Complex
stringlengths
1
4.51k
Simple
stringlengths
1
2.73k
وہ بہت مضمحل لگ رہا تھا
وہ بہت مضطرب لگ رہا تھا وہ بہت پریشان لگ رہا تھا
یہ ہولناک منظر وہ برداشت نہیں کر سکے گا
یہ خوفناک منظر وہ برداشت نہیں کر سکے گا
اس سے منصوبے کو مکمل کرنے میں بھی معاونت ملے گی
اس سے منصوبے کو مکمل کرنے میں بھی مدد ملے گی
انہوں نے اس ضمن میں بہت کام کیا
انہوں نے اس سلسلے میں بہت کام کیا انہوں نے اس حوالے سے بہت کام کیا انہوں نے اس بارے میں بہت کام کیا
مجھے ان سب چیزوں کی کوئی حاجت نہیں
مجھے ان سب چیزوں کی کوئی ضرورت نہیں
ہوٹل کا کام ان کا سب سے منفعت بخش بزنس نہیں ہے
ہوٹل کا کام ان کا سب سے منافع بخش بزنس نہیں ہے
اس کھیل میں میں اسے مات دے دوں گا
اس کھیل میں میں اسے شکست دے دوں گا
انہیں تم سے پہلے ہی گلہ ہے
انہیں تم سے پہلے ہی شکایت ہے انہیں تم سے پہلے ہی شکوہ ہے
جو ایک نیکی کرے گا اسے دس گنا اجر ملے گا
جو ایک نیکی کرے گا اسے دس گنا ثواب ملے گا جو ایک نیکی کرے گا اسے دس گنا صلہ ملے گا
دین اسلام کا ثقافتی پہلو مجھے ازحد متاثر کرتا ہے
دین اسلام کا ثقافتی پہلو مجھے بہت متاثر کرتا ہے دین اسلام کا ثقافتی پہلو مجھے بےحد متاثر کرتا ہے
وہ ان کے لیے کئی نذرانے لائے
وہ ان کے لیے کئی تحفے لائے
ادبی تنقید پر ان کے متعدد مقالے شائع ہو چکے ہیں
ادبی تنقید پر ان کے کئی مقالے شائع ہو چکے ہیں
انہوں نے اپنی رہائشگاہ پر تزئین کی
انہوں نے اپنے گھر پر آرائش کی
ملک بھر سے بےشمار لوگ آئے ہوئے تھے
ملک بھر سے لاتعداد لوگ آئے ہوئے تھے
دیکھو ناامیدی گناہ ہے
دیکھو مایوسی گناہ ہے
دشمن اس بات سے انجان تھا
دشمن اس بات سے بےخبر تھا
تمہیں اس کی تضحیک کرنے کا کوئی حق نہیں
تمہیں اس کی تذلیل کرنے کا کوئی حق نہیں تمہیں اس کی توہین کرنے کا کوئی حق نہیں
ان کی مصروفیت کا سبب ان کے دفتری اوقات ہیں
ان کی مصروفیت کی وجہ ان کے دفتری اوقات ہیں
یہ صحیح نہیں ہے کہ لوگوں کے حقوق کو پامال کیا جائے
یہ صحیح نہیں ہے کہ لوگوں کے حقوق کو روند دیا جائے یہ صحیح نہیں ہے کہ لوگوں کے حقوق کو مجروح کیا جائے
انہوں نے بہت عمدگی سے اپنا کیس پیش کیا
انہوں نے بہت سلیقے سے اپنا کیس پیش کیا
ملک کے خسارے کو کم کرنے کے لیے یہ قدم اٹھایا گیا
ملک کے نقصان کو کم کرنے کے لیے یہ قدم اٹھایا گیا ملک کے نقصانات کو کم کرنے کے لیے یہ قدم اٹھایا گیا
وہ کامیابی کے عروج پر تھا
وہ کامیابی کی بلندی پر تھا
انہیں کئی چیلینجز درپیش ہیں
انہیں کئی چیلینجز کا سامنا ہے انہیں کئی چیلینجز کاسامنا ہے
زندگی ہر گام پر آزمائش میں ڈالتی ہے
زندگی ہر قدم پر امتحان میں ڈالتی ہے
بیوی نے شوہر سے شکوہ کرتے ہوئے کہا
بیوی نے شوہر سے شکایت کرتے ہوئے کہا بیوی نے شوہر سے گلہ کرتے ہوئے کہا
یخ اور تاریک رات آدھی گزر چکی تھی
سرد اور اندھیری رات آدھی گزر چکی تھی سرد اور کالی رات آدھی گزر چکی تھی
حالات کچھ سال میں مخدوش نہ ہو جائیں
حالات کچھ سال میں خطرناک نہ ہو جائیں حالات کچھ سال میں کشیدہ نہ ہو جائیں
ان کا رویہ بہت جارحانہ ہے
ان کا رویہ بہت نقصاندہ ہے ان کا رویہ بہت ظالمانہ ہے
اس فلم کو بیرون ملک بھی کافی پزیرائی حاصل ہوئی ہے
اس فلم کو بیرون ملک بھی کافی پسندیدگی حاصل ہوئی ہے اس فلم کو بیرون ملک بھی کافی تعریف حاصل ہوئی ہے اس فلم کو بیرون ملک بھی کافی مقبولیت حاصل ہوئی ہے
حسد انسان کے لیے مہلک ہے
حسد انسان کے لیے خطرناک ہے حسد انسان کے لیے نقصاندہ ہے
چوری اور دھوکہ دہی سے اجتناب کیا کرو
چوری اور دھوکہ دہی سے بچو چوری اور دھوکہ دہی سے بچا کرو چوری اور دھوکہ دہی سے گریز کیا کرو چوری اور دھوکہ دہی سے پرہیز کیا کرو
وہ غیض میں آنے کے باوجود درگزر کر دیتے ہیں
وہ غصے میں آنے کے باوجود معاف کر دیتے ہیں
میری خوشی کا ٹھکانہ نہیں تھا
میری خوشی کی حد نہیں تھی
اپنے اداریئے میں انہوں نے تحریر کیا تھا
اپنے اداریئے میں انہوں نے لکھا تھا
وہ کم ہمت کچھ بھی نہ کر پایا
وہ کم حوصلہ کچھ بھی نہ کر پایا
اسکی تحریر میں شیرینی اور سلاست ہے
اسکی تحریر میں مٹھاس اور روانی ہے
کونج ڈار سے بچھڑ گئی
کونج ڈار سے الگ ہو گئی کونج ڈار سے جدا ہو گئی
اس نے سچائی پوشیدہ رہنے دی
اس نے سچائی چھپی رہنے دی اس نے سچائی راز رہنے دی
نگاہ اٹھی تو پیڑ کی بلند شاخ پر ٹھہر گئی
نگاہ اٹھی تو پیڑ کی بلند شاخ پر رک گئی
آپ اس ادارے سے منسلک ہیں اور یہ ہماری خوش نصیبی ہے
آپ اس ادارے سے وابستہ ہیں اور یہ ہماری خوش نصیبی ہے آپ اس ادارے سے متعلق ہیں اور یہ ہماری خوش نصیبی ہے
بری عادات کو ترک کر دینا چاہیے
بری عادات کو رد کر دینا چاہیے بری عادات کو چھوڑ دینا چاہیے
ہزاروں افراد کی توجہ اپنی طرف مبزول کرائی
ہزاروں افراد کی توجہ اپنی طرف منتقل کرائی ہزاروں افراد کی توجہ اپنی طرف مائل کرائی ہزاروں افراد کی توجہ اپنی طرف راغب کرائی
حکمرانوں کے احتساب کا وقت آ چکا ہے
حکمرانوں کی جوابدہی کا وقت آ چکا ہے
ساہیوال کا واقعہ ہر لحظہ تکلیف دیتا ہے
ساہیوال کا واقعہ ہر لمحہ تکلیف دیتا ہے
اس معاملے کو سنگین بنا دیا گیا ہے
اس معاملے کو خطرناک بنا دیا گیا ہے
آپ مبالغہ سے کام لے رہے ہیں
آپ قیاس سے کام لے رہے ہیں
لوگوں کی کثیر تعداد وہاں جمع ہو چکی تھی
لوگوں کی بڑی تعداد وہاں جمع ہو چکی تھی
جو کام ادھورا ہے اسے پورا کریں
جو کام نامکمل ہے اسے پورا کریں
وہ اس بارے میں ان کی تائید حاصل کرنے میں کامیاب رہی
وہ اس بارے میں ان کی حمایت حاصل کرنے میں کامیاب رہی
ایسے کام کا کیا فائدہ جو مسرت نہ دے
ایسے کام کا کیا فائدہ جو خوشی نہ دے
اس گھر کی حالت خستہ ہے
اس گھر کی حالت خراب ہے
یہ صرف ایک علامتی حل ہے
یہ صرف ایک عارضی حل ہے
مجھے اس قید سے چھٹکارا چاہیئے
مجھے اس قید سے نجات چاہیئے
کبھی انجان لوگوں سے بات نہیں کرتے
کبھی اجنبی لوگوں سے بات نہیں کرتے
اس نے مسرت کے جزبے سے سوچا
اس نے خوشی کے جزبے سے سوچا
انہوں نے اپنی بڑھتی عمر کی پرواہ کیے بغیر میراتھون ریس میں مدد لی
انہوں نے اپنی زیادہ عمر کی پرواہ کیے بغیر میراتھون ریس میں مدد لی
اس نے سوچا کہ سامنا تو کرنا ہی تھا پھر کشمکش کیسی
اس نے سوچا کہ سامنا تو کرنا ہی تھا پھر الجھن کیسی اس نے سوچا کہ سامنا تو کرنا ہی تھا پھر اضطراب کیسا
اس سکوت میں ہول کا عنصر شامل تھا
اس خاموشی میں خوف کا عنصر شامل تھا اس خاموشی میں ڈر کا عنصر شامل تھا اس سناٹے میں خوف کا عنصر شامل تھا اس سناٹے میں ڈر کا عنصر شامل تھا
وہ شاعری کے اسرار سے آگاہی رکھتی ہیں
وہ شاعری کے رازوں سے واقفیت رکھتی ہیں
انتظار اور زیادہ تلخ ہو جائے گا
انتظار اور زیادہ تکلیف دہ ہو جائے گا
مجھے اندازہ نہیں تھا کہ میں ان آلام کا شکار ہو جاؤں گی
مجھے اندازہ نہیں تھا کہ میں ان پریشانیوں کا شکار ہو جاؤں گی مجھے اندازہ نہیں تھا کہ میں ان مصائب کا شکار ہو جاؤں گی
یہ شاندار کامیابی ہے
یہ بہترین کامیابی ہے
وہ آپ کا بہترین ہمراز اور رفیق بھی ہے
وہ آپ کا بہترین رازداں اور ساتھی بھی ہے
یہ ایک بے جا اصراف ہے
یہ ایک بے جا خرچہ ہے
انہوں نے تمام انتظامات پر طائرانہ نظر ڈالی
انہوں نے تمام انتظامات پر سرسری نظر ڈالی
کیا تم وہ گزرا وقت لوٹا سکتے ہو
کیا تم وہ گزرا وقت واپس کر سکتے ہو
اس نے گھمنڈ سے مجھے دیکھا
اس نے غرور سے مجھے دیکھا
یہ ایک مجرب نسخہ ہے
یہ ایک آزمودہ نسخہ ہے
یہ حالات قدرے بہتر ہیں
یہ حالات کافی بہتر ہیں یہ حالات بہت بہتر ہیں
کشادہ ہال کھچاکھچ بھر چکا تھا
وسیع ہال پورا بھر چکا تھا
ایک اندازے کی رو سے جنگل کی آگ کی وجہ سے ڈھائی لاکھ افراد کو اپنے مکانات ترک کرنے پڑے
ایک اندازے کے مطابق جنگل کی آگ کی وجہ سے ڈھائی لاکھ افراد کو اپنے مکانات چھوڑنے پڑے
وہ مہمانوں کی تعظیم کرتے تھے
وہ مہمانوں کی عزت کرتے تھے وہ مہمانوں کا احترام کرتے تھے
میں آپ کی اس بات سے قائل ہو گیا ہوں
میں آپ کی اس بات سے متفق ہو گیا ہوں
یہ ادارے اپنا کام خاموشی سے سرانجام دیتے رہے
یہ ادارے اپنا کام خاموشی سے کرتے رہے
اس کی معلومات کا اندراج کر لینا
اس کی معلومات کو درج کر لینا
اس عمارت کی تعمیر پر ۲ ارب ڈالرز کا خرچہ آئے گا
اس عمارت کو بنانے پر ۲ ارب ڈالرز کا خرچہ آئے گا
اس پر متواتر توجہ دلائی گئی مگر بےسود رہا
اس پر مسلسل توجہ دلائی گئی مگر بےفائدہ رہا اس پر لگاتار توجہ دلائی گئی مگر لاحاصل رہا
انہیں بہت خفت ہوئی
انہیں بہت شرمندگی ہوئی
بوڑھے کے چہرے پر کچھ ایسی بےکسی اور کچھ ایسا اضطراب تھا کہ ارشد سے انکار نہ ہو سکا
بوڑھے کے چہرے پر کچھ ایسی بےبسی اور کچھ ایسی بےچینی تھی کہ ارشد منع نہ کر سکا بوڑھے کے چہرے پر کچھ ایسی بےبسی اور کچھ ایسی بےچینی تھی کہ ارشد روک نہ سکا
وہ بگٹٹ بھاگتا جا رہا تھا
وہ سرپٹ بھاگتا جا رہا تھا
آپ آن سکرین بہت چلبلی سی لگتی ہیں
آپ آن سکرین بہت شرارتی سی لگتی ہیں
یقیناً وہ فراخ دلی کا مظاہرہ کرے گا
یقیناً وہ کشادہ دلی کا اظہار کرے گا
ہر کسی کے لیے اپنے دل میں بغض رکھنا صحیح نہیں
ہر کسی کے لیے اپنے دل میں حسد رکھنا صحیح نہیں ہر کسی کے لیے اپنے دل میں نفرت رکھنا صحیح نہیں
تقریب میں بہت سے نامور شاعروں نے شرکت کی
تقریب میں بہت سے مشہور شاعروں نے شرکت کی
اس نے اپنی رضاکارانہ خدمات پیش کیں
اس نے اپنی بلامعاوضہ خدمات پیش کیں اس نے اپنی باضابطہ خدمات پیش کیں
اس نے میری بات ماننے سے انکار کر دیا
اس نے میری بات ماننے سے منع کر دیا
ان کے نغمے بے حد مقبول ہوئے
ان کے نغمے بے حد مشہور ہوئے
کاشتکاروں کو مجبور کیا گیا کہ وہ کم قیمت پر گنا فروخت کر دیں
کسانوں کو مجبور کیا گیا کہ وہ کم قیمت پر گنا بیچ دیں
اس میں یہ تمام صفات موجود تھیں
اس میں یہ تمام خوبیاں موجود تھیں
مجھے یہ معلوم تھا کہ انہیں یہ محلہ پسند آئے گا
مجھے علم تھا کہ انہیں یہ محلہ پسند آئے گا مجھے یہ پتہ تھا کہ انہیں یہ محلہ پسند آئے گا
بزرگوں کو خوش کرنا ایک کٹھن کام ہے
بزرگوں کو خوش کرنا ایک مشکل کام ہے
ہمیں صورتحال کو مدنظر رکھتے ہوئے آگے بڑھنا ہو گا
ہمیں حالات کو دھیان میں رکھتے ہوئے آگے بڑھنا ہو گا
وہ تو صرف دعاوں کے متمنی ہیں
وہ تو صرف دعاوں کے طلبگار ہیں
سارا سامان ان کو فراہم کر دیا گیا
سارا سامان ان کو دے دیا گیا سارا سامان ان کو مہیا کر دیا گیا
انہوں نے اس کو مخبری کا کام دے دیا
انہوں نے اس کو جاسوسی کا کام دے دیا
ان کے آگے تمہاری کیا بساط ہے
ان کے آگے تمہاری کیا حیثیت ہے ان کے آگے تمہاری کیا اہمیت ہے ان کے آگے تمہاری کیا طاقت ہے
وہ یہاں تجارت کی غرض سے آئے تھے
وہ یہاں تجارت کے مقصد سے آئے تھے وہ یہاں تجارت کی وجہ سے آئے تھے
وہ اپنے کام میں محو تھا
وہ اپنے کام میں گم تھا وہ اپنے کام میں مگن تھا وہ اپنے کام میں مصروف تھا وہ اپنے کام میں مشغول تھا
ان کے ساتھ لوگوں کی ہمدردیاں بھی منسلک ہیں
ان کے ساتھ لوگوں کی ہمدردیاں بھی وابستہ ہیں
ان کے مابین کشیدگی برقرار تھی
ان کے درمیان کشیدگی برقرار تھی ان کے درمیان تناؤ برقرار تھا ان کے بیچ کشیدگی برقرار تھی ان کے بیچ تناؤ برقرار تھا