03 -band4-003-010,要是再找不到人的话,我们可能就无法出道了……根本不知道该怎么办,"If we can't find our fifth member, we might not even be able to make our debut... and then who knows what'll happen to us...?",もし、このままメンバーが見つからなかったら、デビューできるかどうかもわからないし……どうしたらいいのかわからなくて,만약 이대로 멤버를 찾지 못한다면데뷔할 수 있을지 어떨지도 모르고……어떻게 해야 할지 난감해.,nf01 -band4-003-011,如果你能够加入我们的乐队,那我就放心多了……抱歉。我知道自己是在强人所难。可我们只能拜托你了……,"You joining the band would solve all of our problems... I know I'm asking the impossible of you, and I'm sorry. But you're our-",私達のバンドにあなたが入ってくれたら、どんなに頼もしいか……ごめんなさい。めちゃくちゃな事言っている自覚はあるの。でも、私達にはもう、あなたしか……,우리 밴드에 네가 들어와 준다면 얼마나 안심이 될지……미안. 떼쓰고 있다는 건 알아.하지만 우리에겐 이제 너밖에……,nf05 -band4-003-012,啊,不会!那个,请你不要道歉……呃,但是……我真的没法成为偶像……,"Ahh, no, please! Don't apologize... It's just, I just... Me? An idol...?",ああ、いえ! あの、謝らないでください……あの、でも……本当にジブンがアイドルなんて……,"아, 아닙니다! 저… 미안해할 필요 필요 없습니다……저기, 그래도…… 진짜 제가 아이돌이라니……",surprised01 -band4-003-013,我也要拜托你!,"Please, Maya-san!",私も、お願いします!,저도 부탁할게요!,serious01 -band4-003-015,小伊芙……,Eve-chan...,イヴちゃん……,이브 짱……,nf05 -band4-003-016,请你……帮帮我们!我想要在大家面前亮相!,Please... help us! I really want to perform for everyone up on stage...!,どうか……私達を助けてください!私、みんなの前でお披露目、したいです!,"부디…… 저희를 도와주세요!저, 관객들 앞에서 데뷔 이벤트를 하고 싶어요!",nf05 -band4-003-017,而且……我今后也想和麻弥同学一起努力。麻弥同学总是告诉我各种各样的知识,我最喜欢你了。一旦找到了新的鼓手,我们就要分开,我觉得很寂寞,"And... I want to perform with you, Maya-san. I really like you and all the interesting things you've taught me. I don't want to say goodbye...",それに……私、これからもマヤさんと一緒にやりたいです。私、いつもいろんなことを教えて���れるマヤさんが大好きです。新しい人が見つかったらお別れなんて、さみしいです,그리고…… 저 앞으로도 마야 씨랑 같이 있고 싶어요.전 언제나 여러 가지 알려주시는 마야 씨가 정말 좋아요.새로운 사람을 찾으면 이별이라니 슬퍼요.,smile02 -band4-003-018,我也想多听听小麻弥说些有趣的事,"I wanna hear more of your interesting chats too, Maya-chan.",あたしも、もっと麻弥ちゃんのおもしろい話が聞きたいなあ,나도 좀 더 마야 짱의 재밌는 이야기가 듣고 싶은걸~,smile01 -band4-003-019,麻弥同学,拜托你……!小彩也觉得这是最好的选择吧?,"Maya-san, please...!She can stay, right Aya-chan?",麻弥さん、お願い……!彩ちゃんも、いいわよね?,"마야 씨, 부탁해……!아야 짱도 괜찮지?",nf05 -band4-003-020,我也觉得有小麻弥在会更安心……,"I mean, I would love for her to stay with us, but...",私も、麻弥ちゃんがいてくれたらとっても心強いけど……,나도 마야 짱이 있어 준다면 정말 든든할 거 같은데……,smile03 -band4-003-021,明明鼓手到处都是啊……,"There are so many other drummers out there, I...",ドラマーならたくさんいるのに……,다른 드러머도 많지 말입니다……,surprised01 -band4-003-022,……这还是第一次。居然有人这样信赖着我……我现在有点感动……哈哈,... I've never had anyone rely on me like this before... I'm starting to get all emotional over here... Haha.,……はじめてです。こんな風に、ジブンを頼ってきてくれた人たちは……なんか、今、ちょっとカンドーしちゃいました……はは,……처음입니다.이렇게 저한테 부탁해 온 사람들은……왠지 지금 좀 감동했습니다…… 하하.,smile01 -band4-003-023,……说实话,我没有能当好偶像的信心。……虽然我真的对此一窍不通,但如果可以的话……如果你们不嫌弃的话……,"... Honestly, I really don't think I can cut it as an idol. I'm really not sure about any of this, but... I mean, if you'll have me...",……正直、ジブンにアイドルがつとまるか自信ないです。……本当にわからないですけど、もしできるなら……もし、ジブンでいいのなら……,"……솔직히 제가 아이돌을 할 수 있을지는 자신이 없습니다.……정말로 모르겠지만, 혹시 할 수 있다면……만약 저라도 괜찮다면……",odoodo01 -band4-003-024,我想以鼓手的身份为Pastel*Palettes献一份力,I'd love to be the Pastel*Palettes drummer.,ドラマーとしてPastel*Palettesを支えてみます,드러머로서 Pastel * Palettes를 서포트 하겠습니다.,nf05 -band4-003-025,麻弥同学……!谢谢你!,Maya-san...! Thank you so much!,マヤさん……っ! ありがとうございます!,마야 씨……! 고맙습니다!,smile02 -band4-003-026,谢谢你!真的、真的……太感谢了!,"Thank you, thank you! Really, really... thank you!",ありがとうございます! 本当に、本当に……助かります!,고맙습니다! 정말로 정말로…… 다행이에요!,smile02 -band4-003-027,我们所有乐队成员也想为工作人员们出一份力,所以昨天就直接询问了一下麻弥同学的意见,"We wanted to help out with your search, so we spoke to Maya-san ourselves yesterday.",私達メンバーも、なんとかスタッフのみなさんの力になれないかなと思って、昨日、麻弥さんに直接声をかけさせてもらったんです,"저희도 어떻게든 스태프분들 모두에게 도움이 될 수 없을까 싶어서, 어제 직접 마야 씨에게 도와달라고말했습니다.",nf04 -band4-003-028,可能是我们多管闲事了……,"I'm sorry if we stepped on anyone's toes, but...",余計なお世話かなって思ったんですけど……,쓸데없이 참견했다고 생각이 들긴 하지만요……,smile03 -band4-003-029,关于这支乐队的情况,之前应该也有和你说一些,具体的事宜之后应该可以去问工作人员吧,"We explained a little about the band before, but I'm sure the staff here will be able to fill you in on all the details.",このバンド事情は、この間ある程度話したと思うけれど、詳しいことは後ほど、改めてスタッフさんから聞いてもらえるかしら,우리 밴드의 사정은 어느 정도 이야기했다고는 생각하지만더 자세한 내용은 나중에스태프분들로부터 들어 줬으면 해.,nf04 -band4-003-030,现在你已经正式成为我们的同伴了……能麻烦你做个简单的自我介绍吗?,"Now that you're an official member, perhaps you could give another quick introduction...?",晴れて仲間になったってことで……軽く挨拶をお願いできるかしら?,새롭게 동료가 되었으니……가볍게 인사 부탁해도 될까?,smile01 -band4-003-031,好、好的!那个——��叫大和麻弥,不管从开头读起还是倒过来读都是『yamatomaya』。我会作为鼓手多加努力,还请各位多多指教!,"Oh, yeah! Erm, I'm Maya Yamato. You can rearrange the letters in my name and make Maya Yamato again. And... I'm gonna try my best drumming!",はっ、はいっ! えーっと、大和麻弥、です、上から読んでも下から読んでも『やまとまや』。ドラマーとして精一杯頑張りますんで、よろしくお願いしまっす!,"앗, 넵! 그러니까~ 야마토 마야! 입니다.앞에서 읽어도 뒤에서 읽어도 「야마토 마야」.드러머로서 정말 열심히 하겠습니다. 잘 부탁드립니다!",nf05 -band4-003-032,麻弥同学能加入我们,我好高兴!,"I'm so glad you decided to join us, Maya-san!",マヤさんが入ってくれて、とってもうれしいです!,마야 씨가 들어와 줘서 정말 기뻐요!,gattsu01 -band4-003-033,呼、呼嘿嘿……听到你这么说,我好害羞呀,Huhehe...,ふ、フヘヘ……そう言ってもらえると、なんか照れくさいッスね,"후, 후헤헤…… 그런 말씀 하시면 좀 부끄럽슴다.",smile04 -band4-003-034,今天的原定计划是去试衣服。小麻弥到时候应该也要穿演出服,要跟我们一起去吗?,"We're all here today to try on our new outfits. Since you'll be wearing one too now, Maya-chan, will you come and join us?",今日はもともと、衣装のフィッティングの予定だったの。麻弥ちゃんも衣装を着てもらうことになるはずだから一緒に来てくれる?,애초에 오늘 의상 피팅하려고 했잖아.마야 짱도 의상을 입어야 할 테니같이 갈래?,smile01 -band4-003-035,哇啊,好可爱!,"Wow, they're so cute!",わあっ、かわいいっ!,우와 귀엽다!,smile02 -band4-003-036,这些演出服都亮晶晶的,好棒啊!,They're all so wonderful and sparkly!,キラキラしてて、素敵な衣装ですね!,반짝반짝거리고 멋진 의상이에요!,smile01 -band4-003-037,现在开始给麻弥同学量尺寸,能来得及做好演出服吗?,Will you be able to have Maya-san's outfit made in time?,麻弥さんの衣装、これから採寸して間に合いますか?,마야 씨의 의상 지금부터 만들면 시간 내에 맞출 수 있나요?,nf03 -band4-003-039,锵锵——!如何?我穿着好看吗?,Tada~! Well? How do I look?,じゃーん! どう? 似合ってる?,짠! 어때? 어울려?,wink01 -band4-003-040,哇啊……!小日菜好可爱!好可爱啊!,"Wow...! Hina-chan, you look adorable! So cute!",わあっ……! 日菜ちゃん、かわいい! かわいいよっ!,"우와……! 히나 짱, 귀여워! 너무 귀여워!",nf05 -band4-003-041,彩同学也很好看!粉嫩嫩轻飘飘的……就像马卡龙一样!,"You look great too, Aya-san! All pink and fluffy... like a macaron!",アヤさんも素敵です!ピンク色で、フワフワで……マカロンみたいです!,아야 씨도 멋져요!핑크색에 푹신푹신한 것이…… 마카롱 같아요!,nf04 -band4-003-042,真的!?诶嘿嘿。从当练习生开始,我就一直梦想着穿上这种服装。好高兴啊……!,"Really? Hehehe. It's been my dream to wear an outfit like this, ever since I started training here... I'm so happy right now...!",本当っ!? えへへ。私、研究生の頃からこういう衣装着るの夢だったんだ。嬉しいなあ……!,진짜!? 에헤헤.나 연습생 시절부터 이런 옷 입어보는 게 꿈이었어.너무 기뻐……!,nf02 -band4-003-043,不好意思,胸两侧好像有点松……另外能麻烦你们再把裙子稍微改短一点吗?,"Excuse me? It's a little loose under the arm here... and do you think you could bring the skirt in a little shorter, perhaps?",すみません、脇のところが少しゆるいみたいで……それから、スカートの丈ももう少し短めに調整してもらえますか?,"죄송하지만, 겨드랑이 쪽이 조금 헐렁한 거 같아요……그리고 스커트 길이도 더 짧게 조정해주실 수 있나요?",nf02 -band4-003-044,这个嘛……我希望能够实际拿着乐器试试。我想确认一下,请问可以借你们的乐器用一下吗?,Hmm... I'd like to see how it feels while holding the guitar. Do you think you could bring one for me?,そうですね……あとは実際に楽器を持ってみてどうかですね。確かめてみたいので、楽器をお借りできますか?,그러면…… 나머지는 실제로 악기를 잡아 보고 이야기할게요.확인해보고 싶으니 악기를 빌려주실 수 있으신가요?,nf04 -band4-003-045,大家试穿完衣服的感觉如何?,How are all of your outfits?,みんなは衣装を着てみた感じは、どうかしら?,"다들, 의상 입어 본 느낌은 어때?",smile01 -band4-003-046,嗯,我很喜欢!这个演出服真是太适合我了~哼哼,"I just love mine! It fits me just perfectly~, fufu.",うん、気に入っ��! あたしにピッタリな衣装だね~。ふふーん,"응, 마음에 들어! 나한테 딱 맞는 의상이야~ 흐흥~",nf05 -band4-003-047,穿上之后有什么想修改的地方吗?如果有的话就跟工作人员说一声,稍微调整一下吧,Is there anything that needs fixing up? You can tell the staff here and they'll make adjustments.,着てみて、何か気になるところはある?もしあれば、スタッフさんに言って、調整してもらいましょう,입고 뭔가 불편한 점은 없니?혹시 있다면 스태프분에게 말씀드려서 조정하자.,smile01 -band4-003-048,啊——难道叫我们来就是为了这个?,"Oh~, is that why we're here doing this today?",あー、もしかしてこれってそういう目的の集まりだったの?,아~ 혹시 이거 때문에 모인 거였어?,eeto01 -band4-003-049,小日菜刚踏入这个圈子不久,所以不知道吧。……抱歉,我应该先解释一下的,"I guess you're not quite used to this world yet, Hina-chan... I should have explained everything before we started.",日菜ちゃんはまだ、この業界にきて日が浅いからわからないわよね。……ごめんなさい、私が説明するべきだったわ,"히나 짱은 아직 이 업계에 온 지 얼마 안 됐으니까잘 모르겠구나.……미안해, 내가 설명했어야 했는데.",nf03 -band4-003-050,这套演出服是根据我们的尺寸制作的,所以需要通过试穿来确认一下实际上身后的感觉,"These costumes have already been made up in each of our sizes, so now we try them on and see how they feel.",この衣装は、私達のサイズに合わせて作っているものだから、フィッティングの場では実際の着た感じを確かめるの,이 옷은 우리 사이즈에 맞춰서 만든 거니까피팅 장소에선 실제로 입었을 때 어떤지 확인하는 거야.,smile01 -band4-003-051,确认尺寸是否合适,以及活动起来是否方便,如果有需要修改的地方,就告诉工作人员,让他们去调整,"If there are any size problems, or it feels difficult to move in some places, you tell a staff member and they get it fixed.",サイズや、動きやすさなんかを確かめて、気になったらスタッフさんに言って直してもらうのよ,"사이즈라든가, 움직이기 쉬운지 등을확인해서 불편한 곳이 있으면 스태프한테 말해서 고치는 거지.",nf04 -band4-003-052,只为我们量身定做的演出服……好厉害啊!和我当模特的时候完全不同。偶像真是个新鲜的职业,You mean these were made just for us...? That's amazing! It's so different to all of my modeling work... A whole new experience.,私達だけに作られた衣装……すごいですね!モデルをしていた時と全然違います。アイドル、新鮮ですっ,우리만을 위해 만들어진 옷…… 대단해요!모델을 하던 때랑은 완전히 다르네요. 아이돌 신선해요.,surprised01 -band4-003-053,小伊芙以前是做杂志模特的吧?将拿到的衣服的魅力充分发挥出来,在这一点上,模特和偶像肯定都是一样的,"You used to model for magazines, right Eve-chan? Making your given outfit look as best as possible is true for both idols and models.",イヴちゃんは前に雑誌のモデルをしていたのよね?与えられた衣装を魅力的に着こなすのはモデルでもアイドルでもきっと同じよ,이브 짱은 전에 잡지 모델을 했었지?주어진 의상을 매력적으로 입어내야 하는 건모델이나 아이돌이나 마찬가지야.,nf03 -band4-003-054,嗯~原来如此!千圣同学,受教了,"Hmm~, I see! I think you're right, Chisato-san!",ふむ~、なるほど! チサトさん、勉強になりますっ,흠~ 그렇네요! 치사토 씨 알려주셔서 감사합니다.,smile01 -band4-003-055,嗯~!穿上演出服后,感觉自己涌起了干劲!,"Mmm~, I feel like I can do anything wearing this outfit!",ん~! 衣装を着たら、私、やる気が出てきましたっ!,음~! 옷을 입으니까 저 의욕이 솟기 시작했어요!,kime01 -band4-003-056,真不错,你的眼睛在闪闪发光哦!加油吧!虽然我们不用真的弹啦,"That's it, I can see your eyes lighting up! We can do this~! I mean, except for the playing any instruments part.",いいね、目がメラメラしてるよ! がんばろー!ま、実際は弾かないけどねー,"좋아. 눈이 활활 타오르는데! 힘내~!뭐, 실제로 연주하지는 않지만~",gattsu01 -band4-003-058,小麻弥没问题吧……,"Is Maya-chan okay, do you think...?",大丈夫かな、麻弥ちゃん……,"마야 짱, 괜찮을까……",smile03 -band4-003-059,谁知道呢……话说,她们到底在里面做什么……?,Who knows? I don't even know what they're doing back there.,さあ、どーだろ……ていうか、あの奥で何してんの……?,"글쎄, 어떨까……그것보다 저 안에서 뭐 하는 거지……?",smile03 -band4-004-001,哇啊!人好多,Wow~! Look at all these people.,わあ~! すっごい人だね,우와~! 사람 엄청 많네.,surprised01 -band4-004-002,今天会场来了多少人啊?,How many people are in the audience today?,今日の会場の来場者数は何人ですか?,오늘 공연장에 오신 분들이 몇 명이나 되나요?,nf03 -band4-004-003,一、一万……!?,T-ten thousand...?!,いっ、1万……!?,일…… 일만 명……!?,surprised01 -band4-004-004,原来如此,确实有很多人呢。要让他们全都相信我们在真弹啊,不觉得光想想就很有趣吗?,"That's a lot of people~. Funny how we've gotta get up there and make them all believe we're actually performing, right?",なるほどすごい人だねえー。この人達全員にあたし達を信じこませるって、考えるだけでもおもしろいねえ?,그렇구나. 엄청난 숫자다~이 사람들 전부가 우리를 믿게 하는 거생각만 해도 재밌지 않아?,smile01 -band4-004-006,彩同学,你在紧张吗?,"Are you nervous, Aya-san?",アヤさん、緊張していますか?,아야 씨 긴장했어요?,nf03 -band4-004-007,呼诶!?什、什么!?啊,糟糕……之前想好的话可能都忘光了……,Ah! Wh-what?! I... Oh no... I've completely forgotten what I was going to say out there...,ふぇっ!? な、何!?あ、やば……今ので言うこと飛んじゃったかも……,"응!? 뭐, 뭐라고!?아, 안 돼…… 말하려고 생각해 둔 거 다 까먹은 것 같아……",surprised01 -band4-004-008,诶?到时候即兴说说不就行了?,Can't you just kinda make it up as you go along?,え? そんなん、テキトーにその場の勢いでやればいーじゃん?,응? 그런 거 그때그때 적당히 상황에 맞춰서 말하면 되잖아?,nf03 -band4-004-009,我如果不事先把要说的话想好,到时候根本说不好……!,"I have to think and plan these things, or I just close up when the time comes...!",私、言うこと考えておかないと、本番でうまく言えなくなっちゃうから……!,"나, 할 말 제대로 생각해 놓지 않으면실전에서 말이 제대로 안 나와……!",smile03 -band4-004-010,而且这和我当练习生时的舞台规模完全不同,所以很紧张……,It's all just so much bigger than when I was in training... I'm feeling so nervous...,それに、研究生の頃とステージの規模が全然違うから、緊張しちゃって……,그리고 연습생 시절의 스테이지랑 규모가 전혀 다르니까긴장돼서……,odoodo01 -band4-004-011,小彩,冷静一点。从今天起,你就不再是练习生小彩,而是Pastel*Palettes的小彩了哦。你已经蜕变了,"Calm down, now. You are not that trainee any more. You are Aya-chan, from Pastel*Palettes. A whole new you.",彩ちゃん、落ち着いて。今日からはあなたは研究生だった彩ちゃんではなく、Pastel*Palettesの彩ちゃんになるのよ。生まれ変わるの,"아야 짱, 긴장 풀어.오늘부터 너는 연습생이던 아야 짱이 아니라Pastel * Palettes의 아야 짱이 되는 거야. 다시 태어나는 거라고.",nf02 -band4-004-012,嗯、嗯……没错……!,Y-yeah... You're right...!,う、うん……そうだよね……!,"으, 응…… 그렇지……!",nf05 -band4-004-013,(……今后我就是Pastel*Palettes的一员了。和练习生时的我已经不同了),"(I am Aya, from Pastel*Palettes. I am not the same person I once used to be.)",(……これから私は、Pastel*Palettesの彩になる。研究生だった頃の私とはもう違うんだ),(……지금부터 나는 Pastel * Palettes의 아야가 되는 거야.연습생 시절의 나랑은 이제 달라.),nf01 -band4-004-014,(就连最不擅长的主持,这三年间我也通过练习克服了。虽然公司说不用真唱,但为了今天,我还是认真记住了歌词。所以,一定没问题的……!),"(I've been practicing stage patter for three years now. I don't even have to sing, but I've learned every lyric we have. Nothing can go wrong...!)",(苦手なMCだって3年間ずっと練習してきた。歌わなくていいって言われたけど、今日に向けて歌詞もちゃんと覚えた。だから、きっと大丈夫……!),(서툴렀던 MC도 3년 동안 계속 연습해왔어.노래하지 않아도 된다고는 하지만 오늘을 위해가사도 제대로 외웠어. 그러니까 분명 괜찮을 거야……!),serious01 -band4-004-017,"各位!初次见面! -我们是Pastel*Palettes! -请简称我们为『PasPale』吧♪",Hello everyone~! We are Pastel*Palettes! Thank you somuch for coming out to see us today♪,みなさーんっ! はじめましてーっ! 私達、Pastel*Palettesです!  略して『パスパレ』って呼んでくださいね♪,여러분~! 처음 뵙겠습니다~!저희는 Pastel*Palettes예요!줄여서 「파스파레」라고 불러주세요♪,bye01 -band4-004-018,为了让大家更~深入地了解我们……请先听我们演奏一曲吧!『清爽☆梦想』!,"I think you'll get to know us best of all if we just go ahead and play for you! Here is ""Shuwarin☆Dreaming""!",私達のことをよーく知ってもらうためにー……まずは1曲聞いてくださいっ! 『しゅわりん☆どり~みん』!,저희를 소개할 겸……일단 한 곡 부를게요! 「슈와링☆드~리밍」!!,nf02 -band4-004-019,(……太好了,好好地说出口了!),(... I got it out okay!),(……よかった、ちゃんと言えた!),(……다행이다. 제대로 말했어!),smile01 -band4-004-021,(诶……!?演奏消失了……!?),(Ah...?! The music cut out...?!),(えっ……!? 演奏が消えた……!?),(엇……!? 연주가 사라졌어……!?),surprised01 -band4-004-022,音乐怎么……?,The sound...?,音が……?,소리가……?,surprised01 -band4-004-023,(演奏消失了……!?这到底是怎么回事?),(Ah...?! The music cut out...?!),(演奏が消えた……!? 一体、どうなってるの?),(연주가 사라졌어……!? 도대체 어떻게 된 거야!?),surprised01 -band4-004-024,(必、必须做点什么才行……!),(I... I have to do something...!),(な、なんとかしないと……!),"(어, 어떻게든 해야 해……!)",odoodo01 -band4-004-026,(怎么办……明明必须要做点什么才行……但却发不出声音……!),"(Oh no... I know I have to do something, but... I can't make a sound...!)",(どうしよう……なんとかしなきゃいけないのに…… 声が、出ない……っ!),(어쩌지……어떻게든 해야 하는데……목소리가 안 나와……!),sad02 -band4-004-027,啊……啊……!,Ah... Ah...!,あ……あ……!,그……그게……!,cry01 -band4-004-028,(糟糕,再这样下去……),(This isn't good at all...),(まずい、このままじゃ……),(이대로는 위험해……),serious01 -band4-004-029,非常抱歉,各位。很遗憾,由于机器故障,我们无法再进行演奏了,"I'm sorry, everyone. It seems like due to some technical difficulties, we won't be able to continue our performance today.",みなさん、ごめんなさい。機材のトラブルで、残念ですが演奏ができなくなってしまいました,"여러분 죄송합니다.기계 고장으로, 안타깝게도 연주를 할 수 없게 되었습니다.",smile03 -band4-004-030,我们今后预计还会举办演出,不介意的话,欢迎来玩。那么,『Pastel*Palettes』的表演到此为止!,We have many more shows planned out for the near future and I hope you'll be back to see them. We have been Pastel*Palettes!,私たちは、今後もライブを行っていく予定なので、もしよければ遊びにきてくださいね。それでは、『Pastel*Palettes』でした!,"저희는 앞으로도 계속 라이브를 할 예정이니많이 보러 와 주세요.그럼, 「Pastel * Palettes」이었습니다!",nf02 -band4-004-031,演出结束了吗?,Is that the end of the show?,ライブ、終わりですか?,"라이브, 끝인가요?",sad01 -band4-004-032,……事情都演变这样了,也没办法吧。暂时先撤退吧,... I guess it has to be. Let's get out of here.,……こうなっちゃしょうがないよね。一旦はけよう,이렇게 되면 어쩔 수 없지……일단 들어가자.,smile03 -band4-004-033,好、好的……!,O-okay...!,は、ハイ……!,"네, 네……!",odoodo01 -band4-004-035,刚才到底是怎么回事?突然就听不见音乐了!演奏突然就停了!,What happened out there? I couldn't hear the music at all. It was like we stopped performing!,どうなってしまったんですか?音、聞こえなくなってしまいました!演奏が、止まってしまいました!,어떻게 된 거죠?음악이 나오다 말았어요!연주가 멈춰버렸어요!,nf03 -band4-004-036,没想到会突然发生这种事。就连我也没能预料到,"I can't believe this would happen to us. I mean, I actually did not imagine it.",まさかいきなりこんなことが起きるなんてね。アタシも予想してなかったなあ,설마 갑자기 이런 일이 일어나다니.나도 예상하지 못했네.,smile03 -band4-004-037,……我们在万人面前撒了谎,而且还露馅了,... We just lied to ten thousand people and they all found out within minutes.,……私たちは、1万人の前で嘘をついて、それがバレてしまったということね,……우리 1만 명 앞에서 거짓말하다가그게 들통나버린 거네.,sad01 -band4-004-040,……我们……,"... But, then...",……私たち……,……우리……,sad01 -band4-004-041,今后……会怎样啊……?,... What do we do now...?,これから……どうなるの……?,이제…… 어떻게 되는 거지……?,cry01 -band4-005-001,这到底是怎么回事?音乐突然停止,什么都听不到……观众���都露出了一脸惊愕的表情,I wonder what happened. The music stopped and I couldn't hear anything... The whole audience looked puzzled.,どういうことですか? 音が止まって、何も聞こえなくなって……お客さん、不思議そうな顔、してました,"어떻게 된 거죠? 갑자기 다 멈추고, 아무 소리도 들리지 않고……관객분들은 이상하다는 표정을 지었어요.",sad01 -band4-005-002,是机器故障吧……灯光没灭,只有音乐停止了,综合来考虑的话,恐怕是扬声器或者扩音器的电压出问题了吧,"Sounded like a fault to me... The lights didn't go out, which means it was either the speakers, amps or transformers...",機材トラブルですね……照明は消えず、音だけが止まったことを考えると、恐らくスピーカーやアンプの電圧の問題でしょう,기계 고장입니다……조명은 꺼지지 않고 연주만 멈춘 걸 생각하면아마 스피커나 앰프의 전압 문제 같습니다.,serious01 -band4-005-003,各位,抱歉……我……在最关键的时候,话都说不出来……,"I'm sorry, everyone... I knew I had to do something, but I couldn't make a sound up there...",みんな、ごめんね……私……いざという時に、声がでなくって……,모두 미안해……나……그렇게 중요한 때에 목소리가 안 나와서……,sad01 -band4-005-004,这不是彩同学的错……!事情已经过去了,下次记得吸取经验教训吧!,"It's not your fault, Aya-san...! And there's no use crying over spilt milk, anyway. We've just gotta make the next show even better!",彩さんだけのせいじゃありません……!過ぎたことは仕方ないですから、次に活かしていきましょうよ!,아야 씨만의 잘못이 아닙니다……!지나간 것은 어쩔 수 없으니까 다음에는 잘 해봅시다!,nf04 -band4-005-005,……下次啊……,... The next show...,……次、ね……,다음…… 이라……,sad01 -band4-005-006,下次……我们接下来会面对什么呢?下次工作又会是什么时候?说不定我们的偶像乐队生涯就此结束了……?,Next... I wonder what will happen to us next... Do you think this is the end for us already...?,次……私たちはこの先、どうなるんでしょうか? 次のお仕事は?もしかして、もうダメなんでしょうか……?,다음…… 우리 앞으로 어떻게 되는 건가요? 다음 일은?혹시 이걸로 끝인 건가요……?,cry01 -band4-005-007,我去问问工作人员现在的情况怎么样了,I'm going to ask the staff what's going on.,私、スタッフさんに状況を聞きに行ってくるわ,내가 스태프분들에게 상황 좀 물어보고 올게.,serious01 -band4-005-008,我也去!而且我想顺便去向工作人员道歉……,I want to go too! I want to apologize to them...,私も行くよっ!スタッフさんに謝りたいし……,나도 갈게!스태프분들에게 사과하고 싶고……,sad02 -band4-005-009,你的心意我很高兴……但现在工作人员应该也为故障的事忙得焦头烂额,"I know how you feel, Aya-chan... but I'm sure the staff are all very busy right now.",気持ちは嬉しいけれど……今はスタッフさんもトラブル対応に忙しいはず,마음은 고맙지만……지금은 스태프분들도 사태에 대응하느라 바쁠 거야.,nf02 -band4-005-010,我觉得还是不要过去太多人,以免刺激到他们。所以小彩你就稍微等一下吧,"If too many of us go out there, they'll start to lose focus on the real problem at hand. Just wait back here for now.",あまり大人数でいって、スタッフさんを刺激しないほうがいいと思うの。だから彩ちゃんは少し待っていて,여러 사람이 찾아가서스태프분들을 방해하지 않는 게 좋을 거 같아.그러니 아야 짱은 조금만 기다려.,smile03 -band4-005-011,我知道了……,Okay...,わかった……,알았어……,sad01 -band4-005-012,我们现在就只能等吗?有没有什么力所能及的事……,Is that all we can do right now? Just wait? I want to try to help...,今は、待っていることしかできないのですか?何か、できることは……,지금은 기다리는 것밖에 할 수 없나요?무언가 할 수 있는 건……,sad01 -band4-005-013,我也很想知道到底发生了什么。虽然我不像小伊芙那么悲观,但这次情况确实很不妙啊,"I just want to find out what's happening. I'm not trying to be all negative like Eve-chan here, I just can't stand sitting around is all.",あたしも何が起きてるのかは気になるなー。イヴちゃんみたいにネガティブになってるわけじゃないけど、この状況はやっぱソワソワするよねー,나도 어떻게 돌아가고 있는지 마음에 걸려~이브 짱처럼 부정적으로 생각하는 건 아니지만이 상황에선 역시 초조해지네~,eeto01 -band4-005-015,(这是我好不容易得到的机���……比起音乐停止……),(My big chance up on stage...And all the music stopped...),(せっかく掴んだチャンスだったのに……音が止まったことよりも……),(간신히 잡은 기회였는데……연주가 멈춘 것보다……),cry01 -band4-005-016,啊……啊……,Ah... Ah...!,あ……あ……,그……그게……,odoodo01 -band4-005-017,(发不出声音……!),(I can't make a sound...!),(声が出ない……っ!),(목소리가 안 나와……!),cry01 -band4-005-018,(明明知道这次不能失败,为什么我什么都没做?),(I knew I couldn't let us fail. So why couldn't I do anything to stop it?),(失敗ができないってわかってたのに、どうして私は何もしなかったの?),(실수하면 안 된다는 걸 알았으면서왜 나는 아무것도 안 한 거지?),sad01 -band4-005-019,(既然明白那些课程只是走走形式,我就更应该自己多加练习,采取更加有效的行动,以防表演失误才是……!),"(If it was one of my training lessons, I'd know I had to do whatever it took, and I'd take the right action and turn it all around...!)",(あれが形式上のレッスンだってわかってたなら、自分で自主練なりして、失敗が起きないようにアクションを起こすべきだったのに……!),(그게 형식상의 레슨이라는 걸 알았다면따로 연습이라도 해서 문제가 일어나지 않도록조치를 해뒀어야 했는데……!),cry02 -band4-005-020,……我是个笨蛋……,... I'm just a fool...,……バカだ、私……,바보 같아…… 나……,cry01 -band4-005-021,(出现了那样的失误,这支乐队已经没有未来了。不仅如此。连我的名字也沾上了污点),"(If we keep having mistakes like this, this band has no future at all. Worse, I'll start getting bad press for it myself.)",(あんな失敗をしたら、もうこのバンドに未来はない。それだけじゃない。私の名前にも泥を塗られた),(그런 문제가 일어났으니 이제 이 밴드에 미래는 없어.그것만이 아니야. 내 이름에도 오점이 남았어.),angry01 -band4-005-022,(要怎么挽回……?我该怎么抓住挽回的机会……?),(How can I turn this around...? What can I do to make things right again...?),(どう挽回する……? 挽回のチャンスを、どう掴む……?),(어떻게 만회하지……? 만회할 기회는 어떻게 잡지……?),serious01 -band4-005-023,(不如说,继续待在这里,肯定不可能有回旋的余地。既然如此,我要做的就只有一件事……),(I'll never get the chance as long as I'm still here. Which means there's only one thing I can do...),(むしろ、ここにいたままで、挽回のチャンスを掴めるとは思えない。それなら私がすることは1つ……),(오히려 이대로 있어선만회할 기회를 잡기 어려워.그렇다면 내가 할 일은 하나……),nf01 -band4-005-024,(我只是选择不会失败的道路……),(Choose a path of zero failure.),(私は、失敗しない道を選ぶだけ……),(나는 실패하지 않을 길을 고를 뿐……),serious01 -band4-005-025,您辛苦了。我知道你们现在肯定忙着处理故障,但能不能请您简单说明一下现在的情况?,"I'm sure you must be very busy, but do you think you would be able to explain to me what exactly it was that went wrong?",お疲れ様です。今はトラブル対応で大変だと思うのですが、簡単に今の状況を伺えますか?,수고 많으시네요. 사태에 대응하시느라 바쁘시겠지만지금 상황에 대해 간단히 여쭤볼 수 있을까요?,nf05 -band4-005-026,小千圣好慢啊……难道又出现了什么麻烦?,Chisato-chan's taking a long time out there... What if there was another issue or something...?,千聖ちゃん、遅いね……もしかして、またトラブルでもあったのかな,"치사토 짱, 늦네…… 혹시또 사고라도 난 걸까?",sad01 -band4-005-027,我好担心啊,It is a little worrying.,心配ですね,걱정되네요.,sad01 -band4-005-028,啊——好闲好闲!反正也坐不住了,我出去找找她,"Ah~, I'm so bored! I can't take it any more. I'm gonna go see if I can find her.",あー、暇だ暇!なんかソワソワするし、あたし、ちょっと探してくるよ,"아~ 심심하다! 심심해!왠지 불안하기도 하고, 나 잠깐 찾아보고 올게.",nf01 -band4-005-029,啊,小日菜!,"Ah, Hina-chan!",あっ、日菜ちゃん!,앗! 히나 짱!,surprised01 -band4-005-030,小千圣在哪呢……嗯?那不是小千圣吗……还有我们公司的工作人员,Where could Chisato-chan be...? Hmm? Is that her there? With a member of staff...?,千聖ちゃんはどこかな~っと……ん?あれは千聖ちゃん……と、うちのスタッフの人か,치사토 짱은 어디 있~을까…… 응?저건 치사토 짱…… 이랑 우리 스태프인가.,nf03 -band4-005-031,……谢谢你。刚才这番话,就由我转告给乐队成员吧,... Thank you. I'll go and tell the other members right away.,……ありがとうございます。では今の話、私からメンバーの子たちに伝えておきます,……고맙습니다.그럼 지금 이야기 제가 우리 멤버들한테 전할게요.,nf02 -band4-005-032,小千圣!你动作太慢,我就来找你了。你们说了什么?,"Chisato-chan! You were taking so long, I thought I'd come and find you~. What were you talking about?",千聖ちゃん! 遅いから探しにきちゃったよー。何話してたの?,치사토 짱! 너무 안 오길래 찾으러 왔어~ 무슨 이야기 했어?,bye01 -band4-005-033,小日菜。抱歉,让你担心了。我在询问工作人员具体情况,所以花了点时间,"Oh, Hina-chan. I'm sorry, you must have been worried. I was just having the staff here explain to me exactly what went wrong today.",日菜ちゃん。ごめんなさい、心配させてしまって。スタッフの人から詳しい事情を聞いていたら時間がかかってしまって,"히나 짱, 걱정했구나. 미안.스태프에게 자세한 사정을 듣다 보니시간이 걸렸네.",smile03 -band4-005-034,这样啊。我还好,就是她们几个好像非常不安,"Oh, right. All I know is, the other girls are all looking pretty unnerved right now.",そっか。ま、あたしはともかく他の子達はすっごい不安そうだったよ,그렇구나.뭐 난 괜찮지만 다른 애들은 엄청 불안해하더라고.,nf04 -band4-005-035,突然遇到这种问题,会不安也正常。今后大家必须慢慢积攒经验,一点点强大起来,"Of course, it was a big problem we faced today. But I need you all to grow stronger from experiences just like these.",急なトラブルに不安になるのは当然のことよ。これからいろんな経験をしていくうちに、みんなには少しずつ強くなってもらわなきゃ,갑자기 문제가 터졌으니 불안해하는 건 당연하겠지.앞으로 여러 가지 경험을 해 가면서다들 점점 강해져야 해.,nf01 -band4-005-036,……强大到就算我不在,也不会有问题,... So strong that you won't even need me around.,……私がいなくても大丈夫なくらい、ね,……내가 없어도 괜찮을 정도로 말이야.,nf04 -band4-005-037,虽然比你们的经验要丰富一些,但我能做的事也毕竟有限,"However much more experienced I am, there's still a limit to what I can do, after all.",いくらみんなより経験が長いといっても、私にできることなんて、たかが知れてるから,다른 멤버보다 아무리 경험이 많더라도내가 할 수 있는 건 기껏해야 정해져 있으니까.,smile03 -band4-005-038,就算小千圣不在……吗,So strong we won't even need you...,千聖ちゃんがいなくても、ねえ……,치사토 짱이 없더라도 말이지……,eeto01 -band4-005-039,抱歉各位,我回来晚了,"I'm sorry I took so long, everyone.",みんな、遅くなってごめんなさい,얘들아 늦어서 미안해.,nf04 -band4-005-040,小千圣!,Chisato-chan!,千聖ちゃん!,치사토 짱!,nf02 -band4-005-041,工作人员说什么了?,What did the staff have to say?,スタッフさん、何て言ってたんですか?,스태프분이 뭐라고 말하던가요?,nf03 -band4-005-042,原因和小麻弥说的一样。更具体的原因说是还在确认当中,"It was just as you said, Maya-chan. They are still looking into the details, though.",原因については、麻弥ちゃんが言っていた通りだった。更に詳しい原因は確認中だそうよ,원인에 대해서는 마야 짱이 말했던 것과 같았어.다른 상세한 원인은 확인 중인 거 같아.,nf05 -band4-005-043,……我们今后会变成怎样啊?,... Do you know what will happen to us?,……私達、これから、どうなるんですか?,……우리 앞으로 어떻게 되는 건가요?,sad01 -band4-005-044,关于我们今后的发展,他们说是明天具体说,They want to talk to us about the band again tomorrow.,私達の今後については、明日、また話があるみたい,그에 대해서는 내일 다시 이야기해 주려나 봐.,nf04 -band4-005-045,这样啊……那个,有没有什么我们能做的……,Oh... Is there anything we can do in the mean time...?,そっか……あの、何か私たちにできることは……,그런가……저기 우리가 할 수 있는 건……,serious01 -band4-005-046,工作人员也在尽量挽回事态。对于今天发生的事,我也觉得很难过,但是,虽然受到了沉痛的打击……我们现在还是相信工作人员吧,"The staff are all working as hard as they can to fix this. Today's problems hit very hard, there's no doubt about that... but we just need to trust them.",スタッフさん達も、いい方向に向かうよう動き回ってくれている。今日のことは私としてもすごく辛いし、痛手だと思っているけ���ど……今は、スタッフさんを信じましょう,스태프분들도 좋은 방향으로 해결되도록 열심히 뛰어다니고 있어.오늘 일은 나한테도 정말 쓰라리고큰 충격이지만…… 지금은 스태프분들을 믿자.,sad01 -band4-005-047,好……我在武士道中学过,要相信他人。现在就是灵活运用这一点的时候吧,Yes... I learned to trust in people through bushido. Now is the time for me to put it to use.,はい……。私はブシドーで、人を信じることを学びました。今、そのココロを活かす時、なんですよね,네…… 저는 무사도에서 사람을 믿는 마음을 배웠습니다.지금이야말로 그 마음을 발휘할 때로군요.,serious01 -band4-005-048,我干脆也去学学武士道吧,"Maybe I should learn some of this bushido, too.",あたしも、ブシドー勉強しようかなあ,나도 무사도 공부해 볼까.,nf02 -band4-005-050,(相信、吗……从今往后……我到底该相信什么呢?),(Trust...I'm not even sure what I should trust in any more...),(信じる、か……これから私が信じるべきものは……なんだろう?),(믿는다…… 라……지금부터 내가 믿어야 할 건…… 뭐지?),cry01 -band4-006-001,早上好——,Good morning~.,おはようございまーす,안녕하세~요.,smile01 -band4-006-003,嗯~好阴沉。这个气氛好阴沉,Hmm. That was low. It feels low in here.,う~ん、暗い。暗い雰囲気だね,으~음 어두워. 분위기 어둡네.,smile03 -band4-006-004,毕竟昨天发生了那样的事。大家都很不安吧,"I'm not surprised, after everything that happened yesterday.",昨日のことがあれば仕方ないわ。みんな、不安よね,어제 일 때문에 어쩔 수 없어.다들 불안하겠지.,nf01 -band4-006-005,嗯,都到了,We're here.,はい、揃ってます,네. 다 모였어요.,nf04 -band4-006-006,然后……原计划今天有三个采访,另外还有广播录音的工作……这些可以按计划进行吗?,"As for today, our schedule says we have three interviews and a radio recording. Will these be going ahead as planned?",それで……予定では今日、取材が3件と、ラジオの収録があったと思うんですが……そちらは予定通り行われるのでしょうか?,그리고…… 원래 스케줄에는 오늘 취재 3건에라디오 녹음이 있던 걸로 알고 있는데요……스케줄은 예정대로 진행되나요?,nf02 -band4-006-008,……只有今天的行程被取消了吗?,"... You mean, just today's appointments?",……キャンセルになったのは今日の予定だけですか?,……취소된 건 오늘 스케줄만 그런 건가요?,serious01 -band4-006-009,意思是暂停活动,而不是解散吧?我们还有可能再一次站在舞台上吗?还是说……已经……,"For now...? So we're not splitting up, then? We'll be able to step back out on stage again some day? Or... or...?",休止ってことは、解散ではないんですよね?私達、もう一度ステージに立つことはできるんですか?それとも……もう……,자제라고 하시는 건 밴드 해체는 아니라는 거죠?저희 다시 한번 스테이지에 오를 수 있나요?아니면…… 더는……,sad02 -band4-006-010,暂未确定……就是什么都还没定下来喽?这样还要进行练习……?我不明白……,"No decision... So it might be over, or it might not be over...? But we still need to take music lessons? I don't think I understand...",ミテイ……決まっていないということですか?なのに、レッスン……? わかりません……っ,미정…… 정해지지 않았다는 거죠?그런데 레슨……? 모르겠어요……,sad01 -band4-006-011,而且以前明明说过不用练习乐器,结果现在又要我们练习?这和之前说的不一样!,"You told us to forget about playing instruments, but now you want to make us learn them again? That's not what you said before!",それに、楽器の練習はしないと言っていたのに、今度は練習しろ、ですか? 言ってること、違います!,그리고 악기 연습은 하지 않는다고 해놓고 이번에는연습해라. 인가요? 얘기가 다르잖아요!,angry01 -band4-006-012,小伊芙……!冷静一点!,"Eve-chan...! Please, relax!",イヴちゃん……! 落ち着いて!,이브 짱……! 진정해!,surprised01 -band4-006-013,通过练习提高演奏技巧,这样我们说不定又能参加演出了。所以……现在就加油吧,"If we learn to play our instruments, we might be able to play live again... I think we should give it a go.",レッスンして楽器が上手になれば、またライブができるかもしれません。だから……今は、ふんばりましょう,레슨해서 악기를 잘 다룰 수 있게 되면다시 라이브 할 수 있을지 모릅니다.그러니까…… 지금은 잘 버텨 봅시다.,serious01 -band4-006-015,……感觉发生了好多��,我整个人都陷入了恐慌。我们今后真的还能走下去吗?,"... So many things are going on, I'm all in a panic. Are we going to be okay?",……なんだか、いろんなことがたくさん起きて、パニックです。私達、本当に大丈夫なんでしょうか?,……왠지 여러 가지 일들이 잔뜩 일어나서 패닉이네요.우리는 정말로 괜찮은 걸까요?,sad01 -band4-006-016,这么多事一下子全涌过来,觉得混乱也情有可原。我们先冷静下来,照工作人员刚才说的做吧,I understand how you feel. This is a lot to take in. But let's just calm down and follow the staff's instructions.,いろんなことが一度に起きて混乱するのもわかるわ。一度落ち着いて、今はスタッフさんの言ったとおりにしていましょう,여러 일이 한 번에 일어나서 혼란스러운 기분 이해해.일단 진정하고지금은 스태프의 말대로 하자.,smile03 -band4-006-017,……好,... Okay.,……はい,……네.,sad01 -band4-006-018,……唔!这是、什么……,...!What is this...?,……っ! なに、これ……,……앗! 뭐야 이건……,surprised01 -band4-006-019,怎么了?,"What is it, Aya-san?",どうしたんですか?,왜 그러세요?,nf03 -band4-006-020,这篇报导……,This article...,この記事……,이 기사……,sad01 -band4-006-021,我看看?『PasPale大失败!出道当日假唱&假弹大曝光』……?,"Hmm? ""Pastel-Colored Failure! Lip-Syncing Pretenders Caught In First Show""...?",えーっと? 『パスパレ、大失敗!口パク&アテフリがデビュー当日にバレる』……?,어~디? 「파스파레 엄청난 스캔들!립싱크&거짓 퍼포먼스가 데뷔 당일 들통나」……?,nf02 -band4-006-024,哎呀。说得好过分啊,Wow. Those are some pretty mean comments.,あちゃー。ひどい言われようだねえ,우와~ 악플투성이네.,smile03 -band4-006-025,啊、啊哈哈……真过分啊……不过我确实没什么拿得出手的成就,假唱也是事实……,"Hahaha... Pretty mean, yeah... But they are right, I suppose... I am inexperienced, and I am just pretending...",あ、あはは……ひどいね……でも、私に実績がないのも、歌ってないのも、事実だし……,"아, 아하하…… 너무하네……하지만 내가 성과가 없는 것도 노래 안 한 것도 사실이고……",smile03 -band4-006-026,就算是事实,但也不该这样写啊?伤害他人是不对的,不是吗!?,"Even so, there are nicer ways of saying it than this. People shouldn't hurt other people like this!",もし本当のことだったとしても、それをこんな風に書いていいんですか?人の傷つくことはしたらダメ、違いますか!?,설령 진짜라고 해도그걸 이런 식으로 써도 되나요?사람을 상처 입히면 안 되는 것 아닌가요!?,angry01 -band4-006-027,是啊。但是……媒体不就是那样吗,"You're right. But that's just how the media is, I'm afraid.",そうね。でも……メディアはそうじゃないの,그렇지. 하지만…… 미디어는 그렇게 하지 않아.,smile03 -band4-006-028,今后我们的每一个举动,都可能导致这种报道的出现……所以暂时还是不要进行活动为好。原来是这个原因啊,"Every move we make from now on, the media will be writing articles like this about us... and that must be why we're staying out of the spotlight.",この先、あたし達が何かするたびに、こういう記事がでる可能性がある……それならしばらく活動しないほうがいい。そういうことか,앞으로 우리가 무엇을 할 때마다이런 기사가 날 가능성이 있어……그렇다면 당분간 활동하지 않는 게 좋다. 라는 건가.,nf04 -band4-006-029,我做练习生的时候就经常被这么说……所以没关系的,I understand... I was told about all of this in my training. It's okay.,私は研究生の時からこういうこと、よく言われていたから……大丈夫だよ,나는 연습생 시절부터 이런 말들많이 들었으니까…… 괜찮아.,smile03 -band4-006-030,怎么会没关系!我……不能放任他们这样说下去!,It's not okay! I... I cannot just let them say these things about us!,大丈夫じゃないです!私……こんな風に言われたままでいられないです!,괜찮지 않아요!저는…… 이런 말을 듣고 가만히 있을 수 없어요!,serious01 -band4-006-031,彩同学、日菜同学、麻弥同学、千圣同学……!我们拼命练习吧,绝对、绝对要再次站在舞台上!,"Aya-san, Hina-san, Maya-san, Chisato-san...! Let's practice and practice and practice until we can get back out performing again!",アヤさん、ヒナさん、マヤさん、チサトさん……!たくさん練習して、絶対、絶対、またステージに立ちましょう!,"아야 씨, 히나 씨, 마야 씨, 치사토 씨……!연습 많이 해서 반드시 반드시 스테���지에 다시 서요!",nf05 -band4-006-032,挺好的啊。我也还想登上大大的舞台,Sounds good to me. I was always looking forward to performing on a huge stage somewhere.,いーじゃん。あたしもまたおっきーいところでやりたいなあ,좋~아! 나도 다시 커다란~ 무대에서 연주하고 싶은걸.,smile01 -band4-006-033,我也不想继续这样下去。毕竟我早就下了决心,要以鼓手的身份为Pastel*Palettes献上自己的一份力……,I can't let it end like this either... I made my decision to do what I can to support Pastel*Palettes as your drummer...,ジブンも、このままじゃいられないです。ドラマーとして、Pastel*Palettesを支えるって決めたんですから……っ,저도 이대로 있을 수는 없습니다.드러머로서 Pastel * Palettes를 받치기로결심했으니까……!,serious01 -band4-006-034,各位……!,You guys...!,みんな……!,얘들아……!,smile01 -band4-006-035,……嗯!我们接下来努力加油……成为崭新的Pastel*Palettes吧!,... Okay!Let's work our absolute hardest... and make ourselves a whole new Pastel*Palettes!,……うん!これから頑張って……新しいパスパレになろうっ!,……응!지금부터 열심히 해서…… 새로운 파스파레를 만들어 보자!,gattsu01 -band4-006-036,好!,Yes!,はいっ!,네!,gattsu01 -band4-006-037,(没错。我没有时间止步不前。如果有时间停下脚步,还不如付出更多的努力),(There's no time for me to be standing silent. That time must be spent practicing and improving.),(そうだ。私には立ち止まってる暇なんかない。立ち止まってる暇があったら、私はもっともっと努力しなくちゃ),"(그래. 나에게 멈춰 서 있을 여유는 없어.멈춰 서 있을 여유가 있다면, 더 열심히 노력해야 해.)",serious01 -band4-006-038,崭新的PasPale啊。嗯,我只是想要在超大的舞台上表演而已啦,"A whole new Pastel*Palettes~... As long as it takes me up on a giant stage, I'm game.",新しいパスパレ、ねー。まー、あたしは大きいステージでやりたいだけだからなー,새로운 파스파레라.뭐~ 나는 커다란 스테이지에서 연주하고 싶을 뿐이니까~,eeto01 -band4-006-039,的确……如果目标只是想要站在宽广的舞台上,那可能并不需要拘泥于PasPale这支乐队……,"I mean... it's a nice dream, but it's not really specific to us as Pastel*Palettes, is it...?",確かに……大きなステージに立ちたいという目標ならパスパレにこだわる必要もないかもしれないけれど……,그렇네…… 커다란 스테이지에 서겠다는 게 목표라면파스파레에 얽매일 필요는 없을지도 모르겠지만……,nf04 -band4-006-040,啊哈哈,不要考虑得这么认真嘛。没事。反正我很闲,在这里也挺有意思的,所以我是不会退出的啦?,"Hahaha, don't be so serious~. There's nothing to worry about. I've got nowhere better to be, and you guys seem interesting enough. I'm not going anywhere.",あははっ、そんな真剣に考えないでよー。ダイジョーブ。暇だし、ここにいるのがおもしろいからあたしは抜けたりしないよ?,"아하핫, 그렇게 진지하게 생각하지 마~ 괜찮아.한가하기도 하고, 여기 있는 게 재밌으니까나는 탈퇴 같은 거 안 해.",smile01 -band4-006-041,是吗?那就好。那我们就一起加油吧,小日菜,"Really? Well, that's good. Let's all get through this together, Hina-chan.",そう? それならよかったわ。一緒にがんばりましょうね、日菜ちゃん,그래? 그렇다면 다행이네.함께 힘내자. 히나 짱.,smile01 -band4-007-001,我在练习生时期也参加过训练……除了公司要求的练习,大家要不要也试试那些练习啊?,"I took a few different classes while I was in training, different to these ones we're doing now. Would you all like to try them with me?",私、研究生時代に教わったレッスンがあるんだけど……事務所のレッスンとは別に、みんなもやってみない?,나 연습생 시절에 들었던 레슨이 있는데……소속사 레슨이랑은 별개로 다들 같이 해보지 않을래?,nf03 -band4-007-002,诸如提升基础体力的训练,我觉得这对乐队活动应该也会有帮助……我想尽力做好我们力所能及的事,Things like basic fitness training will really help out a lot playing in the band... and I think we should take whatever chance we get to improve.,基礎体力をつけるレッスンとか、バンドをやるにしてもきっと役にたつと思うし……自分たちにできることは、全部やっておきたいなって思って,기초 체력을 기르는 레슨 같은 건데밴드를 하는 데도 도움이 될 거야……우리가 할 수 있는 건 전부 해두는 게 좋을 것 같아.,nf05 -band4-007-003,哇啊……这就是特训吧!武士也从不���特训上偷懒,非常重视直面自己!,Wow... Like special training! Always looking to improve yourself is a very important part of bushido!,わあ……トックンですね!ブシもトックンを怠らず、自分と向き合うことを大事にしています!,와아…… 특훈이군요!무사도 특훈을 게을리하지 않고자신과 마주하는 것을 중요하게 여겨요!,nf05 -band4-007-004,多亏彩同学,让我觉得自己离武士又近了一步!,"With your help Aya-san, I can get one step closer to bushido!",アヤさんのおかげで、また一歩、ブシに近づける気がしますっ!,아야 씨 덕분에 한 걸음 더 무사에 다가선 것 같아요!,gattsu01 -band4-007-005,我们的目标不是成为武士,而是成为偶像啊……!?,"We're supposed to be stepping closer to becoming idols, right...?!",目指すのは武士じゃなくてアイドルなんじゃないんですか……!?,목표는 무사가 아니라 아이돌 아닙니까……!?,surprised01 -band4-007-006,特训啊。不是挺好的吗?虽然我不用练习也会弹,但没关系,反正我很闲!,"Extra lessons, huh. Sounds good to me. Not that I need any lessons, really, but... I've got nothing better to do!",特訓かー。いいんじゃない?あたしは別に練習しなくてもできるけどー、ま、暇だし!,특훈인가~ 괜찮지 않아?나는 딱히 연습 안 해도 칠 수 있지만~ 뭐 심심하기도 하고!,smile01 -band4-007-007,虽然乐器的知识我多少了解一些……但关于偶像还是一头雾水……彩同学,请你教教我!,"I know enough about music, but I still don't know a thing about being an idol, so... Aya-san! Please teach me!",ジブンも楽器の知識なら多少ありますが……アイドルってなんなのか、よくわからないので……彩さん、教えてくださいっ!,"저도 악기에 대한 지식이라면 약간 있습니다만……아이돌이 도대체 뭔지 잘 몰라서……아야 씨, 가르쳐 주십시오!",eeto01 -band4-007-008,嗯……!我们一起加油吧!千圣同学也……,"Okay! Let's all learn together!Chisato-chan, too...",うんっ……! 一緒にがんばろう!千聖ちゃんも……,응……! 다 같이 힘내자!치사토 짱도……,gattsu01 -band4-007-009,抱歉。我还有些私人工作要处理,公司训练之外应该很难抽出时间,"I'm sorry, I still have a full schedule of my own. I can't find any time outside of the band classes, I'm afraid.",ごめんなさい。私はまだ個人の仕事が残っているから事務所のレッスン以外の時間は取れなさそうなの,"미안. 아직 개인 스케줄이 남아 있어서,소속사 레슨 이외엔 시간을 낼 수 없을 거 같아.",smile03 -band4-007-010,这样啊……,I see...,そうですか……,그런가요……,sad01 -band4-007-011,真的很抱歉。为了弥补这一点,我会加倍努力地参加公司训练,如果有时间的话,也会参加自主练习,"I really am sorry. I'll make sure to give my absolute best in the classes we do have together. And I'll try to make time to rehearse myself, too.",本当にごめんなさい。その分事務所のレッスンは精一杯がんばるつもりだし、もし時間があえば自主練にも参加させてもらうわね,정말 미안해.그 대신 소속사 레슨은 진짜 열심히 할 거고만약 시간이 된다면 자율 연습에도 참여할게.,smile01 -band4-007-012,……我差不多该去下一个地方了,先告辞了,"... Speaking of which, I do need to get to my next appointment. I'll see you all later.",……そろそろ、次の現場に行かないといけないので私はこれで,……슬슬 다음 스케줄 장소에 가야 해서. 이만 가 볼게.,bye01 -band4-007-013,千圣同学真忙啊,Chisato-san is so busy...,千聖さん、忙しいんですね,치사토 씨 바쁘시네요.,sad01 -band4-007-014,毕竟工作最重要嘛,对吧……,"Well, her work is very important to her...",お仕事は大事だから仕方ない、よね……,일이 중요하니까 어쩔 수 없지……,sad01 -band4-007-015,(在这种没有多大前景的事上花时间也只是白费功夫而已。我宁愿用同样的时间去做一些有实效的事),"(I cannot waste my time on projects with no future. That time is much better spent elsewhere, on my real work.)",(見込みがないものに対して、時間を費やしても無駄なだけ。それなら私は、同じ時間をかけてより確実なものを手に入れる),(가망도 없는 것에 시간을 써봤자 낭비일 뿐.그렇다면 나는 같은 시간을 써서 더 확실한 것을 손에 넣겠어.),serious01 -band4-007-016,辛苦了。不好意思,能占用你一点时间吗?,Excuse me. Do you have a moment to talk?,お疲れ様です。すみません、少しお時間、いいでしょうか?,"수고하셨습니다. 죄송하지만, 잠깐 시간 좀 내주실 수 있나요?",smile01 -band4-007-017,那么,特训到底是做什么呢?……啊!我知道了!接下来是要做那个吧?,"So, what do we do in our special training?... Ah! I know, I know! I know what we do!",それで、トックンはどんなことをするのでしょうか?……あっ! わかりました! さてはアレですね?,그래서 특훈에서는 어떤 걸 하는 건가요?……앗! 알겠습니다! 역시 그거죠?,gattsu01 -band4-007-018,诶,那个是什么?,What? You do...?,えっ、なんのこと?,"엇, 뭐 말이야?",surprised01 -band4-007-019,就是那个啊,那个!在山上接受瀑布的洗礼!,"I do, I do!That standing under the waterfall thing...!",アレです、アレ!あの、山で、滝に打たれるやつです!,"그거요, 그거!그… 산에서 폭포 맞는 거요!",nf05 -band4-007-020,啊——你是说瀑布修行?诶~还要做那种事啊?,You mean takigyo? Are we really going to be doing that~?,あー、滝行のこと?へぇ~、そんなことやるんだ?,아~ 폭포 수행?우와~ 그런 거 하는 거야?,nf03 -band4-007-021,不会做啦!,Of course not!,やらないよ!,안 해!,nf01 -band4-007-022,嗯——是这样吗?那就是在特别寒冷的时候,穿着白色里衣跳进海里……,"Oh, really? So will we be swimming in freezing cold waters instead...?",んー、そうなのですか?じゃあ、とっても寒い時に白いジュバンで海に入っていく……,음~ 그런가요?그럼 정말 추울 때 속옷만 입고 바다에 들어가는……,nf03 -band4-007-023,冬泳吗?说起来,我在综艺节目里看到过,That winter bathing thing? I think I saw a special about it on TV once.,寒中水泳ですか?そういえば、テレビのバラエティで見たことがあります,얼음물 수영 말입니까?저도 TV 버라이어티 프로에서 본 기억이 있습니다.,nf04 -band4-007-024,你说的这些都不会做啦!!,We're not doing that either!,どっちもやらないってばー!!,그런 거 안 한다니까!!,angry01 -band4-007-025,嗯~?那特训是要做什么呢?,"Really~? So what are we doing, then?",ん~? では、何をするんでしょうか?,음~? 그럼 무엇을 하는 건가요?,sad01 -band4-007-026,别、别露出这么遗憾的表情啊!首先应该是基础体力的训练吧?先从跑步开始,训练腹肌、腕力……然后是……,"S-something a lot more normal! We'll start with some fitness training, I think. Running first, then crunches, push-ups, and...",そ、そんな残念そうな顔しないでよーっ!一番は、基礎体力のトレーニングかな?ランニングからはじまって、腹筋、腕立て……あとは……,"그, 그렇게 아쉬운 표정 짓지 마!일단 기초체력 트레이닝부터 해야겠지?달리기부터 시작해서 복근 운동이랑 팔굽혀펴기…… 그리고……",smile03 -band4-007-027,呜诶诶诶!?请、请等一下!当偶像还必须要做这些吗?,"Wh-what~?!H-hold on, hold on a minute! Is that all really necessary for becoming an idol?",うえええっ!?ちょ、ちょっと待ってください!アイドルになるには、そんなことが必要なんですか?,"으어어어엇!?자, 잠깐만요!아이돌이 되는데 그런 게 필요합니까?",surprised01 -band4-007-028,嗯。因为要长时间唱歌跳舞……所以站在舞台上必须要有充足的体力。演奏乐器不也需要体力吗?,"It is. Singing and dancing for hours on end... it requires a lot of stamina, you know. Playing your drums does tire you out, doesn't it?",うん。たくさん歌って踊って……ステージに立つには体力がいるから。楽器を演奏するのにも、体力いるでしょ?,응. 많이 부르고 춤추고……스테이지에 설 때는 체력이 필요하니까.악기를 연주할 때도 체력은 필요하잖아?,nf04 -band4-007-029,的、的确……听你这么一说……,Y-yeah... When you put it like that...,た、確かに……言われてみれば……,"화, 확실히…… 듣고 보니……",nf04 -band4-007-030,哼嗯。特训还真是无趣啊。就没有更加有创意一点的特训吗?就是那种很震撼,很刺激,很闪亮的感觉!,"Hmm. That sounds pretty boring, though. I thought it'd be more, sorta... bopping. More, kinda... boom, pow, bippidy! You know?",ふーん。特訓て地味なんだねー。もっとさー、ルンってくる特訓ないのー?ドーンときて、ルンってしてて、キラキラ! って感じの,흐~음. 특훈이란 건 생각보다 별거 없구나~좀 더 룽~하고 오는 특훈은 없어?딱~! 하고 와서 룽~ 하다가 반짝반짝! 이런 느낌.,eeto01 -band4-007-031,就算你这么说……但这种脚踏实地的努力才会有回报哦,I'm sorry it's not more interesting... but it's hard work that'll bring us results.,そんなこと言われても……こういう地道な努力が実を結ぶんだよ,그렇게 말해도……이런 소소한 노력이 결실을 맺는 거야.,smile03 -band4-007-032,努力吗。我的词典里没有这个词语,Huh. Hard work. Not in my vocabulary.,努力、ねえ。あたしの辞書にはない言葉だね,노력이라. 저기.그거 내 사전에는 없는 단어인데.,nf01 -band4-007-033,嗯……那我们就来练习招牌动作吧?在舞台上觉得“就是现在!”的时候,就要做这个动作。练习这个也很重要哦,Hmm... Well how about we start with practicing some poses? It's important to have something unique to make us each stand out on stage.,うーん……じゃあ、決めポーズの練習とかしてみる?ステージでここだ! って思う時にするポーズを練習するの。これはこれで結構大事なんだよ,으~음…… 그러면 마무리 포즈라도 연습할래?스테이지에서 지금이다! 싶을 때 하는 포즈를 연습하는 거야.이것도 나름대로 꽤 중요해.,wink01 -band4-007-034,诶——这个好像很有趣!小彩先来做个示范吧。来个让人眼前一亮的动作!来,3、2、1……,"Okay, that sounds more fun! Give us a demonstration then, Aya-chan. Your boppin' best pose! Ready? 3, 2, 1...!",へー、それ、おもしろそう! 試しに、彩ちゃんやってみてよ。ルンっとくるポーズ! はい、3,2,1……,"아~ 그거 재밌어 보인다! 시험 삼아서 아야 짱이 해 봐.룽 오는 포즈! 3, 2, 1……",nf05 -band4-007-035,我是PasPale软绵绵的粉色代表!彩——!诶嘿♪,"I'm Pastel*Palettes' pretty pink charm, Aya! Hehe♪",パスパレ、ふわふわピンク担当! 彩でーす! えへっ♪,"파스파레, 푹신푹신 핑크 담당! 아야예요! 헤헷~♪",strange01 -band4-007-038,哦哦,这个姿势……我在历史书上看见过!,"Ooh, I think I've seen that stance before in a history book!",おおっ、その構え……歴史の教科書で見たことがあります!,오오! 그 자세…… 역사 교과서에서 본 적 있어요!,nf05 -band4-007-039,诶诶!?,Wh-what?!,ええっ!?,어엇!?,surprised01 -band4-007-040,这还真是……一个不可思议的动作啊,"It's a very... unique pose, sure.",なんだか……不思議なポーズですね,어딘가…… 이상한 포즈이지 말입니다.,smile03 -band4-007-040-1,不、不行吗……!?,I-is it no good...?!,だ、ダメ……!?,"벼, 별론가……!?",smile03 -band4-007-041,我得想一个不同的动作。嗯,这真是最好的反面教材!,"I think I'm gonna do a pose that's absolutely not that. That terrible example actually helps a lot, thanks!",あたしはそれじゃないポーズ考えよー。うん、ダメな参考例としてはサイコーだったよ!,난 다른 포즈 생각할래~이러면 안 된다는 참고 자료로는 최고였어!,smile01 -band4-007-042,诶诶诶!?好、好过分~!,What?! Th-that's just mean~!,えええ!? ひ、ひどいよぉ~!,"뭐어어!? 너, 너무해~!",sad02 -band4-007-043,我要以彩同学作为参考,想一个像武士一样的姿势!,"Well I want to do a bushido pose just like yours, Aya-san!",私は、アヤさんを参考に、武士のような構えを考えますっ!,저는 아야 씨를 참고로 해서 무사의 공격 자세 같은 걸 생각해 보겠어요!,gattsu01 -band4-007-044,呜呜,我的初衷并不是这样啊……!,That is not at all what I was aiming for~!,ううっ、そんなつもりでやったんじゃなかったのに~……!,"우웃, 이러려고 한 게 아닌데…!",odoodo02 -band4-007-045,诶?那你为什么会做出那种动作?,"Really~? Well what exactly were you going for, then?",えー? じゃあどんなつもりならあのポーズができるの?,뭐~? 그러면 무슨 생각으로 그런 포즈를 한 거야?,nf03 -band4-007-046,真是的~!小日菜是笨蛋!,Hmph~! Hina-chan's a meanie!,も~! 日菜ちゃんのばかーっ!,진짜~! 히나 짱 바보!!,angry01 -band4-008-001,抱歉,突然叫住你,I'm sorry to trouble you like this.,すみません、突然声をかけてしまって,갑자기 말 걸어서 죄송합니다.,smile03 -band4-008-002,关于前几天亮相演出的事,能请你和各家媒体交涉一下,撤下这些恶意中伤的报导吗,I was wondering if there was any way you could have these media articles about our debut performance taken down.,先日のお披露目ライブに関しての、中傷記事を、取り下げるように各媒体と交渉していただけないかと思いまして,저번 데뷔 라이브에 대한악평 기사를 내릴 수 있도록 각 매체랑협의해주실 수 없으실까 해서요.,serious01 -band4-008-003,只要那种报导还存在一天,给Pastel*Palettes这个称号带来的伤害就不会消失。这样下去,我们可能就没机会再次站上舞台了……,"As long as we receive negative attention like that, Pastel*Palettes will never again be able to step out onto the stage...",あのような記事が出ている限り、Pastel*Palettesの名前��傷ついたままです。あれではステージに二度とあがれないのではないかと……,그런 기사가 올라가 있는 한Pastel * Palettes은 제대로 일어설 수 없어요. 이래서는 스테이지에 두 번 다시 오를 수 없는 것 아닌가 하고……,sad01 -band4-008-004,那、那是……小千圣?她又在和工作人员说话?,Hmm...? Is that Chisato-chan?Chatting with the staff again...?,あ、あれ……千聖ちゃん?またスタッフの人と話してる?,"어, 어라…… 치사토 짱?또 스태프랑 이야기하고 있네?",nf03 -band4-008-006,你好呀。感觉我们好像经常碰到?,"Hey~. We keep bumping into each other, huh.",どもー。あたし達、よく会うね?,안녕~ 우리 자주 보네?,nf03 -band4-008-007,小日菜……你站在那多久了?,Hina-chan... How long were you standing there?,日菜ちゃん……いつからそこに?,히나 짱…… 언제부터 거기 있었어?,surprised01 -band4-008-008,嗯——也就刚刚吧。所以我也没怎么听到工作人员和小千圣的对话哦,"Mmm, I only just got here. I didn't hear much of what you were talking about.",んー、ついさっきだよ。だからスタッフさんと千聖ちゃんの話もそんなに聞いてないよ,음~ 좀 전부터야. 그래서 스태프랑 치사토 짱이 무슨 얘기 하는지별로 들은 거 없어.,eeto01 -band4-008-009,没怎么,也就是说还是听到了一点吗?抱歉,让你听到了有些沉重的对话……,"So you did hear a little, then...? I'm sorry. It was quite heavy to hear, I'm sure...",そんなに、ってことは、少しは聞こえたのかしら?ごめんなさい、少し重たい話を聞かせてしまって……,"별로, 라는 말은 조금은 들었다는 거네?미안해. 좀 무거운 이야기를 들려줘서……",smile03 -band4-008-010,啊——我倒是没关系。而且我也理解你说的那些话,"Don't worry about me, I'm fine. I totally understand what you mean anyway~.",あー、あたしは別に大丈夫だよ。千聖ちゃんの言うこともわかるしねー,아~ 나는 별로 상관없어.치사토 짱이 그러는 것도 이해하고~,nf04 -band4-008-011,反正也不是非这不可吧?现在我会留下来,也是因为觉得PasPale有趣而已。等腻了之后,我可能也会离开吧,"I'm not exactly married to the band, either. I'm only here because it seems interesting for now. If it starts getting boring, I'll leave in a second~.",ここにこだわる理由もないし?今は、パスパレが面白いからここにいるけど。飽きたら私もいなくなっちゃうかもなー,여기에 얽매일 이유도 없고 말이야?지금은 파스파레가 재밌으니까 여기 있는 거지만.질리면 나도 나가버릴지 몰라~,nf03 -band4-008-012,小日菜,你怎么突然这么说?我又不会离开……,"What are you talking about, Hina-chan...? I never said anything about-",日菜ちゃん、どうしたの? 急に。私はいなくなったりなんか……,"히나 짱, 갑자기 무슨 말이야? 내가 나갈 리가 없잖……",nf03 -band4-008-013,这只是我的直觉而已,小千圣会不会是在寻找PasPale以外的选择呢,"Call it intuition or whatever, but I get the feeling that you're looking for other options outside of Pastel*Palettes recently.",なんとなく、あたしの直感だけど、千聖ちゃんってもしかしてパスパレじゃない別の選択肢を探してるんじゃないかなーって思ったんだよね,이건 그냥 내 직감이지만치사토 짱 혹시 파스파레가 아닌다른 선택지를 찾고 있는 게 아닌가 하는 생각이 들어서.,nf05 -band4-008-014,呼呼。你在说什么啊?我今后也会是PasPale的一员哦?,Fufu. I don't know what you mean. I'm always going to be a member of Pastel*Palettes.,ふふ。何言ってるの? 私はこれからもパスパレのメンバーよ?,"어머, 무슨 소리야. 나는 앞으로도 계속 파스파레 멤버인데?",smile01 -band4-008-015,哼——算了,是这样就好。那我也该回去特训了。拜拜啦,Hmm. If you say so.I gotta get back to training anyway. See you again~.,ふーん。ま、それならいーけど。じゃ、あたしはトックンに戻ろーかな。じゃーねー?,"흐~음, 뭐, 그럼 됐어.그럼 나는 특훈하러 가야지. 안녕~",nf04 -band4-008-017,(还以为她听见了我提出退出乐队的请求,但似乎是我想多了。……她还真是敏锐),"(... I suppose she didn't overhear me asking to quit, then... She certainly is sharp, though...)",(脱退を申し出たことを聞かれていたのかと思ったけど、そうではないみたいね。……本当に、勘の鋭い子だわ),"(탈퇴에 관해 얘기하는 걸 들켰나 싶었는데,그런 것 같지는 않네.……정말 감이 좋은 애야.)",nf01 -band4-008-018,什么叫……恶化?,Worsen...?,悪化……というと?,악화…… 라고 하시면?,serious01 -band4-008-019,就是说……我现在要对这些中伤报导忍气吞声,还要继续留在乐队?,So you're saying I should stay with the band and just take the backlash...?,では、今は中傷記事に耐え、バンドも続けろ……と?,그러면 지금은 매체들의 악평에 견디면서 밴드도 계속하라는…… 말씀인가요?,sad01 -band4-008-020,(从今往后,我就只有Pastel*Palettes这一个选择了……真是最糟糕的情况),(So the only choice I have is to stay with Pastel*Palettes... This is just awful.),(私はこれからも、Pastel*Palettesのメンバーでいるという選択肢しかない……状況は最悪ね),(내겐 앞으로도 Pastel * Palettes의 멤버로남아 있는 선택지밖에 없어…… 최악의 상황이야.),pui01 -band4-008-021,哈!这种动作怎么样?,Hah!How about this pose?,はっ!こんなポーズ、どうでしょう?,핫!이 포즈 어떤가요?,kime01 -band4-008-022,你们还在练习招牌动作?,Are you all practicing posing still?,みんな、まだポーズの練習してたの?,다들 아직도 포즈 연습하는 거야?,nf03 -band4-008-023,偶像能做的动作比我想象中多好多啊……真是受教了!,I had no idea idols had to think up so many poses... I'm learning a lot!,アイドルって、思ってたよりいろんなポーズをしていいんですね……勉強になります!,아이돌은 생각보다여러 가지 포즈를 취해도 되는 거군요……잘 알았습니다!,serious01 -band4-008-024,嗯……动作再可爱一点会不会更好?我们毕竟是偶像……,"Hmm... You could try something a little more cute, maybe...? We are idols, after all...",うーん……もうちょっと、かわいいポーズのほうがいいんじゃないかな?私達、アイドルなんだし……,으~음…… 좀 더귀여운 포즈를 하는 게 좋을 거 같은데?우리 아이돌이잖아……,nf03 -band4-008-025,哎,偶像就必须要可爱吗?,"Do idols have to be cute, though?",ねえ、アイドルってかわいくないとダメなの?,있잖아. 아이돌은 귀엽지 않으면 안 돼?,nf02 -band4-008-026,当然是啊!偶像就是要闪闪发光,无论什么时候都要用笑容给予观众梦想!,"Of course! Idols must be always sparkling, always smiling and always giving hopes and dreams to all their fans!",そうだよっ! アイドルは、キラキラしてて、どんな時も笑顔で、お客さんに夢を与える存在なんだからっ!,당연하지! 아이돌은 반짝반짝 빛나면서언제나 웃는 얼굴로 팬들에게 꿈을 주는 존재니까!,nf05 -band4-008-027,的确,在我心目中,偶像也是一种闪闪发光的形象。所以我才怀疑自己能不能做到……,"That is pretty much the image I had in my mind, yeah. That's exactly why I didn't think I was right for the part...",確かに、ジブンもアイドルにはキラキラしているイメージがありますね。だから、ジブンなんかにできるか自信ないんですけど……,분명 제게도 아이돌은반짝반짝 빛난다는 이미지가 있습니다.그래서 저따위가 할 수 있을까 생각하니 자신이 없기도 합니다……,nf04 -band4-008-028,嗯~~~~闪闪发光?闪闪发光是什么?给予梦想又是什么?小彩想成为这样的偶像吗?,"Mmm~... Always sparkling? What does that even mean? And how do you give someone a dream? Is that the kind of idol you wanna be, Aya-chan?",ん~~~~。キラキラ? キラキラって、何? 夢を与えるって?彩ちゃんはそういうアイドルになりたいの?,음~~~~ 반짝반짝? 반짝거린다는 건 뭐지? 꿈을 준다고?아야 짱은 그런 아이돌이 되고 싶어?,eeto01 -band4-008-029,是、是啊。没错,"Y-yeah, it is.",う、うん。そうだよ,"으, 응. 맞아.",nf04 -band4-008-030,你想要给予他们什么梦想?,What kind of dreams will you be giving out?,どんな夢を与えたいの?,어떤 꿈을 주고 싶은데?,nf02 -band4-008-031,嗯,这个嘛……我希望他们能够知道,不管是谁,只要努力就能实现梦想,所以不要妄自菲薄……希望他们能坚持梦想,"Umm... I want people to know that if they work hard, all their dreams will come true... and that they shouldn't ever put themselves down.",えっと、それは……どんな人でも、努力すれば夢は叶うんだって、だからみんな、『自分なんか』なんて思わないで、夢をみてほしいって……そう思ってるんだ,"어, 그게…… 누구라도 노력하면 꿈을 이룰 수 있다고.그러니까 다들 「나 같은 게」라는 식으로 생각하지 말고꿈을 꿨으면 좋겠어…… 라고 생각해왔어.",smile01 -band4-008-032,妄自菲薄……,Put themselves down...,『自分なんか』……,「나 같은 게」……,surprised01 -band4-008-033,……这也是我小时候在电视上听一个偶像说的。我小时候总是畏缩不前,什么事都做不好。就在那时……,"At least, that's what I heard an idol once say on TV when I was young. I used to hide away from the world, thinking I didn't really have any worth...",……って、これは私が小さい頃にテレビで見た、アイドルの言葉の受け売りなんだけどね。小さい頃の私は引っ込み思案で、何をやっても全然ダメで。そんな時……,……이건 내가 어렸을 때 TV에서 봤던 아이돌의 말을그대로 말한 거지만. 어렸을 때의 나는 소극적이고뭘 해도 전혀 안 되고. 그럴 때……,smile03 -band4-008-034,我在电视上听见某个偶像说了刚才那番话……从其中得到了很大的勇气。所以,我也希望自己有一天能给予他人勇气,"But then I saw this idol saying these things, and... I felt a rush of motivation. And now I want to give that same experience to others.",テレビでとあるアイドルが今言ったことを話してて……すごく、勇気をもらえた。それで私も、人に勇気を与えられる存在になりたいなって思ったの,TV에서 어떤 아이돌이 지금 말한 걸 이야기해서……엄청 용기를 얻었어.그래서 나도 남들에게 용기를 줄 수 있는 존재가 되고 싶었어.,nf04 -band4-008-035,我想告诉他们,就算是我这样的人,也能够拥有梦想,而且只要努力,就一定能实现这个梦想,"I want to tell them that if even someone like me can have dreams, then surely so can anyone, if they are willing to work hard.",私みたいな人でも、夢を見ることはできるし、きっと、努力すればその夢をかなえることができるんだって伝えたくて,나 같은 사람이라도 꿈은 꿀 수 있는 거고분명 노력하면 그 꿈을 이룰 수있다고 전하고 싶어.,serious01 -band4-008-036,彩同学的梦想……真棒啊。我深受感动!,"That is... such a lovely dream, Aya-san. You really moved me!",彩さんの夢……素敵ですっ。私、すっごくカンドーしました!,"아야 씨의 꿈……멋져요. 저, 정말로 감동했어요!",smile01 -band4-008-037,诶、诶嘿嘿……这么正经地说出来,感觉好害羞啊。不过,我真的认为,只要努力就一定能够实现梦想。所以我必须先实现自己的梦想,Hehehe... I feel kind of embarrassed explaining it like this. But I really do believe it. So I'm starting by working to make my own dreams come true.,え、えへへ……なんか、改めて皆にいうと恥ずかしいね。でも、努力は夢を叶えてくれるって、絶対そうだって思ってる。だから、私がまずはそれを叶えなくちゃ,"아, 아하하…… 뭔가 새삼스럽게 모두에게 말하니까 부끄럽네.그래도 노력은 꿈을 이루어 준다고, 정말로 그렇다고 생각해.그러니까 우선 내가 꿈을 이루어야 해.",shame01 -band4-008-038,努力,努力啊……,"Working for your dreams, huh...",努力、努力ねえ……,노력. 노력이라……,eeto01 -band4-008-039,我说了什么奇怪的话吗……?,Did I say something strange...?,私、変なこと言ったかな……?,내가 이상한 말 한 걸까……?,nf03 -band4-008-040,嗯~嗯。我觉得没有。嗯……努力……梦想,嗯——,"No, no. I don't think so.Working... dreaming... Hmm.",んーん。そんなことないと思う。うーん……努力……夢、ふーむ,"음~음. 그런 거 아니야.으~음…… 노력…… 꿈, 흐~음.",nf01 -band4-008-041,不、不过,每个人的梦想各有不同!我们差不多该停止招牌动作的练习,开始拉筋吧,"W-well, different people have different dreams, I'm sure! Maybe we should end our posing practice there and move on to some stretches.",ま、まあ夢はそれぞれだからね!そろそろポーズの練習はやめて、ストレッチでもやってみようか,"그, 그게 꿈은 제각각이니까!슬슬 포즈 연습은 끝내고 스트레칭이나 해볼까?",sad02 -band4-008-042,哦哦,新的特训啊!我激动起来了,"Ooh, a new training regiment! Let's do it!",おおっ、新たなトックン、ですね! 燃えますっ,"오옷, 새로운 특훈이로군요! 불타올라요.",gattsu01 -band4-008-043,妄自菲薄吗……是吗。原来是这样啊,"No putting yourself down, huh... Yeah. She's right.",『自分なんか』かあ……そっか。そうなんだ,「나 같은 게」인가……그런가. 그런 거였어.,smile02 -band4-008-044,小麻弥——!怎么啦?,Maya-chan~! Are you okay?,麻弥ちゃーん! どうしたの?,마야 짜~앙! 왜 그래?,nf03 -band4-008-045,啊,没事!我也要开始新的特训,"Oh, yeah! Let's do this new training, then.",あ、いえ! 新たなトックン、ジブンもやってみますっ,"아, 아닙니다! 새로운 특훈 저도 하겠습니다.",gattsu01 -band4-008-046,嗯,加油吧!,Okay! Here we go!,うんっ、がんばろう!,응. 힘내자!,smile01 -band4-009-001,呼……!音乐开始合拍了!,Whew...!Our sound is finally coming together!,ふう……っ!音があってきましたね!,후우……!음이 맞기 시작했습니다!,nf04 -band4-009-002,嗯!我记得明天就是让老师来听演奏的日子了吧?,"Yeah! And tomorrow we perform for our teacher, right?",うんっ! 明日はたしか、先生に演奏を聞いてもらう日だよね?,응! 내일이 아마 선생님께 연주를 들려주는 날이었지?,smile01 -band4-009-003,老师肯定会吓一跳的!,I bet she's going to be really surprised!,きっと、先生、びっくりしますっ!,선생님 분명 놀랄 거예요!,gattsu01 -band4-009-004,是啊。明天也要保持这个状态,"I think so, as long as we do our absolute best.",そうですね。明日もいい演奏をしましょう,그렇겠죠. 내일도 좋은 연주 합시다!,smile01 -band4-009-005,好!,Yeah!,はいっ!,넵!,nf05 -band4-009-007,谢谢……!,Thank you very much...!,ありがとうございます……っ!,감사합니다……!,smile02 -band4-009-009,我还是第一次被夸奖进步了呢!嗯~~好高兴呀!,"I have never been complimented like that before! Mmm~, I feel so happy!",上手になったと、はじめてほめられましたっ!ん~~、うれしいです!,잘 했다고 처음으로 칭찬해주셨어요!음~~ 기뻐요!,smile01 -band4-009-010,短时间内能有这么大的进步,可能也是自主练习的成果,"If we really have improved that much already, I guess it means all that extra practice is paying off.",短期間でここまでできたということは、自主練の成果もあるのかもしれませんね,단기간에 여기까지 해낸 건자율 연습의 성과일지도 모르겠네요.,smile01 -band4-009-011,嗯!是啊!,Yeah! I think so!,うんっ! そうだね!,응! 그런 거 같아!,smile02 -band4-009-012,待会我们还要进行剩余的特训吗?,Will we stay behind today for more special training?,このあとも、残ってトックンしていきますか?,오늘도 남아서 특훈할까요?,nf03 -band4-009-013,……抱歉。我今天也有其他事要办,所以就先告辞了。我会自己多加练习,争取不拖大家的后腿。再见,"... I'm sorry. I have another appointment to get to. I'll try to make up for it with my own practice at home, though. I'll see you later.",……ごめんなさい。今日も、私は別件があるので失礼するわね。自主練のぶん、みんなに遅れないようにがんばらせてもらうわ。それじゃ,……미안해. 오늘도 다른 일이 있어서가야 해. 너희들이 자율 연습을 하는 만큼 나도 뒤처지지 않도록열심히 할게. 그럼 안녕.,smile03 -band4-009-014,小千圣今天也有工作啊……,"Chisato-chan has work again today, huh...",千聖ちゃん、今日もお仕事かあ……,"치사토 짱, 오늘도 일인가……",smile03 -band4-009-015,不过,小千圣就算没参加自主练习也还是被夸奖了嘛,只要结果上来说没问题不就行了?,"Still, she got the same praise as the rest of us. She must be doing something right.",ま、千聖ちゃんは自主練してないのに褒められたってことだしさー、ちゃんとできてるんならいいんじゃないの?,"뭐, 치사토 짱은 자율 연습 없이도칭찬받았잖아~제대로 할 수 있으니 괜찮지 않을까?",nf04 -band4-009-016,毕竟自主练习是我们自己决定的嘛……总之,今天我们四个一起练习吧,"I guess, if she's just practicing by herself...Let's get started just the four of us, then.",自主練というのは、自主的にやるものではありますからね……ひとまず、今日も四人で練習しましょうか,자율 연습은 자율적으로 하는 거니까요……일단 오늘도 4명이 연습할까요?,smile03 -band4-009-017,好,就这么决定了!,"Yes, let's do it!",はいっ。そうしましょう!,네. 그렇게 해요!,nf05 -band4-009-018,我记得今天的主要任务是……把节奏合上对吧?稍微休息一下就开始吧,"Today we're focusing on... song arrangement, was it? Let's take a short break first and then we'll begin.",今日は確か……曲合わせが中心でしたよね?少し休憩したら、はじめましょう,오늘은 분명…… 곡을 맞춰보는 게 중점이었죠?조금 쉰 다음에 시작해요.,nf04 -band4-009-019,抱、抱歉!副歌前那里,我把开始的时机弄错了……再试一次吧……,I-I'm sorry! I came in at the wrong time on the chorus there... Could we try it again...?,ご、ごめん! サビ前のところ、入り間違えちゃって……もう1回やってみても……,"미, 미안! 후렴구 앞부분 잘못 들어갔어……다시 한번 해도 괜찮을까……",surprised01 -band4-009-020,我说我说。小彩怎么老是弄错啊?,"Hey. Why can't you do this right, Aya-chan?",ねーねー。彩ちゃんは、どうしてできないの?,저기~ 저기~ 아야 짱은 어째서 못하는 거야?,nf03 -band4-009-021,哎��这个……,Umm... Th-that's...,えっと、それは……,"어, 그건……",odoodo01 -band4-009-022,明明比我们来得早,练习得更久,为什么呢?如果是我,半天就能记住了……,"You've been here a lot longer than us, right? I mean, I'm pretty sure I could have this down in half a day.",みんなよりも早くきて練習してるのに、なんでだろう?あたしなら半日あれば覚えられるのになあ〜……,다른 멤버들보다 먼저 와서 연습하는데 왜 그러는 걸까?나라면 반나절 안에 해낼 수 있는데……,eeto01 -band4-009-023,而且小千圣即使不参加自主练习,不也能做得很好吗?但为什么小彩就不行呢?,Chisato-chan's not even coming to these classes and she's doing fine. I wonder why you can't seem to grasp it.,それに、千聖ちゃんは自主練がなくてもそれなりにできてるじゃん?なのに、彩ちゃんはなんでできないんだろう?,거기에 치사토 짱은 별도 연습 없이도그럭저럭 해내잖아?그런데 아야 짱은 왜 안 되는 거지?,nf03 -band4-009-024,抱歉……,I'm sorry...,ごめん……,미안……,sad01 -band4-009-025,我不是在生气,只是真的不懂而已,"I'm not angry or anything. I just don't understand, is all.",怒ってるわけじゃなくて、ただわからないんだよ,"화내는 게 아니라, 그냥 알 수 없어서 그래.",nf01 -band4-009-026,副歌前的那段乐句很有魄力,这时候磅地一口气弹下去不就好了?只要意识到这一点……,"The sound at the bridge goes all vroom-vroom, and then just kinda booms into the chorus, right? If you just think of it that way...",サビ前のフレーズってさ、音がグングン迫ってきて、それが一気にパーって弾ける感じじゃん?それを意識すればさー……,후렴구 전 소절은 음이 쿵쿵 몰려와서그게 한 번에 빵하고 터지는 느낌이잖아?그걸 의식하면……,nf02 -band4-009-027,很有魄力,磅地弹下去?这个……,"Vroom-vroom, then boom into the chorus...?I... I'm not sure...",グングン迫ってきて、パーって弾ける? えっと……,쿵쿵 몰려와서 빵하고 터진다? 어디……,sad02 -band4-009-028,你有种要磅地弹下去的感觉吧?,"You feel it boom into the chorus, right?",パーっと弾ける感じ、するよね?,빵~하고 터지는 느낌 나지?,nf03 -band4-009-029,嗯——你这么说我听不懂啦……!你要换一种我也能听懂的说法才行……,I don't even know what you're saying to me~! Can't you make it a little easier to understand...?,うーん、それじゃわかんないよ~……!もっと私にもわかるように言ってくれないと……,"으~음, 그거론 모르겠어……!좀 더 내가 알 수 있게끔 말해 주면 좋겠는데……",sad01 -band4-009-030,小彩也能听懂的说法……你这么说我也不知道该怎么说啊。我就是这么觉得的啊……,"Easier to understand...? I don't know what you mean, I'm explaining it exactly how I feel it...",彩ちゃんにもわかるようにって……そう言われてもなあ。あたしにはそう感じるし……,아야 짱도 알 수 있게끔…… 그렇게 말해도나는 그냥 느낀 대로 말한 건데……,eeto01 -band4-009-031,对音乐的感觉,日菜同学和彩同学肯定不同吧?毕竟感受会因人而异……,I think you two just feel the music in different ways. Everyone has their own way of experiencing these things.,音に対する感じ方が、きっと日菜さんと彩さんで違うんじゃないですか?感性は人それぞれですし……,음정을 느끼는 방식이 히나 씨랑 아야 씨가 서로다른 것 아닐까요?감성은 사람마다 제각각이고……,nf03 -band4-009-032,因人而异?,They do?,人それぞれ?,사람마다 제각각?,nf03 -band4-009-033,怎么说呢……这个乐队里有日菜同学,也有彩同学、伊芙同学、千圣同学……以及我对吧?我们五个人都是单独的个体,"Sure... We've got you, Aya-san, Eve-san, Chisato-san, and me, right? That's five different people right there.",えーっと……バンドには、日菜さんがいて、彩さん、イヴさん、千聖さんと……ジブンがいますよね?この五人は、それぞれ別の人間です,"그~게…… 밴드에는 히나 씨가 있고 아야 씨, 이브 씨,치사토 씨랑…… 제가 있지 않습니까?이 다섯 명은 각각 다른 사람입니다.",eeto01 -band4-009-034,我们每个人都有各自的感性和感觉……是不可能做到完全相同的。而且……和不同于自己的人合作,这才叫做乐队啊,"We all have our own different ways of experiencing things... No two people will be exactly the same. But matching up together, that's what makes a band.",ジブンたちは一人ひとりに、感性や感覚があって……それはまったく同じにはならないものです。そして……そんな自分じゃない誰かとや���のが、バンドなんです,우리 한 명 한 명에게는 감성이나 감각이 있고……그것들은 서로 완전히 다릅니다.그렇게…… 내가 아닌 다른 누군가와 하는 것이 밴드입니다.,nf04 -band4-009-035,我曾经在很多乐队帮过忙……正因为大家有着不同的感性,相互碰撞,最后才能创造出音乐,所以我才会觉得乐队很有趣,"I've worked with a lot of different bands, and seeing how each time everyone comes together to form one sound... it's really interesting, I think.",ジブンはいろんなバンドの手伝いをしてきましたけど……バラバラの感性がぶつかって、音楽が生まれるからバンドって、おもしろいんだろうなって思うんです,저는 여러 밴드에 객원으로 참가했었는데……서로 다른 감성이 부딪치면서 음악이 만들어진다는 점에서밴드는 흥미롭다고 생각합니다.,smile01 -band4-009-036,之前也是……,There was this one time...,前もですね……,전에도 있지 말입니다……,talk01 -band4-009-037,小彩与我不同……,Aya-chan's just not the same as me...,彩ちゃんはあたしじゃない……,아야 짱은 내가 아니다……,nf01 -band4-009-038,……啊,我居然说了这么自以为是的话!而、而且又开始长篇大论了……对、对不起……我说了很不知天高地厚的话……!,"... Ahh, I was just trying to sound all wise... and I got carried away again, didn't I...?! I-I'm sorry... I was speaking way out of line...!",……って、ジブン、偉そうなこと言っちゃいました!そ、それにまた話が長くなっちゃって……す、すいません……ジブンなんかがだいそれたことを……っ!,"……으앗! 제가 또 잘난 듯이 말해버렸습니다!게, 게다가 이야기가 또 길어져서……죄, 죄송합니다…… 저 같은 게 되지도 않는 소리를……!",surprised01 -band4-009-039,不会,我有点能够理解……你刚才说的话。与我不同的人吗……嗯嗯,原来如此,"No, I... I think I understand what you mean. We're all different... Hmm, I see, I see.",いや、今の言葉……少しわかった気がする。あたしじゃない誰か……ふんふん、なるほどね,"아니, 지금 한 말…… 조금은 알 것 같아.내가 아닌 다른 누군가…… 흠흠 그렇구나.",nf04 -band4-009-040,小彩。我们再试试副歌前的部分吧,"Aya-chan. Let's try it again from the bridge, shall we?",彩ちゃん。サビ前のところ、もっかいやってみよーか,아야 짱. 후렴구 앞부분 다시 한번 해볼까~?,nf02 -band4-009-041,嗯……!谢谢!,Okay...! Thank you!,うん……! ありがとう!,응……! 고마워!,gattsu01 -band4-009-042,辛苦了。请问你现在有空吗?我想谈谈关于PasPale工作的事,Hello. Could I speak with you a moment? I want to talk to you about a gig for Pastel*Palettes.,お疲れ様です。今、よろしいですか?パスパレのお仕事に関して、お話が,수고 많으시네요. 지금 시간 좀 내주실 수 있으신가요?파스파레 스케줄에 대해 여쭙고 싶은 게 있어서요,smile01 -band4-009-043,不是或许……而是一定要出场?我也主动介绍过一些能够让我们参演的活动……但至今为止,没有任何一个确定下来……,"Maybe...? You mean definitely, yes? I've been bringing you potential events for the band, yet you haven't been able to decide on any of them…",かも、ではなくて出る……のですよね?出演ができそうなイベントを私の方でご紹介してきましたが……実際の出演が決まったものはこれまで1つもない……,있을 것 같다…… 가 아니라 나가는…… 거겠죠?참가할 수 있을 만한 이벤트를 제가 몇몇 가져왔지만……실제로 참가가 결정된 건 아직까지 한 번도 없어서……,nf03 -band4-009-044,(……虽然进展缓慢,但我确实离舞台更近了一步。我选择的道路没有错),"(... Step by step, I'm getting closer to returning to the stage. I am sure that I have taken the right path.)",(……少しずつ、でも確実に私はステージに近づいている。私の選んだ道に、間違いはないわ),"(……조금씩, 그러나 분명히 나는 스테이지에 가까워지고 있어.내가 선택한 길에 잘못은 없어.)",serious01 -band4-009-045,小麻弥!,Maya-chan!,麻弥ちゃんっ!,마야 짱!,bye01 -band4-009-046,彩同学!辛苦了,Aya-san! Great work today.,彩さん! お疲れ様です,아야 씨! 수고하셨습니다.,smile01 -band4-009-047,辛苦了。其实,我想跟小麻弥道个谢……今天真的很谢谢你,You too. I just wanted to say... thank you for today.,お疲れ様。あのね、麻弥ちゃんにお礼が言いたくて……今日はどうもありがとう,마야도 수고 많았어. 저기 마야 짱에게 고맙다는 말 하고 싶어서……오늘 정말 고마웠어.,smile01 -band4-009-048,诶?我……做了什么吗?,Me? Did I do something worth thanking?,へっ? ジブン……何かしましたっけ?,헷? 제가…… 뭔가 했었나요?,surprised01 -band4-009-049,就是今天自主练习时,你对小日菜说的那番话啊!你说过,乐队就是不同的人在一起组成的团体,对吧。多亏那句话,我们才能再次开始练习,It was what you said to Hina-chan! That a band is made up of all kinds of different people. Thanks to you we could get back to practicing again.,今日の自主練の時、日菜ちゃんに話してたことだよ!バンドはいろんな人が集まってやるものだって言ってたよね。あの話のおかげで、もう1回練習を再開させることができた,오늘 자율 연습할 때 히나 짱한테 그렇게 말해줬던 거!밴드는 여러 사람이 모인 거라고 말해줬지.그 이야기 덕분에 다시 한번 연습할 수 있었어.,nf02 -band4-009-050,我当时就在想,居然还有这样的理论?因为我说不出那样的话,所以觉得小麻弥很厉害……真的很感谢你,"I just can't talk that... logically? Or I don't know how you'd explain it, but... I thought it was pretty amazing of you. Thank you.",私には、あんな風に理論的? っていうのかな。そんな風に話せないから。麻弥ちゃんはすごいなって思って……本当に、ありがとう,나는 그런 이론적? 이랄까.그런 식으로 설명할 수가 없어서. 마야 짱은 대단하다고 생각했어……정말로 고마워.,smile01 -band4-009-051,哪、哪里的话!我好像……说了很自以为是的话……不好意思,"H-hey, don't worry about it...! If anything, I'm sorry for, y'know... talking all big like that.",い、いえっ! なんか……偉そうなこと……スミマセン,"아, 아뇨! 뭔가…… 잘난 듯이 말해서…… 죄송합니다.",sad01 -band4-009-052,没那回事!小麻弥懂得很多乐器的知识,而且还知道很多我不知道的事,"You weren't at all! And anyway, you have far more experience and knowledge than me when it comes to music…",そんなことないよ! 麻弥ちゃんは楽器の知識もたくさんあるし、私が知らないこと、たくさん知ってるよね,전혀 그렇지 않아! 마야 짱은 악기에 대한 지식도 엄청 많고내가 모르는 걸 잔뜩 아는걸.,nf05 -band4-009-053,哪有……你太抬举我了。我只是一个音乐宅而已……,"Aww, come on... I'm just a studio musician, you know...?",そんな……とんでもないです。ジブンは、ただの音楽オタクなだけですから……,아니…… 당치도 않습니다.저는 그저 음악 오타쿠일 뿐입니다……,smile03 -band4-009-054,啊哈哈,你太谦虚了!小麻弥,我觉得你可以对自己多点自信。……啊,不过这话由我说出来也没什么说服力,"Hahaha. You're too humble! You should have more confidence in yourself, Maya-chan... Not that I'm one to talk, really.",あはは。謙遜しすぎ!麻弥ちゃん、もっと自分に自信もっていいと思う。……って、私に言われてもアレか,"아하하. 너무 겸손한 거 아니야!마야 짱, 좀 더 스스로에게 자신감을 가져도 될 것 같아.……음, 내가 말하기엔 좀 그런가.",wink01 -band4-009-056,小麻弥?喂——?,Maya-chan? Hello~?,麻弥ちゃん? おーい?,마야 짱? 왜 그래?,nf03 -band4-009-057,哈!没事!那个……谢谢你!明天我也会加油的!,Huh? Ah! Umm... Thank you! Let's get back to it again tomorrow!,はっ! いえ! あの……ありがとうございます!明日も、がんばりますっ!,핫! 암 것도 아닙니다! 저기…… 감사합니다!내일도 열심히 하겠습니다!,surprised01 -band4-009-058,?嗯,我们一起加油吧!,"...?Yeah, we will!",? うん、がんばろうね!,응. 힘내자!,nf04 -band4-009-059,对自己多点自信啊……呼、呼嘿嘿……,"Have more confidence, huh... Huhehe...",自分に自信、かあ……ふ、フヘヘ……,"스스로에게 자신감을 가져라…… 후, 후헤헤……",shame01 -band4-010-001,彩同学,你刚才开始的时机正好哦!,"Aya-san, your timing was perfect that time!",彩さん、今の入りのタイミングよかったですよ!,"아야 씨, 지금 연주 타이밍 좋았습니다!",smile01 -band4-010-002,真的?太好了……练习总算有成效了~!,Really? Phew... I'm so glad I practiced~!,本当? よかったあ……練習した甲斐があったよ~!,정말? 다행이다…… 연습한 보람이 있었네~!,smile01 -band4-010-003,各位,辛苦了,"Hello, everyone.",みんな、お疲れ様,다들 수고가 많아.,smile01 -band4-010-004,小千圣!,Chisato-chan!,千聖ちゃん!,치사토 짱!,smile02 -band4-010-005,真难得啊。小千圣居然会过来,"Rare sight to see you here, Chisato-chan.",珍しいね。千聖ちゃんがここに来るなんて,드문 일이네. ��사토 짱이 여기 오다니.,nf05 -band4-010-006,我今天过来,是要告诉大家一个好消息。你们看这个,Well I just had to share with you the great news. Take a look at this.,今日はみんなにいい知らせがあって来たの。これを見て,오늘은 우리한테 좋은 소식이 있어서 왔어. 이것 봐봐.,smile01 -band4-010-008,我记得这个活动只有出道一年以内的人才能参加吧?,"I know this event. Only idols that debuted within the last year are allowed to take part, right?",これ確か、デビュー1年以内の人たちしか出られないイベントだよね?,이거 분명…… 데뷔한 지 1년 이내인 사람들만나갈 수 있는 이벤트지?,nf04 -band4-010-009,有很多人都是通过这个活动走红的,所以在偶像圈内很受人关注,A lot of really famous idols caught their big break here. It's a very important event for the industry.,このイベントをきっかけに有名になる子たちが多いから、アイドル業界では注目されてるイベントだよ,이 이벤트를 계기로 유명해진 애들이 많으니까아이돌 업계에서는 주목받는 이벤트야.,nf05 -band4-010-010,嘿——你果然很了解嘛。所以呢?这个怎么了?,Wow. You sure know a lot about it. But why are we talking about it right now?,へー。さすが詳しいね。で? これがどうしたの?,헤~ 역시 잘 아네. 그래서? 이게 왜?,nf04 -band4-010-011,我们要参加这个活动的下一场演唱会,Because we are going to be performing at it.,次のこのライブに私達が出ることになったの,이 라이브에 우리가 나가게 됐어.,nf04 -band4-010-012,我们……!?真、真的吗!?,We are...?! R-really...?!,私達が……!? ほ、ホントに!?,"우리가……!? 지, 진짜로!?",surprised01 -band4-010-013,对,是真的。我刚听工作人员说的,Really. I just heard confirmation from the staff.,ええ、本当よ。さっきスタッフさんに教えてもらったの,응. 진짜야. 방금 스태프분이 알려줬어.,nf05 -band4-010-014,哇啊……!我们又能以Pastel*Palettes的名义站在舞台上了!,Wow...! That means Pastel*Palettes is going back up on stage!,わあっ……!また、Pastel*Palettesとしてみんなでステージ、立てるんですね!,우왓……!다시 Pastel * Palettes로서 다 같이 스테이지에설 수 있겠네요!,smile02 -band4-010-015,"这肯定是大家努力取得的结果! -幸好我们一直在拼命练习……!",It's thanks to all of our hard work! I'm so glad we spent all this time rehearsing...!,きっと、みんなの努力の成果だね!がんばって練習続けてよかったなあ……!,이건 분명 다 같이 노력한 성과야!계속 열심히 연습하길 잘했다……!,nf04 -band4-010-017,老师们也说我们的演奏有进步,果然只要努力……,Even our teacher was surprised at how far we've come. It just goes to show how important dedication is...,先生達も、私たちの演奏、上達したって言ってくれてたし、やっぱり、努力すれば……,"선생님들도 우리 연주 실력이늘었다고 하셨고, 역시 노력하면……",smile01 -band4-010-018,你真的以为我们能参加这场演唱会,是自主练习或者努力得来的成果?,Do you really believe that we got this through hard work and dedication?,本当に、その自主練や努力の成果として、ライブが決まったと思っているの?,정말로 그 자율 연습이나 노력의 성과 덕분에라이브 할 수 있게 됐다고 생각해?,nf02 -band4-010-019,诶……?,What...?,えっ……?,응……?,surprised01 -band4-010-020,的确,你们在短期内取得的进步是获得了老师们的称赞。这个也许真的是自主练习的成果,"Yes, your teacher is impressed with your improvement. That is no doubt thanks to the great effort you've all put in.",確かに、あなた達が短期間で上達したことは先生達もほめていたわね。それは、自主練の成果なのかもしれない,분명 너희가 단기간에 실력이 올라간 건선생들도 칭찬하고 계시지.그건 자율 연습의 성과일지도 몰라.,nf02 -band4-010-021,但是……你至今为止做的这些事,和你当练习生时有什么区别?,But tell me... what part of this is any different to what you already did in training?,でも……あなたが今までしてきたことは、研究生時代と何が違うの?,하지만……네가 지금까지 해온 건연습생 시절이랑 뭐가 다르니?,nf03 -band4-010-022,这个……,I... That's...,それは……,그건……,odoodo01 -band4-010-023,明明做着和当练习生时同样的事,为什么这次却突然有了参加演唱会的机会呢,"You're doing all the same things as last time, but now suddenly you have a live performance lined up. I wonder why that could be.",研究生時代と同じことをしているのに、どうして今回は突然ライブが決まっ��のかしら,연습생 시절이랑 똑같은 행동을 했는데어째서 이번에는 갑자기 라이브를 할 수 있게 됐을까?,nf03 -band4-010-024,如果努力就能参加演唱会的话,那你应该早就从练习生毕业了吧?,"If all it takes is effort to get your debut, you'd have graduated a long time ago now, wouldn't you?",ライブが努力の賜物なのだとしたら、あなたは研究生なんてとっくに卒業していたはずよね?,라이브가 노력의 결과라고 한다면넌 이미 연습생 따위 졸업했을 텐데?,nf04 -band4-010-025,……但是,不努力的话,什么都……!,"... But, if I hadn't made any effort at all, then...!",……でも、それじゃあ、努力しなかったら何を……!,"……하지만, 그럼 노력하지 않고서는 어떻게……!",odoodo02 -band4-010-026,努力是好事,有梦想也是好事。但是……,Enough with the effort. Enough with the dreams. You know...,努力は結構。夢を見るのも結構。だけど……,노력은 좋아. 꿈을 꾸는 것도 좋아. 하지만……,nf04 -band4-010-027,想要实现梦想,光靠努力是不够的,Dreams don't come true through hard work alone.,努力が必ず夢を叶えてくれるわけじゃないのよ,노력이 반드시 꿈을 이뤄 주는 건 아니야.,serious01 -band4-010-029,千圣同学……!,Chisato-san...!,チサトさんっ……!,치사토 씨……!,surprised01 -band4-010-030,……啊、啊哈哈……我一直觉得只要努力就能实现梦想……但好像有点弄错了呢……,"... Hahaha...I thought they did. I really thought they did, but... I guess I was wrong.",……あ、あはは……私、努力していれば夢は叶うって思ってたけど……ちょっと、思い違いだったのかな……,"……아, 아하하……나 노력하면 꿈은 이룰 수 있는 거라고 생각했는데……그게 잘못된 생각이었구나……",smile03 -band4-010-032,总觉得自己……像个笨蛋一样。……抱歉啊,"I'm just... some kind of idiot, then...... I'm sorry.",なんか私……バカみたいだね。……ごめんね,"왠지, 나…… 바보 같아.……미안해.",sad01 -band4-010-033,……我还有『其他工作』,就先走了。演唱会一起加油吧,... I've got another appointment.Let's give this live performance our all.,……『他の仕事』があるから行くわね。ライブ、がんばりましょう,……「다른 일」이 있으니까 가볼게.라이브 잘 해보자. ,nf04 -band4-010-034,小彩?你没事吧?,Aya-chan? Are you okay?,彩ちゃん? 大丈夫?,아야 짱? 괜찮아?,smile03 -band4-010-036,努力有错吗?努力并怀揣梦想,这难道不行吗……?,Is it a bad thing to make an effort? Am I not supposed to have dreams...?,努力は、悪いことなんですか?がんばって、夢を見たら、ダメなんですか……?,노력은 나쁜 건가요?열심히 노력해 꿈을 꾸면 안 되나요……?,nf03 -band4-010-037,你至今为止的努力都没有白费啊?彩同学一直都拼尽了全力!这并不是在浪费时间啊?,"None of your hard work has gone to waste, Aya-san. You've worked so hard! It wasn't all for nothing... was it?",今までした努力は、無駄じゃないですよね?彩さん、一生懸命やってました!それは、無駄じゃないですよね?,"지금까지 한 노력이 헛수고는 아니잖아요?아야 씨, 열심히 했잖아요!그게 없어지는 건 아니잖아요?",nf05 -band4-010-038,我不知道……我已经弄不懂了……,I don't know... I just don't know any more...,わかんない……私には、わかんないよ……,모르겠어…… 나도 잘 모르겠어……,odoodo02 -band4-010-039,……彩同学……,... Aya-san...,……彩さん……,……아야 씨……,sad01 -band4-010-040,梦想……究竟该怎么去实现呢,I wonder... I wonder how dreams really do come true...,夢って……どうしたら叶うものなんだろうね,꿈이란…… 어떻게 해야 이뤄지는 걸까.,sad01 -band4-011-002,(……但我并不知道怎么用其他方法来实现梦想啊),(... But I don't know of any other way to make a dream come true.),(……でも私には他に、どうやって夢を叶えたらいいのかわからないよ),(……하지만 달리 어떻게 해야꿈을 이룰 수 있는지 모르겠어.),sad01 -band4-011-003,彩同学!,Aya-san!,アヤさん!,아야 씨!,smile01 -band4-011-004,小伊芙、小麻弥……早上好!你们两个都来了啊,"Eve-chan, Maya-chan... Good morning! I'm so glad you came.",イヴちゃん、麻弥ちゃん……おはよう!二人も、来てくれたんだね,"이브 짱, 마야 짱…… 안녕!둘 다 와줬구나.",smile02 -band4-011-005,千圣同学的那番话……我们听到后也相当震撼,同时也感到了不安。但我觉得,努力过总比不努力要强,"What Chisato-san said yesterday... I guess it did kind of get us worried, too. But still I think I'd rather do something than nothing.",千聖さんのあの言葉……ジブン達にも響きましたし、不安にもなりました。でも、やらないよりはやったほうがいいって思ったんです,치사토 씨가 해줬던 그 말…… 저희도 계속 생각나서 불안하긴 합니다.그래도 하지 않는 것보다는 하는 게 좋다고 생각합니다!,serious01 -band4-011-006,我们现在已经踏出了第一步,我不想半途而废!坚持自我,这才是武士道!,I don't want to give up on something I've already started! Following things through is the way of bushido!,一度やりはじめたことを、途中でやめたりしたくありません!己を貫き通す、それがブシドーです!,한번 시작한 것을 중간에 그만두고 싶지는 않아요!스스로를 관철하는 것. 그것이 무사도니까요!,serious01 -band4-011-007,我也是,因为想不出其他的方法……等回过神来时,就已经在这里了,"I just didn't know what else to do, and... ended up here.",私もね、他のやり方がわからなくて……気づいたら、ここにいたんだ,나도 그게… 다른 방법을 몰라서……정신을 차리고 보니 여기 있었어.,smile03 -band4-011-008,啊,大家果然都在!我就觉得你们肯定在这里~,"Hey, you're all here! I mean, I knew you would be~.",あ、やっぱりみんないた!絶対ここにいると思ったんだよね~,"아, 역시 다들 있었네!분명 여기 있을 거로 생각했어~",smile01 -band4-011-009,日菜同学!,Hina-san!,日菜さん!,히나 씨!,surprised01 -band4-011-010,小日菜……!你来了啊!谢谢!,Hina-chan...! You came too! Thank you!,日菜ちゃん……! 来てくれたんだね!ありがとう!,히나 짱……! 와줬구나!고마워!,smile02 -band4-011-011,啊——其实,我来这里是有原因的。我不是很懂什么叫做“努力就能实现梦想”,"Yeah, well. There is a reason for that. I don't know about hard work and dreams and all that...",あー、えーっとさ。ここに来たのは理由があってさ。あたしは、努力すれば夢は叶うとかって、よくわからないんだ,"아~ 그게. 이유가 있어서 여기 왔어.나는 노력하면 꿈은 이루어진다든가, 그런 건 잘 모르겠어.",smile03 -band4-011-012,"因为我就算不努力,也能很快取得成功。 -而且……我不了解那些无法完成目标的人的感受","I mean, I can do pretty much anything without any effort at all. It's kinda hard for me to understand people who can't, too...",あたしは努力しなくってもすぐになんでもできちゃうから。それに……できない人の気持ちがわからない,나는 노력하지 않아도 곧바로 뭐든지 할 수 있으니까.그래서…… 못하는 사람의 마음은 이해하기 힘들어.,nf01 -band4-011-013,说得真果断呢……,"You're putting it all out there, huh...",ズバっと言うね……,거침없이 말하는구나……,smile03 -band4-011-014,"因为我说的是实话。不过,小麻弥说过, -乐队是和他人一起组建而成的产物, -所以这几天,我开始意识到了其他人的存在","Well, it's the truth. But after hearing Maya-chan say what she said about bands being strangers coming together, I started to think more about ""other people.""",ま、ホントのことだから。でも、麻弥ちゃんにバンドは他人と組むものだって言われたから、ここ数日、他人の存在っていうのを、意識するようになったんだ,"뭐, 사실이 그러니까. 그런데 마야 짱에게 밴드는 다른 사람과같이 하는 거라는 얘기를 듣고최근 며칠 동안 타인의 존재라는 것을 의식하게 됐어.",nf05 -band4-011-015,然后……,And then...,そしたら……,그랬더니……,nf02 -band4-011-018,无论练习多少次,小彩还是会在同样的地方出错吧?我就在想,你明明比别人都要练习得刻苦吧?如果换做是我,肯定不会出错。我怎么想都想不通,"You always make mistakes in the same place no matter how often you practice, right? But I know I'd be able to do it, so... it makes me think.",彩ちゃんは何回練習しても同じところでミスするでしょ?人よりもいっぱい練習してるのになんでだろう? って。あたしならできるのに、って。考えても全然わかんないんだ,아야 짱은 몇 번씩 연습해도 같은 부분에서 실수하잖아?남들보다 훨씬 많이 연습했는데 왜 그러지? 하고 궁금했어.나는 그냥 되는데. 하고. ……아무리 생각해봐도 모르겠어.,eeto01 -band4-011-019,唔……,Uuu...,うっ……,윽……,sad01 -band4-011-020,还有,为什么你做不到还不肯气馁呢,小彩平时都在想什么呢?我越想越不明白,实在是太有趣了!,"I keep wondering why you never give up, even though you can't do it right. I wonder what is going on inside your head. And I don't know, but it's interesting!",他にもさ、なんでできないのにこんなにめげないんだろうとか、彩ちゃんて普段何考えてるんだろう? とか、考えれば考えるほど全ッ然わかんなくて、おもしろくて!,"그밖에도 말이지, 아무것도 못하는데 왜 이렇게 포기하지 않는 걸까,아야 짱은 평소에 뭘 생각하는 걸까? 등등 생각하면 생각할수록전혀 알 수 없어서 재밌어!",smile01 -band4-011-021,就是因为想不通,所以我满脑子都是小彩,我现在真的好喜欢你!和我不同的人真是有趣!我超喜欢!,"The more I think about it, the more I realize... I really like you, Aya-chan! ""Other people"" can be pretty interesting! I love it!",わかんなくて、考えてばっかりいたら彩ちゃんのことがすっごい好きになったの! 他人、おもしろい! チョー好き!,아야 짱을 이해할 수가 없어서 계속 생각하다 보니 아야 짱이너무나 좋아졌어! 다른 사람이란 거 흥미로워! 넘넘 좋아!,smile02 -band4-011-022,嗯~?日菜同学的话好难懂啊,"Mmm~? I don't know what you mean, Hina-san.",ん~? ヒナさんのお話、難しいです,음~? 히나 씨 이야기 못 알아듣겠어요.,eeto01 -band4-011-023,而我而言,小彩就是一个未知数!正因为是未知数,所以才会这么有趣,让我想要一直和你在一起!,Aya-chan is like a kind of uncharted map to me! I just want to explore and get to know her more and more!,彩ちゃんは、あたしにとって未知数の存在なの!未知数だからこそ、おもしろくってずっと関わってたくなるの!,아야 짱은 나한테 미지수와 같은 존재야!미지수이기에 재밌어서 계속 같이 있고 싶어져!,smile02 -band4-011-024,"『其他人』现在成为了我的原动力。 -其中最吸引我的人就是小彩哦","I think these ""other people"" are the fuel that keeps me moving. And that makes Aya-chan the biggest source of all.",『他人』が、あたしの原動力になりつつある。その最たる存在が彩ちゃんなんだよ,「다른 사람」이 내 원동력으로 변해가고 있어.내게는 그런 존재가 아야 짱 너야.,nf02 -band4-011-025,我是原动力……?,I'm your fuel...?,私が、原動力……?,내가 원동력……?,surprised01 -band4-011-026,没错。所以说,我加入乐队是为了体验到有趣的感觉,今后也一直是这个打算!哎呀,和别人待在一起的感觉真是永远不会腻啊!,"Exactly. And that's why I'm here, to keep this interesting experience going as long as I can! I don't think I'll ever get tired of these ""other people""!",そ。だから、あたしはその面白さを感じるためにここにきてるし、これからも、そうするつもり!いやー、飽きないね、他人と過ごすのって!,"그래. 그러니까 나는 그 재미를 느끼기 위해 여기 온 거고앞으로도 그럴 생각이야!이야, 지겹지가 않네. 다른 사람과 지내는 건!",nf05 -band4-011-027,总觉得……有点心情复杂?她大概不是在夸我吧?,"That's all... really, confusing, but... I'm pretty sure this isn't a compliment, right...?",なんか……ちょっと、フクザツ?私、多分、褒められてないよね?,뭔가…… 좀 복잡한데?이거 내 칭찬하는 건 아니겠지?,smile03 -band4-011-028,嗯,我没夸你!不过,小彩很有趣,我很喜欢!永远不会气馁,而且和我不一样,非常努力,所以我很喜欢,"Nope! It's not. But you're interesting and I like you! You never give up and you always give your all, the complete opposite of me. I like that!",うん、ほめてない! でも、彩ちゃんはおもしろいから好き!絶対めげないし、がんばるところもあたしと違って好き,응. 칭찬하는 거 아니야! 그렇지만 아야 짱은 재밌으니까 좋아!절대 포기하지 않고 열심히 하는 것도 나랑 달라서 좋아.,smile02 -band4-011-029,当然,小伊芙啦,小麻弥啦,还有小千圣我都很喜欢哦。除我之外的人为什么都这么有趣呢??,"Of course I like Eve-chan and Maya-chan and even Chisato-chan, too. I mean, who knew ""other people"" could be this interesting?!",もちろんイヴちゃんも麻弥ちゃんも、あたしは千聖ちゃんも好きだよ。あたしじゃない人たちって、どうしてこんなに面白いんだろう??,"물론 이브 짱, 마야 짱도나는 치사토 짱조차도 좋아.내가 아닌 다른 사람들은 왜 이렇게 재밌을까?",nf05 -band4-011-030,我也觉得自己要学习彩同学这种勤奋刻苦的优点。而且,都是因为彩同学给了我勇气……,"I feel like I should learn from Aya-san's amazing strength, too. I mean, she's already given me courage...",ジブンも、彩さんの努力家なところは見習わなきゃって、思ってます。それに、彩さんはジブンに勇気をくれましたから……,저도 아야 씨가 노���하는 모습은본받아야 한다고 생각합니다.거기에 아야 씨는 제게 용기를 주셨으니까……,nf04 -band4-011-031,我?,Me?,私が?,내가?,nf03 -band4-011-032,"彩同学说过吧。不要『妄自菲薄』, -要怀揣梦想。你叫我要对自己有信心, -这句话给了我非常大的勇气","You said yourself, we should chase our dreams and never put ourselves down. You gave me the courage I needed to believe in myself.",彩さん、言いましたよね。『自分なんか』なんて思わないで夢をみてほしいって。自分に自信を持ってってその言葉に、ジブンはすごく勇気をもらえたんです,아야 씨가 말씀하셨습니다. 「나 같은 게」라는 식으로 생각하지 말고꿈을 꾸었으면 한다고. 스스로에게 자신감을 가지라는그 말에 저 큰 용기를 얻었습니다.,nf04 -band4-011-033,我偶然加入了这个乐队……,Suddenly being asked to join the band like this...,ひょんなことからこのバンドに入ることになって……,이상한 경로로 이 밴드에 들어왔지만……,eeto01 -band4-011-034,我只是个音乐宅,真的可以待在偶像乐队里吗。这些不安也全都因为彩同学的话而烟消云散了,"I didn't think a studio musician like me could ever become an idol. But all those worries went away thanks to you, Aya-san.",ただの音楽オタクのジブンなんかが、アイドルバンドにいていいのかって不安も彩さんの言葉で全部ふっとんだんです,평범한 음악 오타쿠인 저따위가아이돌 밴드에 있어도 되는 걸까라는 불안도아야 씨의 말을 듣고 전부 사라졌지 말입니다.,nf02 -band4-011-035,小麻弥……!,Maya-chan...!,麻弥ちゃん……!,마야 짱……!,smile02 -band4-011-036,"我相信赐予我勇气的彩同学说过的话,所以才会站在这里。 -因此,我认为,努力绝对不会是白费功夫。","I'm here because I believe in those words you spoke, Aya-san. And I don't think hard work is ever a waste!",ジブンに勇気をくれた彩さんの言葉を信じて、ここにいるんです。だから、努力だって絶対に無駄じゃない。そう思ってます!,제게 용기를 준 아야 씨의 말을 믿고 저는 지금 여기 있는 거예요. 그러니노력은 절대 헛된 것이 아니다. 전 그렇게 생각합니다!,nf05 -band4-011-037,"我也觉得彩同学的努力绝不是白费功夫。 -因为彩同学现在已经很厉害了! -所以我们今后也一起加油吧","I don't believe your hard work is wasted either, Aya-san. I think you are really improving! So let's keep on working at it together.",私も、アヤさんの努力は、絶対にムダじゃないって思います。アヤさん、すっごく上手になってます!だから、これからもがんばりましょうっ,"저도 아야 씨가 한 노력은 절대 헛되지 않다고 생각해요.아야 씨, 정말 많이 늘었어요!그러니까 앞으로도 열심히 해요.",nf04 -band4-011-038,……怎么办,我、我好开心……,... I... I'm so happy to hear that...,……どうしよう、う、うれしい……,"……어쩌지 기, 기뻐……",cry01 -band4-011-039,诶,为什么要哭?你怎么啦小彩?,"Why are you crying?What's the matter, Aya-chan?",えっ、なんで泣いてるの?どうしたの彩ちゃん?,"엇, 왜 우는 거야?왜 그래. 아야 짱?",surprised01 -band4-011-040,呜呜……抱、抱歉……我泪点很低……!因为我、我有点、失去信心了……!听到大家的话后,不小心就……呜哇哇,"Uuu... I-I'm sorry... I always cry too easily...! I was just starting to lose hope, but... hearing you all say these wonderful things, I... Waahh~!",ううっ……ご、ごめん……私、涙腺ゆるくて……!私、ちょっと、自信なくしてたから……!みんなの言葉を聞いてたら、つい……うええっ,"흐흑…… 미, 미안…… 나 눈물이 많아서……!나 잠시 자신감을 잃고 있었어……!너희 말을 들으니까 갑자기…… 으아앙.",cry02 -band4-011-041,我们都从彩同学这里受到了鼓舞哦!,"You're the one keeping us all motivated here, Aya-san!",ジブンたちはみんな、彩さんにいい刺激をもらってるんですよ!,저희는 모두 아야 씨한테서 좋은 자극을 받고 있지 말입니다!,smile01 -band4-011-042,呜呜,我好高兴啊……!,I-I'm so happy...!,ううっ、うれしいよぉ……!,흐흑. 그렇게 말해줘서 기뻐……!,cry03 -band4-011-043,那个,这时候要站在小彩的立场上……嗯~我想想……不行了,搞不懂!,"Oh, erm... I've gotta try to feel how Aya-chan's feeling now, right...? Hmm~... Erm~... Nope, I've got nothing. No idea!",えーっと、こういう時は彩ちゃんの気持ちになって~……ん~と~……だめだ、わかんないっ!,그러니까~ 이럴 땐 아야 짱의 마음으로 살펴보면~으~흠~안 되네. 모르겠다!,eeto01 -band4-011-044,彩同学是一名武士。现在她作为武士,正因为同伴的温柔而深受感动!对吧?,"Aya-san is a bushido warrior. Even warriors get overwhelmed by the kindness of their colleagues. Right, Aya-san?",彩さんは武士なんです。武士として、仲間の優しさにカンキワマリ中なんです!そうですよね?,아야 씨는 무사에요. 무사로서동료의 상냥한 마음씨에 감회가 복받친 거예요!그렇죠?,kime01 -band4-011-045,嗯、嗯……没错……,Y-yeah... That's right...,う、うん……そう……,"으, 응…… 그래……",cry03 -band4-011-046,小彩真的好有趣啊~……哎,我是不是耽搁太长时间了?抱歉抱歉!开始练习吧,"You really are an interesting person, Aya-chan~.... I took us way off track today, huh. I'm really sorry! Let's get back to practice, shall we?",彩ちゃん、ほんとおもしろいな~。……って、あたしのせいで、長くなっちゃったかな?ごめんごめん! 練習、はじめよっか,"아야 짱, 정말로 재밌다니까~……그나저나 나 때문에 잡담이 너무 길어진 거 아니야?미안해! 연습 시작하자.",smile02 -band4-011-047,好!彩同学,你平复好自己感动的心情了吗?,"Okay! Are you feeling better now, Aya-san?",はいっ! アヤさん、カンキワマリはおさまりましたか?,네! 아야 씨 감회는 잘 추스르셨나요?,nf04 -band4-011-048,呜呜……抱歉,我可能还要平复一会儿~!!,Uuu... I think I still have a little more crying to do~!,ううっ……ごめん、しばらくおさまらないかも~!!,"흐흑…… 미안, 당분간은 진정 안 될지도 모르겠어~!!",cry01 -band4-011-049,那在你的情绪平复之前,让我来思考一下小彩现在的心情吧~,All right then. I'm gonna use this chance to see if I can feel what you're going through~.,じゃあ、おさまるまであたしは彩ちゃんの気持ちを考えてようかな〜,그럼 진정될 때까지 나는 아야 짱의마음을 생각해 보기로 할까~,eeto01 -band4-011-050,为什么?你为什么会哭呢?正在深受感动又是什么???,"Why, Aya-chan? Why are you crying?What even is this ""getting overwhelmed"" thing?!",なんで? なんで泣いちゃったの?カンキワマリ中って、何???,왜 그래? 왜 울어?감동은 왜 하는데???,nf03 -band4-011-051,啊、啊哇哇……!日菜同学,你这种问法……,"Ahh...! Hina-san, please, try to ask a little nicer...",あ、あわわ……! 日菜さん、そういう聞き方は……っ,"으, 으아아……! 히나 씨, 그렇게 물어보시면……",surprised01 -band4-011-052,等、等我先冷静一点!,J-just give me a little more time~!,ちょ、ちょっと落ち着くまで待ってぇ~!,"지, 진정될 때까지 잠깐만 기다려~!",cry03 -band4-012-001,(虽然演奏稍微进步一些了……但还有没有什么我力所能及的事呢),"(We are getting better at performing, but... I just wish there was something else I could do.)",(演奏は少しずつ上達してきたけど……もっと、私にできることはないかな),(연주 실력은 조금씩 늘고 있지만……내가 할 수 있는 일이 더 없을까.),smile03 -band4-012-002,啊……啊……,Ah... Ah...!,あ……あ……,아…… 아……,odoodo01 -band4-012-003,(发不出声音……!),(I can't make a sound...!),(声が出ない……っ!),(목소리가 안 나와……!),cry01 -band4-012-004,(我不想再因为没有付出任何行动而后悔了。为了不会后悔……对了!),"(I don't want to stand here doing nothing and just regret it later... I can't have any regrets... Ah, that's it!)",(もう、何もしないで後悔するようなことはしたくない。後悔しないためには……そうだ!),(이제 아무것도 안 하고서 후회하고 싶지는 않아.후회하지 않으려면…… 그래!),serious01 -band4-012-005,早上好!请问,可以占用你一点时间吗?,Good morning! Do you have a moment?,おはようございますっ! あの、ちょっといいですか?,안녕하세요! 저기 잠깐만 시간 내주실 수 있으신가요?,smile01 -band4-012-006,那个……我想让Pastel*Palettes的全部成员亲自去售卖演唱会活动的票,Umm... I was wondering if we could sell tickets to our next event ourselves.,あの……Pastel*Palettesのメンバーで、ライブイベントのチケットを手売りしたいと思って,저…… Pastel * Palettes 멤버끼리라이브 이벤트 티켓을 직접 판매하고 싶어서요.,nf02 -band4-012-007,我想,上次宣传活动的时候,应该有很多人觉得我们已经成不了气候,There are a lot of people out there who wrote us off after our debut show.,お披露目イベントで、私達がもうダメだって思っている人達がたくさんいると思うんです,데뷔 이벤트 때문에 파스파레는 끝났다고 보는 사람��이엄청 많을 거라고 생각해요.,nf04 -band4-012-008,所以,也许有必要让观众再次了解一下重新整装待发的我们……,I was thinking it would be good to have a fresh start and let them get to know us all over again...,だから、再スタートした私達をお客さんにもう一度知ってもらう必要があるんじゃないかって……,그래서 다시 시작한 저희를 관객분들께다시 한번 알려드릴 필요가 있지 않을까 하고 생각했어요……,nf05 -band4-012-009,如果察觉到有危险,我会立刻停止。所以……拜托你!我不想在开始前就放弃!,We can cancel the event at the first sign of danger. Please...! I don't want to give up before we even try!,もし、危険だって判断すればすぐにやめます。だから……お願いします!やる前から、諦めたりしたくないんです!,만약 위험하다고 판단된다면 바로 중지하겠습니다.그러니…… 부탁드립니다!해보기도 전에 포기하고 싶지 않아요!,serious01 -band4-012-010,大家早安!……我今天有件事想和大家商量一下,"Good morning, everyone!... I have something to talk to you about.",みんな、おはよう!……今日はみんなにちょっと相談があるんだ,다들 안녕!……오늘 너희랑 좀 의논하고 싶은 게 있어.,smile01 -band4-012-011,哦哦,什么事?,"Ooh, what is it?",おおっ、何でしょう?,"오옷, 뭔가요?",nf02 -band4-012-012,今天我去拜托工作人员,拿到了下次要出演的演唱会活动的门票!我在想,由我们直接售卖给观众如何呢,I talked to the staff this morning and received tickets for our next show! I thought we could go out and sell them to people ourselves.,今日ね、スタッフさんにお願いして、今度出るライブイベントのチケットをもらってきたの!これを、私達が直接お客さんに手売りしたらどうかなと思って,오늘 스태프분에게 부탁해서 이번에 나갈 라이브 이벤트티켓을 받아왔어!이걸 우리가 직접 관객분들께 팔면 어떨까 싶어서.,nf05 -band4-012-013,诶?可是,为什么?门票这种东西在网上也能买吧?,"Huh. Why, though? Can't they just buy them online?",へえ? でも、なんで?チケットならネットとかでも買えるでしょ?,에? 근데 왜?티켓이라면 인터넷 같은 데에서도 살 수 있잖아?,nf03 -band4-012-014,那天过后,我们一直都只是在录音棚练习吧?所以我觉得多见一下观众,直接和他们对话……让他们再次了解我们,或许也是有必要的,We've been stuck inside this studio ever since our debut. I think we should show our faces and talk to our fans... let them get to know us all over again.,私達、あの日以来ずっとスタジオで練習だけでしょ?だから、もっとお客さんの顔を見て、直接お話しして……私達の存在をもう一度知ってもらう必要があるんじゃないかなって,우리 그 날 이후로 계속 스튜디오에서 연습만 했잖아?그러니 좀 더 관객분들의 얼굴을 보고 직접 이야기하면서……우리 존재를 다시 한번 알릴 필요가 있을 거 같아서.,nf03 -band4-012-015,而且从重新出发的意义上来说,我也希望观众能看见我们现在的状态……,"I want to have a fresh start, and let the people out there see the new us…",再スタートの意味でも、お客さんに私達の姿を見て欲しいっていうか……,다시 시작한다는 의미에서도 관객분들께 우리 모습을보여드리고 싶다고 할까……,nf04 -band4-012-016,原来如此。说起来,也有乐队会亲自售卖门票,"Okay. Now that you mention it, I did know a band that used to hand out their show tickets themselves.",なるほど。そういえば、バンドでもチケットを手売りしている人たちがいました,그렇군요.그러고 보니 다른 밴드에서도직접 티켓 파는 걸 본 적이 있었어요.,nf05 -band4-012-017,让观众认识我们……真棒啊!我也想要和观众们见见面!,Let them get to know us... What a lovely idea! I want to go and meet the fans as well!,私達を知ってもらう……素敵ですね!私も、お客さん達に会いたいです!,우리를 알린다…… 멋지네요!저도 관객들과 만나고 싶어요!,gattsu01 -band4-012-018,嗯,不是挺好的吗?毕竟我现在正对『其他人』充满兴趣。观众也是『其他人』的一种,"Sure, okay. I guess fans are ""other people,"" too. The more ""other people"" I can meet, the better.",うん、いいんじゃないかな?あたしの興味は今、『他人』に向いてるからね。お客さんも、『他人』だし,"응, 괜찮을 거 같은데?내 흥미는 지금 「다른 사람」한테 있으니까.관객들도 「다른 사람」이고.",nf04 -band4-012-019,谢谢你们!那我们今天就开始吧!,"Thank you, everyone!Let's start right away, today!",みん���、ありがとうっ!それじゃあ、今日からはじめてみよう!,얘들아 고마워!그러면 오늘부터 시작하자!,smile02 -band4-012-020,要在这里卖吗?,Are we going to start here?,ここでやるんですか?,여기서 할 건가요?,nf03 -band4-012-021,嗯。因为这里是公司经营的剧场,所以公司的人说,我们可以随意使用剧场前这片场地,Yeah. Our agency owns this theater here and they said we could give out our tickets outside.,うん。ここは事務所が運営している劇場だから、ここの前なら好きに使っていいって言ってもらえたんだ,응. 여기는 소속사에서 운영하는 극장이니까이 앞은 마음대로 써도 된다고 했어.,smile01 -band4-012-022,彩同学连这都安排好了啊。谢谢你,"You really worked hard to get this together, huh Aya-san. Thank you.",彩さん、そこまで段取りをつけてくれてたんですね。ありがとうございますっ,"아야 씨, 이렇게까지 준비해 놓으셨군요.감사합니다.",smile01 -band4-012-023,……嘶——哈——嘶——哈……,... Phew... Okay...,……すー、はー。すー、はー……,……후~ 하~ 후~ 하……,serious01 -band4-012-024,"各位~!!现在开始,Pastel*Palettes将开始贩卖 -下次登场的演唱会门票——!","Hi, everyone~! Pastel*Palettes are here selling tickets to ournext live performance~!",みなさ〜ん!! 今から、Pastel*Palettesが出演するライブのチケットを販売しまーす!,여러~분!! 지금부터 Pastel*Palettes가 참가하는라이브 티켓 판매합~니다!,smile02 -band4-012-026,(……那是……小彩她们?),(... Is that... the band...?),(……あれは……彩ちゃん達?),(……저건…… 아야 짱 일행인데?),nf03 -band4-012-027,(……亲自售卖门票……?还真是不肯放弃啊),"(... Are they're selling their own tickets?She really doesn't give up, that girl...)",(……チケットの手売り……?本当にめげない子ね),(……티켓 판매……?정말 끈질긴 애구나.),serious01 -band4-012-028,希望大家多多支持Pastel*Palettes♪,Please come and watch our show♪,Pastel*Palettes、よろしくお願いしまーっす♪,Pastel * Palettes 잘 부탁 드립~니다♪,smile02 -band4-012-029,请大家多多支持!,Come watch us play!,お願いしまーす!,잘 부탁 드립~니다!,smile02 -band4-012-030,请大家多多支持!!,You will really enjoy it!,お願いしまーす!!,잘 부탁드려~요!!,smile02 -band4-012-031,呼哇~啊……累死了……一张都没卖出去呢,"Ahh~... I'm so tired~... We barely sold any tickets, too.",ふわ〜あ……疲れたあ〜……全然売れないもんだねえ,흐아~암…… 지친다…… 전혀 안 팔리네.,smile03 -band4-012-032,售卖门票的时候,我听见路过的人说『这个乐队还在啊』。甚至还说『我还以为早就解散了』,"I heard people saying things like ""I didn't know they were still around,"" and ""I thought they broke up...""",配っている時に、通りがかった人に『まだやってたんだ』と言われました。『解散したと思った』とも,"티켓 팔고 있을 때, 아까 지나가던 사람으로부터「아직도 하고 있구나」라는 말을 들었어요.「해체된 줄 알았다」란 말도 들었어요.",smile03 -band4-012-033,真令人难过。大家拼命练习、努力,终于可以再次参加演唱会了……结果我们正在被观众遗忘,It's so sad. We are all trying our very hardest to perform this new show... but the people have already forgotten us.,悲しい、です。みんなで一生懸命練習して、がんばって、ライブに出ることにもなったのに……お客さんたちは、私達のこと、忘れているんです,슬프네요. 다 같이 열심히 연습하고 노력해서라이브에 나갈 수 있게 됐는데……사람들은 우리를 다 잊어버렸어요.,sad01 -band4-012-034,因为我们前段时间都几乎没在媒体露面嘛。被人遗忘……或许也是无可奈何的事,Well we spent all this time avoiding the media spotlight. I guess it makes sense that people would forget about us...,ジブンたちは今まで、メディアへの露出も控えていましたからね。存在を忘れられてしまうのは……仕方ないことなのかもしれません,우리는 지금까지 미디어에 노출되는 것도 피했으니까요.존재가 잊히는 건…… 어쩔 수 없는 것 같습니다.,smile03 -band4-012-035,如果被人忘记,那就让他们再次记起就好了。而且现在,那些观众也已经再次意识到我们的存在了,"If they've forgotten us, then we need to make them remember again. At the very least, the people we met today all know that we're back, don't they?",忘れられちゃってたなら、思い出してもらえばいいんだよ。実際、そのお客さん達は今、私達の存在をもう一度知ってくれたんだし,"��혔다면, 기억나게 하면 돼.아까 그렇게 말씀하신 분들은 우리의 존재를다시 한번 아셨을 거잖아.",nf05 -band4-012-036,……彩同学都不觉得难过吗?我们可是被遗忘了啊,"... Don't you feel sad, Aya-san? That we've been forgotten.",……アヤさんは、悲しくないのですか?忘れられていたこと,……아야 씨는 슬프지 않나요?잊혔다는 사실이.,sad01 -band4-012-037,……我当然难过啊,... Of course I do.,……もちろん、悲しいよ,……당연히 슬프지.,nf04 -band4-012-038,但是呢,我想做好自己现在力所能及的事。我不想被一时产生的情绪压垮,最终放弃而后悔,But I want to do everything that I can to make things right. I won't let sadness overcome me. I won't let it force me to give up. And I won't let it make me regret.,でもね、私は、今の自分にできることは全部やりたいんだ。一時的な気持ちに押しつぶされて、諦めて、後悔したりしたくない,"그렇지만 나는 지금 내가 할 수 있는 건 전부 하고 싶어.한순간의 감정에 억눌려서 포기한 다음, 후회하고 싶지 않아.",smile01 -band4-012-039,因为无论发生过什么事,我都想要再一次站在舞台上,"Whatever happens, I just want us to get back out onto that stage.",私は、どんなことが起こったとしても、もう一度ステージに立ちたいから,나는 어떤 일이 생기더라도다시 한번 스테이지에 설 거야.,nf05 -band4-012-040,……好,差不多该去练习了!好嘞,加油!,"... Anyway, it's time to start our class!Come on guys, let's do this!",……さ、そろそろレッスンの時間だね!よーっし、がんばろー!,"……자, 슬슬 레슨 시간이네!좋~아, 힘내자~!",gattsu01 -band4-013-001,请、请大家多多支持Pastel*Palettes……,W-we hope you'll come see us...,ぱ、Pastel*Palettes、よろしくお願いしまーっす……,"파, Pastel * Palettes 잘 부탁드립니~다……",smile01 -band4-013-002,……今天是我们卖票的第几天了?,... How long have we been doing this now?,……チケット売り始めて、今日でもう何日くらいだっけ?,……티켓 팔기 시작해서 오늘이 며칠째지?,nf03 -band4-013-003,我看看……大概五天了吧,Today makes... five days.,えっと……5日くらいですね,그게…… 5일 정도 됐어요……,eeto01 -band4-013-004,五天就卖出这么一点啊……,Five days and we've only sold this many...,5日でこの枚数かあ……,5일이나 했는데 이만큼이나 남았나……,smile03 -band4-013-005,请大家多多支持!,Please come and see us~!,おねがいしまーす!,잘 부탁드립니~다!,smile02 -band4-013-006,嗯……雨滴……?,Mm...? Rain...?,ん……雨……?,어…… 비가……?,eeto01 -band4-013-007,"好大的雨! -我们赶紧回去吧!",It's really pouring! We've got to pack all this stuff away!,すごい雨ですね!急いで撤収しましょう!,비가 엄청 내리네요!빨리 철수합시다!,surprised01 -band4-013-008,诶?雨太大了,我听不清啊——!,What? I can't hear you! The rain's too loud!,え? 雨がすごくて声が聞こえないよー!,뭐라고? 빗소리가 너무 세서 하나도 안 들려~!,nf03 -band4-013-009,今天先收工!我们回去吧!,That's enough for today! We should go home!,今日は、終わりです! 帰りましょう!,오늘은 끝났어요! 돌아가요!,nf05 -band4-013-010,好嘞!小彩也是,回去吧!,Okay! Aya-chan! Let's go home!,おっけー!彩ちゃんも、帰ろう!,오케이~!아야 짱도 돌아가자!,nf05 -band4-013-011,请大家多多支持!,Please! Come and see us!,お願いしまーす!,잘 부탁드립니~다!,smile02 -band4-013-012,彩同学!我们回去吧!,Aya-san! Let's go!,アヤさん! 帰りましょう!,아야 씨! 돌아가요!,serious01 -band4-013-013,我还想再努力试一下。你们先回去吧,I'm going to stay out a little longer. You go on ahead.,私は、もう少し頑張ってみるよ。みんなは先に帰ってて,나는 조금만 더 있을게. 다들 먼저 가 있어.,nf01 -band4-013-014,小彩!这种天气路上根本不会有人,没有意义的!要是感冒了就不妙了!,Aya-chan! There's not going to be anyone out here in this weather! And this is no time to be catching a cold!,彩ちゃん! こんな天気じゃ人通りもないから意味ないよ!風邪でもひいたら大変だよー!,아야 짱! 이런 날씨면 사람이 다니지도 않으니까 의미 없어!감기라도 걸렸다간 큰일이잖아~!,surprised01 -band4-013-015,"我……不能放弃。 -没关系,你们先回去吧",I... I have to do it. I just have to.Go on without me.,私は……やらなきゃ、ダメだから。大丈夫、みんなは先に戻ってて,나는…… 해야만 해.괜찮아. 다들 먼저 가.,serious01 -band4-013-016,彩同学!,Aya-san!,アヤさん!,아야 씨!,surprised01 -band4-013-017,请大家多多支持!,Please come and watch our show!,お願いしまーす!,잘 부탁드립니~다!,smile02 -band4-013-018,小彩!,Aya-chan!,彩ちゃん!,아야 짱!,surprised01 -band4-013-019,……别阻止我。……拜托了,... Don't stop me.... Please.,……止めないで。……お願い,……말리지 말아 줘.……부탁이야.,smile03 -band4-013-021,……回去吧,... Let's go.,……帰ろう,……가자.,smile03 -band4-013-022,门票正在售卖中!请大家……多多支持Pastel*Palettes!,I'm here selling tickets!Come and watch Pastel*Palettes live!,チケット、販売中です!Pastel*Palettesを……どうかお願いします!,티켓 판매 중입니다!Pastel * Palettes를…… 잘 부탁드립니다!,nf02 -band4-013-023,(声音被雨声吞没,完全传达不出去),(Nobody can hear me through all the rain.),(雨に声がかきけされて、全然届かない),(빗소리에 묻혀서 전혀 들리지 않아.),sad01 -band4-013-024,……请大家、多多支持!,... P-please! Please!,……お願い、します!,……잘 부탁드립니다!,nf05 -band4-013-025,呼哇~浑身都湿透了~!,"Ahh~, I am completely soaked through~!",ふわあ~めちゃめちゃびしょ濡れだ~!,흐아암~ 엄청 젖었네~!,smile03 -band4-013-026,我这就去拿毛巾过来,I'll go get us some towels.,今、タオルもらってきますねっ,닦을 수건을 좀 가지고 올게요.,nf05 -band4-013-027,……哎哟,抱歉!哎,千圣同学!,"... Oops, sorry!... Oh, Chisato-san!",……っと、すいません!って、千聖さん!,"……엇, 죄송합니다!아니, 치사토 씨!",nf04 -band4-013-028,辛苦了……你们三个怎么湿淋淋的?,Hello.... Why are you three drenched?,お疲れ様。……3人とも、ずぶ濡れだけどどうしたの?,수고가 많네.……다들 왜 이렇게 젖었어?,nf04 -band4-013-029,千圣同学!我们刚才一直在卖门票。然后突然下起了大雨……,Chisato-san! We were selling tickets outside by the station. But then it started to rain very heavily...,チサトさん! さっきまで、チケットをみんなで売ってたんです。そしたら、すごい雨が降ってきて……,치사토 씨! 아까까지 다 같이 티켓을 팔고 있었어요.그랬더니 비가 엄청 내려서……,nf04 -band4-013-030,……小彩呢?,... Where is Aya-chan?,……彩ちゃんは?,……아야 짱은?,serious01 -band4-013-031,她……,Well...,それが……,그게……,cry01 -band4-013-032,……小彩说『我不能放弃』,怎么劝都不肯走……,"... Aya-chan said she had to keep on going, she wouldn't listen to us.",……彩ちゃん、『私はやらなきゃダメだから』って言って、きかなくて……,……아야 짱은 「나는 해야만 해」라면서계속하겠대……,nf04 -band4-013-033,彩同学之前说,她想要做好自己力所能及的事,不想留下悔恨,She said she wanted to do whatever she could. Said she didn't want to have any regrets.,彩さんは、自分のできることは全部やりたいと、後悔したくないとそう言っていました,아야 씨는 자기가 할 수 있는 일은 전부 하겠다고후회하고 싶지 않다고 하셨습니다.,serious01 -band4-013-034,也就是说,她还在卖票?,So you mean she's still out there selling tickets?,だから、まだチケットを売っているというの?,그래서 아직도 티켓을 팔고 있는 거야?,surprised01 -band4-013-035,……对。看到彩同学这么坚持,我想无论说什么她都不会听的……抱歉,我们没能阻止她,"... Yes. She was so set on going through with it, it wouldn't have mattered what we said... I'm sorry. We couldn't get her to leave.",……はい。彩さんの強い気持ちの前では何を言ってもきかないだろうと思って……すみません、止められませんでした,……네. 아야 씨의 완강한 마음가짐에는설득해도 안 될 거라고 생각해서……죄송합니다. 막지 못했습니다.,nf04 -band4-013-036,我觉得彩同学已经有点走投无路了。果然还是去找她比较好……!,I think Aya-san is feeling a lot of pressure right now. Maybe we should go back to her after all...!,アヤさん、少し追い詰められている気がします。やっぱり、迎えにいったほうが……!,"아야 씨, 약간 궁지에 몰린 듯한 느낌이에요.역시 데리러 가는 게 좋겠어요……!",sad01 -band4-013-037,……这种时候应该交给工作人员处理。我会把情况转告给工作人员的,... I think you should leave these matters to the staff. I'll let them know what's going on.,……こういうときはスタッフさんにお任せしたほうがいいわ。この話は私からスタッフさんに伝えておくから,……이럴 때는 스태프에게 부탁하는 게 좋아.이건 내가 스태프한테 전달할게.,nf05 -band4-013-038,千圣同学,你要去哪里!?,Chisato-san! Are you leaving...?,チサトさん、どこへ!?,"치사토 씨, 어디 가세요!?",surprised01 -band4-013-039,抱歉。我接下来还有工作,就先告辞了,I'm sorry. I have another appointment. I'll see you all again.,ごめんなさい。私は次の仕事があるので失礼するわね,미안해. 나는 다음 스케줄이 있어서 먼저 갈게.,serious01 -band4-013-040,(为什么……为什么你要做到这个地步……),(Why... Why do you have to go this far...?),(どうして……どうしてそこまで、あなたは……),"(어째서…… 어째서 그렇게까지 하는 거니, 아야……)",serious01 -band4-013-041,(我真是个笨蛋。小日菜说得没错,这种天气根本不会有人来买票……),(I'm an idiot... I should have listened to Hina-chan. No one's going to buy tickets from me in weather like this...),(バカだなあ、私。日菜ちゃんの言うとおり、こんな日に誰もチケットなんて買わないよね……),(나 참 바보 같아. 히나 짱이 말한 것처럼이런 날에는 아무도 티켓 같은 거 사지 않는데……),sad01 -band4-013-042,请多多支持……,Come see our show...,お願いします……,잘 부탁드립니다……,smile03 -band4-013-043,(声音被雨声吞噬,传递不到任何地方,也没有任何人听到。可是,如果不继续发出声音的话……),"(No one can hear me. Not that it matters, there's no one around to hear me anyway. But I just have to keep trying...)",(雨に声がかき消されて、どこにも、誰にも届かない。でも、このまま声をあげ続けていないと……),(빗소리에 묻혀서 목소리가 어디에도 아무에게도 닿지 않아.하지만 계속 목소리를 내지 않으면……),sad01 -band4-013-044,(我的心意和梦想……似乎都会被这场大雨吞噬……),"(My hopes, my dreams... I cannot let them get washed away by the rain...)",(私の想いも、夢も……このまま雨にかきけされちゃいそうな気がして……),(내 마음도 꿈도……이대로 비와 함께 쓸려가 버릴 거 같아……),sad01 -band4-013-046,!小彩……你怎么在那种地方……!,...!Aya-chan... She really is here...!,! 彩ちゃん……あんなところに……!,아! 아야 짱…… 저런 곳에……!,surprised01 -band4-013-047,请务必……聆听我们的歌声……,Please... come and see our show...,どうか……私達の歌を……,부디…… 저희의 노래를……,smile03 -band4-013-048,请聆听我们的歌声!,Come and watch us perform!,聞いてください!,들어주세요!,smile02 -band4-013-049,……小……千圣……?,... Chisato... chan...?,……千聖……ちゃん……?,……치사토……짱……?,surprised01 -band4-013-050,"Pastel*Palettes的演唱会门票正在售卖中。 -请各位聆听我们的歌声!",We are selling tickets for the upcoming Pastel*Palettes liveperformance. Please come and listen to us play!,Pastel*Palettesのライブのチケットを販売しています。私達の歌を、聞きにきてください!,Pastel*Palettes의 라이브 티켓을 판매하고 있습니다.저희의 노래를 들으러 와주세요!,nf02 -band4-013-052,怎么了?票还剩了这么多哦?你不是不想后悔吗?,"What? Look at all these tickets we still have. You don't want any regrets now, do you?",どうしたの? チケット、まだこんなに残っているのよ?後悔したくないんじゃなかったの?,왜 그래? 티켓 아직 이렇게나 많이 남았잖아?후회하고 싶지 않은 거 아니었어?,nf02 -band4-013-054,"因为下雨,所以听不太清楚。 -如果你不再大声点的话,是没有人会听到的","The rain is just too loud. We'll have to raise our voices higher, so that everyone around can hear us.",雨で声がよく聞こえないわ。もっと大きい声を出さないと、誰にも届かないわよ,비 때문에 소리가 잘 안 들려.좀 더 큰 소리를 내지 않으면 아무도 못 듣잖니.,nf01 -band4-013-055,……嗯!,... Okay!,……うんっ!,……응!,gattsu01 -band4-013-056,请大家多多支持Pastel*Palettes!,Come and watch Pastel*Palettes' live show!,Pastel*Palettes、よろしくお願いします!,Pastel * Palettes입니다. 잘 부탁드립니다!,nf02 -band4-013-057,支持!,Hear us perform live!,お願いします!,잘 부탁드립니다!,smile02 -band4-014-001,……还好雨停了,... At least the rain has stopped.,……雨、やんでよかったね,"……비, 그쳐서 다행이다.",smile01 -band4-014-003,那个……小千圣,为什么……,"Umm... Chisato-chan, why did you...?",あの……千聖ちゃん、どうして……,"저기…… 치사토 짱, 어째서……",smile03 -band4-014-004,因为实在搞不懂你的想法,所以我过来了。如果和你做着相同的事,或许就能明白了吧,I came because I can't understand you. I thought that maybe doing something you would do might help that.,あなたのことがわからないから、来たのよ。同じことをすれば、あなたがわかるかと思って,너를 이해할 수 없어서 와 본 거야.똑같은 행동을 하면 널 이해할 수 있을까 싶어서.,nf01 -band4-014-005,在小千圣眼里……我是个怎样的人?,"What kind of person do you see me as, Chisato-chan...?",千聖ちゃんから見た私は……どんな人間だった?,치사토 짱한테 나는…… 어떤 사람으로 보이는데?,nf03 -band4-014-006,在我眼中……你……丸山彩是一个……,In my eyes... Aya Maruyama is...,私の目に映った……あなたは……丸山彩という人間は……,내 눈에 비친…… 너는…… 마루야마 아야라는 사람은……,nf02 -band4-014-007,非常固执,毫无计划地朝着梦想前进的人。而固执的地方在于,你觉得『自己能做的只有这些』,Someone who blindly sprints headfirst towards her dreams. Because that's the only way she knows how to achieve them.,夢に向かって、どこまでも愚直に突き進んでいく。愚直なのは、『自分にはそれしかない』と思っているから,꿈을 향해 언제까지나 우직하게 걸어가는 사람.「내겐 이것밖에 없다」라는 너의 믿음이 널 우직하게 만들고 있어 .,serious01 -band4-014-008,就算心里有所察觉,还是会为了实现梦想继续横冲直撞……你真是个笨拙的人,"She probably knows there are other ways, but still she struggles on with her own methods... In all honestly, just a tactless person.",それを心のどこかで自覚した上で、夢を叶えようともがき続けている……本当に、不器用な人ね,그렇다는 걸 마음속 어딘가에서 알고 있으면서도꿈을 이루고자 계속 발버둥 치고 있어……정말 바보같이 요령 없는 사람이야.,nf05 -band4-014-009,你说得没错……,You're exactly right...,おっしゃる通りです……,말씀하신 바입니다……,sad01 -band4-014-010,……不过,这确实也像是你的作风,... But that's what makes you who you are.,……でも、あなたらしさなんでしょうね。これが,"……하지만, 너다운 거겠지. 이런 게.",smile01 -band4-014-011,像我的作风……吗。嗯,我也这么觉得。我想成为一个有自己的风格的偶像。因为,我不想后悔,Who I am... Yeah. I think so. I want to become my own kind of idol in my own way. No regrets.,私らしい……か。うん。そうなんだと思う。私は、私らしくアイドルを目指したい。後悔、したくないから,나답다……라. 응. 그런 거 같아.나는 나다운 방식으로 아이돌이 되고 싶어.후회하고 싶지 않으니까.,smile03 -band4-014-012,……差不多要到公司了,... We're nearly at the agency.,……そろそろ事務所につくわよ,……슬슬 소속사에 다 왔어.,nf04 -band4-014-013,……嗯,... Yeah.,……うん,……응.,nf04 -band4-014-015,小彩!……还有小千圣!你们一起回来的?,"Aya-chan! And Chisato-chan, too!You found each other, huh.",彩ちゃん! ……に、千聖ちゃんも!2人一緒だったんだ?,아야 짱! ……그리고 치사토 짱!둘이 같이 있었구나?,smile02 -band4-014-016,我们引起了热议哦!彩同学、千圣同学!,"Aya-san, Chisato-san! We're blowing up online!",すごい話題になってますよ! 彩さん、千聖さん!,지금 반응이 엄청나요! 아야 씨! 치사토 씨!,smile02 -band4-014-017,诶?又发生什么了!?,What? What's happened now...?!,え? また何かあったの!?,엥? 또 무슨 일 생긴 거야?,surprised01 -band4-014-018,你们看网上的评论!,Just look at these comments!,ネットのコメント、見てください!,인터넷 댓글 한번 보세요!,nf02 -band4-014-019,『我看见了在大雨中亲自售卖门票的Pastel*Palettes成员彩和千圣。虽然没有人去买票,但她们一直在坚持。我对她们刮目相看了。』,"I just saw Aya and Chisato from Pastel*Palettes selling tickets out in the rain. No one was buying, but you've gotta admire their spirit! Maybe I was wrong about them.",『大雨の中、チケット手売りしてるPastel*Palettesの彩と千聖を見かけた。誰もチケットは買ってなかったけど、すごい根性だな。見なおした。』,「폭우 속에서 티켓을 팔고 있는 Pastel * Palettes의아야랑 치사토를 봄. 누구도 티켓을 사주지 않았지만엄청난 근성이었음. 다시 봤다!」,nf03 -band4-014-020,『这是真的吗?我都不知道……!她们明天还会去卖票吗?我干脆去买一张好了』 『本以为是支假唱乐队,没想到现在竟然在踏踏实实地努力』……,"For real? I had no idea...! Are they gonna be back out there tomorrow? I might go buy a few. ""It looks like the Lip*Syncers are turning things around...""",『それマジ? 知らなかった……! 明日もチケット売ってるのかな�� 買いに行ってみようかな』 『口パクバンドかと思ってたけど、今は地道に努力してるんだな』……,「그거 진짜야? 몰랐네……! 내일도 티켓 팔려나?사러 가 볼까?」 「립싱크 밴드라고 생각했지만지금은 꾸준히 노력하고 있네」……,nf02 -band4-014-021,这是……,What is all this...?,これって……,이건……,surprised01 -band4-014-022,有人看见你们两个在卖票,然后发到网上去了,I guess people saw you selling the tickets out there today and took to the internet to post comments.,お二人がチケットを売ってたのを見かけた人が、ネットに書き込みをしたんです,두 사람이 티켓 파는 걸 본 사람이인터넷에 올렸다고 합니다!,smile01 -band4-014-023,因为这个契机,现在网上都在热烈讨论Pastel*Palettes哦!,"Thanks to them, Pastel*Palettes is getting a lot of attention online!",それがきっかけになって、ネット上がPastel*Palettesの話題で盛り上がっているんですよ!,이게 계기가 돼서 인터넷에 Pastel * Palettes 관련 글들이 계속 올라오고 있지 말입니다!,smile02 -band4-014-024,小彩,你看这个,"Look at this one, Aya-chan.",彩ちゃん、これ見て,"아야 짱, 이걸 봐.",nf02 -band4-014-025,彩同学的努力传达给粉丝们了!你的努力并没有白费!,"The fans can see how hard you are working, Aya-san! It really was all worth it!",アヤさんの頑張りが、ファンのみなさんに届いたんです!頑張ること、ムダじゃないです!,아야 씨의 노력이 팬 여러분의 마음을 움직인 거예요!노력은 헛되지 않아요!,gattsu01 -band4-014-027,彩同学的努力,肯定已经传达到观众们的心中了!,Your fighting spirit really reached their hearts!,彩さんらしい頑張りが、きっとお客さんの心に届いたんですね!,아야 씨다운 노력이 분명 모두의 마음에 닿은 거예요!,smile02 -band4-014-029,彩同学又、又哭了……!?,Aya-san... a-are you crying again...?!,彩さん、ま、また泣いて……!?,"아야 씨, 또 울어요……!?",surprised01 -band4-014-030,诶、诶嘿嘿。抱歉。我就是爱哭……啊……啊……啊嚏!,Hehehe... I'm sorry. I know I cry too easily...Ah... Ah... Achoo!,え、えへへ。ごめん。私すぐ泣くから……は……は……はっくしゅ!,"아, 아하하. 미안. 나 울보라서……에…… 에…… 엣취!",cry03 -band4-014-031,彩同学,难道你感冒了!?这可不妙……!,"Oh no, Aya-san!Have you caught a cold...?!",アヤさん、もしかして、風邪ですか!?大変……!,"아야 씨, 혹시 감기 걸리셨나요!?큰일이에요……!",surprised01 -band4-014-032,……我去拿毛巾过来,... I'll get you a towel.,……私、タオル取ってくるわね,……내가 수건 가지고 올게.,nf04 -band4-014-033,我、我也去——!,I-I'll go too~!,あ、あたしも行くー!,"나, 나도 갈래~!",nf02 -band4-014-034,……啊嚏!,... Achoo!,……っくしゅ!,……엣취!,sneeze01 -band4-014-035,啊哈哈,小千圣也感冒了?,"Hahaha. You caught one too, Chisato-chan?",あはは、千聖ちゃんも風邪ー?,"아하하, 치사토 짱도 감기 걸렸어~?",nf03 -band4-014-036,可能是吧。都快到上台表演的日子了,得多加注意才行,"Quite possibly. We should be careful, with the show coming up.",そうかもしれないわね。本番も近いのに、気をつけないとね,그런 거 같네. 본 공연도 얼마 안 남았는데 신경 써야겠어.,smile03 -band4-014-038,这是怎样的心境变化呢?我好在意啊,很感兴趣,"So why the sudden change of heart?I am really, really interested to know.",どういう心境の変化ですかな?あたし、気になるなあ、興味あるなあ,어떤 심경의 변화가 있었을까?나는 너무 궁금해! 흥미로워~,nf03 -band4-014-039,我担心小彩。仅此而已,I was just worried about Aya-chan. That's all.,彩ちゃんが心配だったの。それだけよ,아야 짱이 걱정됐어. 그뿐이야.,nf04 -band4-014-040,那么,结果呢?,And how was she?,で、どうだったの?,그래서 어떻게 됐는데?,smile01 -band4-014-041,无论何时,小彩永远都是小彩。我切实感受到了,She was how she always is. I got to experience that first hand this time.,彩ちゃんは、どこまでも彩ちゃんなのね。それを実感したわ,아야 짱은 언제 어디서도 아야 짱이었어. 그걸 실감했어.,nf01 -band4-014-042,同样的,小千圣也永远都是小千圣吧?小彩不是小千圣,小千圣也不是小彩!所以其他人才会这么有趣,"Just like how you are always how you are, right? Aya-chan isn't you, and you're not her, either! That's what makes ""other people"" just so interesting.",同じように、千聖ちゃんは千聖ちゃんでしょ?彩ちゃんは千聖ちゃんじゃないし、千聖ちゃんは彩ちゃんじゃない! だから他人はおもしろいんだよ,똑같이 치사토 짱도 치사토 짱이잖아?아야 짱은 치사토 짱이 아니고 치사토 짱은아야 짱이 아니야! 그러니까 다른 사람이 재밌는 거야.,eeto01 -band4-014-043,……是啊。把这条毛巾拿给小彩吧。我先走了,"... Sure. Give this towel to Aya-chan, would you? I have to get going.",……そうね。このタオル、彩ちゃんに渡しておいて。私は、ここで失礼するわ,……그렇네. 이 타월은 아야 짱한테 줘.나는 이만 가볼게.,nf04 -band4-014-044,啊,小千圣!,"Ah, Chisato-chan!",あっ、千聖ちゃん!,"앗, 치사토 짱!",surprised01 -band4-014-045,啊,辛苦了。抱歉,关于演唱会的事,我想和你商量一下,请问你现在有时间……啊嚏!,"Ah, hello.I'd like to talk about the live event, if possible.Do you have a moment to... achoo!",あ、お疲れ様です。すみません、ライブの件でご相談があるのですが、今お時間……っくしゅん!,"아, 수고 많으시네요.죄송하지만 라이브 관련으로 드릴 말씀이 있는데요.지금 시간 괜찮으신…… 엣취!",smile01 -band4-014-046,……不好意思。刚才临时有点工作。可能是因为做了些平常很少做的事……啊嚏!,... I apologize. I had an unexpected appointment earlier today. Something I'm really not used to at... at... achoo!,……失礼しました。先ほど想定していなかった仕事が入ってしまって。普段やり慣れないことをしたせいか……っくしゅん!,……죄송합니다. 조금 전에 갑작스러운 일이들어 왔는데 평소와는 다른 일을했던 탓인지……엣취!,smile03 -band4-014-047,可能身体受到刺激了吧。呼呼,I think my body's just shocked I even went through with it. Fufu.,体がびっくりしてるのかも。ふふっ,몸이 좀 놀란 모양이네요. 후훗.,smile01 -band4-014-048,那我们说回演唱会……,"Yes, about the live show...",ええ、それでライブの件ですが……,"네, 그래서 라이브 말인데요……",nf05 -band4-014-049,……啊嚏!!啊——我果然不喜欢下雨天…………啊嚏!,... Achoo!!Ahh~. I really should pick a sunny day next time...... Achoo!,……っくしゅん!!あー。やっぱり、雨の日はよくなかったかなあ…………っくしゅん!,……에취!!아~ 역시 비 오는 날은 무리하는 게 아니었나…………엣취!,sneeze01 -band4-015-001,那么,关于工作人员坐席的事就拜托你了,"I will leave the seating issue in your hands, then.",それでは、関係者席の件、よろしくお願いします,그러면 관계자 좌석 관련으로 잘 부탁드리겠습니다.,smile01 -band4-015-002,诶?,Oh?,え?,네?,surprised01 -band4-015-003,……一直努力售卖门票的是小彩她们。我什么都没做哦,... It was Aya-chan who put in all the work selling tickets yesterday. I didn't do anything at all.,……チケット販売をずっと頑張っていたのは彩ちゃん達ですから。私は何もしてませんよ,……열심히 티켓을 판 건 아야 짱이랑 다른 애들이니까요.저는 아무것도 안 했어요.,nf03 -band4-015-004,彩同学的努力传达给粉丝们了!你的努力并没有白费!,"The fans can see how hard you are working, Aya-san! It really was all worth it!",アヤさんの頑張りが、ファンのみなさんに届いたんです!頑張ること、ムダじゃないです!,아야 씨의 노력이 팬 여러분의 마음을 움직인 거예요!노력은 헛되지 않아요!,gattsu01 -band4-015-005,彩同学的努力,肯定已经传达到观众们的心中了!,Your fighting spirit really reached their hearts!,彩さんらしい頑張りが、きっとお客さんの心に届いたんですね!,아야 씨다운 노력이 분명 모두의 마음에 닿은 거예요!,smile02 -band4-015-006,……Pastel*Palettes的成员并不只有我一人,"... I'm not the only member of Pastel*Palettes, you know.",……Pastel*Palettesのメンバーは私だけじゃありませんから,……Pastel * Palettes의 멤버가 저뿐인 건 아니니까요.,angry01 -band4-015-007,那么,刚才的事就拜托你了,"... As I said, please take care of the seating issue.",それでは、先ほどの件、よろしくお願いします,그럼 아까 말씀드린 사안 잘 부탁드리겠습니다.,smile01 -band4-015-008,……我突然想起还有点事要处理,... I just remembered I have to be somewhere.,……少し、用事を思い出しました,……할 일이 생각나서요.,nf01 -band4-015-009,(我到底在做什么。竟然会说出像是在维护她们的话。至今为止,我明明从来没有考虑过其他成员的事),(What am I doing...? Why would I ever try to protect them like that? I've never even cared about them before.),(私、何をしているのかしら。あの子たちをかばうようなことを言うなんて。今までなら、他のメン��ーのことなんて考えもしなかったのに),(나 지금 뭐한 거지.그 애들을 감싸는 소리를 하다니.지금까지 다른 멤버들을 생각해 본 적도 없었는데.),sad01 -band4-015-010,(听到那番话时心里的不快……并不是因为觉得工作人员无能),(Hearing those words made me so angry... Not because the staff are incompetent themselves...),(あの言葉を聞いた時の苛立ち……スタッフが無能なことに対してじゃない),(그 말을 들었을 때 느낀 분노……그건 스태프의 무능 때문이 아니라.),angry01 -band4-015-011,(而是因为对方的言语中,完全无视了除我之外的其他成员的努力),(No... It was the complete disregard for how much effort the other members are all putting in...),(あれは、私以外のメンバーの努力を無碍にするような物言いに対して感じたもの),(다른 아이들의 노력을 무시하는 듯한말투 때문이었어.),pui01 -band4-015-012,……难道我感冒还没好吗,... Maybe I am coming down with something after all.,……まだ、風邪でもひいてるのかしら。私,……아직 감기가 낫지 않은 건가?,smile03 -band4-015-013,彩同学,你还会打喷嚏吗?,"Aya-san, are you feeling any better?",彩さん、くしゃみはもう大丈夫ですか?,"아야 씨, 재채기는 이제 괜찮아요?",nf03 -band4-015-014,嗯,我已经没事了!抱歉,让你们担心了,"I'm fine, thank you!Sorry for making you worry like that.",うん、もう大丈夫だよ!心配かけちゃってごめんね,"응, 이제 괜찮아!걱정 끼쳐서 미안.",nf04 -band4-015-015,说起来,之前小千圣也一直在打喷嚏,不知道她还好吗?,Chisato-chan was sneezing the other day too. I wonder if she's okay.,そういえば、千聖ちゃんもくしゃみしてたけど大丈夫かなあ?,그런데 치사토 짱도 재채기하던데 괜찮을까?,eeto01 -band4-015-016,诶,是吗?,What? She was?,えっ、そうなの?,"엇, 그랬어?",surprised01 -band4-015-017,希望她别感冒了~,I hope she didn't catch a cold~.,風邪でもひいてないといいけどね~,감기 걸린 게 아니면 다행일 텐데~,smile03 -band4-015-018,辛苦了。自主练习的地方……我就坐这里吧,Hello everyone. Is... this the right place for the extra classes?,お疲れ様。自主練の場所……は、ここでいいのかしら,얘들아 안녕? 자율 연습 장소……가 여기니?,smile01 -band4-015-020,那个……难道说,今天不进行自主练习吗,"Oh, are you... not doing any extra classes today, or...?",えっと……もしかして、今日は自主練をやらないのかしら,저기…… 혹시 오늘은 자율 연습 안 하는 거야?,nf03 -band4-015-021,要、要练的!马上就开始练!嗯,马上就开始!,"N-no, we are! Yeah, we're just about to start!",う、ううん! これから、やるよ! うん、これからやる!,"아, 아니! 지금부터 할 거야! 응. 지금부터 하자!",nf05 -band4-015-022,小千圣最近好捉摸不透啊~感觉很多言行都不像是我知道的那个小千圣,You've been acting real strange recently~. Doing all kinds of things the real Chisato-chan would never do~.,最近の千聖ちゃんは不思議だな~。私が知ってる千聖ちゃんじゃないことばっかりしてる気がする,요즘 치사토 짱은 이상하네~내가 알던 치사토 짱답지 않은 일만 하는 거 같아.,nf03 -band4-015-023,因为马上就要正式登场了,我也想要增加点实力……之前因为工作原因总是不能参加,很抱歉。今后我……呀!?,"Well our show is drawing closer. I thought maybe I could improve my performance, too... I'm sorry I couldn't join until now. I hope you'll all- Kya?!",本番が近いから。私ももっと実力をつけなきゃって思って……今まで仕事の都合で参加できずにごめんなさい。これからは……きゃっ!?,본 공연이 가까워졌으니까. 나도 좀 더 실력을 키워야 할 거 같아서……지금까지 일 때문에 참가 못 해서 미안해.앞으로는…… 꺄악!?,smile03 -band4-015-024,千圣同学!你明明那么忙还要过来,真是太感谢了!,"Chisato-san!I know you're really busy, but thank you so much for coming to join us!",チサトさんっ!忙しいのに、来てくれてありがとうございますっ!,치사토 씨!바쁘신데도 와주셔서 감사해요!,smile02 -band4-015-025,小伊芙……!我、我……,Eve-chan...! I... I just...,イヴちゃん……っ! わ、私は……,"이브 짱……! 나, 나는……",surprised01 -band4-015-026,这个拥抱就是相亲相爱的证明!千圣同学~!!,This is my hug of true love! Chisato-san~!!,このハグは、親愛の証ですっ! チサトさん~!!,이 허그는 친애의 표시에요! 치사토 씨~!!,wink01 -band4-015-027,小伊芙,谢谢……但是,我有点喘不上气……!,Eve-chan... Thank you... but it's a little tight...!,イヴちゃん、ありがとう……でも、ちょっと苦しい……!,"이브 짱, 고마워…… 그래도 약간 숨 막혀……!",smile03 -band4-015-028,好的!抱歉!我太开心了,不小心就……,Ah! Sorry! I was just so happy...,はいっ! すみません! 嬉しくて、つい……,앗! 죄송해요! 너무 기뻐서 그만……,surprised01 -band4-015-029,没事。我也没想到你们会这么简单地就接纳我,"Don't worry about it. To be honest, I wasn't expecting such a positive response.",ううん、いいの。まさかこんな風に受け入れてもらえるとは思ってなかったから,"아니야, 괜찮아.설마 이런 식으로 반겨 줄지 생각도 못 했으니까.",smile01 -band4-015-030,千圣同学能来,我也觉得很高兴。之前,那个……发生了那种事,所以我以为千圣同学不喜欢参加这样的训练,"I'm really glad you came too, Chisato-san. After, you know... everything that happened... I thought you'd probably hate all this.",ジブンも、千聖さんが来てくれたことがうれしいです。前に、その……ああいうことがあったから千聖さん、こういうの、好きじゃないのかなと思って,저도 치사토 씨가 와주셔서 기쁩니다.일전에 음…… 그런 일이 있었으니까치사토 씨는 이러는 거 싫어하나 싶었지 말입니다.,nf05 -band4-015-031,这种,怎么说,很枯燥的练习…………啊啊,那个,抱歉……最好是我多心了,"By all this I mean, you know, rehearsals and lessons and... I dunno, I'm sorry... Maybe I just thought wrong, I guess.",こういうのって、その、地道な練習っていうか…………ああっ、えっと、すみません……ジブンの思い違いだったらいいんですけど,"이러는 거가 뭐냐면, 그러니까 단순한 연습이랄까…………아앗, 그 죄송합니다……제 생각이 틀린 거라면 다행입니다만……",smile03 -band4-015-032,我也不太清楚小千圣在想些什么。不过我觉得只要今后能够明白就可以了,"I'm still not sure I understand all the ways you think, Chisato-chan. But I think I'd like to find out.",私も千聖ちゃんがどんなことを考えてるのか、まだ、全部はわからないよ。でもそれは、これから知っていけばいいことだって思うから,나도 치사토 짱이 어떤 생각을 하는지는아직 다 알진 못해.하지만 그건 앞으로 알아가면 되는 거니까.,nf01 -band4-015-033,……就像小千圣了解我一样,... Just like how you know exactly who I am.,……千聖ちゃんが、私という人間を知ってくれたように,……치사토 짱이 나라는 사람을 이해해준 것처럼.,smile02 -band4-015-034,小彩……,Aya-chan...,彩ちゃん……,아야 짱……,nf04 -band4-015-035,就从今天、从这里开始吧,小千圣,"Let's make a whole new start right here, Chisato-chan.",今日から、ここからはじめていこう。千聖ちゃん,"오늘, 여기서부터 다시 시작하자. 치사토 짱.",nf02 -band4-015-036,姐姐也曾经对我说过。理解他人是件非常重要的事,It's just like my sister told me. Understanding others is the most important thing of all.,あたしさ、おねーちゃんに言われたんだ。他人のことをわかろうとするのが大事なんだって,"나 말이야, 언니한테 들었어.타인에 대해 이해하려고 하는 것이 중요하다고.",nf05 -band4-015-037,嗯嗯。这就叫做『相濡以沫』呢~,"Yeah! There's a saying in bushido.""Samurai look out for one another.""",うんうん。『武士は相身互い』ですね〜,"음음, 「무사는 필요한 때 상대를 도운다」라는 거네요~",nf05 -band4-015-038,相、相濡……以沫?,S-samurai...?,あ、あいみ……たがい?,"사, 상대를……도와?",surprised01 -band4-015-039,意思……好像对了,好像又没对……,I'm... not even sure if that applies here or not...,意味……あっているような、あっていないような……,의미……가 맞는 거 같으면서도 안 맞는 거 같기도 하고……,smile03 -band4-015-040,噗、哈哈哈……!小伊芙,你还知道这么难的词语啊?,"Fufufu...!You know some very strange things, Eve-chan.",ふ、ふふふ……っ!イヴちゃん、難しい言葉知ってるのね?,"후, 후후후……!이브 짱, 어려운 말 잘 아네?",smile02 -band4-015-041,是的!谢谢夸奖!,I do! Thank you!,はいっ! ありがとうございます!,네! 감사합니다!,kime01 -band4-015-042,她没夸你啦~哈哈哈。好了,差不多该开始练习试试了吧?,Not a compliment~. Hahaha.Okay. I think it's about time we started practice.,褒めてないよ~。ははは。さーて。そろそろ練習、はじめてみる?,칭찬한 거 아니야~ 하하하.그~럼. 슬슬 연습 시작해 볼까?,smile02 -band4-015-043,好的!,Okay!,はいっ!,넵!,nf05 -band4-015-044,千圣同学��因为今天是搭档练习,所以你就和我一起练习乐句的合奏吧。请、请多多指教,"Chisato-san, we're practicing in parts today. You can join me and we'll get our sounds matched up. I-if you'd like to, that is...?",千聖さん、今日はパート練習からなので、ジブンと一緒にフレーズをあわせる練習をしましょう。よ、よろしくお願いしますっ,"치사토 씨. 오늘은 파트 연습할 거니까저랑 함께 각 소절을 맞추는 연습을 할까요.자, 잘 부탁드립니다.",gattsu01 -band4-015-045,好啊!我才要请你多指教啦,Of course! It would be my honor.,ええ! こちらこそ。よろしくね,응! 나야말로 잘 부탁해.,smile01 -band4-016-001,那个!千圣同学,Ah! Chisato-san.,あの! 千聖さんっ,저기! 치사토 씨.,serious01 -band4-016-002,小麻弥。辛苦了。怎么啦?,"Maya-chan, hello. Is something the matter?",麻弥ちゃん。お疲れ様。どうしたの?,"마야 짱, 수고했어. 왜 그래?",nf03 -band4-016-003,辛苦了……那个,我有点事想问你,"No, I just... I wanted to ask you something...",お疲れ様ですっ……あの、聞きたいことがあって,수고하셨습니다…… 저기 여쭙고 싶은 게 있어서요.,nf02 -band4-016-004,想问我是不是讨厌去努力?,"If I hate the idea of putting in effort, you mean?",私は努力が嫌いなんじゃないかって話?,내가 노력하는 걸 싫어하는 게 아닌가 하는 이야기?,nf02 -band4-016-005,……没错,... Yeah.,……はい,……네.,nf04 -band4-016-006,这个嘛……努力并不是坏事。反之,我觉得努力是一个前提,说实话,这是值得夸奖的,"Hmm... I don't think effort is a bad thing. If anything, I always thought it was a given, not something to be especially proud of.",そうね……努力は悪いことじゃないわ。むしろ、することが前提だから、誇れるものでもないと思ってるのが本当のところね,그래…… 노력은 나쁜 게 아니야.오히려 당연히 해야 하는 거니까 자랑할 만한 것이 아니라고생각하는 게 내 본 마음이야.,nf04 -band4-016-007,但如果只靠努力前进,万一前路并不顺利怎么办?在那之后,又要靠相信什么而前进?,"What if you believe in effort alone, and then come across true failure? What is there to believe in then?",もし、努力だけを信じて進んだとして、うまくいかなかったら?その先、何を信じて進んでいけばいいのかしら?,만약 노력 만을 믿고 갔다가 잘 안 된다면?나중에는 무엇을 믿고 가야 하는 걸까?,nf03 -band4-016-008,所以……才想依靠更实际的东西前进,是这个意思吗?,"Well, so... you want to believe in something more real than effort?",だから……より確かなものを信じて進みたい、そういうことですか?,그러니까…… 더 확실한 것을 믿으며 나아가고 싶다.그런 겁니까?,nf02 -band4-016-009,所以,为了取得成功,你才去找公司留好后路,和各方交涉……,"Like our staff, the people who support us... They're the ones who really bring us our success.",つまり、事務所のバックアップや、周囲への根回し……成功を手にするために,"즉, 소속사 백업이나 주변과 사전 협상으로……성공을 얻기 위해서 말입니다.",nf05 -band4-016-010,……今后慢慢开始了解我就好。虽然小彩之前这么说,但就算实话告诉她,她可能也永远无法理解吧,"... Aya-chan said she wanted to understand me better, but I don't think she will ever truly understand what we are talking about right now.",……これから私のことを知っていけばいい、って彩ちゃんは言っていたけれど今の話、彩ちゃんに言っても一生理解してもらえないかもしれないわね,"……나에 대해서 이제부터 알아가면 된다고아야 짱은 말했지만, 지금 이야기는 아야 짱이평생 이해하지 못할지도 모르겠네.",nf01 -band4-016-011,既然如此,你为什么又选择了『靠努力前进』这条道路?,So why have you chosen to believe in effort all of a sudden?,でもそれなら、どうして『努力を信じる』ような道を選んだんですか?,하지만 그렇다면 왜 「노력을 믿는다」 같은길을 고르신 겁니까?,nf03 -band4-016-012,或许在我注视着小彩的过程中,渐渐想要去试着相信『努力』了吧。,I think seeing Aya-chan work so hard made me want to try believing. Believing in hard work.,彩ちゃんを見ているうちに、信じてみたくなったのかもしれない。『努力』をね,아야 짱을 보면서 믿어 보고 싶어진 걸지도 몰라.「노력」이란 것을.,smile01 -band4-016-013,注视着彩同学……,Aya-san...,彩さんを……,아야 씨를……,nf04 -band4-016-014,……真奇妙啊。明明是个什么都做不到,又不擅长登台表演,一遇到事立马哭出来的女孩子,"... It's strange. She can't do anything, she's weak on stage, she cries at the drop of a hat, but still...",……不思議ね。あんなに何もできなくて、本番にも弱くて、すぐ泣くような子なのに,……신기하네. 저렇게 아무것도 못 하고 실전에서도 약하고잘 우는 애인데.,smile03 -band4-016-015,啊、啊哈哈。千圣同学嘴真毒……,"A-haha, Chisato-san, that's a little much...",あ、あはは。千聖さん、辛辣ッス……,"아, 아하하. 치사토 씨, 좀 과격하시네요……",smile03 -band4-016-016,不过,我也是从彩同学那里获得了勇气,所以现在才会站在这里。彩同学或许有着改变他人的奇妙力量,... But I know I'm only here thanks to Aya-san giving me the courage I needed. Maybe she just has the power to make change in people.,でも、ジブンも彩さんに勇気をもらったから、今ここにいるんです。彩さんには、人を変える不思議な力があるのかもしれません,하지만 저도 아야 씨에게 용기를 얻었기에지금 여기에 있습니다. 아야 씨한테는사람을 바꾸는 신기한 힘이 있는 건지도 모르겠습니다.,nf05 -band4-016-017,谢谢你。和千圣同学聊了这么多,我很高兴,"Thank you, Chisato-san. I'm glad we had this talk.",ありがとうございます。ジブン、千聖さんと話せてよかったです,고맙습니다. 저 치사토 씨랑 이야기 나눌 수 있어서 좋았습니다.,gattsu01 -band4-016-018,我才是。那明天起就拜托你了,Me too.I'll see you tomorrow.,こちらこそ。それじゃ、明日からもよろしくね,나도 그래.그럼 내일도 잘 부탁해.,smile01 -band4-016-019,……好的!,Okay!,……はいっ!,……넵!,smile01 -band4-016-020,……我已经说过很多遍,距离正式登场的时间已经不多了。当然要尽可能全面地避免疏漏吧,"... I keep saying it, but we really don't have much time left before the show. We should be focusing on what's most important.",……何度も言うようだけど、本番までの時間は限られているのよ。やるべきことを精査するのは当然でしょう,……계속해서 말하는 것 같지만본 공연까지의 시간은 한정되어 있어.해야 하는 일을 자세히 알아보는 건 당연한 거겠지?,serious01 -band4-016-021,这个我也懂……但我觉得还是应该多留点时间单独练习……,"I know, but... I still think we should be finding time to work on our own weak areas, you know...",それはわかるけど……私はもっと、個人練の時間も作ったほうがいいと思うっていうか……,그건 알겠지만……나는 좀 더 개인 연습 시간도 가지는 쪽이좋을 거 같은데……,smile03 -band4-016-022,我们是一支乐队,最终成果就是合奏出的音乐吧。如果不多注意整体地看待问题……,We are a band. Our success is based on the music when it all comes together. We should be doing more practice together...,私たちはバンドなんだから、最終的に合わさった音が結果でしょ。もっと、全体的な見え方を気にしないと……,"우리는 밴드니까, 최종적으로 맞춘 우리의 소리가관객들한테 가는 거잖아. 좀 더 전체적으로 바라봐야 해……",serious01 -band4-016-023,哎呀……又开始了,Ahh~... There they go again.,あーあー……まーたはじまったよ,아~아…… 또 시작했네.,smile03 -band4-016-024,彩同学和千圣同学经常吵架啊?真的没问题吗?,Aya-san and Chisato-san sure do fight a lot... Are they going to be okay?,アヤさんとチサトさん、よくケンカしてますね?大丈夫なんでしょうか?,"아야 씨랑 치사토 씨, 자주 다투시네요?저래도 괜찮은 걸까요?",nf03 -band4-016-025,啊哈哈。伊芙同学,那不是在吵架哦,"Hahaha. Eve-san, they're not fighting.",あはは。イヴさん、これはケンカじゃないですよ,"아하하. 이브 씨, 이건 다투는 게 아니에요.",smile01 -band4-016-026,不是吗?嗯……那是在一对一竞赛?,They're not?Are they just facing off against each other?,違うんですか?ん~……じゃあ、一騎打ち、ですか?,아닌가요?음…… 그럼 맞대결인가요?,eeto01 -band4-016-027,要、要说是一对一竞赛……嗯,可能也算吧……,"F-facing off... Sure, that's one way to put it...",い、一騎打ちといえば、まあそうかもしれませんけど……,"마, 맞대결라고 하시니 그런 것 같기도……",smile03 -band4-016-028,……我明白了。那明天开始,就以全员练习为主吧,"... Okay.Starting tomorrow, we can try focusing on practicing all together.",……わかった。それじゃあ、明日からは全体練習を中心にしてみようか,……알았어.그럼 내일부터는 전체 연습을 중점적으로 하자.,nf04 -band4-016-029,小彩,谢谢你。不过这样会减少很多个人练习的时间,没关系吗?,"Thank you, Aya-chan. We'll lose a lot of personal practice time, though. Are you sure?",彩ちゃん、ありがとう。だいぶ個人練の時間は減ってしまうけど、いいかしら?,고마워. 아야 짱.개인 연습할 시간은 상당히 줄어들 것 같은데 괜찮겠니?,nf02 -band4-016-030,虽然我还是有点不安……但只要努力到让不安消失就可以了。我会自己找时间练习的,"Not completely, but... I'll just have to work hard to make myself sure. I'll find my own time for extra practice.",まだちょっと不安、だけど……不安なら不安がなくなるまでがんばればいいだけだもん。個人練の時間は、自分で作ってみるよ,아직 조금 불안하지만…… 불안하다면 불안이 없어질 때까지노력하면 되는 거니까. 개인 연습할 시간은 스스로 만들어 볼게.,sad01 -band4-016-031,谢谢你。我们一起加油,争取在演唱会上顺利进行表演吧,Thank you. Let's do everything we can to make this show a success.,ありがとう。ライブがうまくいくように、がんばりましょう,고마워. 라이브 잘 할 수 있도록 힘내자.,smile01 -band4-016-032,看,又和好了,Look at that. Friends again.,ほら、仲直りした,보세요. 다시 화해하셨습니다.,smile01 -band4-016-033,咦,这真的不是在连哄带骗吗?,"After one talked circles around the other, sure.",あれ、言いくるめられてるっていうんじゃないの?,"저거, 말발에 넘어갔다고 해야 하는 거 아니야?",nf03 -band4-016-034,……希望你能注意用词……,"... I wouldn't call those kind of comments necessary, exactly...",……コメントは控えさせてもらいたいッス……,……노 코멘트 입니다……,smile03 -band4-016-035,和小千圣聊过后,我觉得……我和小千圣的目标其实一直都是一样的吧,"Now that we're getting to know each other, I'm starting to realize... I think we've been working toward the same goal this whole time.",千聖ちゃんと話すようになって、思ったんだけど……きっと、私と千聖ちゃんが目指すものって、ずっと一緒だったんじゃないかな,치사토 짱이랑 이야기하면서 느낀 건데……나랑 치사토 짱은 분명 계속같은 걸 목표로 하고 있었던 것 같아.,smile02 -band4-016-036,目标?,Goal?,目指すもの?,같은 목표?,nf03 -band4-016-037,再一次站在舞台上……站在舞台上,成功举行演唱会,To get up onto that stage...To get on stage and put on a great performance.,ステージにもう一度立つこと……ステージに立って、ライブを成功させること,스테이지에 다시 한번 서는 것……스테이지에 서서 라이브를 성공시키는 것.,nf04 -band4-016-038,或许……我们有着相同的目标,但却选择了不同的道路通往那里。既然方向一致,那我们肯定没问题的,"I think we have the same goal... but we just chose different paths to get there. But as long as we're heading in the same direction, I think we'll be okay.",もしかして……私たち、ゴールは一緒だけど、そこへたどり着くために選んだ道が違ったのかなって。向かう先が同じならきっと私たち、大丈夫だよね,"혹시…… 우리 목표는 같지만거기에 다다르기 위해 선택한 길이 각자 달랐던 건 아닐까?목표가 같다면, 결국엔 만나게 될 테니까 우리 괜찮을 거야.",nf03 -band4-016-040,抱、抱歉!难道我想错了……?,I-I'm sorry!I hope I didn't say anything out of line...,ご、ごめんっ!私もしかして、見当違いなこと言ってるかな……?,"미, 미안!나 혹시 또 엉뚱한 소리를 한 걸까……?",surprised01 -band4-016-041,……我只是在想,你总算察觉了啊,"... No, no. I'm just glad you finally realized.",……ようやく気づいたのか、と思って,……드디어 네가 깨달았구나 라고 생각했어.,smile03 -band4-016-042,诶、诶诶!?,Wh-what?!,え、ええっ!?,"으, 으응!?",surprised01 -band4-016-043,我原以为你一辈子都不会发现的,所以很开心,"I thought you'd never realize, to be honest. I'm glad.",もしかして一生気づかないかと思っていたから、嬉しいわ,네가 혹시 평생 못 깨달을지도 모른다고 생각했는데… 그 말을 들어서 기뻐.,smile01 -band4-016-044,小千圣好过分……!,"That's mean, Chisato-chan...!",千聖ちゃん、ひどい……!,"치사토 짱, 너무해……!",odoodo01 -band4-016-045,呼呼。但我是真的很开心。因为我和你在每个方面都完全相反。甚至在个人练习的内容上都会产生分歧,"Fufu. I really am happy, though.We seem to be opposites in so many ways, even getting this heated up over a simple practice schedule.",ふふ。でも、嬉しいのは本当よ。私とあなたでは何もかもが真逆だから。個人練のメニュー1つでここまで言い合うくらいね,"후후, 그래도 기쁜 건 사실이야.나��� 너는 뭐든지 반대로 움직이니까.개인 연습에 관한 사항만으로도 대립할 정도잖아.",nf04 -band4-016-046,……但正如你所说,我们的目标是相同的,... But you are exactly right. We are headed in the same direction.,……でも、あなたの言うとおり目指す先は同じ,……그래도 네가 말한 대로 목표로 하는 곳은 같아.,smile01 -band4-016-047,小千圣……!一起加油吧!我们一定要取得成功!,"Chisato-chan...! We can do it!We are going to succeed, I know it!",千聖ちゃん……! がんばろうっ!私達、絶対成功させようっ!,치사토 짱……! 힘내자!우리 반드시 이 라이브 성공시키자!,gattsu01 -band4-016-048,不用你说,我本来也是这么打算的,Oh I don't doubt that for a second.,言われなくてもそのつもりよ,말 안 해도 그럴 생각이었어.,nf05 -band4-016-049,……我有一种Pastel*Palettes这次一定能够成功的感觉,"... I think, maybe for the first time since we started, Pastel*Palettes is going to be all right.",……なんだかジブン、本当に今度こそ、Pastel*Palettesがうまくいく気がしてきました,……왠지 저 이번에야말로 진짜Pastel * Palettes가 잘 될 거 같은 느낌이 들기 시작했어요.,smile01 -band4-016-050,嗯,我也这么觉得,I was just thinking the same thing.,うん、あたしもそんな気がする,"응, 나도 그런 느낌이 들어.",smile01 -band4-016-051,没错。这就是所谓的有志者事竟成吧~,"It's just like they say. Where there's a will, there's a way~.",はいっ。こういうのを念力岩をも徹す、と言うんですよね〜,네. 이런 걸 낙숫물이 바위를 뚫는다고 하는 거죠~,kime01 -band4-016-052,伊芙同学的用词依旧如此绝妙……,"Another incredible choice of words, Eve-san.",イヴさんの言葉のチョイス、相変わらず絶妙っすね……,이브 씨의 단어 선택은 언제나 절묘합니다……,smile03 -band4-017-001,呼嘿嘿~大家应该也懂这个感觉吧~?小军鼓和鼓棒像这样碰撞的瞬间,这种感触……,"Huhehe~, can you all feel it~? That precious moment the stick first slams into the snare...",フヘヘ〜、みなさんにこのカンジ、わかりますかね〜?こう、スネアとスティックがぶつかった瞬間のこの感触がですね……,후헤헤~ 여러분이 이 느낌을 아실런지 말입니다!이렇게 스네어와 스틱이 부딪치는 순간의이 감촉 말입니다……,smile04 -band4-017-002,……小麻弥,差不多该开始继续练习了,"... Maya-chan, do you think we could get back to practicing now?",……麻弥ちゃん、そろそろ練習再開しましょうか,"……마야 짱, 슬슬 다시 연습 시작할까?",smile03 -band4-017-003,啊……难道我刚才老毛病又犯了?,Ah... Was I doing it again?,あ……もしかしてジブン、またやっちゃいました?,아…… 혹시 저 또 그랬습니까?,surprised01 -band4-017-004,……可能是吧,"... You were, a little, yeah.",……やっちゃった、かも,……그런 것 같아.,smile03 -band4-017-005,呜呜,千圣同学,对不起~!一聊到乐器,我就会不知不觉变得话很多……,"Ahh, Chisato-san, I'm sorry~! I always get carried away talking about my instruments...",ううっ、千聖さん、すみません〜!ジブン、楽器のハナシになるとついつい語りすぎちゃって……,"우욱, 치사토 씨 죄송합니다~!악기 이야기만 나오면 저도 모르게 말이 많아져서……",sad01 -band4-017-006,小麻弥的乐器知识真的帮了我们很多忙。我一直以来都很感谢你,"Your knowledge of music is helping us all greatly, Maya-chan. I thank you.",麻弥ちゃんの楽器の知識には本当に助けられているわ。いつもありがとう,마야 짱이 가진 악기 지식에서 정말 도움 많이 받고 있어.항상 고마워.,smile01 -band4-017-007,唔……这话真让我无地自容……,Ahh... Can't tell if that's sarcastic...,うっ……その言葉が痛いッス……,윽…… 그렇게 말씀하시니 더 찔려옵니다.,smile03 -band4-017-008,哈哈。小千圣是在感谢你哦?,"Haha~. I think she is genuinely grateful, you know.",ははー。千聖ちゃん、感謝してるってよ?,하하~ 치사토 짱은 고맙다고 하잖아?,smile01 -band4-017-009,日菜同学也是……请不要再往我的伤口上撒盐了……,Hina-san... Please don't kick a drummer while she's down...,日菜さんも……それ以上傷をえぐらないでくださいよぉ……,히나 씨도…… 더 이상 상처를 후비지 말아 주세요……,sad01 -band4-017-010,啊哈哈哈哈!,Hahahaha!,あっはははは!,앗하하하하!,smile02 -band4-017-011,(离正式登场还有几天……感觉乐队现在的氛围是至今为止最好的),(There are only a few days left until the show... and the band has never been in better spirits.),(本番まであと数日……バン��の雰囲気は、今までで一番いい感じがする),(공연까지 남은 건 앞으로 며칠……밴드 분위기는 여태까지 중에서 가장 좋아.),nf05 -band4-017-012,我觉得,很少有偶像会对乐器这么了解,这种长处就应该尽量发挥出来。不过这个「呼嘿嘿」的笑声还是改一改比较好……,"I don't think there's ever been an idol so knowledgeable about music. You should really play it up... but maybe lose the ""huhehe...""",ここまで楽器に詳しいアイドルはなかなかいないと思うから、その長所は存分にアピールするべきだと思うわ。ただその、「フヘヘ」はやめたほうがいいと思うけど……,"이렇게까지 악기를 꿰뚫고 있는 아이돌은 아마 많지 않을 거야. 그 장점을 최대한 살려서 어필해야 해. 다만, 그 「후헤헤」는 그만두는 것이 좋겠는데. ",nf04 -band4-017-013,唔……这个之前也被彩同学说过……,Ahh... Aya-san said the same thing once before...,うっ……それ、前に彩さんにも言われました……,윽…… 그건 저번에 아야 씨도 지적했던……,sad01 -band4-017-014,虽然离正式登台没有几天了,但还是也进行一下交流练习比较好吧?我看看能不能调整自主练习的日程表……,We only have a few days left. Maybe we should try practicing some stage patter? If we move around the personal practice schedule a little...,本番まであまり日がないけど、トークの練習もしたほうがいいかしら?自主練のメニューを調整してみて……,공연까지 별로 시간이 많은 건 아니지만토크 연습도 하는 게 좋을까?자율 연습 항목을 조정해서……,nf03 -band4-017-016,有什么事吗?这么突然,Has something happened~?,どーしたのー? 急に,무~슨 일이야~? 갑자기.,nf03 -band4-017-018,哇啊……!好高兴!我想试试!,"Wow...! Of course, of course! This is wonderful!",わあ……っ! うれしいですっ! やりたいです!,와아……! 기뻐요! 하고 싶어요!,gattsu01 -band4-017-019,之前的练习总算有用武之地了!,I'm so glad we all practiced so hard!,練習してきた甲斐がありましたね!,연습한 보람이 있었습니다!,smile01 -band4-017-020,怎么可能做不到?我们就是为此才练习的啊!,Of course we're ready. That's what we did all this rehearsing for!,できないわけがないよねー? この為に練習してきたんだし!,못할 리가 없지~! 이땔 위해 연습한 건데!,nf02 -band4-017-021,太好了……!我们会竭尽全力的!,This is perfect...! We'll give it everything we have!,よかったあ……っ!精一杯頑張ります!,다행이다……!정말 열심히 하겠습니다!,smile02 -band4-017-022,诶……?这是、什么意思……?,What...? What do you mean...?,えっ……? どういうこと、ですか……?,네……? 무슨 말씀이신가요……?,surprised01 -band4-017-023,可是……彩同学之前练习得那么拼命!她真的很努力啊!,But... she has worked so hard in rehearsals! She put in so much effort!,でも……アヤさんは一生懸命練習してきました!努力、してきました!,하지만…… 아야 씨는 정말 열심히 연습했어요!노력해왔어요!,serious01 -band4-017-024,归根究底,我们之所以进行练习,就是为了如果再遇到上次那样音乐停止的情况,演奏也能继续下去吧?,"As far as I'm aware, the whole reason we began these lessons in the first place was to allow us to continue performing should the music cut out again, was it not?",元々、私達が練習を重ねてきたのは、以前のように突然音楽が止まっても、演奏を続けられるようにしようという理由だったはずですよね?,애초에 저희가 꾸준히 연습해온 건 예전과같이 갑자기 음악이 멈추더라도 연주를이어갈 수 있도록 하기 위함이었을 텐데요?,nf02 -band4-017-025,……如果这次音乐又停了,你打算怎么办?,... What do you expect us to do if the vocals cut out again this time?,……もしまた、音声が止まってしまったらどうするおつもりですか?,……혹시 또다시 녹음이 나오지 않는다면어떻게 하실 건가요?,serious01 -band4-017-027,小彩……?,Aya-chan...?,彩ちゃん……?,아야 짱……?,nf03 -band4-017-028,……请给我一点时间,... Please just... give me a moment.,……少し、時間をください,……잠시 시간을 주세요.,sad01 -band4-017-029,彩、彩同学……!,Ah... Aya-san...!,あ、アヤさん……っ!,"아, 아야 씨……!",surprised01 -band4-017-030,……小彩现在需要一些私人时间来整理情绪。我们暂时不要打扰她吧,... Aya-chan needs time to work through this by herself. Let's just leave her be.,……彩ちゃんは今、1人で気持ちを整理する時間が必要よ。しばらく、そっとしておきましょう,……��야 짱은 지금 혼자서 마음을 정리할 시간이 필요해.잠깐만 혼자 있게 해주자.,sad01 -band4-017-031,……好……,... Okay...,……はい……,……네……,sad01 -band4-017-032,为了稳住小彩的心神而想出的策略,结果反而最让她动摇……这是个什么笑话吗?,"You made this decision to help her perform without issue, and in doing so only created a giant problem for her. Is this some sort of joke?",彩ちゃんを動揺させないための策が、彼女を一番動揺させることになるなんて……何かのご冗談ですか?,아야 짱을 동요하지 않게 하기 위한 제안이오히려 아야 짱을 굉장히 동요시키고 있는데…… 지금 장난하시나요?,angry01 -band4-017-033,(被一直相信着的事物背叛之时……如果是你的话,会怎样继续前进……?),(If you were betrayed by the one thing you believed in... what would you do?),(信じていたものに裏切られそうになった時……あなたなら、どう進む……?),(믿어왔던 것에 배신당할 것 같을 때……너라면 어떻게 헤쳐나갈 거니……?),serious01 -band4-018-002,(成为Pastel*Palettes的一员后,我来这里已经多少次了呢。无论发生什么,每天都坚持不懈来到这里……到我的容身之所来),"(I wonder how many times I've been here since joining Pastel*Palettes... No matter what happens, I'm always here, every day... My home...)",(Pastel*Palettesになってから、ここにくるのは何回目だろうどんなことがあっても、絶対ここには毎日来てた……私の居場所),(Pastel * Palettes가 되고 나서 여기를 도대체 몇 번이나 오는 건지.무슨 일이 있어도 여기에는 매일 왔던 것 같아……내 마음의 안식처.),smile03 -band4-018-003,你果然在这里啊,I thought you might be here.,やっぱりここにいたのね,역시 여기 있었구나,smile01 -band4-018-004,小千圣!为什么……,Chisato-chan! But how...?,千聖ちゃん! どうして……,치사토 짱! 어떻게……,surprised01 -band4-018-005,……以你喜欢努力和练习的性格来看,我就知道你肯定会在这里。,"I know you, Aya-chan. I know you'd want to be surrounded by your practice and effort.",あなたなら、絶対ここにいると思ったの。……努力と練習が好きなあなたなら,너라면 반드시 여기 있을 거라고 생각했지.……노력과 연습을 좋아하는 너라면.,nf04 -band4-018-006,努力和练习……吗。我以前是一个小型偶像组合的练习生。一直梦想着能够出道,所以拼命努力了三年,"Practice and effort... When I was a trainee, I was in a small idol group. My debut was my dream, and for three years I worked hard at it.",努力と練習……か。私ね、小さなアイドルユニットの研究生をしてたんだ。デビューすることを夢見て、3年間必死に頑張った,노력과 연습……이라.나 말이야. 조그마한 아이돌 유닛의 연습생이었어.데뷔를 꿈꾸며 3년 동안 필사적으로 노력했어.,smile03 -band4-018-007,但过程却一点也不顺利。如果今年再不出道,我就只能毕业了,所以这时,我下定决心加入了Pastel*Palettes,"But it just didn't go anywhere. I didn't get my debut, but I was forced to graduate... and that's how I joined Pastel*Palettes.",だけど、全然うまくいかなくて。今年デビューできなければ、卒業しなきゃいけないって時にPastel*Palettesに加入することが決まった,하지만 생각처럼 잘 안 됐어.올해 데뷔하지 못하면 졸업해야 하는 이때에Pastel * Palettes에 들어오게 됐어.,sad01 -band4-018-009,……我当时非常开心。心想我的梦想终于实现了!那个时候,我一直觉得只要努力就能实现梦想。所有付出的努力,都会得到回报,都会给予我自信,"... But I was so happy. ""My dream has come true,"" I thought. I put it all down to the efforts I'd made, that they'd come back to me as pure confidence in myself.",……すっごくうれしかった。夢が叶った! って。その時私は、努力すれば夢は叶うんだって思えた。努力したぶん、形になって、自信になって返ってくるって,……꿈이 이루어졌다! 고 생각해서 정말 기뻤어.그때 난 노력하면 꿈은 이루어진다고 생각했어.노력한 만큼 결과물이 나한테 돌아올 거라고.,nf05 -band4-018-010,其实我……也察觉到自己其实没有多少天赋。所以要想前进,就只能不断努力。因为我除了努力之外,什么都没有,... I know I don't really have any talent. That's why I put in the extra work to make up for it and keep myself moving forward. Because... I have no other option.,私ね……ホントはそんなに才能がないことも気づいてるんだ。だから、努力を積み重ねることでしか、前に進めない。それ以外、何もないから,나 말이���…… 사실 스스로가 재능 없다는 거 알고 있어.그래서 계속해서 노력하는 방법 말고는 앞으로 나아갈 수 없어.내겐 그것 말고는 아무것도 없으니까.,smile03 -band4-018-011,所以,就算在同一个地方错了无数次,我还是没有放弃。……不,是不想放弃,"No matter how many times I made a mistake, I gave up... I never wanted to give up.",だから、何度同じところで間違えても、諦めたりしなかった。……ううん。諦めたくなかったんだ,그러니까 몇 번이고 같은 곳에서 틀리더라도 포기할 수 없었어.……아니. 포기하고 싶지 않았어.,nf05 -band4-018-012,……可是,... But...,……でも,……그런데.,smile03 -band4-018-013,结果他们却叫我在台上不要唱歌。我以前一直坚信努力就能实现梦想,不过……大概是我错了吧,"Now they tell me I can't sing at our show. The one thing I believed in, that my efforts would bring success... maybe it wasn't true after all.",本番では、歌うなって言われちゃった。努力していれば、夢は叶うんだって信じてやってきたけど、私……間違ってたのかな,본 무대에서 부르지 말라는 소리를 들었어.노력하고 있으면 꿈은 이루어진다고 믿어 왔는데내가…… 틀렸던 걸까?,sad01 -band4-018-014,至今为止的付出全都化为乌有,说实话……我非常痛苦……,"I feel like everything I've built up to now has all come crumbling down, and... it hurts...",今までやってきたことが、全部崩れちゃった気がして正直、……すごく、辛いよ……,지금까지 해온 것이 전부 무너지는 기분이라서솔직히. ……정말 괴로워……,cry01 -band4-018-016,……如果有人说为了获得偶像层面的成功,所以让小千圣不要在台上唱歌,你能够坦然接受吗?,... What would you do if you were told not to perform? For your career as an idol? Would you just accept it?,……千聖ちゃんは、アイドルとして成功するためなら、本番で歌うなって言われても、すんなり受け入れられる?,……치사토 짱은 아이돌로서 성공하기 위해서라면본 무대에서 부르지 말라고 들어도 그대로 받아들일 수 있어?,serious01 -band4-018-017,有些事仅靠努力是做不成的。所以……我才会为了获得成功,选择更加切实的道路,There are some things that just can't be done with effort alone. That's why I chose to believe in something more... real.,努力だけじゃどうにもならないこともある。だから……私は成功するためにもっと確かな道を進むことを選ぶの,노력만으로 안 되는 것도 있어.그러니까…… 나는 성공하기 위해 더 확실한 길을 고를 거야.,nf02 -band4-018-018,如果不唱歌可以使演唱会取得成功……我可能会选择接受,"If I was told not to sing, that it would help us succeed... I think I probably would accept it.",もし歌わないことでライブが成功するのなら……私なら、受け入れるかもしれない,만약 내가 부르지 않음으로써 라이브가 성공한다면……나라면 받아들일 것 같아.,serious01 -band4-018-020,……但这是我的选择。是『白鹭千圣』的选择,... But that's just me. That's what Chisato Shirasagi would do.,……だけどそれは、私の話だわ。『白鷺千聖』の話,……하지만 그건 내 입장에서 본 이야기잖아. 「시라사기 치사토」의 입장에서.,nf03 -band4-018-021,……虽然我以为已经有些了解你了,但似乎是我想错了,"... I really thought I understood you, but it looks like I was wrong.",……私は、あなたを少しは理解したつもりになっていたけど、どうやら思い違いだったみたいね,……조금은 너를 이해했다고 생각했는데아무래도 그게 아니었던 것 같네.,smile03 -band4-018-022,诶……?,What...?,え……?,어……?,surprised01 -band4-018-023,你对我说过的吧。『想要成为一个有自己的风格的偶像』,You told me before you wanted to become your own kind of idol.,あなたは私に言ったわよね。『私らしくアイドルを目指したい』って,네가 나한테 말했잖아.「나다운 방식으로 아이돌이 되고 싶어」라고.,nf02 -band4-018-024,"我所知道的丸山彩,是一个一直固执地追逐着梦想的人。 -相信着自己所付出的努力,绝不轻言放弃……","The Aya Maruyama I know sprints towards her dreams head first. She believes in her efforts, she never gives up...",私の知っている丸山彩は、愚直に夢を追いかけ続ける人間。自分がしてきた努力を信じて、絶対に諦めない……,내가 아는 마루야마 아야는 우직하게 꿈을 좇는 사람.자신이 해 온 노력을 믿고 절대 포기하지 않아……,serious01 -band4-018-025,有自己的风格……,My own kind of idol...,私、らしく……,나… 답게……,nf04 -band4-018-026,"如果你如此强烈地想要实现梦想, -就不可以背叛『丸山彩』的名字。 -无论发生了什么事,都请维持『丸山彩』的本心",The only betrayal here would be if you stopped trying. You would be betraying Aya Maruyama. Whatever might come your way... you cannot let that happen.,あなたが、夢を叶えたいと強く思っているのなら、『丸山彩』を裏切ってはダメ。どんなことがあっても、最後まで『丸山彩』でいなさい,네가 꿈을 이루고 싶다고 간절히 바라고 있다면「마루야마 아야」를 배신해선 안 돼.무슨 일이 있더라도 마지막까지 「마루야마 아야」로 있으렴.,kime01 -band4-018-028,……我能说的只有这些了,... That's all I have to say.,……私から言えるのはそれだけよ,……내가 말할 수 있는 건 여기까지야.,nf04 -band4-018-029,无论发生什么,都要坚持自我……,Whatever comes my way...,どんなことがあっても、私でいる……,무슨 일이 있더라도 나답게 있어라……,serious01 -band4-018-031,彩同学没问题吧……?,Is Aya-san going to be okay...?,アヤさん、大丈夫でしょうか……?,"아야 씨, 괜찮을까요……?",sad01 -band4-018-032,嗯——谁知道呢。不过我是没法想象出小彩放弃的样子啊。永不放弃才是小彩的风格吧?,"Hmm, I dunno. But I can't imagine Aya-chan ever giving up on anything. Never giving up is her whole thing, isn't it?",んー、どうかな。でも、あたしには、諦めてる彩ちゃんってのが想像つかないんだよね。諦めないのが彩ちゃんじゃん?,음~ 어떨까? 그래도 나는 포기하는 아야 짱은상상이 안 가는데.포기하지 않으니까 아야 짱이잖아?,eeto01 -band4-018-033,是啊。而且彩同学比我们其他人更有偶像的风格,"Yeah, it is. Plus she's more idol than any of the rest of us, too.",そうですね。それに、彩さんは、誰よりもアイドルですから,그렇죠~ 그리고 아야 씨는 누구보다도 아이돌이지 말입니다.,nf05 -band4-018-034,这是什么意思?,What do you mean?,どういうことですか?,무슨 의미인가요?,nf03 -band4-018-035,我以前一直不懂所谓的偶像是什么。只是隐隐约约觉得应该是那种……闪闪发光,充满可爱气息的人,I had no idea what an idol really was. My whole image of them was that they're these sparkling shells of cuteness...,ジブン、アイドルってなんだかわからなかったんです。漠然と、キラキラしてて、かわいくて……って、そんなイメージをもってたんです,"저, 아이돌이 무엇인지 잘 몰랐습니다.막연하게 반짝반짝 빛나고 귀여운……이런 이미지만 가지고 있었습니다.",eeto01 -band4-018-036,但闪闪发光的定义又是什么?一想到这个我就弄不明白了。我穿上演出服之后切实感受到,并不是穿上衣服就能够变得闪耀夺目,"But I started to think, what is that sparkle? It's not as simple as just putting on an outfit, I figured that one out when I tried my own on the other day.",でも、キラキラってなんだろう? って考えるとわからなくて。衣装を着ただけでキラキラできるわけじゃないんだって、ジブンがいざ衣装を着てみて実感したんです,하지만 빛난다는 게 뭐지? 하고 생각해도 전혀 알 수 없었습니다.옷을 입었다는 것만으로 반짝반짝 빛날 순 없다는 것을막상 의상을 입어볼 때 실감했어요.,nf03 -band4-018-037,但看着彩同学……我在和她一起练习的过程中总算明白了。啊,彩同学不就是闪耀着光芒吗,"But Aya-san... Taking lessons together, watching her move, I realized... she really does sparkle.",だけど、彩さんを見てて……彩さんと一緒にレッスンするうちに気づいたんです。ああ、彩さん、キラキラしてるなあ、って,하지만 아야 씨를 보면서…아야 씨와 함께 레슨을 하면서 느꼈습니다!우와…… 아야 씨가 반짝반짝 빛난다는 것을.,smile01 -band4-018-038,闪耀着光芒……,Sparkle...,キラキラ……,반짝반짝……,eeto01 -band4-018-039,无论发生什么都不轻言放弃,总是竭尽全力地朝自己的梦想前进……她坚持自我的模样看上去非常耀眼,"The way she never backs down from a challenge, chases her dreams with all of her effort, stays true to herself... that's what makes her sparkle.",どんなことがあっても絶対めげなくて、いつも一生懸命で、自分の夢に向かって突き進んでいく……自分を貫き通そうとする姿が、キラキラ輝いて見えたんです,"어떤 일이 있더라도 절대 기죽지 않고언제나 열심히, 자신의 꿈을 향해 나아가는……자신을 관철하는 모습이 반짝반짝 빛나 보였습니다!",nf05 -band4-018-040,那时,我总算明白了。偶像并不是众多音乐中的一种,或者是��艺圈的一种分类,"And then it hit me. ""Idol"" isn't just a music genre, or some kind of celebrity label.",その時なんとなく気づいたんです。アイドルって、大きな音楽のジャンルとか芸能のジャンルじゃない,"그때, 어렴풋이 깨달았습니다.아이돌이란 막연한 음악 장르나연예계 장르가 아니란 것을.",nf04 -band4-018-041,而是指代她的生存方式的词语吧,It describes a person's entire way of life.,その人の、生き方を指す言葉なんじゃないかって,그 사람이 지닌 삶의 자세를 가리키는 단어라는 것을.,smile01 -band4-018-042,生存方式吗……,Their way of life...,生き方、かあ……,삶의 자세라……,nf04 -band4-018-043,肯定是因为这种追逐梦想,坚持自我的姿态,才会让彩同学如此闪耀。而且还会感染周围的人……,"Aya-san sparkles because she chases her dreams without ever giving up. She sparkles so bright, it even rubs off on the people around her...",きっと、夢に向かって、自分を貫き通す姿が彩さんを輝かせるんです。そして、まわりの人たちにも影響を与えることができる……,분명 꿈을 향해자신을 관철하는 모습이 아야 씨를 빛내고 있습니다.그리고 주변 사람들에게도 영향을 주는……,nf04 -band4-018-044,彩同学应该就是这样的偶像吧,I think that's the kind of idol Aya-san is.,彩さんは、そんなアイドルなんじゃないかと,아야 씨는 그런 아이돌이 아닐까 하고 생각해요.,nf05 -band4-018-045,麻弥同学的话有点难懂。但我也觉得彩同学非常闪耀夺目,I am finding it a little hard to follow... but I do know that Aya-san sparkles very brightly.,マヤさんのお話、少しむずかしいです。でも、アヤさんがキラキラしているのは、わかります,마야 씨가 하는 말 조금 어려워요.하지만 아야 씨가 반짝반짝 빛난다는 것은 알겠어요.,nf04 -band4-018-046,嗯,是啊。所以我认为……彩同学一定没问题的,"You can see it, right? That's why... I really think she's going to be okay.",うん、そうですよね。だから、彩さんならきっと大丈夫……そう思うんです,"음, 그렇지 말입니다.그러니까 아야 씨라면 분명 괜찮다…… 그렇게 생각합니다.",smile01 -band4-018-047,嗯……是啊。小彩肯定不会有问题,Yeah... She will. She'll be all right.,うん……そうだね。彩ちゃんなら大丈夫,응…… 그렇네. 아야 짱이라면 괜찮을 거야.,smile01 -band4-018-048,小彩一定能找到正确的答案。闪耀夺目的、最为正确的答案,I just know she'll come up with an answer to all of this. And it'll be something sparkling.,彩ちゃんならきっと、いい答えを出してくれるよ。キラキラした、一番の答えをね,아야 짱이라면 분명 제대로 된 답을 찾을 거야.반짝반짝 빛나는 가장 좋은 답을 말이야.,wink01 -band4-019-001,所有人都匆匆忙忙的……,"Everyone's so busy, rushing around...",みなさん慌ただしいですね……,다들 바빠 보이네요……,nf05 -band4-019-002,马上就要正式上场了!紧张得我都精神抖擞了!,It's almost time for the show! I'm so nervous I could eat a horse!,もうすぐ本番です! 緊張で武者震いがします!,곧 있으면 시작되잖아요! 긴장 때문에 좌불안석이에요!,serious01 -band4-019-003,伊芙同学,你真的知道这个词的含义吗……?,"Eve-san, are you really sure that's right?",イヴさん、意味わかって使ってますか……?,이브 씨. 방금 말의 의미는 알고 사용하는 건가요……?,smile03 -band4-019-004,嗯!当然知道!,Yes! Of course!,はい! もちろんです!,네! 물론이죠!,smile01 -band4-019-005,哈哈哈~虽然不是小伊芙,但我也激动起来了!好激动,好兴奋,好开心噜!,"Hahaha~.Well I don't know about her, but I'm getting pretty excited~! I'm excited, I'm ready and I'm boppin'!",ははは〜。イヴちゃんじゃないけど、あたしもワクワクしてきたなー!ワクワクして、メラメラして、ルンルンする!,하하하~이브 짱만큼은 아니지만 나도 두근두근해~!가슴이 두근두근거리고 활활 타오르는 거 같아서 룽룽이야!,smile01 -band4-019-006,哈、哈哈……我现在倒是特别紧张……唔唔……,"Hahaha... Well I'm just plain old nervous, myself... Uuu...",は、ははは……ジブンはとにかく緊張してます……うう……,"하, 하하하…… 저도 어쨌든 긴장되지 말입니다…… 으으……",smile03 -band4-019-007,没事的!正式表演一眨眼就过去了。我们只要咚——地演出一番就可以啦!,Don't worry about it! It'll be over before you know it. You've just gotta boom your way out there!,大丈夫だよ! 本番なんてあっという間なんだから。ドーンとしてればいーの!,괜찮아! 본 무대는 순식간�� 끝나니까.쿵! 하고 있으면 돼!,kime01 -band4-019-008,(总算要正式表演了……我已经知道自己该怎么做了),(It's finally here... and I know exactly what I need to do.),(いよいよ本番……私のやるべきことは、もう決まってる),(드디어 공연…… 내가 해야 할 일은 이미 정해져 있어.),serious01 -band4-019-010,所有成员都到齐了,"Yes, we're all here.",メンバー全員、揃っています,멤버 전원 모였습니다.,nf04 -band4-019-011,那……那个!,E-excuse me...!,あ……あのっ!,저…… 저기요!,serious01 -band4-019-012,请问……在这之前,可以占用你一点时间吗,"Umm... I'd like to say something first, if that's okay?",あの……その前に、いいですか,저기…… 먼저 드릴 말씀이……,odoodo01 -band4-019-013,那个……请、请让我唱歌!,I... I want you to let me sing!,あの……う、歌わせてください!,"저기…… 노, 노래하게 해주세요!",odoodo02 -band4-019-014,请让我在正式表演中唱歌!,I want you to let me sing in today's show!,本番で、私に歌わせてください!,무대에서 제가 부를 수 있게 해주세요!,serious01 -band4-019-015,我以前确实很容易怯场。也不知道如何应对突发情况。……但是……我……,"I know that I've always had bad stage fright. I know I can't deal with even the simplest of problems, but... I...",確かに、私は昔から本番に弱いです。とっさの出来事にも対処できない。……でも……私は……,"분명, 저는 옛날부터 실전에 약했어요.갑작스러운 일에는 대처를 못 해요.……하지만…… 저는……",odoodo01 -band4-019-016,我为了今天的演出成功,一直在拼命努力!,I put in every last effort to make sure this show is a success!,私は、この日を成功させる為に一生懸命努力しました!,저는 이날만을 위해열심히 노력했어요!,serious01 -band4-019-017,失败也一点点地在减少。不擅长的地方也练得能够唱好了。每次能够顺利演唱,我的信心都在一点点增加……,"I'm making fewer and fewer mistakes, I'm singing parts I couldn't sing before... I'm gaining a confidence in myself that I never used to have...",少しずつ、失敗もなくなっていきました。苦手だったところも、歌えるようになってきたんです。歌えるようになるたびに、少しずつ自信がついていって……,조금씩 실수를 줄여왔습니다.어려웠던 부분도 잘 부를 수 있게 되었어요.노래 실력이 향상될 때마다 조금씩 자신감이 붙어서……,nf02 -band4-019-018,正是因为至今为止付出的努力,才有了现在的我……丸山彩,All the effort I've made that has carried me this far... it has made me who I am. Aya Maruyama.,今日までに積み重ねてきた努力が、私……丸山彩を作り上げているんです,오늘까지 쌓아온 노력이지금의 저…… 마루야마 아야를 만들었어요.,serious01 -band4-019-019,我没有天赋。只知道努力。所以,我不想让自己的努力化为泡影。如果去掉努力这个特质,那我就不再是我了!,"I don't have the talent. But I work extremely hard. And I don't want to see all my hard work go to waste. If you take that away from me, I have nothing left at all!",私には、才能がありません。努力しかありません。だから、その努力を打ち消すようなことはしたくない。私から努力をとったら、それはもう私じゃないんです!,제게는 재능이 없어요. 노력밖에 없습니다.그러니까 이 노력을 부정하고 싶지 않아요.제게서 노력을 뺀다면 그건 더 이상 제가 아니니까요!,sad01 -band4-019-021,"我……我是Pastel*Palettes的丸山彩! -我想让观众们看到真正的丸山彩。 -所以请再给我一次机会!拜托你了!!","I... I am Aya Maruyama, of Pastel*Palettes! I want the peopleout there to see exactly who I am. So please, give me thischance! Please!",私は……私は、Pastel*Palettesの丸山彩です!お客さんには誰でもない、丸山彩を見て欲しい。だからもう一度、チャンスをください! お願いしますっ!!,저는…… 저는 Pastel*Palettes의 마루야마 아야에요!관객분들에게 다른 누구도 아닌 마루야마 아야를 보여드리고 싶어요.그러니 다시 한번 기회를 주세요! 부탁드립니다!!,nf05 -band4-019-022,彩同学一直都很努力!练习的时候她比任何人都要刻苦!就算正式登场也一定能够唱好的!所以……拜托你了!,Aya-san has worked so hard for this! She has practiced more than any of us! I just know she can do it! Please...!,アヤさんはずっと頑張ってました!誰よりも練習してきたんです!きっと本番でも、歌えます! だから……お願いしますっ!,아야 씨는 계속 노력해왔어요!누구보다도 많이 연습했어요!���명 실전에서도 잘 부를 수 있어요! 그러니까…… 부탁드릴게요!,smile01 -band4-019-023,我也拜托你了!作为乐队中的一员,我也想要一起见证Pastel*Palettes的丸山彩同学的表现!,"As a member of Pastel*Palettes, and someone who wants to see the real Aya Maruyama out on that stage, I have to ask too! Please!",ジブンからもお願いします! ジブンも、いちメンバーとして、Pastel*Palettesの丸山彩さんを見届けたいです!,저도 부탁드립니다! 저도 멤버의 일원으로서Pastel * Palettes의 마루야마 아야 씨를 응원하고 싶습니다!,nf05 -band4-019-024,嗯。小彩已经练得很好了。她一定不会失败的……,"Yeah. I mean, Aya-chan's good now. She's not gonna fail out there... I know it.",うん。彩ちゃん、うまくなったもん。失敗もしないよ……きっとね,응. 아야 짱은 이제 잘하는걸! 분명 실수하지 않을 거야.,nf05 -band4-019-025,当然,我们所有成员都清楚这次的演出决不允许失败。让容易怯场的小彩现场进行演唱风险很大。这点我们也能够理解,We all know there is absolutely no room for mistakes up on that stage. We know there is a risk of Aya-chan getting stage fright again. We understand that.,もちろん、失敗は許されないステージであることはメンバー全員が認識しています。本番に弱い彩ちゃんに生歌唱はリスクが大きい。それも理解してます,물론 실수가 허용되지 않는 스테이지라는 건멤버 전원이 알고 있습니다. 실전에 약한 아야 짱이생방송으로 노래하는 건 리스크가 크다는 것도 이해하고 있습니다.,nf02 -band4-019-026,……各位……!,... Chisato-chan...!,……みんな……っ!,……얘들아……!,surprised01 -band4-019-027,……!谢谢你!,...!Thank you!,……っ! ありがとうございますっ!,……! 감사합니다!,smile02 -band4-019-028,彩同学,太好了!,"That sounds promising, Aya-san!",アヤさん、よかったですね!,아야 씨. 다행이에요!,gattsu01 -band4-019-029,嗯、嗯……!谢谢你们!,It does...! Thank you all so much!,うん、うん……っ! みんな、ありがとう!,"응, 응……! 다들 고마워!",nf04 -band4-019-030,小彩果然带来了一个闪耀夺目的答案呢。哎呀,太好了太好了。对吧,小千圣?,"I knew you'd bring a real sparkling solution to all this. I'm glad to see it worked out. Right, Chisato-chan?",彩ちゃん、やっぱりキラキラの答えを持って帰ってきてくれたね。いやあ、よかったよかった。ね、千聖ちゃん?,"아야 짱, 역시 반짝반짝 빛나는 답을 들고 왔구나.이야, 잘됐어, 잘됐어. 그치. 치사토 짱?",smile01 -band4-019-031,什么意思?,What are you talking about?,何の話?,무슨 소리야?,smile01 -band4-019-032,嗯?嘻嘻。算啦,Hmm? Fufu. Never mind~.,んー? ふふっ。ま、いっか,음~? 후훗. 뭐 괜찮겠지.,nf03 -band4-019-033,我们一定要圆满完成表演!,Let's make this live show a complete success!,本番、絶対成功させましょうっ!,라이브 반드시 성공시켜요!,gattsu01 -band4-020-001,下一个就到我们了——,We're up next~.,いよいよ次かー,드디어 다음인가~,nf04 -band4-020-002,彩同学也能在现场唱歌了,太好了!,"I'm so glad you get to sing, Aya-san!",アヤさんも、無事歌えることになってよかったですね!,아야 씨도 무사히 노래 부를 수 있게 돼서 다행입니다!,gattsu01 -band4-020-003,是、是啊!没错……,M-me too! Yeah...,う、うん! そうだね……,"으, 응! 그렇지……",nf05 -band4-020-004,哎呀,怎么绷着一张脸。太僵硬了啦。小彩,你没事吧?,"Uh-oh~. Your face is all stiffened-up. Like a rock. Are you all right, Aya-chan~?",あちゃー。顔、こわばってるねー。カチカチだよ。彩ちゃん、大丈夫ー?,"아차~ 얼굴 굳었어~ 딱딱해 보여.아야 짱, 괜찮아~?",smile03 -band4-020-005,啊、啊哈哈……抱歉。我果然还是有点紧、紧张……,A-haha... I'm sorry.I think I'm just a little... n-nervous...,あ、あはは……ごめん。やっぱりちょっと、き、緊張しちゃって……,"아, 아하하…… 미안.역시 조금 기, 긴장돼서……",smile03 -band4-020-006,你还真是容易怯场啊。不过,这也是『彩的风格』,"You really do get terrible stage fright, don't you? But I guess that's part of what makes you you.",本当に本番に弱いのね。でも、『彩ちゃんらしい』わね,정말로 실전에 약하구나. 그래도 「아야 짱다워」.,smile03 -band4-020-007,啊、啊哈哈……是啊。大概是我的风格吧,"A-haha... Yeah. It does make me me, I guess.",あ、あはは……そうだね。私らしい、のかな,"아, 아하하…… 그렇네. 나다운 걸까?",smile03 -band4-020-008,开始了……!,Here it is...!,きたっ……!,드��어……!,surprised01 -band4-020-009,……走吧,各位!,... Come on. Let's go!,……いこう、みんな!,……가자. 얘들아!,nf05 -band4-020-011,在座的各位——!大家好——!我们是……,Hello everyone! We are...,みなさーん! こんにちはーっ! 私達……,여러분! 안녕하세요~! 우리는……,smile02 -band4-020-013,请先听我们演唱一曲!『しゅわりん☆どり〜みん』!,"Here is our first song of the show, ""Shuwarin☆Dreaming""!",まずは1曲、聞いてください! 『しゅわりん☆どり~みん』!,일단 한 곡 부를게요! 「슈와링☆드리~밍」!,wink01 -band4-020-014,(小彩虽然有点僵硬,但唱得不错……!太好了,这样应该就没问题了!),"(She's a little stiff, but she's really singing it...! I think we're gonna be okay!)",(彩さん、少しカタイけどちゃんと歌えてる……!よかった、これなら大丈夫そうですね!),"(아야 씨, 조금 딱딱하지만 제대로 부르고 있어……!다행이다. 이거라면 괜찮지 말입니다!)",smile01 -band4-020-016,大家好,再次自我介绍一下,我是Pastel*Palettes的主唱,彩——!感谢你们今天来观看演唱会!有些事……我想先向大家道歉,My name is Aya and I'm the vocalist for Pastel*Palettes! Thank you all so much for coming today! But now... I'd like to make an apology.,みなさん、改めましてPastel*Palettesのボーカル、彩でーっす! 今日はきてくれて、ありがとうーっ!最初に……みなさんに謝りたいことがあります,여러분. 다시 인사드릴게요. Pastel * Palettes의 보컬아야에요~! 오늘 와 주셔서 고맙습니다~!먼저…… 여러분께 사과드릴 것이 있어요.,nf02 -band4-020-017,我们……在上次表演中没有唱歌,也没有进行演奏。我们向各位粉丝撒了谎……对此,我深表歉意。真的非常抱歉!!!,"In our debut performance... we didn't really sing or play our instruments. We lied to our precious fans... and I just feel terrible. I'm really sorry, everyone!",私たちは……前回のステージで歌も演奏もしていませんでしたファンのみなさんに嘘をついてしまったこと……とても申し訳なく思っています。本当に、ごめんなさいっ!!!,저희는…… 지난 스테이지에서 노래도 연주도 하지 않았습니다.팬 여러분을 속였던 점……진심으로 죄송합니다. 정말로 미안해요!!!,nf02 -band4-020-018,今天想让大家听到我们真实的演奏……所以我们之前一直在努力练习!,"But for today's show, we've all been practicing really hard... and we are ready to perform for you completely live!",今日は本当の演奏を聴いてほしくて……精一杯練習をしてきました!,오늘은 진짜 연주를 들려드리고 싶어서……진짜 열심히 연습했습니다!,smile01 -band4-020-019,能再次得到这样的机会,我们非常开心!真的很感谢大家!,We are all so happy that you've given us this second chance! Thank you all so much!,私たちは、こうしてまたチャンスをいただけたことをとても、嬉しく思っています!本当に、ありがとうございますっ!,저희에게 이렇게 다시 기회를 주셔서정말 기쁩니다!정말로 감사합니다!,nf02 -band4-020-020,然后……今后也请大家继续支持Pastel*Palettes!,We hope... I hope that you'll continue to support Pastel*Palettes for years to come!,そして……これからも、Pastel*Palettesをどうぞよろしくお願いしますっ!,그리고…… 앞으로도 Pastel * Palettes를잘 부탁드립니다!,nf05 -band4-020-023,这、这个……啊、啊哈哈……不过我确实努力练习过了……,"A-ahh... Hahaha... I mean, I did practice a lot, but...",え、えっと……あ、あはは……これでも練習したんですけど……,"어, 그게…… 아, 아하하…… 이래 보여도 연습한 건데……",sad02 -band4-020-024,……啊哈哈……,... A-haha...,……あはは……,……아하하……,smile03 -band4-020-025,……大家好。我是贝斯手白鹭千圣♪,"... Hi, everyone. I'm the bassist, Chisato Shirasagi♪",……みなさん、こんにちは。ベースの白鷺千聖です♪,……여러분. 안녕하세요. 베이스를 맡은 시라사기 치사토에요♪,smile01 -band4-020-026,大家似乎都很享受只有现场演奏才能带来的临场感,这是我们最大的荣幸♪这都是多亏了小彩的歌,"I'm so happy to see you all enjoyed our first real live performance today♪ Thanks to Aya-chan's beautiful singing, of course.",みなさんに生演奏ならではの臨場感を楽しんでいただけたみたいで、何よりです♪彩ちゃんの歌のおかげね,여러분께 라이브만의 현장감을전해드릴 수 있어서 정말 다행이에요♪아야 짱이 부른 노래 덕분이네.,nf02 -band4-020-027,唔诶诶!?嗯、嗯……可能,是吧……话说我该为此感到高兴吗……,"Wh-what?! Y-yeah... I guess... I mean, was that a compliment, though...?",うええっ!? う、うん……そうなの、かな……ていうか喜んでいいのかな、それ……,"우아앗!? 으, 응…… 그런 걸까……뭐랄까. 기뻐해도 되나. 그거……",surprised01 -band4-020-028,"虽然我们还不够成熟,但今后会一点一点、 -一步一步地朝前迈进。 -为了让我们能走得更远,还请各位多多支持♪","We all still have a lot to learn, but we are getting there, step by step. We just hope that you'll be there to support us along the way♪",私たちはまだまだ未完成ですが、少しずつ、少しずつ、前に進んでいます。もっともっと前に進むために、応援、よろしくお願いします♪,"저희 아직 많이 부족하지만 조금씩 조금씩앞으로 나아가고 있어요.더욱더 발전하기 위한 응원, 앞으로도 잘 부탁드려요♪",nf02 -band4-020-029,(小千圣……难道她刚才是在帮我解围……?),(Chisato-chan... Did you do all this to help me...?),(千聖ちゃん……もしかして今、私を助けてくれたの……?),(치사토 짱…… 혹시 지금 날 도와준 거야……?),nf03 -band4-020-030,"哎哎,那边的观众朋友们! -你们也认真地听了日菜的吉他吧——!","Hey, you lot, out there in the dark~! I hope you're watching Hina-chan's amazing guitar skills, too~!",ねーねー、そこにいる、お客さんたちー!日菜ちゃんのギターもちゃーんと見ててよねー!,저기~ 거기 있는 관객분들~!히나 짱의 기타도 앞으로 제대로 주목하라고~!,nf02 -band4-020-032,"我、我也会努力的。 -抱歉,我太紧张……呼、呼嘿嘿…… -啊,我又说呼嘿嘿了","I-I'm gonna try my hardest up here, too. Sorry, I'm... kinda nervous, huhehe... Ah, I did a ""huhehe"" again, didn't I...?",じっ、ジブンもがんばりますっ。すいませんっ、緊張してて……ふ、フヘヘ……あっ、またフヘヘって言っちゃいました,"저, 저도 열심히 하겠습니다.죄송합니다. 긴장해서…… 후, 후헤헤……앗, 또 후헤헤하고 웃어버렸습니다.",gattsu01 -band4-020-033,(好厉害……会场的氛围变了……!),(Amazing... The whole event suddenly feels so different...!),(すごい……会場の雰囲気が、変わってきてる……!),(대단해…… 공연장의 분위기가 변하고 있어……!),nf05 -band4-020-034,那么,接下来我们依旧想让各位听听现场演奏。小彩,就麻烦你介绍曲目了,"So let's get back to our, of course 100% live, performance. Aya-chan, if you would be so kind.",それじゃあ、次ももちろん、生演奏でみなさんにお聞かせしたいと思います。彩ちゃん、曲紹介よろしくね,"그러면 다음 곡도 물론이지만저희의 라이브를 여러분께 들려드릴게요.아야 짱, 곡 소개 부탁해!",nf05 -band4-020-035,好、好的!那么,请听下一曲——,O-okay!Here we go guys~!,は、はいっ!それでは聞いてください――,"아, 응!그러면 부를게요~!!",nf04 -band4-020-037,观众们都露出了笑容!真是大获成功!!,The whole audience looked so happy! Our show was a success!,お客さん、みんな笑顔でしたね! 大成功ですっ!!,관객분들 전부 웃고 있어요! 대성공이에요!,gattsu01 -band4-020-038,没错!真是一场最棒的表演!彩同学果然是个『偶像』呢!,"It was! We were great out there!Aya-san really is a true idol, huh!",はいっ! 最高の演奏でしたよ!やっぱり、彩さんは『アイドル』ですね!,넵! 최고의 연주였지 말입니다!역시 아야 씨는 「아이돌」이네요!,smile02 -band4-020-039,是、是吗?,Y-you think so?,そ、そうかな?,"그, 그래?",shame01 -band4-020-040,我一直都是这么认为的。『偶像』就应该是追逐自己的梦想,坚持自我,非常强大的人,I always did. Idols are strong. They follow their dreams. They never give up.,ずっと思ってたんです。『アイドル』って自分の夢に向かって自分を貫き通せる、強さを持ってる人なんだって,계속 생각했습니다. 「아이돌」이란 자신의 꿈을 향해자기 자신을 끝까지 관철해내는 힘을 가진 사람이라고.,nf04 -band4-020-041,今天我一直注视着彩同学的背影……沐浴在灯光下的彩同学比平时更加耀眼,闪闪发光……,Watching you sing tonight... seeing the spotlight shine down on you... you sparkled brighter than I've ever seen before.,今日ずっと、彩さんの背中を見ていて……ライトを浴びた彩さんはいつもよりもっとまぶしくて、キラキラしてて……,오늘 계속 아야 씨의 뒷모습을 보면서……라이트를 받는 아야 씨는 평소보다 훨씬 눈부시고반짝반짝 빛나는……,nf04 -band4-020-042,是一��真正的偶像!,"A real, true idol!",本当に、アイドルでしたっ!,진짜 아이돌이었습니닷!,smile02 -band4-020-044,真是的~怎么又哭了~!,"Ahh~, she's crying again~!",も~、また泣いてる~!,아휴~ 또 우네~!,smile01 -band4-020-045,因、因为~!!!,O-of course I am~!!,だ、だって~!!!,"그, 그게~!!!",cry03 -band4-020-046,啊哈哈。今天可以尽情地哭哦?毕竟我们办了一场最棒的演唱会嘛,"Hahaha. Well, you earned it. You can cry all you like. We put on a great show today.",あはは。今日は好きなだけ泣いていーよ?なんせ、最高のライブだったからねっ,아하하. 오늘은 울고 싶은 만큼 울어도 돼~왜냐면 최고의 라이브를 했으니까.,oowarai01 -band4-020-047,……小千圣,... Chisato-chan.,……千聖ちゃん,……치사토 짱.,cry02 -band4-020-049,多亏了小千圣……多亏了大家……我才能保持自己的本心直到最后,It was thanks to you... thanks to all of you that I made it through the show today.,千聖ちゃんの……みんなのおかげで……私は最後まで私でいることができたよ,치사토 짱하고…… 모두 덕분에……나는 마지막까지 나다운 나로 있을 수 있었어.,cry03 -band4-020-050,……真的很谢谢你们,... Thank you so much.,……本当に、ありがとう,……정말로 고마워.,smile02 -band4-020-051,我什么都没做哦。我很庆幸自己直到最后都相信着你……相信着『丸山彩』,I didn't do anything. All I did was keep on believing in the Aya Maruyama that I know. And I'm glad I did.,私は何もしてないわよ。私は、最後まであなたを……『丸山彩』を信じてよかったと思ってる,나는 아무것도 안 했어.나는 마지막까지 널…… 「마루야마 아야」를믿어서 다행이었다고 생각해.,nf01 -band4-020-052,……谢谢你,... Thank you.,……ありがとう,……고마워.,smile02 -band4-020-053,小千圣……!,Chisato-chan...!,千聖ちゃん……っ!,치사토 짱……!,cry03 -band4-020-054,千圣同学、彩同学!我们一起来抱抱吧!,"Chisato-san, Aya-san! Let's all have one big hug!",チサトさん、アヤさん! みんなでハグ、しましょう!,치사토 씨! 아야 씨! 다 같이 허그해요!,smile02 -band4-020-055,诶诶!?,What?!,ええっ!?,뭐엇!?,surprised01 -band4-020-056,拥抱是相亲相爱的证明!我最喜欢大家了!我们在一起,就是Pastel*Palettes!,"Time for a hug of true love! Because I love you all! The five of us, Pastel*Palettes!",ハグは親愛の証です! みんな、大好きです!みんなで、Pastel*Palettesです!,허그는 친하다는 증거예요! 다들 너무 좋아요!우리 모두가 있어야 Pastel * Palettes에요!,gattsu01 -band4-020-057,呀!?小、小伊芙……!,Kya~?! E-Eve-chan...?!,きゃっ!? い、イヴちゃん……っ!,"꺄악!? 이, 이브 짱……!",surprised01 -band4-020-058,哇哇,我也来~!?,"Whoa, wait, me too~?!",わわっ、あたしも~!?,와앗? 나도~!?,surprised01 -band4-020-059,呼、呼嘿嘿……感觉好害羞呀……,"Huhehe... Stop it, you're making me blush...",ふ、ふへへ……なんだか、照れくさいッスね……,"후, 후헤헤…… 왠지 부끄럽지 말입니다……",shame01 -band4-020-060,大家、大家……谢谢你们!只要有大家在,无论今后发生什么事,我肯定都能坚持自我,"You guys... Thank you! As long I have you all by my side, I think I'll always be able to keep on being me.",みんな、みんな……ありがとう!みんながいればこれから先、どんなことがあっても私は私でいられる気がする,"다들, 다들…… 고마워!너희와 함께라면 앞으로어떤 일이 있더라도 나는 나답게 있을 수 있어.",cry02 -band4-020-061,"从今往后, -我们五个人就永远在一起,向着最棒的舞台前进吧——!",Let's always stay together and follow our dreams all the way to the big stage!,この先もずっと、私たち5人で最高のステージを目指していこうね——!,앞으로도 계속우리 다섯 명이 최고의 스테이지를 만들어 가자~!,nf05 -event46-01-001,早上好!,Good morning!,おはようございますっ!,안녕하세요!,smile02 -event46-01-002,早上好!……咦?今天也只有我一个人啊,Hello! ... Hm? Is it just me again today?,おはようございます!……あれ? 今日も私一人だけなんですね,안녕하세요!……어라? 오늘도 저 혼자네요.,smile01 -event46-01-003,好、好的!,G-got it!,は、はいっ!,"네, 네!",serious01 -event46-01-004,(唉……好想见见大家啊。但是大家都在努力工作,我也必须努力!),"(Sigh... I want to see everyone so badly~. Still, if they're working hard, I should be too!)",(はあ……みんなに会いたいなあ。けど、みんなもお仕事がんばってるんだし、私もがんば��なくちゃ!),(하~…… 멤버들이랑 만나고 싶다~ 그치만 다들열심히 일하는 중이니까 나도 열심히 해야지!),sad01 -event46-01-005,好的~~!,Okay~!,は〜〜いっ!,네~~!,nf05 -event46-01-006,对不起,我来迟了!早上好~!,Good morning~! Sorry I'm late!,すみません、遅くなりました!おはようございます〜!,"죄송합니다, 늦었지 말입니다!안녕하십니까~!",smile03 -event46-01-007,小麻弥~!!!我好想你啊~!!,Maya-chan~!! It's so good to see you~!!,麻弥ちゃ〜ん!!!会いたかったよ〜!!,마야 짱~!!!보고 싶었어~!!,gattsu01 -event46-01-008,哇啊!?怎、怎么了突然!,Whoa! Wh-what's gotten into you?!,わあっ!?ど、どうしたんですか急に!,"우왓!?왜, 왜 그러십니까, 갑자기!",surprised01 -event46-01-009,最近我都没和别人一起上课……,It's just been a while since I've gotten to practice with anyone...,最近、誰かとレッスンってことがなかったから……,요즘 누구랑 같이 레슨한 적이 없어서……,nf02 -event46-01-010,确实。虽然乐队的工作也有所增加,但最近大家都开始接到个人的工作了,"You're right. Not only are we getting a lot more work as a band, but lately we've started getting solo projects as well.",確かに。バンドとしてのお仕事も増えましたが、最近は個人のお仕事もいただくようになりましたからね,그러고 보니 밴드 스케줄도 늘었습니다만최근엔 개인 스케줄도 하게 됐으니 말입니다.,smile03 -event46-01-011,小麻弥,你今天去做什么工作了?,"What did you have going on today, Maya-chan?",麻弥ちゃん、今日はなんのお仕事だったの?,"마야 짱, 오늘 스케줄은 뭐였어?",nf02 -event46-01-012,今天有乐器店的宣传活动。唉……我刚才好紧张……一个人去工作,紧张程度会变成5倍,A promotion event for a music store. Sigh~... I was so anxious... Being alone makes everything five times more nerve-wracking.,今日は楽器店さんのPRイベントがありました。はあ〜……緊張しました……一人って、緊張が5倍になりますね,오늘은 악기점 PR 이벤트가 있었지 말입니다.하~…… 긴장했습니다…… 혼자는 긴장이 다섯 배가 되지 말입니다.,nf05 -event46-01-013,小麻弥,辛苦了!我也要努力争取接到个人工作……!,"I'm sure you did great, Maya-chan! I'll have to work extra hard so I can get more independent work too...!",麻弥ちゃん、お疲れ様! 私も個人のお仕事で声をかけてもらえるようにがんばろう……!,"마야 짱, 수고했어! 나도 개인 스케줄을할 수 있도록 열심히 해야지……!",nf05 -event46-01-014,是啊……!不过,我还是有点担心。联合演出的练习……,"That's the spirit...! Although, I'm a little worried about rehearsals for our joint concert coming up, if we're being honest...",そうですね……! ただ、やっぱり少し、心配で。合同ライブの練習……,그렇지 말입니다……! 다만 역시 조금 걱정됩니다.합동 라이브 연습……,nf05 -event46-01-015,确实……演出这件事本身就挺突然的,I know what you mean... We didn't even know about this event until recently.,確かに……ライブのお話自体、結構急だったもんね,그러게…… 라이브 이야기 자체가 꽤 갑작스러웠지.,smile03 -event46-01-016,偶像联合演出?,An idol event?,アイドル合同ライブ?,아이돌 합동 라이브?,surprised01 -event46-01-017,『偶像祭♪』!这是步美小姐曾经参加过的活动啊……!,"""Idol Festival♪""?! I know this event! Ayumi-san performed here before...!",『アイドルフェスティバル♪』! これって、あゆみさんも出たことがあるイベントだよ……っ!,「아이돌 페스티벌♪」! 이건 아유미 씨도나온 적 있는 이벤트야……!,surprised01 -event46-01-018,步美小姐就是彩同学一直视为目标的偶像吧?,"You mean the same Ayumi-san you idolize so much, Aya-san?",アユミさんって、アヤさんが目標にしているアイドルの方ですよね?,아유미 씨라면 아야 씨가 목표로 하는아이돌분이셨죠?,nf03 -event46-01-019,嗯!虽然步美小姐已经不再当偶像了,但我的梦想是超越她!,"Yup! She may have quit being an idol, but my dream is to become an even greater idol than Ayumi-san was!",うんっ! あゆみさんはもうアイドルをやめちゃったけど、私の夢はあゆみさんを越えることだからっ!,응! 아유미 씨는 이제 아이돌을 은퇴했지만내 꿈은 아유미 씨를 넘어서는 거니까!,nf05 -event46-01-020,毕竟你和步美小姐本人约定过,要超越她呢。加油吧……不过……,"You even promised her you'd surpass her in person, didn't you? I'm sure you can do it... However...",あゆみさんを超えるって、本人と約束してたものね。がんばりましょう。……でも……,아유미 씨를 넘어서겠다고 본인과 약속했었지.힘내자. ……다만……,nf05 -event46-01-021,日程很紧啊……是要在目前已经安排好的工作间隙练习吗,Our schedule's already busy as it is... We'd probably have to practice in between all our other projects. Is that the idea?,スケジュールがけっこう厳しめですね……今いただいているお仕事の合間に練習をする感じでしょうか,스케줄이 꽤 촉박하지 말입니다……지금 하고 있는 스케줄 짬짬이 연습을 한다는 느낌입니까.,sad01 -event46-01-022,咦?概要里写着要发表新歌……要创作新曲吗?,Hm? It also says here that you want to promote our new single... Does that mean we're getting a new song?,あれ? 概要に新曲の披露……って書いてあるけど、新曲、作るの?,어라? 개요에 신곡 발표…… 라고 나와 있는데신곡을 만드는 거야?,eeto01 -event46-01-023,考虑到练习时间的话……不好说啊……,I'm not sure... Especially considering the practice arrangement...,練習時間のことを考えると……どうかしら……,연습 시간을 고려하면…… 어떠려나……,serious01 -event46-01-024,不过,就一首的话没什么问题吧?只练习现有的曲子也挺无聊的,"It's just one song, so no big deal, right? Just rehearsing the songs we already have is boring anyways.",ま、1曲ならいーんじゃない?今ある曲の練習だけじゃつまんないし,"뭐, 한 곡 정도라면 괜찮지 않아~?지금 있는 곡만 연습하는 것도 지루하고.",nf05 -event46-01-025,机会难得,我想挑战!加油练习吧,Events like this don't happen every day. This is our chance to challenge ourselves! Let's give it everything we've got.,せっかくですし、チャレンジしてみたいです!がんばって練習しましょうっ,모처럼이니 도전해 보고 싶어요!열심히 연습해요!,nf03 -event46-01-026,是啊。总之先试试吧?你说呢,小千圣!,"Exactly~. We should at least try. Right, Chisato-chan?!",そーだよ。とりあえずやってみたらいいんじゃない?ね、千聖ちゃん!,"맞아~ 일단 해 보면 되지 않아?그치, 치사토 짱!",nf05 -event46-01-027,是、是啊……先试试再考虑吧,"I-I suppose you're right... We might as well give it a shot, and see where it goes from there.",そ、そうね……やってみてからまた考えましょう,"그, 그러게…… 해본 다음에 생각하자.",surprised01 -event46-01-028,不过,既然决定要做,那无论遇到什么情况都要坚持到底呢!,"Well, we've already decided to participate, so we'll just have to push through, no matter what!",けど、一度やるって決めたことだし、どんな状況になってもやり通さないとだよね!,그치만 한 번 하기로 결정한 거니까 어떤 상황이 되더라도 해내겠어!,serious01 -event46-01-029,是啊。按伊芙同学的话来说就是,身为武士,就要一言既出驷马难追吧,"You're right. If Eve-san was here, she'd tell us ""A warrior never goes back on their word.""",そうですね。イヴさん的には、ブシに二言はないって感じでしょうか,그렇지 말입니다. 이브 씨로 치면 무사는 일구이언하지 않는다는느낌이지 말입니다.,nf05 -event46-01-030,啊哈哈,对对!就是那样!好,和小麻弥聊过天之后我就打起精神了!要加油咯!,"Ahaha, yeah! Totally! Okay~! Talking to you has made me feel better! I'm going to do my best!",あははっ、そうそう! それ!よーっし、私、麻弥ちゃんとお話してたら元気でてきた!がんばるぞー!,"아하핫, 응응! 그거!좋아~ 나, 마야 짱이랑 이야길 했더니 기운 났어!열심히 하자~!",smile01 -event46-01-031,嗯!我也会加油的!,Yeah! And I'll be right there with you!,はいっ! ジブンもがんばりますっ!,네! 저도 열심히 하겠습니다!,gattsu01 -event46-01-032,(我也要站上步美小姐曾经登过的舞台了……!只要努力就能实现梦想!幸好我如此坚信着并努力到了现在),"(This is my chance to stand on the same stage as that Ayumi-san did...! I knew it. If you work hard, dreams really do come true!)",(あゆみさんが立ったステージに私も立てるんだ……!努力すれば夢は叶う! 信じてがんばってきてよかった),(아유미 씨가 섰던 스테이지에 나도 서는 거야……!노력하면 꿈은 이루어진다! 믿고 열심히 하길 잘했어.),smile01 -event46-01-033,(和PasPale的大家一起,举办一场最棒的演出吧!),(The rest of Pastel*Palettes and I aregoing to put on the best show ever!),(パスパレのみんなと、最高のライブにしようっ!),(파스파레 멤버들과 최고의 라이브를 하자!),nf02 -event46-02-001,早上好——!哦,大家都来了啊!,"Good morning~! Oh, everyone's here~!",おっはよーございまーす!お、もうみんないるねー!,"안녕하세요~!오, 벌써 다들 모였구나~!",gattsu01 -event46-02-002,日菜同学~~!早上好!!,Hina-san~! Good morning!,ヒナさ〜〜ん! おはようございますっ!!,히나 씨~~! 안녕하세요!!,smile02 -event46-02-003,哇啊!?啊哈哈,是小伊芙的特大拥抱~!早!,"Whoa! Ahaha, it's Eve-chan's super-sized, special hug~! How are you?!",わあっ!? あははっ、イヴちゃんの特大ハグだ〜!おはよ!,"우왓!? 아하핫, 이브 짱의 특대 허그다~!안녕!",surprised01 -event46-02-004,明明只有几天没见,却感觉已经过了很久呢,"It's only been a few days, but it feels like it's been ages since we've seen each other.",たった数日ぶりなのに、ずいぶん久しぶりな感じがするわね,그냥 며칠 못 본 건데 꽤 오랜만에 만나는 거 같네.,nf03 -event46-02-005,是啊!能凑齐五人一起练习,好开心啊,I know! I'm so glad we were all able to make it for practice today.,そうだね! 五人揃って練習できるの、うれしいなあ,그렇네! 다섯이 모여서 연습할 수 있어서 기쁜걸.,nf05 -event46-02-006,好了,赶紧开始练习吧,"Alright, everyone's here, so let's get started!",さあ、すぐに練習に取り掛かりましょうっ,자~ 얼른 연습을 시작하지 말입니다.,gattsu01 -event46-02-007,呼……!现有曲目的演奏应该没问题了吧,Phew...! Looks like we have our existing songs down.,ふう……! 既存曲の演奏に関しては、問題なさそうですね,후~……! 기존 곡의 연주에 대해선문제가 없어 보이지 말입니다.,nf04 -event46-02-008,是啊。在长时间没有练习过的前提下演奏成这样,算是及格了吧,"Yes. Considering this is our first practice together in a while, I'd say we're doing just fine.",そうね。久しぶりの練習にしては及第点じゃないかしら,"그렇네, 오랜만에 연습한 것 치곤 합격점 아닐까.",nf05 -event46-02-009,问题在于,新歌啊……我们五个人很难凑到一起,有没有时间一起练习呢,"The problem is the new song... With our schedules the way they are, I'm not sure we'll have time to perfect it as a group.",問題は、新曲ね……なかなか五人がそろわないから、合わせる時間がとれるかどうか,문제는 신곡이야……도통 다섯이 모일 수 없으니까 맞출 시간이 있을지 어떨지.,serious01 -event46-02-010,千圣同学果然还是很担心吗?,"Are you worried, Chisato-san?",チサトさん、やっぱり心配ですか?,"치사토 씨, 역시 걱정되시나요?",serious01 -event46-02-011,嗯,是啊……不过,还没发生的事情就算担心也无济于事。现在要做的,就是把已有曲目练好,Y-yes... Although I suppose there's no use fretting over something that doesn't exist. We'll just have to focus on our current line up.,え、ええ……でも、ないものの心配をしていても仕方ないわよね。今は、既存曲の練習をしっかりしないと,"그, 그래…… 그치만 안 되는 걸 걱정해 봐야방법이 있을 리가 없겠지. 지금은 기존 곡의 연습을 잘해놔야 해.",smile03 -event46-02-012,对对!担心还没发生的事情也没意义!啊,对了!各位,你们一会儿还有工作吗?,"Yeah! What's the point of worrying about stuff we don't have?! Ah, do you guys have anything planned after this?",そうそう! ないものの心配なんて意味ないって!あ、そうだ! ねえみんな、このあとはまたお仕事?,"그래그래! 안 되는 걸 걱정해 봤자 의미 없어!아, 그렇지! 저기 얘들아, 연습 끝나고 또 스케줄이야?",nf05 -event46-02-013,我没安排什么工作,"Not particularly, no.",私は特になにもないよ,난 딱히 없어.,nf05 -event46-02-014,我也是,今天练习完就结束了,I'm also done for today.,私も今日はこれで終わりよ,나도 오늘은 이걸로 끝이야.,nf03 -event46-02-015,太好了!那、那~我们去喝茶吧,好久没去了!我最近都没能和你们聊聊天,好无聊的~,Yahoo~! Then let's go somewhere for tea and coffee! I miss talking to you guys. I've been so bored~.,やったー! じゃあさじゃあさ、久しぶりにお茶しよーよ!あたし、最近パスパレのみんなとお話できてなくて退屈してたんだ〜,"신난다~! 자자, 오랜만에 차 마시러 가자~!난 요즘 파스파레 멤버들이랑 이야기를 못 해서따분했단 말이야~",gattsu01 -event46-02-016,走吧!我也想和大家多聊聊!,That sounds fun! I want to talk with everyone too!,行きましょうっ! 私もみなさんともっとお話したいです!,가시죠! 저도 여러분과 좀 더 이야기 나누고 싶어요!,gattsu01 -event46-02-017,噢噢~!伊芙同学的这个表情很凛然、很棒呢,"Oh~! You look so heroic here, Eve-san.",おお〜! このイヴさんの表情、凛々しくて素敵ですね,"오오~! 이 이브 씨의 표정, 늠름해서 멋지지 말입니다.",smile02 -event46-02-018,这次有幸能登上我憧憬的『月刊武士道』!真的就像做梦一样~,I can't believe I'm actually in my beloved Bushido Monthly! It's a dream come true~.,憧れの、『月刊ブシドー』に載せていただいたんです!本当に、夢のようでした〜,동경하던 「월간 무사도」에 실리게 됐어요!정말 꿈만 같았어요~,nf02 -event46-02-019,采访中的小伊芙的照片看起来真的很开心!太好了呢,You look so happy in these pictures from your interview! I'm glad you had fun.,インタビュー中のイヴちゃんの写真、本当に嬉しそう! よかったね,"인터뷰하고 있는 이브 짱 사진,정말 기뻐 보여! 잘 됐다.",nf02 -event46-02-020,『PasPale让我的武士道得到了锻炼』……上面这样写呢,"What's this...? ""Being in Pastel*Paletteshas helped me refine my bushido spirit.""",『パスパレが私のブシドーを鍛え上げてくれた』……ってあるわね,「파스파레가 나의 무사도를 단련시켜 주었다.」……라고 돼 있네.,nf03 -event46-02-021,是的!如果没有加入PasPale,我的武士道就无法磨炼到这种程度了,"Yes! If I hadn't joined Pastel*Palettes, my bushido wouldn't be anywhere near the level it is today.",はい! パスパレに入らなければ、私はこんなにブシドーを磨くことはできませんでしたから,네! 파스파레에 들어오지 않았다면 전 이렇게무사도를 단련할 수 없었으니까요.,nf05 -event46-02-022,啊哈哈,很有小伊芙的风格!能磨炼武士道就好!,Ahaha. That's so Eve-chan! It's all about working on that spirit of yours!,あははっ。イヴちゃんぽい!ブシドーが磨けてるならなにより、なにより!,"아하핫. 이브 짱다워!무사도를 단련할 수 있다니 잘됐네, 잘됐어!",nf02 -event46-02-023,等我将武士道磨炼到完美,我希望有朝一日能出演古装剧!,"Once I've perfected my bushido, I'd like to be in a historical drama!",ブシドーを完璧に磨き上げられたら、いつか時代劇に出てみたいです!,무사도를 완벽하게 연마한다면 언젠가사극에도 나가보고 싶어요!,eeto01 -event46-02-024,小日菜和小麻弥登上了乐器专题杂志的封面?好厉害啊~,"Maya-chan, you and Hina-chan were on the cover of a music magazine, right? That's so cool~.",日菜ちゃんと麻弥ちゃんは楽器の専門誌の表紙だっけ?すごいなあ〜,히나 짱이랑 마야 짱은 악기 전문지의 표지모델을 했던가?대단하다~,nf03 -event46-02-025,哪里哪里……摄影师拍摄了我练习时的照片,很惊讶地说『你平时戴眼镜呢』,"It's nothing special~... When the photographers came to take pictures of me practicing, they were surprised that I wear glasses.",いや〜、恐縮です……練習中の写真を撮影されたんですが、『普段はメガネなんですね』って驚かれました,이야~ 황송하지 말입니다…… 연습 중인 사진을 촬영했습니다만「평소엔 안경 쓰시네요」라며 놀라셨지 말입니다.,shame01 -event46-02-026,你在舞台上都是戴隐形呢,That makes sense. You're always wearing contacts on stage.,ステージ上ではいつもコンタクトだものね,스테이지 위에서는 항상 콘택트렌즈니까.,nf03 -event46-02-027,是的。这次也许是我第一次戴着眼镜进行拍摄。感觉很安心呢。呼嘿嘿……,Yeah. I think this was the first time I've ever had my picture taken with my glasses on. I actually felt kind of relaxed. Huhehe...,はい。メガネかけたままで撮影していただいたのって、もしかしたらはじめてかもしれません。なんだか、安心感がありましたね。フヘヘ……,네. 안경을 쓰고 촬영한 건어쩌면 처음이었을지도 모르겠습니다. 왠지 안심이됐지 말입니다. 후헤헤……,nf04 -event46-02-028,最近啊,来进行演出的准备练习的时候经常只有我一个人……感觉有点寂寞呢……,"I've been practicing by myself a lot lately... Honestly, I've really missed you guys...",最近ね、ライブの練習、私一人のことが多くて……ちょっと寂しいな〜って思ってたんだけど……,"요즘 있지, 라이브 연습을 나 혼자 하는 일이 많아서……좀 쓸쓸하다~ 싶었는데……",nf02 -event46-02-029,但是听到大家工作的事情,就觉得不能为这种事感到寂寞了!,You're all doing so many interesting things though. I can't be sad about that!,みんなのお仕事の話聞いたら、こんなことで寂しがってちゃダメだ! って思ったよ,모두의 일 이야기를 들었더니이런 거로 쓸쓸해 하면 안 돼! 라는 생각이 들었어.,serious01 -event46-02-030,忙碌是好事呢。我也必须努力,"After all, it's good to be busy. I have to work hard too.",忙しいのはいいことだもんね。私もがんばらなくちゃ,바쁘다는 건 좋은 거니까.나도 힘내야 해.,smile01 -event46-02-031,即使如此,我还是觉得寂寞……,"That's true, but it's still very lonely...",それでも、私は寂しいです……,그래도 저는 쓸쓸해요……,sad01 -event46-02-032,而且,一个人会有些不安呢。比如,会担心自己有没有做到合格的偶像,"Plus, it's nerve-wracking being by yourself, isn't it? I always wonder if I'm doing a good job as an idol.",それに、一人ってちょっと不安にもなりますよね。ちゃんとアイドルとしてやれてるのかな〜、的な,그리고 혼자는 좀 불안한 것도 있지 말입니다.아이돌로서 제대로 하고 있는 건가~ 하고.,eeto01 -event46-02-033,单独工作时,也会意识到一些事。虽然会感到不安,但也是成长的好机会,"On the other hand, you might discover something that you wouldn't normally notice as part of a group. I'm sure you're anxious, but this is a great opportunity for growth.",ソロでお仕事することで、気付けることもある。不安はあるかもしれないけど、成長できるいいきっかけだと思うわ,솔로로 스케줄을 소화하다가 깨닫게 되는 것도 있어.불안한 마음이 들지도 모르겠지만성장할 수 있는 좋은 계기가 될 거라고 생각해.,serious01 -event46-02-034,是啊。必须找到个人工作的意义,并加以吸收,That's true. Every job is a chance to learn something valuable. We have to try to take it all in.,そうですね。ちゃんと、個人のお仕事の意義を見つけて吸収していかねば,그렇지 말입니다. 확실하게 개인 스케줄에 대한 의식을 찾아서흡수해야 하지 말입니다.,nf05 -event46-02-035,小千圣不觉得,PasPale一起工作更好吗?不觉得PasPale更开心吗?大家都在一起,"Chisato-chan, don't you think doing stuff with Pastel*Palettesis better though? Isn't it more fun with everyone around?",千聖ちゃんは、パスパレのほうがいいなーって思ったりしないの? パスパレのほうが楽しくない?みんないるしさ,치사토 짱은 파스파레 쪽이 좋다고생각한 적 없어? 파스파레 쪽이 즐겁지 않나?다들 있고 말이야.,nf02 -event46-02-036,这不是开不开心的问题。能像这样得到工作,各自忙碌起来,是值得感谢的事情哦?,It's not a matter of which is more fun. I'm just grateful that we're all getting lots of new opportunities.,楽しいとか、楽しくないとかっていう問題じゃないわ。こうしてお仕事をいただけて、それぞれ忙しくできるのはありがたいことでしょ?,즐겁거나 즐겁지 않다하는 문제가 아니야.이렇게 스케줄을 받아서 각자 바쁘게 활동할 수 있는 건감사한 일이잖아?,nf03 -event46-02-037,嗯——不明白呢。我比起工作,更希望PasPale一起活动,"Hm~, yeah, I don't get it. I just like being in Pastel*Palettes. I don't really care about getting work.",うーん、わかんないなあ。あたしはお仕事っていうか、パスパレがやりたいって感じだし,음~ 난 모르겠어. 나는 스케줄 같은 것보단파스파레를 하고 싶으니까.,eeto01 -event46-02-038,……咦?抱歉,经纪公司打电话给我,我稍微离开一下,... Oh? It looks like the talent agency is calling. You'll have to excuse me.,……あら? ごめんなさい、ちょっと事務所から電話がきたから外すわね,"……어라? 미안해, 소속사에서전화 와서 잠깐 실례할게.",surprised01 -event46-02-039,小千圣好忙啊……,Chisato-chan sure is busy...,千聖ちゃん、大忙しだなあ……,"치사토 짱, 엄청 바쁘네……",nf03 -event46-02-040,小彩小彩,你觉得PasPale一起工作更好吧?,"Hey, Aya-chan, you like being in Pastel*Palettes, right?",ねえねえ、彩ちゃんはパスパレがいいなーって思うでしょ?,"저기저기, 아야 짱은 파스파레가 좋다고 생각하지?",nf02 -event46-02-041,嗯、嗯。当然。但要是也能接到个人工作的话,还是会很开心啊,"Y-yeah, of course I do. But I would like to get more solo work too.",う、うん。それはもちろん。でも、やっぱり個人のお仕事ももらえたらうれしいな,"으, 응. 그건 당연하지.하지만 역시 개인 스케줄도 잡히면 좋겠어.",nf05 -event46-02-042,是吗……,Hmm~...,ふーん……,흐~응……,eeto01 -event46-02-043,算了,我和小彩又不一样,就这样吧。毕竟小千圣和我也不一样,"Whatever, I guess that's fine. You and I are different people. Same goes for Chisato-chan.",ま、あたしと彩ちゃんは違うし、それでいーのかな。千聖ちゃんもあたしじゃないし,"뭐, 나랑 아야 짱은 다르니까 아무래도 상관없나.치사토 짱도 내가 아니니까.",nf01 -event46-02-044,日菜同学……,Hina-san...,日菜���ん……,히나 씨……,sad01 -event46-02-045,喂,我是白鹭。辛苦了。嗯,是,"Yes, this is Chisato Shirasagi speaking... Yes...",はい、白鷺です。お疲れさまです。ええ、はい,"네, 시라사기입니다. 수고하십니다.그래요, 네.",nf03 -event46-02-046,……电影工作……?给我……?,... A movie offer...? For me...?,……映画のお仕事……?私に……?,……영화 스케줄……?저한테요……?,surprised01 -event46-03-001,早上好,Good morning.,おはようございます,안녕하세요.,serious01 -event46-03-002,没关系。之前说的电影工作是……?,"Not at all. Now, can you tell me more about this movie offer...?",いえ。それで、映画のお仕事、というのは……?,아뇨. 그런데 영화 스케줄이라니요……?,nf02 -event46-03-003,这是……!,This is...!,これって……!,이건……!,surprised01 -event46-03-004,但是,拍戏的日程安排……几乎和联合演出的练习时间重合了,This filming schedule... It overlaps with a lot of our band practices for the idol event.,ただ、この撮影スケジュール……合同ライブの練習とほぼ重なってますね,그치만 이 촬영 스케줄……합동 라이브 연습이랑 거의 겹치네요.,serious01 -event46-03-006,……能给我一点时间考虑一下吗?,... May I have some time to think it over?,……少し、お時間をいただけますか?,"……조금, 시간을 주시겠어요?",serious01 -event46-03-007,……唉,... Sigh.,……はあ,……후~,sad01 -event46-03-008,(考虑到我个人的职业生涯,肯定是接下这份工作比较好……),"(If I consider my personal career, I should absolutely take this job...)",(私自身のキャリアを考えたら、絶対に受けたほうがいい仕事だけど……),(나 자신의 커리어를 생각하면 반드시 하는 게좋은 스케줄이지만……),nf03 -event46-03-009,(但我没能当场答应的理由是……),(But I couldn't give them an answer right away. There's still-),(あの場ですぐに返事ができなかったのは……),(그 자리에서 바로 답하지 못한 이유는……),sad01 -event46-03-010,小千圣——!,Chisato-chan~!,千聖ちゃーん! ,치사토 짱~!,bye01 -event46-03-011,小彩。辛苦了。怎么了?,"Aya-chan, it's good to see you. What are you doing here?",彩ちゃん。お疲れ様。どうしたの?,"아야 짱, 수고했어. 왜 그래?",smile01 -event46-03-012,辛苦了!我啊,接下来要在经纪公司接受采访和拍照~,Nice to see you too! I'm here because I've got an interview and photoshoot today~.,お疲れ様っ! 私はね、これから事務所でインタビューと撮影のお仕事があるんだ〜,"수고했어! 나 있지, 지금부터 소속사에서인터뷰랑 촬영 스케줄이 있어~",nf02 -event46-03-013,是吗。小彩个人的工作?,Oh? A solo project?,そう。彩ちゃん個人のお仕事?,그래. 아야 짱 개인 스케줄?,smile01 -event46-03-014,嗯,没错。之前和大家一起喝茶后回去的路上,我接到了经纪公司的联系!,"Yup, that's right. I got a call from the talent agency on my way home from the café the other day!",うんっ、そうなんだ。この間みんなでお茶した帰りに、事務所から連絡もらって!,응. 맞아.저번에 다 같이 차 마시고 돌아갈 때소속사에서 연락이 왔어!,nf05 -event46-03-015,为了这次采访,我事先想好了很多要说的话……不知道能不能流畅表达出来,I thought up all sorts of possible questions and answers to prepare... I just hope I'll be able to actually say them.,インタビューのために、色々話すことも考えてきたんだけど……ちゃんと話せるかなあ,인터뷰를 위해서 여러 가지말할 걸 생각해 봤는데…… 제대로 이야기할 수 있을까~,serious01 -event46-03-016,一定没问题的,You'll be fine. I'm sure of it.,大丈夫じゃないかしら、きっと,"괜찮지 않을까, 분명.",nf02 -event46-03-017,小千圣……总觉得你好像没什么精神?,Chisato-chan... Is everything okay? You look kind of down.,千聖ちゃん……なんか元気、ない?,치사토 짱…… 왠지 기운 없어 보이네?,odoodo01 -event46-03-018,诶?是吗,Huh? Do I?,えっ? そうかしら,어? 그런가.,surprised01 -event46-03-019,说起来,小千圣那天也接到了经纪公司的联系吧。出什么事了吗?,"That's right, you got a call from the talent agency at the café too. Did something happen?",そういえば、千聖ちゃんも同じ日に事務所から連絡きてたよね。何かあったの?,그러고 보니 치사토 짱도 같은 날 소속사에서 연락이 왔잖아.무슨 일 있었어?,nf02 -event46-03-020,没、没什么。只是一点业务联系。我走了,小彩,工作加油哦,"N-no. It wasn't anything major. Just a normal call. Well then, good luck, Aya-chan.",い、いえ。ちょっとした業務連��だったわ。それじゃあ彩ちゃん、お仕事がんばって,"아, 아니. 그냥 업무 연락이었어.그러면 아야 짱, 스케줄 힘내.",nf01 -event46-03-021,嗯!谢谢!再见!,"Yeah, thanks! See you later!",うんっ! ありがとう! じゃあね!,응! 고마워! 나중에 봐!,smile02 -event46-03-022,(……没精神吗。竟然被小彩看出来了,我真是没用啊),"(... For Aya-chan to notice something's wrong, I really must seem off. How careless of me.)",(……元気がない、か。彩ちゃんに気づかれてしまうなんてダメね、私),"(……기운 없어 보인다, 라. 아야 짱이 눈치챌 정도라니한심하네, 나도.)",serious01 -event46-03-023,早上好!今天请多指教!,Good morning! Thank you for having me today!,おはようございます! 今日はよろしくお願いしますっ!,안녕하세요! 오늘은 잘 부탁드릴게요!,smile02 -event46-03-024,好、好的!请多指教!,S-sure! Let's get started!,は、はいっ! よろしくお願いします!,"네, 넵! 잘 부탁드립니다!",serious01 -event46-03-025,呃……这个嘛……我今后也想以PasPale成员的身份一直努力下去!,Uhm... Well... I-I'd like to continue working hard as a member of Pastel*Palettes!,えっと……そうですね……こ、これからもパスパレとしてがんばっていきたいですっ!,"그게…… 그러네요…… 아, 앞으로도 파스파레로서열심히 하고 싶습니다!",nf03 -event46-03-026,有!我是因为崇拜Marmalade的步美小姐才踏入了这个世界。Marmalade解散时,我还和步美小姐有过约定……,"Yes! The whole reason I entered the idol world was because of my love for Marmalade's Ayumi-san. When Marmalade broke up, I made a promise to her...",はいっ! 私、Marmaladeのあゆみさんに憧れてこの世界に入ったんです。Marmaladeが解散する時あゆみさんとも約束したことがあって……,넵! 전 Marmalade의 아유미 씨를 동경해서이 세계에 들어왔어요. Marmalade가 해체했을 때아유미 씨랑도 약속한 게 있는데……,nf05 -event46-03-027,我要成为超越步美小姐的偶像。这就是我的梦想!,I will become an even greater idol than Ayumi-san! That's my dream!,あゆみさんを超えるアイドルになる。それが私の夢です!,아유미 씨를 넘어서는 아이돌이 되자. 그게 제 꿈이에요!,serious01 -event46-03-028,怎么做……我、我想想……呃……,"What do I need to do...? W-well, you see... Uhm...",どうすれば……そ、そうですね……えっと……,"어떻게 하면…… 그, 그렇네요…… 그러니까……",surprised01 -event46-03-029,是、是的!我觉得……就是这样!我想通过努力,成为能够超越步美小姐的人!,Y-yes! That's it... I think! I want to work hard and someday become someone who can surpass her!,は、はいっ! そう、だと……思います!頑張って、あゆみさんを超えられるようになりたいと思います!,"네, 네! 그런, 것…… 같아요!열심히 해서 아유미 씨를 넘어서고 싶어요!",surprised01 -event46-03-030,……『今天做了新工作』……好,发送,"... ""I did something new at work today!"" ... And send.",……『今日は、新しいお仕事をしたよ』……っと。送信っ,……「오늘은 새로운 스케줄이 있었어.」……됐다.송신.,nf02 -event46-03-031,……唉……,... Sigh~...,……はあ〜……,……하아~……,sad01 -event46-03-032,(今天的工作虽然很开心,让我学到不少东西……但采访回答得完全不行呢),"(I had a lot of fun, and I learned a lot, but... I didn't do so great at that interview. My answers were terrible.)",(今日のお仕事、すごく楽しかったし勉強になったけど……インタビュー、全然うまく答えられなかったな),(오늘 스케줄은 엄청 즐거웠고 공부도 됐는데……인터뷰는 전혀 잘하지 못했네.),smile03 -event46-03-033,回去之后反省一下吧……,Looks like I've got a lot to think about once I get home~...,帰ったら、反省会だな〜……,돌아가서 반성회 해야겠어~,sad01 -event46-03-034,(也要好好想想,怎样才能超越步美小姐!),(How am I going to surpass Ayumi-san? I have to find the answer to that too!),(どうすればあゆみさんを超えられるのか。それもちゃんと考えなくちゃ!),(어떻게 해야 아유미 씨를 넘어설 수 있을까.그것도 제대로 생각해야지!),serious01 -event46-03-035,好——,Alrighty~!,よーーっし,좋아~~,serious01 -event46-03-036,要加油咯~!,I've got this~!,がんばるぞ〜っ!,힘내자~!,gattsu01 -event46-04-001,那我们就先走了。辛苦了!,"Alright, we'll be on our way then. Thank you again for having us!",では、ジブン達はこれで。お疲れさまでした!,그러면 저희는 여기서 이만.수고하셨습니다!,nf05 -event46-04-002,辛苦了——,Thank you~.,おつかれさまでーっす,수고하셨습니다~!,smile01 -event46-04-003,日菜同学,辛苦了!,"Great work today, Hina-san!",日菜さん、お疲れさまでした!,"히나 씨, 수고하셨습니다!",nf02 -event46-04-004,辛苦了。哈~和小麻弥一起好轻松啊~,"You too~. Sigh~. It's always so nice working with you, Maya-chan~.",おつかれー。は〜。麻弥ちゃんといるのはラクでいいな〜,수고~ 후~ 마야 짱이랑 있으면 편해서 좋다~,nf05 -event46-04-005,啊哈哈,是吗?说起来,总觉得我们两人一起进行的工作变多了呢,"Ahaha, really? But now that you mention it, we have been working with each other a lot, haven't we?",あはは、そうですか?そういえば、なんだかジブン達二人でのお仕事、多くなってきましたよね,"아하하, 그렇습니까?그러고 보니 왠지 저희 둘이 같이하는스케줄이 많아졌지 말입니다.",smile03 -event46-04-006,所以和日菜同学共同度过的时光也自然地增加了……,I suppose it's only natural that we'd spend more time together then...,おのずと日菜さんと過ごす時間も増えてきたというか……,자연히 히나 씨랑 지내는 시간도 늘어난 것 같습니다만……,nf05 -event46-04-007,可能是吧。一个人太无聊了,能和小麻弥在一起真好~,"Oh, yeah. Being by myself is always so boring, so having you there really helps me out~.",そうかも。一人だと退屈だし、麻弥ちゃんと一緒でホント助かるよ〜,그럴지도 몰라. 혼자 있으면 따분하고마야 짱이랑 같이 있어서 정말 살았어~,surprised01 -event46-04-008,日菜同学——!麻弥同学——!,Hina-san~! Maya-san~!,ヒナさーん! マヤさーん!,히나 씨~! 마야 씨~!,bye01 -event46-04-009,哦!小伊芙!辛苦了~小伊芙也刚结束工作吗?,Oh! Eve-chan! How are you? Are you finishing up too?,お! イヴちゃん! お疲れ〜。イヴちゃんもお仕事終わり?,오! 이브 짱! 수고했어~이브 짱도 스케줄 끝났어?,nf02 -event46-04-010,是的!马上去进行联合演出的练习!你们也是吗?,Yes! I'm on my way to rehearse for the idol event! Are you two coming?,はいっ! これから合同ライブの練習です!お二人もですか?,네! 이제 합동 라이브 연습이에요!두 분도 그런가요?,nf05 -event46-04-011,是的! 难道今天可以凑齐五人一起练习?,Yup! Maybe all five of us will be there today?,はい! もしかして今日は、五人揃って練習できるんですかね?,네!어쩌면 오늘은 다섯이 모여서 연습할 수 있지 않겠습니까?,nf05 -event46-04-012,嗯——我怎么办呢。就这样直接回家吧,"Hm~, I don't know. I might head home actually.",んー、あたしはどうしようかな。このまま帰ろっかな,음~ 난 어쩔까~ 그냥 돌아갈까~,eeto01 -event46-04-013,在太紧张的状态下练习也没意义呢。日菜同学本来就做得很不错,"I can understand that. There's no point in overworking yourself. Besides, you're the type who doesn't really need the practice in the first place.",あまり詰め込んだ状態でやっても意味ないですしね。日菜さんは元々できる方ですし,너무 몰아서 해도 의미 없지 말입니다.히나 씨는 원래부터 잘하시니까.,nf02 -event46-04-014,日菜同学今天不来吗……,"Hina-san, you're really not coming...?",ヒナさん、今日は来ないんですか……,"히나 씨, 오늘은 안 오시나요……",smile03 -event46-04-015,伊芙同学,别那么沮丧……大家各自的工作都增加了,勉强也没意义,"Hey now, don't be like that, Eve-san... Everyone's busy with their own work, we don't want them to overdo it.",イヴさん、そう気を落とさずに……みなさん、それぞれのお仕事が増えていますし、無理しても意味ないですから,"이브 씨, 그렇게 풀 죽지 마시고…… 여러분 각자의스케줄이 늘어났으니까 무리해도 의미가 없지 말입니다.",nf02 -event46-04-016,我明白……但还是有点寂寞,"I know, but... it still makes me feel lonely...",それはわかっているんですが……やっぱり、寂しいです,그건 알고 있는데요…… 역시 쓸쓸해요.,serious01 -event46-04-017,啊——该怎么说呢。我之所以会想回家,是因为感觉最近挺无聊的,"Uhm~, how do I put this? Recently practice has been so boring. I'd rather just go home instead.",あー、なんていうんだろ。あたしが帰ろっかなって思ったのはさ、なんか最近つまんなくって,"아~ 뭐라고 해야 하나. 내가 돌아갈까한 건 있지, 왠지 요즘 재미가 없거든.",eeto01 -event46-04-018,因为我们五个很难凑到一起吗?,Is it because we haven't been able to get everyone together?,それって、なかなか五人揃わないからですか?,그건 도통 다섯이 다 모이지 않아서입니까?,nf02 -event46-04-019,嗯——是这样吗?我也搞不清楚呢,"Hmm~, maybe? I don't really know myself.",うーん、そうなのかなあ?わかんないんだよね,음~ 그런 거려나~?잘 모르겠네.,eeto01 -event46-04-020,和大家一起练习的话,一定会感到开心的!对吧,日菜同学!,"Then if we're all together, you'll have all sorts of fun! Isn't that right, Hina-san?!",みなさんと練習すれば、きっと楽しい気持ちになりますよ!そうじゃないですか、ヒナさん!,"다 같이 모여서 연습하면 분명 즐거워질 거예요!그렇지 않나요, 히나 씨!",nf02 -event46-04-021,好啦好啦,伊芙同学……啊,千圣同学发来的消息。……很遗憾,千圣同学今天也不能来练习,"Calm down, Eve-san... Ah, a message from Chisato-san... Looks like she can't make it today.",まあまあ、イヴさん……あっ、千聖さんから連絡だ。……千聖さんも、残念ながら今日は練習に来られないそうです,"자자, 이브 씨……앗, 치사토 씨한테서 전화 왔지 말입니다.……치사토 씨도 아쉽지만 오늘은 연습에 못 오시는 모양이십니다.",smile03 -event46-04-022,这样啊……,I see...,そうなんですね……,그렇군요……,sad01 -event46-04-023,我今天还是回去了。带着烦闷的心情练习也不开心。再见,辛苦了,"Alright, then I'm going home too. There's no way I'll have fun if I'm already feeling off~. See you guys later~.",やっぱりあたし、今日は帰るよ。モヤモヤーってしたままやっても楽しくないだろーし。それじゃあ、お疲れー,역시 나는 오늘 그냥 돌아갈래. 답답한 상태로는뭘 해도 재미없을 거고. 그러면 수고~,nf05 -event46-04-024,啊,日菜同学!……呜呜,好可惜,"Ah, Hina-san! ... Oh, this is terrible.",あっ、ヒナさん!……うう、残念です,"앗, 히나 씨!……우우, 아쉽네요.",surprised01 -event46-04-025,伊芙同学!我今天打算一会儿去练习,彩同学应该也会来!所以不要这么沮丧!,"Cheer up, Eve-san! I'm headed to practice right now, and it looks like Aya-san is coming too!",イヴさん! ジブンは今日これから練習するつもりですし、彩さんも来てくれるようですよ! だからそんなにがっかりしないでください!,이브 씨! 전 오늘은 지금부터 연습할 생각이고아야 씨도 오시는 것 같지 말입니다! 그러니 그렇게실망하지 마시지 말입니다!,nf02 -event46-04-026,会出现这种情况很正常。没办法的,Some days are just going to be like this. There's nothing we can do about it.,こういう日もあります。仕方ないですよ,이런 날도 있습니다. 어쩔 수 없지 말입니다.,smile03 -event46-04-027,麻弥同学……谢谢你。对不起……,Maya-san... Thank you... I'm sorry...,マヤさん……ありがとうございます。すみません……,마야 씨…… 고마워요.죄송해요……,surprised01 -event46-04-028,好了,去录音棚吧!,"Come on, let's head to the studio!",さ、スタジオに行きましょうっ!,"자, 스튜디오로 가시지 말입니다!",nf02 -event46-04-029,小伊芙、小麻弥,早上好!今天我们三个人一起加油吧!,"Hi, Eve-chan, Maya-chan! Looks like it's the three of us today! Let's do our best!",イヴちゃん、麻弥ちゃん、おはようっ!今日は三人でがんばろう!,"이브 짱, 마야 짱, 안녕!오늘은 셋이서 열심히 해 보자!",bye01 -event46-04-030,嗯!,Yeah!,はい!,네!,nf04 -event46-04-031,……嗯。可以告一段落了,稍微休息一下吧,... Okay. This is a good place to stop. Why don't we take a break?,……っと。キリがいいですし、少し休憩しますか,……자. 마침 타이밍이 좋으니 잠깐 쉬시지 말입니다.,nf04 -event46-04-032,呼~辛苦了……感觉刚刚切入得不错,"Phew~, great job, guys~... I get the feeling my intro is getting a little better.",ふう〜、おつかれ〜……今、ちょっとだけ入りがうまくいった気がする,후우~ 수고했어~……지금 살짝 도입부가 좀 잘 된 것 같아.,nf02 -event46-04-033,是啊,比一开始好多了!再稍微注意点千圣同学的贝斯,应该能切入得更好,"You're right. It's gotten a lot better since we started! I think if you kept Chisato-san's bass in mind, you might have a better idea of when to start.",そうですね、最初よりかなりキレイでしたよ!もう少し千聖さんのベースを意識するとよりうまく入れると思いますよ,그렇지 말입니다. 처음보다 많이 깔끔해 졌지 말입니다!조금 더 치사토 씨의 베이스를 의식한다면더 매끄러워질 것 같지 말입니다.,nf02 -event46-04-034,嗯,谢谢。小麻弥的建议真的帮大忙了~……下次我会更加注意的,"Okay, thanks. Your advice is always so helpful, Maya-chan~... I'll try to remember her part next time.",うんっ、あ��がとう。麻弥ちゃんのアドバイス、ホントに助かるよ〜……次はもっと意識してやってみよう,응. 고마워. 마야 짱의 어드바이스는정말 도움이 많이 돼~…… 다음엔 좀 더 의식해서 해 볼게.,nf05 -event46-04-035,嗯!多加练习一定能更好!,Yeah! Practice makes perfect after all! I'm sure you'll get it down.,はい! きっと、練習を積み重ねていけばもっとよくなっていくはずです!,네! 틀림없이 연습을 계속하다 보면더욱 잘할 수 있을 거지 말입니다!,nf05 -event46-04-036,我啊,之前有一项摄影和采访的工作。当时被询问,怎么做才能超越步美小姐,我没能好好地回答出来……,"Hey, so I had an interview and photoshoot the other day, and they asked me how I plan on surpassing Ayumi-san. At the time, I didn't know how to respond...",私ね、この間撮影とインタビューのお仕事があって。そこで、どうすればあゆみさんを超えられるか、って聞かれたんだけど、うまく答えられなくて……,"나 있지, 저번에 촬영이랑 인터뷰 스케줄이 있었거든.거기서 어떻게 하면 아유미 씨를 넘어설 수 있을까, 라는질문을 받았는데 제대로 답하지 못해서……",nf02 -event46-04-037,但我现在想到了。果然还是要多加努力,"But now, I think I do. It really is all about effort.",でも、今思ったよ。やっぱり、努力の積み重ねなのかなって,그치만 지금 깨달았어.역시 노력을 거듭해야 하는 게 아닐까.,serious01 -event46-04-038,只要努力,能做到的事情就会像这样增加,"As long as I keep working hard, I'll be able to do more and more things, just like now.",努力すれば、こうやってできることも増えていくんだよね,노력한다면 이렇게 할 수 있는 것도 점점 많아지잖아.,nf02 -event46-04-039,唔……彩同学~!! ,Oh... Aya-san~!!,うっ……アヤさん〜!! ,윽…… 아야 씨~!!,cry01 -event46-04-040,哇!小伊芙,你怎么了?,"Whoa! What's wrong, Eve-chan?",わっ! イヴちゃん、どうしたの?,"왁! 이브 짱, 왜 그래?",surprised01 -event46-04-041,彩同学还是彩同学,我放心了……,"You're still you, Aya-san. I'm so relieved...",アヤさんが、アヤさんで安心しました……,아야 씨가 아야 씨라서 안심했어요……,cry01 -event46-04-042,诶?诶!!?,Huh? What?!,えっ? えっ!!?,엥? 엥!!?,surprised01 -event46-04-043,最近大家很难聚集在一起,我感觉好寂寞……今天日菜同学和千圣同学也没来……,We haven't been able to see each other lately. I miss you all so much... And Chisato-san and Hina-san didn't come today either...,最近なかなかみなさんで集まれないのが、すごく寂しくて……今日も、ヒナさんとチサトさんはいませんし……,요즘 좀처럼 모두가 모일 수 없는 게 엄청 쓸쓸해서……오늘도 히나 씨랑 치사토 씨가 없고……,serious01 -event46-04-044,但是,即使没有凑齐五人,彩同学还是那么拼命努力……,"But even when we're apart, Aya-san, you're still doing your very, very best, just like always...",でも、アヤさんは五人揃わなくても、ずっとずーっと変わらず一生懸命で……,"그치만 아야 씨는 다섯이 모이지 않아도 계속, 계~속변함없이 열심히……",nf01 -event46-04-045,看到彩同学一如既往地练习,我总觉得很感动,"I saw you practicing just like you always do, and my emotions got the better of me.",アヤさんが、アヤさんらしく練習しているのを見て、なんだかカンキワマってしまいました,아야 씨가 아야 씨답게 연습하고 있는 모습을 보고왠지 너무 감동하고 말았어요.,nf02 -event46-04-046,……因为大家都很努力嘛。我觉得我也必须尽全力做自己能做的事,"... I mean, you're all working so hard. I just figured I should be giving it my all too.",……みんながんばってるんだもん。私は、私がやれることを全力でやらなくちゃって思って,……다들 열심히 하고 있는걸.난 내가 할 수 있는 걸 온 힘을 다해서 해야겠다고 생각해서.,serious01 -event46-04-047,而且就算个人的工作增加了,我们也还是PasPale!我想看到PasPale呈现出最棒的表演,"Besides, even if we get more solo work,we're still Pastel*Palettes!I want to give the perfect performance together.",それに個別のお仕事増えても、私達はパスパレだもん!パスパレとして最高のライブを見てほしいし,그리고 개별 스케줄이 늘었어도 우린 파스파레인걸!파스파레로서 최고의 라이브를 보여주고 싶으니까.,serious01 -event46-04-048,是啊。……嗯!听了彩同学的一番话,我也有干劲了,That's right... Yeah! Now you've got me motivated too.,そうですね。……うん! 彩さんの言葉で、ジブンもやる���が湧いてきました,그렇지 말입니다.……응! 아야 씨의 말씀을 들으니 저도 의욕이 넘치지 말입니다.,nf03 -event46-04-049,好!为了联合演出,还要继续加油!,Come on~! We've still got more practice to do. For the show~!,よーっし! 合同ライブのために、まだまだやるぞー!,좋아~! 합동 라이브를 위해서 계속하자~!,serious01 -event46-05-001,呃,『我们会演奏新歌,敬请期待!』啊,但是这样会不会剧透了?,"Uhm, how about this...? ""We'll have a new song too! I hope you like it!"" Ah, wait, would that spoil it?",えーっと、『新曲もやりますのでお楽しみに!』あ、でもそれじゃネタバレになっちゃうかな?,"그리고~ 「신곡도 발표할 예정이니 기대해주세요!」아, 그치만 이러면 스포일러가 되려나?",serious01 -event46-05-002,说『会演奏各种曲子』应该没事吧?嗯……和工作人员也商量一下吧,Maybe I should say we'll have lots of different songs instead? Hmm... I'll go ask the staff.,いろんな曲をやるから、って言えば平気かな?うーん……ちょっと、スタッフさんにも相談してみようかな,"여러 곡을 할 테니까, 라고 하면 괜찮으려나?음…… 잠깐 스태프분이랑도 상담해 볼까.",nf02 -event46-05-003,不好意思打扰一下!关于宣传语……,"Uhm, excuse me! I have a question about what I want to say during the-",あの、すみません!宣伝コメントなんですけど……,"저기, 실례합니다!광고 코멘트 말인데요……",nf02 -event46-05-004,(感觉工作人员很忙……其他人在拍照片……我自己思考吧。这也是努力、努力!),(They look busy... And everyone else is still getting their photos taken... I'll just figure it out myself. This is part of working hard!),(なんか忙しそう……他のみんなは写真撮影中だし……自分で考えよう。これも、努力、努力!),"(왠지 바빠 보여…… 다른 멤버들은 사진 촬영 중이고……스스로 생각해보자. 이것도 노력, 노력!)",surprised01 -event46-05-005,哇!这、这么快!?啊,来了!,"What?! A-already?! Okay, coming~!",わっ! も、もう!?あ、はーい!,"앗! 버, 벌써!?아, 네~!",surprised01 -event46-05-006,大家好!一、二、三……,Hello everyone~! Ready...?,みなさん、こんにちはーっ!せーの……,"여러분, 안녕하세요~!하나~둘……",bye01 -event46-05-007,我们是Pastel*Palettes!,We're Pastel*Palettes!,Pastel*Palettesです!,Pastel * Palettes입니다!,nf05 -event46-05-008,这次我们PasPale要登上『偶像祭♪』的舞台了!,We're excited to announce that Pastel*Paletteswill be performing at Idol Festival♪!,この度、私達パスパレは『アイドルフェスティバル♪』に出演することになりましたっ!,이번에 저희 파스파레가 「아이돌 페스티벌♪」에출연하게 됐습니다!,nf02 -event46-05-009,这也是多亏了大家的支持♪谢谢,And we couldn't have done it without your support♪ Thank you very much.,これもみなさんの応援のおかげです♪ありがとうございます,이것도 여러분의 응원 덕분이에요♪감사합니다.,nf05 -event46-05-010,无论是第一次见到PasPale的观众,还是一直支持我们的人,我们都准备了能让大家开心起来的节目!,"Whether this will be your first time seeing us, or you're already a fan, we hope you'll enjoy the set list we've created!",はじめてパスパレを見る方も、ずっと応援してくれてる方も、みーんなが楽しめるセットリストを用意していますっ!,처음으로 파스파레를 보시는 분들도 계속 응원해 주시는 분들도모~두가 즐길 수 있는 세트리스트를 준비했어요!,nf02 -event46-05-011,我们很期待能和最喜欢的大家一起享受这段时光!是吧,麻弥同学?,"I can't wait to see all of our beloved fans! We're going to have so much fun together! Aren't we, Maya-san?",大好きなみなさんと一緒に楽しめるのを、とっても楽しみにしていますっ! ね、マヤさん?,"정말 좋아하는 여러분과 함께 즐기는 시간을무척 기대하고 있어요! 그렇죠, 마야 씨?",smile01 -event46-05-012,啊,是的!请务必来玩哦~!,"Ah, yeah! By all means, come and join us~!",あ、はいっ! ぜひ遊びにきてくださいね〜!,"아, 네! 꼭 놀러 오시기 바랍니다~!",nf05 -event46-05-013,啊,当然是现场演奏~!小彩也会唱歌哦!,"Ah, and of course, we're performing live. No pre-recorded music here~! Aya-chan's even going to sing!",あ、もちろん生演奏だよ〜! 彩ちゃんも歌うよ!,"아, 물론 라이브 연주라고~! 아야 짱도 노래해!",nf02 -event46-05-014,真是的~!,Hey~!,もぉ〜!,정말~!,sad02 -event46-05-015,啊哈哈,Ahaha.,あははっ,아하핫.,smile01 -event46-05-016,呃……那么各位!��我们在『偶像祭♪』的会场相见吧!拜拜!,"Uhm... Okay then, everyone! We'll see you at Idol Festival♪ Bye-bye~!",えと……それではみなさん!『アイドルフェスティバル♪』の会場でお会いしましょう!ばいばーい!,자…… 그러면 여러분!「아이돌 페스티벌♪」 공연장에서 만나요!바이바이~!,serious01 -event46-05-017,辛苦了!,Thank you!,お疲れさまでしたっ!,수고하셨습니다!,nf02 -event46-05-018,好!要说什么呢?,Okay! I wonder what they want to talk about.,はいっ!どんなお話でしょう?,네!어떤 이야기일까요?,nf05 -event46-05-019,不知道啊……是关于联合演出的事吧?,No clue... Maybe it's about the idol show?,さあ……合同ライブについてですかね?,글쎄요…… 합동 라이브에 관한 게 아니지 말입니까?,nf03 -event46-05-021,要跟我们说什么?要举办发售活动之类的吗?,"So, what's going on~? Are we doing another release event?",それで、話ってなーに?リリイベやるとか?,그래서 할 이야기가 뭐~야?발매 이벤트라든가?,nf02 -event46-05-022,嗯!谢谢你们……!,Yeah! Thank you so much...!,はいっ! ありがとうございます……っ!,넵! 감사합니다……!,smile02 -event46-05-023,呃,就是为了说这个,才把我们喊过来……?,"Uhm, is this why you called us here? To tell us that...?",あの、その言葉をかけてくださる為に、ジブンたちを……?,"저기, 그런 말씀을 하시기 위해저희를……?",nf02 -event46-05-024,诶……!?,What...?!,えっ……!?,어……!?,surprised01 -event46-05-025,"等、等一下! -那PasPale会怎样……!?",H-hold on a second! What's going to happen toPastel*Palettes...?!,ちょ、ちょっと待ってください!パスパレはどうなっちゃうんですか……!?,"자, 잠깐만 기다려주세요!파스파레는 어떻게 되는 건가요……!?",serious01 -event46-05-026,意思是,要停止活动?,Does that mean we're going on hiatus?,それって、活動休止ってこと?,그건 활동 중지라는 거야?,surprised01 -event46-05-028,怎么这样……我才不要!!不要停止活动!,That's... No!! I don't want to take a break!,そんな……いやです!! おやすみなんて、いやです!,"그런…… 싫어요!! 활동을 쉰다니, 싫어요!",surprised01 -event46-05-029,小、小伊芙,冷静点……!,"E-Eve-chan, calm down...!",い、イヴちゃん、落ち着いて……!,"이, 이브 짱. 진정해……!",surprised01 -event46-05-030,我倒是无所谓,索性解散也没关系,Fine by me~. Who cares if we break up?,あたしは別に、解散しちゃってもいーや,난 딱히 해체해도 상관없어~,nf05 -event46-05-031,你、你在说什么啊!?,Wh-what are you saying?!,な、何言ってるの!?,"무, 무슨 소리야!?",surprised01 -event46-05-032,因为最近的大家都很无趣啊。小彩,这样下去PasPale会完蛋的哦?可以吗?,"You guys have been so boring lately. Aya-chan, if this keeps up, Pastel*Palettes will end. Are you okay with that?",だって、最近のみんな、つまんないもん。彩ちゃん、このままだとパスパレ終わっちゃうよ? いいの?,"그치만 요즘 다들 따분한걸.아야 짱, 이대로라면 파스파레는 끝장나는 건데? 상관없어?",smile03 -event46-05-033,这、这……!,W-well...!,そ、それは……っ!,"그, 그건……!",odoodo01 -event46-05-034,"感觉最近大家都 -不想以PasPale的身份活动","I mean, it's like you guys don't even want to be inPastel*Palettes anymore.",なんか最近のみんなってさ、パスパレがやりたいって感じじゃないじゃん,"왠지 요즘에 다들 말이야,파스파레가 하고 싶다는 느낌이 없잖아.",sad01 -event46-05-035,并没有这回事……!,No one's saying that!,別に、そういうわけじゃ……!,딱히 그런 건……!,serious01 -event46-05-036,大家都各做各的事,也没办法。总是说个人工作是好事。大家都放弃了PasPale吧,"At this point, it's no wonder we're all going our separate ways. All you guys talk about is how solo projects are ""good for us."" Looks like you've already quit Pastel*Palettes to me.",みんなバラバラになっちゃってるのに、仕方ない。個人のお仕事はいいことだ、ってそればっかり。みんな、パスパレのこと、諦めてるじゃん,"모두 따로따로 행동하고 있는데 어쩔 수 없어.개인 스케줄은 좋은 거다, 그런 소리뿐.모두, 파스파레에 대한 건 포기했잖아.",nf02 -event46-05-037,既然如此,就算继续下去也迟早会解散,"With the way things are going, I'd probably end up quitting anyway.",これなら、続けたってどーせそのうちやめちゃうよ,이러면 계속한다 한들 어차피 또 금방 그만둘 거야.,nf03 -event46-05-038,小日菜!!!,Hina-chan!!,日菜ちゃんっ!!!,히나 짱!!!,angry01 -event46-05-039,我还挺喜欢PasPale的呢,And I really liked Pastel*Palettes too~.,あたし、パスパレが好きだったんだけどなー,난 파스파레가 좋았는데~,eeto01 -event46-05-040,日菜同学!现在别说这种话了!,Hina-san! Let's talk about this later!,日菜さん! 今はそういう話は控えましょう!,히나 씨! 지금은 그런 이야긴 자제하지 말입니다!,angry01 -event46-05-041,暂且冷静一下,考虑考虑自己想怎么做。每个人都考虑一下……,"Once we've calmed down, we can decide what we want to do as a group. For now, we should individually-",一度落ち着いて、ジブン達としてどうしたいのか、考えたほうがいいかもしれません。一人ひとりが……,일단 진정하고 저희도 어떻게 하고 싶은지생각해보는 게 좋을지도 모르겠습니다. 각자 말입니다……,serious01 -event46-05-042,我的想法就是我刚刚说的那样。我今天先回去了。辛苦了,"Well, I've already told you what I think. I'm going home. See you later.",ま、あたしの考えは今いった通りだよ。あたし、今日はもう帰るね。おつかれさまー,"뭐~ 내 생각은 지금 말한 그대로야.난 그만 가볼게, 수고했어~",nf02 -event46-05-043,(怎么办……竟然要停止活动……该怎么办才好……?),(Now what...? A hiatus...? What are we supposed to do...?),(どうしよう……活動休止なんて……どうしたらいいの……?),(어쩌지…… 활동 중지라니……어떻게 해야 하는 거야……?),odoodo01 -event46-06-002,我倒是无所谓,索性解散也没关系,Fine by me~. Who cares if we break up?,あたしは別に、解散しちゃってもいーや,난 딱히 해체해도 상관없어~,nf05 -event46-06-003,你、你在说什么啊!?,Wh-what are you saying?!,な、何言ってるの!?,"무, 무슨 소리야!?",surprised01 -event46-06-004,因为最近的大家都很无趣啊。小彩,这样下去PasPale会完蛋的哦?可以吗?,"You guys have been so boring lately. Aya-chan, if this keeps up, Pastel*Palettes will end. Are you okay with that?",だって、最近のみんな、つまんないもん。彩ちゃん、このままだとパスパレ終わっちゃうよ? いいの?,"그치만 요즘 다들 따분한걸.아야 짱, 이대로라면 파스파레는 끝장나는 건데? 상관없어?",smile03 -event46-06-005,无趣、吗……,"Boring, huh...?",つまらない、か……,"따분하다, 라……",sad01 -event46-06-006,(如果接受了电影的工作,我个人的职业生涯一定会一片光明。但是……),"(If I take this movie offer, I'll have a bright future. However...)",(映画の仕事を受ければ、私自身のキャリアは輝かしいものになるはず。それなのに……),(영화 스케줄을 받아들이면 나 자신의 커리어는빛나게 될 거야. 그럴 건데……),serious01 -event46-06-007,怎么这样……我才不要!!不要停止活动!,That's... No!! I don't want to take a break!,そんな……いやです!! おやすみなんて、いやです!,"그런…… 싫어요!! 활동을 쉰다니, 싫어요!",surprised01 -event46-06-008,(我之所以没能立刻回答,一定是因为……),(I think the reason I hesitated was...),(すぐに返事ができなかったのは、きっと……),"(바로 대답하지 못했다는 건, 분명……)",sad01 -event46-06-009,在这个圈子拥有难以割舍的感情明明没有任何用处。……唉,To think I'd be filled with so much doubt. Feelings like that mean nothing in this industry... Sigh.,割り切れない感情なんて、この業界で持っていても仕方ないのに。……はあ,"딱 자를 수 없는 감정 같은 건, 이 업계에서 가지고 있어 봐야어쩔 수 없는 건데. ……후.",serious01 -event46-06-010,呀,千圣!抱歉我来迟了,"Ah~, Chisato! My apologies for keeping you waiting.",やあ千聖! 遅れてすまないね,여~ 치사토! 늦어서 미안하구나.,kime01 -event46-06-011,你太慢了,You're late.,遅いわよ,너무 늦어.,pui01 -event46-06-012,刚刚一直在乐队练习呢。我太投入了,一不小心就出来晚了,"I was at band practice, you see. Our passion for music caused me to lose track of time.",さっきまでバンドの練習があってね。熱が入ってしまって、つい出るのが遅くなってしまったんだ,아까까지 밴드 연습이 있었단다.몰두한 나머지 그만 출발이 늦어지고 말았구나.,smile01 -event46-06-013,话说回来,这到底是吹的什么风?千圣竟然会邀请我喝茶,"Now then, why is it that you've called upon me today? You rarely ever invite me out to tea.",それにしても、一体どういう風の吹き回しだい?千聖からお茶に誘ってくれるなんて,그건 그렇고 대체 무슨 바람이 분 거지?치사토가 차를 권하다니.,nf02 -event46-06-014,没什么。只是觉得偶尔这样也不错,No reason. I just thought it'd be nice to see you once in a while.,別に。たまにはいいかなと思っただけよ,별로. 가끔은 괜찮지 않을까 한 것뿐이야.,nf01 -event46-06-015,无论有什么原因,千圣约我都是事实!啊啊,多么梦幻……!,"Whatever the case may be, the very thought of being reached out to by you is just...! Ah~, so fleeting...!",どんな理由であれ、千聖が声をかけてくれたというこの事実!ああ、なんて儚いのだろう……!,"어떤 이유든 치사토가 불러줬다는 것은 사실!아아, 이 얼마나 덧없는가……!",kime02 -event46-06-016,……薰。你刚刚说你在乐队练习吧。如果……,"... Kaoru, you mentioned you had band practice before, correct? Well...",……薫。さっきバンドの練習があったと言っていたわね。もし……,……카오루. 아까 밴드 연습이 있었다고했잖아. 만약……,nf02 -event46-06-017,如果你有一个重要的戏剧社演出,却和乐队演出的时间重合了,你会选择哪个?,What if your beloved Theatre Club's performance and your band's concert were on the same day? Which one would you choose?,もし、大切な演劇部の公演と、バンドのライブが重なったら、あなたはどっちをとる?,만약 중요한 연극부 공연이랑 밴드 라이브가겹친다면 넌 뭘 선택할 거야?,sad01 -event46-06-018,很难的问题呢。但我两者都会选择,A difficult question indeed. I would choose to do both.,とてもむずかしい質問だね。だが、私はどちらもやるさ,무척 어려운 질문이로구나.하지만 난 둘 다 할 거란다.,serious01 -event46-06-019,我既不想让小猫咪们伤心,也不想让Hello Happy的成员们伤心,"Disappointing my little kittens or the members of Hello, Happy World! is something I simply cannot do.",子猫ちゃん達も、ハロハピのメンバーも悲しませたくはないからね,"아기 고양이들도, 헬로해피 멤버도 슬퍼하게 할 수는없으니 말이지.",kime02 -event46-06-020,……唉。是我笨,居然会问你这种问题,... Sigh. I was a fool to think I could ask you something like that.,……はあ。あなたにこんな質問をした私がバカだったわ,……하아. 너한테 이런 질문을 한 내가바보지.,sad01 -event46-06-021,呵呵……我只是不想在做之前就觉得不行。因为我总是在追寻梦想啊,Fufu... I simply don't want to think of something as impossible before I try. I hope to always be chasing dreams.,フフ……やる前から無理だと思いたくないだけさ。私は常に夢を追いかけていたいからね,후후…… 해보기도 전에 무리라고 생각하고 싶지 않을 뿐이란다.난 항상 꿈을 좇고 있으니까.,smile01 -event46-06-022,人有了梦想才叫梦幻……因为人类就是一直在追寻梦想的生物啊。啊,真梦幻!,"To dream is to be human... Therefore, it is only human to dream. Ah, so fleeting!",人に夢と書いて儚い……人は、常に夢を追いかける生き物なのさ。ああ、儚い!,"사람은 꿈을 좇기에 덧없다…… 사람은 항상꿈을 좇아가기 위해 태어난 존재란다. 아아, 덧없구나!",serious01 -event46-06-023,你到底是什么时候开始变成这样的?你果然不是我认识的那个薰了,"Honestly. Since when did you start acting like this? Like I've said before, you're not the Kaoru I know.",本当に、あなたっていつからそうなったのかしら?やっぱり、私が知っている薫じゃないわね,"정말, 넌 언제부터 이렇게 돼버린 걸까?역시 내가 알고 있던 카오루가 아니야.",smile03 -event46-06-024,是吗?我从以前开始就是这样。……千圣。你也是从以前开始就没变过啊,"Is that so? I've always been this way... And you've always been as you currently are, Chisato.",そうかい? 私は昔からこうさ。……千聖。君も昔からそうだね,그러니? 난 예전부터 이랬지.……치사토. 그대도 예전부터 그랬지.,nf03 -event46-06-025,你从小就不曾说过想成为童话故事里的公主,这样的梦想,Remember our youth? How you used to recount to me your wish to become a fairy tale princess? And you didn't speak of it as if it was a dream.,君は、小さいころからおとぎ話のお姫様になりたいと、夢を語ったことはなかった,"그대는 어릴 적부터동화 속 공주님이 되고 싶다고, 꿈을 이야기한 적 없었지.",nf04 -event46-06-026,你告诉我的总是目标,比如『我要当公主,为此我会拼命努力』。之后过了不久……,"You always told me, ""I will become a princess. And to do so, I must work hard."" Then one day...",君は『お姫様になる。そのために一生懸命頑張る』と、目標をいつも私に教えてくれた。それからしばらくして……,"그대는 「공주님이 될래. 그걸 위해서 온 힘을 다해 열심히 할래.」라는목표를 언제나 나한테 가르쳐 줬지, 그리고 얼마 후……",smile01 -event46-06-027,你真的在学校的发表会上获得了公主的角色,You fulfilled your goal and made your debut as the princess at our school art festival.,君は本当に、学芸会でお姫様の役を射止めたんだ,그대는 정말 학예회에서 공주님 역할을 따내고 말았지.,nf05 -event46-06-028,我只是想将目标一个个实现而已。我不想依附于梦想这种看不见摸不着的东西。身处于这个业界,这么做是理所当然的吧,I simply want to move forward one goal at a time. I refuse to cling to frivolous things like dreams. It just makes sense in this industry.,私はひとつひとつ、目標を叶えていきたいだけ。夢なんて、ふわふわしたものにしがみついていたくないのよ。こういう業界にいたら、当然のことでしょう,난 하나하나 목표를 이루었을 뿐.꿈 같은 두루뭉술한 거에 매달리고 싶지 않아.이런 업계에선 당연하잖아.,nf05 -event46-06-029,我觉得一直实现目标的你很强,很厉害。但是……,I think it's admirable how you continue to achieve those goals. Your strength speaks for itself. However...,目標を叶え続ける君は本当に強く、素敵だと思う。でも……,목표를 계속 이루어가는 그대는 정말 강하고 멋진 것 같다.하지만……,serious01 -event46-06-030,你差不多也可以做做梦了吧,Perhaps it is time you allow yourself to have a dream.,君も、そろそろ夢を見てもいいんじゃないかな,그대도 슬슬 꿈을 꿔도 좋지 않을까.,smile01 -event46-06-032,我很期待你会做什么样的梦。『千圣』,"I can't wait to see what you come up with, Chisato.",君がどんな夢を見るのか楽しみだよ。『千聖』,그대가 어떤 꿈을 꾸게 될지 기대되는구나.「치사토」,nf04 -event46-06-033,……你真是只会说多余的话啊,薰,"... I swear. You say such pointless things, Kaoru.",……本当に、あなたって余計なことしか言わないわね、薫,"……정말, 넌 쓸데없는 말만 하는구나, 카오루.",angry01 -event46-06-034,做梦……吗,"Allow myself to have a dream, huh...?",夢を見る……か,꿈을 꾼다……라.,nf03 -event46-06-035,(我从小就只走安全的路。几乎没有自己的意志。只为了成功。仅此而已),"(Ever since I was little, I've always chosen the safest path. My hopes and dreams had nothing to do with it. My decisions were simply about success.)",(小さいころから安全な道しか歩いてこなかった。そこに自分の意志はほとんどなかった。ただ、成功するため。それだけ),(어릴 적부터 안전한 길만 걸어오려 했어.거기엔 자신의 의지는 거의 없었어. 그저 성공을 위해.그것뿐.),serious01 -event46-06-036,……这样的我,可以做梦吗?,... Is it really alright for someone like me to dream?,……こんな私でも、夢を見ていいの?,……이런 나라도 꿈을 꿔도 될까?,serious01 -event46-06-037,(……不知道。但是……),(... I don't know. However...),(……わからない。でも……),(……모르겠어. 하지만……),sad01 -event46-06-038,……喂?抱歉这么晚打电话给你,我是白鹭。嗯,对。之前说的电影工作,我决定好了,"... Hello? I apologize for calling so late. It's Chisato Shirasagi. Yes, I've made up my mind regarding the movie offer.",……もしもし? 夜分すみません、白鷺です。ええ、はい。以前いただいた映画のお話、決めました,"……여보세요? 밤늦게 죄송합니다. 시라사기입니다.네, 네. 전에 말씀하신 영화 이야기, 결정했어요.",nf04 -event46-06-039,——我接受,... I'll do it.,――お引き受けします,……하겠어요.,serious01 -event46-07-001,停止活动吗……,"A hiatus, huh...?",活動休止かあ……,활동 중지라……,sad01 -event46-07-002,(刚组成乐队的时候也曾经停止过活动,那时还能和大家一起继续练习……),"(We took a similar break when we first formed our band, but we still kept practicing together...)",(バンド結成した直後に、活動休止になっちゃった時はみんなで一緒に練習を続けられてたけど……),(밴드 결성했던 직후에 활동 중지가 됐을 때는모두가 함께 연습을 계속할 수 있었지만……),serious01 -event46-07-003,(现在连那样都做不到……),(And now we can't even do that...),(今は、それすらできない……),(지금은 그것조차 할 수 없어……),sad01 -event46-07-004,该怎么办呢……,What should we do...?,どうしたらいいんだろう……,어떻게 해야 좋을까……,odoodo02 -event46-07-005,彩同学!早上好!,Aya-san! Good morning!,アヤさん! おはようございます!,아야 씨! 안녕하세요!,smile01 -event46-07-006,小伊芙!你来了啊。……诶,你手里��的是拖把?,Eve-chan! You're here... Is that a mop you're holding?,イヴちゃん! 来てたんだね。……って、手に持ってるのはモップ?,"이브 짱! 왔구나.……앗, 손에 들고 있는 건 대걸레야?",smile01 -event46-07-007,嗯!在特训之前,我打扫了卫生,Yes! I was cleaning before our special training.,はいっ! トックンの前に、掃除をしていました,네! 특훈 전에는 청소를 하거든요.,nf05 -event46-07-008,我希望无论大家什么时候来到这个录音棚……都能立刻开始练习,"That way the studio will be ready for us, whenever we want to practice...",このスタジオにいつでもみなさんが来て、すぐに練習ができるように……と思いまして,이 스튜디오에 여러분께서 언제든 바로연습할 수 있도록…… 해두고 싶어서요.,nf02 -event46-07-009,小伊芙……,Eve-chan...,イヴちゃん……,이브 짱……,surprised01 -event46-07-010,打扫之后才发现,这个录音棚很大呢,"I noticed something while cleaning though. This studio is really big, isn't it?",掃除してみて思ったんですけど、このスタジオってとっても広いんですね,"청소하면서 느낀 건데, 이 스튜디오는정말 넓네요.",nf03 -event46-07-011,只是拖地就出了一身汗,"All I did was mop the floor, but I'm already sweating.",モップがけしただけで、すっごく汗をかいてしまいました,대걸레질을 한 것뿐인데 엄청나게 땀을 흘렸어요.,nf04 -event46-07-012,我之前一直以为这里很小……总觉得很不可思议呢,I always thought it was so small... How strange.,もっともっと狭い場所だと思っていたのに……なんだか、不思議です,좀 더 좁은 장소라고 생각했는데……왠지 신기해요.,nf01 -event46-07-013,是啊。只有两个人就会觉得这里很空旷了,You're right. It really does seem huge with just the two of us.,そうだね。二人だと、広く感じちゃうね,그러게. 둘로는 넓게 느껴지네.,smile03 -event46-07-014,……如果我们五个能再聚到这里,一定又会觉得小了吧?,"... Once everyone's here again, I'm sure it'll feel cramped again. Right?",……きっと、また五人揃ったら狭いなって思えますよね?,……분명 다시 다섯이 모이면 좁게 느껴지겠죠?,nf04 -event46-07-016,彩同学,说点什么啊!说点话……,"Aya-san, please say something! Anything...",アヤさん、なにか言ってください! なにか……,"아야 씨, 뭐라고 말 좀 해주세요! 뭐든……",serious01 -event46-07-017,要是PasPale不存在了,会怎么样呢……,I wonder what will happen if we break up...,パスパレがなくなっちゃったらさ、どうなるのかな……,"파스파레가 없어지면 말이야, 어떻게 되려나……",sad01 -event46-07-018,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,surprised01 -event46-07-019,听了工作人员的话之后,我一直在思考。如果没有了PasPale会怎么样。但是想象不出来,I've been thinking about it ever since the staff told us the plan. What would happen if we broke up? I just can't picture it.,スタッフさんの言葉を聞いてから、ずっと考えてる。パスパレがなくなったらどうなるのかなって。けど、想像つかないや,스태프분 이야기를 듣고 계속 생각했어.파스파레가 없어지면 어떻게 되려나 하고.그치만 상상이 안 돼서.,serious01 -event46-07-020,……不会没有的!,... We won't break up!,……なくなりません!,……안 없어져요!,angry01 -event46-07-021,PasPale不会没有的!!,Pastel*Palettes will never die!!,パスパレは、なくなったりしないです!!,파스파레는 없어지지 않아요!!,angry01 -event46-07-022,小伊芙……,Eve-chan...,イヴちゃん……,이브 짱……,surprised01 -event46-07-023,为什么要考虑解散后的事情呢?彩同学希望PasPale解散吗?,"Why are you thinking of what will happen once we've broken up? Aya-san, do you want Pastel*Palettes to end?",どうしてなくなった時のことを考えるんですか?アヤさん、パスパレがなくなってほしいのですか?,"어째서 없어졌을 때를 생각하시는 거예요?아야 씨, 파스파레가 없어졌으면 좋겠어요?",serious01 -event46-07-024,我、我才没有那么想!怎么可能那么想!,Th-that's not what I'm saying! I would never say that!,そ、そんなこと思ってないよ! 思うわけないじゃん!,"그, 그렇게 생각 안 해! 그런 생각 할 리가 없잖아!",surprised01 -event46-07-025,我也希望PasPale今后一直继续下去啊……但是我想来想去,都想不出来该怎么继续……,"I want Pastel*Palettes to last for a long, long time... But how are we going to make that happen?I keep thinking and thinking, but nothing's coming to mind...",私だってパスパレ、これからもずっと続けたいよ……でも、どうした���続けられるのか考えても考えても、わかんなくて……っ,나도 파스파레를 앞으로도 계속하고 싶어……그치만 어떻게 해야 계속할 수 있을지 생각하고 생각해도알 수 없어서……!,angry01 -event46-07-026,那就一起把你的想法传达出去吧!努力保住PasPale!!,"In that case, we have to let everyone know how we feel!We have to do everything we can to keepPastel*Palettes from disappearing!!",だったら、一緒にそれを伝えましょう!なくならないように、がんばりましょう!!,그렇다면 함께 그걸 전해봐요!없어지지 않도록 노력해요!,angry01 -event46-07-027,只在脑子里想是没办法传达的。必须好好地说出来……这才是武士道,Just thinking something isn't going to do anything. We have to let them know... That's the bushido way.,思っているだけでは、伝わりません。ちゃんと伝えなくちゃ……それがブシドーですっ,생각만으로는 전해지지 않아요.제대로 전해야 해요……그게 무사도예요.,nf01 -event46-07-028,你说武士道……,Bushido...?,ブシドーって……,무사도라니……,odoodo02 -event46-07-029,粉丝们争执的时候也是,因为我们好好地说出了自己的心情,才能得到粉丝们的理解!,"When our fans were fighting, they were able to understand how we felt because we told them!",ファンの方達がケンカをしてしまった時もきちんと私達の気持ちをお話したら、ファンの方達に伝わりました!,팬분들끼리 싸움이 났을 때도우리의 마음을 제대로 이야기하니까팬분들께 전해졌어요!,serious01 -event46-07-030,还、还有……对了!步美小姐!彩同学,回想起步美小姐说过的话吧!!,"A-and... That's right! Ayumi-san! Aya-san, remember what Ayumi-san told you!",そ、それから……そうです! アユミさん!アヤさん、アユミさんの言葉を思い出してくださいっ!!,"그, 그리고…… 맞아요! 아유미 씨!아야 씨, 아유미 씨의 말을 떠올려 보세요!!",serious01 -event46-07-031,步美小姐说过的……?啊……!,What she told me...? Ah!,あゆみさんの……?あっ……!,아유미 씨의……?앗……!,nf03 -event46-07-032,无论何时都一直笑着!我一定会成为超越步美小姐的偶像!!,And I always smile! I promise I'll become an even greater idol than you!!,どんな時だっていつも笑顔っ!私、あゆみさんを越えるそんなアイドルになってみせますっ!!,어떤 때라도 언제나 웃는 얼굴!저! 아유미 씨를 넘어서는 그런 아이돌이 될 거예요!!,cry02 -event46-07-033,我希望彩同学能保持不气馁,不放弃……拼命努力的状态!!,The Aya-san I know never gets discouraged and never gives up... Don't ever let that change!!,めげたり、諦めたりしない……一生懸命なアヤさんでいてくださいっ!!,꺾이거나 포기하지 않아……온 힘을 다하는 아야 씨로 남아주세요!!,nf01 -event46-07-034,希望彩同学能将自己的信念贯彻到底,保持闪闪发光的出色模样……!,"Stay true to yourself, and be the wonderful shining Aya-san I've grown to love...!",自分を貫き通して、キラキラする素敵なアヤさんでいてください……っ!,자신을 관철하고 반짝거리는 멋진 아야 씨로있어 주세요……!,angry01 -event46-07-035,是吗……小伊芙,谢谢你。我想起来了。我是想成为偶像的,"I see... Eve-chan, thank you. I remember now. I wanted to become an idol.",そっか……イヴちゃん、ありがとう。思い出したよ。私、アイドルになりたいんだった,"그래…… 이브 짱, 고마워.떠올랐어. 나는 아이돌이 되고 싶었어.",nf04 -event46-07-036,将自己的信念贯彻到底,成为闪闪发光的像步美小姐那样的偶像……这就是我的梦想,To stay true to myself and become a sparkling idol just like Ayumi-san... That's my dream.,自分を貫き通して、キラキラ輝くあゆみさんみたいなアイドルに……それが私の夢,자신을 관철하고 반짝반짝 빛나는아유미 씨 같은 아이돌이…… 그게 나의 꿈.,smile01 -event46-07-037,彩同学……!,Aya-san...!,アヤさん……っ!,아야 씨……!,smile01 -event46-07-038,我想让PasPale能继续活动。想要五个人一起继续活动!不,让我们继续活动吧!,"I want Pastel*Palettes to keep going. I want to do it together, the five of us. No, we will do it together!",私、パスパレを続けたい。五人みんなで、続けたい!ううん、続けようっ!,"난 파스파레를 계속하고 싶어. 다섯이 다 같이 계속하고 싶어!아니, 계속하자!",nf05 -event46-07-039,呜呜……彩同学,太好了……我还担心自己又要孤零零一个人了……,"Ooo~, Aya-san... Thank goodness. I was worried I might end up all alone again...",ううっ……アヤさん、よかったです……私、また一人になっちゃうのかもしれないって不安で……,"흐윽…… 아야 씨, 다행이에요…… 저, 또혼자가 되는 게 아닐까 하고 불안해서……",cry01 -event46-07-040,小伊芙,抱歉。让你感到不安了……真不像我呢。要反省!,"Eve-chan, I'm sorry. I didn't mean to upset you... I wasn't being myself, was I? Thank you for setting me straight.",イヴちゃん、ごめんね。不安にさせて……私らしくなかったよね。反省!,이브 짱. 미안해. 불안하게 해서……나답지 않았어. 반성!,smile03 -event46-07-041,……做模特的时候,我总是一个人工作。一个人真的很寂寞,"... When I was a model, I was always working by myself. It was so lonely.",……モデルをしていた頃は、いつも一人でお仕事をしてました。一人って、とっても寂しいんです,……모델을 할 때는 언제나 혼자 일을 했었어요.혼자라는 건 무척이나 쓸쓸해요.,sad01 -event46-07-042,即使在工作中遇到痛苦的事情,也没人一起分担。即使遇到开心的事情,也没人一起分享,"If I was having trouble with something, I had no one to confide in. And if something good happened, I couldn't share it with anyone.",お仕事で苦しいことがあっても、誰ともわかちあえない。嬉しいことがあっても、わかちあえない,스케줄 중에 힘든 일이 있어도 누구와도 나누지 못해요.기쁜 일이 있어도 나누지 못해요.,serious01 -event46-07-043,没有和自己心情相同的人,太寂寞了,"With no one to feel the same way I did, I felt so alone.",自分と同じ気持ちの人がいないって、すっごく寂しいんです,"나와 같은 마음을 가진 사람이 없다니, 너무 쓸쓸해요.",serious01 -event46-07-044,现在有我们在!无论是开心的事情还是痛苦的事情,我们五人都一起感受,"Well, now you have us! Good or bad, we'll get through it. All five of us.",今は、私達がいる! うれしいことも、苦しいことも五人で一緒、だよね,지금은 우리가 있어! 기쁜 일도 힘든 일도다섯이서 함께 하는 거야.,smile01 -event46-07-045,小伊芙,一起去告诉大家吧,我们刚刚说的话。告诉她们,我们想让PasPale继续下去,Eve-chan. Let's tell the others what we just talked about. We'll let them know we want to continue Pastel*Palettes.,イヴちゃん、みんなに一緒に伝えよう、今のこと。パスパレを続けたい、って,"이브 짱, 모두한테 같이 전하자, 지금 한 말.파스파레를 계속하고 싶다고.",nf02 -event46-07-046,呜……呜呜~~!彩同学~!!,Ngh... Waaah~! Aya-san~!!,うっ……うう〜〜っ! アヤさ〜ん!!,흑…… 흐윽~~! 아야 씨~!!,cry01 -event46-07-047,哇!?获得小伊芙的拥抱后,我就有干劲了!,Whoa! Getting a hug from you gave me all the energy I need!,わっ!? イヴちゃんにハグしてもらったら、やる気でてきた!,왁!? 이브 짱이 허그해줘서의욕이 솟았어!,surprised01 -event46-07-048,我们一起打扫卫生,然后一起练习吧!,"Come on, let's clean this place up and get practicing!",二人で掃除したら、一緒に練習、しよう!,둘이서 청소한 다음에 같이 연습하자!,smile01 -event46-07-049,好!,Okay!,はいっ!,네!,gattsu01 -event46-08-001,彩同学,拖完地了!,"Aya-san, I've finished mopping!",アヤさん、モップがけ終わりました!,"아야 씨, 대걸레질 끝났어요!",smile01 -event46-08-002,我也正好打扫完! 那就开始练习……,"And I'm done over here too! Alright, then let's get practici-",私もちょうど終わったところ! それじゃあ、練習を……,나도 마침 끝났어!그러면 연습을……,nf04 -event46-08-003,早上好!啊!彩同学,伊芙同学!,"Good morning! Ah, It's Aya-san and Eve-san!",おはようございます!あ! 彩さん、イヴさん!,"안녕하십니까!아! 아야 씨, 이브 씨!",nf02 -event46-08-004,麻弥同学!!还有日菜同学!千圣同学也来了!!,Maya-san! And Hina-san! Even Chisato-san's here!!,マヤさん!! それに、ヒナさん!チサトさんも!!,마야 씨!! 그리고 히나 씨!치사토 씨도 오셨네요!!,gattsu01 -event46-08-005,……早,... Good morning.,……おはよう,……안녕.,nf04 -event46-08-006,早——,Mornin'~.,おはよー,안녕~,bye01 -event46-08-007,小日菜,你来了啊,"Hina-chan, I'm so glad you came.",日菜ちゃん、来てくれたんだね,히나 짱. 와줬구나.,nf05 -event46-08-008,是啊。虽然我不用练习也行,最近的PasPale也依旧很无趣,"Yeah, well~, I don't really need the practice, and I still think you guys have been really boring lately...",まあねー。あたしは練習しなくてもできちゃうし、最近のパスパレ、つまんないなあっていうのは変わらないんだけど,"뭐 그렇지~ 난 연습 안 해도 잘하고,요즘 파스파레가 따분하다는 건변하지 않겠지만.",nf04 -event46-08-009,但是一个人更无趣呢。工作时也没人跟我说话,"Being by myself is even worse, though. There's no one to talk to while I'm working.",でもさ、一人ってもっとつまんないんだよね。お仕事中、あたしと話してくれる人、いないし,그치만 혼자 있으면 더 따분하네.스케줄 중에 나랑 수다 떨어줄 사람도 없고.,nf03 -event46-08-010,所以我就邀请了日菜同学,『既然如此就一起练习吧!』虽然我也为PasPale的将来感到不安……,"Which is why I invited her to practice today. Although, I'm still worried about what will happen to Pastel*Palettes...",だったら一緒に練習しましょう! って日菜さんをお誘いしたんです。パスパレがどうなるか、ジブンも不安ですが……,그럼 함께 연습하지 말입니다! 라면서히나 씨를 불렀지 말입니다. 파스파레가 어떻게 될지저도 불안합니다만……,nf05 -event46-08-011,但是联合演出可不会等我们。前些日子拿到的新歌也得好好练习。这说不定会影响到接下来的工作,"The idol event isn't going to wait for us to figure it out. We need to perfect that new song. Besides, that might help us figure out where to go from here too.",それでも、合同ライブは待ってくれませんから。先日いただいた新曲もしっかりやりきらないと。それが次に繋がるかもしれませんし,그래도 합동 라이브는 기다려주지 않지 말입니다.저번에 받은 신곡도 제대로 연습해놔야 합니다.그게 다음으로 이어질지도 모르니까.,nf01 -event46-08-012,看到你们过来,我很高兴! ,I'm so happy you all came today!,みなさん、来てくれて嬉しいです! ,"여러분, 와주셔서 기뻐요!",smile02 -event46-08-013,其实,我和小伊芙把录音棚打扫了一遍,"You see, Eve-chan and I have been cleaning the studio.",実は、イヴちゃんと私でスタジオの掃除してたんだ,실은 이브 짱이랑 내가 스튜디오 청소를 했어.,nf02 -event46-08-014,是的! 我们希望无论大家什么时候过来,都能立刻开始练习……,Yes! That way the studio would be ready for us whenever the five of us decided to rehearse together...,はい! みなさんがいつ練習に来てもいいように、って……,네!여러분이 언제든 연습하러 와도 좋도록요……,nf04 -event46-08-015,伊芙同学……,Eve-san...,イヴさん……,이브 씨……,smile01 -event46-08-016,小日菜,对不起!,"Hina-chan, I'm sorry!",日菜ちゃん、ごめんね!,"히나 짱, 미안해!",serious01 -event46-08-017,诶?什么?,Huh? What for?,え? なにが?,엥? 뭐가?,surprised01 -event46-08-018,工作人员说要停止活动的时候,我什么都没能说……你会以为我要放弃也很正常,"When the staff told us about the hiatus, I didn't know how to respond... No wonder you thought I'd already given up on Pastel*Palettes.",スタッフさんに、活動休止かもって言われた時、私、何も言えなくって……あれじゃ、諦めてるように見えても仕方ないよね,"스태프분한테 활동 중지가 될지도 모른다는 말을 들었을 때나, 아무 말도 못 해서……그래선 포기한 것처럼 보여도 어쩔 수 없었을 거야.",nf04 -event46-08-019,小伊芙也说那不像我。我反省了。当时对日菜同学说了重话,对不起,"Eve-chan said the same thing. I wasn't acting like myself, and now I know better. I'm sorry I snapped at you the other day.",イヴちゃんにも私らしくないって言われて。反省した。あの時、日菜ちゃんにキツくあたっちゃってごめんね,이브 짱이 나답지 않다고 말해줘서반성했어. 그때 히나 짱한테 심하게 해서미안해.,serious01 -event46-08-020,啊哈哈,什么啊!就是这事啊,"Ahaha! Oh, so that's what you meant.",あははっ、なーんだ! そのことか,아하핫. 뭐야~! 그건가.,smile01 -event46-08-021,我想将PasPale继续下去。虽然我们能做的只有练习、向工作人员传达想继续做下去的心情……,I want to stay in Pastel*Palettes.I know we can't do much more than keep practicing andletting the staff know how we feel though...,私、パスパレ続けたい。私達には練習することとか、スタッフさんに続けたい気持ちを伝えることしかできないけど……,나는 파스파레를 계속하고 싶어.우리한테는 연습하거나 스태프분들께 계속하고 싶다는 마음을전하는 것밖에 할 수 없지만……,nf05 -event46-08-022,嗯嗯,这样啊! 小彩稍微恢复成平常的样子了呢,"Uh-huh, that's the spirit! Good to see the old Aya-chan's back~.",うんうん、そっか! いつもの彩ちゃんがちょっと戻ってきたねー,"응응, 그런가!평소의 아야 짱이 조금 돌아온 거 같네~",nf05 -event46-08-023,多亏了小日菜和小伊芙!我要让PasPale继续下去……努力成为步美小姐那样的偶像,And it's all thanks to you and Eve-chan! I want to stay in Pastel*Palettes... I'll work hard to become just like Ayumi-san.,日菜ちゃんとイヴちゃんのおかげだよ!パスパレ、続けて……あゆみさんみたいな人になれるように頑張らなくっちゃ,히나 짱이랑 이브 짱 덕분이야!파스파레를 계속해서…… 아유미 씨 같은 사람이 될 수 있도록열심히 해야지.,smile01 -event46-08-024,这是小彩的梦想吧。我还不清楚梦想到底是什么。毕竟我从来都没有过梦想,"That's your dream, right? I've never really understood dreams. I've never had one myself after all.",それ、彩ちゃんの夢ってやつだよね。あたし夢とかって、何なのか未だにわからなくて。夢、持ったことないし,"그거, 아야 짱의 꿈이었지.나는 꿈이 뭔지 아직 모르겠어.꿈꿔본 적도 없고.",eeto01 -event46-08-027,那个……也很感谢千圣同学能过来!,"Uhm... Thank you for coming today, Chisato-san!",あの……チサトさんも、来てくれてありがとうございます!,저기……치사토 씨도 와주셔서 감사해요!,nf02 -event46-08-028,啊,嗯……呃,各位……其实……,"O-of course... Uhm, actually... I-",え、ええ……あの、みんな……実は……,"그, 그래…… 저기, 모두…… 실은……",smile03 -event46-08-029,辛苦了!,Hello!,お疲れさまです!,수고하십니다!,nf04 -event46-08-030,怎么了?,What's up~?,どしたのー?,무슨 일이야~?,nf03 -event46-08-031,诶……!?,What...?!,えっ……!?,어……!?,surprised01 -event46-08-032,千圣同学要出演电影了吗?,"Chisato-san, you're going to be in a movie?",千聖さん、映画に出演されるんですか?,"치사토 씨, 영화에 출연하시는 겁니까?",surprised01 -event46-08-033,嗯,是的……不过,我也打算参加联合演出……,"Y-yes... However, I still plan on being in the idol show...",え、ええ……でも、合同ライブにはちゃんと出るつもりで……,"그, 그래…… 그치만 합동 라이브에는 빠지지 않고 나갈 거라……",nf05 -event46-08-034,等、等一下!这表示小千圣可能无法参加现场演出吗?,W-wait a second! Are you trying to say that Chisato-chan might not be able to perform with us?,ちょ、ちょっと待ってください!千聖ちゃん、ライブに出られないかもしれないってことですか?,"자, 잠깐 기다려주세요!치사토 짱이 라이브에 나가지 못할 수도 있다는 건가요?",serious01 -event46-08-036,我不想放弃PasPale!!,I don't want to quit Pastel*Palettes!!,パスパレ、やめたくないです!!,파스파레를 그만두고 싶지 않아요!!,angry01 -event46-08-037,伊、伊芙同学?,E-Eve-san?,い、イヴさん?,"이, 이브 씨?",surprised01 -event46-08-038,我不希望PasPale停止活动!希望我们五个人今后能一直一起活动……!!,I don't want a break from Pastel*Palettes either!I want the five of us to keep being together...!!,パスパレ、お休みしたくありません!これからもずっと、五人でいたいです……っ!!,파스파레를 계속하고 싶어요!앞으로도 계속 다섯이서 함께하고 싶어요……!!,nf01 -event46-08-039,我、我也是!!呃……虽然大家的日程安排可能很紧张……但我想继续!!!,"I-I feel the same way!! I-I understand that... arranging our schedules may be difficult, but... I want to stay in the band!!",わ、私も同じですっ!! その……みんなスケジュールとか大変かもしれないですけど……続けたいです!!!,"저, 저도 같은 생각이에요!! 저기…… 다들 스케줄이힘들지도 모르겠지만…… 계속하고 싶어요!!!",serious01 -event46-08-040,大家教会了我很多事情,帮助了我很多次……我最喜欢大家了,I've learned so much from everyone here. They've helped me so many times... I love them.,みんなから、色んなことを教えてもらって、何度も助けてもらって……みんなのこと、大好きなんです,멤버들한테서 여러 가지를 배우게 됐고몇 번이나 도움도 받아서…… 멤버들이 정말 좋아요.,serious01 -event46-08-041,所以今后也想和大家一起活动!拜托了!!!,So I want to stay together! Please!!,だから、これからもみんなと一緒にやりたいんです!お願いします!!!,그러니까 앞으로도 모두와 함께하고 싶어요!부탁드려요!!!,angry01 -event46-08-042,千圣同学!千圣同学你也喜欢PasPale吧?,"Chisato-san! You love Pastel*Palettes too, don't you?",チサトさん! チサトさんも、パスパレのこと好きですよね?,치사토 씨! 치사토 씨도 파스파레를좋아하시죠?,angry01 -event46-08-043,诶……,Huh...?,え���……,아……,surprised01 -event46-08-044,你来到这里,是因为希望将PasPale继续下去才来的吧?,"That's why you're here today, isn't it? You came because you want to stay in Pastel*Palettes, right?",ここに来てくれたということは、パスパレ、続けたいから来てくれたんですよね?,여기 오셨다는 건 파스파레를계속하고 싶어서 오신 거죠?,nf05 -event46-08-045,这……,Well...,それは……,그건……,sad01 -event46-08-047,小千圣……,Chisato-chan...,千聖ちゃん……,치사토 짱……,odoodo02 -event46-08-048,……好的,... Okay.,……はい,……네.,sad01 -event46-08-049,(小千圣……为什么一句话都不回答我们……!?),(Chisato-chan... Why aren't you saying anything...?!),(千聖ちゃん……どうして何も言ってくれないの……!?),(치사토 짱…… 어째서 아무 말도 없는 거야……!?),sad01 -event46-09-001,(小千圣从那之后……就没来练习。拍电影果然很忙吧),(Chisato-chan stopped coming to rehearsal after what happened. I'm sure filming is keeping her busy.),(あれから千聖ちゃん……練習に来てない。映画の撮影、やっぱり忙しいよね),(그 후로 치사토 짱…… 연습하러 안 오네.영화 촬영이 역시 바쁜가 보네.),odoodo01 -event46-09-002,(以小千圣的风格,她一定会默默地进行个人练习吧……但真的没问题吗?),(I'm sure she's practicing on her own. It is Chisato-chan after all... I wonder if she's okay though.),(千聖ちゃんのことだから、きっと知らないところで個人練してるんだろうけど……大丈夫かな?),(치사토 짱이라면 분명 보이지 않는 곳에서개인 연습을 하고 있겠지만…… 괜찮으려나?),serious01 -event46-09-003,(当时……为什么小千圣没说喜欢PasPale呢?小千圣在想什么呢……?),(Why didn't she say she loves Pastel*Palettes the other day...?What on earth is she thinking...?),(あの時……どうして千聖ちゃんはパスパレが好きって言ってくれなかったの?千聖ちゃん、何を考えてるの……?),(그때…… 왜 치사토 짱은 파스파레가 좋다고말해주지 않은 걸까?치사토 짱은 무슨 생각을 하는 거야……?),odoodo02 -event46-09-005,(为什么当时我没能作出任何回答呢),(Why couldn't I respond back there?),(どうしてあの時、私は何も答えられなかったのかしら),"(어째서 그때, 난 아무 말도 하지 못한 걸까.)",serious01 -event46-09-006,(是因为觉得,仅凭发泄情感无法说服工作人员?是因为觉得,发泄情感无法将事态推向好的方向?),(Was it because I didn't think my personal feelings would be enough to convince the staff? Or was it because I didn't see how sharing my feelings would help the matter?),(感情をぶつけるだけじゃ、スタッフを説得できると思えなかったから? ぶつけたところで、いい方向には動かないと思ったから?),(감정을 부딪치기만 해서는 스태프를 설득할 수 없다고생각해서 그런 걸까? 부딪친다고 해서 좋은 방향으로움직이지 않을 거라고 생각해서?),serious01 -event46-09-007,唉……,Sigh...,はあ……,하아……,sad01 -event46-09-008,我到底是多无趣的人啊,Just how boring of a person am I?,私は、どこまでつまらない人間なのかしら,난 어디까지 시시한 인간인 걸까.,pui01 -event46-09-009,好的!辛苦了。我先告辞了,"Yes, thank you for today. I'll be leaving now.",はい! お疲れ様でした。失礼します,네! 수고하셨어요.실례할게요.,nf05 -event46-09-010,还有……时间吧,There's still time... I can make it.,時間は……まだあるわね,시간은…… 아직 있네.,nf02 -event46-09-011,啊,小千圣……!辛、辛苦了!,"Ah, Chisato-chan...! H-hello!",あ、千聖ちゃん……! お、お疲れさまっ!,"아, 치사토 짱……! 수, 수고했어!",surprised01 -event46-09-012,嗯……辛苦了,Yes... Hello.,ええ……お疲れ様,그래…… 수고했어.,nf04 -event46-09-013,今天也去拍电影了吧?辛苦了!拍摄之后还来练习,小千圣真厉害啊……竟然选择两者都做,真是个厉害的决定!,"You were filming your movie today too, right? You must be tired! I can't believe you came to practice after that. That's so cool... You really are determined to do both!",今日も映画の撮影だったんだよね? お疲れ様っ!撮影のあとに練習なんて、千聖ちゃんすごいなあ……どっちもやるって、すごい決断だよっ!,오늘도 영화 촬영이었지? 수고했어!촬영 끝나자마자 연습하러 오다니 치사토 짱 대단하네……둘 다 하겠다니 엄청난 결단이야!,nf02 -event46-09-016,之前的事情,你不生气吗?,Aren't you mad at me?,この間のこと、怒ってないの?,"저번 일, 화내지 않는 거야?",nf02 -event46-09-017,诶……,Huh...?,えっ……,엇……,surprised01 -event46-09-018,我没能回答是否喜欢PasPale,I never said whether I love Pastel*Palettes or not.,パスパレが好きか、って質問に答えなかったこと,파스파레를 좋아하냐는 질문에 대답하지 못한 거.,serious01 -event46-09-019,有点震惊吧。也有点不安,不知道你今后打算怎么做,"Well, I suppose it was a little shocking. I'm also worried about what you'll end up doing from now on.",ちょっとだけ、ショックだったかな。千聖ちゃん、これからどうするんだろうって少しだけ不安にもなった,"좀 쇼크였으려나.치사토 짱, 앞으로 어떻게 할 건가조금 불안하기도 했어.",smile03 -event46-09-020,……我想做做梦,... I want a dream.,……私ね、夢を見てみたいの,"……나는 있지, 꿈을 꿔보고 싶어.",smile03 -event46-09-022,至今为止,我所制定的目标全部都能看得到实现的轨迹。我一直对梦想那种不确切的东西视而不见,"Up until now, I've only ever had realistic, obtainable goals. I've always avoided fanciful things like dreams.",私、昔から叶える道筋が見えそうな目標しか持ってこなかった。夢みたいにふわふわしてるもの、見ないようにしていたの,나는 예전부터 이룰 수 있을 거 같은 것만 목표로 삼았어.꿈 같이 두루뭉술한 건 보려고 하지 않았어.,nf04 -event46-09-023,我之所以会想做做梦……或许要感谢PasPale,But now I've started wanting to dream... Thanks to Pastel*Palettes.,私が夢を見たいと思えるようになったのは……パスパレのおかげなのかもしれない,내가 꿈을 꿔보고 싶다고 생각한 건……파스파레 덕분일지도 몰라.,nf02 -event46-09-024,做好两方的工作,今后也要将PasPale继续下去。这就是现在的我拥有的看不到轨迹的梦想,"For me, staying in Pastel*Palettes and continuingmy acting career seems so impossible, much like a dream.",どちらの仕事もやりきって、これからもパスパレを続ける。これって、今の私からしたら道筋の見えない夢みたいなものなの,어느 스케줄이든 열심히 하고 앞으로도 파스파레를 계속한다.이건 지금 나한테 있어선 길이 보이지 않는 꿈 같은거라는 거야.,serious01 -event46-09-026,但是,尽管决定要做做梦,可满脑子却还是想着合不合道理,根本不能往前走,"But even when I try to dream, logic and reason just keep getting in the way, and I end up frozen in place, unable to go forward.",でも、いざ夢を見たいと思っても理屈っぽく考えてばっかりで、何も前に進めないのよ,그치만 막상 꿈을 꿔보려 해도이론적으로 생각만 하고 앞으로 전혀 나아갈 수 없었어.,smile03 -event46-09-027,当时我下意识就在想,就算我说喜欢PasPale又有什么意义呢……所以没能回答,"Back then, I kept trying to figure out how my feelings for Pastel*Paletteswould change anything... And in the end, I couldn't even answer the question.",あの場で、私がパスパレを好きって言ったところで、なんの意味があるのか考えてしまって……答えられなかった,그 자리에서 내가 파스파레를 좋아한다고 말한들무슨 의미가 있겠냐는 생각에…… 대답을 하지 못한 거야.,serious01 -event46-09-028,我不觉得仅凭喜欢的心情就能让PasPale继续下去,"No matter how much I love Pastel*Palettes,I just can't believe that will be enough to convincethe staff to keep us together.",好きって気持ちだけで、パスパレを続けさせてくれるなんて思えなくて,좋아한다는 마음만으로 파스파레를 존속시켜줄거라곤 생각 못 해서.,serious01 -event46-09-029,小千圣……,Chisato-chan...,千聖ちゃん……,치사토 짱……,sad01 -event46-09-030,"到最后,我还是一直在找寻安全又切实的道路。 -我就是个没法拥有梦想的无趣之人。 -是吧,小彩","I always end up looking for the safest, most certain route. I'm a boring person who can't dream. So Aya-chan...",結局、安全で確実な道をいつも探してる。私なんか、夢も持てないつまらない人間なのよ。ねえ、彩ちゃん,"결국 안전하고 확실한 길을 언제나 찾고 있어.나 같은 건 꿈조차 꾸지 못하는 시시한 인간인 거야.있지, 아야 짱.",serious01 -event46-09-031,该怎么做才能有梦想呢?,Just how am I supposed to go about getting one?,夢って、どうしたら持てるようになるのかしら?,꿈이란 건 어떻게 해야 가질 수 있게 되는 걸까?,smile03 -event46-09-032,"任、任何人都可以有梦想啊! -小千圣也有梦想啊!!","A-anyone can dream! Even you, Chisato-chan!!",だ、誰だって夢、持っていいんだよっ!千聖ちゃんだって、夢持てるよっ!!,"누, 누구라도 꿈을 가져도 괜찮아!치사토 짱이라도 꿈을 가질 수 있어!",serious01 -event46-09-033,呃……?,Uhm...,えっと……?,응……?,surprised01 -event46-09-034,"小千圣,想拥有梦想这件事本身 -就是很大的进步了!","And just the fact that you want one is a huge step for you, Chisato-chan!",夢を持とうって思ったこと自体、千聖ちゃん、すっごく前進してるってことだと思う!,"꿈을 갖겠다고 생각한 것 자체가 치사토 짱,굉장히 전진했다고 생각해!",nf04 -event46-09-035,所以就保持这种状态,一点一点地往前走,让自己拥有梦想就可以了,"So just keep it up! Then little by little, you'll start being able to dream!",だから、その調子で少しずつ少しずつ夢を持てるように進んでいけばいいんだよっ,"그러니까, 이 상태로 조금씩, 조금씩 꿈을 가질 수 있도록나아가면 되는 거야!",nf05 -event46-09-036,那个,小彩……,"Uhh, Aya-chan...",あの、彩ちゃん……,"저기, 아야 짱……",nf03 -event46-09-037,"……小千圣。不要小看自己, -追寻梦想吧!",... Chisato-chan. Don't think about how it could never work for someone like you. Just do it!,……千聖ちゃん。私なんか、なんて思わないで夢、見ようよ!,"……치사토 짱, 나 같은 건이라고 생각하지 마.꿈을 꾸자!",nf04 -event46-09-038,呃……你这好像不算是回答……,Uhm... That doesn't really answer my question...,えっと……答えになっていないのだけど……,저기…… 이해를 잘 못 하겠는데……,smile03 -event46-09-039,诶!?啊、呃、呃……那个……抱歉!但是!我希望小千圣不要说自己不能往前走的话……,What?! U-uhm... I... I'm sorry! I just don't want you to say it's impossible for you to move forward...,えっ!? あ、え、えっと……その……ごめんっ!でも! 千聖ちゃんに、前に進めないなんて言わないでほしくって……,"앗!? 아, 그, 그러니까…… 저기…… 미안해!그치만! 치사토 짱이 앞으로 나아갈 수 없다는말은 안 했으면 해서…… ",surprised01 -event46-09-040,抱歉……我没办法好好地表达出来,Sorry... It came out all wrong.,ごめん……うまく言えなくって,미안…… 제대로 말하지 못해서.,sad01 -event46-09-041,想要有梦想……这就是我现在的梦想吗?,"Perhaps, my dream is to... have a dream?",夢を持ちたい……これが今の私の夢、なのかしら?,"꿈을 갖고 싶다…… 이게 지금 나의 꿈, 이라는 걸까?",nf04 -event46-09-042,嗯,是啊。这就是小千圣的梦想!,"Yeah, that's it. That's your greatest wish, Chisato-chan!",うん、そうだよ。それ、千聖ちゃんの夢だよ!,"응, 맞아. 그게 치사토 짱의 꿈이야!",nf05 -event46-09-044,啊……对、对不起……眼泪……呵呵,我是不是累了……,"Ah... M-my apologies... I don't know why I'm crying... Fufu, I must be really tired...",あ……ご、ごめんなさい……涙が……ふふっ、私、疲れてるのかしら……,"아…… 미, 미안해……눈물이…… 후훗, 내가 좀 피곤한 걸까……",cry01 -event46-09-045,对、对不起……我没能好好回答,I-I'm sorry... My answer came out wrong.,ご、ごめん……私、うまく答えられなくって,"미, 미안…… 내가 대답을 잘 못 해서.",odoodo01 -event46-09-046,不,没事。谢谢你,小彩。……最后能再问你一件事吗?,"No, it's fine. Thank you, Aya-chan... Can I ask you one more question?",ううん、いいのよ。ありがとう、彩ちゃん。……最後に、もう1つ聞いてもいい?,"아니야, 괜찮아. 고마워, 아야 짱.……마지막으로 하나만 더 물어도 될까?",nf01 -event46-09-047,嗯。什么?,Sure. What is it?,うん。何?,응. 뭐야?,nf04 -event46-09-048,你自己的梦想,要怎样才能实现?,How are you going to make your dream come true?,あなたの夢は、どうやったら叶えられるの?,네 꿈은 어떻게 하면 이룰 수 있어?,nf03 -event46-09-049,努力!只要努力,就能实现梦想!,"Lots of hard work! If you put your mind to it, your dreams will come true!",努力! 努力すれば、夢は叶うからっ!,노력! 노력하면 꿈은 이루어지니까!,nf05 -event46-09-050,呵……呵呵……!是啊。你就是这样,"Fu... Fufu...! That's right. That's just who you are, isn't it?",ふ……ふふっ……! そうよね。あなたはそうだったわね,후…… 후훗……! 그러네. 너는 그랬었지.,smile02 -event46-09-051,诶、诶嘿嘿……最开始让我保持这样的人就是小千圣你哦,"E-ehehe... You're the one who told me not to change that, Chisato-chan. You said I should keep being me.",え、えへへ……そんな私でいろって最初に言ってくれたのは、千聖ちゃんだよ,"에, 에헤헤…… 그런 나로 있어 달라고 처음 말해준 것도치사토 짱이야.",shame01 -event46-10-001,今天能全员一起进行特训了呢!好开心!,Looks like everyone's here for training today! I'm so glad!,今日はみんな揃ってのトックンになりそうですね!嬉しいです!,오늘은 모두가 모인 특훈이 될 것 같네요!기뻐요!,nf02 -event46-10-002,伊芙同学,嘘——!会吵醒千圣同学的,"Eve-san, shhh! You'll wake Chisato-san.",イヴさん、シーッ!千聖さんが起きちゃいますよ,"이브 씨, 쉿~!치사토 씨가 깨버리시지 말입니다.",nf02 -event46-10-003,但是她不醒过来的话就没办法练习啊?,Don't we need to wake her up if we want to practice though?,けど、起こさないと練習できないよー?,그치만 깨우지 않으면 연습 못 하는데~?,nf02 -event46-10-004,嗯……,Mmm...,ん……,음……,nf04 -event46-10-005,啊,醒了。早,小千圣!你没事吧?,"Ah, she's awake. Good morning~, Chisato-chan! Feeling better~?",あ、起きた。おはよー、千聖ちゃん!だいじょぶー?,"아, 깼다. 안녕~ 치사토 짱!괜찮아~?",surprised01 -event46-10-006,你、你们……!既然到齐了,喊醒我就好了啊……,E-everyone...! You could have woken me up once you were all here...,み、みんな……!揃ってるなら、起こしてくれればいいのに……,"다, 다들……!모였으면 깨워줘도 괜찮았는데……",surprised01 -event46-10-007,小千圣似乎很累的样子,我们就商量着让你稍微休息一会。没事吧?,"You seemed really tired, so we thought it'd be better to let you sleep. Are you okay?",千聖ちゃん、疲れてるようだったし、少し休ませてあげようって話しててさ。大丈夫?,치사토 짱이 피곤해 보이니까 조금쉬게 해주자고 그랬거든. 괜찮아?,nf02 -event46-10-008,就和大家兼顾乐队工作和个人工作一样,我没事的。谢谢你们为我担心,"I'm fine. After all, you're all doing the same thing, balancing the band and solo projects. Thank you for your concern though.",みんな個人のお仕事と両立してるのは同じ。大丈夫よ。心配してくれてありがとう,모두 개인 스케줄이랑 병행하고 있는 건 같으니까.괜찮아. 걱정해줘서 고마워.,serious01 -event46-10-009,……不过话说回来,让你们见到了有些难堪的一面。对不起,"... Still, I'm sorry you had to see me like this.",……それにしても、ちょっと恥ずかしいところを見せちゃったわね。ごめんなさい,……그건 그렇고 좀 부끄러운 모습을보이고 말았네. 미안해.,shame01 -event46-10-010,但是既然小千圣在这里,就意味着小千圣也想让PasPale继续下去吧?,"Well, you're here, so does that mean you want to stay in Pastel*Palettes?",けど、ここにいるってことは千聖ちゃんもパスパレやりたいってことなのかな?,그치만 여기 있다는 건치사토 짱도 파스파레를 하고 싶다는 거지?,nf02 -event46-10-011,是、是啊……,Y-yes...,え、ええ……,"그, 그래……",surprised01 -event46-10-012,小千圣就用贝斯加油吧!只要努力,就能实现梦想!,"We'll just have to keep going at Chisato-chan's pace! If we put our minds to it, I'm sure our dreams will come true!",千聖ちゃんのペースでがんばろうっ!努力すれば、夢は叶う!,치사토 짱의 페이스로 힘내자!노력하면 꿈은 이루어져!,nf05 -event46-10-013,呵呵。虽然感觉有点偏离要点……但是谢谢,Fufu. I'm not sure if that's relevant at all... But thank you.,ふふっ。なんだか的はずれな気もするけど……ありがとう,후훗. 왠지 좀 다른 것 같은 느낌이지만…… 고마워.,smile01 -event46-10-014,最近我在想,梦想是什么呢?难道是『追求不可能』吗,怎么样?我想的对吗?,"Lately, I've been trying to figure out what exactly a dream is. I think maybe it has something to do with chasing the impossible. What do you guys think? Is that right?",最近さー、夢ってなんなんだろう? って考えてて。もしかして、不可能を追い求めることなのかなあって思ったんだけど、どうかな? あってる?,최근에 말이야~ 꿈이란 게 뭘까? 하고 생각했는데.어쩌면 불가능을 좇아가는 게 아닐까 하는생각도 들었는데 어때? 맞아?,eeto01 -event46-10-016,嗯……梦想是不可能的事情吗?,Hmm~... Are dreams really impossible though?,うーん……夢って不可能なことなのかな?,음~…… 꿈이란 불가능한 걸까?,nf03 -event46-10-017,我之前的梦想是成为偶像,还有成为偶像后举办演出和手渡会,"It was always my dream to become an idol, do concerts and release events.",私、アイドルになることが夢だったし、アイドルになってライブやお渡し会したりすることも夢だったよ,나는 아이돌이 되는 게 꿈이었고 아이돌이 돼서라이브나 팬미팅 같은 걸 하는 것도 꿈이었어.,gattsu01 -event46-10-018,但是,加入PasPale之后,两者都实现了!所以我觉得,梦想并不是不可能的事情,"And once I joined Pastel*Palettes, all those dreams came true!So I don't think dreams are impossible.",でも、パスパレに入って、どっちも実現できた!だから、夢って不可能なことではないと思う,하지만 파스파레에 들어와서 둘 다 실현할 수 있었어!그러니까 꿈을 이루는 게 불가능은 아니라고 생각해.,nf02 -event46-10-019,我也和彩同学意见相同!,I agree with Aya-san!,私もアヤさんと同じ意見です!,저도 아야 씨와 같은 의견이에요!,nf05 -event46-10-020,我的梦想是成为武士……加入PasPale之后,我感觉自己越来越像一名武士了!,"My dream is to become a samurai... And ever since I became a member of Pastel*Palettes, I can feel myself becoming more and more like a samurai!",私は、サムライになることが夢なんですが……パスパレに入って、少しずつサムライに近づいてきている気がするんです!,저는 사무라이가 되는 것이 꿈입니다만……파스파레에 들어와서 조금씩 사무라이에 가까워지고있는 느낌이에요!,eeto01 -event46-10-021,比、比如哪些地方?,C-could you give us an example of how?,た、例えばどういうところがですか?,"예, 예를 들면 어떤 것 말입니까?",smile03 -event46-10-022,坦率面对自己的心情。一旦说出一句话就要贯彻到底。将这份心情传达给对方……,"Being straight forward with my feelings, never going back on my word, conveying those emotions to those around me...",自分の気持ちにまっすぐでいること。一度言ったことをきちんと貫くこと。相手にその気持ちを伝えること……,자신의 마음에 솔직할 것. 한번 말한 것을제대로 지킬 것. 상대한테 그 마음을 전할 것……,nf02 -event46-10-023,这就是我加入PasPale之后,遇到了很多人得以实践出来的武士道!,Being in Pastel*Palettes and meeting all sorts of peoplehas helped me put these valuable bushido lessons into practice!,これは、私がパスパレに入ってたくさんの人と出会ったことで実践できた、ブシドーです!,이것이 제가 파스파레에 들어와서 많은 사람과 만나면서실천한 무사도에요!,nf02 -event46-10-024,如果我只是继续当模特,还是孤身一人的话,一定没办法将武士道的精神实践到这种程度,"If I had continued to model all by myself, I don't think my bushido training would be where it is today.",きっとモデルだけを続けて、一人のままだったら、ここまでブシドーの精神を実践できていなかったと思います,분명 모델만 계속해서 혼자였더라면이렇게까지 무사도 정신을 실천할 순 없었을 것 같아요.,eeto01 -event46-10-025,小伊芙变得越来越可靠了呢,"You've really become someone we can count on, Eve-chan.",イヴちゃん、どんどん頼もしくなってきてるよね,이브 짱. 점점 믿음직스러워지고 있지.,smile02 -event46-10-026,是的!因为我越来越像一名武士了!,Yes! Because I'm becoming more like a samurai!,はい! サムライに近づいているからこそです!,네! 사무라이에 가까워져서 그런 거예요!,nf05 -event46-10-027,原来如此……那就表示梦想这个词也并不意味着不可能啊,"I get it~... So dreams aren't necessarily impossible, huh?",なるほどー……じゃあ、夢も不可能を指す言葉ではないってことかあ,과연~…… 그럼 꿈도 불가능을지칭하는 말은 아니었던 건가~,serious01 -event46-10-028,……目标和梦想,有什么不同呢?,... What's the difference between a dream and a goal?,……目標と夢は、どう違うのかしら?,……목표랑 꿈은 어떻게 다른 걸까?,nf03 -event46-10-029,也许是一样的!,They're probably the same thing!,もしかすると、同じかもしれません!,어쩌면 같을지도 몰라요!,eeto01 -event46-10-030,考虑到梦想也是能够实现的,或许的确一样,"If we consider the fact that either one can be achieved, I suppose you're right.",夢も実現できるものなんだって考えると、確かに同じかもしれませんね,꿈도 실현 가능한 것이란 걸 생각해보면분명 같을지도 모르겠습니다.,serious01 -event46-10-031,我在芬兰想成为武士的时候,就梦想着能够成为那样的人。但是……,"When I lived in Finland, becoming a samurai was just a dream to me. However...",フィンランドでサムライになりたいと思っていた時は、そんな人になれるのを夢見ていました。でも……,핀란드에서 사무라이가 되고 싶다고 생각했을 때는그런 사람이 되는 것을 꿈꿔왔어요. 하지만……,eeto01 -event46-10-032,我来到日本,加入了PasPale。遇到了很多辛苦的事情,每当这时我就想起武士道,然后���服困难!,"I came to Japan and joined Pastel*Palettes.There were plenty of tough times, but in those moments,I'd remember the bushido spirit and get past it!",日本にきて、パスパレに入って。大変な事がたくさんありましたがその度にブシドーを思い出し、乗り越えてきました!,"이곳에 온 후, 파스파레에 들어와서 힘든 일들도 잔뜩 있었지만그때마다 무사도를 떠올리며 넘어설 수 있었어요!",nf02 -event46-10-033,"所以,梦想和目标是一样的。 -梦想和目标是融合在一起的!",So I think they're the same thing. Dreams gradate into goals!,だから、夢と目標は同じです。夢と目標は、グラデーションで繋がっているんです!,그러니까 꿈과 목표는 같은 거예요. 꿈과 목표는그라데이션처럼 이어져 있는 거예요!,gattsu01 -event46-10-034,梦想和目标是融合在一起的吗……嗯嗯。也就是说……,"Gradate into goals, huh...? I see, I see... So in other words...",夢と目標はグラデーションで繋がってる、かあ〜……ふむふむ。それって……,꿈과 목표는 그라데이션처럼 이어졌다는 말입니까……흠흠. 그렇다면……,nf05 -event46-10-035,虽然你之前模模糊糊地梦想着成为武士,但通过贯彻武士道,你想成为武士的这个梦想就变成了你的目标?,"Becoming a samurai used to be a dream to you, but as you continued your bushido training, becoming a samurai turned into a goal. Is that it?",サムライになりたいなあとぼんやりと夢見ていたけれど、ブシドーを貫いたことで、今はサムライになることが目標に変わってきてるってことですかね?,"사무라이가 되고 싶다는 아득한 꿈을 꾸고 있었지만무사도를 관철하는 것으로 지금은 사무라이가 되는 게 목표로변했다는 것이다, 이말입니까?",eeto01 -event46-10-036,没错!不愧是麻弥同学!,"Exactly! I knew you'd understand, Maya-san!",その通りですっ! マヤさん、さすがですっ!,"바로 그래요! 마야 씨, 역시 대단해요!",gattsu01 -event46-10-037,"融合吗……!原来如此! -虽然我说过,待在PasPale说不定就能知道梦想是什么, -但我好像真的明白了!",So it's some sort of gradation~...! I get it~! You know how I saidbefore that being in Pastel*Palettes might help me figure outwhat a dream is? Looks like that's really going to happen!,グラデーションかあ〜……! なるほどねー!パスパレにいたら、夢がなんなのかわかるかもーって言ってたけど、なんか、ほんとにわかっちゃいそう!,그라데이션이라~……! 과연 그렇네~!파스파레에 있으면 꿈이 무엇인지 알게 될지도 모른다고말하긴 했는데 왠지 정말 알게 될 것 같아!,smile02 -event46-10-038,啊哈哈。大家果然很有趣呢!一般人会这么认真考虑梦想和目标的区别吗?,Ahaha. You guys really are interesting! Who would ever talk about the difference between goals and dreams so seriously?,あははっ。やっぱ、みんなおもしろいよね!ふつー、夢と目標の違いなんて、こんな真剣に考える?,아하핫. 역시 모두 재밌다니까!보통은 꿈과 목표의 차이점 같은 거로 이렇게 진지하게 생각 안 하잖아?,oowarai01 -event46-10-039,诶——!?但这是小日菜提出来的啊!,Huh~?! You're the one who brought it up though!,えー!? だって、日菜ちゃんが言い出したことじゃん!,뭐~!? 그치만 히나 짱이 이 이야기를 꺼낸 거잖아!,surprised01 -event46-10-040,不过,日菜同学总是提供契机让我们察觉到很多事。还都是很重要的事情!,Hina-san's always helping us realize new things. Dreams and goals are both really important!,でも、ヒナさんはいつも色んな事に気付くきっかけをくれます。どれもとっても大切な事です!,하지만 히나 씨는 언제나 여러 가지를 깨닫게 되는계기를 만들어 주세요. 뭐든 무척 중요한 것이에요!,nf02 -event46-10-041,"接近梦想后就会成为目标,吗…… -小千圣,太好了呢","So as we get closer to our dreams, they become our goals... Good for you, Chisato-chan.",夢に近づくと目標になる、かあ……千聖ちゃん、よかったね,"꿈에 가까워지면 목표가 된다는 말이지……치사토 짱, 잘 됐어.",nf05 -event46-10-042,什么?,What do you mean?,何が?,뭐가?,nf03 -event46-10-043,"小千圣也一直都拥有梦想啊。 -在你没察觉到的时候",You already had a dream of your own. You just never realized it.,千聖ちゃんだって、ちゃんと夢、見てたんだよ。気づかないうちに,치사토 짱도 제대로 꿈을 꾸고 있던 거야.눈치채지 못한 사이에.,nf02 -event46-10-044,"……! -是啊。或许确实是这样",...! I see. I suppose you're right.,……!そうね。そうなのかもしれないわ,…��!그러네. 그럴지도 모르겠어.,surprised01 -event46-10-045,……就算是这样的我,也能有梦想呢,... It turns out even I can dream.,……こんな私でも、夢が見られるのね,……이런 나라도 꿈을 꿀 수 있구나.,nf04 -event46-10-046,嗯……,Hmm~...,ふーむ……,흐~음……,serious01 -event46-10-047,小麻弥,怎么了?,"What's wrong, Maya-chan?",麻弥ちゃん、どしたの?,"마야 짱, 왜 그래?",nf02 -event46-10-048,啊没什么,我只是在想……我有没有过什么梦想……,"Ah, it's nothing. I'm just... not sure I've ever had a dream before...",ああいや、ジブンってその……なにか夢とかって持ったことあるのかなあって思って……,"아, 아닙니다. 저는 그게……꿈을 가져본 적이 있는가 생각했지 말입니다……",surprised01 -event46-10-049,会不会像小千圣那样,在无意识的时候就有了梦想?,"Maybe you're like Chisato-chan, and you just haven't noticed it yet?",千聖ちゃんみたいに、知らないうちに夢持ってたんじゃない?,치사토 짱처럼 모르는 사이에 꿈을 갖게 된 거 아니야?,nf05 -event46-10-050,该怎么说呢,一直以来,我光是为了做一名偶像就已经很拼命了……,I'm not sure. I've just been so focused on the uphill battle of being an idol...,なんというか、ここまでアイドルとしてなんとかやっていくのに必死だったので……,말하자면 지금까지 아이돌로서 어떻게든 해내려는 거에열심이었지 말입니다……,serious01 -event46-10-051,(身为偶像的梦想、目标……我有没有呢?),(My goals and dreams as an idol... Do I have anything like that?),(アイドルとしての夢、目標……ジブンに、なにかあるんだろうか?),(아이돌로서의 꿈과 목표……나한테도 뭔가 있을까?),serious01 -event46-11-001,呃……『超越步美小姐!』是我最大的梦想。『克服不擅长的乐句!』……这是目标!,"Let's see... ""Surpass Ayumi-san!"" That's my biggest dream. ""Master the phrases I'm bad at!"" ... That's a goal!",えっと……『あゆみさんを超える!』これは一番の夢だよね。『苦手なフレーズ克服!』……これは目標!,어디…… 「아유미 씨를 넘어선다!」 이게 가장 큰 꿈이야.「약한 소절 극복!」 ……이건 목표!,nf04 -event46-11-002,丸山同学,下节课要去其他教室……你在做什么?,"Maruyama-san, our next period isn't in this room... What are you doing?",丸山さん、次は移動教室ですが……何をしているの?,"마루야마 씨, 다음은 이동수업인데요……뭘 하고 계시는 거죠?",nf02 -event46-11-003,啊,是吗。谢谢!诶嘿嘿,这是『梦想笔记』哦!,"Ah, it's not? Thanks! Ehehe, this is my dream notebook!",あ、そっか。ありがとう!えへへ、これはね『夢ノート』だよ!,"아, 그런가. 고마워!에헤헤, 이건 있지, 「꿈 노트」야!",nf02 -event46-11-004,梦想笔记?,Your what?,夢ノート?,꿈 노트?,surprised01 -event46-11-005,我把今后的梦想和目标都分别写在了这里,I was jotting down all my dreams and goals.,この先の夢と、目標をそれぞれ書き出してるんだ,앞으로의 꿈과 목표를 각각 적어둔 거야.,nf02 -event46-11-006,我最近注意到,通过自己的努力将梦想逐渐实现之后,梦想就会变成目标。所以我打算整理一下自己现在的梦想和目标,"Recently, I realized that if I work hard enough, my dreams will slowly turn into goals as I get closer to achieving them. So I thought I'd try writing them out to organize them.",夢が、自分の努力でどんどん実現に近づいていくと、目標に変わっていくって最近気づいてね。だから、今の自分の夢と目標を整理しようかなって思って,꿈이 자신의 노력으로 점점 실현될 것 같으면목표로 변한다는 걸 최근 깨달았거든. 그래서 지금의내 꿈과 목표를 정리해둘까 싶어서.,serious01 -event46-11-007,我觉得自我分析是很棒的一件事。以此为基础制定目标也是,"Self-reflection, huh? That's very admirable of you. As is making goals based on what you find.",自己分析はとても素晴らしいことだと思うわ。それに基づいた目標を立てることも,자기분석은 무척 훌륭한 거라고 생각해요.그걸 기초로 한 목표를 세우는 것도요.,smile01 -event46-11-008,日菜最近经常说『梦想到底是什么呢?』,说的就是这件事吧……,Perhaps this is why Hina was asking me what a dream is...,日菜が最近、しきりに夢ってなんだろう? って言っていたのはこれだったのかしら……,히나가 요즘 빈번하게 꿈이 뭘까? 라고 했던 건이것 때문이었나요……,nf03 -event46-11-009,诶!小日菜会那样问啊,Huh? So Hina-chan's thinking about it too.,え! 日菜ちゃん、そうだったんだ,"엇! ��나 짱, 그랬구나.",surprised01 -event46-11-010,她经常在家里缠着我问,我还以为发生了什么事……,She keeps asking me about it at home. I figured something must have happened...,しつこく家で私に聞いてくるから、何があったのかと思っていたのだけど……,집에서 끈질기게 저한테 물어봐서 무슨 일 있었나싶었더니……,nf01 -event46-11-011,最近PasPale经常提到梦想和目标的话题。小日菜说自己什么都能做到,所以不清楚梦想和目标是什么,Everyone in Pastel*Palettes has been talking about dreams and goals lately.Hina-chan told us she doesn't really understand what a dream or a goal is since she can do anything.,最近、パスパレで夢とか目標の話題がよく出てね。日菜ちゃん、なんでもできるから夢とか目標とかがわからないって言ってたんだ,요즘에 파스파레 멤버들끼리 꿈이나 목표에 관한 이야기가자주 나와서 그래. 히나 짱은 뭐든 잘하니까 꿈이나 목표 같은 건잘 모르겠다고 했어.,nf02 -event46-11-012,唉……丸山同学,对不起。日菜也没有恶意……,"Sigh... I'm sorry, Maruyama-san. She doesn't mean anything by it...",はあ……丸山さん、すみません。日菜にも悪気があるわけでは……,후~…… 마루야마 씨. 죄송해요.히나한테도 악의는 없으니……,sad01 -event46-11-013,不,完全没关系!我们所有成员也都最喜欢小日菜这一点了。不过……,"No, it's totally fine! We all love that about Hina-chan. Still...",ううん、全然大丈夫! メンバーのみんなも、日菜ちゃんのそういうところが大好きだから。でも……,"아니야, 아무렇지도 않아! 멤버 모두 히나 짱의그런 점을 많이 좋아하니까. 그치만……",nf01 -event46-11-014,小日菜真的没有梦想和目标吗……?我觉得小日菜也一定有梦想吧,Is that really something she can't do...? I get the feeling that even Hina-chan can dream.,日菜ちゃん、本当に夢も目標も持てないのかな……?きっと、日菜ちゃんも夢を持てるって思うんだけど,히나 짱은 정말 꿈도 목표도 없는 걸까……?분명 히나 짱도 꿈을 가지고 있을 거라고 생각하는데.,serious01 -event46-11-015,不知道呢。她加入PasPale之后,每天都在发生变化,或许有朝一日能发现自己的梦想吧,"That's a good question. Ever since that girl joinedPastel*Palettes, she's been changing day by day.Maybe someday she'll find her own dream.",どうかしら。パスパレに入って、あの子は日々変化しているから、いつか自分の夢にも気づけるかもしれないわね,글쎄요. 파스파레에 들어가서 그 애는 나날이 변하고 있으니까언젠가 자신의 꿈도 깨닫게 될지도 모르겠네요.,nf03 -event46-11-016,嗯。希望如此……啊,要去其他教室对吧! 得快点!小纱夜,我们跑着去吧!,"Yeah. That'd be great... Wait, you said we have class somewhere else next, right? We have to hurry! Let's run!",うん。そうだといいなあ。 ……って、移動教室だったよね! 急がなきゃ! 紗夜ちゃん、走ろう!,"응. 그랬으면 좋겠어. ……아차. 이동수업이었지!서둘러야 해! 사요 짱, 뛰자!",smile02 -event46-11-017,诶!?等等丸山同学,不可以在走廊奔跑!,"Huh?! Maruyama-san, running in the halls is prohibited!",えっ!? ちょっと丸山さん、廊下は走ったらだめよ!,"네!? 잠깐만요, 마루야마 씨. 복도에서 뛰면 안 돼요!",surprised01 -event46-11-018,哈……呼啊……,Sigh... Yawn~...,はあ……ふわ〜あ……,하~…… 하아~암.,sad01 -event46-11-019,(考虑梦想的事情结果睡眠不足……),(Thinking about dreams kept me up really late. I'm so tired...),(夢について考えていたら寝不足になってしまった……),(꿈에 대해 생각했더니 잠을 조금밖에 못 잤어……),serious01 -event46-11-020,(虽然感觉自己有点偶像的样子了,但没有自信这一点还是没变……),"(I think I've become more like an idol, but my confidence level hasn't changed at all...)",(少しはアイドルっぽくなった気もしていたけど、自信のなさは変わらないし……),(조금은 아이돌다워진 것 같지만자신이 없는 건 변함없고……),nf03 -event46-11-021,(即使站上舞台也感觉像是在做梦一样,这也是因为我缺乏自信吗),(Maybe that's why standing on stage still doesn't feel real to me.),(ステージに立っても、なんだか夢みたいって思ってしまうのも、自信がないからなのかなあ),(스테이지에 섰을 때도 왠지 꿈만 같다고생각하는 것도 자신이 없어서 그런 걸까.),serious01 -event46-11-022,(明明大家都带着自己的梦想开始向前迈进了。如果我一直现在这样的心态,会给她们添麻烦的吧),"(Everyone else has already started working towards their dreams. If this keeps up, I'm going to end up getting in the way.)",(みなさん、しっかり夢をもって進みはじめているのに。こんな気持ちで続けていたら、迷惑になってしまうなあ),(다른 분들은 제대로 꿈을 가지고 나아가기 시작했는데.이런 마음이 계속된다면 폐를 끼치고 말 텐데.),serious01 -event46-11-023,小麻弥!!,Maya-chan~!!,まーやちゃん!!,마~야 짱!!,gattsu01 -event46-11-024,哇!日菜同学。辛苦了,Whoa! Hina-san. How are you?,わ! 日菜さん。お疲れ様です,앗! 히나 씨. 수고하셨습니다.,surprised01 -event46-11-025,怎么了?我都能看出来你一副疲惫的样子,Is something wrong? Even I can tell you're really tired.,どしたの? あたしが見てもわかるくらい、疲れてるよ,왜 그래? 내가 봐도 알만큼 피곤해 보여.,surprised01 -event46-11-026,啊、哈哈……总觉得,我有点不明白『偶像』是什么了,Ahaha... I guess I'm a little confused about what an idol is.,あ、はは……なんだか、『アイドル』がなんなのかわからなくなってしまいました,"아, 하하…… 뭔가 「아이돌」이 뭔지알 수 없게 돼버렸지 말입니다.",smile03 -event46-11-027,也不知道现在的自己算不算『偶像』,As well as whether I can really call myself one.,今のジブンが果たして『アイドル』なのかも,지금의 제가 과연 「아이돌」인지도 말입니다.,serious01 -event46-11-028,所以你才一副无精打采的样子?,And that's affecting you this much?,それでそんなゲッソリしてたの?,그래서 그렇게 힘이 없는 거야?,surprised01 -event46-11-029,是的……大家都朝着自己身为偶像的梦想和目标前进,而我却……,"Yeah... Everyone else is finding their own goals and dreams as idols, but what about me...?",はい……みなさんが、アイドルとして、夢や目標を見据えていくなかで、ジブンは……となってしまって,네…… 여러분께서 아이돌로서 꿈과 목표를바라보고 있는 사이에 저는…… 뭘 하고 있었나 싶어서.,sad01 -event46-11-030,就算不清楚也没什么大不了吧?,"I mean, you don't need to figure that out now, do you?",別に、わかんなくてもいーんじゃないの?,딱히 몰라도 괜찮지 않나~?,nf02 -event46-11-031,但、但是这样会不会给大家添麻烦……,B-but won't that just make me a burden on you all...?,で、でもそれじゃあみなさんのご迷惑に……,"하, 하지만 그래서는 다른 분들께 폐가……",odoodo01 -event46-11-032,不会不会!没事啦,No way! You're totally fine!,ならないならない! だいじょーぶでしょ,"아니야, 안 돼! 괜~찮다고.",smile01 -event46-11-033,我说,小麻弥!你知道我为什么很喜欢PasPale吗?,"Hey, Maya-chan! Do you know why I love Pastel*Palettes so much?",ね、麻弥ちゃん!あたしがなんでパスパレのこと大好きだか知ってる?,"저기, 마야 짱!내가 왜 파스파레를 좋아하는지 알고 있어?",nf03 -event46-11-034,呃,是因为……PasPale里有很多和日菜同学不同的人……对吗,Uhm... Because there are a lot of people different from you in Pastel*Palettes... Right?,えっと、それは……日菜さんじゃない人がたくさんいるから……でしょうか,"음, 그건…… 히나 씨가 아닌 사람이잔뜩 있어서…… 아닙니까.",eeto01 -event46-11-035,PasPale啊,会让人明白之前不明白的事,"With Pastel*Palettes, I'm always learning thingsI didn't understand before!",パスパレってさ、わからないことがさ、わかるようになるんだよ,파스파레는 말이야.내가 잘 모르는 걸 알 수 있게 돼서야.,nf03 -event46-11-036,我也是,之前不太明白梦想之类的东西,但现在好像明白了!,"I didn't really get what a dream was at first, but now I kind of do!",あたしもさ、夢とかってよくわかんなかったけどなんとなーくわかったし!,"나도 있지, 꿈 같은 건 잘 몰랐지만어렴풋하게 알게 됐거든!",eeto01 -event46-11-037,啊……!,Ah...!,あ……!,아……!,surprised01 -event46-11-038,所以啊,即使现在不明白,只要待在PasPale,说不定渐渐地就明白了吧?,"So even if you don't understand what your dream is now, if you stick with Pastel*Palettes, you'll figure it out eventually, right?",だからさ、今わかんなくたってきっとパスパレにいればそのうちわかるようになるんじゃない?,"그러니까 말이야, 지금은 몰라도 파스파레에 있다 보면어느새 알게 되는 게 아닐까?",nf05 -event46-11-039,PasPale的人真的很有趣,很不可思议。所以我特别喜欢!,I love everyone in Pastel*Palettes because you guys are so interesting and strange!,パスパレのみんなって、ホントにおもしろいし、不思議なんだよ。だ��ら大好き!,파스파레의 모두는 정말 재밌고신기해. 그래서 너무 좋아!,nf02 -event46-11-040,日菜同学……,Hina-san...,日菜さん……,히나 씨……,surprised01 -event46-11-041,而且,正因为不明白所以才有趣呀,And the fact that I don't understand you all is what makes you interesting.,それにさ、わかんないからおもしろいんだって,"그리고 말이야, 모르니까 재밌는 거래.",nf03 -event46-11-042,因为不明白……,We're interesting because you don't understand us...?,わからないから……,모르니까……,serious01 -event46-11-043,……我没想到日菜同学会像这样对我提出什么建议,"... I never thought I'd be getting advice from you like this, Hina-san.",……ジブン、まさか日菜さんからこんな風に何かを助言していただけるなんて思ってもみませんでした,……설마 제가 히나 씨한테 이렇게뭔가를 조언받게 될 줄은 생각도 못 했지 말입니다.,surprised01 -event46-11-044,诶——?好过分啊——!,Hey~! That's not very nice~!,えー? ひっどいなーもー!,엥~? 너무해~ 정말~!,surprised01 -event46-11-045,对、对不起!不过……谢谢你。虽然现在还不清楚,但有朝一日……,"S-sorry! But... I appreciate it. I may not know what it is now, but one day...",す、スミマセン! でも……ありがとうございます。今はまだわからないですけど、いつか……,"죄, 죄송합니다! 그래도…… 감사합니다.아직은 잘 모르겠습니다만 언젠가는……",smile03 -event46-11-046,我想在PasPale,和大家一起找到这个答案,I want to find the answer with everyone in Pastel*Palettes.,パスパレで、みなさんと一緒にこの答え、見つけたいです,파스파레에서 여러분과 함께 답을 찾고 싶습니다.,nf02 -event46-11-047,不是挺好的嘛♪小麻弥教会了我很多我不清楚的事情。这是回报!,"Perfect♪ You're always teaching me stuff, Maya-chan. Consider this a thank you!",いーじゃん♪ 麻弥ちゃんにはいーっぱいあたしがわからないこと、教えてくれたから。そのお返し!,좋잖아~♪ 마야 짱은 내가 모르는 걸엄~청 알려 줬으니까 나도 도와줄게!,nf05 -event46-12-001,早上好,"Good morning, everyone.",おはようございます,안녕하세요.,nf03 -event46-12-002,小千圣,早啊!,"Good morning, Chisato-chan!",千聖ちゃん、おはよう!,"치사토 짱, 안녕!",nf05 -event46-12-003,大家都到齐了啊。对不起,我马上准备,Everyone's already here. My apologies. I'll get ready right away.,もうみんな揃ってたのね。ごめんなさい、すぐに準備するわね,"벌써 다들 모였구나. 미안해, 바로 준비할게.",surprised01 -event46-12-004,那我们先随便练习一下吧,Sounds good. How about we do a little review while we wait?,じゃあ、あたし達で先に軽くさらっとこうかー,그럼 우리끼리 먼저 가볍게 해볼까~,nf02 -event46-12-005,就这么办!,Great idea!,そうしましょう!,그러지 말입니다!,gattsu01 -event46-12-006,好!那就从头过一遍吧——,"Yes! Now, from the top...",はい! では、最初から通してみましょう――,네~ 그러면 처음부터 훑어봐요……,nf05 -event46-12-007,(大家都在专心练习,没有刻意顾虑我……这样更让我感到放松,很感谢她们呢),(Everyone's focusing on practice instead of on me... I really appreciate that. That makes things easier.),(みんな、私のことを気遣うこともなく、練習に打ち込んでる……気を使われないほうが楽だからありがたいわ),"(모두, 날 신경 쓰지 않고연습에 몰두하고 있어…… 신경 써주지 않는 게 편하니까고마워.)",serious01 -event46-12-008,(虽然就算顾虑我我也很感谢她们……但我不希望这种顾虑是出于忙碌和疲劳。大家一定都是这么想的吧),(I suppose I wouldn't mind even if they did... I just don't want to use how busy or how tired I am as an excuse for anything. I'm sure everyone understands that.),(気を使ってくれるのもありがたいけれど……忙しいことや疲れを理由にしたくない。きっとみんな、お互いにそれを感じているのね),(신경 써주는 것도 고맙긴 하지만……바쁘다거나 피곤하다는 핑계를 대고 싶지 않아.분명 모두 느끼고 있을 거야.),smile03 -event46-12-009,(她们一如既往的做法竟然会让我如此高兴、如此感激……),(To think I'd be so happy getting back to our normal routine...),(いつも通りの振る舞いが、こんなにうれしくてありがたいなんて……),(평소대로 대해주는 게 이렇게 기쁘고고마울 줄은……),nf02 -event46-12-010,小千圣,准备好了吗?,"Chisato-chan, you ready~?",千聖ちゃん、準備できたー?,"치사토 짱, 준비됐어~?",nf02 -event46-12-011,嗯,久等了。我们五个人一起练习吧,"Yes, thank you for waiting. Let's put our individual parts into one.",ええ、お待たせ。五人であわせましょう,"그래, 이제 됐어.다섯이서 맞춰보자.",nf05 -event46-12-012,呼……终于能五个人一起练习新歌了呢。大家觉得怎样?,Phew... We finally got to play our new song together. What did you guys think?,ふう……新曲、ようやく五人で合わせられましたね。みなさん、いかがですか?,"후우…… 신곡을 드디어 다섯이서 맞춰보게 됐지 말입니다.여러분, 어떠셨습니까?",smile03 -event46-12-013,呜呜,对不起!我切入得不是很好。必须更仔细地去听小千圣的声音……,"Ooo~, I'm sorry! My intro didn't go as smoothly as I thought it would. I need to pay more attention to Chisato-chan's sound...",ううー、ごめん! ちょっと入りがうまくいかなくって。千聖ちゃんの音、もっとちゃんと聞かないと……,으으~ 미안! 도입 부분이 잘 안 됐어.치사토 짱의 소리를 좀 더 잘 들어야겠어……,sad01 -event46-12-014,或许应该再多注意注意彼此吧。接下来我们分组练习吧,I think we both need to be more aware of one another. Perhaps we should try fine-tuning the parts where we need to be more in sync next.,もう少しお互いを意識したほうがよさそうね。このあとはパートで合わせる練習をしましょうか,조금만 더 서로를 의식하는 게 좋을 것 같아.이다음은 파트를 나눠서 연습해볼까.,nf02 -event46-12-015,好的!日菜同学,能和我一起练习吗?,"I agree! Hina-san, will you practice with me?",はい! ヒナさん、一緒に練習お願いできますか?,"네! 히나 씨, 같이 연습해주시겠어요?",nf05 -event46-12-016,好!,Okay~!,おっけー!,오케이!,nf05 -event46-12-017,小千圣,我想练习切入,能和我一起练习吗?,"Chisato-chan, I want to go over my intro again. Could we do it together?",千聖ちゃん、入りの練習をしたいんだけど、一緒にいいかな?,치사토 짱. 도입 부분 연습을 하고 싶은데같이 해도 될까?,nf02 -event46-12-018,嗯,当然可以,Of course.,ええ、もちろんよ,"그래, 물론이야.",nf05 -event46-12-019,太好了~!谢谢!那就从两小节前开始……,"Yay~! Thank you! Alright, let's start from two measures before...",よかった〜! ありがとう!それじゃあその2つ前から……,다행이다~! 고마워!그러면 그 두 마디 전부터……,smile01 -event46-12-020,哇!才发现都这个点了。稍微休息一下吧,Whoa! Look at the time. Why don't we take a break?,わ! 気づいたらもうこんな時間ですね。少し休憩しましょうか,와! 어느샌가 벌써 시간이 이렇지 말입니다.조금 쉬도록 하지 말입니다.,surprised01 -event46-12-021,能五个人一起练习实在是太开心了,一不小心就忘记了时间,"I was so happy the five of us are finally rehearsing together, I completely lost track of time.",五人で練習できるのがうれしくて、ついつい集中してしまいました,다섯이 연습하는 게 기뻐서 저도 모르게집중해 버렸어요.,nf02 -event46-12-022,不仅如此。大家或许已经注意到了,我们追求的演奏质量比以前更高了,"I don't think that's the only thing at work here. Maybe you all haven't noticed yet, but the quality we expect from ourselves has gone up a lot from before.",それだけじゃないです。みなさん、お気づきじゃないかもしれませんが、以前よりも求めるクオリティがあがってると思います,그것뿐만이 아니지 말입니다. 여러분은 아직 깨닫지 못하셨을 수도모르겠습니다만 전보다 추구하는 퀄리티가올라갔다고 생각하지 말입니다.,gattsu01 -event46-12-023,是、是吗……?,H-has it really...?,そ、そうなのかな……?,"그, 그랬나……?",shame01 -event46-12-024,毕竟是重要的演出,当然希望让观众听到比最棒更棒的演奏,或许是这样的心情使然吧!,"This is an important concert for us, so maybe that desire to give our fans a performance better than our best is what's doing it!",大切なライブですし、最高以上に最高の演奏をお聴かせしたい気持ちが、そうさせていたのかもしれません!,소중한 라이브니까 최고 이상으로 최고의 연주를들려주고 싶은 마음이 그렇게 만들고 있는 걸지도 모르겠어요!,nf03 -event46-12-025,比最棒更棒!啊哈哈,感觉很有趣呢。挺不错的♪,"Better than our best, huh? Ahaha, that's funny. I like it♪",最高以上に最高! あはは、なんかおもしろいね。いいかも♪,"최고 이상으로 최고! 아하하, 좀 재밌는걸.괜찮을지도 모르겠다♪",serious01 -event46-12-026,(想让观众看到最棒的演奏,并不是因为这场演出很重要。一定是因为大家对PasPale——),(The event isn't the reason we want to give an amazing performance. I'm sure it's because of how we all feel about Pastel*Palettes...),(最高のライブを見せたいのは、大切なライブだからってことじゃない。きっと、みんながパスパレのことを――),(최고의 라이브를 선보이고 싶은 건 소중한 라이브라서그런 게 아니야. 분명 다들 파스파레를……),serious01 -event46-12-027,对了!我说,难得五个人到齐,要不要拍照?,"Oh yeah! Since we're all together again, why don't we take a picture?",そうだっ!ねえ、せっかく五人揃ったんだし、写真撮らない?,"맞다!저기, 모처럼 다섯이 모였으니까 사진 찍지 않을래?",nf02 -event46-12-028,这时候拍照吗!?,Right now?!,このタイミングでですか!?,이 타이밍에 말입니까!?,surprised01 -event46-12-029,把我们的合照发到社交网站上吧!告诉粉丝,我们会让大家看到比最棒更棒的演唱会!,We should post a picture of the five of us online! We'll tell our fans we're going to give them a show better than our best!,五人の写真、SNSにアップしようよ!最高以上に最高のライブ見せます、ってファンの人達に伝えようっ!,"다섯이서 찍은 사진, SNS에 올리자!최고 이상으로 최고의 라이브를 보여드릴게요, 라고팬분들께 전하자!",smile02 -event46-12-030,小彩偶尔也会说出这么精彩的话啊。挺好的,拍吧,"Aya-chan, for once, that's a great idea. Let's do it.",彩ちゃん、たまにはいいこと言うじゃない。いいわね、撮りましょう,"아야 짱, 가끔은 좋은 말도 하는구나.좋아, 찍자.",nf02 -event46-12-031,偶、偶尔!?呜呜……不过,这主意不错吧!?那就拍咯~♪大家都过来!,"F-for once?! Ooo~... Still, at least you agree, right?! Okay, here we go~♪ Everyone, gather round!",た、たまには!? ううー……でも、いい案でしょっ!? じゃあ、いくよ〜♪みんな、寄って!,"가, 가끔은!? 으으~……그치만 좋은 아이디어지!? 그러면 찍는다~♪모두 모여!",surprised01 -event46-12-032,麻弥同学,再靠近点!,"Maya-san, come closer!",マヤさん、もっと寄ってください!,마야 씨. 좀 더 붙으세요!,gattsu01 -event46-12-033,大家紧靠在一起!!,"Come on guys, squeeze in!",みんな、ぎゅーっ!!,모두 꼬옥~!!,gattsu01 -event46-12-034,预备——!,Ready...!,せーの!,하나~둘!,nf05 -event46-12-035,……拍完了?,... Did you just take a picture?,……今、撮ったの?,"……방금, 찍었어?",surprised01 -event46-12-036,是的,我还以为会说『茄子』,结果大意了……,"I thought you'd say something like ""cheese!"" I wasn't paying attention...",はい、チーズ的な感じかと思って油断してました……,"네, 치즈 같은 걸 말할 줄 알았는데 방심했지 말입니다……",nf02 -event46-12-037,居然喊『预备』!啊哈哈,这要怎么准备啊~!?,"Ahaha, who takes a picture on 'ready'~?!",せーの! って! あははっ、どういうタイミング〜!?,"하나~둘! 이라니! 아하핫, 무슨 타이밍이 그래~!?",serious01 -event46-12-038,诶——!对不起!,Huh~?! I'm sorry!,えーっ! ごめん!,앗~! 미안해!,sad02 -event46-12-039,彩同学,再拍一次吧!,"Aya-san, take another picture!",アヤさん、もう一度撮りましょう!,아야 씨. 다시 한번 찍어요!,nf05 -event46-12-040,呵呵……预备!……呵呵、呵呵呵!,"Fufu... 'Ready'! ... Fufu, fufufu!",ふふっ……せーの! って……ふふっ、ふふふっ!,"후훗…… 하나~둘! 이라니…… 후훗, 후후훗!",smile03 -event46-12-041,小千圣,你笑过头啦~!,"Chisato-chan, quit laughing~!",千聖ちゃん、笑いすぎだよ〜!,"치사토 짱, 너무 웃잖아~!",sad02 -event46-12-042,刚刚的照片上小彩也半睁着眼睛哦?连自己都没抓准时机!啊哈哈!!,"Hey, you're blinking in this photo too, Aya-chan. You didn't even have your own timing down! Ahaha!",今の写真、彩ちゃんも半目だよ?自分でもタイミングとれてないじゃん! あははっ!!,지금 사진은 아야 짱도 눈 감았는데?자기도 타이밍을 못 잡았잖아! 아하핫!!,chuni02 -event46-13-001,那就再拍一次吧。这次要说『茄子』哦?,"Okay, let's take one more shot then. How about we say ""cheese"" this time?",それじゃ、もう1回撮ろう。次ははい、チーズでいくよ?,"그러면 다시 찍자.다음엔 자, 치~즈 한 다음에 찍는다?",nf02 -event46-13-002,啊……辛苦了!,Ah... Hello!,あ……お疲れ様です!,아……수고하십니다!,smile01 -event46-13-004,距离下一项工作还有接近两个小时吧?就算考虑到移动时间,应该也还能练习一小时,"We still have two hours before my next assignment, no? Even if we factor in travel, I should still have an hour left to practice.",次のお仕事まであと2時間近くありますよね?移動を考えても、あと1時間は練習できるはずです,다음 스케줄까지 아직 두 시간 정도 남았죠?이동을 생각해도 아직 한 시간은 연습할 수 있을 텐데요.,nf02 -event46-13-005,……我还不累,... It's fine. I'm not tired.,……まだ、大丈夫ですから,……아직 괜찮아요.,nf01 -event46-13-006,今后?如果没能做好当下的事情,还在意什么今后……!,Later? How can I even think about what comes later if I don't give my all now...?!,今後? 今、やりきらなかったら今後のことなんか気にしたって……!,이후? 지금 열심히 하지 않으면 이후의 일을신경 써봤자……!,angry01 -event46-13-007,那、那个……,U-uhm...,あ、あの……,"저, 저기……",nf02 -event46-13-009,无论是电影还是乐队演出,我都想全力以赴。……我想做好这些工作,将PasPale继续下去,"This movie. Our concert. I want to do everything I can for both... Even after that, I want to stay in Pastel*Palettes.",映画もライブも、どちらも全力でやりきりたいんです。……やりきって、パスパレを続けたい,"영화도 라이브도 뭐든 온 힘을 다해서 하고 싶어요.……끝까지 해내서, 파스파레를 계속하고 싶어요.",serious01 -event46-13-011,我之所以能接到这么重要的电影工作,也是因为有在PasPale活动的经历。如果没有PasPale的大家,我……,The only reason I received such a large movie role wasbecause of my experience with Pastel*Palettes.If it weren't for my bandmates-,こうして大きな映画のお仕事をいただけたのも、パスパレでの経験があったからです。パスパレのみんながいなかったら、私は……,이렇게 큰 영화 촬영을 할 수 있게 된 것도파스파레의 경험이 있었기 때문이에요. 파스파레 멤버들이없었다면 전……,nf04 -event46-13-013,……我不去,... I'm not going anywhere.,……行きません,……안 가요.,pui01 -event46-13-014,小千圣……!,Chisato-chan...!,千聖ちゃん……!,치사토 짱……!,surprised01 -event46-13-015,我……喜欢PasPale,I... love Pastel*Palettes.,私……パスパレが好きです,저는…… 파스파레가 좋아요.,serious01 -event46-13-017,我知道这份工作不是光凭喜欢就能坚持下去的。但是……我喜欢这个乐队!!,I understand that this type of work isn't something I can continue just because I happen to like it. Still... I enjoy being in this band!!,この仕事は、好きって気持ちだけで続けられるものじゃないってわかってます。でも……私はこのバンドが好きです!!,이 일은 좋아하는 마음만으로계속할 수 있는 게 아니라는 것쯤은 알고 있어요.그치만…… 전 이 밴드가 좋아요!!,serious01 -event46-13-018,"无论今后要走上多么辛苦的道路…… -我都希望PasPale能继续活动。 -因为我喜欢乐队、喜欢各位成员……所以想继续下去……!","No matter how hard things might be in the future... I want to stayin Pastel*Palettes. I love this band and these members... Iwant to keep going, together...!",これから先、どれだけ大変な道になったとしても……私はこれからもパスパレを続けたい。バンドが、メンバーのことが好きだから……続けたい……っ!,"앞으로 어떤 험난한 길이 펼쳐진다고 해도……전 앞으로도 파스파레를 계속하고 싶어요.밴드가, 멤버가 좋으니까…… 계속하고 싶어요……!",sad01 -event46-13-019,拜托了!,Please!,お願いします!,부탁드려요!,serious01 -event46-13-021,我绝对不会影响到拍摄。……之前也都是这样做过来的。当然今后的工作也是……拜托了!,"I won't let this affect my filming schedule... I believe I've managed to do that up to this point. So, of course, I will continue to do so... Please!",撮影にも絶対に影響は出しません。……今までもそれでやってきていたつもりです。もちろん、これから先のお仕事にも……お願いします!,촬영에도 절대 영향 안 가게 할게요.……지금까지도 그렇게 해왔어요.물론 이 이후의 스케줄도…… 부탁드려요!,nf01 -event46-13-023,……走掉了,... They're gone.,……行っちゃった,……가버렸다.,surprised01 -event46-13-024,……呼……,... Phew...,……ふう……,……후우……,nf01 -event46-13-026,彩、彩同学!?,A-Aya-san?!,あ、彩さん!?,"아, 아야 씨!?",surprised01 -event46-13-027,抱、抱歉!但是听到小千圣说喜欢PasPale,我很高兴……呜呜呜……,I-I'm sorry! I'm just so happy Chisato-chan said she loves being in Pastel*Palettes... Waaah...,ご、ごめん! けど、千聖ちゃんがパスパレのこと好きって言ってくれたのが嬉しくって……うええっ……,"미, 미안해! 그치만 치사토 짱이 파스파레를좋아한다고 말해준 게 기뻐서…… 우에엥……",cry01 -event46-13-028,别哭成这个样子。事到如今,演唱会一定不能失败。必须比现在更加努力,Don't cry. We've made it this far. Now we have to make sure the concert is a success. We'll have to work even harder.,そんなに泣かないで。ここまできたら、ライブ、失敗できないわ。今以上にがんばらないと,그렇게 울지 마. 이렇게 된 이상 라이브를 실패할 순 없어.지금 이상으로 열심히 해야 해.,smile03 -event46-13-029,……呵呵!小千圣真有趣♪,"... Fufu! You're so interesting, Chisato-chan♪",……ふふっ! 千聖ちゃん、おもしろい♪,"……후훗! 치사토 짱, 재미있어♪",smile01 -event46-13-030,是吗?能让小日菜对我感兴趣真是太好了,"Oh? Well, I'm glad you think so.",そう? 日菜ちゃんに興味を持ってもらえてよかったわ,그래? 히나 짱이 흥미를 가져줘서 다행이야.,nf03 -event46-13-031,(……手还在颤抖。向前迈进原来是这么可怕的事情啊),"(... My hands are still shaking. Moving forward is this scary, huh?)",(……まだ、手が震えてる。前に進むことって、こんなに怖いことなのね),"(……아직, 손이 떨려. 앞으로 나아간다는 건이렇게 무서운 거구나.)",sad01 -event46-13-032,(和工作人员直接谈判,说想要唱歌的小彩,一直以『想继续』说服工作人员的小伊芙。她们……好强大啊),"(Aya-chan made the decision to confront the staff about wanting to sing, and Eve-chan fought so that we could stay together. Both of them are so... strong.)",(スタッフに歌いたいって直談判した彩ちゃん、続けたいって説得しつづけたイヴちゃん。二人共……なんて、強いのかしら),"(스태프한테 노래하고 싶다고 직접 담판을 지은 아야 짱,계속하고 싶다고 계속 설득했던 이브 짱.두 사람 모두…… 얼마나 강한 걸까.)",nf05 -event46-13-033,(我也必须变强。为了自己。——为了PasPale),"(I need to get stronger too. For myself, and for Pastel*Palettes.)",(私も、強くならなくちゃ。自分のために。――パスパレのために),(나도 강해져야 해. 자신을 위해서.……파스파레를 위해서.),serious01 -event46-13-034,大家都辛苦了!再见啦,What a great practice! See you guys later~.,じゃあ、みんなおつかれー!またねー,"그럼, 모두 수고했어~!또 봐~",smile01 -event46-13-036,辛苦了!,See yah!,おつかれさまっ!,수고했어!,smile01 -event46-13-037,……小彩,... Aya-chan.,……彩ちゃん,……아야 짱.,nf02 -event46-13-038,怎么了?,What's up?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -event46-13-039,你说过……你的目标是成为步美小姐那样给大家带去梦想的偶像吧,"You said you wanted to be like Ayumi-san, an idol that inspires, correct...?",夢を与えるアイドル……あゆみさんを目指して、そうなりたいって言っていたわよね,꿈을 주는 아이돌…… 아유미 씨를 목표로 해서그렇게 되고 싶다고 그랬잖아.,serious01 -event46-13-040,嗯、嗯!虽然现在可能距离这个目标还有点远……,Y-yeah! Although I still have a long way to go...,う、うん! 今はまだ遠いかもしれないけど……,"으, 응! 지금은 아직 멀었을지도 모르겠지만……",serious01 -event46-13-041,说不定它已经离你很近了哦,"Actually, you might be closer to your goal than you think.",案外、もう近くまで来ているかもしれないわよ,의외로 꽤 가까이 와 있을지도 몰라.,nf01 -event46-13-042,诶!?怎、怎么会……,"Huh?! N-no way, that's not-",えっ!? そ、そんなこと……,"엥!? 그, 그럴 리가……",surprised01 -event46-13-043,因为你给了我梦想,"You've inspired me to dream, after all.",あなたは、私に夢をくれたもの,넌 나한테 꿈을 줬어.,nf02 -event46-13-044,——谢谢你,小彩,"... Thank you, Aya-chan.",――ありがとう、彩ちゃん,"……고마워, 아야 짱.",smile02 -event46-14-001,好期待今天的试装啊~!,We get our new costumes today~! I'm so excited!,今日の衣装あわせ、楽しみだな〜!,"오늘 의상 피팅, 기대된다~!",nf02 -event46-14-002,不过,不是说PasPale要结束了吗,为什么还做服装?,Why are we getting new costumes if Pastel*Palettesmight not be around much longer?,けど、もうパスパレ終わるって言ってたのになんで衣装作ったんだろう?,근데 이제 파스파레를 끝낸다고 해놓고는왜 의상을 만든 걸까?,eeto01 -event46-14-003,看来是写完曲子做完服装后改变的方案吧,Plans must have changed after they made the outfits and the song.,曲や衣装を作ったあとに方針が変わっちゃったみたいですね,곡과 의상을 만든 뒤에 방침이 변한 것 같지 말입니다.,serious01 -event46-14-004,先不管工作人员们的计划,光是能穿着新服装站在舞台上就好开心啊♪,"Well, regardless of what their original plans were, it's nice to have new costumes for our show♪",スタッフさんの計画性はさておき、新しい衣装でステージに立てるのは嬉しいわね♪,스태프분들의 계획성은 일단 제쳐놓고새로운 의상으로 스테이지에 서는 건 기쁜걸♪,nf01 -event46-14-005,对!这回会是什么样的服装呢。我好想快点穿穿啊♪,Yes! I wonder what they'll be like. I can't wait to try them on♪,はい! 今回はどんな衣装なんでしょうか。早く着てみたいです♪,네! 이번엔 어떤 의상일까요.빨리 입어보고 싶어요♪,nf05 -event46-14-006,哇……!这身服装好帅啊~!,Wow...! These costumes are so cool~!,わあ……っ! この衣装、かっこいい〜!,"와아……! 이 의상, 멋있어~!",smile01 -event46-14-007,真的呢……!和我们之前的服装好像有点不一样!,They really are...! And they seem a little different from the costumes we normally get!,本当ですね……っ! 今までの私達の衣装とはなんだかちょっと違う感じがします!,그렇네요……! 지금까지의 우리 의상과는왠지 조금 다른 느낌이 들어요!,gattsu01 -event46-14-008,居然是短裤的设计,对我们来说真的很罕见呢。还有,皮的质感也好新颖,"It's rare for us to wear shorts, isn't it? And the feeling of leather is new too.",ショートパンツの衣装って、私達にしては珍しいわね。それに、レザーの質感も新鮮だわ,숏팬츠 의상이라니 우리치고는 특이하네.게다가 가죽 질감도 신선해.,nf02 -event46-14-009,啊,对啊……!今天可是试装啊,得好好确认舒适度才行,"Ah, that's right...! We have to think about comfort, don't we? This is a fitting after all.",はっ、そうだ……! 今日はフィッティングだもん、ちゃんと着心地確かめなくっちゃ,"앗, 그랬지……! 오늘은 피팅이잖아.착용감도 잘 확인해 봐야겠어.",surprised01 -event46-14-010,我也高兴得有点忘我了……啊哈哈……,"I got so caught up, I forgot about that myself... Ahaha...",ジブンもついつい浮かれちゃってました……あはは……,저도 무심코 들떴지 말입니다…… 아하하……,nf05 -event46-14-011,之前是不是也有过这样的事?好怀念啊~,"We've done something like this before, haven't we? How nostalgic~.",こういうこと前にもなかった?なーんか懐かしいな〜,이런 적 전에도 있지 않았어?왠지 그리운걸~,nf03 -event46-14-012,是乐队刚组成时的事情了吧,"You're talking about when we first formed as a band, right?",バンドが結成されてすぐの頃のことだよね,밴드가 결성됐을 무렵 이야기구나.,nf03 -event46-14-013,那时候为我们准备的服装……我们还在穿。虽然遇到了各种困难,也有过停止活动的时候……但是,我们还在穿!,"Those costumes made for us back then... We still have them. We've been through a lot of tough times. We even had to take a hiatus... But here we are, still wearing them till this day!",あの時用意していただいた衣装……私達、まだ着てます。色々、大変なことがあって、活動をお休みしていたこともありましたけど……でも、まだ着ています!,그때 만들어진 의상을…… 우리는 아직 입고 있어요.여러 가지 힘든 일이 있어서 활동을 쉬었을 때도있었지만…… 그래도 아직 입고 있어요!,smile01 -event46-14-014,所以,这身服装也一样,为了能够一直一直穿着它,我会加油的!,"That's why I want our show to be a success, so we can keep performing and wearing these costumes for a long time!",だから、この衣装も、私達でずっとずーーっと着られるようにがんばりたいです!,"그러니까 이 의상도 우리가 계속, 계~~속 입을 수 있도록열심히 하고 싶어요!",nf02 -event46-14-015,说得对。要珍惜着穿。……不好意思,腋下的部位有点松,可以帮我收收紧吗?还有——,"Agreed. We should treasure these costumes... Excuse me, the side is loose. Could you bring it in here a little bit? Then...",そうね。大切に着ましょう。……すみません、脇のところが少しゆるいので、詰めていただけますか? それから――,"그러게. 소중히 입자.……잠시만요, 겨드랑이 부분이 조금 느슨하니까줄여주실 수 있으신가요? 그리고……",nf05 -event46-14-016,辛苦你了!,Thank you!,お疲れさまでしたっ!,수고하셨습니다!,nf05 -event46-14-017,请问这回可以邀请多少人呢?,How many people can we invite this time?,今回は何人招待できるんでしょうか?,이번에는 몇 명 초대할 수 있죠?,nf02 -event46-14-018,啊……,Ah...,あ……,아……,sad01 -event46-14-019,为了不告一段落,我们要做到比最好更好!让朋友们也看看我们的风采吧!,"Our performance will be better than our best. That way, it won't end up being our last concert! Our friends will see us in our hour of triumph!",区切りにならないように、最高以上の最高にするまでですっ!私達の晴れ姿、お友達にも見てもらいましょう! ,마침표가 되지 않도록 최고 이상의 최고로 만들 거예요!우리의 화려한 모습을 친구들한테도 보여주자고요!,nf01 -event46-14-020,嗯,说得对,"Yes, that's right.",ええ、そうね,"응, 그러자.",nf05 -event46-14-021,我说我说,大家都决定要邀请谁了吗?,"Hey, have you guys decided who you're going to invite?",ねえねえ、みんなは誰を招待するか決めた?,"저기있지, 다들 누구를 초대할지 정했어?",nf02 -event46-14-022,父母是一定的,我还想邀请班上的大家和鸫同学!伴音我也想请……但她太远了,"I'm going to invite my parents, of course. Then I want to invite my classmates and Tsugumi-san! I'd love it if Hanne could come too... but she's too far away.",私は、両親はもちろんですが、同じクラスのみなさんや、ツグミさんを招待したいです!本当はハンネも呼びたかったのですが……遠方なので,저는 부모님은 물론이고같은 반 친구들과 츠구미 씨를 초대하고 싶어요!실은 한네도 부르고 싶었지만…… 너무 멀리 있어서요.,eeto01 -event46-14-023,我想邀请奥泽同学和亚子同学以及北泽同学她们来呢~因为以前常受她们照顾,"I think I'm going to invite Okusawa-san, Ako-san, and Kitazawa-san~. The way they helped me is something I'm really thankful for.",ジブンは、奥沢さんやあこさん、北沢さん達をお呼びしたいですね〜。以前、お世話になりましたから,"저는 오쿠사와 씨랑 아코 씨, 키타자와 씨를부르고 싶지 말입니다. 이전에 신세 진 것도 있으니 말입니다.",nf02 -event46-14-024,小千圣决定了吗?,"How about you, Chisato-chan?",千聖ちゃんは決めてる?,치사토 짱은 정했어?,nf03 -event46-14-025,我想要邀请花音。因为她一直都说想来看,I'm going to ask Kanon to come. She's always saying she wants to come to our concerts.,私は花音を誘おうと思っているの。いつも見に来たいと言ってくれていたから,나는 카논을 초대할 생각이야.항상 보러 오고 싶다고 했는걸.,nf05 -event46-14-026,你不邀请薰同学吗?,What about Kaoru-san?,薫さんは誘わないんですか?,카오루 씨는 초대 안 합니까?,nf02 -event46-14-027,还不确定吧,要是有名额就邀请,Good question. I suppose if there's room for her.,どうしようかしら。枠があるならいいけど,어쩌지. 자리가 있다면 상관없지만.,smile03 -event46-14-028,已经说过名额有很多,没关系的!小日菜会邀请小纱夜吧?,"They said we've got plenty of space, so it should be fine! Hina-chan, you're going to invite Sayo-chan, right?",枠はいっぱいあるって言ってたから大丈夫だよ!日菜ちゃんは、紗夜ちゃん誘うんだよね?,자리는 잔뜩 있다고 했으니까 괜찮을 거야!히나 짱은 사요 짱을 부를 거지?,nf02 -event46-14-029,嗯,我是这么想的!不过,姐姐很忙,以前都没有来过……如果这次她能来就好了,"Yup, that's the plan! Sis is always so busy, though. She's never been to any of our concerts~... Still, I'd love it if she could come this time.",うん、そのつもり! けど、おねーちゃん忙しいから。今までも来てくれなかったんだー……次は来てくれるといいんだけど,"응, 그러려고! 하지만 언니는 바빠서.지금까지도 와 준 적 없는걸…… 합동 공연엔 와 준다면좋겠는데.",gattsu01 -event46-14-030,我觉得小纱夜一定会来的!我和她同班,我去说吧?,I'm sure she will! We're in the same class. Should I mention it to her?,紗夜ちゃん、きっと来てくれると思うよ!私、同じクラスだし言っておこうか?,사요 짱은 분명 와 줄 거라고 생각해!내가 같은 반이니까 말해볼까?,smile02 -event46-14-031,不用。没关系,我会好好邀请她的!我这就联系她。保佑她会来……!,"No, it's okay. I want to be the one to invite her! I'm gonna ask her right now. Let's hope she can come...!",ううん。いいよ、あたしからちゃんと誘いたいから!さっそく連絡しよっと。来てくれますよーに……!,"아니야, 괜찮아, 내가 직접 초대하고 싶으니까!얼른 연락해 봐야지. 꼭 와 줬으면 좋겠다~!",nf01 -event46-14-032,小伊芙,不要只邀请小鸫,把整个Afterglow都请来吧!毕竟我们在曲子和别的东西上都受到了她们很多很多的帮助!,"Eve-chan, we should ask all of Afterglow to come, not just Tsugumi-chan! They've helped us out so much, even writing a song for us!",イヴちゃん、つぐみちゃんだけじゃなくてAfterglowのみんな招待しようよ! 曲の件とか、いっぱいいっぱい助けてもらったし!,이브 짱. 츠구미 짱뿐만 아니라 Afterglow모두를 초대하자!곡을 만들어준 것도 있고 엄청 많이 도움을 받았잖아!,nf03 -event46-14-033,好啊!让她们听听我们的『Y.O.L.O!!!!!』吧,"What a wonderful idea! I'd love for them to hear our version of ""Y.O.L.O!!!!!""",素敵ですね! 私達の『Y.O.L.O!!!!!』、聴いてもらいましょう,멋지네요!우리의 「Y.O.L.O!!!!!」를 들려주도록 해요.,smile01 -event46-14-034,为了让小兰说出『还不错』,演出一定要加油啊,"If we work hard, maybe Ran-chan will tell us it ""wasn't so bad.""",蘭ちゃんに『悪くない』って言ってもらえるようにライブ、がんばらないとね,란 짱한테 「나쁘지 않아」라는 말을 들을 수 있도록라이브도 열심히 해야겠네.,nf05 -event46-14-035,嗯!虽然距离正式演出已经没几天了,但为了能像小兰那样帅气地唱歌……大家还是要加油呀!,"Yeah! I'll have to sing it like Ran-chan would and be super cool... We're in the final stretch, everyone!",うんっ! 蘭ちゃんみたいにかっこよく歌えるように……本番まであと少しだけど、みんな、がんばろうっ!,응! 란 짱처럼 멋있게 노래할 수 있도록……본공연까지 얼마 안 남았지만 모두 열심히 하자!,nf05 -event46-14-036,……啊,是姐姐发来的♪……哇!太好了!,"... Ah, my sister responded♪ ... Wow! Yippee~!",……あ、おねーちゃんからだ♪……わあっ! やったー!,"……아, 언니한테 답장 왔어♪……와앗! 신난다~!",surprised01 -event46-14-037,小日菜,怎么了?,"What'd she say, Hina-chan?",日菜ちゃん、どうかしたの?,"히나 짱, 무슨 일이야?",nf03 -event46-14-038,姐姐说她会来看我们的演出!,She can come! She can come to our concert!,ライブ、おねーちゃん来てくれるんだって!,"라이브, 언니도 보러 온대!",oowarai01 -event46-14-039,多好!那就更加得展示我们的风采了,That's wonderful! Now you really have to give her a show to remember.,良かったじゃない!それじゃあ、なおさらいいところ見せないとね,잘됐네!그러면 더욱더 좋은 모습을 보여줘야겠네.,smile01 -event46-14-040,……那个,如果是以前的话,我想姐姐一定是不会来看演出的,"... You know, if things were still like they used to be, I doubt she would be coming.",……あのね、昔だったらおねーちゃん、きっとライブ、来てくれなかったと思う,"……있잖아, 예전이었다면 언니는분명 라이브에 안 왔을 거라고 생각해.",nf02 -event46-14-044,……我一直觉得,加入乐队后改变最大的可能是我。但其实改变最大的说不定是小日菜呢,"... I always thought I was the one who changed the most since joining the band, but perhaps it's you, Hina-chan.",……バンドに入って一番変わったのは、私かもしれないって思っていたんだけど、もしかすると一番変わったのは日菜ちゃんかもしれないわね,……밴드에 들어와서 가장 많이 변한 건 내가 아닐까 하고생각했었는데 어쩌면 가장 변한 건히나 짱일지도 모르겠네.,nf02 -event46-14-045,是吗?哈哈,我倒觉得是小千圣呢!……不管这个了。演出加油吧♪,"Really? Fufu, I think it's you for sure, Chisato-chan! ... Well, whatever. Let's give them a concert they won't forget!",そうかな? ふふ、あたしは千聖ちゃんだと思うけど!……まいっか。ライブ、がんばろーっと♪,"그런가? 후후, 나는 치사토 짱이 제일 변했다고 생각해!……뭐 어때. 라이브, 열심히 해야지♪",nf02 -event46-15-001,还有多久轮到我们出场啊?,How long until it's our turn?,私達の出番、あとどのくらいでしょうか?,저희 차례는 이제 얼마나 남았을까요?,serious01 -event46-15-002,再下一个吧?我说小伊芙,你5分钟前已经问过这个问题了啊?,"I think we're after the next band? Wait, didn't you just ask that question five minutes ago~?",次の次かな? てか、イヴちゃん5分前もその質問してたよー?,다다음이려나? 근데 이브 짱 5분 전에도그 질문 했는데~?,eeto01 -event46-15-003,啊……的确……,Ah... I did...,はっ……そうでした……,앗…… 그랬었네요……,surprised01 -event46-15-004,小伊芙,你在紧张?,"Getting anxious, Eve-chan?",イヴちゃん、緊張してる?,"이브 짱, 긴장되니?",nf02 -event46-15-005,是……因为这次的演出比以往的都更重要……我非常紧张,Yes... This concert is so much more important than anything we've done before... I can't help it.,はい……今回のライブは、いつも以上に大切ですから……すご��緊張しています,네…… 이번 라이브는 평소 이상으로 중요한 거니까요……무척 긴장돼요.,serious01 -event46-15-006,是啊……这次我也难得的紧张了,True... Even I'm nervous this time around.,そうね……今回は珍しく私も緊張してるわ,그래…… 이번엔 웬일로 나도 긴장돼.,nf05 -event46-15-007,没事啦,太紧张的话也没有好处啦……对吧,小彩!,"We'll be fine~. Besides, worrying isn't gonna do us any good... Isn't that right, Aya-chan?!",だいじょーぶだって。あんまりガチガチでやってもいいことないよ。……ね、彩ちゃん!,"괜찮다니까~ 너무 딱딱하게 해도좋을 거 없잖아. ……그치, 아야 짱!",nf05 -event46-15-008,……嗯。我希望PasPale今后也能继续下去啊,... Yeah. We want to stay together as Pastel*Palettes after all.,……うん。パスパレ、これからも続けたいもん,"……응. 파스파레, 앞으로도 계속하고 싶은걸.",serious01 -event46-15-009,小彩……,Aya-chan...,彩ちゃん……,아야 짱……,serious01 -event46-15-010,一定会顺利的。一定的……,We'll be amazing. I'm sure of it...,絶対、うまくいくよ。絶対……,반드시 잘될 거야. 반드시……,gattsu01 -event46-15-011,瞧,小彩也这么说了。对吧?,See? Even Aya-chan thinks so.,ほら、彩ちゃんもこう言ってるんだし。ね?,자. 아야 짱도 이렇게 말하잖아. 알았지?,smile01 -event46-15-012,来了!,It's time!,きたっ!,드디어!,surprised01 -event46-15-013,……各位。来一场最棒的演出吧,"... Everyone, let's give our best show ever.",……みんな。最高のライブにしよう,……얘들아. 최고의 라이브로 만들자.,nf02 -event46-15-015,各位观众,大家好!!!一、二、三,"Hello, everyone~!! Ready?",みなさーん、こんにちはーっ!!!せーのっ,여러분~ 안녕하세요~!!!하나~둘.,smile02 -event46-15-016,我们是Pastel*Palettes!!,We're Pastel*Palettes!!,Pastel*Palettesです!!,Pastel * Palettes 입니다!!,smile02 -event46-15-017,让我们嗨到最后吧!!请欣赏!『Y.O.L.O!!!!!』,"Let's get this party started! Our first song is ""Y.O.L.O!!!!!""",最後まで、盛り上がっていきましょー!!聴いてください! 『Y.O.L.O!!!!!』,마지막까지 뜨겁게 가요~!!들어주세요! 「Y.O.L.O!!!!!」,gattsu01 -event46-15-018,谢谢大家!!!连续听了几首,大家觉得怎么样呢?,"Thank you, everyone!! That was our first song. What did you think~?",ありがとうございましたーっ!!!続けて聴いていただきました。いかがでしたかー?,감사합니다~!!!연달아 노래를 들어주셨는데 어떠셨나요~?,bye01 -event46-15-019,……谢谢大家!!今天,能够站在这么大的舞台上,我们非常高兴,... Thank you~!! We're so excited to be performing in such a big concert today.,……ありがとうございまーすっ!!今日、こんなに大きなステージに立つことができてとっても嬉しく思ってます,……감사합니다~!!오늘은 이렇게 큰 스테이지에 설 수 있어서무척 기쁘게 생각해요.,smile02 -event46-15-020,真的谢谢大家!!,Thank you all so much!!,本当に、ありがとうございますっ!!,정말로 감사합니다!!,smile02 -event46-15-021,……那个……,... Uhh...,……えっと……,……그리고……,serious01 -event46-15-022,(啊……),(Ah...),(あ……),(아……),surprised01 -event46-15-023,那个!今、今后,也请多多关照Pastel*Palettes!!!!,I-I...! I hope you'll all continue to support Pastel*Palettes in the future!!,その! こ、これからも、Pastel*Palettesをよろしくお願いしますっ!!!!,"그러니까! 아, 앞으로도 Pastel * Palettes를잘 부탁드릴게요!!!!",odoodo01 -event46-15-024,噗……啊哈哈!对对,这才是小彩!各位,PasPale还会继续活动的,请一直————支持我们哦!,"Pfft... Ahaha! That's it, that's our Aya-chan! Pastel*Palettesisn't going anywhere folks, not for a long, long~ time!So stick around, okay?",ぷっ……あっはは! そうそう、それでこそ彩ちゃん!みんなー、パスパレはまだまだ続いていくから、ずーーーーっと、よろしくねー!,"풋…… 앗하하! 그래그래, 그래야, 아야 짱이지!모두~ 파스파레는 앞으로도 계속될 거니까계~~~~속 잘 부탁할게~!",chuni02 -event46-15-025,无论是今天在这一刻成为我们粉丝的人,还是一直支持着我们的人,今后都要一直一直请你们多多关照♪,"For those of you who are just becoming our fan now, and for those who have been with us from the beginning, we hope you stay with us forever and ever♪",今日、今、ここでファンになってくださった方も、ずっと応援してくださっている方も、これからもずっとずっとよろしくお願いし��す♪,"오늘, 지금, 여기서 팬이 돼주신 분들도전부터 응원해 주셨던 분들도 앞으로도 계속해서잘 부탁드릴게요♪",serious01 -event46-15-026,……那么,接下来是最后一首曲子了!虽然现在可能还不能很好地传达……但我们希望自己可以变得更加闪耀!,"... And with that, we've come to our final song! We might not be where we want to be yet, but with each day... we aim to become even more radiant!",……それじゃあ、次が最後の曲になりますっ!今はまだ、届かないかもしれないけど……私達、もっともっと光り輝く存在になっていきたいと思いますっ!,"……그러면, 다음이 마지막 곡이에요!지금은 아직 닿지 않을지도 모르지만…… 우리는더욱더 반짝이며 빛나는 존재가 되고 싶어요!",nf02 -event46-15-027,"请欣赏。 -『もういちど ルミナス』","We hope you'll enjoy ""Luminous Once More!""",聴いてください。『もういちど ルミナス』,들어주세요.「다시 한번 루미너스」,smile01 -event46-15-040,哈……哈……,Huff... Puff...,はあ……はあ……,하아…… 하아……,serious01 -event46-15-043,……心……,... I'm...,……しいです……,……해요……,serious01 -event46-15-044,我不甘心!!!!我没能做得像练习时那样好……呜呜……对不起……我应该可以做的更好、更好的!,I'm so mad at myself!! My performance during rehearsal was much better... Ooo... I'm so sorry... I know I can do better than that!,悔しいです!!!! 私、練習のときよりもうまくできなくって……ううっ……ごめんなさい……絶対絶対もっと、うまくできたはずですっ!,"분해요!!!! 저는 연습 때보다 잘하지못했어요…… 흐윽…… 죄송해요……절대, 절대로 더 잘할 수 있었을 거예요!",angry01 -event46-15-045,……呜呜……!我也是……不甘心……!主持和歌都是,绝对可以更加……呜呜……!,... Ooo...! Me too... I'm mad too...! My MCing... My singing... It should have been-... Oh...!,……っ ううっ……! 私も……悔しい……!MCだって、歌だって、絶対もっと……ううっ……!,"……흑, 흐윽……! 나도…… 분해……!MC든 노래든 분명 더…… 흐윽……!",cry01 -event46-15-046,啊哈哈!PasPale果然好有趣啊!!『做不到』是一件很快乐的事呢!这就表示PasPale的实力远远不止这样吧!,"Ahaha! Being in Pastel*Palettes isjust as interesting as I thought!! It's so fun seeing what we can't do! This means we're gonna get better, right?",あははっ! やっぱりパスパレって面白い!!できないことって、楽しいよ!パスパレ、こんなもんじゃないってことだよね!,아하핫! 역시 파스파레는 재미있어!!할 수 없는 건 즐거워!파스파레는 이게 전부가 아니라는 소리잖아!,nf02 -event46-15-047,呵呵……那就不能把做出最棒的舞台表演称为目标了……,Fufu... I suppose so. Looks like we can't call giving the perfect performance our goal just yet...,ふふ……これじゃ、最高のステージにしようなんて、目標とは言えないわね……,후후…… 이래서는 최고의 스테이지로 만들자는 건목표라고는 못 하겠네……,smile01 -event46-15-048,嗯……!那是,我们的『梦想』……!,Yes...! That's our dream...!,はい……っ! それは、ジブン達の『夢』です……!,네……! 그것은 우리의 「꿈」이지 말입니다……!,angry01 -event46-15-049,我们的……PasPale的梦想。大家一起来实现吧……一定会实现的!,Our dream... Pastel*Palettes' dream.Let's make it come true... No matter what!,私達の……パスパレの夢。みんなで、叶えようね……絶対!,우리의…… 파스파레의 꿈.다 같이 이루자…… 반드시!,serious01 -event46-15-050,今后,我们五人也要一直朝着最棒的舞台表演努力哦——!,"For here on out, we aim for the top, together!",この先もずっと、私達五人で最高のステージを目指していこうね——!,"앞으로도 계속,우리 다섯이서 최고의 스테이지를 목표로 나아가자……!",nf05 -event135-01-001,那么!今天的『快乐综艺TV』就到此结束了!请大家记得收看下期节目哦~~~拜拜~~,というわけで! 本日の『たのバラTV』はここまで!次回もまた観てくださいね~~~。ばいば~~い,というわけで! 本日の『たのバラTV』はここまで!次回もまた観てくださいね~~~。ばいば~~い,자 그러면! 오늘 「즐거운 버라이어티 TV」는 여기까지!다음에도 또 봐주세요~~~ 바이바이~~,nf02 -event135-01-039,……啊,对了!我昨天在社交平台上看到了一个让我有些高兴的留言!我想想……是搜什么关键词看到的呢……,……あ、そう言えば!昨日、SNSを見てたらちょっとうれしい書き込みがあってね!えーと……なにで検索したら出てきたかな……,……あ、そう言えば!昨日、SNSを見てたらちょっとうれしい書き込みがあってね!えーと……なにで検索したら出てきたかな……,"……아, 맞아!어제 SNS를 봤더니 좀 기쁜 댓글이 있었어!어디…… 뭐라고 검색해야 나올까……",surprised01 -event135-02-001,那么!你们三个并排站在这里~,"Alright, you three, line up here~.",はい、それじゃあ!三人、ここに並んで~,"자, 그러면!세 사람 다 여기에 서 봐~",nf02 -event135-02-002,那就请大家再做一次自我介绍吧!,"Now then, please introduce yourselves!",それでは、改めまして。それぞれ自己紹介をお願いします!,그러면 다시 한번.각자 자기소개를 부탁드립니다!,nf02 -event135-02-003,噢,小澪。好久不见,你是不是变成熟了?,"Oh~, Mio-chan. You seem more mature than when we last met.",おー、みおちゃん。なんか見ない間に大人っぽくなった?,오~ 미오 짱.왠지 못 본 사이에 어른스러워졌는데?,smile01 -event135-02-004,天使系偶像……?之前联合练习的时候,你好像没有这样介绍自己吧,Angel idol...? I do not recall seeing you introduce yourself that way during the joint rehearsal.,エンジェル系アイドル……?前の合同レッスンの時は、そんな自己紹介なかった気がしますけど,엔젤 계 아이돌……?저번 합동 레슨 때는그 자기소개가 아니었던 것 같은데요.,nf03 -event135-02-005,天使系体现在哪部分呢?我觉得看起来挺普通的……,"What exactly makes you like an angel? Forgive me, but there's nothing that seems particularly angelic...",どの辺がエンジェル系、なのかしら?私には普通に見えてしまったのだけれど……,어느 점이 엔젤 계인 거야?나는 평범하게만 보이는데……,nnf04 -event135-02-006,诶?上次联合练习的时候志乃同学就在吧?应该不是初次见面吧……,"Hm? Shino-san, I thought you were there during our last joint rehearsal. ""Nice to meet you! does not seem like the most appropriate greeting...",え? シノさん、前の合同レッスンの時もいましたよね?はじめまして、じゃないと思いますけど……,응? 시노 씨는 지난 합동 레슨 때도 계셨죠?처음 뵙는 건 아닌 것 같은데요……,surprised01 -event135-02-007,啊哈哈,请多关照!,"Ahaha, I do too~!",あはは、よろしくー!,"아하하, 잘 부탁해~!",smile01 -event135-02-008,就是这样,这次从练习生中选出了她们三个,要让她们正式出道了!,"Anyway, these three have been chosen out of the trainees to debut as idols!",というわけで、今回は研究生の中からこの三名が選抜され、メジャーデビューすることになったそうです!,그래서 이번에는 연습생 가운데 이 세 명이 선발돼서정식으로 데뷔하게 된다고 합니다!,nf05 -event135-02-009,说是要把她们当作PasPale官方姐妹团,介绍给大家,They're going to be promoted as Pastel*Palettes' officialsister group.,パスパレの公式な妹分として、売り出していくんだって,파스파레 공식 동생 유닛으로 인지도를 쌓을 거래.,smile01 -event135-02-010,真是太好了呢……感觉就像我自己的事情一样……呜呜,I'm so glad to see you here... I couldn't be happier for you if it was me in your place... Sniff.,ホントに良かったね……何ていうかホント、自分のことのように……ぐすっ,"정말 잘 됐다……뭐랄까, 정말 내 일 같아서…… 훌쩍.",nf05 -event135-02-011,彩、彩同学……突然就无限感慨了呢……,A-Aya-san... You are letting yourself be overwhelmed with emotion...,あ、アヤさん……いきなりカンキワマリになってますけど……,"아, 아야 씨……갑자기 북받치셨네요……",surprised01 -event135-02-012,我明白小彩因为自己也当过练习生,所以才会感同身受,但是之前共同练习的时候你是不是也哭了?,"I understand why you would be so emotional since you were a trainee too, but didn't you cry during the last joint rehearsal as well?",彩ちゃんは研究生だったから、思い入れが強いのはわかるけど、前の合同練習の時も泣いてなかった?,아야 짱은 연습생이었으니 이입이 크게 되는 건 이해하지만저번 합동 연습 때도 울지 않았어?,nnf04 -event135-02-013,因为~我特别能理解她们的心情嘛,That's because I totally get how it feels~.,だって~、私はすごいわかるからっ,그치만~나는 엄청 공감되는 걸.,cry01 -event135-02-014,小彩私底下也和练习生们有联系呢,And you have also been in touch with the trainees.,彩ちゃんは研究生ちゃん達と、個人的にも連絡とか取り合ってたしね,아야 짱은 연습��들이랑 개인적으로연락도 주고받았잖아.,nf02 -event135-02-015,啊,日菜同学。别再叫她们『练习生』了吧?她们已经有正式的组合名了,"Oh, Hina-san, we shouldn't call them trainees. They have a group name now.",あ、日菜さん。その『研究生』という言い方はやめませんか?ちゃんとしたユニット名もありますから,"아, 히나 씨.그 「연습생」이라는 말은 그만해주시겠습니까?제대로 된 유닛 이름도 있으니.",nf02 -event135-02-016,是吗?叫什么?快告诉我!,They do? What is it? Tell me!,そーなの? なになに? 教えて!,정말~? 뭔데 뭔데? 가르쳐 줘!,nf02 -event135-02-017,诶,会不会有点不够激情啊?没有再好一点的介绍吗?比如『我们是哔哔啪啪的ViVidCanvas!』之类的,"Aw~, way to kill the excitement. Couldn't you say something with a bit more flair? Maybe something like ""We're the brilliant and vibrant ViVidCanvas!""",えー、ちょっとテンション低くない?もうちょっとなんかないの?『ピピッとビビッとViVidCanvasです!』みたいな,엥~ 너무 분위기 어두운 거 아니야?좀 더 괜찮은 건 없어?「짜릿하고 강렬한 ViVidCanvas입니다!」같은.,smile03 -event135-02-018,没关系,这些事情可以今后慢慢想!,"Well, you can take your time figuring stuff like that out!",まあ、そういうのはこれからじっくりと作っていけばいいんですよ!,"뭐, 그런 건 앞으로 천천히만들면 되지 말입니다!",smile01 -event135-02-019,是啊!接下来我们一起上节目的机会应该会变多,可以随时来找我们商量哦!,"Yeah! It looks like we'll be appearing in shows together for a while, so you can just come to us whenever you need advice!",だね! これからしばらく一緒に番組に出たりすることが増えるみたいだから、いつでも相談に乗るよ!,맞아! 앞으로 한동안 함께 방송에 나가는 일이많을 것 같으니까 언제든지 상담하러 와!,nf05 -event135-02-020,我刚刚确认了一下日程表,从三天后的『快乐综艺TV』录制开始,我们就要一起工作了!,I checked our schedule earlier and it said we'll be recording All Fun and Games together three days from now!,さっきスケジュールを確認したら、3日後の『たのバラTV』の収録から一緒になります!,조금 전에 스케줄을 확인했더니3일 후에 「즐거운 버라이어티 TV」의 녹화부터 함께합니다!,nf03 -event135-02-021,这样啊!我好期待!,We will? I am very excited!,そうなんですか! それはとっても楽しみです!,그렇군요! 무척 기대돼요!,smile02 -event135-02-022,但是小濑理奈是天使系偶像吧?话说,天使系偶像是什么?,"But you called yourself an angel idol, didn't you? What's an angel idol supposed to be anyway?",けどセリナちゃんて、エンジェル系アイドルなんでしょ?てゆーか、エンジェル系アイドルって、なに?,그런데 세리나 짱은 엔젤 계 아이돌이잖아?그런데 엔젤 계 아이돌이 뭐야?,nf02 -event135-02-023,哈哈哈哈,Ahahaha.,あははは,아하하하.,surprised01 -event135-02-024,不管怎么说,既然大家能这样想,那上次的联合练习就没有白做!下次录制的时候也不要客气,有什么问题就请找我们吧!,"In any case, the fact that you three feel that way makes the joint rehearsals we did worthwhile! And don't hold back when the show's being filmed!",いずれにせよ、みなさんがそう思ってくれたのなら、あの合同レッスンはやったかいがありましたね!次の収録でも、遠慮せずにどんどんきてください!,아무튼 여러분께서 그렇게 생각해주시니그 합동 레슨을 한 보람이 있지 말입니다!다음 녹화에서도 부담 가지지 마시고 마음껏 와 주시기 바랍니다!,nf02 -event135-02-025,镜头前和舞台上没有什么前后辈之分!一起炒热节目的气氛吧!,"When it comes to being on camera or on stage, seniority doesn't mean anything, after all! Let's all work together to make the show a success!",カメラの前とかステージの上では先輩も後輩もないですからね!一緒に番組を盛り上げていきましょう!,카메라 앞이나 무대 위에서는 선배도 후배도 아니니까 말입니다!함께 방송을 띄워봅시다!,nf02 -event135-02-026,那个……如果你们不介意的话……能说一说你们的梦想吗?,"Hey... you don't have to answer if you don't want to, but... could you tell me what your dreams are?",あのさ……良かったら、なんだけど……三人の夢、聞かせてくれないかな?,저기…… 괜찮으면 말인데……세 사람의 꿈을 물어봐도 될까?,nf04 -event135-02-027,想成为这样的偶像!或者,将来希望变成什么样!之类的。如果你们有这样的想法的话,我想听一听,"I'm just curious about what kind of idols you want to become, or what you want to do in the future!",こんなアイドルになりたい! とか将来はどうなりたい!とか、そういうのあったら聞きたいなって,이런 아이돌이 되고 싶어! 라던가 장래는 어떻게 되고 싶어!같은 그런 게 있다면 듣고 싶어서.,nf02 -event135-02-028,澪同学确实有一种女演员的感觉呢!我很想看看你和千圣同学一起演戏!,You do have the air of an actress! I would love to see you acting alongside Chisato-san!,確かにミオさん、女優さんの雰囲気がありますね!チサトさんと共演しているところ見てみたいです!,확실히 미오 씨는 배우 분위기가 있네요!치사토 씨와 같이 출연하는 모습을 보고 싶어요!,nf05 -event135-02-029,呵呵,我很期待,"Fufu, I will also be looking forward to that day.",ふふ、楽しみにしてるわ,"후후, 기대하고 있을게.",smile01 -event135-02-030,噢噢……这么现实的梦想,和天使系一点也不相称呢……,Uhh... That's an awfully down-to-earth dream for someone who's supposed to be an angel...,おぉ……エンジェル系らしからぬ、現実的な夢ですね……,오오……엔젤 계 답지 않은 현실적인 꿈이지 말입니다……,surprised01 -event135-02-031,哈哈哈,小濑理奈真有趣!,"Ahaha, you're a riot, Serina-chan~!",あはは、セリナちゃんおもしろーい!,"아하하, 세리나 짱 재밌네~!",smile01 -event135-02-032,哇~这可真棒啊!真是一个远大的梦想呢~,"Ohh, I think that'd be great! You're dreaming big~.",わ~、それ、すっごくいいと思う!大きな夢だね~,와~ 그거 엄청 좋은 생각 같아!커다란 꿈이네~,shame01 -event135-02-033,希望大家的梦想都能实现!我们也会支持你们的……要一起……加油哦,I hope all your dreams come true! We'll be supporting you guys... so... let's work together and do our best.,みんなの夢、叶うといいね!私達も、応援するから……っ、一緒に……がんばろうねっ,모두의 꿈이 이루어졌으면 좋겠어!우리도 응원할 테니까…… 같이…… 열심히 하자.,nf05 -event135-02-034,又无限感慨了?刚刚哪里戳到你的泪点了?,"Getting emotional again, are we? I didn't notice anything that should've made you get all teary.",またカンキワマリー?今って泣きポイントあった?,또 울컥한 거야~?방금 울음 포인트가 있었나?,smile03 -event135-02-035,我、我也不太明白啦~就是觉得偶像好厉害啊~,"I-I didn't either~. It's just, you know, I started thinking how amazing idols are.",じ、自分でもよくわからないよぉ~。なんかアイドルって、すごいな~って思っちゃって,"나, 나도 잘 모르겠어~왠지 아이돌이란 게 굉장하다 싶어서.",cry02 -event135-02-036,我能理解这份心情!偶像……真的很棒!,I know what you mean! Idols are really something!,その気持ちわかります!アイドルって……ホントに素晴らしいです!,그 마음 이해합니다!아이돌은…… 정말 근사하지 말입니다!,gattsu01 -event135-02-037,嗯!那、那个……!,"Okay! Oh, hey...!",うん! あ、あのさ……っ!,"응! 저, 저기……!",nf02 -event135-02-038,要一起加油哦!!,Let's do our best together!,一緒にがんばろうね!!,함께 열심히 하자!!,nf02 -event135-03-001,啊——好累——今天的课程强度是不是太大了?,"Phew, I'm beat~. Don't you guys think you went a bit overboard with rehearsals?",はー、疲れたー。今日のレッスン激しすぎじゃない?,하~ 힘들어~오늘 레슨 너무 격한 거 아니야?,smile03 -event135-03-002,对不起~听了ViVidCanvas的话之后感觉受到了刺激,一不留神就太卖力了……,Sorry~. I got a bit fired up after our talk with ViVidCanvas...,すみません~。ViVidCanvasのみなさんの話に刺激を受けて、つい力が入ってしまいました……っ,죄송합니다~ViVidCanvas 분들의 이야기에 자극을 받아서그만 힘이 들어갔습니다……,smile03 -event135-03-003,我懂!我也觉得课程还远远不够呢!,"I know how you feel! I, too, feel like I must practice even more!",わかります!私もまだまだレッスンし足りない気分です!,맞아요!저도 아직 레슨을 더 하고 싶은 기분이에요!,smile01 -event135-03-004,但是,我觉得好有趣啊!没想到当时的联合练习竟然会有今天这样的结果,"But you know, things have gotten really interesting, don't you think? I never imagined those joint rehearsals would've led to this.",けどさ、なんか面白くなってきたよね!まさかあの時の合同レッスンが、こんな形で繋がるなんて,하지만 왠지 재밌는 상황이네!설마 그때의 합동 레슨이 이런 형태로 이어지다니.,nf02 -event135-03-005,她们在练习生里也是尤为努力的三个人,所以我也对她们有��象,I remember those three in particular because of how hard they worked.,あの三人は特にがんばっていたから、私も印象に残っているわ,그 세 사람은 특히 열심히 해서 나도 인상에 남아있어.,nf05 -event135-03-006,当时练习生们的演出也备受好评呢!不知道我们会不会再一起办演出什么的?,I wonder if we're going to do another concert with them? The last one we did with the trainees was pretty well-received!,あの時の研究生ちゃん達のライブもかなり好評だったしね!また一緒にライブとかもするのかな?,그때의 연습생들의 라이브도 꽤 평가가 좋았지!또 함께 라이브 할 수 있을까?,smile01 -event135-03-007,公司确实提过这件事哦。但是好像还没有具体的计划,"That was mentioned as something that would happen, but nothing's been set in stone yet.",一応そんな話も出てましたよ。まだ具体的な話にはなっていないみたいですけど,일단 그런 이야기도 나왔지 말입니다.아직 구체적인 이야기는 없는 것 같습니다만.,nf05 -event135-03-008,诶,是这样啊。要不要现在就想想到时候怎么演出?我有噜♪的感觉了!,"Whoa, gotcha~. We should start thinking of something really boppin' to do when it does happen♪",へぇー、そうなんだー。なんかそれ用に今から企画とか考えておかない?るんっ♪ とくる感じの!,호오~ 그렇단 말이지~그때 쓰기 위해서 지금부터 기획이라도 생각해볼래?룽♪ 할 것 같아!,nf05 -event135-03-009,不错!我赞成!,That is a nice idea! I wholeheartedly agree!,いいですね! 賛成です!,좋네요! 찬성이에요!,gattsu01 -event135-03-010,那我们现在去家庭餐厅之类的地方,讨论一下吧?,Why don't we head to a restaurant and talk about it then?,それじゃあ、今からみんなでファミレスとか行って、ちょっと話してみようか?,그러면 지금부터 같이 패밀리 레스토랑 가서잠깐 이야기 할까?,nf02 -event135-03-011,啊,对不起。我之后还有点工作,"Ah, I am sorry. I still have some work I must take care of after this.",あ、ごめんなさい。私はこのあと、まだ少しお仕事があって,"아, 미안해.나는 이후에 스케줄이 조금 남아서.",surprised01 -event135-03-012,是吗?这么晚了还要工作,小千圣会不会有点太拼了啊?,Oh? It's already pretty late. Don't you think you're working too much?,そうなんだ? こんな時間からお仕事って、千聖ちゃんちょっと働きすぎじゃない?,그래? 이런 시간까지 스케줄이라니치사토 짱 너무 일하는 거 아니야?,nf03 -event135-03-013,只是接受电视节目的采访,应该很快就结束了。还有30分钟左右就到约好的时间了,我先走了哦,"It is just an interview for TV, so it should not take long. I only have half an hour until I am supposed to be there, so I will be leaving.",テレビの取材を受けるだけよ。すぐに終わると思うわ。約束の時間まであと30分くらいしかないから、私は先に行くわね,TV 취재를 받았거든. 금방 끝날 거야.약속 시간까지 30분 정도밖에 안 남았으니까나는 먼저 갈게.,nf01 -event135-03-014,电视节目的采访?什么内容的呀?,Do you know what the interview is about?,テレビの取材?どんな内容なんですか?,TV 취재?어떤 내용이에요?,nf03 -event135-03-015,我也不知道详细内容。只听说是用于特别节目的简单采访,I have not been told any details. All I know is that it will be a short interview for a special program.,それが私も詳しくは聞かされていなくて。特番用に軽いインタビューを受けるとだけ聞いているけれど,그게 나도 자세한 내용은 못 들었어.특별 방송용으로 가볍게 인터뷰를 한다고 들었을 뿐이라.,nf01 -event135-03-016,诶~会是怎样的特别节目呢!小千圣,加油哦!!,"Ohh, a special program? I wonder what kind it'll be! Good luck, Chisato-chan!",え~特番って、どんな特番だろ!千聖ちゃん、がんばってね!!,"엥~ 특별 방송이라니 어떤 특별 방송일까!치사토 짱, 열심히 해!!",nf02 -event135-03-017,呵呵,谢谢。那我就先告辞了,"Fufu, thank you. I will take my leave now then.",ふふ、ありがとう。それじゃ、お先に失礼するわ,"후후, 고마워.그러면 먼저 실례할게.",smile01 -event135-03-019,(特别节目啊~不愧是小千圣呢。我也得更加努力才行),(A special program~... Chisato-chan's so amazing. I need to work harder.),(特番か~。さすが千聖ちゃんだよね。私も、もっとがんばらなきゃっ),(특별 방송이라~ 과연 치사토 짱이야.나도 더 열심히 해야지.),smile01 -event135-03-020,大家好!快乐综艺TV,开始啦!丸山添彩!我是Pastel*Palettes的蓬松粉担当,丸山彩~!,"It's now time for All Fun and Games! I'm Aya Maruyama, thefluffy, pink member of Pastel*Palettes~!",はい! それでは始まりました、たのバラTV!まんまるお山に彩りを!Pastel*Palettesふわふわピンク担当の丸山彩で~す!,"네! 그러면 시작할게요, 즐거운 버라이어티 TV!둥근 산을 화려하게!Pastel*Palettes 푹신푹신 핑크 담당 마루야마 아야에요~!",smile02 -event135-03-021,噢噢,小彩!感觉你今天的自我介绍比平时更加干脆利落呢,"Ohh! Your introduction seems to be even sharper than usual, Aya-chan!",おぉー、彩ちゃん!今日の自己紹介はなんかいつもよりキレがあるんじゃない?,오오~ 아야 짱!오늘 자기소개는 왠지 평소보다 힘이 들어간 것 같은데?,smile01 -event135-03-022,诶嘿嘿,是吗?可能是因为,今天有一个大新闻哦!,"Ehehe, you think so? That might be because we have a really big announcement today!",えへへ、そうかな?けど今日はとっておきのビッグニュースがあるから、かも!,"에헤헤, 그런가?그래도 오늘은 엄청난 빅 뉴스가 있어서 그런 것 같아!",shame01 -event135-03-023,收看节目的观众朋友们,我们有一个好消息要告诉大家,"To all our viewers, we have some very happy news to share.",というわけで、番組をご覧のみなさんに、とってもうれしいお知らせがあります,그러면 바로 방송을 보고 계신 여러분께무척 기쁜 소식을 전해드릴게요.,nf02 -event135-03-024,从今天开始!我们的妹妹组合要一起参加这档节目了~!,"Starting today, we'll be joined on the show by our sister group~!",今日からなんと!私達の妹分がこの番組に加わりました~!,오늘부터 무려!파스파레 동생 유닛이 방송에 참가합니다~!,nf02 -event135-03-025,各位!请到这边来!,"Over here, everyone!",みなさん! こちらにどうぞ!,여러분! 나와주세요!,nf05 -event135-03-026,诶!刚刚的『哔哔啪啪』是我之前想的那个吧?,Hey~! That brilliant and vibrant thing was my idea!,えー! 今の『ピピッとビビッと』ってこの前、あたしが考えたやつでしょ?,엥~! 방금 그 「짜릿하고 강렬한」은저번에 내가 생각해준 거지?,nf05 -event135-03-029,哈哈哈。那么,你们依次做个自我介绍吧?,"Ahaha. Now then, could you introduce yourselves one at a time?",あはは。それじゃあ、一人ずつ自己紹介してもらえるかな?,아하하.그러면 한 명씩 자기소개를 해 줄래?,smile01 -event135-03-030,小澪,请多关照哦~!下一位是……,"I look forward to working with you, Mio-chan~! Next up is...",みおちゃん、よろしくね~!そしたら次は……,"미오 짱, 잘 부탁해~!그러면 다음은……",smile02 -event135-03-031,嗯嗯?我怎么记得你之前说的是天使系偶像……?,Hm? I thought you said you were an angel idol the last time we met...?,んん? この前は確かエンジェル系アイドルって言ってませんでした……?,으음? 저번에는 분명 엔젤 계 아이돌이라고하지 않으셨습니까……?,eeto01 -event135-03-032,确实在摸索呢……,It sounds like you're still trying to figure things out...,模索してますね……,모색하셨습니까……,smile03 -event135-03-033,嗯,请多关照~那么最后一位是——,I can't wait to work with you~. And lastly...,はーい、よろしくね~。それじゃあ最後は――,네~ 잘 부탁할게~그러면 마지막은……,smile01 -event135-03-034,等、等一下……一下子说出太多信息了吧?,U-umm... That was a lot of information to take in right off the bat.,ちょ、ちょっと……っ。いきなり情報多くない?,"자, 잠깐……갑자기 정보가 너무 많지 않아?",surprised01 -event135-03-035,就像绕口令一样……,It sounded like a tongue-twister...,早口言葉みたいでした……,빨리 말하기 같았어요……,smile03 -event135-03-036,好的,请多关照~啊哈哈,感觉大家都很有朝气呢~,"You bet~. Ahaha. They have that new and energetic feel to them, don't they~?",はい、よろしくね~。あはは、なんかみんなフレッシュでいいよね~,"네, 잘 부탁해~아하하, 왠지 모두 신선해서 좋네~",smile01 -event135-03-037,就是这样,加入了不同个性的伙伴后,快乐综艺TV将以升级版的形式和大嘎见面!,"Anyhow, now that we've been joined by our colorful friends, All Fun and Games is going to get even bigger and butter!",というわけで、個性豊かな仲間も加わりまして、たのバラTV、よりパワーアップしてお届けしましゅっ!,"자 그럼, 개성이 가득한 동료도 추가해서즐거운 버라이어티 TV에 더욱 파워 업 해서 전해드리게씀니댜!",nf02 -event135-03-038,诶!?小彩居然在这里说错了!,"Seriously?! I can't believe you messed up there, Aya-chan!",えー!? ここで彩ちゃんが噛��んだ!,엥~!? 이 타이밍에 아야 짱의 혀가 꼬였어!,surprised01 -event135-03-039,搞砸了……,Oopsie...,やっちゃった……,큰일났다……,sad01 -event135-03-040,练习生们可是一次都没有说错过哦,"Just look at the trainees, they didn't mess up at all~.",研究生ちゃん達は1回も噛まなかったよー,연습생들은 한 번도 안 꼬였는데~,smile03 -event135-03-041,唉~我想更有前辈的样子啊……,Sigh... I was hoping I could be a better role model...,はぁ~……もうちょっと先輩らしくしたかったんだけど……,하아……좀 더 선배답고 싶었는데……,smile03 -event135-03-042,是、是吗……,I-it was~...?,そ、そっかな~……,"그, 그런가……",smile03 -event135-03-043,这绝对不是在夸我吧……,That didn't sound like a compliment at all...,それ、絶対褒めてないよね……,그거 분명 칭찬 아니지……,odoodo01 -event135-04-001,辛苦了!哈哈哈,今天的录制好开心啊!,"Great job~! Ahahaha, today's show was so fun, wasn't it~?",お疲れさまー!あははは、今日の収録楽しかったねー!,"수고했어~!아하하하, 오늘 녹화 재밌었어~!",nf02 -event135-04-002,嗯!工作人员们也都很热情呢,Yes! Even the show's staff enjoyed it.,ええ!スタッフのみなさんも盛り上がってくれていましたよ,네!스태프도 만족하신 것 같습니다.,smile02 -event135-04-004,小千圣,你不开心吗?你在录制的时候完全没有说话……,"Hey, hey, Chisato-chan. Didn't you have fun? You didn't say a word the whole time...",ねえねえ、千聖ちゃんは楽しくなかったの?本番中、全然喋ってなかったけど……,"저기 있지, 치사토 짱은 즐겁지 않았어?촬영 중에 한 마디도 안 하던데……",nf02 -event135-04-005,是、是吗……我不是故意的……,O-oh...? That was not my intention...,そ、そうだったかしら……そんなつもりは、なかったけれど……,"그, 그랬나……그럴 생각은 아니었는데……",smile03 -event135-04-006,嗯?小千圣?发生什么事了?,Hm? Did something happen?,ん? 千聖ちゃん? なんかあった?,응? 치사토 짱? 무슨 일 있어?,nf03 -event135-04-007,不,没什么。我可能有点累了,对不起,"No, everything is fine. I am sorry, maybe I am just a little tired.",いえ、何もないわ。少し疲れていたのかもしれないわね、ごめんなさい,"아니, 아무 일도 아니야.조금 피곤해서 그런거 같아, 미안해.",nnf01 -event135-04-008,所以我不是说了吗,你工作太拼了。偶尔休息一下怎么样?,"See, that's why I said you're working too much. Why don't you take some time off once in a while?",だから言ったじゃん、働きすぎだってー。たまにはちょっと休んだら?,"그러니까 말했잖아, 너무 일한다니까~가끔은 좀 쉬면 어때?",smile03 -event135-04-009,……我不想请假休息,... I have no intention of taking time off from work.,……お仕事を、休むつもりはないわ,……스케줄을 쉴 생각은 없어.,sad01 -event135-04-010,啊,ViVidCanvas的各位,辛苦了!活跃到让人看不出来是第一次参加节目呢!太棒了!,"Ah, hello! All of you did very well! It is hard to believe this was your first time! You were amazing!",あ、ViVidCanvasのみなさん、お疲れさまでした!初めてとは思えない活躍でしたね! 素晴らしいです!,"아, ViVidCanvas 여러분, 수고하셨어요!처음이 맞나 싶을 정도의 활약이었어요! 대단했어요!",nf02 -event135-04-011,诶~!?我并没有抛梗的打算啊……,"What~?! I wasn't trying to help out, you know...",え~!? 私、パスしたつもりないんだけど……,엥~!? 나는 패스할 생각이 아니었는데……,sad02 -event135-04-013,那个,我能说句话吗?,"Um, could I tell you all something?",あの、ちょっといいかしら?,"저기, 잠깐 나 좀 볼래?",nf03 -event135-04-014,呵呵,这倒是件好事……但你们是不是有点太依赖小彩了?,"Fufu, I am very glad to hear that... However, don't you think you relied a bit too much on Aya-chan?",ふふ、それはとっても良かったと思うけれど……ちょっと彩ちゃんに頼りすぎだったんじゃないかしら?,"후후, 그건 무척 다행이라고 생각하는데……너무 아야 짱한테 의존했던 거 아닐까?",smile01 -event135-04-015,摄影棚的气氛确实很热闹。但那都是小彩的功劳哦,"I do agree that everyone in the studio seemed to be having a great time, but that was all thanks to Aya-chan's actions.",スタジオの雰囲気は確かに盛り上がっていたと思うわ。だけど、あれは彩ちゃんが盛り上げてくれていたのよ,스튜디오 분위기는 분명 만족스러웠다고 생각해.하지만 그건 아야 짱이 분위기를 띄워줬기 때문이야.,nf05 -event135-04-016,那、那个,小千圣…���?,"Umm, Chisato-chan...?",あ、あの、千聖ちゃん……?,"저, 저기 치사토 짱……?",surprised01 -event135-04-017,为了她们今后的发展,还是不要让她们误会比较好,"For your own sake, you would do well to remember that fact from now on.",今後のためにも、そこは誤解しないほうがいいわね,앞으로를 위해서라도 그 점은 오해하지 않는 편이 좋아.,nf03 -event135-04-018,不,小千圣,没有那样的事!ViVidCanvas的三个人也——,"Chisato-chan, it wasn't just me! ViVidCanvas also-",ううん、千聖ちゃん、そんなことないって!ViVidCanvasの三人だって――,"아니야, 치사토 짱, 그렇지 않아!ViVidCanvas 세 사람도…… ",nnf01 -event135-04-019,而且,只有在镜头前,我们可以不分前辈后辈。正式演出已经结束了,我觉得应该恢复相应的态度,"And while seniority may not matter, that is only when we are on camera. Now that the show is over, some modicum of respect is in order, I believe.",それに先輩と後輩の区別がないのはカメラの前の話。もう本番は終わったのだから、それなりの態度があると思うわ,그리고 선배와 후배의 구별이 없는 것은 카메라 앞의 이야기.이제 녹화는 끝났으니까그만한 모습을 보여야 할 거라고 생각해.,nnf03 -event135-04-020,千、千圣同学?你怎么了?,"Ch-Chisato-san, did something upset you?",ち、チサトさん? どうしたんですか?,"치, 치사토 씨? 무슨 일 있어요?",surprised01 -event135-04-021,啊……啊啊,对不起……,Oh... I-I am sorry...,あ……ああ、ごめんなさい……,"아…… 아니야, 미안해……",surprised01 -event135-04-022,只是有点在意……在这个世界里,必须好好维持前辈和后辈的关系,"It is just that this has been something that has been bothering me... Seniority is important in show business, after all.",ちょっと、気になってしまって……この世界は先輩後輩関係をしっかりしないといけないから,조금 신경 쓰였어……이 세계는 선후배 관계를 확실하게 잡지 않으면 안 되니까.,smile03 -event135-04-023,即使我们觉得无所谓也不行,去其他现场的时候吃亏的是她们……我们应该教会她们这一点吧……,"Even if we do not mind, they will be the ones who will suffer as a result when they work alone... It is our duty to teach them properly, do you not think...?",例え私達が良くても、他の現場に行った時に損をしてしまうのはこの子達よ……私達が教えてあげないといけないんじゃないかしら……,예를 들면 우리가 괜찮아도 다른 현장에 갔을 때 손해보게 되는 건이 애들이야……우리가 가르쳐줘야 하지 않을까……,nnf04 -event135-04-024,是、是啊……她们确实不可能一直和我们在一起……,"I-I guess so... It's not like we'll always be working together, I suppose...",そ、そうだよね……確かに私達とずっと一緒っていうわけじゃないもんね……,"그, 그렇네……확실히 우리랑 계속 함께 하는 건 아니니까……",smile03 -event135-04-025,而且,小彩也有不对,"You also would do well to remember, Aya-chan.",それに、彩ちゃんもそうよ,그리고 아야 짱도 그래.,nnf04 -event135-04-026,诶?我……?,"Umm, me...?",え? 私……?,응? 나도……?,surprised01 -event135-04-027,用朋友的方式对待别人虽然很好,但是演艺圈不是一个靠交朋友就能待下去的天真世界,"There is nothing wrong with being friendly, but being friendly will not help you survive in the harsh entertainment industry.",友達感覚もいいけれど、それだけでやっていけるほど、芸能界は甘い世界じゃないわ,친구 느낌으로 대하는 것도 좋지만 그것만으로 헤쳐나갈 만큼연예계는 쉬운 세계가 아니야.,nnf03 -event135-04-028,不管你愿不愿意,在这里都必须竞争,"Whether you want to or not, this is a place where we must compete against each other.",望むと望まざるとに関わらず、ここでは競争しなければならないの,바라건 바라지 않건 상관없이여기서는 경쟁하지 않으면 안 돼.,serious01 -event135-04-029,我们要以偶像的身份一直活动,就代表我们要在这场竞争中一直『赢下去』,"If we are to continue succeeding as idols, it means we must always continue to triumph over our competition.",私達がアイドルとして活動し続ける、ということはその競争に『勝ち続ける』ということよ,우리가 아이돌로서 계속 활약한다는 말은그 경쟁에 「계속 이겨나간다」는 말이야.,nf02 -event135-04-030,在竞争中……一直赢下去……?,What... are you saying...?,競争に……勝ち続ける……?,경쟁에…… 계속 이겨나가……?,serious01 -event135-04-031,如果彼此之间过于亲昵,有可能一段时间之后就拿不到工作了,"If you keep treating everyone like a friend, the time will most likely come when you will no longer receive any job offers.",馴れ合っていたら、そのうちお仕事だっていただけなくなってしまうと思うわ,서로 친하게만 지내다보면 머지않아 스케줄도받을 수 없게 될 거라고 생각해.,serious01 -event135-04-032,那、那个,千圣同学,对不起!!都怪我说了『不要客气』之类的话!该怎么说呢,是我太肤浅了……,"Ch-Chisato-san, I'm sorry! This is all my fault for telling them seniority doesn't matter! It was short-sighted of me...",あ、あの、千聖さん、すみませんでしたっ!!ジブンが『遠慮せずに』なんて言ってしまったからです!なんというか、浅はかでした……っ,"저, 저기 치사토 씨, 죄송합니다!!제가 「부담갖지 말고」라는 말을 해서 그렇습니다!그게, 제 생각이 짧았습니다……",sad01 -event135-04-033,所以不是ViVidCanvas她们三个人的责任……,So please don't scold ViVidCanvas...,なのでViVidCanvasの三人には責任はありません……,그러니까 ViVidCanvas 세 사람한테는 책임이 없습니다……,serious01 -event135-04-034,抱、抱歉。或许是因为我累了吧……所以总觉得有点在意……,... I-I am the one who should apologize. It bothered me a little for some reason... I must be more tired than I thought...,……ご、ごめんなさい。疲れているからかしら……なんだかちょっと気になってしまって……,"……미, 미안해.너무 피곤했나봐……왠지 좀 신경이 쓰여서……",surprised01 -event135-04-035,喔,刚刚的小千圣真是太棒了!感觉回到了以前的感觉!,"Ohh, that was really awesome, Chisato-chan~! It was like you were back to your old self!",おー、今の千聖ちゃん、すっごい良かったよー!なんか昔の千聖ちゃんが戻ってきた感じだった!,"오~ 방금 치사토 짱, 엄청 좋았어~!왠지 예전 치사토 짱이 돌아온 것 같아!",nf02 -event135-04-036,我感到噜♪了!,It was really boppin'♪,るんっ♪ てしたよー!,룽♪ 했다니까~!,gattsu01 -event135-04-037,小、小日菜……,H-Hina-chan...,ひ、日菜ちゃん……,"히, 히나 짱……",surprised01 -event135-04-038,是因为那个吧?看到小彩被欺负了,所以来气了?,"Oh, I know. You became mad because they were teasing Aya-chan, right?",あれでしょ? たぶん彩ちゃんがイジられてるの見て、カチンときちゃったんでしょ?,그거지? 분명 아야 짱이 괴롭힘 당하는 걸 보고화가 난 거지?,nf02 -event135-04-039,不、不……不是那样的……,N-no... not exactly...,い、いえ……そういうことじゃないわ……,"아, 아니…… 그런 거 아니야……",sad01 -event135-04-040,诶,但你不是明显在生气嘛?为什么心情变差了?告诉我原因吧,Are you sure~? But you were really angry. Why were you in such a bad mood? I wanna know~.,えー、でも完全に怒ってたじゃん?なんで機嫌悪くなっちゃったの? 理由教えてー,엥~ 하지만 완전히 화냈잖아?어째서 기분이 나빠진 거야? 이유 좀 알려 줘~,eeto01 -event135-04-041,心、心情也没有变差。对不起,我好像把气氛搞得很僵,I-I was not upset either. I'm really sorry. I seem to have ruined the mood.,き、機嫌も悪くなっていないわ。ごめんなさい、なんだか空気を悪くしてしまったわね,"기, 기분도 나빠진 적 없어.미안해, 왠지 분위기가 안 좋아졌네.",nnf04 -event135-04-042,我倒是觉得都无所谓。我也喜欢那样的小千圣。是吧,小彩!是不是有点怀念?,"Well, I don't really care either way. I like the old you, too~. Hey, Aya-chan! It was kinda like old times, wasn't it?",まー、あたしはどっちでもいいけどね。あたし、そういう千聖ちゃんも好きだなー。ね、彩ちゃん! なんか懐かしかったよね?,"뭐~ 나는 어느 쪽이든 상관 없지만.나는 그런 치사토 짱도 좋아하는걸~그치, 아야 짱! 왠지 예전이 떠올랐지?",nf05 -event135-04-043,(这个世界……需要竞争……),(This is a world... of competition...),(この世界は……競争……),(이 세계는…… 경쟁……),serious01 -event135-04-044,(我之前都没怎么想过这种事……难道我的想法……太天真了吗?),(I never really considered things like that... Maybe my way of thinking has been naive...),(今まであんまりそんなこと考えたことなかったけど……ひょっとして私の考え方って……甘かったのかな?),(지금까지 별로 그런 생각은 해 본 적 없지만……혹시 내 사고방식이…… 가벼웠나?),odoodo01 -event135-04-045,小彩,你在听我说话吗?,"Hey, are you listening?",ちょっと彩ちゃん、話聞いてる?,"뭐야 아야 짱, 내 말 듣고 있어?",smile03 -event135-04-046,啊,对不起!我在想别的事情诶?你说什么来着……?,"Oh, sorry! I was a bit preoccupied. What did you just say...?",あ、ごめん! ちょっと別のこと考えててえ? なんだっけ……?,"아, 미안해! 잠깐 다른 걸 생각하고 있었어.음? 무슨 말 했더라……?",smile03 -event135-04-047,诶,听我说话啦。刚刚小千圣啊——,"Hey, at least listen, will you~? I said Chisato-chan was-",えー、話くらい聞いててよー。今の千聖ちゃんがさ――,엥~ 이야기 정도는 들으라구~지금 치사토 짱이 말이야……,sad01 -event135-05-001,啊~今天天气真好~感觉有点困了呢,"Mmm, the weather today is so lovely~. It makes you sleepy, doesn't it?",は~、今日はいい天気だな~。なんだか眠くなっちゃうね,하~ 오늘은 날씨 좋네~왠지 졸린걸.,smile02 -event135-05-003,小千圣……?,Chisato-chan...?,千聖ちゃん……?,치사토 짱……?,nf03 -event135-05-004,啊,对不起,"Oh, I'm sorry.",あ、ごめんなさい,"아, 미안해.",surprised01 -event135-05-005,说起来,昨天播放的『快乐综艺TV』,非常有趣呢。我边看边忍不住笑,"By the way, yesterday's All Fun and Games was really good. I laughed so much while watching it.",そういえば昨日配信された『たのバラTV』、すっごい面白かったね。観てて思わず笑っちゃった,"그러고 보니 어제 방송된 「즐거운 버라이어티 TV」,엄청 재밌었어. 보면서 나도 모르게 웃었어.",nf02 -event135-05-006,是吗……你看了啊,Ah... You watched it?,そう……観てくれたの,그래…… 봤구나.,nnf03 -event135-05-007,那几个新人挺可爱的啊。社交平台上也有很多人在讨论哦,Those new girls were so cute. A lot of people on social media were talking about them.,あの新人の子達、かわいかったな。SNSでも結構いろんな人がつぶやいてたよ,그 신인 아이들도 귀여웠어.SNS에서도 꽤 많은 사람들이 언급하던데.,smile01 -event135-05-008,还有人说她们要登上杂志封面了,还说下次要拍广告呢。是叫ViVidCanvas吗?,"They said something about the girls being featured on the cover of some magazine, and that they were going to be in a commercial. They're called ViVidCanvas, right?",なんかの雑誌の表紙にもなったって書いてあったし、今度CMにも出るらしいね。ViVidCanvasって言うんだっけ?,"무슨 잡지 표지로도 나왔다고 적혀있고,이번에 CM에도 나오잖아.ViVidCanvas라고 했지?",nf05 -event135-05-009,嗯、嗯……我会告诉她们的,她们一定会很高兴的,Y-yes... I'll pass on what you told me. I'm sure it will make them happy.,え、ええ……伝えておくわね。きっと喜ぶと思う,"그, 그래……전해줄게. 분명 기뻐할 거야.",nnf04 -event135-05-010,我觉得那个不错,你来比划我来猜?小彩做的时候就完全变成了不同的词……呵呵呵,光是想起来就想笑了……,"My favorite part was the one with gestures... Charades, was it? Each time it became Aya-chan's turn, people kept guessing the wrong words... Fufufu, just thinking about it makes me laugh...",私はあれが良かったよ、ジェスチャー……伝言ゲーム?彩ちゃんがやるたびに全然違う言葉になっちゃって……ふふふ、思い出しただけで笑っちゃうよ……,"나는 그게 좋았어, 제스처…… 전달 게임?아야 짱이 할 때마다 전혀 다른 말이 되잖아……후후후, 생각만 해도 웃음이 나오네……",nf02 -event135-05-011,确实,剪辑得相当不错呢。把每个人的精彩场面都剪出来了,The show was very well-edited. The staff did a good job of showcasing everyone's strengths.,確かに、編集がとても良かったわね。それぞれのいいところを上手く切り取っていたわ,확실히 편집이 무척 잘 됐지.각자의 장점을 잘 뽑아냈어.,nf05 -event135-05-012,小千圣,你是不是不太认同?而且感觉你最近好像有点累……,"It sounds like you aren't too satisfied, though. You also seem to be a little tired lately...",千聖ちゃん的にはあんまり納得いってないのかな?それに最近、ちょっと疲れてるみたいに見えるけど……,치사토 짱은 별로 납득이 안 가는 거야?그리고 요즘 조금 피곤해 보이는데……,smile03 -event135-05-013,没有这回事。只是——,It's not that. It's just...,そんなことはないわ。ただ――,그렇지는 않아. 그냥……,smile03 -event135-05-014,那次录制的时候,我一不小心就说出了多余的话……之后就和那三个人产生了隔阂,"On the day we recorded the show, I said some things I shouldn't have... It has made things awkward between myself and ViVidCanvas.",あの収録の時、私がつい余計なことを言ってしまって……それ以来、あの三人との距離が広がってしまったの,그 녹화 이후에 내가 무심코 괜한 소리를 했거든……그 후로 그 세 사람하고 거리가 벌어져 버렸어.,sad01 -event135-05-015,……多余的话?,... Was it that bad?,……余計な、こと?,……괜한 소리?,surprised01 -event135-05-016,是的,现在回想起来,我就不明白当时为什么要说那样的话,我这几天一直在后悔,"Yes. For the last few days, I have been regretting what I said and wondering what made me say those things in the first place.",ええ、今になって思えば、どうしてあんなことを言ってしまったのかと、ここ数日ずっと後悔していて,"응, 지금와서 생각하면 왜 그런 말을했는지 며칠동안 계속 후회하고 있거든.",smile03 -event135-05-017,小千圣……,Chisato-chan...,千聖ちゃん……,치사토 짱……,sad01 -event135-05-018,呵呵……跟你说工作的事情也会让你觉得困扰吧…………对不起,Fufu... I am sorry to bother you about my work when it doesn't really even concern you...,ふふ……仕事のことを話されても困るわよね…………ごめんなさい,후후……스케줄에 대해 얘기해도 곤란하겠지…………미안해.,nnf03 -event135-05-019,没事,不必道歉。不管什么事都可以找我商量哦,我能帮忙的话一定帮,It's alright. You don't have to apologize. You can talk to me about anything. I'll do whatever I can to help.,ううん、謝らないで。何でも相談してくれていいよ。私で良かったら力になるから,"아니야, 사과하지 마.뭐든 상담해도 돼. 나라도 괜찮다면 힘이 되어 줄게.",nnf01 -event135-05-020,而且,虽然我不知道小千圣在录制的时候说了什么……,"And I don't know what you said at the time, but...",それにね、千聖ちゃんが収録の時に何を言っちゃったかはわからないけど……,그리고 치사토 짱이 녹화 때 무슨 말을 했는지모르겠지만……,nf02 -event135-05-021,但既然小千圣想说这些话,那就一定有相应的理由,"If you said it, I'm sure you had a good reason for doing so.",千聖ちゃんがそれを言いたくなったのなら、きっとそれだけの理由があったんだよ,치사토 짱이 그런 말을 했다면분명 그만한 이유가 있을 거야.,smile01 -event135-05-022,……花音,你的这番话真的拯救了我。谢谢,"... Thank you, Kanon. Your words mean a lot to me.",……花音のその言葉に、本当に救われるわ。ありがとう,……카논의 방금 말에 정말 힘을 받았어.고마워.,nnf03 -event135-05-023,(那天我之所以感情用事,不只是因为录制……),(The reason I became so emotional on that day wasn't just because of what happened during the show...),(あの日、私が感情的になってしまったのは、収録のことだけが原因じゃない……),(그 날 내가 감정적이 된 이유는녹화만이 원인이 아니야……),nnf03 -event135-05-024,(还因为『那次特别节目』……),(I'm sure it was because of that interview...),(きっと『あの取材』があったから……),(분명 「그 취재」가 있었기 때문……),sad01 -event135-05-025,嗯~搜索『快乐综艺TV』……哇,快看快看!大家写了好多评论,"Let me search All Fun and Games... Ah, look, look! So many people are posting about it!",え~っと『たのバラTV』で検索っと……わ、見て見て! みんなすっごい書き込んでくれてるよ,"음~ 「즐거운 버라이어티 TV」로 검색……와, 이거 봐! 모두 글을 잔뜩 적어줬어.",nf02 -event135-05-026,真的呢!大家能看得开心真是太好了!,"Yes, they are! I am very glad everyone seems to have enjoyed the show!",ホントですね!みなさん、楽しんでくれたようで何よりです!,그렇네요!모두 재밌게 보신 것 같아서 다행이에요!,nf05 -event135-05-027,举办完演出的第二天,还有节目播出后的第二天,都会很想看看社交平台上的反应呢……,"The day after we do a concert or TV show, I get the urge to check what people are saying on social media...",やっぱりライブをやった次の日とか、番組が配信された次の日とかは、どうしてもSNSの反応を見たくなっちゃうんだ……,역시 라이브를 한 다음 날이나 방송이 방영한다음 날은 무슨 일이 있어도 SNS의 반응을보고 싶어져……,nf02 -event135-05-028,我懂!我也向育美同学和多惠同学还有班里的其他人询问了感想,"I can see why! Hagumi-san, Tae-san, and people in class kept telling me their thoughts about All Fun and Games.",わかります!私もハグミさんやタエさんやクラスのみんなに、たくさん感想聞きました,맞아요!저도 하구미 씨랑 타에 씨랑 반 친구들한테소감을 많이 들었어요.,nf05 -event135-05-029,小伊芙也是?反响相当不错吧~,"You too? The reception was really positive, wasn't it~?",イヴちゃんも?結構反応良かったよね~,��브 짱도 그래?반응이 꽤 좋았지~,smile01 -event135-05-030,尤其是彩同学的你来比划我来猜,备受好评!工作人员也说下次还想加入这个环节!,Everyone especially liked the part where you did charades! Even the show's staff said they would like to do it again!,特にアヤさんのジェスチャー伝言ゲームが大好評でした!スタッフさん達も、次回もまたやりたいって言ってました!,특히 아야 씨의 제스처 전달 게임이 엄청 호평이었어요!스태프들도 다음에도 또 하고 싶다고 그러셨어요!,smile01 -event135-05-031,那、那个游戏让我觉得有点丢人……,"I-it was kinda embarrassing to do for me, you know...?",あ、あれはちょっと恥ずかしいんだけど……,"그, 그건 좀 부끄러운데……",odoodo01 -event135-05-032,啊!看这个!这个人说自己变成ViVidCanvas的粉丝了!告诉她们三个吧!,Ah! Look! This person says they became a fan of ViVidCanvas! We should let the three of them know!,あ! 見てください!この人、ViVidCanvasのファンになったって言ってますよ! 三人に教えてあげましょう!,아! 이거 보세요!이 사람은 ViVidCanvas의 팬이 됐다고하네요! 세 사람한테 알려주도록 해요!,nf02 -event135-05-033,嗯?这个人……之前的头像应该是PasPale……,Hm? This person... They used to have a Pastel*Palettesprofile picture just the other day...,ん? この人……この前までパスパレの画像をアイコンにしてくれてたはずなんだけど……,응? 이 사람은……지난번까지는 파스파레 사진을아이콘으로 쓰고 있었을 텐데……,surprised01 -event135-05-034,现在变成ViVidCanvas的澪同学了……,It is ViVidCanvas' Mio-san now...,今はViVidCanvasのミオさんになっていますね……,지금은 ViVidCanvas의 미오 씨를 쓰고 있네요……,smile03 -event135-05-035,唔……但、但这也是没办法的事情!粉丝支持谁是他们的自由嘛!,"O-oh well, it can't be helped! It's up to the fans to decide who they want to support anyway!",う……け、けど、これは仕方ないことだよねっ!ファンの人達が誰を応援するかは、その人の自由だし!,"으……하, 하지만 이건 어쩔 수 없지!팬들이 누구를 응원할지는 그 사람의 자유니까!",odoodo02 -event135-05-036,妹妹组合的支持者增加了,我们应该感到高兴才是!,"Since ViVidCanvas is our sister group, I should be happy for them!",妹分の応援が増えたってことだもん、喜ばないと!,"동생들 응원이 늘어났다는 말인걸, 기뻐해야지!",nf05 -event135-05-037,为了让他把头像再换回PasPale,我们也要更加更加努力啊!,But we should still work harder so that this person will go backto using Pastel*Palettes as their profile picture!,また再びパスパレのアイコンにしてもらえるように、私達も、もっともっとがんばりましょう!,다시 파스파레 아이콘으로 바꿀 수 있게우리도 더욱 더 열심히 해요!,nf02 -event135-05-038,是啊!,Agreed!,だね!,그러자!,smile01 -event135-05-039,(之前小千圣所说的『竞争』,指的就是这么回事吧……),(This must be the competition Chisato-chan was talking about the other day...),(この前、千聖ちゃんが言ってた『競争』って、つまりこういうことだよね……),"(지난번에 치사토 짱이 말한 「경쟁」이란 말,그게 이런 뜻이구나……)",odoodo01 -event135-05-040,(我们为了保持偶像的身份,无论愿不愿意,都必须要竞争……吗),"(Whether we want to or not, we will be forced to compete...)",(私達がアイドルでいるためには、望むと望まざるとに関わらず競争しないといけない……か),(우리가 아이돌로 있기 위해서는 바라든 바라지 않든 상관없이경쟁을 해야 한다는…… 말이네.),nnf05 -event135-05-041,……嗯?太好了!这个人留言了!,... Hm? Yay! They posted!,……ん?やった! この人がつぶやいてくれてるっ!,……응?신난다! 이 사람이 글을 올려줬어!,surprised01 -event135-05-042,怎么了,彩同学?,"What is it, Aya-san?",どうしたんですか、アヤさん?,"왜 그러세요, 아야 씨?",nf03 -event135-05-043,有一个很关注PasPale活动的粉丝,每次我们举办演出之类的活动后,他都会发应援消息,"There's a Pastel*Palettes fan who always checks us out,and they post supportive messages whenever we do thingslike a concert.",パスパレの活動をよく見てくれているファンの人がいてね、ライブとかのたびに応援メッセージをくれるんだ,파스파레 활동 잘 봐주던 사람이 있는데라이브 같은 걸 할 때마다 응원 메시지를 써 주거든.,nf02 -event135-05-044,看到他的评论,就感觉精神起来了,Just seeing their posts gives me energy.,この人のつぶやきを��ると、なんか元気がもらえる感じがするの,이 사람의 글을 보면왠지 힘이 솟는 것 같아.,nf02 -event135-05-045,一直坚定不移地支持我们的人也有很多呢!我们必须更加更加努力!,There are still lots of people who continue to support us! I need to keep trying even harder!,私達のことを変わらず応援してくれる人達も、たくさんいるんだもんね! もっともっとがんばらないとね!,우리를 변함없이 응원해주는 사람도많이 있잖아! 더욱 더 열심히 해야지!,nf02 -event135-05-046,那、那个,彩同学……其实我有件事有些在意,可以问问你吗?,"Umm, Aya-san... There is something that has been on my mind. Would you be willing to listen?",あ、あのアヤさん……実は私、少し気になっていることがあるんですが、聞いていただけますか?,"저, 저기 아야 씨……사실 저, 신경 쓰이게 된 점이 있는데들어 주시겠어요?",smile03 -event135-05-047,在意的事情……难道……是小千圣的事情?,"Something's on your mind...? Is it... Chisato-chan, by any chance?",気になってることって……もしかしたら……千聖ちゃんのこと、かな?,신경 쓰이게 된 점이라니……혹시…… 치사토 짱 일이야?,surprised01 -event135-05-048,没错……感觉千圣同学和ViVidCanvas的成员之间气氛很微妙,"Yes, it is... There is an awkward air between her and ViVidCanvas.",その通りです……チサトさんとViVidCanvasの方々との間に、微妙な空気を感じます,맞아요……치사토 씨와 ViVidCanvas 분들 사이에미묘한 분위기를 느꼈어요.,smile03 -event135-05-049,毕竟发生了那样的事情啊……,"Given what happened, I'm not surprised...",あんなことがあったからね……,그런 일이 있었으니까……,nnf01 -event135-05-050,那次录制之后,我们也和ViVidCanvas一起工作过几次,但是感觉她们彼此都有所顾虑……,"We've gotten together a few times since then, but it feels like they're both tiptoeing around each other...",あの収録のあとも何回かViVidCanvasと一緒になったけど、お互い気を使ってる感じするよね……,그 녹화 후에도 몇 번인가 ViVidCanvas와 함께 했지만서로 신경 쓰고 있는 것 같았어……,nf03 -event135-05-051,昨天也有『快乐综艺TV』的录制,但是感觉就没有第一次那么热闹,"Even when we recorded All Fun and Games yesterday, things did not get as exciting as they did the first time.",昨日も『たのバラTV』の収録がありましたが、初回ほどの盛り上がりがありませんでした,어제도 「즐거운 버라이어티 TV」 녹화가 있었는데첫회만큼 분위기가 무르익지는 않았어요.,smile03 -event135-05-052,而且,怎么说呢……千圣同学好像很痛苦……,And I am not certain... but Chisato-san seems distressed.,それになんというか……チサトさん、とても苦しそうにしている気がします……,그리고 어쩐지……치사토 씨도 무척이나 괴로워하는 것 같았어요……,smile03 -event135-05-053,嗯……我也觉得,Yeah... I get the same feeling too.,うん……そんな感じする,응……그런 것 같아.,odoodo01 -event135-05-054,都怪我,要是我能当个可靠的前辈,小千圣就不会说出那种话了,I think it's all my fault. She never would have had to say what she did if I had done a better job as their senior.,元はと言えば私が先輩として、しっかりしてないから千聖ちゃんにあんなこと言わせちゃったんだと思う,따지고 보면 내가 선배로서 제대로 못 해서치사토 짱이 그런 소리를 하게 된 거라고 생각해.,serious01 -event135-05-055,笨蛋笨蛋!我这个笨蛋!,"Jeez, I'm such an idiot!",バカバカ! 私のバカ!,바보야 바보! 나는 바보!,sad01 -event135-05-056,彩同学!下次和她们再碰面的时候,我们一起活跃气氛,让大家都露出笑容吧!,If I may! We should do what we can to make everyone smile the next time we meet!,あのアヤさん!次、集まった時はみんなが笑顔になれるように、盛り上げましょう!,저기 아야 씨!다음에 모였을 때 모두가 웃는 얼굴이 될 수 있게분위기를 띄워봐요!,serious01 -event135-05-057,是啊。哪怕只能一点一点地去做,也必须做我们能做到的事情呢!,"You're right. We should do what we can, even if it's just a little bit at a time!",そうだね。私達にできること、ちょっとずつでもやっていかないとだもんね!,그러자. 우리가 할 수 있는 걸조금씩이라도 해나가야겠지!,nf05 -event135-05-058,嗯!加油吧,小伊芙!!我燃起来了~!,"Yeah! Let's do it, Eve-chan! I feel so motivated now~!",うん! やろう、イヴちゃん!!なんか、燃えてきたよ~! ,"응! 하자, 이브 짱!!왠지 뜨거워졌어~!",gattsu01 -event135-05-059,一起加油吧,彩同学!!,"Let us do our best, Aya-san!",一緒にがんばりましょう、アヤさん!!,"같이 열심히 해요, 아야 씨!!",gattsu01 -event135-06-001,对、对不起!我来迟了!,I-I'm sorry for being late!,す、すみません! 遅れましたっ!,"죄, 죄송합니다! 늦었어요!",serious01 -event135-06-002,小彩你好慢啊。差点就迟到了,"What took you so long, Aya-chan~? You just barely made it in time~.",彩ちゃん遅いよー。遅刻ギリギリー,아야 짱 늦었네~ 지각할 뻔했어~,smile03 -event135-06-003,对、对不起!稍微花了点时间准备,S-sorry! I had some trouble getting ready.,ご、ごめん!ちょっと準備に手間取っちゃって,"미, 미안해!조금 준비하느라 시간이 걸렸어.",smile03 -event135-06-004,今天终于要开始合奏新歌了。鼓足干劲练习吧!,"Beginning today, we're finally going to start practicing our new song together. Let's do our best!",今日からいよいよ新曲の合わせになりますよ。張り切っていきましょう!,오늘부터 드디어 신곡 회의지 말입니다.열심히 해 봅시다!,nf02 -event135-06-005,正合我意!,It shall be done!,望むところです!,바라는 바에요!,smile02 -event135-06-006,嗯,新歌的乐谱之前应该已经发给大家了,大家都练习了吗?,"Let's see, I'm sure all of us got the score for our new song, but has everyone had a chance to practice?",えーと、新曲のスコアは前もってもらっていると思いますが、みなさん練習の方はしてきました?,"음~ 신곡 악보는 앞서 받으신 걸로 압니다만,여러분들 연습은 하셨습니까?",nf03 -event135-06-007,当然啦!这次的新歌非常强劲有力,很有武士道的感觉。是吧,小千圣?,"Of course! Our new song is powerful and full of bushido, right, Chisato-san?",もちろんです!今度の新曲、とても力強くてブシドーを感じます。ね、チサトさん?,"물론이에요!이번 신곡은 무척 힘있어서 무사도를 느꼈어요.그쵸, 치사토 씨?",nf05 -event135-06-008,武士道……是这样吗?,Bushido...? Is it?,武士道……そうだった、かしら?,"무사도……그랬, 던가?",nnf03 -event135-06-009,虽然不知道那是不是武士道,但副歌部分给人一种吹进一股新风的印象,"I don't know if it was bushido, but the chorus does give me this image of a fresh wind blowing.",あれを武士道と言うかどうかはわかりませんが、サビの部分で、新しい風が吹き込んでくるイメージが湧いてくるんですよね,그것을 무사도라고 할지 어떨지는 모르겠습니다만후렴 부분에 새로운 바람이 불어오는 이미지가솟아났지 말입니다.,smile03 -event135-06-010,确实,那里给人一种『咻——!』的感觉呢!!啊,还是『咻啪啪嗙』的感觉呢?,"True, that part does feel fwooshy! Or maybe it's more like a fwhip-whip-whip~.",確かに、あそこは『ビューーン!』って感じするよね!あ、それか『シュパパパーン』って感じかなー?,"확실히 그 부분은 「퓨웅~~!」하는 느낌이야!아, 아니면 「슈와악~」하는 느낌인가~?",smile01 -event135-06-011,虽然不知道是『咻——!』还是『咻啪啪嗙』……但今天我想就这首歌的印象和大家展开讨论!,I don't know which of those it will be... But I would like to discuss the imagery today!,『ビューーン!』になるか『シュパパパーン』になるかどうかはわかりませんが……今日はその辺のイメージを話し合いたいです!,「퓨웅~~!」이 될지「슈와악~」이 될지는 모르겠습니다만……오늘은 그 부분의 이미지에 대해 이야기 나누고 싶습니다!,smile03 -event135-06-012,想要让它成为『PasPale的歌』,从现在开始,才是关键!我们一起结合大家对这首歌曲的印象和诠释,来进一步了解这首新歌曲吧!,It's time to begin the process of making this song our own! We'll deepen our understanding of our new song by bringing together our images and interpretations!,この楽曲を『パスパレの曲』として完成させるのはここからですよ! みんなのイメージや解釈を結集して、この新曲をさらに理解していきましょう!,이 노래를 「파스파레 곡」으로서 완성하는 것은지금부터입니다! 여러분의 이미지나 해석을 결집해서이 새로운 노래를 더욱 이해하도록 합시다!,nf02 -event135-06-013,是啊!一起加油吧!!,"Yeah! Let's do this, guys!",だね! みんな、がんばろう!!,"그러자! 모두, 열심히 하자!!",smile02 -event135-06-014,小千圣对这首新歌有什么看法?请说来听听吧!,"Chisato-san, what did you think of the new song? I would love to hear your thoughts!",チサトさんはこの新曲、どう思いましたか?チサトさんの意見を聞かせてください!,치사토 ���는 이번 신곡에 대해서 어떻게 생각하세요?치사토 씨의 의견을 알려주세요!,nf02 -event135-06-015,嗯嗯,我也想听!,"Yeah, I wanna hear them too!",うんうん、私も聞きたい!,"응응, 나도 듣고 싶어!",nf05 -event135-06-016,我觉得……和PasPale至今为止的歌曲相比——,"Hmm, in my case... Compared to our previous son-",私は、そうね……今までのパスパレの曲に比べて――,"나는, 글쎄……지금까지의 파스파레 곡이랑 비교해보면……",thinking01 -event135-06-017,嗯?工作人员……?,Hm? Hello...?,ん? スタッフさん……?,응? 스태프……?,nf03 -event135-06-019,哦——小练习生们也在!,"Ohh, I didn't know you guys were here~!",おー、研究生ちゃん達もいたんだー!,오~ 연습생들도 있었네~!,smile01 -event135-06-020,嗯、嗯!辛苦了!……虽然这么说,但其实我刚刚才到这里……,"Um, yeah, hi! ... Well, I only just got here myself, so it's not like I've done much today...",う、うん! お疲れさま!……って言っても私は今来たばっかりなんだけど……,"으, 응! 수고!……나는 방금 막 도착했지만……",nf05 -event135-06-021,我们正要为下一场演出进行集训。如果不介意的话,ViVidCanvas的各位也一起来做联合练习怎么样!?,We are about to begin training for our concert. Would you like to join us? We could do a joint rehearsal!,私達はこれから、次のライブに向けて合宿をするところです。よかったらViVidCanvasのみなさんも一緒に、合同レッスンなんていかがですか!?,저희는 지금부터 다음 라이브를 향해 합숙을 할 예정이에요.괜찮다면 ViVidCanvas 여러분도 함께합동 레슨을 하는 건 어떤가요!?,nf05 -event135-06-022,有事要商量……?,What could that be...?,相談したいこと……?,상담하고 싶은 거……?,nf03 -event135-06-023,话说,看到现在的状况,是不是可以想象到要商量什么?,Isn't it obvious from the situation?,てゆーか、この状況を見たら、どういう相談なのかはなんとなく想像できない?,그보다 이 상황을 보면어떤 상담인지 왠지 상상이 되지 않아?,smile03 -event135-06-024,诶?我完全想不到……,"Huh? I have no clue, actually...",え? 全然わかんないんだけど……,응? 전혀 모르겠는데……,smile03 -event135-06-025,肯定是想说,想让小练习生们在我们的下一场演出中出场……对吧?,I bet you're gonna say you want the trainees to be a part of our next concert... right?,どうせ次のライブに研究生ちゃん達を出したい、……ってことじゃないの?,뻔하지 다음 라이브에 연습생들을 출연시키고 싶다……그런 말 아니야?,nf02 -event135-06-027,在下次PasPale演出的时候……,They'll be performing at our show...,次のパスパレライブで……,다음 파스파레 라이브에서……,serious01 -event135-06-028,惊喜出道……!?,A surprise debut...?!,サプライズデビュー……!?,서프라이즈 데뷔……!?,nnf04 -event135-06-029,诶,挺有趣的嘛!我觉得可以哦,"Whoa~, sounds fun! I'm okay with it~.",へー、なんか面白そうじゃん!あたしは全然いいと思うよー,호오~ 왠지 재밌겠는데!나는 아주 좋을 것 같아~,smile01 -event135-06-030,这样的话ViVidCanvas的粉丝确实也会增加,演出的气氛也能高涨,感觉很不错呢!,It's true that the number of ViVidCanvas fans is on the rise. That kind of a stunt will get the crowd excited for sure!,確かに、ViVidCanvasのファンも増えていますから、ライブ演出としては盛り上がること間違いなし、という感じですね!,"확실히, ViVidCanvas의 팬도 늘었으니라이브 연출로서는 틀림없이 분위기를 띄울 것같습니다!",nf02 -event135-06-031,演出是认真比试的地方!澪同学、濑理奈同学、志乃同学!一起加油吧!,"Concerts are a place where you must do or die! Mio-san, Serina-san, Shino-san! Let us work together and do our best!",ライブは真剣勝負の場です!ミオさん、セリナさん、シノさん!一緒にがんばりましょうね!,"라이브는 진검승부의 장이에요!미오 씨, 세리나 씨, 시노 씨!함께 열심히 해요!",nf05 -event135-06-032,那个,我有一个问题……这种情况下,ViVidCanvas的歌曲怎么办?,"Pardon me, I do have one question... What song will ViVidCanvas be performing?",あの、ひとつ質問なんですが……その場合、ViVidCanvasの曲はどうなるんでしょうか?,"저기, 질문이 하나 있습니다만……그렇게 되면, ViVidCanvas의 곡은 어떻게 할 생각입니까?",nf02 -event135-06-033,ViVidCanvas应该还没有原创的歌曲吧……,It's my understanding that they don't have a song of their own yet...,まだViVidCanvasのオリジナル楽曲はなかったように思うんで��が……,아직 ViVidCanvas의 오리지널 곡은없는 것 같습니다만……,eeto01 -event135-06-034,PasPale的歌曲……!?,One of our songs...?!,パスパレの曲……っ!?,파스파레 곡을……!?,surprised01 -event135-06-035,诶,小练习生们想演唱PasPale的歌曲啊……原来如此……话说,这是常有的事吗?,"Huh, so the trainees are gonna sing our song... Interesting... Hey, does this kinda stuff happen often?",へー、研究生ちゃん達がパスパレの曲を歌うんだ……なるほどねー……てゆーか、そういうのって、よくあるの?,호오~ 연습생들이 파스파레 곡을 부른단 말이지……그렇구나~……그런데 이런 일이 자주 있어?,eeto01 -event135-06-041,小、小千圣……,Ch-Chisato-chan...,ち、千聖ちゃん……,"치, 치사토 짱……",surprised01 -event135-06-042,对不起,我不太舒服,今天先告辞了……,I am feeling unwell. I would like to be excused. Good day...,すみませんが、具合がよくないので今日はこれで失礼します……,"죄송하지만, 컨디션이 안 좋아서오늘은 이만 실례할게요……",nnf04 -event135-06-044,诶!?小千圣!?等、等一下!,Huh?! Chisato-chan?! W-wait!,え!? 千聖ちゃんっ!?ちょ、ちょっと待ってっ!,"앗!? 치사토 짱!?자, 잠깐만 기다려!",surprised01 -event135-07-001,小、小千圣!等等!!,Ch-Chisato-chan! Wait!,ち、千聖ちゃん! 待って!!,"치, 치사토 짱! 잠깐만!!",serious01 -event135-07-002,小彩……,Aya-chan...,彩ちゃん……,아야 짱……,surprised01 -event135-07-003,小千圣……对不起……说到底,这件事都怪我,I'm sorry... This is all my fault...,千聖ちゃん……ごめんね……元はと言えば私のせいだよね,치사토 짱…… 미안해……따지고 보면 내 탓이야.,odoodo01 -event135-07-004,ViVidCanvas那三个人的事情……要是我可靠一点的话,小千圣就不会那样——,"I didn't set a good example for ViVidCanvas, so you had to-",ViVidCanvasの三人とのこと……私がしっかりしてないから、千聖ちゃんがああやって――,ViVidCanvas 세 사람에 대해서도……내가 제대로 못 하니까 치사토 짱이 그렇게……,serious01 -event135-07-005,不是的!不是彩同学的错!是我太肤浅了!因为我说了不分前后辈这种不负责的话……,"It's not your fault, Aya-san! It was my short-sightedness and irresponsibility! I shouldn't have told them to forget about seniority...",それは違います! 彩さんのせいではありません!ジブンが浅はかでしたっ! ジブンが先輩後輩なんてない、なんて無責任なこと言ってしまったから……,그건 아닙니다! 아야 씨 탓이 아닙니다!제가 어리석었습니다! 제가 선배 후배 같은 건 없다는무책임한 말을 해서……,serious01 -event135-07-006,千圣同学……对不起,Chisato-san... I'm really sorry.,千聖さん……すみませんでしたっ,치사토 씨…… 죄송합니다.,sad01 -event135-07-007,大家都追过来了吗……?,Did all of you come after me...?,みんな追いかけてきてくれたの……?,모두 쫓아온 거야……?,surprised01 -event135-07-008,当然了!PasPale永远都是一条心的!,Of course we did! Our hearts beat as one!,当然です! パスパレはいつでも一心同体です!,당연해요! 파스파레는 언제나 일심동체예요!,serious01 -event135-07-009,小练习生们也打算追过来的,但我劝她们今天还是别来了,"The trainees also wanted to come, but I told them now wasn't a good time.",研究生ちゃん達も追いかけて来ようとしてたけど、今日はやめてもらったよ,연습생들도 쫓아오려고 했는데오늘은 그러지 말라고 했어.,smile03 -event135-07-010,是吗……我让大家担心了啊,I see... It seems I have made all of you worry.,そう……みんなに気を使わせてしまっているわね、私,"그래……모두한테 걱정을 끼쳐버렸네, 내가.",sad01 -event135-07-011,我越来越觉得……自己很丢人,很难堪,It makes me realize just how miserable and pathetic I am.,なんだか……自分がどんどん情けなく、惨めに思えてくるわ,왠지……내가 자꾸만 한심하고 비참하게 느껴져.,smile03 -event135-07-012,别这样说,小千圣!小千圣当时是想护着我,才对ViVidCanvas她们——,"Don't say things like that, Chisato-chan! You were only trying to cover for me when you said those things to ViVidCanvas-",そんなこと言わないでよ、千聖ちゃんっ!千聖ちゃんは私のことをかばって、あの時ViVidCanvasの三人に――,"그런 말 하지 마, 치사토 짱!치사토 짱은 나를 감싸느라그때 ViVidCanvas 세 사람한테……",serious01 -event135-07-013,不,不是这样的……不是这样的……,"No, that is not it... That is not it at all...",違う、そうじゃ���い……そうじゃないの……,"아니야, 그게 아니야……그런 게 아니야……",nnf04 -event135-07-014,那千圣同学你在烦恼什么?也跟我们说说吧!我不想只看着千圣同学痛苦的样子,什么都做不了!,"Then what is it that has upset you, Chisato-san? Please tell us! We do not want to just sit by and watch you suffer!",それならチサトさんは何を悩んでいるんですか?私達にも話してください!チサトさんが苦しんでいるのを見ているだけなんて嫌です!,그렇다면 치사토 씨는 무엇을 고민하고 계신건가요?우리한테도 알려주세요!치사토 씨가 괴로워하는 모습을 보기만 하다니 싫어요!,serious01 -event135-07-015,事情发展到这个地步,看来只能说出来了啊……,"At this point, I probably should tell you...",こうなってしまったからには、話すしかないわよね……,이렇게 된 이상 말할 수 밖에 없겠네……,sad01 -event135-07-016,录制节目那天,我之所以心烦意乱,完全是我个人的原因,The reason I was upset on the day we recorded the show was for a very personal reason...,あの収録の日、私の気持ちが乱れていたのは、とても個人的な理由なの,"그 녹화 날, 내 마음이 흐트러졌던 건무척 개인적인 이유야.",nnf04 -event135-07-017,个人的原因……?,A personal... reason...?,個人的な、理由……?,개인적인 이유……?,surprised01 -event135-07-018,是的。那次录制前不久,我参与了电视特别节目的拍摄,你们还记得吗?,"Yes. Before the show, do you remember how I mentioned I had an interview for a special program?",ええ。あの収録の少し前、私にテレビの特番の取材があったのは覚えてる?,그래. 그 녹화 조금 전에 나한테 TV특별 방송 취재가 있던 거 기억나?,serious01 -event135-07-019,啊,小千圣确实说过这件事呢。那个节目怎么了?,"Ah, yeah, you did say something like that. What does that have to do with anything, though?",あー、確かそんなこと言ってたよね、千聖ちゃん。それがどーかした?,"아~ 확실히 말 했었지, 치사토 짱.거기서 무슨 일 있었어?",eeto01 -event135-07-020,其实那场特别节目叫做『令人怀念的童星 那个人的现状』,"The title of that program was ""Former Famous Child Actors - What Are They Up to Now?""",実はその特番というのが『懐かしの子役 あの人は今』というタイトルの番組だったの,"사실 그 특별 방송이라는 것이「그리운 아역, 그 사람은 지금」이라는 제목의 방송이었어.",nnf04 -event135-07-021,诶……令人怀念的童星……?难、难道小千圣参加了那个节目?,"Huh...? ""Former Famous Child Actors""...? W-wait, were you featured on that show?",え……懐かしの子役……?ま、まさか千聖さんが、その番組に?,"앗…… 그리운 아역……?서, 설마 치사토 씨가 그 방송에?",surprised01 -event135-07-022,不,节目的主角并不是我,而是以前一起工作的朋友,"No, the person being interviewed was an old friend I used to work with.",いえ、取材の対象は私ではなく、昔一緒に仕事をした友人だったわ,"아니, 취재 대상은 내가 아니라예전에 함께 일했던 친구였어.",nnf01 -event135-07-023,她比我大5岁,与其说是朋友,更像是我的姐姐,"She is five years older than me, so I suppose you could say she was more like an older sister figure to me than a friend.",私より5歳年上だったから、友人というより、姉のような存在だったかもしれないわね,나보다 5살 많으니까 친구라기보다는언니같은 존재일지도 모르겠네.,nnf04 -event135-07-024,大概有半年左右的时间,我和她几乎天天见面。她非常照顾刚进入演艺圈的我,She was the one who took me under her wing right after I joined the entertainment industry. We saw each other nearly every day for about half a year.,彼女とは半年間くらい、毎日のように顔を合わせていたわ。この世界に入って間もない私の面倒を本当によく見てくれた,그녀와는 반년 정도 매일같이 얼굴을 봤어.이 세계에 들어온 지 얼마 안 된 나를 정말 잘 보살펴줬지.,nnf04 -event135-07-025,在那之后,她也不断地扩大自己的发展领域。后来还被邀请去拍摄广告,几乎每天都能在电视上看到她……,"Even after we stopped seeing each other, she continued to receive many jobs. She even got to appear in a commercial. There was barely a day when she was not on TV...",彼女は、そのあともどんどん活躍の場を広げていったわ。CMにも起用され、テレビで観ない日はないくらいだった……,그녀는 그 후로도 계속 활약하는 장소를 넓혔어.CM에도 캐스팅되고 TV에 안 나오는 날이 없을 정도였어……,serious01 -event135-07-026,直到那时——,At least until it happened...,ある時までは――,어느 때 까지는……,sad01 -event135-07-027,……诶?,... What?,……え?,……응?,surprised01 -event135-07-032,那次的拍摄过程中,我一直都在颤抖……,I was trembling through the whole interview...,その取材の間、私はずっと震えていたわ……,그 취재 동안 나는 계속 떨고 있었어……,sad01 -event135-07-033,她和我之间几乎没有差别。那么——,There was very little that differed between us. And that meant...,彼女と私の差なんて、ほとんど何もない。だとしたら――,그녀와 나의 차이는 거의 아무것도 없어.그렇다면……,nnf01 -event135-07-034,坐在那边的也可能是我——,It very well could have been me in her place...,あそこに座っていたのは、私だったのかもしれない――,그 자리에 앉는 건 나였을지도 몰라……,sad01 -event135-07-035,一想到这件事……我就很害怕……我用力按住颤抖的腿,不让别人发现,Just thinking of that possibility... filled me with fear... I pressed my legs down with my hands so that nobody would notice the trembling.,そう思うと……怖くて……震える脚に気づかれないよう、ぐっと手で押さえた,그렇게 생각하니까…… 두려워서……다리가 떨고 있다는 걸 들키지 않게 손으로 꾹 눌렀어.,nnf01 -event135-07-036,我切实地感受到,电视台的人希望拍摄到我和她『热泪盈眶的相见』,但当时的我心想,我绝对不要哭,"I had a feeling the people recording the show wanted it to be some kind of touching reunion, but I was determined not to give them any tears.",テレビ局の人は、私と彼女の『涙のご対面』を演出したかったのだと肌で感じたけれど、私は絶対に泣くものかと思ったわ,방송국 사람은 나랑 그녀의 「눈물의 재회」를연출하고 싶다는 것을 피부로 느꼈지만나는 절대로 울지 않을 거라고 다짐했어.,nnf01 -event135-07-038,拍摄结束,和她告别的时候,我跟她稍微谈了谈,She and I spoke with each other for a bit after the interview.,取材が終わって別れ際、少しだけ彼女と二人で話した,"취재가 끝나고 헤어질 때, 잠깐 그녀와 둘이서 이야기했어.",nnf04 -event135-07-039,久违地跟她说上了话,她非常温柔,和以前一模一样,"We had not seen each other in years, but she was so very kind and just as I remembered.",久しぶりに話した彼女は、とても優しくてあの時と何も変わっていなかった,오랜만에 이야기 나누는 그녀는 무척 상냥하고그때와 하나도 변하지 않았더라고.,nnf03 -event135-07-040,她说是她自己放弃了这个世界,朝着别的目标前进了,She told me she had retired from show business and that she had found a new goal to pursue.,彼女自身はこの世界をやめて、別の目標に向かって進んでいると話してくれた,그녀 자신은 이 세계를 떠나고다른 목표를 향해 나아가고 있다고 했어.,nnf04 -event135-07-041,但是……她还说,如果当时没有请求减少工作,或许会过上不同的人生,However... She also said her life may have turned out differently if she had not asked the agency to reduce her workload.,ただ……あの時、仕事を減らしてほしいとお願いしなければ、違う人生の物語があったのかも、とも言っていたわ,"단지……그때, 일을 줄여달라고 부탁하지 않았다면다른 인생의 이야기가 있었을지도 모른다고도 했지.",sad01 -event135-07-042,自从那次节目之后,我就控制不住自己的恐惧!,"Ever since that interview, I cannot stop myself from shaking!",あの取材以来、身体の震えがどうしても止まらないの!,그 취재 이후에 몸이 떨리는 게 도저히 멈추지 않아!,nnf04 -event135-07-043,我理智上明白,身为前辈应该和ViVidCanvas一起努力,"I know in my heart that, as someone more experienced than ViVidCanvas, it is my responsibility to work with and help them.",ViVidCanvasの子達と一緒にがんばっていくことが先輩としてあるべき姿だっていうのは頭ではわかってる,ViVidCanvas 애들과 함께 열심히 하는 것이선배로서 보여야 할 모습이라는 건 머리로는 이해해.,serious01 -event135-07-044,但是,因为我刚切实地感受到这个世界的恐怖和残酷……,"But after seeing firsthand how terrifying and ruthless this industry is, I...",ただ、この世界の恐ろしさや残酷さをまざまざと実感したあとだったから……,하지만 이 세계의 무서움과 잔혹함을똑똑히 실감한 뒤였으니까……,sad01 -event135-07-045,所以一听说她们要唱我们的歌,我就难以忍受,I just couldn't take it when I heard they were going to be singing our song.,私達の曲をあの子達が歌うと聞いて、どうしても耐えられなかったの,우리 곡을 그 아이들이 부른다�� 것을 듣고서너무나도 견딜 수 없었어.,nnf04 -event135-07-046,因为我觉得……我们PasPale会失去自己的容身之处……,I felt like we would lose the place where we belong...,私達の……パスパレの居場所が失くなってしまいそうな気がしてしまって……,우리가……파스파레가 있을 곳을 잃어버릴 것만같아서……,nnf03 -event135-07-047,啊啊,真的好丢人。我自己都觉得讨厌,"Ugh, I am truly pathetic. Even I'm annoyed with myself.",あぁ、本当に情けないわね。自分でも嫌になるわ,"아, 정말 한심하지.내가 생각해도 미운걸.",cry01 -event135-07-048,这样啊……原来发生了这种事……,I see... So that's what happened...,そうだったんですか……そんなことが……,그러셨습니까……그런 일이……,sad01 -event135-07-049,那你和她……,What happened after that...?,で、その方とは……,그럼 그 분과는……,nnf02 -event135-07-050,握了握手就告别了。虽然想问问她的联系方式,但不知为什么,我问不出口……,"We shook hands briefly and went our separate ways. I wanted to ask her how I could keep in touch, but I couldn't do it for some reason...",軽く握手をして別れたわ。連絡先を聞きたかったけれど、なぜかそれはできなかった……,"가볍게 악수하고 헤어졌어.연락처를 물어보고 싶었는데, 어째선지 그러지 못했어……",cry01 -event135-07-052,不过,也是啊,这份工作吃的就是流行饭。这就意味着,或许我们有朝一日也会成为『令人怀念的偶像』,是吗,"Well, that makes sense~. In this line of work, popularity tends to be short-lived. I guess it means there's just no telling when we'll also become famous former idols.",けどまー、そうだよね。こういう仕事って流行り廃りだし。あたし達だっていつ『懐かしのアイドル』になっちゃうかわからないってこと、か,그래도 뭐~ 그렇지. 이런 직종은 금방 유행하고 사라지잖아.우리만 해도 언제 「그리운 아이돌」이 될지모른다는 말이겠네.,smile03 -event135-07-053,确实,感觉每天都有新的偶像出现、消失,"I mean, new idols practically come and go every day.",確かに、毎日新しいアイドルが生まれては消えていくって、そんな感じあるもん,확실히 매일 새로운 아이돌이생기고 없어진다는 그런 느낌이 있어.,smile03 -event135-07-054,这就是演艺圈。不知道会发生什么。这样一想,就觉得这个圈子还真厉害啊,That's what the world of show business is. You never know what's gonna happen. It makes you realize just how amazing this industry is.,それが、げーのーかい。何があるかわからないからね。そう思うと、なんかすごいとこだよね、ここって,"그것이 연예계.무슨 일이 일어날지 모르잖아.그렇게 생각하면 어쩐지 대단하다니까, 여기는.",nf01 -event135-07-055,不要……我不想这样……,No... I don't want that...,やだ……そんなの私……,싫어…… 나는 그런 거……,cry01 -event135-07-056,彩同学……,Aya-san...,彩さん……,아야 씨……,sad01 -event135-07-057,绝对……不要……,I don't want that to happen...,絶対に……やだよ……,진짜…… 싫어……,cry02 -event135-08-001,唉……,Sigh...,はぁ……,하아……,sad01 -event135-08-002,不对不对!仔细看!是这样的,这样!,"No, no! Look carefully! Like this and... This!",違う違う! よーく見て!こうやって、こうっ!,"아니야 아니야! 잘 보라구!이렇게 해서, 이렇게!",nf01 -event135-08-003,我、我做得很认真啊~看不懂吗?像这样……嘿!!,I-I am~. Can't you tell what it is? Like this... and that!,ちゃ、ちゃんとやってるよ~っ。わかんないっ? こんな感じで……えいっ!!,"제, 제대로 하고 있어~모르겠어? 이런 식으로…… 에잇!!",sad02 -event135-08-004,(后期好厉害啊……虽然当时录制的时候大家的情绪都有点低下,但看起来完全没有这样的感觉……),"(The editing staff did a really amazing job... Even though everyone was struggling to be cheerful that time, it doesn't look that way at all...)",(編集さんすごいな……この時の収録、みんなのテンションちょっと低かった気がするけど、全然そんな感じしない……),(편집자 대단하다…… 이때 녹화는모두 가라앉은 분위기였는데전혀 그렇게 보이지 않아……),smile03 -event135-08-005,唉……,Sigh~...,はあ~……,하아……,sad01 -event135-08-014,……嗯?这是……,... Hm? These posts...,……ん? これって……,……응? 이건……,surprised01 -event135-08-016,因为我觉得……我们PasPale会失去自己的容身之处……,I felt like we would lose the place where we belong...,私達の……パスパレの居場所が失くなってしまいそうな気がしてしまって……,우리……파스파레가 있을 곳을 잃어버릴 것만같아서……,nnf03 -event135-08-017,这就意味着,或许我们有朝一日也会成为『令人怀念的偶像』,是吗,I guess it just means there's no telling when we'll also become former famous idols.,あたし達だっていつ『懐かしのアイドル』になっちゃうかわからないってこと、か,우리만 해도 언제 「그리운 아이돌」이 될지모른다는 말이겠네.,smile03 -event135-08-018,好可怕……好可怕啊……,I'm scared... I'm so scared...,怖い……怖いよ……,무서워…… 무서워……,cry01 -event135-08-019,(现在的PasPale在粉丝眼中是怎样的呢……),(I wonder how our fans see us now...),(今のパスパレは、ファンの人達の目にどう映ってるんだろう……),(지금의 파스파레는팬들한테 어떻게 비춰지는걸까……),odoodo01 -event135-08-020,(我今后该怎么办——),(What am I supposed to do...?),(私はこの先どうしたら――),(나는 앞으로 어떻게 해야 좋을까……),sad01 -event135-08-021,谁能……告诉我啊……,Somebody... please tell me...,誰か……教えてよ……,누가…… 가르쳐 줘……,cry01 -event135-08-022,是吗,发生了这种事情啊……,I see. So that is what happened...,そう、そんなことがあったの……,"그래, 그런 일이 있었구나……",nf03 -event135-08-023,就是的啊——感觉PasPale遇到了久违的大危机,Yeah~. It's been a while since we had a major crisis like this~.,そーなんだー。なんか久しぶりにパスパレ大ピンチって感じでさー,맞아~왠지 오랜만에 파스파레한테 큰 위기가 찾아온 것 같아~,smile03 -event135-08-024,我也感觉小千圣的话还挺扎心的,Even I was pretty unsettled by Chisato-chan's story.,あたしも千聖ちゃんの話は結構刺さっちゃった感じ,나도 치사토 짱 이야기는 꽤 뜨끔했으니까.,nnf03 -event135-08-025,既然连你都有这样的感觉,那丸山同学肯定更不舒服吧,"If you are feeling that way, Maruyama-san must be taking it even harder.",あなたですらそんな感じなのだから、きっと丸山さんは大変でしょうね,너조차 그런 느낌을 받았으니분명 마루야마 씨는 엄청 힘들겠네.,nf05 -event135-08-026,感觉小彩受到了很大的打击。毕竟小彩很疼爱那几个小练习生嘛,"Yeah, she seemed pretty shocked. I mean, she really went out of her way to look after the trainees, you know?",彩ちゃんは、かなりショック受けてる感じだった。だってほら、彩ちゃんは研究生ちゃん達のことすごくかわいがってたし,아야 짱은 꽤나 충격을 받은 모양이야.왜냐하면 아야 짱은 연습생들을엄청 귀여워해 줬거든.,eeto01 -event135-08-027,我觉得她不知该如何是好了,It was like she has no idea what to do anymore.,どうしていいかわかんないって感じだったよ,어떻게 해야 좋을지 모르는 것처럼 보였어.,smile03 -event135-08-028,因为她一直对小练习生们说『一起加油』啊,"Aya-chan was always the one to say, ""Let's do our best"" to them.",研究生ちゃん達にいつも『一緒にがんばろうね』って言ってたからね,연습생들한테 항상 「함께 열심히 하자.」라고했거든.,nf02 -event135-08-029,一起加油……,Let's do our best...,一緒にがんばろう……,함께 열심히 하자……,thinking01 -event135-08-030,嗯?怎么了,姐姐?,Hm? What is it?,ん? どうしたの、おねーちゃん?,"응? 왜 그래, 언니?",nf03 -event135-08-031,不,没什么。只是突然想到一件事,It is nothing. It just reminded me of something.,いえ、なんでもないわ。ふと思い出したことがあったの,"아니, 아무것도 아니야.문득 떠오른 게 있었어.",nf01 -event135-08-032,想到一件事?什么事?告诉我吧!,Reminded you of what? Please tell me!,思い出したこと? それってなに? 聞かせて!,떠오른 거? 그게 뭐야? 알려 줘!,nf02 -event135-08-033,就算跟你说,你也不会理解的。不过——,I doubt you would understand even if I did. What I can say is...,あなたに言ってもどうせ理解できないわよ。ただ――,너한테 말해도 어차피 이해는 못 할 거야.다만……,nf01 -event135-08-034,我觉得『一起加油』这句话通常是上面的人对下面的人说的,"""Let's do our best"" is a phrase that someone who is always in a higher position gets to say to someone in a lower position.",『一緒にがんばろう』という言葉は、常に上にいる人が下にいる人にかけてくれる言葉なんだと思うわ,「함께 열심히 하자.」라는 말은 항상 위에 있는 사람이아래에 있는 사람한테 해주는 말이라고 생각해.,nf05 -event135-08-035,听到这句话的人,为了能与其一同加油而不得不拼命挣扎,Whoever the words are directed at has to struggle desperately to even get to the point where they can do something together.,その声をかけてもらった人は、一緒にがんばるために必死にあがかないといけないの,그 말을 들은 사람은함께 열심히 하기 위해 필사적으로 발버둥쳐야 해.,nf03 -event135-08-036,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -event135-08-037,因为如果不这么做的话,内心就要承受不住了……所以根本无暇顾及自己的形象,"Otherwise, their spirit would feel like breaking... They have to do anything and everything they can without any regard for how they may appear.",だってそうしないと、心が負けてしまいそうになるから……なりふりなんてかまっていられないのよ,그러지 않으면 마음이 무너져버릴 것 같으니까……형편 따위는 신경 쓸 수 없는 거야.,nf01 -event135-08-038,我想,那些练习生一定也拼命地想和你们『一起加油』,The trainees you mentioned are also most likely desperately trying to get to where you are.,その研究生の人達だって、あなた達と『一緒にがんばる』ために必死なんだと思うわ,그 연습생들만 해도너희와 「함께 열심히」 하기 위해서 필사적이었을 거야.,nf02 -event135-08-039,为了一起加油而拼命……?诶?什么意思?我不太懂——,So they have to struggle just so that we can do our best...? Huh? That doesn't make any sense. I don't get it.,一緒にがんばるために、必死……?え? どーゆーこと? よくわかんないよー,함께 열심히 하기 위해 필사적……?응? 무슨 소리야? 난 잘 모르겠어~,eeto01 -event135-08-040,所以我说过了吧?就算跟你说,你也不明白,That is why I said you would not understand.,だから言ったでしょ?あなたに言ってもわからないって,그러니까 말했잖아?너는 말해도 이해 못 할거라고.,smile03 -event135-08-041,……那么,日菜。你打算怎么办?,"... Anyhow, Hina. What is it that you want to do?",……で、日菜。あなたはどうしたいの?,……그럼 히나.너는 어떻게 하고 싶어?,nf05 -event135-08-042,嗯——这个我也不是很清楚呢,"Hmm, I don't really know either~.",んー、それもよくわかんないんだよねー,음~ 그것도 잘 모르겠어~,eeto01 -event135-08-043,我并不讨厌和小练习生们一起演出,但是听到要让她们唱PasPale的歌曲时,我心里好像有点不舒服,"I don't mind doing a concert with them, but I did have this unpleasant feeling when I heard they were going to sing one of our songs.",研究生ちゃん達と一緒にライブするのは嫌じゃないんだけど、パスパレの曲を歌うって聞いた時は、なんかちょっとモヤッとしちゃったんだ,연습생들과 함께 라이브를 하는 건 싫지는 않은데 파스파레 곡을 부른다고 들었을 때는왠지 좀 답답했어.,nf02 -event135-08-044,当时的『不舒服』到底是怎么回事呢?姐姐,你明白吗?,I wonder what that feeling was? Do you know?,あの時の『モヤッ』はなんだったんだろ?おねーちゃん、わかる?,그때 느낀 「답답함」은 뭘까?언니는 알겠어?,eeto01 -event135-08-045,我……好像明白,I... think I do.,私は……なんとなくわかる気がするわ,나는…… 왠지 알 것 같아.,smile01 -event135-08-046,诶!?真的吗!?是怎么回事,快告诉我!!,Really?! You do?! What is it? Please tell me!,え!? ホントに!? なになに、教えて!!,"엥!? 정말!? 뭐야 뭔데, 알려 줘!!",surprised01 -event135-08-047,由我说出来的话就没有意义了吧。而且,我也不知道自己想的到底对不对。只有日菜你能明白这个答案,"It would not do you any good for me to just give you the answer. I also could be wrong. Only you can answer that question, Hina.",私が言ってしまったら意味がないでしょう。それに、私の思ったことが本当に正しいかどうかわからない。その答えがわかるのは日菜だけよ,내가 말해주면 의미가 없잖아.그리고 내가 생각한 것이 정말 맞을지 어떨지도 몰라.그 답을 아는 사람은 히나 뿐이야.,nf01 -event135-08-048,如果不明白自己的心情,就试着自己去探索吧?,"If you do not know what that feeling is, why don't you try to find out?",自分の気持ちがわからないのだったら、自分で見つけてみてはどう?,자신의 마음을 모르겠다면스스로 찾아보는 건 어때?,nf02 -event135-08-049,诶……?,Hm...?,え……?,응……?,surprised01 -event135-08-050,『享受不明白的事』,应该才是你的作风啊,"The ability to enjoy the things you do not understand is part of what makes you who you are, right?",『わからないことを楽しめる』のが、あなたのはずよ,「모르는 일을 즐기는」 것이 너일 테니까.,smile01 -event135-08-051,享受……不明白的事……,The ability to enjoy the things... I don't understand...,わからないことを……楽しめる……,모르는 일을…… 즐긴다……,eeto01 -event135-08-052,!对哦!的确是这样!!因为不明白,所以才有趣啊!!,"...! Oh, yeah! You're right! Not knowing is what makes things fun!",! そっか! そうだよね!!わからないから、面白いんだよね!!,! 그렇구나! 그래!!모르니까 재밌는 거야!!,smile02 -event135-08-053,不愧是姐姐!很了解我嘛!!,You're amazing! You know me so well~!,さっすがおねーちゃん!あたしのことよくわかってるー!!,과연 언니야!나를 잘 안다니까~!!,smile04 -event135-08-054,喂、喂,日菜,别抱住我。很难受啊,"S-stop hugging me, Hina. You're choking me.",ちょ、ちょっと日菜、抱きつかないでっ。苦しいじゃないっ,"자, 잠깐만 히나, 끌어안지 마.숨막히잖아.",shame01 -event135-08-055,谢谢你——姐姐!我真的真的真的真的最喜欢你了——!,"Thanks so much~! I love you so, so, so, so much~!",ありがとーーー、おねーちゃん!ホントにホントにホントにホントに大好きーーー!,고마워~~~ 언니!정말 정말 정말 정말 엄청 좋아해~~~!,smile01 -event135-09-001,唉~~~~~,Sigh~.,はぁ~~~~~,하아~~~~~,sad01 -event135-09-002,(和ViVidCanvas之间的距离明显被拉开了……),(There's no denying now that there's a wide divide between us and ViVidCanvas...),(ViVidCanvasとの距離感は決定的に広がってしまった……),(ViVidCanvas하고의 거리감은엄청 크게 멀어져 버렸어……),thinking01 -event135-09-003,(就算是有千圣同学的原因,但归根结底还是因为我不负责任地说了『不必客气』这种话,才导致了这个局面……),"(I know there's the business with Chisato-san, but none of this would've happened if I hadn't told them to ignore seniority...)",(千聖さんの事情はあるにせよ、そもそもジブンが無責任に『遠慮なく』なんて言ったことが、この事態を招いたきっかけ……),(치사토 씨의 사정이 있다고 해도애초에 내가 무책임하게 「부담없이」라는 말을 한 것이이 사태를 일으킨 원인……),nnf01 -event135-09-004,我为什么要说那种话啊……唉~~~,Why did I have to say that...? Sigh~.,なんであんなことを……はぁ~~~,어쩌다 그런 말을……하아~~~,odoodo01 -event135-09-005,啊,发现小麻弥了!,"Ah, I spy a Maya-chan~!",あ、麻弥ちゃんはっけーん!,"아, 마야 짱 발견~!",smile01 -event135-09-006,哇,日菜同学……,"Whoa, Hina-san...",わ、日菜さん……っ,"앗, 히나 씨……",surprised01 -event135-09-007,怎么唉声叹气的。一副不噜♪的表情呢,What's with the sighing? You've got such an unboppin' look on your face~.,ため息なんかついちゃってー。るんっ♪ としない顔してるよねー,한숨이나 쉬고 말이야~룽♪ 하지 못한 표정이네~,nf02 -event135-09-008,对、对不起……我总是会想起之前的事情……,S-sorry... I just found myself thinking about what happened the other day...,す、すみません……どうしてもこの前のことを思い出してしまいまして……,"죄, 죄송합니다……아무래도 저번 일이 떠올라버려서……",odoodo01 -event135-09-009,之前的气氛确实很紧张呢。小千圣说的话,也怪吓人的,"The situation did get pretty tense, huh~? Then there were all the heavy things Chisato-chan said.",こないだはわりと修羅場だったよねー。千聖ちゃんの話も、なんかすごかったし,지난번에는 생각 외로 엉망진창이었지~치사토 짱 이야기도 좀 굉장했어.,nnf03 -event135-09-010,是、是啊……日菜同学,发生了那种事你也觉得不要紧吗?,"Y-yeah... Are you okay even after everything that happened, Hina-san?",ま、まあそうですけど……日菜さんは、あんなことがあっても大丈夫なんですか?,"그, 그렇긴 합니다만……히나 씨는 그런 일이 있었는데도 괜찮으십니까?",nnf03 -event135-09-011,怎么会,我也想了很多哦。我还和姐姐谈论了那件事,"Well, even I had to do some thinking. I talked to my sister about it.",さすがにあたしもいろいろ考えたよ。そのことについて、おねーちゃんとも話したし,아무리 그래도 나도 많이 생각했어.이 일에 대해서 언니랑 이야기도 했고.,nf05 -event135-09-012,和纱夜同学……?,You talked to Sayo-san...?,紗夜さんと……?,사요 씨랑……?,nnf03 -event135-09-013,没错没错!之前我的心情也挺郁闷的,但是和姐姐说完之后,就感觉心情开朗起来了,"Yep! I was feeling pretty down until I did, but talking about it with her helped cheer me up.",そうそう!それまでは、あたしも結構暗い気持ちだったんだけど、おねーちゃんと話してたら、���の前がパーって明るくなったんだ,그래 맞아!그 전까지는 나도 꽤 우울한 기분이었는데언니랑 이야기했더니 눈 앞이 확~ 밝아졌어.,gattsu01 -event135-09-014,姐姐果然很厉害啊,She really is so amazing~.,やっぱりおねーちゃんってすごいよねー,역시 언니는 대단해~,shame01 -event135-09-015,唉~好羡慕你。像我,就一直唉声叹气的,"Sigh~, you're so lucky. All I've been doing is sighing.",はぁ~、うらやましいです。ジブンはずっとため息ばかりついてしまっていますよ,하아~ 부럽지 말입니다.저는 계속 한숨만 쉬고 있었습니다.,sad01 -event135-09-016,完全不知道该怎么做……,I still don't know what to do...,どうしていいか、まったくわかりません……,어떻게 해야 좋을지 전혀 모르겠습니다……,nnf01 -event135-09-017,诶,小麻弥也不明白啊!和我一样嘛!,"Oh~, then we're in the same boat! I don't know what to do either!",へー、麻弥ちゃんもわからないんだ!あたしと一緒じゃん!,호오~ 마야 짱도 모르고 있네!나랑 같아!,surprised01 -event135-09-018,……诶?日菜同学你也不明白吗……?,... Huh? You don't know either...?,……え? 日菜さんも、わからないんですか……?,……네? 히나 씨도 모르십니까……?,surprised01 -event135-09-019,但是,姐姐跟我说了!以我的个性来说,应该会享受不明白的事才对!,"Yeah, but my sister reminded me that I'm someone who can enjoy what I don't understand!",けど、おねーちゃんに言われたんだ!わからないことを楽しめるのがあたしだって!,그래도 언니가 그랬어!모르는 일을 즐기는 게 나라고!,nf02 -event135-09-020,如果不介意的话,小麻弥也和我一起想想吧!反正满脑子都是这不知道那不知道的,一直烦恼也解决不了任何事!,"Hey, why don't we try to figure it out together? Just worrying about it isn't gonna solve anything anyway!",よかったら、麻弥ちゃんも一緒に考えてみようよ!わからないわからないって、ずっと悩んでたって何も解決しないし!,괜찮다면 마야 짱도 같이 생각해보자!모르겠다 모르겠다 계속 고민해봤자아무것도 해결되지 않으니까!,nf02 -event135-09-021,那还不如去享受这个不明白的事呢!,You might as well enjoy not knowing!,どうせだったら、このわかんないことを楽しまなきゃ!,이왕이면 이 모르는 것을 즐겨야지!,gattsu01 -event135-09-022,享受……不明白的事……,Enjoy... not knowing...,わからないことを……楽しむ……,모르는 것을…… 즐긴다……,eeto01 -event135-09-023,原、原来如此……确实,就算一直烦恼也没办法……,I-I see... It's true that just worrying about it won't accomplish anything...,な、なるほど……確かに、うんうん唸っていても仕方ないですね……,"과, 과연……확실히 끙끙 앓고 있어도 답이 없지 말입니다……",serious01 -event135-09-024,好……我们一起思考吧!,Alright... Let's try putting our heads together!,わかりました……一緒に考えてみましょう!,알겠습니다……함께 생각해 봅시다!,smile01 -event135-09-025,这次的事情,我觉得主要分为两个问题,I think you can say there are currently two main issues.,今回のこと、大きく分けて問題は2つ、という感じですね,이번 일은 크게 나눠서 문제는 두 개 같지 말입니다.,nf02 -event135-09-026,是啊。一个是PasPale和小练习生们的前后辈问题。另一个是小练习生们在演出时唱什么歌的问题,Agreed~. One is the seniority issue between the trainees and us. The other one is the song they're going to be performing at our concert.,だねー。ひとつはパスパレと研究生ちゃん達の先輩後輩問題。もうひとつは研究生ちゃん達がライブで披露する曲問題,그치~ 하나는 파스파레와 연습생들의 선배 후배 문제.또 하나는 연습생들이 라이브에서 선보일 노래 문제.,nf05 -event135-09-027,虽然每个问题都已经变得很复杂了,但归根结底,就是这两个问题,"They're both complicated, but they are what's at the root of the problem.",どちらも複雑に入り組んではいますが、問題の根本はこの2つになると思います,둘 다 복잡하게 얽혀 있습니다만문제의 근본은 이 두개라고 생각합니다.,nf01 -event135-09-028,不过,我个人并不在意前后辈的问题啦。我挺喜欢小练习生们的,也觉得她们很有趣,"Honestly, I'm not all that bothered about the whole seniority thing. I like the girls and find them interesting.",ただ、あたし的には先輩後輩問題は気にならないかなー。あたしは研究生ちゃん達のこと好きだし、面白いと思うよ,"그런데 개인적으로는 선배 후배 문제는 신경쓰이지 않아~나는 연습생들을 좋아하고, 재밌다고 생각하는걸.",nf03 -event135-09-029,我第一次觉得『不舒服』,就是听说小练习生们要唱PasPale的歌曲的时候,What made me feel uncomfortable was finding out they'd be doing one of our songs.,あたしがなんか『モヤッ』としたのは、研究生ちゃん達がパスパレの曲を歌うって聞いた時だよ,내가 왠지 「답답」했던 것은연습생들이 파스파레 곡을 부른다는 말을 들었을 때야.,nf02 -event135-09-030,但是,为什么会产生那样奇怪的心情呢?,"I wonder what gave me that weird feeling, though.",けど、なんであんなヘンな気持ちになったんだろ?,그런데 왜 그런 이상한 기분이 든 걸까?,eeto01 -event135-09-031,应该是因为……对我们自己的歌曲比较有感情吧?,Isn't it because the song is ours and means something to us...?,それはやっぱり、ジブン達の曲っていう思い入れがあるから……じゃないですかね?,"그건 역시, 저희 곡이라는 감정 이입이 있기 때문……아니겠습니까?",nf02 -event135-09-032,但是PasPale的歌曲本来就不是我们作词作曲的吧?是别人写的歌啊?,"Yeah, but it's not like we wrote the lyrics or composed the music. We weren't the ones that made it.",けど、パスパレの曲ってもともとあたし達が作詞作曲したわけじゃないじゃん? 別の人が作った曲だよ?,하지만 파스파레 곡은 애초에 우리가작사 작곡한 것도 아니잖아? 다른 사람이 만든 곡인걸?,nf02 -event135-09-033,嗯,这么说的话确实是这样……但是我们也进行了很多的讨论,把彼此的想法放到一起磨合……,"Well, I guess so... But that was also why we spent a lot of time talking about it and trying to bring together the different ways each of us saw the song...",まあ、そう言われればそうですが……その分、たくさんの話し合いをして、みんなのイメージをすり合わせてますから……,"뭐, 그렇다면 그렇습니다만……그만큼 많이 회의하고 모두의 이미지를맞춰서 조정하니 말입니다……",smile03 -event135-09-034,那要是让小练习生们也这样做,这种不舒服感就会消失?,So you're saying the unpleasant feeling I had will go away once the trainees have the same discussion?,じゃあ、研究生ちゃん達にもそれをやってもらえばこのモヤッが消えるわけ?,그럼 연습생들도 그렇게 하면이 답답함이 사라진다는 말이야?,nf02 -event135-09-035,总觉得好像不会哦——,I dunno. That doesn't feel like that's it~.,なーんか、そうは思えないんだよねー,왠지 그럴 것 같지는 않은데~,smile03 -event135-09-036,确实……我能理解这一点……,Yeah... I don't think so either...,確かに……それはわかります……,확실히…… 그건 이해합니다……,sad01 -event135-09-037,啊,日菜学姐和麻弥学姐!你们好!,"Ah, Hina-senpai, Maya-senpai! Hello!",あ、日菜先輩に麻弥先輩! こんにちは!,"아, 히나 선배랑 마야 선배! 안녕하세요!",smile01 -event135-09-038,哦,是小鸫鸫!,"Ohh, Tsugu-chan!",おー、つぐちゃん!,오~ 츠구 짱!,bye01 -event135-09-039,你好,Hello.,どうもこんにちは,안녕하십니까.,smile01 -event135-09-040,怎么了?你们两个人好像在严肃地聊天……,Is everything okay? You both had very serious looks on your faces...,どうしたんですか?なんか二人で真剣な顔で話してたみたいですけど……,무슨 일이세요?왠지 두 분이 진지한 표정으로 이야기를 나누시는 것 같은데……,nf02 -event135-09-041,其实……PasPale现在的状况有点复杂,Uhh... that's because Pastel*Palettes has a bit of acomplicated problem.,実は……パスパレが今ちょっと複雑な状況でして,사실……파스파레가 지금 좀 복잡한 상황입니다.,odoodo01 -event135-09-042,诶?PasPale……?,Hm? What do you mean...?,え? パスパレが……?,네? 파스파레가……?,serious01 -event135-09-043,啊,对了!难得碰到小鸫鸫,也和她商量商量吧!可以吧,小麻弥?,"Oh, yeah! Maybe you could help us out, Tsugu-chan! You don't mind if I tell her, right, Maya-chan?",あ、そうだ!せっかくだからつぐちゃんも相談乗ってよ!ね、いいよね、麻弥ちゃん?,"아, 그렇지!모처럼 왔으니 츠구 짱도 상담 들어 줘!저기, 괜찮지 마야 짱?",nf02 -event135-09-044,要是能听听别人的意见,当然就最好不过了……,Of course I don't. I'd love to be able to get another opinion...,それはもちろん他の方の意見もいただければ、とてもありがたいですが……,그거야 물론 다른 사람의 의견도 들을 수 있다면무척 고마운 일입니다만……,nf05 -event135-09-045,诶,日菜学姐和麻弥学姐在烦恼的事情,我能帮得上忙吗……?,"Uhh, I'm not sure I'll be much use with something that's giving both of you trouble...",えー、日菜先輩と麻弥先輩が悩んじゃうようなこと、私が相談に乗れますかねぇ……?,음~ 히나 선배랑 마야 선배가 고민할 정도의 일을제가 상담을 들어줄 수 있을까요……?,smile03 -event135-09-046,有什么关系,给我们出出主意嘛。解决学生的烦恼是学生会的工作对吧?,"But you wouldn't abandon us, right~? It's the job of the student council to help out fellow students, isn't it~?",いいじゃん、力貸してよー。生徒の悩みを解決するのが生徒会の仕事でしょー?,"괜찮아, 힘 좀 보태줘~학생의 고민을 해결하는 게 학생회 일이잖아~?",smile01 -event135-09-047,学、学生会会长适合说这种话吗……?,A-are you sure you should be saying that as the student council president...?,せ、生徒会長自ら、それを言いますか……?,"하, 학생회장이 그런 말을 하기에요……?",smile03 -event135-09-048,不过,好吧!毕竟我有烦恼的时候也总麻烦你们!为了我所尊敬的两位同学,我一定会尽力的!,"But alright! I'll do what I can to help! After all, I have a lot of respect for the two of you!",けど、わかりました!お二人には何度も相談に乗ってもらってますし!尊敬する、お二人のためです!,"하지만, 알겠어요!두 분께는 몇 번이나 상담을 받았으니까요!존경하는 두 사람을 위해서 하겠어요!",nf02 -event135-09-049,羽泽同学,谢谢你!,"Thank you, Hazawa-san!",羽沢さん、ありがとうございます!,"하자와 씨, 고맙습니다!",smile02 -event135-09-050,原来如此,发生了这样的事情啊……,I see. So that's what's happening...,なるほど、そういうことだったんですね……,"과연, 그런 일이 있었군요……",serious01 -event135-09-051,是啊,为什么别人要演唱我们的歌曲,会让我觉得不舒服呢,真是搞不懂啊,Yeah~. I don't really get why the thought of having them sing our song made me feel uncomfortable~.,そーなんだー。なんであたし達の曲を歌われるとモヤッとしちゃったのか、よくわかんなくてさー,맞아~ 왜 우리 곡을 부른다니까답답해진건지 잘 모르겠어~,smile03 -event135-09-052,但是……我或许有些明白这种感受,Well... I think I understand a bit.,ただ……私はちょっとわかるかもしれません,그런데……저는 좀 이해할 것 같기도 해요.,smile03 -event135-09-053,诶!?真的吗!?,Oh?! You do?!,え!? ホントに!?,앗!? 정말!?,surprised01 -event135-09-054,这份心情也许……,That feeling...,もしかしたらその気持ちって――,어쩌면 그 마음은……,nf02 -event135-09-055,和我们将『Y.O.L.O!!!!!』提供给PasPale时的心情有些类似,"It might be a bit similar to what we felt when we gave you guys ""Y.O.L.O!!!!!""",私達がパスパレに『Y.O.L.O!!!!!』を提供させてもらった時の気持ちに、少し似ているかもしれません,저희가 파스파레에 「Y.O.L.O!!!!!」를제공하게 됐을 때의 마음이랑조금 비슷할지도 모르겠네요.,nf05 -event135-09-056,……!!!是、是啊!的确是这样!!,...! Th-that makes sense! I can see why!,……っ!!!そ、そうですよね! 確かにっ!!,"……!!!그, 그렇네요! 확실히!!",surprised01 -event135-09-057,请、请你详细说说当时的事情吧!!,C-could you tell us more?,そ、その時の話、詳しく聞かせてくださいっ!!,"그, 그때의 일을 자세히 알려주시지 말입니다!!",serious01 -event135-10-001,初次潜入Afterglow的地盘~!啊哈哈♪,This is my first time on Afterglow's turf~! Ahaha♪,Afterglowの縄張り、初潜入~! あはは♪,Afterglow의 세력권에 첫 잠입~! 아하하♪,smile02 -event135-10-002,请不要管这叫地盘!,Please don't call it our turf!,縄張りって呼ばないでくださいっ!,세력권이라고 하지 마세요!,smile03 -event135-10-003,地盘是什么?,What do you mean by that?,なんですか、縄張りって?,"뭡니까, 세력권이라는 건?",nf03 -event135-10-004,没、没事!没什么!!我把事情跟大家都稍微提了一下……,"I-it's nothing! It really is nothing! By the way, I've already given everyone a brief explanation...",い、いえっ! なんでもないです!!話は軽くみんなにしてあるんで……,"아, 아니에요! 아무것도!!이야기는 멤버들한테 가볍게 했어요……",nnf01 -event135-10-005,抱歉啊,让小兰你们也来了,Hey guys. Thanks for coming.,ごめんねー、蘭ちゃん達にも来てもらっちゃって,미안해~ 란 짱네도 부르게 해서.,smile03 -event135-10-006,没事,毕竟是学生会会长的召集,不可能不听的……,It's fine. It's not like we can say no to a summons from the student council president...,いえ、さすがに生徒会長の呼び出し���は逆らえないんで……,"아니에요, 역시 학생회장의 호출은 거부할 수 없으니까……",nf01 -event135-10-007,各位,抱歉让你们过来。如果不介意的话,请跟我们说一说关于『Y.O.L.O!!!!!』的事,"We're really sorry we had you come all the way here. Could you tell us about ""Y.O.L.O!!!!!""?",みなさん、集まっていただいて申し訳ありませんでしたっ。良かったら『Y.O.L.O!!!!!』の話、聞かせてください,"여러분, 이렇게 불러모아서 죄송합니다.괜찮다면 「Y.O.L.O!!!!!」의 이야기를들려주시기 바랍니다.",serious01 -event135-10-008,我不太明白你想要我们说些什么——,"I'm not sure where to begin, but...",なにを話せばいいか、あんまり理解してないですけど――,무슨 말을 해야 좋을지 잘 이해가 안 되는데……,nf03 -event135-10-009,不过,把『Y.O.L.O!!!!!』交给你们的时候,果然还是会觉得很寂寞。感觉就像是,自己的歌曲变成了别人的东西……?,"It did feel sad to give you guys ""Y.O.L.O!!!!!"" It felt like our song was going to become someone else's.",『Y.O.L.O!!!!!』を渡す時は、やっぱりさみしい気持ちになりましたね。自分達の曲が別の人のものになっちゃう感じっていうか……?,「Y.O.L.O!!!!!」를 줄 때는역시 쓸쓸한 마음이었죠.우리 곡이 다른 사람의 것이 되는 느낌이라고나 할까……?,nf02 -event135-10-010,因为之前从未有过这样的经历,所以心情有些复杂吧……,"We'd never experienced anything like it before, so we did have mixed feelings.",それまでそういう経験したことなかったから、ちょっと複雑な気持ち……だったよな,그때까지 그런 경험을 한 적이 없어서조금 복잡한 마음…… 이었지.,nf01 -event135-10-011,录音时的气氛也和平时有点不同呢,"Yeah, even during recording, things felt a bit different from normal.",録音する時も、なんかいつもとちょっと雰囲気違ったよね,녹음할 때도 왠지 평소랑 조금 분위기가 달랐어.,smile03 -event135-10-012,小绯,你当时哭了吧?,"Hii-chan, you were crying, weren't you?",ひーちゃん、確か泣いてたよね?,히~짱은 분명 울었지?,nnf_right01 -event135-10-013,是、是吗……?,W-was I...?,そ、そうだったっけ……?,"그, 그랬나……?",surprised01 -event135-10-014,虽然不知道小绯玛丽有没有哭,但当时就觉得我们的歌曲变成了别人的东西,是吧?,"I don't remember if she was crying, but it felt like our song was becoming somebody else's, right?",ひまりちゃんが泣いてたかどうかはわからないけど、なんか私達の曲が人のものになっちゃう、みたいな感じしたよね?,히마리 짱이 울었는지 어땠는지는 모르겠지만왠지 우리 곡이 다른 사람 것이 된다는느낌이 들었지?,smile03 -event135-10-015,嗯嗯,我现在可能也是这样的心情,"Yeah, I think that's what I'm feeling now.",うんうん、あたしも今そんな気持ちかも,"응응, 나도 지금 그런 마음이야.",nf02 -event135-10-016,但我们觉得PasPale绝对会珍惜那首歌曲的,所以最后还是安心地交给了你们,"But we knew you'd take good care of it, so we felt confident about giving it to you guys in the end.",けど、あたし達はパスパレが、絶対にあの曲を大事にしてくれるって思えたから、最後は安心して渡せました,하지만 저희는 파스파레가 분명 그 곡을 소중히여겨 줄 거라고 생각해서 마지막에는 안심하고 드렸어요.,nf02 -event135-10-017,嗯!是这样,True! There was that for sure.,うん! それはあったね,응! 그건 그렇지.,nf05 -event135-10-018,然后,第一次听到PasPale版『Y.O.L.O!!!!!』的时候,我特别感动!,"And when we heard your version of ""Y.O.L.O!!!!!"" for the first time, I was blown away!",んで、パスパレバージョンの『Y.O.L.O!!!!!』を初めて聴いた時は、なんかすっごい感動したよな!,그래서 파스파레 버전의 「Y.O.L.O!!!!!」를처음 들었을 때는 왠지 엄청 감동했지!,nf02 -event135-10-019,真的很有冲击力呢~该怎么说呢,就像是见到了和我们的『Y.O.L.O!!!!!』完全不同的『Y.O.L.O!!!!!』~,"It really was something~. It was like we met a different ""Y.O.L.O!!!!!"" from the one we knew~.",あれは衝撃だったよね~。なんていうか、あたし達の『Y.O.L.O!!!!!』とは、全然違う『Y.O.L.O!!!!!』に会えたっていうか~,그건 충격이었어~왠지 우리의 「Y.O.L.O!!!!!」랑완전 다른 「Y.O.L.O!!!!!」를 만난 것 같달까~,nf03 -event135-10-020,我想,如果你们按照我们的感觉去表演我们所创作的『Y.O.L.O!!!!!』,我们大概会无法接受,We probably wouldn't have been satisfied if you had tried to copy our way of performing it.,たぶん、あたし達の作った『Y.O.L.O!!!!!』をあたし達とおんなじ感じで演られても、納得できなかったと思います,아마도 우리가 만든 「Y.O.L.O!!!!!」를우리랑 같은 느낌으로 연주했다면납득하지 못했을 거예요.,nf02 -event135-10-021,但是PasPale赋予了『Y.O.L.O!!!!!』完全不同的故事,"But your version told a totally different story from our ""Y.O.L.O!!!!!""",だけどパスパレは『Y.O.L.O!!!!!』に、全く別のストーリーを与えてくれました,하지만 파스파레는 「Y.O.L.O!!!!!」에전혀 다른 스토리를 보여줬어요.,nf02 -event135-10-022,不同的故事……,Is that so...?,別の、ストーリー……,다른 스토리……,surprised01 -event135-10-023,怎么说呢,我们大家当时都相信,如果是PasPale,那就一定会这样做,We all had faith you guys would be able to do that.,なんていうか、パスパレならきっとそうしてくれるって、信じてました、あたし達みんな,"그게, 파스파레라면 분명 그렇게 해 줄 거라고저희 모두가 믿고 있었어요.",nnf03 -event135-10-024,正因为相信PasPale的大家,所以我们很期待看到你们会怎么改变我们Afterglow的歌曲,"Because we trusted you, we were excited to see what kind of a song you would turn it into.",パスパレのみなさんを信じてたから、私達Afterglowの曲がどんな風に変わるんだろうって、ワクワクしてました,파스파레 여러분을 믿고 있으니까우리 Afterglow의 곡이 어떤 식으로 바뀔지두근거렸어요.,nf02 -event135-10-025,我明白了……原来是这样啊……,I see... Interesting. What you've said makes sense...,そっか……なるほど、そうですよね……,"그렇습니까……과연, 그렇지 말입니다……",eeto01 -event135-10-026,嗯?怎么了,小麻弥?,"Hm? What is it, Maya-chan?",ん? どしたの麻弥ちゃん?,응? 왜 그래 마야 짱?,nf03 -event135-10-027,也许我们还没能发自内心地完全相信ViVidCanvas……,I think there's a part of us that doesn't fully have faith in ViVidCanvas...,もしかしたら、ジブン達はまだ、ViVidCanvasのことを心の底から信じ切れていないのかもしれません……,어쩌면 우리는 아직 ViVidCanvas를마음 속 깊이 믿지 못하는 걸지도 모릅니다……,serious01 -event135-10-028,不相信她们能赋予『はなまる◎アンダンテ』新的故事——,"We don't trust them to tell a different story with their ""Hanamaru◎Andante.""",彼女達が『はなまる◎アンダンテ』に、別のストーリーを与えてくれることを――,그녀들이 「하나마루◎안단테」에다른 스토리를 보여주는 것을……,nnf04 -event135-10-029,这么一说……可能确实是这样!,Now that you mention it... that might be it!,確かに……そう言われるとそうかも!,확실히…… 그러고 보면 그렇네!,surprised01 -event135-10-030,总觉得啊,一想象小练习生们唱『はなまる◎アンダンテ』的样子,脑中就会浮现出劣质版本的小彩呢,"When I think of how they're going to perform it, I keep imagining an inferior copy of Aya-chan's version.",なんかね、研究生ちゃん達が『はなまる◎アンダンテ』を歌ってる時のことを想像するとさ、彩ちゃんの劣化バージョンが浮かんできちゃうんだ,"그게 있지, 연습생들이 「하나마루◎안단테」를노래할 때의 모습을 상상했더니아야 짱의 보급 버전이 떠올랐어.",nf02 -event135-10-031,好像她们在模仿小彩的样子,模仿小彩的唱歌方式,I can see them trying to copy the way Aya-chan dances and sings.,彩ちゃんのフリを真似て、彩ちゃんの歌い方を真似してるみたいな,아야 짱의 흉내를 내면서아야 짱의 창법을 흉내내는 모습.,eeto01 -event135-10-032,我懂!因为彩同学很有吸引力!,I know what you mean! Aya-san can be really magnetic that way!,わかります!彩さんの引力って、すごいですからね!,맞습니다!아야 씨의 사람을 끌어당기는 힘은 굉장하니까 말입니다!,smile01 -event135-10-033,明明没有任何人规定,『はなまる◎アンダンテ』这首歌必须按照小彩的方式演唱嘛,"It's not like there's a rule that says ""Hanamaru◎Andante"" has to be sung her way.",『はなまる◎アンダンテ』は、彩ちゃんみたいに歌わなきゃいけないなんて誰も決めてないのにね,「하나마루◎안단테」는 아야 짱처럼노래하지 않으면 안 된다고 누가 정한것도 아닌데.,nf05 -event135-10-034,只有小彩才能唱出小彩的样子。小练习生们又不是小彩!,Only Aya-chan can be Aya-chan. The trainees aren't her!,彩ちゃんは彩ちゃんしかできないよ。だって研究生ちゃん達は彩ちゃんじゃないし!,아야 짱은 아야 짱밖에 할 수 없어.왜냐하면 연습생들은 아야 짱이 아니니까!,nf02 -event135-10-035,也许这件事对于ViVidCanvas来说,也变成了一件很难受的事情……,"You know, I think that would be bad for ViVidCanvas as well...",もしかしたらそれって、ViVidCanvasのみなさんにとっても辛いことなのかもしれませんね……,어쩌면 그건ViVidCanvas 멤버들한테 있어서괴로운 일일지도 모르겠습니다……,serious01 -event135-10-036,因为会被人拿来与彩同学正面做比较……,"Because if they do that, they'll be compared to her directly...",彩さんと真正面から比べられることになってしまいますから……,아야 씨와 정면으로 비교될 테니 말입니다……,nnf03 -event135-10-037,再怎么说也赢不了吧,then they wouldn't stand a chance~...,さすがに勝ち目ないよねー,아무래도 승산이 없지~,smile03 -event135-10-038,那么——,In that case...,だったら――,그렇다면……,serious01 -event135-10-039,就让她们找到只有ViVidCanvas才能演唱出来的『はなまる◎アンダンテ』吧!,We just need to have them find a way to sing their own version!,ViVidCanvasだけにしか歌えない『はなまる◎アンダンテ』を見つけてもらえばいいんですよ!,ViVidCanvas만이 부를 수 있는「하나마루◎안단테」를 보여주면 되는 거지 말입니다!,nf01 -event135-10-040,让她们找到和PasPale的『はなまる◎アンダンテ』有着不同故事的『はなまる◎アンダンテ』!,One that tells a different story from ours!,パスパレの『はなまる◎アンダンテ』とは違うストーリーを持った『はなまる◎アンダンテ』を!,파스파레의 「하나마루◎안단테」와는 다른 스토리를가진 「하나마루◎안단테」를!,nf02 -event135-10-041,嗯嗯!小日菜感到噜♪了!,I like that! I'm starting to feel really boppin'~♪,うんうん!なんか、日菜ちゃん、るんっ♪ てしてきたよー!,응응!왠지 히나 짱도 룽♪ 해~!,gattsu01 -event135-10-042,既然这么决定了,就把小练习生们叫出来吧!,"Now that that's been decided, let's have them meet us!",そうと決まれば研究生ちゃん達を呼び出しちゃおう!,그렇게 정했으니 연습생들을 부르자!,kime01 -event135-10-043,诶诶!?现在就叫吗!?,What?! You mean now?!,えぇ!? 今からですか!?,네!? 지금 말입니까!?,surprised01 -event135-10-044,我们可是前辈哦!小千圣不也说过嘛。这个世界里的前后辈关系是很重要的!只要叫她们,她们就一定会过来的吧,"We're their seniors, after all~! Remember what Chisato-chan said. Seniority is important in show business! That means they can't say no.",あたし達先輩だよー! 千聖ちゃんも言ってたじゃん。この世界は先輩後輩が大事だって!呼び出したら絶対来るでしょ,우리는 선배라구~! 치사토 짱도 그랬잖아.이 세계는 선후배가 중요하다고!부르면 분명 올 거야.,nf02 -event135-10-045,我、我觉得千圣同学想表达的不是这个意思……,I-I don't think Chisato-san meant it quite that way...,ち、千聖さんが言っていたのは、そういう意味ではないと思いますが……,"치, 치사토 씨가 한 말씀은그런 의미가 아닌 것 같습니다만……",smile03 -event135-10-046,不过,我也想尽早消除心里的这份隔阂!联系她们吧!地点定在哪里?,"In any case, we need to get rid of these bad feelings quickly! Let's get in touch with them! Where do you think we should meet?",とはいえ、一刻も早くこのもやもや、消したいですからね!連絡してみましょう! 場所はどうしましょう?,그렇다고는 해도 한시라도 빨리 이 답답함을 지우고 싶지 말입니다!연락해 봅시다! 장소는 어떻게 하면 좋겠습니까?,nf05 -event135-10-047,经纪公司怎么样?,How does the agency sound?,事務所は?,소속사는 어때?,nf03 -event135-10-048,嗯——还是别选在经纪公司了吧。现在要是让ViVidCanvas和千圣同学碰面了,感觉事情又会变得麻烦起来,"Hmm, I don't think that'd be a good idea. If ViVidCanvas and Chisato-san run into each other, things might get even more complicated.",んー、事務所はやめたほうがいいかもしれません。今、ViVidCanvasと千聖さんが鉢合わせしたら、またややこしいことになってしまうような気がします,음~ 소속사는 가지 않는 게 좋겠습니다.지금 ViVidCanvas와 치사토 씨가 맞부딪친다면또 언짢은 분위기가 될 것 같습니다.,eeto01 -event135-10-049,也对,那就……,"True, then...",そっかー、それじゃあ……,그런가~ 그러면……,eeto01 -event135-10-050,我想到了一个地方!就选那里吧!,I know a good place we can meet!,ひとつ思い当たる場所があります!そこにしましょう!,한가지 생각난 ���소가 있습니다!거기로 합시다!,nf05 -event135-10-051,羽泽同学!Afterglow的各位,谢谢你们!!,"Thank you so much for talking to us, Hazawa-san and everyone else!",羽沢さん!Afterglowのみなさん、ありがとうございました!!,하자와 씨!Afterglow 여러분 고맙습니다!!,nf02 -event135-10-052,小鸫鸫,你立功了!,"Nice job, Tsugu-chan~!",つぐちゃん、お手柄だよー!,"츠구 짱, 잘했어~!",gattsu01 -event135-10-053,呵呵呵,能听到你们这么说就好!,"Fufufu, thank you. It means a lot!",ふふふ、そう言っていただけて何よりです!,"후후, 그렇게 말씀해 주시니 다행이에요!",smile02 -event135-10-054,(昨天的网络节目……评价怎么样……?之前我都会自然地打开社交平台,但现在……),"(I wonder what people thought of yesterday's upload... Checking social media used to be part of my routine, but now...)",(昨日のネット配信……評判はどうだったんだろ……?今まで当たり前みたいにSNSを開けたけど、今は……),"(어제 인터넷 방송…… 평가가 어떠려나……?지금까진 당연하게 SNS를 확인했는데, 지금은……)",odoodo01 -event135-10-055,(要是用PasPale做头像的人变得更少了……要是有人说PasPale的坏话,该怎么办……),(What if there are more people who aren't usingPastel*Palettes profile pics anymore...? What if people aresaying bad things about us...?),(パスパレのアイコンだった人が、もっと減ってたら……パスパレの悪口が書かれてたら、どうしよう……),(파스파레 아이콘인 사람이 더 줄어들었다면……파스파레 험담이 적혀있으면 어쩌지……),odoodo01 -event135-10-056,好害怕……,I'm so afraid...,怖いよ……,무서워……,cry01 -event135-10-057,彩同学,你没事吧?,"Aya-san, are you okay?",アヤさん、大丈夫ですか?,"아야 씨, 괜찮으세요?",smile01 -event135-10-058,小伊芙……,Eve-chan...,イヴちゃん……,이브 짱……,surprised01 -event135-10-059,我隔着教室的窗户看到了彩同学……,I saw you from the classroom window...,教室の窓からアヤさんの姿が見えたので……,교실 창문에서 아야 씨 모습이 보여서……,nf05 -event135-10-060,有什么我能帮忙的吗?,Is there anything I can do to help?,何か私にできることはありませんか?,뭔가 제가 할 수 있는 일이 없을까요?,smile01 -event135-10-061,对、对不起……这很不像平时的我吧……我明白,虽然明白……,"S-sorry... I know this isn't like me... I know it, but it's just...",な、なんかごめんね……こんなの私らしくないよね……それはわかってるんだ。わかってるんだけど……,"조, 좀 미안한걸……이런 건 나 답지 않겠지……그건 알고 있어. 알고 있는데……",smile03 -event135-10-062,啊!那就去看看流星堂的盔甲吧!看到那个的话,彩同学也一定能打起精神来的!,Ah! Why don't we go see the set of samurai armor at Ryuseido? Seeing it will surely make you feel better!,あ! それなら流星堂の鎧兜を見に行きましょう!あれを見ればきっとアヤさんも元気になると思います!,아! 그러면 유성당의 갑옷을 보러 가요!그걸 보면 분명 아야 씨도 기운이 날 거예요!,nf02 -event135-10-063,谢谢你,小伊芙……我还是第一次有这样的感觉……自己也不知道该怎么办,Thanks... This is my first time feeling this way... I have no idea how to deal with it.,ありがとうね、イヴちゃん……なんかね、こんな気持ちになったのって初めてで……自分でもどうしたらいいかわからないんだ,"고마워, 이브 짱……왠지 이런 기분이 드는 건 처음이거든……나도 어떻게 해야 좋을지 모르겠어.",smile03 -event135-10-064,明明不久之前我还在这里和小伊芙一起开开心心地看社交平台,但现在……我不敢看……,"Until just a few days ago, I was so excited to check out social media with you... But now, it scares me...",ついこの前、ここでイヴちゃんと楽しくSNSを見てたのに、今はそれが……怖くて……,얼마 전만 해도 여기서 이브 짱하고 즐겁게 SNS를 봤는데지금은 그게…… 무서워……,smile03 -event135-10-065,粉丝们现在究竟是怎样看待PasPale的呢?一想到这这个问题,我的手指就动不了了……,When I think of how our fans must think of us... my finger refuses to move...,ファンの人達の目に、今のパスパレはどう映ってるんだろう、って思うと……指がね、動かないの……,팬들의 눈에 지금의 파스파레는어떻게 비춰지는 걸까 생각했더니……손가락이 움직이지 않아……,odoodo02 -event135-10-066,小伊芙……我还不是『令人怀念的偶像』吧?应该没问题的吧?,"Eve-chan... I... I'm not a former famous idol yet, am I?",ねえ、イヴちゃん……私って、まだ『懐かしのアイドル』になってないよね?大丈夫だよね?,"저기, 이브 짱……나는 아직 「그리운 아이돌」이 된 건 아니지?괜찮지?",nnf02 -event135-10-067,请振作一点!!彩同学也好!……PasPale也好!都没有变成『令人怀念的偶像』!,You must be strong! You... We... are not former famous idols!,しっかりしてください!!アヤさんは! ……パスパレは!『懐かしのアイドル』になんてなっていません!,정신 차리세요!!아야 씨는! ……파스파레는!「그리운 아이돌」같은 거 안 돼요!,nnf02 -event135-10-068,我们现在就以PasPale的身份站在这里!!,We are still here as members of Pastel*Palettes!,私達は今、パスパレとしてここにいます!!,우리는 지금 파스파레로서 여기에 있어요!!,serious01 -event135-10-069,小伊芙,你总是这么坚强呢,真的一直没有变过……我就差得远了……,You're always so strong... Why am I so hopeless...?,イヴちゃんは、本当にいっつも変わらず強いままだよね……私ってダメダメだな……,이브 짱은 진짜 언제나 변함없이 강한 모습 그대로네……나는 글러 먹었어……,smile03 -event135-10-070,不是这样的!我……并不坚强……,You are incorrect! I am not... strong...,それは違います!私は……強くなんかない……,그건 아니에요!저는…… 강하지 않아요……,nnf01 -event135-10-071,……诶?,... What?,……え?,……응?,surprised01 -event135-10-079,因为不明白才害怕……是吗……可能确实是这样呢,Our fear is being caused by not knowing... I get it now... I think you're right.,わからないから、怖い……そっか……確かにそうかもしれないね,"모르니까, 무섭다……그래……확실히 그럴지도 모르겠네.",surprised01 -event135-10-080,虽然害怕,但还是要前进……至今为止,我们都是这么过来的啊,"I'm still afraid, but I have to take a step forward... After all, that's how I've always done things.",怖いけど、前に進まなきゃ……だよね。今までだって、そうやってきたんだもん,무섭지만 앞으로 나아가야…… 겠지.지금까지도 그렇게 해 왔는걸.,nnf01 -event135-11-002,(我为什么会那么感情用事呢……),(What made me so emotional...?),(なんで私はあれほどまで、感情的になってしまったのかしら……),(어째서 나는 그렇게나감정적으로 된 거지……),nnf03 -event135-11-003,(我知道自己在那次节目录制之后就变得非常神经质……但就算是这样——),"(I knew I had become extremely nervous ever since the interview, but...)",(あの取材があってから、酷くナーバスになっているのは自覚があったわ……それにしても――),(그 취재를 한 이후에무척 예민해졌다는 건 자각하고 있어……그렇다고는 해도……),sad01 -event135-11-006,平时的话我应该能更加冷静一点的……为什么——,"Under normal circumstances, I should have been able to remain calm... Then why...?",普段なら、もっと冷静でいられたはずなのに……私はなんで――,평소라면 더 냉정하게 있었을텐데……나는 어째서……,sad01 -event135-11-007,(不明白……),(I do not know...),(わからない……),(모르겠어……),nnf01 -event135-11-008,(正因为不明白……才想要弄明白自己当时的心情……必须要弄明白),"(But because I do not know, I want to understand how I felt at the time... No, I have to understand.)",(わからないからこそ……あのときの自分の気持ちを、理解したい……理解しないといけない),(몰라서 더욱……그때의 내 마음을 이해하고 싶어……이해해야만 해.),nnf03 -event135-11-009,唉……但是现在必须努力练习,筹备演出,"Sigh... But for now, I should be practicing for our concert.",はぁ……ただ今は、ライブに向けての練習をしないといけないわね,하아……그저 지금은 라이브를 향해 연습할 수 밖에 없네.,sad01 -event135-11-010,辛苦了。我想在录音棚练习一下,可以借用吗?,"Hello, do you mind if I use the studio for a bit? I would like to get some practice.",お疲れさまです。ちょっとスタジオで練習したいのですが、お借りしても平気ですか?,안녕하세요.잠깐 스튜디오에서 연습하고 싶은데빌려도 괜찮을까요.,nf05 -event135-11-011,谢谢……,Thank you...,ありがとうございます……,고맙습니다……,smile02 -event135-11-012,(看这样子,那件事已经在工作人员之间传开了啊……),"(Judging from the way they are acting, it appears rumors of what happened have already spread among the staff...)",(あの様子だとスタッフさん達の間に、あの話は広まってしまってい��ようね……),(지금 분위기를 보니 스태프들 사이에그 이야기가 퍼져버린 것 같네……),serious01 -event135-11-013,早知道会让周围的人有所顾虑,不如我自己去借一个录音棚了……,"If I knew I was going to make everyone worry, it would have been better if I had borrowed a studio on my own...",周りに気を使わせるくらいなら、自分でスタジオを借りればよかったわ……,사람들이 신경써 줄 정도라면직접 스튜디오를 빌리러 갈 걸 그랬어……,nnf01 -event135-11-014,……嗯?粉丝的信是这封吗?,... Hm? Is this the fan mail?,……ん?ファンレターって、これのことかしら?,……음?팬레터라면 이건가?,surprised01 -event135-11-015,这是……!?,This is...?!,これは……っ!?,이건……!?,serious01 -event135-11-020,诶……,What...?,え……,앗……,surprised01 -event135-11-026,…………呜呜,... Sniff.,…………うう,…………우우,nnf01 -event135-11-027,……呜呜……,... Sniff...,……うう……,……우우 ……,nnf01 -event135-11-035,(也许是我太想守护自己的梦想了……),(In my desperation to protect my own dream...),(もしかしたら私は、自分の夢を守りたいがあまり……),(어쩌면 나는 내 꿈을 지키고 싶은 나머지……),nnf01 -event135-11-036,(差点破坏了她们的梦想……),(I might have been trying to destroy theirs...),(あの子達の夢を壊そうとしてしまっていたのかもしれない……),(그 아이들의 꿈을 부수려고한 걸지도 몰라……),sad01 -event135-11-037,我做了过分的事情……,I have done something unforgivable...,酷いことしたわね……,심한 짓을 했네……,nnf04 -event135-11-038,拥有坚定梦想的人应该更加抬头挺胸——,People who are certain of their dreams are supposed to be more confident...,しっかりと夢を持っている人は、もっと堂々としているものよね――,야무지게 꿈을 갖고 있는 사람은더 당당한 법이지……,nnf03 -event135-11-039,……没错。就像『她』一样——,"... Yes, just like her...",……そう。『彼女』のように――,……그래.「그녀」처럼……,nod01 -event135-11-040,……嗯?信封背面写了地址……,... Hm? There is a return address...,……ん? 封筒の裏に住所が……,……응? 봉투 뒤에 주소가……,surprised01 -event135-11-041,(是当时没能问出口的『她』的联系方式……),"(I could not ask for a way to get in touch before, but now, I can do just that...)",(あの時、聞くことができなかった『彼女』の連絡先……),"(그때, 물어볼 수 없었던 「그녀」의 연락처……)",sad01 -event135-11-043,不、不好意思!有工作人员在吗?,E-excuse me! I would like to speak to one of the staff.,す、すみません!スタッフの方いらっしゃいますかっ?,"죄, 죄송해요!스태프 계신가요?",serious01 -event135-12-001,我拿饮料来了。稍微休息一下吧!,"Here, I've brought some drinks. Let's take a short breather!",飲み物、持ってきましたよ。少し休憩しましょう!,음료 가져왔지 말입니다.잠깐 쉬도록 합시다!,nf05 -event135-12-002,不过,借用小麻弥家没关系吗?,"Hey, are you sure it's okay for us to use your place?",けど、麻弥ちゃんち借りちゃってよかったの?,그런데 마야 짱네 집 빌려도 괜찮은 거야?,nf03 -event135-12-003,完全没问题!现在开始谈事情的话会谈到很晚。与其在外面商量,还不如在我家,It's totally fine! I figured my place would work better anyway. I imagine it'll be late by the time we're done discussing what we're about to talk about.,全然構いませんよ!というか今から話し合うとなると遅くなりますからね。出先よりむしろ、うちのほうがいいと思いまして,괜찮습니다!그보다 지금부터 얘기를 나누면 늦어지니 말입니다.밖에 나가는 것보다 오히려 저희 집이 나을 겁니다.,nf01 -event135-12-004,也谢谢ViVidCanvas的各位能够接受我们突然的邀请,"I know it was sudden, so thanks for coming, everyone.",ViVidCanvasのみなさんも急に集まっていただいてありがとうございました,ViVidCanvas 여러분도 급하게 모여주셔서고맙습니다.,nf05 -event135-12-005,三位小练习生刚才是在一起吧?是在练习『はなまる◎アンダンテ』吗?,"You guys were together practicing ""Hanamaru◎Andante,"" right?",研究生ちゃん達、三人で一緒にいたんでしょ?『はなまる◎アンダンテ』の練習してたんだっけ?,연습생들은 셋이서 같이 있었지?「하나마루◎안단테」연습하고 있었어?,nf02 -event135-12-006,这样不行的!因为小彩就是小彩啊!,That wouldn't work! Aya-chan's Aya-chan!,そんなのムリだって! 彩ちゃんは彩ちゃんだからね!,그런 건 무리야! 아야 짱은 아야 짱이니까!,nf01 -event135-12-007,比如副歌部分的『没关系哦』这一句词,彩同学想传达的对象和各位应该是不同的,"For example, let's take the short phrase from the chorus, ""I'll be okay."" You and Aya-san most likely wouldn't be directing it at the same people.",例えばサビの『大丈夫だよ』という言葉ひとつ取ってみても、彩さんとみなさんでは伝えたい相手が違うはずです,예를 들어 후렴의 「괜찮아」라는 말 하나만 떼놓고 봐도아야 씨랑 여러분은 전하는 상대가 다를 것입니다.,surprised01 -event135-12-014,呼嘿嘿……这就是彩同学的眼界哦,Huhehe... That's the scale Aya-san thinks at.,フヘヘ……それが彩さんのスケールなんですよ,후헤헤……그게 아야 씨의 규모이지 말입니다.,smile04 -event135-12-015,小彩真的很有趣呢,"She's really interesting, isn't she~?",彩ちゃんって、ホントおもしろいよねー,아야 짱은 진짜 재밌다니까~,smile01 -event135-12-016,进来吧,虽然有点乱,"Things are a bit of a mess, but come on in.",ちょっと散らかってるけど、入って,조금 어질러져 있지만 들어와.,nf05 -event135-12-017,打扰了,Thank you.,お邪魔します,실례할게요.,smile01 -event135-12-018,不、不好意思啊……让你陪我做这种事,S-sorry for dragging you into this...,な、なんかごめんね……こんなことに付き合ってもらっちゃって,"왜, 왠지 미안해……이런 일로 같이 있어 달라고 해서.",smile03 -event135-12-019,没事,我一个人待着的话也有些不安,能和彩同学一起,我很高兴!,"No, I am glad I can be with you because I also feel nervous being alone!",いえ、私も一人では心細かったので、アヤさんと一緒にいられてうれしいです!,"아니에요, 저도 혼자서는 불안했는데아야 씨랑 같이 있어서 기뻐요!",nf01 -event135-12-020,那就开始吧……,"Alright, I'm gonna check...",それじゃあ、いくよ……っ,"그러면, 간다……",serious01 -event135-12-021,好!开始吧!,Yes! Onward!,はい! いざ、参りましょう!,"네! 자, 갑시다!",serious01 -event135-12-022,呃,那……搜索『快乐综艺TV』。快、乐、综、艺、T、V——,"Umm, let's see... I'll search for All Fun and Games. A-l-l F-u-n a-n-d G-a-m-e-s. There...",えっと、そしたら……『たのバラTV』で検索してみるね。た、の、バ、ラ、T、Vっと――,"음, 그러면……「즐거운 버라이어티 TV」로 검색해 볼게.즐, 거, 운, 버, 라, 이, 어, 티, T, V……",odoodo01 -event135-12-023,……怎么样?大家反应如何?,... Well? What are the responses like?,……どうですか?みなさんの反応は?,……어때요?사람들의 반응은?,smile03 -event135-12-024,……支持ViVidCanvas的人果然增加了不少,... It's as I thought. It feels like the number of people supporting ViVidCanvas has gone up.,……やっぱりかなり、ViVidCanvasの応援が増えてる気がする,……역시 꽤나 ViVidCanvas의 응원이늘어난 것 같아.,odoodo01 -event135-12-025,哇……这个人也换头像了……,Ah... This person's profile pic has also changed...,わ……この人もアイコンが変わっちゃってる……,와……이 사람도 아이콘이 바뀌어 버렸어……,surprised01 -event135-12-026,是吗……,I see...,そうですか……,그런가요……,smile03 -event135-12-027,啊,这个人!太好了,他没换头像~,"Ah, this person's hasn't changed though~! What a relief~.",あ、この人!良かったー、この人はアイコン変わってなかったよ~,"아, 이 사람!다행이야~ 이 사람은 아이콘 안 바꿨어~",nf02 -event135-12-028,没记错的话,他就是说彩同学能让他打起精神来的人吧?他写了什么?,"This is the person who you said gives you energy, right? What did they write?",この人って確か、アヤさんが元気をもらえると言っていた人ですよね?なんて書いてあるんですか?,이 사람은 분명 아야 씨가 힘을 얻는다고하셨던 분이죠?뭐라고 적어 주셨나요?,nf02 -event135-12-029,我看看……『昨天我也看了快乐综艺TV,感觉小彩和平时相比没什么精神?有点担心……』,"Uhh, they wrote... ""Aya-chan, you didn't seem to have as much energy as usual during yesterday's All Fun and Games. I hope you're okay...""",えっとね……『昨日のたのバラTVの彩ちゃん、いつもより元気なかった?少し心配……』だって……,어디……「어제 즐거운 버라이어티 TV에서 아야 짱은 평소보다 힘이 없던데?조금 걱정된다……」 래……,nf02 -event135-12-030,诶?我觉得昨天播放的节目里,彩同学看起来和平时一样啊,Hm? You seemed like your usual self during yesterday's show.,え?昨日の放送のアヤさん、私はいつも通りに見えましたよ,네?어제 방송에서 나온 아야 씨는 저는 평소처럼 보였는데요.,surprised01 -event135-12-031,嗯,我也觉得……我还在想,后期真厉害呢,"Yeah, I thought so too... I was impressed by the work the editing crew did.",うん、私も思った……編集さんってさすがだなーって思ったもん,"응, 나도 그렇게 생각했어……편집자가 대단하다고 생각했는걸.",smile03 -event135-12-032,(连我自己都没感觉到……这个人…………嗯?还有后续……),(Even I couldn't tell... How was this person able to...? Hm? It looks like there's more...),(自分でもわからなかったのに……この人…………ん? まだ続きがある……),(나도 못 느꼈을 정도인데…… 이 사람은…………응? 내용이 더 있네……),smile03 -event135-12-034,……诶?这句话……!,... How? These words...!,……え?この言葉……!,……응?이 말은……!,surprised01 -event135-12-036,怎、怎么了,彩同学!?,Wh-what is it?,ど、どうしたんですか、アヤさん!?,"왜, 왜 그러세요 아야 씨!?",serious01 -event135-12-037,我想起了……很珍贵的话。是步美小姐对我说过的重要的话,I just remembered some very precious words... Something special that Ayumi-san said to me.,思い出したの……すごく大切な言葉。あゆみさんが私にくれた大事な言葉,방금 떠올랐어…… 엄청 소중한 말이.아유미 씨가 내게 남겨준 중요한 말.,serious01 -event135-12-038,步美小姐,是彩同学崇拜的那位Marmalade的步美小姐吗?,Do you mean the Ayumi-san from Marmalade that you look up to?,アユミさんって、アヤさんが憧れている、Marmaladeのアユミさんですか?,아유미 씨라면 아야 씨가 동경하던Marmalade의 아유미 씨 말인가요?,surprised01 -event135-12-039,(也许这个账号就是——),"(Wait, the owner of this account...)",(もしかしてこのアカウントの人って――),(설마 이 계정 주인은……),surprised01 -event135-12-040,……呜呜……她在看着我啊……,... Ooo... She's been watching over me...,……うぅ……見ていてくれたんだ……,……우우……보고 있었네……,cry01 -event135-12-041,彩同学?……你哭了吗?,Aya-san...? Are you crying?,アヤさん?……泣いているんですか?,아야 씨?……우는 거예요?,serious01 -event135-12-042,嗯,对不起……我有些无限感慨了……,"Yeah, sorry... I got a bit emotional...",うん、ごめんね……ちょっとカンキワマッちゃった……,"응, 미안해……조금 울컥해서……",cry02 -event135-12-043,我们是偶像啊。是一直追逐着梦想……并且必须不断地赋予大家梦想的偶像啊,"I was just thinking about how we're idols, and as idols, we always need to chase our dreams... But idols also help people dream.",私達はアイドルなんだなって思って。夢を追いかけ続けて……そして夢を与え続けないといけない、アイドルなんだって,우리는 아이돌이라는 생각이 들었거든.꿈을 계속 쫓고……그리고 꿈을 계속 전해야만 하는 아이돌이라고.,nnf05 -event135-12-044,我为什么会忘记这么理所当然的事情呢……,I can't believe I'd forgotten something so obvious...,なんでそんな当たり前のことを忘れちゃってたんだろ……,어째서 그 당연한 것을 잊어버린 걸까……,cry03 -event135-12-045,我在梦想笔记本里也写了。应该是在这里——,I even wrote it down in my Dream Notebook... right about here-,夢ノートにも私、ちゃんと書いたんだ。ほら確か、この辺に――,꿈 노트에도 나는 확실히 적어놨는걸.아마도 이 쯤에……,nf05 -event135-12-046,嗯?彩同学……?刚刚有什么东西掉了……,Hm? Aya-san...? Something just fell out...,ん? アヤさん……?今、何か落ちましたけど……,응? 아야 씨……?방금 뭔가 떨어졌는데요……,nf03 -event135-12-047,……嗯?这是——,... Hm? This...,……ん? これは――,……응? 이건……,surprised01 -event135-12-048,和小千圣一起参加试镜的时候买的向日葵饰品……,It's the sunflower charm I bought when I auditioned with Chisato-chan...,千聖ちゃんと一緒に受けたオーディションの時に買った、ひまわりのチャーム……,치사토 짱이랑 같이 오디션 볼 때 샀던해바라기 참……,nf02 -event135-12-050,……对啊!是这样啊!!,... That's it! I've got it!,……そっか! そうだよね!!,……그래! 그런 거야!!,smile01 -event135-12-051,小伊芙……我……明白了!,Eve-chan... I understand now!,イヴちゃん……私……わかったよ!,이브 짱……나…… 알았어!,nf02 -event135-12-052,明、明白什么了!?也请告诉我吧!,D-did you figure something out?! Please tell me!,な、何がわかったんですか!?私にも教えて下さいっ!,"무, 무엇을 ���신 거예요!?저한테도 가르쳐 주세요!",surprised01 -event135-13-001,对不起,突然把大家都叫过来。其实我是想让大家看个东西——,"Thank you for coming. I know it was sudden, but there's something I would like you to see...",急に集まってもらってすみませんでした。実はみなさんに見ていただきたいものがありまして――,갑자기 모여달라고 해서 죄송합니다.사실 여러분께 보여드리고 싶은 것이 있어서……,smile03 -event135-13-002,三位,出来吧!,"Come on out, girls~!",三人とも出ておいでー!,세 사람 다 들어 와~!,smile01 -event135-13-003,那个……我可以插句话吗……?,Pardon me... Could I have a moment...?,あの……ちょっといいかしら……?,저기……잠깐 괜찮을까……?,nnf03 -event135-13-004,不!稍等一下!在说话之前,希望你能先把这个看完!大家都准备好了吧!,"Sorry, could whatever you have to say wait? I want to show what we've got before you do! Are you all ready?",いえ! ちょっと待ってください!話の前に、まずこちらを見ていただきたいです!みなさんもいいですね!,안 됩니다! 잠깐 기다려 주시기 바랍니다!이야기를 하기 전에 우선 이것을 보여드리고 싶습니다!여러분도 괜찮습니까!,nf01 -event135-13-005,那么,开始咯————!,"Alright, show them what you've got~!",それじゃあ、いっくよーーーー!,그러면 간다~~~~!,serious01 -event135-13-006,(这是她们昨天讨论了一晚上后,对这首歌做出的诠释……和PasPale所演奏的『はなまる◎アンダンテ』不一样的风景……),"(A ""Hanamaru◎Andante"" that paints a different picture from our version... This is the interpretation the girls arrived at after spending all of last night talking about it...)",(パスパレの『はなまる◎アンダンテ』とは景色が違う……これが昨日ひと晩かけて話し合った彼女達の解釈……),(파스파레의 「하나마루◎안단테」하고는 풍경이 달라……이것이 어제 하룻밤동안 이야기 나눈 그녀들의 해석……),nf01 -event135-13-007,(即使是同一首歌曲,所展现出的色调也完全不同!这一定是只有ViVidCanvas才能呈现出的色调!),"(The core is the same, but the colors are different! This combination of colors is something that only ViVidCanvas can create!)",(曲の根っこは同じでも、色合いがまったく違います!これはきっとViVidCanvasにしか出せない色合いです!),(곡의 뿌리는 같더라도 느낌이 전혀 달라요!이건 분명 ViVidCanvas밖에 내지 못하는 느낌이에요!),serious01 -event135-13-008,(好厉害……!好棒啊!这是属于ViVidCanvas的崭新的『はなまる◎アンダンテ』!),"(This is amazing...! Incredible! This is ViVidCanvas' brand new ""Hanamaru◎Andante!"")",(すごい……! すごいよ!ViVidCanvasの新しい『はなまる◎アンダンテ』!),(굉장해……! 굉장해!ViVidCanvas의 새로운 「하나마루◎안단테」!),shame01 -event135-13-009,(和我们的歌曲所传达的内容不同。她们竟然能这样诠释『はなまる◎アンダンテ』……),"(They've taken the lyrics in a totally different direction from us. Who would have thought ""Hanamaru◎Andante"" could be interpreted this way...?)",(私達の曲とは言葉の行き先が違う。『はなまる◎アンダンテ』にこんな解釈があったなんて……),(우리 곡과 가사가 다다르는 곳이 달라.「하나마루◎안단테」에 이런 해석이 있다니……),surprised01 -event135-13-010,(想听她们在演出的时候——),(This version... I...),(この『はなまる◎アンダンテ』を――),(이 「하나마루◎안단테」를……),kime01 -event135-13-011,(——唱这首『はなまる◎アンダンテ』!),(... I want to hear it at a concert!),(――ライブで聴きたい!),(……라이브에서 듣고 싶어!),smile01 -event135-13-012,这是ViVidCanvas的『はなまる◎アンダンテ』,感觉怎么样?,"So, what did you think of ViVidCanvas' version?",どうでした?ViVidCanvasの『はなまる◎アンダンテ』は?,어떠셨어요?ViVidCanvas의 「하나마루◎안단테」는?,nf02 -event135-13-013,很棒!真的非常棒!,Incredible! It was so good!,すっごい良かった!本当にすっごい良かったよ!,엄청 좋았어!정말 엄청 좋았어!,shame01 -event135-13-014,是吧是吧!我也非常喜欢这首『はなまる◎アンダンテ』!,"I know, right? I really like their version too!",だよねだよね!あたしもこの『はなまる◎アンダンテ』すっごい好きなんだ!,그치그치!나도 이 「하나마루◎안단테」 엄청 좋아!,nf02 -event135-13-015,呼嘿嘿,话虽如此,但ViVidCanvas能够做得更好的!朝着更高的目标而努力吧!,"Huhehe. That may be, but I'm sure you can do even better! You should keep aiming even higher!",フヘヘ。とはいえ、ViVidCanvasのみなさんならもっとできます!まだまだ上を目指しましょう!,후헤헤.하지만 ViVidCanvas 여러분이라면 더 잘할 겁니다!더욱 위를 향해 갑시다!,smile04 -event135-13-016,…………那个,... Excuse me.,…………あの,…………저기.,smile03 -event135-13-017,可以打扰一下吗?,May I speak now?,ちょっといいかしら?,잠깐 괜찮을까?,nnf03 -event135-13-018,小千圣……,Chisato-chan...,千聖ちゃん……っ,치사토 짱……,surprised01 -event135-13-019,ViVidCanvas的各位……,ViVidCanvas...,ViVidCanvasのみなさん……,ViVidCanvas 여러분……,serious01 -event135-13-020,因为我自己感情用事,把你们也卷入其中……真的很惭愧,I put you through a lot of unpleasantness because of my own personal emotions... I am deeply ashamed of what I did.,私の個人的な感情に、あなた達まで巻き込んでしまって……本当に情けなかったわ,내 개인적인 감정에 너희들까지 휘말리게 해서……정말 한심했어.,sad01 -event135-13-021,我为了守护自己的梦想,而试图阻拦你们的梦想。明明偶像应该给予别人梦想才对……,"Even though idols are supposed to help people dream, I got in the way of your dreams just so that I could protect my own...",私は自分の夢を守るために、あなた達の夢を阻もうとしてしまっていた。アイドルは、誰かに夢を与える存在のはずなのに……,나는 내 꿈을 지키기 위해서너희 꿈을 막으려고 했어.아이돌은 다른 사람한테 꿈을 주는 존재인데……,serious01 -event135-13-022,真的很对不起……!,I am truly sorry for what I did to you...!,本当に、ごめんなさい……っ!,정말 미안해……!,serious01 -event135-13-023,我非常希望在演出时听到刚刚的那首『はなまる◎アンダンテ』,"I... would love to hear your ""Hanamaru◎Andante"" at our concert.",今の『はなまる◎アンダンテ』……ぜひライブで聴かせてもらいたいわ,방금 들은 「하나마루◎안단테」……라이브에서 꼭 들려줬으면 좋겠어.,nnf04 -event135-13-024,小千圣……,Chisato-chan...,千聖ちゃん……,치사토 짱……,shame01 -event135-13-025,我、我也可以说一句吗?多亏了大家,让我明白了一件事,C-could I say a few words too? There's something I figured out thanks to all of you.,わ、私もひと言いいかな?私ね、みんなのおかげでわかったことがあるんだ,"나, 나도 한마디 해도 될까?나는 너희 덕분에 알게 된 게 있어.",serious01 -event135-13-026,偶像总是要不断地超越他们的前辈……,"As idols, we constantly have to strive to become greater than the idols that came before us...",アイドルって、常に先輩達を超えていかないといけないんだって……,아이돌은 항상 선배들을뛰어넘지 않으면 안 된다는 거라고……,nf04 -event135-13-027,就像我想超越步美小姐一样,我希望ViVidCanvas也能有想要超越我们的想法!,"Just as I want to become greater than Ayumi-san, I want you three to become greater than us!",私があゆみさんを超えたい、と思っているようにViVidCanvasの三人にも、私達を超えたいって思ってほしい!,내가 아유미 씨를 뛰어넘고 싶다고 생각한 것처럼ViVidCanvas의 세 사람도우리를 뛰어넘고 싶다고 생각하면 좋겠어!,nf05 -event135-13-028,我觉得,偶像大概就是……『在继承无数耀眼的光芒和心意的同时,不断成长的故事』,"I think I've figured out what it means to be an idol... We're a story of continued growth, where we inherit the feelings and brightness of others while also passing on those same qualities.",アイドルってね、たぶん……『たくさんの輝きや想いを受け継ぎながら、成長し続ける物語』なんだと思う,아이돌이란 분명……「많은 반짝임과 마음을 이어나가면서 성장해나가는 이야기」라고 생각해.,nf02 -event135-13-029,没错!大家各自努力,一边竞争一边不断成长的故事,Yeah! It's a story where everyone does their best and continues to grow by competing with others.,そう! みんながそれぞれがんばって、競争しながら成長し続ける物語なんだよ,그래! 모두가 각자 열심히 해서경쟁하며 성장해나가는 이야기야.,nf05 -event135-13-030,这个故事不只是PasPale的故事。而是只要有『偶像』存在,就绝不会完结的故事,This isn't just Pastel*Palettes' story either. It's a story that'llnever end so long as idols exist.,この物語は、パスパレだけの物語じゃない。『アイドル』っていう存在がある限り、決して終わらない物語,이 이야기는 파스파레만의 이야기가 아니야.「아이돌」이라는 존재가 있는 이상 절대 끝나지 않는 이야기.,nf05 -event135-13-031,我想,我们就在这样庞大的故事当中吧,And we're all a part of this grand tale. That's what I think.,私達は、そういう大きな物語の中にいるんじゃないかなって思ったんだ,우리는 그런 거대한 이야기 안에 있는 거 아닐까생각했어.,nf02 -event135-13-032,所以——小千圣……看这个!!,"That's why... Chisato-chan, here!",だからね――千聖ちゃん……これだよ!!,그러니까…… 치사토 짱…… 이거야!!,nf02 -event135-13-033,这是……参加试镜时买的向日葵饰品?,Is that the sunflower charm from our audition...?,それは……オーディションの時の、ひまわりのチャーム?,이건……오디션 때의 해바라기 참?,surprised01 -event135-13-034,和小千圣一起参加试镜的时候,我就觉得自己是在与小千圣一边竞争,一边一起完成的,"When we auditioned together, we were competing, but it also helped us improve.",千聖ちゃんと一緒にオーディションを受けた時、競い合いながら一緒に作り上げていけた気がした,치사토 짱이랑 같이 오디션 봤을 때경쟁하면서 같이 만들어 가는 느낌이 들었어.,nf02 -event135-13-035,胜负不是竞争的全部。也有彼此一边竞争,一边成长的做法,Competition doesn't have to be about winning or losing. There are ways of competing that can help both sides grow.,競争って、勝ち負けだけが全てじゃない。競い合いながらお互いに成長し続けるやり方だってあるよ,경쟁은 승패가 전부가 아니야.경쟁하면서 서로 성장해나가는 방법도 있어.,nf01 -event135-13-036,我希望我……不,我希望PasPale……能参加这样的竞争,然后描写出一个所有偶像都在不断成长的故事!,"I want to... No, I want us to compete so that idols everywhere can grow even more. That's the kind of story I want us to tell!",私は……ううん、パスパレは……そういう競争をして、全てのアイドルがもっともっと成長する物語を描きたい!,"나는…… 아니, 파스파레는……그런 경쟁을 하면서 모든 아이돌이더욱 더 성장하는 이야기를 그리고 싶어!",nf01 -event135-13-037,偶像是一个『不会完结的故事』……呵呵,我真是觉得比不过小彩啊,"Being an idol means being part of a never-ending story... Fufu, I feel I will never be able to outdo you, Aya-chan.",アイドルとは『終わらない物語』……ふふ、彩ちゃんには敵わない気がしてしまったわ,"아이돌이란 「끝나지 않는 이야기」……후후, 아야 짱한테는 당해낼 수 없을 것 같아.",nnf03 -event135-13-038,好、好宏伟的观点……!原来我处在这么庞大的故事当中啊!感觉好激动!!,I-I never thought of us as being part of such a grand story! Th-this is so exciting!,す、すごいスケールです……っ!ジブン達はそんな大きな物語の中にいたんですね!なんだかワクワクします!!,"어, 엄청난 규모입니다……!우리는 그런 거대한 이야기 속에 있던 거지 말입니다!왠지 두근거립니다!!",talk01 -event135-13-039,也就是说,偶像是代代相传的故事,对吧!这正是武士道啊!!,To be an idol is to be part of an eternal saga of inheriting and passing on teachings! It is truly bushido!,つまりアイドルとは、脈々と続く相伝のストーリーなんですね!それこそまさに、ブシドーです!!,즉 아이돌이란 대대로 이어지는 스토리군요!그것이야말로 무사도예요!!,nf02 -event135-13-040,啊哈哈!小彩可真是有趣啊!一般人应该不会对偶像这个职业有这么深刻的想法吧!?,"Ahaha! You're a real riot, Aya-chan~! Only you would think of idols in that way!",あはは! 彩ちゃん、ってホント面白いよねー!普通、アイドルのことをそんなスケールで考えなくない!?,아하하! 아야 짱은 정말 재밌다니까~!일반적으로 아이돌을 그런 스케일로 생각하지는 않잖아!?,smile01 -event135-13-041,是、是吗……,Y-you think...?,そ、そっかな……,"그, 그런가……",smile03 -event135-13-042,不过,这大概是因为——,Well...,けど、たぶん――,하지만 아마도…… ,nf01 -event135-13-043,我最喜欢『偶像』了,It's probably because I just really love idols!,私は『アイドル』が大好きなんだと思う,나는 「아이돌」을 정말 좋아하는 것 같아.,smile04 -event135-14-001,ViVidCanvas的各位!你们的节奏有些慢了!这里应该准确地配合曲子来唱!,"ViVidCanvas, you're a bit slow on the intro! Be sure you're right on time!",ViVidCanvasのみなさん! 曲の入りが少し遅れてます!ここはバチッと揃えていきましょう!,ViVidCanvas 여러분! 곡 도입 부분이 조금 늦습니다!이 부분은 제대로 맞춰둡시다!,nf05 -event135-14-002,这里安可阶段就快要结束了,观众们应该也会非常激动的!,"This will be right after the encore, so the audience will be really fired up!",ここはアンコール明けになるから、お客さんもすっごい盛り上がってるはずだよ!,이 부분은 앙코르 개막이니까관객도 엄청 뜨거워질 거야!,nf02 -event135-14-003,要用不输给观众音量的热情,努力将歌声传达给最后一排的观众!,Don't let their cheering drown out your singing! You want to deliver your song all the way to the people in the back!,お客さんの声に負けないくらいの気持ちで、一番うしろのお客さんまで、歌をがんばって届ける感じ!,관객들 목소리에 지지 않을 거란 마음으로가장 뒤에 있는 관객한테까지 노래를 힘껏 전하는 느낌으로!,nf01 -event135-14-004,哈哈。小彩连给人提建议都很小彩呢——,Ahaha. Even your advice is so you~.,あははっ。彩ちゃんってさ、アドバイスまで彩ちゃんだよねー,아하핫.아야 짱은 조언하는 것도 아야 짱이라니까~,smile01 -event135-14-005,诶?很难理解吗?,Huh? Was it unclear?,え? わかりにくかったかなっ?,응? 이해하기 어려웠어?,surprised01 -event135-14-006,不,这样就挺好的。你要是说『挥手的方法』或者『投射视线的方法』反倒不对味了,这样才是小彩的做法嘛,"Nah, I think it was fine. Even if you told them how to look at the crowd or move their hands, it'd just be your way of doing things.",ううん、それでいいと思うよ。『手の振り方』とか『目線の送り方』とかって言われても、それは彩ちゃんのやり方じゃん,"아니, 그거면 괜찮을 거야.「손 흔드는 방법」이나 「시선 처리법」 같은 걸 말해도그건 아야 짱 방식이잖아.",nf01 -event135-14-007,而且,因为小彩和小练习生们的做法不同,所以只能以各自的方式去努力,"You and the trainees do things differently, so they'll just have to do their best in their own way.",彩ちゃんと研究生ちゃん達のやり方は違うから、それぞれのやり方でがんばるしかないと思うし,아야 짱하고 연습생들의 방식은 다르니까각자의 방식으로 열심히 해야한다고 생각해.,nf02 -event135-14-008,ViVidCanvas所诠释的『はなまる◎アンダンテ』和PasPale所诠释的『はなまる◎アンダンテ』是不一样的,"Our ""Hanamaru◎Andante"" and their ""Hanamaru◎Andante"" are different.",ViVidCanvasの『はなまる◎アンダンテ』と、パスパレの『はなまる◎アンダンテ』は別のもの,ViVidCanvas의 「하나마루◎안단테」하고파스파레의 「하나마루◎안단테」는 다른걸.,nf02 -event135-14-009,我们也是带着和平时完全不同的心情来演奏的哦,Even the way we are playing currently is different from how we usually do so.,私達も、いつもとは全く違う気持ちで演奏してるわ,우리도 평소와는 전혀 다른 마음으로 연주하고 있어.,nf05 -event135-14-010,对对!就是这个意思!,Exactly! What she said!,そうそう! そーゆーこと!,그래그래! 바로 그거야!,gattsu01 -event135-14-011,话虽如此,我还是很喜欢ViVidCanvas表演的『はなまる◎アンダンテ』的!,I have to say I really love ViVidCanvas' version!,それにしても、ViVidCanvasの『はなまる◎アンダンテ』私は大好きです!,"그건 그렇고, ViVidCanvas의 「하나마루◎안단테」저는 엄청 좋아요!",nf02 -event135-14-012,我懂!我们也必须加倍努力呢!,I know what you mean! We need to work even harder!,わかります!ジブン達も、もっともっとがんばらないといけませんね!,맞습니다!우리도 더욱 더 열심히 해야겠습니다!,nf02 -event135-14-013,我想想,唱完这个应该就是ViVidCanvas的自我介绍了吧?,"ViVidCanvas will introduce themselves after this part, right?",えっと、確かこのあとにViVidCanvasの自己紹介だったよね?,"음, 분명 이 다음에 ViVidCanvas의 자기소개가 있지?",nf03 -event135-14-014,是的。然后是彩同学的主持部分,接下来是PasPale的新歌,"Yes. Then it'll be your turn to be MC, and then it'll be time for our new song.",そうですね。で、そのあとに彩さんのMCが入ってから、パスパレの新曲、という流れになります,그렇습니다.그리고 그 뒤에 아야 씨의 MC가 들어간 후에파스파레의 신곡이 이어지는 흐름입니다.,nf05 -event135-14-015,别搞错顺序了哦,小彩,"Don't mess up the order, okay?",段取り間違えないでよ、彩ちゃん,"순서 틀리지 말라구, 아야 짱.",chuni02 -event135-14-016,没问题的~别担心,"Don't worry, I won't~.",大丈夫だよ~、心配しないで,괜찮아~ 걱정하지 마.,smile01 -event135-14-017,那就从自我介绍开始,把流程走一遍吧?这样的话小彩也能放心点吧?,"In that case, I believe we should do a run-through of that part, starting with the introductions. I am sure you will feel more at ease that way, right, Aya-chan?",そうしたら、自己紹介からの一連の流れを1回、浚っておこうかしら?そのほうが彩ちゃんも安心できるでしょ?,그러면 자기소개부터 일련의 흐름을 한 번연습해 볼까?그 편이 아야 짱도 안심할 수 있겠지?,nf02 -event135-14-018,我、我都说没问题啦。不过……还是走一遍吧……,"H-hey, I said I'll be fine. But maybe we should... just in case...",だ、だから平気だってっ。けど……一応お願いします……,"그, 그러니까 괜찮다니까.그래도…… 일단 부탁할게……",sad02 -event135-14-019,那么,ViVidCanvas的各位!来做一遍演出时的自我介绍吧!,"Alright, ViVidCanvas! Let's see those concert introductions!",それでは、ViVidCanvasのみなさん!ライブバージョンの自己紹介、いってみましょう!,그러면 ViVidCanvas 여러분!라이브 버전 자기소개를 해 봐요!,nf02 -event135-14-020,别想得太复杂,把此时脑海中的东西直接表达出来就行了,There is no need to overthink it. All you have to do is tell them how you are feeling right now.,そんなに堅苦しく考えないで、今思っていることをそのまま言えばいいと思うわ,그렇게 딱딱하게 생각하지 말고 지금 생각나는 것을그대로 말하면 될 거야.,nf01 -event135-14-021,呵呵,我也很期待。下一位是小濑理奈吧,"Fufu, I will be looking forward to that day. Serina-chan, I believe it is your turn next.",ふふ、私も楽しみにしているわ。次はセリナちゃんね,"후후, 나도 기대하고 있을게.다음은 세리나 짱이야.",smile01 -event135-14-022,又变了!之前不还是妖精系吗?,"Hey, you changed it again~! Didn't you say you were a fairy idol last time?",また変わってるー!この前までフェアリー系だったじゃん?,또 변했네~!저번까지는 페어리 계 아니었어?,smile01 -event135-14-023,嗯——是什么都没关系吧。想换的时候再换就行了。不过,梦想系是什么?完全不明白,"Well, if it works for you, great. And if it doesn't, you can just change it. But what's a dream idol anyway? I don't get it.",まー、いいんじゃん。また変えたくなったら変えればいいし。けど、ドリーム系ってなに? 全然意味わかんないんだけど,뭐~ 괜찮네. 또 바꾸고 싶으면 바꿔도 되고.그런데 드림 계는 뭐야? 의미를 전혀 모르겠는데.,nf05 -event135-14-024,信、信息量还是这么大呢……,Y-you sure do cram in a lot of information into your introduction...,あ、相変わらず情報がぎっしり詰まっていますね……,"아, 여전히 정보가 가득하지 말입니다……",smile03 -event135-14-025,不过,她们说的几乎都是自己的梦想啊!,At least she mostly talked about her dreams this time!,けど、ほとんど夢の話になっていました!,하지만 거의 꿈 이야기였어요!,nf05 -event135-14-026,接下来就是小彩的主持环节了!好——就以这个势头继续下去吧!,"Now it's your turn to MC, Aya-chan! Alright, take it away~!",そしたら次は彩ちゃんのMCだよね!よーし、この勢いでいっちゃおー!,그러면 다음에는 아야 짱 MC야!좋아~ 이 기세로 가자~!,nf02 -event135-14-027,诶!?这么突然!?,Huh?! Now?!,え!? いきなりっ!?,뭐!? 갑자기!?,surprised01 -event135-14-028,事先记住流程的话,正式演出时就不会失误了哦——,"Yeah, you're less likely to mess up during the actual concert if you get a feel for how things will go now~.",流れで覚えておいたほうが、本番失敗しないよー,흐름대로 기억하는 게 공연 때 실패 안 한다구~,smile01 -event135-14-029,是、是哦。说的也是……那么——,T-true. Yeah... Okay then...,そ、そっか。そうだよね……っ。それじゃあ――,"그, 그래. 그렇겠네……그러면……",serious01 -event135-14-030,呃,ViVidCanvas是PasPale的妹妹组合,今后也会……和我们一起加油,将梦想……嗯?梦想的……,"U-umm, ViVidCanvas is our sister group, and uh... we'll be doing our best together, so... yeah, dreams... and dreams...",え、えっとViVidCanvasはパスパレの妹分で、これからも……あの、私達と一緒にがんばっていくので、夢を……ん? 夢の……,"으, 음 ViVidCanvas는 파스파레의 동생이니까앞으로도…… 저기, 저희와 함께 열심히 할테니까꿈을…… 음? 꿈의……",nf02 -event135-14-031,啊,不对……我们的梦想是,那个……就算是作为偶像,也要不断成讲……永远永演……,"Ah, what I'm trying to say is... our dream as idols is to do our best and continue glowing... I mean growing... and...",あ、じゃなくて……私達の夢は、その……がんばってアイドルとしても���もっと成長しゅるため……ずっとじゅっと……,"아, 이게 아니라…… 저희의 꿈은, 그러니까……열심히 아이돌로서도 더 성쟝햐기 위해……계속 꼐속……",nnf01 -event135-14-032,……唉。我可以从头再来一次吗……?,... Sigh. Can I get a do-over...?,…………はぁ。もう1回、最初からやっていい……?,…………하아.다시 한 번 처음부터 해도 돼……?,sad01 -event135-14-033,啊哈哈,你刚才说的东西真厉害啊。不仅让人完全听不懂,还说错好多,"Ahaha, that was even worse than usual~. Talk about stumbling over your words and not making any sense.",あはは、今のはすごかったねー。何言ってるか全然わかんないし、噛みまくるし,"아하하, 방금 굉장했어~무슨 말을 하는지 전혀 모르겠고 혀도 엄청 꼬이고.",smile01 -event135-14-034,……小濑理奈,... Serina-chan.,……セリナちゃん,……세리나 짱.,serious01 -event135-14-035,『神口糊』,这词用得真不错呢……呵呵呵。下次小彩再说错的时候,我就这么说她吧,Very well put... Fufufu. I hope you do not mind if I say fantastic fumble when Aya-chan stumbles over her words from now on.,『神噛み』って、なかなか上手いこと言うわね……ふふふ。今度、彩ちゃんが噛んだ時、使わせてもらおうかしら,「예능신이 내린 혀」라니 제법 말 잘 하는걸…… 후후후.다음에 아야 짱이 혀 꼬이면 써도 될까.,nnf03 -event135-14-036,呵呵呵,那就从『はなまる◎アンダンテ』开始再来一次吧,"Fufufu, let's start from ""Hanamaru◎Andante"" again then, shall we?",ふふふ、それじゃあもう一度、『はなまる◎アンダンテ』からやってみましょう,"후후후, 그러면 다시 한 번「하나마루◎안단테」부터 해 보자.",nnf04 -event135-14-038,这样的话,从『はなまる◎アンダンテ』到主持的流程应该就没问题了吧!,"Everything from ""Hanamaru◎Andante"" until Aya-san's MCing looks like it will go smoothly!",これで『はなまる◎アンダンテ』からMCまでの流れは、問題なさそうですね!,이걸로 「하나마루◎안단테」부터 MC까지의 흐름은문제 없겠어요!,nf02 -event135-14-039,诶,我觉得主持的话,到演出的当天就不会有问题了!别担心,我会好好练习的!,"Err, I should probably have the MC part down by the day of our concert! Don't worry. I'll practice it!",え、MCはたぶん当日になったら、大丈夫だと思うからっ!心配しないでっ。ちゃんと練習しておくね!,"음, 아마 당일에는 MC가 나아질 거야!걱정하지 마. 제대로 연습해 둘게!",smile03 -event135-14-040,我并没有担心呀。那么,接下来终于轮到我们的新歌了吧?,"I am not worried at all. Anyhow, should we finally start practicing our new song, then?",別に心配はしていないわ。で、いよいよこの次が私達の新曲、ということよね?,"딱히 걱정하지는 않아.그러면, 드디어 이 다음이 우리 신곡인거지?",nf01 -event135-14-041,是啊!因为发生了很多事,都没怎么练习,把之前落下的都补回来吧,"Yes! With everything that's happened, we haven't gotten much practice, so let's make up for the time we've lost!",ですね!いろいろなことがあって、なかなか練習出来ませんでしたから、その分を取り戻しましょう,그렇습니다!많은 일이 있었고 좀처럼 연습도 못 했으니그만큼 보충합시다.,nf05 -event135-14-042,这是当然!终于要练习新歌了,我已经跃跃欲试了!,"Of course! It is time to practice our new song, and I cannot wait to demonstrate my prowess!",もちろんです!いよいよ新曲の練習、腕が鳴ります!,물론이에요!드디어 신곡 연습이라니 손이 근질거리네요!,nf05 -event135-14-043,是的!今天是大家能在演出前聚集在一起的最后一天!今天就在这里进行集训!,"Yes! Today is the last day we can gather together before the concert. Therefore, we shall be having our training camp here!",はい! 今日はライブ前にみんなで集まれる最後の日です!今日はここで合宿することになっています!,네! 오늘은 라이브 전에 함께 모이는 마지막 날이에요!오늘은 여기서 합숙하려고요!,nf02 -event135-14-044,工作人员姑且也在的,不用担心,"The staff will be here, so you don't need to worry about us.",一応、スタッフさんもいてくれるから、心配しないで平気だよ,일단 스태프도 있으니까 걱정하지 않아도 돼.,smile01 -event135-14-045,这……必须要跟工作人员商量一下……还有,你们也要和家里人说一声,Hmm... You will have to talk to the staff... And you should also contact your families.,それは……スタッフさんに相談しないと……あと、お家の方にも連絡が必要だと思うわ,그건���… 스태프한테 상담해야 해……그리고 집에도 연락할 필요가 있다고 생각해.,nnf04 -event135-14-046,嗯、嗯……当然可以。有你们三位在,我们也更安心,Y-yeah... Of course. It'd be a big help to have the three of you here.,う、うん……それはもちろんだよ。私達も三人がいてくれた方が心強いしね,"으, 응…… 그건 물론이야.우리도 셋이 있는게 든든한걸.",nf05 -event135-14-047,那么……我们也一起去拜托工作人员吧,Alright... Let's go with them to ask the staff.,それじゃあ……私達も一緒に、スタッフさんにお願いに行こう,그러면……우리도 같이 스태프한테 부탁하러 가자.,nf02 -event135-14-048,嗯~~~~结果熬了一个通宵……呼啊~~,"Mmm~... Looks like we ended up staying up until morning, huh...? Yawn~.",ん~~~~……結局、朝になっちゃったね……ふわぁ~~,음~~~~~ ……결국 아침이 됐네…… 후와암~~,nnf05 -event135-14-049,但是也没有白熬吧?新歌的完成度让我感觉噜噜噜噜♪呢!,"But it was so worth it, wasn't it? Our new song feels so boppidy-bop-boppin'♪",けどやった甲斐あったんじゃん?新曲の仕上がり、るるるるんっ♪ て感じだよね!,그래도 한 보람이 있잖아?신곡의 완성도가 루루루룽♪ 한 느낌이야!,smile01 -event135-14-050,感觉发现了很多以前从来没有察觉到的东西!,We discovered so many things I have never felt before!,今まで感じられなかったたくさんのことを見つけられました!,지금까지 느끼지 못했던 많은 것을봤어요!,nf01 -event135-14-051,有一种进入新歌世界观的感觉呢!我练到一半的时候就不困了!,"We were able to get a really good sense of the essence of the song! At a certain point, I wasn't even sleepy anymore!",新曲の世界観に入り込めた感じしましたね!ジブンは途中から眠気が飛んでしまいましたよ!,신곡의 세계관에 빠져든 느낌이었습니다!저도 도중에 졸음이 날아가 버렸습니다!,gattsu01 -event135-14-052,哎呀?窗外的太阳渐渐升起来了,"Oh, it looks like the sun has started to rise.",あら? 外は徐々に日が昇ってきたみたいね,어라? 밖은 점점 해가 뜨는 것 같네.,nf_right01 -event135-15-001,今天喊安可的声音格外地大呢。大家都准备好了吗?,The cries for an encore are even louder than usual. Are you guys ready?,今日は一段と、アンコールの声が大きいね。みんなそろそろ準備いいかな?,오늘은 한 층 더 앙코르 소리가 크네.모두 슬슬 준비는 됐어?,nf_right01 -event135-15-002,嗯!ViVidCanvas的各位也没问题吧?,"Yes, we are! How about you three?",はいっ!ViVidCanvasのみなさんも大丈夫ですか?,네!ViVidCanvas 여러분도 괜찮으세요?,nf05 -event135-15-003,哦——不错嘛——很有干劲!,"Ohh, nice~. You guys are just raring to go!",おー、いいねー。かなり気合い入ってる感じ!,오~ 좋은데~제법 힘이 들어간 것 같아!,smile01 -event135-15-004,让观众们清楚地听到ViVidCanvas演唱的『はなまる◎アンダンテ』吧!,"It's time to show the audience your ""Hanamaru◎Andante!""",お客さん達に、ViVidCanvasの『はなまる◎アンダンテ』を、しっかりと聴いてもらいましょう!,관객들한테 ViVidCanvas의 「하나마루◎안단테」를제대로 들려주도록 합시다!,nf02 -event135-15-005,ViVidCanvas的登场一定会让观众们沸腾起来的。你们要牢牢地将此刻的氛围以及支持你们的观众们的表情刻在脑海中哦,The crowd will surely go wild when you appear. Do not ever forget the atmosphere or the faces of the crowd cheering you on.,お客さん達、きっとViVidCanvasの登場に沸くと思うわ。その雰囲気と、応援してくれているお客さん達の顔。しっかりと目に焼き付けておくのよ,관객들도 분명 ViVidCanvas의 등장에 끓어오를 거야.그 분위기랑 응원해주는 관객들의 표정을제대로 눈에 새기도록 해.,nf03 -event135-15-006,观众们是带着各种心意来支持我们的,Each member of the audience has different feelings they're trying to convey when they cheer for us.,お客さん達はいろんな想いを込めて、私達を応援してくれてるわ,관객들은 다양한 마음을 품고서우리를 응원해 주니까.,nf02 -event135-15-007,正因为是这样,所以我们也必须看清楚观众们的表情,并接受他们的心意,"In order to receive those feelings, we have to look at their faces properly.",だからこそ、私達もしっかりとお客さんの顔を見て、その想いを受け止めないといけない,그렇기에 우리도 제대로 관객의 표정을 보고그 마음을 받아들여야 해.,nf04 -event135-15-008,这是我们PasPale所有人在演出过程中会格外去注意的事情。……都是受到了小彩的影响,"At a certain point, everyone in Pastel*Palettes startedkeeping this in mind, especially during concerts...Thanks to Aya-chan's influence.",いつからか私達パスパレ全員が、ライブ中に特に意識していることよ。……彩ちゃんの影響でね,언제부터인가 우리 파스파레 모두가라이브 중에 특히 의식하고 있는 점이야.……아야 짱의 영향을 받아서 말이야.,nf02 -event135-15-009,其实也是因为有这样的想法,所以在安可的时候,才会一直开着观众席的照明。这样可以清楚地看到观众的表情哦,That's actually why we have the lights turned on during encores. You should be able to see the faces of the audience clearly.,実は、そんな想いもありまして、アンコールは客席の照明を入れたままにしてもらっています。お客さん達の顔、よく見えると思いますよ,사실 그런 생각도 있어서 앙코르는 객석의 조명을켜놓은 채로 하고 있습니다.관객들의 표정이 잘 보일 거라고 생각합니다.,nf02 -event135-15-010,要看仔细了,一直看到最后一排观众!!,"And don't forget the people all the way in the back, okay?",一番うしろのお客さんまで、しっかりと目を向けてね!!,가장 뒤에 있는 관객까지 잘 바라봐야 해!!,nf02 -event135-15-011,那么各位!我们开始安可演出吧!,"Alright, time for the encore!",それじゃあ、みんな! アンコール、行こう!,그러면 모두! 앙코르 가자!,nf02 -event135-15-012,谢谢ViVidCanvas为我们带来的表演~~~!各位,请为她们送上热烈的掌声~~!,That was ViVidCanvas~! Please give them a round of applause~!,ViVidCanvasでした~~~!みなさん、盛大な拍手をお願いしま~~す!,"ViVidCanvas였습니다~~~!여러분, 성대한 박수 부탁드립니다~~!",smile02 -event135-15-013,今天真的很感谢大家。也很感谢ViVidCanvas的各位!!,"Thank you so much for today. And thank you so much, ViVidCanvas!",今日はみなさん、本当にありがとうございました。ViVidCanvasのみんなも、本当にありがとうね!!,"여러분, 오늘은 정말 감사합니다.ViVidCanvas 멤버들도 정말 고마워!!",smile01 -event135-15-014,呃……那个……,Umm... Well...,えーと……ですね……,음……그리고……,nf05 -event135-15-016,在筹备这次演出的过程中,真的发生了很多事,A lot of things happened while preparing for this concert.,このライブをするにあたって、本当にたくさんのことがありました,이 라이브를 하기까지정말 많은 일들이 있었어요.,nf02 -event135-15-017,我们体验到了之前从未经历过的不安,也感受到了双腿发颤,无法朝前迈出一步的感觉,We had to face a fear we'd never dealt with before. There were even times where we couldn't take a step forward because we were so afraid.,今まで経験したことのないような不安を感じたり、脚が震えて、その場から一歩も踏み出せなくなってしまうようなこともありました,지금까지 경험한 적 없는 불안을 느끼고다리가 떨려서 그 자리에서 한 걸음도 움직이지 못한적도 있었습니다.,nf01 -event135-15-018,(小彩——),(Aya-chan...),(彩ちゃん――),(아야 짱……),nf04 -event135-15-019,(感觉会场里所有观众的视线都被小彩吸引住了……环视整个会场,所有人都看着小彩——),"(The entire audience is being drawn to her... No matter where I look, everyone's eyes are on her...)",(会場のお客さんの視線が全て、彩ちゃんに惹きつけられているみたい……会場を見渡してみると、全員が彩ちゃんを――),(공연장의 관객들 시선이 전부아야 짱한테 이끌린 것 같아……공연장을 둘러보니까 모두가 아야 짱을……),nf01 -event135-15-022,(……呵呵,太好了……工作人员准备的票送到了啊……),(... Fufufu. Thank goodness... It looks like the ticket I had the staff send made it...),(……ふふふ。良かった……スタッフさんに用意してもらったチケット、ちゃんと届いたのね……),(……후후후. 다행이야……스태프가 준비한 티켓이잘 도착했나보네……),smile01 -event135-15-023,(送到了『她』的手上……),(Right into her hands...),(『彼女』に……),(「그녀」한테……),nnf01 -event135-15-024,但是……,But...,だけど……,하지만……,nf01 -event135-15-025,今天能像这样见到大家,真的很幸福!,I'm so happy I get to see all of you here today!,今日、こうやってみなさんと会えて本当に幸せです!,"오늘, 이렇게 여러분과 만나게 되어서 정말 행복해요!",nf02 -event135-15-026,今后我们也会保持自己的风格,在偶像的道路上走下去,所以请继续支持我们!,"Each of us will continue being idols in our own way, so please continue to support us!",これからも私達は、私達らしくアイドルをしていきますので、応援よろしくお願いします!,앞으로도 저희는 저희다운 아이돌을 해나갈테니응원 잘 부탁드려요!,smile01 -event135-15-028,各位!你们喜欢偶像吗~~~~~~!!,Do you guys like idols~?!,みなさんっ!アイドルは、好きですか~~~~~~!!,여러분!아이돌 좋아하시나요~~~~~~!!,gattsu01 -event135-15-029,那么,请听最后一首歌!『TITLE IDOL』,"Alright, then please listen to our final song! ""TITLE IDOL.""",それでは最後の曲、聴いてください!『TITLE IDOL』,"그러면 마지막 곡, 들어주세요!「TITLE IDOL」",nf02 -event135-15-042,辛苦了~~~,"Great job out there, guys~!",お疲れさまでした~~~っ,수고하셨습니다~~~,smile02 -event135-15-043,辛苦了——哎呀——感觉今天的小彩比平时更有干劲呢?,"Nice job~. You were on even more of a roll than usual, Aya-chan.",おつかれーー。いやー、今日の彩ちゃん、いつも以上にキレキレだったんじゃん?,수고했어~~하아~ 오늘 아야 짱은 평소보다완벽하지 않았어?,bye01 -event135-15-044,我也这么觉得!!真是一场精彩的演出,I thought so too! It was a wonderful performance.,私もそう思いました!!素晴らしいステージでした,저도 그렇게 생각해요!!멋진 무대였어요.,nf05 -event135-15-045,谢、谢谢——但是,我还差得远呢~你们觉不觉得我第一首歌开头没有唱好?除了第一首歌,还有几个地方也令我有些在意……,Th-thanks~. But I still need to get better~. Didn't it feel like I stumbled a bit during the first song's intro? And there are a couple of other places I feel I messed up...,あ、ありがとーーー。けど、やっぱりまだまだだよ~。1曲目の入りが、ちょっと躓いた感じなかった?他にも、何箇所か気になるところがあって……っ,"고, 고마워~~~ 하지만 역시 아직 멀었어~첫 곡 도입이 조금 걸리지 않았어?그리고 몇 군대 신경 쓰이는 부분이 있었는데……",shame01 -event135-15-046,第一首歌的时候确实让我吓了一跳。但是我觉得其他地方基本上都很完美哦?,"I did freak out for a moment during the first song, but other than that, I thought you were more or less perfect.",確かに、1曲目は一瞬ヒヤッとしましたね。ですがそれ以外はほぼパーフェクトだったように思いますよ?,확실히 첫 곡 때는 순간 서늘했습니다.하지만 그 이외에는 거의 퍼펙트했다고 생각합니다만?,smile03 -event135-15-047,是吗?小千圣你觉得呢?,"I'm not so sure~. What do you think, Chisato-chan?",そーかなー?千聖ちゃんはどう思う?,그런가~?치사토 짱은 어떻게 생각해?,shame02 -event135-15-048,嗯,之后看着视频好好回顾一下吧,就我个人而言,主持的环节没有失误,让我松了一口气,"Hmm, I would like to review the video footage properly later, but for now, I am just relieved you made no mistakes when MCing.",そうね、あとで映像を観ながらしっかりと振り返りたいけれど、私としてはMCの失敗がなかったから、ホッとしたわ,"그래, 나중에 영상을 보면서 천천히 되짚어보고 싶은데나로서는 MC 실패가 없어서 안심했어.",nf05 -event135-15-049,说起来,那一整段都没有说错呢。之前练习的时候还磕磕绊绊的,"Unlike the total mess of words you said during practice, you didn't stumble on your words at all.",そういえばあそこ1回も噛まなかったよね。この前はかなりグダグダだったけど,그러고 보니 그 부분 한 번도 혀 안 꼬였지.저번에는 꽤나 엉망진창이었는데.,nf02 -event135-15-050,我看到了你在那一段话中所下的功夫!你是什么时候想的那些话?,Your training has clearly paid off! When did you come up with what you were going to say?,あそこはしっかりと稽古を重ねた感じが見えました!あの言葉はいつ考えたんですか?,그 부분은 확실히 연습을 거듭한 느낌이 있었어요!그 말은 언제 생각하신 건가요?,nf05 -event135-15-051,诶?呃,那是——,"Hm? Oh, that...",え?えっとねー、あれは――,응?그게~ 그거 있지……,surprised01 -event135-15-051-1,临场发挥的,It was improvised.,アドリブ,애드리브야.,nnf03 -event135-15-053,虽、虽然我想了很多要说的话,但最后还是没能总结好,"I-I tried to come up with things to say, but I just couldn't put them all into a cohesive sentence.",な、なんかいろいろ言うことを考えてたんだけど、結局うまくまとまらなくって,"어, 어쩐지 말하고 싶은 걸 여러가지 생각해 봤는데결국 제대로 정리할 수 없었거든.",odoodo01 -event135-15-054,那、那么不擅长即兴表演的小彩竟然……,I-I can't believe you managed to do that. You're not very comfortable with ad-libbing...,あ、あんなにアドリブが苦手だった彩ちゃんが……,"그, 그렇게나 애드리브가 서툴렀던 아야 짱이……",surprised01 -event135-15-055,该怎么说呢,彩同学果然是……『浑然天成的偶像』啊,"You know, Aya-san... You really are a natural-born idol.",なんというか、やはり彩さんは……『ナチュラルボーン・アイドル』ですね,"뭐랄까, 역시 아야 씨는……「내추럴본 아이돌」이지 말입니다.",eeto01 -event135-15-056,是、是吗……?我果然,也在成长吗?,I-I am...? I wonder if this means I'm growing as well.,そ、そう……?やっぱり私も、成長してるってことかな?,"그, 그런가……?역시 나도 성장했다는 거지?",surprised01 -event135-15-057,啊!那么!下次就搞一个小彩的即兴主持环节吧!?,"Ah! From now on, why don't we have them add an MC segment where Aya-chan has to ad-lib?",あ! それじゃーさ!今度から彩ちゃんのアドリブMCコーナー作らない!?,아! 그러면 말이야~!다음부터 아야 짱의 애드리브 MC코너를 만들지 않을래!?,nf02 -event135-15-058,小日菜!?不行不行不行,我绝对不行的!,Hina-chan?! I can't! There's no way I can do that!,日菜ちゃん!?ムリムリムリ、絶対ムリだって!,히나 짱!?무리야 무리 무리! 진짜 무리라니까!,sad02 -event135-15-059,我想看!请务必试试!,I would be interested in seeing that! Let us have such a segment added!,私は見てみたいです! ぜひやってみましょう!,저는 보고 싶어요! 꼭 해봐요!,nf02 -event135-15-060,不是!今天只是碰巧比较顺利——,Wait! Things just happened to work out today. I-,じゃなくて!今日は、たまたま上手くいっただけで――,그게 아니라!오늘은 어쩌다가 잘 된 거 뿐이니까……,sad02 -event135-15-061,啊!我有噜♪的感觉了!我们让观众出题,以此为主题进行主持如何?绝对能炒热气氛的!,Ah! I just had a boppin' idea♪ Why don't we have the audience decide what Aya-chan has to talk about when she's MCing? I bet everyone will love it!,あ! 今、るんっ♪ てきた!お客さんからお題をもらって、それに沿ってMCするのはどう?これ絶対盛り上がると思う!,아! 지금 룽♪ 했어!관객들한테 제시어를 받아서 거기에 맞춰 MC를 하는 건 어때?이거 분명 신날 거야!,smile02 -event135-15-062,这样的话……与其说是偶像,更像是单口相声演员呢……,That seems more like something a rakugo storyteller would do...,それだと……アイドルと言うより、落語家という感じですね……,그러면……아이돌이라기보다 만담가 같은 느낌이지 말입니다……,smile03 -event135-15-063,小、小千圣你也说点什么啊~,"H-hey, Chisato-chan, help me out~.",ちょ、ちょっと千聖ちゃんもなんか言ってよ~,"자, 잠깐 치사토 짱도 뭐라고 한마디 해 줘~",sad02 -event135-15-064,呵呵呵。小彩一定什么都能做到的,Fufufu. I am sure you'll manage.,ふふふ。彩ちゃんならきっと、なんだってできるわ,후후후.아야 짱이라면 분명 뭐든 잘할 거야.,smile01 -event135-15-065,小、小千圣~~~,Ch-Chisato-chan~...,ちょ、ちょっと千聖ちゃ~~~ん……っ,"자, 잠깐 치사토 짱~~~ ……",odoodo02 -band5-001-001,友希那☆我现在准备去新开的饰品店。友希那也一起……,Yukina~☆I was just about to go check out that new accessory store. Do you wanna come-,友希那ーっ☆アタシ、今から新しくできたアクセショップ行くんだ。友希那も一緒に……,유키나~☆나 지금부터 새로 생긴 액세서리 숍에 갈 건데유키나도 같이……,bye01 -band5-001-003,等、等一下啦!……那至少陪我走一段……啊!,"W-wait, hold on!Could we at least walk to town toge- Ah!",ちょっ、ちょっと待ったっ!……じゃ、途中まで一緒に……あ!,"자, 잠깐 기다려!……그럼 중간까지만 같이…… 아!",surprised01 -band5-001-004,我才是不好意思!都怪我东张西望的……,"I'm fine! Sorry, I wasn't looking where I was going...",こっちこそごめ〜ん! よそ見してて……,나도 미안~! 딴 데 보다가……,smile03 -band5-001-005,!没有没有,友希那其实人超级好的。以前很爱笑!笑容超可爱的!只是现在那个……有点变了,"No no, Yukina's a really nice girl! Honestly!She had the biggest, sweetest smile you know!It's just recently she's a little... I dunno, different...",! いやいや、友希那は本当はすごくいい子だよーー?昔は結構よく笑ったし! 笑顔超可愛いし!ただちょっと今はその……すこーし変わっちゃったっていうか……,"……! 아니야, 유키나는 사실 정말 괜찮은 애야~~!어릴 때는 꽤 잘 웃는 편이었고! 웃는 얼굴도 정말 귀여워!지금은 그냥 좀 뭐라고 해야 하나…… 약~간 변한 거라고 해야 하나……",smile01 -band5-001-006,……咦!友希那不见了!对不起,我赶时间!,"... Ah! Yukina?! Sorry, I've gotta run!",……って! 友希那がいない! ごめん、アタシ急ぐね!,"……으앗! 유키나 어디 갔지!? 미안, 나 먼저 갈게!",surprised01 -band5-001-009,把自己的发小丢下,有点过分了哦?……哎呀,已经把我丢下差不多100次了吧~啊哈哈,"What kinda girl leaves her best friend behind like that?... I mean, that was probably the 100th time already. Haha~!",幼なじみを置いてくとか、ひどいぞー?……って、もう100回くらい置いてかれてるか〜あはは,"소꿉친구를 놔두고 가다니 너무한 거 아니야~?뭐, 벌써 100번도 넘게 두고 갔었나~ 아하하.",kime01 -band5-001-011,嗯?,Huh?,ん?,응?,surprised01 -band5-001-013,……嗯。这样啊!没事的!我已经习惯被你甩一边了!,... Hmm. Okay!Don't worry about it.I'm pretty much used to it by now anyway.,……ん。そっか!大丈夫! フラれるの、慣れてますからっ!,"……음, 그렇구나!괜찮아! 차이는 건 익숙하니까!",nf05 -band5-001-014,但是你看,饰品店就在LIVEHOUSE的前面呢♪所以我是我们可以一起走一段的意思啦,"But still, the accessory store's right by the live house, right? I'm just saying we could at least walk there together♪",でもほら、アクセショップ、ライブハウスの手前にあるんだよね♪だから、途中まで一緒に行こって話,근데 액세서리 숍은라이브 하우스 바로 옆이 거든♪그러니까 중간까지만 같이 가자는 이야기야.,smile01 -band5-001-018,咳咳。……从遥远的远古时代起,与我共同奋战的魔导士啊……,"Ahem.... O great Sorcerer, who did fight the Grand War by my side...",こほん。……遥かいにしえの時より、我と共に戦いし魔導士よ……,어흠.……머나먼 고대부터 나와 함께 싸웠던 마도사여……,chuni02 -band5-001-019,今夜,从解开火与黑暗之封印的黑暗之地,速速出现在我面前吧……!,"This very night, as the seals of Fire and Darkness do break among our World of Shadow, face me in true battle...!",今宵、火と闇の封印が解かれし暗黒の地にて、いざあいまみえん……!,"오늘 밤, 불과 어둠의 봉인이 풀린 암흑의 땅에서만나자꾸나……!",chuni01 -band5-001-020,……啊!正好!久等了,燐燐。燐燐想出来的台词果然超级帅气呢,"... Perfect! Sorry I'm late, Rin-rin.These lines you gave me though, they really are the coolest!",……っ! キマった……! お待たせっ、りんりん。やっぱりんりんの考えてくれたセリフが、最高カッコイイよっ,"……훗! 완벽했어……! 기다렸구나, 린린.역시 린린이 짠 대사가 최고로 멋져.",chuni02 -band5-001-021,你好,小亚子。……嗯……你今天也……很帅气呢,"Hello, Ako-chan...... Yes... That was very cool.",こんにちは。あこちゃん。……うん……今日も……かっこいいね,안녕. 아코 짱.……응…… 오늘도…… 멋지다.,smile01 -band5-001-022,欸嘿嘿。谢谢夸奖。那就走吧!……哎呀!,"Hehe, thanks. Come on, let's go!... Ah!",えへへっ。ありがとうっ。じゃ、行こっか!……っと!,"에헤헷, 고마워. 그럼 가자!……앗!",nf05 -band5-001-023,……对不起。箱子撞到你了吧?,... I'm sorry.Did I hit you with my case?,……ごめんなさい。ケース、当たってしまいました?,……미안해요.케이스에 부딪히셨나요?,nf03 -band5-001-024,啊,没事的!,"Oh, no, it's fine!",あ、全然、大丈夫っ!,"아, 아니. 괜찮아!",nf04 -band5-001-025,是吗。那告辞了,"Oh, okay then. Bye.",そうですか。では,그런가요. 그럼 이만.,nf04 -band5-001-026,……喂。燐燐,那、那个人拿着的是……吉他盒吧?她在玩乐队吧?真好啊,亚子也想组乐队……!,"... Hey, Rin-rin. Is that a guitar case she's carrying?She must be in a band, huh. Lucky.I wanna join a band, too...",……ね。りんりん、あ、あの人が持ってるの……ギターケースだよね?バンドやってるのかな? いいなあ。あこもバンドやりたい……!,"……있잖아, 린린. 저, 저 사람이 들고 있던 거……기타 케이스였지?밴드 하는 걸까? 좋겠다. 아코도 밴드 하고 싶어……!",eeto01 -band5-001-027,(小亚子经常会说起自己组乐队的姐姐呢……乐队……对我来说是无法想象的世界……),"(Ako-chan always talks about her sister and her band... It's amazing, really... A whole world I could never be a part of...)",(あこちゃんはよく、バンドをやっているお姉さんの話をしてる……バンド……わたしには、想像もつかない世界……),(아코 짱은 곧잘밴드를 하고 있는 언니 이야기를 한다……밴드……나는 상상도 할 수 없는 세계……),odoodo01 -band5-001-028,燐燐,该走了!今天我有点想严格按照日程表来呢,"Rin-rin, let's get going!I want to keep a tight schedule today!",りんりん、そろそろ行こう!ちょっとねっ、今日はスケジュール厳守! で行きたいのっ,"린린, 슬슬 가자!오늘은 스케줄 엄수! 해서 움직이자.",nf02 -band5-001-030,说起来友希那测验成绩怎么样?想知道我的语文分数吗?想知道吗?,"So how was the test, Yukina?Do you wanna hear my results? Do you?",そういや友希那は、テストどうだった?アタシの国語の点聞きたい? 聞きたい?,그러고 보니 유키나는 시험 어땠어?내 국어 점수 어떤지 알아? 궁금하지?,nf03 -band5-001-032,哎——就算再怎么忙,也不至于要挂科吧?要是不能一起毕业的话,那可太难过了,"I know you're busy and all, but don't go flunking any tests, okay? I want us both to graduate together.",えー。いくら忙しいからって、赤点とかナシだからね?一緒に卒業できなかったら、切なすぎるし,아이~ 아무리 바쁘더라도낙제하면 안 된다?함께 졸업하지 못하면 엄청 슬플 거야.,smile03 -band5-001-034,……哈哈。这样啊。但是……你最近真的很忙的样子呢。每天都去各种LIVEHOUSE,"... Haha. I guess you're right.You really are busy recently though, huh.Every day, another new live house...",……はは。まーそーか。でもホント……最近忙しそーだね。毎日、いろんなライブハウスに行ってて,"……하하. 뭐, 그렇구나~근데 정말…… 요즘 바빠 보이네~맨날 여러 라이브 하우스에 가고.",smile03 -band5-001-035,……是啊,... Yeah.,……そうね,……그렇지.,nf04 -band5-001-036,虽说你原本就是在LIVEHOUSE唱歌的,……也不是每天……都参加演出的吧?,"You're going there to sing, right?... You're not on stage every day though, are you...?",元々ライブハウスで歌ってたけど、……毎日出演してるんじゃ……ないんでしょ?,애초에 라이브 하우스에서 노래하더라도……매일 출연하는 건…… 아니잖아?,sad01 -band5-001-038,……那什么。我明白你不想谈这个,但还是想问问,你还在找乐队成员吗?,"Mmm... I wanted to say sorry, first of all. About this whole agency business. I didn't realize like, at all.",……あのさ。この話したくないって、わかってるけど、まだバンドのメンバーって、探してるの?,……저기.이 이야기는 하기 싫어하는 건 아는데아직 밴드 멤버를 찾고 있어?,eeto01 -band5-001-039,当然了。今年『音乐节』比赛已经开始报名了。条件是三人以上。今年一定要找到,"Of course.Entries are already open for the festival contest.3 people per band. This year, I will find them.",当然よ。今年の『フェス』に向けたコンテストのエントリー受付はもう始まってる。条件は三人以上。今年こそ見つけるわ,"당연하지.올해 「페스티벌」을 위한 콘테스트 엔트리 접수는벌써 시작됐고, 조건은 세 명 이상이야. 올해야말로 꼭 찾아낼 거야.",nf05 -band5-001-040,但是,总觉得,这样子……!,"Still, though, I mean...!",でもさ、なんか、そーゆーのって……!,그래도 뭔가 그런 건……!,sad01 -band5-001-041,我必须这么做。为了爸爸。莉莎也知道吧。爸爸的乐队签了唱片公司后发生了什么,"I will find them. I have to. For dad.You know more than anyone, Lisa.What happened to his band, when he got his break.",私はやる。お父さんのために。リサだって知ってるでしょ。メジャーに行ったお父さんのバンドが、どうなったか,나는 아버지를 위해 할 거야.리사도 알잖아.메이저 데뷔한 아버지의 밴드가 어떻게 되었는지.,angry01 -band5-001-042,这……,Yeah...,それは……,그건……,sad01 -band5-001-043,我一定要在那个『音乐节』……在FUTURE WORLD FES,让自己的音乐受到众人认可,I am going to this festival...Future World Fes will see the power of my music.,私は必ずあの『フェス』……FUTURE WORLD FES.で、自分の音楽を認めさせてみせるわ,나는 반드시 그 「페스티벌」……FUTURE WORLD FES.에서 내 음악을 인정받을 거야.,sad01 -band5-001-044,……我也觉得友希那的爸爸很辛苦。但是,但是啊……,"... I do know, Yukina.I know it was tough for your father, but...",……アタシも、友希那のお父さんは辛かったと思うよ。でも。でもさ……,"……나도 유키나의 아버지에 대해선 유감스럽게 생각해.하지만, 하지만 말이야……",sad01 -band5-001-045,但是,正因为如此,我才不希望友希那因为音乐留下难过的回忆,That's exactly why I don't want you to have to go through what he did.,でも、だから��そ、アタシは友希那には、音楽で辛い思いをしてほしくないんだよ,그러니까 더욱 나는 유키나가음악 때문에 괴로워하지 않기를 바라는 거야.,serious01 -band5-001-046,(友希那家如今已经不会再提音乐的话题了。所以我希望,至少能让友希那露出笑容。但是……我一直都看不到友希那的笑容……),"(Yukina's family don't even talk about music any more... All I want is to see her smile again, but... it's been such a long time now...)",(友希那の家では今、音楽の話が出ることもない。だからアタシは、少しでも友希那に笑っていてほしい。でも、……もうずっと、友希那の笑顔を見てない……),(유키나네 집에서는 이제 음악에 관해 얘기조차 안 한다.나는 조금이라도 유키나가 웃으며 지냈으면 좋겠는데……그렇지만…… 유키나의 웃는 얼굴을 보지 못한지 한참 됐어……),sad01 -band5-001-047,你看,我也多少会点贝斯?所以你做音乐的心情,我多少也理解希望你……不要把自己逼太紧了,"Hey, I used to play the bass, didn't I?I understand how you feel about music, it's just...I don't want to see you hurt yourself over it.",ほらっ、アタシも多少ベースやってたし?だから音楽やる気持ちは、それなりに分かるっていうか?あんまり……追いつめないで欲しいんだよね、自分を,"있잖아, 나도 베이스는 조금 쳤잖아?그러니까 음악에 대한 마음은 어느 정도 아는데너무…… 자신을 몰아세우지는 않았으면 좋겠어.",smile03 -band5-001-048,不、不过我不是友希那那种管得住自己的人,上高中后因为想做美甲就放弃了,只有这种程度罢了……,"B-but hey, I'm not all diligent like you are.I'm the one who gave up music to do her nails all through high school...",ま、まーアタシは友希那みたいにストイックじゃないし、高校入ってネイルしたいからってやめちゃったレベルだけどさー……,"뭐, 뭐어…… 나는 유키나처럼 열심히 했던 건 아니고고등학생이 되면서 네일 받고 싶어서그만둔 레벨이긴 하지……",kime01 -band5-001-050,但是……,But-,でも……っ,그래도……,serious01 -band5-001-053,啊……啊~~哈哈哈。你还是这么顽固啊~~,"Ah...Yeah, sure...Haha, you really can be difficult, huh...",あ……あ〜〜。ははは。相変わらず頑固だなぁ〜〜,아……아~~ 하하하. 변함이 없네~~,smile03 -band5-001-054,(算了……我也明白她不会这么轻易地改变心意的),(Not that I thought I could change her mind anyway...),(ま……そう簡単にあの覚悟が変わらないことは、わかってる),(뭐…… 저 각오가 그렇게 간단히 변할 리 없다는 건 알고 있다.),sad01 -band5-001-055,……所以,我决定要守护她这份决心一直到最后,... Which is why I've decided I'll just be there for her.,……だから、アタシが最後までその覚悟を見守るって決めたんだ,……그래서 난 마지막까지 그 각오를 지켜보겠다고 결심했다.,serious01 -band5-001-056,(但是友希那。这一切真的会对你爸爸有帮助吗?……这真的是友希那你想做的事吗……?),"(Still, Yukina...Is this really going to help your father?... Is it really something you want to do?)",(でも友希那。それって、本当にお父さんのためになるの?……それは、本当に友希那がやりたいことなの……?),"(그런데 유키나,그게 정말로 아버지를 위한 일일까?……그게 정말로 유키나가 하고 싶어서 하는 일이야……?)",sad01 -band5-002-001,(这个乐队……只有吉他弹得好,其他的都不值一提。平衡感太差了……),(This band... The guitarist is great.The rest aren't worth mentioning.Their whole balance is off...),(このバンド……ギターだけ上手くて、あとは話にならない。バランスが悪すぎるわね……),"(이 밴드는…… 기타만 잘 하지, 나머지는 영 아니야.밸런스가 너무 안 좋아……)",nf01 -band5-002-003,(……不过那女孩……不仅拥有能弹出那种乐句的技术,而且,基础水平也很不一般……),"(... But that girl...Her phrasing is one thing, but even the basics are far beyond normal skill...)",(……でもあの子……あのフレーズが弾ける技術もだけど土台になる基礎のレベルが尋常じゃない……),(……그래도 저 애…… 저 부분을 연주하는 기술도 그렇지만토대가 되는 기초가 보통이 아니야……),serious01 -band5-002-004,(这不是随便练练就有的水平……到底每天要弹多久……?),(No regular practice can make you this good...Just how much does she play exactly...?),(普通に練習して身につくレベルじゃ……一体、毎日どれだけ弾いてるの……?),(평범한 연습으로 몸에 익는 수준이 아닌데……도대체 매일 얼마나 연주한 걸까……?),nf02 -band5-002-005,……谢谢大家,... Thank you all for listening.,……ありがとうございました,……감사합니다.,nf05 -band5-002-012,……我只是说出事实而已。现在这样的练习,是不会有前途的。必须要改变乐队整体的意识……,... I'm just speaking the truth.That practice was atrocious.If we don't make some big changes...,……私は事実を言っているだけよ。今の練習では、先がないの。バンド全体の意識を変えないと……,……나는 사실을 말했을 뿐이야.지금 하는 연습으로는 미래가 없어.밴드 전체의 의식을 바꿔야……,nf01 -band5-002-013,(……这人和刚才的『纱夜』是乐队同伴?好像在争执什么),"(... It's Sayo, from earlier.She's arguing with her band members.)",(……さっきの『紗夜』とバンドのメンバー?なにか揉めているようね),(……아까 그 「사요」랑 밴드 멤버?다투고 있는 모양인데.),nf02 -band5-002-014,不管如何用表演来蒙混过关,如果基础水平上不来,就会被后来的乐队赶超,"However much you try to hide it up on stage, you're just not getting the basics. And one by one, those bands that are will just leave us in their wake.",いくらパフォーマンスで誤魔化しても、基礎のレベルを上げなければ、後から出てきたバンドに追い抜かれるわ,아무리 퍼포먼스로 얼버무려도기본기를 숙달하지 않으면나중에 결성된 밴드에 따라잡힐 거야.,kime01 -band5-002-015,没有。如果不是这样的话,我是不会特意花费时间精力组乐队的,"Yes, actually. It is.Otherwise it's all just a waste of time and energy.",ないわ。そうでなければ、わざわざ時間と労力をかけて集まって、バンドなんてやらない,없어. 그렇지 않았다면일부러 시간과 노력을 들여서 밴드 같은 거 안 해.,serious01 -band5-002-016,……伙伴?你们要是只想搞小团体,就不需要什么乐器录音棚LIVEHOUSE。像个高中生一样,聚在卡拉OK和家庭餐厅里,随便闹闹就足够了吧,"... Friends? You don't need instruments, studios, and live houses to make friends. You can chat amongst yourselves in a cafe, like regular school kids.",……仲間? 馴れ合いがしたいだけなら、楽器もスタジオもライブハウスも要らない。高校生らしく、カラオケかファミレスにでも集まって、騒いでいれば充分でしょう,……친구? 단순히 친목을 위해서라면악기도 스튜디오도 라이브 하우스도 필요 없어. 고등학생답게노래방이나 패밀리 레스토랑에 모여서 놀면 되잖아.,angry01 -band5-002-017,(……这人的想法……和我很像。而且我们都是高中生……),"(... She thinks just like me.A high school student, too...)",(……この子の考え方……私と似てる。しかも同じ高校生……),(……저 애의 생각…… 나랑 비슷해. 게다가 같은 고등학생……),serious01 -band5-002-018,……是啊。我退出,你们就继续你们的乐队吧。我觉得这对彼此都好。谢谢你们至今为止的照顾,... Right. It's best for everyone if I just quit.You can carry on without me.Thanks for everything.,……そうね。私が抜けるから、あなた達はバンドを続けて。その方がお互いの為になると思う。今までありがとう,……그래. 내가 나갈 테니까 다들 밴드를 계속해.이러는 게 서로를 위해 좋겠어. 지금까지 고마웠어.,nf04 -band5-002-020,……!……对不起!我没注意到还有其他人,... Ah!... I'm sorry.I didn't think anyone else was here.,……っ! ……ごめんなさい。他の人がいたのに気づきませんでした,……앗! ……미안해요.다른 사람이 있을 줄 몰랐어요.,surprised01 -band5-002-021,我刚看了你在舞台上的演奏了,I watched you perform up there today.,さっき、あなたがステージで演奏しているのを見たわ,아까 당신이 스테이지에서 연주하는 것을 봤어.,nf04 -band5-002-022,……是吗。最后一首歌,结尾时候我一时大意,和弦转换迟了。不好意思,让你听了拙劣的音乐,"... Oh, right. The outro on our last song, my chord change came in too late. I truly apologize for ruining the performance.",……そうですか。ラストの曲、アウトロで油断して、コードチェンジが遅れてしまいました。拙いものを聴かせてしまって、申し訳ありません,……그러셨나요. 마지막 곡은 마지막 부분에서 실수로코드 체인지가 늦었습니다.부족한 걸 들려드려서 죄송합니다.,nf04 -band5-002-023,!确实一瞬间有点迟了。但是……这点程度几乎没人会注意到的,"...!You're right, it was a little late.I don't think anyone noticed, though.",!確かにほんの一瞬、遅れていた。でも……ほとんど気にならない程度だったわ,!분명 단 한 순간 늦긴 했어.하지만……거의 알아채기 어려운 정도였어.,nf02 -band5-002-024,(……要说那也算失误的话,她可真是对自己要求很高了。……说不定……我能和这个人……),(... If a little mistake like that ruined her performance... she must have very high expectations. Perhaps... she could be...?),(……あれがミスだと言うなら、相当な理想の高さ。……この子となら、……もしかしたら),(아!……그런 게 실수였다고 할 정도면 정말로 목표가 높다.……이 사람과 함께라면…… 어쩌면.),nf04 -band5-002-025,你叫纱夜吧。我有个提议。……希望你和我组乐队,"Sayo, was it? I have a proposition for you.I want you to form a band with me.",紗夜っていったわね。あなたに提案があるの。……私とバンドを組んで欲しい,사요라고 했지? 당신한테 제안이 있어.……나와 밴드를 해줬으면 해.,serious01 -band5-002-026,——哎?,... What?,——え?,……네?,surprised01 -band5-002-027,(怎么回事……?被她带来这家咖啡厅……进来之后一直能听见从隔壁传来的音乐……好像声音蛮大的),"(What is this place...?I keep hearing music from the building next door... It must be really, really loud...)",(なんだろう……?連れてきてもらったこのカフェ……入ってからずっと、隣から音楽が漏れてくる……ずいぶん大きな音みたい),(뭐지……?아코 짱을 따라 들어 온 이 카페…… 들어오고 나서 계속옆에서 음악 소리가 들려…… 꽤 큰 소리 같은데.),nf03 -band5-002-028,然后,我想好了舞蹈编排去参加了社团活动,有个叫莉莎姐的学姐,说我表现得不错呢!……喂,你在听吗?燐燐?,"So then I took the new choreography to dance club,and Lisa-senpai told me it was really good!... Hello~? Are you listening, Rin-rin?",でねっ、ダンスの振り付け考えて部活行ったんだけどリサ姉って先輩が、いいねって言ってくれて!……って、聞いてる〜? りんりん?,그래서 댄스 안무 짜서 부활동에 갔는데리사 언니라는 선배가 좋다고 그랬어!……듣고 있어~? 린린?,nf04 -band5-002-029,啊……嗯……我在听……那个……这个声音……是……,Ah... Yes... I'm listening...Do... you hear that sound...?,あ……うん……聞いてるよ……あの……この音……って……,아…… 응…… 듣고 있어……저…… 이 소리는……,odoodo01 -band5-002-030,嘿嘿。你注意到了呢,燐燐。和我想的一样。那问题来了!这家咖啡厅隔壁到底是什么?,"Fufu. So you noticed, huh?A question for you, Rin-rin!What kind of building is next to this cafe~?",ふふっ。気づいたねー、りんりん。予想通りっ。それじゃあ問題!このカフェの横にあるモノは、いったい何でしょ〜?,후훗. 눈치챘구나~ 린린. 예상대로야.그러면 질문!이 카페 바로 옆에 있는 것은 뭘까요~?,nf05 -band5-002-031,……哎……?,... What...?,……え……?,……어……?,surprised01 -band5-002-032,燐燐。你知道LIVEHOUSE吗?,Rin-rin. Do you know what a live house is?,りんりんさ。ライブハウスってわかる?,"린린, 라이브 하우스라고 알아?",nf02 -band5-002-033,我和你……组乐队?……不好意思,我不清楚你的实力如何,无法立刻答复,Form a band... with you?... I'm sorry. I can't give you an answer.I don't even know how skilled you are.,私とあなたで……バンド?……すみませんが、あなたの実力もわかりませんし、今はお答えできません,나랑 당신이 ……밴드?……미안하지만당신의 실력도 모르겠고 지금은 대답할 수 없어요.,serious01 -band5-002-034,我是第一次来这个LIVEHOUSE,你经常来吗?,"It's my first time at this live house, but...Are you a regular here?",私はこのライブハウスは初めてなんですが、あなたは常連の方なんですか?,저는 이 라이브 하우스는 처음인데당신은 자주 오시나요?,nf03 -band5-002-035,是的。我叫友希那。现在在当个人歌手。为了参加FUTURE WORLD FES在寻找乐队成员。以你的水平,应该听过这个音乐节吧?,I am. Yukina Minato. Solo vocalist.I'm looking for band members for the Future World Fes.I assume you've heard of it?,そうね。私は湊友希那。今はソロでボーカルをしてる。FUTURE WORLD FES.に出る為のメンバーを探しているの。あなた位なら、聞いたことない?,그래. 나는 미나토 유키나. 지금은 솔로로 보컬을 하고 있어.FUTURE WORLD FES.에 나갈 멤버를 찾고 있는데당신 정도라면 들어본 적이 있지 않을까?,nf05 -band5-002-036,!我从以前就想参加FUTURE WORLD FES……,...! I've always wanted to perform at the Future World Fes...,! 私もFUTURE WORLD FES.には、以前から出たいと……,나도 FUTURE WORLD FES.엔예전부터 나가고 싶다고 생각했었는데……!,surprised01 -band5-002-037,……但是,仅仅是为了参与音乐节首先要通过的资格比赛,职业乐队落选就已经司空见惯,在这个领域这个音乐节可以算是顶级盛典了。,... But even true professionals don't make it past the entry contest. They say it's the Everest of our genre.,……でも、フェスに出るためのコンテストですらプロでも落選が当たり前の、このジャンルでは頂点といわれるイベントですよね,"……하지만 페스티벌에 나가기 위한 콘테스트에서조차프로도 예사로 떨어지는,이 장르에서는 최고라 할 수 있는 이벤트죠.",nf02 -band5-002-038,我组过好几个乐队。可是,虽说业余的也可以参加比赛,但还是实力不够,只有放弃……,"I've made my own bands in the past, too.They say even amateurs are welcome, but...We never seemed to have enough skill...",私はいくつもバンドを組んできました。けれど、アマチュアでもコンテストには出られるとはいえ、実力が足りず、諦めてきた……,저는 몇 번이고 밴드에 들어가서 활동했어요.아마추어라도 콘테스트에 나갈 수는 있지만실력이 부족해서 포기하고 있었는데……,nf04 -band5-002-040,所以,如果不是拥有足够实力和决心的人……,"I have to be sure whoever I play with has true talent, otherwise...",ですから、それなりに実力と覚悟のある方とでなければ……,그러니까 나름대로 실력과 각오가 있으신 분이 아니라면 거절하겠습니다……,serious01 -band5-002-041,你和我组成乐队就没问题了。下下个就轮到我出场。你听过就明白了,The two of us. We can do it. I'll be up in two more acts. You can listen for yourself.,あなたと私が組めばいける。私の出番は次の次。聴いてもらえばわかるわ,나랑 당신이 같이 밴드를 만들면 나갈 수 있어.내 차례는 다다음. 들으면 알 거야.,nf02 -band5-002-042,请等等。就算你拥有实力,但光是听一次是无法明白你对待音乐到底有多认真,Hold on. Even if you are a great singer... listening to one performance isn't going to tell me how much passion you have for music.,待ってください。例え実力があっても、あなたが音楽に対してどこまで本気なのかは、一度聴いたくらいではわかりません,기다리세요. 설령 실력이 있더라도당신이 음악을 얼마나 진지하게 대하는지는한 번 듣는 것만으로는 알 수 없어요.,nf01 -band5-002-043,你的意思是,就算有才能,我看起来却像是个不思进取不努力的人吗?,"You're worried I might have the talent, but not the drive to make any use of it? Is that it?",それは私が、才能があっても、あぐらをかいて努力しない人間のように見えるということ?,혹시 내가 재능만 믿고노력하지 않는 인간으로 보이기라도 하다는 거야?,angry01 -band5-002-044,为了参加音乐节,我可以舍弃一切。我一点也不觉得自己对音乐的决心和理想会输给你。,"I will do anything to perform at this festival. And from what I know of you so far, I don't think I have any less drive, any less passion for music than you do.",私はフェスに出るためなら、何を捨ててもいいと思ってる。あなたの音楽に対する覚悟と目指す理想に、自分が少しも負けているとは感じていないわ,나는 페스티벌에 나가기 위해서라면 어떤 것이라도 포기할 수 있어.당신이 음악을 대하는 각오와 가지고 있는 목표에조금도 뒤지지 않아.,serious01 -band5-002-045,……我明白了。但是我只听一次,... Okay.I'll listen to your performance.,……わかりました。でもまずは一度、聴くだけです,"……알겠습니다.하지만, 듣는 건 한 번뿐입니다.",serious01 -band5-002-046,可以。这就够了,Good. That's all I ask.,いいわ。それで充分よ,좋아. 그걸로 충분해.,nf04 -band5-003-002,对!这个咖啡厅隔壁就是LIVEHOUSE!亚子最近很爱去LIVEHOUSE呢,Yeah! Right next door to this very cafe!I'm really into the live music scene recently.,うん! このカフェの横、ライブハウスなの!あこ最近、ライブハウス通いにハマっててね,응! 이 카페 옆집이 라이브 하우스야!요즘 아코는 라이브 하우스에 푹 빠져서 말이야~,smile02 -band5-003-003,寻找懂的人才懂,只属于自己的乐队……感觉很帅气吧?,"Entertainers of the underground, known only to a select, lucky few... Doesn't it just sound so cool?",知る人ぞ知る、自分だけのバンドを見つける……それってカッコよくないっ?,아는 사람만 아는 자신만의 밴드를 찾아낸다……이거 멋지지 않아?,nf05 -band5-003-004,……嗯,是啊……,"... Yes, I suppose...",……うん、そうだね……,"……응, 그렇네……",smile01 -band5-003-005,对吧?然后呢,我终于找到了。只属于亚子的超帅气的人!,"Right?!Well, guess what? I found the coolest of the cool already! My own lucky entertainer!",でしょっ?でね。ついに見つけたの。あこだけの、超っカッコイイ人!,그렇지?그래서 드디어 찾아냈어. 아코만의 엄청 멋있는 사람!,smile02 -band5-003-006,这样啊……小亚子……喜欢……帅气的东西呢……那可真是,太好了……,"Really...?You do like cool things... don't you, Ako...?That's good... I'm happy for you...",そうなんだ……あこちゃん……カッコイイもの……好きだもんね……ならとっても、よかったね……,그랬구나……아코 짱…… 멋진 것을…… 좋아하니까……그럼 정말로 다행이다……,smile01 -band5-003-007,谢谢燐燐就是我寻找帅气之人的搭档,"Thank you~.You're always my partner-in-cool, Rin-rin.",ありがとーっりんりんは、あこのカッコイイもの探しの相方だもんねっ,고마~워.린린은 아코가 멋진 걸 찾을 수 있도록 도와주는 파트너지.,gattsu01 -band5-003-008,在网游里也一直帮助我,我真的很感谢你。之前也帮我过了新任务,多亏了你,亚子才做成了新武器……,"I love the way you always help me out online and stuff, too. That quest you got me through the other day helped me finally make this amazing new weapon, and...",ネトゲでもいつも助けてくれて、すっごい感謝してるんだっ。この前も新しいクエスト手伝ってくれたし、そのおかげであこは新しい武器作れたし……,온라인 게임에서도 언제나 도와줘서 정말 고마워.저번에도 새로운 퀘스트를 도와줘서그 덕분에 아코는 새 무기를 만들었으니까……,smile02 -band5-003-009,……先不提这个!所以燐燐,来不来LIVEHOUSE?,"... Whoa, I got completely sidetracked!Anyway, so yeah, Rin-rin!Let's go to the live house!",……ってそれはともかく! だからりんりん、ライブハウス行こ?,"……아무튼! 그러니까 린린, 라이브 하우스 갈래?",nf02 -band5-003-010,…………哎?,......... What?,…………え?,…………응?,surprised01 -band5-003-011,……哎,LIVE……HOUSE……欸,哎……好……好多……人……!,... G-go... to the... live house...?With... all the people... and...!,……えっ、ライブ……ハウス……って、え……ひ……人……たくさん……!,"……엑, 라이브…… 하우스……에는 저기……사……사람들이…… 많잖아……!",odoodo02 -band5-003-012,啊,对了对了。虽然人很多,但饮品吧台附近很空,没事的!,"Oh, right, yeah. There will be a lot of people. But it'll be quieter around the bar! We can just hang out there.",あ、そうそう。人は多いけど、ドリンクカウンターの近くなら空いてるし、平気だよ!,"어, 맞아, 맞아. 사람은 많은데드링크 바 근처에는 사람이 많이 없으니까 괜찮을 거야!",nf05 -band5-003-013,不、不行……好可怕……!我,回去了……!,"N-no, no way... Too scary...! I... I should... go home...!",む、むり……こわい……! わたし、帰る……!,"아, 안 돼…… 무서워……! 난 돌아갈래……!",cry01 -band5-003-014,没关系的。因为燐燐很不喜欢吵闹,所以今天看完那个人出场就回去!……好嘛,求求你了!,"Don't worry. I know you don't like crowded places, Rin-rin. We'll leave just as soon as my super special singer's done her set, okay? Please...!",大丈夫だよっ。りんりん騒がしいの苦手だから、今日は、その人の出番だけ見て帰ろう!……ね、お願い!,알았어. 린린은 시끄러운 곳을 싫어하니까오늘은 그 사람이 노래하는 것만 보고 가자!……응? 부탁이야!,smile02 -band5-003-015,但、但是……!,B-but...!,で、でも……!,"그, 그래도……!",sad01 -band5-003-016,时间到了,走吧!,It's almost time! Let's go!,じゃあ時間だから、行こっ!,"자, 시간 됐다. 가자!",nf02 -band5-003-017,我……我……,I... I don't...,わ……わたし……,나…… 나는……,odoodo02 -band5-003-018,别担心,有亚子在呢。而且……亚子也想有一天能够报答总是帮助自己的燐燐啊,"I'll be right there with you, Rin-rin.I want to do this for you... to say thanks for all the time's you've helped me in the past.",心配いらないよ。あこがついてるからっ。それに……あこをいつも助けてくれるりんりんに、いつかちゃんと、恩返ししたいって思ってたの,아코가 같이 있으니까 걱정하지 마.그리고…… 아코를 언제나 도와주는 린린한테언젠가 반드시 은혜를 갚고 싶었어.,nf02 -band5-003-019,……小亚子……,... Ako-chan...,……あこちゃん…���,……아코 짱……,odoodo01 -band5-003-020,所以,那个超帅气的人叫友希那,真的超超超帅气的!燐燐听了一定会爱上她的!,"She's called Yukina, and she really is one of the coolest people ever! I just know as soon as you hear her voice, you'll be hooked just like me!",でね。その超カッコイイ人、友希那っていうんだけどほんと超ーーカッコイイから!りんりんも聴いたら、絶対ハマっちゃうと思うよ!,"있잖아, 그 엄청 멋있는 사람은 유키나라고 하는데정말로 엄~청 멋지니까!린린도 들으면 분명 빠져들 거야!",nf05 -band5-003-022,(好热情。竟然有这么多粉丝?而且,虽然很拥挤却完全不吵闹。……大家似乎都在等那个人唱歌……),"(Such atmosphere... Does she really have this many fans? It's almost time, but the crowd is so patient... It's as if they're all just waiting for her...)",(すごい熱気。こんなにファンがいるの?しかも、押してるのに全然騒がない。……みんな、あの子の歌を待ってるみたい……),(엄청난 열기. 이렇게 팬이 많아?게다가 이렇게 많은 사람이 있는데도 전혀 소란스럽지 않아.……다들 이 사람의 노래를 기다리고 있는 것 같아……),surprised01 -band5-003-023,你看,这里是饮品吧台。离舞台最远,所以待在这里就不会被挤了。……哎,燐、燐燐!?,"Here, we found the bar. It's the furthest we can be from the stage, so we should be okay, yeah?... Rin-rin?!",ほら。ここがドリンクカウンター。ステージから一番遠いから、ここに居れば押されないからね。……って。りっ、りんりん!?,"자, 여기가 드링크 바야.스테이지에서 제일 머니까 여기에 있으면 사람들 사이에서치일 일도 없어. ……리, 린린!?",nf05 -band5-003-024,哇哇哇哇哇哇~!燐、燐燐脸色铁青——!,"Whoa whoa whoa~!Rin-rin, your face has gone blue~!",わわわわわわ〜! り、りんりんの顔が青いーー!,"우와아아아앗~! 리, 린린의 얼굴이 창백해~~!",surprised01 -band5-003-025,……我……想……回……家……,I...... should...... be...... going......,……うち……に……わたし……帰……,……집……으로…… 나…… 갈래……,cry01 -band5-003-026,振作点,燐燐~不能在看到友希那之前死掉哦~~~,"Rin-rin! Pull yourself together, Rin-rin~!You can't die without seeing Yukina perform~~!!",りんりんしっかりしてぇ〜っ。友希那を観るまで死んじゃだめだよぉ〜〜〜っ,"린린, 정신 차려~유키나를 볼 때까지 죽으면 안 돼~~~",cry01 -band5-003-027,(那个人……应该是同班的白金同学吧?她也是粉丝吗?话说回来她旁边那人好吵……),"(Is that... Shirokane-san, from school?Is she a fan too?I wonder who the loud one is with her...)",(あの人……確か同じクラスの白金さん?彼女もファンなの?それにしても隣の子、騒がしい……),(저 사람은…… 같은 반 시로카네 씨?얘도 팬이었어?그런데 옆에 있는 애는 시끄럽네……),serious01 -band5-003-028,我说,你们安静一下……,Would you two please...?,ちょっと、あなた達静かに……,"저기, 당신들 조용히……",angry01 -band5-003-031,……!果然……好帅气……!,......!She... is so... cool...!,……!やっぱ……カッコイイ……!,……!역시……멋져……!,smile02 -band5-003-032,(!?……什么……这个声音……?……这样的……),(... ?!That voice... I...... I've never...),(!? ……なに……この声……? ……こんなの……),(!? ……이 목소리는 ……뭐지……? ……이런 건……),surprised01 -band5-003-033,(我从没听过……这样的歌声。一词一句……乘着音符,在眼前浮现出情景来……歌声化作色彩,化作馨香……渐渐包围了会场……),"(... I've never heard anything like it.Each and every word she sings... I can see their color, I can sense their smell, I can feel them filling out the hall...)",(こんなの……聴いたことがない。言葉ひとつひとつが……音にのって、情景にかわる……色になって、香りになって……会場が包まれていく……),(이런 목소리는…… 들어본 적이 없어.단어 하나하나가…… 소리를 타고 절경으로 변해……색이 되고 향기가 되면서…… 공연장이 덮여간다……),serious01 -band5-003-034,……是……认真的……——我终于……找到了……,... This is it... She's the one...I've finally found what I've been looking for...,……本物……だわ……ーーやっと……見つけた……,……이 사람은…… 진짜야…………드디어…… 찾았어……,nf05 -band5-003-035,……我的歌,怎么样?,... So? How was my performance?,……どうだった? 私の歌,……내 노래 어땠니?,serious01 -band5-003-036,没什么……可以挑剔的。你的歌声……比我至今听过的所有音乐都要完美,I... don't know what to say.Your performance was better than any music I've ever heard before.,なにも……言うことはないわ。私が今まで聴いたどの音楽よりも……あなたの歌声は素晴らしかった,뭐라고…… 표현할 말이 없네.내가 지금까지 들어본 어떤 음악 중에서도……당신 노래가 가장 멋졌어.,nf01 -band5-003-037,我想和你组乐队。并且……我想参加FUTURE WORLD FES。和你一起的话,就能够朝着我的理想……顶点进发了,I want to join your band.And... I want us to perform at Future World Fes.I think together... we can achieve great things.,あなたと組ませて欲しい。そして……FUTURE WORLD FES.に出たい。あなたとなら、私の理想……頂点を目指せる,당신과 함께 밴드를 하고 싶어.그리고…… FUTURE WORLD FES.에 나가고 싶어.당신과 함께라면 내 꿈도 이룰 수 있을 테니.,nf02 -band5-003-038,……能和你组成乐队真是太好了。我可以开始预约录音棚了吗?我不希望浪费时间,... I'm glad we could start this band together. Should I go ahead and make a studio reservation? I don't want to waste any time.,……あなたと組めることになってよかったわ。もうスタジオの予約、入れていい?私、時間を無駄にしたくないの,……당신과 밴드를 할 수 있게 되어서 다행이야.이제 스튜디오 예약해도 될까?나는 시간 낭비하고 싶지 않아.,nf03 -band5-003-039,同意。还有其他同伴吗?,I agree completely.Do we have any other members?,同感だわ。他に決まっているメンバーは?,동감이야.우리 말고 정해진 멤버는?,nf04 -band5-003-040,不,还没有其他人。还需要负责节奏的贝斯和爵士鼓,以及乐队里最重要的键盘手,"No, not yet.We'll need a bassist and drummer for rhythm. Plus this genre requires someone on keyboard, too.",いいえ。まだ誰も。ベースとドラムのリズム隊、それにこのジャンルにおいて重要なキーボードも,"아니, 아직 아무도 없어.베이스와 드럼의 리듬 쪽과이 장르에서 중요한 키보드도 아직이야.",nf01 -band5-003-041,还有三人……我们加快速度吧。找到有实力有进取心的同伴,多少确保下练习时间……,Three more people... We should hurry.We need to find skilled and dedicated members and all start practicing as soon as possible...,あと3人……。急ぎましょう。実力と向上心のあるメンバーを見つけ、少しでも練習時間を確保し……,앞으로 세 명…… 서두르자.실력과 향상심이 있는 멤버를 찾아내고조금이라도 더 연습시간을 확보해야……,nf05 -band5-003-042,写出最棒的曲子,以最佳的状态挑战比赛,"Then we write the perfect song, make the perfect performance and enter the contest.",最高の曲をつくり、最高のコンディションで、コンテストに挑む,"최고의 곡을 만들어,최고의 컨디션으로 콘테스트에 도전한다.",nf02 -band5-003-043,……和你在一起,似乎真的能创造最棒的音乐,... I really think we'll make great music together.,……本当にあなたとは、いい音楽が作れそう,……당신과는 정말로 좋은 음악을 만들 수 있겠어.,smile01 -band5-003-044,……是啊。旋律就以刚才听到的,我来把它写完,... I think so too.I'll see if I can write a melody based on what you heard me sing today.,……そうね。メロディはさっき聴いて貰ったものを、私の方で詰めてみるわ,……그럴 것 같네.멜로디는 아까 들려준 것을내가 따로 채울 생각이야.,nf04 -band5-003-045,那么我就将之后贝斯的部分……——!?,Then I'll get started on the bass and start thinking-...?!,では私は、そのあとのパートのベースを……——!?,그럼 나는 그다음 파트의 베이스를…………!?,nf02 -band5-003-046,是、是、是友希那……是友希那啊,燐燐……!怎、怎么办,虽说在这里等着可能就会遇见,没想到真的……真的遇到了……,"I-i-it's her... Rin-rin, it's her...! It's Yukina...!Wh-what do I do...? I thought I might meet her if I hung around here after the show, but... it really happened...",ゆ、ゆ、友希那だ……、友希那だよりんりん……!ど、どうしよう、ここで待ってたら会えるかもって言ったら本当に……、本当に会え……っ,"유, 유, 유키나다…… 유키나야, 린린……!어, 어쩌지!? 여기서 기다리면 만날 수 있을지도 모른다고 했더니진짜로…… 진짜로 만났어……",surprised01 -band5-003-047,小……小亚子……我要……回家……!,Ah... Ako-chan... I... I have to... go...!,あ……あこちゃん……私、もう……帰……!,아……아코 짱…… 나 이제…… 돌아갈래……!,odoodo01 -band5-003-048,那个。那个……刚才你们说的……是真的吗?友希那……同学,要组乐队吗?,"Umm... I'm sorry, I kinda overheard, but... is it true?Are you really forming a band... Yukina-san...?",あのっ。あの……さっきの話って……本当ですかっ?友希那……さん、バンド組むんですか?,"저기요. 저기…… 아까 한 이야기는…… 정말인가요?유키나……씨, 밴드 만드시나요?",nf02 -band5-003-049,是的。是这么打算的,"Yes, I am.",そうね。その予定よ,그래. 그럴 예정이야.,nf04 -band5-003-050,……!……乐队……!!亚、亚子,一直都是友希那同学的粉丝……!……所……所以求求你,让亚子也加入吧!,"...! A band...!I-I've been a fan of yours since forever, Yukina-san...!S-so, umm... please let me join your band!",……! ……バンド……!!あ、あこっ、ずっと友希那さんのファンでした……っ!……だ……だからお願いっ、あこも入れてっ!,"……! ……밴드……!!아, 아코는 예전부터 유키나 씨의 팬이었습니다……!……그……그러니까 부탁해요. 아코도 끼워 주세요!",surprised01 -band5-003-051,!?……小……亚子……?,...?!... Ako... chan...?,!?……あこ……ちゃん……?,!?……아코……짱……?,surprised01 -band5-003-052,亚子是世界上第二厉害的鼓手!第一是我姐姐啦!所以……如果、如果……可以一起组乐队的话……!,"I'm the second best drummer in the world, y'know! The best is my big sister, of course. So... I mean... if you still need someone on drums...!",あこ、世界で2番目に上手いドラマーですっ!1番はおねーちゃんなんですけど!だから……もし、もし……一緒に組めたら……!,아코는 세계에서 두 번째로 잘하는 드러머입니다!1등은 우리 언니지만!그러니까…… 혹시 만약…… 같이 할 수 있다면……!,nf05 -band5-003-053,你等一下。我们是认真组乐队的……,Excuse me. This isn't some after-school club-,ちょっとあなた。私達は本気でバンドを……,"당신, 잠깐만. 우리는 진심으로 밴드를……",serious01 -band5-003-054,你要玩就到别处去。我不和自豪自己是第二的人组乐队。走了,纱夜,"We don't have time for games. I would never play with someone who takes pride in second place.Let's go, Sayo.",遊びはよそでやって。私は2番であることを自慢するような人間とは組まない。行くわよ、紗夜,"애들 장난은 다른 데 가서 해.나는 2등 하는 걸 자랑하는 사람이랑은 같이 하지 않아.사요, 가자.",serious01 -band5-003-055,嗯,Okay.,ええ,응.,nf04 -band5-003-056,啊……,Ah...,あ……,아……,surprised01 -band5-003-057,(不需要玩乐……这人和我的想法似乎真的非常接近。说不定我们真的可以组个不错的乐队……),(No time for games... Minato-san and I really are in sync. Perhaps we will make a great band after all...),(遊びは要らない……この子と私の意識は限りなく近いところにありそう。もしかしたら本当に、いいバンドが作れるかもしれない……),(애들 장난은 필요 없다…… 이 아이와 내 생각은정말로 비슷한 것 같다.어쩌면 진짜로 좋은 밴드를 만들 수 있을지도 몰라……),kime01 -band5-004-001,好、好嘞。今天一定!友希那同学,那个……,"Okay... Today's the day!Yukina-san, I was wondering-",よ、よしっ。今日こそっ!友希那さん、あのっ……,"조, 좋아. 오늘은 꼭!유키나 씨, 저기……",serious01 -band5-004-002,回去,Go home.,帰って,돌아가.,nf01 -band5-004-003,唔!,Ack...!,はぐっ!,히익!,sad01 -band5-004-004,这次一定……友希那同学!!乐队……,"This time, this time...Yukina-san! Please let me-",今度はぜったい……友希那さんっ!! バンドに……,이번에는 꼭……유키나 씨!! 밴드에……,serious01 -band5-004-005,你也差不多放弃了吧,Please just give up already.,そろそろ諦めてください,이제 그만 포기하세요.,serious01 -band5-004-006,唔哦!今天也不行~?我不会放弃的。亚子明明是认真的……为什么你就是不相信呢?,Oof...! Failure again~?I'm not gonna give up... I'm really serious about joining the band... Why won't they believe me?,ぐぬぅっ! 今日もダメぇ〜?諦めないもんっ。あこ本気なのに……なんで伝わらないのかなぁ?,으윽! 오늘도 안 된다고~?포기하지 않아. 아코는 진심인데……왜 몰라주는 거야?,sad01 -band5-004-007,我回来了~哈啊……我已经厌烦了。和燐燐聊一下吧……,I'm home~.Sigh... This just sucks.Maybe I'll talk to Rin-rin about it...,ただいま〜。はぁ……。もうやんなっちゃうよぉ。りんりんに話聞いて貰おう……,다녀 왔어~하아…… 진짜 싫다.린린한테 얘기해야지……,sad01 -band5-004-008,啊。小亚子……来找我聊天了……啊……她又被……拒绝了啊……,Ah... Ako-chan logged in...Ah... Oh... She got turned down again...,あ。あこちゃんから……チャット……あ……また……断られちゃったんだ……,아. 아코 짱한테서…… 문자……아…… 또…… 거절당했구나……,surprised01 -band5-004-010,『?那要怎么办?』,"...? So what should I do, then?",『? じゃあどうしよ?』,「그럼 어쩌지?」,odoodo01 -band5-004-012,……用、音乐……,... Through music...,……音、で……,……소리로……,eeto01 -band5-004-014,……啊。……总觉得……有点……懂了!,... Whoa... I think... I think I understand...!,……あ。……なんかちょっと……わかった……かも!,……아. ……왠지 뭔가를…… 깨달은 것…… 같아!,surprised01 -band5-004-015,我回来了~……亚子,看你的表情。今天看来也不顺利啊。那什么『和只属于亚子的帅气之人组乐队作战』,"I'm back~... Your face, Ako. I guess it didn't go so well today, then? Your ""Quest To Join The World's Coolest Band,"" was it?",ただいま〜。……ってあこ、その顔。今日も不発だったみたいだな。『あこだけのカッコイイ人とバンドやる作戦』は,다녀 왔어~ ……어라? 아코 표정이 어둡네.「아코만의 멋진 사람과 밴드 하는 작전」은오늘도 실패했나 본데.,nf03 -band5-004-016,啊,姐姐,欢迎回家!是的。特别是负责吉他的纱夜……同学防御力超高,我要努力直到她认可为止!,"Ah, welcome home sis!Yeah... It's the guitarist, Sayo-san... Her defense is way too high. But I'm gonna find a way around her!",あっ、おねーちゃーんっ、おかえり!そーなのっ。とくに、ギターの紗夜……さんがすっごい防御力なんだけど、認めてもらえるまで頑張るんだ!,"앗, 언니~ 어서 와!맞~아, 특히 기타 치는 사요……씨가엄청 철벽이긴 하지만 인정받을 때까지 힘낼 거야!",angry01 -band5-004-017,这样啊这样啊,加油哦……你说纱夜同学?莫非是和凑同学组乐队的那个纱夜同学?,"Well, I'm rooting for you.... Did you say Sayo-san?The Sayo-san who's making a band with Minato-san?",そうかそうか、頑張れよ……って紗夜さん?まさか、湊さんとバンド組んだっていう紗夜さんのことか?,"그렇구나, 힘내……근데 사요 씨?설마 미나토 씨랑 밴드를 한다는 그 사요 씨 말이야?",nf04 -band5-004-018,哎?是姐姐认识的人?,"Huh? Do you know them, sis?",え? おねーちゃん知り合いなの?,어? 언니랑 아는 사이야?,surprised01 -band5-004-019,哈哈哈。与其说认识,她就在我们学校高中部。我经常在学校里和她擦肩而过。亚子的帅气之人是凑同学啊,"Hahaha. I wouldn't go that far. They go to the same school as me, I see them around campus. I'm guessing Minato-san is this mystery cool person, then?",ははは。知り合いもなにも、あの人はうちの学校の高等部。よく校内でもすれ違うよ。あこのカッコイイ人って、湊さんか,하하하. 아는 사이는 아닌데 우리 학교 다녀.교내에서 자주 마주치지.아코의 멋진 사람은 미나토 씨였구나.,nf04 -band5-004-020,对的!看演唱会的时候整个人就来电了!超超超帅气的~,"Yeah! When I saw her singing live, I really felt this weird kind of electricity! She was just so, so cool~.",そうなの! ライブで見たときにビビビッて来ちゃって!すっごくすっごくカッコイイんだ~,맞아! 라이브에서 봤을 때 삐비빅하고 느낌이 왔어!정말 정말 멋져~,surprised01 -band5-004-021,凑同学啊……虽然很难,但是我支持你。说起来,你知道吗?凑同学是我们学校舞蹈社的莉莎同学的好朋友,"Minato-san, huh... It won't be easy, but I'll be here cheering you. Hey, did you know? Minato-san's really good friends with Lisa-san, from dance club.",湊さんなぁ……手強いだろうけど、応援してるぞ。そういえば、知ってるか?湊さんはうちのダンス部のリサさんの親友だ,미나토 씨란 말이지…… 힘들겠지만 응원할게.혹시 그거 알아?미나토 씨는 우리 댄스부에 있는 리사 씨의 친구야.,nf02 -band5-004-022,……哎哎——!!!!亚子经常听莉莎姐提起那个『好朋友』!!,... What~~?!?!I had no idea! Lisa's always talking about her best friend!!,……ええーーっ!!!!リサ姉の『親友』の話、あこ、よく聞いてるよーっ!!,"……뭐어어엇!!!!리사 언니 「친구」 이야기는아코, 맨날 들었는데~!!",surprised01 -band5-004-024,真的。我组乐队了,和一个叫纱夜的人一起。虽然暂时只有吉他和主唱,不过为了比赛,新曲子也作出来了,"I am. I have formed a band, with a girl called Sayo. We only have guitar and vocals so far, but we are looking to write songs to take part in a band contest.",本当よ。バンドを組んだわ、紗夜って子と。まだギターとボーカルだけだけど、コンテストに向けて、新しい曲も出来上がってきてるわ,진짜야. 사요라는 애랑 밴드를 만들었어.아직 기타랑 보컬뿐이지만콘테스트를 위한 새로운 곡도 거의 다 만들었어.,nf04 -band5-004-028,莉莎……但是我……是认真的。我和她都希望参加FUTURE WORLD FES,只是因为目标一致才组成乐队的,"Lisa... I really am serious about this. Sayo and I share the same goal, of playing the Future World Fes. That's why we've come together.",リサ……。でも私は……本気だから。私もその子も、FUTURE WORLD FES.に出たい、目標が一致したから組んだだけよ,"리사…… 하지만, 나는…… 진심이야.나도 그 애도 FUTURE WORLD FES. 에 나가고 싶어.목표가 같아서 같이 밴드를 하는 것뿐이야.",serious01 -band5-004-029,而且这也是爸爸的……,"Plus, with my father...",それにこれは、お父さんの……,게다가 이건 아버지의……,pui01 -band5-004-030,嗯……我懂。先不谈目的……我很开心。因为友希那找到了能一起练习的好伙伴嘛♪,"Yeah... I know. I don't know about your goal there, but... I'm happy for you. I'm really glad you found someone you can practice with♪",ん。……わかってる。目的は置いておいて……アタシは嬉しいよ。友希那と一緒に、練習してくれる仲間ができたってことだし♪,응. ……알아.목적이야 어쨌든…… 나는 기뻐.유키나랑 함께 연습하는 친구가 생겼다는 게♪,nf05 -band5-004-031,但是,你准备怎么办?FUTURE WORLD FES资格赛的参加条件是三人以上吧?,"But Future World Fes needs three or more people per band, right? What are you gonna do?",でもさ、どーすんの?FUTURE WORLD FES.のコンテストって三人以上が条件じゃなかった?,근데 어쩔 거야?FUTURE WORLD FES.콘테스트는세 명 이상이라는 조건이 있잖아?,eeto01 -band5-004-032,……你不阻止我组乐队吗?,... Aren't you going to try to stop me?,……バンドを組むこと、止めないの?,……밴드 만드는 건 안 막는 거야?,nf03 -band5-004-033,友希那会因为我阻止就放弃吗?,Would you listen if I did?,友希那は、アタシが止めたら、やめるの?,유키나는 내가 하지 말라고 하면 안 할 거야?,nf03 -band5-004-034,莉莎……,Lisa...,リサ……,리사……,sad01 -band5-004-035,友、友希那同学,求求你!!,"Y-Yukina-san! Please, please!",ゆ、友希那さん、お願いしますっ!!,"유, 유키나 씨, 부탁드려요!!",serious01 -band5-004-036,嗯?咦?这不是亚子嘛,怎么了?,Hmm?Ako? What are you doing here?,ん?あれ? あこじゃん。どしたの?,음?어라? 아코 잖아. 무슨 일이야?,nf03 -band5-004-039,……莉莎,你认识她?,"... Do you know her, Lisa?",……リサ、知り合いなの?,"……리사, 아는 사이야?",nf03 -band5-004-040,求求你!求求你求求你求求你啦!我肯定会打好爵士鼓的!求求你!!,"Please! Please please please!I promise I'm really, really good at playing the drums!Just... please!!",お願い! お願いお願いお願いしますっ!絶対いいドラム叩きます! お願いします!!,부탁해요! 부탁 부탁 부탁드립니다!진짜 드럼 잘 칠 테니까 부탁드려요!!,cry01 -band5-004-041,……等一下等一下。我不懂这是哪一出。亚子你会打爵士鼓?想加入友希那的乐队?,"... Hold on, hold on. I don't have a clue what you're talking about. You play the drums, Ako? You want to join Yukina's band, is that it?",……ちょっとちょっと。話が見えないんだけどっ。あこ、ドラムやってるんだっけ?友希那のバンドに入れてもらいたいの?,"……잠깐, 잠깐.무슨 일인지 모르겠는데, 아코가 드럼을 쳤었나?유키나의 밴드에 들어가고 싶어?",surprised01 -band5-004-042,嗯!但是被拒绝了好多次…………我想了很久怎么才能表示亚子的诚意,然后……呃……!,"Yeah! But she keeps saying no... So I thought real hard about how to convince her I'm for real, and...!",うん! でも、何度も断られちゃって…………どうしたらあこの本気が伝わるかなって考えてそれで……えっと……!,"응! 근데 계속 거절당해서…………어떻게 해야 아코의 진심이 전해질까 생각해서,그래서……!",sad01 -band5-004-043,友希那同学唱的曲子,我全部会打了!我、我练习了好久好久……!那个……,"I learned to drum along to every one of your songs, Yukina-san! I practiced really, really hard...! So, umm...",友希那さんの歌う曲、全部叩けるようになって来ました!いっぱい、いっぱい練習してき���……!その……,유키나 씨가 노래하는 곡을 몽땅 연습해왔습니다!엄청 엄청 연습했는데……!그……,gattsu01 -band5-004-044,求求你了!一次就行!让我和你一起演奏,一次就行!如果……如果这样也不行我就放弃!,Please! Just give me one chance... just one chance to perform with you! And... if you still say no... I promise I'll give up asking!,お願いです! 一回だけ!一回だけでいいから一緒に演奏させてください!それで……それでダメだったらもう諦めるから!,부탁드려요! 한 번만!딱 한 번이면 되니까 같이 연주해주세요!그래도…… 그래도 안 된다면 포기할게요!,serious01 -band5-004-045,我说了多少次……这不是玩耍,I keep telling you... this is not a game.,何度も言ってるけど、……遊びじゃないの,몇 번이나 말했지만 ……이건 애들 장난이 아니야.,nf01 -band5-004-048,哇哇哇!,Ahh~!,わわわっ!,와아앗!,surprised01 -band5-004-050,亚子用的乐谱……都变得这么破破烂烂了。一定反复练习很多次了吧?,Those sheets... They're all tattered and torn. Have you really been practicing with them that much...?,あこの使ってるスコア……こんなにボロボロになるくらい、何度も何度も練習してるってことでしょ?,아코가 쓰는 스코어 악보……이렇게 너덜너덜해질 정도로몇 번이고 몇 번이고 연습했다는 거잖아?,nf03 -band5-004-054,……哈啊。……我知道了。只演奏一曲,... Sigh.... Fine. Just one song.,……はぁ。……わかったわ。一曲セッションするだけよ,……휴우~……알았어. 한 곡만이야.,nf01 -band5-004-055,!真、真的吗!!……真的!?太好了……!莉莎姐,谢谢你!,"... R-really?!... Really really?! Yay~!Thank you, Lisa! Thank you!",! ほ、本当ですか!!……本当!? やったあ……っ!リサ姉、ありがとう!,"지, 진짜로요!!……진짜!? 얏호!리사 언니, 고마워!",surprised01 -band5-004-057,没什么不可以……为什么突然要看。明明你几乎不来录音棚的,... If you really want to.Why the sudden interest?You haven't been to the studio in ages.,別に……いいけど。どうしたの急に。スタジオなんて、随分来てないのに,그래도…… 되는데.갑자기 왜 그래?스튜디오도 거의 안 오면서.,pui01 -band5-004-060,……是嘛。随你的便吧,... Fine. Do as you please.,……そう。好きにしたら,……그래. 마음대로 해.,nf05 -band5-005-001,好怀念啊~这个录音棚里的空气☆最后一次来这里是初二的暑假吧?,"It's been so long~. It feels good to breathe this studio air again☆ I haven't been here since, what, 8th grade?",懐かしいなぁ〜。このスタジオーーって感じの空気☆最後に入ったの、中2の夏休みだっけ?,오랜만인 걸~ 이 스튜디오~~특유의 공기☆마지막으로 온 게 중학교 2학년 여름방학 때였나?,smile01 -band5-005-002,初一。你忘了吗?初二的时候我们光顾着去海边了,7th. Have you forgotten already? You spent your whole 8th grade summer at the beach.,中1よ。忘れたの?中2の時は、海にばかり行ってたじゃない,중1 때잖아. 잊어버린 거야?중2 때는 바다로 놀러 가기만 했잖아.,nf02 -band5-005-003,啊。友希那同学也去海边吗?莫、莫非在沙滩上开演唱会……?超帅的……,"Wow... Did you go too, Yukina-san?D-did you sing on the shore...?!So cool...",えっ。海って友希那さんも行ったんですか?ま、まさかビーチでライブしたり……? 超カッコイイ……,"엇. 바다라니, 유키나 씨도 리사 언니랑 같이 갔나요?서, 설마 해변에서 라이브 하면서……? 너무 멋지다……",surprised01 -band5-005-004,我不去的,I didn't go.,私は行ってない,나는 안 갔어.,nf01 -band5-005-005,凑同学,她们是?,Yukina-san. Who are these people?,湊さん、この人達は?,"미나토 씨, 이 사람들은 뭐죠?",nf02 -band5-005-006,啊。不好意思,没来得及打招呼!我叫今井莉莎。是友希那的青梅竹马,今天来参观的♪,"Ah. Sorry, I forgot to introduce myself!I'm Lisa Imai. I'm a long-time friend of Yukina's. I just came to watch you all practice today♪",あ。あいさつが遅れちゃってごめんね!アタシ今井リサ。友希那の幼馴染で、今日は見学に来ましたっ♪,"아. 인사가 늦어서 미안해!나는 이마이 리사.유키나랑은 소꿉친구고, 오늘은 견학하러 왔어♪",smile01 -band5-005-007,我是宇田川亚子!今天来参加爵士鼓选拔!,I'm Ako Udagawa! I'm here to audition to be your band's new drummer!,宇田川あこですっ! 今日はドラムのオーディションをしてもらいに来ましたっ!,우다가와 아코입니다! 오늘은 드럼 파트오디션을 보러 왔습니다!,serious01 -band5-005-008,��…选拔?,... Audition?,……オーディション?,……오디션?,nf03 -band5-005-009,对不起,莉莎她……啊,不是。我那个……答应要测试她一下,"I'm sorry, Lisa just... No, no. I said she could come for a trial performance.",ごめんなさい、リサが……あ、いいえ。私がその……彼女のテストを許したの,"미안해. 리사가…… 아…… 아니,내가…… 이 아이의 오디션을 허락했어.",nf02 -band5-005-010,也就是说……这位是有实力的人?,"So that means... she does have some skill, then?",ということは……実力のある方なんですよね?,그렇다는 건…… 실력은 있는 분이라는 거죠?,serious01 -band5-005-011,……似乎挺努力的。对不起,擅自使用了练习时间做这种事。5分钟就结束,"... She is willing to put in the effort, at least. I'm sorry to use our rehearsal time like this. It will only take five minutes.",……努力はしているらしいわ。勝手に練習時間を使ってごめんなさい。5分で終わらせるから,……노력은 하는 거 같아.마음대로 연습시간을 써서 미안해.5분 안에 끝낼게.,nf04 -band5-005-012,哪里。既然是凑同学选出的人,我无所谓。……只是有点……意外吧。我本以为你是无论如何也不会在音乐中掺杂私情的人,"Don't apologize. I trust your instincts. I'm just... surprised, is all. I didn't think you for someone who would mix her own emotions with the music.",いえ。湊さんの選出なら、私は構いません。……ただ少し……意外です。あなたはどんな形であれ、音楽に私情を持ち込まない人だと思っていたから,"아뇨, 미나토씨가 뽑는 거라면 난 상관없어요.……다만 조금…… 의외네요. 당신은 어떤 식으로든음악과 사적인 일을 구분하는 사람이라고 생각했거든요.",nf01 -band5-005-013,我的价值观和你是一样的。若是没有实力,就马上让这两人回去,"I'll be judging her on the criteria that I know we both share. If she doesn't have the right level of skill, they'll both be going home.",その価値観はあなたと合致しているつもりよ。実力がなければ、二人ともすぐ帰ってもらうわ,그에 대한 가치관은 너하고 다르지 않아.실력이 없다면 두 명 다 바로 돌려보낼 거야.,serious01 -band5-005-014,好的,我明白!,Understood!,はいっ。わかってますっ!,넵. 알고 있습니다!,serious01 -band5-005-015,哎,我也要回去?,"Wait, what? Me too?",えっ。アタシも?,엇! 나도?,surprised01 -band5-005-016,参观结束了。你也看到纱夜长什么样了吧。……莉莎。这和以前玩耍的时候不一样,"You're here to watch Ako. You've already met Sayo.... Lisa, this isn't like when we were young.We're not just playing band any more.",見学は終わり。紗夜の顔ならもう見たでしょう。……リサ。昔、遊びで入ってた時とは違うの,견학은 끝. 사요의 얼굴이라면 이제 됐잖아.……리사. 예전 처럼 취미로 할 때랑은 달라.,pui01 -band5-005-017,……啊。是、是呢。啊哈哈,抱歉抱歉!到时候我马上回去♪感觉……我一瞬间回到了过去呢~,"... Oh, y-yeah, of course. Haha, I'm sorry! I'll go straight home once she's done♪ Sorry, I just... got kinda carried away with nostalgia, I guess~.",……あっ。そ、そうだったね。あはは、ごめんごめん! その時はすぐ帰るって♪なんか……アタシ一瞬、昔に戻った気になっちゃったな〜,"……앗. 그, 그렇지.아하하, 미안, 미안! 시간 되면 알아서 돌아갈게♪왠지…… 잠시 옛날로 돌아간 느낌이었네~",surprised01 -band5-005-018,莉莎姐!亚子绝对会努力合格的,"Lisa~! I'm gonna do everything I can to make sure I pass this audition, okay?",リサ姉! あこ絶対、合格するように頑張るからっ,"리사 언니! 아코, 반드시 합격하도록 열심히 할게!",gattsu01 -band5-005-019,嗯。是啊。好嘞,亚子加油☆,"I know you will. You can do it, Ako☆",ん。そうだね。よしっ、あこファイトっ☆,"응. 알았어. 좋았어, 아코 파이팅☆",nf04 -band5-005-020,要是能有个贝斯在,就可以综合评价主音节奏了……,We're going to need a bassist if we want to fully assess the rhythm unit as one...,できればベースもいると、リズム隊として総合的な評価ができるんだけれど……,베이스도 있었으면리듬 파트에 대한 종합적인 평가가 가능할 텐데……,serious01 -band5-005-023,那、那个。我来弹可以吗?,"U-umm... Maybe I could fill in, for now?",あ、あのさっ。アタシが弾いちゃダメかな?,"저, 저기! 내가 치면 안 될까?",serious01 -band5-005-025,哎,莉莎姐是贝斯手!?,Y-you're a bassist?!,えっ、リサ姉ベーシストだったの!?,"엇, 리사 언니 베이스 쳤었어!?",surprised01 -band5-005-026,以前��微练过一点。而且现在也没别的贝斯手吧?那我就弹啦♪等一下,我去借个贝斯!,"I used to play a long time ago. You don't have anyone else yet, right? Let me give it a go♪ Wait here, I'll grab a bass guitar!",昔ちょっとやってたんだよね。誰もいないんでしょ?だったらアタシ弾くよ♪待ってて、ベース借りてくるから!,옛날에 잠깐 쳤었거든. 지금은 칠 사람이 없잖아?그러니까 내가 칠게♪기다려봐~ 베이스 빌려올게!,eeto01 -band5-005-027,我回来啦!好啦,准备完毕☆,"Okay, I'm back! I'm all ready to go☆",ただいま! いいよ、準備オッケー☆,빌려왔어! 좋아! 준비 오케이~☆,nf02 -band5-005-028,凑同学。今井同学也有乐器经验吗?,Minato-san. Does Imai-san have experience playing the bass guitar?,湊さん。今井さんは経験者なんですか?,미나토 씨. 이마이 씨는 경험자인가요?,nf03 -band5-005-029,算有吧。我想现在她也应该能按照乐谱一口气弹下来,She does. I think she should still be able to perform the basics.,一応。譜面で一通り弾くことは、今でも出来ると思う,일단은. 악보 보면서 대강 치는 건 지금이라도 할 수 있을 거야.,nf04 -band5-005-030,一口气……啊,Yes... The basics...,一通り……ね,대강…… 이라……,serious01 -band5-005-031,啊。这个美甲?没事没事!我不用指弹,"Oh, what, my nails? Don't worry! I don't play fingerstyle anyway.",あっ。このネイル?大丈夫、大丈夫! アタシ、指弾きはしないから,"응? 네일한 손으로 베이스 칠 수 있겠냐고?괜찮아, 괜찮아! 나는 손가락으로 안 치니까.",smile01 -band5-005-032,贝斯是录音棚的东西,请不要用奇怪的弹奏法把乐器伤到。若只是宇田川同学的测试,那倒没什么问题,"That guitar belongs to the studio. Please try not to damage it with any strange styles. This is Udagawa-san's trial after all, so... you can fill in for now.",ベースはスタジオの備品ですから、変な弾き方をして、楽器を痛めないでくださいね。私はあくまで宇田川さんのテストなら、問題ありません,베이스는 스튜디오 비품이니까이상한 연주법으로 악기를 막 다루지 말아줘요.그리고 저는 우다가와 씨의 오디션이라면 별 상관없어요.,nf02 -band5-005-033,那就开始吧,Okay. Let's go.,それじゃ、いくわよ,"그럼, 시작하자.",nf05 -band5-005-034,(……!什么……?),(...!What is this...?),(……! なに……?),(……! 뭐야……?),surprised01 -band5-005-035,(……这个感觉……?手指仿佛被看不见的力量所牵引……!),(... This feeling...It's like my fingers are being moved by some invisible force...!),(……この感じ……?見えない力に引っ張られるみたいに、指が……!),(……이 느낌은……?보이지 않는 힘에 끌려가는 듯이 손가락이……!),surprised01 -band5-005-036,(哎……!?我明明很久没弹了……我……!),"(What...?!I haven't played in so long, and yet...!)",(え……!?しばらく弾いてないのに……アタシ……!),(어……!?나……요즘은 거의 안 쳤는데……!),surprised01 -band5-005-037,(……好棒!比练习时打得还好……!……咦?但是,感觉有点不可思议的……?),"(... Whoa! I'm doing even better than in practice...! But... I dunno, something's not quite...)",(……すごい! 練習のときより、もっと上手に叩ける……!……って、あれ? でも、なんか不思議な……?),(……엄청나다! 연습할 때보다 더 잘 쳐져……!……응? 어라? 근데 왠지 이상한데……?),surprised01 -band5-005-039,那个……从刚才起大家都沉默不语……亚子……不能进乐队吗?,"Umm...You've all been real quiet since I stopped, but... am I in the band, or...?",あの……さっきからみんな、黙ってるけど……あこ……バンドに入れないんですか?,저기……아까부터 다들 조용하신데……아코…… 불합격인 건가요?,sad01 -band5-005-040,说……说得是。对不起。可以的。你合格了。纱夜的意见呢?,"Right... yes, I'm sorry. You passed.What do you think, Sayo?",そ……うだったわね。ごめんなさい。いいわ。合格よ。紗夜の意見は?,"아…… 그게 있었지. 미안.좋아. 합격이야. 사요, 네 의견은 어때?",nf05 -band5-005-041,不。我也同意,只是……那个……,I agree. It's just...,いえ。私も同意です。ただ……その……,아니. 나도 동감이에요. 다만…… 그……,nf04 -band5-005-042,太好啦————!!!!,Woo~hoo~~!!,いやったぁーーーっ!!!!,해냈다~~~!!!!,smile02 -band5-005-043,话说回来,感觉、感觉,好厉害啊!!!!明明是第一次合奏,身体却擅自动起来了!!,"That was... that was... amazing!!It was only our first ever attempt, but I could feel my body moving by itself, like it knew what to do!",それにしても、なんか、なんか、すごかった!!!!初めて合わせたのに、勝手に身体が動いて!!,"근데 뭔가, 뭔가, 정말로 대단했어!!!!처음으로 맞춰 본 건데 멋대로 몸이 움직여서!!",gattsu01 -band5-005-045,是啊,这是……,I do. It was...,そうですね。これは……,맞아요. 이건……,nf03 -band5-005-047,该说这是……乐队的精妙之处吗。这不是每个音乐家都能体会到的……,"We were a band, in the very purest sense. That was something that not every musician gets to experience...",バンドの……醍醐味とでも言うのかしら。ミュージシャンの誰もが体験できるものではない……,밴드의…… 묘미라고도 말할 수 있겠네.아무 뮤지션이나 느낄 수 있는 게 아닌……,nf02 -band5-005-048,虽然在杂志访谈上看到过,没想到……,"I've seen it talked about in interviews and such, but...",雑誌のインタビューなどで見かけたことがあるけれど、まさか……,잡지 인터뷰 같은 데서 본 적은 있지만설마 여기서……,nf03 -band5-005-049,感、感觉这就……像是奇迹一样呢!,"W-wow, that's like... some kind of miracle!",なっ、なんかそれってっ、……キセキみたいだねっ!,"뭐, 뭔가 이거 ……기적 같아!",smile02 -band5-005-050,嗯,感觉好像魔法♪,Yeah! Like magic♪,うん。マジック! って感じ♪,응. 매직! 같은 느낌♪,smile02 -band5-005-051,虽然我无法肯定你的说法……但是,是啊。谢谢大家给我的珍贵体验。接下来只要有负责贝斯和键盘的成员……,I can't disagree... We all experienced something incredible today. Thank you. Now all that's left is to find a bassist and keyboardist...,その言い方は肯定できないけれど……でも、そうね。皆さん、貴重な体験をありがとう。あとはベースとキーボードのメンバーさえいれば……,"그 표현과는 좀 다르다고 생각하지만……여러분, 귀중한 체험을 선사해줘서 고마워.이제 베이스와 키보드를 맡을 멤버만 있으면……",nf05 -band5-005-052,哎?贝斯不是有这里的莉莎姐吗!,Huh? But we have Lisa on bass right here!,え? ベースならここにリサ姉がいるじゃん!,네? 베이스라면 여기 리사 언니가 있잖아요!,nf03 -band5-005-053,不,我,那个……只是帮忙弹一下的~,"Hey, no, I'm just... y'know, helping out, is all~...",いや、アタシは、その……ヘルプで弾いただけで〜……,"아니, 나는 그…… 어디까지나 잠깐 도와주려고 연주한 거고……",smile03 -band5-005-055,但不是在寻找乐队成员吗?明明能演奏得这么好,为什么不让她加入啊……?,"But you are still looking for people, aren't you? If Lisa just performed that well with us, why not make her a new member...?",でもバンドメンバー探してるんだよね?こんないい演奏できたのに、なんでメンバーにしないの……?,그래도 밴드 멤버 찾는 거잖아요?이렇게 연주를 잘 하는데왜 멤버로 안 뽑는 거죠……?,nf03 -band5-005-056,……确实,从技术上说还无法认可是莉莎是乐队成员,... It's true. She doesn't yet have the skill and shouldn't be accepted to the band.,……確かに、技術的にはまだ、メンバーとは認められないわ,……그렇네.기술적으로는 아직 멤버로서 인정할 수 없어.,nf05 -band5-005-057,!啊……说、说得也是呢,哈哈……,"Ah...!Y-yeah, no, you're right... Haha...",! あ……、そ、そりゃそうだよね、はは……,"아…… 그거야, 그렇겠지? 하하……",sad01 -band5-005-058,只是……虽然有不足之处,但刚才的演奏确实非常棒。纱夜也承认这点吧?,"However... although she might not have the technique, I cannot ignore that performance today. I'm sure you cannot either, Sayo?",ただ、……足りないところはあるけど、確かに今のセッションはよかった。紗夜も、それは認めるでしょう?,다만…… 부족한 부분은 있어도지금 한 세션은 괜찮았어.사요도 이건 인정하지?,serious01 -band5-005-059,我……!只看刚才那首曲子的话,确实不错……,"I... I...!Her performance for that one song today was good, I admit...",私は……!確かに今の曲だけに限れば、よかったですが……,나는……!분명 지금 곡만 놓고 보면 괜찮긴 했지만……,pui01 -band5-005-060,那么我们组乐队吧!就这四个人!,"So, come on then! Let's make a band, the four of us!",なら、バンド組もうよ! この四人で!,그럼 밴드 만들어요! 우리 넷이서!,smile02 -band5-005-062,哎?……真的?,"What...?... I mean, what...?!",え? ……マジで?,어? ……진짜로?,surprised01 -band5-006-001,『然后呢!就说亚子和莉莎姐可以加入了!我一辈子都忘不了今天!!』,And then they said both me and Lisa could join the band! I'll never ever forget this day!,『でね!あこもリサ姉も加入していいよって言われて!今日のことは、一生忘れない!!』,「그래서!아코도 리사 언니도 들어와도 된다고 했어!오늘 일은 평생 못 잊을 거야!!」,smile01 -band5-006-002,『恭喜选拔合格!小亚子的努力得到承认了呢』,"Congratulations, Ako-chan! I'm so glad they understood how hard you worked.",『オーディション合格おめでとう!あこちゃんの努力が認められたんだね』,「오디션 합격 축하해!아코 짱의 노력이 인정받았네.」,smile01 -band5-006-004,『什么意思?』,What do you mean?,『どういうこと?』,「무슨 말이야?」,nf04 -band5-006-007,『还有这种事啊。嗯。乐队好厉害』,That does sound wonderful. It must be an amazing band.,『そんなことがあるんだ。うん。バンドってすごいね』,「그런 일도 있구나. 응. 밴드라는 건 대단하네.」,smile01 -band5-006-009,……大家一起……,... Everyone together...,……みんなで……,……모두 함께……,nf02 -band5-006-010,(从以前起我就一直独自弹钢琴…………虽然很喜欢……但我从未想过……要和谁……一起弹奏……),"(I've been playing the piano by myself for so long... I do love it, but.. I've never even thought about... playing with others before...)",(昔からずっと、ひとりで弾いてるピアノ…………大好き、だけど……誰かと一緒になんて……私は……考えたこともない……),(옛날부터 계속 혼자서 쳤던 피아노…………정말 좋아하지만……누군가와 함께 하는 건……난……생각해 본 적도 없어……),nf03 -band5-006-012,……奇迹……,... Miracles...,……キセキ……,……기적……,serious01 -band5-006-013,『你们的乐队一定会成功的,我也会支持你』,I'm sure you will all be very successful. I'll be cheering for you.,『バンド、きっと成功するね。私も応援する』,「그 밴드 꼭 성공할 거야. 나도 응원할게.」,smile01 -band5-006-015,啊……我……没和小亚子说过钢琴的事啊……,Ah...I... I never told Ako-chan about piano...,あ……私……あこちゃんにピアノの話、してないんだ……,아……나……아코 짱한테 피아노 이야기는 안 했었구나……,surprised01 -band5-006-019,……啊,... Ah...,……あっ,……앗.,surprised01 -band5-006-020,『我还没上线呢。去游戏之前,能不能再说说小亚子乐队的事啊?』,"I'm not playing yet, no, but... do you think we could talk about your band some more first?",『まだインしてないよ。その前にもう少し、あこちゃんのバンドの話を聞いたらだめかな?』,「아직 로그인 안 했어.그 전에 조금만 더아코 짱네 밴드 이야기 들려주면 안 될까?」,nf05 -band5-006-022,『谢谢,我很高兴』,Thank you. That would be nice.,『ありがとう。嬉しい』,「고마워. 기뻐.」,smile01 -band5-006-023,……很不可思议……乐队的话题……光是听她说就……非常开心……,... It's strange... Just hearing her talk about the band... It's so much fun...,……バンドの話……不思議だけど……聞いてるだけですごく……楽しい……,……밴드 이야기…… 이상하게도……듣는 것만으로도 정말…… 즐거워……,smile02 -band5-006-024,(今天的演奏……真是个不寻常的体验……),(Today's session... was a strange one...),(今日のセッション……不思議な体験だったわ……),(오늘 연주…… 신기한 경험이었어……),serious01 -band5-006-026,!日菜。我一直都告诉你,不要偷看别人手机的吧,...!Hina... I told you not to look at people's phones like that.,!日菜。スマホ覗き込まないでって、いつも言ってるでしょ,!히나. 내 폰 엿보지 말라고계속 말했을 텐데?,surprised01 -band5-006-028,这是我的事,和日菜没关系,"It's got nothing to do with you, Hina.",これは私のことで、日菜には関係ない,이건 내 일이니 히나 하고는 상관없어.,angry01 -band5-006-030,我录像了,之后再看。现在很忙。话说回来,日菜你根本不喜欢狗吧,"It's recording, I'll watch it later. I'm busy right now. And you don't even like dogs, Hina.",録画してあるから、あとで見るわ。今忙しいの。だいたい、日菜は犬、別に好きじゃないでしょ,녹화해놨으니까 나중에 볼 거야. 지금은 바빠.그리고 히나는 강아지 별로 안 좋아하잖아.,serious01 -band5-006-032,你平时不就总是和我做一样的事情吗,You always want to do everything together.,いつもあなたは、一緒のことばかりするじゃない,넌 항상 같이하는 것만 하잖아!,angry01 -band5-006-037,(要是被日��知道了『音乐节』的事,她肯定要效仿我,说自己也要参加),"(If I told Hina about the event, I just know she would copy me and try to join herself...)",(『フェス』のことが日菜に知られたら、私の真似をして、必ず自分も出ると言ってくる),(「페스티벌」에 관한 걸 히나가알았다가는 날 따라서자기도 나간다고 할 게 뻔하니까.),nf01 -band5-006-038,(然后就和至今为止的各种事一样,她很轻易地就靠天生的才能渐渐超越我的努力……),"(And, like always, she would be far better than me through sheer genius alone... no matter how hard I try...)",(そして今までしてきたように、私の努力を、軽々と才能で追い抜いていく……),(그리고 지금까지 그랬던 것처럼내 노력을 재능으로 가볍게 넘어서겠지……),sad01 -band5-006-039,我已经受够被比较了。……我一定要登上顶点……,"I don't want to live in her shadow any longer.... This time, I will reach the top...",比べられるのは、もうたくさん。……必ず、頂点を獲ってみせる……,더는 비교 당하고 싶지 않아.……반드시 최고가 되고 말겠어……,serious01 -band5-006-040,哎呀——真是惊人的发展☆和友希那组乐队啊。嗯,我要加油!,"Well today didn't turn out how I imagined at all☆Joining a band with Yukina, huh. I'll do my best!",いやーー、なんか驚きの展開だよね☆友希那とバンドか。うん、アタシ頑張んなきゃ!,이야~~ 왠지 생각지도 못한 전개네☆유키나랑 밴드라니. 그럼 이제부터 나도 열심히 해야지!,gattsu01 -band5-006-041,……那时是趁着演奏的势头所以我没说什么,但你没必要遵从成员的意见,"... We were all in a strange place after that performance. I didn't want to say it then, but you don't have to join just because they asked.",……あの時はセッションの勢いもあって何も言わなかったけど、メンバーの意見に従う必要はないわ,……그때는 연주의 여운이 남아있어서 아무 말도 안 했지만멤버의 의견을 꼭 따를 필요는 없어.,nf02 -band5-006-042,嗯。但是啊,我……放心不下友希那。我有不让友希那独自一人的使命呢。所以,我也要参加这个乐队,"I know, but... I feel like I should be by your side, Yukina. It's like I have a duty never to let you feel alone. So I think I'd like to join.",ん。でもさ、アタシ……友希那をほっとけないから。アタシには友希那を一人にさせないって使命があるからね。だから、バンドもやる,응. 그래도 나는…… 유키나를 그냥 내버려 둘 수 없어.내게는 유키나를 홀로 두지 않는다는 사명이 있으니까.그러니까 밴드도 할 거야.,kime01 -band5-006-043,乐队和这个没关系吧……,That has nothing to do with the band-,バンドは、そういうのとは関係……,밴드는 그런 거랑 관계 없……,nf03 -band5-006-044,嗯。乐队就乐队吧。我就想待在友希那身边,"I know. I'll enjoy the band for what it is, too. If it means I'll be together with you, Yukina.",うん。バンドはバンドでいい。アタシはそんな友希那の近くにいたいの,응. 밴드는 밴드로 충분해.나는 그런 유키나의 가까이에 있고 싶어.,smile01 -band5-006-045,(直到有一天……友希那能和以前一样,能够放声大笑),(Right until the day you smile like you once used to...),(いつか……ちゃんと友希那が昔みたいに、笑えるようになるまで),(언젠가…… 유키나가 옛날처럼웃을 수 있을 때까지.),serious01 -band5-006-046,就是这么简单!,Does that make sense?,それだけだからさっ!,난 그걸로 충분해!,nf04 -band5-006-047,………………如果你跟不上大家,就算你是我的发小……我也会请你退出的,"......... If you can't keep up, you're out.Childhood friend or not.",………………ついてこられなくなったら、幼馴染でも……抜けてもらうから,………………못 따라오면소꿉친구라도…… 잘라버릴 거야.,sad01 -band5-006-048,好的~!为此我要努力练习呢!,"Okay~! I'll just have to practice like crazy, then~!",はーいっ! そのために、練習頑張りまーすっ!,네~에! 그러지 않도록 연습 열심히 할게요~!,smile02 -band5-006-049,乐队成员集齐了,就会参加FUTURE WORLD FES出场资格赛。这点你明白吗?,"Once we have our members, we'll be entering a contest to perform at Future World Fes. Do you understand?",バンドメンバーが揃ったら、FUTURE WORLD FES.出場のためのコンテストに出る。それは、ちゃんとわかってるの?,밴드 멤버가 모이면FUTURE WORLD FES. 출전을 위한 콘테스트에 나갈 거야.그건 제대로 알고 있는 거야?,nf05 -band5-006-050,嗯……是啊。我懂的,"Yes... Yeah, I understand.",うん。……そうだね。わ��ってる,응. ……그렇겠지. 알고 있어.,serious01 -band5-006-051,父亲被唱片公司强行要求演奏『卖座的音乐』而痛苦不堪,最后被那个音乐节以『不需要你们现在的音乐』这个理由舍弃了……,"The festival that my father worked so hard for... The festival that made him sell out, only to cut him loose before he could even perform...",メジャーで『売れる音楽』を強要され、苦しんでいたお父さんを、『今の君達の音楽は要らない』と切り捨てたあのフェス……,메이저에서 「팔리는 음악」만을 강요받아괴로워하던 아버지를 「지금 너희가 하는 음악은 필요 없다.」고냉혹하게 내친 그 페스티벌……,serious01 -band5-006-052,……爸爸因为这件事放弃了音乐。他被一直憧憬的舞台拒绝……所以,我们绝不容许失败。绝不容许,"... He had to quit music altogether. He had to leave the stage he so loved, for good... That is why failure is not an option for us.",ーーお父さんは、そのせいで音楽を辞めた。ずっと憧れていたステージに拒まれて……だから、絶対に失敗は許されない。許さないから,……아버지는 그 때문에 음악을 포기하셨어.계속 동경해오던 스테이지에 서지 못 해서……그러니까 내게 실패는 절대 용납되지 않아. 나도 용납하지 않아.,angry01 -band5-006-053,嗯。我有空档期,……不如大家技术精湛。但是——我会努力的,I know. And I know that I have some gaps... that maybe my skill isn't quite there yet. But I am going to try my hardest.,うん。アタシはブランクもあるし、……みんなより技術もない。でも、ーーがんばるよ,응. 나는 공백기도 있고……다른 멤버들에 비해 기술도 없어. 그래도 ……노력할게.,serious01 -band5-006-054,(在友希那露出那种表情的时候,我怎么可能离开她呢),(I can't leave her now. Not when she's acting like this.),(友希那がそんな顔をしているうちは、離れるわけには、いかないから),(유키나가 이런 표정을 짓고 있는 동안에는더더욱 떨어질 수 없어.),sad01 -band5-006-055,……那就随便你,"... Then join, if you want.",……なら、好きにして,……그럼 마음대로 해.,nf04 -band5-006-056,嗯!!,I will!,うん!!,응!!,smile02 -band5-007-001,啊。友希那同学!……还有莉莎姐!今天练习也请多指教!,"Ah. Yukina-san!... And Lisa, too!I'm looking forward to today's rehearsals!",あ。友希那さん!……とリサ姉! 今日も練習よろしくですっ!,아. 유키나 씨!……그리고 리사 언니! 오늘도 연습 잘 부탁드려요!,smile02 -band5-007-002,哦,是亚子。感觉已经成了每天必做的事了呢。没有哪天是看不到亚子的~,"Oh, hey Ako. Are you on my schedule or something? I feel like I see you every day~.",お、あこ。なんか日課になってきたね。あこの顔、見ない日ないな〜,"오~ 아코, 이거 거의 일상이 됐네.아코 얼굴을 안 보고 넘어가는 날이 없네~",nf02 -band5-007-003,因为舞蹈社我们也是一起的。一起舞蹈、演奏,成为友希那同学的歌唱力量,"Well we are in the same dance club. We'll dance together, perform together and make a perfect rhythm for Yukina-san's singing.",ダンス部も一緒だしねっ。一緒に踊って、演奏して、友希那さんの歌の力になるっ,댄스부도 같이 하니까.같이 춤추고 연주해서 유키나 씨 노래에 힘을 실어!,smile01 -band5-007-004,等一等等一等,我们乐队是不跳舞的哦?算了,去录音棚吧☆,"Whoa whoa, we won't be dancing on stage, you know. Come on, let's head to the studio☆",ちょっとちょっと、アタシ達バンドでは踊らないよ?ま、スタジオ行こっかー☆,잠깐잠깐.우리 밴드에서는 춤 안 추는데?자~ 스튜디오 가자~☆,smile01 -band5-007-005,我先走了,I'll go on ahead.,私は先に行くわ,난 먼저 갈게.,nf04 -band5-007-006,哎哎?什么先后的,我们要去的地方一样的吧!……哎,真是的,友希那!我们追,亚子!,"What do you mean, ahead? We're going the same way! ... Hey, Yukina! After her, Ako!",ええ? 先もなにも、行き先一緒じゃん!……って、もう、友希那!追いかけよっ、あこ!,응? 먼저고 뭐고 가는 곳은 같잖아!……아우~ 쫌! 유키나!쫓아가자. 아코!,nf03 -band5-007-007,嗯!友希那同学等一下!不给你过!,Okay!Yukina-san~! Stop right there~!,うんっ!友希那さん待ったっ! とーせんぼっ,"응!유키나 씨, 기다려요! 못 지나가욧!",jaan01 -band5-007-008,……让开,... Out of my way.,……どいて,……비켜.,angry01 -band5-007-010,就是。不行吗?,"Yeah, why not together~?",そうですっ。いーでしょ?,맞아요. 그래도 되죠~?,nf04 -band5-007-011,……哈啊。我知道了。那麻烦你们稍微安静��,... Sigh.Fine. Just try to be a little quieter.,……はぁ。わかったわ。なら少し、静かにしていて,휴우…… 알았어. 그럼 조금만 조용히 해줘.,nf02 -band5-007-013,……让你们加入也许有点轻率了……,... Maybe I was being too hasty letting you both into the band...,……あなた達を加入させたのは、早計だったかも……,……너희를 밴드에 들인 건 성급했던 걸지도 모르겠어……,nf01 -band5-007-014,……咦?莉莎姐,你手指怎么了?美甲……全部剥落下来,乱七八糟的……?,"... Whoa, wait! What happened to your hands, Lisa?! Your pretty nails... they're all jagged and plain...!",……ってあれ!? リサ姉その指どうしたの?ネイル……全部はがしちゃってボロボロ……?,"어라, 근데!? 리사 언니 이 손가락 어떻게 된 거야?네일…… 전부 벗겨지고 엉망진창인데……?",surprised01 -band5-007-016,哎。哎、哎呀~这是……那个……你、你看?感觉光做美甲也不会变成辣妹对吧?所以从指尖略微改变一下?转换印象啦转换印象!,"Oh, yeah... I just, erm... Well, there's more to fashion that just pretty nails, right? I thought I'd try a little makeover. Starting with my nails!",えっ。い、いや〜……これは……その……ほ、ほら?なんかネイルするだけがギャルじゃないし? 爪からシフトチェンジってゆーの? イメチェンイメチェン!,"엇. 아, 아니 그게~ 이건…… 저기…… 이, 있잖아?왠지 네일하는 것만 유행인 것도 아니잖아? 손톱부터시프트 체인지라고 할까? 이미지 변신, 이미지 변신!",smile03 -band5-007-017,但是……莉莎姐……莫非是为了弹贝斯……,"Lisa... This wasn't... for playing the bass, was it...?",でも……リサ姉……もしかしてベース弾くのに……,그래도…… 리사 언니…… 혹시 베이스 연습하다가……,odoodo01 -band5-007-018,比起这个啊,亚子!练习之后去吃可丽饼吗?就是后街卖的那个♪,"More importantly, Ako! Don't you wanna go for some crepes after practice today? There's a new place that just popped up in town♪",そんなことよりさっ、あこ!練習終わったらクレープ食べない?あの、裏通りにできたやつ♪,그런 건 됐고! 아코!연습 끝나면 크레이프 먹으러 안 갈래?저기 뒷골목에 새로 생긴 가게 말이야♪,smile01 -band5-007-019,可丽饼!!我知道我知道,就是一直排队的那家吧!,"Crepes! I know the place! It always has that huge line of people outside, right?",クレープっ!!知ってる知ってる、いっつも混んでるとこだよねっ!,크레이프!!거기 알아! 맨날 사람들 바글바글하는 데잖아!,nf05 -band5-007-021,我知道了啦~☆友希那也一起……算了,你不会去的吧~啊哈哈。我要多加点鲜奶油!,"I know, I know~☆I'd invite you along too, Yukina, but I know you'd never come~, hahaha. I'm definitely gonna get extra whip on mine!",わかってるってば〜☆友希那も一緒に、って行かないかぁ〜あはは。アタシ生クリーム増し増しでいこっと!,알고 있다니까~☆유키나도 함께 갈… 역시 안 가겠지? 아하하.난 생크림 추가해서 시켜야지!,wink01 -band5-007-022,……莉莎……,... Lisa...,……リサ……,……리사……,sad01 -band5-007-023,亚子。刚才有点慢了,Ako. Your timing was off.,あこ。今少し遅れた,"아코, 지금 살짝 늦었어.",serious01 -band5-007-025,今井同学,你要多注意一下宇田川同学的拍子,"Imai-san, focus on the tempo Udagawa-san is setting.",今井さん、宇田川さんのテンポをもっと意識,"이마이 씨, 우다가와 씨의 템포를 좀 더 의식해.",serious01 -band5-007-026,……明白!,... Roger!,……りょうかいっ!,……알겠어!,serious01 -band5-007-028,大家,听我说几句。原创曲子已经整理好了,所以想增加一些课题曲。就用这些曲子……,"Listen up, everyone. We now have our original songs together, so it's time to think about which ones we'll use for the contest. I was thinking of these here...",みなさん、少しいいですか。オリジナル曲がまとまってきたので、課題曲を増やそうと思います。この辺りの曲で……,"여러분, 잠깐 괜찮을까요?오리지널 곡이 어느 정도 완성됐으니연습할 곡들을 늘리려고 해요. 이런 곡부터……",nf02 -band5-007-029,我认为这是提高乐队水平最合适的曲目表。我们全体就练习这些一直到下周,This is just the list we need to ensure a high enough base quality. I want everyone to practice them for next week.,バンドの底上げには最適なリストだと思うわ。来週までに全員練習してくること,밴드의 실력을 늘리는데 최적의 리스트 같네.다음 주까지 전부 연습해 올 것.,serious01 -band5-007-031,我回来啦~~……!姐姐!!你现在要出门吗?,I'm back~!...! Sis!!Are you going out somewhere?,ただいまぁ〜〜。……! おねーちゃん!! 今から出かけるの?,다녀왔어~~……! 언니!! 지금 나가는 거야?,nf02 -band5-007-032,嗯。商业街的小伙伴叫我出去。亚子也来吗?,Yeah. I'm going to see some friends downtown. Do you wanna come with me?,ああ。ちょっと商店街の仲間に呼ばれてさ。あこも来るか?,응. 상점가 친구가 잠깐 보자고 하네. 아코도 갈래?,nf03 -band5-007-033,我想去!……不过哦……亚子好累的~想和姐姐一起去……但是好累好累……呜呜……好难过哦,下次吧……,"I do, I do! But... I'm so tired~. But I wanna go with you... but I'm tired... Aww... Maybe next time...",行きたいっ! ……けどぉ……あこ、くたくたなんだよぉ〜。おねーちゃんと行きたい……でもくたくた……うう……悲しい今度にする……,"당연히 가지! ……라고 하고 싶은데. ……아코, 지금 완전 흐물흐물이야~ 언니랑 가고 싶지…… 만너무 지쳤어…… 으으…… 슬프지만, 다음에 갈게……",nf05 -band5-007-034,哈哈哈,乖。毕竟你和那个凑同学组乐队了呢。我会去看你们演出的。决定下来的话要马上告诉我哦,"Hahaha. Next time it is.You got into that band with Minato-san, then. Let me know when your performance is. I'll come and watch.",ははは。よしよし。あの湊さんとバンド組んだんだもんな。ライブ、観に行くから。決まったらすぐ教えろよ,"하하하, 그래그래.그 미나토 씨랑 밴드하고 있으니까 지칠 만하지.라이브 보러 갈 테니까, 일정 정해지면 알려줘.",smile01 -band5-007-035,嗯!最爱姐姐了!,"Okay! Love you, sis!",うんっ! おねーちゃん大好き!,응! 언니~ 너무 좋아!,smile02 -band5-007-036,我也最喜欢亚子了。我也不能在爵士鼓上输给你。那,我走了,"And I love you too, Ako. Keep going at those drums. I want you to get even better than me.I'll see you later.",アタシもあこが大好きだよ。ドラムも負けないようにしないとな。じゃ、いってくる,나도 아코 좋아해.드럼도 아코한테 지지 않도록 열심히 해야겠네. 그럼 갔다 올게.,nf05 -band5-007-037,一路顺风!下次再教我打爵士鼓哦!,See you later!Teach me some new tricks when you get back!,いってらっしゃい! またドラム教えてねっ!,다녀와! 또 드럼 가르쳐 줘!,bye01 -band5-007-039,『作为一个乐队越来越有默契了呢。小亚子的爵士鼓是不是也越打越好了』,"That must mean you are starting to fit in with them. You must be getting better at the drums already, too.",『バンドとして息が合ってきたんだね。あこちゃんのドラムも、どんどんうまくなってるんじゃないかな』,「밴드로서 호흡이 맞기 시작했구나.아코 짱의 드럼도점점 좋아지지 않을까?」,smile01 -band5-007-041,……呼呼。……最近全在说乐队的事……真的很开心啊……,... Fufu.... Hearing her talk about her band like this... It is so much fun...,……ふふ。……最近バンドの話一色……本当に、楽しいんだ……,"……후후,……요즘은 밴드 이야기만 하고…… 정말로 좋아하는구나……",smile02 -band5-007-043,哎?视频……?啊,打开了……,Hmm? A video...? Let's see...,え? 動画……? あ、開いた……,"어? 동영상……? 앗, 나온다……",surprised01 -band5-007-044,……好厉害。小亚子和友希那同学……,"... Wow. Ako-chan, with Yukina-san...",……すごい。あこちゃんが、友希那さんと……,……대단하네. 아코 짱이 유키나 씨랑……,smile01 -band5-007-045,『谢谢。好厉害啊!全员演奏完成了一支曲子。大家一起就是这种感觉呢!,Thank you. That was amazing! You all come together to make one single sound. I see what you mean about everyone working hard.,『ありがとう。すごいね!全員でひとつの音楽を作り上げてる。みんなでって、こういうことなんだね!,「고마워. 멋져!다 함께 하나 된 음악을 만들고 있어.함께 한다는 건 이런 거구나!,smile02 -band5-007-047,……咦?,... Hmm?,……あれ?,……어라?,nf03 -band5-007-048,『小亚子?』,Ako-chan?,『あこちゃん?』,「아코 짱?」,nf02 -band5-007-051,小亚子这是第一次,自己关闭了聊天呢……发生什么了吗……,Ako-chan has never logged off of the chat before me... I wonder if something happened...,あこちゃんが、自分からチャット落ちるなんて、初めて……何か、あったのかな……,아코 짱이먼저 채팅 끝낸 건 처음인데……무슨 일 있었나……,nf03 -band5-007-052,(话说回来,那个视频…………总觉得,身体都被吸引住了……),"(That video... I feel like it is almost calling me, somehow...)",(それにしても、この動画…………なんだか、身体が引き寄せられる感じがする……),(그건 그렇고 이 동영상…………보고 있으니 왠지 몸이 빨려 들어가는 거 같아……),serious01 -band5-007-053,……假如……如果……,... What if... maybe...?,……たとえば……もし……,……예를 들어……혹시……,odoodo02 -band5-007-054,(如果……真的只是姑且,或者说假设…………我的钢琴也能和小亚子的爵士鼓一样,和友希那同学她们的演奏交织在一起),"(Maybe... just maybe, hypothetically... What if my piano could be part of the performance...? Just like Ako-chan's drums...)",(もし……本当にあくまで、もし仮にだけれど…………私のピアノを、あこちゃんのドラムのように、友希那さんたちの演奏に重ねたら),(만약……이건 어디까지나 가정에 불과하지만…………내 피아노를 아코 짱의 드럼처럼유키나 씨네 밴드 연주에 넣는다면.),nf04 -band5-007-055,……会……怎样呢,... I... I wonder...,……どう……なるんだろう,……어떤……느낌일까?,nf03 -band5-007-056,(……对了。比如,配合着视频,稍微……稍微弹奏一下……钢琴的话……),"(... What if... I played along to the video...?Maybe I should... try it, just once...)",(……そう。たとえば、動画に合わせてピアノを少しだけ……少しだけ……弾いてみたら……),(……그래. 예를 들어동영상에 맞춰서 피아노를 조금만……조금만…… 쳐 본다면……),nf05 -band5-007-058,(……这是……什么……仿佛……我从很久以前起就这么做了一样……),(... This is... What is happening...?I feel like... like I have always known this song...),(……なに……これ……わたし……ずっと前から、こうやってたみたいに……),(……뭐지…… 이거……나…… 마치 예전부터 계속 쳐온 것 마냥……),smile01 -band5-007-059,(……特别……开心……!),(It's... it's so much fun...!),(……すごく……楽しい……!),(……너무나…… 즐거워……!),smile02 -band5-008-001,呼……,Whew...,ふぅ……,후우……,smile03 -band5-008-002,今天也好累~~~,Another long day~.,今日も疲れたぁ〜〜〜,오늘도 지쳤어~~~,sad01 -band5-008-003,我说啊。宇田川同学还有今井同学。这里可是通道,不要一副懒洋洋的样子,"Udagawa-san, Imai-san. This is a public area. Try to have a little more decorum.",ちょっと。宇田川さんも今井さんも。ここは通路なんだから、ダラダラしないで,"우다가와 씨, 이마이 씨.여기는 통로니까 꾸물거리지 마.",serious01 -band5-008-004,不好意思。可以进行下一次的预约吗,Excuse me. Could I make another studio reservation?,すみません。次回の予約、いいですか,실례합니다. 다음 사용 예약을 해도 될까요.,nf04 -band5-008-005,不,我们还没有……,"Not at the moment we don't, no...",いえ、私たちはまだ……,"아뇨, 저희는 아직……",nf02 -band5-008-007,好厉害……这么快就决定演唱会演出了……,Wow...We've already got our first gig lined up...,すごいっ……さっそくライブ出演がきまった……,대단해……벌써 라이브 일정이 정해졌어……,smile02 -band5-008-008,据说这个活动也会有唱片公司来发掘人才…………难……难道说……亚子我们也……?,"I heard talent scouts go to that event looking for new bands, too... C-could it be...? Is this our debut...?",メジャーのスカウトも来るって噂のイベント…………も……もしかして……あこ達も……?,메이저 스카우트도 온다고 소문난 이벤트…………호……혹시…… 아코네도……?,smile01 -band5-008-009,这个活动对于这个地区的乐队来说确实称得上是鲤鱼跳龙门。可是我们比起唱片公司,还有更……,They do say this event is like a gateway to success for local bands like ours. But we're not exactly looking for a break like this...,確かにこの地区のバンドにとっては、登竜門と呼ばれているイベントね。けれど私達はメジャーと言うより、もっと……,이 지역 밴드들 사이에서는등용문이라고 불리는 이벤트이긴 하지.그래도 우리는 메이저보다는 조금 더……,nf04 -band5-008-010,对。我们有更高的目标。……唱片公司绝对不是音乐的顶点。亚子。这个乐队不需要和这个想法不一致的人,"She's right. We have our sights set much higher than that. A major debut is not everything. And we don't need anyone who doesn't think the same, Ako.",そう。もっと高みを目指しているわ。……メジャーは決して、音楽の頂点じゃない。あこ。そう思えない人は、このバンドに要らないわ,"그래. 더 높은 수준을 지향하고 있지.……메이저는 결��� 음악의 정점이 아니야.아코, 그렇게 생각하지 않는 사람은 이 밴드에 필요 없어.",nf05 -band5-008-011,哎。是吗?但是……如果能正式出道,亚子或许也能成为帅气的人吧……,"What...? Really? But... I thought if I could get my debut, then I might become all cool someday, too...",えっ。そうなんですか?でも……メジャーデビューしたらあこも、カッコイイ人になれるかなって……,"엇, 그런가요?그래도…… 메이저 데뷔하면 아코도멋진 사람이 될 수 있을 거 같아서……",surprised01 -band5-008-013,?我觉得,也不完全是这样吧……,...?I don't think that is necessarily always the case...,? すべてがそうではないと、私は思いますけれど……,응? 나는 모든 사람이 그렇지는 않다고생각하는데……,surprised01 -band5-008-014,(凑同学……怎么了。看起来似乎很愤怒的样子……),(Minato-san... has something happened?You're getting worked up over nothing...),(湊さん……どうしたのかしら。なんだかムキになっているように見える……),(미나토 씨…… 무슨 일이지?왠지 화난 것 같은데……),serious01 -band5-008-015,不过,也是。我们是为了找到『只属于自己的』顶点才在这里的。宇田川同学。你经常提到你姐姐……,"But she's right. We are all here to achieve our own set of goals. Udagawa-san, you talk a lot about your sister...",でも、そうね。私達は『自分たちだけの』頂点を見つけるためにここにいるはず。宇田川さん。あなた、よくお姉さんの話をしているけれど……,"다만, 그렇네. 우리는 「우리만의」정점을 찾기 위해 여기 있는 거니까.우다가와 씨, 당신 자꾸 언니 이야기를 하는데……",nf05 -band5-008-016,如果你不是想要演奏音乐,而是憧憬姐姐,想成为姐姐那样的话,那就应该和姐姐组成乐队比较好,而不是和我们,"If you are not here for the music, if you are just here to become a ""cool"" musician like your sister, then I suggest you go and form a band with her instead.",あなたが音楽をやりたいのではなく、お姉さんに憧れて、お姉さんのようになりたいだけなら、私達とではなく、お姉さんとバンドを組んだ方がいいわ,당신이 음악을 하고 싶은 게 아니라단지 언니를 동경해서 언니처럼 되고 싶은 거라면우리가 아니라 언니랑 밴드를 하는 게 좋겠어.,nf01 -band5-008-017,……!亚、亚子比较喜欢这个乐队而且姐、姐姐也是打爵士鼓的……所以,亚子也想成为姐姐那样的鼓手,将爵士鼓……,"...! B-but I wanna be in this band. I mean, my sister's a drummer too, so... that is why I wanted to be like her, playing the drums, but...",……! あ、あこはこのバンドがいいですっお、おねーちゃんもドラムだし……っ、だからっ、あこも、おねーちゃんみたいになりたくて、ドラムを……,"……! 아, 아코는 이 밴드가 좋아요.어, 언니도 드럼이고…… 그래서아코도 언니처럼 되고 싶어서 드럼을……",surprised01 -band5-008-018,姐姐……,Like your sister...,お姉ちゃん……,언니……,angry02 -band5-008-021,宇田川同学。……我现在非常认可你的技术。但是,你的帅气,不过是『模仿』,Udagawa-san.... I admit you do have great skill. But this obsession with being cool is just you copying others.,宇田川さん。……私は今、あなたの技術は認めています。でも、あなたのカッコイイは、ただの『真似』だわ,"우다가와 씨.……난 지금 당신의 기술은 인정하고 있어요. 하지만, 당신이 말하는 멋이라는 건 단순한 「흉내」일 뿐이야.",kime01 -band5-008-022,……唔。不、不是的。亚、亚子是……!,...Th-that's not true...I... I just...!,……っ。ち、違うもんっ。あ、あこは……っ!,"……윽. 아, 아니야. 아……아코는!",surprised01 -band5-008-024,这、这……,I... It's...,そ、それは……,"그, 그건……",odoodo01 -band5-008-026,算、算啦算啦!纱夜,到此为止。亚子虽然看起来这样,但是在某些地方也很可靠的,……会好好自己思考的,对吧?喂,亚子,"O-okay everyone, maybe that's enough? Sayo...?She may not look it, but Ako can be very serious when she needs to be. She can think for herself... right, Ako?",まっ、まあまあ! 紗夜、その辺でっ。あこはこう見えてしっかりしてる所あるし、……ちゃんと自分で考えられるって、ね? ほら、あこ,"이, 이 정도면 됐어! 사요, 이쯤에서 끝내.아코가 이래 보여도 제대로 할 때는 하니까.……스스로 잘 생각할 수 있을 거야, 그치? 아코?",smile03 -band5-008-027,……嗯、嗯……,... Y-yeah...,……う、うん……,"……으, 응……",cry01 -band5-008-028,这样的话倒是无所谓。今井同学自己也没问题吗?对这种音乐类型和风格有了解吗?而且因为有空档期,看起来有些勉强呢,"Well, I'm glad to hear it. And what about you, Imai-san? Do you know anything about our genre, our scene? You are making some drastic changes already, I see.",でしたら構いませんが。今井さん自身も大丈夫ですか?このジャンルやシーンについての知識はあるの?それにブランクのせいで、大分無理してるみたいだけれど,그러면 상관없지만요. 이마이 씨도 괜찮다고 할 수 있나요?이 장르나 장르 상황에 대한 지식은 있어?그리고 공백기 때문에 꽤 무리하는 것처럼 보이는데.,angry01 -band5-008-029,……!啊——唔嗯。不用担心我的手指。……而且关于这种音乐类型,怎么说呢,嗯。我从以前就……听友希那说过,"...! Oh, yeah... Don't worry about the nails.As for this scene, I mean... I've heard Yukina talk about it a lot, so...",……! あーうんっ。この指は心配しないでっ。……それにこのジャンルについては、なんてゆーかその、うん。アタシは昔から、友希那から話……聞いてたし,"……! 아, 응. 이 손가락은 걱정하지 마.……그리고 이 장르에 대해서는 뭐랄까? 음.나는 예전부터 유키나한테서 이야기를…… 많이 듣기도 했고.",surprised01 -band5-008-030,(……原来如此,这个乐队里只有我一个人知道友希那爸爸的事情……友希那到底打算什么时候坦白呢……),(... Huh. I guess I'm the only one here who knows about Yukina's dad... I wonder when she plans on telling them...),(……そっか。友希那のお父さんのこと知ってるの、バンドでアタシだけなんだ……友希那はいつ話すつもりなんだろう…… ),(……그런가. 유키나 아버지에 대한 걸 아는 건밴드에서 나뿐이구나……유키나는 도대체 언제 이야기할 생각인 건지……),sad01 -band5-008-033,比起这些,还有键盘手的问题。虽然一直在找……没有键盘,这个音乐类型特有的声音厚度就出不来。我们都决定出演演唱会了……,"We should be discussing the keyboardist. We cannot be a part of this genre without one, but I cannot find one anywhere... and we already have a gig coming up.",それよりキーボードよ。ずっと探してるけど……キーボードなしでこのジャンル特有の音の厚みは出せない。ライブが決まったのに……,그보다 키보드가 문제야…… 계속 찾고는 있지만키보드가 없이는 장르 특유의 묵직한 음을 낼 수 없어.라이브 일정은 잡혔는데 이를 어쩐다……,nf03 -band5-008-034,唔嗯……总之只能大家一起再找找看吧……,"Hmm... I guess all we can do for now is keep on searching, really...",うーん。……とにかくみんなで、もっと探してみるしか、ないよね……,으음…… 어쨌든 다 함께더 찾아볼 수밖에 없겠네……,eeto01 -band5-008-035,已经过了……一个礼拜了啊,It's been a week already...,あれから……1週間か,벌써…… 일주일이나 지났네.,smile03 -band5-008-036,怎么办……完全找不到合适的人,And we still haven't found anyone to play keyboard...,どうしよう……全然見つからないよぉ,어쩌지…… 전혀 못 찾겠어.,sad01 -band5-008-037,能在短时期聚集四个人才比较不正常。我不希望为了找到成员而做出妥协,It's incredible enough that we four managed to get together in such a short time. I don't want to make compromises just to get a fifth.,短期間にこの四人が集まったことの方が異常よ。私は妥協してまで、メンバーを揃えたくはない,이 짧은 기간에 4명이 모인 게 오히려 이상한 거야.나는 타협하면서까지 멤버를 찾고 싶지는 않아.,nf02 -band5-008-038,是啊。与其让人听糟糕的音乐,还不如干脆没有这个位置……虽说我们的原创曲是预设有键盘手而作出来的……,"She's right. Better that we put on a great performance with the four of us than force in a new member. Though, our songs all have keyboard parts written already...",そうね。下手なものを聴かせるよりはいっそ居ない方がマシかもしれない……オリジナル曲は、キーボードありきで作ったけれど……,그렇지. 부족한 연주를 하느니차라리 키보드 멤버가 없는 쪽이 나을지도 몰라……오리지널 곡은 키보드가 있는 걸 전제로 만들긴 했지만……,nf04 -band5-008-039,但是这样一来,好不容易作出的曲子,就无法以最佳状态给别人听了呢……,"But that would mean we couldn't perform our music to its potential, at its absolute best...",でもそれってさ、せっかく作った曲を、ベストな状態で聴かせられないってことだよね……,하지만 그렇다는 건기껏 만든 곡을 베스트 상태로���객들에게 들려줄 수 없다는 거네……,surprised01 -band5-008-040,……等一下!我的朋友很多,我去试试看给所有人打电话问问看,不管他们有没有音乐方面的经验……,"... Wait! I mean, I have a lot of friends... I could try just calling around, seeing if anyone knows someone who might fit...",……ちょっと待って!アタシ友達なら多いし、音楽の経験とか関係なしに知り合い全員に電話してみる……っ,……잠깐 기다려!내 주변에 친구라면 많으니까 음악 경력이랑 상관없이아는 사람 모두한테 전화해 볼게……!,serious01 -band5-008-041,啊!那亚子也去!『只属于自己的顶点』……『只属于亚子的』帅气,我想试试看!!,Okay! I'll do the same! I want us to reach our goals... and I want to find my own style of cool!,あっ! じゃああこも!『自分達だけの頂点』……『あこだけの』カッコイイ、やりたいもん!!,앗! 그럼 아코도!「우리만의 정점」……「아코만의」 멋으로 연주하고 싶으니깐!!,surprised01 -band5-008-042,(……果然,不管弹奏多少次,配合小亚子她们的演奏都让人很开心……真是不可思议的感觉……),"(... Playing along with Ako-chan's band like this, over and over... It feels strange, but... it is so much fun... )",(……やっぱり、何度弾いても、あこちゃん達の演奏と合わせるの、楽しい……不思議な感覚……),(……역시 몇 번을 쳐봐도아코 짱네 밴드가 연주한 거랑 맞춰 보는 건 즐거워……신기한 감각……),smile02 -band5-008-043,……唔。……?都这么晚了……?我又……浑然忘我了,... Phew.... Hmm? Is that really the time...?I... I got carried away again...,……ふぅ。……っ? もうこんな時間……?また……熱中しちゃった,……후우.……응? 벌써 시간이 이렇게 됐네……?또…… 너무 빠져있었어.,nf04 -band5-008-044,小亚子打来的电话……?喂……小亚子……?,A call from Ako-chan...?Hello...? Ako-chan...?,あこちゃんから電話……?もしもし……あこちゃん……?,아코 짱한테 전화가 왔네……?여보세요…… 아코 짱……?,nf03 -band5-008-047,……!……这……样啊……,...!Yes... of course...,……!……そう……だよね……,……!……그렇……다면……,surprised01 -band5-008-048,(钢琴……钢琴的话……我……可以弹……但是……我……),(Piano... I...I... can play piano... but... me...?),(ピアノ……ピアノなら……わたし……弾けるけど……でも……わたしは……),(피아노…… 피아노라면……나…… 칠 수 있지만…… 그래도…… 나는……),sad01 -band5-008-049,(友希那同学的乐队……非常认真地在做音乐……而我……一直都是独自在房间里弹钢琴……),"(Yukina-san is so serious about her band, but... I just... play here in my room... alone...)",(友希那さんのバンドは……すごく真剣に音楽をやってる……わたしは……ずっと、部屋で一人で弾いてただけで……),(유키나 씨의 밴드는……정말로 진지하게 음악을 하고 있어…… 나는……계속 방에서 혼자 연주했을 뿐이고……),odoodo02 -band5-008-051,哎……我……我……——我……啊……,It's... I...... I... I can...,えっ……わ……わたし……ーーわたし……は……,엇…… 나……나…………나……말이야……,surprised01 -band5-008-053,……弹……,... play...,……ける……,……수 있어……,nf05 -band5-008-055,……我…………我能弹……!我……会弹!,... I...I... can play...!I... I play piano...!,……ひ…………弾ける……! わたし……弾けるの!,……치…………칠 수 있어……! 나……칠 수 있어!,nf04 -band5-009-001,啊。燐燐在这里!真是的。你会弹钢琴吓了我一跳。我们认识这么多年了,我一点都不知道,"Ah, Rin-rin's here!I can't believe you actually play piano...In all the years I've known you, you never mentioned it!",あっ。りんりんいたーっ!もーっ。ピアノ弾けたなんて驚きだよっ。何年もつきあってるのに、全然しらなかったぁ,"앗, 린린이다!나~참. 피아노 칠 수 있다고 해서 깜짝 놀랐잖아.알고 지낸 지가 몇 년인데 전혀 몰랐어.",gattsu01 -band5-009-002,小亚子…………对不起……一直没机会告诉你……,Ako-chan...... I'm sorry... I couldn't find the right moment...,あこちゃん…………ごめんなさい……伝える機会が……,아코 짱…………미안해…… 말할 기회가……,odoodo02 -band5-009-003,啊,不是。我不是难过,就是吃惊而已啦?而且你看……,"Hey, no, I'm not upset or anything. I'm just shocked, is all! And, I mean…",あっ、ちがうの。悲しいとかじゃなくて、びっくりしただ��だよ?それにほら……,"앗, 아니야.기분 나쁘다는 게 아니라 좀 놀랐을 뿐이야.아, 저기에 다들 왔어……",nf01 -band5-009-004,她就是小燐子?嘿,听说是亚子的朋友,怎么说呢……我还以为是差不多类型的人……,"Is this Rinko-chan?When she said she was bringing a friend, I sort of imagined someone a little more... like her.",この子が燐子ちゃん?へーっ。あこの友達っていうから、なんてゆーか……似たよーなタイプの子想像してたけど……,"이 애가 린코 짱?와아, 아코 친구라길래그…… 비슷한 타입일 거라고 상상했는데……",nf02 -band5-009-005,燐燐很厉害的哦。打网游所向无敌!,"Rin-rin is amazing, you know!She's invincible in online games!",りんりんはすっごいんだよっ。ネトゲでは無敵なんだからっ!,린린은 대단한 애야.온라인 게임에선 무적이야!,jaan01 -band5-009-006,别、别提……游戏……小亚子……别这样……!,"A-Ako-chan... please, no... no talk about... games...!",ゲ、ゲームの……話は……あこちゃん……あんまり……!,"게, 게임…… 이야기는……아코 짱…… 그렇게까진 할 필요……!",surprised01 -band5-009-007,我想问问音乐方面的。你是燐子同学吧?你的水平能跟得上课题曲吗?,"I'd rather talk about music. Rinko-san, is it?Are you able to perform our music?",音楽の話が聞きたいわ。燐子さんといったかしら?課題曲はあなたのレベルに合ってた?,음악 이야기를 하도록 하자.린코 씨라고 했지?우리의 연습곡은 네 수준에 맞았어?,nf04 -band5-009-008,友希那……同学……!啊……我、我……我……跟着……视频…………那个……一起……很多……,Yukina... san...!Ah... I... I... The video...... and... I played... along...,友希那……さん……!あ……わ、わた……し……動画……と…………その……たくさん……一緒に……,"유키나……씨……!아……저, 저…… 저…… 동영상…… 보면서…………그…… 많이…… 함께……",odoodo02 -band5-009-009,视频?我想确认你的演奏水平,你的意思是很难?,Video? I'm asking if you have the skill to play our songs. Are you telling me you don't?,動画? 演奏レベルを確認したいのだけれど、それは難しかったという意味?,동영상? 연주 실력을 확인하고 싶었는데그건 어렵다는 의미야?,nf03 -band5-009-010,白金同学。虽然我们是一个班的,这么面对面说话还是头一次。你的钢琴好像拿过著名音乐比赛的奖吧,"Shirokane-san, we're in the same class, aren't we? But I don't think we've ever spoken before. You won a music contest with your piano playing before, right?",白金さん。同じクラスだけど、こうして話すのは初めてね。ピアノ、有名なコンクールでの受賞歴もあるそうですね,시로카네 씨. 같은 반이지만 이렇게 이야기하는 건 처음이네.유명한 콩쿠르에서 피아노 부문 수상 경력도 있다고 하던데요.,nf02 -band5-009-011,你在学校里一直都很文静,没想到会来这种地方,"You are always so quiet in class, I never would have thought you would come to a place like this.",いつも学校では静かなので、こういった場に来るとは思いませんでした,학교에서는 항상 조용히 있어서이런 곳에 올 줄은 몰랐어요.,nf04 -band5-009-012,……音乐比赛……是……小时候的,事了…………我……只是……,"... That contest was... a long time ago, now...I... I just...",……コンクールは……小さな……ころの、話で…………わたし……ただ……,……콩쿠르는…… 어렸을…… 적 이야기고…………나는…… 그냥……,odoodo01 -band5-009-013,(……只是,想和这些人……一起演奏。我只是……怀抱这种心情……而来……),(... I just want to... perform with you all. That... is the only reason I came here... The only way I ever could...),(……ただ、この人たちと……演奏したい。その気持ちだけで……わたし……来てしまったけど……),(난……그저 이 사람들과…… 연주하고 싶어.그 마음 하나로…… 오긴 했는데……),sad01 -band5-009-014,宇田川同学。她真的没问题吗?,Udagawa-san.Are you sure this is all okay?,宇田川さん。本当に大丈夫なんでしょうね?,"우다가와 씨, 정말로 괜찮은 거죠?",nf03 -band5-009-015,燐燐是亚子的战友,也是最最最好的朋友。所以,亚子相信她绝对没问题的,"Rin-rin is my comrade and best best best friend.I have 1000% faith in her, always.",りんりんはあこの戦友で、大大大親友ですっ。だから、あこはぜったい大丈夫って信じてますっ,"린린은 아코의 전우이자, 엄청 친한 친구에요.그러니까 아코는 절대로 문제없을 거라고 ��고 있어요.",gattsu01 -band5-009-016,……!……小亚子……,......!... Ako-chan...,……っ!……あこちゃん……,앗!……아코 짱……,surprised01 -band5-009-017,但是你也没看过她的演奏吧,"But you've never heard her perform, have you?",でも、この子が演奏しているの、見たことないんでしょう,그래도 이 애가 연주하는 거 본 적은 없다는 거잖아?,nf04 -band5-009-018,没看过我也相信她!!,I don't need to! I believe in her!,なくても、信じてますっ!!,없더라도 믿고 있어요!!,serious01 -band5-009-019,……选拔会就和你那时一样,只弹一曲。不行的话就请你回去,"... She can audition with one song, just like you did. If she isn't good enough, she'll have to leave.",……オーディションはあなたの時と同じで、1曲だけよ。それでダメなら帰ってもらう,……오디션은 네가 했을 때처럼 한 곡뿐이야.수준 미달이면 돌아가 줘야겠어.,serious01 -band5-009-020,好的!我会加油的!,Okay! I'll do my best!,はいっ! がんばりますっ!,네! 힘낼게요! ,gattsu01 -band5-009-021,啊哈哈,亚子,要加油的可不是你啊~,"Hahaha. You're not the one under pressure, Ako~.",あはは、あこ、頑張るのはあんたじゃないでしょ〜,"아하하, 아코. 힘내야 할 사람은 네가 아니잖아~",nf03 -band5-009-022,好的……我……努…………努力……加油……,"Yes... I...... I will... do my best, too...",はい……わたし……が…………がん……ばり……ます……,네…… 저……힘…………힘내……겠습……니다……,nf05 -band5-009-023,……哈啊。希望你对得起大家的期待,... Sigh.I just hope against hope you can play.,……はぁ。期待に応えてくれることを、祈っているわ,……휴우.우리 기대에 부응해 주길 바랄게.,nf01 -band5-009-024,要开始了。白金同学,准备好了吗,"Here we go.Are you ready, Shirokane-san?",いきますよ。白金さん、いいですか,"시작할게요.시로카네 씨, 괜찮아요?",nf02 -band5-009-025,好……好了……,Y... yes...,は……はい……,아…… 네……,serious01 -band5-009-026,(……!好厉害…………比配合视频演奏,完全……),(......! Wow...It feels so... different to the video...),(……! すごい…………動画と合わせるより、ぜんぜん……),(……! 굉장해…………동영상으로 맞춰보는 거랑은 전혀 달라……),surprised01 -band5-009-028,(……这个人……!怎么回事?我仿佛被键盘所吸引……——不。不对。这个感觉……!),"(... This girl...!What is happening? I can feel the keyboard pulling me in, or... No, wait... This feeling...!)",(……この子……!何なの? 私、このキーボードに引き寄せられて……ーーいえ。違うわ。この感覚……!),"(……이 애는……!뭐지? 내가 이 키보드에 끌려 들어가는 듯한…………아니, 달라. 이 느낌은……!)",surprised01 -band5-009-029,(这个感觉……是一样的……!和第一次四人演奏时一样……!……而且……),(This feeling... it's just the same...Just like the first time we four performed together...!... Only this time...),(この感じ……同じだ……!初めて四人で演ったときと……!……それに……),(이 느낌…… 4명이처음 연주했을 때랑 똑같아……!……게다가……),surprised01 -band5-009-031,(友希那……像以前一样……),"(Yukina... Just like before, she's...)",(友希那……昔みたいに……),(유키나…… 옛날처럼……),smile01 -band5-009-032,(燐燐……果然是无敌的!),(Whoa... Rin-rin really is invincible!),(やっぱ……りんりんは無敵だねっ!),(역시…… 린린은 무적이네!),gattsu01 -band5-009-033,(……好开心……!!比独自一人时……开心……太多倍……!好想……弹更多……我想……弹下去!!),(... This is so fun...!Much more fun... than playing on my own...!More... I want to play more... and more!),(……たのしい……!!ひとりより……ぜんぜん……たのしい……!もっと……弾きたい……わたし……弾きたい!!),(……즐거워……!!혼자서 치는 것보다…… 더…… 즐거워……!좀 더…… 치고 싶어…… 나…… 피아노 치고 싶어!!),smile02 -band5-009-034,总觉得……真了不得。比四个人的时候还要……,That was... incredible.Even better than just the four of us...,なんか……すごかった。四人より……,4명이 하는 것보다 훨씬…… 대단했어.,nf04 -band5-009-036,我觉得没问题。……只是……顺便一问,凑同学怎么看?,"I don't have any objections.... But...What did you think, Minato-san?",私は問題ないと思いました。……ただ……ちなみに、湊さんの意見は?,난 문제 없다고 생각해요.……하지만……미나토 씨가 보기에는 어때요?,nf03 -band5-009-038,哎。这、这是说……这、这么好也不行?为、为什么呀?,"What...? D-does that mean... she didn't pass?After a performance that amazing...?Wh-why, though...?",えっ。そ、それって……こ、こんなによかったのにダメってこと?な、なんでですかっ?,"네? 그, 그 말은……이, 이렇게나 잘 했는데 안 된다는 건가요?어, 어째서죠?",odoodo01 -band5-009-039,啊……不是。演奏没问题。技术和表现力也合格。请务必加入我们,Ah... No. There were no problems at all. She has the skill and the technique. An easy pass.,あ……。いえ。演奏は問題ないわ。技術も表現力も合格よ。ぜひ加入して,아……아니. 연주는 문제없어.기술도 표현력도 합격이야. 꼭 들어와 줬으면 좋겠어.,nf05 -band5-009-040,……啊……,... Ah...,……あ……,……아……,smile02 -band5-009-042,谢……谢谢……但是……我……在家里……配合着视频……弹了好多次……,Th... thank you... but I... I did practice... at home... over and over... with the video...,あ……りがとう……でも……家で……動画と、一緒に……何度も……弾いてたから……,고……마워…… 그래도……집에서…… 동영상 보면서…… 계속……쳤으니까……,smile01 -band5-009-045,难怪有种奇妙的一体感……,I thought I felt a strange kind of synergy...,妙に一体感があったとは思いましたが……,묘하게 일체감이 있다고는 느꼈지만……,nf04 -band5-009-047,演、演唱会……!?不是吧……,L-live...?! Ahh...,ラ、ライブ……!? うそ……,"라, 라이브……!? 진짜로……?",surprised01 -band5-009-048,太好啦☆那么……小燐子,不对,燐子。今后请多关照♪,"All right~☆Okay then, Rinko-chan... No, Rinko.I look forward to playing with you♪",やったねー☆じゃあ……燐子ちゃん、いや、燐子。これからよろしく♪,"됐네~☆그럼……린코 짱, 아니 린코,앞으로 잘 부탁해♪",smile02 -band5-009-049,……哎燐子,怎么了,慌慌张张的。怎么脸色好差啊!?亚子,有说清楚吗?,"... Wait, are you okay there, Rinko?Your face has turned blue!You did explain everything to her, right Ako?",……って燐子、どうしたの、慌てて。なんか顔色悪いよ!? あこ、ちゃんと説明した?,"……그런데 린코, 왜 그래? 당황해하고.왠지 안색이 안 좋은데!? 아코, 제대로 설명한 거 맞아?",nf03 -band5-009-050,说清楚了啊~说一起组成乐队!来录音棚和亚子一起弹奏键盘!,"I did~. I said, ""let's join the band! Come play keyboard with me at the studio~!""",したよ〜っ。バンドしよって!スタジオであこ達と一緒に、キーボード弾きに来てって!,했어~! 같이 밴드 하자고!스튜디오에서 아코네랑 함께 키보드 치러 오라고!,nf05 -band5-009-051,……唔嗯……亚子。你的说明,有点,不充分呢……?,"... Hmm... Ako? Don't you think you left out qui~te a lot of information, there...?",……う〜ん……あこ。その説明、ちょ〜っと、足りないかも……?,……으~음…… 아코.그 설명은 조금 부족한 거 같은데……?,smile03 -band5-009-052,我……没有想……那么远……,I... didn't... think that... far ahead...,わた……し、そこまで……考えて……,나……는 거기까지…… 생각하지 못 했……,sad01 -band5-009-053,那你回去吧,"Go home, then.",なら、もう帰って,그럼 그냥 돌아가.,nf04 -band5-009-055,无论你有多优秀,我也没有时间花在没干劲的人身上。不过就是要继续找别的键盘手罢了,"However much skill you might have, I don't have time for people without the motivation to perform. I would rather search for another keyboardist.",どんなに力があっても、やる気のない人間に、割く時間はない。他のキーボードを探すだけよ,아무리 실력이 있더라도의욕 없는 사람한테 낭비할 시간은 없어.다른 키보드를 찾으면 그만이야.,nf04 -band5-009-057,……唔……我、我……我…………!……要去!,... I... I...... want... to play!,……っ……わ、わた……し……っ……っ! ……きたい!,……저…… 저…… ……하! ……하고 싶어요!,nf05 -band5-009-059,我、我……想和大家一起……演奏……我、我会努力的……拜、拜托你们……了……!!,"I... I want to perform... with all of you...I... I'll give it... everything I have...Please... please, let me join...!!",わ、わたし……みなさんと……弾きたいです……っが、がんばります……お、おねがい……します……っ!!,"저, 저…… 여러분하고…… 연주하고 싶어요……열, 열심히 하겠습니다…… 부, 부탁드……려요……!!",serious01 -band5-009-060,……是吗。燐子。就在演唱会演出上让我们看看你的决心,... That's it.That's the Rinko I want to see up on stage with us.,……そう。燐子。その気持ち、ライブで見せてもらうわ,"……그래.린코, 그 마음을 라이브에서도 보여 줘.",serious01 -band5-010-001,(哈啊……明天终于就是演唱会演出了啊……),"(Sigh... Tomorrow's the big day, huh...)",(はぁ……明日はついにライブかぁ……),(하아…… 드디어 내일이 라이브인가……),smile03 -band5-010-002,我说,莉莎莎。你真的和我姐姐组乐队了?,"Hey, Lisa-chi~.Did you really join a band with my sister~?",ねーリサちー。うちのお姉ちゃんとバンド組んだってほんとー?,있잖아. 리사찌~우리 언니랑 밴드를 한다는 게 진짜야~?,nf03 -band5-010-003,哎,你姐姐……啊,对哦。日菜是双胞胎吧。——咦?我记得纱夜的姓氏……,"Your sister...?Oh, right, you have a twin.... Wait, and Sayo's surname is...",えっ、お姉ちゃんって……あ、そっか。ヒナって双子なんだっけ。——ってあれ? 紗夜の名字ってたしか……,"엇, 언니……?아, 그러고 보니 히나는 쌍둥이였지.……엇, 설마? 사요 성이……",surprised01 -band5-010-004,对。冰川纱夜。我的姐姐。她什么都没告诉我。希望你能多透露点给我啦,"Yup, Hikawa. Sayo Hikawa. My sister.She never tells me anything herself, so... I thought maybe you might talk to me about it~.",そー。氷川紗夜。あたしのお姉ちゃん。あたしには何にも話してくれないからさー。いろいろ教えてほしーなっ,그래~ 히카와 사요. 우리 언니야.나한테 아무 말도 안 해주니까~여러 가지 알려 줬으면 좋겠다~,nf04 -band5-010-005,?可以倒是可以……为什么纱夜都不跟日菜说呢?,"...? Sure, but... why won't Sayo talk to you?",? いいけど……なんで紗夜はヒナに話さないのー?,그건 괜찮은데……왜 사요는 히나한테 안 알려주는 거야~?,nf03 -band5-010-006,嗯——理由无所谓吧。说起来乐队里的姐姐是怎么样的?开心吗?高兴吗?,"Hmm... That's not important, really. So how is she when she's playing with you guys? Does she look happy? Is she having fun?",んーー。まぁいいじゃんそれはっ。それよりバンドしてる時のお姉ちゃんってどんな感じ? 楽しそう? 嬉しそう?,음~~ 뭐 그런 건 아무래도 상관없잖아.그것보다 밴드 할 때 언니는어떤 느낌이야? 즐거워 보여? 기쁜 거 같아?,smile01 -band5-010-007,哎?唔、唔嗯……和平时,没什么区别吧……?,"Oh, umm... Yeah, she is...Just the same as usual, really...?",えっ? う、うーん……いつもと、変わらないんじゃないかなぁ……?,"엇? 으, 으~음……평소랑 똑같아 보이는데……?",eeto01 -band5-010-008,嗯。终于到演出当天了。喂燐燐,看一下这块板子打起精神来!这是我们的乐队名哦!,"The day has finally come.Come on Rin-rin, cheer up! Take a look at the board, it's got our band name on it!",うん。ついに当日だねっ。ほらりんりん、このボード見て元気出して!あこ達のバンド名だよっ!,"응, 드디어 이날이 왔어.자, 린린, 이 보드를 보고 기운 내!우리 밴드 이름이야!",gattsu01 -band5-010-009,Roselia……这样啊。友希那想了很久,决定是这个了呢~,Roselia... Huh.Yukina had a lot of different ideas for names. I guess this is the one she went with~.,Roselia……そっか。友希那、色々考えてたけどこれにしたんだ〜,"Roselia……?유키나, 여러 후보 중에서 고민하더니 이걸로 했구나~",nf04 -band5-010-010,好嘞!Roselia的首次演出!!冲啊——!哦——!,All right! Roselia's first live show!Here we go~!Ohhhhh~!,よーしっ! Roselia初ライブ!!行くぞーー!おーーーっ!,좋~아! Roselia 첫 라이브!!시작하자~~!우옷~~~!,smile02 -band5-010-012,……哎?不光是燐燐,莉莎姐也很紧张……,"... Wait, what?Are you getting nervous too, Lisa...?",……って、えっ?りんりんだけじゃなく、リサ姉も緊張……,"……어, 왜 그래?린린만 그런 게 아니라 리사 언니까지 긴장하고 있어……",surprised01 -band5-010-013,嘘……!我没紧张,没紧张啦~舞蹈比赛时我们不是还一起站在舞台上的嘛?啊哈哈哈哈……,"I... Of course I'm not, no~. You know me, you've been on stage with me before at dance recitals, right? Hahahaha...",し……っ! してない、してないよ〜……ダンスの大会でも、一緒にステージ出てるじゃん?あはははは……,쉿……! 아니야! 긴장 안 했다고……?댄스 대회할 때도 같이 스테이지 나갔잖아?아하하하하……,nf01 -band5-010-014,(……哈啊。虽然这么说,不好了……我超级紧张的啊……),"(... She said, putting on a brave face...I really am getting nervous, though...)",(……はぁ。とかいって、参った……めちゃくちゃ緊張してるじゃんアタシ……),"(……후우, 이렇게는 말했지만 어쩌지……나 엄청 긴장되는데……)",smile03 -band5-010-015,好了好了我们走吧!时间要来不及了!会被那两个人骂的!,"Okay, let's go~! We're running out of time.We don't want those two getting mad at us!",ほらほらいくよー!時間ぎりぎり! あの二人に怒られちゃう!,"자, 가자~!늦었어! 기다리는 두 명한테 혼나겠다!",nf05 -band5-010-016,你们迟到了1分钟35秒,You are 1 minute and 35 seconds late.,1分35秒の遅刻よ,1분 35초 지각이야.,nf02 -band5-010-017,对、对不起对不起!我们大叫着给自己鼓劲呢☆本来还想和你们两个一起做的呢~,"S-sorry, sorry! We were just doing some pre-show chanting to psyche ourselves up☆ I wish you two would have joined us~.",ご、ごめんごめん!おーっ! って気合い入れてたからさ☆二人とも一緒にやりたかったな〜,"미, 미안!오옷~! 하고 기합 넣느라☆둘하고도 같이 하고 싶었는데~",smile03 -band5-010-018,不要故作亲密。要是自己不能调节好自己的情绪我会很困扰的,"That's enough. You should ready yourselves long before you arrive, otherwise we are all in trouble.",馴れ合いはやめて。気持ちの整理は個人で済ませてきてもらわないと困るわ,잡담은 그만.기합 넣는 건개인 선에서 끝내도록 해.,nf01 -band5-010-019,……!嗯、嗯,没问题的。自我调节这点小事我还是做得到的~,"...!I-I know, it'll be fine.I can do this, no problem~.",……っ!う、うんっ。大丈夫だって。それくらいちゃんとできてるよ〜,……아!응. 괜찮다니까.이 정도는 혼자서 잘 할 수 있어~,surprised01 -band5-010-020,(我……真的做得到吗。当初会放弃贝斯不也是因为觉得自己水平配不上友希那吗……),(At least... I think I can... The whole reason I gave up playing in the first place was because I didn't think Yukina would be interested...),(本当かな……アタシ。ベースをやらなくなったのだって、友希那と釣り合わないと思ったからで……),(나…… 정말 잘 할 수 있을까……베이스를 그만둔 것도유키나를 따라갈 수 없다고 생각해서 그랬던 건데……),sad01 -band5-010-021,我、我……我……也既然决定……和大家一起……演奏……——我、我会加油……的……,M-me... me too...I... said I wanted... to perform with you all... so... I-I'll... do my best...,わ、わ……たし……もみなさんと……演奏するって……決めたから……——が、がんばり……ます……,"저, 저……도……여러분하고…… 연주하겠다고…… 결심했으니까……열, 열심히 할……게요……",odoodo01 -band5-010-022,希望你不光嘴上说说,也能用琴声证明,"Show us with music, not with words.",口ではなく、音での証明をお願いね,말만 아니라 연주로 증명해주길 바랄게.,nf04 -band5-010-023,(……乐队里只有我技术欠佳。……只有上了。只要有结果,就能站在友希那旁边了……!),"(... I'm the only one in the band who doesn't have the skills... All I can do is try. I have to succeed, so I can stay by Yukina's side...!)",(……バンドで技術が足りないのは、アタシだけ。……やるしかない。結果を出して、友希那の隣にいるんだ……!),(……밴드에서 기술이 부족한 건 나뿐이야.……해낼 수밖에 없어.결과를 내서 유키나 곁에 있어야 해……!),serious01 -band5-010-024,Roselia/黑暗的鼓手!!亚子也会加油的!Roselia听起来好帅气……啊,说起来为什么乐队名要叫Roselia?,"Roselia's Drummer of Darkness is ready to give it all she's got, too! Roselia... It's such a cool sounding name... How did you come up with it, by the way?",Roselia/闇のドラマー!! あこもがんばりますっ!Roseliaって響きがカッコイイ……あ、そういえばなんでバンド名、Roseliaなんですか,"Roselia / 어둠의 드러머~!! 아코도 열심히 하겠습니다!Roselia란 발음이 멋져…… 아, 그리고 보니왜 밴드 이름을 Roselia로 정한 건가요?",chuni01 -band5-010-025,这个名字混合了蔷薇和山茶花的英文。特别是蓝色的蔷薇…………想要给人那种印象……,"It's a rose and a camellia. A blue rose, to be specific...... That is my image of our band...",薔薇のRoseと、椿のCamelliaからとったわ。特に、青い薔薇…………そんな、イメージだから……,장미라는 뜻의 Rose하고 동백나무인 Camellia를 합쳤어.특히 파란 장미…………우리 밴드는 그런 이미지니까……,serious01 -band5-010-026,印象……?,Your image...?,イメージ……?,이미지……?,eeto01 -band5-010-027,(蓝色蔷薇……花语是『完成不可能之事』……吧……),"(A blue rose... If I remember rightly, they symbolize achieving the impossible...)",(青い薔薇……花言葉は『不可能を成し遂げる』……だっけ……),(푸른 장미…… 꽃말은 「불가능의 실현」…… 이었던 거 같은데……),nf03 -band5-010-028,请听最后一首歌。『BLACK SHOUT』,Our last song for today... BLACK SHOUT.,ラスト、聴いてください。『BLACK SHOUT』,마지막 곡 부르겠습니다.「BLACK SHOUT」,sing01 -band5-010-029,(哇!喂,多看看我们!Roselia超帅气的吧!),"(Ya~y! Look at us, everyone!We're Roselia, and we're amazingly cool!)",(わーいっ! ほらもっと見てっ!Roseliaって超ーっカッコイイでしょっ!),(신난다! 좀 더 봐 줘!Roselia 정말 멋있지!),smile02 -band5-010-030,(不可思议……明明那么紧张……我……非常……乐在其中……我都不知道……自己还有这样一面……),(Strange... I was feeling so nervous... but now... I'm... I'm really enjoying myself... I didn't even think... I was capable of this...),(不思議……あんなに緊張してたのに……わたし……すごく……楽しんでる……こんな自分がいるなんて……知らなかった……),(신기해…… 그렇게 긴장했는데……나…… 엄청…… 즐기고 있어……내게 이런 면이 있다니…… 미처 몰랐어……),smile02 -band5-010-031,(……这支乐队果然有什么魔力。我比一个人的时候弹得更好……!),(... There really is something special about this band. I perform so much better with everyone than when I'm alone...!),(……やっぱりこのバンドには、何かある。ひとりの時より、ずっと上手く弾ける……!),(……역시 이 밴드에는 뭔가가 있어.혼자서 칠 때 보다 훨씬 더 베이스가 잘 쳐져……!),nf05 -band5-010-032,(今井同学的贝斯,又进步了。宇田川同学和白金同学也是……并且我比之前更加被『声音』所吸引……!),"(Imai-san has gotten a lot better already. Udagawa-san and Shirokane-san, too... I can feel the music stronger than ever...!)",(今井さんのベース、また上手くなってる。宇田川さんも白金さんも……そしてこの前よりも、もっと『音』に引き寄せられる……!),"(이마이 씨의 베이스, 더 좋아졌어.우다가와 씨도 시로카네 씨도……그리고 저번보다 더 강하게 「음악」에 끌려 들어가고 있어……!)",serious01 -band5-010-033,(——也许能行。这支乐队的话!),(... I think we can do it.I think this band can do it!),(——行けるかもしれない。このバンドなら!),(이 밴드라면 본선에 갈 수 있을지도 몰라!),sing01 -band5-010-034,好棒呀~一出LIVEHOUSE就听到尖叫声!第一次演出就收获了粉丝呢,That was so amazing~.The moment we stepped out of the live house and heard those screams! I can't believe we've got fans already.,すっごかったね〜っライブハウス出たらキャーって!初めてのライブでもうファンができちゃったっ,엄청났어~라이브 하우스 밖으로 나갔더니 꺄악하고 환호성이!첫 라이브인데 벌써 팬이 생겼어.,smile02 -band5-010-035,小亚子……那些人……应该是……看了刚才的演出……,Ako-chan... I think... they were here for... someone else...,あこちゃん……あの人たち……たぶん……さっきのライブ見てた……,아코 짱…… 그 사람들……아마…… 아까 우리 라이브 보던……,nf03 -band5-010-036,别为了这点小事大呼小叫的。我们的目标是……,Don't get so excited over nothing. We have our sights set much higher than this...,あれ位で騒がないでちょうだい。私達が目指してるのは……,그 정도로 소란 피우지 말아줘.우리가 노리는 건……,nf02 -band5-010-037,话说回来,肚子好饿啊~~,"Well, all I know is, I'm starving~.",それにしても、お腹減ったよぉ〜〜,그것보다 배고파~~,sad01 -band5-010-038,哈哈☆爵士鼓尤其要用到全身力量呢♪啊,那大家一起去家庭餐厅吧,作为第一次演出的纪念?,"Haha☆ I suppose the drummer does move around the most on stage~♪ How about we all go and eat some place, together? Celebrate our first live show.",ははっ☆ドラムは特に全身使うもんねー♪あっ、じゃあさー初ライブの記念に、みんなでファミレス、行っちゃう?,"하핫☆ 드럼은 특히 온몸으로 연주하니까~♪앗, 그럼 첫 라이브 기념으로다 같이 패밀리 레스토랑 갈까?",kime01 -band5-010-040,乐队所必须的只有技术,和对目标毫不动摇的信念。其余的……,All this band needs is skill and determination to reach our goals. Anything else is just...,バンドに必要なのは技術と、目標に対する揺るがない意思だけだわ。���のものは……,밴드에 필요한 건 기술과목표를 향해 흔들리지 않는 의지뿐이야.다른 건……,serious01 -band5-010-041,懂了懂了!但是啊!我觉得对现在的我们来说,要维持技术和不动摇的信念,活力也是很必要的♪,"Okay, I know! But still! We can't keep up our skill and determination to reach our goals on an empty stomach now, can we♪",わかったわかった! でもさっ!今のアタシ達には、技術と揺るがない意思を維持するための活力が必要だと思うんですけど♪,"알았어, 알았어! 그렇지만!지금 우리에겐 기술과 흔들리지 않는 의지를유지하기 위한 활력이 필요한 거 같은데♪",smile03 -band5-010-043,啊哈哈!肚子好痛!亚子,再来一次,拜托再来一次!,"Hahaha! Oh, my stomach...!Again, Ako! Please!",あははっ! お腹いたい!あこ、もっかい、もっかいリクエスト!,"아하핫! 아이고 배야!아코, 한 번, 한 번만 더 해줘!",kime01 -band5-010-044,从这……暗之鼓棒上……有什么……那个之后,敲击吾之爵士鼓时,通往魔界之门扉将会打开!出现吧!『BLACK SHOUT』!,"With these... Drumsticks of Darkness... I kind of, erm... beat the Drums of Mayhem... and open the door to dystopia! From whence it came! The BLACK SHOUT!",この……闇のドラムスティックから……何かが……アレして、我がドラムを叩きし時、魔界への扉が開かれる! 出でよ! 『BLACK SHOUT』!,이…… 어둠의 드럼 스틱으로부터……무언가가…어떻게 해서… 이 몸의 드럼을 두드렸을 때마계로 가는 문이 열릴지니! 나오거라! 「BLACK SHOUT」!,kime01 -band5-010-045,(我平时都不来……家庭餐厅的…………好开心……),(I... don't usually come to these places...... But it's fun...),(ファミリーレストラン……ふだん来ないけど…………たのしい……),(패밀리 레스토랑…… 평소엔 거의 안 오지만…………재밌어……),smile01 -band5-010-046,来嘛。友希那和纱夜!毕竟是第一次演出的纪念,你们俩也来说点什么嘛?,"Come on, Yukina, Sayo! We're supposed to be celebrating our first real show~. Could you try to talk a little more, maybe?",ほらーっ。友希那も紗夜も!初ライブの記念なんだからさー、二人もなんか、話して話してー?,자. 유키나! 사요!첫 라이브 기념이니까~둘도 얘기 좀 해봐~~,nf02 -band5-010-047,……凑同学会来这种地方真是出乎我的意料。我可不能接受这种加了不知道什么添加物的菜品,"... I didn't know you came to places like these, Minato-san. I for one can't deal with the additive-riddled excuses they call food here.",……湊さんが、こんなところに来るのは意外でした。私はこういった、得体の知れない添加物系のメニューは受け付けませんので,……미나토 씨가 이런 곳에 온다는 건 좀 의외네요.나는 이렇게 출처 불분명한 첨가물이 들어간음식은 안 먹으니까.,nf02 -band5-010-048,!……我平时也不来的。也没什么事,莉莎,我想说的只有音乐相关的话题,"......!... I don't come to places like these, actually. I have no interest in them. Lisa, all I want to talk about right now is music.",!……私だって普段は来ないわ。用がないもの。リサ。私がしたいのは音楽の話だけよ,"!……나도 보통은 이런 데 잘 안 와. 올 일 없어.리사, 내가 하고 싶은 건 음악 이야기뿐이야.",nf02 -band5-010-049,同感……不过,先不提这里,今天的演奏真棒。今井同学,我觉得你进步了,"Agreed.... Restaurants aside, that was a good performance today. I think you've gotten a lot better recently, Imai-san.",同感ね。……でも、ここはともかく、今日の演奏はよかった。今井さん、あなた、上手くなったと思う,"동감이야…… 여기 온 건 그렇다 치고,오늘 연주는 좋았어.이마이 씨, 정말로 실력이 많이 늘었어.",nf04 -band5-010-050,…………!哎……谢、谢谢……,......!I... Th-thank you...,…………!え……。あ、ありがとう……,"…………!아…… 고, 고마워……",surprised01 -band5-010-051,是啊。在这么短时间里,Roselia的水平确实提高了。亚子,燐子,你们也是,"It's true. The whole band has improved well, in such a short time, too. That goes for you too, Ako, Rinko.",そうね。この短期間で、Roseliaのレベルは確実にあがった。あこ、燐子。あなたたちもよ,"맞는 말이야. 이 짧은 기간에Roselia의 레벨은 확실히 올랐어.아코, 린코, 너희도야.",nf05 -band5-010-052,所以,如果真的要这五人正式开始活动的话,亚子、燐子……还有莉莎。也该把我们的目标告诉你们了,"If we are to go forward together, the five of us... Ako, Rinko... Lisa. It's time we told you about our goal.",だから、本当にこの五人で本格的に活動するなら、あこ、燐子、……リサ。あなたたちにも、そろそろ目標を教える,"그러니 이 다섯 명으로 본격적인 활동을 할 거라면아코, 린코 ……리사.너희한테도 이제 슬슬 목표를 알려줘야겠지.",serious01 -band5-010-054,说得也是。我就是为此才和凑同学组成了乐队。这里确实应该确认一下各位的想法,"I think you're right. It is the whole reason we started this band, after all. It's time we all got on the same page.",そうですね。私はそのために湊さんと組みましたから。確かにここで、意思確認をすべきだわ,맞아요.난 그걸 위해 미나토 씨랑 밴드를 만들었으니까.여기서 확실하게 의사 확인을 할 필요가 있어.,nf04 -band5-010-056,之后会把练习日程邮件发给你们。请明白我们没有时间做音乐之外的事情。到那时,跟不上的人就请离开,I'll send you all our rehearsal schedule later today. I can tell you that it leaves no time for anything other than music. Anyone who can't keep up will be left behind.,練習メニューはあとでメールするわ。音楽以外のことをする時間はないと思って。ついてこれなくなった人には、その時点で抜けて貰う,연습 내용은 나중에 메일로 보낼게.이제 음악 말고 다른 거 할 시간은 없다고 생각하는 게 좋을 거야.연습에 따라오지 못하는 사람은 그 시점 부로 밴드에서 나가 줘야겠어.,nf02 -band5-010-057,未来……,Future...,ふゅーちゃー……,퓨쳐……,eeto01 -band5-010-058,……世界……音乐节……?,... World... Fes...?,……わーるど……ふぇす……?,월…… 드…… 페스티벌……?,nf03 -band5-011-001,(提到音乐节的话题后……今天是第一次练习。那些女孩,能顺利完成课题吗……),(Today is our first rehearsal since we all talked about the festival... I just hope those girls can perform our set list...),(フェスの話題から……今日が初めての練習。あの子達、ちゃんと課題をクリアできているかしら……),(페스티벌 이야기를 꺼낸 이후…… 오늘이 첫 연습.그 애들 연습은 제대로 했으려나……),serious01 -band5-011-002,啊……说起来确实有几个拿照相机的人。……!?,Huh...There were a lot of photographers at the event......?!,ああ……確かに、カメラを持った方が何人かいらしてましたね。……!?,아아…… 그러고 보니카메라 가진 분들이 몇 분인가 계셨었죠.……!?,nf02 -band5-011-003,……不,那里的……海报……,... No... the poster...,……いえ、そこの……ポスター……,"……아니 그게, 저기 있는…… 포스터……",angry01 -band5-011-004,我……我……我还要去练习……再见!,I... I...I have to get to rehearsals...... See you later!,わ……たし……練習がありますから……これで!,저……는……연습이 있어서…… 이만!,sad01 -band5-011-005,然后呢,那时候燐燐也保护了亚子免受攻击……燐燐超帅气的。在游戏里也帅!,And then Rin-rin totally saved me from their next attack... She's just the coolest! In-game and out!,でねっ、その時もりんりんが、あこを攻撃から守ってくれて……りんりんはカッコイイんだよっ。ゲームでも!,그래서 그때도 린린이공격받는 아코를 지켜 줬어……린린은 게임에서도 너무 멋져!,serious01 -band5-011-006,哈哈☆亚子的莽撞在现实和游戏里都一样呢~,"Haha☆And you sound just as reckless in-game as out, too~.",ははっ☆あこの向こう見ずはリアルもゲームも変わらずなんだね~,하핫☆ 아코의 무모함은현실에서나 게임에서나 똑같은 모양이네~,smile01 -band5-011-007,别、别聊游戏了……而、而且……要说……能保护小亚子……还是你姐姐更……,P-please... no game talk...A-Ako-chan has... someone else to protect her...Her sister...,ゲ、ゲームの話は……そ、それに……あこちゃんを……守ってくれるなら……お姉さんの方が……,"게, 게임 이야기는 이제 그만……그, 그리고…… 아코 짱을…… 지키는 건……아코네 언니가 더 잘하실……",odoodo01 -band5-011-008,啊——!你说巴啊,和我关系很好哦?燐子也认识她啊。她确实很巾帼不让须眉♪,"Ah, Tomoe! She's a friend of mine.You know her too, huh Rinko?Now she really is a cool girl♪",あーっ! 巴ね、アタシ仲いいよ?燐子も知ってるんだ。確かにあれは男前だ♪,앗! 토모에 말이야? 나 걔랑 친한데!린코도 알고 있구나. 확실히 걔가 든든하긴 하지♪,nf05 -band5-011-009,纱夜,怎么了?,"What's the matter, Sayo?",紗夜、どうかしたの?,"사요, 무슨 일 있어?",nf02 -band5-011-010,……哎。我怎么了?,... Huh? Did I say something...?,……���っ。私がなにか?,……엇? 내가 뭘?,surprised01 -band5-011-011,这种时候你总是会比我还早提醒大家不要聊音乐之外的话题,I thought you would usually be telling them off by now for talking about anything other than music.,こういう時いつもなら、私より先にあなたが、音楽以外の話をやめさせると思って,평소라면 이럴 때네가 나보다도 먼저 음악 이외의이야기는 못 하게 하지 않았을까 싶어서.,nf04 -band5-011-012,姐姐的爵士鼓是这样,咚——!磅——!!,"Sis plays the drums like... like... bo-boom~!Bang, bang, crash~~!!",おねーちゃんのドラムはこう、どーーーんって! ばーーーーーん!!,우리 언니의 드럼은 이래.뚜~~~앙! 하고 바~~~~~앙!!,jaan01 -band5-011-013,啊哈哈!你一直都形容地这么抽象啊!『咚——!磅——!!』,"Hahaha! You always use those same sounds!""Bo-boom! Bang, bang, crash~~!!""",あははっ! いっつもその説明だよね!『どーーーん! ばーーーーーん!!』,아하핫! 맨날 그렇게 설명하더라!「뚜~~~앙! 바~~~~~앙!!」,smile01 -band5-011-014,……我……,I... I just...,……わた……しは……,……나……는……,sad01 -band5-011-015,(那个人……是日菜没错。……而且是,吉他……!为什么偏偏是我唯一的……!),"(There's no doubt about it... That was Hina.... Playing the guitar, too...!The one thing I had that was my own...!)",(あれは……間違いなく、日菜だった。……しかも、ギター……!なんでよりによって、私の唯一……!),(그건…… 틀림없이 히나였어.……게다가 기타……!왜 하필이면 내 유일한……!),angry01 -band5-011-016,纱夜?要是状态不好的话,今天就先回……,"Sayo?If you're not feeling well, you should just go-",紗夜?コンディションが良くないなら今日は帰……,사요?컨디션이 나쁘다면 오늘은 돌아가도……,nf02 -band5-011-017,不、不……没事的……!给我点时间,在休息结束前,让头脑冷静一下……,N-no... I'm fine...!I just... I need to get some air for a second...,い、いえ……大丈夫……!ただ少し、この休憩が終わるまで、頭を冷やさせ……,"아, 아니요…… 괜찮아요……!그냥 휴식 시간이 끝날 때까지 잠시 머리 좀 식히면 될 거예요……",nf04 -band5-011-018,你们现在都还会一起洗澡吧?,"You two still used to take baths together up until recently, right~?",つい最近まで一緒にお風呂入ってたんでしょー?,최근까지목욕도 같이했다면서~?,nf02 -band5-011-019,……!是……吗……!,......!Really...?!,……! そう……なの……!,……! 그랬……어……!?,shame01 -band5-011-020,哎?是的哦?大家不是这样吗?,"Huh? Of course we did.Everyone does, don't they?",えっ? そうだよ?みんなそうじゃないの?,응? 그랬는데?다들 그러지 않아?,surprised01 -band5-011-021,不~怎么说呢~?因为我没有妹妹……,"Yeah~, I don't know about that~...I mean, I don't have a sister, so...",いや~どうかな~?アタシには妹いないからなぁ……,글쎄~ 어떠려나~?나는 여동생이 없어서……,eeto01 -band5-011-022,我也……没有妹妹……,I... don't have one either...,わたしも……いないから……,나도…… 없어……,nf03 -band5-011-023,哼嗯。你们两个没有姐姐不会懂的。所谓姐姐啊,就是第一帅气的人,是妹妹的憧憬,"Hmm. Well that's why you don't get it, then. Having a big sister is like... having your own idol, who's also just the coolest person in the world to you.",ふんっ。ふたりともおねーちゃんがいないから、わかんないんだよっ。おねーちゃんってのはね、ずーっと、一番カッコイイ、妹のあこがれなのっ,"후훗, 둘 다 언니가 없으니까모르는구나. 언니는 말이야,여동생에겐 언제나 최고로 멋진 동경의 대상이야.",kime01 -band5-011-025,等一下等一下~友希那的帅气被你给丢了?,Now hold on a second~. What happened to Yukina being the coolest person in the world?,ちょっとちょっと~、友希那カッコイイはどこ行っちゃったの?,잠깐잠깐~유키나 멋있다고 한 건 얻다 둔 건데?,surprised01 -band5-011-026,第一帅气的当然是姐姐,超超超帅气的是友希那同……,"Well my sister's the actual single coolest, but Yukina-san is really, really super cool as well...",一番カッコイイのはおねーちゃんだけど、超超超カッコイイのは友希那さ……,가장 멋진 건 우리 언니지만엄청 대단하게 멋진 건 유키나 씨……,smile02 -band5-011-027,……够了!!,"......Shut up, all of you!!",……っ。いい加減にしてよ!!,……큭!적당히 해!!,angry01 -band5-011-029,说什么姐姐姐姐的!明明都不懂……被憧憬的人负担有多重!!!!,"Sister this, sister that! Enough! You have no idea... You have no idea how much pressure there is being an older sister!!",お姉ちゃんお姉ちゃんってなんなのよ!憧れられる方がどれだけ負担に感じてるか……わかってないくせに!!!!,맨날 언니 언니 거리기나 하고!동경 받는 쪽이 얼마나 부담을 느끼는지……알지도 못하는 주제에!!!!,angry03 -band5-011-030,什么都要模仿!没有自己的想法吗!?如果姐姐做的事就是一切那岂不是都不需要自我了!,"Always copying and copying and copying! Can't you ever think for yourselves?! If you just copy your sister all the time, who even are you?!",なんでも真似して! 自分の意思はないの!?姉がすることがすべてなら自分なんて要らないじゃない!,뭐든지 따라 하기만 하고!자기 생각은 없는 거야!?언니가 하는 게 전부라면 자기 자신 따위 왜 필요해!,angry02 -band5-011-031,……纱夜……这,莫非是指,日菜……,... Sayo...Are you talking about... Hina...?,……紗夜……それって、もしかして、ヒナのこと……,……사요……그거 혹시 히나 이야기야……?,surprised01 -band5-011-033,——!!……我……,......!!I... I...,——っ!!……私……,……앗!!……나는……,surprised01 -band5-011-034,亚……亚子……之前也……被说了……,You...You even told me once before...,あ……あこ……前にも……言われたのに……,아……아코……저번에도…… 혼났는데……,sad01 -band5-011-035,我没说错。——那你回答我。不提你姐姐,对你自身而言,所谓的帅气是什么?,"It is true. Answer me this, without using your sister as an example. What do you really think it is to be cool?",違わない。——じゃあ答えてみて。お姉さんではない、あなた自身にとってのカッコイイって、何なのかしら?,아니. ……그럼 대답해 봐.언니가 아니라당신 스스로가 생각하는 멋이라는 건 어떤 거지?,angry01 -band5-011-036,纱夜同学……对……对不……起……,Sayo-san...I... I'm... sorry...,紗夜さん……ご、……ごめん……なさい……,사요 씨……미……미안……해요……,sad01 -band5-011-039,我不知道你有什么隐情,但请不要在Roselia里携带私情,I don't know what has happened. But you cannot bring your personal feelings into the band.,どんな事情があるか知らないけど、Roseliaに私情を持ち込まないで,어떤 사정이 있는지는 모르겠지만Roselia에 개인감정은 끌고 오지 마.,serious01 -band5-011-040,而且纱夜。你今天都没法集中精神演奏。请回去吧,Sayo. You weren't focused at all in rehearsals today. I think you should go home.,それに紗夜。あなたは今日、演奏にも集中できていなかった。帰ってちょうだい,"그리고 사요, 너는 오늘 연주에도 집중하지 못했어.돌아갔으면 해.",nf02 -band5-011-041,——!……我无话可说。先告辞了。对不起,给你们添麻烦了,......!... Well I have nothing to say to that. I'm going.Sorry for causing a scene.,——!……返す言葉もないわ。お先に失礼します。迷惑をかけて、ごめんなさい,……!……반박할 수가 없네요. 먼저 실례할게요.폐 끼쳐서 미안해요.,nf01 -band5-011-042,啊…………怎么办?亚子大概是说了纱夜同学讨厌的话吧?,"Ah...What do I do?I said something horrible to Sayo-san, didn't I...?",あ…………どうしよう? あこ、たぶん紗夜さんの嫌なこと、言っちゃったんだよね?,"아……어쩌지? 아코, 사요 씨가싫어하는 소릴 한 거지?",sad01 -band5-011-043,我们学校有纱夜的双胞胎妹妹。叫冰川日菜。听说过吗?,Sayo has a twin sister. She goes to my school.Hina Hikawa. You might have heard of her.,うちの学校に、紗夜の双子の妹がいるんだよ。氷川日菜。聞いたことない?,우리 학교에 사요의 쌍둥이 여동생이 있어.히카와 히나라고 하는데 들어 본 적 없어?,smile03 -band5-011-044,啊,她是一直成绩第一的名人……,"Everyone knows her, she's always top in every test...",あ、ずっとテストで1位って有名な人……,아! 시험에서 계속 1등만 한다고 유명한 사람이 잖아……,surprised01 -band5-011-045,休息时间结束了。我说过好几次了,Roselia禁止掺杂私情。再继续这个话题,你们也回去吧,"Break's over. I know I keep saying it, but there is no room for personal problems in Roselia. If you want to keep discussing this, you can all go home, too.",休憩時間は終わりよ。何度も言うけど、Roseliaに私情は禁止。これ以上話したいなら、あなた達にも帰ってもらう,쉬는 시간 끝났어. 몇 번이고 말하지만Roselia에 개인감정을 끌고 오는 건 금지야.이 이상 잡담할 거라면 너희도 돌아가.,nf04 -band5-011-047,(不过……说这种话的我才是最徇私情的……),(Although...I'm really not one to talk...),(でも……こんなことを言っている私こそ、一番……),(하지만……이런 말을 하는 나야말로 가장……),pui01 -band5-011-048,开始了。1、2、3——,"Here we go. One, two, three and...",いくわよ。1、2、3——……,"시작한다. 1, 2, 3……",sing01 -band5-011-049,……我回来了……,... I'm home...,……ただいま……,……다녀 왔어……,sad01 -band5-011-050,——!怎么了亚子?今天是练习吧?你一直都是吵吵嚷嚷回来的……,"......! What's the matter, Ako? You had rehearsals today, right? You're usually bouncing off the walls when you come back home...",——!どうしたあこ? 今日練習だったんだろ?いつも大はしゃぎで帰って……,"……!무슨 일이야, 아코? 오늘은 밴드 연습하는 날이잖아?맨날 엄청 신나서 돌아오더니……",surprised01 -band5-011-051,亚子是姐姐的负担吗?,"Am I nuisance to you, sis...?",あこって、おねーちゃんの負担なの?,아코는… 언니한테 부담 주는 아이야?,cry01 -band5-011-052,……发生什么了?来,到这边来,"... What's happened, Ako?Come on, come here.",……何があった?ほら、おいで,"……무슨 일 있었어?자, 이리 와봐.",nf02 -band5-011-053,姐姐,你讨厌亚子模仿姐姐,讨厌亚子觉得姐姐帅气嘛……?,Do... do you hate it when I try to copy you...? Do you hate me thinking you're so cool...?,おねーちゃん、あこがおねーちゃんの真似したり、おねーちゃんのことカッコイイって思うの嫌……?,언니는. 아코가 언니가 하는 걸 따라 하면서언니를 멋지다고 하는 거 싫어……?,sad01 -band5-011-054,……亚子真是小傻瓜。我从未这么想过亚子,一次都没有,"... Don't be silly. I've never once thought anything like that, Ako. Nor will I ever.",……バカだなあこ。アタシはあこのこと、一度もそんな風に思ったことないさ,"……바보구나, 아코.나는 단 한 번도 아코를그런 식으로 생각한 적 없어.",smile01 -band5-012-001,哈……又是100分,真没意思……,"Sigh~. Full marks, again. Boring~...",はー。また100点かー。つまんないのー……,아~ 또 100점이네~ 시시해……,smile03 -band5-012-002,(日菜……虽然和她关系算不上很好,不过她是不是和纱夜之间有什么……),"(Hina... We're not exactly close, but... I wonder if something happened with Sayo...)",(ヒナ……。特に仲がいいって程じゃないけど紗夜と何かあったのかな……),(히나…… 딱히 친한 사이는 아니지만…사요랑 무슨 일이 있었나……?),eeto01 -band5-012-003,哎。这新闻怎么回事……?『孤高的歌姬友希那终于组成乐队』……?,"Huh. I haven't seen this article... ""Lone-wolf songstress Yukina shocks all with new band""...?",えっ。何この記事……?『孤高の歌姫(ディーヴァ)友希那がついにバンドを結成』……?,"엇. 뭐야, 이 기사는……?「고고한 디바 유키나가 드디어 밴드를 결성」……?",surprised01 -band5-012-004,哎呀,友希那这人呢……哎,说起来上面也有我!?呜哇——这个照片完全不可爱~……真没劲……,"Yukina is certainly that... Wait, I'm in here too?! Ugh, this photo is just the worst~... Total bummer...",まー友希那はね。……ってゆーかアタシも載ってるの!?うわー、この写真全然盛れてないし~……下がるなぁ……,"뭐, 유키나는 그렇지. ……뭐야, 나도 나왔네!?우와~ 이 사진 이상하게 나왔잖아…… 이게 뭐야……",kime01 -band5-012-005,——嗯?,... Huh?,——ん?,……응?,nf03 -band5-012-006,虽然联系了友希那同学和纱夜同学,她们却没来呢庆祝!Roselia杂志刊载纪念茶会!,"I texted Yukina-san and Sayo-san, but they're not gonna show, huh... This is supposed to be our ""Roselia Magazine Article Celebration Lunch!""",友希那さんも紗夜さんも、連絡したのに来ないなぁー祝! Roselia、雑誌掲載記念お茶会!,"유키나 씨도 사요 씨도, 연락했는데 아직 안 오네~!축! Roselia가 잡지에 나온 기념 다과회!",angry01 -band5-012-007,她……她们俩……会说『没这个闲工夫』……,Th-they said... they have better things... to do...,ふ……ふたりとも……『そんな暇ない』って……,두……둘 다…… 「그럴 시간 없어」라고……,odoodo01 -band5-012-008,……说起来,你们俩看了杂志后……有什么想法……?,"... So hey, you two...What did you think about it...?Y'know... the article...",……そういえばさ、二人とも雑誌見てー……どー思った……?,……그런데 얘들아.잡지 보고…… 어떤 생각이 들었어……?,smile03 -band5-012-009,啊,呃、呃……啊!我觉���友希那同学被称作『孤高的歌姬』可帅气了!,"Oh, yeah... I, erm...Ah! I thought that part calling Yukina-san a ""lone-wolf songstress"" sounded really, really cool!",あ、えっと、えーっと……あ! 友希那さんの『孤高の歌姫』って超カッコイイって思った!,"어, 음, 그러니까……아! 유키나 씨의 「고고한 디바」라는 별명이엄청 멋졌어!",eeto01 -band5-012-010,那、那个……确实……很帅气呢,小亚子……,"Y-yes... That was... really, really cool, Ako-chan...",あ、あれは……確かに……カッコよかったよね、あこちゃん……,"그, 그건…… 그렇지……멋있었지? 아코 짱……",smile01 -band5-012-011,等等……我说,感觉这样被敷衍反而会更失落啊~你们两个,直说就好了嘛!,"What...? Come on guys, I know you're just trying to avoid the subject, and it's only making things worse~. Come out and say it already!",ちょっ……ねえもう、なんかそうやって誤魔化されると余計凹むからさぁ~。はっきり言っていいよっ、二人とも!,"잠깐만…… 있잖아, 얘들아. 그렇게얼버무리면 오히려 더 우울해지거든~?확실히 말해줘. 둘 다!",sad01 -band5-012-012,那……我直说了…………只有莉莎姐,太辣妹了完全格格不入……,"O-okay... Umm... You did kinda stand out a bit, Lisa, being all... fashionable, you know...",じゃあ……言うけど…………リサ姉だけ、ギャルっぽくて浮いてる……,그럼…… 말할게…………리사 언니만 갸루 같이주변이랑 다르게 붕 떠 있어……,smile03 -band5-012-013,呜呜!果然……和朋友说的一样啊~,Ahh~!So it's true... Just like my friends told me~...,ううっ!やっぱり……友達が言ってた通りか~……,우욱!역시…… 친구들 말대로인가……,smile03 -band5-012-014,但、但是但是你看!纱夜同学明明演奏得这么好,却有点不起眼,该、该怎么说呢!不光是莉莎姐一个人格格不入!,"B-but hey! Sayo-san was amazing up on stage, but she looked kinda bland, to be honest... It's not just you, Lisa!",で、でもでもっほらっ!紗夜さんも演奏はあんななのにちょっと地味だしっ、なっ、なんていうかさ! リサ姉だけじゃなくて!,"그, 그래도 이거 봐!사요 씨도 연주할 때와는 달리 평범하게 나왔고……그, 그러니까! 리사 언니만 그런 건 아니야!",surprised01 -band5-012-016,原来如此……不愧是燐子♪就是这个,Roselia缺少的东西!,"Yeah... you're right, Rinko♪That is definitely something Roselia is missing!",なるほど……さっすが燐子♪それだよっ、Roseliaに足りないのは!,"아, 그렇네……역시 린코♪바로 그거야. Roselia에 부족했던 건 통일감이었어!",nf05 -band5-012-017,……不过仔细想想,燐子和友希那服装品味相当类似吧?两人的搭配都非常单一,"... See, now that I think about it, you and Yukina share the same kind of tastes, right Rinko? You both mainly wear black and white...",……でも考えてみると、燐子と友希那って、結構服の趣味似てない?二人ともモノトーンコーデだし,……근데 생각해 보면 린코랑 유키나는옷 취향이 꽤 비슷하지 않아?두 사람 다 모노톤 스타일이고.,nf03 -band5-012-018,啊,那亚子也一样的!,"Ah, so do I!",あっ、それならあこも一緒だよ!,"앗, 그거라면 아코도 똑같아!",gattsu01 -band5-012-019,哎哎?亚子有点不一样吧,你看……,"What? No, Ako, you're more... kinda...",ええ? あこはちょっと、ほら……,으응? 아코는 좀 아닌 거 같은데……,kime01 -band5-012-020,因为亚子的这件衣服,是燐燐做的哦。燐燐给自己做了不少衣服呢。,See these clothes I'm wearing now? Rin-rin made them for me. She's really good that kind of thing!,だって、あこのこの服、りんりんに作って貰ったんだもんっ。りんりん、結構自分の服も作れるんだよ?,"왜냐하면, 지금 아코가 입은 옷은린린이 만들어 준 거란 말이야.린린은 자기 옷도 잘 만드는걸!",smile02 -band5-012-021,哎!这相当厉害了啊!?这完全看不出来是手工做的,"What? Isn't that, like, actually amazing?!It doesn't look handmade at all...",えっ! それって結構すごくない!?これ全然、手作りってわかんないじゃん,진짜?! 그거 대단한데!?이게 어딜 봐서 직접 만든 옷이야?,surprised01 -band5-012-022,我……一直……待在家里……所以……有很多时间……,I... I'm always at home... so...I have a lot of... time on my hands...,わたし……いつも……家にいて……時間が……あったから……,저…… 항상…… 집에 있어서……시간…… 많으니까요……,odoodo01 -band5-012-023,啊。我突然有个好主意!……Roselia做一套乐队演出服如何?,Ah! I just had a great idea!... We should make our own band costumes!,あっ。ひらめいちゃったかも!……Roseliaで、バンド衣装作るってどうかな?,"앗, 좋은 아이디어 떠올랐다!……우리끼리 Roselia의 무대 의상 만들어 보는 건 어때?",gattsu01 -band5-012-025,(不行……这样下去,完全比不上爸爸的乐队……!),(Not good enough... We'll never be as good as dad's band like this...!),(だめ……こんなんじゃ全然、お父さんのバンドにはかなわない……!),(안 돼…… 이래서는 절대로아버지의 밴드를 넘어설 수 없어……!),pui01 -band5-012-026,——……就这样……我……无法认真面对……音乐……!,......... It's all because... I can't just...I can't just face the music like I should...!,——っ。……こうやって……私は……音楽と……真剣に向き合えないから……っ!,……윽!……지금처럼…… 내가……음악에…… 진지하게 임할 수 없으니까……!,sad01 -band5-012-027,C录音棚空下来了,I've finished with Studio C.,Cスタジオ、空きました,C스튜디오 사용 끝났습니다.,nf04 -band5-012-028,离我理想的水准还差得远呢,Nowhere near the level it needs to be.,まだまだ理想のレベルにはほど遠いです,아직 이상적인 레벨에 도달하려면 한참 멀었어요.,nf01 -band5-012-029,不好意思,您是哪位?,"Excuse me, but... who are you?",失礼ですが、どなたでしょうか?,실례지만 누구시죠?,nf03 -band5-012-030,我对经纪公司没兴趣。我只想让自己的音乐得到认可,I'm not interested in getting signed. I want to earn success through my own music.,事務所には興味ありません。私は自分の音楽で認められたいから,기획사엔 흥미 없어요.저는 제 음악으로 인정받고 싶으니까요.,nf02 -band5-012-032,……我……我……,I... I...,……私……は……,……저……는……,sad01 -band5-012-033,(我能组成乐队在爸爸梦想中的音乐节上表演……!但是……为什么……?我……),"(I could perform, in a band, at my father's dream festival...! And yet... why am I... hesitating like this...?)",(お父さんの夢だったフェスに、バンドで出られる……!なのに……なんで……? わたし……),(아버지의 꿈이었던 페스티벌에 밴드로 나갈 수 있어……!그런데…… 어째서……? 나는……),pui01 -band5-012-034,的确……Roselia想要在下一次FUTURE WORLD FES站上主舞台是非常困难的事,"It... will be difficult for Roselia to reach the main stage of Future World Fes, that much is true...",確かに……Roseliaでは、次のFUTURE WORLD FES.でメインステージに立つことは難しい,확실히…… Roselia로는이번 FUTURE WORLD FES. 본선에 들어가긴 어렵겠죠.,nf01 -band5-012-035,(我为什么在找借口。签了这家经纪公司就能确保在音乐节出场了呀……!),"(Why am I making excuses? If I just sign here and now, I can actually perform at the festival...!)",(なぜ言い訳をしているの、私。この事務所に入れば確実にフェスに出られるのよ……!),(지금 내가 왜 둘러대고 있는 거지? 이 기획사에 들어가면 페스티벌에는 틀림없이 나갈 수 있는데……!),sad01 -band5-012-036,希望你……让我考虑一下。……!?,Just... I think I need some time.......?!,少し……待って欲しい。……!?,잠시만…… 기다려 주셨으면 합니다.……!?,serious01 -band5-012-037,(我在说什么?这可是能直接在音乐节出场,独一无二的绝好机会啊……!),(What am I saying?!This has to be the best chance I'll ever get...!),(私、何を言ってるの?フェスに出られる、これ以上ないチャンスを……!),(내가 무슨 말을 하는 거지?페스티벌에 나갈 수 있는 절호의 기회인데……!),pui01 -band5-012-038,……明白,... Okay.,……わかったわ,……알겠어요.,nf04 -band5-012-039,(我……为什么……没有接受呢?让人家等着,是想干嘛……?),(Why... didn't I just accept...?What am I making him wait for...?),(私……なぜ……引き受けなかったの?待たせて、どうするの……?),(난…… 왜…… 받아들이지 않은 거지?기다리게 해서 어쩔 건데……?),sad01 -band5-012-040,咦?这不是友希那嘛。欢迎回来~!今天的茶会特别开心哦☆,"Huh? Hey, Yukina~!We had a great time at lunch today☆",あれ? 友希那じゃん。おかえり~!今日のお茶会、楽しかったよ☆,어라? 유키나 왔구나. 어서와~!오늘 다과회는 즐거웠어☆,nf02 -band5-012-041,亚子和燐子好像也去了吧。你们今天不打算练习了吗?,I heard Ako and Rinko went.Did you not plan on practicing at all today?,あこも燐子も行ったそうね。あなたたち、今日の練習、しないつもりなの?,"아코랑 린코도 다과회 ���던 것 같네.너희들, 오늘은 연습 안 할 셈이야?",nf04 -band5-012-042,大家都在家里练呢♪我马上也准备去练习了!说起来,友希那,我们有一个提议!,"We're all practicing at home, of course♪ I'm about to get started! Plus, Yukina, we kind of had an idea today!",みんな家でやってるってさ♪ アタシもこれから!それより友希那、アタシ達から一個提案があるの!,"다들 집에서 한다고 하더라고♪ 나도 지금부터 할 거고!그것보다 유키나, 우리 셋이 한 가지 제안할 게 있어!",nf05 -band5-012-044,能不能做一套Roselia的演出服?,Can we make some outfits for the band?,Roseliaの衣装、作ってもいい?,"Roselia의 의상, 만들어도 돼?",nf03 -band5-013-001,就这样,最后就说到了燐子能做演出服的话题了。我觉得以此传达Roselia的世界观,或者说传达Roselia的演奏,都挺好的,"Rinko even said she could make the outfits herself. I think it's a good way to really help people understand our performance, and who we are.",でね、燐子が衣装作れるって話になって。Roseliaの世界観っていうか、演奏を伝えるためにもいいと思うんだよね,"그래서, 린코가 의상 만들 수 있다는 이야기가 나왔거든.Roselia의 세계관이라고 해야 하나? 우리의 연주를 모두에게 전하는 데도 좋을 거 같아.",nf04 -band5-013-002,是吗……随你们高兴吧……,"Uh-huh...Make them then, if you want...",そう……好きに、したらいいわ……,그래……하고 싶으면 해……,pui01 -band5-013-003,嘿嘿☆谢谢!我给大家发信息♪……嗯?友希那你是不是脸色不好?,"Hehe☆ Thank you~!I'll let everyone know♪... Hmm? Are you feeling okay, Yukina?",へへ☆ ありがとー!みんなにメールしよーっと♪……ん? 友希那顔色悪くない?,"헤헤☆ 고마워~!애들한테 메일 보내야겠다♪……음? 유키나, 안색이 안 좋은데?",gattsu01 -band5-013-004,……没有。和平时没什么区别吧,... I'm fine. Same as always.,……別に。いつもと変わらないわよ,……아니야. 평소랑 다르지 않아.,sad01 -band5-013-005,……这样啊。感觉你有点……一瞬间……看起来有点迷茫呢~是错觉啊,抱歉抱歉☆,"... Huh. You just seem... I dunno, like you're worried about something. Sorry, I must just be imagining things☆",……そっか。なんかちょっと……一瞬……迷ってるように見えたんだけどな~気のせいか、ごめんごめん☆,……그래? 뭔가 방금……한순간…… 고민이 있는 것처럼 보였거든~기분 탓인가 봐. 미안미안☆,kime01 -band5-013-006,……无论发生什么事,我都会和至今为止一样,坚信自己的音乐不断前行,"... Whatever happens, I will always believe in myself and my music to help me keep moving forward.",……例え何があろうと、私は今まで通り、自分の音楽を信じて進むだけよ,……설령 무슨 일이 있더라도난 지금까지 하던 대로내 음악을 믿고 나아갈 뿐이야.,nf02 -band5-013-007,(对我来说的音乐……不只是Roselia而已。Roselia不过是为了在音乐节也是为了在比赛出场的手段),(My music... It goes beyond just Roselia.This band was only ever meant to be for the festival... maybe even just for the contest.),(私にとっての音楽……それはRoseliaだけじゃない。Roseliaはフェス、ひいてはコンテスト出場の手段だったはずよ),"(내게 음악이란……그건 Roselia만을 가리키는 게 아니야. Roselia는 페스티벌,나아가선 콘테스트 출전의 수단에 불과했을 뿐이야.)",nf01 -band5-013-008,我没有什么可迷茫的。无论用什么方法都要在FUTURE WORLD FES出场。我心里只有这些,I'm not worried about anything. I am going to take part in Future World Fes. That's all I need to think about right now.,迷うことなんてないわ。何をしてでもFUTURE WORLD FES.に出る。それしか、考えてないから,고민 따윈 하지 않아.어떻게 해서든 FUTURE WORLD FES.에 나간다.지금은 이 생각밖에 없으니까.,serious01 -band5-013-009,(友希那以这种方式说出我没有问的问题,好奇怪……),(It's not like Yukina to talk like this... I didn't even ask...),(友希那が聞いてもいないこと、こんな風に話すのって変……),"(유키나가 묻지도 않은 걸이렇게 스스로 이야기하다니, 좀 이상한데……)",eeto01 -band5-013-010,嗯。懂了!但是啊,友希那。你真遇到困难的时候,要跟我说哦?,"Okay, got it! Just promise me, Yukina. If things really do get tough, you'll come and talk to me.",ん。わかった! でもさ、友希那。本当にヤバい時は、ちゃんとアタシに話してね?,응. 알았어! 그래도 유키나.정말 고민이 있을 땐 나한테 꼭 말해줘야 해?,wink01 -band5-013-012,我呢……看着最近的友���那,经常会想起那时的事。我们和友希那的爸爸一起,演奏过各种曲子吧,Recently whenever I see you... I think about the past. When we used to perform those songs together with your father.,アタシ……最近の友希那見てるとよく、思い出すんだよね。あの頃のこと。友希那のお父さんと一緒にさ、色んな曲演ったよね,나…… 요즘 유키나를 보면 자주예전 일들이 떠올라.그때 너희 아버지랑 같이 여러 곡을 연주하곤 했잖아 .,smile03 -band5-013-013,友希那从那时起就唱歌特别好听,我呢……则花了很多很多时间才会弹贝斯。但是一直都很开心啊……,"You were already so good at singing, and I... I had to practice so hard to keep up with you... But it was always so much fun...",友希那はあの頃から歌上手くて、アタシは……弾けるようになるまでめちゃくちゃ時間かかって。でもいつも、楽しかったな……,유키나는 그때부터 노래를 잘 불렀었지.난…… 제대로 연주할 수 있을 때까지 시간이 엄청 걸렸지만.하지만 그땐 언제나 즐거웠어……,nf04 -band5-013-014,别说这么久远的事了。我走了……还有事呢,I don't want to hear about the past.I have to go... I have things to do.,昔の話はやめて。もう行くわ。……やることがあるから,옛날이야기는 그만해.……먼저 갈게. 할 일이 있어서.,serious01 -band5-013-016,(不行……!这礼拜明明一直在练习,那一小节的准确度却一点也没提升!),"(No no no...! I've been practicing all week, but I just cannot get this phrase right!)",(だめ……!今週ずっとやってるのに、このフレーズ、少しも精度があがらない!),(안 돼……!이번 주 내내 연습했는데도 이 부분이전혀 늘지 않아!),angry01 -band5-013-019,没事吧?你脸色真的好差……,Are you okay? You look really sick...,大丈夫? めちゃくちゃ顔色悪い……,괜찮아? 안색이 엄청 안 좋아……,sad01 -band5-013-020,把门关上。我说过你不要随便闯进来的吧,Shut the door.I told you not to come in here.,ドアを閉めて。勝手に入ってこないでって言ってるでしょ,문 닫아.멋대로 들어오지 말라고 했잖아!,serious01 -band5-013-021,但是,姐姐倒下了……,"But... you fell down, so I...",でも、おねーちゃん、倒れ込んで……,그래도 언니가 쓰러질 것 같아 보여서……,surprised01 -band5-013-022,我最重要的只有吉他!别管我!,I just want to practice my guitar!Get out of here!!,私にはギターしかないの! 放っておいて!!,내겐 기타밖에 없단 말이야! 내버려 둬!!,angry03 -band5-013-024,比赛之前……一定要……拿出最高水平……——?,I have to get better... I will get better...Ready for the contest.........?,コンテストまでに……必ず……最高のレベルに……——?,콘테스트까지…… 반드시…… 최고 레벨로……응?,angry01 -band5-013-025,今井同学的信息?……这是什么。演出服……?……『高贵的暗之骑士团』?,"A text from Imai-san?... What is this, a costume...?""Noble Knights of Darkness""...?",今井さんから、メール?……なにこれ。衣装……?……『高貴なる闇の騎士団』?,이마이 씨가 보낸 메일?……이건 뭐야? 의상……?……「고귀한 어둠의 기사단」?,nf03 -band5-013-026,这是宇田川同学的提议吧……哈啊。虽说我们确实需要演出服……我得回复告诉她们,别强行加多余的印象……,"Udagawa-san's idea from before... Sigh.I know we probably do need costumes, but...Perhaps I should tell her to cut the backstory.",宇田川さんの発案ね。……はぁ。確かに衣装は必要だけど……余計なイメージをつけないでって、返信しないと……,우다가와 씨의 아이디어겠지. ……후우.분명 의상은 필요하지만……밴드에 쓸데없는 이미지 붙이지 말라고 보내야겠어……,nf02 -band5-013-027,……真是的。时间都被浪费了啊,... Honestly.Just wasting all our time again.,……まったく。時間を無駄にしてしまったじゃない,……정말이지.시간 낭비만 했잖아!,nf01 -band5-013-028,(没错。Roselia必须要成为最棒的乐队。至少……吉他绝对不能输给日菜……!),(Roselia must become the best band it can possibly be. And me... I cannot let Hina be the better guitarist...!),(そうよ。Roseliaを必ず最高のバンドにしないと。絶対に、……ギターだけは日菜に負けない……!),(그래. Roselia를 반드시 최고의 밴드로 만들어야 해.절대로 ……기타만큼은 히나한테 지지 않을 거야……!),serious01 -band5-013-029,……我回来了,... I'm home.,……ただいま,……다녀 왔어.,nf04 -band5-013-030,我不吃,No. I'm fine.,要らない,됐어.,pui01 -band5-013-033,(爸爸全部丢掉���音乐杂志……我偷偷收起了一本……),(Dad threw away all of his old music magazines... but I managed to keep hold of just one...),(お父さんが全部捨てた音楽雑誌……内緒で1冊だけ私がもちだした……),(아버지가 전부 갖다버린 음악 잡지……몰래 한 권만 다시 가져왔었지……),nf04 -band5-013-035,(我一定要超越那时的爸爸。然后——……希望爸爸能再次露出笑容……),(I am going to become bigger than he ever was and... I am going to make him smile again...),(私は絶対、この頃のお父さんを超えてみせる。そして——……お父さんに、また笑って欲しい……),(나는 반드시 그 무렵의 아버지를 넘어서겠어.그리고……그런 내 모습을 보고 아버지가 다시 웃어줬으면 좋겠어……),serious01 -band5-013-036,所以……现在不是迷茫的时候……!,That's why... I don't have time for worries...!,だから……迷ってる場合なんかじゃ……!,그러니까……망설일 시간 따윈 없어……!,pui01 -band5-013-037,啊。小亚子的聊天信息……,Ah... It's Ako-chan...,あ。あこちゃんから……,아. 아코 짱한테서 문자 왔다……,nf03 -band5-013-038,时尚……之前的确实太靠近小亚子个人的兴趣了。……嗯,Stylish... Perhaps I did lean a little too close towards Ako-chan's own tastes…,スタイリッシュ……確かに、ちょっとあこちゃんの趣味に寄せすぎたかも。……うん,"스타일리쉬……하긴, 아코 짱의 취향에 너무 맞추긴 했지.……응.",nf04 -band5-013-039,(这是第一次被小亚子之外的人这样拜托事情吧。……必须要好好努力),(I've never been asked to do something like this by anyone other than Ako-chan before... I have to do my best...),(あこちゃん以外の人から、こんな風に頼まれごとをするのって初めてだな。……しっかり頑張らないと),(아코 짱말고 다른 사람한테이렇게 부탁받은 건 처음이네.……제대로 해야지!),smile01 -band5-013-040,Roselia五人穿着的演出服……,Costumes to suit all five of us...,Roselia、五人で着る衣装……,"Roselia, 우리 다섯 명이 입을 옷……",serious01 -band5-013-041,五人都穿上演出服,肯定会超级帅气的……!,"All five of us are gonna be wearing our own special costumes, and we're all gonna look really, really cool...!",五人で衣装着たら、もうすっごく、カッコよくなるの間違いなしだよ……!,다섯 명이 의상 맞춰 입으면훨~~씬 더 멋있어질 게 분명해……!,smile02 -band5-013-042,怎么了,亚子,Roselia要做演出服?,You mean you're making your own outfits?,なんだあこ、Roseliaって衣装作るのか?,"뭐야! 아코, Roselia에서 의상 만드는 거야?",nf02 -band5-013-043,算是吧!大家一起来表现自己的音乐,Yeah!We're gonna show the world our own musical style.,まぁね! みんなで自分たちの音楽を表現するんだよっ,"뭐, 그런 셈이지!다 같이 우리의 음악을 표현할 거야.",nf05 -band5-013-044,感觉……乐队果然在这点上真棒啊。大家团结一致的感觉呢……,"That's got to be the best thing about being in a band, right? That feeling of coming together as one...",なんか……バンドってやっぱり、そういうところがいいんだよな。一つになっていく感じっていうか……,뭐랄까…… 밴드는 역시그런 점이 좋단 말이지.하나로 뭉치는 듯한 느낌이라고나 할까……,smile01 -band5-013-045,嗯,我很懂这种感觉!虽说亚子一开始是为了成为姐姐那样的鼓手才加入的,但现在觉得Roselia就是自己的归所呢!,"I know what you mean! I started out thinking I wanted to become cool like you, sis... but now I feel like I really found my own place with Roselia!",うん、すっごいわかる!あこ初めはおねーちゃんみたいになりたいから入ったけど今はRoseliaが、自分の居場所って感じなんだ!,"응, 그거 뭔지 알아!아코는 처음엔 언니처럼 되고 싶어서 들어갔지만이제는 Roselia가 내가 있을 곳이라는 느낌이 들어!",gattsu01 -band5-013-046,啊……但是最关键的友希那同学还没回复我呢……,Ah...But Yukina-san still hasn't replied to me yet...,あ……でも肝心の友希那さんから、まだ返事来てないやぁ……,아……근데 가장 중요한 유키나 씨로부턴 아직 답장이……,eeto01 -band5-013-047,……。……喂,友希那~……,"......... He~y, Yukina~...",……っ。……おーい、友希那ぁ~……,……음.……야아~ 유키나아……,nf02 -band5-013-048,……嗯,不可能会有反应的啊……,"... Yeah, I didn't think so...",……って、反応するわけないかぁ……,"쩝, 대답할 리가 없지……",smile03 -band5-013-049,(到初中时我们都还会经常隔着阳台说话呢……最近就……),(We always used to talk across our balconies like this when we were kids... but recently...),(中学くらいまではこうやって、ベランダ越しによく話してたんだけどな……最近は……),(중학생일 때만 해도 이렇게베란다 너머로 자주 이야기하곤 했는데…… 요즘은……),sad01 -band5-013-051,(呐,友希那。其实,你是不是在窗帘对面,正烦恼着什么呢……?),"(Oh, Yukina...What is really going on behind your curtains...?)",(ねえ、友希那。カーテンの向こうで、本当は何か悩んでるんじゃないの……?),"(유키나, 커튼 너머에서뭘 고민하고 있는 거니……?)",serious01 -band5-013-052,(——!是之前那个经纪公司的人……),(......!The man from the agency...),(——!さっきの事務所の人から……),(……!그 기획사 사람 전화다……),surprised01 -band5-013-053,……喂,你好。……嗯,是的,"... Yes, hello...... Yes, I have time...",……はい、もしもし。……ええ、そうですが,"……네, 여보세요. ……아, 그렇군요.",serious01 -band5-014-001,久等了,燐燐。人好多啊。下次我们换个地方碰头吧,"Sorry I kept you waiting, Rin-rin.Wow, there's a lot of people here... Maybe we should meet up someplace else next time.",お待たせ、りんりんっ。人多いねぇ。今度から待ち合わせ、他の場所にしようかなぁ,"린린, 기다렸지.사람이 많네.다음부터는 다른 곳에서 만날까?",bye01 -band5-014-002,啊……没……没事的……,"Ah... N-no, it's... okay...",あ……っ。だ……大丈夫だよ……,아…… 괘…… 괜찮아……,nf01 -band5-014-003,(原本很讨厌的人堆……感觉只要抱着键盘……就不会太在意了……),(I always hated crowds...But with my keyboard in my arms...I don't really mind them as much...),(苦手だった人混み……キーボードを抱きしめてると……あまり、気にならないって気づいた……),(사람 많은 곳은 싫었는데……키보드를 품에 안고 있으면……그다지 신경 쓰이지 않는다는 걸 이제 알았어……),smile01 -band5-014-004,说……说起来……我先做了小亚子一个人的演出服……,Hey... Ako-chan...I... made you your outfit already...,そ……それより……衣装、あこちゃんのだけ、先に作ってみたから……,"그…… 그보다……의상 말이야,아코 짱이 입을 옷만 먼저 만들어 봤어……",nf02 -band5-014-005,哎真的吗!!太好了!那赶紧去录音棚吧。也让其他成员也看看,What? Really?! Yay~!We have to get to the studio!I want everyone to see it!,えっほんとっ!!やったー! じゃあ早くスタジオ行かなきゃ。メンバーのみんなにも見てもらおうっ,"엇, 정말?우와~! 그럼 빨리 스튜디오로 가자.다른 멤버들한테도 보여 줘야지!",smile02 -band5-014-006,嗯……要是大家……都满意……就好了……,Okay...I... I really hope you like it...,うん……気に入って……もらえると……いいな……,응……다들 마음에…… 들어 하면…… 좋겠네……,smile01 -band5-014-007,燐燐的设计不会错的!!好嘞,终于有乐队演出服啦!燃烧起来啦!,"An outfit you made, Rin-rin? Of course I'm gonna like it! I can't believe we're finally getting our band costumes together! I'm getting all fired up!",りんりんのデザインなら間違いなしだよ!!よーし、ついにバンド衣装だあ!燃えちゃうなあーっ!,"린린이 디자인한 건데 당연히 마음에 들겠지!!좋~아, 드디어 밴드 의상이 만들어졌어!활활 타오르는 걸~!",gattsu01 -band5-014-008,……哎,嗯?那是……?,... Hmm? Is that...?,……って、ん? あれって……?,"……어, 응? 저건……?",surprised01 -band5-014-010,小、小亚子……别偷看了…………,A-Ako-chan...We should stop this...,あ、あこちゃん……やめようよ…………,"아, 아코 짱……그만하자…………",odoodo01 -band5-014-011,燐燐,嘘——会被友希那同学发现的,"Shh, Rin-rin...We don't want her to spot us...",りんりん、しーっ。友希那さんに気づかれちゃうよっ,"린린, 쉿~!유키나 씨한테 들키잖아.",angry01 -band5-014-013,……!!被、被发现了……没有啊。呼~还好……,"......!!She... didn't notice...Phew~, we're safe...",……!!き、気づかれて……ないかぁ。ふぅ~。セーフ……,"……!!드, 들키……지 않았나?후우~ 다행이다……",surprised01 -band5-014-014,擅自跟踪人家不好吧……,Why... are we following her...?,勝手にあと、つけるなんて……,멋대로 미행하다니……,odoodo01 -band5-014-015,因为马上就是练习开始的时间了诶?那个友希那同学就算练习迟到也要见的西装女……,Because it's almost time for rehearsals to start. Why would Yukina-san be meeting some woman in a suit at a time like this...?,だって、もうすぐ練習始まる時間だよ?あの友希那さんが、練習に遅れてまで会うあのスーツの女の人……,그렇지만 곧 연습 시작할 시간이잖아?그렇게 철두철미한 유키나 씨가연습에 늦으면서까지 저 정장 입은 여자랑 만나려고 하는 거 보면……,serious01 -band5-014-016,只能认为她被威胁了。说不定是缠着友希那同学的跟踪狂!!,Maybe she's being threatened or something. Maybe she's confronting a stalker!,何か脅されてるとしか思えないっ。友希那さんをしつこくつけ回す、ストーカーかもっ!!,협박당하고 있는 거로밖에 보이지 않아.유키나 씨를 집요하게 따라다니는 스토커일지도!!,chuni02 -band5-014-017,小亚子……!小亚子的声音……才会被听到吧……,Ako-chan...!She's... going to hear you...,あこちゃん……!あこちゃんの方が……聞こえちゃう……,아코 짱……!오히려 아코 짱 목소리가…… 다 들리겠어……,surprised01 -band5-014-018,哇。她们进了一家豪华的酒店。我们也去吧!!,Ack. They went into that fancy hotel.We've gotta go in after them!,わっ。入ったの豪華なホテルだよっ。あこ達も行ってみよう!!,앗! 고급스러워 보이는 호텔로 들어갔어.우리도 들어가 보자!!,surprised01 -band5-014-019,我们……进不去……吧……,I... I don't think we... can...,わたしたち……入れないん……じゃ……,우리…… 못 들어…… 가는 게 아닐……,odoodo01 -band5-014-020,进来了……呢。在这里听不清楚,再靠近一点……,... I guess we did get in.We won't hear anything from back here. We've got to get in closer...,入れた……ねっ。ここからじゃ聞こえないから、ちょっと近づいて……,들어왔어!여기서는 안 들리니까좀 더 가까이서……,serious01 -band5-014-021,小亚子……这种事……不太好吧……,Ako-chan...This... doesn't seem like... a good idea...,あこちゃん……あんまり……こういうこと……よくないよ……,아코 짱……진짜…… 이러는 거…… 좋지 않아……,odoodo01 -band5-014-022,(而且那个穿西装的人实在感觉不像是个跟踪狂……),"(I-I don't think the lady in the suit seems like much of a stalker, either...)",(それに、あのスーツの人の雰囲気、とてもストーカーって感じじゃ……),(게다가 저 정장 입은 사람이 내뿜는 분위기는아무리 봐도 스토커는 아닌 거 같은데……),odoodo02 -band5-014-023,今天还有练习。再给我一点时间……,I have to get to band practice soon.If I could just have a little more time...,今日はもう練習があるの。もう少し、時間を……,오늘은 연습이 있어서. 좀 더 시간을 주세요……,nf04 -band5-014-024,不……我也是有目的的……,"No, I... I understand...",いえ……私も、目的は……,아뇨…… 저도 목적은……,serious01 -band5-014-026,……还没有……别的公司找我……谈……,... I haven't... heard anything from other companies...,……他からはまだ……話はきてない……わ……,……다른 회사에서는 아직…… 없어요……,nf04 -band5-014-030,……不是的!我为了参加音乐节,什么都愿意做……!只是……今天还有练习……,"... No! No, that's not... I will do whatever it takes to be a part of that festival...! It's just... rehearsals are about to start...",……違うわ!私は、フェスに出るためなら何でもする……!ただ……今日は練習が……,……아니에요!나는 페스티벌에 나가기 위해서라면 뭐든지 할 거예요……!단지…… 오늘은 연습이 있어서……,angry01 -band5-014-031,我明白……那先告辞了,I understand.... I have to go.,わかったわ。……じゃあこれで,알겠습니다. ……그럼 이만.,serious01 -band5-014-032,啊……走了……呐,燐燐。燐燐,怎么办……?,"Ah... She left...Umm, Rin-rin...?What... should we do...?",あ……っ、行っちゃった……ねえりんりん。りんりん、どうする……っ?,"앗…… 가버렸다……있잖아, 린린.린린, 어쩌지……?",surprised01 -band5-014-033,……今天……要在录音棚……练习……,... We should... go to the studio... and practice...,……今日は……スタジオで……練習だから……,……오늘은…… 스튜디오에서…… 연습하니까……,odoodo01 -band5-014-034,是、是哦……总之先和大家汇合,之后再想吧!,"Y-yeah... Let's go meet up with everyone, first.We can deal with this later.",そ、そうだ……とにかくみんなと合流して、それから考えよっか!,"그, 그래……어쨌든 모두가 있는 곳에 간 다음에, 그러고 나서 생각하자!",serious01 -band5-014-035,……是莉莎姐来的信息。只有纱夜同学和她两个人,问大家怎么了……,... I got a text from Lisa.She says it's just her and Sayo-san at the studio... They're wondering where everyone is...,……リサ姉からメッセージだ。紗夜さんと二人しかいないけど、みんなどうしたの……って……,……리사 언니 문자네.사요 씨랑 둘만 있는데다들 어디 갔냐고…… 물어보는데……,nf04 -band5-014-037,刚才……看到的事,是不是不要说比较好啊……?,We... shouldn't tell them about what we saw... should we...?,今……見たこと、いわないほうがいいよ、ね……?,방금…… 본 거는 말하지 않는 게 좋겠지……?,sad01 -band5-014-038,友希那同学……如果来录音棚的话……也许……能从本人口中……听到解释呢……,If Yukina-san is... headed there now... maybe she will tell us all... herself...,友希那さんが……スタジオに来るなら……本人の口から……聞ける……かも……,유키나 씨가…… 스튜디오에 온다면……본인이 직접…… 말할……지도……,odoodo02 -band5-014-039,说、说得也是……感觉一定只是我们听起来不太对劲而已。那赶紧去录音棚吧!,"Y-yeah... Maybe... I'm sure we just misheard or something anyway. Come on, let's get to the studio!",そ、そうだよね……っ。なんかきっと、変な風に聞こえただけだよねっ。じゃあ、スタジオに急ごっ!,"그, 그렇겠지……?분명 우리가 잘 못 들은 것뿐일 거야.그럼 어서 스튜디오로 가자!",smile03 -band5-014-040,……迟到30分钟。你们真的有干劲吗,... You're thirty minutes late.Do you even want to be in this band?,……30分の遅刻よ。やる気はあるの,……30분 지각이야. 밴드 할 마음은 있는 거야?,serious01 -band5-014-041,说起来友希那也迟到15分钟呢~哎呀~真是少见啊~,"You were fifteen minutes late yourself, Yukina~.A rare slip-up for you, that's for sure~.",そういう友希那も、15分遅れたけどね~。いや~。珍しいこともあるもんだね~,그렇게 말하는 유키나도 15분 늦었지만 말이야~이야~ 정말 별일이 다 있네~,nf03 -band5-014-042,别废话了赶紧准备吧。必须要把落下的赶紧补上,"Just get yourselves ready, please.We have to make up for lost time.",いいから早く準備してください。ロスした分を取り戻さなくては,됐으니까 빨리 준비해주세요!못한 만큼 빨리 보충해야 하니까!,angry01 -band5-014-043,(!友希那同学……),(...! Yukina-san...),(! 友希那さん……),(유키나 씨……!),surprised01 -band5-014-044,(看样子…………她没和那两人说,……刚才的事情……?),(It seems like... she hasn't told them about... what we overheard earlier...),(この感じだと…………ふたりにはさっきのこと、……話してない……?),(이런 분위기라는 건…………둘에겐 아까 일을……이야기 안 한 거야……?),surprised01 -band5-014-046,你们两人怎么一脸烦恼的?纱夜老师生气不是常有的事吗☆,"What are you two looking all moody for? Sayo-sensei's always getting mad at you, it's nothing new☆",なーに二人して辛気くさい顔してんの?紗夜せんせいが怒るのなんていつものことじゃーん☆,뭐야~ 둘이서 짠 것처럼떨떠름한 표정을 다 짓고. 사요 선생님한테 혼나는 건 늘 있는 일이잖아☆,kime01 -band5-014-047,今井同学!认真练习。比赛可是一分一秒在接近,"Imai-san! Please be serious.The contest is drawing ever closer, you know.",今井さん! まじめにやって。コンテストは刻一刻と近づいてるのよ,이마이 씨! 진지하게 임해줘!콘테스트는 지금 이 시간에도 우릴 향해 다가오고 있어!,serious01 -band5-014-050,……小亚子……,... Ako-chan...,……あこちゃん……,……아코 짱……,sad01 -band5-015-002,……亚子,燐子,快点,"... Ako, Rinko. Faster.",……あこ、燐子、早くして,"……아코, 린코, 빨리 준비해.",nf02 -band5-015-003,哎,什么?你们两人怎么了?,"What's going on here?Is something the matter, you guys?",え、ちょっとなに?どうしちゃったの、二人とも,"어, 잠깐. 뭐야?둘 다 무슨 일 있었어?",surprised01 -band5-015-004,(迟到的友希那也是从刚才开始就不太对劲……),"(Yukina's been acting strange ever since she turned up late, too...)",(遅れてきた友希那もさっきから様子がおかしい……),(늦게 온 유키나도아까부터 뭔가 이상하고……),serious01 -band5-015-006,什么?,What?,なに?,왜?,nf04 -band5-015-007,(你在隐瞒什么……?),(Is she hiding something...?),(なにか、隠してる……?),(뭔가 숨기고 있어……?),serious01 -band5-015-008,宇田川同学,没干劲的话就回……,"Udagawa-san, if you are not willing to give it your all then maybe you should just-",宇田川さん、やる気がないのなら帰���…,우다가와 씨? 할 마음 없다면 돌아……,nf02 -band5-015-009,那……那个……,U-Umm...,あ……あの……っ,저……저기……,serious01 -band5-015-010,小、小亚子……!,Ako-chan...!,あ、あこちゃん……!,"아, 아코 짱……!",surprised01 -band5-015-011,对不起,燐燐。亚子……看到了……,"I'm sorry, Rin-rin.I... I saw something today...",ごめん、りんりん。あこ……見ちゃったの……,"미안, 린린.아코…… 봐버렸어……",sad01 -band5-015-012,看到什么了?,What did you see?,何をですか?,뭘 본 거죠?,nf04 -band5-015-013,友希那同学她……和穿西装的女人,在酒店……说话……,"I saw... Yukina-san... talking in a hotel, with a woman in a suit...",友希那さんが……スーツの女の人と、ホテルで……話してて……,유키나 씨가……정장 입은 여자랑 호텔에서…… 이야기하는 걸……,sad01 -band5-015-015,那又怎么样。凑同学也有私人空间吧,And why are you bringing this up now? You should not be concerned with Minato-san's private life right now.,それがどうしたって言うの。湊さんにだってプライベートはあるでしょう,그게 뭐 어쨌다는 거지?미나토 씨에게도 사생활이 있는 거예요.,nf03 -band5-015-016,但、但是……,B-but...,で、でも……,"하, 하지만……",serious01 -band5-015-017,小亚子……现在先练习……,Ako-chan... Maybe we should get back to...,あこちゃん……今は練習を……,아코 짱…… 지금은 연습하……,odoodo01 -band5-015-018,是……是啊,但是,但是……我很在意嘛!,"I-I know, but... I just...I can't stop thinking about it...!",そ……そうだけど、でも、でも……気になるんだもん!,"그…… 그건 맞는 말이지만, 그렇지만,그렇지만…… 신경 쓰이는걸!",angry01 -band5-015-019,……亚、亚子也是为了只属于被称作Roselia的这五个人,为了『只属于自己的帅气』而努力到现在的……!,"... I'm doing everything I can to help us... to help Roselia find their own brand of music, their own brand of cool...!",……あ、あこだって、Roseliaっていう、この五人だけのっ、『自分だけのカッコイイ』のために、がんばってきたし……!,"……아, 아코는 Roselia라는,이 다섯 명만의 「나만의 멋짐」을 위해노력해왔는데……!",sad01 -band5-015-020,所以……我绝对不希望不能在比赛中出场!,And... and... I hate that we might not even be able to enter the contest!,だから……コンテストに出られないなんてぜったいイヤなんだもん!,그러니까…… 콘테스트에 나갈 수 없다는 건절대로 받아들일 수 없어!,serious01 -band5-015-021,……怎么回事?,... What do you mean?,……どういうこと?,……무슨 말이지?,serious01 -band5-015-022,今天……我和燐燐约好了碰头……然后……,"... I met with Rin-rin at the station today, and...",今日……りんりんと待ち合わせてしてて……そしたら……,오늘…… 린린하고만나서 오다가……그때……,serious01 -band5-015-023,……宇田川同学她们说的我都懂了。凑同学,她们有没有理解错?,"... I understand, Udagawa-san.Minato-san. Is what they are saying true?",……宇田川さん達の言い分はわかったわ。湊さん、認識に相違はないんですか,"……우다가와 씨랑 시로카네 씨가 무슨 말을 하고 싶은지 알겠어.미나토 씨, 이 일에 대해 우리가 잘못 알고 있는 게 있나요?",nf04 -band5-015-025,……也就是说,你不和我们一起参加比赛,只要一个人站在正式舞台上就好了?,"......As long as you make it to the main stage, you don't need us or this contest. Is that right?",……っ。私達とコンテストになんか出場せずに、自分一人本番のステージに立てればいい、そういうことですか?,……우리랑은 콘테스트 따위에 나가지 않고자기 혼자서 본선 스테이지에 올라가면 그만이다…… 그런건가요?,angry01 -band5-015-026,——!……我……我………………,......!I... I just.........,——!……私……は………………,……!……나……는………………,surprised01 -band5-015-027,……你没有否定呢。那么……,"... You don't deny it, then.In that case...",……否定しないんですね。だったら……,……부정하지 않는군요.그렇다면……,angry02 -band5-015-028,等、等一下!她没有这么说吧!友希那也辩解一下,好吧,"W-wait, just wait!That's not what she means, it can't be!Let her have her say, please.",ちょ、ちょっと待って!そう言ったわけじゃないじゃん!友希那の言い分も、ね,"자, 잠깐만 기다려!우릴 버리겠다고 말한 것도 아니잖아!유키나 이야기도 들어보자! 응?",surprised01 -band5-015-031,……快说点什么……!,"... Say something, Yukina...!",……っ、ちょっと、なにか……!,뭐라고 말 좀 해봐……!,surprised01 -band5-015-032,你说『我们一定能够到达音乐的顶点』……又以『我们的音乐』来煽动成员……,You told me that together we could achieve great things.... You told us all that we would find our own brand of music...,『私達なら、音楽の頂点を目指せる』なんて言って……『自分たちの音楽を』なんて、メンバーをたきつけて……,「우리라면 음악의 정점을 노릴 수 있어」라고 말해놓고선……「우리의 음악을」 하자면서 멤버들을 부추겨 놓고선……,nf03 -band5-015-033,……只要能在音乐节出场,不管做什么,不管和谁都可以。……你是不是就是这样想的!!,"... But all along, you were just saying whatever you needed to whoever would do, just to get you into that festival...? Is that it?!",……っ。フェスに出られれば、なんでも、誰でもよかった。……そういうことじゃないですか!!,"……페스티벌에 나갈 수 있다면뭐라도, 누구라도 좋다.……그런 거잖아요!!",angry03 -band5-015-034,……哎……那……我们,只是为了这个目的才被找过来的?,"... Wait, so... Me and the others... we're all only here to help Yukina-san perform at the festival...?",……え……それじゃあ……あこたち、そのためだけに、集められたってこと?,……어……그렇다면…… 우리를그것만을 위해 모았다는 거야?,surprised01 -band5-015-035,……小亚子,并没有人,这么说啊……,"... Ako-chan, no one is saying that...",……あこちゃん、なにも、そうとは……,"……아코 짱, 그렇게까지는……",odoodo01 -band5-015-039,无论是认可我们的技术……还是为了Roselia赌上一切的话,全都是……骗人的吗……?——!!!!,"Praising us for improving so well... asking us to devote everything to the band... Those were all just lies, too?!",あこ達の技術を認めてくれてたのも……Roseliaに全部かけるってはなしも、みんな……うそだったの……? ——ッ!!!!,우리 실력을 인정해준 것도……Roselia에 모든 걸 걸라는 말도전부…… 거짓말이었던 거야……? ……흐흑!!!!,serious01 -band5-015-040,小亚子……等等……你去哪……,Ako-chan...Wait... come back...,あこちゃん……っ待って……どこに……,아코 짱……기다려…… 어디 가……,surprised01 -band5-015-041,等等,你们俩……!,"Wait, both of you...!",ちょっ、ふたりとも……!,잠깐! 둘 다……!,surprised01 -band5-015-042,凑同学。我原本非常尊敬您的信念。所以……我也……,Minato-san. I truly respected the belief that you had in us all. And now I feel...,湊さん。私は本当に、あなたの信念を尊敬していました。だからこそ、……私も……,"미나토 씨, 나는 정말로당신의 신념을 존경했어요.그렇기에…… 나도……",serious01 -band5-015-043,我最重要的只有吉他!别管我!,I just want to practice my guitar!Get out of here!!,私にはギターしかないの! 放っておいて!!,내겐 기타밖에 없단 말이야! 내버려 둬!!,angry03 -band5-015-044,比赛之前……一定要……拿出最高水平……,I have to get better... I will get better...Ready for the contest...,コンテストまでに……必ず……最高のレベルに……,콘테스트까지…… 반드시…… 최고 수준으로……,angry01 -band5-015-045,我也对你非常失望,... I feel incredibly let down.,とても失望したわ,정말로 실망했어.,nf01 -band5-015-046,纱夜。求求你,稍微等一下。听听友希那解释……,"Sayo. Please, wait a second.Let's just hear what Yukina has to-",紗夜。お願い、少し待ってよ。友希那の話を……,"사요. 부탁해, 잠깐만 기다려.유키나 이야기를 좀……",serious01 -band5-015-047,她的沉默,已经是最直接的答案了,Her silence speaks volumes.,答えないことが、最大の答えだわ,대답하지 않는 게 가장 확실한 답이야!,angry03 -band5-015-048,那么,今后,我们要怎么办……?,"Well, so... what's going to happen to us now?",じゃあ、これから先、アタシ達、どうするつもり……?,그럼 이제부터우리는 어떻게 할 건데……?,smile03 -band5-015-049,你和凑同学是『两小无猜』。应该不会有什么改变吧,"You and Minato-san are childhood friends, aren't you? I'm sure nothing will change there.",あなたと湊さんは『幼なじみ』。何も変わらないでしょうね,당신과 미나토 씨는 「소꿉친구」라아무것도 변하지 않겠지.,angry01 -band5-015-050,我不是说这个……!,That's not what I meant...!,そういうことじゃなくて……!,그런 말을 하는 게 아니라……!,serious01 -band5-015-051,我还在因为浪费时间而有些不愉快。非常抱歉,我先告辞了,"I'm starting to get irritated by all of this time we are losing. I'm sorry, I think I need to go.",私はまた時間を無駄にしたことで、少し苛立っているの。申し訳ないけれど、失礼するわ,"나는 또 시간 낭비를 하게 돼서,조금 화나거든?미안하지만, 여기서 실례할게.",angry02 -band5-015-052,纱夜……等……,Sayo... Wait...,紗夜……っ、待っ……,사요…… 기다려……,surprised01 -band5-015-053,友希那。喂,刚才说的,都是真的吗?,Yukina.Is it true? Is all of it true?,友希那っ。ねえ、今の話、全部本当なの?,"유키나,지금 나온 말이 전부 사실이야?",serious01 -band5-015-054,是真的,又怎样,So what if it is?,本当だったら、なに,사실이라면 어쩔 건데?,nf04 -band5-015-055,……你、你问怎样……再这样下去Roselia就……你真的无所谓吗?,"... Wh-what if it is...?You know what'll happen to the band, right...? Are you really okay with that?",……な、なにって……このままじゃRoseliaは……それでいいの?,"……어, 어쩔 건데라니……?이대로라면 Roselia는……그래도 돼?",surprised01 -band5-015-056,(要是真的无所谓,你之前是不会露出那种表情的吧……!?),"(If she was, she wouldn't have been so worried like she was before...!)",(いいんだったら、この前あんな顔、してないはずだよね……!?),(괜찮다면 저번에 그런 표정을지었을 리가 없잖아……!?),sad01 -band5-015-057,呐,其实你应该有想对成员们说的话吧……,Isn't there something you want to tell everyone-,ねえ、本当はメンバーになにか言いたいことがあるんじゃ……,"저기, 사실은 멤버들에게뭔가 할 말이 있지 않……",serious01 -band5-015-058,——我不知道!,I don't care!,——知らないっ!,……몰라!,pui01 -band5-015-060,(……我自己也不知道该如何是好……),"(... I don't...... I don't know what to do, either...)",(……自分でも、どうしたらいいのか、わからない……),(……스스로도어떻게 해야 할지 모르겠어……),pui01 -band5-015-061,我……为了爸爸要在音乐节出场!我从以前就只说过这个吧!,"I... I have to join the festival! For my father!I've always said as much, haven't I?!",私は……っ、お父さんの為にフェスに出るの!昔からそれだけって、言ってきたでしょ!,나는…… 아버지를 위해 페스티벌에 나가는 거야!예전부터 그것뿐이라고 말했잖아!,angry01 -band5-015-063,……我回去了,... I'm going.,……帰るわ,……갈게.,nf01 -band5-015-064,回、回去打算怎么办……?,Wh-what are you gonna do...?,か、帰ってどうするつもり……?,"가, 가서 어쩔 작정인데……?",serious01 -band5-015-065,为了音乐节做准备,The only thing I need to do right now.Prepare for the festival.,フェスに向けた準備をするだけよ,페스티벌 준비를 해야지.,serious01 -band5-015-066,友希那……!,Yukina...!,友希那……っ!,유키나……!,angry01 -band5-016-001,(怎么办……这样下去Roselia就四分五裂了……),(What do I do...?I don't want the band to break up...),(どうしよう……このままじゃRoseliaは、バラバラに……),(어쩌지……이대로면 Roselia는 뿔뿔이……),sad01 -band5-016-002,啊……哎,都这个时候了?对不起,Ah...Is it that time already...? I'm sorry.,あ……っ。え、もうそんな時間? すみませんっ,아……벌써 시간이 이렇게 지났나? 죄송합니다.,surprised01 -band5-016-003,啊……哈哈。是啊。哎、哎呀,为了Roselia的活动和运营,不努力点可不行呢~,"Ah... Haha, yeah. I-I just have to do what I can for the band, you know? For Roselia~...",あ……はは。そうですねっ。ま、まあRoseliaの活動と運営の為にもっ、がんばらないといけませんから~……,"아…… 하하, 그렇네요.뭐, 뭐어… Roselia의 활동과 운영을 위해서라도열심히 해야 하니까요……",smile03 -band5-016-005,摩卡……你啊,招呼打得比平时还要随意呢,Moca... I swear you're getting worse at these thank yous.,モカ……アンタ、いつにも増して挨拶テキトーすぎ,모카…… 너 인사가 어느 때보다 더 대충이야~,smile03 -band5-016-006,(……虽然要思考的问题有很多,但我们都是玩乐队的,在这个时候,她一定会温柔帮助我的吧……),"(... I've still got a whole lot on my mind, but... it feels good to have another band girl here together with me...)",(……色々考えなきゃいけないんだけどバンド組んでる同士、こういうとこ、なごんで助かるんだよなぁ……),(……여러 방향으로 생각해 봐야겠지만밴드 하는 친구끼리이런 건 잘 다독이고 도와줘야지……),smile01 -band5-016-007,……啊,友希那的信息。��—!!,"... Huh, from Yukina.......!!",……っと、友希那からだ。——!!,……앗! 유키나한테 문자 왔다.……!!,nf04 -band5-016-008,(怎么这样……下礼拜之后也没有预约录音棚……那之后岂不是……),(But... that means we don't have any more studio time booked... What do we do now...?),(そんな……来週以降はスタジオの予約してない……じゃあ、その先って……),(이럴 수가……다음 주 이후에는 스튜디오 예약이 없어……그럼 앞으로도……),sad01 -band5-016-009,那个凑同学,是莉莎同学的发小吧?,"Minato-san's a childhood friend of yours, right?",湊さんって、リサさんの幼なじみなんでしたっけ?,미나토 씨는 리사 씨의 소꿉친구였죠?,nf03 -band5-016-010,哎。啊、啊,嗯。对!我们两家是邻居……,"Huh? Oh, yeah. She is!We've been neighbors forever, so...",えっ。あ、あーうんっ。そ! 家が隣同士でさ……,"엇! 아, 아~ 응.그래! 바로 옆집이라서……",nf04 -band5-016-011,(我们明明一直在一起,为什么我不能更好地……),(We've been together forever... and yet...),(ずっと一緒なのに、なんでアタシは、もっと上手く……),(계속 같이 있었는데왜 나는 좀 더 잘……),smile03 -band5-016-012,说、说起来,摩卡和兰也是一起长大的吧?,"K-kinda like you and Ran, right?",そっ、そういえば、モカと蘭も幼なじみなんだっけ?,"그, 그러고 보니 모카랑 란도 소꿉친구였나?",nf03 -band5-016-013,嗯……也算是吧,"Mmm, I guess so... Yeah...",まあ、一応……そう、なんですけど,뭐 일단…… 그렇죠.,smile03 -band5-016-014,(……咦,这个表情……?摩卡也因为什么原因在烦恼兰的事情吗……),"(... She doesn't look too pleased...I wonder if she's worried about her friend, too...)",(……あれ、この顔……?モカもなにか、蘭のことで悩んでるのかな……),"(……어라, 이 표정은……?모카도 혹시 란 때문에 고민하고 있는 걸까……)",eeto01 -band5-016-015,这样啊……原来如此。兰也在烦恼呢……,"Wow... I see...Ran's got her problems too, huh...",そっか……なるほどね。蘭も悩んでるんだ……,그런가…… 알겠어.란도 고민하고 있구나……,surprised01 -band5-016-016,(和Roselia很像……不……应该说我和摩卡很像吧。一直一直都是……『只是在远远地看着她』……),"(Just like with Roselia...Or rather, it's me and Moca who are alike.Just being there for our friends... nothing more...)",(Roseliaと似てる……いや……アタシとモカが似てるんだ。ずっとずっと……『見守るだけ』……),(Roselia랑 비슷해……아니…… 나랑 모카가 비슷한 거야.계속해서…… 「지켜만 볼 뿐」……),serious01 -band5-016-017,……对方真的很重要的话,只陪在她身边是不够的……引导她不走向错误的方向也是朋友的……不,好朋友的责任……是吧,"... I guess it isn't enough to be there for someone you care about... You have to steer them away from bad decisions, too... That's what makes a true friend.",……本当に大切なら、隣にいるだけじゃダメ……間違った方向にいかないように導くのも友達……ううん、親友の役目……なんだよ,"……정말로 소중하다면 곁에 있는 것만으로는 안 돼……잘못된 방향으로 가지 않도록 이끄는 것도친구…… 아니, 절친의 역할……이야.",nf01 -band5-016-018,只陪在她身边是不够的……,Not enough just to be there...,隣にいるだけじゃ、ダメ……,곁에 있는 것만으론 안 돼……,surprised01 -band5-016-019,我也是这样,只要友希那觉得幸福,就会永远在远处看着她。或许,我一直以来都搞错了什么。……但是这果然是不对的吧,"I've always just let Yukina do whatever makes her happy, always standing by her side... even when I think what she's doing isn't right... But that was wrong of me.",アタシも友希那が幸せならって、ずっと見守ってきた。もしかしたら間違ってるかもしれないって思いながら、ずっと。……でもそれは、やっぱり間違いだったんだよね,나도 유키나의 행복을 바라며 가까이에서 계속 지켜봤어.어쩌면 잘못하고 있는 걸지도 모른다고 생각하면서도 계속. ……하지만 그건 역시 잘못한 거였구나.,sad01 -band5-016-020,(摩卡一定没问题的。——我……必须现在就去挽回),"(Moca and Ran will be fine, I'm sure.But me...I have to go and make things right.)",(モカならきっと、大丈夫。——アタシは……今から、取りもどさなくちゃいけない),(모카라면 분명 괜찮을 거야.……나는……지금부터 다시 바로잡아야 해!),serious01 -band5-016-021,(经纪公司发来的信息……明明应该快点打开看的……),"(A message from the agency...I know I should read it, but...)",(事務所からメッセージ……はやく開封しなきゃいけないのに……),(기획사에서 문자……빨리 읽어봐야 하는데……),nf01 -band5-016-023,(什么?这么突然……),(What...?),(何? 急に……),(뭐야? 갑자기……),serious01 -band5-016-024,我很忙,没空,No. I'm busy.,忙しいから無理,바쁘니까 안 돼.,nf01 -band5-016-026,(……!她从隔壁阳台全看见了……),(......!She can see everything from her balcony...),(……! 隣のベランダから全部見えて……),(……! 옆 베란다에서 전부 보여서……),surprised01 -band5-016-027,呀吼——好久没来友希那的房间了~!我们两家是邻居,友希那也多来我家串门嘛?,"Hey~. Wow, I haven't been to your room in ages~! You do know we're neighbors, right? You should come over more.",やっほー。友希那の部屋に来るの、ひっさしぶりだな〜!家が隣同士なんだから、友希那ももっとうちに来てもいいんだよ?,얏호~유키나 방에 온 거 오랜만이네~!바로 옆집이니까 유키나도 우리 집에 좀 더 놀러 오는 게 어때?,bye01 -band5-016-028,……我们几乎天天见面吧,有什么事?,... We see each other every day anyway.Did you want something?,……毎日のように会ってるのに、なにか用?,"……매일 만나잖아, 그나저나 왜?",pui01 -band5-016-029,嗯……那个啊。首先说句对不起。关于这次经纪公司邀请你的事。我完全都没注意到,"Mmm... I wanted to say sorry, first of all. About this whole agency business. I didn't realize like, at all.",ん……あのさ。まずはごめんねっ。今回のスカウトのこと。アタシ、なんにも気づけなかったや,아…… 저기.일단 미안해. 오늘 스카우트 일.나는 아무것도 몰랐어.,smile03 -band5-016-030,我们在家门口偶然碰到的那晚……那天开始,友希那一直独自在烦恼吧。如果我能发现的话,也许能帮到你,"You must have been worrying about it ever since that night I bumped into you outside... If I'd have realized what was happening, maybe I could have helped...",家の前で、たまたま会った夜さ……あれからきっと、友希那はずっとひとりで悩んでたんだよね。アタシが気づけてたら、何か出来たんじゃないかって,집 앞에서 마주쳤던 밤에도……분명 그때부터 유키나는 계속 혼자서 고민한 거지?내가 눈치챘다면 뭔가 달라지지 않았을까 하고.,kime01 -band5-016-032,我啊,说着只要友希那觉得幸福就好,可至今为止……却没为你做什么呢!光嘴上说说,那真是太简单了,哈哈……,"What I did realize, though... is that I've always just stood by your side... and never really done much, huh~! All talk and no action, haha...",アタシ、友希那が幸せなら、とか言っておいて、今まで……っ、なんっにも、してこなかったなぁ~って!言うだけなら、いくらでも出来るっての、はは……,"나 유키나가 행복하다면 같은 말이나 하고, 지금까지…… 아무것도 하지 않았어! 입만 살았던 거네. 하하……",serious01 -band5-016-033,无论是你爸爸的事,还是Roselia,还是音乐节,这些问题一直都让友希那一人承担了,对不起!!今后我也会多和你一起……,"Your father, your fans, Roselia... You had to carry the weight of it all yourself, and I'm sorry for that! From now on, we can deal with these things together-",お父さんのことも、Roseliaもフェスのこともずっと友希那ひとりに背負わせて、ごめん!!これからは、アタシももっと一緒に……,너희 아버지 일도 Roselia도 페스티벌도계속 유키나 혼자 짊어지게 내버려 둬서 미안해!!이제부터는 나도 함께……,serious01 -band5-016-034,为什么……!!,Why...?!,なんで……っ!!,어째서……!!,serious01 -band5-016-035,哎?,Huh?,え?,응?,surprised01 -band5-016-036,莉莎为什么一直都是这样!!为什么要对我好!!难道错的不都是我吗!!我知道会变成这样都是因为我自作主张!!,Why do you always say that?! Why are you always so kind?! This is all my fault! I've got no one to blame but myself!,リサはなんで、いつもそうなの!!なんで優しくするの!! 全部、悪いのは私じゃない!!私の自分勝手でこうなったことくらいわかってる!!,리사는 어째서 맨날 이러는 거야!!왜 이렇게 착하게 구는 거야!! 전부 잘못한 건 나잖아!!멋대로 굴어서 이렇게 되었다는 것 정도는 나도 알고 있어!!,angry01 -band5-016-037,可是乐队也好,音乐节也好……还有爸爸的事情!不管我做什么,莉莎都会笑着…………一直……陪伴在我身边……,"Everything that happened with the band, the festival... with my father...! You were always there... by my side... smiling...",なのにバンドもフェスも……お父さんのことも!リサは私が何をしても、笑って…………いつも……そばにいて……っ,그런데 밴드도 페스티벌도…… 우리 아버지 일도!리사는 내가 뭘 해도 웃어주고…………언제나…… 곁에 있어 주고……,pui01 -band5-016-038,嗯……对不起……,I know... I'm sorry...,うん……ごめん……,응…… 미안……,sad01 -band5-016-039,所以……别道歉了!!我……有莉莎在……就没办法认真面对音乐……!!,I... I need you to stop! As long as you're there... I can't... I just can't focus on my music...!,だから……それをやめてってば!!私は……っ、リサがいると……っちゃんと音楽に向き合えない……っ!!,그러니까…… 그걸 그만하라니까!!나는…… 리사가 있으면……음악과 똑바로 마주 볼 수 없어……!!,angry01 -band5-016-040,这样……啊。……嗯。我明白。我……因为很珍视友希那,所以不知不觉就对你太宠溺了呢……,"Oh... right... I understand.You're just... so important to me, I guess... I've been coddling you...",そ……っか。……ん。わかった。アタシ……友希那のこと大切だから、甘やかしちゃってたんだね……,"그……렇구나. ……응, 알았어.나…… 유키나가 소중하니까너무 다 받아 주기만 했네……",surprised01 -band5-016-041,这样一来,我能做的或许什么都没有。……但是啊。我明白友希那想要在音乐节出场的决心哦。,"I guess that means there's nothing I can really do to help you, then... And the thing is... I know how you feel about the festival, Yukina.",そうすると、アタシに出来ることってやっぱりないのかもしんないや。……でもさ。フェスに出たいって、友希那の覚悟は知ってるよ?,그러면 내가 할 수 있는 건 역시 없는 거 같네.……그래도 페스티벌에 나가고 싶다는유키나의 각오는 나도 알고 있어.,sad01 -band5-016-042,……但是,五人一起演奏的时候,感觉……友希那好像回到了以前和你爸爸一起演奏音乐时那样了,这让我特别高兴,... But when the five of us performed together the other day... The look on your face reminded me of when we used to jam together with your dad. I was so happy to see it.,……でも、5人で演奏してた時は、昔の……友希那のお父さんと一緒にセッションしてた頃の友希那が戻ってきたみたいで、すごく嬉しかった,……하지만 다섯 명이 연주할 때는 옛날에……유키나네 아버지랑 함께 연주했던 시절의유키나가 돌아온 거 같아서 정말 기뻤어.,serious01 -band5-016-044,至少在我看来,友希那看上去很幸福。所以,如果你在犹豫的话,希望你现在不要舍弃Roselia。这只是……我的想法而已,"I mean, I thought you looked happy, too. I know you're still unsure, but I just want to say... I don't want you to quit the band. That's just how I feel.",少なくともアタシには、友希那が幸せそうに見えてた。だから、もし迷ってるなら、今はRoseliaを捨てないで欲しい。アタシの……ただの気持ちだけどねっ,적어도 내겐 유키나가 행복해 보였어.그러니까 혹시 망설이고 있다면 지금은 Roselia를 버리지 않았으면 해.그냥…… 내 마음이 그렇다는 거지만.,sad01 -band5-016-045,……光有想法,是无法创造音乐的,... Feelings alone won't get you anywhere.,……気持ちだけじゃ、音楽は出来ないわ,……마음만으로는 음악을 할 수 없어.,sad01 -band5-016-046,嗯。是啊。谢谢你陪我聊天!但是,全部说出来之后,我也轻松多了!我去吃晚饭了,再见☆,Mmm. I guess you're right. Thanks for the chat! I feel better getting it all off my chest. I'm gonna go get some dinner. See ya☆,ん。そうだね。つきあってくれてありがと!でも、全部言ったら、スッキリした!アタシ、夕飯食べてくる。じゃっ☆,응. 그렇지. 시간내줘서 고마워!그래도 전부 말하니까 홀가분하다!난 저녁 먹으러 갈게. 안녕☆,nf05 -band5-016-048,……光有想法,是无法创造音乐的……,... Feelings alone won't get you anywhere...,……気持ちだけでは、音楽は出来ない……,……마음만으로는 음악을 할 수 없어……,serious01 -band5-016-049,(代替爸爸参加音乐节。因为『这个想法』,我才走到今天……),"(I want to join the festival, for my father.Those sound like feelings to me...)",(お父さんの代わりにフェスにでる。その『気持ちだけ』で、私はやってきた……),(아버지 대신 페스티벌에 나간다.그 「마음만」으로 나는 지금까지 해왔어……),sad01 -band5-016-050,这样的我……怎能说出……『光有想法���这种话呢……,"How could I of all people say something like ""feelings won't get you anywhere""...?",その私が……『気持ちだけでは』……なんて……,그런 내가……「마음만으로는」…… 이라니……,nf01 -band5-016-051,……呼。我马上来,... Sigh.Coming~.,……ふぅ。今いくーっ,……후우.지금 갈게.,nf05 -band5-016-052,(………………现在我能做的大概已经都做完了),(......... I think I did all that I can for now.),(………………今アタシにできることはたぶん、やれたはずだ),(………………지금 내가 할 수 있는 건아마도 다 했을 거야.),serious01 -band5-016-053,(再想想还有什么其他能做的吧。……就算像这样再次起冲突,我也想继续好好面对友希那),"(But that just means now I need to think of what else I can do... For her own sake, I need to keep on clashing with her like this.)",(他にできることは、また考えていこう。……こうやってまたぶつかっても、ちゃんと、友希那と向き合い続けたい),(이거말고 할 수 있는 일은 계속 생각해 보자.……이렇게 부딪치더라도똑바로 유키나와 마주 보고 싶어),nf05 -band5-017-001,(虽然决定要好好面对……嗯……友希那一放学就回家了,感觉不太顺利呢~),"(I said I wanted to speak to her some more, but... Hmm... Yukina keeps going home so early, I can never seem to catch her~.)",(ちゃんと向き合うって決めたけど……うーん……友希那はすぐ帰っちゃうしなかなか、上手くいかないな~),"(똑바로 마주 보겠다고 결심했지만……으~음…… 유키나는 바로 돌아가 버리고,생각만큼 잘 풀리지 않네~)",serious01 -band5-017-002,哎……啊、啊——嗯。怎么说呢……,"Oh, erm... Ahh...I'm not really sure how to, erm...",えっ……。あ、あーーうん。なんていうか……,"엇……아, 아~~ 응. 밴드는……",smile03 -band5-017-003,啊~哈哈哈……这样啊。不像我……的风格啊~,"Hahaha~... Yeah...I guess it's not very Lisa, huh~...",あ~ははは……そっかぁ。アタシ……らしくないか~……,아~하하하…… 그렇구나.나……답지 않았구나……,smile03 -band5-017-004,哎……,Ah...,え……,어……,surprised01 -band5-017-005,今天……本来是……练习的日子呢……,Today... we were supposed to have... rehearsals...,今日……ほんとは……練習の日だね……,오늘…… 원래는…… 연습 날인데……,sad01 -band5-017-006,嗯……这还是第一次被燐燐邀请参加休息会吧?,"Mmm...You know, I think this is the first time you've asked to meet up offline, Rin-rin.",ん……りんりんからオフ会誘ってくれたの、初めてだね?,응……린린이 오프라인에서 먼저 만나자고 한 건 처음이지?,nf04 -band5-017-007,嗯……待在家里……也心神不宁的……啊。小亚子,这也不是说顺便……,Yes... I can't seem to... relax much at home...Ah... Not that... I mean... I wanted to see you...,うん……家にいても……落ち着かなくて……あっ。あこちゃんは、ついでって意味じゃ……,"응…… 집에 있어도…… 진정되지 않아서……앗, 그래서 아코 짱을 불렀다는 건 아니고……",odoodo01 -band5-017-008,我懂……亚子也,有点,不知道如何是好……所以和燐燐见面,才感到稍微松了口气~,"No, I know what you mean... I'm still feeling like I just don't know what to do... I'm glad I could meet up with you like this, Rin-rin~.",わかるっ。……あこも、なんか、どうしたらいいかわかんない……だから、りんりんに会えて、ちょっとほっとしてるんだ~,알아…… 아코도어떻게 하면 좋을지 모르겠어……그런데 린린이랑 만나서 조금 마음이 놓였어~,sad01 -band5-017-009,谢谢……而且……演出服……已经做好了,"Thank you...Oh, by the way... I finished your outfit...",ありがとう……それに……衣装……完成したから,고마워……그리고…… 옷…… 다 만들었어.,smile01 -band5-017-010,哎。真的!?想看想看!,"What? Really?! Lemme see, lemme see!",えっ。本当!? 見たい見たい!,"엇, 정말!? 보고 싶어! 보고 싶어!",gattsu01 -band5-017-011,不嫌弃……是照片的话……,It's just a photo... but...,写真で……よければ……,사진으로…… 괜찮다면……,nf04 -band5-017-012,哇!超级帅气啊!燐燐果真是天才五个人一起穿上这个……!,"Whoa! It's really, really cool!You're a genius, Rin-rin!If all five of us wear these, then...!",わあっ! めっちゃくちゃカッコイイよ!やっぱりんりんって天才だよっこれ、五人で着たら……!,와앗! 완전 멋져!역시 린린은 천재야.이걸 다섯 명이 입으면……!,smile02 -band5-017-013,…………呐,燐燐。亚子是不是对大家说了多余的话啊。都怪亚子乱说……,"......Hey, Rin-rin...? Was it wrong of me to speak up like I did...? Maybe if I'd just kept quiet, then...",…………ねえ、りんりん。あこ、みんなに余計なこと言っちゃったのかな。あこがあんなこと……,"…………있잖아, 린린. 아코가 멤버들한테괜한 말을 한 걸까? 괜히 아코가 그런 걸 말해서……",sad01 -band5-017-014,不是这样的。……如果友希那同学……真的要离开Roselia的话……我觉得……迟早大家都会知道……,No... If Yukina-san... really wanted to quit... the truth would have come out anyway…,それは、ちがうよ。……友希那さんが……本当にRoseliaを辞めるなら……いつか……わかってたことだと思う……,그건 아니야.……유키나 씨가…… 정말로 Roselia를 그만둔다면……언젠가…… 알게 될 일이었을 거고……,nf01 -band5-017-015,那……这样下去Roselia会解散吗……?,So does that mean... Roselia is over...?,じゃあ……このままRoselia、なくなっちゃうの……?,그럼…… 이대로 Roselia는없어지는 걸까……?,cry01 -band5-017-016,这……………………?,I... That's.........?,それは……………………?,그건……………………?,nf02 -band5-017-017,小亚子……这个视频……我也……在…………你拍了新的啊……,"Ako-chan... This video... I'm in it, too...... You recorded a new one...?",あこちゃん……この動画……わたしも……いる…………新しいの、撮ってたんだ……,아코 짱…… 이 동영상에는…… 나도…… 있네…………새로 찍은 거구나……,smile01 -band5-017-018,嗯……亚子,那天突然很生气,才跑走的,但还是希望像这样大家再次聚到一起。所以,必须要做点什么!对吧?,"Yeah... I know I lost my head that day, but I hope we can all get together again some time... We have to do something! Right?",うん……。あこ、あの日はカッとなって、飛び出しちゃったけど、また、こうやって集まりたい。だから、なにかしなきゃ! そーだよね?,"응…… 아코도 그 날은 욱해서뛰쳐나갔지만, 다시 이렇게 모이고 싶어.그러니까 어떻게든 해야 해! 그렇지?",odoodo01 -band5-017-019,但是,像这样再聚到一起,总觉得……也许会和之前一样,四分五裂的…………总觉得……搞不明白了,好害怕……,"It's just... I think even if we did get together again... it wouldn't be like before... We'd all be split off, and... I dunno, it's scary...",でも、こうやってまた集まったら、なんか……前みたいに、バラバラになっちゃうかもって…………なんか……わかんないけど、こわい……,그래도 이렇게 다시 모이면 왠지……전처럼 뿔뿔이 흩어지지 않을까…………뭐라고 해야 할지…… 모르겠지만 무서워……,sad01 -band5-017-021,或许……会变成那样,You might... be right...,そうなるかも……しれない,그럴지도…… 몰라.,nf04 -band5-017-022,哎……怎、怎么这样……,What? R-really...?,えっ……そ、そんな……,"엇…… 그, 그럴 수가……",cry01 -band5-017-023,但是。我……我想和改变了我的这些人一起,创造出更多……更多、更多的音乐,But... I know that I want to play more... and more and more... with these people who helped me change...,でも。わたしは……わたしを変えてくれたこの人たちと、もっと、……もっと、もっと、音楽がしたい,"그래도 나는……나를 바꿔준 이 사람들과좀…… 더, 더 음악을 하고 싶어.",nf02 -band5-017-024,!!……燐燐……,......!!... Rin-rin...,!! ……りんりん……,!! ……린린……,smile01 -band5-017-026,所以……就算只有我们两个,也希望……能一起想想……自己能做什么,So... I want us to think up ways... that we can help fix things... together...,だから……わたしたちでも、できることを……一緒に……考えてほしい……,그러니까…… 우리끼리라도할 수 있는 걸…… 함께…… 생각해보자……,nf05 -band5-017-027,……嗯。……嗯!燐燐!明白了!亚子也会加油的!!嗯……有什么可以做的吗……要做什么好呢……,"... Yeah. Yeah, Rin-rin! I'm gonna think super hard, too! Hmm... Mmm... What could we do...",……うん。……うん! りんりん!わかった! あこもがんばるよ!!うーん……なんだろうな……何がいいんだろう……,……응. ……응! 린린!알았어! 아코도 힘낼게!!으~음…… 어쩌지…… 뭐가 좋을까……,nf04 -band5-017-028,……嗯……是啊……,... Mmm... I wonder...,……うん……そうだね……,……응 ……그렇지……,smile01 -band5-017-030,比如……,Something like...,たとえば……,예를 들어……,nf01 -band5-017-031,比如…���!……用音乐告诉她……!之类的!,Something like...!... Our music...!,たとえば……!……音で、伝える……! とか!,예를 들어……!……음악으로 전한다……! 라든가!,eeto01 -band5-017-033,(不行……这种水平可不行……越弹越难受……但是,我只有吉他了……!),"(No... Still not good enough...I play and I play, and it hurts, but... this is all I have...!)",(ダメ……こんなレベルじゃ……弾いても、弾いても苦しい……でも、私にはこれしかない……!),(안 돼…… 이런 레벨로는……연주하고 또 연주해도 답답해……하지만 내겐 이것밖에 없어……!),nf01 -band5-017-034,(就算……没有Roselia也一样……),(... With or without Roselia...),(例え……Roseliaがなくなっても……),(설령…… Roselia가 없어지더라도……),serious01 -band5-017-036,咦?你退出乐队了吗?,What? Are you quitting?,あれ? 辞めちゃうの?,어라? 그만하는 거야?,nf02 -band5-017-037,……日菜。我说过不要随便闯进来吧,... Hina.I told you not to come in here.,……日菜っ。勝手に入って来ないでって言ってるでしょ,……히나.마음대로 들어 오지 말랬지!,angry02 -band5-017-038,我没进来,你看。门开着我就来看看……嗯~~~?咦?为什么呢?,"I'm not in there. See?You left the door open, so...Mmm~... Hmm? Why's that?",入ってないよ、ほら。ドア空いてたから……ん~~~? あれ? なんだろ?,안 들어왔어. 봐.문이 열려 있었어……음~~~? 어라? 왜지?,nf04 -band5-017-039,什么为什么?我一直都叫你话要说清楚……,Why's that? Why's what?I keep telling you to think before you speak...,なんだろって、なに?ちゃんと喋りなさいっていつも……,왜라니 뭐가?말 좀 똑바로 하라고 내가 늘……,nf03 -band5-017-040,嗯~……总觉得姐姐的吉他声变得越来越像姐姐了,"Mmm~... I feel like your guitar's sounding much better, sis. It's more... you.",ん~……なんかおねーちゃんのギターの音、おねーちゃんっぽくなった気がする,음~ ……왠지 언니 기타 소리가언니다워진 거 같아.,eeto01 -band5-017-041,?你的解释总是那么难懂,"...?As usual, I have no idea what you mean.",? あなたの説明はいつもわかりにくいの,뭐? 네가 하는 설명은언제나 알아듣기 힘들다고.,angry01 -band5-017-042,啊!!教科书!之前是教科书!但是现在听起来是姐姐!,Ah! A workbook! It used to sound like something straight from a workbook. But now it sounds all... Sayo! Y'know?,あ!! 教科書! 前は教科書だった!だけど今は、おねーちゃん! って聴こえる,아!! 교과서! 전에는 교과서였어!하지만 지금은 언니! 로 들려.,nf05 -band5-017-043,你再说……什么啊。快出去。我很忙,What are you even...?Just get out. I'm busy.,なによ……それ。はやく出て行って。忙しいんだから,그게…… 뭐야.빨리 나가. 나 바쁘니까.,nf01 -band5-017-044,嗯?……嗯,Huh?Oh... yeah.,ん? ……うん,응? ……알았어.,nf03 -band5-017-045,(姐姐对我好像……有点温柔?),"(Was she being sorta... kind, just then...?)",(なんかおねーちゃん……ちょっと優しい?),(왠지 언니…… 살짝 부드러웠는데?),smile01 -band5-017-046,?……宇田川同学发来的视频信息……?——!!,...?... A video from Udagawa-san...?......!,?……宇田川さんから動画メール……?——!!,?……우다가와 씨한테서 동영상……?……!!,nf02 -band5-017-047,(练习时…………我……从什么时候开始,会这样笑着了……),(... When did I start... smiling like this during rehearsals...?),(練習中…………私……いつからこんな風に、笑って……),(연습 중에…………나는 ……언제부터 이렇게웃으면서……),surprised01 -band5-017-048,要是没有Roselia……我……,... What if Roselia really did split up...?,Roseliaがなくなったら……私は……,Roselia가 없어지면……나는……,pui01 -band5-017-049,我……,I... I...,アタシは……,나는……,smile03 -band5-017-050,?亚子发视频来了?…………!,...?A video from Ako...?......!,? あこから動画?…………!,아코가 동영상을?…………!,surprised01 -band5-017-051,……对不起。我还是没办法去做美甲~别看我这样,对乐队可是认真的♪,"... I'm sorry. I can't go~. I know it must be hard to believe, but I am really serious about this band♪",……ごめん。やっぱりアタシ、ネイルは出来ないや~こんなでもさ、バンドに真剣なんだ♪,……미안.역시 네일은 안 되겠어~이래 봬도 진지하게 밴드 하고 있거든♪,wink01 -band5-017-053,啊……,Ah...,あ……,아……,surprised01 -band5-017-054,喂……是我。……明白了……我已经决定了。——好的……请多关照,Hello? Yes...... I understand. I've made my decision.... Yes. Thank you.,もしもし。……はい。……わかってます。……決めました。——はい。……お願いします,여보세요. ……네.……알고 있습니다. ……결정했습니다.네…… 부탁드립니다.,serious01 -band5-018-001,啊……!,Ah...!,あ……!,아……!,surprised01 -band5-018-003,信息……,A message...,メッセージ……,문자……,nf04 -band5-018-004,都到齐了吧,Are we all here?,揃ったかしら,다 모였구나.,nf04 -band5-018-006,首先……前阵子对不住大家了。我作为乐队的一员,态度不够端正,"First... I would like to apologize for before.It was rude of me, as a member of this band.",まず……この前は、悪かったわ。1バンドメンバーとして、不適切な態度だった,일단…… 저번에는 미안했어.밴드 멤버의 일원으로서 부적절한 태도를 보였어.,pui01 -band5-018-007,你这道歉是什么意思?,"What do you mean, exactly?",それは、どういう意味の謝罪ですか?,그건 어떤 의미의 사과인가요?,nf03 -band5-018-008,我自己也没理解自己的想法。也没有认识到和你们的关系。对此,我表示很抱歉,I didn't fully understand my own feelings. I didn't fully understand the relationship we all have together. And I apologize for that.,自分の気持ちを、自分で理解しきれていなかった。あなた達との関係性を認識しきれていなかった。そのことに対しての、謝罪よ,내 마음을 나조차도 완전히 알고 있지 못하고 있었어.그리고 너희와의 관계성을 전혀 인식하지 못하고 있었어.그 점에 대한 사죄야.,nf01 -band5-018-009,唔~??呃……所以说?,Ahh~... D-does that mean...?,う~?? えっと……つまり?,어~?? 그러니까…… 그 말은?,eeto01 -band5-018-010,我拒绝了对方的邀请,I turned down the offer.,スカウトは断ったわ,스카우트는 거절했어.,serious01 -band5-018-012,……即使如此,我们并非作为『乐队成员』而是作为『比赛要员』聚集在这里的这个事实没有改变吧?,"... Even so, the truth remains that you gathered us here as competition entrants, not band members.",……そうだったとしても、私達を『バンドメンバー』ではなく『コンテスト要員』として集めた事実は変わりないのよね?,……그렇다고 해도우리를 「밴드 멤버」가 아닌 「콘테스트를 위한 조건」으로모았던 사실은 변하지 않는 거 아닌가요?,nf03 -band5-018-013,纱夜,为什么要说得这么刻薄啊!,"Come on Sayo, be nice...!",紗夜、なにもそんな言い方!,"사요, 그렇게 말하지 마!",angry01 -band5-018-014,……行了,莉莎。她说得没有错,我会受到责备也是当然的,"... Stop, Lisa. She's right.And she's right to blame me, too.",……やめてリサ。確かにそうだったんだから、私は、責められて当然だと思ってる,……아니야. 리사.사실 그랬으니까내가 비난받는 건 당연하다고 생각해.,nf01 -band5-018-015,那、那我也有责任!我……一直只是远远看着……这样的友希那而已……!,"Th-then I'm partly to blame, too! I... I just stood there and watched, without helping you at all...!",だ、だったらアタシにも責任があるよ!アタシは……ずっとそんな友希那をただ……見てるだけだったんだから……!,"그, 그렇다면 나한테도 책임은 있어!나는…… 쭉 고민하는 유키나를 그저……보고만 있었으니까……!",serious01 -band5-018-016,哎……莉莎姐…………你知道……有公司来邀请她?,What...? Lisa...... Did you know about the scout...?,え……リサ姉…………スカウトのこと……知ってたの?,어…… 리사 언니…………스카우트 건…… 알고 있었어?,surprised01 -band5-018-017,这次的邀请只有我知道。莉莎没有错。莉莎,你别说了,"I'm the only one who knew about this.She is not to blame at all.Just be quiet, Lisa.",今回のスカウトのことは、私しか知らない。リサに非はないわ。リサ、少し黙っていて,"이번 스카우트에 대한 건 나만 알고 있었어.리사는 잘못 없어. 리사, 잠깐 조용히 있어 줘.",angry01 -band5-018-018,我怎么能不说呢。不,今后我再也不会沉默了!,"No... No, I won't be quiet.I'm not gonna be quiet any more!",黙ってられないよ。ううん、これからはもう、黙らない!,"조용히 못 있겠어!아니, 이제부터 더 이상 조용히 있지 않을 거야!",angry01 -band5-018-019,我希望友希那能继续留在Roselia。可是,对于这次的唱片公司邀请,我却什么也做不到……,"I want you to stay in the band, Yukina. But this whole time, I couldn't do anything to help make that happen...",アタシは友希那にRoseliaを続けてほしいと思ってる。それなのに、今回のスカウトのことに関しても、何もできなかったから……,나는 유키나가 Roselia를 계속했으면 좋겠어.그런데도 이번 스카우트 건에 대해 난 아무것도 못 했어……,serious01 -band5-018-020,……我不明白凑同学的意思,"... I don't know what it is that you want, Minato-san.",……湊さんの意思がわからないわ,……미나토 씨의 생각을 알 수가 없어.,nf01 -band5-018-021,正如纱夜所说,我所做一切都只是为了在FUTURE WORLD FES出场,为了达到这个目的才玩音乐的……,"It's like you said. Everything I have done, all of the music, has all been to take part in Future World Fes...",紗夜の言うとおり、私はFUTURE WORLD FES.に出場するためすべてはそれだけの為に、音楽をやってきたわ……,"사요가 말한 대로나는 FUTURE WORLD FES.에 나가기 위해,모든 건 페스티벌 출전만을 위해, 음악을 해왔어……",nf04 -band5-018-022,FUTURE WORLD FES确实是个顶点。我也以此为目标。……但是凑同学,如果说你所做的一切都是为了『音乐节出场』,"Future World Fes is our goal, yes. I'm doing my best to reach it, too... but, Minato-san. If everything you're doing is just to play at this festival…",FUTURE WORLD FES.は確かに頂点。私もそれを目指していた。……でも湊さん、すべてが『フェス出場』の為だと言うなら,"FUTURE WORLD FES.는 틀림없는 정점.저도 그걸 목표로 했죠.하지만 미나토 씨, 모든 것이 「페스티벌 출전」을 위한 것이라면……",nf04 -band5-018-023,不好意思,请问你……实现了『音乐节出场』后要怎么办?在这之后你毫无愿景和展望,"Then what exactly do you plan on doing after? I don't mean to be rude, but it sounds to me like you have no vision beyond that.",失礼だけどあなたには……『フェスに出て』それからどうするのか。その先のビジョンが、何もないということになる,"실례지만 당신에게는……「페스티벌 출전」 그 이후에 무엇을 할지,그다음의 비전이 없다는 말이 돼요.",nf02 -band5-018-024,哎。那,也就是说……,"Huh...? But, then that would mean...",えっ。じゃあ、それって……,"엇, 그럼 그 소리는……",surprised01 -band5-018-025,对。我们被用完就丢了。就是这样,"Exactly.When all is said and done, we'll just be thrown away.",そう。私達は、使い捨て。そういうことよ,그래. 우리는 일회용 취급이었다는 의미지.,angry01 -band5-018-026,纱夜,这……,"Sayo, that's not-",紗夜、それは……っ,"사요, 그건……",surprised01 -band5-018-027,不是的!,That's not true!,それは違うわ!,그건 아니야!,angry01 -band5-018-028,寻找乐队成员的时候……曾经是这样的……!但是……找到了纱夜……大家聚在一起……不知从何时起,我……比起爸爸的事情……,"I mean... maybe it was once, when I was looking for members, but... when I found you, Sayo... when we all came together, it became less about my father, and…",メンバーを探していたときは……そうだった……!でも……っ、紗夜を見つけて……みんなが集まって……いつのまにか、私……お父さんのことより……,멤버를 찾고 있을 때는…… 그랬어……!하지만…… 사요와 만나고…… 모두가 모이면서……어느새 나는…… 아버지 일보다……,sad01 -band5-018-029,……『爸爸』?,... Your father?,……『お父さん』?,……「아버지」?,nf03 -band5-018-031,真正的我,不过是为了私情利用音乐的人,"The truth is... I was using the band, the music, all of it for my own personal reasons.",本当の私はただ、私情のために音楽を利用してきた人間よ,사실 나는 개인감정에 음악을 이용해 온 인간이야.,nf01 -band5-018-033,……这个故事会有点长。以前,有一个玩乐队的人……,"... It's a very long story.When my father was young, he was in a band...",……少し、長い話になるわ。昔、一人のバンドマンがいたの……,"……조금 긴 이야기야.예전에, 밴드맨이 한 명 있었어……",sad01 -band5-018-034,我在杂志上看到过……这支乐队。他们在独立制作人时代的作品特别有名……原来就是……凑同学的爸爸啊……,"... I've seen that band before, in magazines.They say they were huge back in the indie scene...I had no idea your father was a member, Minato-san...",そのバンド……雑誌で見たことがあるわ。インディーズ時代のものは特に名盤だって……湊さんのお父さんが……そうだったの……,그 밴드…… 잡지에서 본 적 있어.인디 시절의 음악은 특히 명반이었다고……미나토 씨의 아버지가…… 그런 분이었다니……,surprised01 -band5-018-035,我成立Roselia,隐瞒私情,假装要『追逐��己音乐的极限』,其实只是为了一己私欲,欺骗了你们……,"I formed Roselia with a promise to find our own brand of music, all the while hiding my own personal reasons and deceiving you all...",私はRoseliaを立ち上げ、私情を隠し、『自分達の音楽を極める』と偽って、自分のためだけに、あなた達をだました……,나는 Roselia를 만들고개인감정을 숨기면서 「우리의 음악을 완성한다」는 거짓말로오직 나만을 위해 너희를 속였어……,nf01 -band5-018-036,之前的事,虽然我不太会组织语言,但是我也有责任。——我认为,我应该离开Roselia。毕竟你们的信念是真实的,和我不一样,"I couldn't quite put it into words last time, but...I know that I must take responsibility and quit the band. Because, unlike mine, your intentions are true.",この前は、上手く言葉にできなかったけど、私には責任がある。ーー私は、Roseliaから、抜けるべきだと思う。私と違って、あなた達の信念は本物だから,"전에는 말로 잘 표현할 수 없었지만, 내겐 책임이 있어.……나는 Roselia에서 빠져야 한다고 생각해.나랑 다르게 너희의 신념은 진짜니까.",serious01 -band5-018-037,等、等一下……,"H-hold on, now...",ちょっと、待……,잠깐 기다……,surprised01 -band5-018-038,亚、亚子也是……!,I-I think...!,あ、あこだって……!,"아, 아코도……!",surprised01 -band5-018-039,——但是!!!!,... However!!,——でもっ!!!!,……하지만!!!!,nf05 -band5-018-040,但是我……虽然这么自作主张,虽然理想和信念归根结底不过是『私情』……可我还是想五个人一起创造音乐……!不是这五人不行!,"I know I don't deserve it... I know I lied about my ideals, my beliefs, hid my true feelings... but I still want us to play together...! All five of us!",でも私は……こんなに自分勝手で、理想も信念も元を正せばただの『私情』だけど……っこの五人で音楽がしたい……! この五人じゃなきゃだめなの!,하지만 나는…… 이렇게 제멋대로고이상도 신념도 그 뿌리는 그저 「개인감정」에 있지만……이 다섯 명이랑 음악을 하고 싶어……! 이 다섯이 아니면 안 돼!,cry01 -band5-018-042,我想继续留在Roselia!但是……我不清楚,大家的意见…………我做了那种事,也很清楚这样说很厚脸皮……,"I want to stay with Roselia!... I don't know how you all feel about that...I know it's incredibly selfish of me, but...",私はRoseliaを続けたいっ!でも……みんなの意見は、わからない…………こんなことをしておいて、都合が良すぎるのもわかってる……,나는 Roselia를 계속하고 싶어!하지만…… 너희의 생각을 모르겠어…………이런 짓을 해놓고 염치없이 굴고 있다는 것도 알아……,nf05 -band5-018-043,你对我说过。……不要携带私情,You told me before. You said we cannot bring our personal feelings into the band.,あなたが私に言ったのよ。……私情は、持ち込まないって,당신이 내게 말했지.……개인감정은 넣지 말라고.,nf02 -band5-018-044,但是……我也明白……你的心情。先不论坚持音乐的动机,一开始的动机,大家……都是很私人的吧,"However... these feelings of yours... I can understand. Why we continue to play is one thing, but why we want to start in the first place...? Everyone has their own reasons.",でも……あなたの気持ちも……わかるわ。音楽を続ける動機はともかく、始める動機なんて、みんな……私的なものなんじゃないかしら,하지만…… 당신의 마음도…… 알 것 같아.음악을 계속하는 동기야 어쨌든 시작하는 동기는다들…… 개인적인 것 아니겠어?,nf05 -band5-018-045,就、就是啊!亚子也是,一开始只是想成为姐姐那样的鼓手呢!和友希那同学的『爸爸』,完全是一样的!,"Th-that's right!I only started because I wanted to be just like my sister! It's the same with you and your father, Minato-san!",そ、そーだよっ!あこだって、おねーちゃんみたいになりたかったからだもん!友希那さんの『お父さん』と、全然一緒だよっ!,"그, 그래요!아코도 우리 언니처럼 되고 싶어서 시작했는걸!유키나 씨네 「아버지」얘기랑 똑같잖아요!",nf05 -band5-018-046,我也是……希望能在什么地方…………改变,这样的自己……,I... just wanted to... help myself to change...,わたしも……どこかで…………こんな自分を、変えたいって……,나도…… 어디선가에서…………이런 나를 바꾸고 싶어서……,smile02 -band5-018-047,我是希望和友希那……哎呀,都不用说了吧♪,I just wanted to be with Yukina... but you all knew that♪,アタシは友希那と……っ���、言うまでもないか♪,"나는 유키나랑…… 뭐, 말할 필요도 없겠지♪",nf04 -band5-018-048,心中怀抱的东西,大家各不相同也无所谓。正是因为无法放弃,才会藏在心中的吧。所以我们只有这样继续前进……不是吗?,Everyone has their issues. The reason we hold on to them is because we can't let go. All we can do is keep moving on... right?,抱えているものは、それぞれにあっていい。どうしても手放せないから、抱えているんでしょう。だったらそのまま、進むしかない……そうじゃない?,짊어지고 있는 사정은 저마다 달라도 괜찮아.아무리 해도 놓을 수 없으니까 짊어지고 있는 거잖아.그렇다면 이대로 품고 갈 수밖에 없어…… 그렇지 않아?,nf05 -band5-018-050,而且我也还希望这五个人一起继续音乐之路,"I, too, want us to keep playing together.",それに私もまだ、この五人で音楽をしたい,그리고 나도 좀 더 이 다섯 명과 음악을 하고 싶어.,smile01 -band5-018-052,嗯?这难道是……Roselia重新组建的标志!?,Huh? Does that mean...... Roselia is back together?!,ん? これはもしや……Roselia、再結成フラグ!?,응? 이건 혹시……Roselia 재결성 플래그!?,eeto01 -band5-018-056,我们以Roselia的名义报名参加FUTURE WORLD FES的比赛。各位没意见吧,"We will enter the Future World Fes contest together, as Roselia. Is everyone okay with that?",Roseliaとして、FUTURE WORLD FES.のコンテストにエントリーする。みんな、それでいいかしら,Roselia로 FUTURE WORLD FES.콘테스트에 참가한다.다들 동의하지?,serious01 -band5-018-058,……纱夜,大家……,... Sayo... Everyone...,……紗夜、みんな……,"……사요, 너희들……",smile01 -band5-019-001,(跟纱夜和友希那说的一样,书面材料和音源审查轻松通过……但是,接下来才是动真格的……!),"(Just like Sayo and Yukina said, we passed the application and sheet music checks... Now for the real performance...!)",(紗夜と友希那の言ってた通り、書類と音源審査はあっさりクリア……でも、ここからが本当の本番……!),(사요랑 유키나가 말한 대로서류와 음원 심사는 간단히 통과……하지만 지금부터가 진짜 시작이야……!),nf05 -band5-019-002,啊啊,不好!!保养用的喷雾……!,"Oh no, no no no!I forgot my hairspray...!",ああっ、やばっ!!メンテ用のスプレー……!,"아앗, 큰일이다!!점검용 스프레이가……!",surprised01 -band5-019-003,我不是联络过你叫你注意不要忘记东西吗。——给,I told you not to leave anything behind.... Here.,忘れ物には注意って、連絡したじゃない。——はい,"빠뜨리지 말라고 연락했잖아.……자, 이거.",nf03 -band5-019-005,(纱夜……和之前相比,稍微圆滑一点了……?而且……大家也……),(Sayo... I feel like she's softened up a lot recently...In fact... I think maybe everyone has...),(紗夜……前にくらべてなんか、少しトゲがなくなった……?それに……みんなも……),(사요…… 예전보다 덜 까칠한데……?게다가…… 다들……),nf03 -band5-019-006,燐燐没事吧?舞台超级大的哦你会不会和以前一样脸色铁青啊??,"Are you okay, Rin-rin? The stage is really, really big, you know. You won't go turning blue like you always used to, will you?",りんりん大丈夫? ステージ、すっごい大きいよっ。いつかみたいに、真っ青になっちゃわない??,린린 괜찮아? 스테이지 완전 크다고.평소처럼 얼굴 새파래지는 거 아니지??,surprised01 -band5-019-007,嗯……小亚子……但是,我最近……发现了……只要和键盘在一起,就感觉自己被守护着……,I... I know... But recently...... As long as I'm with my keyboard... I feel fine...,うん……あこちゃん……でも、わたし最近……気づいたの……キーボードといると、守られてる気がして……,응…… 아코 짱……그래도 나 요즘…… 깨달았어……키보드랑 있으면 키보드가 날 지켜주는 느낌이 들어……,nf05 -band5-019-008,我懂我懂!亚子打爵士鼓的时候也是无敌的!好嘞。就让我们展示一下练习的成果,"I totally know what you mean!I feel invincible when I'm smashing those drums!All right, let's go show them just how hard we practiced!",わかるわかるっ!あこもドラム叩いてる時は無敵!よーしっ。練習の成果、見せてやろうねっ,알 거 같아!아코도 드럼 두드릴 때는 무적!좋~아! 연습한 성과 보여 주자.,nf05 -band5-019-009,亚子。这里还有其他报名者,别太吵闹了,Ako. Try to calm down.There are a lot of other bands here.,あこ。他の応募者もいるんだから、あまり騒がないで,아코.다른 참가자도 있으니까 너무 떠들지 ��.,nf04 -band5-019-011,(……所以那又怎样。我也会以我的方式演奏的……),"(... Yeah, so what?I am here to do my own thing...)",(……だからなんだって言うの。こっちはこっちで、やってやるわよ……),(……그게 뭐 어쨌다는 거야.나는 내 방식대로 해낼 거야……),serious01 -band5-019-012,今井同学。喷雾用完了?我也要用,"Imai-san. Are you finished with the hairspray?I need to use it, too.",今井さん。スプレー終わった? 私も使うから,"이마이 씨, 스프레이 다 썼어? 나도 쓸 건데.",nf02 -band5-019-013,哎。啊,嗯……给你。,"Huh? Oh, yeah... Here.",えっ。あっ、うん……。はい,"엇, 앗! 응…… 여기.",surprised01 -band5-019-014,(听到日菜的事情,纱夜也没有动摇。讨厌人多的燐子也是……亚子也很乐在其中。明明是比赛前……大家都很厉害……),"(Sayo's not bothered by Hina. Rinko's not bothered by crowds... Ako looks as happy as ever. We're about to start the contest, and everyone's so relaxed...)",(日菜のことにも、紗夜、動じてない。人混みが苦手な燐子も、……あこも楽しそうにしてる。コンテスト前なのに……みんな、すごい……),(히나 얘기에도 사요는 동요하지 않는구나.사람이 많은 곳을 힘들어하던 린코도…… 아코도 즐거워 보이고.콘테스트 직전인데…… 다들 대단하다……),nf05 -band5-019-015,那友希那也……咦,友希那?,"How about you, Yukina...?... Huh? Yukina?",じゃあ友希那も……って、あれ。友希那?,그럼 유키나도……어라? 유키나?,eeto01 -band5-019-016,等一下啦~友希那~!大家因为『友希那在正式演出前会比任何人都认真地在休息室准备』而拼命找你呢!,"Hey, Yukina~! Everyone said you'd be the first in the dressing room preparing for the show. I was looking all over for you!",ちょっともぉ~友希那~! みんなが『友希那は本番前は誰よりも楽屋で準備する』っていうから、超探しちゃったよ!,잠깐만~ 유키나~! 다들「유키나는 본 무대 전에는 누구보다 먼저 대기실에서 준비한다」라고 하길래 엄청 찾았어!,serious01 -band5-019-017,不管怎么准备,也只能顺其自然了,"However much we prepare, it'll go how it goes.",いくら準備しても、なるように、なるだけよ,아무리 준비를 해도 결국 될 대로 되는 거야.,nf04 -band5-019-018,哎哎?等一下,Roselia的队长作出这么草率的发言合适吗?,"What~? You are the leader of Roselia, right?That wasn't exactly inspiring, you know!",ええ~? ちょっと、Roseliaのリーダーが投げやり発言っ?,뭐~? 잠깐!Roselia의 리더가 포기 발언하는 거야?,nf03 -band5-019-019,练习不会辜负我们。不管最后是什么结果,这就是一切,Practice is all that matters.Whatever the result.,練習は裏切らない。どんな結果が出ても、それがすべてよ,연습은 배신하지 않아.어떤 결과가 나오더라도 그게 다야.,serious01 -band5-019-021,(她是习惯舞台了吗?不……对FUTURE WORLD FES执念最深的明明就是友希那……),(Is she just too used to the stage?No... Yukina's put everything she has into performing at Future World Fes...),(ステージ慣れしてるから?いや……FUTURE WORLD FES.に一番思い入れがあるのは、友希那のはずなのに……),(스테이지에 익숙해서?아니…… FUTURE WORLD FES.에가장 감회가 깊은 사람은 유키나일 텐데……),serious01 -band5-019-022,干嘛,这么盯着我看,What? You're staring.,なに。まじまじ見て,뭐야. 빤히 쳐다보고.,nf02 -band5-019-023,哎呀……总觉得啊。你一脸超脱的表情呢,"No, I just...You look so... relaxed.",いやあ……なんか、さ。スッキリした顔、してるなーって,아니…… 왠지 말이야.홀가분한 얼굴 하고 있어서.,nf03 -band5-019-024,……是啊。我现在就是那种什么都不需要隐瞒的心情吧,... I am.It feels good not to be hiding anything any more.,……そうね。なにも隠さないでいいって、こんな気持ちなのね,"……그래.아무것도 감추지 않아도 된다는 건, 이런 기분이구나.",nf04 -band5-019-025,(太好了……我一定没有做错……),(I'm so glad...I guess I was right to interfere after all...),(よかった……。アタシのしたことは、きっと間違ってなかったんだ……),(다행이다…… 내가 한 일은잘못된 일이 아니었어……),smile01 -band5-019-026,莉莎……谢谢你,Lisa.... Thank you.,リサ。……ありがとう,"리사, ……고마워.",smile01 -band5-019-027,是啊☆……呃,哎。……哎!?,"That's good☆... Huh, no, wait...... What?!",そうだねっ☆……って、えっ。……え!?,"그렇지☆……아니, 엇?……엥!?",smile02 -band5-019-028,时间到了。回去吧,It's time. Let's head back.,時間。戻るわよ,공연 시간이야. 들어가자.,nf04 -band5-019-029,等……等一下,刚才……!,"Wait... No, hold on a second...!",ちょっと……、待って、今……!,잠깐만…… 기다려! 방금……!,surprised01 -band5-019-030,(不行……!为什么偏偏是现在,被友希那这么一说我更……),(That's no good!She can't go telling me stuff like that now...),(ダメだって……! よりにもよって今、友希那にそんなこと言われたら余計……っ),(안 돼……! 하필이면 지금유키나한테 그런 소리 들으면 괜히……),serious01 -band5-019-031,还有5分钟,Five minutes.,5分前よ,5분 전이야.,nf03 -band5-019-032,没问题,随时都能上。——莉莎?,I'm ready to go.... Lisa?,問題ないわ。いつでも行ける。——……リサ?,문제없어. 언제든지 괜찮아.…………리사?,nf04 -band5-019-033,嘿!?嗯、嗯!我、我我没事的!哈哈哈!,Huh?! Y-yeah!I-I'm totally fine~! Hahaha!,へぁえっ!? う、うんっ!だ、だだ大丈夫だよ~! ははは!,"후앗!? 그, 그래!괘, 괘, 괜찮아~! 하하하!",surprised01 -band5-019-034,莉莎……,Lisa...,リサ……,리사……,nf03 -band5-019-035,莉莎姐……我之前就想说了,紧张……,"Lisa, you're not... getting nervous, are you...?",リサ姉……前から思ってたけど、緊張……,"리사 언니……전부터 생각했는데, 긴장……",eeto01 -band5-019-036,我……我没紧张啦。没有紧张哦——!!,M-me...? Of course not~.Not at all~~!!,し……ってないよーっ。しってませーーーんっ!!,그……런 거 아니야~긴장하지 않았습니~~~다!!,surprised01 -band5-019-039,(无论是经验还是练习量,我都十分欠缺。……万一我拖了后腿,大家至今为止的努力就会……),"(I don't have anywhere near enough experience or hours of practice under my belt... but if I slip up now, then everyone else's efforts will have been for nothing...)",(アタシは経験も、練習量も、圧倒的に足りない。……もし、アタシが足手まといになったら、みんなの今までの努力が……),(나는 경험도 연습량도 압도적으로 부족해.……만약 내가 발목이라도 잡는다면모두가 지금껏 기울인 노력이……),sad01 -band5-019-040,等一下,今井同学。你这么低着头,要是撞到别人的乐器就不好了。……抬头挺胸,"Imai-san. If you stare at the floor like that, you'll hit someone with your guitar... Face forward.",ちょっと今井さん。そうやってうつむいてたら、他の人に楽器があたって迷惑よ。……ちゃんと前を向いて,"이마이 씨, 잠깐만.그렇게 고개를 숙이면 다른 사람이랑 악기가 부딪칠 수도 있잖아.……똑바로 앞을 봐.",nf03 -band5-019-041,——抬、头……,... Face... forward...,——前、を……,……앞을……,surprised01 -band5-019-042,(没错。我必须要好好面对这个舞台),(She's right. I just need to face this head on.),(そうだ。ちゃんとこのステージに向き合わないと),(그래! 이 스테이지랑 마주 봐야 해.),serious01 -band5-019-043,纱夜,谢……,"Thank you, Sayo...",紗夜、ありが……,"사요, 고마……",nf05 -band5-019-044,好嘞!Roselia,上了!噢——!来,大家一起喊!,"All right! Let's go Roselia! Ohhhh~!... Come on everyone, together!",よしっ! Roselia、行くぞーっ! おーっ!ほら、みんなでやろーよ!,"좋아! Roselia 가자! 오옷~!자, 다 같이 잘 해보자!",smile02 -band5-019-047,(这是……什么…………我……从未有过……这样平静的心境……),(What is this feeling...?I... I don't think I've ever felt this...This at peace before...),(なにかしら……この…………私……こんなに穏やかな気持ちになったこと……今まで……),(뭐지…… 이 기분…………나……이렇게까지 평온한 마음이 들었던 건…… 지금껏……),smile01 -band5-019-048,(……什么都无法思考……只能不断歌唱……),"(... I have no thoughts, my mind is clear...All I need is to sing...)",(……なにも考えられなくなっていく……ただ、歌うことが……),(……점점 아무 생각도 안 난다……오직 노래만을……),smile01 -band5-019-049,(好、好开心……!!简直不像真的!我明明那么紧张的!……这个乐队……),"(Th-this is so fun...! It's like a dream! I was so nervous before, but... together with this band...)",(た、楽しい……!!ウソみたい! アタシ、あんなに緊張してたのに!……このバンド……),"(즈, 즐거워……!!거짓말 같아! 나 그렇게나 긴장했었는데!……이 밴드……)",smile01 -band5-019-050,(果然是……这样!Roselia拥有着让亚子更加更加更加帅气的魔法……!!),"(It is true after all! Roselia has this special magic that just makes me so, so, so so so incredibly cool...!!)",(やっぱ……そうだよ! Roseliaはもっと、もっともっと、カッコイイあこにしてくれる魔法をもってる……!!),"(역시…… 그래! Roselia는아코를 좀 더, 더욱더멋진 아코로 만들어주는 마법을 지녔어……!!)",smile02 -band5-019-051,(……我已经不去在意……欢呼声……还有灯光……在Roselia里的时候……我似乎,多少……变得坚强了……),(... The crowds... the lights... They don't bother me at all... As long as I am with Roselia... I feel like I am strong...),(……歓声も……ライトも……気にならない……わたし……Roseliaでいるときは、すこしだけ……強くなれるみたい……),(……환호성도…… 조명도…… 아무렇지도 않아……나는…… Roselia에 있을 때는조금은…… 강해지는 것 같아……),smile02 -band5-020-002,我说你们两个啊~还是这么冷淡的呢——,"Come on, you two~...Do you have to be so cool all the time~?",ちょっともー二人とも~……相変わらずクールだなーーっ,잠깐! 둘 다……변함없이 쿨한데~~,kime01 -band5-020-003,冷淡的话就不会来这里了,"If we were, we wouldn't come to a place like this.",冷めてたらこんなところに来ません,아니야. 그랬다면 이런 곳에 안 왔겠죠.,nf04 -band5-020-004,没错,Very true.,そうよ,맞아.,nf02 -band5-020-005,就是啊!纱夜同学、友希那同学,双层汉堡肉饼加炸虾加一盘奶油煎鸡肉,一大碗饭附甜点可以吗?,"True true! So Sayo-san, Yukina-san, will it be the ""Double Hamburger Steak with Fried Shrimp and Chicken Saute with Extra Rice plus Dessert"" for you, too?",そうですよっ! 紗夜さんも友希那さんも、Wハンバーグ&エビフライ&チキンソテーのプレート、ご飯大盛りデザート付きでいいですかっ?,그렇죠! 사요 씨랑 유키나 씨도W햄버그&새우 튀김&치킨 소테에밥 곱빼기에 디저트 추가로 시킬 건가요?,nf05 -band5-020-007,好!那我们五人都要这个!燐子拜托了♪,"All right! That makes five of us, then.Order up, Rinko♪",よしっ! じゃあ五人ともそれでっ!燐子よろっ♪,"좋아! 그럼 다섯 명 모두 그걸로!린코, 부탁해♪",wink01 -band5-020-008,好的。……超级大食量套餐……五人份……呢……,"Okay.... The Super Binge Set...... For five people, please...",はい。……スーパーやけ食いセット……五人前……ですね……,네.……슈퍼 먹부림 세트……5인분……이죠……,nf04 -band5-020-010,(虽然从结果来说是变成了这样……),"(And to think, just earlier...)",(結果としては、こうなっちゃったけど……),(결과적으로는 이렇게 됐지만……),smile03 -band5-020-011,(我们……),(We... we...),(私たちが……),(우리가……),surprised01 -band5-020-012,(……落选了……!),(... Failed...!),(……落ちた……!),(……떨어졌다……!),surprised01 -band5-020-014,……为什么?友希那同学这么……,... But why? Yukina-san...,……なんで? 友希那さん、こんなの……,"……어째서? 유키나 씨, 이런 거……",surprised01 -band5-020-015,……我要听点评。之后再想是什么理由,... Let's hear this feedback first.We can ask questions later.,……講評を聞く。理由を考えるのは、それからよ,……평가를 들어 보자.이유는 그걸 듣고 난 후에 생각하자.,serious01 -band5-020-016,……那么!这是为什么。为什么……我们会落选?,......!So then... why did we not pass...?,……なら!なぜですか。なぜ……私たちは落選なんです?,……그렇다면!어째서인가요?우리는 왜…… 떨어졌죠?,nf02 -band5-020-017,就算组建时间短,练习量和其他乐队也没有区别,That's true...But we've practiced just as hard as anyone else.,浅くても、練習量は他のバンドと変わりないはずです,결성된 건 최근이지만 연습량은 다른 밴드에 뒤지지 않습니다.,nf02 -band5-020-019,虽然落选了,但是得到了很大的肯定我大概也没有那么差吧……,"I know we failed, but they did have a lot of nice things to say about us... I'm not too upset about it.",落選したけど、すっごく認めて貰えてたしアタシはそんなに悪くないんじゃないかって……,떨어졌지만 제대로 인정받았으니까나는 그렇게 나쁘지 않은 것 같은데……,smile03 -band5-020-020,我不能接受……嚼嚼,I'm not happy with it at all... *nom*,私は認めないわ……むぐ,나는 인정 못 해…… 냠.,angry01 -band5-020-021,就是。真想让这个音乐类型发展壮大的话,就让我们拿第一名,好展开更大型的活动……嚼嚼,"Me neither. If they really do want to encourage new talent, they should have let us win and move on to bigger things... *nom*",そうよ。このジャンルを育てていきたいのなら、私たちを優勝させて、もっと大きな活動を……もぐ,맞아. 이 장르를 키우고 싶다면우리를 우승시켜서 더 커다란 활약을…… 냠냠.,angry01 -band5-020-023,嚼嚼……虽然真的很不甘心。但是,亚子很开心,……已经什么都无所谓了!!,"*nom*... I mean, it does really suck, but to be honest... it was so much fun that I don't even care!",むぐ……たしかにすっごい悔しいけど、でもっ、それがどうでもよくなるくらい、あこ、……楽しかった!!,쩝쩝…… 솔직히 엄청 분하지만그게 아무렇지 않을 정도로아코는…… 즐거웠어!!,serious01 -band5-020-024,啊……我有点懂……呢……,"Ahh... I think I might agree, y'know...",あー……ちょっと、わかっちゃう……なぁ……,아…… 알 것 같아…… 그거……,nf04 -band5-020-025,我也……是至今为止最……,Me too... It was the most exciting... so far...,わたしも……今まででいちばん……,나도……지금까지 중에서……,nf04 -band5-020-027,你、你们啊,到底以为自己是为了什么而练习的……,Wh-what are you saying? Don't you remember what it is we did all of that practicing for?,あ、あなた達っ、なんの為に練習してきたと思ってるのよ……,"다, 당신들은무엇을 위해서 연습했다고 생각하는 거야……",kime01 -band5-020-028,是啊。Roselia是为了追逐自己音乐的极限……,Roselia exists to bring out of us the best music that we can possibly create...,そうよ。Roseliaは自分達の音楽を極めるために……,그래. Roselia는우리의 음악을 완성하려고……,nf02 -band5-020-029,(至今为止……明明我是那么坚信,自己是为了爸爸……可唱歌的时候,就什么都不想了……),"(... I spent all this time thinking only about my father, believing I was doing all of this for him... but once I started singing, I... wasn't thinking about anything at all...)",(私……今まであんなに、お父さんの為にって、思ってたのに……歌っている間、何も考えてなかった……),(나…… 지금까지 그렇게아버지를 위해서라고 생각했었는데……노래하는 내내 아무것도 생각나지 않았어……),serious01 -band5-020-030,我……不管如何被其他人认可,在站到父亲没能站上的舞台唱歌之前,自己是不会认可自己的,... I don't care who praises us for what. I will not be pleased with my performance until I am up on the stage that my father could not reach.,私は……どんなに認められても、父親の立てなかったステージで歌うまでは自分で自分を認められない,나는…… 아무리 인정받더라도아버지가 서지 못했던 스테이지에서 노래할 때까지는스스로를 인정할 수 없어.,nf01 -band5-020-032,(明明我……只是忘我地,满脑子都是不能输给日菜的想法,我……),"(I... I was so focused on the show that I forgot all about trying to beat Hina, too...)",(ただ、……夢中で、日菜に負けないという一心でやっていた筈なのに、私……),(그저……난 히나한테 지지 않겠다는 일념 하나로 해 왔을 텐데……),sad01 -band5-020-033,是啊……我也——?那个,找我有事吗?,"Yes... Me too, I.........?Sorry, can I help you?",そうね……私も……ーー?あの、なにか私に用ですか?,"그래…… 나도…………?저기, 제게 무슨 용건이 있으신가요?",nf05 -band5-020-034,……是的,... I'm her sister.,……そうです,……그렇습니다.,nf04 -band5-020-035,(……我也和凑同学一样……无法逃离日菜的存在……),(... I'm just the same as Minato-san...I'll never escape from Hina's shadow...),(……私も、湊さんと同じ……日菜の存在から、逃げることはできない……),(……나도 미나토 씨랑 똑같아……히나의 존재로부터 도망칠 수가 없어……),serious01 -band5-020-036,(直到友希那能笑着诉说爸爸的事情的那一天,我……),(I have to keep going... Until Yukina can laugh and smile about her father again...),(友希那がお父さんのことを笑って話せるようになるまで、アタシは……),"(유키나가 아버지에 대해웃으며 이야기할 수 있을 때까지, 나는……)",serious01 -band5-020-037,我也……果然……还是想和这里的大家一起在FUTURE WORLD FES上表演。……以此为目标的日子……真的很开心,"I... I want to play at Future World Fes... with everyone, too.It's been... just so much fun so far...",わたしも……やっぱり……このみんなで、FUTURE WORLD FES.に出たいです。……それを目指してきた今までが……とても、楽しかったから,저도…… 역시…… 이 멤버로FUTURE WORLD FES.에 나가고 싶어요.……그걸 목표로 노력해온 지금까지가…… 정말로 즐거웠으니까.,nf05 -band5-020-038,燐子……我也是……!我也还想继续在这个乐队!因为……很开心嘛!,"Rinko...Me too...! I wanna stay with this band for a lot longer yet! Because, you're right, it's just such great fun to play!",燐子……アタシも……! アタシもまだ、もっとこのバンドをやりたい! だって……楽しかったから!,린코……나도야……! 나도 아직 좀 더이 밴드에 있고 싶어! 왜냐면…… 재밌었는걸!,nf05 -band5-020-039,(因为我希望能让友希那……还有纱夜,能觉得更加更加快乐……),"(And I want Yukina... and Sayo, too... to feel the same way too some day...)",(友希那に……そして、紗夜にも、もっともっと、楽しいって思ってもらいたい……から),(유키나가…… 그리고 사요도 좀 더즐거움을 느끼기를…… 바라니까),nf05 -band5-020-040,亚子也是,亚子也是!总觉得今天有点明白纱夜同学说过的『只属于亚子的帅气』是什么了……这样一来我们就能拿第一名了吧……!,"Me too, me too! I think today I started to really understand what Sayo-san meant by me finding my own brand of cool... and I think I can use it to win...!",あこも、あこも! なんか今日っ、紗夜さんに言われた『あこだけのカッコイイ』、ちょっとだけ掴めた気がして……そしたら優勝できるんじゃないかって……!,아코도! 아코도! 왠지 오늘 사요 씨가 말했던「아코만의 멋짐」 조금은 알 것 같았어……그러면 우승도 할 수 있지 않을까……!,nf05 -band5-020-042,虽然大家……都有自己的想法……,"... We all have our different reasons, but...",思うところは……皆様々だけど……,생각하는 건…… 각자 다르겠지만……,nf03 -band5-020-043,明年也要参赛——然后取得第一名。大家的想法是一致的,We will enter the contest again next year.And we will win.That's one feeling that we do all share.,来年もコンテストに出る。ーーそして優勝する。その気持ちは、同じようね,내년에도 콘테스트에 나가서…… 그리고 우승한다는마음은 모두 같은 것 같네.,serious01 -band5-020-044,……唔。……嘿嘿。那今后大家也要作为Roselia加油!要是有什么问题,就像这样来家庭餐厅!,"... Hehe. I guess that means we're all fully devoting ourselves to Roselia! And if we hit any problems again, we can always come back here to solve them!",……っ。……へへっ。じゃあこれからも、みんなでRoselia頑張ろうねっ!なんかあったら、こうやって、ファミレスに来たりさっ!,……하. ……헤헤.그럼 앞으로도 다 같이 Roselia 열심히 하자!무슨 일이 있으면 이렇게 패밀리 레스토랑에 오면서 말이야!,gattsu01 -band5-020-047,为了不再来这里,今后我们要更努力更努力练习。我们没时间浪费。该回去了,"I'm going to be practicing even harder just so we never have to come to this place again. We don't have the time to waste, anyway. Let's go home.",二度とこんなところに来ないように、もっともっと、これから練習するのよ。無駄に出来る時間はないわ。そろそろ帰りましょう,두 번 다시 이런 곳에 오지 않도록더욱더 열심히 연습해야 해.낭비할 시간은 없어. 이제 슬슬 돌아가자.,serious01 -band5-020-049,Roselia不需要故作亲密。想玩友情游戏的人,马上退出,"There is no room for friendship in Roselia.If you want to play around, you can go ahead and leave.",Roseliaに馴れ合いは要らない。友達ごっこがしたい人は、今すぐ抜けてもらうわよ,Roselia에 친목 활동은 필요 없어.친구 놀이가 하고 싶은 사람은 지금 당장 빠져줘야겠어.,smile01 -event43-01-001,今天的演奏,大家配合得还不错。凑同学,你觉得呢?,"I believe our playing today came together reasonably well. What are your thoughts, Minato-san?",今日の演奏は、それなりにまとまりがあったように思います。湊さん、いかがですか?,오늘 연주는 나름대로 잘 어우러진 것 같아요.미나토 씨는 어떠셨죠?,smile01 -event43-01-002,嗯,还算不错。时间正好,今天先告一段落吧,Agreed. This was a fairly good rehearsal. Perfect time to end as well. Let's call it a day.,ええ、それなりによかったわね。ちょうどいい時間だし、今日はこのへんにしましょう,"그래, 나름대로 괜찮았어.시간도 마침 적당하니까 오늘은 여기까지 하자.",smile01 -event43-01-003,辛苦了……,Great work... everyone.,お疲れさま……でした,수고…… 하셨어요.,smile01 -event43-01-004,辛苦了。那就开始收拾东西吧,"You too. Now, let's tidy this place up.",お疲れ様でした。それでは、片付けましょう,수고하셨어요.그러면 정리하도��� 하죠.,nf04 -event43-01-005,好!,Okay~!,はーい!,네~!,smile02 -event43-01-006,大家辛苦了!今天结束得比较早,我们去外面的咖啡厅坐坐吧,"Good job today, you guys~! Hey, how about since we ended a little early, we stop by the café outside?",みんな、おっつかれー!ね、今日はちょっと早く終わったし、外のカフェに寄ってこーよ,"다들 수고했어~!있지, 오늘은 좀 일찍 끝나기도 했으니까 카페에 들렀다 가자~",smile02 -event43-01-007,赞成,赞成!,Yeah! I wanna go!,さんせーさんせー!,찬성~ 찬성~!,gattsu01 -event43-01-008,……嗯,好啊。纱夜、燐子,你们呢?,"... That's fine, I suppose. Sayo, Rinko, would you like to go?",……まあ、いいわ。紗夜と燐子はどう?,"……뭐, 상관없어. 사요랑 린코는 어때?",nf04 -event43-01-009,稍微坐坐也行……,Only for a brief moment...,少しなら……,잠깐이라면……,nf04 -event43-01-010,我也……没问题,I... can go.,わたしも……大丈夫です,저도…… 괜찮아요.,smile01 -event43-01-011,太好了!那我们快点收拾吧!,Yay! Then let's get to cleaning already!,やった! じゃ、早く片付けちゃお!,얏호! 그럼 빨리 정리하자!,gattsu01 -event43-01-012,今天的练习也很开心!是吧,燐燐!,"Today's practice was a blast~! Right, Rin-rin?!",今日の練習も楽しかったーっ! ね、りんりん!,"오늘 연습도 즐거웠어~! 그렇지, 린린!",smile02 -event43-01-013,嗯……练得挺不错的……,Mhm... We should see some improvement after that rehearsal...,うん……いい練習ができたね……,응…… 연습 잘했어……,smile01 -event43-01-014,对了,纱夜,之前我们说好要下周一起做曲奇……,"Which reminds me. Hey, Sayo. You know how we were talking about making cookies...?",そういえば紗夜、来週一緒にクッキー作るって話してた件だけどさ……,"그러고 보니 사요, 다음 주에 같이쿠키 만들기로 한 일 말인데……",nf_left01 -event43-01-015,咦!纱夜同学、莉莎姐,你们要一起做曲奇吗!?,"What?! Sayo-san, Lisa-nee! You're making cookies together?!",えっ! 紗夜さんとリサ姉、一緒にクッキー作るの!?,앗! 사요 씨랑 리사 언니가 같이 쿠키 만드는 거야!?,surprised01 -event43-01-016,今、今井同学……!我不是说了吗,这件事不要大声说出来!,I-Imai-san...! I thought I asked you to keep quiet about this!,い、今井さん……! その話はあまり大きな声でしてほしくないと言ったはずです!,"이, 이마이 씨……! 그 이야기는 너무 크게 말하지 않았으면좋겠다고 했을 텐데요!",shame01 -event43-01-017,咦,说过吗……抱歉抱歉。但是,好像已经被大家知道了哦?,"Oh, did you...? Sorry, my bad. Well, should be fine now since your secret is out, shouldn't it?",あれ、そうだっけ……ゴメンゴメン。けど、もうバレちゃったしいーじゃん?,"어라, 그랬던가…… 미안 미안.하지만 이미 들켰으니까 이젠 괜찮지?",surprised01 -event43-01-018,总感觉,你们制作的曲奇能够提高Roselia练习的效果。我很期待哦,"Whenever we have your cookies, I feel like we're all able to perform better. I'll be looking forward to whatever you two make.",あなた達の作るクッキーにはRoseliaの練習パフォーマンスをアップする効果がある気がするの。楽しみにしているわ,너희가 만드는 쿠키에는Roselia의 연습 퍼포먼스를 올려주는 효과가 있는것 같아. 기대하고 있을게.,nf02 -event43-01-019,包在我身上!,You can count on me!,任せといてっ!,맡겨줘!,kime01 -event43-01-020,是的,你是……,That is correct. Can we help you...?,はい、そうですが……,"네, 그렇습니다만……",nf04 -event43-01-021,收到了……很厉害的邀约呢……,... That was... a pretty big deal...,……すごいお話を……いただきましたね……,…… 굉장한 제안을…… 받았네요……,surprised01 -event43-01-022,是叫『SWEET MUSIC SHOWER』吧。我稍微查了下这是个什么样的活动,规模还真是很大呢……,"Sweet Music Shower... That's what it was called, right?I did a little bit of searching on the internet. Seems like this event is crazy huge...",SWEET MUSIC SHOWER……って言ったっけ。どんなイベントか軽く調べてたんだけど、すごい大きいイベントなんだね……,SWEET MUSIC SHOWER…… 라고 했던가.어떤 이벤트인지 잠깐 찾아봤는데엄청나게 큰 이벤트래……,eeto01 -event43-01-023,有很多在FUTURE WORLD FES.登台过的乐队也会参加这个活动,Many bands that have played at Future World Fes have also performed there.,FUTURE WORLD FES.に出たことがあるバンドも多く出演しているイベントよ,FUTURE WORLD FES.에 나간 적이 있는 밴드도많이 출연하는 이벤트야.,nf02 -event43-01-024,居……居然有人直接来邀请我们……参加这么厉害的活动……,To think... someone would come talk to us... about something that amazing...,そ……そんなすごいイベントに……直接声をかけていただけるなんて……,그…… 그런 굉장한 이벤트에……직접 초청을 받게 되다니……,surprised01 -event43-01-025,是的,你是……,That is correct. Can we help you...?,はい、そうですが……,"네, 그렇습니다만……",nf04 -event43-01-027,果然,毕竟Roselia超帅的啊!所以他们才会来邀请我们吧?,"I always knew Roselia was super-duper cool! That's the only reason they would go out of their way to talk to us, right?",やっぱりやっぱり、Roseliaって超カッコイイもん!だから声をかけてもらえたってことですよね?,역시 역시 Roselia는 엄청 멋진걸!그래서 불러준 거겠죠?,smile02 -event43-01-028,我们是初级组……虽然是帮职业乐队暖场的,但会场的规模可与FUTURE WORLD FES.匹敌。不能掉以轻心,"The junior division... We'd only be opening for the pros to follow, but the event rivals Future World Fes itself. We have to get focused and prepare ourselves.",ジュニア枠……プロのバンドの前座とは言え、FUTURE WORLD FES.に匹敵する規模の会場。気を引き締めなくては,주니어 급…… 프로 밴드의 개막 출연이라고는 해도FUTURE WORLD FES.에 필적하는 규모의 공연장.정신을 단단히 차려야겠네요.,serious01 -event43-01-029,是啊。演奏要以FUTURE WORLD FES.的水准为目标,Certainly. Let's make this a performance that'll bring us closer to Future World Fes.,そうね。FUTURE WORLD FES.に繋げられるような演奏をしましょう,그래. FUTURE WORLD FES. 로이어질 수 있을 연주를 하자.,nf02 -event43-01-030,今井同学,不好意思,还是等到SWEET MUSIC SHOWER……SMS结束之后,再做曲奇吧,"Sorry, Imai-san, but let's wait until after Sweet Music Shower, SMS, to make those cookies.",今井さん、申し訳ないけれど、クッキー作りはSWEET MUSIC SHOWER……SMSが終わってからにしましょう,"이마이 씨, 죄송합니다만 쿠키 만들기는SWEET MUSIC SHOWER……SMS가끝난 뒤에 하도록 하죠.",nf02 -event43-01-031,嗯,这也没办法。知道了!等结束之后,再慢慢做吧♪,"Welp, can't really do much about that. No problem! We can take our time once we're done with the concert♪",まー、しょうがないよね。りょーかい! 終わったらゆっくりやろう♪,뭐~ 별수 없겠네.알았어~! 끝나면 느긋하게 하자♪,smile03 -event43-01-032,你们愿意延后就最好不过了。按照SMS的标准,感觉有必要增加练习量,I appreciate you putting that off. I believe we'll need to increase our rehearsal time in preparation for this.,そうしてくれると助かるわ。SMSに照準をあわせて、練習量を増やす必要がありそうだから,그렇게 해 주면 고맙겠어.SMS를 겨냥해서 연습량을 늘릴 필요가 있을 테니까.,smile01 -event43-01-033,是啊……为了能在正式的活动中完成精彩的演出……我们一起加油吧……,That's right... It's time to work hard... We're going to want to put on a good show...,そうですね……本番で、いい演奏ができるように……がんばりましょう……,"그렇네요…… 본공연에서, 좋은 연주를 할 수 있도록……열심히 해요……",smile01 -event43-01-034,嗯!!,Yeah~!,おーっ!!,오옷~!!,gattsu01 -event43-02-001,各位,我想好在SMS上表演的曲目了。你们看看,"Everyone, I've done some thinking about our set list for SMS. Take a look.",みんな、SMS用のセットリストを考えてきたわ。これを見て,"다들, SMS용 세트 리스트를 짜왔어.이걸 봐.",nf02 -event43-02-002,能演奏的只有三支曲子。我编排了一下,可以不分快慢,一口气连贯地演奏到最后。怎么样?,We'll only be playing three songs. I decided we wouldn't need to alternate our pace throughout the performance. We'll keep the intensity up from start to finish. What are your thoughts?,演奏できるのは3曲だけ。緩急はつけずに、一気に駆け抜けるような構成にしてみたわ。どうかしら?,연주 가능한 곡은 세 곡뿐이야.완급 조절 없이 단숨에 몰아치는 듯한 구성으로 만들었어.어때?,nf05 -event43-02-003,好的!亚子觉得很不错!亚子想让大家看到超帅气的Roselia!,Great! I think it's a good set list! I want them to see the coolest Roselia we can show them!,はいっ! あこ、すっごくいいと思います!超カッコイイRoselia、見せちゃいたいです!,네! 아코는 엄청 좋은 거 같아요!엄청 멋진 Roselia를 보여주고 싶어요!,nf05 -event43-02-004,这个曲目表我也没有问题,"Likewise, I see no problem with it.",私も、問題ないセットリストだと思います,저도 문제없는 세��� 리스트라고 생각해요.,nf04 -event43-02-005,嗯!我也觉得这个曲目表非常不错!感觉三支曲子里凝聚了我们的特色!,Mhm! I think it's very good as well! It's like they're getting as much of us as possible in the span of those three songs!,うんっ! アタシも超いいセットリストだと思う!3曲の中に、アタシ達がつまってるって感じ!,응! 나도 엄청 좋은 세트 리스트라고 생각해!세 곡 안에 우리가 전부 담겨있다는 느낌!,nf05 -event43-02-006,全是高难度的曲子……小亚子……你没问题吧……?,All of these songs are... very demanding... Will you be okay... Ako-chan?,ハードな曲が続くけど……あこちゃん……演奏、大丈夫……?,"하드한 곡이 이어지는데…… 아코 짱……연주, 괜찮겠어……?",nf03 -event43-02-007,没问题!……大概。亚子会全力以赴的!,I'll be okay...! I think. I'll do everything I can to give them my best drumming the whole way through!,大丈夫! ……たぶん。あこ、全力で駆け抜けられるようにがんばるよっ!,"괜찮아! ……아마도.아코, 전력으로 연주할 수 있도록 힘낼게!",nf05 -event43-02-008,今天我们就来逐个确认要演奏的曲子吧。应该还有改善的余地,Let's carefully look over each of the three songs today. There should still be spots that can use some improvement.,今日は演奏する曲を1曲ずつ丁寧に見直していきましょう。まだ改善すべきところがあるはずだわ,오늘은 연주할 곡을 하나씩 신중하게 재검토해 보죠.아직 개선해야 할 점이 있을 거예요.,nf03 -event43-02-009,是啊。那就开始吧,"I agree. Alright, shall we get started?",そうね。では、はじめましょう,그래. 그러면 시작하자.,serious01 -event43-02-010,燐燐,回去后可以陪我做任务吗?,"Hey, Rin-rin, could you join me on a few quests after we get home?",ねえりんりん、帰ったらクエスト付き合ってくれない?,저기 린린. 집에 가면 퀘스트 같이 해주지 않을래?,nf03 -event43-02-011,嗯……我记得限时的任务……到今天截止……,"Mhm... Yeah, those limited-time quests... end today, don't they...?",うん……たしか、期間限定クエスト……今日までだもんね……,응…… 그러고 보니 기간 한정 퀘스트…… 오늘까지였지……,smile01 -event43-02-012,是啊~亚子还有三个任务没做呢……,Yeah~. And I still have about three left to go...,そうなんだよ〜。あこ、まだ3つくらいクエスト残ってて……,그렇다니까~ 아코는 아직 세 개 정도 퀘스트가 남았어……,nf04 -event43-02-013,你们练习了那么久,居然还有精力打游戏吗?,You two still have the energy to play video games after all that practice?,あなた達、あんなに練習をしたのに、ゲームをする体力が残っているの?,두 사람은 그렇게 연습했는데게임을 할 체력이 남아있어?,surprised01 -event43-02-014,嗯!练习和打游戏是两回事!……啊,你是叫我们把打游戏的精力也用在练习上吗?,"Yep! There's always room for games, even after rehearsal! ... Oh, are you trying to tell me I should be using that energy when I practice...?",はいっ! 練習とゲームは別腹です!……あ、その体力を練習に使えってことですか……?,"네! 연습과 게임은 별개에요!……아, 그 체력을 연습에 쓰라는 의미였나요……?",gattsu01 -event43-02-015,我不是这个意思。只是惊讶你们怎么这么精力充沛,I wouldn't say that. I simply think it's strange that you have so much of it.,そこまでは言わないわ。ただ、その体力が不思議なだけよ,그런 이야기는 아니야.단지 그 체력이 신기할 뿐.,nf01 -event43-02-016,那、那个……冰川同学,你要不要和我们一起去做任务……?,"Uhm... Hikawa-san, if you have time... would you like to join us...?",あ、あの……氷川さん。よければ氷川さんも一緒に……クエストに、行きませんか……?,"저, 저기…… 히카와 씨. 괜찮다면 히카와 씨도 같이……퀘스트 하러, 가지 않으실래요……?",nf02 -event43-02-017,不了,不好意思,对于SMS,我还有自己需要攻克的难关,"No, sorry, I'll have to pass. I need to eliminate my problem spots in preparation for SMS.",いえ、申し訳ないけれど、私はSMSに向けて個人の課題を解消しておきたいので,"아뇨, 아쉽지만 나는 SMS를 위해서개인 과제를 해결해야 해서.",nf01 -event43-02-018,是这样吗……那、那个……请你不要勉强自己……,"I see... J-just... don't overdo it, okay...?",そうですか……あ、あの……無理はしないでくださいね……,"그렇군요…… 저, 저기…… 무리는 하지 마세요……",nf04 -event43-02-019,好的。管理好身体状况是第一位的。谢谢,"Of course. Maintaining a healthy state is most important, after all. I appreciate the concern.",ええ。体調管理が一番大切ですから。ありがとう,그래요. 컨디션 관리가 가장 중요하니까요. 고마워요.,nf04 -event43-02-020,哎呀,今天的练习,是最近强度最高的一次了,"Phew~, it's been a while since we've had a rehearsal that tough.",いやあー、今日の練習、最近で一番ハードだったなあ,이야~ 오늘 연습은 최근에 한 것 중에 가장 힘들었어.,smile03 -event43-02-021,才这样就叫苦连天可是不行的。在正式演出之前,我们都要按照这个节奏……不,要用更勤奋的节奏去练习,"We can't have you complaining already. We need you to perfect your playing... No, we need you to perfect even better playing by the day of the show.",これで音を上げているようではダメよ。本番まではこのペース……いえ、それ以上のペースで練習しないと,"이 정도로 그런 소리를 하면 안 돼.본공연까지는 이 페이스…… 아니, 이 이상의 페이스로연습해야 해.",nf01 -event43-02-022,是啊。抱歉抱歉!……不过,我还蛮开心的,"Yeah, you're right! Sorry! ... But you know, I'm actually happy.",だよね。ゴメンゴメン!……けどさ、なんかアタシ、嬉しくって,그렇겠네. 미안 미안!……그래도 왠지 나는 기뻐서.,nf04 -event43-02-023,开心?因为高强度的练习吗?,You're happy? About having a tough rehearsal?,嬉しい? ハードな練習が?,기뻐? 힘든 연습이?,nf03 -event43-02-024,不是!是因为能够参加SMS这种大型的音乐会。证明我们现在的水准也还可以了吧,Not that! About being able to take part in a huge event like SMS. It makes me think that we must be doing pretty well.,じゃなくて! SMSみたいな大きいライブに出られること。アタシ達も、だいぶいい感じになってきたのかなーって,그게 아니라! SMS 같은 커다란 라이브에 나가는 게.우리도 꽤 좋아지지 않았나 하네~,smile03 -event43-02-025,参加FUTURE WORLD FES.的选拔的时候,评委们不也说了,我们Roselia还有很多成长的空间吗?,You remember how the judges at that Future World Fes contest told us we have a lot of potential? That we'll go far?,FUTURE WORLD FES.のコンテストに出た時、審査員の人達がアタシ達Roseliaにはまだまだ伸びしろがあるって言ってくれたじゃん?,FUTURE WORLD FES.의 콘테스트에 나갔을 때심사원들이 우리 Roselia한테는아직 더 성장할 거라고 했잖아?,nf02 -event43-02-026,我在想,评委们的眼光果然不错,This whole thing makes me feel like they were actually right about us.,やっぱ、審査員の目は伊達じゃないんだなーって思って,역시 심사원 눈은 폼이 아니다 싶어서.,smile01 -event43-02-027,说起来,纱夜同学,你现在也偶尔会登录游戏吧?,"Oh yeah. Sayo-san, you're still logging into your game every now and then, right?",そういえば紗夜さん、今でもたまにゲームにログインしてますよね?,그러고 보니 사요 씨.요즘도 가끔 게임에 로그인하시죠?,eeto01 -event43-02-028,诶!?你怎么知道的……?,What?! How did you know that...?,えっ!? なぜそれを……?,네!? 어떻게 그걸……?,surprised01 -event43-02-029,互相加了好友……就可以知道……最新的登录时间……,You can see... how long your friends were playing... during their last login...,フレンド同士は……最新のログイン時間を……知ることができるので……,친구끼리는…… 최근 로그인 시간을……알 수가 있거든요……,nf04 -event43-02-030,原、原来是这样……我都不知道……,I-is that right...? I had no idea...,そ、そうだったんですね……知らなかったわ……,"그, 그랬군요…… 몰랐어요……",odoodo01 -event43-02-031,除了演奏的技术,乐队的气氛也非常好,这样下去一定……,"Not only is our skill as a band pretty high, but we have a nice mood going too. I bet if we keep this up-",演奏技術もそうだけど、バンドの雰囲気もすごくいいし、きっとこのままいけば……,연주 기술도 그렇지만 밴드 분위기도 무척 좋으니까분명 이대로만 간다면……,nf04 -event43-02-032,……以后的事还不好说,There's no knowing what the future holds.,……まだ先のことはわからないわ,……앞일은 모르는 거야.,nf01 -event43-02-033,啊、哈哈……对不起,是我太飘了,"A-ahaha... My bad. I was just so happy, it got the best of me.",あ、はは……ゴメンアタシ、つい浮かれちゃって,"아, 하하…… 미안해, 나도 모르게 그만 들떠버렸네.",smile03 -event43-02-034,能收到SMS的直接邀请,我也非常高兴。而且,我和其他成员也能感觉到乐队的气氛确实比以前和睦了,"I, too, am pleased to have someone come directly to us and ask us to participate in SMS. The other members and I can also sense the overall better mood that surrounds the band.",SMSから直接声がかかったことは私もとても嬉しいと思ってる。それに、以前より雰囲気がいいのは私や他のメンバーも感じていることよ,SMS에서 직접 출연을 부탁한 것은 나도 무척 기쁘게 생각해.게다가 이전보다 분위기가 좋은 건나와 다른 멤버도 느끼고 있어.,nf04 -event43-02-035,所以,现在是最不能大意的,But that is exactly why we cannot let our guard down.,だから、こういう時こそ油断してはいけないってこと,그러니까 이런 때야말로 방심해서는 안 돼.,nf01 -event43-02-036,是啊。好,努力吧!,"Yeah. Alright, let's give it everything we've got!",だよね。よーっし、がんばろうっ!,그렇네. 좋아~ 열심히 해보자!,gattsu01 -event43-02-037,(但愿友希那的梦想能够实现……!),(Yukina... May your dream come true...!),(友希那の夢が叶うように……!),(유키나의 꿈을 이룰 수 있도록……!),nf05 -event43-03-001,快要轮到我们出场了!呜呜,我到底还是开始紧张了……,"Looks like they're almost ready for us...!Ohhh, my nerves... Yep, they're getting to me...",もうそろそろアタシ達の出番……っ!うう、さすがに緊張してきた……,"이제 슬슬 우리 차례야……!으으, 역시 긴장되는걸……",serious01 -event43-03-002,会场的喧嚣声在这里也听得到,You can hear all the commotion from throughout the venue back here.,会場のざわめきがここまで聞こえてきますね,공연장의 떠들썩함이 여기까지 들리는군요.,nf04 -event43-03-003,观众好多……!好紧张啊~!,There are so many people in the audience...! My heart's beating really hard~!,お客さん、すっごいたくさん……!ドキドキするよ〜!,관객분들 엄청 많아……!두근거린다~!,surprised01 -event43-03-004,冷静一点。把我们练习的成果全部展现出来,"Everyone, relax. We just have to do exactly as we practiced.",落ち着いて。これまで練習してきたものをすべて出すまでよ,진정해. 지금까지 연습해 온 걸 전부 끌어내는 거야.,nf03 -event43-03-005,好……好的!,Y-yeah...!,は……はいっ……!,네…… 넵……!,nf05 -event43-03-006,好的!,Okay!,はい!,네!,nf05 -event43-03-007,我们是Roselia,We are Roselia.,Roseliaです,Roselia입니다.,nf02 -event43-03-009,(哇啊……!观众在配合我们!大家要好好看我们的帅气表演啊~!),(Yes...! The audience is getting into it! Keep on watching! You'll see how cool we are~!),(わあ……っ! お客さん、ノッてきてる!あこ達のカッコイイところ、みんな見て〜!),(와앗……! 관객들의 열기가 뜨거워!우리의 멋진 모습을 모두 봐 줘~!),gattsu01 -event43-03-010,(原先有点生硬的地方也完成得很不错。只要保持这种水准……!),(Even the parts that I kept getting tripped up on have come together really well. This performance... This should do it...!),(ひっかかりがちだった箇所もそれなりにまとまったわね。この演奏ならば……!),(조금 걸리던 부분도 나름대로 넘어갔어.이 연주라면……!),nf03 -event43-03-011,(诶,什么情况……!?),"(Huh? Wait, what...?!)",(えっ、ちょっと何……!?),"(앗, 잠깐 뭐야……!?)",surprised01 -event43-03-012,(观众们……),(The audience...),(お客さんが……),(관객이……),surprised01 -event43-03-013,(在离场……),(They're leaving...),(離れていく……),(떠나고 있어……),angry01 -event43-03-016,……我觉得表演得还挺不错的,... I don't think it was a bad performance.,……悪くない演奏だったと思います,……나쁘지는 않은 연주였다고 생각해요.,serious01 -event43-03-018,为什么观众们会不断离场呢?亚子以前频频出错的地方,今天也没出问题。可是……,Why did so many people leave? I was even able to do the parts I always mess up on...,どうしてお客さんがどんどんいなくなっちゃったんですか?あこ、何回も間違えてたところも、今日はちゃんとできました。なのに……,어째서 관객들이 점점 떠나버린 걸까요?아코는 몇 번이나 틀렸던 부분도 오늘은 제대로 했어요.그런데도……,odoodo01 -event43-03-019,啊……!辛苦了!,Ah...! Thanks again for having us!,あっ……! お疲れ様でした!,앗……! 수고하셨습니다!,nf05 -event43-03-020,啊,啊哈哈!对不起,搞不好是有点紧张……,"A-ahaha~! Sorry about that. Yeah, we might have been too nervous...",あ、あはは〜! すみません、緊張しちゃってたかもしれません……,"아, 아하하~! 죄송해요, 너무 긴장한 걸지도모르겠네요……",surprised01 -event43-03-023,接下来……要怎么办?,What do we do now?,このあと……どうする?,이제…… 어떻게 할까?,nf_left01 -event43-03-024,今天就先解散吧,Let's call it a day.,今日はここで解散にしましょう,오늘은 여기서 해산하자.,nf02 -event43-03-025,检讨会呢?,What about reflecting on our performance?,反省会はどうしますか?,반성회는 어떻게 하죠?,nf03 -event43-03-026,择日再开。今天应该没法冷静地回顾,We'll do it another day. I don't imagine I'll be able to think about it clearly at the moment.,別の日にしましょう。今はあまり冷静に振り返れるとは思えないわ,다른 날에 하자.지금은 그다지 냉정하게 돌아볼 수 없을 것 같아.,nf01 -event43-03-027,……那么,我先走了,... I'll see you all later.,……それじゃあ、私はここで,……그러면 나는 이만.,nf04 -event43-03-028,啊……友希那同学……!,Ah... Yukina-san...!,あっ……友希那さん……!,앗…… 유키나 씨……!,surprised01 -event43-04-002,(今天演奏时……为何观众会离场呢?),(What was it about today's performance that made the audience leave?),(今日の演奏……何故オーディエンスはいなくなってしまったの?),(오늘 연주…… 어째서 관객들이떠나버렸던 거지?),serious01 -event43-04-003,(我们的演奏应该比以前进步了很多。大家也都在努力一点点克服自己的问题),(We're clearly much better than we were before. We've even been overcoming our individual weaknesses... And yet...),(私達は以前よりも確実に演奏はうまくなっているはず。それぞれ、少しずつ個人の課題も乗り越えようとしているのに),(우리는 이전보다도 확실히 연주는 늘었을 텐데.각자가 조금씩 개인 과제도 달성해가고 있는데.),angry01 -event43-04-004,和以前……有什么不同……?,What exactly... is different...?,以前と……何が違うの……?,이전과…… 뭐가 다른 거지……?,nf03 -event43-04-005,……刚才的,往前数两节,"... Now, let's start from two measures back.",……ではさっきの2つ前から,……그러면 조금 전 두 소절 전부터.,nf02 -event43-04-007,亚子?需要你来数拍子,"Ako? The count, please.",あこ? カウントお願い,아코? 카운트 부탁해.,nf03 -event43-04-008,……啊,好、好的……!,"... Ah, o-okay...!",……あ、は、はい……!,"…… 아, 네, 넵……!",odoodo01 -event43-04-010,……差不多可以结束了,... Time's almost up.,……そろそろ終わりの時間ですね,……슬슬 끝날 시간이네요.,nf03 -event43-04-011,每个人不熟悉的地方在下次练习之前一定要解决。那么,今天到此结束。大家收拾吧,"Everyone, be sure to fix your individual problem spots by next rehearsal. Alright, we'll end here. Let's clean up.",それぞれつまづいたところを次までに必ずつぶしておくこと。それじゃあ、今日はここまで。各自片付けましょう,각자 아직 미숙한 부분을 다음까지 반드시완성시킬 것. 그러면 오늘은 여기까지야.각자 정리하자.,serious01 -event43-04-012,大家辛苦了辛苦了!,"Great job today, everyone.Good stuff, guys!",お疲れさまでしたおつかれー!,수고하셨습니다.수고했어~!,nf04 -event43-04-013,(就算和大家一起演奏也搞不明白……为什么在SMS上的表演没能被认可),"(Even playing together, I still don't understand... What was it about our SMS performance that didn't work?)",(メンバーであわせてみてもわからないわ……なぜ、SMSの演奏は受け入れられなかったのか),(멤버들이랑 맞춰봐도 전혀 모르겠어……어째서 SMS의 연주는 통하지 않은 걸까.),nf01 -event43-04-014,(和以前的不同……),(What's different than before...?),(以前との違い……),(이전과의 차이……),nf03 -event43-04-015,友希那!辛苦了!你要不要也吃点曲奇?,"Yukina~! Nice work, today! Would you like a cookie too?",ゆーきな! お疲れっ!友希那もクッキー食べない?,유~키나! 수고했어!유키나도 쿠키 먹을래?,smile01 -event43-04-016,今井同学,我们不是说好了要一起做曲奇的吗……你一个人做了?,"Imai-san, I thought we promised to make the cookies together... And you went and did it on your own?",今井さん、一緒にクッキーを作る約束をしていたのに……一人で作ってしまったの?,"이마이 씨, 같이 쿠키를 만들자고 약속했는데……혼자서 만들어 온 건가요?",surprised01 -event43-04-017,啊哈哈~……抱歉抱歉。怎么说呢,这算是别的曲奇吧?,"Ahaha~... Sorry. It's just, you know... This is different.",あはは〜……ごめんごめん。なんかほら、これはちょっと別っていうか?,아하하~…… 미안미안.그러니까 이건 조금 다른 거라고 해야 하나?,smile03 -event43-04-018,虽然SMS……不是很顺利,但��让我重新认识到,我们还有很大的潜力! ,"We may not... have done so well at SMS, but it made me realize once again that we have a long way to go! That's all!",SMSではちょっと……うまくいかなかったけどさ、アタシ達もまだまだなんだって改めてわかったし! ,SMS에서는 좀…… 잘 안됐지만우리도 아직 부족하다는 걸 다시 한번 알았잖아!,nf01 -event43-04-019,所以这个曲奇就是让大家『今后也要继续努力!』吧?,"So it's like a... ""Let's keep doing our best!""... Kinda thing?",これからもがんばっていこー! 的な?,앞으로도 열심히 하자~! 라는 느낌?,smile02 -event43-04-020,(啊……),(Ah...),(あ……),(아……),surprised01 -event43-04-021,要是这样,我身为乐队成员,就更想参加了……,"If that's why you made them, I would think there'd be even more reason for me to take part, being a member of the band and all...",そういうことでしたら、なおさらバンドメンバーの私も参加したかったというか……,그런 거였다면 더욱더 밴드 멤버인저도 참가하고 싶었다고 할까…… ,nf03 -event43-04-022,呜呜……亚子现在还是不明白,为什么SMS没能成功……,Ohhh... I still don't even know why SMS didn't go well for us...,うう……あこ、どうしてSMSがうまくいかなかったのか、未だにわからないんです……,으으…… 아코는 왜 SMS에서 잘 안 됐는지아직도 잘 모르겠어요……,odoodo01 -event43-04-023,(或许是因为……),(Is this... the reason?),(それは……もしかすると),(그건…… 어쩌면.),serious01 -event43-04-024,唔……我认为是自己的技术还不够好。虽然演奏还算流畅,但技术方面……,"Hmm~... I thought it was because my skill was lacking. Sure, I was able to play along well enough, but my technical skill is still, you know...",うーん……アタシは、自分の技術がまだまだなのかなって思ったよ。うまくノレて演奏はできたけど、技術がさ……,음…… 나는 내 기술이 아직 부족한 거 아닌가생각했어. 분위기는 잘 타서 연주는 잘했는데 기술이 좀……,eeto01 -event43-04-025,如果是技术上的壁垒,那就只能练习了。今井同学,我陪你,"If you think it's insufficient, then there's no better way to improve than by practicing. I'll accompany you, Imai-san.",技術的なブレがあるなら、練習あるのみです。今井さん、付き合いますよ,"기술적인 결함이 있다면 연습뿐이에요.이마이 씨, 같이 하도록 하죠.",nf02 -event43-04-026,纱夜同学,你也觉得是因为我们演奏得不好,观众们才会走掉的吗?,Sayo-san... So you also think the audience didn't stay to listen because the rest of us aren't good musicians?,紗夜さんも、やっぱりあこ達が上手じゃなかったから、お客さんがいなくなっちゃったって思ってますか?,사요 씨도 역시 우리가 잘 못 했으니까관객들이 떠난 거라고 생각하시나요?,nf02 -event43-04-027,这个嘛……也不能一概而论……不过,打磨下技术总没有坏处,不妨先从这里着手吧,"Well... I feel like that's not the only reason... However, there's no downside to honing one's skills, is there? In which case, that may be a good place to start.",そうね……一概にそれだけではない気もするのだけど……ただ、技術を磨くことは損ではないはずだから、まずはそこを、というところかしら,글쎄…… 전체적으로 그것뿐만은 아닌 기분도 들었지만……다만 기술을 연마하는 것이 손해는 아니니까우선 그것을 하려고 한 거야.,nf04 -event43-04-028,也就是说……在弄清楚原因之前先练习,是吗……,You really think... we should just practice... until we figure it out...?,わかるまでは……まずは練習、ということでしょうか……,"알 때까지…… 우선 연습, 이라는 거군요……",nf04 -event43-04-029,是啊。我们需要时间来思考,但光为了思考而浪费时间也太可惜了,"I suppose. Time to think is certainly important, but the more we think, the more time we lose. That'd be a waste.",そうですね。考える時間は必要ですが、考え続けて時間をつぶしてしまうのはもったいないですから,"그러네요, 생각할 시간도 필요하지만너무 오래 생각하다 시간을 허비하게 되는 것도 아까우니까.",nf04 -event43-04-030,哈哈,真像纱夜会说的话呢。那么,就请你陪我练习了!,"Ahaha, that's Sayo for you. Alrighty, I guess I'll take you up on your offer then!",あははっ、紗夜らしいね?それじゃ、練習付き合ってもらおうかな!,"아하핫, 사요 다운걸?그러면 같이 연습하도록 할까!",smile01 -event43-04-031,嗯。那么,就把录音棚的时间延长一下吧,Sounds good. Let's go ask for an extension on our studio time.,ええ。それでは、スタジオの時間を延長しましょう,네. 그러면 스튜디오 시간을 연장하죠.,nf05 -event43-04-032,OK☆那么,先解散,再各自练习。友希那,你怎么办?,"Okay~☆ We'll take a bit of a recess, and then we'll start solo practice. What are you gonna do, Yukina?",オッケー☆じゃ、一旦解散したら、あとは個人練だね。友希那は、どーする?,오케이☆그러면 일단 해산하면 남아서 개인 연습이야.유키나는 어떻게 할래?,nf04 -event43-04-033,……我今天就回去了。还有,莉莎,"... I'll be going home. Also, Lisa...",……今日はこのまま帰るわ。それから、リサ,……오늘은 그만 돌아갈게.그리고 리사.,nf01 -event43-04-034,嗯?怎么了?,Hm? Something wrong?,え? どうしたの?,응? 왜 그래?,nf03 -event43-04-035,……你不用再做曲奇带来了。没有必要,... You don't have to make cookies anymore. We don't need them.,……もう、クッキーは作ってこなくていい。必要ないわ,……이제 쿠키는 만들어오지 않아도 돼. 필요 없어.,nf01 -event43-04-036,友希那……同学……?,Yukina... san...?,友希那……さん……?,유키나…… 씨……?,surprised01 -event43-04-037,啊,诶?抱歉,我是不是太没眼色了……?,"H-huh? I'm sorry, Yukina... Did I miss something...?",あ、あれ? ごめん、なんかアタシ、空気読めなかったかな……?,"어, 어라? 미안해, 혹시 내가 분위기 파악을 못 한 거야……?",surprised01 -event43-04-038,那我走了……,I'll be off now...,それじゃあ、これで……,그럼 이만……,nf02 -event43-04-039,友希那同学怎么了……?,What happened to Yukina-san...?,友希那さん、どうしたのかな……?,"유키나 씨, 무슨 일이지……?",sad01 -event43-04-040,(我们必须找回……),(We have to bring it all back...),(私達は、取り戻さなくてはならない……),(우리는 되찾지 않으면 안 돼……),angry01 -event43-04-041,(我们的歌。我们,紧张的感受——),(Our music... Our seriousness...),(私達の歌を。私達の、張り詰めた思いを――),"(우리 노래를, 우리의 긴장된 마음을……)",serious01 -event43-05-001,……暂停!刚才节奏乱了。……亚子,上次练习时我应该说过了,在今天之前要把不熟练的地方解决掉,"... Stop! The tempo is completely off... Ako, I thought I told everyone at our last practice to fix their problem spots by today.",……ストップ!今、テンポが崩れたわ。……あこ、前回の練習で、今日までに苦手な箇所をつぶしておくことと言ったはずよ,"……스톱!방금 템포가 무너졌어. ……아코, 저번 연습 때오늘까지 미숙한 부분을 완성해 오라고 했을 거야.",angry01 -event43-05-002,……对不起,... I'm sorry.,……すみません,……죄송해요.,sad01 -event43-05-003,还记得上次的演出吧?我们还有很多不足的地方,"You remember our last performance, don't you? It's obvious we still have something we're lacking.",この間のライブのこと、覚えているでしょ?私達にはまだまだ足らないものがあるのよ,저번 라이브를 기억하고 있지?우리한테는 아직 부족한 게 있어.,nf03 -event43-05-004,既然有不足,那就要把不足弥补起来。亚子,特别是你。必须多练技术,否则会被甩下去的,"When something is inadequate, you make it adequate. That's all there is to it. This goes especially for you, Ako. If you don't refine your skills, you will fall behind.",足らないならば埋めるまで。あこ、あなたは特にもっとスキルを磨かなければ、振り落とされるわよ,"부족하다면 채워질 때까지. 아코, 너는 특히스킬을 더욱 연마하지 않으면 떨어지게 될 거야.",nf01 -event43-05-005,……好、好的!对不起……!,... U-understood! Sorry...!,……は、はい! すみません……っ!,"……네, 네! 죄송해요……!",odoodo01 -event43-05-006,如果不进步,就会掉队。你演奏时要一直记得这件事,"If you continue to show insufficient progress, you will be dropped from this band. Keep that in mind when you're playing.",このまま上達しなければ、抜けてもらうこともある。その覚悟を常にもって演奏して,이대로 숙달되지 않으면 뺄 수도 있어.그 각오를 항상 하면서 연주해.,nf01 -event43-05-007,好的……,Okay...,はい……,네……,sad01 -event43-05-008,我说,友希那……你突然间怎么了?说这种话……,"Hold up, Yukina... What's gotten into you? Why would you say something like that...?",ちょっと友希那……急にどうしたの?そんなこと言って……,저기 유키나…… 갑자기 왜 그래?그런 말을 하다니……,surprised01 -event43-05-009,并不突然。我从以前就一直在说,如果达不到标准,就会掉队,"Nothing's gotten into me. If you can't live up to this band's standards, you will be removed. This is something I've been saying since the very beginning.",いいえ。基準に満たなければ抜けてもらう。これは前から言っていることでしょ,아니. 기준에 도달하지 못하면 뺄 거야.이건 전부터 말했던 거잖아.,serious01 -event43-05-010,如果在练习的时候连这点危机感都没有,那不管过多久,都无法在FUTURE WORLD FES.登台,"If that's not the sense of urgency we're approaching rehearsal with, it doesn't matter how long we practice, we'll never reach Future World Fes.",そのくらいの危機感をもって練習に取り組まなければ、FUTURE WORLD FES.にはいつまで経っても出られないわ,그 정도의 위기감을 갖고 연습에 임하지 않으면FUTURE WORLD FES.에는아무리 해도 나가지 못해.,nf03 -event43-05-011,的确,现在的演奏可能有点散漫。必须多点紧张感。宇田川同学,再来一次吧,"You might be right that our playing just now lacked in that department. We cannot perform without the right level of pressure. Let's try it again, Udagawa-san.",確かに今の演奏は、少し緩んでいたかもしれません。緊張感をもって演奏しなければ。宇田川さん、もう一度やりましょう,확실히 이번 연주는 조금 풀어졌던 것 같기도 해요.긴장감을 갖고 연주해야겠네요. 우다가와 씨. 다시 한번해보죠.,nf04 -event43-05-012,呜呜……,Ohhh~...,うう……,우우……,odoodo01 -event43-05-013,『燐燐!活动的首领怪物太强了,打不过,亚子想去升级、收集素材,你能帮忙吗?』,"""Rin-rin! I'm having trouble with the event boss! It's too strong! Can you help me with leveling up and farming materials?""",『りんりーん!あのね、イベントボスが強くて倒せないから、レベル上げと素材集め、手伝ってくれないかな?』,"「린린~!저기, 이벤트 보스가 너무 세서 못 잡겠으니까레벨업이랑 재료 모으기 좀 도와주지 않을래?」",nf02 -event43-05-014,『嗯,当然可以……!那么,今天就去做循环任务吧……』,"""Mhm, of course...! Okay, so we'll find a quest for grinding...""",『うん、もちろん……!それじゃあ、今日は周回クエストをやろうか……』,"「응, 도와줄게……!그러면 오늘은 주일 퀘스트를 하자……」",nf04 -event43-05-015,『谢谢!』 ,"""Thanks!""",『ありがとー!』 ,「고마워~!」,smile02 -event43-05-016,『目标是……?』,"""So what exactly are you trying to do...?""",『目標は……?』,「목표는……?」,nf03 -event43-05-017,『唔,今天要把等级至少提升1级,还要把这个防具必要的素材收集完!』,"""Okay, so... If I can raise my level, even a little, that'd be great. I also wanna get the materials I need for this armor!""",『えっとね、今日はレベルを1つでもあげることと、この防具に必要な素材を集めきる!』,「그러니까 오늘은 레벨을 1이라도 올리는 거랑이 방어구에 필요한 재료를 모으는 거!」,eeto01 -event43-05-018,『明白了。那……加油吧……』,"""Got it. Alright... Let's do it...""",『わかった。それじゃあ……がんばろう……』,「알았어. 그러면…… 열심히 하자……」,smile01 -event43-05-019,『啊!燐燐!掉材料了!』,"""Ah, Rin-rin! The material dropped!""",『あ! りんりん! 素材出たよー!』,「아! 린린! 재료 나왔어~!」,smile02 -event43-05-020,『小亚子……恭喜……!太好了……』,"""Congratulations, Ako-chan...! That's great...""",『あこちゃん……おめでとう……! よかったね……』,「아코 짱…… 축하해……! 다행이야……」,smile02 -event43-05-021,『这样一来,就可以强化防具了!不知道能不能打过首领?』,"""Now I can power up my armor~! I wonder if I'll be able to take down the boss with this.""",『これで防具が強化できるよー!ボス、倒せるかなあ?』,「이제 방어구를 강화할 수 있어~!보스 잡을 수 있을까?」,nf05 -event43-05-022,『下次……试试挑战首领吧……』,"""Should we try fighting it next...?""",『今度……ボスにチャレンジしてみようか……』,「다음에…… 보스한테 도전해 보자……」,nf03 -event43-05-023,『嗯,好啊!不行的话,可以再陪亚子升级吗?』,"""Yep, sounds like a plan! Will you help me grind more levels again if we're not strong enough?""",『うんっ、そうだね!ダメならまたレベル上げ、手伝ってくれる?』,"「응, 그러자!안 되면 또 레벨 올리는 거 도와줄래?」",smile01 -event43-05-024,『当然可以。一起努力吧……明天练习结束后去打首领怪……可以吗……?』,"""Yeah, no problem. We'll give it our best shot... Will after tomorrow's rehearsal be okay...?""",『もちろんだよ。一���に……頑張ろう……ボス戦は、明日の練習のあとで……いいかな……?』,「물론이야. 같이…… 열심히 하자……보스전은 내일 연습 끝나고…… 해도 될까……?」,smile01 -event43-05-025,『唉,练习啊……』,"""Sigh... Rehearsal~...""",『はあ〜、練習かー……』,「하아~ 연습이라……」,sad01 -event43-05-026,『怎么了……?』,"""What's wrong...?""",『どうしたの……?』,「왜 그래……?」,surprised01 -event43-05-027,『今天练习时,总感觉气氛和平时不太一样呢。亚子太紧张了,总敲不好鼓点……总觉得不太开心』,"""There was something off about today's rehearsal, wasn't there? I was so nervous, I couldn't play well at all... It's like, it just wasn't fun.""",『今日の練習、なんだか雰囲気がいつもと違ったよね?あこ、緊張してうまく叩けなくって……なんだか、楽しくやれなかったんだ』,「오늘 연습은 왠지 분위기가 평소랑 달랐지?아코는 긴장돼서 제대로 못 쳤거든……왠지 즐겁게 못 했어.」,odoodo01 -event43-05-028,『然后节奏就乱了,还被友希那同学骂了』,"""And Yukina-san was all mad at me because the tempo wasn't right.""",『そしたら、テンポがずれてたみたいで友希那さんにも怒られちゃった』,「그러다 보니 템포가 어긋난 거 같아서유키나 씨한테도 혼났어.」,odoodo01 -event43-05-029,『是吗……虽然保持紧张感也是很重要的……但今天的紧张感……似乎不太好呢……』,"""Oh... Yeah, pressure can be important, but... I don't think the pressure we felt today was very positive...""",『そっか……緊張感を持つことは大切だけど……今日のは……あまりいい緊張感ではなかった、かもね……』,"「그렇구나…… 긴장감을 느끼는 것도 중요하지만……오늘은…… 그다지 좋은 긴장감은 아니었던, 것 같아……」",nf04 -event43-05-030,『燐燐,亚子突然想到一件事,电子游戏的练习和乐队的练习有什么不同呢?』,"""Hey, Rin-rin. I was wondering something. What do you think makes video games and band rehearsal so different?""",『ねえ、りんりん。ふと思ったんだけどさ、ゲームとバンドの練習は何が違うんだろう?』,「저기 린린. 불현듯 떠오른 생각인데게임이랑 밴드 연습은 뭐가 다른 걸까?」,nf02 -event43-05-031,『什么意思?』,"""What do you mean?""",『どういうこと?』,「무슨 소리야?」,nf03 -event43-05-032,『因为,在游戏中,打不过首领怪的话就要去升级再挑战,还打不过的话就再次升级……对吧?』,"""Think about it. If you're playing a game and you fight a boss that's too hard, you slowly raise your level, and you go back to fight it again. If it's still too hard, you repeat the same steps, right?""",『だって、ゲームもボスと戦って、ダメなら地道にレベル上げして、もう一回挑戦して、ダメならまたレベル上げて……ってやってくでしょ?』,「그러니까 게임도 보스랑 싸우고 부족하면 착실하게레벨업하고 다시 한번 도전하고 안 되면 또레벨업하고…… 그렇게 해나가는 거지?」,nf04 -event43-05-033,『乐队的练习也是,如果演奏不成功就练习……如此重复。但为什么会不开心呢?』,"""Band rehearsal is the same. You practice, you perform, and if your performance was bad, you practice even more... You repeat the same steps. Why is it that sometimes it's not very fun?""",『バンドの練習もさ、演奏して、ダメなら練習して……の繰り返しなのに。どうして、楽しくできないことがあるんだろう?』,"「밴드 연습도 말이야, 연주하고 부족하면 연습하고…… 그런반복인데.어째서 즐겁게 하지 못하는 게 있는 걸까?」",nf04 -event43-05-034,『因为游戏是一种消遣?唔,但是感觉也不止如此……』,"""Is it because video games are just games? Hmm~, I think there's more to it than that...""",『ゲームは遊びだからかな?うーん、それだけじゃない気がする……』,「게임은 놀이라서 그런가?음~ 그것만은 아닌 거 같은데……」,nf03 -event43-05-035,『是因为……目标不清晰吗?』,"""Maybe because... our goal isn't clear to us...?""",『目標が……わからないから、とか……?』,"「목표를…… 알 수 없으니까, 아닐까……?」",nf02 -event43-05-036,『或许吧……虽然我们的目标是参加FUTURE WORLD FES.,但并不清楚现在离目标还有多远』,"""That could be it... Yeah, we know we're trying to reach Future World Fes, but we don't know how close we are to achieving that goal at the moment.""",『それは、あるかも……FUTURE WORLD FES.に向かってはいても、今、それにどのくらい近づいてるのかってわからないよね』,「그건 그렇겠네……FUTURE WORLD FES. 를목표로 한다고 해도 지금 얼마나 가까워졌는지는모르잖아.」,nf04 -event43-05-037,『是啊……尽管一直都是向着这个目标努力的……然而,却没能在接近FUTURE WORLD FES.的SMS上,交出令人满意的答卷……』,"""Yeah... That's been our aim all this time, but... our performance at SMS, an event that's similar to Future World Fes, wasn't very good...""",『そう、だね……これまで、それに向けてやってきたけど……FUTURE WORLD FES.に近い、SMSでうまく演奏できなかったから……』,"「그렇지…… 지금까지, 그걸 목표로 해 왔지만……FUTURE WORLD FES.에 가까운, SMS에서제대로 연주하지 못했으니까……」",nf04 -event43-05-038,『纱夜同学说,我们现在也只能练习……但是那样真的好吗?』,"""Sayo-san was saying we just need to start by practicing, but... will that really be enough?""",『紗夜さんは、まずは練習あるのみって言ってたけど……本当にそれでいいのかな?』,「사요 씨는 일단 연습뿐이라고 했는데……정말 그걸로 괜찮은 걸까?」,eeto01 -event43-05-039,『冰川同学说的……我明白……可是,光埋头练习……说实话……很累呢……』,"""I understand what Hikawa-san is trying to say, but... it can be pretty tough if we're only practicing over and over...""",『氷川さんの言っていたことは……わかるけど……ただただ練習するだけって……実は……とても大変なことだよね……』,「히카와 씨가 말한 건…… 이해는 되는데……그저 무작정 연습만 해서는…… 사실……정말로 힘든 일이지……」,nf04 -event43-05-040,『唉……下一次练习也会是这样吗?亚子还是第一次不想去练习……』,"""Sigh... I wonder if our next rehearsal will be the same... This is the first time I've ever felt like I didn't wanna go...""",『はあ……次の練習もこんな感じなのかな?あこ、練習に行きたくないって思ったの、はじめてだよ……』,「하아…… 다음 연습도 이런 느낌이려나?아코는 처음으로 연습에 가기 싫다고 생각했어……」,sad01 -event43-06-001,……亚子!你的节奏又乱了,... Ako! The tempo is all over the place.,……あこ!またテンポが乱れているわよ,…… 아코!또 템포가 어긋났어.,angry01 -event43-06-002,……对不起……,... I'm sorry...,……ごめんなさい……,……죄송해요……,sad01 -event43-06-003,上次也强调了,大家要克服自己的弱点,不要让我再三重复,I know I told everyone to fix their problem spots last time. Don't make me repeat myself.,前回もそれぞれつまずいた箇所を克服しておくようにと言ったはずなのに、何度も同じことを言わせないで,전에도 각자 부족한 부분을 극복해 두라고말했는데 계속 같은 말 하게 하지 마.,serious01 -event43-06-004,好、好啦好啦!可能正好是没赶上这次的练习,失败的话再练习就好了吧?,"H-hey, c'mon now! Maybe she just didn't have enough time to figure it out before today's rehearsal. If it's that bad, all she has to do is practice, right?",ま、まあまあ!ちょっと今回の練習には間に合わなかったかもだけどさ、ダメなら練習すればいいじゃん?,"자, 자자!이번 연습엔 맞추지 못했을지도 모르지만안 되면 더 연습하면 되잖아?",surprised01 -event43-06-005,太急躁也不好,友希那也不用说得这么严厉啊……,"Nothing good will come from rushing it, so no reason to be so hard on her...",あんまり焦ってもいいことないし、友希那もそこまで言わなくても……,너무 조급하게 가도 좋을 거 없으니까유키나도 너무 질책하지 않아도……,nf01 -event43-06-006,……那从刚才的地方再来一次,... Let's start from the same part then.,……では、もう一度同じところから,……그럼 다시 한번 같은 곳부터.,serious01 -event43-06-007,……亚子觉得再练多少次也没用的,"... I don't think I'll get it, no matter how many times we try.",……何度やったって、できないと思います,……아무리 해 봐도 못 할 것 같아요.,serious01 -event43-06-008,宇田川同学?,Udagawa-san?,宇田川さん?,우다가와 씨?,nf03 -event43-06-009,不管再来多少次,反正亚子还是会失败……!!因为亚子已经根本不知道要怎样才能做好了……!,"I'm gonna get it wrong, no matter how many times we do it!! I don't even know how I'm supposed to get better anymore...!",何度やったって、どうせあこ、失敗します……っ!!だって、どうやったら上手になるのか、もうわかんないし……!,"아무리 해 봐도 어차피 아코, 실패해요……!!왜냐하면 어떻게 해야 더 잘할 수 있는지 이젠 모르겠다고요……!",odoodo01 -event43-06-010,不要说这些幼稚的话了。���败的话,就只能一直重复练习,直到成功,"You're not a baby, don't give me that. If you can't do it, you repeat it until you can.",甘えたようなことを言わないで。ダメならできるようになるまで繰り返すしかないでしょう,어리광부리는 말은 하지 마.안 된다면 될 때까지 반복할 수밖에 없잖아.,nf01 -event43-06-011,我要为了什么目标去练好啊!?,And why should I try to improve in the first place?!,何のために上手になればいいんですか!?,무엇을 위해서 잘해야 하는 거죠!?,serious01 -event43-06-012,这……!,Well-...,それは……!,그건……!,serious01 -event43-06-013,SMS都失败了,却不开检讨会!大家根本不知道问题出在哪,就只顾着练习……,"We messed up at SMS, but we didn't even talk about what went wrong! We all just keep practicing without a clue as to what we're doing...",SMSで失敗したのに、反省会もやらないで!みんなわけもわからないまま、ずっと練習してて……,SMS에서 실패했는데 반성회도 안 했죠!다들 이유도 모른 채 계속 연습만 했어요……,sad01 -event43-06-014,也不知道,到底是离FUTURE WORLD FES.越来越近还是越来越远……!,We don't even know whether we're getting closer or farther from performing at Future World Fes!,FUTURE WORLD FES.に近づいてるのか、遠くなってるのかもわからないし……っ!,FUTURE WORLD FES.에 다가간 것인지멀어진 건지도 모르겠다고요……!,odoodo01 -event43-06-015,现在你这样,是越来越远了,"Right now, farther. At least you are.",遠のいているわよ。今のあなたは,멀어져 있어. 지금 너는.,angry01 -event43-06-016,……!为什么!?因为亚子表现不好吗?,...! And why's that?! Because I'm not good enough?,……っ!なんでですか!? あこが上手じゃないからですか?,……!어째서죠!? 아코가 제대로 못 해서인가요?,surprised01 -event43-06-017,没错。而且,因为这种事就叫苦连天,想也知道以后会怎么样,"That's right. And with the way you're crying about something so insignificant, I can see exactly where you're headed.",そうよ。それに、こんなことで音をあげているようじゃ先が知れているわ,그래. 그리고 이런 일로 불평을 하다니앞이 뻔히 보여.,nf04 -event43-06-018,就凭你这种幼稚的样子,没有资格留在这个乐队,"If you're gonna act like a spoiled brat, then you don't belong in this band.",そんな甘えた様子で、このバンドにいる資格はない,그런 어리광쟁이는 이 밴드에 있을 자격이 없어.,angry01 -event43-06-020,……Roselia……Roselia才不是这样的!!!!,... This... This isn't Roselia!!,……こんなの……こんなの、Roseliaじゃないっ!!!!,……이런 건……이런 건 Roselia가 아니야!!!!,cry01 -event43-06-021,亚、亚子!!!,A-Ako!!,あ、あこっ!!!,"아, 아코!!!",surprised01 -event43-06-022,……友希那同学……,... Yukina-san...,……友希那さん……,……유키나 씨……,surprised01 -event43-06-023,我们四个人继续练习吧,We'll continue practicing with just the four of us.,4人だけでも練習を続けましょう,넷이서라도 연습을 계속하자.,nf02 -event43-06-024,为什么……要对小亚子说那种话?,Why... would you say that... to Ako-chan...?,どうして……あこちゃんにそんなこと……言うんですか……?,어째서…… 아코 짱한테 그런 소리를…… 하신 거죠……?,serious01 -event43-06-026,我们几个……无论怎么练习……声音肯定合不上的……!,It doesn't matter... how much we practice... Our music... won't come together...!,きっと……わたしたち……どれだけ練習したって……音なんか……あいません……!,분명…… 우리는…… 아무리 연습을 해도……음은…… 맞지 않을 거예요……!,sad01 -event43-06-027,这样的演奏……谁也……不会理睬的……!,No one... will take a second glance... if we're performing like this...!,こんな演奏……誰も……振り向いてくれません……!,이런 연주는…… 아무도…… 들으려 하지 않아요……!,cry01 -event43-06-028,因为……谁也……不听别人的声音!!,Why would they...? No one's even listening in the first place!,だって……誰も……みんなの音、聴いてないから……っ!!,"왜냐하면…… 누구도…… 모두의 소리를, 듣지 않으니까요……!!",angry01 -event43-06-031,友希那,你怎么了?你从上次练习时开始,就有点奇怪哦?,"Yukina, what happened to you? You've been acting weird since our practice the other day.",友希那、どうしちゃったの?この間の練習の時から、なんかヘンだよ?,"유키나, 무슨 일 있어?이전 연습 때부터 왠지 이상한데?",serious01 -event43-06-032,我只是希望找回Roselia,I simply want to bring Roselia back.,私は、Roseliaを取り戻したいだけよ,나는 Roselia를 되돌리려는 것뿐이야.,serious01 -event43-06-033,找回Roselia……什么意思?,Bring it back...? What are you talking about?,取り戻すって……どういうこと?,되돌린다니…… 무슨 소리야?,nf03 -event43-06-034,就是找回我们自己的音乐。仅此而已,I want to revive our sound. That's all.,私達の音を取り戻したい。ただ、それだけよ,우리 소리를 되돌리고 싶어. 단지 그뿐이야.,nf01 -event43-06-035,凑同学,你说的话太笼统了。找回Roselia,到底是要怎样……,"Minato-san, what you're saying is way too vague. What do you mean by 'bring it back'?",湊さん、言っていることが不明瞭すぎます。取り戻すとは、一体どうすれば……,"미나토 씨, 말씀하시는 게 너무 불분명해요.되돌린다는 게 대체 어떤 것인지……",nf02 -event43-06-036,Roselia成员没有必要搞好关系。也不需要什么曲奇,No more friendliness. Roselia doesn't need it. Same goes for the cookies.,Roseliaに馴れ合いは必要ない。クッキーはもう、いらない,Roselia에 친목은 필요 없어.쿠키는 이제 필요 없어.,angry01 -event43-06-037,等一下!为什么你要说这种话?好像又变回了从前的你,Wait a sec'! That's something the old you would say... Why are you being like that?,ちょっと待ってよ!そんな、どうして昔に戻っちゃったみたいなこと言うの?,"잠깐 있어 봐!뭐야, 어째서 예전으로 돌아간 것 같은 소릴 하는 거야?",smile03 -event43-06-038,……不这样,就无法找回我们的音乐,... I won't be able to bring back our old sound otherwise.,……そうでなければ、私達の音は取り戻せないからよ,……그렇지 않으면 우리의 소리는 돌아오지 않으니까.,angry01 -event43-06-039,我们的关系可能是太好了,Don't you think we've all gotten a little too close?,私達、少し仲良くなりすぎてしまったんじゃないかしら,우리는 너무 친해져 버린 거 아닐까.,pui01 -event43-06-041,凑同学!……她走了啊,Minato-san...! She's gone...,湊さん……っ!……行ってしまったわね,미나토 씨……!……가 버렸네.,surprised01 -event43-06-043,今井同学,你没事吧?,"Imai-san, are you okay?",今井さん、大丈夫?,"이마이 씨, 괜찮아요?",nf_left01 -event43-06-044,啊……抱、抱歉……我有点被吓到了,Ah... S-sorry... I was just... shocked.,あ……ご、ごめん……なんか、驚いちゃって,"아…… 미, 미안해…… 그냥 좀 놀랐어.",smile03 -event43-06-045,凑同学说的……我觉得自己稍微可以理解,I think... I get where Minato-san is coming from.,湊さんの言っていたこと……少しわかるような気がしました,미나토 씨가 한 말이…… 조금은 이해가 될 것 같아요.,nf03 -event43-06-046,怎么说……?,You get where she's coming from? What do you mean...?,分かる、って……?,이해가 된다니……?,nf03 -event43-06-047,我们作为乐队和个人,都积累了很多经验。到现在,我个人成长了很多,而乐队内的气氛也比以前和睦多了,"We've all had a lot of experiences thus far, as a band and as individuals. As a result, I can say I've grown as a person, and I believe the mood surrounding our band has improved for the better.",私達は、バンド、それから個人としても色々な経験をしました。その結果、私個人としては成長できましたし、バンドの空気も以前よりかなりよいものになっていると思います,"우리는 밴드, 그리고 개인으로서도 여러 경험을 했어요.그 결과, 제 개인으로서는 성장했고밴드의 분위기도 이전보다 꽤 좋아졌다고 생각해요.",nf02 -event43-06-048,但是……这一点对于Roselia来说,可能是一个很大的问题,"However... I feel like that, in and of itself, created a significant problem for Roselia.",ですが……それ自体が、Roseliaにとって大きな問題だったのでは、と思ったんです,하지만…… 그것 자체가 Roselia에 있어서는커다란 문제가 아니었을까 생각해요.,serious01 -event43-06-049,以前我们无意中营造出的紧张感消失了,不知何时,『和睦的气氛』影响了我们的音乐,"That sense of urgency and pressure we were unconsciously surrounded by disappeared. I think at some point, the positive atmosphere found its way into our music.",私達が無意識的にまとっていた張り詰めた空気が消え、いつしか、『いい雰囲気』が音にのっていたのではないでしょうか,우리의 무의식 속에서 몸에 밴 긴장된 분위기가 사라지고어느새 「좋은 분위기」가 음에 실리게 된 건아닐까요.,nf01 -event43-06-050,或许因为这一点,Roselia的音乐不如以前有魄力了,"And because of that, it's possible that the current Roselia lacks the intensity that once accompanied its sound.",それによって、Roseliaのサウンドは以前と比べて迫力が失われてしまったのかもしれません,그것 때문에 Roselia의 사운드는 이전과 비교해서박력을 잃어버린 걸지도 모르겠어요.,nf04 -event43-06-051,就是说,如果要像以前那样充满魄力,我们也得回到以前那样……?,Does that mean we have to return to the way we were if we want that intensity back...?,昔の迫力を取り戻すためには、前みたいにならないといけないってこと……?,예전의 박력을 되찾기 위해서 예전처럼 되지 않으면안 된다는 거야……?,nf03 -event43-06-052,……我不觉得回到以前的状态是正确的。可是……,... I don't believe reverting to our old selves is the right answer. Still...,……以前の私達に戻ることが正しいとは私には思えません。ですが……,……이전의 우리로 돌아가는 게 저는 옳은 거라고생각하지 않아요. 하지만……,nf03 -event43-06-053,我也不知道该怎样才能找回我们的音乐,I'm not sure what is... I don't know what we need to do to get our sound back.,どうすれば私達の音を取り戻せるのかは、わかりません,어떻게 해야 우리의 소리를 되돌릴 수 있을지 모르겠어요.,sad01 -event43-06-054,怎么会……!,Sigh...,そんな……!,그럴 수가……!,sad01 -event43-06-055,(我至今所做的一切……难道对乐队来说,都是非常不可取的吗……),(Could it be... that what I've been doing all this time has actually been bad for the band...?),(アタシが今までやってきたことって……もしかして、バンドにとってすごくダメなことだったのかな……),(내가 여태까지 해 왔던 것들이……어쩌면 밴드에 있어서 엄청안 좋은 일이었던 걸까……),serious01 -event43-07-002,……那个,今井同学……?,"... Uhh, Imai-san...?",……あの、今井さん……?,"……저기, 이마이 씨……?",nf02 -event43-07-003,啊,嗯……这样子不太像我呢,抱歉,"Huh? Oh... Sorry, that wasn't like me...",あ、うん……なんか、アタシっぽくないよね。ごめん,"아, 그래…… 왠지 나답지 않네. 미안해.",sad01 -event43-07-004,我到底……干了什么啊。因为演奏不如别人,就想在别的地方帮帮大家,"I was just thinking... What have I been doing all this time? I figured since I was the weakest musician in the band, I would try to help out just a little bit, you know?",なんか、アタシ……何してたんだろうって思ってさ。みんなよりも演奏は下手だから、少しでも役に立てること考えてさ,어째 나는…… 뭘 하고 있던 건가 생각했어.너희보다 연주실력이 떨어지니까 조금이라도 도움이 되고자생각했는데.,nf03 -event43-07-005,为了让大家在良好的气氛中演奏,我做了各种各样的事,结果,对Roselia却是有害无益,"So I did whatever I could to lighten the mood and help everyone have an easier time performing... But it turns out that nothing I did was actually helping Roselia, huh?",みんながいい感じに演奏できるようにって色々やってたのに、全部、Roseliaの為になってなかったんだよね,다들 좋은 느낌으로 연주할 수 있도록 여러 가지 해 봤었는데전부 Roselia를 위한 게 아니었나 봐.,serious01 -event43-07-006,我做这些事,明明本来是希望友希那能实现梦想……,Even though everything I did was to help Yukina make her dream come true...,友希那の夢が叶うように、ってやってたのに……,유키나의 꿈을 이루기 위해 한 것들인데……,smile03 -event43-07-008,……你是Roselia的贝斯手,... You are Roselia's bassist.,……あなたは、Roseliaのベーシストです,……당신은 Roselia의 베이시스트예요.,nf04 -event43-07-009,诶……?,Huh...?,え……?,어……?,surprised01 -event43-07-010,即使技术尚不成熟,我也认可你当贝斯手。你在我们的乐队里,是有存在价值的,"You may lack in skill, but I recognize you as a bassist. Your role is here with this band. To us, you make a difference.",技術は足りていませんが、私はあなたをベーシストとして認めています。あなたの存在意義は、ちゃんとこのバンドにあります,기술은 충분하지 않지만 저는 당신을 베이시스트로서인정하고 있어요. 당신의 존재의의는이 밴드에 확실히 있어요.,nf01 -event43-07-011,纱夜……!唉……你真温柔。可是,以后要怎么办呢?,"Sayo...! Sigh, jeez... you're so sweet... But what are we supposed to do now?",紗夜……っ! はあ、もう……優しいなあ。けどさ、これからどうしていったらいいんだろう?,"사요……! 하아, 정말…… 상냥하네.그런데 이제부터 어떻게 해야 좋을까?",surprised01 -event43-07-012,有紧��感的音乐……的确,我们应该先把它找回来。但也不需要回到从前那种不如现在成熟的样子,"I agree with Yukina... We need to restore the sound that came with a sense of urgency. However, we shouldn't have to go back to a time when we were more inexperienced to do so.",緊張感のある私達の音……たしかに、これは取り戻すべきですね。ですが、今よりも未熟だった頃に戻る必要はないはず,긴장감 있는 우리의 소리…… 확실히 이건 되찾아야 할 거예요.하지만 지금보다 미숙했던 시절로 돌아갈 필요는 없을 거예요.,serious01 -event43-07-013,嗯。你说的对……友希那也不会真的想用这种办法找回音乐吧?,Yeah. I think that's right... Yukina must feel the same way too. There's no way this is how she wants to bring back the old us.,うん。そう、だよね……?友希那だってこんな形で取り戻したいなんて、本気で思ってないよね?,"응. 그렇겠지……?유키나도 이런 방식으로 되찾고 싶다고는,진심으로 생각하진 않겠지?",nf04 -event43-07-014,她对亚子和燐子说的,应该也不是真心话……我还是再去找友希那谈谈吧?也很担心亚子她们……,Even the stuff she was saying to Ako and Rinko... That can't be how she really feels... Maybe I should try talking to Yukina again. I'm also concerned about the other two...,あこや燐子達に言ったことだって、本心じゃないはず……アタシ、友希那にもう一度話を聞いてみようかな?あこ達のことも気になるし……,아코랑 린코네가 말한 것도 본심은 아닐 거야……나도 유키나한테 다시 한번 이야기를 나눠볼까?아코랑 린코도 신경 쓰이고……,nf04 -event43-07-015,……今井同学,那不就和现在没变化吗。我们必须要做出改变,"... Imai-san. If you did that, it'd be no different than what you normally do. Remember, we have to change.",……今井さん。それでは今と変わらないじゃない。私達は、変わらなければならないのよ,……이마이 씨. 그래서는 여태까지랑 다를 게 없잖아요.우리는 변하지 않으면 안 돼요.,nf03 -event43-07-016,可、可是……我还是很担心大家啊。以前也一直是我在协调大家的关系吧?,"Y-yeah, but still~... I can't just stop worrying about everyone. I mean, I've been peacekeeper all this time, right?",だ、だってさ〜……やっぱり、みんなのこと心配だし。アタシ、今までみんなの間、取り持ってたじゃん?,"그, 그래도~…… 역시 모두가 걱정되는걸.나는 여태까지 모두의 균형을 맞춰 왔잖아?",smile03 -event43-07-017,你的确可以算是这支乐队的精神支柱,但也不用把所有的麻烦事都一手包揽了,"There's no denying that you've reliably provided emotional support for this band, but that doesn't mean you need to bear all of the burden on your own.",あなたがこのバンドの精神的な支柱になっているのは確かだけど、だからって、全部のトラブルをあなたが引き受けることはないわ,당신이 이 밴드의 정신적 지주인 것은 분명하지만그렇다 해서 모든 트러블을 당신이 끌어안을 필요는 없어요.,nf04 -event43-07-018,不如说……可能就是因为你这样,才会让整个乐队都变得散漫了……,"In fact, it's possible that this band might have become spoiled by that very support...",むしろ……その状態が、バンド全体を甘やかしていた可能性も……,오히려…… 그 태도가 밴드 전체를 무르게 만들고있을 가능성도……,serious01 -event43-07-019,呜……都怪我太多管闲事了。我做的都是错的吗?,"Ngh... I just don't know how to stop meddling in everyone's business, do I? And it's only been for the worst...",う〜……ホント、アタシってどこまでおせっかいなんだろ。全部ダメダメだよね?,으~…… 정말 나는 너무 오지랖인 것 같아.전부 안되는 거지?,sad01 -event43-07-020,虽然你的确应该考虑一下要怎么当好精神支柱,但你做的事也并非都是错的,"I think you must reconsider how to effectively be that emotional pillar for the band, but I wouldn't say it's all been for the worst.",精神的支柱としてのあり方は考えるべきだと思うけれど、何もかもがダメだったわけではないと思いますよ,정신적 지주로서의 자세는 조금 생각해봐야 할 것 같지만모든 게 아니었던 건 아니라고 생각해요. ,nf03 -event43-07-021,纱夜,你真的有点变了。没想到会从你这里听到这样的话……,"Sayo, you really have changed. I never would've imagined I'd be hearing this from you...",紗夜、なんかホント変わったよね。まさか紗夜にこんな風に言われるなんてな〜……,사요는 어째 정말 변했구나.설마 사요한테 그런 말을 들을 줄은 몰랐는데~……,surprised01 -event43-07-022,我之所以会改变,你也是原因之一。所以你不要觉得自己做什么都是错的,我只想说明这一点,And you were part of why that change occurred. That's why I don't want you talking about your involvement in everything like it was a mistake.,変われた一因には、あなたも含まれているのよ。だからこそ、ダメだなんて言わないでほしいだけ,변하게 된 원인 중 하나에는 당신도 들어가 있어요. 그러니까 더 안 된다는 말은 안 했으면 좋겠거든요.,smile01 -event43-07-023,这个问题,不能光让你来解决。必须大家一起去面对,才能找回Roselia,"Our current problem is not one for you to deal with on your own. If we don't all face this in our own way, we'll never be able to restore Roselia to the state we want it to be in.",この問題は、あなただけに任せることじゃない。全員がそれぞれ向き合わなくては、Roseliaを取り戻すことはできない,이 문제는 당신한테만 맡길 수는 없어요.모두가 자신을 바라보지 않으면Roselia를 되돌릴 수 없어요.,nf01 -event43-07-024,嗯,是啊……!纱夜,真的谢谢你了,"Yeah, okay...! Sayo, I really appreciate you saying all of this.",うん、そうだね……!紗夜、ホントにありがと,"응, 맞아……!사요, 정말 고마워.",nf05 -event43-07-025,我们还什么都没做呢,"Things are still just getting started, you know.",まだ、何も始まってないわよ,아직 아무것도 안 했어요.,smile03 -event43-07-026,就算这样,我也要道谢!如果没有纱夜,我更不知道要怎么办了,"Yeah, but let me say thank you anyway! I think I would've just continued falling apart if it weren't for you.",それでも言わせてよ! 紗夜がいなかったらアタシ、もっとボロボロだったと思うし,그래도 말할래! 사요가 없었으면 나는훨씬 더 무너졌을 거라고 생각해.,nf02 -event43-07-027,(我必须思考,该怎样面对问题,以及我为什么要留在这里……),(I have things I need to think about. How should I personally face this problem? What's my reason for being a part of the band?),(考えなくちゃ。アタシなりの向き合い方。アタシがここにいる理由……),(생각해야 해. 내 나름대로 마주하는 방법.내가 여기에 있는 이유를……),serious01 -event43-07-029,『啊……』,"""Ah...""",『あ……』,「아……」,surprised01 -event43-07-030,『不约而同呢……』,"""Jinx... I guess...""",『かぶっちゃった、ね……』,「겹쳐 버렸네……」,smile03 -event43-07-031,『今天亚子真是太差劲了……突然大吼大叫的,还跑出来……』,"""What I did today was terrible... The way I started yelling and just ran out of there like that...""",『今日のあこ、最低最悪だったと思う……急に大きい声出したり、飛び出して行ったり……』,「오늘 아코는 엄청 못났다고 생각해……갑자기 크게 소리 지르고 자리도 뛰쳐나가고……」,sad01 -event43-07-032,『亚子都干了什么啊……』,"""What was I thinking...?""",『何やってるんだろ……』,「뭘 한 걸까……」,sad01 -event43-07-033,『其实……我也一样……』,"""You could... say the same for me...""",『それは……わたしも同じだよ……』,「그건…… 나도 마찬가지야……」,odoodo01 -event43-07-034,『诶,燐燐也是吗?』,"""Wait, you too, Rin-rin?""",『えっ、りんりんも?』,"「뭐, 린린도?」",nf03 -event43-07-035,『在小亚子跑走之后……我也……忍不住大吼了几句……然后离开了……』,"""After you stormed out... I ended up screaming at Yukina-san too... And then I left...""",『あこちゃんが飛び出していったあと……わたしも……つい、大きな声を出して……出て行っちゃったの……』,「아코 짱이 뛰쳐나간 다음에……나도…… 그만 큰 소리 내고……나와버렸어……」,odoodo02 -event43-07-036,『燐燐,你做了那种事啊……』,"""Wow, you did that...?""",『りんりん、そんなことしたんだ……』,「린린이 그랬구나……」,odoodo01 -event43-07-037,『唉……得反省了……』,"""Sigh... I should have known better than to act that way...""",『はあ……反省、しなくちゃ……』,"「하아…… 반성, 해야겠어……」",sad01 -event43-07-038,『可是现在的Roselia有点怪啊。友希那同学为什么会突然变得那么严厉呢……』,"""I think something is weird about Roselia though. Why would Yukina-san start saying such mean things all of a sudden...?""",『でもね、今のRoseliaってなんかヘンだと思う。友希那さん、どうして急にあんな厳しくなったのかな……』,「그치만 지금 Roselia는 뭔가 이상한 거 같아.유키나 씨는 왜 갑자기 그렇게 엄격해진 걸까……」,serious01 -event43-07-039,『在亚子说『Roselia不该是这样』时,我想到一个问题……』,"""When you said, 'This isn't Roselia', I started thinking to myself...""",『あこちゃんがね、『こんなのRoseliaじゃない』って言った時に思ったの……』,「아코 짱이 있지 「이런 건 Roselia가 아니야」라고했을 때 생각했어……」,nf03 -event43-07-040,『Roselia究竟该是怎样呢……』,"""What exactly is Roselia?""",『Roseliaって、なんだろう? って……』,「Roselia는 대체 뭘까? 하고……」,nf05 -event43-07-041,『Roselia可是个超、超、超级帅气的乐队啊!!!所以,在SMS上观众们回去的时候,我超不甘心的!』,"""It's a super, super, super cool band!! That's why I felt so angry when people in the crowd at SMS started getting up and walking away!""",『Roseliaは超、超、超カッコイイバンドだもん!!!だからね、SMSでお客さんが帰っちゃった時、すごく悔しかった!』,「Roselia는 엄청 엄청 엄청 멋진 밴드인걸!!!그래서 있지 SMS에서 관객들이 떠났을 때엄청 분했어!」,serious01 -event43-07-042,『明明是这么帅气的乐队,为什么谁都不愿听呢?』,"""How could anyone not wanna listen to that?""",『こんなにカッコイイバンドなのに、どうして誰も聴いてくれないの? って』,「이렇게 멋있는 밴드인데 어째서아무도 안 듣는 거야? 라면서.」,serious01 -event43-07-043,『……友希那同学,还有大家……也是这样想的吗?』,"""... I wonder if Yukina-san and the others... are thinking about the same thing.""",『……友希那さんやみんなも……同じこと、考えてるのかな?』,「……유키나 씨나 모두…… 같은 생각을 했으려나?」,serious01 -event43-07-044,『想着为什么人们不愿听演奏?』,"""You mean why no one wanted to listen to us play?""",『どうして聴いてくれないのか、って?』,「어째서 듣지 않는 걸까 라고?」,nf03 -event43-07-045,『不,我不是指这个……我是指……她们怎样看待SMS的结果……』,"""No, not that... I wonder if they're thinking about... how we've all been dealing with what happened at SMS individually...""",『ううん、そうじゃなくて……SMSの結果……どういう風に受け止めているのかな、って……』,"「아니, 그게 아니라…… SMS의 결과……어떤 식으로 받아들이고 있는 걸까 싶어서……」",nf01 -event43-07-046,『SMS之后的练习……改变的不只是气氛……演奏风格也有些不一样了……』,"""The rehearsal we had after SMS... Not only did the mood feel completely different... but everyone's playing sounded different as well...""",『SMSのあとの練習……空気が違っただけじゃなくて……演奏も違う風に聴こえたんだ……』,「SMS 이후의 연습…… 분위기가 달라진 것뿐만이 아니라……연주도 달라진 것처럼 들렸어……」,serious01 -event43-07-047,『是因为现场演奏不顺利吗……』,"""Maybe it's because our performance didn't go well...?""",『それって、うまく演奏できなかったからかな……』,「그건 연주가 잘 안 돼서 그런 걸까……」,odoodo01 -event43-07-048,『可能也有这个原因……不过,在我听来……或许是因为大家的想法都不一样……』,"""That could be part of it, but... it sounds like we all have something different on our minds when we're playing...""",『それもあるかもしれないけど……なんだか……みんなが違ったことを考えているような感じに聴こえて……』,「그런 영향도 있을지도 모르겠지만…… 왠지……모두가 다른 걸 생각하고 있는 것처럼 들렸거든……」,nf03 -event43-07-049,『我们大家……虽然都有着FUTURE WORLD FES.这个大目标……』,"""Sure... we all have this bigger goal of reaching Future World Fes, but...""",『わたし達……FUTURE WORLD FES.っていう大きな目標はあるけど……』,「우리는…… FUTURE WORLD FES.라는커다란 목표가 있지만……」,nf02 -event43-07-050,『但大家前进的方向……真的都是一致的吗……』,"""Does that necessarily mean... we're all trying to move in the same direction...?""",『それだけで、本当に……同じ方向を向いているのかな……』,"「그것만으로, 정말…… 같은 방향으로 나아가고 있는 걸까……」",serious01 -event43-08-001,纱夜~~找回音乐的方法,你想到什么了吗!,"Sayo~, did you figure it out yet? You know, how to bring Roselia back?!",紗夜〜〜何かわかった?取り戻し方!,사요~~ 뭔가 알아냈어?되찾는 방법!,nf03 -event43-08-002,如果那么快就能想到,就不用辛苦了,I wouldn't be stressing out if it were that easy.,そんなにすぐにわかったら、苦労しないわよ,그렇게 금방 찾을 거면 고생하지 않을 거예요.,nf01 -event43-08-003,可是……,"I know, I know~...",だっ���さ〜……,그치만~……,smile03 -event43-08-004,对了,今井同学,你和宇田川同学她们联系了吗?,"What about you, Imai-san? Were you able to get in touch with Udagawa-san and Shirokane-san?",そういう今井さんは、宇田川さん達と連絡はとれたの?,그러는 이마이 씨야말로 우다가와 씨네랑 연락했나요?,nf03 -event43-08-005,唔……普通寒暄的信息她们会回复我,可是一扯到练习,就会含糊其辞……,"Hmm... Well, they answer when the messages are just small talk, but... when I talk about rehearsal, things start to get a little messy...",うーん……雑談っぽいメッセは返事くるんだけど、練習の話になると濁されちゃって……,음…… 잡담 같은 문자는 답장을 해 주는데연습 이야기만 나오면 얼버무려서……,eeto01 -event43-08-006,前途多舛啊,Sounds like we have a tough road ahead of us.,前途多難ね,전도다난하네요.,sad01 -event43-08-007,唉……啊,可是。虽然我说这种话你可能会生气,不过,其实我有点高兴,"Sigh... You know something, though? You might get mad at me for this, but I'm actually kinda happy.",はあ……あ、でもさ。こういうこと言ったら怒られちゃうかもしれないけど、アタシ、ちょっと嬉しくって,"하아…… 아, 그래도 말이야.이런 말 하면 화낼지도 모르겠지만나는 좀 기쁘기도 해.",sad01 -event43-08-008,都这种时候了,你在说什么啊……,How can you say that at a time like this...?,何を言ってるの、こんな時に……,"무슨 소릴 하는 거죠, 이럴 때……",nf03 -event43-08-009,刚组建乐队的时候,大家也曾经像现在这样各有各的想法吧?,"You know how when we were first starting the band, and there was a moment like this where it was kinda falling apart?",バンドをはじめたての頃もさ、こんな風にバラバラになっちゃったことあったじゃん?,밴드를 시작했을 때도 이렇게 흩어져버린적이 있잖아?,nf03 -event43-08-010,那时候,我拼命去找友希那对话。虽然有很多不明白的事,但我也努力思考了,"I did everything in my power to face Yukina head-on. I had no idea what I was doing, and I did all the thinking I could.",その時もアタシ、友希那に必死に向き合った。わかんないことばっかりだったけど、アタシなりに考えてさ,그때도 나는 유키나를 필사적으로 마주했거든.알 수 없는 것들뿐이었지만 나 나름대로는 생각해서 말이야.,nf05 -event43-08-011,但是,却没有人能像这样倾听我自己的泄气话,"But there was no one to hear my cries, no one I could run to.",でも、こうやってアタシ自身が弱音を吐いたりできる相手っていなくて,하지만 이렇게 나 자신이 약한 소리를 해도 받아줄상대가 없어서.,nf03 -event43-08-012,那、那时候我也有自己的烦恼……顾不上你……,I-I had things I was dealing with as well... It just wasn't a good time for me...,あ、あの時は私も、個人的な悩みがあって……それどころではなかったのよ……,"아, 그때는 나도 개인적인 고민이 있어서……다른 사람을 볼 여유가 없었어요……",odoodo01 -event43-08-013,不,我想说的不是这个……或许只是我自己要钻牛角尖,"No, no, that's not what I'm saying... I think what really happened was that I tried to shoulder the burden all on my own.",ううん、そうじゃなくて……アタシ自身が勝手に抱え込んでたのかもなって,"아니, 그런 게 아니라…… 나 혼자서 멋대로끌어안고 있던 거 아닌가 싶어서.",nf01 -event43-08-014,现在,能有一个对象,可以让我商量友希那和Roselia的事,我很高兴的,So it really cheers me up to think that there's someone I can talk to about Yukina and Roselia like this.,こんな風に、友希那やRoseliaについて相談できる相手がいることってアタシにとってはすごく嬉しい,이런 식으로 유키나나 Roselia에 대해서상담해 줄 수 있는 상대가 있다는 게 나한테 있어서는 엄청 기뻐.,nf03 -event43-08-015,这是因为我们对彼此敞开了心扉吧。嘿嘿……,And I think it was only possible because we've opened up to each other. Ehehe...,それって、お互いに心を開いたからこそなのかなーって。えへへ……,그건 서로 마음을 열어서이지 않을까 하고~에헤헤……,nf04 -event43-08-016,今井同学……,Imai-san...,今井さん……,이마이 씨……,surprised01 -event43-08-017,……这、这种话等问题解决之后再说吧。现在必须认真应对眼前的问题,... H-how about we continue this discussion after we've solved the problem before us? We have to put all of our efforts into confronting that at the moment.,……こ、こういう話はすべてが解決したあとにしましょう。今は目の前の問題に真剣に取り組まないと,"……이, 이런 이야기는 모든 게 해결된 이후에 하죠.지금은 눈앞에 있는 문제에 진지하게 임해야 해요.",shame01 -event43-08-018,对哦,抱歉抱歉!……纱夜,"Yeah, you're right. Sorry! ... Sayo...",そうだよね、ゴメンゴメン!……紗夜,"그랬지. 미안, 미안!……사요.",nf05 -event43-08-020,我们一起努力吧,"Let's fight this thing with everything we've got, okay?",一緒に、がんばろ,같이 힘내자.,smile02 -event43-08-021,我本来就是这么打算的,That was always my intention.,最初からそのつもりよ,처음부터 그럴 생각이에요.,kime01 -event43-08-022,两位,辛苦了,"Good morning, Sayo, Lisa.",二人共、お疲れ様,두 사람 모두 일찍 왔네.,nf02 -event43-08-023,友、友希那……!早上好!,Y-Yukina...! Morning!,ゆ、友希那……! おはよ!,"유, 유키나……! 안녕!",surprised01 -event43-08-024,开始练习吧,Let's start practice.,練習をはじめましょう,연습 시작하자.,nf04 -event43-08-025,……那、那个,友希那……,"... Say, uhm, Yukina...",……あ、あのさ、友希那……,"…… 저, 저기 유키나……",smile03 -event43-08-026,凑同学,可以问你一件事吗?,"Minato-san, may I ask you one thing first?",湊さん、一つよろしいですか?,"미나토 씨, 하나 물어봐도 될까요?",nf02 -event43-08-027,什么事?,What is it?,何かしら,무슨 일이지?,nf03 -event43-08-028,我明白,我们必须找回Roselia的音乐。但是……也没有必要回到以前那种不成熟的状态吧,We need to revive Roselia's sound. We understand this. However... does that really require us to return to a time when we were all much more immature and inexperienced?,Roseliaの音を取り戻さなければならない。それはわかります。ですが……昔のような未熟な状態に戻る必要はないのではないでしょうか,Roselia의 소리를 되찾지 않으면 안 된다.그건 알고 있어요. 하지만…… 예전처럼 미숙한 상태로돌아갈 필요는 없지 않을까요.,serious01 -event43-08-029,我们已经成长了。不能忽视这一点……,"We've grown, and I see no reason why we should undo th-",私達は成長しました。それを無下にするようなことは……,우리는 성장했어요. 그걸 없던 거로 할 수는……,nf05 -event43-08-030,……知道……,... Don't know...,……からない……,……르겠어……,pui01 -event43-08-032,我不知道啊!!,I don't know!,わからないのよ!!,모르겠다고!!,angry01 -event43-08-033,我不知道除此之外还能怎么做啊!就是因为没办法了……才只能这样……!!,I don't know what else we could possibly do! And I can't figure out any other way... That's why...!,他にどうしたらいいのか、わからないの!見つからないから……こうするしか……っ!!,이것 말고 어떻게 해야 좋을지 모르겠어!찾을 수 없으니까…… 이럴 수밖에……!!,serious01 -event43-08-034,才只能这样……做啊……!,That's why... things have to be this way...!,こうするしか……ないじゃない……!,이럴 수밖에…… 없잖아……!,pui01 -event43-08-036,我也不知道啊!但是,我不想以这种方式,让积累的经验全部白费!!,"Yeah, I don't know either! But I don't want everything we've been through to have been for nothing! This isn't the answer!",私だって、わからないですよ!でも、こんな形でこれまでの経験を全部なかったことにしたくないんです!!,저 역시도 모른다고요!하지만 이런 식으로 여태까지의 경험을 전부 없었던 거로하고 싶지 않아요!!,angry01 -event43-08-037,我自己……就是因为加入了乐队,才得以成长的,"On a more personal level... I've done a lot of growing, and it's because I joined this band in the first place.",個人的な話ですが……私は、バンドに入ったからこそ、成長することができました,개인적인 이야기입니다만…… 저는 밴드에 들어왔기 때문에성장할 수 있었어요.,serious01 -event43-08-038,我和妹妹约好了。要努力到可以和她并肩同行……要不断地向前进步……,I made a promise to my sister. I told her I would do what I had to so that we could walk together side-by-side... That I would keep moving forward...,妹と約束したんです。彼女の隣を並んで歩けるようになると……前に進んでいくと……,동생과 약속했어요. 그 아이의 옆에 나란히 서서 걸을 수 있도록되겠다고…… 앞으로 계속 나아가겠다고……,nf01 -event43-08-039,凑同学……你应该也是一样。你曾经唱过你父亲的歌。连这些你也要全部当作没发生吗?,Minato-san... You should feel the same. You got to sing a song that your father holds dear. Are you saying you want to act like none of that ever happened?,湊さん……あなただって同じはず。お父様の大切��歌を歌ったこと。それも全部なかったことにするんですか?,미나토 씨…… 당신도 같을 거예요.아버님의 소중한 노래를 불렀던 것.그것도 전부 없던 거로 할 건가요?,nf02 -event43-08-040,……这……,... I...,……それは……,……그건……,surprised01 -event43-08-042,啊,友希那……!!,"Ah, Yukina...!!",あっ、友希那……!!,"앗, 유키나……!!",surprised01 -event43-08-046,呜……呜呜……,Ngh... Sniff...,うっ……うう……っ,흑…… 흐흑……,cry02 -event43-08-047,(我不知道啊……我不知道自己到底在做什么……也不知道为什么只能采取这种方式……!),(I don't understand any of it... What I'm doing... Why I can't figure any other way to deal with this problem...!),(わからない……自分が何をしているのかも、なぜこんなやり方しかできないのかも……!),(모르겠어…… 내가 뭘 하고 있는지조차어째서 이런 식으로밖에 못 하는지도……!),cry02 -event43-08-048,(一切都在离我远去……这样下去,我或许会失去所有……),"(It's all moving farther and farther out of reach... If this keeps up, I might lose everything...)",(どんどん、遠のいてる……このままじゃ、何もかも失ってしまうかもしれない……),(점점 멀어지고 있어……이대로는 전부 잃고 말지도 몰라……),sad01 -event43-08-050,……户山同学?,... Toyama-san?,……戸山さん?,……토야마 씨?,surprised01 -event43-09-002,(我为什么到这里来了呢),(Why did I come here?),(どうしてここに来てしまったのかしら),(어쩌다 여기에 와 버린 걸까.),pui01 -event43-09-003,(听户山同学她们演奏时,我感觉到了『某种东西』……或许可以从中找到答案……),"(It's possible that the answer I've been looking for lies within that ""something"" that I felt when I heard Toyama-san and the others play...)",(戸山さん達の演奏を聴いた時に感じた『何か』……そこに、答えがあるかもしれない……),(토야마 씨네의 연주를 들었을 때 느꼈던 「무언가」……거기에 해답이 있을지도 몰라……),serious01 -event43-09-004,(我可能就是为了寻找答案,才下意识地来到这里的),"(Maybe, without realizing it, I came here looking for that answer.)",(答えを探して、無意識にここへ来てしまったのかも),(답을 찾아서 무의식적으로 여기에 와 버린 걸지도 몰라.),sad01 -event43-09-005,对不起,让你看到了我丢脸的样子,That must have been hard to look at. Sorry you had to witness such a thing.,ごめんなさい、見苦しいところを見せてしまって,"미안해, 못 볼 꼴을 보였어.",nf01 -event43-09-006,哪、哪有!友希那学姐,你没事吧?,"N-no, it's okay! Are you alright, Yukina-senpai?",い、いえ! 友希那先輩、大丈夫ですか?,"아, 아니에요! 유키나 선배 괜찮아요?",nf01 -event43-09-007,嗯……已经冷静下来了,Yes... I've calmed down a bit.,ええ……落ち着いたわ,그래…… 진정됐어.,nf04 -event43-09-008,……那个!请来看我们现场演奏吧!,... Uhm! You should come to our show!,……あの! ライブ、来てくださいっ!,……저기! 라이브 보러 와 주세요!,nf05 -event43-09-009,什、什么!?我说香澄!为什么要这样!?,"Wh-what?! Kasumi, how could you have possibly come to that conclusion?!",は、はあ!? おい香澄っ!なんでそうなるんだよ!?,"뭐, 뭐야!? 야, 카스미!왜 그렇게 되는 거냐고!?",surprised01 -event43-09-010,我很想帮友希那学姐,但我不太会提意见……,"I wanna help her out, but there's no way I'd be able to give her good advice...",友希那先輩の力になりたいけど、私、上手にアドバイスとか、無理だし……,유키나 선배의 힘이 돼주고 싶지만 나는 제대로어드바이스 같은 건 못 하니까……,serious02 -event43-09-011,那个,虽然我们的演奏水平不如Roselia,但你看了之后,一定能打起精神的!,"We... may not be as good as Roselia, but I'm sure if you come watch us, you'll feel a lot better!",あの、私達の演奏、Roseliaのみなさんみたいに上手じゃないですけど、観てくれたら、きっと元気になれると思いますっ!,"그, 저희 연주는 Roselia 여러분처럼잘하지는 못하지만 들어 주신다면분명 힘이 날 거라고 생각해요!",nf02 -event43-09-012,户山同学……,Toyama-san...,戸山さん……,토야마 씨……,serious01 -event43-09-013,那个,对不起……她太强人所难了……如果学姐不方便的话也不要紧……!,"S-sorry... I know she's asking for a lot... If you can't come, that's okay too...!",あの、すみません……ホント、無茶言っちゃって……無理だったらいいので……!,"그, 죄송합니다……정말 엉뚱한 말이나 해대서…… 무리하실 필요는 없으니까요……!",odoodo01 -event43-09-014,大家好~~!!我们是Poppin'Party!,"Hello, everyone~!! We're Poppin'Party!",みなさん、こんにちは〜〜!!Poppin'Partyですっ!,여러분 안녕하세요~~!!Poppin'Party예요!,jaan01 -event43-09-015,事不宜迟,我们这就为大家献上第一曲!!,Time to get this thing started! Let's go~!,それじゃあ早速、1曲! いっきまーっす!!,그러면 빠르게 첫 곡! 시작합니다~!!,nf02 -event43-09-017,(技术水平比以前看的时候提升了。配合也挺不错的),(They're much better musicians than the last time I watched them. And their playing comes together fairly well.),(以前見たときより、技術はあがっていそうね。まとまり方も悪くない),(이전에 봤을 때보다 기술은 늘은 것 같네.어우러짐도 나쁘지 않아.),nf03 -event43-09-019,友希那学姐~~~!!,Yukina-senpai~!!,友希那せんぱ〜〜〜い!!,유키나 선배~~~!!,jaan01 -event43-09-020,户山同学,辛苦了,"Toyama-san, nicely done.",戸山さん。お疲れさま,토야마 씨. 수고했어.,nf04 -event43-09-021,今日的演奏怎么样?觉得闪闪发光心跳加速吗?,How was our performance? Did you feel the sparkling and the heart-pounding?,今日の演奏、どうでしたか?キラキラドキドキ、してもらえましたか?,오늘 연주 어떠셨어요?반짝거리고 두근거리셨나요?,nf02 -event43-09-022,嗯,觉得!,"Mhm, I did!",うん、したよ!,"응, 했어!",smile01 -event43-09-023,惠惠,没问你啦!,"Nobody asked you, O-Tae!",おたえに聞いてるんじゃねーっつの!,오타에한테 물어본 게 아니잖냐!,angry02 -event43-09-024,但是,如果我们自己不觉得闪闪发光心跳加速,是无法打动听众的。所以这很重要哦,"But if we don't feel that way, then there's no way for us to communicate that feeling to the people listening, so... it's important.",でも、私達がキラキラドキドキできてなくちゃ、絶対聴いてる人には伝わらないと思う。だから、大事なことだよ,하지만 우리가 반짝거리고 두근거리지 않으면절대로 듣는 사람한테 전해지지 않을 거야. 그러니까 중요한 거야.,eeto01 -event43-09-025,『我们自己』……,Did you say 'we'?,自分達が……,자신들이……,surprised01 -event43-09-026,你们平时都是带着怎样的心情在演奏的?,"Tell me, what kind of feelings exactly do you all bring with you onto the stage?",あなた達、いつもどんな気持ちで演奏をしてるの?,너희는 평소에 어떤 기분으로 연주하지?,serious01 -event43-09-027,看、看吧!因为你们胡闹,友希那学姐都生气了!,L-look! You guys made Yukina-senpai mad with all your messing around!,ほ、ほら! おまえらがふざけるから、友希那先輩怒ってるじゃねーか!,"이, 이거 봐! 너희가 헛소리하니까유키나 선배가 화나셨잖아!",surprised01 -event43-09-028,我没有生气,只是有些好奇,I'm not mad. Just curious.,怒ってないわ。気になっただけよ,화낸 거 아니야. 궁금한 것뿐이야.,nf03 -event43-09-029,我是带着『最喜欢Popipa了!』这样的心情来弹奏的,"""I love Poppin'Party!"" That's what I feel when I play.",ポピパが、大好き!……って思って弾いてます,팝핀파가 정말 좋아!……라는 마음으로 치고 있어요.,smile02 -event43-09-030,嗯!我也是!是喜欢大家的心情,让我闪闪发光心跳加速……我把这种喜欢寄托在歌声中,希望能够打动观众……,Mhm! Same! And how I love the other members. That helps me be all sparkling and heart-pounding... Then I try to put that feeling into the song. I hope the people in the crowd can hear it...,うんっ! 私も同じです! みんなのこと大好きって気持ちで、私はキラキラドキドキできて……その大好きって気持ちが歌にのって、届いたらいいなって思って……,응! 저도 마찬가지예요! 모두를 정말 좋아하는 마음으로저는 반짝거리고 두근거릴 수 있거든요…… 그 좋아한다는 마음이노래를 타고 전해졌으면 좋겠다고 생각해요……,nf05 -event43-09-031,希望大家看了我们Popipa的表演,也会觉得闪闪发光心跳加速!,I want everyone in the audience to feel the sparkling and heart-pounding Poppin'Party has to give!,みんなに私達ポピパのキラキラドキドキ、感じてほしいなって!,모두가 저희 팝핀파의 반짝거림과 두근거림을느꼈으면 좋겠어요!,jaan01 -event43-09-032,有咲也是一样吧?最喜欢Popipa!,"Arisa, you agree, right? You love Poppin'Party!",有咲もそうでしょ?ポピパが、大好き!,아리사도 그렇지?팝핀파가 정말 좋아!,nf03 -event43-09-033,还、还好啦……,I-I guess...,ま、まあ……,"뭐, 뭐~……",shame01 -event43-09-034,嘿嘿,大家都是一样呢♪,"Ehehe, so everyone's on the same page♪",えへへ、みんな同じ♪,"에헤헤, 모두 똑같네♪",smile02 -event43-09-035,啊……!,Ah...!,あ……!,아……!,surprised01 -event43-09-037,不,没事。今天我有了很不错的收获。谢谢你,户山同学,"Oh, don't mind me. You showed me something very important today. Thank you, Toyama-san.",いえ、なんでもないわ。今日はいいものを見せてもらった。ありがとう、戸山さん,"아니, 아무것도 아니야.오늘은 좋은 걸 봤어. 고마워, 토야마 씨.",nf01 -event43-09-038,好、好的!我也想再去看Roselia的演出!,"Y-you're welcome! By the way, we'd love to go to another one of Roselia's concerts!",は、はいっ! また、Roseliaのみなさんのライブも見に行きたいですっ!,"네, 넵! 또 Roselia 여러분의라이브도 보러 가고 싶어요!",nf05 -event43-09-039,嗯……是啊,Yeah... That'd be nice.,ええ……そうね,그래…… 알았어.,smile01 -event43-09-040,(……我从没有思考过,大家都是怀着怎样的心情在演奏的),(I've never thought about it... About how the others feel when they're performing.),(……考えたこともなかった。みんながどんな気持ちで演奏しているのかなんて),(…… 생각해 본 적도 없었어.모두가 어떤 마음으로 연주를 하고 있는지 같은 건.),serious01 -event43-09-041,(更加没有在意过,大家在演奏时是否怀着同样的心情),(I've never bothered to think whether or not we were feeling the same thing when we played.),(同じ気持ちで演奏しているかなんて、なおのこと気にしたことがなかったわ),(같은 마음으로 연주를 하는지 더욱이신경 쓴 적이 없어.),sad01 -event43-09-042,(找回我们的音乐……或许就意味着找回身为Roselia一员的自豪感),(To bring back our sound... we may need to restore the pride that comes with being Roselia.),(私達の音を取り戻すこと……それは、私達がRoseliaである誇りを取り戻すことなのかもしれない),(우리의 소리 되찾는 것…… 그건 우리가Roselia라는 긍지를 되찾는 것일지도 몰라.),nf03 -event43-09-043,(但是,该怎么做呢……?),(But... how...?),(でも、どうやって……?),(하지만 어떻게……?),nf02 -event43-09-044,明明……明明就还差一点了……,"So close, yet... so far...",あと少し……あと少しなのに……,아주 조금…… 아주 조금 남았는데……,odoodo01 -event43-10-001,唉……,Sigh...,はあ〜……,하아~……,sad01 -event43-10-002,亚子,最近练习怎么样了?,"Ako, what's been going on with band rehearsals?",あこ、最近練習どうしたんだ?,"아코, 최근 연습은 어쩌고 있어?",nf02 -event43-10-003,啊,姐姐……其实呢……,"Ah, Sis... Actually...",あ、おねーちゃん……実はね……,"아, 언니…… 그게 말이야……",odoodo01 -event43-10-004,原来如此,所以你才不想去练习啊,"Oh, okay~. And so it's been hard to go, huh?",なるほどな〜。それで練習に行きづらいってわけか,그렇구나~ 그래서 연습에 참여하기 어렵단 건가.,smile03 -event43-10-005,嗯……其实亚子也明白这样是不行的,可是……,"Mhm... I know what I'm doing isn't right, but still...",うん……ホントはこんなことしてたらダメだなってわかってるんだけど……,응…… 사실 이렇게 하면 안 된다는 건알고 있는데……,odoodo01 -event43-10-006,亚子,你喜欢Roselia吗?,"Ako, do you like Roselia?",あこ、Roseliaは好きか?,"아코, Roselia는 좋아해?",serious01 -event43-10-007,诶……?啊,嗯,很喜欢啊! ,"Huh...? Y-yeah, I love Roselia!",え……?う、うん、大好きだよ! ,"응……?으, 응. 정말 좋아해!",surprised01 -event43-10-008,你们其他成员也是吗?,And the members?,メンバーのみんなもか?,멤버 모두도?,nf03 -event43-10-009,嗯,当然啊!姐姐,你问这个干什么?,"Yes, of course! Why do you ask?",うん、もちろん! おねーちゃん、どうしたの?,"응, 물론이야! 언니, 갑자기 왜?",serious01 -event43-10-010,嗯?不,就是确认一下。我们Afterglow,也曾因为彼此关系太好,大家都过于喜欢乐队而发生过矛盾,"Hmm~? I was just making sure. The other girls of Afterglow and I love the band and each other so much, that we've had times where things didn't go so well because of it.",んー? いや、確認しただけ。アタシ達Afterglowもさ、お互いのことやバンドが大好きすぎてうまくいかなかったことがあったなって,"음~? 아니, 확인해 본 것뿐이야.우리 Afterglow도 있지, 서로를 그리고밴드를 너무나 좋아해서 잘 안 되던 때가 있었거든.",nf02 -event43-10-011,难道说,现在Roselia也是这种感觉吗?,Is it possible that Roselia's going through something like that right now?,もしかしたら、今のRoseliaもそういう感じなんじゃないか?,어쩌면 지금 Roselia도 그런 느낌 아닐까?,nf02 -event43-10-012,你是指……大家喜欢Roselia这件事?,You mean... everyone loving the band?,みんな……Roseliaが好きってこと?,모두…… Roselia를 좋아한다는 거야?,eeto01 -event43-10-013,是的。就是因为这样才会不顺利。在这种时候……大喊『我好喜欢Roselia!』就一定能解决了哦?,"Yeah. And it could be tripping you guys up. For times like this, I bet if you all just scream, ""I love Roselia,"" your problem would be solved.",そう。そのせいでうまくいかなくなってる。そういう時は……『Roseliaが好きだー!』って叫べばきっと解決するぞ?,그래. 그 탓에 잘 안 되는 거지.그럴 때는…… 「Roselia가 좋아~!」라고소리쳐보면 분명 해결될걸?,nf05 -event43-10-014,真是的,姐姐,什么意思嘛!,"Ugh~, what are you talking about~?!",も〜、おねーちゃん、なにそれー!,"정말 언니도, 그게 뭐야~!",serious01 -event43-10-015,哈哈,抱歉抱歉!不过,不完全是假的。只要你们大家都把话说开,说自己重视这个乐队,把它视为自己重要的归宿……,"Ahaha, sorry! I'm just kidding! Half kidding, actually. If you all tell each other how precious the band is to you, and that you feel like it's the place you belong...",あはは、ごめんごめん! けど、半分ホント。みんながそれぞれ、バンドを大切に思ってて、自分達の大切な居場所だって言い合えたら……,"아하하, 미안 미안! 하지만 반은 진짜야.모두 각자가 밴드를 소중히 생각해서자신들의 소중한 장소라고 서로 말할 수 있다면……",smile01 -event43-10-016,乐队就能自然地恢复原本的状态了,I bet it'll naturally turn back to the way it was before.,きっと、自然にバンドは元に戻るって,분명 자연스럽게 밴드는 원래대로 돌아올 거라고.,nf05 -event43-10-017,是这样吗……?,Are you sure about that...?,そういうもの、なのかな……?,정말 그런 걸까……?,eeto01 -event43-10-018,就是这样。……对了!如果你没信心可以用语言表达清楚,那就……把心意化为有形的东西怎么样?,"I'm telling you...! Oh, I know! If you don't think you'll be able to put your feelings into words, then~... why don't you try putting them into something else?",そういうものだって。……そうだ!もし言葉で伝えきれる自信がないなら、そうだな……何か、気持ちを形にしてみるっていうのはどうだ?,"그렇다니까. ……그렇지!만약 말로 전할 자신이 없다면, 어디 보자……뭔가 마음을 형태로 해 보는 건 어때?",nf02 -event43-10-019,我们乐队的兰特别不会讲话,所以她经常用歌曲和诗歌来表达自己的心情。就按照这种感觉,怎么样?,"Like with Ran, she's bad at telling others how she feels, so she'll communicate that through her songs and poetry. So you could do that kind of thing.",うちの蘭てさ、すごい口下手だからよく曲や詩でその時の気持ちを伝えてくれるんだ。だから、そういう感じでどうかなと思って,우리 란도 엄청나게 말주변이 없어서노래나 시에 자주 그때의 마음을 담아 전하거든.그러니까 그런 느낌으로 해 보는 건 어떨까.,smile03 -event43-10-020,亚子能作词作曲吗~?,I don't know if I could write something like that~...,あこ、作詞作曲なんてできるかな〜?,"아코가 작사, 작곡이 가능하려나~?",odoodo01 -event43-10-021,也对……啊,要不你和燐子同学一起做衣服吧?,"Let's see~... Ah, what if you and Rinko-san make outfits together?",そうだな〜……あ、燐子さんと一緒に衣装作ってみるとかどうだ?,"글쎄~…… 아, 린코 씨랑 같이 의상이라도 만들어 보면 어때?",nf03 -event43-10-022,衣服啊……!,"Oh, outfits...!",衣装、かあ……!,의상이라……!,smile01 -event43-10-023,(就算不去练习……我也一直在想着Roselia的事……),(Even without going to rehearsal... I keep thinking about Roselia...),(練習、しなくても……ずっと、Roseliaのこと、考えてる……),"(연습, 하지 않아도…… 계속, Roselia에 대한 것만,생각하고 있어……)",sad01 -event43-10-024,(啊……衣服脱线了……补好它吧……),(Ah... These threads are coming loose... I'll have to fix it...),(あ……衣装、ほつれてる……直しておこうかな……),"(아…… 의상이, 해졌네…… 수선해 둬야지……)",nf02 -event43-10-026,(重要的衣服……标示着我们是Roselia的一员……重要的……好想再穿啊……),(This outfit is special to me... It allows us to be Roselia... I wish I could wear it again...),(大切な衣装……わたし達がRoseliaでいられる…��大切な……また、着たいな……),"(소중한 의상……우리가 Roselia로 있을 수 있는…… 매우 소중한……또, 입고 싶어……)",serious01 -event43-10-027,啊……!,Ah...!,あ……!,아……!,surprised01 -event43-10-028,信息……?是小亚子发的……?,A message...? It's from Ako-chan...,メッセージ……? あこちゃんから……?,문자……? 아코 짱이……?,nf03 -event43-10-030,啊……难道说……,Ah... She must mean...,あ……もしかして……,아…… 설마……,serious01 -event43-10-031,『小亚子,我现在……正在和你想同样的事啊』,"""Ako-chan... I was just thinking the same thing as you.""",『あこちゃん、わたし、今……あこちゃんと同じこと、考えてるよ』,"「아코 짱, 나도 지금……아코 짱이랑 같은 생각을 했어.」",nf05 -event43-10-032,『……既然如此……这种元素怎么样……?』,"""... In that case... what do you think of this theme...?""",『……それなら……こういうモチーフはどうかな……?』,「……그러면 ……이런 콘셉트는 어떨까……?」,nf02 -event43-10-033,『唔,可能太可爱了吧……有没有像莉莎姐那样的帅气设计呢~!?』,"""Hmm~, I think that might be too cute... Can't we come up with something that's more Lisa-nee's style, something cooler?!""",『うーん、それだとかわいすぎる気がする……もっと、リサ姉っぽいカッコイイやつ、ないかな〜!?』,「음~ 그거는 너무 귀엽기만 한 거 같아……좀 더 리사 언니다운 멋있는 거 없으려나~!?」,eeto01 -event43-10-034,『呵呵……』,"""Fufu...""",『ふふ……』,「후후……」,smile01 -event43-10-035,『燐燐,怎么了?』,"""What happened, Rin-rin?""",『りんりん、どうしたの?』,"「린린, 왜 그래?」",surprised01 -event43-10-036,『小亚子……总在说大家帅气呢……』,"""I was just thinking... You've been calling the others 'cool' since the very beginning...""",『あこちゃん……ずっと、みんなのこと……カッコイイって言ってるなって……』,「아코 짱이…… 계속 모두를……멋있다고 하니까……」,nf03 -event43-10-037,『因、因为!乐团成员们就是特别帅气啊!所以,亚子想做出能够全面展现出这种帅气的服装!』,"""Why wouldn't I~?! Every single member is super cool! That's why I want this outfit to be something that can show that off!""",『だ、だって〜! メンバーはみーんな超カッコイイもん!だから、そのカッコよさを全面に出した衣装にしたいっ!』,"「그, 그치만~! 멤버들 모~두 엄청 멋진걸!그러니까 그 멋짐을 전면에 내세우는 의상을 만들고 싶어!」",surprised01 -event43-10-038,『嗯……是啊……』,"""Yeah... I agree...""",『うん……そうだね……』,「응…… 그러자……」,smile01 -event43-10-039,『像这样……一起思考……乐队的事……和同伴们的事……我非常喜欢这样的时光……让我觉得……心情舒畅……』,"""I love sitting here... and thinking of the others. It really warms my heart...""",『こうやって……一緒に……バンドのことや……メンバーのみんなのことを考えている瞬間……すごく、好き……とっても……心地いい……』,"「이렇게…… 같이…… 밴드에 대해서나……멤버 모두에 대해 생각하는 시간이…… 무척, 좋아……굉장히…… 든든해……」",nf03 -event43-10-040,『嗯,亚子也是!』,"""Mhm, I do too!""",『うん、あこも!』,「응. 아코도!」,gattsu01 -event43-10-041,『小亚子……我们一起……让Roselia恢复原样吧……!』,"""Ako-chan... Let's bring Roselia back... Together...!""",『あこちゃん……わたし達で……Roseliaのこと……取り戻そう……!』,「아코 짱…… 우리가……Roselia를…… 되찾자……!」,nf05 -event43-10-042,『嗯!』,"""Yeah!""",『うん!』,「응!」,nf05 -event43-11-001,啊!燐燐,这里还是做成这种形状更好吧?,"Ah! Wouldn't it be better if we put this part like this, Rin-rin?",あっ! りんりん、ここはこっちの形のほうがよくないっ?,"앗! 린린, 여기는 이 모양이 더 좋지 않아?",nf02 -event43-11-002,嗯……挺好的……小亚子,你的审美很棒,"Mhm... That could work... You have a good eye, Ako-chan.",うん……それ、いいかも……あこちゃん、センスいい,"응…… 그거, 괜찮을 거 같아…… 아코 짱, 센스 좋네.",smile01 -event43-11-003,对吧对吧!颜色怎么办呢?黑色?,I knew it! And what about the color? Black?,でしょでしょっ! 色はどうするの? 黒?,그치그치! 색은 어떻게 할 거야? 검정?,gattsu01 -event43-11-004,我想想啊……以黑色为基调……点缀其他的颜色吧……,Sure... We'll have black be our foundation... And then I want to add some other colors to it...,そうだね……黒を基調に……別の色も取り入れてみたいかな……,글쎄…… 검정을 바탕으로…… 다른 색도조금 써 보고 싶어……,nf05 -event43-11-005,这样一来,感觉会和以前的服装很不一样吧?,"That would make it look much different than our old outfits, right?",じゃあ、前の衣装とは結構イメージ変わるのかな?,그러면 저번 의상이랑은 이미지가 꽤 변하려나?,nf02 -event43-11-006,可能吧……小亚子,你不喜欢这样吗……?,Maybe... You... don't want that...?,そうなるかも……しれないね……あこちゃん、いや……?,"그렇게 될지도…… 모르겠어……아코 짱은, 싫어……?",nf03 -event43-11-007,不!不是的!亚子非常期待哦!加油吧!燐燐!,"No, I didn't say that! I'm actually really excited for these! Let's make the best outfits we can, Rin-rin!",ううんっ! そんなことない! あこ、めっちゃ楽しみだよっ!がんばろっ! りんりん!,아니야! 그럴 리 없잖아! 아코는 엄청 기대되는걸!열심히 하자! 린린!,nf01 -event43-11-008,嗯……是啊,Mhm... Yeah.,うん……そうだね,응…… 그러자.,smile02 -event43-11-009,……咦?燐燐,好像只有亚子的衣服用的布料有些少?,"... Huh? Wait, mine has less cloth than everyone else's. Is that right?",……あれ? りんりん、あこの衣装だけちょっと使う布が少ない?,"……어라? 린린, 아코 의상만 들어간 천이 좀 적지 않아?",surprised01 -event43-11-010,嗯……因为小亚子总是很重视服装的灵活性……我就改短了袖子和衣服长度……布料也变少了……,Y-yes... It's important that you're able to move freely... So yours requires less material... Length-wise and for the sleeves...,う、うん……あこちゃんは……動きやすさをいつも大事にしてるから……丈とか袖短めになって……布も少なくなるの……,"으, 응…… 아코 짱은…… 활동성을항상 중요하게 생각하고 있거든…… 기장이나 소매도 짧게 해서……천도 적게 쓰게 돼……",nf05 -event43-11-011,哦?为什么衣长和袖长要改短?,Hm? Why do those things have to be shorter?,へ? どうして丈とか袖、短くするの?,응? 어째서 기장이나 소매를 짧게 하는 거야?,eeto01 -event43-11-012,因为小亚子……如果穿长袖的话……一边打踩镲一边交叉打鼓的时候……袖子会碍事……,Think about when you try to do a crossover... and you want to hit the hi-hat and the snare at the same time... Whenever you're wearing long sleeves... the fabric just gets in the way...,あこちゃん……長袖だと……ハイハットを刻みながらクロスでスネアを叩くとき……袖邪魔そうにしてるから……,아코 짱…… 소매가 길면……하이햇을 새기면서 크로스로 스네어를 칠 때……소매가 방해될 것 같았거든……,nf02 -event43-11-013,咦!?燐燐,那种细节你都有发现吗!?,What?! You were watching for that?!,ええ!? りんりん、そんなとこ見てたの!?,"어어!? 린린, 그런 것까지 본 거야!?",surprised01 -event43-11-014,啊,嗯……偶尔……,M-mhm... Only... sometimes.,う、うん……たまに……だけど,"으, 응…… 어쩌다…… 본 거지만.",surprised01 -event43-11-015,燐燐……谢谢你!!!,Rin-rin... Thank you!!,りんりん……ありがとーっ!!!,린린…… 고마워~!!!,shame01 -event43-11-016,不用谢……这次做的衣服……也要尽量让大家便于演奏……我们加油吧,It's no big deal... We'll be making them... so that it's easy for everyone to perform... Same as last time.,ううん……今回も……みんなが演奏しやすいように……がんばって作るね,아니야…… 이번에도……모두가 연주하기 쉽게…… 열심히 만들게.,nf01 -event43-11-018,小亚子……你怎么了?,Ako-chan... Is something wrong?,あこちゃん……どうかしたの?,아코 짱…… 왜 그래?,nf03 -event43-11-019,没怎么……就是觉得燐燐好厉害……,Nuh-uh... I was just thinking of all the ways that you're amazing...,ううん……りんりんはすごいなーって思って……,아니…… 린린은 굉장하다는 생각이 들어서……,nf01 -event43-11-020,什么……厉害?,Like... what?,なに……が?,뭐…… 가?,surprised01 -event43-11-021,像这样做衣服的时候还为大家着想,钢琴也弹得非常棒……真希望,亚子也能为Roselia的大家做些什么……,"Like right now, the way you're thinking of outfits that are perfect for everyone, and how awesome you are at the piano... If only I could do something to help Roselia too...",こうやって、みんなのこと考えて衣装作って、ピアノもすっごく上手だし……あこも、Roseliaのみんなのために、何かできたらいい���に……,이렇게 모두를 생각해서 의상도 만들고피아노도 엄청 잘 치고…… 아코도Roselia 멤버들을 위해서 뭔가 할 수 있으면 좋을 텐데……,serious01 -event43-11-022,小亚子……我们现在所做的事,一定能对Roselia有所帮助的……我是这么认为的哦,"I think... what you're doing right now... will help us all out, you know.",あこちゃん……今やってることは、きっとRoseliaのみんなのためになることだと……わたし、思うよ?,"아코 짱…… 지금 하고 있는 것도분명 Roselia 모두를 위한 거라고……나는, 생각하는걸?",nf03 -event43-11-023,燐燐……!你今天有事尽管说!亚子也会帮忙!,"Rin-rin...! Whatever you need, I'm there! Just let me know how I can help!",りんりんっ……!今日はなんでも言ってねっ! あこも手伝うからっ!,린린……!오늘은 뭐든 말해줘! 아코도 도울 테니까!,shame01 -event43-11-024,……嗯,谢谢,"... Okay, thanks.",……うん、ありがとう,"……응, 고마워.",smile02 -event43-11-025,啊,但是,亚子不会用缝纫机哦?之前在学校用的时候,老师批评我说,我车的线像尼罗河一样歪歪扭扭!,"Ah, but I'm no good with a sewing machine, just so you know. The last time I used one at school, the teacher got mad at me and said the thing I made looked all twisty and turn-y like the Nile River!",あ、でもあこ、ミシンはダメだよ?前に学校でやったとき、先生にナイル川みたいに曲がってるって怒られたのっ!,"아, 근데 아코는 미싱은 못 해.전에 학교에서 해봤을 때선생님한테 나일강처럼 휘었다고 혼났거든!",surprised01 -event43-11-026,这、这样啊……,O-oh...,そ、そうなんだ……,"그, 그랬구나……",surprised01 -event43-11-027,我说纱夜……我们真的只要这样练习就可以了吗?,"Hey, Sayo~... Are you sure we should just be here practicing like this?",ねえ紗夜〜……アタシ達、本当にこうやって練習してるだけでいいのかなあ?,"저기, 사요~……우리는 정말로 이렇게 연습만 하고 있어도 괜찮을까?",nf02 -event43-11-028,既然宇田川同学她们和凑同学不来练习,那就得靠我们守护Roselia的音乐吧,"If the others aren't going to come to rehearsal, then it's up to us to preserve Roselia's sound, right?",宇田川さん達や湊さんが練習にこない以上、私達でRoseliaの音を守らなければならないでしょう,"우다가와 씨, 시로카네 씨와 미나토 씨가 연습에 오지 않는 이상 우리가 Roselia의 소리를 지키지 않으면 안 되잖아요.",nf02 -event43-11-029,我觉得如果谁也不来练习Roselia的乐曲,那乐队这次真的就要解散了……,"I think the next time we play, these songs won't have a chance of coming together if no one is practicing them...",今、誰もRoseliaの楽曲を練習しなくなったら今度こそ崩壊してしまう気がして……,지금 아무도 Roselia의 노래를 연습하지 않는다면그때는 정말로 무너져내릴 것 같아서……,serious01 -event43-11-030,即便如今的音乐不如以前有魄力……那也是属于我的音乐……只能去做,Even if we've lost the intensity that used to accompany our sound... This is still my personal sound... I have no choice but to play it.,たとえ今の音に、以前のような迫力がなかったとしても……これが、私の音なのだから……やるしかないのよ,비록 지금의 음이 이전만큼의 박력이 없다 하더라도……이게 나의 소리니까…… 할 수밖에 없어.,nf02 -event43-11-031,纱夜,你真的变了。看来你和日菜的约定真的很重要啊?,"You really have changed, Sayo. Looks like that promise you and Hina made was a pretty big deal.",紗夜、ホントに変わった。ヒナとの約束はかなり大きかったみたいだね?,사요는 정말로 변했네.히나와의 약속이 꽤 큰 모양이야?,smile01 -event43-11-032,嗯,是啊……所以,我个人是不能在这里止步不前的,I suppose you could say that... That's why I can't allow myself to stop here.,まあ、そうね……だから、私個人がここで立ち止まるわけにはいかないのよ,"뭐, 그렇죠…… 그러니까 나는여기에서 멈춰있을 수는 없어요.",nf04 -event43-11-033,止步不前……,You can't stop...?,立ち止まると……,멈춰있을 수는……,eeto01 -event43-11-034,纱夜……!!我可能明白了!,Sayo...! I think I figured it out!,紗夜……っ!! アタシ、わかったかもしれないっ!,"사요……!! 나, 알아낸 거 같아!",surprised01 -event43-11-035,明白什么?,Figured what out?,わかったって……何が?,알아내다니…… 뭐를?,surprised01 -event43-11-036,找回Roselia的方法!!!!,How to bring Roselia back!!,Roseliaを取り戻す方法っ!!!!,Roselia를 되찾을 방법!!!!,nf05 -event43-11-037,原来如此……也就是说,我们虽然同属Roselia,但其实都只顾自己,"I see... In other words, we were all working together as Roselia, but we all had our own personal goals in mind.",なるほど……つまり、私達はRoseliaというバンドをやっていながら、個にとらわれていたと,"과연…… 즉, 우리는 Roselia라고 하는 밴드를하고 있으면서 개인적인 일에 얽매이고 있다는 거군요.",nf03 -event43-11-038,是吗?我们Roselia,不都是以FUTURE WORLD FES.为目标的……,"I think so. As a band, we were supposed to be trying to reach Future World Fes, but...",なのかな? アタシ達、Roseliaっていうバンドでさ、FUTURE WORLD FES.を目指してたつもりだったけど……,그렇지 않을까? 우리는 Roselia라고 하는 밴드로FUTURE WORLD FES.를노렸다고 생각했지만……,nf03 -event43-11-039,然而,我们真的在为了这个目标努力吗?我总觉得,大家在Roselia都有自己的动机,而且眼中也只有自己的目标,Were we all actually striving for that? I feel like we were only trying to fulfill our own goals while also being a part of Roselia.,それって、本当に目指せてたのかな? ……って。みんな、Roseliaのなかでそれぞれの目標にしか向かえてなかったような気がしてきて,"그건 진짜 목표였을까? ……싶어.모두, Roselia 안에서 각자의 목표만을향해 나간 것 아닌가 싶어.",sad01 -event43-11-040,或许,虽然大家都在Roselia,却没有人真正关心乐队……,"We were all members, but maybe no one was actually looking out for Roselia as a whole...",Roseliaにいるのに、もしかして誰もRoseliaのこと見てなかったんじゃないのかなって……,"Roselia에 있는데, 혹시 아무도 Roselia에 대해돌아보지 못한 거 아닐까 했거든……",serious01 -event43-11-042,纱夜?对不起,我不太擅长解释这些……,"Sayo? Sorry, I'm not very good at explaining this sort of thing...",紗夜?ごめん、アタシこういうのうまく説明するの下手で……,"사요?미안, 난 이런 설명은 잘 못 하거든……",nf02 -event43-11-043,不,我认为你说得没错。我是为了寻找自己的音乐,为了实现和妹妹的约定,才会一直弹吉他的……,"No, I think you got it right. I continue playing the guitar so that I can find my own sound... So that I can keep my promise to my sister...",いえ、その通りだと思ったの。私は、自分の音を探すために、妹との約束を違えないためにギターを続けているけれど……,"아니, 그 말 그대로인 것 같아요.난 자신의 소리를 찾기 위해서, 동생과의 약속을 지키기 위해서기타를 계속 치고 있지만……",nf01 -event43-11-044,我究竟有没有意识到,我是Roselia这个集体的一份子呢?,And that makes me wonder... Was I actually keeping the band itself in mind while doing so...?,果たして、Roseliaという集団を意識できていたかしら? と……,과연 Roselia라고 하는 집단을의식하고 있을까? 라고 생각했죠……,serious01 -event43-11-045,我也是,嘴里说着为了Roselia好,眼里却只关注着友希那……,"The same goes for me. I said I was trying to help Roselia, but really, Yukina was the main one I was keeping an eye out for...",アタシもさ、Roseliaの為とか言いながら友希那のことしか見てなかったんだよ、実際は……,"나도 말이야, Roselia를 위해서라고 하면서도유키나밖에 못 보고 있었어, 실제로는……",nf02 -event43-11-046,大家虽然都是Roselia的一份子,但是目标和关注的东西,肯定都不一样吧,"Even though we're all part of the same Roselia, I think we all had our eye on something different... Our goals weren't the same.",きっと、Roseliaにいるのにみんな見てるもの、目指してるところが違ったんじゃないかって,"분명 Roselia에 있는데도모두 바라보고 있는 게, 목표로 삼은 게 다른 거 아닌가 했어.",serious01 -event43-11-047,燐子跑走时说的『谁也不听别人的声音』就是这么回事吧,Remember when Rinko stormed out during rehearsal? Maybe that's what she meant when she said no one was listening.,燐子が飛び出していった時に言ってた『誰の音も聴いてない』ってそういうことだったのかも,린코가 뛰쳐나갈 때 말했던「누구도 소리를 듣지 않는다」는 게 그런 의미일지도 몰라.,smile03 -event43-11-048,最有集体意识的,搞不好其实是白金同学,It's possible that Shirokane-san was the person paying the most attention to Roselia as a group.,一番集団を意識できていたのはひょっとすると、白金さんだったのかもしれませんね,가장 집단을 의식하고 있던 건 어쩌면시로카네 씨일지도 모르겠어.,nf04 -event43-11-049,还有亚子。亚子总在说着『Roselia超帅的』。她可能是最珍���我们五个人的音乐的人,"Ako did the same. She's always talked about how Roselia is ""super cool."" So the music we create when we all play together... I think she could be the one who treasures it the most.",それから、あこも。あこは『Roseliaは超カッコイイ』ってずっと言ってた。アタシ達5人が出す音を、一番大切にしてくれてるのかも,그리고 아코도.아코는 「Roselia는 무척 멋져」라고 계속 말했잖아.우리 다섯이 내는 음을 가장 소중하게 여기고 있을지도 몰라.,nf05 -event43-11-050,看来,要找回Roselia,还需要宇田川同学和白金同学的力量啊,Seems like we'll need those two to help us out if we want to bring Roselia back.,Roseliaを取り戻すには、宇田川さんと白金さんの力が必要みたいね,Roselia를 되찾기 위해서는 우다가와 씨와 시로카네 씨의힘이 필요할 것 같네요.,serious01 -event43-12-002,完成了!!!,Are done!!,できたーっ!!!,완성~!!!,gattsu01 -event43-12-003,太棒了……小亚子……谢谢你帮忙……,"We did it, Ako-chan... Thank you for all your help...",やったね……あこちゃん……手伝ってくれて、ありがとう……,"해냈어…… 아코 짱……도와줘서, 고마워……",smile01 -event43-12-004,亚子才要说谢谢呢!制作这套服装时,亚子重新认识到了自己有多喜欢Roselia!,"I should be thanking you! While I was making these, it made me realize again just how much I love Roselia!",こちらこそだよ! この衣装作ってる時、Roseliaが好きだーって改めて思えた!,나야말로 고마워! 이 의상을 만들었을 때Roselia가 좋아~ 라고 다시 한번 느꼈어!,smile02 -event43-12-005,真希望大家赶快穿上啊!,I can't wait for everyone to put these on!,早く、みんなに着てほしいっ!,얼른 모두한테 입혀보고 싶어!,gattsu01 -event43-12-006,嗯……我也……希望大家快点穿上……,Mhm... I'd like... to see them... try them out too...,うん……わたしも……早くみんなに着てほしい……,응…… 나도…… 빨리 모두가입어줬으면 좋겠어……,smile01 -event43-12-007,咦……?有人来了吗?,Hm...? Is that someone at the door?,あれ……? 誰か、来たのかな?,어라……? 누가 온 걸까?,eeto01 -event43-12-008,肯定……是快递吧……?应该不是来找我的……,I'm sure... it's just a delivery or something... I don't think it's for me...,きっと……宅配便とかじゃないかな……?わたしじゃないと思う……,아마도…… 택배기사 아닐까……?내 주문은 아닐 거 같은데……,nf03 -event43-12-010,诶……!?,Huh...?!,えっ……!?,앗……!?,surprised01 -event43-12-011,是莉莎姐,还有纱夜同学!!?,Lisa-nee!! Sayo-san!!,リサ姉に、紗夜さん……!!?,리사 언니랑 사요 씨……!!?,odoodo01 -event43-12-012,抱歉啊,突然登门。但不这样的话,就见不到你们吧,Sorry to drop in on you like this. I just didn't think we'd be able to get a hold of you otherwise.,ゴメンね、急に。けど、こうでもしないとつかまらないかと思って,갑자기 찾아와서 미안해.그렇지만 이렇게라도 안 하면 못 잡을 거 같았거든.,smile03 -event43-12-013,我从巴同学那里听说,你们最近在白金同学家里做衣服,We heard from Tomoe-san that you two have been making outfits here recently.,巴さんから、二人が最近、白金さんのお家で衣装を作っていると聞いたもので,토모에 씨한테서 두 사람이 최근 시로카네 씨 집에서의상을 만들고 있다고 들어서.,nf02 -event43-12-014,原、原来是这样……,"O-oh, I see...",そ、そうだったんですね……,"그, 그러셨군요……",odoodo01 -event43-12-015,那、那个,我们……!,Uhm... W-we-...!,あ、あの……わたし達……っ!,"저, 저기…… 저희는……!",odoodo01 -event43-12-016,我们已经明白你们在练习中途跑掉的原因了,We know why you two ran out during rehearsal the way you did.,二人が練習飛び出して行っちゃった理由がわかったの,둘이 연습을 뛰쳐나가 버린 이유는 알고 있어.,nf01 -event43-12-017,所以,希望你们来帮忙,Which is precisely why we would like your help.,だからこそ、力を貸してほしい,그렇기 때문에 힘을 빌려줬으면 해.,nf02 -event43-12-018,什么意思?,What are you guys talking about?,どういうことですか?,무슨 의미인가요?,eeto01 -event43-12-019,有集体……意识……,We were considerate... of the band...?,集団を……意識していた……,집단을…… 의식하고 있다……,serious01 -event43-12-020,是的。在五个人中,只有你们俩一直很关心Roselia,Yep. You two were the only ones who were looking out for Roselia this entire time.,ええ。あなた達2人が唯一、私達5人のなかでずっとRoseliaを見てくれていた,���아요. 당신들 둘이 유일하게 우리 다섯 안에서계속 Roselia를 보고 있었어요.,nf04 -event43-12-021,我们觉得,要再一次找回Roselia,需要大家一起认识到,自己是身在Roselia这个集体之中的……,"We think that in order to bring Roselia back, we all need to become more mindful of the group once again...",アタシ達が、もう一度Roseliaを取り戻すには、みんな全員、Roseliaであることをもう一回意識しないといけないなって思って……,우리가 다시 한번 Roselia를 되찾기 위해서는모두 함께 Roselia임을 다시 한번 의식하지 않으면안 될 거 같다고 생각했어……,serious01 -event43-12-022,现在说这种话真的觉得很丢人,我们明明就一直在乐队之中,It's actually really embarrassing to admit this now since I was supposed to be a member of the entire band...,ホント、今更恥ずかしいことなんだけど。今までもずっと、バンドをやってたはずなのにさ,정말 이제 와서 부끄러운 말이지만.지금까지도 계속 밴드를 해 왔으면서도 말이지.,uwame01 -event43-12-023,我、我们也一直在思考……找回Roselia的方法……,W-we've been thinking too... this whole time... about how to get Roselia back...,わ、わたし達も、ずっと……Roseliaを取り戻す方法を……考えていたんです……,"저, 저희도 계속…… Roselia를 되찾기 위한방법을…… 생각 중이었어요……",odoodo01 -event43-12-024,是这样吗?,"Oh, really?",そうだったんですか?,그랬나요?,nf03 -event43-12-025,是的……我和小亚子都希望今后也能留在Roselia……所以就两个人一起……做了衣服……,Yes... We want to continue being together... That's why Ako-chan and I... have been here making outfits...,はい……これからもRoseliaでいたい……だから、わたしとあこちゃんは……2人で、衣装を作って……,네…… 앞으로도 Roselia이고 싶어요……그래서 저랑 아코 짱은…… 둘이서 의상을 만들었어요……,nf04 -event43-12-026,做衣服的时候,我们一直在想着大家!感觉很开心……让亚子更想要留在Roselia了……,"While we were doing that, we just kept thinking of you guys! And that was a lot of fun... It made me wanna be a part of Roselia even more...",作ってる時、ずっとみんなのことを考えてたんです!それが、すごく楽しくて……もっともっとRoseliaでいたいって思えて……,만들 때도 계속 모두에 대해서 생각했어요!그게 엄청 즐거워서…… 더욱더 Roselia이고싶어졌어요……,nf02 -event43-12-027,想到Roselia就会心情愉快或许是不对的。必须认真点……,I know I'm not supposed to think of it as being fun... That I'm supposed to take our music seriously...,Roseliaのことを考えて、楽しい気持ちになるのって、ホントはダメなのかもしれない。もっと、真剣にならなきゃ……,Roselia에 대해 생각하면서 즐거운 마음이 든다는 건사실 안 될지도 몰라요. 더 진지하게 해야겠죠……,serious01 -event43-12-028,但是,亚子最喜欢Roselia了……!,But I just love Roselia too much...!,でも、あこはRoseliaが大好きだから……!,하지만 아코는 Roselia가 정말 좋은걸요……!,nf02 -event43-12-029,我觉得,你的这种心情对今后的Roselia来说非常重要,I think that sentiment will be very valuable to the group.,その気持ち、これからのRoseliaにとってとても大切なものになると思うわ,그 마음은 앞으로의 Roselia에 있어서무척 소중한 것이 될 거라고 생각해.,nf04 -event43-12-030,这种心情,就是对Roselia的自豪感,"It means that when you think of us, it fills you with pride.",その気持ちは、Roseliaに誇りを持っているということだから,그 마음은Roselia에 긍지를 갖고 있다는 뜻이니까.,nf02 -event43-12-031,是、是的!确实是这样!亚子为Roselia感到自豪!,Y-yeah! I think so too! Roselia makes me feel proud!,は、はい! そうなんだと思いますっ!あこ、Roseliaに誇りを持ってます!,"네, 네! 그렇다고 생각해요!아코도 Roselia에 긍지를 가지고 있어요!",nf05 -event43-12-032,我、我也和小亚子一样……很在乎Roselia……!,I-I feel the same as Ako-chan... The band is special to me...!,わ、わたしもあこちゃんと同じくらい……Roseliaのこと、大切です……!,"저, 저도 아코 짱 만큼이나…… Roselia가소중해요……!",odoodo01 -event43-12-033,亚子、燐子。谢谢你们提醒了我很重要的事情,"Ako, Rinko, thank you for helping us realize something so important.",あこ、燐子。大切なことに気づかせてくれてありがとう,"아코, 린코. 중요한 걸 깨닫게 해 줘서 고마워.",nf02 -event43-12-034,哪、哪里……我们没做什么……而且……,D-don't thank us... We didn't do anything... Besides...,い、いえ……わたし達は、なにも……それに……,"아, 아니에요…… 저희는, 아무것도……게다가……",odoodo01 -event43-12-035,今井同学和冰川同学想要找回Roselia……一定……也是因为喜欢Roselia……,I think the reason you two wanted Roselia back... is that... you love it...,今井さんや氷川さんがRoseliaを取り戻したいと思ったのは……きっと……Roseliaが好き、だからだと思います……,"이마이 씨나 히카와 씨가 Roselia를되찾고 싶다고 생각한 것도……분명…… Roselia가 좋아서, 였을 거라고 생각해요……",nf04 -event43-12-036,是吗……嗯,可能是吧。之前没有意识到这一点,多半也是因为根本没有关心Roselia吧,"Hmm... Yeah, I think so. And I'm sure we didn't realize it before because we weren't paying attention to the band as a whole.",そっか……うん、そうなのかも。きっとそれに気づけなかったのも、今までRoseliaを見てなかったからなんだよね,"그렇구나…… 응, 그럴지도 몰라.분명 그걸 깨닫지 못했던 것도 지금까지 Roselia를보고 있지 않았기 때문이겠지.",nf03 -event43-12-038,是啊……我也得反省,Certainly... I have some reflecting to do as well.,そうね……私も反省しなくては,그러네요…… 저도 반성해야겠어요.,sad01 -event43-12-039,我说……友希那也喜欢Roselia吗?,Say... Do you all think Yukina loves Roselia too?,ね……友希那もさ、Roseliaのこと、好きかな?,저기…… 유키나도Roselia를 좋아할까?,uwame01 -event43-12-040,她一定喜欢的……!虽然我说不出理由……但一定喜欢的!,There's no question about it...! I don't know why... but I'm sure she does!,きっと、好きだと思います……!理由は、わからないけど……きっと、好きです!,분명 좋아할 거라고 생각해요……!이유는 모르겠지만…… 분명 좋아해요!,nf05 -event43-12-041,友希那同学很严厉,但她之所以严厉,也是因为相信Roselia吧?,"I know she's really strict, but she's only like that because she believes in us, right?",友希那さんはすごく厳しいけど、厳しいのって、きっとRoseliaのこと信じてるからですよね?,유키나 씨는 무척 엄격하지만 엄격하다는 건분명 Roselia를 믿고 있기 때문인 거죠?,nf02 -event43-12-042,因为觉得Roselia应该可以做得更好,对吧?,"It's because she believes that Roselia has what it takes to be better, isn't it?",Roseliaならもっとやれる! って思ってくれてるからですよね?,Roselia라면 좀 더 할 수 있어! 라고생각하고 있기 때문이죠?,nf02 -event43-12-043,要不要大家一起……再和友希那同学谈谈……?,Can we all... go talk to Yukina-san... one more time...?,みんなで……友希那さんともう一度……話してみませんか……?,함께…… 유키나 씨랑 다시 한번……이야기하지 않을래요……?,serious01 -event43-12-044,告诉她,我们已经……拥有对Roselia的『自豪感』了……,We'll tell her... that we all... take pride in being Roselia...,わたし達はすでに……Roseliaとしての『誇り』を持っているんだって……,우리는 이미…… Roselia로서의「긍지」를 갖고 있다고요……,serious01 -event43-13-002,(试着唱了很多次,还是不明白。要怎样才能找回自豪感呢),"(I sing and I sing, but I still don't know. How am I supposed to bring back our pride in Roselia?)",(何度歌ってみたところで、何もわからない。どうすれば、誇りを取り戻せるのか),(몇 번을 노래해 봤지만 아무것도 모르겠어.어떻게 해야 긍지를 되찾을 수 있을지.),serious01 -event43-13-003,(我好像真的迷失在黑暗中了……),(It's like I'm surrounded by darkness and can't find my way out...),(本当に暗闇に迷い込んでしまったみたい……),(정말로 어둠 속을 헤매는 것 같아……),smile03 -event43-13-004,(……哎呀?在那里的是……),(... Oh? That's...),(……あら?あそこにいるのは……),(……어라?저기 있는 건……),nf03 -event43-13-005,(既然来录音棚练习了,就说明,她也有了一些发现吧),"(If she came to the studio to practice, she must be working pretty hard to find something.)",(スタジオに来て練習しているということは、きっと彼女なりに何か見つけようとしているのね),"(스튜디오에 와서 연습하고 있다는 건, 분명그녀 나름대로 무언가를 찾으려는 거겠지.)",serious01 -event43-13-006,啊……,Ah...,あ……,아……,pui01 -event43-13-007,你一个人练习吗?,Solo practice?,一人で練習ですか,혼자 연습인가요.,nf03 -event43-13-008,……我还没有找回那种感觉。所以来练歌了。但是好像没有什么意义,"... I still don't know how to restore Roselia, so I came to sing... But it seems like that was pointless.",……まだ、取り戻せない。だから、歌いにきたの。でも、それも意味がないみたい,……아직 되찾지 못했어.그래서 노래하러 온 거야. 하지만 그것도 의미가 없는 것 같아.,nf01 -event43-13-009,我觉得……你和我很像,I think... that you and I are alike.,あなたは……あなたと私は、似ていると思います,당신은…… 당신과 저는 닮았다고 생각해요.,serious01 -event43-13-010,之前是你帮助了我。这次,或许该换我帮助你了,You gave me the push I needed. Now might be the time for me to give you yours.,あなたは私の背中を押してくれた。今度は、私があなたの背中を押せる時かもしれません,당신은 제 등을 밀어주었죠.이번엔 제가 당신의 등을 밀어줄 때일지도 모르겠어요.,nf02 -event43-13-011,在思考这个问题时,我发现自己心中发生了变化,"While I pondered our current issue, I realized that something inside me had changed.",この問題について考えている時に自分の中の変化に気が付いたんです,이 문제에 대해서 생각했을 때 자기 안에서 일어난변화를 깨달았어요.,nf03 -event43-13-012,要是以前,我或许不会如此认真地面对乐队存在的问题。而现在,我为什么会来说服你,又为什么变得会为乐队着想了呢,"I'm pretty sure the former me wouldn't have bothered trying to deal with this problem. If that's the case, then why would I be trying so hard to persuade you? Why would I be giving the band so much thought?",きっと以前なら、ここまでバンドの問題に向き合わなかったかもしれない。それがなぜ、こんな風にあなたを説得したり、バンドのことを考えるようになったのか,분명 이전이었다면 지금까지 밴드의 문제를 마주하지 않았을지도몰라요. 그랬는데 어째서 이렇게 당신을 설득하거나밴드에 대해 생각하게 된 걸까요.,nf01 -event43-13-013,那是因为,我是Roselia的冰川纱夜,It's because I'm Sayo Hikawa of Roselia.,それは、私がRoseliaの氷川紗夜だから,그건 제가 Roselia의 히카와 사요이기 때문이에요.,serious01 -event43-13-014,Roselia的……,Of Roselia...,Roseliaの……,Roselia의……,serious01 -event43-13-015,我之所以会变成Roselia的冰川纱夜,是因为当初你在背后推了我一把。比妹妹逊色的我……拥有自己音乐的我……,And that push you gave me was exactly the thing that made me who I am. A person who doesn't compare herself to her younger sister... A person who has their own sound...,そうしてくれたのは、あなたが背中を押してくれたからです。妹と比べない私……自分の音を持つ、私……,그렇게 된 것은 당신이 등을 밀어주었기 때문이에요.동생과 비교하지 않고 저를…… 자신의 소리를 가진 저를……,nf04 -event43-13-016,原本只想争口气给日菜看的我,逐渐变成了Roselia的吉他手,"Little by little, I changed from the me who would always try to outdo Hina, to the me who is Roselia's guitarist.",少しずつ、日菜を見返そうとしている私から、Roseliaのギタリストの私へと変わっていったんです,조금씩 히나를 돌아보고 있던 저였지만Roselia의 기타리스트인 저로 변화한 거예요.,nf02 -event43-13-017,你也一样,The same is true for you.,あなたも同じ,당신도 마찬가지예요.,nf05 -event43-13-018,我也……?,For me...?,私も……?,나도……?,nf03 -event43-13-019,你一定也……不再是那个只会追逐父亲背影的凑友希那了,There's no question... You are no longer the Yukina Minato who is only trying to follow in her father's footsteps.,あなたもきっと……もう、お父様の影を追いかけるだけの湊友希那ではないはず,당신도 분명…… 더 이상은 아버님의 그림자를 쫓아가기만 하는미나토 유키나가 아닐 거예요.,serious01 -event43-13-020,啊……!,Ah...!,あ……!,아……!,surprised01 -event43-13-021,你究竟是什么人?再思考一次,就能得出答案了吧,"Take time to reconsider who you are. If you do that, you should find your answer.",あなたは何者なのか。もう一度考えれば、答えは見えてくるはずです,당신이 어떤 사람인지.다시 한번 생각해보면 답은 보일 거예요.,serious01 -event43-13-022,(我是什么人……这个问题的答案从来都没有变过),(Who I am...? I'm the same person I've always been.),(私が何者なのか……それは昔から変わってない),(내가 어떤 사람인가…… 그건 전부터 변하지 않았어.),sad01 -event43-13-023,我是……,I...,私は……,나는……,nf02 -event43-13-024,在友希那同学回来之前,我们要坚持练习哦!,We have to keep practicing while Yukina-san is away!,友希那さんが戻ってきてくれるまで、練習は続けないと���!,유키나 씨가 돌아오기 전까지는 연습을 계속해야겠네!,smile01 -event43-13-025,凑同学一定会回来的,It's Minato-san. I know she'll return.,きっと、湊さんなら戻ってきてくれるはずです,"분명, 미나토 씨라면 돌아올 거예요.",nf04 -event43-13-026,(我相信你,凑同学……),(I just know it...),(あなたなら、きっと……),"(당신이라면, 반드시……)",serious01 -event43-13-027,是、是的……!,O-of course...!,は、はい……!,"네, 네……!",nf02 -event43-13-028,(听到冰川同学那坚定的语气……就会莫名地真的那么觉得……),"(Hikawa-san sounds so certain... It's a weird feeling, but it makes me believe what she's saying is right...)",(氷川さんがこんなに力強く言ってくれると……不思議と本当にそんな気がする……),(히카와 씨가 이렇게나 당차게 말하니까……신기하게 진짜 그럴 것 같아……),smile01 -event43-13-029,(她有一种和今井同学不同的坚强……),(It's a different kind of strength... from Imai-san...),(今井さんとはまた違った……強さ……),(이마이 씨랑은 또 다른…… 힘이야……),serious01 -event43-13-030,各位……!,Everyone...!,みんな……っ!,모두……!,nf02 -event43-13-031,友希那同学!?,Yukina-san!,友希那さん!?,유키나 씨!?,gattsu01 -event43-13-033,各位……,Everyone...,みんな……,모두……,serious01 -event43-13-038,……今井同学,... Imai-san.,……今井さん,…… 이마이 씨.,angry01 -event43-13-040,……自从在SMS失败后我一直在想。为什么观众会离场?我们究竟和过去有什么不同?,... I've been doing a lot of thinking about the letdown that was SMS. I wondered why the audience members didn't stay. I wondered what about us now is different from before.,……SMSの失敗からずっと考えていた。なぜ、お客さんが離れていってしまったのか。昔の私達と違うところはどこなのか,……SMS의 실패 이후에 계속 생각했어.어째서 관객들이 떠나가 버렸는가. 예전의 우리와다른 점이 어떤 건가.,odoodo01 -event43-13-041,……我原本觉得,回到过去,或许就能找回过去的音乐,但我错了,"... I figured if we wanted to revive our old sound, we would need to return to being the old us. But I was wrong.",……昔に戻れば、昔のような音が取り戻せるんじゃないかと思ったけれど、それは間違いだった,……예전으로 돌아가면 예전 같은 소리를 되찾지 않을까 하고생각했지만 그건 틀린 생각이었어.,nf02 -event43-13-042,找回音乐,其实就是找回对Roselia的自豪感。虽然我在思考的同时一直这样想……可是却想不明白,"Then I thought... if we're to bring back that sound, we would need to bring back our pride in Roselia. That was my mindset, and I spent a lot of time thinking, but my understanding was insufficient...",音を取り戻すこと。それはRoseliaとしての誇りを取り戻すこと。そう思ってずっと考えてきたけれど……わからなかった,소리를 되찾는다는 것. 그건 Roselia로서의 긍지를되찾는 것. 그렇게 생각해서 계속 생각했지만……답을 찾지 못했어.,angry01 -event43-13-043,……我本来觉得,在找回自豪感之前,自己没脸见你们。可是……,... I had assumed that I wouldn't be able to face you all until I could bring back that pride. However...,……誇りを取り戻すまで、あなた達に顔向けできないとそう思っていた。でも……,……긍지를 되찾을 때까지 너희 얼굴을 볼 수가없을 거 같았어. 하지만……,serious01 -event43-13-044,我是……Roselia的凑友希那……,I am... Yukina Minato of Roselia...,私は……Roseliaの湊友希那だから……,나는…… Roselia의 미나토 유키나니까……,nf01 -event43-13-045,就算失去了自豪感,就算变得可悲,我还是希望自己是Roselia的凑友希那……!所以,希望你们允许我在这里!,That's why it doesn't matter whether that pride is lost or how pitiful I may be. I want to be Yukina Minato of Roselia...! Please allow me to stay here so I can serve that purpose!,誇りを失おうが、惨めだろうが、私はRoseliaの湊友希那でいたい……! その為に、ここにいさせてほしい!,"긍지를 잃더라도, 비참해지더라도 나는 Roselia의미나토 유키나로 있고 싶어……! 그러기 위해서 여기 있고 싶어!",nf02 -event43-13-046,因为我……只能在这里……唱歌……,After all... Being here to sing... is the only thing I can do...,私は……ここで歌を歌うことしか……できないから……,나는…… 여기서 노래를 부를 수밖에…… 없으니까……,serious01 -event43-13-047,……友希那……!,... Yukina...!,……友希那……っ!,……유키나……!,sad01 -event43-13-048,友希那同学才��可悲!……那是不可能的事……!!,"Yukina-san, you are not pitiful...! There's no way you could possibly be...!",友希那さんは、惨めなんかじゃない!……そんなこと、あるわけない……っ!!,"유키나 씨는 비참하지 않아요!……그럴 리가, 없는걸요……!!",cry01 -event43-13-049,友希那同学……你一直在想着Roselia的事……独自烦恼着……想要找回自豪感……,You spent all that time... thinking about Roselia... and worrying about how to restore our pride...,友希那さんは……そうやってRoseliaのことをずっと……考えて……一人で悩んで……誇りを取り戻そうとして……,유키나 씨는…… 그렇게 Roselia에 대해 계속……생각하고…… 혼자서 고민하고…… 긍지를 되찾으려고 했어요……,serious01 -event43-13-050,这样一个人烦恼的友希那同学……才不可悲……!可是……,Someone who strained so much to finally reach a breakthrough... could never be pitiful...! However...,そうやって一人で悩み抜いた友希那さんが……惨めなわけ、ない……! でも……,"그렇게 혼자서 계속 고민해오던 유키나 씨가…… 비참할리가, 없어요……! 하지만……",angry01 -event43-13-051,『我们』是『Roselia』……!既然不明白……那就一起来寻找答案……!,We are all Roselia...! If you don't know the answer... we can look for it... together...!,『わたし達』は『Roselia』です……!わからないなら……一緒に……探せばいい……!,「우리」는 「Roselia」예요……!모르겠다면…… 같이…… 찾으면 돼요……!,serious01 -event43-13-052,想要做Roselia的凑友希那……这种心情,就是友希那的『自豪感』啊……!,And that feeling of wanting to be Yukina Minato of Roselia... That's where your pride lies...!,Roseliaの湊友希那でありたいって気持ち……そこに友希那の『誇り』はあるんだよ……!,Roselia의 미나토 유키나로서 있고 싶다는 마음……거기에 유키나의 「긍지」가 있는 거야……!,serious01 -event43-13-053,你从未失去过自豪感。就是因为一直心怀自豪感,才会这么烦恼的,You never lost it in the first place. You were able to spend all this time worrying because you've always had it.,あなたは一度だって誇りを失ったことなんかない。ずっと、誇りを持ち続けていたからこそ、こうして悩み続けたんです,당신은 한 번도 긍지를 잃어버린 적이 없어요.계속 긍지를 갖고 있기 때문에이렇게 계속 고민하고 있던 거죠.,angry01 -event43-13-054,亚、亚子!还是觉得Roselia是最帅气的乐队!为了让Roselia保持帅气的样子,我们五个人缺一不可!!,I-I think that Roselia is still the coolest band ever! And there's no way we'd be able to keep that up if all five of us didn't stick together!!,あ、あこ! Roseliaのことやっぱり誰よりもカッコイイバンドだって思ってます! Roseliaがカッコイイバンドでいる為に、この5人の誰が抜けてもダメだって思います!!,"아, 아코는요! Roselia는 역시 누구보다도 멋진밴드라고 생각해요! Roselia가 멋있는 밴드로있으려면 여기 다섯 명 중에 아무도 빠져서는 안 된다고 생각해요!!!",nf02 -event43-13-055,……对不起……你们……还愿意接受这样的我……,... You're all willing to take me back... despite me being like this... I'm sorry...,……ごめんなさい……こんな私を……もう一度受け入れてくれて……,……미안해…… 이런 나를……다시 한번 받아줘서……,cry02 -event43-13-056,不,友希那。我们也一样,一直未曾关注过『Roselia』这个集体,"Actually, Yukina, we made the same mistake. We weren't looking out for the band this whole time.",ううん、友希那。アタシ達だって、ずっと『Roselia』を見てこなかったのは同じことなんだよ,"아니야, 유키나. 우리도 마찬가지로 계속 「Roselia」를보지 못했던 건 마찬가지인걸.",nf01 -event43-13-057,我们现在……终于成为完整的『Roselia』了,Now... we've finally... become Roselia.,わたし達は……今……ようやく『Roselia』になれたんです,우리는…… 지금…… 드디어 「Roselia」가 된 거예요.,smile01 -event43-13-058,嗯……嗯……!亚子最喜欢Roselia了!!,Mhm... Yeah...! I love Roselia!!,うん……うん……っ!あこ、Roseliaが大好きです!!,응…… 응……!아코는 Roselia가 정말 좋아요!!,nf04 -event43-14-001,这支曲子……是友希那在这么短时间内写出来的吗!?,Wait... You made this song that fast?!,この曲……友希那がこの短期間で作ってきたの!?,이 노래…… 유키나가 이 짧은 시간에 만든 거야!?,nf02 -event43-14-002,是的……我想把我们希望永远都能是Roselia的心情��成曲子,Yes... I wanted to take that feeling of hoping that we can continue to be Roselia and turn it into a song.,ええ……私達がRoseliaでいられるように。その気持ちを曲にしたかった,그래…… 우리가 Roselia로 있을 수 있도록.그 마음을 노래에 담고 싶었어.,nf04 -event43-14-003,哇啊……!好帅!!亚子现在就想演奏!,Whoa...! It's so cool! I wanna play it now!,わあ……っ! カッコイイ!!あこ、今すぐ演奏したい!,와아……! 멋있다!!아코는 바로 연주해보고 싶어요!,gattsu01 -event43-14-004,很棒的曲子呢。难得我也和宇田川同学一样,想马上演奏一下,"It is quite impressive. For once, Udagawa-san and I are on the same page. I'd like to perform a run-through as soon as possible as well.",素敵な曲ですね。珍しく私も宇田川さんと同じく、今すぐにでも演奏したい気持ちです,멋진 노래네요. 웬일로 저도 우다가와 씨와 같이지금 바로 연주해보고 싶은 기분이에요.,nf04 -event43-14-005,咦!?也不用说什么『难得』嘛……,What~?! Did you have to say 'for once'...?,ええー!? 珍しく、なんて言わなくても〜……,에엥~!? 웬일로라는 말은 안 하셔도 되잖아요~……,surprised01 -event43-14-006,哈哈!纱夜只是不好意思而已。我们努力一下,争取让这首曲子赶上下次演出吧,"Ahhaha! Sayo's just embarrassed, that's all. Let's get to practicing so we can have it ready for our next show.",あっはは! 紗夜、照れてるだけだって。これ、がんばって次のライブに間に合わせようよ,아하핫! 사요는 부끄러운 거뿐이라니까.이거 열심히 해서 다음 라이브 때 선보이도록 하자.,smile02 -event43-14-007,好的……!离演出没有多少时间了……但这首曲子……应该会成为崭新的我们的象征……,"Okay...! We may not have much time, but... this song... can represent the new us...",はい……! ライブまであまり時間はありませんが……新しい……わたし達を象徴する曲になりそうですし……,네……! 라이브까지 그다지 시간이 많지 않지만……새로운…… 우리를 상징하는 곡이 될 것 같아요……,smile01 -event43-14-008,从今天开始集中精力为演出做准备吧,"Starting today, we need to be more focused as we set our sights on our next performance.",今日からライブに向けて、集中していきましょう,오늘부터 라이브를 향해서 집중하도록 하자.,serious01 -event43-14-009,好——!,Okay~!,はーーいっ!,네~~!,gattsu01 -event43-14-010,……那个。我希望大家尝一下这个,"... Uhm, actually, I have something I want everyone to eat.",……あの、さ。ちょっとみんなにこれ、食べてほしいんだけど,……저기 말이지. 다들 이거 먹어줬으면 좋겠는데.,uwame01 -event43-14-011,哇……!是曲奇!,Wow...! Cookies!,わあ……っ! クッキーだっ!,와아……! 쿠키다!,nf02 -event43-14-012,这是……莉莎给我们做的吗?,"Did... you make these, Lisa?",これは……リサが作ってきてくれたの?,이건…… 리사가 만들어 온 거야?,nf03 -event43-14-013,不,是我和纱夜一起做的!,Not exactly. Sayo and I made them together!,ううん、アタシと紗夜で作ったの!,"아니, 나랑 사요가 만들었어!",nf01 -event43-14-015,原来冰川同学……也一起做了啊……,Oh... Hikawa-san too...?,氷川さんも……そうだったんですね……,히카와 씨도…… 그랬군요……,nf02 -event43-14-016,哎呀~其实我很犹豫该在什么时机拿出来。总觉得,现在应该最合适……,"Boy, I was so nervous about when I should bring them out. Now just felt like the best time, so...",いや〜、いつ出そうかってすっごく迷ったんだけどさ。なんとなく、今が一番いいかなと思って……,이야~ 언제 꺼낼까 엄청 망설였는데 말이지.왠지 지금이 가장 좋은 타이밍 같았어……,uwame01 -event43-14-017,我觉得,曲奇可以提升练习的效果,在练习开始前吃比较好,"We can expect the cookies to have a positive effect on our ability to perform, so we figured having them before we practice would be ideal.",クッキーには練習パフォーマンスを向上させる効果が見込めますので、練習前に食べるのがいいかと,쿠키에는 연습 퍼포먼스를 상향시켜주는효과가 있으니까 연습 전에 먹는 게 좋을 것 같아서.,nf02 -event43-14-018,那我吃了。……嗯,好吃,"Thank you... Mmm, they're good.",いただくわ。……うん、おいしい,"잘 먹을게. ……응, 맛있어.",nf05 -event43-14-019,嗯,超好吃的~!还能再次吃到曲奇,亚子好开心!莉莎姐、纱夜同学,谢谢你们!,"Yeah! Really, really good! I'm glad we can have cookies again! Thank you, Lisa-nee, Sayo-san!",うんっ、すっごくおいしい〜! あこ��またクッキーが食べられてうれしいよ〜! リサ姉、紗夜さん、ありがとうっ!,"응, 엄청 맛있어요~! 아코는 다시 쿠키를먹을 수 있게 돼서 기뻐요~! 리사 언니, 사요 씨, 고마워요!",nf05 -event43-14-020,她们这么说哦。太好了,纱夜!,"There you have it. You did it, Sayo!",だってさ。やったね、紗夜!,"그렇대. 다행이야, 사요!",nf03 -event43-14-021,好了,趁着曲奇的效果还没消失,赶快开始练习吧,"Now, let us start rehearsal before the effect wears off.",さあ、クッキーの効果がきれないうちに、早く練習をはじめましょう,그러면 쿠키 효과가 떨어지기 전에 빨리연습을 시작하죠.,shame01 -event43-14-022,好……!,Okay...!,はい……っ!,네……!,smile02 -event43-14-023,友希那同学,你觉得今天的演奏怎么样?,"Yukina-san, how did I do today?",友希那さんっ、今日のあこの演奏、どうでしたか?,"유키나 씨, 오늘 아코 연주는 어땠어요?",serious01 -event43-14-024,嗯,挺不错的。不过,有几个问题……,"Not bad, I'd say. About those problem spots though...",ええ、悪くなかったわ。ただ、いくつか問題点があって……,그래. 나쁘지 않았어.다만 몇 군데 문제점이 있는데……,smile01 -event43-14-025,……像这样的时光,感觉好久都没有感受过了,... Doesn't it feel like it's been forever since we've had a moment like this?,……なんか、こういう時間久しぶりだね,……왠지 이런 시간도 오랜만이네.,smile01 -event43-14-026,是啊,It does.,そうですね,그러네요.,smile01 -event43-14-027,总觉得……放心了……五个人……又恢复了从前的样子……,I feel... so relieved... now that everything is... back to normal for us...,なんだか……安心しました……5人が……元通りになって……,왠지…… 안심이 돼요…… 다섯이……예전처럼 돌아온 게……,smile01 -event43-14-028,是啊。凑同学归队后就立刻重新开始练习了。今井同学则是为演出做着各种准备,"I agree. As soon as Minato-san returned, we started rehearsal again right away. That was thanks to Imai-san making arrangements for our next concert.",そうですね。湊さんが戻ってきてからすぐに練習を再開して。今井さんは、ライブの手はずを整えてくれて,그러네요. 미나토 씨가 돌아오고 나서 금방연습도 재개했죠. 이마이 씨는 라이브 일정을 조정했고요.,nf05 -event43-14-029,哎呀~你看。我重新认识到自己还是适合这种工作啦,"Well~, you know, I was just reminded that I'm suited to take care of that kind of job.",いや〜、ほら。やっぱりアタシってこういう役回りが向いてるんだって、改めて思ったよ,이야~ 그게 역시 나는 이런 역할이잘 어울리는 거 같다고 새삼 깨달았어.,smile03 -event43-14-030,虽然所做的工作和以前一样,但出发点应该完全不同了,"You may be fulfilling the same role, but the basis underlying those actions should be completely different than before.",今までと変わらない役回りで動いてくれているけれど、その根幹にあるものは、以前と全く違うものなはずよ,"지금까지와 변함없는 역할을 해주지만,그 근간에 있는 것은 이전과 전혀 다를 거예요.",nf01 -event43-14-031,嗯,确实!我也成长了一点吧。可是,你太狡猾了啊,纱夜,"Yeah, I think it is! Maybe I've done some growing myself this time. Still, you thought you were so sneaky, Sayo.",うん、そう思う!アタシも、少しは成長できたのかな。けど、ずるいよ、紗夜,"응, 그런 거 같아!나도 조금은 성장했으려나. 하지만 너무해, 사요.",gattsu01 -event43-14-032,什么?,What do you mean?,何が?,뭐가?,surprised01 -event43-14-033,带友希那回来的,是纱夜吧?你以为我没发现吗~?,"You're the one who brought Yukina back in the end, right? You thought I wouldn't realize that~?",友希那を連れ戻してくれたのは、紗夜でしょ?アタシ、気づかないと思った〜?,유키나를 데리고 돌아온 건 사요였잖아?내가 몰랐을 거 같아~?,eeto01 -event43-14-034,没什么……我不会像你那么娇惯她,也不会直接给出答案,That wasn't important... The point was that I didn't coddle her and make it easy by giving her the answer.,別に……あなたみたいに甘やかしたり、答えを与えるようなことはしてないわ,별로…… 당신처럼 무르게 대하거나답을 주거나 하는 건 하지 않아요.,nf01 -event43-14-035,说得太过分了吧!……不过,谢谢。纱夜说得对,如果是我带她回来,那就没有意义了,"Ugh~, so rude~! But... thank you. You're right. If I had been the one to do it, it would have been pointless.",ひどいなあ、も〜!……けど、ありがと。紗夜の言うとおり、アタシが連れ戻してたら意味がなかったよね,"너무하네, 정말~!……그래도 고마워. 사요 말처럼 내가데리고 돌아왔다면 의미가 없었겠지.",serious01 -event43-14-036,冰川同学说友希那同学一定会回来时……那坚定不移的样子……真的好帅……,It was so powerful... so amazing... when you said you knew Yukina-san would return...,友希那さんは必ず戻ってくると……力強く言ってくれた氷川さん……とても……素敵でした……,유키나 씨가 반드시 돌아올 거라고……당차게 말했던 히카와 씨…… 엄청……멋졌어요……,serious01 -event43-14-037,我欠凑同学人情,这只是回报她,I owed Minato-san. I simply wanted to return a favor.,湊さんには借りがあったから、それを返したかっただけです,미나토 씨한테는 빚이 있으니까 그걸 갚아준 것뿐이에요.,pui01 -event43-14-038,哈哈,你害羞了!不过,我们之所以能够前进,纱夜的功劳果然很大!,"Haha, there you go being all embarrassed again! I have to say though, a big part of why we were able to move forward was you, Sayo!",ははっ、も〜、照れちゃって! けど、やっぱりアタシ達が前に進めたのは紗夜のおかげが大きいよ!,"하핫, 정말~ 부끄러워하긴! 하지만 역시 우리가앞으로 나아갈 수 있었던 건 사요의 공이 커!",gattsu01 -event43-14-039,前进……,Move... forward...,前に、進む……,"앞으로, 나아간다……",serious01 -event43-14-040,不光是我。这是在场所有人的功劳……,It wasn't just me. It was thanks to everyon-,私だけじゃない。これはメンバー全員が……,저뿐만이 아니에요. 이건 멤버 전원이……,nf01 -event43-14-041,对、对了……!,That's it...!,そ、そうだ……っ!,"마, 맞다……!",nf02 -event43-14-042,燐、燐子……?,R-Rinko...?,り、燐子……?,"리, 린코……?",surprised01 -event43-14-043,那、那个……!明、明天!给大家新做的衣服……可以暂时还给我吗……?,Uhm...! C-could I possibly... ask you all... to return the new outfits I made tomorrow...?,あ、あの……! あ、明日! 新しく作ったみなさんの衣装……一度、回収させてもらえないでしょうか……?,"저, 저기……! 내, 내일! 이번에 만든 여러분의의상을…… 한 번 회수해도 될까요……?",nf02 -event43-14-044,有什么问题吗?,Is there something wrong with them?,何か、問題があったの?,"뭔가, 문제라도 있어?",nf03 -event43-14-045,不是!那个……我还想再加一件装饰……,No! There's... one more thing... I wanted to add... to help the outfits stand out...,いえ! その……アクセントになるものがもう1つほしいと……思っていたんですけど……,아니에요! 그게…… 악센트가 될 만한 걸하나 더 달고…… 싶다는 생각을 했는데요……,nf01 -event43-14-046,我刚想到的……啊!店可能快要打烊了……!,I thought of it... just now... Ah! The store might be closing soon...!,今……それが思いついて……あっ! もうお店がしまっちゃうかも……!,지금…… 그게 떠올라서요……앗! 벌써 가게 문 닫았을지도……!,nf05 -event43-14-047,我、我等下要去饰品店……抱歉,我、我先走了……!,"I-I have to go to the accessory shop... Sorry, I-I'll be leaving now...!",こ、これからアクセサリーパーツのお店に行ってくるので……すみません、こ、これで失礼します……っ!,"지, 지금 액세서리 파츠 가게에 가야 해서……죄송해요, 이, 이만 먼저 가 볼게요……!",nf02 -event43-14-048,诶!?燐、燐子!?,Huh?! R-Rinko?!,えっ!? り、燐子!?,"앗!? 리, 린코!?",surprised01 -event43-14-049,……没办法。服装的事我们来转达给凑同学和宇田川同学吧,... I suppose we'll have to tell Minato-san and Udagawa-san what she said about the outfits ourselves.,……仕方ない。衣装の件は私達から湊さんと宇田川さんにも伝えましょう,……별수 없네. 의상에 대해 우리가 미나토 씨와 우다가와 씨한테전하도록 하죠.,nf03 -event43-14-050,嗯,就这么办。会加入什么样的元素呢,好期待啊,"Yep, let's do that. Can't wait to see what sort of idea she came up with this time.",うん、そうしよう。どんなモチーフをつけてくれるのか、楽しみだな,"응, 그러자.어떤 모티브를 추가하는 건지 기대되는걸.",nf05 -event43-15-001,呜呜……我开始紧张了……!,Ohh~... I'm getting so nervous...!,うう〜〜……なんか緊張してきちゃった……!,으으~~…… 왠지 긴장되기 시작했어……!,smile03 -event43-15-002,为什么香澄你会紧张啊……今天是Roselia要演出吧?,What do you have to be nervous about...? Roselia's the one performing today.,なんで香澄が緊張してんだよ……今日出るのはRoseliaだろ?,왜 카스미가 긴장하는 거냐고……오늘 나오는 건 Roselia잖아?,smile03 -event43-15-003,话虽如此!上次友希那学姐一副想不开的样子……我有点担心,But still! Yukina-senpai looked like she was hurting the other day... I'm just worried.,けどさ〜! この間の友希那先輩、なんだかつらそうだったし……ちょっと心配でさ,그치만~! 저번에 유키나 선배가 왠지힘들어 보였으니까…… 조금 걱정되거든.,sad01 -event43-15-004,嗯,确实……,"Yeah, that's true...",まあ、確かに……,뭐~ 그건 그래……,sad01 -event43-15-005,友希那学姐、Roselia的大家……加油……!,"Yukina-senpai, Roselia... Good luck~...!",友希那先輩、Roseliaのみんな……がんばれ〜……っ!,"유키나 선배, Roselia 모두…… 힘내라~……!",serious01 -event43-15-006,燐子,新衣服带来了吗?,"Rinko, did you bring the new outfits for us?",燐子、新しい衣装は持ってきてくれた?,"린코, 새로운 의상은 준비됐어?",nf02 -event43-15-007,嗯,在这里……,Yes. These are them...,はい。こちらを……,네. 여길……,nf04 -event43-15-008,你每次都做得很漂亮呢,"They're beautifully made, as always.",いつも、本当に素敵な仕上がりね,언제나 정말 멋진 완성도네.,smile01 -event43-15-009,嗯!那就赶快换衣服吧!,"Yep! 'Kay, let's get changed~!",うん! じゃ、早速着替えよー!,응! 그럼 얼른 갈아입자~!,smile01 -event43-15-010,噢噢噢!!!好厉害,大家都好厉害!超、超、超~~合适的啊~~!!,Ohhh~!! Awesome! Everyone looks amazing! They look super-duper good on you all~!!,おおおーーっ!!! すごいっ、みんなすごいよっ!超、超、超〜〜似合ってるよ〜〜!!,"오오옷~~!!! 굉장해, 모두 굉장해요!엄청 엄청 엄~~청 어울려요~~!!",nf02 -event43-15-011,嗯……还好努力到……最后一刻……,Mhm... Good thing we worked so hard... all the way till the end... to get them done...,うん……ギリギリまで……頑張ってよかったね……,응…… 아슬아슬할 때까지…… 힘내길 잘했어……,nf04 -event43-15-012,燐子,你突然跑出去,说要去饰品店的时候,我吓了一跳呢~,I was really shocked when you said you had to go to the accessory shop and took off~.,燐子、急にアクセサリーパーツのお店に行ってきますっ! って走って行っちゃった時はビックリしたよ〜,린코가 갑자기 액세서리 파츠 가게에 갈게요! 라면서뛰쳐나갔을 때는 진짜 놀랐어~,nf03 -event43-15-013,对不起……我真的非常……想加入这种元素……,Sorry... I just had to... include these... as part of the theme...,すみません……どうしても……このモチーフを……取り入れたくて……,죄송해요…… 어떻게 해서든…… 이 모티브를……달고 싶었거든요……,smile03 -event43-15-014,钟表和齿轮……?对我们来说是很罕见的元素呢,Clocks and gears...? Not the type of motif we usually go for.,時計や歯車……?私達にしては珍しいモチーフね,시계랑 톱니바퀴……?우리치고는 특이한 모티브네.,nf03 -event43-15-015,我们的时间……曾一度停止……但现在……时钟的指针……又要走起来了……,Time for us... stopped for a moment... However... the clock's hands... are in motion... once again...,わたし達の時は……一度、止まりました……ですが……今再び、こうして……時計の針は進もうと……しています……,"우리의 시간은…… 한 번, 멈췄었어요……하지만…… 지금 다시, 이렇게…… 시곗바늘이 나아가려고……하고 있어요……",serious01 -event43-15-016,今后,也要作为一个集体前进……我是出于这种心情……加入这个元素的……,I want us to move forward together... That's what I felt... when I decided on this design...,これからも『わたし達』で進み続けたい……そんな気持ちで……このモチーフを……入れました……,앞으로도 「우리」로서 계속 나아가고 싶어서……그런 마음으로…… 이 모티브를…… 넣었어요……,nf02 -event43-15-017,我觉得这个元素很棒。这会是一套珍贵的服装,将过去的我们和未来的我们连接了起来,A wonderful motif to include. I'm sure we will treasure these as outfits that link together our past selves and our future selves.,素敵なモチーフだと思うわ。過去の私達と、これからの私達をつなぐ、大切な衣装になりそうね,멋진 모티브라고 생각해. 과거의 우리와앞으로의 우리를 이어주는 소중한 의상이 될 거 같아.,nf05 -event43-15-018,赶快穿上这身衣服,让观众们见识一下超级帅气的Roselia吧~!!,I wanna take these out there and show the audience this super cool Roselia already~!!,早くこの衣装を着���、超カッコイイRoselia、お客さんに見せたいよ〜!!,얼른 이 의상을 입고서엄청 멋진 Roselia를 관객분들께 보여주고 싶어요~!!,nf02 -event43-15-019,不用急,马上就该开场了,You don't have to be so hasty. The performance is about to start.,そう焦らずとも、もう間もなく本番よ,그렇게 서두르지 않아도 이제 곧 본공연이에요.,serious01 -event43-15-020,好嘞——演出要加油!!,"Alrighty, let's give them the best show we can!!",よーっし、本番、がんばろうっ!!,"좋아~ 본공연, 힘내자!!",nf02 -event43-15-023,嗯——!Roselia的成员们果然很帅呀!有咲,好厉害!,"Mmm~!! Roselia is just as cool as always! Aren't they amazing, Arisa?!",んーーーー! やっぱり、Roseliaの人達って本当にかっこいい! 有咲、すごいねっ!,"응~~~~! 역시 Roselia 사람들은정말로 멋지다! 아리사, 굉장해!",gattsu01 -event43-15-024,友希那学姐的状态也非常好,Yukina-senpai seems to have a good rhythm going too.,友希那先輩も、絶好調って感じだな,유키나 선배도 컨디션 엄청 좋아 보이네.,smile01 -event43-15-025,嗯!!,Yeah!,うんっ!! ,응!!,smile02 -event43-15-042,嗯……我也觉得……,Yeah... I agree...,はい……わたしも……,네…… 저도 그래요……,nf04 -event43-15-043,亚子的手还在颤抖……!,My hands are still shaking...!,あこ、まだ手が震えてます……!,아코는 아직도 손이 떨려요……!,serious01 -event43-15-044,这是什么感觉啊……,What... is this feeling...?,なんだろう……この感じ……,뭘까…… 이 느낌은……,smile03 -event43-15-045,……其实我在开场前还很怕的,"... Up until we got on stage, I was afraid.",……本当は、本番直前まで怖かったの,……사실은 본공연 직전까지 무서웠어.,sad01 -event43-15-046,怕对观众们报上『Roselia』的名字。……担心我——我们Roselia,真的可以存续下去吗?他们不会再次离场吧?,Should we tell the audience that we are Roselia? Are we truly Roselia at this point in time? Are we sure we won't just drift apart again?,『Roselia』とお客さんに名乗ることが。……本当に私は、私達はRoseliaでいられている?また、離れていってしまわないか?,"「Roselia」라고 관객들한테 말하는 게.……진짜 나는, 우리는 Roselia로 있는 걸까?아직도 떨어져 있는 건 아닐까?",smile03 -event43-15-047,可是在唱出来之后我想,我们是Roselia,But singing made me think that we are indeed Roselia.,けど、歌ってみて思ったわ。私達はRoseliaなのだと,하지만 노래하면서 생각했어.우리는 Roselia라는 걸.,nf05 -event43-15-048,所以,今后就维持着这股热情……心怀自豪感,继续演奏下去吧,"So let's keep playing... and let's carry that passion, that pride, while we do it.",だから、これからもその熱を……誇りを持って演奏をし続けていきましょう,그래서 앞으로도 그 뜨거움을…… 긍지를 갖고서계속 연주해 나가도록 하자.,nf02 -event43-15-049,~~~~~!友希那~~~!!,...~! Yukinaaa~!!,〜〜〜〜〜っ!友希那〜〜〜!!,~~~~~!유키나~~~!!,cry01 -event43-15-050,莉莎!?怎、怎么了,突然抱过来……!,Lisa?! Wh-what's with the hugging...?!,リサ!? ど、どうしたの、急に抱きついて……!,"리사!? 왜, 왜 그래, 갑자기 끌어안고……!",surprised01 -event43-15-051,因、因为……抱歉……我真的很担心友希那你……!,I-I had too! S-sorry... I've just been so worried about you...!,だ、だって……ごめん……アタシ、友希那のことホントに心配で……っ!,"그, 그치만…… 미안해…… 나는 유키나를정말로 걱정했어……!",cry01 -event43-15-052,我知道自己必须改变,不能一直太由着你,但我真的真的是一直非常担心你……!,"I knew I had to change and I couldn't keep coddling you, so I did my best not too! But the truth is that I've been wondering if you were okay...!",変わらなきゃダメだって、ずっと友希那のこと、甘やかさないようにってしてたんだけど、ほんとにほんとにずっと、心配で……!,"변하지 않으면 안 된다고, 계속 유키나한테냉정하게 대하려고 했는데 정말로 정말로계속 걱정됐어……!",cry01 -event43-15-053,真的,真的……你能回来太好了!还能五个人齐聚一堂,真的太好了。想到这里,就忍不住……!呜呜……!!,"I'm so, so happy... that you came back to us...! When I think about how nice it is to have all five of us back together, I'm overwhelmed with all these emotions I've been holding in...! Ngh...!!",本当に、本当に……戻ってきてくれて、よかった……っ!また、5人で集まれて、本当によかったなって思ったらもう、我慢できなくって……! うう……っ!!,"정말로, 정말로…… 돌아와 줘서 다행이야……!다시 다섯이 모여서 정말로 다행이라고 생각하니까정말 참을 수가 없는걸……! 흐윽……!!",cry01 -event43-15-054,亚子也很开心!能和如此帅气的大家,创造出如此帅气的演奏……亚子觉得非常非常自豪!,I'm glad too! To be able to play such cool music with such cool people... It fills me with lots and lots of pride!,あこも、嬉しいですっ!こんなにカッコイイみんなと、カッコイイ演奏ができて……あこ、すっごくすっごく誇りに思ってます!,아코도 기뻐요!이렇게나 멋진 여러분과 멋진 연주를 할 수 있어서……아코는 엄청 엄청 긍지를 느껴요!,nf02 -event43-15-056,……一直哭的话,也很让人为难啊。等下还要开检讨会呢,... We can't have you crying all day... We have to talk about how to improve our performance for next time.,……あまり、泣いてばかりでも困るわ。これから、反省会をしなくちゃ,……너무 울기만 해서도 곤란해.이제부터 반성회도 해야 하니까.,nf02 -event43-15-057,嗯,是啊。我们还要很多问题需要解决,That's right. There are many things we can all do better.,ええ、そうね。私達の課題はまだまだあります,"네, 그러네요. 우리 과제는 아직도 남았어요.",nf05 -event43-15-058,呵呵……嗯……!,Fufu... Okay...!,ふふ……はい……っ!,후후…… 네……!,smile01 -event43-15-059,那么……大家一起去吧。去我们的老地方,"Alrighty, guys... You know where we need to go. Shall we get to it?",それじゃあ、みんなで……行こっか。いつものとこ,그러면 다 같이…… 갈까. 늘 가던 곳으로.,uwame01 -event156-01-020,说是功劳也有点夸张了吧……我毕竟是Roselia的贝斯手嘛,おかげって言われると大げさな気もするけど……まあ、Roseliaのベースはアタシだし,おかげって言われると大げさな気もするけど……まあ、Roseliaのベースはアタシだし,"내 덕분이라고 하기엔 과장된 것 같지만……뭐, Roselia의 베이스는 나니까.",smile03 -event156-01-033,『FUTURE WORLD FES.』结束后……大家对待音乐的态度更认真了呢,『FUTURE WORLD FES.』を終えてから……みんな、より深く音楽に向き合えているようね,『FUTURE WORLD FES.』を終えてから……みんな、より深く音楽に向き合えているようね,「FUTURE WORLD FES.」를 끝내고 나서……모두 더욱 깊은 음악을 바라보게 된 거구나.,nf04 -event156-01-041,亚子在LIVEHOUSE拿到了很多宣传单!一定会有非常适合Roselia的活动的!,あこ、ライブハウスでフライヤーたくさんもらってきました!きっとRoseliaにぴったりのイベントがありますよ!,あこ、ライブハウスでフライヤーたくさんもらってきました!きっとRoseliaにぴったりのイベントがありますよ!,아코가 라이브 하우스에서 전단지 엄청 가져왔거든요!분명 Roselia에 어울리는 이벤트가 있을 거예요!,smile02 -event156-01-052,不是的。你们不记得了吗,是『FUTURE WORLD FES.』比赛的时候哦,いいえ。覚えていないかしら、『FUTURE WORLD FES.』のコンテストの時よ,いいえ。覚えていないかしら、『FUTURE WORLD FES.』のコンテストの時よ,아니야. 기억 안 나니.「FUTURE WORLD FES.」의 콘테스트 때.,nf01_openeye -event156-01-053,她们应该是第10个出场的乐队,还拿到了评审团奖,エントリーNo. 10、審査員賞を取ったバンドだと思うわ,エントリーNo. 10、審査員賞を取ったバンドだと思うわ,"엔트리 No. 10, 심사위원 상을 받은 밴드인 거 같은데.",nf03 -event156-02-001,不好意思,今天就先商量到这吧。我接下来要去打工——,Sorry I have to leave right in the middle of our conversation. I have work...,ごめんね、話し合い途中になっちゃって。これからバイトでさー,"미안해, 이야기하는 도중에.이제부터 아르바이트라서~",nnf03 -event156-02-002,没关系,已经找到几个有兴趣的活动了。我们改天再商量吧,"No, we found a few events worth noting. Let's discuss the rest another day.",いえ、幾つか目星はつけられましたから。また日を改めて相談しましょう,"아뇨, 몇 가지 점찍어 두었으니까요.다시 날짜를 맞춰 의논하도록 해요.",nf04 -event156-02-003,莉莎姐,打工加油哦!,"Good luck at work, Lisa-nee!",リサ姉、バイトがんばってー!,"리사 언니, 아르바이트 힘내~!",nf05 -event156-02-004,辛苦了……,See you...,お疲れ様でした……,수고하셨습니다……,smile01 -event156-02-005,……那今天就解散吧,... All right. Shall we end things here for today?,……じゃあ、今日は解散にしましょうか,"……그럼, 오늘은 해산하도록 하자.",nf04 -event156-02-006,好的!啊,燐燐!回去的时候可以顺便去个地方吗?,"Yeah! Ah, Rin-rin! Can we make a detour on our way home?",はーい! あっ、りんりん!帰りに寄り道していってもいい?,"네~에! 앗, 린린!집에 가는 길에 잠깐 어디 좀 들려도 돼?",smile02 -event156-02-008,不愧是燐燐!有个周边亚子很感兴趣~!,"I knew you'd get me, Rin-rin! There's one I really wanna look at~!",さっすが、りんりん!あこ、気になってるやつがあるんだ〜!,역시나 린린!아코가 엄청 신경 쓰이는 굿즈가 있거든~!,gattsu01 -event156-02-009,那么……友希那同学,冰川同学……我们先走了……,"Well then... Yukina-san, Hikawa-san... We are going to go now...",それじゃあ……友希那さん、氷川さん……お先に失礼します……,"그러면……유키나 씨, 히카와 씨…… 먼저 실례할게요……",nnf04 -event156-02-010,辛苦了!,See ya!,お疲れ様でした!,수고하셨습니다!,smile02 -event156-02-011,嗯,辛苦了,"Yes, see you.",ええ、お疲れさま,"응, 수고했어.",nnf04 -event156-02-012,把宣传单收拾好之后,我们也走吧。选中的活动我回头再确认一下详情,We should get going too once we have finished cleaning up these flyers. I shall further research the events we picked out later.,フライヤーを片付けたら、私達も行きましょう。目星をつけたイベントはあとで詳細を確認しておくわ,전단지 정리하고 우리도 가자.점찍어 둔 이벤트는 나중에 자세히 확인해 둘게.,nf03 -event156-02-013,好的。有这个活动和这个活动,还有……,"Yes. Be sure to look at this event, and this one, and...",はい。このイベントとこのイベント、あとは……,"네. 이 이벤트랑 저 이벤트, 그리고……",nf04 -event156-02-015,?那张宣传单是那支刚刚正式出道的乐队的吧?,"...? That is the flyer for that band that had their professional debut, correct?",? そのフライヤー、メジャーデビューしたバンドのものでしょう?,? 그 전단지는메이저 데뷔한 밴드 거였지?,nf03 -event156-02-016,对不起。这个是不相关的东西……,Apologies. We do not need this one...,すみません。こちらは関係ありませんね……,죄송해요. 이건 상관없겠네요……,nf01 -event156-02-017,你果然是有什么在意的地方吧……怎么了吗?,I knew that something was bothering you... What is it?,やっぱり何か気になっているようだけれど……どうかしたの?,역시 뭔가 신경 쓰이는 것 같은데……무슨 일이야?,nf04 -event156-02-018,啊,不是的,这支乐队要参加的活动,日菜说她们也会参演……,"Ah, no, I just remembered that Hina said she was playing at this event too.",あ、いえ、このバンドが出るイベント、日菜も出演すると言っていたので……,"아, 아뇨, 이 밴드가 나가는 이벤트에히나도 출연한다고 해서요……",surprised01 -event156-02-019,她说,也有经纪公司提供支持的缘故,她们会和那支乐队一起作为新人参加,"They had some backing from their agency, and it seems they will be performing in the same newcomer's category as that band.",事務所の後押しもあって、そのバンドと同じ新人枠で出られることになったそうです,소속사 후원도 있어서그 밴드와 같은 신인 전용으로 나가는 것 같아요.,nf04 -event156-02-021,那是因为……我在想,这支乐队原来是要和日菜一起站上同一个舞台啊……,"Well, you see... It's the idea that this band will stand on the same stage as Hina...",それはその……このバンドは日菜と同じステージに立つんだと思ってしまって……,그건 저기……이 밴드는 히나와 같은 스테이지에선다는 생각이 들고 말아서……,odoodo01 -event156-02-022,什么意思?,What do you mean?,どういうこと?,무슨 의미지?,nf03 -event156-02-023,最近我经常在想。想和日菜并肩站在一起的话,到底需要些什么,I keep thinking about it. What do I need to stand on the same stage as Hina?,このところよく考えるんです。日菜と並ぶためには何が必要なのか、と,"요즘 자주 생각해요.히나와 나란히 서기 위해서는 뭐가 필요할까, 하고.",thinking01 -event156-02-024,作为Roselia的吉他手,我对自己的演奏很自豪。但就算是这样,日菜的音乐也会让我感到十分耀眼……,"As Roselia's guitarist, I am proud of my own sound. However, I cannot help but feel like Hina's sound outshines mine.",Roseliaのギタリストとして、自分の音に誇りは持っています。ただ、それでも日菜の音を眩しく感じてしまう自分がいる……,"Roselia의 기타리스트로서, 자신의 소리에 긍지를 갖고 있어요.그럼에도 불구하고 히나의 소리를 눈부시게 느끼고 말아요……",nf05 -event156-02-027,你觉得Roselia和Pastel*Palettes之间最大的差别是什么?,What do you think the big difference is between Roselia andPastel*Palettes?,RoseliaとPastel*Palettes、大きな違いはなんだと思いますか?,Roselia와 Pastel*Palettes의큰 차이는 뭐라고 생각하세요?,nf03 -event156-02-028,我认为有很多差别。目标不一样,对于音乐的看法也不一样,"I think we have a lot of differences. We have different goals, and we think about music in different ways.",違いはいろいろあると思うけれど。目指すものも違えば、音楽に対する考え方も違う,"차이는 여러가지가 있겠지만목표도 다르고, 음악에 대한 생각 방식도 달라.",nf04 -event156-02-029,这些也算是巨大的差别……,"We do have those kinds of differences, but...",その点も大きな違いですが……,그 점도 커다란 차이지만……,nf04 -event156-02-030,但我觉得最大的区别是『专业』与『业余』,"I think the biggest difference between us is that they are professionals, while we are still amateurs.",プロとアマチュア、それが最も大きな違いだと思います,"프로와 아마추어, 그게 가장 큰 차이라고 생각해요.",nf05 -event156-02-031,在职业音乐圈活动的乐队会不断获得我们无法触及的经验……,Bands that operate within the world of major labels go through experiences that we cannot.,メジャーの世界で活動するバンドは、私達が得られない経験を重ねている……,메이저 세계에서 활약하는 밴드는저희가 얻을 수 없는 경험을 쌓고 있다……,thinking01 -event156-02-032,而且她们还能参加Roselia无法出场的活动……,"As they can participate in events that we, as Roselia, cannot...",Roseliaでは出演できないイベントにも参加することができるように……,Roselia는 출현할 수 없는 이벤트도참가할 수 있는 것처럼……,nf04 -event156-02-033,……也就是说,你也想加入职业音乐圈?,... Are you saying that you want to try your luck with a major label?,……あなたもメジャーの世界に行きたいということ?,……너도 메이저 세계에 가고 싶다는 뜻이야?,nf03 -event156-02-034,我觉得,或许能在那里找到我期望的答案……,I feel like the answer I seek may perhaps lie there...,もしかしたら、そこに私の望む答えがあるのかもしれない、と感じてはいます……,어쩌면 거기에 제가 원하는 답이 있을지도 모른다고그렇게 느끼고 있어요……,thinking01 -event156-02-036,!那个,虽然话是这样说,但这只是我个人的问题……!,"...! But, never mind. This is just a personal issue...!",! その、とはいえ、これは個人的な問題ですので……!,"! 저기, 그렇다고 해도 이건 개인적인 문제니까……!",surprised01 -event156-02-037,我没打算把凑同学你们也牵扯进来。因为Roselia的未来应该由我们五个人来决定,"I do not intend to involve you in this, Minato-san. The future of Roselia is something that the five of us should ascertain together.",湊さん達を巻き込むつもりはありません。Roseliaが進む未来は五人で見定めるべきですから,여러분들을 끌어들일 생각은 없어요.Roselia가 나아갈 미래는 다섯 명이 확인해야 하니까요.,nf01 -event156-02-045,但是,如果要去那个世界……,But if we were to go to this world...,でももし、その世界に行くとして……,"그런데 만약, 그 세계에 간다면……",nf04 -event156-02-046,我要为了什么目的而去呢……?,Why would I go there...?,私はなんのために行くの……?,나는 무엇을 위해서 가는 거지……?,nf03 -event156-02-047,(职业音乐圈是很多人寻求巨大成功的地方…),(The world of major labels is a place where many people go to try and achieve great success...),(メジャーの世界は、多くの人が大きな成功を求め目指す場所……),(메이저 세계는많은 사람이 커다란 성공을 목표로 하는 장소……),serious01 -event156-02-050,在那条道路上真的有光芒吗……?,Is there light down this road...?,その道に、光はあるの……?,그 길에 빛이 있을까……?,thinking03 -event156-03-001,友希那同学,莉莎姐,快点快点!,"Yukina-san, Lisa-nee, hurry, hurry!",友希那さーん、リサ姉、早く早くー!,"유키나 씨~ 리사 언니, 빨리빨리~!",smile02 -event156-03-002,亚子你真是的,太有精神啦~,"You sure are energetic, Ako~.",もう、あこったらホントに元気だよね〜,"정말, 아코는 진짜 기운이 넘친다니까~",nod01 -event156-03-003,因为亚子想快点练习嘛!明天就要演出了,今天整体练习的时候……,"Well I wanna practice already! Our show is tomorrow, so for today's rehearsal...",だって、早く練習したいんだもん!ライブはもう明日だし、今日の通し練習は��…,"그야, 빨리 연습하고 싶은걸!라이브도 벌써 내일이고 오늘 예행연습은……",gattsu01 -event156-03-004,突破了暗黑力量极限后的亚子要将蕴藏在身体中的完美的那个……唔……用很棒的感觉展示出来!,I'm going to show you... something perfect that I sealed away with my dark powers... Uhh... Just wait and see!,闇の力が限界突破したあこの秘められたカンペキなあれを……その……なんかいい感じで見せるんだから!,어둠의 힘이 한계 돌파한 아코가 간직해둔 완벽한 그걸……그…… 뭔가 멋진 느낌으로 보여줄 테니까!,chuni02 -event156-03-005,啊哈哈,总之就是说你很有干劲吧。这样的话,我也不能输给你呢,"Ahaha, I guess that means you're psyched. I better do my best too then.",あはは、とにかく気合い入ってるってことかぁ。そういうことなら、アタシも負けてらんないなー,"아하하, 아무튼 열정적이라는 거네.그런 거라면 나도 질 수 없지~",smile02 -event156-03-006,对吧,友希那?,"Right, Yukina?",ね、友希那?,"그치, 유키나?",nf03 -event156-03-007,……你刚才说什么?,... What were you talking about?,……なんの話だったかしら?,……무슨 이야기였지?,nf04 -event156-03-008,我在说练习要加油的事啊,"Oh, just that we're going to practice hard today.",いやいや、だから練習がんばろーって話だってば,"아니아니, 그러니까 연습 힘내자는 이야기.",smile01 -event156-03-009,总觉得你最近好像经常发呆?,Don't you think you've been zoning out a lot lately?,なんだか最近、ぼんやりしてること多くない?,왠지 최근에 멍하니 있을 때가 많지 않아?,nf03 -event156-03-010,没这回事。我刚才……只是在想明天演出的事而已,"No I have not. Just now, I was only... thinking about our show tomorrow.",そんなことないわ。今のは……明日のライブのことを考えていただけよ,그렇지 않아.방금 그건…… 내일 라이브에 대해 생각하고 있던 것뿐이야.,nf01 -event156-03-011,是吗?那就好……,Really? If you say so...,そう? それならいいんだけど……?,그래? 그렇다면 괜찮지만……?,nf04 -event156-03-012,啊,是燐燐!喂——这边这边!,"Ah, it's Rin-rin! Oiii, over here, over here!",あっ、りんりんだ!おーい、こっちこっち!,"앗 린린이다!어~이, 이쪽이야 이쪽!",smile01 -event156-03-013,啊,大家……辛苦了……,"Ah, everybody... Hello...",あ、皆さん……お疲れ様です……,"아, 여러분…… 안녕하세요……",smile01 -event156-03-014,咦?纱夜呢?,Huh? Where's Sayo?,あれ? 紗夜は?,어라? 사요는?,nf03 -event156-03-015,好像是风纪委员的工作还没结束……她说要晚点到……,It seems like her disciplinary committee duties are dragging on... She said she may be a little late...,風紀委員のお仕事が長引いているみたいで……少し遅れるそうです……,선도위원 일이 길어질 것 같다고……조금 늦는다고 해요……,nf03 -event156-03-016,风纪委员也很辛苦呢。那我们先去CiRCLE吧,"The disciplinary committee sure is busy. Okay, let's go on ahead to CiRCLE then.",風紀委員も大変だね。じゃあ、先にCiRCLEに行ってよっか,선도위원도 힘들겠네.그럼 먼저 CiRCLE에 가볼까.,smile03 -event156-03-017,哼哼~哼♪……啊,对了!,"Fufufuuun~♪ ... Ah, that's right!",ふんふんふ〜ん♪……あ、そうだ!,"흥흥흐~응♪……아, 맞다!",smile02 -event156-03-018,亚子想邀请大家去那支乐队参加的活动看看,怎么样?,"I was gonna invite you all, but do you guys wanna go to that band's event?",みんなを誘おうと思ってたんだけど、あのバンドのイベント行ってみない?,모두한테 권해보려고 했는데그 밴드가 출연하는 이벤트에 가볼래?,nf03 -event156-03-019,那支乐队……?你是说刚正式出道的那个……?,That band...? You mean the one that debuted under a major label...?,あのバンド……?もしかして、メジャーデビューしたっていう……?,"그 밴드……?혹시, 메이저 데뷔했다던……?",nf04 -event156-03-020,对对!亚子查了一下,PasPale好像也会参加那次活动!,"Yeah, yeah! I searched it up and it looks likePastel*Palettes is gonna be in it too!",そうそう!あのイベント、調べたらパスパレも出るみたいだし!,그래 맞아!그 이벤트에 대해서 조사해 봤더니 파스파레도 나가는 거 같더라구!,nf05 -event156-03-021,好像还有其他活跃在职业音乐圈的乐队和音乐人出场!,"And apparently, some other famous bands and musicians will also be there!",他にもメジャーで活躍してるバンドとかミュージシャンの人達が出るみたい!,그 밖에도 메이저에서 활약하는 밴드나뮤지션들이 나오는 것 같���!,nf03 -event156-03-022,是吗,这么一说,最近这段时间我们似乎都在办演出,都没去看过演出呢,"Huh, now that I think about it, I haven't been to a concert in a while, so this might be good.",へー、そういえばこのところ、ライブに出るばかりで観に行ってなかったしいいかも,호~ 그러고 보니 요즘라이브에 나가기만 하고 보러 간 적 없으니 괜찮겠는데.,smile01 -event156-03-023,活跃在职业音乐圈的音乐人的演出……或许能给我们带来不错的灵感……,A concert full of people signed to major labels... It might give us some motivation...,メジャーで活躍してる人達のステージ……いい刺激がもらえそうですね……,메이저에서 활약하는 사람들의 무대……좋은 자극을 받을 것 같아요……,nf03 -event156-03-024,……职业音乐圈,... Major labels.,……メジャー,……메이저.,odoodo01 -event156-03-025,我有件事想问问大家,可以听我说说吗?,"I have something I would like to ask all of you, is that alright?",みんな、ちょっと聞きたいことがあるのだけれど、いいかしら?,"모두, 잠깐 물어보고 싶은 게 있는데 괜찮을까?",nf04 -event156-03-026,?什么事?,...? What is it?,? なんですか?,? 뭔가요?,nf04 -event156-03-027,如果Roselia要进入职业音乐圈的话……你们觉得怎么样?,If Roselia were to go to the world of major labels... what would you all think?,Roseliaがメジャーの世界に行くことになったとしたら……みんなはどう思う?,Roselia가 메이저 세계에가게 된다면…… 다들 어떻게 생각해?,nf04 -event156-03-028,诶?你在说什么,是在假设吗?,"Huh? Is this just a ""what-if"" kind of thing?",え? 何それ、もしもの話?,"엣? 뭐야 그거, 만약에?",nf03 -event156-03-029,唔,职业音乐圈吗……,"Hmm, the major leagues, huh...?",うーん、メジャーかぁ……,"으~음, 메이저라……",eeto01 -event156-03-030,虽然不知道那是个什么样的地方……但亚子觉得应该是件好事吧,"I don't really know what kinda place that is, but... I think it wouldn't be so bad.",どんなところなのかよくわかんないですけど……あこはいいことなんじゃないかなって思います,어떤 곳인지 잘은 모르겠지만……아코는 좋은 생각인 것 같아요.,nf04 -event156-03-031,在那个世界能得到很多人的关注,应该也能让不同的人了解到我们的帅气之处!,"We'd be able to get attention from loads more people, so I'd probably be able to make all sorts of people see how cool we are!",たくさんの人に注目してもらえる世界だし、あこ達のカッコよさをいろんな人に知ってもらえそう!,많은 사람의 주목을 받을 수 있는 세계고저희의 멋진 모습을 다양한 사람들한테 알릴 수 있을 것 같아요!,eeto01 -event156-03-032,你是说……想变得有名吗……?,Do you mean... you want to become famous...?,それって……有名になりたいってこと……?,그건…… 유명해지고 싶다는 거야……?,nf03 -event156-03-033,嗯。与其说是亚子想变得有名……不如说如果Roselia能变得有名,亚子会很开心的!,"Yeah. Well, not just me... I'd be happy if Roselia became famous!",うん。あこがっていうか……Roseliaが有名になったらうれしいなって!,응. 아코가 그렇게 되고 싶다기 보다는……Roselia가 유명해지면 기쁠 것 같아!,nf05 -event156-03-034,因为我们的乐队这么帅,如果一直没有名气,就太浪费了!,"I mean, we are such a cool band. It'd be a waste if we didn't become famous!",だって、こんなにカッコいいバンドしてるんだから、そうならなかったら、もったいないよ!,왜냐하면 이렇게 멋진 밴드가 활동하는데그렇게 되지 않으면 아까운걸!,smile06 -event156-03-035,噢,你很有野心嘛,亚子,"Ohh, that's some ambition, Ako.",おー、なかなかの野望じゃん、あこ,"오~ 아코, 야망이 상당한데.",smile02 -event156-03-036,诶嘿嘿,因为亚子也想要像姐姐那样,做帅气的事,"Ehehe, I just wanna be cool like my sis.",えへへ、おねーちゃんみたいに、あこもカッコいいことしたいから,"에헤헤, 언니처럼아코도 멋진 걸 해보고 싶으니까.",shame01 -event156-03-037,帅气的事……是说Afterglow的宣战事件吗……?,Cool...? Are you talking about Afterglow's declaration of war...?,カッコいいことって……Afterglowの宣戦布告事件のこと……?,멋지다는 건……Afterglow의 선전포고 사건……?,nf04 -event156-03-038,那件事在女子乐队圈内可是引发了热议哦。大家都在说什么出现了一支锋芒毕露的乐队,"That was quite the hot topic among the girl bands, wasn't it? They've been getting a lot of attention as a ""cool"" band.",あれ、ガールズバンド界隈じゃかなり話題になってたもんね。なんだかトガったバンドが出てきたって注目されてるし,"그게 걸즈 밴드에서는 꽤 화제가 됐으니까.뭐랄까, 파격적인 밴드가 나왔다며 주목하고 있고.",nf04 -event156-03-039,该说是很有Afterglow的作风呢,还是很有巴的作风呢……不过,要说帅的话那确实很帅,"How very Afterglow. Or how very Tomoe, at least... They are cool though.",Afterglowらしいっていうか、巴らしいっていうか……ま、カッコいいと言えばカッコいいけどね,"Afterglow답다고나 할까, 토모에답다고나 할까……뭐, 멋지다고 하면 멋지긴 하지만.",thinking01 -event156-03-040,嗯!所以亚子也不能输!要咚地将Roselia的帅气之处告诉世界才行!,Yeah! That's why I don't wanna lose to them! We've gotta show the world how cool Roselia is!,うん! だからあこも負けてられないなって思って!Roseliaのカッコいいをドーンっと世界に伝えなくちゃ!,응! 그래서 아코도 질 수 없다고 생각해서!Roselia의 멋진 모습을 뚜~둥하고 세계에 알려야 해!,nf05 -event156-03-041,……是吗。燐子怎么想?,"... I see. What do you think, Rinko?",……そう。燐子はどうかしら?,……그래. 린코는 어때?,nf04 -event156-03-042,我、我……说实话,有点难以想象……,"I-I... Honestly, I can't really imagine it...",わ、わたしは……正直、想像がつかないです……,"저, 저는…… 솔직히, 상상이 안 가요……",surprised01 -event156-03-043,现在我只觉得……和Roselia的大家一起组乐队非常开心……,"Right now, I am just enjoying being in a band... Being in Roselia with everyone...",今はただRoseliaのみんなで……バンドをするのが楽しいので……,지금은 그저 Roselia 멤버들과……밴드를 하는 게 즐거우니까……,smile06 -event156-03-044,嗯,毕竟我们原本就不是以职业乐队为目标的,"Well, we weren't exactly aiming to be famous in the first place, anyway.",まあ、そもそもそういうとこを目指してるわけじゃないしねー,"뭐어, 애초에 그런 걸 목표로 삼은 게 아니니까~",nf05 -event156-03-045,但是,如果……如果我们能踏入职业音乐人们活跃的那个世界……,But if... If there is a chance for us to enter the world of professional musicians...,でももし……もしプロとして活躍している人達の世界に行けたなら……,그런데 만약……만약 프로로 활약하는 사람들의 세계에 간다면……,nf03 -event156-03-046,说不定能进一步提升我们的演奏水准……我有时候会这样想……,Then we might be able to play even better... Is what I think sometimes...,もっと上手に演奏できるようになれるかもと……思うことはあります……,좀 더 훌륭한 연주를 할 수 있게 될지도 모른다고……생각한 적은 있어요……,smile01 -event156-03-047,燐燐,你现在的演奏水准已经很高了哦?,"Rin-rin, you're already really good, you know?",りんりん、今だってすっごく上手だよ?,"린린, 지금도 엄청 잘하는데?",serious01 -event156-03-048,谢、谢谢……但是和米拉小姐合奏的时候……我觉得好厉害……,Th-thank you... But when we had that session with Mira-san... She was amazing.,あ、ありがとう……でも、ミラさんとセッションした時……すごかったんだ……,"고, 고마워……하지만 미라 씨와 세션했을 때는…… 굉장했어……",smile01 -event156-03-049,感觉我好像被米拉小姐演奏的音乐吞没了……我在想,原来这就是职业人士的演奏啊……,I felt like I was being swallowed by her sound... I guess that's how professional musicians play...,ミラさんの音に飲み込まれるような感覚で……あれがメジャーの世界にいる人の演奏なんだって……,미라 씨의 소리에 삼켜지는 듯한 감각에……이게 메이저 세계에 있는 사람의 연주구나 하고……,nf03 -event156-03-050,那个时候的演奏是很厉害……但是,一起合奏的燐子原来是这样想的啊……,Her performance that time was impressive... but I didn't realize you felt that way playing alongside her...,あの時の演奏、すごかったけど……合わせた燐子はそんな感じだったんだ……,그때 연주가 굉장하기는 했지……맞춰본 린코는 그렇게 느꼈구나……,nf04 -event156-03-051,是的。我能感觉到每一个音符的力量……但是它们好像又能温柔地包裹住其他的声音……,Yes. I could feel the strength of every note... But they would wrap around the other sounds so gently...,はい。一音一音に音の強さを感じました……でも他の音を優しく包み込むような……,네. 소리 하나하나에 힘을 느꼈어요……그러면서 다른 소리는 부드럽게 감싸 안는 듯한……,nf05 -event156-03-052,那次演奏让我不禁��……如果我也能像那样演奏就好了……,It was a performance that made me wish... I could play like that...,わたしもあんな演奏ができたらって……そんなふうに思わせてくれる演奏でした……,저도 그런 연주를 할 수 있다면……그런 생각이 드는 연주였어요……,nf03 -event156-03-054,那莉莎姐呢?,"Hey, hey, what do you think, Lisa-nee?",ねーねー、リサ姉は?,저기 있지~ 리사 언니는?,smile01 -event156-03-055,我想想啊。如果问我想不想去那个圈子试试看,应该还是想去的吧,"What do I think? I guess if you ask me whether I want to go to the big leagues or not, I would say yes.",アタシはそうだねー。あの世界に行ってみたいかどうかって言われたら、行ってみたいかな,나는 그게~그 세계에 가보고 싶냐고 물어본다면가보고 싶긴 해.,eeto01 -event156-03-056,我想看看在那里有着怎样的景色……,I kind of wanna see what the world looks like from up there...,そこにどんな景色が広がってるのか見てみたいなって……,거기에 어떤 경치가 펼쳐져 있는지 보고 싶으니까……,smile01 -event156-03-057,职业音乐圈的景色?,What the world looks like?,メジャーの世界の景色?,메이저 세계의 경치?,nf03 -event156-03-058,那次音乐节……『FUTURE WORLD FES.』的舞台很棒对吧,That festival... Future World Fes. That was amazing.,あのフェス……『FUTURE WORLD FES.』のステージ、すごかったよね,그 페스티벌……「FUTURE WORLD FES.」의 스테이지는 굉장했어.,nf05 -event156-03-059,虽然我们站上的舞台,在那次音乐节上已经算是比较小的了……,"The stage we stood on was one of the smaller ones at the event, but...",アタシ達が立ったステージなんて、あのフェスの中じゃ小さいほうだったけど……,우리가 선 스테이지는그 페스티벌에서는 작은 편이었지만……,nf03 -event156-03-060,就算是这样,能沐浴在聚光灯之下,全身心地感受着会场的热情……也让我觉得非常开心,"Even so, being under that spotlight, feeling the passion of the venue... It was so much fun.",それでもスポットライトに包まれて、会場の熱を全身に受けて……すごく楽しかった,그래도 스포트라이트를 받으며 무대의 열기를 온몸으로 느끼고……무척 즐거웠거든.,event156_01 -event156-03-061,所以我想,如果能亲眼看见这之后会有什么样的景色就好了,So I think I'd like to find out what you can see from even bigger stages than that. With my very own eyes.,だから、その先にどんな景色があるのか、この目で見れたらいいなって思ったんだ,"그래서 그 앞에 어떤 경치가 있을까,직접 볼 수 있으면 좋을 것 같아.",nf03 -event156-03-063,?友希那?你怎么了?,...? Yukina? What's wrong?,? 友希那? どうかした?,? 유키나? 왜 그래?,nf03 -event156-03-064,因为莉莎很少会像这样说出自己想做的事……,"It is not very often that you say what you want to do like that, Lisa...",リサがそんなふうに自分のしたいことを言うなんてあまりないから……,리사가 그런 식으로 자신이 하고 싶은 걸말한 적이 별로 없으니까……,smile03 -event156-03-066,大概是因为比起以前,现在的我作为乐队一员的心情更加强烈了吧。我不时会想象,我们的乐队将来会是什么样子,Maybe it's because I see myself even more as a part of this band now. Sometimes I even imagine the future of our band.,前より自分もバンドの一員っていう気持ちが強くなったせいかな。自分のバンドの未来がどうなるのか、時々想像したりするよ,나도 전보다 밴드의 일원이라는 마음이 강해진 탓인 것 같아.자신이 속한 밴드의 미래가 어떻게 될지 가끔 상상하거든.,nf03 -event156-03-067,是吗……,I see...,そう……,그렇구나……,nnf04 -event156-03-068,不过,为什么突然提这样的问题?,But what's with the sudden question?,けど、どうして突然こんな質問したの?,그런데 왜 갑자기 이런 질문을 하는 거야?,nf03 -event156-03-069,难道是……!又有音乐经纪公司来找你谈签约的事了吗?,Don't tell me...! Did we get scouted by an agency again?,もしかして……!また音楽事務所から、スカウトのお話があったんですか?,설마……!또 음악 소속사에서 스카우트 제의가 있었나요?,serious01 -event156-03-070,最近已经没什么人来说这件事了吧……?,"We haven't had many offers like that lately, have we...?",このところ、そう言ったお話は落ち着いてましたよね……?,요즘 그런 이야기는 줄어들었죠……?,nf04 -event156-03-071,不是的,不是你们想的那样。我只是想再次听听大家的想法而已,"No, that is not it. I just wanted to ask all of your opinions once again.",��え、そういうわけじゃないわ。ただ、改めてみんなの考えを聞いてみたかっただけよ,"아니, 그런 게 아니야.그저, 다시 한번 모두의 생각을 들어두고 싶었을 뿐이야.",nf01 -event156-03-072,Roselia应该朝着怎样的道路前进,虽然我们讨论过这个话题……,We have previously discussed what path we think Roselia should proceed down...,Roseliaがどんな道を進むべきか、その話はしていたけれど……,Roselia가 어떤 길로 나아가야 할지그런 이야기는 했었지만……,thinking03 -event156-03-073,但我们都没怎么深入讨论过大家对于职业音乐圈是怎么想的,But we have never really talked in-depth about major labels.,メジャーに関して、どう思っているのかはそれほど深く話したことがなかったから,메이저에 관해서 어떻게 생각하는지그렇게 깊은 이야기를 나눈 적이 없었으니까.,nf04 -event156-03-074,唔,确实是没怎么认真讨论过……,"No, I guess we haven't...",まあ、ちゃんと話したことはなかったけど……,"뭐, 제대로 이야기한 적은 없었지만……",nf03 -event156-03-075,已经可以看到CiRCLE了。认真为明天的演出做好准备吧,I can see CiRCLE. We must properly prepare for tomorrow's show.,CiRCLEが見えてきたわ。明日はライブ、しっかり準備を整えましょう,CiRCLE이 보이기 시작했어.내일 라이브 제대로 준비를 마치도록 하자.,nf03 -event156-04-001,大家辛苦了~☆哈~真是一场很棒的演出!,"Good job, everyone~☆ Ahh~, that was a good show!",みんな、お疲れ〜☆は〜、いいライブだったねー!,모두 수고했어~☆하~ 좋은 라이브였네~!,smile01 -event156-04-002,因为是初次参加的活动,起初我还有些担心,但看来大家都拿出了最棒的演奏水准,太好了,"I was nervous since we have not participated in that event before, but I am glad that we all did our very best.",初めて参加するイベントで不安でしたが、皆さんベストな演奏ができたようでよかったです,처음 참가하는 이벤트라 불안했지만모두가 최고의 연주를 한 것 같아서 다행이에요.,nf03 -event156-04-003,做好比平时更充分的准备是正确的。我认为取得了比预期更好的成果,Being more thorough than usual during set-up was the correct decision. I think the outcome was better than I had expected.,いつも以上に準備を徹底して正解だったわね。思っていた以上の成果があったと思うわ,평소보다 더 연습을 철처히 하길 잘했어.생각보다 성과가 있는 것 같아.,nnf04 -event156-04-004,是的!亚子也这么认为!,Yeah! I think so too!,はい! あこもそう思います!,네! 아코도 그렇게 생각해요!,smile02 -event156-04-005,今天的演出该怎么说呢……嗯,就像是暗黑的绚烂祭一样……!,Today's show was like... It was like a brilliant festival of darkness...!,今日のライブはなんていうか……そう、まるで暗黒の絢爛祭……!,"오늘 라이브는 뭐랄까……그래, 마치 암흑의 현란한 축제……!",eeto01 -event156-04-006,在觉醒了远古力量的五个人的努力下,黑暗舞台迎来了精彩绝伦的……!,It was the ultimate stage of darkness. Orchestrated by five people awakened with the powers of the ancients...!,古の力に目覚めし五人によって、闇の舞台に絶大なる究極を……!,고대의 힘에 각성한 다섯 명에 의해어둠의 무대에 절대적인 궁극의……!,chuni02 -event156-04-007,我们打完招呼就回去吧,Let's greet everyone before we leave.,挨拶をして、撤収しましょう,인사하고 철수하자.,nf04 -event156-04-008,诶诶,请让亚子把台词说完啊!刚刚明明有希望不结巴地说到最后的~!,"Hey, lemme finish what I was saying! Just when I felt like I was gonna get to the end without stumbling~!",ええっ、最後まで言わせてください!最後までつっかえずに言えそうだったのに〜!,"에엣, 마지막까지 말하게 해주세요!마지막까지 혀 안 꼬이고 말할 수 있었는데~!",angry03 -event156-04-009,小、小亚子,加油……!,"A-Ako-chan, you can do it...!",あ、あこちゃん、ファイトだよ……!,"아, 아코 짱, 파이팅……!",gattsu01 -event156-04-010,?是观众吗……?,...? Was she in the audience?,? お客さんかな……?,? 손님이려나……?,nf03 -event156-04-012,非常感谢♪演出看得还开心吗?,Thank you♪ Did you enjoy the show?,ありがとうございます♪ライブ、楽しんでもらえました?,감사합니다♪라이브 즐겁게 봐주셨나요?,smile01 -event156-04-013,嗯、嗯,谢谢你……,I-I see. Thank you...,え、ええ、ありがとうございます……,"아, 네, 감사합니다……",nnf04 -event156-04-014,她、她好激动啊……是我们的粉丝吗……?,Sh-she is very emotional... I guess she must be a fan...?,す、すごいテンションですね……ファンの方でしょうか……?,"어, 엄청 열정적이네요……팬인 걸까요……?",nnf04 -event156-04-015,虽然没怎么见过她,但看起来多半是这样吧?,"I haven't really seen her before, so I have a feeling she's not.",あんまり見たことない人だけど、この感じからするとたぶんそうなんじゃない?,별로 본 적 없는 사람이지만이 느낌으로 보면 아마도 그렇지 않을까?,nf04 -event156-04-016,看来你很享受演出,太好了~!虽然下次演出还没定下来,但请你还要来看哦!,"I'm glad you had fun~! We haven't decided when our next show will be, but you should come!",楽しんでもらえたみたいでよかった〜!次のライブはまだ決まってないけど、また観に来てねー!,즐겁게 봐줘서 다행이야~!다음 라이브는 아직 정해지지 않았지만 또 보러 와~!,smile02 -event156-04-017,什么?,What?,はい?,네?,nf03 -event156-04-019,是晴海小姐啊。咦,这个公司是……音乐经纪公司吧?,"So your name is Harumi-san? Wait, this company... Isn't this a music agency?",晴海さんっていうんだ。あれ、この会社って……音楽事務所だよね?,"하루미 씨라고 하는구나.어라, 이 회사는…… 음악 소속사네?",nf04 -event156-04-020,而且还是业内非常有名的经纪公司。有好几支在职业音乐圈里非常活跃的乐队都是这家经纪公司的,And a famous one too. Many big bands have debuted under them.,しかも、業界で有名な事務所。メジャーで活躍しているバンドが何組も所属しているわ,게다가 업계에서는 유명한 소속사.메이저에서 활약하는 밴드가 몇 그룹이나 소속해 있어요.,thinking02 -event156-04-021,音乐经纪公司的人找我们有什么事吗?,And what does a manager from a music agency want with us?,音楽事務所の人が、私達に何か話でも?,음악 소속사 사람이 우리에게 무슨 할 말이라도?,nf03 -event156-04-023,这、这样啊……所以你就想和我们签约……?,O-ohh...? So you wish to scout us...?,は、はぁ……?それで私達をスカウトしたいと……?,"네, 네에……?그래서 저희를 스카우트하고 싶다고요……?",nf03 -event156-04-025,也就是说,并不是要跟我们谈正式签约的事吗……,"In other words, this is not an official offer...",つまり、正式な所属のお話ではないということですか……,그 말은 정식적인 소속 권유는 아니라는 건가요……,nf03 -event156-04-026,经纪公司的人也会一时兴起地来找人啊……,I guess even agency people can get carried away sometimes...,事務所の人も勢い余って来ちゃうことあるんだね……,소속사 사람도 의욕에 넘쳐서 오는 일도 있구나……,smile03 -event156-04-027,虽然这是向我们发出邀请的经纪公司里面最大的一家,但好像也是最随性的一次……,"This is the biggest agency that's ever come talk to us, but it might also be the most casual...",今まで誘ってくれた事務所の中で一番おっきい事務所だけど、一番ふわふわしたお誘いかも……,지금까지 권유한 소속사 중에서는 가장 큰 소속사지만가장 두루뭉술한 권유일지도……,nnf04 -event156-04-028,还有这样来邀请的啊……,I guess these things do happen...,こういうお誘いもあるんだ……,이런 권유도 있구나……,smile03 -event156-04-030,啊,那个,我们现在还没有考虑过和经纪公司签约的事……,"Ah, umm, we aren't really thinking about joining an agency just yet...",あ、ええと、アタシ達、まだ事務所に入るとかは考えてなくて……,"아, 저기, 저희는아직 소속사에 들어갈 생각이 없어서……",nnf03 -event156-04-031,嗯,我们还没有决定好今后该如何发展自己的乐队……,"Yes, we are still deciding on our direction as a band from here on-",ええ、これからどのようにバンドの進む道を選ぶか、まだ決めては……,"네, 앞으로 어떤 식으로나아갈지 밴드의 방향성도 아직 정하지……",nf04 -event156-04-032,等一下,Wait.,待って,잠깐만.,serious01 -event156-04-033,?凑同学?,...? Minato-san?,? 湊さん?,? 미나토 씨?,nf04 -event156-04-034,晴海小姐,这件事能再详细地跟我们说说吗?,"Harumi-san, could you tell us a little more about your offer?",晴海さん、その話、もう少し詳しく聞かせてもらえるかしら?,"하루미 씨, 그 이야기, 조금 더 자세히 들려줄 수 있을까?",nf04 -event156-04-036,嗯,拜托你了,"Okay, please do.",ええ、よろしくお願いするわ,"그래, 잘 부탁할게.",nf04 -event156-05-001,哇~!好厉害!音乐经纪公司原来是这种感觉啊!,Whoa~! This is awesome! So this is what music agencies are like?!,わあ〜! すごい!音楽事務所ってこんな感��なんだ!,와아~! 굉장하다!음악 소속사는 이런 느낌이구나!,exciting01 -event156-05-002,虽然知道这是家很有名的事务所……但没想到办公楼也很大呢……,"I know it's a famous agency, but... this building is so big...",有名な事務所って言ってたけど……ビルも大きかったよね……,유명한 소속사라고 들었지만……건물도 컸어……,nf03 -event156-05-003,晴海小姐,今天请多关照了,"Thank you for meeting with us today, Harumi-san.",晴海さん、今日はよろしくお願いします,"하루미 씨, 오늘은 잘 부탁해.",bye02 -event156-05-004,……总觉得有种奇妙的感觉。没想到我们会来经纪公司谈事情,... This feels kind of strange. I never thought we'd end up coming to the agency to discuss this.,……なんか不思議な感じ。まさか話を聞きに事務所に来ることになるなんてね,……왠지 신기하네.설마 이야기를 들으러 소속사에 오게 될 줄이야.,smile03 -event156-05-005,嗯,凑同学说想再听听详情的时候,我都吃了一惊,"Yes, I was surprised when Minato-san said she wanted to hear more about her offer.",ええ、湊さんが詳しく話を聞きたいと言った時は驚きました,"네, 미나토 씨가 이야기를 자세히 듣겠다고 했을 때는 놀랐어요.",nf04 -event156-05-006,虽然那个时候我下意识就那样说了……但事后我不是解释过原因了吗,"I said that without much thought back then... But I explained my reasoning to you afterward, did I not?",あの時は思わず、ああ言ってしまったけれど……あのあと理由は説明したでしょう,그때는 무심코 그렇게 말하고 말았지만……그다음에 이유를 설명했잖아.,odoodo01 -event156-05-007,要做出今后的选择,现在信息量还不够。所以我才没有接受之前的经纪公司的提议……,We do not yet have enough resources to make our next decision. That is why I have not accepted any agency offers before...,先のことを選択するにはまだ材料が足りていない。だから、事務所の話は受けずにいた……,앞으로의 일을 선택하기에는 아직 재료가 부족해.그래서 소속사의 권유를 받아들이지 않았지……,nf01 -event156-05-008,但我觉得听对方详细谈谈也不错。大家对职业音乐圈也并非不感兴趣吧,"However, I thought it may be better to hear them out. It's not like you all have no interest in major labels.",けれど、詳しく話を聞いてみてもいいと思ったの。みんな、メジャーの世界に興味がないわけではないでしょう,하지만 자세한 이야기를 들어보는 것도 좋겠다는 생각이 들었어.모두 메이저 세계에 흥미가 없는 것도 아니잖아.,nf03 -event156-05-010,这个确实……,"Well, I guess...",それはまぁ……,그건 뭐……,nf03 -event156-05-012,这样的话,我觉得今天是个好机会,"In that case, I think today will be a good opportunity.",それなら今日はいい機会になると思うわ,그런 거라면 오늘은 좋은 기회가 될 거야.,nf04 -event156-05-013,啊,快看快看!那边的墙壁!贴着好多海报!,"Ah, look, look! Look at that wall! It's covered in posters!",あ、見て見て! あっちの壁!ポスターがたくさん貼ってある!,"아, 저거 봐! 저쪽 벽!포스터가 잔뜩 붙어있어!",nf02 -event156-05-014,好像是与这家经纪公司签约的艺人们……全都是活跃在职业音乐圈的人……,It looks like posters of the artists who belong to this agency... They are all quite well-known...,この事務所に所属してる人達みたいだね……みんな、メジャーで活躍してる人ばかり……,이 소속사에 소속된 사람들 같네……모두 메이저에서 활약하는 사람들뿐……,nf04 -event156-05-015,还有大型音乐节的海报呢。是这家经纪公司的艺人要参演吗,They also have posters advertising large festivals. I assume their artists perform at those too.,大きなフェスのポスターもありますね。所属している方が出演するんでしょうか,대규모 페스티벌 포스터도 있네요.소속된 분이 출연하는 걸까요.,nf04 -event156-05-016,亚子知道这个音乐节……!在夏季音乐节中也超级超级有名的哦!,"I know this festival...! Out of all the summer festivals, it's super-duper famous!",このフェス知ってる……!夏フェスの中でも超超有名なやつですよ!,이 페스티벌 알아……!여름 페스티벌 중에서도 초특급 유명한 거예요!,nf02 -event156-05-017,真好啊~!亚子也想参加这个音乐节!一定会很好玩!,That's so cool~! I wanna play at this festival! It looks like so much fun!,いいな〜! あこもこのフェス出てみたい!すっごく楽しそう!,좋겠다~! 아코도 페스티벌에 나가보고 싶다!엄청 재밌을 거 같아!,smile01 -event156-05-018,我懂你的心情,但我记得这个音乐节也没有面向普通乐队的选拔哦?,"I get how you feel, but I'm pretty sure this festival doesn't do general auditions.",気持ちはわかるけど、このフェスも確か、一般参加のオーディションはなかったと思うよ?,마음은 이해하지만 이 페스티벌도 분명일반 참가 오디션은 없었을 걸?,nf03 -event156-05-019,诶,是吗……但要是和经纪公司签约,就有机会参加这种音乐节吗?,"Huh, really...? But I wonder if we can play in festivals like these if we join this agency.",え、そうなんだ……でも、もし事務所に入ったら、こういうフェスにも出られるのかな?,"아, 그렇구나……하지만 만약 소속사에 들어가면이런 페스티벌에도 나갈 수 있을까?",nf04 -event156-05-020,那我们也能参加这个音乐节吗?,So we can play at this festival?,それじゃあ、このフェスにも出られるの?,그러면 이 페스티벌에도 나갈 수 있어?,gattsu02 -event156-05-021,啊哈哈,晴海小姐真的是个充满热情的人啊,"Ahaha, you're very passionate, Harumi-san.",あはは、ホント熱意がすごい人だね、晴海さんって,"아하하, 하루미 씨는 정말 열정 넘치는 사람이네.",smile01 -event156-05-022,嗯,不过,要是能参加这个音乐节……一定能获得宝贵的经验,"Yes, but if we were able to perform there... it would undoubtedly be a unique experience.",ええ、でももしこのフェスに出演できたら……得難い経験になることは間違いないわ,"응, 그런데 만약 이 페스티벌에 출연할 수 있다면……얻기 힘든 경험이 되는 건 틀림 없겠지.",nf04 -event156-05-023,?摆在那边的是什么?,...? What's over there?,? あそこに飾ってあるのは何かしら?,? 저기에 걸려 있는 건 뭘까?,nf03 -event156-05-024,那是……啊,应该是演出服……是这家经纪公司的艺人的吗……?,"That... Ah, those are probably costumes... They must belong to the artists here...",あれは……あっ、たぶん衣装です……所属されてる方のものでしょうか……?,"저건……앗, 아마 의상일 거예요……소속된 분의 의상인 걸까요……?",nf03 -event156-05-031,是、是这样吗……演出服也会帮我们做啊……,I-is that so...? So you would make our costumes for us too...,そ、そうですか……衣装も作ってもらえるんですね……,"그, 그런가요……의상도 만들어주는군요……",nnf04 -event156-05-032,啊,因为Roselia的演出服是燐燐给我们做的……,"Ah, Rin-rin makes all of Roselia's costumes, so...",あ、Roseliaの衣装はりんりんが作ってくれてるから……,"아, Roselia의 의상은 린린이 만들고 있어서……",odoodo01 -event156-05-033,是、是的。现在由我负责制作演出服……,Y-yes. I am currently in charge of making Roselia's costumes...,は、はい。今はわたしが衣装を担当してるんですけど……,"아, 네. 지금은 제가 의상을 담당하고 있지만……",nf04 -event156-05-034,不过,如果我们和经纪公司签约,我觉得还是让专业人士来制作……效果会比较好……,"But if we were to join, then I think it would be better for... a professional to make them...",でももし、所属することになった時は、プロの方に制作してもらったほうが……いいものができると思うし……,하지만 만약 여기 소속이 됐을 때는 프로한테제작을 맡기는 편이…… 좋은 의상이 완성될 것 같으니……,nf03 -event156-05-035,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,surprised01 -event156-05-036,诶诶,让专业人士来协助我……!?,What? Professionals helping me...?!,ええっ、プロの方がわたしのお手伝い……!?,"에엣, 프로가 제 보조를……!?",surprised01 -event156-05-037,也就是说……让白金同学来当服装团队的队长吗?,Do you mean... Shirokane-san would be the leader of our wardrobe team?,白金さんが衣装チームのリーダーになる……ということかしら?,시로카네 씨가 의상팀의 리더가 된다……이런 뜻인가?,smile02 -event156-05-038,不、不不不行的……!怎么能让那样的人来协助我……!,I-I-I can't...! I can't possibly ask such a thing...!,む、むむむ無理です……!そんな人達にお願いするなんて……!,"무, 무무무무리예요……!그런 분들께 부탁하다니……!",shame03 -event156-05-039,啊哈哈,这应该会成为很棒的经验吧?,"Ahaha, don't you think it'll be a good experience?",あはは、それはそれでいい経験になるんじゃない?,"아하하, 그건 그거대로 좋은 경험이 되지 않을까?",smile01 -event156-05-040,不过,说到音乐经纪公司,我还以为是更加死板的感觉……,"You know, I thought music agencies would be much more uptight...",それにしても、音楽事務所というと、もっとかたい感���なのかと思っていましたが……,그건 그렇고 음악 소속사라고 하면좀 더 딱딱한 이미지인 줄 알았습니다만……,nf04 -event156-05-041,但其实比我们想象得更随和啊,还会征求我们的意见,It seems they are more flexible than I had thought.,思っていたより、柔軟に希望を聞いてもらえるのね,생각했던 것보다 의견 수용이 유연하네.,nf04 -event156-05-044,说到我们的目标,就是那个吧……?,"Our goal is still the same, right...?",あこ達の目標って言ったら、アレですよね……?,저희의 목표라고 하면 그거겠네요……?,smile01 -event156-05-045,嗯,Roselia是为了抵达音乐的高峰……为了站上顶点而进行音乐活动的,"Yes, the top of music... Roselia aims to stand at the top.",ええ、音楽の高み……頂点を目指すためにRoseliaは活動しているわ,"응, 음악의 정상……정점에 오르기 위해 Roselia는 활동하고 있어.",serious01 -event156-05-046,对于你这样从事音乐相关工作的业内人士而言,这或许是一个很笼统的目标……,It may seem like a vague goal to a professional in the music industry such as yourself...,プロとして、音楽に携わっているあなたには曖昧な目標に見えるかもしれないけれど……,프로로서 음악에 종사하는 당신한테는애매한 목표로 보일지도 모르지만……,nf04 -event156-05-048,好、好的……,S-sure...,え、ええ……,"그, 그래……",nf04 -event156-06-001,哈啊~好开心~!,"Ahh~, that was fun~!",はぁ〜、楽しかった〜!,하아~ 즐거웠다~!,shame01 -event156-06-002,了解到了……各方面的事呢……,We discussed... a lot...,いろんなお話……聞かせてもらえましたね……,많은 이야기를…… 듣게 되었네요……,smile01 -event156-06-003,嗯,度过了一段比想象中更有意义的时间,"Yes, the meeting was of much more significance than I had anticipated.",ええ、想像していた以上に有意義な時間になったわ,"응, 상상했던 것보다 유익한 시간이었어.",nf04 -event156-06-004,对方提出的与我们签约的条件,对Roselia来说也很有利,And the conditions they laid out for joining their agency were all advantageous for Roselia.,所属するにあたって提示してくれた条件も、Roseliaにとって大変メリットのあるものでした,소속될 경우에 제시되는 조건도Roselia한테는 무척이나 가치 있는 것이었어요.,nf03 -event156-06-005,有了经纪公司的协助,能够参加的活动的范围也会变广……应该也能为我们带来宝贵的经验,"With the agency's backing, the range of events we would be able to perform at would increase... That is sure to lead to great experiences.",事務所の後押しがあれば、出演できるイベントの幅も広がる……それは大きな経験に繋がるはずです,소속사의 서포트가 있다면 출연 가능한 이벤트 폭도 넓어진다……그건 많은 경험으로 이어질 게 분명해요.,thinking01 -event156-06-006,因为能够和活跃在职业音乐圈的艺人们站上同一个舞台,所以应该也能给我们带来不错的灵感,"And we'd be able to stand on the same stage as professional musicians, so we'd have a lot to learn.",メジャーで活躍してる人達と同じステージに立てるんだから、いい刺激がもらえそうだよね,메이저에서 활약하는 사람들과 같은 무대에 서는 거니까 말이야.좋은 자극을 받을 것 같아.,nf03 -event156-06-007,而且经纪公司的人似乎也愿意满足我们的要求!,And it seemed like they'd listen to whatever we say too!,それに、あこ達の希望も聞いてもらえそうな感じだったよね!,게다가 우리 희망도 들어줄 것 같은 느낌이었어!,nf03 -event156-06-008,啊哈哈,说到演出服的话题时,看燐子一脸不安的表情,我当时还挺担心的,"Ahaha, I was worried at the face you made when she brought up costumes, Rinko.",あはは、衣装の話で燐子が不安そうな顔をした時は心配しちゃったよ,"아하하, 의상 이야기할 때 린코가불안한 표정을 지었을 때는 걱정했다니까.",smile01 -event156-06-009,那、那是因为……一想到再也不能为大家制作演出服……我就觉得很寂寞……,W-well... When I realized that I might not be able to make everyone's costumes anymore... I felt quite sad...,あ、あれはその……もう皆さんの衣装を作ることがなくなるのかと思うと……寂しい気持ちになってしまって……,"그, 그건 저기……더는 여러분의 의상을 만들 수 없게 된다고 생각하니……서운한 기분이 들어서……",nf_right01 -event156-06-010,在视觉方面,是白金同学打造了如今的Roselia的色彩,"You are the one who created Roselia's visuals as we know them now, Shirokane-san.",ビジュアルの面で、今のRoseliaのカラーを作ったのは白���さんです,비주얼 적인 면으로는지금의 Roselia 컬러를 만든 건 시로카네 씨예요.,nf03 -event156-06-011,就我个人而言,还是希望能让白金同学来负责。当然前提是不会为白金同学增加负担……,"Personally, I would like you to continue being in charge of our costumes. If that is not a burden to you...",私としては、白金さんに担当してもらえればと思っています。白金さんの負担にならなければ、ですが……,제 입장은 시로카네 씨가 담당해 주셨으면 해요.시로카네 씨한테 부담이 되지 않는다면……,smile01 -event156-06-012,这、这方面没问题的……因为我觉得……制作演出服很开心……,Th-that won't be a problem... I really enjoy... making our costumes...,そ、それは大丈夫です……衣装を作るのは……とても楽しいので……,"그, 그건 괜찮아요……의상을 만드는 건…… 무척 즐거우니까……",nf05 -event156-06-013,不用担心哦,纱夜同学!如果加入经纪公司,会有专业人士来帮助燐燐的!,"Don't worry, Sayo-san! When we join the agency, the pros will help Rin-rin out with that!",心配ないですよ、紗夜さん!事務所に入ることになったら、プロの人がりんりんのお手伝いしてくれますから!,걱정 마세요 사요 씨!소속사에 들어가게 되면프로들이 린린을 도와줄 테니까요!,smile01 -event156-06-014,呜呜,如果真的是那样,我该怎么办……,"Ngh, if that really happens, I'm not sure what I'll do...",うう、本当にそうなったらどうしよう……,"으으, 정말 그렇게 되면 어쩌지……",odoodo02 -event156-06-015,啊哈哈,你是学生会会长,应该已经习惯当领导了吧?,"Ahaha, you're the student council president, so surely you're used to leading people.",あはは、生徒会長してるんだから、リーダーは慣れてるんじゃない?,"아하하, 학생회장도 하고 있으니까리더 역할은 익숙하지 않아?",smile01 -event156-06-016,不过,我觉得那家经纪公司真的很不错啊……友希那有什么感想?,"Anyway, I thought it was quite a good agency, but... What did you think, Yukina?",それにしても、いい事務所だなって思ったけど……友希那の感想は?,"그건 그렇고, 좋은 소속사인 것 같은데……유키나의 감상은 어때?",nf04 -event156-06-017,我的感想……?,What did I think...?,私の感想……?,내 감상……?,nf03 -event156-06-018,最开始提出要详细了解一下的可是凑同学哦?,"You were the one who suggested we hear them out in the first place, Minato-san.",そもそも、話を聞こうと言い出したのは湊さんですよ?,애초에 이야기를 듣자고 한 건 미나토 씨라고요?,nf03 -event156-06-019,……这个啊。我曾经担心过一些与经纪公司签约之后的事,现在觉得稍微安心下来了,"... That is true. If we join this agency, I think it would clear up some of my concerns.",……そうね。事務所に所属することになった時に懸念していたことが少し晴れたと思うわ,……그러네.소속사에 소속됐을 때염려했던 게 조금은 사라진 것 같아.,thinking01 -event156-06-020,担心……?,Concerns...?,懸念ですか……?,염려요……?,nf03 -event156-06-021,Roselia是我们五个人组建起来的乐队哦,Roselia is a band that the five of us formed.,Roseliaはこの五人で形にしてきたバンドよ,Roselia는 이 다섯 명이 만들어 온 밴드야.,nf03 -event156-06-022,如果有别的人参与到其中,不知道会变成什么样……,So I was worried about what would happen if we involved other people in it too...,そこに他の誰かが関わることになった時、どうなるのか……,"거기에 다른 누군가가 끼어들게 되면, 어떻게 될까……",nf01 -event156-06-023,我还想过,或许我们无法再像以前那样自由地进行活动……,I had thought there may be a possibility that we would not be able to operate as we had before...,もしかしたらこれまでのように自由に活動することができない可能性もある、と思っていたけれど……,어쩌면 지금처럼자유롭게 활동 못 할 가능성도 있다그렇게 생각했는데……,nod01 -event156-06-024,但如果是晴海小姐那样相信我们的音乐的人,或许就没问题了,"But with someone like Harumi-san who believes in our music, I think we should be fine.",晴海さんのように私達の音楽を信じてくれている人がいるなら、大丈夫かもしれないと思えたわ,하루미 씨처럼 우리의 음악을 믿어주는 사람이 있다면괜찮을지도 모른다는 생각이 들었어.,nf04 -event156-06-025,晴海小姐是一个非常热情的人呢!,She was really intense!,すっごくアツい感じの人でしたよね、晴海さん!,"엄청 열정적인 사람이었죠, 하루미 씨!",nf05 -event156-06-026,和她聊天的���候……能感觉到……她是真的很喜欢我们创作的音乐……,When she talked... about our music... I could tell she really liked it...,話していると……わたし達の作る音楽を……本当に好きでいてくれていることが、伝わってきました……,이야기 나눌수록…… 우리가 만든 음악을……정말로 좋아해 준다는 게 전해졌어요……,smile06 -event156-06-027,嗯,她是个很好的人呢。不过感觉她可能有一点~点容易冲动行事,"Yeah, she seems like a good person. Although it does seem like she gets a little carried away.",うん、いい人だよね。ちょ〜っと、勢い余って動きがちな感じもあるけど,"응, 좋은 사람이야.살짝~ 의욕이 넘쳐서 행동하기 십상인 느낌도 들지만.",smile01 -event156-06-028,呵呵,这点我在第一次见到她的时候也感受到了。不过我觉得她是一位值得信赖的人,"Fufu, that is how I felt when we first met her. But I think she is someone we can trust.",ふふ、それは初めて会った時にも感じたわ。でも信頼できる人だとは思うわ,"후후, 그건 처음 만났을 때도 느꼈어.하지만 신뢰할 수 있는 사람이라고 생각해.",smile01 -event156-06-029,是的。而且听我们说以『高处』为目标时,她也表示了理解,Yes. And she even listened to us when we talked about going to the top.,ええ。それに私達の目指す『高み』の話をしてもちゃんと受け止めてくれた,"응, 게다가 우리의 목표인 「정상」에 관한 이야기도진지하게 받아들여 줬어.",nf04 -event156-06-030,啊,和其他经纪公司的人说到这个话题的时候,对方好像都有点摸不着头脑的感觉呢,"Yeah, when we talked about that to people from other agencies, they didn't really get it, did they?",あー、他の事務所の人にその話をした時は、あんまピンと来てない感じだったもんね,아~ 다른 소속사 사람한테 그 이야기를 했을 때는그다지 딱 와닿지 않는 느낌이었으니까.,nf04 -event156-06-031,不过,我觉得既然要一起从事音乐活动,那拥有相同的目标是很重要的,"Whoever we work with, I think it is important that we share the same goals.",とはいえ、一緒に活動するなら、同じ目標を共有できることは大切だと思います,그렇다고 해도 함께 활동한다면같은 목표를 공유할 수 있다는 건 중요하다고 생각해요.,nf01 -event156-06-032,如果是这样的话,那晴海小姐可能正是适合与我们一起活动的人选!,"In that case, Harumi-san is just the person for us!",そういうことなら、晴海さんは一緒に活動するのにピッタリな人かも!,그런 거라면하루미 씨는 함께 활동하기에 딱 맞는 사람일지도 몰라!,smile01 -event156-06-034,(在职业音乐圈这条路上,我还没有找到光芒……),(I am still not convinced if we should go down the path of a major label...),(メジャーという道に、私はまだ光を見つけることはできていない……),(메이저라는 길에나는 아직 빛을 발견하지 못했어……),thinking03 -event156-06-035,(但我现在知道了,这是一条值得去走的道路),(But going down this road does have its advantages.),(でも、進むだけの意味のある道だということはわかった),(하지만 나아가는 것만으로도 의미 있는 길이라는 건 알았어),serious01 -event156-06-036,(而且大家都在这条道路上找到了自己的目标。既然如此……),(And the others have found their own goals that they wish to work toward down this path. In that case...),(それに、みんなはその道に自分の目指す場所を見つけている。それなら……),(게다가 모두는 그 길에 자신이 가고자 하는 장소를 찾고 있어그렇다면……),nf_right01 -event156-06-037,对于Roselia来说,应该前行的道路或许就是这一条,Perhaps this path is one that Roselia should go down.,Roseliaにとって進むべき道はこの道なのかもしれないわね,Roselia가 나아가야 할 길이이 길일 수도 있겠네.,nf05 -event156-06-038,友希那,你的意思是……,"This path? Yukina, do you mean-",この道って、友希那……,"이 길이라는 건, 유키나……",nf04 -event156-06-039,你是打算选择进入职业音乐圈这条路吗?,Are you suggesting we go down the path of joining a major label?,メジャーの道へ進む選択をしようということですか?,메이저의 길로 나아가는 선택을 한다는 건가요?,nf03 -event156-06-040,是的,到目前为止,我只能凭着想象来谈论职业音乐圈,但现在我能亲身体会到它了,"Yes. I can see that the world of professional musicians, which we have only dreamed of until now, has become a reality.",ええ、今まで想像で語るだけだったメジャーの世界が、現実のものとして見えてきたと思う,"그래, 지금까지 상상으로 이야기했을 뿐인 메이저 세계가현실로 보이기 시작한 것 같아.",nf04 -event156-06-041,这个世界的人们热爱音乐,为了音乐磨炼自身的实力、开拓自己的道路……,"It is a world of people who are passionate about music, who have honed their skills to expand their own horizons...",音楽に焦がれ、そのために実力を磨き、自分の世界を広げてきた人達のいる世界……,"음악을 동경해서, 그걸 위해 실력을 키우고,자신의 세계를 넓혀온 사람들이 있는 세계……",thinking01 -event156-06-042,如果投身这个世界,我们应该就可以继续走通往高处的道路哦,Diving into this world must surely be on our path to the top.,その世界に飛び込むことは、高みへの道に続いているはずよ,그 세계에 뛰어들면 정상에 향하는 길로 이어져 있을 거야.,nf04 -event156-06-046,如果友希那也是这么打算的,那就没有必要犹豫了呢,"If Yukina thinks this is the way, we have no reason to doubt it.",友希那もそのつもりならもう迷う必要はないね,유키나도 같은 생각이라면 더는 망설일 필요는 없겠네.,nf04 -event156-06-047,嗯,让我们朝着更高的目标前进,迈向下一个舞台吧,"Yes, let's move on to the next stage as we aim for the top.",ええ、高みを目指して、次のステージへ進みましょう,"네, 정상을 목표로 다음 스테이지로 나아가요.",serious03 -event156-07-001,啊、啊哈哈,谢谢你,晴海小姐,"A-ahaha, thank you, Harumi-san.",あ、あはは、ありがとうございます、晴海さん,"아, 아하하, 감사합니다, 하루미 씨.",smile01 -event156-07-002,我们的意愿前几天已经表明了,但签约的事应该还没有正式定下来吧?,"Our intentions are as I told you the other day, but that does not mean we can immediately join the agency, does it?",私達の意思は先日伝えた通りだけれど、まだ所属が決まるわけではないのよね?,우리 의견은 며칠 전에 말한 그대로지만아직 소속이 정해진 건 아니지?,nf04 -event156-07-003,在晴海小姐的热情攻势下,那位上司可能也会被吓到吧……,I bet even they were overwhelmed by Harumi-san's enthusiasm...,晴海さんの勢いでこられたら、上司の人もタジタジになっちゃいそう……,하루미 씨의 텐션으로 어필했다면상사도 압도될 거 같아……,nf03 -event156-07-004,呵呵……,Fufu...,ふふ……,후후……,smile01 -event156-07-005,看过演出之后……?,A show...?,ライブを……?,라이브를……?,nf03 -event156-07-006,既然是这样,我们也没有拒绝的理由呢。我们去参加吧,"If that is the case, we have no reason to object. We shall participate.",そういうことなら、断る理由はないわ。参加しましょう,그런 거라면 거절할 이유는 없어.참가하자.,nf01 -event156-07-007,嗯,不过,既然是这家经纪公司主办的活动……,"Yes, but if it is an agency event, then that means-",ええ、ですがこちらの事務所主催のイベントということは……,"네, 그런데 이 소속사가 주최하는 이벤트라는 건……",nf04 -event156-07-008,莫非其他参演的人全都是活跃在职业音乐圈的专业人士……?,Will the other performers be professional artists...?,他の出演者って、もしかしてメジャーで活躍してるプロの人達……?,다른 출연자는설마 메이저에서 활동하는 프로들……?,nf03 -event156-07-009,突、突然就有了……和专业人士站上同一个舞台的机会呢……,I-it's so sudden... We have the chance to stand on the same stage as them...,い、いきなり……同じステージに立つ機会が来ちゃいましたね……,"가, 갑자기……같은 무대에 설 기회가 생겼네요……",surprised01 -event156-07-010,没事的!按照平时的状态砰砰地把Roselia的演出展示给大家看吧!,It's okay! Let's give 'em our usual show!,大丈夫!いつものRoseliaのライブをババーンと見せようよ!,괜찮아!평소 Roselia의 라이브를 당당하게 보여주자!,nf05 -event156-07-011,亚子说得对哦。不管是什么样的舞台,都要带着自己的骄傲登台,"It is just as Ako said. No matter what stage it may be, we must take pride in who we are and step up to the challenge.",あこの言う通りよ。どんなステージでも、私達らしく誇りを持って臨みましょう,아코의 말대로야. 어떤 무대라도우리답게 긍지를 갖고 임하자.,nf04 -event156-07-012,?嗯,为什么要问这个……?,"...? Yes, but why do you ask...?",? ええ、どうしてそのことを……?,"? 그래, 왜 그런 걸……?",nf03 -event156-07-013,是吗。就算听过也没什么奇怪的呢,Yes. It is not unusual for people to recognize that song.,そう。聴いたことがあっても不思議じゃないわね,그렇구나. 들어봤다고 해도 이상하지는 않��.,nf01 -event156-07-014,因为那首歌原本就是父亲在地下乐队时期唱过的歌,My father sang that song when he was an indie musician.,あの曲は元々、父がインディーズ時代に歌っていた曲だから,그 곡은 원래 아버지가 인디 밴드 시절에 불렀던 곡이니까.,nf04 -event156-07-015,不愧是音乐经纪公司……还有人知道你父亲的事呢,As expected of a music agency... Some of them even know your father.,さすが、音楽事務所……お父さんのこと知ってる人もいるんだね,역시 음악 소속사……아버지에 관한 걸 아는 사람도 있구나.,nf03 -event156-07-016,嗯,我很惊讶……,"Yes, it is quite surprising...",ええ、驚いたわ……,"응, 놀랐어……",nf03 -event156-07-017,咦……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -event156-07-021,所以,你们希望把『LOUDER』打造成我们的出道歌曲吗……?,"And that's why they want us to debut with ""LOUDER""...?",それで『LOUDER』をデビュー曲にしたいっていうことですか……?,그래서 「LOUDER」를데뷔곡으로 하고 싶다는 건가요……?,serious01 -event156-07-022,但、但是『LOUDER』……,"B-but, ""LOUDER"" is...",で、でも『LOUDER』は……,"하, 하지만 「LOUDER」는……",odoodo01 -event156-07-024,那个,晴海小姐……你为我们应援的心情,让我们觉得非常高兴,"Um, Harumi-san... We are very happy to have you supporting us.",あの、晴海さん……あなたが私達を応援してくれている気持ちは大変うれしいです,"저기, 하루미 씨……저희를 응원하는 당신의 마음은 무척이나 기뻐요.",nf02 -event156-07-025,作为经纪公司,你们想出了能最大限度地宣传Roselia的方法,这点我们也很清楚……,And that you have been thinking of the best way to promote Roselia as an agency...,事務所として、Roseliaを最大限アピールする方法を考えてくださっていることも……,소속사로서 Roselia를최대한 어필하는 벙법을 생각해 주신 것도……,nf05 -event156-07-026,但是,非常抱歉,那首歌……,"However, that song is...",ただ、申し訳ないのですが、あの曲は……,그런데 죄송하지만 그 곡은……,odoodo01 -event156-07-027,……等一下,... Wait.,……待って,……기다려.,serious01 -event156-07-028,?凑同学……?,...? Minato-san?,? 湊さん……?,? 미나토 씨……?,nf03 -event156-07-029,晴海小姐,我明白你的意思了,"Harumi-san, we have heard your request, loud and clear.",晴海さん、リクエストの件わかったわ,"하루미 씨, 요청에 관한 건 알겠어.",nf04 -event156-07-030,我们会在活动上演奏『LOUDER』……这样就可以了吧?,"You wish for us to perform ""LOUDER"" at the event... Is that all?",イベントで『LOUDER』を披露する……それでいいのね?,이벤트에서 「LOUDER」를 선보인다…… 그거면 되지?,thinking02 -event156-08-001,等、等等,友希那!那样真的没关系吗!?,"W-wait, Yukina! Are you really okay with that?",ちょ、ちょっと友希那!ホントにアレでよかったの!?,"자, 잠깐만 유키나!정말로 그걸로 괜찮겠어!?",angry01 -event156-08-002,怎么会没关系!为什么不把话说清楚呢?,Of course she's not! Why didn't you explain it to her?,いいわけありません!どうしてちゃんと話さなかったんですか?,괜찮을 리 없잖아요!왜 분명히 얘기하지 않았나요?,angry01 -event156-08-003,那首歌……『LOUDER』……已经完成了它在Roselia的使命……,"How that song... ""LOUDER""... has already served its purpose for Roselia...",あの曲は……『LOUDER』は……もうRoseliaでの役目を終えた曲なのだと……,그 곡은…… 「LOUDER」는……이미 Roselia에서 역할을 끝낸 곡이라고……,angry02 -event156-08-005,今、今井同学和冰川同学……请两位都冷静一下……,"I-Imai-san, Hikawa-san... Please calm down...",い、今井さんも氷川さんも……落ち着いてください……,"이, 이마이 씨랑 히카와 씨도……진정하세요……",surprised01 -event156-08-006,就、就是啊!,Y-yeah!,そ、そうですよー!,"마, 맞아요~!",serious01 -event156-08-007,我很冷静。我只是无法理解而已,I am calm. I just don't understand it.,私は落ち着いているわ。ただ、納得ができていないだけです,"난 매우 침착해.단지, 납득하지 못했을 뿐이에요.",nnf01_openeye -event156-08-008,不再唱那首歌,应该是你下定决心的证明才对……,I thought that the fact we stopped playing that song was a sign of your determination...,あの曲を歌うのをやめたのは、あなたの決意の証だったはず……,그 곡을 부르지 않겠다고 한 건당신의 결의의 증표였을 터……,angry02 -event156-08-009,因为这个提议是由最看重那首歌的凑同学提出来的,我们才接受了这个提议,"It was your suggestion in the first place, Minato-san. And you treasured that song more than any of us.",あの曲を最も大切に思っている湊さんの提案だから、私達も受け入れたんです,그 곡을 가장 소중히 여기는 미나토 씨의 제안이기 때문에저희도 받아들인 거예요.,serious01 -event156-08-010,为了在那次音乐节之后继续向前迈进,要和『LOUDER』说再见……这话可是友希那自己说的哦?,"To stop playing ""LOUDER"" so we could go even further than that festival... You're the one who suggested that, Yukina!",あのフェスのその先へ進むために『LOUDER』をやめる……そう言ったのは友希那だよ?,페스티벌보다 앞으로 나아가기 위해 「LOUDER」를 그만둔다……그렇게 말한 건 유키나잖아?,nnf03 -event156-08-011,然而对方却说,希望我们把这首歌当做出道歌曲……最无法接受的应该是友希那才对吧?,"And then to be told that we should debut with that song...? Aren't you the one who should be the most against it, Yukina?",それなのに、あの曲をデビュー曲にしたいなんて言われて……一番、納得してないのは友希那のはずでしょ?,그런데 그 곡을 데뷔곡으로 하고 싶다는 말을 듣고……가장 납득이 안 가는 건 유키나 아니야?,sad01 -event156-08-012,……推翻那个时候的决定,也并非我的本意,... I too am reluctant to reverse the decision I made back then.,……あの時の決意を覆すことになるのは、私としても不本意よ,……그때의 결의를 번복하게 되는 건 나도 내키지 않아.,nf01 -event156-08-013,但我认为,这只是代表我们再一次需要那首歌了而已,But all it means is that that song has become necessary to us once again.,でも、またあの曲が必要になったというだけの話だと思うわ,하지만 다시 그 곡이 필요해진 것뿐이라고 생각해.,nf04 -event156-08-014,原本是为了迈向未来而被放置的歌曲,现在却成为了向未来迈进的必需品,说起来很讽刺就是了,Although a song we left behind to move forward becoming a song we need to move forward is rather ironic.,未来へ進むために置いてきた曲が、未来へ進むために必要になるなんて皮肉な話だけれど,미래로 나아가기 위해 두고 온 곡이미래로 나아가기 위해 필요해지는 건 아이러니한 이야기지만.,serious01 -event156-08-016,而且晴海小姐和她的上司提出这样的要求,又不是出于恶意,And it is not like Harumi-san and her superiors said it with ill intent.,それに晴海さんもその上司という人も、悪気があって言っているわけじゃない,그리고 하루미 씨와 그 상사라는 사람도악의가 있어서 말한 건 아니야.,nf04 -event156-08-017,我觉得他们只是作为专业人士做出了最佳选择,才提出那个建议的,It just so happens that their professional opinion on our best move is this.,ただ、プロとしてベストな選択をした結果があの提案なのだと思うわ,"단지, 프로로서 최선의 선택을 내린 결과가그 제안이라고 생각해.",serious01 -event156-08-018,但是……而且你父亲的事也……,Still... They even brought up your father...,ですが……それに、お父様の件も……,하지만……게다가 아버지에 관한 일도……,sad01 -event156-08-019,确实,女儿继承父亲的乐曲出道……应该是一个很有话题性的故事,"Sure, I agree that a daughter debuting with her father's song is... quite the story.",確かに、父のあとを娘が受け継いでデビューする……話題性は充分にあるストーリーだと思います,확실히 아버지의 뒤를 딸이 이어받아 데뷔한다……화제성이 충분히 있는 스토리일 거예요.,nf04 -event156-08-020,对于音乐经纪公司来说,他们没有不这样做的理由,这点我也能理解,"And I understand that, as an agency, they have no reason not to use this.",音楽事務所として使わない理由はないということも理解しています,음악 소속사가사용하지 않을 이유가 없다는 것도 이해해요.,nf03 -event156-08-021,但这并不是你所希望的形式吧?,"But that is not the way you wish for this to go, is it?",ですが、あなたにとって望む形ではないでしょう?,하지만 당신이 원하는 형태는 아니잖아요?,serious01 -event156-08-023,友希那同学说过,想要跨越父亲曾经想走的路……然后靠自己的双脚继续前进,对吧……?,"You said that you wanted to surpass the path your father went down... and get even further on your own, right, Yukina-san...?",友希那さんのお父さんが目指していた道を越えて……その先へ自分の足で歩いて行きたいと言っていましたよね……?,유키나 씨의 아버지가 목표로 했던 길을 뛰어넘어서……그 앞을 자신의 다리로 걸어가고 싶다고 말했죠……?,nnf04 -event156-08-024,但这样的话,你又要踏上父亲的……,"But at this rate, you'll just be in his-",でも、これじゃまたお父さんの……,하지만 이러면 또 아버지의……,odoodo01 -event156-08-025,……如果这么做有必要,那我无所谓,"... If that is what is necessary, I do not mind.",……それが必要なことなら構わないわ,……그게 필요한 거라면 상관없어.,nf01 -event156-08-026,这一点都不像你……,It's not like you...,あなたらしくありません……,당신답지 않아요……,serious01 -event156-08-027,你比任何一位成员都珍惜身为Roselia的骄傲,而现在的你居然会这样扭曲自己的信念……,"To think that you, who takes more pride in being a member of Roselia than any of us, would yield like this...",メンバーの誰よりもRoseliaとしての誇りを大切にしていたあなたが自分を曲げるなんて……,멤버 중 누구보다 Roselia의 긍지를소중히 한 당신이 자신의 의지를 굽히다니……,sad03 -event156-08-028,我自己的决心和骄傲……以及Roselia的将来……,My determination and pride... Or the future of Roselia...,私の決意とプライド……そして、この先のRoseliaの未来……,내 결의와 자존심……그리고 앞으로 Roselia의 미래……,serious01 -event156-08-029,该优先哪一边,根本不需要去衡量吧,Must I put them on a scale to see which is more important?,どちらを優先するべきか、天秤にかけるまでもないでしょう,"어느 걸 우선해야 할지, 저울질할 필요도 없어.",nnf01 -event156-08-030,如果畏惧变化,就无法继续前进。那个时候我之所以会下定决心,也是因为前进的道路绝不平坦,"If we fear change, we cannot move forward. I decided this because I realized the path to our future is not a smooth one.",変化を恐れていては、先には進めない。あの時、決意したのも先へと続く道が平坦な道ではないと思ったからよ,변화를 두려워해서는 앞으로 나아갈 수 없어. 그때결심한 것도 앞으로 이어질 길이 쉽지 않을 것 같았기 때문이야.,nf04 -event156-08-031,进入职业音乐圈对我们来说会是极为宝贵的经验,为了前往高处,这样重要的经验是必需的……,Moving up into the world of professional musicians would be a great experience for us. A great experience that is necessary to reach the top...,メジャーの世界に行くことは私達にとって大きな経験になる、高みを目指すために必要な大きな経験に……,메이저 세계로 가는 건 우리한테 큰 경험이 될 거야.정상을 목표로 하기 위해서는 필요한 커다란 경험이……,nf04 -event156-08-032,只要想到这点,这些代价就算不上什么,"Considering that, it is not much of a price to pay.",それを思えば、これくらい大した代償ではないわ,그걸 생각하면 이 정도는 별 것 아닌 대가야.,nf01 -event156-08-033,但、但是……,B-but...,で、でも……,"하, 하지만……",odoodo01 -event156-08-034,我已经下定决心。所以你们不用在意,I have made my decision. So you need not bother worrying about it.,私は覚悟を決めた。だから、あなた達が気にする必要はないわ,나는 각오를 다짐했어.그러니 너희가 신경 쓸 필요는 없어.,serious01 -event156-08-035,我明白自己应该选择什么,也不会后悔自己的选择……,"I am convinced that I know what I should choose, and I will not regret this choice...",何を選ぶべきか納得している、この選択に後悔はしない……,"무엇을 선택해야 할지 납득하고 있고, 이 선택에 후회는 없어……",nnf01 -event156-08-037,如果友希那真的能接受,那我也不再多说……,"If you really are okay with this, Yukina, then I won't say anything more...",友希那が本当に納得してるなら、これ以上何も言わないけど……,유키나가 정말로 납득한다면이 이상 아무 말도 안 하겠지만……,sad03 -event156-08-038,我们真的可以相信这个选择吗……?,Can we truly trust in your decision...?,本当にその選択を信じていいんですか……?,정말로 그 선택을 믿어도 되나요……?,serious01 -event156-08-039,嗯,考虑到我们今后的未来,这些都不过是小事,Yes. It is a small sacrifice to make when you consider what lies ahead.,ええ、これからの未来を思えば、些細なことにすぎないわ,"응, 앞으로의 미래를 생각하면 사소한 일에 불과해.",nf04 -event156-08-040,我们现在应该关注的是通往前方的道路哦,"Right now, we should be focusing on the road lying ahead of us.",今、私達が目を向けるべきはこの先へ続く道よ,지금 우리가 봐야 할 건 앞으로 이어진 길이야.,serious01 -event156-09-001,(凑同学居然会推翻自己的决定……一点都不像她……),(It is not like Minato-san... To yield like this...),(あの湊さんが決意を曲げるなんて……彼女らしくない……),(그 미나토 씨가 결심을 굽히다니……그녀답지 않아……),odoodo01 -event156-09-002,(不管什么时候,她应该都会把自己的信念放在首位的。可是……),"(She always prioritizes her beliefs, no matter what. So why...?)",(彼女なら、どんな時でも自分の信念を優先するはず。なのに……),(그녀라면 어느 때라도자신의 신념을 우선할 텐데. 그런데……),thinking01 -event156-09-003,(不,我这算是多余的担心吧。她是为了Roselia的未来才下定决心的),"(No, I am worrying too much. She made her decision for the future of Roselia.)",(いえ、余計な心配ね。彼女はRoseliaの未来のために覚悟を決めた),"(아니, 쓸데없는 걱정이야.그녀는 Roselia의 미래를 위해서 각오를 다짐했어.)",serious01 -event156-09-004,(对凑同学来说,这个选择的意义就是如此重大……),"(For Minato-san, that is how meaningful her decision was...)",(湊さんにとって、それだけ意味のある選択……),(미나토 씨한테는 그만큼 의미 있는 선택……),thinking01 -event156-09-007,……我在。问我之前,你不是已经把门打开了吗,... I am. And you have opened the door already.,……いるわよ。というより、もうドアを開けているじゃない,……있어.이미 문을 열었잖아.,nf04 -event156-09-008,哎呀,我又是敲完门立马就把门打开了……对不起,这个坏习惯我老是改不掉~,"Oops. I knocked and opened it straight away again... Sorry, I just can't seem to shake this habit~.",おっと。またノックして、すぐドア開けちゃった……ごめんね、なかなか癖が抜けなくて〜,"아차. 또 노크하고 바로 문을 열었네……미안해, 좀처럼 버릇이 안 고쳐지네~",nnf04 -event156-09-009,算了,没关系。有什么事?,"No, it is fine. So what did you want?",まあ、いいわ。それでどうかしたの?,"뭐, 됐어.그런데 무슨 일이야?",nf04 -event156-09-010,我有一件礼物要给姐姐~,I've got a gift for you~.,おねーちゃんにプレゼントがあって〜,언니한테 줄 선물이 있어서~,nf04 -event156-09-011,礼物?,A gift?,プレゼント?,선물?,nf04 -event156-09-012,锵锵——!你看,这是我之前说的,PasPale要参加的那个活动的邀请券!,"Ta-daa! Here, it's a ticket to the event I told you about thatPastel*Palettes is gonna be in.",じゃじゃーん!ほら、前に話したパスパレが出るイベントの招待チケット!,"짠짜~잔!자, 전에 얘기했던 파스파레가 나오는 이벤트의 초대 티켓!",smile02 -event156-09-013,是今天经纪公司的人给我的,所以我就想送给姐姐,"I got some tickets from the agency today, so I thought I'd give you one.",今日、事務所の人にチケットもらったから、おねーちゃんに渡しておこーと思ってさ,"오늘, 소속사에서 티켓을 줘서언니한테 주려고 했거든.",nf05 -event156-09-014,是吗。谢谢……,I see. Thanks...,そう。ありがとう……,그래. 고마워……,smile01 -event156-09-015,说起来,听小千圣说了我才知道,最近刚刚正式出道的女子乐队也会参加哦,"That reminds me, I heard about it from Chisato-chan, but apparently, this girl band that just had their pro debut is gonna be there too.",そういえば、千聖ちゃんに聞いてはじめて知ったんだけど、最近メジャーデビューしたガールズバンドが出るんだって,"그러고 보니, 치사토한테 듣고 처음 안 거지만최근에 메이저로 데뷔한 걸즈 밴드가 나온대.",eeto01 -event156-09-016,好像都是和我们年龄差不多的女孩子……,I heard they're around the same age as us~...,なんかあたし達とそんなに歳も変わらない子達みたいなんだけど〜……,아마도 우리랑 별로나이 차이 안 나는 아이들인 것 같은데……,nf03 -event156-09-017,我已经知道了。宇田川同学也说对那支乐队很感兴趣,I know. It seems like Udagawa-san is also interested in that band.,知っているわ。宇田川さんも気になっているバンドだそうよ,알고 있어.우다가와 씨도 궁금해하는 밴드 같아.,nf04 -event156-09-018,啊,你已经知道了呀。不愧是姐姐,"Ah, so you already knew? Of course you did.",あ、知ってたんだ。さすが、おねーちゃん,"아, 알고 있구나. 역시 언니야.",nf04 -event156-09-019,你会对一起出演的乐队感兴趣,真少见呢,It is awfully rare for you to show interest in another band.,珍しいわね、あなたが共演者に興味を持つなんて,"드문 일이네, 네가 같이 공연하는 사람한테 흥미를 갖다니.",nf03 -event156-09-020,以前你从来没和我聊过共同参演的乐队的话题吧,You never tell me about the bands you are going to appear alongside.,誰と共演するかなんて話、今までしたことないでしょう,누구와 공연한다는 이야기는 지금까지 한 적 없잖아.,nf04 -event156-09-021,唔~听你这么一说,好像是呢。但我并不是对那支乐队的成员感兴趣,"Hmm, now that you mention it, you might be right. But I'm not particularly interested in them or anything.",んー、そう言われてみればそうかも。でも、その子達が気になってるわけじゃないけど,음~ 그 말을 들으니까 그런 것 같긴 하네.딱히 그 아이들이 신경 쓰이는 건 아니지만.,eeto01 -event156-09-022,是吗?,You're not?,そうなの?,그래?,nf03 -event156-09-023,我在想,如果Roselia也正式出道的话,我能不能和姐姐一起参加同一个活动呢,"I was just thinking that, if Roselia debuted, we'd be able to appear in events together.",もしRoseliaがメジャーデビューしたら、おねーちゃんと一緒にイベント出られるのかなって思ったんだ,만약에 Roselia가 메이저 데뷔한다면언니랑 같이 이벤트에 나갈 수 있을까 싶어서.,nf03 -event156-09-025,你之前说过,现在有很多音乐经纪公司向你们发来了邀请,对吧?,"You said you were getting loads of offers from music agencies, right?",今、いろんな音楽事務所から、お誘いが来てるって話してたよね?,지금 여러 음악 소속사에서제안이 있다고 그랬지?,nf04 -event156-09-026,是、是的。差不多吧……,Y-yes. Well...,え、ええ。まあ……,"아, 응. 뭐……",nf04 -event156-09-027,如果能和姐姐在大舞台上一起演出,我觉得一定会非常噜♪的!,I think it would be so boppin' if we could play on a big stage together♪,おねーちゃんとおっきな舞台で共演できたら、すっごくるんっ♪ ってすると思う!,언니랑 커다란 무대에서 공연하게 되면엄청 룽♪ 할 것 같아!,nf02 -event156-09-028,真希望这样的一天早点到来啊~,I wish that day would come already~.,そんな日が早く来たらいいな〜,그런 날이 빨리 왔으면 좋겠다~,smile02 -event156-09-029,啊,对了!妈妈说晚饭已经做好了,差不多该去吃饭了!,"Ah, that's right! Mom said dinner is almost ready, so come soon!",あ、そうだ! 晩ごはんができてるから、そろそろ来てってお母さんが言ってたよ!,"아, 맞다! 저녁 식사 다 됐다고슬슬 오라고 엄마가 그랬어!",nf02 -event156-09-030,嗯,我马上就去,"Okay, I will be there shortly.",ええ、すぐに行くわ,"응, 금방 갈게.",nnf04 -event156-09-031,(……在职业音乐圈的世界,与日菜站上同一个舞台),(... Standing on the same stage as Hina in the world of professional musicians.),(……メジャーの世界で、日菜と同じ舞台に立つ),(……메이저 세계에서 히나와 같은 무대에 선다.),thinking01 -event156-09-033,(今天的选择一定能带领我们前往光明的未来……),(Surely today's decision will lead to a bright future...),(今日の選択はきっと光に溢れる未来に続いているはず……),(오늘의 선택은 분명 빛나는 미래로 이어질 거야……),nf04 -event156-09-034,……我真的很惊讶哦。友希那居然会说出那样的话,"... I was so surprised. I never thought you would say something like that, Yukina.",……ホントにビックリしたよ。友希那があんなこと言うなんて,……정말 깜짝 놀랐어.유키나가 그런 말을 하다니.,sad01 -event156-09-035,有这么让人吃惊吗?,Was it really that surprising?,そんなに驚くことかしら?,그렇게 놀랄 일인가?,nf03 -event156-09-036,如果对Roselia来说是有必要的事,就没什么值得犹豫的,Anything that is necessary for Roselia is not something I would hesitate to do.,Roseliaにとって必要なら、迷うようなことじゃないわ,Roselia한테 필요하다면망설일 일은 아니야.,nf01 -event156-09-037,我之前不是一直这么做的吗,I believe that is how it has been up until now.,これまでだって、そうしてきたと思うけれど,지금까지 그렇게 해온 것 같은데.,nf04 -event156-09-038,说、说的……也是呢。啊哈哈……,I-I guess... it has. Ahaha...,そ、そう……だよね。あはは……,"그, 그래…… 그랬지.아하하……",sad01 -event156-09-039,你有什么担心的事吗?,Are you worried about something?,何か心配なことでもあるの?,무슨 걱정거리라도 있어?,nf03 -event156-09-040,没、没有,倒不是这样……,"N-no, not really, but...",う、ううん、そういうわけじゃないけど……,"아, 아니, 그런 건 아니지만……",nnf01_openeye -event156-09-041,就像大家一起讨论得出的结论那样,进入职业音乐圈会有很大的收获,"Just as we concluded when we discussed it with everyone, we have a great deal to gain from moving into the professional music world.",みんなで話し合って結論が出たように、メジャーの世界に行くことで得られるものは大きい,다 같이 의논해서 결론이 나온 것처럼메이저 세계에 가면 얻는 게 많아.,nf04 -event156-09-042,而且对于你个人来说,那里也是一个很值得去的地方吧?应该可以看到在那次音乐节上见到的风景的后续哦,"And it is also a place worth going to for you personally, is it not? You will likely be able to see what lies beyond the scene you saw at that festival.",それに、あなた個人にとっても行く意味のある場所でしょう?あのフェスで見た光景のその先にあるものが見れるはずよ,게다가 개인적으로도 갈 의미가 있는 장소잖아?그 페스티벌에서 본 광경 그 앞에 있는 것을 분명 볼 수 있을 거야.,nf03 -event156-09-043,是、是啊。也对……,Y-yeah. You're right...,う、うん。そうだね……,"으, 응. 그렇지……",nnf04 -event156-09-044,好了,趁时间还早,快回家吧,"Now, let's go home before it gets late.",さあ、遅くならないうちに帰りましょう,"자아, 늦기 전에 돌아가자.",smile01 -event156-10-001,从今天开始,我们来为活动做准备吧,Let's begin preparing for the event from today onward.,今日から、イベントに向けた準備を進めていきましょう,오늘부터 이벤트를 대비해 준비를 진행하자.,serious01 -event156-10-002,特别是『LOUDER』,一定要调整到让人满意的状态,"In particular, we need to get ""LOUDER"" to a level we are satisfied with.",特に『LOUDER』は納得のいく状態に仕上げる必要がありますね,특히 「LOUDER」는 납득할 수 있는 상태로준비를 마칠 필요가 있겠네요.,nf05 -event156-10-003,我们只是有段时间没演奏这首歌……但我却觉得最后一次演奏是很久以前的事……,We haven't performed it in a while... The last time we did feels like such a long time ago...,しばらく演奏していませんでしたけど……最後に演奏したのが大分昔に感じます……,한동안 연주하지 않았지만……마지막으로 연주했던 게 꽤 오래된 것 같아요……,nf03 -event156-10-004,这种心情我似乎能理解。这首歌以前经常出现在我们的节目单里面呢,I kind of get what you mean. It used to always be on our setlist.,その気持ちちょっとわかるかも。前はセットリストによく入れてたしね,그 마음 좀 알 것 같아.전에는 세트리스트에 자주 넣었으니까.,nf04 -event156-10-005,不用担心,没问题的!毕竟我们以前演奏过那么多次。就算很久没演奏了,也能弹得很棒的!,"No need to worry! We played that song so many times. Even if it's been a while, we'll play it perfectly!",心配しなくても大丈夫!あんなに演奏してた曲だもん。久しぶりでもバッチリ弾けるよ!,걱정하지 않아도 괜찮아!그렇게나 연주했던 곡인걸.오랜만에 해도 완벽하게 할 수 있을 거야!,nf05 -event156-10-006,嗯,争取在正式演出的时候拿出最高的演奏水准吧,"Yes, let's aim to give our best performance.",ええ、本番では最高の演奏を目指しましょう,"응, 이벤트에서 최고의 연주를 목표로 하자.",serious01 -event156-10-007,那就请各位做好准备,"Please get ready, everyone.",それでは皆さん、準備をしてください,"그러면 여러분, 준비해 주세요.",nf04 -event156-10-008,(……虽然很久没弹过了,但身体还记得呢),"(It has been a while, but the body remembers.)",(……久しぶりだけど、身体は覚えているものね),"(……오랜만이지만, 몸은 기억하고 있는 것 같네.)",smile01 -event156-10-009,(嗯。大家配合得非常默契),(Yeah. We're all in sync.),(うん。みんな、息バッチリ合ってる),(응. 다들 호흡이 척척 잘 맞고 있어.),smile02 -event156-10-010,(『LOUDER』敲起来果然很开心啊。越敲就越觉得心情激动……),"(I forgot how much fun it is to play ""LOUDER."" The more I hit my drums, the hotter my chest gets...)",(『LOUDER』、やっぱり叩くの楽しいな。叩いてるとどんどん胸がアツくなってくる……),"(「LOUDER」, 역시 연주하는 게 즐거워.칠 때마다 점점 가슴이 뜨거워져……)",shame01 -event156-10-011,(呵呵,小亚子……看起来状态很好……这样的话……),"(Fufu, Ako-chan... sounds good... This is going well...)",(ふふ、あこちゃん……調子良さそう……これなら……),"(후후, 아코 짱…… 컨디션 좋아 보여…… 이거라면……)",nnf_left01 -event156-10-015,(?这种感觉……是怎么回事……?),(...? What is this...? This feeling...?),(? なんだろう……? この感じ……?),(? 뭐지……? 이 느낌……?),nnf04 -event156-10-016,(声音是合得上的吧?可为什么总有种不协调的感觉?),"(We're playing this right, right? So why does it feel weird?)",(音は合ってるよね?なのに、なんでしっくりこないんだろ?),(소리는 맞지?그런데 왜 와닿지 않지?),nnf03 -event156-10-017,(『LOUDER』是这样的歌吗?以前好像不是这样……?),"(Was ""LOUDER"" always like this? I feel like it was kinda different before...)",(『LOUDER』って、こんな曲だったっけ?前はもっと違ったような……?),(「LOUDER」가 이런 곡이었나?전에는 좀 더 다른 것 같은데……?),sad01 -event156-10-018,(演奏非常完美。凑同学的歌也是一样。可这……),(We are playing perfectly. Even Minato-san's singing is perfect. And yet...),(演奏は完璧にできてる。湊さんの歌も。でもこれは……),(연주는 완벽해. 미나토 씨의 노래도.하지만 이건……),nf04 -event156-10-019,……大家停一下,... Stop there.,……止めてちょうだい,……멈춰줄래.,serious01 -event156-10-020,集中精神,从头开始再来一次吧,Let's focus and try that again from the top.,もう一度、集中して頭からやりましょう,"다시 한번, 집중해서 처음부터 하자.",nf04 -event156-10-021,嗯、嗯。对不起,刚才的演奏总觉得有点不对劲……,"Y-yeah. Sorry, that wasn't quite right just now, was it...?",う、うん。ごめん、今のなんか違っちゃったよね……,"으, 응. 미안, 지금 건 뭔가 틀렸지……",sad01 -event156-10-022,啊,那个,可能是我的原因……我刚才弹得好像没有以前好了……,"Ah, well, that may have been me... I feel like I didn't play it as well as I used to...",あ、その、わたしかもしれないです……以前のように弾けていなかった気がします……,"아, 저기, 저일지도 몰라요……저번처럼 연주하지 못한 것 같아요……",odoodo01 -event156-10-023,亚子也是……越敲就越不确定这种感觉行不行了……,"Me neither... The more we played, the more confused I got...",あこも……こんな感じでいいのか、だんだんしっくりこなくなっちゃって……,아코도……이런 느낌이 괜찮은 건지점점 와닿지 않게 돼서……,sad01 -event156-10-025,你们没必要道歉。存在问题的话,只要改进就好。我们就是为了这个目的才练习的吧?,"There is no need to apologize. If there is a problem, we only need fix it. That is what practice is for, is it not?",謝る必要はないわ。問題点があるなら改善すればいいだけよ。そのための練習でしょう?,사과할 필요는 없어.문제점이 있다면 개선하면 될 뿐이야.그걸 위한 연습이잖아?,nf01 -event156-10-026,是啊。那我们再来一次。亚子,拜托你倒数,"You're right. One more time, then. Ako, count us in.",そうだね。それじゃあもう一度。あこ、カウントお願い,"그러네. 그러면 다시 한번 하자.아코, 카운트 부탁해.",nf04 -event156-10-027,好的!准备开始了哦!1、2、3——!,"Okay! Here I go! One, two three!",はい! 行きますよー!1、2、3――!,"네! 갑니다~!1, 2, 3……!",nf05 -event156-10-029,为、为什么和原来的『LOUDER』不一样呢……?,Wh-why doesn't it sound like it used to...?,な、なんで前みたいな『LOUDER』にならないんだろ……?,"어, 어째서 전과 같은 「LOUDER」가 되지 않을까……?",odoodo01 -event156-10-030,演奏……是哪里出了什么问题吗……?,Did we... make a mistake somewhere...?,演奏……どこか間違えているんでしょうか……?,연주……어딘가 틀린 걸까요……?,odoodo01 -event156-10-031,不,没有任何人出错。声音应该也合上了,"No, nobody has made any mistakes. We are playing it correctly.",いえ、誰も間違えていないわ。音も合っているはずよ,"아니, 누구도 틀리지 않았어.소리도 맞을 거야.",sad01 -event156-10-032,可是为什么……?,Then why...?,それなのになんで……?,그런데 어째서……?,nnf03 -event156-10-033,……这种半吊子水平的『LOUDER』,可不能在演出的时候演奏啊,"... We cannot perform with such a half-hearted version of ""LOUDER.""",……こんな中途半端な『LOUDER』じゃ、ライブで演奏するわけにはいかないわ,……이런 어정쩡한 「LOUDER」라면라이브에서 연주할 수는 없어.,nf01 -event156-10-034,再试一次吧。一次不行就再来一次,直到大家能接受为止……,Let's try it again. As many times as we need to until we are satisfied...,もう一度、やりましょう。納得のいくものになるまで何度でも……,다시 한번 해보자.납득이 되는 연주를 할 때까지 몇 번이든……,serious01 -event156-10-035,不过,那个……我觉得稍微休息一会比较好……,But... I think we should take a little break...,でもその……少し休憩したほうがいいと思います……,그런데 저기…… 잠시 쉬는 편이 좋을 것 같아요……,odoodo01 -event156-10-036,是的!友希那同学,一直这样唱下去,你的喉咙会痛的!,"That's right! Yukina-san, you'll hurt your throat if you keep singing like this!",そうですよ! 友希那さん、こんなに続けて歌ったら、喉を痛めちゃいます!,"맞아요! 유키나 씨,그렇게 계속 부르면 목을 다칠 거예요!",serious01 -event156-10-037,不用担心,我没事。就这样继续吧,"You need not worry, I am fine. Let's continue.",心配いらないわ、大丈夫よ。このままやりましょう,"걱정 없어, 괜찮아.이대로 계속하자.",nf01 -event156-10-038,这首歌对于今后的Roselia来说是必要的……一定要演奏出和以前一样的水准……,This song is crucial for Roselia's future... We will perform it as well as we have previously...,この曲はこれからのRoseliaにとって必要な曲……必ず以前のような曲にしてみせる……,이 곡은 앞으로의 Roselia에 필요한 곡……반드시 예전과 같은 곡으로 해내겠어……,nnf04 -event156-10-039,不对,是必须要这样做。为了迈向我们所选择的未来……,"No, we must do so. That is how we will reach the future we have chosen for ourselves...",いえ、そうしなければいけないのよ。私達が選びとった未来へ進むために……,"아니, 그렇게 하지 않으면 안 돼.우리가 선택한 미래에 나아가기 위해서……",thinking03 -event156-10-040,凑同学……,Minato-san...,湊さん……,미나토 씨……,nf04 -event156-10-041,……虽然我能理解你的心情,但今天还是先到这里吧,"... I understand how you feel, but let's stop here for today.",……気持ちはわかるけど、今日はここまでにしようよ,……기분은 이해하지만 오늘은 여기까지 하자.,nf03 -event156-10-042,录音棚的时间马上就要结束了,我觉得下次再继续练习比较好,"Our studio time is almost up, so I think it'd be better to just pick it up from here next time.",もうすぐスタジオの時間終わっちゃうし、続きはまた今度にしたほうがいいと思う,이제 곧 스튜디오 대여 시간도 끝나가고연습은 다음에 하는 편이 좋을 것 같아.,nf_right01 -event156-10-044,是、是的!就这么办吧!,Y-yeah! Let's do that!,そ、そうです! そうしましょう!,"마, 맞아요! 그렇게 해요!",serious01 -event156-10-045,因为很久没演奏了,亚子觉得大家只是还没有找回那种感觉而已!,"It's been a while, so we just couldn't quite get a feel for the song again, that's all!",久しぶりだったから、みんな勘を取り戻せなかっただけだと思います!,오랜만이라다들 감을 찾지 못했을 뿐일 거예요!,smile01 -event156-10-046,嗯……毕竟我们以前演奏过那么多遍……应该还能像那个时候那样演奏的……,Yes... We did perform it quite a lot... So I'm sure we'll be able to play it again like we used to...,うん……あんなに演奏してた曲だもんね……またあの時みたいに弾けるようになるはずだよね……,응…… 그렇게나 연주했던 곡인걸……다시 그때처럼 연주하게 될 게 분명해……,nf05 -event156-10-049,(凑同学,你……),"(Minato-san, you...)",(湊さん、あなた……),"(미나토 씨, 당신……)",nf04 -event156-11-001,今天谢谢你啦,燐燐。有你陪亚子自主练习,真是帮大忙了~,"Thanks for today, Rin-rin. You really saved me by helping with my solo practice~.",今日はありがとー、りんりん。自主練に付き合ってもらえて、すっごく助かったよ〜,오늘은 고마웠어~ 린린.같이 자율 연습 해줘서 엄청 도움이 됐어.,smile01 -event156-11-002,没关系……我也想练习一下……争取能把『LOUDER』弹得和以前一样……,"No... I also wanted to practice... so I can play ""LOUDER"" like I used to be able to...",ううん……わたしも前みたいに『LOUDER』を弾けるように……練習したかったから……,아니야……나도 예전처럼 「LOUDER」를 연주할 수 있도록……연습하고 싶었으니까……,nf01_openeye -event156-11-003,但亚子完全不明白,到底是哪里不行……,But I didn't get what was wrong with it at all...,でも、何がダメだったのか、全然わかんなかったね……,그런데 뭐가 틀린 건지 전혀 알지 못했네……,sad01 -event156-11-004,想开练习检讨会,呜呜……可是演奏不好的原因到底是什么呢……?,"Ngh, even though we did some reflection on our practice... I wonder why we can't play it as well as we used to...",練習の反省会したいけど、うう……うまく演奏できない原因ってなんなんだろ……?,"연습 반성회를 하고 싶었는데, 으으……제대로 연주하지 못한 원인이 뭐였을까……?",odoodo01 -event156-11-005,我也一直在想……但是还不太清楚……,I have been thinking about it ever since... But I still don't know for sure...,わたしも���っと考えてるんだけど……まだはっきりとはわからなくて……,나도 계속 생각해 봤는데……아직 정확한 건 몰라서……,odoodo01 -event156-11-006,只是,我觉得好像比起以前……现在很难抓住演奏的核心……,"However, it seems like the core of our performance... is becoming harder to see than it once was...",ただ、演奏の芯になるようなものが……前より見えづらくなってる気がするんだ……,그저 연주의 중심이 되는 무언가가……전보다 보이지 않게 된 거 같아……,nf03 -event156-11-007,演奏的核心……?,The core of our performance...?,演奏の芯って……?,연주의 중심이라니……?,nf03 -event156-11-008,大家一起合奏的时候……我能感觉到像是有一条宽广的河流……,When we play all together... I feel some sort of big current...,みんなで音を合わせてる時……大きな流れみたいなものを感じるの……,다 같이 음을 맞출 때……커다란 흐름 같은 걸 느끼거든……,nf04 -event156-11-009,为了能随着那条河流飘荡……将自己演奏出的音乐与其重叠在一起……这样就可以看见歌曲整体的样子了……,And when I add my own sound... to go along with this current... I can see the whole shape of the song...,その流れに寄り添うように……自分の音を重ねていくと……曲の全体像が見えてくるんだけど……,그 흐름에 기대듯이……자신의 소리를 쌓아가면……곡 전체의 모습이 보이는데……,nf03 -event156-11-010,啊,这样的话,亚子好像也能懂,"Ah, okay, I think I get what you mean.",あ、それなら、あこもわかるかも,"아, 그거라면 아코도 알 것 같아.",smile01 -event156-11-011,能感觉到有什么东西和大家一起在演奏……而且在引导着大家,叫我们往那边走!,"It's like something's pulling your performance saying, ""over here""... And then it feels like you're playing together with everyone!",こっちだよって、演奏を引っ張ってくれるもの……みんなと演奏してると感じる!,"이쪽이라며, 연주를 이끌어 주는 게……모두와 연주하면 느껴져!",eeto01 -event156-11-012,不过,那应该是……友希那同学的歌声吧?,"But that pull is... Yukina-san's voice, right?",でも、それって……友希那さんの歌だよね?,그런데 그건……유키나 씨의 노래지?,nnf04 -event156-11-013,嗯……为了让我们在前进的路上不迷失方向……友希那同学的歌声一直引导着我们……,Yeah... Yukina-san's voice always leads us... so we don't take the wrong path...,うん……進む道を迷わないように……いつも友希那さんの歌が導いてくれるのに……,응…… 나아갈 길을 헤매지 않도록……항상 유키나 씨의 노래가 이끌어줬는데……,nf05 -event156-11-014,但前段时间演奏『LOUDER』的时候……我却感受不到这种引导了……,"I couldn't feel this current the other day... When we were practicing ""LOUDER.""",この前、『LOUDER』の演奏をした時は……それが見えなくて……,얼마 전 「LOUDER」 연주 때는……그게 보이지 않아서……,nf03 -event156-11-015,看来友希那同学也……对自己的歌感到迷茫了呢……,Yukina-san too... seemed like she was doubting her own voice...,友希那さんも……自分の歌に迷ってるみたいだったよね……,유키나 씨도……자신의 노래에 갈피를 잡지 못하는 것 같았어……,odoodo02 -event156-11-016,唔,总觉得好奇怪啊。友希那同学唱『LOUDER』的时候居然会有困难,"Hmmm, something strange is going on. There's no way Yukina-san would struggle with ""LOUDER.""",うーん、なんだかヘンだよ。友希那さんが『LOUDER』を歌うのに苦戦するなんて,"으~음, 왠지 이상하네.유키나 씨가 「LOUDER」를 부르는데 고전하다니.",nnf03 -event156-11-017,友希那同学比任何人都了解那首歌,至今都没有发生过这样的事,"She knows that song better than anybody, and she's never had trouble with it up until now.",あの曲を誰よりも知ってるのは友希那さんだし、今までだってそんなことなかったのに,그 곡을 누구보다도 아는 건 유키나 씨고지금까지 그런 적은 없었는데.,odoodo01 -event156-11-018,嗯,是啊……,"Yeah, you're right...",うん、そうだね……,"응, 그러네……",nf05 -event156-11-019,话说回来,要再一次唱『LOUDER』也是件奇怪的事呢,"Actually, the fact we even have to perform ""LOUDER"" again is strange.",ていうか、また『LOUDER』を歌うことにしたのもヘンだよね,그것보다 다시 「LOUDER」를부르겠다고 한 것도 이상해.,nnf03 -event156-11-021,虽然说这是踏入职业音乐圈所必要的事,或许并不简单……,"I know we have to do it to enter the big leagues, and I know it won't be easy, but...",メジャーの世界���行くために必要なことだし、簡単なことじゃないのかもしれないけど……,메이저 세계에 가기 위해 필요한 일이고간단한 건 아닐지도 모르겠지만……,nnf04 -event156-11-020,但以友希那同学的为人,她对自己曾经做过的决定是不会轻易变卦的,"Once Yukina-san makes her mind up, she doesn't change it very easily.",友希那さんだったら、一度決めたことを簡単に変えたりなんてしないよ,유키나 씨라면한 번 정할 걸 쉽게 바꾸거나 하지 않아.,serious01 -event156-11-023,……友希那同学真的想踏入职业音乐圈吗……?,... I wonder if Yukina-san truly wants to enter the professional music world...,……友希那さん、本当にメジャーの世界に行きたいのかな……?,……유키나 씨는 정말 메이저 세계에 가고 싶은 걸까……?,nf03 -event156-11-024,诶……?,Huh...?,え……?,어……?,nf04 -event156-11-025,友希那同学问过我们,如果要进入职业音乐圈,我们觉得怎么样……对吧?,"Yukina-san asked us, remember...? She asked us how we felt about debuting in the professional music world...",もし、メジャーに行くことになったら、どうするって……友希那さんに質問されたことあったよね……?,만약 메이저에 가게 된다면 어떻게 할지……유키나 씨가 질문한 적 있지……?,nf03 -event156-11-026,那个时候,我觉得有些奇怪……,I thought something was a bit off when she said that...,あの時、少しヘンな感じがしたんだ……,"그때, 조금 이상한 느낌이 들었어……",nf03 -event156-11-027,哪里奇怪了……?,Off like how...?,ヘンってどんな……?,"이상하다니, 어떤 게……?",nf03 -event156-11-028,当时我们在讨论,或许能在职业音乐圈里……有所收获……,We talked about how... there might be something we can gain from it... but...,わたし達はメジャーの世界で……何か得られるものがあるかもしれないって……話してたけど……,우리는 메이저 세계에서……무언가 얻을 게 있을지도 모른다고……이야기했지만……,nf04 -event156-11-029,但友希那同学什么也没说……,I don't think Yukina-san said anything...,友希那さんは何も言ってなかったと思うんだ……,유키나 씨는 아무 말도 하지 않았던 거 같아……,nf04 -event156-11-030,她没说在职业音乐圈想做些什么……不对,她也没说过想进去吧……,"She didn't say what she wanted to do once we made it... No, she didn't even say whether she wanted to make it...",メジャーの世界で何をしたいのかとか……ううん、行ってみたいとも言ってなかったよね……,"메이저 세계에서 무얼 하고 싶다거나……아니, 가보고 싶다는 말도 안 했구나……",nf03 -event156-11-031,但这样的话,为什么她不惜要唱『LOUDER』这首歌,也要踏入职业音乐圈呢……,"Then why is she making us sing ""LOUDER"" and trying to get us to debut...?",でも、それならどうして『LOUDER』を歌ってまで、メジャーに行こうだなんて……,하지만 그렇다면 왜 「LOUDER」를 부르면서까지메이저에 가자고 했지……,serious01 -event156-11-032,这个……或许都是我们的错……,That... might be our fault...,それは……わたし達のせいなのかもしれない……,그건……우리 탓인지도 몰라……,odoodo01 -event156-11-033,因为我们找到了去职业音乐圈的意义……或许友希那同学都是为了我们……,Because we found our own reasons for aiming for this world... Maybe Yukina-san is doing this for our sakes...,わたし達はメジャーの世界に行く意味を見つけてたから……もしかしたら、友希那さんはわたし達のために……,우리는 메이저 세계에 갈 의미를 찾았으니까……어쩌면 유키나 씨는 우리를 위해서……,nf04 -event156-11-034,这样的话,友希那同学就是在为了我们隐瞒自己的心情……,You mean Yukina-san is hiding her own feelings for us...?,それじゃ、あこ達のために、友希那さん自分の気持ちを隠して……,그러면 우리를 위해서유키나 씨는 자신의 감정을 숨기고……,nnf04 -event156-11-035,怎么会……这样是不行的!,But... She can't do that!,そんな……そんなのダメだよ!,그럴 수가……그건 안 돼!,serious01 -event156-11-036,虽然亚子对职业音乐圈感兴趣,如果可以的话,也想去看看……,"Sure, the major leagues look cool and all, so if it's an option then I wanna try get there...",メジャーの世界には興味があるし、行けるなら行ってみたいって思うけど……,메이저 세계에는 흥미가 있고갈 수 있다면 가보고 싶지만……,odoodo01 -event156-11-037,但如果大家的想法不一致,亚子就不想去了!,But I don't wanna go if we don't all feel the same way!,みん��が同じ気持ちじゃなくちゃ、あこ、行きたいなんて思えないよ!,모두가 같은 마음이 아니면아코는 가고 싶다는 생각 안 해!,serious01 -event156-11-038,嗯……我也和小亚子的想法一样……,"Yeah... I agree with you, Ako-chan...",うん……わたしもあこちゃんと同じ気持ちだよ……,응……나도 아코 짱과 같은 마음이야……,smile01 -event156-11-039,我们前进的道路……如果不是大家都想要前进的道路……就没有意义了……,The path we take... has to be one we all agree on... or else there is no point...,わたし達が進む道は……みんなが進みたいと思える道じゃないと……意味がないから……,우리가 나아갈 길은……모두가 나아가고 싶다고 여기는 길이 아니면……의미가 없으니까……,serious01 -event156-11-040,不过,我觉得友希那同学一定也……还在对自己的选择感到迷茫……,But I think Yukina-san... is still uncertain about her decision...,ただ、友希那さんも……自分の選択にまだ迷ってるんだと思う……,"단지, 유키나 씨도……자신의 선택에 아직 망설이는 것 같아……",nf03 -event156-11-041,咦……?,Huh...?,え……?,어……?,nnf04 -event156-11-042,我觉得一定是因为这样……所以她的迷茫也体现在歌声里面了吧……?,And I think... that uncertainty must be affecting her singing...,だから、きっと……その迷いが歌にも出てるんじゃないかな……?,그래서 분명……그 망설임이 노래에도 나타난 건 아닐까……?,thinking01 -event156-12-001,……不对。不是这样的,... No. That is not it.,……違う。こうじゃない,……틀려. 이게 아니야.,serious02 -event156-12-002,(父亲将对于音乐的纯粹的心意倾注在了『LOUDER』之中……),"(""LOUDER"" is a song about the pure feelings my father had towards music...)",(『LOUDER』はお父さんの音楽への純粋な想いが込められた曲……),(「LOUDER」는 아버지의음악을 향한 순수한 마음이 담긴 곡……),serious01 -event156-12-004,(这点我很清楚……但为什么我无法像那个时候那样唱歌呢……),"(I understand this... and yet, I cannot sing it like I used to...)",(それはわかってる……なのに、どうしてあの時のように歌えないの……),(그건 알고 있어……그런데 왜 그때처럼 부를 수 없지……),thinking03 -event156-12-005,不行,现在没时间停下脚步。要再一次从头开始……!,"No, there is no time to lose. One more time, from the top...!",いえ、立ち止まっている暇はないわ。もう一度、はじめから……!,"아니, 멈춰있을 시간은 없어.다시 한번 처음부터……!",nf01 -event156-12-006,……你果然在这里呢,... I thought you would be here.,……やはりここにいたんですね,……역시 여기 있었네요.,nf04 -event156-12-008,我去你家找你,听说你去练习了,我就猜你可能在这里,"I went to your house, but I was told you went to practice, so I thought you might have come here.",ご自宅に伺ったのですが、練習に行ったと聞きましたので、もしかしたらと思ったのですが,집으로 찾아갔는데 연습하러 갔다고 들어서혹시나 싶었지만요.,nf03 -event156-12-009,是吗。要是有什么话想说,可以等一会吗,"Yes. If you have something to say, could you perhaps save it for later?",そう。何か話があるのならあとにしてもらえるかしら,그랬구나. 할 이야기가 있다면 나중에 해줄래.,nod01 -event156-12-010,我现在想继续练习,"Right now, I would like to continue practicing.",今は練習を続けたいの,지금은 연습을 계속하고 싶어서.,nf04 -event156-12-011,……就算继续练习,你也没法像以前那样唱歌哦,"... Even if you keep practicing, you won't be able to sing it like you did before.",……練習を続けても、以前のようには歌えませんよ,……연습을 계속해도 예전처럼 노래할 수 없어요.,nf04 -event156-12-012,你怎么知道……?,How do you know that...?,なぜ、あなたにそんなことがわかるの……?,어째서 네가 그런 걸 알지……?,serious01 -event156-12-013,我知道的。而且这之中的理由……凑同学,你应该是最清楚的,"I just do. And as for the reason, Minato-san... I think you know that better than anyone.",わかります。そして、その理由は湊さん……あなたが一番よくわかっているはずです,알아요.그리고 그 이유는 미나토 씨……당신이 제일 잘 알고 있을 거예요.,serious01 -event156-12-015,『LOUDER』这首歌饱含着凑同学的父亲对于音乐的热情……,"""LOUDER"" is a song about your father's passion for music...",『LOUDER』は湊さんのお父様の音楽への情熱が込められた曲……,「LOUDER」는 미나토 씨의 아버지가음악에 대한 열정��� 담아 만든 곡……,serious01 -event156-12-016,你继承了父亲的热情,将这首歌当做为Roselia指明前进方向的路标而歌唱,You inherited this passion. You sang this song as a way of guiding Roselia down the path we were to take.,あなたがその想いを受け継ぎ、Roseliaの進むべき先を示す道標として歌っていた曲です,당신이 그 마음을 이어받아Roselia가 나아갈 곳을 가리키는 이정표로써 부른 곡이에요.,nnf04 -event156-12-017,你把它当做抵达那次音乐节……『FUTURE WORLD FES.』的路标,A path that led to that festival... To Future World Fes.,あのフェス……『FUTURE WORLD FES.』へ辿り着くための道標として,그 페스티벌……「FUTURE WORLD FES.」로 당도하기 위한 이정표로.,serious01 -event156-12-018,这……,Well-,それは……,그건……,odoodo01 -event156-12-019,倾注在『LOUDER』里的祈愿已经完成了,现在的你无法唱出和那个时候一样的『LOUDER』,"You can no longer sing ""LOUDER"" like you used to because it has already fulfilled its intended purpose.",『LOUDER』に込めた祈りがすでに果たされた今、あのころと同じように『LOUDER』を歌うことはできません,「LOUDER」에 담긴 소망이 전부 이루어진 지금그때와 같은 「LOUDER」를 부를 수 없어요.,nf04 -event156-12-020,你现在为了找到能倾注于『LOUDER』之中的新的祈愿,正在拼命地挣扎……,"And now, you are desperately trying to find a new purpose within ""LOUDER""...",あなたは今、『LOUDER』に込める新たな祈りを見つけるべく、必死にもがいている……,당신은 지금 「LOUDER」에 담을새로운 기도를 찾기 위해 필사적으로 발버둥 치고 있어요……,serious01 -event156-12-021,你像这样一直继续唱下去,唱到声音嘶哑也不肯停,就是最好的证据……我说错了吗?,I believe that you ruining your throat by continuously singing is proof of that... Am I wrong?,そうやって喉を枯らしてもなお歌い続けているのが何よりの証拠……違いますか?,그렇게 목이 쉬도록 계속 노래를 부는다는 게확정적인 증거…… 아닌가요?,nnf04 -event156-12-022,……什么事也瞒不住你呢,... It appears I cannot hide anything from you.,……あなたには隠すことはできないのね,……너한테는 숨길 수 없겠네.,pui01 -event156-12-023,或许这也是桐谷同学的功劳吧,That may be thanks to Kirigaya-san.,これも桐ヶ谷さんのおかげかもしれませんね,이것도 키리가야 씨 덕분일지 모르겠네요.,smile03 -event156-12-024,因为我已经能用言语来表达自己对歌曲的看法,还有自己的感想了,Because I'm now able to verbalize how I perceive and feel about a song.,自分が曲というものをどう捉え、何を感じているのか、言語化することができましたから,"자신이 곡이라는 걸 어떤 식으로 받아들이고, 무엇을 느끼는지를 말로 표현할 수 있게 되었으니까요.",nf03 -event156-12-025,我确实还没能找到应该寄托在『LOUDER』中的感情……,"You are right, I have not yet found new emotions to put into ""LOUDER.""",確かに『LOUDER』に託すべき想いは見つけることができていない……,확실히 「LOUDER」에 담아야 할 마음을찾을 수 없었어……,nf04 -event156-12-026,但我会找到的。所以给我一点时间。只要有时间……,"However, I will find them. So please give me a little more time. If I have more time-",けれど、見つけてみせるわ。だから、もう少し時間をちょうだい。そうすれば……,하지만 반드시 찾을 거야.그러니 조금만 더 시간을 줘. 그러면……,serious01 -event156-12-027,你明明都没有看清自己该走的未来之路……却觉得自己没问题?,Will you...? Even though you still cannot see the future we should be working towards?,あなたには進むべき未来が見えていないのに……ですか?,당신한테는 나아가야 할 미래가 보이지 않는데…… 말인가요?,nf03 -event156-12-029,比起语言,你更擅长用歌声来表达自己……,You are much more eloquent with lyrics than with words...,あなたは言葉よりも歌で雄弁に語る人……,당신은 말보다도 노래로 표현하는 사람……,nf04 -event156-12-030,如果你已经看清了前进的道路,并为此下定了决心,那你就应该已经有了要倾注于『LOUDER』之中的心意,"If you could see the path ahead and were prepared to take it, then you would already have the emotions you need to put into ""LOUDER.""",進む道が見えていて、そのための覚悟があるのなら、『LOUDER』に込めるべき想いはもう持っているはずです,나아갈 길이 보이고 그걸 위한 각오가 있다면「LOUDER」에 담아내야 할 마음은 이미 갖고 있을 거예요.,nf03 -event156-12-031,你其实还没有找到踏入职业音乐圈的意义吧……?,So perhaps you have not yet found a reason to go professional...?,あなたはメジャーに行く意味を見出せていないのでは……?,당신은 메이저에 갈 의미를 찾아내지 못한 건 아닌가요……?,nf03 -event156-12-032,……在那个世界里能获得宝贵的经验,这点我已经理解了,... I understand that that world would give us many experiences.,……大きな経験を得られる世界であることは理解しているわ,……많은 경험을 할 수 있는 세계라는 건 이해하고 있어.,thinking03 -event156-12-033,或许能得到很多人的支持,或许还能获得商业上的成功,"We may be able to gain the guidance of many people, not to mention commercial success.",多くの人の支持を得られるかもしれない、商業的な成功を得られるかもしれない,많은 사람의 지지를 얻을지도 모르고상업적인 성공을 거둘지도 몰라.,serious01 -event156-12-034,只是……和你说的一样。我不知道那里是否有我自身想要达成的目标……,However... It is as you say. I do not know if there is something I personally can aim for there...,ただ……あなたの言う通りよ。そこに、私自身が目指すものがあるのか、わからない……,그저…… 네가 말한 대로야.거기에 나 자신이 목표로 하는 게 있는지 모르겠어……,nf01 -event156-12-035,既然是这样,那为什么这次的事你会答应下来……?,Then why did you agree to go forward with it...?!,それなら、どうして今回の話を飲んだんですか……!,그렇다면 어째서 이번 권유를 받아들인 거예요……!,serious01 -event156-12-036,……因为你们在这条道路上已经看到了光,... Because you all saw a light at the end of this tunnel.,……あなた達がその道に光を見ていたからよ,……너희가 그 길에 빛을 보고 있었으니까.,thinking03 -event156-12-038,不仅是你。莉莎、燐子和亚子都找到了朝着这条路迈进的理由,"It was not just you. Lisa, Rinko, and Ako all had reasons to go down this road.",あなただけじゃない。リサも燐子もあこも、その道に進む理由を持っていたわ,너뿐만이 아니야.리사도 린코도 아코도 그 길로 나아갈 이유가 있었어.,serious01 -event156-12-039,既然如此,我就不能阻止Roselia的……不能阻止大家的步伐,That means I would be- I must not stop everyone's progress.,それなら、私がRoseliaの……みんなの歩みを止めるわけにはいかないわ,그렇다면 내가 Roselia의……모두의 걸음을 멈추게 할 수는 없어.,nf04 -event156-12-041,我觉得这次轮到我了,我要为了大家追求的目标做自己力所能及的事,I thought that it was my turn to do all I can so that you all may get what you want.,今度は、私があなた達の求めるもののために、できることをする番だと思ったのよ,이번에는 내가 너희가 원하는 걸 위해서할 수 있는 걸 할 차례라고 생각했어.,nnf04 -event156-12-042,我就觉得这次的事完全不像你的作风,但竟然是为了我们……,"I thought it was rather unlike you, but to do all this for us...?",あなたらしくないとは思っていましたが、私達のために……,당신답지 않다는 생각이 들었지만저희를 위해서……,nf04 -event156-12-043,不过,我还不至于让你一个人背负着不属于自己的梦想来帮我追求我自己的目标……,I don't want to achieve something if it means that you must carry an unwanted burden alone...,でも、あなた一人に望まないものを背負わせてまで求めるものを手に入れたいとは思いません……,하지만 당신 혼자 원치 않는 걸 짊어지게 하면서까지원하는 걸 손에 넣고 싶지는 않아요……,serious01 -event156-12-044,而且,要是用这种形式踏入新的世界,你还能保持对唱歌的热爱吗?,"And besides, will you really be able to enjoy singing if you enter this new world in such a manner?",それに、こんな形で新たな世界に進んで、あなたは歌を好きなままでいられるんですか?,게다가 이런 형태로 새로운 세상에 나아가서당신은 노래를 계속 좋아할 수 있나요?,nnf04 -event156-12-053,我也赞成纱夜说的话,I agree with Sayo.,アタシも紗夜に賛成だよ,나도 사요의 의견에 찬성이야.,smile01 -event156-12-054,莉莎……?怎么连你也在?,Lisa...? Why did you come here?,リサ……?あなたまで、どうしてここに?,리사……?너까지 어째서 여기에?,surprised01 -event156-12-055,因为友希那怎么看都和平时不一样……所以我想确认你真正的想法,"Well, you were acting differently from how you usually do... So I wanted to check how you really felt about all of this.",やっぱり友希那、いつもと違ってたから……本当の気持ちを確かめたくて,아무래도 유키나가 평소와 달랐으니까……진심을 확인하고 싶어서.,nf03 -event156-12-056,我猜你可能在这里,就过来看看,看来大家都想到一块去了呢,"I thought you might be here, and I guess everyone else did too.",ここかなと思って来てみたんだけど、みんな考えることは同じだね,여기에 있으려나 하고 와본 거지만다들 생각하는 건 같구나.,nf04 -event156-12-059,你为我们着想的心意,让亚子觉得很开心……但如果友希那同学要为此而勉强自己的话,"I'm happy that you wanna do this for us, but... if it means you have to force yourself...",あこ達のためにって気持ちはうれしいですけど……そのせいで友希那さんが我慢しなくちゃいけないなら,저희를 위한다는 마음은 기쁘지만……그 때문에 유키나 씨가 참아야만 한다면.,serious01 -event156-12-060,那亚子不进入职业音乐圈也没关系!,Then I don't wanna debut!,あこ、メジャーに行けなくてもいいです!,아코는 메이저에 안 가도 돼요!,angry02 -event156-12-061,我的看法……也和小亚子一样……在那次音乐节上,感受到的对于音乐的纯粹心情……,Me neither... I feel the same way as Ako-chan... The pure thoughts you had toward music at that festival...,わたしも……あこちゃんと同じ意見です……あのフェスで感じた音楽への純粋な気持ち……,저도…… 아코 짱과 같은 의견이에요……그 페스티벌에서 느꼈던 음악을 향한 순수한 마음……,serious01 -event156-12-062,那种心情才是……照亮Roselia前进道路的路标……我是这样认为的……,Those thoughts... will show the way that Roselia is supposed to go... I think they will be our guide...,あの気持ちこそが……これからのRoseliaの進む先を照らしてくれる……道標になると思います……,그 마음이야말로……앞으로 Roselia가 나아갈 곳을 밝혀줄……이정표가 될 거예요……,serious01 -event156-12-063,我能理解友希那的心情。如果是为了大家,我可能也会勉强自己做一些事,"I understand how you feel, Yukina. If it were for everyone's sake, I think I would go through with it too.",友希那の気持ちはわかるよ。アタシもみんなのためだったら、我慢しちゃうこともあると思うし,유키나의 마음은 이해해.나도 모두를 위한 거라면참는 일도 있을 테니까.,serious01 -event156-12-064,但是啊,我不希望友希那为了这个目的而抛弃自己好不容易才找到的东西,"But, like, I don't want you to forget what you've finally grasped, Yukina.",でもさ、そのために友希那がせっかく掴んだものを忘れてほしくないよ,"하지만, 그걸 위해서 유키나가힘들게 깨달은 것까지 잊어버리지 않았으면 해.",nf03 -event156-12-065,毕竟你都已经可以发自内心地觉得『喜欢唱歌』了……!,"Because now, you love singing! From the bottom of your heart...!",『歌が好き』って、心から思えるようになったんだから……!,「노래가 좋다」라고진심으로 생각하게 됐으니까……!,nf05 -event156-12-066,……你们几个真的觉得没关系吗?,... Are you all truly okay with this?,……あなた達、本当にそれでいいの?,……너희 정말 괜찮겠어?,serious01 -event156-12-067,经纪公司那边认为『LOUDER』和我的背景才是魅力点……,"The agency thinks that ""LOUDER"" could be the backbone of our career...",事務所側は『LOUDER』と私のバックボーンに魅力を感じている……,소속사 측은「LOUDER」와내 배경에 매력을 느끼고 있어……,nnf04 -event156-12-068,如果不接受那个提议,这次签约的事大概就会泡汤了,"If we do not agree to this condition, then we can forget about debuting any time soon.",あの提案を受け入れなければ、今回の話は流れることになると思うわ,그 제안을 받아들이지 않으면이번 이야기는 없었던 게 될 거야.,serious01 -event156-12-069,那种规模的经纪公司用那么好的条件向我们抛出橄榄枝,这么好的机会,今后不一定会有哦,"And the opportunity to be scouted by a large agency like this, to be offered a contract with so few conditions, may not come again.",あの規模の事務所からあれだけの条件でスカウトの話が来ることなんて、今後あるとも限らないのよ,그만한 규모의 소속사가 그 정도의 조건으로스카우트 제의가 들어온 건 앞으로 없을지도 몰라.,odoodo01 -event156-12-070,或许是吧。但我觉得没关系,Maybe not. But I am fine with that.,そうかもしれません。でも、私はそれでいいと思います,그럴 수도 있죠.하지만 저는 그래도 좋다고 생각해요.,nf04 -event156-12-071,我不会为这个选择后悔的,友希那,"We won't regret this decision, Yukina.",この選択には後悔しないよ、友希那,"이 선택을 후회하지 않아, 유키나.",nf02 -event156-12-072,你们……,Everyone...,あなた達……,너희들……,surprised01 -event156-12-073,而且也没必要着急嘛。慢慢寻找符合我们风格的道路吧,There's no need to rush anyway. Let's find our own way at our own pace.,焦る必要なんてないしさ。じっくり見つけようよ、アタシ達らしい道をね,초조해할 필요 없어.우리와 걸맞는 길을 천천히 찾도록 하자.,nf03 -event156-12-074,……是吗。如果你们是这么决定的,那我也不会后悔做出这个选择,"... You are right. If this is what you have all decided, then I too will not regret this decision.",……そうね。あなた達がそう決心したのなら、私もその選択に後悔はしないわ,……그러네. 너희가 그렇게 결심한 거라면나도 그 선택에 후회는 없어.,thinking03 -event156-13-001,对不起。我不能唱那首歌,"I am sorry, but I can no longer sing that song.",ごめんなさい。あの曲を歌うことはできないわ,미안해. 그 곡을 부를 수 없어.,sad01 -event156-13-002,我之前把想要签约的事情放在首位,隐瞒了自己的心情,I prioritized your offer and betrayed my own feelings.,所属の話が実現することを優先して、気持ちを偽ってしまったの,소속 이야기가 실현되는 걸 우선해서마음을 속이고 말았어.,odoodo01 -event156-13-003,而且我们也不希望用友希那她父亲的事来当做卖点……,And we don't really want you to use the story of Yukina's father like that...,それと友希那のお父さんの話も使ってほしくありません……,그리고 유키나 아버지에 관한 이야기도 알리고 싶지 않아요……,serious01 -event156-13-005,现在这个梦想已经实现,所以她决定为了自己继续音乐活动……!,"So now that that dream has come true, she has decided to keep playing music for herself...!",だから、その夢を叶えた今、自分のために音楽をすると決めたんです……!,그러니 그 꿈이 이뤄진 지금은자신을 위한 음악을 하기로 정했어요……!,serious01 -event156-13-006,莉莎……,Lisa...,リサ……,리사……,nf04 -event156-13-007,这一点我们很清楚,We understand this.,それは承知の上です,그건 알고 있어요.,nf04 -event156-13-008,但我们认为,就算用这种方式踏入职业音乐圈……今后也一定会后悔的……,If we were to debut under these conditions... I'm sure we would come to regret it...,そんな形でメジャーの世界に行ったとしても……きっと後悔することになると思うんです……,그런 형태로 메이저 세계에 간다고 해도……분명 후회하게 될 거라 생각해요……,nf04 -event156-13-009,前往新世界的时候,我们希望大家的意见都能一致……!,We wanna go into this new world in a way that we all agree with...!,新しい世界に行く時は、みんな納得して行きたいから……!,새로운 세계로 갈 때는 모두가 납득해서 가고 싶으니까……!,nf05 -event156-13-010,难得你提出了这么好的条件,但我们还是决定不参加这次活动了,"While we are grateful for the offer, we must withdraw from your event.",せっかくの申し出だったけれど、イベントの件は辞退するわ,모처럼 제안해 줬지만 이벤트 건은 사퇴하도록 할게.,nf04 -event156-13-011,但这样的话,对你们来说不就没有任何好处了吗……?,But how is that of merit to you now...?,こうなってしまった今、あなた方にメリットはないのでは……?,이 상황에선당신들한테 이득 되는 건 없잖아요……?,nf03 -event156-13-014,结果还是要参加活动,没问题吗……?,"In the end, we're still performing in their event, but is that even okay...?",結局、イベントに出ることになっちゃったけどいいのかな……?,결국 이벤트에 나가게 됐는데 괜찮을까……?,nf03 -event156-13-015,虽然心情稍微有点复杂……但我觉得参加也挺好的……,It is a bit complicated... But I think it is okay...,ちょっと複雑な気持ちですけど……わたしはいいんじゃないかなって思います……,좀 복잡한 심정이지만……저는 잘된 일이라고 생각해요……,nf04 -event156-13-016,我们没能回应晴海小姐的热情……要是能用演出来回报她的好意也不错……,We couldn't meet Harumi-san's expectations... so I'd like it if we could do so through our performance...,晴海さんの熱意に応えられなかった分……ライブでその気持ちに応えられたらうれしいです……,하루미 씨의 열의에 보답하지 못한 만큼……라이브에서 그 마음에 부응할 수 있다면 기쁠 거예요……,nf05 -event156-13-017,我也是这样想的。办一场能让晴海小姐挺起胸膛的演出吧,I am of the same opinion. Let's make this a show that will make Harumi-san proud.,私も同意見よ。晴海さんが胸を張れるライブにしましょう,나도 같은 의견이야.하루미 씨가 자랑스러워할 라이브를 하자.,nf04 -event156-13-018,好!亚子会努力献上一场超级超级帅气的演出!,Yeah! I'm gonna do my best to make this a super cool show!,はい! 超超カッコいいライブになるようにがんばります!,네! 엄청나게 멋진 라이브가 되도록 힘내요!,nf05 -event156-13-019,……让你们做了很多无用功呢,... I am sorry to have made you all make a detour.,……あなた達には回り道をさせてしまったわね,……모두의 시간을 빼앗고 말았네.,sad01 -event156-13-020,友希那没必要在意呀?,"It's nothing you need to worry about, Yukina.",友希那が気にすることじゃないよ?,유키나가 신경 쓸 일은 아닌걸?,nf03 -event156-13-021,但是,我让大家心怀期待,最后却又落得一场空。这也是因为我太软弱了,But I got your hopes up for nothing. And it was all due to my own weakness.,でも、期待を持たせて裏切る形になってしまった。それも、私の弱さのせいよ,하지만 기대하게 하고 배신한 형태가 되고 말았어.하물며 내 나약함 때문에.,odoodo01 -event156-13-022,找不到踏入职业音乐圈的理由是一方面,另一方面,踏入那个世界让我觉得很不安,"Not only could I not find a reason for me to debut, but I also felt uncertain about it.",メジャーに行く理由を見出せなかったのもあるけれど、そこに行くことに不安を感じていたの,메이저에 갈 이유를 찾지 못한 것도 있지만그곳에 가는 거에 불안을 느꼈어.,nf04 -event156-13-023,不安吗……?,Uncertain...?,不安ですか……?,불안이요……?,nf04 -event156-13-024,如果踏入新的世界,如今的某些东西就会发生改变。我们现在觉得非常充实的音乐时间或许就要结束了,I knew that entering a new world would mean that something would change. I thought that would perhaps be the fulfilling time we spend on our music.,新たな世界に行けば、今とは何かが変わってしまう。今の充実した音楽の時間が終わってしまうのかも、と,새로운 세계에 가면 지금과는 무언가가 변하고 말아.지금의 충실한 음악의 시간이 끝나고 말지도 모른다는 생각.,odoodo01 -event156-13-025,所以见到你们都对职业音乐圈抱有期待,我没法说出自己的真心话,That is why I did not reveal my true feelings to you all. As you saw our future in this new world.,だから、メジャーの世界に未来を見ているあなた達に本心を明かせなかった,그래서 메이저 세계에 미래를 보고 있는너희한테 진심을 밝힐 수 없었어.,pui01 -event156-13-026,如果我有勇气说出这些话,或许就不会变成这样的结果了,"Perhaps if I had spoken to you about it, things would not have turned out this way.",もし話すことができていたのなら、こんな結果にはならなかったのかもしれない,만약 이야기할 수 있었다면이런 결과가 되지 않았을지도 몰라.,sad01 -event156-13-027,要是我也能找到在职业音乐圈应该追求的目标就好了……,Perhaps then I would have found something for myself to accomplish under a major label...,私にもメジャーの世界で成し遂げるべきことが、見えていたらよかったのだけれど……,나한테도 메이저 세계에서 이뤄야 할 일이보였다면 좋았겠지만……,odoodo01 -event156-13-028,友希那同学……,Yukina-san...,友希那さん……,유키나 씨……,serious01 -event156-13-042,既然歌唱得好……,If I can sing well...,上手に歌えたら……,잘 부르면……,nf03 -event81-06-029,合奏好有趣呢!小友希那的爸爸弹乐器和唱歌都好厉害!,Sessions are so much fun! Your daddy is good at playing instruments too!,せっしょん、たのしいね! ゆきなちゃんのパパ、楽器もおうたも上手ー!,세션 즐거워!유키나 짱의 아빠는 악기도 노래도 잘하네~!,smile01 -event81-06-030,我也想像爸爸一样变得更厉害。要怎么做才能唱得好呢?,"Someday, I wanna be just as good as daddy, but I'm not sure how to do that.",わたしも、パパみたいにもっと上手になりたい。どうすれば、上手になれるのかな?,나도 아빠처럼 더욱 잘하고 싶어.어떻게 하면 잘할 수 있어?,nf02 -event81-06-031,嗯!最喜欢了!,Yes! I love them!,うん! だいすき!,응! 좋아!,smile02 -event81-06-032,莉莎也最喜欢合奏了,我也能变厉害吗?,"Well, I love our sessions too! Does that mean I'll get better?",リサもせっしょんだいすきだから、もっと上手になれる?,리사도 세션 좋아하니까더 잘할 수 있게 될까?,smile01 -event156-13-051,……是啊。我的音乐生涯也是从那种心情出发的,... Yes. I began music in a similar manner.,……そうね。私の音楽の始まりもそんな気持ちからだ��たわ,……그러네.내 음악의 시작도 그런 마음에서부터였어.,nnf04 -event156-13-052,虽然不知道把它当做目的合不合适……,I am not sure if it is okay to make that my goal...,それを目的にしていいのかどうかはわからないけれど……,그걸 목적으로 삼아도 될지는 아직 모르겠지만……,smile03 -event156-13-053,但如果这样的理由也可以,那我或许也算是找到了踏入职业音乐圈的意义,"But if such a reason is acceptable, then you could say that debuting under a major label would be meaningful for us.",そんな理由でもいいのだとしたら、私にもメジャーに行く意味はあると言えるのかもしれないわね,그런 이유라도 좋다면나한테도 메이저에 갈 의미가 있다고 할 수도 있겠네.,nf04 -event156-13-054,友希那同学……!,Yukina-san...!,友希那さん……!,유키나 씨……!,shame01 -event156-13-055,我也觉得这个理由很不错,I think a reason like that is fine.,私もそんな理由でいいと思います,저도 그런 이유로 좋다고 생각해요.,nnf04 -event156-13-056,因为你已经有了前往音乐的『高处』这个目标了,"Also, you already have the goal of reaching the top.",あなたはもう音楽の『高み』を目指すという目的を持っているんですから,당신은 이미 음악의 「정상」을 목표로 한다는목적을 가지고 있으니까요.,smile01 -event156-13-057,是的,职业音乐圈一定……只是抵达这个目标的其中一条路而已……,Yes. I am sure that debuting would be... One step on the road to that goal...,はい。メジャーの世界もきっと……そこに至るための道のひとつというだけです……,네. 메이저 세계도 분명히……거기에 도달하기 위한 길 중 하나일 뿐이에요……,smile01 -event156-13-058,而且亚子觉得,改变并不是那么可怕的事!如果做出改变后没有变好,那只要再次改变就好!,"And besides, I don't think change is such a scary thing! If you change and it's not so good, you just gotta change again!",それに、変わることはそんなに怖いことじゃないと思います!もし変わってよくならなかったら、また変わればいいんですよ!,"게다가 변한다는 게 그렇게 무서운 일은 아닐 거예요!만약 변해서 좋지 않았다면, 또 변하면 돼요!",nf05 -event156-13-059,是的。改变并不是终点,一定是这样的……,Yes. Change does not mean the end. I'm sure of it...,はい。変わることは終わることじゃないです、きっと……,"네. 변화는 끝이 아니에요, 분명……",smile01 -event156-13-060,……我以前可能想得太复杂了,... Perhaps I was overthinking everything.,……複雑に考えすぎていたのかもしれないわね,……너무 복잡하게 생각했는지도 모르네.,smile03 -event156-13-061,友希那也能看见……通往未来的蓝蔷薇之路了吗?,"Can you see... a path of blue roses leading to your future now, Yukina?",友希那にも未来へ続く青薔薇の道……見えた?,유키나한테도 미래로 이어질 푸른 장미의 길…… 보였어?,nf03 -event156-13-062,嗯,我觉得在那条路的前方看到了光,"Yes, I believe I can see a light at the end of this tunnel.",ええ、その道の先に光が見えた気がするわ,"응, 그 길 앞에 빛이 보인 것 같아.",smile01 -event156-14-001,好~厉害!舞台比想象中还要大呢!,Whoa~! The stage is way bigger than I thought it would be!,すご〜い! 思ってたよりずっと大きいステージだね!,굉~장해! 생각했던 것보다 훨씬 큰 스테이지네!,smile02 -event156-14-002,不愧是音乐经纪公司主办的活动……不过参加的人都是职业艺人,这倒也正常,"As expected of an agency-sponsored event... Professional artists will be performing, so I suppose it's only natural.",さすが音楽事務所主催のイベント……プロの人が出るんだし当然と言えば当然だと思うけど,역시 음악 소속사가 주최하는 이벤트……프로가 나오니까 당연하긴 하지만.,surprised01 -event156-14-003,关于彩排的时间,一个小时之后……,"About our rehearsal time, it's in one hour-",リハーサルの時間ですが、1時間後に……,"리허설 시간이지만, 1시간 후에……",nf04 -event156-14-004,唉……,Sigh...,はぁ……,하아……,sad01 -event156-14-005,?白金同学?你怎么了?,...? Shirokane-san? What is the matter?,? 白金さん?どうしたんですか?,? 시로카네 씨?왜 그러세요?,nf04 -event156-14-006,啊,刚才和燐燐一起在休息室的时候,一起参演的人们过来打招呼……,"Ah, when me and Rin-rin were in the dressing room earlier, one of the other artists came to say hello...",あ、さっきりんりんと楽屋にいる時に、一緒に出る人達が挨拶に来てくれたんだけど……,"아, 좀 전에 린린이랑 대��실에 있을 때같이 나가는 사람들이 인사하러 왔는데……",nf04 -event156-14-007,一起参演的人们……诶?难道是那家经纪公司的音乐人们吗!?,One of the other artists... Huh? Do you mean one of the artists belonging to the agency?!,一緒に出る人って……え?もしかして、この事務所に所属してるアーティストの人達!?,같이 나가는 사람이라니……엣?혹시 여기 소속사에 소속된 아티스트들!?,nf03 -event156-14-008,嗯,很多活跃在大型音乐节上的艺人都过来了,燐燐很紧张,很怕生的样子……,"Yeah, some people who play at lots of big festivals came in, and Rin-rin got really nervous and shy...",うん、大きなフェスで活躍してる人達が来たんだけど、りんりん緊張して人見知りが出ちゃったみたいで……,"응, 큰 규모의 페스티벌에서 활약하는 사람들이 왔는데린린이 긴장해서 낯을 가린 것 같아요……",nf05 -event156-14-009,对不起……我没能好好地问候大家……,I'm sorry... I couldn't greet them properly...,ごめんなさい……ちゃんとご挨拶できませんでした……,미안해요……제대로 인사하지 못했어요……,odoodo02 -event156-14-010,没、没事的!燐燐虽然整个人都僵住了,说不出话来……,"I-it's okay! You froze up and couldn’t speak to them, but...",だ、大丈夫! りんりん、かたまっちゃっておしゃべりできてなかったけど……,"괘, 괜찮아! 린린,굳어져서 대화는 못했지만……",serious01 -event156-14-011,但你也没说什么奇怪的话,应该没有给别人留下不好的印象哦,一定没有!,"You didn't say anything weird, so I'm sure you didn't give them a bad impression!",ヘンなことも言ってないから、印象は悪くないはずだよ、きっと!,"이상한 말도 하지 않았으니까인상은 나쁘지 않았을 거야, 분명히!",serious01 -event156-14-012,你这算是……在安慰她吗?,Is that... supposed to make her feel better?,それは……フォローのつもりなの?,그건…… 위로한 거야?,smile03 -event156-14-015,?友希那?你一直在看什么呢?,...? Yukina? What are you staring at?,? 友希那?じっと何見てるの?,? 유키나?뭘 그렇게 빤히 보고 있어?,nf03 -event156-14-016,……我在看今天我们要登上的舞台,... The stage we are going to stand on today.,……今日、立つことになるステージよ,……오늘 서게 될 무대.,nf04 -event156-14-017,舞台很大吧!好期待在这里开演出啊!,It's huge! I can't wait to get up there!,大きなステージですよね!ここでライブするの、楽しみです!,엄청 큰 무대네요!여기서 라이브 하는 게 기대돼요!,nf04 -event156-14-018,嗯,如果进入职业音乐圈,我们登上这种舞台的机会也会变多吧,Yes. I wonder if debuting as professional artists would mean we perform on stages like this more often.,ええ、メジャーの世界に行けば、こんなステージに立つことも多くなるのかしら,"응, 메이저 세계에 가면이런 무대에 서는 일도 많겠지.",nnf04 -event156-14-019,这样的日子……好像还不错呢,That... does not sound so bad.,それは……悪くない日々になりそうね,그건…… 나쁘지 않은 나날이 될 것 같네.,smile01 -event156-14-020,友希那同学……如果你是这样想的,那亚子当时说的话就有价值了!,"Yukina-san... If that's how you feel, then I'm glad that I said what I did!",友希那さん……そう思ってもらえたなら、あこ、あの時言ってよかったです!,유키나 씨……그렇게 생각해주니 아코가 그때 말하길 잘했어요!,nf04 -event156-14-021,是的,多亏了你,我的想法改变了,"Yes. Thanks to you, my mindset has changed.",ええ、あなたのおかげで意識が変わったわ,"응, 네 덕분에 의식이 변했어.",nnf04 -event156-14-022,你果然是在我们迷茫的时候为我们指明方向的人呢,"Just as I thought, you always lead those who are lost.",やっぱり、あなたは道に迷った時に導いてくれる人ね,"역시, 너는 길을 헤맸을 때 이끌어주는 사람이네.",smile01 -event156-14-023,诶……?,Huh...?,え……?,네……?,nf04 -event156-14-024,是以前友希那同学……对我们说过的话哦,小亚子……,"Yukina-san is... referring to what she said before, Ako-chan...",前に友希那さんが……言ってくれたことだよ、あこちゃん……,"전에 유키나 씨가……말해준 거잖아, 아코 짱……",smile01 -event156-14-025,如果大家对前进的道路感到迷茫……那么就希望让我和小亚子来引导大家……,How she wants you and I to lead her... if she loses her way...,もしも、道に迷いそうになったら……わたしとあこちゃんが導いてほしいって……,혹시나 길을 헤매게 된다면……나랑 아코 짱이 이끌어달���고……,nnf04 -event156-14-026,啊,是选拔赛之前的那番话……!,"Ah, you mean what she said before the audition...!",あ、オーディション前のあの話……!,"아, 오디션 전의 그 얘기……!",smile01 -event156-14-027,不过亚子自己没什么意识……,I wasn't really doing it on purpose though...,あこ、あんまりそのこと意識はしてなかったんですけど……,아코는 별로 그걸의식한 건 아니었지만……,smile03 -event156-14-028,就算是这样,你也会向我们指明某些东西,所以我才拜托你担当指引大家的角色,"Even so, you always show us things in a different light. That is why I asked this of you.",それでも、何かを示してくれるあなただから、導く役目をお願いしたのよ,그래도 네가 무언가를 제시해주니까이끌어 달라고 부탁한 거야.,nnf04 -event156-14-029,是的……因为小亚子总是非常坦率……,Yes... Ako-chan is always straightforward...,はい……あこちゃんはいつもまっすぐですから……,네…… 아코 짱은 항상 일직선이니까요……,smile02 -event156-14-030,而且……你还拥有……『夜路探照灯』的技能呢……,"And you also... have the ""dark walker"" skill... Right...?",それに……『ダークウォーカー』のスキル持ち……だもんね……,게다가……「다크 워커」 스킬 보유자…… 니까……,smile01 -event156-14-031,嗯……!如果能成为友希那同学的助力,亚子会非常开心的!,"Yeah...! I'm happy if I've been of some help to you, Yukina-san!",うん……!友希那さんの力になれたのならうれしいです!,응……!유키나 씨의 힘이 되었다면 기뻐요!,nf05 -event156-14-032,嗯,你已经是了哦。多亏了你,我才能准备好新的歌,"Yes, you have. Thanks to you, we were also able to prepare a new song.",ええ、なったわ。おかげで、新曲も用意することができたもの,"응, 됐어.덕분에 신곡도 준비할 수 있었어.",smile01 -event156-14-033,友希那说要表演新歌的时候,我都吃了一惊,"I was pretty surprised when you suggested we do a new song, though.",友希那が新曲をやろうって言い出した時は驚いたけどね,유키나가 신곡을 하자고 말했을 때는 놀랐지만.,smile01 -event156-14-034,虽然当时距离活动还有充分的时间,但我没想到她要写一首新歌,"We did have a lot of time before the event, but I never thought you would write a new song.",イベントまで余裕はありましたが、まさか曲を書いてくるとは思いませんでした,이벤트까지 여유는 있지만설마 곡을 쓰고 있을 줄을 몰랐어요.,nf03 -event156-14-035,是用来代替『LOUDER』的歌……对吧……?,"It's supposed to replace ""LOUDER""... isn't it...?",『LOUDER』の代わりの曲……ということでしたよね……?,「LOUDER」를 대신할 곡……이라고 말했죠……?,smile06 -event156-14-036,是的,虽然从继承『LOUDER』的角度上,我们也可以选择演奏『Song I am.』……,"Yes. There was the option of performing ""Song I am."" as a successor to ""LOUDER,"" but...",ええ、『LOUDER』を継ぐ曲として、『Song I am.』を演奏する選択もあったけれど……,"응, 「LOUDER」를 잇는 곡으로「Song I am.」을 연주한다는 선택지도 있지만……",nf03 -event156-14-037,但既然要在这个舞台上歌唱,那我想把现在的心情写成歌曲,"I decided that, if we were going to perform on this stage, then I wanted to put my current feelings into a song.",この舞台で歌うのなら、今の気持ちを歌にしたいと思ったのよ,이 무대에서 노래한다면지금의 심정을 노래로 표현하고 싶었어.,smile01 -event156-14-038,我想在曾经被要求让我们展示过去的地方,来表明我们迈向未来的态度……,"In a place where the past was sought after, I wish to show us heading toward our future...",過去を求められた場所で、示したいのは未来へ向かう姿……,과거를 요구한 장소에서나타내고 싶은 건 미래로 향하는 모습……,nnf03 -event156-14-039,不被过去束缚,向前迈进……!,Going forward without looking back...!,過去にとらわれず、前へ……!,"과거에 얽매이지 않고, 앞으로……!",smile01 -event156-14-040,是的。我觉得这首歌非常适合这个舞台,Yes. I think it is a suitable song for the occasion.,はい。この舞台に相応しい曲だと思います,네. 이 무대에 어울리는 곡이에요.,nf04 -event156-14-041,嗯,这也算是表明我们的决心……对吧,"Yeah, it's like we're declaring our determination... Right?",うん、これもアタシ達の決意表明……だよね,"응, 이것도 우리의 결의 표명…… 이겠네.",nf05 -event156-14-042,为了不在今天的演出中……留下遗憾……努力吧……!,Let's do our best... for today's performance... so we have no regrets...!,今���のライブは……悔いが残らないように……がんばりましょう……!,오늘 라이브는…… 후회가 남지 않도록……열심히 해요……!,smile01 -event156-14-043,嗯!这是Roselia的新起点,代表着我们要前往下一个舞台的决心!,"Yeah! After all, we've decided to aim for the next stage! It's a new start for Roselia!",うん! 次のステージを目指すって決めた、Roseliaの新しいスタートだもんね!,응! 다음 스테이지를 목표로 한다고 정한Roselia의 새로운 스타트니까!,smile02 -event156-14-044,嗯,昂首挺胸地站上这个舞台吧……!,"Yes, let's take pride in this and stand on that stage...!",ええ、胸を張ってこの舞台に立ちましょう……!,"응, 가슴을 펴고 이 무대에 서자……!",smile01 -event156-15-001,……我们是Roselia。今天能站上这个舞台,我们感到非常荣幸,... We are Roselia. It is a great honor to be standing on this stage today.,……Roseliaです。今日はこのステージに立ててとても光栄です,……Roselia입니다.오늘 이 스테이지에 설 수 있어 영광이에요.,nf04 -event156-15-002,请听我们Roselia……引以为傲的歌。『Sprechchor』……!,"Please enjoy... this song that we are very proud of. This is ""Sprechchor""...!",私達Roseliaの誇りの曲……聴いてください。『Sprechchor』……!,저희 Roselia의 자랑스러운 곡…… 들어주세요.「Sprechchor」……!,serious01 -event156-15-018,哈啊,演出结束了呢……,"Ahh, our show is over...",はぁ、ライブ終わっちゃったね……,"하아, 라이브가 끝나버렸네……",smile02 -event156-15-019,呜呜,亚子已经累得动不了了~因为用掉了太多的力气,今天可能已经释放不出黑暗之力了……,"Ngh, I'm exhausted~. I went too hard and used up all my dark power for today...",うう、あこヘトヘトだよ〜。全力出しすぎて、今日は闇の力がもう出てこないかも……,"으으, 아코 완전 녹초 됐어~너무 열심히 해서 오늘은 어둠의 힘이 더는 안 나와……",sad01 -event156-15-020,我也是……但我们献上了一场没有遗憾的演出呢……,Me too... But at least we won't have any regrets about our performance...,わたしも……でも、後悔のないライブにできたよね……,나도……하지만 후회 없는 라이브를 할 수 있었어……,smile03 -event156-15-021,我觉得我们已经竭尽所能了,I think we did all that we could.,今の私達にできることはすべて出し切れたと思います,지금 우리가 할 수 있는 모든 걸 쏟아냈다고 생각해요.,smile01 -event156-15-022,对,是一场让人满意的演出。让我们直面了自己如今的心情,"Yes, that was a satisfactory performance. We were able to properly face our current feelings.",ええ、納得のいくライブだった。今の私達の気持ちにしっかり向き合うことができたわ,"응, 납득할 수 있는 라이브였어.지금 우리의 마음과 똑바로 마주할 수 있었지.",smile01 -event156-15-023,嗯,是啊。我也是……,"Yeah, we were. I also-",うん、そうだね。アタシも……,"응, 그러네. 나도……",smile01 -event156-15-024,嗯……?,Hm...?,ん……?,응……?,nf03 -event156-15-025,诶?咦?是晴海小姐吧?,"Huh? Oh? Harumi-san, right?",え? あれ? 晴海さん、だよね?,"엣? 어라? 하루미 씨, 맞지?",nf03 -event156-15-026,怎么了?,What is the matter?,どうしたんですか?,무슨 일이세요?,nf03 -event156-15-028,那、那个,非常抱歉。您给我们提出了那么好的条件,我们却不能回应您的好意……,U-um. We're sorry about everything after you gave us such generous conditions-,あ、あの、すみません。すごくいい条件を出してくれたのに、応えられなくて……,"저, 저기, 죄송해요.무척 좋은 조건을 제시해 주셨는데, 부응하지 못해서……",nnf02 -event156-15-029,那首歌是我父亲未能实现的梦想的证明,That song is proof of my father's unachieved dream.,あの曲は父の叶えられなかった夢の証,그 곡은 아버지가 이루지 못한 꿈의 증표.,nf04 -event156-15-030,而那个梦想现在已经实现了,所以我们决定要走自己的路,而不是沿着我父亲梦想的轨迹继续前进,"And now that we have made his dream come true, we do not wish to trace in its footsteps, but rather would like to follow our own path.",その夢を叶えた今、私達は父の夢の跡ではなく、自分達の道を歩こうと決めたの,그 꿈을 이룬 지금은 우리는 아버지의 꿈의 흔적이 아닌우리의 길을 걷자고 정했어.,nf01 -event156-15-031,所以我不会再唱那首歌了。不对,是无法再唱了,"So we will no longer sing that song. No, we no longer can sing that song.",だから、あの歌はもう歌わない。いえ、歌えないわ,"그러니 그 곡은 이제 부르지 않아. 아니, 부를 수 없어.",nf04 -event156-15-032,在旁人看来,或许这是件微不足道的事。认为不应该将这种小事拿来与重大的机会衡量,It may seem like a small thing from an outside perspective. It may not seem worth throwing away such a big chance.,端から見れば、小さなことかもしれません。大きなチャンスと天秤にかけるほどのことではない、と,주위에서 본다면 작은 일일지도 몰라요.커다란 기회와 저울질할 필요도 없는 일이라고.,nf04 -event156-15-033,但这些积累起来的小事成为了我们现在的骄傲,并一直支撑着我们,"However, our pride is built up of small things like this, and it supports us.",ですが、積み重なった小さな出来事が、今私達の誇りとなって支えてくれています,하지만 쌓아온 작은 일들이지금 저희의 긍지가 되어 지탱해 주고 있어요.,nf04 -event156-15-034,我们无法否定这种骄傲。因为如果否定了它,我们就不再是自己了,"We can't deny this pride. If we did, then we wouldn't be ourselves anymore.",その誇りを否定することはできません。否定してしまったら、アタシ達じゃなくなっちゃいますから,그 긍지를 부정할 수 없어요.부정해버리면 저희가 아니게 되니까요.,nf01 -event156-15-035,……您很了解我父亲吗?,... Do you know my father?,……あなたは父のことをよく知っているの?,……당신은 아버지를 잘 아는 거야?,nf03 -event156-15-036,如果能将我们的想法传达给您……那今天的演出也算是有意义了,If we were able to convey that much... then I believe today's show was somewhat meaningful.,その想いを伝えることができたのなら……今日のライブには意味があったと思えるわ,그 마음이 전해졌다면……오늘 라이브는 의미가 있었다고 생각해.,smile01 -event156-15-037,咦……!?,Huh...?!,え……!?,엣……!?,surprised01 -event156-15-038,这件事不是作废了吗……?,I thought that deal was over...?,その話はなくなったんじゃ……?,그 이야기는 없어진 게……?,nnf04 -event156-15-039,那、那个……好突然的提议,那个……该怎么办……?,U-um... This is so sudden... What should we do...?,え、ええと……急な話なので、その……どうしましょう……?,"그, 그러니까……갑작스러운 이야기라, 저기…… 어쩌죠……?",surprised01 -event156-15-041,我们该怎么做,已经没必要考虑了吧,Surely we don't need to think about it.,どうするべきかなんて、考える必要もないでしょう,어떻게 해야 할지는 생각할 필요도 없잖아요.,smile01 -event156-15-042,我们要选择的道路已经决定了,对吧,友希那?,"We've already decided the road we're going down, haven't we, Yukina?",アタシ達が選ぶ道はもう決めてあるよね、友希那?,"우리가 선택할 길은 이미 정해졌지, 유키나?",nf03 -band6-01-001,月之森女子学园。一所拥有百年历史的名校,"Tsukinomori Girls' Academy, a prestigious school with a hundred year history...",月ノ森女子学園。創立100年の由緒ある名門校,츠키노모리 여학교. 창립 100년의 유서깊은 명문 학교.,nf04 -band6-01-005,打、打扰了……,Th-thank you for your time...,し、失礼しました……,"시, 실례했습니다……",nf04 -band6-01-006,唉,还以为合唱社会收了我,结果还是不行啊……,"Sigh, looks like choir isn't going to work either...",はあ、ここならと思ったけど合唱部もダメだ……,"하아, 여기라면 될 것 같았는데 합창부도 안 되겠네……",sad01 -band6-01-007,(听说这个社团在大赛上得过好几次奖,里面全都是跟着名师上课的人,非常厉害……),"(I had heard the choir won all sorts of competitions, but it sounds like everyone in the club is taking lessons from famous instructors...)",(コンクールで何度も優勝してる部って聞いてたけど、有名な先生のレッスンを受けてるすごい人ばかり……),(콩쿠르에서 몇 번이나 우승한 부라고 들었는데유명한 선생님한테 레슨을 받은 굉장한 사람들 뿐……),nf02 -band6-01-008,(虽然招募社员的海报上写着欢迎所有人,但也不可能随便就混进那么厉害的人群里……!),"(Their poster said anyone is welcome, but there's no way I can join a group of such talented people...!)",(誰でも歓迎って部員募集のポスターに書いてあっても、そんな人達の中に気軽に入れるわけないよ……!),(누구나 환영한다고 부원모집 포스터에 쓰여 있어도그런 사람들 사이에 가볍게 들어갈 리 없잖아……!),serious01 -band6-01-009,啊,仓田同学。贵安,"Ah, Kurata-san. Hello.",あ、倉田さん。ごきげんよう,"아, 쿠라타 씨. 안녕하신가요.",smile01 -band6-01-010,诶,啊,贵、贵安……那个……,"Huh? Ah, h-hello... Uhm...",えっ、あ、ご、ごきげんよう……ええと……,"앗, 네, 아, 안녕하신가요……그러니까……",surprised01 -band6-01-011,等等,仓田同学!你该不会是想不起我的名字了吧!?,"Come on, Kurata-san! Did you really forget my name?!",ちょっと、倉田さん!私の名前思い出そうとしてない!?,"뭐야, 쿠라타 씨!내 이름 기억 못 하는 거야!?",surprised01 -band6-01-012,真是的,我叫二叶呀!我是年级班长二叶筑紫!,"It's Futaba! Tsukushi Futaba, your class president!",もう、二葉だよ!学級委員長の二葉つくし!,"정말, 후타바라고!반장인 후타바 츠쿠시!",nf05 -band6-01-013,从入学典礼到现在已经过了一个月了,你至少要把同学的名字记住吧!,It's been a whole month since school started. You should at least know your classmates' names by now!,入学式からひと月たつんだから、クラスメイトの名前くらい覚えて!,입학식하고 한 달이나 지났으니까반 친구 이름 정도는 기억해!,nf01 -band6-01-014,对、对不起……,I-I'm sorry...,ご、ごめんなさい……,"미, 미안해……",sad01 -band6-01-015,算了,我也知道仓田同学是从其他学校考进来的,要习惯这所学校很不容易……,"Well, I suppose you did come from an unaffiliated school. I'm sure adjusting to our school has been tough...",まあ、倉田さん外部生だし、学校に慣れるので大変なのはわかるけど……,"뭐, 쿠라타 씨는 다른 학교에서 왔으니학교에 적응하는 게 힘들다는 건 이해하는데……",nf04 -band6-01-016,话说回来,你在这里做什么呢?这里是合唱社练习的地方吧?,"Anyway, what are you doing here? Isn't this where the choir has their practice?",ところで、こんなところで何してたの?ここって合唱部の練習場所だよね?,그런데 이런 곳에서 뭐 하고 있어?여긴 합창부 연습 장소잖아?,nf03 -band6-01-017,我是想来参观一下社团活动……,I wanted to check out some clubs...,部活の見学してみようと思ったんだけど……,부활동 견학을 해보려고 했는데……,nf04 -band6-01-018,诶,参观社团活动啊。然后呢,你想进合唱社吗?,"Oh, the clubs, huh? So are you going to join the choir?",へぇ、部活見学かぁ。それで、合唱部に入るの?,"호, 부활동 견학이라.그래서 합창부에 들어가는 거야?",nf04 -band6-01-019,不、没有啦,我不进。感觉不太适合我……,"N-no, I don't think so. It doesn't seem like a good fit for me...",う、ううん、やめとく。私には合わない気がするから……,"아, 아니, 관둘래.나랑 안 맞을 거 같아서……",nf01 -band6-01-020,嗯—,这样啊。啊,如果你要去参观其他社团的话,我可以给你带路哦!,"Oh, I see. Ah, if you plan on checking out any of the other clubs, I can show you around!",ふーん、そうなんだ。あ、他の部の見学に行くなら案内してあげる!,"흐음~ 그렇구나.아, 다른 부 견학할 거면 안내해줄게!",nf03 -band6-01-022,仓田同学,你对学校的设施还不了解吧?别客气。这也是年级班长的……,"You still haven't gotten used to the school building, right? Don't worry, as class president, I-",倉田さん、まだ学校の施設に慣れてないでしょ?遠慮しないで。これも学級委員長の……,"쿠라타 씨, 아직 학교 시설 잘 모르지?사양하지 않아도 돼. 이것도 반장의……",nf01 -band6-01-023,那个,我要走了……,"Uhm, I'll be going now...",あの、そろそろ行くね……,"저기, 그만 가 볼게……",nf02 -band6-01-024,诶……?啊,等、等等啊,仓田同学!,"Huh...? Ah, w-wait, Kurata-san!",え……?あ、ま、待ってよ、倉田さん!,"응……?아, 자, 잠깐만, 쿠라타 씨!",surprised01 -band6-01-025,唉……其他社团也参观了不少了……,"Sigh... I visited all sorts of clubs, but...",はあ……他の部もいろいろ見学してみたんだけどな……,하아……다른 부도 많이 견학해보고 싶지만……,sad01 -band6-01-026,(但每个社团的成员都跟普通学校不是一个次元的……根本不是我能随便进去的地方……),(All of the clubs here are on a completely different level than other schools... I'd never fit in with any of them...),(でも、どこの部も普通の学校とは次元が違う人ばかりで……私なんかが気軽に入れる感じじゃないし……),(하지만 어느 부든 평범한 학교랑은 차원이 다른 사람뿐이야……나 같은 게 가볍게 들어갈 느낌이 아닌걸……),nf01 -band6-01-027,(原本以为……只要进了梦寐以求的学校,哪怕是平凡的我,也能找到自己身上的特质……),"(I thought if I entered my dream school... I'd find something special about myself, even if I am just an ordinary girl...)",(憧れの学校に入れたら���平凡な私でも特別なものが見つかる……そう思ってたんだけど……),(동경하던 학교에 들어가면 평범한 나라도특별한 것을 찾을 수 있겠지…… 그렇게 생각했는데……),nf05 -band6-01-028,(大概真不是没有任何长处的普通人应该来的地方……),(Maybe this place isn't suited to someone as talentless as me...),(なんの取り柄もない普通の人が来るような場所じゃなかったのかな……),(아무 장점도 없는 평범한 사람이 올 만한곳은 아니었던 걸까……),uziuzi01 -band6-01-029,蝴蝶……,A butterfly...,ちょうちょ……,나비……,nf02 -band6-01-031,(还是说,它在思考这里不是自己应该待的地方呢),(Maybe it's wondering if this is really where it belongs.),(それとも、ここは自分のいる場所じゃないと思ってるのかな),"(아니면, 여기는 내가 있을 곳이 아니라고 생각하는 걸까.)",nf01 -band6-01-032,你也和我一样呢……,Just like me...,あなたも私と同じだね……,너도 나랑 같구나……,sad01 -band6-01-033,……仓田同学?,... Kurata-san?,……倉田さん?,……쿠라타 씨?,nf03 -band6-01-034,诶?二、二叶同学……!,Huh? F-Futaba-san...!,えっ? ふ、二葉さん……!,"앗? 후, 후타바 씨……!",surprised01 -band6-01-035,仓田同学,话话没说完呢,你就不知道跑哪去了,我一路追过来……,"You left in the middle of our conversation, so I ran after you...",話してる途中でどっかに行っちゃったから、追いかけてきたけど……,말하던 도중에 어디론가 가버려서쫓아온 건데……,nf02 -band6-01-036,结果,却发现你在这里呆头呆脑地跟蝴蝶说话……真叫我这个班长担心啊,仓田同学!,Only to find you zoning out and talking to a butterfly... Your class president is worried about you!,ぼーっとちょうちょに話しかけて……委員長として心配だよ、倉田さん!,"멍하니 나비한테 말을 걸다니……반장으로서 걱정된다고, 쿠라타 씨!",serious01 -band6-01-037,刚、刚才是因为……,I-I was just...,い、今のはその……,"바, 방금 그건 그게……",uziuzi01 -band6-01-038,哈哈,我猜你是有什么烦恼吧?如果是的话,我可以帮你出主意的!,"Aha, let me guess, you're worried about something, right? Then let me help!",ははーん、さては何か悩んでるでしょ?そういうことなら、私が相談に乗ってあげる!,아하~ 그렇다면 뭔가 고민이 있는 거지?그런 거라면 내가 상담해 줄게!,kime01 -band6-01-039,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -band6-01-040,这种时候就该班长出场了!任何烦恼我都会帮你解决!,"This is all part of my job as class president! Whatever it is, I'll do my best to solve your problem!",こういう時こそ委員長の出番!どんな悩みだって解決してあげる!,이런 때야말로 반장이 나설 때야!무슨 고민이든지 해결해 줄게!,smile01 -band6-01-041,那、那个……,W-well...,えっ、えっと……,"그, 그게……",sad01 -band6-01-042,……是这样啊。以为只要进了梦寐以求的学校就能改变自己,所以才努力考进来,"... I see. You thought you'd be able to change yourself if you entered your dream school, so you worked hard to pass the entrance exam.",……そっか。憧れの学校に入学すれば自分を変えられると思って受験をがんばったけど,……그렇구나. 동경하던 학교에 입학하면자신을 바꿀 수 있을 거라고 생각해서 입시를 열심히 했는데.,nf04 -band6-01-043,但厉害的学生比想象中的还要多,所以就失去了自己能做好的自信了……,"However, being surrounded by all these talented students has made you lose your self-confidence.",思ってたよりずっとすごい生徒ばかりで、やっていけるか自信がなくなっちゃったんだ,생각한 것보다 훨씬 굉장한 학생들 뿐이라해낼 수 있을지 자신이 없어졌구나.,nf02 -band6-01-044,班级里的同学聊的都是在什么大赛上获得了什么奖……,Everyone in class is always talking about the contests and awards they've won...,クラスの子、コンクールでなんの賞をとったとかそんな話ばっかりしてるし……,반 애들은 콩쿠르에서 무슨 상을 받았다던가그런 이야기만 하고 있는걸……,nf04 -band6-01-045,而且,有钱人之间的话题范围也完全不一样……我根本没法跟上话题……,"Not only that, but everyone's rich, so I can't even relate to their everyday stories...",それに、お金持ちばかりで会話のスケールが全然違うし……ついていけないよ……,게다가 부자뿐이라 이야기의 스케일이 남다르고……따라갈 수가 없어……,nf02 -band6-01-046,没事的!要有自信!能考进这所学校,说明仓田同学也是特别的人啊!,"You don't have to worry about that! Come on, have some confidence! You got into this school, after all. That makes you special too!",大丈夫だよ! もっと自信を持って!この学校に入れたんだもん、倉田さんも特別な人だよ!,"괜찮아! 좀 더 자신을 가져!이 학교에 들어왔는걸, 쿠라타 씨도 특별한 사람이야!",smile02 -band6-01-047,怎么可能有自信啊……,But being confident is impossible for me...,自信を持つなんてムリだよ……,자신을 가지라니 무리야……,sad01 -band6-01-048,真是的,月之森的学生就不能说这样的话!,"Hey, you can't say that! You're a Tsukinomori student now!",もー、月ノ森生ならそんなこと言っちゃダメ!,뭐야~ 츠키노모리 학생이라면 그런 말 하면 안 돼!,smile03 -band6-01-049,没办法了……那个,你明天有空吗?,I guess I have no choice... Are you free tomorrow?,しょうがないなぁ……ね、明日時間ある?,"별수 없지…… 저기, 내일 시간 있어?",nf01 -band6-01-050,有是有……,"I am, but why...?",あるけど……,있는데……,nf04 -band6-01-051,那么,我带你去一个能让你打起精神的地方!明天有女子乐队的演唱会活动哦!,"Alright, then I'm taking you somewhere to cheer you up! We're going to a girls band event!",じゃあ、元気が出るところに連れてってあげる!明日ね、ガールズバンドのライブイベントがあるんだ!,"그러면 기운이 날 만한 곳으로 데려가 줄게!내일 있지, 걸즈 밴드 라이브 이벤트가 있어!",smile01 -band6-01-052,女子乐队……?,A girls band event...?,ガールズバンド……?,걸즈 밴드……?,nf03 -band6-01-053,嗯!看一场愉快的演唱会,能让你重拾活力!这种时候就该做些开心的事,转换一下心情!,"Yup! You need a break, and seeing a fun concert could be just the thing you need to lift your spirits!",うん! 楽しいライブを観れば元気が出ると思う!こういう時は楽しいことして、気分転換するのが一番だよ!,응! 즐거운 라이브를 보면 기운이 날 거야!이럴 때는 즐겁게 놀고 기분전환을 하는 게 최고야!,nf05 -band6-01-054,不、不用啦。我在电视上看过那种乐队的演出,但我并没有太喜欢……而且,我也不太敢去LIVEHOUSE……,"Y-you don't have to do that. I've already seen those kinds of bands on TV... Besides, live houses are kind of scary...",い、いいよ。そういうバンド、テレビで観たことあるけど別に……それにライブハウスってちょっと怖いし……,"괘, 괜찮아.그런 밴드는 TV에서 본 적은 있는데 별로……그리고 라이브 하우스는 좀 무서워……",nf01 -band6-01-055,真是的~!别说了,你就跟我去吧!相信我!现场的演唱会比在电视上看要开心太多太多了!,"Oh, stop it! We're going, and that's that! Just trust me on this one. Concerts are way better in person!",も〜! いいから行くの! 私を信じて!ライブはテレビで観るよりずっとずーっと楽しいから!,뭐야~! 됐으니까 가자! 나를 믿어!라이브는 TV로 보는 것보다 엄청 더 재밌는걸!,angry01 -band6-02-001,这里就是LIVEHOUSE啊……,So this is a live house...,ここがライブハウス……,여기가 라이브 하우스……,nf04 -band6-02-002,来了好多观众……太好了,似乎没有可怕的人,There sure are a lot of people here... I don't see any scary people though. Thank goodness.,お客さんたくさん来てる……よかった、怖い人はいないみたい,"관객이 많이 왔어……다행이다, 무서운 사람은 없는 거 같아.",nf02 -band6-02-003,仓田同学,东张西望可是会迷路的哦!,"Kurata-san, you're going to get lost if you keep glancing around like that!",倉田さん、きょろきょろしてると迷子になっちゃうよ!,"쿠라타 씨, 한눈팔면 나랑 떨어지게 될 거야!",nf02 -band6-02-004,来,快进去吧。跟紧我,别走散了,"Come on, let's hurry up and go inside. Stay close to me so you don't get lost.",ほら、早く中に入ろ。はぐれないように付いてきてね,"자, 빨리 안으로 들어가자.떨어지지 않게 조심해.",nf05 -band6-02-005,嗯……啊,等等!我还没买票……,"Okay... Ah, wait! I have to buy my ticket...",うん……あっ、待って!まだチケット買ってない……,"응…… 앗, 잠깐만!아직 티켓 안 샀어……",nf04 -band6-02-006,这个你就放心吧。我有票,Don't worry about that. I've got your ticket right here.,それなら大丈夫だよ。私が持ってるから,그건 괜찮아. 내가 갖고 있으니까.,nf01 -band6-02-007,诶?,Huh?,え?,응?,nf03 -band6-02-008,爸爸给了我今天活动的票,My dad gave me tickets to this event.,今日のイベントのチケット、お父さんにもらったの,오늘 이벤트 티켓은아버지께 받았어.,nf04 -band6-02-009,我在家里说起了���近女子乐队人气很高的事,他就把票当成礼物送我了。让我和朋友一起去,"We were talking about the girls band trend at home, so he bought them for me as a gift. He said I should go with a friend.",最近ガールズバンドが人気だって家で話してたらプレゼントしてくれたんだ。友達と行ってきなさいって,최근 걸즈 밴드가 인기라고집에서 이야기했더니 선물해 주셨어.친구랑 다녀오라고.,nf03 -band6-02-010,所以,你就不用担心票的事啦,So you don't have to worry about buying a ticket.,だからチケットのことは心配しないで,그러니까 티켓 걱정은 하지 마.,nf01 -band6-02-011,原来是这样……那、那个,谢谢你,"I see... U-uhm, thank you.",そうだったんだ……あ、あの、ありがとう,"그렇구나……저, 저기, 고마워.",nf04 -band6-02-012,别客气。这也是助人为乐嘛,Don't worry about it. I'm just trying to help.,気にしないで。これも人助けだから,신경 쓰지 마. 이것도 사람 돕는 거니까.,smile02 -band6-02-013,那就进去吧……我看看……,"Alright, then let's go... Uhm...",じゃあ、中に……えーと……,그러면 안으로…… 음……,nf03 -band6-02-014,人太多了,找不到入口在哪里呢,This crowd makes it hard to see where the entrance is.,人がたくさんいて、入り口がよくわからないね,사람이 많이 있어서 입구를 못 찾겠어.,nf03 -band6-02-015,入口在……啊,这里!瞧,都在排队!我们也去排队吧!,"The entrance is... Ah, over here! See? There's all sorts of people lined up! Let's go get in line!",入り口は……あ、こっちだよ!ほら、人が並んでる! 私達も並びましょ!,"입구는…… 아, 이쪽이야!봐, 사람들 줄 서 있어! 우리도 줄 서자!",nf02 -band6-02-016,诶,可是,那里不是饮料柜台吗?,"Huh? Wait, isn't that the drink counter?",えっ、でも、あそこってドリンクのカウンターじゃない?,"앗, 그런데 저기는 음료 계산대 아니야?",surprised01 -band6-02-017,诶……?,What...?,え……?,앗……?,surprised01 -band6-02-018,对、对哦!仓田同学,你渴吗?渴了的话,就趁现在买点饮料!,"Th-that's right! Are you thirsty, Kurata-san? If you are, now's a good time to buy a drink!",そ、そうだね! 倉田さん、喉は渇いてない?渇いてるなら今のうちに買っておくといいよ!,"그, 그렇네! 쿠라타 씨, 목 안 말라?목 마르면 지금 사 오는 게 좋겠어!",awate01 -band6-02-019,好、好的。不过,大家都在把什么东西递出去交换饮料的样子,那是什么呢?,"R-right, but everyone seems to be handing the staff something in exchange for their drinks. What is that?",う、うん。でも、みんな何か渡して、ドリンクと交換してもらってるけど何かな?,"으, 응. 그런데 모두 뭔가 건네면서음료랑 교환하고 있는데 뭘까?",nf04 -band6-02-020,诶?那、那个是……,"Huh? W-well, that's...",え? あ、あれはー……,"응? 저, 저건……",awate01 -band6-02-021,莫非,二叶同学也是第一次来LIVEHOUSE?,"Don't tell me... Is this your first time at a live house too, Futaba-san?",もしかして、二葉さんもライブハウスに来たの初めて?,설마 후타바 씨도 라이브 하우스 처음 와?,nf04 -band6-02-022,唔!?,Eep!,ぎくっ!?,뜨끔!?,surprised01 -band6-02-023,我、我去过会场比这里更大的音乐会现场哦!,I-I've been to concerts in way bigger venues than this before!,こ、ここよりもっと大きい会場のコンサートは行ったことあるよ!,"여, 여기보다 더 큰공연장 콘서트는 가 본 적 있어!",awate01 -band6-02-024,是爸爸带我去的,那里的人可是比这里还多呢!,"My dad took me there, and there were a lot more people!",お父さんに連れてってもらったんだけど、もっとたくさん人がいたんだから!,아버지 따라서 간 거긴 한데더 많은 사람이 있었으니까!,nf02 -band6-02-025,是、是这样啊……?,I-I see...,そ、そうなんだ……?,"그, 그렇구나……?",nf04 -band6-02-026,(她是真的没有来过LIVEHOUSE吗……),(That must mean she's never been to one before...),(ライブハウスには来たことないってことかな……),(라이브 하우스엔 와 본 적 없다는 건가……),nf03 -band6-02-027,喂喂,我想问一下,"Hey, can I ask you two something?",ねーねー、ちょっと聞きたいんだけど,저기~저기~ 잠깐 물어보고 싶은 게 있는데.,nf02 -band6-02-029,在那里用来交换饮料的是……咦?这身制服……,What is everyone using to buy their drin-... Huh? That uniform...,あそこでドリンクと交換してるのって……あれ? その制服……,저기서 음료 교환해주고 있는 거……어라? 그 교복은……,nf04 -band6-02-030,桐谷同学……?,Kirigaya-san...?,桐ヶ谷さ��……?,키리가야 씨……?,nf04 -band6-02-031,是认识的人吗?,You know her?,知ってる人?,아는 사람이야?,nf02 -band6-02-032,?咦……啊,田中!什么呀,原来是田中啊!你也来了!,"...? Uhm... Ah, if it isn't Tanaka! What a surprise seeing you here!",? えーと……あっ、田中!なんだよ、田中じゃん! 来てたんだ!,"? 음…… 앗, 타나카!뭐야, 타나카잖아! 왔구나!",nf03 -band6-02-033,二叶同学是田中同学……??,Why is she calling you Tanaka-san...?,二葉さんが田中さん……??,후타바 씨가 타나카 씨……??,nf03 -band6-02-034,我不叫田中!,I'm not Tanaka!,田中じゃなーい!,타나카 아니야~!,angry01 -band6-02-035,诶,那山田……?,"Huh? Oh, then was it Yamada...?",えっ、じゃあ山田……?,"앗, 그럼 야마다……?",surprised01 -band6-02-036,也不叫山田!,That's not my name either!,山田でもないから!,야마다도 아니라구!,nf01 -band6-02-037,我看不懂了,你们不是朋友吗?,I'm a little lost here. Are you two friends?,よくわからないけど、友達じゃないの?,잘 모르겠는데 친구 아니야?,nf02 -band6-02-038,不是的。只是因为桐谷同学很抢眼,我单方面认识她而已。我跟她从幼儿园开始就一起了,哪怕没说过话也是认识的,"I wouldn't say that. Kirigaya-san just tends to stick out, that's all. We went to the same elementary and middle school, so even if we haven't talked personally, we still know each other.",違うよ。桐ヶ谷さん、目立つから一方的に知ってるだけ。幼稚舎から一緒の子なら、話したことなくてもみんな知ってるよ,아니야. 키리가야 씨는 눈에 띄니까 그냥 알고 있던 거 뿐이야.유치원 때부터 올라온 애들이라면 말 안 해도 모두 알고 있어.,nf04 -band6-02-039,什么嘛,看你知道我是谁,还以为我们认识呢,So that's it! I thought for sure we were friends when you said my name.,なんだ、あたしのこと知ってるから知り合いかと思った,"뭐야, 날 알고 있길래 아는 사람인 줄 알았어.",smile01 -band6-02-040,真是的,那就不要顺着我的话说啊,"Argh~, don't just pretend you know someone when you don't.",もー、ノリで話合わせないで,"정말, 분위기만으로 말 맞추지 마.",angry01 -band6-02-041,不过,原来是个很有名的人吗……,"Still, I can't believe you're that famous...",でも、そんなに有名な人なんだ……,그런데 그렇게나 유명한 사람이구나……,nf04 -band6-02-042,再怎么说,学校里可是立着我的铜像呢~!,"Well, yeah, there's even a bronze statue of me at school~!",なんせ、学校にあたしの銅像立ってるかんね〜!,그야 학교에 내 동상 세워져 있을 정도니까~!,smile02 -band6-02-043,诶诶,铜像!?好、好厉害!,What? Really?! Th-that's amazing!,ええっ、銅像!? す、すごいね!,"뭐어, 동상!? 대, 대단해!",surprised01 -band6-02-044,喂喂!你怎么又说胡话!仓田同学还不太了解学校,她会相信的!,"Hey, cut that out! Don't tease her like that! Kurata-san's still new to the school, so she'll actually believe you!",こらこら! またテキトーなこと言わないの!倉田さん、学校のことまだ知らないんだから信じちゃうでしょ!,이봐이봐! 또 말도 안 되는 소리 하지 마!쿠라타 씨는 학교에 대해 아직 잘 모르니까 믿잖아!,angry01 -band6-02-045,啊哈哈,抱歉抱歉!,"Ahaha. My bad, my bad!",あははっ、ごめんごめん!,"아하핫, 미안미안!",smile02 -band6-02-046,其实就是桐谷同学外表引人注目,朋友也多的意思。还有,人也吵吵闹闹的……!,"Kirigaya-san has a unique style and a lot of friends, so that's why she's so well-known. And as you can see, she's always so energetic...!",桐ヶ谷さん、見た目派手だし友達も多いから目立つってこと。あと、こんな調子で騒がしいし……!,"키리가야 씨, 외모도 화려하고 친구도 많으니까 눈에 띈다는 거야.그리고 이런 식으로 소란스럽기도 하고……!",nf04 -band6-02-047,这、这一点的话,稍微聊了两句好像就发现了,"Y-yeah, I think I can see that.",そ、それは少し話しただけでもなんとなくわかったかも,"그, 그건 방금 이야기 한 걸로도 어느 정도 알 거 같아.",nf03 -band6-02-048,话说,你们都是一年级?哪个班?,"Wait, aren't you guys first years too? Which class are you in?",ていうか、二人とも1年? クラスどこ?,그런데 둘 다 1학년? 몇 반이야?,nf03 -band6-02-049,A班。我是年级班长二叶筑紫。这位是同班的仓田真白同学,"Class 1A. I'm the class president, Tsukushi Futaba. This is Mashiro Kurata. She's in the same class as me.",A組。私は学級委員長の二葉つくし。こっちの子は同じクラスの倉田ましろさん,A반. 나는 반장 ���타바 츠쿠시.얘는 같은 반의 쿠라타 마시로 씨.,nf05 -band6-02-050,诶,请多关照!我是B班的桐谷透子!叫我透子就好!,"Oh, nice to meet you! I'm Toko Kirigaya from 1B! You can call me Toko!",へー、よろしく!あたしはB組の桐ヶ谷透子! 透子でいいよ!,호~ 잘 부탁해!나는 B반의 키리가야 토우코! 토우코라고 불러!,nf05 -band6-02-051,好、好的。请多关照……,O-okay. It's nice to meet you too...,う、うん。よろしく……,"으, 응. 잘 부탁해……",nf05 -band6-02-052,话说回来,桐谷同学……不对,小透子你也对乐队感兴趣啊?,"By the way, Kirigaya-sa-... I mean, Toko-chan, I didn't know you were interested in bands.",それにしても桐ヶ谷さん……ううん、透子ちゃんもバンドに興味あったんだ?,"그런데 키리가야 씨……아니, 토우코 짱도 밴드에 흥미가 있구나?",nf02 -band6-02-053,因为,现在超有人气的啊。紧跟潮流的我当然要来看看啦,"Well, yeah, they're super big right now, aren't they? I wanted to check out this new trend for myself.",だって今、超人気じゃん。流行ってんならチェックしとこーと思って,그야 지금 완전 인기잖아.유행이라면 체크해둘까 싶어서.,smile02 -band6-02-054,我还是第一次来LIVEHOUSE,气氛真的好热闹啊!好像还有超级多的女子乐队在!,"This is my first time at a live house, and boy, is it exciting! There sure are a lot of girls bands here!",初めてライブハウス来たけど、マジで盛り上がってんね!ガールズバンドもめっちゃいるっぽいよ!,처음 라이브 하우스에 왔는데 완전 신나서 말이야!걸즈 밴드도 엄청 있는 거 같아!,smile01 -band6-02-055,有那么多吗?,Are there really that many?,そんなにいるの?,그렇게 많아?,nf03 -band6-02-056,瞧,墙上不是贴着很多宣传单吗!,"Yeah, didn't you see the flyers posted over there? Take a look!",ほら、壁にフライヤーたくさん貼ってあんじゃん!,"봐봐, 벽에 전단지 잔뜩 붙어있잖아!",nf02 -band6-02-057,真的诶,有好多乐队的宣传单……Poppin'Party、Roselia……,"You're right. There are a lot... Poppin'Party, Roselia...",ホントだ、いろんなバンドのフライヤーがある……Poppin'Party、Roselia……,"그러네, 다양한 밴드의 전단지가 있어……Poppin'Party, Roselia……",nf02 -band6-02-058,哦,这里有个广告,是在招募成员!,"Oh, there are even flyers for bands recruiting members!",お、こっちにはメンバー募集の張り紙がある!,"오, 여기에 멤버 모집 벽보가 있어!",nf05 -band6-02-060,你怎么了,仓田同学?,"What's wrong, Kurata-san?",どうかした、倉田さん?,"왜 그래, 쿠라타 씨?",nf03 -band6-02-061,……好神奇啊。原来,在我的身边还有这样的世界,... It's just so strange. I had no idea this world existed so close to us.,……なんだか不思議。すぐそばに、こんな世界があったなんて,……왠지 신기해.바로 곁에 이런 세계가 있다니.,nf03 -band6-02-062,对吧,光看电视是感受不到的吧?,See? It's just like I told you. There are some things you can't experience through a TV screen.,ほら、テレビで観るだけじゃわかんないこともあるでしょ?,"거 봐, TV로 보는 것만으로는 모르는 것도 있지?",smile01 -band6-02-063,嗯,是啊。演唱会是不是也和电视上看的不一样呢……,"Yeah, you're right. I wonder if the concert will be different in person as well...",うん、そうだね。ライブも画面越しに観るのとは違うのかな……,"응, 그러네.라이브도 화면 넘어 보는 거랑 다를까……",nf05 -band6-02-064,大家好!!我们是Poppin'Party!,"Hello, everyone!!We're Poppin'Party!",みなさんこんにちはーっ!!Poppin'Partyですっ!,여러분 안녕하세요~!!Poppin'Party에요!,smile02 -band6-02-065,今天,请一定要嗨到最后哦!请多关照!!,"I wanna hear you all cheering all the way till the end! Now, let's have some fun!!",今日は最後まで盛り上がっていってください!よろしくお願いしますっ!!,오늘은 마지막까지 신나게 즐겨주세요!잘 부탁드립니다!!,nf02 -band6-02-066,(Poppin'Party……啊,是宣传单上的乐队),"(Poppin'Party... Ah, that's the band from the flyer.)",(Poppin'Party……あ、フライヤーのバンドだ),"(Poppin'Party…… 아, 전단지에 있던 밴드네.)",nf03 -band6-02-067,我们第一次站上CiRCLE的舞台,正好是在一年前的小型演唱会上!,It's been a whole year since we first took the stage here at CiRCLE!,私達がCiRCLEのステージに立ったのはちょうど1年前のミニライブです!,저희가 CiRCLE 스테이지에 섰던게마침 1년 전의 미니 라이브였죠!,nf02 -band6-02-068,那时候,我们才刚刚开始组建乐队,这一年的时间里,我们遇到了��多闪闪发光和令人心跳加速的事!,"We were just starting out as a band back then, but in this year alone, we've experienced so many sparkling, heart-pounding moments!",その頃はまだバンドを始めたばっかりだったけど、この1年の間にたくさんのキラキラとドキドキに出会えました!,그때는 아직 밴드를 시작한 지 얼마 안 됐을 때였지만이 1년 사이에 많은 반짝거림과 두근거림을 만났어요!,nf04 -band6-02-069,今天,我们要把这样的心情传递给大家。那么,请大家欣赏——,"And I hope to deliver those same feelings to everyone here today. Now, onto the music!",その気持ちを今日、みんなにも届けたいと思います。それじゃあ、聞いてください——,그 마음을 오늘 여러분께 전해드릴게요.그러면 들어주세요……,nf05 -band6-02-070,好、好嗨啊……!,Th-the crowd's going wild...!,す、すごい盛り上がり……!,함성이 엄청나……!,surprised01 -band6-02-071,声音扑面而来……!这就是LIVEHOUSE的声音……,It feels like the music is crashing into us...! So this is what a live house sounds like...,音がぶつかってくる……!これがライブハウスの音……,소리가 부딪쳐 와……!이게 라이브 하우스의 소리……,surprised01 -band6-02-072,看、看吧!演唱会的气势完全不一样吧?,"S-see? Concerts are way more intense in person, right?",ほ、ほら!ライブだと全然迫力が違うでしょ?,"그, 그거 봐!라이브는 박력이 완전 다르지?",awate01 -band6-02-073,厉害了!我兴奋起来了!我要再往前面走走!,No kidding! I'm super pumped! I'm gonna try to get closer!,やっば! アガってきた!あたし、もっと前行ってくる!,대박! 딱 꽂혔어!나 좀 더 앞으로 갔다 올게!,smile02 -band6-02-074,诶诶!走到那边没问题吗!?,What?! Can we do that?!,ええっ! そんなとこ行って大丈夫!?,아앗! 그런데 가도 괜찮아!?,surprised01 -band6-02-075,好厉害……,Amazing...,すごい……,굉장해……,kandou01 -band6-02-076,会场的氛围和刚才完全不同了……!整个世界都在闪闪发光……!,The atmosphere has completely changed...! The whole world is sparkling...!,さっきまでと会場の空気が全然違う……!世界がキラキラ光ってる……!,아까랑 공연장 분위기가 완전히 달라……!세계가 반짝거리며 빛나고 있어……!,nf01 -band6-02-077,不仅是荧光棒的光……那些人的音乐好像也在发光一样!,It's not just the glow sticks either... The band's music itself is shining!,ペンライトの光だけじゃない……あの人達の音が光ってるみたい!,펜 라이트 빛 뿐만이 아니야……저 사람들의 소리가 빛나는 거 같아!,nf05 -band6-02-078,诶?什么?你说什么?,Huh? What? Did you say something?,え? 何? 何か言った?,응? 왜? 뭔가 말했어?,nf02 -band6-02-079,这就是……这就是乐队啊……!,So this... is what a band is like...!,これが……これがバンドなんだ……!,이게…… 이게 밴드구나……!,kandou01 -band6-03-001,(呼,演唱会好开心啊……我好久没有那样心跳加速了……),"(Sigh, that concert was so much fun... When was the last time my heart pounded that fast...?)",(はぁ、ライブ楽しかったなぁ……あんなに胸がドキドキしたの、いつぶりだろ……),"(하아, 라이브 즐거웠어……그렇게 가슴이 두근거린 게 얼마 만이더라……)",smile01 -band6-03-002,(心情被歌声和演奏所带动,快乐被传递到了观众席的每一个角落。会场和舞台上的人都好耀眼……),(The music and performances completely sucked me in and brought so much joy to the crowd. The live house and the people on that stage were all shining so bright...),(歌と演奏に気持ちが引っ張られて、フロアいっぱいに楽しさが弾けてた。すごく眩しかったな、会場もステージの上の人達も……),"(노래와 연주에 마음이 끌려서객석 가득 즐거움이 넘쳤어.엄청 눈부셨지, 공연장도 무대 위의 사람들도……)",smile02 -band6-03-003,(Poppin'Party的香澄同学好酷啊……),(Kasumi-san from Poppin'Party was so cool...),(Poppin'Partyの香澄さん、カッコよかったな……),"(Poppin'Party의 카스미 씨, 멋졌어……)",kandou01 -band6-03-005,PasPale的成员都好可爱~!终于在这么近的距离看到真正的偶像了~!,Weren't the members of Pastel*Palettes so cute~?!I can't believe we saw real idols up close and personal~!,パスパレの人達かわいかった〜!本物のアイドル、あんなに近くで見ちゃったよ〜!,파스파레 귀여웠어~!진짜 아이돌을 그렇게 가까이서 보다니~!,smile01 -band6-03-006,Afterglow也超棒的!真的太厉害了!简直帅呆了!?,What about Afterglow?! Weren't they just the coolest?! Talk about a killer show!,Afterglowも超やばかった!マジすごすぎ! カッコよすぎじゃね!?,Afterglow도 장난 아니었어!완전 대박이야! 너무 멋진 거 아니야!?,nf05 -band6-03-007,还有Roselia也是!又酷又帅气!她们一出场,氛围都变了!,The same goes for Roselia! They were so cool! The atmosphere of the entire room changed when they walked on stage!,あとRoseliaもだよ! クールでカッコいい!出てきた途端空気変わったもん!,그리고 Roselia도 마찬가지야! 쿨하고 멋져!나오자마자 분위기가 변했잖아!,nf02 -band6-03-008,Hello Happy也超厉害的呢!?跳上跳下的,还有只熊!,"Did you see all the stuff Hello, Happy World! was doing?! It was totally wild! They even had a bear!",ハロハピもやばくね!?めっちゃ動いてたし、クマいたんだけど!,헬로해피도 장난 아니지 않아!?엄청 움직이고 곰도 있었는데!,nf05 -band6-03-009,还有Popipa!,Don't forget Poppin'Party!,あとポピパも!,그리고 팝핀파도!,nf05 -band6-03-010,Popipa的舞台真的是闪闪发光!就像是蓝天中闪烁着无数颗星星一样!,That stage was sparkling when they were on it! It was like seeing a bright blue sky full of stars!,ポピパのステージ、すっごくキラキラしてた!青空に星がたくさん光ってるみたいだった!,팝핀파의 무대는 엄청 반짝거렸어!푸른 하늘에 별이 엄청 빛나는 거 같았어!,kandou01 -band6-03-011,仿佛有什么很厉害的事情要开始一般,让我心跳个不停……!,It felt like something amazing was about to happen. My heart wouldn't stop pounding...!,なんだかすごいことが始まりそうな感じがしてドキドキした……!,왠지 굉장한 일이시작될 것만 같아서 두근거렸어……!,smile02 -band6-03-012,蓝天里闪着星星……?仓田同学说的话好有趣啊!不过,我好像可以理解!,"A bright blue sky full of stars...? You sure do say some funny stuff, Kurata-san! Still, I think I know what you mean!",青空に星……?倉田さん面白いこというね! でも、ちょっとわかるかも!,푸른 하늘에 별……?쿠라타 씨 재밌게 말하네! 그런데 어느 정도 이해가 가!,nf03 -band6-03-013,?蓝天是看不到星星的吧?,...? Wouldn't it be impossible to see the stars in the daylight?,? 青空じゃ星見えなくね?,? 푸른 하늘이면 별은 안 보이지 않아?,nf03 -band6-03-014,就、就是那种感觉,是意象……,I-I guess that's just what came to mind during the show...,そ、そういう感じっていうか、イメージで……,"그, 그런 느낌 말하는 거야, 이미지가……",nf04 -band6-03-015,啊,快看快看,那是什么?,"Ah, hey, what's that over there?",あっ、ねぇねぇ、あれ何かな?,"앗, 저기 저기, 저건 뭘까?",nf02 -band6-03-016,大家聚在那边干什么呢?似乎是在笔记本上写着什么,There sure are a lot of people gathering in that one spot. It looks like they're writing in a notebook.,人が集まってるね?ノートに何か書いてるみたいだけど,사람이 모여있네?노트에 뭔가 적고 있는 거 같아.,nf03 -band6-03-017,好像是在写演唱会的感想!我也要去写!,I think they're giving their thoughts on the concert! I'm gonna go write something~!,ライブの感想書いてるっぽいよ!あたしも書いとこーっと!,라이브 감상을 적는 거 같아!나도 적고 와야지~!,nf05 -band6-03-018,啊,等等!我也要写!,"Ah, wait! I want to give my thoughts too!",あ、待って! 私も書く!,"아, 잠깐만! 나도 적을래!",surprised01 -band6-03-019,……好了,写好了。这样应该可以了吧,... There. All done. I hope this is alright.,……よし、書けた。こんな感じでいいかな,"……좋아, 다 적었어.이런 느낌이면 되려나.",nf05 -band6-03-020,你写了什么?,What did you write?,なんて書いた?,뭐라고 적었어?,nf02 -band6-03-021,啊,别、别看啦~!,"Ah! N-no, don't look~!",わ、み、見ないで〜!,"앗, 보, 보면 안 돼~!",surprised01 -band6-03-022,大家好!今天,非常感谢大家来看我们的演唱会!,Hi there! Thanks for coming to our show today!,こんにちは! 今日はライブに来てくれて、ありがとうございます!,안녕하세요! 오늘 라이브 보러 와 줘서고마웠어요!,smile01 -band6-03-023,大家觉得今天的演唱会怎么样?,What did you think of the performances?,今日のライブ、どうでしたか?,오늘 라이브 어땠어요?,nf03 -band6-03-025,是Popipa!,It's Poppin'Party!,ポピパじゃん!,팝핀파잖아!,nf05 -band6-03-026,乐队成员还会跑来跟观众互动呢……!?,I didn't know the bands came out to see the audience...!,バンドの人、お客さんのところに来たりするの……!?,밴드 사람이 관객한테 오기도 해……!?,nf02 -band6-03-027,那个……很、很开心!!太厉害了!!帅呆了!!,Th-they... w-were a lot of fun!! Just amazing!! So cool!!,えと……た、たのしかったです!!すごかったです!! かっこよかったです!!,"저기…… 즈, 즐거웠어요!!굉장했어요!! 멋졌어요!!",nf02 -band6-03-028,太好了!香澄,太好啦,"Yes! Isn't that awesome, Kasumi?",やった! 香澄、よかったね,"신난다! 카스미, 잘됐네.",smile02 -band6-03-029,让、让我也想组建乐队了!,I-I thought maybe I'd start a band of my own!,わ、私もバンドやってみたいって思いました!,"저, 저도 밴드 해보고 싶어요!",kandou01 -band6-03-030,(于是,我一回到家就制作了招募乐队成员的海报……),"(After that, I went home and made a poster to recruit bandmates right away...)",(それで、帰ってすぐバンドのメンバー募集ポスター作っちゃったんだよね……),(그래서 돌아가자마자 밴드멤버 모집 포스터를 만들었어……),nf03 -band6-03-031,(香澄同学和乐队的其他人也和月之森的人一样闪闪发光),(Kasumi-san and the other bands were all shining just as brightly as the students at Tsukinomori.),(香澄さんも他のバンドの人達も、月ノ森の人達と同じくらい輝いてた),(카스미 씨도 다른 밴드 사람들도츠키노모리 사람들과 비슷하게 빛났어.),nf04 -band6-03-032,(如果组建了乐队,我是不是也能成为那样的人……如果我也能像那样发光就好了……),"(If I start a band, maybe even someone like me... can shine just as bright as them...)",(バンドを始めたら、私でもあんなふうになれるかな……あんなふうに輝けたらいいな……),(밴드를 시작하면 나도 그렇게 될 수 있을까……그렇게 빛날 수 있으면 좋겠어……),nf03 -band6-03-033,……咦,这不是仓田吗?,... Huh? If it isn't Kurata.,……あれ、倉田じゃん?,"……어라, 쿠라타 아냐?",nf03 -band6-03-034,你在那里做什么呢?,What are you doing here?,そんなところで何してるの?,거기서 뭐 하고 있어?,nf02 -band6-03-035,啊,小透子,二叶同学。那个,我……,"Ah, Toko-chan, Futaba-san. Uhm, you see...",あっ、透子ちゃん、二葉さん。えっと、その……,"앗, 토우코 짱, 후타바 씨.그게, 저기……",nf05 -band6-03-036,?你手里拿的是海报?,...? Is that a poster you're holding?,? 持ってるの、ポスター?,? 들고 있는 거 포스터야?,nf03 -band6-03-037,我看看,招募乐队成员……?,"Let's see... ""Wanted: Band Members...""",えーと、バンドメンバー募集……?,"어디, 밴드 멤버 모집……?",nf02 -band6-03-038,这不是招募成员的海报嘛!和CiRCLE贴的那张一样!,This is just like the recruiting flyers we saw at CiRCLE!,これ、メンバー募集の張り紙じゃん!CiRCLEに貼ってあったのと同じやつ!,이거 밴드 모집 벽보잖아!CiRCLE에 붙어 있던 거랑 같은 거!,surprised01 -band6-03-039,对哦,仓田同学说过想要组建乐队呢,"Now that I think about it, you did say you wanted to start a band, didn't you?",そういえば倉田さん、バンドやってみたいって言ってたよね,"그러고 보니 쿠라타 씨,밴드 해보고 싶다고 말했지.",nf04 -band6-03-040,是、是啊。乐队真的好酷,我也想试试看……,"Y-yeah. All the bands were so cool, so I wanted to give it a try...",う、うん。バンドかっこよかったから、私もやってみたいなって……,"으, 응. 밴드가 멋졌으니까나도 해보고 싶어서……",nf05 -band6-03-041,而且我觉得,乐队或许能为自己带来改变的契机。如果乐队能让我成为特别的人就好了……,I also think this might be a good chance to change myself. Maybe being in a band could make me special too...,それに、自分を変えるきっかけになるかもって思ったんだ。バンドが私の特別になったらいいなって……,그리고 자신을 바꿀 계기가 되지 않을까 생각했어.밴드가 나의 특별한 것이 됐으면 좋을 거 같아서……,serious01 -band6-03-042,这样啊……,I see...,そっか……,그렇구나……,nf05 -band6-03-043,我也是头脑一热就做了海报,也不知道会不会有人愿意加入……,"I got really excited and made these posters, but now I'm wondering if anyone will want to join my band...",気持ちが上がってポスター作っちゃったけど、メンバーになってくれる人集まるかな……,마음이 들떠서 포스터를 만들어 봤는데멤버가 되어줄 사람들이 모일까……,nf04 -band6-03-054,既然都这样决定了,我们就来帮你张贴招募成员的海报吧!话说,是不是也在LIVEHOUSE贴一些比较好?,"Now that that's settled, I'll help you put up these posters! Actually, shouldn't we post these in live houses?",そうと決まれば、メンバー募集のポスター貼るの手伝うよ!てか、これライブハウスとかにも貼ったほうがいいんじゃね?,그렇게 됐으니 멤버 모집 포스터 붙이는 거 도울게!그보다 이거 라이브 하우스 같은데도 붙이는 게 낫지 않아?,nf05 -band6-03-055,啊,你说得对。CiRCLE会同意我们贴海报吗……?,"Ah, that's a good idea. Do you think CiRCLE would let us hang some up in their space as well...?",あ、そうだね。CiRCLEにも貼らせてもらえるかな……?,"아, 그래.CiRCLE에도 붙여달라고 할까……?",nf05 -band6-03-056,嘿嘿,这项任务就交给我吧!我会去拜托她们的!,"Fufu~, leave that to me! I'll go ask them!",ふっふーん、そういう仕事は任せて!私がバッチリお願いしてあげる!,흐흥~ 그런 일은 맡겨 줘!내가 제대로 부탁할게!,kime01 -band6-03-057,啊哈哈,就看你的了,班长!,"Ahaha, what a reliable class president you are!",あはは、頼りにしてるよ、委員長!,"아하하, 기대할게, 반장!",smile02 -band6-03-058,嗯,谢谢,Yeah. Thank you.,うん、ありがとう,"응, 고마워.",smile02 -band6-04-003,好了,决定乐器的猜拳,仓田同学胜出。仓田同学可以先选乐器,"Alright, Kurata-san wins. That means you get to choose what part of the band you want to play first.",はーい、パート決めジャンケンは倉田さんの勝ち。倉田さんからやりたいパート選んで,자~ 파트 정하기 가위바위보는 쿠라타 씨 승리.쿠라타 씨부터 하고 싶은 파트 골라봐.,nf04 -band6-04-004,等等等等!再来一次!刚才是预赛!再来一次!!,"Wait, wait! That was just a practice round! Let's play one more time! Please!!",待って待って! もう1回!今のは予選! もう1回!!,잠깐잠깐! 한 번만 더!방금 거는 연습! 한 번 더!!,serious01 -band6-04-005,真是的,还有完没完了!你要让我们来多少次预赛啊!,"Oh~, cut it out, will you?! How many practice rounds do you want?!",もー、いい加減にして!何回予選やらせるの!,뭐야~ 적당히 해!몇 번이나 연습할 거야!,angry01 -band6-04-006,求你了!再来一次!刚才的是预赛嘛~~!!,Please! Just one more time! That last one didn't count~!,お願いっ! もう1回!今のは予選だから〜〜!!,부탁이야! 한 번만 더!방금 그건 연습이니까~~!!,serious01 -band6-04-007,小透子,你是有无论如何都想选择的乐器吧。你想要什么乐器呢?,"You must have a part you really want to play, huh, Toko-chan? What is it?",透子ちゃん、どうしてもやりたいパートがあるんだね。なんのパートがやりたいの?,토우코 짱이 꼭 하고 싶은 파트가 있나 봐.어떤 파트 하고 싶어?,nf02 -band6-04-008,呜呜,吉他……,"Urgh, the guitar...",うう、ギター……,"으으, 기타……",pui01 -band6-04-009,吉他手超抢眼的!上次看了演唱会之后,我就想着一定要它了,"I mean, the guitarist totally stands out! I knew I had to play the guitar the minute I saw them playing at that concert.",やっぱめちゃくちゃ目立てるし!この間のライブ観て、これだって思ったんだ,역시 엄청나게 눈에 띄잖아!얼마 전에 라이브 볼 때도 이거다 싶었어.,nf04 -band6-04-010,……呃,这么说的话,不是太狡猾了吗!你们就很难说出自己也想选它了~!,"... Still, I shouldn't be talking about this! Now you guys will feel like you have to hold back for my sake~!",……って、こんなこと言ったらズルいじゃん!二人ともやりたいって言いにくくなるし〜!,"……잠깐, 이런 말 하면 치사하잖아!너희 둘도 하고 싶다고 말하기 힘들어지고~!",sad01 -band6-04-011,不停地猜拳不也一样的狡猾吗!,"How do you think we feel playing rock, paper, scissors over and over again?!",ジャンケン何回もするのもズルいでしょ!,가위바위보 몇 번이나 하는 것도 치사한 거지!,nf02 -band6-04-012,那个,我并没有想选吉他,没所谓的,"Uhm, I don't really want to play the guitar, so you don't have to worry about me.",あの、ギターやりたいわけじゃないし、いいよ,"저기, 기타 하려던 거 아니니까 괜찮아.",nf04 -band6-04-013,我也想选别的,小透子想选吉他就选吧,"I've got something else in mind too, so you're welcome to play the guitar if you want.",私も別のパートのほうがやりたいし、透子ちゃんがやりなよ,나도 다른 파트 하고 싶었으니까토우코 짱이 해.,nf05 -band6-04-014,诶诶!真的吗!可以吗!?,Huh?! Seriously?! Are you sure?!,ええっ! マジ! いいの!?,뭐어! 진짜! 괜찮아!?,surprised01 -band6-04-015,哇,你们俩一定能上天堂的!谢谢!,"Oh~, you guys are too good for this world! Thank you!",うわー、二人ともマジ天国行けるよ! ありがと!,우와~ 둘 다 진짜 천국 갈 거야! 고마워!,smile02 -band6-04-016,啊哈哈……,Ahaha...,あはは……,아하하……,smile01 -band6-04-017,那二叶同学呢?你不是说过有想选的乐器吗?,"What about you, Futaba-san? You said you have a part you want to play as well.",それで二葉さんは?やりたいパートがあるって言ってたけど?,그런데 후타바 씨는?하고 싶은 파트가 있다고 했지?,nf03 -band6-04-018,嗯,我要爵士鼓!初中的时候,我在鼓笛队打过太鼓!,Yup! I want to play the drums! I used to play the drums in the elementary school marching band!,うん、私はドラム!初等部の頃、鼓笛隊で太鼓叩いてたんだ!,"응, 나는 드럼!초등학교 때 고적대에서 큰북 쳤어!",nf05 -band6-04-019,诶,厉害了!那你不是有经验嘛!,"Whoa, wait, that means you're an experienced drummer, right?!",えっ、やばっ! じゃあ経験者じゃん!,"앗, 뭐야! 그럼 경험자잖아!",surprised01 -band6-04-020,倒也算不上有经验……不过,要是有什么不明白的地方,可以尽管来依靠我?,"I wouldn't say that... But, well, you could always come to me if you want advice.",経験者ってほどでもないけどー……ま、わからないことがあれば頼りにしてくれていいよ?,"경험자라고 할 정도는 아니지만……뭐, 모르는 거 있으면 맡겨봐도 될걸?",nf03 -band6-04-021,那仓田呢?你要选什么?,"So what about you, Kurata? What do you want to do?",で、倉田は? 何やんの?,그럼 쿠라타는? 뭐 하고 싶어?,nf02 -band6-04-023,想做主唱吧……,Maybe the vocals...,ボーカルかな……,보컬이야……,nf04 -band6-04-024,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -band6-04-025,没、没有!刚才只是一不小心说出口了……!主唱这么重要的位置不能是我吧……!,"N-no! That's just the first thing that came to mind...! The vocals are very important, so I shouldn't be the one to do them...!",う、ううん! 今のは思わず出ちゃっただけで……!ボーカルなんて大事なパート、私じゃないよね……!,"아, 아니야! 방금은 무심결에 말한 거뿐이야……!보컬 같은 중요한 파트는 내가 안 하는게 좋겠지……!",surprised01 -band6-04-026,试试看不就好了。既然不小心说出了口,那就说明你有这个想法吧,"Why not? I say go for it. Besides, if that's the first thing that came to mind, that means you want to do it.",やってみればいいじゃない。思わず出たってことはやりたい気持ちはあるんでしょ,해보면 되잖아.무심결에 나왔다는건 하고 싶다는 마음은 있는 거고.,smile01 -band6-04-027,可是,主唱都是很靓丽的人,我却这么普通。而且,歌也唱得不算好,"But the vocalist should be someone who shines on stage. I'm too plain. Besides, it's not like I'm good at singing anyway.",でも、ボーカルの人ってみんな華やかなのに私地味だし。それに歌も得意っていうわけじゃないし,하지만 보컬인 사람들은 모두 화려한데 나는 수수하고.게다가 노래도 잘하는 것도 아니라서.,uziuzi01 -band6-04-028,主唱如果气场不足的话,乐队也会不显眼的,我还是在角落里乖乖待着比较好……,Our band will never stand out with me as the singer. I should really step back and let someone else-,そんなボーカルじゃパッとしないバンドになっちゃうし、私は隅っこで大人しくしてたほうが……,그런 보컬로는 임팩트 없는 밴드가 될 테니까나는 구석에서 얌전히 있는 게……,nf04 -band6-04-029,不能待在角落啦!,Don't you dare step back!,隅っこに行かないの!,구석으로 가면 안 돼!,nf01 -band6-04-030,是呀是呀,虽然仓田不太起眼,但我却特别特别起眼啊,乐队不会有问题的!,"Yeah, even if you are plain, our band will have me in it, so we'll stand out for sure!",そうそう、倉田がパッとしなくてもあたしがめちゃめちゃパッとしてるからバンドは大丈夫だって!,"맞아맞아, 쿠라타가 임팩트 없어도내가 엄청나게 임팩트를 발휘할 테니까 밴드는 괜찮아!",nf05 -band6-04-031,你这是在帮倒忙!,You're not helping~!,それはフォローになってな〜い!,전혀 도움이 안 되는 말이야~!,angry01 -band6-04-032,总之,你就试试当主唱吧!仓田同学一定可以的!没问题!,"Anyway, just give vocals a shot! I'm sure you can do it! It'll be fine!",とにかく、ボーカルやってみなよ!倉田さんならきっとできる! 大丈夫!,아무튼 보컬 한번 해 봐!쿠라타 씨라면 분명 잘할 거야! 괜찮아!,nf02 -band6-04-033,虽然我不觉得没问题……但既然都这么说了,那我就试试看吧,"I'm not sure I agree with you, but... If you insist, I'll give it a shot.",大丈夫じゃないと思うけど……そんなに言うなら、やってみようかな,안 괜찮을 거 같은데……그렇게 말해주니 �� 번 해볼게.,nf03 -band6-04-034,嗯嗯,勇于挑战是很重要的,"Yeah, it's good to try new things.",うんうん、挑戦は大事だよ,"응응, 도전이 중요한 거야.",smile01 -band6-04-035,那么,接下来还有贝斯……嗯?,"After that, we still need a bassist, right? ... Hm?",となると、あとはベースがいるよねー……ん?,그러면 이제 베이스가 필요하겠네…… 음?,nf03 -band6-04-036,怎么了?,What's wrong?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -band6-04-037,是我的错觉吗……?总感觉有人盯着我们……,I must be imagining things... I could have sworn someone was watching us...,気のせいかな……?なんか見られてるような気がして……,기분 탓인가……?왠지 누가 보고 있는 거 같은데……,nf01 -band6-04-039,哇!有人躲在对面的草丛后面,一直盯着这边看!,"Ah! Someone is watching us! Look, over by the bushes!",わあっ!向こうの茂みの陰から、すごい見てる!,와앗!저기 수풀 사이에서 엄청 보고 있어!,surprised01 -band6-04-040,是、是谁?在那里干什么?,"Wh-who is it, and what are they doing there?",だ、誰? あんなところで何してるの?,"누, 누구야? 저런 데서 뭐 하는 거야?",surprised01 -band6-04-041,咦?那是……喂!你在干什么呢,广町!,"Huh? Wait a second... Hey~! What're you doing over there, Hiromachi?",あれ? あいつ……おーい! 何してんの、広町!,"어라? 쟤는……어이~! 뭐 하는 거야, 히로마치!",nf03 -band6-04-042,啊!被发现了!,Ah! They saw me!,ハッ! バレてる!,헉! 들켰네!,awate01 -band6-04-043,诶?那是小透子的朋友?,"Huh? Is she a friend of yours, Toko-chan?",え? 透子ちゃんのお友達?,응? 토우코 짱 친구야?,nf03 -band6-04-044,嗯,是同班的广町七深。我们是升上高中以后才成为朋友的,"Yeah, That's Nanami Hiromachi. She's in my class. We only became friends when high school started though.",うん、同じクラスの広町七深。高等部になってからの友達だけど,"응, 같은 반의 히로마치 나나미.고등학교 되고나서 사귄 친구지만.",nf05 -band6-04-045,哎呀,抱歉抱歉。我看你们聊得很开心的样子,"Hey~, sorry about that. You all seemed to be having so much fun, so I couldn't help but stare.",やー、ごめんごめん。なんだか楽しそうに話してるなーと思って見てたんだ,이야~ 미안미안.왠지 즐겁게 이야기를 나누고 있는 거 같아서 봤어.,nf01 -band6-04-046,真是的,好吓人啊!既然是小透子的朋友,那过来打声招呼就好了嘛!,"Jeez~, do you know how scary that was?! You could have just joined us. You're friends with Toko-chan, after all!",もー、怖いよ!透子ちゃんの友達なら声かけてくれればいいのに!,뭐야~ 무섭다구!토우코 짱의 친구라면 말 걸어줬어도 되는데!,awate01 -band6-04-047,不不不,你们猜拳猜得那么认真,我怎么能打扰呢,"Come on, there was no way I could interrupt such an intense game of rock, paper, scissors.",いやいや、あんなに真剣にジャンケンしてたら邪魔できないよ,"아니아니, 그렇게 진지하게가위바위보를 하면 방해할 수 없잖아.",serious01 -band6-04-048,其实也只有一个人认真……,It was only intense for one of us...,真剣だったのは一人だけだけど……,진지했던 건 한 사람뿐이었지만……,nf03 -band6-04-049,啊哈哈……,Ahaha...,あはは……,아하하……,smile03 -band6-04-050,那么那么,你们在聊什么呀?,So what were you guys talking about?,それでそれで、なんの話してたの?,그래서 그래서 무슨 이야기 중이었어?,nf02 -band6-04-051,我们在聊乐队的事!其实啊,我和她们俩一起组乐队了!,Our band! These two and I decided to form one together!,バンドの話!実はこの二人とバンド結成したんだ!,밴드 이야기!사실 이 두 사람과 밴드를 결성했거든!,smile01 -band6-04-052,我们之前去看了演唱会,然后就想自己也试试看了!,"We went to a concert together recently, and it made me wanna give it a try too~!",この間ライブ観に行ったら、自分でもやってみたくなってさー!,얼마 전에 라이브 보러 갔더니나도 한 번 해보고 싶어져서 말이야~!,smile01 -band6-04-053,诶,说起来,小透子在社交网站上说过演唱会的事……,"Oh~, now that you mention it, I did see you post something about a concert online...",へー、そういえば、とーこちゃんSNSにライブのこと投稿してたっけ……,호~ 그러고 보니 토~코 짱SNS에 라이브 갔던 거 올렸었지……,nf04 -band6-04-054,啊,对了!今天要不要在回家的路上去乐器店转转?既然已经决定好了乐器,那我想去挑一下!,"Ah, that reminds me! Do you guys wanna go to the music store after school today? Now that we've decided our parts, I wanna check out some instruments!",あ、そーだ! 今日、帰りに楽器屋寄ってかね?パートも決まったし、楽器見に行きたい!,"아, 맞아~! 오늘 끝나고 악기점 들리지 않을래?파트도 정해졌으니 악기 보러 가고 싶어!",nf02 -band6-04-055,哇,我也想去看!希望能有很酷的爵士鼓~!,Wow! I want to go too! I hope they have a cool set of drums~!,わあ、私も見たい!カッコいいドラムあるといいな〜!,"와아, 나도 보고 싶어!멋진 드럼이 있으면 좋겠다~!",smile01 -band6-04-056,等放学前的班会结束之后,我们在校门口集合吧,Why don't we meet at the school gates after homeroom then?,帰りのホームルームが終わったら、校門で待ち合わせしよっか,종례가 끝나면교문에서 만나기로 하자.,smile01 -band6-04-057,好的!那么,看完乐器就去吃彩虹!,"Okay~! Then after we check out our instruments, we should get some rainbows!",オッケー!じゃあ楽器見たら虹な!,오케이!그러면 악기 보고 나서 무지개 한 잔!,nf05 -band6-04-058,彩、彩虹……?,R-rainbows...?,に、虹……?,"무, 무지개……?",nf03 -band6-04-059,那是、什么?,What are you talking about...?,それ、なに?,그게 뭐야?,nf03 -band6-04-060,诶,你们不知道?就是五彩斑斓的彩虹色果昔呀!,Huh? You haven't heard about rainbows? They're smoothies filled with all the colors of the rainbow!,えっ、知らない?虹色のめっちゃカラフルなスムージーだよ!,"엥, 몰라?무지개색의 엄청 컬러풀한 스무디야!",surprised01 -band6-04-061,是车站前的咖啡厅不久前刚推出的新品,我现在超迷这个的!,"A café by the station started selling them recently, and they're my latest obsession!",ちょい前から駅前のカフェで売ってんだけど、今、あたしん中でブーム来てんだよね!,얼마 전부터 역 앞 카페에서 팔고 있는데지금 내 안에서 붐이 왔다니까!,nf02 -band6-04-062,彩、彩虹色的果昔……?那个,里面有什么啊?,"A-a rainbow smoothie...? Uhm, what are they made of?",に、虹色のスムージー……?ええと、何が入ってるの?,"무, 무지개색 스무디……?으음, 뭐가 들어있어?",surprised01 -band6-04-063,不知道。不过,味道很像奶茶,No clue. They kinda taste like milk tea though.,さあ、知らね。でも、味はミルクティーっぽかった,"글쎄, 몰라.그런데 맛은 밀크티 같았어.",nf03 -band6-04-064,好吓人!为什么彩虹色的饮料还能是奶茶味的!?,That sounds terrifying! Why would a rainbow drink taste like milk tea?!,怖いよ! なんで虹色なのにミルクティーなの!?,무서워! 어째서 무지개색인데 밀크티 맛이야!?,sad01 -band6-04-065,不知道?但是绝对会上瘾的,你们俩也喝喝看啊!我觉得彩虹热潮迟早会来的~,"Who knows? I'm positive they're gonna be the next big thing, so you should try them! The rainbow trend is on it's way~.",さあ? でも絶対ハマるから、二人も飲んでみてよ!あたし、虹ブームそのうち来ると思うんだよね〜,글쎄? 그래도 분명 빠져들테니까 두 사람도 마셔 봐!나는 무지개 붐이 조만간 올 거 같아~,nf03 -band6-04-066,会、会来吗……?,Y-you really think so...?,く、来るのかな……?,"오, 올까……?",nf03 -band6-04-067,那么可疑的饮料,我感觉不会流行……,There's no way a weird drink like that will get popular...,そんな怪しい飲み物、流行らないと思う……,그런 수상한 음료는 유행하지 않을 거 같아……,nf01 -band6-04-069,……啊,对不起,广町同学!我们说得太激动了,"... Ah, I'm sorry, Hiromachi-san! We're leaving you out, aren't we?",……あ、ごめんね、広町さん!私達で盛り上がっちゃって,"……아, 미안해 히로마치 씨!우리끼리만 이야기해서.",nf01 -band6-04-070,没事,别在意。不过,真好啊~好像很有趣的样子,"No, don't worry about it. You guys sure sound like you're having fun though. I'm kinda jealous~.",ううん、気にしないで。でも、いいな〜、なんか楽しそう,"아니야, 신경 쓰지 마.그래도 부럽다~ 왠지 즐거워 보여.",smile01 -band6-04-071,那广町要不要也一起组乐队?我们正在超拼命地招募成员哦!,"In that case, why don't you join our band too? We're actually looking for members!",じゃあ、広町も一緒にバンドやる?今、超メンバー募集中!,그러면 히로마치도 같이 밴드 할래?지금 엄청 멤버 모집 중!,nf02 -band6-04-072,诶,可以吗?,Huh? Can I really join?,えっ、いいの?,"앗, 그래도 돼?",surprised01 -band6-04-073,当然了!我们在找弹贝斯的人,广町同学接触过乐器吗?,Of course! We're looking for a bassist right now. Do you have any experience with musical instruments?,もちろんだよ!ベースやってくれる人探し���るんだけど、広町さん楽器とかやったことある?,물론이야!베이스 맡아 줄 사람을 찾고 있는데히로마치 씨는 악기 다뤄본 적 있어?,nf05 -band6-04-074,不,完全没有。但如果可以的话,我想试试贝斯!好像很有趣!,"Nope, not at all, but I'd love to try the bass! It sounds fun!",ううん、全然。でも、私でよければベースやるよ! 面白そう!,"아니, 전혀.그래도 나라도 괜찮다면 베이스 할게! 재밌겠다!",nf01 -band6-04-075,哇,谢谢你,广町同学……!,"Wow, thank you, Hiromachi-san...!",わあ、ありがとう、広町さん……!,"와아, 고마워 히로마치 씨……!",smile02 -band6-04-076,哪里哪里。其实我一直对乐队有点兴趣的~就会觉得『普通』的感觉真好,"No problem. I've actually been interested in bands for a while now~. They just sound so normal, don't they?",いえいえ。実はバンドってちょっと興味あったんだ〜なんか『普通』って感じでいいなって,"아냐아냐, 사실 밴드는 조금 흥미가 있거든~왠지 「평범」하다는 느낌이라 좋아 보였달까.",smile01 -band6-04-078,那、那个,啊哈哈……是我自言自语啦!今后请各位多多指教啦!,I-I mean... Ahaha... Never mind me! Just talking to myself. I can't wait to be in a band with all of you!,えっ、えーと、あはは……こっちの話!みんな、これからよろしくね!,"앗, 그게~ 아하하…… 내 이야기!모두 앞으로 잘 부탁해!",awate01 -band6-05-001,哼哼!我的吉他怎么样!,Fufu! Well? What do you think of my guitar?!,ふふん! どーよ、あたしのギター!,흐흥! 어때~ 내 기타!,kime01 -band6-05-002,黑色果然很帅呢,超级酷的!,"Black is such an intense color, isn't it? It looks so cool!",やっぱ黒ってカッコいいよなー、めちゃめちゃクール!,역시 검은색이 멋지다니까~ 엄청나게 쿨해!,nf05 -band6-05-003,小透子,你已经在休息时间给同学们看过吉他了吧,"You were showing off your guitar to our classmates during break too, weren't you?",とーこちゃん、休み時間もクラスの子にギター見せてたよね,"토~코 짱, 쉬는 시간에도 반 애들한테 기타 보여줬어.",nf02 -band6-05-004,哎呀,我就是想让大家都看看我的吉他嘛~,"Well, yeah~. I wanted everyone to see it~.",やー、あたしのギター、みんなに見てもらいたくってさ〜,아니~ 내 기타를 모두한테 보여주고 싶었다니까~,smile01 -band6-05-005,啊哈哈,看来你是真的很喜欢……,"Ahaha, you must really like it...",あはは、よっぽど気に入ったんだ……,"아하하, 꽤나 마음에 들었나 봐……",smile01 -band6-05-006,真的好酷啊。二叶同学的爵士鼓和广町同学的贝斯也很帅气,It really is cool-looking. Futaba-san's drums and Hiromachi-san's bass look amazing too.,本当にカッコいいね。二葉さんと広町さんのドラムとベースもカッコいい,정말 멋져.후타바 씨 하고 히로마치 씨의 드럼과 베이스도 멋져.,nf05 -band6-05-007,嘿嘿,谢谢。我还担心找不到喜欢的呢,结果一进乐器店就看中了,真是太好了,"Ehehe, thanks. I was a little worried I wouldn't find a set I like, so I'm glad these jumped out at me right away.",えへへ、ありがと。気に入ったのが見つかるか心配だったけど、楽器屋さんですぐに見つかってよかったよ,"에헤헤, 고마워.마음에 드는 걸 찾을지 걱정이었는데악기점에서 바로 찾아서 다행이야.",smile02 -band6-05-008,嗯嗯。我也买到了很酷的贝斯,真是太好了~大家都是黑色的乐器,真好啊~,"Yeah. I'm glad I found something cool too~. Plus, now all our instruments match~.",うんうん。私もカッコいいベース買えてよかった〜。みんな、黒の楽器でお揃いなのもいいよね〜,응응. 나도 멋진 베이스를 사서 다행이야~모두 검은 악기로 맞춘 것도 좋아~,nf05 -band6-05-009,不过,我们可以把乐器和器材之类的带到学校来吗?尤其是二叶同学的爵士鼓,来回带的话会很辛苦吧?,"Are you guys really okay with bringing your instruments to school though? It must be extra hard for you and your drums, Futaba-san.",でも、学校に楽器とか機材とか持ってきてるけど大丈夫?特にドラムの二葉さんは持ち帰ったりするの大変じゃないかな?,하지만 학교에 악기나 장비들 가져왔는데 괜찮아?특히 드럼 치는 후타바 씨는 들고 다니는 거 힘들지 않을까?,nf02 -band6-05-010,这你就放心吧。我已经申请了这间空教室的使用权,Don't worry about it. I've already asked for permission to use this room.,それなら大丈夫。この空き教室を自由に使えるようにお願いしてあるから,그건 괜찮아.이 빈 교실을 자유롭게 쓸 수 있도록 부탁해 뒀거든.,nf05 -band6-05-011,从今天开始,这间教室就是我们的练习室啦!乐器和器材只要放在这里就好了!,"From today onward, this classroom is ours to practice in! We can even leave our instruments here!",今日からこの教室が私達の練習場所!楽器と機材はここに置いておけばいいよ!,오늘부터 이 교실이 우리 연습 장소야!악기랑 장비는 여기에 두면 돼!,smile01 -band6-05-012,哇,你的申请已经通过了吗。谢谢你,小筑,"Wow, you even got permission for us. Thanks, Tsu-chan.",わあ、許可とってくれたんだ。ありがと、つーちゃん,"와아, 허가받았구나.고마워 츠~짱.",nf05 -band6-05-013,不愧是A班的班长!真可靠啊!,That's the class president of 1A for you! You sure take your job seriously!,さすがA組の委員長!しっかりしてんじゃん!,과연 A반의 반장!일 처리 잘하는걸!,nf05 -band6-05-014,哼哼,你说得没错,我就是很可靠。遇到任何困难都可以找我商量哦,"Hehe, of course I do. If you ever need anything, just ask.",ふふん、そうなのしっかりしてるの。困ったことがあったらなんでも相談して,"흐흥, 맞아 잘 한다구.어려운 일 있으면 뭐든 상담해 줘.",kime01 -band6-05-015,班长,我有事要商量!,"Alright~! I've got something, Madam President!",はーい、委員長ー!,네~ 반장~!,nf05 -band6-05-016,诶,这么快……?,Huh? Already...?,えっ、さっそく……?,"앗, 바로……?",surprised01 -band6-05-017,好的,桐谷同学。你有什么想说的?,"Yes, Kirigaya-san. What is it that you need?",はい、桐ヶ谷さん。何か相談ですか?,"네, 키리가야 씨. 어떤 상담인가요?",nf02 -band6-05-018,比起在教室,我更想在录音棚里练习,I'd rather practice in a studio than in a classroom.,あたし、教室よりスタジオで練習したいんだけど,"나, 교실보다 스튜디오에서 연습하고 싶어.",nf03 -band6-05-019,喂!我可是好不容易才借到这间教室的!?,Hey! How can you say that when I went to the trouble of borrowing this classroom?!,ちょっと!私がせっかく教室借りたのにそういうこと言う!?,잠깐만!내가 모처럼 교실을 빌렸는데 그런 말 하기야!?,surprised01 -band6-05-020,可是,乐队不就是要在录音棚里练习的吗?话说,还挺想去录音棚看看呢?,"But bands are supposed to practice in the studio, aren't they? Don't you wanna at least check one out?",だって、バンドってスタジオで練習するじゃん?ていうか、スタジオ行ってみたくね?,그치만 밴드는 스튜디오에서 연습하잖아?그리고 스튜디오 가 보고싶지 않아?,nf02 -band6-05-021,你总是这么在意表面功夫……,Sounds like you're more concerned with appearances than the music...,形から入りたがるんだから……,폼부터 잡고 싶어 한다니까……,sad01 -band6-05-022,不过,录音棚暂时不行。我尝试去借过,但完全预约不到,"In any case, we can't go to a studio just yet. I tried to make a reservation, but every place I contacted was booked.",でも、スタジオはしばらく無理だよ。借りようと思ったけど全然予約とれないんだから,하지만 스튜디오는 당분간 무리야.빌려볼까 했는데 전혀 예약을 못 잡았어.,nf02 -band6-05-023,难道是因为,女子乐队热潮?,Is that because of how popular girls bands are now?,それってもしかして、ガールズバンドブームのせいで?,그거 설마 걸즈 밴드 붐 때문이야?,nf03 -band6-05-024,就是这样,Definitely.,そういうこと,그렇지.,nf04 -band6-05-025,经常能在街上看到背着乐器的高中生呢。也就是说,放学后就是抢夺录音棚的关键时间了,I do see a lot of high-schoolers carrying around instruments~. They must all be racing to the studio after school~.,楽器背負ってる高校生、街でよく見るもんねー。放課後の時間はスタジオの取り合いってことかぁ,악기 등에 맨 고등학생들이 거리에 자주 보이긴 하지~방과 후 시간엔 스튜디오 쟁탈전이란 거군.,eeto01 -band6-05-026,……啊,对了。既然要组乐队,我们要不要定个目标?,"... Ah, that reminds me. Shouldn't we decide on some sort of goal for our band?",……あ、そうだ。バンドをやるからには何か目標決めない?,"……아, 그렇지.밴드를 할 거면 뭐라도 목표를 정하지 않을래?",nf05 -band6-05-027,有了目标的话,练习肯定会更加积极!,Having something to aim for would give us more motivation to practice!,目標があったほうが、きっと練習も捗ると思うんだ!,목표가 있는 게 분명 연습도 더 잘 될 거야!,smile01 -band6-05-028,唔,目标啊……那么,目标就是10000人的演唱会!,"Hmm~, a goal, huh...? Then how about playing in front of ten thousand people?!",ふーん、目標かー……じゃあ目標は10000人ライブだな!,흐음~ 목표라…��그러면 목표는 10000명 라이브야!,nf03 -band6-05-029,10000人的演唱会吗……那就先定这个目标?,"Ten thousand people, huh...? That sounds like a good place to start, right?",10000人ライブかぁ……とりあえずそれにする?,10000명 라이브라……일단 그걸로 할까?,eeto01 -band6-05-030,诶……!?,Huh...?!,え……!?,뭐……!?,surprised01 -band6-05-031,目标不是指这种啦,是更现实的东西!真是的,连广町同学都被小透子带偏了!,"Let's be realistic here! Jeez, Hiromachi-san, don't just go along with Toko-chan like that!",目標はそういうんじゃなくて、もっと現実的なやつ!もー、広町さんまで透子ちゃんに乗っからないで!,목표는 그런 게 아니라 더 현실적인 걸로!뭐야~ 히로마치 씨마저 토우코 짱한테 휩쓸리지 마!,angry01 -band6-05-033,所谓的目标……对了,比如说,参加『月之森音乐节』!,As for what we're aiming for... I know! Why don't we try to play at the Tsukinomori Music Festival?!,目標っていうのは……そう、『月ノ森音楽祭』に出るとか!,"목표라는 건……그래, 「츠키노모리 음악제」에 나간다거나!",nf05 -band6-05-034,月之森音乐节……?,The what...?,月ノ森音楽祭……?,츠키노모리 음악제……?,nf03 -band6-05-035,是我们学校的活动!,It's one of the events at our school!,うちの学校の行事!,우리 학교의 행사야!,smile01 -band6-05-036,大概就是合唱社、吹奏乐社和其他学乐器的学生们都会报名参加的演奏会?,"You could say it's like a concert. The school orchestra and choir play there, as well as individual students.",合唱部とか吹奏楽部、他にも楽器をやってる子達が参加する演奏会って感じかな?,"합창부나 취주악부, 그 외에도 악기를 다루는 애들이참가하는 연주회 같은 느낌?",nf04 -band6-05-037,比方说,弹钢琴的,拉小提琴的,这一类人在我们学校有很多吧,"After all, we've got a lot of students here who can play instruments like the piano and violin.",ほら、うちの学校、ピアノとかバイオリンとか、そういうのやってる人多いし,"그게, 우리 학교는 피아노랑 바이올린이랑그런 거 하는 사람 많잖아.",eeto01 -band6-05-038,毕竟有好多厉害的人呢,This school really is full of talent.,すごい人、たくさんいるもんね,굉장한 사람이 많이 있더라.,nf05 -band6-05-039,音乐节啊……感觉挺好的?我们要在那里办演唱会,让大家大吃一惊!,"The music festival, huh...? That works, right? We'll perform there and surprise everyone!",音楽祭かー……いいんじゃね?そこでライブして、みんなをあっと言わせるか!,음악제라…… 괜찮은데?거기서 라이브하고 모두를 깜짝 놀라게 하는 거야!,nf04 -band6-05-040,我、我也觉得这样很好!音乐节!是个很好的目标呢~!,I-I like that idea too~! The music festival is a great goal~!,わ、私もそれいいと思うなー!音楽祭! いい目標だね〜!,"나, 나도 그게 좋을 거 같아~!음악제! 좋은 목표네~!",surprised01 -band6-05-041,可是,不是有好多厉害的人会参加吗……,But won't that event be filled with super talented people...?,でも、それすごい人ばっかり出るんじゃ……,그런데 그거 엄청난 사람들만 나가는 거 아니었나……,uziuzi01 -band6-05-042,那是当然的。这可是月之森的活动啊,Of course it will. This is Tsukinomori we're talking about.,当然でしょ。なんたって月ノ森のイベントだもん,당연하지. 뭐라고 해도 츠키노모리 이벤트인걸.,nf05 -band6-05-043,等到那时候,我们也变成一支很厉害的乐队了,这不是正好嘛?,"Well, by that time, we'll be a super talented band too, so it's perfect, right?",ま、その頃にはあたしらもすごいバンドになってるしちょうどいいんじゃね?,"뭐, 그 무렵에는 우리도굉장한 밴드가 될 테니까 딱 좋지 않아?",smile02 -band6-05-044,会、会这么顺利吗……,I-I don't know if things are going to go that smoothly...,そ、そんなにうまくいくかな……,"그, 그렇게 잘 될까……",nf03 -band6-05-045,会顺利的!就没有优秀的我们做不到的事!,"They totally will! We're already a cut above the rest, so there's nothing we can't do!",うまくいく!優秀な私達にできないことなんてないもん!,잘 될 거야!우수한 우리한테 못 할 건 아무것도 없는걸!,nf05 -band6-05-046,那我们就以音乐节为目标,开始练习吧~~!!,"Alright, then let's get practicing! Tsukinomori Music Festival, we're coming for you~!!",それじゃ音楽祭を目指して、練習始めるぞ〜〜!!,그러면 음악제를 목표로 연습 시작하자~~!!,smile02 -band6-06-001,啊,练了好久~!今天也好开心啊~!,"Ah~, now that was a good practice~! What a blast~!",あー、いっぱい練習した〜!今日も楽しかったね〜!,아~ 많이 연습했네~!오늘도 즐거웠어~!,smile02 -band6-06-002,是啊。不过,有点可惜。还差一点点我就学会那段乐句了~,No kidding~. I'm a little annoyed though. I'm so close to getting that phrase down~.,だねー。けど、惜しかったなー。もう少しであのフレーズ弾けそうだったのに〜,그치~ 근데 좀 아쉽네~조금만 더 하면 그 소절 칠 수 있을 거 같았는데~,nf05 -band6-06-003,呵呵,小透子手忙脚乱的呢。还说什么手指打结了,"Fufu, annoyed is an understatement. You kept saying your fingers were getting all mixed up.",ふふ、透子ちゃん、パニックになってたよね。指がこんがらがる〜って,"후후, 토우코 짱 패닉 상태였잖아.손가락이 막 꼬여~ 라면서.",smile01 -band6-06-005,(大家都好厉害。进步得这么快……),(Everyone's so amazing. They just keep getting better and better...),(みんな、すごいな。どんどん上手くなってる……),(모두 대단해. 점점 능숙해지고 있어……),nf05 -band6-06-006,(果然都是月之森的人。和她们比起来,我……),(They really are Tsukinomori students. I don't even come close...),(やっぱり、みんなも月ノ森の人なんだ。それに比べて、私……),(역시 모두 츠키노모리 사람이구나. 그거에 비해서 나는……),nf03 -band6-06-007,那、那个……!,U-uhm...!,あ、あの……!,"저, 저기……!",nf02 -band6-06-008,嗯?怎么了,小白?,"Hm? What's wrong, Shiro-chan?",んー? どうしたの、しろちゃん?,음~? 왜 그래 시로 짱?,nf03 -band6-06-009,那个,我会更加努力的……!,"Uhm, I promise I'll work harder...!",その、私もっとがんばるね……!,"그게, 나 좀 더 열심히 할게……!",nf05 -band6-06-010,诶?你这是突然打开了奋斗开关吗??,Huh? Where's all that motivation coming from?,え? 急にやる気のスイッチ入った??,응? 갑자기 의욕이 불타오르네??,nf03 -band6-06-011,我完全跟不上练习进度,所以,我得更加努力才行……,"I can't keep up with you guys at practice, so I feel like I need to do more...",全然練習についていけてないから、もっとがんばらなくちゃって思って……,연습에 전혀 따라가지 못하니까더 열심히 해야 할 거 같아서……,nf01 -band6-06-012,啊哈哈,米事米事,别放在心上,"Ahaha, you don't have to worry about something so small.",あはは、そんなのミクロンミクロン、気にすんなって,"아하하, 그런 건 미크론 미크론, 신경 쓰지 말라니까.",smile01 -band6-06-013,就是啊。我们才刚开始练习呢,"Yeah, we're just getting started, after all.",そうだよ。練習はまだ始まったばっかりなんだから,맞아. 연습은 이제 시작한 것뿐이니까.,nf05 -band6-06-014,嗯、嗯……,O-okay...,う、うん……,"으, 응……",nf04 -band6-06-015,可是,你为什么会这么想?,What made you think that anyway?,でも、どうしてそんなこと思ったの?,그런데 왜 갑자기 그런 생각을 했어?,nf03 -band6-06-016,因为,小透子都已经记住好几个和弦了。二叶同学那么久没打过鼓,却也能把爵士鼓打得那么好,"I mean, Toko-chan has already learned multiple cords, and Futaba-san's really good at the drums despite not playing them for so long.",だって透子ちゃん、もう何個もコード覚えちゃったし。二葉さんは久しぶりに叩いたのにドラム上手だし,왜냐하면 토우코 짱은 벌써 코드를 몇 개나 외웠잖아.후타바 씨는 오랜만에 치는데도 드럼 잘 쳤고.,nf02 -band6-06-017,广町同学连很难的乐句都能弹奏了。我得赶紧练好才能不给大家添麻烦……,"Even you are able to play all those hard phrases, Hiromachi-san. I need to get better so I don't get in everyone's way...",広町さんなんて、もう難しいフレーズまで弾けてるし。迷惑かけないように早く上手くならなくちゃって……,히로마치 씨는 벌써 어려운 소절까지 칠 수 있잖아.내가 망치지 않게 빨리 더 잘하고 싶어서……,nf05 -band6-06-018,毕竟,我的乐感可是非比寻常昵,"Well, you know, I just have good senses, that's all~.",ま、あたしのセンスは別格だからねー,"뭐, 내 센스는 각별하니까~",kime01 -band6-06-019,怎、怎么说,我也是属于能学好音乐的人。只要稍微认真一点就感觉游刃有余了~,"Y-yeah, and this is just how I am. Learning stuff like this is easy when I put my mind to it~...",ま、まあ、私もこういうのできちゃう人だから。ちょっぴり本気を出せばあれくらい余裕で〜……,"뭐, 뭐어 나도 이런 건 재능이 있는 사람이라구.조금만 진짜 실력을 내면 그 정도는 여유롭다니까……",kime01 -band6-06-020,看你说的,其实小筑有在秘密��练吧?,"You say that, but you've been practicing in secret, haven't you, Tsu-chan~?",そんなこと言って、つーちゃんは秘密の特訓してるんじゃなーい?,말은 그렇게 하지만츠~짱은 비밀 특훈하고 있는 거 아니야~?,nf02 -band6-06-021,唔!你、你、你在说什么呢!?,Eep! Wh-wh-what are you talking about?!,ぎくっ! な、な、なんのこと!?,"뜨끔! 무, 무, 무슨 말이야!?",surprised01 -band6-06-022,你手上的创可贴一天比一天多……可逃不过我广町的眼睛哦~?,You've got more and more bandages on your hands every day... Did you really think you could fool my eyes~?,毎日増えてくその手の絆創膏……広町の目はごまかせないよ〜?,매일 늘어가는 그 손의 반창고……히로마치의 눈은 못 속인다고~?,nf02 -band6-06-023,难道说,你在家里也有练习吗?,Are you practicing at home too?,もしかして、おうちでも練習してるの?,설마 집에서도 연습하는거야?,nf03 -band6-06-024,哈?二叶超认真的啊?,"Whoa, you sure are taking this seriously, Futaba.",は? 二葉、超真面目じゃね?,"뭐? 후타바, 너무 열심히 하는 거 아니야?",nf05 -band6-06-025,这个、那个……是、是啊。我在家也有练习,This is... Y-yeah. You got me. I've been playing at home too.,これはそのー……そ、そうだよ。おうちでも練習してるの,"그게 그러니까~……마, 맞아. 집에서도 연습하고 있어.",smile03 -band6-06-026,我都说过自己有学乐器的经验了,要是太差的话,不是很没面子,"I've actually got a little musical experience, so it'd look extra bad if couldn't drum, right?",楽器の経験あるって言ったのに、ヘタクソだったらカッコ悪いもん,악기 경험이 있다고 해놓고엉망진창이라면 꼴사나운걸.,nf05 -band6-06-027,啊哈哈,我觉得你的练习很有成果哦,"Ahaha. Still, I think your hard work has been paying off.",あはは、練習の成果ちゃんと出てると思うよ,"아하하, 연습의 성과는 제대로 나온 거 같아.",smile01 -band6-06-028,唔~广町同学才是,你也有在秘密训练吧?,"Grr~, well, haven't you been practicing on your own too?",む〜、広町さんこそ、秘密の特訓してるんじゃないの?,끙~ 히로마치 씨야말로 비밀 특훈 하는 거 아니야?,serious01 -band6-06-029,诶,我吗?,Huh? Me?,えっ、私?,"앗, 나?",surprised01 -band6-06-030,明明才刚开始练贝斯就已经进步这么多了。如果不是一直在练习的话,是弹不了那么好的,You're learning the bass really fast for someone who's just getting started. There's no way you could get that good without a ton of work.,ベース始めたばっかりなのにすごい早さで上達してるもん。かなり練習しなくちゃあんなに弾けるはずないよ,베이스를 이제 막 시작했는데 엄청난 속도로 실력이 붙잖아.꽤나 연습하지 않으면 그 정도로 칠 리가 없다구.,nf05 -band6-06-031,那个,我并没有偷偷在练……,"Uhm, I haven't though...",えーと、別にしてないんだけど……,음~ 딱히 연습 안 하는데……,eeto01 -band6-06-033,?庭园里有人……不是已经放学了吗?,...? It looks like someone's in the courtyard... I thought everyone went home already.,? 庭園に誰かいる……もう下校の時間だよね?,? 정원에 누가 있어……이제 하교 시간이지?,nf02 -band6-06-034,那个是……八潮同学吧?,Isn't that... Yashio-san?,あれって……八潮さんだよね?,저건…… 야시오 씨지?,nf02 -band6-06-035,八潮……同学?,Yashio-san...?,八潮……さん?,야시오…… 씨?,nf03 -band6-06-036,八潮瑠唯同学。在我们同年级的学生里和小透子一样出名,Rui Yashio. She's just as famous as Toko-chan in our year.,八潮瑠唯さん。私達の学年じゃ透子ちゃんと同じくらい有名だよ,야시오 루이 씨.우리 학년에서는 토우코 짱하고 비슷한 정도로 유명해.,nf04 -band6-06-037,容貌秀丽,学业优秀,体育万能。不止如此,她从初中部开始就是学生会的成员了,"She's beautiful, brilliant, and athletic. What's more, she's been a member of the student council since middle school.",容姿端麗、学業優秀、スポーツ万能。その上、中等部の頃から生徒会のメンバーなんだよね,"수려한 용모, 학업 우수, 스포츠 만능.거기다가 중학생 때부터 학생회 멤버였지.",eeto01 -band6-06-038,而且小提琴也拉得特别好!我看过她在音乐节上的演出,真的好棒啊~,"She's really good at the violin too! I've seen her play at the music festival, and it was fantastic~.",それにバイオリンがすっごく上手なんだよ!音楽祭で演奏してるのを観たことあるけど本当に素敵なんだ〜,거기에 바이올린 연주를 엄청 잘 해!음악제에서 연주하는 거 본 적 있는데 정말 멋져~,smile02 -band6-06-039,是一个什么都能做好的人呢。好厉害……,So she's good at everything. Wow...,なんでもできちゃう人なんだね。すごいなぁ……,뭐든 잘하는 사람이구나. 굉장하다……,nf05 -band6-06-040,虽然有点不好接近的感觉~,"Well, she is kind of hard to approach~.",ちょっと近寄りがたい感じだけどね〜,조금 다가가기 힘든 느낌이긴 하지~,nf01 -band6-06-041,我不太擅长和她说话呢~,"Yeah, I'm not a big fan of hers~.",あいつ、あんま得意じゃないんだよな〜,쟤는 꽤 친해지기 힘들다니까~,sad01 -band6-06-042,你们,You there.,あなた達,너희들.,nf02 -band6-06-044,刚才,在演奏的是你们吗?,Was that performance back there your doing?,さっきの演奏はあなた達?,아까 연주한 건 너희들?,nf03 -band6-06-045,是啊……?,Yeah. So...?,そうだけど……?,그런데……?,nf03 -band6-06-046,桐谷同学……原来如此,有你在就说得通了,Kirigaya-san... I should have known this would involve you.,桐ヶ谷さん……そう、あなたが関わっているなら納得ね,"키리가야 씨……그래, 네가 관련돼 있다면 납득이 돼.",nf04 -band6-06-047,哈?你在说什么?,Hey! What do you mean by that?,は? なんの話?,뭐? 뭔 소리야?,angry01 -band6-06-048,因为吵闹的地方总是有你。最近,学生会接到了有关噪音的投诉,You are always present where there is a ruckus. A noise complaint was filed with the student council.,騒々しい場所にはいつもあなたがいるから。最近、騒音がすると生徒会に苦情が来ているわ,소란스러운 자리에는 항상 네가 있으니까.최근에 소음이 들린다고 학생회에 고충이 들어왔어.,nf04 -band6-06-050,难道是乐队练习的声音……?,Could you be talking about our band practice...?,もしかしてバンドの練習の音……?,설마 밴드 연습 소리……?,nf03 -band6-06-051,乐队练习?刚才的那个,是曲子?,Band practice? That was a song?,バンドの練習? あれは曲だったの?,밴드 연습? 그게 노래였니?,surprised01 -band6-06-052,音乐要的是和谐。刚才从教室里传出的声音可称不上和谐啊,"I do not think so. Music is about harmony, and there was nothing harmonious about what I heard coming from that classroom.",音楽は調和でしょう。教室から聞こえた音は調和しているとは言えないものだったわ,음악은 조화라고.교실에 들린 소리는 조화롭다고는 할 수 없어.,nf02 -band6-06-053,我、我们才刚开始练习,这也是没办法的事!,O-of course not! We're just getting started!,ま、まだ練習始めたばっかなんだからしょうがないじゃん!,"아, 아직 연습 시작한 지 얼마 안 됐으니까 어쩔 수 없잖아!",serious01 -band6-06-054,跟什么时候开始无关,你们的水平就只能达到现在这样了,I do not care when you started. All I care about is what is happening now.,いつから始めようと、今ここにあるものがすべてよ,언제부터 시작했든 지금 여기 있는 것이 전부야.,nf04 -band6-06-055,从教室里传出的声音,是不能被称为音乐的噪音。身为学生会的一员,我无法赞同这种给人添麻烦的行为,"And what is currently coming out of that classroom is noise. As a member of the student council, I cannot allow such disruptive activities.",教室から聞こえてくるのは音楽とは言えない騒音。迷惑な活動は生徒会の一員として認めることはできないわ,교실에 들려오는 건 음악이라고 할 수 없는 소음.피해를 주는 활동은 학생회 일원으로서 인정할 수 없어.,nf02 -band6-06-056,等、等等!我们已经从学生会得到使用教室的许可了!,W-wait! I already got permission from the student council to use that room!,ま、待って!ちゃんと教室の使用許可は生徒会からもらってるんだから!,"자, 잠깐만!교실 사용허가는 학생회에서 제대로 받았다구!",surprised01 -band6-06-057,这么说,写了这张申请书的人就是你,I see. So you were the one who submitted this application.,ということは、この申請書を書いたのはあなたね,"그렇다는 건, 이 신청서를 적은 게 너구나.",nf04 -band6-06-058,漏洞百出。而且有三处错别字和漏字,"There are several sections left blank, and I counted three spelling errors.",不備だらけよ。それに誤字脱字が三箇所ある,미숙한 것 투성이야. 게다가 오탈자가 세 군데 있어.,nf02 -band6-06-059,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,awate01 -band6-06-060,喂,二叶……你完全不可靠嘛,"Come on, Futaba... I thought you had this all taken care of.",おい、二葉……全然しっかりしてねーじゃん,"어이, 후타바……전혀 제대로 한 게 아니잖아.",sad01 -band6-06-061,我、我很可靠的!我只是有点看漏了!,I-I did! I just happened to miss a few spots!,し��しっかりしてるもん!ちょっと見落としただけでしょ!,"제, 제대로 했는걸!좀 놓친 게 있는 거뿐이잖아!",angry01 -band6-06-062,总之,我要取消教室的使用许可。回去前,把教室里的东西都收拾好,"In any case, I am withdrawing your permission to use that classroom. Please be sure to take everything home with you.",とにかく、教室の使用許可は取り消しね。帰る前に教室にある荷物を片付けて,아무튼 교실 사용허가는 취소야.돌아가기 전에 교실에 있는 짐들 정리해.,nf01 -band6-06-064,等、等等啊!,H-hold on a minute!,ちょ、ちょっと待った!,"자, 잠깐만!",serious01 -band6-06-065,到此为止。我没有理由和你们争论,This conversation is over. I have no reason to argue with you.,話は以上よ。あなた達と議論する理由はないわ,이야기는 여기까지야. 너희와 의논할 이유는 없어.,nf01 -band6-06-066,呜哇!等等,八潮同学~!!,"Whoa, wait! Yashio-san~!",わあ! 待って、八潮さん〜!!,"아앗! 잠깐만, 야시오 씨~!!",surprised01 -band6-07-001,呼,又能回到这间教室可太好了……,"Phew~, it's good to be back in this classroom...",はあ、またこの教室に戻って来れてよかった……,"하아, 다시 이 교실에 돌아와서 다행이야……",nf04 -band6-07-002,还好能重新获批使用这间教室。我差点以为要出大事了呢~,Thank goodness we managed to get permission to use it again. I was worried for a second there~.,教室使える許可もらえてよかったね。一時はどうなることかと思ったよ〜,교실 사용 허가도 받아서 다행이야.한때는 어떻게 되나 싶었어~,nf05 -band6-07-003,还好只是重新写了一份申请书就同意了,I'm just glad they let us resubmit our application.,申請書、書き直すぐらいで許してもらえてよかった,신청서를 다시 쓰는 정도로 용서해줘서 다행이야.,nf05 -band6-07-004,不过,也叮嘱我们不要弄得太大声……,Although they did warn us that we had to keep it down...,あと、大きな音を出さないようにって釘を刺されちゃったけどね……,그리고 큰 소리 내지 말라고못을 박아버렸지만……,nf02 -band6-07-005,那倒是无所谓……但,为什么八潮也在?,"That's all fine and dandy, but... Why's Yashio here?",それはいいんだけど……なんで、八潮もいんの?,그건 좋은데…… 왜 야시오도 있는 거야?,nf03 -band6-07-007,因为有个附加条件,我们在用教室的时候必须有学生会的人在场,The student council said that we need to have one of their members supervise our practices.,教室を使う時は生徒会の人を立ち会わせることって条件を付けられちゃって,교실을 쓸 때는 학생회 사람이입회해야 한다는 조건이 붙어버렸거든.,nf04 -band6-07-008,不用在意我。我没有要妨碍你们的意思,Pay no attention to me. I have no intention of interfering with your activities.,私のことは気にしないで。あなた達の活動を邪魔するつもりはないから,나는 신경 쓰지 마.너희 활동을 방해할 생각은 없으니까.,nf01 -band6-07-009,不是,你在一旁看着,叫人怎么能不在意呀……,"Come on, there's no way we can ignore you if you stare at us like that...",や、そんなとこで見られてると気になんだけど〜……,"아니, 그런 데서 보고 있으면 신경이 쓰이는데~……",sad01 -band6-07-010,算了算了,我们就自己练习,别太在意了~,"There's no use worrying about it, so let's just get on with practice already~.",まぁまぁ、私達は気にしないで練習しようよー,"자자, 우리는 신경 쓰지 말고 연습하자~",nf04 -band6-07-011,……好。那就从昨天停下来的地方继续吧,"... Yeah. Alright, then let's start where we left off yesterday.",……そうだね。じゃあ昨日の続きから,……그래. 그럼 어제 했던 거 이어서 하자.,nf05 -band6-07-012,我记得,是在讨论要挑战难一点的曲子?,"We were thinking about trying a slightly more difficult song, right?",確か、もう少し難しい曲に挑戦してみようって話してたよね?,분명 조금 더 어려운 곡에 도전해 보자고 했었지?,nf03 -band6-07-013,嗯。不过,我更想要原创曲~,"Yup. Although, if possible, I'd like an original song.",うん。けど、どうせならオリジナルの曲ほしいよなー,응. 그래도 이왕이면 오리지널 곡이 있으면 좋겠어~,nf05 -band6-07-014,原创曲?,What do you mean?,オリジナルの曲?,오리지널 곡?,nf03 -band6-07-015,对,只属于我们的曲子!你们不想要吗?,"You know, a song that's all ours! Don't you want that?",そ、あたし達だけの曲! そういうのほしくね?,"그래, 우리만의 곡! 그런 거 갖고 싶지 않아?",smile01 -band6-07-016,要是有的话当然好,但我们还不会作曲呢……,"Well, yeah, that'd be nice, but we can't write music...",あったらいいなとは思うけど、でも曲なんてまだ作れないし……,"있으면 좋기는 하겠는데, 하지만 곡은 아직 못 쓰니까……",nf04 -band6-07-017,……啊,八潮呢?八潮会作曲吧?,"... Ah, what about Yashio? She can probably write music, right?",……あ、八潮は? 八潮なら作れるんじゃね?,"……아, 야시오는? 야시오라면 만들 수 있지 않아?",nf03 -band6-07-018,她会拉小提琴,应该也会作曲吧!,"She plays the violin, so she must know how to do that!",バイオリンやってんだし、作曲もできそうじゃん!,바이올린도 했으니 작곡도 가능할 거 같은데!,nf05 -band6-07-019,八潮同学……?,Yashio-san...?,八潮さんが……?,야시오 씨가……?,nf03 -band6-07-020,……我有写过曲子,... I have indeed written music before.,……曲なら作ったことがあるわ,……곡이라면 만들어본 적 있어.,nf03 -band6-07-021,但都是以前的事了。我已经不拉小提琴了,"However, that is all in the past. I have since quit playing the violin.",ただ昔の話よ。バイオリンはもうやめたの,하지만 옛날이야기야. 바이올린은 이제 그만뒀어.,nf01 -band6-07-022,诶诶!?你不拉小提琴了!?为、为什么?明明拉得那么好……,Huh?! You did?! Wh-why?! You were so good at it...,ええっ!? バイオリンやめちゃったの!?な、なんで? あんなに上手だったのに……,"에엥!? 바이올린 그만둔 거야!?어, 어째서? 그렇게나 잘했는데……",surprised01 -band6-07-023,因为我没有天分啊。就算继续拉下去也不会有前途的,"I had no talent, so I saw no future in playing the violin.",才能がなかったからよ。続けたところで先はないわ,재능이 없었기 때문이야. 계속해도 미래가 없어. ,nf04 -band6-07-024,诶,我觉得你很有天分啊……,Huh? I thought you were really talented...,ええっ、才能あると思うけど……,"말도 안 돼, 재능 있다고 생각했는데……",awate01 -band6-07-025,我只是觉得,如果不能站在巅峰的话,就没有继续下去的意义,I simply saw no point in continuing if I could not be the best.,トップに立てないものなら、続ける意味はないと思っただけよ,정상에 서지 못 한다면 계속할 의미가 없다고 생각한 거 뿐이야.,nf01 -band6-07-026,巅峰……这理想也太远大了吧?,"The best, huh...? Don't you think you're being a bit unrealistic?",トップって……理想高すぎじゃね?,정상이라니…… 이상이 너무 높은 거 아냐?,nf03 -band6-07-027,不过,既然你会作曲……那个,就帮我们作一曲吧!!,"Anyway~, since you know how to write music... Could you write one for us?!",けどさ、曲が作れるなら〜……その、あたしらに作って!!,"하지만 곡을 만들 수만 있다면~……저기, 우리한테 만들어줘!!",nf02 -band6-07-028,你没听我说话吗?,Were you not listening?,私の話を聞いていなかったの?,내 이야기 안 들었니?,nf03 -band6-07-029,真的,求求你啦!!我们的乐队也想要自己的曲子~!,I'm begging you! We want a song for our band~!,マジでお願いだって!あたしらのバンドにも曲が欲しいんだよ〜!,진짜 부탁한다니까!우리 밴드에도 곡이 있으면 좋겠다구~!,nf01 -band6-07-030,我们也想拜托你!如果能有八潮同学创作的曲子,我们会特别开心的!,"I'm begging you too! I'd love to have a song written by you, Yashio-san!",私からもお願い!八潮さんの作った曲をもらえたら、すっごくうれしいよ!,나도 부탁할게!야시오 씨가 만든 곡을 받으면 엄청 기쁠 거야!,nf05 -band6-07-031,不管可丽饼还是松饼我都请你……!,"I'll buy you a crepe, pancakes, or whatever you'd like...!",クレープでもパンケーキでもなんでもおごるから……!,크레페든 팬케이크든 뭐든 살 테니까……!,serious01 -band6-07-032,不好意思,我拒绝,"I apologize, but I must refuse.",悪いけどお断りするわ,미안한데 거절할게.,nf01 -band6-07-033,……各位,集合。开一下作战会议,"... Alright, huddle up, everybody. Emergency strategy meeting.",……みんな、集合。ちょっと作戦会議,"……모두, 집합. 잠깐 작전 회의하자.",nf02 -band6-07-034,诶?嗯、嗯……!,Huh? R-right...!,えっ? う、うん……!,"응? 으, 응……!",surprised01 -band6-07-035,怎么办?八潮是不会给我们作曲的吧?,What should we do? It doesn't sound like she's gonna budge.,どうする? 八潮に作ってもらうの無理じゃね?,어쩌지? 야시오한테 만들어달라는 건 무리 아니야?,serious01 -band6-07-036,那么,要拜托其他学音乐的学生试试吗?,Maybe we should ask another musician to write a song for us.,じゃあ、曲は他の音楽やってる子にお願いしてみる?,그러면 곡은 다른 음악 하는 아이한테 부탁해 볼까?,nf03 -band6-07-037,可是,能作曲的人应该不多啊……?,But how many other students here can write music...?,でも、曲を作れる人ってあんまりいないんじゃないかな……?,하지만 곡을 만들 수 있는 사람은 별로 없지 않을까……?,nf03 -band6-07-038,还是拜托八潮同学吧!我去写请求信!,"Yeah, it has to be Yashio-san! I'll write up a formal request!",やっぱり、八潮さんにお願いしようよ!私、お願いの手紙書いてみる!,역시 야시오 씨한테 부탁해보자!내가 부탁하는 편지 써 볼게!,nf05 -band6-07-039,那我就每天放学后都去拜托她,Alright. I'll ask her every day after school.,じゃあ、あたしは毎日放課後誘って頼んでみるか,그러면 나는 매일 방과 후에 권유해서 부탁해볼까.,nf05 -band6-07-040,我、我也……想办法去请求她!,A-and I'll... find a way to ask her too!,わ、私も……何かお願いしてみる!,"나, 나도…… 뭐라도 부탁해 볼게!",nf05 -band6-07-041,我想想,能让她接受请求的方法……网上会不会有啊……?,"Hmm, I wonder if I can find anything about making requests more effective online...",えーと、お願いを聞いてもらえる方法、ネットとかに出てないかな……?,"음, 남이 부탁을 들어주는 방법은인터넷 같은데 안 나와 있을까……?",eeto01 -band6-07-042,……你们可能是想说悄悄话,但我都听到了,"... I can hear you talking, you know.",……内緒話のようだけど、聞こえているわよ,"……비밀 이야기 같은데, 다 들려.",nf02 -band6-07-043,那、那个,那个……,"U-uhm, well~...",えっ、えーと、その〜……,"앗, 음~ 저기……",surprised01 -band6-07-044,算了,你们的想法我都明白了。不介意的话,我可以把以前写的曲子给你们用,"I suppose I understand your point of view. I am willing to give you a song I wrote long ago, if that is alright with you.",ともかく、あなた達の考えはわかったわ。昔作った曲でいいなら、あなた達に提供してもいい,아무튼 너희 생각은 알았어.예전에 만든 곡이라도 괜찮다면 너희한테 제공할게.,nf01 -band6-07-045,诶?你愿意给我们曲子吗……?,Huh? You're going to give us a song...?,えっ? 曲をもらえるの……?,앗? 노래 받을 수 있는 거야……?,smile01 -band6-07-046,真、真的吗!?谢谢你,八潮同学!,"R-really?! Thank you so much, Yashio-san!",ほ、ホント!? ありがとう、八潮さん!,"저, 정말!? 고마워 야시오 씨!",smile02 -band6-07-047,太感谢了!八潮,没想到你人很好嘛!,"Yeah, thanks! You're not so bad after all, Yashio!",マジ感謝だよ! 八潮、意外といいやつじゃん!,"완전 감사! 야시오, 의외로 좋은 녀석이잖아!",smile01 -band6-07-048,不是因为人好。我只是觉得比起答应你们的请求,还是这样更简单省心,Being good or bad has nothing to do with it. I simply thought offering you an old song of mine would take less time than dealing with your request.,別に人がいいわけじゃない。あなた達のお願いに付き合うより、そのほうが早く終わると思っただけよ,딱히 사람이 좋아서 그런 건 아니야.너희의 부탁에 어울리는 것보다이게 더 빨리 끝날 거라고 생각해서야.,nf01 -band6-07-049,这、这样啊……,G-got it...,そ、そっか……,"그, 그래……",nf04 -band6-07-050,……啊,虽然有了曲子,但还没有歌词吧?,"... Ah, it's great that we have a song now, but don't we need lyrics too?",……あ、でも曲をもらえるのはよかったけど、歌詞ないよね?,"……아, 그런데 노래를 받은 건 괜찮은데, 가사는 없겠지?",nf03 -band6-07-051,是哦。有人声的话,就得写歌词才行,"Oh yeah. Our singer needs something to sing, doesn't she?",そっか。ボーカルが入るし、歌詞も作らないとだね,그러네. 보컬이 있으니 가사도 만들어야겠어.,nf04 -band6-07-052,我记得歌词都是主唱写的,Isn't it usually the vocalist's job to write the lyrics?,歌詞ってボーカルが書くイメージがあるけど,가사는 보컬이 쓴다는 이미지가 있는데.,nf03 -band6-07-053,诶诶,我不行的。我从来没写过歌词……,What? There's no way I could do that. I've never written lyrics before...,ええっ、無理だよ。歌詞なんて書いたことないし……,"아앗, 무리야. 가사 같은거 써 본 적 없는걸……",surprised01 -band6-07-054,真是的,不能动不动就说自己不行。总说不行的话,能做的事情也会做不到的,"Come on~, don't give up so quickly! You'll never know until you try, right?",もー、すぐ無理って言っちゃダメだよ。無理って言ったらできることだってできなくなるんだから,정말~ 바로 무리라고 ��면 안 돼.무리라고 말하면 할 수 있는 것도 못 하게 된다구.,angry01 -band6-07-055,可、可是……,B-but~...,で、でも〜……,"그, 그치만……",sad01 -band6-07-056,唔,机会难得,干脆大家一起写吧。然后,采用写得最好的那个人的歌词,"Hmm~, well, why don't we all try writing something? Then we can just pick the lyrics that we like the best.",んー、せっかくだからみんなで書いてこようよ。一番いい感じの歌詞の人が採用ってことで,음~ 모처럼이니 모두 써 보도록 하자.가장 느낌 좋은 가사를 쓴 사람을 채용하기로 하고.,eeto01 -band6-07-057,嗯,既然是第一次,那大家一起挑战一下也不错吧?,"Yeah, this is the first time we're making a song, so doing it together sounds good to me.",ま、初めてだし、みんなで挑戦してみるのもいいんじゃね?,"뭐, 처음이니 모두 도전해보는 것도 괜찮겠는걸?",nf04 -band6-07-058,唔,如果大家都这么想的话,那就这样试试吧,"Hmm~, well, if that's what everyone wants, then I guess I'm okay with it.",うーん、みんながそうしたいならそうしてみよっか,음~ 모두 그러는 게 좋다면 그렇게 해 보자.,nf03 -band6-07-059,那么,歌词就是今天的功课了。记得回去写好了带来哦,"Alright, then your homework for today is to write some lyrics. Don't forget.",じゃあ、歌詞は宿題。ちゃんと書いてくること,그러면 가사는 숙제.반드시 써 올 것.,nf02 -band6-08-001,唔,歌词……怎么办,完全想不出来……,"Hmm, lyrics, huh...? What should I do? I can't think of anything...",うーん、歌詞かぁ……どうしよう、全然浮かばない……,"음~ 가사라……어쩌지, 전혀 떠오르지 않아……",sad01 -band6-08-002,不行,我已经在练习上拖大家后腿了,歌词必须加把劲才行……!,"No, I have to do my best. I'm already holding everyone else back in practice...!",ううん、練習でみんなの足引っ張ってるんだから、歌詞はがんばらないと……!,"아니야, 연습에서 모두의 발목을 잡고 있으니까가사는 열심히 해야지……!",serious01 -band6-08-003,有没有什么东西能启发一下呢……咦?那里有块石碑……?,There must be something I can use as a hint... Huh? What's that monument over there...?,何かヒントになりそうなもの……あれ? あんなところに石碑がある……?,어디 힌트가 될 만한 게……어라? 저런 곳에 비석이 있어……?,nf03 -band6-08-004,上面刻着的文字,我记得是在入学时听过的月之森校训?,Isn't this engraving the school motto? I think I remember hearing it during the entrance ceremony.,刻まれてる文字って確か、入学式の時に聞いた月ノ森の校訓だよね?,새겨진 문자는 분명입학식 때 들었던 츠키노모리 교훈이지?,nf04 -band6-08-005,『你的光芒将照亮前路』……唔,这是什么意思呢……?,"""Your spark will light the way."" ... What did they say it meant again...?",『あなたの輝きが道を照らす』……ええと、どういう意味だったかな……?,"「당신의 빛이 길을 비추리.」……으음, 무슨 의미일까……?",nf05 -band6-08-006,不过,被光芒照亮的道路似乎是挺漂亮的风景……,"Still, a road lit by sparks sounds like a nice image for a song...",でも、輝きに照らされる道って、ちょっと素敵な光景かも……,그런데 빛이 비추는 길이라니 꽤 멋진 풍경일 거 같아……,nf04 -band6-08-007,……我改来改去,最后写出了这样一首,怎么样?,"... I moved things around a little bit, and this is what I came up with. What do you guys think?",……いろいろいじってこんな感じの曲になったけど、どう?,……이것 저것 손봐서이런 느낌의 곡이 됐는데 어때?,eeto01 -band6-08-009,超级超级厉害!简直就是名曲啊,广町!,This is amazing! A total masterpiece!,めちゃめちゃやばいじゃん!マジ名曲だよ、広町!,"진짜 완전 장난 아닌데!진심 명곡이야, 히로마치!",smile02 -band6-08-010,哎呀,不是那么了不起的东西。光是整理就花了好长时间,"Come on, it's not that big of a deal. It took me a while to do too.",やー、そんな大したものじゃないよ。まとめるのに時間かかっちゃったしさ,아니~ 그렇게 대단한 건 아니야.정리하는데 시간 꽤 들었으니까.,nf01 -band6-08-011,不会啊!没那回事!太厉害了!谢谢你给乐队编曲!,"No way, this is fantastic! Thank you so much for arranging our song!",ううん! そんなことない! すごいよ!曲のバンドアレンジ、ホントにありがとう!,"아니야! 그렇지 않아! 굉장해!곡 밴드 어레인지, 정말 고마워!",nf01 -band6-08-012,你们能喜欢真是太好了。不过,真没想到拿到的曲子竟然是小提琴曲呢~,I'm just glad you like it. I was so surprised when the song we got was for the violin~.,気に入ってもらえたならよかったよ。でも、もらった曲がバイオリンの曲だった時は驚いたよね〜,마음에 든다니 다행이야.하지만 곡을 받고 보니 바이올린곡이었을 때는 놀랐어~,smile01 -band6-08-013,仔细一想,八潮同学又没组过乐队,作出来的曲子自然是小提琴的……,"It's not like Yashio-san was in a band, so it makes sense her song would be for an instrument she plays...",よく考えたら八潮さん、バンドやってたわけじゃないし、作ってた曲もバイオリンの曲になるよね……,잘 생각해보면 야시오 씨은 밴드를 했던 건 아니니까만든 곡도 바이올린곡이 되겠지……,nf04 -band6-08-014,真的!居然没人意识到这一点呢~,Right?! I can't believe nobody thought of that~.,ホントそれな!まさか誰もそのことに気づかないとはさ〜,진짜 내 말이!설마 아무도 그 점을 깨닫지 못할 줄이야~,nf05 -band6-08-015,不过,广町把它完美地改编成了乐队的曲子!我说,你有这样的技能就早点说啊~!,"But everything's fine now, thanks to our Hiromachi! Jeez, if you knew how to arrange music, you should've told us sooner~!",けど、広町がばっちりバンドの曲にしてくれたからね!ていうか、こんな特技持ってるなら早く言ってよ〜!,하지만 히로마치가 제대로 밴드 노래로 만들어 줬잖아!그보다 그런 특기를 갖고 있다면 빨리 말하라구~!,smile02 -band6-08-016,?我也是第一次编曲哦?,...? This is my first time arranging a song.,? 曲のアレンジなんてしたの初めてだよ?,? 노래 어레인지는 처음 한 건데?,nf03 -band6-08-018,第一次就能编出那样的曲子……?,How could you arrange a song this good on your first try...?,初めてで、あんなアレンジできるものなの……?,처음인데 이런 어레인지를 할 수 있는 거야……?,nf03 -band6-08-019,广町同学,你是花了一周左右时间写出来的吧……?,"This took you about a week, didn't it...?",広町さん、一週間くらいで作ってきたよね……?,"히로마치 씨, 일주일만에 만들어 왔지……?",nf02 -band6-08-020,啊哈哈,只要查一下编曲的方法,换谁都可以做到吧!,"Ahaha, it's easier than you think. All you have to do is look up how to do it!",あはは、やり方さえ調べれば、誰でもできると思うよ!,"아하하, 하는 법만 알면 누구든 할 수 있을 거야!",smile01 -band6-08-021,诶,那样的话,我也查查看吧?,Wow~. Maybe I'll give it a look myself later.,へー、それなら、あたしも調べてみよっかな?,호~ 그러면 나도 한 번 알아볼까?,nf03 -band6-08-022,我、我觉得一般来说是做不到的……,I-I get the feeling it's a bit harder than that...,そ、そんなの普通できないと思うけど……,"그, 그런 거 보통은 못 할 거 같은데……",smile03 -band6-08-023,广町同学到底是什么人呢……?,Just who is Hiromachi-san...?,広町さんって何者なんだろ……?,히로마치 씨는 대체 어떤 사람일까……?,nf03 -band6-08-024,可是,歌词好像还没有头绪呢。没有一篇有感觉的,Now the lyrics are another problem all together~. None of these feel right.,けど、歌詞のほうはなんかサッパリだよねー。どれもピンとこないっていうか,그런데 가사는 왠지 허전하네~전부 안 꽂히는 거 같은데.,sad01 -band6-08-025,毕、毕竟是第一次。肯定会是这样的,"W-well, this is our first time writing a song, so they aren't going to be perfect.",ま、まあ初めてだし。こんなものでしょ、きっと,"뭐, 뭐어 처음이니까.이런 거겠지, 분명.",nf05 -band6-08-026,咦?但我们只看了三篇歌词吧?还有谁没交出来?,Huh? I only see three sets of lyrics though. Who's missing?,あれ? でも歌詞、みっつしか見てないよね?まだ出してない人、誰?,어라? 그런데 가사는 세 개밖에 안 봤지?아직 안 낸 사람 누구야?,nf03 -band6-08-027,啊,那个……,"Ah, well...",あっ、えーっと……,"앗, 그게……",uziuzi01 -band6-08-028,什么啊,犯人原来是仓田吗。话说,你难道是忘了写了?,Someone looks pretty guilty~. Did you forget to write your lyrics or something?,なーんだ倉田が犯人かー。ていうか、もしかして書いてくんの忘れた?,뭐야~ 쿠라타가 범인이군~그런데 설마 쓰는 거 까먹었어?,nf05 -band6-08-029,不、不是,我写好了的。可是,看了大家的歌词我就没信心了……,"N-no, I wrote some, but after seeing everyone else's, I don't know if they're up to par...",う、ううん、歌詞はちゃんと書いたよ。でも、みんなの歌詞を見たら自信なくなっちゃって……,"아, 아니야, 가사는 다 썼어.하지만 모두의 가사를 보니까 자신이 없��져서……",nf01 -band6-08-030,那个,你们一定要看吗……?我真的写得不太好,就不用看了吧……,"Uhm, do I have to show mine...? I really don't think they're any good, so maybe we can just skip me...",あの、見せなくちゃダメかな……?あんまり良くないと思うし、私のは見なくても……,"저기, 안 보여주면 안 될까……?별로 좋지도 않을 거 같으니까 내 거는 안 봐도……",sad01 -band6-08-031,真是的,看都没看,你在说什么呢。来,让我们也看看仓田同学写的歌词,"Argh, how can we say they're bad when we haven't even seen them? Come on, hand them over.",もー、見てもいないのに何も言えないよー。ほら、倉田さんの歌詞も見せて,"뭐야~ 안 봤는데 어떻게 알아~자, 쿠라타 씨 가사도 보여 줘.",nf01 -band6-08-032,啊,小白的歌词!就是这个吧?,"Ah, these are your lyrics, right?",あ、これじゃない? しろちゃんの歌詞!,"아, 이거 아니야? 시로 짱 가사!",nf02 -band6-08-033,我看看……,Let's see...,どれどれー……,어디보자~……,nf02 -band6-08-035,写得不好吧……?,"They're bad, aren't they...?",良くないよね……?,별로지……?,sad01 -band6-08-036,不、不会啊,我觉得这篇歌词写得非常好……,N-not at all. These lyrics are great...,う、ううん、この歌詞すごくいいと思うけど……,"아, 아니, 이 가사 엄청 좋은 거 같은데……",nf01 -band6-08-037,诶……?,Huh...?!,え……?,응……?,surprised01 -band6-08-050,我独处的时候经常会陷入这种幻想……,"When I'm by myself, I tend to get lost in my own thoughts...",私、一人でいる時こういう空想よくするから……,나는 혼자 있을 때 이런 생각을 자주 해서……,nf04 -band6-08-051,没有任何特长的我考进了这所名校,总觉得自己就像是蝴蝶一样,在气派的庭园里迷失了方向,类似这样的想象……,Sometimes I imagine that I'm a tiny butterfly lost in a magnificent garden. Just a plain girl that somehow got into this famous school...,何も取り柄がないのに名門の学校に来ちゃって、私って立派な庭園に迷い込んだちっぽけなちょうちょみたいだな、とか……,"아무 장점도 없는데 명문 학교에 오게 된나는 대단한 정원을 방황하는 작은 나비 같네,식으로……",uziuzi01 -band6-08-052,好、好忧郁……,H-how dark...,く、暗い……,"어, 어두워……",sad01 -band6-08-053,说起来,你第一次去看演唱会的时候也说了奇怪的话呢。蓝天中的星星之类的……,You were saying some weird stuff at the concert too. Wasn't it something about stars in a bright blue sky...?,そういえば、初めてライブ観た時もヘンなこと言ってたよね。青空に星がどうのって……,그러고 보니 처음 라이브 보러 갔을 때도 이상한 말 했지.푸른 하늘에 별이 뭐랬더라……,nf03 -band6-08-054,看演唱会的时候,我所感受到的就是这样的氛围,"Yeah, the same thing happened there. That was the image that came to mind while I was watching the concert.",あの時もライブを観てたらそんなイメージが湧いてきたんだ,그때도 라이브를 봤더니그런 이미지가 떠올랐어.,nf02 -band6-08-055,感觉Popipa在碧蓝天空的深处唱着闪闪发光的歌……,It was like Poppin'Party's song itself was sparkling under a clear blue sky...,ポピパは澄んだ青空の奥にあるキラキラしたものを歌ってる気がして……,팝핀파는 맑고 푸른 하늘 깊숙이 있는반짝거림을 노래하는 거 같았거든……,nf03 -band6-08-056,唔,我不太懂。不过,歌词就决定用仓田的了?,"Hmm, I still don't get it. I guess this means we'll be using Kurata's lyrics though, right?",ふーん、よくわかんないけど。ていうか、歌詞は倉田ので決まりじゃね?,흠~ 난 잘 모르겠지만.그보다 가사는 쿠라타 걸로 정해진 거 아니야?,nf04 -band6-08-057,嗯,我赞成。从校训得来的歌词也很有月之森的特色,"Yeah, no complaints here. Besides, having lyrics inspired by the school motto really gives our song a Tsukinomori feel.",うん、異議なし。校訓からとった歌詞なら月ノ森生らしさもあるし,"응, 이의 없어.교훈에서 딴 가사라면 츠키노모리 학생답기도 하니까.",nf05 -band6-08-058,嗯嗯,恭喜被采用,小白!,"Yeah, for sure. Congratulations, Shiro-chan!",うんうん、採用おめでとう、しろちゃん!,"응응, 채용 축하해, 시로 짱!",nf05 -band6-08-059,谢、谢谢……,Th-thank you...,あ、ありがとう……,"고, 고마워……",smile01 -band6-09-001,嗯——练习后的彩虹真的最棒啦!,"Mmm~, rainbows after practice are the absolute best!",んー、練習のあとの虹、マジサイコー!,음~ 연습 끝나고 먹는 무지개 진심 최고야~!,smile02 -band6-09-002,啊哈哈,小透子是真的很喜欢这个呢,"Ahaha, you really like these drinks, don't you, Toko-chan~?",あはは、とーこちゃん、ホントこれ好きだよねー,"아하하, 토~코 짱 정말 이거 좋아하는구나~",smile01 -band6-09-003,不过,放学后大家一起练习,然后回家路上到咖啡厅来聊天……呜呜,这就是我梦寐以求的普通的青春啊~!,"Still, sitting in a café after practice like this sure is nice... Ooh, this is exactly the kind of normal teenager life I imagined~!",でも、みんなで放課後練習して、帰りにカフェでお喋り……うう、これこそ私が思い描いてた普通の青春だよ〜!,"그래도 함께 방과 후 연습하고 하굣길 카페에서 수다 떨고……으으, 이거야말로 내가 그리던 평범한 청춘이야~!",nf04 -band6-09-004,呵呵,要是八潮同学也能来就好了。每次练习一结束她就马上回去了,"Fufu, I wish Yashio-san would've joined us though. She always leaves right after our practice.",ふふ、八潮さんも来ればいいのに。いつも練習が終わるとすぐ帰っちゃうんだから,"후후, 야시오 씨도 오면 좋을 텐데.항상 연습이 끝나면 바로 돌아가 버린다니까.",smile01 -band6-09-005,八潮同学总是按时到按时走呢,"She arrives and leaves at the same time every day, doesn't she?",八潮さん、同じ時間に来て同じ時間に帰るよね,"야시오 씨, 똑같은 시간에 와서 똑같은 시간에 돌아가네.",nf03 -band6-09-006,小瑠唯的这种地方感觉很像机器人呢~,"It makes Rui-rui seem pretty robotic, doesn't it~?",るいるいのそういうとこ、なんかロボっぽいよね〜,루이루이의 그런 면은 왠지 로봇 같아~,eeto01 -band6-09-007,话说回来,今天的练习状态超棒的吧?我们的曲子也大概有个轮廓了!,Didn't practice today go amazing though? Our song is really coming together!,ところでさ、今日の練習マジ調子よくなかった?あたしらの曲も大分形になったし!,"그런데, 오늘 연습 정말 잘 풀리지 않았어?우리 곡도 꽤 형태가 갖춰진 거 같고!",nf02 -band6-09-008,嗯,我觉得今天是我唱得最好的一次……,"Yeah, I thought I sounded my best today...",うん、私も今までで一番上手に歌えた気がする……,"응, 나도 지금까지 한 것 중에 가장 잘 부른 거 같아……",nf04 -band6-09-009,唔嗯,但我们不能就这样满足了。我们是月之森的学生,一定可以演奏得更棒,"Hmm~, still, we shouldn't let it go to our heads. We're Tsukinomori students, after all. We should be able to give an even better performance.",うーん、でもこのぐらいで満足しちゃダメだと思う。私達は月ノ森生なんだから、もっとすごい演奏できるはずだもん,음~ 하지만 이 정도로 만족하면 안 될 거 같아.우리는 츠키노모리니까 더 굉장한 연주를 할 수 있을 거야.,nf03 -band6-09-010,啊哈哈,小筑好有干劲呢~,"Ahaha, somebody's motivated~.",あはは、つーちゃんやる気だね〜,"아하하, 츠~짱 의욕 넘치네~",smile01 -band6-09-011,必须从一开始就成为让大家都能为之骄傲的乐队。为了达到这个目标,能做好的地方就一定要做好,"If we're going to do this, we should do it right. Which is why we always need to think of ways to improve.",始めたからには、みんなに自慢できるバンドにしなくちゃ。そのためにもよくできるところはよくしていかないと,시작한 이상 모두한테 자랑할 수 있는 밴드가 돼야지.그러기 위해서라도 할 수 있는 건 해야해.,smile01 -band6-09-012,比如说,小透子。你有一些滥竽充数的地方,你在家里也得多多练习吧?,"For example, Toko-chan, you still have parts you struggle to play, so wouldn't it be best to practice at home too?",例えば、透子ちゃん。なんとなく弾いてるところあるし、おうちでも練習したほうがいいんじゃないかな?,예를 들면 토우코 짱. 그냥저냥 연주하는 곳이 있잖아.집에서도 연습하는 게 좋지 않을까?,nf02 -band6-09-013,咦,我是在家就不练习主义啊,"Aww~, but practicing at home isn't my style~.",えー、あたし、家では練習しない主義なんだけどー,엥~ 난 집에서는 연습 안 하는 주의인데~,sad01 -band6-09-014,还有,仓田同学。你的声音有时会被乐器盖住,我觉得你该练习一下放大声音唱歌,"And Kurata-san, there are still times where your voice gets drowned out. You need to practice singing in a louder voice.",それに、倉田さん。演奏に声が負けてる時があるし、大きい声で歌う練習したほうがいいと思う,그리고 쿠라타 씨. 연주에 목소리가 묻힐 때가 있으니까큰소리로 노래하는 연습을 하는 게 좋을 거 같아.,nf04 -band6-09-015,诶,可我已经拼尽全力大声唱了,还要再大声就不行了……,"Huh? I'm already singing as loud as I can, though. Any more than that would be impossible..",えっ、でも精一杯大きい声出してるし、あれ以上無理だよ……,"앗, 하지만 힘껏 큰 소리를 내고 있는데 그 이상은 무리야……",surprised01 -band6-09-016,过于勉强的话,声音会发不出来的,我还是希望就那样唱……,"Besides, overdoing it might cause me to lose my voice. I'd rather just stick to the level I'm singing at now...",あんまり無理しても声出なくなっちゃいそうだし、あれぐらいで歌いたいっていうか……,너무 무리해도 목소리가 안 나올 거 같기도 하고그 정도로 부르고 싶은데……,sad01 -band6-09-017,!不是说过不能说自己不行吗!没事的!我相信仓田同学一定行!,...! I thought I told you to stop giving up before you even try! You'll be fine! I know you can do it!,! 無理って言うのはダメって言ったでしょ!大丈夫! 倉田さんならできるって信じてる!,! 무리라고 말하면 안 된다고 했잖아!괜찮아! 쿠라타 씨라면 할 수 있다고 믿어!,angry01 -band6-09-018,就、就算你这么说……,S-saying that doesn't help~...,そ、そんなこと言われても〜……,"아, 아무리 그래도……",sad01 -band6-09-019,算了,这样也行吧。反正早晚会变好的。比起这个,我有事情想跟大家说!,"Well, no use worrying about it now. We'll get there eventually. Besides, I've got stuff I need to tell you guys!",まあ、いいじゃん。そのうち上手くなるって。それより、みんなに話したいことがあるんだけどさ!,"뭐, 괜찮잖아. 어느샌가 잘 할 거라니까.그보다 모두한테 하고 싶은 말이 있는데!",nf05 -band6-09-020,是什么重要的事吗……?,Is it something big...?,何か大事な話……?,무슨 중요한 말이야……?,nf03 -band6-09-021,重大事件!来,看这个!,It sure is! Check it out!,大事大事! ほら、これ見て!,"중요중요! 자, 이거 봐!",nf05 -band6-09-022,什么?给我们看手机是……?,What? Why are you showing us your phone...?,なに? スマホなんて見せて……?,뭐야? 스마트폰을 보여주다니……?,nf03 -band6-09-023,社交网站?这是小透子的账号?粉、粉丝好多啊……!,"It looks like some sort of social media page. Is this your account, Toko-chan? Y-you have so many followers...!",SNS? これって透子ちゃんのアカウント?す、すごい数のフォロワーだね……!,"SNS? 이건 토우코 짱 계정?파, 팔로워 수 엄청 많아……!",nf02 -band6-09-024,真的。差不多是艺人级别了吧,No kidding. This is on par with a minor celebrity.,ホントだ。ちょっとした芸能人並みじゃない,그러게. 거의 연예인 급이잖아.,surprised01 -band6-09-025,唉,毕竟我都是这种水平了,肯定是举世瞩目的嘛~!达到100亿粉丝也是早晚的事?,"Well, the world can't help but pay attention to someone like me~! It's only a matter of time before I hit ten billion followers.",ま、あたしレベルになると世界が放っとかないからね〜!フォロワー100億人も時間の問題じゃん?,"뭐, 나 정도 레벨이면 세계가 그냥 두지 않는다니까~!팔로워 100억 명도 시간 문제 아닐까?",smile02 -band6-09-026,超过地球人口总数了!,That's more than the population of the entire planet!,地球の人口超えてるよ!,지구 인구 수보다 많아!,surprised01 -band6-09-027,哎呀,先别管这个了,我发了很多关于乐队的投稿哦,"Anyway, this isn't about me. You see, I've been posting about our band a lot lately.",まあ、それは置いといて、バンドのこといろいろ投稿してるんだ,"뭐, 그건 그거고,밴드에 대해 이것 저것 올려봤거든.",nf04 -band6-09-028,啊,有好多练习时的照片……这里还有视频……有好多评论啊,"Ah, look at all the pictures of us practicing... You even uploaded a video... That's a lot of comments.",あ、練習の時の写真がたくさんある……こっちは動画も……コメントたくさん書いてあるね,"아, 연습 때 사진이 잔뜩 있네……여기는 동영상도…… 댓글이 많이 달려있어.",nf02 -band6-09-029,我就说你拿着手机拍什么呢,原来是拍这个啊,I thought I saw you doing something with your phone. So this is what you were up to.,スマホで何か撮ってるなとは思ってたけど、そんなことしてたんだ,스마트폰으로 뭘 찍나 싶었는데그런 걸 했구나.,nf03 -band6-09-030,然后,看到这些投稿的人就来问我们要不要参加演唱会活动,"Yeah, and you know what? Someone saw my posts and contacted me about signing up for an event.",で、これ見た人がライブイベントに出ないかって声かけてくれたんだ,그래서 이걸 본 사람이 라이브 이벤트에나와보지 않겠냐고 물어봤거든.,nf05 -band6-09-032,好像是一个把最近新组的乐队召��到一起的活动。我们也练习很久了,想不想开个演唱会啊?,"They said it's going to be all newly formed bands. So what do you think? We've been practicing for a while now, so don't you want to give performing a try?",最近結成したバンドを集めてやるイベントなんだって。あたしらも大分練習してきたし、そろそろライブしてみたくね?,최근 결성된 밴드를 모아서 하는 이벤트래.우리도 충분히 연습해 왔으니 슬슬 라이브 해보고 싶지 않아?,nf04 -band6-09-033,哇,好啊好啊!演唱会好像很有意思!,Whoa~! Yeah! Doing a concert sounds like fun!,わあ、いいねいいね! ライブ楽しそう!,"와아, 좋아좋아! 라이브 기대된다!",smile02 -band6-09-034,在音乐节之前感受一下演唱会好像也不错……,Plus it'd be a good idea for us to get some performing experience before the music festival...,音楽祭の前にライブの感じ掴んでおくのもいいかも……,음악제 전에 라이브의 느낌을 느껴보는 것도 좋겠어……,nf05 -band6-09-035,演唱会……,A concert...,ライブ……,라이브……,nf03 -band6-09-036,嗯,我也想站上那个闪闪发光的舞台……!,"Yeah, I want to stand on that sparkling stage too...!",うん、私もあのキラキラしたステージに立ってみたい……!,"응, 나도 그 반짝거렸던 무대에 서 보고 싶어……!",kandou01 -band6-09-037,啊哈哈,仓田难得这么有干劲。那我去联络对方,就说我们决定参加了,"Ahaha, even Kurata's excited. Alright, then I'll go ahead and contact them.",あはは、珍しく倉田もやる気じゃん。じゃあ決まりってことで連絡しとくね,"아하하, 웬일로 쿠라타도 의욕이 생겼네.그러면 정해진 걸로 하고 연락해 놓을게.",smile02 -band6-09-038,啊,等等等等。参加演唱会就得想一个乐队的名称,"Ah, wait a minute. If we're going to be performing, shouldn't we decide on a name?",あ、待って待って。ライブに出るならバンドの名前考えないと,"아, 잠깐잠깐.라이브에 나가는 거라면 밴드 이름도 생각해야지.",surprised01 -band6-09-039,确实……需要一个配得上我们月之森学生的名字。唔,『俏佳人』怎么样?,"You're right... We need something that suits us as Tsukinomori students. Hmm, what about ""Cutie Elegant?""",確かに……月ノ森の私達に相応しい名前がいいよね。うーん、『キューティエレガント』とかかな?,그러네…… 츠키노모리의 우리한테 걸맞는 이름이 좋겠어.음~ 「큐티 엘레강트」같은 거?,nf04 -band6-09-040,好土!要更酷一点的!比如说……『雷霆杀手』之类的,"That's so lame! We need something way cooler than that! Like... ""Thunder Slashers.""",ださっ! もっとカッコいいのがいいって!例えば……『サンダースラッシャーズ』とか,촌스러워! 더 멋진 게 좋다니까!예를 들면…… 「선더 슬래셔즈」같은 거.,surprised01 -band6-09-041,和我们的感觉完全不同啊!,That doesn't match our image at all!,全然私達の雰囲気と違うじゃない!,완전 우리 분위기랑 다르잖아!,angry01 -band6-09-042,乐、乐队的名字好像很难决定呢……,L-looks like figuring out a name is going to be tougher than we thought...,ば、バンドの名前決めるの大変そうだね……,"배, 밴드 이름 정하는 거 힘들겠네……",nf03 -band6-09-043,演唱会活动就先用暂定的名字怎么样?正式的名字留到音乐节再想,Why don't we enter the event with a temporary name for now? We can pick out our actual name before the school music festival.,一旦、ライブイベントは仮の名前でいいんじゃない?ちゃんとした名前は音楽祭までに考えるってことで,일단 라이브 이벤트는 임시로 나가도 괜찮지 않아?제대로 된 이름은 음악제까지 생각하기로 하자.,nf04 -band6-09-044,唔嗯,感觉一下子也定不下来,那就这样吧,"Hmm, yeah, it doesn't seem like we'll decide on a name any time soon, so let's do that.",うーん、すぐには決まらなさそうだし、そうしよっか,음~ 바로 정할 수는 없을 거 같으니 그렇게 할까.,nf01 -band6-09-045,我也没有异议,Sounds good to me~.,あたしも異議なーし,나도 이의 없어~,nf04 -band6-09-046,那么,为了我们的第一次演唱会,从明天开始要加油咯~!,"Then, starting tomorrow, we get ready for our first concert~!",それじゃ、あたしらの初ライブのために明日からがんばってこ〜!,그러면 우리 첫 라이브를 위해서 내일부터 열심히 하자~!,nf02 -band6-10-001,这一天终于来了!,"Today's the day, guys!",とうとうこの日が来たよ!,드디어 이날이 왔어!,nf05 -band6-10-002,各位,这是我们的第一次演唱会啊,第一次!已经准备妥当了吧!,"This is it! Our first concert! Everybody's ready, right?!",��んな、初ライブだよ初ライブ!準備はバッチリだよね!,"얘들아, 첫 라이브야 첫 라이브!준비는 완벽해!",smile02 -band6-10-003,那当然!让大家看看来自我们月之森的实力吧!,Totally! We'll show these bands just how amazing Tsukinomori is!,とーぜん!月ノ森から来たあたしらの実力見せてやろーじゃん!,당연하지!츠키노모리에서 온 우리의 실력을 보여주자고!,nf05 -band6-10-004,观众比想象中的多了好多……!,There are way more people here than I thought there'd be...!,お客さん、思ったよりたくさん入ってるね……!,관객이 생각보다 많이 들어왔네……!,nf02 -band6-10-005,毕竟是刚组成不久的乐队的活动,还以为不会有太多观众呢,I figured no one would come to this event because all the bands are newer ones.,結成したばかりのバンドのイベントだし、あんまりお客さんいないのかと思ってた,이제 막 결성한 밴드의 이벤트라관객이 별로 없을 줄 알았어.,nf03 -band6-10-006,啊,是因为我在社交网站上宣传了吧?看,我们学校的人也来了很多,"Ah, that's probably because I posted about it online. See? Look at all the kids from our school.",あー、あたしがSNSで宣伝したからじゃね?ほら、学校のやつ結構来てるじゃん,"아~ 내가 SNS에 홍보해서 그런 거 아냐?봐, 학교 애들 꽤 왔잖아.",nf03 -band6-10-007,不、不愧是小透子,朋友真的好多……!,Y-you really do have a lot of friends...!,さ、さすがとーこちゃん、ホントに友達多いね……!,"과, 과연 토~코 짱, 정말 친구 많네……!",surprised01 -band6-10-008,啊,快轮到我们出场了。好、好嘞,加油吧!,"Ah, looks like we're up. O-okay, let's go!",あ、そろそろ出番みたいだよ。よ、よーし、がんばろ!,"아, 슬슬 우리 차례같아.조, 좋아~ 열심히 하자!",nf04 -band6-10-009,大家好!我们是月之森(暂定)!,"Hey, everybody! We're Tsukinomori, or at least, that's our name for now!",どーも! あたし達、ツキノモリ(仮)です!,안녕하세요~! 저희는 츠키노모리(임시)입니다!,nf05 -band6-10-010,其实,今天是我们的第一次演唱会,我们想来一场让地球都为之颤抖的超热血演唱会,请多关照了!,"This is our first concert as a band, but I just know our performance will rock your world!",実は今日が初ライブなんだけど、マジ地球が震えるぐらいアツいライブする気なんでよろしく!,사실 이번이 첫 라이브인데진짜 지구가 떨릴만큼 뜨거운 라이브를 할 테니 잘 부탁해!,nf02 -band6-10-012,(呜呜,从舞台上一看,观众真的好多啊),"(Ooh, there really are a lot of people here. Standing on stage makes that even more obvious.)",(うう、ステージの上から見るとお客さんホントにたくさんいる),"(으으, 무대 위에서 보니 관객 정말 많이 왔어.)",uziuzi01 -band6-10-013,(练习的时候都很顺利,只要跟平时一样就没问题了……),"(Still, we did great during practice. As long as I just sing like I always do, it'll be fine...)",(でも練習はうまくいってたし、いつも通りにやれば大丈夫……),(하지만 연습은 잘 했으니까 평소대로 하면 괜찮아……),nf01 -band6-10-014,(而且,这里就是我那时候看到的闪闪发光的舞台……!),"(Besides, I'm finally on that sparkling stage...!)",(それに、ここはあの時見たキラキラ輝いてるステージの上なんだから……!),(게다가 여긴 그때 본반짝거리며 빛나는 무대 위니까……!),nf05 -band6-10-015,呜呜~~~第一次演唱会结束了!!,"Oooh~, we did it! Our first performance is over~!!",うう〜〜〜、初ライブ終わったー!!,으으~~~ 첫 라이브 끝났어~!!,smile02 -band6-10-016,哎呀,很开心呢。作为第一次,感觉还不错吧?,"Yeah~. Now that was fun~. That was pretty good for our first concert, don't you think?",やー、楽しかったねー。初めてにしてはいい感じだったんじゃない?,이야~ 재밌었어~처음 한 거치곤 느낌 좋지 않아?,smile02 -band6-10-017,哼哼,让我们打头阵是他们失算了吧。今天最好的乐队一定是我们,"Heh, they made a big mistake putting us first. I bet we're the best band here today.",ふふん、私達をライブの一番手にしたのは失敗だったかもね。今日一番のバンドはきっと私達だろうし,"흐흥, 우리를 라이브 첫 순서로 내보낸 건 실수였을 걸.오늘 최고의 밴드는 분명 우리였을 테니까.",kime01 -band6-10-018,嗯、嗯……,Y-yeah...,う、うん……,"으, 응……",nf04 -band6-10-019,咦?你怎么情绪这么低落?,Hm? You don't seem very excited.,あれ? なんかテンション低くない?,어라? 왠지 우울해 보이지 않아?,nf03 -band6-10-020,啊,那个,我觉得上次看的演唱会现场比我们的要嗨……,"Ah, it's just that, um, the concert we went to before seemed a lot more lively...",あ、えっと、前に観たライブはもっと盛り上がってたなと思って……,"아, 저기, 전에 본 라이브는좀 더 흥겨웠다는 생각이 들어서……",uziuzi01 -band6-10-021,啊,CiRCLE的?,"Ah, the one at CiRCLE, right?",あー、CiRCLEの?,아~ CiRCLE에서 본 거?,nf03 -band6-10-022,那一次的乐队都已经活动过好一阵子了,会不一样也是当然的吧?,All those bands have been performing for a while now though. Of course they'd be different.,あの時のバンドはそこそこ活動してるんだから違って当然でしょ?,그때의 밴드는 꽤나 활약 중인 밴드니 다른 게 당연하잖아?,nf03 -band6-10-023,在刚建成不久的乐队中,我觉得我们不输给任何人,"Out of all the new bands, I'm sure we're the best there is.",結成したてのバンドの中だったら、私達誰にも負けてないと思うよ,막 결성된 밴드 중에서는 우리도 누구한테 지지 않을 거야.,nf04 -band6-10-024,这样啊。嗯,你说得对……,"I see. Yeah, I guess you're right...",そっか。うん、そうだよね……,"그래. 응, 그럴 거야……",nf05 -band6-10-026,什、什么?刚才的掌声好厉害啊?,What was that? Did you hear those cheers?,な、なに? 今のすごい拍手?,"뭐, 뭐야? 방금 엄청난 박수?",surprised01 -band6-10-027,哼、哼,好像除我们之外还有其他很嗨的乐队呢,O-oh. I guess there is another band as popular as us.,ふ、ふーん、私達以外にも盛り上がってるバンドいるみたいだね,"흐, 흐음~ 우리 이외에도 신나는 밴드가 있나 봐.",awate01 -band6-10-028,看起来是这样……要不要去观众席围观一下?,Looks like it... Why don't we go check it out?,そうみたいだけど……ちょっとフロア、行ってみね?,그런 거 같은데…… 객석 좀 보러 가지 않을래?,nf04 -band6-10-029,嗯、嗯……,Y-yeah...,う、うん……,"그, 그래……",serious01 -band6-10-031,大、大家这是怎么了?怎么从刚才开始就一句话也不说?,"What's wrong, guys? You're all really quiet.",ど、どうしたの、みんな?さっきからずっと黙っちゃってるよ?,"왜, 왜 그래 모두?아까부터 계속 조용한데?",surprised01 -band6-10-032,哎,我是在想,其他乐队的演唱会也都是超级超级热闹的……,"I mean, wasn't the crowd a lot more pumped up during the other bands' performances...?",や、なんか他のバンドのライブ、めちゃくちゃ盛り上がってたなと思って……,"아니, 왠지 다른 밴드의 라이브가엄청 신났던 거 같아서……",serious01 -band6-10-033,和她们的热烈氛围相比,我们的现场就完全不嗨了……,"Compared to their concerts, the reaction we got from the crowd was nothing...",あの盛り上がりに比べたら、私達の時って全然だったよね……,그 열기에 비하면 우리 때는 부실했지……,sad01 -band6-10-034,嗯,嗯。不过,要论演奏的话,我们也是不差的,"Y-yeah. Still, I don't think that means our performance was bad.",う、うん。でも、演奏なら私達だって悪くなかったと思うけど,"으, 응. 하지만 연주라면 우리도 나쁘지 않았다고 생각해.",awate01 -band6-10-035,可是,也不知道该说是现场的气氛呢,还是热情比较好?和我们完全不一样?,It was like their shows had more passion or energy to them though. They were completely different from ours.,けど、ライブの迫力っていうか熱気みたいなの?あたしらと全然違くね?,하지만 라이브의 박력이랑 열기 같은 거?우리랑 전혀 다르지 않아?,serious01 -band6-10-036,小透子的朋友们,似乎也比看我们表演的时候更开心……,Even your friends seemed to have more fun during the other band's shows...,透子ちゃんのお友達も私達のライブの時より楽しそうだった気がする……,토우코 짱네 친구들도우리 라이브 때보다 더 즐거운 것 같아……,nf03 -band6-10-037,我在想啊,如果小透子的朋友们不在场的话,我们的现场气氛真的能嗨起来吗……?,"If Toko-chan's friends hadn't been there, would the crowd have even cheered for us...?",思ったんだけど、透子ちゃんのお友達がいなくても私達のライブ、ちゃんと盛り上がってたのかな……?,생각해 봤는데 토우코 짱 친구가 없어도우리 라이브가 제대로 신났을까……?,serious01 -band6-10-039,没、没事的,这才开始呢!就算郁闷也于事无补啊!,"W-well, I'm sure we'll get to that level someday! We can't let this get us down!",ま、まあ、これからこれから!そんな暗くなってもしょうがないって!,"자, 자아, 지금부터야 지금부터!그렇게 침울해져도 소용 없다고!",nf05 -band6-10-040,就、就是啊!我们很快就能办出那样的演唱会了!,"Y-yeah, you're right! This is us we're talking about. I'm sure we'll be able to perform like that in no time!",そ、そうだよ!私達ならあれぐらいのライブ、すぐにできちゃうと思う!,"마, 맞아!우리라면 저 정도의 라이브는 금방 할 수 있을 거야!",nf05 -band6-10-041,没错没错,就是这股气势。打起精神来,"Yeah, that's the spirit. We need to think positively.",そうそう、その意気だよ。元気出してこ,그래 그런 의욕이야. 기운 내자.,nf05 -band6-10-042,真的没问题吗……?,Are you sure we'll get better though...?,ホントに大丈夫なのかな……?,정말 괜찮은 걸까……?,serious01 -band6-10-043,下次演唱会,肯定就没问题了!下次一定能更好的!,Our next show will be a hit! I know it!,次のライブではきっと大丈夫!今度はもっとうまくできると思うよ!,다음 라이브에선 분명 괜찮아!다음엔 더 잘할 거야!,serious01 -band6-10-044,嗯,我会再去找新的活动!找到最适合我们的活动!,Yeah. I'll look around for other events we can perform at! Something that suits us just right!,うん、またあたしがイベント見つけてくるよ!あたしらにピッタリのやつ!,"응, 또 내가 이벤트 찾아볼게!우리한테 딱 맞는 걸로!",nf05 -band6-11-002,我、我说小白呀!你阴沉着脸干嘛!就像是要下大雨之前的天空一样!,"C-come on, Shiro-chan, cheer up! Don't look so gloomy!",ちょ、ちょっとしろちゃん!顔が暗いよ! 土砂降りの日の空みたいだよ!,"자, 잠깐만 시로 짱!얼굴이 어두워! 폭우가 쏟아지는 날의 하늘 같아!",surprised01 -band6-11-003,因为,参加了那么多演唱会,发现我们完全不行……,"We've performed at so many events now though, and nothing's changed...",だってライブイベントいろいろ出たけど全然だったから……,그야 라이브 이벤트 여기 저기 나갔지만 실패했으니까……,uziuzi01 -band6-11-004,哎,现场的气氛跟最开始的演唱会也没什么差别吧……,"Well, the crowd's reaction hasn't gotten any better since that first concert...",まあ、盛り上がりは一番最初のライブとあんま変わってないかもねー……,"뭐, 열기도 가장 첫 라이브랑그리 달라지지 않은 거 같긴 하지~……",nf03 -band6-11-005,我们才刚开始办演唱会啊!这才开始呢,才开始!,But we've only just started performing! We'll get there! I know it!,まだちょっとライブしただけだよ!これからだよ、これから!,"이제 좀 라이브 한 것뿐이야!이제부터라고, 이제부터!",nf03 -band6-11-006,说、说得没错!就算焦虑也没用啊!,Y-yeah! We can't rush these things!,そ、そうそう!焦ったっていいことなんてないんだから!,"마, 맞아맞아!조급해서 좋을 거 없다구!",nf05 -band6-11-007,不能因为这种事就垂头丧气!拿出点自信来!,We shouldn't let this get us down! We need to move forward with confidence!,こんなことで落ち込んでちゃダメだよ!自信を持っていこう!,이런 일로 풀 죽으면 안 돼!자신을 갖고 나아가자!,serious01 -band6-11-008,……你们知道这个吧?,... Did you know about this?,……これ、知ってる?,……이거 알고 있어?,nf02 -band6-11-009,手机?社交网站……?,What? Is there something on social media...?,スマホ? SNS……?,스마트폰? SNS……?,nf03 -band6-11-010,我看到有人在谈论我们,I found people talking about us online.,私達のこと、話してる人見つけたんだ,우리 이야기를 하는 사람을 봤어.,nf04 -band6-11-011,是来参加活动的观众吗?我看看……,Did they come to our shows? Let's see...,イベントに来てくれたお客さんかな?えーと……,이벤트에 와 준 관객이려나?음……,nf03 -band6-11-012,『月之森的乐队好像不怎么样啊』……?,"""That Tsukinomori band was kinda disappointing...""",『月ノ森のバンド、なんか残念だったね』……?,"「츠키노모리 밴드, 왠지 아쉽네」……?",surprised01 -band6-11-013,『作为那所学校出身的学生,感觉太普通了』……,"""For such an elite school, that band was pretty mediocre...""",『あの学校の子にしては普通な感じ』……,「그 학교 애들치고는 평범한 느낌」……,sad01 -band6-11-014,是这么写的……,So this is what people are saying...,こんなこと書かれてるんだ……,이런 말이 있구나……,sad01 -band6-11-015,好像有人单纯是冲着我们学校来看的,"Some people just expect more from our school, I guess.",うちの学校っていうだけで期待する人いるみたいだからね,우리 학교라는 이유만으로 기대를 하는 사람도 있는 거 같네.,nf01 -band6-11-016,这边又是写的什么……,What about this one...?,こっちには……,여기에는……,serious01 -band6-11-017,『月之森的主唱比想象中的要平凡啊』『我觉得那所学校应该有更会唱歌的人啊』,"""The vocalist for that Tsukinomori band was pretty average. I was expecting more."" ""There's gotta be better singers at that school than her, right?""",『月ノ森のボーカル、思ったより平凡だった』『あの学校ならもっと歌える子いそうな気がするけど』,"「츠키노모리 보컬, 생각보다 평범했어.」「그 학교라면 더 잘 부르는 애가 있을 거 같은데.」",nf01 -band6-11-019,(我明明那么努力……),(I've been trying my best...),(私、がんばってるのに……),(나도 열심히 했는데……),uziuzi01 -band6-11-020,(本以为只要努力,我也可能成为一个特别的人……但其实根本没人会承认我……),(I thought for sure I'd find my special something if I worked hard enough... But no one's ever going to look at me like that...),(がんばったら私にも特別なものができると思ったのに……誰も私のことなんて認めてくれない……),(열심히 하면 나도 특별한 존재가 될 수 있을 거 같았는데……아무도 나 같은 건 인정해주지 않아……),sad01 -band6-11-021,不、不用在意这些评论的!,"H-hey, don't let this get to you!",こ、こんなの気にしてもしょうがないよ!,"이, 이런 건 신경 쓸 필요 없어!",nf01 -band6-11-022,嗯、嗯!这不是小白的错,只是因为主唱更容易引起别人的关注罢了……,"Y-yeah! You didn't do anything wrong, Shiro-chan. The vocalist is just the one people notice first...",う、うん! しろちゃんが悪いわけじゃなくて、ボーカルが目立ちやすいっていうだけで……,"마, 맞아! 시로 짱이 잘못한 게 아니라보컬이 눈에 띄기 쉬운 거뿐이니까……",nf05 -band6-11-023,现在最重要的是练习!我们只能在练习中更多地磨练自己!只要再努力一点,就一定能……,"In any case, what we need to do now is practice! If we just keep working at it, I'm sure-",とにかく今は練習! もっと演奏を磨くのが私達のすることだよ!もっともっとがんばればきっと……,아무튼 지금은 연습! 연주를 더 연마하는 게 우리가 할 일이야!더 더 열심히 하면 분명……,nf05 -band6-11-024,我不想再继续乐队了……,I don't want to be in a band anymore...,私、もうバンドしたくない……,난 이제 밴드 하기 싫어……,nf01 -band6-11-026,就算再怎么努力,也还是被这么评价,"I worked really hard, but look at what they're saying.",だって、がんばったってこんなこと言われるんだよ,"그야, 열심히 해봤자 이런 소리나 듣는걸.",serious01 -band6-11-027,明明我们那么拼命地练习,为了演唱会也做了各种准备……如果非得经历这种痛苦,还不如不要搞什么乐队了,"I practiced so much for those shows, and it was all for nothing... I don't want to be in a band if it's just going to be like this.",たくさん練習して、ライブのために準備もしたのに……こんな思いするなら、バンドなんてやりたくない,많이 연습하고 라이브를 위해 준비도 했는데……이런 생각을 할 바에는 밴드 따위 하기 싫어.,uziuzi01 -band6-11-028,之、之所以会被这么评价,是因为我们练习得还不够啊……!,O-our shows didn't go well because we haven't been practicing enough...!,う、うまくいかなかったのは練習が足りてなかったからだよ……!,"제, 제대로 못 한 건 연습이 부족했기 때문이야……!",awate01 -band6-11-029,办过演唱会之后,我们不是也发现了很多自身的不足吗?,"Now that we've played live, aren't there a lot of areas you noticed you need to improve on?",ライブをしてみて、反省するところ、たくさんあったでしょ?,라이브 해보고 나서 반성할 부분도 많이 있잖아?,nf02 -band6-11-030,主唱的声音有时被乐器的演奏给盖住了。因为紧张,还唱错过词,"Like how you get lost in our sound, or how you need to sing more clearly. You even messed up the lyrics because you were nervous.",演奏に負けちゃって、ボーカルが聞き取れないところもあったし。緊張して、歌詞間違えたところもあったよ,연주에 눌려서 보컬이 안 들렸던 점도 있고.긴장해서 가사를 틀린 부분도 있잖아.,nf04 -band6-11-031,这、这么说来……小透子不也……,W-well... What about Toko-chan...?,そ、それは……それなら透子ちゃんだって……,"그, 그건…… 그러면 토우코 짱만 해도……",uziuzi01 -band6-11-032,诶?我?,Huh? What about me?,え? あたし?,응? 나?,surprised01 -band6-11-033,你的演奏失误很多,而且总是跟不上大家的节奏……我也不小心被你带偏了……,You make a ton of mistakes and you're always off beat from the rest of us... It's really distracting...,間違えてるところたくさんあったし、音もみんなとズレてて……私もそっちに引っ張られちゃったっていうか……,"틀린 부분 잔뜩 있었고, 소리도 모두랑 어긋났고……나도 그것 때문에 끌려다녔던 것 같은데……",serious01 -band6-11-034,你说的虽然没错……但你的意思是,这都是我的错吗?,"Well yeah, that's true, but... Are you saying it's my fault?",それはそうだけど……あたしのせいってこと?,그건 그렇지만…… 나 때문이라는 거야?,nf04 -band6-11-035,仓、仓田同学……!,K-Kurata-san...!,く、倉田さん……!,"쿠, 쿠라타 씨……!",surprised01 -band6-11-036,还有二叶同学也是……你明明说过有困难的时候可以找你,却什么忙也没帮上啊……,"And you, Futaba-san... You said you'd always be there to help if I needed it, but you didn't help at all...",それに二葉さんだって……困った時は頼りにしてって言ってたのに助けてくれなかったし……,그리고 후타바 씨만 해도……곤란할 때 맡겨달라고 해놓고서는도와준 적도 없고……,serious01 -band6-11-038,小白,你怎么能这么说……,"Shiro-chan, you don't mean tha-",しろちゃん、そんなこと言っちゃ……,"시로 짱, 그런 말은 하면……",sad01 -band6-11-039,所以,就算我努力了也不可能唱好……,It doesn't matter how hard I try. I'll never be able to sing well...,だから、がんばったけど上手く歌うなんて無理……,그러니까 열심히 해봤지만 노래 잘 하는 건 무리야……,angry01 -band6-11-040,不要再说什么不可能了!!,Stop saying that!,無理って言わないで!!,무리라고 하지 마!!,angry02 -band6-11-042,仓田同学总是稍有不顺就找借口!,You're always so quick to make excuses!,倉田さん、すぐ言い訳する!,"쿠라타 씨, 바로 변명하잖아!",angry01 -band6-11-043,一直说什么不行不行的……这跟行不行根本就没有关系!,Saying you can't do this or that... Whether you can or can't do something doesn't matter!,できないできないって……できるとかできないとか関係ない!,못 한다 못 한다면서……할 수 있나 없나는 관계 없어!,angry02 -band6-11-044,不行的话,就是别人的错吗!?既然你都这么说了,那你赶紧别干了!!,"Is it always someone else's fault when you fail? If you're going be like that, then fine, quit already!",できなかったら、まわりのせいなの!?そんなこと言うなら、もうやらなくていい!!,못 하면 주변이 잘못한 거야!?그런 말 할 거면 그만 둬도 돼!!,angry01 -band6-11-045,可、可是……我跟这个学校的学生不一样,又没有什么特别的才能……!,"Wh-what else am I suppose to think...? Unlike everyone else in this school, I'm nothing special...!",だ、だって……私はこの学校にいる人とは違うし、特別なものなんてないから……!,"그, 그렇지만……나는 이 학교에 있는 사람들하고 다르고특별한 점이 없으니까……!",sad01 -band6-11-046,我做不到像二叶同学这样从容自信……!,"I can't be confident like you, Futaba-san...!",二葉さんみたいに自信なんか持てないよ……!,후타바 씨 처럼 자신감을 가질 수가 없어……!,angry01 -band6-11-047,小白……!,Shiro-chan...!,しろちゃん……!,시로 짱……!,surprised01 -band6-11-048,……仓田这是怎么了,"... What the heck, Kurata?",……なんだよ、倉田のやつ,"……뭐야, 쿠라타 녀석.",angry01 -band6-12-002,你在这种地方想什么呢?,Is there something on your mind?,こんなところで考え事?,이런 데서 생각에 잠겨 있어?,nf02 -band6-12-003,八潮同学……,Yashio-san...,八潮さん……,야시오 씨……,nf03 -band6-12-004,练习应该开始了。我也正要去教室,Practice should already have started by now. I am also currently on my way to the classroom.,練習はもう始まっているはずだけど。私もこれから教室に行くところよ,연습은 벌써 시작했을 텐데.나도 지금 교실로 가는 중이었어.,nf03 -band6-12-005,我不去练习了。我不会再参加乐队了……,I'm not going to practice. I'm quitting the band...,私は練習には行かない。もうバンドはやめるから……,나는 연습 안 해. 이제 밴드 그만뒀으니까……,nf01 -band6-12-006,怎么回事?,What are you talking about?,どういうこと?,무슨 말이야?,nf03 -band6-12-007,……这样啊。事情的经过我都了解了,... I see. I believe I understand the situation now.,……そう。事情はよくわかったわ,……그래. 무슨 일인지 알겠네.,nf04 -band6-12-008,我果然就不适合参加什么乐队……,I guess I wasn't cut out for band life after all...,やっぱり、私にバンドなんて向いてなかったんだよ……,역시 나한테 밴드 따위 안 어울렸어…��,uziuzi01 -band6-12-009,那时候,我们在CiRCLE看到的那场演唱会,我怎么就不自量力,觉得自己也能拥有那样精彩的现场呢,Why did I ever think I could perform like the bands I saw at CiRCLE anyway?,あの時、CiRCLEで観たようなライブ、私にもできるかもなんてどうして思ったんだろ,그때 CiRCLE에서 본 듯한 라이브를나도 할 수 있을 거라고 왜 생각한 걸까.,sad01 -band6-12-010,我明明也不是那种能在很多人面前唱歌的人,也不是特别会唱歌……,"I'm not the type to sing in front of people, and it's not like I'm a great singer...",たくさんの人の前で歌うようなタイプじゃないし、特別歌がうまいわけでもないし……,많은 사람 앞에서 노래할만한 타입도 아니고특별히 노래를 잘 하는 것도 아닌데……,nf01 -band6-12-011,大家也一定是这么想的吧。后来,也没有人过来劝我回去。,Everyone else in the band probably felt the same way. That's why they didn't try to stop me from leaving...,みんなだってきっとそう思ってる。あれからバンドをやめるの止めに来てくれなかったし……,다들 분명 그렇게 생각할 거야.내가 나가고 밴드 그만두는 거 막으러 와주지도 않고……,nf04 -band6-12-012,你希望大家劝你回去吗?,Did you want them to?,止めて欲しかったの?,막아주길 바란 거니?,nf03 -band6-12-013,诶……?,Huh?,え……?,응……?,surprised01 -band6-12-014,听你的口气,似乎只要有人来劝你……你就会回去继续参加乐队了?,It sounds to me like you would have continued to be in the band if they had tried to stop you... Is that correct?,止めてくれたらバンドを続けられたかもしれない……そう言ってるように聞こえるけど?,막아줬으면 밴드를 계속할지도 모른다……그렇게 말하는 것처럼 들리는데?,nf04 -band6-12-015,要真是那样的话,你的想法也够天真的,How childish.,だとしたら、随分甘えたことを言うのね,그렇다면 꽤나 어리광부리는 거네.,nf01 -band6-12-016,要怎么选择是你自己的问题吧。怎么能让别人来给你坚持下去的理由呢,You are the one responsible for your actions. You should not seek a reason to stay from others.,何をするかはあなたの問題でしょう。まわりに理由を求めるのは間違っているわ,무엇을 할지는 네 문제잖아.다른 사람들한테 이유를 바라는 건 잘못됐어.,nf03 -band6-12-017,因、因为……,B-but...,だ、だって……,"하, 하지만……",uziuzi01 -band6-12-030,(真的会有……适合我的事吗?),(Is there any place where I truly belong...?),(自分に合ったもの……そんなものあるのかな?),(자신한테 맞는 것…… 그런 게 있을까?),sad01 -band6-12-031,(没有特别的才能,平平无奇的我……),(I don't have any special talents. I don't have anything...),(特別な才能もない、何も持ってない私なのに……),"(특별한 재능도 없고, 가진 게 아무것도 없는 난데……)",uziuzi01 -band6-12-033,大家好!你还记得我们吗?,Hey there! Do you remember us?,こんにちは! 私達のこと、覚えてるかな?,안녕! 우리 기억하려나?,smile01 -band6-12-034,啊……你们是之前那个小型演唱会的……,Ah... You're the girls... from the show...,あ……この間の、ミニライブの……,아…… 저번 미니 라이브 때……,nf03 -band6-12-035,那时候,你不是说过自己也想组乐队吗?现在,你还是这么想的吗?,"You were saying you wanted to join a band before, right? Do you still feel that way?",あの時、バンドをやってみたいって話してくれたよね?今も、同じ気持ち?,그때 밴드를 해보고 싶다고 이야기했었지?지금도 같은 마음?,nf02 -band6-12-037,那是……招募成员的宣传单吧?为什么要撕掉它?,"That's... a flyer to recruit members, isn't it? Why are you taking it down?",それ……メンバー募集のチラシだよね?どうして剥がしちゃうの?,그거…… 멤버 모집 전단지지?왜 떼어낸 거야?,nf02 -band6-12-038,已经没用了,I don't need it.,もう、いらないから,"이제, 필요 없으니까.",nf01 -band6-12-039,诶……!,Huh...!,えっ……!,뭐……!,surprised01 -band6-12-040,我还以为乐队……会有多好玩呢……,I thought... being in a band would be more enjoyable...,バンドって……もっと、楽しいのかと思ってました……,"밴드는…… 좀 더, 즐거운 거라고 생각했어요……",sad01 -band6-12-041,你这是……!?,You mean-?!,それって……!?,그건……!?,sad01 -band6-12-042,我想,我大概也不会再来这里了……再见,I probably won't be coming here again... See ya.,私、もうここには来ないと思います……それじゃあ,전 이제 여기에는 안 올 것 같아요…… 그럼.,nf01 -band6-12-043,啊,等等!!,"Ah, wait!!",あ、待って!!,"아, 기다려!!",serious01 -band6-13-001,停、停!演奏都乱成一团了~!,Stop! Stop! Our music is getting all mixed up~!,ストップ、ストーップ!音、ぐちゃぐちゃになってるよ〜!,스톱스톱~!소리가 엉망진창이라구~!,awate01 -band6-13-002,抱、抱歉。总觉得没法配合默契……,S-sorry. I can't get into the right rhythm...,ご、ごめん。なんだか上手く合わせられなくて……,"미, 미안해. 왠지 잘 맞출 수가 없었어……",awate01 -band6-13-003,抱歉,我刚才也分心了,My bad. I can't concentrate.,悪い、あたしも集中できてなかった,"미안, 나도 집중 못 했어.",sad01 -band6-13-004,我们休息一下吧……,Why don't we take a short break then...?,ちょっと休憩しよっか……,잠깐 쉴까……,nf02 -band6-13-005,我赞成。仓田,我们去买点果汁吧?,"Sounds good. Kurata, do you wanna go grab some juice?",さんせー。倉田、ジュース買いに行かね?,"찬성~ 쿠라타, 주스 사러 갈래?",nf04 -band6-13-006,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -band6-13-007,啊,对哦。仓田不在……,"Ah, right. She's not here...",あ、そっか。倉田いないんだっけ……,"아, 그렇지. 쿠라타 없지……",sad01 -band6-13-008,你们俩,都在想小白的事吗?,Are you both thinking about Shiro-chan?,二人とも、しろちゃんのこと気になってるんじゃない?,둘 다 시로 짱이 신경 쓰이는 거 아니야?,serious01 -band6-13-009,大概吧。毕竟我们一直在一起,突然不来了,总觉得浑身不对劲,"I guess. We're always together, so not having her here feels weird.",そーかも。ずっと一緒だったし、いないとなんか調子出ないっていうか,그런 거 같아. 계속 함께 했으니없어지니까 왠지 제 실력이 발휘되지 않는 것 같아.,nf04 -band6-13-011,仓田是真的要退出乐队吗……,Is she seriously going to quit the band...?,倉田、マジでバンドやめんのかなー……,쿠라타 진짜 밴드 관두는 걸까……,sad01 -band6-13-012,呃,那时的仓田确实让人有点火大。但是,仓田其实对乐队很上心的,"I mean, she made me mad, but I know she's been working hard for the band.",や、あの時の倉田にはちょっとムカついたけどさ。でも、倉田ってバンドがんばってたじゃん,"아니, 그때의 쿠라타한테는 좀 열받긴 했지만.쿠라타도 밴드 열심히 했잖아.",serious01 -band6-13-013,所以,当我们演出进行得不顺利,还看到社交网站上那些不好的评价时,她可能受到了不小的打击吧……,It must have been a real shock to see our show's fail. And then to see those comments online on top of that...,だから、ライブが上手くいかなくてSNSであんなこと言われて、ショックだったのかもって……,그래서 라이브가 잘 되지 않고SNS에서 그런 말을 들어서 충격받았던 거겠지……,serious01 -band6-13-015,小、小透子!,T-Toko-chan!,と、とーこちゃん!,"토, 토~코 짱!",awate01 -band6-13-016,诶?啊,我不是那个意思!我并不是说二叶有什么不对的!,"Huh? Ah, don't get me wrong, Futaba! I'm not saying it's your fault!",え? あっ、違うって!二葉が悪いとかそういうんじゃないから!,"응? 앗, 아니야!후타바가 잘못했다는 소리가 아니라고!",surprised01 -band6-13-017,我明白……!我又没说错话!,I know that...! Everything I said was true!,わかってるよ……!私、間違ったこと言ってないもん!,알고 있어……!나는 틀린 소리 안 했는걸!,serious01 -band6-13-018,那时的仓田同学一直在说些犹豫不决的话,还把错都推到别人身上……她那样是不行的!,"She kept saying all those half-hearted things, and then she tried to blame everyone else for her own mistakes... That's wrong!",倉田さん、うじうじしたことばっかり言って、人のせいにして……そんなのダメだよ!,쿠라타 씨는 꾸물거리기만 하면서남 탓하고…… 그러면 안 돼!,awate01 -band6-13-019,唔、嗯。虽然我也觉得那样不好……但既然如此,为何你的状态也不太好的样子?,"Y-yeah, I think so too, but... Then why do you seem so sad?",う、うん。それは良くないと思うけど……それなら、なんで調子悪そうなの?,"으, 응. 그건 안 좋다고 생각하는데……그런데 왜 기운이 없어?",nf04 -band6-13-020,这、这是因为……我感觉自己可能说得有点过了……,I-I'm just... wondering if I was too hard on her...,そ、それは……ちょっと言い過ぎたかもって思って……,"그, 그건…… 말이 좀 지나쳤던 거 같아서……",awate01 -band6-13-021,仓田同学自从来到我们学校之后就失去了自信,她一直都挺消沉的……,Kurata-san lost all her confidence after coming to this school. She's been feeling down ever since...,倉田さん、うちの学校に来て自信なくしちゃって、ずっと落ち込んでたんだ……,쿠라타 씨는 우리 학교에 와서 자신감을 잃어서계속 우울해 했어……,nf01 -band6-13-022,加入乐队后才变得开朗了一点,我觉得自己不用把话说得那么重的……,"Being in a band seemed to cheer her up, but then I had to go and scold her like that...",バンドに出会って明るくなってたのに、あんなに強く言わなくてよかったのかも……,밴드를 알고 밝아졌는데그렇게 거칠게 말하지 않아도 좋았을 텐데……,nf04 -band6-13-023,那么,你要不要去找小白道个歉呀?,"In that case, wouldn't it be best to apologize to her?",それなら、しろちゃんに謝ったほうがいいんじゃない?,그러면 시로 짱한테 사과하는 게 좋지 않아?,nf03 -band6-13-024,话虽如此,但我当时也没说错吧……,"I suppose, but what I said wasn't wrong...",それはそうなんだけど、でも言ったことは間違ってないと思うし……,그것도 그렇지만 그래도 내가 말한 게 틀리다고는 생각하지 않는걸……,serious01 -band6-13-025,唔,我也不知道该对仓田同学说什么才好~!,"Oooh~, I just don't know what to say to her~!",う〜、なんて倉田さんに言ったらいいのか、わかんないよ〜!,으~ 뭐라고 쿠라타 씨한테 말해야 좋을지 모르겠어~!,awate01 -band6-13-026,好、好复杂……,"Th-things sure are complicated, huh...?",ふ、複雑なんだね……,"보, 복잡하네……",serious01 -band6-13-027,广町同学,你觉得要怎么办才好?,"What should I do, Hiromachi-san?",どうしたらいいかな、広町さん?,"어떻게 해야 좋을까, 히로마치 씨?",serious01 -band6-13-028,诶,问、问我吗……?我可不擅长解决这种问题呀……,"Huh? Y-you're asking me...? I don't know anything about this stuff, but~...",えっ、わ、私……?こういうの得意じゃないんだけど〜……,"앗, 나, 나 말야……?그런 건 잘 못하는데……",awate01 -band6-13-029,唔、嗯。没事的。小白那边我会找她谈谈的,你们不用担心,"O-okay. I'll go talk to her, so you don't need to worry about it.",う、うん。大丈夫。しろちゃんには私から話してみるから心配しないで,"으, 응. 괜찮아.시로 짱한테는 내가 말을 해 볼테니까 걱정하지 마.",nf05 -band6-13-030,要跟朋友和好如初,就得发自内心地聊一聊……,"If you want to make up with a friend, you need to talk to them...",友達と仲直りするにはちゃんと話をすること……,친구와 화해하려면 제대로 이야기 할 것……,eeto01 -band6-13-031,我在手机上搜索了一下,这是排名最靠前的结果,首先,就得去找小白聊一聊了……!,"That's what came up first when I looked it up online, so that's what I'll do! I need to find out how Shiro-chan's feeling...!",スマホで検索したらこれが一番上に出てきたし、まずはしろちゃんの話を聞かないと……!,스마트폰에서 검색해보니 이게 제일 위에 떴으니까우선 시로 짱의 말을 들어야지……!,nf02 -band6-13-032,啊,找到了!小白,我有话要……,"Ah, there she is! Shiro-chan, could we talk for a-",あ、いたいた! しろちゃん、ちょっと話が……,"아, 여기 있네! 시로 짱, 잠깐 할 말이……",nf02 -band6-13-033,那、那个,呃,不、不好意思!,"...! U-uh, uhm, I-I'm sorry!",! あ、あの、えっと、ご、ごめんなさい!,"! 저, 저기, 그게, 미, 미안해!",surprised01 -band6-13-034,诶,等、等一下啊!怎么跑掉了~!?,Huh? W-wait! Why are you running away~?!,えっ、ま、待って! なんで逃げるの〜!?,"앗, 자, 잠깐만! 왜 도망치는 거야~!?",surprised01 -band6-13-035,哈啊~~~~,Sigh~...,はあ〜〜〜〜…………,하아~~~~…………,sad01 -band6-13-036,结果还是没抓到小白……给她发短信也没回,我不知道该怎么和一个讨厌沟通的人说话……,"I never did catch up to her... I tried sending her a message, but she's not responding either. How am I suppose to talk to someone who hates talking...?",結局、しろちゃん捕まえられなかったな……メッセージ送っても返信ないし、話すの嫌がってる人と話す方法なんてわかんないよ……,결국 시로 짱을 잡지 못했어……메시지 보내도 답장 안 오고말하기 싫어하는 사람과 말하는 방법은 모른다구……,sad01 -band6-13-037,广町同学,你叹了好大一口气呀,"That was quite the sigh there, Hiromachi-san.",大きなため息ね、広町さん,"크게 한숨 쉬네, 히로마치 씨.",nf02 -band6-13-038,啊,小瑠唯……不对,八潮同学,"Ah, Rui-ru-... I mean, Yashio-san.",あ、るいるい……じゃなかった八潮さん,"아, 루이루이……가 아니라 야시오 씨.",nf03 -band6-13-039,我在小白的问题上有些想不通。普通朋友的相处之道真的好难。不知道大家都是怎么解决的……,I'm just a little worried about Shiro-chan. Having normal friends sure is hard. How do people do it...?,しろちゃんのことでちょっと悩んじゃって。普通の友達同士って難しいね。みんな、どうしてるんだろ……,시로 짱 문제로 좀 고민하고 있어.평범한 친구사이라는 건 어렵네. 모두 어떻게 하는 걸까……,nf04 -band6-13-040,普通啊,"You mean normal people, correct?",普通ね,평범 말이지.,nf03 -band6-13-041,呃,那个,我没什么朋友,所以不知道该怎么处理这种情况……,"Uhm, you see, I don't have that many friends, so I just don't know how to handle these situations...",えっと、その、友達あんまりいないから、こういう時どうしたらいいかわかんなくって……,"음, 저기 친구가 별로 없으니까이럴 때 어떻게 해야 좋을지 모르겠어……",awate01 -band6-13-042,我想也是。毕竟以前的你可是个鹤立鸡群的存在呢,I can imagine. Especially since you were once the most special person among us.,そうでしょうね。昔のあなたは誰より特別な存在だったもの,그렇겠지.예전의 너는 누구보다 특별한 존재였으니까.,nf04 -band6-13-043,你、你什么意思啊?我是最近才开始跟八潮同学说话的吧?,"Wh-what are you talking about? We only got to know each other recently, right?",な、なんの話?八潮さんと話したの最近になってからだよね?,"무, 무슨 말이야?야시오 씨랑 말하게 된 게 최근 일이잖아?",eeto01 -band6-13-044,嗯,但我一直都知道你的存在,"Indeed, but I knew of you before that.",ええ、でもあなたのことは知っているわ,"그래, 하지만 너에 대해서는 알고 있어.",nf02 -band6-13-045,毕竟,你的成绩总是名列前茅,You were once at the top of our class in terms of grades.,ずっと学年トップの成績だったあなたのことはね,계속 학년 톱 성적이었던 너를 말이야.,nf04 -band6-13-047,艺术方面的成绩也很引人注目,我记得,你曾经是我们这一届里最被看好的人吧,Your artistic skills were also garnering much attention. I remember people expecting you to be the best in our class.,芸術の分野でも注目を集めて、学年で最も期待されていたのを覚えているわ,예술 분야에서도 주목을 모으고학년에서 가장 기대받던 걸 기억하고 있어.,nf02 -band6-13-048,但是,才艺出众的广町七深,却在不知不觉间变成了一个普通人,"However, somewhere along the line, the extraordinary Nanami Hiromachi became ordinary.",けれど、非凡な才能を持った広町七深はいつの頃からか普通になってしまった,하지만 비범한 재능을 가진 히로마치 나나미는어느 무렵부터 평범해져 버렸지.,serious01 -band6-13-049,……我以为大家都已经忘了这件事了,... I thought everyone had forgotten that by now...,……そんな話、みんなもう忘れてると思ってた,……그런 이야기는 모두 이제 잊은 줄 알았어.,serious01 -band6-13-050,有的人就是会在成长中逐渐趋于平凡。我猜,大家都是这么想的吧,Sometimes our growth slows down as we get older. I'm sure that's what everyone assumed happened to you.,成長とともに平凡な能力に落ち着く人もいる。みんな、そう思っていると思うわ,성장과 동시에 평범한 능력으로 자리잡는 사람도 있어.모두 그렇게 생각할 거야.,nf04 -band6-13-051,不久之前,我也觉得就是这样。但事实似乎并非如此,"Until recently, I would have agreed with them. But not anymore.",少し前まで、私もそう思っていた。でもそうではないみたいね,얼마 전까지는 나도 그렇게 생각했어.하지만 그렇지 않은 모양이네.,serious01 -band6-13-052,你只是装成了普通人的样子,You are just pretending to be normal.,あなたは普通のフリをしているだけ,너는 평범한 척을 하고 있는 거 뿐이야.,nf05 -band6-13-053,你、你怎么这么说啊……,Wh-what makes you think that...?,な、なんでそんな話になるかな……,"어, 어째서 그런 이야기가 되는 걸까……",serious01 -band6-13-054,之前确实是有点,但现在的我就真的只就是个普通人~,"I might have been smart as a kid, but I'm completely normal now~...",昔はちょっとできたけど、今はもうホント普通だよ〜……,예전에는 좀 뛰어났지만 지금은 이제 정말 평범하다구~……,nf01 -band6-13-055,第一次编曲就能编出那样的作品,怎么可能是个普通人,A normal person would not have been able to arrange a song like that on their first try.,初めての編曲であれだけのものを作る人が普通なわけないでしょう,처음 편곡하는데 그만한 것을 만든 사람이평범할 리가 없잖아.,nf03 -band6-13-056,诶……?那样的,不就是普通的吗?,Huh...? That's not normal?,へ……? あれくらい普通じゃないの?,뭐……? 그 정도는 평범한 거 아니야?,surprised01 -band6-13-057,一点都不普通,"No, it is not.",普通ではないわね,평범하지 않지.,nf04 -band6-13-058,是、是吗……,I-I see...,そ、そうなんだ……,"그, 그렇구나……",sad01 -band6-13-059,我真是想不通。你没有必要隐藏自己的才能吧,I do not understand you. What reason could you have to hide your abilities?,理解できないわね。自分の才能を隠す必要なんてないでしょう,이해 못하겠어.자신의 재능을 숨길 필요는 없잖아.,nf01 -band6-13-060,……因为只有普通人才能交到朋友啊,"... I mean, you can't make friends unless you're normal.",……だって、普通じゃないと友達できないから,"……하지만, 평범하지 않으면 친구가 없는걸.",serious01 -band6-13-061,拥有才能,只会招惹别人奇怪的期待和让人心生嫉妒而已。什么好处都没有,"When you're gifted, the only things you get from other people are weird expectations and jealousy. Nothing good ever comes of it.",才能なんかあったって、変に期待されたり妬まれるだけだよ。いいことなんてひとつもなかった,재능같은 거 있어도 괜히 기대받거나 질투받을 뿐이야.좋은 거 하나도 없어.,angry01 -band6-13-062,所以,我无法喜欢上真实的自己。要是能变得跟大家差不多就好了……,How could I possibly like myself in that case? I just wish I could be like everyone else...,だから、ありのままの自分って好きになれないんだ。みんなと同じになれたらいいんだけどね……,그러니까 있는 그대로의 나를 좋아할 수 없어.모두와 똑같다면 좋았을 텐데……,serious01 -band6-14-001,(本以为进入这个学校能让自己有所改变……平凡的我也一定能发现什么特别的才能),(I thought entering that school would change things... I thought even an ordinary girl like me could find my special talent there.),(この学校に入れば何かが変わると思ってた……平凡な私でもきっと何か特別なものが見つかるって),(이 학교에 들어오면 뭔가 변할거라고 생각했어……평범한 나라도 분명 무언가 특별한 것을 찾을 거라고.),nf02 -band6-14-002,(但结果还是一场空。或许,这里真不适合平凡的学生……),(But that's not true. A normal girl like me doesn't belong in that school...),(でも、何も見つからない。ここは平凡な子が来るようなところじゃなかったのかも……),"(하지만, 아무것도 못 찾았어.여긴 평범한 애가 올 만한 곳이 아니었던 것 같아……)",sad01 -band6-14-003,那、那个!!,E-excuse me!!,あ、あのっ!!,"저, 저기!!",serious02 -band6-14-004,……?你、你是……,...? Y-you're...,……?あ、あなたは……,"……?아, 당신은……",nf03 -band6-14-005,等一下!那个……我能跟你聊一聊吗?,Don't go! Could we... talk for a little bit?,待って! あの……ちょっと、話、してもいいかな?,잠깐만! 저기…… 잠깐 이야기해도 괜찮을까?,angry01 -band6-14-006,(香澄同学怎么会对我这种人这么关心呢……),(Why does Kasumi-san care so much about me...?),(香澄さん、どうして私なんかのことあんなに気にかけてくれるんだろ……),"(카스미 씨, 어째서 나 같은 걸이렇게나 신경 써주는 걸까……)",nf03 -band6-14-007,(我已经对乐队……),(I've already given up on my band...),(私はもうバンドなんて……),(나는 이제 밴드 따위……),uziuzi01 -band6-14-008,加入乐队后,我也是经历了很多辛酸的。也曾经哭过,But listen... I've also had painful times with my band. And times when I've cried.,私もね、バンドをやってて辛いことあったよ。泣いちゃったこともあった,"나도 있지, 밴드를 하면서 힘든 일이 있었어.운 적도 있었어.",sad02 -band6-14-009,但是,多亏有大家帮我,有时也会像现在这样,轮到我去拉大家一把……于是,我现在才能站在这里,"But the others help me. And sometimes, I grab hold of them really tight and pull them forward, just like I'm doing now... That's why I am who I am today.",けど、みんなに助けられて、時には今みたいにグイグイみんなを引っ張ったりして……今ここにいる,"하지만 모두한테 도움을 받고, 가끔은 지금처럼 모두를 힘차게이끌어서…… 지금 여기에 있는 거야.",angry01 -band6-14-010,那些辛酸的往事,如今想来也都是快乐的回忆。因为有大家陪着我一起笑,一起回首过去的艰辛!,It's because of those moments that I can enjoy the moment I'm in now. The others and I can look back and laugh together at the hard times we've been through!,そういうの��全部、今は楽しかったなって思える。一緒に大変だったねって笑えるみんながいる!,그런 것도 다 지금은 즐거운 일이었다고 생각해.함께 힘들었지 라고 웃을 수 있는 모두가 있어!,nf02 -band6-14-011,所以,现在的我所感受到的,就只有参加乐队的快乐心情……!,And that's why the me I am now can only communicate how fun being in a band is!,だから、今の私はバンド楽しいって気持ちしかわからないんだよ……!,그러니까 지금의 나는 밴드가 즐겁다는마음밖에 모르는 거야……!,nf05 -band6-14-012,你从刚才开始就一直在胡说些什么呢……!,All you're doing is rambling!,さっきから、言ってること、めちゃくちゃです……!,아까부터 말하는 게 엉망이에요……!,angry01 -band6-14-013,可这些都是事实啊!!虽然我有点自说自话,让你摸不着头脑,但我们也只是决定了要把这份快乐传递给大家而已!!,"You're completely right!! I may be selfish, and I may be rambling, but we've decided that we're just gonna get people to understand this feeling of fun!!",でもそうなんだもん!!勝手だし、めちゃくちゃかもしれないけど、私達はただ、この楽しいって気持ちを伝えることに決めたの!!,그치만 진짜 그런걸!!제멋대로고 엉망일지도 모르지만우리는 그저 이 즐겁다는 마음을 전하기로 했어!!,nf05 -band6-14-014,我们只能把自己感受到的东西融入到演唱会中。而看到这些之后要怎么想,就是小真白的自由了,All we can do is push forward and perform with what we think and what we feel. It's up to you to watch and decide what you think of that.,私達は、私達が思ってることをぶつけるライブをするしかない。それを見て、どう思うかはましろちゃん次第だから,우리는 우리가 생각한 걸 부딪치는 라이브를 할 수 밖에 없어.그걸 보고 어떻게 생각할지는 마시로 짱 한테 달렸으니까.,angry01 -band6-14-016,啊,仓田……,"Ah, Kurata...",あ、倉田……,"아, 쿠라타……",surprised01 -band6-14-017,小、小透子……,T-Toko-chan...,と、透子ちゃん……,"토, 토우코 짱……",surprised01 -band6-14-018,那个,我……之前,那个,是不是惹你生气了……?,"Uhm, are you still mad at me... about before...?",あの、この前は私……その、怒ってるよね……?,"저기, 저번 일은 나한테…… 그러니까, 화났지……?",uziuzi01 -band6-14-019,都已经过去了,没事的,"No, not at all.",この前のことなら別にいいよ,저번 일이라면 됐어.,nf01 -band6-14-020,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,nf03 -band6-14-021,虽然我是有点来气,但你也没说错什么,"Sure, I was a little angry, but what you were saying about me wasn't exactly wrong.",ちょっとムカついたけど、間違ったこと言ってなかったし,조금 열받긴 했지만 틀린 말을 한 것도 아니고.,nf04 -band6-14-022,不如说,被仓田你直接指出来,我反倒是松了一口气。节奏混乱,还有跑调什么的,不也是因为我练习不足吗?,"Actually, it really got me thinking. If I still can't play certain parts or get in tune with everyone else, that must mean I need to practice more, right?",ていうか、倉田に言われてハッとした。弾けてないのも音がズレたのも練習足りてないってことじゃん?,그보다 쿠라타한테 들어서 정신이 들었어.못 친 것도 소리가 어긋난 것도 연습이 부족하다는 거잖아?,nf05 -band6-14-023,我确实没像二叶一样自主练习,也只在放学后练习一下……所以,正式表演才掉链子了,"Unlike Futaba, I haven't been practicing at home at all. Only after school with you guys... And I think that showed in my performance.",確かにあたし、二葉みたいに自主練しないし、放課後の練習だけだし……それが本番に出たのかも,확실히 나는 후타바처럼 개인 연습도 안 하고방과 후 연습 뿐이었으니까…… 그게 본 무대에 나타났을 거고.,nf02 -band6-14-024,小透子……,Toko-chan...,透子ちゃん……,토우코 짱……,nf03 -band6-14-025,不过,我觉得乐队很有趣,我很喜欢。但是,我从以前开始就是那样的,"You know, I actually really like being in a band. It's fun. It's just that I've always been this way.",や、バンドは楽しいし好きだよ。けど、昔からそうなんだよね,"아니, 밴드는 즐겁고 좋아해.하지만 예전부터 그랬거든.",nf05 -band6-14-026,不喜欢勉强自己,只要玩得开心就行了,我其实并没有认真地去做过什么事呢,"Rather than pushing myself, I was more concerned about having fun. I don't think I've ever taken anything super seriously before.",無理しないっていうか、楽しければいいっていうか、本気で何かしたことってマジでないかも,��리하지 않고 즐거우면 그만이고진심으로 뭔가 했던 적은 진짜 없는 거 같아.,nf04 -band6-14-027,但如果因此给大家带来麻烦,那就太差劲了。对不起,But that ended up causing problems for everyone else. I'm sorry.,けど、それでみんなに迷惑かけてたら最悪だよね。ごめん,하지만 그래서 모두한테 폐를 끼쳐버렸으니 최악이야. 미안.,sad01 -band6-14-028,啊,你不用道歉!,Y-you don't have to apologize!,あ、謝らないで!,"사, 사과하지 마!",nf01 -band6-14-029,该道歉的人是我才对……我怎么能对大家说出那种话呢……,I'm the one who should be apologizing... I was wrong to say all those things...,謝らなくちゃいけないのは私のほう……あんなこと言っちゃダメだったのに……,사과해야 하는 건 나야……그런 말을 하면 안 되는 건데……,serious01 -band6-14-030,……真的没事啦。话说,仓田是当真要退出乐队?,... Don't worry about it. But are you seriously going to quit the band?,……別にいいって。ていうか、倉田マジでバンドやめんの?,……그냥 됐다니까.그보다 쿠라타 진짜 밴드 그만 둘 거야?,smile01 -band6-14-031,嗯,我也觉得不太适合自己……,"Yeah, I don't think I'm cut out for it...",うん、向いていないと思うし……,"응, 안 맞는 것 같아……",nf04 -band6-14-032,要是能办一场在CiRCLE看到的那种演唱会就好了,但我却没有这个能力,"If I could perform like the bands we saw at CiRCLE, it'd be different, but I don't think I can.",CiRCLEで観たようなライブができたらよかったんだけど、私じゃできないよ,"CiRCLE에서 본 듯한 라이브를 할 수 있으면좋겠지만, 나로서는 못 해.",nf03 -band6-14-033,我不是问这个啦,我是问仓田你自己想怎么做呢?,That's not what I mean. I'm asking what you want to do.,そういうことじゃなくてさ、倉田って何がやりたいの?,"그런 질문이 아니라, 쿠라타는 뭐가 하고 싶은데?",nf01 -band6-14-034,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -band6-14-035,因为我并没有怎么想过自己做不做得到这个问题,I don't really think about what I can or can't do.,あたしって、できるとかできないとかあんま考えたことないからさ,나는 할 수 있나 없나는 별로 생각하지 않으니까 말이야.,nf02 -band6-14-036,想做的话,就去做……这样不就好了吗?又没人规定做不好就不能做,对吧?,"If I want to do something, I just do it... Isn't that better? No one's stopping you from doing something just because you're not good at it.",やりたいって思うことやってるし……それでよくね?できないから、やっちゃダメなんて決まりないじゃん?,"하고 싶다고 생각하면 하고…… 그거면 되는 거 아냐?못 한다고, 해서는 안 된다고 정해진 것도 아니잖아?",nf05 -band6-14-037,你说的也有道理,但是……,I suppose. But...,それはそうかもしれないけど、でも……,"그건 그렇지만, 그래도……",uziuzi01 -band6-14-038,而且,我觉得仓田也有能做到的事啊?,"Besides, there was something you were good at, right?",それに、倉田にもできることあったと思うけど?,게다가 쿠라타한테도 할 수 있는 게 있을 텐데?,smile01 -band6-14-039,没、没有的……,Th-that's not true...,そ、そんなの何もないよ……,"그, 그런 거 아무것도 없어……",nf01 -band6-14-040,有的!歌词!仓田写的歌词超棒的!,"Yes, it is! Those lyrics! You wrote some really amazing stuff back then!",あるって! ほら、歌詞!倉田の書いた歌詞、めっちゃよかったよ!,"있다니까! 봐, 가사!쿠라타가 적은 가사, 엄청 좋았다구!",nf05 -band6-14-041,虽然无法很好地形容,但我在读的时候感觉非常生动!二叶和广町不也是这样的吗?,"I can't say why, but they really had an effect on me! Futaba and Hiromachi said the same thing, remember?",うまく説明できないけどさ、なんか読んだ時ビビッと来たし!二葉と広町だってそうだったじゃん?,"잘 설명은 못 하겠지만, 왠지 읽을 때 딱 꽂혔어!후타바랑 히로마치도 그랬잖아?",nf03 -band6-14-042,是、是这样的吗……?,D-did they...?,そ、そうなのかな……?,"그, 그런가……?",nf03 -band6-14-043,是呀!虽然你总是一副没什么自信的样子,但你其实可以更加自信一点的?,"They did! You know, you don't need to be so hard on yourself all the time. Have a little confidence.",そーだよ! いっつも自信なさそーだけど、もっと自信持ってもいいんじゃね?,그렇다니까! 항상 자신 없어보이지만더 자신을 가져도 괜찮지 않아?,nf05 -band6-14-044,……啊,我得走了。那我们回头见吧,"... Ah, I better get going. See ya later.",……あ、もう行かな��と。それじゃ、またね,"……아, 그만 가 봐야겠어. 그러면 또 봐.",nf03 -band6-14-045,啊,小透子……,"Ah, Toko-chan...",あ、透子ちゃん……,"아, 토우코 짱……",surprised01 -band6-14-046,……我的自信……我想做的事……,... Confidence... What I want to do...,……私の自信……やりたいこと……,……나 자신이…… 하고 싶은 것……,serious01 -band6-14-047,好厉害……,Amazing...,すごい……,굉장해……,kandou01 -band6-14-048,会场的氛围和刚才完全不同了……!整个世界都在闪闪发光……!,The atmosphere has completely changed...! The whole world is sparkling...!,さっきまでと会場の空気が全然違う……!世界がキラキラ光ってる……!,아까랑 공연장 공기가 완전히 달라……!세계가 반짝거리며 빛나고 있어……!,nf01 -band6-14-049,不仅是荧光棒的光……那些人的音乐好像也在发光一样!,It's not just the glow sticks either... The band's music itself is shining!,ペンライトの光だけじゃない……あの人達の音が光ってるみたい!,펜 라이트 빛 뿐만이 아니야……저 사람들의 소리가 빛나는 거 같아!,nf05 -band6-14-050,诶?什么?你说什么?,Huh? What? Did you say something?,え? 何? 何か言った?,응? 왜? 뭔가 말 했어?,nf02 -band6-14-051,这就是……这就是乐队啊……!,So this... is what a band is like...!,これが……これがバンドなんだ……!,이게…… 이게 밴드구나……!,kandou01 -band6-14-052,对啊,没错……!我为何会忘记了自己的初心呢……,"Yeah, that's right...! How could I forget those feelings I had in the beginning...?",そっか、そうだよ……!どうして最初のあの気持ち、忘れてたんだろ……,"맞다, 그거야……!왜 처음 그 마음을 잊어버린 걸까……",nf05 -band6-14-053,那时,我根本没有纠结过自己做不做得到……,I didn't care about what I could or couldn't do back then...,あの時はできるとかできないとか思ってなかった……,그때는 할 수 있는지 없는지 생각하지 않았어……,nf03 -band6-14-054,只是感到眼前的光景十分炫丽,感觉整个世界都在闪闪发光……所以才会产生组建乐队……这样的想法……,"I just saw a bright, sparkling world before my eyes... I just wanted... to try being in a band...",ただ目の前の景色がすごく眩しくて、世界が光って見えて……バンド、やってみたいって……そう思ったんだ……,"그저 눈 앞의 풍경이 엄청 눈부셔서, 세계가 빛난 듯 보였어……밴드를 해 보고 싶다고…… 생각했어……",nf05 -band6-15-001,广町同学,你跟仓田同学聊过了吗?,"Hiromachi-san, did you speak to Kurata-san?",広町さん、倉田さんと話してくれた?,"히로마치 씨, 쿠라타 씨랑 이야기 해 봤어?",nf03 -band6-15-002,啊,关于那件事。我倒是想和她聊,但小白直接就逃跑了……,"Ah~, this is about before, right? I tried to talk to her, but she ran away...",あー、あの話だよね。それが話そうとはしてるんだけど、しろちゃん逃げちゃって……,아~ 그거 말이지.그게 이야기 하려는데시로 짱이 도망쳐 버렸어……,eeto01 -band6-15-003,我之前跟仓田聊过了哦,Are you talking about Kurata? I just spoke to her a little while ago.,倉田とならこの間、話したよ,쿠라타라면 얼마 전에 이야기 했어.,nf04 -band6-15-004,诶?真的吗?,Huh? Really?,え? ホント?,응? 정말?,surprised01 -band6-15-005,真的真的。我把自己想说的都说了。哎,就是不知道仓田会不会回来了,"Really. And I said everything I wanted to. Although, I don't know if it'll help bring her back.",ホントもホント。あたしが言いたいことはちゃんと言ったよ。まあ、それで倉田が戻ってくるかどうかはわかんないけど,"응, 진짜로. 내가 말하고 싶은 건 다 말했어.뭐, 그걸로 쿠라타가 돌아올지 어떨지는 모르겠지만.",nf05 -band6-15-006,没事,把话说清楚了就够了。谢谢你,小透子,"No, if you talked to her, that's more than enough. Thank you, Toko-chan.",ううん、ちゃんと話してくれたなら充分だよ。ありがとう、透子ちゃん,"아니야, 제대로 이야기 했다면 충분해.고마워 토우코 짱.",nf01 -band6-15-007,小白一定会回来的。我们必须在这间教室里等到她回来为止,"I'm sure she'll come back. Until then, we just have to wait here for her.",しろちゃん、きっと戻ってきてくれるよ。それまで、この教室で待っててあげないとね,"시로 짱, 분명 돌아올 거야.그때까지 이 교실에서 기다려 줘야지.",serious01 -band6-15-008,你们还真是有毅力,You three certainly are persistent.,あなた達もよく続くわね,너희도 용케 계속 하네.,nf03 -band6-15-009,等、等等,怎��回事啊?,Wh-what do you think you're doing?,ちょ、ちょっとなんなんだよ?,"자, 잠깐 대체 뭐야?",surprised01 -band6-15-011,这么快就有人来抢教室了……!,They're trying to take our classroom...!,さっそく教室とられちゃいそう……!,바로 교실을 뺏길 것 같아……!,sad01 -band6-15-012,不、不行啊!这里我们也在用!,O-of course not! We're the one's using it!,だ、ダメだよ! ここは私達が使ってるんだから!,"아, 안 돼! 여긴 우리가 쓰고 있는걸!",serious01 -band6-15-013,诶,真的吗?,Huh? Seriously?,え、マジで?,"앗, 정말?",surprised01 -band6-15-014,不要胡说了,What on earth are you talking about?,勝手なことを言わないで,함부로 말하지 마.,nf01 -band6-15-016,这间教室的使用权就在她们手里。而且,要怎么用这个教室,也不是由你们来决定的,These girls are the ones given permission to use this room. You do not get to decide how they use it.,この場所の使用を許可されているのは彼女達よ。それに、この場所をどう使うか、決めるのはあなた達じゃない,이곳의 사용 허가를 받은 건 그녀들이야.게다가 이곳을 어떻게 쓸지 정하는 건 너희가 아니야.,nf02 -band6-15-018,到此为止。我没有理由和你们争论,This conversation is over. I have no reason to argue with you.,話は以上よ。あなた達と議論する理由はないわ,이야기는 여기까지. 너희랑 의논할 이유는 없어.,nf04 -band6-15-019,哇啊,小瑠唯……不对,八潮同学,你也太帅了!,"Whoa, Rui-ru-... I mean, Yashio-san, you were so cool!",わあ、るいるい……じゃなかった八潮さん、カッコよかった!,"와아, 루이루이……가 아니지 야시오 씨, 멋졌어!",smile01 -band6-15-020,谢谢你的帮忙!,Thank you so much for helping us!,助けてくれて、ありがとう!,도와줘서 고마워!,smile01 -band6-15-021,?你在说什么?,...? What are you talking about?,? なんの話?,? 무슨 말이야?,nf03 -band6-15-022,就是说,你帮我们保住了教室的使用权啊!,You protected our right to use this classroom just now!,私達が教室を使えるように守ってくれたことだよ!,우리가 교실을 쓸 수 있게 지켜준 것 말이야!,nf02 -band6-15-023,我之前可能误会八潮了!没想到你会为我们说话,真的是感激不尽啊!,"You know, I was wrong about you, Yashio! Who knew you'd actually defend us?! Seriously, thank you!",あたし、八潮のこと誤解してたかもしんない!あんなこと言ってくれるなんて、マジ感激だよ!,내가 야시오를 오해하고 있던 것 같아!그런 말을 해주다니 진심 감격했어!,nf02 -band6-15-024,虽然表现得没有丝毫兴趣,但你其实对我们还是充满期待的吧……!,"I thought we were nothing more than gnats to you, but it looks like you believe in us after all...!",あたしらにミジンコほども興味なさそうだったけど、実は結構期待してくれてたんだね……!,우리한테 눈꼽만큼도 관심 없는 줄 알았는데실은 꽤 기대하고 있구나……!,nf01 -band6-15-025,……你们是不是误会了什么。我只是对她们说出了事实而已,... There seems to have been a misunderstanding. I was simply conveying the reality of the situation to those girls.,……何か勘違いしていると思うわ。私は事実を彼女達に伝えただけよ,……뭔가 착각하고 있는 거 같아.나는 사실을 그 애들한테 전한 것 뿐이야.,nf01 -band6-15-026,评判你们对教室的使用是否恰当,这是学生会的职责。不能随便就把使用权让给别人,The student council is the one who decides which students can use what rooms. I cannot have students handing over that permission at their own convenience.,教室の使用について、判断するのは生徒会の役割。勝手に使用権を譲渡させるわけにはいかないわ,교실 사용에 대해서 판단하는 건 학생회의 역할.멋대로 사용권을 양도할 수는 없어.,nf02 -band6-15-027,又来了又来了~!明明就是喜欢我们嘛~!,"Oh, you~! Come on, just admit that you like us already~!",またまた〜! ホントはあたしらのこと好きなくせに〜!,또 그런다~! 실은 우리를 좋아하면서~!,smile02 -band6-15-028,……二叶同学。你能给桐谷同学翻译一下我的话吗?,"... Futaba-san, could you please interpret what I said to Kirigaya-san?",……二葉さん。私の言葉を桐ヶ谷さんに通訳してもらえる?,"……후타바 씨, 내 말을 키리가야 씨 한테 통역해 줄래?",sad01 -band6-15-029,日文还要翻译啊!?,You're speaking the same language though!,日本語から日本語に!?,우리말을 우리말로!?,surprised01 -band6-15-030,啊哈哈,这不是挺好的吗?总之,我们都很感谢八潮同学……唔?,"Ahaha, well, it's fine, right? As long as you know we're thankful to you, Yashio-san... Hm?",あはは、まぁいいんじゃない?とにかく、八潮さんには感謝してるってことで……ん?,"아하하, 뭐 잘 된 것 아니야?아무튼 야시오 씨 한테 감사한다는 걸로 치고…… 음?",smile01 -band6-15-031,怎么了?,What's up?,どうした?,왜 그래?,nf03 -band6-15-032,啊,嗯,我似乎感觉有人在看着我们……咦?在走廊里的那个人是……?,"Ah, I thought I felt someone watching us... Huh? Someone's standing in the hallway. Is that...?",あ、うん、誰かに見られてるような気がしたんだけど……あれ? 廊下にいるのって……?,"아, 응, 누가 보고 있는 것 같은데……어라? 복도에 있는 건……?",nf04 -band6-15-035,啊,那个,这个……!,"...! Ah, uhm, I...!",! あ、その、えっと……!,"! 아, 저기, 음……!",surprised01 -band6-15-036,(从乐队逃跑,还给大家添了麻烦。我得好好道歉才行。),(I need to apologize for running away and causing trouble for everyone.),(ちゃんと謝るんだ。バンドから逃げたこと、迷惑かけたこと),"(제대로 사과해야지. 밴드에서 도망친 것, 폐를 끼친 것.)",serious01 -band6-15-037,(还要好好跟大家说清楚。我想和大家一起继续组乐队),"(And then, I need to tell them. I need to tell them I want to be in the band with them.)",(それから言わなくちゃ。みんなと一緒にバンドやりたいって),(그것부터 말 해야 해. 모두와 함께 밴드를 하고 싶다고.),nf05 -band6-15-039,仓田,你怎么了?,"...? Something wrong, Kurata?",? どうした、倉田?,? 왜 그래 쿠라타?,nf03 -band6-15-040,唔,没什么,什么也没有……,"N-no, it's nothing...",う、ううん、なんでもない……,"아, 아니야 아무것도……",surprised01 -band6-15-041,(我真的有资格让大家再给我一次机会吗……),(Do I really have what it takes to tell them I want to stay...?),(もう一度やりたいなんて言う資格、私にあるのかな……),(나한테 다시 한번 하고 싶다고 말할 자격이 있을까……),uziuzi01 -band6-15-042,(我做了那么过分的事,大家肯定不会原谅我的……),(What I did was horrible. They might not forgive me...),(あんな酷いことしたのに、許してもらえるわけない……),(그렇게 심한 짓을 해놓고 용서해 줄 리가 없어……),sad01 -band6-15-043,小、小白,你没事吧~?,Sh-Shiro-chan~? Are you okay~?,し、しろちゃーん、大丈夫〜?,"시, 시로 짱~ 괜찮아~?",nf03 -band6-15-044,(但、但是现在不说的话……肯定会后悔……),(B-but if I don't say it now... I'll live to regret it...),(で、でも今言わないと……きっと後悔する……),"(그, 그래도 지금 말하지 않으면…… 분명 후회할 거야……)",serious01 -band6-15-045,那、那个,大家……!真的很对不起!!,"U-uhm, guys...! I'm really, really sorry!!",あ、あの、みんな……!本当にごめんなさいっ!!,"저, 저기 모두……!정말 미안해!!",nf02 -band6-15-046,明明是我开的头,我却逃跑了,对大家做了那么过分的事……!还把自己的错推到二叶同学和小透子身上……!,"I'm the one who started this band, but then I tried to just toss it all aside...! I blamed my own mistakes on Futaba-san and Toko-chan...! What I did was horrible!",自分で始めたことなのに投げ出して、みんなに酷いことした……!自分ができないのを二葉さんや透子ちゃんのせいにもした……!,내가 시작한 건데 빠져나와서 모두한테 심한 짓을 했어……!내가 못 하는 걸 후타바 씨랑 토우코 짱 탓도 했어……!,sad01 -band6-15-047,仓田同学……,Kurata-san...,倉田さん……,쿠라타 씨……,surprised01 -band6-15-048,我以前就一直是这样。一有点挫折就马上放弃,还找借口为自己开脱,总是逃避自己不喜欢的东西,I've always been like this. I give up and make excuses as soon as things get hard. I'm always running away from things I don't like.,昔からずっとそう。つまずいたらすぐに諦めて、言い訳ばっかりして、嫌なものからずっと逃げてた,예전부터 계속 그랬어. 좌절하면 금방 포기하고변명만 하고 싫은 것들은 바로 도망쳤어.,nf04 -band6-15-049,这样下去,我肯定是无法改变的……,But there's no way I'm going to change myself like that...,こんなんじゃ変われるわけないよね……,이래서는 변할 리가 없잖아……,nf01 -band6-15-050,但是,我已经决心不再逃避了……所以,那个……,I promise I won't run away anymore... So... So...,でも、もう逃げたりしないから……だから、その……,하지만 이제 도망치지 않을게……그러니까 저기……,serious01 -band6-15-052,请再给我一次,那个……,"Just once more, I... Uhm...",もう一回、あの……,"다시 한번, 저기……",serious01 -band6-15-053,呜呜……,Urgh...,うう……,으으……,uziuzi01 -band6-15-054,真是的,你为什么不直接说自己想待在乐队呢!,Come on! Just tell us you want to play in the band already!,もー、なんでバンドやりたいって言わないの!,뭐야~ 왜 밴드 하고 싶다고 말을 못 하는데!,nf02 -band6-15-055,二、二叶同学……,F-Futaba-san...,ふ、二葉さん……,"후, 후타바 씨……",surprised01 -band6-15-056,你其实很想继续吧?那就老实说出来啊!,"That's what you want to say, right? Then just do it!",本当はやりたいんでしょ?だったら、やりたいって言ってよ!,사실 하고 싶잖아?그러면 하고 싶다고 해!,nf03 -band6-15-057,你怎么知道的……?,How did you know...?,どうしてわかるの……?,어떻게 알았어……?,nf03 -band6-15-058,你特地跑过来,还能有别的理由吗?,Why else would you come all the way here?,だって、わざわざここに来る理由ってそれぐらいしかなくね?,그야 일부러 여기 올 이유는 그것밖에 없잖아?,smile01 -band6-15-059,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -band6-15-060,而且,我们也想和仓田一起继续组乐队,"Besides, we're all thinking the same thing. We want to play in the band with you.",ていうか、あたしらだって倉田と一緒にバンドやりたいって思ってるから,그보다 우리도쿠라타랑 같이 밴드 하고 싶으니까.,nf02 -band6-15-061,嗯嗯,我们的主唱就必须是那位有点没自信的主唱才对,"Yeah, our vocalist is a little timid, and we wouldn't have it any other way.",うんうん、私達のボーカルはちょっと自信なさそうなボーカルじゃないとね,"응응, 우리 보컬은조금 자신감 없는 보컬이어야지.",nf05 -band6-15-062,为什么……?,Why...?,どうして……?,왜……?,nf03 -band6-15-063,我那样不管不顾地跑掉,大家明明应该是讨厌我的,为什么还要对我说这种话……?,You have every right to hate me for leaving the way I did. Why are you saying such nice things to me...?,あんな逃げ方したら嫌われてもおかしくないのに、どうしてそんなふうに言ってくれるの……?,그렇게 도망쳐버리면 미움받아도 이상하지 않은데어째서 그렇게 말해 주는 거야……?,uziuzi01 -band6-15-064,哈?真的非要我们直说你才能明白?,Huh? Do you seriously not know?,は? それ、マジで言わないとわかんない?,뭐? 그거 진짜 말하지 않으면 모르겠어?,surprised01 -band6-15-065,那种事还用问吗!,It's obvious!,そんなの決まってるじゃん!,그거야 당연하지!,nf05 -band6-15-066,因为我们是朋友呀!,It's because we're friends!,だって、友達だから!,왜냐하면 친구니까!,serious01 -band6-15-068,呜、呜呜、呜呜呜……,Urgh... Ooh... Waaah...,う、うう、ううう……,"으, 우으, 우으으……",cry01 -band6-15-069,哭了,She's crying.,泣いてる,우네.,nf04 -band6-15-070,哇啊,小白,不要哭了啦!,"Ah! Don't cry, Shiro-chan!",わあ、泣かないで、しろちゃん!,"와아, 울지 마 시로 짱!",awate01 -band6-15-071,对、对不起……还有,我没能好好地表达自己的想法,对不起……,I-I'm sorry... And I'm sorry I couldn't say how I felt before...,ご、ごめん……それから、ちゃんと自分の気持ち言えなくて、ごめん……,"미, 미안……그리고 제대로 내 마음을 말하지 못해서 미안……",nf01 -band6-15-072,那仓田同学就好好把自己的想法告诉我们吧?,"Well, then tell us how you feel now.",じゃあ、ちゃんと倉田さんの気持ち教えて?,그러면 제대로 쿠라타 씨의 마음을 가르쳐 줄래?,smile01 -band6-15-073,嗯……,Okay...,うん……,응……,nf04 -band6-15-074,大家还愿意和这样的我一起组乐队吗……?,Can someone like me be in the band with you...?,こんな私でも、一緒にバンドしてくれますか……?,이런 나라도 함께 밴드해 줄래……?,cry01 -band6-16-001,呼……!,Phew...!,ふぅ……!,후우……!,nf05 -band6-16-002,小透子太厉害了。你的吉他弹得比之前要熟练了,"That was amazing, Toko-chan. You've gotten so good at the guitar.",透子ちゃん、すごい。ギター前よりうまくなってる,"토우코 짱, 굉장해. 기타 전보다 더 잘 치게 됐네.",smile01 -band6-16-003,之前弹得很糊弄的地方也变得熟练了不少,You can even play the parts you were struggling with before.,なんとなく弾いてたところも、しっかり弾けてるじゃない,대충 넘기던 부분도 제대로 칠 수 있잖아.,nf03 -band6-16-004,呵呵呵,我最近也在家里练习了!,"Fufufu, that's because I've started practicing at home!",ふっふっふ、あたしも最近家で練習してるからね!,훗훗훗. 나도 최근엔 집에서 ���습하고 있으니까!,kime01 -band6-16-005,咦,你之前不是说不要在家里练习的吗?,Huh? I thought you said that wasn't your style.,あれ、家じゃ練習しないって言ってたのに?,"어라, 집에서 연습 안 한다고 하지 않았어?",nf03 -band6-16-006,嗯,但我现在越来越觉得弹吉他很有趣了!在家里的时候也总是练习!,"Yeah, but now playing the guitar is super fun! I'm always practicing at home!",うん、ギター弾くの楽しくなってきたし!家でずっと練習してる!,"응, 기타 치는 게 재밌어져서!집에서 계속 연습했거든!",nf05 -band6-16-007,小透子还真是随心所欲呢~,Sounds like somebody's easily swayed by their emotions~.,とーこちゃんは気分屋だね〜,토~코 짱은 기분파구나~,nf04 -band6-16-008,不过,仓田的声音也响亮了不少呢,"You know, you've gotten a lot better at projecting your voice, haven't you, Kurata?",ていうか、倉田もかなり声出るようになってきたじゃん,그보다 쿠라타도 꽤 목소리 나오게 됐잖아.,nf02 -band6-16-009,嗯,嗯,我再也不想给自己找借口了。为了能让声音更加响亮,我一直在浴室里练习发声,"Y-yeah, I don't want to make excuses anymore, so I've been practicing singing in a louder voice in the bathroom at home.",う、うん、私ももう言い訳したくないから。ちゃんと大きい声出せるようにお風呂で練習してるんだ,"으, 응 나도 이제 핑계대고 싶지 않으니까.제대로 큰 목소리를 낼 수 있게 욕실에서 연습하고 있어.",nf05 -band6-16-010,不过,有时候也可能还是会忍不住找借口……,"That being said, there might still be times when I try to make excuses...",と言っても、また言い訳が出ちゃう時もあるかもしれないけど……,그런데도 또 핑계 댈 때가 있을지도 모르겠지만……,uziuzi01 -band6-16-011,呵呵,这不就是在找借口嘛,"Fufu, isn't that an excuse right there?",ふふ、もー、それが言い訳になってるよ,"후후, 뭐야~ 그게 핑계가 되잖아.",smile03 -band6-16-012,那我们差不多也合奏一曲试试吧,"Alright, should we try playing a song all together now?",じゃあ、そろそろ一曲合わせてやってみよっか,그러면 슬슬 노래 하나 맞춰볼까.,nf02 -band6-16-013,嗯。啊,等一下……八潮同学!,"Yeah. Ah, but before that... Yashio-san!",うん。あ、その前に……八潮さん!,"응. 아, 그 전에…… 야시오 씨!",nf05 -band6-16-014,?怎么了?,...? What is it?,? どうかした?,? 왜 그래?,nf03 -band6-16-015,八潮同学要不要也来跟我们合奏一下?,Would you like to play with us?,八潮さんも私達と一緒に演奏してみない?,야시오 씨도 우리랑 함께 연주하지 않을래?,nf03 -band6-16-016,说起来,我们之前就有提到过,大家都没听过八潮同学演奏呢,"We were all talking, and a lot of us haven't heard you play before.",そういえば、八潮さんの演奏聴いたことないなって、この前みんなで話してたんだ,그러고 보니 야시오 씨 연주는 들어본 적 없다고전에 같이 이야기했어.,nf01 -band6-16-017,没错没错。我很想听听八潮同学拉小提琴呢,Yeah. I'd love to hear you play violin~.,そうそう。八潮さんのバイオリン聴いてみたいなー,맞아맞아. 야시오 씨 바이올린 소리 듣고 싶은데~,nf05 -band6-16-018,我不是说了我已经放弃音乐了吗。而且也没乐器啊,"Like I said before, I have quit music. Besides, I do not have an instrument to play.",もう音楽はやめたと言ったでしょう。それに楽器がないじゃない,이제 음악은 안 한다고 했잖아.게다가 악기도 없어.,nf01 -band6-16-019,我就猜到你会这么说……看,我去音乐室借了一把小提琴哦!,"We thought you might say that, so... We borrowed a violin from the music department!",そう言うと思って……ほら、バイオリン音楽室で借りてきた!,"그렇게 말할 줄 알고……자, 바이올린 음악실에서 빌려왔어!",nf02 -band6-16-020,……看来,你们是铁了心要逼我拉琴呢。好吧。我就拉一次,"... It seems you all wish to see me perform no matter what. Very well, but only this once.",……どうしても演奏させたいみたいね。わかったわ。一度だけよ,……연주를 어떻게든 듣고 싶은 거 같구나.알았어. 한번 뿐이야.,nf01 -band6-16-021,谢谢!好,大家快准备准备!,"Thank you! Alright, places, everybody!",ありがとう!よーし、みんな準備準備!,고마워!좋아~ 모두 준비 준비!,smile02 -band6-16-022,……差不多就这样吧,... That is all.,……こんなところね,……이 정도야.,nf04 -band6-16-023,技巧变差了很多。无趣的演奏,My skills have greatly deteriorated. My apologies for such a boring performance.,大分技術が落ちているわ。つまらない演奏をしてしまった��ね,기술이 꽤나 떨어졌어.시시한 연주를 해 버렸네.,nf03 -band6-16-024,哈啊!?刚才那样都叫无趣,你到底活在一个怎样的世界啊!!,Huh?! In what world was that a boring?!,はあ!? 今のでつまらないってどんな世界だよ!!,뭐!? 지금 한 게 시시하다니 어떤 세계야!!,surprised01 -band6-16-025,嗯、嗯!八潮同学,原来你拉得这么好啊……!,Y-yeah! I can't believe how skilled you are...!,う、うん! 八潮さん、こんなに上手だったんだ……!,"으, 응! 야시오 씨 엄청 잘 하네……!",nf05 -band6-16-026,无趣的演奏就是无趣的演奏,A boring performance is still boring.,つまらない演奏はつまらない演奏よ,시시한 연주는 시시한 연주야.,nf01 -band6-16-027,要是觉得刚才那样就算好了,那你们真该多去听听别人是怎么拉的,"If you think that was a satisfactory performance, then perhaps you should listen to a few other musicians.",今のがいい演奏だと思うなら、もう少し他の演奏を聴いてみたほうがいいわ,그게 좋은 연주라고 생각한다면다른 연주를 들어보는 게 좋아.,nf02 -band6-16-028,不,我觉得是八潮同学的标准定得太高了……,"No, I think your standards are just too high...",いや、八潮さんの基準が高すぎるんだと思うけど……,"아니, 야시오 씨 기준이 너무 높은 거라고 생각하는데……",awate01 -band6-16-029,话说……八潮同学要不要也加入我们的乐队?,"Actually... Yashio-san, would you like to join our band?",というか……ね、八潮さんも一緒にバンドやらない?,"그보다……저기, 야시오 씨도 같이 밴드 하지 않을래?",nf03 -band6-16-030,乐队……?,Me? Join your band...?,バンド……?,밴드……?,nf03 -band6-16-031,你的水平这么高,不用起来也太浪费了~!,Not playing at all is such a waste of your skills~!,そんなに弾けるのにもったいないよ~!,그렇게 연주할 수 있는데 아깝잖아~!,nf05 -band6-16-032,反正你也常常跟我们待在一起,那不如加入乐队更有意思!,"You're always with us anyway, so being in the band would be much more fun!",こうしていつも一緒にいるし、それなら一緒にバンドやったほうが楽しいと思う!,이렇게 항상 같이 있고그러면 같이 밴드 하면 재밌을 거야!,nf02 -band6-16-033,确实,你总是在旁边看着,什么事都不干,That's true. You haven't done anything but watch us this whole time.,確かに、いつも見てるだけで何もしてないもんな,확실히 항상 보기만 하고 아무것도 안 하긴 했지.,nf05 -band6-16-034,要是你对我们有所期待的话,那干脆加入我们的乐队也挺好的呀?,"Besides, if you believe in us so much, why not join the band?",まあ、あたしらに期待してるなら、一緒にバンドするのもいいんじゃね?,"뭐, 우리한테 기대하고 있다면같이 밴드하는 것도 괜찮지 않아?",nf03 -band6-16-035,啊,不是说八潮同学之前还帮了我们一把吗,"Ah, that's right. You said Yashio-san helped you guys out before.",あ、この前、八潮さんが助けてくれたって言ってたね,"아, 얼마 전에 야시오 씨가 도와줬다고 들었어.",nf04 -band6-16-036,都说了,那是误会,"Like I said, that was just a misunderstanding.",だから、それは勘違いよ,그러니까 그건 착각이야.,nf01 -band6-16-037,但是,要是八潮同学肯加入的话,我们的乐队肯定能更上一层楼的!,"Still, having you in our band would really put us on another level!",でも、八潮さんが入ってくれたらますますバンドがレベルアップすると思う!,하지만 야시오 씨가 들어와 준다면더욱 더 밴드가 레벨업 할 것 같아!,nf02 -band6-16-038,你小提琴拉得这么好,还会作曲!,You're a skilled violinist and can even write music!,こんなにバイオリン上手だし、曲だって作れちゃうし!,"바이올린 그렇게 잘 하고, 노래도 만들 수 있으니까!",smile01 -band6-16-039,这不都是你们的自私想法吗,"So having me in the band would just be more convenient for you, is that it?",どれもあなた達の都合じゃない,전부 너희 좋은 일이잖아.,angry01 -band6-16-040,啊、啊哈哈,与其说自私的想法,不如说愿望更加贴切……?,"A-ahaha, rather than convenient, we're just saying it'd be nice...",あ、あはは、都合っていうか希望かな……?,"아, 아하하, 우리가 좋다기 보다 희망사항이려나……?",smile01 -band6-16-041,……我真是搞不懂。为何明知没有未来也要选择。无论是你们,还是再次回来的仓田,... I do not understand how you all can choose a path which you see no future in. Kurata-san even returned after leaving.,……わからないわね。あえて先の見えない道を選ぶなんて。あなた達も、そこにまた戻ってきた倉田さんも,"……모르겠어. 굳이 미래가 보이지 않는 길을 고르다니.너희도, 거기에 다시 돌아온 쿠라타 씨도.",nf01 -band6-16-042,你是说,我们的乐队没有未来吗?,No future? Are you talking about the band?,先の見えない道ってバンドのこと?,미래가 보이지 않는 길이 밴드 말하는 거야?,nf02 -band6-16-043,说实话,我不觉得你们有什么音乐天赋,"To be frank, I do not think any of you have musical talent.",正直、あなた達に音楽の才能があるとは思えない,솔직히 너희한테 음악적 재능이 있다고는 생각하지 않아.,nf01 -band6-16-044,还真是直接……,You sure are blunt...,はっきり言うね……,시원하게 말하네……,smile03 -band6-16-045,我自己也一样。所以,我认为这条路是没有未来的。但你们却依然选择继续坚持下去,不是吗?,"I am the same way, which is why I decided that I had no future in music. Yet you have all decided to pursue this path.",それは私も同じよ。だからこの先がないと判断した。でも、あなた達は続ける道を選んだわけでしょう?,그건 나도 마찬가지야. 그러니까 미래가 없다고 판단했어.하지만 너희는 계속하는 길을 선택한 거지?,nf04 -band6-16-046,那、那是因为,我们就是想组乐队啊……!,Th-that's because we want to be in a band...!,そ、それはバンドがやりたいから……!,"그, 그건 밴드를 하고 싶으니까……!",serious01 -band6-16-047,所以说,比起承认现实,你们更喜欢感情用事,"In other words, you are prioritizing your emotions over reality.",つまり、現実より感情を優先したということよ,"즉, 현실보다 감정을 우선했다는 거야.",nf03 -band6-16-048,这说不上是一个明智的判断。我认为,还是要选择适合自己的事来努力,Which I cannot call good decision-making. One should stick to what they do best.,いい判断とは言えないわね。自分の適正に合ったことをするべきだと思うけど,좋은 판단이라고는 못 하겠네.자신의 적성에 맞는 일을 해야 한다고 생각하는데.,nf01 -band6-16-049,嗯,在这个学校里,像你这样想的人很多。大家都在做自己擅长的事,"Yeah, I guess that's how most people in this school think. They just focus on what they're good at.",まあ、この学校のやつってそういうやつ多いよね。自分の得意なことをやってるっていうか,"뭐, 이 학교 녀석들은 그런 애들이 많지.자기가 잘하는 일을 하고 있는 거라고.",nf04 -band6-16-050,但是,八潮你……怎么说呢?你有试过感情用事吗?,"But Yashio, have you ever, you know... prioritized your emotions before?",けどさ、八潮はその……なんだっけ?感情を優先したことってあんの?,"하지만, 야시오는 그러니까…… 뭐라고 해야 할까?감정을 우선한 적 있어?",nf02 -band6-16-051,怎么可能试过,Of course not.,あるわけないでしょう,있을 리가 없잖아.,nf01 -band6-16-052,所以,你根本就不知道什么样的判断才是好的吧?,"Alright, then how do you know it's not a good decision?",じゃあ、わかんなくね? 何がいい判断だとかさ,그러면 모르는 거 아니야? 뭐가 좋은 판단인지 말이야.,nf03 -band6-16-053,就、就是啊!都没试过,怎么知道哪个选择更好!,Y-yeah! How can you decide something without trying it yourself?!,そ、そうだよ! やってみなくちゃわからないじゃない!,"마, 맞아! 해보지 않으면 모르는 거잖아!",nf05 -band6-16-054,嗯、嗯……!,Y-yeah...!,う、うん……!,"으, 응……!",nf05 -band6-16-055,……确实。我不能肯定你们的选择就是不好的,... This is true. I suppose I cannot call it bad decision-making.,……確かに。よくない判断だと断言はできないわね,……확실히. 좋지 않은 판단이라고 단언할 수는 없겠네.,nf03 -band6-16-056,(我就是接受现实才会放弃小提琴的。至今也觉得自己并没有做错……),(I chose to quit violin because of the reality of the situation. I still believe this was the right call...),(現実に従ったからこそ、私はバイオリンをやめた。それは正しかったと今も思っている……),(현실을 따랐기 때문에 나는 바이올린을 그만뒀어.지금도 그게 바른 거라고 생각해……),serious01 -band6-16-057,(但如果那个时候,我选择了感情用事……结果会是怎样,我也无从得知……),"(However, what would have happened if I had decided to prioritize my emotions...? I do not know where that path would have taken me...)",(でも、もしあの時感情に従っていたら……感情に従った先に何があるのか、私は知らない……),"(하지만, 그때 감정을 따랐더라면……감정에 따른 앞에 무엇이 있을지 나는 몰라……)",odoodo01 -band6-16-058,八潮同学……?,Yashio-san...?,八潮さん……?,야시오 씨……?,nf03 -band6-16-059,好吧。我就加入你们的乐队,Fine. I will join your band.,わかった。バンドに入ってもいいわ,알았어. 밴드에 넣어줘도 돼.,nf04 -band6-16-061,刚、刚才那些,还真把你给说动了……,That's what got you to join the band...?,い、今の流れで入ってくれるんだ……,"지, 지금 흐름으로 들어와 주는구나……",nf03 -band6-16-062,我也有点兴趣就是了。想看看这条没有未来的路到底能走多远,I am simply interested in seeing what happens when I choose a path I see no future in.,少し興味が出てきたから。先の見えない道がどこに続いているのかに,조금 흥미가 생겼어.미래가 보이지 않는 길이 어디로 이어질지.,nf04 -band6-16-063,虽然我还是觉得应该接受现实而不是感情用事,Do not misunderstand though. I still believe that people should prioritize reality over their emotions.,感情より現実に従うべきだと私は思っているけど,나는 감정보다 현실에 따라야 한다고 생각하지만.,nf03 -band6-16-064,接受现实而不是感情用事……唔,嗯,总觉得有点像机器人,"Reality over emotions, huh...? Y-yeah, that sounds like a robot, alright.",感情より現実に……う、うーん、やっぱりロボっぽい,"감정보다 현실에……으, 으음~ 역시 로봇같아.",serious01 -band6-16-065,不过,虽然嘴上说着要接受现实……但八潮同学其实很想继续音乐之路的吧?,"When you say it like that, though... It makes me think you actually wanted to keep playing music.",けどさ、感情より現実にって……八潮もホントは音楽続けたかったってこと?,하지만 감정보다 현실이라니……야시오도 사실 음악을 계속 하고 싶었다는 거야?,nf02 -band6-16-067,好了,总之!有了八潮同学加入,我真的感到信心倍增!,"Well, in any case, it's great to have you on board, Yashio-san!",ま、ともかく!八潮さんが入ってくれるなら心強いね!,"뭐, 아무튼!야시오 씨가 들어와주면 든든하지!",nf02 -band6-16-068,是啊!那回家的时候我们绕个道,为了欢迎八潮同学的加入,买炒可丽吃!,"Yeah! After practice, we should get some soba crepes to celebrate!",だな! じゃあ帰りは寄り道して、歓迎のそばクレな!,"맞아! 그러면 돌아갈 때는 군것질하러, 환영의 소바 크레야!",smile02 -band6-16-069,炒可丽……?,Soba crepes...?,そばクレ……?,소바 크레……?,nf03 -band6-16-070,那是、什么?听上去像是食物……,What's that? It sounds like some kind of food...,それ、なに?食べ物のような感じするけど……,그게 뭐야?먹는 거 같긴 한데……,nf03 -band6-16-071,小透子最近喜欢的不是彩虹色果昔吗?,Weren't you really into those rainbow smoothies?,とーこちゃんがハマってるのって虹色のスムージーじゃなかった?,토~코 짱이 빠져있던 건무지개색 스무디 아니었어?,eeto01 -band6-16-072,啊,那个已经过气啦。现在我喜欢的是炒可丽,炒面可丽饼!,"Ah~, those are so yesterday. Now I'm really into yakisoba crepes!",あー、そのブームはもう終わったんだよね。今はそばクレ、焼きそばクレープ!,"아~ 그 붐은 이제 끝났지.지금은 소바 크레, 야키소바 크레페!",nf05 -band6-16-073,炒面可丽饼……?,Yakisoba crepes...?,焼きそばクレープ……?,야키소바 크레페……?,nf03 -band6-16-074,意思是用可丽饼包着炒面……?,Are they crepes stuffed with yakisoba...?,それって、焼きそばがクレープに包まれてるの……?,그거 크레페가 야키소바를 감싼 거야……?,nf02 -band6-16-075,当然了,这还用问嘛!是车站前的可丽饼店新出的口味,我最近超喜欢吃的~,Obviously! The crepe place by the station just started making them. They're my latest obsession~.,もち、決まってんじゃん!駅前のクレープ屋の新作でさ、今ハマってんだよね〜,당연히 그거지!역 앞의 크레페 가게 새 제품인데 지금 빠져있거든~,nf05 -band6-16-076,那个可丽饼真的会让人想再吃一次!等三个月后,肯定会人手一个炒可丽的!,"Trust me, they're gonna be the next big thing! In three months, everybody will be eating soba crepes!",そばクレ、これマジで次来るよ!三ヶ月後はみんなそばクレ持ってるから!,"소바 크레, 이거 진짜 대박날 거야!3개월 후엔 모두 소바 크레 들고 있을 거라구!",kime01 -band6-16-077,想、想象不出来……,I-I can't really picture it...,そ、想像できないけど……,"사, 상상이 안 되는데……",nf01 -band6-16-078,我觉得肯定火不到那程度吧……,"Yeah, that's not going to happen...",さすがにそれはないと思う……,아무리 그래도 그건 아닌 것 같아……,nf04 -band6-16-079,……我就不吃���,... I will have to decline your invitation.,……私は遠慮しておくわ,……나는 사양할게.,nf01 -band6-16-080,啊哈哈,先不管炒可丽,我们去可丽饼店看看吧。想和大家一边吃东西一边聊一聊,"Ahaha. I don't know about soba crepes, but getting crepes sounds nice. There's something I want to talk to you guys about anyway.",あはは、そばクレはともかく、クレープ屋さんは行こうよ。食べながら、みんなにちょっと相談したいこともあるし,"아하하, 소바 크레는 그렇다 쳐도 크레페 가게는 가자.먹으면서 모두한테 좀 상담하고 싶은 것도 있어.",smile01 -band6-16-081,聊什么呀?,What is it?,相談ってどんな相談?,상담이라니 어떤 상담?,nf03 -band6-16-082,就聊聊要怎么做才能让我们的乐队更上一层楼吧,Something that I think will help us level up even more.,私達のバンドがもっとレベルアップするにはどうしたらいいかについて,우리 밴드가 더 레벨 업 하려면어떻게 해야 좋을까 하는 거야.,serious01 -band6-16-083,我想了一下,我们要不要去学习一下怎么办演唱会?,"I've been thinking, wouldn't it be a good idea to study some concerts?",考えてたんだけど、ライブの勉強に行くのってどうかな?,생각해 봤는데 라이브 공부하러 가는 건 어떨까?,nf02 -band6-16-084,学习怎么办演唱会?,Study concerts?,ライブの勉強?,라이브 공부?,nf04 -band6-16-085,嗯,一起去看演唱会,学习一下。其实,最近刚好有个活动适合我们去观摩~,Yeah. We could go to a show and study it. And I've got the perfect show in mind~...,うん、ライブを観に行って勉強するの。実は観に行くのにちょうどいいイベントがあって〜……,"응, 라이브를 보러 가서 공부하는 거야.사실 보러 가기에 마침 좋은 이벤트가 있거든……",smile02 -band6-17-001,果然,每一支乐队都好厉害……!,Every single band is incredible...!,やっぱり、どのバンドもすごい……!,역시 모든 밴드가 대단해……!,smile01 -band6-17-002,确实,所有乐队都没有怯场。演奏也有条不紊,"Indeed, they are all very experienced. Their performances are also consistent.",確かにどのバンドも場慣れしているわね。演奏もとても安定している,확실히 어느 밴드나 익숙한 것 같네.연주도 무척 안정적이야.,nf02 -band6-17-003,话说,比起第一次看的时候,舞台好像更有魄力了……!,This show's even more intense than the last one...!,というか最初に観た時より、ステージに迫力があるかも……!,그보다 처음 봤을 때 보다 무대에 박력이 있는 것 같아……!,nf03 -band6-17-004,毕竟都过去好久了,其他乐队也成长了吧?,"Well, it has been a while since the last event, so maybe the bands have just gotten better since then.",でもその時から時間は経っているわけだし、他のバンドも成長してるってことじゃない?,하지만 그때부터 시간은 지났으니까다른 밴드도 성장했다는 거 아니야?,nf04 -band6-17-005,啊!要是我们乐队也能像这样演奏就好了!,Ah~! I hope we can play like this someday!,あー! あたしらもこんな演奏できるようになりたい!,아~! 우리도 이런 연주 할 수 있으면 좋겠어!,nf05 -band6-17-006,……你小声点。好像要安可了,... Quiet down. The encore is about to begin.,……静かに。アンコールが始まりそう,……쉿. 앙코르가 시작될 것 같아.,nf02 -band6-17-007,谢谢大家的安可!!,Thank you for calling us back up!,アンコール、ありがとうございます!!,앙코르 고맙습니다!!,jaan01 -band6-17-008,安可的话,我们特别准备了一首混编曲送给大家!!,"For our encore, all of us will perform a song that we made together!",アンコールは、特別に混合編成で1曲お届けしますっ!!,앙코르는 특별히 혼합 편성으로 1곡 보내드릴게요!!,nf05 -band6-17-009,这首曲子,是集结了大家的快乐所编成的非常棒的曲子哦!,We made this song by combining all the things we think are fun. It's super wonderful!,この曲は、みーんなの楽しい! をたくさん集めて作った、とっても素敵な曲よ!,이 곡은 모~두의 즐거움! 을 듬뿍 담아만든 무척 멋진 곡이야!,nf02 -band6-17-010,那我们开始咯!『TWiNKLE CiRCLE』!!,Here we go! This is TWiNKLE CiRCLE!,それじゃ行くよ!『TWiNKLE CiRCLE』!!,그러면 시작할게!「TWiNKLE CiRCLE」!!,kime01 -band6-17-020,我真是吓了一大跳!最后这首曲子是怎么回事啦!,That last song sure was something else! I didn't see that one coming at all!,めちゃくちゃビックリした!なんだよ、あの最後の曲!,"엄청나게 놀랐어!뭐야, 그 마지막 곡!",nf05 -band6-17-021,真的好厉害呢!没想到自己写的东西能被编成曲子��,Wasn't that amazing?! Our notes were made into a song!,ホントすごいよね!自分の書いたものが歌になっちゃうなんて!,정말 굉장해!내가 적은 게 노래가 되다니!,nf05 -band6-17-022,这个尝试确实很有意思呢,It certainly was an interesting move.,確かに興味深い試みではあったわね,확실히 흥미로운 시도이긴 하네.,nf04 -band6-17-023,啊啊,要是我也在笔记本上留下过感想就好了~,"Aww~, I wish I could've written something down too~.",あーあ、私もノートに感想書いておけばよかった〜,"아~아, 나도 노트에 소감 적어둘걸~",sad01 -band6-17-024,小白写的感想也变成歌词了吧?,"Did your notes make it into the song, Shiro-chan?",しろちゃんの書いた感想も歌になってたんだよね?,시로 짱이 적은 소감도 노래에 실렸지?,nf02 -band6-17-025,嗯,是的。让我想起了第一次看演唱会时的心情,"Yeah, they did. It reminded me of the first time I saw a live concert.",うん、なってた。初めてライブを観た日のことを思い出したよ,"응, 실렸어.처음 라이브를 본 날이 떠올랐어.",nf05 -band6-17-026,周围的一切都闪闪发光,非常快乐,当时我就想,原来还有这样的世界存在……,"Everything was sparkling, and it was so much fun. I couldn't believe such a world existed...",キラキラして楽しくて、こんな世界があるんだって、思ったこと……,반짝거리고 즐거워서이런 세계가 있다는 걸 떠올렸던 일이……,kandou01 -band6-17-027,要是我也能去到这样的世界就好了……,I remember wanting to visit that world...,私もこんな世界に行けたらって思ったこと……思い出した,나도 이런 세계에 갔으면 좋겠다고 생각한 일이…… 떠올랐어.,smile02 -band6-17-028,我们也要努力办出那样的演唱会来!,We better work hard if we wanna give a show like that!,あたし達もあんなライブできるようにがんばろーな!,우리도 저런 라이브 할 수 있도록 열심히 하자~!,smile01 -band6-17-029,要达到那种程度,必须多加练习和积累经验,We are going to need a lot more practice and experience for that to happen.,そうなるためにはもっと練習と経験が必要ね,그러기 위해서라도 연습과 경험이 더 필요해.,nf02 -band6-17-030,嗯,练习是最重要的。话说,看完演唱会,我都想马上回去打爵士鼓了~,"Yeah, practice makes perfect, after all. Seriously though, after that concert, all I want to do is play the drums~.",うん、練習は大事。というか、ライブ観てたらドラム叩きたくなってきちゃったよ〜,"응, 연습은 중요해. 그보다라이브를 봤더니 드럼 치고 싶어졌어~",nf05 -band6-17-031,呵呵,我也是。想要马上就开始练习,"Fufu, I feel the same way. I want to get practicing right away.",ふふ、私も。今すぐ練習したい気持ちになったよ,"후후, 나도. 지금 바로 연습하고 싶은 마음이야.",smile02 -band6-17-032,没错。很可惜,这个时间已经进不去学校了,"I see. Unfortunately, the school is currently closed.",そう。残念だけど、この時間じゃもう学校には入れないわ,그래. 아쉽지만 이 시간에는 더 이상 학교엔 못 들어가.,nf04 -band6-17-033,是呀。虽然在学校练习很不错,但天一黑就要被赶回家也确实不方便呢,"Yeah. Being able to practice at school is great and all, but getting kicked out at night is pretty inconvenient~.",それな。学校で練習できるのはいいけど、夜は追い出されるし割と不便だよなー,내 말이. 학교에서 연습할 수 있으면 좋겠지만밤에는 쫓겨나니까 은근 불편하다니까~,sad01 -band6-17-034,要是有一个晚上也能大家一起练习的地方就好了……,If only we had somewhere we could practice at night...,夜もみんなで練習できる場所があるといいんだけど……,밤에도 같이 연습할 수 있는 장소가 있으면 좋겠는데……,sad01 -band6-17-035,练习的地方啊……,"Somewhere to practice, huh...?",練習場所かぁ……,연습 장소라……,eeto01 -band6-17-036,那么,我们去借录音棚就行了吧?,"In that case, would it not be best to rent out a studio?",それなら、スタジオを借りればいいでしょう?,그러면 스튜디오 빌리면 되잖아?,nf03 -band6-17-037,啊,不行不行!现在肯定已经约不到录音棚了,"Ah~, that won't work! All the studios are completely booked right now.",あーダメダメ!今、マジでスタジオの予約とれないから,아~ 안 돼 안 돼!지금 정말로 스튜디오 예약 못 잡으니까.,nf01 -band6-17-038,还有别的地方可以去吗?,There must be somewhere we can practice though.,どこかいい場所ないかな?,어디 좋은 장소 없을까?,nf03 -band6-17-040,那个,我好像知道有个地方可以用……虽然我对那里不是太有兴趣,"Well, I'm not exactly keen on the idea, but... I might know a good place.",えっとー、あんまり気は進まないけど……そういう場所、知ってるかも,저기~ 별로 내키지는 않지만……그런 장소를 알고 있어.,nf02 -band6-17-041,真的吗?那我们现在就去!我很想知道是什么地方呢!,Seriously? Then let's head over right away! I wanna check this place out for myself!,マジ? じゃあ、今から行ってみよーよ!どんなとこなのか気になるじゃん!,진심? 그러면 지금 가 보자~!어떤 곳인지 궁금하잖아!,surprised01 -band6-17-042,啊,嗯,可以哦。也不是什么特别的地方啦~,"Uh~, yeah, that's fine. Although, don't get your hopes up. It's nothing special~...",あー、うん、いいよ。そんな大したところじゃないけど〜……,"아~ 응, 알았어.그리 대단한 곳은 아니지만……",nf04 -band6-17-043,啊,等一下。去之前,我得去跟香澄同学打个招呼……!,"Ah, wait. Before that, I need to talk to Kasumi-san...!",あ、待って。その前に香澄さんに言ってこなくちゃ……!,"아, 잠깐만. 그 전에 카스미 씨한테 말하고 와야지……!",nf02 -band6-17-044,香澄学姐就是……Popipa的主唱?,"Kasumi-san...? You're talking about Poppin'Party's vocalist, right?",香澄さんって……ポピパのボーカルの人?,카스미 씨라니…… 팝핀파 보컬?,nf03 -band6-17-045,嗯,她在我失落的时候说了很多话鼓励我,我要去告诉她,我已经决定继续参加乐队了……,"Yeah. She really did a lot to encourage me when I was feeling down, so I want to tell her I'm going to try being in a band again...",うん、落ち込んでる時にいろいろ励ましてもらったから、もう一度バンドをすること伝えたくて……,"응, 우울해 있을 때 많이 격려받았으니까다시 밴드 하게 됐다고 알려주고 싶어……",smile01 -band6-17-046,你、你是什么时候跟Popipa的人混熟了的……,S-since when did you start talking to the members of Poppin'Party...?,い、いつの間にポピパの人とそんなに話すように……,"어, 어느새 팝핀파랑 그렇게 이야기 할 정도가……",surprised01 -band6-17-047,仓田同学,从观众席走出来的那个人……好像就是刚刚提到的Poppin'Party的成员吧?,"Kurata-san, this Poppin'Party band you speak of... Are they the ones who are going into the audience right now?",倉田さん、フロアに出てきたあの人……今話していたPoppin'Partyのメンバーの人よね?,"쿠라타 씨, 객석에 온 저 사람……방금 말한 Poppin'Party 멤버 맞지?",nf02 -band6-17-048,!嗯,那就是香澄同学!你们等我一下,我去去就回!,"...! Yes, that's Kasumi-san! Just a minute. I'll be right back!",! うん、香澄さんだよ!ちょっと待ってて、行ってくる!,"! 응, 카스미 씨야!잠깐만 기다려, 다녀올게!",surprised01 -band6-17-049,啊,好狡猾!我也想跟她聊天!,"Ah, no fair! I wanna chat too!",あ、ズルい! あたしも話したい!,"아, 너무해! 나도 이야기하고 싶어!",surprised01 -band6-18-001,早!哦,大家都到了!,"Morning~! Oh, looks like everybody's here!",はよー! おっ、みんな揃ってんじゃん!,"안녕~! 오, 모두 모여있잖아!",smile02 -band6-18-002,啊,小透子,早上好,"Ah, good morning, Toko-chan.",あ、おはよう、透子ちゃん,"아, 안녕 토우코 짱.",nf04 -band6-18-003,真是的,迟到了迟到了!迟到20分钟了!,"Jeez, do you know how late you are?! You were supposed to be here twenty minutes ago!",もー、遅刻だよ遅刻! 20分も遅刻してるじゃない!,정말~ 지각이라구 지각! 20분이나 지각했잖아!,angry01 -band6-18-004,抱歉抱歉!我的闹钟没电了!,My bad! My alarm stopped~!,ごめんごめん! 目覚まし止まっててさー!,미안미안! 알람이 꺼져서~!,nf05 -band6-18-005,和桐谷同学交往,就要有心理准备她会迟到,You should get used to Kirigaya-san's tardiness if you intend to be in the same band as her.,桐ヶ谷さんと付き合うなら、遅刻は覚悟しておいたほうがいいわ,키리가야 씨하고 어울리려면 지각은 각오해두는게 좋아.,nf04 -band6-18-006,哪怕是学生会有事,她也能迟到1小时,"When we called her into a student council meeting, she showed up an hour late.",生徒会が呼び出した時も1時間遅刻してきたから,학생회가 부를 때도 한 시간 지각해서 오니까.,nf01 -band6-18-007,哎、哎呀,我不过是迟到了而已,宇宙这么大,这点小事简直渺小得不值一提吧?,"W-well, when you think of it in terms of the universe, being late doesn't seem like that big of a deal, does it?",ま、まあまあ、遅刻ぐらい宇宙レベルで考えたらミクロンじゃん?,"자, 자자, 지각 정도는 우주 레벨로 생각해보면 미크론이잖아?",nf02 -band6-18-008,我们说你也就算了,哪有自己这样说的……!,"That's for us to decide, not you...!",私達が言うのはいいけど、自分で言わないで……!,우리가 말하는 거야 괜찮은데 스스로 말하지 마……!,nf04 -band6-18-009,啊哈哈……,Ahaha...,あはは……,아하하……,nf03 -band6-18-010,话说回来,能找到地方练习真是太好了。在这里的话,休息日也能一起练习了,"Anyway, I'm glad we found a place to practice. This way we can even rehearse on our days off.",それにしても、練習場所見つかってよかったね。ここならお休みの日も練習できるし,그건 그렇고 연습 장소 찾아서 다행이야.여기라면 휴일에도 연습 할 수 있을 거 같고.,smile01 -band6-18-011,是啊,得好好感谢广町同学才行,"Yeah, no kidding. Thanks again, Hiromachi-san.",そうだね、広町さんに感謝しなくちゃ,"맞아, 히로마치 씨 한테 고마워 해야지.",smile01 -band6-18-012,没有没有,这地方你们可以随便用,No problem at all. Feel free to use this place however you like.,いえいえ、ここは自由に使っていいから,"아냐아냐, 여긴 자유롭게 써도 되니까.",smile01 -band6-18-013,但我还是吓了一跳啊!你家里居然有个这么大的画室!,I still can't believe you have such an amazing atelier in your own home! What a shock!,けど、マジビックリした!家にこんなアトリエがあるなんてさ!,그런데 진짜 놀랐어!집에 이런 아틀리에가 있다니!,smile01 -band6-18-014,你爸爸是雕塑家,而妈妈是画家对吧。好厉害呢,"Your father's a sculptor and your mother's a painter, right? That's so cool.",お父さんが彫刻家でお母さんが画家なんだよね。すごいなぁ,아버지가 조각가시고 어머니가 화가셨지. 대단하다.,nf05 -band6-18-015,啊啊,嗯……啊,你们千万不要去我家那边哦!,"Ah~, yeah, I guess... Ah, just don't ever go into my house!",あーうん……あっ、家のほうには絶対に行かないでね!,"아~ 응……앗, 집은 절대로 들어가면 안 돼!",nf03 -band6-18-016,嗯,嗯。不会去的,但这是为什么……?,"O-okay, we won't. But why...?",う、うん。行かないけど、どうして……?,"으, 응. 안 갈 건데, 어째서……?",nf04 -band6-18-017,因为我的家人脾气有点古怪……,"Let's just say, my family's a bit different...",うちの家族、ちょっと変わってるから……,우리 가족은 좀 별나니까……,nf02 -band6-18-019,啊,对了。我有东西要给大家看,"Ah, that's right. I've got something to show you guys.",あ、そうだ。みんなに見せたいものがあるんだー,"아, 그렇지. 너희한테 보여주고 싶은 게 있거든.",nf02 -band6-18-020,什么东西?,What is it?,見せたいもの?,보여주고 싶은 거?,nf04 -band6-18-021,那个,我们去参加演唱会活动的时候,其他乐队不是都有准备自己的演出服吗?,"All those bands at the concert had their own stage costumes, right?",ほら、ライブイベントに出た時、他のバンド、自分達の衣装用意してたじゃん?,"그게, 라이브 이벤트에 나갔을 때다른 밴드들은 자기들 의상을 준비했잖아?",nf02 -band6-18-022,我觉得我们也应该有演出服,所以就做了一套~!,"Well, I figured we should have some too, so I whipped us up something myself!",あたしらもそういうのあったほうが絶対いいと思って作ったんだ〜!,우리도 그런 게 있으면무조건 좋을 거 같아서 만들었거든~!,smile02 -band6-18-034,小白,你怎么了?怎么石化了~!?,"Shiro-chan, are you in there? You're freezing up again~!",しろちゃん、どうしたの?固まってるよ〜!?,"시로 짱, 왜 그래?굳어있잖아~!?",surprised01 -band6-18-035,啊,对、对不起……我只是听到高中生居然就已经开创了自己的服装品牌,被吓了一跳……,"Ah, s-sorry... I'd never heard of a high school student starting their own brand before. I was just surprised...",あっ、ご、ごめん……高校生でブランド作ってるなんてビックリして……,"앗, 미, 미안……고등학생이면서 브랜드를 만들었다니 놀라워서……",surprised01 -band6-18-036,哎呀,到了我这水平,弄个品牌出来自然是不在话下啦~,"Well, once you reach my level, making something like this is a piece of cake~.",ま、あたしクラスになるとそういうのも作っちゃうんだよね〜,"뭐, 나 정도 클래스가 되면 그런 것도 만든다니까~",smile02 -band6-18-037,演出服很漂亮,演出服上的小装饰也很漂亮。这也是那个品牌做的吗?,"The outfit itself is really cool, but so are these accessories. Did your brand make these as well?",衣装もすごいけど、衣装に付いてる小物もすごいよ。これもそのブランドで作ったの?,의상도 엄청난데 의상에 달린 장식도 굉장해.이것도 그 브��드에서 만든 거야?,nf02 -band6-18-038,啊,那是广町做的,"Ah~, actually those were made by Hiromachi.",あー、それは広町に作ってもらったやつ,아~ 그건 히로마치가 만들어 준 거야.,nf04 -band6-18-039,广町同学?,Hiromachi-san?,広町さん?,히로마치 씨가?,surprised01 -band6-18-040,虽然演出服是我设计的,但这些小装饰是在我找广町聊过之后,她说要做的,"When I was designing the outfits, I mentioned to her that I'd love to add some accessories, and she said she'd make them.",衣装のデザインはあたしがしたんだけど、こういう小物あったらいいなって広町に話したらじゃあ作るって,의상 디자인은 내가 했는데이런 장식이 있으면 좋겠다고 히로마치한테 말했더니 그럼 만든대서.,nf04 -band6-18-041,嗯,我就是觉得我应该能做……,"Yeah, they seemed easy enough to make...",うん、なんか作れそうかなって思って……,"응, 왠지 만들 수 있지 않을까 싶어서……",nf04 -band6-18-043,咦?怎么了,很奇怪吗?我是看着小透子的设计图做的……,Huh? Is something wrong with them? I made sure to follow Toko-chan's design...,あれ? なんかヘンだった?とーこちゃんのデザイン通りに作ったんだけど……,어라? 어디 이상해?토~코 짱의 디자인대로 만들었는데……,eeto01 -band6-18-044,我们会吃惊,是因为你随随便便就做出了不该是高中生能做的东西,They are surprised because you managed to create something that a high schooler should not be able to make.,あなたが高校生には作れないようなものを作ったから驚いているのよ,네가 고등학생이 만들 수 없을 만한 것을만들었으니까 놀란 거야.,nf02 -band6-18-045,诶……?查一下制作方法就能做出来的吧~!,Huh...? But it's easy if you just look up how to make them. Anybody can do it~!,え……?作り方調べたらこれぐらい作れるよ~!,뭐……?만드는 방법만 알아보면 이 정도는 만들 수 있다니까~!,surprised01 -band6-18-046,怎、怎么可能做得出来!这就像是店里卖的东西了!,N-no way! These look like they could be sold in a shop!,つ、作れないよ!これこそお店で売ってるやつだよ!,"모, 못 만들어!이거야말로 가게에서 파는 거야!",nf01 -band6-18-047,而且还是那种很贵的店里卖的……,"Yeah, and an expensive shop at that...",しかも高いお店に売ってそうなやつだよね……,게다가 비싼 가게에서 팔 만한 것 같아……,nf05 -band6-18-048,是、是这样吗……呜呜,要做出普通的东西真难……,"R-really...? Ooh, being normal is so hard...",そ、そうなんだ……うう、普通にするのってむずかしい……,"그, 그렇구나……으으, 평범하게 한다는 건 어렵네……",surprised01 -band6-18-049,哎,既然演出服都做好了,那我们一定要在音乐节上成功亮相!,"Anyway, with our outfits ready to go, all we have to do now is make our show at the music festival a success!",ま、衣装もできたことだし、音楽祭絶対成功させような!,"뭐, 의상도 완성되었으니 음악제는 반드시 성공시키자!",nf05 -band6-18-050,说得没错。啊,对了。我有事想跟大家商量,可以吗?,"Right. Ah, that reminds me. Can I ask you guys something?",そうだね。あ、そうだ。みんなに相談があるんだけどいい?,"그래. 아, 그렇지.모두한테 상담하고 싶은 게 있는데 괜찮아?",nf05 -band6-18-051,我在想,要不要再创作一首原创歌曲在音乐节上演出?,I was thinking it might be a good idea to make another original song for the festival. What do you guys think?,音楽祭に向けて、もう一曲オリジナルの曲を作るのってどうかな?,음악제를 향해서 한 곡 더오리지널 곡을 만들어보는 게 어떨까?,nf04 -band6-18-052,原创?,Another original song?,オリジナル?,오리지널?,nf03 -band6-18-053,我们的原创曲不是只有一首吗?我想,再多一首的话,应该更能展现我们的个性,"We only have one, right? Having another one would help us show the audience who we are as a band.",オリジナルの曲、一曲だけでしょ?もう一曲あったほうが私達らしさが見せられるかなと思って,오리지널 곡은 하나뿐이잖아?하나 더 만드는 게 우리다움을 보여줄 수 있지 않을까 싶어서.,nf04 -band6-18-054,离音乐节还有不少时间,再写一首应该是来得及的,"We still have time until the music festival, so one song should be no problem.",音楽祭までまだ時間があるから、一曲ならできるかも,음악제까지는 아직 시간이 있으니까 한 곡은 될 거야.,nf04 -band6-18-055,挺好的,写吧写吧!我还想要更多的原创曲呢!,Sounds like a plan to me! Let's do it! I want more original songs anyway!,いいじゃん、作ろーよ!オリジナルならじゃ��じゃん欲しいし!,"좋네, 만들자~!오리지널이라면 마구마구 원하니까!",smile01 -band6-18-056,不过,就算说要写一首,实际也是由八潮同学来写就是了……,"Well, in the end, the one who actually composes the song will be Yashio-san...",まあ、作るって言っても作るのは八潮さんになっちゃうけど……,"뭐, 만든다고 해도 만드는 건 야시오 씨가 되겠지만……",nf03 -band6-18-057,无所谓。我在音乐方面也有挺长的空窗期,要找回作曲的感觉,这是一个很好的机会,"I do not mind. It has been some time since I left music, so this will be an excellent chance for me to get used to composing again.",構わないわ。音楽から離れてブランクがあるし、作曲の勘を取り戻すにはいい機会だと思うから,상관없어. 음악을 안 한 공백이 있으니까곡 만드는 감을 되찾기에는 좋은 기회라고 생각하니까.,nf01 -band6-18-058,那就这么定了!歌词的话……还是由小白来写!,Then that settles it! As for the lyrics... It's gotta be our Shiro-chan!,じゃあ決まり!作詞は……やっぱりしろちゃんだよね!,그러면 결정!가사 만들기는…… 역시 시로 짱이겠네!,nf05 -band6-18-059,是呀!你可不要再说没自信了哦~?,"For sure! Don't try to tell us you're not confident enough, okay~?",だな! また自信ないとか言うなよ〜?,그렇지! 또 자신 없다고 하면 안 돼~?,nf05 -band6-18-060,我不会再说啦……!,I won't...!,もう言わないよ……!,이제 안 그래……!,nf01 -band6-18-061,既然事情交给了我,就会尽我所能的……!,"If you all trust me, I want to do everything I can...!",任せてもらえるなら、私にできることがんばってみたいから……!,나한테 맡겨진 일이라면 할 수 있는 한 열심히 해 보고 싶어……!,nf05 -band6-18-062,嗯嗯,我们越来越像一支真正的乐队了!,"Yeah, that's it. Now we're starting to sound like a real band!",うんうん、なんだかだんだんバンドらしくなってきたね!,"응응, 왠지 점점 밴드답게 되어가고 있네!",nf05 -band6-18-063,由仓田同学作词,八潮同学作曲。小透子和广町同学负责演出服。分工明确!,"We've got Kurata-san as our lyricist and Yashio-san as our composer. Then we have Toko-chan and Hiromachi-san doing our costumes. Yup, everyone's got their own role!",作詞は倉田さん、作曲は八潮さん。衣装は透子ちゃんと広町さん。役割分担バッチリだよ!,"작사는 쿠라타 씨, 작곡은 야시오 씨.의상은 토우코 짱 하고 히로마치 씨. 역할 분담도 완벽해!",nf02 -band6-18-064,唔?怎么感觉二叶没事干的样子?,"Hm? What about you, Futaba? Doesn't that leave you out?",ん? 二葉はなんもやってなくね?,응? 후타바는 아무것도 안 하잖아?,nf03 -band6-18-065,我、我吗?我、我这不是在做好一个出色的队长吗!,M-me? What are you talking about? I'm our magnificent leader!,わ、私? 私はほら、立派にリーダーやってるじゃない!,"나, 나? 나는 그러니까, 훌륭히 리더를 하고 있잖아!",surprised01 -band6-18-066,啊哈哈,居然自己夸自己出色~!,"Ahaha, she called herself magnificent~!",あはは、自分で立派って言っちゃうんだ〜!,"아하하, 스스로 훌륭하다고 하는 구나~!",smile02 -band6-18-067,别、别取笑我啦~!,D-don't laugh~!,わ、笑わないでよ〜!,"우, 웃지 마~!",awate01 -band6-19-001,离音乐节还有一个星期!,There's only one more week until the music festival!,音楽祭まであと1週間だね!,음악제까지 이제 일주일 남았네!,nf05 -band6-19-002,新歌的感觉也很不错,我们现在可是状态绝佳!,Our new song sounds fantastic too. We're really on a roll!,新曲もいい感じだし、私達、今一番調子いいかも!,신곡도 좋은 느낌이고 우리도 지금 가장 컨디션이 좋은 것 같아!,nf02 -band6-19-003,新歌很棒呢!我在家也一直放着听~!,"Isn't that new song great?! I can't stop listening to it, even at home~!",新曲いいよね! 家でもずっと聴いてるよ〜!,신곡 좋더라! 집에서도 계속 듣고 있다구~!,nf05 -band6-19-004,那就好,That is good to hear.,それならよかったわ,그럼 다행이야.,nf05 -band6-19-005,还以为要再多花一点时间,结果成型的速度比我想的要快,"I honestly thought it would take us more time, but it came together much faster than I expected.",もう少し時間がかかるかと思ったけど、思いの外早く形になったわね,조금 더 시간이 걸릴 줄 알았는데생각보다 빠르게 갖춰졌어.,nf03 -band6-19-006,哼哼!这就说明我们也变得越来越好了!,Fufu! That just shows how much we've improved!,ふふん!それだけあたしらもうまくなってるってことじゃん!,흐흥!그만큼 우리도 능숙해졌다는 소리���아!,kime01 -band6-19-007,小透子好像也在努力地自主练习呢,"Yeah, and you've been working hard, haven't you, Toko-chan?",透子ちゃん、自主練がんばってるみたいだもんね,토우코 짱은 개인 연습 열심히 한 거 같아.,smile01 -band6-19-008,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -band6-19-009,你手上每天都会贴上新的创可贴……呵呵呵~可别想骗过我们的眼睛哦~?,You've got more and more bandages on your hands every day... Did you really think you could fool our eyes~?,毎日増えてくその手の絆創膏……ふっふっふ~、私達の目はごまかせないよ〜?,매일 늘어가는 그 손의 반창고……훗훗훗~ 우리 눈은 못 속인다구~?,nf02 -band6-19-010,呃,好吧,我一放松就会偷懒,所以才要逼自己一下,"Ugh, well, that's just how I am. If I don't keep at it, I'll end up slacking off.",う、まあ、あたし気を抜くとサボるから、これぐらいやんないとさ,"으, 뭐 나는 긴장 풀면 땡땡이치니까이 정도는 해야지.",nf03 -band6-19-011,仓田同学写的歌词也好棒呢,"I really like the lyrics you wrote too, Kurata-san.",倉田さんが書いてくれた歌詞もすごくいいよね,쿠라타 씨가 써 준 가사도 엄청 좋아.,smile02 -band6-19-012,这次的歌词跟之前一样,读着读着就有画面呈现在眼前了!,Reading them was like watching the scenery change before my very eyes! Just like last time!,今度の歌詞も、読んでると目の前に景色が広がる感じがするよ!,이번 가사도 읽었더니눈앞에 풍경이 펼쳐진 것 같았어!,nf04 -band6-19-013,谢、谢谢……,Th-thank you...,あ、ありがとう……,"고, 고마워……",smile01 -band6-19-014,要是能在舞台上看到那片景色就好了,I just hope we see that same scenery on stage.,この景色、ステージの上から見れるといいね,이 풍경을 무대 위에서 볼 수 있으면 좋겠네.,nf02 -band6-19-015,诶?你能看出歌词里寄托了怎样的感情吗?,Huh? Do you guys know what feelings I put into that song?,え? どんな気持ちを込めたのかわかるの?,응? 어떤 마음을 담았는지 이해가 가?,surprised01 -band6-19-016,大概能知道……就是我们第一次去看演唱会时的感受吧?,"It's just a guess, but... It's the same feeling you got when you saw that first concert, right?",なんとなくだけど……初めてライブを観た時の気持ちじゃん?,어렴풋하긴 하지만……처음 라이브를 봤을 때의 마음이잖아?,nf03 -band6-19-017,总觉得会有很厉害的事情要发生,对吧!,Like something amazing is about to happen!,なんかすごいことが起こりそうな感じっていうか、そういうの!,왠지 굉장한 일이 일어날 것 같은 느낌 그런 거!,smile02 -band6-19-018,少女乐团派对的演唱会时,我也感受到了同样的心情,That's how I felt at the Girls Band Party concert too~.,ガールズバンドパーティのライブの時、私もこんな気持ちになったよー,걸즈 밴드 파티의 라이브 때나도 이런 기분이었어~,nf04 -band6-19-019,如果那时的感受变成可以看到的景色,应该就是这种感觉吧,"And if those feelings were made into some kind of scenery, I think they'd look something like what you described in your lyrics.",もしあの時の気持ちが景色になったとしたら、こんな感じなのかなって,혹시 그때의 마음이 풍경으로 나타난다면이런 느낌 아닐까 생각했어.,nf03 -band6-19-020,确实,和那时的气氛挺像,True. These lyrics certainly do match the atmosphere of that place.,確かにあの時の空気に似ているわね,확실히 그때의 분위기랑 닮았네.,nf04 -band6-19-021,诶?八潮也看出来了?,Huh? You can tell?,え? 八潮もそういうのわかんの?,응? 야시오도 그런 걸 알아?,surprised01 -band6-19-022,你这是什么意思?,What exactly do you mean?,それはどういう意味?,그건 무슨 의미야?,nf03 -band6-19-023,哎呀,只是觉得你好像没有这方面的触觉而已~,"Well, I just kinda figured you wouldn't get it~.",や、そういう感覚あんまりなさそうだな〜と思って,"아니, 그런 감각은 별로 없을 거 같았거든.",nf01 -band6-19-024,……这种程度我还是能感受得到的,... Even I can understand that much.,……それぐらいわかるわ,……그 정도는 알아.,serious01 -band6-19-025,啊……我把自己的心情写成歌词真的没问题吗?,Ah... Was it wrong of me to use my own emotions for this song?,あ……、自分の気持ちを詩にしちゃったけど大丈夫かな?,아…… 내 기분을 시로 적어봤는데 괜찮을까?,surprised01 -band6-19-026,写都写完了,你还说这个?,You're asking that now?,なんだよ、今更?,"뭐야, 이제 와서?",nf03 -band6-19-027,有什么问题吗?,What could possibly be wrong with that?,何か問題でもあるの?,무슨 문제라도 ���어?,nf04 -band6-19-028,因为这是大家一起合奏的曲子,歌词不能太个人吧……,"We're all performing together, so maybe I shouldn't have written lyrics based on my feelings alone...",みんなで演奏するんだから、あんまり個人的なことを歌詞にしちゃいけないかなって……,함께 연주하는 거니까너무 개인적인 내용을 가사로 담으면 안 될 것 같은데……,nf04 -band6-19-029,啊哈哈,这种事根本没人会介意的,"Ahaha, we don't care about that.",あはは、そんなの誰も気にしてないよ,"아하하, 그런 건 아무도 신경 안 써.",smile01 -band6-19-030,就是啊。这样的景色,肯定在场的各位也是很想看看的,Yeah. We all want to see the scenery created from these lyrics.,そうだよ。こういう景色ならここにいるみんなも見たいに決まってるでしょ,맞아. 이런 풍경이라면여기 있는 모두도 보고 싶은 게 당연하잖아.,nf05 -band6-19-031,如果我们也能在自己的舞台上让观众看到这样的景色就太棒了,"And if our audience gets to see it too, even better.",私達のステージで、お客さんがこんな景色を見れたら最高だよね,우리 무대에서관객이 그런 풍경을 보게 되면 최고일 거야.,nf05 -band6-19-032,嗯、嗯……!,Y-yeah...!,う、うん……!,"으, 응……!",nf05 -band6-19-033,曲子很完美,然后……啊啊!?,So the song is good to go. That just leaves~... Ah!!,曲はバッチリだし、あとは〜……ああっ!?,"곡은 완벽하고, 남은 건…… 아앗!?",nf04 -band6-19-034,差点忘记了!名字名字,乐队的名字!之前一直只有暂定的名字!,The name! We forgot about our band's name! We've been using a temporary one this whole time!,忘れてた! 名前名前、バンドの名前!ずっと仮の名前になってる!,"잊고 있었어! 이름 이름, 밴드 이름!계속 임시였어!",awate01 -band6-19-035,是、是哦……,Th-that's right...,そ、そういえば……,"그, 그러고 보니……",surprised01 -band6-19-036,我们完全忘记了要在音乐节之前把名字定下来的事了!,I forgot that we said we'd decide before the music festival!,音楽祭までに考えるっていう話、すっかり忘れてた!,음악제까지 생각하겠다는 이야기를 까맣게 잊고 있었어!,surprised01 -band6-19-037,哪怕是暂定的名字,我也无所谓?,Is there something wrong with using a temporary name?,別に仮の名前でも私は構わないけど?,딱히 임시라도 나는 상관없는데?,nf03 -band6-19-038,哈?不行啦!我们可是要在全校人面前开演唱会哦!,Are you kidding? Of course there is! We're performing in front of the whole school!,は? ダメだって!学校のみんなの前でやるライブじゃん!,뭐? 안 돼!학교 학생들 앞에서 하는 라이브잖아!,angry01 -band6-19-039,一定要用我们自己的名字站到舞台上才行!,We can't go on stage without a name that represents us!,ちゃんとこれがあたし達って名前でステージに立たないと!,제대로 이것이 우리라는 이름으로 무대에 서야지!,serious01 -band6-19-040,那你们想起什么样的名字?,Then what should we call ourselves?,じゃあ、どんな名前がいいの?,그러면 어떤 이름이 좋겠는데?,nf02 -band6-19-042,我希望是类似改变、或是带有变化的意思……,I'd like our name to have something to do with change...,変わるとか、変化っていう言葉は入れたいかな……,바꾼다거나 변화라는 단어를 넣어보고 싶은데……,nf04 -band6-19-043,仓田同学不是说过,乐队能给自己带来改变的契机吗?将这样的感情融入进去也挺好的?,"Kurata-san, didn't you say you thought starting a band would be a good chance to change yourself? Then that idea should be a part of our name.",倉田さん、バンドが自分を変えるきっかけになるかもって言ってたでしょ?そういう気持ち、込めてみるのもいいんじゃないかな?,쿠라타 씨는 밴드가 자신을 바꿀 계기가될지도 모른다고 했지?그런 마음을 담아보는 것도 좋지 않을까?,nf02 -band6-19-044,是吗?,Is that true?,そうなの?,그래?,nf03 -band6-19-046,嗯……,Yeah...,うん……,응……,smile01 -band6-19-047,……二叶同学也有同样的愿望吗?,"... Do you also have such a desire, Futaba-san?",……二葉さんにもそういう願いがあるの?,……후타바 씨한테도 그런 바람이 있어?,nf03 -band6-19-048,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -band6-19-049,我还以为你也有一样的想法,才会作出那样的提议,I thought perhaps you brought it up because you shared the same feelings.,あなたにもそういう気持ちがあるから、そう言ったのかと思って,너한테도 그런 마음이 있으니까그렇게 말한 거 같았어.,nf04 -band6-19-050,嗯,嗯……其实,我也跟仓田同学一样,Y-yeah... I'm the same as Kurata-san.,う、うん……実は私も倉田さんと同じなんだ,"으, 응…… 사실 나도 쿠라타 씨와 마찬가지야.",nf04 -band6-19-051,一样?,What do you mean?,同じ?,마찬가지?,nf03 -band6-19-052,我也没有像月之森的其他学生一样,拥有什么特别的才能,"Unlike the rest of the students at Tsukinomori, I don't have any special talents.",月ノ森のみんなみたいなすごい才能、私も持ってないから,츠키노모리 사람들 같은 굉장한 재능은 나한테도 없으니까.,nf01 -band6-19-053,说真的,我也没什么自信。只是,我会说服自己。跟自己说,因为我也是月之森的学生,所以也一定拥有了不起的才能,I'm actually not very confident at all. I just keep reminding myself that I'm a student at Tsukinomori too. I must have something special I can do.,本当は自信なんてないよ。ただ、自分に言い聞かせてただけ。私も月ノ森の生徒なんだから、きっとすごいことができるって,사실 자신 같은 거 없어. 그저 나한테 들려주고 싶었던 거야.나도 츠키노모리 학생이니까 분명 굉장한 일을 할 거라고.,nf02 -band6-19-054,因此,如果乐队能成为我的闪光点就好了。我希望乐队能给我带来自信,让我挺起胸膛做人……,I was hoping that'd be our band. I wanted this band to become my pride and joy...,だから、バンドがそういうものになったらいいなって思ったの。私の自信になるような、胸を張れるものになったらって……,"그래서 밴드가 그렇게 됐으면 좋겠다고 생각해.나의 자신감이 될 만한, 가슴을 펼 만한 게 됐으면 싶어서……",smile01 -band6-19-055,但事情却并没有那么顺利。空忙一场,还对仓田同学说了那么过分的话,"Things didn't go as I planned, though. We just kept going around in circles, and then I said all those horrible things to you.",でも、うまくいかないね。空回りしてばっかりで、倉田さんにひどいこと言っちゃったし,그런데 잘 안 되네.겉돌기만 하고 쿠라타 씨한테 심한 소리나 하고.,smile03 -band6-19-056,没有,过分的是我才对……,"No, I'm the one who said horrible things...",ううん、私のほうこそ……,"아니야, 나야말로……",nf01 -band6-19-057,嗯,这样啊。每个人的心中都有一个『想要变成那样的自己』……,"Hmm~, gotcha. So we all have an idea of what kind of person we want to become...",うーん、そっか。みんなも『なりたい自分』があるんだね……,음~ 그렇구나.모두 「되고 싶은 자신」이 있구나……,serious01 -band6-19-058,广町也有吗?,"You too, Hiromachi?",広町もなんかあんの?,히로마치도 뭔가 있어?,nf03 -band6-19-059,嗯,是的。虽然并不是什么了不起的形象……对,对了。小瑠唯也有吗?,"Y-yeah. It's not that big of a deal, though~... A-anyway, what about you, Rui-rui? Is there anything you want to change about yourself?",う、うん。大したものじゃないけど〜……そ、そうだ。るいるいはそういうのある?,"으, 응. 대단한 건 아니지만~……그, 그래. 루이루이는 그런 거 있어?",nf04 -band6-19-060,……不知道。虽然我目前没什么想法,但你们要加入变化的含义我是没意见的,"... Who can say? At the moment, I would have to say no. However, if you wish to add an element of change to our band name, I see no problem with that.",……どうかしら。今のところはないけど、変化を名前に入れたいなら構わないわ,……글쎄. 지금 당장은 없지만변화를 이름에 넣고 싶다면 상관없어.,nf03 -band6-19-061,那就决定名字要跟变化有关了!可是,直接放进去也太直白了,有没有什么好一点的词呀?,"Alright, then our name will have something to do with change! I don't want to just add the word as is, though. Are there any other words we could use?",じゃあ、変化は入れるってことで決まり!けど、そのまま入れるのもあれだし、何かいい言葉ない?,그러면 변화는 넣는 걸로 결정!하지만 그대로 넣는 것도 좀 그렇고 뭔가 좋은 말 없어?,nf05 -band6-19-062,Metamorphose?在德语里是变化、变身的意思,What about 'metamorphose'? That is the German word for change or transformation.,メタモルフォーゼは?ドイツ語で変化、変身という意味よ,"메타모르포제는?독일어로 변화, 변신이라는 의미야.",nf04 -band6-19-063,Metamorphose……挺好的!听着很帅气呢!,"Metamorphose, huh...? I like it! It sounds so cool!",メタモルフォーゼ……いいじゃん!なんかカッコいいし!,메타모르포제…… 좋은데!왠지 멋진데!,surprised01 -band6-19-064,另外……还想把我们的特色给加进去,啊,小提琴!,"Other than that~... I'd like to add something that represents us... Ah, the violin!",あと入れたいのは〜……私達らしさっていうか、あっ、バイオリン!,"그리고 넣고 싶은 건……우리다운 면인데, 앗, 바이올린!",nf03 -band6-19-066,在CiRCLE看过的乐队中,没有一支是带了小提琴的!,I didn't see a violin in any of the bands at CiRCLE!,バイオリンが入ってるバンドなんて、CiRCLEで観たバンドにもいなかったし!,바이올린이 들어간 밴드는CiRCLE에서 본 밴드 중에도 없잖아!,nf02 -band6-19-067,小提琴小提琴……还想加点古典乐的词进去,"Violin, violin... Maybe a classical sounding word would work.",バイオリンバイオリン……なんかこうクラシックな感じの言葉入れたいよね,바이올린 바이올린……왠지 좀 클래식한 느낌의 말을 넣으면 좋겠네.,eeto01 -band6-19-068,啊,Symphony……Symphonic什么的?,Ah... Symphony... What about 'symphonic'?,あっ、シンフォニー……シンフォニックとかは?,"앗, 심포니……심포닉 같은 건?",nf05 -band6-19-069,哇,听上去好优雅……,"Wow, that's so elegant...",わ、なんだか優雅な感じがするね……,"와, 왠지 우아한 느낌이 들어……",smile01 -band6-19-070,嗯,就像月之森一样,给人一种有品位的感觉!,"Yeah, a classy word like that is perfect for Tsukinomori!",うん、月ノ森らしい品のあるイメージがあると思う!,"응, 츠키노모리 다운 품위 있는 이미지도 있는 것 같아!",smile01 -band6-19-071,那就把Symphonic和Metamorphose结合起来……,Then all we have to do is combine 'symphonic' with 'metamorphose'...,じゃあ、シンフォニックとメタモルフォーゼを合わせて……,그러면 심포닉하고 메타모르포제를 합쳐서……,nf02 -band6-19-073-1,这不就是直接给串起来了嘛!要结合的话,就合得再融洽一点~,That's just the two words back to back! We gotta mix it up a little bit~...,まんまじゃん!混ぜるならもうちょっといい感じでさ〜……,있는 그대로잖아!섞으려면 좀 더 괜찮은 느낌으로 해야지……,surprised01 -band6-19-073-2,Morfonica……Morfonica怎么样?,Morfonica... What about Morfonica?,モルフォニカ……モルフォニカはどうかな?,모르포니카……모르포니카는 어때?,nf03 -band6-19-074,Morfonica……啊,读起来也很好听,"Morfonica... Ah, that has a nice ring to it.",モルフォニカ……あ、いい響きかも,"모르포니카…… 아, 어감 좋은 것 같아.",nf03 -band6-19-075,Morfonica Morfonica……嗯,感觉挺像那么回事呢!,"Morfonica, Morfonica... Yeah, it's perfect for us!",モルフォニカモルフォニカ……うん、なんかしっくりくる!,"모르포니카 모르포니카……응, 왠지 잘 맞는 거 같아!",eeto01 -band6-19-076,我倒是无所谓,That name seems fine to me.,私はそれで構わないわ,나는 그거라도 상관없어.,nf04 -band6-19-077,那就这么定了!今天开始,我们就叫Morfonica了!,"Then it's settled! Starting today, we are Morfonica!",じゃあ決まり!今日からあたし達はモルフォニカな!,그러면 결정!오늘부터 우리는 모르포니카야!,smile02 -band6-19-078,好,终于把乐队名字也定下来了!离音乐节还有1个星期,我们要加油!,"Yes! And now that we have a name, it's time to get back to work! We've only got a week left before the music festival!",よーし、これでバンド名も決まったし!音楽祭に向けて、あと1週間がんばろう!,좋아~ 이걸로 밴드 이름도 정해졌으니음악제를 향해서 남은 일주일 열심히 하자!,nf05 -band6-20-001,终于到这一天了……,The day we've all been waiting for is finally here...,いよいよ来ちゃったね、この日が……,"드디어 와 버렸네, 이 날이……",smile02 -band6-20-002,是、是呀……!终于是到了……!,Y-yeah...! At long last...!,そ、そうだね……! いよいよだね……!,"그, 그러게……! 드디어 왔어……!",serious01 -band6-20-003,你、你没事吧,小筑?你好像很紧张……,"A-are you okay, Tsu-chan? You look pretty nervous...",だ、大丈夫、つーちゃん?かなり緊張してるみたいだけど……,"괘, 괜찮아 츠~짱?꽤 긴장한 것 같은데……",surprised01 -band6-20-004,我、我怎么可能会紧张呢。只、只是演唱会快要开始了,我觉得很兴奋,Wh-why would I be nervous? Th-this is just pre-show excitement.,き、緊張なんかするわけないでしょ。こ、これはそのライブ前の興奮的なあれだよ,"기, 긴장할 리가 없잖아.이, 이건 그게 라이브 전의 흥분 같은 그런 거야.",surprised01 -band6-20-005,演唱会一定会顺利的,没什么可担心的……!,Our concert's going to be perfect. There's absolutely nothing to worry about...!,ライブ、絶対うまくいくし、心配することなんてひとつもないんだから……!,라이브는 반드시 잘 될 거고걱정할 것 하나 없으니까……!,nf05 -band6-20-006,就、就是啊!我们已经非常非常认真地练习过了,这次一定会大获成功!,"Th-that's right! We were super serious about rehearsals, so there's no way we'll screw it up!",そ、そうだよ! 本気の本気で練習してきたんだし、今度こそ大成功するって!,"그, 그래! 진심의 진심으로 연습했으니까이번에야말로 대성공할 거야!",nf05 -band6-20-007,你不是也在紧张吗?,You seem nervous as well.,あなたも緊張していない?,너도 긴장한 거 아니니?,nf03 -band6-20-008,吵、吵死了啦!我一丁点都没紧张!,Sh-shut up~! I'm not even a little bit nervous!,う、うっさいなー! 1ミリもしてないから!,"시, 시끄러워~! 1밀리도 안 했어!",angry01 -band6-20-009,你们俩就不像是没紧张的样子……,That's not what it looks like from here~...,二人とも、そうは見えないんだけどなー……,둘 다 그렇게는 안 보이는데……,nf03 -band6-20-010,……仓田同学没问题吗?,"... Are you feeling alright, Kurata-san?",……倉田さんは問題ない?,……쿠라타 씨는 문제없어?,nf02 -band6-20-011,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -band6-20-012,这种情况,你一般都是最容易紧张的那个吧,You are the one most likely to be nervous under these circumstances.,こういう状況で、あなたが一番緊張しそうだから,이런 상태에서 네가 가장 긴장할 것 같거든.,nf04 -band6-20-013,啊……我、我确实会给人这种感觉。不过,现在我没有紧张,"Ah... Y-yeah, I suppose I can see that. I'm actually fine though.",あ……そ、そうだよねそう見えるよね。でも、今は平気だよ,"아…… 그, 그렇지 그렇게 보이겠네.그래도 지금은 괜찮아.",nf04 -band6-20-014,因为,我决定今天尽量别去想什么『要让演唱会大获成功』,I decided to not worry about making this show a success.,今日は『ライブを成功させよう』って、あんまり考えないことにしたから,오늘은 「라이브를 성공시킨다.」는 건별로 생각하지 않기로 했어.,nf02 -band6-20-015,也没有什么事情,是失败了也没关系的吧?,So do you think it is acceptable for us to fail?,失敗してもいいものなんてないと思うけど?,실패해도 좋은 건 없다고 생각하는데?,nf01 -band6-20-016,啊,不是的,当然不会觉得失败了也没关系……!,"Ah, no, I don't want us to fail either...!",あ、ううん、失敗してもいいとか、そういうことじゃなくて……!,"아, 아니야, 실패해도 괜찮다거나 그런 게 아니라……!",surprised01 -band6-20-017,我把今天最重要的目标设定为『希望大家能看我们的演出』,My biggest goal for today is to show the crowd what our stage looks like.,今日の一番の目標は『私達のステージを観てもらう』ことにしようと思って,오늘 가장 큰 목표는「우리의 스테이지를 보여주는」것으로 하려고.,nf02 -band6-20-018,看我们的演出……?,What do you mean...?,ステージを観てもらう……?,스테이지를 보여 줘……?,eeto01 -band6-20-019,曲子很棒,我们的演奏也很帅气。然后,我对自己写的歌词也有一些自信……,"Our song is amazing, and everyone's performances are so cool. I'm even a little confident in my lyrics...",曲も素敵だし、みんなの演奏もすごくカッコいい。あと、私の書いた歌詞もちょっとだけ自信があるし……,곡도 멋지고 모두의 연주도 엄청 멋져.그리고 내가 쓴 가사도 조금 자신 있으니까……,nf04 -band6-20-020,我就是想让到场的观众能看到这一切。看看我们努力的成果,I want everyone in the audience to see all of that. I want to show them that this is what we do.,そういうの全部、会場にいる人達に観てもらえたらいいなって。私達、こういうことしてるんだよっていうのを,"그런 것 전부 공연장에 있는 관객들한테 보여주면 좋겠다,우리가 이런 것을 하고 있다고 말이야.",nf02 -band6-20-021,我觉得,演唱会是否成功,要看结束之后观众的一系列反应……首先,最重要的就是让大家看到我们的演出,"I think doing that will lead to a successful concert, so... I figured it'd be best to focus on that instead.",ライブの成功ってそのあとに付いてくるものだと思うから……まずは観てもらうことを大事にしたいなって思うんだ,라이브 성공은 그 뒤에 따라오는 거라고 생각하니까……우선 보여주는 것을 소중히 하고 싶다고 생각해.,nf03 -band6-20-022,我们也是真心喜欢才会一起组建乐队的,"After all, we're doing this for fun.",バンドは私達が好きでやってることだし,밴드는 우리가 좋아해서 시작한 거니까.,smile01 -band6-20-024,对哦,你说得没错。好,那我也这么办,"Yeah, you're right. Okay, then that's what I'll focus on too.",そっか、そうだね。よし、じゃあ私もそうする,"그렇구나, 맞아.좋아, 그럼 나도 그렇게 해야지.",nf04 -band6-20-025,……虽然我觉得结果才是一切,但如果这样能让你从容登台的话,也没什么不好,"... In the end, results are all that matter. However, if that helps you stand on that stage confidently, so be it.",……結果がすべてだと思うけど、あなたが堂々とステージに立てるならそれでいいわ,……결과가 전부라고 생각하지만네가 당당하게 무대에 선다면 그걸로 괜찮아.,nf01 -band6-20-026,嗯,我今天一定会挺起胸膛站到舞台上的……!,"Yeah, today I'm going to stand on that stage with my head held high...!",うん、今日はちゃんと胸を張ってステージに立つよ……!,"응, 오늘은 제대로 가슴을 펴고 스테이지에 서자……!",smile02 -band6-20-027,初次见面,我们是Morfonica!,Nice to meet you all! We are Morfonica!,初めまして、Morfonicaです!,"안녕하세요, Morfonica 에요!",kime01 -band6-20-028,大家对我们非常关注,都说我们学校有人组建了乐队,但其实,我们也碰到了很多挫折……,I'm sure a lot of you have heard about our band made up of students from this school. We've been through a lot...,うちの学校にバンドをしてるやつが出てきたって、注目してくれたりしたけど実はいろいろあって……,우리 학교에서 밴드를 하는 사람이 나왔다고주목을 받기도 했지만 사실 여러 사정이 있어서……,nf02 -band6-20-029,虽然也曾经一蹶不振,但今天能站在这个舞台上,我们真的非常高兴!,"We went through a bit of a rough patch, but despite that, we're thrilled to be standing here today!",らしくもなく落ち込んだりもしたけど、今日ここに立ててめちゃくちゃうれしい!,우리답지 않게 우울해지기도 했지만오늘 여기에 설 수 있어서 엄청나게 기뻐!,nf01 -band6-20-030,希望大家能跟我们一样,尽情享受这个舞台!,"Just know that we're having fun up here, so we hope you'll all have fun out there!",あたし達も楽しむから、このステージ、みんなも楽しんでって!,우리도 즐길 테니까이 스테이지를 모두도 즐겨달라고!,smile01 -band6-20-031,接下来请听,『金色へのプレリュード』……!,"We hope you will enjoy our song, Prelude to Gold!",聴いてください、『金色へのプレリュード』……!,"들어주세요, 「금빛의 프렐류드」……!",kime01 -band6-20-032,(很好,我的状态很不错!大家的演奏我都能听得非常清楚!和预料的一样,大家的演奏跟我很合拍!我还蛮有天分的嘛!),"(That's it! We're doing it! I can hear everyone's instruments, and I'm in sync with them, just like I planned! I knew I had talent!)",(よーし、絶好調! ちゃんとみんなの音聞こえる!思ったようにあたしの音合わせられる!あたし、結構才能あったりして!),(좋아~ 최고조! 제대로 모두의 소리가 들려!의도한대로 음을 맞추고 있어!나 꽤 재능 있는 거 같은데!),smile02 -band6-20-033,(不过,我可是很努力地练习了。仔细想想,我还是第一次这么认真地练习。我比自己想象中的还要沉迷于乐队呢!),"(Well, I did rehearse a lot. Now that I think about it, this might be the first time I've ever practiced anything so seriously. I'm way more passionate about this band than I thought I'd be!)",(ていうか、結構練習したもんね。よく考えたら、こんなにマジで練習したのって初めてかも。思ってるよりずっと、バンドにハマってるんじゃね、あたし!),"(그보다 꽤 연습했으니까. 잘 생각해보면이렇게 진심으로 연습한 건 처음인 것 같아. 생각보다 훨씬밴드에 빠진 거 아냐, 나!)",nf05 -band6-20-034,(小白虽然看上去有点紧张,但她很享受呢。小筑和小透子也是。小瑠唯……也肯定在享受这一刻站在舞台上的感觉吧),"(Shiro-chan looks a little nervous, but she's clearly having fun. So are Tsu-chan and Toko-chan. As for Rui-rui... I'm sure she's happy to be on stage too.)",(しろちゃん、ちょっと緊張してるみたいだけど楽しそう。つーちゃんもとーこちゃんも。るいるい……もきっと、今、ステージに立ってること楽しんでるよね),"(시로 짱, 조금 긴장한 거 같은데 즐거워 보여.츠~짱도 토~코 짱도. 루이루이…… 도 분명지금 무대에 선 것을 즐기고 있겠지.)",smile01 -band6-20-035,(我一直很向往这种能跟大家心意相通的感觉。我现在觉得……这大概就是青春吧!),(This is what I've always wanted. Our thoughts and feelings have become one. I feel... like a real high school student!),(こういうのずっと憧れてた。みんなで気持ちを一つにする感じ。青春してるって感じ……今、すごくする!),(이런 걸 예전부터 동경했어. 다 같이 한마음으로 뭉치는 느낌.청춘이라는 느낌이…… 지금 엄청 들어!),nf05 -band6-20-036,(绝不感情用事,看清现实,不走弯路。这是通向成功、立于巅峰的必要条件。,"(Do not be swayed by your emotions. Face reality and continue down the path you can see a future in. This is what you must do to not only succeed, but stand at the top.)",(感情に流されず、現実を見て、先が見える道を進む。それが成功のために、トップに立つために必要なこと),"(감정에 휩쓸리지 않고 현실을 보며 미래가 보이는 길을 간다.그것이 성공을 위해, 정상에 서기 위해 필요한 것.)",nf01 -band6-20-037,(尽管如此,我却很在意这支乐队会有怎样的未来……要验证我的想法是否正确,就得看接下来的表现了),(Yet the fate of this band has me curious... Whether or not my beliefs are correct remains to be seen.),(それなのに、このバンドの進む先が気にかかる……私の考えが正しいのかどうか、それがわかるのはこれからね),"(그런데도 이 밴드가 나아가는 곳이 신경 쓰여……내 생각이 옳은지 어떤지, 그걸 알 수 있는 건 지금부터야.)",odoodo01 -band6-20-038,(好厉害……!这可是我们至今为止最动听的一次……!我们还是挺厉害的嘛!),(This is so cool...! This is the most in sync we've ever been...! We can do this!),(すごい……! 今までで一番、きれいに音が重なってる……!できるじゃない、私達!),"(굉장해……! 지금까지 중 가장 깔끔하게 소리가 맞춰졌어……!할 수 있잖아, 우리들!)",smile02 -band6-20-039,(多亏了仓田同学……她将我们的想法凝聚在了一起。你果然也是特别的),"(It's all thanks to Kurata-san... She's the one who brought us together emotionally. You really are special, Kurata-san.)",(倉田さんのおかげかな……みんなの気持ち、一つにしてくれたから。やっぱりあなたも特別だよ),(쿠라타 씨 덕분일까…… 모두의 마음이하나가 되었으니까. 역시 너도 특별해.),nf02 -band6-20-040,(大家的音乐在支持着我……我可以从容地面对这个曾经让我恐惧的舞台……真的好开心!),(I feel supported by everyone's music... The stage I feared is no longer scary... It's super fun!),(みんなの音が支えてくれる……あんなに怖かったステージが怖くない……すごく楽しい!),(모두의 소리가 받쳐주고 있어……그렇게나 무서웠던 무대가 무섭지 않아…… 엄청 즐거워!),smile01 -band6-20-041,(这就是那天在CiRCLE所感受到的。即将会有很厉害的事情发生,即将会有全新开始的那种感觉……!),(This is what I felt at CiRCLE that day. It feels like something amazing is about to happen! Like this is the beginning of something big...!),(あの日、CiRCLEで感じたあの気持ちだ。何かすごいことが起こりそうな、何かが始まりそうなあの気持ち……!),"(그날, CiRCLE에서 느꼈던 그 마음이야.무슨 굉장한 일이 일어날 것 같은무언가가 시작될 것만 같은 그 마음……!)",nf05 -band6-20-042,(虽然还没看到整个世界都在闪闪发光的景色……但我知道。眼前的光景,现在的心情,都正在带领着我们通向那片光芒四射的地方……!),"(I still don't see that shining scenery, but... I know that what I'm seeing and feeling right now will lead me to that bright place...!)",(光でいっぱいのあの景色はまだ見えないけど……わかるよ。目の前のこの景色が、今感じてるこの気持ちが、あの輝く場所に続いてるんだ……!),"(빛으로 가득한 그 풍경은 아직 안 보이지만…… 알겠어.눈 앞의 이 풍경이, 지금 느낀 그 마음이그 빛나는 곳으로 이어지는 거야……!)",nf01 -band6-20-043,呜呜,好开心呀!,"Oooh~, that was so much fun~!",うう、楽しかったー!,"으으, 재밌었어!",smile02 -band6-20-044,居然没有出错,实在是太好了!,I can't believe I hit every note! I'm so happy~!,ちゃんと弾けてマジよかったー!,제대로 쳐서 진심 다행이야~!,smile01 -band6-20-045,演唱会的气氛很热烈呢。大家都听得很开心的样子,The crowd was really excited too. They all looked like they were having a good time.,ライブ、盛り上がってたよね。みんな、楽しそうに聴いてくれてた,라이브가 뜨거웠어.모두 즐겁게 들어줬어.,smile01 -band6-20-046,嗯嗯!掌声也很热烈,害我都有点感动了~!,For sure! Did you hear all that clapping? I was so moved~!,うんうん! 拍手もたくさんしてもらえたし、ちょっと感動しちゃったよ〜!,응응! 박수도 엄청 받아서조금 감동했다구~!,nf05 -band6-20-047,啊哈哈,我懂我懂!我只要再说一句:我也觉得!八潮就一定会搭话!,"Ahaha, right?! Me too~! And~, cue Yashio!",あはは、わかるわかる! あたしも〜って!こういうこと言ってると絶対八潮が来る!,"아하하, 알 거 같아! 나도 그렇다니까~!이런 말 하다보면 분명 야시오가 한마디 하겠지!",smile02 -band6-20-049,反正你肯定会说什么:大家就只是觉得乐队稀奇罢了!,"This is where you say something like, ""They were just clapping because bands are a rarity at this school!""",どうせ、みんなバンドがもの珍しかっただけよ、とかなんとか言うつもりだろ!,어차피 모두 밴드가 신기했을 뿐이야이런 소리 할 거잖아!,nf03 -band6-20-050,我才不会说。到底是单纯觉得稀奇,还是真的享受现场,这一眼就能看出来吧,"Why would I? You can tell whether a crowd is actually having fun just by looking at it, no?",言わないわよ。物珍しさなのか、本当に楽しんでいるのか、見ればわかるでしょ,그런 말 안 해. 신기했던 건지정말 즐기고 있는지 보면 알잖아.,nf01 -band6-20-051,八潮同学……,Yashio-san...,八潮さん……,야시오 씨……,smile01 -band6-20-052,那个,仓田同学有看到闪闪发光的景色吗?,"Hey, Kurata-san, did you see that sparkling scenery back there?",ね、倉田さん、輝く景色見えた?,"저기, 쿠라타 씨, 빛나는 풍경 봤어?",nf02 -band6-20-053,只看到了一点点……,Just a little bit...,少しだけ……,조금……,smile03 -band6-20-054,虽然这次成功地举办了演唱会,但还是差得远呢……不过,我感觉自己是有看到的,"We might have given a real performance, but we've still got a long ways to go... Still, I did catch a glimpse of it.",ちゃんとライブできたけど、まだまだだし……でも、見えた気がするんだ,제대로 라이브는 했지만 아직 멀었으니까……하지만 보인 것 같아.,nf04 -band6-20-055,那一天,在CiRCLE的演唱会上所看到的那个闪闪发光的世界——我看到了通向那里的道路,I saw the path to that shining world I saw at CiRCLE.,あの日、CiRCLEのライブで見た輝く世界に続く道が,그날 CiRCLE의 라이브에서 본 빛나는 세계로 이어지는 길이.,nf05 -band6-20-056,呼嗯……啊,这种感觉,就跟我们学校的校训似的,"Hmm~... Ah, doesn't that sound kinda like our school motto?",ふーん……あ、なんだかそれって、うちの学校の校訓みたいだね,"흐음…… 아, 그거 왠지우리 학교 교훈 같네.",eeto01 -band6-20-057,校训?那是什么?,Our what now?,校訓? 何それ?,교훈? 그게 뭐야?,nf03 -band6-20-058,还能是什么……就是校训、校训呀!入学典礼的时候,老师不是说过吗!,Are you kidding me...? Our school motto! The one the teachers talked about during the entrance ceremony!,何それって……校訓だよ、校訓!入学式の時、先生も言ってたでしょ!,"그게 뭐냐니…… 교훈이야, 교훈!입학식 때 선생님도 말씀해 주셨잖아!",surprised01 -band6-20-059,诶……是什么来着?,Oh~... What was it again?,え〜……なんだっけ?,음…… 뭐였지?,nf01 -band6-20-060,你最好再多了解一下自己身处的地方比较好。就刻在那边的石碑上,You really should be more aware of your surroundings. Our motto is carved into that monument.,あなたはもう少し自分のいる場所のことを知ったほうがいいわね。そこの石碑に刻んであるわ,너는 좀 더 자기가 있는 장소에 대해 아는 게 좋을 것 같아.저 석판에 새겨져 있어.,nf02 -band6-20-061,『你的光芒将照亮前路』……!,"""Your spark will light the way...!""",『あなたの輝きが道を照らす』……!,「당신의 빛이 길을 비추리」……!,nf02 -band6-20-062,心中的光芒对自己来说是重要的东西,会为你照亮前路的意思,"It means what you value most, as well as what makes you special, will light the way to your future.",自分の中の輝くもの、自分にとって大切なものが進むべき道を照らしてくれるってことだよ,"자기 안의 빛나는 것, 자신한테 있어 소중한 것이나아갈 길을 비춰준다는 거야.",serious01 -band6-20-063,那个,要不要把它当成我们的目标?找到我们的光辉,终有一天要抵达那片闪闪发光的景色,"Hey, why don't we make that our goal? We'll find our sparks and make our way to that shining landscape.",ね、これ、私達の目標にしない?輝きを見つけて、いつか輝く景色にたどり着くの,"저기, 그거 우리 목표로 하지 않을래?빛을 찾아서 언젠가 빛나는 경치에 도달하는 거야.",nf03 -band6-20-064,这挺好的呀!目标是找到闪闪发光的世界,这样的乐队听着就很帅气,That sounds great to me! A band aiming for a sparkling scenery sounds super cool.,いいじゃん、それ!輝ける場所を目指すバンドってなんかカッコいいし,"좋은데, 그거!빛나는 곳을 향하는 밴드라니 왠지 멋지네.",smile02 -band6-20-065,把校训定为乐队的目标……嗯,很有月之森学生的风格,挺好的,"Using the school's motto as our goal, huh...? Yeah, that sounds like a goal befitting Tsukinomori students.",校訓をバンドの目標に……うん、月ノ森生らしくていいと思う,"교훈을 밴드 목표로……응, 츠키노모리 학생다워서 좋은 것 같아.",nf02 -band6-20-066,我也无所谓,I have no complaints.,私も構わないわ,나도 상관없어.,nf05 -band6-20-067,我也是。要好好努力,争取能看到那片景色,I like it too. We'll have to work hard if we want to see that scenery.,私も。あの景色を見れるようにがんばろうね,나도.그 풍경을 볼 수 있도록 노력하자.,nf05 -band6-20-068,……啊,是蝴蝶!,"... Ah, a butterfly!",……あ、ちょうちょ!,"……아, 나비!",nf02 -band6-20-069,啊哈哈,在我们头顶飞来飞去的。它也在给我们打气吗,"Ahaha, it's circling us. Looks like it's cheering us on too.",あはは、私達の上をくるくる飛んでる。この子も応援してくれてるのかな,"아하하, 우리 위를 빙글빙글 날고 있어.이 아이도 응원해주는 거 같아.",smile01 -band6-20-070,(这只蝴蝶,跟我之前看到的那只是同一个种类的蝴蝶……),(The butterfly I saw before was the same type as this one...),(このちょうちょ、前に見たちょうちょと同じ種類のちょうちょだ……),"(이 나비, 전에 본 나비랑같은 종류의 나비네……)",nf02 -band6-20-071,(从庭院飞向空中了……好像是找到了自己的目标……),(It's leaving the courtyard and headed towards the sky... It looks like you found a place to aim for...),(庭園から空に向かって飛んでく……自分の目指す場所を見つけたみたいに……),(정원에서 하늘을 향해 날아가고 있어……자신이 노리는 장소를 찾은 것처럼……),nf03 -band6-20-072,呵呵,跟我一样呢……,"Fufu, just like me...",ふふ、私と同じだね……,"후후, 나랑 마찬가지네……",smile02 -event165-01-001,谢谢大家!,"Thanks, everyone~!",みんな、ありがとー!,모두 고마워~!,smile02 -event165-01-002,啊——简直不得了!有种棒中之棒的感觉!,"Ahh, that was awesome! We're the best of the best!",あー、マジヤバい!サイコー・オブ・サイコーって感じ!,"아, 진짜 장난 아닌데!최고 중에서 최고야!",nf01 -event165-01-003,这样一来,今年的CiRCLE金奖就归Monica了吧~,"At this rate, we've gotta be a shoo-in for the Golden CiRCLE Award.",これはもう、今年のゴールデンCiRCLE賞はモニカがいただきかな〜,이 정도면 틀림없이 올해의골든 CiRCLE상은 모니카가 받겠지~,nf02 -event165-01-004,大家想知道我穿什么衣服走红地毯吗,敬请期待!,Just wait until you all see what I wear to the red carpet!,レッドカーペット、あたしが何着て歩くか、楽しみにしててー!,레드 카펫을 우리가 뭘 입고 걸어갈지 기대해 줘~!,nf05 -event165-01-005,又在胡说八道……我从来没听说过那种奖项!,There you go saying random stuff again... I've never heard of an award like that!,またテキトーなこと言って〜……そんな賞、聞いたこともないよ!,또 괜한 소리나 하고 말이야……그런 상 처음 듣는다고!,nf03 -event165-01-006,啊哈哈,也是啊!不过,我们的演出气氛很热烈,完全可以拿奖吧?,"Ahaha, I know, right?! Still, if there's gonna be a show that deserves an award, it'd be this one!",あはは、それな!けど、賞もらってもいいぐらい、アガるライブしてるよねー?,"아하하, 그렇지!하지만 상을 받아도 좋을 정도로 신나는 공연이였잖아~?",smile01 -event165-01-007,谢谢大家的热情!各位Monica人,我要给你们打一百亿分!,"Thanks, everyone! That's what I'm talking about! All my Morfonica peeps in the crowd get one bazillion points!",いいリアクション、サンキュ!モニカピーポーのみんなに百億点!,"좋은 반응, 고마워!모니카 관중 모두에게 백억 점!",smile02 -event165-01-008,那么……有请白白也来说一句!,"Alright... Next up, Shiro! Give 'em all a word!",じゃあ……ここで、シロからも一言!,자…… 여기서 시로도 한 마디!,nf02 -event165-01-009,诶!我、我也要吗!?,Huh?! M-me?!,えっ! わ、私も!?,"앗! 나, 나도!?",surprised01 -event165-01-010,小白,加油~,"You can do it, Shiro-chan~.",しろちゃん、がんばれ〜,"시로 짱, 힘내~",smile01 -event165-01-011,那、那个……这是我们在CiRCLE开的第三次演出……,U-um... This is our third time playing at CiRCLE now...,え、ええと……CiRCLEでライブするのは���回目になります……,"으, 으음……CiRCLE에서 공연을 하는 게 세 번째네요……",uziuzi01 -event165-01-012,是这个舞台让我了解到乐队的世界,我到现在都还不敢相信,我们能在这里开演出,"The fact that we get to play here, at the place where I first learned about this world of girls bands... It all still feels like a dream.",バンドの世界を教えてくれたこのステージで、ライブをできてることがまだ信じられないです,밴드 세계를 가르쳐 준 이 무대에서라이브를 하는게 아직 믿기지 않아요.,nf02 -event165-01-013,但是,每次站上这个舞台,我都非常高兴……觉得自己的梦想实现了,"But every time I stand on this stage, I'm reminded that my dream has come true... and that makes me really happy.",でも、このステージに立つたび、夢を叶えたんだなって……すごくうれしい気持ちです,하지만 이 무대에 설 때마다꿈을 이루게 되었다는 생각이 들어서…… 엄청 기뻐요.,smile01 -event165-01-014,那个,今天的演出,请大家享受到最后一刻……!再次请大家多多关照……!,Um... Please enjoy our show until the very end...! Thank you very much...!,あの、今日のライブ、最後まで楽しんでいってください……!よろしくお願いします……!,"음, 오늘 공연, 끝까지 즐겨주세요……!잘 부탁드립니다……!",nnf02 -event165-01-016,MC的时间就到此为止吧。开始下一首歌,That is enough talk. Let us move on to the next song.,MCの時間はここまでよ。次の曲にいきましょう,MC 시간은 여기까지야.다음 노래로 넘어가자.,nf05 -event165-01-017,嗯、嗯。请听。『Daylight』——,"Y-yeah. Please listen to our next song, ""Daylight.""",う、うん。聴いてください。『Daylight』――,"으, 응. 다음 곡입니다.「Daylight」……",nf04 -event165-01-018,演出辛苦了!大家都做得很好!,"What a great show! Good job, everyone!",ライブ、お疲れ様!みんな、よくできました!,라이브 수고했어!모두 잘했어!,smile01 -event165-01-019,真是一场快乐的演出呢~来看Monica的观众好像变多了~,"That was a lotta fun~. And I think we had more people in the crowd this time, too~.",楽しいライブだったね〜。モニカを観に来てくれるお客さん増えたかも〜,즐거운 공연이였어~모니카를 보러 오는 관객이 늘어난 것 같아~,smile02 -event165-01-020,那是当然啦!我们水平提升得这么快,没理由不来看嘛!,"Of course we did! With how good we're getting, how could people not wanna see us?!",そりゃそうじゃん!バリバリ上手くなってるあたしらを観ない理由なんてないし!,그거야 그렇지!척척 실력이 오르는 우리를 안 볼 이유가 없으니까!,nf05 -event165-01-021,哎呀,今天的观众真走运呢!因为他们看到了传说级别的演出啊!对吧,白白?,"And man, were they super lucky today! They got to witness legends getting born on stage! Right, Shiro?!",やー、今日のお客さんラッキーだよね!伝説のステージを観れたんだからさー!ねー、シロ?,하아~ 오늘 온 관객은 운 좋다니까!전설의 무대를 볼 수 있었으니까~!그렇지~ 시로?,smile01 -event165-01-022,嗯、嗯……,Y-yeah...,う、うん……,"으, 응……",uziuzi01 -event165-01-023,哈?你怎么好像兴致不高的样子?,"Huh? Whoa, where's the energy?",は? なんでそんなテンション?,엥? 왜 그렇게 침울해?,surprised01 -event165-01-024,那个,小透子……MC的时候,为什么要把话题抛给我?,"Um, Toko-chan... Why do you make me talk on stage?",あの、透子ちゃん……MCの時、どうして私に話を振るの?,"저기, 토우코 짱……MC 때, 왜 나한테 이야기를 넘겼어?",nf02 -event165-01-025,总觉得你抛话题给我的次数越来越多了……现在演出的时候,最让我紧张的就是有人把话题抛给我……,"I feel like it's been getting more common lately... Now, every time we play, I get more nervous about having to talk than anything else...",なんだか話を振られること多くなってきたっていうか……今、ライブで一番緊張するの、話を振られることなんだけど……,"어쩐지 이야기를 넘기는 일이 많아진 것 같아……지금, 공연에서 가장 긴장하는 게 이야기를 넘겨받는 일인데……",uziuzi01 -event165-01-026,因为,要是不把话题抛给你,你就整场演出一句话都不会说,之前不是有过这种情况嘛,"But if I don't put you on the mic, the show would end without you saying anything at all.",だって、シロ、話振らないと一言も喋らないでライブ終わることあんじゃん,그야 시로는 안 넘겼더니한마디도 안 하고 라이브를 끝낸 적도 있잖아.,smile03 -event165-01-027,我是因为关心你才把话题抛给你的,要感谢我���,"I'm just lookin' out for you, girl. You should be thanking me~.",気を使って話振ってるんだから感謝しなよー,신경 써서 이야기를 넘긴 거니까 감사하라고~,nf03 -event165-01-028,诶、诶诶……,O-oh...,え、ええ……,"에, 에엥……",uziuzi01 -event165-01-029,小透子,原来你是这么想的啊?,"Toko-chan, were you really thinking about it that much?",透子ちゃん、そんなこと考えてたんだ?,"토우코 짱, 그런 생각을 한 거야?",nf03 -event165-01-030,我还以为你是说腻了,才把话题抛给小白的,I figured you were just making Shiro-chan take the mic whenever you got bored of talking.,てっきり、話すのに飽きたからしろちゃんに話を振ってるんだと思ったよ,나는 완전히 말하는 게 질려서시로 짱한테 넘긴 줄 알았어.,nf03 -event165-01-031,嗯,也有这方面的原因,"Well, there's that, too.",うん、それもある,"응, 그것도 그렇지.",nf05 -event165-01-032,竟然有吗!?,There is?!,あるの!?,그런 거야!?,surprised01 -event165-01-033,啊哈哈,不过开始做MC之后,我觉得小白逐渐能放得开了哦,"Ahaha. Still, it feels like you've been getting more and more confident ever since you've started talking on the mic~.",あはは、でもMCするようになって、しろちゃん堂々としてきた気がするよー,"아하하, 그래도 MC를 할 수 있어서시로 짱이 당당해진 것 같아~",smile03 -event165-01-034,虽然刚开始的时候要让大家帮忙,但现在你一个人也能把自己的心情传达给观众了,不是吗,"You needed all our help at first, but look at you now. You were able to tell the crowd how you felt, weren't you?",最初はみんなに助けてもらってたけど、今は一人で気持ちをお客さんに伝えることができてるじゃない,처음엔 우리한테 도움을 받았지만지금은 혼자서 관객들한테 마음을 전할 수 있잖아.,nnf02 -event165-01-035,嗯、嗯。虽然非常紧张,但我还挺开心的……,"Y-yeah. I get really scared, but sort of happy, too...",う、うん。すごく緊張するけど、それはうれしいことかな……,"으, 응. 엄청나게 긴장되지만그건 기쁜 일이야……",nf03 -event165-01-036,因为在很多人面前讲话……会让我觉得,原来连这样的事我都能做到啊……,Whenever I do talk in front of crowds... I realize I've become able to do this sort of stuff now...,たくさんの人の前で話してると……こんなこともできるようになったんだって思えるから……,많은 사람 앞에서 말하고 있으면……이런 일도 할 수 있게 됐다는 생각이 들어……,nnf05 -event165-01-037,嗯嗯!不管做什么事,都要拿出自信来!,Yup yup! It's all about making the most of your past experiences!,うんうん!なんでも自信に繋げていかないとね!,응 응!뭐든 자신감으로 이어가야지!,smile01 -event165-01-038,总之,大家都在很顺利地提升自己的等级!,"So basically, we're all leveling up at a good pace!",ま、みんないい感じにレベルアップしてるってことで!,"뭐, 모두 괜찮은 느낌으로 레벨 업 했으니까!",smile01 -event165-01-039,对吧,瑠唯!今天的演出你应该没怨言了吧?,"Right, Rui?! You can't have any complaints about today's show, can you?",な、ルイ!今日のライブはさすがに文句はないだろー?,"내 말이 맞지, 루이!오늘 공연은 아무리 그래도 불만 없겠지~?",smile02 -event165-01-040,我还是有话想说,I do have some words.,言いたいことならあるわ,말하고 싶은 건 있어.,nf05 -event165-01-041,居然有!?,You do?!,あんの!?,있다니!?,surprised01 -event165-01-042,演出进入后半场之后,曲子的演奏水平就下降了。这就证明大家的注意力开始不集中了,Our performance quality dips as we enter the latter half of our set. That is clear proof of a lack of an ability to concentrate.,後半の曲になるにつれて、演奏のレベルが下がっている。集中力が途切れている証拠ね,후반 곡으로 넘어갈수록 연주 레벨이 낮아지고 있어.집중력이 끊긴다는 증거야.,nf01 -event165-01-043,而且大家对于每一个音符的意识还不够高。要思考着音符的意义去演奏。还有……,"In addition, our group also lacks proper consideration for individual notes. You must consider the meaning of each sound you make as you perform. Also...",それに、一音一音に対する意識が低い。音の意味を考えて演奏して。それから……,그리고 음 하나하나에 대한 의식이 낮아.음의 의미를 생각하면서 연주해. 그리고……,nf01 -event165-01-044,等一下等一下!,"Hold on, wait up!",待った待った!,잠깐 잠깐!,nnf02 -event165-01-045,怎么了?,What?,なに?,왜?,nf03 -event165-01-046,我们不是演奏得比以前更好了吗!为什么还能挑出这么多缺点!?,"We've gotten better, haven't we? Where's all this coming from?!",あたしら、前より上手くなってんじゃん!なんでそんなに出てくるわけ!?,"우리, 예전보다 나아졌잖아!어째서 그렇게 나오는건데!?",serious01 -event165-01-047,甚至还出现了瑠唯同学至今为止都没有说过的问题……?,"There were a few comments there I've never heard you make before, too...",今までるいさんに言われたことのないやつも入ってたけど……?,지금까지 루이 씨가 말한 적 없는 것도 들어있는데……?,nf03 -event165-01-048,演奏达到一定的水准之后,相应的,评价标准也会提高……这很正常吧,Our group has raised our performance quality. Raising my own standards for us is a given... Is it not?,演奏が一定のレベルに達したなら、それに合わせて評価の基準も上がる……当然でしょう,연주가 일정 레벨에 도달했다면거기에 맞춰서 평가 기준도 올라가…… 당연하잖아.,nf05 -event165-01-049,就是说……你今后要更加严格地要求我们?,Does that mean... you're gonna be harder on us from now on?,それって……これからはもっと厳しく見てくってこと?,그 말은……앞으로는 더 엄격하게 보겠다는 말이야?,eeto01 -event165-01-050,真的假的……太扫兴了吧。为什么要在这个时候说出来啊……,"You serious...? Man, way to ruin the mood. Why do you have to say stuff like that now...?",マジか……テンション下がるわ。なんでこのタイミングで言うかなー……,말도 안 돼…… 기운 빠지네.왜 이 타이밍에 그런 말을 해서……,sad01 -event165-01-051,要求我发表感想的人是你吧?,You were the one who asked for my opinion.,感想を求めたのはあなたでしょう?,소감을 원했던 건 너잖아?,nf03 -event165-01-052,不过,仓田同学逐渐放得开了,这点我同意,"However, there is one point I would agree on. Kurata-san does appear to have grown more confident as of late.",ただ、倉田さんが堂々としてきたという点には同意するわ,"다만, 쿠라타 씨가 당당해졌다는 점은 동의해.",nf05 -event165-01-053,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -event165-01-054,瑠、瑠唯同学居然会夸奖别人,真少见呢,R-Rui-san complimenting someone isn't something you hear every day.,る、るいさんが褒めるなんて珍しいね,"루, 루이 씨가 칭찬하다니 신기하네.",surprised01 -event165-01-055,噢噢,搞不好放在月之森里也是千载难逢的事……,It might be the first time ever in the history of Tsukinomori...,おお、これは月ノ森的にも類を見ない出来事かも……,"오오, 이건 츠키노모리에서도 유례를 찾기 힘든 일 같네……",nf03 -event165-01-056,我只是说出事实而已。话就说到这里吧。我先失陪了,I am simply stating the truth. And I will leave it at that today. If you would excuse me.,事実を言っただけよ。話はこれぐらいにしましょう。先に失礼するわ,사실을 말한 것뿐이야.이야기는 이만하자. 먼저 실례할게.,nf05 -event165-01-057,诶?等等等等!,"Huh? Wait, hold on!",え? 待って待って!,응? 잠깐 잠깐!,surprised01 -event165-01-058,大家一起吃完饭再回去嘛——,"C'mon, let's all eat together before we head home~.",みんなでごはん食べて帰ろーよー,같이 밥 먹고 가자~,smile03 -event165-02-001,看了别吓一跳哦……锵锵!怎么样,这个!,Feast your eyes on this~... Ta-dah~! How's this for awesome?!,見ておののけ〜……じゃーん! どーよ、これ!,"보고 두려워하라고……짠~! 어때, 이거!",nnf02 -event165-02-002,这是,新演出服的设计图?,Are these designs for new outfits?,これ、新しい衣装のデザイン画?,이거 새 의상 디자인 그림이야?,nf03 -event165-02-003,哇,好漂亮……!好好看的演出服啊……!,"Wow, they're so pretty...! They look amazing...!",わあ、綺麗……!すっごく素敵な衣装だね……!,"와아, 예쁘다……!엄청 멋진 의상이야……!",kandou01 -event165-02-004,这可是天才服装设计师,桐谷透子使出全身解数做出的设计,还用说嘛!,"Of course they are! Genius fashion designer Toko Kirigaya tried really hard coming up with them, after all!",天才衣装デザイナー、桐ヶ谷透子さんの渾身のデザインなんだから、とーぜんじゃん!,"천재 의상 디자이너, 키리가야 토우코의혼신의 디자인이니까 당연하지!",nf02 -event165-02-005,小透子,你要做新的演出服吗?,Are you making these for us?,透子ちゃん、新しい衣装作るの?,"토우코 짱, 새로운 의상 만들게?",nf03 -event165-02-006,嗯,我觉得差不多应该需要新演出服了!,Yup! I figured it was about time for a wardrobe update~!,うん、そろそろ新しい衣装が必要かなーと思って!,"응, 슬슬 새로��� 의상이 필요할 것 같았거든!",smile01 -event165-02-007,我们已经达成了在CiRCLE演出的目标,又处于超级进化中,所以需要一套适合我们这个阶段的演出服!,"We hit our goal of playing at CiRCLE now, after all! This'll be perfect for us as we're in the middle of super evolving!",目標のCiRCLEライブもして、スーパー進化中のあたし達にピッタリの衣装がさ!,목표였던 CiRCLE 라이브도 했고슈퍼 진화 중인 우리에게 딱 맞는 의상을 말이지!,nf02 -event165-02-008,超、超级进化中……?,S-super evolving...?,す、スーパー進化中……?,"슈, 슈퍼 진화 중……?",nf03 -event165-02-009,不是因为现在的演出服穿腻了?,Isn't this just because you got bored of our old outfits?,今ある衣装に飽きたとかじゃなくて?,지금 있는 의상에 질린 건 아니고?,nf03 -event165-02-010,诶?你有特异功能吗?为什么你会知道?,Huh? How'd you guess? You psychic?,えっ? エスパー? なんでわかったの?,앗? 초능력자야? 어떻게 알았어?,surprised02 -event165-02-012,因为小透子总是三分钟热度嘛……,"I mean, you get bored of stuff really fast...",だって、とーこちゃん、飽きっぽいし……,왜냐하면 토~코 짱은 금방 싫증 내니까……,nnf03 -event165-02-013,嗯,因为大家总在一起,所以自然而然就会知道了……,"Yeah, it's gotten easy to tell after all the time we've spent together...",うん、いつも一緒にいたら、なんとなくわかるよ……,"응, 항상 함께 있다 보면 아무래도 알게 돼……",nnf04 -event165-02-014,好吧,虽然也有这个原因,但我真的想做一套适合现在的我们的演出服!,"Meh, sure, there's that, too. But I'm serious about wanting a new set of outfits that match our new selves!",ま、それもあるけど、今のあたし達にピッタリの衣装がほしいっていうのはホント!,"뭐, 그것도 있지만이번에 우리한테 딱 맞는 의상을 갖고 싶다는 건 진짜야!",nf02 -event165-02-015,最近大家的状态都很好,所以我不就想穿上新演出服让情绪更加高涨嘛?,"We're on a roll, right? Don't you think new clothes would be awesome for keeping us hyped up?",このところ調子いいし、新しい衣装で更にテンションアゲていきたいじゃん?,최근 컨디션도 좋으니까새로운 의상으로 더욱 신나게 달려가고 싶잖아?,nf02 -event165-02-016,筑筑——你也过来看看啦——,"Hey, get over here, Fusuke. Take a look at this~.",ねー、ふーすけもこっち来て、見てよー,저기~ 후~스케도 이리로 와서 봐~,smile03 -event165-02-017,等、等一下。我正在做班长的工作啊,H-hold on. I've still got work I need to finish.,ちょ、ちょっと待って。まだ学級委員の仕事中なんだから,"자, 잠깐만.아직 반장 일 하는 중이라고.",nf02 -event165-02-018,你在工作?说起来你刚才就一直站在教室的公告板前面,在做什么呢?,Work? You've been messing with the class bulletin board this whole time. What're you doing?,仕事中?さっきから教室の掲示板の前で何してんの?,일 중?아까부터 교실 게시판 앞에서 뭐 하는 거야?,nf03 -event165-02-019,更换公告内容哦。这也是班长的重要职责,"I'm updating it. This is important class president work, you know.",掲示物の交換だよ。これも委員長の大事な役目なの,게시물 교환하고 있어.이것도 반장의 중요한 임무야.,nf05 -event165-02-020,那是什么活动的海报吗?,"Hey, what's that poster?",それ、なんのポスター?,그거 무슨 포스터야?,nf03 -event165-02-021,嗯,是每年都有的『语言集会』的海报,"Oh, it's for our annual Concourse of Words.",うん、毎年恒例の『言の葉の集い』のポスターだよ,"응, 해마다 하는 「말하기 모임」 포스터야.",nf05 -event165-02-022,是啊,已经到这个季节了呢,"Ah, it's that time of the year already, huh~.",そっか、もうそんな季節なんだねー,"과연, 벌써 그 계절이네~",nf03 -event165-02-023,?语言集会是什么?,What's a Concourse of Words?,? 言の葉の集いってなに?,? 말하기 모임이 뭐야?,nf03 -event165-02-024,啊——白白是从其他初中过来的,所以不知道吧,"Ah, right, you transferred in. I guess you wouldn't know about it.",あー、シロ、外部入学だから知らないのか,아~ 시로는 외부 입학이라서 모르겠네.,nf03 -event165-02-025,用其他学校的话来说,就是类似于演讲比赛的活动吧,It's something close to how other schools do speech contests~.,他の学校で言うところの、スピーチコンテストみたいなものかなー,다른 학교에서는연설 대회 같은 거라고 보면 돼~,nf03 -event165-02-026,举办这个活动的目的是培养大家用自己的话语来发表意见的能力,The school holds it each year to help students learn to express their own thoughts using their own words.,自分の意見を自分の言葉で伝える力を育む場として開催してるの,자신의 의견을 자기 말을 통해전달력을 키우는 장으로서 개최하고 있어.,smile01 -event165-02-027,这项活动从初中部就有了,活动内容是由各个班级的代表在礼堂发表演讲,"Starting from middle school, each class picks a representative to do a speech in the auditorium.",中等部の頃からあるイベントで、各クラスの代表が講堂でスピーチするんだ,중학교 때부터 하는 이벤트인데각 반에서 대표가 강당에서 연설해.,nnf02 -event165-02-028,今年的主题是……我看看,是『我找到的光芒』,"This year's theme is... Uh, looks like it's ""My Very Own Spark.""",今年のテーマは……ええと、『私が見つけた輝き』だって,"이번 주제는……어디 보자, 「내가 찾은 반짝임」이래.",nf03 -event165-02-029,演讲吗……还有这样的活动啊,"A speech contest, huh...? I never knew.",スピーチかぁ……そんなイベントもあるんだ,연설…… 그런 이벤트도 있구나.,nf03 -event165-02-030,不过,既然是在礼堂……那初中部和高中部的所有学生都会去看吧?,"If they're doing it in the auditorium, that must mean... Everyone in both the middle school and high school are going to be there, right?",でも、講堂ってことは……中等部と高等部の生徒が全員観に来るってことだよね?,그런데 강당이라면……중학생하고 고등학생이 모두 보러 오겠네?,nf04 -event165-02-031,呜呜,只是想象一下演讲的人是自己,我的胃就开始痛了……,Ugh... Just imagining giving a speech in front of all those people is giving me a stomachache...,うう、自分がスピーチするかと思うと、想像しただけで、おなかが痛くなってくる……,"으으, 내가 연설한다고 생각하니상상만 해도 배가 아파……",uziuzi01 -event165-02-032,别因为想象就遭受创伤啊!,Don't hurt yourself from just your imagination!,想像でダメージを受けないの!,상상으로 충격받지 마!,nf02 -event165-02-033,我说白白,你在演出的时候不是能做MC嘛,"Besides, you already talk onstage at our shows.",てかさ、ライブでMCやれてんじゃん、シロ,"그런데 공연할 때 MC 잘했잖아, 시로.",smile01 -event165-02-034,既然能把MC的环节做好,那小白应该也能发表演讲吧?,"If you can do that, you should be able to do a speech like this, don't you think?",あれだけちゃんと話せるなら、しろちゃんもスピーチできるんじゃない?,그렇게 제대로 말할 수 있다면시로 짱도 연설 잘 할 수 있지 않을까?,nf02 -event165-02-035,诶诶!我、我不行的……!,What? N-no way...!,ええっ! む、無理だよぉ……!,"뭐!? 모, 못 해……!",surprised01 -event165-02-036,是吗?我倒是觉得会成为很不错的经历哦?,Really? I think it could be a great experience for you.,そうかな?いい経験になると思うけど?,그런가?좋은 경험이 될 것 같은데?,nf03 -event165-02-037,小真白,你也说过吧,能在很多人面前把话讲出来,你会觉得很开心,"You said becoming able to talk in front of big crowds made you happy, after all.",ましろちゃん、たくさんの人の前で話せる自分がうれしいって言ってたし,마시로 짱도 많은 사람 앞에서말하게 된 자신이 기뻤다고 했잖아.,smile01 -event165-02-038,试着挑战这样的活动,应该也能增加自信吧?,"Don't you think giving an event like this a shot would help your self-confidence, too?",こういうイベントに挑戦してみるのも、自信に繋がるんじゃないかな?,이런 이벤트에 도전해 보는 것도자신감으로 이어지는 거 아닐까?,nnf03 -event165-02-040,如果白白去参加演讲,那就有趣多了。因为那个活动真的无聊得要死,"And it'd actually make the thing worth watching, too~. That event's so boring, it goes all the way around back to being amazing how boring it is.",もし、シロが出るんなら面白くなるんだけどなー。あのイベント、ビックリするぐらいつまんないし,"만약 시로가 나간다면 재미있을 것 같아~그 이벤트, 진짜 엄청 지루하거든.",nf03 -event165-02-041,真是的,不要说这种话!这可是学校很重要的活动!,"Ohhh, don't say things like that! It's an important school tradition!",もー、そういうこと言わないの!大事な学校の行事なんだから!,뭐야~ 그런 소리 하지 마!중요한 학교 행사니까!,nf02 -event165-02-042,不过,感觉不是适合小透子的活动呢……嗯?,"Well, it doesn't seem exactly up Toko-chan's alley anyway... Hm?",まあ、とーこちゃん向きのイベントじゃなさそうだけど……ん?,"뭐, 토~코 짱한테 맞는 이벤트는 아닌 것 같긴 해…… 응?",nnf04 -event165-02-043,小七深?怎么了?,Nanami-chan? What's wrong?,ななみちゃん? どうかしたの?,나나미 짱? 왜 그래?,nf03 -event165-02-044,不是,总觉得有人在看我们……,"Ah, I suddenly felt like someone was watching us...",やー、なんだか視線を感じるなと思って……,아니~ 어쩐지 시선이 느껴지는 것 같아서……,smile04 -event165-02-047,厉害嘛,白白~!居然在学校成为了话题人物!,"Look at that, Shiro~! The whole school's talkin' about you!",やるじゃん、シロ〜!学校で話題になるなんてさ!,"제법인데, 시로~!학교에서 화제에 오르다니!",smile02 -event165-02-048,太好了!她们说喜欢小真白的歌哦!,"That's great! She said she liked your singing, too!",よかったね!ましろちゃんの歌、好きって言ってくれてたよ!,"잘됐네!마시로 짱의 노래, 좋다고 했어!",smile01 -event165-02-049,是、是这样吗?我没怎么听清楚……,R-really? I couldn't really hear them that well~...,そ、そうなの?あんまりよく聞こえなかったけど〜……,"그, 그래?잘 안 들렸는데~",uziuzi03 -event165-02-050,嘴上这么说,小白的嘴角却在往上翘~,"You say that, but your smile says otherwise~.",とか言いつつ、ニヤけてるしろちゃんなのであった〜,말은 그렇게 하면서 히죽거리는 시로 짱이었다~,nf_right01 -event165-02-051,我才没有……,That's not true~...,そんなことないよ〜……,그런 적 없어~,smile03 -event165-02-052,啊,差不多该回去了吧。今天也要去哪里逛逛吗?,"Oh, it's about time to leave. Are we gonna stop somewhere today?",あ、そろそろ帰ろっか。今日もどこか寄ってく?,"아, 슬슬 돌아가자.오늘도 어디 들렀다 갈까?",nf03 -event165-02-053,当然要去!就去平时那家咖啡厅吧!据说这周开始有新菜品了哦!,"You bet we are! The café, like always! I heard they've got a new menu starting this week!",もちろん! いつものカフェな!今週から新メニュー始まったらしいよ!,물론이지! 가던 카페 가자!이번 주부터 새로운 메뉴를 파는 것 같아!,smile01 -event165-02-054,是吗,那还挺让人期待的。好,去拿书包吧,"Oh~, that sounds sorta exciting~. Alright, I'm just gonna grab my bag~.",へー、それは楽しみかもー。じゃあ、カバンとってこよーっと,헤에~ 그거 기대되는데~그러면 가방 챙겨야지~,smile01 -event165-02-055,我要把原来的公告内容收起来,小真白先去收拾自己的东西吧,"I'll finish cleaning up the bulletin board. Mashiro-chan, you should get ready to head out, too.",古い掲示物、片付けてくるから、ましろちゃんは帰る準備してて,낡은 게시물 정리하고 올 테니까마시로 짱은 돌아갈 준비 해.,smile01 -event165-02-056,啊,嗯……,"Ah, sure...",あ、うん……,"아, 응……",nf04 -event165-02-059,(我的道路也……开始被照亮了吗……?),"(I wonder... Has a spark begun to light my way, too...?)",(私の道も……照らされ始めたのかな……?),(내 길도…… 밝아지기 시작한 걸까……?),smile01 -event165-03-001,好了,接下来是今天最后的议题,"Alright, then we'll move on to our final topic for today.",はい、それでは本日最後の議題です,"네, 그러면 오늘 마지막 의제입니다.",smile01 -event165-03-002,我们要选出一名班级代表,参加下个月的语言集会活动!,It's time we decided who our representative for the Concourse of Words is going to be.,来月の言の葉の集いに参加するクラスの代表を決めたいと思います!,다음 달에 있을 말하기 모임에 참가할반 대표를 정하려고 합니다!,nnf02 -event165-03-003,目前的候选人有一条同学和西园寺同学。还有其他人想参加竞选吗?,"Right now, we've got Ichijo-san and Saionji-san as candidates. Are there any others interested?",今のところ、立候補してるのは一条さんと西園寺さんですね。他に立候補したい人はいませんか?,지금까지 입후보한 사람은 이치죠 씨와 사이온지 씨네요.더 입후보하고 싶은 사람 없습니까?,nnf03 -event165-03-016,呃——看来没有别的人想要参加竞选,那么……,"Uhhh, looks like there's no one else, then. Alright...",えーと、じゃあ他に立候補したい人はいないみたいなので……,음~ 그러면 다른 입후보 희망자가 없는 것 같으니……,nf03 -event165-03-017,那、那个……!,U-um...!,あ、あの……!,"저, 저기……!",nf03 -event165-03-018,我、我也可以参加吗……?,I-I'm interested... if that's okay...,わ、私も立候補してもいいですか……?,"저, 저도 입후보해도 될까요……?",nf05 -event165-03-019,小、小真白……?,M-Mashiro-chan...?,ま、ましろちゃん……?,"마, 마시로 짱……?",surprised01 -event165-03-020,真是的~吓了我一跳~!,"Jeez, I was so surprised~!",も〜、びっくりしたよ〜!,하여튼~ 깜짝 놀랐다니까~!,smile03 -event165-03-021,是吗,小白参加语言集会的竞选了啊~,"Wow~. Shiro-chan, you're gonna try getting into the Concourse of Words~?",へー、しろちゃん、言の葉の集いに立候補したんだ〜,"헤에~ 시로 짱, 말하기 모임에 입후보했네~",nf03 -event165-03-022,你之前表现得那么反感,我做梦都没想过你会想参加竞选,"You were so against it before, I'd never have thought I'd see you raise your hand.",あんなに嫌がってたから、まさか立候補するなんて思わなかったよ,그렇게 싫어했으니까설마 입후보할 줄은 몰랐어.,nf01 -event165-03-023,因为大家都说我也能做到,劝我参加试试……,Everyone was telling me how I can do it and how I should give it a try...,みんなが私でもできるって、出てみたらって言ってくれたし……,모두가 나도 할 수 있다고나가보라고 했으니까……,nf02 -event165-03-024,所以我就想,要不要挑战一下呢……不过,我觉得入选的应该是其他同学吧……,So I thought... Maybe I could give it a shot... Somebody else will probably get picked anyway...,だから、挑戦してみようかなと思って……たぶん、他の人が選ばれると思うけど……,그래서 도전해보려고 했어……아마도 다른 사람이 뽑힐 것 같은데……,smile01 -event165-03-025,你总是马上说这种泄气的话,"Gosh, you always say things like that.",すぐそういうこと言うんだから,금새 그런 소릴 한다니까.,nf03 -event165-03-026,顺便问一句,班级代表是怎么决定的?,"How are you planning on picking, by the way?",ちなみに、どうやってクラスの代表を決めるの?,그런데 어떻게 반 대표 뽑는 거야?,nf03 -event165-03-027,我们班是竞选制,只有一个人参选,所以很快就定下来了,"Our class only had one person interested, so it was super easy~.",うちのクラスは立候補制で、一人だけだったからすぐに決まっちゃったけどー,우리 반은 입후보제고한 명만 한다고 해서 바로 정해졌어~,nf04 -event165-03-028,我们班是计划在两周后,由全班同学投票决定,The plan is to have the class vote on it in two weeks.,2週間後に、クラスの中で投票して決める予定だよ,2주 후에 반 안에서 투표로 정할 예정이야.,nf05 -event165-03-029,候选人要总结好在语言集会上的演讲内容,然后在班上发表演讲,The candidates will all prepare their speeches and give them then.,言の葉の集いでスピーチすることをまとめてきてもらって、発表することになったんだ,말하기 모임에서 연설할 것을 정리해 와서발표하게 됐어.,nf02 -event165-03-030,是这样啊。那你得努力了呢,小白,"Oh. Sounds like you've gotta get to work, Shiro-chan.",そうなんだ。じゃあ、がんばらないとだね、しろちゃん,"그렇구나.그러면 열심히 해야겠네, 시로 짱.",nf03 -event165-03-031,嗯、嗯。虽然我没什么信心……,"Y-yeah. I'm not super confident about this, though...",う、うん。あんまり自信はないけど……,"으, 응. 별로 자신은 없는데……",nf04 -event165-03-032,啊哈哈,我会为你加油的,"Ahaha. Well, I'm cheering for you.",あはは、応援してるよ,"아하하, 응원할게.",smile01 -event165-03-033,对了,小透子和瑠唯同学呢?,"Oh, that's right. Where are Toko-chan and Rui-san?",ところで、透子ちゃんとるいさんは?,그런데 토우코 짱하고 루이 씨는?,nf03 -event165-03-034,小透子说要去社团活动上露个面再来。唯唯说等学生会的工作结束了就来,Toko-chan said she's stopping by her club first. Rui-rui said she'll be here after she's finished with her student council work.,とーこちゃんは部活に顔を出してから来るって。るいるいは生徒会の仕事が終わってから来るって言ってたよー,토~코 짱은 부 활동에 들렀다 온대.루이루이는 학생회 일이 끝나면 온다고 했어~,nf05 -event165-03-035,我觉得她们差不多该来了……,"They should be here by now, though~...",そろそろ来る時間だと思うけど〜……,슬슬 올 시간 같은데……,eeto01 -event165-03-038,?那是小透子和瑠唯同学的声音……对吧?,That's Toko-chan and Rui-san's voices... right?,? 透子ちゃんとるいさんの声……だよね?,? 토우코 짱하고 루이 씨 목소리…… 맞지?,surprised01 -event165-03-039,她们好像在吵架……?,It sounds like they're arguing...,なんだか揉めてるみたいだったけど……?,왠지 다투고 있는 것 같은데……?,nf03 -event165-03-040,诶~!又发生什么事了吗?,Aww~! What now?!,え〜! また何かあったの?,엥~! 또 무슨 일 있었어?,nnf03 -event165-04-001,我又没找你帮忙!,I never asked you for help!,あたし、別���頼んでないんだけど!,나는 딱히 부탁한 적 없는데!,serious01 -event165-04-002,……你总是执着于无聊的事呢。这件事根本无关紧要吧,"... You enjoy fixating upon senseless things, I see. It was not a big deal.",……無意味なことにこだわる人ね。どうでもいいことでしょう,……무의미한 일에 고집 피우는 사람이네.아무래도 좋은 부분이잖아.,nf01 -event165-04-003,哈?哪里无关紧要了!,What?! It's a super big deal!,は? どーでもよくないから!,뭐? 아무래도 안 좋다고!,nnf02 -event165-04-004,吁吁~小透子。吁吁~,"C'mon now, Toko-chan. Down, girl~.",どうどう、とーこちゃん。どうどう〜,"자 자, 토~코 짱. 진정해~",smile03 -event165-04-005,你们两个都冷静点!,"Calm down, you two!",二人とも落ち着いて!,둘 다 진정해!,nf02 -event165-04-006,我很冷静哦,I am calm.,私は落ち着いているわ,나는 진정하고 있어.,nf01 -event165-04-007,确实!那,小透子,你自己冷静!,"You are! Then Toko-chan, just you calm down!",ホントだ!じゃあ、透子ちゃんだけ落ち着いて!,그러네!그러면 토우코 짱만 진정해!,surprised01 -event165-04-008,什么叫我自己!听着真让人火大!,Why am I getting singled out?! This is so unfair!,なんで、あたしだけ! ムカつくんだけど!,왜 나만! 짜증 나는데!,nnf03 -event165-04-009,发、发生什么事了……?,Wh-what happened...?,な、何があったの……?,"무, 무슨 일 있어……?",nf03 -event165-04-010,我跟你们说,刚才我顺路去了一趟咖啡厅——,"Well you see, we stopped by a café on the way here~...",それが、さっきカフェに寄ったんだけどさー,"그게, 아까 카페에 들렸는데 말이야~",serious01 -event165-04-011,我用IC卡支付!,"Alright, I'll pay by card!",じゃあ、支払いはICカードで!,그러면 결제는 IC 카드로!,nf02 -event165-04-012,诶? 啊,不好……!,"Huh? Oh, shoot...!",へ? あっ、やべ……!,"뭐? 앗, 이런……!",surprised02 -event165-04-013,说起来,昨天购物的时候好像用光了……?,"That's right, I used it all on my shopping spree yesterday...",そういえば昨日買い物した時、なくなったんだっけ……?,그러고 보니 어제 쇼핑할 때 다 썼던가……?,smile03 -event165-04-014,钱包里面……没钱呢。我基本上都把钱存到卡里了……,"Do I have any cash on me...? Nope. Of course not, I never carry cash...",財布の中は……ないよね。あたし、基本カードに全部入れてるし……,지갑 안에는…… 없네.나는 기본 카드에 전부 들어있으니까……,nnf04 -event165-04-015,啊——那个……请等一下。我现在想想有没有什么好办法,"Ah, uhhh... Just wait a sec, please. I'm thinking.",あー、えーと……ちょっと待ってください。今、なんかいい感じの方法考えるんで,아~ 음…… 잠시만요.지금 무슨 좋은 방법을 생각 중이니까요.,smile03 -event165-04-016,……可以拜托你快点结账吗,... Could you hurry up?,……会計は素早く済ませてもらえるかしら,……계산 빨리 끝내줄 수 없을까.,nf05 -event165-04-017,诶?瑠唯?,Hm? Rui?,え? ルイ?,앗? 루이?,surprised01 -event165-04-018,不好意思。她的那份麻烦用这个支付,Excuse me. I will pay for her order as well as mine.,すみません。こちらの分の支払いはこれでお願いします,실례합니다. 이 사람 계산은 이걸로 부탁드립니다.,nf02 -event165-04-019,哈?你干吗擅自……!?,What? What do you think you're-...?!,は? 何勝手に……!?,뭐? 왜 멋대로……!?,nnf02 -event165-04-020,……就是这样,... So that's what happened.,……ってことがあったわけ,……이런 일이 있었어.,serious01 -event165-04-022,因为唯唯帮你付了钱,事情才得以解决的吧?,"So Rui-rui paid for you, and everything worked out in the end, right?",るいるいにお金を出してもらって事なきを得たってことだよね?,루이루이가 돈을 내 줘서별일 없었다는 이야기지?,smile04 -event165-04-023,你不但不感谢瑠唯同学,反而要发火,我完全不懂为什么啊……?,"Why would you be mad at her? You should be thanking her, shouldn't you...?",るいさんに感謝こそすれ、怒る理由がまったくわかんないんだけど……?,루이 씨한테 감사하기는커녕화낼 이유를 하나도 모르겠는데……?,nf05 -event165-04-031,真是的!差不多行了!,"Ohhh! Just quit it, you two!",もー! いい加減にして!,하여튼~! 적당히 해!,nf02 -event165-04-032,小透子待会把450日元还给瑠唯同学!这样你应该就消气了吧!,"Toko-chan, give Rui-san 450 yen! Then it'll all be settled, right?",透子ちゃんはあとで、るいさんに450円返すこと!それで気が済むんでしょ!,토우코 짱은 나중에 루이 씨한테 450엔 갚아!그걸로 깔끔히 해결되잖아!,nf05 -event165-04-033,不用你说我也会那么做的!,I'd do that even if you didn't tell me!,言われなくたって、そうするから!,그런 말 안 해도 그럴 거라고!,serious01 -event165-04-034,平时我就一直被她念叨个不停,要是还欠她人情,那我就更没面子了!,"I already have to put up with her mouthing off at me all the time! Where would I be if I ended up owing her a favor, too?!",ただでさえ、いつも言いたい放題言われてんのに借りまで作ったら、あたしの立場ないっつーの!,가뜩이나 항상 아무 소리나 듣는데빚까지 지면 내가 너무 꼴사납다고!,nnf02 -event165-04-035,唉……,Sigh...,はぁ……,하아……,nf01 -event165-04-036,小透子明明是被帮的那一个……为什么还能这么理直气壮呢?,Toko-chan... She was the one getting helped... How can she still act like that?,透子ちゃん、助けてもらったのに……どうしてあんなに堂々とできるんだろ?,"토우코 짱, 도움을 받았는데……어째서 저렇게 당당할 수 있는걸까?",nnf04 -event165-04-037,因为小透子就是这样吧……?,"Probably because she's Toko-chan, don't you think...?",とーこちゃんだからじゃない……?,토~코 짱이라서 그런 거 아닐까……?,smile03 -event165-04-038,没有意义的话题就说到这里,开始练习吧,I think it is time we ended this meaningless chatter and began practice.,意味のない話はこのくらいにして、練習を始めましょう,의미 없는 이야기는 이 정도로 하고 연습 시작하자.,nf01 -event165-04-039,是啊。那今天要练习哪首曲子……,"Right. Okay, then what song should we start with...?",そうだね。じゃあ、今日はどの曲を……,그래. 그러면 오늘은 어떤 노래를……,nf05 -event165-04-040,我正在写一首曲子,可以让我确定一下效果吗,I have a song I am currently working on. Could we start with that?,制作中の曲があるから、その確認をさせてもらえるかしら,제작 중인 노래가 있으니까 그거 확인해봐도 될까.,nf02 -event165-04-041,我想演奏出来听听,然后再进行调整,I would like to hear us play it so I can make some adjustments.,実際に演奏を聴いてみて、調整しようと思っているの,실제로 연주를 들어보고 조정하려고 해.,nf05 -event165-04-042,诶?新曲吗?,Huh? A new song?,え? 新曲?,앗? 새로운 노래야?,surprised01 -event165-04-043,我们好像没讨论过写新曲的事吧……你给我们写了新曲吗?,I don't think we talked about any new songs... You wrote one for us?,新曲を作るなんて話、してなかったと思うけど……作ってくれたの?,새로운 노래 만든다는 소리 한 적 없는 것 같은데……만들고 있었어?,nf01 -event165-04-045,小透子刚才还很生气,一听到新曲,就激动起来了?,"Toko-chan... I could almost see your ears perk up when you heard ""new song""... Weren't you really mad just a minute ago?",とーこちゃん、さっきまで怒ってたのに、新曲って聞いてテンション上がってる?,"토~코 짱, 조금 전까지 화난 상태였는데새로운 노래라는 말 듣고서 들뜬 거야?",nf_right01 -event165-04-046,哎呀,毕竟是新曲嘛。怎么可能会不激动呢,"I mean, it's a new song, right? How am I not gonna get hyped up?",やー、だって新曲だし。これでアガらなかったらウソでしょ,뭐~ 그야 새로운 노래라니까.들뜨지 않았다고 하면 거짓말이지.,nf03 -event165-04-047,呵呵,不过唯唯你居然会主动写曲子,是不是也很激动呀?,"Fufu. Still, you wrote a new song for us all on your own, Rui-rui? Maybe you've gotten a little hyped up, too, eh?",ふふ、それにしても、自分から曲を書いてくるなんて、るいるいもテンション上がってたりして?,"후후, 그건 그렇고 스스로 노래를 써 오다니루이루이도 들뜬 거 아니야?",smile01 -event165-04-048,莫非是在前段时间的演出上得到了不错的灵感?,Did you get inspired by our last concert or something?,もしかして、この前のライブでいい刺激をもらったとか?,설마 이전 라이브에서 좋은 자극을 받은 거야?,nnf03 -event165-04-049,我只是觉得,总是练习相同的曲目也不能拓宽演奏的领域,I only realized that practicing the same songs over and over will not help us expand our horizons as performers. That is all.,同じ曲ばかり練習しても、演奏の幅が広がらないと思っただけよ,같은 노래만 연습하면 연주 폭이 넓어지지 않는다고 생각했을 뿐이야.,nf01 -event165-04-050,今天先确认一下各个部分吧。仓田同学就听着演奏,构思一下歌词的主题,"I will confirm each of your parts with you. Kurata-san, please take this opportunity to begin crafting an image of what sort of lyrics would be appropriate.",今日は各パートの確認をしましょう。倉田さんは演奏を聴いて、歌詞のイメージをかためておいて,오늘은 각 분야를 확인하자.쿠라타 씨는 연주를 듣고 가사 이미지를 굳혀 줘.,nf05 -event165-04-051,嗯、嗯。我会努力写出好歌词的,O-okay. I'll do my best to come up with good lyrics.,う、うん。いい歌詞が書けるようにがんばるね,"으, 응. 좋은 가사를 쓸 수 있게 열심히 할게.",nf04 -event165-04-052,好,要演奏新曲了哦,各位!拿出你们的热情来!,"Alright, then! Time for a new song, everyone! Let's get to it~!",よーし、新曲やるよー、みんな! アゲてこー!,좋아~ 새로운 노래 가자~ 모두! 신나게 가자~!,smile02 -event165-04-054,(和我想的一样,第一次演奏除了广町同学以外全都不成样子),"(Just as I predicted. Outside of Hiromachi-san, no one else was able to perform this music properly on their first attempt.)",(想定通りだけど、初見の演奏は広町さん以外形にならなかったわね),(예상대로긴 하지만 첫 연주는히로마치 씨 이외에는 형태가 갖춰지지 않았어.),nf03 -event165-04-055,(不过,实际合奏之后,我发现了几处需要调整的地方),"(Still, after hearing everyone play together, I did manage to find a few spots I think could use some adjustments.)",(ただ、実際に合わせてみて、調整が必要な箇所は幾つか見えた),"(하지만, 실제로 맞춰보고조정이 필요한 부분은 몇 군데 있었어)",nf03 -event165-04-056,(前奏部分的和弦进行……还有改善的余地啊。考虑到乐曲整体的曲调,这里应该……),(Especially the prelude... This chord progression still has room for improvement. Taking into consideration the general atmosphere of this song...),(前奏部のコード進行……改善の余地があるわね。曲全体の色味を考えるとここは……),(전주 부분의 코드 진행…… 개선의 여지가 있겠어.노래 전체의 곡조를 생각하면 여기는……),nf05 -event165-04-057,(吉他的乐句也是,以桐谷同学现在的水平,或许可以进入下一阶段了……),"(And this guitar phrase... With Kirigaya-san's current skills, perhaps we could try...)",(ギターのフレーズも、今の桐ヶ谷さんなら次のステップに進んでも……),(기타 소절도 지금의 키리가야 씨라면다음 단계로 나아가도……),nf03 -event165-05-001,唔……,Hm...,うーん……,으음……,nf03 -event165-05-002,好像不是这样……这里应该还能用别的词……,This might not be right... There's probably a better way to word this...,こうじゃないかも……ここは違う言葉があるような……,이건 아닌 것 같아…… 이건 다른 단어가 있는 것 같은데……,nf01 -event165-05-003,呼,班长的工作结束了。赶快回去吧……嗯?,"Phew, and there's my class president duties done. Time to head to pra-... Hm?",ふー、委員長のお仕事おしまいっと。早く帰ろ……ん?,후~ 반장 일 끝났다.빨리 돌아가야지…… 응?,nf05 -event165-05-004,咦,小真白?你还没回去啊?,Mashiro-chan? You're still here?,あれ、ましろちゃん? まだ残ってたの?,"어라, 마시로 짱? 아직 남아있었어?",nf03 -event165-05-005,啊,小筑紫……,"Oh, Tsukushi-chan...",あ、つくしちゃん……,"아, 츠쿠시 짱……",surprised01 -event165-05-006,我想整理一下要在语言集会上发表的演讲,I was just trying to gather my thoughts for the Concourse of Words.,言の葉の集いで話すこと、まとめておきたくて,"말하기 모임 때 말할 거, 정리하고 싶었어.",nf05 -event165-05-007,是吗。很快就要在班上演讲了呢,"Ah, that's right. It's almost time for the presentation.",そっか。もうすぐクラス発表だもんね,그래. 곧 반 발표였지.,nf05 -event165-05-008,怎么样?进展顺利吗?,So? Everything going smoothly?,どう? 順調に進んでる?,어때? 잘 되고 있어?,nf03 -event165-05-009,虽然很难……但我觉得比以前为作词烦恼的时候顺利多了,It's pretty hard... but at least it's not as bad as the time I had writer's block.,難しいけど……前に作詞で悩んじゃった時よりは進んでると思うよ,어렵긴 한데……저번에 가사 만들면서 고민했던 것보다는 잘 되는 것 같아.,smile03 -event165-05-010,啊,是说第一次在CiRCLE办演出的时候?那个时候的小真白真的是一筹莫展呢,"Ah, when we were preparing for our first show at CiRCLE, right? You really drove yourself into a corner back then, huh?",あー、CiRCLE初ライブの時の?あの時のましろちゃん、大分追い込まれてたもんね,"아~ CiRCLE 첫 라이브 때?그때의 마시로 짱, 꽤나 몰렸었지.",nf04 -event165-05-011,这次的主题是……『我发现的光芒』对吧?你决定好要写什么了吗?,"This year's theme was... ""My Very Own Spark,"" right? Have you decided what to write about yet?",今回のテーマって……『私が見つけた輝き』だったよね?どんなことを書くか決まってるの?,이번 주제는…… 「내가 찾은 반짝임」이었지?어떤 내용을 적을지 정했어?,nf03 -event165-05-012,嗯,我想了很多……,"Well, I thought about it a bunch, and...",うん、いろいろ考えたんだけど……,"응, 많이 생각해 봤는데……",nf03 -event165-05-013,还是打算写乐队……写Monica相关的事,It'll probably be about Morfonica... and being in a band.,やっぱりバンドのこと……モニカのことを書こうと思うんだ,역시 밴드에 대한 것……모니카에 관한 이야기를 적으려고 해.,nf02 -event165-05-014,我能成为现在的我,都是因为遇到了乐队……和Monica的大家……,About how being in a band and meeting all of you... helped shape who I am today...,今の私があるのは、バンドと……モニカのみんなに出会えたおかげだから……,지금의 내가 있는 것은 밴드랑……모니카 멤버들을 만난 덕분이니까……,nnf05 -event165-05-015,小真白……!,Mashiro-chan...!,ましろちゃん……!,마시로 짱……!,surprised01 -event165-05-016,怎么办……!听了你的演讲,我搞不好会哭出来……!,"Oh, no...! I think I might start crying if I hear your speech...!",どうしよう……!そのスピーチ聞いたら、泣いちゃうかもしれない……!,어쩌지……!이 연설 들으면 울지도 몰라……!,awate01 -event165-05-017,诶,你、你太夸张了……,Huh? Th-that's... you're exaggerating...,えっ、お、大げさだよ……,"앗, 그, 그 정도는 아니야……",surprised01 -event165-05-018,因为过去那么内向的小真白要在大家面前讲这些啊?,"Our always-lost-in-her-own-thoughts Mashiro-chan is going to be talking in front of everyone, though!",だって、引っ込み思案だったましろちゃんがみんなの前で話すんでしょ?,"그도 그럴게, 내성적인 마시로 짱이사람들 앞에서 이야기하는 거잖아?",nf02 -event165-05-019,讲你对Monica的重视,讲加入乐队后的改变……,"And you'll be talking about how important the band is to you, how it's changed you...",モニカを大切に思う気持ちとか、バンドを始めて変われたこととか……,모니카를 소중히 생각하는 마음이랑밴드를 시작하며 변한 이야기랑……,nf04 -event165-05-020,呜呜,只是想象一下,我好像就开始感动了……,"Ohhh, just imagining it is going to make me tear up~...",うう、想像しただけで、なんだかじーんとしてきちゃったよ〜……,으으~ 상상만 해도 왠지 찡해……,cry01 -event165-05-021,别因为想象就哭呀,Please don't start crying just from your imagination.,想像しただけで、泣かないで,상상만으로 울지 마.,smile03 -event165-05-022,啊,小真白,你长大了呢……,"Sigh. You've grown so much, Mashiro-chan...",はあ、ましろちゃん、立派になったねぇ……,"하아, 마시로 짱 훌륭하게 자랐네……",smile03 -event165-05-023,小筑紫好像奶奶一样……,"Tsukushi-chan, you sound like my grandma...",つくしちゃん、おばあちゃんみたい……,"츠쿠시 짱, 할머니 같아……",nnf03 -event165-05-024,居、居然说我像奶奶……,Y-your grandma...?,お、おばあちゃんって……,"하, 할머니라니……",surprised01 -event165-05-025,因为如果是我刚认识小真白的时候,这种事完全无法想象嘛,"I'm just saying, the Mashiro-chan from when we first met would've never even thought of doing something like this.",だって、出会った頃のましろちゃんじゃ考えられなかったことだから,그야 만났을 무렵의 마시로 짱은생각하지 못했을 내용이잖아.,nf02 -event165-05-026,嗯,我也没有想过,自己会像这样决定参加演讲,"Yeah. I never thought I'd decide to willingly do something like this, either.",うん、私も自分がこんなふうに発表してみようと思うなんて想像してなかったよ,"응, 나도 내가 이렇게발표해 볼 거라고는 상상도 못 했어.",nf05 -event165-05-027,啊——太好了。小白和小筑还在~,"Ah, sweet. You're both still here~.",あー、よかった。まだ、しろちゃんとつーちゃん、残ってるよ〜,아~ 다행이다.아직 시로 짱하고 츠~짱 남아 있네~,smile01 -event165-05-028,那个那个,听我说!大新闻!有大新闻哦!,"Hey hey, you've gotta listen to this! Big news! Big, big news!",ねーねー、聞いてよ!ビッグニュース! ビッグニュース!,저기 있지~ 잘 들어봐!빅 뉴스! 빅 뉴스야!,smile02 -event165-05-029,?你们两个怎么了?,"What's up, you two?",? 二人ともどうしたの?,? 둘 다 왜 그래?,nf03 -event165-05-030,我刚才和七深聊了聊下次要参加的活��,然后发现了一个看起来很有趣的活动哦!,"I was just talking with Nanami about where we should play next, and we found something really cool!",さっき、ななみと次に出るイベントの話してたら、面白そうなイベント見つけてさ!,방금 나나미랑 다음에 나갈 이벤트 이야기하고 있었는데재미있어 보이는 이벤트를 찾았거든!,nf02 -event165-05-031,你们快看手机,快看手机!,"C'mon, check it out! Here, look at my phone!",ほら、スマホ見て、スマホ!,"자, 핸드폰 봐, 핸드폰!",nf02 -event165-05-032,我看看,『青空乐队竞赛』……?,Um... The Blue Sky Band Contest...?,ええと、『アオゾラバンドコンテスト』……?,"으음, 「푸른 하늘 밴드 경연」……?",nf03 -event165-05-039,那就这么决定了,我们参加!我已经报名了!,Which is why I signed us all up! Since I know you're all in!,というわけだから、参加決定な!もう応募しといたから!,"그러니까, 참가하자!벌써 응모했으니까!",smile01 -event165-05-041,你、你什么时候报名的……?我明明和你在一起,却完全没有发现……,"Wh-when...? We've been together this whole time, and I never noticed~...",い、いつの間に応募したの……?一緒にいたのに気づかなかったよ〜……,"어, 언제 응모한 거야……?같이 있었는데도 몰랐어……",surprised01 -event165-05-042,哈?这种事当然是要秒速报名啦!,"Hm? You know I can take care of that sort of stuff in seconds, duh!",は? そりゃパパっと秒でに決まってんじゃん!,뭐? 그거야 쓱쓱 하면 몇 초 만에 가능하잖아!,nf03 -event165-05-043,真是的,为什么不询问大家的意见就报名了啊~,"Ohhh, why do you do these things without talking to us first~?",もー、なんでみんなの意見を聞かないで応募しちゃうかな〜,하여튼~ 어째서 멤버들 의견도 안 물어보고 응모하는 거야~,nnf03 -event165-05-044,还得问问瑠唯同学才行吧……?,"We have to ask Rui-san too, don't we...?",るいさんにも聞かないとだよね……?,루이 씨한테도 물어봐야 하잖아……?,nf03 -event165-05-045,没事没事!瑠唯也会赞成的啦!,"Aw, don't worry about her! She'll give us the okay for sure!",へーきへーき! ルイも賛成するって!,괜찮아~ 괜찮아~! 루이도 찬성할 거라고!,smile01 -event165-05-046,毕竟大家都没提要求,她就为我们写了新曲!瑠唯那家伙,对乐队活动比以前要有干劲了吧?,"She wrote us a song all on her own, after all! Rui... She may not look like it, but I've got a feeling she's warmin' up to us. Don't you think?",頼んでもないのに曲作ってくるくらいだし!ルイのやつ、前よりバンドにやる気になってんじゃね?,"부탁도 안 했는데 노래를 만들 정도니까!루이 녀석, 전보다 밴드에 의욕이 생기지 않았어?",nf01 -event165-05-047,虽然可能是这样……但还是找她商量一下吧~,"I guess, but~... we really should ask her~...",そうかもしれないけど〜……相談はしようよ〜,그럴지도 모르겠지만…… 상담은 하자~,smile03 -event165-05-048,她说过今天有学生会的工作要做,明天练习的时候告诉她吧,She said she has student council work today. Let's talk about it tomorrow during practice.,今日は生徒会の仕事があるって言ってたから、明日の練習の時に話そっか,오늘은 학생회 일이 있다고 했으니까내일 연습 때 이야기하자.,nf02 -event165-05-050,(考虑到前面的和弦进行,从这段小节开始的和弦要……),"(Considering the way this passage progresses, the chords starting at this measure should...)",(ここまでの進行を考慮すると、この小節からのコードは……),(여기까지의 진행을 고려하면 이 소절부터 코드는……),nf03 -event165-05-051,(节奏……大概就是这样吧。用小提琴和吉他来表现主题……),(As for the tempo... This will do. We can have the violin and guitar take the lead here...),(テンポは……このくらいね。バイオリンとギターで主題を表現して……),(박자는…… 이 정도겠네.바이올린과 기타의 주제를 표현해서……),nf05 -event165-05-052,不是的,资料已经做完了。我留在这里是因为还有些私事,"No, I am already done with that. This is just some personal work.",いえ、資料作りはもう終わっています。残っていたのは個人的なことですから,"아니에요, 자료는 다 만들었어요.남아있는 이유는 개인적인 일 때문이에요.",nf01 -event165-05-053,嗯,这是正在写的乐曲。因为资料提前做完了,我就想修改一下曲子,"Yes. It is a piece I am currently working on. I finished the documents you asked me for rather quickly, so I thought I would take this time to revise some things.",ええ、制作中の楽曲です。資料作りが早めに終わったので、曲の手直しをしようかと,"네, 제작 중인 곡이에요.자료 제작이 일찍 끝나서 곡을 다듬으려고요.",nf04 -event165-05-054,……我并不是为了享受才加入的,... I am not doing this for fun.,……楽しんでいるつもりはありません,……즐길 생각은 없어요.,nf01 -event165-06-001,……写好了。好像写好了,... I'm done. I think.,……できた。できたかも,……됐다. 다 된 것 같아.,surprised01 -event165-06-004,……嗯,这样就算完成了吧,... Yup. This should work.,……うん、これで完成かな,"……응, 이걸로 완성이야.",nnf04 -event165-06-005,唉,不过花了好多时间……啊,练习!,Sigh... That took a lot longer than I thought... Ah! Practice!,はあ、でも結構時間かかっちゃった……あっ、練習!,"하아, 그래도 꽤 시간이 걸렸네……앗, 연습!",smile03 -event165-06-006,怎么办!呜呜,要迟到了……!,"Oh, no! Urgh, I'm late...!",どうしよう! うう、遅刻だよ……!,"어쩌지! 으으, 지각했어……!",uziuzi01 -event165-06-007,……小透子。你之前说要把欠瑠唯同学的450日元还给她吧?,"... Toko-chan. You're going to give Rui-san back her 450 yen, right?",……透子ちゃん。るいさんに450円、返すんだよね?,"……토우코 짱.루이 씨한테 450엔, 갚을 거지?",nf03 -event165-06-008,那还用得着说吗。有借无还不是我的风格,Of course. Not paying back my debts isn't my style.,当たり前じゃん。借りたものを返さないなんて、あたしのポリシーに反するし,당연하지.빚을 갚지 않는다니 내 정책에 위반되는 행위야.,serious01 -event165-06-009,那你为什么没带钱来!?,Then why didn't you bring the money?!,じゃあ、なんでお金持ってきてないの!?,그러면 어째서 돈을 안 가져온건데!,nf02 -event165-06-010,哎呀,我带了!我只是把450日元充到IC卡里了而已!,"Whoa, I did, though! It's just sitting on my card!",や、持ってきてるって!ただ、450円はICカードに入ってるってだけで!,"아니, 갖고 있다니까!단지 450엔은 IC 카드에 넣어둔 것뿐이라고!",nnf02 -event165-06-011,为什么要充到卡里啊!?,Why is it on your card?!,なんでカードに入れちゃったの!?,어째서 카드에 넣은 건데!?,nnf03 -event165-06-012,因为我是买什么东西都刷卡付钱星人,Because I only pay by card. That's my thing.,だってあたし、支払いは全部、カードでする主義だから,왜냐하면 나는 지출은 전부 카드로 하는 편이니까.,nnf03 -event165-06-013,要是瑠唯能用某种高级的机器让我哔地刷一下……,"All Rui needs is a machine to read my card, and we'll be all set~...",ルイがなんかいい感じのマシーンでピッと読み取ってくれれば〜……,루이가 그럴듯한 기계로삑 하고 읽어주면~,smile03 -event165-06-014,我怎么会有那种东西,There is no way that would happen.,そんなもの、あるわけないでしょう,그런 게 있을 리가 없잖아.,nf01 -event165-06-015,唯唯又不是开店的……,"Rui-rui's not a store, you know...",るいるいはお店じゃないんだから……,루이루이는 상점이 아니잖아……,smile03 -event165-06-016,桐谷同学不用付钱给我了,"Kirigaya-san, you do not have to pay me back.",桐ヶ谷さんの支払いはもういいわ,키리가야 씨 돈 대신 내준 건 인제 그만 신경 쓸래.,nf05 -event165-06-017,等、等下等下!我付我付!下次我会把钱带过来的!,"W-wait! Hey! I'll pay, okay? Next time! I'll have the money next time!",ま、待った待った!払う払う! 今度、持ってくるから!,"자, 잠깐 잠깐!줄게 줄게! 다음에 가져올게!",surprised01 -event165-06-018,话说,白白那家伙是不是太慢了?练习都已经开始了!,"Actually, where's Shiro? Isn't she late? We've already started practicing!",ていうか、シロのやつ、遅くね?もう練習はじまってるってのにさー!,"그보다 시로 녀석, 너무 늦잖아?벌써 연습 시작했는데 말이야~!",smile03 -event165-06-019,啊,小透子在转移话题~,"Ah, she's trying to change the subject~.",あ、とーこちゃん、話そらした〜,"아, 토~코 짱 이야기 피했다~",surprised01 -event165-06-020,小真白刚刚联系我了,说是要晚点到哦,Mashiro-chan sent me a message a little while ago saying she was going to be late.,ましろちゃんなら、遅れてくるってさっき連絡があったよ,마시로 짱이라면늦을 거라고 아까 연락이 왔었어.,smile01 -event165-06-021,明天就是在班级演讲的日子,她好像在写演讲稿,"Tomorrow's the class presentation, so it sounds like she was trying to finish up her speech.",明日、クラスの発表の日だから、スピーチ原稿の仕上げしてたみたい,"내일, 반에서 발표하는 날이니까연설 원고를 마무리한 모양이야.",nnf01 -event165-06-022,诶?发表演讲的日子是明天吗?,Oh~. That presentation's tomorrow?,へー? 例の発表、明日なんだ?,헤에~? 전에 말한 그 발표가 내일이야?,nf03 -event165-06-023,小白非常努力,希望能顺利呢~,Shiro-chan's been trying really hard. Hopefully she does well~.,しろちゃん、がんばってたし、うまくいくといいね〜,시로 짱도 열심히 했으니까 잘 됐으면 좋겠어~,smile01 -event165-06-024,嗯!大家要为小真白加油哦!,"Yeah! Make sure you all cheer her on, okay?",うん! みんな、ましろちゃんのこと応援してあげて!,응! 모두 마시로 짱을 응원해 줘!,smile01 -event165-06-026,……啊,对了!我给忘脑后去了!,"... Oh, that's right! I totally forgot!",……あ、そうだ!めちゃくちゃ忘れてた!,"……아, 그렇지!엄청 까먹고 있었어!",surprised02 -event165-06-027,瑠唯,看这个!快看手机!我们已经决定参加这个『青空乐队竞赛』了!,"Here, Rui! Check this out! We signed up to play in this Blue Sky Band Contest!",ルイ、これ! スマホ見てよ!この『アオゾラバンドコンテスト』に出ることにしたから!,"루이, 이거! 한번 봐!이 「푸른 하늘 밴드 경연」에 나가기로 했어!",nf02 -event165-06-028,……已经决定了?,"... ""We"" signed up?",……出ることにした?,……나가기로 했다고?,nf03 -event165-06-029,哎、哎呀,这个嘛~,"Y-yeah, about that~...",ま、まぁ、そこだよね〜,"뭐, 뭐어 그렇게 됐지~",nnf03 -event165-06-030,和平时一样,小透子一时冲动就……,"As always, Toko-chan sort of jumped the gun...",例によって、透子ちゃんの勢いが余っちゃって……,"항상 그렇듯, 토우코 짱의 의욕이 넘쳐서……",smile03 -event165-06-031,但那个活动看起来非常不错哦!可以在很大的露天舞台上开演出!,But it does seem like a good chance for us! We'll be playing at an outdoor concert on a big stage!,でも、すっごくよさそうなイベントなんだよ!大きな野外ステージでライブができるんだって!,그래도 엄청 괜찮아 보이는 이벤트야!커다란 야외무대에서 공연을 할 수 있대!,smile01 -event165-06-032,我觉得对于Monica来说,参加这样的竞赛也一定能增长很多经验!,I think this will be a great experience for Morfonica!,こういうコンテストに出るのもきっと、モニカにとっていい経験になると思うんだ!,그런 경연에 나가는 것도 분명모니카에게 있어서 좋은 경험이 될 거야!,nnf02 -event165-06-033,而且因为是竞赛,好像还会决出前五名。如果以拿到第一为目标,唯唯也会觉得有意义吧?,"Plus, it's a contest, and they're announcing a top five. Aiming for first place would make it worth it for you, right, Rui-rui?",それにコンテストだから、5位まで順位もつくらしいよ。1番になる目標があれば、るいるいもやりがいあるんじゃない?,그리고 콘테스트니까 5위까지 순위도 발표 하는 것 같아.1등이 된다는 목표가 있다면 루이루이도 보람이 있지 않을까?,nf02 -event165-06-034,……这样。加油,"... I see. Good luck, then.",……そう。がんばって,……그래. 열심히 해.,nf04 -event165-06-035,什么加油……别说得好像和自己无关一样啊,"""Good luck, then...?"" C'mon, that makes it sound like you're not involved.",がんばってって……他人事みたいに言わないでよ,열심히 하라니…… 남 일처럼 말하지 마.,surprised01 -event165-06-036,这种时候应该说,我们一起加油才对吧?,"At times like this, you've gotta include yourself too, right? ""Good luck, us!""",こういう時は、がんばりましょう、でしょ?,"이럴 때는 열심히 하자, 가 맞잖아?",smile01 -event165-06-037,不,我没说错。因为我并不打算参加,"No, I meant what I said. I am not participating.",いえ、言葉の使い方はあっているわ。私は参加するつもりはないから,"아니, 단어 선택은 맞아.나는 참가할 생각 없으니까.",nf01 -event165-06-038,咦?你不打算参加……?,Huh? You aren't...?,えっ? 参加しないって……?,앗? 참가하지 않는다니……?,surprised01 -event165-06-039,为什么?活动那天有什么安排吗?,"Why? What, you got plans for that day already?",なんで?イベントの日、なんか予定入ってるとか?,어째서?이벤트 날에 다른 일정 있어?,nnf03 -event165-06-040,如果是学生会的工作,我们也会像以前那样帮你的哦?,"If it's student council work, we can help you out, you know. Just like before~.",生徒会のお仕事なら、前みたいに私達も手伝うよ〜?,학생회 일이면 저번처럼 우리도 도와줄 수 있는데~?,nf05 -event165-06-041,不是因为这个,That is not the reason.,そういう理由じゃ���いわ,그런 이유가 아니야.,nf01 -event165-06-042,那是因为什么?,Then what is?,じゃあ、どうして?,그러면 어째서?,nf02 -event165-06-043,……我本想等仓田同学来了再说的,"... Well, I was planning on saying this after Kurata-san arrived, but I suppose now will suffice.",……倉田さんが来てから話そうと思っていたけど,……쿠라타 씨가 오면 이야기하려고 했는데.,nf01 -event165-06-044,我决定退出Morfonica,I have decided to quit Morfonica.,Morfonicaを辞めることにしたわ,Morfonica를 그만두려고 해.,nf05 -event165-06-046,你、你是在开玩笑吧……?,"Y-you're kidding, right...?",じょ、冗談だよね……?,"노, 농담이지……?",nf02 -event165-06-047,这、这玩笑一点也不好笑哦……?,Th-that's not funny~...,そ、そういうジョークはよくないよ〜……?,"그, 그런 농담은 안 좋은데……?",smile03 -event165-06-048,你们应该很清楚,我从不开玩笑,You should all be well aware I am not the type to make jokes.,私が冗談を言わないことはよく知っているでしょう,나는 농담 안 하는 거 잘 알잖아.,nf05 -event165-06-049,哈啊?你搞什么啊,这么突然!?,What? Where'd this come from all of a sudden?!,はぁ? なんだよ、急に!?,"뭐? 대체 왜, 갑자기!?",angry01 -event165-06-052,小真白……!,Mashiro-chan...!,ましろちゃん……!,마시로 짱……!,surprised01 -event165-06-053,你要退出Monica……是怎么一回事?,What do you mean... you're quitting?,モニカを辞めるって……どういうこと?,모니카를 그만둔다니…… 무슨 말이야?,sad02 -event165-07-002,你说退出是怎么回事?搞不懂你什么意思!,"What do you mean, quit? I don't get this at all!",辞めるってなに?意味わかんないんだけど!,그만둔다니 뭐야?무슨 뜻인지 모르겠어!,angry01 -event165-07-003,难道是有什么不得已的苦衷,让你不能继续乐队活动了吗……?,Is there some sorta reason you can't keep playing with us...?,もしかして、バンドを続けられない事情があるとか……?,혹시 밴드를 할 수 없는 사정이 있는 거야……?,nnf03 -event165-07-004,如果有什么事就跟我们说啊。没准我们能帮上忙呢……,"You can talk to us about anything. I don't know how much we can help, but...",何かあったなら話してよ。力になれることがあるかもしれないし……,무슨 일 있으면 말해줘.도움이 될 일이 있을지도 모르니까……,nf02 -event165-07-005,没什么不能继续乐队活动的苦衷,There is nothing like that.,別に続けられない事情があるわけじゃない,딱히 할 수 없는 사정이 있는 건 아니야.,nf01 -event165-07-006,我只是觉得,继续参与乐队活动也没有意义而已,I simply realized there is no further reason for me to be a part of a band.,ただ、これ以上バンドに関わる意味がない、と私が思っただけよ,"다만, 이 이상 밴드에 얽힐 의미가 없다고 개인적으로 생각했어.",nf05 -event165-07-008,为什么……?你讨厌乐队了吗……?,Why...? Do you not like playing with us anymore...?,どうして……?バンド、嫌いになっちゃったの……?,어째서……?밴드가 싫어진 거야……?,sad02 -event165-07-009,我们达成了在CiRCLE开演出的目标,大家的水平也在一点点地提升……,"We fulfilled our goal of playing at CiRCLE. We're all getting better, bit by bit...",目標だったCiRCLEでライブをして、少しずつだけどみんな上手くなって……,목표였던 CiRCLE에서 라이브를 하고조금씩이지만 모두 능숙해지고……,nnf01 -event165-07-010,我现在觉得非常开心……瑠唯同学不是这么想的吗……?,"I'm having so much fun right now... Rui-san, is that not how you feel, too...?",今、すごく楽しいなって思ってた……るいさんはそうじゃなかった……?,"지금, 엄청 즐겁다고 생각했어……루이 씨는 안 그랬어……?",nnf05 -event165-07-012,我说啊,你突然说要退出,我们总不可能说『哦,是这样啊』就完了吧,"And seriously, you can't just say, ""Oh, by the way, I quit,"" and expect us to go, ""Okay, sure!""",てかさ、いきなり辞めるとか言われて、はい、そーですか、ってなるわけないじゃん,"그것도 그런데, 갑자기 그만둔다고 하면네, 그렇습니까~ 라고 끝나는 게 아니잖아.",nnf04 -event165-07-013,你想退出的原因是什么?如果不说出来,我是无法接受的,You gotta explain why. I'm not gonna accept this unless you do.,辞めたい理由って、なんなわけ?それ聞かなきゃ、あたし納得できない,그만두는 이유가 대체 뭔데?그걸 듣지 않으면 나는 이해 못 해.,nnf03 -event165-07-014,我觉得也没必要让你接受,I do not think there is a reason I should need to convince you.,別にあなたを納得さ���る必要はないと思うけど,딱히 너를 납득시킬 필요는 없다고 생각해.,nf01 -event165-07-015,哈?开什么……,What? You-,はぁ? ふざけ……,뭐? 웃기지……,nnf02 -event165-07-016,冷、冷静一点,小透子!,"C-calm down, Toko-chan!",お、落ち着いて、とーこちゃん!,"지, 진정해 토~코 짱!",serious01 -event165-07-017,……瑠唯同学,你曾经说过吧?,"... Do you remember what you said, Rui-san?",……るいさん、言ってたよね?,……루이 씨가 그랬지?,nf02 -event165-07-018,你会和我们一起组乐队,是因为想知道以感情为优先会发生什么,You wanted to play with us so you could learn what prioritizing emotion over logic might result in.,私達とバンドをしようと思ったのは、感情を優先した先に何があるのか知りたいからって,우리랑 밴드를 하려고 마음먹은 건감정을 우선하게 되면 무엇이 있는지 알고 싶어서라고.,nf04 -event165-07-019,想找到一些靠以前的自己无法找到的东西……,You wanted to find something that you haven't been able to discover yet...,今までのるいさんじゃ見つけられなかった何かを見つけたいからって……,지금까지의 루이 씨한테 보이지 않았던무언가를 찾고 싶어서라고……,nf01 -event165-07-020,既然这样,那你为什么要退出……,So why quit now...?,それなのに、どうして辞めるなんて……,"그런데, 어째서 그만둔다고……",nnf03 -event165-07-029,等、等一下……!,W-wait...!,ま、待って……!,"자, 잠깐만……!",nnf02 -event165-07-030,……仓田同学,把手放开,"... Let go of me, Kurata-san.",……倉田さん、手を離して,"……쿠라타 씨, 손을 놓아줘.",nf03 -event165-07-031,如果现在的我们让瑠唯同学有那样的感受,那我向你道歉……,"If that's how you felt watching us, I'm sorry...",るいさんが今の私達を見て、そう感じてたなら謝るから……,루이 씨가 지금의 우리를 보고 그렇게 느꼈다면 사과할 테니까……,nnf05 -event165-07-032,你不喜欢的地方我们会改正的,不要退出乐队……,"Whatever you don't like, we'll change. Just please, don't leave us...",嫌なところは直すから、辞めないで……,"마음에 안 드는 부분은 고칠 테니까, 그만두지 마……",cry01 -event165-07-034,我们不是约好了要一起去看闪闪发光的景色吗……?所以,那个……,"You promised to see the sparkling world together with us, didn't you...? So...",輝く景色を一緒に見ようって約束したよ……?だから、その……,"빛나는 풍경을 같이 보자고 약속했잖아……?그러니까, 내 말은……",uziuzi02 -event165-07-035,这里或许有你心目中的闪闪发光的景色,Your sparkling world might be here.,あなたにとっての輝く景色はここにあるのかもしれないわね,네게 있어서 빛나는 풍경은 여기에 있을지도 몰라.,nf05 -event165-07-036,但是没有我追求的东西。不要把我牵扯进来,But there is nothing here for me. Do not group me together with you.,でも、ここに私が求めるものはない。巻き込まないで,하지만 여기에 내가 원하는 건 없어.끌어들이지 마.,serious02 -event165-07-038,唯、唯唯……,R-Rui-rui...,る、るいるい……,"루, 루이루이……",surprised01 -event165-07-039,愣、愣着做什么!得赶快追上去啊!,Wh-what are you all doing? We've got to chase after her!,な、何してるの!早く追いかけないと!,"뭐, 뭐 하고 있어!빨리 쫓아가야지!",nnf02 -event165-07-040,不用追了!没干劲的家伙,就算追回来也没意义!,Forget it! And forget her! It's not like there'd even be a point in bringing her back when she clearly doesn't care!,いいよ、もう!やる気ないやつ、連れ戻したって意味ないし!,이제 됐어!의욕 없는 녀석은 돌아와도 의미가 없다고!,nnf05 -event165-07-041,我也不想和这样的家伙一起组乐队!,And I don't wanna play with someone like that!,あたしもそんなやつと一緒にバンドやりたくない!,나도 저런 녀석과 함께 밴드를 하고 싶지 않아!,nnf01 -event165-07-042,小、小透子……,T-Toko-chan...,と、透子ちゃん……,"토, 토우코 짱……",surprised01 -event165-07-045,诶?呃,西园寺同学,感谢你的演讲!,"Huh? Uhhh, thank you very much, Saionji-san!",えっ? ええと、西園寺さん、ありがとうございました!,"네? 으음, 사이온지 씨, 고맙습니다!",surprised01 -event165-07-046,没、没这回事!我可是班长!主持的工作就请交给我吧!!,"O-oh no, not at all! I'm the class president! Leave this to me!",そ、そんなことないです!学級委員長ですから! 進行は任せてください!!,"아, 아니에요!반장이니까요! 진행은 맡겨주세요!!",awate03 -event165-07-047,接下来就是最后一位候���人的演讲了呢。那么,那个……仓田同学,麻烦你了,"Next up is our last candidate. Okay, then. Um... Kurata-san, if you please.",立候補者の発表は次で最後ですね。それじゃあ、その……倉田さん、お願いします,"입후보 희망자의 발표는 다음이 마지막이네요.그러면, 음…… 쿠라타 씨, 발표 부탁드립니다.",nf02 -event165-07-049,(小真白看起来也很失落……),(She looks so sad...),(ましろちゃんも落ち込んでるみたい……),(마시로 짱도 침울한 것 같네……),nnf03 -event165-07-050,(毕竟昨天刚发生过那样的事。她现在应该没心情演讲吧……),"(After what happened yesterday, this is no time for her to be giving speeches...)",(昨日、あんなことがあったんだもん。発表どころじゃないよね……),(어제 그런 일이 있었으니까.발표할 마음이 아니지……),nnf01 -event165-07-051,可、可以……,Y-yeah...,は、はい……,"아, 네……",surprised01 -event165-07-052,大、大家好。我是仓田真白……,"H-hello, everyone. My name is Mashiro Kurata...",み、皆さん、こんにちは。倉田ましろです……,"여, 여러분, 안녕하세요.쿠라타 마시로입니다……",nf05 -event165-07-068,对不起……我念不下去了……,I'm sorry... I can't read any more...,ごめんなさい……もう読めません……,죄송해요…… 더는 못 읽겠어요……,nnf01 -event165-07-069,(小真白……),(Mashiro-chan...),(ましろちゃん……),(마시로 짱……),nnf03 -event165-07-070,投票的结果是一条同学13票,西园寺同学16票……仓田同学1票,"The results of the vote are: Ichijo-san, thirteen votes. Saionji-san, sixteen votes. Kurata-san, one vote.",投票の結果は一条さん13票、西園寺さん16票……倉田さんが1票です,"투표 결과는 이치죠 씨 13표, 사이온지 씨 16표……쿠라타 씨가 1표입니다.",nf02 -event165-07-071,最终决定由西园寺同学代表我们班级参加比赛。西园寺同学,拜托你了,"So Saionji-san will be our representative. Do your best, Saionji-san.",クラスの代表は西園寺さんに決定です。西園寺さん、よろしくお願いします,"반 대표는 사이온지 씨로 결정되었습니다.사이온지 씨, 잘 부탁드립니다.",nf03 -event165-08-002,小白从那之后就一直没来上学吗?,"Shiro-chan hasn't come back to school since then, right?",しろちゃん、あれからずっと学校休んでるの?,"시로 짱, 그 뒤로 계속 학교 쉬고 있어?",nnf03 -event165-08-003,嗯。班级演讲之后,我想找她说话来着……,"Yeah. I tried talking to her after our presentation, but...",うん。クラス発表会のあと、声をかけようとしたんだけど……,응. 반 발표회 뒤에 말을 걸어보려고 했는데……,nnf03 -event165-08-004,但班会一结束,她马上就像逃走似的回去了,那之后就再没见过她……,"As soon as homeroom ended, she flew out of the classroom and left. That was that...",ホームルームが終わった途端、逃げるみたいに帰っちゃってそれっきり……,홈 룸 끝나자마자도망치듯 돌아가서는 못 봤어……,awate01 -event165-08-005,给她发信息也完全不回,她没事吧……?,"She hasn't replied to any of my texts, either. Is she gonna be okay~...?",メッセージを送っても、全然返信ないし大丈夫かな〜……?,메시지를 보내봐도 전혀 답이 없는데 괜찮은 걸까……?,nnf01 -event165-08-006,班级演讲的结果不好,给她的打击这么大吗?,Was bombing her speech that much of a shock to her?,クラスの発表がうまくいかなかったの、そんなにショックだったわけ?,반 발표를 잘하지 못한 게그렇게 충격이었다는 말이야?,nnf03 -event165-08-007,虽然也有这方面的原因,但瑠唯同学的事应该对她打击更大吧……?,"I'm sure that's part of it, but Rui-san quitting must have hit her way harder, don't you think...?",それもあるけど、るいさんのことのほうがショックだったんじゃないかな……?,"그것도 있겠지만, 루이 씨에 대한 일이충격이었던 거 아닐까……?",nnf03 -event165-08-009,让她在大家面前演讲应该很难受吧……,It must have been so hard talking about that in front of everyone...,みんなの前で話すのは辛かったんだと思う……,사람들 앞에서 말하기 괴로웠을 거야……,nnf01 -event165-08-011,说到打击,唯唯之前说的话也让人很吃惊呢……,"If we're talking shocks, what Rui-rui told us was pretty big, too...",ショックと言えば、るいるいに言われた言葉もドキッとしちゃったよね……,충격이라고 하니까루이루이가 말한 이야기도 뜨끔했어……,nnf03 -event165-08-012,以感情为优先会发生『自恋』和『自我满足』那句话……?,"What, that stuff about how being all emotional leads to ""conceit"" and ""complacency""...?",感情を優先した先にあったのは『うぬぼれ』と『自己満足』って言ってたやつ……?,감정을 우선한 결과가「자기애」랑 「자기만족」이라고 그랬던 거……?,nnf01 -event165-08-013,这表示在瑠唯同学眼中,我们就是这样的吧……?,"Rui-san came to that conclusion after watching us, right...?",るいさん、私達を見て、そう感じてたってことだよね……?,"루이 씨, 우리를 보고 그렇게 느꼈다는 말이지……?",awate01 -event165-08-014,在努力要站到顶点的瑠唯同学看来,让演出成功、因为演奏水平提高而兴奋地叫嚷……,"We were all so happy to just be able to play concerts and improve, but Rui-san never thinks of anything but being the best...",トップに立つために努力してる、るいさんから見たら、ライブを成功させたり、上手くなって大騒ぎしてたのって……,"최고의 자리에 오르기 위해 노력하는 루이 씨가 보기에라이브를 성공시키고, 능숙하다며 소란 떠는 게……",nnf01 -event165-08-015,都是很令人无语的事吧……?,I wonder if she felt embarrassed to be seen with us...,呆れちゃうようなことだったのかな……?,어이없는 행동이었던 걸까……?,nnf04 -event165-08-016,所以她觉得和我们一起继续乐队活动变成了一件很蠢的事?,Do you think that's why she decided sticking with us is stupid?,だから、あたし達と一緒にバンドするのがバカバカしくなったってこと?,그러니까 우리랑 같이 밴드 하는 게바보같이 느껴졌다는 말이야?,serious01 -event165-08-017,虽然她没这么说……但大概就是这样吧……?,She didn't go that far... Was that really what she meant...?,そうとは言ってなかったけど……そういうことなのかな……?,그런 말은 안 했지만……그랬다는 말일까……?,nnf01 -event165-08-018,不是也挺好的吗?自恋和自我满足,You know what? What's wrong with being conceited and complacent?,別によくね?うぬぼれてたって、自己満だってさ,딱히 상관없지 않아?자기애든지 자기만족이라고 해도.,nnf03 -event165-08-019,这就证明我们做的事能让我们有这种感觉。我可不希望对自己做过的事缺乏自信,That's just proof that we've been putting in solid work. And I don't like people that don't own up to how awesome they are.,そう思えるだけのことをしたっていう証拠だし。あたしは自分のしたことに自信を持てないなんてヤなんだけど,그렇게 생각할만한 일을 했다는 증거잖아.나는 내가 하고 싶은 일에 자신감이 없으면 싫은데.,nnf04 -event165-08-020,她还说我总是执着于无聊的事,这句话我要原封不动地还给她,"I mean, didn't she say I was the one who worried over meaningless stuff? Now look who's talking.",てか、つまんないことにこだわってるって言葉、そっくりそのままルイに返すっつーの,"그보다 시시한 일로 고집부린다는 말,그대로 루이한테 되돌려주고 싶다니까.",nnf01 -event165-08-022,唯唯说的那句话真是这个意思吗……?,Do you really think that's what Rui-rui meant...?,るいるいが言ったことって、そういうことなのかな……?,루이루이가 한 말이그런 의미일까……?,nnf04 -event165-08-023,哈?这不是你刚才自己说的?,"What? You heard her, she said it herself.",は? 自分でそう言ってたじゃん?,뭐? 자기가 그렇다고 했잖아?,surprised01 -event165-08-024,是我说的……但我总觉得没有这么简单……,"Yeah, but... I feel like that's not all she was trying to say...",そうなんだけど……なんだかそれだけじゃないような気がして……,그건 그런데……왠지 그것뿐만은 아닌 거 같아……,nnf01 -event165-08-025,唉~算了,不要再说那家伙的事了!忘了吧。好,我已经忘了,"Sigh~. Just forget her, okay? Forget. Her. Yup, I don't even know who we're talking about anymore.",は〜、いいよ、もうあいつのことは!忘れよ。はい、あたしはもう忘れた,"하~ 됐어, 그 녀석 이야기는 그만!잊자고. 자, 나는 다 잊었어.",nnf01 -event165-08-026,比起她,更重要的是白白哦,白白。主唱不在,我们岂不是没法正式练习了,"More importantly, Shiro's the one we've gotta worry about. How are we supposed to practice without our singer?",そんなことより、シロだよ、シロ。ボーカルいなくちゃ、まともな練習になんないじゃん,"그것보다 시로가 문제야, 시로.보컬이 없으면 제대로 된 연습을 못 하잖아.",nnf02 -event165-08-027,嗯、嗯……,Y-yeah...,う、うん……,"으, 응……",nnf04 -event165-08-028,总而言之,我们当下的目标是青空乐队竞赛!,"Our goal's still the Blue Sky Band Contest, okay?",とにかく、あたしらの目��の目標はアオゾラバンドコンテスト!,"일단, 우리 눈앞의 목표는푸른 하늘 밴드 경연!",nf05 -event165-08-029,一定要在比赛上拿到第一,然后证明就算没有瑠唯同学在,我们也能成功!,"We'll win the contest and prove that we don't need Rui to be awesome, got it?!",そこで優勝して、ルイなんかいなくてもやれるってこと、証明するかんね!,거기서 우승해서 루이 따위 없어도할 수 있다는 걸 증명해야지!,nf02 -event165-08-030,但是,既然小白她……因为受到打击不来上学,那还是让她缓缓比较好吧……,"But... If Shiro-chan's still recovering, shouldn't we let her be...?",でも、しろちゃん……ショックで休んでるなら、そっとしておいたほうが……,하지만 시로 짱은……충격으로 쉬고 있다면 그냥 두는 게……,nnf03 -event165-08-031,都缓了这么久,她不还是没来上学吗,"Yeah, but she's not even coming to school now.",そっとしといたけど、学校に来なかったじゃん,그냥 두고 있었는데 학교에 안 오잖아.,nnf03 -event165-08-032,让她缓缓的时间已经结束了。既然她不来学校,那我们只能去找她,"Alone time is over. If she's not gonna come to us, we're coming to her.",もうそっとしとくタイムは終了。向こうが来ないなら、こっちから行くしかなくね,그냥 두고 있는 시간은 끝.상대가 안 온다면 우리가 가야지.,nf01 -event165-08-034,(一想到我所知道的Monica要消失不见……我的眼前就一片漆黑……),(When I thought about how the Morfonica I knew is gone... Everything went black...),(私の知ってるモニカがなくなると思ったら……目の前が真っ暗になった……),(내가 알고 있던 모니카가 없어진다고 생각하니까……눈앞이 새까매졌어……),uziuzi01 -event165-08-035,(我觉得是因为有Monica在,因为有她们四个和我在一起,我才能够改变……),(I felt like I changed thanks to being in a band... Thanks to being with those four people...),(モニカにいたから、あの四人が一緒にいたから、変われた気がしてたんだ……),"(모니카가 있어서, 그 네 사람과 함께 했기에,변한 것 같았어……)",nnf05 -event165-08-036,(但如果没有这些,那我就和那个时候一样,没有任何改变……),(But without that... There's nothing different about me at all...),(でも、それがなかったら、私はあの頃のまま何も変わってない……),"(하지만, 그게 없으면나는 그때 그대로 전혀 변하지 않았어……)",nnf01 -event165-08-037,(『自恋』和『自我满足』……真的是这样……),(Conceit... Complacency... She was totally right...),(『うぬぼれ』と『自己満足』……ホントにそうだ……),(「자기애」와 「자기만족」…… 정말 그러네……),uziuzi02 -event165-08-038,不用了……!别管我……!,I'm not hungry...! Leave me alone...!,いらない……! 放っておいて……!,필요 없어……! 그냥 내버려 둬……!,nnf01 -event165-08-039,?小透子发来的信息……?,... ? Toko-chan texted me...?,? 透子ちゃんからメッセージ……?,? 토우코 짱한테 메시지가……?,surprised01 -event165-08-041,……诶?我、我不要。我不想见她……,... What? N-no. I don't want to see them...,……えっ? や、やだ。会いたくない……,"……뭐? 시, 싫어. 만나고 싶지 않아……",surprised01 -event165-08-042,让、让妈妈叫她回去……不,不行。这样做小透子也绝对会进来的……,"I-if I tell Mom to send them home, then... No, that won't work. Toko-chan would just ignore her...",お、お母さんに帰ってもらうように伝えて……ううん、ダメ。そんなことじゃ、透子ちゃん絶対に上がってくる……,"어, 엄마한테 돌려보내 달라고 말해서…… 아니야, 안 돼.그렇게 하면 토우코 짱은 무조건 올라올 거야……",nf05 -event165-08-043,哈啊……哈啊……,Pant... Pant...,はぁ……はぁ……,하아…… 하아……,nnf04 -event165-08-044,(虽然从家里面逃出来了,但我该怎么办……),"(I managed to get out of the house, but now what...?)",(家から逃げてきちゃったけど、どうしよう……),"(집에서 도망쳤는데, 어쩌지……)",uziuzi02 -event165-08-045,(小透子什么时候才会回去呢……),(I wonder how long it'll take for Toko-chan to give up and go home...),(透子ちゃん、いつになったら帰るかな……),"(토우코 짱, 언제 돌아가려나……)",uziuzi01 -event165-08-046,?仓田同学……?,...? Kurata-san?,? 倉田さん……?,쿠라타 씨……?,nf03 -event165-08-047,瑠、瑠唯同学……!?,R-Rui-san...?!,る、るいさん……!?,"루, 루이 씨……!?",surprised01 -event165-09-002,在这种地方遇到你真是巧呢,仓田同���,"Well, this is quite the coincidence, Kurata-san.",こんなところで会うなんて奇遇ね、倉田さん,"이런 곳에서 만나다니 우연이네, 쿠라타 씨.",nf05 -event165-09-003,看你不像是刚从学校回来……不过和我也没关系呢。我先失陪了,"You do not seem to be on your way home from school... This clearly does not concern me. I will excuse myself, then.",学校の帰りというわけじゃなさそうだけど……私には関係のない話ね。失礼するわ,학교에서 돌아오는 길은 아닌 것 같은데……나랑은 관계없는 이야기네. 실례할게.,nf03 -event165-09-004,……我在班里的演讲,没有被选上,... My presentation... didn't go well.,……クラスの発表会、うまくいかなかった,"……반 발표회, 잘하지 못했어.",uziuzi02 -event165-09-005,嗯,我听说了。A班的代表好像是西园寺同学吧,"Yes, I heard. Class A's representative will be Saionji-san, correct?",ええ、聞いているわ。A組の代表は西園寺さんのようね,"그래, 들었어.A반 발표는 사이온지 씨인 것 같네.",nf05 -event165-09-006,都是因为瑠唯同学……瑠唯同学说了那样的话……!,It's because of you... Because you said those things...!,るいさんが……るいさんがあんなこと言うから……!,루이 씨가……루이 씨가 그런 말을 해서……!,nnf03 -event165-09-007,如果瑠唯同学没说要退出乐队,我一定能顺利完成演讲的……,"If you didn't say you were quitting, I would've been able to give my speech properly...",るいさんが辞めるなんて言わなかったら、ちゃんと発表できたのに……,루이 씨가 그만둔다고 안 했으면제대로 발표했을 텐데……,uziuzi02 -event165-09-008,没有得到同学的认可是你自己的问题吧。你还是老样子,只会推卸责任呢,"That is your problem, not mine. I see you still have that habit of shifting blame upon others.",認められなかったのはあなたの問題でしょう。責任転嫁は相変わらずね,인정받지 못한 것은 네 문제잖아.책임 전가하는 건 여전하네.,nf01 -event165-09-009,!我……是啊。因为我根本没有任何改变……,...! Right... You're right. Nothing's changed about me...,! そう……だよ。私は何も変わってないから……,! 맞……아.나는 아무것도 변하지 않았으니까……,surprised01 -event165-09-010,因为和大家、和Monica的各位在一起,我才觉得自己也成为了月之森的学生……,It was because I was with all of you that I felt like I finally fit in at school...,みんなと、モニカのみんなと一緒だったから、自分も月ノ森生になれた気がしてた……,"모두와, 모니카 멤버들과 함께해서나도 츠키노모리 학생이 된 것 같았어……",sad01 -event165-09-011,瑠唯同学说的对,这就是『自恋』和『自我满足』吧……,"In the end though, that's just conceit and complacency, right? Just like you said.",るいさんの言った通り、『うぬぼれ』と『自己満足』だよね……,루이 씨가 말한 대로「자기애」하고 「자기만족」일 뿐이야……,nnf01 -event165-09-012,但我却不想知道这个真相。我想要把它当作是因为自己也在改变的缘故……,But I didn't want to know that. I wanted to believe I had changed.,でも、知りたくなかった。私も変われてるんだって思いたかった……,하지만 알고 싶지 않았어.나도 변했다고 생각하고 싶었어……,nnf01 -event165-09-014,……我已经不想去学校了,... I don't want to go back to school.,……もう学校に行きたくない,……이제 학교에 가고 싶지 않아.,nnf01 -event165-09-015,所谓的改变只不过是我单方面的误会,我根本不知道该用什么样的表情去面对大家……,How am I supposed to face everyone when I've been lying to myself this whole time...?,変われたなんて勘違いだったのに、どんな顔してみんなに会えばいいかわかんないよ……,변했다고 착각하고 있었는데어떤 표정으로 사람들을 만나야 좋을지 모르겠어……,sad02 -event165-09-016,你想怎么做就怎么做不就好了,Do as you wish.,あなたの好きにすればいいでしょう,네 마음대로 하면 되잖아.,nf01 -event165-09-017,如果你在期待有人阻止你,那你应该去找其他人,"If you are hoping for someone to try and stop you, I am not that person.",もし止めてもらうことを期待しているなら、他の誰かに言うべきね,혹시 말려주기를 기대하고 있다면다른 사람한테 말해 봐.,nf05 -event165-09-018,你、你也用不着这样说吧……,Y-you don't have to say it like that...,そ、そんな言い方しなくても……,"그, 그렇게 말할 필요는 없잖아……",nnf03 -event165-09-019,……瑠唯同学真好啊。有人缘、有头脑、又有才能……拥有我所没有的一切……,"... It must be so nice to be you, Rui-san. You're popular, smart, talented... You have everything I don't...",……るいさんはいいよね。人望もあって頭も良くて才能もあって……私が持ってないもの全部持ってる……,……루이 씨는 좋겠다.인망도 좋고 머리도 좋고 재능도 있으니까……내가 갖지 못한 거 전부 갖고 있어……,uziuzi02 -event165-09-020,我也希望生来就是瑠唯同学这样。如果是这样,我就不会如此烦恼了,"I wish I was born like you. If I was, I wouldn't be here, feeling like this.",私もるいさんみたいに生まれたかった。そうだったら、こんなに悩むことなんてなかったのに,나도 루이 씨처럼 태어나고 싶었어.그랬으면 이렇게 고민하지 않아도 됐는데.,uziuzi01 -event165-09-021,你也和桐谷同学一样,会想些毫无意义的事呢,"I see you like to worry about meaningless things, just like Kirigaya-san.",あなたも桐ヶ谷さんのように無意味なことを考えるのね,너도 키리가야 씨 처럼 무의미한 일을 생각하네.,nf05 -event165-09-022,你不是我,我也不是你。如果想要解决问题,就应该面对现实哦,"You are not me. I am not you. If you want to solve your issues, you need to face reality.",あなたは私じゃないし、私はあなたじゃない。問題を解決したいのなら、現実と向き合うべきよ,"너는 내가 아니고, 나는 네가 아니야.문제를 해결하고 싶다면 현실과 마주해야 해.",serious02 -event165-09-023,我知道的……!但我无论如何都会忍不住这样去想……!,I know that...! But I can't help it...!,わかってるよ……!でも、どうしてもそう考えちゃう……!,알고 있어……!하지만 아무리 해도 그렇게 생각하게 돼……!,serious02 -event165-09-024,我不像瑠唯同学那么成熟!瑠唯同学不会理解我的心情的……!,I'm not mature like you! There's no way you could understand how I feel...!,私はるいさんみたいに大人じゃない!るいさんに私の気持ちはわからないよ……!,나는 루이 씨처럼 어른이 아니야!루이 씨는 내 마음 몰라……!,angry01 -event165-09-025,……我没你想象中那么成熟,... I am not as mature as you think I am.,……私はあなたが思うほど大人じゃないわ,……나는 네가 생각한 만큼 어른이 아니야.,nf01 -event165-09-027,你们有没有听到小白的声音?,Wasn't that Shiro-chan's voice just now~?,今、しろちゃんの声、聞こえなかった〜?,방금 시로 짱 목소리 들리지 않았어~?,surprised01 -event165-09-028,真的吗?她会不会就在附近?小真白的妈妈说,她慌慌张张地出门了,"Really? Then she must be around here. Her mom said she ran out in a hurry, right?",ホント? この近くにいるのかな?慌てて出かけたって、ましろちゃんのお母さんが言ってたけど,정말? 이 근처에 있는 걸까?허둥거리면서 나갔다고 마시로 짱네 어머니가 말씀하셨는데.,nf02 -event165-09-029,我明明都给她发过信息了。就是说……白白那家伙逃走了啊,"Man, I even texted her. Which means... she ran away from us.",メッセージ送ったのに。さては……シロのやつ、逃げたな,"메시지도 보냈는데.그렇다면…… 시로 녀석, 도망친 거네.",nnf03 -event165-09-030,诶?为什么要逃走?,Huh? Why would she run away?,え? なんで逃げるの?,응? 왜 도망을 쳐?,surprised01 -event165-09-031,谁知道呢。等找到她再直接问她吧,How should I know? Ask her once we catch her.,さあ、知らね。捕まえたら、直接聞いてよ,"글쎄, 모르지.잡은 다음에 직접 물어봐.",nnf03 -event165-09-032,!是她们……!,...! Everyone...!,! みんな……!,! 모두……!,surprised01 -event165-09-033,啊,小白!她在河滩那哦!就在那边~!,"Ah, Shiro-chan! She's over by the riverbank! Right there~!",あっ、しろちゃん!河原にいるよ! あそこ〜!,"앗, 시로 짱!강변에 있어! 저기야~!",surprised01 -event165-09-034,她往那边逃了!快追,筑筑!你动作太慢了!,"She ran that way! After her, Fusuke! Hurry up!",あっちに逃げた!追いかけろ、ふーすけ! 足は遅いぞ!,"저기로 도망간다!쫓아가, 후~스케! 움직임은 느리다고!",serious01 -event165-09-035,等等,小真白!,"Wait, Mashiro-chan!",待って、ましろちゃん!,"잠깐만, 마시로 짱!",serious01 -event165-09-037,……咦,唯唯!?,... Huh? Rui-rui?!,……って、るいるい!?,"……앗, 루이루이!?",surprised01 -event165-09-038,你怎么在这?,Why are you here?,なんで、お前がここにいるわけ?,어째서 네가 여기 있는 거야?,serious01 -event165-09-039,我只是碰巧路过而已哦。我先走了,Purely by coincidence. Excuse me.,偶然、通りかかっただけよ。もう失礼するわ,우연히 지나가는 길이야. 이만 실례할게.,nf05 -event165-09-040,等、等一下!唯唯!,W-wait! Rui-rui!,ま、待って! るいるい!,"자, 잠깐만! 루이루이!",nnf02 -event165-10-001,小真白!抓住你了!,Mashiro-chan! Got you!,ましろちゃん! 捕まえた!,마시로 짱! 잡았다!,nf02 -event165-10-002,放、放开我……!,L-let me go...!,は、離して……!,"이, 이거 놔……!",uziuzi01 -event165-10-003,真是的,你干吗逃走啊?我们又不是来指责你不去上学的,"Gosh, why did you run? We're not here to yell at you for not coming to school, you know.",もー、どうして逃げるの?学校に来ないから注意しに来たわけじゃないよ?,뭐야~ 어째서 도망치는데?학교에 안 온다고 주의주러 온 거 아니라니까?,nf05 -event165-10-004,因为我觉得很丢人……!,Because it's embarrassing...!,だって、恥ずかしいから……!,"그야, 부끄러우니까……!",nnf03 -event165-10-005,丢人……什么丢人?,Embarrassing? ... What is?,恥ずかしいって……何が?,부끄럽다니…… 뭐가?,nf04 -event165-10-006,就是之前一直自恋又自我满足的自己啊……!,"I am! The conceited, complacent me...!",うぬぼれて、自己満足してた自分がだよ……!,"자기애에 빠져서, 자기만족 하던 내가 부끄러워……!",uziuzi02 -event165-10-007,因为我一直误以为自己也像月之森的同学们那样在闪闪发光……!,I thought I could sparkle like the rest of you Tsukinomori people...!,自分も月ノ森のみんなみたいに輝けてるなんて勘違いしてたから……!,나도 츠키노모리 사람들처럼빛나고 있다고 착각했으니까……!,nnf03 -event165-10-008,而且,我还被小筑紫同情了……,But even you ended up feeling sorry for me...,つくしちゃんにも同情されちゃったし……,츠쿠시 짱한테도 동정받았잖아……,sad02 -event165-10-010,在班级演讲的时候……我那一票,是小筑紫投的吧……?,"The day of our presentation... The only one who voted for me was you, wasn't it...?",クラスの発表会の時……私に1票入れたの、つくしちゃんだよね……?,"반 발표회 때……나한테 한 표 준 거, 츠쿠시 짱이지……?",uziuzi01 -event165-10-011,诶,是、是我没错……?,Huh? Y-yeah...,えっ、う、うん……?,"앗, 으, 응……?",surprised01 -event165-10-012,你是因为觉得我可怜,才投票给我的吧……?,"That was because you felt sorry for me, right...?",私が可哀想だったから、入れてくれたんでしょ……?,내가 불쌍해 보이니까 한 표 준거지……?,sad02 -event165-10-013,……你怎么知道那是同情的一票?,... Why do you think that's why I voted for you?,……同情の1票だなんて、どうしてましろちゃんにわかるの?,……동정의 한 표라니어떻게 마시로 짱이 알 수 있는 건데?,nnf02 -event165-10-014,我是真的觉得你的演讲很不错,所以才给你投票的,I voted for you because I liked your speech. That's all.,本当にあのスピーチがいいと思ったんだよ。だから、1票入れたの,정말 그 연설이 좋다고 생각했어.그래서 한 표 줬어.,nf05 -event165-10-015,怎么可能。我讲得那么差劲……,There's no way that's true. I couldn't even talk properly...,そんなはずないよ。全然うまくしゃべれなかったし……,그럴 리 없어.말도 제대로 못 했는데……,nnf01 -event165-10-016,嗯。你看起来非常没有自信,说的话也断断续续的。但却让我产生了非常强烈的共鸣感,"True. You didn't sound sure of yourself, and you kept trailing off. Even so, your speech really resonated with me.",うん。自信なさそうだったし、言葉も途切れ途切れだった。でも、すごく共感しちゃったから,"응. 자신감도 없었고, 말도 중간중간 끊겼어.하지만, 엄청나게 감동했어.",smile03 -event165-10-017,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -event165-10-018,遇到Monica的大家后发生改变的,不只有小真白一个人哦,You're not the only one who changed thanks to Morfonica.,モニカのみんなと出会って変わったのは、ましろちゃんだけじゃないよ,모니카 멤버들하고 만나서 변한 건마시로 짱 뿐만이 아니야.,nnf02 -event165-10-019,我也是这样……,I did too...,私もそう……,나도 그래……,smile01 -event165-10-020,虽然我没有说过,但我之所以开始打工,也有受你影响的缘故,"I've never told anyone, but you're one of the reasons I started working a part-time job.",言ってなかったけど、バイトを始めたのはましろちゃんの影響もあるんだ,말하지 않았지만아르바이트를 시작한 건 마시로 짱한테 영향받은 것도 있어.,nnf01 -event165-10-021,咦……?,Huh... ?,え……?,응……?,surprised01 -event165-10-022,见到开始乐队活动之后,逐渐变得积极乐观的你,我就有了一种自己也不能输的心情,"You've grown so positive ever since we started Morfonica. And seeing how much you've grown, I didn't want to be left behind.",バンドを始めて、どんどん前向きになってく、ましろちゃんを見てたら、私も負けられないなって思ったの,밴드를 시작하고 점점 긍정적으로 변하는마시로 짱을 보고 있으니까 나도 질 수 없다고 생각했어.,nnf02 -event165-10-023,我也和小真白一样,觉得在乐队里或许能找到某种改变的契机,所以才加入乐队的!,"I joined Morfonica because, just like you, I thought it might be a chance for me to change myself!",私もましろちゃんと同じで、何かを変えるきっかけになったらと思って、バンドを始めたんだし!,나도 마시로 짱하고 똑같이무언가 변할 계기가 되었으면 좋을 것 같아서밴드를 시작했으니까!,nnf02 -event165-10-024,小筑紫……,Tsukushi-chan...,つくしちゃん……,츠쿠시 짱……,nf03 -event165-10-025,所以小真白倾注于这份演讲稿之中的心情……我非常能理解,So all those feelings you poured into this piece of paper... I felt like I understood.,だから、ましろちゃんがこの原稿に込めた気持ち……わかるなって思ったんだ,그러니까 마시로 짱이 이 원고에 담은 마음……이해한다고 생각해.,nnf05 -event165-10-026,?那是我写的演讲稿……?我应该已经把它丢掉了啊……,... ? Is that... my speech...? I thought I threw it away...,? それ、私が書いたスピーチの原稿……?捨てたはずなのに……,? 그건 내가 쓴 연설 원고……?버렸을 텐데……,surprised01 -event165-10-027,我看到它掉在教室的垃圾箱旁边了,I found it lying next to the garbage bin in our classroom.,教室のゴミ箱のそばに落ちてるのを見つけたの,교실 쓰레기통 옆에 떨어져 있는 걸 봤어.,nnf04 -event165-10-028,虽然觉得这样做不太好,但我还是看完了演讲剩余的部分,"It felt sort of wrong, but I read the rest of what you wrote.",悪いと思ったけど、あのスピーチの続き、読ませてもらったよ,"나쁜 일이라는 건 알지만 그 연설 뒤 내용, 읽었어.",smile03 -event165-10-029,能遇到Monica真的太好了,能由我们五个人来组建乐队真的太好了。……那之后的演讲内容是这样的吧,"You were happy to have met us. To be part of Morfonica with us... Then, after that...",モニカに出会えてよかった。この五人でバンドができてよかった。……そのあと、こう続くスピーチだったんだね,모니카를 만나서 다행입니다. 다섯명에서 밴드를 해서 다행입니다.……그다음엔 이렇게 이어지는 연설이었지.,nnf01 -event165-10-030,『我能够喜欢现在的自己了』……,"""I learned to love myself...""",『今の自分を好きになれました』って……,「지금의 저를 좋아하게 되었습니다.」 이렇게……,smile05 -event165-10-031,那种东西没必要看……因为写在上面的话全都是我的自我满足……,You don't have to read any more... Everything written there is all just... pure conceit...,そんなの読まなくていいよ……そこに書いてることなんて、全部自己満足だから……,그런 거 안 읽어도 돼……거기 적은 건 어차피 전부 자기만족이니까……,nnf01 -event165-10-040,小筑紫……,Tsukushi-chan...,つくしちゃん……,츠쿠시 짱……,surprised01 -event165-10-041,所以,你要好好珍惜这份演讲稿。这可是很出色的演讲稿,我觉得写得非常好,So take good care of this paper. It's got a wonderful speech that really touched me on it.,だから、この原稿は大事にして。私がいいなって思った素敵なスピーチ原稿なんだから,"그러니까, 이 원고는 소중히 보관해.내가 좋은 내용이라고 생각한 멋진 연설 원고니까.",smile01 -event165-10-042,呜、呜呜呜~~~,Ngh... Waaah~!,う、ううう〜〜〜,"으, 우으으~~~",cry01 -event165-10-043,哎、哎呀!真是的~别哭啊!,"H-hey! Ohhh~, don't cry!",ちょ、ちょっと!も〜、泣かないの!,"뭐, 뭐야!하여튼~ 울지 말라니까!",surprised01 -event165-11-001,……你要说什么?如果是乐队的事,那我已经没什么好说的了,"... You wish to talk? If it is about your band, then I have nothing more to say.",……話?バンドのことなら、もう話すことはないわ,……이야기?밴드 이야기라면 더 할 말 없어.,nf03 -event165-11-002,虽然唯唯可能是这样,但我却有话要说哦,"You might not, but I do.",るいるいはそうかもしれないけど、私にはあるよ,루이루이는 그럴지도 모르지만 나는 있어.,nnf01 -event165-11-003,我有好多好多话想和唯唯说……,I've got a lot to say to you...,るいるいと話したいことたくさんある……,루이루이랑 하고 싶은 말이 많이 있어……,nnf05 -event165-11-004,行了,还说什么啊。走啦走啦。已经退出的家伙就别管了,"Ugh~, leave it. Let's just go. She quit, didn't she? So why bother?",もー、いいじゃん。行こ行こ。辞めたやつなんて、放っとこうよー,뭐야~ 됐다니까. 그만 가자.그만둔 녀석 따위 내버려 두자고~,nnf03 -event165-11-005,小透子!,Toko-chan!,とーこちゃん!,토~코 짱!,nnf02 -event165-11-006,什、什么……?,Wh-what...?,な、なに……?,"왜, 왜……?",nnf03 -event165-11-007,你真的觉得这样就好吗?,Are you really okay with this?,本当にこれでいいと思ってるの?,정말 그걸로 괜찮다고 생각해?,serious01 -event165-11-008,你真的觉得唯唯退出之后,Monica还能够继续努力下去吗?,Do you really think we can keep Morfonica going without Rui-rui?,るいるいがいなくなって、このままモニカがんばろーって本気で思えるの?,"루이루이가 떠나고,이대로 모니카 활동 열심히 하자고 진심으로 생각하는 거야?",nnf01 -event165-11-010,小透子……!,Toko-chan...!,とーこちゃん……!,토~코 짱……!,nnf02 -event165-11-011,我、我明白的啦!我也不希望她退出啊!,"F-fine! I don't want her to quit, either!",わ、わかったってば!あたしも辞めてほしくないって!,"아, 알고 있어!나도 그만두지 않았으면 좋겠어!",surprised01 -event165-11-012,话说,如果瑠唯就这样退出,岂不是等于赢了就跑,"Besides, if you quit now, it'd be like admitting I lost.",つーか、このまま辞められたら、ルイに勝ち逃げされるし,애초에 이렇게 그만두면 루이가 이기고 도망가는 거잖아.,nnf03 -event165-11-013,赢了就跑?,Lost?,勝ち逃げ?,이기고 도망가?,nf03 -event165-11-014,因为你根本就不认可我啊,瑠唯,"I mean, you still don't acknowledge my skills at all, right?",だって、あたしのこと全然認めてないじゃん、ルイ,"그야, 나에 대해서 전혀 인정해주지 않았잖아, 루이는.",serious01 -event165-11-015,如果你在不认可我的状态下就这么消失了,那我就要输你一辈子,"If you up and left on me now, I'd have to spend my entire life knowing I lost to you.",あたしのこと認めないまま、いなくなられたら、一生負けたままになる,"나를 인정하지 않고서사라져버리면, 평생 진 상태가 돼.",nnf01 -event165-11-016,我绝对不会让你赢了就跑的!,And I'm not gonna let you do that!,勝ち逃げなんて、絶対させないから!,절대로 이기고 도망치게 놓아두지 않을 거야!,serious01 -event165-11-017,你这话说得可真是任性呢,That is quite a selfish excuse.,随分、勝手な言い分ね,꽤나 제멋대로 말하네.,serious02 -event165-11-018,而且我还没把450日元还给你!在阻止你退出之前,我不会还钱的!,"Plus, I haven't paid you your 450 yen yet! If you quit, you're not getting your money, got it?!",それに、あたしはまだ450円払ってないかんね!辞めるのを止めるまで、450円は払わない!,그리고 나는 아직 450엔 안 갚았어!그만둔다는 말 취소할 때까지 450엔 안 갚을 거야!,nnf02 -event165-11-019,越说越任性了。我认为这不是欠钱的人该说的话,"And you top it off with even more selfishness, I see. Those are not the words of someone who owes someone a favor, if I might add.",ますます勝手な言い分ね。借りている人間の言う言葉ではないと思うけど,점점 더 멋대로 말하네.빌린 사람이 할 말이 아니라고 생각하는데.,nf05 -event165-11-020,小透子,钱还是还给人家吧~,"C'mon, Toko-chan, at least pay her back~.",とーこちゃん、それはちゃんと払おうよ〜,"토~코 짱, 그건 제대로 갚아야지~",smile03 -event165-11-021,不过,能把唯唯拦住真是太好了……,"But I'm glad you got Rui-rui to stop, at least...",でも、ちゃんとるいるいのこと、止めてくれてよかった……,그래도 루이루이를 멈추게 만들어서 잘 됐어……,nf05 -event165-11-022,……我说啊,唯唯,... Hey. Rui-rui.,……ねぇ、るいるい,"……저기, 루이루이.",nnf04 -event165-11-023,我一直在想……唯唯说过的那句话……,I've been thinking a lot... about what you said that day...,私、ずっと考えてたんだ……るいるいが言ったあの言葉……,"나, 계속 생각해봤어……루이루이가 했던 그 말……",smile03 -event165-11-024,你说过,以感情为优先后,发生的是『自恋』和『自我满足』,对吧,How putting emotions over reason leads to conceit and complacency.,感情を優先した先にあったのは『うぬぼれ』と『自己満足』って言ってたよね,감정을 우선한 결과가「자기애」와 「자기만족」이라고 했잖아.,nnf02 -event165-11-025,我在想,那句话说的是我们吗……,I was wondering whether those words were really meant for us...,あの言葉は、私達のことを言ったのかなって……,"그 말은, 우리를 보고 한 말일까 생각했어……",smile03 -event165-11-027,?就是在说我们吧?,"... ? She said that stuff to us, didn't she?",? あたしらに言ってたじゃん?,? 우리한테 한 말이잖아?,nnf03 -event165-11-028,虽然是在说我们,但我觉得这句话也是说给唯唯自己听的,"She did, but I had a feeling it was directed towards herself.",私達にも言ってたけど、自分に向けても言ってた気がして,"우리한테도 그렇지만, 자신을 향해서도 한 말인 것 같아.",nnf01 -event165-11-029,『自恋』和『自我满足』……唯唯的心中是不是产生了这样的感觉呢?,"Conceit, complacency... Is that what you felt, Rui-rui?",『うぬぼれ』と『自己満足』……るいるいは自分の中に感じたんじゃないの?,「자기애」와 「자기만족」……루이루이는 자신 속에서 느꼈던 거 아니야?,nnf01 -event165-11-030,……是的。就是你说的那样,... Indeed. That is it exactly.,……そうね。あなたの言う通りよ,……그래. 네 말대로야.,nf05 -event165-11-031,真的吗……?完全看不出来啊……?,Seriously...? That's not how it looked at all...,マジで……?そんなふうには見えなかったけど……?,진짜……?그렇게는 안 보였는데……?,surprised01 -event165-11-032,我自己都没有意识到。我花在思考音乐和乐队相关事项上的时间变多了,I was not aware of it myself. I did not realize more and more of my time was being spent thinking about music and the band.,私自身、自覚していなかったわ。音楽やバンドのことを考える時間が増えていることに,나 자신이 자각하지 못했어.음악이나 밴드에 대해 생각하는 시간이 많아졌다는 점을.,nf01 -event165-11-033,为了提高乐曲的完成度该怎么做才好,要呈现高质量的演出需要些什么……,"About what I needed to do to polish our music further, how to increase the quality of our performances...",楽曲の完成度を上げるためにはどうするべきか、質の高いステージにするためには何が必要か……,"악곡 완성도를 올리기 위해서는 어떻게 해야 할지,높은 품질의 무대를 만들기 위해서는 무엇이 필요한지……",nf05 -event165-11-034,我突然意识到,自己一直在思考这些事,"But suddenly, I realized I was doing exactly that.",ふと、そんなことを考えている自分がいることに気づいたの,문득 그런 걸 생각하고 있는 자신을 깨달았어.,nf05 -event165-11-035,那你根本没必要退出啊。既然你也在享受乐队活动——,"Then why quit? That just means you're having fun, doesn't it~?",だったら、辞める必要ないじゃん。バンド、楽しめてるんならさー,그렇다면 그만둘 필요 없잖아.밴드를 즐겼다면……,nnf03 -event165-11-036,即使这样做不会获得任何结果?,Even if it is all meaningless in the end?,それが、なんの結果にも繋がらないことだとしても?,그게 아무런 결과로도 이어지지 않더라도?,serious01 -event165-11-037,想要制作出好的乐曲,想要办很棒的演出……如果不能获得任何结果,那就只是自我满足,"Wanting to make good music and put on good shows... Without actual results, those feelings are nothing more than pure complacency.",いい楽曲を作りたい、いいステージにしたい……結果に結びつかなければ、それはただの自己満足よ,"좋은 노래를 만들고 싶다, 좋은 무대를 만들고 싶다……결과로 맺어지지 않는다면 그건 그저 자기만족이야.",serious02 -event165-11-038,像这样感到满足,觉得自己达成了某件事……不过是自恋而已,And out of that complacency comes a sense of accomplishment... which is nothing more than conceit.,そうして満足して、何かを達成した気分でいる……それはうぬぼれに過ぎないわ,"그렇게 만족하고, 무언가를 달성한 기분으로 지내……그건 자기애에 지나지 않아.",serious01 -event165-11-039,如果只能抵达这样的结局,那就不应该感情用事。这就是我得出的答案,"If that is all that awaits me at the end, then there is no reason for me to obey my emotions. That is the answer I reached.",そんなものにしか辿り着けないのなら、感情に従うべきではない。それが私の導き出した答えよ,그런 것밖에 도달하지 못한다면감정에 따라서는 안 돼. 그것이 내가 끌어낸 답이야.,nf01 -event165-11-040,……唯唯,你现在在享受青春吗?,"... Rui-rui, do you think you're a normal teenager?",……るいるいは今、青春してる?,"……루이루이는 지금, 청춘 즐기고 있어?",nnf02 -event165-11-041,青春……?这种没有实体的东西,我不是很懂,"""Normal""...? I do not understand what you mean.",青春……?そんな実態のないもの、私にはよくわからないわ,청춘……?그런 실태가 없는 건 나는 잘 몰라.,nf03 -event165-11-042,就在不久之前,我也不是很懂。但是加入Monica之后,我觉得有点懂了……,"I didn't really get it that well before, either. But ever since I joined Morfonica, I've felt like the picture has been getting clearer and clearer...",私もちょっと前までよくわからなかったよ。けど、モニカに入ってちょっとだけわかった気がした……,나도 얼마 전까지는 잘 몰랐어.하지만 모니카에 들어와서 조금 깨달은 것 같아……,nnf01 -event165-11-047,……我不是很明白你想表达什么意思,... I still struggle to understand what you are trying to say.,……あなたが何を言いたいのか理解しかねるわ,……네가 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어.,serious02 -event165-11-048,我的意思是,不必这么急着得出答案哦,"I'm saying, you don't need to rush to find an answer.",答えを急がなくてもいいんじゃないかなってことだよ,답을 급하게 찾지 않아도 된다는 말이야.,smile01 -event165-11-049,唯唯,我觉得你还不是真正在烦恼。你只是觉得自己快要摔倒,所以打算原路返回,"I don't think you've ever really tried to worry about your issues. When you feel like you're about to stumble, you just turn around and retreat back to where you started.",るいるい、まだちゃんと悩んでない気がするんだ。つまづきそうになったから、元の場所に戻ろうとしてる,"루이루이, 아직 제대로 고민하지 않은 것 같아.넘어질 것 같으니까 원래 장소로 돌아가려고 하잖아.",nnf03 -event165-11-050,其实,自己想知道的答案,可能就在摔倒之后的前方呢……?,But couldn't the answer you're searching for lie beyond the step you trip on...?,本当に自分が知りたい答えって、ちゃんとつまづいた先にあるんじゃないかな……?,정말로 자신이 알고 싶은 답은제대로 넘어진 뒤에 있는 거 아닐까……?,nnf02 -event165-11-051,我只是提前得出结论而已。我并不打算感情用事地做出选择,That is nothing more than simply delaying the truth. I will not allow emotion to guide my choices.,結論を先送りにしているだけね。私は感情に従った選択をするつもりはないわ,결론을 미루는 것뿐이잖아.나는 감정에 따라서 선택할 생각 없어.,serious02 -event165-11-052,……我觉得唯唯已经遵从自己的内心做出了选择哦,... I think you already have.,……もうるいるいは気持ちのままに選択してると思うよ,……이미 루이루이는 마음에 따라 선택했다고 생각해.,smile01 -event165-11-053,……你这么说有什么根据?,... And on what proof do you say that?,……何を根拠に言っているの?,……무슨 근거로 그렇게 말하는 거야?,serious01 -event165-11-054,你看这个。这是唯唯在工作室留下的新曲的乐谱,Look at this. It's your score for our new song that you left in the atelier.,これ、見て。るいるいがアトリエに残していった新曲のスコアだよ,이거 봐.루이루이가 아틀리에에 남기고 간 신곡 악보야.,nf02 -event165-11-055,从上面的痕迹看来,为了斟酌要写成什么样的旋律,什么样的节奏,你修改过好多遍吧?,I can see all the notes about melodies and tempos that you've left on it. Look at how much you've written and rewritten.,どんなメロディにしようか、どんなテンポにしようか、何度も書き直した跡があるよね,"어떤 멜로디로 할지, 어떤 박자로 할지몇 번이나 다시 고쳐 쓴 흔적이 있잖아.",nf02 -event165-11-056,我觉得,这就是唯唯直面自己内心的证明,你一直在努力创作自己想要创作的曲子,This is the proof that you're facing your emotions and using them to figure out what sort of song you want to write.,それって、どんな曲を自分が作りたいのか、るいるいが自分の気持ちに向き合った証拠だと思うんだ,"그건 어떤 노래를 스스로 만들고 싶은지,루이루이가 자신의 마음과 마주했다는 증거라고 생각해.",nf05 -event165-11-057,这……,That is...,それは……,그건……,odoodo01 -event165-11-058,唯唯一直都在认真地面对自己的感情哦,You've been acting based on emotion this whole time.,るいるいはずっと感情と向き合ってきたんだよ,루이루이는 계속 감정하고 마주하려고 했던 거야.,nf05 -event165-11-059,以前唯唯曾经问过我吧?为什么要否定自己的才能,"You asked me before once, right? Why I refuse to acknowledge my own talents.",前に、るいるいに聞かれたことあったよね?どうして自分の才能を否定するのかって,저번에 루이루이한테 물어본 적 있었지?어째서 내 재능을 부정하냐고.,nf03 -event165-11-060,这次可以换我来问吗?为什么唯唯要否定自己的心情呢?,"Now, can I ask you? Why do you refuse to acknowledge your own feelings?",今度は私が聞いてもいい?どうして、るいるいは自分の気持ちを否定してるの?,이번엔 내가 물어봐도 돼?어째서 루이루이는 자신의 감정을 부정하는 거야?,nf02 -event165-11-062,来,这个给你。带回去吧,Here. Take it.,はい、これ。持って帰って,"자, 여기. 가져가.",smile01 -event165-11-063,这份乐谱对我来说已经没用了,I do not need this anymore.,このスコアはもう、私には必要のないものよ,이 악보는 내게 더 이상 필요 없는 거야.,serious02 -event165-11-064,或许是这样吧,但我希望你再重新看看它,"That might be true, but I want you to take a look at it one more time.",そうかもしれないけど、もう一度見返してほしいんだ,"그럴지도 모르겠지만, 다시 한번 돌아봤으면 좋겠어.",nf05 -event165-11-065,回想一下自己是怀着什么心情写下这首曲子的,享受音乐的心情又是什么样子的,I want you to think about the emotions you felt as you wrote this song... and how it felt to enjoy music.,この曲をどんな気持ちで書いたのか、音楽を楽しいと思った気持ちって、どんな気持ちだったのかさ,"이 노래를 어떤 마음으로 썼는지,음악을 즐겁다고 생각한 기분이 어땠는지 말이야.",nf02 -event165-12-001,对不起,大家,我逃走了……,"I'm sorry for running away, everyone...",みんな、ごめんね。逃げたりして……,"모두, 미안해. 도망쳐 버려서……",sad02 -event165-12-002,没事,别在意。因为你一直没来上学,我们很担心你哦,"No, it's okay. We were really worried about you. You didn't come to school for so long~.",ううん、気にしないで。ずっと休んでたから、心配してたよー,"아니야, 신경 쓰지 마.계속 쉬니까 걱정했어~",nf01 -event165-12-003,虽然不知道你为什么逃走,但你看起来比我想象中更有精神嘛,"I don't know why you ran, but you seem pretty okay now, huh?",なんで逃げたのか知らないけど、思ってたより元気そうじゃん,왜 도망쳤는지 모르겠지만생각보다 기운 있어 보이는데.,nf01 -event165-12-004,这应该都是多亏了小筑紫吧……,Thanks to Tsukushi-chan...,それは、つくしちゃんのおかげかな……,그건 츠쿠시 짱 덕분이야……,smile01 -event165-12-005,我之前确实很消沉,但小筑紫说的话让我打起了精神,"I was feeling really down, but she helped me feel a lot better.",落ち込んでたけど、つくしちゃんの言葉で元気付けてもらえたから,풀 죽어 있었는데츠쿠시 짱의 말을 듣고 기운을 받았어.,nnf01 -event165-12-006,诶?筑筑的话?真的吗?,Huh? Fusuke did? Seriously?,へ? ふーすけの?ホントに?,뭐? 후~스케가?정말?,nf_left01 -event165-12-007,喂!这有必要怀疑吗!?,Hey! What's that supposed to mean?!,ちょっと!そこ、疑うところ!?,뭐야!그걸 의심할 상황이야!?,nf_right01 -event165-12-008,啊哈哈,开个玩笑开个玩笑!,"Ahaha, I'm just kidding! It's a joke!",あはは、じょーだんじょーだん!,"아하하, 농담이야, 농담!",smile01 -event165-12-009,呵呵,不愧是Monica的队长呢~,"Fufu, that's our leader for you~.",ふふ、さすがモニカのリーダーだね〜,"후후, 과연 모니카의 리더야~",smile01 -event165-12-010,那个,顺便问一下,瑠唯同学呢?,"Um... Where's Rui-san, by the way?",あの、ところで、るいさんは?,"저기, 그런데 루이 씨는?",nf03 -event165-12-011,瑠唯?啊——那家伙已经回去了哦?,"Rui? Ahh, she left already.",ルイ? あー、あいつならもう帰ったけど?,루이? 아~ 그 녀석은 벌써 돌아갔는데?,nnf03 -event165-12-012,是吗……我还想向瑠唯同学道歉的……,Oh... I wanted to apologize to her...,そっか……るいさんに謝りたかったんだけどな……,그래……루이 씨한테 사과하고 싶었는데……,nf03 -event165-12-013,班级的演讲……我没能顺利完成,还怪到瑠唯同学身上……,I told her it was her fault... my presentation didn't go well...,クラスの発表会……うまくいかなかったの、るいさんのせいにしちゃったし……,반 발표회……잘 못한걸 루이 씨 탓으로 돌렸어……,uziuzi01 -event165-12-014,啊……班级演讲的事真的很遗憾呢,Ah~... I'm sorry about your presentation.,あー……クラスの発表は残念だったね,아…… 반 발표회는 아쉽네.,smile03 -event165-12-015,要是你能被选为班级代表,我们就能在语言集会上听到你的演讲了,"Shoot. I would've been able to hear your speech if you got picked, too~.",代表に選ばれてたら、言の葉の集いでシロのスピーチ聞けたんだけどなー,대표로 뽑혔다면말��기 모임에서 시로의 연설을 들었을 텐데~,smile03 -event165-12-016,啊,你想看演讲稿的话这里有哦?,"Oh, I've got the speech here, actually.",あ、スピーチの原稿ならここにあるよ?,"아, 연설 원고라면 여기 있는데?",nnf02 -event165-12-017,……诶?,... Huh?,……え?,……앗?,surprised01 -event165-12-018,真的?真有你的啊,筑筑!,"For real? That's what I'm talking about, Fusuke!",マジ? いいの持ってんじゃん、ふーすけ!,"진짜? 괜찮은 거 갖고 있잖아, 후~스케!",smile01 -event165-12-019,那你读一下吧,白白,"Alright. C'mon. Read it, Shiro.",じゃ、読んでみてよ、シロ,"그러면 읽어봐, 시로.",nf02 -event165-12-020,在、在这里吗?这、这有点……,H-here? Th-that's...,こ、ここで? そ、それはちょっと……,"여, 여기서? 그, 그건 좀……",surprised01 -event165-12-021,有什么关系。除了我们以外又没别人,"What's the problem? We're the only ones here, after all.",いいじゃない。私達の他に誰もいないんだし,괜찮잖아. 우리 말고는 아무도 없는데.,smile01 -event165-12-022,我好想听听小白演讲的内容啊~,"I really wanna hear what sort of stuff you wanted to say, Shiro-chan~.",しろちゃんがどんなことを発表しようとしてたのか、聞いてみたいな〜,시로 짱이 어떤 걸 발표하려고 했는지들어보고 싶어~,nf02 -event165-12-023,我、我知道了……但是不要笑我或是捉弄我哦……?,"F-fine... But don't laugh, okay...?",わ、わかったよ……でも、笑ったりからかったりしないでね……?,"아, 알았어……그런데, 웃거나 하면 안 돼……?",smile03 -event165-12-024,不会的不会的!我怎么可能做那种事!,Laugh? No way! You know I'd never do something like that!,しないしない!あたしがそんなことするわけないじゃん!,안 웃는다니까!우리가 그런 짓을 할 리가 없잖아!,nf01 -event165-12-025,平时第一个做这种事的人就是小透子吧……,You're the first person who would normally...,そういうの、いつも真っ先にするの透子ちゃんだけど……,그런 건 항상 제일 먼저 토우코 짱이 하는데……,nf03 -event165-12-026,呵呵,加油,小白~,"Fufu, you've got this, Shiro-chan~.",ふふ、がんばれ、しろちゃん〜,"후후, 열심히 해 시로 짱~",smile01 -event165-12-027,嗯、嗯……,O-okay...,う、うん……,"으, 응……",nf04 -event165-12-038,喂,你们两个!不鼓掌吗?这演讲很棒吧!,"Hey, you two! Where's the applause? That was an amazing speech, wasn't it?",ちょっと、二人とも!拍手は? 素敵なスピーチだったでしょ!,"뭐야, 너희 둘!박수는? 멋진 연설이었잖아!",surprised01 -event165-12-039,啊——抱歉。我不知道该怎么做出反应,"Ah... Sorry. That was kind of a lame reaction, my bad.",あー、ごめん。うまくリアクションできなかった,아~ 미안.리액션을 잘하지 못했네.,smile03 -event165-12-040,我一直觉得演讲这种东西非常死板,完全打动不了我……但我好像能懂白白说的话,"I've always thought speeches were supposed to be all stiff and boring, so I never really liked them, but... what Shiro was saying? ... I felt that.",あたし、スピーチとかって、かたっ苦しくてあんま響かないんだけどさ……なんかわかるよ、シロの言ってること,"나는 연설 같은 건딱딱하고 답답해서 별로 와닿지는 않는데……왠지 이해돼, 시로가 한 말이.",nnf04 -event165-12-041,在加入乐队之前,我也没想过要认真地去做某一件事,"Before Morfonica, I never thought I'd get serious about anything.",バンドを始める前は、あたしもひとつのことをマジになってやるなんて思わなかったし,밴드를 시작하기 전에는 나도한 가지 일을 진심으로 하게 될 줄은 몰랐어.,nf03 -event165-12-042,在我心里,似乎觉得这么做有点逊……但到了现在,我也挺喜欢这样做的自己,"It always sounded kinda lame... But now? Giving your all for one thing is pretty cool, if you ask me.",そういうの、どっかでダサいかもって思ってたりもしたけど……でもそういうことしてるあたしも、今は好きだって思える,그런 건 어딘가 촌스러울 것 같다고 생각한 적도 있는데……하지만 그런 일을 하는 나도 지금은 좋다고 생각해.,smile03 -event165-12-043,嗯。我也是……,Yeah. Me too...,うん。私も……,응. 나도야……,nf05 -event165-12-044,我以前也不怎么喜欢自己,但是因为有大家在,我变得稍微有些喜欢自己了,"I didn't really like myself. But thanks to all of you, that gradually began to change.",自分のことあんまり好きじゃなかったけど、みんながいてくれたから、少しだけ好きになれたよ,나 자신을 별로 좋아하지 않았는데모두가 있��니까 조금 좋아하게 됐어.,nnf01 -event165-12-045,喜欢自己的那个瞬间……我也会像小白那样无数次回想起来吧。今后永远都是,And just like Shiro-chan... I'll probably be thinking about the moments that made me change for the rest of my life.,そう思えた時の気持ち……私もしろちゃんみたいに何度も思い出すんだと思う。この先もずっと,그렇게 생각한 때의 마음은……나도 시로 짱 처럼 몇 번이든 떠오를거라고 생각해.앞으로도 계속.,nf01 -event165-12-047,你看,和我说的一样吧?你的演讲很出色哦。你应该更有自信一点,小真白,"See? I told you it was a great speech. Be proud, Mashiro-chan.",ね、素敵なスピーチだって、私の言った通りでしょ?もっと自信を持って、ましろちゃん,"봐, 멋진 연설이라고 한 내 말이 맞지?더 자신감을 가져, 마시로 짱.",smile01 -event165-12-048,嗯,谢谢你,小筑紫……,"Yeah. Thanks, Tsukushi-chan...",うん、ありがとう。つくしちゃん……,"응, 고마워. 츠쿠시 짱……",smile01 -event165-12-049,啊——不过没能让班上的同学们也听到最后呢……,"Ahh... I just wish the rest of the class could have heard the rest of your speech, too~...",あー、でも、クラスのみんなにも最後まで聞いてもらいたかったな〜……,"아~ 그런데, 반 애들한테도끝까지 들려주고 싶었어……",nnf03 -event165-12-050,没关系的,能让你们听到就足够了,It's okay. Just having all of you hear it is good enough for me.,いいよ、みんなに聞いてもらえただけで、充分だから,"괜찮아, 너희가 들어준 것만으로도 충분하니까.",nnf01 -event165-12-051,……那不如这样做吧?,... Hey. What if we just did this?,……じゃあ、こうすればよくね?,……그러면 이렇게 하는 것도 좋지 않을까?,nf05 -event165-12-052,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -event165-12-053,哇,我都没想到!这个主意不错呢!就这样做吧!,"Oh, I never thought of that! Great idea! Let's do it!",わあ、思いつかなかった!いいね、それ! そうしよう!,"와아, 그 생각은 못 했어!좋은데, 그거! 그렇게 하자!",smile02 -event165-12-054,小透子,你真聪明~广町给你发一朵小红花吧~,"You're a genius, Toko-chan~. You get the Hiromachi stamp of approval~.",とーこちゃん、冴えてる〜。広町から花マルあげちゃいましょう〜,토~코 짱 날카로운데~히로마치가 백점 만점 줄게~,smile02 -event165-12-055,那是当然!我的灵机一动果然就是不一样吧~,Of course I do! I know my brain is just on another level~.,とーぜん!やっぱ、あたしの閃きって、一味違うんだよね〜,당연하지~!역시 내 번뜩임은 한 차원 다르다니까~,smile02 -event165-12-056,但、但是,这样我觉得有点害羞……,B-but that's kinda embarrassing...,で、でも、それはちょっと恥ずかしいかも……,"하, 하지만 그건 조금 부끄러운데……",uziuzi01 -event165-12-057,为什么啊,不是很好吗!就这么办吧!,"Why? It's fine, isn't it? C'mon!",なんでよ、いいじゃん! やろうよ!,"어째서 그러는데, 좋은 생각이잖아! 해 보자!",smile01 -event165-12-058,难得你写了这么棒的演讲稿,就这样让它被埋没也太浪费了~,"You wrote an awesome speech. It'd be a shame not to let others hear it, too~.",せっかくの素敵なスピーチなんだから、このまま日の目を見ないのはもったいないよ〜,모처럼 멋진 연설이니까이대로 햇빛을 못 보는 건 아까워~,nf02 -event165-12-059,小透子,小七深……嗯,大家都觉得好的话……那就试试看吧……?,"Toko-chan, Nanami-chan... Okay. If you all say so... I guess I could give it a try...",透子ちゃん、ななみちゃん……うん、みんながいいなら……やってみようかな……?,"토우코 짱, 나나미 짱……응, 모두가 좋다고 하니까…… 해 볼까……?",surprised01 -event165-12-060,那就这么定了。待会我们稍微商量一下吧,"Then it's settled. Now let's iron out the details, shall we?",じゃあ、決まりだね。このあとちょっと相談しよっか,그러면 정해졌네.이 뒤에 조금 상담할까.,smile01 -event165-12-061,对不起,让大家担心了……,Sorry... for making you all worry...,ごめんね、心配かけちゃって……,"미안해, 걱정 끼쳐서……",smile03 -event165-12-062,还有,大家因为担心我还给我发了信息,我却没有回复……这一点也很抱歉,"Oh. That's right, you all even texted me... I'm sorry for not texting back.",あと、心配して連絡してくれたのに、返信できなくて……それもごめんなさい,"그리고, 걱정해서 연락해 줬는데 답장 못 해서……그것도 미안해.",uziuzi02 -event165-12-064,小真白,那件事要告诉大家的吧?,"Mashiro-chan. You're going to tell them, right?",ましろちゃん、あのこと、みんなに言うんでしょ?,"마시로 짱, 그 일, 모두에게 말할 거지?",smile01 -event165-12-065,嗯、嗯。那个,大家,能听我说一句吗……?,"Y-yeah. Um, could I have a second, everyone...?",う、うん。あの、みんな、ちょっといいかな……?,"으, 응. 저기, 모두 잠깐 시간 괜찮을까……?",nf05 -event165-12-066,前段时间班会上的演讲……我没能顺利说完,让大家见笑了……,About that presentation from before... I really embarrassed myself in front of you all...,この前のクラスの発表会……うまく話せなくて恥ずかしいところ見せちゃったよね……,저번 반 발표회 말인데……제대로 말하지 못해서 부끄러운 모습을 보였잖아……,nf03 -event165-12-067,有些话我想在大家面前说,但是却没能说完……能请大家再听我说一遍吗?,I wasn't able to share with you what I wanted to say properly... so could you give me a second chance?,みんなの前で伝えたいこと、あったんだけどちゃんと伝えられなかったから……もう一度聞いてもらえないかな?,너희 앞에서 전하고 싶은 말이있었는데 제대로 전하지 못했으니까……다시 한번 들어주지 않을래?,nf02 -event165-12-068,大家看这张传单!,"Take a look at this flyer, everyone!",みんな、このチラシ見て!,"모두, 이 전단지 봐줘!",nnf02 -event165-12-069,嗯!Monica也决定要参加这个比赛!,Yeah! Morfonica's going to be playing at it!,うん! このコンテストにモニカも出ることになったんだ!,응! 이 경연에 모니카도 나갈 거야!,smile01 -event165-12-070,我打算在比赛上把那个时候没能传达给大家的心情用歌声唱出来。所以,那个,请大家都来看演出吧……!,"Everything I wanted to tell you all, but couldn't... I'll be singing there. So please, come watch...!",そこで、あの時伝えたかった気持ちを歌おうと思ってるんだ。だからその、ライブ観に来てください……!,"거기서, 그때 전하지 못한 마음을 노래하려고 해.그러니까 말이야, 라이브 보러 와 줘……!",nf05 -event165-13-001,青空乐队竞赛……?,The Blue Sky Band Contest...?,アオゾラバンドコンテスト……?,푸른 하늘 밴드 경연……?,nf03 -event165-13-002,不,我已经……,"No, I am no longer part of-",いえ、私はもうバンドは……,"아니에요, 저는 이제 밴드……",nf01 -event165-13-004,(她们是要把我给她们的那首曲子写完吗……?那首曲子还没写完,也不知道只靠她们几个会写成什么样子……),(Do they mean to finish the song that I gave them...? What sort of song could they create on their own...?),(渡したあの曲を完成させるということ……?まだ未完成の状態だけど、彼女達だけでどんな曲に……),"(내게 돌려준 그 노래를 완성했다는 말이야……?아직 미완성 상태인데, 다른 멤버들만으로 어떤 노래를……)",thinking01 -event165-13-005,(不,这件事已经和我没关系了。没必要在意),"(No, it is no longer any of my business. There is no sense worrying about it.)",(いえ、私にはもう関係のないことよ。気にする必要はないわ),"(아니, 나하고는 이제 관계없는 일이야. 신경 쓸 필요 없어)",nf01 -event165-13-006,……请进,... Come in.,……はい。どうぞ,……네. 들어오세요.,nf04 -event165-13-007,那、那个……,U-um...,あ、あの……,"저, 저기……",nf02 -event165-13-008,仓田同学?你来学生会有什么事吗?,Kurata-san? Do you need something from the student council?,倉田さん? 生徒会に何か?,쿠라타 씨? 학생회에 무슨 일이야?,nf03 -event165-13-009,不是的。那个,我是来找瑠唯同学的……,No. I came here to see you...,ううん。ええと、るいさんに会いに……,"별일 아니야. 음, 루이 씨 만나러……",nf01 -event165-13-010,我对你说了很任性的话,想找你道歉……,I said a lot to you that I wanted to apologize for...,るいさんに勝手なこと言っちゃったから、謝りたくて……,루이 씨한테 심한 말을 했으니까 사과하고 싶었어……,sad02 -event165-13-011,我没放在心上,You do not have to. I did not mind.,気にしていないわ,신경 안 써.,nf01 -event165-13-012,我自己做的事也很任性。你有资格向我发泄不满,I am fully aware of how selfish my actions have been. You have every right to complain.,私のしたことも勝手なことよ。あなたが文句を言う権利はあるわ,내가 한 일도 심한 짓이야.네가 불만을 가질 권리는 있어.,nf05 -event165-13-013,你要说的只有这个吗?这样的话,能麻烦你把这个拿走吗?,Is that all? Then could I ask you to take this for me?,話はそれだけ?それなら、これを持っていってもらえるかしら?,이야기는 그게 끝이야?그러면 이거 갖고 가지 않을래?,nf03 -event165-13-014,?这是新曲的乐谱?,... Is this... your score for our new song?,? これ、新しい曲のスコア?,"? 이거, 새로운 노래 악보야?",surprised01 -event165-13-015,是昨天广町同学给我的,但你们应该更需要吧,"Hiromachi-san gave it to me yesterday, but I imagine you have more use for it than I do.",昨日、広町さんに渡されたけど、あなた達にこそ必要なものでしょう,어제 히로마치 씨한테 받았는데너희한테 필요하잖아.,nf05 -event165-13-016,我把构思记在上面了,你们可以在作曲的时候参考,The notes I have written on there might be of some use.,アイディアをメモしてあるから、曲作りの参考にするといいわ,아이디어도 메모해 두었으니까 곡 만들 때 참고하면 돼.,nf05 -event165-13-017,……小七深为什么要把这个交给瑠唯同学?,... Why did Nanami-chan give this to you?,……どうして、ななみちゃんがるいさんにこれを?,……어째서 나나미 짱이 루이 씨한테 이걸 줬어?,nf03 -event165-13-018,她叫我看看这份乐谱,直面自己的感情,She told me to look at this and face my own emotions.,それを見て、自分の感情に向き合うように言われたの,그걸 보고 내 감정을 마주해 보라고 했어.,nf04 -event165-13-019,只靠理论是写不出曲子的。自己心里必须有一个目标,知道想要表现什么主题,"Music cannot be crafted purely through theory. You must have a solid grasp of what you want to convey. An internal compass, if you will.",曲は理論だけでは作れない。何を表現したいのか、自分の中に指針を持つ必要がある,"노래는 이론만으로 만들 수 없어.무엇을 표현하고 싶은지, 자신 안에 지침을 가질 필요가 있어.",nf01 -event165-13-020,我曾经说过,比起感情,更应该把现实放在首位,她大概是希望我去思考,自己对音乐到底抱有什么样的感情吧,"I imagine she wanted me to consider how I felt as I wrote this piece, seeing as I claimed that reason should take priority over emotion.",感情よりも現実を優先すべきと言った私に、音楽にどんな感情を抱いているのか向き合ってほしいんでしょう,감정보다 현실을 우선한다고 말한 내게음악에 어떤 감정을 품고 있는지 마주하길 바란 것 같아.,nf02 -event165-13-021,但我的答案不会变。做这样的事没有任何意义,But my answer is still the same. None of that matters.,でも、私の答えは同じよ。そんなものに意味はない,"하지만, 내 답은 같아. 그런 것에 의미는 없어.",serious02 -event165-13-022,到最后,那首曲子也一样只是自恋与自我满足。就算写得还不错,也只有这样而已了,"In the end, that song remains nothing more than the result of conceit and complacency. Even if I was able to elevate it to a level that satisfied me.",結局、その曲もうぬぼれと自己満足に過ぎない。納得のいく出来になったとしても、ただそれだけよ,"결국, 그 노래도 자기애와 자기만족에 지나지 않아.납득할만한 결과가 나와도 그저 그뿐이야.",nf05 -event165-13-023,和那时候一样,不会得到他人的肯定,也不会让人成为优秀的人,"Just like before, my efforts would come to nothing. I would still be someone of no value, no status.",あの頃と同じように、評価されるわけでもなく、それで一角の人間になれるわけでもない,"그때와 마찬가지로, 제대로 평가받는 것도 아니고그걸로 뛰어난 인간이 되는 것도 아니야.",nf05 -event165-13-024,那个时候……难道是说你拉小提琴的时候的事?,Before...? Do you mean when you were playing violin in the past?,あの頃って……もしかして、バイオリンをやってた頃の話?,그때라니……혹시 바이올린 했을 때 이야기야?,nf03 -event165-13-025,是的,无论多么认真地直面音乐、投身于音乐,我也没能获得肯定,"Yes. No matter how hard I tried, no matter how much I immersed myself in music, it all came to nothing.",ええ、どれだけ音楽に向き合って、没頭しても、評価されることはなかった,"그래, 아무리 음악을 마주해도몰두해도, 제대로 평가받는 일은 없었어.",nf05 -event165-13-026,最后一次参加竞赛,也只拿到了第5名的成绩。从那之后我就发誓,再也不做没有意义的事,I came in fifth place in my last contest. That is why I swore never again to involve myself in such fruitless endeavors.,最後に出たコンクールでも結果は5位。あれから、もう無意味なことをするのはやめようと誓ったわ,마지막에 나간 콩쿠르에서도 결과는 5위.그 후로 이제 무의미한 짓은 관두겠다고 다짐했어.,nf05 -event165-13-027,是吗。原来是这样……,Oh. I see...,そっか。そうだったんだ……,그래. 그런 일이 있었구나……,nf04 -event165-13-028,你能理解就好,I appreciate your understanding.,理解してもらえたならよかったわ,이해해 주니 다행이야.,nf05 -event165-13-029,我不打算继续重复没有意义的事。所以对音乐也……,I have no intention of applying myself to more meaningless frivolities. That is why-,無意味なことを繰り返すつもりはない。だからもう音楽は……,무의미한 일을 반복할 생각은 없어.그러니까 이제 음악은……,serious02 -event165-13-030,不对。不是这样的。我只是觉得有些了解瑠唯同学了……,"No. That's not what I meant. You see, I think I understand a little more about you, Rui-san...",ううん。そうじゃないよ。るいさんのこと、少しだけわかった気がしただけ……,아니. 그 말이 아니야.루이 씨에 대해 조금 알게 된 것 같아서 그래……,nnf01 -event165-13-031,了解我?,Me?,私のことを?,나에 대해서?,nf03 -event165-13-032,瑠唯同学,你是不希望因为自己喜欢的事物而受伤吧,Rui-san. You're afraid of being hurt by the things you love.,るいさん、大好きなことで傷つくのが嫌だったんだね,루이 씨는 좋아하는 일로 상처받는 게 싫은 거야.,nnf04 -event165-13-034,你说的比起感情更应该听从现实,还有不做没有意义的事……,"All this stuff about reason over emotion, not wanting to do meaningless things...",感情より現実に従うべきとか、無意味なことはしないとか……,"감정보다 현실을 바라본다든지, 의미 없는 일은 안한다는……",nf05 -event165-13-035,说实话,有些话对我来说太难理解了,但你的心情我能明白哦,"Honestly, I don't really get it. But I know how you feel.",正直、私には難しくてよくわからないこともあったけど、その気持ちならよくわかるよ,솔직히 나한테는 어려워서 잘 모를 때도 있었지만그 마음이라면 나도 잘 알아.,smile03 -event165-13-036,加入Monica并喜欢上乐队之后……我也很害怕会因此受伤,After starting Morfonica and growing to love this band... I don't want to be hurt by it either.,私もモニカを始めて、バンドが好きになったから……それで傷つくのは怖い,나도 모니카를 시작하고 밴드가 좋아졌으니까……그 일로 상처받는 게 무서워.,nnf02 -event165-13-037,……如果是这样,那你为什么还要继续乐队活动呢?,... Then why do you continue?,……それなら、あなたはどうしてバンドを続けているの?,……그렇다면 너는 왜 밴드를 계속하는 거야?,nf03 -event165-13-038,在这个过程中,也发生过让你受伤的事吧,There are many times I imagine you must have suffered throughout your time in the band.,活動をする中で、あなたを傷つける出来事はあったでしょう,활동하는 가운데 너를 상처입히는 일도 있었을 텐데.,nnf02 -event165-13-039,你应该也曾因为得不到肯定而懊恼,也曾对自己的才能感到失望吧。即便如此,你还要继续乐队活动,这是为什么?,You must know the pain of knowing your efforts would not be acknowledged. Of losing faith in your own ability. So why do you continue?,評価されない悔しさも、自分の才能への失望もあったはずよ。それでも、あなたがバンドを続けているのはなぜ?,"제대로 평가받지 못하고, 자신의 재능에 대해 실망도 했을거야.그런데도 네가 밴드를 계속하는 이유는 뭐야?",serious02 -event165-13-042,虽然乐队让我知道了无法成为理想中的自己有多么可怕,但乐队同样让我认识到,想成为理想中的自己是怎样的心情,"Sure, being a part of Morfonica taught me how scary it is when you can't become the person you want to be. But it also taught me who that person is in the first place.",なりたい自分になれない怖さを教えてくれたのはバンドだけど、なりたい自分になりたい気持ちを教えてくれたのもバンドだった,내가 바라는 모습이 될 수 없는 무서움을 가르쳐 준 것은 밴드지만내가 바라는 모습이 되고 싶다는 마음을 가르쳐 준 것도 밴드야.,nnf04 -event165-13-043,……你是能够相信自己的那类人呢,... You can believe in yourself.,……あなたは自分を信じることができるのね,……너는 자신을 믿을 수 있나 보네.,nnf03 -event165-13-044,我无法相信自己。不管是那个时候,还是现在,"I cannot. Not back then, and not now.",私は自分を信じることができなかった。あの頃も、今も,"나는 나를 믿을 수 없어.그 시절도, 지금도.",nf01 -event165-13-045,我不知道自己做的事能带来什么样的结果……也不知道自己有没有成功完成某件事的才能,"I don't know where my actions right now are going to take me... I don't know if I have the ability to make anything meaningful, either.",自分のしてることがどこに続いていくのかなんてわからないし……自分に何かを起こせる才能があるのかなんてわからない,내가 하는 일이 어디로 이어져 있는지 모르겠고……내가 무언가를 일으킬만한 재능이 있는지조차 몰라.,nf01 -event165-13-046,但是,唯独『相信』这件事,我觉得我可以做到。唯独相信自己这件事……,"But if nothing else, I think I can at least believe. I can at least give myself that...",でも、信じることだけはできると思うんだ。自分を信じてあげることだけは……,"하지만, 믿는 일만큼은 할 수 있을 거야.나를 믿어주는 것만큼은……",smile01 -event165-13-047,瑠唯同学不想变成能相信自己的人吗?,"Rui-san, don't you want to believe in yourself?",るいさんは自分を信じてあげられる自分になりたくない?,루이 씨는 자신을 믿을 수 있는 자신이 되고 싶지 않아?,nnf04 -event165-13-049,……你们真的很不可思议呢,... You are all so very strange.,……あなた達は不思議ね,……너희는 신기하네.,nf03 -event165-13-050,诶……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -event165-13-051,因为至今为止,都没有人来干涉我的事,There has never been anyone in my life who would bother with me to this extent.,今まで、私のことに踏み込んでくる人間なんていなかったから,"지금까지, 나를 집요하게 파고드는 인간은 없었어.",nf01 -event165-13-052,你也好,桐谷同学也好,是不是Monica的成员都喜欢刨根问底啊,"You, Kirigaya-san, everyone in Morfonica... Do you all have a habit of prying into other people's businesses?",あなたといい、桐ヶ谷さんといい、モニカのメンバーは詮索が好きなのかしら,너도 그렇고 키리가야 씨도 그렇고모니카 멤버들은 캐묻는 걸 좋아하는 걸까.,nf04 -event165-13-053,对、对不起。每个人都有不想被干涉的事吧……,"S-sorry... Yeah, I guess I might have crossed a line...",ご、ごめん。踏み込まれたくないことだってあるよね……,"미, 미안해. 밝히고 싶지 않은 일도 있겠네……",nnf04 -event165-13-054,我并不是在责怪你哦,I am not mad.,責めているわけじゃないわ,혼내는 건 아니야.,nf01 -event165-13-055,因为没有人对我说过这样的话,所以我只是觉得有些奇妙而已,I just have never had this sort of conversation with anyone before. It is a strange feeling. That is all.,誰かにこんな話をすることはなかったから、奇妙な気分だというだけよ,다른 사람하고 이런 이야기를 한 적이 없으니까기묘한 기분이 들 뿐이야.,nf04 -event165-13-056,不过,让别人听听自己的想法也挺不错的,But... having someone to talk to like this is not unpleasant.,ただ、人に話を聞いてもらうというのは悪くないものね,"그래도, 남한테 이야기를 털어놓는 것도 나쁘지는 않네.",smile01 -event165-13-057,瑠唯同学……,Rui-san...,るいさん……,루이 씨……,surprised01 -event165-13-058,那个……!要不要再试着和我们一起进行乐队活动……?仅限于参加青空乐队竞赛期间也行……!,Um...! Could you give us one more chance...? Just until the Blue Sky Band Contest is over...!,あの……! もう一度だけ、一緒にバンドやってみない……?アオゾラバンドコンテストの間だけでいいから……!,"있잖아……! 다시 한번만, 같이 밴드 하지 않을래……?푸른 하늘 밴드 경연까지만 이라도 괜찮으니까……!",nnf02 -event165-13-059,……这样做有什么意义吗?,... And what meaning would that have for me?,……その行動にどんな意味があるの?,……그 행동에 어떤 의미가 있어?,nf03 -event165-13-060,虽然我不知道有没有意义……但我希望它能够为瑠唯同学提供一段思考的时间,去想想自己想要成为什么样的人,I don't know... but I do think it would be a good chance for you to think about what kind of person you want to be.,意味があるかはわからないけど……でも、るいさんがなりたい自分について考える時間になったらいいなと思って,의미가 있는지는 모르겠지만……하지만 루이 씨가 바라는 자기 모습에 대해서생각할 시간이 되었으면 좋겠어.,nnf01 -event165-13-061,如果这样你还是想要告别音乐,那我就再也不会阻止你了……,"And after that, if you still want to give up on music, I won't stop you anymore...",それでも、音楽から離れたいならもう引き止めたりしないから……,그런데도 음악에서 멀어지고 싶다면 더는 말리지 않을게……,nf01 -event165-13-062,仓田同学……,Kurata-san...,倉田さん……,쿠라타 씨……,surprised01 -event165-14-001,唔——总觉得不太对劲啊,Hm... Something still feels off~.,うーん、なんかしっくりこないんだよねー,음~ 왠지 감이 잘 안 오네~,nnf03 -event165-14-002,那,把这段旋律改一下试试?这段原本是唯唯负责的部分,感觉弹起来很难,"Then what if we changed the melody here? It was originally Rui-rui's part anyway, so it's probably really hard.",じゃあ、ここのメロディ変えてみる?元々、るいるいのところだったから弾くの難しそうだし,그러면 이 멜로디를 바꿔볼래?원래 루이루이 부분이라서 치기 어려울 것 같으니까.,nf03 -event165-14-003,不,那段由我来弹!要是改得简单了,不就输给她了吗!,"No, I've got it! If we make it easier, then that's the same as me admitting I lost!",や、そこはあたしが弾く!簡単なのにしたら、なんか負けたみたいじゃん!,"아니야, 거기는 내가 칠래!간단하게 바꾸면 왠지 내가 지는 것 같잖아!",serious01 -event165-14-004,但我不觉得在比赛之前小透子能把这段弹好……,"I can't really see you getting good enough to play this in time for the contest, though...",コンテストまでに、透子ちゃんが弾けるようになってるイメージが湧かないんだけど……,경연까지 토우코 짱이칠 수 있을 것 같은 이미지가 안 떠오르는데……,nf03 -event165-14-005,你好烦啊。话说回来,作曲可真是太不容易了——,"Oh, shut it. But man, writing music's actually super hard~.",うっさいなー。てか、曲作りってめちゃくちゃ大変だねー,시끄러워~그보다 노래 만드는 거 엄청 어렵네~,nnf04 -event165-14-006,嗯,我能理解瑠唯同学的心情了……,Yeah. This must be how Rui-san felt~...,うん、るいさんの気持ちがわかったよ〜……,"응, 루이 씨 마음이 이해돼……",sad01 -event165-14-007,七深,你不是很擅长掌握做事的方法吗,不能按照那种感觉去作曲吗?,"Nanami, you always pick up on stuff quickly, right? Is songwriting different somehow?",ななみ、やり方とか覚えんの得意だけど、曲作りはそういう感じにはいかないわけ?,나나미는 요령 파악이나 암기 잘하는 것 같은데노래 만들기는 그런 식으로는 안 되는 거야?,nnf04 -event165-14-008,唔——作曲的方法我倒是大致知道……但唯唯是带着什么想法去作曲的我就不知道了,"Hm... I mean, I get how to make a song now, but... I don't know what kind of song Rui-rui wanted to write.",うーん、曲の作り方はなんとなくはわかったけど……るいるいがどんなイメージで作ってたのかまではわからなくて,음~ 노래 만드는 법은 어렴풋이 알겠는데……루이루이가 어떤 이미지로 만들었는지 그것까지는 모르겠어.,nnf03 -event165-14-009,大概就是因为不懂这点,所以才会觉得不对劲吧,I probably won't be able to get a solid image of how this song should sound without knowing that.,たぶん、そこがわからないから、なかなかしっくりこないんだと思う,아마도 그걸 몰라서좀처럼 잡히지 않는 것 같아.,nnf03 -event165-14-010,那你为什么还把瑠唯的乐谱还给她了啊?,Then why'd you give her that score back~?,なのに、なんでルイのスコア返しちゃったんだよー?,그런데 어째서 루이의 악보를 돌려준 거야~?,nnf03 -event165-14-011,那上面好像写了很多备注,我还没看完就被你还回去了,She scribbled notes all over it. You could've at least read that stuff before you returned it~.,いろいろ書いてあったっぽいのに、全部読む前に返しちゃってさー,여러 가지 적혀있었던 것 같은데전부 읽기도 전에 돌려주고 말이야~,nnf01 -event165-14-012,啊、啊哈哈……我觉得那份乐谱还是由唯唯保留比较好,A-ahaha... I figured it'd be better if Rui-rui hung on to it.,あ、あはは……あれはるいるいが持ってたほうがいいと思って,"아, 아하하……그건 루이루이가 갖고 있는 게 좋을 것 같았어.",smile04 -event165-14-013,噢!终于来了~!你好慢啊,白白!,"Oh! There you are~! You're late, Shiro!",おっ! ようやく来たな〜!遅いぞー、シロ!,오! 드디어 왔네~!너무 늦잖아~ 시로!,smile02 -event165-14-014,小真白,你见到瑠唯同……,"Mashiro-chan, did you find R-...",ましろちゃん、るいさんには会え……,"마시로 짱, 루이 씨랑 만나……",nnf02 -event165-14-016,瑠唯同学……!?,Rui-san...?!,るいさん……!?,루이 씨……!?,surprised01 -event165-14-017,莫非,你们刚才演奏的是我给你们的曲子?,Was that song just now the song that I was working on?,もしかして、今演奏してたのは渡した曲?,설마 지금 연주하던 건 넘겨줬던 노래야?,nf03 -event165-14-018,诶?嗯、嗯,我们打算想办法把它写完……,"Huh? Y-yeah, we thought we'd try finishing it~...",えっ?う、うん、な���とか完成させようと思って〜……,"응?마, 맞아, 어떻게든 완성해 보려고 했어……",surprised01 -event165-14-019,仓田同学,能让我看看歌词吗?,"Could you show me your lyrics, Kurata-san?",倉田さん、歌詞を見せてもらえる?,"쿠라타 씨, 가사 보여줄 수 있어?",nf02 -event165-14-020,呃,其实还没有写完……喏,给你,"Um, they're not done yet, but... Here you go.",えっと、まだ書きかけだけど……はい、これ,"음, 아직 쓰는 중이긴 한데……자, 여기 있어.",nf03 -event165-14-021,……原来如此。如果是这个主题的话,需要改一下编曲呢,"... I see. For this image, I think some changes to the song are in order.",……なるほど。このイメージなら、アレンジを変更する必要があるわね,……과연.이 이미지라면 배치를 변경할 필요가 있겠어.,nf04 -event165-14-022,最好是这里由小提琴来当主旋律,从这里开始再换吉他。节奏我想想,如果按照这种感觉来……,"We will have the violin take the lead here. We can bring out the guitar's part more here. As for tempo, I suppose-",ここはバイオリンを前に出して、ここからはギターを出したほうがいいわ。テンポはそうね、この感じなら……,"여기는 바이올린을 앞으로 내고여기부터는 기타를 내는 게 좋아.박자는 음, 이 느낌이라면……",nf02 -event165-14-023,等、等一下等一下!,"W-wait, hold on!",ま、待った待った!,"자, 잠깐만 있어 봐!",surprised01 -event165-14-024,什么?,What?,なに?,왜?,nf03 -event165-14-025,不是,虽然你很自然地就进来了,但你为什么会过来啊!?,"I mean, you just waltzed in here like it was nothing, but why are you here in the first place?!",や、しれっと入ってきてるけど、なんでここにルイがいるわけ!?,"아니, 자연스럽게 들어오긴 했는데어째서 여기에 루이가 있는 거야!?",serious01 -event165-14-026,就、就是啊!瑠唯同学,你愿意回Monica了吗?,"Th-that's right! Rui-san, are you coming back to Morfonica?",そ、そうだよ!るいさん、モニカに戻ってきてくれるの?,"마, 맞아!루이 씨, 모니카에 돌아온 거야?",surprised01 -event165-14-027,听了仓田同学的话,我打算暂时保留自己的答案,"After hearing what Kurata-san had to say, I have decided to postpone my decision.",倉田さんに言われて、答えを出すのは保留にすることにしたわ,쿠라타 씨랑 대화하고답을 내는 건 보류하기로 했어.,nf05 -event165-14-028,等到竞赛结束后,再判断自己要不要继续乐队活动,I will decide whether I continue performing with the band after this upcoming concert.,バンドを続けるかどうかは、コンテストが終わってから判断するつもりよ,밴드를 계속할지 어떻게 될지는경연이 끝난 뒤에 판단할 생각이야.,nf01 -event165-14-029,小白对唯唯说的话……?,"Shiro-chan, you convinced Rui-rui...?",しろちゃんがるいるいを……?,시로 짱이 루이루이를……?,surprised01 -event165-14-030,我、我没说什么特别的话……,I-I really didn't say anything special...,そ、そんなに大したことは言ってないけど……,"그, 그렇게 대단한 이야기는 안 했는데……",smile03 -event165-14-031,不,能让唯唯重新考虑自己的决定可不多见哦,You must have. Getting Rui-rui to backtrack on a decision's basically impossible~.,ううん、るいるいが一度決めたことを考え直すなんて滅多にないよー,"아니야, 루이루이가 한 번 정한 일을다시 생각하는 일은 거의 없는걸~",nf01 -event165-14-032,嗯,我也吓了一大跳。小真白好厉害……,"Yeah, I'm really surprised, too. You're incredible, Mashiro-chan...",うん、私もビックリしちゃった。ましろちゃん、すごいね……,"응, 나도 깜짝 놀랐어.마시로 짱, 대단해……",nnf05 -event165-14-033,好了,先不说这个……,"Well, setting that aside...",ま、それはそれとして……,"뭐, 그건 그렇다고 하고……",nf03 -event165-14-034,既然瑠唯这么想要回来,那就没办法了,"If you wanna hang with us again that badly, I guess I'll allow it~.",ルイがそんなに戻って来たいなら、しょーがないかー,"루이가 그렇게 돌아오고 싶다면, 어쩔 수 없지~",smile03 -event165-14-035,嘴上这么说,但小透子,你看起来很高兴,"Toko-chan, you say that, but you look sorta happy.",と言いつつも、とーこちゃん、なんだかうれしそう,"말은 그러면서도 토~코 짱, 기뻐하는 것 같네.",nf_right01 -event165-14-036,哪有。我只是觉得,好不容易做好的演出服不用浪费,真是太好了,"As if~. I'm just glad the outfit I made for her isn't going to waste, that's all.",別にー。せっかく作った衣装が無駄になんなくてよかったと思っただけだし,딱히~ 모처�� 만든 의상을그냥 두지 않아도 돼서 다행이라고 생각한 거뿐이야.,pui01 -event165-14-037,对啊,我记得你设计了新演出服吧?已经做好了吗?,"Oh yeah, you were planning new clothes for us, right? Are they done?",そういえば、新しい衣装考えてたっけ?もう完成したの?,그러고 보니 새로운 의상을 생각했다고 그랬지?벌써 완성된 거야?,nnf03 -event165-14-038,预计明天会送来!成品的感觉真的很不错,你们就好好期待吧!,"They'll be here tomorrow! Look forward to them, 'cause I really knocked it outta the park this time!",明日、届く予定!マジでいい感じになってるから楽しみにしといて!,내일 도착할 예정이야!정말 괜찮게 나왔으니까 기대하고 있어!,smile02 -event165-14-039,演出服的事明天再说吧。得先把曲子写完,否则就没法练习了,"We can discuss clothing tomorrow. Today, we need to finish writing this song so we can begin practicing it.",衣装の話は明日にしましょう。まずは曲を完成させないと練習もできないわ,의상 이야기는 내일 하자.우선 노래를 완성하지 않으면 연습도 못 해.,nf01 -event165-14-040,唉,就算回来了也还是老样子啊。真的总是打断别人的话,"Sigh. There it is, the same old Rui~. You really like cutting people off, don't you?",はあ、戻ってきてもルイはこれだもんなー。ホント、人の話の腰を折りまくりなんだけど,"하아, 돌아와도 루이는 이런 식이라니까~정말 남이 말하는데 싹둑 자른다니까.",smile03 -event165-14-041,啊哈哈,不过唯唯说得对哦。既然大家都到齐了,那我们就一起把新曲写完吧,"Ahaha. She's right, though. We're all here now. Let's get this song finished.",あはは、でもるいるいの言う通りだよ。みんな揃ったし、新曲完成させちゃおう,"아하하, 그래도 루이루이 말이 맞아.모두 모였으니까 새 노래 완성하자.",smile02 -event165-14-043,果然,Monica还得是这样才像Monica啊,"Morfonica just doesn't feel right unless we're like this, huh?",やっぱり、モニカはこうじゃないとモニカって感じしないね,역시 모니카는 이래야 모니카같아.,smile01 -event165-14-044,嗯,我也是这么想的,Yeah. I was thinking the same thing.,うん、私も同じこと考えてた,"응, 나도 방금 그 생각했어.",nnf05 -event165-14-045,好嘞!我好像有干劲了!,Okay! I'm feeling super motivated right now!,よーし! なんだかやる気が出てきたよ!,좋아~! 왠지 의욕이 나는걸!,smile02 -event165-14-046,努力在竞赛上获得好成绩吧!必须让瑠唯同学重新考虑自己的决定呢!,We've gotta do well at this contest so we can make Rui-san reconsider quitting!,コンテストでいい結果を出せるように!るいさんが考え直してくれるようにしないとね!,경연에서 좋은 결과를 낼 수 있게!루이 씨가 생각을 고칠 수 있게 해야지!,nnf02 -event165-14-047,嗯,一起加油吧……!,Yeah. Let's do our best...!,うん、がんばろうね……!,"응, 열심히 하자……!",smile02 -event165-15-001,大家好!我们是Morfonica!,Good day and greetings~! We're Morfonica~!,ごきげんよー!あたし達、Morfonicaでーす!,잘 지내셨나요~!저희는 Morfonica입니다~!,smile02 -event165-15-002,哎呀,我现在情绪超级高涨!真的!这么好的天气,这么蓝的天空,会场的各位观众感觉也超棒!,"Man, I'm so excited right now! Seriously! The sky's blue as far as the eyes can see, the weather's good, and you all in the crowd are lookin' even better!",やー、めちゃくちゃテンション上がってる! マジで!どこまでも青空でいい天気だし、会場もお客さんも超いい感じ!,"와~ 엄청나게 신나는데! 진짜!하늘이 푸르고 좋은 날씨고, 공연장도 관객도 느낌 엄청 좋아!",smile02 -event165-15-003,我想问一下,都有谁认识我们!,"Oh yeah, who out there knows who we are~?",ちなみに、あたし達のこと知ってる人ー!,"그런데, 우리 아는 사람 있어~!?",nf02 -event165-15-004,嗯嗯嗯……这样啊,大概有这么多吗。初次见面的观众们最好认真记住我们再回去哦,"Hm hm... Okay, I see. All you first-timers better remember our name, got it?",ふんふんふん……なるほどね、このくらいかー。初めての人はバッチリ覚えて帰ったほうがいいよ,"흠흠흠…… 과연, 이 정도인가~처음 보는 사람들은 확실히 외우고 돌아가는 게 좋을 거야.",nf05 -event165-15-005,毕竟,我们可是获得了CiRCLE金奖的传说中的女子乐队啊!,"Because if we're talking legendary girls bands, there's no one else more legendary than us, the winners of the Golden CiRCLE Award!",なんたって、ゴールデンCiRCLE賞を受賞した、伝説のガールズバンドと言ったら、あたしらのこと��かんねー!,"왜냐하면, 골든 CiRCLE상을 수상한전설의 걸즈 밴드가 바로 우리니까~!",nf02 -event165-15-006,啊~终于演变到已经获奖的阶段了,"Ah~, we finally won.",あ〜、ついに受賞しちゃった,아~ 결국 수상까지 해 버렸네.,smile03 -event165-15-007,真是个信口开河的人啊,Irresponsible as ever.,本当にいい加減な人ね,정말 무책임한 사람이야.,nf01 -event165-15-008,哇~~!我们没有获什么奖!这个奖项也不存在!请不要相信她说的话~!,Ahhh~! We didn't win anything! There's no such thing as a Golden CiRCLE Award! Please don't believe her~!,わ〜〜! 受賞してないしてないっ!そんな賞ないです! 信じないでくださ〜い!,와앗~~! 수상 안 했어 안 했다구!그런 상 없어요! 믿지 마세요~!,awate03 -event165-15-009,啊哈哈!不过,希望大家记住我们再回去的心情是千真万确的!我们会献上最棒的演出,请多关照啦!!,"Ahaha! But I'm serious about making sure you don't forget who we are! We're gonna give you the best show you've ever seen, so get ready~!",あはは! けど、覚えて帰ってもらいたいのはマジ!サイコーのライブするんでよろしくー!!,"아하하, 그래도 기억하고 돌아갔으면 좋겠다는 건 진심이야!최고의 공연을 보여줄 테니 잘 부탁해~!!",smile01 -event165-15-010,那么……请主唱白白也说一句!,"Alrighty then~... I'll pass it over to our vocalist, Shiro, who's got something to say!",というわけで〜……ボーカルのシロからも一言!,"자 그러니까……우리 보컬, 시로도 한마디 해!",nf02 -event165-15-011,……嗯!,... Okay!,……うん!,……응!,nf05 -event165-15-012,那个,我……不是很习惯被很多人注视着……所以我现在非常紧张,"Um, I... I'm really bad with being the center of attention... That's why I'm actually really, really nervous right now.",あの、私……たくさんの人に注目されるのって苦手で……だから今、ものすごく緊張してます,"저기, 저는……많은 사람에게 주목받는 것이 서툴러요……그래서 지금, 무척 긴장하고 있어요.",nf02 -event165-15-013,虽然非常紧张……但也有一半是激动的心情……,"I'm nervous, but... At the same time, I'm excited, too...",すごく緊張してるんですけど……でも、気持ちの半分はワクワクもしてます……,엄청나게 긴장되지만……그래도 마음 절반은 두근거리고 있어요……,nf01 -event165-15-014,明明是不习惯的事,却能让我感到激动,这让我觉得很开心,The fact that I can feel this way about something that scares me... makes me really happy.,苦手なことなのに、ワクワクできてることがうれしいです,"서투른데도, 두근거리는 것이 기뻐요.",nnf01 -event165-15-015,我之所以能够这样想……都是多亏了与乐队的世界、还有台上这四个人的相遇……,And it's thanks to the world of music... and the fact that I met these four people on stage with me... that I've changed.,そんなふうに思えるようになったのは……バンドの世界と、ここにいる四人と出会えたおかげ……,"이런 생각을 갖게 된 이유는……밴드 세계와, 여기 있는 네 사람과 만난 덕분이에요……",nnf05 -event165-15-016,今天,我想把自己的心情,站在这个舞台上唱出来,"And so, I'd like to sing about those feelings for you all today.",今日はその気持ちをこのステージで歌いたいと思います,오늘은 그 마음을 이 무대에서 노래해 볼게요.,nnf04 -event165-15-017,请大家欣赏我们的歌曲……『fly with the night』……!,"Please listen to our song... ""fly with the night""...!",聴いてください……『fly with the night』……!,시작할게요……「fly with the night」……!,smile01 -event165-15-029,唉,第5名吗~我还以为排名能够再高一点呢~,"Sigh. Fifth place, huh~. I figured we'd do a little better than that~.",はぁ、5位かぁ〜。もうちょいいけると思ったんだけどな〜,"하아, 5위인가~조금 더 올라갈 수 있을 줄 알았는데~",nnf03 -event165-15-030,我觉得第5已经很不错了哦。因为有那么多乐队参加比赛嘛~,"Fifth place is plenty good, though. There were a lot of bands in the contest, after all~.",5位でも充分すごいと思うよ。バンド、たくさん参加してたんだし〜,5위라도 정말 대단하다고 생각해.밴드도 많이 참가했으니까~,smile01 -event165-15-031,小七深说得对!这个排名足以让我们感到自豪了,对吧!,Nanami-chan's right! Fifth place is something we can be proud of!,ななみちゃんの言う通り!胸を張ってもいい順位じゃない!,나나미 짱 말이 맞아!가슴을 펴도 좋은 순위잖아!,smile01 -event165-15-032,啊,小真白,你看手机了吗?班上的同学们发信息来了哦?,"Ah, Mashiro-chan. Did you check your phone? Our classmates messaged you, you know.",あ、ましろちゃん、スマホ見た?クラスの子達からメッセージ来てたよ?,"아, 마시로 짱, 스마트 폰 봤어?반 애들한테 메시지가 왔는데?",nnf02 -event165-15-033,嗯。我们收到了很多感想。我觉得大家感受到我投入到歌词里面的心情了……,"Yeah, I saw. My lyrics... I think they got my message across...",うん。たくさん感想来てた。私が歌詞に込めたもの、みんなに届けられた気がする……,응. 소감이 많이 왔어.내가 가사에 담은 게 모두에게 전해진 것 같아……,smile01 -event165-15-034,当然啦!那个时候你没能讲完的话,也传达给大家了哦!,You bet they did! Everything you couldn't tell them that day and more!,届いてるよ!あの時、伝えられなかった分もしっかりとね!,"전해졌어!그 때, 전하지 못했던 부분도 제대로!",smile01 -event165-15-035,嗯,第5也不错吧。反正要论印象深刻排名的话,我们绝对是第1名,"Meh, fifth is fine, I guess. I already know if it was a matter of being memorable, we'd have taken first place easily.",ま、5位でもいっか。記憶に残ったランキングなら、絶対あたし達が1位だし,"뭐, 5위라도 괜찮지.기억에 남는 순위라면 분명 우리가 1위니까.",nf05 -event165-15-036,对对!第5也很……,"That's right, fifth place is totally-...",そうそう! 5位でも全然……,맞아! 5위라도 전혀……,smile01 -event165-15-039,虽然没拿到第1,但瑠唯同学觉得怎么样呢……?,"We didn't get first place, but... how do you feel, Rui-san...?",1位じゃなかったけど、るいさんはどうだった……?,"1위가 아니었는데, 루이 씨는 어때……?",nf03 -event165-15-040,你还是觉得如果拿不到第1,就没有继续音乐活动的意义吗?,"Do you still think there's no point in playing music anymore? We didn't win, after all.",やっぱり、1位じゃないなら、音楽を続ける意味はないって思ってる?,역시 1위가 아니면음악을 계속할 의미가 없다고 생각해?,nf04 -event165-15-041,如果要从现实出发,我觉得是没有意义的。对我来说,这并不是能让我感到自豪的排名,"If I were to look at it objectively, then no. There is no point. This was certainly not a result I can be proud of.",現実に従うなら、意味はないと思うわ。私にとっては胸を張れるような順位じゃない,현실에 따른다면 의미가 없다고 생각해.내게 있어서는 가슴을 펼만한 순위는 아니야.,nf05 -event165-15-042,是、是吗……,O-oh...,そ、そう……,"그, 그래……",sad01 -event165-15-043,不过,如果从感情方面来说,我觉得排名无所谓。我认真面对音乐、专注于音乐之中,度过了一段非常充实的时间,"But, emotionally speaking, I do not actually care about what place we got. I put everything I had into that performance, and I am satisfied.",ただ、感情に従うなら、順位には何も感じないわ。音楽に向き合って、没頭していた。とても充実した時間だった,"다만, 감정에 따른다면 순위로는 아무것도 느낄 수 없어.음악을 마주하고 몰두했어. 무척 충실한 시간이었어.",nf02 -event165-15-045,我想知道比起现实,更优先感情之后会发生什么……,I wanted to learn what prioritizing emotion over reason would bring...,現実よりも感情を優先した先に何があるのかを知りたい……,현실보다도 감정을 우선한 결과 무엇이 있는지 알고 싶어……,nf01 -event165-15-046,打算和你们一起开始音乐活动的时候,我是这样说的,但是,或许我一直都想从感情中寻找到意义,That is what I told you all when I first decided to join you. But I think what I was really trying to discover was what my feelings meant.,あなた達と音楽をしようと思った時にそう言ったけど、私はずっと感情に意味を見出したかったのかもしれない,너희와 음악을 하겠다고 생각한 때 그렇게 말했지만나는 계속 감정에서 의미를 찾고 싶었던 걸지도 몰라.,nf02 -event165-15-047,从我对因为无意义而放弃的音乐的感情之中……,The feelings that led me to abandon my music and call it meaningless...,無意味だと捨ててしまった自分の音楽への想いに……,무의미하다고 버리고 만 내 음악을 향한 생각에……,nf05 -event165-15-048,瑠唯同学……,Rui-san...,るいさん……,루이 씨……,nnf03 -event165-15-049,不过,我无法肯定这份心情。我认为自己应该再次远离音乐,"In the end, I could not reach an answer. I decided it would be best to distance myself from music once again.",ただ、その気持ちを肯定することはできなかった。また音楽から離れるべきだと思ったわ,"다만, 그 생각을 긍정할 수는 없었어.��시 음악에서 떨어져야 한다고 생각해.",nf01 -event165-15-050,但看着仓田同学你们,我明白了一件事,"But after watching Kurata-san and the rest of you, I realized something.",でも、倉田さんやあなた達を見ていて、ひとつわかったことがある,그래도 쿠라타 씨나 너희를 보면서하나 깨달은 게 있어.,nf02 -event165-15-051,之前我曾经以为,你们能够相信未知的前路,如果是你们的话,应该能帮我找出这其中的意义,但这种想法是错的,"I thought that by observing you all, who can believe in a path whose future remains unknown, I might be able to find my answer. I was mistaken.",先の見えない道を信じられるあなた達なら、意味を見出してくれると思っていたけれど、それは間違っていたわ,앞이 보이지 않는 길을 믿고 있는 너희라면의미를 찾을 거라고 생각했는데그건 틀렸던 거야.,nf02 -event165-15-052,只有自己才能找到自己感情中包含的意义……就像仓田同学找到了能够相信自己的自己那样,"The only one who can understand my feelings... is me. Just like Kurata-san, who discovered how to believe in herself.",自分の感情に意味を見つけられるのは、他でもない自分だけ……自分を信じることのできる自分を見出した倉田さんのように,자신의 감정에 의미를 찾을 수 있는 것은 다름 아닌자신뿐……자신을 믿을 수 있는 자신을 찾아낸 쿠라타 씨처럼.,nf05 -event165-15-053,如果问我想要成为什么样的自己……那么仓田同学,我想成为你那样的人,"If there was a person out there who I could say I aspire to be like... Kurata-san, I want to be like you.",もし、なりたい自分があるのだとしたら……倉田さん、私はあなたのようになりたい,"만약, 내가 바라는 모습이 있다고 한다면……쿠라타 씨, 나는 너처럼 되고 싶어.",nf03 -event165-15-055,那个,所以乐队就……?,"Um, so what does that mean... for the band...?",あの、それじゃあバンドは……?,"저기, 그러면 밴드는……?",nnf03 -event165-15-056,我会继续乐队活动的。不,这种说法并不对,"I will stay. No, that is not what I should be saying here, I suppose.",バンドは続けるわ。いえ、この言い方は正しくないわね,"밴드는 계속할게.아니, 이 말은 옳지 않겠네.",nf05 -event165-15-057,希望大家……让我再一次加入Morfonica,Please... Let me be part of Morfonica again.,もう一度……私をMorfonicaに入れてほしい,다시 한번…… 나를 Morfonica에 받아줬으면 좋겠어.,serious01 -event165-15-059,呜呜呜,太好了~~~~!!,"Ohhh, thank goodness~!",ううう、よかった〜〜〜〜!!,"으으으, 잘 됐어~~~~!!",cry01 -event165-15-060,要是你还是说要退出,我就不知道该怎么办了~~,I was so worried you'd say you were still going to quit~.,やっぱり辞めるって言われたら、どうしようかと思ったよ〜〜,역시 그만둔다고 하면 어쩌나 싶었다니까~~,smile03 -event165-15-061,瑠唯说的话还是和平时一样绕来绕去的!你就应该先把结论说出来嘛!,"Man, you really like to talk, huh? You could've just started with that, Rui!",相変わらず、ルイは話が回りくどいんだって!先にそれ言えっつーの!,여전히 루이는 말을 돌린다니까!그걸 먼저 말하라고~!,nnf01 -event165-15-062,对吧,白白?……呃,白白?,"Right, Shiro? ... Shiro?",なー、シロー?……って、シロ?,"그렇지~ 시로?……잠깐, 시로?",nf02 -event165-15-063,诶?啊?对、对不起……我没在听……,Eh? Huh? S-sorry... I wasn't listening...,えっ? あっ?ご、ごめん……聞いてなかった……,"응? 앗?미, 미안해…… 못 들었어……",surprised01 -event165-15-064,你看起来好像整个人都僵住了,怎么了?,Are you okay? You were frozen in place there.,なんだか固まってたみたいだけど、どうかしたの?,왠지 굳은 것처럼 보이는데 왜 그래?,nf03 -event165-15-065,那个,因为没有人对我说过『想成为你那样的人』这种话,所以我吓了一跳……,I was just so surprised... No one has ever told me they want to be like me...,その、私みたいになりたいなんて言われたことなかったからビックリしちゃって……,"그게, 나처럼 되고 싶다는 말을들은 적이 없었으니까 깜짝 놀랐어……",nnf03 -event165-15-066,我觉得你可以再多拿出点自信来哦!今天的演出你也表现得很帅气!,You've got to have more confidence in yourself! You were so cool today onstage!,もっと自信を持っていいと思うよ!今日のライブでも、ましろちゃんカッコよかったし!,좀 더 자신을 가져도 된다고 생각해!오늘 라이브도 마시로 짱 멋있었어!,smile01 -event165-15-067,我说啊,要是想成为有自信的人,比起白白,���我当成榜样不是更好吗?,"Wait, if you wanna become self-confident, wouldn't I be a way better reference than Shiro?",てかさ、自分に自信があるやつになりたいなら、シロよりあたしを参考にしたほうがよくね?,그것보다 자기한테 자신감이 있는 녀석이 되고 싶다면시로보다 나를 참고하는 게 좋은 거 아냐?,nf02 -event165-15-068,我并不想成为桐谷同学那样的人,I do not want to be anything like you.,桐ヶ谷さんのようには別になりたくないわ,키리가야 씨 처럼은 딱히 되고 싶지 않아.,nf01 -event165-15-069,哈?为什么?我绝对比白白有自信多了吧!,What? Why?! I've got boatloads more confidence than Shiro!,は? なんで?絶対あたしのほうがシロより自信持ってんじゃん!,뭐? 어째서?분명 내가 더 시로보다 자신을 느끼고 있잖아!,surprised01 -event165-15-070,你的自信太没有依据了,Your confidence is completely unwarranted.,あなたの自信は根拠がなさすぎる,네 자신감은 근거가 너무 없어.,nf01 -event165-15-071,好啦好啦,你们两个都冷静一点~,"Now, now. Down, you two~.",まーまー、二人とも落ち着いて〜,자~ 자~ 둘 다 진정해~,smile03 -event165-15-072,真是的~!Monica好不容易才恢复常态,不要吵架!,"Come on~! We just got the band back together, don't start fighting now!",も〜! せっかくモニカが元に戻ったのにケンカしないの!,하여튼~! 모처럼 모니카가 원래대로 돌아왔는데 싸우지 마!,nf02 -event165-15-073,呵呵,果然我们五个在一起就很开心呢,Fufu. It really is fun having the five of us together like this.,ふふ、やっぱり、この五人でいると楽しいね,"후후, 역시 이렇게 다섯 명이 있으면 즐거워.",smile01 -event165-15-074,嗯,因为很热闹嘛~,"It's definitely a party, that's for sure~.",まあ、賑やかだからね〜,"뭐, 떠들썩하니까~",smile01 -event117-01-001,快乐的时光总是很短暂,尽管它的结束令人感到不舍……但能看到大家闪闪发光的表情,我就觉得能为大家献上演出真是太好了!,It's such a shame to see fun times like these end so fast... But the fact that we got to see your sparkling faces makes it all worthwhile!,楽しい時間って本当にあっという間で、終わっちゃうのがもったいないけど……皆さんの顔がすごくキラキラで、やれてよかったなって思います!,즐거운 시간은 정말 순식간에 지나가서끝나는 게 아쉽긴 해도……여러분 얼굴이 엄청 반짝거려서 하길 잘했다고 생각해요!,nf02 -event117-01-002,惠惠、有咲、小里美、沙绫!大家是最棒的Popipa!,"O-Tae, Arisa, Rimi-rin, Saya! I'm so glad I'm in Poppin'Party with all of you!",おたえ、有咲、りみりん、さーや!みんながポピパでよかった!,"오타에, 아리사, 리미링, 사~야!모두가 팝핀파라 다행이야!",smile01 -event117-01-003,(闪闪发光……好开心……),(Everything's sparkling... I'm having so much fun...),(キラキラで……楽しくて……),(반짝거리고…… 즐겁고……),smile01 -event117-01-004,我果然……很喜欢Popipa……!,"I... I really do love you, Poppin'Party~...!",やっぱり……大好きだ、ポピパさ~~~ん……っ!,"역시…… 정말 좋아해요, 팝핀파 여러분~~~!",smile01 -event117-01-005,……噫!,... Ah!,……げっ!,……헉!,surprised01 -event117-01-006,我又沉浸在Popipa演出的回忆中了!一听Popipa的音乐就忍不住……现在几点了——,I got lost in my memories of Poppin'Party's concert again! This happens every time I hear their songs... What time is it...?,またポピパさんのライブの思い出に浸ってまった!ポピパさんの曲を聴くとどうしても……今、時間は――,또 팝핀파 분들의 라이브 추억에 빠져버렸어!팝핀파 분들의 노래를 듣다 보면 나도 모르게……지금 시간이……,awate01 -event117-01-007,……呃,糟糕!已经这么晚了!要快点赶去学校!,... Oh no! It's that late already?! I need to get to school!,……って、いかん! もうこんな時間や! 早く学校行かんとっ!,"……앗, 큰일이다! 벌써 시간이 이렇게 됐네!빨리 학교 가야지!",surprised01 -event117-01-008,唔,钥匙一直都是随身携带的……书包……也没问题。还有要带的东西是……,"Let's see, my keys are right here... As for my bag... Okay, got it. What else do I need to bring...?",えっと、鍵はいっつも身につけてるし……カバンはぁ~……オッケー。あと持っていくものは……,"어디, 열쇠는 항상 몸에 지니고 있고……가방은…… 오케이.또 가지고 가야 할게……",eeto01 -event117-01-009,吉他……,My guitar...,ギター……,기타……,serious01 -event117-01-010,唉~~~,Sigh~...,はぁ~~~……,하아~~~……,sad01 -event117-01-011,好想……组乐队啊,I wish... I was in a band.,バンド…………やりたい,밴드………… 하고 싶어.,nf05 -event117-01-012,——最后!Popipa又登场了哦!哎呀,Popipa举办的那场演出真的是好棒啊~……,"... And then, Poppin'Party came back on stage again! Oh~, Poppin'Party really outdid themselves with that show. It was incredible...",――で! 最後に再びポピパさんが登場して!いや~、ホントにあのポピパさんの主催ライブはでらすごかった~……,……했는데! 마지막에 다시 팝핀파 분들이 등장해서!이야~ 정말 그 팝핀파 분들이 주최한 라이브는엄청 대단했어~……,nf05 -event117-01-013,六花,你还在聊这件事?而且当天我也在现场啦,Not this story again. Are you forgetting I was there too?,六花、またその話?ていうか、あの日は私も会場にいたってば,"롯카, 또 그 이야기야?그보다 그날엔 나도 공연장에 갔었다고.",nf03 -event117-01-014,亚子当时甚至还在台上呢~,"Yeah, and I was on that very stage~.",あこなんか、ステージの上にいたよ~,아코도 무대에 섰다구~,smile01 -event117-01-015,话是那么说,但Popipa的魅力就是让人夸完还想继续夸,"I know, but just thinking about it makes me want to talk about it over and over again. That's the power of Poppin'Party.",そうだけど、何回も話したくなっちゃうのがポピパさんの魅力でっ,하지만 몇 번이나 이야기하고 싶어지는 게팝핀파 분들의 매력이거든.,serious01 -event117-01-016,的确,亚子也觉得她们很厉害!主办演出真的很辛苦的!,I thought they were amazing too! Planning a show like that is hard work!,確かに、あこもすごいと思った!主催ライブってホントにすっごい大変なんだ!,확실히 아코도 굉장하다고 생각해!주최 라이브는 정말 엄청 힘들거든!,nf05 -event117-01-017,那场Popipa主办的演出很有Popipa的风格!是一场非常开心的演出呢!而且还聚集了好多人!,"That concert was just bursting with Poppin'Party goodness, and it was fun to see everyone together!",あの日のポピパ主催ライブは、ポピパらしいすっごい楽しいライブだったよね! みんな大集合だったし!,그날 팝핀파 주최 라이브는 팝핀파다운엄청 즐거운 라이브였어! 모두 총집합하기도 했고!,smile01 -event117-01-018,嗯!那天允许我加入Popipa围着的圆阵,是我人生中最棒的回忆,Yes! Being able to enter Poppin'Party's huddle is one of my favorite memories from that day.,うん!あの日、ポピパさんの円陣に入れてもらったことは、最高の思い出だよ,응!그날 팝핀파 분들이 둥글게 모이는데 들어간 것은최고의 추억이야.,nf05 -event117-01-019,这番话我们也已经听过很多次了。你不是还说Popipa邀请你加入过好几次吗?,You've told us that already too. Didn't Poppin'Party invite you to join their band multiple times now?,その話も何回も聞いてるって。ポピパにも何回か誘われたって言ってなかった?,그 이야기도 몇 번이나 들었다니까.팝핀파도 몇 번 같이하자고 하지 않았어?,nf04 -event117-01-020,这么喜欢Popipa的话,加入她们不就好了,"If you like them so much, why don't you join them?",そんなにポピパが好きならポピパに入ればいいのに,그렇게 팝핀파가 좋으면 팝핀파에 들어가면 될 텐데.,nf02 -event117-01-021,怎、怎么可以!Popipa五人组成的Popipa才是Popipa啊!我怎么可以加入呢!,I-I couldn't possibly! Those five members are what make Poppin'Party what it is! Joining Poppin'Party is out of the question!,と、とんでもない! ポピパさんは五人でポピパさんやからっ!私が入るなんて滅相もないっ!,"마, 말도 안 돼! 팝핀파 분들은 다섯 명이서 팝핀파 분들이야!내가 들어가다니 당치도 않아!",awate01 -event117-01-022,亚子也觉得你可以加入呀!你吉他弹得那么好,干脆就直接加入呗?,"I think you should join them too! You're super good at the guitar. Why not give it a shot? You could make your debut in the band like, bang!",あこも入ればいいと思う!ろっか、めちゃくちゃギター上手いし、ババーンとやっちゃえば?,아코도 들어가면 괜찮을 거라고 생각해!롯카는 기타 엄청나게 잘 치니까쿠궁~ 해버리면 어때?,nf05 -event117-01-023,不不,不可以!从在SPACE最后的演出上见到Popipa的那一瞬间起,Popipa就成了我的向往,"No, no, absolutely not! Ever since I saw them play at SPACE's last show, Poppin'Party has been my ideal band.",いやいや、それはダメっ!SPACEのラストライブでポピパさんを観た瞬間から、ポピパさんは私にとっての憧れだし,"아니아니, 그건 안 돼!SPACE 라스트 라이브에서 팝핀파 분들 봤던 순간부터팝���파 분들은 나한테 있어서는 동경의 대상이니까.",awate01 -event117-01-024,但你不是想组乐队吗?从春天开始就一直在说这件事吧?,"You want to play in a band though, right? You've been saying so since spring.",けど、バンドはやりたいんでしょ?春からずーっと言ってるよね?,하지만 밴드는 하고 싶지?봄부터 계속 말했잖아?,nf04 -event117-01-025,乐队……我当然——,A band... Of course I want to join one...,バンド……それはもちろん――,밴드……그거야 물론……,nf04 -event117-01-026,想继续了,也没办法放弃……但是……,"I want to play music, and I don't want to quit... But...",続けたいし、諦められん……けど……,계속하고 싶고 포기하기 싫어……하지만……,serious01 -event117-01-027,今天谢谢你了。回家的时候请注意安全,Thank you very much for today. Please be careful on your way home.,本日はありがとうございました。お気をつけてお帰りください,오늘 감사했어요.조심히 돌아가세요.,smile02 -event117-01-028,刚刚那女孩我觉得挺不错的,演奏技术也很好,I thought they were pretty good. They've got the skills for sure.,今の子、結構よかったと思うけど。技術も高かったし,"방금 애, 꽤 잘했던 것 같은데. 기술도 좋았고.",nf03 -event117-01-029,哈?你要将就吗?,Huh? You sayin' we should compromise?,は? 妥協すんのかよ?,뭐? 타협하는 거냐?,nf03 -event117-01-030,我并不是这个意思,I never said that.,妥協するわけじゃないけど,타협하는 게 아니야.,nf01 -event117-01-031,的确,她的节拍也踩得蛮准的!,They certainly were good at following along with us!,確かに、ノリも悪くありませんでしたね!,확실히 흥도 나쁘지는 않았죠!,nf05 -event117-01-032,"有吗?RAISE A SUILEN是最强的乐队,半桶水的吉他手我是No,thank you的",At what point? RAISE A SUILEN is the strongest band in the world. Do we want some half-hearted guitarist? Certainly not.,"どこが? RAISE A SUILENは最強のバンドなの。中途半端なギターはNo, thank you.","어디가? RAISE A SUILEN은 최강의 밴드야.어중간한 기타는 No, thank you.",angry01 -event117-01-033,由我监制的乐队,肯定全部都要Sweet和Perfect才行!,The band I produce has to be melodic and impeccable!,ワタシがプロデュースするバンドは、全てがSweetでPerfectでなければならない!,내가 프로듀스 하는 밴드는모든 게 Sweet하면서 Perfect하지 않으면 안 돼!,nf04 -event117-01-034,RAISE A SUILEN是要开辟大少女乐团时代的乐队!是改变世界的乐队!绝对不容许一丝一毫的让步,RAISE A SUILEN is going to go beyond this girls band trend! We're going to change the world! I refuse to settle in any way.,RAISE A SUILENはこの大ガールズバンド時代を切り拓くバンド! 世界を変えるバンドよ!妥協するつもりは、一切ない,RAISE A SUILEN는 이 대 걸즈 밴드 시대를개척하는 밴드! 세계를 바꾸는 밴드야!타협할 생각은 일절 없어.,serious01 -event117-01-035,但是,你打算演出的时候一直使用midi电吉他演奏吗?,So are we always going to perform using fake guitar effects instead of the real thing?,けど、このままずっと打ち込みのギターでライブするの?,하지만 이대로 계속 MR 기타로 라이브 할 거야?,nf02 -event117-01-036,当然不是一直了,But,如果不是为了我而演奏的吉他,是无法击溃Roselia的,"Absolutely not. However, I need to find a guitarist who will play for me and only me. Without that, I'll never crush Roselia.","もちろんずっとじゃない。But,ワタシのためだけに奏でるギターじゃないと、Roseliaはぶっ潰せないでしょ","물론 계속은 아니야.But, 나만을 위해 연주하는 기타가 아니면Roselia는 못 깨부수잖아.",nf04 -event117-01-037,……很久之前我就很想问了,什么叫击溃?你没想做什么危险的事情吧,"... I've been meaning to ask, but what do you mean by that? You're not planning anything dangerous, are you?",……前から聞きたかったけど、ぶっ潰すってなに?危ないこと考えてないよね,……전부터 듣고 싶었는데 깨부수다니 뭐야?위험한 생각은 하지 마.,nf04 -event117-01-038,Of course!我只是想给她们点颜色瞧瞧,Certainly not! I'm just trying to make a point.,Of course! ギャフンと言わせるの,Of course! 찍소리 못하게 한다는 거야.,kime02 -event117-01-039,具体说说?,So what's the plan?,具体的には?,구체적으로는?,nf02 -event117-01-040,让她们见识一下天衣无缝的舞台,We're going to find the perfect stage.,ピッタリのステージを見つけてある,딱 맞는 무대를 찾았어.,serious01 -event117-01-041,总之,在找到最强吉他手之前,我会继续选人的。你们就专心在课程上吧,"So until we find the best guitarist there is, we'll keep holding auditions. You guys just need to focus on your lessons.",とにかく、最強のギタリストを見つけるまでオーディションは続ける。アナタ達はレッスンに専念して,아무튼 최강의 기타리스트를 찾을 때까지오디션은 계속할 거야.너희는 레슨에 전념해.,nf02 -event117-01-043,在,CHU²大人!PAREO把牛肉干拿来了!,"Yes, CHU²-sama! I shall bring you some jerky at once!",はいチュチュ様!ただいまジャーキーをお持ちします!,네 츄츄 님!바로 육포 대령할게요!,nf02 -event117-01-044,No,叫下一个吉他手候选人进来。Come on!,Nix the jerky! Call in the next guitarist post haste!,"No,次のギター候補を呼んで。Come on!","No, 다음 기타 후보를 불러줘. Come on!",nf01 -event117-01-045,刚刚那女孩就是最后一位了……,But that was the last one...,さっきの方で最後ですが……,방금 분이 마지막이었는데요……,nf03 -event117-02-001,抱歉,我来晚了。我马上就来打扫观看区,I'm sorry for being late~. I'll start cleaning the floor right away.,すみません、遅くなりましたー。すぐフロアの方、掃除しちゃいますね,"죄송해요, 늦었습니다~바로 객석 청소할게요.",nf02 -event117-02-002,当然没问题……嗯?『击穿梦想』……『BanG Dream! 少女乐团挑战赛』——,"Of course I can... Hm? ""Shoot for Your Dreams"" ... ""BanG Dream! Girls Band Challenge.""",もちろん大丈夫ですけど……ん?『夢を撃ち抜け』……『BanG Dream! ガールズバンドチャレンジ』って――,당연히 해야죠…… 음?「꿈을 꿰뚫어라.」……「BanG Dream! 걸즈 밴드 챌린지」라니……,nf04 -event117-02-003,这是什么?,What is this?,なんですかこれ?,이게 뭐예요?,nf02 -event117-02-004,诶!?少女乐团的No.1!?,Huh?! The number one spot?!,え!? ガールズバンドのNo.1!?,네!? 걸즈 밴드 No.1!?,surprised01 -event117-02-005,武、武道馆!?,Th-the budokan?!,ぶ、武道館ですかっ!?,"무, 무도관이요!?",surprised01 -event117-02-007,是的!SPACE最后的演出让我好感动!,I did! Their last concert was so moving!,はい!SPACEのラストライブ、最高に感動しました!,네!SPACE의 라스트 라이브는 최고로 감동했어요!,smile02 -event117-02-008,那天的演出真的好棒!出演的乐队虽然都很优秀,但我还是最喜欢Popipa!,"It really was! Every single band was amazing, but personally, I thought Poppin'Party was the best!",あの日のライブは本当にすごかったです!出てたバンド、全部すごかったですけど、私はやっぱりポピパさんですね!,그날 라이브는 정말 굉장했어요!나온 밴드 전부 굉장했지만저는 역시 팝핀파 분들이 좋아요!,nf02 -event117-02-009,是的!大家和和睦睦、开开心心地搞乐队,看起来闪闪发光!,I love them! They all get along and enjoy being in a band together. That's what makes them sparkle!,大好きです!みんな仲が良くって、楽しそうにバンドをやってて、それでキラキラしてて!,엄청 좋아해요!모두 사이좋고 즐거운듯 밴드를 하고엄청 반짝거렸어요!,smile02 -event117-02-010,Popipa是我的理想乐队!我也想组一支像那样的乐……,Poppin'Party is my ideal band! If only I could join a band like-,ポピパさんは私の理想のバンドです!私もあんな風に、バンドを……っ,팝핀파 분들은 제 이상 속의 밴드에요!저도 그런 식으로 밴드를……,nf02 -event117-02-011,你们好!打扰了~!LOCK在吗?,"Hello~! Excuse me~, is LOCK here~?",こんにちは~! おじゃましま~す!ロックいる~~?,안녕하세요~! 실례합니다~!록 있어~~?,smile01 -event117-02-012,哇!Popipa!?,Ah! Poppin'Party!,わっ! ポピパさん!?,와악! 팝핀파 분들!?,awate01 -event117-02-013,我们刚好经过前面的那条路,给你带了些东西~是山吹面包房的新作品——米歇尔面包!,"We just happened to be passing by, so we brought you a treat~. It's the newest item at Yamabuki Bakery, the Michelle bun!",前の道、通りかかったから、おすそ分け持ってきたよ~。やまぶきベーカリーの新作、ミッシェルパン!,"이 앞의 길을 다니니까 나눠줄 것 챙겨왔어~야마부키 베이커리 신작, 미셸 빵이야!",nf04 -event117-02-014,谢、谢谢!,Th-thank you very much!,あ、ありがとうございますっ!,"고, 고맙습니다!",nf05 -event117-02-015,嗯?那张海报是?击穿……梦想……?,Hm? What's that poster for? Shoot for... your dreams...?,ん? そのポスターなに?夢を……撃ち抜け……?,음? 이 포스터는 뭐야?꿈을…… 꿰뚫어라……?,nf02 -event117-02-016,Galaxy好像也会变成预选会场呢,然后决战会在武道馆举行!,It looks like Galaxy will be holding preliminaries for this competition. The top two bands get to compete at the Budokan!,このGalaxyも予選会場になるそうです。そして決勝は、なんと武道館!,이 Galaxy도 예선 공연장이 될 것 같아요.그리고 결승은 무려 무도관!,nf04 -event117-02-017,哇~~!武道馆!?真的假的!?,Whoa~! The Budokan?! Really?!,え~~! 武道館!? ホントに!?,엥~~! 무도관!? 정말!?,surprised01 -event117-02-018,我也是刚听说的,很厉害吧,"I just heard about it myself. It's incredible, isn't it?",私もさっき聞いたばかりですけど、すごいですよね,저도 방금 들었는데 굉장하네요.,smile01 -event117-02-019,也太厉害了~,Too incredible~.,すごすぎるよ~,엄청 굉장해~,surprised01 -event117-02-020,要参加吗?,Should we join?,出る?,나갈래?,nf03 -event117-02-021,参加吧!,Yeah!,出よう!,나가자!,smile02 -event117-02-022,虽然不知道能不能进到决赛,但大家一起努力也挺不错的,不是吗?,"I don't know if we'll make it to the finals, but it sounds like a good goal to aim for.",決勝まで行けるかはわからないけど、みんなで目指すのはいいんじゃない?,결승까지 갈 수 있을지는 모르겠지만함께 노려보는 것도 괜찮지 않아?,nf03 -event117-02-023,那大家来围圆阵,"Alright, huddle up, everyone.",それじゃあ、みんなで円陣,그러면 모두 둥글게 모이자.,nf05 -event117-02-024,快~有咲也来!,"Come on, Arisa, you too!",ほら~、有咲も!,자~ 아리사도!,nf02 -event117-02-025,……真是的~~,... Jeez~.,……ったく~~,……나 참~~,smile03 -event117-02-026,那么,大家要一起朝武道馆~~~!,"Alright, let's make it all the way to the Budokan~!",それじゃあみんなで武道館目指して~~~!,그러면 함께 무도관을 노려서~~~!,gattsu01 -event117-02-028,(Popipa要参加少女乐团挑战赛……),(Poppin'Party's joining the Girls Band Challenge...),(ポピパさんがガールズバンドチャレンジに出る……っ),(팝핀파 분들이 걸즈 밴드 챌린지에 나간다니……),nf05 -event117-02-029,我说……LOCK你也要参加吗?,"Hey... Do you want to enter too, LOCK?",ねぇ……ロックも出る?,저기…… 록도 나갈래?,nf03 -event117-02-030,诶?我、我——,Huh? I-I...,え? わ、私は――,"네? 저, 저는……",surprised01 -event117-02-031,LOCK也加入Popipa,大家一起去武道馆吧!,"Join us as we aim for the Budokan, LOCK!",ロックもポピパに入って一緒に武道館行こう!,록도 팝핀파에 들어와서 같이 무도관에 가자!,smile01 -event117-02-032,诶……诶诶诶诶!?,Huh? ... Whaaat?!,えっ……えぇぇぇ!?,네…… 에에에에!?,awate01 -event117-02-033,文化节的时候,小LOCK的演奏真的很厉害呢,Your performance during the culture festival was incredible.,文化祭の時のロックちゃんの演奏、本当にすごかったもんね,문화제 때의 록 짱 연주 정말 굉장했어.,nf02 -event117-02-034,的确,那个时候LOCK的手指看上去仿佛多了好几根,No kidding. Your fingers moved so fast that I couldn't even see them.,確かにあの時は、指が倍くらいあるように見えたよな,확실히 그때는 손가락이 두 배는 더 있는 것처럼 보였지.,nf05 -event117-02-035,那时候我太投入,已经不记得当时的情形了。希望有帮到大家一点点忙吧……,I was so focused on playing that I don't really remember. I'm just glad I was able to help...,あの時は、無我夢中だったのでよく覚えてないんですっ。ちょっとでもみなさんの助けになれていたらいいんですけど……,그때는 정신이 없었기에 잘 기억나지 않아요.조금이라도 여러분을 도울 수 있다면 좋았을 텐데요……,shame01 -event117-02-036,LOCK的吉他演奏也让观众们听得如痴如醉哦,The crowd couldn't take their eyes off of your guitar-playing.,お客さんも、ロックのギターに釘付けだったよ,관객들도 록의 기타에 꽂혔어.,nf05 -event117-02-037,Popipa永远欢迎LOCK的到来~!,You're always welcome to join Poppin'Party~!,ロックのこと、ポピパはいつでも大歓迎だよ~!,록이라면 팝핀파는 언제든 대환영이야~!,jaan01 -event117-02-038,谢、谢谢!,Th-thank you very much!,あ、ありがとうございますっ!,"고, 고맙습니다!",smile02 -event117-03-001,PAREO!根本找不到好的吉他手啊!,PAREO! Why can't you find any good guitarists?!,パレオ!全然、いいギタリストが見つからないじゃない!,파레오!좋은 기타리스트가 전혀 안 보이잖아!,angry01 -event117-03-002,抱歉,CHU²大人~,"My apologies, CHU²-sama~.",すみません、チュチュ様~,"죄송해요, 츄츄 님~",surprised01 -event117-03-003,把气撒在PAREO身上也没用。我也有在帮忙找,但只有那些水准很高的吉他手才能符合CHU²你的要求,"Don't take it out on PAREO. I've been looking myself, but your criteria require a high level of skill.",パレオに当たったって仕方ないよ。私も一応見てるけど、チュチュの要求に応えられるのって、かなりレベル高くないとダメだから,파레오한테 뭐라고 해도 어쩔 수 없어.나도 일단 찾아보고 있지만 츄츄의 요구에 응하기에는레벨이 꽤 높지 않으면 안 돼.,nf01 -event117-03-004,唉……这不是毫无进展嘛。再这样下去,新吉他手就Not found了!,Sigh~... We're not making any progress. At this point we'll never unearth our next guitarist!,はぁ~……まったく埒が明かないじゃない。このままじゃ新しいギタリストなんてNot found!,하아…… 도저히 결말이 나지 않네.이대로는 새로운 기타리스트는 Not found!,sad01 -event117-03-005,早知如此,我就应该用项圈把多惠·花园锁住,让她做RAISE A SUILEN的吉他手,"If I had known it was going to be this difficult, I would've locked Tae Hanazono down while I still had the chance.",こんなことなら、タエ・ハナゾノの首に鎖をつけてでもRAISE A SUILENのギタリストにするべきだったわ,이럴 줄 알았다면 타에 하나조노한테 목줄을 걸어서라도RAISE A SUILEN의 기타리스트로 데려왔어야 했어.,nf01 -event117-03-006,但是,CHU²大人。你在Popipa举办的演出上很受感动吧?,"But CHU²-sama, were you not moved by Poppin'Party's show?",けど、チュチュ様。ポピパの主催ライブでは感動してましたよね?,하지만 츄츄 님.팝핀파 주최 라이브에서는 감동하셨죠?,nf02 -event117-03-007,这、这件事别提了!,D-don't mention that!,そ、その話はいいの!,"그, 그 이야기는 됐어!",shame01 -event117-03-008,不快点找到新吉他手的话,就要永远用midi电吉他了,We have to find a new guitarist. Otherwise we're stuck with fake guitar effects.,早く新しいギタリストを見つけないと、いつまでも打ち込みのギターのまま,빨리 새로운 기타리스트를 찾지 않으면평생 MR 기타로 해야 해.,angry01 -event117-03-009,(小花——),(Hana-chan...),(花ちゃん――),(하나 짱……),sad01 -event117-03-010,我把要做支援吉他手一事告诉Popipa的成员们了,I talked to Poppin'Party about being your support guitarist.,サポートギターの話、ポピパのみんなには話してきた,서포트 기타 이야기도 팝핀파 모두한테 이야기했어.,nf04 -event117-03-011,那么我们可以一起搞乐队了吧?,"That must mean you can play with us, right?",それじゃあ、一緒にバンドできるんだね?,그러면 같이 밴드 할 수 있는 거지?,smile01 -event117-03-012,嗯。谢谢你邀请我,LAYER,"Yeah. Thanks for inviting me, LAYER.",うん。誘ってくれて、ありがとう。レイヤ,응.초대해 줘서 고마워. 레이야.,smile02 -event117-03-013,就像小时候一样,叫我瑞依吧,You can call me Rei. Just like when we were kids.,子供の頃みたいに、レイでいいよ,어릴 적처럼 레이라고 불러도 돼.,nnf04 -event117-03-014,我一直在等待,等待可以和小花一起组乐队的这一天……,I've been waiting for this day. I finally get to be in a band with you...,ずっと待ってたんだ。花ちゃんと一緒にバンドができる日を……,계속 기다렸어.하나 짱하고 같이 밴드 하는 날을……,smile01 -event117-03-015,我想听瑞依的演奏,"I want to hear your sound, Rei.",レイの音が聴きたい,레이 소리를 듣고 싶어.,smile01 -event117-03-016,想听什么?,Any requests?,リクエストは?,요청곡은?,nnf03 -event117-03-017,那首歌,That song.,あの曲,그 노래.,nf04 -event117-03-018,……我有话想说。请让我辞去RAS支援吉他手一职,... I need to talk to you all. I want to quit being the support guitarist of RAS.,……お話があります。RASのサポートギターをやめさせてください,……할 말이 있어요.RAS의 서포트 기타를 그만두게 해 주세요.,serious01 -event117-03-019,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -event117-03-020,Why?花园,为什么?,"Pardon? Why's that, Hanazono?",Why? ハナゾノ、どうして?,"Why? 하나조노, 어째서?",angry01 -event117-03-021,我能力不足。无法同时为Popipa和RAS活动——,I don't have enough strength to play for both bands...,私に力が足りませんでした。ポピパとRAS、ふたつやる――,"제 힘이 부족했어요.팝핀파와 RAS, 둘 다 하기에는……",sad01 -event117-03-022,我觉得RAS的音乐很厉害。这么厉害的旋律,到底是怎么演奏出来的。我想变成你们这样,我认为如果在这里,我肯定会有所成长,"RAS creates incredible music. I don't know how you do it. I wanted to play like that, and I figured I could grow as a musician if I played with you all.",RASの音楽はすごいと思い���す。こんな音どうやったら出せるんだろう。こんな風になりたい。ここでなら成長できると思ったんです,RAS의 음악은 굉장해요.어떡하면 이런 소리를 낼 수 있을까.이렇게 되고 싶다. 여기서라면 성장할 수 있을 거라 생각했어요.,nf05 -event117-03-023,所以,如果能在这么厉害的人身边修行——,"If I could train in an amazing band like this, then...",だから、こんなすごい人達の中で修行できれば――,그러니까 이런 대단한 사람들 사이에서 수행하면……,nnf05 -event117-03-024,修行……?你说了修行!?,Training...? Do you think this is some kind of game?!,修行……?修行って言った!?,수행……?수행이라고 했어!?,surprised01 -event117-03-025,我可是认真的!试了一下发现做不来就马上放弃,你会不会太任性了!?,"Well, I'll have you know that I'm taking this band seriously! Do you think you can just do whatever you want?! How self-serving do you have to be to quit after only playing with us for a while?!",ワタシは本気でやってるの!ちょっとやってダメならすぐやめるだなんて、自分勝手すぎるんじゃないの!?,나는 진심으로 하고 있어!좀 해보고 안 되니까 바로 그만두겠다니너무 제멋대로 아니야!?,angry03 -event117-03-026,既然要做的话,麻烦你全部都认真做好!,"If you're gonna play with us, you need to take it seriously!",やるなら何もかも全部本気でやりなさいよ!,할 거면 전부 다 진심으로 해!,angry02 -event117-03-027,你去冷静一下吧,Go take some time to cool off.,頭、冷やしてきなさい,머리 식히고 와.,angry01 -event117-03-028,CHU²虽然这么说,但她知道小花你是认真的。你的努力她都看在眼里,"Don't listen to CHU². I know you were taking our band seriously, Hana-chan. Your devotion really did show.",チュチュはああ言ってたけど、花ちゃんが本気だったのはわかってる。花ちゃんの本気はちゃんと伝わってたよ,츄츄는 그렇게 말했지만하나 짱이 진심이었다는 건 알고 있어.하나 짱의 진심은 제대로 전해졌어.,nf02 -event117-03-029,……回Poppin'Party吧,... Go back to Poppin'Party.,……Poppin'Partyに戻って,……Poppin'Party로 돌아가.,nf05 -event117-03-030,瑞依……对不起……,Rei... I'm sorry...,レイ……ごめんなさい……,레이……미안해……,sad01 -event117-03-031,给,罐装咖啡,喝吧,"Here, drink this. It's canned coffee.",おら、缶コーヒー。飲めよ,"자, 캔 커피. 마셔.",nf02 -event117-03-033,你还是不开心的话……我给你烤个蛋糕吧?,If you're that down in the dumps... How about I bake you a cake?,落ち込んでんだったら……ケーキでも焼いてやろうか?,기분 좀 안 좋으면……케이크라도 구워줄까?,nf03 -event117-03-034,呵呵,没事。谢谢,"Fufu, thanks, but I'm alright.",ふふ、大丈夫。ありがと,"후후, 괜찮아.고마워.",smile01 -event117-03-035,PAREO很担心你哦。怕你在哭呢,PAREO's worried about you. She thinks you're out here cryin'.,パレオが心配してたぞ。泣いてんじゃないかって,파레오가 걱정했어. 우는 거 아니냐고.,nf04 -event117-03-036,我才不会哭呢。我之前和小花约好了,I won't cry. I made a promise to Hana-chan.,泣かないよ。前に花ちゃんと約束したから,안 울어.전에 하나 짱하고 약속했으니까.,nnf01 -event117-03-037,PAREO!牛肉干!,PAREO! Jerky!,パレオ! ジャーキー!,파레오! 육포!,nf05 -event117-03-038,好的!马上拿过来♪,Roger that! Coming right up~♪,はい! 今お持ちします~♪,네! 지금 대령할게요~♪,nf05 -event117-03-039,下一个视频是…………嗯?『文化节神秘吉他少女』……?……唔,这是……,"The next video is... Hm? ""Mysterious Guitarist Plays at Culture Festival"" ... Wait, this is...",次の動画は…………ん? 『文化祭 謎のギター少女』……?……って、これは……,"다음 동영상은…………음? 「문화제, 의문의 기타 소녀」……?……잠깐, 이건……",nf04 -event117-03-040,CHU²大人!牛肉干拿过来了!这次的口味是——,CHU²-sama! I have brought your jerky! The flavor of today's jerky is-,チュチュ様! ジャーキーをお持ちしました!こちらの味は――,츄츄님! 육포 대령했어요!이 맛은……,nf02 -event117-03-041,Shut up,安静!我要看这个视频……,Silence! I'm about to play this video...,"Shut up, 静かにして!この動画、再生してみるわ……","Shut up, 조용히 해!이 동영상 재생할 테니까……",nf01 -event117-03-042,嗯?这演奏……,Hm? This sound...,ん? この音……,음? 이 소리는……,surprised01 -event117-03-044,找到了……我的吉他手……!,I've found her... I've found my guitarist...!,見つけた……ワタシの���タリスト……っ!,찾았다……나의 기타리스트……!,smile02 -event117-04-001,唉……,Sigh~...,はぁ~……,하아……,ando01 -event117-04-003,(Popipa真的好温柔呀……最爱你们了……),(Poppin'Party is so nice... I really do love them...),(ポピパさん優しいな……大好きだ……),(팝핀파 분들 다정하네…… 정말 좋아……),smile01 -event117-04-004,(但是我到底什么时候才能组乐队呢……?),(When will I find my own band...?),(けど私は、いつになったらバンド組めるんかな……?),(그런데 나는 언제 밴드에 들어갈 수 있을까……?),sad01 -event117-04-005,唉……会不会就这样一辈子都没办法组乐队啊……,"Sigh~... At this rate, I never will...",はぁ……このまま一生、バンド組めんのかなぁ……,하아……이대로 평생 밴드 못 들어가나……,sad02 -event117-04-006,你好!,Good afternoon!,こんにちは!,안녕하세요!,smile01 -event117-04-007,啊、啊啊,欢迎光临……!……呃,诶?你好像是RAS的……?,"Y-yes, welcome...! Huh? Aren't you in RAS...?",あ、ああ、いらっしゃいませ……っ!……って、え? あなたは、確かRASの……?,"아, 아아, 어서오세요……!……앗, 엥? 당신은 분명 RAS의……?",nf05 -event117-04-008,能被你记住是PAREO的荣幸!请让本人重新介绍一下自己,本人是CHU²大人的键盘女仆,PAREO,"I am honored to know that you remember me! Allow me to reintroduce myself. I am CHU²-sama's keyboardist maid, PAREO.",覚えていただき光栄です!改めましてチュチュ様のキーボードメイド、パレオと申します,"기억해주셔서 영광이에요!제 소개를 할게요. 츄츄 님의 키보드 메이드, 파레오라고 합니다.",nf05 -event117-04-009,好有礼貌……我是——,It's nice to meet you... I'm-,ご丁寧に……私は――,안녕하세요…… 저는……,nf05 -event117-04-010,朝日六花大人!生日7月17日,巨蟹座A型血。从春季开始寄宿在这个澡堂。清晨打扫浴池,白天上学,晚上——,"Rokka Asahi! Birthday: July seventeenth. Zodiac sign: Cancer. Blood Type: A. You've been living at this bathhouse since spring. You clean the baths in the morning, go to school, and-",朝日六花様! 7月17日生まれ。蟹座のA型。こちらの銭湯には春から住み込み。朝は浴室の掃除、昼は学校、夜は――,"아사히 롯카 님! 7월 17일생. 게자리 A형.이 목욕탕에선 봄부터 살았고아침엔 욕실 청소 낮에는 학교, 밤에는……",nf02 -event117-04-011,!?请、请问!为什么你会知道……,...?! U-um! Why do you know all that...?,!?あ、あのっ! どうしてそれを……っ,"!?저, 저기! 어떻게 그걸……",surprised01 -event117-04-012,因为PAREO调查了你♪PAREO带了一张邀请函来给你,请收下,"I've done my research, of course♪ I come bearing an invitation, which I hope you will accept.",調べさせていただきました♪こちらに招待状をお持ちしましたので、ぜひお受取りください,조사했어요♪여기 초대장을 가져왔으니 부디 받아주세요.,smile01 -event117-04-013,诶?邀请函……?,Huh? An invitation...?,え? 招待状……?,네? 초대장……?,nf03 -event117-04-014,邀请你去新的舞台。Poppin'Party也会出席的!等待你的到来♪,"We wish to show you a brand new stage. Poppin'Party will be there too, so we hope to see you there♪",あなたを、新しいステージにお連れします。Poppin'Partyもいらっしゃいますので!お待ちしてます♪,당신을 새로운 무대로 데려갈게요.Poppin'Party도 오시니까요!기다리고 있을게요♪,nf04 -event117-04-015,那我先失陪了,"Now then, if you'll excuse me.",それでは失礼します,그러면 실례할게요.,bye01 -event117-04-016,邀请函……RAS的单独演出??,What's this invitation for...? A RAS solo concert?,招待状って……RASさんの、ワンマンライブ??,초대장이라니……RAS 분들의 단독 라이브??,nf04 -event117-04-017,有好多观众啊~,Look at all the people~.,お客さん、いっぱいだねぇ~,관객이 많네~,smile01 -event117-04-018,还有许多原创周边。很有专业乐队的感觉啊,They've even got original merchandise. They're like a professional band.,オリジナルグッズとかも並べてあったぞ。なんかプロのバンドみてーだな,오리지널 상품들도 진열해 놨어.왠지 프로 밴드같은데.,nf02 -event117-04-019,哦~香澄你们也来了啊?,"Oh~, so you guys came too, huh?",お~、香澄達も来てたんだ?,오~ 카스미 네도 왔네?,nf03 -event117-04-020,啊,莉莎同学,友希那学姐也在!,"Ah, Lisa-san and Yukina-senpai!",あ、リサさんに、友希那先輩も!,"아, 리사 씨하고 유키나 선배!",nf02 -event117-04-021,莫非Popipa也受到邀请了吗?,Was Poppin'Party invited as well?,もしかしてポピパも招待されたのかしら?,혹시 팝핀파도 초대 받았어?,nf04 -event117-04-022,诶?Roselia也是吗!?,Huh? You guys were too?!,え? Roseliaもですか!?,네? Roselia도 초대받았어요!?,surprised01 -event117-04-023,因为那个叫CHU²?的孩子来了好多次。而且我很也在意那句话……『成为大少女乐团时代的新领袖』,I think she called herself CHU². That girl sure was persistent. She kept talking about there being a new leader in the age of girls bands... So naturally we were curious.,チュチュ、だっけ? あの子、何度も何度も来るからさ。それに『大ガールズバンド時代のニューリーダーとなる存在』……っていうのも気になるし,츄츄였지? 그 애가 몇 번이고 찾아와서 말이야.게다가 「대 걸즈 밴드 시대의 뉴 리더가 될 존재」……라는 말도 신경 쓰였어.,eeto01 -event117-04-024,大少女乐团时代……,A new leader...,大ガールズバンド時代の……,대 걸즈 밴드 시대의……,eeto01 -event117-04-025,新领袖……?,In the age of girls bands...?,ニューリーダー……?,뉴 리더……?,nf03 -event117-04-026,抱歉,让你们久等了。我在那边遇到了LOCK,就和她一起来了,"Sorry for the wait. I ran into LOCK, so I brought her with me.",ごめん、お待たせ。そこでロックと会ったから一緒に来たよ,"미안, 기다렸지.저기서 록 만나서 같이 왔어.",nf04 -event117-04-027,哇~LOCK!,"Wow~, LOCK's here~!",わ~、ロック~!,와~ 록~!,smile02 -event117-04-028,多惠学姐把我从人山人海中救了出来。其实我很犹豫要不要来这里,但难得受到了邀请……,"Tae-senpai helped me just as I was getting lost in the crowd. I wasn't sure about coming to this event, but I was invited, so...",人ごみで溺れていたところを、たえ先輩に助けていただきました。ホントは来るの迷ったんですけど、せっかく招待していただいたので……,인파에 휩쓸리던 걸 타에 선배가도와주셨어요. 사실 올까 말까 고민했는데모처럼 초대해 주신 거니까 왔어요……,ando01 -event117-04-030,那孩子……到底在想些什么……,That girl... What is she thinking...?,あの子……何を考えているのかしら……,저 애……무슨 생각인 거지……,nf02 -event117-04-031,RAS的演出好厉害啊……!,That RAS show was so cool...!,RASのライブ、すごかった……!,"RAS 라이브, 굉장했어……!",smile04 -event117-04-032,啊哈哈……超乎了我的想象……,Ahaha... That was way beyond my expectations...,あはは……これは想像以上だね……,아하하……이거 상상 이상이네……,smile03 -event117-04-033,虽然吉他的部分好像是采用了midi电吉他,但其他成员的演奏技巧非常高超,不会让人注意到吉他的问题,"The guitar seemed to be an effect, but all the other members were very high-level, so it was hardly noticeable.",ギターは打ち込みのようですが、他のメンバーのレベルが高いので、あまり気になりませんでしたね,기타는 MR인 듯하지만 다른 멤버의레벨이 높아서 별로 신경 쓰이지 않았네요.,nf04 -event117-04-034,KING的鼓声好帅气啊!亚子好激动!,King's drumming was super-duper cool! It was so exciting~!,キングのドラム、すごいカッコよかったね!あこ、テンション上がっちゃったよ~!,"킹의 드럼, 엄청 멋졌어!아코도 텐션 올랐어~!",smile01 -event117-04-035,我有种被她的气势给压倒的感觉……,Their music felt like it was going to swallow me up...,私はなんだか圧倒されちゃったって感じ……,나는 왠지 압도된 것 같아……,surprised01 -event117-04-036,真的好厉害……,It really was incredible...,ホントにすごいですよね……,정말 굉장했어요……,nf04 -event117-04-037,益木同学是Galaxy老板的女儿。从幼儿园开始,就在私立的白雪学院上学了,Masuki-san is the daughter of the owner of Galaxy. She's been attending the private school Shirayuki Academy since she was in kindergarten.,ますきさんは、Galaxyのオーナーの娘さんです。幼稚園の頃から、私立の白雪学園という学校に通ってるそうです,마스키 씨는 Galaxy 오너의 따님이세요.유치원 시절부터 사립 시라유키 학교라는 곳에다닌 것 같아요.,nf04 -event117-04-038,诶!?白雪!?白雪不是那个超级千金大小姐才会上的学校吗!?,Huh?! Shirayuki?! Isn't that a super fancy all-girls' school?!,え!? 白雪!?白雪って言ったら、めちゃめちゃお嬢様学校だぞ!?,뭐!? 시라유키!?시라유키라면 엄청나게 아가씨 학교잖아!?,surprised01 -event117-04-039,啊,看,舞台!小CHU²出来了。她手持麦克风好像在说着些什么……,"Ah, check out the stage! CHU² is coming out! It looks like she has something to say...!",あ、見て、ステージ!チュチュちゃん出てきた。マイクでなんか言うみたい……っ!,"아, 저기 봐 무대!츄츄 짱이 나왔어.마이크로 뭔가 말하려나 봐……!",nf02 -event117-05-001,她们还在追着你吗……?那个叫……RAS的?,"Are they still following you...? You know, that RAS band...",まだ追いかけられてるの……? RAS……だっけ?,또 쫓긴 거야……? RAS…… 였나?,nf03 -event117-05-002,嗯……,Yes...,うん……,응……,sad01 -event117-05-003,甚至还追到学校来……感觉她们好拼呢,They've even followed you all the way to school... They must be pretty desperate.,学校にまで押しかけてくるって……なんか、向こうも必死って感じ,학교까지 밀고 들어오다니……왠지 저기도 필사적인 것 같아.,nf01 -event117-05-008,拒绝得那么干脆啊……,"You turned them down just like that, huh...?",そんな盛大に断っちゃったんだ……,그렇게 대차게 거절했구나……,surprised01 -event117-05-009,因为她说得很突然,态度又很强硬,太可怕了。而且那还是一支说要『击溃』Popipa和Roselia的乐队……,"I was scared, and it came out of nowhere. What's more, she said they're trying to crush Poppin'Party and Roselia...",だって突然だったし、強引すぎて怖いし。それにポピパさんやRoseliaさんを『ぶっつぶす』バンドやから……,그게 너무 갑작스럽고 너무 억지라서 무서웠어.게다가 팝핀파 분들하고 Roselia 분들을「깨부수는」밴드니까……,awate01 -event117-05-010,朝日六花大人还挺难对付的,要不要改天再来?,Rokka Asahi is proving to be quite elusive. Shall we try another day?,朝日六花様、なかなか手ごわいですね。やっぱり日を改めますか?,"아사히 롯카 님, 꽤 만만치 않네요.역시 다른 날에 올까요?",serious01 -event117-05-011,NO!我好不容易才找到的!适合RAISE A SUILEN的吉他手——,Negative! We've finally found a guitarist worthy of RAISE A SUILEN...,No! やっと見つけたのっ!RAISE A SUILENに相応しいギタリスト――,No! 겨우 발견했다고!RAISE A SUILEN에 걸맞은 기타리스트……,nf01 -event117-05-012,PAREO也看见了吧!六花·朝日的文化节视频。听到她弹出来的第一个音符,我就知道RAISE A SUILEN非她不可!,You saw the video of her at that culture festival! I knew we needed her sound from the moment I heard it!,パレオも見たでしょ! ロッカ・アサヒの文化祭の映像。最初の音で、RAISE A SUILENに必要だってわかった!,파레오도 봤잖아! 롯카 아사히의 문화제 영상.첫 음만으로RAISE A SUILEN에 필요하단 걸 알았어!,nf02 -event117-05-013,那女孩弹吉他的能力是货真价实的,Her guitar skills are the real deal.,あの子の、ギターぢからは本物よ,그 애의 기타 실력은 진짜야.,nf05 -event117-05-014,CHU²大人……那我们去那边看看吧!她肯定就在这个商店街里!!,"CHU²-sama... In that case, let us try over there! We know she has to be here somewhere!",チュチュ様……それではあちらに行ってみましょう!この商店街にいるのは間違いありません!!,츄츄 님……그러면 거기로 가 봐요!그 상점가에 있는 게 틀림없어요!!,surprised01 -event117-05-015,我一定要把她找出来,让她成为RAISE A SUILEN的吉他手,"We'll find her, and then we'll make her RAISE A SUILEN's guitarist.",絶対に見つけ出して、RAISE A SUILENのギターにしてみせるわ,반드시 찾아내서RAISE A SUILEN의 기타로 채용하겠어.,nf02 -event117-05-016,呼……已经可以出来了,六花,"Phew... You can come out now, Rokka.",ふう……もう出てきても大丈夫だよ、六花,"후우……그만 나와도 괜찮아, 롯카.",nf04 -event117-05-017,好险啊……,That was so close~...,間一髪やった~……,간발의 차이였어……,ando01 -event117-05-018,……但是那些人似乎很认可六花的能力呢。还说看了你在文化节的演奏,"... You know, those girls seem to understand how talented you are. They said they saw a video of you at the culture festival.",……けどさ、あの人達、かなり六花のこと認めてるみたいだね。あの文化祭の演奏も見たって言ってたし,"……그런데 저 사람들, 롯카를 꽤 인정하는 것 같아.그 문화제 연주도 봤다고 했잖아.",nf02 -event117-05-019,我的演奏……,So they saw my performance...,私の演奏を……,내 연주를……,nf03 -event117-05-020,PA~RE~O!你在哪!我渴了!,PAREO~! Where are you~?! I'm thirsty!,パ~レ~オ~! どこ~!のどが渇いた!,파~레~오~! 어디야~!목말라!,angry01 -event117-05-021,我只不过休息了一下,她跑哪去了!?,All I did was rest for a little bit! Where could she be?!,ワタシがちょっと休んでる間にどこ���行ったのよ!?,내가 좀 쉬는 사이에 어디 간 거야!?,angry02 -event117-05-022,要喝奶茶吗?,Would you like some milk tea?,ミルクティーでいいかしら?,밀크티라도 마실래?,nf02 -event117-05-023,嗯嗯!?凑友希那……,Urgh?! Yukina Minato...,んん!?湊友希那……,으음!?미나토 유키나……,surprised01 -event117-05-024,忘记带钱了?,Did you forget your wallet?,お財布忘れたの?,지갑 잃어버렸어?,nf03 -event117-05-025,我、我是上街不带现金主义者………………黑咖啡,I-I never carry cash with me... And I'll take a black coffee.,げ、現金は持ち歩かない主義なの………………ブラックコーヒー,"혀, 현금은 안 갖고 다녀………………블랙커피.",angry01 -event117-05-026,好、好苦……,S-so bitter...,に、苦い……,"쓰, 쓰다……",sad01 -event117-05-028,竟然让敌人请我喝了咖啡……,To think I'd be treated to coffee by the enemy...,敵にコーヒーをおごられるなんて……,적한테 커피를 얻어먹다니……,nnf01 -event117-05-030,对,Roselia是敌人!为了击溃Roselia,我才要参加少女乐团挑战赛。你会接受我的挑战吧?,"Yeah, you're the enemy! I'm entering Girls Band Challenge to crush Roselia. You're going to accept my challenge, right?",そう、Roseliaは敵! Roseliaをぶっ潰すためにガールズバンドチャレンジに出場するの。ワタシの挑戦、受けるわよね?,"그래, Roselia는 적! Roselia를 깨부수기 위해서걸즈 밴드 챌린지에 나갈 거야.내 도전은 받을 거지?",serious01 -event117-05-032,RAS就是为此而生的乐队!,That's the entire reason RAS was formed!,RASはそのためのバンドなの!,RAS는 그것을 위한 밴드야!,nf05 -event117-05-033,……我们之所以拒绝你的监制,是因为Roselia并不是演奏你的音乐的场所,... I rejected your offer to produce because Roselia is not a stage for you to perform your own music on.,……あなたのプロデュースを断ったのは、Roseliaがあなたの音楽を奏でる場所じゃないからよ,……네 프로듀스를 거절한 건Roselia가 네 음악을 연주하는 곳이 아니기 때문이야.,nf01 -event117-05-034,我追求我自己的音乐,有什么问题吗?为了组建音乐和成员都Perfect的乐队,没有必要做出让步吧?,"What's wrong with wanting my own music? If I'm going to make the perfect band with impeccable music and members, why should I have to compromise?",ワタシの音楽を求めて、何が悪いの?音もメンバーもPerfectなバンドを作るのに妥協なんて必要ないでしょ?,내 음악을 추구하는 게 뭐가 나빠?소리도 멤버도 Perfect한 밴드를 만드는데타협은 필요 없잖아?,angry01 -event117-05-035,你……有她的影子,You... You're very similar.,あなた……似てるわね,너……닮았네.,serious01 -event117-05-037,我知道了。我会考虑参加少女乐团挑战赛一事的,Understood. I will consider entering Girls Band Challenge.,わかったわ。ガールズバンドチャレンジ出場の件は、考えておく,알았어.걸즈 밴드 챌린지에 나가는 문제는 생각해 볼게.,nf04 -event117-05-038,期待你的好消息,Bye,I look forward to your response. Farewell.,いい返事を期待しているわ。Bye,긍정적인 대답 기대할게. Bye.,smile01 -event117-05-039,呼……来到这里的话,那些人也不会追来——,Phew... I don't think they'd follow me all the wa-,ふぅ……ここまで来ればさすがにあの人達も、追っては――,후우……여기까지 오면 아무리 그 사람들이라도 쫓아오지는……,ando01 -event117-05-041,噫、噫~~~!,E-eek!,ひ、ひぃぃぃ~~っ!,"헤, 헤에~~엑!",awate01 -event117-05-042,请不要这么害怕。CHU²大人现在正在休息,请放心吧,"There is no need to be alarmed. CHU²-sama is resting at the moment, so you can relax.",そんなに怯えないでください。チュチュ様は今、休まれてますのでご安心ください,그렇게 두려워하지 마세요.츄츄 님은 지금 쉬고 계시니까 안심하세요.,nf01 -event117-05-043,是、是吗……,I-I see...,そ、そうですか……,"그, 그렇군요……",nf04 -event117-05-044,六花大人,你对乐队没兴趣吗?,Do you not have any interest in bands?,六花様は、バンドに興味はないのですか?,롯카 님은 밴드에 흥미 없으세요?,nf02 -event117-05-045,诶……不是这样……,Huh...? That's not...,え……そんなことは……,아……그런 건 아닌데……,nf01 -event117-05-046,CHU²大人比任何人都要强烈地渴望着你的才能。我们也很欢迎六花大人,CHU²-sama desires your talents more than anything. I would also welcome you to our band.,チュチュ様は、誰よりも強烈にあなたの才能を求めていらっしゃいます。私達も六花様を歓迎します,츄츄 님은 누구보다 강하게 당신의 ���능을원하고 계세요.우리도 롯카 님을 환영해요.,nf04 -event117-05-047,六花大人随时都可以来找我们,Please feel free to stop by whenever you are ready.,いつでもおいでください,언제든지 오세요.,smile01 -event117-05-049,失陪了,"Now then, if you'll excuse me.",それでは失礼いたします,그러면 실례할게요.,bye01 -event117-06-001,啊~好冷~在这种时期骑摩托车太可怕了,"Argh~, it's so cold~. Ridin' around on a motorcycle this time of year sucks.",あぁ~寒ぃ~。この時期のバイクやべーな,아아~ 춥다~이 시기에 바이크는 힘드네.,sad01 -event117-06-002,今天那家伙没来吗?戴眼镜的,"Is that one chick here? You know, the one with glasses.",今日、あいつは来てないの? 眼鏡の,오늘 그 녀석 안 왔어? 안경 쓴.,nf03 -event117-06-003,舞台?……嗯?里面好像传来了一些声音……,The stage? ... Hm? I can hear somethin' comin' from inside...,ステージ?……ん? 中からなんか聴こえっけど……,무대?……음? 안에서 뭔가 들리는데……,eeto01 -event117-06-004,那家伙……弹吉他……,Is she... playin' guitar...?,あいつ……ギターを……,저 녀석……기타를……,nf03 -event117-06-005,唉……,Sigh~...,はぁ~……,하아……,ando01 -event117-06-007,我——,I...,私は――,나는……,serious01 -event117-06-008,(我想和我认为『非她们不可』的人……我想和那样的人——),(I want bandmates who I need to be in a band with. People I can't see myself without...),(この人達じゃなきゃって思える人達と……そんな人達と――),(이 사람들이 아니면 안 되는 사람들과……그런 사람들과……),nf05 -event117-06-009,(一起组乐队!!!),(Those are the kind of people I want to be in a band with!),(バンドがやりたい!!!),(밴드를 하고 싶어!!!),kime01 -event117-06-010,喂,Hey.,おい,어이.,nf02 -event117-06-011,啊!益木同学。我没注意到你来了。你来练习的吗?,"Ah, Masuki-san! I didn't see you there. Are you here to practice?",あっ!ますきさん。気づきませんでしたっ。練習ですか?,앗!마스키 씨. 눈치 못 챘어요. 연습하실 거예요?,nf04 -event117-06-012,过来,You're comin' with me.,来いよ,따라 와.,smile01 -event117-06-013,诶!?怎、怎么了!?别拉着我呀!,Huh?! Wh-what's going on?! Don't pull on me like that!,え!? な、なんですか!?そんな引っ張らないで下さいっ!,"네!? 무, 무슨 일이에요!?그렇게 잡아끌지 말아주세요!",surprised01 -event117-06-014,把刚刚的R·I·O·T弹给那群家伙听,"They need to hear your ""R・I・O・T.""",今のR・I・O・T、あいつらに聴かせてやれ,"방금 R・I・O・T, 그 녀석들한테 들려줘.",smile02 -event117-06-015,那、那群家伙……!?,Wh-who are you talking about...?!,あ、あいつらって……!?,그 녀석들이라뇨……!?,surprised01 -event117-06-016,给,把头盔戴上。走了,"Come on, put this helmet on. We're goin'.",ほら、メット被れ。行くぞ,"자, 헬멧 써. 간다.",nf02 -event117-06-017,走、走?是要去哪!?噫~~~??,G-going where?! Eek~!,い、行くって、どこへ!? ひぃ~~~っ??,"가, 간다니 어디로 가는 거예요!? 으에~~~엑??",surprised01 -event117-06-018,哎呀,MAS同学?你刚刚不是走了吗?,"Oh, if it isn't Massu-san. Didn't you already leave before?",あら、マッスーさん?先程、お帰りになったのでは?,"어라, 맛스 씨?조금 전에 돌아가신 거 아니었나요?",nf02 -event117-06-019,噢,PAREO。我带她来了,"Hey, PAREO. I brought her.",おう、パレオ。連れてきたぞ,"여어, 파레오. 데려왔어.",smile01 -event117-06-021,六花大人!哎呀,欢迎!,Rokka-sama! Welcome!,六花様! これはこれはいらっしゃいませ!,롯카 님! 이런이런 어서 오세요!,smile02 -event117-06-022,这、这里是……!?,Wh-where am I...?!,こ、ここは……っ!?,"여, 여긴……!?",odoodo02 -event117-06-023,这里是CHU²大人的私人录音棚,This is CHU²-sama's private studio.,ここはチュチュ様のプライベートスタジオです,여기는 츄츄 님의 개인 스튜디오예요.,nf05 -event117-06-024,噫噫~~~,Eek~!,ひぃぃぃぃ~~~,으에에에~~~,awate01 -event117-06-026,我们又不会吃了你,放心吧,Calm down. It's not like we're gonna eat you.,別にとって食うつもりねーから、安心しろって,딱히 잡아먹을 생각은 없으니 안심하라니까.,nf01 -event117-06-027,"Well, Well, Well~等你好久了,六花·朝日。终于想加入我们了吗?","Well, well, well~... So you've finally shown your face, Rokka Asahi. Are you ready to join us?","Well,Well,Well~……よく来たわね、ロッカ・アサヒ。やっと入る気になったのね?","Well, Well, Well……드디어 왔구나, 롯카 아사히.이제야 들어올 마음이 들었구나?",smile01 -event117-06-028,不、不是的!我是被益木同学硬拉过来的……,N-no! Masuki-san brought me here against my will...!,ち、違います!私は、ますきさんに無理やり連れてこられただけで……っ,"아, 아니에요!저는 마스키 씨한테 억지로 끌려온 것뿐이라……",awate01 -event117-06-029,是吗。那让我听听你的演奏吧。音乐是不会说谎的,You sure about that? Maybe you should listen to your own music. Sounds don't lie.,どうだかな。お前の音を聴けばわかる。音は嘘つかねぇし,글쎄. 네 소리를 듣고 알았어.소리는 거짓말 안 해.,nf01 -event117-06-030,喂,来合奏吧,"Come on, we're doin' a session together.",おら、セッションすんぞ,"자, 세션 하자고.",nf05 -event117-06-031,合、合奏!?噫~~~~!,A-a session?! Eek~!,せ、セッション!?ひぃぃぃ~~~~!,"세, 세션!?으에엑~~~~!",awate01 -event117-06-032,站那么远很难弹的吧?过来一点,"Staying in that corner is going to make playing difficult, you know. Come over here.",そんな端っこじゃ弾きにくいでしょ?もっとこっちに来なよ,그렇게 구석에서는 치기 어렵잖아?좀 더 여기로 와.,nf03 -event117-06-033,那、那我站你旁边吧,失礼了……,"O-okay, then I'll stand beside you...",そ、それではお隣、失礼します……,"그, 그러면 옆자리 실례할게요……",odoodo01 -event117-06-034,演奏什么曲子?,What song are we playing?,曲はどうしようか?,노래는 어떻게 할까?,nf04 -event117-06-035,R·I·O·T。这家伙只听了一次就会了。你能弹吧?,"""R・I・O・T."" That girl managed to play our song after only hearin' it once. That's fine by you, right?",R・I・O・Tだ。そいつ1回聴いただけで耳コピしてる。いけるだろ?,R・I・O・T야.그 녀석 한 번 들은 곡은 기억하더라고.할 수 있지?,nf05 -event117-06-036,是、是的……我可以,Y-yes... That's fine.,は、はい……っ。大丈夫です,"네, 네…… 괜찮아요.",nf05 -event117-06-037,那就尽情地发挥吧,Then feel free to get wild.,好きなだけ暴れるといいわ,마음껏 날뛰어도 돼.,kime02 -event117-06-039,(好、好厉害……音浪撞击着身体……),(Th-this is amazing... I can feel their sound crashing over my body...),(す、すごい……っ。音が体中にぶつかってくる……っ),"(괴, 굉장해……소리가 몸 안에서 부딪치고 있어……)",surprised01 -event117-06-040,(这就是RAS的音乐……亲身演奏后,更加能体会到她们的厉害之处——),(This is the music of RAS... Playing their songs really shows you how incredible they are...),(これがRASの音楽……演奏してみて、よりそのすごさがわかる――),(이게 RAS의 음악……연주해보니 그 대단함을 더 알겠어……),nf05 -event117-06-041,(我也要……我也要配合上她们的演奏才行……),(I must... I need to match them...!),(なんとか……なんとか私も合わせなくちゃ……っ),(어떻게든……어떻게든 나도 맞춰야 해……),serious01 -event117-06-043,哈啊……哈啊……,Huff... Puff...,はぁ……はぁ……,하아…… 하아……,ando01 -event117-06-044,(好、好久没有和人一起合奏了……该怎么形容呢……有点感动……),(I-it's been so long since I played music with others... It felt so... good...!),(ひ、久しぶりに人と音合わせた……何ていうか……感動や……っ),"(오, 오랜만에 다른 사람과 소리를 맞췄어……왠지…… 감격이야……)",nnf04 -event117-06-045,这不是挺好的吗?很容易就合上了,"She did well, don't you think? She's really easy to play with.",いいんじゃない? 合わせやすかった,괜찮은데? 맞추기 편했어.,smile01 -event117-06-046,是的!弹得非常好!,Agreed! That was very good!,はい! とってもお上手でした!,네! 무척 잘하셨어요!,smile01 -event117-06-047,唔~~~奇怪……,Hmmm... Somethin' ain't right...,ん~~……おかしいな……,음…… 이상하네……,serious01 -event117-06-048,……诶?,... Huh?,……え?,……네?,surprised01 -event117-06-049,刚刚在Galaxy舞台弹琴的时候,你的演奏更加的……该怎么说呢——,"When you were playin' at Galaxy, it was... different somehow...",さっきGalaxyのステージで弾いてた時は、もっとこう……なんつーか――,아까 Galaxy 무대에서 칠 때는 좀 더……어떻게 설명해야 하나……,nf02 -event117-06-050,呼……,Sigh...,ふぅ……,후우……,nf04 -event117-06-051,请、请问……,U-um...,あ、あの……,"저, 저기……",odoodo02 -event117-06-052,揣摩别人心思的音色我不需要……,I don't need a sound that's trying to fit in with everybody else...,他人の顔色を伺うような音は要らない……,남의 눈치나 보는 소리는 ���요 없어……,nnf01 -event117-06-053,Sorry……不合格,My condolences... You fail.,Sorry……不合格よ,Sorry…… 불합격이야.,nnf04 -event117-07-001,马上就要开始了~『BanG Dream!少女乐团挑战赛』多亏了大家,今天观众席都坐满了哦♪,"Today's the day~. Thanks to the BanG Dream! Girls Band Challenge, we've got a full house♪",いよいよ始まったね~。『BanG Dream! ガールズバンドチャレンジ』おかげで今日は超満員♪,드디어 시작됐네~「BanG Dream! 걸즈 밴드 챌린지」덕분에 오늘은 꽉 찼어♪,smile02 -event117-07-002,美子、小六花,你们可以来帮忙真的太好了。谢谢,"Yoshiko, Rokka-chan, thank you for coming to help out today. I really appreciate it.",美子に六花ちゃん、二人に助っ人に来てもらって助かっちゃったよ。ありがとね,"요시코랑 롯카 짱,둘 다 도와주러 와서 다행이야.고마워.",nf02 -event117-07-003,观众们看起来有点紧张呢,The crowd seems a little anxious.,お客さん達、少し緊張しているみたいでしたね,관객들도 좀 긴장한 것 같았어요.,nf04 -event117-07-004,毕竟自己的一票会影响乐队的排位嘛。和平时看演出的氛围肯定是会不同的,"Their votes are going to decide the rankings, so I'm sure the atmosphere feels different from our usual events.",自分達の一票がバンドの順位を左右するんだもん。やっぱりいつもとは雰囲気が違うよね,자신들의 한 표가 밴드 순위를 좌우하니까.역시 평소하고는 분위기가 다르지.,nf04 -event117-07-005,可以进入决赛去武道馆的,就只有排名最高的两支乐队,"Only the top two bands get to perform at the Budokan, right?",決勝の武道館に進めるのは、上位2つのバンドだけですよね,결승 무도관에 진출하는 건 상위 2개 밴드 뿐이였죠.,nf02 -event117-07-006,会是哪两支乐队进入决赛呢?Afterglow虽然选择参加商店街的庆典,但Roselia和Popipa有参加,好期待呀~,"I wonder who will make it. Afterglow decided to play at a festival downtown instead, but Roselia and Poppin'Party entered, so I can't wait to see what happens~.",どのバンドが決勝に行くんだろ。Afterglowは商店街のお祭りを選んだみたいだけど、Roseliaとポピパはエントリーしてるし、楽しみだな~,"어떤 밴드가 결승에 나갈까.Afterglow는 상점가 축제를 선택한 모양인데,Roselia하고 팝핀파는 엔트리 했으니까 기대돼~",nf03 -event117-07-009,……唉,... Sigh~.,……はぁ~,……하아~,sad01 -event117-07-010,PAREO!Once more!合奏的部分要演奏得更准确些。一秒也不能慢下来!,"PAREO! Play the last part of that phrase once more, and be careful! You were late by a tenth of a second!",パレオ! Once more! キメはもっと正確に。コンマ1秒も遅れないで!,파레오! Once more! 마무리는 더 정확하게.0.1초도 늦지 마!,nf01 -event117-07-011,PAREO的手指都已经僵硬了,I can't move my fingers anymore~.,もう指がガチガチですよぉ,이제 손가락이 아파요.,cry01 -event117-07-013,感觉比平时还粗暴啊,She's even more worked up than usual.,今日はいつもに増して荒れてんな,오늘은 평소보다 더 거친데.,nf03 -event117-07-014,因为少女乐团挑战赛第一次投票结果出炉了嘛。第一位是Roselia,我们是第二……,"That's because the first round of votes are in. Roselia is in first place, while we were second...",ガールズバンドチャレンジの1回目の投票結果が出たからね。1位はRoselia。私達は2位……,걸즈 밴드 챌린지 1회째 투표 결과가 나왔으니까.1위는 Roselia. 우리는 2위……,nf04 -event117-07-015,话说那家伙是不是对Roselia太执着了?,Why's she so obsessed with Roselia anyway?,てかあいつ、Roseliaにこだわりすぎじゃねえか?,"그런데 저 녀석, Roselia에 너무 집착하는 거 아니야?",nf02 -event117-07-016,为什么不行!?由我监制出来的乐队,肯定是最强的!会Change the world!,"Why not?! With me as your producer, you could become the strongest band ever! You could change the world!",なんでダメなの!?ワタシのプロデュースで最強のバンドになれるのに!Change the worldよ!,왜 안 되는데!?내 프로듀스로 최강의 밴드가 될 수 있다고!Change the world야!,surprised01 -event117-07-017,抱歉,你再怎么问,我的回答都是一样的,"I'm sorry, but my answer remains the same.",悪いけれど、何度来ても返事は同じ,"미안한데, 몇 번이나 와도 대답은 같아.",nf01 -event117-07-018,Why?为什么!?这会浪费Roselia的演奏能力的!正因为你们的演奏很动人,我才来邀请你们的啊!,But why?! You're wasting Roselia's performance skills! I only approached you after seeing how well you perform!,Why? どうして!?Roseliaの演奏ぢからがもったいない!アナタ達のプレイが素晴らしいからスカウトしたの!,Why? 어째서!?Roselia의 연주력이 아까워!너희 플레이가 멋지니까 스카우트한 거야!,surprised01 -event117-07-019,我好不容易才找到的……,I finally found the perfect sound...,やっと見つけたの……,이제야 찾았는데……,sad01 -event117-07-020,我们会以自己的音乐登上巅峰。不需要什么监制,"We are aiming to the top, and we will get there through our own music. We do not need a producer.",私達は、私達の音楽でトップを目指す。プロデューサーなんて必要ないわ,우리는 우리 음악으로 정상을 목표로 해.프로듀서 같은 건 필요 없어.,nf02 -event117-07-021,为什么!为什么!难以置信!无法原谅——,Why?! Why?! I don't believe this! I'll never forgive you...,なんで! なんで! 信じられない!許さない――,어째서! 어째서! 믿을 수 없어!용서 못 해……,angry01 -event117-07-022,我要击溃你们!,I'll crush bands like you!,あんなバンドぶっつぶしてやる!,그딴 밴드 깨부숴 주겠어!,angry02 -event117-07-023,到底有什么不足啊。第一战的表现,明明是最棒的啊!但是……,What are we missing? Our first performance was perfect! So why...?,一体何が足りないっていうの。初戦のパフォーマンスは最高だった! なのに……,대체 뭐가 부족하단 거야.첫 예선 퍼포먼스는 최고였어! 그런데……,angry01 -event117-07-024,我说,CHU²……真的不用加入吉他手吗?,"Hey, CHU²... Are we really going to continue without a guitarist?",ねぇ、チュチュ……ギター、ホントに入れずにいくの?,"저기, 츄츄……기타는 정말로 빼고 갈 거야?",nf02 -event117-07-025,之前那个女孩子呢?叫小六花是吧。CHU²不是也觉得她好,才一直邀请她的吗?,"What happened to that last girl? Rokka-chan, was it? Weren't you the one who reached out to her? You must have thought she was something special.",この前の子は? 六花ちゃんだっけ。チュチュもいいと思って声かけたんでしょ?,저번에 그 애는? 롯카 짱이라고 했던가.츄츄도 마음에 들어서 제안한 거 아냐?,nf04 -event117-07-026,我原本是这么认为的,但期待落空了……不说了,先专心练习吧。之前的演出也——,"I did, but she didn't meet my expectations. More importantly, you need to focus on your lessons. That last concert was-",そう思ったけど、期待外れだった……そんなことより、今はレッスン。この前のライブも――,그랬는데 기대보다 못했어……그런 것보다 지금은 레슨이야. 지난 라이브도……,nf01 -event117-07-027,……嗯?小花找我。那我先走了,"... Hm? It's from Hana-chan. Sorry, I'm going to head out.",……ん? 花ちゃんから連絡だ。それじゃあ今日はこれで,……응? 하나 짱한테 연락 왔어.그러면 오늘은 이만.,nf03 -event117-07-028,No~!我的话还没说完~,No~! I'm not done talking to you~!,No~! まだ話は終わってない~っ,No~! 내 말 아직 안 끝났어~,angry01 -event117-07-029,给,烤地瓜。我在车站前面那里买的,多送了我一个,"Here, have a baked sweet potato. They gave me an extra when I bought one in front of the station.",はい、焼き芋。駅前で買ったら、おまけしてくれたんだ,"자, 군고구마.역 앞에서 하나 샀더니 하나 더 주더라고.",nf02 -event117-07-030,谢谢。小花找我出来的时候总是很突然呢,"Thanks. You always ask to meet on such short notice, Hana-chan.",ありがと。花ちゃんからの呼び出し、いつも突然だね,고마워.하나 짱이 부르는 건 언제나 갑작스럽네.,smile01 -event117-07-031,你刚刚在忙?,Were you busy?,忙しかった?,바빴어?,nf03 -event117-07-032,没有。话说Popipa也要参加少女乐团挑战赛吧,"No. By the way, Poppin'Party is entering the Girls Band Challenge, right?",ううん。そういえばポピパもガールズバンドチャレンジ、出るんだね,"아니.그러고 보니 팝핀파도 걸즈 밴드 챌린지, 나가는구나.",nf01 -event117-07-033,嗯,马上就要在Galaxy举行预选了,Yep. Our preliminary show at Galaxy is coming up.,うん、Galaxyでもうすぐ予選,"응, Galaxy에서 곧 예선이야.",nf05 -event117-07-034,是吗。也许我们会在某个地方的预选赛上碰到呢,I see. We might perform together somewhere along the line.,そっか。どこかの予選で一緒になるかもね,그렇구나.어딘가에서 맞붙을 수도 있겠네.,nf05 -event117-07-035,嗯……,Yeah...,うん……,응……,nf04 -event117-07-037,啊……对了。之前在Galaxy打工的女孩来了我们这里,Ah... That reminds me. That girl who works part-time at Galaxy visited us the other day.,あ……そうだ。この前、Galaxyのバイトの子がうちに来たよ,아…… 맞다.저번에 Galaxy 아르바이���생이 우리 연습실에 왔었어.,surprised01 -event117-07-038,诶?LOCK吗?,Huh? You mean LOCK?,え? ロックが?,응? 록이?,nf03 -event117-07-039,原本是让她来面试新吉他手的……但是——,It was for an audition for our guitarist... You see...,新しいギタリストのオーディションだったんだけど……実は――,새로운 기타리스트 오디션이었는데……사실……,nf03 -event117-07-040,诶!?不合格!?,Huh?! She failed?!,え!? 不合格!?,뭐!? 불합격!?,surprised01 -event117-07-041,哈?为什么!之前还邀请得那么夸张!?,Huh? What's their problem?! Why'd they make such a big deal out of scouting her then?!,はあ? なんだそりゃ!あんなに派手にスカウトしといて!?,뭐어? 그게 뭐야!그렇게 멋대로 스카우트해놓고!?,surprised01 -event117-07-042,这样啊……不知道小LOCK会不会很伤心……,So that's what happened... I hope LOCK-chan's okay...,そうだったんだ……ロックちゃん、大丈夫かな……,"그랬구나……록 짱, 괜찮을까……",ando01 -event117-07-043,我觉得LOCK其实很想和RAS一起演奏的,I think LOCK wants to play with RAS.,ロック、ホントはRASと演奏したいんだと思う,"록, 실은 RAS랑 연주하고 싶을 거라고 생각해.",nf05 -event117-07-044,她现在可能会因为在意很多事情,以至于畏手畏脚。这种时候光靠自己,是很难解决的,Fixating on every little thing could be holding her back. She must be feeling so helpless.,たぶん、いろんなことを気にしすぎて動けなくなってるのかな。そういう時って、自分じゃどうすることもできないから,아마도 여러 가지 너무 신경 써서 못 움직이게 된 걸까.그럴 때는 스스로 아무것도 못 하니까.,sad01 -event117-07-045,我希望LOCK能够打起精神来,I want to cheer up LOCK.,私はロックに元気になってほしい,나는 록한테 기운을 주고 싶어.,serious01 -event117-07-046,嗯!,Yeah!,うん!,응!,nf05 -event117-07-047,啊!既然如此,我们这么做吧!,"Ah, in that case, how about we try this?!",あ! それじゃあ、こうしない!,아! 그러면 이렇게 할래!,nf05 -event117-07-048,什么什么!?,Try what?!,なになに!?,뭐야 뭔데!?,nf02 -event117-07-049,关于下次在预选赛上表演的新歌——,So about that new song we're playing in the preliminaries...,今度の予選で披露する新曲なんだけどさ――,이번 예선에서 선보일 새로운 노래말인데……,smile02 -event117-08-001,快开始了,我们的第一次预选演出!,It's finally here. Today's our first preliminary show!,いよいよだね。私達の初めての予選ライブ!,드디어 시작이네. 우리 첫 예선 라이브!,nf05 -event117-08-002,果然会令人紧张啊……,"I knew I'd be nervous, but still...",さすがに、緊張しちゃうね……,역시 긴장되네……,serious02 -event117-08-003,加油吧,各位,Let's just do our best.,がんばろうね、みんな,"열심히 하자, 모두.",nf05 -event117-08-005,那么Popipa!请加油!,"Okay, Poppin'Party, good luck out there!",それじゃあ、ポピパさん! がんばってくださいね!,그러면 팝핀파 분들! 열심히 하세요!,smile01 -event117-08-006,谢谢,LOCK!请倾听我们的新曲!,"Thanks, LOCK! Make sure you really listen to our new song, got it?!",ありがとうロック!私達の新曲、しっかり聴いてね!,"고마워 록!우리 신곡, 잘 들어줘!",smile01 -event117-08-007,当、当然!!,G-got it!,も、もちろんです!!,"무, 물론이에요!!",nf05 -event117-08-008,大家好~~!我们~~,"Good evening, everybody~!We are~...",みなさん、こんばんは~~!私達~~~,"여러분, 안녕하세요~~!저희는~~~",jaan01 -event117-08-010,我们Popipa也报名参加了『少女乐团挑战赛』!请大家支持我们!,And we've decided to enter the Girls Band Challenge! We hope you'll all show us your support!,私達ポピパも『ガールズバンドチャレンジ』にエントリーしました!みなさん応援してくださーい!,저희 팝핀파도「걸즈 밴드 챌린지」에 엔트리 했어요!여러분 응원해 주세요~!,nf05 -event117-08-011,那么,接下来就为大家送上我们的新歌!,"Now then, first up is our new song!",それじゃあ、早速新曲です!,그럼 바로 신곡을 부를게요!,gattsu01 -event117-08-012,这是我们为了Popipa的好朋友而创作的,We wrote this song with a very special friend in mind.,ポピパの大切な友達のことを想って、作りました,팝핀파의 소중한 친구를 생각하며 만들었습니다.,nf04 -event117-08-013,我们希望她能够由衷微笑,能够毫不犹豫地去做自己想做的事情,We hope we can make this friend smile and help her do what she wants to do without a second thought.,その子が心から笑って、やりたいことを思いっきりやろうって、そう思ってくれたらいいなって,그 아이가 진심으로 웃으며 하고 싶은 걸 실컷 하자고그렇게 생각했으면 좋겠어요.,nf04 -event117-08-014,诶……?,Huh...?,え……っ?,앗……?,surprised01 -event117-08-015,请欣赏——,We hope you'll enjoy...,聴いてください――,들어주세요……,nf05 -event117-08-017,(这首歌……是Popipa……为了我创作的……!?而且还在这么重要的舞台上……),(Poppin'Party... made this song... for me...?! They're performing it on such an important day too...),(この歌……ポピパさんが……私のために……!?しかもこんな大事なステージで……っ),(이 노래…… 팝핀파 분들이…… 나를 위해서……!?게다가 이렇게 중요한 무대에서……),surprised01 -event117-08-019,(毫不犹豫地……去做想做的事情……我——),(Do what I want... without a second thought... I...),(やりたいことを……思いっきり……私は――),(하고 싶은 것을…… 마음껏……나는……),serious01 -event117-08-020,我想组乐队!!!!!!,I want to be in a band!,バンドがやりたいっ!!!!!!,밴드가 하고 싶어!!!!!!,serious02 -event117-08-021,拜托了!请让我……!请让我再面试一次!,Please! Give me one more chance...! I want to audition again!,お願いします! もう一度……っ!もう一度、オーディション受けさせてください!,부탁드려요! 한 번만 더……!다시 한번 오디션을 받고 싶어요!,serious01 -event117-08-022,六花·朝日。很遗憾,你没有能力在RAS演奏,"Rokka Asahi. I'm sorry, but you don't have what it takes to perform with RAS.",ロッカ・アサヒ。残念だけど、アナタにはRASでやる、演奏ぢからはない,롯카 아사히.아쉽지만 너한테는 RAS에서 연주할 실력이 없어.,nf01 -event117-08-023,PAREO!送客,PAREO! Show our guest to the exit.,パレオ! お客さまがお帰りよ,파레오! 손님이 가신대.,nf02 -event117-08-024,——我不走!!,... I'm not goin' nowhere!,――帰らん!!,……안 갈 거다!!,angry01 -event117-08-026,我一直很想组乐队!,I've wanted to be in a band for a very long time now!,私、ずっと、バンドやりたかった!,나는 계속 밴드를 하고 싶었어!,serious01 -event117-08-027,我一直很想像Popipa那样,和我觉得特别的人一起演奏。不久之前,我觉得自己稍微明白了『特别』的意义……,"I want to perform with people who make me feel something special, just like Poppin'Party. And I felt a little bit of that at my audition...",ポピパさんみたいに、特別やって思える人達と一緒に演奏したかった。その特別の意味が、この前、ちょっとだけわかった気がして……,팝핀파 분들처럼특별하게 느껴지는 사람들하고 함께 연주하고 싶었어.그 특별하다는 게 무슨 뜻인지 이제야 좀 알 거 같아……,angry01 -event117-08-028,虽然可能已经晚了……但我想和RAS一起演奏。想毫不犹豫地、尽全力地演奏!,I know it might be too late... But I want to play music with RAS. I want to give it my all and fight!,もう遅いかもしれんけど……私、RASさんと演奏したい。思いっきり、全力でぶつかりたい!,이미 늦었을지도 모르지만……나는 RAS 분들과 연주하고 싶어.온 힘을 다해 부딪치고 싶어!,angry01 -event117-08-029,我想和RAS一起组乐队!,I wanna be in a band with RAS!,RASさんと、バンドがやりたいんや!,RAS 분들과 밴드가 하고 싶어!,serious01 -event117-08-031,CHU²……就听一下她真心的演奏吧,CHU²... Give the girl a chance to prove herself.,チュチュ……こいつの本気、聴いてやれよ,"츄츄……이 녀석의 진심, 들어 줘.",nf02 -event117-08-032,好吧……不过……这是Last chance,Fine... However... This is your last chance.,わかった……ただし……これがLast chance,알겠어…………하지만 이게 Last chance,nf04 -event117-08-033,……呼,... Hmph.,……ふぅ,……후우.,serious01 -event117-08-035,我开始了!,Here I go!,行こまいっ!!,가자!!,kime01 -event117-08-045,哈啊……哈啊……,Huff... Puff...,はぁ……はぁ……,하아…… 하아……,ando01 -event117-08-046,小六花,你的吉他太猛了,"Rokka-chan, you and your guitar really got carried away.",六花ちゃん、ギター走りすぎだよ,"롯카 짱, 기타 너무 달렸어.",smile01 -event117-08-047,LAYER同学……连益木同学和PAREO同学都……,"LAYER-san... Masuki-san, PAREO-san...",レイヤさん……ますきさんとパレオさんまで……,레이야 씨……마스키 씨랑 파레오 씨 까지……,smile01 -event117-08-048,听到这样的演奏,我们怎么可能不和你一起组乐队呢,Ain't no way we could just sit back and watch a performance like that. We had to get in on the action.,���んな演奏聴かされたら、一緒にやらねーわけにはいかねーだろ,그런 연주를 듣게 되면같이 안 할 이유가 없잖아.,smile01 -event117-08-049,PAREO也非常满足~~♪,I am beyond satisfied~♪,パレオも、大満足です~~♪,파레오도 대만족이에요~~♪,smile02 -event117-08-050,乐队……乐队……,Bands are... are...,バンドって……バンドって……,밴드는…… 밴드는……,smile01 -event117-08-051,真的超棒的!!!,So amazing!!,でらすっごい!!!,엄청 멋지다!!!,smile02 -event117-08-052,CHU²,你觉得呢?,"What'd you think, CHU²?",チュチュ、どうだった?,"츄츄, 어때?",nf05 -event117-08-054,好吧,六花·朝日……我允许你加入RAS,"Alright, Rokka Asahi... I shall permit your entry into RAS.",いいわ、ロッカ・アサヒ……アナタのRAS入りを許可する,"좋아, 롯카 아사히……네가 RAS에 들어오는 걸 허가하겠어.",smile01 -event117-08-056,但是——,However...,ただし――,단……,angry01 -event117-08-057,是(暂定)RAS吉他手!,You are only our temporary guitarist!,RASのギター、(仮)よ!,RAS의 기타(임시)야!,nf05 -event117-08-058,哈?(暂定)?那是什么?,Huh? Why the temporary status?,は? (仮)? なんだそりゃ?,뭐? (임시)? 그게 뭐야?,surprised01 -event117-08-059,意思就是现在这样是不行的。六花·朝日!你要成为配得上RAS的吉他手,"Because she's still not ready. Rokka Asahi, I want you to become a guitarist worthy of RAS!",このままじゃダメってこと。ロッカ・アサヒ! RASにふさわしいギタリストになりなさい,이대로는 안 된다는 말이야.롯카 아사히! RAS에 걸맞은 기타리스트가 되도록 해.,nf01 -event117-09-001,(暂定)……?(暂定)……是什么啊?,Temporary...? What does that mean...?,(仮)……?(仮)って……なんやろ?,(임시)……?(임시)라니…… 무슨 뜻일까?,nf03 -event117-09-002,六花·朝日。要是一直露出这种没精打采的神情,可是一辈子都没办法取掉(暂定)这个称号的,"Rokka Asahi, if you don't wipe that stupid expression off your face, you'll never be more than a temporary member.",ロッカ・アサヒ。そんなフヌケた顔をしていたら、いつまでたっても(仮)は取れないわよ,롯카 아사히.그렇게 얼빠진 표정 하고 있으면 언제까지고 (임시)는 뗄 수 없어.,angry01 -event117-09-003,还有。我给你准备了一个新吉他。用这个吧,"What's more, here. I got you a new guitar. Use this.",それから。ギターは、新しいものを用意した。これを使って,그리고.기타는 새로운 걸 준비했어. 이걸 써.,nf02 -event117-09-004,可是我有吉他……,But I already have a guitar...,ギターは私、持ってますけど……っ,기타라면 있는데요……,nf03 -event117-09-005,我没有兴趣改造他人心爱的吉他。请你用这把吉他弹奏RAS的音乐,I don't want to tamper with the music you play on something so important to you. Use this guitar when you play with RAS.,人の大切そうなギターの音をいじる趣味はないの。これを使ってRASの音を奏でなさい,남의 소중한 악기 소리를 건드리는 취미는 없어.이걸 써서 RAS의 소리를 연주해.,nf01 -event117-09-006,哦哦!真是一把好吉他啊!你拿着它看起来好可爱,"Whoa~, now that's a sweet guitar! You look so cute holdin' it, too.",おぉ~! いいギターじゃねえか!お前が持つと、かわいいな,오오~! 좋은 기타잖아!네가 드니까 귀여운걸.,smile02 -event117-09-007,可、可爱……哪里哪里!,That's not true!,かわいいなんて、そんなっ!,"귀엽다니, 아니에요!",shame01 -event117-09-008,好了!为了拍MV而制作的New song完成得很Perfect吧?,"More importantly, how's perfecting our new song going? Is it ready for our music video?",それより! MVのためのNew songはパーフェクトに仕上がってるんでしょうね?,그것보다! MV를 위한 New song은퍼펙트하게 완성했겠지?,nf02 -event117-09-009,EXPOSE ‘Burn out!!!’真是一首好曲子,EXPOSE 'Burn out!!!' is such a great song.,EXPOSE ‘Burn out!!!’いい曲だよね,EXPOSE ‘Burn out!!!’좋은 곡이네.,nf05 -event117-09-010,当然!作词作曲编曲,全部都是CHU²大人完成的!,Of course it is! Everything from the lyrics to the composition and arrangement is all done by our CHU²-sama!,それは当然です!作詞作曲編曲、すべてチュチュ様がやってますから!,그거야 당연하죠!작사 작곡 편곡 모두 츄츄 님이 했으니까요!,smile02 -event117-09-011,诶!?全部都是你一个人做的!?吉他贝斯鼓键盘DJ……!?……你好万能啊,"Huh?! Wait, does that include all the different parts? The guitar, bass, drums, keyboard, and the DJ too... You really can do anything.",えぇ!? 全部一人で!?ギターもベースもドラムもキーボードもDJも……!?……何でもできるんですね,에엥!? 전부 혼자서!?기타도 베이스도 드럼도 키보드도 DJ도……!?……뭐든지 다 할 수 있군요.,surprised01 -event117-09-013,我们的目标,是用MV紧紧地抓住观众的心,让他们频繁地来看我们的演出!,Our goal is to capture the hearts of the audience with this music video and get them to come to our shows!,MVでお客さんのハートをぎゅっと掴んで、ライブにたくさん足を運んでもらうのが狙いです!,MV로 마음을 사로잡힌 관객들이라이브에 많은 발걸음을 이끄는 게 목표에요!,nf02 -event117-09-014,我会根据今天你的表现,决定能不能去掉(暂定)这个称呼。那么各位,进录音棚吧,"I'll decide whether you remain a temporary member based on what happens here today. Alright, now get in the booth.",今日のデキを見て(仮)が取れるかどうか判断する。それじゃあみんな、ブースに入って,"오늘의 완성도를 보고 (임시)를 뗄지 어떨지 판단하겠어.그러면 모두, 부스에 들어가.",nf04 -event117-09-015,好……!,Yes...!,はい……っ!,네……!,nf05 -event117-09-016,No!停。从刚刚那小节开始,再来一遍,No! Stop. Do it again.,No! 止めて。もう一度、今のところから,"No! 멈춰. 다시 한번, 방금 부분부터.",angry02 -event117-09-018,(为了成为正式成员,我要在这里努力才行……),"(If I want to become a true member of the band, I need to do my best here...)",(正式メンバーになるには、ここでがんばらんと……っ),(정식 멤버가 되려면 여기서 잘 해야 해……),serious01 -event117-09-020,(到、到底哪里不行啊,完全不明白……我明明是和之前一样在弹奏啊……),(Wh-what am I doing wrong...? I should be playing the same way as last time...),(な、何がダメなんか、全然わからん……っ。この前と同じように演奏しとるはずなのに……っ),"(어, 어디가 잘못됐는지 전혀 모르겠어……저번과 똑같이 연주했는데……)",surprised01 -event117-09-021,六花·朝日!你打算一个人演奏吗?,"Rokka Asahi, do you think this is a solo performance?",ロッカ・アサヒ! 一人で演奏するつもり?,롯카 아사히! 혼자서 연주할 생각이야?,angry01 -event117-09-022,诶……,Huh...?,え……,앗……,surprised01 -event117-09-023,再这样下去,你永远是个(暂定)。今天练习中止,"At this rate, you'll remain a temporary member. We're done for today.",これじゃあいつまでも(仮)のままね。今日は中止,이래선 평생(임시)인 상태야. 오늘은 중지.,nf01 -event117-09-024,那个……很抱歉,拖了大家的后腿……我只是想像之前那样,尽全力地弹奏而已……,Um... I'm sorry for holding you guys back... I tried to play with everything I had like last time...,あの……足引っ張ってしまってすみません……この前みたいに全力で思いっきり弾いてみたんですけど……,저기…… 발목 잡아서 죄송해요……저번처럼 온 힘으로 마음껏 연주했는데……,odoodo01 -event117-09-025,不用道歉,我明白你的心情,No need to apologize. I know the feelin'.,別に謝ることじゃねーよ、気持ちわかるからよ,"딱히 사과할 일 아니야, 마음은 이해하니까.",nf01 -event117-09-026,诶?,Huh?,え?,네?,nf03 -event117-09-027,我也一样,打鼓的时候会越来越兴奋,为此也挨了不少CHU²的骂,I get carried away and start havin' fun when I'm drummin' too. CHU² is always gettin' mad at me.,私もさ、楽しくなっちゃうんだよなあ、叩いてるうちに。チュチュにしょっちゅう怒られんだよ,나도 치다 보면 너무 흥이 나서츄츄한테 자주 혼나.,nf04 -event117-09-028,因为来到RAS之前,我没有遇到过可以尽情演奏的地方,"I mean, I never had a place I could really let loose before I joined RAS.",思いきりやれる場所、RASに来るまでなかったからさ,"마음껏 칠 장소, RAS에 오기 전까지는 없었으니까.",nf02 -event117-09-029,益木同学……,Masuki-san...,ますきさん……,마스키 씨……,ando01 -event117-09-030,就算被邀请加入乐队,也因为和其他成员想法不一致,在哪个乐队都没能坚持太久。这时候,CHU²邀请了我,"Even when I did join a band, I could never see eye-to-eye with the other members, so I'd end up leavin' before long. That's when CHU² scouted me.",バンドに誘われても、他のメンバーと考え方が違ったりして、どこも長続きしなかった。そんな時、チュチュにスカウトされたんだ,밴드에 들어가도 다른 멤버랑 생각이 달라서어디든 길게 못 갔어.그때 츄츄한테 스카우트 됐어.,nf04 -event117-09-031,我是制作人CHU²。我觉得你的鼓声很有潜力,就来���请你了,"My name is CHU², and I'm a producer. You've shown some real talent on the drums, so I came here to recruit you.",ワタクシ、プロデューサーのチュチュと申します。アナタのドラムぢからを見込んでスカウトにまいりました,저는 프로듀서인 츄츄라고 해요.당신의 드럼 실력을 눈여겨봐서 스카우트하러 왔어요.,smile01 -event117-09-032,哈?抱歉,我没空陪小孩玩过家家,"Huh? Sorry, kid, I don't have time to play with you.",はぁ?わりーけど、ガキの遊びに付き合ってる暇はねーんだ,뭐라고?미안한데 애들 장난에 어울릴 시간은 없어.,nf03 -event117-09-033,我知道你被大家称为狂犬,"They call you the Mad Dog, right? I know all about it.",アナタが狂犬と呼ばれてることは知ってる,당신이 광견이라고 불리는 건 알고 있어.,kime02 -event117-09-034,……什么?,... What?,……なに?,……뭐?,surprised01 -event117-09-035,我来驯服你……给你一个可以肆意大闹的场所……狂犬,I'll show you that I've got what it takes to tame you... I'll give you a place where you can really run wild... Mad Dog.,ワタシが飼いならしてみせる……思いっきり暴れられる場所を保証するわ……狂犬,내가 길러 보겠어……마음껏 날뛸 장소를 보증할게…… 광견.,kime01 -event117-09-036,一开始我觉得这个小矮子莫名其妙,但后来我明白,她对音乐的热情是真的,"At first I thought she was just a weird brat, but her passion for music is the real deal.",最初はなんだこのちびっ子って思ったけど、あいつの音楽への情熱は、ホンモノだよ,처음엔 이 꼬맹이 뭐지 싶었는데음악에 대한 그 녀석의 정열은 진짜야.,nf04 -event117-09-037,我也是……一直都是一个人……但之前的演奏……,I'm the same way... I always played alone... But that performance...,私も……ずっと一人やったけど……この前の演奏……,저도…… 계속 혼자였지만…… 저번 연주는……,nf04 -event117-09-038,我想……和大家一起……,I want... to play with everyone...,一緒に……やりたい……,같이…… 하고 싶어요……,smile01 -event117-09-039,即便忘我地打鼓,瑞依和PAREO也会倾听我的鼓声,"Rei and PAREO are the same way. Even if you let loose and go wild, it's like they can still hear you.",レイもパレオもさ、思いっきりやってもちゃんと聴いてくれるっていうか,"레이도 파레오도 말이지, 마음껏 해도제대로 들어준달까.",nf03 -event117-09-040,而且,就算再怎么沉迷在演奏中,耳边还是会传来她们的声音。你的吉他也很厉害哦。如果你是会拖大家后腿的人,CHU²是不会让你加入RAS的,"And even when I'm in the zone, I can still hear them. Your sound is incredible too, you know. CHU² wouldn't add you to the band if she thought you'd hold us back.",夢中でやってもあいつらの音ってすごい聴こえてくるんだよ。お前の音もすげーよ。足引っ張るようなやつだったらチュチュがRASに入れるわけねーって,완전 몰입해 있어도 그 녀석들 소리는 엄청 잘 들려.네 소리도 대단해. 발목 잡는 녀석이었다면츄츄가 RAS에 받아 줬을 리 없어.,smile01 -event117-09-041,益木同学……谢谢你……,Masuki-san... Thank you...,ますきさん……ありがとう、ございます……っ,"마스키 씨……고맙, 습니다……",smile02 -event117-09-042,好好干吧!,Just show us what you got!,やってやろうぜ!,해 보자고!,kime01 -event117-09-043,好的!我会的!啊,在这之前,我先把拉面吃完!,"Yes, I will! Ah, but first I need to finish this ramen!",はい! やります!あ、その前にラーメン、全部食べちゃいます!,"네! 해볼게요!아, 그 전에 라멘, 전부 먹을게요!",kime01 -event117-09-044,不用这么慌张,慢慢吃就好,"Come on, no need to rush. You should enjoy your food.",てか、そんな慌てんなって。ゆっくり食えばいいから,"아니, 그렇게 서두르지 말라니까. 천천히 먹어도 돼.",smile01 -event117-09-045,抱歉……!我吃面吃得很慢……,I'm sorry...! I always eat ramen really slowly...,すみません……っ! ラーメン食べるの遅くて……っ,죄송해요……! 라멘 먹는 속도가 느려서……,awate01 -event117-09-046,拜托了!请让我再来一次!,Please! Let me try again!,お願いします! もう一度やらせてください!,부탁드려요! 다시 한번 치게 해 주세요!,nf05 -event117-09-047,不说了今天中止吗。才刚过不久,你这是……,"Like I said, we're done for the day. I literally told you this just a little while-",今日は中止って言ったじゃない。さっきの今でなにが……,오늘은 중지라고 했잖아.지금이 아까하고 뭐가 다르다고……,angry01 -event117-09-048,我会努力到弹好为止的��请让我一起演奏!,I want to play until I can't anymore! Please listen to me play!,できるまでやります!一緒にやらせてください!,될 때까지 하겠습니다!같이 하게 해 주세요!,angry01 -event117-10-001,Wow!Sweet!Excellent!Unstoppable!美妙的合奏!,Wow! Sweet! Excellent! Unstoppable! Now that was an ensemble!,Wow!Sweet! Excellent! Unstoppable!いいアンサンブルだわ!,Wow!Sweet! Excellent! Unstoppable!괜찮은 앙상블이야!,smile02 -event117-10-002,不愧是CHU²大人♪精美的MV完成了呢!,Leave it to CHU²-sama to make such a marvelous music video~♪,さすが、チュチュ様~♪素晴らしいMVが完成しましたね~!,과연 츄츄 님~♪멋진 MV가 완성됐네요~!,smile01 -event117-10-003,呃、呃……exce……什么?,U-um... So was that... good?,え、えっと……エク……え?,"저, 저기…… 엑설…… 네?",eeto01 -event117-10-004,就是非常优秀的意思哦,CHU²-sama only says that when things are truly magnificent.,とってもステキってことですよ,엄청 멋지다는 거예요.,smile01 -event117-10-005,单独一个场景是无法制作成MV的。全体巧妙地融合在一起,才能算是完成一个作品。乐队也是一个道理,You can't make a music video with only one scene. You have to create it by layering elements on top of each other. Just like a band.,シーン1つだけ立っていてもMVは成立しない。全体がうまく重なり合ってようやく完成する。バンドも同じ,신 한 장면만으로는 MV는 성립되지 않아.전체가 잘 어우러지면 그제야 완성되지.밴드도 마찬가지야.,nf02 -event117-10-006,拍摄过程也好好玩啊!,Filmin' was a real riot too!,撮影も楽しかったな!,촬영도 즐거웠어!,smile01 -event117-10-007,是的!非常开心!,"Yes, it was super fun!",はい! でら楽しかったです!,네! 엄청 즐거웠어요!,smile01 -event117-10-008,六花·朝日!今天开始你就是LOCK。欢迎你成为RAISE A SUILEN的正式成员,"Rokka Asahi! From this day on, you will be known as LOCK, an official member of RAISE A SUILEN.",ロッカ・アサヒ!今日からアナタはロックよ。RAISE A SUILENの正式メンバーとして迎える,롯카 아사히!오늘부터 너는 록이야.RAISE A SUILEN의 정식 멤버로 맞이하겠어.,nf02 -event117-10-009,谢、谢谢!,Th-thank you very much!,あ、ありがとうございますっ!,"고, 고맙습니다!",smile02 -event117-10-010,恭喜~~~♪,Congratulations~♪,おめでとうございま~~~す♪,축하드려요~~~♪,smile02 -event117-10-011,请多关照,I can't wait to work with you more.,改めて、よろしくね,다시금 잘 부탁할게.,smile01 -event117-10-012,太好了,LOCK!,"Good for you, LOCK!",良かったな、ロック!,"잘됐네, 록!",smile02 -event117-10-013,啊,但是,为什么你们会知道我叫LOCK呢?我应该没跟你们说啊……,"Ah, but how did you know people call me LOCK? I don't think I ever told you...",あ、けど、どうして私がロックって呼ばれてるって知ってたんですか? 言ったことなかったと思いますけど……,"아, 그런데 어떻게 제가 록이라고 불린다는 걸아셨어요? 말한 적 없었던 것 같은데요……",nf03 -event117-10-014,Popipa的人都是这么叫你的对吧?,Isn't that how the members of Poppin'Party refer to you?,ポピパのみなさんにもそう呼ばれてますよね?,팝핀파 분들도 그렇게 부르셨죠?,nf04 -event117-10-015,No!我起的名字是L·O·C·K!『LOCK』,指的是锁哦!,No! That's not the same at all! I'm talking about an actual lock!,No! ワタシがつけた名前はL、O、C、K! 『LOCK』、鍵のことよ!,"No! 내가 붙인 이름은 L, O, C, K!「LOCK」, 자물쇠를 말하는 거야!",nf01 -event117-10-017,是不是因为你脖子上一直挂着钥匙?,Maybe it's got somethin' to do with that key around your neck.,いっつも首からぶら下げてるからじゃね?,항상 목에 걸고다녀서 그런 거 아냐?,nf02 -event117-10-018,我的最强乐队RAISE A SUILEN这样就算完成了。接下来,我们的进击就要开始了,"With you, the strongest band ever, RAISE A SUILEN, is complete. Now our attack can truly begin.",ワタシの最強のバンド、RAISE A SUILENはこれで完成したわ。ここからワタシ達の快進撃が始まる,"나의 최강 밴드, RAISE A SUILEN은이걸로 완성됐어.여기부터 우리 쾌속 진격이 시작 돼.",serious01 -event117-10-019,好好地看着吧,凑友希那……我要让你知道,大少女乐团时代的新领袖,是我们RAISE A SUILEN!,"Watch out, Yukina Minato... I'll prove to you that RAISE A SUILEN is the true leader of the girls band era!",見てなさい、湊友希那……大ガールズバンド時代のニューリーダーが、RAISE A SUILENであること、思い知らせてあげる!,"잘 봐, 미나토 유키나……대 걸즈 밴드 시대의 뉴 리더가RAISE A SUILEN임을 깨닫게 해 주겠어!",serious02 -event117-10-020,六花!亚子看了RAS的MV哦!六花加入RAS了啊~!,Rokka! I saw RAISE A SUILEN's new music video! So you decided to join them after all~!,ろっか! RASのMV観たよ!ろっかはRASに入ったんだ~!,롯카! RAS의 MV 봤어!롯카 RAS에 들어갔구나~!,nf02 -event117-10-021,我怎么都没听你说过,"Yeah, you never told us.",ていうか、私は聞いてないんですけど,그보다 나는 처음 듣는 얘긴데.,nf03 -event117-10-022,抱歉,之前我都是(暂定)成员……,I'm sorry. I was only a temporary member until recently...,ごめんね、今まで(仮)だったから……,"미안해, 지금까진 (임시)였거든……",smile03 -event117-10-024,不是正式的。拍MV的时候才终于得到了认可,It means I wasn't officially in the band. They finally allowed me to join after we shot the music video.,正式なメンバーじゃなかったの。ミュージックビデオ撮ったときにようやく認めてもらえて,정식 멤버가 아니었어.뮤직 비디오를 찍었을 때 간신히 인정받았거든.,nf01 -event117-10-025,不过你们真的好帅哦。姐姐她们也说,要参考你们拍一支MV,That video was pretty cool. My sister's band said they want to make a video too after seeing yours.,確かにすっごいカッコよかったよね。お姉ちゃん達も、あれを参考にMVを作るって言ってるし,확실히 엄청 멋졌어.언니네도 그걸 참고해서 MV를 만든다고 했거든.,nf05 -event117-10-026,哇~Popipa也拍吗!我一定要看……!,"Wow~, a Poppin'Party music video! I absolutely must see it...!",へぇ~ポピパさんも! それは絶対観なくちゃ……!,호오~ 팝핀파 분들도! 그건 꼭 봐야지……!,smile01 -event117-10-027,但是,RAS是你认为『非她们不可』的人吗?你之前说过,想像Popipa那样遇到『非她们不可』的成员,So did the members of RAS end up being people who you can't see yourself without? You said you wanted to find bandmates like the members of Poppin'Party.,けどさ、RASの人達は『このメンバーじゃなきゃ』って人達だったの? 前に言ってたよね?ポピパみたいに、そういうメンバーと出会いたいって,그런데 RAS 사람들은 「이 멤버여야 한다」라는사람들이었어? 전에 그랬잖아?팝핀파처럼 그런 멤버들을 만나고 싶다고.,nf04 -event117-10-028,一开始我觉得她们很可怕,但和她们演奏后,我就有种……该怎么说呢……,"At first I was a little afraid of them, but once I actually started playing with them, it was... How do I put this...?",最初は怖い人達なのかと思ってたけど、みなさんと一緒に弾いたら、すごく……なんていうか……,처음엔 무서운 사람들 아닌가 생각했는데멤버들과 함께 연주했더니 엄청…… 그러니까……,nf04 -event117-10-029,……嗯。有种很希望和她们一起演奏的欲望,... Yeah. I think they might just be the band for me.,……うん。そうだったらいいなあって思ってる,…… 응.그랬으면 좋겠다고 생각했어.,smile02 -event117-10-030,是吗,那我就放心了。话说,这样你们就算是姐姐她们的对手了吧?,"Okay, then I won't worry. Doesn't this make you enemies with my sister's band, though?",そっか、それなら一応は安心かな。けどさ、そうなったらお姉ちゃん達とは敵同士って感じだね?,"그렇구나, 그렇다면 일단 안심이야.그런데 그러면 언니네 하고는 적대하는 느낌이네?",smile01 -event117-10-031,啊!还是Roselia的对手!!,Ah! The same goes for Roselia!,あ! Roseliaとも!!,아! Roselia하고도!!,surprised01 -event117-10-032,不、不是的!不是这样的……!,N-no! That's not true...!,ち、ちがうっ! そういうことじゃなくて……っ!,"아, 아니야! 그런 게 아니라……!",awate01 -event117-10-034,哈啊~今天也过得好充实啊~友希那,你的音域是不是变广了?,"Phew~, now that rehearsal felt good~. Yukina, has your vocal range grown again?",はぁ~、今日も充実した~。友希那、ひょっとして音域広がってない?,하아~ 오늘도 알찼어~유키나 혹시 음역대 넓어진 거 아니야?,smile02 -event117-10-035,有吗?……嗯?那是……,Has it? ... Hm? Is that...?,そうかしら?……ん? あれは……,그런가?……음? 저건……,nf03 -event117-10-036,凑友希那……你还真敢报名参加少女乐团挑战赛啊。看在你没有逃跑的份上,我就夸奖你一下吧,Yukina Minato... I see you entered the Girls Band Challenge after all. I'll give you some credit for not running away.,湊友希那……よくガールズバンドチャレンジにエントリーしたわね。逃げなかったことだけはホメてあげる,미나토 유키나……잘도 걸즈 밴드 챌린��에 엔트리 했네.도망치지 않은 건 칭찬하지.,smile01 -event117-10-038,But……赢家会是我的RAS。RAS的MV你看了吗?Roselia没办法做出那样的MV吧?,However... RAS is going to win. Did you see our music video? I doubt Roselia could make something like that.,But……勝つのはワタシのRASよ。RASのMV、観てくれた?RoseliaはあんなMVつくれないでしょ?,But…… 이기는 건 나의 RAS야.RAS의 MV 봤어?Roselia는 그런 MV 못 만들지?,serious01 -event117-10-039,我允许你模仿哦,Feel free to copy it if you like.,マネしてもいいのよ,흉내 내도 돼.,kime02 -event117-10-040,抱歉,我没看,我们不需要MV。我们是用演出来一决胜负的,"My apologies, but I haven't seen it. I also do not see a need for a video either. We are competing through our performances.",悪いけど観てないし、MVなんて必要ない。私達はライブで勝負しているの,"미안하지만 안 봤고, MV 같은 건 필요 없어.우리는 라이브로 승부하고 있어.",nf01 -event117-10-041,你说了一决胜负?那我们就比比吧。你们和RAS参加同一场预选演出。RAS和Roelia一对一单挑,"So it's a competition, huh? Fine, then let's compete. I want your band to play in the same preliminary show as us. It'll be a showdown between RAS and Roselia.",勝負って言った? だったら勝負よ。RASと同じ予選ライブに出なさい。RASとRoseliaの一騎討ち,승부라고 했어? 그러면 승부하자.RAS랑 같은 예선 라이브에 나와.RAS와 Roselia의 맞대결이야.,angry02 -event117-10-042,要不要参加?还是说——,"So, are you going to accept? Or...",出るの? それとも――,나올 거야? 아니면……,nf02 -event117-10-043,可以,We accept.,出るわ,나가겠어.,nf04 -event117-10-044,诶!?友希那!?,Huh?! Yukina?!,え!? 友希那!?,뭐!? 유키나!?,surprised01 -event117-11-001,Hello everyone.我是RAISE A SUILEN的制作人CHU²,"Hello, everyone. I'm the producer of RAISE A SUILEN, CHU².",Hello everyone.RAISE A SUILENプロデューサーのチュチュと申します,Hello everyone.RAISE A SUILEN 프로듀서인츄츄라고 합니다.,kime01 -event117-11-002,各位,这次预选演出的对手,我们RAS选择暂定第一位的Roselia,"I'm here to tell you about our next preliminary concert. We've decided to perform with the band currently in first place, Roselia.",さてみなさん、今度の予選ライブの相手として、我々RASは現在1位のRoseliaを指名しました,"그러면 여러분, 이번 예선 라이브 상대로서우리 RAS는 현재 1위인 Roselia를 지명했습니다.",serious01 -event117-11-003,这场直接对决会震撼大少女乐团时代,可以说是巅峰之争,It's no exaggeration to say this showdown will rock the entire girls band world and decide who stands at the top.,この直接バトルは大ガールズバンド時代を揺るがす頂上バトルになると言っても過言ではありません,이 직접 배틀은 대 밴드 걸즈 시대를 뒤흔드는정상 배틀이 될 거라고 해도 과언이 아닙니다.,nf02 -event117-11-004,大家看了前些日子推出的MV应该明白,我们多了一个Sweet的新吉他手,"What's more, as you may have seen from our music video, we've got ourselves a melodious new guitarist.",先日のMVでおわかりいただけたように、こちらはSweetなニューギタリストを用意しております,지난번의 MV로 알고 계신대로저희는 Sweet한 뉴 기타리스트를 준비했습니다.,nf03 -event117-11-005,焕然一新,势不可挡。请各位见证这样的RAISE A SUILEN,"I hope you'll come witness the revolutionary band that never stops charging ahead, RAISE A SUILEN.",さらなる進化をとげ、さらに爆進するRAISE A SUILENを、ぜひ目撃してください,더욱 진화해 더욱 진화하는RAISE A SUILEN을 꼭 목도해 주세요.,kime02 -event117-11-006,——等着我们,Roselia!This is it!,"... Wait for us, Roselia! This is it!",――待ってなさいRoselia! This is it!,……기다려 Roselia! This is it!,serious02 -event117-11-007,那么,现在来确认一下!对决将会采用预选演出的投票系统,用观众们的投票数决定胜负,"In conclusion, we will use the preliminary concerts' voting system to decide the winner of this competition. The band with the most votes will be announced as the victor.",では確認いたします!対決は予選ライブの投票システムを使わせていただいて、お客さまの投票数で勝敗を決めます,그러면 확인할게요!대결은 예선 라이브 투표 시스템을 사용해서관객분들의 투표수로 승패를 정할 거예요.,smile01 -event117-11-008,也就是说更加打动观众们的那方获胜,对吧,"So in other words, whoever leaves a bigger impact on the audience wins.",より観客に訴えかけた方の勝ち、ということね,관객들한테 더 강하게 호소한 밴드의 승리라는 거���.,nf02 -event117-11-009,演出的出场顺序呢?,What order should we play in?,ライブの順番は?,라이브 순서는?,nf03 -event117-11-010,压台登场比较容易给Audience留下印象——Roselia你们的想法呢?,Whoever plays last will have a better chance of leaving an impression... What does Roselia want?,トリの方がオーディエンスの印象に残りやすいですが――Roseliaのご希望は?,엔딩이 관객의 인상에 남기 쉽습니다만……Roselia가 희망하는 건?,nf02 -event117-11-011,无所谓,I do not care either way.,どちらでも構わないわ,아무거나 상관없어.,nf01 -event117-11-012,那么我有一个Idea,Then I've got an idea.,ではひとつ、アイディアが,그럼 한 가지 아이디어가 있어요.,smile01 -event117-11-014,在会场入口用问卷的形式询问观众们是为了哪支乐队而来的,人数多的那方后攻,怎么样?,We'll hold a survey at the entrance of the venue to see which band people are coming to see. Whichever band gets the most votes goes last. How does that sound?,会場の入り口でどちらのバンドを目当てに来たかアンケートをとり、その数が多いほうが後攻、というのは?,공연장 입구에서 어느 밴드를 마음에 두고 왔는지앙케트를 받아 그 수가 많은 쪽이 엔딩을 장식 하는 것은?,nf04 -event117-11-015,获得更多期待的那方……将会在演出压台登场……是这个意思吗……?,So the band that is... more highly anticipated... will become the headliner... Is that it?,より期待されている方が……ライブの、トリを取る……そういう、ことでしょうか……?,"더 기대받는 밴드가…… 라이브의, 엔딩……그런, 의미인가요……?",nf02 -event117-11-016,That's right!你们不觉得这个Idea很Exciting吗?,"Precisely! Sounds like a pretty exciting idea, wouldn't you say?",That's right!なかなかエキサイティングなアイディアだと思わない?,That's right!꽤 익사이팅한 아이디어 같지 않아?,smile02 -event117-11-017,哇♪不愧是CHU²大人!好棒的Idea哦♪,"Wow~♪ As always, CHU²-sama, you're chock-full of wonderful ideas~♪",わ~♪さすがチュチュ様! 素晴らしいアイディアです~♪,와~♪과연 츄츄 님! 멋진 아이디어에요~♪,smile02 -event117-11-018,我没意见。就这么做吧,I see nothing wrong with that. We will move forward with your plan.,特に異論はないわ。それでいきましょう,딱히 다른 의견은 없어.그걸로 해.,nf04 -event117-11-019,谢谢你!让我参加你的自主练习,Thank you again for letting me join your solo practice session!,ありがとうございます! 自主練にまぜていただいて,고맙습니다! 개인 연습 같이해 주셔서요.,smile01 -event117-11-020,反正一个人的话随时都可以练,有机会还是和其他人一起练比较好。我也邀请了瑞依那家伙,但她果然没来啊。她说想自己一个人专心练,"I can play alone whenever I want, and I'd rather play with someone else anyway. I invited Rei too, but she's not comin'. She said somethin' about wantin' to focus on her own.",一人でやるのはいつでもできるし、誰かとやったほうがいい。レイのやつも誘ったんだけど、やっぱ来なかったな。一人で集中してやりたいって,혼자서는 언제든 할 수 있으니까 누군가하고 같이 하는 게 좋아.레이 녀석도 불렀는데 역시 안 온다더라고.혼자서 집중해서 하고 싶다고.,nf04 -event117-11-021,是吗……LAYER同学……在之前的练习结束后好像没什么精神呢……,I see... LAYER-san... She seemed a little sad after our last practice...,そうですか……レイヤさん……この前の練習のあと、少し元気なかったように感じたんですが……,그렇군요……레이야 씨…… 저번 연습 후에조금 기운이 없었던 것 같았어요……,nf04 -event117-11-022,是吗……?,Did she...?,そうか……?,그래……?,eeto01 -event117-11-023,喂,益木……,"Hey, Masuki...",ねえ、ますき……,저기 마스키……,sad01 -event117-11-024,下次和Roselia打对台的演出……你怎么想?,What do you think... about this show we're doing with Roselia?,今度のRoseliaとのライブ……どう思う?,Roselia와의 라이브…… 어떻게 생각해?,serious01 -event117-11-025,啊?,Huh?,あ?,뭐?,nf03 -event117-11-026,该怎么说呢,如果只是在会场上用音乐比拼倒是无妨,但还特地为此做了一支视频,简直就像是挑衅对方……,"Competing against them in this tournament is fine, but CHU² even made a video egging them on...",何ていうか、大会の場で純粋にぶつかるならともかく、動画まで作って、あんな煽るみたいな……,"그게, 대회에서 순수하게 부딪치는 거라면 몰라도동영상까지 만들어서 그렇게 도발하는 것처럼……",nf04 -event117-11-027,这证明CHU²对这个比赛很认真吧?,That just shows you that she means business.,チュチュもそれだけ気合いが入ってるってことだろ?,츄츄도 그만큼 의욕이 있다는 거잖아?,nf05 -event117-11-028,益木是赞成的吗?,And you're okay with that?,ますきは賛成なの?,마스키는 찬성이야?,nf03 -event117-11-029,……和认真起来的Roselia一决胜负,我很有兴趣,... I'd love to go up against Roselia at their best.,……本気になったRoseliaと対バンで勝負するのはすっげー興味ある,……진심이 된 Roselia와 합동 라이브로 승부하는 건엄청 관심 있어.,nf03 -event117-11-030,我很想试试看,和经验丰富的乐队对决,我们能拼到什么程度,I wanna find out just how far we can go when we're up against a band like that.,あれだけのバンドとやりあってどこまでいけるのか?試してみてーし,그 정도 밴드와 붙어서 어디까지 갈 수 있을까?시험해보고 싶기도 하고.,smile01 -event117-11-031,是吗……,I see...,そっか……,그래……,smile03 -event117-11-032,LAYER同学好像在烦恼着些什么……益木同学,你有头绪吗?,"LAYER-san must be worried about something, right...? Do you know anything, Masuki-san?",レイヤさん、何か悩んでいるんですかね……?ますきさん、知ってますか?,"레이야 씨, 무슨 고민 있으신 걸까요……?마스키 씨, 알고 계세요?",serious01 -event117-11-033,我不知道……话说,LOCK。下次和Roselia的对决,你怎么想?,"Don't look at me... By the way, what do you think of our show with Roselia?",私は、知らねぇ……つーか、ロック。今度のRoseliaとのライブ、お前はどう思う?,"나는, 모르겠어……그보다 록.이번 Roselia와의 라이브, 너는 어떻게 생각해?",nf01 -event117-11-034,我……我……嗯,果然会很紧张。竟然要和那个Roselia站在同一个舞台……,"I... Well, I... I'm very nervous. I can't believe we're going to stand on the same stage as Roselia...",私……私は……はい、やっぱり緊張します。Roseliaさんと同じステージに立てるなんて……,"저…… 저는……네, 역시 긴장돼요.Roselia 분들과 같은 무대에 설 수 있다니……",serious01 -event117-11-035,还有……,And...,あと……,그리고……,nf02 -event117-11-036,还有……?,And...?,あと……?,그리고……?,nf03 -event117-11-037,我一直想和『非她们不可』的人一起组乐队——,"I've always wanted bandmates who I couldn't see myself without, so...",私はずっと『この人達じゃなきゃ』って人達とバンドを組みたいと思ってたから――,저는 계속 「이 사람들이 아니면 안 돼」하는 사람들과밴드를 맺고 싶었거든요……,smile01 -event117-11-038,所以,为了让益木同学、LAYER同学、CHU²同学和PAREO同学认为『非我不可』,我要加油才行……,"I need to work hard so that you, LAYER-san, CHU²-san, and PAREO-san will feel that way about me...",ますきさんやレイヤさん、チュチュさんとパレオさんに、そう思ってもらえるように、がんばらなきゃって……,"마스키 씨나 레이야 씨, 츄츄 씨와 파레오 씨가그렇게 생각할 수 있도록 잘하고 싶어요……",nf05 -event117-11-039,非她们不可……吗,"Bandmates you can't see yourself without, huh...?",この人達じゃなきゃ……か,이 사람들이 아니면 안 된다…… 라.,nf05 -event117-11-040,哈哈……该怎么说呢,这种说法……很有乐队的感觉呢,"Haha... Man, now that... sounds like a band.",はは……なんか、こういうのって……すげーバンドっぽいよな,하하……어째 이러니까…… 굉장히 밴드 같은걸.,smile01 -event117-11-041,是的!这正是乐队的意义!,Yes! That's what makes a band a band!,はい! これぞバンドです!,네! 이거야말로 밴드예요!,smile01 -event117-11-042,呵呵……你还能继续吗?我们再合奏一次吧,Fufu... Can you keep goin'? I wanna play one more time.,ふふ……お前、まだやれるか?もう1回、合わせようぜ,"후후…… 너, 더 할 수 있어?한 번 더 맞춰보자고.",smile01 -event117-11-043,好的!请多指教!,Of course! I'm ready when you are!,はい! お願いします!,네! 부탁드려요!,smile02 -event117-12-001,终于到了Roselia和RAS的对决之日了……亚子和六花应该都很紧张吧……,The showdown between Roselia and RAS is finally here... I wonder if Ako and Rokka are feeling the pressure...,いよいよRoseliaとRASの直接対決か……あこも六花も緊張してるかな……,드디어 Roselia와 RAS의 직접 대결인가……아코도 롯카도 긴장하려나……,nf02 -event117-12-002,哇!明明!你已经来了啊!马上要开始了呢~好紧张啊~,"Ah, Aa-chan, you're here! Today's the day~. I'm so nervous~!",わ! あっちゃーん! もう来てたんだっ!いよいよだね~。なんか緊張しちゃうよ~!,와! 앗짱~! 벌써 왔네!드디어야~ 왠지 긴장돼~!,smile01 -event117-12-003,为什么你要紧张啊?,"Why are you nervous, Sis?",なんでお姉ちゃんが緊張してるの?,왜 언니가 긴장하는 거야?,nf03 -event117-12-004,嘿嘿……啊,贴纸要贴在这里啊!听说是要用这个贴纸决定演出的出场顺序。我们的责任很重大呢~,"Ehehe... Ah, this must be where we put our stickers! Evidently they're deciding the performance order with our votes. That's a pretty big responsibility~.",えへへ……。あ、ここにシールを貼るんだっ!このシールでライブの順番が決まるんだって。これはかなり責任重大だよ~,"에헤헤…… 아, 여기에 스티커 붙이는 거구나!이 스티커로 라이브 순서가 정해진대.이건 꽤 책임이 중대하다구~",smile03 -event117-12-005,是不是贴纸多的那方会压台登场?,"The band with the most stickers gets to be the headliner, right?",シールの数が多いほうがトリになるんだっけ?,스티커 수가 많은 밴드가 엔딩이 되는 거지?,nf02 -event117-12-006,对对!要贴在哪边好呢~Roselia和RAS我都想看啊~贴中间好了!,Right! Which band should I pick~? I came here to see both RAS and Roselia~... I'll just put it in the middle!,そうそう! どっちに貼ろうかな~。RoseliaもRASもどっちも見たいからな~。真ん中に貼っちゃおうか!,그래 맞아! 어디에 붙일까~Roselia도 RAS도 둘 다 보고 싶은데~한가운데에 붙여버릴까!,nf05 -event117-12-007,这样肯定不行啊!,You can't do that!,それはダメだって!,그건 안 된다니까!,surprised01 -event117-12-008,诶~那怎么办才好!?贴这边!?还是那边!?哇~不行!我选不出来~~~,"Awww~, then what should I do?! Maybe this band! No, but what about this one?! Waaah~, I can't choose just one~.",え~~、どうする!?こっち!? それともこっち!?わ~、ダメだ~! どっちにも貼れないよ~~~,엥~~ 어쩌지!?여기!? 아니면 여기!?와~ 안 되겠어~! 어디든 못 붙이겠어~~~,surprised01 -event117-12-009,(亚子和六花现在应该都在休息室吧……你们都要加油啊……),"(Ako and Rokka must be in the dressing rooms by now... Good luck, you two...)",(あこも六花も、今頃楽屋かな……二人とも、がんばってね……),(아코도 롯카도 지금이면 대기실에 있을까……둘 다 열심히 해……),nf03 -event117-12-010,打扰了……呃,诶!?R、Roselia……!,"Excuse me, I'm coming in... Huh?! R-Roselia, they're...!",失礼しまーす……って、えぇ!?ろ、Roseliaさんが……っ!,"실례합니다…… 앗, 에엥!?로, Roselia 분들이……!",nf02 -event117-12-011,哇,怎么了,LOCK同学?,"Ah, what ever is the matter, LOCK-san?",わ、どうしました、ロックさん?,"와, 무슨 일이에요, 록 씨?",surprised01 -event117-12-012,发生什么事了?,Did something happen?,何かあった?,무슨 일 있어?,serious01 -event117-12-013,R、Roselia在休息室倒下了!,Th-the members of Roselia have all collapsed!,ろ、Roseliaさんが、楽屋で倒れてます!,"로, Roselia 분들이 대기실에 쓰러져 있어요!",awate01 -event117-12-014,喂,你没事吧!?,Hey! You guys alright?!,おい、大丈夫か!?,"어이, 괜찮아!?",nf02 -event117-12-016,啊?暗黑……什么!?,Huh? Darkness...? What're you talkin' about?!,んあ?あんこくの……なんだ!?,뭐?암흑의…… 뭐가!?,serious01 -event117-12-017,……!?那、那个……这该怎么说呢……亚子右手的……,...?! U-um... You see... My right hand...,……っ!?あ、あの……それは、なんていうか……あこの右手の……っ,"……!?저, 저기…… 그게, 그러니까…… 아코의 오른손의……",surprised01 -event117-12-018,……嗯?话说……你好可爱啊,... Hm? You know... You're pretty darn cute.,……ん?つーか……お前、かわいいな,"…… 응?그런데…… 너, 귀엽네.",nf03 -event117-12-019,益木同学!现在不是说这个的时候!请快救救她!,"Masuki-san, this isn't the time for that! They need our help!",ますきさん! そんなこと言ってる場合じゃありません!ちゃんと助けてくださいっ!,마스키 씨! 그런 말 하실 때가 아니에요!제대로 도와주세요!,odoodo02 -event117-12-020,抱歉抱歉……已经没事了……只不过刚刚短暂地失去了意识……,Sorry about that... We're fine... We just passed out for a second there...,ごめんごめん……もう大丈夫だから……っ。ちょっと意識失ってただけなんで……,미안미안…… 이제 괜찮아……잠깐 의식을 잃은 거뿐이거든……,smile03 -event117-12-021,失、失去意识……这是怎么一回事,小亚子!?,"P-passed out... What is she talking about, Ako-chan?!",い、意識を失ってたって……どういうこと、あこちゃん!?,"의, 의식을 잃다니…… 어떻게 된 거야, 아코 짱!?",surprised01 -event117-12-022,啊,六花。是这样啦,我们不是还不知道这场演出谁先出场吗?,"Ah, Rokka. Um, we won't know if we're performing first or second until later, right?",あぁ、ろっか。あのね、このライブは出番が先になるか後になるかわからないでしょ?,"아, 롯카.저기, 이 라이브는 나오는 순서를모르잖아?",nf04 -event117-12-023,所以我们准备了用于先出场和后出场的两套表演曲目,刚刚我们一直在确认细节,"We prepared two set lists because of that, one for if we go first, and one for if we go second. We've been perfecting both up until now.",だから先の出番用のセトリと後の出番用のセトリ、ふたつ用意して、それをみんなでさっきまで確認してたんだ,그래서 엔딩용 세트 리스트와 아닌 세트 리스트.두 개를 준비해서 그걸 함께 조금 전까지 확인했어.,nf02 -event117-12-024,卖力程度可以说是地狱模式,所以我们有点体力不支,"Since we've been hard at work this whole time, we're a little low on energy right now.",超ハードにやってたから、それでちょっとダウンしちゃった感じ,엄청 하드하게 해서 그것 때문에 좀 다운된 거야.,nf05 -event117-12-025,两套表演曲目……吗?,You prepared two set lists...,ふたつのセトリ……ですか?,두 개의 세트 리스트…… 인가요?,nf03 -event117-12-026,哦哦,这可不是闹着玩的啊……,"Whoa, talk about commitment...",おぉ、そりゃ半端ねーな……,"오오, 그거 장난 아니네……",nf05 -event117-12-027,今井同学。这时候才是最该补充糖分的时候吧?,"Imai-san, wouldn't this be a good time for us to have something sweet?",今井さん。こんな時こそ、甘いものを補給するべきでは?,이마이 씨.이럴 때야말로 당분 보충을 해야 하지 않을까요?,nf02 -event117-12-028,啊,对哦!那么大家一起来吃吧!锵锵☆,"Ah, good point! Alright, everyone, here you go! Dig in☆",あ、そっか! それじゃあ、これみんなで食べよ!じゃーん☆,"아, 그렇지! 그러면 이거 같이 먹자!짠~☆",nf05 -event117-12-029,太好了!有了莉莎姐的曲奇,亚子元气百倍!啊呜……嗯嗯,果然好好吃!来,燐燐也吃啊!,"Yippee! With Lisa-nee's cookies, I'll have a hundred times more energy than normal! Munch... Yup, perfect as always~! Come on, Rin-rin, have some!",やったー! リサ姉のクッキーがあれば元気100倍だよ!もぐ……うん、やっぱりサイコー!!ほら、りんりんも食べよー!,"신난다~! 리사 언니의 쿠키가 있다면 기운이 100배가 돼!냠…… 응, 역시 최고야~!!자, 린린도 먹어~!",smile02 -event117-12-030,嗯、嗯……我不客气了……,O-okay... Thank you for the cookies...,う、うん……いただきます……,"으, 응…… 잘 먹을게요……",smile01 -event117-12-031,RAS的各位,不介意的话也尝一点吧。你们看亚子吃得那么香就知道,这里面没有下毒哦♪啊哈哈……,"Everyone in RAS is more than welcome to have some. As you can probably tell by watching Ako, they aren't poisoned♪ Ahaha...",RASのみんなもよかったら食べて。あこを見てもらえばわかると思うけど、毒は入ってないよ♪あはは……,"RAS 멤버들도 괜찮다면 먹어.아코를 보면 알겠지만, 독은 안 들었어♪아하하……",nf02 -event117-12-032,诶……糖霜做得好好啊,Whoa~... This icin' job is incredible.,へぇ~……アイシング上手いな,호오……아이싱 잘했는데.,smile01 -event117-12-033,真的呢!非常可爱♪,You're right! It is absolutely adorable♪,ホントですね! とてもかわいいです♪,정말이네요! 엄청 귀여워요♪,smile02 -event117-12-034,不介意的话,大家要不要一起吃?LAYER同学也来点吧,"Would you guys like to snack with us? That goes for you too, LAYER-san.",よかったらみんなで食べない? レイヤさんもよかったら,괜찮다면 함께 먹지 않을래? 레이야 씨도 괜찮다면.,nf04 -event117-12-035,好的,谢谢……,"Yes, thank you...",はい、ありがとうございます……,"네, 고맙습니다……",nf04 -event117-12-036,(Roselia准备了两套表演曲目,并且练习到体力不支失去意识……这些人真的——),(Roselia prepped two set lists and practiced both until they collapsed... These people really are-),(Roseliaはセトリをふたつ用意して、それを全員が倒れるほど練習していた……この人達、本当に――),"(Roselia는 세트 리스트를 두 개 준비해서그걸 모두가 쓰러질 만큼 연습을 했어……이 사람들, 정말로……)",serious01 -event117-12-037,No!别被对方的好处收���!贴纸的数量终于算好了!这次竞演演出,压台登场的是——,No! This isn't the time for snacking! The votes are finally in! The headliner of today's show is...,No! 餌づけされてるんじゃないわよ!やっと集計結果が出たわ!今日の対バンライブ、トリを飾るのは――,"No! 미끼를 물 때가 아니야!드디어 집계 결과가 나왔어!이번 합동 라이브, 엔딩을 장식하는 건……",angry02 -event117-12-038,好紧张啊!到底会是谁先出场呢?获得的贴纸量更多的乐队会后出场,是吧!,"My heart won't stop pounding! I wonder which band will go first? The band that got the most stickers is the one going second, right?!",ドキドキするね~! どっちが先に出てくるんだろ?後から出てくるほうがシールが多かったバンドだよね!,두근거린다~! 어디가 먼저 나올까?나중에 나오는 밴드가 스티커 많이 붙은 밴드겠지!,smile01 -event117-12-039,姐姐,你稍微冷静点,"Sis, calm down already.",お姉ちゃん、ちょっと落ち着きなよ,"언니, 좀 진정해.",smile03 -event117-12-040,啊!快看快看,舞台!有人走出来了!那是——,Ah! Look at the stage! Someone's coming out! It's...,あ! 見て見て、ステージ!誰か出てきたよ!あれは――,"아! 저기 봐, 무대!누가 나오고 있어!저건……",gattsu01 -event117-12-041,晚上好,我们是Roselia,Good evening. We are Roselia.,こんばんは、Roseliaです,"안녕하세요, Roselia 입니다.",nf02 -event117-12-042,理所当然的结果!,I knew we'd win!,当然の結果だわ!,당연한 결과야!,kime01 -event117-12-043,CHU²大人,恭喜~~!,"Congratulations, CHU²-sama~!",チュチュ様、おめでとうございま~~す!,"츄츄 님, 축하드려요~~!",smile01 -event117-12-045,证明RAISE A SUILEN站得比Roselia更高的时候来了!,"Finally, the time has come for us to show everyone that RAISE A SUILEN is better than Roselia!",ついにRAISE A SUILENがRoseliaより上だってことを証明する時が来た!,드디어 RAISE A SUILEN이 Roselia보다위라는 것을 증명할 때가 왔어!,serious02 -event117-12-046,RAS拥有这样的Power!LOCK。值得纪念的First stage!尽全力地发挥吧!,"That's the power of RAS! LOCK, this is your first performance! Get out there and kick butt!",それだけのパワーがRASにはある!ロック。記念すべきFirst stage!ぶちかましてきなさい!,그만한 파워가 RAS에는 있어!록. 기념비적인 First stage!한 방 먹여주고 오도록 해!,kime01 -event117-12-047,好、好的!,R-right!,は、はいっ!,"네, 네!",nf05 -event117-12-048,那么走了!,"Alright, let's go!",それじゃあ行くわよ!,그러면 가자!,kime01 -event117-12-049,请、请问……!!……不围圆阵吗?,U-um...! Aren't we going to do a huddle?,あ、あの……っ!!……円陣とかは?,"저, 저기……!!……둥글게 모이거나 안 하나요?",nf02 -event117-12-050,哈?不啊,有什么好围的,Huh? No way are we doing that.,はあ? やんないわよ、そんなの,뭐어? 그런 거 안 해.,nf01 -event117-12-051,说的、也是……,I-I suppose it is a little silly...,そう、ですよね……,"그렇, 죠……",smile03 -event117-12-052,来围吧,Let's do it.,やろうぜ,하자.,smile01 -event117-12-053,诶!?,Huh?!,えっ!?,네!?,surprised01 -event117-12-054,来围圆阵吧!PAREO也很想试一下呢!,"Yes, let's! I've always loved group huddles!",やりましょう~! パレオも円陣あこがれです!,해요~! 파레오도 둥글게 모이는 거 동경했어요!,smile02 -event117-12-055,来,瑞依也一起!,"Come on, Rei!",おら、レイも!,"자, 레이도!",nf02 -event117-12-056,……怎么弄啊?,... So what do we do now?,……どうやるの?,……어떻게 하는 거야?,nf03 -event117-12-057,这……我也不知道?,"That's, uh... What do we do?",それは……どうやるんだ?,그게…… 어떻게 하더라?,eeto01 -event117-12-058,唔……R、RAISE~~A~~SUILEN!,Um... R-RAISE A SUILEN~!,えーと……れ、レイズア~~スイレ~~ン!,"음……레, 레이즈 어~~ 스이렌~~!",awate01 -event117-12-060,唉~~~驳回……,Sigh... Rejected...,はぁぁ~~……却下ね……,하아아…… 기각이야……,nnf01 -event117-13-001,恭喜~♪,"Congratulations, everyone~♪",おめでとうございます~♪,축하드려요~♪,smile02 -event117-13-002,真是一场Marvelous的演出。这里的食物和饮料都是为了你们而准备的。随便吃,不要客气!,That was a phenomenal show. I've prepared this food and drinks for you all! Eat and party to your heart's content!,Marvelousなライブだった。ここにある料理や飲み物は、アナタ達のために用意したもの。好きなだけ盛り上がりなさい!,Marvelous한 라이브였어.여기 있는 요리나 음료는 너희를 위해 준비했어.마음껏 즐기도록 해!,nf05 -event117-13-003,好厉害……说实话,演出时我太投入了,都不太记得当时的情形……,"This is amazing... To be honest, I was so focused on playing during the concert that I don't really remember what happened...",すごい……正直、ライブの時は夢中であんまり覚えてないけど……,굉장해……솔직히 라이브 때는 정신이 없어서 기억이 잘 나지 않지만……,surprised01 -event117-13-004,但是Roselia也好厉害哦!PAREO现在还是很激动,"Roselia certainly was spectacular, though! My heart wouldn't stop pounding.",けどRoseliaさんもすごかったですよね!パレオ、ドキドキが止まりませんでした,하지만 Roselia 분들도 굉장했어요!파레오는 두근거림이 멈추지 않았어요.,nf05 -event117-13-005,Yes.——但是赢了的是?,Affirmative... But who ended up winning?,Yes.――でも勝ったのは?,Yes.……하지만 이긴 건?,smile01 -event117-13-007,没错!然后少女乐团挑战赛现在的No.1也是?,Exactly! And who's in first place for the Girls Band Challenge?,そう!そして、ガールズバンドチャレンジ、現在のNo.1も?,"그래!그리고 걸즈 밴드 챌린지, 현재 No.1도?",smile02 -event117-13-008,获得了6961票的RAISE A SUILEN♪和Roselia相差500票,压倒性第一♪,"With 6,961 votes, it's RAISE A SUILEN~♪ We're beating Roselia by almost 500 votes, so we have successfully secured first place for ourselves~♪",6961票で、RAISE A SUILEN~~♪Roseliaに500票近い差をつけての圧倒的1位です~♪,6961표로 RAISE A SUILEN~~♪Roselia한테 500표 가까운 차를 벌리고 압도적인 1위에요~♪,smile02 -event117-13-009,而Poppin'Party则获得了1283票,位列第22位,"As for Poppin'Party, they're in twenty-second place with 1,283 votes.",Poppin'Partyに至っては1283票の22位,"Poppin'Party까지 내려가보면 1283표, 22위.",smile01 -event117-13-010,也就是说!获胜的是RAS。RAS就是Justice!,"In other words, the victor is RAS. Justice for RAS!",つまり! 勝ったのはRAS。RASこそJustice!,즉! 승자는 RAS.RAS야말로 Justice!,nf02 -event117-13-013,(LAYER同学……她怎么了吗……),(LAYER-san... What's wrong...?),(レイヤさん……どうしたんやろ……),(레이야 씨…… 무슨 일 있으신가……),odoodo02 -event117-13-014,是吗~昨天办了一场那么盛大的派对啊~,"Wow~, it sounds like you guys really partied~.",へ~、昨日はそんな盛大なパーティだったんだ~,호오~ 어제 그렇게 성대한 파티를 했구나~,nf04 -event117-13-015,亚子和六花昨天都很帅哦,Both of you were really cool on stage yesterday.,あこも六花も、昨日はすごくカッコよかったよ,아코도 롯카도 어제 굉장히 멋졌어.,smile02 -event117-13-016,谢谢。也要谢谢小明日香这么忙还来看我们的表演,Thank you. I'm glad you could take time out of your busy schedule to see us.,ありがとう。明日香ちゃんも、色々忙しいのにライブ観に来てくれて,고마워.아스카 짱도 많이 바쁠 텐데 라이브 보러 와 줬네.,smile01 -event117-13-017,啊,说起来,姐姐她们说为了追上Roselia和RAS,已经想好作战计划了哦,"Ah, that reminds me, my sister's band said they were going to come up with a strategy to catch up to Roselia and RAS.",あ、そういえば、お姉ちゃん達、これからRoseliaやRASに追いつくために作戦を練ったって言ってたよ,"아, 그러고 보니 언니네도이제부터 Roselia나 RAS를 따라잡기 위해서작전을 짰다고 했어.",nf04 -event117-13-019,总之,她们好像会在各种LIVE HOUSE办演出。每天办两场,"For now, they're going to play at a bunch of different live houses. Evidently they'll be doing two shows every day.",とにかくいろんなライブハウスでライブやるみたい。毎日2ステージやり続けるんだって,아무튼 많은 라이브 하우스에서 라이브를 할 것 같아.매일 무대 2개를 해나간대.,nf05 -event117-13-020,每天两场……!?会不会太累了!?,Two shows every day...?! Isn't that going too far?!,毎日、2ステ……っ!?それちょっとハードすぎない!?,매일 무대 2……!?그거 너무 하드한 것 아니야!?,surprised01 -event117-13-021,喂——LOCK在吗?,"Hey, LOCK, you in here~?",おーい、ロック、いるかー?,"이봐~ 록, 안에 있어~?",nf02 -event117-13-022,啊,益木同学!?,"Ah, Masuki-san?!",あ、ますきさん!?,"아, 마스키 씨!?",nf05 -event117-13-023,哦,有客人在啊……唔,你是Roselia的……!?,"Oh, looks like you've got guest... Wait, you're Roselia's...?!",お、客が来てたのか……って、お前、Roseliaの……!?,"오, 손님이 와 있었네…… 너는 Roselia의……!?",nf03 -event117-13-024,没、没错!吾正是Roselia之鼓手,自冥界之门而来的……漆黑的……黑暗的…………那个!,"Th-that's right! You are now in the presence of Roselia's drummer, who sprang from the gates of... dark... shadowy... stuff!",そ、その通り! 我こそが、Roseliaのドラマーであり、冥界の門より出でたる……漆黒の……闇的な…………アレであるぞ!,"그, 그렇다! 나야말로 Roselia의 드러머인명계의 문에서 나온…… 칠흑의…… 어둠 같은…………그것인 것이다!",chuni01 -event117-13-025,你果然——,You really are...,やっぱお前――,역시 너……,nf02 -event117-13-026,……好可爱啊,... So darn cute.,……かわいいな,……귀엽네.,serious01 -event117-13-027,诶?人家明明是帅气……,Huh? But I thought that sounded pretty cool...,えっ? カッコイイと思ったんだけどな……,엥? 멋지다고 생각했는데……,surprised01 -event117-13-028,Roselia没想到还挺可爱的。在休息室里也热热闹闹的,看上去很快乐,Roselia is surprisingly adorable. You guys looked like you were having fun chattin' it up in the dressing room.,Roseliaって意外とかわいいよな。楽屋も、わいわいしてて楽しそうっつーか,Roselia는 의외로 귀엽던데.대기실에서도 시끌벅적하니 즐거워 보였고.,nf04 -event117-13-029,是啊!友希那学姐也很享受地吃着猫咪饼干,I know what you mean! Even Yukina-senpai seemed to enjoy those cat-shaped cookies.,わかります! 友希那先輩も猫のクッキー、美味しそうに食べてて,알 것 같아요! 유키나 선배도 고양이 쿠키를맛있게 드셨고.,smile01 -event117-13-030,是吗~我有点想象不出来……,"Whoa~, I can't even imagine...",へぇ~、私にはあんまり想像できないけど……,호오~ 나는 별로 상상이 안 되는데……,nf04 -event117-13-031,之前演出结束后,大家一起狠狠地大吃了一顿。虽然不甘心,但大家都很有斗志,决定为了下一场而努力!,"We stuffed ourselves with cookies after our show too. It hurt to lose like that, but we're all fired up and ready to work hard for our next show!",この前のライブのあとは、みんなでやけ食いしたよ。悔しかったけど、次に向けてがんばるって、みんなすっごい燃えてた!,지난 라이브 끝나고는 함께 실컷 먹었어.분하지만 다음 공연을 위해 분발하자고모두 엄청 열심이야!,nf05 -event117-13-032,我们肯定会变成更加更~加帅气的Roselia!然后亚子也会变成更加更~加帅气的Roselia的鼓手!,Roselia is gonna get even more cool! And that means I'm gonna become an even cooler drummer!,もっとも~~っと、カッコイイRoseliaになれそうだよ!で、あこも、もっとも~~っとカッコイイRoseliaのドラマーになる!,훨씬 훨~~씬 멋진 Roselia가 될 것 같아!그래서 아코도 훨씬 훨~~씬 멋진 Roselia의드러머가 될 거야!,smile02 -event117-13-033,你……不仅可爱,还很帅啊,You... You're not just cute. You're pretty cool too.,お前さ……かわいいだけじゃなく、カッコイイな,너 말야……귀엽기만 한 게 아니라 멋지네.,nf05 -event117-13-034,真的吗!?KING也很帅哦~~!,"Really?! You're super cool too, King~!",ホント!? キングもすっごいカッコイイよ~~!,정말!? 킹도 엄청 멋져~~!,smile02 -event117-13-035,唔……钢弦有这么多就够了吧。剩下的——,Let's see... I think this should be enough steel strings for now. What else do I need...?,えっと……スチール弦はとりあえずこのくらいでいいか。あとは――,음…… 스틸 현은 일단 이 정도면 되려나.남은 건……,nf02 -event117-13-036,LAYER同学!你好♪,LAYER-san! Hi there~♪,レイヤさん! こんにちは~♪,레이야 씨! 안녕~♪,nf02 -event117-13-037,诶?今井……同学?,Huh? Imai-san...?,え? 今井……さん?,응? 이마이…… 씨?,surprised01 -event117-13-038,啊,果然你是来买弦的吗?其实我也是~昨天的演出我们都弹得好激烈啊~真的辛苦了!,"Ah, did you come here to stock up on strings? Me too~. That show yesterday sure was intense. No wonder we need to buy more~. Great work, by the way!",あ、やっぱり弦の補充に来た感じ? 実はアタシもなんだ~。昨日のライブ、お互い激しかったもんね~。ホントお疲れさま!,"아, 역시 현 보충하러 왔나 보네? 사실 나도 그래~지난 라이브, 서로 격렬했었으니까~정말 수고 많았어!",nf04 -event117-13-039,今井同学也辛苦了,You too.,今井さんも,이마이 씨도요.,nf04 -event117-13-040,但是RAS的演奏真的好帅!LAYER同学的歌声和贝斯也很有气势,RAS' performance really was cool though! Your voice and bass-playing are both so powerful.,けどRASの演奏、ホントカッコよかったよね!レイヤさん、歌もベースもすごい迫力なんだもん,"그런데 RAS의 연주, 정말 멋졌어!레이야 씨는 노래도 베이스도 ���청 박력 있었어.",eeto01 -event117-13-041,因为……Roselia的演出很厉害。竞演之前我有过很多犹豫,但最后,还是想挑战一下Roselia……,"Well... I could only do that after seeing your show. I wasn't sure about our showdown, but I eventually realized that I did want to try going up against Roselia...",それは……Roseliaのライブがすごかったから。対バンの前はいろいろ迷ってたけど、やっぱりRoseliaに挑戦したいって、そう思えて……,그건…… Roselia의 라이브가 굉장했기 때문이에요.합동 라이브 전에는 꽤나 방황했지만역시 Roselia한테 도전하고 싶다고 생각했거든요……,smile01 -event117-13-042,我很高兴我们可以站在同一个舞台上,I'm glad we were able to play on the same stage.,同じステージに立てて、良かったです,같은 무대에 선 게 다행이에요.,smile02 -event117-13-043,不不不!我才要这么说呢!拿着贝斯站在舞台上的LAYER同学超级帅的,"Come on, don't say it like that! I feel the same way! You looked so cool holding your bass on stage.",いやいやいや! そんなの、こっちこそだよ!何ていうか、ベース構えてステージに立ってるレイヤさん、めっちゃカッコよかったから,"아냐 아냐 아냐! 그건 우리가 할 말이야!그러니까 베이스 잡고 무대에 선 레이야 씨,엄청 멋졌다니까.",nf01 -event117-13-044,今井同学也很出色哦,You looked wonderful up there as well.,今井さんもすごく素敵でしたよ,이마이 씨도 엄청 멋졌어요.,smile01 -event117-13-045,呵呵~谢谢☆可以被LAYER同学这么夸奖,我好开心啊,"Fufu~, thank you☆ It's nice to hear that from you.",ふふ~ん、ありがと☆レイヤさんにそう言われると、かなり嬉しいな,흐흥~ 고마워☆레이야 씨가 그렇게 말해주니 꽤 기쁘네.,kime01 -event117-13-046,LAYER同学是什么时候开始弹贝斯的?,"When did you start playing the bass, LAYER-san?",レイヤさんはさ、いつからベース始めたの?,"레이야 씨 말이야, 언제부터 베이스 시작했어?",nf02 -event117-13-047,我是因为想和小花……和花园多惠组乐队才开始弹的,"I started because of Hana-chan... I mean, because of Tae Hanazono. I wanted to be in a band with her.",私、ベースは花ちゃん……花園たえちゃんとバンドをやりたくて始めたんです,"저, 베이스는 하나 짱……하나조노 타에 짱하고 밴드를 하려고 시작했어요.",nnf04 -event117-13-048,哦哦,这样啊!那和我一样呢!我也是因为青梅竹马的友希那才开始的,"Whoa~, really?! I'm the same way! I started because of my childhood friend Yukina.",へぇ~、そーなんだ!それじゃあアタシと一緒だ!アタシも幼馴染の友希那がいたから,와~ 그렇구나!그러면 나랑 같네!나도 유키나하고 소꿉친구거든.,nf05 -event117-13-049,没想到我们都因为同样的原因开始弹贝斯。啊哈哈哈……,I can't believe we started playing bass for the same reason. Ahahaha...,まさか同じようなきっかけでベースは始めてたなんてね。あははは……,설마 비슷한 계기로 베이스를 시작했을 줄이야.아하하하……,smile02 -event117-13-050,呵呵……,Fufufu...,ふふふ……,후후후……,smile02 -event117-13-051,啊,别站着说了,我们坐一下吧。刚好有休息的地方,"Ah, instead of standing around, why don't we find some place to sit down and chat? They've got a nice rest area here anyway.",あ、立ち話もなんだから、ちょっと座ろっか。ちょうど休憩スペースあるし,"아, 서서 이야기하기도 그러니까 잠깐 앉을까.마침 휴식 공간도 있으니까.",eeto01 -event117-13-052,好的,"Sure, that sounds good.",はい。ぜひ,네. 그래요.,nnf05 -event117-13-053,话说RAS的曲子真的好厉害啊。我的鸡皮疙瘩就没下去过,"You know, RAISE A SUILEN's songs sure are something else. They gave me goosebumps.",てゆーか、RASの曲、ホントすごかったね。アタシ、ずっと鳥肌立ってたよ,"그런데, RAS의 곡, 정말 굉장했어.계속 닭살 돋았다니까.",nf05 -event117-13-054,Roselia的演奏也好厉害……不由自主地就听入迷了……,Roselia's performance was also fantastic... I could feel myself being drawn in...,Roseliaの演奏もすごかったです……思わず聴き入ってしまって……,Roselia의 연주도 굉장했어요……무심코 빠져 듣게 되더라고요……,smile01 -event117-13-055,啊哈哈,很开心能听到你的夸赞☆说起来啊,关于那时候的曲奇——,"Ahaha, happy to hear it~☆ By the way, those cookies I made were...",あはは、それ嬉しいなー☆でね、あの時のクッキーなんだけど――,"아하하, 그거 기쁜걸~☆그래서 있지, 그때 쿠키 말인데……",smile02 -event125-01-001,呼……看来Poppin'Party也在慢慢进步了,Hm~... Poppin'Party is steadily rising in the ranks.,ふ~ん……Poppin'Partyがちょっとずつ上がってきたみたいね,흐음……Poppin'Party가 조금씩 올라오는 것 같네.,kime01 -event125-01-002,据说她们连续几天在Galaxy举办演出,气氛都很热烈呢。而且前段时间的演出也得到了满分好评。MV似乎也大受欢迎,票数上升的势头很猛!,"Their daily Galaxy shows seem to have been a big hit. They even received a perfect score for their last performance. The reaction to their music video is also positive, so they're getting more votes!",Galaxyで連日ライブして、大盛況らしいですよ。この前のライブでも満点を取ったと伺いました。MVも好評みたいで、ぐんぐん票を獲得しています!,Galaxy에서 여는 라이브도 매번 성황이라고 하네요.요전 라이브도 만점을 받았다고 들었어요.MV도 호평이고 표를 팍팍 얻고 있어요!,nf02 -event125-01-003,这下就有意思了。But!笑到最后的会是RAISE A SUILEN!,Things are getting interesting. However! RAISE A SUILEN will still have the last laugh!,面白くなってきたじゃない。But!最後に笑うのは、RAISE A SUILEN!,재밌어졌네.But!마지막에 웃는 것은 RAISE A SUILEN!,serious01 -event125-01-004,话说回来,Poppin'Party不只在Galaxy举办演出,据说接下来还会去CiRCLE哦!,"By the way, it seems Poppin'Party isn't just sticking to Galaxy either. They'll be performing at CiRCLE next!",そういえばPoppin'Partyは、Galaxyだけじゃなく次はCiRCLEでライブをするそうですよ!,그러고 보니 Poppin'Party는 Galaxy에서만 하는 게 아니라 다음에는 CiRCLE에서라이브를 한다고 했어요!,nf03 -event125-01-005,还有,她们好像还向dub提出了申请!,I have also heard that they applied to perform at dub as well!,あと、dubにもエントリーをしているそうです!,그리고 dub에도 참가하는 것 같아요!,nf05 -event125-01-006,!?……竟然想踏入RAS的领地,胆子真大啊,"...?! So they're trying to overtake our base of operations, huh? They've got some nerve.",!?……RASの拠点に乗り込んでくるなんて、いい度胸ね,!?……RAS의 거점에 쳐들어오다니 배짱도 좋네.,surprised01 -event125-01-007,竟然自己走上毁灭的道路……,I can't believe you'd come all this way just to get crushed...,わざわざ自分達から潰されに来るなんて……,자기들이 일부러 뭉개지러 오다니……,serious01 -event125-01-008,你们简直是飞蛾扑火呢!,You could say they are like moths to a flame!,飛んで火に入る夏の虫ですね!,불에 뛰어드는 나방 같네요!,smile02 -event125-01-009,哎……?飞蛾……扑火……?,Huh...? Moths...? Flames...?,え……?飛んで火に入る……夏の虫……?,응……?불에 뛰어드는…… 나방……?,surprised01 -event125-01-010,就那个意思。跟『羊入虎口』一样,They're basically saying we're sitting ducks.,あれだよ。『鴨がネギ背負ってやってくる』みたいな,그거야.「호박이 넝쿨째 굴러왔다.」랑 비슷해.,nf03 -event125-01-011,哎!?羊……!?,Huh?! Ducks...?!,え!? 鴨が……!?,엥!? 호박이……!?,surprised01 -event125-01-013,好吧,Poppin'Party。我会如你们所愿,摧毁你们!,"Have it your way, Poppin'Party. As you wish, we'll crush you!",いいわ、Poppin'Party。望み通り、ぶっ潰してあげる!,"좋아, Poppin'Party.바라는 대로 뭉개주겠어!",kime01 -event125-01-014,好的!请多多指教!,Okay! Thank you!,はいっ! よろしくおねがいします!,네! 잘 부탁합니다!,gattsu01 -event125-01-015,哎?,Huh?,え?,뭐?,surprised01 -event125-01-016,既然讨论完了,大家来尝尝这个吧。这是费南雪塔。我做的,"Since that's outta the way, here. I made this here financier tower. Dig in.",それじゃ話もまとまったみてーだから、みんなでこれ食うか。フィナンシェタワー。作ってきたんだ,그러면 이야기도 끝난 것 같으니까 이거 같이 먹자.피낭시에 타워를 만들어 왔어.,smile01 -event125-01-017,好厉害!,Wow~!,すごーいっ!,굉장해~!,smile01 -event125-01-018,这都可以拿出去卖了吧……?,This looks good enough to be sold in shops...,なんか売り物みたいな完成度じゃね……?,어디서 파는 것 같은 수준인데……?,surprised01 -event125-01-019,接下来是我们带的慰劳品。是山吹面包房的新品……,"Alright, and here's a gift from us as well. This is a new item at Yamabuki Bakery...",それじゃあ、これはうちからの差し入れ。やまぶきベーカリーの新作なんだけど……,그럼 이건 우리가 가져온 간식이야.야마부키 베이커리의 신상품인데……,smile01 -event125-01-020,哇,是米歇尔面包!让你费心了~!,"Ah, Michelle buns! Thank you very, very much~!",わ、ミッシェルパンですね!ご丁寧に��りがとうございます~!,"와, 미셸 빵이네요!신경 써 주셔서 감사합니다~!",smile02 -event125-01-021,我很期待小花你们的到来哦,"I've been waiting for you guys to make it here, Hana-chan.",花ちゃん達が来るの、楽しみにしてたよ,너희가 오는 걸 기대하고 있었어.,smile01 -event125-01-022,我也是。今天办一场精彩的演出吧,Me too. Let's make today's show a good one.,私もだよ。今日はいいライブにしようね,나도야.오늘 좋은 라이브를 만들자.,smile02 -event125-01-023,为什么你们这么和睦!?Poppin'Party不是要先上场吗!?准备好了吗?,Why are you all being so chummy?! Isn't Poppin'Party up first?! Have you finished preparing for the show?,なに和んでるのよ!?Poppin'Partyの出番の方が先でしょ!?準備は出来てるの?,뭔데 훈훈한 거야!?Poppin'Party가 먼저 나갈 차례잖아!?준비는 다 된 거겠지?,angry02 -event125-01-024,啊!对哦!那我们上台了!待会见~!,"Ah, right! Well, we better get going then~! See ya later~!",あ! そうだった!それじゃあ、行ってきまーす! またあとでね~!,아! 맞다!그러면 다녀올게~! 있다가 봐~!,surprised01 -event125-01-025,唉……,Sigh~...,はぁ~~~……,하아……,angry01 -event125-01-026,终于要开始了!Popipa的演出!!那支Popipa乐队竟然站在了dub的舞台上!,Poppin'Party's show has finally started! I can't believe the one and only Poppin'Party is performing at dub!,いよいよ始まりましたね! ポピパさんのライブ!!あのポピパさんがdubのステージに立ってますよ!,드디어 시작이네요! 팝핀파 라이브!!팝핀파가 dub 무대에 선답니다!,smile02 -event125-01-027,Popipa刚才还在Galaxy演出吧?,Didn't they play at Galaxy before this?,ポピパ、さっきまでGalaxyでもやってたんでしょ?,"팝핀파, 아까도 Galaxy에서 하고 있었지?",nf03 -event125-01-028,她们的演奏的时候看起来果然很开心呢!,They sure do look like they're havin' a blast!,やっぱりあいつらって楽しそうに演奏するよな!,저 녀석들 역시 즐겁게 연주하는데!,smile02 -event125-01-029,是的!这就是Popipa的演出!,Exactly! That's what Poppin'Party's shows are all about!,そうなんですっ!それがポピパさんのライブですっ!,맞아요!그게 팝핀파의 라이브에요!,smile02 -event125-01-030,太奇怪了吧。竟然踏入了我们RAS的领地dub,这也太不对劲了,They're out of their minds. Why would they dare to invade dub? This is our space.,正気じゃない。RASの拠点であるdubに乗り込んでくるなんてどうかしてるでしょ,제정신이 아니야.RAS의 거점인 dub에 쳐들어오다니뭔가 이상하다고.,nf01 -event125-01-031,前些天和她们聊了一下,她们说也想在dub举办演出,我就叫她们过来了,"Well, we did some talkin', and they mentioned wantin' to perform here. So I invited them over.",前にちょっと話したら、dubでもやりたいっつーからよ、私が呼んだんだ,"전에 잠깐 이야기 좀 해보니까, dub에서도 공연하고 싶다길래내가 불렀어.",nf04 -event125-01-033,话说回来,她们很厉害啊。不光去了CiRCLE,还要去其他地方……每天要跑两个舞台,"They sure are somethin' else though. They're performin' all over the place, includin' CiRCLE... I heard they've been doin' two shows per day.",つーか、すげーよなアイツら。CiRCLEにも行ったり他のハコにも行って……毎日2ステージだってよ,"그보다 굉장하다니까, 저녀석들.CiRCLE에도 가고 다른 공연장도 가고……매일 2 스테이지래.",nf03 -event125-01-034,但是,大家看上去很高兴……,Yet they all seem to be having fun...,でも、みんな楽しそう……,그래도 모두 즐거워 보여……,smile01 -event125-01-035,唔~好想靠近一点看啊~,"Oh~, I want to see them up close~.",うぅ~、近くで観たい~,으으~ 가까이 가서 보고 싶어~,smile01 -event125-01-036,那大家一起去看吧!,"Alright, then let's go!",じゃあ、みんなで行こうぜ!,그럼 다 같이 가자고!,smile02 -event125-01-037,我……不去,I'll... pass.,ワタシは……行かない,나는…… 안 가.,angry01 -event125-01-038,那我也陪CHU²大人留下来!,Then I will also remain here by CHU²-sama's side!,それでは私もチュチュ様のおそばにっ!,그러면 저도 츄츄 님 곁에 있을게요!,nf05 -event125-01-039,……是吗。那走吧,LOCK,瑞依,"... 'Kay. Come on, LOCK, Rei.",……そっか。じゃ行こうぜロック、レイ,"……그래. 그러면 가자 록, 레이.",nf04 -event125-02-001,PAREO,牛肉干!,"PAREO, jerky!",パレオ、ジャーキー!,"파레오, 육포!",angry01 -event125-02-002,好的,我这就来!你心情不太好啊,发生什么事了?前些天和Popipa的演出,RAS不是取得了压倒性胜利吗~,Coming right up! You seem to be in a bad mood. Whatever is the matter? We absolutely destroyed Poppin'Party at our last concert~.,はい、今すぐ! ご機嫌ななめですが、どうしたんですか?この前のポピパさんとのライブはRASの圧勝だったじゃないですか~,"네, 여기! 기분이 언짢아 보이는데 무슨 일이세요?저번 팝핀파하고 한 라이브는RAS의 압승이었잖아요~",nf05 -event125-02-003,那当然了!我想说的是,擅自把Poppin'Party叫到dub,还去看她们的演出,这也太和睦了吧!,Of course we did! But the others are being way too friendly with Poppin'Party! I can't believe they invited them to dub! They even went to see their show!,そんなのは当然! ワタシが言いたいのはdubに勝手にPoppin'Partyを呼んだり、ライブを観に行ったり、仲良くしすぎってこと!,그건 당연한 거고! 내가 하고 싶은 말은멋대로 dub에 Poppin'Party를 초대하기나 하고라이브를 보러 가거나 너무 친하게 지낸다는 거야!,angry02 -event125-02-004,RAISE A SUILEN才不需要玩那种友情游戏!No need!,RAISE A SUILEN doesn't need friendship! It's completely superfluous!,RAISE A SUILENには、そんな友情ごっこ必要ない! No need!,RAISE A SUILEN는그런 친구 놀이 필요 없어! No need!,angry02 -event125-02-005,CHU²大人……,CHU²-sama...,チュチュ様……,츄츄 님……,surprised01 -event125-02-006,PAREO!已经定好下次演出的舞台了,快把大家叫过来,"PAREO! I figured out the staging for our next concert, so hurry up and call everyone here.",パレオ!次のライブのステージングが決まったから、早くみんなを呼んで,파레오!다음 라이브 무대 기획 끝났으니까 빨리 멤버들 불러.,angry01 -event125-02-007,现在就叫过来吗?我记得大家今天好像有事……,Now? I believe everyone has plans today...,今からですか?確か今日はみなさん予定があるとか……,지금부터요?오늘은 다들 볼일이 있다고 들었는데……,surprised01 -event125-02-009,说是要去Galaxy帮Popipa准备演出,They're helping out with Poppin'Party's show at Galaxy.,Galaxyでポピパさんのライブのお手伝いをするとか,Galaxy에서 팝핀파의 라이브를 도와준다고 들었어요.,nf04 -event125-02-010,又是Popipa……?,Again with Poppin'Party...?,また、ポピパ……?,또 팝핀파……?,surprised01 -event125-02-011,谢谢你们今天特意过来帮忙~!,Thank you for going out of your way to help us~!,今日はわざわざお手伝いに来てくれてありがとうね~!,오늘 일부러 도와주러 와 줘서 고마워~!,smile02 -event125-02-012,没事没事!只要能帮到Popipa,这点小事算不上什么!,It was nothing! I'd do anything for Poppin'Party!,いえいえ!ポピパさんのためですから、これくらい!,아뇨아뇨!팝핀파를 위한 거니 이 정도 쯤이야!,nf01 -event125-02-013,今天的演出也很开心呢!,That was one fun show!,今日のライブもすっげー楽しかったな!,오늘 라이브도 엄청 즐거웠단 말이지!,smile02 -event125-02-014,光是看演出,就能知道大家的关系很要好,We can tell you all get along from your shows.,みんなの仲がいいのがライブに出てるよね,모두 사이가 좋다는 게 라이브에서 보이더라.,smile02 -event125-02-015,你们有什么加深友谊的秘诀吗?,Is there some sort of secret to getting along?,仲がよくなるための秘訣ってあるんですか?,친해지는 비결이 있나요?,nf02 -event125-02-016,秘诀?嗯~~也不是知道算不算得上秘诀,但我们一定会为每个成员都举办生日派对,"A secret? Hm~, I don't know if this counts, but we always try to have birthday parties for each of our members.",秘訣?ん~~、秘訣かどうかはわからないけど、みんなのお誕生日パーティは絶対やってるよね,비결?음~~ 비결인지는 모르겠지만멤버들 생일 파티는 꼭 해.,nf03 -event125-02-017,生日派对?,Birthday parties?,お誕生日パーティ?,생일 파티?,nf03 -event125-02-018,话说,不只是生日吧。一旦有点什么事,大家就想着要开派对,"Come on, that's not the only reason we do it. You guys will take any opportunity to party.",つーか、それだけじゃねーだろ。ことあるごとにすぐパーティやりたがるじゃん、みんな,"아니, 그거 뿐만이 아니잖냐.너희는 온갖 일마다 파티를 열려고 하잖아.",nf01 -event125-02-019,因为和大家一起开派对很开心嘛♪RAS都不开派对的吗?,That's because partying with everyone is so much fun♪ Do you guys celebrate stuff together?,だって、みんなでパーティするの楽しいんだもん♪RASのみんなはパーティとかってやらないの?,"그야, 다 같이 파티하면 즐거운걸♪RAS 멤버들은 파티 같은 거 안 해?",nf05 -event125-02-020,其实,马上要到CHU²的生日了,我们打算偷偷为她准备生日派对,"Well, CHU²'s birthday is coming up, so we're secretly planning a party of our own.",実はね、そろそろチュチュの誕生日だから、内緒で誕生日パーティやろうって言ってるんだ,사실은 이제 곧 츄츄 생일이라몰래 생일 파티하자고 말하고 있어.,nf05 -event125-02-021,这样啊!是惊喜派对呢!,"Wow, so it'll be a surprise party!",そうなんだっ! サプライズパーティだね!,그렇구나! 서프라이즈 파티네!,gattsu01 -event125-02-022,我会准备一个超大的草莓蛋糕。你们就好好期待吧,I'm makin' a huge strawberry shortcake. I hope you're ready for it.,でっけーいちごのショートケーキ用意すっから。楽しみにしとけ,커다란 딸기 생크림 케이크를 준비했으니기대하라고.,smile02 -event125-02-023,嗯,我很期待,"Yeah, I can't wait.",うん、楽しみにしてる,"응, 기대할게.",nf04 -event125-02-024,啊,各位!少女乐团挑战赛的排行榜好像更新了!,"Ah, look, everyone! They updated the rankings for the Girls Band Challenge!",あ、皆さん! ガールズバンドチャレンジのランキングが更新されたみたいですよ!,"아, 여러분! 걸즈 밴드 챌린지의랭킹이 갱신된 것 같아요!",smile01 -event125-02-025,哦哦!终于出来啦!,Oh! It's about time!,おぉ! ついに来たか!,오오! 드디어 떴냐!,nf05 -event125-02-026,Popipa怎么样!?,Where's Poppin'Party?!,ポピパは!?,팝핀파는!?,nf02 -event125-02-027,那个,Popipa现在是第六名!,Let's see... Poppin'Party is in sixth place!,えーと、ポピパさんは現在6位です!,음~ 팝핀파는 현재 6위네요!,eeto01 -event125-02-028,第六名!?太好啦——!排名急速上升~~!每天跑两个舞台,总算有回报了~~!,Sixth?! We did it! Our ranking went up~! I'm so glad we did two shows a day~♪,6位っ!?やったーーーーー! ランキング急上昇~~~!毎日2ステやったかいがあったね~~♪,6위!?신난다~~~~~! 랭킹 급상승~~~!매일 두 번 공연한 보람이 있어~~♪,surprised01 -event125-02-029,这下总算能稍微追上RAS和Roselia一点了,Now we're finally catching up to RAS and Roselia.,これでなんとかRASとRoseliaの背中、見えてきたな,이걸로 드디어 RAS와 Roselia의 등이 보이기 시작했구만.,smile02 -event125-02-030,然后呢,LOCK。RAS现在第几名?,"Well, LOCK? How's RAS doin'?",で、ロック。RASは何位なんだ?,그런데 록. RAS는 몇 위야?,nf03 -event125-02-031,RAS是~~……啊……,Let's see... Ah...,RASは~~……あ……,RAS는…… 아……,eeto01 -event125-02-032,怎么了,LOCK?,"What's wrong, LOCK?",どうしたの、ロック?,"무슨 일이야, 록?",nf03 -event125-02-033,RAS……掉到第二名了,RAS... has fallen to second place.,RAS……2位に落ちてる,RAS…… 2위로 떨어졌어.,sad01 -event125-02-034,CHU²同学果然生气了吧。还让我们马上集合……,"CHU²-san, you must be furious. You demanded that we all assemble right away...",チュチュさん、やっぱり怒っとるんかなぁ。すぐに集合なんて……,"츄츄 씨, 역시 화났으려나?바로 집합이라니……",sad01 -event125-02-035,与其说是生气,不如说是在闹别扭吧?毕竟都到这一步了,竟然被Roselia反超了,She's probably just sulkin'. Now we're the ones losin' to Roselia.,怒るっつーかスネてんだろ?ここに来てRoseliaに逆転されたんだから,화났다기보다는 삐친 거 아냐?이제 와서 Roselia한테 역전을 당했으니.,smile01 -event125-02-036,No problem,我才没有在意这种事,Certainly not. I don't care about that stuff.,No problem. そんなこと気にしてない,No problem. 그런 건 신경 안 써.,serious01 -event125-02-038,虽说掉到了第二名,但是差距很小。不用担心,我有逆转局势的方法,"We might be in second place, but only by a little. I've already thought of a way we can turn things around.",2位になったと言っても、その差はほんの僅か。心配しないで、逆転する方法は考えてあるから,"2위가 되었다 해도 그 차이는 아주 작아.걱정하지 마, 역전할 방법을 생각해 뒀으니까.",nf04 -event125-02-039,为了这个目的——,In order for us to succeed...,そのために――,그러기 위해서라도……,nf02 -event125-02-040,从现在开始,你们要听从我的命令,"From now on, you are all to follow my orders.",ここからは、ワタシの命令に従ってもらう,이제부터는 내 명령에 따라줘야겠어.,angry01 -event125-02-041,哈?命令……?,Huh? Your orders...?,は? 命令……?,뭐? 명령……?,nf03 -event125-02-042,你们的日程由我来管理。同时禁止与其他乐队接触。因为这是在浪费时间,"I will be managing your schedules myself. What's more, you are all forbidden from interacting with other bands. It's a waste of time.",アナタ達のスケジュールもワタシが管理する。他のバンドとの接触も禁止。時間の無駄だから,너희 스케줄도 내가 관리할 거야.다른 밴드하고 접촉도 금지. 시간 낭비니까.,nf04 -event125-02-043,哎!?,Huh?!,えっ!?,네!?,surprised01 -event125-02-044,这算什么话?,What're you talkin' about?,なんだそりゃ?,뭐야 그게?,surprised01 -event125-02-045,日程已经安排好了,所有人都要遵守。打工和私事全部取消。从明天的演出开始我们要动真格了。请你们做好分内的事,"I've already got everything planned out. You just have to follow along. Cancel all your individual plans and jobs. Starting from tomorrow's show, we're getting serious. Do what you're told.",予定はすでに組み立ててるわ。全員それに合わせて。バイトも個人的な用事も全部キャンセル。明日のライブから本格的に動くから。やるべきことをやってちょうだい,스케줄은 이미 전부 맞춰 놨어. 모두 거기에 맞춰.아르바이트도 개인적인 일도 전부 캔슬. 내일 라이브부터본격적으로 움직일 거니까 맡은 일을 하도록.,serious01 -event125-02-046,……你这话是认真的吗?,... Are you for real?,……それ、マジで言ってんのか?,…… 그거 진심으로 하는 소리냐?,serious01 -event125-02-047,这可是战争!,This is war!,これは戦いなのよ!,이건 전투라고!,angry02 -event125-02-048,唉~~~……器量真小啊。所以我们才会输给Roselia,Sigh~... Talk about petty. This is why we're losin' to Roselia.,はぁ~~~…………ちっちぇな。だからRoseliaに負けんだよ,하아…………참 속 좁네. 그러니까 Roselia한테 진 거야.,sad02 -event125-02-049,哈啊!?还没输呢!前些时候不也赢了吗!再来一遍,也绝对是我们取得胜利!只要你们按我说的做!,"What?! We're not losing! We won that last battle with them, didn't we?! If we do that again, we'll win for sure! All you have to do is follow my orders!",はぁ!? 負けてない! この間だって勝ったじゃない!もう一度やっても絶対ワタシ達が勝つわ!ワタシの言う通りにしていれば!,뭐!? 안 졌어! 저번에도 이겼잖아!다시 한 번 해도 반드시 우리가 이길 거야!내 말대로만 하면!,surprised01 -event125-02-050,……真的吗?,... I don't know about that.,……そうかな?,……그럴까?,serious01 -event125-02-051,什么……?你在说什么?气势这么弱,就算能赢也会输掉!你有身为RAS成员的自觉吗!?,What...? What are you saying? We'll never win with that cowardly attitude! Don't you care about RAS at all?!,なに……? なに言ってるの?そんな弱気じゃ勝てるものも勝てない!アナタRASの自覚あるの!?,뭐야……? 무슨 소릴 하는 거야?그렇게 나약해서는 이길 것도 못 이겨!너 RAS라는 자각은 있어!?,sad02 -event125-02-053,你们也是!RAS怎么能在这种地方受挫!?我们也没有闲工夫去Popipa的演出上玩闹!,That goes for all of you! RAS isn't the kind of band that would stumble here! You don't have time for games or Poppin'Party concerts!,アナタ達もそう!RASはこんなところでつまずくバンドじゃないでしょ!?ポピパのライブに行って遊んでいるヒマなんてない!,너희도 그래!RAS는 이런 곳에서 주저앉을 밴드가 아니잖아!?팝핀파 라이브에 가서 놀고 있을 시간이 없어!,angry02 -event125-02-054,不要带着这么半吊子的态度加入我的乐队!,Don't you dare work in my band with that kind of weak conviction!,そんな甘い気持ちでワタシのバンドに参加しないで!,그런 가벼운 마음으로 내 밴드에 들어오지 마!,angry02 -event125-02-055,喂,CHU²!你这话实在是——,"Whoa, CHU², you're goin' a bit too fa-",おい、チュチュ!お前、さすがにそれは――,"야, 츄츄!너 아무리 그래도 말이……",serious01 -event125-02-056,你们要违抗我吗!?我可是制作人哦!,Are you questioning me?! I'm the producer!,逆らう気!? ワタシはプロデューサーよ!,거스를 거야!? 나는 프로듀서라고!,angry02 -event125-02-058,这样啊……,Got it...,そうかよ……,그러냐……,sad02 -event125-02-059,益、益木同学!?,M-Masuki-san?!,ま、ますきさんっ!?,"마, 마스키 씨!?",surprised01 -event125-02-061,CHU²大人……你在这里吗?,CHU²-sama... Are you here?,チュチュ様……こちらにいらっしゃいますか?,츄츄 님…… 여기 계세요?,nf02 -event125-02-062,果然是藏到了衣柜里面吗……?,Are you hiding in the closet...?,やっぱり、このクローゼットの中でしょうか……?,역시 이 옷장 안에 계시나요……?,nf03 -event125-02-064,那个,CHU²大人……PAREO我……只有PAREO我……不管发生什么事,都��一直陪在你身边的,"Um, CHU²-sama... No matter what... I... I will always be here for you. I promise.",あの、チュチュ様……パレオは……パレオだけは……何があっても、ずっと。ずっとおそばにいますから,"저기, 츄츄 님…… 파레오는…… 파레오만은……무슨 일이 있어도, 계속. 계속 곁에 있을 테니까.",sad01 -event125-02-066,诶……,Huh...?,え……っ,그런……,surprised01 -event125-03-002,…………唉,... Sigh...,…………はぁ,…………하아.,sad01 -event125-03-003,唉~,Sigh...,はぁ~……,하아……,sad01 -event125-03-004,(这样下去,RAS会——),"(At this rate, RAS will-)",(このままじゃRASは――),(이래서는 RAS가……),cry01 -event125-03-005,啊,LOCK~~!,"Ah, LOCK~!",あ、ロック~~!,"아, 록~~!",smile01 -event125-03-006,哇,香澄学姐,"Ah, Kasumi-senpai.",わ、香澄先輩,"아, 카스미 선배.",surprised01 -event125-03-007,今天就你一个人?在这做什么呢?,Are you alone today? What are you doing here?,今日は一人?こんなところで何やってるの?,오늘은 혼자야?이런 데서 뭐 하고 있어?,nf03 -event125-03-008,哎,不……那个……其实……,Huh? No... It's... Um...,え、いや……あの……それが……,"앗, 그게…… 저기…… 그러니까……",odoodo01 -event125-03-009,……你看上去没什么精神呢。怎么了?,You seem kinda sad. Did something happen?,……なんか元気ないねぇ。どうかしたの?,……왠지 기운 없어 보여. 무슨 일 있었어?,nf02 -event125-03-010,其实我们乐队……现在出了乱子,Well... We're in dire straits.,実は……わやになってまって,사실…… 망해부렀어요.,sad01 -event125-03-011,出了乱子?,In what now?,わや?,망해부렀어?,nf04 -event125-03-012,啊,就是一团乱麻的意思……RAS发生了很多事,然后益木同学她……,"Ah, it means we're in a bad situation... A lot has happened...",あ、めちゃくちゃって意味で……RASでいろいろあってますきさんが……,"아, 엉망진창이라는 의미인데……RAS에 여러가지 일이 있어서 마스키 씨가……",nf01 -event125-03-013,难道你们吵架了?,Did you guys fight?,ひょっとしてケンカしちゃったの?,혹시 싸우기라도 했어?,serious02 -event125-03-014,我觉得……RAS也要像Popipa那样,维持和谐的氛围才好。所有人关系都很和睦,很快乐……,I... I want RAS to have the same feel as Poppin'Party. I want us all to have fun and get along...,私……RASもポピパさんみたいな素敵な雰囲気のバンドにならなきゃって思ってたんです。全員ホントに仲が良くて、楽しそうな……,저는…… RAS도 팝핀파처럼멋진 분위기를 가진 밴드가 되었으면 해요.모두 정말 친하고 즐겁게……,serious01 -event125-03-015,我觉得RAS是支很棒的乐队……,"I think RAS is a great band, but...",RAS、素敵なバンドだと思うけど……,RAS도 멋진 밴드라고 생각하는데……,smile01 -event125-03-016,出了乱子……吗……如果Popipa出了乱子……我会——,"Dire straits, huh...? If it was Poppin'Party in your situation, what would I do...?",わや……か……ポピパがもしわやになっちゃったら……私は――,망해부렀다…… 라……만약 팝핀파가 망하면……나는……,eeto01 -event125-03-017,——嗯。我绝对不会放弃的!,"... Yeah, I would never give up!",――うん。絶対に、あきらめない!,……응.절대로 포기 안 해!,nf05 -event125-03-018,咦?,Huh?,え?,네?,surprised01 -event125-03-019,做好自己力所能及的事,再问问大家想怎么做。因为乐队不是一个人的事,"I would do what I can and ask everyone what they want to do. After all, a band isn't made up of just one person!",できることをやって、みんなはどうしたいか聞いてみる。バンドは一人のものじゃないから!,할 수 있는 일을 하면서 모두한테 어떻게 하고 싶은지 물어볼래.밴드는 혼자만의 것이 아니니까!,nf05 -event125-03-020,乐队……不是一个人的事……,A band... isn't just one person...,バンドは……一人のものじゃ、ない……,밴드는…… 혼자만의 것이 아니다……,surprised01 -event125-03-021,Popipa偶尔也会吵架哦。但是,大家都很珍惜和喜欢Popipa……,"We fight sometimes too, you know. But we all love and treasure Poppin'Party...",ポピパだって、たまにはケンカするんだよ。でも、みんなポピパが大事で、大好きで……,팝핀파도 가끔 싸우거든.하지만 다들 팝핀파가 소중하고 정말 좋아해서 그러는 거고……,nf04 -event125-03-022,因为大家一直都在用心经营着Popipa,Popipa才会成为现在的Popipa,We're always thinking about what we want to do with Poppin'Party. That's what makes us who we are.,みんながポピパをどうすればいいか、いつも考え続けてるからポピパはポピパなんだと思う,멤버 모두가 팝핀파를 어떻게 하면 좋을지 항상 생각하니까팝핀파는 팝핀파야.,nf03 -event125-03-023,只要怀着喜欢的心情,即便是出了……乱子?……我觉得也没有问题!,"So even if we're in this dire straits thingy, it'd be fine!",大好きって気持ちがあれば、わや?……になっても大丈夫だと思うな、私は!,"정말 좋아한다는 마음만 있다면, 망해부려다?……도 괜찮을 거라고 나는 생각해!",nf05 -event125-03-024,是吗……原来如此……,I see... You're right...,そっか……そうなんや……,과연…… 그렇군요……,nf04 -event125-03-025,我得走了!香澄学姐,谢谢你!,"I have to go! Thank you, Kasumi-senpai!",私、行かんと!香澄先輩、ありがとうございましたっ!,"저, 가 봐야겠어요!카스미 선배, 고맙습니다!",nf05 -event125-03-026,益木同学……总算找到你了……,Masuki-san... I finally found you...,ますきさん……やっと見つけましたよ……,마스키 씨…… 겨우 찾았네요……,nf02 -event125-03-027,LOCK……你为什么……,LOCK... What're you doin' here...?,ロック……どうしてお前……,록……어떻게 네가……,surprised01 -event125-03-028,请不要退出RAS!,Please don't quit RAS!,RAS、やめないでください!,"RAS, 그만두지 마세요!",serious02 -event125-03-029,因为有益木同学的爵士鼓,我才能尽情地演奏!也因为你的强大,才能激起我的挑战欲,让我能够放手去做……,"Your drumming makes me play without a second thought! It's so strong, I feel like we can stand against anything. It's almost reassuring...",私、ますきさんのドラムがあるから思いっきり弾けるんです!強いから、挑んでいけるっていうか、安心してやれるっていうか……,"저는 마스키 씨의 드럼 덕분에 마음껏 연주할 수 있어요!강해서 뛰어들 수 있다고나 할까요,안심하고 연주할 수 있다고나 할까……",serious01 -event125-03-030,鼓手就应该是这样的吧。但事实上……进展并不顺利呢……,That's my job as the drummer. But... I don't think I'm good enough...,それがドラマーだからな。けど……なかなかうまくいかねーな……,그게 드러머니까.그런데…… 좀처럼 잘 안 되네……,nf04 -event125-03-031,才没那回事,你一直支持着我!我能一直留在RAS,也是因为有益木同学!,"That's not true! You're always supporting us! If it weren't for you, I wouldn't be in RAS!",そんなことないです、支えていただいてます!私がRASにいられるのもますきさんのおかげです!,"아니에요, 잘 받쳐주고 있어요!제가 RAS에 있는 것도 마스키 씨 덕분이에요!",nf01 -event125-03-032,还包括在练习完回家路上一起吃拉面!都是因为有益木同学在,我才能实现自己长久以来想加入「乐队」的愿望!,"Without you, we wouldn't be able to have ramen together after practice! It's thanks to you that I finally found a band!",練習帰りに一緒にラーメンを食べられるのも!ますきさんのおかげで、ずっとやりたかった『バンド』ができてるんです!,연습 끝나고 같이 라멘 먹는 것도요!마스키 씨 덕분에 계속 꿈꿔온「밴드」를 할 수 있는 거예요!,nf04 -event125-03-033,所以!请不要退出RAS!,So please don't leave RAS!,だからっ! RASをやめないでください!!,그러니까! RAS를 그만두지 마세요!!,serious01 -event125-03-034,我又没说要退出RAS……,I never said I was gonna...,やめるなんて言ってねーし……,그만둔다는 말은 안 했는데……,nf03 -event125-03-035,哎?咦??可你昨天回去的时候那么生气……我还以为……,Huh? What? But you left practice without a word... I thought you were angry...,え? あれ??昨日、すごく怒って帰っちゃったんで……てっきり……,네? 네에??어제 무척 화내면서 나가시길래……그만……,surprised01 -event125-03-036,那是……对不起。我就是想冷静一下……啊~今天的演出要怎么见她们啊~~,"Yeah... My bad. I just wanted to cool down... Argh~, seein' everyone at the concert today is gonna be so awkward~.",あれは……悪かったよ。頭冷やしたくてさ……あ~今日のライブ、顔合わせづれ~~,그건…… 내가 나빴어. 머리 좀 식히고 싶었거든……아~ 오늘 라이브에서 얼굴 보기 민망하단 말이지~~,serious03 -event125-03-037,那我们就更应该过去了!,Then let's go! Right now!,だったら、なおさら行きましょう!,그러면 더욱 가야죠!,nf05 -event125-03-038,但是……,But...,けど……,하지만……,cry02 -event125-03-039,CHU²也没有联系过我……,CHU² hasn't contacted me at all...,チュチュから連絡ねーし……,츄��한테 연락도 없는데……,cry01 -event125-03-040,没问题!,It'll be fine!,大丈夫です!,괜찮아요!,nf05 -event125-03-041,是吗……原来发生了这种事……,I see... So that's what happened...,そっか……そんなことがあったんだ……,그래……그런 일이 있구나……,nf04 -event125-03-042,听到CHU²说我没有身为RAS的自觉时,我其实很受打击……,"When CHU² asked me if I cared about RAS, I was so shocked...",私ね、チュチュにRASの自覚あるのって言われて、正直ショックだった……,나는 츄츄한테 RAS 멤버라는 자각이 있느냐는 말을 듣고서솔직히 충격받았어……,nf04 -event125-03-043,我自认不管是对待歌唱还是演奏,态度都很认真……但我还是觉得自己缺了些什么……,"I've been taking both my singing and performance seriously, but... I guess I'm still lacking something...",歌も演奏も本気でやってきたつもりだったんだけど……私には何か足りない気がして……,노래도 연주도 진심으로 했는데……내가 뭔가 부족한 것 같아서……,serious01 -event125-03-046,当我们被黑暗笼罩,不知道自己身在何处的时候,只要抬起头,星星就一定会在那里,为我们指引方向,"When it gets so dark that you lose your way, the stars become the marker that leads you back.",真っ暗になって、自分がどこにいるかわからなくなりそうな時も、見上げたら必ずそこにいて、目印になってくれる,눈앞이 캄캄해서 내가 어디 있는지알 수 없을 때도 올려다보면 반드시 그 자리에서길잡이가 되어 주거든.,nf01 -event125-03-048,瑞依的光来自瑞依自己……所以瑞依选择的道路,也会成为RAS的道路,"Your light is your own, so... whatever path you choose will become your band's path as well.",レイの光はレイのものだから……レイの選んだ道が、RASの道になるんだよ,레이의 빛은 레이 것이니까……네가 선택한 길이 RAS의 길이 되는거야.,nf05 -event125-03-049,我选择的……道路……?,My... Path...?,私の選んだ……道が……?,내가 선택한…… 길이……?,surprised01 -event125-03-050,嗯!今天的演出加油哦,Yeah! Good luck with your show today.,うん! 今日のライブがんばってね,응! 오늘 라이브 열심히 해.,smile02 -event125-03-051,快轮到我们出场了!,We're up next!,もう出番ですよ!,곧 우리 차례에요!,nf02 -event125-03-052,PAREO还没来吧。要在键盘手缺席的情况下演出吗?,And PAREO's still not here. Are we gonna play without a keyboardist?,まだパレオが来てねーだろ。キーボード抜きでいくのか?,아직 파레오가 안 왔어.키보드 빼고 갈 거야?,nf01 -event125-03-053,PAREO的部分用软件合成吧,We'll just have to use a recording.,パレオのパートは打ち込みでいくわ,파레오 파트는 MR로 갈 거야.,nf01 -event125-03-054,等等。她不是那种会一声不吭就缺席演出的人吧……,"Hold on, she's not the type to skip out on a show without tellin' anybody...",待てよ。あいつ、連絡もなしにライブに穴開けるやつじゃねーだろ……,잠깐만.그 녀석은 연락도 없이 라이브 빠질 녀석이 아니잖아……,angry01 -event125-03-056,……该上台了,... Let's go.,……行くわよ,……가자.,sad01 -event125-04-001,『RAS的演出最棒了!应该会就这样以压倒性的优势获胜吧!』,"... ""The RAS show was the best! They're crushing the competition!""",『RASのライブ最高だった!たぶん、このままぶっちぎりで決勝だね!』,「RAS 라이브 최고였어!분명 이대로 다 눌러버리고 결승 갈 거야!」,sad01 -event125-04-006,PAREO已经……,Then PAREO is...,パレオはもう……,파레오는 이제……,sad01 -event125-04-007,我、我会努力的……,I-I will do my best...,が、がんばります……,"여, 열심히 할게요……",nf05 -event125-04-009,唉……,Sigh...,はぁ……,하아……,sad01 -event125-04-011,(我必须当个优等生……因为不这样的话,爸爸和妈妈就会——),(I have to be the best student I can be... I don't want mother and father to-...),(私は優等生じゃないといけない……だってそうじゃないと、お父さんやお母さんが――),(나는 우등생이어야만 해……그렇지 않으면 아버지와 어머니가……),serious01 -event125-04-012,(他们平时工作都很忙……我不能……让他们为我操心啊……),(They're already so busy with work... I mustn't worry them...),(いっつもお仕事忙しいから……私のことで心配なんかさせちゃ……いけない、よね……),(항상 일 때문에 바쁘시니까……나 때문에 걱정하시면…… 안 되잖아……),sad01 -event125-04-013,啊,对了。前些天发到网上的『试弹』的视频……,"Ah, right. I should check the video I uploaded of me playing music...",あ、そうだ。この前上げた『弾いてみた』の動画……,"아, 맞다.지난번에 올린 「연주해봤다.」 동영상……",nf05 -event125-04-014,我看看……『再一次 Luminous』……播放次数是……8次吗……,"Let's see... ""Luminous Once More"" has... eight views...",えっと……『もういちど ルミナス』……視聴回数は……8回、か……,음…… 「다시 한 번 루미너스」……시청 횟수는…… 8번이네……,nf03 -event125-04-015,……嗯……新消息?『CHIYU』?,"... Hm? ... I got a new message. Who's ""CHIYU""?",……ん。……新しいメッセージ?『CHIYU』さん?,……음. ……새로운 메시지?「CHIYU」 씨?,surprised01 -event125-04-016,我看看……『Unstoppable!』……?,"What does it say...? ""Unstoppable!"" ...?",えっと……『Unstoppable!』……?,음……「Unstoppable!」……?,nf02 -event125-04-019,几天就能弹成这样,的确很了不起。不愧是我邀请来参加键盘手面试的人——,It's impressive that you were able to perfect the song in just a few days. That alone shows why you were invited to audition as my keyboardist...,数日で仕上げてきたのは素晴らしいわ。ワタシがキーボーディストのオーディションに誘っただけのことはある――,며칠 만에 숙달한 건 대단해.직접 키보디스트 오디션에부른 보람은 있는데……,nf05 -event125-04-020,But……下次你不要再有所保留了,"However... This time, I want you to stop holding back.",But……次はセーブしないでやってみて,But…… 다음에는 적당히 하지 마.,nf03 -event125-04-021,有、有所保留?我应该没有保留……,H-holding back? That wasn't my intention at all...,せ、セーブ?そんなつもりはないけど……,"저, 적당히?그럴 생각은 없는데……",surprised01 -event125-04-022,我这里不需要优等生。你不也对此感到厌烦了吗?,I don't need some picture-perfect student. Aren't you sick of being one?,優等生はいらない。アナタだってうんざりしてるんじゃないの?,우등생은 필요없어.너도 지긋지긋한 거 아니었어?,nf01 -event125-04-024,哇~~!这些衣服都好可爱!!为什么会有这么多?难道这些都是知由的衣服?,"Wow~! Look at all these cute clothes! Why are there so many? Are these all yours, Chiyu?",わ~~! かわいい服ばっかり!!こんなにたくさんどうしたの?もしかして全部ちゆの服?,와~~! 귀여운 옷이 가득해!!이 많은 옷을 다 어디서 났어?혹시 전부 치유 옷이야?,smile02 -event125-04-025,No.是百货公司上门推销的。好像是Mom擅自叫过来的。还有,从今天起你就叫我CHU²,"Certainly not. Mom called a sales person from the department store. Also, from now on, you can call me CHU².",No. デパートのセールス。Momが勝手に呼んだみたい。あと、これからはワタシのことチュチュって呼んで,No. 백화점 상품이야.Mom이 맘대로 붙여둔 모양이야.그리고 앞으로는 나를 츄츄라고 불러.,nf01 -event125-04-027,这是我作为制作人的名字,That's my producer name.,プロデューサーネームよ,프로듀서 네임이야.,serious01 -event125-04-028,真帅!,It's very cool!,カッコいい!,멋지다!,smile02 -event125-04-029,来试穿一下吧?,Do you wanna try one of these outfits on?,どれか着てみる?,뭐 입어볼래?,nf02 -event125-04-030,咦?不行啦……!这种衣服更适合让可爱的女孩子来穿……,Huh? I can't...! Clothes like these should be worn by someone cute...,え? ダメだよ……っ!こういうのはちゃんとかわいくて似合う子が着ないと……,응? 안 돼……!이런 건 훨씬 귀엽고 잘 어울리는 애가 입어야지……,surprised01 -event125-04-031,我很讨厌这种说法,I hate it when people talk like that.,そういう発言、嫌いなんだけど,그런 말은 싫어하는데.,angry02 -event125-04-032,!抱、抱歉……,...! I-I'm sorry...,! ご、ごめん……っ,"! 미, 미안해……",surprised01 -event125-04-033,你真正的想法是怎样的呢?,So what do you really want to do?,本当はどうしたいの?,속마음은 어때?,angry01 -event125-04-034,其实——,Well...,本当は――,속마음은……,sad01 -event125-04-035,不是挺可爱吗,See? You're adorable.,かわいいじゃない,귀여운걸.,smile01 -event125-04-036,真、真的吗……?,R-really?,ほ、ホント……?,"저, 정말……?",surprised01 -event125-04-037,你的新名字是PAREO,Your new name will be PAREO.,アナタのニューネームはパレオ,네 뉴 네임은 파레오야.,nf05 -event125-04-038,PAREO,是指那种泳衣……?,"You mean, like the swimsuit cover...?",パレオって、水着の……?,"파레오면, 수영복……?",nf03 -event125-04-039,是隐藏起感情和欲望的东西。看着你,我的脑海就浮现出了这个主题,"When I see you, I think of something that conceals your emotions and desires.",感情や欲望を覆い隠すもの。アナタを見てたらそういうテーマが浮かんだ,감정과 욕망을 숨기는 것.너를 보고 그런 테마가 떠올랐어.,nf04 -event125-04-040,和我一起来到阳光之下,改变世界吧!,Why not come dancing into the light and join my worldwide revolution?,太陽の下に躍り出て、一緒に世界を変えましょう?,태양 아래로 뛰어나가 함께 세계를 바꿔보지 않을래?,kime01 -event125-04-041,改、改变世界……!?,W-worldwide...?!,せ、世界を……っ!?,"세, 세계를……!?",surprised01 -event125-04-042,Change the world……如何?你要加入,还是离开?,We'll change the world... Well? Are you in? Or out?,Change the world……どう? やるの? やらないの?,Change the world……어때? 할 거야? 안 할 거야?,serious01 -event125-04-044,我明白了,CHU²大人——,"Very well, CHU²-sama...!",かしこまりました、チュチュ様――,"알겠습니다, 츄츄 님……",smile02 -event125-05-001,她……不接电话呢……是生病了吗……,She's not... answering her phone... Maybe she's sick...,電話……出ないですね……病気でしょうか……,전화…… 안 받네요……어디 아픈 건 아닐까요……,odoodo01 -event125-05-003,再拨一次电话啊!你打的话她一定会接吧!,"Try again! She'll answer if you call her, right?!",もう1回電話しろよ! お前のなら出るだろ!,다시 한 번 전화해 봐! 네 전화는 꼭 받잖아!,serious01 -event125-05-004,都说了,我已经打过好几次了!,"I told you, I've already tried!",だから、何度もした!,"그러니까, 벌써 몇 번은 했대도!",angry01 -event125-05-005,我说啊,再怎么说这也太奇怪了吧?是不是发生了什么事?,"Hey, isn't this a little weird? Did something happen?",ねえ、いくらなんでもおかしくない?何かあったんじゃないの?,"저기, 아무리 그래도 이상하지 않아?무슨 일 있는 거 아니야?",serious01 -event125-05-007,喂,CHU²……PAREO在哪里?你有什么头绪吗?,"Hey, CHU²... Where's PAREO? Any ideas?",おいチュチュ……パレオ、どこにいるんだ? 心当たりねーのかよ?,"야, 츄츄……파레오 어디 있어? 짐작 가는 곳 없어?",serious01 -event125-05-008,不知道。应该在家里吧?,No. Shouldn't she be at home?,知らない。家じゃないの?,몰라. 집에 있는 거 아니야?,sad01 -event125-05-009,你……!对自己的成员上点心好不好啊!,You...! Try thinkin' about the band members for once!,お前……っ!もうちょっとメンバーのこと考えろよ!,너……!멤버를 좀 더 생각하란 말이야!,surprised01 -event125-05-010,……唔!!我回去了!!,...! I'm leaving!,……っ!! 帰る!!,……!! 난 갈 거야!!,angry02 -event125-05-011,……真是的!没办法,LOCK!我们走!,"... Fine! That leaves us, LOCK! Let's go!",……ったく! 仕方ねえ、ロック! 行くぞっ!,"……나 참! 할 수 없지, 록! 가자!",nf01 -event125-05-012,走!?去哪里!?,Go?! Go where?!,行く!? 行くってどこへ!?,간다뇨!? 어딜 가는데요!?,surprised01 -event125-05-013,还用问吗!当然是去PAREO所在的地方啊!,Ain't it obvious?! We're gonna find PAREO!,決まってんだろ! パレオのいるとこだよ!,뻔하잖아! 파레오가 있는 곳이지!,angry01 -event125-05-016,难道是……PAREO!?,Wait... PAREO?!,もしかして……パレオっ!?,혹시…… 파레오!?,surprised01 -event125-05-017,……啊,不对。是Mom打来的……视频留言……,... No. It's a video message from Mom...,……って、違った。Momからだわ……メッセージビデオ……,……아니네.Mom한테 왔어…… 영상 메시지……,sad02 -event125-05-018,……他们一点都不了解我,... They don't get it.,……何もわかってない,……아무것도 몰라.,sad01 -event125-05-019,不管是什么乐器,Mom和Dad都会给我,不管我演奏成什么样,他们都会称赞我……但是,我……,"Mom and Dad will get me whatever instrument I want. No matter what my performance is like, they'll always praise me... But...",MomもDadも、どんな楽器でもくれるし、どんな演奏だって褒めるけど……ワタシは……,Mom도 Dad도 어떤 악기든 주고어떤 연주든 칭찬하지만…… 나는……,cry01 -event125-05-020,(我明白的……自己没有弹奏乐器的才能……我没有像Mom那样的才能——),(I know... I don't have the talent to play an instrument... I'm not like Mom...),(ワタシにはわかってた……自分に楽器の才能がないこと……Momみたいな才能、ワタシには――),(알아…… 나는 연주에 재능이 없어……Mom 같은 재능이 나는……),sad02 -event125-05-021,我不需要因宠爱��得来的夸赞。既然我自己演奏不了,就去寻找最强的伙伴……凭借演奏以外的一切来获得认可——,"I don't need their condescending praise. If I can't perform on my own, I told myself I'd assemble the strongest band members around... I'd get them to recognize me through other means...",かわいがるだけの褒め言葉なんていらない。自分で奏でることができないなら、最強のメンバーを集めようって……演奏以外の全てで認めさせてやるんだって――,"달래주려고 하는 칭찬 따위 필요 없어.직접 연주할 수 없다면, 최강의 멤버를모으자고…… 연주 이외의 모든 분야에서 인정받고 싶었는데……",angry02 -event125-05-022,可是……为什么……,So why...?,なのに……どうして……,그런데…… 어째서……,sad01 -event125-05-027,益木和LOCK去找PAREO了。CHU²也一起来吧,"Masuki and LOCK left to look for PAREO. You should come too, CHU².",ますきとロックがパレオ探しに行ったよ。チュチュも行こう,마스키하고 록이 파레오를 찾으러 갔어.츄츄도 가자.,nf02 -event125-05-029,就算她们找到了PAREO,我们的心还是四分五裂的,"Even if they do manage to find her, right now, our hearts are not one.",二人がパレオを見つけても、私達の心は離れたままだよ,두 사람이 파레오를 찾더라도 우리 마음은 다시 붙지 않아.,serious01 -event125-05-030,我啊……一直在想……,You know... I've been thinking about this for a while now...,私ね……ずっと考えてたんだ……,나도……계속 생각했어……,sad01 -event125-05-031,益木和LOCK,她们想要组乐队的意志十分坚定。PAREO总是为每个成员着想……但是,我——,"Masuki and LOCK both have such a strong desire to be in a band, and PAREO is always so considerate of us... As for me...",ますきとロックには、バンドをやりたいっていう強い想いがあると思う。パレオはいつもメンバーのことを気遣ってくれる……だけど、私は――,마스키하고 록은 밴드를 계속하고 싶다는강한 마음이 있어. 파레오는 언제나 멤버들을챙겨줬지…… 하지만 나는……,nf04 -event125-05-032,我单纯是受到邀请加入RAS,一直以来只会唱歌……,"I joined as soon as I was invited, and all I've been doing is singing...",私は誘われるままにRASに入って、ただ歌うことしかしてこなかった……,나는 스카우트되고 RAS에 들어와서그저 노래를 부르기만 했어……,serious01 -event125-05-034,但仅仅做到这些,还不足以站在乐队的最前方,Singing alone doesn't make me the face of our band.,でも、それだけじゃバンドのフロントは務まらないんだって思った,하지만 그것만으로는 밴드의선두를 맡을 수 없다고 생각해.,nf05 -event125-05-035,因为有CHU²这个制作人为我做了这些工作,我才能把注意力都放在歌曲和演奏上,I was able to concentrate on my singing and performance because you did everything else as our producer.,私はチュチュがプロデューサーとして振る舞ってくれるから歌と演奏に集中できた,나는 츄츄가 프로듀서를 맡아활동한 덕분에 노래와 연주에 집중할 수 있었어.,nf02 -event125-05-036,就像Popipa的小香澄,还有Roselia的凑同学那样,是CHU²担下了这一切,拽着乐队往前走——,"You were the one who pushed us forward, just like Kasumi-chan and Minato-san...",ポピパの香澄ちゃんや、Roseliaの湊さんのような、バンドを引っ張る役目は全部チュチュがやってくれたから――,팝핀파의 카스미 짱이랑 Roselia의 미나토 씨처럼밴드를 이끄는 역할은 전부 츄츄가 해 줬으니까……,serious01 -event125-05-037,CHU²,我们太依赖你了,对不起……,I'm so sorry for putting all of that on you...,チュチュ、甘えててごめん……,"츄츄, 너무 의지해서 미안해……",sad01 -event125-05-039,因为我想要为它划上句号——,I want to stop...,もうやめようと思って――,이제 그만 두려고……,nf01 -event125-05-041,不管是故作成熟的姿态,还是只按吩咐完成任务的主唱身份,都到此为止。从今往后,只要是为了RAS好,哪怕会因此出现争执,我也不会退缩,"I want to stop pretending to be an adult, and I refuse to be a vocalist who just does what they're told. From now on, I want RAS to argue when it's necessary.",大人ぶった関係も、言われたことだけやってるボーカリストも終わり。これからはRASのために必要だったらケンカだってしようと思う,"어른스러운 척 하는 관계도, 시키는 것만 하는보컬도 그만둘래. 앞으로는 RAS를 위해서 필요한 일이라면싸우기도 할 거야.",nf04 -event125-05-043,CHU²……作为RAS的一员,我直说了——这样下去,RAS会走向终结。就算这样,CHU²也觉得没关系吗?,"CHU²... I'll say this as a member of RAS... At this rate, RAS will fall apart. Do you want that?",チュチュ……RASの一員として言うよ――このままだと、RASは終わる。チュチュはそれでいいの?,츄츄……RAS의 멤버로서 말할게…… 이대로 두면 RAS는 끝나. 츄츄는 그랬으면 좋겠어?,nf02 -event125-05-045,我想要守护RAS,I want to protect RAS.,私はRASを守りたい,나는 RAS를 지키고 싶어.,angry01 -event125-05-047,!?这种话……,...?! Why would you-,!? そんなこと……,!? 세상에……,surprised01 -event125-05-049,不行。我不希望RAS解散!,I won't let this happen. I don't want RAS to end!,私は嫌だ。RASを終わらせたくない!,나는 싫어.RAS를 끝내고 싶지 않아!,serious01 -event125-05-050,走吧!,Let's go!,行くよっ!,가자!,serious01 -event125-06-001,找不到PAREO啊……LOCK,我们再找一圈!,"She's not here... Come on, LOCK, let's circle the area one more time!",パレオいねーなー……ロック、もっかいまわんぞ!,"파레오 안 보이네……록, 한 번 더 돌아보자!",nf01 -event125-06-002,益木同学!要不我们先打听一下吧。这样骑着摩托没头没脑地找下去,估计也找不到啊!,"Masuki-san, didn't you hear me?! I don't think we're going to find her just by riding around.",ますきさん! いったん聞き込みしませんか!?このままバイクで当てもなく回っても見つかると思えません!,마스키 씨! 일단 수소문하는 건 어떨까요!?바이크로 정처 없이 돌아다녀 봤자 못 찾을 거예요!,nf02 -event125-06-003,问一下附近的学生,说不定就能找到PAREO同学了,"If we ask the students in the area, we might find her that way.",この辺にいる学生さんとかに聞いたら、パレオさん見つかるかもしれません,이 근처 학생한테 물어보면파레오 씨를 찾을 수 있을지도 몰라요.,nf04 -event125-06-004,啊,对哦……你可真聪明。那我们先去那所学校问问吧,"Ah, good point... You're pretty smart. Alright, then we'll start with this school.",あ、そっか……お前、頭いいな。それじゃ、あの学校でちょっと聞いてみようぜ,"아, 그러네…… 너 똑똑하다.그러면 저 학교에서 잠깐 물어보자.",surprised01 -event125-06-005,益、益木同学……你稍微笑一笑啊……!,M-Masuki-san... Please smile a bit more...!,ま、ますきさん……っ。もうちょっと笑顔で……っ!,"마, 마스키 씨…… 더 환하게 웃는 얼굴로요……!",awate01 -event125-06-006,这里真的是PAREO的家吗?,Is this really PAREO's place?,パレオの家ってホントにここなのか?,파레오네 집이 정말 여기인 건가?,nf03 -event125-06-007,鳰原令王那……这就是PAREO同学的真名——,"Reona Nyubara... Evidently, that's her real name...",鳰原令王那……それがパレオさんの本名――,뉴바라 레오나……그게 파레오 씨의 본명……,nf03 -event125-06-008,我完全不知道……,I had no idea...,私、そんなことも知らなかった……,저는 그것도 몰랐어요……,nf01 -event125-06-009,听说她在学校既文静又认真,头脑也很好——,"They said she's a smart, quiet girl at school.",学校では静かで真面目で頭が良くて――,학교에서는 조용하고 착실하고 똑똑해서……,nf04 -event125-06-010,还兼任班长和手工社副社长……,"According to them, she's also class president and vice president of the arts and crafts club...",学級委員で、手芸部の副部長もしてるって、言ってましたね……,"학급 반장이었고, 수예부 부부장도 맡고 있다고 그랬죠……",nf03 -event125-06-011,那不是超级优等生吗……,She sounds like the perfect student...,めちゃめちゃ優等生じゃねーか……,엄청 우등생이잖아……,eeto01 -event125-06-012,话说回来,那真的是PAREO吗?和我们乐队里的PAREO完全不一样吧,Are we sure this is the right person? PAREO's completely different.,つーか、それホントにパレオか?うちのパレオとは全然ちげーぞ,그보다 그거 진짜 파레오 맞아?우리 파레오하고 완전 다른데.,nf03 -event125-06-013,我从没听PAREO同学提起过家里或是学校的事……,I never asked her about her home or school before...,私、パレオさんのおうちや学校のこと、全然聞いたことがなくて……,저는 파레오 씨 집하고 학교에 대해서는들어본 적이 없어서……,odoodo01 -event125-06-014,说起来,我也是呢,"Come to think of it, neither did I.",そういや私もそうだな,그러고 보니 나도 그러네.,nf03 -event125-06-015,但是,真的没问题吗?我们擅自跑到她家门口。如果给她添了麻烦……,Is this really okay? We came to her house without warning. What if we're just causing trouble...?,だけど大丈夫でしょうか?勝手にお��ちまで来てしまって。もし迷惑だったら……,그런데 괜찮을까요?멋대로 집까지 찾아왔잖아요. 혹시 폐를 끼치면……,odoodo01 -event125-06-016,那就这样回去吗?,Wanna leave then?,それじゃあ、帰るか?,그러면 돌아갈래?,nf02 -event125-06-017,不,这样……,No... We...,いえ、それは……,"아뇨, 그건……",serious01 -event125-06-018,不行!必须要当面跟PAREO同学谈一谈!,We can't do that! We need to talk to PAREO-san!,それはダメです!パレオさんと会って、ちゃんとお話ししないと!,그건 안 돼요!파레오 씨하고 만나서 제대로 이야기를 나눠야 해요!,angry01 -event125-06-019,啊……,Ah...,あ……,아……,surprised01 -event125-06-020,你、你……,Y-you...,お、お前……,"너, 너……",surprised01 -event125-06-022,这副装扮……,Those clothes...,その格好……,그 모습은……,nf03 -event125-06-023,请……请不要看我……!,D-don't look at me...!,み……見ないでください……っ!,보…… 보지 마세요……!,cry01 -event125-06-024,等、等下啦!,"Hey, wait!",ちょ、待てよ!,"자, 잠깐만!",surprised01 -event125-06-025,我们追上去吧!,We have to follow her!,追いかけましょう!!,따라가죠!!,serious01 -event125-06-026,哈啊……哈啊……那家伙……也跑得太快了吧……,Huff... Puff... Man... She sure is fast...,はぁ……はぁ……あいつ……めちゃめちゃ足速ぇ……っ,하아…… 하아……녀석…… 발 엄청 빠르네……,sad01 -event125-06-027,哈啊……哈啊……但、但是,前面是死路,Huff... Puff... It's a dead end up ahead.,はぁ……はぁ……け、けど、あの先は行き止まりですっ,"하아…… 하아……그, 그래도 저 앞은 막다른 곳이에요.",sad02 -event125-06-028,只要追到那里……!PAREO同学!,If we just make it there... PAREO-san!,あそこまで行けば……っ!パレオさんっ!,저기까지만 가면……!파레오 씨!,angry01 -event125-06-029,你们认错人了……,You are mistaken...,違います……,아니에요……,akirame01 -event125-06-030,说什么认错……你的本名叫鳰原令王那吗,"What're you talkin' 'bout? You're Reona Nyubara, right?",違うって……お前、鳰原令王那って言うのか,"아니라니……너, 뉴바라 레오나지?",surprised01 -event125-06-032,我们问了你学校的同学。看了PAREO的照片后,他们都说应该是你,"We asked around your school. Once we showed them a picture of PAREO, they guessed that it was probably you we were looking for.",学校のやつらに聞いたんだ。パレオの写真見せたら、たぶんそうだって,학교 사람들한테 물어봤어.파레오 사진 보여줬더니 아마 너 맞을 거라더라.,nf04 -event125-06-033,对不起,我们擅自……,We're sorry for doing all this without your permission...,勝手にすみません……,멋대로 굴어서 죄송해요……,sad01 -event125-06-034,没关系。……他们还说了什么?,"No, it's fine... Did they say anything about PAREO?",いえ。……何か言ってました?,아니에요.……뭐라고 하던가요?,serious01 -event125-06-035,咦?啊,她们还说你很可爱……大家都是这么说的,"Huh? Yes, they all said she looked really cute...",え? はい、かわいいって……みんな言ってましたよ,"네? 아, 귀엽다고요……모두 귀엽댔어요.",surprised01 -event125-06-036,是吗……那就好。毕竟PAREO很可爱,跟我不一样……,"I see... Good. PAREO is cute, so she's completely different from me...",そうですか……それならよかった。パレオはかわいいですから、私と違って……,그래요…… 그러면 다행이에요.저랑 다르게 파레오는 귀엽죠……,akirame01 -event125-06-037,哈啊?你在说什么啊?一起回去吧,PAREO,"Huh? What're you sayin'? Come on, let's get goin', PAREO.",はぁ? なに言ってんだ?帰るぞ、パレオ,"뭐? 무슨 소리야?파레오, 돌아가자.",serious01 -event125-06-038,我不回去……PAREO已经……,I'm not going anywhere... PAREO is...,帰りません……パレオは、もう……,안 돌아가요……파레오는 이제……,angry01 -event125-06-039,难道你……打算退出RAS?,Wait... Are you plannin' on quittin' the band?,お前……もしかしてRASやめる気か?,너…… 설마 RAS 그만둘 셈이야?,surprised01 -event125-06-040,是这样吗!?,That can't be!,そうなんですか!?,그런 건가요!?,surprised01 -event125-06-041,PAREO已经不在了……,PAREO is gone...,パレオはもういません……,파레오는 이제 없어요……,akirame01 -event125-07-001,PAREO……已经不在了……,PAREO... is gone...,パレオはもう……いないんです……,파레오는 이제…… 없어요……,akirame01 -event125-07-002,别说这种意义不明的话。没有你的话,我们会很头疼的,The hell are you talkin' about? RAS ain't possible without you.,訳わかんねーこと言ってんなよ。お前がいねーと困るんだよ,뭔 소리를 하는 거야.네가 없으면 곤란하다고.,nf01 -event125-07-003,就算没有PAREO,你们也能顺利演出……,You can perform just fine without PAREO...,パレオがいなくてもライブはできます……,파레오가 없어도 라이브는 할 수 있어요……,serious01 -event125-07-004,就算能顺利演出,但也不够可爱吧!有CHU²的曲子和瑞依的歌声,再加上你们的可爱,所以RAS才可爱啊,"But then we're missin' your cuteness! CHU²'s songs, Rei's voice, and your cuteness are what makes RAS what it is. It's adorable.",ライブができても、かわいさが足んねーだろ!RASはさ、チュチュの曲とレイの歌に、お前らのかわいさが浮いてて、それがかわいいんだ,"라이브는 할 수 있어도 귀여움이 부족하잖냐!RAS는 말이지, 츄츄의 곡과 레이의 노래에너희의 귀여움이 더해진 그게 매력이라고. ",nf01 -event125-07-005,我也喜欢可爱的事物,如果你不在了,我会很寂寞的。CHU²也在等你回来,"I like cute things too, so if you're gone, I'll miss you. Besides, CHU²'s waitin' for you.",私もかわいいものが好きだからさ、お前がいなくなるとすげー寂しい。チュチュも待ってんぞ,나도 귀여운 거 좋아해.네가 없어지면 엄청나게 허전하다고. 츄츄도 기다리고 있어.,smile01 -event125-07-006,我讨厌谎言。知由不会等我的,I do not like liars. I know Chiyu is not waiting for me.,嘘は嫌いです。ちゆは待っていません,거짓말은 싫어요. 치유는 안 기다려요.,angry01 -event125-07-007,才没那回事!PAREO同学,请不要退出RAS!,"That's not true! Please don't quit, PAREO-san!",そんなことないです! パレオさん、やめないでください!,"아니에요!파레오 씨, 그만두지 마세요!",angry01 -event125-07-008,我做不到。我一直以为,就算知由孤身一人,只要PAREO还在她身边,那就够了。但是……,"You're asking for the impossible. I thought it would be fine as long as Chiyu had PAREO by her side, but...",それは無理です。ちゆが一人ぼっちになっても、パレオさえ近くにいられたらそれでいいと思ってました。でも……,그럴 수 없어요. 치유는 외톨이가 되어도파레오가 옆에 있으면 괜찮을 거라고 생각했어요.하지만……,sad01 -event125-07-010,但现在PAREO已经失去了存在的意义……所以——,PAREO lost her reason for existing... So please-,パレオは存在意義を失ってしまった……だから――,파레오는 존재 의의를 잃었어요……그러니까……,angry01 -event125-07-011,给我等一下!,Hold on just a darn minute!,ちょっと待ちゃあ!,잠깐만!!,angry02 -event125-07-013,不是五个人在一起才是RAS吗?LAYER同学、益木同学、CHU²同学、我还有PAREO同学!少了任何一个人都不是RAS!,"RAS ain't RAS unless it's the five of us! We need LAYER-san, Masuki-san, CHU²-san, myself, and PAREO-san! If one of us leaves, then it ain't the same band!",RASは五人でRASやんか!レイヤさんとますきさんとチュチュさんと私とパレオさん!一人でも欠けたらRASやあらへん!,RAS는 다섯이서 RAS야!레이야 씨랑 마스키 씨랑 츄츄 씨랑 나랑 파레오 씨!한 명이라도 빠지면 RAS가 아니라고!,serious01 -event125-07-014,LOCK……你……,LOCK... You...,ロック……お前……,록…… 너……,surprised02 -event125-07-015,PAREO同学……和我们一起组乐队不开心吗?,PAREO-san... Do you not like being in a band with us?,パレオさん……私達とのバンド楽しくないんか?,파레오 씨…… 우리와 함께한 밴드가 즐겁지 않았어?,sad02 -event125-07-016,那个……,That's...,それは……,그게……,sad01 -event125-07-017,我认为,我们五个人在一起就是最强的,I think we're the strongest when all five of us are together.,私はこの五人が最強やと思う,나는 이 다섯 명이 최강의 멤버라고 생각해.,nf05 -event125-07-018,虽然我们每个人都能独当一面,但只有我们五个人聚在一起,才是超棒的乐队——,"We all have the the power to make it on our own, but if we combine forces, we become an extraordinary band...",一人でもやっていける力を持った人達やけど、五人が揃ったら、でら凄いバンドで――,혼자서도 충분한 실력을 갖춘 사람들이지만다섯이 모이면 엄청난 밴드가 되고……,serious02 -event125-07-019,每个人演奏着属于自己的音乐,因为大家的认真,所以演奏也充满了热情。我觉得这是一件超级棒、也超级幸福的事,"Our sounds all echo forth, and our passion really shines through. That's not easy to do, and we should be happy about that!",お互いの音がちゃんと響いて、全員が真剣やからえらい熱量でやれる。それってでらすごいことやし、しあわせやなって思う!,"서로의 소리가 잘 나오고,모두가 진심이라서 엄청난 열기가 뿜어져.그건 진짜 대단하고 행복한 일이야!",smile01 -event125-07-020,我很开心。没想到自己还能有这样的感受……,It's so much fun too. This might not seem like much coming from me...,楽しくて。こんな自分がいたんやって……,즐겁고 이런 내가 있으니까……,smile01 -event125-07-021,永远不会满足,仿佛自己可以抵达任何地方。我觉得RAS就是那种乐队……,But I know we can go even farther. That's the kind of band RAS is...,もっともっとってどこまでも走っていける。RASはそんなバンドやと思う……,"더, 더 먼 곳까지 얼마든지 달려갈 수 있어.RAS는 그런 밴드라고 생각해……",kime01 -event125-07-022,就算现在出了乱子,只要大家都珍惜RAS,就一定没问题的,"As long as everyone treasures RAS, we'll be fine, even if we are in dire straits.",わやになってもみんながRASのこと、大事に思っとったら大丈夫や,망하더라도 모두가 RAS를소중하게 생각한다면 괜찮아.,serious01 -event125-07-023,我不想就这么说再见……,I don't want things to end like this...,これでお別れはイヤや……,이렇게 헤어지는 건 싫어……,angry01 -event125-07-024,LOCK同学——,LOCK-san...,ロックさん――,록 씨……,sad01 -event125-07-025,……嗯?那是……!?,"... Hm? Wait, that's...?!",……ん?あれは……っ!?,……응?저 사람은……!?,surprised01 -event125-07-026,哈啊、哈啊、哈啊、哈啊……,"Huff, puff, huff, puff...!",はぁはぁはぁはぁ……っ,하아 하아 하아 하아……,sad01 -event125-07-027,你看,PAREO在那里!,Look! PAREO's over there!,ほら、あそこにパレオいたよ!,"저기 봐, 파레오가 있어!",nf05 -event125-07-028,I see!所以我不是在跑了吗!,I can see that! Why do you think I'm running?!,I see! だから走ってるでしょ!,I see! 그러니까 뛰고 있잖아!,angry01 -event125-07-029,那是……,That's...,あれは……っ,저 사람은……!,surprised01 -event125-07-031,CHU²大人……!为、为什么……,CHU²-sama...! Wh-what are you doing here...?!,チュチュ様……っ!ど、どうして……っ!?,"츄츄 님……!어, 어떻게……!?",sad01 -event125-07-032,PAREO……PAREO……PAREO……!Sorry……之前是我说了过分的话……对不起……,PAREO... PAREO... PAREO...! Forgive me! I shouldn't have said such mean things... I'm sorry...,パレオ……パレオ……パレオ……っ!Sorry……この前は言いすぎた……ごめんなさい……,파레오…… 파레오…… 파레오……!Sorry…… 지난번에는 말이 심했어…… 미안해……,cry01 -event125-07-041,呵呵……这样也算是……告一段落了吧?,Fufu... Looks like that's settled... Right?,ふふ……これで一件落着……かな?,후후……이제……해결된 거지?,smile02 -event125-07-042,是啊,Right.,だな,그러게.,smile01 -event125-07-043,那么,大家一起回去吧,Then let's head back.,それじゃ、みんなで帰ろっか,그럼 같이 돌아가자.,smile01 -event125-07-044,好的!,Okay!,はいっ!,네!,smile02 -event125-07-045,哦!……虽然想这么说,但我们是骑摩托过来的啊,"Yeah! ... Still, I came here by motorcycle, so...",おう! ……って言いたいところだけど、バイクで来ちまったんだよな,그래! …… 그런데 그러고는 싶은데바이크 타고 왔어.,nf05 -event125-07-046,你还真是冒失呢……,"You never think ahead, do you?",後先考えないから……,뒷일 생각 좀 하라니까…,smile03 -event125-07-047,可是……,"Gimme a break, will ya?",だってよぉ,어쩔 수 없잖아.,surprised01 -event125-07-048,呵呵呵,Fufufu.,ふふふっ,후후훗.,smile01 -event125-07-049,够了!PAREO!,Argh~! PAREO!,もー! パレオ!,그만~! 파레오!,shame01 -event125-07-050,CHU²大人~~~~~~~~~~!,CHU²-sama~!,チュチュ様~~~~~~~~~~っ!,츄츄 님~~~~~~~~~~!,happy01 -event125-08-001,CHU²大人!生日快乐,CHU²-sama! Happy Birthday~!,チュチュ様!お誕生日おめでとうございます~~~っ!,츄츄 님!생일 축하드려요~~~!,smile02 -event125-08-002,咦……?,Huh...?,え……?,응……?,surprised01 -event125-08-003,今天是你的生日吧?,"It's your birthday today, right?",今日は誕生日だろ?,오늘 생일이지?,smile01 -event125-08-004,难不成你忘了?,Did you forget?,忘れてた?,잊었어?,nnf03 -event125-08-005,大家能在CHU²同学的生日重新聚在一起,真是太好了!,I'm so glad we could all be here for your special day!,チュチュさんのお誕生日に、また全員揃ってよかったです!,츄츄 씨의 생일에 모두가 다시 모여서 다행이에요!,smile02 -event125-08-006,CHU²,生日快乐。谢谢你邀请我加入RAS。我们一起来打造最强的乐队吧,"Happy Birthday, CHU². Thank you for inviting me to join RAS. We'll create the greatest band around.",チュチュ、お誕生日おめでとう。RASに誘ってくれてありがとう。一緒に最強のバンド、作っていこうね,"츄츄, 생일 축하해.RAS에 스카우트해줘서 고마워.같이 최강의 밴드를 만들자.",nf05 -event125-08-007,我很感谢你。我还以为自己一辈子都会与乐队无缘。虽然作为鼓手还远远不够格,但我会支持你的,"I really owe you one. I figured I'd never be in a band my whole life. I've got a long ways to go as a drummer, but I'm here for you.",お前には感謝してる。私には一生バンドなんか無理だと思ってた。ドラマーとしてまだまだだけど、支えっから,너한테는 감사하고 있어.나는 평생 밴드 같은 거 못 할 줄 알았어.드러머로서는 아직 부족하지만 잘 받쳐줄게.,smile01 -event125-08-008,CHU²同学!我们五个能组成乐队,我很高兴……!每一天都充满了刺激,又很快乐……真是太棒了!,CHU²-san! I'm so glad the five of us are in a band together...! Everything is so exciting and fun now... I love it!,チュチュさん!私、この五人でバンドができて嬉しいです……!刺激的で楽しくて……でら最高や!,츄츄 씨!저는 우리 다섯 명이 함께 밴드를 할 수 있어서 기뻐요……!자극적이고 즐겁고…… 엄청 최고예요!,nf02 -event125-08-009,CHU²大人!祝你生日快乐。CHU²大人在黑暗之中找到了名为PAREO的我……我最喜欢你了!,"A very Happy Birthday to you, CHU²-sama! You were the one that discovered PAREO in the darkness... And I shall always love you for it!",チュチュ様! お誕生日おめでとうございます。チュチュ様は、暗闇からパレオという私を見つけ出してくれました……大好きです!,츄츄 님! 생일 축하드려요.츄츄 님은 어둠 속에서 파레오라는 저를찾아 주셨어요…… 정말 좋아해요!,nf02 -event125-08-011,说点什么话啊,CHU~CHU~,"Come on~, say somethin', Choo-choo~!",なんか言えよー、チュッチュ~,한마디 해야지~ 츗츄~,kime01 -event125-08-012,别、别用那么怪的名字叫我!话说……你们也太狡猾了!,D-don't say my name like that! And this isn't fair!,へ、変な名前で呼ばないで!ていうか……こんなの、ずるい!,"이, 이상한 이름으로 부르지 마!그보다…… 이런 거 반칙이지!",awate01 -event125-08-013,哦~CHU²的那副表情!……相当可爱呢,"Oh~, now that... is a cute face!",おぉ~、チュチュのその顔!……かなりかわいいぞ,오오~ 츄츄 방금 표정!……꽤 귀여웠어.,smile02 -event125-08-015,哈哈哈哈哈……,Ahahaha...,ははははは……,하하하하하……,smile02 -event125-08-017,嗯?什么?,Hm? What is it?,ん? なに?,응? 왜?,nnf02 -event125-08-018,不管是多么美妙的音乐,如果没有演奏者,就无法传达给任何人——,"No matter how good the music is, no one's gonna hear it if there's no one to perform it...",どんなに素晴らしい音楽でも、奏でるものがいなかったら誰の耳にも届かない――,아무리 멋진 음악이라도연주하지 않으면 누구도 들을 수 없어……,nf04 -event125-08-019,我没有演奏的力量,所以十分——,"I don't have the power to perform my music, so...",ワタシには奏でるパワーがないから、すごくアナタ達を――,나는 연주할 수 있는 파워가 없으니까너희를 무척……,ando01 -event125-08-020,……尊敬你们,... I really respect all of you.,……リスペクトしてる,……리스펙트 하고 있어.,nf04 -event125-08-021,CHU²……CHU²同学……CHU²大人……,CHU²...CHU²-san...CHU²-sama...,チュチュ……チュチュさん……チュチュ様……,츄츄……츄츄 씨……츄츄 님……,smile01 -event125-08-022,谢谢你们……我们每次碰面都只顾着练习,从来没像现在这样说过心里话呢,"Thank you... When we first met, all we did was practice. I never thought we'd be able to tell each other how we feel.",ありがとう……私達って会うと練習ばっかりで、こんなふうに思ってること話したりしてこなかったね,고마워……우리는 만나면 연습만 하니까 이렇게 마음을털어놓고 이야기하지 못했네.,nnf04 -event125-08-023,所以,今后让我们一点一点加深对彼此的了解,一起来组成最强的乐队吧,I hope we keep learning more and more about one another.,だからさ、これからちょっとずつお互いのこと知っていって強いバンドになっていこう,"그러니까, 앞으로는 조금씩 서로에 대해 알아가면서강한 밴드가 되자.",nf02 -event125-08-024,……唔……嗯,... Yeah.,……っ。……うん,…………응.,cry01 -event125-08-025,……是啊,... For sure.,……っ。だなっ,……그래야지.,cry02 -event125-08-026,啊……你们俩在哭吗——?,Ah... You're both tearing up...,あ……おふたりとも泣いて――?,아…… 두 분 우는……?,surprised01 -event125-08-028,各位,让你们担心了……,Sorry to make you all worry...,みなさん、ご心配をおかけしました……,"여러분, 걱정을 끼쳐 버렸네요……",bye01 -event125-08-029,一直以来都谢谢你们了,Thank you for everything.,いろいろありがとう,이래저래 고마워.,smile01 -event125-08-030,没事!我们也没做什么呢!,"No, it was no problem at all!",ううん! 全然だよ!,아니야! 괜찮아!,nf01 -event125-08-031,你们能和好,真是太好了,I'm glad you were all able to make up.,仲直りできてよかったね,화해해서 다행이야.,smile02 -event125-08-032,是的!,Me too!,はいっ!,네!,smile02 -event125-08-033,只是……尽管得到你们的关照,但我们也不会手下留情。我们不打算让Popipa追上我们,也不甘心只当个第二名,That being said... We're not gonna go easy on you all just because you helped us. We won't stand around and let you pass us by. Nor will we be satisfied with second place.,ただ……世話になったからって手加減はしない。ポピパに追いつかれるつもりもないし、2位に甘んじるつもりもないわ,하지만…… 신세 졌다고 해서 봐주지는 않을 거야.팝핀파한테 따라잡힐 생각도 없고2위로 만족할 생각도 없어.,serious01 -event125-08-034,要以预选第一名的成绩进入决赛的,是我们RAISE A SUILEN哦。,The band that takes first place and proceeds to the finale will be RAISE A SUILEN.,予選1位で決勝に進むのは、私達RAISE A SUILENだよ,예선 1위로 결승에 진출하는 건우리 RAISE A SUILEN이야.,nf05 -event125-08-035,我们已经能看到RAS的背影了。很快就会赶上你们,We're gaining on you though. We'll catch up soon enough.,RASの背中、もう見えてる。すぐに追いつくから,이미 RAS의 등은 보이고 있는걸. 금방 따라잡을게.,smile01 -event125-08-036,话说,你们……,"Hey, you...",てか、お前ら……っ,그런데 너희……,eeto02 -event125-08-038,一直都在这个地方练习吗?像个秘密基地一样,挺不错啊。器材也很全,You guys always practice here? It's kinda like a secret base. You've even got your equipment here. Nice.,いつもここでやってんのか?秘密基地みたいでいいな。機材も揃ってるしよ,항상 여기서 연습하는 거냐?비밀기지 같아서 좋은데. 장비도 갖춰져 있잖아.,smile02 -event125-08-039,对哦,MAS还是第一次来吧?之前CHU²和PAREO来过了,"Oh, right, it's your first time here, isn't it? I think CHU² and PAREO have both been here before.",そっか、マッスーは来るの初めてだっけ?前にチュチュとパレオは来たことあるけど,"맞아, 맛스는 여기 처음 오지?츄츄하고 파레오는 전에 온 적 있어.",nf03 -event125-08-040,哦,我是第一次,"Yeah, this is my first time.",おう、私は初めてだ,맞아. 나는 처음이야.,smile01 -event125-08-041,我也是,Same here.,私も,나도.,nnf05 -event125-08-042,随时欢迎你们来哦,You're always welcome.,いつでも来ていいよ,언제든 와도 돼.,smile02 -event125-08-043,喂!别擅自叫她们过来啊!,Hey! Don't just invite people to someone else's home!,おいっ! 勝手に招くなっ!,어이! 멋대로 초대하지 마!,surprised01 -event125-08-044,那么,我们该走了,"Now then, we'll be taking our leave.",それじゃあ、行くわよ,그럼 이제 가자.,bye01 -event125-08-045,哎~这就要回去了吗?再稍微玩一会也可以的~,"Aw~, you're going back already? Can't you relax for a little bit more~?",え~、もう帰っちゃうの?もうちょっとゆっくりしていけばいいのに~,엥~ 벌써 가려고?조금 더 편히 있다가 가도 되는데~,surprised01 -event125-08-046,"No, thank you. 我们可不打算停下脚步。因为我们是RAISE A SUILEN。今后也会一直奔跑!Unstoppable!","No, thank you. We can't just stand around doing nothing. We are RAISE A SUILEN. We must always rush forward! We're unstoppable!","No, thank you. 立ち止まってるわけにはいかない。なぜならワタシ達はRAISE A SUILEN。これからも走り続ける! Unstoppable!","No, thank you. 멈춰 있을 수는 없어.왜냐하면 우리는 RAISE A SUILEN.앞으로도 계속 달려갈 거야! Unstoppable!",serious02 -event125-08-047,现在回去练习吧!,We have to get back to band practice!,これから戻って練習です!,이제부터 돌아가서 연습이에요!,smile01 -event125-08-048,……啊,但在此之前,我有个想去的地方!,"... Ah, before that, we need to make a slight pit stop!",……あ、その前に、ちょっと寄りたいとこがあるんだ!,"……아, 그 전에 잠깐 들르고 싶은 곳이 있어!",nf02 -event125-08-050,益木同学想去的地方是——,So the pit stop you mentioned...,ますきさんの寄りたいところって――,마스키 씨가 들르고 싶은 곳이……,smile01 -event125-08-051,这里……?,... is here...?,ここ……?,여기……?,surprised01 -event125-08-052,稍微放松一下不也挺好的吗?一起过去吧,"It can't hurt, right? Come on.",ちょっとくらいいいだろ? 寄ってこうぜ,잠깐 정도는 괜찮지? 들렀다 가자.,smile01 -event125-08-053,Wait!这里是……澡堂……?,Wait... Isn't this... a public bath...?,Wait! ここは……大衆浴場……?,Wait! 여기는…… 대중목욕탕……?,surprised01 -event125-08-054,大家一起泡澡♪PAREO超级赞成~~~♪,So we're going to have bath time together♪ I wholeheartedly support this venture~♪,みんなで一緒にお風呂♪パレオは大賛成です~~~♪,모두 함께 목욕♪파레오는 대 찬성이에요~~~♪,smile01 -event125-08-055,这是LOCK亲戚家的店。在练习之前泡个澡,感觉也不错吧?,"This place belongs to LOCK's family. Havin' a quick bath should help us focus durin' practice, right?",ロックの親戚んちなんだよな。練習の前にひとっ風呂浴びるのもありだろ?,록의 친척 집이지.연습 전에 한번 목욕하는 것도 좋잖아?,nf05 -event125-08-056,呵呵呵……这也是为了互相了解而迈出的第一步,对吧。好啊,走吧。来,CHU²也和我们一起!,"Fufufu... This will be our first step to getting to know each other. I think it's a good idea. Let's do it. That means you too, CHU²!",ふふふ……これもお互いを知るための、第一歩かな。いいよ、行こう。はい、チュチュも!,"후후후…… 이것도 서로를 알아가기 위한 한 걸음이겠네.좋아, 가자. 자, 츄츄도!",smile02 -event125-08-057,Really!?唉……Unbelievable……,Really?! Sigh... Unbelievable...,Really!?はぁ~……Unbelievable……,Really!?하아…… Unbelievable……,awate01 -event125-09-001,今天就是公布『少女乐团挑战赛』最终排名的日子了……,Today's the day. The final rankings for the Girls Band Challenge are being announced soon...,いよいよ今日が『ガールズバンドチャレンジ』の最終順位発表の日ですね……,드디어 오늘이 「걸즈 밴드 챌린지」최종 순위 발표 날이네요……,nf05 -event125-09-002,就是那个吧?最终排名第一和第二的乐队,能在武道馆举行决胜演出,"The bands that place first and second are gonna compete at the budokan, right?",あれだよな?この結果で1位と2位のバンドが、武道館で決勝ライブをするんだよな?,그거지?이번에 1위와 2위를 한 밴드가무도관에서 결승 라이브를 하는 건가?,nf04 -event125-09-003,是的,就是这么回事!终于……到这一天了!,"Yes, exactly! We'll finally know who's making it to the finale...!",はい、その通りです!いよいよ……ですね!,"네, 맞아요!드디어…… 발표네요!",smile02 -event125-09-004,我们一定要参加决赛!,We'll make it there for sure!,ぜってー決勝行こうな!,반드시 결승에 가자고!,smile02 -event125-09-005,不,益木。我们……一定拿到第一名!,"No, Masuki. We won't just make it... We'll win!",違うよ、ますき。絶対……優勝しよう!,"아니지, 마스키.반드시…… 우승하자!",nf01 -event125-09-006,……是啊!,... Yeah!,……だな!,……그래!,smile01 -event125-09-007,各位久等了~♪终于到了期待已久的时刻!,"My deepest apologies for the wait, everyone~♪ The time has finally come!",皆さん、お待たせしました~♪いよいよお待ちかねの時間です!,"여러분, 오래 기다리셨어요~♪드디어 기다리던 시간이에요!",kime01 -event125-09-008,CHU²大人~!我要打开公布结果的网站咯~~♪,CHU²-sama~! The webpage announcing the results is finally live~♪,チュチュ様~!結果発表のサイト開きますよ~~♪,츄츄 님~!결과 발표 사이트를 열게요~~♪,nf02 -event125-09-010,那么!就让我PAREO作为代表……嘿!!,"Now then, I, PAREO, will access the results... Go!",それでは! このパレオが代表して……えいっ!!,그러면! 저 파레오가 대표로……에잇!!,nf04 -event125-09-011,第一名是——,First place is...,1位は――,1위는……,serious01 -event125-09-012,哇,是Popipa啊~~~!,"Ah, Poppin'Party~!",わ、ポピパさ~~~ん!,"와, 팝핀파 여러분~~~!",smile02 -event125-09-013,哦~LOCK!LOCK你们也被叫来啦!?,"Oh~, LOCK! Did you guys get called here too?!",おぉ~、ロック!ロック達も呼ばれたんだ!?,오오~ 록!RAS도 연락 받았나 보네!?,smile01 -event125-09-014,Poppin'Party也被叫过来了,这就意味着——,"If you were also asked to be here, that means...",Poppin'Party���呼ばれたってことは――,Poppin'Party도 와있다는 소리는……,eeto01 -event125-09-015,让同为第二名的我们赌上出场资格,来干一架吗?,We're gonna duke it out for our spot in the finale.,2位同士、決勝進出をかけてやり合えって話か?,2위 끼리 결승 진출을 놓고 해보자는 소린가?,eeto01 -event125-09-016,干一架……咦!?,Huh...? Really?!,やり合えって……えぇっ!?,해보다니…… 에엥!?,nf03 -event125-09-017,尽管发生了很多事,第一名的位置让给了Roselia,但是,把武道馆的舞台让给Poppin'Party的可能性为——,"We may have surrendered first place to Roselia, but mark my words...",いろいろあって1位の座はRoseliaに渡したけど、武道館のステージをPoppin'Partyに譲るつもりは――,여러 일이 있어서 1위 자리는 Roselia한테 넘겼지만무도관 무대를Poppin'Party한테 양보할 생각은……,nf01 -event125-09-019,但是,真厉害啊~!Popipa和RAS居然一票不差,并列第二名!,This is still a big surprise though~! I can't believe Poppin'Party and RAS tied for second place!,けど、すごいよね~!ポピパとRAS、まったくの同点で2組とも2位だもん!,"그래도 굉장하네~!팝핀파랑 RAS, 완벽한 동점으로 두 팀이 다 2위인걸!",smile02 -event125-09-020,一样呢……,It's like we're twins...,おそろい……,똑같아……,smile01 -event125-09-021,一样呢♪,"Yeah, twins♪",おそろいだね♪,똑같네♪,smile02 -event125-09-022,你们啊,好歹还是看下现在的气氛……,You guys should really read the room...,お前ら、さすがにこの空気は読めって……,"너희, 아무리 그래도 이런 분위기는 파악해야지……",smile03 -event125-09-023,……啊,麻里奈小姐好像过来了,"... Ah, here comes Marina-san and the others.",……あ、まりなさん達来たみたいだよ,"……아, 마리나 씨가 온 것 같아.",nf03 -event125-09-024,各位久等了。不好意思,突然把大家叫出来,"Thanks for waiting, you guys~. Sorry to call you here so suddenly.",みんな、お待たせー。突然呼び出してごめんね~,다들 기다렸지~갑자기 불러서 미안해~,bye01 -event125-09-025,有两支队伍并列第二名。究竟该让哪支队伍站上决胜的舞台呢?今天让大家聚到一起,就是要说这件事吧?,"You've got two bands in second place. You called us here to figure out which one of us will proceed to the finale, right?",2位のバンドが2つ。一体どちらが決勝のステージに立てるのかしら?今日、集められたのは、そういう話でしょ?,2위 밴드가 2팀.대체 어느 팀이 결승 무대에 오르는 거지?오늘 모인 것도 그 이야기 때문이잖아?,serious01 -event125-09-026,嗯。其实有关这件事,我们和运营方讨论的结果——,"Yep, and after talking about it with the staff...",うん。実はそれなんだけどね、運営で話した結果――,"응. 사실 그것 때문인데, 운영에서 이야기한 결과……",nf05 -event125-09-027,我们决定让RAISE A SUILEN和Poppin'Party两支乐队共同参加决赛!,We're going to have both RAISE A SUILEN and Poppin'Party appear in the final competition!,決勝には、RAISE A SUILENとPoppin'Party、どちらのバンドにも出てもらいます!,"결승에는RAISE A SUILEN과 Poppin'Party,두 밴드 모두 나가게 되었습니다!",nf04 -event125-09-028,咦!?,What?!,えっ!?,네!?,surprised01 -event125-09-029,可能需要调整一下时间和日程,但这样做的话,气氛应该会更热烈吧,"We'll have to adjust the schedule a little bit, but we think doing so will give us the best show possible.",タイムスケジュールは少し調整する必要あるけど、それが一番盛り上がるんじゃないかって,타임 스케줄은 조금 조정할 필요가 있지만그게 더 분위기가 고조되지 않을까 싶어서 말이야.,nf01 -event125-09-030,所以,我们决定让Roselia和RAISE A SUILEN,还有Poppin'Party这三支乐队参加决赛!,"So the final competition will include Roselia, RAISE A SUILEN, and Poppin'Party!",だから決勝はRoseliaとRAISE A SUILEN。そしてPoppin'Partyの3バンドでおこないます!,"그러니까 결승은 Roselia랑 RAISE A SUILEN,그리고 Poppin'Party 이렇게 세 밴드가 진출합니다!",nf02 -event125-09-031,……也就是说——,... That means...,……ってことは――,……그 말은……,surprised01 -event125-09-032,可以和Popipa同台演出啦——————————!!,We're performing together with Poppin'Party~!,ポピパさんと共演やーーーーーーーーーー!!,팝핀파랑 합동 공연이다~~~~~~~~~~!!,smile02 -event125-09-033,太好啦————!,Yay~!,やったーーーー!,신난다~~~~!,gattsu01 -event125-09-034,恭喜CHU²大人!恭喜大家!!,"Congratulations, CHU²-sama! And congratulations to you all!",チュチュ様���めでとうございます!みなさんおめでとうございます!!,츄츄 님 축하드려요!여러분 축하드려요!!,happy02 -event125-09-035,你也是啊,You too!,お前もな,너도.,smile02 -event125-09-036,得庆祝一下才行呢,We should all celebrate.,みんなでお祝いしなくちゃね,다 같이 축하해야겠네.,smile02 -event125-09-037,嗯!!,Yeah!,うん!!,응!!,smile02 -event125-09-038,好啦各位!距离决赛没多少时间了。大家齐心合力,加油吧!,"Alright, guys! We don't have much time before the finale, so we'll all have to work together!",よーしみんな! 決勝まで時間ないよ。力合わせてがんばろー!,좋아~ 모두! 결승까지 시간이 없어.힘을 모아서 열심히 하자~!,serious01 -event125-09-039,益木!你的节奏有点太快了!多听听听周围的声音!,"Masuki, that was too fast! You need to listen closely to the surrounding music!",ますき! ちょっと走りすぎ!もう少し周りの音、聴いて!,마스키! 너무 치고 나갔어!조금 더 주변 소리를 들어봐!,surprised01 -event125-09-040,哦!,Gotcha!,おう!,어 그래!,nf05 -event125-09-041,PAREO。进入C段的过渡太弱了。练习时做不到的话,到现场肯定也做不到。请以Perfect的演奏为目标!,"PAREO, the entrance into the last hook is still too weak. If you can't do it here in practice, you won't be able to do it at our actual show. Aim for an exemplary performance!",パレオ。Cメロの入りが、まだ弱いわ。練習でできないことは本番でもできない。Perfectな演奏を目指してちょうだい!,파레오. C 멜로디 들어가는 게 아직 좀 약해.연습에서 못 한 건 공연에서도 못 해.Perfect한 연주를 노리도록 해!,nf02 -event125-09-042,明白了!CHU²大人!!,"Roger that, CHU²-sama!",かしこまりましたっ! チュチュ様!!,알겠습니다! 츄츄 님!!,nf05 -event125-09-043,那个!刚才的地方,请再让我试一次!我觉得还差一点,就能抓住感觉了!,"Um, can we play that last part again?! I think I've almost got it!",あの! 今の所、もう一回やらせてください!もうちょっとで何か掴めそうなんで!,저기! 방금 한 부분 한 번 더 하게 주세요!조금만 더 해보면 뭔가 잡힐 거 같아요!,nf02 -event125-09-044,LOCK。你从刚刚开始就一直在弹吉他吧?休息一会儿吧,"LOCK, you've been playin' non-stop. Take a breather.",ロック。お前さっきからずっと弾きっぱなしだろ?ちょっと休憩しろって,록. 너 아까부터 계속 쳤잖아?잠깐 쉬라니까.,nf03 -event125-09-045,不,难得能和Popipa一起参加演出!我想要全力以赴!,"No, this is my chance to play with Poppin'Party! I need to give it my all!",いえ、せっかくポピパさんと一緒にやれるんですから!全部やりきりたいんです!,"아뇨, 모처럼 팝핀파와 함께 라이브를 하니까요!뭐든 최선을 다하고 싶어요!",nf01 -event125-09-046,……嗯?谁在这种时候……,... Hm? Who could that be?,……ん? こんな時に誰……,……응? 이 시간에 누가……,nf03 -event125-09-047,……Yes。明白了。让她们进来——,"Understood. Alright, come in...",……Yes.わかったわ。入って――,……Yes.알았어. 들어와……,nf04 -event125-09-048,真是经不起念叨呢?Poppin'Party大驾光临咯,"Speaking of whom, looks like Poppin'Party is here.",ウワサをすれば、ってやつかしら?Poppin'Partyがお目見えよ,호랑이도 제 말 하면 온다는 걸까?Poppin'Party가 찾아왔어.,serious01 -event125-09-049,咦!?Popipa!?,Huh? They are?!,え!? ポピパさんが!?,네!? 팝핀파가요!?,surprised01 -event125-10-001,终于来到这里了!武道馆!,We're finally here! We've made it to the budokan!,ついにここまで来たんだね! 武道館!,드디어 여기까지 왔네! 무도관!,nf05 -event125-10-002,早安,Morning.,おはよう,안녕.,smile01 -event125-10-003,早上好!!,Good morning!,おはようございますっ!!,안녕하세요!!,smile01 -event125-10-004,今天终于到决赛的日子了。请多多指教♪,Today is the day of our final showdown. I cannot wait to play with you all♪,今日はいよいよ決勝ですね。よろしくおねがいします♪,오늘은 드디어 결승이네요.잘 부탁드려요♪,smile02 -event125-10-005,呼啊~好困……,Yawn~... I'm beat...,ふわぁ~……ねむ……,하암…… 졸려……,eeto01 -event125-10-006,好、好厉害……你们都不紧张吗?,W-wow... Aren't you nervous?,す、すごい……緊張してないの?,"괴, 굉장해…… 긴장 안 해?",surprised01 -event125-10-007,Of course!据说武道馆里面住着怪兽。只要一紧张,就会被抓去吃掉哦,Certainly not! They say a monster lurks within the budokan. It'll swallow you up if it senses any sort of fear.,Of course!武道館にはモンス���ーが棲んでるって言うわ。緊張なんてしてたら取って食われるわよ,Of course!무도관에는 몬스터가 산다고 해.긴장하면 잡아 먹힐 거야.,kime02 -event125-10-009,嘴上这么说,你昨天不也紧张得要死吗,"You say that, but you were plenty nervous yesterday too.",んなこと言って、お前も昨日は緊張してたじゃねえか,그러는 너도 어제는 긴장했잖냐.,smile01 -event125-10-011,满脑子都想着决赛的事,泡澡的时候还差点沉下去呢,"With the finale on your mind, you almost ended up drowning in the bath.",決勝のこと考えすぎて、お風呂に沈みそうになってたね,결승에 대해 깊게 생각하다가 욕조에 가라앉을 뻔했지.,smile02 -event125-10-012,真是千钧一发呢!被PAREO救出来了!,"It was indeed a very close call! Luckily, I was able to save you in the nick of time!",危機一髪! パレオが救出しました!,위기일발! 파레오가 구출했어요!,nf05 -event125-10-013,……咦?大家一起去泡澡了吗?,... Huh? Did you guys bathe together?,……え? みんなでお風呂に入ったの?,……뭐? 다 같이 목욕했어?,surprised01 -event125-10-014,是的!CHU²家的浴缸特别大哦!不知道和旭池比哪个更大……,We did! The bath at CHU²-san's penthouse is huge! It might be bigger than the one at Asahi Bathhouse...,はい!チュチュさん家のお風呂、すっごく大きいんですよ!旭湯とどっちが大きいかな……,네!츄츄 씨네 욕실이 엄청 크거든요!아사히 탕하고 비교하면 어디가 더 클까……,nf05 -event125-10-015,Stop!!够、够了!别再说那些多余的话了,Stop! Th-that's enough! Don't tell them anymore!,Stop!! そ、そこまで!それ以上、余計なことは言わないで,"Stop!! 거, 거기까지!그 이상 쓸데없는 소리 하지 마.",shame01 -event125-10-016,香澄·户山……之前说的事,我们RAS已经做好万全准备了。……我很期待你们的表现,Kasumi Toyama... As I mentioned before... We're ready for anything... I look forward to our show.,カスミ・トヤマ……この前の話、ワタシ達RASは準備万端よ。……楽しみにしてるわ,"카스미 토야마……저번 이야기, 우리 RAS는 준비 다 됐어.……기대할게.",serious01 -event125-10-017,嗯!我们也准备好了!那么,今天就一直享受到最后吧!,"Yeah! We're completely prepared too! In that case, we should make sure to enjoy ourselves down to the very last minute!",うん! 私達もばっちりだよっ!それじゃあ今日は最後の最後まで楽しもうね!,응! 우리도 완벽해!그럼 오늘은 마지막의 마지막까지 즐기자!,nf05 -event125-10-019,哈——今天看上去也很高呢,"Sigh~, it's so tall~.",はー、今日もたけーなー,하아~ 오늘도 높구만.,event125_10_019 -event125-10-020,嗯?怎么了,KING?,"Hm? What're you doing, King?",ん? どうしたの、キング?,응? 왜 그래 킹?,event125_10_020 -event125-10-021,我在看天花板。瞧,很高吧?要不你也躺下来看看?,"Lookin' up at the ceilin'. It's so far away, ain't it? Why don't you lay down and see for yourself?",天井、見上げてんの。ほら、たけーだろ?お前も横になって見てみ?,"천장을 올려다봤어. 봐, 높지?너도 누워서 한번 볼래?",event125_10_021 -event125-10-022,嗯!哇,真的呢!!,"Okay! Wow, you're right!",うん!わ、ホントだ!!,"응!와, 그러네!!",event125_10_022 -event125-10-023,虽然我以助演乐手的身份来过几次……但今天感觉比平时更高呢,"I've performed with other bands at the budokan before, but today the ceilin' feels especially far away.",武道館にはサポートメンバーとして何回か来たことあるけど……今日はいつもよりたけー気がするよ,무도관은 객원 멤버로서 몇 번 온 적 있는데……오늘은 평소보다도 높은 것 같아.,event125_10_023 -event125-10-024,喂,燐燐也看看嘛!六花也过来!,"Hey, Rin-rin, you need to check this out! You too, Rokka!",ね、りんりんも見てみなよ! ろっかもおいで!,"저기, 린린도 봐봐! 롯카도 봐봐!",event125_10_024 -event125-10-026,益木……真的不管在哪都能睡下来呢……快起来吧,彩排马上就要开始了,"Masuki... You really can sleep anywhere... Come on, we need to rehearse.",ますき……ホントどこでも寝るんだから……ほら、もうリハ始まるよ,"마스키…… 진짜 어디서든 잘 눕네……자, 곧 리허설 시작해.",event125_10_026 -event125-10-027,就躺一会儿啦。你也来躺躺吧。昨天没怎么睡吧,"Just gimme a minute. Besides, you should rest too. I'm guessin' you didn't get much sleep last night.",ちょっとだけだって。お前も寝とけよ。昨日あんま寝てないだろ,잠깐만 자자니까. 너도 좀 자.어제 별로 못 잤잖아.,event125_10_027 -event125-10-028,哎哎?,Huh?,ええ?,응?,event125_10_028 -event125-10-029,请让PAREO也加入吧♪来,CHU²大人也请躺下吧!PAREO的旁边还有位置哦!,"Allow me to join you as well~♪ You should lay down too, CHU²-sama! The space next to me is wide open!",パレオも仲間に入れてくださーい♪さあ、チュチュ様もどうぞ! パレオの隣、空いてますよ!,"파레오도 같이 할래요~♪자, 츄츄 님도 오세요! 파레오 옆자리 비었어요!",event125_10_029 -event125-10-031,哎~一起来看嘛~,"Aw~, please~?",え~、一緒に見ましょうよ~,엥~ 함께 봐요~,event125_10_031 -event125-10-032,别害羞了,过来吧,CHU~CHU~,"There's nothin' to be embarrassed about, Choo-choo~!",恥ずかしがってねーで、来いよチュッチュ~,부끄러워하지 말고 이리 와 츗츄~,event125_10_032 -event125-10-033,都说了!别用奇怪的名字叫我!!,I told you to stop saying my name like that!,だから! 変な名前で呼ばないでっ!!,그러니까! 이상한 이름으로 부르지 마!!,event125_10_033 -event125-10-034,各位!终于到开场时间了!,We've officially opened the venue!,みんな! いよいよ開場したよ!,모두! 이제 시작했어!,smile02 -event125-10-035,Roselia、Popipa,还有RAS!走到这里,你们都付出了极大的努力!,"Roselia, Poppin'Party, RAISE A SUILEN, you all worked hard to make it here!",Roseliaも、ポピパも、RASも!ここまで、本当によくがんばったね!,"Roselia도, 팝핀파도, RAS도!지금까지 정말 열심히 했어!",nf02 -event125-10-036,能顺利迎来今天,一起站到武道馆的舞台上,我们也由衷地为你们感到高兴!,We're so happy to see you made it to today without any issues. It's so exciting to see you standing here at the budokan!,無事にこの日を迎えられて、みんなが武道館に立つこと、私達もホントに嬉しいよ!,무사히 이날을 맞이하고 모두가 무도관에 온 것이우리도 정말 기뻐!,nf04 -event125-10-037,大家一起……击穿最高的梦想吧!,Together... We'll shoot for our dreams!,みんなで……最高の夢、撃ち抜こう!,함께…… 최고의 꿈을 이루자!,serious01 -event125-10-039,那么……请多多指教!!,Now then... Here's to a great show!,それじゃあ……よろしくおねがいします!!,그러면…… 잘 부탁합니다!!,smile02 -event125-11-001,好厉害……好厉害!!Popipa果然是最棒的!!,Wow... This is amazing! Poppin'Party really is the best!,すごい……すごい!!やっぱりポピパさんは最高や!!,굉장해…… 굉장해!!역시 팝핀파 분들은 최고야!!,smile01 -event125-11-002,啊哈哈……六花真的很喜欢Popipa啊~,"Ahaha... You sure do like Poppin'Party, Rokka~.",あはは……六花って、ホントにポピパ大好きだよね~,아하하……롯카는 정말 팝핀파 좋아하네~,smile01 -event125-11-003,是的!最喜欢了!可爱又元气,能让观众们沉浸其中,拥有让整个会场合为一体的力量——,"Yes, I love them! They're cute, energetic, and they always manage to bring the whole audience into their show...",はい! 大好きです!かわいくって、元気いっぱいで、お客さんみんなを巻き込んで、会場をひとつにするパワーがあって――,"네! 좋아해요!귀엽고, 활기차고, 관객 모두를 휘감아서공연장을 하나로 만드는 힘이 있어서……",nf05 -event125-11-004,喂,LOCK!差不多轮到我们出场了!,"Hey, LOCK! It's almost our turn!",おい、ロック!そろそろうちらの出番だぞ!,"이봐, 록!슬슬 우리 차례야!",nf02 -event125-11-005,啊,对不起!一不小心就被Popipa的演奏迷住了,"Ah, I'm sorry! I was distracted by Poppin'Party.",あ、すみませんっ!つい、ポピパさんの演奏に見惚れてしまいましたっ,"아, 죄송해요!그만 팝핀파의 연주에 빠져버렸네요.",surprised01 -event125-11-006,虽然她们刚开始看上去有点紧张,但后来就演奏得非常开心,简直看不出是第一次登上武道馆呢,"They seemed nervous at first, but they were having so much fun that it's hard to believe this was their first show at the budokan.",最初は緊張してるように見えたけど、武道館初めてとは思えないほど楽しそうにやってたね,처음에는 긴장한 것처럼 보였는데무도관에 처음 온 것 같지 않게 즐겁게 연주하네.,nf03 -event125-11-007,来,围成一圈吧。靠近一点,"Come on, guys. Huddle up.",ほら。円陣、やんぞ。来いよ,자. 둥글게 모이자. 이리 와.,kime01 -event125-11-008,哇……好、好的!,Ah... O-okay!,わ…………は、はいっ!,"와………… 네, 네!",surprised01 -event125-11-009,圆阵果然好棒啊~!PAREO最喜欢了♪,"Group huddles truly are excellent, aren't they? I love them♪",やっぱりいいですね~、円陣!パレオ、大好きです♪,역시 좋은��요~ 둥글게 모이기!파레오도 정말 좋아요♪,smile02 -event125-11-010,有种这就是乐队……的感觉吧?,I guess you could say... They make us feel like a band.,これぞバンド……って感じなのかな?,이게 바로 밴드…… 같은 느낌인가?,smile02 -event125-11-011,那…………我……该站哪里?,So... Where should I stand...?,で…………ワタシは……どこに入ればいいの?,그런데…………나는…… 어디 들어가야 해?,shame02 -event125-11-012,CHU²大人~~~~!CHU²大人请来PAREO身边!,CHU²-sama~! You may stand next to me!,チュチュ様~~~~!チュチュ様はパレオのお隣にっ!,츄츄 님~~~~!츄츄 님은 파레오 옆이에요!,smile02 -event125-11-013,呵呵,我们所有人……终于聚到了一起,Fufu... Looks like we're finally all together.,ふふ、ようやく私達……全員揃ったね,"후후, 이제야 우리가…… 모두 모였네.",smile01 -event125-11-014,你、你们怎么这么感伤啊!不是要围圆圈吗?那快点来啊!,Wh-what are you getting all emotional for?! Are we doing this huddle thing or not?! Hurry up!,な、なにしみじみしてるのよ!やるんでしょ? 円陣! 早くして!,"뭐, 뭘 뜸 들이는거야!할 거잖아? 둥글게 모여서! 빨리 해!",shame01 -event125-11-015,对啊!来,瑞依。你来喊口号,"Right! You're up, Rei. Give us a cheer.",だな!ほら、レイ。掛け声,"그래!자, 레이. 구호.",nf05 -event125-11-016,咦?我?,Huh? Me?,え? 私?,응? 내가?,surprised01 -event125-11-017,当然只能交给LAYER同学啦!,"You're the only one who can, LAYER-san!",レイヤさんしか、いないですよ!,레이야 씨밖에 없어요!,nf05 -event125-11-018,来吧♪,Indeed♪,はい♪,네♪,smile02 -event125-11-019,……嗯。那么……,... Okay. In that case...,……うん。それじゃあ……,……응.그러면……,smile01 -event125-11-020,按照我们的风格上吧!We are——,Let's do this our way! We are...,私達らしく、いくよ!We are――,우리답게 가자!We are……,nf05 -event125-11-022,(这是献给我们的欢呼……我和自己的乐队,以及最棒的伙伴们,一起站在这里),(These applause are for all of us... I am here with my own band made up of the strongest musicians possible.),(この歓声は私達に向けられている……自分のバンドで、最高のメンバーと一緒に、この場所にいる),(이 함성은 우리를 향하고 있어……내가 속한 밴드로서 최고의 멤버와 함께 이 자리에 있어.),serious01 -event125-11-023,那么请听——『Beautiful Birthday』,"We hope you'll enjoy... ""Beautiful Birthday.""",聴いてください――『Beautiful Birthday』,들어주세요…… 「Beautiful Birthday」,serious01 -event125-11-025,……呼,... Phew.,……ふぅ,……후우.,nf04 -event125-11-026,我先告辞了,I'll be leaving now.,お先に失礼します,먼저 실례할게요.,nf05 -event125-11-027,下次还有机会的话,我再来拜托你……,I hope we can work with each other again...,また機会があったらお願いします……,또 기회가 된다면 부탁해요……,smile01 -event125-11-028,(武道馆里……好热闹的欢呼声……但是——),(The budokan... Those cheers were amazing... However...,(武道館……すごい歓声だった……だけど――),(무도관……함성이 굉장했어……하지만……),nf05 -event125-11-029,(那些欢呼……都不是为了身为助演的我而喊——),(Those cheers... They weren't for a temporary member like me...),(あの歓声は……サポートの私に向けられたものじゃない――),(그 함성은……객원 멤버인 나를 향한 것이 아니야……),nf01 -event125-11-030,你作为主唱的唱功很出色,You're quite the vocalist.,素晴らしいボーカルぢからだった,멋진 보컬 실력이었어.,kime01 -event125-11-031,诶?,Huh?,え?,응?,surprised01 -event125-11-032,瑞依·和奏……我是来邀请你的。加入我的乐队吧,Rei Wakana... I'm here to scout you. I want you to join my band.,レイ・ワカナ……アナタをスカウトに来ました。ワタシのバンドに入ってもらうわ,레이 와카나…… 너를 스카우트하러 왔어.내 밴드에 들어오도록 해.,nf02 -event125-11-033,抱歉。我不组乐队。助演倒是可以,I'm sorry. I don't do bands. I only do temporary work.,ごめん。バンドはやらないよ。サポートならいいけど,미안.밴드는 안 해. 객원이라면 몰라도.,nf01 -event125-11-034,等等!我只想要你!,Wait! It has to be you!,待って! アナタしかいないの!,잠깐만! 너 밖에 없어!,angry02 -event125-11-035,你是应该站在舞台的正前方的我的主唱!一起来改变世界吧,You deserve to stand in the spotlight as my vocalist. Let's change the world together.,アナタは、表舞台に立つべき、ワタシのボーカル!一緒に世界を変えましょう,"너는 정식 무대에 서야 할, 나의 보컬이야!같이 세계를 바꾸자.",nf05 -event125-12-001,少女乐团挑战赛!终于到公布结果的时刻了!我们希望能由这位来公布结果,请大家鼓掌欢迎!,And now for the results of the Girls Band Challenge! Please welcome our presenter with a big round of applause!,ガールズバンドチャレンジ! いよいよ結果発表です!結果発表はこの方にしてもらおうと思います!皆さん大きな拍手をお願いします!,"걸즈 밴드 챌린지! 드디어 결과 발표입니다!결과 발표는 이분께서 진행할 예정입니다!여러분, 커다란 박수로 맞이해 주세요!",nf05 -event125-12-003,……咦!?老板!?,... Huh?! The owner?!,……え!? オーナー!?,……앗!? 오너!?,surprised01 -event125-12-004,各位——,Everyone...,みんな――,모두……,nf02 -event125-12-005,你们都使出了全力呢,Well done.,やりきったね,최선을 다했구나.,smile01 -event125-12-006,那、那就是『Mirasca』的诗船……Unbelievable……,I-it's Shisen from MiraculouScarlet... Unbelievable...,あ、あれは『ミラスカ』のシセン……Unbelievable……,"저, 저 사람은 「미라스카」의 시센……Unbelievable……",surprised01 -event125-12-008,那么,现在公布『BanG Dream!少女乐团挑战赛!』的获奖者,"Now then, I will now announce the grand prize winner of the BanG Dream! Girls Band Challenge!",それじゃあ、『BanG Dream! ガールズバンドチャレンジ!』グランプリを発表する,"그러면,「BanG Dream! 걸즈 밴드 챌린지!」대상을 발표하지.",nf02 -event125-12-009,获奖者是——,The winner is...,グランプリは――,대상은…… ,nf04 -event125-12-012,哇,骗人的吧!真的假的!?太棒啦~~~~~!!!,"Whoa, no way! Seriously?! Woohoo~!",わ、うそっ! まじで!?やったあ~~~~~!!!,"와, 거짓말! 진짜!?신난다~~~~~!!!",surprised01 -event125-12-013,燐燐~~~~!纱夜同学~~~!!我们做到了~~~~!!,Rin-rin~! Sayo-san~! We did it~!,りんり~~~~ん! 紗夜さ~~~ん!!やったね~~~~!!,린린~~~~! 사요 씨~~~!!해냈어요~~~~!!,smile02 -event125-12-014,我们做到啦,小亚子……,"Isn't this great, Ako-chan...?",やったね、あこちゃん……っ,"해냈어, 아코 짱……",smile02 -event125-12-015,好热烈的声援……我绝对不会忘记这些声音的……,Listen to those applause... I'll never forget this sound for my entire life...,すごい声援……この声援を決して忘れてはいけませんね……,엄청난 성원……이 성원을 결코 잊어서는 안 되겠네요……,surprised01 -event125-12-018,CHU²大人……,CHU²-sama...,チュチュ様……,츄츄 님……,sad01 -event125-12-019,我们表现得很好了哦,CHU²,"We did well, CHU².",私達はよくやったよ、チュチュ,"우리는 잘했어, 츄츄.",smile03 -event125-12-021,大家!挺起胸膛吧!,Everyone! Take pride in the work we did today!,みんな! 胸を張ろう!!,모두! 가슴을 펴자!!,nf05 -event125-12-023,凑、凑友希那……,Y-Yukina Minato...,み、湊友希那……,"미, 미나토 유키나……",ando01 -event125-12-024,什么事?,What is it?,何かしら?,뭐지?,nf03 -event125-12-025,今天Roselia的演奏……确实很Excellent……,Roselia's performance today... was excellent...,今日のRoseliaの演奏……Excellentだったわ……,오늘 Roselia의 연주…… Excellent했어……,nf05 -event125-12-026,但是——!!,However!,だけど――!!,하지만……!!,angry01 -event125-12-027,我们绝对会卷土重来的!,I will have my revenge!,絶対にリベンジするからっ!,반드시 리벤지 할 거니까!,angry02 -event125-12-028,好啊,我接受你的挑战,Of course. I'll be waiting.,ええ、受けて立つわ,"그래, 받아줄게.",smile01 -event125-12-029,不好意思,在气氛正热烈的时候打断你们,但结果还没有公布完毕哦,"I hate to rain on all your parades, but I'm not done yet.",盛り上がってるところ悪いが、結果発表はまだ終わってないよ,"한창 뜨거운 도중에 미안하지만, 결과 발표는 아직 끝나지 않았어.",nf01 -event125-12-031,最佳表演奖……『RAISE A SUILEN』,The award for Best Performance goes to... RAISE A SUILEN.,ベストパフォーマンス賞……『RAISE A SUILEN』,베스트 퍼포먼스 상……「RAISE A SUILEN」,nf02 -event125-12-032,最、最佳表演奖……?,B-Best Performance...?,べ、ベストパフォーマンス賞……?,"베, 베스트 퍼포먼스 상……?",surprised01 -event125-12-034,接着是最佳乐队奖……『Poppin'Party』,And the award for Best Band goes to... Poppin'Party.,そしてベストバンド賞……『Poppin'Party』,그리고 베스트 밴드 상……「Poppin'Party」,nf04 -event125-12-035,还、还有我们!?,W-we got something too?!,わ、私達も!?,"우, 우리도!?",surprised01 -event125-12-036,这是怎么回事!?,What's going on?!,どういうことだっ!?,어떻게 된 거야!?,surprised01 -event125-12-037,最佳乐队就是最佳乐队啦!太好啦——————!!!,The best band won Best Band! Yaaay~!,ベストバンドはベストバンドだよ!やったーーーーーーっ!!!,베스트 밴드는 베스트 밴드야!신난다~~~~~~!!!,smile04 -event125-12-038,各位——,Everyone...,みんな――,모두……,nf02 -event125-12-039,真是场精彩的演出!!,That was a great show!,いいライブだった!!,멋진 라이브였어!!,smile01 -event125-12-040,这……这就是——,This is... truly...,これが……これこそが――,이것이……이것이야말로……,surprised01 -event125-12-041,——大少女乐团时代啊!!,... the girls band era!,――大ガールズバンド時代や!!,……대 걸즈 밴드 시대야!!,smile02 -event125-12-042,香澄·户山!!不是你叫大家准备那个的吗!现在不做,还要等到什么时候!?,"Kasumi Toyama! If we're not gonna do it now, when are we? This whole thing was your idea, wasn't it?!",カスミ・トヤマ!!みんなで準備してたあれを今やらないで、いつやるつもり!言い出しっぺはアナタでしょう!?,카스미 토야마!!다 같이 준비한 그걸 지금 안 하면 언제 하겠다는 거야!네가 제안한 거잖아!?,kime01 -event125-12-043,啊,对啊!对哦!会场的各位观众!最后请再听一曲!!!,"Ah, right! I almost forgot! Hey, everybody! We've got one more song for you!",あ、そっか! そうだよね!会場のみなさん! 最後にもう一曲!!!,"아, 맞다! 그랬지!공연장에 있는 여러분! 마지막으로 한 곡 더!!!",surprised01 -event125-12-044,为了今天,Popipa、Roselia还有RAS一起准备了合奏!请听好!歌名是——,"Poppin'Party, Roselia, and RAS made this song especially for today! We hope you enjoy...",この日のためにポピパ、Roselia、RASのみんなで合わせてきました!聴いてください! タイトルは――,"오늘을 위해서 팝핀파, Roselia,RAS 모두 함께 준비했어요!들어주세요! 제목은……",nf04 -event125-12-045,『击穿梦想的瞬间!』!!,"""Straight Through Our Dreams!""",『夢を撃ち抜く瞬間に!』!!,「꿈을 꿰뚫는 순간에!」!!,kime01 -event125-12-053,乐队……尊是太棒了!!!!!,Bands really are... the best!!,やっぱり、バンドって……でら最高や!!!!!,역시 밴드는…… 엄청 최고야!!!!!,smile02 -event172-01-001,请看!小彩那凛然的样子!她环视会场的同时,也一直在注意小麻弥打鼓的节奏!,"Behold Aya-chan's magnificence! Even while overlooking the entire venue, her attention never strays from Maya-chan's drums!",御覧ください! この彩ちゃんの凛々しさ!会場を見渡しつつも意識は常に麻弥ちゃんのドラムに向けています!,여기를 봐주세요! 여기 나온 아야 짱의 늠름함!공연장을 둘러보면서도 의식은 항상 마야 짱의 드럼을향하고 있어요!,smile02 -event172-01-002,嗯嗯……能感受到她的专注……,"Yes, I can see that... You can really tell how focused she is...",うんうん……集中しているのが伝わりますね……っ,응 응……집중하고 있는 게 전해져요……,nf05 -event172-01-003,还有这里!她根本没看小麻弥打鼓,却在镲片响起的同时露出了充满活力的笑容!,"And this moment right here! She is not even looking at the drums, but she manages to smile so brightly right as the cymbals go off!",そしてここっ!麻弥ちゃんのドラムは全く見ていないのに、シンバルの音と同時にこのダイナミックな笑顔!,그리고 이 부분!마야 짱의 드럼은 전혀 안 보는데심벌 소리와 동시에 이 다이나믹한 웃는 얼굴!,angry01 -event172-01-004,小彩这样的笑容,一下子就把观众们吸引进了PasPale的世界观里!!,This very smile is what instantly draws the entireaudience into Pastel*Palettes' performance!,彩ちゃんのこの笑顔で、観客は一気にパスパレの世界観に引き込まれてしまうんです!!,아야 짱의 이 웃는 얼굴로 관객이 단숨에 파스파레의 세계관에빨려 들어가버린다구요!!,serious01 -event172-01-005,哦哦~确实,刚才的时间点完全一致呢,"Huh~, you're right. That was perfect timin'.",おぉ~、確かに今のとこ、ピッタリ同時だったな,"오오~ 확실히 방금 그거, 딱 동시에 했네.",nnf05 -event172-01-006,而且最厉害的是,小彩根本没有计算过!她仅凭想要观众们开心的念头,就完成了这样超凡的奇迹!!,What is more amazing is that the spectacular feat was uncalculated! It is the result of her singular desire to entertain the audience!,そして何より��ごいのが、彩ちゃんにはその計算が一切ない、ということ! お客さんを楽しませたい一心で、こんな超絶神業を成し遂げているんです!!,그리고 무엇보다 대단한 점이 아야 짱한테는 그런 계산이전혀 없다는 것이에요! 관객을 즐겁게 하고 싶다는 일념으로이렇게 엄청난 실력을 보여주고 있는 거예요!!,nf02 -event172-01-007,简直就是心有灵犀!不,是A to Z都有灵犀……!,It truly is a shining example of the A to Z of perfect harmony between two souls...!,これぞまさしく阿吽の呼吸!いえ、A to Zの呼吸です……っ!,"이것이야말로 찰떡 호흡!아뇨, A to Z 호흡이에요……!",nnf02 -event172-01-008,原来如此。有了PAREO的解说,就能很清楚地了解PasPale的表演有多么厉害了,Interesting. Your explanation makes it clear just howgood Pastel*Palettes is at putting on a show.,なるほど。パレオの解説がつくと、パスパレのステージングのすごさがよくわかるね,과연.파레오의 해설이 더해지니 파스파레 무대의 대단함이잘 느껴지는데.,surprised01 -event172-01-009,很厉害……真的太厉害了……呜呜~~~PasPale果然是最棒的~~~,They are so amazing... so very incredible... Sniff. They truly are the absolute best~.,すごい……すごすぎます……っ。うぅ~~~、やっぱりパスパレは最高です~~~っ,대단해요…… 너무 대단해요……우으~~~ 역시 파스파레는 최고예요~~~,angry01 -event172-01-010,我说你们,从刚才开始真的很吵。就不能安静一点看吗?,Could you guys keep it down for a bit and at least try watching in peace?,アンタ達、さっきからホントにうるさいわね。もうちょっと静かに観れないわけ?,너희들 아까부터 진짜 시끄럽다고.좀 조용히 볼 수 없어?,nnf03 -event172-01-011,PAREO哭什么啊?根本就没有让人流泪的场面吧?,"And why are you even crying, PAREO? There's been nothing to cry over.",パレオはなんで泣いてるのよ?泣くような場面、ひとつもなかったでしょ?,파레오는 왜 우는 거야?울 만한 장면이 하나도 안 나왔잖아?,nnf02 -event172-01-012,PasPale所散发的光芒过于耀眼,PAREO情不自禁就……,The light with which Pastel*Palettes shines is sowonderful that I found myself naturally moved to tears...,パスパレの放つ光があまりにも尊いので、自然と涙が……,파스파레가 내뿜는 빛이 너무 눈부셔서 자연스럽게 눈물이……,happy02 -event172-01-013,我懂!内心被震撼的时候,身体也会做出诚实的反应呢!,I know the feeling! Sometimes your body just reacts when you become emotional!,わかります!心が揺さぶられると身体が正直に反応しちゃうんですよね!,맞아요!마음이 흔들리면 몸은 정직하게 반응하잖아요!,nf05 -event172-01-014,太对了!而且,能够和大家分享喜欢的东西的这段时光才是最珍贵的!幸福感会膨胀百倍甚至千倍!,"Yes, exactly! But the biggest reason is this precious moment where I get to share what I love with all of you! It magnifies my joy a hundred, no, a thousandfold!",まさしくそれです! そして何より、好きなものをみんなで共有できているこの時間の愛おしさ!幸せが100倍にも1000倍にも膨れ上がります!,"바로 그거예요! 그리고 무엇보다 좋아하는 것을 모두 함께공유하고 있는 이 순간의 사랑스러움!행복함이 100배, 1000배 부풀어 올라요!",nnf05 -event172-01-015,CHU²大人也请过来!和我们一起沉浸在PasPale的世界里吧!,"Please join us, CHU²-sama! Let us immerse ourselvesin the world of Pastel*Palettes together!",さ、チュチュ様もこちらに!一緒にパスパレの世界に浸りましょう!,"자, 츄츄 님도 이리 오세요!같이 파스파레 세계에 빠져보세요!",nf02 -event172-01-016,我就算了,No thanks.,ワタシはいいわ,나는 됐어.,nnf01 -event172-01-017,而且那个演出视频你都看过多少次了?真亏你每次都能夸出那么多话来,How many times have you watched that concert footage anyway? I'm amazed you're still able to scrounge up things to praise.,だいたい、そのライブ映像観るの何回目?よく、そんなに毎回褒め言葉が出てくるわね,애초에 그 라이브 몇 번째 보는 거야?잘도 그렇게 매번 칭찬이 나오네.,nnf03 -event172-01-018,不管看多少次,好就是好嘛~,That is because it is so wonderful that it never grows old~.,何回観てもいいものはいいんですよ~,몇 번을 봐도 좋은 건 좋은 거예요~,smile02 -event172-01-019,说起来,CHU²也经常会看Roselia的演出视频吧?,"Are you sure you're one to talk, CHU²? You're always watching Roselia's concert videos.",そういうチュチュも、しょっちゅうRoseliaのライブ映像観てるよね?,그런 말 하는 츄츄도 Roselia의 라이브 영상을자주 보잖아?,smile01 -event172-01-020,那不过是观察敌情罢了。和你们看视频的角度根本不一样,What I do is like studying an enemy. My entire approach is different from the rest of you.,あれは敵情視察みたいなもの。アナタ達の見方とは、そもそものアングルが違うわ,그건 적 정찰 같은 거야.너희 시각이랑 애초에 앵글이 달라.,nnf02 -event172-01-021,如果从这个意思上来说的话,那我看视频的时候一直在学习日菜学姐的吉他,You could say I'm studying and learning so much from Hina-senpai's guitar then.,そういう意味で言うなら、私は日菜先輩のギターに勉強させてもらってます,"그런 의미로 말한다면, 저는 히나 선배의 기타를 보고공부하고 있는 거예요.",nf05 -event172-01-022,那种自由的、无法想象声音会从哪里落下的感觉,让我学到了超多!,The way she plays is so carefree that it's impossible to figure out where her ideas come from. It's all mighty educational!,自由でどこから音の発想が落っこちてきてるか想像がつかないあの感じ、でら勉強になります!,"자유롭고 어디에서 소리의 발상이 나오는 건지상상할 수 없는 그 느낌, 엄청 참고가 돼요!",nnf04 -event172-01-023,虽然和RAS追求的音乐不同,但PasPale的专业精神也值得我们学习啊,"The kinda music they're goin' for is different from ours, but we could probably learn a thing or two from their professionalism.",RASと目指してる音楽は違うけど、パスパレのプロ魂はうちらも見習うべきものがあるよな,RAS가 추구하는 음악하고 다르지만파스파레의 프로 혼은 우리도 본받을 게 있지.,nf01 -event172-01-024,说起来,不仅是PasPale,Roselia也加入经纪公司了吧?我们不用考虑这个吗?,"That reminds me. Roselia's also now part of an agency, right? What about us?",そういえばさ、パスパレだけじゃなくRoseliaも事務所に所属したよな?うちらはそういうこと考えなくていいのか?,그러고 보니 파스파레 뿐만 아니라Roselia도 소속사 들어갔지?우리는 그런 거 생각 안 해도 돼?,eeto01 -event172-01-025,这个,是指什么?,What do you mean by what about us?,そういうこと、って何?,그런 거라니 뭐 말이야?,nf03 -event172-01-026,就是说,要不要成为专业乐队,"Y'know, goin' pro.",プロになる、ってことだよ,프로가 된다는 생각.,nf02 -event172-01-027,你是不是有什么误解?成为专业乐队,意味着以音乐为生哦。和加入音乐经纪公司不是同一个概念,"I think you've got the wrong idea. Going pro means making a living out of music, not joining some music agency.",アナタ、ちょっと誤解していない?プロになるっていうのは、音楽で生計を立てる、という意味よ。音楽事務所に所属することと同義ではないわ,"너, 좀 오해하고 있는 거 아니야?프로가 된다는 말은 음악으로 생계를 유지하겠다는 의미야.음악 소속사에 들어가는 거랑 같은 말이 아니야.",angry01 -event172-01-028,事实上,RAS之前也收到过经纪公司的邀请。每次我都拒绝了,大家也都知道吧?,"As you all know, we've gotten our fair share of offers from agencies too, but we've been turning them down.",現に今までだってRASに事務所所属のオファーはあった。そのたびに断ってきたことは、みんなも知ってるわよね?,실제로 지금까지 RAS한테 소속사 오퍼는 있었어.그때마다 거절한 거는 모두 알고 있지?,nnf02 -event172-01-029,必须要加入某个经纪公司才能成为专业乐队,这个观念已经落伍了,That's because equating being a professional musician with belonging to an agency is as old-fashioned as it gets.,事務所に所属しないとプロになれない、なんて時代錯誤もいいとこ,소속사에 들어가지 않으면 프로가 될 수 없다니시대착오야.,nnf01 -event172-01-030,我们RAS不会遵从那种旧观念,And I refuse to have us go along with such an outdated way of thinking.,ワタシ達RASは、そんな古い考えに合わせるつもりはないわ,우리 RAS는 그런 낡은 생각에 맞출 생각 없어.,kime01 -event172-01-031,成为这个大少女乐团时代的旗手,创造全新的音乐史,"As the standard-bearers of this girls band age, we should be revolutionizing music and making history...",この大ガールズバンド時代の旗手として、新しい音楽の歴史を創っていく,이 대 걸즈 밴드 시대의 기수로서새로운 음악의 역사를 만들어 가는 것.,kime02 -event172-01-032,这才是我们该做的事情,That's what we need to be doing.,それがワタシ達のやるべきことよ,그것이 우리가 할 일이야.,serious02 -event172-01-033,全新的音乐史……好厉害的规模……,Revolutionizing music and making history... Th-that's so grand-scale...,新しい音楽の歴史……っ。すごいスケールや……,새로운 음악의 역사……엄청난 스케일이네요……,surprised01 -event172-01-034,作为考验,一个月后,我们要参加一场活动,"And as a test, I've got an event lined up for us a month from now.",その試金石として一ヶ月後、イベントに参加することにしたわ,그 시금석으로서 한 달 후에이벤트에 참가하기로 했어.,kime01 -event172-01-035,活动?这个时期的活动倒是很多……,An event? There's a ton this time of the year...,イベント? この時期だといろいろやってっけど……,이벤트? 이 시기라면 여러가지 할 텐데……,nf03 -event172-01-036,就是这场活动。你们知道吗?,We're joining this one. Recognize it?,このイベントよ。知ってるかしら?,이 이벤트야. 알고 있어?,nf02 -event172-01-037,诶……?Advanced Rock Fes……!?,Wait... The Advanced Rock Festival...?!,え……?アドバンスドロックフェス……!?,응……?어드밴스드 록 페스티벌……!?,surprised01 -event172-01-038,哦哦,真的吗!?这个活动规模相当大啊!,"Whoa, seriously?! That's a pretty major event!",おぉ、マジか!?かなりデカいイベントだぞ、これ!,"오오, 진짜!?꽤 커다란 이벤트라고 이건!",smile02 -event172-01-039,是很多大型唱片公司的音乐人也会参加的大规模室内音乐节吧!,Isn't it supposed to be a huge indoor music festival featuring lots of musicians from major labels?,メジャーレーベル所属のアーティストも多数出演する、大規模屋内フェスですよね!,메이저 레이블에 소속된 아티스트도 다수 출연하는대규모 실내 페스티벌이네요!,smile01 -event172-01-040,其实前几天,CHU²大人和企划并运营这个音乐节的公司进行了谈判♪,"The other day, CHU²-sama negotiated the deal with the company in charge of organizing it~♪",実は先日、チュチュ様がフェスの企画運営をしている会社さんと交渉してきたんです~♪,사실 며칠 전에 츄츄 님이 페스티벌 기획 운영을 담당한회사와 교섭했어요~♪,nf04 -event172-01-041,虽然我们只负责开场表演,但这足以给观众留下RAS的印象了,"We'll just be the opening act, but it should be enough for us to make an impression.",オープニングアクトとしての出演だけど、RASのインパクトを残すことは充分できる,오프닝 액트로서 출연하지만RAS의 임팩트를 충분히 남길 수 있어.,smile01 -event172-01-042,我也在准备符合这一舞台的新歌。肯定会让所有音乐人惊叹的,And I'm even working on just the song for the occasion. You can be sure it's going to blow away the entire music scene.,それだけの舞台にふさわしい新曲も今、準備しているわ。全ての音楽関係者をあっと言わせるわよ,그만한 무대에 걸맞은 신곡도 지금 준비하고 있어.모든 음악 관계자를 깜짝 놀라게 만들겠어.,kime01 -event172-01-043,很有意思嘛。就让我们的开场表演干掉其他所有的音乐人吧,I like where this is goin'. I say we bury the rest of the performers with our openin' act.,面白ぇじゃん。オープニングアクトで、他のアーティスト全員喰っちまおうぜ,재미있는데.오프닝 액트에서 다른 아티스트 모두를 먹어 치우자고.,kime01 -event172-01-044,好主意。从头将对手一口吞掉,呵呵呵,Yeah. Let's make them disappear without a trace. Fufufu.,いいね。頭からがぶり、といっちゃおうか、ふふふ,"좋네.머리부터 덥썩 물어버릴까, 후후후.",kime01 -event172-01-045,下周末在dub还有演出,感觉会变得更忙!!,It looks like we're going to be busy since we also have a show at dub coming up next weekend!,次の週末にはdubでライブが入ってますし、さらに忙しくなりそうです!!,다음 주말에는 dub에 라이브가 들어가 있으니까더욱 바쁠 것 같아요!!,kime02 -event172-01-046,为了在音乐节上展现出我们最强的Performance,从周末的演出开始,就要全力以赴了!,All of you had better be prepared to practice till you drop once we're done with our dub concert because I want our best performance at the festival!,フェスで最強のPerformanceを見せるためにも、週末のライブから追い込んでいくわよ!,페스티벌에서 최강 Performance를 보여주기 위해서라도주말 라이브부터 몰아붙이자!,kime02 -event172-01-047,是!噢!嗯!,Okay!Got it!Alright!,はい!おう!うん!,네!그래!응!,kime01 -event172-02-001,哎呀~听了昨天CHU²同学说的话,总觉得再次鼓足干劲了呢~,Don't you feel even more fired up now after what CHU²-san said yesterday~?,いや~、昨日のチュチュさんの話、なんか改めて気合いが入りましたね~,하아~ 오늘 츄츄 씨의 이야기어쩐지 다시금 ���이 들어가게 되네요~,ando01 -event172-02-002,创造全新的音乐史……好宏大的理想呀!,"She's thinking so big... I mean, she wants us to make history and revolutionize music!",新しい音楽の歴史を創る、って……ものすごいスケールですよね!,새로운 음악의 역사를 만든다니……엄청난 스케일이에요!,kime02 -event172-02-003,被她说出来,不管是多么夸张的话,我都觉得可以实现。是不是因为她说出来的话都充满了自信啊,"But stuff like that doesn't seem quite so impossible when she's the one sayin' it. There's this confidence behind her words, you know?",あいつが言うと、どんなどデカい話でも、ありえる気がしてくるんだよな。言葉に自信が乗ってるって言うかさ,"녀석이 하는 말이면, 아무리 커다란 말이라도일어날 것 같다니까.말투에 자신감이 실려있는 것 같아.",smile01 -event172-02-004,对于制作人来说,这是非常重要的事情吧,"If you ask me, that's pretty important for a producer.",プロデューサーとして、すごく大事なことだよね、それって,"프로듀서로서 엄청 중요한 부분이지, 그건.",nnf05 -event172-02-005,真期待接下来的练习。CHU²那家伙鼓足了干劲,我们也必须做好相应的准备才行,"Can't wait to start practicin'. CHU²'s real eager now, so we better be ready for whatever she decides to throw at us.",このあとの練習が楽しみだ。チュチュのやつ相当気合い入ってたから、こっちもそのつもりでいかねえとな,"앞으로의 연습이 기대돼.츄츄 녀석, 상당히 힘이 들어갔으니까우리도 따라가 줘야지.",smile02 -event172-02-006,对了,CHU²同学呢?,"So, where is she anyway?",で、そのチュチュさんは?,그런데 츄츄 씨는 어디 있죠?,nf03 -event172-02-007,好像还在睡觉。刚才PAREO去叫她了,"Apparently, she's still asleep. PAREO's gone to wake her up.",まだ寝てるみたい。今、パレオが起こしに行ってる,아직 자는 모양이야.지금 파레오가 깨우러 갔어.,nnf01 -event172-02-008,大概是因为那个吧?昨晚写歌写到很晚?,Bet she was up late workin' on that new song.,たぶんあれだろ? 遅くまで新曲作りしてたんだろ?,분명 그거겠지? 늦게까지 신곡을 만들었겠지?,smile01 -event172-02-009,让大家久等了~♪PAREO把CHU²大人叫醒了~,"My apologies for the wait, everybody~. I have woken up CHU²-sama~♪",みなさん、お待たせしました~♪チュチュ様を起こして参りました~,"여러분, 오래 기다리셨어요~♪츄츄 님 깨우고 왔어요~",kime01 -event172-02-010,Good morning……哈啊……,Good morning... Yawn~...,Good morning……ふわぁ~……,Good morning…… 흐아암……,sleep02 -event172-02-011,你又在地板上睡的?脸上还有地毯的痕迹……,"That mark on your cheek looks like it's from the carpet... You slept on the floor again, didn't you?",また床で寝てたの? ほっぺたにカーペットの痕……,또 바닥에서 잔 거야? 뺨에 카펫 자국이……,surprised01 -event172-02-012,经过我不懈的努力,新歌的主题终于慢慢成型了。周末演出结束之后,就可以开始练习,But it was worth it. I'm starting to get a clear image of our new song. We should be able to start practicing it after our weekend concert.,粘ったおかげで新曲のイメージは徐々に固まりだした。週末のライブが終わったら、レッスンに入れると思うわ,끈질기게 해서 신곡 이미지는 서서히 굳어졌어.주말 라이브 끝나면 레슨 들어가려고 해.,eeto01 -event172-02-013,到底会是什么样的新歌呢,我超期待!,I'm mighty looking forward to seeing the song!,どんな新曲になるか、でら楽しみです!,어떤 신곡이 나올지 엄청 기대돼요!,smile02 -event172-02-014,从下周开始,我打算把全部精力都放在新歌的练习上。现有的歌曲要在本周内达到Perfect,The plan is to perfect our performance of our current songs so that we'll be able to focus entirely on the new one starting next week.,来週からは新曲のレッスンだけに集中するつもり。既存の曲は今週中にPerfectに仕上げる,주말부터는 신곡 레슨에만 집중할 생각이야.기존 노래는 이번 주 중으로 Perfect하게 만들어 놔.,nf02 -event172-02-015,练习会比平时还要狠哦。都给我做好心理准备,"Be prepared, people. Practice is going to be even tougher than usual.",いつもより激しくいくわよ。覚悟しておきなさい,평소보다 힘들게 진행할 거야.각오해 둬.,kime01 -event172-02-016,呵,我们也会认真去做的,要做好心理准备的是CHU²才对,"Heh, I ain't plannin' on holdin' back, so you're the one that had best be prepared, CHU².",へっ、こっちもガチでいくから、チュチュの方こそ覚悟しとけよな,"헷, 우리도 진심으로 할 테니까츄츄야말로 각오해 두라고.",gattsu01 -event172-02-017,那就开始吧。大家进录音室,Let's get started. Into the booth.,それじゃあ始めるわ。みんなブースに入って,그러면 시작하자.모두 부스에 들어가.,smile01 -event172-02-018,哎呀~今天的练习真的很辛苦啊~我的手臂已经抬不起来了,"Man~, CHU² wasn't kiddin' when she said it was gonna be tougher than usual~. Can't even lift my damn arms.",いや~、今日の練習、ホントきつかったな~~。もう腕上がんねぇし,"하아~ 오늘 연습, 정말 힘들었어~~이젠 팔도 못 들겠네.",smile02 -event172-02-019,毕竟你和CHU²同学争得很激烈嘛。两位的怒吼声仿佛还回荡在我的耳边,The two of you did go at each other pretty hard. My ears are still ringing from all the angry shouting.,チュチュさんとバッチバチにやりあってましたもんね。二人の怒鳴りあう声が、まだ耳に残ってます,츄츄 씨하고 티격태격하기도 했으니까요.두 사람이 서로 소리를 지른 게 아직도 귀에 남아 있어요.,nnf04 -event172-02-020,话说CHU²那家伙,就不能多表扬我们几句吗?一般来说不应该是打一巴掌给个甜枣吗?她是只打巴掌不给甜枣吧?我没办法接受,"Seriously. Don't ya think she could've offered at least a little praise? It's supposed to be the carrot and stick for a reason, but all I got was a beatin' with the stick. Sheesh.",つーかチュチュのやつ、もうちょい褒めたってよくねえか?ああいうのは普通アメとムチじゃねえの?ムチばっかだったよな? 納得いかねぇ,애초에 츄츄 녀석이 조금 칭찬해줘도 됐잖아?그런 건 일반적으로 당근과 채찍을 같이 써야 하는 거 아냐?채찍질만 했잖아? 납득할 수 없어.,eeto01 -event172-02-021,但益木的鼓声听起来倒是闹腾得很欢快呢,"You didn't seem to mind all that much, at least based on how much it sounded like you were enjoying letting yourself loose.",その分ますきのドラム、楽しそうに暴れまくってたけどね,그만큼 마스키의 드럼이 즐기는 듯이 날뛰었으니까 말이야.,smile02 -event172-02-022,那是被瑞依的贝斯带动的啦。我只是跟着你而已,"It was your bass that made me do it, Rei. I was just taggin' along for the ride.",あれはレイのベースに引っ張られたんだよ。私はお前についてっただけだから,그건 레이의 베이스에 이끌려서 그런 거야.나는 너를 따라간 것 뿐이라니까.,smile01 -event172-02-023,怎么把我说得好像是罪魁祸首一样,呵呵呵,"Stop trying to pin all the blame on me, fufufu.",そんな、人を主犯格みたいに、ふふふ,"너무하네 다른 사람을 주범으로 몰다니, 후후후.",surprised01 -event172-02-024,谢谢,那就开始吃吧,"Thanks. Let's dig in, guys.",サンキュ、じゃあ、食おうぜ,"땡큐, 그러면 먹자.",kime01 -event172-02-026,我当然记得,You bet.,覚えてるに決まってるだろ,당연히 기억하지.,nf05 -event172-02-027,就是那个地方吧?之前去过的那片山丘上,"You're talking about the hilltop we went to together a while back, aren't you?",それってあそこのことですよね?この前行った丘の上の,그거 저기 말하는 거죠?저번에 갔던 언덕 위.,nf05 -event172-02-028,啊啊,是那张照片里的地方啊。之前你给我们看过,真的好漂亮,"Ah, the one in that photo that you showed me before? It looked really nice.",あぁ、あの写真の場所ね。この前、見せてくれたけどすっごくキレイだった,"아, 그 사진으로 본 장소구나.저번에 보여줘서 봤는데 엄청 예뻤어.",nnf04 -event172-02-029,不,真实的山丘不是那样的。对吧,LOCK。真实的要更好看对吧?,"You ain't seen nothin' till you've seen the real thing. Right, LOCK?",いや、本物はあんなもんじゃねえから。な、ロック。もっとすごかったよな?,"아니, 실물은 그 정도가 아니라고.그렇지, 록. 더 대단했지?",nnf01 -event172-02-030,光看照片感觉不到那个地方的美呢。必须要亲眼去看才行,"Yes, it definitely has to be seen with your own eyes because it's not something that can be captured on camera.",あれは写真では伝わりませんね。実際に自分の目で見てみないと,그건 사진으로 전할 수 없죠.실제로 자기 눈으로 봐야 해요.,nnf01 -event172-02-031,唔~你们这么说的话,岂不是让人很想去……,Now you're making me want to go check it out really bad...,う~、そんなこと言われたら、すっごく行きたくなるじゃん……,으~ 그런 이야기를 들으면엄청 가고 싶어지잖아……,smile03 -event172-02-032,找机会大家一起去吧!我之前也这么和LOCK说过,对吧!,We should totally do that one of these days! Me and LOCK were talkin' about it!,そのうちみんなで行こうぜ!ロックともそんな話、して���んだ、な!,언제 한 번 다 같이 가자고!록하고도 그런 이야기를 했으니까 말이야!,smile02 -event172-02-033,等、等等,老板,你为什么眼眶湿润啊!,"H-hey, what are you gettin' all teary-eyed for?!",ちょ、ちょっと大将、なに目を潤ませてんだよっ!,"뭐, 뭐야 대장, 왜 눈을 글썽이는 거야!",surprised02 -event172-02-034,不要说这些啦!好了,大家也快点吃吧,拉面要坨起来了哦,"Cut it out, will you? Anyway, we should start eatin' before the noodles get soggy.",そういうのいいから!ほら、みんなも早く食えよ、ラーメン伸びちまうぞっ,"그런 이야기는 됐다니까!자, 너희도 얼른 먹어, 라멘 불겠다.",shame01 -event172-02-035,那么,CHU²大人!PAREO要回去了,请不要勉强自己哦!,"If you will excuse me, CHU²-sama! I will be returning home. Please do not overwork yourself!",それではチュチュ様!パレオは帰りますので、ご無理はなさらないでくださいね!,그러면 츄츄 님!파레오는 돌아갈 테니 무리하지 마세요!,bye01 -event172-02-036,嗯,Alright.,えぇ,그래.,nf04 -event172-02-037,昨天也睡得很晚,所以今天要尽早睡觉!还有,冰箱里有宵夜,如果你肚子饿的话——,"And since you stayed up so late yesterday, please go to bed early! Oh, if you get hungry, there is a midnight snack in the refrigerator...",昨日も遅かったんですから、今日はなるべく早く寝てください!それと冷蔵庫に夜食が入ってますので、お腹が空いたら――,어제도 늦었으니까 오늘은 되도록 빨리 주무세요!그리고 냉장고에 야식 있으니까 배고프면……,serious01 -event172-02-039,睡前要好好刷牙,还有——,"Also, please do not forget to brush your teeth before going to bed, and-",寝る前はちゃんとハミガキをして、それで――,"자기 전에는 이도 꼭 닦으시고, 그 다음에……",serious01 -event172-02-040,我知道了!快点走吧!马上就没有电车了,I get it already! Hurry up and get going! You're going to miss the last train.,わかったから!早く行きなさい! 電車なくなるでしょ,알았다고!빨리 가 봐! 전철 끊길 시간이잖아.,angry01 -event172-02-041,对哦!那PAREO就告辞了!明天也请多指教~♪,Oh my! I really must go then! I look forward to seeing you again tomorrow~♪,はっ! それでは失礼します!また明日もよろしくお願いします~♪,헉! 그러면 실례할게요!내일도 잘 부탁드려요~♪,surprised01 -event172-02-042,哈啊……这下总算能继续做昨天的事了,Sigh~... Now I can finally continue where I left off.,はぁ~……これでやっと昨日の続きができるわ,하아……이제야 간신히 어제 남은 일 계속 할 수 있겠네.,nnf01 -event172-02-043,昨天没什么进展,今天必须赶上来才行啊……,I need to make up for yesterday since I didn't make much progress...,昨日はあまり進捗がよくなかったから、今日で取り戻さないといけないわね……,어제는 별로 진척이 안 됐으니까오늘 만회해야 해……,angry01 -event172-02-044,嗯?真是的,谁啊,我好不容易才能开工……,Hmm? I wonder who it could be at this hour. And just when I thought I could finally resume...,ん?まったく誰からよ、せっかく始められると思ったのに……,응?하여튼 누구야 간신히 시작하려고 하는데……,nnf03 -event172-02-045,……诶?这是——,... Huh...?,……え? これは――,……응? 이건……,surprised01 -event172-03-001,诶~~!Advanced Rock Fes,那不是个超大的活动吗!RAS要出演!?,"Really~?! The Advanced Rock Festival is a super big event, and you're telling me RAS is going to be in it?!",え~~! アドバンスドロックフェスって言ったら、めちゃめちゃおっきいイベントじゃん! RAS出るんだ!?,엥~~! 어드밴스드 록 페스티벌이라면엄청 커다란 이벤트잖아! RAS 나오는 거야!?,surprised01 -event172-03-002,只是开场表演而已,听说是CHU²同学和运营公司谈判,我们才获得了机会,"We're just the opening act, but CHU²-san's negotiating is what got us the spot.",オープニングアクトだけど、チュチュさんが運営会社と交渉してきたんだって,"오프닝 액트지만, 츄츄 씨가 운영회사랑교섭했대.",nnf04 -event172-03-003,谈判!?CHU²真是厉害啊。明明比我们的年纪都小!,"She negotiated?! She's so much younger than us, but she can do stuff like that?!",交渉!? チュチュってホントすごいよね。あこ達より年下なのに!,교섭!? 츄츄는 정말 대단하네.아코네보다 어린데!,surprised01 -event172-03-004,亚子就连跟妈妈谈判要涨一点零花钱都很难……,I can't even convince my mom to raise my allowance...,あこなんて、お母さんとおこづかいアップの交渉する��も苦手だよ……,아코는 엄마랑 용돈 인상교섭하는 것도 어려워……,sad01 -event172-03-005,啊哈哈。多亏CHU²同学的谈判,我们才能参加音乐节,所以必须要加油才行呢!,"Ahaha. CHU²-san got us this chance to be in the festival, so I really have to do my best!",あはは。チュチュさんの交渉のおかげでフェスに出られるんやから、がんばらんとだよね!,아하하.츄츄 씨의 교섭 덕분에 페스티벌에 나가는 거니까열심히 해야지!,smile01 -event172-03-006,亚子会邀请明日香和燐燐去看的哦!啊!也要邀请真白!,"I'll invite Asuka and Rin-rin and come see you guys, okay? Ah! I should also invite Mashiro!",あすかとりんりん誘って観に行くね!あ! あと、ましろも誘ってみよっか!,아스카랑 린린도 불러서 보러 갈게!아! 그리고 마시로도 불러볼까!,smile01 -event172-03-007,嗯,谢谢!,"Okay, thanks!",うん、ありがと!,"응, 고마워!",smile02 -event172-03-008,啊,都这个时候了!该去打工了!我先回去了!,"Oh, I didn't realize the time! I need to go to work now!",あ、もうこんな時間! アルバイトに行かなきゃ!私帰らんとっ!,"아, 시간이 벌써 이렇게 됐네! 아르바이트 가야 해!나는 가 볼게!",surprised01 -event172-03-009,六花,加油哦~!,"Alright, take care~!",ろっか、がんばってね~!,"롯카, 열심히 해~!",bye01 -event172-03-010,嗯?有消息……是谁呢?,Hmm? Somebody's texting me... I wonder who it is...,ん? チャットが来たけど……誰やろ?,응? 문자가 왔는데…… 누구지?,nf03 -event172-03-011,是老家的朋友!写了什么?『LOCK!恭喜你参加Advanced Rock Fes~~!』……哇,又有新消息,"It's my friend from back home! Let's see... ""Congrats on getting into the Advanced Rock Festival~!"" ... Oh, another one just came.",地元の友達や! なになに?『ロック! アドバンスドロックフェスの出場おめでと~~!』……わ、また来たっ,"고향 친구네! 어디 보자?「록! 어드밴스드 록 페스티벌 출연 축하해~~!」……와, 또 왔어.",smile02 -event172-03-012,『能参加Advanced Rock Fes,LOCK真是太厉害了~~~!加油哦!!』,"""Can't believe you're gonna be in the Advanced Rock Festival~! Good luck!""",『アドバンスドロックフェスに出るなんてロックすごい~~~!がんばってね!!』,「어드밴스드 록 페스티벌에 나가다니 록 대단해~~~!열심히 해!!」,nnf04 -event172-03-014,(老家的朋友们也这样为我加油……),(Even my old friends are wishing me the best...),(地元の友達もこんなに応援してくれてるんや……),(고향 친구들도 이렇게 많이 응원해주고 있어……),nnf04 -event172-03-015,必须努力才行!!,I really have to give it my all now!,がんばらんと!!,열심히 해야지!!,kime02 -event172-03-016,呃~整理好休息室了,接下来就是拖地。拖把在~~,"Um~, I've finished tidying up the dressing room, so next is the audience's section. Now, where's that mop~?",え~っと楽屋の整理は終わったから次はフロアの掃除っと。モップは~~,음~ 대기실 정리는 끝났으니까 이제 객석 청소해야지.대걸레가~~,eeto01 -event172-03-017,哦哦~LOCK!你来啦,"Huh~! Didn't know you'd be here, LOCK.",おぉ~、ロック! 来てたんだ,오오~ 록! 와 있었네.,smile01 -event172-03-018,啊,益木同学。学校的事情忙完了?,"Ah, Masuki-san. Are you done with school already?",あ、ますきさん。もう学校は終わったんですか?,"아, 마스키 씨. 벌써 학교 끝나셨어요?",smile01 -event172-03-019,上完课我就立刻过来了。我身体里还残留着昨天练习时的热度,现在超级想打鼓,"Left as soon as classes ended. Still stoked as hell after yesterday's practice, so I really wanna play them drums.",授業終わって即帰ってきた。昨日の練習の熱が身体に残ってて、すっげードラム叩きたくなってさ,수업 끝나고 바로 돌아왔어. 어제 연습의 열기가몸에 남아 있어서 드럼 엄청 치고 싶거든.,kime01 -event172-03-020,如果可以的话,等下能不能陪我合奏一下呢,"Say, you wanna give it a go together?",よかったらあとでちょっと合わせねえか,괜찮다면 나중에 조금 맞추지 않을래.,nnf02 -event172-03-021,当然了,正合我意!,"Yes, I'd love to!",もちろん、望むところです!,"물론, 바라는 바예요!",kime01 -event172-03-022,那就快点把工作完成吧。还剩什么?我们一起做吧!,Then we gotta get your work stuff outta the way. I'll help! What else you got left?,それじゃあ早く仕事終わらせるぞ。仕事はなにが残ってるんだ? 一緒にやっちまおうぜ!,그러면 빨리 일 끝내자고.일은 뭐 남았어? 같이 해치우자고!,smile01 -event172-03-023,还剩下���…清洁地板,还有整理宣传单。我们收到了新的宣传单,要把它们排列好!,Hmm... I just need to clean up the audience's section and organize the flyers. Some new ones came in that still need to be laid out!,あと残ってる仕事は……フロアの掃除と、チラシの整理ですね。新しいチラシが来てるので、それを並べる仕事です!,이제 남은 일은……객석 청소랑 전단지 정리예요.새 전단지가 왔으니까 그걸 정돈하는 일이에요!,nnf04 -event172-03-024,好,那我来清洁地板吧。就麻烦LOCK负责宣传单了,"Alright. I'll take care of the cleaning, so you take care of the flyers.",よっしゃ、それじゃフロアの掃除は私がやっちゃうな。ロックはチラシのほうを頼んだ,"좋아, 그러면 객석 청소는 내가 해치울게.록은 전단지 부탁해.",smile01 -event172-03-025,啊……说起宣传单,刚才学校的学妹给了我这个……LOCK感兴趣吗?,"Ah... Speakin' of flyers, an underclassman gave me this at school... You interested?",あ……チラシと言えば、さっき学校で後輩にこれ渡されたんだけど……ロック興味あるか?,"아……전단지라고 하니, 아까 학교에서 후배한테 이걸 받았는데……록 흥미 있어?",nf03 -event172-03-026,古典音乐会……?,A classical music concert...?,クラシックコンサート……?,클래식 콘서트……?,nf03 -event172-03-027,她问我要不要一起去,但我对古典音乐这类东西不太了解……,"They asked me if I'd be interested in goin' with them, but I don't really get classical music, so...",一緒に行きませんか、って言われてるんだけど、私はクラシックとかあんまわかんねえからさ……,"같이 가지 않겠냐고 했는데,나는 클래식 같은 건 잘 모르겠거든……",eeto01 -event172-03-028,哎呀,我也不太懂古典音乐……等下问问CHU²同学她们吧?,"Uh~, I'm not too familiar either... Why don't we ask CHU²-san and the others later?",いや~、クラシックは私もあんまり……あとでチュチュさん達にも聞いてみます?,그게~ 클래식은 저도 딱히……나중에 츄츄 씨네한테도 물어볼까요?,smile03 -event172-03-029,也好。那就快点开始吧!,Sounds good. Let's get to work then!,だな。それじゃ、早速始めっか!,그래.그러면 빨리 시작하자!,gattsu01 -event172-03-030,好!,Okay!,はいっ!,네!,nf05 -event172-03-031,这个宣传单……,This flyer...,このチラシ……,이 전단지는……,nf02 -event172-03-032,嗯?怎么了PAREO……?有什么奇怪的吗?,"Hmm? What's up, PAREO...? Somethin' wrong?",ん? どうしたパレオ……?なんかおかしなとこあったか?,응? 왜 그래 파레오……?뭐 이상한 거 있어?,nf03 -event172-03-033,这里写着『珠手美羽』……珠手……CHU²大人,这张照片里的人,莫非是……,"It says Miu Tamade... Tamade... CHU²-sama, is the individual in this photo your...",ここに『珠手美羽』とありますけど……珠手……チュチュ様、この写真の方ってもしかして……,"여기 「타마데 미우」라고 적혀 있는데요……타마데……츄츄 님, 이 사진에 나오신 분 설마……",nf04 -event172-03-034,Yes……是我的Mom,Yes... That's my mom.,Yes……ワタシのMomよ,Yes……우리 Mom이야.,angry01 -event172-03-036,昨天我们简短地通了个电话,她说,她会以世界级小提琴独奏家的身份,作为嘉宾出席下个月举办的音乐会,"I spoke with her briefly on the phone yesterday. She's a violin soloist who plays all over the world, and she's making a guest appearance at a concert next month.",昨日、電話で軽く話しただけだけど、来月開かれるコンサートに、世界で活躍するバイオリンのソリストとしてゲスト出演することになったらしいの,"어제, 전화로 가볍게 이야기했는데다음 달 열리는 콘서트에 세계에서 활약하는 바이올린의솔리스트로서 게스트로 출연하게 된 것 같아.",nnf04 -event172-03-037,这样啊!既然是下个月,那如果顺利的话,她说不定还能来看开场表演呢!,"I see! Given the date, she might even be able to come to see you at the music festival during our opening act!",そうだったんですね!来月ということは、上手くいけばフェスのオープニングアクトも観ていただけるかもしれませんね!,"그렇군요!다음 달이라면, 잘 맞추면 페스티벌오프닝 액트도 보실 수 있을지도 몰라요!",surprised01 -event172-03-038,看宣传单上写的日期,音乐会就在音乐节的第二天!,"According to the flyer, the concert takes place one day after the festival!",チラシの日付だと、コンサートはフェスの翌日になってます!,"전단지 날짜를 보면, 콘서트는 페스티벌 다음날이네요!",nnf04 -event172-03-039,不如邀请她过来?PAREO也想和您的妈妈打个招呼~♪,Perhaps you could invite her. I would love to be allowed to greet your mother~♪,ご招待なさってはどうですか?パレオは、お母様にご挨拶させていただきたいです~♪,"초대하시는 게 어때요?파레오는, 어머님께 인사드리고 싶어요~♪",smile02 -event172-03-040,但是——,Actually...,ただ――,다만……,angry01 -event172-03-041,虽然Mom的音乐会是下个月举办,但她这周好像会来日本开碰头会,"The concert itself is a month from now, but she's apparently coming to Japan this week to attend a meeting for it.",Momのコンサートは一ヶ月後だけど、打ち合わせの関係で今週中には来日するそうよ,Mom의 콘서트는 한 달 후지만회의 관계로 이번 주 안으로는 국내로 오시는 모양이야.,nnf03 -event172-03-042,这周!?那,周末的演出——,"This week?! We've got the weekend gig, so that means...",今週中!? それじゃあ、週末のライブだって――,이번 주 안!? 그러면 주말 라이브도……,surprised01 -event172-03-043,Yes. 周末的演出,Mom会来的,Yes. My mom will be there.,Yes. 週末のライブにMomが来るわ,Yes.주말 라이브에 Mom이 올 거야.,nnf04 -event172-03-044,哦哦哦!那、那真是超棒的!既然CHU²同学的妈妈要来,那我们就更要加倍努力了!,"Wow! Th-this is mighty amazing! If she's going to be there, we need to be ready to do an even better job!",おぉぉ! そ、それはでらすっごいです!チュチュさんのお母さんが来るとなると、余計に気合いを入れていかないとですよね!,"오오오! 그, 그거 엄청난 일이에요!츄츄 씨의 어머니가 오신다니까더욱 힘을 싣지 않으면 안 되겠네요!",kime02 -event172-03-045,都听好了,从今天开始,练习会比之前更辛苦哦,I hope you're prepared to be worked even harder because the kid gloves are about to come off.,いい?今日からは今まで以上に厳しくいくわよ,알겠어?오늘부터는 지금까지 이상으로 더 힘들게 갈 거야.,serious02 -event172-03-046,好~变得有趣起来了!!,Cool. Things are finally gettin' interestin'!,よっしゃ~、面白くなってきたじゃねえか!!,좋았어~ 재미있어졌는데!!,smile02 -event172-03-047,LOCK!等下能占用你一点时间吗?『OUTSIDER RODEO』副歌的部分想和你谈谈,"LOCK, could you give me some time later? I want to talk to you about the ""OUTSIDER RODEO"" chorus.",ロック! ちょっとこのあと時間くれる?『OUTSIDER RODEO』のサビで相談があるんだ,록! 나중에 잠깐 시간 좀 낼래?「OUTSIDER RODEO」 후렴 때문에 상담하고 싶은데.,nf02 -event172-03-048,当然可以!有什么想说的请尽管说!,Of course! You're welcome to bring up anything you'd like!,もちろんです! 何でも遠慮なく言ってください!,물론이에요! 뭐든 사양 말고 말해주세요!,smile01 -event172-03-049,大家!请等一下!PAREO也去~♪,"Please wait for me, everyone! I wish to join too~♪",ちょっとみなさん! 待ってください!パレオも行きます~♪,잠시만요 여러분! 기다려 주세요!파레오도 갈래요~♪,surprised01 -event172-03-050,Mom……虽然我不能变得像你一样,但我有自己的音乐……,"Mom... I may not be able to be like you, but I have my own music now...",Mom……アナタのようにはなれないけど、ワタシにはワタシの音楽がある……,Mom……당신처럼 될 수 없지만내게는 나만의 음악이 있어……,nnf01 -event172-03-051,(我和那时候已经不同了……就让你听一听RAS最强的音乐吧),(I'm not who I used to be... I'll give you a taste of our unbeatable music.),(あの頃のワタシとは違う……RASの最強の音楽、聴いてもらうわ),(그 시절의 나하고는 다른……RAS 최강 음악을 들려줄게.),nnf05 -event172-04-001,LOCK!刚才的演奏是怎么回事!?,LOCK! What was that performance just now?!,ロック! なに、今の演奏は!?,"록! 뭐야, 방금 연주!?",angry02 -event172-04-002,对、对不起!我有一瞬间想试一下不同的和弦……,I-I'm sorry! I just got this sudden urge to try out a different chord for a bit...,す、すみません!一瞬、違うコードを試してみたくなっちゃって……っ,"죄, 죄송해요!순간 다른 코드를 시험해보고 싶었어요……",awate01 -event172-04-003,那一瞬间,所有人的注意力都被打断了。你觉得以那样的演奏,能胜任最强乐队RAS的吉他手吗?又想变回(暂定)了!?,"You ruined everyone's focus. We're the ultimate band, and we have no place for performances like that. Are you trying to become a temporary member again?!",あの瞬間、全員の集中が切れたわ。そんな演奏で最強のバンドであるRASのギターが務まると思ってるの? また(仮)に戻るつもり!?,그 순간에 모두의 집중이 끊어졌어.그런 연주로 최강 밴드인 RAS의 기타를 맡을 수있겠어? 다시 (임시)로 돌아가고 싶어!?,nnf01 -event172-04-004,刚才那段,拜托再来一次吧!,Please let me redo that part!,今の部分、もう一回お願いします!,"방금 부분, 다시 한번 부탁드려요!",kime01 -event172-04-005,就算你不这么说,肯定也是要再来一次的。还有,MASKING!,Stop asking for the obvious. You're redoing it whether you want to or not. And MASKING!,お願いされなくたってやるに決まってる。それとマスキング!,부탁하지 않아도 당연히 할 거야.그리고 마스킹!,angry01 -event172-04-006,你是想说副歌之后的节拍应该加快吧?我知道你想说什么啦,"Yeah, I know. No need to explain. That part where I'm supposed to step on the gas after the chorus, right?",あれだろ? サビのあとのたたみ掛けだろ?なにが言いたいかはわかってんよ,그 이야기지? 후렴 뒤에 몰아치는 거.무슨 말 하려는 건지 알고 있어.,eeto01 -event172-04-007,既然知道,你倒是加快啊,Then do it.,だったらそれをやって,그럼 그거 해.,angry01 -event172-04-008,可恶~说得那么轻松……!我会加快的!给我看好了!,"Damn it~, it's a hell of a lot easier said than done...! But fine! I'll show you! Just you see!",ちきしょ~、簡単に言いやがって……っ!やってやんよ! 見てろよ!,제길~ 말이야 쉽지……!해 줄게! 잘 보라고!,angry01 -event172-04-009,LAYER!还有PAREO!,LAYER! And PAREO!,レイヤ! それとパレオ!,레이야! 그리고 파레오!,nnf02 -event172-04-010,你想说结尾的部分吧。抱歉,刚才演奏得不太好……,"The outro, right? Sorry, I know I blew it just now...",アウトロのあそこね。ごめん、今のはよくなかった……,"아웃트로 그 부분 말이지.미안, 이번 거는 제대로 못했어……",nf04 -event172-04-011,键盘的声音要稍微增强一点吗?这样应该会更符合CHU²大人想要的感觉!,"Would you like me to increase the sound of the keyboard slightly? I believe that will be closer to what you envision, CHU²-sama!",キーボードの音、もう少し増やしましょうか?たぶんそっちのほうがチュチュ様のイメージに近い気がします!,"키보드 소리, 조금 더 늘려볼까요?아마도 그게 츄츄 님 이미지에 가까울 것 같아요!",nf03 -event172-04-012,增强试一次,"Okay, try it out that way once.",一回それでやってみて,그렇게 한 번 해봐.,nnf04 -event172-04-014,啊~~~好累~~!果然和一开始说的一样,今天格外艰难啊~~~,"Damn~! That was crazy rough, just like she said! It ain't usually easy, but that was somethin' else~.",あ~~~、きっちぃ~~!宣言通り、今日は一段ときっちぃな~~~,아~~~ 힘들어~~!말한 대로 오늘은 평소보다 더 힘드네~~~,sad01 -event172-04-015,益木同学嘴上这么说,看起来却是一脸满足呢……,"Your words make it sound like you're complaining, Masuki-san, but that huge smile on your face says otherwise...",とか言ってますきさん。すっごい満足気な顔してますけど……,말은 그렇게 하셔도 마스키 씨.엄청 만족한 표정인데요……,smile01 -event172-04-016,那当然了。别说这种理所当然的话,And your point? No need to state the obvious.,そりゃそうだろ。当たり前のこと言うなって,그야 그렇지. 당연한 말을 하네.,smile01 -event172-04-017,来,给你毛巾,Here you go. Towel.,はい、タオル,"자, 타월.",nnf04 -event172-04-018,谢谢,Thanks.,サンキュ,땡큐.,nnf04 -event172-04-019,好~那么各位,请休息一下吧~PAREO准备了饮料~♪,"Please enjoy your break~, everybody~. I have prepared drinks~♪",は~い、それではみなさま、ご休憩なさってくださ~い。お飲み物ご用意いたしました~♪,"자~ 그러면 여러분, 휴식 시간을 가져주세요~음료 준비했어요~♪",smile02 -event172-04-020,CHU²大人,还有牛肉干哦。请休息吧!,"There is even some jerky, CHU²-sama. You should use this time to relax!",チュチュ様、ジャーキーもありますよ。どうぞ休憩してください!,"츄츄 님, 육포도 있어요.푹 쉬세요!",nf05 -event172-04-021,15分钟后重新开始练习,We're resuming practice in fifteen minutes.,15分したら練習を再開するわ,15분 쉬면 연습 재개할 거야.,nf05 -event172-04-022,给LAYER同学准备的是加了很多蜂蜜的热牛奶~♪冰牛奶也有,请不用客气!,"For you, LAYER-san, I have brought some warm milk with plenty of honey~♪ Incidentally, there is also some cold milk if you would like!",レイヤさんには、ハチミツたっぷりのホットミルクです~♪ちなみに冷たいミルクもありますのでご遠慮なく!,레이야 씨한테는 벌꿀 듬뿍 들어간 핫 밀크예요~♪참고로 차가운 우유도 있으니까 마음껏 드세요!,smile01 -event172-04-023,谢谢你,PAREO,"Thanks, PAREO.",ありがとね、パレオ,"고마워, 파레오.",smile01 -event172-04-024,好像也有很~~~苦的黑咖啡哦,Look at that~. There's even some real bitter black coffee~.,にが~~~いブラックコーヒーもあるみたいだぞ,엄~~~청 쓴 블랙 커피도 있는 것 같은데.,nnf02 -event172-04-025,和大家在一起的时候我喝这个就好了,"When I'm with you guys, warm milk suits me just fine.",みんなといる時はこっちでいいんだって,멤버들하고 있을 때는 상관없다니까.,smile03 -event172-04-026,那我顺便问下,如果是『粉红兔兔帝国的LAYER』,是喝黑咖啡还是热牛奶呢?,"By the way, what would The Pink Bun Bun Empire's LAYER drink? Black coffee or warm milk?",ちなみに『ピンクのうさうさ帝国のレイヤ』だったら、ブラックコーヒーとホットミルク、どっちを飲むんだ?,"그런데 「핑크 토끼토끼 제국의 레이야」였다면블랙 커피랑 핫 밀크, 어느 걸 마실거야?",nf03 -event172-04-027,唔~~~那时候的我……应该是喝温热蜜瓜汽水吧?,Hmm~... Probably hot melon cider.,ん~~~、その時は……ホットメロンサイダー、かな?,음~~~ 그때는……핫 멜론 사이다였나?,nf03 -event172-04-028,温热蜜瓜汽水!?这是什么新颖的饮料!?,Hot melon cider?! What kind of a unique drink is that?!,ホットメロンサイダー!?なんですかその斬新な飲み物!?,핫 멜론 사이다!?대체 뭔가요 그 참신한 음료는!?,surprised01 -event172-04-029,我以前上音乐学校的时候喝的,好像是商家放错了商品。现在可能已经变成梦幻的饮料了。呵呵呵,There was this time back at music school when one of the vendors accidentally made the cider hot. I doubt it's ever coming back again. Fufufu.,昔、ミュージックスクールに通ってたときに、業者さんが入れ間違っちゃったみたい。今となっては幻の飲み物かもね。ふふふ,예전에 뮤직 스쿨에 다닐 때업자가 잘못 넣었던 모양이야.지금은 환상의 음료일 것 같네. 후후후.,nnf03 -event172-04-030,啊!说起来,CHU²大人的妈妈到日本来的话,是要住在这里吧?,"By the way, CHU²-sama! When your mother comes to Japan, she will be staying here, will she not?",あ! そういえば、チュチュ様のお母様が日本にいらっしゃるとなると、こちらにお泊まりになりますよね? ,아! 그러고 보니 츄츄 님의 어머님께서일본에 오시게 되면 여기서 묵게되시겠죠?,nf05 -event172-04-031,CHU²大人的妈妈喜欢什么饮料呢?PAREO会准备好的♪,What drinks does she favor? I must make sure to prepare them♪,お母様のお好きな飲み物はなんですか?パレオが用意しておきますね♪,어머님께서는 어떤 음료 좋아하세요?파레오가 준비해 둘게요♪,nf04 -event172-04-032,Mom不会住在这里。因为她要参加很多会议和采访,所以她在日本的时候应该会住在东京市中心的酒店里,"No, she'll be staying at a hotel downtown instead because she has a full schedule between the meeting and various interviews.",Momはここには泊まらないわ。打ち合わせや取材が詰まってるから、日本にいる間は都心のホテルに滞在するそうよ,Mom은 여기서 안 묵어.회의랑 취재가 쌓여 있어서 일본에 있는 동안에는도심의 호텔에 머물 거라고 해.,nnf01 -event172-04-033,是吗……那真是太可惜了~,I see... That is such a pity~.,そうなんですか……それは残念です~,그렇군요……그건 아쉽네요~,surprised01 -event172-04-034,我要是见到她的话肯定会很紧张的……因为宣传单上的照片看起来很有个性,I think I'd be so nervous if I met her... She seems so dignified in that flyer photo.,私は会ったらすごく緊張しちゃいそうです……チラシの写真、すっごい風格があったから,저는 만난다면 바로 긴장할 것 같아요……전단지 사진에서 엄청난 풍격이 느껴졌거든요.,smile03 -event172-04-035,是啊。而且,还有一种世界级小提琴家的气场,Yeah. She's definitely got that world-class violinist vibe.,だよな。あと、世界的なバイオリニストって感じのオーラ出てたよな,맞아.그리고 세계적인 바이올리니스트라는 오라가 뿜어져 나오더라.,nf05 -event172-04-036,PAREO也没见过她吧?,"You haven't met her either, right, PAREO?",パレオも会ったことないんだよね?,파레오도 만난 적 없지?,nnf03 -event172-04-037,很遗憾,PAREO没有见过。CHU²大人好像也很少提起她,所以PAREO也很想知道她是什么样的人♪,"Unfortunately, I have not had the pleasure. I do not recall CHU²-sama speaking of her very often, so I am quite curious to find out what she is like♪",残念ながらお会いし���ことはありませんね。チュチュ様からもあまりお話を聞いた記憶がないので、パレオもどんな方なのかとっても知りたいです♪,아쉽게도 뵌 적은 없어요.츄츄 님한테도 별로 이야기를 들은 기억이 없어서파레오도 어떤 분인지 엄청 알고 싶어요♪,nf01 -event172-04-038,只是没必要说才没说过而已,I don't talk about her because there's no need to.,別に話す必要がないから話さないだけよ,딱히 이야기할 필요 없었으니 안 한 것뿐이야.,nnf01 -event172-04-039,不过,既然她要来看周末的演出,那我有点想知道她是个什么样的人,"But since she's coming to our concert this weekend, it'd be nice to have some information at least.",けど、週末のライブに来てくれるんだから、ちょっと知っておきたいな,하지만 다음 주 라이브에 오신다니까조금 알아두고 싶네.,smile01 -event172-04-040,……唉。Mom从以前开始,就是一个我行我素的人。这次她也是突然联系我的——,"... Sigh. My mom's always been someone who does things at her own pace, and it was no different this time either. She just called out of the blue...",……はぁ。Momは昔っからマイペースな人だったわ。今回の話も急に連絡が来て――,……하아. Mom은 예전부터 종잡을 수 없는 성격이었어.이번 이야기도 갑자기 연락이 와서……,angry01 -event172-04-044,No……我没听说过,No... You never told me.,"No, ……聞いてないわ","No, ……처음 들어.",nf01 -event172-04-046,那、那个——,U-um...,あ、あの――,"저, 저기……",awate01 -event172-04-048,好了,大家!休息到此为止!回录音室去!!,"Alright, everyone! Break's over! Time to go back to the booth!",ほらみんな! 休憩はここまでよ!ブースに戻りなさいっ!!,자 모두! 휴식은 끝이야!부스로 돌아가!!,serious01 -event172-05-001,好了~这一刻终于来了!今天可是一决胜负的演出!我烤了费南雪当慰劳品,大家随便吃,"Alright~! It's time for our big show, so I baked us some financiers. Feel free to dig in.",さ~、いよいよだ! 今日は勝負のライブだからな!差し入れにフィナンシェ焼いてきたから、適当に摘まんでくれ,자~ 드디어 이 시간이야! 오늘은 중요한 라이브니까!간식으로 피낭시에 구워 왔으니까 적당히 먹어 봐.,gattsu01 -event172-05-002,太好了!益木同学做的费南雪超好吃的!,"Yay! You make mighty tasty financiers, Masuki-san!",やった!ますきさんのフィナンシェ、でらうまですよね!,야호!마스키 씨의 피낭시에는 엄청 맛있어요!,smile02 -event172-05-003,我来一个。……嗯~好吃~,"I'll have one~... Mmm~, this really is good~.",私、ひとついただきまーす。……ん~、おいしぃ~,나도 하나 먹을게.……음~ 맛있어~,smile01 -event172-05-004,PAREO也来一个!嗯~每一个都色泽金黄,烤得恰到好处,让人眼花缭乱呢~♪,"I shall as well! Hmm~, it is so difficult to pick one because they are all such a nice golden brown color~♪",パレオもひとついただきますね!ん~、どの子もこんがりきつね色に焼けてて、目移りしちゃいます~♪,파레오도 하나 먹을게요!음~ 전부 갈색으로 잘 구워져서눈길을 빼앗네요~♪,nf05 -event172-05-005,CHU²大人吃这块好不好?请看,这光泽!这块肯定很好吃!,"Which financier would you like, CHU²-sama? Look at the luster of this one! I just know it is going to be an absolute delight!",チュチュ様はこのフィナンシェちゃんにしてはいかがですか?見てください、このツヤ! 絶対美味しい子ですよ、この子!,"츄츄 님은 이 피낭시에로 드릴까요?이거 보세요, 이 광택! 분명 맛있는 피낭시에일 거예요, 이건!",nf02 -event172-05-006,唉~你们啊,15分钟之后演出就开始了哦。可不要忘记这件事,Sigh~. Try not to forget we've got a show in fifteen minutes.,はぁ~。アンタ達、15分後にはライブが始まるのよ。それを忘れてもらっちゃ困るわ,"하아~너희 말이야, 15분 후에 라이브 시작이야.그걸 잊으면 곤란해.",sad01 -event172-05-007,没忘记啦。就是这种得打起精神的时候,才要吃费南雪,I haven't. Why do you think I baked financiers? Nothin' like financiers when you need to go all out.,忘れてねえって。気合いを入れたいときこそ、フィナンシェだ,잊지 않았다니까.힘을 불어넣고 싶을 때야말로 피낭시에지.,nf01 -event172-05-008,这是哪门子的道理啊,That makes no sense.,どういう理屈よ,무슨 근거야.,angry02 -event172-05-009,说起来,CHU²,新歌大概是什么样子的?最近一直在练习以前的歌曲,你都没提过新歌,"So, how's the new song coming, CHU²? You haven't talked about it all. All we've been doing lately is practicing our existing ones.",そういえばチュチュ、新曲はどんな感じ?ここ最近はずっと既存曲の練習ばっかりで、そっちの話はしなかったけど,그러고 보니 츄츄 신곡은 어때?최근에 계속 기존 노래 연습만 해서그 이야기는 안 했는데.,nf02 -event172-05-010,我打算等这场演出结束后一口气写出来,I intend to write it all up once we finish this concert.,このライブが終わったら一気に仕上げるつもり,이 라이브가 끝나면 단숨에 완성할 생각이야.,nf04 -event172-05-011,又要通宵?,Another all-nighter?,また徹夜?,또 철야할 거야?,nnf03 -event172-05-012,大概不至于通宵吧。最近练习得不错,应该会有不少灵感,Probably not. Our practice sessions have been going so well that the inspiration should come easily.,たぶん徹夜にはならない。このところいい練習ができていたから、インスピレーションも湧くはずよ,아마 철야까지는 안 갈거야.최근에 연습을 괜찮게 해서인스피레이션도 솟았을 테니까.,nf01 -event172-05-013,哦哦~好期待新歌啊!,Ohh~. I can't wait!,おぉ~。新曲楽しみにしてます!,오오~신곡 기대하고 있을게요!,smile02 -event172-05-014,在此之前,要先完成今天的演出哦,First things first. We have a concert to take care of.,その前に、今日のライブよ,그 전에 오늘 라이브야.,kime01 -event172-05-015,当然!,Of course!,もちろんです!,물론이에요!,kime01 -event172-05-016,不过,CHU²大人的妈妈好像还没来吧。PAREO还想和她打个招呼呢……,"I must say, I do wonder what is taking your mother so long, CHU²-sama. I had hoped to say hello...",それにしてもチュチュ様のお母様、まだいらっしゃいませんね。ご挨拶したいんですが……,그건 그렇고 츄츄 님의 어머님 아직 안 오셨네요.인사드리고 싶었는데요……,nf03 -event172-05-017,Mom好像是昨天到日本的。她到了之后就立刻开始倒时差,应该还在睡觉吧?,"She might still be asleep. She just flew in yesterday, and she gets easily jet-lagged.",Momは昨日、日本に到着したみたいね。すぐ時差ボケするから、まだ寝てるんじゃないかしら?,Mom은 어제 일본에 도착한 것 같아.바로 시차 적응해야 하니까 아직 자고 있는 거 아닐까?,nf03 -event172-05-018,明明一起住在公寓就好了嘛~还能够享受久违的母女二人世界——,"Perhaps she can stay at the penthouse with you~. I am sure it has been a while since the two of you have had some private family time, so-",一緒にマンションにお泊まりになればいいのに~。久しぶりに親子水入らずのお時間をお過ごしになられたら――,같이 맨션에서 묵으시면 좋을 텐데요~오랜만에 모녀만의 시간을 보냈으면……,sad01 -event172-05-019,我才不要。真是的,不要再聊Mom的事情啦!现在要把注意力集中在演出上!,"Oh please, no. And enough about my mom! Now focus on the concert!",そんなのワタシがイヤよ。もう、Momの話は終わり! 今はライブに集中しなさい!,그런 건 내가 싫어.이제 Mom 이야기는 끝! 지금은 라이브에 집중해!,angry01 -event172-05-020,好。那么,差不多该切换模式了吧,Alright then. Sounds like time to psych ourselves.,よしっ。んじゃ、そろそろスイッチ入れてくか,좋아.그러면 슬슬 스위치 넣어볼까.,gattsu01 -event172-05-021,是啊!我们围成圆阵吧!,"Yeah! Huddle up, everyone!",だね! 円陣組もう!,그래! 둥글게 모이자!,nnf05 -event172-05-022,要拿出我们的风格来!We are——,Let's do this our way! We are...,私達らしく行くよ!We are――,우리답게 가자!We are……,kime01 -event172-05-024,谢谢大家,刚才的歌曲是『EXPOSE‘Burn out!!!’』。不过,我们的实力还远远不止这样吧!?下一首是——,"Thanks, that was ""EXPOSE 'Burn out!!!'"" You guys weren't bad, but you're not done yet, right?! Our next song is...",ありがとう『EXPOSE ‘Burn out!!!’』でした。けど、まだまだこんなもんじゃないよね!?次の曲は――,고마워. 「EXPOSE ‘Burn out!!!’」 였어.하지만 아직 이게 전부가 아니겠지!?다음 노래는……,nnf04 -event172-05-025,(今天演出的效果真是太棒了……整个会场也进入了最高潮……),(Today's show is outstanding... and the crowd's excitement is at its max...),(今日のライブの仕上がりは最強……会場の熱狂も最高潮になってるわ……),(오늘 라이브 완성도는 최강……공연장의 열광적인 분위기도 최고조야……),kime02 -event172-05-026,(接下来,只要Mom能来——),"(Now, if only Mom would get here...)",(あとは、Momさえ来れば――),"(이제, Mom만 온다면……)",serious01 -event172-05-027,(嗯……?那是……),(Hmm...? Is that...?),(ん……?��あれは……),(응……? 저 사람은……),nnf02 -event172-05-028,(呵……终于来了啊,Mom……),"(Hmph... It's about time you showed up, Mom...)",(フン……やっと来たわね、Mom……),"(흥…… 이제야 왔네, Mom……)",smile01 -event172-05-029,(这就是我的乐队,RAISE A SUILEN!我会让你好好看清楚的……!),"(This is my band, and you're about to see something you're never going to forget...!)",(これがワタシのバンド、RAISE A SUILEN!その目に刻みつけてあげるわ……っ!),"(이것이 우리 밴드, RAISE A SUILEN!그 눈에 새겨주겠어……!)",serious02 -event172-05-030,『R·I·O·T』观众席!大闹一场吧!!!!!,"... ""R·I·O·T."" Time for all of you here to go wild!",『R·I·O·T』客席! 暴れろ!!!!!,「R·I·O·T」객석 모두! 실컷 뛰어!!!!!,nf05 -event172-05-031,Sweet!Excellent!Unstoppable!真是最棒的一场演出了!,Sweet! Excellent! Unstoppable! That was an incredible performance!,Sweet! Excellent! Unstoppable!最高のライブだったわ!,Sweet! Excellent! Unstoppable!최고의 라이브였어!,smile02 -event172-05-032,哈啊~哈啊……我的腿不行了……一直在抖,"Huff, huff... My knees... They're so damn wobbly.",はぁ~、はぁ~……膝がやべえ……ガックガクになってるし,하아~ 하아……무릎이 장난 아니야…… 부들거려.,nnf01 -event172-05-033,益木同学打的鼓比平时还要剧烈呢!观众们也被你带得超级激动!,"I'm not surprised, Masuki-san! You were playing even harder than usual! But thanks to what you did, the crowd went mighty wild!",ますきさん、いつも以上に激しかったですからね!おかげでお客さんの熱量もでらすごかったです!!,"마스키 씨, 평소 이상으로 격렬했으니까요!덕분에 관객들 열량도 엄청났어요!!",smile01 -event172-05-034,PAREO也兴奋得腿现在还在抖!!,My legs are also trembling from all the excitement!,パレオも興奮でまだ脚が震えてます!!,파레오도 흥분해서 아직도 다리가 떨려요!!,smile02 -event172-05-035,CHU²在表演到一半的时候也提高了一个档次吧?真的很棒哦!,"It felt like you cranked your DJing up a notch midway through, CHU². That was some good stuff!",チュチュのパフォーマンスも途中から一段上がらなかった?すごく良かったよ!,츄츄의 퍼포먼스도 도중부터 한층 끌어오르지 않았어?엄청 좋았어!,nnf04 -event172-05-036,……!?该不会是CHU²大人的妈妈来了吧……来了!马上开门哦!,"...?! Could it be your mother, CHU²-sama...? Yes, coming!",……っ!?もしかして、チュチュ様のお母様がいらしてくれたんじゃ……はい! 今開けますね!,……!?혹시 츄츄 님의 어머님이 오신 것 아닐까요……네! 지금 열게요!,surprised01 -event172-05-038,谢、谢谢!!,Th-thank you very much!,あ、ありがとうございますっ!!,"고, 고맙습니다.",smile02 -event172-05-039,哦哦,世界级的小提琴家赞不绝口呢……,"Whoa, that's quite some praise comin' from a world-class violinist...",おぉ、世界的なバイオリニストがべた褒めじゃんか……っ,"오오, 세계적인 바이올리니스트가 엄청 칭찬하는데……",smile01 -event172-05-042,……CHU²大人?,... CHU²-sama?,……チュチュ様?,……츄츄 님?,nnf03 -event172-05-043,我回去了……,I should go home...,帰るわ……,돌아갈래……,nnf01 -event172-05-044,喂,CHU²……你没事吧?,"Yo, CHU²... You alright?",おい、チュチュ……大丈夫か?,"이봐, 츄츄……괜찮아?",nf02 -event172-05-045,我还要准备新歌。你们去吧……,Just go without me. I need to work on our new song...,ワタシは新曲の準備があるから。みんな行ってきて……,나는 신곡 준비도 해야 하거든.너희끼리 다녀와……,nnf04 -event172-05-046,那我就先告辞了,Bye.,それじゃあ、ワタシはこれで失礼するわ,그러면 나는 이만 실례할게.,nnf01 -event172-06-002,又没获奖……,I couldn't place again...,また入賞できなかった……,또 입상 못 했어……,sad02 -event172-06-004,我……也想试试其他乐器,I... I want to try another instrument...,ワタシ……他の楽器もやってみたい,나…… 다른 악기도 해볼래.,sad02 -event172-06-005,我的、可能性……,My... potential...,ワタシの、可能性……,내 가능성……,sad03 -event172-06-008,(哪怕那是RAS……是我的最强音乐……),(RAS' music... My unbeatable music... They weren't enough...),(RASの……ワタシの最強の音楽も……),(RAS의…… 내 최고의 음악도……),cry01 -event172-06-009,(我在RAS所做的一切……),(Then everything I've done with RAS is...),(ワタシがRASでやってきたことって……),(내가 RAS로 활동한 것이……),nnf01 -event172-06-010,接下来只要等CHU²同学起床,就全员到齐了呢,"Now we just have to wait for CHU²-san to wake up, and we'll all be here.",あとはチュチュさんが起きてくれば全員集合ですね,이제 츄츄 씨가 일어나면 모두 모이겠네요.,smile01 -event172-06-011,话说,在那么激烈的演出结束后的第二天就立刻开始练习,我们也真是厉害啊……嘿嘿,"You know, here we are already gettin' ready to practice even after goin' all out at yesterday's gig. This here is dedication, alright... Hehe.",つーか、あんだけ激しいライブやった翌日から早速練習って、うちらもホントよくやるよな……へへ,그보다 그렇게 격렬한 라이브 다음 날부터 바로 연습이라니우리도 정말 대단하다니까…… 헤헤.,nf03 -event172-06-012,我昨天晚上还有些兴奋,一直睡不着,今天都有点睡眠不足,I'm a bit sleep-deprived. I had trouble going to bed because of all the excitement that still remained.,昨日は興奮が残っちゃってなかなか寝付けなかったから、ちょっと寝不足だよ,어제는 흥분이 남아서 좀처럼 못 잔 탓에잠을 좀 설쳤어.,nnf01 -event172-06-013,哦,又有一个睡眠不足的家伙出现了,"And speakin' of sleep-deprived, here's the other one in the same boat.",お、寝不足のヤツが、もう一人来たな,"오, 잠 설친 녀석이 하나 더 오는걸.",kime01 -event172-06-014,CHU²大人来了~♪,CHU²-sama has arrived~♪,チュチュ様がいらっしゃいました~♪,츄츄 님이 오셨어요~♪,kime01 -event172-06-015,早……,Morning...,おはよう……,안녕……,sad01 -event172-06-016,哇,CHU²同学。你眼睛好红啊……,"CH-CHU²-san, your eyes are so red...",わ、チュチュさん。目が真っ赤ですよ……,"와, 츄츄 씨. 눈이 새빨갛네요……",surprised01 -event172-06-017,这是……,Well...,これは……っ,이건……,nnf01 -event172-06-018,难道是通宵写新歌了吗!?请好好睡觉哦!,Is it because you were working all night on the new song?! You really must sleep properly!,もしかして新曲づくりで徹夜ですか!?ちゃんと寝てくださいっ!,혹시 신곡 만드느라 철야한 건가요!?제대로 주무셔야죠!,surprised01 -event172-06-019,我、我知道的啦……,I-I don't need you to tell me that...,わ、わかってるわよ……っ,"아, 알고 있어……",awate01 -event172-06-020,昨天没事吧?难得你妈妈过来,你却突然回去了,大家都很担心,Were you alright yesterday? You had us worried because you left so suddenly even though your mom came.,昨日は大丈夫だった?せっかくお母さんが来てくれたのに、突然帰っちゃったから心配したよ,어제 괜찮았어?모처럼 어머니께서 오셨는데갑자기 돌아가서 걱정했어.,nnf02 -event172-06-021,不是说了吗?我还有要做的事情。我可没空去餐厅悠闲地用餐,"I said I had business to take care of, didn't I? I don't have time to waste eating at some restaurant.",言ったでしょ? ワタシにはやることがあるってっ。レストランで食事なんて、そんな悠長なことしてるヒマはない,"말했잖아? 나는 할 일이 있다고.레스토랑에서 식사나 하다니, 그런 느긋하게 있을 시간 없어.",angry01 -event172-06-022,然后呢?昨天后来怎么样了?,So... How did it go after I left?,で? 昨日はあのあとどうしたの?,그래서? 어제는 그 뒤에 어떻게 됐어?,nnf03 -event172-06-023,大家直接解散了。你妈妈看起来有点失望哦?,We parted ways immediately. Your mother was very disappointed.,あのまま解散になりました。お母様、残念そうにしてらっしゃいましたよ?,그대로 해산했어요.어머님께서 무척 아쉬워 하셨는걸요?,nf05 -event172-06-024,是吗。她带着你们去不就行了……,I see. You should've just gone without me...,そう。ワタシ抜きで行ってくればよかったじゃない……,그래.나 빼고 가면 됐을텐데……,nnf_right01 -event172-06-025,肯定不行的吧,It didn't feel right.,さすがにそういうわけにはいかないよ,아무리 그래도 그럴 수는 없어.,smile03 -event172-06-026,不过话说回来,我们的演奏能获得那么高的评价,真是让人开心啊!,"Anyway, can you believe how much she praised our performance? It made me so happy!",それにしても私達の演奏をあんなに褒めてもらえて嬉しかったですよね!,그건 그렇고 우리 연주를 그렇게 칭찬해주셔서기뻤어요!,smile01 -event172-06-027,毕竟夸我们的可是世界级的小提琴家呢!干得漂亮,CHU~CHU~♪,"Yeah, and it was praise from a world-class violinist too! Bet you're pretty pleased with yourself, Choo-choo~♪",なんたって世界的なバイオリニストに褒められたんだからな!やったな、チュッチュ~♪,"하여튼 세계적인 바이올리니스트가 칭���해 줬으니까!해냈어, 츗츄~♪",smile02 -event172-06-030,嗯?怎么了?平时你都会说『不要这样叫我!』的,Hmm? You okay? You'd normally tell me to stop callin' you that.,ん? どうした?いつもなら『その呼び方はやめて!』とか言うくせに,응? 왜 그래?평소에는 「그렇게 부르지 마!」라고 했으면서.,nf03 -event172-06-031,没、没怎么啊,I-I'm fine.,べ、別になんでもないわ,"그, 그냥 아무것도 아니야.",nnf01 -event172-06-032,啊,说起来,CHU²同学的妈妈还说很期待音乐节的开场表演哦!,"Ah, by the way, your mother said she's looking forward to our opening act at the festival!",あ、そういえば、フェスのオープニングアクトも楽しみにしてるって言ってくれてましたよ!,"아, 그러고 보니 페스티벌의 오프닝 액트도기대한다고 하셨어요!",nnf04 -event172-06-033,我们要拿出比昨天更强的干劲啊!!,Let's work even harder than we did yesterday!,昨日以上に気合い入れていきましょうね!!,어제 이상으로 힘을 넣어야겠네요!!,kime01 -event172-06-034,我记得,从今天开始就要练习新歌了吧?歌已经写好了吗?,"We're supposed to start practicin' the new song today, right? So, is it done?",確か今日から新曲の練習だよな?もう完成したのか?,분명 오늘부터 새 노래 연습이었지?다 완성됐어?,nnf05 -event172-06-035,歌……我还想再brush up一下。难得你们都来了,但很抱歉,我今天不能把新歌发给你们,"... It still needs a bit more fine-tuning. I know I had all of you come, but I can't hand it out just yet. Sorry.",曲は……もう少しだけブラッシュアップさせてもらうわ。せっかく集まってもらって悪いけど、今日は配れない,"노래는…… 조금만 더 브러시 업 할거야.모처럼 모였는데 미안하지만, 오늘은 전달할 수 없어.",sad02 -event172-06-036,没关系,你不用介意。才写了没几天,没完成也是正常的,"No problem. It's totally understandable, especially after yesterday.",そんなこと気にしないで平気。昨日の今日だから、それは仕方ないよ,그런 거 신경쓰지 않아도 괜찮아.어제 일 끝나고 바로니까 그건 어쩔 수 없지.,nnf01 -event172-06-037,是呀!CHU²同学,我等着你最强的新歌哦!,Yes! I'll be looking forward to seeing what kind of a masterpiece the new song will be!,ですね! チュチュさん、最強の新曲待ってますね!,"맞아요! 츄츄 씨, 최강의 신곡을 기대할게요!",smile02 -event172-06-038,CHU²大人可以好好斟酌,直到满意为止!,"Please work on it as much as you like until you are satisfied, CHU²-sama!",チュチュ様が納得いくまで、じっくりとお考えください!,츄츄 님이 납득할 때 까지 천천히 생각해 주세요!,smile01 -event172-06-039,嗯,只是比说好的时间稍微晚一点而已,不会有人抱怨的啦,"Well, ain't nobody here who'd give you a hard time just 'cause of a little delay.",ま、ちょっとくらい遅れたところで、誰も文句言わねえよ,"뭐, 조금 늦는 정도로는 아무도 불만 없으니까.",nnf04 -event172-06-040,我、我怎么可能不遵守时间呢?明天一定能把乐谱给你们的,"Th-this is me you're talking about. It's not going to be late, okay? I can probably give you the scores tomorrow.",わ、ワタシが遅れるわけないでしょ?明日には必ずみんなにスコアを渡せると思うわ,"내, 내가 늦을 리 없잖아?내일은 반드시 모두에게 악보를 줄 거야.",awate01 -event172-06-041,好!那就开始练习吧,"Sounds good! Let's get to practicin' then, shall we?",よしっ! それじゃあ練習始めようぜ,좋아! 그러면 연습 시작하자.,gattsu01 -event172-06-042,新歌……这部分的内容——,I want this part of our new song to be like-,新曲……ここのイメージは――,신곡…… 이 부분의 이미지는……,angry01 -event172-06-044,啊啊,真是的!,Argh!,あぁ、もうっ!,"아, 진짜!",angry02 -event172-07-001,大家都到齐了吧。那么,我把昨天说好的新歌乐谱发给你们,"Good, you're all here. I'll be handing out your scores just like I promised yesterday.",みんな、揃ったわね。それじゃあ、昨日約束した新曲のスコアを渡すわ,모두 모였네.그러면 어제 약속한 신곡 악보 줄게.,nf02 -event172-07-002,哦哦~不愧是言出必行的CHU²同学呀!,"Oh~, you really did finish it like you said you would!",おぉ~、さすが宣言通りですね!,오오~ 과연 말한 대로네요!,smile02 -event172-07-003,可是,CHU²大人没事吧……?您好像也没怎么吃东西……,"But CHU²-sama, are you certain you are alright...? You barely even touched your meal...",けど、チュチュ様大丈夫ですか……?あまりお食事にも手をつけていませんでしたが……,그런데 츄츄 님 괜찮으세요……?식사도 별로 손대지 않으셨던데요……,nnf03 -event172-07-004,CHU²……不要太勉强自己哦,CHU²... Don't push yourself too hard.,チュチュ……あんまり無理しないでよ,츄츄……너무 무리하지 마.,nnf03 -event172-07-005,我没有勉强自己!,"I'm not, okay?",無理なんてしてないっ!,무리 안 해!,angry01 -event172-07-006,那我就把数据发送给你们了。虽然歌词还没填上,但也已经在准备了,"Anyway, I'm sending you the file. The lyrics aren't included, but I already have an idea.",それじゃあデータを送付するわ。歌詞はまだ入ってないけど、それも目処はついてる,그러면 데이터를 보낼게.가사는 아직 안 넣었지만 그것도 조만간 나올 거야.,nnf02 -event172-07-007,哦,收到了,Got the file.,お、来たぞ,"오, 받았어.",smile01 -event172-07-008,我觉得还有必要再继续brush up。但是,这首歌有很大的Potential,或许能成为我最棒的杰作,"I know it still needs to be refined, but I will say it has the potential to be my best work ever.",まだ、ブラッシュアップする必要はあると思っている。ただ、ワタシの最高傑作になりうるPotentialを持った曲よ,"아직 브러시 업할 필요는 있을 거라고 생각해.다만, 내 최고 걸작이 될 수 있는 Potential을 가진 노래야.",nf04 -event172-07-009,哦~CHU²同学竟然这么说……!那可真是太让人期待了!,"Wow~, it must be really amazing to make you say that...! I'm so excited!",お~、チュチュさんがそこまで言うなんて……っ!これは期待大です!,오~ 츄츄 씨가 그렇게 말할 정도라니……!이거 엄청 기대되네요!,kime02 -event172-07-010,那各位先确认一下乐谱吧。30分钟后开始练习,"Alright, review the score, everyone. Practice begins in half an hour.",それじゃあみんな、スコアを確認して。30分後から練習を始めるわ,그러면 모두 악보 확인해 줘.30분 후부터 연습 시작할게.,serious01 -event172-07-011,大家对乐谱有一定了解了吧?在合奏之前,我想先听听大家的感想权当参考,"I assume all of you have been able to familiarize yourselves with the score somewhat. But before we start playing together, I want to hear your thoughts.",ある程度スコアは入ったかしら?曲を合わせる前に参考までにみんなの感想も聞いてみたいわね,어느 정도 악보는 눈에 들어왔어?노래를 맞추기 전에 참고할 테니 모두의 소감도 듣고 싶어.,nf02 -event172-07-012,我觉得这首歌非常有RAS的感觉!,It's a very RAS song!,いかにもRASって感じの曲になってると思います!,무척 RAS다운 노래가 나온 것 같아요!,nf05 -event172-07-013,真想快点合奏!PAREO很期待会发生什么样的化学反应~♪,I am quite eager to see what kind of chemical reactions will occur when we play together! I cannot wait to get started~♪,早く合わせてみたいですね!どんな化学反応が起こるのか、パレオ楽しみです~っ♪,"빨리 맞춰보고 싶어요!어떤 화학반응이 일어날지, 파레오는 기대돼요~♪",nf04 -event172-07-014,LAYER、MASKING……你们呢?,"LAYER, MASKING... What about you two?",レイヤ、マスキング……アナタ達は?,"레이야, 마스킹…… 너희는?",nf02 -event172-07-015,嗯~~~还没有真正合奏过,我没什么可说的,……但是,感觉很有RAS的味道,"Hmm~, can't say much 'cause we haven't played it together yet... Seems like a RAS enough song, though.",ん~~~、まだ実際合わせたわけじゃないからなんとも言えないけど、……RASっぽい感じには仕上がってるよな,음~~~ 아직 실제로 맞춘 적 없으니까뭐라고 하긴 힘든데……RAS다운 느낌으로 완성되긴 했네.,eeto01 -event172-07-016,我也差不多是这样的想法,I... feel the same way.,私も同じ、かな,나도 같은 생각이야.,nf04 -event172-07-018,总、总之,先合奏一次试试。就算失误了也不要停下来,一直演奏到最后,"A-anyhow, let's play through it once. Just keep going even if you make mistakes. I won't interrupt.",と、とにかく、まずは一回合わせてみる。失敗しても止めないから、最後まで弾ききってちょうだい,"이, 일단 우선 한 번 맞춰보자.실패해도 멈추지 않을 테니까, 마지막까지 연주해 줘.",awate01 -event172-07-019,那就开始了哦!1、2、3、4——,"Let's do this then! One, two, three, four...",それじゃあいくぞ!1、2、3、4――,"그러면 간다!1, 2, 3, 4……",kime01 -event172-07-021,大家演奏之后,感觉如何呢?,How does it feel after playing it?,みんなも弾いてみてどうだったかしら?,모두 연주해보니 어땠어?,nf05 -event172-07-022,我觉得这首歌非常符合RAS的风格!接下来,得让自己的身体更加更加熟悉这首歌才行呢!,It's definitely a very RAS song! Now I just need to practice it a lot more to make it a part of me!,とってもRASらしい曲に仕上がってたと思います!これから、もっともっとこの曲を身体に馴染ませないとですね!,무척 RAS다운 노래가 나온 것 같아요!앞으로 더욱 더 이 노래를 몸에 익혀야겠네요!,nf05 -event172-07-023,既有像『R·I·O·T』那样强有力的感觉,也有像『EXPOSE ‘Burn out!!!’』那样的时尚感!,"I feel it combines the strength of ""R·I·O·T"" and the stylishness of ""EXPOSE 'Burn out!!!'""",『R·I·O·T』のような力強さも感じますし、『EXPOSE ‘Burn out!!!’』のようなスタイリッシュな雰囲気も感じました!,"「R·I·O·T」같은 힘도 느껴지고,「EXPOSE ‘Burn out!!!’」같은스타일리시한 분위기도 느껴졌어요!",nf03 -event172-07-024,MASKING、LAYER,你们呢?,"MASKING, LAYER?",マスキング、レイヤ、アナタ達は?,"마스킹, 레이야, 너희는?",nf03 -event172-07-025,我的感想……感想感想感想……,"Thoughts, huh...? Hmm, thoughts, thoughts, thoughts...",感想か……感想感想感想……,소감이라…… 소감 소감 소감……,eeto01 -event172-07-026,啊~再让我思考一下。只是合奏了一次而已,我也说不上来什么,"Uh~, gimme some more time to think. Can't quite put it into words just yet 'cause we've only played it once.",あ~、もうちょっと考えさせてくれ。まだ一回合わせただけだからなんとも言えねえっつーか,아~ 조금 더 생각하고 싶어.아직 한 번 맞춰본 것 뿐이라 뭐라고 하기 힘들어.,sad01 -event172-07-027,L、LAYER呢?,"Wh-what about you then, LAYER?",れ、レイヤはどう?,"레, 레이야는 어때?",surprised01 -event172-07-028,我……嗯。我也和益木一样吧……,"I... Yeah, I think I need more time too...",私は……うん。私もますきと一緒かな……,나는…… 응.나도 마스키랑 똑같아……,nf03 -event172-07-030,新歌练习才刚刚开始嘛!,I am sure it is because we only just started practicing!,新曲の練習は始まったばかりですから!,신곡의 연습은 이제 막 시작했으니까요!,nf04 -event172-07-031,是呀!好了,接下来大家一起合奏,把它变成RAS最强的歌曲吧!!,Yes! Let's keep playing it together so that we can turn it into our band's greatest song!,ですね!さあ、これからみんなで音を合わせて、RASの最強の曲に仕上げていきましょう!!,"맞아요!자, 앞으로 모두 함께 소리를 맞추면서RAS의 최강 노래로 완성시켜요!!",nnf04 -event172-07-033,哎,瑞依……今天的歌曲,你感觉如何?,"Hey, Rei... How you feel about the song?",なあレイ……今日の曲、どう思った?,"저기 레이…… 오늘 노래, 어떻게 생각해?",nf02 -event172-07-034,嗯~~~你的问题很难回答啊……,"Hmm~, you don't pull any punches, do you...?",ん~~~、難しいこと聞くね……,음~~~ 답하기 어려운 질문인데……,nnf03 -event172-07-035,不是,我就是不太明白。因为CHU²把那首歌夸成花一样,我还以为会是什么样的歌曲呢……,"Not tryin' to put ya on the spot or anythin'. It's just that I can't figure it out myself. CHU² was tootin' her own horn, so I was wonderin' what it'd be like, but...",いや、なんかわかんなくてさ。チュチュがあんだけ絶賛してたから、どんな曲が来るかと思ってたんだけど……,"아니, 왠지 잘 모르겠단 말이야.츄츄가 그렇게나 극찬을 하길래어떤 노래가 오는 건지 했는데……",nf01 -event172-07-036,期待、落空了?,It didn't live up to the hype?,期待はずれ、だった?,기대에 못 미쳤어?,nf04 -event172-07-037,算是吗?呃,我觉得它确实是一首好歌哦。但是,该怎么说呢……,"I guess? Nah, I think it's a plenty good song. It's just, I dunno...",なのかな?いや、いい曲だとは思ってるんだよ。ただ、なんつーか……,"그렇게 생각해야 하나?아니, 좋은 노래라고는 생각해. 하지만, 왠지……",nf03 -event172-07-039,……啊啊啊,好火大。我找不到合适的词!,"... Man, this is frustratin'. Can't find the damn words!",……あぁぁ、ムカつく。全然言葉が出てこねえ!,"……아아아, 짜증나.뭐라고 말을 못 하겠네!",nnf05 -event172-07-040,不过,我明白你的心情。我也不知道该怎么用语言表达……就是觉得有点不太对劲,I know what you mean. I can't figure out how to explain it either... But something feels a little off.,けど、わかるよその気持ち。私もなんて言葉にしていいかわからないんだけど……なんかちょっとだけ違和感があって,그래도 그 마음 나도 이해해.나도 뭐라고 말해야 좋을지 모르겠지만……어쩐지 조금 위화감이 들어.,nf05 -event172-07-041,不对劲……没错,我也这么觉得,"Off... Yeah, think that might be it.",違和感……そう、私もそれかも,"위화감……그래, 나도 그거 같아.",surprised01 -event172-07-042,但是……我完全不知道这种感觉是从哪里来的,The thing is... I'm not sure what's causing it.,ただ……その違和感がどこから来てるのか、全然わからないんだよね,단지……그 위화감이 어디서 오는 건지 전혀 모르겠거든.,nnf04 -event172-07-043,不过,PAREO也说了,新歌的练习毕竟是今天刚开始的。再多演奏一下或许就明白了,"Well, as PAREO said, we just started practicin'. Maybe we'll see once we've played it some more.",まあ、パレオも言ってたけど、新曲の練習は今日始まったばっかだからな。もうちょっとやってけばわかるか,"뭐, 파레오도 그랬지만, 새 노래 연습은오늘 시작했을 뿐이니까. 조금 더 해보면 알 수 있겠지.",nf01 -event172-07-044,或许吧……嗯,应该是的……,"Maybe... Yeah, that's probably it...",かもしれないね……うん、そうだと思う……,"그럴지도 모르겠네……응, 그럴 거야……",nnf03 -event172-07-045,谢谢,和你聊了一下轻松多了,Thanks. Feel a bit better after talkin' with ya.,サンキュ、話したらちょっと軽くなった,"땡큐, 이야기했더니 좀 편해졌어.",smile01 -event172-07-046,不客气,我也这么觉得。谢谢啦,益木。明天也一起加油吧!,"Same here. Thanks, Masuki. Let's see what we can do tomorrow!",ううん、私も。ありがとね、ますき。また明日もがんばろう!,"아니야, 나도 그래. 고마워 마스키.내일도 열심히 하자!",nnf01 -event172-07-047,是啊,Yeah.,だな,그래.,kime01 -event172-08-001,你们在干什么!?简直就是一盘散沙!,"Get it together, people! You're all out of sync!",何をやってるの!? 全然バラバラじゃない!,뭐하는 거야!? 완전 따로 놀잖아!,angry01 -event172-08-002,LOCK!不要只按着自己的节奏演奏!多感受周围的声音!,LOCK! Stop going at it like you're just playing solo! Pay more attention to everyone else's music!,ロック! 自分のペースだけで演奏しないで!周りの音をもっと感じなさい!,록! 자기 페이스만으로 연주하지 마!주위 소리를 좀 더 느껴!,angry01 -event172-08-003,对、对不起!,I-I'm sorry!,す、すみませんっ!,"죄, 죄송해요!",awate01 -event172-08-004,PAREO也是!你的演奏充满迷茫!你是想要支撑音乐!?还是想要表现自己!?再给我果断一点!,"And PAREO! What's with the hesitation? Are you trying to enhance the music, or are you trying to take the lead?! Make up your mind!",パレオも! 演奏に迷いが出てる!音を支えたいの!? それとも主張したいの!?もっとはっきりして!,파레오도! 연주에 망설임이 나타나고 있어!소리를 받쳐주고 싶은 거야!? 아니면 나서고 싶은 거야!?좀 더 확실하게 해!,angry02 -event172-08-005,对、对不起,主人……,"M-my apologies, master...",も、申し訳ございません、ご主人様……っ,"죄, 죄송해요, 주인님……",sad01 -event172-08-006,还有MASKING!你——,And MASKING! You-,それにマスキング! アナタは――,그리고 마스킹! 너는……,angry01 -event172-08-007,话说,我根本搞不懂啊!,"I just don't get it, alright?",つーか、わかんねえんだよ!,그보다 잘 모르겠다고!,angry01 -event172-08-008,哈啊!?,Huh?,はぁ!?,뭐!?,angry01 -event172-08-009,刚才那个乐句我到底要放什么样的情绪进去啊!?我要带着什么样的心情去打鼓才是对的啊!?,Like that phrase just now. What damn emotion am I supposed to be puttin' in it?! I don't know what I should be feelin' when I play that part!,今のフレーズには何を込めたらいいんだ!?どんな想いで叩いたらいいんだよ!?,방금 소절에 뭘 담아야 되는데!?어떤 마음으로 쳐야 되는 거냐고!?,nnf02 -event172-08-011,我们已经合奏好几天了,但我就是抓不住……或者说,完全想象不出这首歌的感觉……,"We've been at it for a few days, and I still can't figure the song out... I'm not gettin' any sorta image...",ここ何日か合わせてるけど、掴めないって言うか……イメージが全然上がってこないって言うか……,"요 며칠간 맞춰봤는데, 제대로 잡히기는커녕……이미지가 전혀 떠오르지 않는다고……",nnf01 -event172-08-012,或许是我对于歌曲的理解太浅显吧,我就是无法接近它!,"Probably my lack of understandin', but the whole thing keeps stayin' out of my damn reach!",曲に対する私の理解が甘いからなんだろうけど、なんか曲に近づいていけねえんだよ!,노래에 대한 나의 이해도가 옅어서 그렇긴 하겠지만어쩐지 노래에 다가갈 수가 없다고!,nnf03 -event172-08-013,这、这个……,W-well...,そ、それは……,"그, 그건……",surprised01 -event172-08-014,我、我知道了……那么,MASKING是对这首歌的哪里不满意?有意见的话就直说,A-alright... Then what don't you like about it? Just come out and say it if you have any problems.,わ、わかったわ……それじゃあ、マスキングはこの曲のどこが気に入らないの?意見があったら言って,"아, 알았어……그러면 마스킹은 이 노래의 어디가 마음에 안 들어?의견이 있다면 말해줘.",nf04 -event172-08-015,毕竟歌曲还在brush up,如果是有价值的意见,我会考虑的,"I'm still working on it, so I might even consider your opinion if it has any value.",まだブラッシュアップの途中だから、価値のある意見なら検討する,아직 브러시 업 도중이니까가치가 있는 의견이라면 검토할게.,nf02 -event172-08-016,倒也不是不满意……,It's not that I don't like it...,別に気に入らないってわけじゃねえけど……,딱히 마음에 안 드는 건 아닌데……,sad01 -event172-08-018,好、好啦!新歌练习才刚刚开始♪接下来肯定会更好的!,"N-now, now... We just started practicing♪ I am sure it will get better!",ま、まあ! まだ新曲の練習は始まったばかりです♪きっと、これからもっと良くなりますよ!,"자, 자! 아직 새 노래 연습은 시작한 지 얼마 안 됐는걸요♪분명 앞으로 더 좋게 될 거예요!",nf02 -event172-08-019,是呀!我也要更加努力才行~!,Yes! I should try harder too~!,ですねっ!私も、もっとがんばらんと~!,맞아요!저도 더 열심히 해야겠어요~!,kime01 -event172-08-020,CHU²……我能说两句吗?,"Hey, CHU²... Do you mind?",ねえ、チュチュ……ちょっといいかな?,"저기, 츄츄……잠깐 말해도 될까?",nf02 -event172-08-022,这首歌,果然很奇怪……,This song... I've had this feeling for a while that there's something off...,この曲、やっぱりおかしいよ……,"이 노래, 역시 이상해……",nf01 -event172-08-023,奇怪……?你这是什么意思!?,Something off...? What's that supposed to mean?!,おかしい……? それは、どういう意味!?,이상하다고……? 그게 무슨 의미야!?,surprised01 -event172-08-024,我和益木一样,都觉得很难接近这首歌,"Just like Masuki, I've been having trouble getting a feel for the song.",私もますきの言う通り、この曲になかなか近づいていけない気がしてるんだ,"나도 마스키 말처럼, 이 노래에좀처럼 다가갈 수 없는 것 같아.",nf04 -event172-08-025,我本以为只要身体习惯了歌曲,这种感觉就会消失,但每弹奏一次,那种不对劲的感觉就会越来越明显,"I thought maybe the feeling would go away once I got to know it, but the feeling's only gotten stronger.",曲が身体に馴染んでいけば、そんなことなくなるって思ってたけどやるたびに違和感がどんどん大きくなってる,노래가 익숙해지면 그런 건 없어질 거라고 생각하는데할 때마다 위화감이 점점 커져.,nf03 -event172-08-026,我总算明白为什么我会觉得不对劲了,And I think I've finally figured out why.,その違和感がやっとわかった気がした,그 위화감이 무엇인지 이제야 알아낸 것 같아.,nnf05 -event172-08-027,你想说什么!?想说什么你就直说!,"What's your point?! If you have something to say, then say it!",なにが言いたいの!?言いたいことがあったらはっきり言って!,무슨 말을 하고 싶은 거야!?말하고 싶은 게 있다면 확실히 말해!,angry02 -event172-08-028,那我就直说了,"Okay, I will.",それならはっきり言わせてもらうよ,그러면 확실하게 말할게.,nf04 -event172-08-029,这首歌充满了RAS的精髓,确实是一首好歌,"This song has all the signature elements of our music, and it's a good song.",この曲はRASらしいエッセンスが詰まった、いい曲だと思うよ,"이 노래는 RAS다운 에센스가 담긴, 좋은 노래라고 생각해",nf02 -event172-08-030,但是……,But...,けどね……,하지만……,serious01 -event172-08-032,没有超出我的想象,It doesn't surpass my expectations.,私の想像を超えてない,내 상상을 뛰어넘지 못해.,nf01 -event172-08-033,……诶?,... What did you just say?,……え?,……뭐?,surprised01 -event172-08-034,CHU²创作的歌曲,总是能超出我的想象。我对此感到很惊讶,也觉得很神奇,不知道你的灵感都是从哪冒出来的,Every piece of music you've ever written has always managed to amaze me. There's always been a sense of wonder over how you get your ideas.,チュチュが作る曲は、いつも私の想像を超えてた。そんな発想がどこから湧いてきたのか不思議になるような驚きがあった,츄츄가 만든 노래는 항상 내 상상을 뛰어넘었어.그런 발상이 어디서 솟아오르는지신기할 정도로 놀라움이 있었어.,nf04 -event172-08-035,……不,不仅是灵感。每当我触碰到CHU²蕴含在歌曲中的热情,我都会感到兴奋,仿佛体内的血液开始倒流一样,... But it's not just about the ideas. The passion you put into your music has always made my blood surge with excitement.,……ううん、発想だけじゃない。曲に込められたチュチュの熱に当てられて身体中の血液が逆流するような興奮があるの,"……아니, 발상뿐만이 아니야.노래에 담긴 츄츄의 열기에 닿아서몸 전체의 혈액이 역류하는 것처럼 흥분됐어.",nf01 -event172-08-036,我没有在这首歌中感受到这种感觉。我的身体没有反应,None of that's happening with this song though. My body isn't reacting.,この曲にはそれが感じられないんだ。身体が反応しないんだよ,이 노래에서는 그게 느껴지지 않아.몸이 반응을 안 해.,angry01 -event172-08-037,我觉得这首歌的质量绝对不差。但要说的话,它只是『如我所料的好歌』而已,"It's not a bad song by any means. And if I had to put it into words, I'd say it's a good song that delivers exactly what I would expect.",この曲は決して悪い曲じゃないと思うよ。言ってみたらこれは、私の『想像通りいい曲』,"이 노래는 결코 나쁜 노래가 아니라고 생각해.말한다면 이건, 내 「상상 그대로의 좋은 노래」.",nf04 -event172-08-039,你肯定也意识到了这一点吧?所以你才比平时更加想听大家的意见,"You know it too, don't you, CHU²? That's why you're asking for our opinions more than you usually do.",チュチュもきっとそれに気づいてるんじゃないの?だからこそ、いつもよりみんなの意見を求めてた,츄츄도 분명 그걸 신경 쓰고 있는 거지?그래서 평소보다 더 우리 의견을 원했어.,nf02 -event172-08-040,确实……平时你很少会问我们对歌曲『怎么看?』这种话,"Huh... Now that I think about it, you pretty much never ask us what we think about your songs.",確かに……普段は曲に対して『どう思う?』とかはあんまり聞かないもんな,확실히……평소에는 노래에 대해 「어떻게 생각해?」라는 질문 별로 안 했지.,serious01 -event172-08-041,关于这一点,CHU²……我的身体对我说了一句话。这具在RAS待了那么长时间的躯体,是这样说的,"CHU²... The time I've spent with RAS has been engraved into my body, and it's my body that's telling me this.",これはねチュチュ……私の身体が言ってるの。RASでの時間が刻み込まれた、この身体が言うの,이건 말이야 츄츄…… 내 몸이 말해주고 있어.RAS에서의 시간이 새겨진 이 몸이 말하는 거야.,nf02 -event172-08-042,这首歌——,This song...,この曲は――,이 노래는……,angry01 -event172-08-043,不是RAS的歌,It's not a RAS song.,RASの曲じゃない,RAS의 노래가 아니야.,nnf01 -event172-08-045,那、那个……,U-um...,あ、あの……,"저, 저기……",nnf02 -event172-08-046,出去……,Get out...,出ていって……,나가……,nnf_right01 -event172-08-047,CHU²大人……,CHU²-sama...,チュチュ様……,츄츄 님……,sad01 -event172-08-048,你们现在立刻给我从这里出去!!!!!,Get out of here right now!! All of you!!,みんな今すぐここから出ていってっ!!!!!,모두 지금 당장 여기서 나가!!!!!,angry02 -event172-09-004,(那首歌,不过是我费尽心思挤出来的模仿自己的产物。我比谁都更清楚……),(I know better than anyone that all I did was copy my own style out of desperation...),(あの曲は、苦し紛れに絞り出した自己模倣の産物。ワタシがそのことを一番知ってる……),(그 노래는 괴로운 나머지 쥐어짜낸 자기모방의 산물.내가 그걸 제일 잘 알아……),nnf04 -event172-09-005,(可是……),(But...),(だけど……),(하지만……),cry01 -event172-09-006,到底想让我怎样啊……!,What am I supposed to do...?!,ワタシに、どうしろっていうのよ……っ!,나한테 뭘 어쩌라는 거야……!,angry02 -event172-09-007,我到底……该怎么做才好啊……,I just don't know... what to do...,どうすれば……いいのよ……,어떻게 해야…… 좋은 거야……,cry01 -event172-09-008,昨天大家就那样解散了,CHU²同学没事吧……,"I know practice ended like that, but do you think CHU²-san is okay...?",昨日は結局あのまま解散になってしまいましたが、チュチュさん大丈夫やろか……,어제는 결국 그대로 해산했는데츄츄 씨 괜찮으려나……,odoodo02 -event172-09-009,唉……CHU²大人好像还是没有开机……,Sigh~... It is as I feared. CHU²-sama has turned off her phone...,はぁ~……チュチュ様のスマホ、やっぱり電源が切られているみたいです……,"하아…… 츄츄 님��� 스마트 폰,역시 배터리가 떨어진 모양이에요……",sad01 -event172-09-010,我是不是说得太过分了啊……,I might've been a bit too harsh...,ちょっと言い過ぎちゃったかな……,말이 좀 지나쳤으려나……,smile03 -event172-09-011,不,我觉得还好吧。而且听你说完之后,我觉得轻松多了,"Nah, don't think so. Hearin' you say all that stuff made me feel a whole lot better.",いや、そんなことないだろ。私はレイが言ってくれて、すっげースッキリしたし,"아니, 그건 아니야.나는 레이가 말해줘서 엄청 속 편했어.",nf01 -event172-09-012,我也是,一直没办法进入到歌曲之中,说实话有点着急,"To be honest, I was getting a little worried because I couldn't get into the song either.",私も、なかなか曲に入っていけなくて、正直ちょっと焦っていたんですよね,"저도, 좀처럼 노래에 몰입하지 못해서솔직히 조금 조급했어요.",nnf04 -event172-09-013,现在想想,CHU²之所以对这首歌称赞得那么夸张,或许就是因为她对歌曲没什么自信的缘故吧,"Lookin' back, CHU² might've done all that boastin' 'cause she wasn't so sure about the song.",今思うと、チュチュがああやって必要以上に絶賛してたのも、曲にイマイチ自信が持てなかったからなのかもな,지금 생각해보면 츄츄가 그렇게 필요 이상으로 극찬한 것도노래에 별로 자신이 없어서 그런 것 같네.,eeto01 -event172-09-014,CHU²大人……,CHU²-sama...,チュチュ様……,츄츄 님……,sad01 -event172-09-015,不过,我真的不敢相信CHU²会做这样的事情。那家伙虽然有时候会胡说八道,但对音乐可是超级认真的,"Can't believe she'd do somethin' like this, though. She may not be the most reasonable person on the planet, but she's always been sincere when it comes to music.",けど、チュチュがそんなことするなんて信じらんねえんだよ。言ってることはハチャメチャだったりするけど、あいつ音楽にだけはすっげー真面目だからさ,"하지만, 츄츄가 그런 일을 하다니 못 믿겠어.말하는 건 터무니없을 때도 있지만그 녀석 음악만큼은 엄청 진지하잖아.",nf01 -event172-09-016,既然这样,为什么……,Then why...?,なら、なんで……,그러면 어째서……,sad02 -event172-09-017,或许是因为那件事……,I think I know the cause...,もしかしたら、あのことが原因かもしれません……,어쩌면 그 일이 원인일지도 몰라요……,nnf03 -event172-09-018,PAREO,你知道些什么吗?,What is it?,パレオ、なんか知ってるのか?,"파레오, 뭔가 알고 있어?",nf02 -event172-09-019,PAREO感觉,CHU²大人就是从她妈妈来看演出的时候开始……变得奇怪的,I feel CHU²-sama started behaving strangely after her mother came to our concert...,チュチュ様の様子がおかしくなったのは、チュチュ様のお母様がライブにいらした時から……だったような気がします,츄츄 님의 상태가 이상해진 것은츄츄 님의 어머님께서 라이브에 오셨을 때부터……였던 것 같아요.,serious01 -event172-09-021,……可、可是,这么一说,那天演出之后,CHU²同学是有点奇怪……,"... N-now that you mention it, it did seem like she wasn't her usual self after the show...",……け、けど、そう言われれば、あの日のライブのあとのチュチュさんの様子、どこかヘンだったかも……,"……그, 그런데 그러고 보니 그날 라이브 이후의츄츄 씨의 상태가 어딘가 이상했던 것 같아요……",nf03 -event172-09-022,确实……她还说自己要创作新歌,直接就回去了,Yeah... She left so suddenly to go work on the song too.,確かに……新曲作りがあるっつって、真っ先に帰っちまったしな,그러네……새 노래를 만들어야 한다면서 곧바로 돌아갔으니까.,nf04 -event172-09-023,她妈妈那样夸奖她,她也没有露出笑容,There is also the fact that she did not even smile slightly despite all the praise from her mother.,お母様にあんなに褒められても、ニコリともしていませんでした,어머님께 그렇게 칭찬을 받았는데도 미소조차 없었어요.,sad01 -event172-09-024,这到底,是怎么回事啊……?,That doesn't make any sense...,てか、どういうことだ、それって……?,"그렇다면 어떻게 된 거야, 그건……?",nnf03 -event172-09-025,或许CHU²大人……一直在我们看不到的地方烦恼着吧……,Perhaps there is something bothering CHU²-sama that we are unaware of...,もしかしたらチュチュ様……私達の知らないところで、なにか悩んでいらっしゃるのでは……,어쩌면 츄츄 님은……우리가 모르는 일 때문에 뭔가 고민하고 있는 것 아닐까요……,nnf04 -event172-09-026,如、如果是这样的话,有没有什么���们能帮上忙的呢?我想帮助CHU²同学,"I-if that's the case, do you think there's anything we can do for CHU²-san? I want to help her.",も、もしそうだとしたら、なにか力になれんのやろか?私はチュチュさんの力になってあげたいです,"마, 만약 그렇다면 어떻게 힘이 될 수 없을까요?저는 츄츄 씨의 힘이 되고 싶어요.",odoodo01 -event172-09-027,毕竟,我能加入RAS,过上现在这样的生活,都是多亏了CHU²同学!,She's the reason I'm in RAS now!,だって今、私がRASとしてこうしているのもチュチュさんのおかげやから!,"왜냐하면 지금, 제가 RAS 멤버로서 있는 것도츄츄 님 덕분이니까요!",kime02 -event172-09-028,独自来到东京的我能和理想中的队友组建乐队,也都要感谢CHU²同学!,"I came to Tokyo alone, but here I am in a band with the people I can't see myself being without, and it's all thanks to her!",一人で東京に出てきた私が『この人達じゃなきゃ』って思える人達とバンドをできてるのは全部チュチュさんのおかげや!,혼자 도쿄에 올라온 제가 「이 사람들이어야만 해」라고 생각한사람들과 밴드를 할 수 있었던 건 전부 츄츄 씨 덕분이에요!,nf04 -event172-09-029,这么说的话,我也是啊。是CHU²邀请我这只狂犬进入RAS的,You ain't the only one. CHU² invited me into RAS even though I was called the Mad Dog.,それを言ったら私だってそうだよ。チュチュが狂犬の私をこのRASに迎え入れてくれたんだ,그건 나도 마찬가지야.츄츄가 광견인 나를 이 RAS에 불러줬으니까.,nf04 -event172-09-030,她让到处都找不到归属感的我,拥有了RAS这个归宿……,"And 'cause she made RAS, I now have a place where I finally belong after all that time of never fittin' in anywhere...",どこにも居場所が見つけられなかったこの私に、RASっていう居場所を作ってくれたんだからな……,"어디든 머물 곳을 찾지 못했던 내게,RAS라는 보금자리를 만들어 줬으니까……",nf01 -event172-09-031,PAREO也是!因为在意别人的目光,我之前一直隐藏真正的自己,是她给了我身为PAREO的存在意义,"It is the same for me! I kept my true self hidden out of fear of how others would see me, but CHU²-sama gave me a reason to exist as PAREO.",パレオもです!人の目を気にして本当の自分を隠し続けてきた私に、パレオという存在意義を与えてくれました,파레오도 그래요!남의 눈을 의식해서 진정한 저를 숨기고 다니던 제게파레오라는 존재 의의를 주셨어요.,nnf05 -event172-09-032,她帮我找到了我最喜欢的伙伴,即使我暴露出自己真实的样子也会接受我的伙伴!,She helped me find dear friends who will accept me even when I show who I really am!,本当の私をさらけ出しても、それを受け止めてくれる大好きな仲間を見つけてくれました!,진정한 저를 드러내도 그것을 받아들여 주는사랑하는 동료를 찾아 주셨어요!,nf04 -event172-09-033,大家……我们为CHU²同学做些什么吧!只有我们能帮助处于痛苦之中的CHU²同学!,Everyone... let's do something for CHU²-san! We're the only ones who can help her with what she's struggling with!,みなさん……チュチュさんのためになにかしましょう!苦しんでいるチュチュさんを助けられるのは私達だけや!,여러분…… 츄츄 씨를 위해서 뭐라도 해 봐요!괴로워하는 츄츄 씨를 구할 수 있는 것은 우리뿐이에요!,smile01 -event172-09-034,……不是的,LOCK,"... No, LOCK, we're not.",……違うよ、ロック,"……아니야, 록.",nnf01 -event172-09-035,诶?不是?什么不是?,We're not? What do you mean by that...?,え? 違うって……なにが?,네? 아니라니…… 뭐가요?,surprised01 -event172-09-036,能帮助处于痛苦之中的CHU²的人,只有CHU²自己。我们只能在旁边守护她而已,The only one who can help CHU² with what she's going through is CHU² herself. All we can do is watch.,苦しんでいるチュチュを助けられるのは、チュチュだけ。私達はそれを見守るしかできない,"괴로워하는 츄츄를 구할 수 있는 건, 츄츄뿐이야.우리는 그걸 지켜볼 수 밖에 없어.",serious01 -event172-09-037,我们还不是一样,之前发生了各种事情,最终靠自己跨越了难关。这次应该是轮到CHU²了吧?,"We're no strangers to trials either, but all of us overcame them on our own in the end. And I think it's CHU²'s turn now.",私達だって、いろいろあっても最後は自分で乗り越えてきた。きっと今度はチュチュの番なんじゃないかな?,우리도 여러 일이 있었지만 마지막엔 스스로 뛰어넘었어.분명 이번에는 츄츄의 차례인 거 아닐까?,nf02 -event172-09-038,…………那、那么,我们该做什么…���?,... B-but then what can we do...?,…………そ、それじゃあ、私達はなにをすれば……っ?,"…………그, 그러면 우리는 무엇을 해야……?",nnf04 -event172-09-039,我们能做的,只有一件事吧?,"There's only one thing we can do now, isn't there?",私達にできることって言ったらひとつしかないでしょ?,우리가 할 수 있는 건 하나밖에 없잖아?,nnf04 -event172-09-042,哈哈,这么说的话确实是。毕竟我们除了音乐以外,什么长处也没有。区区瑞依,居然说了句不错的话啊,"Haha, you certainly ain't wrong about that. Music's about all we're good at. Not bad, Rei.",はは、確かにそりゃそうだ。うちらは音楽以外、なんの取り柄もねえしな。レイのくせにいいこと言うじゃねえか,"하하, 확실히 그건 그렇네.우리는 음악 말고 잘하는 게 없으니까.레이 주제에 좋은 이야기 하는걸.",smile02 -event172-09-043,既然CHU²无法创作RAS的歌曲,那就只能由我们来创作了,"If CHU² can't write our music, we'll just have to do it on our own.",チュチュがRASの曲を作れなくなったら、私達が作るしかないよ,츄츄가 RAS 노래를 만들 수 없게 되면우리가 만들 수 밖에 없어.,nnf01 -event172-09-044,诶?我们来创作RAS的歌曲……?这——,"Wait, you want us to do it ourselves...? But-",え? 私達がRASの曲を作る……?そんなこと――,네? 우리가 RAS의 노래를 만들어요……?그런 게……,surprised01 -event172-09-045,你们回想一下。『Beautiful Birthday』就是这样诞生的歌曲哦,"Think back. We did it with ""Beautiful Birthday.""",思い出して。『Beautiful Birthday』はそうやって生まれた曲だよ,생각해 봐. 「Beautiful Birthday」는그렇게 탄생한 노래야.,nnf02 -event172-09-046,但是,那首歌最后还是经过了CHU²大人的修改。光靠我们能够完成一首歌吗……?,"Even that song still required CHU²-sama's assistance in the end, however. Do you really think we are capable of seeing this through without her...?",ただ、あの曲も最後は結局チュチュ様に手を入れていただきました。私達だけで完成させられるでしょうか……?,"단지, 그 노래도 마지막엔 결국 츄츄 님이손을 댔어요.우리끼리만 완성할 수 있을까요……?",serious01 -event172-09-047,没事,不是光靠我们。还有深深刻在了我们身体里的,我们在RAS的时光,Don't worry. It's not going to be just us. Our time with RAS has been engraved into our bodies.,大丈夫、私達だけじゃない。私達の身体にはRASでの時間がしっかりと刻まれてる,"괜찮아, 우리뿐만이 아니야.우리 몸에는 RAS에서의 시간이 확실하게 새겨져 있어.",nnf04 -event172-09-048,因为CHU²一直都在指出我们的缺点,我们才能逐渐明白CHU²想说的话、要说的话,All those countless times where CHU² said we weren't being good enough... They're what tells us what she wants to say and is trying to say.,チュチュに何度も何度もダメ出しされて、チュチュが言いたいこと、言おうとしてることがわかるようになってる,"츄츄가 몇 번씩이나 안 된다고 해서, 츄츄가하려는 말 하고 싶은 말을 알 수 있게 됐어.",nf04 -event172-09-049,所以……CHU²也是一样的……,So... CHU²'s going to be with us too...,だから……チュチュも一緒だよ……,그러니까……츄츄도 함께 있는 거야……,smile01 -event172-10-001,不对!这样Cheap的旋律根本无法传达任何感情!,No! Nothing's going to be conveyed by a cheap melody like this!,違うっ!こんなCheapなメロじゃなにも伝わらないっ!,아니야!이런 Cheap한 멜로디로는 아무것도 전할 수 없어!,angry02 -event172-10-003,为什么……为什么脑袋里什么都没有!?平时应该会冒出更多灵感的啊!,It's always been so easy...! Why can't I come up with anything now?!,なんで……なんにも出てこないのよっ!?いつもならもっと溢れてくるじゃない!,어째서…… 어째서 안 나오는 거야!?평소에는 더 넘쳐났잖아!,cry01 -event172-10-004,为什么……,Why...?,どうして……,어째서……,nnf_right01 -event172-10-005,……呜、呜呜……,... Sniff...,……う、うぅ……,"……으, 우으……",cry01 -event172-10-006,不过,看到RAS的大家过来,我真的吃了一惊呢。平时你们都是在小CHU²的录音棚练习的吧?,"I have to say, I'm surprised to see you girls here. Don't you usually practice at CHU²-chan's studio?",けど、RASのみんなが来てくれたから驚いちゃったよ。いつもはチュチュちゃんのスタジオで練習してるんだよね?,하지만 RAS 멤버들이 찾아오다니 놀랐어.항상 츄츄 짱네 스튜디오에서 연습했잖아?,nf04 -event172-10-007,是的,但是今天那边有点不太方便……,"We do, but it is currently somewhat unavailable...",はい、でも今日はちょっと都合がつかなくて……,"네, 그런데 오늘은 조금 사정이 있어서요……",nf04 -event172-10-008,这样啊。正好这间录音棚一整天都没有预约。练习要加油哦,"Oh. Well, this studio hasn't been booked at all, so you're welcome to make use of it. Good luck with practice.",そっか。じゃ、このスタジオなら一日予約入ってないから。練習がんばってねっ,그래.그러면 이 스튜디오라면 오늘 예약 안 들어왔어.연습 열심히 해.,nf05 -event172-10-009,好的,谢谢~♪,Thank you very much~♪,はい、ありがとうございます~♪,"네, 고맙습니다~♪",smile01 -event172-10-010,那么各位,赶快开始吧,"Alright, let's get started.",それじゃあみんな、早速始めよう,"그러면 모두, 빨리 시작하자.",nnf02 -event172-10-011,我们四个人一起创作新歌……总感觉很不可思议呢,It feels so strange to have the four of us writing a song...,この四人で新曲づくりって……なんか不思議な気持ちですね,이 넷이서 신곡을 만든다니……왠지 신기한 기분이에요.,nnf04 -event172-10-012,瑞依,要从哪里开始?我们的时间可不是无限的哦,"Where do ya wanna get started, Rei? We ain't got all day.",レイ、なにからやる?時間は無限にあるわけじゃねえぞ,"레이, 뭐부터 할래?시간은 무한히 있는 게 아니야.",nf04 -event172-10-013,我知道。从零开始创作一首歌肯定是不可能的,"I know, and I think starting from scratch isn't going to be practical.",わかってる。さすがに全部ゼロから曲を作るっていうのは不可能だと思う,알고 있어.아무리 그래도 완전 처음부터 노래를 만드는 건 불가능할 거야.,nf04 -event172-10-014,所以我认为,应该对之前CHU²创作的那首歌进行打磨。平时我们也是这样写歌的,"That's why I figure our best bet will be polishing the song CHU² wrote. We've had practice doing that with all our other songs, at least.",だから、この前チュチュが作ってくれた曲をよりブラッシュアップする形がいいと思ってる。普段だってそうやって曲を作ってるし,"그러니까, 이번에 츄츄가 만든 노래를더욱 브러시 업하는 형태가 좋을 것 같아.평소에도 그렇게 노래를 만드니까.",nf02 -event172-10-015,CHU²也说了,那首歌还需要继续打磨吧?那我们就来尽自己最大的努力吧……,And she did say there's room for improvement. I want us to see what we can do...,チュチュも、あの曲はまだブラッシュアップする必要があるって言ってたでしょ?私達でやれるところまでやってみようと思ってるんだ……,츄츄도 그 노래는 아직 브러시 업 할 필요가있다고 했지?우리가 할 수 있는 데까지 해보고 싶어……,serious01 -event172-10-016,我同意!CHU²写的那首歌,有很多地方我还是挺喜欢的!我希望能尽量保留那些句乐!,"What a great idea! CHU²-san's song has a lot of things that I like, so I want to build on those pieces as much as possible!",賛成です! チュチュさんが作ってくれた曲、好きなところもたくさんあるんですよ!できるだけそれは活かしたいです!,찬성이에요! 츄츄 씨가 만들어 준 노래는마음에 드는 부분도 많이 있어요!가능하면 그걸 살리고 싶어요!,kime01 -event172-10-017,PAREO当然也没有异议!,I am in agreement as well!,パレオももちろん異議なしです!,파레오도 물론 찬성이에요!,smile02 -event172-10-018,好!就这么办吧!,Sounds good to me! Let's go with your plan!,いいな! それでいこうぜ!,좋은데! 그렇게 가자!,gattsu01 -event172-10-019,嗯。让我们创造一首超出想象的歌曲吧!,Alright. Let's turn this into a song that goes beyond expectations!,うん。想像を超える曲、作ろう!,응.상상을 뛰어넘는 노래를 만들자!,kime01 -event172-10-020,那我们就从前奏开始吧,How about we start with the intro?,それじゃあイントロのところからやってみよう,그러면 인트로 부분부터 해 보자.,nnf04 -event172-10-021,啊,那我有一个想法。我想创造一种把储存的能量一口气爆发出来的感觉,"Ah, I've got an idea then. I want all the pent-up energy to be released in a bigger explosion.",あ、それなら一個思ってたことがあるんだ。私はもっと溜め込んだエネルギーを一気に爆発させる感じでいきたい,"아, 그러면 하나 생각하던 게 있어.나는 좀 더 쌓인 에너지를한 번에 폭발시키는 느낌으로 가고 싶어.",nf02 -event172-10-022,你们想,CHU²经常这么说吧?『要将那一瞬间的感情打磨得更加锋利』,"You know, like that thing CHU²'s always sayin' about sharpenin' the emotion of the moment.",ほら、チュチュがよく言ってるだろ?『その瞬間��感情をもっと尖らせろ』って,츄츄도 그런 말 자주 하잖아?「그 순간의 감정을 더욱 날카롭게 만들어」라고.,nf03 -event172-10-023,我也有一点想尝试的东西,是在间奏——,There's also something I'd like to try out. It's about the interlude-,私もちょっとやりたいことがあって、間奏なんですけど――,"저도 조금 하고 싶은 것이 있는데, 간주 말인데요……",nf05 -event172-10-024,等、等等,大家,暂停!一下子说太多了……!,"S-slow down, guys! We just started...!",ちょ、ちょっとみんなタイムっ!いきなり暴れすぎ……っ!,"자, 잠깐 모두 타임!갑자기 한꺼번에 말하지 마……!",nnf01 -event172-10-025,哈啊~那么,稍微休息一下吧,"Sigh~, why don't we take a break now?",はぁ~、じゃあちょっと休憩にしよっか,하아~ 그러면 잠깐 쉴까.,smile01 -event172-10-026,感觉还挺顺利的?好久没有打得这么畅快了。我去买个饮料,"It's goin' pretty smoothly, huh? Been a while since I've felt this good playin' the drums. Anyway, I'm gonna go grab a drink.",なかなか順調だよな?ひさしぶりにスカーッと叩けた感じ。ちょっと飲み物買ってくるな,제법 순조로운데?오랜만에 시원하게 친 것 같아.잠깐 음료 사러 갔다 올게.,gattsu01 -event172-10-027,请等一下。PAREO也一起去~♪,"A moment, please. I would like to accompany you~♪",待ってくださいっ。パレオも一緒に行きます~♪,잠시만요. 파레오도 같이 가요~♪,nf02 -event172-10-028,益木今天真的很开心呢,呵呵呵。啊,LOCK不用买饮料吗?,"Masuki really seems to be enjoying herself today, fufufu. Ah, don't you want anything to drink, LOCK?",今日のますき、ホント晴れ晴れしてたよね、ふふふ。あ、ロックは飲み物いいの?,"마스키 오늘 정말 표정이 환하네, 후후후.아, 록은 음료 안 사도 돼?",smile01 -event172-10-029,我自己带了,I actually brought my own.,私は持ってきてますから,저는 가지고 온 게 있어요.,smile01 -event172-10-030,那个,LOCK。我有事情想拜托你……能听我说说吗?,"Hey. If it's alright with you, I have a bit of a favor to ask...",あのさ、ロック。ちょっとお願いがあるんだけど……聞いてくれる?,저기 록.조금 부탁하고 싶은 게 있는데…… 들어줄래?,nf02 -event172-10-031,嗯,当然可以!如果有什么我能做的,请尽管说!,"Sure, please ask away! I'll gladly listen if you think it's something I can help with!",はい、もちろん!私にできることなら何でも言ってください!,"네, 물론이에요!제가 할 수 있는 거라면 뭐든지 말해주세요!",smile02 -event172-10-032,其实,我试着写了新歌的歌词……如果可以的话,你能不能看一看呢,I tried writing the lyrics for our new song... And I was wondering if maybe you could take a look.,実はね、新曲の歌詞を書いてみたんだけど……よかったら見てくれないかな、って,사실은 신곡 가사를 쓰고 있는데……괜찮다면 봐줬으면 해.,nnf04 -event172-10-033,诶!?LAYER同学写了歌词!?我想看!,Really?! You wrote the lyrics?! I'd love to see them!,え!? レイヤさんが歌詞を!?見たいです!,네!? 레이야 씨가 가사를!?보고 싶어요!,surprised01 -event172-10-034,我从前没作过词,所以不是很有自信……给……,"It's my first time, so I'm not too sure how they turned out, but... here...",今まで作詞とかしたことないから自信ないんだけど……これ……,지금까지 작사는 해 본 적이 없어서 자신은 없는데……이거야……,smile03 -event172-10-035,那我看了哦!……嗯……哦哦……,"Alright, I'll take a look...! Huh... Ah...",読ませていただきますね!……うん……ほぉ……,읽어볼게요!……응…… 호오……,smile01 -event172-10-037,……诶?…………这是、什么?,... What have we here...? Hmm...,……え?…………なんですか、これ?,"……응?…………이건, 뭐죠?",serious01 -event172-10-038,诶?不会吧……不行吗……?,Oh... Uh... That bad...?,え? ちょっとヤダ……ダメだった……?,"앗, 부끄러워……못 쓰겠어……?",surprised01 -event172-10-039,超棒的!!!!,This is mighty amazing!,でらカッコいいです!!!!,엄청 좋아요!!!!,smile02 -event172-10-040,等、等等,LOCK!别这样啦~~~~~害我紧张死了!,L-LOCK~! Do you have any idea how nervous you just made me~?,ちょ、ちょっとロックっ!やめてよ~~~~~、ドキドキしちゃったじゃんっ!,"자, 잠깐 록!그러지 마~~~~~ 두근거렸잖아!",surprised01 -event172-10-041,不如说……太厉害了,这个歌词。你是怎么想到这样的词的呀……!?,These lyrics are incredible. How did you come up with these phrases...?!,ていうか……すごいですよ、この歌詞。こんな言葉、どこから降ってきたんですか……っ!?,"그보다…… 대단해요, 이 가사.이런 말들이 어디서 나온 거예요……!?",kime02 -event172-10-042,这个嘛……我也不知道,就是在想着CHU²的时候,自然而然写出来了,To be honest... I'm not really sure myself. They just sort of came to me when I was thinking of CHU².,それは……私もわからないんだけど、チュチュのことを考えていたらなんか自然とね,"그건……나도 모르겠는데, 츄츄를 생각했더니왠지 자연스럽게 나왔어.",nnf04 -event172-10-048,是的!PAREO也很感动!,"I know exactly what you mean! I, too, was very moved!",わかります! パレオも感動しました!,맞아요! 파레오도 감동했어요!,smile02 -event172-10-049,我也是,Same here.,私もな,나도 그래.,nnf04 -event172-10-050,哇……你们俩听见刚才的话了?,Whoa... You guys were listening?,わ……二人とも、今の話聞いてたの?,나……둘 다 방금 이야기 듣고 있었어?,surprised01 -event172-10-051,这么棒的话题,只有你们两位分享也太过分了~,How could you even think to have such a wonderful conversation without us~?,そんなステキなお話を、二人だけでするなんて酷いですよ~,그런 멋진 이야기를 두 분이서만 하시다니 너무해요~,nf02 -event172-10-052,话说,肯定也刻在那家伙的身体里了吧?,"Hey. There's no way it hasn't been engraved into her either then, is there?",つーかさ、きっとあいつにも刻まれてるよな?,"그보다 말이야, 분명 녀석한테도 새겨져 있을걸?",nf05 -event172-10-053,——我指CHU²,... Into CHU² that is.,――チュチュにも,……츄츄한테도.,serious01 -event172-10-054,嗯。……肯定没错,Mm-hmm... Without a doubt.,うん。……絶対に,응.…… 분명 그렇겠지.,nnf05 -event172-10-055,今天就到这里吧。大家辛苦了,"I think this is about all we can do today. Thanks for sticking around, everyone.",今日はこんなところかな。みんなお疲れさま,오늘은 이만 끝내야겠네.모두 수고했어.,nnf03 -event172-10-056,瑞依,接下来该怎么办?我们要在CHU²缺席的情况下做到最后吗?,"Where do we go from here, Rei? We really gonna finish this without CHU²?",レイ、このあとどうすんだ?チュチュ抜きで最後までやるのか?,"레이, 앞으로 어떻게 할 거야?츄츄 빼고 마지막까지 할 거야?",nf02 -event172-10-057,音乐节也快到了。剩下的时间不多了……,"The music festival is almost here, and we don't have much time...",フェスも近づいて来てます。あまり時間はありませんけど……,페스티벌도 가까이 다가왔어요.별로 시간이 없는데요……,nf04 -event172-10-058,大家明天一起去CHU²那里吧。然后让CHU²听一听这首歌,Let's go see her tomorrow and have her give the song a listen.,明日、みんなでチュチュのところに行ってみよう。で、チュチュにこの曲、聴いてもらおう,"내일, 같이 츄츄한테 가 보자.그리고 츄츄한테 이 노래를 들려주자.",nf04 -event172-10-059,是呀!不能停留在原地!,I am in agreement! We cannot afford to stand still!,ですね!立ち止まっているわけには参りません!,그래요!멈춰 있을 수는 없어요!,nf05 -event172-10-060,嗯。必须让CHU²闹得更加更加厉害才行,Yeah. I say it's about time we have CHU² go crazy wild.,うん。チュチュに、もっともっと暴れてもらわないと、ね,응.츄츄가 더욱 더 날뛰어야 해.,nnf04 -event172-11-001,唉……,Sigh...,はぁ……,하아……,nnf01 -event172-11-002,(越是焦躁,脑袋里的Mom的声音就变得越大……),"(The more I panic, the louder Mom's voice becomes...)",(焦れば焦るほど、頭の中のMomの声が大きくなる……),"(조급하면 조급할수록, 머릿속 Mom의 목소리가 커져……)",nnf01 -event172-11-003,(而且到头来,我什么也没想出来……),(And nothing came to me because of it...),(そして結局、なにも浮かばなかった……),(그리고 결국 아무것도 떠오르지 않았어……),cry01 -event172-11-004,无法创造任何东西的制作人……,What good is a producer that can't create anything...?,何も生み出せないプロデューサーなんて……,아무것도 탄생시킬 수 없는 프로듀서라니……,nnf_right01 -event172-11-005,简直就是……(暂定)呢,I'm the one who should be a temporary member...,これじゃあまるで……(仮)ね,이건 그야말로…… (임시)네.,nnf03 -event172-11-006,……嗯?有人来了,... Hmm? It sounds like visitors.,……ん? 誰か来た,……응? 누가 왔어.,sad02 -event172-11-012,我们有一首歌想让你听听!,There's a song we want you to listen to!,聴いてほしい曲があるんです!,들어줬으면 하는 노래가 있어요!,nf05 -event172-11-013,……话虽如此,其实只是把CHU²大人之前写的歌曲重新进行了编曲,丰富了歌曲的形象而已,"... It is not solely our work, however. We merely arranged the piece you wrote and expanded upon it.",……って言っても、チュチュ様にいただいた曲をアレンジし直したりイメージを膨らませたりしただけですけど,……그렇다고 해도 츄츄 님께 받은 노래를다시 어레인지하고 이미지를 부풀린 정도기는 하지만요.,nf03 -event172-11-015,喂,CHU²!不要一直像个小孩子一样啦。快把门打开吧!,"Yo, stop actin' like such a kid! Open up!",おいチュチュ!いつまでもそんなガキみてえなことしてんなよ。ほら、ここ開けろ!,"이봐 츄츄!언제까지 그렇게 꼬맹이처럼 굴 거야.자, 이거 열어 봐!",surprised01 -event172-11-016,CHU²。大家都很担心你——,We're all worried about you-,チュチュ。みんなチュチュのこと心配して――,츄츄.모두 츄츄를 걱정해서……,nnf02 -event172-11-018,怎么可能不管你呢!我们是一个乐队呀!,There's no way we can leave you alone! We're a band!,放っておけるわけないやろ! 私達はバンドなんや!,내버려 둘 수 없어요! 우리는 밴드잖아요!,angry02 -event172-11-019,就像那天CHU²大人前来迎接PAREO一样,直到CHU²大人出来为止,PAREO都不会离开的!!,"Just as you came for me that day, I refuse to leave until you come out, CHU²-sama!",あの日、チュチュ様がパレオを迎えに来てくれたように、チュチュ様が出てくるまでパレオはここを離れません!,그 날 츄츄 님이 파레오를 맞으러 와 주신 것처럼츄츄 님이 나올 때까지 파레오는 여기에서 안 떠날 거예요!,angry01 -event172-11-020,如果有什么难过的事情,就让我们一起克服吧!因为这就是乐队啊!!,"If something's bothering you, let's work through it together! That's what bands do!",辛いことがあるんやったら一緒に乗り越えましょう!だって、それがバンドや!!,"힘든 일이 있다면 같이 뛰어넘어요!왜냐하면, 그게 밴드니까요!!",kime02 -event172-11-022,你们懂什么!?明明什么都不知道,不要说得好像知道一样!!,Stop acting like you know what I'm going through! None of you have any idea!,アンタ達に何がわかるっていうの!?何も知らないくせに知ったようなこと言わないでっ!!,너희가 뭘 안다는 거야!?아무것도 모르는 주제에 아는 척 하지 마!!,angry01 -event172-11-024,你们知道我的心情吗!?,Do you really think you can understand how I'm feeling?!,アンタ達にワタシの気持ちがわかる!?,너희가 내 마음을 알아!?,angry01 -event172-11-025,我想要改变世界!想要靠音乐!靠RAS!改变我生活的世界!,I wanted to change the world! Through music! Through RAS! I wanted to change the world I live in!,ワタシは世界を変えたかった!音楽で! このRASで!ワタシが生きてる世界を変えたかった!,나는 세계를 바꾸고 싶었어!음악으로! 이 RAS로!내가 살아가는 세계를 바꾸고 싶었어!,nnf02 -event172-11-027,到头来,什么都没有变!,Nothing changed! Nothing at all changed!,結局、なにも変わってなかった!,결국 아무것도 바뀌지 않았어!,cry01 -event172-11-028,我仍旧只是珠手知由而已!!!,I'm still just Chiyu Tamade!,ワタシは珠手ちゆのままだった!!!,나는 타마데 치유에서 변하지 않았어!!!,angry02 -event172-11-029,你……难道要否定自己在RAS的这段时光吗……?,You... You turnin' your back on our time in RAS...?,お前……RASでの時間を否定すんのかよ……?,너……RAS에서의 시간을 부정하는 거야……?,surprised02 -event172-11-030,你想说至今为止大家一起度过的时间都是没用的吗!?,You sayin' all our time together means nothin'?!,今まで一緒に過ごした時間は無駄だったって言うのかよ!?,지금까지 함께 지낸 시간이아무것도 아니었다는 거냐고!?,nnf03 -event172-11-031,……开什么玩笑!不准你这么说!!,... The hell with that! I ain't gonna take that!,……ざっけんなっ! そんなの許さねえぞ!!,……장난치지 마! 그런 건 용서 못 해!!,cry02 -event172-11-032,虽然不知道你在畏缩个什么劲,但你要是否定RAS,我是绝对不允许的!!,"Yeah, I don't know what's got you down, but I ain't gonna let you reject our band!",お前がなんでいじけてるかは知らねえけど、RASのことを否定すんのはぜってぇ許さねえ!!,"네가 왜 움츠리고 있는지 모르겠지만,RAS를 부정하는 건 절대로 용서 못 해!!",nnf01 -event172-11-033,我们的世界可是因RAS而改变了啊!因你创造的RAS!,RAS changed our world! The band you made changed our world!,私達はRASに世界を変えてもらったんだよ!お前が作ったこのRASに!!,우리는 RAS로 세계를 바꿀 거라고!네가 만든 이 RAS로!!,nnf04 -event172-11-034,收回!收回你刚才的话啊!!喂!!……可恶……!,So take back what you just said! Take those damn words back...! D-dammit...!,取り消せ! 今の言葉、取り消せよ!! おい!!……ち、きしょう……っ!,"취소해! 방금 그 말, 취소하라고!! 이봐!!……제, 제길……!",nnf02 -event172-11-036,CHU²……你能听一听这个吗?,CHU²... I want you to listen to this. Will you?,チュチュ……これ、聴いてくれる?,"츄츄……이거, 들어볼래?",nnf02 -event172-11-037,干、干什么啊!?,Wh-what is this?!,な、なんなのよっ!?,"대, 대체 뭔데!?",surprised01 -event172-11-038,昨天,大家一起创作了歌曲,We made this song together yesterday.,昨日、みんなで曲を作ったんだ,어제 멤버들하고 노래를 만들었어.,smile01 -event172-11-039,……话虽如此,其实只是把CHU²之前写的歌曲重新进行了编曲,丰富了歌曲的形象而已,"... Although, all we really did was tweak and build on what you gave us.",……って言っても、チュチュにもらった曲をアレンジし直したりイメージを膨らませたりしただけだけど,……만들었다 해도 츄츄한테 받은 노래를다시 어레인지하고 이미지를 부풀린 정도지만.,smile03 -event172-11-040,这是一首因为有了RAS的时光才创作出来的歌,But that still wouldn't have been possible if it weren't for our time in RAS.,これはRASでの時間があったからこそ作れた曲,이건 RAS에서의 시간이 있었기에 만든 노래야.,nnf02 -event172-11-041,是一首因为RAS改变了我们的世界!才能被创作出来的证明之歌,The fact that this song exists is proof that RAS changed our world!,RASが!私達の世界を変えてくれたからこそ作れた、証拠の曲,RAS가!우리 세계를 바꿔줬기에 만들 수 있었던 증거의 노래야.,nnf04 -event172-11-043,我们不知道CHU²为什么会痛苦。但是——,We don't know why you're in so much pain. But...,チュチュが苦しんでる理由は、私達にはわからない。けどね――,츄츄가 괴로워하는 이유를 우리들은 잘 몰라.하지만……,nf01 -event172-11-044,我们所有人,都是因为有CHU²在,才能组成名为RAS的最强乐队的,You're the reason all of us are here in the greatest band called RAS.,私達は全員、チュチュがいてくれたからRASっていう最高のバンドができてる,우리는 모두 츄츄가 있기에RAS라는 최고의 밴드가 됐어.,smile01 -event172-11-046,当初的我一直放不下想要和小花组建乐队的念头,以乐队助演的身份演奏着音乐,"The whole time I kept playing in backup bands, all I wanted to do, was be in a band with Hana-chan.",花ちゃんとバンドをやりたいっていう気持ちをずっと燻ぶらせたまま、サポートとして音楽をやり続けてた,"하나 짱하고 밴드를 하고 싶다는 마음이계속 맺힌 채, 서포트 활동으로 음악을 계속 했어.",serious01 -event172-11-047,其实我只是停下了自己的时针,一味期待着『也许会发生的未来』……,"I was stuck in the past, dreaming of the future that could've been...",時計の針を止めたまま、『あったかもしれない未来』を夢見てるだけだった……,시계 바늘이 멈춘 채로「있었을지도 모를 미래」를 꿈꿀 뿐이었어……,smile03 -event172-11-048,让我的时针再一次转动起来的人,是CHU²啊……,"But you know what, CHU²? You set me free...",その針をもう一度動かしてくれたのは、チュチュだよ……っ,그 바늘을 다시 한번 움직이게 한 것은츄츄였어……,serious01 -event172-11-050,如果没有CHU²的话,我就不会加入乐队!,"If you hadn't been there, I never would've been able to join a band!",チュチュがいなかったら、私はバンドをやれてなかった!,츄츄가 없었으면 나는 밴드를 못 했어!,angry01 -event172-11-051,如果没有CHU²的话,我就会一直生活在过去的世界里!,"If you hadn't been there, I would've been living in the past forever!",チュチュがいなかったら、私はずっと過去の世界に生きてた!,츄츄가 없었으면 나는 계속 과거 세계에서 살았어!,nf01 -event172-11-052,是CHU²!改变了我们生活的世界线……!,"You changed the paths of the worlds we each lived in, CHU²...!",チュチュがね、変えてくれたの!私達の生きている世界線を……っ!,"츄츄가, 변하게 한 거야!우리가 살아가는 세계선을……!",nnf02 -event172-11-053,……呜呜,... Sniff.,……うぅっ,……흑.,cry01 -event172-11-054,对不起……你肯定会想,为什么我要哭吧……我自己也不知道……不过身体还真是诚实啊……,"Sorry... You're probably wondering why I'm crying, but I don't really know either... My body's just telling me this is what it wants to do...",ごめん……なんで私が泣いてるんだ、って感じだよね……自分でもよくわかんないけど……身体って正直だね……,미안해…… 왜 내가 우나 싶겠네……나도 잘 모르겠지만…… 몸은 정직하니까……,nnf04 -event172-11-055,所以,CHU²……,"So, CHU²...",ね、だからチュチュ……,"저기, 그러니까 츄츄……",nnf03 -event172-11-057,让我们五个人继续胡闹下去吧!,Let's keep going wild together!,もっとこの五人で暴れましょう!,이 다섯 명이서 더 날뛰자고요!,kime01 -event172-11-058,这次轮到CHU²大人掀开幕帘了!,"It is your turn this time to raise the curtain, CHU²-sama!",今度はチュチュ様が御簾を上げる番です!,이번에는 츄츄 님이 수렴을 올릴 차례예요!,nnf05 -event172-11-059,我们可不会让你一个人躲到帘子后面哦!!,We ain't gonna let you stay all alone on the other side of that curtain!,お前だけ御簾の内側になんて行かせねえぞ!!,너만 수렴 안으로 들어가게 두지 않을 거야!,nnf01 -event172-12-001,什么啊……?,What's with you...?,なんなの……?,대체 뭐야……?,sad01 -event172-12-010,身体果然是诚实的呢,I guess your body can't lie either.,やっぱり身体って正直だよね,역시 몸은 정직하다니까.,nnf04 -event172-12-011,现在CHU²流的眼泪,就是我们以RAS的身份在一起度过时光的最好证明,Those tears are the biggest proof of our time together in RAS.,今、チュチュが流してる涙が、RASとして一緒に時間を重ねたっていう一番の証拠,지금 츄츄가 흘리는 눈물이RAS로서 함께 시간을 쌓아왔다는 가장 큰 증거야.,nnf02 -event172-12-012,太好了……果然在RAS度过的时光也深深刻在了CHU²的体内,"I never doubted it, but I'm still so glad to see it... Our time in RAS is a part of you too, CHU².",良かった……やっぱりチュチュにも刻まれてたね。RASでの時間が,다행이야……역시 츄츄한테도 새겨져 있어.RAS에서의 시간이.,nnf04 -event172-12-013,呜呜~~~~~~~~,Sob~.,ううぅ~~~~~~~~,우으으~~~~~~~~,cry01 -event172-12-014,CHU²大人~~~~~~,CHU²-sama~.,チュチュ様ぁ~~~~~~,츄츄 님~~~~~~,cry01 -event172-12-015,……呜,... Sniff.,……ぐすっ,……훌쩍.,nnf04 -event172-12-016,CHU²大人……如果抽纸不够的话,那PAREO再去拿一盒吧?,"Would you like me to fetch you another box of tissues, CHU²-sama?",チュチュ様……足りなかったらティッシュ、もう一箱お持ちしましょうか?,츄츄 님……티슈 부족하시면 한 상자 더 갖고 올까요?,nnf02 -event172-12-017,不用。已经没事了……,"No, I'm fine now...",いらないわ。もう大丈夫……,"필요 없어, 이제 괜찮아……",nnf01 -event172-12-018,LAYER,刚才的歌曲,能再让我听一次吗?你们创作的歌曲,"LAYER, could I listen to that song again? The one all of you wrote.",レイヤ、さっきの曲、もう一度聴かせてくれる?アナタ達が作った曲,"레이야, 방금 노래, 다시 한번 들려줄래?너희가 만든 노래.",nnf02 -event172-12-019,嗯。刚才放到一半就顾不上它了,Sure. We did get a bit sidetracked after all.,うん。さっきは途中でそれどころじゃなくなっちゃったもんね,응.아까는 도중에 들을 분위기가 아니었지.,nnf04 -event172-12-020,那我放了哦,"Alright, playing it now.",じゃ、流すね,"그러면, 재생할게.",nnf02 -event172-12-022,……改编得不错呢。没错,我就是想要写出这种感觉……,This is a good arrangement... And this image is what I was going for...,……いいアレンジだわ。そう、このイメージを出したかった……,"…… 어레인지 잘 했어.그래, 이런 이미지를 만들고 싶었어……",smile01 -event172-12-023,歌词是……LAYER,你写的吧?,"These lyrics... They're yours, aren't they, LAYER?",この歌詞はレイヤ……アナタね?,이 가사는 레이야…… 네가 쓴 거지?,nf02 -event172-12-024,是我写的……但我没作过词,所以只是模仿CHU²而已,"Um, yes... But I've never written lyrics before, so all I really did was copy what I've seen you do.",そう、だけど……作詞とかしたことないから、チュチュの見様見真似でね,그렇긴 한데……작사 같은 건 해본 적 없으니까 츄츄를 보고 흉내 낸 수준이야.,nf04 -event172-12-025,……感觉如何?要是有什么想说的就说吧,"... What do you think? If you have any thoughts, there's no need to hold back.",……どうだった?思ったことあったら言って,……어때?생각나는 거 있으면 알려줘.,smile03 -event172-12-027,歌词很棒哦,LAYER,I think they're great.,いい歌詞よ、レイヤ,"좋은 가사야, 레이야.",nnf04 -event172-12-028,���……?,Really...?,え……?,응……?,surprised01 -event172-12-029,超出了我的想象,They surpassed my expectations.,ワタシの想像を超えていたわ,내 상상을 뛰어넘었어.,nnf05 -event172-12-035,刚才听到这首歌的时候,我的心脏跳动了一下。我被歌词中的热情击中了,"When I heard this song, my heart skipped a beat, and I felt the emotions behind the words.",さっきこの曲を聴いたとき、心臓が跳ねた。歌詞の熱に当てられたわ,"아까 이 노래를 들었을 때, 심장이 뛰었어.가사의 열기에 닿았어.",nf04 -event172-12-036,这确实是RAS的歌曲,This is what RAS' music is supposed to be like.,これがまさしく、RASの曲ね,이것이야말로 RAS의 노래야.,nnf02 -event172-12-038,瑞依……你又哭了吗?,"You cryin' again, Rei...?",レイ……お前、また泣いてんのか?,"레이……너, 또 우는 거야?",nf03 -event172-12-039,因为……我没想到你会这么说……,I-it's not my fault... I didn't expect words like that...,だって……っ。そんなこと言われると思わなかったから……っ,그게……이런 말을 들을 줄 몰랐으니까……,nnf01 -event172-12-040,……话说,你哭得有点太多了吧,"... You're such a crybaby, y'know?",……つーか、ちょっと泣きすぎだろ,"……나 참, 너무 울잖아.",nnf02 -event172-12-041,益木好烦。你刚才明明也哭了,"Real funny, Masuki. You were crying earlier too.",うるさい、ますき。自分だって、さっき泣いてたくせにっ,"시끄러워, 마스키.자기도 아까 울어놓고는.",nnf02 -event172-12-042,……啊~真是让我惊讶。能让我去吹吹风吗?,... Sigh~. I'm feeling a bit overwhelmed. Is it alright if I step out for some air?,……はぁ~、驚いた。ちょっと、風に当たってきていい?,……하아~ 놀랐어.잠깐 바람 쐬고 와도 돼?,nnf01 -event172-12-043,哦,外面好像变得很舒服啊。我能一起去吗?大家也一起去吧!,"Huh, it's startin' to look pretty good outside. Mind if I come with? Actually, let's all go!",お、外はなんかいい感じになってきたな。私も行っていいか? みんなも行こうぜ!,"오, 밖은 어쩐지 분위기 좋은데.나도 가도 돼? 모두 같이 가자!",nnf_left01 -event172-12-045,感觉也很久没在这里看过夜景了呢,Been a while since we've looked at the view from here at night.,ここから夜景を見るのも、なんか久しぶりだな,여기서 야경을 보는 것도 왠지 오랜만인데.,smile01 -event172-12-046,CHU²大人就站在PAREO旁边吧!……要牵手吗?,"Please come to my side, CHU²-sama...! We could even hold hands if you would like.",チュチュ様はパレオのお隣に!……手とか繋いじゃいます?,츄츄 님은 파레오 옆에 계세요!……손 잡으실래요?,smile01 -event172-12-047,No!不牵!,"No, we're not holding hands!",No! 繋がないっ!,No! 안 잡아!,angry01 -event172-12-048,结果大家都来了……,Looks like the whole army's here...,結局、みんな来ちゃってるし……,결국 다 같이 왔네……,smile02 -event172-12-050,……那个,各位,... Hey. Can I have a moment?,……ねえ。ちょっといい?,……저기.잠깐 시간 좀 내 줄래?,nf02 -event172-12-051,怎么了,CHU²大人?,"What is it, CHU²-sama?",どうしました、チュチュ様?,"왜 그러세요, 츄츄 님?",nf03 -event172-12-052,能听我说说吗?,There's something I want to tell all of you.,ワタシの話を聞いてくれるかしら?,내 이야기 들어줄 수 있어?,nf04 -event172-12-053,我和Mom的事情——,It's about me and my mom...,ワタシとMomの話――,나하고 Mom의 이야기를……,nf02 -event172-13-001,CHU²大人和妈妈的事情……?,"You wish to talk to us about your mother and yourself, CHU²-sama...?",チュチュ様とお母様のお話……?,츄츄 님과 어머님의 이야기……?,nnf03 -event172-13-002,嗯……我本来这辈子都不打算和别人说这些的……,Yeah... It's something I never intended to share with anyone...,ええ……こんな話は一生、誰にもするつもり無かったけど……,그래……이런 이야기는 평생 누구에게도 할 생각 없었는데……,nf04 -event172-13-003,但现在想告诉你们,But I want all of you to know.,アナタ達には聞いてもらいたい,너희한테는 말하고 싶어.,nf05 -event172-13-004,既然CHU²想说的话……嗯。我们当然会听的,"If you're okay with talking about it... we'll listen, of course.",チュチュが話したいなら……うん。もちろん聞くよ,츄츄가 이야기하고 싶다면…… 응.물론 들을게.,nf05 -event172-13-006,前阵子,Mom不是来了吗?当时我就真实地感觉到……,Remember that time my mom came? That's when it hit me...,この前、Momが来たでしょ?あの時に実感したの……,"저번에, Mom이 왔었지?그때 느꼈어……",nf03 -event172-13-007,我的世界没有任何改变,I realized my world hadn't changed at all.,ワタシの世界はなにも変わっていなかった、って,내 세계는 아무것도 바뀌지 않았다고 말이야.,nnf01 -event172-13-008,就是从那之后。即使我想要作曲,也什么都想不出来,And then I stopped being able to come up with ideas while writing music.,それからよ。曲を作っていても、なにも浮かんでこなくなった,그때부터야.노래를 만들어도 아무것도 떠오르지 않았어.,nnf02 -event172-13-009,我脑子里一直回响着Mom说的话,到头来什么都没做,天就亮了,"Morning came, and I still hadn't made any progress because my mom's words had been playing in my head over and over.",Momの言葉が頭に鳴り響いて、結局なにも手がつけられないまま、朝になっていたわ,Mom의 말이 머릿속에 울려서결국 아무것도 손에 잡히지 않은 채 아침이 됐어.,nnf_right01 -event172-13-010,然后,我就把半成品的歌曲交给了你们……,So I resorted to giving you a half-baked song...,それで、中途半端な曲を渡してしまった……,그래서 애매한 노래를 넘겨주게 된 거야……,nnf04 -event172-13-011,话说,到底是为什么?她不是对RAS的演奏赞不绝口吗,Huh? That makes no sense. She was praisin' our show.,てか、どういうことだよ?RASの演奏のこと、あんなに褒めてくれてたじゃねえか,"그런데, 대체 무슨 말이야?RAS 연주를 그렇게나 칭찬해 주셨는데.",nf03 -event172-13-012,是呀。我一直觉得她真是个好妈妈呢……,Yes. She seemed like a very nice mother to me...,そうですよ。私は、いいお母さんだなぁ~、って思って見てましたけど……,맞아요.저는 좋은 어머니라고 생각했는걸요……,nf05 -event172-13-014,从我小时候到现在……,Ever since I was little...,子供の頃から、ずっと……,어릴 적부터 계속……,nnf_right01 -event172-13-015,她没有一次不夸我的。不管我做什么,Mom都一定会夸奖我,There wasn't a single time she didn't. She praised me for anything and everything.,褒められなかったことなんて一度もない。ワタシがなにをしてもMomは必ず褒めてくれた,칭찬하지 않은 적이 한 번도 없어.내가 무엇을 해도 Mom은 무조건 칭찬했어.,nnf01 -event172-13-016,不管我在小提琴或钢琴比赛中演奏得多么糟糕,结束后Mom都会夸奖我……,"No matter how poorly I did at a violin or piano competition, there was always her praise...",バイオリンやピアノのコンクールで、ワタシがどんなにひどい演奏をしたあとでも、Momは褒めてくれた……,"바이올린이나 피아노 콩쿠르에서 내가 엄청연주를 망쳐도, Mom은 칭찬해 줬어……",nnf04 -event172-13-017,而每次获得夸奖,我都会认识到一件事——,"And each time she praised me, it made me realize...",そして褒められるたびに思い知ったわ――,그리고 칭찬받을 때마다 깨달았어……,nnf05 -event172-13-018,我是没有才能的,I had no talent.,ワタシには才能がないんだって,나한테는 재능이 없다는 것을.,nnf01 -event172-13-019,诶?这是、为什么……,Hmm? But why...?,え? それは、どうして……,"네? 그건, 어떻게……",sad01 -event172-13-020,因为Mom夸奖的不是我的演奏,只是我『很努力』而已……,"Because her praise was never about how I played, it was always about how much effort I put in...",Momが褒めるのは、ワタシの演奏ではなく、ワタシが『がんばっていること』だけだったから……,"Mom이 칭찬한 것은, 내 연주가 아니라내가 「열심히 했다는 것」뿐이었거든……",nnf01 -event172-13-021,她只要看见自己的孩子拼命努力,就感到满足了……,"And for her, seeing her own child desperately trying was enough...",自分の子供が、必死にがんばっている姿を見るだけで満足していたから……,자기 아이가 필사적으로 열심히 하는 모습을 보면만족하는 거야……,nnf_right01 -event172-13-022,可是,我……我——,But I...,だけどワタシは……ワタシは――,하지만 나는……나는……,nnf02 -event172-13-023,我想要演奏出像Mom那样的音乐……我想要从我最尊敬的伟大独奏家那里,接受严肃的指导!,I wanted to play music like her... I wanted to be taken seriously and taught by her. I wanted to be taught by the great violin soloist that I respected more than anyone!,Momのような音を奏でてみたかった……最も尊敬する偉大なソリストの、本気の指導が受けたかった!,Mom처럼 소리를 연주하고 싶었어……가장 존경하는 위대한 솔리스트의 진심어린 지도를 받고 싶었어!,nnf01 -event172-13-024,我并不想要努力奖!,I didn't want an A for effort!,努力賞が欲しかったわけじゃない!,노력상을 바란 게 ��니야!,angry02 -event172-13-026,所以,我希望有一天能获得Mom的认可。我希望她能认真评价我的音乐……,It's why I've always wanted to make her look at me and properly acknowledge what I do...,だから、いつかMomを認めさせたかったの。ちゃんと評価してもらいたかった、ワタシの音楽を……,"그래서, 언젠가 Mom한테 인정받고 싶었어.제대로 평가받고 싶었어, 내 음악을……",angry01 -event172-13-027,如果演奏不行的话,那就来评价我创作的音乐!……我一直是这么想的,"And if it couldn't be for how I played, I wanted it to be for music I created...! I've felt this way all my life.",演奏がダメなら、ワタシが作った音楽を!……ずっとそう思っていたわ,"연주가 안 된다면, 내가 만든 음악으로!……쭉 그렇게 생각했어.",nnf01 -event172-13-028,我本以为,机会总算来了,And I thought the moment had finally arrived.,やっとその機会が来たと思った,이제야 그 기회가 왔다고 생각했어.,nf05 -event172-13-029,可是,到头来……,But in the end...,だけど結局……,하지만 결국……,sad01 -event172-13-030,我的世界根本没有任何改变……我还是只能得到努力奖……,My world hadn't changed at all... and all I got was another A for effort...,ワタシの世界は、何も変わっていなかった……努力賞しかもらえなかった……,내 세계는 아무것도 바뀌지 않았어……노력상밖에 못 받았어……,nnf01 -event172-13-032,原来是这样啊……,I did not know...,そうだったんですか……,그랬군요……,nnf04 -event172-13-033,哎,CHU²。我就直接说我的感想了……,"Hey, CHU². I'm just gonna come right out and say what's on my mind, okay...?",なあ、チュチュ。思ったこと言うぞ……,"저기, 츄츄.느낀 점을 말할게……",nf02 -event172-13-035,我们五个人,果然很像啊……,"The five of us, we're all alike, you know...?",うちら五人ってさ、やっぱ似てるんだな……,"우리 다섯 명은 말이야, 역시 닮았네……",nf05 -event172-13-036,……很像?,... Alike?,……似てる?,……닮아?,surprised01 -event172-13-037,话说,我觉得放心了。原来CHU²也和我们一样,有同样的烦恼,"Findin' out you've got baggage just like the rest of us is kind of a relief, honestly.",つーか、なんか安心したよ。チュチュも私達と同じような悩みを抱えてたってわかって,"하여튼, 좀 안심했어.츄츄도 우리랑 비슷한 고민을 품고 있었다는 걸 알았으니까.",smile01 -event172-13-038,……什么意思?,... I don't get it.,……どういうこと?,……무슨 말이야?,nnf02 -event172-13-039,我们每个人都有不能告诉别人的心事,并因此而相遇……,"Each of us has stuff we can't tell other people, but I also think it's what brought us together...",うちらはそれぞれ、人には言えないような事情を抱えてて、そのおかげで出会えたんだなって思ってさ……,"우리는 모두 남한테 말하기 힘든 사정을품고 있고, 그 덕분에 만났다고 생각해……",nf04 -event172-13-040,要是没有那些事情的话,我们就不会相遇了,I doubt we would've even met otherwise.,それがなかったらうちら、会えてなかったからな,그게 아니었으면 우리는 못 만났을 거야.,smile01 -event172-13-042,确实……MASKING说的没错,"... I think you're actually right, MASKING.",確かに……マスキングの言う通りだわ,확실히……마스킹 말이 맞아.,nnf04 -event172-13-043,诶?CHU²大人……?,CHU²-sama...?,え? チュチュ様……?,네? 츄츄 님……?,nnf03 -event172-13-044,我们各自的烦恼引导着我们,令RAS得以诞生……,RAS was born because the things we're struggling with brought us here...,それぞれの悩みがワタシ達を導いて、RASは生まれたのね……,모두의 고민이 우리를 이끌어서RAS가 태어난 거야……,nf04 -event172-13-045,呵呵……总觉得很像我们的风格,"Fufu... That does sound like us, alright.",ふふ……なんか私達っぽい,후후……어쩐지 우리답네.,smile02 -event172-13-046,是啊。不知为何,我非常认同这句话,Yes. It makes so much sense.,ですね。なんかすごい納得しちゃいましたっ,맞아요.왠지 엄청 이해할 수 있어요.,nf05 -event172-13-047,简而言之,我们就是一群除了音乐之外什么都不会的人,"Basically, we're just a bunch of guys whose only savin' grace is music.",要は、音楽しか能のない奴らの集まり,"말하자면, 음악밖에 재능이 없는 녀석들의 모임이지.",nnf04 -event172-13-048,也许我们不太擅长安稳地生活,但我们的音乐不会输给任何人……,"We may not be good at living in peace, but nobody can beat us when it comes to music...",平穏に生きるのは、あまり上手くないかもしれないけど、音楽だ���は誰にも負けない……,평온하게 사는 건 별로 잘 못할 테지만음악만은 누구에게도 지지 않아……,nnf01 -event172-13-050,既然这样,CHU²……那我不想就这样以失败告终……,"And you know what, CHU²...? Staying beaten stinks...",だったらさ、チュチュ……私はこのまま、負けて終わりたくないよ……,"그렇다면 말이야, 츄츄……나는 이렇게 진 상태로 끝내고 싶지 않아……",nf02 -event172-13-051,哈?,Huh?,は?,뭐?,surprised01 -event172-13-052,RAS的音乐没能触动CHU²的妈妈,也就代表着,我们的演奏本身没能触动她,"If RAS' music didn't reach your mom, it means our performance didn't reach her either.",RASの音楽がチュチュのお母さんに届かなかったってことは、私達の演奏自体が届かなかったってこと,RAS의 음악이 츄츄네 어머니한테 닿지 않았다는 말은우리 연주 자체가 닿지 않았다는 말이야.,nf01 -event172-13-053,肯定不能就这样结束吧,"There's no way we can let it end like this, right?",このまま終わっていいわけないよね,이대로 끝낼 수는 없어.,kime01 -event172-13-055,以失败告终,可不是RAS会做的事情!,It's not our style to stay face down in the dirt!,負けたまま終わるなんてRASじゃない!,진 상태로 끝낸다니 RAS가 아니야!,nnf01 -event172-13-056,RAS是要创造新的音乐史的最强乐队吧?不是吗!?,Aren't we supposed to be the ultimate band that's going to revolutionize music?!,RASは新しい音楽の歴史を創る最強のバンドでしょ? 違う!?,RAS는 새로운 음악의 역사를 만들 최강 밴드잖아? 아니야!?,nnf04 -event172-13-057,确实,你说的没错。这么一想,就表示RAS的音乐被人小看了呢,You got that right. Our music did get disrespected hard.,確かにそう言われりゃそうだな。言ってみりゃRASの音楽がナメられたってことだからな,확실히 그러고 보면 그렇지.그 말인즉슨 RAS의 음악이 우습게 보였다는 말이니까.,nnf05 -event172-13-058,我们可不能允许这样的事发生吧?,"We ain't gonna let her get away with doin' that now, are we?",そんなの許せるわけねえよな?,그런 걸 용서할 수 있겠어?,nnf01 -event172-13-059,不管她是不是什么世界级的小提琴演奏家,让她好好听听RAS的最强音乐吧!!,I don't care if she's a world-famous violinist! I want to give her a proper taste of our unbeatable music!,世界的なバイオリニストだかなんだか知らんけど、RASの最強の音楽、きっちり聴いてもらいましょう!!,세계적인 바이올리니스트인지 뭔지 모르겠지만RAS의 최강 음악을 제대로 들려주자고요!!,kime02 -event172-13-060,YES,PAREO~~~~♪总感觉变得兴奋起来了呢,CHU²大人!!,"Yes, PAREO~♪ This is certainly getting exciting, is it not, CHU²-sama?",イエス、パレオ~~~~♪なんだかワクワクしてきますねっ、チュチュ様!!,"예스, 파레오~~~~♪왠지 두근거리네요, 츄츄 님!!",kime01 -event172-13-062,你们这些人,可真是Crazy啊……,"You're all crazy, you know that...?",アンタ達って、ホントCrazyだわ……っ,너희는 진짜 Crazy해……,nnf01 -event172-13-063,随随便便就超出了我的想象……唉,Talk about easily surpassing my expectations... Sigh...,みんなで軽くワタシの想像を超えていったわね……はぁ,모두가 가볍게 내 상상을 뛰어넘고 있어…… 하아.,nf04 -event172-13-064,但是,我回想起来了……,But you've also reminded me of something...,けど思い出した……,그래도 떠올랐어……,serious01 -event172-13-065,我原本就不讨厌这种思考方式,I've always liked that way of thinking.,そういう考え方って、もともとワタシ嫌いじゃないの,"그런 생각, 애초에 나는 싫어하지 않아.",serious02 -event172-13-067,在接下来的音乐节,一定要击溃Mom!,We're crushing my mom at the music festival... No matter what!,次のフェスで、必ずMomをぶっ潰す!,다음 페스티벌에서는 반드시 Mom을 짓뭉개겠어!,kime02 -event172-14-002,哈啊!?又是我啊!?,Huh?! You pickin' on me again?!,はぁ!? また私かよ!?,뭐!? 또 나야!?,surprised01 -event172-14-003,打鼓的密度不够大!那里要更激烈一点,你想让我讲多少遍!?,You call that thrashing? How many times do I have to tell you to play that part more intensely?!,手数が足りない!そこはもっと激しくって何回言わせるの!?,타수가 부족해!거긴 더 격렬하게 치라고 몇 번을 말해!?,nnf01 -event172-14-004,我已经很激烈了吧!?你还想怎么激烈啊!?,What?! I already am! How the hell can I play any harder?!,激しくやってんだろ!?これ以上どうしろってんだよっ!?,격렬하게 했잖아!?이 이상 어떻게 하란 말이야!?,nf05 -event172-14-005,那就再长一条手臂出来吧?既然你是RAS的鼓手,就该做到这点,Try growing a third arm! You're our drummer. I'm sure you can do that much.,それならもう一本腕を生やせば?RASのドラマーなら、それくらいやって,그러면 팔을 하나 더 만들던지?RAS의 드러머라면 그 정도는 하라고.,nnf03 -event172-14-006,那家伙……你行!咱们走着瞧!,Why you little... You're on! I'll show ya!,あ、いつ……っ。上等じゃねえか! ざっけんなよっ!,"이, 녀석이……해 보자 그래! 얕보지 말라고!",surprised01 -event172-14-007,LAYER!第二段我稍微改了一下编曲。我这就把乐谱发给你,下次就按新的来,LAYER! I'm changing the bridge a bit and giving you the score now. Try this version next time.,レイヤ! Bメロ、少しだけアレンジを変える。今、スコアを渡すから、次はそっちでやってちょうだい,레이야! B멜로디 어레인지를 조금 바꿀게.지금 악보 넘길 테니까 다음엔 그걸로 해 줘.,nf02 -event172-14-008,好的。这么说的话,我也想提一个意见——,Alright. But I'd like to make a suggestion too...,了解。そしたら私も1つあるんだけど――,알았어.그러면 나도 하나 제안하고 싶은데……,nf05 -event172-14-010,我、我在!,Y-yes?!,は、はい!,"아, 네!",nf05 -event172-14-011,间奏时弹奏吉他的时候,你能再往前一点吗?不用在意周围,我希望能更加突出LOCK的声音,Could you try to stand out a bit more during the interlude? Just let your music loose instead of worrying about the rest of us.,間奏のギター、もっと前に出てくれる?周りのこと気にしないでいいから、ロックの音を押し出してほしい,"간주 때 기타, 좀 더 앞으로 나올 수 있어?주변은 신경쓰지 않아도 되니까록의 소리를 끌어냈으면 좋겠어.",nf03 -event172-14-012,我的声音……,My music...,私の音を……,제 소리를……,surprised01 -event172-14-013,Yes. 我也是这么想的。要让那一瞬间的感情变得更锋利,Yes. Sharpen the emotion of that moment.,Yes. ワタシも同じ考えよ。あの瞬間の感情をもっと尖らせなさい,Yes. 나도 같은 생각이야.그 순간의 감정을 더 날카롭게 만들어.,kime01 -event172-14-014,我、我知道了!!我会让它变得非常非常锋利的!,O-okay! I'll make it extra sharp 'n pointy!,わ、わかりましたっ!!ときんときんに尖らせます!,"아, 알겠어요!!따끔할 만큼 날카롭게 할게요!",kime01 -event172-14-015,真厉害……我们改编的歌曲只用了一天,就变得越来越有力量了!,"This is so incredible... It has only been a day, but the song we arranged has already become even better and better!",すごいですね……私達のアレンジした曲が、たった一日でさらにさらにパワーアップしてます!,대단해요……우리가 어레인지한 노래가 단 하루 만에더 엄청나게 파워 업 했어요!,smile01 -event172-14-016,果然,PAREO也这么觉得吗?CHU²那家伙,看样子是完全摆脱迷惘了,"You feelin' it too, huh, PAREO? Looks like CHU²'s finally snapped out of what's been botherin' her.",やっぱパレオも思ったか?チュチュのヤツ、ありゃ完全に吹っ切れたな,"역시 파레오도 그렇게 느꼈어?츄츄 녀석, 보니까 완전히 개운해진 모양이야.",kime01 -event172-14-017,CHU²大人就得是那样才行呢。好了,要变得更加激烈哦~♪,"This is how CHU²-sama should be, and I would not have it any other way. I shall play with even greater vigor~♪",チュチュ様はああでなくちゃいけませんねっ。さあ、ますます激しくなりますよ~♪,"츄츄 님은 저런 모습이어야죠.자, 더욱 격렬하게 갈 거예요~♪",smile02 -event172-14-018,那么,再从头开始合奏一遍,"Alright, let's try this again from the top.",それじゃあ、もう一度始めから合わせるわ,그러면 처음부터 다시 한번 맞춰보겠어.,serious01 -event172-14-019,(灵感喷涌而出……),(The flashes of inspiration just keep coming...),(インスピレーションが止まらない……),(인스피레이션이 멈추지 않아……),smile01 -event172-14-020,(听着大家的演奏,新想法一个接着一个地出现……),(Hearing everyone play fills my mind with one idea after another...),(みんなの演奏を聴いていると、次から次へとアイディアが降りてくる……),"(멤버들의 연주를 듣고 있으니까, 계속해서아이디어가 쏟아지고 있어……)",nf05 -event172-14-021,(至今为止,Mom给了我很多支持……作为你的孩子,我获得了很多支持……),"(Mom, you've always given me so much support as your child...)",(Momには、今までたくさん応援してもらったわ……アナタの子供として、たくさんの応援をもらった……),"(Mom한테는, 지금까지 엄청 응��받았어……당신의 아이로서, 엄청 많은 응원을 받았어……)",nf01 -event172-14-022,(但是,现在的我——),(But the person I am now...),(ただ、今のワタシは――),"(하지만, 지금 나는……)",kime01 -event172-14-023,(是最强乐队,RAISE A SUILEN的制作人!),"(... Is the producer of RAISE A SUILEN, the greatest band in existence!)",(最強のバンド、RAISE A SUILENのプロデューサー!),"(최강 밴드,RAISE A SUILEN의 프로듀서야!)",kime02 -event172-14-024,大家上吧!!!!!,"Hit it, people!",いくわよ!!!!!,간다!!!!!,nf02 -event172-14-025,啊啊~~~可恶~~~胳膊还是不够多啊~~~,"Aw~, crud~. Still don't have enough arms~.",あぁ~~~、ちきしょ~~~っ。まだ腕が足りてねぇぇ~~~っ,아아~~~ 제길~~~아직 실력이 부족해~~~,nnf01 -event172-14-026,我也是,必须非常努力才能把那段弹好……,I need a lot more practice if I'm going to make that part my own...,私も、あそこを弾きこなすとなると、相当がんばらんと……,저도 그 부분을 제대로 치려면상당히 열심히 해야겠어요……,serious01 -event172-14-027,可是,你们两位的演奏都很棒哦。PAREO听了觉得很心动♪,I still found your performances to be very lovely. Just listening made my heart race♪,けどお二人とも、とってもステキな演奏でした。パレオは聴いててときめいてしまいました♪,그래도 두 분 모두 무척 멋진 연주였어요.파레오는 듣고서 두근거렸어요♪,nf02 -event172-14-028,怎么说呢,CHU²果然很厉害啊。说真的,那家伙的灵感到底是从哪里冒出来的?,"Y'know, CHU²'s really somethin'. Seriously, where does she get those damn ideas?",なんていうか、やっぱチュチュってすげえよな。ホントあのインスピレーションはどっから湧いてくんだ?,"하여튼, 역시 츄츄는 대단하다니까.정말 그 인스피레이션은 어디서 솟아나는 거야?",nnf05 -event172-14-029,多亏CHU²同学的调整,感觉每一个音符都变得更有激情了呢,"Thanks to her adjustments, there is even more emotion behind each note.",チュチュさんが手を入れてくれたおかげで、一音一音により熱がこもった感じしますよね,츄츄 씨가 손을 대 준 덕분에음 하나하나에 훨씬 더 열기가 느껴져요.,nf05 -event172-14-030,嗯?说起来,瑞依和CHU²呢?,"Hmm? Hey, where are Rei and CHU²?",ん? そういやレイとチュチュは?,음? 그러고 보니 레이랑 츄츄는?,nf02 -event172-14-031,她们还在录音棚里吧。好像在谈什么事情……,"They are still in the studio. Last I saw, they were talking...",お二人はまだスタジオにいらっしゃいますね。なにかお話しされてましたけど……,두 분은 아직 스튜디오에 계세요.뭔가 이야기를 나누시던데요……,nf03 -event172-14-032,……好。这样的编曲应该没问题!嗯~~~真想快点再合奏一次,"... There. This arrangement should do it! Mmm~, I can't wait to play with everyone again.",……よし。このアレンジならいけそうだね!ん~~~、早くもう一回合わせたいっ,……좋아.이 어레인지라면 할 수 있겠어!음~~~ 빨리 다시 맞춰보고 싶어.,nf05 -event172-14-033,我觉得它已经变成了最棒的歌曲。真的让我很兴奋,This really has become our greatest song. I'm so excited.,最高の曲になったと思う。ホント、興奮してる,최고의 노래가 된 것 같아.정말 흥분돼.,nnf05 -event172-14-034,哼,不用特意说这种理所当然的话,"Hmph, stop wasting your time stating the obvious.",フンっ、わざわざそんな当たり前のこと言わないでいいわ,"흥, 그런 당연한 말을 굳이 할 필요 없어.",smile01 -event172-14-035,可是,歌词维持这样真的可以吗?既然编曲有些改变,那我觉得歌词也修改一下会比较好,Are you sure the lyrics don't need to be changed though? I feel it'd make it better because the music's changed a bit.,けど、ホントに歌詞はこのままで平気?アレンジも少し変わったから、歌詞も変えたほうがいいのかなって思ってたんだけど,"그런데, 정말 가사는 이대로 괜찮겠어?어레인지도 조금 변했으니까 가사도 바꾸는게좋을 것 같은데.",nf03 -event172-14-036,No……我就想用这份歌词,No... I want to keep the lyrics as they are.,No……ワタシはこの歌詞のままでいきたい,No……나는 이 가사 그대로 가고 싶어.,nf01 -event172-14-037,只是有一个地方,我想配合歌名做一下修改,可以吗?,"However, there is one section I'd like to change to fit the title. Do you mind?",ただ一箇所だけ曲のタイトルに合わせて変えさせてもらおうと思っているけど、いいかしら?,"다만 한 부분만 노래의 타이틀에 맞춰서 바꿨으면좋겠는데, 괜찮겠어?",nf02 -event172-14-038,诶,歌名?已经决定了吗?,Huh? You've come up with a title?,え、タイトル? 決まったの?,"앗, 타이틀? 정했어?",surprised01 -event172-14-040,歌名就是——,The title is...,タイトルは――,타이틀은……,nf02 -event172-14-042,coruscate是『闪耀』的意思,Coruscate means to give off light...,coruscateは『光り輝く』という意味,coruscate는 「반짝이다」란 의미야.,smile01 -event172-14-043,闪……耀……,Give off... light...,光り……輝く……,반짝…… 이다……,mitore01 -event172-14-044,在我看来,那时候的LAYER就是这样的……,That's how you appeared that time... At least to me...,あの時のレイヤ、ワタシにはそう見えたわ……,그때의 레이야가내게는 그렇게 보였어……,serious01 -event172-14-047,……谢谢你,CHU²,"... Thanks, CHU².",……ありがとチュチュ,……고마워 츄츄.,smile01 -event172-14-048,你在说什么?我们还什么都没有完成呢,What are you thanking me for? We haven't accomplished anything yet.,なに言ってるの?ワタシ達はまだなにも成し遂げてないわよ,무슨 소릴 하는 거야?우리는 아직 아무것도 이루지 못했어.,nf03 -event172-14-049,一切都要取决于音乐节的Performance。在那之前,我会继续鞭策你们的。给我做好思想准备,"Everything depends on the performance we give at the festival, so I'm going to work all of you even harder. Enjoy.",全てはフェスでのPerformance次第よ。それまでもっともっと追い込んでいくわ。覚悟しなさい,모든 것은 페스티벌에서의 Performance에 달렸어.그때까지 더욱더 힘들게 연습할 거야. 각오해.,kime01 -event172-14-050,呵呵,当然了。……大闹一场吧!!,"Fufu, I wouldn't have it any other way... Let's go wild!",ふふ、もちろん。……暴れまくろう!!,"후후, 물론 알고 있어.……실컷 날뛰자!!",smile02 -event172-15-001,这一天终于来了呢……Advanced Rock Fes……,We're finally here... The Advanced Rock Festival...,いよいよ来ましたね……アドバンスドロックフェス……,마침내 왔네요……어드밴스드 록 페스티벌……,nf05 -event172-15-002,不过话说回来,不愧是有大型唱片公司的音乐人参加的活动,会场的气氛也和平时不同呢!,"With this being the kind of festival with multiple major-label performers, the venue's atmosphere feels different from what we are used to, does it not?",それにしてもメジャーレーベルのアーティストが多数出演するだけあって、会場の雰囲気もいつもと違いますね!,"그렇다 해도 메이저 레이블의 아티스트가다수 출연하는 만큼, 공연장 분위기도 평소랑 다르네요!",serious01 -event172-15-003,我也这么觉得!休息室入口还站着SP呢,I noticed the same thing! Some of the dressing rooms even have bodyguards at the entrance.,私も思いました!楽屋の入り口にSPが立ってるところもありましたよ,맞아요!대기실 입구에 경호요원이 서 있는 경우도 있었어요.,kime01 -event172-15-004,哼,什么SP啊。那种东西和音乐毫无关系,"Hmph, big deal. That has nothing to do with music.",フン、なにがSPよ。そんなの音楽性となんの関連もない,"흥, 경호요원이 왜 필요해.그런 건 음악성하고 아무 관련이 없잖아.",nf01 -event172-15-005,说起来,刚才我站在入口的时候,别人看到我都一副很害怕的样子……,"All I was doin' was standin' by the entrance, and people were freakin' out for some reason...",そういえばさっき、入り口に立ってたら、なんかビビられたんだけど……,그러고 보니 아까 입구에 서 있었는데왠지 날 보고 겁먹는 것 같았어……,eeto01 -event172-15-006,是不是把MAS同学……当成SP了?,"Perhaps they thought you were a bodyguard, Massu-san...",マッスーさん……SPと間違えられたのでは?,맛스 씨를……경호요원이라고 착각한 것 아닐까요?,nf02 -event172-15-007,你又露出吓人的表情了吧?,I'm guessing it's because you had that scary look on your face again.,また怖い顔してたんでしょ?,또 무서운 표정 지은 거지?,nnf03 -event172-15-008,哈啊!?哪有这么吓人啊!?,Huh?! I wasn't makin' a scary face!,はあ!? そんな怖い顔してねぇだろ!?,뭐!? 그렇게 무서운 표정 아니잖아!?,surprised01 -event172-15-009,哈哈哈哈,Hahahaha.,はははは,하하하하.,smile02 -event172-15-010,啊,说起来,CHU²大人!您妈妈来了吗?,"By the way, CHU²-sama! Is your mother here already?",あ、そういえばチュチュ様!お母様はいらっしゃいましたか?,"아, 그러고 보니 츄츄 님!어머님은 오셨나요?",nf04 -event172-15-011,她刚才联系我说已经进会场了,I got word that she arrived just now.,さっき会場に入ったって連絡があったわ,아까 공연장에 들어왔다고 연락받았어.,nf03 -event172-15-012,太好了~今天没有迟到呢!,That's great~. It means she won't be late this time!,よかった~。今日は遅れずに来ていただけたんですね!,다행이에요~오늘은 늦지 않게 와 주셨네요!,smile01 -event172-15-013,就算Mom再我行我素,应该也已经倒好时差了,"She may like to do things in her own time, but at least she's not jetlagged anymore, so there's that.",いくらMomがマイペースだからって、さすがにもう時差ボケは抜けたはずよ,아무리 Mom이 종잡을 수 없는 성격이라도이 정도 있었으면 시차 적응은 했을거야.,nf04 -event172-15-014,而且,昨天CHU²还给她打了电话是吧,I'm sure the call you made yesterday helped.,それに昨日、チュチュが電話もしたしね,그리고 어제 츄츄가 전화도 했으니까.,nnf04 -event172-15-015,如果想要击溃的对手不在,就没办法击溃了吧?,Only because we can't do any crushing if there's nobody to crush.,ぶっ潰す相手がいないんじゃ、ぶっ潰しようもないでしょ?,짓뭉갤 상대가 없으면 짓뭉갤 수가 없잖아?,serious02 -event172-15-016,歌曲的完成度是最强的~♪让CHU²大人的妈妈听一听最强的音乐吧!,"The results of our practice could not be any better~♪ Let us show your mother what our unbeatable music is like, CHU²-sama!",仕上がりは最強です~♪チュチュ様のお母様には最強の音楽を聴いていただきましょう!,준비는 최강으로 했어요~♪츄츄 님의 어머님께 최강의 음악을 들려드리자고요!,kime01 -event172-15-017,毕竟她可是世界级的小提琴家呢。作为对手再适合不过了!,We're going up against a world-famous violinist. She'll be a truly worthy opponent!,なんたって世界的バイオリニストですからね。相手にとって不足なしです!,아무튼 세계적인 바이올리니스트니까요.상대로서 부족하지 않아요!,kime01 -event172-15-018,顺便把后面的出演者全部干掉吧!,Might as well bury the other performers while we're at it!,ついでに、このあとの出演者、全員喰っちまおうぜ!,하는 김에 뒤이어 나올 출연자 전부를 집어삼켜 버리자고!,gattsu01 -event172-15-019,让会场的所有人都知道RAS有多棒!,Time to show everyone here how hard we rock!,会場にいる全員にRASのすごさ、思い知らせよう!,공연장에 온 모두에게 RAS의 대단함을 알려주자!,nnf04 -event172-15-020,为此,我们要——,If we're going to do all that...,そのためにも、みんな――,그러기 위해서라도 모두……,nf02 -event172-15-021,超越想象!!,We need to go out there and surpass some expectations!,想像を超えるわよ!!,상상을 뛰어넘는 거야!!,kime02 -event172-15-022,好!噢!嗯!,Yes!You bet!Of course!,はいっ!おう!うんっ!,네!그래!응!,nf05 -event172-15-023,上吧!!!!!,Let's go!,行こう!!!!!,가자!!!!!,kime01 -event172-15-024,今天能够受邀站在这里,谢谢大家。我们是RAISE A SUILEN,Thank you for having us here today. We're RAISE A SUILEN.,本日はお招きいただきありがとうございます。RAISE A SUILENです,오늘 초대해주셔서 진심으로 감사합니다.RAISE A SUILEN입니다.,nf05 -event172-15-025,接下来请听——,We hope you'll enjoy our song. It's called...,聴いてください――,들어주세요……,nnf02 -event172-15-028,会场……炸起来吧!!!!,All you people out there... It's time to go wild!,会場……暴れろっ!!!!,공연장에 온 모두…… 실컷 뛰어!!!!,angry01 -event172-15-043,好、好厉害……我第一次有这种感觉……体内的血液在倒流……,Th-that was amazing... I've never felt anything like this before... It's like I'm being overwhelmed with emotions...,す、すごかった……こんな感覚初めてや……身体中の血液が逆流しとる……,"괴, 굉장했어요…… 이런 감각은 처음이에요……몸 안의 혈액이 역류해요……",ando01 -event172-15-044,是的!!PAREO一边演奏一边流泪了!!,I know exactly what you mean! I cried while performing!,わかります!!パレオは演奏しながら涙が溢れました!!,맞아요!!파레오는 연주하면서 눈물이 쏟아졌어요!!,smile01 -event172-15-045,会场里的观众们虽然也很热情,但大家的演奏要更加热血沸腾!,"The crowd's energy was really something, but the intensity of our music was even greater!",会場からの熱気もすごかったけど、何よりみんなの音の熱がすごかったよ!,공연장에서 받은 열기도 대단했는데무엇보다 모두의 소리에서 느껴지는 열기가 대단했어!,nf04 -event172-15-046,没想到会产生那样的心情……我至今为止从没想象过……,I can't believe I felt that way... I never even imagined it would be possible...,まさかあんな気持ちになるなんて……ワタシも今まで想像したことなかったわ……,설마 그런 기분이 들 줄은……나도 지금까지 상상한 적 없었어……,smile01 -event172-15-047,那样的心情……?是什么心情?,Huh...? Feel what way?,あんな気持ち……?どんな気持ちだ?,그런 기분……?어떤 기분이야?,nf03 -event172-15-048,没什么!!,"It's nothing, alright?",なんでもないっ!!,아무것도 아니야!!,shame01 -event172-15-049,!?难道是CHU²大人的妈妈!?来了!这就开门,请稍等一下!!,"...?! It might be your mother, CHU²-sama! Yes! A moment, please!",!?チュチュ様のお母様では!?はい! 今開けますので、少しお待ちをっ!!,!?츄츄 님의 어머님 아니실까요!?네! 지금 열 테니 잠시만요!!,surprised01 -event172-15-050,CHU²大人……可以吗?,"Is it okay, CHU²-sama...?",チュチュ様……よろしいですか?,츄츄 님……괜찮죠?,nf04 -event172-15-052,糟糕……怎么感觉我超级紧张的……,Damn... I'm gettin' real nervous for some reason...,やっべえ……なんか私がすっげー緊張してんだけど……っ,이런……왠지 내가 더 긴장되는데……,surprised01 -event172-15-053,这、这一刻终于到了呢……CHU²同学,稳住!,"Th-the big moment is finally here... Hang in there, CHU²-san!",つ、ついにこの瞬間が来ましたね……っ。チュチュさんっ、しっかりっ!,"드, 드디어 이 순간이 왔네요……츄츄 씨, 정신 차리셔야 해요!",kime02 -event172-15-054,没事的。今天我们的演奏不可能打动不了她。毕竟那是超出想象的演奏!,You've got nothing to worry about. There's no way the way we played didn't affect her. Not after how we went beyond expectations!,大丈夫。今日の私達の演奏が届いてないわけないよ。想像を超えた演奏だった!,괜찮아.오늘의 우리 연주가 닿지 않았을 리 없어.상상을 뛰어넘은 연주였어!,nnf04 -event172-15-055,是啊!那PAREO开门了哦!,Indeed! I shall open the door now!,ですね! それでは開けますよ!,맞아요! 그러면 열게요!,nf05 -event172-15-056,欢迎你来,Mom,"Hello, Mom.",いらっしゃい、Mom,"어서 와, Mom.",smile01 -event172-15-057,……是吗,... I see.,……そう,……그래.,nf04 -event172-15-059,那个~您还有什么其他的感想吗?请跟我们说说吧!,"If I may~, do you happen to have any other thoughts you would like to share? We would love to hear them!",あの~、他にご感想は?ぜひとも聞かせてくださいっ!,저기~ 다른 감상은 없으세요?꼭 들어보고 싶어요!,nf02 -event172-15-061,CHU²想听的,不是这样的话……,That's not what CHU²'s waitin' to hear...,チュチュが聞きたいことって、そんなことじゃ……,"츄츄가 듣고 싶은 말은, 그런 게……",nnf03 -event172-15-062,什么都可以!只要是您的感想——,"I-it can be anything, no matter how small! If you have anything else you'd like to-",何でもいいんです! なにか思ったことがあったら――,뭐든 좋아요! 뭐라도 생각나는 것이 있다면……,nnf05 -event172-15-063,够了,Stop. It's okay.,もういいわ,그만 됐어.,nnf04 -event172-15-064,"Thanks, Mom……谢谢你能来","Thanks, Mom... I'm glad you came.","Thanks, Mom……来てくれてよかった","Thanks, Mom……와 줘서 고마워.",smile01 -event172-15-066,嗯……,I understand...,えぇ……,그래……,nf05 -event172-15-067,我们的音乐……给了Mom刺激……?,Our music... had an effect on Mom...?,ワタシ達の音楽が……Momの刺激に……?,우리 음악이……Mom을 자극해……?,nnf03 -event172-15-069,我一直有话想告诉你……,There's something I've always wanted to tell you...,ずっと言いたかったことがあるの……,전부터 하고 싶은 말이 있었어……,nf02 -event172-15-070,我非常喜欢Mom的小提琴演奏,I love the way you play the violin.,Momのバイオリン、大好きだわ,"Mom의 바이올린 연주, 엄청 좋아해.",nnf04 -event172-15-072,现在,我是RAISE A SUILEN的CHU²,I'm now RAISE A SUILEN's CHU².,今のワタシは、RAISE A SUILENのチュチュ,지금의 나는 RAISE A SUILEN의 츄츄.,serious02 -event172-15-073,是要创造全新音乐史的最强乐队的制作人……,"That makes me the producer of the ultimate band, and we're going to make history by revolutionizing music...",新しい音楽の歴史を創っていく、最強のバンドのプロデューサーよ……,새로운 음악의 역사를 만들최강 밴드의 프로듀서야……,kime01 -event172-15-074,那么各位……我们要去改变世界了,"Alright, everyone... It's time to go change the world.",それじゃあみんな……世界を変えにいくわよ,그러면 모두……세계를 바꾸러 가자.,nf04 -event94-01-005,不是的。其实最近我要参加一个花道作品展,"No. You see, I've decided to take part in a flower arranging exhibition.",ううん。実は今度、華道の作品展に出ることになって,아니. 사실 이번에 화도 작품전에 나가게 돼서.,nf01 -event94-01-008,作品展吗!兰,你好厉害!我当然会支持你的!,"An exhibition~! Ran, that's awesome! I'm behind you all the way!",作品展か〜! 蘭、すごいな!もちろん、アタシは応援するぞ! ,"작품전이라~! 란, 굉장한걸!물론 나는 응원할 거라고!",smile02 -event94-01-015,嗯,加油~兰,"Good luck, Ran~.",うん、がんばれ〜、蘭,"응, 힘내~ 란.",smile02 -event94-02-030,喂,摩卡!你有事瞒着我们吧?,"Moca! You're hiding something, aren't you?",ちょっとモカ! 何か隠してない?,뭐야 모카! 뭐 숨기는 거 아니야?,angry01 -event94-02-037,我觉得,摩卡之所以和平时不一样,可能是因为你为了大家在思考什么问题,或者是正在努力做什么事……,You don't seem like your usual self. I though you might be trying to carry some kind of burden for our sake...,いつもと違って感じるのは、モカがみんなのために何かを抱え込んだり、がんばったりしてるからなのかな、って思って……,"평소랑 다르게 느껴지는 건 모카가 모두를 위해서무언가를 끌어안고 있거나 애쓰고 있는게 아닐가, 하는생각이 들어서……",serious01 -event94-02-040,但这次!如果摩卡是在为了我们而努力,我就更要问清楚了!只有摩卡一个人努力,这肯定不行啊!,"But never mind that...! Moca, if you're trying to do something for our sakes, then you should tell me! I don't want you struggling on your own!",でもね! もしモカが私達のためにがんばってくれていることがあるなら、なおさら聞きたい! モカだけががんばるなんて、おかしいもん!,그치만! 혹시 모카가 우리를 위해서 열심히 하고있는 게 있다면 더욱 듣고 싶어! 모카 혼자서열심히 하다니 이상하잖아!,serious01 -event94-02-051,嗯,谢谢。身边有小绯这样的朋友,我真是幸福啊~,Thank you. Having a friend like you around makes me as happy as can be~.,うん、ありがとう。ひーちゃんみたいなお友達がまわりにいてあたしは幸せ者だなあ〜,"응, 고마워. 히~짱 같은 친구가 곁에 있어서나는 행복한 사람이라니까~",smile01 -event94-02-056,(我和兰不一样哦,小绯。我无法像兰那样,把关心大家当作行动的出发点),"(Hii-chan, I'm not like Ran, you know. Being considerate of everyone isn't in my playbook.)",(蘭とは違うんだよ、ひーちゃん。蘭みたいにみんなのこと考えて行動なんかできてない),"(란하고는 달라, 히~짱.란처럼 모두를 생각해서 행동하지 못해.)",sad01 -event94-02-057,(这只是我自己的事情。所以,怎么能让你们帮我呢),(I'm too self-centered to ask for everyone's help. It's beyond me.),(自分勝手なだけ。だから、ひーちゃん達に助けてもらうことなんて、できないよ),(내 멋대로일 뿐이야. 그러니까 히~짱네한테 도움을받을 수는 없어.),smile03 -event94-03-030,怎么说呢……如果是我的错觉,那我先说声抱歉。我觉得,摩卡有点像之前的我,"Well... Sorry if this is way off the mark, but you've been acting the way I used to.",なんていうかさ……アタシの気のせいだったらごめん。モカ、ちょっと前のアタシみたいなんだよ,그게 말이야…… 내 착각이라면 미안하지만.모카는 예전의 나를 보는 거 같아.,nf03 -event94-03-035,摩卡很像那时候的我。……难道是兰在花道上的努力……让摩卡有些担心呢?,"Moca, the way you've been acting reminds me of my old self... Could it be... that you're a little worried with how much effort Ran is putting into flower arranging?",その時のアタシに似てるんだよ、モカは。……もしかして、蘭が華道をがんばってること……モカは少し心配なんじゃないのか?,모카는 그때의 나랑 닮았어.……혹시 란이 화도를 열심히 하는 게……모카는 좀 걱정되는 거 아니야?,nf03 -event94-03-040,那个时候,我明明决定了和大家一起追逐兰的背影。会变成这样,全都要怪我自己违背了当时的决定,"I know we all promised to catch up to Ran, but here I am breaking that promise. This is all my fault.",あたしはあの時、みんなと一緒に蘭の背中を追いかけようって決めたのに。守れないあたしが悪いだけなんだよ。こんなの,나는 그때 모두와 함께 란의 뒤를쫓아가겠다고 결심했는데.이건 지키지 못한 내가 나빴을 뿐이야.,sad01_cry -event94-03-043,明明都是我不好,我怎么还能把不安的情绪宣泄给兰和你们呢。我不想因为自己的事情给其他人添麻烦,"And despite knowing I'm the problem, I still can't bring myself to open up to you guys. I don't want to be a burden.",あたしが悪いだけなのに、蘭やみんなに不安をぶつけることなんかできないよ。みんなに、あたしのことで迷惑かけたりしたくない,내가 잘못한 건데도 란하고 모두한테 불안감만 주는 건뭔가 못하겠어.모두한테 나 때문에 민폐 끼치고 싶지 않아.,cry01 -event94-03-046,你这种状态,Afterglow哪里算是氛围好了?摩卡,你认为的『帅气』就是这样的吗?什么事情都自己忍着……!,What part of this sounds great to you? Is this the kind of coolness you're aiming for? Bottling everything up and gritting your teeth...?!,お前がそんな状態で、どこがいい感じなんだよ?それがモカの選んだ『カッコイイ』なのか?そうやって、我慢することが……!,네가 그런 상태인데 어디가 느낌이 괜찮다는 거야?그게 모카가 고른 「멋짐」인 거야?그렇게 참는 게……!,angry01 -event94-03-047,摩卡的烦恼怎么给别人添麻烦了?谁这样说过啊!有没有添麻烦是由我们来判断的!,You think you're a burden because you're in pain? Not a single one of us thinks that! Only we get to decide how we feel!,悩んでるモカが迷惑? 誰がそんなこと言ったんだよ!迷惑かどうかはアタシ達が決める!,고민하는 모카가 민폐라고? 누가 그런 소릴 했는데!민폐가 될지 어떨지는 우리가 정해!,serious01 -event94-04-029,摩卡一如既往地陪在我们身边……我能做的,也就是一如既往地对待她吧,Moca's always been by my side... So it's only fair that I do the same for her.,ずっと、変わらずそばにいたモカにできること……それは、あたしも文字通り変わらず接することだと思うんだ,계속 변함없이 곁에 있는 모카한테 할 수 있는 것……그건 나도 그 말 그대로 변함없이 대해주는 거라고 생각해.,nf01 -event94-04-030,如果不方便开口,就没必要现在承受这份负担。我想尊重努力保持常态的摩卡,"If she doesn't want to talk about her feelings, then I don't think we should push the issue. If anything, I want to respect her wish to keep things as they are.",話すことが苦手なんだったら、その負担を今は負う必要ない。むしろ、いつも通りでいようとするモカを尊重したい,이야기하는 게 서투르다면 그 부담을지금은 줄 필요가 없어. 오히려 평소처럼 지내고자 하는모카를 존중하고 싶어.,sad01 -event94-04-033,不,怎么会狡猾呢。小兰的意思我听明白了,"No, I don't think there's anything wrong with that. I understand what you're trying to say.",ううん、ずるくなんかないよ。蘭ちゃんの話を聞いて、ちゃんと気持ちが伝わった,"아니야, 너무하지 않아.란 짱의 이야기를 들었더니 어떤 마음인지 잘 알겠어.",nf01 -event94-04-034,可是呢,我有一个请求,"I do have one favor to ask, though.",でもね、私から1つだけお願い,그래도 내가 부탁 하나만 할게.,serious01 -event94-04-036,我想把刚才说的话……告诉一直都陪在我们身边的小摩卡,"Could you please tell her exactly what you told me...? She's been by your side this whole time, after all.",ずっと変わらずそばにいてくれたモカちゃんに……今のこと、ちゃんと伝えてあげてほしいな,계속 변하지 않고 곁에 있어 준 모카 짱한테……지금 한 말을 제대로 전해줬으면 좋겠어.,nf02 -event94-04-038,知道了,我会告诉她的。跟她说『一直以来都谢谢你了』,"Alright, I will. I'll go with ""Thanks for always being there...""",わかった、伝えるよ。『いつもありがとう』って,"알았어, 말할게.「항상 고마워」라고.",smile02 -event94-05-027,这就是我的作品,This is my arrangement.,これが、あたしの作品,이게 내 작품.,smile01 -event94-05-029,噢噢……!,Whoa...!,おお……!,오오……!,surprised01 -event94-05-035,我在使用的花上自然也下了一番工夫。发现了吗?这个……,I put some thought into my flower selection too. Did you notice...?,使ってる花にももちろんこだわってみたんだ。気づいたかな? これ……,사용된 꽃에도 물론 공을 들여봤어.눈치챘으려나? 이거……,pui01 -event94-05-039,茶梅!真是的,为什么大家都没有想起来呢?特别是摩卡!,"Sasanqua! Come on, how could you forget? Especially you, Moca!",サザンカ!もう、みんななんで名前が出てこないの?特にモカ!,"산다화!뭐야, 모두 어째서 이름이 안 떠오른 거야?특히 모카!",angry01 -event94-05-041,这花……是我们第一次玩商店过家家的时候,我送给你的花,用它来代替买面包的钱,The day we first met... This is the flower I gave you as money when we were playing bakery.,この花……あたし達がはじめておみせやさんごっこ���た時、パンの代金のかわりにモカにあげた花なんだけど,이 꽃…… 우리가 처음 가게 놀이했을 때빵 대금 대신에 모카한테 준 꽃인데.,angry01 -event94-05-047,对我来说,是比我的名字『兰』更加重要的花。是我和大家的邂逅之花,"Believe it or not, this flower is even more important to me than my namesake flower. This is the flower that helped me meet you guys.",あたしにとっては、名前の『蘭』より大事な花だよ。みんなと出会えた花だから,나한테 있어서는 내 이름을 뜻하는 「난초」보다 중요한 꽃이야.너희와 만나게 해 준 꽃이니까.,serious01 -event94-05-056,(只有兰自始至终都很重视这个花……而我也不记得了),(Ran was the only one who treasured this flower... Even I had completely forgotten about it.),(蘭だけが、ずっとずっと大切にしてくれていたお花……あたしも覚えてなかったような),(란 혼자만이 계속해서 소중하게 여겼던 꽃……나도 기억 못 한 거 같은데.),nf02 -event94-05-058,(从我收到茶梅那天,我们一直都在兰的身边),"(From the day she gave me that sasanqua to now, Ran has always been there for us.)",(サザンカをくれたあの日から、今もずっと、蘭のそばにはあたし達がいるんだ),(산다화를 준 그 날부터 지금도 계속란 곁에는 우리가 있어.),nf05 -event94-06-028,……摩卡,从那天到现在,我一直都很感谢你,... Moca. Thank you for everything you've ever done for me.,……モカ。あの日から、今までずっとありがとう,…… 모카. 그날부터 지금까지 쭉 고마워.,nf02 -event94-06-029,呃……怎么了,突然这么说~,Huh...? What was that about~?,え……なに、どしたの~,"앗…… 뭐야, 왜 그래~",smile03 -event94-06-038,……这些事情都再自然不过,让我感受不到一丝不安。但是,它们并不是什么自然而然的事。是因为有摩卡『陪着我』,才会发生,"... Having you around became the norm, and it meant I stopped worrying so much. But it didn't just, you know, happen. You brought that peace of mind to me.",……当たり前のこと過ぎて、何も不安に思わなくなってた。でも、当たり前のことなんかじゃない。モカが、『いてくれた』んだよね,……너무 당연한 거 같아서 아무것도 불안하지 않았어.하지만 당연한 일이 아니야.모카가 「있어줬」잖아.,pui01 -event94-06-042,我不会再追逐兰的背影了,"Ran, I'm going to stop trying to catch up to you.",あたし、蘭の背中を追いかけるの、やめる,"나, 란의 뒤를 쫓아가는 건 그만할래.",smile03 -event94-06-049,那我要珍惜自己看见的东西。这样对兰、对大家……对我自己都好,"I'll start viewing life through my own lenses, then. If I can manage that, it'll be best for you, the others... and myself.",あたしは、あたしから見えてるものを大事にしよっと。それがきっと、蘭やみんなや……あたし自身のためになる,나는 나한테서 보이는 것을 소중히 할래.그게 분명 란하고 모두…… 나 자신을 위한 일이 될 거야.,nf04 -event94-06-050,哎呀,我这个人很为朋友着想呢~我都要哭了~,"Wow, I'm such a sap when it comes to my friends. Look, I'm crying~.",いやあ、あたしって友達想いだなあ〜。泣けてきちゃったよ〜,"이야, 나도 참 친구 생각이 깊다니까~ 눈물이 나기 시작했어~",smile03_cry -event94-06-051,哈哈。对对,这样才像摩卡,Haha. You sure are. That's the Moca I know.,はは。そうそう。そういうほうがモカっぽい,하하. 그래그래. 그런 게 모카답지.,smile02 -event115-01-001,——我们是Afterglow!,... This has been Afterglow!,――Afterglowでした!,…… Afterglow였습니다!,nf02 -event115-01-011,(今天的舞台,气氛非常火热……观众们都很喜欢新歌,应该算是一场很棒的演出!),"(The crowd really loved us... They liked our new song, too. It was a great show by all accounts!)",(今日のステージ、すごく盛り上がってた……新曲も喜んでもらえたし、いいライブだったって言えるはず!),"(오늘 무대는 엄청 뜨거웠어……새 노래도 좋아했고, 괜찮은 라이브였다고 할 수 있을거야!)",nf05 -event115-01-012,(……但是,这感觉……是怎么回事呢……?),(... And yet... This feeling...),(……でも、何だろう……この感じ……?),"(…… 그런데, 뭘까…… 이 느낌은……?)",sad01 -event115-01-014,(难道说,我……在下意识地和那时看的Roselia的演出进行比较……?),(Could it be that I'm comparing our concert to Roselia's...?),(もしかして、私……あの時観たRoseliaのライブと、比べちゃってる……?),"(설마, 나……그 날 본 Roselia의 라이브와 비교하고 있나……?)",nf02 -event115-01-015,——谢谢……我们是Roselia,Thank you... This has been Roselia.,――ありがとう……Roseliaでした,…… 고마워…… Roselia였습니다.,nf02 -event115-01-053,(我也想……办那样的演出呢),(I wish we could do a live show like that...),(私も、あんなライブ……やってみたいなあ),"(나도, 그런 라이브를…… 해 보고 싶어.)",nf02 -event115-04-044,(自从看了Roselia的演出……和我们自己的演奏做比较后,我一直很烦闷……),"(Ever since I saw Roselia's show, I've been comparing us to them, and it's been bothering me.)",(Roseliaのライブを観てから……自分達の演奏と比べちゃって、ずっとモヤモヤしてた),"(Roselia의 라이브를 보고 나서…… 우리 연주와비교해 버려서, 계속 답답했어.)",sad01 -event115-04-045,(这么想就像是我觉得Afterglow输了一样,我没法和任何人商量),(I couldn't bring it up because I was afraid it sounded like I thought we weren't as good as them.),(こんなの、Afterglowが負けてるって思ってるみたいで、誰にも相談できなかった),(이러면 Afterglow가 지고 있다고생각하는 것 같아서 다른 사람과 상담도 못 했어.),serious01 -event115-04-046,(但是,一定不是这样的),(But that's not it...),(でも、きっとそうじゃない),(하지만 분명 그렇지 않아.),serious01 -event115-04-047,我很羡慕……,I've been jealous...,私、羨ましかったんだ……,나는 부러웠던거야……,sad01 -event115-06-009,其实啊,我从上一场演出开始,就一直很烦闷。因为我觉得,我们和Roselia的演出……完全不一样,"Ever since our last concert, something's been bothering me. Our show... It was nothing like Roselia's.",あのね。私、この前ライブしてからずっと、モヤモヤしてたんだ。私達と、Roseliaのライブ……ぜんぜん違うなって,있지. 나는 저번 라이브를 한 뒤로 계속 답답했어.우리와 Roselia의 라이브…… 전혀 다르다고 생각했거든.,odoodo01 -event115-06-014,我的想法也一样……明明Afterglow和平时一样,但不知道为什么,我却无法接受……,"I've been feeling the same way... I know we've been playing the same as always, so I kept wondering why it was bothering me so much...",アタシもさ、全く同じこと思ってた……Afterglowはいつも通りのはずなのに、なんでか納得できなくってさ……,"나도 말야, 완전히 같은 생각이었어…… Afterglow는평소대로일텐데, 어째서인지 납득하고 싶지 않았어……",smile03 -event115-06-017,我一直觉得,缺了什么。很痛苦,It feels like we're missing something. And it hurts.,ずっと何か、足りない気がして。苦しくて,계속 무언가가 부족한 기분이었어. 괴로웠지.,serious01 -event115-06-026,呃,大家都因为一件事而产生烦闷的心情,但这并不是件坏事,就是说……!,"Umm, we all feel the same way, and that's not a bad thing! It's just-...!",えーっと、みんなはおんなじモヤモヤを抱えてて、でもそれは悪いことじゃなくって、だから〜……!,"그러니까, 모두는 같은 답답함을 품었는데,하지만 그게 나쁘다는 게 아니고, 그러니까……!",nf03 -event115-06-027,……大家的心里,一定也想着『我想举办那样的演出』吧?,... We all want to be able to give a show like that. Right?,……みんなもきっと、『あんなライブをしてみたい』って思ったんじゃないかな?,…… 모두도 분명 「저런 라이브를 하고 싶다.」고생각하고 있는 거 아닐까?,nf02 -event115-06-030,我也一样。举办演出后,我也觉得有哪里不对劲。明明演奏得很好啊,为什么呢,"We played well during our last show, but something didn't feel right, and I wasn't sure why.",私もね。ライブをしたあと、なんだか違うなって思ったんだ。いい演奏ができたのに、なんでだろうって,나도 그래. 라이브를 한 뒤 왠지 다른 것 같다고생각했어. 좋은 연주를 했는데도 어째서 그런걸까 생각했어.,nf02 -event115-06-032,我从未看到过这么厉害的演出……真希望我们也举办这样的演出。这么一想,我就心情舒畅了,I wanted us to be able to give an incredible performance unlike anything the crowd's ever seen before... And realizing that was such a relief.,今まで観たことないくらい、すごいライブ……そんなライブを、私達もやりたいなって。そう思ったら、スッキリしたんだ,지금까지 본 적 없을 정도로 굉장한 라이브…… 그런 라이브를우리도 하고 싶다고 생각했어. 그랬더니 홀가분해졌어.,nf05 -event115-06-035,……是啊。知道了还有那样厉害的演出,之前的理所当然就有了些许的改变……,... So that's it. Our expectations have changed because of what we saw...,……そっか。あんなすごいライブもあるって知って、これまでの当たり前が、ちょっとだけ変わって……,…… 그래. 그런 굉장한 라이브도 있다는 걸 알게 돼서지금까지의 당연함이 조금 변했어……,surprised01 -event115-06-036,所以,我们无法满足于之前的演出了……,And that's why our performances are no longer good enough...,だから、今までのアタシ達のライブじゃ、満足できなかった……,"그러니까, 지금까지의 우리 라이브로는 만족 못 했지……",serious01 -event115-06-047,只要Afterglow也办一场最棒的演出就行了!,We just have to put on the best show ever!,Afterglowも最高のライブ、やればいいんだよ!,Afterglow도 최고의 라이브를 하면 되는거야!,nf05 -event115-06-069,能让Afterglow变得更加帅气的方法……我想到了一个点子,I think I know a way for us to take it to the next level...,Afterglowがもっとカッコよくなれる方法……ひとつ、思いついたことがあるんだ,Afterglow가 더 멋있어지는 방법……하나 생각한 게 있거든.,nf01 -event115-07-044,很好……这首歌,感觉非常好!该怎么说呢,真的……很好!,I like it... I really like how this song's turned out! It's just so... good!,いい……この曲、すっごくいい感じだよ!何ていうか、ホント……いい!,"좋아…… 이 노래, 엄청 좋은 느낌이야!그러니까, 정말…… 좋아!",surprised01 -event115-07-050,明明演奏的成员、使用的乐器都是相同的……但听到音乐的时候,我却觉得非常新鲜,We're still us. We're still playing the same instruments. And yet... It sounded so new at times.,演奏してるメンバーも、使ってる楽器も同じなのに……すごく新鮮に、聴こえるときがあったんだ,"연주하는 멤버도, 사용하는 악기도 같은데……엄청 신선하게 들릴 때가 있네.",nf05 -event115-07-051,这可能是因为,这首歌里包含的不是我们之前见过的风景……而是我们想要看见崭新景色的心情吧,Maybe it's because we've gone from wanting to keep things the same to wanting to see something new...,これって、あたし達が今まで見てたものじゃなくて……新しい景色を見たいって、思ってるからかな,이건 우리가 지금까지 보던 것이 아니라……새로운 풍경을 보고 싶다고 생각해서 그렇겠지.,surprised01 -event115-07-052,也许是吧!该怎么说好呢……这是一种新的境界!,Could be! It's kinda like... we've reached a new frontier!,かもな! なんかこう……新境地、っていうかさ!,그럴거야! 말하자면…… 신 경지라고 하는 거겠지!,nf03 -event115-07-053,叮叮咚~Afterglow升级啦~这种的?,"Dun-dun-dun~♪, Afterglow's level has increased~! Kinda like that?",てってれ〜、Afterglowのレベルが上がった〜。みたいな?,빰빠밤~ Afterglow의 레벨이 올랐다~이런 거?,kime01 -event115-07-055,嗯嗯!不断积累这样的感觉,Afterglow就会变得越来越帅气吧!,"Yeah! If we keep this up, we can become an even cooler band!",うんうん! こういうのを積み重ねていけば、Afterglowはもっとカッコよくなれるってことだよね!,응 응! 이런 걸 거듭해 나가면Afterglow는 더욱 멋지게 된다는 소리잖아!,nf05 -event115-07-062,就用Afterglow的身份……办一场最棒的演出吧,Let's give people a show they'll never forget.,Afterglowで、最高のライブ……やってやろうじゃん,Afterglow로 최고의 라이브…… 해 내야지.,kime01 -event08-06-002,(Marmalade的告别演唱会……终于在今天到来了……),(Marmalade's last concert... It's finally happening...),(Marmalade解散ライブ……とうとう今日が来ちゃった……),(Marmalade 파이널 라이브…… 드디어 오늘이 왔다……),smile03 -event08-06-015,『不管发生了什么都绝对不会气馁、不会放弃。任何时候都会露出笑容』……,"""Someone who never gets discouraged, and never gives up! Someone who always smiles!...""",『何があっても絶対にめげない、諦めない。どんな時だっていつも笑顔』……,"「어떤 일이 있어도 절대 꺾이지 않아, 포기하지 않아.어떤 때라도 언제나 웃는 얼굴.」……",nf05 -event08-06-016,我憧憬着步美的这些地方。我向往的偶像就是这样的偶像……,Those are the things about Ayumi-san that I admired. That's the kind of idol I wanted to be...,私はあゆみさんのそういうところに憧れていた。私が目指すアイドルは、そんなアイドル……,나는 아유미 씨의 그런 점을 동경했어.내가 목표로 하는 아이돌은 그런 아이돌……,nf04 -event08-07-021,超越步美……,You want me to become greater than you...?,あゆみさんを、超える……,아유미 씨를 넘어서……,cry01 -event08-07-022,任何时候都面带笑容!我会成为超越步美的偶像的!!,And I always smile! I promise I'll become an even greater idol than you!!,どんな時だっていつも笑顔っ!私、あゆみさんを越えるそんなアイドルになってみせますっ!!,어떤 때라도 언제나 웃는 얼굴!저! 아유미 씨를 넘어서는 그런 아이돌이 될 거예요!!,cry02 -event39-06-023,唔唔,我、我不会认输的……!各位!请不要吵架————!!,"Ngh, I won't give up...! Everyone! Stop fighting~!!",うう、ま、負けません……!皆さん! ケンカはやめてくださーーーいっ!!,"으으, 지, 질 수 없어요……!여러분! 싸우지 마세요~~~!!",serious01 -event39-06-037,在这里的各位,都是因为PasPale而走到一起的同伴……我想好好珍惜这份难得的羁绊,"Everyone here was brought together by Pastel*Palettes... And a bond like this is not easy to come by,so I want to make sure I treasure it!",ここにいるのは、パスパレで繋がった仲間……せっかく生まれた絆を、私は大切にしたいと思っています,여기 계신 분들은 파스파레로 맺어진 동료예요……모처럼 생긴 인연을 저는 소중히 하고 싶어요.,smile01 -event39-06-041,只要在场的同伴们齐心协力,就一定能做出厉害的事情。就算是夺取日本的天下,PasPale也能做到哦,"If everyone here were to join hands and work together, we could pull off something unimaginable. We could even conquer all of Japan.",ここにいる仲間が力を合わせれば、きっとすごいことができます。パスパレが日本の天下を取ることだってできるはずですよ,여기 있는 동료끼리 힘을 합친다면 분명 굉장한 일이 일어날 거예요.파스파레가 천하를 통일할 수 있을 거예요.,smile01 -event39-06-043,哇,好热烈的掌声……!,"Whoa, listen to the applause!",わっ、すごい拍手……!,"와, 박수 소리가 굉장해……!",surprised01 -event39-07-045,是的,坚持自己的信念,珍惜同伴……我的目标就是成为这样出色的人!,Of course. Someone who upholds their beliefs and treasures their comrades... That is the excellence I strive to achieve!,はい、自分の信念を貫いて、仲間を大切にする……そういう立派な人になるのが、私の目標です!,"네, 자신의 신념을 관철하여 동료를 소중히 한다……그런 훌륭한 사람이 되는 것이 제 목표예요!",nf05 -event39-07-048,你把粉丝也当作同伴,为了她们拼尽全力!,"You worked so hard for your fans, or as you said, your comrades!",ファンの人も仲間だって、すっごくがんばってたもんねー!,팬도 동료라면서 엄청 열심히 했잖아~!,nf02 -event39-07-050,这么一想,在小伊芙的心中,已经拥有你所憧憬的武士精神了吧?,"When you look at it like that, don't you think you already possess the warrior spirit you aspire to obtain?",そう考えると、イヴちゃんの中にもすでに、憧れている武士の精神があるんじゃないかしら?,그렇게 생각하면 이브 짱 안에는 이미동경하던 무사 정신이 깃든 거 아닐까?,smile01 -event39-07-057,谢谢你们!我会拼尽全力的,请好好守望我的武士道哦!,"Thank you! I'll give it my all, so be sure to watch over me and my bushido!",ありがとうございます!一生懸命がんばるので、私のブシドーを見守ってくださいね!,감사합니다!있는 힘껏 열심히 할 테니 제 무사도를 지켜봐 주세요!,nf05 -event126-01-002,……各位!你们觉得刚才说的那件事怎么样?,... You guys! What do you think of what they just told us?,……ねえみんな! さっきの話、どう思う?,……저기 모두! 방금 이야기 어떻게 생각해?,nf02 -event126-01-003,是指让经纪公司的练习生来为我们的演出热场的事吧?之前没这么做过,我觉得挺有意思的,"You mean the part about the agency's idol trainees doing the opening act for our show? We've never done this before, so I think it's quite interesting.",事務所のアイドル研究生達が、私達のライブの前座をするという話よね?今までにない取り組みでなかなか面白いと思うわ,소속사 아이돌 연습생들이우리 라이브 개막 공연을 한다는 말이지?지금까지 없던 편성이라서 꽤 재밌을 것 같아.,nf02 -event126-01-017,总之,我们就和平时一样,好好举办演出,争取成为练习生的榜样吧,"In any case, let's put on a good show like we always do so we can be good role models for the trainees.",とにかく研究生のお手本になれるよう、私達はいつも通り、いいライブをしましょう,아무튼 연습생의 본보기가 될 수 있도록우리는 평소대로 좋은 라이브를 하자.,nf02 -event126-01-036,唔——那是因为这个原因吗?总觉得客人们没有很噜♪的感觉呢?,"Hm, I wonder if that's why the audience doesn't seem very boppin'.",ふーん。じゃあそのせいなのかな?なんかお客さん、あんまりるんっ♪ てしてなくない?,흐음~ 그러면 그래서 그런가?왠지 관객들이 별로 룽♪ 한 것 같지 않은데?,eeto01 -event126-01-040,怎、怎么会这样!那些练习生明明在努力地表演……!,"Th-that can't be...! All the trainees are doing their best, so I can't believe the audience isn't enjoying it...!",そ、そんな!研究生のみんな、一生懸命やってるのに……!,"그, 그럴수가!연습생 모두 열심히 하고 있는데……!",surprised01 -event126-01-041,我觉得她们确实也很努力。但或许是把那种努力的感觉表现得太明显了,"I agree that they are putting in the effort, but all their hard work might be too assertive.",もちろん彼女達も努力していると思うわ。けれどそのがんばりが、強く出過ぎてしまっているのかもしれないわね,물론 저 아이들도 노력은 하고 있을 거야.하지만 그 의욕이너무 강하게 나오는 걸지도 모르겠어.,serious01 -event126-01-045,嗯。好想为练习生们指出这一点,可要怎么做呢……,"Yeah. I kinda wanna tell them, but how...?",うん。どうにか研究生達に伝えてあげたいけど、どうしたら……,응.어떻게 연습생들한테 전해주고 싶은데 어떻게 해야……,serious01 -event126-01-047,那么……要不要试试联合练习?,Then... what about joint rehearsals?,なら……合同レッスン、なんてどうかしら?,그렇다면…… 합동 레슨 같은 건 어떨까?,nf02 -event126-05-026,我说,小麻弥。你为什么要那么拼呢?,"Tell me, Maya-chan. Why are you trying so hard?",ねえ、麻弥ちゃん。どうしてそんなに、がんばっているの?,그거 연습생들하고 같이 연습한다는 말이야?,nf02 -event126-05-036,那、那是因为……我总觉得不能不管她们,U-umm... I kind of felt like I couldn't neglect the trainees.,そ、その、ですね……なんだか、放っておけなかったんです,"그, 그게 말입니다……왠지 그냥 두고 볼 수 없었습니다.",smile03 -event126-06-034,……我说,各位练习生。你们喜欢偶像吗?,"... Hey, girls. Do you like idols?",……ねえ、研究生のみんな。アイドルは、好き?,"……저기, 너희는 아이돌이 좋아?",nf02 -event126-06-035,我猜也是!毕竟带着成为偶像的梦想一直努力练习……然后总算等到了机会嘛,I thought so! You dreamed of being idols and did your best to practice the whole time... And now your chance has finally come.,だよねっ! アイドルになるのを夢見て、ずっとがんばって練習もしてきて……やっとチャンスがきたんだもん,역시! 아이돌이 되기를 꿈꾸면서 계속 열심히 했고연습도 했고…… 드디어 찬스가 온 거잖아.,smile02 -event126-06-036,因为喜欢,才没有放弃,坚持走到了今天。喜欢的心情和快乐是相连的!所以一定没问题!,"It's because you like them that you were able to get this far without giving up. Those feelings are connected to having fun, so you'll definitely be okay!",好きだから、諦めずにここまで来れたんだよ。好きって気持ちは、楽しいに繋がってる! だから絶対大丈夫!,좋아해서 포기하지 않고 여기까지 온 거야.좋아한다는 마음은 즐거움으로 이어져! 그러니까 분명 괜찮을 거야!,smile01 -event126-06-037,站在舞台上,沐浴在聚光灯下的时候……大家全新的梦想就会启程!,"The moment when you stand on stage, illuminated by the spotlight... That's when your new dream will begin!",ステージに立って、スポットライトに照らされたとき……みんなの新しい夢が始まるんだよ!,무대에 서서 스포트라이트에 비춰졌을 때……모두의 새로운 꿈이 시작되는 거야!,nf02 -event126-07-030,看来,联合练习加时赛进行得很顺利呢,It seems like our extra efforts paid off.,合同レッスン延長戦は、どうやらうまくいったみたいね,합동 레슨 연장전은 아무래도 잘 된 모양이네.,nf02 -event126-07-031,是啊!练习生和粉丝们都露出了很棒的笑容!,Yes! The trainees and the fans have such great smiles!,ですね! 研究生の皆さんも、ファンの皆さんも、とってもいい笑顔です!,맞아요! 연습생들도 팬들도무척 좋은 웃는 얼굴이에요!,nf05 -event126-07-037,啊……独唱部分……,Ah... During their solo singing parts...,あっ……ソロの歌唱パートで……,앗…… 솔로 가창 파트에서……,surprised01 -event126-07-038,聚光灯分别照在了她们的身上……!,The light is shining on each member...!,メンバーそれぞれに、ライトが……!,멤버 각자에게 라이트가……!,surprised01 -event126-07-039,今天的演出一定是她们作为偶像迈出的第一步……是她们的���点,I think today's show is sure to be their first step... Their beginning as idols.,今日のライブはきっと、彼女達というアイドルの第一歩……始まりなんだと思います,오늘 라이브는 분명 그녀들이라는 아이돌의 첫걸음……시작이라고 생각합니다.,nf02 -event126-07-040,那么,配上相应的演出效果,不是也挺好的吗?,So shouldn't they have stage effects worthy of that?,なら、それにふさわしい演出があってもよくないですかね?,그렇다면 그것에 걸맞은 연출이 있어도 괜찮지 않겠습니까?,nf02 -event126-07-051,……各位。演出的感觉怎么样?,"... So, what did you think of your show?",……皆さん。ライブは、どうでしたか?,…… 여러분. 라이브는 어땠습니까?,nf02 -event126-07-053,那么,接下来就轮到我们了呢,"Well then, from here on out, it's our turn.",さて、それじゃあここからは、私達の番ね,"자, 그러면 여기서부터는 우리 차례네.",nf02 -event126-07-054,嗯。请大家……在这里看着闪闪发光的我们吧!,Yeah. Everyone... Watch us sparkle from where you are!,うんっ。みんな……キラキラの私達を、そこから見ててね!,응. 모두…… 반짝거리는 우리를 거기서 봐줘!,nf05 -event18-02-008,(怎么回事……总觉得Hello Happy被人说坏话了我有点……不太舒服……),"(I don't know why, but... it kinda bugs me when they say bad things about Hello, Happy World!)",(なんだろ……なんかハロハピのこと、悪く言われるとちょっと……モヤっとする……),(뭘까…… 왠지 헬로해피를 나쁘게 말하니까조금…… 짜증 나는데……),pui01 -event18-02-011,Hello Happy听说还不错哦?那个……虽然我是听别人说的,演出好像也很有趣……,"Apparently, they're not bad, you know? Uh... one of my friends said their shows are kinda fun...",ハロハピ、悪くないらしいよ?その……他の子に聞いたんだけど、ライブも楽しいみたいだし……,"헬로해피, 나쁘지는 않은 거 같던데?그러니까…… 다른 애한테 들었는데라이브도 재밌다는 것 같고……",nf04 -event18-02-013,啊!话说,之前说2周以后有她们的演出~大、大家也去看一下如何?你想啊,布偶熊亲眼看起来也许也没那么奇怪……,Oh! I think she said something about a show two weeks from now~. Why don't you guys go and check it out? The bear might not be as weird as you think when you see it for yourself...,あ! そういえば2週間後、ライブがあるって言ってたっけな〜。み、みんなも行ってみたらいいんじゃない?クマもほら、実際に見たら変じゃないかもしれないし……,"아! 그러고 보니 2주 후에 라이브가 있댔나~너, 너희도 보러 가는 게 어때?곰도 저기, 실제로 보면 이상하지 않을지도 모르고……",nf04 -event18-02-014,嗯、嗯、就这样吧!我去问一下地点再告诉大家!,"Y-yeah, you guys totally should! I'll find the details for you!",う、うん、そうしなよ!あたし、場所とか聞いてみんなに教えるからさ!,"으, 응, 그렇게 해 봐!내가 장소나 일정 듣고 너희한테 알려줄 테니까!",nf05 -event18-02-015,那么,我差不多该回家了!,"Okay, I'm gonna get going!",じゃ、そろそろあたし、帰るから!,그러면 나는 슬슬 집에 갈게!,smile01 -event18-03-030,我、我……想要学校的同学过来听一下。我想要让周围的人能更了解Hello Happy。,"I... I want the girls from school to come. I want more people to know about Hello, Happy World!",あ、あたし……学校の子達に聴きに来て欲しいんだ。ハロハピのこと、もっと周りの子達に知って欲しい,"나, 나는…… 학교 친구들이 들으러 와 줬으면 좋겠어.헬로해피를 주변 아이들에게 좀 더 알리고 싶어.",smile03 -event18-03-031,那么,就把美咲想要告诉学校同学的事情写成歌曲吧!,"In that case, why don't we make the things you want to tell them into a song?",じゃあ、美咲が学校のみんなに伝えたいことを歌にしましょう!,그러면 미사키가 학교 친구들한테 전하고 싶은 걸 노래로 하자!,nf02 -event18-03-035,自己不亲眼看到,不亲自去做的话,其实就什么都不懂吧,You can't really know these things until you see it or try it for yourself.,実際に、自分の目で見てやってみないと、そもそもわかんないんじゃないかなーって,실제로 자기 눈으로 직접 보고 해보지 않으면애초에 알 수 없지 않을까~ 하는데.,nf03 -event18-03-039,所以,我想要让更多的人知道世界有多广阔,I want more people to see how big the world is.,だから、もっと色んな人に世界の広さを知ってもらいたいみたいな,그러니까 좀 더 여러 사람이세상이 넓다는 걸 알아줬으면 좋겠다 같은 거.,nf03 -event18-04-022,(我……在做什么啊……),(Why did I say that...?),(あたし……何やってんだろ……),(나…… 대체 뭘 하고 있는 거야……),pui01 -event18-04-030,小育美,怎么了?,"What's the matter, Hagumi-chan?",はぐみちゃん、どうかした?,"하구미 짱, 왜 그래?",nf02 -event18-04-032,这样啊……小美咲的态度和Hello Happy的大家在一起的时候,跟和其他人在一起的时候是不一样的……吗……,Ah... You feel that Misaki-chan acts differently around other people compared to when she's with the band...,そっか……美咲ちゃんの態度がハロハピのみんなでいる時と、他の人がいる時とで違う……か……,그렇구나…… 미사키 짱의 태도가헬로해피 모두와 있을 때랑 다른 사람과 있을 때랑 다르구나……,nf03 -event18-04-033,嗯……所以说啊,育美,搞不清楚小美,究竟喜不喜欢Hello Happy……,Yeah... I don't know if Mii-kun still likes the band or not...,うん……だからね、はぐみ、みーくんがハロハピのこと、好きなのかどうかわかんなくなっちゃって……,"응…… 그래서 있지, 하구미는미~군이 헬로해피를좋아하는지 어떤지 모르게 되어 버렸거든……",sad01 -event18-04-035,我说啊,小育美。可能吧……小美咲在发生某种变化,"Umm, Hagumi-chan. This is just my guess, but... I think something is changing for Misaki-chan.",あのね、はぐみちゃん。たぶん……だけど、美咲ちゃん、何か変わり始めてるんだと思う,"저기, 하구미 짱.아마도……겠지만, 미사키 짱은 뭔가 변하기 시작한 거라고 생각해.",nf02 -event18-04-046,一定是好的变化,所以我们也能帮上小美咲的忙就好了,"I'm sure it's going to be a good change, so I hope we can do something to help her.",それはきっといい変化だから、私達も美咲ちゃんの役に立てたらいいね,그건 분명 좋은 변화일 테니까우리도 미사키 짱한테 도움이 되었으면 좋겠네.,nf05 -event18-06-034,下一首就是今天最后的曲子了。——育美,Next up is our last tonight... Hagumi!,次が今日最後の曲よ。——はぐみ,다음이 오늘의 마지막 곡이야.……하구미.,smile01 -event18-06-035,这首歌曲,是因为我们同伴的一句话诞生的,This song all started with something one of the members of the band said.,この曲は、はぐみ達の仲間の一言から生まれた曲です,이 곡은 하구미네 밴드 동료의 한 마디에서 태어난 곡이에요.,nf02 -event18-06-037,无论是谁,都会在不知不觉中决定自己世界的边界在哪。但是,是的……这个世界本身就是个舞台,所有人都是演员,"People inevitably set a little to the size of their own world, but... everyone in an actor in the play we call life.",人は誰しも、気づかぬうちに自分の世界の広さを決めてしまう。だが、そう……この世は舞台、人はみな役者,"사람은 누구든지 자신도 모르는 사이에 자신의 세상의 크기를 정해버리지.하지만, 그래…… 이 세상은 무대, 사람은 모두 연기자.",kime02 -event18-06-038,我、我们所有人,能够因为一些契机,改变我们的想法和行为。……如曾经的我们一样,All it takes is something small for people to change the way we think and act... That's all it took for us.,わ、私達は、少しのきっかけで、考え方や行動を変えることができるんです。……私達が、そうだったように,"저, 저희는 작은 계기로생각이나 행동을 변화시킬 수 있어요.……저희가 그랬던 것처럼요.",nf04 -event18-06-039,所以,我希望大家能更加相信自己的可能性!希望大家不要对机会视而不见!,That's why we want everyone to believe more in yourselves and what you can do! Don't ignore those small things!,だから、みんなもっと、自分の可能性を信じて欲しい!きっかけから、目を背けないで欲しい!,그러니까 여러분도 조금 더 자신의 가능성을 믿었으면 좋겠어요!계기에서 눈을 떼지 말아줬으면 좋겠어요!,serious01 -event18-06-040,——如果什么都不做,那么任何事都不会发生,"Do nothing, and nothing will ever happen.",——何もしなかったら、何も起こらない,"그, 그런 느낌의…… 곡이에요!",nf01 -event18-06-041,就是这、这样的……一首歌曲!,Th-that's what this song is about...!,そ、そういう……曲です!,모두들……,serious01 -event18-06-043,那么最后一首,来吧——!,Time for our last song! Come on~!,それじゃあ最後の曲、カモーーーンっ!,"그러면 마지막 곡, 커몬~~~!",kime01 -event18-07-010,不,这是小美咲给大家的留言。虽然她擅自决定要举行演出,但是谢谢大家和她一起努力,"It's a message from Misaki-chan. She just wanted to say she felt bad for suddenly springing the performance on everyone, but she's thankful you guys worked so hard for it with her.",ううん、美咲ちゃんからみんなに伝言だよ。ライブ、勝手に決めちゃったけど、一緒に頑張ってくれてありがとうって,"아니야, 미사키 짱이 너희에게 전하는 말이야.멋대로 정한 라이브였지만같이 열심히 해 줘서 고마워.",m_nf01 -event18-07-011,还有,小美咲,从以前开始就十分珍惜Hello Happy,Misaki-chan also wanted to say that the band is really important to her now.,あと、美咲ちゃん、ハロハピのこと、前よりずっと大切だって,"그리고 미사키 짱, 헬로해피가전보다도 훨씬 소중해졌대.",m_nf03 -event18-07-012,(……咦,这些话,我明明不应该说的……),(... Huh? I didn't think I was going to say anything like this...),(……あれ、こんなこと、言うはずじゃなかったのに……),"(……어라, 이런 말을 하려던 게 아니었을 텐데……)",m_surprised -event18-07-017,如果美咲希望某个人能微笑,那么为了让那个人绽放笑容大家一起努力,这不是理所当然的事吗,"If Misaki knows has someone she wants to make smile, it's natural that we work together to put a smile on that person's face.",美咲が笑顔にしたい人がいたのなら、その人を笑顔にするために一緒に頑張るなんて、当然じゃない,미사키가 웃는 얼굴로 만들고 싶은 사람이 있다면그 사람을 웃는 얼굴로 만들기 위해서라도 같이 힘내는 건당연한 일인걸!,smile01 -event18-07-018,我们不是仅凭一个人的力量,是大家一起让世界充满笑容啊!,"We work together to make the world smile, after all!",あたし達は、一人の力じゃなくて、みーんなで世界を笑顔にするんだから!,우리는 혼자 힘이 아니라모~두의 힘으로 세상을 웃는 얼굴로 만드는 거니까!,nf05 -ev121-ep4-004,心——你在走廊上做什么?,"Kokoro~, what are you doing out on the engawa?",こころー、縁側で何してんの?,코코로~ 툇마루에서 뭐 해?,nf02 -ev121-ep4-005,哎呀,美咲!我在看星星哦!,"Oh, Misaki! I was just looking at the stars!",あら、美咲!今ね、星を見ていたの!,"어라, 미사키!지금 별을 보고 있어!",nf05 -ev121-ep4-024,然后呢,稍微有点远的那颗发着光的星星是美咲!,"Last but not least, that star shining in the distance over there is you, Misaki!",それでね、あの少し離れたところで光ってる星が美咲よ!,그리고 저기 약간 떨어진 곳에서 빛나는 별이 미사키야!,nf05 -ev121-ep4-026,因为在我们开演出的时候,美咲就是那样默默守护着我们的!闪耀着温柔的光芒,那颗星星和美咲一模一样呢!,"When we perform, you watch over us just like that star. It glows gently, so it's the perfect one for you, Misaki!",あたし達がライブをしてる時、美咲はあんなふうに見守っていてくれるもの!優しく光って、美咲にピッタリの星ね!,우리가 라이브 할 때 미사키는 저런 식으로지켜봐 주는걸!부드럽게 빛나니까 미사키한테 딱 맞는 별이야!,smile01 -ev121-ep4-028,那心是哪一颗星星呢?,"Then which star are you, Kokoro?",じゃあ、こころはどの星なの?,그러면 코코로는 어느 별이야?,nf_right01 -ev121-ep4-029,我是~我想想……现在好像有事出门了!,"I'm, well~... It seems I'm on an outing right now!",あたしは~、そうね~……今はお出かけしているみたい!,나는~ 글쎄……지금은 외출한 것 같아!,nf03 -ev121-ep4-031,如果是出门了的话,那也可以理解成流星吧?不会老老实实待着,还特别显眼,"If you're on an outing, that must mean you're a shooting star. After all, you can't stay still and attract a lot of attention.",出かけてるんだったら、流れ星ってことでいいんじゃない?じっとしてないし、やたら目立ってるし,"외출했다면, 별똥별이라고 해도 괜찮지 않을까?가만히 있는 것도 아니고, 매우 눈에 띄니까.",nf02 -ev121-ep4-032,流星!?实在是太棒了!闪闪发光的,能够去不同的地方!,A shooting star?! That's so stupendous! I can sparkle through the sky and visit many places!,流れ星!? とってもステキね!キラキラしながら、いろんなところに行けるんだもの!,별똥별!? 엄청 멋지다!반짝거리면서 여러 곳에 갈 수 있으니까!,surprised01 -ev121-ep4-033,对了!美咲,你知道怎么搬到流星上去住吗?我觉得要是能在那样闪闪发光的地方住下,每天肯定都会非常开心的!,"I've got it! Hey, Misaki, do you know how we could live on a shooting star? If we lived somewhere as shiny as that, I bet every day would be super fun!",そうだわ! ねえ美咲、流れ星に住む方法を知ってる?あんなにキラキラしてる場所に住んだら毎日とっても楽し��と思うの!,"그래! 저기 미사키, 별똥별에 사는 방법 알고 있어?저렇게 반짝이는 장소에 산다면매일이 무척 즐거울 거야!",nf05 -ev121-ep4-035,而且,住在流星上的话,还可以去各种地方!这样就能让更多的人展露笑容吧?,"Not to mention all the places we could go! We could spread smiles to even more people, right?",それに、流れ星に住んだらいろんなところへ行けるわ!そうしたらもっとたくさんの人達を笑顔にできるでしょう?,그리고 별똥별에 산다면 여러 곳에 갈 수 있어!그러면 더 많은 사람들을 웃는 얼굴로 만들 수 있잖아?,nf02 -ev121-ep4-036,真是乱来啊……想让别人展露笑容是可以,但不要太过兴奋从上面掉下来哦,"You're being ridiculous~... Making people smile is fine, but don't get too excited and fall over now, okay?",はちゃめちゃだなー……笑顔にするのはいいけどさ、はしゃぎすぎて落ちないようにね,"엉망진창이네……웃는 얼굴로 만드는 건 좋지만, 너무 들떠서 떨어지지 않도록 해.",sad01 -ev121-ep4-037,没关系的!那个时候米歇尔一定会接住我的!,"Don't worry! If that happens, Michelle will catch me!",平気よ!その時はミッシェルが受け止めてくれるわ!,괜찮아!그때는 미셸이 받아줄 거야!,nf03 -remakestory-01-034,是!大家好!我叫户山香澄,15岁!,"Alrighty! Hello, everyone! I'm Kasumi Toyama, and I'm 15!",はい! 皆さん、こんにちは!戸山香澄、15歳です!,"네! 여러분, 안녕하세요!토야마 카스미, 15살입니다!",nf02 -remakestory-01-035,我是因为觉得这里的学习生活会很愉快,才来到了这所学校,I came to this school because it seemed like a lot of fun.,私がこの学校に来たのは楽しそうだったからです,제가 이 학교에 온 건 재밌을 것 같아서예요.,smile01 -remakestory-02-074,(好厉害!全是应援棒的光……!),(Cool~! So many glow sticks...!),(すごい! ペンライトの光がいっぱい……!),(굉장해! 응원봉으로 빛이 가득해……!),nf05 -remakestory-02-077,好厉害!好厉害啊!,Amazing! This is amazing!,すごい! すごいね!,굉장해! 굉장하다!,gattsu01 -remakestory-02-080,我找到了,能让人闪闪发光心动不已的事……!!,I found the thing that'll make me feel the sparkling and the heart-pounding...!!,見つけた、キラキラドキドキできるもの……!!,"찾았어, 반짝거리고 두근거리는 거……!!",jaan01 -remakestory-07-021,不可以让客人等,Making the audience wait is unacceptable.,客を待たせるなんて許さないよ,관객을 기다리게 하는 건 용서할 수 없어.,kime01 -remakestory-07-024,我就不会再让她们进这里的门了,They will no longer be welcome here.,二度とうちの敷居をまたがせない,두 번 다신 여기에 발을 붙일 수 없어.,nf04 -remakestory-07-031,舞台!必须在百合学姐她们过来之前拖时间!,On stage! Someone needs to stall for Yuri-san and the others!,ステージ!ゆりさん達が来るまで、引き伸ばさなくちゃ!,스테이지!유리 씨네가 올 때까지 시간을 끌어야 해!,angry01 -remakestory-07-039,一闪一闪亮晶晶~满天都是小星星~♪,"Twinkle, twinkle, little star. How I wonder what you are~♪",きらきらひかる、おそらのほしよ〜♪,반짝반짝 작은 별 아름답게 비치네~♪,nf04 -remakestory-07-052,小香澄……!小有咲……!,Kasumi-chan...! Arisa-chan...!,香澄ちゃん……!有咲ちゃん……!,카스미 짱……!아리사 짱……!,angry01 -remakestory-07-055,姐、姐姐她们一定会来的……!所以,和我一起……拜托了……!,"I-I know my sister and the others will be here...! So, please... Let's play... Together...!",お、お姉ちゃんもみんなも絶対に来るから……!だから、一緒に……お願い……!,"어, 언니도 모두도 반드시 올 거니까……!그러니까 함께…… 부탁해……!",cry01 -remakestory-07-062,谢谢!下面就交给我们吧!,Thanks! We'll take it from here!,ありがとう! ここからは私達に任せて!,고마워! 이제부터는 우리한테 맡겨줘!,bye01 -remakestory-10-053,试镜?,What audition?,オーディション?,오디션?,nf02 -remakestory-10-057,我觉得不行,I think it's a bad idea.,無理だと思う,무리라고 생각해.,serious01 -remakestory-10-062,大家都闪闪发光……看着她们的演出,我甚至会感到震撼,They really knew how to shine... They shook my very soul. I could feel the vibe just by watching.,みんな、輝いてて……ライブを見てると震えちゃうくらい,"모두, 빛나서……라이브를 보고 있으면 떨려올 정도로.",nf02 -remakestory-10-066,不知道,但我会努力!我会非常努力,去试镜,和大家一起闪闪发光心动不已!,"I'm not sure, but I can work really hard! I'll do everything I can, and then we can have the audition! Then we'll all be sparkling and heart-pounding!",わかんないけど、がんばる!すごいがんばって、オーディション受けて、みんなでキラキラドキドキする!,잘 모르겠지만 열심히 할게!엄청 열심히 해서 오디션에 붙어서다 같이 반짝거리고 두근거릴 거야!,nf01 -remakestory-10-067,……那,去吧,"... Alright, go ahead.",……じゃあ、やって,……그럼 해 봐.,nf05 -remakestory-10-068,让我震撼吧,Make me feel the vibe.,私を震えさせて,나를 떨리게 해 봐.,smile01 -remakestory-12-071,怎么样,惠惠?有心动不已的感觉吗?我们有进步到可以登上SPACE的舞台了吗?,"How was that, O-Tae? Was your heart pounding? Did we become good enough to play at SPACE?",どうだった、おたえ? ドキドキした?SPACEに立てるくらい演奏上手くなったかな?,"어땠어, 오타에? 두근거렸어?SPACE에 서도 될 만큼 연주 실력이 늘었으려나?",nf02 -remakestory-12-072,没有,你们的演奏还完全不够格,"Nuh-uh, not even close.",ううん、演奏はまだまだ全然,"아니야, 연주는 아직 전혀.",nf01 -remakestory-12-074,不过,你们的感情传达给我了。那种认真对待乐队和音乐的感情……,But I did feel your passion. I could tell you were taking the band and your music seriously...,でも、気持ちは伝わってきたよ。バンドと音楽と本気で向き合ってるって……,그치만 마음은 전해졌어.밴드와 음악을 진심으로 대하고 있다고……,nf02 -remakestory-12-075,正因如此吧。大家都闪闪发光的。让一起演奏的我都被震撼了,I think that's what made you all shine. Enough so that I could feel the vibe while I played.,だからかな。みんな、すごく輝いてた。一緒に演奏してるうちに震えちゃうくらい,"그래서려나, 모두, 엄청 빛났어.같이 연주할 때 몸이 떨릴 정도로.",nf03 -remakestory-16-082,香澄是不会明白的!我不能为了组乐队给大家添麻烦!,"You just don't get it, Kasumi! I can't allow myself to be part of a band if it means other people's lives will be harder!",香澄にはわかんないよ!私、みんなに迷惑かけてまでバンドできない!,카스미는 모른다고!난 모두한테 폐를 끼치면서까지 밴드를 할 수 없어!,angry02 -remakestory-16-085,我不想消耗别人的快乐……所以才退出了……事到如今我怎么可能再加入……,All I'd be doing is moving my pain to someone else... That's why I quit... I can't just decide to join a band again...,私の代わりに誰かが損して……だからやめたのに……今更できるわけないじゃん……,나 대신 누군가가 피해를 봤어…… 그래서 그만둔 건데……이제 와서 할 수는 없잖아……,sad01 -remakestory-16-088,可能的!什么都一个人决定也太狡猾了!让我们和你一起想办法啊……,It's not! Why do you make all the decisions on your own?! It's not fair! Let us figure this out together...,できる!なんでもひとりで決めちゃうのずるい!一緒に考えさせてよ……,할 수 있어!뭐든지 혼자 결정하는 건 비겁해!같이 고민하게 해 줘……,angry01 -remakestory-18-020,香澄……我也,我也想组乐队啊……很想啊。但是……,"Kasumi... I want to be in the band too. I do, but-",香澄……私も、私だってバンドしたい……したいよ。でも……,"카스미……나도, 나도 역시 밴드를 하고 싶어……하고 싶다고. 하지만……",cry01 -remakestory-18-025,……谢谢。妈妈,纯,纱南。我去了……!,"... Mom, Jun, Sana. Thank you. I'll be back...!",……ありがと。母さん、純、紗南。行ってくるね……!,"……고마워. 엄마, 준, 사나.다녀올게……!",nf05 -remakestory-18-055,久等了!请大家听……『STAR BEAT! 〜ホシノコドウ〜』,"Thanks for waiting! This song is called ""Star Beat!"" Here we go!",お待たせしました!聞いてください……『STAR BEAT! 〜ホシノコドウ〜』,오래 기다리셨습니다!들어주세요……「STAR BEAT! ~별의 고동 소리~」,nf02 -remakestory-18-060,(太开心了,香澄!看来我确实是很喜欢乐队啊……!),"(It sure it, Kasumi! It looks like I really do like being part of a band...!)",(すっごく楽しいよ、香澄!やっぱり私、バンドが好きみたい……!),"(너무 즐거워, 카스미!역시 나는 밴드를 좋아하는 것 같아……!)",smile02 -remakestory-18-071,我们五个人……!,"Together, the five of us make...!",私達5人で……!,저희 다섯 명은……!,smile02 -remakestory-21-024,不像话。还完全不够,I've heard enough. You just don't have it.,話にならない。足りてないよ、全然,"말이 안 통하네. 부족해, 전부.",nf_right01 -remakestory-21-082,在店里帮忙后我明白了!我喜欢这个大家喜欢的、老板也喜欢的地方!,"After helping around here, I finally understood! This place that everyone loves, that you love... I love it too!",お店を手伝ってみてわかったんです!みんなが大好きで、オーナーも大好きなここが大好きだって!,가게 일을 도우면서 알게 됐어요!모두가 좋아하고 오너도 좋아하는 이곳이 정말 좋다는 걸요!,nf02 -remakestory-21-083,那就给我看一场能说服我的演奏吧,"In that case, show me a performance I can respect.",だったら納得いく演奏見せてみな,그렇다면 납득할 수 있는 연주를 보여봐.,nf02 -remakestory-21-084,一定会的!,"We'll make it happen, for sure!",絶対やります!,반드시 하겠어요!,serious01 -remakestory-21-088,但是,你什么都没有看清楚。不管是周围还是你自己,"Unfortunately, you just don't understand. Not the people around you. Not yourself.",けど、何も見えてない。周りも自分も,하지만 아무것도 못 보고 있어. 주위도 자신도.,nf01 -remakestory-21-090,你是最不像样的那个,You were the weakest link in the group.,あんたが一番できてなかった,네가 제일 못했어.,nf02 -remakestory-22-035,咦?香澄,你手指受伤了?,"Hm? Kasumi, did you hurt your finger?",あれ? 香澄、指怪我したの?,"어라, 카스미, 손가락 다친 거야?",surprised01 -remakestory-22-037,没事没事!只是被弦划到了而已!……咦,惠惠的手指也受伤了!,"I'm alright! I just cut it on my guitar string! ... Wait, you hurt your finger too, O-Tae!",平気平気! 弦で切っちゃっただけだから!……って、おたえも指ケガしてる!,"괜찮아, 괜찮아! 줄에 살짝 베인 것뿐이니까!……어, 오타에도 손가락 다쳤잖아!",nf02 -remakestory-22-040,嗯,没事。我不会败给这点小伤的,"Mhm, all is well. This isn't enough to get me down.",うん、大丈夫。このぐらいで負けない,"응, 괜찮아. 이 정도로 지지 않아.",nf05 -remakestory-22-066,看来大家都准备好了呢。那么,一、二、三、四,"Looks like everyone's set. 'Kay! One, two, three, four.",みんな、準備できたみたいだね。それじゃ、ワン、ツー、スリー、フォー,"모두, 준비된 것 같네.그럼, 원, 투, 쓰리, 포.",smile01 -remakestory-22-067,就……算……………………,No... mat... ter...,た……と……え…………………………,만……약……에…………………………,angry01 -remakestory-22-073,对、对不……对不起……为什么我发不出声音呢……好奇怪……,I-I'm... sorry... I don't know what's wrong with my voice... This is so weird...,ご、ごめ……ごめん……なんで声出ないんだろ……変だな……,"미, 미안…… 미안해……왜 목소리가 안 나오지…… 이상하네……",sad01 -remakestory-24-031,我是最不像样的,唱得也不好,必须得一直练习才行,可是……,"Everyone here is better than me, and I can't even sing. I need to practice as much as I can, and yet...",一番できてないし、歌えないし、いっぱい練習しなくちゃいけないのに……,제일 못하고 노래도 못 하니까.많이 연습하지 않으면 안 되는데……,cry01 -remakestory-24-038,是谁说了你什么?,Did someone say something to you?,誰かに何か言われた?,누가 뭐라고 했어?,smile03 -remakestory-24-039,老板说,我根本没看到周围和自己……,The owner told me that I don't understand the people around me or myself...,オーナーに、あんたは周りと自分が見えてないって……,"오너가, 넌 주변이랑 자신을 보지 못한다고……",sad01 -remakestory-24-040,……说得的确没错,... She's not wrong.,……それはそうだな,……그건 그렇지.,angry01 -remakestory-24-043,但是,这不坏。虽然的确很麻烦,但正因为有香澄拽着我们,我们才想到要再次加油试试的,"But it's not all bad. I won't deny that it's annoying sometimes, but I felt like I should work harder because you were pushing me.",でも、悪くなかった。迷惑っちゃ迷惑だけど、香澄に引っ張りこまれたから、またがんばってみようかなって思えたし,그치만 나쁘지 않았어.민폐라면 민폐지만 카스미한테 끌려다녔더니또 열심히 해보자는 생각도 들었고.,nf04 -remakestory-24-089,我一直都试图一个人努力。一直都觉得自己得努力,并没有注意到大家,"I wanted to try hard, but I was doing it on my own. While I was so focused on that, I wasn't paying any attention to you guys.",私、ずっとひとりでがんばろうとしてた。自分ががんばらなくちゃって、みんなのこと見れてなかった,"난 계속 혼자서 열심히 하려고 했어.내가 열심히 해야 해, 라면서 모두를 보지 못한 거야.",angry01 -remakestory-26-063,(我们练了那么久,绝对没事的……!一定要和大家一起全���以赴到最后……!),"(We'll be fine after all those rehearsals we did...! We're gonna give it everything we've got, all the way through to the end...!)",(あんなに練習したんだから絶対大丈夫……!最後までみんなとやりきってみせる……!),(그렇게 연습을 했으니까 틀림없이 괜찮아……!마지막까지 모두와 함께 최선을 다한다……!),nf05 -remakestory-26-064,(不能只注意自己的声音……要好好听大家的声音,和大家融为一体……!),(I can't just pay attention to my own playing... I have to listen to everyone else so we can bring it all together...!),(自分の音だけ意識しててもダメ……ちゃんとみんなの音を聞いて、合わせないと……!),(나의 음만 생각해서는 안 돼……확실하게 모두의 음을 듣고 맞춰야 해……!),nf01 -remakestory-26-065,(仔细听大家的声音就知道……练了那么久,大家水平都提升了……!),"(I can tell by listening to each of our sounds... We've done a lot of practice, and we've gotten better...!)",(みんなの音しっかり聞くとわかる……たくさん練習して、みんなうまくなった……!),(모두의 음을 잘 들으면 알 수 있어……열심히 연습해서 다들 능숙해졌어……!),serious01 -remakestory-26-066,(香澄好像状态很好……我一定会好好辅助她的……!),(Kasumi's doing really well... I'll back her up with my drumming...!),(香澄、調子良さそう……しっかり私が音を支えてみせる……!),"(카스미, 컨디션이 좋아 보여……내가 확실하게 음으로 지탱해 줄게……!)",nf02 -remakestory-26-068,(大家的闪闪发光和心动不已……都传达给我了……!),(I'm getting the sparkling and heart-pounding feeling from you guys...!),(みんなのキラキラドキドキ……伝わって来る……!),(모두의 반짝거림과 두근거림이…… 전해져 온다……!),jaan01 -remakestory-26-077,那边的4人看来不用问了。你呢?,Doesn't look like I have to ask those four. Let's hear it from you.,そっちの4人は聞くまでもなさそうだね。あんたは?,거기 네 사람한테는 안 물어봐도 될 것 같네.너는?,nf_right01 -remakestory-26-078,……我全力以赴了!,... I gave it everything I had!,……やりきりました!,……최선을 다했어요!,angry01 -remakestory-26-080,你们表演得很好……合格,Great show... You're in.,いいライブだった……合格,좋은 라이브였다…… 합격.,nf05 -event30-03-003,大到吓了你一跳?,Surprised at how big the venue is?,大きくてビックリした?,커서 깜짝 놀랐어?,smile01 -event30-03-004,是啊!完全没想到居然这么大……大家也被吓到了吧?,"Of course I am! A place this huge is definitely not what we had in mind... Isn't that right, you guys?",ビックリしますよ!こんなに大きいなんて全然想像してなかった……みんなもそうだよね?,놀랐어요!이렇게 클 줄은 전혀 상상도 못 했거든요……너희도 그렇지?,nf05 -event30-03-008,我说……宣传单该怎么办?难得大家一起做好了……,So... What are we gonna do with the flyers? We already went through the trouble of making them...,ねえ……チラシはどうしよっか?せっかくみんなで作ったけど……,저기…… 전단지는 어떻게 할까?모처럼 같이 만들었는데……,nf03 -event30-03-015,哇啊,做的超级棒啊!不但照片拍得好,Popipa的标志也是五彩缤纷的,这不是很可爱嘛!,"Whoa~, these are really good! You even have a quality photo, and with this colorful Poppin'Party logo, I think it's pretty cute!",うわぁ~、すっごくいいできだよ!写真だってよく撮れてるし、ポピパのロゴもカラフルでとってもかわいいじゃん!,"우와~ 엄청 잘 만들었잖아!사진도 잘 나왔고, 팝핀파 로고도 컬러풀해서엄청 귀여워!",smile01 -event30-03-017,嗯,这个一定要发给大家啊!没事,自信一点!,"Yep! In my opinion, you should absolutely distribute these! It's okay! Be confident!",うん、これは絶対に配るべきだと思う!大丈夫、自信を持って!,"응, 이건 꼭 돌리는 게 좋을 거야!괜찮아, 자신을 가져!",nf05 -event30-05-036,……诶?这、这……是……,... Huh? Th-this... is...,……え?こ、これ……って……,"……어?이, 이거……는……",surprised01 -event30-05-040,垃圾箱里面……?……啊!,In here...? Ah!,ゴミ箱の中……?……あっ!,쓰레기통 안……?……앗!,nf03 -event30-05-041,是我们做的宣传单……,The flyers we made...,私達の作ったチラシが……,우리가 만든 전단지가……,sad01 -event30-05-042,为、为什么……?为什么要做这么过分的事情?,Wh-why...? Why would someone do something so mean?,ど、どうして……?どうして、こんなひどいこ���するんだろ?,"어, 어째서……?어째서 이렇게 심한 짓을 하는 거야?",cry01 -event30-05-049,那个,香澄……我理解你的心情……但这种事在LIVEHOUSE是很常见的哦?我在LIVEHOUSE打过工,所以很清楚,"Hey, Kasumi... I get where you're coming from, but... you know this happens at live houses all the time, right? I worked part-time at one, so I know.",ねぇ、香澄……気持ちはわかるけど……こんなことライブハウスだったらよくあることだよ?私はライブハウスでバイトしてたからよく知ってる,"저기, 카스미…… 마음은 이해하는데……이런 건 라이브 하우스라면 자주 있는 일이야.나는 라이브 하우스에서 아르바이트를 했으니까 잘 알아.",nf02 -event30-05-051,不太出名的乐队的宣传单经常被揉成一团扔得到处都是……,You'd see the flyers of bands that people didn't know balled up and littered all over the place...,あんまり知られてないバンドのチラシなんて、そこらじゅうに丸めて捨ててあったよ……,잘 알지도 못하는 밴드의 전단지 정도는그냥 적당히 구겨서 버리는 일이 많거든……,serious01 -event30-05-053,只能用我们的音乐让大家刮目相看。要让他们后悔扔掉我们的宣传单!,We just have to make them take another look at us using our music. Let's make them regret ever throwing them out!,私達の音楽で振り向かせるしかないよ。このチラシを捨てたこと、絶対に後悔させてあげようよ!,"우리의 음악으로 돌아보게 만들 수밖에 없어.이 전단지를 버린 걸, 반드시 후회하게 해주자!",serious01 -event30-05-057,……嗯。我们要把Popipa的魅力……展示给大家看!,... Mhm. Let's take what's great about Poppin'Party... and share it with the world!,……うん。私達ポピパの魅力……みんなに知ってもらおう!,……응.우리 팝핀파의 매력…… 사람들한테 알려주자!,nf04 -event81-03-029,这是?莉莎写的吗?,What is this? Did you write it?,これは? リサが書いたの?,이건? 리사가 쓴 거야?,nf03 -event81-03-030,嗯、嗯!那个……作为Roselia的一员,我也想多贡献一些力量。我觉得这首比之前给你的词写得更好!,Y-yup! You see... As a member of Roselia... I wanted to contribute even more to the band. I think these lyrics are better than the ones I wrote before!,う、うん! その……アタシもRoseliaの一員として、もっとできることを増やしたいって思って。前見せた時よりもいい詞が書けてると思う!,"으, 응! 저기…… 나도 Roselia의 일원으로서좀 더 할 수 있는 걸 늘리고 싶었거든.전에 보여준 것보다 괜찮은 가사를 썼다고 생각해!",nf04 -event81-03-031,所以,如果可以的话,我希望能给歌词谱上曲和大家一起演奏……,"If you think they're good enough, I was thinking we could add a melody to it and perform it or something...",それで、もしイケそうならこの詞に曲をつけてみんなで演奏してみたいなーなんて……,그래서 혹시 괜찮다고 생각되면 이 가사로 곡을 만들어서함께 연주해보고 싶다는 생각이 들어서……,nf02 -event81-03-038,我觉得这词不差。比你之前给我看的那些用词更加精炼了。但是……,The lyrics are not bad. The structure and the words are much more polished than what you showed me before. However...,悪くない詞だと思う。以前見せてもらったものよりも洗練された言葉が並んでいると思う。でも……,나쁘지는 않은 가사인 것 같아. 전에 보여준 것보다도세련된 말로 지어졌다고 생각해. 하지만……,nf01 -event81-03-039,这首词不能唱。至少,我不能唱,"... These lyrics won't work.At the very least, I can't sing them.",この詞は歌えない。少なくとも、私は歌えないわ,이 가사는 부를 수 없어.적어도 나는 부를 수 없어.,nf01 -event81-06-021,……为什么我会变成现在的自己。接触音乐的契机,毫无疑问是友希那……,"The reason why I'm here... Well, it was definitely because of Yukina that I got into music...",……今のアタシがある理由。音楽にふれたきっかけは、間違いなく友希那で……,……지금 내가 있는 이유.음악을 접한 계기는 틀림없이 유키나고……,serious01 -event81-06-045,但是……我想起来了,友希那。我走过的路。接下来要走的路。以及,从那里能看到的景色……,"It's all... coming back to me, Yukina. The path I walked on to get here. The path I'll take from here on out. And the view that I can see from there...",でも……思い出したよ、友希那。アタシが歩いてきた道。これから歩く道。そこから見える景色……,"하지만…… 기억났어, 유키나.내가 걸어온 길. 앞으로 걸어가야 할 길을.거기서 보이는 풍경을……",nf05 -event81-07-004,……歌词很棒呢,... What wonderful lyrics.,……素敵な詞ね,……멋진 가사야.,smile01 -event81-07-005,咦,真的吗!?,Huh? For real?!,えっ、ホント!?,"앗, 정말!?",surprised01 -event81-07-006,是的。如果是这首词,应该能以Roselia的名义演唱,Yes. I could sing these as the vocalist of Roselia.,ええ。この詞なら、Roseliaとして歌えるかもしれない,그래. 이 가사라면 Roselia로서 부를 수 있을지도 몰라.,nf04 -event81-07-007,真的吗!?太好了~那么,今天练习的时候给大家看看吧!!,"Really?! What a relief~... Okay, let's show them to the others at rehearsal today!",ホント!? よかったあ〜……それじゃさっそく、今日の練習でみんなに見せてみるよ!!,정말!? 다행이다……그럼 바로 오늘 연습 때 모두한테 보여주자!!,nf02 -event81-07-008,歌词很棒呢,有一种今井同学给人的温暖感,These are remarkable lyrics. They express the warmth you have.,今井さんらしい温かみのある、素敵な詞ですね,이마이 씨 다운 따스함이 있는 멋진 가사네요.,smile01 -event81-07-011,眼前浮现出了……温暖的景象……我觉得这歌词很棒……,A warm landscape... comes to mind... when I read these lyrics. I think they're beautifully written...,あたたかい風景が……浮かんでくる……とてもいい詞だと思います……,따스한 풍경이…… 떠오르는……무척 좋은 가사라고 생각해요……,smile01 -event81-07-019,我一直在替自己找借口逃避,说什么我的实力不如大家,说什么好歹要担任协调大家的职责,等等。,"...I've been telling myself I lack skills compared to everyone else, so I tried to make up for it by keeping everyone together and whatnot. I made excuses and tried to run away from the truth.",アタシ、今までみんなより実力が足りないから、とかせめてみんなの取りまとめ役やろう、とか。言い訳して、逃げてたんだ,나는 지금까지 너희보다 실력이 부족하다든지하다못해 모두를 정리하는 역할을 하자든지.핑계만 대면서 도망치고 있었어.,serious01 -event81-07-020,大家把我当作乐队的一员信赖着我,我再这么原地踏步,就会背叛大家的信赖了。所以,我……不会再找借口了,"But if I continue this way, I'll end up betraying those who have put their trust in me as a member of this band. That's why... I've decided to cast away all that woe-is-me talk.",いつまでもこんなんじゃ、メンバーとして信頼してくれてるみんなの気持ちを裏切ってるってことになる。だから、アタシ……もう、そういうこと言うのやめる,언제까지 이래서는 멤버로서신뢰해준 모두의 마음을 배신하는 것이 돼.그래서 나는…… 더 이상 그런 말은 안 할 거야.,serious01 -event81-07-023,我现在终于觉得,自己真正成为Roselia的一员了。不好意思,让大家久等了。今后我一定会不断进步,远超现在的自己!,"I finally feel like I've become a true member. I'm sorry it took me this long, guys. But I have no doubt in my mind I'm gonna get much better from here on out! You won't even recognize me!",やっとアタシ、Roseliaのメンバーになれた気がする。みんな、遅くなってゴメン。きっとこれからのアタシは今と目じゃないくらいもっともっと上達しちゃうから!,이제야 내가 Roselia의 멤버가 된 것 같아.모두 늦어서 미안해. 분명 앞으로 나는지금과 비교도 안 될 정도로 더욱더 잘할 거야!,nf02 -event81-07-024,呵呵。我们也不能输给你呢,Fufu. Then the rest of us can't lag behind either.,ふふ。私達も負けていられませんね,후후. 우리도 질 수는 없죠.,smile01 -event89-06-038,太、太好了……是我们……!!,Y-yes! We did it...!!,や、やった……アタシ達……っ!!,"해, 해냈어…… 우리가……!!",event089_01 -event89-06-040,真的……是我们……得了冠军……拿到冠军……就能……去音乐节了……!,We... really did it... We won... We... can perform... at the fes...!,本当に……わたし達……優勝したんですね……優勝して……フェスへ……行けるんですね……っ!,정말…… 저희가…… 우승했네요……우승해서…… 페스티벌에…… 갈 수 있게 됐네요……!,cry01 -event89-06-042,太好了……太好了啊……!!太好了——!!!!,Yay! We did it!! Wooooo!!,やった……やったあ……っ!!やったあーっ!!!!,야호…… 야호……!!야호~!!!!,event089_01 -event89-06-043,感觉像在做梦一样。我们追逐了一年的音乐节,如今终于向我们敞开了大门……,It feels like I'm dreaming. To think the road to the fes is finally open... after a year-long journey...,なんだか、夢を見ているようだわ。私達が1年間追いか���てきた、フェスへの道が今、開けたなんて……,왠지 꿈을 꾸는 것 같아.우리가 1년 동안 쫓아온 페스티벌로 가는 길이 지금열리다니……,event089_01 -event89-06-044,惨了……怎么办啊,我的眼泪停不下来~!,These tears... They just won't stop~!,ヤバ……どうしよ、アタシ涙止まんないよ〜!,"큰일 났다…… 어쩌지, 나 눈물이 멈추지 않아~!",cry01 -event89-07-039,我们Roselia的每一个人,也许都很弱小……会不断地感到不安……遭受挫折……不过,The members of Roselia may be weak individually... Our minds fill with concern... We get knocked down... But...,わたし達Roseliaは一人ひとりは、とても弱いかもしれない……何度も不安になったり……打ちのめされたりもした……でも,우리 Roselia는 혼자서는 무척약할지도 몰라…… 몇 번이나 불안하고……쓰러지기도 했어…… 하지만.,nf01 -event89-07-040,我们五个人看着同一个方向……珍惜这份骄傲……向前进的力量……肯定……比任何一个乐队……都要强大……,We have a power... that allows us to face the same direction... value our pride... and move forward... that is stronger than any other band's...,五人で同じ方向を見て……誇りを大切に……進んでいける力は……きっと……どのバンドより……とても強い……,다섯이서 같은 방향을 보고…… 긍지를 소중히 하며……나아갈 수 있는 힘은……분명…… 어느 밴드보다도…… 무척 강해……,nf02 -event89-07-041,我们『五个人』合在一起,才是Roselia啊……,It takes all five of us to make Roselia...,わたし達は、『五人で』Roselia、なんだよ……,"우리는, 「다섯 명이서」 Roselia, 야……",serious01 -event89-07-042,对我来说……对大家来说……Roselia都是很重要的地方,它鼓舞着我们……所以,For me... For all of us... Roselia is an important place that grants us strength... So...,わたしにとって……みんなにとって……Roseliaは強さをくれる大切な場所……だから,나한테 있어서…… 모두한테 있어서……Roselia는 강함을 주는 소중한 장소…… 니까.,nf02 -event89-07-043,这个地方……绝对……不会消失……我……不会让它消失……!,We... will never... lose that place... I... won't let that happen...!,この場所は……絶対に……なくしたりしない……わたしが……なくさせたり、しないから……!,"이 장소는…… 절대로…… 잃어버리지 않아……내가…… 없어지게 두지, 않을 거니까……!",nf02 -event89-07-044,燐燐……你好帅……!,Rin-rin... You're so cool...!,りんりん……カッコいい……!,린린…… 멋지다……!,shame01 -event89-07-045,小亚子如果……迷了路……产生了烦恼……我会……尽可能地……帮助你……,"If you're... ever lost, Ako-chan... or if something is bothering you... I will do everything... that I can... to help you...",あこちゃんがもし……道に迷ったり、悩んだりしたら……できる限り……わたしが……あこちゃんを……助けるよ……,아코 짱이 만약…… 길을 헤매거나고민하고 있다면…… 할 수 있는 한…… 내가……아코 짱을…… 도와줄게……,nf04 -event89-07-050,是今井同学和……冰川同学说的……『约定使我们变得强大』……这句话……一直留在我的心里……,It's what Imai-san... and Hikawa-san said... That promises make us stronger... Those words stayed with me...,今井さんと……氷川さんが言っていた……『約束がわたし達を強くする』……って言葉……ずっと残ってて……,이마이 씨와…… 히카와 씨가 말했던……「약속이 우리를 강하게 한다」……는 말이……계속 남아서……,nf02 -event89-07-051,所以,我也想……和一直陪伴我的……小亚子……做个约定……,"That's why... I've stayed with you... for so long... I... wanted to make... a promise with you, Ako-chan.",だから、わたしも……ずっとずっと一緒にいた……あこちゃんと……約束を……したかったの……,"그래서, 나도…… 계속해서 함께 있던……아코 짱하고…… 약속을…… 하고 싶었어……",nf02 -event89-07-052,~~~~~!!燐燐~~~!!亚子最喜欢你了~~~!!!,...!! Rin-rin~!! I love you~!!,〜〜〜〜〜っ!!りんりん〜〜〜!! 大好き〜〜〜!!!,~~~~~!!린린~~~!! 정말 좋아해~~~!!!,shame01 -event89-07-054,嗯……!亚子和燐燐一起,努力引领着Roselia向前走吧!!,Okay...! We're gonna do everything we can to be able to pull Roselia forward!!,うん……っ! あことりんりんで、Roseliaを引っ張っていけるように、がんばろうっ!!,응……! 아코랑 린린이 Roselia를이끌어갈 수 있도록 열심히 하자!,nf05 -event89-07-055,『FUTURE WORLD FES.』之后也是!,Even after Future World Fes!,『FUTURE WORLD FES.』のそのあともっ!,「FUTURE WORLD FES.」그 이후로도!,smile01 -event105-04-008,『要绷紧神经从容应对。活用至今为止的经验,向前迈进』,"""Stay focused and calm. Move forward using everything you've learned up until now.""",『気を引き締めて平静に。これまでの経験を活かし、前へ』,「마음을 다잡고 평온하게. 지금까지의 경험을 살려서 앞으로.」,nf04 -event105-04-009,……没想到我会因为自己写的手绘信而感到这么大的压力,... I never thought a postcard I wrote to myself could put this much pressure on me.,……まさか、自分の書いた絵手紙にここまでプレッシャーを与えられるとは思わなかったわ,……설마 내가 쓴 편지로 이렇게나압박을 받을 줄은 몰랐어.,sad01 -event105-04-010,(我想将一直以来获得的经验全都化为前进的力量),(I want to turn all of my past experiences into my strength so I can move forward.),(これまで経験したことすべてを、私の力にして進んでいきたい),(지금까지 경험한 것 전부를 나의 힘으로 만들어서 나아가고 싶어.),nf04 -event105-05-021,(不被过去束缚,向前迈进……),(I must move forward without being shackled by the past...),(過去にとらわれず、前へ……),(과거에 얽매이지 않고 앞으로……),nf01 -event105-05-022,我能提一个建议吗,Could I make a suggestion?,一つ提案してもいいかしら,제안 하나 해도 될까.,nf02 -event105-05-024,几个小时后,这场演出就会结束,而我们也会迈出新的一步,"In a few hours, the concert will be over, and we will have taken a new step forward together.",数時間後にはステージも終わり、私達は新しい一歩を踏み出している,몇 시간 후면 스테이지도 끝나고 우리는새로운 한 걸음을 내디딜 거야.,nf04 -event105-05-025,我们必须要开拓自己的道路,向前迈进。我可以肯定,那不是一条平坦的道路,"We must forge a new path for ourselves. That path will not be an easy one, though.",私達で道を作り、歩いていかなければならない。それは、生半可な道じゃないことは確かよ,우리가 길을 만들고 나아가지 않으면 안 돼.그건 어설픈 길이 아닌 것은 확실해.,nf04 -event105-05-026,所以……我想将构筑了我们『过去』的歌曲……将『LOUDER』……,"So.... While ""LOUDER"" may be the song that shaped us into what we are now...",だから……私達の『これまで』を築いていた曲……『LOUDER』は……,그러니까…… 우리의 「지금까지」를 쌓아 올린 노래……「LOUDER」는……,nf02 -event105-05-027,放到今天演唱会的最后,用它来划上句号,I want today to be the last time we ever perform it.,今日のライブを最後に、演奏するのを終わりにしたい,오늘 라이브를 마지막으로 그만 연주하고 싶어.,serious01 -event105-05-028,诶……!但、但是『LOUDER』对友希那同学来说……不,对大家来说都是很重要的歌曲吧?,"Huh...?! B-but ""LOUDER"" is such an important song to you... No, to all of us, right?",え……! で、でも『LOUDER』は友希那さんにとって……ううん、あこ達にとってすごく大切な曲ですよね?,"엥……! 그, 그치만 「LOUDER」는 유키나 씨한테 있어서……아니, 아코네한테 있어서도 엄청 소중한 곡이잖아요?",surprised01 -event105-05-032,对我来说,这歌曲当然很重要。但就算是这样,也不代表着迈向未来的我们要继续把这首歌唱下去,"Of course, this is a very precious song to me. However, the song's importance to me and its relevance to our future path are two different things.",もちろん私にとって大切な曲よ。でも、大切な曲だからといって、未来を歩いていく私達がこれからも歌い続けていくかは、また別の話,물론 나한테 있어서 소중한 곡이야.하지만 소중한 곡이라도 미래를 향하는우리가 앞으로도 계속 노래하고 싶은가는 또 다른 이야기지.,nf05 -event105-05-033,这是我个人……以及作为Roselia成员想要作出的『选择』,"I want this to be a choice that I... and Roselia, make together.",これは、私として……Roseliaとして『選択』したい,이건 나로서…… Roselia로서 「선택」하고 싶어.,nf02 -event105-06-011,……现在想想,Roselia是从凑同学和我两个人开始的呢,"... Now that I think about it, Roselia began with just the two of us, didn't it?",……思えばRoseliaは、湊さんと私。二人からはじまったものでしたね,……생각해보면 Roselia는미나토 씨와 저. 둘이서 시작한 거였죠.,nf04 -event105-06-012,我们怀着许多不同的心思相遇,想要利用音乐来强行跨越某些东西,"When we met, everyone was carrying their own individual burdens. We tried our hardest to overcome them through music.",色々な事情を抱えた私達が出会い、音楽を利用し、何かを無理に乗り越えようとしていた,많은 일들을 끌어안은 우리가 만나고음악을 이용해서 무언가를 억지로 뛰어넘으려고 했죠.,nf02 -event105-06-013,即使我们都明白那样不对,但还是那么做了,Even though we knew that wasn't the correct answer.,それが正しいことじゃないとわかっていても、ね,그것이 바르지 않다는 것을 알고도 말이야.,nf04 -event105-06-015,我以前觉得凑同学和我在某些方面有些相似,但现在我们的前进方式却完全相反,"I once believed Minato-san and I were similar. However, now it's as if we're walking the same path, but in opposite ways.",湊さんと私はどこか似ていると思っていましたが、今では、まるで逆の歩み方をしています,미나토 씨와 저는 어딘가 닮았다고 생각했지만지금은 오히려 반대 방향으로 걷고 있죠.,nf04 -event105-06-017,凑同学斩断了过去,并以它为动力向前迈进。而我则是带着至今为止的所有感情,继续前进,"Minato-san is cutting herself away from her past and using that power to propel herself forward. On the other hand, I'm moving forward while carrying everything from my past with me.",過去を断ち切り、その力を糧に前に進もうとする湊さん。一方で私は、過去から今に至る思いをすべて抱えて、一緒に進もうとしています,과거를 끊어내고 그 힘을 밑거름 삼아 앞으로 나아가려는 미나토 씨.반면에 저는 과거에서 지금까지 이르는 마음을 모두 품고함께 나아가고 있어요.,nf02 -event105-06-021,说起来……听完『LOUDER』之后,燐子曾经找我聊了聊我的歌声呢,"That reminds me... Rinko, you once spoke to me about my singing voice after hearing ""LOUDER"" correct?",そういえば……『LOUDER』を聞いてもらったあと、燐子が私の歌声について話してくれたことがあったわね,그러고 보니…… 「LOUDER」를 들려준 다음린코가 나의 노랫소리에 대해서 말한 적이 있지.,nf03 -event105-06-023,我当时并不觉得自己的歌声有那么透彻……不过现在想来,说不定从那个时候开始,我『想唱歌』的心情就已经从声音里表露出来了,"I didn’t think my voice sounded that clear at the time... But looking back, that may have been the point where my desire to sing began to come through in my voice.",当時はそんな澄んだ歌声だと思えなかったけれど……思えばあの時から『歌いたい』という思いが声にのっていたのかもしれないわ,당시에는 그렇게 맑은 노랫소리라고 생각하지 않았는데……떠올려보면 그때부터 「노래하고 싶다.」라는 마음이목소리에 실린 것 같아.,nf01 -event105-06-024,我……喜欢……友希那同学的歌声……也喜欢让我体会到这一点的……『LOUDER』……,"I... like your voice, Yukina-san... and I like ""LOUDER"" for... showing it to me...",わたしは……友希那さんの歌声が……好きです……それを教えてくれた……『LOUDER』も……,저는…… 유키나 씨의 노랫소리가…… 좋아요……그걸 가르쳐 준…… 「LOUDER」도요……,smile01 -event105-06-025,我也喜欢『LOUDER』。所以才要让它在今天结束,"I like ""LOUDER"" too. That's why I'm saying goodbye to it today.",私も『LOUDER』が好き。だからこそ、今日で終えるわ,나도 「LOUDER」가 좋아.그렇기에 더욱 오늘로 끝내는 거야.,smile01 -event105-06-049,(这就是爸爸曾经想看见的风景。也是我们一直以来追逐的风景……),(This is what my father wanted to see. This is what we've been chasing after this whole time...),(ここが、お父さんが見たかった景色。私達が追いかけてきた景色……),(이것이 아버지가 보고 싶어 했던 풍경.우리가 쫓아온 풍경……),serious01 -event105-07-005,……太棒了……好精彩的舞台……,... Incredible... What an incredible concert...,……すごい……すごいステージだった……,……굉장해…… 굉장한 스테이지였어……,event105_01 -event127-01-002,不是的。我不是因为对经纪公司有所不满才拒绝的,That's not it. We're not refusing because of any issues with your agency.,そうじゃないの。事務所に不満があるから断っているわけじゃない,그런 이유가 아니야.소속사에 불만이 있어서 거절하는 게 아니야.,nf01 -event127-01-003,只是……Roselia今后要走什么样的路,我们还没有决定。不对,是现在还没能决定,"It's just... We haven't decided what we'd like to do going forward. No, it would be more accurate to say we've been unable to decide...",ただ……Roseliaがこれから、どういう道を行くかは決めていない。いいえ��まだ決められていないの,"다만…… Roselia가 앞으로어떤 길을 걸어갈지는 정하지 않았어.아니, 아직 정하지 못했어.",nf04 -event127-01-016,……我们今后要走的,是通往『顶点』的路。但现在还不知道,走上专业音乐人的路和它是不是同一条,"... We need to walk the path that will take us higher, and I'm not sure becoming professionals is that path.",……これから私達が歩むべきは、『高み』へと至る道。プロという選択がそうなのかは、まだわからないわ,……앞으로 우리가 가야 할 곳은 「높은 곳」에 오르기 위한 길.프로라는 선택이 그런 것인지는 아직 몰라.,serious01 -event127-01-019,所谓的专业音乐人……究竟是什么样的呢……?,What does it mean... to be a professional...?,プロってそもそも……どういうものなんでしょう……?,프로라는 건 애초에…… 어떤 걸까요……?,nf03 -event127-06-042,我……直到参加音乐节之前,都已经逐渐忘记那种感受了,I... had drifted away from this feeling until we performed at the fes.,私は……フェスに出るまで、その気持ちから遠ざかってしまっていたわ,나는…… 페스티벌에 나갈 때까지그 마음에서 멀어져 버렸었어.,nf04 -event127-06-043,但是在那个舞台上,你们的声音又把我再度唤醒了,But being on that stage with all of you helped me remember once again...,だけどあのステージで、あなた達の音が、もう一度それを呼び起こしてくれた,하지만 그 무대에서 너희의 소리가다시 한번 그것을 불러내 줬어.,nf02 -event127-06-044,只要是做音乐的,不管是谁,一定都会有这种简单纯粹的感情……,This pure and simple feeling shared by everyone who loves music...,きっと、音楽をしているなら誰にでもある、シンプルで、純粋な感情……,"분명, 음악을 하고 있다면 누구에게나 있는심플하고, 순수한 감정……",odoodo01 -event127-06-045,这份感情,一定就是通往『顶点』的道路,It will surely show us the way to go even higher.,この想いがきっと、『高み』への道となってくれるはず,"이 마음이 분명, 「높은 곳」으로 가는 길이 될 거야.",serious01 -event127-07-038,……我……好像明白了。Roselia的演奏……所散发出来的热情……,... I... think I understand the source of the intensity... in our music...,……わたし……わかった気がします。Roseliaの演奏が帯びる……熱のこと……,……저…… 깨달은 것 같아요.Roselia의 연주가 지닌…… 열기에 대해서요……,smile01 -event127-07-039,那一定是……Roselia的『骄傲』……和音乐融合在一起后……所产生的结果吧……,It's our music... being infused... with our pride as a band...,あれはきっと……Roseliaの『誇り』が……音と混ざった……結果なんじゃ、ないでしょうか……,"그것은 분명…… Roselia의 「긍지」가……소리와 섞인…… 결과, 아닐까요……",nf03 -event127-07-041,这份珍视自己音乐的感情……Roselia的『骄傲』会通过这种方式一直通向『顶点』,Our love of our music is what gives us our pride... and that's what will take us higher.,自分達の音楽を、大切に思う気持ち……Roseliaの『誇り』はそうやって、『高み』へと続いている,"우리 음악을, 소중히 생각하는 마음……Roselia의 「긍지」는 그렇게「높은 곳」으로 이어져 있어.",nf05 -event127-07-042,终于能够一点点地……看清我们前进的道路了……,It looks like we're gradually starting to see... where we should head...,選ぶべき道……少しずつ、見えてきましたね……,"선택해야 할 길이…… 조금씩, 보이네요……",smile01 -remakestory-01-001,呼——来到学校才有一种真实感啊。从今天开始我也是高中生了!,"Boy, now that I'm here, I can really feel it. I'm finally a high school student!",ふー、学校に来たら実感するなぁ。今日から私も高校生なんだよね!,후~ 학교에 오니까 실감이 나는걸.오늘부터 나도 고등학생이야!,nf02 -remakestory-01-002,新学校,新制服!感觉会发生一些闪闪发光的事!,"New school, new clothes! I get the feeling something sparkly is about to begin!",新しい学校に新しい制服!何かキラキラすることが始まる気がする!,새로운 학교에 새로운 교복!왠지 반짝거리는 일이 시작될 것 같아!,nf05 -remakestory-01-003,从今天开始请多关照了!,"School, starting today, we're gonna be spending a lot of time together!",今日からお世話になります!,오늘부터 잘 부탁합니다!,gattsu01 -remakestory-01-004,对了,班级!我在哪个班呢~公告牌在……啊,在那边!,"Oh yeah, that's right! I wonder what class I'm in. The bulletin board is right~... there!",そうだ、クラス!何���かな〜掲示板は……あ、あそこだ!,"그렇지, 반!몇 반이려나~ 게시판이…… 아, 찾았다!",surprised01 -remakestory-01-005,户山、户山……啊,找到了!,"Toyama, Toyama... Oh, there it is!",とやま、とやま……あ、あった!,"토야마, 토야마…… 아, 있다!",eeto01 -remakestory-01-006,哇!,Whoa!,わっ!,앗!,surprised01 -remakestory-01-007,啊,抱歉……我光顾着看公告牌了,没注意旁边,"Ah, sorry... I was too busy with the bulletin board. Should've been looking where I was going.",あ、ごめん……掲示板見てて、隣見てなかった,"아, 미안해……게시판 보느라 옆을 못 봤어.",surprised01 -remakestory-01-008,没事,我也撞到你了,对不起……咦,好香……?,"No, I ran into you too. Sorry about that... Hm? Something smells good...",ううん、こっちもぶつかってごめん……あれ、いい匂い……?,"아니야, 나도 부딪쳐서 미안해……어라, 좋은 냄새……?",nf01 -remakestory-01-009,诶?,Huh?,えっ?,뭐?,surprised01 -remakestory-01-010,好香的味道!是面包的味道!,"Something smells really, really good! Like bread!",すっごい、いい匂いした! パンの!,엄청 고소한 냄새가 났어! 빵 냄새!,gattsu01 -remakestory-01-011,呜呜,想起我还没吃早饭了……,"Ohh, that just reminds me that I didn't have breakfast...",うう、朝ごはん食べてないの思い出しちゃった……,"우우, 아침밥을 안 먹고 나온 게 생각났어……",sad01 -remakestory-01-012,我家是开面包店的。要这个吗?虽然不是面包,"Yeah, my family owns a bakery. Want some of this? Oh, it's not bread though.",うちパン屋だから。いる? パンじゃないけど,우리 집은 빵 가게거든먹을래? 빵은 아니지만.,smile01 -remakestory-01-013,是糖果!可以吗?谢谢!,Candy! Are you sure? Thanks!,飴だ! いいの?ありがとー!,사탕이다~! 그래도 돼?고마워~!,gattsu01 -remakestory-01-016,真的吗!?哪里哪里!?,You are?! Where's your name?!,ほんと!? どこどこ!?,정말!? 어디어디!?,nf05 -remakestory-01-017,山吹沙绫,看,就在那边,"Saya Yamabuki. Look, right there.",山吹沙綾、ほら、あそこだよ,"야마부키 사아야. 봐, 저기 있어.",smile01 -remakestory-01-018,山吹……找到了!我是户山香澄!,Yamabuki... There it is! And my name is Kasumi Toyama!,やまぶき……あった!私はねー、戸山香澄!,야마부키…… 있다!난 토야마 카스미!,nf02 -remakestory-01-019,户山同学吗……初中时没见过你,你是从其他学校考进来的吗?为什么要来我们学校?,"Toyama-san... I didn't see you around during middle school. You're coming in from somewhere else, huh? Why'd you decide to come here?",戸山さんか……中学で見たことないし外部生だよね?どうしてうちに来たの?,토야마 씨라……중학교에선 본 적이 없는데 외부생이지?왜 이 학교에 온 거야?,nf03 -remakestory-01-020,因为啊!我妹妹在这边的初中上学,好像很开心!还有很多其他原因,啊,我喜欢这边的制服!,"Well~, my sister is a student at this middle school, and it looked like a really fun place! Actually, there are so many reasons! Oh, like these uniforms! I love 'em!",えっとね!妹がここの中学に通ってて、楽しそうだなーって!あとね、いっぱいあるんだけど、あ、制服好き!,"그게 있지!동생이 여기 중학교에 다니는데 재밌어 보였거든~!그리고 아주 많은데 아, 교복도 좋아!",nf03 -remakestory-01-021,啊哈哈,制服很重要呢,"Ahaha, yeah. Uniforms are important.",あはは、大事だよね、制服,"아하하, 중요하지, 교복.",smile02 -remakestory-01-022,嗯!所以我才决定来花女上学!,Yep! And so I picked Hanasakigawa!,うん! それで花女に決めたんだ!,응! 그래서 하나사키가와로 정했어!,gattsu01 -remakestory-01-023,啊哈哈,这样挺不错呢,"Ahaha, that's nice.",あはは、いいね、そういうの,"아하하, 그런 거 좋네.",smile01 -remakestory-01-024,我是从初中部升上来的。有一半教师从初中跟班上来,初中就在附近。制服也一样,感觉没什么变化……,"See, I'm from the same school, so half the students haven't changed, and the middle school building is right there. On top of that, the uniform is the same, so I guess you can say not much is different from before...",私、内部生だから。半分は中学から持ち上がりだし、中学そこだし。制服も一緒だし、何も変わらないっていうか……,난 내부생이거든.반 정도는 중학교 때 쓰던 거고 중학교도 옆이고.교복도 같고 해서 왠지 변한 게 없는 것 같아……,smile03 -remakestory-01-025,但已经是高中生了哦!不觉得会发生些什么事吗?,But now you're in high school! Don't you just feel like something is about to begin!,でも、高校生だよ!何か始まる感じしない?,그치만 고등학생이라고!뭔가 시작될 것 같지 않아?,gattsu01 -remakestory-01-026,诶?发生什么……,Huh? Like what...?,え? 何かって……,어? 뭔가라니……,surprised01 -remakestory-01-027,看,已经发生了!交到了新朋友呀!,"Look, it's already happening! The start of a new friendship!",ほら、もう始まってる!新しい友達、できちゃったし!,"봐, 벌써 시작됐어!새로운 친구도 생겼고!",nf02 -remakestory-01-028,这么快就认定是朋友了啊,You're pretty quick to call someone your friend.,友達認定早いね,친구로 받아들이는 게 빠르네.,nf03 -remakestory-01-029,诶!太快了吗!?,What?! Was I moving too fast?!,え! 早すぎた!?,어!? 너무 빨라!?,surprised01 -remakestory-01-030,啊哈哈,没有啦。请多关照,户山同学,"Ahaha, not at all. It's nice to meet you, Toyama-san.",あはは、そんなことないよよろしく、戸山さん,"아하하, 그런 건 아니야.잘 부탁해, 토야마 씨.",smile02 -remakestory-01-031,叫我香澄就好!,You can call me Kasumi!,香澄でいいよ!,카스미라고 불러줘!,smile02 -remakestory-01-032,好、好的!我叫牛込里美。呃……呜呜……请多关照,O-okay! My name is Rimi Ushigome. Uhm... Uhhh... It's nice to meet you all.,は、はいっ!牛込りみです。えと……うう……よろしくお願いします,"네, 네!우시고메 리미입니다. 그러니까…… 우우……잘 부탁합니다.",awate01 -remakestory-01-033,展示自我,就是要表现自己的魅力吧……,"Sell myself? That means tell them what's good about me, right? Hmm...",PRって、アピールだよねアピール……,PR이라면 어필이지.어필……,nf03 -remakestory-01-036,我初中读的是本地的学校,但妹妹在这里上学,文化祭的时候我来玩,看到大家很高兴的样子,每个人都闪闪发光,于是就决定一定要来这里上学了!,"I went to a middle school close to home, but my sister goes to the one here. I came for a culture festival once, and everyone was having a good time. Plus, everything was shining so bright. I knew I just had to come here!",中学は地元の学校だったんですけど、妹がここに通ってて、文化祭に来てみたら、みんな楽しそうでキラキラしてて、ここしかないって決めました!,중학교는 집 근처 학교에서 다녔는데 동생이 여기에 다녀서문화제 때 와봤더니 모두 즐거워 보이고 반짝이고 있어서여기밖에 없다고 정했어요!,nf03 -remakestory-01-037,所以我现在非常兴奋!,That's why I'm so excited!,だから今、すっごくドキドキしてます!,그래서 지금 굉장히 두근거려요!,jaan01 -remakestory-01-038,我小时候听过『星之律动』。所以很想找到令人闪闪发光心动不已的东西,"And when I was a kid, I heard the beating of the stars. Now, I wanna find something sparkling and heart-pounding like that.",私、小さい頃『星の鼓動』を聞いたことがあって。キラキラ、ドキドキって、そういうのを見つけたいです,"전 어릴 때 「별의 고동 소리」를 들은 적이 있어요.반짝거리고 두근거리는, 그런 걸 찾고 싶어요.",nf02 -remakestory-01-039,想闪闪发光心动不已!,I want to feel it!,キラキラドキドキしたいです!,반짝거리고 두근거리고 싶어요!,gattsu01 -remakestory-01-041,呃,就是闪闪发光的小星星呀~,"Uhh, well the stars were sparkly~, and-",えっと、星がキラキラって〜,그게 별이 반짝거리면서~,smile02 -remakestory-01-043,自我介绍的时候,我是不是说了奇怪的话啊~,Did I say something weird during my introduction?,変なこと言ったかな〜、自己紹介,이상한 소릴 한 건가~? 자기소개.,sad01 -remakestory-01-044,啊……,Uhhh...,あー……,아~……,smile04 -remakestory-01-045,『啊』就是说,果然很奇怪吗?,"Uhhh? So it was weird, then?",あーって、やっぱり変だった?,아~라니 역시 이상했어?,surprised01 -remakestory-01-046,我觉得挺好的,I liked it.,私はいいと思ったよ,난 좋았던 것 같아.,nf05 -remakestory-01-047,升入高中后进入了新环境,尝试新事物也不错吧?,"Besides, this high school is like a different world to you. It's not a bad idea to try and start something new.",高校に入って新しい環境になったんだし、新しいこと始めてみるのもいいんじゃない?,고등학교에 와서 새로운 환경도 됐으니까새로운 걸 시작해 보는 것도 좋지 않아?,nf03 -remakestory-01-048,真的吗!?那明天能和我一起去参观社团活动吗?,"You think?! Okay, so will you come with me to check out clubs tomorrow?",ほんと!?じゃあ明日から部活見学一緒に行ってくれる?,정말!?그럼 내일부터 부활동 견학 같이 안 갈래?,nf02 -remakestory-01-049,啊,抱��。社团活动不行……放学后我要给家里帮忙,"Oh, sorry. I can't do clubs... I have to help out at home after school.",あー、ごめん。部活は……放課後はうちの手伝いがあるから,아~ 미안. 부활동은……방과 후에는 가게 일을 도와야 하거든.,smile03 -remakestory-01-050,这样啊……,"Oh, I see...",そっかぁ……,그렇구나……,smile03 -remakestory-01-051,姐姐,你决定好参加什么社团了吗?,"Sis, did you decide which club to join?",お姉ちゃん、部活、決まったの?,"언니, 부활동 정했어?",nf03 -remakestory-01-052,选哪个好呢,好像每个都很有趣,What do I do~? They all look so fun~.,どうしよう、どれも楽しそうなんだよー,"어떡하지, 전부 재밌어 보여~",nf03 -remakestory-01-053,剑道部和将棋部都很有趣的样子,明明加入的游泳部也很有意思!,"I enjoyed the kendo club, the shogi club. And you're in the swim club, right? I had a really good time there, too!",剣道部も楽しかったし、将棋部も楽しかったし、あっちゃんの入ってる水泳部もすっごく楽しかった!,검도부도 재밌었고 장기부도 재밌었고아짱이 있는 수영부도 엄청 재밌었어!,smile01 -remakestory-01-054,那就随便选一个呗,"So you'd be fine joining any of them, then.",じゃあ、もうどれでもいいじゃん,그럼 그냥 아무거나 해도 되잖아.,nf05 -remakestory-01-055,嗯——但是……都没有那时的闪闪发光心动不已的感觉,"Hmm, well... they didn't really have the sparkling and heart-pounding that I was looking for.",うーん、でも……あの時みたいにキラキラドキドキしないっていうか,음~ 그치만……그때처럼 반짝거리고 두근거리지 않는다고 하나.,eeto01 -remakestory-01-056,闪闪发光心动不已?,What is 'sparkling and heart-pounding' mean?,キラキラドキドキ?,반짝거리고 두근거려?,nf03 -remakestory-01-057,明明,你还记得小时候去露营的事情吗?晚上我们两人偷偷溜出帐篷,在森林里探险了对吧,"Aa-chan, you remember when we went camping when we were kids? It was night time, and we left our tent to go searching in the forest?",あっちゃん、子どもの頃キャンプに行ったこと覚えてる?夜、ふたりでテントを抜け出して、森の中を探検したよね,"아짱, 어렸을 때 캠프 갔던 거 생각나?밤에 둘이서 텐트를 빠져나와서 숲속을 탐험했잖아.",nf02 -remakestory-01-058,偷偷溜出去结果惹大人生气的事情?,You mean when we went without saying anything and got in trouble for it?,内緒で行って怒られたやつ?,몰래 갔다가 혼난 그거?,nf02 -remakestory-01-059,那时候,穿过森林看到的星空真是太美了!星星就像宝石一样闪闪发光,怦怦直跳!,"That starry sky beyond the patches of grass was so amazing! It was glistening like treasure, and the stars were beating!",あの時、茂みを抜けた先に広がってた星空、すごかったよね!宝石みたいにキラキラして、星がドキドキしてた!,그때 수풀을 벗어났을 때 별이 끝없이 펼쳐진 밤하늘은 굉장했지!보석처럼 반짝이고 별이 두근거렸어!,nf03 -remakestory-01-060,那不是星星在怦怦直跳,而是你自己的心在跳吧?,Don't you mean your heart was?,それ、星じゃなくて自分の心臓の音でしょ?,그건 별이 아니라 자기 심장 소리잖아?,sad01 -remakestory-01-061,可能是那样,但那一幕的确闪闪发光心动不已对吧?,"Yeah, maybe. Wasn't that a sparkling, heart-pounding moment?",そうかもだけど、キラキラドキドキしたでしょ?,그럴지도 모르겠지만 반짝거리고 두근거렸잖아?,gattsu01 -remakestory-01-062,又说这种话……姐姐,你已经是高中生了哦?,"There you go again with that... Sis, you know you're in high school now, right?",またそんなこと言って……お姉ちゃん、もう高校生だよ?,"아직도 그런 소리를……언니, 이제 고등학생이잖아?",serious01 -remakestory-01-063,是高中生啊!,"Yes, I am!",高校生だよ!,고등학생이야!,kime01 -remakestory-01-064,哈……我要睡了,Sigh... I'm going to bed.,はあ……私、もう寝るね,"후……나, 그만 잘래.",nf01 -remakestory-01-065,嗯!晚安,明明!,"Okay! Good night, Aa-chan!",うん!おやすみ、あっちゃん!,"응!잘 자, 아짱!",smile02 -remakestory-01-066,希望能找到闪闪发光心动不已的东西啊……,"I hope I'll be able to find that sparkling, heart-pounding thing...",キラキラドキドキすること、見つかるといいな……,두근거리고 반짝이는 걸 찾으면 좋겠다……,nf05 -remakestory-01-067,嗯——今天也没找到闪闪发光的事物呢,"Hmm, wasn't able to find it again today.",うーん、今日もキラキラすること見つからなかったなー,음~ 오늘도 반짝거리는 걸 못 찾았네~,sad01 -remakestory-01-068,……嗯?刚刚有什么东西在发光?,... What was that? Something shiny...,……ん? 今、何か光って?,……응? 지금 뭔가 빛났는데?,nf03 -remakestory-01-069,这是,星星贴纸?为什么会掉在地上?,Is this a star sticker? What's it doing on the ground?,これって、星のシール?なんで地面に落ちてるんだろ?,이건 별 스티커?왜 바닥에 떨어져 있는 걸까?,surprised01 -remakestory-01-070,诶嘿嘿,闪闪发光好可爱啊。竟然在这种地方遇到星星,感觉会发生好事情!,"Ehehe, it's so glittery and cute. To think I'd run into a star here. Something great must be about to happen.",えへへ、キラキラしててかわいいな。こんなところで星に会えるなんて、いいことありそう!,"에헤헤, 반짝반짝거려서 귀엽다.이런 데서 별을 만나다니 좋은 일이 있을 거 같아!",smile01 -remakestory-01-071,啊,这里也贴了!啊,这里也有!,"Ah, here's another one! Oh, and over here!",あ、こっちにも貼ってある!あっ、こっちにも!,"아, 여기도 붙어있어!앗, 여기도!",surprised01 -remakestory-01-072,……一直延续到哪里呢?感觉有什么闪闪发光的事即将开始!,I wonder if this goes somewhere. This is it! I think something sparkly is coming!,……どこかに続いてるのかな?何かキラキラすることが始まりそうな予感がする!,……어디까지 이어진 거려나?왠지 반짝거리는 일이 시작될 것 같은 예감이 들어!,nf03 -remakestory-02-001,贴纸、贴纸……咦?,Where's the next sticker...? Hm?,シール、シールは……あれ?,"스티커, 스티커…… 어라?",smile01 -remakestory-02-002,有一家店……当铺『流星堂』……啊,墙上有好多贴纸……一直贴到后面,"A store... It's a pawn shop. ""Ryuseido""... Ah, now there's a bunch of them... They go around to the back.",お店がある……質屋『流星堂』……あ、壁にシールがたくさん……裏のほうに続いてる,"가게가 있네…… 전당포 「유성당」……아, 벽에 스티커가 잔뜩…… 안 쪽까지 이어져 있어.",nf02 -remakestory-02-003,哇!好厉害,有个仓库!,Wow! Awesome! A storage area!,わあ! すごい、蔵がある!,"와아! 굉장해, 창고가 있어!",gattsu01 -remakestory-02-004,有人吗!……没人吗?请问,有人在吗!,"Anyone home~...? Guess not... Uhh, hello~?",すみませーん!……いないのかな?あの、すみませーん!,"실례합니다~!……아무도 없나?저기, 실례합니다~!",smile02 -remakestory-02-005,哼哼~♪今天利根川也很可爱呢♪,"Hmhmm~♪ Tonegawa, you're cute as always~♪",ふんふ〜ん♪今日もトネガワかわいいね〜♪,흥흥~♪오늘도 토네가와는 귀여워~♪,smile01 -remakestory-02-006,今天盆栽的打理就到此为止吧……嗯?怎、怎么回事?有人在偷窥仓库!难道是小偷!?,"Well, I think that's enough bonsai care for the da-... Hm? Wh-what's that? Someone's in the basement?! What if it's a thief?!",さてと、盆栽の世話はこのぐらいで……ん?な、なんだぁ? 誰か蔵のぞいてる! まさか、泥棒!?,"그럼, 분재 손질은 여기까지만…… 응?뭐, 뭐야? 누가 창고를 엿보고 있어! 설마, 도둑!?",nf02 -remakestory-02-007,啊,那箱子是什么?贴着好大的星星贴纸……,"Ah, what's that case? It's got a big star sticker on it...",あ、なんだろ、あのケース?大きな星のシールが貼ってある……,"아, 뭘까, 저 케이스?커다란 별 스티커가 붙어 있어……",nf02 -remakestory-02-008,举起双手!,Hands up!,両手を挙げろ!,손들어!,angry03 -remakestory-02-009,诶?呀——!剪刀!对、对着人太危险了~!,Huh? Kyaaa! Scissors?! Y-you're gonna poke someone's eye out with that thing~!,えっ? きゃー! はさみ!ひ、人に向けたら危ないよ〜!,"엥? 꺄악! 가위!사, 사람한테 들이대면 위험하잖아~!",surprised02 -remakestory-02-010,竟然不事先找好逃跑路线,看来你是个新手啊!初犯吗!?,"What an amateur! You didn't even secure an escape route! First time committing a crime, huh?!",逃走経路を確保しておかないなんて、とんだ素人ね! 初犯!?,도주로도 확보하지 않다니완전 초짜군! 초범이냐!?,angry01 -remakestory-02-011,那、那个,我是看到星星……!,I-I just found some stars and-,あ、あの、私星を見つけて……!,"저, 저기 난 별을 발견해서……!",surprised01 -remakestory-02-013,是!,Okay!,はい!,네!,surprised03 -remakestory-02-015,户山香澄!,Kasumi Toyama!,戸山香澄です!,토야마 카스미예요!,surprised03 -remakestory-02-016,是真名吗?如果是为了逃避责任而用假名的话……我会留住你的,Is that your real name? If you think you'll weasel your way out of this by using a fake name... You'll be sorry.,それ本名?責任逃れで偽名使ってんなら……止めるよ,그거 본명?책임을 피하려고 가명을 쓴 거라면…… 제거하겠다.,angry02 -remakestory-02-017,……留我住下来?,... But I am sorry.,……お泊まり?,……자고 가라고?,nf03 -remakestory-02-018,不是!我的意思是会抓住你!,Not like that! I mean you'll regret it when I turn you in!,違う!あんたを捕まえるって言ってんの!,아니야!널 잡겠다는 말이야!,angry03 -remakestory-02-019,诶,我不是小偷!,What?! But I'm not a criminal!,えっ、泥棒じゃないです!,"앗, 도둑이 아니에요!",surprised01 -remakestory-02-020,啊!花女……!是我们学校的学生吗……,"Ah! Hanasakigawa...! One of us, huh...?",あっ! 花女……!うちの生徒かー……,앗! 하나여고……!우리 학교 학생이잖아~……,surprised01 -remakestory-02-021,你也是花女的!?哪个年级?我高一!,You go to the same school?! What grade are you in?! I'm a first-year!,同じ学校!?何年生? 私、高1!,같은 학교!?몇 학년? 난 고1!,nf05 -remakestory-02-022,不是!快出去!当铺在那边!这边全都是垃圾!,No! Now get out already! The pawn shop is that way! The rest of this stuff is garbage!,違うから! もー出てって!質屋はあっち! こっちは全部ゴミ!,아니거든! 이제 좀 나가!전당포는 저쪽! 여긴 전부 쓰레기!,angry03 -remakestory-02-023,垃圾?那个也是吗?那个星星的……,Garbage? That thing too? The one with the star on it...,ゴミ? あれも? あの星の……,쓰레기? 저것도? 별이 붙은……,surprised01 -remakestory-02-024,那是被抵押在这的吉他什么的吧!,It's probably a guitar someone never came back for!,質流れのギターかなんかでしょ!,채권 잡힌 기타든가 뭔가겠지!,angry01 -remakestory-02-025,可以看吗?可以摸吗?,Can I look? Can I touch it?,見ていい? 触っていい?,봐도 돼? 만져봐도 돼?,nf05 -remakestory-02-026,什么?你这个人!,"Excuse me? Listen, you!",はあ? お前なぁ!,뭐? 너 말이야!,serious01 -remakestory-02-027,就一下!就一下~!,"Just for a sec'! I won't take long, I swear~!",ちょっとだけ! ちょっとだけ〜!,조금만! 조금만~!,gattsu01 -remakestory-02-028,别拉我的衣服!要被拉坏了!,"My arm, my arm! Stop pulling me!",伸びる伸びる! 服引っぱんな!,옷 늘어나잖아! 옷 잡아당기지 마!,angry03 -remakestory-02-029,……真是的,摸过就出来啊,"... Sigh, you better leave after you get to touch it.",……ったく、触ったら出てってよ,"……나참, 만졌으면 나가라고.",nf04 -remakestory-02-030,嗯,那我打开箱子咯,Okay. Time to open the case...,うん、じゃあケース開けるね,"응, 그럼 케이스 열어볼게.",smile02 -remakestory-02-031,!星星的吉他……好厉害,这吉他是星星形状的!,"...! A star-shaped guitar... Whoa, it's really the shape of a star!",! 星のギター……すごい、このギター、星の形してる!,"! 별 모양 기타……굉장해, 이 기타, 별 모양이야!",nf02 -remakestory-02-032,……这种吉他也不稀奇吧,... I'm sure there are a lot of others like it.,……そういうギターもあるんだろ,……그런 기타도 있겠지.,angry01 -remakestory-02-033,响了!好厉害!你听到了吗!?,Music! Awesome! Did you hear it?!,鳴った! すごい! 聴こえた!?,소리가 났어! 굉장해! 들었어!?,jaan01 -remakestory-02-034,好,结束——,"Alright, you're done.",はい、終わりー,"이제, 끝~",nf02 -remakestory-02-035,等等!再等一下~!,Wait! Just a little more~!,待って! もうちょっと〜!,잠깐만! 조금만 더~!,surprised01 -remakestory-02-036,都说结束了~!这么想弹吉他的话就去乐器店或者LIVEHOUSE啊,"I said you're done! If you really want to play something, go to the music store or a live house or something.",終わりっつったろ〜!そんな弾きたいなら楽器屋さんとかライブハウス行けよ,끝이라고 했잖아~!그렇게 치고 싶으면 악기점이나 라이브 하우스에 가라고.,angry03 -remakestory-02-037,!LIVEHOUSE!?哪里有!?,...! A live house?! Where?!,! ライブハウス!? どこにあるの!?,! 라이브 하우스!? 어디에 있는데!?,surprised01 -remakestory-02-038,不知道!,How should I know?!,知らねーよ!,알 게 뭐야~!,angry01 -remakestory-02-039,好!我去找!,"Okay then, I'll go look!",わかった! 探してくる!,알았어! 찾아볼게!,gattsu01 -remakestory-02-040,诶?啊,小偷——!!,"Huh? Wait, thief!!",えっ?あ、泥棒ーーー!!,"엥?아, 이 도둑아~~~!!",surprised01 -remakestory-02-041,哼哼哼~♪哪里有LIVEHOUSE?,Hmhmhmm♪So where's the live house?,ふんふんふーん♪ライブハウス、どこ?,"흥흥흥~♪라이브 하우스, 어디지?",smile02 -remakestory-02-042,吵死了,我正在查啊~,"Shut it already, I'm looking it up.",うるさい、調べてるから〜,"조용히 해, 찾고 있으니까~",angry01 -remakestory-02-043,要是我不在的话,你就真成小偷了哦?你明白吗?,"You know you'd actually be a thief if I didn't come with you, right?",私がいなかったら、本当に泥棒だよ?わかってる?,내가 없으면 진짜 도둑이라고?알겠어?,nf02 -remakestory-02-044,嗯!谢谢你跟我一起来!你真温柔啊!感觉就像明明一样!,Mhm! Thanks for joining me! You're so nice! You remind me of Aa-chan!,うん! 一緒に来てくれてありがとう!優しいね! なんだかあっちゃんみたい!,응! 같이 와줘서 고마워!상냥하네! 왠지 아짱 같아!,nf05 -remakestory-02-045,明明?谁啊?,And who is this 'Aa-chan' supposed to be?,あっちゃん? 誰だよ?,아짱? 누구야?,nf02 -remakestory-02-046,我的妹妹明明!虽然说话很冷漠,但很温柔~!,"My little sister! The way she talks makes her sound really cold, but when it comes down to it, she's super sweet~!",うちの妹のあっちゃん!口では素っ気なかったりするんだけど、なんだかんだすっごい優しいんだ〜!,내 동생 아짱!말은 무뚝뚝하게 하지만궁시렁거리면서도 엄청 상냥해~!,nf05 -remakestory-02-047,事先声明,这可不是温柔啊?我只是被卷进这件事了而已……啊,找到了,"Before you get ahead of yourself, this isn't me being nice. I just happened to get dragged into this... Ah, here we go.",言っとくけど、これは優しさじゃねーからな?私はただ巻き込まれてるだけ……あ、あった,"말해두지만 이건 상냥한 게 아니라니까?난 그냥 말려든 것뿐이야…… 아, 찾았다.",serious01 -remakestory-02-048,这里?LIVEHOUSE『SPACE』……?,"Here? ""SPACE Live House""...?",ここ? ライブハウス『SPACE』……?,여기? 라이브 하우스 「SPACE」……?,nf02 -remakestory-02-049,你好!我想弹吉他!,Hello! I would like to play this guitar!,こんばんは!ギター弾きたいんですけど!,안녕하세요!기타 쳐 보고 싶은데요!,nf05 -remakestory-02-050,这里可不是练习用的录音棚,This isn't a rehearsal studio.,ここは練習スタジオじゃないよ,여기는 연습 스튜디오가 아니야.,nf02 -remakestory-02-051,能上舞台的只有通过试镜选拔的人,Only people who pass an audition are allowed to play on our stage.,ステージに上がれるのはオーディションに合格した奴だけだ,스테이지에 오를 수 있는 건 오디션에 합격한 사람뿐이야.,nf01 -remakestory-02-052,是……吗……,Oh... I see...,そう……ですか……,그런…… 가요……,sad01 -remakestory-02-053,你看,我就说不行吧。回去了,"Look, she said no. Time to leave.",ほら、ダメだって。帰ろうよ,"거봐, 안 되잖아. 돌아가자.",nf05 -remakestory-02-054,要来看看演出吗,Wanna watch a show?,観てくかい、ライブ,보고 갈래? 라이브.,nf03 -remakestory-02-055,不行啦,是摇头晃脑那种吧?,Bad idea. They're just gonna be flailing their heads around or something.,ヤバいって、なんか頭振ったりすんだよ?,"위험하다니까, 막 머리를 흔들고 그런다니까?",serious01 -remakestory-02-056,别在没看的情况下就下定论啊,Don't judge it before you've experienced it.,観てもいないうちから決めつけるんじゃないよ,보지도 않고 단정 짓는 거 아니야.,nf01 -remakestory-02-057,那我就确认一下!票多少钱!?,"Fine, then I will see for myself! How much is a ticket?!",じゃあ、確かめてやる! チケット代いくら!?,그럼 확인해보죠! 티켓 요금은 얼마죠!?,angry01 -remakestory-02-058,你们是高中生吗?,You a high school student?,高校生かい?,고등학생이니?,nf02 -remakestory-02-059,不是——,Nope.,違いますー,아니거든요~,angry01 -remakestory-02-061,那个,高中生……不可以看吗?,"Uhm, are high school students allowed?",あの、高校生……ダメですか?,"저기, 고등학생은…… 안 되나요?",angry01 -remakestory-02-063,诶诶——!!,What~?!,ええーーー!!,에엥~~~!!,gattsu01 -remakestory-02-064,喂喂,你在手机上看什么?,"Hey, what are you doing on your phone?",ねぇねぇ、携帯で何見てるの?,"저기저기, 휴대폰으로 뭐 보는 거야?",nf02 -remakestory-02-065,这家店的信息。……诶,女子乐队的圣地?为什么是这家店?,"I'm looking this place up... What? ""The holy land of girl bands""? Here? Why?",この店の情報。……え、ガールズバンドの聖地?なんでこの店が?,"이 가게 정보.……엥, 걸즈 밴드의 성지?어째서 이 가게가?",nf03 -remakestory-02-066,好多客人啊!大家都是来看演出的吗?,There sure are a lot of people! I wonder if they all came to watch the concert.,お客さん、すごいね!みんな、ライブを観に来た人かなー?,관객이 엄청난걸!모두 라이브를 보러온 사람인가~?,smile02 -remakestory-02-067,明明都是些不知名的乐队,为什么会有这么多人?,None of these bands are famous. Why is there such a big crowd?,知らないバンドばっかなのに、なんでこんな人いんの?,모르는 밴드투성인데 왜 이리 사람이 많지?,nf03 -remakestory-02-068,啊,好像开始了!,"Ah, it's starting!",あ、始まるみたいだよ!,"아, 시작한 것 같아!",nf05 -remakestory-02-069,SPACE!做好玩的准备了吗!?,SPACE! Are all of you ready to have a good time?!,SPACE!遊ぶ準備はできてますか!?,SPACE!놀 준비는 됐나요!?,nf05 -remakestory-02-070,哇,那些人好像人气很高啊!,"Wow, sounds like they're really popular!",わ、あの人達、すごい人気だよ!,"와, 저 사람들, 엄청난 인기야!",surprised01 -remakestory-02-071,呃,是叫Glitter*Green的乐队吗,"Uhh, looks like their name is Glitter*Green.",えーと、Glitter*Greenっていうバンドか,보자~ Glitter*Green이라는 밴드인가.,nf02 -remakestory-02-072,好,要开始咯!,"Okay~, let's do this thing!",オッケー、いくよ!,"오케이, 갈게요!",kime01 -remakestory-02-075,(就像当时看到的星空一样……!),(It's like the starry sky from before...!),(まるで、あの時の星空みたい……!),"(마치, 그때의 밤하늘 같아……!)",smile01 -remakestory-02-076,呜诶……!这也太热闹了吧……!,Jeez...! What is up with all this excitement...?!,うへぇ……!なんだよ、この盛り上がり……!,"으엑……!뭐냐고, 이 떠들썩함은……!",surprised01 -remakestory-02-078,啊?你说什么?我听不见!,Huh? What'd you say?! I can't hear you!,はあ? 何? 聞こえない!,어? 뭐? 안 들려!,angry02 -remakestory-02-079,好厉害!,Amazing!!,すごい!,굉장해!,oowarai01 -remakestory-03-001,有咲,等等~市谷同学!,"Arisa, wait~! Ichigaya-san!",有咲、待って〜、市ヶ谷さん!,"아리사, 잠깐만~ 이치가야 씨!",smile01 -remakestory-03-002,别喊我市谷!别跟着我!,Don't call me that! And stop following me!,市ヶ谷じゃない! ついてくんな!,이치가야 아니야! 따라오지 마!,angry02 -remakestory-03-003,你到底怎么回事?一大早就跑到别人家来!,What is up with you? What makes you think it's okay to come barging in to other people's houses?!,てか、なんなの?朝から人んちに押しかけて来て!,것보다 뭐냐?아침부터 남의 집에 들어오질 않나!,angry01 -remakestory-03-004,而且还进了房间,真是难以置信!,"And then you decide to come into my room, too? Who does that?!",つーか、部屋にまで入ってくるとか、マジありえないんだけど!,"거기다 방까지 들어오질 않나,진짜 말도 안 된다고!",serious01 -remakestory-03-005,因为我想和你一起上学,就来到你家了,奶奶说你还在睡,让我来喊醒你~,"I had to. I went over so we could walk to school together, and your grandma said you were still sleeping so I should wake you up.",だって、一緒に学校に行こうと思っておうちに行ったら、まだ寝てるから起こしてきて〜っておばあちゃんが,그치만 같이 학교에 가려고 집에 왔더니아직 자고 있으니까 깨워주렴~ 이라고 할머니가.,hukumi01 -remakestory-03-006,就算奶奶答应了,我也没有答应!,"Just because you have her permission, doesn't mean you have mine!",ばあちゃんが許可しても、私は許可してねえ!,할머니가 허가했어도 난 허가 못 해!,angry03 -remakestory-03-007,而且,你还叫我有咲……!为什么你会知道我的名字!,And you just called me Arisa...! How do you know my name?!,つーか、有咲って……!なんで私の名前知ってんだよ!,것보다 아리사라니……!어째서 내 이름을 알고 있는 거냐고!,surprised01 -remakestory-03-008,因为奶奶是这样喊的!你叫有咲对吧!有咲♪,"That's what your grandma was calling you, so that must be your name, right?! Arisa♪",おばあちゃんがそう呼んでたから!有咲って言うんだよね! 有咲っ♪,할머니가 그렇게 부르셨으니까!아리사라고 하는구나! 아리사♪,smile02 -remakestory-03-009,奶奶干的好事啊……所以呢,你到底是来干嘛的?,"So this was her doing, huh...? Okay, so? What do you want?",ばあちゃんの仕業か……それでなんなんだよ? 何しにきたわけ?,할머니가 하신 건가……그래서 뭐냐고? 뭐하러 온 거야,serious01 -remakestory-03-010,继续昨天的话题!,I wanna keep talking about yesterday!,昨日の話の続き!,어제 이야기를 계속하려고!,nf02 -remakestory-03-011,……乐队!,... A band!,……バンド!,……밴드!,gattsu01 -remakestory-03-012,十分闪闪发光!乐队乐队,我们一起���乐队吧!,They're so shiny and sparkly! A band! Let's start a band!,すごいキラキラ!バンドバンド、バンドやろう!,"엄청 반짝거려!밴드밴드, 밴드하자!",smile02 -remakestory-03-013,啊!?我才不干!,Excuse me?! Absolutely not!,はあ!? やらねーし!,뭐!? 안 하거든~!,angry03 -remakestory-03-014,啊,等等……,"Ah, hold on...",あ、待って……,"앗, 잠깐……",surprised01 -remakestory-03-015,呀!,Kya!,きゃっ!,꺅!,surprised01 -remakestory-03-016,!对不起……!,...! I'm so sorry...!,! すみません……!,! 죄송해요……!,surprised01 -remakestory-03-017,市谷……同学?,Ichigaya... san?,市ヶ谷……さん?,이치가야…… 씨?,nf03 -remakestory-03-018,市谷……?,Ichigaya...?,市ヶ谷……?,이치가야……?,nf03 -remakestory-03-019,……!把吉他还我!,...! Gimme back the guitar!,……!返して、ギター!,"……!이리 줘, 기타!",angry02 -remakestory-03-020,诶,啊,等等啊~!呃,市谷同学!,"Huh? Ah, wait~! Uhhh, Ichigaya-san!",えっ、あ、待ってよ〜!えっと、市ヶ谷さん!,"앗, 아, 기다려~!저기, 이치가야 씨!",surprised01 -remakestory-03-021,虽然立刻追上来,但太暗了看不到贴纸,"I tried chasing after you, but it was too dark to see the stickers.",すぐ追っかけたけど、暗くてシール見えなくて,바로 쫓아갔는데 어두워서 스티커가 안 보였거든.,nf03 -remakestory-03-022,贴纸?,Stickers?,シール?,스티커?,nf03 -remakestory-03-023,嗯。啊,你看。这里也贴了,星星贴纸,"Yep. Oh, look. Like the one here in the shape of a star.",うん。あ、ほら見て。ここにも貼ってある、星のシール,"응, 아, 봐봐.여기도 붙어 있어, 별 스티커.",nf05 -remakestory-03-024,这贴纸……啊,就是现在!,"That sticker... Oh, now's my chance!",そのシール……はっ、今だ!,"그 스티커…… 헛, 지금이다!",nf02 -remakestory-03-025,……咦,有咲?哎,为什么突然狂奔!?喂,别丢下我啊~!,"... Huh? Arisa? Wait, why'd you take off running?! H-hold on! Don't leave me~!",……あれ、有咲?えっ、なんで急に猛ダッシュ!?ちょ、ちょっと置いてかないで〜!,"……어라, 아리사?엥, 어째서 갑자기 전력질주!?자, 잠깐 놓고 가지 마~",surprised01 -remakestory-03-027,呜哇!,Wah!,うわあ!,으아악!,surprised01 -remakestory-03-028,要走的时候告诉我一声啊,我找了你好久!,"If you're gonna leave, at least say so. I was looking for you!",行くなら行くって言ってよ、探しちゃった!,"가면 간다고 말해주라, 찾았잖아!",smile01 -remakestory-03-030,诶……诶——!!又跑了!?有咲,等等……!,"Huh? ... Wait, what~?! Don't keep running! Arisa~, come back...!",えっ……って、えーー!!またダッシュ!? 有咲、待って……!,"엥…… 어~~!!또 달리기야!? 아리사, 기다려……!",surprised01 -remakestory-03-031,你在做什么?你认识市谷同学吗?,What are you doing? Are you and Ichigaya-san friends or something?,何してるの?市ヶ谷さんと知り合い?,뭐 하는 거야?이치가야 씨랑 아는 사이?,nf02 -remakestory-03-032,啊,沙绫!诶,你认识有咲吗?,"Ah, Saya! Oh, do you know Arisa?",あ、さーや!えっ、有咲のこと知ってるの?,"아, 사~야!엥, 아리사를 알고 있는 거야?",surprised01 -remakestory-03-033,与其说是认识,倒不如说她在某种意义上很有名。她从初一开始成绩就是年级第一,但从来不来学校,"I guess you could say that. In a way, she's famous around these parts. She's been a top student since our first year in middle school, but they say she's always absent.",知ってるっていうか、ある意味有名だから。中1から成績は学年トップだけど、全然学校に来ないって,안다기보다는 어떤 의미로 유명하니까.중1 때부터 성적은 학년 톱이었지만 도통 학교를 나오지 않아서.,nf03 -remakestory-03-034,这、这样啊。其实昨天……,"Oh... Well, yesterday...",そ、そうなんだ。実は昨日……,"그, 그렇구나.실은 어제……",surprised01 -remakestory-03-035,诶,发生了这样的事情啊,"Okay, so that's how you know her.",へえ、そんなことがあったんだ,호~ 그런 일이 있었구나.,nf02 -remakestory-03-036,嗯,我要组乐队!,"Mhm, we're gonna start a band!",うん、バンドやるんだ!,"응, 밴드 할 거야!",gattsu01 -remakestory-03-037,去LIVEHOUSE看了之后,感觉十分闪闪发光!令人心动不已!,"When we were at that live house, everything was so sparkly and heart-pounding!",ライブハウス行ったら、すっごくキラキラで!ドキドキして!,라이브 하우스에 갔더니 엄청 반짝거리고!두근거려서!,nf05 -remakestory-03-038,沙绫也来参加吗?如果放学后不行的话,就趁休息时间!,"You wanna join, Saya? We'll just do things on our days off if after school is a bad time for you!",さーやもやる?放課後ダメだったら休み時間に!,사~야도 할래?방과 후가 안 되면 쉬는 시간에!,nf02 -remakestory-03-039,我就算了。香澄,你找到让人闪闪发光心动不已的东西了啊,"I'm okay. But it's nice to hear you found your sparkling, heart-pounding thing.",私はいいよ。香澄、見つけたんだ、キラキラドキドキするもの,"난 괜찮아.카스미, 찾았구나, 반짝거리고 두근거리는 거.",smile04 -remakestory-03-041,我支持你!,You have my support!,応援する!,응원할게!,nf05 -remakestory-03-042,谢谢你,沙绫!好,我绝对要和有咲组乐队~!,"Thanks, Saya! Alright, Arisa and I are gonna make an awesome band~!",ありがとー、さーや!よーし、絶対有咲とバンドやるぞ〜!,고마워~ 사~야!좋아~ 꼭 아리사랑 밴드를 하겠어~!,smile02 -remakestory-03-043,呜呜,有咲是怎么了。去她的教室,同学说她早退了……是身体不舒服吗~,"Ohh, I wonder if Arisa's okay. All they told me when I went to her classroom is that she went home early. Maybe she's sick...",うう、どうしたんだろ、有咲。教室に行ったら、早退したっていうし……具合悪いのかな〜,"으으, 어떻게 된 거지, 아리사.교실에 갔더니 조퇴했다 그러고……몸이 안 좋은 건가~",sad01 -remakestory-03-044,……咦?那个自动贩卖机前面的女孩子是……,"... Hm? That person, in front of the vending machine...",……あれ? 自販機の前にいるあの子って……,……어라? 자판기 앞에 있는 저 애는……,nf03 -remakestory-03-045,嗯——选哪个好呢……,"Let's see, what to choose...",うーん、どれにしようかな……,음~ 뭐로 하지……,nf03 -remakestory-03-046,要选哪个?,Which one are you gonna get?,どれにすんの?,뭐로 할 거야?,smile01 -remakestory-03-047,呀!嗯,呃……,"Ahhh! Uhm, uhh...",ひゃあ!ああっ、ええと……,"꺅!아앗, 그러니까……",surprised01 -remakestory-03-048,牛込同学,你昨天在那边吧!你有组乐队吗?什么时候开始的?弹什么?唱什么?什么时候演出?,"Ushigome-san, you were there yesterday, right?! Are you in a band? How long have you been part of one? What do you play? Is there singing? When's your next performance?",牛込さん、昨日いたよね!バンドやってるの? いつからやってるの?何弾くの? 歌? ライブいつ?,"우시고메 씨, 어제 거기 있었지!밴드하는 거야? 언제부터 했어?어떤 거 쳐? 노래? 라이브 언제야?",nf02 -remakestory-03-049,没!啊!不对,那个!,"Naw! Ah! I mean, no, I'm not!",ちゃう!あっ! じゃなくて、あのっ!,"아녀!앗! 그게 아니라, 그게!",surprised01 -remakestory-03-050,关西腔!真可爱!,You have an accent! How cute!,関西弁! かわいい!,관서 사투리! 귀여워!,gattsu01 -remakestory-03-051,我是初中时过来的……唉,一不注意就会变关西腔……,I moved here from Kansai during middle school... Sometimes it just slips out when I let my guard down...,中学の時、こっち来て……はあ、気を抜くと出ちゃう……,"중학생 때 여기로 이사 와서……하아, 방심하면 나와버려……",awate01 -remakestory-03-052,很可爱所以没关系的!不过,是吗,你没组乐队啊……,"That's fine! It's adorable! But okay, so you're not part of a band...",かわいいからいいよ!でも、そっか、やってないかー……,"귀여우니까 괜찮아!그런데 그렇구나, 안 하는구나~……",nf05 -remakestory-03-053,我姐姐是……GliGre,就是Glitter*Green的吉他手,My sister is... She plays the guitar for Glitter*Green.,お姉ちゃんが……グリグリ、Glitter*Greenのギターなんだ,"언니가……글리글리, Glitter*Green에서 기타를 쳐.",nf02 -remakestory-03-054,好厉害!你姐姐很帅气啊!,Awesome! She was so cool!,すごい! お姉さんすごいカッコよかった!,굉장해! 언니 엄청 멋있었어!,smile02 -remakestory-03-055,嗯!,Mhm!,うん!,응!,nf05 -remakestory-03-056,特别闪闪发光!,And everything was really shiny!,すっごいキラキラしてた!,엄청 반짝거렸어!,jaan01 -remakestory-03-057,嗯……!,Yeah...!,うん……!,응……!,smile02 -remakestory-03-058,好想参加演出啊!,I wish I could put on a show of my own!,ライブやりたいよー!,라이브하고 싶어~!,sad01 -remakestory-03-059,嗯……,Yeah...,うん……,응……,nf05 -remakestory-03-060,哇!那就去吧!,Yay! Let's do it~!,わあ! やろー!,와~! 하자~!,gattsu01 -remakestory-03-061,……诶?,... Huh?,……え?,……어?,surprised01 -remakestory-03-062,牛込同学要组乐队呀,"So you're gonna be part of the band, huh, Ushigome-san.",バンドやるんだ、牛込さん,"밴드하는 구나, 우시고메 씨.",nf04 -remakestory-03-063,小里美很厉害哦!……什么来着?,Rimi-rin is amazing! ... Which instrument was it?,りみりんすごいんだよ!……なんだっけ?,리미링은 굉장하다고!……뭐더라?,nf05 -remakestory-03-064,贝斯?,You mean the bass?,ベース?,베이스?,nf03 -remakestory-03-065,会弹贝斯!,She can play the bass!,ベースができる!,베이스 칠 수 있대!,serious01 -remakestory-03-066,只会一点而已啦……,Only a little~...,ちょっとだけだよ〜……,조금밖에 못 해~……,odoodo02 -remakestory-03-067,会一点也很厉害!,That's still awesome!,ちょっとでもすごいよ!,조금이라도 굉장해!,gattsu01 -remakestory-03-068,……牛込同学。不愿意的话可以拒绝哦?,"... Ushigome-san. You can turn her down if you don't want to do it, you know.",……牛込さん。嫌なら断っていいんだよ?,……우시고메 씨.싫으면 거절해도 되는데?,smile04 -remakestory-03-069,好过分~!小里美……!,That's so mean~! Rimi-rin...!,ひどい〜!りみりん……!,너무해~!리미링……!,smile03 -remakestory-03-070,没、没有不愿意。户山同学邀请我,我……,"Naw... No, it's not that I don't want to. And Toyama-san was kind enough to ask me to join...",嫌や、嫌じゃないよ。戸山さんが誘ってくれて、私……,"싫, 싫은 게 아니야.토야마 씨가 같이하자고 해서, 나……",nf01 -remakestory-03-071,小里美~!叫我香澄就好~!……那么,贝斯是?,"Rimi-rin~! You can call me Kasumi! ... So, what exactly is a bass?",りみり〜ん! 香澄でいいよぉ〜!……で、ベースって?,리미링~! 카스미로 괜찮아~!……그런데 베이스가 뭐야?,smile02 -remakestory-03-072,诶?,Huh?,え?,어?,surprised01 -remakestory-03-073,你刚刚跟我说的是……星星形状的吉他,是吧?我用手机查了一下,这里面有吗?,The thing you were talking about before... The guitar? I tried looking it up on my phone. Is it one of these?,さっき教えてくれた星のギター……だっけ?スマホで調べてみたけど、この中にある?,전에 알려준 별 모양 기타……였지?스마트폰으로 찾아봤는데 이 중에 있어?,nf03 -remakestory-03-074,我看看……啊,是这个!叫做……RandomStar啊,"Let's see... Ah, it's this one! So it's called... Random Star.",えっとね……あっ、これ!ランダムスター……っていうんだ,"어디…… 앗, 이거!랜덤 스타……라고 하는구나.",nf03 -remakestory-03-075,是吗,感觉会被戳到,"Wow, looks like it rocks pretty hard.",へぇ、刺さりそう,호~ 찔리겠어.,smile04 -remakestory-03-076,我说,小里美!我第一次组乐队。教教我弹法和诀窍之类的吧!,"Hey, Rimi-rin! This is my first time being part of a band! Teach me how to play! I wanna know all the tips and tricks!",ね、りみりん!バンド初めてなんだ。弾き方とかコツとかいろいろ教えて!,"있지, 리미링!밴드는 처음이야. 치는 법이나 요령 같은 거 많이 알려줘!",nf02 -remakestory-03-077,让我教你……那个,小香澄……,"You want me to teach you...? Uhm, Kasumi-chan...",教えるなんて……あの、香澄ちゃん……,"알려달라니……저기, 카스미 짱……",odoodo02 -remakestory-03-078,什么事,老师!,"Yes, sensei?!",はい、先生!,"네, 선생님!",gattsu01 -remakestory-03-079,诶!?别、别这么叫我,小香澄~!,"Huh?! N-no, stop that~!",えっ!?や、やめて香澄ちゃん〜!,"뭐!?그, 그러지 마, 카스미 짱~!",odoodo02 -remakestory-04-001,呼——这边的东西就整理到这里吧。然后把那边的破烂……,"Phew, so this is where it was. Now I just have to take that junk over there and-",ふー、こっちの荷物はこんなとこか。あとはあっちのガラクタを……,후~ 여기 짐은 이 정도면 된 건가.이제 저기 잡동사니를……,nf02 -remakestory-04-002,啊,找到有咲了~,"Ah, there she is!",あ、有咲いた〜,"아, 아리사 있구나~",gattsu01 -remakestory-04-003,我都说了你这是非法入侵!,How many times do I have to tell you that you're trespassing?!,不法侵入だっつってんだろ!,무단침입이라고 했잖아!,angry02 -remakestory-04-004,太好了~听说你早退了我很担心。毕竟早晨你的样子也有点奇怪,Thank goodness. I was worried after they told me that you went home early. Not to mention how weird you were acting this morning.,良かった〜。早退したっていうから心配しちゃった。朝もなんか変だったし,다행이다~조퇴했다고 해서 걱정했어.아침에도 좀 이상했고.,nf03 -remakestory-04-005,今天下午就算不去上课也可以,There wasn't any reason for me to stay there.,午後は出なくていい日だから,오후는 안 가도 되는 날이니까.,serious01 -remakestory-04-006,什么意思?,What do you mean?,どういうこと?,무슨 뜻이야?,nf03 -remakestory-04-007,自行翘课。就算不去上课也可以拿到学分。不行吗?,I chose to be absent. I'll get the credit whether or not I go. Something wrong with that?,自主休講。出なくても単位は取れるし。悪い?,자체휴강. 안 나가도 성적은 나오니까.문제 있어?,nf02 -remakestory-04-008,嗯——不觉得无聊吗?见不到朋友,也不能一起吃午饭,"Hmm~, isn't that kinda boring? You can't see your friends that way, and you can't eat lunch together either.",んー、つまんなくない?友達に会えないし、お昼一緒に食べられないし,음~ 재미없지 않아?친구들도 못 만나고 점심도 같이 못 먹고.,eeto01 -remakestory-04-009,这是什么,炫耀?说教?老师让你来的吗?,"What, are you bragging? Is this a lecture? Did a teacher ask you to come here?",なに、自慢? 説教? 先生に頼まれたわけ?,"뭐야, 자랑? 설교? 선생님한테 부탁받았냐?",nf02 -remakestory-04-010,不、不是啦~!我只是想和有咲……,N-no! Not at all~! I just thought you and I could...,ち、違うよ〜!私はただ有咲と……,"아, 아니야~!나는 그냥 아리사랑……",surprised01 -remakestory-04-011,……啊,RandomStar!我说,可以再让我看看……,"... Ah, Random Star! Hey, could I look at it agai-",……あ、ランダムスター!ね、また見せてもらっても……,"……아, 랜덤 스타!저기, 또 보여줄 수 있……",gattsu01 -remakestory-04-012,请不要触碰商品,Hands off the goods~!,商品に触らないでくださーい,상품에 손대지 마세요~,nf02 -remakestory-04-013,诶,商品……?,"Wait, 'goods'?",えっ、商品……?,"엥, 상품……?",surprised01 -remakestory-04-014,我把它挂到网上拍卖了。虽然对于我来说是垃圾,但是对于有些人来说很有价值,"I put it up for auction on the internet. I may think it's trash, but there are people out there who'd pay a pretty penny for it.",ネットオークションに出したんだよ。私にとってはゴミでもどっかの誰かにはめちゃくちゃ価値がある,인터넷 경매에 내놨거든.나한테 쓰레기라도 어디 누구한테는 엄청난 가치가 있지.,nf05 -remakestory-04-015,这把吉他很快就要超过30万了,"I think it's gonna hit 300,000 yen soon.",そのギター、もうすぐ30万超えそうだしな,"그 기타, 곧 30만을 넘을 것 같거든.",smile01 -remakestory-04-016,3、30万……!?,Th-that much...?!,さ、30万……!?,"사, 30만……!?",surprised01 -remakestory-04-017,你想要的话,也去拍吧?,"If you really want it, why don't you try taking part in the auction?",欲しいなら、あんたもオークションに参加したら?,갖고 싶으면 너도 옥션에 참가하시든지?,smile01 -remakestory-04-018,呜呜,这我哪办得到啊……!,"Ohhh, no way I could afford that~...!",うう、そんなの無理だよ〜……!,"우우, 그건 무리라고~……!",sad01 -remakestory-04-019,那、那个……,H-hello~...?,あ、あの〜……,"저, 저기~……",nf02 -remakestory-04-020,……怎么,你又来了?我不会把吉他借给你的,也不会放到仓库。想要的话就买啊?,"... Why are you back? I'm not letting you borrow the guitar, and you're not getting into the basement. If you want it, you can buy it.",……なんで、また来るわけ?ギターは貸さないし蔵にも入れねぇ。欲しいなら買えば?,"……뭐냐, 또 온 거냐?기타는 안 줄 거고 창고에도 못 들어오게 할 거야.가지고 싶으면 사라니까?",angry01 -remakestory-04-021,呃、呃……,W-well...,えっ、えっと……,"저, 저기……",nf03 -remakestory-04-022,(呜呜,我是来见有咲的啊……想跟她再多聊一些关于当时看到的令人心动的演出的事啊~),"(Ngh, and here I was, coming to visit her... I wanna talk about that heart-pounding performance we saw~.)",(うう、有咲に会いに来たんだけどな……あの時見たドキドキのライブの話もっとしたいよ〜),"(우으, 아리사를 만나러 온 건데……그때 본 두근거리는 라이브 이야기도 좀 더 하고 싶은데~)",sad01 -remakestory-04-023,……果然是为了吉他来的啊,... So you are here for the guitar.,……やっぱギター目的か,……역시 기타가 목적인가.,angry01 -remakestory-04-024,让开。打扰到我整理了……啊,这纸箱怎么这么重!?,"Come on, move. I'm trying to clean up and you're in the way... Man, what in the world is in this box?!",そこ、どいて。片付けの邪魔……って、何このダンボール、重っ!?,"거기, 비켜.정리하는 데 방해…… 뭐야, 이 박스, 무겁잖아!?",serious01 -remakestory-04-025,哇!没事吧!?我帮你!,"Whoa! You got it?! Here, I'll help!",わ! 大丈夫!? 手伝うよ!,앗! 괜찮아!? 도와줄게!,surprised01 -remakestory-04-026,干、干嘛啊!?卖人情给我,好让我把��他给你吗!才不会吃你这套!,"O-okay, what's your game?! Trying to do me a favor so that I feel like I have to give you the guitar or something?! Well I'm not falling for it!",な、なんだよ!?恩でも着せて、ギターもらおーってか!その手には乗んねぇ!,"뭐, 뭐냐고!?은혜라도 베풀어서 기타를 받으려는 건가!그런 수법에는 안 넘어가!",surprised01 -remakestory-04-027,不是啦……!话说这也太重了,赶紧搬走吧!,"I'm not...! Forget that! This thing is heavy, let's hurry it up!",違うよ……!ていうか重いから、早く運んじゃおう!,아니야……!것보다 무거우니까 빨리 옮기자!,nf01 -remakestory-04-028,唔……!话先说在前头,我什么都不会给你的!,"Ugh...! Just so you know, you won't be getting anything from me!",う……!言っとくけど、何もやらねーからな!,으……!말해두지만 아무것도 안 나온다!,angry02 -remakestory-04-029,呼————!纸箱好重啊……!,Phew~! That box was like a ton of bricks...!,ふーーーー!ダンボール、すっごく重かった……!,"후~~~~!박스, 엄청 무거웠어……!",sad01 -remakestory-04-030,……多谢,... Thanks.,……どーも,……고마워.,angry01 -remakestory-04-031,诶嘿嘿,不用谢!,"Ehehe, you're welcome!",えへへ、どういたしまして!,"에헤헤, 천만에!",smile02 -remakestory-04-032,但是啊,有咲?你怎么总是在仓库里收拾东西啊?,Arisa? Question. You've been doing a lot of cleaning up in the basement. Why's that?,でも、有咲?ずっと蔵の中、片付けてるけど何してるの?,"그런데 아리사?계속 창고 안을 정리하고, 무슨 일 있어?",nf02 -remakestory-04-033,没什么……只是奶奶跟我说,如果我把这里收拾好了,就可以随意使用这里……,Nothing really... Just that my grandma told me I could use it for whatever I want if I tidy it up...,何ってこともないけど……ただ、片付けたら、ここを好きに使っていいってばあちゃんが……,뭐 별건 아니고……그냥 정리하면 여길 마음대로 써도 좋다고할머니가……,nf03 -remakestory-04-034,这样啊。但你要一个人收拾这些东西吗……?,I see. And you plan to do that all by yourself?,そっか。けど、この荷物ひとりで片付けるの……?,그렇구나.근데 이 짐을 혼자 다 정리하는 거야……?,nf05 -remakestory-04-035,是啊……,Yeah. So...?,そうだけど……,그런데……,nf05 -remakestory-04-036,诶诶!?有这么多东西,不知道什么时候才能收拾完啊!,What~?! Who knows when you'll finish with this much stuff~!,ええー!?こんなにあったら、いつ終わるかわかんないよー!,에엥~!?이렇게 많으면 언제 끝날지 모른다고~!,surprised01 -remakestory-04-037,好!得加油了!天黑之前收拾干净吧!,Alrighty! We just have to work extra hard! Let's make it snappy! Before the sun goes down!,よーし! 頑張らなくちゃ!暗くなる前にパパッとやっちゃおうー!,좋아~! 힘내볼까!어두워지기 전에 싸~악 치워버리자~!,serious01 -remakestory-04-038,喂,谁拜托你了……那家伙怎么回事啊……,Wh-?! No one asked for y-...What is with her...?,ちょ、誰も頼んでなんか……なんだよ、あいつ……,"잠깐, 아무도 부탁 안 했……뭐냐고, 저 녀석……",surprised01 -remakestory-04-039,有咲——让你久等啦!,"Arisa, sorry I'm late!",有咲ー、お待たせー!,아리사~ 기다렸지~!,nf04 -remakestory-04-040,我又没喊你!……真是的,每天都跑过来,真是不嫌腻,"No one was waiting for you! ... Sigh, how are you not tired of coming here every day?",つうか、呼んでねーし!……ったく、毎日毎日、飽きずによく来るよな,"그러니까, 안 불렀다니까~!……나참, 매일매일 질리지도 않고 잘도 오는구만.",angry02 -remakestory-04-041,反正你的目的是吉他吧,"Well, I guess you are here for the guitar, so...",どうせ、ギター目的なんだろーけど,어차피 기타가 목적이겠지만.,nf04 -remakestory-04-042,真是的~才不是啦!,"C'mon~, I told you, I'm not~!",も〜、違うってば〜!,정말~ 아니라니까~!,nf02 -remakestory-04-043,不过,我也挺在意吉他的……,You can say I still think about it though...,でも、ギターも気になるかな……,그치만 기타도 신경 쓰이긴 하려나……,nf03 -remakestory-04-044,……想看就看吧?你想看吉他吧?,"... Why don't we take a look at it? You wanna see it, right?",……見たけりゃ見れば?ギター、見たいんでしょ?,"……보고 싶으면 보든가?기타, 보고 싶지?",nf03 -remakestory-04-045,诶,可以吗?,"Wait, really?!",えっ、いいの?,"앗, 괜찮아?",nf05 -remakestory-04-046,嘿咻。但是只能看一眼哦,"Here we go. But only for a second, got it?",よいしょっと。ただし、一瞬だ���だぞ,"영차.단, 잠깐뿐이다.",nf05 -remakestory-04-047,哇~!谢谢!,Yay~! Thanks!,わあ〜! ありがとう!,와아~! 고마워!,smile02 -remakestory-04-048,好,结束——,"Okay, good enough...",はい、終わりー……,"자, 끝~……",nf02 -remakestory-04-049,好、好快……不过,谢谢你给我看,有咲,"Th-that was fast... Still, thanks for letting me see it, Arisa.",は、早い……でも、見せてくれてありがと、有咲,"빠, 빠르다……그치만 보여줘서 고마워, 아리사.",surprised01 -remakestory-04-050,希望它能被一个好人买走,I hope it ends up in a good home.,いい人にもらわれるといいね,좋은 사람이 가져갔으면 좋겠다.,smile02 -remakestory-04-051,你为什么对这把吉他这么执着?,Why are you so into this guitar?,なんでそんなにそのギターにこだわるわけ?,왜 그렇게 그 기타에 집착하는 거야?,nf03 -remakestory-04-052,你想组乐队吧?随便挑一把吉他就可以了吧?,"You wanna start a band, right? You can just use any, no?",バンドやりたいんでしょ?ギターならなんでもよくね?,밴드를 하고 싶은 거잖아?기타라면 뭐든 상관없지 않냐?,nf02 -remakestory-04-053,嗯……你说的也许没错,但这是我追寻星星贴纸遇到的吉他,总有一种宿命的感觉,"Hmm~... I guess so, but I came upon this one by following a trail of star-shaped stickers, so it feels kind of like fate.",んー……そうかもしれないけど、星のシールを追いかけて出会ったギターだから、なんていうか、運命って気がしてるんだ,음~…… 그럴지도 모르겠지만별 스티커를 쫓아와서 만난 기타니까왠지 운명이라는 느낌이 들었어.,eeto01 -remakestory-04-054,而且我是遇到RandomStar之后,才在SPACE看了演出,找到了一直找寻的闪闪发光心动不已的事物,"Not to mention, after I found Random Star, I also found the sparkling and heart-pounding I was looking for when we watched that concert at SPACE.",ランダムスターに出会ったあと、SPACEでライブを観て、ずっと探してたキラキラドキドキできるもの見つけちゃったし,랜덤 스타랑 만나고 SPACE에서 라이브를 보고서계속 찾던 반짝거리고 두근거리는 걸 발견했어.,serious01 -remakestory-04-055,……那个贴纸是我贴的,... I put up those stickers.,……あのシール貼ったの、私,"……그 스티커 붙인 거, 나야.",smile01 -remakestory-04-056,诶,是吗!?,Huh? Really?!,えっ、そうなの!?,"엇, 그랬어!?",surprised01 -remakestory-04-057,我在小学时学了弹钢琴,学会一首曲子就能得到贴纸,"When I was taking piano lessons in elementary school, I'd get stars if I could play a song.",昔、小学生の時にピアノ習ってて、ひとつ曲が弾けたらもらえたの,예전에 초등학생 때 피아노를 배웠는데한 곡을 칠 수 있게 될 때마다 받았어.,nf03 -remakestory-04-058,回家途中,我就在很多地方……大概是在喜欢的东西上贴了贴纸,"On my way home, I'd place them on a bunch of things... Probably on things I liked.",家に帰る途中、いろんなところに……たぶん、好きなものに貼ってたんだと思う,집에 돌아오는 길에 여기저기에다……아마 좋아하는 데에 붙였던 것 같아.,smile03 -remakestory-04-059,你现在不弹钢琴了吗?,Did you stop playing?,ピアノ、やめちゃったの?,피아노 그만둔 거야?,nf03 -remakestory-04-060,小升初考试。有很多为此放弃乐器的孩子,Middle school entrance exams happened. It's the same story with a lot of kids.,中学受験。そういう子、けっこういるし,중학교 입시.그런 애들 꽤 있잖냐.,nf04 -remakestory-04-061,我说,你弹钢琴的时候,会有闪闪发光心动不已的感觉吗?,"So, did you feel the sparkling and the heart-pounding when you were playing the piano?",ね、ピアノやってた時、キラキラドキドキしてた?,"저기, 피아노할 때 반짝거리고 두근거렸어?",nf02 -remakestory-04-062,闪闪发光是什么啊……不过还挺开心的……,"What is that even supposed to mean...? Anyway, it was fun enough...",なんだよ、キラキラって……まあ、それなりに楽しかったけど……,"뭐냐고, 반짝거린다니……뭐~ 나름 즐거웠지만……",serious01 -remakestory-04-063,那就再尝试一次吧!听说乐队里也需要有键盘手的!,You should go back to doing it then! I'm told bands have a spot for keyboardists!,だったら、もう一回やってみようよ!バンドにはキーボードのパートもあるんだって!,그렇다면 다시 한번 해보자!밴드에는 키보드 파트도 있대!,gattsu01 -remakestory-04-064,我想和有咲一起闪闪发光心动不已!一起组乐队吧!绝对会开心的!,"I want us to feel the sparkling and heart-pounding together! C'mon, let's do it! It'll be so much fun!",私��有咲とキラキラドキドキしたい!バンド、一緒にやろう! 絶対楽しいよ!,난 아리사랑 반짝거리고 두근거리고 싶어!밴드 같이 하자! 틀림없이 즐거울 거야!,gattsu01 -remakestory-04-065,之前的演出,有咲也有心动的感觉吧!,"You felt the heart-pounding at the concert too, didn't you?!",有咲もドキドキしたでしょ、この前のライブ!,"아리사도 두근거렸잖아, 그때 라이브!",nf02 -remakestory-04-066,啰、啰嗦……!你再纠缠下去,我就不给你看吉他了!,"P-put a sock in it already...! If you keep being annoying, I'll never let you see the guitar again!",う、うるせー……!しつこいと、もうギター見せねーぞ!,"시, 시끄러워~……!계속 그러면 이제 기타 안 보여준다!",serious01 -remakestory-04-067,哇——!不行——!,No!! Please!!,わー! ダメー!,앗~! 안 돼~!,surprised01 -remakestory-05-001,终于收拾完了,Finally finished cleaning up.,ようやく片付いたな,드디어 정리됐구만.,nf03 -remakestory-05-002,嗯——结束啦!,"Yeah~, all done!",うーん、終わったねー!,으음~ 끝났네~!,nf04 -remakestory-05-003,我说我说,有咲!能再给我看看吉他吗?,"Hey, Arisa! Can I get a look at the guitar again?",ねぇねぇ、有咲!またギター見せてもらってもいい?,"저기저기, 아리사!기타 한 번 더 봐도 괜찮아?",nf02 -remakestory-05-004,想看就看吧,"Sure, why not.",別にいいけど,아무래도 좋아.,angry01 -remakestory-05-005,诶嘿嘿,谢谢!那就赶紧……,"Ehehe, thanks! Okay, here we go-",えへへ、ありがとう!それじゃ早速……,"에헤헤, 고마워!그럼 어서……",gattsu01 -remakestory-05-006,啊!?,Ah!,あっ!?,앗!?,surprised01 -remakestory-05-007,喂,你没事吧!?没受伤吧!?,Are you okay?! Did you get hurt?!,ちょっと大丈夫!?怪我してない!?,잠깐 괜찮아!?안 다쳤어!?,surprised01 -remakestory-05-008,我、我把它摔在地上了……对、对不起……!,I-I dropped it... I-I'm sorry...!,わ、私、落としちゃって……ご、ごめん……!,"내, 내가 떨어뜨렸어……미, 미안해……!",cry01 -remakestory-05-009,不、不必道歉啊。又不是你故意摔的,只是把手掉了而已,Wh-what are you apologizing for? I wouldn't say you actually dropped it. The handle just came off.,べ、別に謝んなくったっていいだろ。落としたっつーか、取っ手が外れただけだし,"따, 딱히 사과 안 해도 돼.떨어뜨렸다기보다는 손잡이가 빠진 거뿐이니까.",surprised01 -remakestory-05-010,呜哇,箱子的金属零件都破破烂烂的了……,"Wow, the metal that was holding it on is really beat up...",うわ、ケースの金具ボロボロじゃんか……,"우와, 케이스 금속 부분이 너덜너덜하잖아……",smile03 -remakestory-05-011,抱歉。是我没拿好……!怎么办,对不起……!,"I'm sorry, I should've been holding it the right way...! I'm so sorry...!",ごめん。ちゃんと持ってなかったから……!どうしよう、ごめん……!,"미안해. 제대로 안 잡는 바람에……!어쩌지, 미안해……!",cry01 -remakestory-05-012,户山同学……,Toyama-san...,戸山さん……,토야마 씨……,sad01 -remakestory-05-014,户山同学……户山香澄!,Toyama-san... Kasumi Toyama!,戸山さん……戸山香澄!,토야마 씨……토야마 카스미!,sad01 -remakestory-05-016,走吧,Let's go.,行くよ,가자.,angry03 -remakestory-05-017,走……去哪里?,What? Where are we going?,行くって……どこに?,가자니…… 어디로?,cry01 -remakestory-05-019,呜呜,能修好真是太好了~!,"Ohhh, I'm so glad it's fixed~!",うう、直ってよかった〜!,"흐윽, 고쳐서 다행이야~!",cry01 -remakestory-05-020,太好了~太好了~!对不起,对不起~!,Thank goodness~! Thank goodness~! I'm sorry! I'm so sorry~!,よかった〜よかった〜!ごめんね、ごめんね〜!,"다행이야~ 다행이야~!미안해, 미안해~!",cry01 -remakestory-05-021,不就摔了一下吗,你太夸张了。只是弦断了而已吧,You're making a big deal out of nothing. It fell. That's all. The only damage was a broken string.,落としたぐらいで大げさなんだよ。ただ、弦切れただけだろ,떨어뜨린 정도로 호들갑 떤 거라고.그냥 줄이 끊어진 것뿐이잖냐.,serious01 -remakestory-05-022,太好了……,That's good...,よかった……,다행이야……,cry01 -remakestory-05-024,(这家伙虽然很啰嗦,但似乎不是个坏人……),"(She may be really annoying, but I guess she's not a bad person...)",(こいつ、うるさいけど、悪い奴じゃないのかもな……),"(이 녀석, 시끄럽긴 하지만 나쁜 녀석은 아닌 것 같구만……)",nf03 -remakestory-05-025,……你把它带回去吧?我已经把它从拍卖网撤下来了,... Why don't you take it home? I took it down from the auction site.,……それ、持って帰れば?オークションの出品取り下げたから,"……그거, 그냥 가져갈래?옥션 출품도 취소했으니까.",nf03 -remakestory-05-026,诶?为、为什么……?,Huh? Wh-why...?,えっ? な、なんで……?,"어? 어, 어째서……?",surprised01 -remakestory-05-027,你会珍惜它吗?,Will you take care of it?,大事にする?,소중히 할거지?,nf02 -remakestory-05-028,会、会的!我会珍惜的!,I-I will! With all my heart!,す、する! 大事にするよ!,"하, 할래! 소중히 할게!",serious01 -remakestory-05-029,好。那给我540日元,Good. That'll be 540 yen.,よし。じゃあ、540円,"좋아, 그럼 540엔.",nf05 -remakestory-05-030,呃,为什么是540日元……?,What? Why 540...?,えっと、なんで540円……?,"저, 웬 540엔……?",nf03 -remakestory-05-031,撤下拍卖的手续费。30万就不收了,"That's how much it costed me to remove it from the auction. I'll make it 300,000 yen off for you.",オクの取り下げ手数料。30万はおまけしてあげる,경매 취소 수수료.30만은 깎아줄게.,angry01 -remakestory-05-032,嗯!谢谢!,Okay! Thank you!,うん! ありがとう!,응! 고마워!,nf04 -remakestory-05-033,钱包钱包……啊!刚出了修吉他的钱,所以只剩300日元了……,"Where's my wallet...? Oh! After the guitar repairs, I only have 300 yen left...",お財布お財布……あ!ギターの修理代に使っちゃったから、あと300円しかない……,"지갑, 지갑…… 아!기타 수리비를 내는 바람에이제 300엔밖에 없어……",smile01 -remakestory-05-034,我还是卖了它吧,"Never mind, I'll sell it.",やっぱ売る,역시 팔래.,angry02 -remakestory-05-035,不行~~~!!,Nooo~!!,ダメ〜〜〜!!,안 돼~~~!!,cry01 -remakestory-05-036,我回来了……啊,奶奶,"I'm home... Ah, grandma.",ただいま……あ、ばあちゃん,"다녀왔습니다…… 아, 할머니.",nf04 -remakestory-05-037,钥匙?怎么有两把……,That's the key? But there are two...,鍵? 2個付いてるけど……,열쇠? 두 개나 있는데……,nf03 -remakestory-05-038,有一把是地下室的钥匙,One goes downstairs.,1個は地下室の鍵,한 개는 지하실 열쇠.,nf04 -remakestory-05-040,哇!这是什么地方!好棒!有好多唱片!还有好大的音响!,Whoa! What is this room?! It's amazing! Look at all these records! And these giant speakers!,わあ! 何ここ! すごい!レコードがいっぱい! おっきいスピーカーも!,와~! 여기 뭐야! 굉장해!레코드판이 잔뜩! 커다란 스피커도!,surprised01 -remakestory-05-041,这不是音响,是音箱,This one isn't a speaker. It's an amp.,こっちはスピーカーじゃなくてアンプ,이건 스피커가 아니라 앰프.,nf03 -remakestory-05-042,音箱?,An amp?,アンプ?,앰프?,eeto01 -remakestory-05-043,给你线。插在吉他上,"Here, take this cord. Plug it into the guitar.",ほら、シールド。ギターに挿してみて,"자, 실드. 기타에 꽂아봐.",nf04 -remakestory-05-044,嗯、嗯。呃……这样可以吗?,O-okay. Uhhh... Like this?,う、うん。えっと……これでいいのかな?,"으, 응. 그러니까……이렇게 하면 되는 건가?",nf04 -remakestory-05-045,那你弹弹看,"Alright, now try playing it.",じゃあ、弾いてみたら,그럼 쳐 보든가.,nf04 -remakestory-05-046,嗯、嗯……,S-sure...,う、うん……,"으, 응……",nf04 -remakestory-05-048,好厉害……好厉害好厉害好厉害!好厉害,响了!好厉害!好厉害!,"Wow... Wow, wow, wow! That sounded awesome! Wow! Wow!",すごい……すごいすごいすごい!すごい、鳴った! すごい! すごい!,"굉장해…… 굉장해, 굉장해, 굉장해!굉장해, 울렸어! 굉장해! 굉장해!",smile01 -remakestory-05-049,那、那个……香澄,S-say... Kasumi.,あ、あのさ……香澄,"저, 저기…… 카스미.",pui01 -remakestory-05-050,嗯?,Hm?,うん?,응?,nf02 -remakestory-05-051,要不就在这里练习?,Maybe you can practice here?,ここで練習すれば?,여기서 연습할래?,angry01 -remakestory-05-052,诶!?可以吗!?,"Wait, really?!",え!? いいの!?,어!? 괜찮아!?,surprised01 -remakestory-05-053,但是!午休时……要一起吃饭……,But! Only if... we can eat together during lunchtime...,ただし!昼休み……一緒にごはん食べて……,단!점심시간에…… 같이 밥 먹자……,angry02 -remakestory-05-054,你要是不愿意就算了!,You don't have to if you don't want to though!,嫌ならいいけど!,싫으면 말고!,sad01 -remakestory-05-056,呜哇!别抱住我~~!!,Gah! No hugging~!!,うわ! 抱きつくな〜〜!!,으악! 껴안지 마~~!!,surprised01 -remakestory-06-001,早上好!,Good morning!,おっはよーございます!,안녕하세요~!,angry01 -remakestory-06-002,别这样。话说,你为什��在上学路上弹吉他啊!?,Cut that out. What are you doing playing your guitar at school anyway?!,それやめろ。つか、なんでギター弾きながら登校してんだよ!?,"그거 그만해.것보다, 왜 기타를 치면서 학교에 가는 거냐고!?",angry01 -remakestory-06-003,因为~我很高兴!,I can't help it! I'm just so happy!,だって〜、嬉しくて!,그치만~ 기쁘잖아!,gattsu01 -remakestory-06-004,诶——!不能带吉他吗!,What~?! I can't hold on to my guitar?!,えー! ギター、ダメなんですか!,네~!? 기타는 안 돼요!?,surprised01 -remakestory-06-005,呜呜,怎么这样~,Aw man~.,うう、そんな〜,"우우, 이럴 수가~",sad01 -remakestory-06-006,……啊,小香澄,"...Ah, Kasumi-chan.",……あ、香澄ちゃん,"……아, 카스미 짱.",odoodo01 -remakestory-06-007,小里美!我的吉他被拿走了~!,Rimi-rin~! They took my guitar~!,りみり〜ん!ギター、取られちゃったよ〜!,"리미링~!기타, 뺏겼어~!",cry01 -remakestory-06-008,嗯、嗯。呃、呃……,I-I see. Uhm...,う、うん。え、えっと……,"으, 응. 저, 저기……",odoodo02 -remakestory-06-009,啊,练习!放学后在有咲家练习吧!,"Ah, about practice! We should have it at Arisa's house after school!",あ、練習!放課後、有咲のうちでしよ!,"아, 연습!방과 후에 아리사네 집에서 하자!",nf02 -remakestory-06-010,别随便邀请别人!,Don't just go inviting people to my place!,勝手に誘うな!,멋대로 오라고 하지 마!,angry02 -remakestory-06-011,唔……呃……对不起!,Ngh... I'm... I'm sorry!,う……あの……ごめんなさいっ!,우…… 저기…… 미안해!,odoodo01 -remakestory-06-012,怎么了?,For what?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -remakestory-06-013,我还是不能加入乐队……!,I can't join the band after all...!,やっぱり、バンドできない……!,역시 밴드 못 하겠어……!,odoodo02 -remakestory-06-014,诶……?为什么不能?父母不同意吗?,Huh...? Why not? Did your parents tell you no?,え……? なんでダメなの?親にダメって言われた?,엥……? 왜 못 하겠다는 거야?부모님이 안 된다고 하셔?,surprised01 -remakestory-06-015,不是!,No!,ううん!,아니!,odoodo01 -remakestory-06-016,被谁威胁了?,Did someone threaten you?,誰かに脅されてる?,누가 협박했어?,nf02 -remakestory-06-017,不是!,Nuh-uh!,ううん!,아니!,odoodo01 -remakestory-06-018,那,果然还是不愿意和我……,So... It has to do with me...?,じゃあ、やっぱり私とやるのが……,그러면 역시 나랑 하는 게……,smile03 -remakestory-06-019,不、不是……呃,对不起……!,N-no... I'm sorry...!,ち、違……その、ごめんなさい……!,"아, 아니야…… 저기, 미안해……!",surprised01 -remakestory-06-020,啊,小里美!,"Ah, Rimi-rin!",あ、りみりん!,"아, 리미링!",surprised01 -remakestory-06-021,牛込同学没来呢,Guess Ushigome-san's not coming.,牛込さん、来ないね,우시고메 씨는 안 오네.,nf03 -remakestory-06-022,嗯——小里美怎么了啊,"Hmm~, I wonder what happened to her.",うーん、どうしちゃったんだろ、りみりん,"음~ 어떻게 된 거지, 리미링.",sad01 -remakestory-06-023,……咦?市谷同学?,... Huh? Ichigaya-san?,……あれ? 市ヶ谷さん?,……어라? 이치가야 씨?,surprised01 -remakestory-06-024,打扰了。我缔结了契约,Sorry to intrude. We have an agreement.,失礼。契約結んだんで,실례. 계약을 했거든.,smile02 -remakestory-06-025,有咲说想一起吃,Arisa said she wants to have lunch together.,有咲が一緒に食べたいって,아리사가 같이 먹고 싶대.,smile01 -remakestory-06-026,没说,No I didn't.,言ってねぇ,안 했어.,angry01 -remakestory-06-027,说了,You did.,言った,했어.,angry01 -remakestory-06-028,没那样说,That's not how I said it.,そういう言い方はしてねぇ,그런 식으로는 안 했어.,angry02 -remakestory-06-029,哎,你们什么时候关系变好……,Interesting. When'd you guys become such good friends?,へえ、いつ仲良く……,호~ 언제 친해진……,smile04 -remakestory-06-030,没有变好,We didn't.,なってないです,안 친하거든요.,smile01 -remakestory-06-031,怎么办啊有咲!小里美为什么不能加入乐队呢~!,"What are we supposed to do, Arisa?! Why can't Rimi-rin be part of the band~?!",どうしよう有咲!りみりん、なんでバンドダメなんだろ〜!,"어쩌지, 아리사!리미링, 왜 밴드를 안 한다고 했지~!",cry01 -remakestory-06-032,不知道,I don't know.,知らねーよ,모른다고.,angry01 -remakestory-06-033,好好想想啊~!,At least take moment to think about it~!,ちゃんと考えてよ〜!,진지하게 생각해봐~!,angry01 -remakestory-06-034,去问本人啊!,Just ask her!,本人に聞けよ!,본인한테 물어봐!,angry02 -remakestory-06-035,但是她只会道歉——,But all she said was she's sorry~.,だって、ごめんしか言ってくれないしー,"그치만, 미안하다는 말밖에 안 한다고~",cry01 -remakestory-06-036,那就没什么理由吧,"Well, there's your answer.",じゃー、そうなんだろー,그럼~ 그런 거겠지~,angry01 -remakestory-06-038,吵死了!吵死了!吵死了!,"Shut up, shut up, shut up!",うぜぇ! うぜぇ! うぜぇ!,시끄러! 시끄러! 시끄러!,angry02 -remakestory-06-039,我把煎鸡蛋给你!,What if I give you my egg?!,卵焼きあげるから!,계란말이 줄 테니까!,cry01 -remakestory-06-040,!这就是经常听说的交换菜品……?,...! Is this that thing where you trade side dishes?,! これはよくあるおかずの交換ってやつ……?,! 이건 흔히 말하는 반찬 교환이라는 건가……?,surprised01 -remakestory-06-041,啊哈哈,市谷同学很有趣呢,"Ahaha, you're funny, Ichigaya-san.",あはは、市ヶ谷さん、面白いね,"아하하, 이치가야 씨, 재미있네.",smile02 -remakestory-06-042,不、不,刚刚那是……,I-I was just-...,い、いや、今のは……,"아, 아니, 지금 건……",surprised01 -remakestory-06-043,可以交换哦?,"I'll trade you too, if you want.",交換でもいいよ?,교환해도 되는데?,smile01 -remakestory-06-044,才不要!,No thanks!,しねぇよ!,필요 없어!,angry02 -remakestory-06-045,啊哈哈,抱歉……真可爱,"Ahaha, I'm sorry. This is just too cute.",あはは、ごめ……かわいい,"아하하, 미안…… 귀여워.",smile02 -remakestory-06-046,才不可爱!,No it's not!,かわいくないです!,귀엽지 않거든요!,angry02 -remakestory-06-048,诶?,Huh?,えっ?,어?,surprised01 -remakestory-06-049,诶诶,怎么办!对方好像有困难的样子……,"Ahh, what do I do?! They clearly need my help, but-",ええっ、どうしよう!なんだか困ってるみたいだけど……,"어어, 어떡하지!왠지 곤란해 보이는데……",awate01 -remakestory-06-050,怎么了?,What's wrong?,どうしたの?,왜 그래?,nf04 -remakestory-06-051,小香澄!,Kasumi-chan!,香澄ちゃんっ!,카스미 짱!,surprised01 -remakestory-06-052,噢噢,外国人!,"Ohh, a tourist!",おおー、外国の人!,오오~ 외국인!,gattsu01 -remakestory-06-053,哈喽!我叫香澄!我是吉他手!,"Hello! I'm Kasumi, and I play the guitar!",ハロー! アイムカスミ!アイムギタリスト!,헬로~! 아임 카스미!아임 기타리스트!,smile02 -remakestory-06-054,能带到目的地真是太好了!,I'm glad we could help them find what they were looking for!,案内できてよかったね!,안내할 수 있어서 다행이다!,smile01 -remakestory-06-055,谢谢……我整个人都僵住了,慌得不得了,太丢人了……,Thank you... I froze up and started panicking. That was the exact opposite of cool...,ありがとう……私、すぐ固まっちゃうし、テンパっちゃってかっこ悪い……,"고마워……나, 금방 긴장하고 허둥거려서 창피해……",smile01 -remakestory-06-056,小香澄好厉害啊,"You're so impressive, Kasumi-chan.",香澄ちゃんはすごいね,카스미 짱은 굉장하네.,smile03 -remakestory-06-057,诶?是吗?,Huh? You think?,え? そうかな?,응? 그런가?,nf03 -remakestory-06-058,不管是自我介绍还是组乐队的事情,你都很拼命努力,好像很开心的样子……,You looked like you were having so much fun introducing yourself and talking about the band...,自己紹介とかバンドのこととか、全部一生懸命で、楽しそうで……,자기소개랑 밴드에 대한 거나전부 최선을 다하고 즐거워 보여서……,smile01 -remakestory-06-059,我很高兴小香澄邀请我组乐队。但我害怕站上舞台,I was really happy when you asked me to join the group. But getting up on stage is too scary.,香澄ちゃんがバンドに誘ってくれて嬉しかった。でも、ステージに上がるのが怖くて,카스미 짱이 밴드를 하자고 해줘서 기뻤어.하지만 스테이지에 서는 게 무서워서.,smile01 -remakestory-06-060,被大家注视着,我就会脑子里一片空白,无法动弹,"My mind goes completely blank when everyone is looking at me, and I completely freeze.",みんなに見られてると、頭真っ白になって、動けなくなっちゃう,모두가 보고 있으면머릿속이 하얗게 돼서 움직일 수 없어.,odoodo01 -remakestory-06-061,我没办法像姐姐那样帅气。搞砸了的话会给你们添麻烦。一定会让你们失望的,"I can't be as cool as my sister. And if I mess up, it'll make things harder for everyone else. I'm sure I would only disappoint you.",お姉ちゃんみたいにカッコよくできない。間違えたら、迷惑かけちゃう。きっとガッカリさせちゃう,언니처럼 멋지게 할 수 없어.실수하면 민폐를 끼칠 거야. 분명 실망할 거야.,serious01 -remakestory-06-062,��样啊……,Oh...,そっか……,그런가……,smile03 -remakestory-06-063,对不起啊,I'm sorry.,ごめんね,미안해.,cry01 -remakestory-06-064,没事,能再和小里美说话真是太好了!,Don't worry about it. I'm just happy we could talk again!,ううん、りみりんとまた話せてよかった!,"아니야, 리미링이랑 이야기를 할 수 있어서 다행이야.",nf01 -remakestory-06-065,小香澄……,Kasumi-chan...,香澄ちゃん……,카스미 짱……,smile03 -remakestory-06-066,那、那个,下次姐姐……GliGre有演出。如果方便的话,小香澄你们也来看吧,"S-so my sister... She and Glitter*Green are having another show soon. If you're interested, you and the others should come.",あ、あのね、今度お姉ちゃん……グリグリのライブがあるの。よかったら、香澄ちゃん達も来て,"저, 저기 있지, 이번에 언니…… 글리글리의 라이브가 있어.괜찮으면 카스미 짱네도 와.",nf02 -remakestory-06-067,百合学姐的演出!哇,我要去我要去!绝对要去!,"A concert with Yuri-san?! Woo! Yeah, of course I'll go!",ゆりさんの!わあ、行く行く! 絶対行くよ!,유리 씨의!와~ 갈래갈래! 꼭 갈 거야!,nf02 -remakestory-06-068,……咦?但是三年级学生现在不是去冲绳修学旅行了吗?,... Wait... Aren't the third-year students on a trip in Okinawa?,……あれ?でも今、3年生は修学旅行で沖縄に行ってなかったっけ?,……어라?근데 지금 3학년은 수학여행에 가서 오키나와에 있지 않던가?,nf04 -remakestory-06-069,嗯,回来的那天正好演出。那天还有很多其他乐队出场,很有趣哦,Mhm. Their show is going to be on the day they come back. There's supposed to be a lot of other bands performing too. I bet it'll be really fun.,うん、帰ってくる日がちょうどライブの日なんだ。他にもたくさんバンドが出るイベントだから楽しいよ,응. 돌아오는 날이 마침 라이브 날이야.다른 밴드도 많이 나오는 이벤트니까 즐거울 거야.,nf05 -remakestory-06-070,嗯,我很期待!,"Awesome, I can't wait!",うん、楽しみにしてるね!,"응, 기대하고 있을게.",nf02 -remakestory-07-001,锵——!快看快看,应援棒!你带了吗?,Ta-da~! Check out my glow stick! Did you bring one?,じゃーん!見て見て、ペンライト! 持ってきた?,"짠~!이거 봐봐, 응원봉! 가지고 왔어?",jaan01 -remakestory-07-002,我又不挥,It's not like I would use it.,振らないし,안 흔들어.,angry01 -remakestory-07-003,诶——我借你吧?,Aww~. Wanna borrow mine?,えー、貸そっか?,엥~ 빌려줄까?,nf04 -remakestory-07-004,不要。话说,山吹同学呢?你不是说要去邀请她吗?,"No, I don't. Anyway, where's Yamabuki-san? Didn't you say you were going to invite her?",いらねー。てか、山吹さんは?誘うって言ってなかったか?,필요 없어~근데 야마부키 씨는?부른다고 하지 않았던가?,nf01 -remakestory-07-005,我邀请了,但是没成功,"I did, but she said she couldn't come.",誘ったんだけど、ダメだって,불렀는데 안 된대.,nf01 -remakestory-07-006,情有可原,休息日店里也会很忙吧,"Yeah, I'm sure her store gets busy when everyone has the day off.",まあ、休日は店も忙しいだろうしなー,뭐~ 휴일은 가게도 바쁠 테니까~,nf04 -remakestory-07-007,小里美怎么还没来?接下来就轮到GliGre了啊?,I wonder what happened to Rimi-rin. Glitter*Green is about to come on.,りみりんはどうしたんだろうね?次、グリグリだよ?,"리미링은 어떻게 된 거지?다음, 글리글리인데?",eeto01 -remakestory-07-008,是不是在她姐姐那边?,Maybe she's with her sister.,姉ちゃんのとこにでもいるんじゃね?,언니가 있는 곳에 간 거 아니야?,nf03 -remakestory-07-009,咦……?登上舞台的人不是GliGre吧?,"Hm...? That's not them on stage, is it?",あれ……?ステージに出て来た人達、グリグリじゃないよね?,"어라……?스테이지에 선 사람들, 글리글리가 아니지?",nf02 -remakestory-07-010,?发生什么事了?,...? Did something happen?,? なんかあったのか?,? 무슨 일이 있는 건가?,nf03 -remakestory-07-011,不、不知道……去看看吧,I-I'm not sure... Let's go see.,わ、わかんないけど……行ってみよう,"모, 모르겠는데…… 가 보자.",nf01 -remakestory-07-013,小里美——!发生什么事了!?,Rimi-rin~! What happened?!,りみりーんっ!何かあったの!?,리미링~!무슨 일 있는 거야!?,nf02 -remakestory-07-014,小香澄……姐姐她们还没来……,Kasumi-chan... My sister and her band aren't here yet...,香澄ちゃん……お姉ちゃん達、まだ来てなくて……,카스미 짱……언니네가 아직 안 와서……,ando01 -remakestory-07-016,飞机受台风影响晚点了……她们还没从修学旅行回来,"Their plane was delayed because of a typhoon, so they're running behind schedule.",台風で飛行機が遅れちゃって……まだ修学旅行から戻ってないの,태풍으로 비행기가 연착돼서……아직 수학여행에서 돌아오지 못했어.,odoodo01 -remakestory-07-017,虽然收到联系说她们正在从机场过来,但已经赶不上演出了……,"She told me they're leaving the airport, but I don't know if they'll make it...",空港から向かってるって連絡があったけど、ライブにはもう……,공항에서 출발했다고 연락은 왔는데라이브는 이미……,odoodo02 -remakestory-07-018,但、但是,她们正在赶过来吧!那就等到她们过来……,"B-but they're on their way, right?! So if we just wait until they get here-",で、でも、向かってるんだよね!それなら、来るまで待てば……,"하, 하지만 오고는 있는 거잖아!그러면 올 때까지 기다리면……",nf02 -remakestory-07-019,不行,That's not gonna work.,ダメだね,안 돼.,angry01 -remakestory-07-020,呀!?老、老……板!?,Huh?! Th-the owner is here?!,ひゃっ!?オ、オーナー……さん!?,"꺄악!?오, 오너……!?",surprised01 -remakestory-07-022,无论发生什么事都要站上舞台……让客人失望的乐队是不行的,You must take the stage no matter what happens... Only a no-good band would betray the fans' trust.,何があろうとステージに立つ……客の期待を裏切るようなバンドはダメだ,무슨 일이 있든 스테이지에 선다……관객의 기대를 져버리는 밴드는 안 된다.,nf02 -remakestory-07-023,如果赶不上的话……?,What will happen if they don't make it in time...?,もし間に合わなかったら……?,만약 시간을 맞추지 못하면요……?,serious01 -remakestory-07-026,好、好的!,O-okay!,は、はい!,"네, 네!",ando01 -remakestory-07-027,……看来她们没赶上啊。赶紧开始收拾吧,... Looks like they didn't make it. Let's start cleaning up.,……間に合わなかったようだね。さっさと片付けをはじめるよ,……시간을 맞추지 못한 모양이네.어서 정리 시작해.,nf04 -remakestory-07-028,姐姐……,Sis...,お姉ちゃん……,언니……,cry01 -remakestory-07-029,(怎、怎么办……这样下去的话GliGre就……),"(N-now what...? At this rate, Glitter*Green will...)",(ど、どうしよう……このままじゃグリグリが……),"(어, 어떡하지…… 이대로라면 글리글리가……)",cry01 -remakestory-07-030,喂、喂,你要去哪里啊?,"H-hey, where are you going?",お、おい、どこ行くんだよ?,"야, 야, 어디 가는 거야?",surprised01 -remakestory-07-032,啊!?莫名其妙!你上舞台能做什么啊!,Huh?! What are you talking about?! What exactly can you do by going up there?!,はあ!? わけわかんねー!ステージに出て、何ができんだよ!,뭐!? 뭔 소리야~!스테이지에 나가서 뭘 한다는 거야!,angry02 -remakestory-07-033,虽、虽然可能什么都做不到……,I-I might not be able to do anything...,な、何もできないかもしれないけど……,"아, 아무것도 못 할지 모르지만……",angry01 -remakestory-07-034,但是什么都不做的话就结束了啊!?我绝对不要那样!,But it's all over if I don't try! I won't let that happen!,でも、何もしなかったら終わっちゃうんだよ!?そんなの、絶対ヤだよ!,그치만 아무것도 하지 않으면 끝나버린다고!?그런 건 절대로 싫어!,angry01 -remakestory-07-035,小香澄……,Kasumi-chan...,香澄ちゃん……,카스미 짱……,surprised01 -remakestory-07-036,哇,等一下!啊——真是的,那家伙认真的吗~!,"W-wait, hold on! Ughhh, this girl, I swear!",わ、ちょっと待てって!あーもう、マジかよ、あいつ〜!,"와, 잠깐 기다리라니까!아~ 정말, 진짜냐고, 저 녀석~!",surprised01 -remakestory-07-037,大、大家好!我是户山香澄!,H-hello! I'm Kasumi Toyama!,こ、こんにちは! 戸山香澄です!,"아, 안녕하세요! 토야마 카스미예요!",smile03 -remakestory-07-038,(呜呜,怎么办。必须做些什么……对、对了!唱歌!呃……),"(Ohhh~, what do I do? I have to do something... I-I know! A song! Uhhh, uhhh...)",(うう、どうしよう。何かしなくちゃ……そ、そうだ! 歌! えっとえっと……),"(으으, 어쩌지. 뭔가 해야……그, 그래! 노래! 그러니까, 그러니까……)",sad01 -remakestory-07-040,小、小星星……喂,快回来!太丢人了!,"Th-that's what she went with...? Hey, get back here already! This isn't gonna end well!",き、きらきら星って……おい、早く戻れって! ヤバいぞ!,"바, 반짝반짝 작은 별이라니……야, 빨리 돌아와! 큰일 나!",surprised01 -remakestory-07-041,有咲……!拜托了,帮帮我!,"Arisa...! Help me, please!",有咲……!お願い、力���貸して!,"아리사……!부탁해, 힘을 보태줘!",angry01 -remakestory-07-042,不、不不不,不行啦!……喂,别拉我胳膊!,"N-no no no no no, no way! St-stop pulling me~!",い、いやいやいや、無理だから!……って、腕引っぱんな〜!,"아, 아니아니아니, 무리라니까!……잡아당기지 말라고~!",angry01 -remakestory-07-043,(噫!客人都在盯着我们看!真、真的假的,想回家……),"(Ngh! The crowd is staring right at us! I-I really, really wish I was at home right now...)",(ゲッ! お客さん、すげーこっち見てる!マ、マジか、うちに帰りたい……),"(켁! 관객들, 엄청나게 여길 보고 있잖아!지, 진짜냐, 집에 가고 싶다……)",surprised01 -remakestory-07-044,呜呜,真拿你没辙!那就行动起来吧!,"Grrr, fine! Whatever! I'll do it!",うう、仕方ねーな! やってやる!,"으으, 하는 수 없구만! 해 보자고!",angry01 -remakestory-07-046,……再等一会儿吧,... Hold on a minute.,……もう少しだけ待ってやりな,……잠깐 그냥 하게 둬봐.,nf03 -remakestory-07-047,(小香澄、小有咲……我就这样什么都做不到真的可以吗……?),"(Kasumi-chan, Arisa-chan... Am I really okay with just standing here and being able to do nothing...?)",(香澄ちゃん、有咲ちゃん……私、このまま何もできないままでいいの……?),"(카스미 짱, 아리사 짱……난 이대로 아무것도 안 하고 있어도 되는 거야……?)",cry01 -remakestory-07-048,(就算丢人,就算搞砸……我现在也必须尽自己所能……因为小香澄和小有咲都在努力!),(It doesn't matter how uncool I look or whether I mess up... I just have to do everything within my power... I can't just let Kasumi-chan and Arisa-chan do everything!),(かっこ悪くても、間違えても……私が今、できることをしなくちゃ……香澄ちゃんも有咲ちゃんもがんばってるんだから!),(멋지지 않아도 틀리더라도……내가 지금 할 수 있는 걸 해야 해……카스미 짱도 아리사 짱도 최선을 다하고 있잖아!),sad01 -remakestory-07-049,已经唱完一首歌了,怎么办啊……?,We finished the song. What do we do now?,一曲歌い終わったけど、どうすんだよ……?,한 곡 끝났는데 어쩔 거냐……?,nf01 -remakestory-07-050,怎、怎么办,客人要回去了……!,Now what? The audience is leaving...!,ど、どうしよう、お客さん帰っちゃう……!,"어, 어쩌지, 관객들이 돌아가고 있어……!",surprised01 -remakestory-07-051,这是当然啊,小星星也撑不了多久!,Of course they are! Twinkle Twinkle Little Star can only get you so far!,そりゃ、きらきら星じゃ限界あるだろ!,"그거야, 반짝반짝 작은 별로는 한계가 있지!",pui01 -remakestory-07-053,!小、小里美!?,...! R-Rimi-rin?!,! り、りみりん!?,"! 리, 리미링!?",surprised01 -remakestory-07-054,你拿着的是,贝斯……?,Is that a bass you're holding...?,持ってるの、それ、ベース……?,들고나온 거 그거 베이스……?,surprised01 -remakestory-07-057,一闪一闪亮晶晶~满天都是小星星~♪,"Twinkle, twinkle, little star~. How I wonder what you are~♪",きらきらひかる〜、おそらのほしよ〜♪,반짝반짝 작은 별~ 아름답게 비치네~♪,nf04 -remakestory-07-058,(用贝斯改编了小星星的旋律……!),(A bass arrangement...?!),(きらきら星のベースアレンジか……!),(반짝반짝 작은 별의 베이스 어레인지냐……!),nf02 -remakestory-07-059,(小里美好厉害!好帅气!),(Rimi-rin's amazing! She's so cool!),(りみりんすごい! カッコいい!),"(리미링, 굉장해! 멋있어!)",nf02 -remakestory-07-061,姐姐!,Sis!,お姉ちゃん!,언니!,nf02 -remakestory-07-063,SPACE!还有精神吗!,SPACE! Are you ready to keep this thing going?!,SPACE! まだまだ元気ありますか!,SPACE! 아직 더 놀 수 있죠!?,wink01 -remakestory-07-064,各位,真的很对不起……!,"We're so sorry, everyone...!",みなさん、本当にごめんなさい……!,"여러분, 정말 죄송합니다……!",sad01 -remakestory-07-065,我们也要说对不起……擅自上了舞台!,After the way we jumped on stage... We should be the ones apologizing!,私達も勝手にステージに上がって……ごめんなさい!,저희도 멋대로 스테이지에 올라가서…… 죄송합니다!,sad01 -remakestory-07-066,老板,抱歉给你们添麻烦了。呃,我们……,"Owner, we're sorry for all the trouble we caused. W-we just-",オーナー、ご迷惑をおかけしてすみませんでした。あの、私達……,"오너, 폐를 끼쳐 죄송합니다.저기, 저희는……",sad01 -remakestory-07-067,……既然客人心满意足地回去了就没关系了。但是没有下次。记住了哦,"... As long as the people in the audience were happy when they left, it's fine. Be careful, though. I won't be as forgiving next time.",……客が満足して帰ったならそれでいい。けど、次はないよ。気をつけな,……관객분들이 만족하고 돌아갔으니 그거면 됐다.하지만 다음은 없어. 조심하도록.,nf03 -remakestory-07-068,老板……!,Owner...!,オーナー……!,오너……!,smile01 -remakestory-07-069,百合学姐她们能得到原谅真是太好了啊!,She forgave Yuri and the others! Great!,ゆりさん達、許してもらえてよかったね!,유리 씨네도 용서받아서 다행이야!,nf02 -remakestory-07-070,嗯……,Yeah...,うん……,응……,nf05 -remakestory-07-071,哇!对、对不起!,Wah! W-we're sorry!,わあ! ご、ごめんなさい!,"와~! 죄, 죄송합니다!",surprised01 -remakestory-07-072,好、好的!我们不会再那样做了!,Y-yes! We won't!,は、はい! もうしません!,"네, 네! 이젠 안 할게요!",nf02 -remakestory-07-073,啊、啊哈哈,被训了……,"A-ahaha. Man, were they mad...",あ、あはは、怒られちゃったね……,"아, 아하하, 혼났다……",smile01 -remakestory-07-074,当然会被训啊!,Of course they were mad!,怒られるに決まってんだろ!,혼나는 게 당연하지!,angry03 -remakestory-07-075,还把我卷进去了~如果地上有个洞我真恨不得钻进去!,And you just had to go and drag me into it! Don't you know how embarrassing that was?!,私まで巻き込みやがって〜めちゃくちゃ恥ずかしかったんですけど!,나까지 말려들었잖아~장난 아니게 부끄러웠다고!,odoodo01 -remakestory-07-076,但是多亏了你们,我站上了舞台……虽然害怕,但很开心,"But thanks to you two, I was actually able to get on that stage... It may have been scary, but I had fun.",でも、2人のおかげでステージに立てた……怖かったけど、楽しかったよ,그래도 두 사람 덕분에 스테이지에 섰어……무서웠지만 즐거웠어.,nf05 -remakestory-07-077,如果还来得及的话,我也想和你们组乐队……!,"If I'm not too late, I'd like to join you two and be a part of your band...!",もしまだ間に合うなら、私も2人と一緒にバンドしたい……!,혹시 아직 늦지 않았다면나도 두 사람과 함께 밴드하고 싶어……!,nf05 -remakestory-07-078,小里美……!当然可以!,Rimi-rin...! You can definitely join!,りみりん……! もちろんだよ!,리미링……! 물론이야!,nf02 -remakestory-07-079,那接下来就要为文化祭做准备了!,And our next show will be during the culture festival!,それじゃあ、次は文化祭だね!,그렇다면 다음은 문화제야!,nf04 -remakestory-07-080,啊!?文化祭是从哪里冒出来的!?,Excuse me?! Since when was that a thing?!,はあ!?文化祭、どっから出て来た!?,"뭐!?문화제, 뜬금없이 뭔 소리야!?",angry03 -remakestory-07-081,我去学生会办公室拿回吉他的时候听到的!如果递交申请,就能在体育馆搭建的演出舞台上表演!,"I asked about it when I went to get my guitar from the student council room! They said if we apply, we can be a part of the concert they're having in the gym!",ギターを返してもらいに生徒会室に行った時に聞いたんだ!申請すれば、体育館でやるライブステージに出られるんだって!,기타를 돌려받으려고 학생회실에 갔을 때 들었어!신청하면 체육관에서 하는 라이브 스테이지에 나갈 수 있대!,nf02 -remakestory-07-082,但是……乐器还弹得不熟练,没办法演奏吧,Oh really? You still can't even play yet. There's no way we can put on a show.,だってって……まだろくに弾けないのに無理だろ,있대라니……아직 제대로 치지도 못하는데 무리잖냐.,angry01 -remakestory-07-083,话说,我还没答应要一起组乐队……,"Besides, I never said I would be a part of the ban-",つーか、私まだ一緒にバンドやるとは……,"것보다, 난 아직 같이 밴드한다고……",angry01 -remakestory-07-084,多多练习一定没问题的!一起加油吧,有咲,小里美!,"We just have to do lots of practicing! Arisa, Rimi-rin, let's give it everything we've got!",いっぱい練習すれば絶対大丈夫!一緒にがんばろ、有咲、りみりん!,"잔뜩 연습하면 분명 괜찮아!같이 힘내자, 아리사, 리미링!",gattsu01 -remakestory-08-001,铛铛!怎么样?我的吉他!帅吗?,"Ta-da~! What do you think of my guitar? Cool, huh?",じゃーん!どう? 私のギター! かっこいい?,짠~!어때? 내 기타! 멋지지?,jaan01 -remakestory-08-002,诶嘿嘿,那就让你们听听特别的小星星吧!,"Ehehe, now for a special song I've prepared: Twinkle Twinkle Little Star!",えへへ、じゃあとっておきのきらきら星を聞かせちゃおうかな!,"에헤헤, 그럼 비장의반짝반짝 작은 별을 들려줄까!",niyaniya01 -remakestory-08-003,……啊,... Ah.,……あ,……아.,nf02 -remakestory-08-004,啊,你是……花园同学吧?,"Oh, you're Hanazono-san... Right?",あ、花園さん……だよね?,"아, 하나조노 씨…… 였지?",nf04 -remakestory-08-005,咦?你背着的是吉他盒? 好厉害,花园同学也会弹吉他啊!,"Wait, is that a guitar case on your back? Awesome, so you play too!",あれ? その背負ってるの、ギターケース?すごい、花園さんも弾くんだ!,"어라? 등에 멘 그건 기타 케이스?굉장해, 하나조노 씨도 치는구나!",nf03 -remakestory-08-006,……那个,... That guitar.,……それ,……그거.,eeto01 -remakestory-08-007,啊,这个?诶嘿嘿,这个叫RandomStar哦♪,"Ah, this? Ehehe, it's called Random Star♪",あ、これ?えへへ、ランダムスターって言うんだ♪,"아, 이거?에헤헤, 랜덤 스타라고 해♪",nf03 -remakestory-08-008,怪胎……,You're a freak...,変態だ……,변태다……,nf03 -remakestory-08-009,诶……?,Huh...?,え……?,엥……?,eeto01 -remakestory-08-010,我是怪胎吗……?,Am I... a freak...?,私、変態なのかな……?,나 변태야……?,serious01 -remakestory-08-011,铛,Kinda.,じゃん,잘 아네.,nf03 -remakestory-08-012,怪是比较怪,"A little strange, yeah.",変ではある,이상하긴 하지.,nf05 -remakestory-08-013,诶!?,Huh?!,えっ!?,엥!?,surprised01 -remakestory-08-014,那、那个……,U-uhhh...,え、えーと……,"그, 그게……",odoodo01 -remakestory-08-015,是那样吗!!!!,So it's true~!!,そうなんだぁぁぁ!!!,그렇구나아아아!!!,cry01 -remakestory-08-016,虽然有点怪但完全不奇怪哦!,"You can be a little weird, but I wouldn't say you are weird!",ちょっと変だけど全然変じゃないよ!,조금 이상하긴 해도 전혀 이상하지 않아!,odoodo02 -remakestory-08-017,你这是在帮她说话吗?,I don't think that's gonna help her feel better.,フォローになってなくね?,"위로를 한거야, 만거야?",angry01 -remakestory-08-018,有咲才怪呢!,Arisa is even weirder than me!,有咲のほうが変だよ!,아리사가 훨씬 이상해!,angry01 -remakestory-08-019,之前,你还对盆栽说……『利根川好可爱啊~我来给你浇水哦~』!,"The other day, she was talking to her bonsai tree! She was like, ""Oh~, Tonegawa~. you're so cute~! I'll give you some water~!"" Just like that!",この前、盆栽に……『トネガワかわいいね〜、お水あげるね〜』って!,저번에 분재한테……「토네가와는 귀엽구나~ 물 줄게~」 그랬잖아!,serious01 -remakestory-08-020,诶,和盆栽说话……,"Interesting, so you talk to them...",へぇ、盆栽とおしゃべり……,호~ 분재랑 대화라……,nf03 -remakestory-08-021,没说!,I didn't say that!,言ってねぇ!,말 안 했어!,angry02 -remakestory-08-022,说了!,You did!,言ってた!,했거든!,angry01 -remakestory-08-023,没有用那样的语气说!,That's not how I said it!,そんな言い方はしてねぇ!,그런 식으로는 말 안 했어!,angry03 -remakestory-08-024,说起来,为什么说到怪胎?,"Anyway, what's this about you being a freak?",てか、なんで変態?,근데 왜 변태야?,nf03 -remakestory-08-025,不知道~!,I don't know~!,わかんな〜〜い!,모르겠어~~!,sad01 -remakestory-08-026,……好,完成!,"... Alright, all done!",……よし、完成っと!,"……좋아, 완성!",nf05 -remakestory-08-027,哇,小沙绫做得好好啊,"Wow, Saya-chan. You're so good at this.",わあ、沙綾ちゃん上手だね,"와~ 사아야 짱, 잘한다.",smile02 -remakestory-08-028,包我经常做,还挺擅长的。香澄也做好了?,"That's because I have a lot of experience making them. Have you finished yet, Kasumi?",袋物はよく作るから、けっこう得意なんだ。香澄もナップザックできた?,주머니를 자주 만들어서 꽤 자신 있거든. 카스미도 냅 색 다 했어?,nf04 -remakestory-08-029,没,还差好多呢~!,"Ohhh, this is taking so long~!",うう、全然終わんないよ〜!,"으으, 도저히 끝나질 않아~!",angry01 -remakestory-08-030,感、感觉,小香澄的背包好大啊?,"Y-yours is kind of big, isn't it?",な、なんだか香澄ちゃんのナップザック、おっきいね?,"왜, 왠지 카스미 짱이 만든 냅 색, 크지 않아?",surprised01 -remakestory-08-031,嗯!毕竟是为了放吉他盒的袋子啊!,Yep! I've gotta be able to fit my guitar case into it after all!,うん! なんたって、ギターケースを入れる袋だからね!,응! 왜냐면 기타 케이스를 넣는 주머니니까!,nf05 -remakestory-08-032,呃,把盒子放进袋子里?,"Uhm, you're gonna put your case in a bag?",えっと、ケースを袋に入れるの?,"그, 케이스를 주머니에 넣는 거야?",nf03 -remakestory-08-033,不不,那样能完成才怪呢。大家做的都是放小东西的��小哦?,"Come on, Kasumi, there's no way you'd finish that. You know everyone was making a small-size bag, right?",いやいや、そりゃ終わんないって。みんな、作ってるの小物を入れるサイズだよ?,"아니아니, 그럼 끝나지 않는다니까.모두, 만들고 있는 건 작은 물건을 넣는 사이즈잖아?",nf01 -remakestory-08-034,啊,不过小沙绫,咦……,"Ah, wait. Saya-chan, look...",あ、でも沙綾ちゃん、あれ……,"아, 그런데 사아야 짱, 저기……",nf03 -remakestory-08-035,放吉他盒的袋子,A bag for my guitar case.,ギターケースを入れる袋だよ,기타 케이스를 넣는 주머니야.,nf05 -remakestory-08-036,啊、啊哈哈……有人在和香澄做同样的事情,A-ahaha... looks like someone else was doing the same thing as Kasumi.,あ、あはは……香澄とおんなじことしてる人がいる,"아, 아하하……카스미랑 같은 걸 하는 사람이 있어.",smile04 -remakestory-08-038,咦,香澄不来练习吗?,"Wait, Kasumi's not coming?",え、香澄、練習来ないの?,"엥, 카스미, 연습 안 오는 거야?",surprised01 -remakestory-08-039,嗯,家政课的作业没做完被留下了。她说做完了就来……,Mhm. She had to stay behind to finish her work from home economics class. She said she would come after she was done...,うん、家庭科の授業で居残りになっちゃって。終わったら行くって言ってたけど……,"응, 가정 시간에 다 못한 게 있어서.끝나면 간다고 했는데……",nf04 -remakestory-08-040,哦……,I see...,ふーん……,흐응……,pui01 -remakestory-08-041,那个,虽然只有我一个人,但我能去练习吗?,So is it okay if just I come over to practice?,あの、私ひとりだけど練習しに行ってもいい?,"저기, 나 혼자서 연습하러 가도 돼?",odoodo01 -remakestory-08-042,咦,嗯、嗯。可以啊……,"Huh? Y-yeah. Sure, that's fine...",えっ、う、うん。別にいいけど……,"앗, 으, 응. 딱히 상관없는데……",surprised01 -remakestory-08-043,缝了好久好久都缝不完……!呜呜,今天之内完成是不可能的啊~,"I sew and I sew, but it just never ends...! There's no way I'll finish by the time I leave~.",縫っても縫っても終わんない……!うう、今日中に完成なんて無理だよ〜,"꿰매도 꿰매도 끝나지를 않아……!우우, 오늘 안으로 완성하라니 무리라고~",cry01 -remakestory-08-044,唉……弹一会儿吉他调整一下心情吧,Sigh... I'll play my guitar for a bit. It'll be a nice change of pace.,はあ……ちょっとだけギターで気分転換しよ,후……조금만 기타를 치고 기분 전환하자.,sad01 -remakestory-08-045,嘿哟……哼哼哼♪,Here we go... Hmhmhmm~♪,よいしょっと……ふんふんふーん♪,영차……흥흥흐응~♪,nf05 -remakestory-08-046,声音好怪……,That sounds weird...,それ、音ヘン……,"그거, 음 이상……",nf02 -remakestory-08-047,哇啊!?花、花园同学,什么时候在我后面的……!,"Ahhh! H-Hanazono-san, how long have you been behind me...?!",ひぁああ!?は、花園さん、いつ後ろに……!,"꺄아아!?하, 하나조노 씨, 언제 등 뒤에……!?",surprised01 -remakestory-08-048,?有虫子吗?,...? Was there a bug or something?,? 虫でもいた?,? 벌레라도 있어?,eeto01 -remakestory-08-049,咦,虫子!?哪里哪里!?拿掉拿掉!!,"What?! A bug?! Where, where?! Hurry, get rid of it!!",ええ、虫っ!?どこどこ!? とってとって!!,"에엥, 벌레!?어디어디!? 잡아 줘, 잡아 줘!!",surprised01 -remakestory-08-050,唔……咦?好像没有,Hmm... Hm? I don't see any.,うーん……あれ? いないみたい,음~…… 어라? 없는 것 같아.,nf02 -remakestory-08-051,真、真的?呜呜,你别吓我啊~!,"A-are you sure? Ohh, don't scare me like that~!",ほ、ホント?うう、脅かさないでよ〜!,"저, 정말?우우, 놀라게 하지 마~!",angry01 -remakestory-08-052,啊,对了,你刚才是不是说了什么?,"Ah, I just realized. You were saying something?",あ、そういえば、さっきなんか言ってなかった?,"아, 그러고 보니 방금 뭐라고 하지 않았어?",surprised01 -remakestory-08-053,嗯,我说声音很怪。应该是音没有调对,Mhm. The sound is all weird. I think it's tuned incorrectly.,うん、音がヘンって言ったの。チューニング、ズレてると思う,"응, 음이 이상하다고 했어.튜닝, 틀어진 것 같아.",nf04 -remakestory-08-054,咦,真的?光听就知道吗?绝对音感?,What? Really? You know that just by listening? Do you have perfect pitch?,えっ、ホント?聞いただけでわかるの? 絶対音感?,"앗, 정말?듣기만 해도 아는 거야? 절대음감?",surprised01 -remakestory-08-055,嗯,绝对音感。我还蛮想说这句话的,"Yep, I have perfect pitch. You know, I've always wanted to say those words.",うん、絶対音感。これ、ちょっと言ってみたかった,"응, 절대음감.이거, 한번 말해보고 싶었어.",nf05 -remakestory-08-056,啊哈哈,谢谢你告诉我!我看看,调音器调音器……,"Ahaha, thanks for letting me know! Let's see. Tuner, where are you...?",あはは、教えてくれてありがとう!えーと、チューナーチューナー……,"아하하, 알려줘서 고마워!어디~ 튜너, 튜너……",smile01 -remakestory-08-057,啊,真的!音准不对!,"Ah, you're right! it's not tuned correctly!",あっ、ホントだ! ズレてる!,"앗, 정말이네! 틀어졌어!",surprised01 -remakestory-08-058,放在盒子里不用就会不准。虽然也有会自动调音的吉他,Sometimes that happens when you put it in the case. There are some guitars that will tune automatically though.,ケースに入れるだけでズレるから。自動でしてくれるギターもあるけど,케이스에 넣기만 해도 틀어지니까.자동으로 하는 기타도 있지만.,nf05 -remakestory-08-059,……好,调好了!,"... 'Kay, all done!",……よし、できた!,"……좋아, 됐다!",nf04 -remakestory-08-060,等等,我也要弹,"Wait, I'll play too.",待って、私も弾く,"잠깐만, 나도 칠래.",nf02 -remakestory-08-061,哇,那是花园同学的吉他?蓝的!好帅!,"Wow, that's your guitar? So you have a blue one! It's so cool!",わ、それ、花園さんのギター?青い! かっこいい!,"와, 그거, 하나조노 씨의 기타?파랗네! 멋있다!",smile01 -remakestory-08-062,嗯,香澄的吉他感觉是个怪胎呢,"I know. And yours has ""freak"" written all over it.",うん、香澄のギターは変態って感じだね,"응, 카스미의 기타는 변태 같아.",nf04 -remakestory-08-063,才不是怪胎呢!,I'm not a freak!,変態じゃないよ!,변태 아니야!,angry01 -remakestory-08-064,听说拿着RandomStar的人都是那样的,That's what they say about people who own a Random Star.,ランダムスター持ってる人はそうだって,랜덤 스타를 가지고 있는 사람은 그렇대.,nf03 -remakestory-08-065,原来是这样……不对,才不是怪胎呢!,"Ohhh~, I see~... Wait, no! I'm no freak!",そうなんだー……って、変態じゃないよ!,"그렇구나~…… 아니, 변태 아니라니까!",nf02 -remakestory-08-066,没事的。我不介意,Don't worry about it. That kind of thing doesn't bother me anyway.,大丈夫だよ。私はそういうの気にしないから,괜찮아. 난 별로 신경 쓰지 않으니까.,smile01 -remakestory-08-067,所以说~!……啊!,But I'm not~! ... Ah!,だから〜!……あ!,그러니까~!……아!,sad01 -remakestory-08-069,好厉害!好厉害好厉害!你是怎么弹的!?,Wow! That was amazing! How did you do that?!,すごい! すごいすごい! どうやって弾いたの!?,굉장해! 굉장해 굉장해! 어떻게 친 거야?,surprised01 -remakestory-08-070,感觉?记住和弦就能弹了,I just did? You can do that if you remember your chords.,なんとなく?コード覚えたら弾けるよ,어쩌다 보니?코드를 외우면 칠 수 있어.,eeto01 -remakestory-08-071,和弦?,Chords?,コード?,코드?,eeto01 -remakestory-08-072,就是不同乐音组成的声音。哆咪唆,来发拉,"You know, like do mi sol~♪ Re fa la~♪",和音のこと。ドミソー、レファラー,화음 말이야.도미솔~ 레파라~,smile01 -remakestory-08-073,哇~!我也想记住和弦!,Whoa~! I wanna learn chords too~!,わあ〜! 私もコード覚えたいっ!,와~! 나도 코드 외우고 싶어!,smile01 -remakestory-09-001,有咲,小里美!昨天我没能去练习,抱歉!,Arisa! Rimi-rin! I'm sorry I didn't make it to rehearsal yesterday!,有咲、りみりん!昨日は練習行けなくて、ごめん!,"아리사, 리미링!어제는 연습 못 가서 미안!",nf02 -remakestory-09-002,哪、哪里,没事的,"I-it's okay, don't worry about it.",う、ううん、大丈夫だよ,"아, 아니야, 괜찮아.",nf01 -remakestory-09-003,反正我早就有预感了,"I mean, we kinda saw it coming.",まあ、そうなる予感してたしな,뭐~ 그럴 거라 예상은 했어.,nf05 -remakestory-09-004,谁让你要做那么大的,Especially with how big that bag you were making was.,あんな大きいの作るから,그렇게 큰 걸 만드니까 그렇지.,smile04 -remakestory-09-005,嗯,今天也要留下……啊,不过,我和惠惠成为好朋友了!,"Yeah, I'm supposed to stay late again today... Ah, O-Tae and I became friends though!",うん、また今日も居残りだって……あ、でも、おたえと仲良くなったよ!,"응, 오늘도 또 남아서 하라셔……아, 그치만 오타에랑 친해졌어!",sad01 -remakestory-09-006,谁啊?,Who's that?,誰だよ?,누구야?,nf04 -remakestory-09-007,花园多惠。我们班的,O-Tae Hanazono-chan. She's in our class.,花園おたえちゃん。うちのクラスの,하나조노 오타에 짱. 우리 반이야.,nf02 -remakestory-09-008,惠惠……,"... 'O-Tae', huh?",おたえって……,오타에라니……,smile03 -remakestory-09-009,惠惠很厉害哦!光是听着音就能调音,演奏水平也很高!,"She's so awesome! She can tune a guitar just by listening to it, and she's really good at playing!",おたえ、すごいんだよ!音聞くだけでチューニングしちゃうし、演奏も上手なんだ!,오타에는 굉장해!소리만 듣고서 튜닝도 하고 연주도 잘해!,gattsu01 -remakestory-09-010,听说她在SPACE做兼职呢,"She works part-time at SPACE, right?",SPACEでバイトしてるよね,SPACE에서 아르바이트하고 있었지?,nf03 -remakestory-09-011,诶,是这样吗!?,"Wait, she does?!",えっ、そうなの!?,"엥, 그랬어!?",surprised01 -remakestory-09-012,是、是啊,上次演出她好像也在,M-mhm. I'm pretty sure she was at the last concert too.,う、うん、この間のライブの時もいたと思うけど,"으, 응, 저번에 라이브 때도 있던 것 같은데.",nf05 -remakestory-09-013,诶诶,我没注意到!留堂的时候去问问她!,What?! I didn't even realize! I'll have to ask her during our make-up session!,ええー、気がつかなかったー!居残りの時に聞いてみよっと!,에엥~ 못 봤는데~!방과 후 보충 때 물어봐야지!,nf02 -remakestory-09-014,哦……那么,今天你会来练习吗?,"Huh... Alright, so are you coming to practice today?",ふーん……それで、今日は練習来んの?,흐응~……그래서 오늘은 연습 올 거야?,nf04 -remakestory-09-015,嗯,今天我绝对会把作业完成的!,Yeah! I will definitely finish my assignment this time!,うん、今日こそ絶対課題終わらせるから!,"응, 오늘이야말로 무조건 과제를 끝낼 거니까!",serious01 -remakestory-09-016,小香澄,好慢啊……,Kasumi-chan sure is taking long...,香澄ちゃん、遅いね……,"카스미 짱, 늦네……",smile03 -remakestory-09-017,那家伙今天也不打算来了吗,Seems like she doesn't plan on coming again.,あいつ、今日も来ないつもりかよ,"이 녀석, 오늘도 안 올 셈이냐.",angry01 -remakestory-09-018,没、没事的。她说了今天会把作业做完,I-it'll be okay. She said she would finish.,だ、大丈夫だよ。今日で課題終わらせるって言ってたし,"괘, 괜찮아.오늘은 과제를 끝내겠다고 했으니까.",awate01 -remakestory-09-019,是吗。可能她正忙着和那个叫花园的女生说话,根本没动手做呢,"Yeah, right. She's probably too busy talking with that Hanazono girl to focus.",どうだか。花園って子とお喋りして、手が止まってるんじゃねーの,어떠려나.하나조노라는 애랑 수다 떠느라 손이 멈춘 게 아니겠냐.,nf03 -remakestory-09-020,不、不会那样的,I-I'm sure she's working.,そ、そんなことないよ,"그, 그럴 리 없을거야.",awate01 -remakestory-09-021,话说回来,那个花园同学是什么样的人?,Who is this Hanazono-san anyway?,つーか、その花園さんってどんな子なの?,"것보다, 그 하나조노 씨라는 애는 어떤 애야?",nf02 -remakestory-09-022,花园同学?唔,我没怎么和她说过话,但感觉她挺神奇的,"Hanazono-san? Hmm~, I haven't really gotten the chance to talk to her, but she has a somewhat mysterious air about her.",花園さん?うーん、あんまり話したことないけど、ちょっと不思議な感じかも,하나조노 씨?음~ 별로 이야기를 해본 적은 없지만좀 신기한 느낌이었던 거 같아.,nf02 -remakestory-09-023,神奇……,Mysterious...?,不思議って……,신기하다니……,nf04 -remakestory-09-024,啊,不过,她一定是个好人!,"Ah, but she's a nice person, I'm sure!",あっ、でも、いい子だよ、きっと!,"앗, 그래도 좋은 애야, 틀림없이!",surprised01 -remakestory-09-025,也就是说,牛込同学也不太了解是吧,"In other words, you have no idea.",つまり、牛込さんもよく知らないんだな,"즉, 우시고메 씨도 잘 모른다는 거구만.",nf02 -remakestory-09-026,是、是的……啊,小香澄来消息了,"R-right... Ah, I just got a message from Kasumi.",う、うん……あっ、携帯に香澄ちゃんから連絡が来てるよ,"으, 응……앗, 카스미 짱한테 연락이 왔어.",smile03 -remakestory-09-027,我、我看看……她说已经很晚了,今天也来不了了……,Let's see... She says the assignment took her too long and she won't be able to make it again today...,え、えっと……遅くなったから、今日も行けないって……,"그, 그게……늦어질 것 같으니까, 오늘도 못 온다고……",nf03 -remakestory-09-029,真想快点给小香澄看那个呢,是吧,"You really want to show her that thing soon, right?",香澄ちゃんにも早くあれ、見せたいよね,카스미 짱한테도 빨리 저거 보여주고 싶은데 그치?,nf03 -remakestory-09-030,倒、倒也没有���给她看……,I-I don't care that much either way...,べ、別に見せたいわけじゃねーし……,"벼, 별로 보여주고 싶은 건 아니고……",angry01 -remakestory-09-031,今天也没能做完呢,"I still have more work left, even after today~.",今日も終わらなかったねー,오늘도 못 끝냈어~,sad01 -remakestory-09-032,练习也没能赶上……唉,明天又要留堂了吧,"And I didn't make it on time for rehearsal... Aw man, I'm gonna have to stay late tomorrow again~...",練習にも間に合わなかったし……あーあ、また明日も居残りかー,"연습도 못 갔고……아~아, 내일 또 보충 수업인가~",nf01 -remakestory-09-033,嗯,但是很开心,"Yeah, but I had fun.",うん、でも楽しかった,"응, 그치만 재밌었어.",nf05 -remakestory-09-034,诶嘿嘿,我也是!惠惠,你是从什么时候开始弹吉他的?,"Ehehe, me too! Hey, O-Tae? When did you start playing the guitar?",えへへ、私も!ね、おたえはいつからギターやってるの?,"에헤헤, 나도!저기, 오타에는 언제부터 기타를 친 거야?",gattsu01 -remakestory-09-035,从小学开始的吧。一开始学的是钢琴,那家琴行还教很多其它乐器,"I think when I was in elementary school. At first, I was learning the piano, but the place I was taking lessons taught all different types of instruments.",小学生の時からかな。始めはピアノを習ってたんだけど、そこがいろんな楽器を教えてる音楽教室で,초등학생 때였던 것 같아.처음에는 피아노를 배웠는데거기가 여러 악기를 가르치는 음악 교실이라서.,eeto01 -remakestory-09-036,有一天,我去找陪我来的妈妈,不小心走进了教吉他的教室,"My mom came with me, and I was looking for her one day, but I walked in on a class for guitar lessons.",付き添いのお母さんを探してるうちに、ギターを教えてる教室に入っちゃったんだ,마중 나온 엄마를 찾던 중에기타를 가르치는 교실에 들어가 버렸어.,nf02 -remakestory-09-037,然后觉得吉他的声音很酷……这就是我开始弹吉他的契机,And it just sounded so cool... That's the reason I started learning.,そこで聞いたギターの音がカッコよくて……ギターを習い始めたのは、それがきっかけ,거기서 들은 기타 소리가 멋있어서……기타를 배우기 시작한 건 그게 계기야.,smile02 -remakestory-09-038,哇,好厉害!是命运啊!,"Wow, awesome! So it was destiny!",わあ、すごい! 運命だね!,와~ 굉장해! 운명이네!,smile02 -remakestory-09-039,嗯,可能是吧,"Yeah, maybe.",うん、そうかも,"응, 그럴지도.",smile02 -remakestory-09-040,你有没有组乐队?,Are you in a band?,バンドはやってる?,밴드는 하고 있어?,nf02 -remakestory-09-041,我还完全没到那个水平呢,I'm not good enough to be.,まだ全然そんなレベルじゃないよ,아직 전혀 그럴 레벨이 아니야.,nf01 -remakestory-09-042,诶,那我就更是完全不行了,"Aww~, that means I'm nowhere close~.",えー、じゃあ私全然だー,엥~ 그럼 나는 멀었네~,sad01 -remakestory-09-043,喜欢就没问题。吉他是给喜欢弹的人弹的,"If you like playing, it'll be fine. The guitar is played by people who want to play it.",好きなら大丈夫。ギターは、弾きたい人が弾くの,좋아하면 괜찮아.기타는 치고 싶은 사람이 치는 거야.,nf05 -remakestory-09-044,……嗯!你明天也要教我弹吉他哦!,... Okay! I hope you'll teach me more stuff about the guitar tomorrow!,……うん!また明日もギターのこと教えてね!,……응!내일도 또 기타 가르쳐줘!,nf05 -remakestory-09-045,惠惠带来了音箱,很小很可爱!,O-Tae was nice enough to bring an amp with her. It's so small and cute!,おたえがアンプ持ってきてくれてね、ちっちゃくてかわいいの!,오타에가 앰프를 가지고 왔는데작고 귀여웠어!,nf02 -remakestory-09-046,虽然惠惠说音色不太好,但是能发出声音,惠惠的吉他很酷的!,"She said the sound isn't very good, but I heard it well enough! And her guitar playing was so cool!",おたえは音あんまりよくないって言ってたけど、ちゃんと音出るし、おたえのギターかっこいいんだ!,오타에는 음이 별로라고 했지만제대로 소리도 나고 오타에의 기타도 멋있었어!,nf01 -remakestory-09-047,是、是这样啊……,I-I see...,そ、そうなんだぁ……,"그, 그렇구나……",smile03 -remakestory-09-049,看来你是没有完成作业的意思了,Sounds like you're never planning to finish your assignment.,課題終わらせる気ないな,과제를 끝낼 생각이 없구나.,nf02 -remakestory-09-050,我有啊,I am~.,あるよー,있어~,smile03 -remakestory-09-051,小、小香澄,K-Kasumi-chan.,か、香澄ちゃん,"카, 카스미 짱.",serious01 -remakestory-09-052,那个……作业完成后要不要在仓库练习��小香澄不在的话……对吧,小有咲,"Uhm... Once you're done with it, will you join us in Arisa-chan's basement for rehearsal? We can't do it without you... Right, Arisa-chan?",あの……課題終わったらまた蔵で練習しない?香澄ちゃんいないと……ねっ、有咲ちゃん,저기…… 과제 끝나면 다시 창고에서 연습하지 않을래?카스미 짱이 없으면…… 그치! 아리사 짱.,nf02 -remakestory-09-053,跟我又没关系,Doesn't make a difference to me.,私関係ねーし,난 상관없어.,angry01 -remakestory-09-054,诶,可是……,What? But-,ええっ、でも……,뭐어~! 그치만……,surprised01 -remakestory-09-055,啊!是惠惠!我过去一下!,Ah! It's O-Tae! I'll be right back!,あ! おたえ!ちょっと行って来る!,아! 오타에!잠깐 갔다 올게!,smile01 -remakestory-09-056,啊,小香澄……!,"Ah, Kasumi-chan...!",あっ、香澄ちゃん……!,"앗, 카스미 짱……!",surprised01 -remakestory-09-057,喂,惠惠!,"O-Tae~, over here~!",おーい、おたえー!,어이~ 오타에~!,bye01 -remakestory-09-059,G和弦用中指摁可能比较好,"For the G chord, it might be better if you hold that part down with your middle finger.",Gコードは中指から押さえた方がいいかも,G 코드는 중지부터 잡는 편이 좋을지도.,nf02 -remakestory-09-060,啊,明白了,这样吗,"Oh, okay. Like this?",あ、そっか、こうか,"아, 그렇구나, 이렇게.",nf02 -remakestory-09-062,啊,有咲!这就要回去了?,"Wait, Arisa! You're leaving already?",あっ、有咲!もう戻るの?,"앗, 아리사!벌써 가?",nf03 -remakestory-09-063,那又怎样?,"Yeah, and?",それが?,그래서?,angry01 -remakestory-09-064,诶……?,Huh...?,えっ……?,엥……?,nf03 -remakestory-09-065,等、等等啊,有咲!,H-hold on! Arisa!,ま、待ってよ、有咲!,"자, 잠깐 아리사!",surprised01 -remakestory-10-002,太好了。你能用和弦弹小星星了,You did it. You played Twinkle Twinkle Little Star using chords.,やったね。きらきら星、ちゃんとコードで弾けてたよ,"해냈네. 반짝반짝 작은 별, 코드 잘 쳤어.",nf02 -remakestory-10-003,嗯,谢谢。多亏了惠惠,Yeah. Thanks. I couldn't have done it without you.,うん、ありがと。おたえのおかげ,"응, 고마워. 오타에 덕분이야.",nf04 -remakestory-10-004,你看上去好像不是很高兴?和弦你会弹了,吉他盒的袋子也做完了啊,"You don't seem very happy. Not only did you learn your chords, but you also finished the bag for your guitar case.",あんまり嬉しそうじゃないね?コード弾けるようになったし、ギターケースの袋も完成したのに,"별로 안 기뻐 보이네?코드를 칠 수 있게 됐고, 기타 케이스 주머니도 완성됐는데.",serious01 -remakestory-10-005,因为有咲有些奇怪……,"Well, Arisa was acting weird...",有咲、様子が変だったから……,"아리사, 뭔가 이상한 느낌이었으니까……",sad01 -remakestory-10-006,中午那位?,You mean this afternoon?,お昼の?,점심에?,nf02 -remakestory-10-007,嗯……对不起,惠惠!我去一下……!,"Yeah... Sorry, O-Tae! I'll be back...!",うん……ごめん、おたえ! 私、行って来る……!,"응……미안, 오타에! 나, 가봐야겠어……!",sad01 -remakestory-10-008,有咲——!有咲——!是我!户山香澄!香澄——!,"Arisa~! Arisa~! It's me, Kasumi! Kasumi Toyama~!",有咲ー! 有咲ー!私! 戸山香澄! 香澄ー!,아리사~! 아리사~!나야! 토야마 카스미! 카스미~!,angry01 -remakestory-10-009,会打扰到邻居的,You're disturbing the neighbors.,近所迷惑なんですけど,동네 민폐입니다만.,angry01 -remakestory-10-010,抱歉!我做了什么吗?,Sorry! Did I do something wrong?,ごめん! 私なにかした?,미안! 내가 뭔가 잘못했어?,sad01 -remakestory-10-011,没什么……,Not really...,別に……,딱히……,serious01 -remakestory-10-012,等等!让我进去!,Wait! Let me in!,待って! 入れて!,잠깐만! 들여보내 줘!,surprised01 -remakestory-10-013,你违背契约了。明明说好了一起吃午饭却不见人!明明说了会来我家练习却不来……!,"You violated our agreement. You promised we'd eat lunch together, but you run off somewhere else! You promised you would practice here, yet you never show up...!",契約違反。一緒にお昼食べるって言ったのにどっか行く!うちで練習するって言ったのに来ない……!,계약위반.같이 점심 먹기로 해놓고 어디론가 가버리고!우리 집에서 연습한다고 하고 안 왔어……!,angry01 -remakestory-10-014,!对、对不起……!,...! I-I'm sorry...!,! ご、ごめん……!,"! 미, 미안해……!",surprised01 -remakestory-10-015,(她一直在等我……我却只想着吉他……),(I was too busy thinking about the guitar to realize she had been waiting for me...),(ずっと待っててくれたのに……私、ギターのことばっかり考えて……),(계속 기다렸을 텐데……내가 기타만 생각하느라……),sad01 -remakestory-10-016,呜、呜呜,对不起……对不起……!!,"Ngh, I'm sorry... I'm so sorry...!!",う、うう、ごめん……ごめぇぇん……!!,"우, 우우, 미안해……미안해애애……!!",cry01 -remakestory-10-018,……下不为例。还有下一次的话,我绝不原……,"... I'll forgive you this time. If you do it again, though, I won't be s-",……今回だけだからな。今度、またやったら絶対ゆるさ……,……이번만 봐주는 거다.다음에 또 이러면 용서 안……,serious01 -remakestory-10-020,呜哇!!!我还没说你能进来!!,Gahhh!! No one said you could come in!!,うわあ!!!まだ入っていいって言ってねぇ!!,으아악!!!아직 들어와도 된다고 안 했어!!,angry03 -remakestory-10-021,……啊,小香澄!,"... Ah, Kasumi-chan!",……あ、香澄ちゃん!,"……아, 카스미 짱!",smile02 -remakestory-10-022,对不起,小里美!,"I have to apologize, Rimi-rin!",ごめんね、りみりんっ!,"미안해, 리미링!",angry01 -remakestory-10-023,……啊!哇!这是什么!好厉害!键盘!居然有?,... Ah! Wow~! What is this?! Awesome! A keyboard! So you had one?,……あっ! わー! なにこれ!すごい! キーボードだ! あったの?,……앗! 와~! 뭐야 이거!굉장해! 키보드다! 있던 거야?,gattsu01 -remakestory-10-024,干嘛啊!,Why do you care?!,なんでだよ!,뭔 소리야!,angry02 -remakestory-10-025,说是卖了利根川~,She said she sold Tonegawa~.,トネガワ売ったんだって〜,토네가와를 팔았대~,nf02 -remakestory-10-026,诶?那叶子能卖?,Huh? Someone actually bought your plant?!,え? あの葉っぱ売れるの?,엥? 그 이파리가 팔려?,surprised01 -remakestory-10-027,别小看利根川!,Don't you dare underestimate Tonegawa!,トネガワなめんなよ!,토네가와를 얕보지 마!,angry03 -remakestory-10-028,有咲!弹弹看!,"Hey, Arisa! Play something!",ね、有咲! 弾いてみて!,"저기, 아리사! 쳐봐!",nf02 -remakestory-10-029,哼哼,好啊,"Heh heh~. Oh, I will.",ふふーん、いいぞ,후흥~ 좋아.,smile01 -remakestory-10-031,好厉害!,Whoa!,すごい!,굉장해!,nf05 -remakestory-10-032,怎么样!音色也能变~!,How do you like that?! You can change the sound too~!,どーよ! 音も変わる〜!,어떠냐~! 소리도 바뀐다고~!,kime01 -remakestory-10-034,好厉害!好厉害!,"Wow, wow, wow!",すごい! すごい!!,굉장해! 굉장해!!,gattsu01 -remakestory-10-035,嗯,很厉害,Wow is right.,うん、すごい,"응, 굉장해.",nf05 -remakestory-10-036,咦,花园多惠!等等,你怎么在这儿!?,... What?! Tae Hanazono?! What are you doing here?!,……って、花園たえ!ちょ、なんでいんの!?,"……하나조노 타에!잠깐, 왜 여기 있어!",angry03 -remakestory-10-037,我和香澄一起来的,I came with Kasumi.,香澄と一緒に来たから,카스미랑 같이 왔으니까.,nf02 -remakestory-10-038,刚才还不在啊!,You weren't with her before!,さっきはいなかっただろ!,아까는 없었잖냐!,nf02 -remakestory-10-039,刚才?啊,我在和奶奶说话,"Before? Oh, I was talking with your grandmother.",さっき?あー、おばあちゃんとお喋りしてた,아까?아~ 할머니랑 이야기하고 있었는데.,eeto01 -remakestory-10-040,你们和好了,真好,I'm glad you guys made up.,仲直りできてよかったね,화해해서 다행이야.,smile01 -remakestory-10-041,嗯!谢谢!,Yeah! Thanks!,うん! ありがとう!,응! 고마워!,gattsu01 -remakestory-10-042,那我们吃饭吧。奶奶说她准备好了,"Now, shall we have dinner? Grandma said she's making for all of us.",じゃ、ごはんにしよっか。おばあちゃんが用意してくれるって,"그럼, 밥 먹으러 가볼까.할머니가 차려주신대.",nf05 -remakestory-10-043,真的吗!诶嘿嘿,我肚子饿了~!,"Really?! Ehehe, I'm so hungry~!",ホント!えへへ、おなか空いちゃった〜!,"정말!?에헤헤, 배고프다~!",nf02 -remakestory-10-044,嗯,看上去很好吃。来,有咲和里美也快来吧,"Yep, and it looked delicious. C'mon. Arisa, Rimi, hurry.",うん、すごく美味しそうだった。ほら、有咲とりみも早く行こうよ,"응, 엄청 맛있어 보였어.자, 아리사랑 리미도 빨리 가자.",nf05 -remakestory-10-045,那、那个……,U-uhhh...,え、えっと……,"저, 저기……",smile03 -remakestory-10-046,不要反客为主!,Who said you could give orders in my house~?!,人んちで勝手に仕切んなー!,남의 집에서 멋대로 하지 마~!,angry03 -remakestory-10-047,谢谢你,惠惠!你教会了我很多!,"Thank you, O-Tae! You've taught me so many things!",ありがと、おたえ!いろいろ教えてもらっちゃったね!,"고마워, 오타에!여러 가지를 배웠어!",smile02 -remakestory-10-048,哪里,我也很开心,No problem. I had a great time.,ううん、私も楽しかったから,"아니야, 나도 즐거웠으니까.",nf01 -remakestory-10-049,惠惠!你也一起来组乐队吧?,"Hey, so... What do you think about joining our band?",ね、おたえ!おたえも一緒にバンドやらない?,"저기, 오타에!오타에도 같이 밴드하지 않을래?",nf03 -remakestory-10-050,诶?,Huh?,え?,어?,surprised01 -remakestory-10-051,虽然作业已经做完了,但我还想继续和惠惠弹吉他!,"We may have finished our assignments, but I still wanna keep playing with you!",課題は終わっちゃったけど、私もっとおたえと弾きたい!,과제는 끝났지만 난 좀 더 오타에랑 치고 싶어!,nf01 -remakestory-10-052,如果能一起参加文化祭和试镜的话,一定能闪闪发光心动不已!,"I'm sure if we played together at the culture festival and at the audition, it'd be totally sparkly and heart-pounding!",文化祭もオーディションも一緒に出られたら、きっとすごくキラキラドキドキできる気がする!,문화제도 오디션도 함께 나간다면분명 굉장히 반짝이고 두근거릴 것 같은 느낌이 들어!,nf02 -remakestory-10-054,嗯,SPACE的!虽然我还没跟大家说,但是我想在文化祭结束后去参加试镜……,"The one at SPACE! I haven't told the others yet, but I was thinking we would audition after we finish with our performance at the culture festival...",うん、SPACEの!みんなにはまだ言ってないんだけど、文化祭が終わったら、受けようと思ってて……,"응, SPACE 거!모두한테는 아직 말하지 않았는데문화제가 끝나면 신청해볼까 싶어서……",gattsu01 -remakestory-10-056,诶?,Huh?,え?,어?,nf03 -remakestory-10-058,为、为什么?,Wh-why?,な、なんで?,"어, 어째서?",surprised01 -remakestory-10-059,SPACE是少女乐团的圣地,SPACE is the holy land of girl bands.,SPACEはガールズバンドの聖地なの,SPACE는 걸즈 밴드의 성지야.,nf05 -remakestory-10-060,虽然我兼职的时间还不长,但是已经看过了很多来试镜的乐队,"I haven't been working there for very long, but I've seen a lot of groups come to audition.",バイトを始めてまだそんなに経ってないけど、オーディションに来るバンドをたくさん見たよ,아르바이트를 시작한 지는 그렇게 오래되지 않았지만오디션에 오는 밴드를 많이 봤어.,eeto01 -remakestory-10-061,每个乐队都很厉害。不只是歌曲优秀、技巧高超,还能让人强烈地感受到她们想要站在舞台上的心情,They were all amazing. And it wasn't only that their songs were good or that they were great musicians. It was also very clear to me that they wanted to be on that stage.,どのバンドもすごかった。曲の良さとか演奏の上手さだけじゃなくて、ステージに立ちたいって気持ちがすごく伝わってきた,어느 밴드나 굉장했어.곡이 좋거나 연주를 잘해서가 아니라.스테이지에 서고 싶다는 마음이 엄청나게 전해져왔어.,nf04 -remakestory-10-063,香澄觉得自己在技巧和感情上能和那些人比吗?SPACE的舞台可不是谁都能轻松站上去的啊?,"Do you think you could compare to those people in terms of skill or passion? You do realize that not just anyone can take the stage at SPACE, right?",香澄は自分が技術でも気持ちでもその人達に並んでると思う?SPACEのステージは誰でも簡単に立てる場所じゃないよ?,카스미는 자신의 기술이나 마음으로 그 사람들과 나란히 설 수 있을 것같아? SPACE의 스테이지는 아무나 간단히 설 수 있는 곳이 아닌데?,serious01 -remakestory-10-064,我会一直练习!,We'll have lots of rehearsals!,いっぱい練習するっ!,많이 연습할게!,serious01 -remakestory-10-065,你要花多久才能弹得很好?,And how long will it take before you're able to play up to par with the rest?,ちゃんと弾けるようになるまで、どれくらいかかる?,제대로 칠 수 있을 때까지 얼마나 걸려?,nf03 -remakestory-11-001,让惠惠心动不已是什么意思?,And how are you supposed to make O-Tae feel 'sparkling and heart-pounding'?,おたえをドキドキさせるって何?,오타에를 두근거리게 한다는 게 뭐야?,angry01 -remakestory-11-002,演出呀!我弹吉他,有咲……,"We'll put on a show! I'll play the guitar, and you'll pl-",ライブするの!私がギターで、有咲が……,라이브 할 거야!내가 기타고 아리사가……,gattsu01 -remakestory-11-003,怎么可能演出啊!,There's no way we have what it takes to do that!,ライブなんてできるわけね〜だろ!,라이브를 할 수 있을 리가 없잖아!,angry03 -remakestory-11-004,虽然我不懂标准是什么,但你的意思是,如果不行的话,就不能参加那个试镜了?,"I don't get the rules here. So if you can't do this, you won't be able to have the audition?",基準がわからないけど、もしダメだったら、そのオーディション? 受けられないってこと?,기준은 모르겠지만 만약 안 되면그 오디션? 볼 수 없는 거야?,nf01 -remakestory-11-005,倒也没有那么夸张……,I never said that...,そこまで言ってないけど……,그렇게까지 말하진 않았는데……,eeto01 -remakestory-11-006,呜哇!你为什么在啊!?,Wah! What are you doing here?!,うわあ! なんでいんだよ!?,우와아! 왜 있는 거야!?,surprised01 -remakestory-11-007,毕竟这是惠惠心动不已作战会嘛!,"This is a meeting to find something that'll excite her, after all!",おたえドキドキ作戦会議だし!,오타에 두근두근 작전 회의니까!,serious01 -remakestory-11-009,是敌人吧!,You're the enemy!,敵だろ!,적이잖아!,angry03 -remakestory-11-010,不是!是朋友!!,No she's not! She's our friend!!,違うよ! 友達!!,아니야! 친구야!!,serious01 -remakestory-11-011,……!朋友……,...! Your friend...,……っ! 友達……,……! 친구……,surprised01 -remakestory-11-012,花园同学……?你怎么突然捂着胸口?,Hanazono-san...? Why are you clutching your chest? Are you okay?,花園さん……?どうしたの、急に胸を押さえて?,"하나조노 씨……?왜 그래, 갑자기 가슴을 누르고?",nf03 -remakestory-11-013,心脏疼?,Does it hurt?,心臓痛いの?,심장이 안 좋아?,awate01 -remakestory-11-014,不是,我还是第一次被说是朋友……,No... I've just never had someone call me their friend before...,ううん、友達って言われたの、初めてで……,"아니, 친구라는 말을 들은 게 처음이라서……",nf01 -remakestory-11-015,嗯,一般人确实不太说呢,"Well, people don't say it out loud that often.",まあ、あんまり言わないよね,뭐~ 자주 하는 말은 아니긴 하지.,smile01 -remakestory-11-016,那个……如果演出没能让花园同学心动不已怎么办?,Uhm... What will happen if our performance doesn't get Hanazono-san excited?,あの……ライブで花園さんをドキドキさせられなかったらどうなるの?,저기……라이브로 하나조노 씨를 두근거리게 하지 못하면 어떻게 돼?,odoodo01 -remakestory-11-017,话说,这两件事没关系吧?去不去试镜是我们的事吧!,Does it matter? Whether we audition for something is up to us!,てか、関係なくない?オーディションに出る出ないはうちらの勝手じゃん!,별로 상관없지 않나?오디션에 나가든 안 나가든 우리 마음이잖아!,serious01 -remakestory-11-018,话虽这么说,但SPACE的试镜可不容易通过哦,"That's true, but SPACE is pretty tough.",そうだけど、SPACEは甘くないよ,그렇긴 하지만 SPACE는 만만하지 않아.,eeto01 -remakestory-11-020,是吗……?话说,为什么那里是少女乐团的圣地啊?,"Is it really that bad? Actually, why do they call it the ""holy land of girl bands"" anyway?",そんなかぁ……?つーか、なんであそこってガールズバンドの聖地なんだ?,"그런가……?것보다, 어째서 거기가 걸즈 밴드의 성지인 거야?",angry01 -remakestory-11-021,那个……因为SPACE是为少女乐团建造的地方,Well... It was specifically created as a space for girl bands to perform.,えっと……SPACEはガールズバンドのために作られた場所なんだ,그게……SPACE는 걸즈 밴드를 위해 만들어진 장소야.,nf03 -remakestory-11-022,老板是开巡演乐队的吉他手,因为想打破LIVEHOUSE可怕又危险的刻板形象,所以开了SPACE,"The owner played the guitar for a band that would go on tour and stuff, and she wanted to undo the image that live houses are dangerous and scary. That's how SPACE started.",オーナーはツアーとかもやるバンドのギターで、ライブハウスの怖くて危ないイメージを壊したくて、SPACEを始めたの,"오너는 투어도 하는 밴드의 기타리스트인데,라이브 하우스의 무섭고 위험한 이미지를 깨고 싶어서SPACE를 시작하신 거야.",nf03 -remakestory-11-023,为了被那位老板认可,有很多乐队都以SPACE为目标,There are a lot of bands who want to be recognized by her and be able to play there.,そんなオーナーに認められたくて、SPACEを目指すバンドが多いんだ,그런 오너께 인정받고 싶어서SPACE를 목표로 하는 밴드가 많아.,nf05 -remakestory-11-024,好酷……!我越来越想在SPACE演出了!,That's so cool...! Now I wanna play there even more!,かっこいい……!ますますSPACEでライブがしたくなったよ〜!,멋있다……!점점 더 SPACE에서 라이브를 하고 싶어졌어~!,gattsu01 -remakestory-11-025,好嘞,一定要让惠惠心动不已,让她认同我们是可以把SPACE作为目标的乐队!,That's it! We're gonna do whatever we have to so that O-Tae's heart will pound and she'll believe we're good enough for SPACE!,よーし、おたえのこと絶対ドキドキさせて、SPACEを目指せるバンドだって認めてもらうからね!,좋아~ 오타에를 꼭 두근거리게 만들어서SPACE를 목표로 하는 밴드라고 인정받고 말 테니까!,serious01 -remakestory-11-026,不过,如果要演出,在哪里办呢?,"Okay, but where are you gonna have this show you were talking about?",でも、ライブするにしても、どこでするの?,그치만 라이브를 한다고 해도 어디서 할 거야?,nf03 -remakestory-11-027,唔——啊,有咲的仓库怎么样?,"Hmm, how does Arisa's basement sound?",うーん、あ、有咲の蔵は?,"음~ 아, 아리사네 창고는?",nf03 -remakestory-11-028,在我家吗!,My place?!,うちかよ!,우리 집이냐!,angry02 -remakestory-11-029,在仓库演出……仓库演出,We'll get down... downstairs.,蔵でライブ……クライブ,창고에서 라이브…… 창고 라이브.,eeto01 -remakestory-11-030,仓、仓库演出……?,"Uhh, 'get down'?",く、クライブ……?,"차, 창고 라이브……?",angry01 -remakestory-11-031,仓库演出,挺好的呀!有咲,小里美,仓库演出要加油啊!,"Yeah! Let's get down! Arisa, Rimi-rin, it's time for a basement show!",いいじゃん、クライブ!有咲、りみりん、クライブがんばろっ!,"좋잖아, 창고 라이브!아리사, 리미링. 창고 라이브 힘내자!",smile02 -remakestory-11-032,啊!?别随意决定啊!好歹要经过我的同意,香澄~!,"Huh?! You can't just decide on your own! In fact, you need my permission, Kasumi~!",はあ!? 勝手に決めんな!つーか、私の許可を取れ、香澄〜!,"뭐~!? 맘대로 결정하지 마!것보다 내 허가를 받으라고, 카스미~!",angry01 -remakestory-11-033,就当是在仓库演出好了……然后呢,到底要唱什么歌曲?,So having a show in my basement is fine and all... But what song are we supposed to play exactly?,蔵でやるのは、まぁいいとして……それで、いったいなんの曲やるんだよ?,창고에서 하는 건 뭐 좋다 치고……그래서 대체 어떤 곡을 연주할 건데?,serious01 -remakestory-11-034,小星星?,What about Twinkle Twinkle Little Star?,きらきら星は?,반짝반짝 작은 별은?,nf05 -remakestory-11-035,太土了吧?,"Seems kinda boring, no?",地味じゃね?,수수하지 않냐?,nf05 -remakestory-11-036,那、那个,你们觉得这首怎么样……?我存在手机里了,你们听听,W-would you guys mind considering this song...? I can play it for you on my phone.,あ、あの、よかったらこの曲はどうかな……?携帯に入ってるから、聴いてみて,"저, 저기, 괜찮으면 이 노래는 어떠려나……?휴대폰에 넣어둔 게 있으니까 들어 봐.",serious01 -remakestory-11-037,小里美推荐的歌曲?歌名叫做『我的心是巧克力海螺包』……?,"A song you think we should play, huh, Rimi-rin? It's called Choco Cornet Love...?",りみりんオススメの曲?タイトルは『私の心はチョココロネ』……?,리미링 추천곡?타이틀은 「내 마음은 초코 소라빵」……?,nf02 -remakestory-11-038,诶,难道是牛込同学作的曲子!?,"Wait, did you write this song?!",えっ、もしかして牛込さんが作った曲!?,"앗, 설마 이거 우시고메 씨가 만든 곡!?",surprised01 -remakestory-11-039,嗯、嗯……这是以前和姐姐一起作的曲子,我想应该不是很难……,M-mhm... My sister and I wrote it together a long time ago. I thought we could play it since it's not that hard...,う、うん……昔、お姉ちゃんと作った曲なんだけど、あんまり難しくないかなって……,"으, 응……전에 언니랑 만든 곡인데별로 어렵진 않을 것 같아서……",nf05 -remakestory-11-040,好厉害啊,小里美!让我听听!,"That's amazing, Rimi-rin! Let's hear it!",すごいよ、りみりん! 聴かせて聴かせて!,"굉장하다, 리미링! 들려줘, 들려줘!",gattsu01 -remakestory-11-041,嗯,给你耳机,Okay. Here are some earphones.,うん、じゃあこれイヤホン,"응, 자, 여기 이어폰.",nf05 -remakestory-11-043,好可爱!超级可爱!,Wow! It's so cute!,かわいい! すっごいかわいい!,귀여워! 엄청 귀여워!,smile02 -remakestory-11-044,嗯,不坏嘛,"Yeah, that's not bad.",うん、悪くないじゃん,"응, 나쁘진 않네.",smile02 -remakestory-11-045,能听你们这么说太好了~那我去准备乐谱,I'm glad you like it. I'll prepare some sheet music then.,そう言ってもらえて、よかった〜じゃあ、楽譜用意してくるね,"그렇게 말해줘서 다행이다~그럼, 악보 준비해 올게.",smile02 -remakestory-11-046,谢谢,小里美!好,从明天开始加油练习吧!,"Thanks, Rimi-rin! Alright, we're gonna get some real practice done tomorrow!",ありがと、りみりん!よーし、明日から練習がんばろー!,"고마워, 리미링!좋아~ 내일부터 연습 힘내자~!",serious01 -remakestory-11-047,小里美,这个乐谱怎么看啊?虽然有写和弦,但我不懂怎么弹,"Rimi-rin, how am I supposed to read this? The chords are written, but I have no idea how I'm supposed to play them.",りみりん、この楽譜どう読むの?コードが書いてあるけど、弾き方わかんなくて,"리미링, 이 악보 어떻게 읽어?코드가 쓰여있긴 하지만 치는 법을 모르겠어서.",nf02 -remakestory-11-048,那、那个,是不是做成TAB谱比较好?,"O-oh, maybe I should have brought tab sheet music?",え、えっと、TAB譜のほうがよかったかな?,"저, 저기, TAB악보가 좋았으려나?",nf03 -remakestory-11-050,就是写明要按的弦和琴品的谱子。这个和弦的话,就是按4弦的5琴品……,"It's the kind that has which strings and frets you're supposed to play on it. So for this chord, you place your finger on the fourth string of the fifth fret...",押さえる弦とフレットが書いてある譜面なんだ。このコードだと、4弦の5フレットを押さえて……,잡는 줄이랑 플랫이 적혀있는 악보야.이 코드라면 4번 줄의 5플랫을 잡고……,nf03 -remakestory-11-051,4弦的5琴品……嗯,按下了,"Fourth string of the fifth fret... 'Kay, got it.",4弦の5フレット……うん、押さえたよ,"4번 줄의 5플랫…… 응, 잡았어.",nf03 -remakestory-11-052,接下来是1弦的7琴品吧……?咦?好像不是?,"The next is the first string of the seventh fret, I think... Wait, maybe not.",次は1弦の7フレットかな……?あれ? 違うかも?,다음은 1번 줄의 7플랫인가……?어라? 아닌가?,nf03 -remakestory-11-053,小里美~手指累了~,"Rimi-rin~, my finger's getting tired~.",りみりん〜、指疲れてきた〜,리미링~ 손가락이 힘들어~,sad01 -remakestory-11-054,喂,什么时候才能开始练习啊?,"Hey, so when are we gonna be able to practice?",おい、いつになったら練習始められるんだよ?,"어이, 언제쯤 연습할 수 있는 거냐?",nf02 -remakestory-11-055,抱歉,我知道的和弦很少。光是看乐谱不知道该怎么弹,"I'm sorry, I don't know that many chords. Just looking at the sheet music doesn't tell me what I'm supposed to do.",ごめん、知ってるコードそんなになくて。楽譜見ただけじゃ、どう弾けばいいのかわかんない,"미안, 아는 코드가 별로 없어서.악보만 봐서는 어떻게 쳐야 좋을지 모르겠어.",smile03 -remakestory-11-056,这样看来,学会怎么弹就得花很长时间,"So basically, this is gonna take forever, even if you do manage to figure it out.",これじゃ弾き方わかっても時間かかりそうだな,이래서는 치는 법 배우는 데만 한참 걸리겠구만.,sad01 -remakestory-11-057,如果能让会弹的人直接教你就好了。姐姐现在又很忙……,If only we had someone who could show you how to play it. My sister is too busy...,弾ける人に直接教えてもらえるといいんだけど。お姉ちゃん、今忙しいし……,칠 수 있는 사람한테 직접 가르쳐달라고 하면 좋겠지만언니는 요즘 바쁘고……,smile03 -remakestory-11-058,会弹的人啊……啊,有啊!有吉他弹得好的人!,"Someone who can play it...? Ah, there is one person like that! Someone really good at the guitar!",弾ける人かぁ……あっ、いるよ! ギター上手な人!,"칠 수 있는 사람이라……앗, 있어! 기타 잘 치는 사람!",eeto01 -remakestory-11-059,哦?谁啊?,Huh? And who would that be?,へ? 誰だよ?,어? 누구냐?,surprised01 -remakestory-11-060,你们好,Hello~.,こんにちはー,안녕~,smile01 -remakestory-11-061,惠惠~教我~,"O-Tae~, teach me~.",おたえ〜教えて〜,오타에~ 가르쳐줘~,cry01 -remakestory-11-062,等一下!让她教也太奇怪了吧!?,Wait wait wait! Isn't there something wrong with this?!,ちょっと待った!教えてもらう相手、おかしくね!?,잠깐 있어 봐!가르치는 사람이 이상하지 않냐!?,angry01 -remakestory-11-063,是我们要获得花园同学的认可吧?那为什么叫花园同学来啊!?,Isn't the whole point to show Hanazono-san what you're made of? Why would you call her?!,私達が花園さんを納得させる勝負だろ?なんでその花園さんを呼ぶんだよ!?,우리가 하나조노 씨를 이해시켜야 하는 대결이잖아?어째서 그 하나조노 씨를 부른 거냐고!?,angry01 -remakestory-11-064,因为,只有惠惠能依靠了啊,I had to. There was no one else I could ask.,だって、おたえしか頼れる人いないし,그치만 오타에밖에 부탁할 사람이 없는데.,nf02 -remakestory-11-065,我倒是不介意,I don't really mind.,私は別に気にし��いよ,나는 별로 신경 안 써.,nf01 -remakestory-11-066,抱歉,我们不懂吉他。我们希望你教的是这张谱子,"Sorry, I don't know much about the guitar. This is the sheet music she wants you to teach her.",ギター、わかんなくてごめんね。教えてほしいのは、この譜面の曲なんだ,기타는 잘 몰라서 미안해.가르쳐줬으면 하는 건 이 악보의 곡이야.,smile03 -remakestory-11-067,有咲,借一下你的音箱,"Arisa, I'm gonna borrow your amp, okay?",有咲、アンプ借りるね,"아리사, 앰프 좀 빌릴게.",nf02 -remakestory-11-068,诶,唔,嗯……,Huh? S-sure...,えっ、う、うん……,"엇, 으, 응……",surprised01 -remakestory-11-070,好厉害……,Whoa...,すげー……,대박……,serious01 -remakestory-11-071,小多惠好厉害……!,"O-Tae-chan, that was amazing...!",おたえちゃん、すごい……!,"오타에 짱, 굉장해……!",smile01 -remakestory-11-072,惠惠,再弹一次!让我拍下来!,Do it again! I wanna take a video!,おたえ、もう一回! 動画に撮らせて!,"오타에, 한 번 더! 동영상 찍게 해 줘!",surprised01 -remakestory-12-001,你们在努力准备演出吗?,You guys working hard to make that show happen?,ライブの準備がんばってる?,라이브 준비는 잘 되고 있어?,nf02 -remakestory-12-002,嗯!一切顺利!惠惠教得很好!,Yep! Things are going very well! And O-Tae's such a good teacher!,うん! 順調順調!おたえにばっちり教えてもらってるし!,"응! 잘 돼, 잘 돼!오타에한테 제대로 배우고 있으니까!",nf05 -remakestory-12-003,诶,没什么一决胜负的气氛嘛……?,Huh? I thought this was a battle of sorts?,えっ、なんか勝負的な感じじゃなかったんだ……?,뭐? 뭔가 대결하는 것 같은 느낌 아니었어……?,surprised01 -remakestory-12-004,那个啊……,"I know, right...",それなー……,그러게~……,smile03 -remakestory-12-005,那个,仓库演出那天,能让姐姐来吗?,"About our show in your basement, Arisa. Can my sister come?",あの、クライブの日のことなんだけど、お姉ちゃん来てもいい?,"저기, 창고 라이브 날 말인데 우리 언니 불러도 돼?",nf02 -remakestory-12-006,百合学姐会来!?,Yuri-san's gonna be there?!,ゆりさん来てくれるの!?,"유리 씨, 오는 거야!?",nf02 -remakestory-12-007,我跟她说了仓库演出,她说她想来,"When I told her about it, she said she wanted to watch.",クライブのこと話したら、お姉ちゃんも来たいって,창고 라이브에 대한 이야길 했더니 언니도 오고 싶대.,smile01 -remakestory-12-008,诶~不是吧。会紧张的啊……,"What?! Seriously? Well, that'll put you on edge...",ええ〜、マジか。緊張するじゃん……,에엥~ 진짜냐.긴장되잖아……,surprised01 -remakestory-12-009,GliGre的百合学姐会来……!,Yuri-san from Glitter*Green?!,グリグリのゆりさんが……!,글리글리의 유리 씨가……!,surprised01 -remakestory-12-010,花园同学就不用紧张了吧,"You're not the one who should be nervous about that, Hanazono-san.",花園さんは緊張しなくても,하나조노 씨는 긴장 안 해도 되는데.,smile04 -remakestory-12-011,啊,能叫我奶奶来吗?她好像说想看……,"Ah, do you guys mind if my grandma is there? She was saying that she wanted to come...",あ、うちのばあちゃんも呼んでいい?なんか、見たいって言ってて……,"아, 우리 할머니도 불러도 돼?왠지 보고 싶다고 하셔서……",nf02 -remakestory-12-012,当然了!让奶奶也来看吧!机会难得,我也去问问明明能不能来吧,"Of course not! Let her come and watch! While we're at it, I think I'll invite Aa-chan.",もちろんだよ! おばあちゃんにも見てもらお!せっかくだから、私もあっちゃん誘ってみようかなー,물론이지! 할머니께도 보여드리자!모처럼이니까 나도 아짱 불러볼까~,smile02 -remakestory-12-013,啊!沙绫也来吧!,"Oh, you should come too, Saya!",あ! さーやも来て!,아! 사~야도 와!,nf05 -remakestory-12-014,诶?啊,可是……,"Huh? Oh, but-",えっ? あー、でも……,뭐? 아~ 하지만……,surprised01 -remakestory-12-015,来吧!,Come!,来て!,와!,nf05 -remakestory-12-016,诶诶!?连花园同学都这么说?,"What?! You too, Hanazono-san?!",ええっ!? 花園さんまで?,에엥!? 하나조노 씨까지?,surprised01 -remakestory-12-017,知、知道了知道了。我会去露个脸的,"O-okay, alright, I'll come by for a little bit.",わ、わかったわかった。ちょっとだけ顔出すよ,"아, 알았어, 알았어. 잠깐 얼굴만 비출게.",smile04 -remakestory-12-018,太好了!谢谢你,沙绫!,"Yay~! Thanks, Saya!",やったぁ! ありがと、さーや!,"야호! 고마워, 사~야!",smile02 -remakestory-12-019,那,我也带朋友来吧,Maybe I should bring someone too then.,じゃあ、私も連れてこようかな,"그럼, 나도 데리고 올까.",nf02 -remakestory-12-020,惠惠也会带朋友来吗?哇,好期待啊,介绍给我认识啊!,"You will? Wow! I can't wait! Make sure to introduce me, okay?!",おたえも友達連れて来るの?わあ、楽しみだなぁ、紹介してね!,"오타에도 친구 데리고 올 거야?와~ 기대된다, 소개해줘!",nf02 -remakestory-12-021,啊~又弹错了,"Ahh~, messed up again.",あ〜、また間違えた,아~ 또 틀렸어.,sad01 -remakestory-12-022,不过,你按弦的方式变好了。像个弹吉他的人的手势了,"Yeah, but your technique for placing your hands is getting better. You're starting to develop the hands of a guitarist.",でも、押さえ方良くなったよ。ギター弾いてる人の手になってた,그래도 잡는 법이 좋아졌어.기타 치는 사람의 손이 됐어.,nf05 -remakestory-12-023,真的!?诶嘿嘿,太好了~!,"I am?! Ehehe, nice~!",ホント!?えへへ、やった〜!,"정말!?에헤헤, 해냈다~!",nf02 -remakestory-12-024,现在不是开心的时候。再不开始集体排练就没时间了,This is no time to be getting all happy. We're in trouble if we don't start trying to sync up our individual parts soon.,喜んでる場合じゃないっつーの。そろそろみんなで合わせないとマズいだろ,기뻐할 때가 아니라니까.슬슬 다 같이 맞춰보지 않으면 위험하잖냐.,angry02 -remakestory-12-025,我们都还只练习了自己的部分,"Yeah, I've only practiced my part by itself so far.",まだ自分のパートしか練習してないもんね,아직 자기 파트 연습밖에 안 했지.,nf01 -remakestory-12-026,说、说得对!不过,光是演奏都已经这么吃力了,还能把歌唱好吗……,"Y-you're right! Although, I'm not sure if I'll be able to sing when I'm trying to do all this playing at the same time...",そ、そうだね!でも、演奏だけでいっぱいいっぱいなのに、歌までちゃんと歌えるかな……,"그, 그렇지!하지만 연주만으로도 벅찬데노래까지 잘 부를 수 있을까……",nf05 -remakestory-12-027,那我也来加入演奏帮你们吧,"In that case, I'll help you out by playing with you.",それなら、私も演奏に入ってフォローするよ,그럼 나도 연주에 참여해서 도와줄게.,nf05 -remakestory-12-028,谢谢,惠惠~,"Thank you, O-Tae.",ありがとう、おたえ〜,"고마워, 오타에~",smile02 -remakestory-12-029,就先这样试试看吧,I suppose we can start with that.,最初はそれでやってみよっか,처음은 그렇게 해볼까.,nf02 -remakestory-12-030,嗯。那么,这就开始吧,"Yeah. Alright, on my count.",だな。じゃあ、せーので行くぞ,그래. 그럼 하나~둘하고 가자.,nf04 -remakestory-12-031,……呼,整体就是这样,... Huh. So that's what we can do.,……と、こんな感じか,"……자, 이런 느낌인가.",nf03 -remakestory-12-032,……好厉害!好厉害好厉害!乐队!变成乐队了!,... Wow! Wow wow wow! We were being a band!,……すごい! すごいすごい!バンド! バンドになってた!,"……굉장해! 굉장해, 굉장해!밴드! 밴드가 됐어!",smile01 -remakestory-12-033,啊?这本来就是乐队啊?,What? Pretty sure this is a band.,はあ? バンドだろ、これ?,"뭐? 밴드잖아, 이거?",serious01 -remakestory-12-034,哈哈,我能明白小香澄的心情。大家一起演奏真的很开心呢,"Fufu, I understand what she means though. Playing as a group is a lot of fun.",ふふ、香澄ちゃんの気持ちわかるよ。みんなで一緒に演奏するのって楽しいよね,"후후, 카스미 짱의 기분도 이해는 돼.모두 함께 연주하는 건 즐거우니까.",smile01 -remakestory-12-036,你怎么了,小多惠?,"Is something wrong, O-Tae-chan?",どうかしたの、おたえちゃん?,"왜 그래, 오타에 짱?",nf03 -remakestory-12-037,原来和大家一起演奏是这种感觉啊。因为总是一个人练习,我第一次有这种感觉,"I was just thinking about how it feels to actually play with other people. I pretty much always practice by myself, so I didn't know.",誰かと一緒に演奏するのって、こんな感じなんだって思って。いつもひとりで練習してるから、知らなかったな,누군가랑 함께 연주한다는 건 이런 느낌이구나 싶어서.언제나 혼자 연습해서 몰랐어.,eeto01 -remakestory-12-038,自己的声音和别人的声音重合在一起,感觉好神奇啊,It's so weird when the sound I'm playing comes together with someone else's.,自分の音と誰かの音が重なるのって、なんだか不思議,자신의 음과 누군가의 음이 겹친다는 게 왠지 신기해.,nf03 -remakestory-12-039,诶嘿嘿,很开心吧!对了,正式演出时惠惠也一起来演奏吧?,"Ehehe, and it's a blast, huh?! Hey, why don't you play with us during the show?",えへへ、楽しいでしょ��そうだ、本番おたえも一緒に演奏しない?,"에헤헤, 즐겁지!그래, 본공연 때 오타에도 같이 연주하지 않을래?",smile01 -remakestory-12-040,诶?,Huh?,え?,어?,surprised01 -remakestory-12-041,你又说些莫名其妙的话……不是说了这是给花园同学听的演出吗,More nonsense comes from your mouth... I thought you said we were playing for Hanazono-san.,またわけわかんないこと言い出して……花園さんに聞かせるライブだって言ってたろ,또 어이없는 소리나 하고 말이지……하나조노 씨한테 들려줄 라이브라고 했잖냐.,angry01 -remakestory-12-042,话是这么说——但是,一起演奏绝对会更让人心动不已的!,"Yeah, I know, but... it'd be even more heart-pounding if she were up there with us!",それはそうだけどー。でも、絶対一緒に演奏したほうがドキドキすると思うんだ!,그건 그렇지만~그치만 분명 같이 연주하는 편이 두근거릴 것 같아!,nf03 -remakestory-12-043,和大家一起演出……?,Play? With you guys...?,みんなと一緒にライブ……?,모두와 함께 라이브……?,surprised01 -remakestory-12-044,可以,谢谢您,Yes. Thank you.,はい、ありがとうございます,"네, 감사합니다.",smile02 -remakestory-12-045,学姐你也来了啊,"Oh, senpai. You're here too.",先輩も来てたんですね,선배도 오셨네요.,nf02 -remakestory-12-046,你是户山同学吧,初三的,"You're Toyama-san, right? From the third-year middle school class?",戸山さんだよね、中3の,토야마 씨였지. 중학교 3학년인.,nf02 -remakestory-12-047,学姐知道我?,You know my name?,ご存知でしたか?,절 알고 계셨나요?,surprised01 -remakestory-12-048,呵呵,因为你是游泳社的可爱学妹啊。作为社长我可得记住,"Fufu, I would never forget a cute underclassman from the swim club. What kind of club president would I be if I didn't remember your name?",ふふ、水泳部のかわいい後輩だもの。部長としては覚えておかないと,"후후, 수영부의 귀여운 후배인걸.부장인데 기억해야지.",smile01 -remakestory-12-049,看你姐姐第一次演出,很期待吧,Your older sister seems very excited about her first show.,お姉さんの初ライブ楽しみだね,언니의 첫 라이브가 기대되네.,nf02 -remakestory-12-050,姐姐笨手笨脚的,我有点担心……,"She can be a real goofball sometimes, so I'm a little worried...",お姉ちゃん、おっちょこちょいだから、ちょっと心配ですけど……,언니는 덜렁거리는 면이 있어서좀 걱정되지만……,smile03 -remakestory-12-051,这位就是惠惠的朋友?,So this is O-Tae-chan's friend?,この子がおたえちゃんのお友達?,얘가 오타에 짱의 친구?,smile03 -remakestory-12-052,是、是兔子……!,I-it's a bunny...!,う、うさぎだ……!,"토, 토끼잖아……!",surprised01 -remakestory-12-053,这是异色瞳的小欧,This is Oddie the odd-eyed rabbit.,オッドアイのオッちゃんだよ,오드아이의 옷짱이야.,nf05 -remakestory-12-054,好可爱!惠惠家有兔子啊!,Cute! So you have a pet!,かわいい!おたえんち、うさぎがいるんだ!,귀여워!오타에네 집은 토끼를 기르는구나!,smile02 -remakestory-12-055,我家里还有很多,I have many of them at home.,うちにはもっとたくさんいるよ,집에는 더 많이 있어.,smile02 -remakestory-12-056,好厉害!想去看!,Awesome! I'd love to visit!,すごい! 行ってみたい!,굉장해! 가서 보고 싶어!,gattsu01 -remakestory-12-057,话说,大家都聚齐了啊。今天是要演出吧,"Guys, we're supposed to be putting on a performance. Everyone's already here.",つーか、みんなもう揃ってるぞ。今日はライブするんだろ,"것보다, 다들 벌써 모였다고.오늘은 라이브를 해야 되잖냐.",serious01 -remakestory-12-058,嗯!好,大家准备吧!,"Yeah! Alrighty, let's get ready!",うん! よし、みんな準備しよ!,"응! 좋아, 얘들아, 준비하자!",nf05 -remakestory-12-059,大家好,我是户山香澄!谢谢大家来看仓库演出!,"Hello, my name is Kasumi Toyama! Thank you for coming to our show!",こんにちは、戸山香澄です!クライブに来てくださってありがとうございます!,"안녕하세요, 토야마 카스미입니다!창고 라이브에 와 주셔서 정말 감사합니다!",nf05 -remakestory-12-060,今天我们会让惠惠和……沙绫,明明,百合学姐,奶奶心动不已的!如果你们能心动不已我们会很开心!,"O-Tae... Saya, Aa-chan, Yuri-san and Arisa's grandma... Today, we will make all of your hearts pound! Nothing would make us happier!",今日はおたえと……さーや、あっちゃん、ゆりさん、おばあちゃんをドキドキさせます!してくださったら嬉しいです!,"오늘은 오타에랑…… 사~야, 아짱, 유리 씨,할머니를 두근거리게 하��습니다!두근거려 주시면 기쁠 거예요!",nf02 -remakestory-12-061,来啦!『我的心是巧克力海螺包』!,Here we go! This is Choco Cornet Love!,いきます! 『私の心はチョココロネ』!,시작합니다! 「나의 마음은 초코 소라빵」!,nf02 -remakestory-12-062,(我可得好好听大家的声音……!),(I have to make sure I listen to everyone's sound...),(みんなの音、しっかり聞かなくちゃ……!),(모두의 음을 잘 들어야 해……!),serious01 -remakestory-12-063,(可别着急弹错啊,香澄……!),"(You better not get worked up and make a bunch of mistakes, Kasumi...!)",(焦ってミスんなよ、香澄……!),"(조급해서 실수하면 안 돼, 카스미……!)",nf02 -remakestory-12-064,(已经练习了那么久!绝对没问题!),"(After all that practice, I'm sure we'll be fine!)",(あんなに練習したんだもん! 絶対大丈夫!),(그렇게 많이 연습했는걸! 분명 괜찮을 거야!),serious01 -remakestory-12-065,(……啊,又来了。这种自己的声音和大家的声音重叠起来的感觉……),"(... Ah, there it is again. That feeling from all of our sounds coming together...)",(……あ、まただ。自分の音とみんなの音が重なってくあの感じ……),"(……아, 또다.자신의 음과 모두의 음이 겹치는 이 느낌……)",surprised01 -remakestory-12-066,(好像大家的感情都通过声音传达给了我……好开心。心跳加速……),(It's like I can tell how they're all feeling through their music. I'm having so much fun. This excitement...),(みんなの気持ちが音に乗って伝わってくるみたい……なんだかすごく楽しい。ドキドキする……),(모두의 마음이 음에 실려 전해지는 것 같아……왠지 엄청 즐거워. 두근거려……),smile01 -remakestory-12-067,(难道说,我现在……),"(Wait, does this mean that I...?)",(もしかして今、私……),"(설마 지금, 나……)",serious01 -remakestory-12-068,太好了!成功演奏到了最后!,Woo! We played all the way through to the end!,やった! 最後までできた!,해냈다! 마지막까지 쳤어!,jaan01 -remakestory-12-069,太糟糕了!真的太糟糕了!,That was crazy! That was so crazy!,まじヤバかった! ほんとヤバかったって!,진짜 장난 아니야! 정말 장난 아니었다고!,surprised01 -remakestory-12-070,但是很开心!,But also really enjoyable!,でも、楽しかった!,그치만 즐거웠어!,smile02 -remakestory-12-073,诶诶!?,What?!,ええっ!?,에엥!?,surprised01 -remakestory-12-076,惠惠~!惠惠也闪闪发光了哦!,"O-Tae~! You were sparkling too, you know!",おたえ〜! おたえもキラキラしてたよ!,오타에~! 오타에도 반짝반짝거렸어!,cry01 -remakestory-12-077,……这是什么比赛吗?,... Is this how opponents are supposed to act?,……これってどういう勝負なんですか?,……이건 무슨 대결인가요?,nf03 -remakestory-12-078,啊哈哈,我也不太懂。不过,应该算分出胜负了吧?,"Ahaha, don't ask me. I do think their battle has come to an end, though.",あはは、私もよくわかんない。けど、決着ついたんじゃないかな?,"아하하, 나도 모르겠어.그래도 결판은 난 게 아니려나?",smile02 -remakestory-13-001,啊?香澄做文化祭的执行委员!?喂喂,A班没事吧?,What?! They made you the culture festival committee leader?! What in the world is going on with class A?,はあ? 香澄が文化祭の実行委員!?おいおい、A組大丈夫かー?,"뭐? 카스미가 문화제 실행위원!?어이어이, A반 괜찮은 거냐~?",surprised01 -remakestory-13-002,诶诶,为什么这么说!?没事的啊!毕竟副委员是沙绫!,"Hey~! What do you mean?! It'll be fine! Besides, they made Saya my right-hand woman!",ええっ、なんで!?大丈夫だよ! 副委員はさーやだし!,"에엥, 왜!?괜찮다고! 부위원은 사~야니까!",surprised01 -remakestory-13-003,什么啊,山吹同学也在就放心了,Oh... Should be fine with Yamabuki-san helping.,なんだ、山吹さんも一緒なら安心だな,"뭐야, 야마부키 씨도 함께라면 안심이구만.",nf02 -remakestory-13-004,诶诶!对我和对沙绫的反应不一样!,Huh?! That was a completely different reaction!,ええっ! 私とさーやで反応違う!,에엥! 나랑 사~야랑 반응이 다르잖아!,surprised01 -remakestory-13-005,小有咲也和班里的大家反应一样……,Everyone in class responded the same way Arisa-chan did...,有咲ちゃんもクラスのみんなと同じ反応してる……,아리사 짱도 반 애들이랑 같은 반응이네……,smile03 -remakestory-13-006,然后呢,A班要做什么?,"Okay, so what's your class doing?",それで、A組は何やんの?,그래서 A반은 뭐 할 거냐?,nf03 -remakestory-13-007,我们班要开咖啡店。由我带家��的面包来,We're gonna have a café. It was decided that we'd have bread from my family's bakery.,うちのクラスは喫茶店だよ。うちのお店のパンを出すことになったんだ,우리 반은 카페야.우리 가게 빵을 내놓기로 했어.,nf05 -remakestory-13-008,不过,提议面包的是牛込同学,And the one that fought for that was Ushigome-san.,と言っても、パンを推してくれたのは牛込さんだけど,사실 빵을 추천한 건 우시고메 씨지만.,nf03 -remakestory-13-009,因为小沙绫家的面包很好吃啊~,That's because it's just so good~.,沙綾ちゃんちのパン美味しいから〜,사아야 짱네 빵은 맛있으니까~,smile02 -remakestory-13-010,各位,可以打扰一下吗?,"Hey, guys, do you have a sec'?",ね、みんな、ちょっといい?,저기 다들 시간 괜찮아?,nf02 -remakestory-13-011,怎么了,小多惠?,"What is it, O-Tae-chan?",どうしたの、おたえちゃん?,"왜 그래, 오타에 짱?",nf02 -remakestory-13-012,有首曲子想让大家听听,I have a song I want you all to hear.,みんなに聞いてほしい曲あるんだ,모두한테 들려주고 싶은 곡이 있어.,nf05 -remakestory-13-013,曲子?惠惠你弹给我们听吗?,A song? You're gonna play it on your guitar?,曲? おたえ、弾いてくれるの?,곡? 오타에가 치는 거야?,nf02 -remakestory-13-015,好厉害好厉害!什么曲子?,"Whoa, awesome! What song is that?",すごいすごい! 何の曲?,"굉장해, 굉장해! 무슨 곡?",gattsu01 -remakestory-13-016,我早上洗澡时想到的,I thought of it this morning when I was in the tub.,朝、お風呂で思いついたの,아침에 목욕하다가 생각났어.,smile02 -remakestory-13-017,诶?是惠惠写的!?,"Wait, you wrote it?",え? おたえが作ったの!?,어? 오타에가 만든 거야!?,surprised01 -remakestory-13-018,哇,好棒的曲子啊,"Wow, it's wonderful.",わあ、素敵な曲だね,와~ 멋진 곡이야.,smile01 -remakestory-13-019,原来花园同学也会作曲啊……!,You can write songs too?!,花園さんも曲作れんのか……!,하나조노 씨도 곡을 만들 수 있는 건가……!,surprised01 -remakestory-13-020,……对了!那个!就在文化祭演奏吧!,... Oh! We should play it at the culture festival!,……そうだ!それ! 文化祭でやろうよ!,……그래!이거! 문화제에서 하자!,nf02 -remakestory-13-021,但我现在只写了一段哦?,But I only have one phrase so far.,でもまだ、ワンフレーズしかないよ?,하지만 아직 한 소절밖에 없는데?,nf01 -remakestory-13-022,我帮你!我也来做点什么!,I'll help! I can do something!,手伝う! 私も何かやるよ!,도울게! 나도 뭔가 할게!,smile02 -remakestory-13-023,比如作词?,Like write the lyrics?,作詞とか?,작사 같은 거?,nf03 -remakestory-13-024,作词好像不错!,That might work!,作詞いいかも!,작사 좋겠다!,nf05 -remakestory-13-025,绝对会变成香澄语的!,Except it'd end up being written in a language only you understand!,絶対香澄語になるじゃん!,분명 카스미어가 될 거야!,angry01 -remakestory-13-026,还得想想乐队名,We also have to think of a name for the band.,バンド名も考えなくちゃだよね,밴드 이름도 생각해야겠네.,nf02 -remakestory-13-027,对啊~!,Oh yeah~!,そうだ〜!,맞다~!,gattsu01 -remakestory-13-028,呃!那不是有很多事要做!,Ngh! Why is there so much stuff to do?!,ゲッ! やることいっぱいあんじゃん!,켁! 할 거 엄청 많잖아!,surprised01 -remakestory-13-030,?沙绫,怎么了?,"...? Saya, is something wrong?",? さーや、どうかした?,"? 사~야, 왜 그래?",nf03 -remakestory-13-031,啊,没事,那个,我在想你们好努力啊……,"Ah, no. It's nothing. I was just thinking about how hard you're all working...",あ、ううん、えーと、がんばってるなーと思って……,"아, 아니야, 그게~열심히 하는 것 같아서……",nf01 -remakestory-13-032,我很期待你们的文化祭演出,I'll be looking forward to your show at the culture festival.,文化祭ライブ、楽しみにしてるね,"문화제 라이브, 기대하고 있을게.",smile02 -remakestory-13-033,唔……,Hmm~...,うーん……,음……,serious01 -remakestory-13-034,你在这里做什么?,What are you doing out here?,こんなところで何してんの?,이런 데서 뭐 하고 있어?,nf03 -remakestory-13-035,啊,山吹同学……,"Oh, Yamabuki-san...",ああ、山吹さん……,"아아, 야마부키 씨……",surprised01 -remakestory-13-036,摊着本子,难道说你在想歌词?还是在想乐队名称?,I see you've got your notebook open. Are you trying to think of lyrics? Or maybe the band name?,ノート広げて、もしかして歌詞考えてた?それとも、バンド名のほう?,노트를 편 거 보니 혹시 가사 생각 중이었어?아니면 밴드 이름 쪽?,smile01 -remakestory-13-037,……乐队名称,"... Yeah, the band name.",……バンド名のほう,…… 밴드 이름 쪽.,shame01 -remakestory-13-038,我可不想乐队叫什么闪闪发光或是心动不已,"I can't let it become some nonsense like ""the sparkling, heart-pounding something"" or whatever...",キラキラなんとかとか、ドキドキなんとかになったら困るし,반짝반짝 뭐시기라든가두근두근 뭐시기가 되면 곤란하고.,pui01 -remakestory-13-039,啊哈哈,像是香澄会做的事,"Ahaha, I could see Kasumi doing that.",あはは、香澄ならやりそう,"아하하, 카스미라면 그러겠네.",smile02 -remakestory-13-040,你想了什么样的名字?让我看看,So what did you come up with? Show me.,ね、どんな名前考えたの?見せて見せて,"있지, 어떤 이름이 떠올랐어?보여줘, 보여줘.",nf03 -remakestory-13-041,目、目前还只有感觉怪怪的……,N-nothing I have so far is very good though...,ま、まだ微妙なのしかないけど……,"아, 아직 애매한 것밖에 없지만……",shame01 -remakestory-13-042,没那回事。瞧,这个好像不错嘛?我觉得Poppin挺可爱的,"I'm sure it's fine~. Look, like this one. ""Poppin'"" sounds pretty cute, in my opinion.",そんなことないって。ほら、これなんかいいんじゃない?ポッピンって、かわいいと思うけど,"그렇지 않아.봐, 이거 왠지 괜찮지 않아?팝핀 같은 거 귀여운 것 같은데.",nf01 -remakestory-13-043,诶,认真的吗……!,"Wait, really...?!",えっ、マジか……!,"엥, 진짜냐……!",surprised01 -remakestory-13-044,嗯,像爆米花一样多有趣,Yep. And it reminds me of popcorn. It's a fun name.,うん、ポップコーンみたいで楽しい,"응, 팝콘 같아서 재밌어.",nf05 -remakestory-13-045,……诶,你什么时候来的!?,... Where'd you come from?!,……って、いつの間に!?,"……엇, 어느 틈에!?",angry02 -remakestory-13-046,啊,大家在做什么呀?,"Ohhh~, what's everyone doing?",あー、みんなで何してんのー?,아~ 다들 뭐 하고 있어~?,smile01 -remakestory-13-047,我和小香澄刚买完东西回来~,Kasumi-chan and I just got back from shopping~.,香澄ちゃんと買い出しに行ってきたよ〜,카스미 짱이랑 물건 사러 갔다 왔어~,smile02 -remakestory-13-048,我就说怎么不见你们,原来是出去了啊。话说回来,你们去买什么东西了?,So you were outside. No wonder you were nowhere to be found. You went shopping? For what?,姿が見えないと思ったら、外にいたのか。てか、買い出しって何買って来たんだ?,"안 보인다 싶더만 밖에 있던 건가.것보다, 물건 사러 갔다더니 뭐 사 온 거야?",nf02 -remakestory-13-049,围裙,还有绣章和徽章之类的,"We bought aprons, and we also have badges and pins and stuff.",エプロンと、あとワッペンとか缶バッチとか,앞치마랑 그리고 바펜이랑 캔뱃지 같은 거.,nf03 -remakestory-13-050,放学后,大家都会聚到我家做咖啡店用的围裙。如果可以的话,市谷同学要不要也来?,"We're going to be making aprons for the café after school. If you're free, you should come too, Ichigaya-san.",放課後うちに集まって、喫茶店で使うエプロンを作るんだ。よかったら、市ヶ谷さんもこない?,방과 후에 우리 집에 모여서 카페에서 쓸 앞치마를 만들 거야.괜찮으면 이치가야 씨도 오지 않을래?,nf03 -remakestory-13-051,为、为什么我也要去……?我和你们又不同班……,Wh-why would I do that...? I'm in a different class...,な、なんで私も……?クラス違うんですけど……,"왜, 왜 나도……?반도 다른데……",serious01 -remakestory-13-052,毕竟大家都是一起吃午饭的伙伴,所以我想市谷同学要不要也来。啊,如果不方便的话不要勉强……,"Well, everyone else we hang out with during lunch is going to be together, so I figured you might want to join. Ah, but no need to force yourself if you can't make it...",お昼のメンバーが集まるんだし、市ヶ谷さんもどうかなって。あ、都合悪いなら無理しなくても……,"점심 멤버가 모이는 거니까 이치가야 씨도 오면 어떨까 해서.아, 불편하면 무리하지 않아도……",nf03 -remakestory-13-053,倒、倒也没有不方便……也、也是啊。反正闲着,去也可以……,"I-I wouldn't say I can't make it... Y-yeah, you have a point. I have time. I guess I could go...",べ、別に都合は悪くない……そ、そうだな。暇だし行ってもいいけど……,"벼, 별로 불편하진 않아……그, 그렇군, 한가하니까 가도 괜찮을 듯한데……",shame01 -remakestory-13-054,啊哈哈,那就这么定了,"Ahaha. Alright, then we'll see you there.",あはは、じゃあ、決まりだね,"아하하, 그럼 정해진 거네.",smile02 -remakestory-14-001,不用这么有干劲啦。我们还要试吃面包呢,"No, no need to get all worked up. We're gonna be sampling lots of different bread anyway.",そんな張り切らなくても大丈夫だって。パンの試食もするし,그렇게 신경 쓰지 않아도 괜찮다니까.빵 시식도 해야 하고.,smile03 -remakestory-14-002,现在吃面包会吃不下晚饭的哦。我说,你们两个作业做完了吗?我等下会去看的,"You'll spoil your appetite. More importantly, have you two finished your homework? I'm gonna be checking it soon.",ごはん食べられなくなるよ。ほら、ふたりとも宿題やった?あとで見にいくから,"밥 못 먹게 될 거야.자, 둘 다 숙제는 다 했어?이따가 보러 간다?",serious01 -remakestory-14-003,……对不起。最近准备文化祭,回家总是很晚。妈妈,你忙得过来吗?,"... Mom, I'm sorry I've been getting home so late. The culture festival stuff has kept me really busy. Are you doing okay?",……ごめんね。最近、文化祭の準備で帰るの遅くて。母さん、大丈夫?,"……미안해.요즘 문화제 준비 때문에 집에 늦게 와서.엄마, 괜찮아?",smile03 -remakestory-14-004,嗯……,Okay...,うん……,응……,smile03 -remakestory-14-006,真是的,都说了你不用这么有干劲了,"I told you, we don't have to make such a big deal out of this.",もう、張り切らなくていいって,"정말, 신경 안 써도 된다니까.",smile01 -remakestory-14-007,打扰了,Thank you for having us over.,お邪魔しました,실례합니다.,nf05 -remakestory-14-008,围裙做得很棒呢!,The aprons came out really well!,エプロンいい感じにできたね!,앞치마는 괜찮게 완성됐어!,smile02 -remakestory-14-009,话说回来,你等下真打算在山吹同学家住下啊,香澄?,"Kasumi, are you actually planning to stay at Yamabuki-san's place?",てか、このあとマジで山吹さんちに泊まってくのか、香澄?,"것보다, 이따가 진짜 야마부키 씨네 집에서 잘 거냐, 카스미?",nf03 -remakestory-14-010,嗯,今晚要努力作词!,"Mhm, I'm gonna be working hard on those lyrics!",うん、今夜は歌詞作りがんばる!,"응, 오늘 밤에 가사 만들기도 힘낼게!",nf05 -remakestory-14-011,那也没有必要让山吹同学陪着吧?,"Okay, but she's not actually gonna be helping you with that, is she?",てか、山吹さんが付き合うことなくね?,"것보다, 야마부키 씨가 같이 할 일은 아니지 않냐?",nf03 -remakestory-14-012,因为,一个人会睡着……,I won't be able to stay awake if I'm alone though...,だって、ひとりだと寝ちゃう……,그치만 혼자 하면 잠들어버릴 거야……,smile03 -remakestory-14-013,反正明天休息,我家也没什么不方便,My parents don't mind since we all have the day off tomorrow.,明日休みだし、うちは構わないから,"내일은 휴일이기도 하고, 난 괜찮으니까.",smile01 -remakestory-14-014,真的真的谢谢你~!,Thank you so much!,ほんとにほんとにありがとう〜!,정말로 정말로 고마워~!,jaan01 -remakestory-14-015,她睡着了就把她拍醒,Give her a good whack if she falls asleep.,寝てたら叩き起こして,자면 때려서 깨워.,angry01 -remakestory-14-016,诶诶!?,What?!,ええっ!?,에엥!?,surprised01 -remakestory-14-017,你担心的话也可以一起住下呀,You could stay over too if you're that worried about her.,心配なら泊まればいいのに,걱정되면 자고 가도 괜찮은데.,smile04 -remakestory-14-018,让我住下,也太突然了……,A sleepover is not really something you can do on such short notice...,泊まりとかっ、そんないきなり言われても……,자고 가라니! 그렇게 갑자기 말하면……,surprised01 -remakestory-14-019,你在紧张什么啊?,Why are you getting all nervous?,なに緊張してんの?,"뭐야, 긴장하는 거야?",nf02 -remakestory-14-020,闭嘴!我可不是那么轻浮的女人!再见!,"Shut up! I'm not just some easygoing girl, you know! I'm outta here!",うっせー!私はそんな軽い女じゃないんだよ! じゃあな!,시끄러~!나는 그렇게 쉬운 여자가 아니라고! 그럼 이만!,angry02 -remakestory-14-021,啊,等等。小有咲。,"Ah, Arisa-chan, hold on.",あ、待って、有咲ちゃん,"아, 잠깐만 아리사 짱!",awate01 -remakestory-14-022,那我们也走了。曲子写好了发给你,"Alright, I'm leaving too. I'll send the song once I'm done with it.",じゃあ、私達も行くね。曲、完成したら送るから,그럼 우리도 갈게.곡은 완성되면 보낼게.,bye01 -remakestory-14-023,有咲是不是换了枕头就睡不着啊?,I wonder if Arisa can't sleep without her pillow.,有咲、枕が変わると眠れないのかな?,"아리사, 베개가 바뀌면 못 자는 거려나?",eeto01 -remakestory-14-024,啊哈哈,市谷同学真有意思,"Ahaha, she's a funny one.",あはは、市ヶ谷さん面白い,"아하하. 이치가야 씨, 재밌어.",smile04 -remakestory-14-025,市谷同学和牛込同学都帮你出了歌词的主意?,So Ichigaya-san and Ushigome-san shared some ideas for the lyrics?,市ヶ谷さんも牛込さんも、歌詞の案出してくれたんだって?,이치가야 씨나 우시고메 씨가 가사 의견 준다고 했다면서?,nf03 -remakestory-14-026,嗯,我要把两人的主意汇总一下,写成歌词!,"Mhm, and I'm gonna take those ideas and put 'em together!",うん、2人の案をまとめて、私が歌詞にするんだ!,"응, 두 사람 의견을 모아서 내가 가사로 쓸 거야!",nf05 -remakestory-14-027,诶,责任重大啊,"Wow, that's a big responsibility.",へえ、責任重大だね,호~ 책임이 막중하네.,nf03 -remakestory-14-028,是啊……但是,必须加油!,I know~... But I have to do my best!,そうなんだー……でも、がんばらないと!,그렇다니까~……그래도 힘내야 해!,smile03 -remakestory-14-029,呵呵,啊,你看牛込同学留下的纸条。上面写着『小香澄,加油』,"Fufu. Oh, check out this note from Ushigome-san. It says, ""You can do it, Kasumi-chan.""",ふふ、あ、牛込さんのくれたメモ見て。『香澄ちゃん、ファイト』って書いてある,"후후, 아, 우시고메 씨가 준 메모를 봐.「카스미 짱, 파이팅」이라고 쓰여 있어.",smile01 -remakestory-14-030,呜呜,小里美,我好开心~!好,我要加油了!,"Aww, Rimi-rin! That makes me so happy! Alrighty, time to get down to business!",うう、りみりん、嬉しいよ〜!よーし、がんばるぞー!,"흐윽, 리미링, 기뻐~!좋아~ 힘내자~!",smile02 -remakestory-14-031,呜呜,头好疼~,"Ohh, I think I'm getting a headache.",うう、頭ぱんぱん〜,"으으, 머리가 터질 것 같아~",sad01 -remakestory-14-032,啊哈哈,稍微休息一下吧,"Ahaha, maybe you should take a little break.",あはは、ちょっと休憩しよっか,"아하하, 잠깐 쉴까.",smile01 -remakestory-14-033,嗯,啊,那个?我可以在阳台上看星星吗?,"Yeah. Ah, hey, is it okay if I go on the balcony and look at the stars?",うん、あ、ねぇ?ベランダから星見てもいい?,"응, 아, 저기?베란다에서 별 봐도 돼?",nf05 -remakestory-14-034,今天的星星好亮啊!看看星星,我说不定就能想出什么了!,They're really bright tonight! I might be able to come up with something after looking at them!,今日、星がよく見えるし!星を見たら何か思い浮かぶかも!,오늘은 별도 잘 보이니까!별을 보면 뭔가 떠오를지도!,nf05 -remakestory-14-035,啊哈哈,可能会闪闪发光心动不已呢,"Ahaha, yeah. Maybe you'll get that sparkling and heart-pounding feeling.",あはは、キラキラドキドキできるかもね,"아하하, 반짝이고 두근거릴지도 모르겠네.",smile01 -remakestory-14-036,……怎么样,可以吗?,"... So, is it working?",……それで、いけそう?,"……그래서, 잘 될 거 같아?",nf04 -remakestory-14-037,嗯,预感是首名曲♪,"Yes, I can tell this will be a great song♪",うん、名曲の予感♪,"응, 명곡의 예감♪",smile02 -remakestory-14-038,连歌词和曲子都还没写出来就名曲了?,Even though neither the song nor the lyrics are done yet?,まだ歌詞も曲もできてないのに?,아직 가사도 곡도 안 나왔는데?,smile04 -remakestory-14-039,因为,有大家在啊,"Yeah, but we're all in this together.",だって、みんないるから,그치만 모두가 있으니까.,jaan01 -remakestory-14-040,一开始是我一个人在不知所措,但是有有咲和小里美在,惠惠也在。还有沙绫!,"At first, I would get all excited by myself, but now I have Rimi-rin, Arisa, and I have O-Tae. And you, Saya!",最初はひとりでワーってなってたけど、有咲とりみりんがいて、おたえも一緒で。さーやも!,"처음엔 혼자서 들떠있었지만아리사랑 리미링도 있고, 오타에도 함께고사~야도!",nf01 -remakestory-14-041,……就心动不已了吗?,... And is your heart pounding?,……ドキドキできてる?,……두근거리고 있어?,nf03 -remakestory-14-042,嗯,是的!大家一起唱一起演奏的话,绝对会闪闪发光的!一切都好开心!我想出去跑圈!,"Mhm, it is! And when we're singing and performing together, everything is all sparkly! Every single thing about it is fun! I get so pumped up, I just wanna run around!",うん、ドキドキしてる!みんなで歌って演奏したら、絶対キラキラだよ!全部楽しい! ワーって走りたい!,"응, 두근거리고 있어!다 같이 노래하고 연주하면 반드시 반짝거릴 거야!전부 즐거워! 와~ 하면서 달리고 싶어!",nf05 -remakestory-14-043,很好啊,把那种感受写成歌词不就好啦,Couldn't you turn that into lyrics?,いいじゃん、それを歌詞にすれば,"괜찮네, 그걸 가사로 써 보면 어때?",smile01 -remakestory-14-044,不要想得太复杂,我觉得你把直白的���法写进歌里就能传达到了,"Instead of thinking so hard about it, I think you can just put that in and what you're feeling will come across.",難しく考えないで、そのまままっすぐ歌に込めたら伝わると思うよ,"어렵게 생각하지 마,그걸 그대로 노래에 담으면 전해질 거야.",nf03 -remakestory-14-045,是这样吗?,You think so?,そうかなっ?,그러려나?,nf02 -remakestory-14-046,嗯,接下来大家会一起帮忙润色的,"Yep, and everyone will help you organize what you came up with afterward.",うん、あとはみんなが整えてくれるよ,"응, 그 다음은 모두가 정리해 줄 거야.",nf04 -remakestory-14-047,……那个,我一直都在想,沙绫也一起来文化祭上唱歌吧?,"... Hey, so I've been thinking this for a while now. Why don't you sing with us at the culture festival?",……あのね、ずっと考えてたんだけど、さーやも一緒に文化祭で歌わない?,"……저기 있지, 계속 생각해 봤는데사~야도 같이 문화제에서 노래하지 않을래?",nf04 -remakestory-14-048,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -remakestory-14-049,哪怕只是文化祭这一次。你不用加入乐队,我只是想和你一起唱歌!,"Just once, at the event. It's fine if you don't join the band or whatever. I just wanna sing with you!",文化祭、一回だけでも。バンドに入るとかじゃなくていいから、さーやと一緒に歌いたい!,문화제에서 한 번만이라도.밴드에 들어오지 않아도 좋으니까.사~야랑 같이 노래하고 싶어!,nf04 -remakestory-14-050,……好像很开心的样子,... It does seem like it would be a lot of fun.,……すっごく楽しそう,……정말 즐겁겠다.,smile04 -remakestory-14-051,嗯!绝对会很开心的!,Yeah! I'm sure it would!,うん! 絶対に楽しいよ!,응! 분명 즐거울 거야!,nf02 -remakestory-14-052,……也是。文化祭这次我没法立刻答复你,但是……,"... I might be okay with that. I'm not sure if I'd do it at the culture festival, but...",……そうだね。文化祭はわかんないけど、でも……,……그렇네.문화제는 모르겠지만 그래도……,smile03 -remakestory-14-053,将来,一定会有机会的,One day. The time will come.,いつか、いつかね,"언젠가, 언젠가는.",nf04 -remakestory-14-054,嗯!说定了!,Okay! It's a promise!,うん! 約束!,응! 약속!,smile02 -remakestory-14-055,话说回来,乐队名呢?最后怎样了?,That reminds me. What about the band name? What did you all decide in the end?,そういえば、バンド名は?結局どうなったの?,그러고 보니 밴드 이름은?결국 어떻게 됐어?,nf02 -remakestory-14-056,哼哼哼……,Heh heh heh...,ふっふっふ……,훗훗훗……,niyaniya01 -remakestory-14-057,铛,你看你看,沙绫!我们乐队的传单做好啦!,"Ta-da~! Look, Saya~! We made a flyer for our band~!",じゃーん、見て見て、さーや!私達のバンドのチラシ、作ったんだー!,"짠~ 봐봐, 사~야!우리 밴드의 전단지가 완성됐어~!",jaan01 -remakestory-14-058,诶,还为文化祭做了这个啊。啊哈哈,这幅画好可爱,"Wow, you guys are going all out for the culture festival. Ahaha, this drawing is cute.",へえ、文化祭のためにこんなのも用意したんだ。あはは、このイラストかわいい,"호~ 문화제를 위해 이런 것도 준비했구나.아하하, 이 일러스트 귀여워.",nf04 -remakestory-14-059,那可是小里美的杰作!,That work of art was made by Rimi-rin!,それはりみりんの力作だよっ!,그건 리미링의 야심작이야!,nf02 -remakestory-14-060,诶嘿嘿,谢谢~,"Ehehe, thank you~.",えへへ、ありがとう〜,에헤헤. 고마워~,smile02 -remakestory-14-061,我看看,乐队名叫『Poppin'Party』?,"Uhhh, the band's name is Poppin'Party?",ええと、バンド名は『Poppin'Party』?,"보자, 밴드 이름은 「Poppin'Party」?",nf03 -remakestory-14-062,那是有咲想出来的!,Arisa came up with that!,それ、有咲が考えたんだよ!,"그거, 아리사가 생각한 거야!",nf02 -remakestory-14-063,山吹同学说可以,我才姑且出了个主意罢了,"I only mentioned it to them because you said it sounded good, Yamabuki-san.",山吹さんがいいって言ったから、一応提案しただけだし,야마부키 씨가 괜찮다고 해서 일단 제안해본 것뿐이거든.,nf03 -remakestory-14-064,嗯,和香澄你们很配的名字,"Yeah, I think it's the perfect name for your group.",うん、香澄達にぴったりのいい名前,"응, 너희한테 딱 맞는 좋은 이름이야.",nf05 -remakestory-14-065,还有……你看成员的地方,Also... Look at where it lists the members.,それと……メンバーのとこ見て,그리고…… 멤버도 봐.,nf02 -remakestory-14-066,……诶?我的名字……?,"... Wait, that's my name...",……え? 私の名前……?,……어? 내 이름……?,surprised01 -remakestory-14-067,沙绫也是成员哦,You're a part of the group too.,さーやもメンバーだよ,사~야도 멤버라고!,gattsu01 -remakestory-14-069,好啦,得加油贴传单才行!,"Alrighty, now to get all these flyers up!",よし、チラシ貼りがんばらなくっちゃ!,"좋아, 전단지 붙이기 열심히 해야지!",serious01 -remakestory-14-072,小夏……,Natsu...,ナツ……,나츠……,surprised01 -remakestory-14-073,总觉得……很怀念呢,明明学校一样,这么说有些奇怪,It's... been a while. That's kinda weird to say since we go to the same school.,なんか……久しぶりって、同じ学校なのに変だけど,왠지…… 오랜만이네.같은 학교인데 이런 말 이상하지만.,smile01 -remakestory-14-074,……那张传单,沙绫要加入乐队?,... I saw the flyer. So you joined a band?,……そのチラシ、沙綾バンドやるの?,"……그 전단지, 사아야 밴드하는 거야?",nf02 -remakestory-14-075,诶?,Huh?,えっ?,어?,surprised01 -remakestory-14-076,太好了。你又有干劲了……,That's great. I'm glad you're feeling up to i-,よかった。やる気になっ……,다행이다. 할 생각이 생겼……,smile02 -remakestory-14-077,我没有,I didn't.,やらない,안 해.,angry01 -remakestory-14-079,是朋友擅自写上去的……抱歉,That's just something my friend wrote without my permission... Sorry.,友達が勝手に書いちゃって……ごめん,친구가 마음대로 이름을 쓴 거야……미안해.,smile03 -remakestory-15-001,那最后大家一起蹦起来怎么样!,"And then, in the end, we can all jump together for the finale. What do you think?",でさ、最後にじゃーんでみんなで飛ぶのってどう!,그럼 마지막에 짠~하고 다 같이 뛰는 건 어때!,smile04 -remakestory-15-002,诶,可以那样吗?,What~? You think that can be done without something going wrong?,えー、できんのそれー?,엥~ 그게 돼~?,smile04 -remakestory-15-003,没问题的!,It'll work out fine~!,大丈夫だってー!,괜찮다니까~!,nf05 -remakestory-15-004,这可是CHiSPA的首次演出,得帅气地收尾才行啊!,"It's CHiSPA's first show, after all. Anyone would wanna finish it off with something really cool!",CHiSPAの初めてのライブだし、やっぱカッコよく決めたいじゃん!,CHiSPA의 첫 라이브니까역시 멋지게 끝내고 싶잖아!,nf02 -remakestory-15-005,嗯,说得对。那,就去找文华和真结谈谈吧,"Yeah, that's true. Alright, maybe we should try talking to Fumika and Mayu about it.",うん、そうだね。じゃあ、フミカとマユにも相談してみよっか,"응, 그렇지.그럼 후미카랑 마유한테도 의논해볼까.",nf05 -remakestory-15-006,……正说着呢,就来了!喂,文华!真结~!,"... And there they are, right on time! Hey~, Fumika! Mayu~!",……と話してたら、いいとこに!おーい、フミカ! マユ〜!,……라는 말을 했더니 마침 오네!어이~ 후미카! 마유~!,smile01 -remakestory-15-007,诶,发圈?,What? Why scrunchies?,えっ、シュシュ?,"엥, 슈슈?",surprised01 -remakestory-15-008,诶?来得及去录音棚吗?,"Oh, but do you think we'll make it to the studio in time?",えー? スタジオの時間、間に合うかー?,뭐~? 스튜디오 시간에 늦지 않을까~?,smile03 -remakestory-15-009,好啊!应该会很可爱!,Sounds good to me! I think it could look really cute!,いいじゃん! かわいいかも!,좋잖아! 귀여울 거 같아!,nf05 -remakestory-15-010,那就赶紧去吧!,"Alright, then it's time to make haste!",じゃあダッシュで行くぞー!,그럼 뛰어서 가자~!,nf05 -remakestory-15-011,啊,等等啊,小夏~!,"Ah, wait a sec', Natsu~!",あ、ちょっと待ってよ、ナツ〜!,"아, 잠깐만 기다려, 나츠~!",surprised01 -remakestory-15-012,我心好慌!太慌了!怎么办~!,"Oh my god! Oh my god, oh my god! What do we do~?!",やっばい! マジやっばい! どうしよう〜!,큰일 났다! 진짜 큰일이야! 어쩌지~!,angry01 -remakestory-15-013,也犯不着在商店街的活动上紧张成这样,It's an event downtown. You don't have to get so worked up.,商店街のイベントでそんなに緊張しなくても,상점가 이벤트에서 그렇게 긴장하지 않아도 돼.,smile04 -remakestory-15-014,没事的。我们都努力练习过了,It'll be fine~! We practiced so hard for this.,大丈夫だって。練習がんばったもん,괜찮다니까. 연습도 열심히 했는걸.,smile04 -remakestory-15-015,说得对……!不过,一想到万一没做好自我介绍……,You're right! But I keep thinking about what will happen if I mess up our introduction...,っ、だよね……!でも、挨拶飛ばしちゃったらって思うと……,"그, 그렇지……!근데 인사를 까먹으면 어쩌지 하고 생각하면……",nf02 -remakestory-15-016,诶诶,我不行的~!拜托你啦~,"What?! No way~! I can't do that~! C'mon, don't you mess it up~.",ええっ、無理だってば〜!ちょっと頼むよ〜,"에엥, 무리라니까~!좀 부탁할 게~",smile03 -remakestory-15-017,我、我会加油的!不过父母会来看可真紧张呢……!,I-I'll do my best! It's just really nerve-racking when your parents come to watch you...!,が、がんばる!でも親観に来るとか緊張するね……!,"히, 힘낼게!그래도 부모님이 오신다니까 긴장되네……!",serious01 -remakestory-15-018,沙绫的家人也来了吗?,"Is your family here, Saya?",沙綾んちも来てる?,사아야네도 오셨어?,nf02 -remakestory-15-019,嗯,他们说会来,但从这里看不到呢……我去打个电话,"Hmm, they said they would come, but I don't see them from here... I'll give them a call.",うーん、来るって言ってたけど、ここからだと見当たらないなー……ちょっと電話してみるね,음~ 오신다고 했는데여기서는 안 보이는 것 같아……잠깐 전화해 볼게.,nf02 -remakestory-15-020,啊,喂妈妈……,"Ah, hello? Mo-",あ、もしもし母さ……,"아, 여보세요, 엄……",nf03 -remakestory-15-021,纯?怎么了?那个哭声是纱南……?,Jun? What's wrong? Is that Sana crying in the background...?,純? どうしたの?後ろで泣いてるの紗南……?,준? 왜 그래?뒤에서 우는 건 사나……?,surprised01 -remakestory-15-022,诶……!,What...?!,え……!,뭐……!,surprised02 -remakestory-15-023,沙绫?你怎么了?出什么事了?,Saya? What's wrong? Did something happen?,沙綾? どうしたの? 何かあった?,사아야? 왜 그래? 무슨 일 있어?,serious01 -remakestory-15-025,诶诶!?,Huh?!,ええっ!?,뭐어!?,surprised01 -remakestory-15-027,快去啊!等什么呢!,What are you doing?! Go already!,早く行って! 何してんの!,빨리 가! 뭐 하는 거야!,angry01 -remakestory-15-028,嗯、嗯!对不起!对不起……!,O-okay! Sorry! I'm so sorry...!,う、うん! ごめん! ごめん……!,"으, 응! 미안해! 미안해……!",surprised02 -remakestory-15-029,嗯,这下咖啡店的分工基本就决定了。接下来就剩香澄的排班了,"And with that, we've just about decided everyone's shifts. The only one left to be given one is Kasumi.",うん、これで喫茶店のシフトは大体決定っと。あとは香澄のシフトだけかなー,"좋아, 이거로 카페 근무시간은 대충 정해졌네.남은 건 카스미의 근무시간뿐인가~",nf04 -remakestory-15-030,得给她点休息时间才行。她还没回来吗?,We have to put in a break for her somewhere. She's not back yet?,どっかで休憩入れてあげなきゃね。まだ戻って来てない?,어딘가 쉬는 시간을 넣어야 겠네.아직 안 왔어?,smile04 -remakestory-15-031,演出的……,"The stage, huh...?",ライブの……,라이브……,smile03 -remakestory-15-032,……不用,没事的。我自己去,"... No, don't worry. I'll do it.",……ううん、大丈夫。自分で行ってくる,"……아니야, 괜찮아. 내가 갔다 올게.",nf01 -remakestory-15-033,唔,啊,找到了喂,香澄……,"Let's see. Oh, there she is. Hey~, Kasumi~...",えーと、あっ、いたいた。おーい、香澄……,"보자, 앗, 여기 있었네.어이~ 카스미……",nf03 -remakestory-15-034,离演出只有3天了,各位!,"Guys, only three more days until the show!",ライブまであと3日だよ、みんな!,라이브까지 앞으로 3일이야! 얘들아!,jaan01 -remakestory-15-035,我特意不去想这个的,不要提醒我……,Can you not? I was trying not to think about it...,あんま意識しないようにしてたんだから、やめろって……,딱히 의식하지 않으려고 하니까 그러지 말래도……,angry01 -remakestory-15-036,怎么办……我开始紧张了,Oh no... I'm getting nervous.,どうしよう……緊張してきちゃった,어쩌지…… 긴장되기 시작했어.,odoodo01 -remakestory-15-037,这种时候就在手心上写三次人字……来,吞下去吧?,"At times like this, they say you should imagine everyone else in their underwear. Want me to help you?",こういう時は手のひらに人って3回書いて……はい、飲む?,"이럴 때는 손바닥에 사람 인을 세 번 쓰고……자, 삼킬래?",eeto01 -remakestory-15-038,谢、谢谢……,Th-thanks...,あ、ありがと……,"고, 고마워……",smile03 -remakestory-15-039,让别人吞啊,How could you possibly help...?,人に飲ませんのかよ,남한테 먹이는 거냐.,surprised01 -remakestory-15-040,你们看,那边放着爵士鼓呢!,"Hey, look, there's a drum set!",ねぇねぇ、ドラムが置いてあるよ!,"저기저기, 드럼이 있어!",gattsu01 -remakestory-15-041,说是要和其他乐队合用,They said the bands will be sharing it.,他のバンドが共有で使うんだって,다른 밴드랑 같이 쓴대.,nf03 -remakestory-15-042,哦,���这样啊!我们也用用看吧?,"Ohh, really?! Should we try playing it?",おー、そーなんだ!私達も使ってみる?,오~ 그렇구나~!우리도 써 볼래?,nf02 -remakestory-15-043,不了吧,我们没有人会打爵士鼓啊。而且,我们自己的乐器要怎么办?,"No, we don't have anyone who knows how. Besides, what would we do with our own instrument?",いや、ドラムできるやついないだろ。つーか、自分の楽器どーすんだよ?,"아니, 드럼 칠 녀석이 없잖냐.것보다, 자기 악기는 어쩌려고?",nf01 -remakestory-15-044,哼哼哼,爵士鼓吉他怎么样?,"Heh heh heh~, what if I did both?",ふっふっふー、ドラムギターなんてどう?,훗훗후~ 드럼 기타는 어때?,niyaniya01 -remakestory-15-045,边打爵士鼓边弹吉他?,You mean to tell me you're gonna play the drums and the guitar at the same time?,ドラム叩きながらギター弾くわけ?,드럼을 치면서 기타도 치겠다고?,nf01 -remakestory-15-046,同时进行应该是不可能的吧……,I don't think that would be possible...,同時には無理じゃないかな……,동시에 하기에는 무리가 아닐까……,smile03 -remakestory-15-047,阿修罗观音菩萨大概可以,The asura Kannon could probably do it.,阿修羅観音様ならできるかも,아수라 관음보살이라면 될지도.,nf02 -remakestory-15-049,我们还有小多惠制作的音源呢,这次就不用强行用爵士鼓了吧?,"O-Tae-chan already made something that can replace the sound of the drum. There's no reason to go out of our way to use the drum set this time, right?",おたえちゃんが作ってくれた打ち込みの音源があるし、今回は無理に使わなくていいんじゃないかな?,"오타에 짱이 만들어 준 음원도 있으니까,이번에는 무리해서 쓰지 않아도 괜찮지 않으려나?",nf02 -remakestory-15-050,难得有爵士鼓,好遗憾啊……,Even though it's right there? That's a bummer...,せっかくドラムがあるのに残念だなー……,모처럼 드럼이 있는데 아쉽다~…… ,eeto01 -remakestory-15-052,?咦?刚才离开体育馆的那个人不是沙绫吗?,...? Huh? Was that Saya leaving the gym just now?,? あれ?今、体育館から出てったのさーやじゃなかった?,? 어라?지금 체육관에서 나간 거 사~야 아니야?,nf02 -remakestory-15-053,小沙绫?我没看到啊……?,Saya-chan? I didn't see her...,沙綾ちゃん?見なかったけど……?,사아야 짱?못 봤는데……?,nf03 -remakestory-15-054,唔,我看错了吗……?,"Hmm~, maybe I was just imagining things...",うーん、気のせいかな……?,음~ 기분 탓이려나……?,angry01 -remakestory-16-001,第一名!,First~!,いっちばーん!,1등~!,sad01 -remakestory-16-004,我说,不要突然跑起来啊!,Don't just take off running!,つーか、いきなり走んなよ!,것보다 갑자기 뛰지 마!,angry03 -remakestory-16-005,因为我想快点到乐器店。不过,也算让身体得到了充分运动吧?,"But I wanted to be at the music store already. Hey, it made for a good workout, didn't it?",早く楽器屋さんに行きたくてー。でも、いい運動になったでしょ?,빨리 악기점에 오고 싶었거든~그래도 좋은 운동이 됐지?,gattsu01 -remakestory-16-006,嗯,这是为了有咲好,"Yeah, we did it for you.",うん、有咲のためだよ,"응, 아리사를 위해서야.",nf04 -remakestory-16-007,你什么意思啊……!,You little-! Just what is that supposed to mean...?!,どういう意味だ、テメー……!,"무슨 의미냐, 너 인마……!",angry02 -remakestory-16-008,小香澄,你是来找什么的?,"Kasumi-chan, what are we here for?",香澄ちゃん、何を見に来たの?,"카스미 짱, 뭘 보러 온 거야?",nf02 -remakestory-16-009,吉他弦!惠惠说弦的材质会改变音色,所以我想来找自己喜欢的音色!,"Guitar strings! O-Tae taught me that the quality of the materials could change how the instrument sounds, so I thought I'd come look for something that sounds how I like!",ギターの弦!おたえに材質で音が変わるって教えてもらったから、自分の好きな音、探してみようかなって!,기타 줄!오타에한테 재질에 따라서 소리가 바뀐다고 배웠으니까.내가 좋아하는 음을 찾아볼까 싶어서!,gattsu01 -remakestory-16-010,……市谷同学?,... Ichigaya-san?,……市ヶ谷さん?,……이치가야 씨?,nf02 -remakestory-16-011,诶……!?,Huh...?!,え……!?,헉……!?,nf03 -remakestory-16-012,有咲的同班同学?,"Is she a classmate of yours, Arisa?",有咲のクラスメイト?,아리사네 반 친구?,nf02 -remakestory-16-013,有点意外。市谷同学,你要组乐队啊?,"I would've never seen this coming. You joined a band, huh?",ちょっと意外。市ヶ谷さん、バンドやるんだ?,"좀 의외네.이치가야 씨, 밴드 하는구나?",nf03 -remakestory-16-014,只是顺其自然……,It just sort of happened...,成り行きで……,어쩌다 보니……,odoodo01 -remakestory-16-015,你们都是A班的吧?我是B班的海野夏希。我也在组乐队,"You're all in class A, right? I'm Natsuki Umino from class B. I'm in a band too.",みんな、A組の人だよね?私、B組の海野夏希。私もバンドやってるんだ,"다들, A반이지?난 B반 우미노 나츠키. 나도 밴드하고 있어.",nf05 -remakestory-16-016,是这样啊!这么说,你身后那个女孩也是成员?,You are?! So the person behind you is another member of your band?,そうなんだ!じゃあ、後ろにいるその子もメンバー?,그렇구나!그럼 뒤에 있는 얘도 멤버야?,gattsu01 -remakestory-16-019,啊,小雏,"Ah, Hina-chan.",あ、ひなちゃん,"아, 히나 짱.",smile01 -remakestory-16-020,小里美也认识?说起来好像在哪里见过那个学姐啊……?,"You know her, Rimi-rin? Actually, I feel like I've seen you somewhere before...",りみりんも知ってるの?でも先輩、どこかで見たことあるような……?,"리미링도 아는 사람이야?그런데 선배, 어디선가 본 적이 있는 것 같은데……?",nf02 -remakestory-16-021,诶,香澄也是?我也觉得好像在哪里见过……,"Wait, you too? I was just thinking the same thing...",えっ、香澄も?私もどっかで見たことある気が……,"엥, 카스미도?나도 어디선가 본 적이 있는 것 같은데……",nf03 -remakestory-16-022,那是GliGre的爵士鼓手雏子学姐,Hina-chan is the drummer for Glitter*Green.,グリグリのドラムのひなこさんだよ,글리글리의 드럼인 히나코 씨야.,smile02 -remakestory-16-024,对啊!辛苦了,学姐!,"That's right! Great work out there, senpai!",そうだ! おつかれさまですっ、先輩っ!,맞다! 수고하셨습니다! 선배!,nf05 -remakestory-16-025,呵呵……集合吧少女们!胸怀大志!呼————!!!!,"Fufu... Assemble, girls! Embrace your ambitions! Wooo~!!",ふふ……集え少女よ! 大志を抱け!フゥーーーーッ!!!!,"후후……모여라, 소녀여! 큰 뜻을 품어라!후우~~~~웃!!!!",nf02 -remakestory-16-026,诶?诶?呼——!大志!,Huh? What? Wooo! Embrace!,え? え? フーッ! 抱け!,어? 어? 후~웃! 품어라!,nf04 -remakestory-16-027,声音太小了!,I can't hear you~!,声が小さいー!,목소리가 작다~!,angry01 -remakestory-16-028,大志——!!!,Embrace~!!,抱けーーっ!!!,품어라~~!!!,angry01 -remakestory-16-029,吵到店里的人了!!!,We're disturbing the other customers!!,お店に迷惑だーっ!!!,가게에 민폐다~!!!,kime01 -remakestory-16-030,诶诶——!!?,What?!,ええーーっ!!?,네에~~!!?,surprised01 -remakestory-16-031,有病啊。里美,这人是不是不太正常,"Dear lord. Rimi, she's out of her mind.",やべぇ。りみ、やべぇよ、この人,"이상해. 리미, 이상하다고, 이 사람.",surprised01 -remakestory-16-033,也愿意陪我们谈乐队相关的事,And she listens to my band troubles and gives me advice.,バンドの相談とか乗ってくれるし,밴드 상담 같은 것도 잘 들어주고.,nf04 -remakestory-16-034,唔,小星星小香澄!花园神秘小多惠!,"Who do we have here? The sparkling star, Kasumi-chan! The mysterious Tae Hanazono-chan!",えーと、きらきら星の香澄ちゃん!花園ミステリアスたえちゃん!,보자~ 반짝반짝 작은 별의 카스미 짱!하나조노 미스테리어스 타에 짱.,nf03 -remakestory-16-035,仓库弁庆小有咲!以及,我的姐妹小里美!,"Basement Benkei Arisa-chan! And my sister, Rimi-chan!",蔵弁慶の有咲ちゃん!そして、マイシスターりみちゃん!,창고 장군 아리사 짱!그리고 마이 시스터 리미 짱!,gattsu01 -remakestory-16-036,不是啦~,That's not right~.,違うよ〜,아니야~,smile03 -remakestory-16-037,你、你为什么认识我们啊?我们是第一次说话吧……?,H-how do you know me? This is our first time talking...,な、なんで知ってるんですか?話したの初めてですよね……?,"어, 어떻게 알고 계시는 건가요?이야기한 건 처음이었죠……?",surprised01 -remakestory-16-038,我听小百合说了你们上次在仓库演出的事!欢迎可爱的少女们来到小雏的世界!,"I heard about the performance you had in your basement the other day from Yuri-rin! All of you cuties, welcome to the world of Hina-chan!",この間、蔵でライブしたってゆりりんに聞いたからー!かわいい少女達は全部ひなちゃんワールドにご招待!,저번에 창고에서 라이브를 했다고 유리링한테 들었거든~!귀여운 소녀들은 모두 히나 짱 월드에 초대해!,nf02 -remakestory-16-039,好、好可怕……!,Th-this is frightening...!,こ、こええ……!,"무, 무서워……!",surprised01 -remakestory-16-040,她在演出的时候不说话,我���以为她是个安静的人,"You don't say anything during your shows, so I figured you were quiet.",ライブ中は喋らないから、静かな人だと思ってた,라이브 할 때는 말이 없으니까 조용한 사람인 줄 알았어.,eeto01 -remakestory-16-041,应该是被其他人禁止说话了吧?,"They don't let you, right?",止められてるんだよね?,못하게 하고 있는 거지?,smile03 -remakestory-16-042,唔——!按照她们的说法是,你一开口就会自毁形象,所以还是闭上嘴吧!,"Yeah~! They tell me, ""Quiet, or you'll ruin our image!""",んー!なんかねー、イメージ壊れるから黙っとけって!,응~!그게 있지~ 이미지 망치니까 입 다물고 있으래!,nf03 -remakestory-16-043,为什么呢?为什么呀?啊,小有咲,双马尾好可爱!,"I wonder why. Do you guys know? Oh! Arisa-chan, your pigtails are so adorable!",なんでだろうねー? なんでかなー?あっ、有咲ちゃん、ツインテかわいいー!,"어째서일까~? 왜일까~?앗, 아리사 짱, 트윈테일 귀여워~!",nf03 -remakestory-16-044,呀!救救我,里美!,"Gahhh! Rimi~, help!",ぎゃー! 助けて、りみー!,"꺄악~! 살려줘, 리미~!",odoodo01 -remakestory-16-045,……啊!对了,学姐!让学姐来打爵士鼓吧!,"... Ah! That reminds me! Senpai, you can play the drums for us!",……あっ! そうだ、先輩!先輩にやってもらおうよ、ドラム!,"……앗! 맞다, 선배!선배한테 부탁하자, 드럼!",nf02 -remakestory-16-046,学姐!请你在文化祭上打爵士鼓!,Please! Play for us at the culture festival!,先輩! 文化祭でドラムやってください!,선배! 문화제 때 드럼을 쳐주세요!,nf05 -remakestory-16-047,你,这么突然……,You can't just spring that on her...,おまっ、いきなり……,"얌마, 뜬금없이……",angry03 -remakestory-16-048,好!乐意之至!!,Yes! I'd love to!!,ハイッ! 喜んでー!!,넵! 기꺼이~!!,kime01 -remakestory-16-050,唔,不过~你们身边有个比小雏更适合的女孩哦?是吧,小夏!,"Hmm~, but you know, there's a much better drummer you girls are already close to! Right, Nat-chan?!",んー、でも〜君達の近くにはひなこちゃんよりバッチリな子いるぜ?ね、なっちゃん!,"음~ 그치만~너희 주변에는 히나코 짱보다 딱 맞는 애가 있는데?그렇지, 나짱?",nf03 -remakestory-16-051,……你是说沙绫吗?,... You're talking about Saya?,……沙綾のことですか?,……사아야 말인가요?,sad01 -remakestory-16-052,诶?为什么是沙绫?,Huh? What do you mean?,え? なんでさーや?,어? 왠 사~야?,eeto01 -remakestory-16-053,……我初中时和沙绫组过乐队。我是吉他主唱,沙绫负责爵士鼓,... She and I formed a band in middle school. I played the guitar and took care of the vocals. Saya played the drums.,……中学の時に沙綾とバンド組んでたんだ。私がギターボーカルで、沙綾がドラム,……중학교 때 사아야랑 같이 밴드를 결성했어.내가 기타 보컬이고 사아야가 드럼.,serious01 -remakestory-16-054,沙绫负责爵士鼓??,Saya did?,さーやがドラム??,사~야가 드럼??,surprised01 -remakestory-16-055,看来她果然没有和你们说呢,I figured she hadn't mentioned it to you all.,やっぱり戸山さん達には話してなかったんだね,역시 토야마 씨네한테는 말을 하지 않았구나.,nf01 -remakestory-16-056,嗯、嗯,没有听说过呢。原来小沙绫组过乐队啊……,"Y-yeah, this is my first time hearing about it. So she was in a band...",う、うん、聞いたことないよね。沙綾ちゃん、バンドやってたんだ……,"으, 응, 들은 적 없어.사아야 짱, 밴드를 했었구나……",nf04 -remakestory-16-057,从初中开始……好厉害啊,In middle school...? That's impressive.,中学の頃から……すごいね,중학교 때부터…… 굉장하다.,nf03 -remakestory-16-058,不过最后并没有能一起演出,"Though, we ended up not being able to play in any shows together.",結局、一緒にライブはできなかったけどね,결국 함께 라이브는 못 했지만.,nf01 -remakestory-16-059,为什么?,Why's that?,どうして?,어째서?,nf02 -remakestory-16-060,原因有很多吧……但沙绫不肯说,There's a number of reasons... But Saya keeps everything to herself.,理由はいろいろあると思うけど……沙綾、言ってくれないから,이유는 여러 가지가 있을 것 같지만……사아야가 말해주지 않았거든.,nf04 -remakestory-16-061,她总是一个人烦恼,一个人决定所有事……什么都不告诉我们……,"She worries by herself, and she makes decisions on her own... She won't say what's on her mind...",ひとりで悩んで、全部ひとりで決めちゃって……何も言ってくれなくて……,혼자서 고민하고 전부 혼자서 결정했어……아무것도 말해주��� 않았어……,smile03 -remakestory-16-062,所以看到户山同学你们的海报时,我很开心。我以为沙绫是不是又想组乐队了……,That's why I was happy when I saw your flyer. I thought she was up for being in a band again...,だから戸山さん達のチラシ見て、嬉しかったんだ。また沙綾がバンドやる気になったのかなって……,그래서 토야마 씨네의 전단지를 보고 기뻤어.드디어 사아야가 밴드를 할 마음이 들었나 해서……,nf02 -remakestory-16-063,小夏……,Nat-chan...,なっちゃん……,나짱……,sad02 -remakestory-16-064,对不起,沙绫。突然跑到你家来,"I'm sorry for showing up so suddenly, Saya.",ごめんね、さーや。急に押しかけたりして,"미안해, 사~야.갑자기 찾아와서.",nf04 -remakestory-16-065,哪里,我不介意啊。不过,怎么想到来我家了?,"No, don't worry about it. What happened though? What made you come all the way to my house?",ううん、別にいいよ。でも、家まで来るなんてどうしたの? ,"아니야, 딱히 상관없어.근데 집까지 찾아오고 무슨 일이야?",nf01 -remakestory-16-066,嗯,那个……我听说你组过乐队的事了,"Uhm, well... I heard that you were in a band.",うん、あのね……さーやがバンドやってたこと聞いちゃった,"응, 그게 있지……사~야가 밴드를 했다는 걸 들었어.",smile03 -remakestory-16-067,是吗,你和小夏聊过了啊,"Oh, so you talked to Natsu.",そっか、ナツと話したんだ,"아, 나츠랑 이야기했구나.",smile04 -remakestory-16-068,小夏她很担心你哦?她说你什么都不和她说。还说不希望你这样下去……,"She was worried about you, you know. She said you wouldn't talk to her. That she doesn't want things to continue like this...",なっちゃん、心配してたよ?さーや、何も言ってくれないって。今のままじゃやだなって……,나짱이 걱정하고 있었어.사~야가 아무런 말도 안 해준다고.지금 이대로는 싫어서……,nf02 -remakestory-16-069,我说,我们还是一起参加文化祭吧!之前不是说过要一起演出吗!我想看沙绫打爵士鼓的样子!,Now I definitely think you should play with us at the culture festival! You know how I was saying we should perform together?! I really wanna see you play the drums!,ね、文化祭、やっぱり一緒に出ようよ!この前、一緒にライブやろうって言ったよね!私、さーやがドラム叩いてるところ見たい!,"저기, 문화제, 역시 같이 나가자!저번에 함께 라이브 하자고 했잖아!난 사~야가 드럼 치는 거 보고 싶어!",nf04 -remakestory-16-070,不可能的。我又没练习,只会添麻烦,It wouldn't work. And I haven't even been practicing. It'll just make things harder for the rest of you.,無理だよ。練習してないし迷惑かけるだけ,무리야. 연습도 안 했고 폐만 끼칠 거야.,nf01 -remakestory-16-071,没关系的!我也一直在给沙绫添麻烦啊!,That's fine! I'm always making things harder for you anyway!,いいよ! 私だってさーやにいつも迷惑かけてるし!,괜찮아! 나만 해도 사~야한테 언제나 폐만 끼치는걸!,nf02 -remakestory-16-072,不要,我不想再组乐队了,No. I don't plan on being part of a band again.,やだよ、もうバンドやるつもりないから,싫어. 더는 밴드 할 생각 없으니까.,nf01 -remakestory-16-073,为什么?,Why not?,なんで?,왜?,surprised01 -remakestory-16-074,……我不想回家太晚。我不在的话,妈妈会勉强自己的,... I don't wanna get home late. Things are a lot more difficult for my mom when I'm not around.,……帰り遅くなるの嫌なんだ。私がいないと母さん、無理しちゃうから,……집에 돌아오는 게 늦어져서 싫어.내가 없으면 엄마가 무리하게 되니까.,smile03 -remakestory-16-075,她身体一直不好。却想一个人承担所有家务……我以前一直没发现,直到她病倒,"Her body has never held up very well, and yet, she's always trying to take care of everything around the house on her own... I hadn't realized that until the day she collapsed.",昔から身体弱いんだ。なのに家のこと全部ひとりでやろうとして……私、母さんが倒れるまで気づかなかった,예전부터 몸이 약하셨어.그런데 집안일을 전부 혼자 하시려고 하셔……나는 엄마가 쓰러지실 때까지 눈치채지 못했어.,smile04 -remakestory-16-076,所以你才不再组乐队了?,And that's why you quit your band?,だから、バンドやめちゃったの?,그래서 밴드를 그만둔 거야?,nf03 -remakestory-16-077,那样的话,店里忙时我也去帮忙!大家齐心协力的话,沙绫就有时间组乐队了……,"In that case, I'll help around the store too! If we all lend a hand, you should have time to be part of a ban-",それなら、お店が忙しい時は私も手伝う!み��なで協力すれば、さーやがバンドする時間だって……,그거라면 가게가 바쁠 때는 나도 도와줄게!모두가 협력하면 사~야가 밴드 할 시간 정도는……,nf02 -remakestory-16-078,……抱歉。你去找其他人吧,... Sorry. Find someone else.,……ごめん。他の人探して,……미안해. 다른 사람 찾아.,sad01 -remakestory-16-079,为什么不行?,Why can't you do it?,なんでダメなの?,왜 안 되는 거야?,smile03 -remakestory-16-080,小夏说,演奏时的沙绫看上去非常开心……你讨厌乐队了?,"Nat-chan said when you were playing with them, you looked like you were having a lot of fun... Do you hate the idea of being in a band now?",バンドしてる時のさーや、すっごく楽しそうだったって、なっちゃん言ってたのに……バンド、嫌いになっちゃったの?,밴드를 할 때 사~야는 무척 즐거워 보였다고나짱이 그랬는데…… 밴드가 싫어진 거야?,nf02 -remakestory-16-081,!怎么可能!,...! Of course not!,! そんなわけないじゃん!,! 그럴 리가 없잖아!,angry03 -remakestory-16-083,小夏她们也对我说过同样的话!说如果我困难,她们会伸出援手!会帮我!说担心我,所以缩短练习时间吧!,Natsu and the others said the same thing as you! That they'll help out if things get tough! That they'll be there to lend a hand! That they'd cut down on rehearsal time because they're worried!,ナツ達も香澄と同じこと言ってくれたんだよ!私が大変なら、力になるって! 手伝うって!私のこと心配して、練習時間減らそうって!,나츠네도 카스미랑 똑같은 말을 했어!내가 힘들다면 힘이 돼준다고! 도와준다고!날 걱정해서 연습 시간 줄이자고!,angry03 -remakestory-16-084,比起自己的事,大家都在照顾我!那样开心吗?只有我一个人开心可以吗?怎么可能可以!,"Instead of thinking of what they want, everyone's dropping everything for me! Is that fun?! Is it supposed to be okay that I'm the only one getting enjoyment out of it?! Of course not!",みんな、自分のことより、私のことばっか!それで楽しいの? 私だけ楽しんでいいの?いいわけないじゃん!,"다들, 자기 일보다 나에 대한 것뿐이야!그럼 즐거워? 나만 즐거우면 되는 거야?그럴 리가 없잖아!",angry02 -remakestory-16-087,不可能!,"Yes, it is!",できない!,할 수 없어!,angry03 -remakestory-16-091,辛苦了,Hey.,おつかれ,수고했어.,nf04 -remakestory-16-092,诶,为什么大家都在?,Huh? What are you all doing here?,えっ、なんでみんないるの?,"앗, 왜 모두 있는 거야?",surprised01 -remakestory-16-093,你在店里听学姐说完之后就跑了,我们猜你大概在这里,"After what we heard at the store, you took off somewhere. We figured you'd come here.",お店で話聞いて、どこか行っちゃったから、ここかなって,가게에서 이야기를 듣자마자 어디론가 가버렸으니까 여긴가 해서.,nf03 -remakestory-16-094,我说你们声音也太大了,楼下都能听到,"You know, we could hear you guys downstairs.",つーか、下まで声聞こえてたぞ,것보다 아래까지 목소리가 다 들렸다고.,angry01 -remakestory-16-095,小纯被吓得逃到店里去了……,"Jun-kun was so scared, he ran into the bakery...",純くん、びっくりしてお店に逃げちゃった……,준 군은 놀라서 가게로 도망갔어……,awate01 -remakestory-16-096,……那么,我们是不是差不多该回去了,"... Alright, guess we should go home.",……じゃあ、そろそろ帰るか,……그럼 슬슬 돌아갈까.,nf05 -remakestory-16-097,诶,可、可是……,What? B-but-,えっ、で、でも……,"앗, 그, 그치만……",surprised01 -remakestory-16-098,这种状态下是没法好好说话的吧,There's no way we can have a proper conversation at this point.,こんな状態で話なんてできないでしょ,이런 상태로 이야기하긴 어렵잖아.,nf01 -remakestory-16-099,虽然我是怎样都无所谓啦……但如果要加入新成员的话,比起不认识的人,还是山吹同学会让我更轻松吧,"I mean, it's whatever to me, but... if someone was gonna join the band, I'd certainly feel better having Yamabuki-san be our new member than some stranger.",まあ、私はどうでもいいけど……新しいメンバーが入るなら、知らない人より山吹さんのほうが私は楽かな,뭐~ 난 아무래도 괜찮은데……새로운 멤버가 들어온다면 모르는 사람보다는야마부키 씨가 난 편하니까.,nf03 -remakestory-16-100,我也是!如果能和小沙绫一起的话,我会很开心的,"Same! I'd love to be able to play with you, Saya-chan.",私も! 沙綾ちゃんとできたら、すっごく嬉しい,나도! 사아야 짱이랑 같이 하면 엄청 기쁠 거야.,nf02 -remakestory-16-101,……我把曲子发你手机了。听听看,... I sent a song to your phone. Give it a listen.,……携帯に曲のデータ送った。聞いてみて,……휴대폰에 곡 데이터 보냈어. 들어봐.,nf02 -remakestory-16-102,我都说了,不行的……,I already said I can't do it...,だから、無理だってば……,그러니까 무리라니까……,cry01 -remakestory-16-103,我们等你。我们会一直等的,"We'll be waiting, okay?",待ってる。待ってるから,기다릴게. 기다릴 테니까.,smile03 -remakestory-17-001,嗯……,Mhm...,うん……,응……,sad01 -remakestory-17-002,没、没有,没什么事!,"N-no, it's nothing!",う、ううん、なんでもない!,"아, 아니야, 아무것도 아니야!",surprised01 -remakestory-17-003,信?香澄写的……?,A letter? From Kasumi...?,手紙? 香澄から……?,편지? 카스미한테……?,surprised01 -remakestory-17-004,妈妈,这是……诶?没事吧!?你脸色好差啊!?,"Mom, this- Huh?! Are you alright?! You look so pale!",母さん、これ……えっ?大丈夫!? 顔色悪いよ!?,"엄마, 이거…… 앗!괜찮아!? 안색이 안 좋은데!?",smile03 -remakestory-17-005,!妈妈!,...! Mom!,! 母さん!,! 엄마!,surprised01 -remakestory-17-006,小沙绫没来呢……?,Doesn't look like Saya-chan is coming...,沙綾ちゃん、来ないね……?,"사아야 짱, 안 오네……?",odoodo01 -remakestory-17-007,香澄,你去了她家对吧?,"Kasumi, you stopped by her house, right?",香澄、家行ったんだよね?,"카스미, 집에 갔었지?",nf02 -remakestory-17-008,嗯,只去了一下下……,"Yeah, just for a second.",うん、ちょっとだけ……,"응, 잠깐……",smile03 -remakestory-17-009,啊,嗯!这就去!,"Ah, okay! We're coming!",あ、うん! 今行くー!,"아, 응! 지금 갈게~!",nf04 -remakestory-17-010,早上好!,Good morning!,おはようございます!,안녕하세요!,nf05 -remakestory-17-011,好的。请问……沙绫呢?,"No problem... Uhh, where's Saya?",はい。……あの、さーやは?,"네. ……저기, 사~야는요?",nf04 -remakestory-17-012,诶诶!?,What?!,ええっ!?,네에!?,surprised01 -remakestory-17-013,原来是这样啊……,Oh. I see...,そうなんですか……,그렇군요……,nf04 -remakestory-17-014,诶?,Huh?,え?,네?,nf03 -remakestory-17-015,好!当然没问题!那个,请您转告沙绫,我们这边没问题的!,Yes! Of course we will! Let her know that everything is fine over here!,はい! もちろんです!あの、さーやにこっちは大丈夫だって、伝えてください!,"네! 물론이죠!저기, 사~야한테 여기는 괜찮다고 전해주세요!",gattsu01 -remakestory-17-016,欢迎光临!要不要在1-A咖啡店休息一下呢~!,"Welcome, welcome~! How about a short break at the 1-A Café~?!",いらっしゃいませー!1-Aカフェで休憩していきませんか〜!,어서 오세요~!1-A 카페에서 쉬다 가세요~!,jaan01 -remakestory-17-017,这是山吹面包房的面包!让人欲罢不能的味道哦!,It's from Yamabuki Bakery! Have as many as you like!,山吹ベーカリーのパンです!何個でも食べられちゃいますよ!,야마부키 베이커리 빵이에요!몇 개라도 먹게 된다니까요!,smile02 -remakestory-17-018,嗯~菠萝包、奶油包、巧克力海螺包、红豆包、牛奶丹麦包……,"Hmm~, the melon bread, the cream bread, the chocolate cornet, the red-bean bun, the milk danish-",ん〜、メロンパン、クリームパン、チョココロネ、あんパン、ミルクデニッシュ……,"음~ 메론빵, 크림빵,초코 소라빵, 단팥빵, 밀크 대니시……",nf03 -remakestory-17-019,诶嘿嘿!是的,全部!,Ehehe! Yep! Every single one!,えへへ! はい、全部です!,"에헤헤! 네, 전부예요!",smile01 -remakestory-17-020,咦、咦?又失败了。呜呜,我做不好拿铁拉花~,"H-huh? I messed up again. Ohhh, I can't get the hang of making latte art.",あ、あれ? また失敗しちゃった。うう、ラテアートうまくできない〜,"어, 어라? 또 실패했어.우우, 라떼 아트가 잘 안 돼~",surprised01 -remakestory-17-021,好可爱,是狸猫,"Cute, a tanuki.",かわいい、たぬきだ,"귀여워, 너구리다.",nf02 -remakestory-17-022,我本来做的是熊猫,可是却变成了奇怪的样子……,"It was a panda, but then its face got all weird...",パンダだったんだけど、変顔になっちゃった……,판다를 그리려고 했는데 얼굴이 이상해졌어……,nf04 -remakestory-17-023,但是,特别可爱,But it's still so adorable.,でも、すごくかわいい,그치만 엄청 귀여워.,nf05 -remakestory-17-024,哇~不要拍照~,Nooo~! Don't take a picture~.,わぁ〜、写真撮らないで〜,으아~ 사진 찍지 마~,awate01 -remakestory-17-025,得留下文化祭的回忆才行啊。难得我从爸爸那里借来了相机,I have to capture all these culture festival memories. Especially after I borrowed this camera from my dad.,文化祭の思い出は残しておかないと。せっかくお父さんにカメラ借りてきたんだし,문화제의 추억을 남겨야 해.모처럼 아빠한테 카메라를 빌려 왔으니까.,nf03 -remakestory-17-026,对了,还有香澄的照片……,"Oh yeah, gotta get one of Kasumi...",そうだ、香澄の写真も……,"맞다, 카스미 사진도……",nf05 -remakestory-17-028,……在想沙绫吗?,... Worried about Saya?,……沙綾のこと?,……사아야의 일?,eeto01 -remakestory-17-029,嗯,我不放心,"Mhm, I can't stop thinking about her.",うん、気になっちゃって,"응, 신경 쓰여서.",nf04 -remakestory-17-030,小沙绫一定没事的,This is Saya-chan we're talking about. I'm sure she's okay.,沙綾ちゃんなら、きっと大丈夫だよ,사아야 짱이라면 분명 괜찮을 거야.,smile01 -remakestory-17-031,……嗯,你说得对!,... Yeah. You're right!,……うん、そうだよね!,"……응, 그럴 거야!",nf04 -remakestory-17-032,我们得连带沙绫那份一起让班级变得热热闹闹!一定要齐心协力让今天成功啊!,"We have to make this classroom so fun, it'll even make up for her not being here! Let's turn this into the greatest café of all time!",さーやの分までクラスを盛り上げないと!みんなでぜったいぜったい大成功させよう!,사아야 몫까지 반 분위기를 띄워야지!다 같이 무조건 무조건 대성공시키자!,nf02 -remakestory-18-001,没事真是太好了……,I'm glad it turned out to be nothing...,なんでもなくてよかった……,아무 일 아니라서 다행이야……,smile03 -remakestory-18-002,可是……,But still...,だって……,그치만……,sad01 -remakestory-18-003,啊,嗯,好像留了言。我走开一下……妈妈你看着纯和纱南,"Ah, yeah. Looks like I have a voicemail. Sorry... Could you look after Jun and Sana for a moment?",あ、うん、留守電入ってるみたい。ちょっとごめん……純と紗南見てて,"아, 응, 부재중 전화가 있는 것 같아.미안, 잠깐만…… 준이랑 사나가 봐줘.",nf03 -remakestory-18-004,『沙绫?啊……我是香澄』,"""Saya? Oh, it's me. Kasumi.""",『さーや? あ……香澄です』,「사~야? 아…… 카스미야.」,nf04 -remakestory-18-017,早上的信……我好像放进口袋里了……,The letter from this morning... Pretty sure I put it in my pocket...,朝の手紙……確か、ポケットに入れてたっけ……,아침에 받은 편지……아마 주머니에 넣었던 것 같은데……,nf03 -remakestory-18-018,『STAR BEAT! 〜ホシノコドウ〜』……标题已经想好了啊,"""Star Beat!"" ... So they came up with a title.",『STAR BEAT! 〜ホシノコドウ〜』……タイトル決まったんだ,「STAR BEAT! ~별의 고동 소리~」……타이틀도 정했구나.,nf02 -remakestory-18-021,妈妈……,Mom...,母さん……,엄마……,surprised02 -remakestory-18-022,我做不到啊……,I can't do it...,できないよ……,할 수 없어……,sad01 -remakestory-18-023,妈妈……纯、纱南……,Mom... Jun... Sana...,母さん……純、紗南……,"엄마…… 준, 사나……",cry01 -remakestory-18-024,我真是太没用了……,"I really do know how to make a mess of things, don't I...?",なんか私全然ダメだね……,왠지 나 정말 바보 같네……,cry03 -remakestory-18-026,哈、哈……!香澄,各位,等着我……!,"Huff, huff...! Kasumi, you guys, I'll be there soon...!",はあ、はあ……!香澄、みんな、待ってて……!,"하아, 하아……!카스미, 얘들아, 기다려줘……!",sad01 -remakestory-18-028,小夏……还有文华和真结……!,"Natsu... Fumika, Mayu...!",ナツ……フミカとマユも……!,나츠……후미카랑 마유도……!,surprised02 -remakestory-18-029,我们也有参加文化祭的演出。不过,已经表演完了,"We're taking part in the culture festival concert too. Well, we did take part. We already finished our slot.",文化祭ライブ、私達も参加してるんだ。と言っても、もう出番終わっちゃったけどね,"문화제 라이브, 우리도 참가했어.라고 해도, 우리 차례는 이미 끝났지만.",nf02 -remakestory-18-030,那个,小夏、文华、真结,我……,"Hey, you guys, I-",あのね、ナツ、フミカ、マユ、私……,"저기 있지, 나츠, 후미카, 마유, 나……",serious01 -remakestory-18-031,沙绫,再加入乐队吧,Go. Be part of a band once again.,沙綾、もう一度バンドやりなよ,"사아야, 다시 한번 밴드를 해 봐.",smile03 -remakestory-18-032,诶?,Huh?,え?,어?,surprised02 -remakestory-18-033,那时候真的很开心啊。 一起练习、想曲子、商量乐队的事,能和沙绫组乐队,我们很开心,"It was a lot of fun. Practicing together, thinking of songs, talking about band stuff... I really enjoyed being part of the same group as you.",すっごく楽しかったよ。一緒に練習して、曲考えたり、バンドのこと話したり、沙綾とバンドができて楽しかった,굉장히 즐거웠어.같이 연습하고 노래를 생각하고 밴드에 대해서 이야기하고사아야랑 밴드를 해서 즐거웠어.,nf04 -remakestory-18-034,……我也很开心!我最喜欢和大家一起组乐队了!,... I did too! I absolutely loved it!,……私も楽しかった!みんなとバンドするの大好きだったよ!,……나도 즐거웠어!모두와 밴드 한 거 정말 좋았어!,sad01 -remakestory-18-035,那就再来一次吧!我和文华还有真结都会为你加油的!,"In that case, it's time for you to try it again! Fumika, Mayu and I will be cheering you on!",それなら、もう一度やってみなって!私もフミカもマユも応援してるから!,그러니까 다시 한번 해보라고!나도 후미카도 마유도 응원할 테니까!,smile02 -remakestory-18-036,小夏……,Natsu...,ナツ……,나츠……,cry01 -remakestory-18-037,快,户山同学她们都在等着你呢,去吧,Go on. Toyama-san and the others are waiting for you.,ほら、戸山さん達待ってるよ、行って,"자, 토야마 씨네가 기다리고 있어. 가 봐.",nf04 -remakestory-18-038,嗯……!,Okay...!,うん……!,응……!,cry03 -remakestory-18-039,啊,那个……,"Ah, uhhh...",あ、えっと……,"아, 그러니까……",smile03 -remakestory-18-040,这是CHiSPA的新成员,小里!虽然很容易害羞,但演奏起来可有气场了!,"This is CHiSPA's new member, Sato-chan! She's pretty shy, but she's super-flashy on the drums!",CHiSPAの新メンバー、サトちゃん!恥ずかしがり屋だけど演奏は派手!,"CHiSPA의 새 멤버, 사토 짱!부끄럼을 많이 타지만 연주는 화려해!",nf04 -remakestory-18-041,是吗……谢谢,我借一下!,I see... Thanks for letting me borrow them!,そっか……ありがとう、借りるね!,"그렇구나……고마워, 빌릴게!",smile04 -remakestory-18-042,谢谢大家!接下来是为今天写的歌!,Thank you! We prepared this next song just for today!,ありがとうございました!次は今日のために作った曲です!,감사합니다!다음은 오늘을 위해 만든 곡이에요!,gattsu01 -remakestory-18-043,这是大家一起写的歌……虽然今天有一个人不在,但我们约好了有一天要一起唱歌,"And we made it together... One of us may not be here right now, but we made a promise that we would sing together one day.",みんなで作った曲……今日は1人いないけどいつか一緒に歌おうって約束しました,다 같이 만든 곡…… 오늘은 한 사람이 없지만언젠가 함께 노래하자고 약속했어요.,smile01 -remakestory-18-044,虽然这一天还没到……但我相信。我们可以一起唱歌,And it may not be today... but I believe the day when we can will come.,いつかはまだだけど……信じてる。一緒に歌うことできるって,언제가 될지는 모르겠지만…… 믿어요.함께 노래할 수 있을 거라고.,nf01 -remakestory-18-046,我们会抱着这样的感情唱这首歌。请听……,I'll put that feeling into my singing. Here we go...,そんな気持ちを込めて歌います。聞いてください……,그런 마음을 담아 노래하겠습니다.들어주세요……,nf04 -remakestory-18-047,各位……!,Guys...!,みんな……!,얘들아……!,nf05 -remakestory-18-049,诶嘿嘿,就等你呢!,"Ehehe, we were waiting for you!",えへへ、待ってた!,에헤헤. 기다렸어!,cry03 -remakestory-18-050,谢谢。香澄,各位,"Thank you, Kasumi. Thanks, everyone.",ありがと。香澄、みんな,"고마워. 카스미, 모두.",nf02 -remakestory-18-051,你能来虽然很好,但你一上场就能演奏好吗?,"It's nice that you're here and all, but can you really just pick up and play the song?",来たのはいいけど、いきなり曲できんの?,온 건 좋은데 갑자기 연주할 수 있겠어?,nf02 -remakestory-18-052,我也不知道,毕竟我只听了一次,Who knows. I did only get to listen to it once.,どうだろ、1回曲聞いただけだし,"글쎄, 노래는 한 번밖에 못 들었는데.",nf03 -remakestory-18-053,这种时候就要靠感情了,You just have to rely on passion.,そこは気持ちで,그건 마음 가는 대로.,smile02 -remakestory-18-054,一起加油吧!,Let's give it our best shot!,一緒にがんばろ!,함께 열심히 하자!,nf02 -remakestory-18-056,(沙绫的鼓让人好舒服。节奏在跳跃),(What a pleasant sound. Saya's drumming is so upbeat.),(沙綾のドラム気持ちいい。音が弾んでる),(사아야의 드럼 기분 좋아. 음이 신난다.),nf04 -remakestory-18-062,喂,要介绍成员了,Hello? Shouldn't you be introducing us now?,おい、メンバー紹介だろ,"야, 멤버 소개해야지.",serious01 -remakestory-18-063,啊,对哦。诶嘿嘿……,"Ah, that's right. Ehehe...",あ、そっか。���へへ……,"아, 그렇지. 에헤헤……",surprised01 -remakestory-18-064,接下来介绍成员!蓝色吉他手惠惠!,Allow me to introduce our members! O-Tae on the blue guitar!,メンバー紹介します!青いギターのおたえ!,멤버 소개할게요!파란 기타의 오타에!,nf02 -remakestory-18-067,把键盘手加上啊!,Don't forget the keyboard part!,キーボードも付けろ!,키보드도 말해야지!,angry03 -remakestory-18-068,以及,鼓手……沙绫!,And on the drums... Saya!,そして、ドラムの……さーや!,그리고 드럼의…… 사~야!,jaan01 -remakestory-18-070,RandomStar户山香澄!,"I'm Kasumi Toyama, and I play this guitar, Random Star!",ランダムスターの戸山香澄!,랜덤 스타의 토야마 카스미!,nf02 -remakestory-19-001,沙绫库练出道啦!,"Saya, this your base-rehearsal debut, right?!",さーや、蔵練デビューだね!,"사~야, 창고연습 데뷔구나!",smile01 -remakestory-19-002,库练?,What is a base rehearsal?,くられん?,창고연습?,nf03 -remakestory-19-003,在仓库练习的意思?,Rehearsal in the basement?,蔵で練習のこと?,창고에서 연습하는 거?,nf03 -remakestory-19-004,对对!总觉得这样五个人在仓库里……,"Yep, and it's our base! Ahh~, when the five of us are together in this space...",そうそう!なんかこうして5人が蔵にいると……,그래그래!왠지 이렇게 다섯 명이 창고에 있으니까……,smile02 -remakestory-19-006,喂,不要话说一半停下啊,"Come on, finish your sentence.",ちょっと、途中で止まんないでよ,"잠깐, 중간에 멈추지 마.",smile04 -remakestory-19-007,抱歉抱歉!——Popipa就聚齐了呢!,"Sorry, sorry! I was just taking it in! The party girls have assembled!",ごめんごめん!ポピパ集まったなーって!,"미안, 미안!팝핀파가 다 모여서~!",nf02 -remakestory-19-008,啊?你说啥?,Huh? What did you just say?,は? なんつった?,엥? 뭐라고?,nf02 -remakestory-19-009,copy paste啦,复制粘贴,She said we're hardy girls.,コピペだよ、コピペ,"커피빵이야, 커피빵.",nf05 -remakestory-19-010,不不,很明显不是吧,"No, she most definitely did not.",や、言ってねーだろ、明らかに,"아니, 그 말이 아니잖아, 분명.",angry01 -remakestory-19-011,Popipa是Poppin'Party的简称?,Party girls? You mean because we're Poppin'Party?,ポピパって、Poppin'Partyの略?,팝핀파라니 Poppin'Party의 줄임말?,nf03 -remakestory-19-012,沙绫说对了!,"There you go, Saya!",さーや、正解!,"사~야, 정답!",gattsu01 -remakestory-19-013,好像蛮可爱的,"Oh, I get it.",かわいいかも,귀여운 거 같아.,smile01 -remakestory-19-014,很好吃的感觉,Sounds like a good time.,美味しそう,맛있겠다.,smile01 -remakestory-19-015,?惠惠,你手机响了哦?,"...? O-Tae, your phone is ringing.",? おたえ、携帯鳴ってるよ?,"? 오타에, 휴대폰 울리는 것 같은데?",nf03 -remakestory-19-016,嗯,唔……是SPACE打来的,"Oh, uhhh... It's from SPACE.",うん、えーと……SPACEからだ,"응, 보자…… SPACE에서 왔네.",nf02 -remakestory-19-017,今天不是打工的日子吧?出什么事了吗?,"You don't have a shift there today, do you? I wonder what happened.",今日ってバイトの日じゃないよね? 何かあったの?,오늘 아르바이트하는 날 아니었지? 무슨 일 있는 거야?,nf03 -remakestory-19-018,说是工作人员全都得了流感病倒了……,It seems everyone there has come down with the flu...,それが、スタッフが全員インフルエンザで倒れたって……,그게 스태프가 모두 독감 때문에 쓰러졌대……,serious01 -remakestory-19-020,老板,我接到了电话……!,"Owner, I got your message...!",オーナー、連絡があって……!,"오너, 연락받았어요……!",serious01 -remakestory-19-021,嗯,全员都中招了。真头疼,"Yeah, looks like no one can make it. We're in trouble here.",ああ、全員アウトだって。参ったよ,"아아, 전원 아웃이라는군. 난처하게 됐어.",nf01 -remakestory-19-022,今天是Glitter*Green和Roselia的联合演出吧?,"Today is the joint concert between Glitter*Green and Roselia, right?",今日って、Glitter*GreenとRoseliaのジョイントライブですよね?,오늘은 Glitter*Green이랑Roselia의 조인트 라이브였죠?,eeto01 -remakestory-19-023,要办。客人们都很期待的,We'll make it work. The fans have been looking forward to this.,やるよ。客達は楽しみにしてる,할 거야. 관객들이 기대하고 있어.,nf05 -remakestory-19-024,我也来帮忙!,I'll help!,私も手伝います!,저도 도울게요!,serious01 -remakestory-19-025,你帮什么忙啊……,How...?,手伝うって……,돕겠다니……,angry01 -remakestory-19-026,怎么能让外行帮忙呢,I can't let an amateur do that.,素人に手伝わせるわけにはいかないよ,초짜한테 돕게 할 �� 없어.,nf01 -remakestory-19-027,可是,没有我们能做的事吗?虽然帮不了什么太复杂的……,"But there has to be something I can do, even if I can't do the more difficult stuff...",でも、できることはないですか?難しいのは無理かもしれないけど……,그래도 도울 수 있는 게 없을까요?어려운 건 무리일지도 모르겠지만……,nf02 -remakestory-19-028,我想为姐姐们的演出出力。可以做清扫工作吗?,I'd like to help with my sister's show. Would you mind if I clean?,お姉ちゃん達のライブ手伝いたいです。掃除やってもいいですか?,언니들의 라이브를 돕고 싶어요.청소라도 해도 될까요?,serious01 -remakestory-19-029,我们不知道应该做什么,请您吩咐,"I'm not sure how I could be of assistance, but just say the word.",何したらいいかわからないんで、言っていただけたら,뭘 해야 좋을지 모르니까 말씀만 해주시면……,nf01 -remakestory-19-031,老板,Owner.,オーナー,오너.,serious01 -remakestory-19-032,……那今天就拜托你们了,... Today will be an exception.,……今日だけ頼むよ,……오늘만 부탁한다.,nf02 -remakestory-19-033,好!我们会加油的!,Okay! We'll do our best!,はい! がんばります!,네! 열심히 할게요!,serious01 -remakestory-19-034,唉,为什么连我都要……,"Sigh, how did I get dragged into this?",はあ、なんで私まで……,후~ 왜 나까지……,nf02 -remakestory-19-035,喂,香澄。手停下了哦。你刚才就在看笔记,看什么呢?,"Uhh, Kasumi? Why are you taking it easy? What is that you've been reading?",おい、香澄。手止まってるぞ。さっきからなんのノート読んでんだよ?,"어이, 카스미. 손이 놀고 있잖아.아까부터 무슨 노트를 읽고 있는 거야?",nf02 -remakestory-19-036,放在休息室的笔记!有咲也来看。叫『SPACE NOTE』,"It's a book that was put here! Look! It says ""SPACE NOTEBOOK"" on it.",楽屋に置いてあったノート!有咲も見て。『SPACE NOTE』だって,대기실에 있던 노트!아리사도 봐봐. 「SPACE NOTE」래.,smile02 -remakestory-19-037,诶,是在这里演出的乐队写的吗?上面写着好多寄语呢,Interesting. Maybe the bands that play here leave a note. There are so many messages left in here.,へぇ、ここに出演したバンドが書いていくのかな?たくさんメッセージが書いてあるね,호~ 여기 출연했던 밴드가 쓴 거려나?메시지가 잔뜩 쓰여 있네.,nf02 -remakestory-19-038,『演出太棒了』『老板,爱你哦』,"That show was the best. ""Owner, we love you.""",『ライブ最高でした』『オーナー、愛してる』だって,"「라이브 최고였습니다.」 「오너, 사랑해요.」래.",nf02 -remakestory-19-039,是从前就一直摆在这儿的吧。有好多笔记呢,It must have been here for a while now with how much has been written in it.,昔から置いてあるのかな。ノートたくさんあるよ,전부터 있던 건가? 노트가 많이 있어.,nf03 -remakestory-19-040,这边的笔记里还夹着照片呢。是老板和演出乐队一起拍的纪念照?,There's a photo here too. It's of the owner and one of the bands that performed. I guess they took it to celebrate?,こっちのノートには写真も挟まってるぞ。オーナーと出演したバンドの記念写真か?,이 노트에는 사진도 붙어 있어.오너랑 출연한 밴드의 기념사진인가?,surprised01 -remakestory-19-041,老板在笑呢,She's laughing here.,オーナー、笑ってるね,"오너, 웃고 계시네.",smile02 -remakestory-19-042,那个婆婆也会笑啊……,"So granny knows how to smile, huh...?",あのばあちゃんも笑うんだな……,저 할머니도 웃는구나……,angry01 -remakestory-19-043,大家都很喜欢这个地方啊。真好啊,将来我们也要在这本笔记上……,Everyone loves this place. That's so nice. I hope one day we can be a part of this no-,みんなこの場所が大好きなんだね。いいなぁ、私達もいつかこのノートに……,모두 이곳을 엄청 좋아하는 거야.좋겠다~ 우리도 언젠가 이 노트에……,nf05 -remakestory-19-044,我说你们啊,这可不是在玩哦,"Girls, this isn't playtime.",あんた達、遊びじゃないんだよ,"너희, 놀면 안 돼.",nf02 -remakestory-19-045,哇,老板!,"Wah, Owner!",わあ、オーナー!,"와앗, 오너~!",surprised01 -remakestory-19-046,在乐队来之前必须把休息室清扫干净,Get this place cleaned up before the bands get here.,バンドが来る前に楽屋の掃除を済ませときな,밴드가 오기 전까지 대기실 청소를 끝내도록.,nf04 -remakestory-19-047,是!,Okay!,はいっ!,네!,serious01 -remakestory-19-048,老板好吓人……,"Man, she is scary...",オーナーこええ……,"오너, 무서워……",surprised01 -remakestory-19-049,认真干吧,We should take this more seriously.,真面目にやろっか,열심히 하자.,smile03 -remakestory-19-050,说起来,惠惠怎么不见了?,I just realized... I don't see O-Tae around...,そういえば、おたえの姿が見えないけど……?,그러고 보니 오타에가 안 보이는데……?,nf03 -remakestory-19-051,这里这样就好了……,Everything looks okay here...,こっちはこれでOKと……,여긴 이 정도면 OK고……,nf02 -remakestory-19-052,?咦,日程表……?,...? Is this the schedule...?,? あれ、スケジュール表……?,"? 어라, 스케줄 표……?",nf03 -remakestory-19-053,接下来的日程是空的……?忘了写吗……?,Looks like everything after this point is open... I wonder if someone forgot to fill it in...,先のスケジュールが空白……?書き忘れかな……?,이 다음 스케줄이 빈칸……?적는 걸 잊은 건가……?,surprised01 -remakestory-19-054,啊,惠惠在这里!GliGre和Roselia的人来了!,"Ah, there you are, O-Tae! Glitter*Green and Roselia are here!",あー、おたえここにいた!グリグリとRoseliaの人達来たよー!,아~ 오타에 여기 있었네!글리글리랑 Roselia 분들이 왔어~!,surprised01 -remakestory-19-055,嗯,我这就去,"Alright, coming.",うん、今行く,"응, 지금 갈게.",nf05 -remakestory-20-001,嗯——演出好棒啊!,"Mmm, that show was amazing!",うーん、ライブすごかったね!,음~ 라이브 굉장했어!,jaan01 -remakestory-20-002,姐姐们很帅,Roselia的那群人也好厉害~,"I know my sister's band was cool, but that Roselia was pretty awesome too.",お姉ちゃん達もかっこよかったけど、Roseliaの人達もすごかった〜,언니들도 굉장했지만Roselia 멤버들도 굉장했어~,nf05 -remakestory-20-003,主唱是叫……凑?她的唱功已经是专业水平了吧?,"That girl on vocals... Minato-san, was it? She was like a pro up there, wasn't she?",ボーカルの湊さん……だっけ?あの人の歌、マジでプロのレベルじゃね?,"보컬에 미나토 씨……라고 했나?그 사람 노래, 진짜 프로 레벨 아니냐?",nf02 -remakestory-20-004,演奏的水准也很高。她们平常是怎么练习的呢,Their playing was really high level as well. I wonder how often they practice.,演奏のレベルも高かった。普段、どんな練習してるんだろ,연주 레벨도 높았어.평소에 어떤 연습을 하는 걸까.,nf05 -remakestory-20-005,我说,那边的是Roselia的成员吧?,"Hey, isn't that them over there?",ね、あそこにいるのRoseliaの人達じゃない?,"저기, 저기 있는 거 Roselia 멤버들 아니야?",nf05 -remakestory-20-006,我对不起大家……在重要的地方失误了……,"I'm sorry, you guys... I messed up at such an important part...",ごめん、みんな……大事なところでとちっちゃって……,"미안, 얘들아……중요한 부분에서 실수했어……",angry01 -remakestory-20-007,请、请不要……消沉……,D-don't feel... so bad about it...,お、落ち込まないで……ください……,"사, 상심…… 마세요……",odoodo01 -remakestory-20-008,就是啊,莉莎姐~!在那之前都非常棒啊!,"That's right, Lisa-nee~! Besides, everything was great up until then!",そーだよ、リサ姉〜!あそこまですっごくいい感じだったんだしー!,맞아~ 리사 언니~!거기까진 엄청 좋은 느낌이었다고~!,nf02 -remakestory-20-009,消沉也不能解决问题。演奏上的失误应该通过踏实的练习改善,Beating yourself up over it won't make it better. The faults of our performances can be overcome by consistent practice.,落ち込んだところで解決はしません。演奏でのミスは地道な練習で改善すべきです,풀 죽어 있다고 해서 해결되진 않아요.연주 때 미스는 꾸준한 연습으로 개선하면 돼요.,nf01 -remakestory-20-010,嗯,纱夜说得对。为结束的事情懊恼也没有意义,"Yes, Sayo is right. There's no point in getting frustrated over something that's already done.",ええ、紗夜の言う通りよ。終わったことを悔やんでも意味はないわ,"그래, 사요의 말 대로야.끝난 일을 후회해도 의미는 없어.",nf05 -remakestory-20-011,可是,难得和GliGre一起演出……,"I know, but this was our moment to play together with Glitter*Green...",でも、せっかくグリグリとのライブだったのに……,그치만 모처럼 글리글리랑 한 라이브였는데……,angry01 -remakestory-20-012,我们好像看到尴尬的场面了……,"Uhh, that was kinda awkward for us to see...",なんか気まずい場面を見ちゃったね……,왠지 불편한 장면을 보고 말았네……,smile03 -remakestory-20-013,虽然有弹得不准的地方,但演奏明明很厉害啊,"Sure, they were a little out of sync, but it was a really good performance.",音がずれてたところはあったけど、すごい演奏だったのに,음이 튀는 데가 있긴 했지만 엄청난 연주였는데.,nf03 -remakestory-20-014,可能她们对演奏的要求很高吧,The standards they have for their music must be hard to reach.,演奏に求めるものが高いのかもしれないね,연주에서 추구하는 게 엄청 높은 걸지도 모르겠네.,serious01 -remakestory-20-015,别在这里消沉了,This is no time for you girls to be moping around.,こんなところで落ち込んでんじゃないよ,이런 곳에서 풀이 죽어 있을 필요는 없어.,nf02 -remakestory-20-016,老板……!,Owner...!,オーナー……!,오너……!,surprised01 -remakestory-20-017,……演唱会上的100分可不是所谓的完美的演奏。你们觉得客人们为什么特地来LIVEHOUSE?,... A flawless set is not what gets you a perfect score when it comes to concerts. Those people came all the way to the live house to hear you play. Why do you think that is?,……ライブってのは完璧な演奏が100点なわけじゃない。客はどうしてわざわざライブハウスに歌を聞きに来ると思う?,……라이브라는 건 완벽한 연주가 백 점은 아니야.관객이 왜 일부러 라이브 하우스에 노래를 들으러 오는 것 같아?,nf04 -remakestory-20-018,因为……,Well...,それは……,그건……,sad01 -remakestory-20-019,在这个瞬间,眼前的你们会带来怎样全力以赴的演出,他们是在期待这个,"They want to see what you girls are capable of right now, before their very eyes. They want to know what you can do when you give it everything you've got.",今この瞬間、目の前のあんた達がどんなステージをやりきってくれるか、それを楽しみにしてるんだ,"지금 이 순간, 눈앞에 있는 너희가어떤 스테이지를 만들어 줄 것인가.그걸 기대하고 있는 거야.",nf05 -remakestory-20-020,你们全力以赴了吧?,And did you?,やりきったんだろ?,최선을 다했잖아?,nf03 -remakestory-20-021,……是,... Yes.,……はい,……네.,cry01 -remakestory-20-022,那就挺起胸膛回去吧,Then you can leave here with your head held high.,だったら、胸を張って帰りな,그럼 당당히 가슴 펴고 돌아가.,smile01 -remakestory-20-023,……老板虽然很严格,但有种老师的感觉,"... She may be tough on others, but she's kinda like a teacher too.",……オーナーって厳しいけど、なんか先生みたい,……오너는 엄하긴 해도 왠지 선생님 같아.,nf03 -remakestory-20-024,嗯,老板最喜欢乐队了呢,"Mhm, you can tell that she loves bands.",うん、バンドのこと大好きだよね。オーナー,"응, 밴드를 엄청 좋아하는 구나. 오너.",nf05 -remakestory-20-025,我觉得我好像明白香澄想在这里演出的心情了。我也想在这里演出看看,"I'm starting to understand why you wanna play here so badly, Kasumi. I'd love to perform on this stage.",ここでライブしたいっていう香澄の気持ち、わかった気がする。私もここでライブしてみたいな,여기서 라이브를 하고 싶다는 카스미의 마음도 이해가 돼.나도 여기서 라이브하고 싶은걸.,nf02 -remakestory-20-026,我也是,希望下次站在舞台上不是私自上去的,而是得到认可后上去的,I feel the same. I want to play here. And with permission this time.,私も、今度は勝手にじゃなくてちゃんと認められて立ちたい,나도 다음은 멋대로가 아니라 제대로 인정받아서 서고 싶어.,smile01 -remakestory-20-027,嗯!我们一起在这里演出吧!,"Yeah! Let's make it happen, you guys!",うん! みんなでここでライブしよう!,응! 모두 함께 여기서 라이브 하자!,gattsu01 -remakestory-20-028,下次的试镜是下周哦,There's an audition next week.,次のオーディション、来週だよ,다음 오디션은 다음 주야.,surprised01 -remakestory-20-029,我们一起试试吧!,We should try out!,みんなで受けよう!,다 같이 접수하자!,nf05 -remakestory-20-030,啊!?我们什么都没准备啊!,Come again?! We haven't even started preparing yet!,はあ!? なんの準備もしてねーだろ!,뭐!? 아무 준비도 안 했잖냐!,angry03 -remakestory-20-031,下周有点太快了吧……?,Next week might be too soon...,来週はちょっと早すぎない……?,다음 주는 좀 이르지 않나……?,smile03 -remakestory-20-032,从现在开始准备就没问题了!,It should be fine if we start now!,今からやれば大丈夫だよー!,지금부터 하면 괜찮아~!,serious01 -remakestory-20-033,你又想都不想就说。……真是的,拿你没办法,"Talking without using your brain again, I see... Sigh. Fine, whatever.",また考えなしに言いやがってー。……ったく、しょうがねーな,"또 생각 없이 말하네~……나참, 별 수 없구만.",nf04 -remakestory-20-034,说来说去还是会听她的啊,So you end up going along with her plan anyway.,なんだかんだで付き合ってあげるんだ,궁시렁 거려도 같이 가주는구나.,smile04 -remakestory-20-035,接下来每天都要练习了,We'll have to practice every single day.,これから毎日練習しなきゃ,이제부터 매일 연습해야 해.,nf05 -remakestory-20-036,放学后要库练,I supposed we'll be having rehearsal in the basement after school.,放課後は蔵練だね,방과 후에는 창고연습이네.,nf05 -remakestory-20-037,好嘞,大家一起加油!,"Alrighty, guys! Let's do this thing!",よーし、みんなでがんばるぞー!,좋아~ 다 같이 힘내자~!,gattsu01 -remakestory-20-039,哎呀,有咲!你也要一起喊啊!,"C'mon, Arisa! You're supposed to yell ""yeah!""",ほら、有咲も! おーってやろうよー!,"자, 아리사도! 오~ 같이 하자~!",nf02 -remakestory-20-040,诶,不用了,我不太会这种……,"Huh? Uhh, no thanks...",えっ、いや、そういうのは別に……,"엥, 아니, 그런 건 별로……",surprised01 -remakestory-20-041,诶,你觉得难为情?,"Aww, are you embarrassed?",えー、恥ずかしいのー?,뭐~ 부끄러운 거야~?,surprised01 -remakestory-20-042,闭、闭嘴!,Sh-shut up already!,う、うるせー!,"시, 시끄러~!",angry02 -remakestory-20-043,我们是Poppin'Party!请多关照!,We're Poppin'Party! Thanks for having us!,Poppin'Partyです! よろしくお願いします!,Poppin'Party입니다! 잘 부탁드립니다!,serious01 -remakestory-20-044,……开始吧,... Begin.,……始めな,……시작해.,nf02 -remakestory-20-045,呜呜,好紧张~,"Ohhh, I'm so nervous~.",うう、緊張する〜,"우우, 긴장돼~",odoodo01 -remakestory-20-046,我们努力练习了!没事的!,We practiced really hard! It'll be okay!,練習がんばったんだもん! 大丈夫だよ!,연습 열심히 했는걸! 괜찮을 거야!,serious01 -remakestory-20-047,得小心别在奇怪的地方出错……,I have to make sure not to make some weird mistake...,変なとこでミスらねーようにしないと……,이상한 데서 실수하지 않도록 해야……,serious01 -remakestory-20-048,有咲,放松,"Arisa, relax.",有咲、リラックス,"아리사, 릴랙스.",nf05 -remakestory-20-049,别、别跟我说话。我在集中精神呢,D-don't talk to me. I'm focusing.,は、話しかけんなって。集中してんだから,"마, 말 걸지 말라니까. 집중해야 하니까.",angry02 -remakestory-20-050,别、别担心,把练习回忆起来吧。各位,准备好了吗?,"C-calm down, everyone. Just remember what we practiced. You all ready?",ま、まあ、練習思い出していこうよ。みんな、準備はいい?,"자, 자~ 연습을 떠올리면서 하자.모두, 준비됐어?",smile04 -remakestory-20-052,来吧,一、二、三、四,"Here we go. One, two, three, four.",行くよ、ワン、ツー、スリー、フォー,"간다, 원, 투, 쓰리, 포.",nf03 -remakestory-20-053,(……唱出来了!感觉比练习时唱得开心!),(... I did it! I think my singing was even more enjoyable than when we were practicing!),(……歌えた! 練習の時より楽しく歌えた気がする!),(……노래했다! 연습 때보다 즐겁게 노래한 것 같아!),smile02 -remakestory-20-055,(明明有注意却还是失误了……),"(I still messed up, even while I was being careful...)",(注意してたのにミスった……),(주의했는데도 실수했다……),serious01 -remakestory-20-056,(手指动得不够灵活……),(My fingers weren't moving the way I wanted them to...),(指、うまく動かなかった……),(손가락이 잘 움직이지 않았어……),sad01 -remakestory-20-057,(练习时明明能弹好的……),(I can't believe I had it down during rehearsals after that performance...),(練習ではちゃんと弾けたのにな……),(연습 때는 잘 쳤는데……),sad01 -remakestory-20-058,(音偏了。练习还是不够吗……),(Our sounds didn't come together. I suppose our practice wasn't enough...),(音ずれてた。足りてなかったかな、練習……),(음이 튀었어. 연습이 부족했던 걸까……),sad01 -remakestory-20-059,觉得全力以赴了的人?,Does anyone here think your band did the best it possibly could?,やりきったと思うものは?,최선을 다했다고 생각하는 사람은?,nf02 -remakestory-20-061,我!,I do!,はいっ!,저요!,gattsu01 -remakestory-20-062,香、香澄……,K-Kasumi...,か、香澄……,"카, 카스미……",surprised01 -remakestory-20-063,哼,不行。不能让你们站上我这里的舞台,"Hmph, that's too bad. I can't allow you girls to play here.",ふん、ダメだ。うちのステージに立たせるわけにはいかないね,"흠, 안 돼.우리 스테이지에는 세울 수 없겠어.",nf01 -remakestory-20-064,我们会再来试镜的!我们会一直练习,一直来挑战!,"We'll give it another try! We'll keep on practicing, and we'll try over and over again!",また受けます!いっぱい練習して、何回でも挑戦します!,또 신청할게요!잔뜩 연습해서 몇 번이든 도전하겠어요!,nf05 -remakestory-20-065,一直啊……加油吧,"Over and over, huh...? Good luck.",何回でもね……がんばりな,몇 번이라…… 열심히 해라.,smile01 -remakestory-20-066,是!,Thanks!,はい!,네!,smile02 -remakestory-20-067,那个,老板!我看了日程表,后半是空白的……,"Uhm, Owner! I saw the schedule, and the second half was completely blank...",あの、オーナー!スケジュール表見たんですけど、後半が真っ白で……,"저기, 오너!스케줄 표를 봤는데요, 하반기에 아무것도 없어서…… ",serious01 -remakestory-20-068,……还没和花园说呢。SPACE要关门了,"... That's right, I haven't told you yet. I'll be closing SPACE.",……花園にはまだ言ってなかったね。SPACEを閉めるよ,……하나조노한테는 아직 말 안 했었지.SPACE는 문 닫을 거야.,nf_right01 -remakestory-20-070,为什么啊?,Why?,どうして、ですか?,어째서인가요?,surprised01 -remakestory-20-071,我已经全力以赴了。在关门前就拜托你们了,花园,"I've already given it everything I've got. I'll be counting on you until closing day, Hanazono.",私はもうやりきった。閉めるまではしっかり頼むよ、花園,나도 할 만큼 했어.닫을 때까지 잘 부탁한다. 하나조노.,nf05 -remakestory-21-001,我要在这里建立理想中的花园乐园。这里是小欧的房间。小多罗就在隔壁……,"I will be creating the ideal Hanazono Land, right here. This will be Oddie's room, and Doro-chan will live next door...",ここに理想の花園ランドを建設するの。こっちはオッちゃんの部屋。ドロちゃんはとなり部屋で……,여기에 이상적인 하나조노 랜드를 건설할 거야.여기는 옷짱의 방. 도로 짱은 옆 방에……,smile02 -remakestory-21-002,小多惠,快回来~!,"O-Tae-chan, come back to us~!",おたえちゃん、戻ってきて〜!,"오타에 짱, 정신 차려~!",awate01 -remakestory-21-003,那是在干嘛?,What in the world is she doing?,なんだあれ?,왜 저래?,angry01 -remakestory-21-004,是因为SPACE要关门了吗?,I guess SPACE closing has taken its toll.,原因はやっぱりSPACE閉店かな?,원인이라면 역시 SPACE 폐점이려나?,sad01 -remakestory-21-005,看来病得不轻啊,香澄也没来……,"Yeah, it must have hit hard. Kasumi's not even here...",重症だな、香澄も来ないし……,"중증이구만, 카스미도 안 오고……",sad01 -remakestory-21-006,早~~!抱歉我来晚了!,Morning~! Sorry I'm late!,おはよ〜〜! 遅れてごめんね!,안녕~~! 늦어서 미안해!,smile02 -remakestory-21-007,早、早上好……,G-good morning...,お、おはよう……,"아, 안녕……",surprised01 -remakestory-21-008,竟然很精神……?,She's a lot more cheerful than I expected...,意外と元気……?,의외로 멀쩡하네……?,surprised01 -remakestory-21-009,诶嘿嘿!我想好在演出当天穿的服装了!,Ehehe~! I've come with some ideas for the costumes we can wear for our show!,えへへー!本番のライブで着る衣装を考えてきました!,에헤헤~!본공연 라이브 때 입을 의상을 생각해봤어!,smile01 -remakestory-21-010,这是小香澄画的?,"You drew these, Kasumi-chan?",このイラスト、香澄ちゃんが描いたの?,"이 일러스트, 카스미 짱이 그린 거야?",nf03 -remakestory-21-011,诶,还蛮可爱的,"Wow, they're pretty cute.",へぇ、けっこうかわいい,호~ 꽤 귀여운데.,nf02 -remakestory-21-012,可是,SPACE很快就要没有了……,But SPACE is going to be closing down soon...,でも、SPACEもうすぐなくなっちゃうのに……,그치만 SPACE는 이제 곧 없어지는데…… ,odoodo01 -remakestory-21-013,现在还在呀!,Which means it's still open!,まだなくならない!,아직 없어지지 않았어!,nf01 -remakestory-21-014,我们一定要通过试镜!我会加油的!,Let's pass one of those auditions! I'm gonna work really hard!,オーディション、絶対合格しよう!私、がんばるから!,"오디션, 반드시 합격하자!나, 열심히 할 테니까!",serious01 -remakestory-21-015,……嗯。还有很多事能做呢。要消沉也等到做完再说,"... Yeah, there's still a lot we can do. We can start to feel bad after we've given it everything we've got.",……うん。やれることまだまだあるよね。落ち込むのは全部やってからにしよ,……응. 할 수 있는 게 아직 있었네.낙담하더라도 전부 해보고 하자.,nf05 -remakestory-21-016,也对,真想和大家穿同一套服装呢,That's right. I want to be able to go on stage with you all and wear matching outfits.,そうだね、みんなとお揃いの衣装着たいな,"그래, 다 같이 세트로 의상을 입어보고 싶어.",nf05 -remakestory-21-017,花园乐园就等到演唱会结束后再建,I'll make Hanazono Land after we're done with the show.,花園ランドはライブが終���ってからにする,하나조노 랜드는 라이브가 끝난 뒤에 만들래.,smile02 -remakestory-21-018,谁要让你建!,As if I'd let you!,作らせねーし!,만들지 말라고~!,angry03 -remakestory-21-019,然后呢,下次的试镜什么时候去?,"Okay, so when will we be having our next audition?",それで、次はオーディション、いつ行く?,"그럼, 다음 오디션은 언제 갈래?",nf03 -remakestory-21-022,……你们觉得自己能通过吗?,... Are you actually trying to pass the audition?,……受かる気あんのかい?,……붙을 자신 있어?,nf02 -remakestory-21-023,能!,Of course!,あります!,있습니다!,serious01 -remakestory-21-025,诶诶……!,What...?!,ええっ……!,네에……!?,surprised01 -remakestory-21-026,所以我才说还太早了嘛,I told you we were being too hasty.,だから早いって言ったじゃん,그러게 너무 이르다고 했잖아.,serious01 -remakestory-21-027,不够是什么意思呢?,What is this thing we don't have?,足りないってなんだろう?,부족하다는 게 뭘까?,sad01 -remakestory-21-028,不是技巧吗?,"She's talking about skill level, no?",技術じゃないの?,기술 아니겠어?,nf02 -remakestory-21-029,不过,我之前听说看的不是技巧啊?,But she said before that talent isn't what they're looking for.,でも、見てるのは技術じゃないって前に聞いたことあるよ?,그치만 보는 건 기술이 아니라고 전에 들은 적 있는걸?,nf03 -remakestory-21-030,……?各位,快看大厅的屏幕!,"...? Hey, you guys, look at that monitor!",……?ねえ、みんな、ロビーのモニター見て!,"……?저기, 얘들아. 로비 모니터를 봐!",nf04 -remakestory-21-031,屏幕?在播某个乐队?,The monitor? Looks like there's a band playing on it.,モニター? なんかバンドが映ってるけど?,모니터? 무슨 밴드가 나오고 있는데?,nf02 -remakestory-21-032,是正在接受试镜的乐队。在SPACE是可以看其他乐队的试镜情况的,"They're auditioning right now. At SPACE, you're allowed to watch others try out.",今、オーディション受けてるバンドだよ。SPACEは他のバンドのオーディションの様子が見れるの,지금 오디션을 보고 있는 밴드야.SPACE는 다른 밴드의 오디션 모습을 볼 수 있어.,nf05 -remakestory-21-033,在试镜的乐队是……啊,CHiSPA!?,"That looks like... Ah, it's CHiSPA!",オーディション中のバンドは……あっ、CHiSPA!?,"오디션 중인 밴드는…… 앗, CHiSPA!?",nf02 -remakestory-21-034,贝斯抢拍了,爵士鼓太急躁。键盘和吉他想靠气势蒙混过去,Your bassist was ahead of tempo. Your drummer was clearly overwhelmed. Your guitarist and keyboardist conceal their mistakes by being flashy and high-energy.,ベースは走ってるし、ドラムは余裕がない。キーボードとギターは勢いでごまかしてる,베이스는 너무 달리고 드럼은 여유가 없어.키보드랑 기타는 기세로 대충 넘기고.,nf03 -remakestory-21-036,……全力以赴了吗?,... Did you give it everything you've got?,……やりきったかい?,……최선을 다했니?,nf02 -remakestory-21-038,此刻能做的事……我觉得我们全都做了!,We did... That was everything we could possibly do at the moment!,今、やれることは全部……やったつもりです!,지금 할 수 있는 건 전부…… 했습니다!,nf02 -remakestory-21-040,诶……?啊,是、是!谢谢您!,"Huh...? Oh, okay! Thank you so much!",え……?あ、は、はい! ありがとうございます!,"네……?아, 네, 네! 감사합니다!",surprised01 -remakestory-21-041,太好了!合格合格!好厉害啊,小夏!,"Yay! They did it, they passed! Nice one, Nat-chan!",やった! 合格合格! すごいよ、なっちゃん!,"해냈다! 합격, 합격! 굉장해, 나짱!",gattsu01 -remakestory-21-042,真的假的……,Actually...?,マジか……,진짜냐……,surprised01 -remakestory-21-043,好厉害好厉害,"Wow, amazing.",すごいすごいっ,굉장하다.,smile02 -remakestory-21-044,被抢先了呢~,"So they beat us, huh~?",先行かれちゃったか〜,선수를 뺏겨 버린 건가~,smile04 -remakestory-21-045,……到底哪里不一样呢?,... I wonder what they did differently.,……何が違うんだろ?,……뭐가 다른 걸까?,eeto01 -remakestory-21-046,和我们哪里不一样呢。因为能好好回答问题?因为歌曲好?,What do they have that we don't? Is it because they could actually answer the question? Is it because their song was good?,私達とどう違ったんだろ。ちゃんと返事できたから? 曲がよかったから?,우리랑 뭐가 다른 걸까.제대로 대답을 해서일까? 곡이 좋아서일까?,serious01 -remakestory-21-049,哇!小雏学姐!,Whoa! Hina-chan-senpai!,わあ! ひなちゃん先輩!,와아! 히나 짱 선배!,surprised01 -remakestory-21-050,我��是小雏学姐,呼——!!,The one and only! Wooo~!!,ひなちゃん先輩だぜ、フゥーーッ!!,"히나 짱 선배랍니다, 후우~~웃!!",kime01 -remakestory-21-051,你为什么在这……!,What are you doing here...?!,なんでここに……!,왜 여기에……!,surprised01 -remakestory-21-052,需要小雏的地方,小雏就在……小雏想成为那样的人。想成为那样的人——!!,"Wherever I'm wanted, I shall appear... That's the kind of person I wish be. That's the kind~!!",ひなちゃん求めるところに、ひなちゃんあり……そういう存在に、ひなちゃんはなりたい。なりたいんだーーー!!,"히나 짱을 원하는 곳에 히나 짱이 있다……그런 존재가, 히나 짱은 되고 싶다.되고 싶다고~~~!",nf02 -remakestory-21-053,没人需要你……,Who wanted you here though...?,求めてないんですけど……,원한 적 없지만……,smile03 -remakestory-21-054,你确定吗,小姑娘。难得我想要把通过试镜的窍门教给你们呢,"Is that how you really feel, young lady? And here I was, just about to tell you the secret to passing the audition.",いいのかい、お嬢さんよぉ。せーっかくオーディションに受かるコツを教えてあげようと思ったのによぉ,"괜찮겠나, 아가씨들이여.모처럼 오디션에 붙는 비결을가르쳐주려 했는데 말이야~",sad01 -remakestory-21-055,诶!居然有窍门吗!?,What?! There's a secret?!,えっ! そんなのあるんですか!?,헛!? 그런 게 있나요!?,surprised01 -remakestory-21-056,和我约会的话就告诉你!,"If you take me on a date, I'll tell you what it is~!",デートしてくれたら教えるー!,데이트하면 가르쳐주지~!,smile02 -remakestory-21-057,啊!?,I'm sorry?!,はあ!?,헐!?,angry02 -remakestory-21-058,有咲,加油!,"Have fun, Arisa!",有咲、がんばって!,"아리사, 힘내!",nf05 -remakestory-21-059,你,别开玩笑了!,"Yeah, right! In your dreams!",おまっ、ふざけんなっ!,"얌마, 웃기지 마!",angry03 -remakestory-21-060,我我,我也去!,"Okay, I'm going too!",はいはい、私も行く!,"저요저요, 저도 갈래요!",gattsu01 -remakestory-21-061,那就不叫约会了吧!,You can't even call that a date anymore!,それもうデートでもなんでもねー!,그럼 더는 데이트도 뭣도 아니잖냐~!,angry02 -remakestory-21-062,不要这样!不要为了小雏争吵!,"Stop! Don't fight over me, please!",やめて! ひなちゃんを巡って争うのはやめて!,그만둬! 히나 짱을 두고 싸우지 마!,serious01 -remakestory-21-063,好了好了,人家很为难,差不多得了,"Alright, that's enough. No more teasing them.",ほらほら、困ってるからそのぐらいにしなよ,"자자, 곤란해하니까 그쯤 해 둬.",nf02 -remakestory-21-064,姐姐!姐姐也来看试镜吗?,Sis! Are you here to watch the auditions as well?,お姉ちゃん!お姉ちゃんもオーディション見にきたの?,언니!언니도 오디션 보러 온 거야?,smile01 -remakestory-21-065,嗯,因为有刺激作用,"Mhm, it might give us a push in the right direction.",うん、刺激になるからね,"응, 자극이 되니까.",nf05 -remakestory-21-066,Popipa的试镜我们也看了哦!,"We watched your audition too, you know!",ポピパのオーディションも見てたよー!,팝핀파의 오디션도 봤다고~!,nf02 -remakestory-21-067,……那个,请问是哪里不好呢?,"... Uhh, could you tell us what went wrong?",……あの、何がダメだったんでしょうか?,"……저기, 뭐가 잘못됐던 건가요?",smile03 -remakestory-21-068,嗯?,Hm?,ん?,응?,nf03 -remakestory-21-069,我们做得不够的地方……,What exactly is it that we're missing...?,私達に足りないものって……,저희한테 부족한 게……,sad01 -remakestory-21-070,通过的窍门是?,What is this secret to passing?,受かるコツって?,붙는 비결이란 거?,nf02 -remakestory-21-071,算了,约会就下次再说吧,给你们一个提示!要拼命地思考!,"Well, I guess we can wait until later for the date. I'll give you one hint! You have to think as hard as you can!",まあ、デートは今度ってことにして、ひとつヒント!一生懸命考えること!,뭐~ 데이트는 다음에 하기로 하고 힌트 하나!최선을 다해서 생각할 것!,nf04 -remakestory-21-072,思考……?,We have to think...?,考える……?,생각해……?,serious01 -remakestory-21-073,音乐是没有正确答案的。所有人的答案都不一样。Popipa得找到Popipa的正确答案,There's no right way to play music. It's different for everyone. You girls will have to find what works for Poppin'Party.,音楽の正解はないよ。答えなんて、みんな違う。ポピパはポピパの正解を見つけなくちゃね,음악에 정답은 없어. 답 같은 건 모두 달라.팝핀파는 팝핀파의 정답을 찾아야 해.,nf01 -remakestory-21-074,拼命地思考……,I have to think as hard as I can...,一生懸命考える……,최선을 다해 생각한다……,eeto01 -remakestory-21-075,晚上好!,Hello!,こんばんは!,안녕하세요!,nf05 -remakestory-21-076,……店已经打烊了,... It's closing time.,……もう店は終わりだよ,……영업은 이미 끝났어.,nf03 -remakestory-21-077,是,我知道!但是我想努力,所以就来了!,"Yes, I know! I just had to come after thinking how hard I was gonna practice!",はい、わかってます!ただ、がんばろうって思ったら来ちゃって!,"네, 알고 있어요!단지 열심히 하자고 생각했더니 오게 돼서!",nf05 -remakestory-21-078,努力是指试镜吗?要练习的话回家里练,"You mean for an audition? If you wanna practice, do it at home.",がんばろうってオーディションのことかい?練習なら家でやんな,열심히 하자는 건 오디션에 대한 거니?연습이라면 집에서 해.,nf02 -remakestory-21-079,是,我会加油的!,"Mhm, I will!",はい、がんばります!,"네, 열심히 할게요!",gattsu01 -remakestory-21-080,我一定要在这里演出……!不只是因为我想要闪闪发光心动不已,还因为,我喜欢SPACE!,"I definitely wanna perform here...! And it's not because of the sparkling, heart-pounding feeling. It's because I like SPACE!",絶対にここでライブしたいから……!キラキラドキドキしたいだけじゃなくて、ここが、SPACEが好きだから!,"반드시 여기서 라이브하고 싶으니까……!반짝거리고 두근거리고 싶은 것뿐만이 아니라여기가, SPACE가 좋으니까요!",nf05 -remakestory-21-085,……你一点都没变呢。之前也是这样,"... You don't change at all, do you? That's the same kind of response you gave last time.",……あんた全然変わんないね。前に聞いた時もそうだった,……넌 전혀 변하지 않는구나.전에 물어봤을 때도 그랬어.,nf01 -remakestory-21-086,我练习了很久,虽然失败了但也很开心……,"We practiced so much, only to fail... But I still had a lot of fun...",練習いっぱいしたし、失敗はしたけど楽しかったので……,연습도 잔뜩 했고 실패는 했지만 즐거웠으니까요……,nf05 -remakestory-21-087,哼,这一点倒是值得夸奖,"Hmph, that deserves you some respect, at the very least.",ふん、そういうところだけは褒めてやるよ,"흥, 그런 점만은 칭찬해주마.",smile01 -remakestory-21-089,诶?这是什么意思?,Huh? What do you mean?,え? どういうことですか?,네? 무슨 말씀이신가요?,nf03 -remakestory-21-092,回去吧,"Now, go home.",もう帰んな,그만 돌아가.,nf04 -remakestory-22-001,现在是休息时间,稍微休息一下吧?,"We decided to take a break, you know. Shouldn't you relax for a bit?",休憩中なんだし、ちょっと休めば?,쉬는 시간이니까 좀 쉬면 어때?,serious01 -remakestory-22-002,不用,我没事!,"Nope, I'm okay!",ううん、大丈夫!,"아니야, 괜찮아!",serious01 -remakestory-22-003,什么没事……最近你连午休都在练习吧。也太拼命了……,Are you though...? You've been practicing during recess too. I think you're putting a little bit too much time into this...,大丈夫って……このところ昼休みも練習してるだろ。さすがに根を詰めすぎっていうか……,괜찮다니…… 요즘엔 점심시간에도 연습하잖냐.아무래도 너무 열심히 하는 것 같다고 할까……,angry01 -remakestory-22-004,没事没事……疼!,I'm fine... Ow!,平気平気……いたっ!,"괜찮아, 괜찮아…… 아야!",nf04 -remakestory-22-005,怎么了?,What happened?,どうした?,왜 그래?,surprised01 -remakestory-22-006,诶、诶嘿嘿,手指划破了,"E-ehehe, I cut my finger.",え、えへへ、指切っちゃった,"에, 에헤헤, 손가락이 베였어.",smile03 -remakestory-22-007,真的假的……我看看,急救箱急救箱……在这儿,"Seriously...? Uhhh, first-aid kit, where are you...? Here it is.",マジか……えっと、救急箱救急箱……あった,"진짜냐……보자, 구급상자, 구급상자…… 찾았다.",surprised01 -remakestory-22-008,给,创可贴。小心点啊,"Here, a bandage. And be careful.",ほら、絆創膏。気をつけろよ,"자, 반창고. 조심하라고.",serious01 -remakestory-22-009,谢谢,有咲,"Thanks, Arisa.",ありがと、有咲,"고마워, 아리사.",smile01 -remakestory-22-011,……?怎么了?,...? What's wrong?,……? どうしたの?,……? 왜 그래?,nf02 -remakestory-22-012,香澄一直都很开心的样子呢,"Kasumi, you always seem like you're having so much fun.",香澄ってさ、いつも楽しそうだよな,"카스미는 말이야, 언제나 즐거워 보이네.",smile01 -remakestory-22-013,嗯!很开心!拼命努力练习也很开心!,Yep! Because I am! And I love practicing as hard as I can!,うん! 楽しいよ!一生懸命練習がんばるのも楽しい!,응! 즐거워!최선을 다해서 연습을 열심히 하는 것도 즐거워!,gattsu01 -remakestory-22-014,……不觉得努力很累吗?,... Isn't that tiring?,……がんばるのってしんどくない?,……열심히 하는 거 안 힘들어?,serious01 -remakestory-22-015,诶?,Huh?,え?,응?,nf03 -remakestory-22-016,要做到什么程度才能满足?能完美地演奏?还是能在SPACE演出?,At what point will you feel satisfied? When you can play perfectly? When we can perform at SPACE?,どんだけやれば満足できんの?完璧な演奏ができたら? SPACEでライブできたら?,얼마나 해야 만족할 수 있는 거야?완벽한 연주를 하면? SPACE에서 라이브를 하면?,angry01 -remakestory-22-017,为了试镜努力,我觉得这已经不是开心的事了……不是吗?,I have to imagine trying so hard to pass an audition isn't exactly why you find it fun... Is it?,オーディションのためにがんばるって、もうそれ楽しいとは違うんじゃねって思うんだけど……違う?,오디션을 위해 열심히 한다니그건 이제 즐거운 거랑 다르다고 생각하는데…… 아니야?,serious01 -remakestory-22-018,有咲,你不开心吗?Popipa……,"Arisa, you don't find being a part of Poppin'Party fun...?",有咲、楽しくないの? ポピパ……,아리사는 즐겁지 않아? 팝핀파……,sad01 -remakestory-22-019,诶?不,那个……,"Huh? Well, hmm...",え? いや、んー……,"뭐? 아니, 음~……",surprised01 -remakestory-22-020,你不开心吗!?,So you don't?!,楽しくないの!?,즐겁지 않아!?,surprised01 -remakestory-22-021,不是!我开心啊……!,Wait! I do...!,違っ! 楽しいよ……!,아니야! 즐거워……!,surprised01 -remakestory-22-022,啊!不,刚才那是!!,"Ah! No, I take that back!",あ! いや、今のは!!,"아! 아니, 지금 말은!!",shame01 -remakestory-22-023,诶嘿嘿~我就知道!,"Ehehe~, I thought you did!",えへへ〜、だと思った!,에헤헤~ 그럴 줄 알았어!,smile02 -remakestory-22-024,大家在一起组乐队很开心,所以练习也开心,在SPACE演出的话也会很开心的!一定会的!,I find practicing fun because I enjoy being a part of the band. And that's why I know that performing at SPACE will be too! For sure!,みんなでバンドやるの楽しいから練習も楽しいし、SPACEでライブやったら楽しいよっ! 絶対っ!,모두와 밴드를 하는 게 즐거우니까 연습도 즐겁고SPACE에서 라이브를 할 수 있으면 즐거울 거야! 틀림없어!,nf02 -remakestory-22-025,一定吗……算了,就当是被骗了,试试看吧,"For sure, huh...? I guess I'll just take your word for it for now and do my best.",絶対なー……まあ、騙されたと思ってやってみるか,절대라……뭐~ 속는 셈 치고 해볼까.,smile03 -remakestory-22-026,既然要参加试镜,就一定要通过,"If we're gonna have this audition, we have to pass while we're at it.",オーディション、受けるからには受かるから,"오디션은 본 이상, 붙을 테니까.",serious01 -remakestory-22-027,嗯!加油吧~~!!,Yeah! Let's do it~!,うん! がんばろ〜〜!!,응! 힘내자~~!!,gattsu01 -remakestory-22-028,呜哇!不要抱着我!放——手——!,"Whoa! I told you, no hugging! Get off of me~!",うわあ! 抱きつくなって! やーめーろー!,으아악! 끌어안지 말라니까! 그~만~둬~!,surprised01 -remakestory-22-029,我回来了——,We're back.,ただいまー,다녀왔어~,nf02 -remakestory-22-030,啊,是沙绫她们!辛苦你们采购了!,"Ah, it's Saya and the others! Thanks for going to the store!",あっ、さーや達だ! 買い出しお疲れさま!,"앗, 사~야네다! 사 오느라 수고했어!",nf02 -remakestory-22-031,抱歉,没有奶油豆沙水果凉粉~,"Sorry, they didn't have any cream anmitsu~.",ごめんね、クリームあんみつなかった〜,"미안해, 크림 안미츠가 없었어~",sad01 -remakestory-22-032,我们买了汉堡代替,"So instead, we got hamburg steak.",代わりにハンバーグ買ってきたよ,대신 햄버그 사 왔어.,nf03 -remakestory-22-033,为什么啊!,Why?!,なんでだよ!,어째서냐!,angry03 -remakestory-22-034,啊哈哈,别担心。我们也买了有咲应该会喜欢的日式点心,"Ahaha, don't worry. We bought some treats that we thought you might like, Arisa.",あはは、大丈夫。ちゃんと有咲が好きそうな和菓子買ってきてるから,"아하하, 괜찮아.아리사가 좋아할 만한 화과자도 사 왔으니까.",smile02 -remakestory-22-036,诶,没事吧?,Huh? Are you okay?,え、大丈夫?,"앗, 괜찮아?",surprised01 -remakestory-22-038,嗯,因为昨天一直在练习,"Yep, I was practicing for really long yesterday.",ああ、昨日ずっと練習してたから,"아아, 어제 계속 연습했거든.",eeto01 -remakestory-22-039,没事吧……?,And you're fine...?,大丈夫かよ……?,괜찮은 거냐……?,sad01 -remakestory-22-041,开始思考后,我发现有很多不足的地方……甚至觉得不管再怎么练习都没有终点,"I started thinking about what exactly we're missing, and there were so many things... And I just kept practicing and practicing, it was like I had no goal in mind.",足りないもの、考え始めたらたくさんあって……練習しても練習してもゴールってないのかなって思うくらい,부족한 부분을 생각하기 시작했더니 너무 많아서……연습을 해도 해도 골이 없는 게 아닐까 싶을 정도야.,eeto01 -remakestory-22-042,但还是要练。练100回不行就练101回,还不行的话就1000回。我决定要练到自己觉得可行为止,"But I did it anyway. If 100 times isn't enough, I'll do it 101 times. If that's still not enough, I'll do it 1000 times. I decided I would keep playing until I'm completely satisfied.",でも練習する。100回やってダメなら101回、それでもダメなら1000回。もう大丈夫って思えるまでやろうって決めたんだ,그래도 연습했어.100번을 해서 안 되면 101번을 그래도 안 되면 1000번.이제 괜찮다 싶을 때까지 하려고 정했어.,nf05 -remakestory-22-043,我也能明白小多惠的心情,"I know exactly how you feel, O-Tae-chan.",私もおたえちゃんの気持ちわかるよ,나도 오타에 짱의 마음이 이해돼.,smile01 -remakestory-22-044,试镜时我一直很消极,想着失败的话要怎么办。可是,那样是不行的吧,"I worried about failing that audition, and I only thought about being just good enough. But we need to do better than that.",失敗したらどうしようって、オーディションは下ばかり見てた。でも、それじゃダメだよね,실수하면 어쩌나 싶어서 오디션 때 바닥만 보고 있었어.그치만 그래선 안 되는 거잖아.,odoodo01 -remakestory-22-045,我想让听众们也开心起来,所以我也要练习到能够开心地演奏,"I want people to enjoy listening to me play, so I need to practice so that I can have fun at the same time.",聞いてくれる人に楽しいなって思ってほしいから、私も楽しく弾けるまでいっぱい練習したい,듣는 사람이 즐겁게 느껴주길 바라니까.나도 즐겁게 칠 수 있을 때까지 많이 연습하고 싶어.,nf02 -remakestory-22-046,惠惠,里美……,O-Tae... Rimi...,おたえ、りみ……,"오타에, 리미……",surprised01 -remakestory-22-048,……我在试镜后也想了想,... I did some thinking after the audition as well.,……私もオーディションのあとちょっと考えたんだ,……나도 오디션 끝나고 좀 생각해봤어.,sad01 -remakestory-22-049,在试镜的时候,我抱的是如果能合格就好了的心态。但是,这样的心态是不可能通过的吧。,"At first, I felt like it would be nice to pass. But there's no way we could get in with such indifference.",合格できたらいいなぐらいの気持ちだったなって。でも、そんな気持ちで臨んでも受かるわけないよね,합격했으면 좋겠다는 마음만 있었어.그치만 그런 마음으로만 해선 붙을 리가 없겠지.,smile03 -remakestory-22-050,我现在是认真地想要站在那个舞台上。想和Popipa的各位一起,和小夏她们站在同一个舞台上,"Now, I feel like I really wanna stand on that stage. I wanna go up there with Poppin'Party, just like Natsu and the others.",今は本気であのステージに立ちたいって思ってるよ。ナツ達と同じステージに、ポピパのみんなと立ちたい,지금은 진심으로 그 스테이지에 서고 싶어.나츠네랑 같은 스테이지에 팝핀파의 모두와 서고 싶어.,angry01 -remakestory-22-051,(我可能也是那样的心态……),(I think I was the same way...),(私もそんな気持ちだったかもな……),(나도 그런 마음이었을지도 몰라……),pui01 -remakestory-22-052,(被香澄邀请,随意地开始了乐队……因为和大家在一起很开心,所以就随意地继续着……但这不是认真的心态呢……),"(Kasumi invited me to join the band, one thing led to another, and I did... I kept with it because I enjoyed being with everyone... But that's just not serious enough...)",(香澄に誘われて、なんとなくバンド始めて……みんなといるのが楽しいからなんとなく続けて……でも、それって本気じゃないんだよな……),(카스미가 하자고 해서 어쩌다 밴드를 시작하고……모두랑 있는 게 즐거우니까 어쩌다 계속하고……그치만 그건 진심으로 한 게 아니었지……),nf03 -remakestory-22-053,(既然想和大家站在那个舞台上,我也得认真面对才行……对吧),"(If I wanna perform on that stage, I need to give it everything I've got too... Any less won't do.)",(みんなとあのステージに立ちたいなら、私も本気でやらないと……だよな),(모두 함께 그 스테이지에 서고 싶다면나도 진심으로 하지 않으면…… 안 되겠지.),serious01 -remakestory-22-054,来吧,香澄。要比现在更加投入,"It's time, Kasumi. We gotta get more fired up.",やろ、香澄。今よりももっと熱く,"하자, 카스미, 지금보다 더욱더 뜨겁게.",nf05 -remakestory-22-055,嗯、嗯,得更加努力才行啊!我也是……!,"M-mhm, we have to try even harder! Me included...!",う、うん、もっとがんばらなきゃだよね! 私も……!,"으, 응. 더 열심히 해야겠어! 나도……!",nf05 -remakestory-22-056,那就开始吧!,"Alright, let's make it happen then!",そんじゃあやるかー!,그럼 해볼까~!,smile02 -remakestory-22-060,准备好了就开始吧,You may begin once you're ready.,準備ができたら始めな,준비됐으면 시작해.,nf02 -remakestory-22-061,……好,随时都能开始,"... Alright, I'm raring to go.",……よし、いつでもいけるよ,"……좋아, 언제든 시작하자.",nf05 -remakestory-22-062,我也好了。开始紧张了,I'm good too. I can feel my heart racing.,こっちも大丈夫。ドキドキしてきた,언제나 괜찮아. 두근거리기 시작했어.,nf05 -remakestory-22-063,我也好了!今天一定要通过……!,I'm ready! This is the day we pull it off...!,こっちもいける! 今日は絶対合格するからな……!,여기도 됐어! 오늘은 반드시 합격할 거니까……!,nf05 -remakestory-22-064,要通过哦,小香澄,"It's time to pass the audition, Kasumi-chan.",合格しようね、香澄ちゃん,"합격하자, 카스미 짱.",smile01 -remakestory-22-065,嗯、嗯……,Y-yeah...,う、うん……,"으, 응……",serious01 -remakestory-22-069,咦、咦……?为、为什么呢……,H-huh...? Wh-what's happening...?,あ、あれ……?な、なんでだろ……,"어, 어라……?왜, 왜 이러지……",sad01 -remakestory-22-070,小香澄……,Kasumi-chan...,香澄ちゃん……,카스미 짱……,surprised01 -remakestory-22-071,喂、喂……,H-hey...,お、おい……,"야, 야……",sad01 -remakestory-23-001,小香澄她没事吧……,I wonder if Kasumi-chan is okay...,香澄ちゃん、大丈夫かな……,"카스미 짱, 괜찮으려나……",sad01 -remakestory-23-002,已经去过医院了,没事的,"I'm sure she is. She went to the hospital, after all.",病院行ったから大丈夫だよ,병원에 갔으니까 괜찮을 거야.,smile01 -remakestory-23-003,她是不是太勉强自己了……,Maybe she overdid it...,無理しちゃったのかな……,무리한 걸까……,odoodo02 -remakestory-23-004,啊,小香澄!,"Ah, Kasumi-chan!",あ、香澄ちゃん!,"아, 카스미 짱!",surprised01 -remakestory-23-006,笨蛋!别练习到身体扛不住啊!发不出声音还有什么意义!,You idiot! You can't practice until your body stops functioning! What's the point if you lose your voice?!,バカ! 身体壊すまで練習すんなよ!声出なくなったら意味ねーだろ!,멍청아! 몸이 상할 때까지 연습하지 마!목소리가 안 나오면 의미가 없잖아!,angry02 -remakestory-23-007,有咲,别这样,"Arisa, stop.",有咲、やめなって,"아리사, 그만.",sad01 -remakestory-23-008,……对不起,... I'm sorry.,……ごめん,……미안해.,sad01 -remakestory-23-009,医生说我身体没有问题。稍微休息一阵子就能出声了,"But my body is functioning, and they said if I rest my voice for a bit, it'll come back.",身体はなんともないって。声もしばらく休んだら出るようになるって,몸에 이상은 없대.목소리도 잠깐 쉬면 다시 나올 거래.,nf01 -remakestory-23-010,真的?太好了~,They did? That's good.,ホント? よかった〜,정말? 다행이다~,ando01 -remakestory-23-011,试镜的事,对不起啊……,I'm sorry about the audition...,ごめんね、オーディション……,"미안해, 오디션……",sad01 -remakestory-23-012,不是还有一次嘛,There's still one more chance.,まだ1回あるでしょ,아직 한 번 남았어.,nf03 -remakestory-23-013,下次加油吧,We just have to try our hardest.,またがんばろ,다시 힘내자.,smile01 -remakestory-23-014,在不弄坏身体的范围内,But not so hard that we hurt ourselves.,身体壊さない程度に,몸이 상하지 않을 정도로.,nf05 -remakestory-23-015,……今天的练习大家都能来吗?,... Can everyone make it to practice today?,……今日の練習、みんな来られる?,……오늘 연습에 모두 올 수 있어?,nf02 -remakestory-23-016,啊?当然是不练习了,Huh? I thought it was pretty obvious there wouldn't be any.,は? なしに決まってんじゃん,뭐? 없는 게 당연하잖아.,angry01 -remakestory-23-017,不是让你休息吗?现在最该做的应该是休息啊,Didn't they tell you to take it easy? The thing you have to focus on right now is resting.,休めって��われたんでしょ?今は休むのが一番にしなきゃいけないことだよ,쉬라고 말했지?지금은 쉬는 걸 최우선으로 해야 해.,angry01 -remakestory-23-018,但是吉他还是能弹的,下次是最后……咳咳!,"But I can still play the guitar, and the next audition is our last chance... Cough, cough!",でも、ギター弾けるし次が最後……けほっけほっ!,"그치만 기타는 칠 수 있고 다음이 마지막…… 콜록, 콜록!",serious01 -remakestory-23-019,没、没事吧,小香澄……!,"D-don't worry, Kasumi-chan...!",だ、大丈夫、香澄ちゃん……!,"괘, 괜찮아, 카스미 짱……?",odoodo01 -remakestory-23-020,我们会练习的,We'll be practicing.,私達は練習するから,우린 연습할 테니까.,serious01 -remakestory-23-021,香澄在声音恢复之前就不要练了,"And you, cut it out until your voice comes back.",香澄は声戻るまでやめときな,카스미는 목소리가 돌아올 때까지 쉬어.,smile04 -remakestory-23-022,暂时禁止练习!,You are forbidden from rehearsals!,しばらく練習禁止!,당분간 연습금지!,angry02 -remakestory-23-023,嗯、嗯……,O-okay...,う、うん……,"으, 응……",sad01 -remakestory-23-024,……啊,又没有对上。刚才的地方,再从头来一遍吧,"... Man, we messed up again. It needs to be in sync. We should try that part again from the top.",……あー、また合わなかった。今のとこ、もう1回頭からやってみるか,……아~ 또 못 맞췄어.지금 거 한 번만 더 시작부터 해볼까.,sad01 -remakestory-23-025,嗯,一直练到成功为止!,"Mhm, let's keep going until we get it!",うん、できるまで何回でもやろっ!,"응, 할 수 있을 때까지 몇 번이고 하자!",smile01 -remakestory-23-026,我还想提个建议,再多注意一下爵士鼓的声音吧?光靠自己的感觉容易走音,和着爵士鼓的话可能会好点,"I also have an idea. We should try to keep with Saya's drumming a little more. Only listening to your own sound will throw you off rhythm. I think if everyone pays attention to the drums, it should work.",あと提案なんだけど、もうちょっとドラムの音意識しねーか?自分の感覚だと音ズレるし、ドラムに合わせればマシになるかも,"그리고 제안이긴 하지만 좀 더 드럼의 음을 의식해 보는 건 어때?자기 느낌으론 소리도 튀니까, 드럼에 맞추면 잘 될 것 같은데.",surprised01 -remakestory-23-027,我好像责任重大呢,That's quite the responsibility.,なんか責任重大だね,왠지 책임이 막중한데.,smile03 -remakestory-23-028,呵呵,我会仔细听着小沙绫的鼓声的,"Fufu, I'll be listening very closely.",ふふ、沙綾ちゃんの音しっかり聞くね,"후후, 사아야 짱의 음을 잘 들을게.",nf05 -remakestory-23-030,干、干嘛啊,惠惠……?,"Wh-what are you looking at, O-Tae...?",な、なんだよ、おたえ……?,"뭐, 뭐냐, 오타에……?",angry01 -remakestory-23-031,我在想香澄一不在,有咲就会主动引导大家,I was just thinking about how you pick up the slack when Kasumi's not here.,香澄がいないと有咲が引っ張ってくれるんだって思って,카스미가 없으니까 아리사가 이끌어준다 싶어서.,eeto01 -remakestory-23-032,要、要你多嘴。你没有紧张感,里美又冒冒失失的,沙绫什么都不说,只有我了啊,"Sh-shut it! You're a complete airhead, Rimi's always panicking, and Saya never says anything. What else am I supposed to do?",う、うるせーな。おたえはふわふわしてるし、りみはわたわたしてるし、沙綾はなんも言わねーんだから、しょーがねーだろ,"시, 시끄러~오타에는 붕떠있지, 리미는 허둥지둥이지,사아야는 아무 말도 안 하니까 어쩔 수 없잖아.",shame01 -remakestory-23-033,非要说的话我应该算是跟随别人的类型,"If I had to say, I'm more of the supportive type.",どっちかっていうと私はフォローしたいタイプだから,어느 쪽이냐 하면 난 지탱하고 싶은 타입이니까.,nf03 -remakestory-23-034,我懂。我也是,I get that. I am too.,わかる。私もそう,알 것 같아. 나도 그래.,smile02 -remakestory-23-035,你绝对不是吧!,Oh please! As if!,お前は絶対違うだろ!,넌 절대 아니라고!,angry02 -remakestory-23-036,话说回来,我也不是领导型啊。都不知道应该怎么管理群体……,"Besides, this is not how I do things either. I don't know what I'm supposed to do to bring the group together or whatever...",つーか、私もそういうタイプじゃねーから。グループまとめるとか、どうすりゃいいかわかんねーし……,것보다 나도 이런 타입은 아니란 말이야.그룹을 정리하는 것도 어떻게 해야 좋을지 모르겠고……,serious01 -remakestory-23-037,如果香澄在,就会说,没事的一定可以的,"If Kasumi was here, she would say, ""Don't worry, I know you can do it!""",香澄だったらこういう時、大丈夫絶対できる、って言うと思うな,"카스미라면 이럴 때, 괜찮아 반드시 할 수 있어, 라고 했을 것 같아.",eeto01 -remakestory-23-038,啊哈哈,太像香澄会说的了,"Ahaha, yep. That sounds just like her.",あはは、それ、すっごい香澄っぽい,"아하하, 그거 진짜 카스미 같아.",smile02 -remakestory-23-039,香澄对什么都会说没事……,"Yeah, 'cause she thinks anybody can do anything...",香澄はなんでも大丈夫って言うからなー……,카스미는 뭐든지 괜찮다고 말하니까……,smile03 -remakestory-23-040,总之先试试看,这句话小香澄也经常说呢,Let's just do what we can. That's something else she says a lot.,とにかくやってみよう、も香澄ちゃんよく言うよね,"일단 해보자, 도 카스미 짱이 자주 하는 말이야.",smile01 -remakestory-23-041,香澄是动脑前先行动的类型呢,"Yeah, she's more of a person who acts before she thinks.",香澄は考えるより先に身体が動くタイプだからね,카스미는 생각보다 먼저 몸이 움직이는 타입이니까.,nf03 -remakestory-23-042,然后,阻止她的人就是我这种类型的……,And I'm the type who stops that kind of thing...,そして、それを止めるタイプが私な……,그리고 그걸 막는 타입이 나구만……,angry01 -remakestory-23-043,啊,还有,香澄最常说的是……,"Ah, but the thing she says the most is...",あ、あと、香澄が一番よく言うのが……,"아, 그리고 카스미가 가장 자주 말하는 게……",nf02 -remakestory-23-045,啊哈哈,你们都说对了,"Ahaha, you guys got it.",あはは、ふたりとも正解,"아하하, 둘 다 정답.",smile02 -remakestory-23-046,……希望香澄快点好起来呢,... I hope she gets better soon.,……香澄、早く元気になるといいね,"……카스미, 빨리 나았으면 좋겠어.",smile04 -remakestory-23-047,嗯……,Mhm...,うん……,응……,nf05 -remakestory-23-048,是啊……,Yeah...,だな……,그러게……,sad01 -remakestory-23-049,香澄不在就不是Popipa了,Especially since it's hardly Poppin'Party without her.,香澄もいないとポピパにならないし,카스미가 없으면 팝핀파가 될 수 없으니까.,nf01 -remakestory-23-050,那么,香澄的话题就到这里,继续练习吧,"Alright, time to stop talking about her and get back to practice.",じゃあ、香澄の話はこのくらいにして練習に戻るぞ,그럼 카스미 이야기는 그만하고 연습으로 돌아가자.,nf02 -remakestory-23-051,说得对。努力练习,让香澄回来时被吓一跳,Yeah. Let's get so good that it knocks her socks off when she gets back.,だね。香澄が戻った時、驚くぐらい練習がんばろ,그래. 카스미가 돌아왔을 때 놀랄 만큼 연습 열심히 하자.,nf05 -remakestory-23-052,姐姐安静下来感觉好奇怪啊……,It's so weird when you're being quiet...,お姉ちゃんが静かだとなんか変だね……,언니가 조용히 있으니까 왠지 이상하네……,nf03 -remakestory-23-054,姐姐可能遇到低谷了,"Sis, are you in a slump by any chance?",お姉ちゃん、もしかしたらスランプなのかも,"언니, 어쩌면 슬럼프일 지도 몰라.",nf02 -remakestory-23-055,低谷?,A slump?,スランプ?,슬럼프?,nf03 -remakestory-23-056,不是会有状态不好,做什么都不顺利的时候吗。姐姐看上去就是那样的状态,"A run of bad luck. No matter what you do, it doesn't seem to go well. It happens sometimes, you know? That's the vibe I'm getting from you.",調子が悪くて、何やってもうまくいかない時ってあるでしょ。お姉ちゃん、見てるとそんな感じする,컨디션이 안 좋아서 뭘 해도 잘 안 될 때가 있잖아.언니를 보고 있으면 그런 느낌이야.,serious01 -remakestory-23-057,明明也有过?,You've been through that before?,あっちゃんもあった?,아짱도 그랬어?,nf02 -remakestory-23-058,游泳的速度不能提高的时候经常会那样,Lots of times. Like when I'm trying to improve my swim time.,水泳のタイム伸びないとかしょっちゅうだよ,수영 타임이 잘 안 나오거나 하면 자주 그래.,nf05 -remakestory-23-059,你是怎么克服的?,How do you get over it?,どうやって乗り越えたの?,어떻게 극복했어?,nf03 -remakestory-23-060,怎么克服啊……唔,是怎么克服的呢?,"How...? Hmm~, good question.",どうやってって……んー、どうだったかな?,어떻게라…… 음~ 어떻게 했더라?,smile03 -remakestory-23-061,诶!?咳咳……!,"What?! Cough, cough...!",えー!? ごほっごほっ……!,뭐~!? 콜록콜록……!,surprised01 -remakestory-23-062,谁让你突然这么大声。好的时候自然就好了,没事的,"That's what happens when you yell all of a sudden. When the time comes for you to get through it, you will. Don't worry about it.",い��なり声出すから。抜けるときが来たら抜けるから大丈夫だよ,갑자기 목소리를 내니까 그러지.돌아올 때가 되면 돌아오니까 괜찮아.,sad01 -remakestory-23-063,没事吗……,I don't know~...,大丈夫かな……,괜찮으려나……,sad01 -remakestory-23-064,姐姐果然有点奇怪。平常你不总是说没事的吗,You're just as weird as I thought. These are the times when you're always saying everything will be okay.,お姉ちゃん、やっぱ変。こういう時、いつも大丈夫って言ってるじゃん,"언니, 역시 이상해.이럴 때는 언제나 괜찮다고 말했잖아.",serious01 -remakestory-23-065,是吗……?,Am I really...?,そうだっけ……?,그랬던가……?,nf03 -remakestory-23-066,是啊。希望你能快点好起来,Yep. Hope you get better soon.,そうだよ。早く治るといいね,그랬어. 빨리 나으면 좋겠어.,smile01 -remakestory-23-067,嗯……,Thanks...,うん……,응……,nf04 -remakestory-24-001,早啊,各位!,"Good morning~, everyone!",おっはよー、みんな!,안녕~ 얘들아!,smile02 -remakestory-24-002,香澄,你能出声了?,"Your voice is back, Kasumi?",香澄、声出るようになったの?,"카스미, 목소리 나오는 거야?",surprised01 -remakestory-24-003,已经好了?,Is everything okay now?,もう平気?,이제 괜찮아?,nf02 -remakestory-24-004,诶嘿嘿,让你们担心啦!,"Ehehe, sorry to make you all worry!",えへへ、ご心配おかけしました!,"에헤헤, 걱정 끼쳐서 미안했어!",nf05 -remakestory-24-005,你也知道啊,"Actually, though.",ホントだよ,진짜라니까.,angry01 -remakestory-24-006,那从今天开始就继续练习吧,"Alright, I guess it's back to practice again today.",じゃあ今日から練習再開だね,그럼 오늘부터 연습 재개구나.,nf05 -remakestory-24-007,我去联系老板说要参加试镜,I'll let the owner know that we'll be auditioning.,オーナーにオーディション受けるって連絡しとく,오너한테 오디션 보겠다고 연락할게.,nf02 -remakestory-24-008,嗯、嗯……,O-okay...,う、うん……,"으, 응……",nf04 -remakestory-24-009,没时间了,得专心才行啊,We don't have a lot of time. We have to focus.,時間ねーし、集中してやらないとなー,시간도 없고 집중해서 해야 돼~,serious01 -remakestory-24-010,那就快点开始吧,"Alright then, let's get to it.",じゃあ早速始めよっか,그럼 어서 시작해 볼까?,smile01 -remakestory-24-012,要不今天算了……?你看上去脸色还是不太好……,"Wait, maybe we should put this off until next time... Besides, you don't look so good...",やっぱ今日やめとく……?なんかまだ顔色悪そうだし……,역시 오늘은 하지 말까……?왠지 아직 안색도 안 좋아 보이고……,nf03 -remakestory-24-013,没,我没事!快点练习吧!,"No, I'm fine! Let's start already!",ううん、大丈夫! 早く練習しよ!,"아니야, 괜찮아! 빨리 연습하자!",nf01 -remakestory-24-014,那就从头开始吧,From the top then.,じゃあ最初から合わせよっか,그럼 처음부터 맞춰 볼까?,nf05 -remakestory-24-015,一、二、三、四,"One, two, three, four.",ワン、ツー、スリー、フォー,"원, 투, 쓰리, 포.",nf02 -remakestory-24-016,就……算……,No... mat... ter...,た……と……え……,만……약……에……,serious01 -remakestory-24-018,就……算……,No... mat-...,た……と…………,만……약…………,angry01 -remakestory-24-019,……对不起。还是不行……,... Sorry. Looks like I wasn't ready to come back.,……ごめん。まだだった……,……미안해. 아직이네……,sad01 -remakestory-24-021,诶嘿嘿,大家先练着吧,"Ehehe, you guys can go ahead and practice.",えへへ、みんなは練習してて,"에헤헤, 너희는 연습하고 있어.",smile01 -remakestory-24-022,什么叫我们先练着……你要去哪里啊?,What...? Where are you going?,練習しててって……どこに行くんだよ?,연습하고 있으라니…… 어디 가려고?,surprised01 -remakestory-24-023,等等,香澄,"Kasumi, wait.",待って、香澄,"잠깐, 카스미.",surprised01 -remakestory-24-024,小香澄……!,Kasumi-chan...!,香澄ちゃん……!,카스미 짱……!,surprised01 -remakestory-24-025,哈、哈、哈……,"Huff, huff, huff...",はぁ、はぁ、はぁ……,"하아, 하아, 하아……",angry01 -remakestory-24-027,呼、哈、香澄……,"Huff, huff, Kasumi...",ひい、はあ、香澄ぃ……,"히이, 하아. 카스미~……",angry02 -remakestory-24-028,为什么要跟来……!,Why'd you all follow me...?!,なんで付いて来るの……!,왜 쫓아 온 거야……!,angry01 -remakestory-24-029,还不是因为你要跑!我说,你完全不像没事啊!,Because you decided to run off! In what world would you call that being fine?!,お前がどっか行こうとするからだろ!つーか、全然大丈���じゃねーじゃん!,"네 녀석이 어디론가 가버리니까 그렇잖아!것보다, 전혀 괜찮은 게 아니잖아!",angry03 -remakestory-24-030,在家里的时候是没事啊。明明可以正常发声的……,I had no problem at home. My voice was okay...,家では大丈夫だったんだよ。ちゃんと声出たのに……,집에서는 괜찮았단 말이야.제대로 목소리도 나왔고……,sad01 -remakestory-24-032,小香澄……,Kasumi-chan...,香澄ちゃん……,카스미 짱……,sad01 -remakestory-24-033,下次是最后一次了。再没有机会了啊,This is our last chance. We won't get another after this.,次が最後なんだよ。なくなっちゃうんだよ,다음이 마지막이잖아.없어져 버리잖아.,cry01 -remakestory-24-034,如果没通过的话……就不能站在舞台上了。可我却……,If we don't pass this one... We won't be able to get on that stage. And still...,受かんなかったら……立てなくなっちゃうんだよ。なのに……,떨어져 버리면……설 수 없게 되잖아.그런데……,angry01 -remakestory-24-035,别哭啊……,Don't cry...,泣くなよ……,울지 말라고……,sad01 -remakestory-24-036,丑话说在前头,我们从一开始就知道香澄是最不像样的,"Just so you know, we were already aware from the beginning that the rest of us are better musicians than you.",言っとくけど、香澄が一番できないのなんて最初からわかってるし,말해 두겠지만카스미가 제일 못한다는 것쯤은 처음부터 알고 있었다고.,nf02 -remakestory-24-037,你不是不在乎这些,一直向前冲吗。怎么现在在乎起来了?,And we didn't let that bother us. We just kept pushing forward. Why do you care about that now?,そんなの気にしないで突っ走ってたじゃん。何今更気にしてんの?,그런 거 신경 쓰지 않고 쭉 달려왔잖아.이제 와서 뭘 신경 쓰는 거야?,nf01 -remakestory-24-041,自己决定了就完全不管我们的想法,一个劲地冲,被你连累受伤的也是我们,"Once you decide to do something, you just do it without listening to a thing we say. When we get dragged into something, we get hurt too.",やるって決めたらこっちの言い分聞かずに突っ走って、巻き込まれてケガすんのもこっち,"하기로 결정하면 다른 사람 말은 듣지도 않고, 쭉 달려서휘말려 다치는 것도 또 이쪽.",nf02 -remakestory-24-042,呜呜……,Ohhh...,うう……,흐윽……,sad01 -remakestory-24-045,一开始,听香澄说要参加SPACE的试镜,我吓了一跳呢。明明香澄只能勉强弹弹单音的小星星,"At first, I was really surprised when you said you would audition at SPACE. You only just managed to play a beginner's version of Twinkle Twinkle Little Star...",最初、香澄がSPACEのオーディション受けるって言った時、びっくりしたな。きらきら星単音で弾くのがやっとだったのに,"처음에 카스미가 SPACE 오디션을 보겠다고 했을 때,깜짝 놀랐어. 반짝반짝 작은 별 멜로디를 단음으로 치는 게 겨우였는데.",eeto01 -remakestory-24-046,但那时,香澄说『不知道,但我会努力!』,"But you told me, ""I'm not sure, but I can work really hard!""",でもあの時、香澄『わかんないけどがんばる!』って,"하지만 그때, 카스미가 「잘 모르겠지만 열심히 하자!」라고.",nf03 -remakestory-24-047,自己都不知道啊,You're not sure...?,わかんねーのか,잘 몰랐던 거냐.,smile01 -remakestory-24-048,……那时的香澄很耀眼。我觉得说得那般坚定的香澄真好,... I was blinded by your brilliance. I love how you were firm with your words.,……まぶしかった。言い切っちゃう香澄、いいなって思った,……눈부셨어.자신 있게 말하는 카스미가 좋다고 생각했어.,nf05 -remakestory-24-049,之前我一直觉得,想要站在台上还太早了……但从那时起,我想和你一起努力,"I still thought it was too early for us to get up on that stage, but I was okay with giving it our best shot.",ステージに立つの、私にはまだ早いと思ってたけど……一緒にがんばってみようかなって思ったの,스테이지에 서는 건 나한테는 아직 이르다고 생각했는데……같이 열심히 해보자 했던 거야.,smile03 -remakestory-24-050,我也觉得小香澄什么都没拿就冲上台时非常耀眼!,That time when you ran on stage with nothing in your hands was the moment you truly shone for me!,私も香澄ちゃんが何も持たないでステージに出て行っちゃった時、まぶしかった!,나도 카스미 짱이 아무것도 없이스테이지에 나갔을 때 눈부셨어!,nf02 -remakestory-24-051,我心想,你好厉害啊……所以我才能踏出那一步。因为我也想像小香澄那样闪闪发光心动不已,"It was amazing... That's how I found the courage to jump in too. I wanted to be ""sparkling and heart-pounding,"" just like you.",すごいなぁって……だから踏み出せたんだよ。私も香澄ちゃんみたいにキラキラドキドキしたいなぁって,굉장했어…… 그래서 용기를 낼 수 있던 거야.나도 카스미 짱처럼 반짝거리고 두근거리고 싶어서.,smile01 -remakestory-24-052,像……我一样?,Like... me?,私……みたいに?,나……처럼?,nf04 -remakestory-24-053,追赶着某样东西的香澄,十分耀眼。虽然我不知道这算不算香澄追求的闪闪发光,"I think you really shine when you're chasing after something. I don't know if that's necessarily the 'sparkling' you're looking for, but...",何か追っかけてる香澄、すごい輝いてるんだよ。それが香澄の目指してるキラキラかどうかはわかんないけど,뭔가를 쫓아가는 카스미는 굉장히 빛난다고.그게 카스미가 목표로 하는 반짝거리는 건지는 잘 모르겠지만.,nf02 -remakestory-24-054,看着那样的香澄,我一直都很羡慕。因为我曾经一直都站在原地,Seeing you do that made me feel jealous. All I could do for so long was stand still.,そんな香澄を見てて、ずっと羨ましかったんだ。私はずっと立ち止まったままだったから,그런 카스미를 보며 계속 부러워했어.난 계속 멈춰 서 있었으니까.,nf05 -remakestory-24-055,但是,香澄拉起了我。拉着我和有咲小里美惠惠一起……组乐队!,"But then you came and pulled me along with you... You asked me to join you, Arisa, Rimi-rin and O-Tae... You asked me to be a part of the band!",でもね、香澄が引っ張りあげてくれた。有咲とりみりんとおたえと一緒に……バンドやろうって!,그치만 카스미가 이끌어 줬어.아리사랑 리미링이랑 오타에랑 함께…… 밴드 하자고!,nf02 -remakestory-24-056,唔,因为我想和你们组乐队啊……!,"Nnn, that's just because I wanted us to play together...!",うー、だって一緒にバンドやりたかったから……!,흑~ 하지만 같이 밴드를 하고 싶었으니까……!,cry01 -remakestory-24-057,这样就行了啊。不要去想弹得不好啊试镜过不了啊这些多余的事情,"And that's good enough, isn't it? You're overthinking things. Forget about not being good and not being able to pass the audition. Forget that stuff.",それでいいじゃん。下手だとか受からないとか余計なこと考えんな,그거면 됐잖냐.못한다느니 떨어진다느니 하는 쓸데없는 생각하지 마.,nf05 -remakestory-24-058,香澄,你曾经说过吧?你说不要一个人烦恼,要一起想办法。让我们也一起想吧。,"It was you who told me those sweet words, wasn't it? That I don't have to worry about things on my own. ""Let us figure this out together.""",香澄、前に言ってくれたよね?ひとりで悩まないで一緒に考えようって。一緒に考えさせてよ,카스미가 전에 말해줬지?혼자 고민하지 말고 같이 생각하자고. 같이 생각하게 해 줘.,nf02 -remakestory-24-059,沙绫……,Saya...,さーや……,사~야……,cry01 -remakestory-24-060,老板所谓的没看到自己,大概是指不清楚自己的水平吧,"When the owner said you don't understand yourself, I think she was talking about your skill level.",オーナーの言う、自分が見えてないって、たぶん自分のレベルがわかってないってことだと思うんだ,오너가 말한 자기를 못 본다는 건아마 자신의 레벨을 모르고 있다는 뜻인 것 같아.,nf03 -remakestory-24-061,因为不知道自己到底哪里不足,所以不知道应该怎么努力呢,"If you don't know where you fall short, it's impossible to know how to improve.",自分に何が足りてないのかわからなかったら、どうがんばったらいいかわからないもんね,자기한테 뭐가 부족한지 모른다면어떻게 노력해야 좋을지 모르지.,eeto01 -remakestory-24-062,香澄应该已经知道自己的不足在哪里了吧?,"But now you know what you're missing, right?",香澄はもう自分に足りないものわかったんじゃない?,카스미도 이제 자기한테 뭐가 부족한지 알지 않을까?,nf03 -remakestory-24-063,嗯……不足的地方有很多……,Mhm... Lots of things...,うん……いっぱい足りないところある……,응……부족한 게 엄청 많았어……,sad01 -remakestory-24-064,啊……我有个建议,Ah... I have a suggestion.,あー……いっこ提案なんだけど,아~…… 제안 하나 할까 하는데.,nf02 -remakestory-24-065,啊,那我也有,"Oh, I do too, actually.",あ、それなら私もある,"아, 그거라면 나도 있어.",nf05 -remakestory-24-066,嗯,那好,你先说,"Okay, you go first.",ん、じゃあ、先どーぞ,"응, 그럼 먼저.",nf03 -remakestory-24-067,诶……没事,有咲先说……,"Huh...? That's alright, you can go...",えっ……いいよ、有咲から……,"엥…… 괜찮아, 아리사부터……",smile04 -remakestory-24-068,大家一起来分担唱歌的工作吧,We should all do part of the singing.,歌、みんなで分担しようよ,"노래, 다 같이 분담하자.",smile02 -remakestory-24-069,啊!你,那是我想说的!,Agh! Hey! I was gonna say that!,あー! おま、言おうとしたのに!,"아~! 얌마, 말하려고 했던 건데!",angry03 -remakestory-24-070,啊哈哈,我也准备说这个,"Ahaha, so was I.",あはは、私もそれ言おうとしてた,"아하하, 나도 그 말 하려고 했어.",smile02 -remakestory-24-071,是指除了副歌和和声之外的部分?,You mean not just on parts like the chorus?,サビとかコーラスだけじゃなくってってこと?,후렴구랑 코러스 말고 다른 부분도?,nf03 -remakestory-24-072,嗯,唱唱看吧,"Right, let's all do some singing.",うん、歌ってみようよ,응. 노래해 보자.,smile01 -remakestory-24-073,我带着歌词的笔记,来分配一下歌词吧。我来……唱这部分,I have a memo of the lyrics. We can decide which parts we'll sing. I'll... do this part.,歌詞のメモ持ってるから、パート決めよっか。私は……ここ歌うね,가사 메모도 가지고 왔으니까 파트를 정해볼까.난…… 여기 노래할게.,nf02 -remakestory-24-074,先到先得吗!不对,现在就唱吗!,"What is this, first come, first serve?! Wait, are you planning on singing now?!",早い者勝ちかよ! てか、今歌うのかよ!,"먼저 고르면 임자냐! 게다가, 지금 노래하는 거냐고!",angry02 -remakestory-24-075,那么,我就要这之后的,"Alright, I'll take the part after you, O-Tae.",じゃあ、私はその後がいいな,그럼 난 그다음이 좋겠어.,nf05 -remakestory-24-076,等、等等~,H-hold on~.,ま、待って〜,"자, 잠깐만~",awate01 -remakestory-24-077,那,里美先请,"Okay, you start, Rimi.",じゃあ、りみから,그럼 리미부터,nf02 -remakestory-24-078,喜欢的心情怎么也按捺不住现在就想要去推开那扇大门可为什么无法踏出第一步……,"It is an overwhelming love that I feel.I want to open that door right now, right here.But for some reason I can't seem to move forward...",好きで好きでたまらないよ今すぐ扉あけたいよでも踏みだせないのはなぜ……,"좋아서, 좋아서, 참을 수 없어.지금 바로 문을 열고 싶어.그치만 내디딜 수 없는 건 왜일까……",nf02 -remakestory-24-079,但从第三个和弦开始就和你成为一体了梦想已经属于大家,想要让这颗心感到震撼,"Yet from the power of three chords, you and I would finally be one.Now we all share one dream. How I wish to feel that trembling in my soul.",だけど三つのコードからキミと一つになれたよねもう夢はみんなのもの、この心ふるわせたい,"하지만 세 개의 코드로너와 하나가 됐어.이제 꿈은 모두의 거야, 이 마음을 떨리게 하고 싶어.",nf02 -remakestory-24-080,满怀热情向着星星许愿这璀璨的夜空会一直在那里,I wished upon the stars and then I rejoiced merrily.The night sky above continued to pass me by.,星に願いをかけてはしゃいだあの夜空は続いていく,별에게 소원을 빌면서 신나게 뛰었어.저 밤하늘은 이어져 있으니까.,nf05 -remakestory-24-081,感觉可以坦诚地说出心里话你对着这样的自己露出微笑,"It seemed that I could be more open than I chose to be, and that's when you smiled at me.",正直になれそうな自分にキミが微笑んだ,솔직해질 것 같은 나에게네가 웃어주었어.,nf02 -remakestory-24-082,是啊。无论现在有多么艰辛无论是不是一切都不顺利都不要忘记日积月累获得的东西『朝未来前进!』,"And so, no matter how much pain you're feeling right now, no matter if everything's going wrong right now, remember all the things that you've worked so hard for and you just Keep On Moving!",そうだ。どんなに今がつらくたって何もうまくいかなくたって積み重ねたもの忘れない『前へススメ!』,그래. 아무리 이 순간이 괴로워도.무엇도 잘 되는 게 없을 때도쌓아왔던 것을 잊지 말고 「앞으로 나아가자!」,angry01 -remakestory-24-083,全心全意勇往直前!专心致志全力以赴!就算前方没有尽头,就算前路还很遥远!,"Use your heart and soul, and just go! Give it all you've got for one goal! It doesn't matter how far you have to follow!",全身全霊ただ前進!一心不乱に精一杯!果てしなくても遠くても!,온 힘을 다해 그저 전진!하나에 집중해서 최선을 다해!끝이 없어도 멀리 있어도!,nf02 -remakestory-24-084,我们还是一直梦想着抵达,"Sparkles that continue to sway, for as far as the eye can see.",見渡す限りに揺れる輝きが,끝없이 펼쳐져 흔들리는 빛이.,nf05 -remakestory-24-085,那一望无际的摇曳光辉正在等待我们的彼岸,"That is the place that we, we dream to be, we dream to be.",待ってい���場所を夢見ている、夢見ている,"기다리는 곳을꿈꾸고 있어, 꿈꾸고 있어.",smile01 -remakestory-24-088,……我好像明白了。老板说的看不到周围是什么意思了……,... I think I finally get what the owner meant when she said I don't understand the people around me...,……私、わかった気がする。オーナーの周りが見えてないって言葉の意味……,"……나, 깨달은 것 같아.오너가 주변을 못 본다고 한 말의 의미를……",nf05 -remakestory-24-090,明白得也太晚了,Took you long enough to notice.,気づくの遅いっつーの,알아채는 게 늦구만~,angry01 -remakestory-24-091,只要我们互相将不足的地方填上就行了,"If there's something you can't do, someone else can give you a hand.",誰かの足りないところは誰かが埋めればいいよ,누군가 부족한 점이 있다면 다른 누군가가 채워주면 돼.,nf01 -remakestory-24-092,虽然演奏的责任是每个人自己承担的,但Popipa是5个人的Popipa,"Everyone has their own role in a performance, but Poppin'Party is made of five people.",演奏の責任はひとり一人にあるけど、ポピパは5人でポピパ,연주의 책임은 각자한테 있지만 팝핀파는 다섯 명이 팝핀파.,nf05 -remakestory-24-093,乐队的意义一定就在这里,小香澄,"And that's what a band is all about, Kasumi-chan.",バンドってきっとそういうものだよ、香澄ちゃん,"밴드라는 건 분명 그런 거야, 카스미 짱.",smile02 -remakestory-24-094,各位……呜呜,谢谢……,"You guys... Ngh, thank you.",みんな……うう、ありがとう……,"모두……흐윽, 고마워……",cry01 -remakestory-24-095,我都说了不要哭!,I told you to stop crying!,だから、泣くなってば!,"그러니까, 울지 말라니까!",angry02 -remakestory-24-096,因为,我开心嘛……各位,试镜要加油啊!,"But I'm just so happy~... Alright, let's go to that audition and show everyone what we're made of!",だって、嬉しくて〜……みんな、オーディションがんばろうねっ!,"그치만 기뻐서~……얘들아, 오디션 힘내자!",cry02 -remakestory-25-001,a-o-e-i-u-ü!预备——齐!,"Mah, meh, me, mo, moo! And go!",あめんぼ赤いな、あいうえお!さんはい!,"아가는 아장아장, 아이우에오!하나둘!",serious01 -remakestory-25-003,你们在做什么啊,香澄同学?,"What are you doing, Kasumi-san?",何をしているんですか、カスミさん?,뭐하고 계세요? 카스미 씨?,nf03 -remakestory-25-004,育美知道!这是演舞台剧的人会练习的东西对吧!,"I know! This is that warm-up thing people do before going on stage, right?!",はぐみ、知ってるよ!これ、舞台に出る人が練習するやつだよねっ!,"하구미, 알아!이거 연극 무대에 나가는 사람이 연습하는 거야!",nf02 -remakestory-25-005,啊,小伊芙!育育!,"Ah, Eve-chan! Hagu!",あ、イヴちゃん! はぐ!,"아, 이브 짱! 하구!",gattsu01 -remakestory-25-006,发声练习。LIVEHOUSE的试镜就快到了,They're vocal exercises. We have an audition at a live house soon.,発声練習。ライブハウスのオーディション近いから,발성연습. 라이브 하우스 오디션이 얼마 안 남았으니까.,nf05 -remakestory-25-007,哦,试镜!加油啊!,"Oh, an audition! Good luck!",おー、オーディション! がんばってねっ!,오~ 오디션! 열심히 해!,surprised01 -remakestory-25-009,我班里的小育美和小伊芙,Hagumi-chan and Eve-chan. They're in our class.,うちのクラスのはぐみちゃんとイヴちゃんだよ,우리 반 하구미 짱이랑 이브 짱이야.,nf05 -remakestory-25-010,你也是香澄同学乐队里的成员吗?,Are you another member of Kasumi-san's band?,あなたもカスミさんのバンドのメンバーなんですか?,당신도 카스미 씨의 밴드 멤버이신가요?,nf02 -remakestory-25-011,诶……那个,我是。幸会~,"Huh...? Uhm, yes. Nice to meet you~.",えっ……えっと、そうです。初めまして〜,"엥…… 그러니까, 맞아요. 처음 뵈어요~",smile02 -remakestory-25-012,一本正经的有咲,This is the polite version of Arisa.,よそ行きの有咲だ,격식 있는 아리사다.,smile01 -remakestory-25-013,Popipa!练习加油啊!!,Poppin'Party! Hope practice is going well~!,ポピパー! 練習がんばってー!!,팝핀파~! 연습 힘내~!,jaan01 -remakestory-25-014,哇!我说你,不要去和不认识的人搭讪啊!,Wha-?! Stop jumping into other people's business!,わっ! ちょっと知らない人に絡んでくのやめなって!,악! 정말 모르는 사람한테 말 거는 거 그만두라니까!,sad01 -remakestory-25-015,怎么好像不认识的人也为我们加油了?,Looks like we're even getting support from strangers.,なんか知らないやつにまで応援されてるぞ?,왠지 모르는 녀석들한테까지 응원받는데?,angry01 -remakestory-25-016,因为出演了文化祭,所以知道Popipa的人也多起来了吧?,I guess more people know about Poppin'Party because of the culture festival.,文化祭に出て、ポピパを知ってる人が増えたのかな?,문화제에 나가서 팝핀파를 아는 사람이 늘어난 건가?,nf02 -remakestory-25-017,被这么多人鼓励,感觉必须得更努力了呢,"With all of them cheering us on, it feels like we have no choice but to try our best.",こんなに応援されたら、がんばらないとって気持ちになるね,이렇게 응원받으면 열심히 해야 할 것 같은데.,smile01 -remakestory-25-018,嗯!我们一定会通过试镜的!,Mhm! Let's pass this next audition!,うん! オーディション、絶対合格しよっ!,"응! 오디션, 무조건 합격하자!",nf05 -remakestory-25-019,虽然这件事也重要……但试镜之前还有考试呢,"That's important too, but... you know we have a test before that, right?",それも大事だけど……オーディションの前に試験があるよ,그것도 중요하지만…… 오디션 전에 시험이 있어.,nf03 -remakestory-25-021,有咲,教我学习~~!!,"Arisa, teach me~!!",有咲、勉強教えて〜〜!!,"아리사, 공부 좀 도와줘~~!!",cry01 -remakestory-25-022,依赖别人啊,Can't you do it yourself?,人頼みかよ,남한테 기댈 참이냐!,nf04 -remakestory-25-023,啊哈哈,不过大家一起开学习会也很好啊,"Ahaha, forming a study group might not be a bad idea actually.",あはは、でもみんなで勉強会するのもいいかも,"아하하, 그치만 함께 스터디 그룹을 하는 것도 좋겠다.",smile02 -remakestory-25-024,嗯,下次开吧,"Yeah, we should do that.",うん、今度やろうよ,"응, 다음에 하자.",smile01 -remakestory-25-025,啊——!好累——!,Gah~! I'm beat~!,だー!  疲れたー!,뜨아~! 지친다~!,angry01 -remakestory-25-026,今天也练了好久啊!,Yet another day of endless practice!,今日もめっちゃ練習したね!,오늘도 엄청나게 연습했네!,smile04 -remakestory-25-027,手指已经动不了了~,I can't move my fingers~.,もう指動かない〜,이젠 손가락이 안 움직여~,sad01 -remakestory-25-028,最近又是考试又是练习,好辛苦啊,It's pretty hard having rehearsals and tests at the same time.,このところ試験に練習に、いろいろ大変だったね,요즘 시험에 연습에 이래저래 고생이네.,smile04 -remakestory-25-029,对香澄和惠惠来说,考试更难吧?,I'm sure the test was the harder one of the two for Kasumi and O-Tae.,香澄とおたえは試験のほうがやばかったんじゃないか?,카스미랑 오타에는 시험 쪽이 위험한 거 아니냐?,smile03 -remakestory-25-030,呜呜,不要说出来……!,"Ngh, don't talk about it!",うう、言わないで……!,"우우, 말하지 마……!",sad01 -remakestory-25-031,忘了考试的事吧,Let's completely remove it from our memory.,試験のことは忘れよう,시험에 대한 건 잊자.,serious01 -remakestory-25-032,可以忘记吗……?,Are you sure it's okay to just forget about it...?,忘れていいのかな……?,잊어도 괜찮으려나……?,smile03 -remakestory-25-033,不过,明天终于要试镜了。先把考试的结果放一边,专心应对试镜吧,"Well, the audition is tomorrow. We can ignore how we did on the test for now so that we can focus.",まあ、明日はいよいよオーディションだしね。試験の出来はともかく、そっちに集中しないと,뭐~ 내일은 드디어 오디션이니까.시험에 대한 건 일단 넘어가고 오디션에 집중하자.,nf03 -remakestory-25-034,嗯、嗯,说得对,就是明天了啊……,"Y-yeah, that's true. It is really soon...",う、うん、そうだよね、明日なんだよね……,"으, 응, 그렇네, 내일이니까……",nf05 -remakestory-25-036,怎么办,我今天肯定睡不着……可能会紧张到心脏爆炸……,What do I do? I know I won't be able to sleep tonight... My heart might pound so hard that it explodes...,どうしよう、今日絶対眠れない……ドキドキして、心臓爆発しちゃうかも……,"어쩌지, 오늘 도저히 못 잘 것 같아……두근거려서 심장이 폭발할지도 몰라……",surprised01 -remakestory-25-037,诶诶……!?,What...?!,ええっ……!?,에엥……!?,surprised01 -remakestory-25-038,不会的,"No, it won't.",しねーから,안 한다니까.,angry01 -remakestory-25-039,不过,我懂你的心情!一想到明天,我也心跳加速!,But I understand the feeling. All I have to do is think about tomorrow and the same thing happens to me!,でも、気持ちはわかるよ!明日のこと考えると、私もドキドキする!,그치만 마음은 알 것 같아!내일을 생각하면 나도 두근거려!,nf02 -remakestory-25-040,有咲也是吗?,"Is it the same for you, Arisa?",有咲もしてる?,아리사도 그렇지?,nf03 -remakestory-25-041,算、算��吧……,"I-it's possible, I suppose.",そ、それはまあ……,"그, 그거야, 뭐……",smile02 -remakestory-25-042,……那个,小多惠!我今晚可以住在小多惠家里吗?,"... Uhm, O-Tae-chan! Is it okay if I stay at your house tonight?",……あの、おたえちゃん!今日、おたえちゃんちに泊まってもいいかな?,"……저기, 오타에 짱!오늘은 오타에 짱네 집에서 자고 가도 돼?",serious01 -remakestory-25-043,我一个人待着可能会睡不着的……,I don't think I'll be able to sleep if I'm by myself either...,私もひとりでいると眠れなくなっちゃいそうだから……,나도 혼자 있으면 못 잘 것 같으니까……,nf02 -remakestory-25-044,真的?想住几晚都可以!,"Really? Yeah, you can stay as many nights as you want!",ホントに? 何泊でもいいよ!,진짜? 며칠이든 자도 돼!,smile02 -remakestory-25-045,我也想住惠惠家!,I wanna sleep over too!,私も泊まりたい!,나도 자고 싶어!,smile02 -remakestory-25-046,我也去吧……有咲呢?,"I guess I'll join... What about you, Arisa?",私もそうしようかな……有咲は?,나도 그렇게 할까…… 아리사는?,nf02 -remakestory-25-047,不是,这么多人一起去的话……,"I mean, if everybody's going...",いや、そんな大勢で行ったら……,"아니, 이렇게 몰려가면……",odoodo01 -remakestory-25-048,我家里人说所有人都可以来住,They said everyone can come.,全員オッケーだって,전원 오케이래.,nf05 -remakestory-25-049,太好啦!,Yay~!,やったー!,야호~!,gattsu01 -remakestory-25-050,你跟家里联系得也太快了吧!,"You sure didn't waste any time, huh?!",家に連絡すんのはえーな!,집에 연락하는 게 빠르잖아!,angry02 -remakestory-25-051,那么,先去拿换洗衣物,再到车站集合吧!,"Alright, let's get a change of clothes and meet at the station!",じゃ、着替え取りに行って駅に集合しよっか!,그럼 갈아입고 와서 역에서 모일까!,nf05 -remakestory-25-052,嗯,那我去买零食,"Yeah, and I'll buy some sweets for us.",うん、じゃあお菓子買っとくね,"응, 그럼 과자 사 놓을게.",smile01 -remakestory-25-053,有咲,一会儿见啊~!,"Later, Arisa~!",有咲、あとでね〜!,"아리사, 이따 봐~!",smile02 -remakestory-25-054,诶,等等……!告诉我应该带什么过去啊~!,Huh? Wait...! Someone tell me what I'm supposed to bring~!,えっ、ちょ……!何持っていけばいいか、教えろよ〜!,"엥, 뭐……!뭘 가지고 가야 하는지 알려 달라고~!",surprised01 -remakestory-26-001,好可爱~!真的有好多兔子啊~!,How cute~! You really do live with a bunch of bunnies!,かわいい〜! ホントにうさぎがたくさんいる〜!,귀엽다~! 정말로 토끼가 잔뜩 있어~!,nf02 -remakestory-26-002,我来介绍。小白,小紫,团十郎,小多罗,"Let me introduce them. This is Shiroppi, Purple-chan, Danjuro, Doro-chan...",紹介するね。しろっぴー、パープルちゃん、団十郎、ドロちゃん,"소개할게.시로삐, 퍼플 짱, 단주로, 도로 짱.",nf05 -remakestory-26-003,还有,小欧。上次已经见过了吧,And Oddie. You've already met.,そして、オッちゃん。前にも会ったよね,그리고 옷짱. 전에도 봤었지?,smile02 -remakestory-26-004,好久不见,小欧,"Long time no see, Oddie.",久しぶり、オッちゃん,"오랜만이야, 옷짱.",smile02 -remakestory-26-005,哈~好可爱~我也好想在家里养兔子啊……,"Wow~, they're so adorable~. I wish I had some rabbits at home...",はぁ〜、かわいい〜うちにもうさぎ、ほしいなぁ……,하아~ 귀엽다~우리 집도 토끼 키우고 싶다……,nf02 -remakestory-26-006,喂,惠惠。洗澡水好像烧好了,"Hey, O-Tae, the bath water is heated up.",おーい、おたえ。お風呂わいたってさー,어이~ 오타에. 목욕물 데워졌다고 하시는데~,nf02 -remakestory-26-007,那,有咲,你去洗澡吧,"Alright, you can get in, Arisa.",じゃあ、有咲、お風呂入っちゃって,"그럼 아리사, 욕실에 들어가.",nf02 -remakestory-26-008,诶?,Huh?,えっ?,엥?,surprised01 -remakestory-26-009,怎么了?,Something wrong?,どうしたの?,왜 그래?,nf03 -remakestory-26-010,不,我还是第一次在别人家里洗澡……,"No, I've just never taken a bath at someone else's house before.",いや、人んちの風呂って初めてだし……,"아니, 남의 집 욕실을 쓰는 게 처음이라……",smile03 -remakestory-26-011,你没去过温泉或公共澡堂?,You've never been to a hot spring or a bathhouse?,温泉とか銭湯は行ったことないの?,온천이나 목욕탕은 간 적 없어?,eeto01 -remakestory-26-012,不,这个和那个是……算了。那我先去了,"I mean, that's not really... Alright, whatever. I'll go first, then.",や、それとこれとは……まあ、いっか。じゃあ、先入るなー,"아니, 그��랑 이거랑은……뭐~ 됐어. 그럼 먼저 들어간다~",angry01 -remakestory-26-013,嗯,请吧,"Cool, go ahead.",うん、どうぞ,"응, 그래.",nf05 -remakestory-26-014,?为什么惠惠也跟着来啊?我知道在哪里,不用带我去……,"...? Why are you following me? You already told me where it is, I don't need you to show me...",? なんでおたえも付いてくんだよ?場所なら聞いてるから、案内いらないけど……,? 왜 오타에도 따라오는 거야?어딘지 들어서 알고 있으니까 안내해 줄 필요는 없는데……,nf03 -remakestory-26-015,什么为什么,我也要去洗澡啊,What do you mean? I'm gonna get in too.,なんでって、私もお風呂入るから,"왜라니, 나도 욕실에 들어갈 거니까.",eeto01 -remakestory-26-016,诶?不是我先……诶?,What? I just said I was going first... I don't get it...,えっ? 先私って……えっ?,뭐? 나 먼저…… 엥?,nf03 -remakestory-26-017,浴室很大的,没关系,It's a big tub. It'll be fine.,広いから大丈夫だよ,넓으니까 괜찮아.,smile01 -remakestory-26-018,问题不在这里!,That's not the problem here!,そういう問題じゃねー!,그런 문제가 아니잖냐~!,angry03 -remakestory-26-019,什么什么?大家一起洗澡?,What's going on? Are we all getting in the tub together?,なになに? みんなでお風呂入るの?,뭐야뭐야? 같이 욕실에 들어가는 거야?,smile02 -remakestory-26-020,真有惠惠的风格……,That idea's got O-Tae's name written all over it...,すごくおたえっぽい……,굉장히 오타에스러워……,smile04 -remakestory-26-021,我、我也必须得去吗……?,D-do I have to get in too...?,わ、私も入らなきゃダメ……?,"나, 나도 들어가면 안 돼……?",smile03 -remakestory-26-022,你们也别跟来啊——!!,You guys better not follow me~!!,お前らも付いてくんなーー!!,너희들도 따라오지 말라니까~~!!,angry03 -remakestory-26-025,睡不着啊,"Hard to sleep, isn't it?",寝れないね,잠이 안 오네.,smile03 -remakestory-26-026,一想到明天的事,我就精神了……,I wake right up once I start thinking about tomorrow...,明日のこと考えると、目が冴えちゃって……,내일 일을 생각하니까 눈이 반짝거려서……,nf03 -remakestory-26-027,对了……,Yeah...,そうだ……,그러게……,nf05 -remakestory-26-028,?你在做什么,小香澄?,"...? Kasumi-chan, what are you doing?",? 何してるの、香澄ちゃん?,"? 뭐 해, 카스미 짱?",nf03 -remakestory-26-029,我想看看窗户这里能不能看到星星,Just figured I might be able to see the stars from the window.,窓から、星見えるかなって,창문에서 별이 보일까 싶어서.,nf02 -remakestory-26-030,怎么样,看得见吗?,"Well, can you?",どう、見える?,"어때, 보여?",smile01 -remakestory-26-031,唔,看不见……,"Hmm, not really...",うーん、見えない……,음~ 안 보여……,angry01 -remakestory-26-032,用心的眼睛看说不定就看得到了,"If you look with the eyes of your soul, you might be able to see them.",心の目で見れば見えるかも,마음의 눈으로 보면 보일지도 몰라.,nf05 -remakestory-26-033,心的眼睛……,What's that even mean...?,心の目って……,마음의 눈이라니……,smile03 -remakestory-26-034,心的眼睛……唔……啊!看见了!,The eyes of my soul... Nnn... Ah! There they are!,心の目……うー……あっ! 見えた!,마음의 눈……우~…… 앗! 보였어!,nf03 -remakestory-26-035,啊?怎么可能啊,What? No way.,はあ? そんなわけねーだろ,뭐? 그럴 리가 있나!,serious01 -remakestory-26-036,真的!你闭上眼睛试试,I swear! Try closing your eyes.,ほんと! 目、つむってみて,진짜야! 눈을 감고 있어 봐.,nf02 -remakestory-26-037,真的假的……,You can't be serious...,マジかよ……,진짜냐……,angry01 -remakestory-26-044,睡着了……!,She's asleep...!,寝てる……!,잠들었어……!,surprised01 -remakestory-26-045,她是婴儿吗……,"What is she, a baby...?",赤ちゃんかよ……,아기냐……,angry01 -remakestory-26-046,哈哈,明明最紧张的就是她,"Fufu, and she was the most nervous one out of all of us.",ふふ、一番緊張してたのに,"후후, 가장 긴장했으면서.",smile03 -remakestory-26-047,星星也许能从舞台上看到呢,We might be able to see some stars when we're on stage.,星、ステージの上からなら見えるかもね,별이라면 스테이지 위에 서면 보일지도 몰라.,nf03 -remakestory-26-048,从舞台上看……?啊!闪闪发光的应援棒!,"From the stage...? Ah! Yeah, the shiny glow sticks!",ステージの上から……?あっ! キラキラのペンライト!,스테이지 위에서……?앗! 반짝이는 응원봉!,eeto01 -remakestory-26-049,从舞台上看到的应援棒的光,一定会很漂亮吧,I bet the view of those lights from up there is really pretty.,ステージから見るペンライトの光、キレイだよね、きっと,"스테이지에서 보는 응원봉의 빛은예쁘겠지, 분명.",nf02 -remakestory-26-050,真想看啊,和大家一起,I'd love to be able to see that with you all.,見たいなぁ、みんなで,보고 싶다~ 다 함께.,smile01 -remakestory-26-051,……嗯,一定要看!,"... Yeah, let's make it happen!",……うん、絶対見よっ!,"……응, 반드시 보자!",gattsu01 -remakestory-26-052,请多关照!,Thank you for having us!,よろしくお願いします!,잘 부탁드립니다!,serious01 -remakestory-26-055,大家来组圆阵打气吧!,"Guys, huddle!",みんな、円陣やろ!,"얘들아, 둥글게 모이자!",nf05 -remakestory-26-056,还是好紧张啊……,This is still so nerve-racking...,やっぱ緊張すんな……,역시 긴장되는구만……,serious01 -remakestory-26-057,我想吃甜食~,I wish I had some sweets~.,甘いもん食べたい〜,단 게 먹고 싶어~,odoodo01 -remakestory-26-058,吃吧,吃很多,We'll have a bunch.,食べよ、いっぱい,"먹자, 잔뜩.",smile02 -remakestory-26-059,等都结束了之后,We can do that after we're done here.,全部終わったらな,다 끝나면 말이야.,smile01 -remakestory-26-061,上吧!Popipa~~~~!!!,Let's do this! Poppin'Party~...!!,行くよ! ポピパ〜〜〜〜!!!,가자~! 팝핀파~~~~!!!,serious01 -remakestory-26-062,哦————————!!!!,Gooo!!,おーーーーーーーーーー!!!!,오~~~~~~~~~~!!!!,nf05 -remakestory-26-067,(有咲,小里美,惠惠,沙绫……大家的声音都支撑着我……),"(Arisa, Rimi-rin, O-Tae, Saya... Your playing is giving me the push I need...)",(有咲、りみりん、おたえ、さーや……みんなの音が背中を押してくれる……),"(아리사, 리미링, 오타에, 사~야……모두의 음이 등을 밀어주고 있어……)",smile01 -remakestory-26-069,唔……,Ngh...,う……,흑……,sad01 -remakestory-26-071,我失误了。明明练习了那么久,明明是可以做好的……,I messed up. After all that practice... After getting it down perfectly...,ミスった。あんなに練習したのに、ちゃんとできたはずなのに……,실수했어.그렇게 연습했는데 더 잘할 수 있었는데……,cry01 -remakestory-26-072,对不起!对不……,Sorry! I'm sorry...,ごめん! ごめ……,미안해! 미안……,cry01 -remakestory-26-073,我也是,手指发抖了……,And my fingers were shaking...,私も、指震えちゃった……,나도 손가락이 떨렸어……,sad01 -remakestory-26-074,但是,我弹到最后了!小有咲也是……!,"But we played through to the end! You did too, Arisa...!",でも、最後まで弾いたよ! 有咲ちゃんも……!,그치만 마지막까지 쳤어! 아리사 짱도……!,nf02 -remakestory-26-075,里美……嗯……!,Rimi... Ngh...!,りみ……うん……!,리미…… 응……!,surprised01 -remakestory-26-079,想做音乐的人是因为喜欢才做。有没有努力只有自己才知道,Anyone who wants to play music can do so. Only you can know if you did your very best.,音楽なんてやりたいやつが好きにやる。がんばったかどうかなんて自分にしかわからない,음악은 하고 싶은 사람이 좋아서 하는 거야.열심히 했는지 어떤지는 자기밖에 모르는 거야.,nf03 -remakestory-26-081,太、太好了……,W-we did it...,や、やった……,"해, 해냈다……",cry03 -remakestory-26-082,真的假的————!!,We really did it~!!,マジかーーーー!!,진짜냐~~~~!!,cry03 -remakestory-26-084,呜呜,好开心啊……,"Ohhh, I'm so happy~...",うう、嬉しいよぉ〜……,"흐윽, 기뻐~",cry03 -remakestory-26-085,成功了,各位……!,"Nice job, you guys...!",やったね、みんな……!,"해냈어, 얘들아……!",cry03 -remakestory-26-086,呜呜,好厉害!好厉害啊~~!!,"Oh, this is amazing! This is so amazing~!!",うう、すごい! すごいよぉ〜〜!!,"흐윽, 굉장해! 굉장해~~~!!",cry02 -remakestory-26-087,真是的……演出,加油吧,Oh jeez... Let's see the same thing at the concert.,やれやれ……ライブ、がんばんな,이런이런……라이브 힘내렴.,nf01 -remakestory-27-001,就快出场了……!呜呜,我开始紧张了~!,"It's almost time to go on...! Ohhh, now I'm really nervous~!",もうすぐ出番だね……!うう、緊張してきた〜!,"이제 곧 우리 차례네……!우우, 긴장된다~!",nf02 -remakestory-27-002,有咲?你在候场的地方看什么呢?,"Arisa, what are you looking for out there?",有咲? 袖から何見てるの?,아리사? 막 너머로 뭐 보고 있어?,nf03 -remakestory-27-003,没,我在想奶奶有没有来……,I was just wondering if my grandma came...,いや、ばあちゃん来てるかなーと思って……,"아니, 할머니가 오셨나 해서……",nf04 -remakestory-27-004,诶,奶奶没来吗?,"Wait, she's not here?",えっ、おばあちゃん来てないの?,"앗, 할머니 안 오신 거야?",surprised01 -remakestory-27-005,不,她来了。唔,来了就更紧张了,"Oh no, she's definitely here. Man, I'm really on edge now that I saw her.",や、ばっちり来てる。うう、来てたら来たですっげー緊張する,"아니, 분명히 오셨어.으으, 그건 그거대로 엄청 긴장 되는데.",angry01 -remakestory-27-006,啊哈哈,我家人也来看了。纯和纱南说他们很期待呢,"Ahaha, my family's here as well. Jun and Sana said they're really excited for this.",あはは、うちも家族が観に来てるんだ。純と紗南、すっごく楽しみって言ってた,"아하하, 우리도 가족들이 보러 온다고 했어.준이랑 사나가 엄청 기대한다고 했거든.",smile02 -remakestory-27-007,我妈妈和明明也来了!,My mom and Aa-chan are here too!,うちもお母さんとあっちゃんが来てるよ!,우리 집도 엄마랑 아짱이 왔어!,smile02 -remakestory-27-008,班上也有好多人来了。啊,育美和伊芙也在,"A lot of kids from class also came. Ah, so did Hagumi and Eve.",クラスの子もたくさん観に来てる。あ、はぐみとイヴもいるよ,"반 애들도 많이 보러 왔어.아, 하구미랑 이브도 있어.",smile02 -remakestory-27-009,耶!Popipa,呼——!!,"Yay~! Go, Poppin'Party! Woo~!!",いえーい! ポピパ、フゥーーー!!,"오예~! 팝핀파, 후후~~~!!",jaan01 -remakestory-27-010,哇!是小雏学姐!,Whoa! Hina-chan-senpai!,わあ! ひなちゃん先輩!,와~! 히나 짱 선배!,nf02 -remakestory-27-011,在紧张吗!,Are you girls shaking in your boots?!,緊張してるのか〜い!,긴장하고 있느냐~!,nf02 -remakestory-27-012,没事,会顺利的。大家一起来一场精彩的演出吧,"It's okay. We'll do just fine. Let's put on a great show, you guys.",大丈夫、うまくいくよ。みんなでいいライブにしよう,"괜찮아, 잘할 수 있을 거야.다 같이 좋은 라이브를 하자.",nf05 -remakestory-27-013,怎么,到了这一步才开始害怕了吗?,What happened? You get this far and now you're all getting cold feet?,なんだい、ここまで来て、怖気付いてるのかい?,"왜 그래, 여기까지 와서 겁먹은 거니?",nf02 -remakestory-27-014,老板!,Owner!,オーナー!,오너!,surprised01 -remakestory-27-015,你们是我认可的乐队。挺起胸膛上去吧!,You got my approval. You can show some confidence when you step out there.,私が認めたバンドなんだ。胸張って行きな!,내가 인정한 밴드야. 당당하게 다녀와라!,smile01 -remakestory-27-016,是!,Okay!,はい!,네!,smile02 -remakestory-27-017,啊!CHiSPA结束了!,Ah! CHiSPA just finished!,あ! CHiSPA終わったよ!,아! CHiSPA가 끝났어!,surprised01 -remakestory-27-018,哈……结束了,Phew... We did it.,はあ……終わった,후…… 끝났다.,serious01 -remakestory-27-019,辛苦了,小夏!,"Nicely done, Nat-chan!",おつかれー、なっちゃん!,수고했어~ 나짱!,nf05 -remakestory-27-020,啊哈哈,谢谢,"Ahaha, thanks.",あはは、ありがと,"아하하, 고마워.",smile01 -remakestory-27-021,辛苦了,小夏,"Great work, Natsu.",おつかれ、ナツ,"수고했어, 나츠.",smile01 -remakestory-27-022,嗯,沙绫也要加油啊!我们可把场子给你们热好了!,"Yeah, good luck to you too, Saya! We warmed them up for ya!",うん、沙綾もがんばってね!うちらがしっかり会場温めといたから!,"응, 사아야도 열심히 해!우리가 공연장 달궈놨으니까!",nf05 -remakestory-27-023,确实啊!观众们都好开心的样子!,Yep! It looks like the audience is having a really good time!,だね! お客さん、すっごく楽しそう!,그러게! 관객분들도 엄청 즐거우신 가봐!,smile02 -remakestory-27-024,好嘞,摆圆阵吧!,"Alrighty, huddle!",よーし、円陣やろ!,좋았어~ 둥글게 모이자!,serious01 -remakestory-27-025,我还以为你忘记了呢,I thought you forgot.,忘れてんのかと思った,까먹었나 싶었다.,smile01 -remakestory-27-026,诶嘿嘿,没忘啦,"Ehehe, of course not.",えへへ、忘れてないよー,"에헤헤, 까먹지 않는다고~",nf02 -remakestory-27-027,要加油啊……!,Let's do our best!,がんばろうね……!,힘내자……!,smile01 -remakestory-27-028,背水一战了!,There's no turning back now!,もうやるしかない!,이젠 할 수밖에 없어!,nf05 -remakestory-27-031,……呵呵,我想到Popipa的圆阵打气要怎么喊了,"... Fufu, I thought of a cheer we can do.",……ふふ、ポピパの円陣思いついちゃった,"……후후, 팝핀파의 구호가 떠올랐어.",nf02 -remakestory-27-032,现在才想啊~!?,Just now?!,今かよ〜!?,지금~!?,angry02 -remakestory-27-033,什么什么?怎么说?,"What, what? What is it?",なになに? どういうの?,뭐야뭐야? 어떤 거야?,nf02 -remakestory-27-034,那个啊……咕叽咕叽,I'll whisper it to you...,ええとね……ごにょごにょ,그러니까…… 소곤소곤.,smile01 -remakestory-27-035,啊哈哈……好可爱!,Ahaha... That's cute!,あはは……かわいい!,아하하…… 귀여워!,smile02 -remakestory-27-036,这能打气吗?,And that's supposed to get us pumped up?,それ気合い入る?,그거 기합 들어가냐?,smile03 -remakestory-27-037,没问题,Definitely.,ばっちり,잘~,nf05 -remakestory-27-038,好嘞,那开始吧!,"Okay~, here we go!",よーし、じゃあいくよ!,좋아~ 그럼 간다!,serious01 -remakestory-27-040,一、二、三,"Ready, and...",せーの,하나~둘,gattsu01 -remakestory-27-041,我们是Poppin'Party!,We're Poppin'Party,Poppin'Partyです!,Poppin'Party 입니다!,smile02 -remakestory-27-042,谢谢大家!初次见面的各位,幸会!,"Thanks, everyone! And for those we haven't met before, it's nice to meet you!",ありがとうございます!初めましての人は初めまして!,감사합니다!처음 뵙는 분들도 안녕하세요!,nf02 -remakestory-27-043,我是吉他兼主唱,户山香澄,I'm Kasumi Toyama on guitar and vocals.,ギターボーカル、戸山香澄です,"기타 보컬, 토야마 카스미입니다.",gattsu01 -remakestory-27-044,我是主音吉他手,花园多惠,"Tae Hanazono, lead guitar.",リードギター、花園たえです,"리드 기타, 하나조노 타에입니다.",smile02 -remakestory-27-045,我是贝斯手,牛込里美,"Rimi Ushigome, bass.",ベース、牛込りみです,"베이스, 우시고메 리미에요.",smile01 -remakestory-27-046,我是爵士鼓手,山吹沙绫,"Saya Yamabuki, drums.",ドラム、山吹沙綾です,"드럼, 야마부키 사아야입니다.",nf05 -remakestory-27-047,我是键盘手,市谷有咲,"Arisa Ichigaya, keyboard.",キーボード、市ヶ谷有咲です,"키보드, 이치가야 아리사입니다.",smile02 -remakestory-27-048,我们的乐队成立了大概2个月!,It's been about two months since we started this band!,バンドを始めてだいたい2ヶ月です!,밴드를 시작한 건 대충 2개월 정도예요!,serious01 -remakestory-27-049,诶?,What?,え?,엥?,surprised01 -remakestory-27-050,诶?咦?不是吗?,"Huh? Wait, has it?",え? あれ? 違った?,엥? 어라? 아니야?,surprised01 -remakestory-27-051,我们5个人聚在一起差不多这么久,但乐队要更早吧?,"For the five of us, sure, but didn't you start before that?",5人集まったのはそうだけど、もっと前からじゃん?,다섯 명이 모인 건 그렇기만 그 전부터 했잖아?,nf02 -remakestory-27-052,在仓库演出之前?,"Even before we got down with that basement show, right?",クライブより前?,창고 라이브보다 더 전에?,eeto01 -remakestory-27-053,香澄开始嚷嚷乐队是在4月底,大概3个月吧?,"I think the end of April was when you wouldn't stop talking about having a band, so about three months, no?",香澄がバンドバンド言い出したの4月の終わりだから約3ヶ月じゃね?,카스미가 밴드밴드 노래를 한 게4월 말이니까 대충 3개월 아닌가?,nf02 -remakestory-27-054,这样啊~!大约3个月!,Oh yeah~! It's been about three months!,そうか〜! 3ヶ月くらいです!,그런가~! 3개월 정도 됐습니다!,eeto01 -remakestory-27-055,是小香澄邀请了我们,Kasumi-chan was the one who asked us to join.,香澄ちゃんが私達を誘ってくれたんです,카스미 짱이 저희를 불러 줬어요.,smile01 -remakestory-27-056,应该说是她硬拉了我们,"More like forced, really.",引きずりこまれたっていうか,억지로 끌려왔다고 할까.,smile03 -remakestory-27-057,诶,Huh?,えっ,엥!,surprised01 -remakestory-27-058,嗯,确实是,"Yeah, that was something.",うん、あれはねー,응. 그렇지~,smile03 -remakestory-27-059,诶诶!?,What?!,ええっ!?,에엥!?,surprised01 -remakestory-27-060,骗你的!,Just kidding!,うそ!,농담!,smile01 -remakestory-27-061,骗我!?吓我一跳,You are?! I was scared there for a second.,うそー!? びっくりしたー,농담~!? 깜짝 놀랐잖아~,surprised01 -remakestory-27-062,……我一直都很想组乐队,... I'd been wanting to join a band for a long time.,……ずっとバンドやりたかった,……계속 밴드를 하고 싶었어.,nf05 -remakestory-27-063,我也是……我还以为一定不可能实现的,And I... never thought I could.,私も……きっと叶わないって思ってた,나도…… 분명 이뤄지지 않을 거라 생각했어.,nf05 -remakestory-27-064,虽然也有过觉得做不到的时候,There were times when I didn't think it would work out.,無理かなって思う時もあったけどねー,무리가 아닐까 싶었던 때도 있었으니까~,smile01 -remakestory-27-065,但是现在,大家都站在这里,"But here we are, standing together.",でも今、みんなで立ってる,"그래도 지금, 다 같이 서 있어.",nf05 -remakestory-27-066,……嗯。一定要在这里演出……这个梦想实现了!,... Mhm. We made our dream of performing on this stage come true!,……うん。絶対ここでライブしたい……その夢が叶いました!,……응.반드시 여기서 라이브하고 싶어…… 그 꿈이 이루어졌습니다!,nf05 -remakestory-27-067,今天,我想让所有观众都闪闪发光心动不已!请多关照!,"Today, we want to put on the most sparkling and heart-pounding show you've ever seen! We hope you enjoy our set!",今日は、ここにいるみんなで最高にキラキラドキドキしたいです!よろしくお願いします!,오늘은 여기 계신 여러분과 최고로 반짝이고 두근거리고 싶어요!잘 부탁드립니다!,nf02 -remakestory-27-069,请欣赏。『夢みるSunflower』,Here we go. This is Sunflower Dreams.,聞いてください。『夢みるSunflower』,들어주세요. 「꿈꾸는 Sunflower」,smile02 -remakestory-27-070,(我从舞台上看到星星了呢,香澄……),"(We got to see the stars from the stage, Kasumi...)",(ステージの上から星、見えたね、香澄……),"(스테이지 위에서 별이 보여, 카스미……)",smile01 -remakestory-27-071,……那个,我一直都在想,沙绫也一起来文化祭上唱歌吧?,"... Hey, so I've been thinking this for a while now. Why don't you sing with us at the culture festival?",……あのね、ずっと考えてたんだけど、さーやも一緒に文化祭で歌わない?,"……저기 있지, 계속 생각해 봤는데사~야도 같이 문화제에서 노래하지 않을래?",nf04 -remakestory-27-072,诶……?,Huh...?,え……?,뭐……?,surprised01 -remakestory-27-073,哪怕只是文化祭这一次。你不用加入乐队,我只是想和你一起唱歌!,"Just once, at the event. It's fine if you don't join the band or whatever. I just wanna sing with you!",文化祭、一回だけでも。バンドに入るとかじゃなくていいから、さーやと一緒に歌いたい!,문화제에서 한 번만이라도.밴드에 들어오지 않아도 좋으니까.사~야랑 같이 노래하고 싶어!,nf04 -remakestory-27-074,……好像很开心的样子,... It does seem like it would be a lot of fun.,……すっごく楽しそう,……정말 즐겁겠다.,smile04 -remakestory-27-075,嗯!绝对会很开心的!,Yeah! I'm sure it would!,うん! 絶対に楽しいよ!,응! 분명 즐거울 거야!,nf02 -remakestory-27-076,……你说得对。文化祭这次我不能现在就答应你,但是……,"... I might be okay with that. I'm not sure if I'd do it at the culture festival, but...",……そうだね。文化祭はわかんないけど、でも……,……그렇네.문화제는 모르겠지만 그래도……,smile03 -remakestory-27-077,将来,一定会有机会的,One day. The time will come.,いつか、いつかね,"언젠가, 언젠가는.",nf04 -remakestory-27-078,(我现在好开心。能和大家一起站在这个舞台上,我太开心了),(I'm having so much fun. I absolutely love being on stage with you guys.),(今、すっごく楽しい。みんなとこのステージに立ててすっごく嬉しい),"(지금, 엄청 즐거워.모두 함께 이 스테이지에 서서 너무 기뻐.)",nf05 -remakestory-27-079,怎么样,惠惠?心动不已了吗?我们有进步到可以登上SPACE了吗?,"How was that, O-Tae? Was your heart pounding? Did we become good enough to play at SPACE?",どうだった、おたえ? ドキドキした?SPACEに立てるくらい演奏上手くなったかな?,"어땠어, 오타에? 두근거렸어?SPACE에 서도 될 만큼 연주 실력이 늘었으려나?",nf02 -remakestory-27-080,没有,你们的演奏还完全不够格,"Nuh-uh, not even close.",ううん、演奏はまだまだ全然,"아니야, 연주는 아직 전혀.",nf01 -remakestory-27-081,诶诶!?,What?!,ええっ!?,에엥!?,surprised01 -remakestory-27-082,不过,你们的感情传达给我了。那种认真对待乐队和音乐的感情……,But I did feel your passion. I could tell you were taking the band and your music seriously...,でも、気持ちは伝わってきたよ。バンドと音楽と本気で向き合ってるって……,그치만 마음은 전해졌어.밴드와 음악을 진심으로 대하고 있다고……,nf02 -remakestory-27-083,正因如此吧。大家都闪闪发光的。让一起演奏的我都感觉震撼,I think that's what made you all shine. Enough so that I could feel the vibe while I played.,だからかな。みんな、すごく輝いてた。一緒に演奏してるうちに震えちゃうくらい,"그래서려나, 모두, 엄청 빛났어.같이 연주할 때 몸이 떨릴 정도로.",nf03 -remakestory-27-084,(我一直害怕站在舞台上,害怕站在所有人面前。但是,我不再害怕了。因为我和Popipa的大家在一起……!),(I had always been afraid of being up here in front of so many people. But I'm not anymore. I have all of Poppin'Party with me...!),(ずっとステージに立つのが、みんなの前に立つのが怖かった。でも、もう怖くない。ポピパのみんなと一緒だから……!),"(계속 스테이지에 서는 게, 사람들 앞에 서는 게 무서웠어.하지만 이젠 무섭지 않아. 팝핀파 모두와 함께니까……!)",serious01 -remakestory-27-085,(小香澄、小有咲……我就这样什么都做不到真的可以吗……?),"(Kasumi-chan, Arisa-chan... Am I really okay with just standing here and being able to do nothing...?)",(香澄ちゃん、有咲ちゃん……私、このまま何もできないままでいいの……?),"(카스미 짱, 아리사 짱……난 이대로 아무것도 안 하고 있어도 되는 거야……?)",cry01 -remakestory-27-086,(就算丢人,就算搞砸……我现在也必须尽自己所能……因为小香澄和小有咲都在努力!),(It doesn't matter how uncool I look or whether I mess up... I just have to do everything within my power... I can't just let Kasumi-chan and Arisa-chan do everything!),(かっこ悪くても、間違えても……私が今、できることしなくちゃ……香澄ちゃんも有咲ちゃんもがんばってるんだから!),(멋지지 않아도 틀리더라도……내가 지금 할 수 있는 걸 해야 해……카스미 짱도 아리사 짱도 최선을 다하고 있잖아!),sad01 -remakestory-27-087,(如果是之前的我,一定连做梦都想不到自己会在这样的舞台上表演……),(The old me would have never dreamed that I could get on stage and put on a performance like this...),(ちょっと前の私なら、こんなステージで自分がライブするなんて、夢にも思わなかっただろうな……),(얼마 전의 나였다면 이런 스테이지에서자기가 라이브를 하리라고는 꿈에도 생각 못 했겠지……),nf04 -remakestory-27-088,(但是,这样也不坏啊……),"(But I have to say, it's not so bad...)",(けど、こういうのも悪くない気分……),(하지만 이런 것도 나쁘지 않은 기분……),kime01 -remakestory-27-089,我说,你弹钢琴的时候,觉得闪闪发光心动不已吗?,"So, did you feel the sparkling and the heart-pounding when you were playing the piano?",ね、ピアノやってた時、キラキラドキドキしてた?,"저기, 피아노할 때 반짝거리고 두근거렸어?",nf02 -remakestory-27-090,闪闪发光是什么啊……不过还挺开心的……,"What is that even supposed to mean...? Anyway, it was fun enough...",なんだよ、キラキラって……まあ、それなりに楽しかったけど……,"뭐냐고, 반짝거린다니……뭐~ 나름 즐거웠지만……",serious01 -remakestory-27-091,那就再尝试一次吧!听说乐队里也需要有键盘手的!,You should go back to doing it then! I'm told bands have a spot for keyboardists!,だったら、もう一回やってみようよ!バンドにはキーボードのパートもあるんだって!,그렇다면 다시 한번 해보자!밴드에는 키보드 파트도 있대!,gattsu01 -remakestory-27-092,我想和有咲一起闪闪发光心动不已!一起组乐队吧!绝对会开心的!,"I want us to feel the sparkling and heart-pounding together! C'mon, let's do it! It'll be so much fun!",私、有咲とキラキラドキドキしたい!バンド、一緒にやろう! 絶対楽しいよ!,난 아리사랑 반짝거리고 두근거리고 싶어!밴드 같이 하자! 틀림없이 즐거울 거야!,gattsu01 -remakestory-27-093,(好厉害……!好厉害好厉害!是星星的海洋……!),(Wow...! This is totally awesome! It's a sea of stars...!),(すごい……! すごいすごい! 星の海だ……!),"(굉장해……! 굉장해, 굉장해! 별의 바다야……!)",nf02 -remakestory-27-094,(在GliGre演出时看到的应援棒的光芒仿佛星空般闪亮……原来从舞台上看是这个样子的啊……!),(It's like the day we watched Glitter*Green. Glow sticks that look like a starry night sky... So that's what it looks like from up here...!),(グリグリのライブで見た星空みたいなペンライトの光……ステージの上からだと、こんなふうに見えるんだ……!),(글리글리 라이브에서 봤던 별이 가득한 밤하늘 같은 응원봉의 빛……스테이지 위에서는 이렇게 보이는구나……!),nf02 -remakestory-27-095,(组了乐队太好了!认识大家太好了!现在的我闪闪发光心动不已……!我做到了……!!),(I'm so glad we started this band! And I'm glad I met all of you! I have that sparkling and heart-pounding feeling...! I finally feel it...!!),(バンド始めてよかった! みんなに会えてよかった!今、私、キラキラドキドキしてる……! できてるよ……!!),(밴드를 해서 다행이야! 애들과 만나서 다행이야!지금 나는 반짝거리고 두근거리고 있어……! 해냈어……!!),nf05 -remakestory-27-096,一、二、三,Ready~...,せーの,하나~둘.,gattsu01 -remakestory-27-097,谢谢大家!,Thank you!,ありがとうございました!,고맙습니다!,smile02 -remakestory-27-098,我们是Poppin'Party!,We are Poppin'Party!,私達、Poppin'Partyです!,저희는 Poppin'Party입니다!,smile01 -remakestory-27-099,我们一定会再举行演出的!,You'll see us onstage again someday! I promise!,絶対またライブします!,반드시 또 라이브 할게요!,smile02