paragraph
stringlengths 541
3.53k
| paragraph_TH
stringlengths 441
2.97k
| question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
⌀ | answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
stringlengths 44
53
| label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.29
0.98
| score_answer
float64 0.04
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
( CNN ) -- Shain Gandee , one of the stars of the MTV reality show " Buckwild , " has been found dead along with two other people in Kanawha County , West Virginia , authorities said Monday . " This is a very sad and tragic event , " Kanawha County Commissioner Kent Carper said . " We live in a very small community . Our thoughts and prayers are with the Gandee family . " Gandee , 21 , was found dead in a vehicle along with his uncle , David Dwight Gandee , 48 , and Donald Robert Myers , 27 , authorities said . ' Buckwild ' producer talks about the show " Earlier this day after releasing information Shain Gandee was missing , the Kanawha County Sheriff 's Office received word of a disabled vehicle in a wooded area near Thaxton Hollow , Sissonville , Kanawha County WV , " said a statement from the Sheriff 's Office . " Deputies and members of the Sissonville Volunteer Fire Department used all terrain vehicles to access that vehicle , a 1984 Ford Bronco belonging to the Gandee family . The vehicle was in a muddy area along a worn path . Inside were the bodies of three people . " In a subsequent release , the Sheriff 's Office said the vehicle was partially submerged in mud . It was uneven but upright ; its muffler was below the surface . Mud covered the lower part of the Bronco 's passenger side door , but the driver 's side , where the younger Gandee sat , was free , the Sheriff 's Office said . Gandee was happy with life before death He was one of the nine cast members of " Buckwild . " The show follows a group of young adults trying to have fun in Sissonville , West Virginia , pulling stunts such as turning a dump truck into a swimming pool or just riding around the woods on their all - terrain vehicles . Gandee was billed as a former high school prom king who had done " every job from coal mining to being a garbage man . " | (CNN) - Shain Gandee หนึ่งในดาราของรายการเรียลลิตี้รายการเรียลลิตี้ของ MTV "Buckwild" ถูกพบว่าตายไปพร้อมกับคนอื่นอีกสองคนใน Kanawha County วันจันทร์กล่าว "นี่เป็นเหตุการณ์ที่น่าเศร้าและน่าเศร้ามาก" West Virginia ผู้บัญชาการ Kanawha County กล่าว "เราอาศัยอยู่ในชุมชนเล็ก ๆ ความคิดและคำอธิษฐานของเราอยู่กับครอบครัว Gandee" Gandee อายุ 21 ปีถูกพบว่าตายในยานพาหนะพร้อมกับลุงของเขา Kent Carper David, 48 และ Dwight Gandee Donald, 27, เจ้าหน้าที่กล่าว ผู้ผลิต 'Buckwild' พูดถึงการแสดง "ก่อนหน้านี้ในวันนี้หลังจากปล่อยข้อมูล Robert Myers หายไปสำนักงานนายอำเภอของ Kanawha County ได้รับคำพูดของยานพาหนะพิการในพื้นที่ป่าใกล้กับ Thaxton Hollow Shain, Gandee, Sissonville Kanawha County, "คำแถลงจากสำนักงานนายอำเภอกล่าว "เจ้าหน้าที่และสมาชิกของแผนกดับเพลิงอาสาสมัคร Sissonville ใช้ยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดในการเข้าถึงยานพาหนะนั้น Ford Bronco ปี 1984 ซึ่งเป็นของตระกูล Gandee ยานพาหนะอยู่ในพื้นที่โคลนตามเส้นทางที่สวมใส่ภายในเป็นศพของคนสามคน" ในการเปิดตัวครั้งต่อไปสำนักงานของนายอำเภอกล่าวว่ายานพาหนะถูกจมอยู่ใต้โคลนบางส่วน มันไม่สม่ำเสมอ แต่ตั้งตรง ท่อไอเสียของมันอยู่ใต้พื้นผิว โคลนครอบคลุมส่วนล่างของประตูด้านผู้โดยสารของ Bronco แต่ด้านข้างของคนขับซึ่งเป็นที่อายุน้อยกว่าของ Gandee Sat เป็นอิสระสำนักงานของนายอำเภอกล่าว Gandee มีความสุขกับชีวิตก่อนความตายเขาเป็นหนึ่งในเก้าสมาชิกนักแสดงของ "Buckwild" รายการดังต่อไปนี้กลุ่มคนหนุ่มสาวที่พยายามจะสนุกใน WV, Sissonville, West, Virginia ทิ้งรถบรรทุกลงในสระว่ายน้ำหรือเพียงแค่ขี่รอบป่าบนยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดของพวกเขา Gandee ถูกเรียกเก็บเงินในฐานะอดีต Prom King ของโรงเรียนมัธยมที่ทำ "ทุกงานจากการขุดถ่านหินไปจนถึงการเป็นคนขยะ" | Why was the Gandee family 's 1984 Ford Bronco partially submerged in mud ? | เหตุใด Ford Bronco ในปี 1984 ของ Famely ในปี 1984 ก็จมอยู่ใต้โคลนบางส่วน? | The vehicle was nowhere near mud | ยานพาหนะไม่มีที่ไหนใกล้โคลน | {'paragraph': 275, 'question': 3126, 'answer': 16500} | 0 | 0.905602 | 0.657505 | 0.746511 |
( CNN ) -- Shain Gandee , one of the stars of the MTV reality show " Buckwild , " has been found dead along with two other people in Kanawha County , West Virginia , authorities said Monday . " This is a very sad and tragic event , " Kanawha County Commissioner Kent Carper said . " We live in a very small community . Our thoughts and prayers are with the Gandee family . " Gandee , 21 , was found dead in a vehicle along with his uncle , David Dwight Gandee , 48 , and Donald Robert Myers , 27 , authorities said . ' Buckwild ' producer talks about the show " Earlier this day after releasing information Shain Gandee was missing , the Kanawha County Sheriff 's Office received word of a disabled vehicle in a wooded area near Thaxton Hollow , Sissonville , Kanawha County WV , " said a statement from the Sheriff 's Office . " Deputies and members of the Sissonville Volunteer Fire Department used all terrain vehicles to access that vehicle , a 1984 Ford Bronco belonging to the Gandee family . The vehicle was in a muddy area along a worn path . Inside were the bodies of three people . " In a subsequent release , the Sheriff 's Office said the vehicle was partially submerged in mud . It was uneven but upright ; its muffler was below the surface . Mud covered the lower part of the Bronco 's passenger side door , but the driver 's side , where the younger Gandee sat , was free , the Sheriff 's Office said . Gandee was happy with life before death He was one of the nine cast members of " Buckwild . " The show follows a group of young adults trying to have fun in Sissonville , West Virginia , pulling stunts such as turning a dump truck into a swimming pool or just riding around the woods on their all - terrain vehicles . Gandee was billed as a former high school prom king who had done " every job from coal mining to being a garbage man . " | (CNN) - Shain Gandee หนึ่งในดาราของรายการเรียลลิตี้รายการเรียลลิตี้ของ MTV "Buckwild" ถูกพบว่าตายไปพร้อมกับคนอื่นอีกสองคนใน Kanawha County วันจันทร์กล่าว "นี่เป็นเหตุการณ์ที่น่าเศร้าและน่าเศร้ามาก" West Virginia ผู้บัญชาการ Kanawha County กล่าว "เราอาศัยอยู่ในชุมชนเล็ก ๆ ความคิดและคำอธิษฐานของเราอยู่กับครอบครัว Gandee" Gandee อายุ 21 ปีถูกพบว่าตายในยานพาหนะพร้อมกับลุงของเขา Kent Carper David, 48 และ Dwight Gandee Donald, 27, เจ้าหน้าที่กล่าว ผู้ผลิต 'Buckwild' พูดถึงการแสดง "ก่อนหน้านี้ในวันนี้หลังจากปล่อยข้อมูล Robert Myers หายไปสำนักงานนายอำเภอของ Kanawha County ได้รับคำพูดของยานพาหนะพิการในพื้นที่ป่าใกล้กับ Thaxton Hollow Shain, Gandee, Sissonville Kanawha County, "คำแถลงจากสำนักงานนายอำเภอกล่าว "เจ้าหน้าที่และสมาชิกของแผนกดับเพลิงอาสาสมัคร Sissonville ใช้ยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดในการเข้าถึงยานพาหนะนั้น Ford Bronco ปี 1984 ซึ่งเป็นของตระกูล Gandee ยานพาหนะอยู่ในพื้นที่โคลนตามเส้นทางที่สวมใส่ภายในเป็นศพของคนสามคน" ในการเปิดตัวครั้งต่อไปสำนักงานของนายอำเภอกล่าวว่ายานพาหนะถูกจมอยู่ใต้โคลนบางส่วน มันไม่สม่ำเสมอ แต่ตั้งตรง ท่อไอเสียของมันอยู่ใต้พื้นผิว โคลนครอบคลุมส่วนล่างของประตูด้านผู้โดยสารของ Bronco แต่ด้านข้างของคนขับซึ่งเป็นที่อายุน้อยกว่าของ Gandee Sat เป็นอิสระสำนักงานของนายอำเภอกล่าว Gandee มีความสุขกับชีวิตก่อนความตายเขาเป็นหนึ่งในเก้าสมาชิกนักแสดงของ "Buckwild" รายการดังต่อไปนี้กลุ่มคนหนุ่มสาวที่พยายามจะสนุกใน WV, Sissonville, West, Virginia ทิ้งรถบรรทุกลงในสระว่ายน้ำหรือเพียงแค่ขี่รอบป่าบนยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดของพวกเขา Gandee ถูกเรียกเก็บเงินในฐานะอดีต Prom King ของโรงเรียนมัธยมที่ทำ "ทุกงานจากการขุดถ่านหินไปจนถึงการเป็นคนขยะ" | Why was the Gandee family 's 1984 Ford Bronco partially submerged in mud ? | เหตุใด Ford Bronco ในปี 1984 ของ Famely ในปี 1984 ก็จมอยู่ใต้โคลนบางส่วน? | The killers did that on purpose | ฆาตกรทำเช่นนั้นโดยมีจุดประสงค์ | {'paragraph': 275, 'question': 3126, 'answer': 16501} | 0 | 0.905602 | 0.657505 | 0.680619 |
( CNN ) -- Shain Gandee , one of the stars of the MTV reality show " Buckwild , " has been found dead along with two other people in Kanawha County , West Virginia , authorities said Monday . " This is a very sad and tragic event , " Kanawha County Commissioner Kent Carper said . " We live in a very small community . Our thoughts and prayers are with the Gandee family . " Gandee , 21 , was found dead in a vehicle along with his uncle , David Dwight Gandee , 48 , and Donald Robert Myers , 27 , authorities said . ' Buckwild ' producer talks about the show " Earlier this day after releasing information Shain Gandee was missing , the Kanawha County Sheriff 's Office received word of a disabled vehicle in a wooded area near Thaxton Hollow , Sissonville , Kanawha County WV , " said a statement from the Sheriff 's Office . " Deputies and members of the Sissonville Volunteer Fire Department used all terrain vehicles to access that vehicle , a 1984 Ford Bronco belonging to the Gandee family . The vehicle was in a muddy area along a worn path . Inside were the bodies of three people . " In a subsequent release , the Sheriff 's Office said the vehicle was partially submerged in mud . It was uneven but upright ; its muffler was below the surface . Mud covered the lower part of the Bronco 's passenger side door , but the driver 's side , where the younger Gandee sat , was free , the Sheriff 's Office said . Gandee was happy with life before death He was one of the nine cast members of " Buckwild . " The show follows a group of young adults trying to have fun in Sissonville , West Virginia , pulling stunts such as turning a dump truck into a swimming pool or just riding around the woods on their all - terrain vehicles . Gandee was billed as a former high school prom king who had done " every job from coal mining to being a garbage man . " | (CNN) - Shain Gandee หนึ่งในดาราของรายการเรียลลิตี้รายการเรียลลิตี้ของ MTV "Buckwild" ถูกพบว่าตายไปพร้อมกับคนอื่นอีกสองคนใน Kanawha County วันจันทร์กล่าว "นี่เป็นเหตุการณ์ที่น่าเศร้าและน่าเศร้ามาก" West Virginia ผู้บัญชาการ Kanawha County กล่าว "เราอาศัยอยู่ในชุมชนเล็ก ๆ ความคิดและคำอธิษฐานของเราอยู่กับครอบครัว Gandee" Gandee อายุ 21 ปีถูกพบว่าตายในยานพาหนะพร้อมกับลุงของเขา Kent Carper David, 48 และ Dwight Gandee Donald, 27, เจ้าหน้าที่กล่าว ผู้ผลิต 'Buckwild' พูดถึงการแสดง "ก่อนหน้านี้ในวันนี้หลังจากปล่อยข้อมูล Robert Myers หายไปสำนักงานนายอำเภอของ Kanawha County ได้รับคำพูดของยานพาหนะพิการในพื้นที่ป่าใกล้กับ Thaxton Hollow Shain, Gandee, Sissonville Kanawha County, "คำแถลงจากสำนักงานนายอำเภอกล่าว "เจ้าหน้าที่และสมาชิกของแผนกดับเพลิงอาสาสมัคร Sissonville ใช้ยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดในการเข้าถึงยานพาหนะนั้น Ford Bronco ปี 1984 ซึ่งเป็นของตระกูล Gandee ยานพาหนะอยู่ในพื้นที่โคลนตามเส้นทางที่สวมใส่ภายในเป็นศพของคนสามคน" ในการเปิดตัวครั้งต่อไปสำนักงานของนายอำเภอกล่าวว่ายานพาหนะถูกจมอยู่ใต้โคลนบางส่วน มันไม่สม่ำเสมอ แต่ตั้งตรง ท่อไอเสียของมันอยู่ใต้พื้นผิว โคลนครอบคลุมส่วนล่างของประตูด้านผู้โดยสารของ Bronco แต่ด้านข้างของคนขับซึ่งเป็นที่อายุน้อยกว่าของ Gandee Sat เป็นอิสระสำนักงานของนายอำเภอกล่าว Gandee มีความสุขกับชีวิตก่อนความตายเขาเป็นหนึ่งในเก้าสมาชิกนักแสดงของ "Buckwild" รายการดังต่อไปนี้กลุ่มคนหนุ่มสาวที่พยายามจะสนุกใน WV, Sissonville, West, Virginia ทิ้งรถบรรทุกลงในสระว่ายน้ำหรือเพียงแค่ขี่รอบป่าบนยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดของพวกเขา Gandee ถูกเรียกเก็บเงินในฐานะอดีต Prom King ของโรงเรียนมัธยมที่ทำ "ทุกงานจากการขุดถ่านหินไปจนถึงการเป็นคนขยะ" | Why was the Gandee family 's 1984 Ford Bronco partially submerged in mud ? | เหตุใด Ford Bronco ในปี 1984 ของ Famely ในปี 1984 ก็จมอยู่ใต้โคลนบางส่วน? | It was in a muddy area along a worn path | มันอยู่ในพื้นที่โคลนตามเส้นทางที่สวมใส่ | {'paragraph': 275, 'question': 3126, 'answer': 16502} | 1 | 0.905602 | 0.657505 | 0.721254 |
( CNN ) -- Shain Gandee , one of the stars of the MTV reality show " Buckwild , " has been found dead along with two other people in Kanawha County , West Virginia , authorities said Monday . " This is a very sad and tragic event , " Kanawha County Commissioner Kent Carper said . " We live in a very small community . Our thoughts and prayers are with the Gandee family . " Gandee , 21 , was found dead in a vehicle along with his uncle , David Dwight Gandee , 48 , and Donald Robert Myers , 27 , authorities said . ' Buckwild ' producer talks about the show " Earlier this day after releasing information Shain Gandee was missing , the Kanawha County Sheriff 's Office received word of a disabled vehicle in a wooded area near Thaxton Hollow , Sissonville , Kanawha County WV , " said a statement from the Sheriff 's Office . " Deputies and members of the Sissonville Volunteer Fire Department used all terrain vehicles to access that vehicle , a 1984 Ford Bronco belonging to the Gandee family . The vehicle was in a muddy area along a worn path . Inside were the bodies of three people . " In a subsequent release , the Sheriff 's Office said the vehicle was partially submerged in mud . It was uneven but upright ; its muffler was below the surface . Mud covered the lower part of the Bronco 's passenger side door , but the driver 's side , where the younger Gandee sat , was free , the Sheriff 's Office said . Gandee was happy with life before death He was one of the nine cast members of " Buckwild . " The show follows a group of young adults trying to have fun in Sissonville , West Virginia , pulling stunts such as turning a dump truck into a swimming pool or just riding around the woods on their all - terrain vehicles . Gandee was billed as a former high school prom king who had done " every job from coal mining to being a garbage man . " | (CNN) - Shain Gandee หนึ่งในดาราของรายการเรียลลิตี้รายการเรียลลิตี้ของ MTV "Buckwild" ถูกพบว่าตายไปพร้อมกับคนอื่นอีกสองคนใน Kanawha County วันจันทร์กล่าว "นี่เป็นเหตุการณ์ที่น่าเศร้าและน่าเศร้ามาก" West Virginia ผู้บัญชาการ Kanawha County กล่าว "เราอาศัยอยู่ในชุมชนเล็ก ๆ ความคิดและคำอธิษฐานของเราอยู่กับครอบครัว Gandee" Gandee อายุ 21 ปีถูกพบว่าตายในยานพาหนะพร้อมกับลุงของเขา Kent Carper David, 48 และ Dwight Gandee Donald, 27, เจ้าหน้าที่กล่าว ผู้ผลิต 'Buckwild' พูดถึงการแสดง "ก่อนหน้านี้ในวันนี้หลังจากปล่อยข้อมูล Robert Myers หายไปสำนักงานนายอำเภอของ Kanawha County ได้รับคำพูดของยานพาหนะพิการในพื้นที่ป่าใกล้กับ Thaxton Hollow Shain, Gandee, Sissonville Kanawha County, "คำแถลงจากสำนักงานนายอำเภอกล่าว "เจ้าหน้าที่และสมาชิกของแผนกดับเพลิงอาสาสมัคร Sissonville ใช้ยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดในการเข้าถึงยานพาหนะนั้น Ford Bronco ปี 1984 ซึ่งเป็นของตระกูล Gandee ยานพาหนะอยู่ในพื้นที่โคลนตามเส้นทางที่สวมใส่ภายในเป็นศพของคนสามคน" ในการเปิดตัวครั้งต่อไปสำนักงานของนายอำเภอกล่าวว่ายานพาหนะถูกจมอยู่ใต้โคลนบางส่วน มันไม่สม่ำเสมอ แต่ตั้งตรง ท่อไอเสียของมันอยู่ใต้พื้นผิว โคลนครอบคลุมส่วนล่างของประตูด้านผู้โดยสารของ Bronco แต่ด้านข้างของคนขับซึ่งเป็นที่อายุน้อยกว่าของ Gandee Sat เป็นอิสระสำนักงานของนายอำเภอกล่าว Gandee มีความสุขกับชีวิตก่อนความตายเขาเป็นหนึ่งในเก้าสมาชิกนักแสดงของ "Buckwild" รายการดังต่อไปนี้กลุ่มคนหนุ่มสาวที่พยายามจะสนุกใน WV, Sissonville, West, Virginia ทิ้งรถบรรทุกลงในสระว่ายน้ำหรือเพียงแค่ขี่รอบป่าบนยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดของพวกเขา Gandee ถูกเรียกเก็บเงินในฐานะอดีต Prom King ของโรงเรียนมัธยมที่ทำ "ทุกงานจากการขุดถ่านหินไปจนถึงการเป็นคนขยะ" | Why was the Gandee family 's 1984 Ford Bronco partially submerged in mud ? | เหตุใด Ford Bronco ในปี 1984 ของ Famely ในปี 1984 ก็จมอยู่ใต้โคลนบางส่วน? | The driver got it stuck on purpose | คนขับติดอยู่กับจุดประสงค์ | {'paragraph': 275, 'question': 3126, 'answer': 16503} | 0 | 0.905602 | 0.657505 | 0.54201 |
( CNN ) -- Shain Gandee , one of the stars of the MTV reality show " Buckwild , " has been found dead along with two other people in Kanawha County , West Virginia , authorities said Monday . " This is a very sad and tragic event , " Kanawha County Commissioner Kent Carper said . " We live in a very small community . Our thoughts and prayers are with the Gandee family . " Gandee , 21 , was found dead in a vehicle along with his uncle , David Dwight Gandee , 48 , and Donald Robert Myers , 27 , authorities said . ' Buckwild ' producer talks about the show " Earlier this day after releasing information Shain Gandee was missing , the Kanawha County Sheriff 's Office received word of a disabled vehicle in a wooded area near Thaxton Hollow , Sissonville , Kanawha County WV , " said a statement from the Sheriff 's Office . " Deputies and members of the Sissonville Volunteer Fire Department used all terrain vehicles to access that vehicle , a 1984 Ford Bronco belonging to the Gandee family . The vehicle was in a muddy area along a worn path . Inside were the bodies of three people . " In a subsequent release , the Sheriff 's Office said the vehicle was partially submerged in mud . It was uneven but upright ; its muffler was below the surface . Mud covered the lower part of the Bronco 's passenger side door , but the driver 's side , where the younger Gandee sat , was free , the Sheriff 's Office said . Gandee was happy with life before death He was one of the nine cast members of " Buckwild . " The show follows a group of young adults trying to have fun in Sissonville , West Virginia , pulling stunts such as turning a dump truck into a swimming pool or just riding around the woods on their all - terrain vehicles . Gandee was billed as a former high school prom king who had done " every job from coal mining to being a garbage man . " | (CNN) - Shain Gandee หนึ่งในดาราของรายการเรียลลิตี้รายการเรียลลิตี้ของ MTV "Buckwild" ถูกพบว่าตายไปพร้อมกับคนอื่นอีกสองคนใน Kanawha County วันจันทร์กล่าว "นี่เป็นเหตุการณ์ที่น่าเศร้าและน่าเศร้ามาก" West Virginia ผู้บัญชาการ Kanawha County กล่าว "เราอาศัยอยู่ในชุมชนเล็ก ๆ ความคิดและคำอธิษฐานของเราอยู่กับครอบครัว Gandee" Gandee อายุ 21 ปีถูกพบว่าตายในยานพาหนะพร้อมกับลุงของเขา Kent Carper David, 48 และ Dwight Gandee Donald, 27, เจ้าหน้าที่กล่าว ผู้ผลิต 'Buckwild' พูดถึงการแสดง "ก่อนหน้านี้ในวันนี้หลังจากปล่อยข้อมูล Robert Myers หายไปสำนักงานนายอำเภอของ Kanawha County ได้รับคำพูดของยานพาหนะพิการในพื้นที่ป่าใกล้กับ Thaxton Hollow Shain, Gandee, Sissonville Kanawha County, "คำแถลงจากสำนักงานนายอำเภอกล่าว "เจ้าหน้าที่และสมาชิกของแผนกดับเพลิงอาสาสมัคร Sissonville ใช้ยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดในการเข้าถึงยานพาหนะนั้น Ford Bronco ปี 1984 ซึ่งเป็นของตระกูล Gandee ยานพาหนะอยู่ในพื้นที่โคลนตามเส้นทางที่สวมใส่ภายในเป็นศพของคนสามคน" ในการเปิดตัวครั้งต่อไปสำนักงานของนายอำเภอกล่าวว่ายานพาหนะถูกจมอยู่ใต้โคลนบางส่วน มันไม่สม่ำเสมอ แต่ตั้งตรง ท่อไอเสียของมันอยู่ใต้พื้นผิว โคลนครอบคลุมส่วนล่างของประตูด้านผู้โดยสารของ Bronco แต่ด้านข้างของคนขับซึ่งเป็นที่อายุน้อยกว่าของ Gandee Sat เป็นอิสระสำนักงานของนายอำเภอกล่าว Gandee มีความสุขกับชีวิตก่อนความตายเขาเป็นหนึ่งในเก้าสมาชิกนักแสดงของ "Buckwild" รายการดังต่อไปนี้กลุ่มคนหนุ่มสาวที่พยายามจะสนุกใน WV, Sissonville, West, Virginia ทิ้งรถบรรทุกลงในสระว่ายน้ำหรือเพียงแค่ขี่รอบป่าบนยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดของพวกเขา Gandee ถูกเรียกเก็บเงินในฐานะอดีต Prom King ของโรงเรียนมัธยมที่ทำ "ทุกงานจากการขุดถ่านหินไปจนถึงการเป็นคนขยะ" | Why was the Gandee family 's 1984 Ford Bronco partially submerged in mud ? | เหตุใด Ford Bronco ในปี 1984 ของ Famely ในปี 1984 ก็จมอยู่ใต้โคลนบางส่วน? | It 's unclear | มันไม่ชัดเจน | {'paragraph': 275, 'question': 3126, 'answer': 16504} | 1 | 0.905602 | 0.657505 | 0.785331 |
( CNN ) -- Shain Gandee , one of the stars of the MTV reality show " Buckwild , " has been found dead along with two other people in Kanawha County , West Virginia , authorities said Monday . " This is a very sad and tragic event , " Kanawha County Commissioner Kent Carper said . " We live in a very small community . Our thoughts and prayers are with the Gandee family . " Gandee , 21 , was found dead in a vehicle along with his uncle , David Dwight Gandee , 48 , and Donald Robert Myers , 27 , authorities said . ' Buckwild ' producer talks about the show " Earlier this day after releasing information Shain Gandee was missing , the Kanawha County Sheriff 's Office received word of a disabled vehicle in a wooded area near Thaxton Hollow , Sissonville , Kanawha County WV , " said a statement from the Sheriff 's Office . " Deputies and members of the Sissonville Volunteer Fire Department used all terrain vehicles to access that vehicle , a 1984 Ford Bronco belonging to the Gandee family . The vehicle was in a muddy area along a worn path . Inside were the bodies of three people . " In a subsequent release , the Sheriff 's Office said the vehicle was partially submerged in mud . It was uneven but upright ; its muffler was below the surface . Mud covered the lower part of the Bronco 's passenger side door , but the driver 's side , where the younger Gandee sat , was free , the Sheriff 's Office said . Gandee was happy with life before death He was one of the nine cast members of " Buckwild . " The show follows a group of young adults trying to have fun in Sissonville , West Virginia , pulling stunts such as turning a dump truck into a swimming pool or just riding around the woods on their all - terrain vehicles . Gandee was billed as a former high school prom king who had done " every job from coal mining to being a garbage man . " | (CNN) - Shain Gandee หนึ่งในดาราของรายการเรียลลิตี้รายการเรียลลิตี้ของ MTV "Buckwild" ถูกพบว่าตายไปพร้อมกับคนอื่นอีกสองคนใน Kanawha County วันจันทร์กล่าว "นี่เป็นเหตุการณ์ที่น่าเศร้าและน่าเศร้ามาก" West Virginia ผู้บัญชาการ Kanawha County กล่าว "เราอาศัยอยู่ในชุมชนเล็ก ๆ ความคิดและคำอธิษฐานของเราอยู่กับครอบครัว Gandee" Gandee อายุ 21 ปีถูกพบว่าตายในยานพาหนะพร้อมกับลุงของเขา Kent Carper David, 48 และ Dwight Gandee Donald, 27, เจ้าหน้าที่กล่าว ผู้ผลิต 'Buckwild' พูดถึงการแสดง "ก่อนหน้านี้ในวันนี้หลังจากปล่อยข้อมูล Robert Myers หายไปสำนักงานนายอำเภอของ Kanawha County ได้รับคำพูดของยานพาหนะพิการในพื้นที่ป่าใกล้กับ Thaxton Hollow Shain, Gandee, Sissonville Kanawha County, "คำแถลงจากสำนักงานนายอำเภอกล่าว "เจ้าหน้าที่และสมาชิกของแผนกดับเพลิงอาสาสมัคร Sissonville ใช้ยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดในการเข้าถึงยานพาหนะนั้น Ford Bronco ปี 1984 ซึ่งเป็นของตระกูล Gandee ยานพาหนะอยู่ในพื้นที่โคลนตามเส้นทางที่สวมใส่ภายในเป็นศพของคนสามคน" ในการเปิดตัวครั้งต่อไปสำนักงานของนายอำเภอกล่าวว่ายานพาหนะถูกจมอยู่ใต้โคลนบางส่วน มันไม่สม่ำเสมอ แต่ตั้งตรง ท่อไอเสียของมันอยู่ใต้พื้นผิว โคลนครอบคลุมส่วนล่างของประตูด้านผู้โดยสารของ Bronco แต่ด้านข้างของคนขับซึ่งเป็นที่อายุน้อยกว่าของ Gandee Sat เป็นอิสระสำนักงานของนายอำเภอกล่าว Gandee มีความสุขกับชีวิตก่อนความตายเขาเป็นหนึ่งในเก้าสมาชิกนักแสดงของ "Buckwild" รายการดังต่อไปนี้กลุ่มคนหนุ่มสาวที่พยายามจะสนุกใน WV, Sissonville, West, Virginia ทิ้งรถบรรทุกลงในสระว่ายน้ำหรือเพียงแค่ขี่รอบป่าบนยานพาหนะภูมิประเทศทั้งหมดของพวกเขา Gandee ถูกเรียกเก็บเงินในฐานะอดีต Prom King ของโรงเรียนมัธยมที่ทำ "ทุกงานจากการขุดถ่านหินไปจนถึงการเป็นคนขยะ" | Why was the Gandee family 's 1984 Ford Bronco partially submerged in mud ? | เหตุใด Ford Bronco ในปี 1984 ของ Famely ในปี 1984 ก็จมอยู่ใต้โคลนบางส่วน? | Ramzi Binalshibh | Ramzi Binalshibh | {'paragraph': 275, 'question': 3126, 'answer': 16505} | 0 | 0.905602 | 0.657505 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What new fire technology astonished Marco Polo when he reached the capital of China ? | เทคโนโลยีไฟใหม่ที่น่าประหลาดใจ Marco Polo เมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Using coal for fuel | ใช้ถ่านหินเป็นเชื้อเพลิง | {'paragraph': 276, 'question': 3127, 'answer': 16506} | 1 | 0.917218 | 0.882879 | 0.85757 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What new fire technology astonished Marco Polo when he reached the capital of China ? | เทคโนโลยีไฟใหม่ที่น่าประหลาดใจ Marco Polo เมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | The Chinese used black stones dug out of mountains as fuel | จีนใช้หินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง | {'paragraph': 276, 'question': 3127, 'answer': 16507} | 1 | 0.917218 | 0.882879 | 0.835702 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What new fire technology astonished Marco Polo when he reached the capital of China ? | เทคโนโลยีไฟใหม่ที่น่าประหลาดใจ Marco Polo เมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Fuel | เชื้อเพลิง | {'paragraph': 276, 'question': 3127, 'answer': 16508} | 1 | 0.917218 | 0.882879 | 0.915483 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What new fire technology astonished Marco Polo when he reached the capital of China ? | เทคโนโลยีไฟใหม่ที่น่าประหลาดใจ Marco Polo เมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Candles | เทียน | {'paragraph': 276, 'question': 3127, 'answer': 16509} | 0 | 0.917218 | 0.882879 | 0.913559 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What new fire technology astonished Marco Polo when he reached the capital of China ? | เทคโนโลยีไฟใหม่ที่น่าประหลาดใจ Marco Polo เมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Capturing fire | จับไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3127, 'answer': 16510} | 0 | 0.917218 | 0.882879 | 0.71914 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What type of pre historic man was credited with the first Chinese invention and what was invented ? | นักประวัติศาสตร์ยุคก่อนประเภทใดที่ได้รับการยกย่องจากการประดิษฐ์จีนครั้งแรกและสิ่งที่คิดค้นขึ้นมา? | Peking man was credited with inventing fire | Peking Man ได้รับเครดิตด้วยการประดิษฐ์ไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3128, 'answer': 16511} | 1 | 0.917218 | 0.822806 | 0.815691 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What type of pre historic man was credited with the first Chinese invention and what was invented ? | นักประวัติศาสตร์ยุคก่อนประเภทใดที่ได้รับการยกย่องจากการประดิษฐ์จีนครั้งแรกและสิ่งที่คิดค้นขึ้นมา? | A mastery of fire | ความเชี่ยวชาญของไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3128, 'answer': 16512} | 1 | 0.917218 | 0.822806 | 0.551762 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What type of pre historic man was credited with the first Chinese invention and what was invented ? | นักประวัติศาสตร์ยุคก่อนประเภทใดที่ได้รับการยกย่องจากการประดิษฐ์จีนครั้งแรกและสิ่งที่คิดค้นขึ้นมา? | Peking Man and he invented fire | คนปักกิ่งและเขาคิดค้นไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3128, 'answer': 16513} | 1 | 0.917218 | 0.822806 | 0.793884 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What type of pre historic man was credited with the first Chinese invention and what was invented ? | นักประวัติศาสตร์ยุคก่อนประเภทใดที่ได้รับการยกย่องจากการประดิษฐ์จีนครั้งแรกและสิ่งที่คิดค้นขึ้นมา? | Peking man developed coal | มนุษย์ปักกิ่งพัฒนาถ่านหิน | {'paragraph': 276, 'question': 3128, 'answer': 16514} | 0 | 0.917218 | 0.822806 | 0.849084 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What type of pre historic man was credited with the first Chinese invention and what was invented ? | นักประวัติศาสตร์ยุคก่อนประเภทใดที่ได้รับการยกย่องจากการประดิษฐ์จีนครั้งแรกและสิ่งที่คิดค้นขึ้นมา? | Neanderthal Man | มนุษย์ยุคใหม่ | {'paragraph': 276, 'question': 3128, 'answer': 16515} | 0 | 0.917218 | 0.822806 | 0.599731 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What type of pre historic man was credited with the first Chinese invention and what was invented ? | นักประวัติศาสตร์ยุคก่อนประเภทใดที่ได้รับการยกย่องจากการประดิษฐ์จีนครั้งแรกและสิ่งที่คิดค้นขึ้นมา? | Cave drawings | ภาพวาดถ้ำ | {'paragraph': 276, 'question': 3128, 'answer': 16516} | 0 | 0.917218 | 0.822806 | 0.866687 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What type of pre historic man was credited with the first Chinese invention and what was invented ? | นักประวัติศาสตร์ยุคก่อนประเภทใดที่ได้รับการยกย่องจากการประดิษฐ์จีนครั้งแรกและสิ่งที่คิดค้นขึ้นมา? | Peking Man | คนปักกิ่ง | {'paragraph': 276, 'question': 3128, 'answer': 16517} | 1 | 0.917218 | 0.822806 | 0.837789 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where did man get fire and what luxuries did it provide ? | มนุษย์ได้รับไฟที่ไหนและมีฟุ่มเฟือยอะไรบ้าง? | Capture flame , perhaps from a forest fire , and kept it alight | จับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและเก็บไว้ให้ลง | {'paragraph': 276, 'question': 3129, 'answer': 16518} | 1 | 0.917218 | 0.736375 | 0.758911 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where did man get fire and what luxuries did it provide ? | มนุษย์ได้รับไฟที่ไหนและมีฟุ่มเฟือยอะไรบ้าง? | Light and heat | แสงและความร้อน | {'paragraph': 276, 'question': 3129, 'answer': 16519} | 1 | 0.917218 | 0.736375 | 0.868161 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where did man get fire and what luxuries did it provide ? | มนุษย์ได้รับไฟที่ไหนและมีฟุ่มเฟือยอะไรบ้าง? | Rubbing two sticks together and it provided heat | ถูสองแท่งเข้าด้วยกันและให้ความร้อน | {'paragraph': 276, 'question': 3129, 'answer': 16520} | 0 | 0.917218 | 0.736375 | 0.828591 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where did man get fire and what luxuries did it provide ? | มนุษย์ได้รับไฟที่ไหนและมีฟุ่มเฟือยอะไรบ้าง? | A way to cook food | วิธีปรุงอาหาร | {'paragraph': 276, 'question': 3129, 'answer': 16521} | 0 | 0.917218 | 0.736375 | 0.836109 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where did man get fire and what luxuries did it provide ? | มนุษย์ได้รับไฟที่ไหนและมีฟุ่มเฟือยอะไรบ้าง? | He got fire from a forest fire and it provided heat and light | เขาได้รับไฟจากไฟป่าและให้ความร้อนและแสงสว่าง | {'paragraph': 276, 'question': 3129, 'answer': 16522} | 1 | 0.917218 | 0.736375 | 0.805354 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where did man get fire and what luxuries did it provide ? | มนุษย์ได้รับไฟที่ไหนและมีฟุ่มเฟือยอะไรบ้าง? | Accidental discovery from lightening strike | การค้นพบโดยบังเอิญจากการหยุดชะงัก | {'paragraph': 276, 'question': 3129, 'answer': 16523} | 0 | 0.917218 | 0.736375 | 0.59683 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where did man get fire and what luxuries did it provide ? | มนุษย์ได้รับไฟที่ไหนและมีฟุ่มเฟือยอะไรบ้าง? | They learned to retain flame from another source , like a forest fire , and it provided warmth and light | พวกเขาเรียนรู้ที่จะรักษาเปลวไฟจากแหล่งอื่นเช่นไฟป่าและให้ความอบอุ่นและแสงสว่าง | {'paragraph': 276, 'question': 3129, 'answer': 16524} | 1 | 0.917218 | 0.736375 | 0.833531 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who designed geometric bowls and bronze vessels ? | ใครออกแบบชามเรขาคณิตและเรือบรอนซ์? | The Shang Dynasty | ราชวงศ์แชง | {'paragraph': 276, 'question': 3130, 'answer': 16525} | 1 | 0.917218 | 0.828574 | 0.765188 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who designed geometric bowls and bronze vessels ? | ใครออกแบบชามเรขาคณิตและเรือบรอนซ์? | Homosapiens | homosapiens | {'paragraph': 276, 'question': 3130, 'answer': 16526} | 0 | 0.917218 | 0.828574 | 0.949234 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who designed geometric bowls and bronze vessels ? | ใครออกแบบชามเรขาคณิตและเรือบรอนซ์? | The Shang | Shang | {'paragraph': 276, 'question': 3130, 'answer': 16527} | 0 | 0.917218 | 0.828574 | 0.9285 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who designed geometric bowls and bronze vessels ? | ใครออกแบบชามเรขาคณิตและเรือบรอนซ์? | Xia Dynasty | Xia Dynasty | {'paragraph': 276, 'question': 3130, 'answer': 16528} | 0 | 0.917218 | 0.828574 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where would the Peking man capture flame and heat ? | ผู้ชาย Peking จะจับเปลวไฟและความร้อนได้ที่ไหน? | Heat | ความร้อน | {'paragraph': 276, 'question': 3131, 'answer': 16529} | 0 | 0.917218 | 0.911887 | 0.77694 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where would the Peking man capture flame and heat ? | ผู้ชาย Peking จะจับเปลวไฟและความร้อนได้ที่ไหน? | From mountains | จากภูเขา | {'paragraph': 276, 'question': 3131, 'answer': 16530} | 0 | 0.917218 | 0.911887 | 0.926228 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where would the Peking man capture flame and heat ? | ผู้ชาย Peking จะจับเปลวไฟและความร้อนได้ที่ไหน? | From a forest fire | จากไฟป่า | {'paragraph': 276, 'question': 3131, 'answer': 16531} | 1 | 0.917218 | 0.911887 | 0.860957 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where would the Peking man capture flame and heat ? | ผู้ชาย Peking จะจับเปลวไฟและความร้อนได้ที่ไหน? | Matchbox | กล่องไม้ | {'paragraph': 276, 'question': 3131, 'answer': 16532} | 0 | 0.917218 | 0.911887 | 0.407756 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Where would the Peking man capture flame and heat ? | ผู้ชาย Peking จะจับเปลวไฟและความร้อนได้ที่ไหน? | Forest | ป่า | {'paragraph': 276, 'question': 3131, 'answer': 16533} | 1 | 0.917218 | 0.911887 | 0.881686 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When did the Hsia Dynasty first made silk ? | ราชวงศ์ HSIA ทำผ้าไหมเป็นครั้งแรกเมื่อใด | 4000 ac | 4000 AC | {'paragraph': 276, 'question': 3132, 'answer': 16534} | 0 | 0.917218 | 0.763014 | 0.952665 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When did the Hsia Dynasty first made silk ? | ราชวงศ์ HSIA ทำผ้าไหมเป็นครั้งแรกเมื่อใด | 4000 bc | 4000 ปีก่อนคริสตกาล | {'paragraph': 276, 'question': 3132, 'answer': 16535} | 0 | 0.917218 | 0.763014 | 0.779834 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When did the Hsia Dynasty first made silk ? | ราชวงศ์ HSIA ทำผ้าไหมเป็นครั้งแรกเมื่อใด | Around 2500 bc | ประมาณ 2,500 ปีก่อนคริสตกาล | {'paragraph': 276, 'question': 3132, 'answer': 16536} | 1 | 0.917218 | 0.763014 | 0.653049 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When did the Hsia Dynasty first made silk ? | ราชวงศ์ HSIA ทำผ้าไหมเป็นครั้งแรกเมื่อใด | 4,000 years ago | 4,000 ปีที่แล้ว | {'paragraph': 276, 'question': 3132, 'answer': 16537} | 1 | 0.917218 | 0.763014 | 0.826477 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When did the Hsia Dynasty first made silk ? | ราชวงศ์ HSIA ทำผ้าไหมเป็นครั้งแรกเมื่อใด | Stone Age | ยุคหิน | {'paragraph': 276, 'question': 3132, 'answer': 16538} | 1 | 0.917218 | 0.763014 | 0.843003 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When did the Hsia Dynasty first made silk ? | ราชวงศ์ HSIA ทำผ้าไหมเป็นครั้งแรกเมื่อใด | 3,000 years ago | 3,000 ปีที่แล้ว | {'paragraph': 276, 'question': 3132, 'answer': 16539} | 0 | 0.917218 | 0.763014 | 0.846713 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Peking Man achieved a mastery of fire in what is currently which nation ? | Peking Man ประสบความสำเร็จในการยิงในประเทศไหนในปัจจุบัน? | America | America | {'paragraph': 276, 'question': 3133, 'answer': 16540} | 0 | 0.917218 | 0.749517 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Peking Man achieved a mastery of fire in what is currently which nation ? | Peking Man ประสบความสำเร็จในการยิงในประเทศไหนในปัจจุบัน? | Beijing | Beijing | {'paragraph': 276, 'question': 3133, 'answer': 16541} | 0 | 0.917218 | 0.749517 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Peking Man achieved a mastery of fire in what is currently which nation ? | Peking Man ประสบความสำเร็จในการยิงในประเทศไหนในปัจจุบัน? | China | China | {'paragraph': 276, 'question': 3133, 'answer': 16542} | 1 | 0.917218 | 0.749517 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What were the Chinese using coal for ? | จีนใช้ถ่านหินอะไรบ้าง? | Fire | ไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3134, 'answer': 16543} | 0 | 0.917218 | 0.861234 | 0.736851 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What were the Chinese using coal for ? | จีนใช้ถ่านหินอะไรบ้าง? | Food | อาหาร | {'paragraph': 276, 'question': 3134, 'answer': 16544} | 0 | 0.917218 | 0.861234 | 0.920514 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What were the Chinese using coal for ? | จีนใช้ถ่านหินอะไรบ้าง? | Fuel | เชื้อเพลิง | {'paragraph': 276, 'question': 3134, 'answer': 16545} | 1 | 0.917218 | 0.861234 | 0.915483 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did the second quasi - legendary dynasty give rise to the concept of ? | ราชวงศ์เสมือนที่สอง - ราชวงศ์ในตำนานก่อให้เกิดแนวคิดของ? | One Chinese nation under one government | ประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลเดียว | {'paragraph': 276, 'question': 3135, 'answer': 16546} | 1 | 0.917218 | 0.746287 | 0.848787 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did the second quasi - legendary dynasty give rise to the concept of ? | ราชวงศ์เสมือนที่สอง - ราชวงศ์ในตำนานก่อให้เกิดแนวคิดของ? | Bowls | ชาม | {'paragraph': 276, 'question': 3135, 'answer': 16547} | 0 | 0.917218 | 0.746287 | 0.751686 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did the second quasi - legendary dynasty give rise to the concept of ? | ราชวงศ์เสมือนที่สอง - ราชวงศ์ในตำนานก่อให้เกิดแนวคิดของ? | Dragons | มังกร | {'paragraph': 276, 'question': 3135, 'answer': 16548} | 0 | 0.917218 | 0.746287 | 0.790713 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did the second quasi - legendary dynasty give rise to the concept of ? | ราชวงศ์เสมือนที่สอง - ราชวงศ์ในตำนานก่อให้เกิดแนวคิดของ? | Art | ศิลปะ | {'paragraph': 276, 'question': 3135, 'answer': 16549} | 1 | 0.917218 | 0.746287 | 0.895917 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What did the second quasi - legendary dynasty give rise to the concept of ? | ราชวงศ์เสมือนที่สอง - ราชวงศ์ในตำนานก่อให้เกิดแนวคิดของ? | Fire | ไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3135, 'answer': 16550} | 0 | 0.917218 | 0.746287 | 0.736851 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What is the modern - day name for the fuel Marco Polo found when he reached the capital of China ? | ชื่อวันที่ทันสมัยสำหรับเชื้อเพลิง Marco Polo พบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Coal | Coal | {'paragraph': 276, 'question': 3136, 'answer': 16551} | 1 | 0.917218 | 0.894864 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What is the modern - day name for the fuel Marco Polo found when he reached the capital of China ? | ชื่อวันที่ทันสมัยสำหรับเชื้อเพลิง Marco Polo พบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Black stones | หินสีดำ | {'paragraph': 276, 'question': 3136, 'answer': 16552} | 0 | 0.917218 | 0.894864 | 0.848546 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What is the modern - day name for the fuel Marco Polo found when he reached the capital of China ? | ชื่อวันที่ทันสมัยสำหรับเชื้อเพลิง Marco Polo พบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Rocks | หิน | {'paragraph': 276, 'question': 3136, 'answer': 16553} | 0 | 0.917218 | 0.894864 | 0.798589 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Did written language exist during The First Dynasty in China ? | ภาษาเขียนมีอยู่ในช่วงราชวงศ์แรกใน China หรือไม่? | No | ไม่ | {'paragraph': 276, 'question': 3137, 'answer': 16554} | 0 | 0.917218 | 0.881453 | 0.940028 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Did written language exist during The First Dynasty in China ? | ภาษาเขียนมีอยู่ในช่วงราชวงศ์แรกใน China หรือไม่? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 276, 'question': 3137, 'answer': 16555} | 1 | 0.917218 | 0.881453 | 0.887465 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Approximately how many years passed between the Xia Dynasty and the creation of the oldest known bronze vessels in China ? | ประมาณกี่ปีที่ผ่านมาระหว่างราชวงศ์เซียและการสร้างเรือบรอนซ์ที่รู้จักกันดีที่สุดใน China? | 3000 years | 3,000 ปี | {'paragraph': 276, 'question': 3138, 'answer': 16556} | 1 | 0.917218 | 0.819478 | 0.901183 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Approximately how many years passed between the Xia Dynasty and the creation of the oldest known bronze vessels in China ? | ประมาณกี่ปีที่ผ่านมาระหว่างราชวงศ์เซียและการสร้างเรือบรอนซ์ที่รู้จักกันดีที่สุดใน China? | 3000 | 3,000 | {'paragraph': 276, 'question': 3138, 'answer': 16557} | 1 | 0.917218 | 0.819478 | 0.922953 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Approximately how many years passed between the Xia Dynasty and the creation of the oldest known bronze vessels in China ? | ประมาณกี่ปีที่ผ่านมาระหว่างราชวงศ์เซียและการสร้างเรือบรอนซ์ที่รู้จักกันดีที่สุดใน China? | 5 centuries | 5 ศตวรรษ | {'paragraph': 276, 'question': 3138, 'answer': 16558} | 0 | 0.917218 | 0.819478 | 0.90764 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Approximately how many years passed between the Xia Dynasty and the creation of the oldest known bronze vessels in China ? | ประมาณกี่ปีที่ผ่านมาระหว่างราชวงศ์เซียและการสร้างเรือบรอนซ์ที่รู้จักกันดีที่สุดใน China? | 1000 | 1,000 | {'paragraph': 276, 'question': 3138, 'answer': 16559} | 1 | 0.917218 | 0.819478 | 0.954755 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Approximately how many years passed between the Xia Dynasty and the creation of the oldest known bronze vessels in China ? | ประมาณกี่ปีที่ผ่านมาระหว่างราชวงศ์เซียและการสร้างเรือบรอนซ์ที่รู้จักกันดีที่สุดใน China? | 10000 | 10,000 | {'paragraph': 276, 'question': 3138, 'answer': 16560} | 0 | 0.917218 | 0.819478 | 0.911063 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who achieved what might be called the first Chinese invention ? | ใครจะประสบความสำเร็จในสิ่งที่เรียกว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก? | Peking Man | คนปักกิ่ง | {'paragraph': 276, 'question': 3139, 'answer': 16561} | 1 | 0.917218 | 0.840238 | 0.837789 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who achieved what might be called the first Chinese invention ? | ใครจะประสบความสำเร็จในสิ่งที่เรียกว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก? | The Shang | Shang | {'paragraph': 276, 'question': 3139, 'answer': 16562} | 0 | 0.917218 | 0.840238 | 0.9285 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who achieved what might be called the first Chinese invention ? | ใครจะประสบความสำเร็จในสิ่งที่เรียกว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก? | Marco Polo | Marco Polo | {'paragraph': 276, 'question': 3139, 'answer': 16563} | 0 | 0.917218 | 0.840238 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who were the second dynasty to create art ? | ใครคือราชวงศ์ที่สองในการสร้างงานศิลปะ? | Shang Dynasty | Shang Dynasty | {'paragraph': 276, 'question': 3140, 'answer': 16564} | 1 | 0.917218 | 0.871666 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who were the second dynasty to create art ? | ใครคือราชวงศ์ที่สองในการสร้างงานศิลปะ? | Quasi - legendary dynasties | เสมือน - ราชวงศ์ในตำนาน | {'paragraph': 276, 'question': 3140, 'answer': 16565} | 0 | 0.917218 | 0.871666 | 0.592377 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who were the second dynasty to create art ? | ใครคือราชวงศ์ที่สองในการสร้างงานศิลปะ? | The Shang | Shang | {'paragraph': 276, 'question': 3140, 'answer': 16566} | 1 | 0.917218 | 0.871666 | 0.9285 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who were the second dynasty to create art ? | ใครคือราชวงศ์ที่สองในการสร้างงานศิลปะ? | Xia Dynasty | Xia Dynasty | {'paragraph': 276, 'question': 3140, 'answer': 16567} | 0 | 0.917218 | 0.871666 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What might be called the first Chinese invention ? | สิ่งที่เรียกว่าสิ่งประดิษฐ์จีนครั้งแรก? | Peking Man | คนปักกิ่ง | {'paragraph': 276, 'question': 3141, 'answer': 16568} | 0 | 0.917218 | 0.806742 | 0.837789 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What might be called the first Chinese invention ? | สิ่งที่เรียกว่าสิ่งประดิษฐ์จีนครั้งแรก? | The mastery of fire | ความเชี่ยวชาญของไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3141, 'answer': 16569} | 1 | 0.917218 | 0.806742 | 0.590179 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What might be called the first Chinese invention ? | สิ่งที่เรียกว่าสิ่งประดิษฐ์จีนครั้งแรก? | Fire | ไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3141, 'answer': 16570} | 1 | 0.917218 | 0.806742 | 0.736851 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What might be called the first Chinese invention ? | สิ่งที่เรียกว่าสิ่งประดิษฐ์จีนครั้งแรก? | Fuel | เชื้อเพลิง | {'paragraph': 276, 'question': 3141, 'answer': 16571} | 0 | 0.917218 | 0.806742 | 0.915483 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who enjoyed the two revolutionary luxuries of light and heat ? | ใครมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยและความร้อนสองแห่งที่ปฏิวัติวงการ? | Peking Man | คนปักกิ่ง | {'paragraph': 276, 'question': 3142, 'answer': 16572} | 1 | 0.917218 | 0.752138 | 0.837789 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who enjoyed the two revolutionary luxuries of light and heat ? | ใครมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยและความร้อนสองแห่งที่ปฏิวัติวงการ? | Marco Polo | Marco Polo | {'paragraph': 276, 'question': 3142, 'answer': 16573} | 0 | 0.917218 | 0.752138 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who enjoyed the two revolutionary luxuries of light and heat ? | ใครมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยและความร้อนสองแห่งที่ปฏิวัติวงการ? | Christopher columbus | Christopher โคลัมบัส | {'paragraph': 276, 'question': 3142, 'answer': 16574} | 0 | 0.917218 | 0.752138 | 0.857699 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who could be called the first Chinese inventor ? | ใครจะเรียกว่านักประดิษฐ์ชาวจีนคนแรก? | The shang dynasty | ราชวงศ์แชง | {'paragraph': 276, 'question': 3143, 'answer': 16575} | 0 | 0.917218 | 0.847517 | 0.835146 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who could be called the first Chinese inventor ? | ใครจะเรียกว่านักประดิษฐ์ชาวจีนคนแรก? | Peking man | คนปักกิ่ง | {'paragraph': 276, 'question': 3143, 'answer': 16576} | 1 | 0.917218 | 0.847517 | 0.85783 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who could be called the first Chinese inventor ? | ใครจะเรียกว่านักประดิษฐ์ชาวจีนคนแรก? | Marco Polo | Marco Polo | {'paragraph': 276, 'question': 3143, 'answer': 16577} | 0 | 0.917218 | 0.847517 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who was the mastery of fire ? | ใครคือความเชี่ยวชาญของไฟ? | Chinese | ชาวจีน | {'paragraph': 276, 'question': 3144, 'answer': 16578} | 0 | 0.917218 | 0.724013 | 0.863107 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who was the mastery of fire ? | ใครคือความเชี่ยวชาญของไฟ? | Homo sapien | homo sapien | {'paragraph': 276, 'question': 3144, 'answer': 16579} | 0 | 0.917218 | 0.724013 | 0.927735 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who was the mastery of fire ? | ใครคือความเชี่ยวชาญของไฟ? | Marco Polo | Marco Polo | {'paragraph': 276, 'question': 3144, 'answer': 16580} | 0 | 0.917218 | 0.724013 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who was the mastery of fire ? | ใครคือความเชี่ยวชาญของไฟ? | Homo Sapiens | Homo Sapiens | {'paragraph': 276, 'question': 3144, 'answer': 16581} | 1 | 0.917218 | 0.724013 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | Who was the mastery of fire ? | ใครคือความเชี่ยวชาญของไฟ? | Peking Man | คนปักกิ่ง | {'paragraph': 276, 'question': 3144, 'answer': 16582} | 1 | 0.917218 | 0.724013 | 0.837789 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What dynasty brought about the interest in art and the concept of one Chinese nation under one government ? | ราชวงศ์อะไรที่นำมาซึ่งความสนใจในศิลปะและแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลเดียว? | Chinese | ชาวจีน | {'paragraph': 276, 'question': 3145, 'answer': 16583} | 0 | 0.917218 | 0.885097 | 0.863107 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What dynasty brought about the interest in art and the concept of one Chinese nation under one government ? | ราชวงศ์อะไรที่นำมาซึ่งความสนใจในศิลปะและแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลเดียว? | The Shang Dynasty | ราชวงศ์แชง | {'paragraph': 276, 'question': 3145, 'answer': 16584} | 1 | 0.917218 | 0.885097 | 0.765188 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What dynasty brought about the interest in art and the concept of one Chinese nation under one government ? | ราชวงศ์อะไรที่นำมาซึ่งความสนใจในศิลปะและแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลเดียว? | The Shang dynasty brought about an interest in art and the concept of one Chinese nation under one government | ราชวงศ์ Shang นำมาซึ่งความสนใจในศิลปะและแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลเดียว | {'paragraph': 276, 'question': 3145, 'answer': 16585} | 1 | 0.917218 | 0.885097 | 0.863644 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What dynasty brought about the interest in art and the concept of one Chinese nation under one government ? | ราชวงศ์อะไรที่นำมาซึ่งความสนใจในศิลปะและแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลเดียว? | Xia Dynasty | Xia Dynasty | {'paragraph': 276, 'question': 3145, 'answer': 16586} | 0 | 0.917218 | 0.885097 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What dynasty brought about the interest in art and the concept of one Chinese nation under one government ? | ราชวงศ์อะไรที่นำมาซึ่งความสนใจในศิลปะและแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลเดียว? | Shang | Shang | {'paragraph': 276, 'question': 3145, 'answer': 16587} | 1 | 0.917218 | 0.885097 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | This famous explorer , after reaching China 's capital city reported that the Chinese used what color rocks to make fire ? | นักสำรวจที่มีชื่อเสียงคนนี้หลังจากถึงเมืองหลวงของ China รายงานว่าชาวจีนใช้หินสีอะไรที่จะทำไฟ? | Marco Polo was amazed they used black rocks for fuel | Marco Polo ประหลาดใจที่พวกเขาใช้หินสีดำเป็นเชื้อเพลิง | {'paragraph': 276, 'question': 3146, 'answer': 16588} | 1 | 0.917218 | 0.868112 | 0.880266 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | This famous explorer , after reaching China 's capital city reported that the Chinese used what color rocks to make fire ? | นักสำรวจที่มีชื่อเสียงคนนี้หลังจากถึงเมืองหลวงของ China รายงานว่าชาวจีนใช้หินสีอะไรที่จะทำไฟ? | Peking man said the chinese used coal to make fire | ชายปักกิ่งกล่าวว่าจีนใช้ถ่านหินเพื่อทำไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3146, 'answer': 16589} | 0 | 0.917218 | 0.868112 | 0.828635 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | This famous explorer , after reaching China 's capital city reported that the Chinese used what color rocks to make fire ? | นักสำรวจที่มีชื่อเสียงคนนี้หลังจากถึงเมืองหลวงของ China รายงานว่าชาวจีนใช้หินสีอะไรที่จะทำไฟ? | Black | สีดำ | {'paragraph': 276, 'question': 3146, 'answer': 16590} | 1 | 0.917218 | 0.868112 | 0.8505 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | This famous explorer , after reaching China 's capital city reported that the Chinese used what color rocks to make fire ? | นักสำรวจที่มีชื่อเสียงคนนี้หลังจากถึงเมืองหลวงของ China รายงานว่าชาวจีนใช้หินสีอะไรที่จะทำไฟ? | Cobalt blue rocks | หินสีน้ำเงินโคบอลต์ | {'paragraph': 276, 'question': 3146, 'answer': 16591} | 0 | 0.917218 | 0.868112 | 0.775298 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | This famous explorer , after reaching China 's capital city reported that the Chinese used what color rocks to make fire ? | นักสำรวจที่มีชื่อเสียงคนนี้หลังจากถึงเมืองหลวงของ China รายงานว่าชาวจีนใช้หินสีอะไรที่จะทำไฟ? | Marco Polo said the Chinese used coal to make fire | Marco Polo กล่าวว่าจีนใช้ถ่านหินเพื่อสร้างไฟ | {'paragraph': 276, 'question': 3146, 'answer': 16592} | 1 | 0.917218 | 0.868112 | 0.891719 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When the Xia Dynasty came about was written language already in place ? | เมื่อราชวงศ์ XIA มาเกี่ยวกับภาษาเขียนแล้ว? | No | ไม่ | {'paragraph': 276, 'question': 3147, 'answer': 16593} | 0 | 0.917218 | 0.842633 | 0.940028 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When the Xia Dynasty came about was written language already in place ? | เมื่อราชวงศ์ XIA มาเกี่ยวกับภาษาเขียนแล้ว? | Yes | ใช่ | {'paragraph': 276, 'question': 3147, 'answer': 16594} | 1 | 0.917218 | 0.842633 | 0.887465 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | When the Xia Dynasty came about was written language already in place ? | เมื่อราชวงศ์ XIA มาเกี่ยวกับภาษาเขียนแล้ว? | No . The Xia Dynasty was 4,000 years ago and written language appears 4,000 to 5,000 years ago | เลขที่ . ราชวงศ์ Xia เมื่อ 4,000 ปีก่อนและภาษาเขียนปรากฏขึ้นเมื่อ 4,000 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว | {'paragraph': 276, 'question': 3147, 'answer': 16595} | 0 | 0.917218 | 0.842633 | 0.892632 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ? | การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Coal | Coal | {'paragraph': 276, 'question': 3148, 'answer': 16596} | 1 | 0.917218 | 0.919464 | 1 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ? | การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Black stones dug out of mountains | หินสีดำขุดออกมาจากภูเขา | {'paragraph': 276, 'question': 3148, 'answer': 16597} | 1 | 0.917218 | 0.919464 | 0.744828 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ? | การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Oil | น้ำมัน | {'paragraph': 276, 'question': 3148, 'answer': 16598} | 0 | 0.917218 | 0.919464 | 0.911686 |
Hundreds of thousands of years before China was to become the world 's longest - running civilization , the prologue was enacted by means of the flicker of a carefully tended fire . Peking Man , a forebear of Homo sapiens , achieved a mastery of fire . We might call it the first Chinese invention . Not that he devised flint and steel , matches , or any other way of creating fire . Peking Man simply learned how to capture flame , perhaps from a forest fire , and keep it alight . He thus enjoyed two revolutionary luxuries : light and heat . Technologically and sociologically , it was a phenomenal breakthrough : with fire , communities could live year ' round in one cave , in which cooking and even smelting could be pursued . And so , by 600,000 b.c . , about 50 km ( 31 miles ) southwest of present - day Beijing , the ancestors of mankind were ready to settle down . Several hundred thousand years later , when Marco Polo reached the capital of China , he was astonished by a further development in fire technology . The Chinese , he announced , used black stones dug out of mountains as fuel . Europeans did not yet have a word for " coal , " nor had they discovered a use for it . The First Dynasty The confluence of mythology and history in China took place around 4,000 years ago during what is referred to as the Xia ( Hsia ) Dynasty . This was still the Stone Age , but the people are thought to have made silk from thread produced by the worms they cultivated on the leaves of their mulberry trees . And written language ( which evolved as early as 4,500 to 5,000 years ago ) was already in use , originally by oracles and then by official scribes �� ��� �� China 's first scholars . During the second of the quasi - legendary dynasties , the Shang ( from about the 16th to 11th centuries b.c . ) , the Chinese developed an interest in art . Careful geometric designs as well as dragon and bird motifs adorned bowls and implements . And with the arrival of the Bronze Age , the Chinese created bronze vessels of such beauty and originality that , until modern times , archaeologists refused to believe they were cast 3,000 years ago . The Shang Dynasty gave rise to the concept of one Chinese nation under one government . | หลายแสนปีก่อน b.c จะกลายเป็นอารยธรรมที่ยาวนานที่สุดของโลก - อารยธรรมที่ใช้งานได้ถูกตราขึ้นโดยการสั่นไหวของไฟที่ได้รับการดูแลอย่างระมัดระวัง Peking Man บรรพบุรุษของ Homo Sapiens ประสบความสำเร็จในการยิง เราอาจเรียกมันว่าการประดิษฐ์จีนครั้งแรก ไม่ใช่ว่าเขาคิดค้นหินเหล็กไฟและเหล็กการแข่งขันหรือวิธีอื่น ๆ ในการสร้างไฟ Peking Man เพียงแค่เรียนรู้วิธีการจับเปลวไฟบางทีจากไฟป่าและทำให้มันเบาลง เขาจึงมีความสุขกับความฟุ่มเฟือยที่ปฏิวัติวงการสองแห่ง: แสงและความร้อน เทคโนโลยีและทางสังคมวิทยามันเป็นความก้าวหน้าที่น่าอัศจรรย์: ด้วยไฟชุมชนสามารถมีชีวิตอยู่ตลอดทั้งปีในถ้ำเดียวซึ่งการปรุงอาหารและแม้แต่การถล่มก็สามารถติดตามได้ ดังนั้นโดย 600,000 . Beijing, ประมาณ 50 กม. (31 ไมล์) ทางตะวันตกเฉียงใต้ของปัจจุบัน - วัน Marco บรรพบุรุษของมนุษยชาติก็พร้อมที่จะปักหลัก หลายแสนปีต่อมาเมื่อ Polo China มาถึงเมืองหลวงของ China เขารู้สึกประหลาดใจกับการพัฒนาเทคโนโลยีดับเพลิงต่อไป เขาประกาศว่าชาวจีนใช้ก้อนหินสีดำขุดออกมาจากภูเขาเป็นเชื้อเพลิง ชาวยุโรปยังไม่ได้มีคำว่า "ถ่านหิน" และพวกเขาไม่ค้นพบการใช้งาน ราชวงศ์แรกการบรรจบกันของตำนานและประวัติศาสตร์ใน Xia เกิดขึ้นเมื่อประมาณ 4,000 ปีที่แล้วในช่วงที่เรียกว่า Hsia (China) ราชวงศ์ นี่ยังคงเป็นยุคหิน แต่ผู้คนคิดว่าทำผ้าไหมจากด้ายที่ผลิตโดยหนอนที่พวกเขาปลูกบนใบต้นหม่อนของพวกเขา และภาษาเขียน (ซึ่งพัฒนาเร็วที่สุดเท่าที่ 4,500 ถึง 5,000 ปีที่แล้ว) มีการใช้งานแล้วโดย Oracles และจากนั้นโดยนักวิชาการคนแรกของนักวิชาการคนแรก ในช่วงที่สองของราชวงศ์เสมือน - ตำนาน Shang (จากประมาณศตวรรษที่ 16 ถึง 11 b.c .) จีนพัฒนาความสนใจในศิลปะ การออกแบบทางเรขาคณิตอย่างระมัดระวังเช่นเดียวกับลวดลายมังกรและนกที่ประดับด้วยชามและอุปกรณ์ตกแต่ง และด้วยการมาถึงของยุคทองสัมฤทธิ์ชาวจีนได้สร้างเรือบรอนซ์ของความงามและความคิดริเริ่มดังกล่าวซึ่งจนกระทั่งยุคปัจจุบันนักโบราณคดีปฏิเสธที่จะเชื่อว่าพวกเขาถูกคัดเลือกเมื่อ 3,000 ปีก่อน ราชวงศ์ชางก่อให้เกิดแนวคิดของประเทศจีนหนึ่งประเทศภายใต้รัฐบาลหนึ่ง | What development in fire technology did Marco Polo discover when he reached the capital of China ? | การพัฒนาด้านเทคโนโลยีดับเพลิงอะไร Marco Polo ค้นพบเมื่อเขาไปถึงเมืองหลวงของ China? | Black stones fuel | เชื้อเพลิงหินสีดำ | {'paragraph': 276, 'question': 3148, 'answer': 16599} | 1 | 0.917218 | 0.919464 | 0.883329 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.