paragraph
stringlengths
541
3.53k
paragraph_TH
stringlengths
441
2.97k
question
stringlengths
13
289
question_TH
stringlengths
10
245
answer
stringlengths
1
465
answer_TH
stringlengths
1
427
idx
stringlengths
44
53
label
int64
0
1
score_paragraph
float64
0.78
0.97
score_question
float64
0.29
0.98
score_answer
float64
0.04
1
Alexander Sergeyevich Pushkin ( /'pUSkIn/ ; Russian : Aleksandr Sergeevich Pushkin , tr . Aleksandr Sergeyevich Pushkin ; IPA : [ aljI'ksandr sjI'rgjejIvjItc ' puskjIn ] ; 6 June [ O.S. 26 May ] 1799 - 10 February [ O.S. 29 January ] 1837 ) was a Russian author of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature . Pushkin was born into Russian nobility in Moscow . His matrilineal great grandfather was Abram Gannibal , who was brought over as a slave from what is now Cameroon . Pushkin published his first poem at the age of fifteen , and was widely recognized by the literary establishment by the time of his graduation from the Tsarskoye Selo Lyceum . While under the strict surveillance of the Tsar 's political police and unable to publish , Pushkin wrote his most famous play , the drama Boris Godunov . His novel in verse , Eugene Onegin , was serialized between 1825 and 1832 . Notoriously touchy about his honour , Pushkin fought as many as twenty - nine duels , and was fatally wounded in such an encounter with Georges - Charles de Heeckeren d'Anthes . Pushkin had accused D'Anthes , a French officer serving with the Chevalier Guard Regiment of attempting to seduce the poet 's wife , Natalya Pushkina .
Sergeyevich Pushkin Aleksandr ( / 'puskin /; รัสเซีย: Sergeevich Pushkin Aleksandr, tr. Pushkin Sergeyevich aljI'ksandr; ipa: [O.S. Sji'rgjejitc ]; 6 มิถุนายน [O.S. 26 พฤษภาคม] 1799 - 10 กุมภาพันธ์ [Pushkin 29 มกราคม] 1837) เป็นนักเขียนชาวรัสเซียในยุคโรแมนติกที่ได้รับการพิจารณาว่าเป็นกวีรัสเซียที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและเป็นผู้ก่อตั้งวรรณกรรมรัสเซียสมัยใหม่สมัยใหม่ . Moscow เกิดมาในขุนนางรัสเซียใน Abram ปู่ผู้ยิ่งใหญ่ของเขาคือ Gannibal Pushkin ซึ่งถูกนำมาเป็นทาสจากสิ่งที่อยู่ในแคเมอรูน Tsar ตีพิมพ์บทกวีแรกของเขาตอนอายุสิบห้าและได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางจากการจัดตั้งวรรณกรรมเมื่อถึงเวลาสำเร็จการศึกษาจาก Tsarskoye Selo Lyceum ในขณะที่อยู่ภายใต้การเฝ้าระวังที่เข้มงวดของตำรวจการเมือง Pushkin และไม่สามารถตีพิมพ์ได้ Boris เขียนบทละครที่โด่งดังที่สุดของเขาละครเรื่อง Godunov Eugene นวนิยายของเขาในบทกวี Onegin Pushkin ได้รับการจัดลำดับระหว่างปี 1825 ถึง 1832 น่างงอย่างฉาวโฉ่เกี่ยวกับเกียรติยศของเขา Georges ต่อสู้มากถึงยี่สิบ - เก้าดวลและได้รับบาดเจ็บสาหัสจากการเผชิญหน้ากับ - Charles de Heeckeren d'Anthes Pushkin ได้กล่าวหาว่า D'Anthes เจ้าหน้าที่ฝรั่งเศสที่รับใช้กับ Chevalier Guard Regiment ของการพยายามเกลี้ยกล่อมภรรยาของกวี Natalya Pushkina
In what year did Pushkin most likely write his first published poem ?
Pushkin มีแนวโน้มที่จะเขียนบทกวีที่ตีพิมพ์ครั้งแรกของเขาในปีใด
1814
พ.ศ. 2357
{'paragraph': 60, 'question': 729, 'answer': 3800}
1
0.942275
0.815922
0.586845
Alexander Sergeyevich Pushkin ( /'pUSkIn/ ; Russian : Aleksandr Sergeevich Pushkin , tr . Aleksandr Sergeyevich Pushkin ; IPA : [ aljI'ksandr sjI'rgjejIvjItc ' puskjIn ] ; 6 June [ O.S. 26 May ] 1799 - 10 February [ O.S. 29 January ] 1837 ) was a Russian author of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature . Pushkin was born into Russian nobility in Moscow . His matrilineal great grandfather was Abram Gannibal , who was brought over as a slave from what is now Cameroon . Pushkin published his first poem at the age of fifteen , and was widely recognized by the literary establishment by the time of his graduation from the Tsarskoye Selo Lyceum . While under the strict surveillance of the Tsar 's political police and unable to publish , Pushkin wrote his most famous play , the drama Boris Godunov . His novel in verse , Eugene Onegin , was serialized between 1825 and 1832 . Notoriously touchy about his honour , Pushkin fought as many as twenty - nine duels , and was fatally wounded in such an encounter with Georges - Charles de Heeckeren d'Anthes . Pushkin had accused D'Anthes , a French officer serving with the Chevalier Guard Regiment of attempting to seduce the poet 's wife , Natalya Pushkina .
Sergeyevich Pushkin Aleksandr ( / 'puskin /; รัสเซีย: Sergeevich Pushkin Aleksandr, tr. Pushkin Sergeyevich aljI'ksandr; ipa: [O.S. Sji'rgjejitc ]; 6 มิถุนายน [O.S. 26 พฤษภาคม] 1799 - 10 กุมภาพันธ์ [Pushkin 29 มกราคม] 1837) เป็นนักเขียนชาวรัสเซียในยุคโรแมนติกที่ได้รับการพิจารณาว่าเป็นกวีรัสเซียที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและเป็นผู้ก่อตั้งวรรณกรรมรัสเซียสมัยใหม่สมัยใหม่ . Moscow เกิดมาในขุนนางรัสเซียใน Abram ปู่ผู้ยิ่งใหญ่ของเขาคือ Gannibal Pushkin ซึ่งถูกนำมาเป็นทาสจากสิ่งที่อยู่ในแคเมอรูน Tsar ตีพิมพ์บทกวีแรกของเขาตอนอายุสิบห้าและได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางจากการจัดตั้งวรรณกรรมเมื่อถึงเวลาสำเร็จการศึกษาจาก Tsarskoye Selo Lyceum ในขณะที่อยู่ภายใต้การเฝ้าระวังที่เข้มงวดของตำรวจการเมือง Pushkin และไม่สามารถตีพิมพ์ได้ Boris เขียนบทละครที่โด่งดังที่สุดของเขาละครเรื่อง Godunov Eugene นวนิยายของเขาในบทกวี Onegin Pushkin ได้รับการจัดลำดับระหว่างปี 1825 ถึง 1832 น่างงอย่างฉาวโฉ่เกี่ยวกับเกียรติยศของเขา Georges ต่อสู้มากถึงยี่สิบ - เก้าดวลและได้รับบาดเจ็บสาหัสจากการเผชิญหน้ากับ - Charles de Heeckeren d'Anthes Pushkin ได้กล่าวหาว่า D'Anthes เจ้าหน้าที่ฝรั่งเศสที่รับใช้กับ Chevalier Guard Regiment ของการพยายามเกลี้ยกล่อมภรรยาของกวี Natalya Pushkina
In what year did Pushkin most likely write his first published poem ?
Pushkin มีแนวโน้มที่จะเขียนบทกวีที่ตีพิมพ์ครั้งแรกของเขาในปีใด
1799
2342
{'paragraph': 60, 'question': 729, 'answer': 3801}
0
0.942275
0.815922
0.615552
Alexander Sergeyevich Pushkin ( /'pUSkIn/ ; Russian : Aleksandr Sergeevich Pushkin , tr . Aleksandr Sergeyevich Pushkin ; IPA : [ aljI'ksandr sjI'rgjejIvjItc ' puskjIn ] ; 6 June [ O.S. 26 May ] 1799 - 10 February [ O.S. 29 January ] 1837 ) was a Russian author of the Romantic era who is considered by many to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature . Pushkin was born into Russian nobility in Moscow . His matrilineal great grandfather was Abram Gannibal , who was brought over as a slave from what is now Cameroon . Pushkin published his first poem at the age of fifteen , and was widely recognized by the literary establishment by the time of his graduation from the Tsarskoye Selo Lyceum . While under the strict surveillance of the Tsar 's political police and unable to publish , Pushkin wrote his most famous play , the drama Boris Godunov . His novel in verse , Eugene Onegin , was serialized between 1825 and 1832 . Notoriously touchy about his honour , Pushkin fought as many as twenty - nine duels , and was fatally wounded in such an encounter with Georges - Charles de Heeckeren d'Anthes . Pushkin had accused D'Anthes , a French officer serving with the Chevalier Guard Regiment of attempting to seduce the poet 's wife , Natalya Pushkina .
Sergeyevich Pushkin Aleksandr ( / 'puskin /; รัสเซีย: Sergeevich Pushkin Aleksandr, tr. Pushkin Sergeyevich aljI'ksandr; ipa: [O.S. Sji'rgjejitc ]; 6 มิถุนายน [O.S. 26 พฤษภาคม] 1799 - 10 กุมภาพันธ์ [Pushkin 29 มกราคม] 1837) เป็นนักเขียนชาวรัสเซียในยุคโรแมนติกที่ได้รับการพิจารณาว่าเป็นกวีรัสเซียที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและเป็นผู้ก่อตั้งวรรณกรรมรัสเซียสมัยใหม่สมัยใหม่ . Moscow เกิดมาในขุนนางรัสเซียใน Abram ปู่ผู้ยิ่งใหญ่ของเขาคือ Gannibal Pushkin ซึ่งถูกนำมาเป็นทาสจากสิ่งที่อยู่ในแคเมอรูน Tsar ตีพิมพ์บทกวีแรกของเขาตอนอายุสิบห้าและได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางจากการจัดตั้งวรรณกรรมเมื่อถึงเวลาสำเร็จการศึกษาจาก Tsarskoye Selo Lyceum ในขณะที่อยู่ภายใต้การเฝ้าระวังที่เข้มงวดของตำรวจการเมือง Pushkin และไม่สามารถตีพิมพ์ได้ Boris เขียนบทละครที่โด่งดังที่สุดของเขาละครเรื่อง Godunov Eugene นวนิยายของเขาในบทกวี Onegin Pushkin ได้รับการจัดลำดับระหว่างปี 1825 ถึง 1832 น่างงอย่างฉาวโฉ่เกี่ยวกับเกียรติยศของเขา Georges ต่อสู้มากถึงยี่สิบ - เก้าดวลและได้รับบาดเจ็บสาหัสจากการเผชิญหน้ากับ - Charles de Heeckeren d'Anthes Pushkin ได้กล่าวหาว่า D'Anthes เจ้าหน้าที่ฝรั่งเศสที่รับใช้กับ Chevalier Guard Regiment ของการพยายามเกลี้ยกล่อมภรรยาของกวี Natalya Pushkina
In what year did Pushkin most likely write his first published poem ?
Pushkin มีแนวโน้มที่จะเขียนบทกวีที่ตีพิมพ์ครั้งแรกของเขาในปีใด
1837
2380
{'paragraph': 60, 'question': 729, 'answer': 3802}
0
0.942275
0.815922
0.56623
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old was Hannah when she moved to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอย้ายไปที่ Kenya?
Ten
สิบ
{'paragraph': 61, 'question': 730, 'answer': 3803}
1
0.944616
0.915982
0.795157
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old was Hannah when she moved to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอย้ายไปที่ Kenya?
Twelve
สิบสอง
{'paragraph': 61, 'question': 730, 'answer': 3804}
0
0.944616
0.915982
0.868136
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old was Hannah when she moved to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอย้ายไปที่ Kenya?
Eleven
สิบเอ็ด
{'paragraph': 61, 'question': 730, 'answer': 3805}
0
0.944616
0.915982
0.73565
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old was Hannah when she moved to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอย้ายไปที่ Kenya?
10
10
{'paragraph': 61, 'question': 730, 'answer': 3806}
0
0.944616
0.915982
1
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How was Jackson able to come with the family to Kenya
Jackson สามารถมากับครอบครัวได้อย่างไร Kenya
Hannah made sure he had his shots
Hannah ทำให้แน่ใจว่าเขามีภาพของเขา
{'paragraph': 61, 'question': 731, 'answer': 3807}
1
0.944616
0.903159
0.786277
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How was Jackson able to come with the family to Kenya
Jackson สามารถมากับครอบครัวได้อย่างไร Kenya
He snuck on the plane
เขาแอบอยู่บนเครื่องบิน
{'paragraph': 61, 'question': 731, 'answer': 3808}
0
0.944616
0.903159
0.851466
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How was Jackson able to come with the family to Kenya
Jackson สามารถมากับครอบครัวได้อย่างไร Kenya
They demanded
พวกเขาต้องการ
{'paragraph': 61, 'question': 731, 'answer': 3809}
0
0.944616
0.903159
0.652087
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How was Jackson able to come with the family to Kenya
Jackson สามารถมากับครอบครัวได้อย่างไร Kenya
By having his shots
โดยมีภาพของเขา
{'paragraph': 61, 'question': 731, 'answer': 3810}
0
0.944616
0.903159
0.50073
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How was Jackson able to come with the family to Kenya
Jackson สามารถมากับครอบครัวได้อย่างไร Kenya
He had all his shots
เขามีภาพทั้งหมดของเขา
{'paragraph': 61, 'question': 731, 'answer': 3811}
1
0.944616
0.903159
0.611494
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why is the family dog Jackson getting shots ?
ทำไมสุนัขครอบครัว Jackson รับภาพ?
So he can go with the family to Kenya
เพื่อให้เขาสามารถไปกับครอบครัวเพื่อ Kenya
{'paragraph': 61, 'question': 732, 'answer': 3812}
0
0.944616
0.818002
0.920146
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why is the family dog Jackson getting shots ?
ทำไมสุนัขครอบครัว Jackson รับภาพ?
He was sick
เขาป่วย
{'paragraph': 61, 'question': 732, 'answer': 3813}
0
0.944616
0.818002
0.845829
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why is the family dog Jackson getting shots ?
ทำไมสุนัขครอบครัว Jackson รับภาพ?
The police said so
ตำรวจกล่าวเช่นนั้น
{'paragraph': 61, 'question': 732, 'answer': 3814}
0
0.944616
0.818002
0.832008
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why is the family dog Jackson getting shots ?
ทำไมสุนัขครอบครัว Jackson รับภาพ?
So he could go to kenya
ดังนั้นเขาจะไป kenya
{'paragraph': 61, 'question': 732, 'answer': 3815}
1
0.944616
0.818002
0.830319
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old is Hannah when she finds out that she is moving from New York to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอรู้ว่าเธอกำลังย้ายจาก New York เป็น Kenya?
Ten
สิบ
{'paragraph': 61, 'question': 733, 'answer': 3816}
1
0.944616
0.911662
0.795157
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old is Hannah when she finds out that she is moving from New York to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอรู้ว่าเธอกำลังย้ายจาก New York เป็น Kenya?
Thirteen
สิบสาม
{'paragraph': 61, 'question': 733, 'answer': 3817}
0
0.944616
0.911662
0.768242
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old is Hannah when she finds out that she is moving from New York to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอรู้ว่าเธอกำลังย้ายจาก New York เป็น Kenya?
Eleven
สิบเอ็ด
{'paragraph': 61, 'question': 733, 'answer': 3818}
0
0.944616
0.911662
0.73565
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
How old is Hannah when she finds out that she is moving from New York to Kenya ?
Hannah อายุเท่าไหร่เมื่อเธอรู้ว่าเธอกำลังย้ายจาก New York เป็น Kenya?
Hannah is 10
Hannah คือ 10
{'paragraph': 61, 'question': 733, 'answer': 3819}
0
0.944616
0.911662
0.974037
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
If Susan is Hannah 's best friend , why would she need to visit her ?
ถ้า Susan เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของ Hannah ทำไมเธอต้องไปเยี่ยมเธอ?
Hannah is moving away to Kenya
Hannah กำลังจะย้ายไปที่ Kenya
{'paragraph': 61, 'question': 734, 'answer': 3820}
0
0.944616
0.92776
0.91883
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
If Susan is Hannah 's best friend , why would she need to visit her ?
ถ้า Susan เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของ Hannah ทำไมเธอต้องไปเยี่ยมเธอ?
Hannah was moving
Hannah กำลังเคลื่อนไหว
{'paragraph': 61, 'question': 734, 'answer': 3821}
1
0.944616
0.92776
0.888624
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
If Susan is Hannah 's best friend , why would she need to visit her ?
ถ้า Susan เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของ Hannah ทำไมเธอต้องไปเยี่ยมเธอ?
Susan moved
Susan ย้าย
{'paragraph': 61, 'question': 734, 'answer': 3822}
0
0.944616
0.92776
0.91795
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
If Susan is Hannah 's best friend , why would she need to visit her ?
ถ้า Susan เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของ Hannah ทำไมเธอต้องไปเยี่ยมเธอ?
Susan was on vacation
Susan อยู่ในช่วงวันหยุด
{'paragraph': 61, 'question': 734, 'answer': 3823}
0
0.944616
0.92776
0.851071
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
If Susan is Hannah 's best friend , why would she need to visit her ?
ถ้า Susan เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของ Hannah ทำไมเธอต้องไปเยี่ยมเธอ?
Hannah would be in kenya
Hannah จะอยู่ใน kenya
{'paragraph': 61, 'question': 734, 'answer': 3824}
1
0.944616
0.92776
0.903776
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why was Hannah crying about her friends at home ?
ทำไม Hannah ร้องไห้เกี่ยวกับเพื่อนของเธอที่บ้าน?
Because she was moving to Kenya
เพราะเธอย้ายไป Kenya
{'paragraph': 61, 'question': 735, 'answer': 3825}
0
0.944616
0.916752
0.909481
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why was Hannah crying about her friends at home ?
ทำไม Hannah ร้องไห้เกี่ยวกับเพื่อนของเธอที่บ้าน?
She had to say goodbye
เธอต้องบอกลา
{'paragraph': 61, 'question': 735, 'answer': 3826}
1
0.944616
0.916752
0.702375
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why was Hannah crying about her friends at home ?
ทำไม Hannah ร้องไห้เกี่ยวกับเพื่อนของเธอที่บ้าน?
They laughed at her
พวกเขาหัวเราะเยาะเธอ
{'paragraph': 61, 'question': 735, 'answer': 3827}
0
0.944616
0.916752
0.832534
Hannah Harvey was a ten year old that had many friends in school . She lived in New York and enjoyed doing gymnastics and playing soccer . One day , Hannah came home from school and her parents greeted her . She knew that something was different by the expressions on their faces . Even Jackson , Hannah 's dog , was acting different . Hannah asked why everyone was being so strange . Hannah 's father , who was known as Pop , explained to Hannah that his job was forcing him to move . Hannah did not seem to think this was too big of a deal . Then , Hannah 's mother explained that they were moving to Kenya . Kenya , she explained , was a place in Africa and life would be very different there . As Hannah began to cry thinking about all of her friends at home , Hannah 's mother calmed her with a gentle touch . Jackson began howling as Hannah cried , but was also calmed by Hannah 's mother . Hannah spent the next two weeks visiting her friends and saying her goodbyes . She did not know the next time she would be home . She cried very hard when she said goodbye to her best friend , Susan . Susan did not quite understand where Kenya was , but promised to visit Hannah . The next day , Hannah boarded a plane with her family . At first , they thought that Jackson could not come with them . However , Hannah worked hard and helped make sure that he had all of his shots so that he could come . After he had them all , the airport said it was OK for Jackson to come ! The Harvey family left and off they went across the ocean to begin their new life in Kenya .
Hannah Harvey อายุสิบขวบที่มีเพื่อนมากมายในโรงเรียน เธออาศัยอยู่ใน New York และสนุกกับการทำยิมนาสติกและเล่นฟุตบอล อยู่มาวันหนึ่ง Hannah กลับบ้านจากโรงเรียนและพ่อแม่ของเธอทักทายเธอ เธอรู้ว่ามีบางอย่างแตกต่างจากการแสดงออกบนใบหน้าของพวกเขา แม้แต่สุนัข Jackson, Hannah สุนัขก็ทำตัวแตกต่างกัน Hannah ถามว่าทำไมทุกคนถึงแปลกมาก พ่อของ Hannah ซึ่งเป็นที่รู้จักในนามป๊อปอธิบายถึง Hannah ว่างานของเขาบังคับให้เขาย้าย Hannah ดูเหมือนจะไม่คิดว่านี่เป็นเรื่องใหญ่เกินไป จากนั้นแม่ของ Hannah อธิบายว่าพวกเขากำลังจะย้ายไปที่ Kenya Kenya เธออธิบายว่าเป็นสถานที่ในแอฟริกาและชีวิตจะแตกต่างกันมากที่นั่น เมื่อ Hannah เริ่มร้องไห้คิดถึงเพื่อน ๆ ของเธอที่บ้านแม่ของ Hannah ทำให้เธอสงบลงด้วยการสัมผัสที่อ่อนโยน Jackson เริ่มโหยหวนเมื่อ Hannah ร้องไห้ แต่ก็สงบลงโดยแม่ของ Hannah Hannah ใช้เวลาสองสัปดาห์ข้างหน้าไปเยี่ยมเพื่อนของเธอและบอกลาเธอ เธอไม่รู้ในครั้งต่อไปที่เธอจะกลับบ้าน เธอร้องไห้อย่างหนักเมื่อเธอกล่าวคำอำลากับเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอ Susan Susan ไม่ค่อยเข้าใจว่า Kenya อยู่ที่ไหน แต่สัญญาว่าจะเยี่ยมชม Hannah ในวันถัดไป Hannah ขึ้นเครื่องบินกับครอบครัวของเธอ ตอนแรกพวกเขาคิดว่า Jackson ไม่สามารถมากับพวกเขาได้ อย่างไรก็ตาม Hannah ทำงานอย่างหนักและช่วยให้แน่ใจว่าเขามีภาพทั้งหมดของเขาเพื่อที่เขาจะได้มา หลังจากที่เขามีพวกเขาทั้งหมดสนามบินบอกว่ามันโอเคสำหรับ Jackson ที่จะมา! ครอบครัว Harvey พวกเขาออกไปข้ามมหาสมุทรเพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ของพวกเขาใน Kenya
Why was Hannah crying about her friends at home ?
ทำไม Hannah ร้องไห้เกี่ยวกับเพื่อนของเธอที่บ้าน?
She hated them
เธอเกลียดพวกเขา
{'paragraph': 61, 'question': 735, 'answer': 3828}
0
0.944616
0.916752
0.77193
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
How many students did n't make it to the final round of the spelling bee ?
มีนักเรียนกี่คนที่ไม่ได้ไปรอบสุดท้ายของผึ้งสะกดคำ?
Eight
แปด
{'paragraph': 62, 'question': 736, 'answer': 3829}
1
0.883731
0.810593
0.854962
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
How many students did n't make it to the final round of the spelling bee ?
มีนักเรียนกี่คนที่ไม่ได้ไปรอบสุดท้ายของผึ้งสะกดคำ?
8
8
{'paragraph': 62, 'question': 736, 'answer': 3830}
0
0.883731
0.810593
1
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
How many students did n't make it to the final round of the spelling bee ?
มีนักเรียนกี่คนที่ไม่ได้ไปรอบสุดท้ายของผึ้งสะกดคำ?
Ten
สิบ
{'paragraph': 62, 'question': 736, 'answer': 3831}
0
0.883731
0.810593
0.795157
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
How many students did n't make it to the final round of the spelling bee ?
มีนักเรียนกี่คนที่ไม่ได้ไปรอบสุดท้ายของผึ้งสะกดคำ?
Everyone
ทุกคน
{'paragraph': 62, 'question': 736, 'answer': 3832}
0
0.883731
0.810593
0.908342
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
Who had a big dream of becoming a spelling bee winner ?
ใครมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำผึ้ง?
Ana
อานา
{'paragraph': 62, 'question': 737, 'answer': 3833}
1
0.883731
0.800725
0.685892
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
Who had a big dream of becoming a spelling bee winner ?
ใครมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำผึ้ง?
Ana 's best friend
เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana
{'paragraph': 62, 'question': 737, 'answer': 3834}
0
0.883731
0.800725
0.904744
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
Who had a big dream of becoming a spelling bee winner ?
ใครมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำผึ้ง?
The school
โรงเรียน
{'paragraph': 62, 'question': 737, 'answer': 3835}
0
0.883731
0.800725
0.874726
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
Who had a big dream of becoming a spelling bee winner ?
ใครมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำผึ้ง?
James
James
{'paragraph': 62, 'question': 737, 'answer': 3836}
0
0.883731
0.800725
1
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
Who had a big dream of becoming a spelling bee winner ?
ใครมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำผึ้ง?
Mary
Mary
{'paragraph': 62, 'question': 737, 'answer': 3837}
0
0.883731
0.800725
1
Once upon a time there a little girl named Ana . Ana was a smart girl . Everyone in Ana 's school knew and liked her very much . She had a big dream of becoming spelling bee winner . Ana studied very hard to be the best she could be at spelling . Ana 's best friend would help her study every day after school . By the time the spelling bee arrived Ana and her best friend were sure she would win . There were ten students in the spelling bee . This made Ana very nervous , but when she looked out and saw her dad cheering her on she knew she could do it . The spelling bee had five rounds and Ana made it through them all . She was now in the finals . During the final round James , the boy she was in the finals with , was given a really hard word and he spelled it wrong . All Ana had to do was spell this last word and she would be the winner . Ana stepped to the microphone , thought really hard and spelled the word . She waited and finally her teacher said " That is correct " . Ana had won the spelling bee . Ana was so happy . She won a trophy . Ana also won a big yellow ribbon . The whole school was also happy , and everyone clapped for her . The whole school went outside . They had a picnic to celebrate Ana winning .
กาลครั้งหนึ่งมีเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ ชื่อ Ana Ana เป็นผู้หญิงที่ฉลาด ทุกคนในโรงเรียนของ Ana รู้และชอบเธอมาก เธอมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำ Ana ศึกษาอย่างหนักเพื่อให้ดีที่สุดที่เธอสามารถสะกดได้ เพื่อนที่ดีที่สุดของ Ana จะช่วยเธอเรียนทุกวันหลังเลิกเรียน เมื่อถึงเวลาที่ผึ้งสะกดคำมาถึง Ana และเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอมั่นใจว่าเธอจะชนะ มีนักเรียนสิบคนในผึ้งสะกด สิ่งนี้ทำให้อานารู้สึกประหม่ามาก แต่เมื่อเธอมองออกไปและเห็นพ่อของเธอเชียร์เธอเธอก็รู้ว่าเธอทำได้ ผึ้งสะกดมีห้ารอบและ Ana ทำให้มันผ่านพวกเขาทั้งหมด ตอนนี้เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศ ในช่วงรอบสุดท้าย James เด็กชายที่เธออยู่ในรอบชิงชนะเลิศด้วยได้รับคำที่ยากมากและเขาสะกดมันผิด Ana ทุกคนต้องทำคือสะกดคำสุดท้ายนี้และเธอจะเป็นผู้ชนะ Ana ก้าวเข้าสู่ไมโครโฟนคิดยากมากและสะกดคำ เธอรอและในที่สุดครูของเธอก็พูดว่า "ถูกต้อง" อานาได้รับรางวัลผึ้งสะกด Ana มีความสุขมาก เธอได้รับรางวัล Ana ยังได้รับรางวัลริบบิ้นสีเหลืองขนาดใหญ่ ทั้งโรงเรียนก็มีความสุขเช่นกันและทุกคนปรบมือให้เธอ ทั้งโรงเรียนออกไปข้างนอก พวกเขามีปิกนิกเพื่อเฉลิมฉลองการชนะ Ana
Who had a big dream of becoming a spelling bee winner ?
ใครมีความฝันอันยิ่งใหญ่ในการเป็นผู้ชนะการสะกดคำผึ้ง?
Peter
Peter
{'paragraph': 62, 'question': 737, 'answer': 3838}
0
0.883731
0.800725
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many people were injured ?
มีกี่คนที่ได้รับบาดเจ็บ?
9
9
{'paragraph': 63, 'question': 738, 'answer': 3839}
1
0.91675
0.915158
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many people were injured ?
มีกี่คนที่ได้รับบาดเจ็บ?
Ten
สิบ
{'paragraph': 63, 'question': 738, 'answer': 3840}
0
0.91675
0.915158
0.795157
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many people were injured ?
มีกี่คนที่ได้รับบาดเจ็บ?
5
5
{'paragraph': 63, 'question': 738, 'answer': 3841}
0
0.91675
0.915158
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many people were injured ?
มีกี่คนที่ได้รับบาดเจ็บ?
Nine
เก้า
{'paragraph': 63, 'question': 738, 'answer': 3842}
1
0.91675
0.915158
0.868036
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many people were injured ?
มีกี่คนที่ได้รับบาดเจ็บ?
Seven
เจ็ด
{'paragraph': 63, 'question': 738, 'answer': 3843}
0
0.91675
0.915158
0.866839
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who shot Jeffrey Johnson ?
ใครยิง Jeffrey Johnson?
Steven Eroclino
Steven Eroclino
{'paragraph': 63, 'question': 739, 'answer': 3844}
0
0.91675
0.916639
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who shot Jeffrey Johnson ?
ใครยิง Jeffrey Johnson?
Steven Ercolino ,
Steven Ercolino
{'paragraph': 63, 'question': 739, 'answer': 3845}
1
0.91675
0.916639
0.887762
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who shot Jeffrey Johnson ?
ใครยิง Jeffrey Johnson?
Steven Erec
Steven Erec
{'paragraph': 63, 'question': 739, 'answer': 3846}
0
0.91675
0.916639
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who shot Jeffrey Johnson ?
ใครยิง Jeffrey Johnson?
Police officer
เจ้าหน้าที่ตำรวจ
{'paragraph': 63, 'question': 739, 'answer': 3847}
1
0.91675
0.916639
0.918598
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who shot Jeffrey Johnson ?
ใครยิง Jeffrey Johnson?
His friend
เพื่อนของเขา
{'paragraph': 63, 'question': 739, 'answer': 3848}
0
0.91675
0.916639
0.832864
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who shot Jeffrey Johnson ?
ใครยิง Jeffrey Johnson?
The police
ตำรวจ
{'paragraph': 63, 'question': 739, 'answer': 3849}
1
0.91675
0.916639
0.897482
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was Steven 's job at Hazan Import ?
งานของ Steven คืออะไรที่ Hazan Import?
Vice president of sales
รองประธานฝ่ายขาย
{'paragraph': 63, 'question': 740, 'answer': 3850}
1
0.91675
0.923639
0.918201
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was Steven 's job at Hazan Import ?
งานของ Steven คืออะไรที่ Hazan Import?
Designer of women 's accessories
ผู้ออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิง
{'paragraph': 63, 'question': 740, 'answer': 3851}
1
0.91675
0.923639
0.909773
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was Steven 's job at Hazan Import ?
งานของ Steven คืออะไรที่ Hazan Import?
President of sales
ประธานฝ่ายขาย
{'paragraph': 63, 'question': 740, 'answer': 3852}
0
0.91675
0.923639
0.907636
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was Steven 's job at Hazan Import ?
งานของ Steven คืออะไรที่ Hazan Import?
Architect
สถาปนิก
{'paragraph': 63, 'question': 740, 'answer': 3853}
0
0.91675
0.923639
0.900754
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was Steven 's job at Hazan Import ?
งานของ Steven คืออะไรที่ Hazan Import?
Slain co - worker
Slain Co - คนงาน
{'paragraph': 63, 'question': 740, 'answer': 3854}
0
0.91675
0.923639
0.874424
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was Steven 's job at Hazan Import ?
งานของ Steven คืออะไรที่ Hazan Import?
Worker
คนงาน
{'paragraph': 63, 'question': 740, 'answer': 3855}
0
0.91675
0.923639
0.786704
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What day did officers fire 16 rounds at a man with a gun ?
เจ้าหน้าที่ทำวันไหนยิง 16 รอบที่ชายคนหนึ่งด้วยปืน?
Friday
วันศุกร์
{'paragraph': 63, 'question': 741, 'answer': 3856}
1
0.91675
0.83397
0.922761
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What day did officers fire 16 rounds at a man with a gun ?
เจ้าหน้าที่ทำวันไหนยิง 16 รอบที่ชายคนหนึ่งด้วยปืน?
Monday
วันจันทร์
{'paragraph': 63, 'question': 741, 'answer': 3857}
0
0.91675
0.83397
0.879297
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What type of weapon did Jeffery Johnson , the gunman , possess ?
Johnson อาวุธประเภทใดที่มือปืนครอบครอง?
Rifle
ปืนไรเฟิล
{'paragraph': 63, 'question': 742, 'answer': 3858}
0
0.91675
0.80865
0.680525
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What type of weapon did Jeffery Johnson , the gunman , possess ?
Johnson อาวุธประเภทใดที่มือปืนครอบครอง?
Shotgun
ปืนลูกซอง
{'paragraph': 63, 'question': 742, 'answer': 3859}
0
0.91675
0.80865
0.721099
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What type of weapon did Jeffery Johnson , the gunman , possess ?
Johnson อาวุธประเภทใดที่มือปืนครอบครอง?
.45 caliber pistol
.45 ปืนพกลำกล้อง
{'paragraph': 63, 'question': 742, 'answer': 3860}
1
0.91675
0.80865
0.844249
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What type of weapon did Jeffery Johnson , the gunman , possess ?
Johnson อาวุธประเภทใดที่มือปืนครอบครอง?
16 round pistol
ปืนพก 16 รอบ
{'paragraph': 63, 'question': 742, 'answer': 3861}
0
0.91675
0.80865
0.867627
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What type of weapon did Jeffery Johnson , the gunman , possess ?
Johnson อาวุธประเภทใดที่มือปืนครอบครอง?
Caliber pistol
ปืนพกขนาด
{'paragraph': 63, 'question': 742, 'answer': 3862}
0
0.91675
0.80865
0.629558
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
Police chief
หัวหน้าตำรวจ
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3863}
0
0.91675
0.87727
0.92456
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
New York Police Commissioner Ray Kelly
New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3864}
1
0.91675
0.87727
0.900418
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
New York Police Commissioner
New York ผู้บัญชาการตำรวจ
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3865}
1
0.91675
0.87727
0.807386
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
Melly
ซึ่งมีความยาว
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3866}
0
0.91675
0.87727
0.207977
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
Jeffery Johnson
Jeffery Johnson
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3867}
0
0.91675
0.87727
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
Kelly
Kelly
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3868}
1
0.91675
0.87727
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
Ray Kelly
Ray Kelly
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3869}
1
0.91675
0.87727
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who confirmed that all bystander 's injuries were caused by the police ?
ใครเป็นคนยืนยันว่าการบาดเจ็บของคนใกล้เคียงทั้งหมดเกิดจากตำรวจ?
Paul
Paul
{'paragraph': 63, 'question': 743, 'answer': 3870}
0
0.91675
0.87727
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Where did the incident take place ?
เหตุการณ์เกิดขึ้นที่ไหน?
Brooklyn
Brooklyn
{'paragraph': 63, 'question': 744, 'answer': 3871}
0
0.91675
0.714197
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Where did the incident take place ?
เหตุการณ์เกิดขึ้นที่ไหน?
New York
New York
{'paragraph': 63, 'question': 744, 'answer': 3872}
1
0.91675
0.714197
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Where did the incident take place ?
เหตุการณ์เกิดขึ้นที่ไหน?
Manhattan
Manhattan
{'paragraph': 63, 'question': 744, 'answer': 3873}
1
0.91675
0.714197
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Where did the incident take place ?
เหตุการณ์เกิดขึ้นที่ไหน?
Mnhatarr
Mnhatarr
{'paragraph': 63, 'question': 744, 'answer': 3874}
0
0.91675
0.714197
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
His brother
พี่ชายของเขา
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3875}
1
0.91675
0.932925
0.846941
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
Steve
Steve
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3876}
0
0.91675
0.932925
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
His brother in law
พี่สะใภ้ของเขา
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3877}
0
0.91675
0.932925
0.600732
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
His brother , Paul
พี่ชายของเขา Paul
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3878}
1
0.91675
0.932925
0.872418
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
Jelly
เยลลี่
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3879}
0
0.91675
0.932925
0.650277
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
His father
พ่อของเขา
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3880}
0
0.91675
0.932925
0.907966
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
Kelly
Kelly
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3881}
1
0.91675
0.932925
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
Who was interviewed about Ercolino 's death ?
ใครถูกสัมภาษณ์เกี่ยวกับความตายของ Ercolino?
Paul
Paul
{'paragraph': 63, 'question': 745, 'answer': 3882}
1
0.91675
0.932925
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What is the name of the gunman ?
มือปืนชื่ออะไร?
Ray Kelly
Ray Kelly
{'paragraph': 63, 'question': 746, 'answer': 3883}
0
0.91675
0.787798
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What is the name of the gunman ?
มือปืนชื่ออะไร?
Jeffrey Johnson
Jeffrey Johnson
{'paragraph': 63, 'question': 746, 'answer': 3884}
1
0.91675
0.787798
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What is the name of the gunman ?
มือปืนชื่ออะไร?
Steven Ercolino
Steven Ercolino
{'paragraph': 63, 'question': 746, 'answer': 3885}
0
0.91675
0.787798
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What is the name of the gunman ?
มือปืนชื่ออะไร?
Jeffrey Jonnathan
Jeffrey Jonnathan
{'paragraph': 63, 'question': 746, 'answer': 3886}
0
0.91675
0.787798
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
In which part of New York is the Empire State Building ?
ในส่วนใดของ EW ORK the New York the Empire State Building
Manhattar
แมนฮัตตาร์
{'paragraph': 63, 'question': 747, 'answer': 3887}
0
0.91675
0.698822
0.678342
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
In which part of New York is the Empire State Building ?
ในส่วนใดของ EW ORK the New York the Empire State Building
New York
New York
{'paragraph': 63, 'question': 747, 'answer': 3888}
0
0.91675
0.698822
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
In which part of New York is the Empire State Building ?
ในส่วนใดของ EW ORK the New York the Empire State Building
Queens
ราชินี
{'paragraph': 63, 'question': 747, 'answer': 3889}
0
0.91675
0.698822
0.683024
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
In which part of New York is the Empire State Building ?
ในส่วนใดของ EW ORK the New York the Empire State Building
Manhattan
Manhattan
{'paragraph': 63, 'question': 747, 'answer': 3890}
1
0.91675
0.698822
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was the age difference between Jeffrey Johnson and Steven Ercolino at the time of Steven Ercolino 's death ?
อายุเท่าไหร่ระหว่าง Jeffrey Johnson และ Steven Ercolino ในช่วงเวลาของ Steven Ercolino 's ความตาย?
Five
ห้า
{'paragraph': 63, 'question': 748, 'answer': 3891}
0
0.91675
0.937294
0.896732
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was the age difference between Jeffrey Johnson and Steven Ercolino at the time of Steven Ercolino 's death ?
อายุเท่าไหร่ระหว่าง Jeffrey Johnson และ Steven Ercolino ในช่วงเวลาของ Steven Ercolino 's ความตาย?
Seventeen
สิบเจ็ด
{'paragraph': 63, 'question': 748, 'answer': 3892}
1
0.91675
0.937294
0.633505
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was the age difference between Jeffrey Johnson and Steven Ercolino at the time of Steven Ercolino 's death ?
อายุเท่าไหร่ระหว่าง Jeffrey Johnson และ Steven Ercolino ในช่วงเวลาของ Steven Ercolino 's ความตาย?
17 years
17 ปี
{'paragraph': 63, 'question': 748, 'answer': 3893}
1
0.91675
0.937294
0.941974
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was the age difference between Jeffrey Johnson and Steven Ercolino at the time of Steven Ercolino 's death ?
อายุเท่าไหร่ระหว่าง Jeffrey Johnson และ Steven Ercolino ในช่วงเวลาของ Steven Ercolino 's ความตาย?
17
17
{'paragraph': 63, 'question': 748, 'answer': 3894}
1
0.91675
0.937294
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
What was the age difference between Jeffrey Johnson and Steven Ercolino at the time of Steven Ercolino 's death ?
อายุเท่าไหร่ระหว่าง Jeffrey Johnson และ Steven Ercolino ในช่วงเวลาของ Steven Ercolino 's ความตาย?
20
20
{'paragraph': 63, 'question': 748, 'answer': 3895}
0
0.91675
0.937294
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many shots did Jeffrey Johnson fire ?
Jeffrey Johnson ยิงได้กี่นัด?
8
8
{'paragraph': 63, 'question': 749, 'answer': 3896}
0
0.91675
0.760307
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many shots did Jeffrey Johnson fire ?
Jeffrey Johnson ยิงได้กี่นัด?
9
9
{'paragraph': 63, 'question': 749, 'answer': 3897}
0
0.91675
0.760307
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many shots did Jeffrey Johnson fire ?
Jeffrey Johnson ยิงได้กี่นัด?
6
6
{'paragraph': 63, 'question': 749, 'answer': 3898}
1
0.91675
0.760307
1
On a busy Friday morning in Manhattan , nine pedestrians suffered bullet or fragment wounds after police unleashed a hail of gunfire at a man wielding a .45 caliber pistol who had just killed a former co - worker . The officers unloaded 16 rounds in the shadow of the Empire State Building at a disgruntled former apparel designer , killing him after he engaged in a gunbattle with police , authorities said . Three passersby sustained direct gunshot wounds , while the remaining six were hit by fragments , according to New York Police Commissioner Ray Kelly . All injuries were caused by police , he said Saturday . One officer shot nine rounds and another shot seven . Police identified the gunman as Jeffrey Johnson , 58 , who was apparently laid off from his job as a designer of women 's accessories at Hazan Import Co. last year . Johnson , who served in the U.S. Coast Guard in the mid-1970s , had two rounds left in his pistol . It holds eight , Kelly said . Police identified the slain co - worker as Steven Ercolino , 41 , who had apparently filed a prior complaint against his assailant , claiming that he thought Johnson would eventually try to kill him . Both men had filed harassment complaints against each other in April 2011 , Kelly added . Ercolino was listed as a vice president of sales at Hazan Import Corp. , according to his LinkedIn profile . " It 's not something that should happen to a loving person like that , " said his brother , Paul . " He 's going to be so missed by everybody . He was a light of so many lives . "
ในเช้าวันศุกร์ที่วุ่นวายใน Manhattan คนเดินเท้าเก้าคนได้รับบาดเจ็บกระสุนหรือบาดแผลชิ้นหนึ่งหลังจากตำรวจปลดปล่อยปืนยิงปืนที่ชายคนหนึ่งควงปืนพกขนาด. 45 ที่เพิ่งฆ่าคนทำงานร่วมอดีต เจ้าหน้าที่ขนถ่าย 16 รอบในเงามืดของอาคาร Empire State ในอดีตนักออกแบบเครื่องแต่งกายที่ไม่พอใจฆ่าเขาหลังจากที่เขาหมั้นกับปืนกับตำรวจเจ้าหน้าที่กล่าว ผู้คนที่ผ่านมาสามคนได้รับบาดแผลกระสุนปืนโดยตรงในขณะที่ส่วนที่เหลืออีกหกคนถูกตีด้วยชิ้นส่วนตาม New York ผู้บัญชาการตำรวจ Ray Kelly การบาดเจ็บทั้งหมดเกิดจากตำรวจเขากล่าวเมื่อวันเสาร์ เจ้าหน้าที่คนหนึ่งยิงเก้ารอบและอีกนัดเจ็ด ตำรวจระบุว่ามือปืนเป็น Jeffrey Johnson, 58, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกปลดออกจากงานของเขาในฐานะนักออกแบบอุปกรณ์เสริมของผู้หญิงที่ Hazan Import Co. เมื่อปีที่แล้ว Johnson ซึ่งรับใช้ในหน่วยยามฝั่งสหรัฐในช่วงกลางทศวรรษ 1970 มีสองรอบที่เหลืออยู่ในปืนพกของเขา มันถือแปด, Kelly กล่าว ตำรวจระบุว่าผู้ถูกสังหาร - คนงานในฐานะ Steven Ercolino, 41, ซึ่งเห็นได้ชัดว่าได้ยื่นเรื่องร้องเรียนก่อนหน้านี้กับผู้โจมตีของเขาโดยอ้างว่าเขาคิดว่า Johnson ในที่สุดก็จะพยายามฆ่าเขา ชายทั้งสองได้ยื่นเรื่องร้องเรียนการล่วงละเมิดซึ่งกันและกันในเดือนเมษายน 2011 Kelly เพิ่ม Ercolino ถูกระบุว่าเป็นรองประธานฝ่ายขายที่ Hazan Import Corp. ตามโปรไฟล์ LinkedIn ของเขา “ มันไม่ใช่สิ่งที่ควรเกิดขึ้นกับคนที่รักแบบนั้น” พี่ชายของเขากล่าว Paul “ เขาจะพลาดทุกคนมากเขาเป็นแสงสว่างของชีวิตมากมาย”
How many shots did Jeffrey Johnson fire ?
Jeffrey Johnson ยิงได้กี่นัด?
Eight
แปด
{'paragraph': 63, 'question': 749, 'answer': 3899}
0
0.91675
0.760307
0.854962